CELEX: 32003R1789
Language: cs
Date: 2003-09-11 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1789/2003 ze dne 11. září 2003, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku

Důležité právní upozornění

|

32003R1789

Nařízení Komise (ES) č. 1789/2003 ze dne 11. září 2003, kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku  

Úřední věstník L 281 , 30/10/2003 S. 0001 - 0894 CS.ES Kapitola 02 Svazek 14 S. 3  - 896 ET.ES Kapitola 02 Svazek 14 S. 3  - 896 HU.ES Kapitola 02 Svazek 14 S. 3  - 896 LT.ES Kapitola 02 Svazek 14 S. 3  - 896 LV.ES Kapitola 02 Svazek 14 S. 3  - 896 MT.ES Kapitola 02 Svazek 14 S. 3  - 896 PL.ES Kapitola 02 Svazek 14 S. 3  - 896 SK.ES Kapitola 02 Svazek 14 S. 3  - 896 SL.ES Kapitola 02 Svazek 14 S. 3  - 896

		Nařízení Komise (ES) č. 1789/2003ze dne 11. září 2003,kterým se mění příloha I nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníkuKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 [1], a zejména na články 9 a 12 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízením (EHS) č. 2658/87 byla zavedena nomenklatura zboží, (dále jen "kombinovaná nomenklatura"), která splňuje požadavky jak společného celního sazebníku, tak i statistiky zahraničního obchodu Společenství a jiných politik Společenství, které se týkají dovozu nebo vývozu zboží.(2) Kombinovaná nomenklatura je uvedena v příloze I nařízení (EHS) č. 2658/87 spolu se všeobecnými a smluvními celními sazbami a doplňkovými statistickými jednotkami.(3) V souladu s iniciativou SLIM (zjednodušení právních předpisů týkajících se vnitřního trhu) je třeba přílohu I modernizovat a zjednodušit.(4) Je nezbytné změnit kombinovanou nomenklaturu tak, aby zohledňovala:i) změny, které se vztahují k vývoji potřeb v oblasti statistik a obchodní politiky;ii) technologický nebo obchodní rozvoj;iii) potřebu úpravy nebo vyjasnění znění.Příloha I tohoto nařízení obsahuje úpravy celních sazeb vyplývající z opatření, jež přijala Rada, zejména vyplývající z rozhodnutí Rady 94/800/ES ze dne 22. prosince 1994 o uzavření dohod jménem Evropského společenství s ohledem na oblasti, které jsou v jeho působnosti, v rámci Uruguayského kola mnohostranných jednání (1986–1994) [2], a z dalších opatření přijatých Radou nebo Komisí [3].(6) V souladu s článkem 12 nařízení (EHS) č. 2658/87 Komise přijme nařízení obsahující úplné znění kombinované nomenklatury, jakož i odpovídající všeobecné a smluvní celní sazby společného celního sazebníku vyplývající z opatření přijatých Radou nebo Komisí. Toto nařízení se vyhlásí v Úředním věstníku Evropské unie nejpozději dne 31. října 2003 a použije se ode dne 1. ledna následujícího roku.(7) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Příloha I nařízení (EHS) č. 2658/87 se nahrazuje přílohou tohoto nařízení.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 2004.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 11. září 2003.Za KomisiFrederik Bolkesteinčlen Komise[1] Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1; nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2176/2002 (Úř. věst. L 331, 7.12.2002, s. 3).[2] Úř. věst. L 336, 23.12.1994, s. 1.[3] Do přílohy I tohoto nařízení jsou začleněny změny vyplývající z přijetí následujících opatření:- rozhodnutí Rady 96/611/ES ze dne 16. září 1996 (Úř. věst. L 271, 24.10.1996, s. 31),- rozhodnutí Rady 97/359/ES a 97/360/ES ze dne 24. března 1997 (Úř. věst. L 155, 12.6.1997, s. 1),- nařízení Rady (ES) č. 2216/97 ze dne 3. listopadu 1997 (Úř. věst. L 305, 8.11.1997, s. 1),- nařízení Rady (ES) č. 1110/1999 ze dne 10. května 1999 (Úř. věst. L 135, 29.5.1999, s. 1),- nařízení Rady (ES) č. 2433/2001 ze dne 6. prosince 2001 (Úř. věst. L 329, 14.12.2001, s. 4).--------------------------------------------------PŘÍLOHA IKOMBINOVANÁ NOMENKLATURAOBSAHČÁST PRVNÍ – ÚVODNÍ USTANOVENÍHlava I – Všeobecná pravidlaA. Všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklaturyB. Všeobecná pravidla pro celní sazby …C. Všeobecná pravidla pro nomenklaturu i celní sazby …Hlava II – Zvláštní ustanoveníA. Zboží pro některé kategorie lodí, člunů a jiných plavidel a pro vrtné nebo těžební plošiny …B. Civilní letadla a zboží pro použití v civilních letadlech …C. Farmaceutické výrobky …D. Paušální sazba cla …E. Nádrže a obaly …F. Zvýhodněné sazební zacházení uplatňované na základě povahy zboží …Značky, zkratky a symboly …Doplňkové jednotky …ČÁST DRUHÁ – CELNÍ SAZEBNÍKKapitola1. Živá zvířata …2. Maso a poživatelné droby …3. Ryby a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí …4. Mléko a mléčné výrobky; ptačí vejce; přírodní med; jedlé produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté …5. Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté …6. Živé rostliny a květinářské produkty …7. Jedlá zelenina, některé kořeny a hlízy …8. Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo slupky melounů …9. Káva, čaj, maté a koření …10. Obiloviny …11. Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek …Kapitola12. Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; technické plodiny a léčivé rostliny; sláma a pícniny13. Šelak; gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky14. Rostlinné pletací materiály a rostlinné produkty, jinde neuvedené ani nezahrnuté …15. Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky …16. Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých …17. Cukr a cukrovinky …18. Kakao a kakaové přípravky …19. Přípravky z obilovin, mouky, škrobu nebo mléka; pečivo20. Produkty ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin …21. Různé jedlé přípravky …22. Nápoje, lihoviny a ocet …23. Zbytky a odpady z potravinářského průmyslu; připravené krmivo …24. Tabák a tabákové náhražky …25. Sůl; síra; zeminy a přírodní kameny; sádrové materiály, vápno a cement …26. Rudy kovů, strusky a popílky …27. Nerostná paliva, minerální oleje a produkty jejich destilace; živičné látky; minerální parafíny a vosky …28. Anorganické chemikálie; anorganické nebo organické sloučeniny drahých kovů, kovů vzácných zemin, radioaktivních prvků nebo isotopů …29. Organické chemikálie …Kapitola30. Farmaceutické výrobky …31. Hnojiva …32. Tříslicí nebo barvířské výtažky; taniny a jejich deriváty; barviva, pigmenty a jiné barvicí látky; nátěrové barvy a laky; nátěrové hmoty; tmely; inkousty …33. Silice a pryskyřice; voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky …34. Mýdlo, organické povrchově aktivní látky, prací prostředky, mazací prostředky, umělé vosky, připravené vosky, lešticí a cídicí přípravky, svíčky a podobné výrobky, modelovací pasty, dentální vosky a dentální přípravky na bázi sádry …35. Albuminoidní látky; modifikované škroby; klihy; enzymy36. Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; samovzněcující slože; některé hořlavé materiály …37. Fotografické nebo kinematografické zboží …38. Různé chemické výrobky …39. Plasty a výrobky z plastů …40. Kaučuk a výrobky z kaučuku …41. Surové kůže a kožky (jiné než kožešiny) a usně …42. Výrobky z usně; sedlářské a řemenářské výrobky; cestovní potřeby, kabelky a podobné schránky; výrobky ze střev (jiné než z housenek bource morušového) …43. Kožešiny a umělé kožešiny; výrobky z nich …44. Dřevo a dřevěné výrobky; dřevěné uhlí …45. Korek a korkové výrobky …46. Výrobky ze slámy, esparta nebo jiných pletacích materiálů; košíkářské a proutěné výrobky …47. Buničina ze dřeva nebo jiných celulózových vláknovin; sběrový papír nebo lepenka (odpad a výmět) …48. Papír a lepenka; výrobky z papírenských vláknin, papíru a lepenky …Kapitola49. Tištěné knihy, noviny, obrazy a jiné výrobky polygrafického průmyslu; rukopisy, strojopisy a plány …50. Hedvábí …51. Vlna, jemné nebo hrubé zvířecí chlupy; žíněné příze a tkaniny …52. Bavlna …53. Jiná rostlinná textilní vlákna; papírové nitě a tkaniny z papírových nití …54. Syntetická nebo umělá nekonečná vlákna …55. Syntetická nebo umělá střižová vlákna …56. Vata, plsť a netkané textilie; speciální nitě; motouzy, šňůry, provazy a lana a výrobky z nich …57. Koberce a jiné textilní podlahové krytiny …58. Speciální tkaniny; všívané textilie; krajky; tapiserie; prýmkařské výrobky; výšivky …59. Textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované; textilní výrobky pro průmyslové účely …60. Pletené nebo háčkované textilie …61. Oděvy a oděvní doplňky, pletené nebo háčkované …62. Oděvy a oděvní doplňky, jiné než pletené nebo háčkované63. Ostatní zhotovené textilní výrobky; soupravy; obnošené oděvy a použité textilní výrobky; hadry …64. Obuv, kamaše a podobné výrobky; části a součásti těchto výrobků …65. Pokrývky hlavy a jejich části a součásti …66. Deštníky, slunečníky, vycházkové hole, sedací hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti …67. Peří a prachové peří a výrobky z nich; umělé květiny; výrobky z vlasů …Kapitola68. Výrobky z kamene, sádry, cementu, osinku (azbestu), slídy nebo podobných materiálů …69. Keramické výrobky …70. Sklo a skleněné výrobky …71. Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovy a výrobky z nich; bižuterie; mince …72. Železo a ocel …73. Výrobky ze železa nebo oceli …74. Měď a výrobky z mědi …75. Nikl a výrobky z niklu …76. Hliník a výrobky z hliníku …77. (Určeno pro případnou budoucí potřebu harmonizovaného systému)78. Olovo a výrobky z olova …79. Zinek a výrobky ze zinku …80. Cín a výrobky z cínu …81. Ostatní obecné kovy; cermety; výrobky z nich …82. Nástroje a nářadí, nožířské výrobky a příbory z obecných kovů; jejich části a součásti z obecných kovů …83. Různé výrobky z obecných kovů …84. Jaderné reaktory, kotle, stroje a mechanická zařízení; jejich části a součásti …85. Elektrické stroje, přístroje a zařízení a jejich části a součásti; přístroje pro záznam a reprodukci zvuku, přístroje pro záznam a reprodukci televizního obrazu a zvuku, části, součásti a příslušenství k těmto přístrojům …Kapitola86. Železniční nebo tramvajové lokomotivy; kolejová vozidla a jejich části a součásti; kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a jejich části a součásti; mechanická (též elektromechanická) dopravní signalizační zařízení všeho druhu …87. Vozidla, jiná než kolejová, jejich části, součásti a příslušenství …88. Letadla, kosmické lodě a jejich části a součásti …89. Lodě, čluny a technická plavidla …90. Optické, fotografické, kinematografické, měřicí, kontrolní, jemnomechanické, zdravotnické nebo lékařské přístroje a zařízení; jejich části, součásti a příslušenství …91. Hodiny a hodinky a jejich části a součásti …92. Hudební nástroje; části, součásti a příslušenství těchto nástrojů …93. Zbraně a střelivo; jejich části, součásti a příslušenství …94. Nábytek; lůžkoviny, matrace, vložky do postelí, polštáře a podobné výrobky; svítidla a světelná zařízení, jinde neuvedená ani nezahrnutá; světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky; montované stavby …95. Hračky, hry a sportovní potřeby; jejich části, součásti a příslušenství …96. Různé výrobky …97. Umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti …98. Kompletní průmyslový celek …99. (Vyhrazeno pro zvláštní účely stanovené příslušnými orgány na úrovni Společenství)ČÁST TŘETÍ – PŘÍLOHY CELNÍHO SAZEBNÍKUOddíl I – Zemědělské přílohyPříloha 1 Zemědělské složky (EA), dodatečné clo z cukru (AD S/Z) a dodatečné clo z mouky (AD F/M) …Příloha 2 Produkty, na které se vztahuje vstupní cena …Oddíl II – Seznamy farmaceutických látek, na které se může vztahovat osvobození od claPříloha 3 Seznam mezinárodních nechráněných názvů (INN) udělených Světovou zdravotnickou organizací farmaceutickým látkám, na které se vztahuje osvobození od cla …Příloha 4 Seznam předpon a přípon, které po spojení s názvy INN uvedenými v příloze 3 popisují soli, estery nebo hydráty látek s názvy INN; na tyto soli, estery a hydráty se vztahuje osvobození od cla pod podmínkou, že je lze zařadit do stejné šestimístné položky HS jako odpovídající látku s názvem INN …Příloha 5 Soli, estery a hydráty, které nejsou zařazeny ve stejné šestimístné položce HS jako odpovídající látka s názvem INN a na které se vztahuje osvobození od cla …Příloha 6 Seznam farmaceutických meziproduktů, tj. sloučenin používaných k výrobě hotových farmaceutických výrobků, na které se vztahuje osvobození od cla …Oddíl III – KvótyPříloha 7 Celní kvóty WTO, jež mají být otevřeny příslušnými orgány Společenství …Oddíl IV – Zvýhodněné sazební zacházení uplatňované na základě povahy zbožíPříloha 8 Zboží nevhodné ke spotřebě (seznam denaturačních prostředků) …Příloha 9 Osvědčení …ČÁST PRVNÍÚVODNÍ USTANOVENÍHLAVA IVŠEOBECNÁ PRAVIDLAA. Všeobecná pravidla pro výklad kombinované nomenklaturyZařazení zboží v kombinované nomenklatuře se řídí těmito zásadami:1. Názvy tříd, kapitol a podkapitol jsou pouze orientační; z právního hlediska jsou pro zařazení směrodatná znění čísel, příslušných poznámek ke třídám nebo kapitolám a následující ustanovení, pokud zmíněná čísla nebo poznámky nestanoví jinak.2. a) Každé uvedení výrobku v některém z čísel se vztahuje též na výrobek neúplný nebo nehotový, má-li již při předložení podstatné rysy úplného nebo hotového výrobku. Totéž platí pro zařazení úplného nebo hotového výrobku (nebo výrobku zařazovaného podle tohoto pravidla jako úplný nebo hotový výrobek), který je předkládán v nesloženém nebo rozloženém stavu.b) Každé uvedení materiálu nebo látky v některém z čísel se vztahuje také na tento materiál nebo látku ve směsi nebo v kombinaci s jinými materiály nebo látkami. Každé uvedení zboží z určitého materiálu nebo látky se vztahuje na zboží sestávající zcela nebo částečně z tohoto materiálu nebo látky. Zařazení zboží sestávajícího z více než jednoho materiálu nebo látky se provádí podle zásad uvedených ve všeobecném pravidle 3.3. Zboží, které by bylo možné zařadit podle pravidla 2 písm. b) nebo z jiných důvodů do dvou nebo více čísel, se zařadí takto:a) položka se specifičtějším popisem má přednost před položkami s obecnějším popisem. Jestliže se však každá ze dvou nebo více položek vztahuje pouze na část materiálů nebo látek obsažených ve smíšeném nebo složeném zboží nebo pouze na část součástí soupravy (sady) v obalové úpravě pro maloobchodní prodej, považují se tyto položky za stejně specifické ve vztahu k tomuto zboží, i když jedna z nich obsahuje úplnější nebo přesnější popis zboží;b) směsi zboží složené z různých materiálů nebo z různých složek a zboží v soupravách (sadách) v balení pro maloobchodní prodej, které nelze zařadit podle pravidla 3 písm. a), se zařadí podle materiálu nebo složky, které jim dávají podstatné rysy, lze-li takový materiál nebo složku určit;c) zboží, které nelze zařadit podle pravidel 3 písm. a) ani 3 písm. b), se zařadí do v číselném pořadí poslední z položek, které přicházejí stejnou měrou v úvahu.4. Zboží, které nelze zařadit podle výše uvedených pravidel, se zařadí do položky odpovídající nejvíce podobnému zboží.5. Kromě předchozích ustanovení se na níže uvedené zboží vztahují tato pravidla:a) pouzdra pro fotografické přístroje, hudební nástroje, zbraně, rýsovací a kreslicí nástroje, šperky a podobné schrány, zvlášť tvarované nebo uzpůsobené pro vložení určitého výrobku nebo soupravy (sady) výrobků, vhodné k dlouhodobému používání a předkládané s výrobky, pro něž jsou určeny, se zařazují s těmito výrobky, jestliže jsou s nimi obvykle prodávány. Toto pravidlo se však nevztahuje na schrány, které dávají celku podstatné rysy;b) podle pravidla 5 písm. a) se obaly [1], v nichž je obsaženo předkládané zboží, zařazují s tímto zbožím, jsou-li pro balení tohoto zboží obvykle používány. Toto všeobecné pravidlo však není závazné, jsou-li obaly zjevně vhodné k opakovanému použití.6. Z právního hlediska jsou pro zařazení zboží do položek a podpoložek určitého čísla směrodatná znění těchto položek a podpoložek a příslušných poznámek k položkám a podpoložkám, a přiměřeně i výše uvedená pravidla, přičemž se rozumí, že srovnávány mohou být pouze položky a podpoložky stejné úrovně. Není-li stanoveno jinak, uplatňují se pro účely tohoto pravidla rovněž příslušné poznámky ke třídě a kapitole.B. Všeobecná pravidla pro celní sazby1. V případě dovozu zboží pocházejícího ze země, která je smluvní stranou Všeobecné dohody o clech a obchodu (GATT 1994) nebo s níž Evropské společenství uzavřelo dohody obsahující ustanovení o vzájemném poskytování doložky nejvyšších výhod, se používají smluvní celní sazby uvedené ve sloupci 4 celního sazebníku. Není-li stanoveno jinak, používají se smluvní celní sazby též v případě jiného zboží, než které je výše uvedeno, dovážené z jakékoliv třetí země.Smluvní celní sazby uvedené ve sloupci 3 se použijí od 1. ledna 2004.Všeobecné celní sazby uvedené jako poznámka pod čarou se uplatňují v případě, že jsou nižší než sazby smluvní.2. Bod 1 se nepoužije, jsou-li stanoveny všeobecné celní sazby pro zboží pocházející z určitých zemí nebo jsou-li v souladu s dohodami používána preferenční cla.3. Body 1 a 2 nebrání členským zemím uplatňovat jiné celní sazby, než které jsou uvedeny ve společném celním sazebníku, v rozsahu, v němž to umožňují právní předpisy Společenství.4. Celní sazby vyjádřené v procentech a uvedené ve sloupci 3 jsou sazbami valorickými.5. Značka "EA" ve sloupci 3 znamená, že dané zboží podléhá "zemědělské složce" stanovené v souladu s přílohou 1.6. Značka "AD S/Z" nebo "AD F/M" ve sloupci 3 kapitol 17 až 19 znamená, že se maximální celní sazba skládá z valorického cla a dodatečného cla pro některé druhy cukru nebo pro mouku. Dodatečné clo se stanoví v souladu s přílohou 1.7. V kapitole 22 symbol "€/% obj./hl" ve sloupci 3 znamená, že pro každé objemové procento alkoholu na jeden hektolitr se vypočítává specifické clo vyjádřené v eurech. Například v případě nápoje o obsahu alkoholu 40 % se celní sazba vypočítává takto:- "1 EUR/% obj./hl" = 1 EUR × 40, tj. clo ve výši 40 EUR na jeden hektolitr, nebo- "1 EUR/% obj./hl + 5 EUR/hl" = 1 EUR × 40 + 5 EUR, tj. clo ve výši 45 EUR na jeden hektolitr.Je-li kromě toho uvedena i minimální hodnota (MIN), např. "1,6 EUR/% obj./hl MIN 9 EUR/hl", znamená to, že celní sazba vypočítávaná na základě uvedeného pravidla se porovnává s minimální celní sazbou, například "9 EUR/hl", a použije se vyšší z nich.C. Všeobecná pravidla pro nomenklaturu i celní sazby1. Není-li stanoveno jinak, použijí se ustanovení o celní hodnotě kromě určení hodnoty, z níž se vypočítávají valorická cla, též k určení hodnoty, podle kterých se vymezuje rozsah určitého čísla, položky nebo podpoložky.2. U zboží, u kterého se výše cla stanoví podle hmotnosti, a v případech, kdy hmotnost slouží k vymezení rozsahu určitého čísla, položky nebo podpoložky, se rozumí:a) "hrubou hmotností" souhrnná hmotnost zboží a veškerých nádrží a obalů;b) "čistou hmotností" nebo jen "hmotností" bez bližšího určení hmotnost samotného zboží bez jakýchkoliv nádrží nebo obalů.3. Protihodnota eura v národních měnách členských států, jiných než zúčastěných členských států, jak jsou vymezeny v nařízení Rady (ES) č. 974/98 [2] (dále jen nezúčastněné členské státy), se stanoví podle článku 18 nařízení Rady (EHS) č. 2913/92 [3] ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 82/97 [4].4. Zvýhodněné sazební zacházení, které se může vztahovat na některé zboží z důvodu jeho zvláštního použití:Každé zboží ke zvláštnímu použití, pro něž není dovozní clo platné v rámci zvláštního použití nižší než clo, které se na ně uplatňuje, ponecháme-li stranou uvedené použití, musí být zařazeno do kódu kombinované nomenklatury obsahujícího zvláštní použití, aniž by se použila ustanovení článků 291 až 300 nařízení (EHS) č. 2454/93 (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1).HLAVA IIZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍA. Zboží pro některé kategorie lodí, člunů a jiných plavidel a pro vrtné nebo těžební plošiny1. Ukládání cla se pozastavuje, pokud jde o zboží pro lodě, čluny a jiná plavidla uvedená v následující tabulce pro účely jejich stavby, opravy, údržby nebo přestavby a o zboží k vybavení nebo zařízení těchto lodí, člunů a jiných plavidel.2. Ukládání cla se pozastavuje, pokud jde o:a) zboží pro vrtné nebo těžební plošiny:1) pevné, položky ex843049, umístěné v pobřežních vodách členských států nebo mimo ně, nebo2) plovoucí nebo ponorné, položky 890520,pro účely jejich stavby, opravy, údržby nebo přestavby a zboží k vybavení uvedených plošin.Zboží jako motorové palivo, maziva a pohonné látky, které jsou nezbytné k provozu strojů a přístrojů, které nejsou trvale přiděleny na tyto plošiny a nejsou tedy jejich nedílnou součástí a které se používají na palubě plošin ke stavbě, opravám, údržbě, přestavbě nebo vybavení těchto plošin, se rovněž považuje za zboží určené k začlenění do vrtných nebo těžebních plošin.b) trubky, potrubí, kabely a jejich spojovací prvky spojující tyto vrtné nebo těžební plošiny s pevninou.Kód KNPopis zboží8901Rekreační lodě, výletní čluny, trajektové lodě, nákladní lodě a nákladní čluny a podobná plavidla pro přepravu osob nebo nákladů:890110Rekreační lodě, výletní čluny a podobná plavidla sloužící převážně pro přepravu osob; trajekty všech druhů:89011010pro námořní plavbu890120Tankery:89012010pro námořní plavbu891030Chladírenské lodě, jiné než uvedené v položce 890120:89013010pro námořní plavbu890190Ostatní plavidla pro nákladní dopravu a ostatní plavidla pro přepravu osob a nákladů:89019010pro námořní plavbu890200Rybářská plavidla; výrobní plavidla a ostatní plavidla ke zpracování nebo konzervování produktů rybolovu:pro námořní plavbu89020012s hrubou prostorností vyšší než 250 t89020018s hrubou prostorností nejvýše 250 t8903Jachty a jiná rekreační plavidla; veslařské čluny a kánoe:Ostatní890391Plachetnice, též s pomocným motorem:89039110pro námořní plavbu890392Motorové čluny, jiné než s přívěsným motorem:89039210pro námořní plavbu890400Remorkéry nebo tlačná plavidla:89040010RemorkéryTlačná plavidla:89040091pro námořní plavbu8905Majákové lodě, požární lodě, plovoucí bagry, plovoucí jeřáby a jiná plavidla, u nichž je plavba ve srovnání s jejich hlavní funkcí pouze vedlejší činností; plovoucí doky; plovoucí nebo ponorné vrtné nebo těžební plošiny:890510Plovoucí bagry:89051010pro námořní plavbu890590Ostatní:89059010pro námořní plavbu8906Ostatní plavidla, včetně válečných lodí a záchranných člunů, jiná než veslařské čluny:89061000Válečné loděOstatní:89069010pro námořní plavbu3. Na uvedená pozastavení cla se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství, jež se týkají celní kontroly použití tohoto zboží.B. Civilní letadla a zboží pro použití v civilních letadlech1. Pozastavení cla je stanoveno pro:- civilní letadla,- některé zboží pro použití v civilních letadlech a pro začlenění do nich v průběhu jejich výroby, oprav, údržby, přestavby, úpravy nebo přeměny,- pozemní letové trenažéry a jejich části a součásti pro civilní použití.Toto zboží patří do podpoložek[5]obsahujících odkaz na tuto poznámku pod čarou:"Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství (viz články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 (Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1) ve znění pozdějších předpisů). Viz též hlava II odst. B úvodních ustanovení."2. Pro účely odstavce 1 se "civilními letadly" rozumějí letadla, jiná než letadla, která používají vojenské nebo obdobné orgány v členských státech a které nesou vojenské nebo obdobné označení.Pro účely odstavce 1 druhé odrážky zahrnuje výraz "pro použití v civilních letadlech" ve všech příslušných podpoložkách [6] zboži pro použití v pozemních letových trenažérech pro civilní použití.C. Farmaceutické výrobky1. Osvobození od cla se poskytuje pro farmaceutické výrobky těchto kategorií:i) farmaceutické látky, které mají registrační čísla CAS RN (Chemical Abstracts Service Registry Numbers) a mezinárodní nechráněné názvy (INN) uvedené v příloze 3;ii) soli, estery a hydráty látek s názvy INN, které vzniknou spojením názvu INN z přílohy 3 s předponami a příponami z přílohy 4, pokud lze tyto výrobky zařadit do stejné šestimístné položky HS jako odpovídající látku s názvem INN;iii) soli, estery a hydráty látek s názvy INN, které jsou uvedeny v příloze 5 a které nelze zařadit do stejné šestimístné položky HS jako odpovídající látku s názvem INN;iv) farmaceutické meziprodukty, tj. sloučeniny používané k výrobě hotových farmaceutických výrobků, které mají registrační čísla CAS RN a chemické názvy uvedené v příloze 6.2. Zvláštní případy:i) názvy INN zahrnují pouze látky popsané v seznamech doporučených a navržených názvů INN, zveřejněných Světovou zdravotnickou organizací (WHO). Je-li počet látek zahrnutých do jednoho názvu INN nižší než počet látek zahrnutých v registračním čísle CAS RN, jsou od cla osvobozeny pouze látky zahrnuté v názvu INN;ii) je-li výrobek z přílohy 3 nebo 6 identifikován registračním číslem CAS RN odpovídajícím určitému isomeru, je od cla osvobozen pouze tento isomer;iii) dvojí deriváty (soli, estery a hydráty) látek s názvy INN, vzniklé spojením názvu INN z přílohy 3 s předponami nebo příponami z přílohy 4, jsou osvobozeny od cla, pokud lze tyto výrobky zařadit do stejné šestimístné položky HS jako odpovídající látku s názvem INN:příklad: alanin – methylester, hydrochlorid;iv) je-li látkou s názvem INN z přílohy 3 sůl (nebo ester), není od cla osvobozena žádná jiná sůl (nebo ester) kyseliny odpovídající názvu INN:příklad: oxpreonát draselný (INN): osvobozen od claoxpreonát sodný: neosvobozen od cla.D. Paušální sazba cla1. Valorická paušální celní sazba ve výši 3,5 % se použije v případě zboží:- obsaženého v zásilkách zasílaných mezi soukromými osobaminebo- obsaženého v osobních zavazadlech cestujících,jedná-li se o dovoz zcela neobchodní povahy.Paušální sazba cla 3,5 % se použije, pokud hodnota zboží podléhajícího dovoznímu clu nepřesahuje 350 EUR jednu zásilku nebo cestujícího.Paušální sazba se nevztahuje na zboží kapitoly 24, které je obsaženo v zásilce nebo osobních zavazadlech cestujících v množstvích převyšujících množství stanovená v článku 31 nebo článku 46 nařízení Rady (EHS) č. 918/83 [7] ve znění nařízení (EHS) č. 355/94 [8].2. Dovoz se považuje za dovoz zcela neobchodní povahy,a) pokud jde o zboží obsažené v zásilkách zasílaných mezi soukromými osobami, jestliže tyto zásilky- jsou zasílány příležitostně,- obsahují výhradně zboží k soukromému použití příjemců nebo členů jejich rodiny, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru,- jsou zasílány, aniž by příjemce odesílateli cokoli platil;b) pokud jde o zboží obsažené v osobních zavazadlech cestujících, jestliže tyto dovozy- jsou prováděny příležitostněa- jsou tvořeny výhradně zbožím k osobnímu užívání cestujícím nebo členy jeho rodiny nebo zbožím určeným jako dárky, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru.3. Paušální celní sazba se nevztahuje na zboží dovážené za podmínek stanovených v odstavcích 1 a 2, pokud zúčastněná osoba před tím, než je paušální sazba uplatněna, požádá, aby bylo zboží podrobeno clu jemu příslušnému. Veškeré zboží tvořící zásilku pak bude podléhat dovoznímu clu, které mu přísluší, aniž jsou dotčena ustanovení o dovozu s osvobozením od cla podle článků 29 až 31 a 45 až 49 nařízení (EHS) č. 918/83.Pro účely prvního pododstavce se dovozním clem rozumějí cla a poplatky s rovnocenným účinkem a ostatní dovozní poplatky stanovené v rámci společné zemědělské politiky nebo zvláštních ujednání platných pro některé zboží vzniklé zpracováním zemědělských produktů.4. Nezúčastněné členské státy mohou zaokrouhlit částku v národních měnách vyplývající z přepočtu částky 350 EUR.5. Nezúčastněné členské státy mohou zachovat protihodnotu částky 350 EUR v národní měně beze změny, pokud při roční úpravě podle v čl. 18 odst. 2 prvního pododstavce nařízení (EHS) č. 2913/92 vede přepočet této částky před zaokrouhlením podle odstavce 4 ke změně protihodnoty v národní měně o méně než 5 % nebo k jejímu snížení.E. Nádrže a obalyNásledující ustanovení se vztahují na nádrže a obaly uvedené ve všeobecném výkladovém pravidle 5 písm. a) a b) a propuštěné do volného oběhu současně se zbožím, se kterým jsou předkládány a které obsahují.1. Jsou-li nádrže a obaly sazebně zařazeny spolu se zbožím, se kterým jsou předkládány nebo které obsahují, v souladu se všeobecným výkladovým pravidlem 5,a) podléhají stejné celní sazbě jako zboží,- jestliže uvedené zboží podléhá valorickému clu nebo- jestliže jsou součástí hmotnosti zboží podléhající clu;b) jsou osvobozeny od cla,- jestliže je zboží osvobozeno od cla nebo- jestliže zboží podléhá clu jinak než podle hmotnosti nebo hodnoty nebo- jestliže hmotnost nádrží a obalů není součástí hmotnosti zboží podléhající clu.2. Jestliže nádrže a obaly, na které se vztahuje bod 1 písm. a) a b), obsahují zboží více kódů nebo jsou s tímto zbožím předkládány, hmotnost a hodnota nádrží a obalů se pro účel stanovení jejich hmotnosti nebo hodnoty podléhající clu rozdělí mezi veškeré zboží, které obsahují, v poměru k hmotnosti nebo hodnotě tohoto zboží.F. Zvýhodněné sazební zacházení uplatňované na základě povahy zboží1. Za určitých podmínek se zvýhodněné sazební zacházení uplatňované na základě jeho povahy poskytne tomuto zboží:- zboží nevhodnému ke spotřebě,- osivu,- plátnům a sítům k prosévání, nezhotoveným,- některým čerstvým stolním hroznům, sýrovému fondu, tokajským vínům, tabáku a dusičnanům.Toto zboží patří do podpoložek[9]obsahujících odkaz na tuto poznámku pod čarou:"Na zařazení do této podpoložky se vztahují podmínky stanovené v hlavě II odst. F úvodních ustanovení."2. Zboží nevhodné ke spotřebě, jemuž je na základě jeho povahy poskytnuto zvýhodněné sazební zacházení, je uvedeno v příloze 8 s odkazem na položku, ve které je zařazeno, spolu s popisem a množstvím použitých denaturačních prostředků. Takové zboží je považováno za nevhodné ke spotřebě, je-li stejnoměrně promícháno s denaturačním prostředkem a je-li rozdělení obou složek hospodářsky nevýhodné.3. Níže uvedené zboží se zařazuje do příslušných čísel pro osivo nebo sadbu, splňuje-li podmínky stanovené právními předpisy Společenství:- pro kukuřici cukrovou, špaldu, hybridní kukuřici, rýži a sourež (směrnice Rady 66/402/EHS [10],- pro sadbové brambory (směrnice Rady 2002/56/ES ze dne 13. června 2002 [11],- pro olejnatá semena a olejnaté plody (směrnice Rady 2002/57/ES ze dne 13. června 2002 [12].Jsou-li kukuřice cukrová, hybridní kukuřice, špalda, rýže, hybridní sourež nebo olejnatá semena a olejnaté plody druhu, na který se nevztahují zemědělské předpisy, poskytne se jim zvýhodněné sazební zacházení uplatňované na základě jejich povahy pod podmínkou, že jsou prokazatelně určeny k setí.4. Plátnům a sítům k prosévání, nezhotoveným, se poskytne zvýhodněné sazební zacházení pod podmínkou, že jsou nesmazatelně označeny jako určené k prosévání nebo podobným průmyslovým účelům.5. Některým čerstvým stolním hroznům, sýrovému fondu, tokajským vínům, tabáku a dusičnanům se poskytne zvýhodněné sazební zacházení při předložení řádně potvrzeného osvědčení. Zvláštní ustanovení a vzory osvědčení jsou uvedeny v příloze 9.ZNAČKY, ZKRATKY A SYMBOLY★  označuje nová čísla kódů▪  označuje čísla kódů používaná v minulém roce, avšak s rozdílným obsahemAD F/M  dodatečné clo z moukyAD S/Z  dodatečné clo z cukrub/f  láhevcm/s  centimetr(y) za sekunduEA  zemědělská složka€  euroINN  mezinárodní nechráněný názevINNM  mezinárodní modifikovaný nechráněný názevISO  Mezinárodní organizace pro normalizaciKbit  1024 bitůkg/br  kilogram hrubé hmotnostikg/net  kilogram čisté hmotnostikg/net eda  kilogram čisté odkapané hmotnosti100 kg/net mas  100 kilogramů čisté hmotnosti v suchém stavuMAX  nejvýšeMbit  1048576 bitůMIN  nejméněml.g-1  mililitr(y) na gramOČVM  oktanové číslo stanovené výzkumnou metodouPoznámka:Číslo v hranatých závorkách ve sloupci 1 celního sazebníku znamená, že číslo bylo zrušeno (například: číslo [1519]).DOPLŇKOVÉ JEDNOTKYc/k  karát (1 metrický karát = 2 × 10-4 kg)ce/el  počet článkůct/l  nosnost v tunách [13]g  gramgi F/S  gram štěpných isotopůGT  hrubá prostornostkg C5H14ClNO  kilogram cholinchloridukg K2O  kilogram oxidu draselnéhokg H2O2  kilogram peroxidu vodíkukg KOH  kilogram hydroxidu draselnéhokg met.am.  kilogram methylaminůkg N  kilogram dusíkukg NaOH  kilogram hydroxidu sodnéhokg/net eda  kilogram odkapané čisté hmotnostikg P2O5  kilogram oxidu fosforečnéhokg 90 % sdt  kilogram přepočtený na 90 % sušinykg U  kilogram uranu1000 kWh  1000 kilowatthodinl  litr1000 l  1000 litrůl alc. 100 %  litr čistého alkoholum  metrm2  metr čtverečním3  metr krychlový1000 m3  1000 metrů krychlovýchpa  počet párůp/st  počet kusů100 p/st  sto kusů1000 p/st  tisíc kusůTJ  terajoule (hrubá výhřevnost)ČÁST DRUHÁCELNÍ SAZEBNÍKTŘÍDA IŽIVÁ ZVÍŘATA; ŽIVOČIŠNÉ PRODUKTYPoznámky1. Není-li stanoveno jinak, vztahuje se jakýkoliv odkaz na určitý rod nebo druh zvířat v této třídě též na mláďata toho rodu nebo druhu.2. Není-li stanoveno jinak, rozumějí se v celé nomenklatuře výrazem "sušený" též produkty, které byly dehydrovány nebo zbaveny vody odpařením nebo vymražením.KAPITOLA 1ŽIVÁ ZVÍŘATAPoznámka1. Do této kapitoly patří všechna živá zvířata kromě:a) ryb a korýšů, měkkýšů a jiných vodních bezobratlých čísel 0301, 0306 nebo 0307;b) kultur mikroorganismů a ostatních výrobků čísla 3002;c) zvířat čísla 9508.KAPITOLA 2MASO A POŽIVATELNÉ DROBYPoznámka1. Do této kapitoly nepatří:a) produkty čísel 0201 až 0208 a 0210 nevhodné k lidské spotřebě;b) střeva, měchýře a žaludky zvířat (číslo 0504) ani zvířecí krev (číslo 0511 nebo 3002);c) jiné živočišné tuky než produkty čísla 0209 (kapitola 15).Doplňkové poznámky1. A. Následujícími výrazy se rozumí:a) "jatečně upravenými těly skotu" ve smyslu položek 020110 a 020210 celé tělo poraženého zvířete po jeho vykrvení, vykolení a stažení z kůže, s hlavou nebo bez ní, s nohama nebo bez nich a s ostatními droby nebo bez nich. Je-li jatečně upravené tělo skotu dodáváno bez hlav, musí být hlava od něj oddělena v místě hlavového (atlanto-okcipitálního) kloubu. Je-li dodáváno bez nohou, musí být nohy odděleny na úrovni karpo-metakarpálního nebo tarso-metatarsálního kloubu; jatečně upravená těla skotu zahrnují přední část se všemi kostmi, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s více než deseti páry žeber;b) "půlkami jatečně upravených těl skotu" ve smyslu položek 020110 a 020210 produkt získaný symetrickým rozdělením jatečně upraveného těla středem obratlů krčních, hřbetních, bederních (lumbálních) a křížových (sakrálních) a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí; půlky jatečně upravených těl zahrnují přední část se všemi kostmi, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s více než deseti páry žeber;c) "kompenzovanými čtvrtěmi" ve smyslu podpoložek 02012020 a 02022010 části, jež jsou složeny:- buď z předních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec a dělené u desátého žebra a zadních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i kýtu a zadní roštěnec se svíčkovou a dělené u třetího žebra,- nebo z předních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec a dělené u pátého žebra s připojeným celým bokem a hrudím, a zadních čtvrtí zahrnujících všechny kosti, jakož i kýtu a nízký roštěnec se svíčkovou a dělené u osmého řezaného žebra.Přední a zadní čtvrti tvořící "kompenzované čtvrti" musí být předloženy k celnímu projednávání současně a ve stejném počtu o celkové hmotnosti předních čtvrtí shodné s celkovou hmotností zadních čtvrtí; rozdíl mezi hmotností těchto dvou částí zásilky je tolerován za předpokladu, že tento rozdíl není větší než 5 % celkové hmotnosti těžší části (předních čtvrtí nebo zadních čtvrtí).d) "neoddělenými předními čtvrtěmi" ve smyslu podpoložek 02012030 a 02022030 přední část půlky jatečně upravených těl zahrnující všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry (první čtyři žebra musí být vcelku, ostatní mohou být dělena), též s předkýtím s plátkem;e) "oddělenými předními čtvrtěmi" ve smyslu podpoložek 02012030 a 02022030 přední část půlky jatečně upravených těl zahrnující všechny kosti, jakož i žebra, krk, podplečí a plec s nejméně čtyřmi a nejvýše deseti žebry (první čtyři musí být vcelku, ostatní mohou být dělena), s bokem nebo bez něj;f) "neoddělenými zadními čtvrtěmi" ve smyslu podpoložek 02012050 a 02022050 zadní část hovězího masa vcelku zahrnující všechny kosti, jakož i kýty a nízký roštěnec se svíčkovou a alespoň třemi páry celých nebo dělených žeber, též s kolenem a též s bokem;g) "oddělenými zadními částmi" ve smyslu podpoložek 02012050 a 02022050 zadní část půlky jatečně upravených těl zahrnující všechny kosti a nízký roštěnec s alespoň třemi páry celých nebo dělených žeber, s kolenem nebo bez něj a s bokem nebo bez něj;h) 11. "předními čtvrtěmi s částí boku nebo bez něj" ve smyslu podpoložky 02023050 hřbetní část přední čtvrti, zahrnující horní část plece, získaná z přední části s minimálně čtyřmi žebry a maximálně s deseti žebry podélným přímým řezem přes místo, kde se první žebro spojuje s prvním obratlem k obrysu desátého žebra na bránici;22. "hovězím hrudím" ve smyslu podpoložky 02023050 spodní část přední čtvrti zahrnující střed hrudí a špičku hrudí.B. Produkty uvedené v doplňkových poznámkách 1 A písm. a) až g) k této kapitole mohou být předkládány též s páteří.C. Pro určení počtu celých nebo dělených žeber podle doplňkové poznámky 1 A se berou v úvahu jen celá nebo dělená žebra spojená s páteří. Byla-li páteř odstraněna, berou se v úvahu jen celá nebo dělená žebra, která by byla jinak s páteří přímo spojena.2. A. Následujícími výrazy se rozumí:a) "jatečně upravenými těly nebo půlkami jatečně upravených těl" ve smyslu podpoložek 02031110 a 02032110 poražená prasata ve formě jatečně upravených těl, po vykrvení a vyvržení, jejichž štětiny a paznehty byly odstraněny. Půlky jatečně upravených těl se získávají rozdělením jatečně upraveného těla středem obratlů krčních, hřbetních, bederních (lumbálních) a křížových (sakrálních) a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí. Jatečně upravená těla nebo půlky jatečně upravených těl mohou být též s hlavou, též s líčky, nožičkama, plstním sádlem, ledvinkami, ocáskem nebo bránicí. Půlky jatečně upravených těl mohou být bez míchy, mozečku a jazyka. Jatečně upravená těla nebo půlky jatečně upravených těl z prasnic mohou být též s mléčnými žlázami;b) "kýtou" ve smyslu podpoložek 02031211, 02032211, 02101111 a 02101131 zadní část půlky jatečně upraveného těla zahrnující kosti, též s nožičkou, kolenem, kůží, tukovou tkání.Kýta je oddělena od zbytku půleného masa tak, aby zahrnovala nanejvýš poslední bederní žebro.c) "přední částí" ve smyslu podpoložek 02031911, 02032911, 02101930 a 02101960 přední (kraniální) díl půlky jatečně upraveného těla bez hlavy, též s líčky, včetně kostí s nožičkou, kolenem, kůží nebo tukovou tkání nebo bez nich.Přední část je oddělena od zbytku půlky jatečně upraveného těla tak, aby zahrnovala nanejvýš páté hřbetní žebro.Horní (hřbetní) díl přední části (krkovička), též s lopatkou a s přiléhajícími svaly, je považován za kus hřbetu, je-li oddělen od spodního (břišního) dílu přední části řezem pod páteří;d) "plecí" ve smyslu podpoložek 02031219, 02032219, 02101119 a 02101139 spodní díl přední části, též s lopatkou a s přiléhajícími svaly, s kostí, též s nožičkou, kolenem, kůží nebo tukovou tkání.Lopatka s přiléhajícími svaly předkládaná samostatně zůstává v této podpoložce jako kus plece;e) "pečení" ve smyslu podpoložek 02031913, 02032913, 02101940 a 02101970 horní díl půlky jatečně upraveného těla od prvního krčního obratle až po křížovou kost, včetně kostí, též s panenskou svíčkovou, lopatkou, kůží nebo tukovou tkání.Panenská svíčková je oddělena od půleného masa řezem hned pod páteří;f) "bokem" ve smyslu podpoložek 02031915, 02032915, 02101211 a 02101219 spodní díl půlky jatečně upraveného těla nazývaný "prorostlý", nacházející se mezi kýtou a plecí, též s kostí, avšak s kůží a s tukovou tkání;g) "půleným slaninovým bokem" ve smyslu podpoložky 02101910 půlka jatečně upraveného těla bez hlavy, líček, laloku, krku, nožiček, ocásku, plstního sádla, ledvinek, panenské svíčkové, plece, hrudní kosti, páteře, pánevní kosti a bez bránice;h) "předními třemi čtvrtěmi" ve smyslu podpoložky 02101910 půlený slaninový bok bez kýty, též vykostěný.ij) "zadními třemi čtvrtěmi" ve smyslu podpoložky 02101920 půlený slaninový bok, bez přední části, též vykostěný;k) "půlkami" ve smyslu podpoložky 02101920 půlený slaninový bok bez kýty a přední části, též vykostěný.Podpoložka zahrnuje také řezy středu včetně svalové tkáně, žebírek a bůčku v přirozené proporci celých středů.B. Části vzniklé dělením uvedeným v doplňkové poznámce 2 A písm. f) patří do stejných položek jen v případě, že obsahují kůži a podkožní tuk.Jestliže jsou dělené kusy podpoložek 02101111, 02101119, 02101131, 02101139, 02101930 a 02101960 získány z půlených slaninových boků, z nichž již byly odstraněny kosti uvedené v doplňkové poznámce 2 A písm. g), řez by měl být veden podle doplňkové poznámky 2 A písm. b), c) a d); tyto řezy a kousky z nich musí v každém případě obsahovat kosti.C. Do podpoložek 02064920, 02109949 patří zejména hlavy nebo půlky hlav domácích prasat, též s mozečkem, lícní částí, rypákem nebo jazykem, a jejich části.Hlava je oddělena od zbytku půlky masa takto:- rovným řezem paralelním s lebkou nebo- řezem paralelním s lebkou do úrovně očí a poté šikmo směrem k přední části hlavy, takže líčka zůstanou připojena k půlce.Lícní části, rypák a uši, i maso spojené s hlavou, zejména za lebkou, jsou považovány za části hlavy. Maso bez kostí patřící k přední části předkládané samostatně (lalok, líčka nebo lalok a líčka dohromady) však patří do podpoložek 02031955, 02032955, 02101951 nebo 02101981.D. Ve smyslu podpoložek 02090011 a 02090019 se výrazem "podkožní tuk" rozumí tuková tkáň pod kůží prasete a spojená s ní nezávisle na části prasete, na níž se nachází; v každém případě musí být hmotnost tukové tkáně vyšší než hmotnost kůže. Do těchto podpoložek patří také tuk zbavený kůže.E. Ve smyslu podpoložek 02101131, 02101139, 02101219 a 02101960 až 02101989 se výrazem "sušené nebo uzené" rozumějí takové produkty, u nichž je poměr vody a bílkovin (obsah dusíku × 6,25) 2,8 nebo nižší. Obsah dusíku se určuje podle ISO normy (metody) 937 – 1978.3. A. Následujícími výrazy se rozumí:a) "jatečně upravenými tělem" ve smyslu položek 020410, 020421, 020430, 020441 a podpoložek 02045011 a 02045051 celé tělo poraženého zvířete po jeho vykrvení, vyvržení a stažení z kůže, předkládané s hlavou nebo bez ní, s nožičkama nebo bez nich a s jinými příslušnými droby nebo bez nich. Je-li jatečně upravené tělo předkládáno bez hlavy, musí být hlava od něj oddělena, a to v místě hlavového (atlanto-okcipitálního) kloubu. Je-li předkládáno bez nožiček, musí být nožičky odděleny na úrovni karpo-metakarpálního nebo tarso-metatarsálního kloubu;b) "půlkami jatečně upraveného těla" ve smyslu podpoložek 02041000, 02042100, 02043000, 02044100, 02045011 a 02045051 produkt získaný symetrickým rozdělením jatečně upraveného těla poraženého zvířete středem obratlů krčních, hřbetních, bederních a křížových a středem hrudní kosti a srůstu ischio-stydkých kostí;c) "předky" ve smyslu podpoložek 02042210, 02044210, 02045013 a 02045053 přední část jatečně upraveného těla s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na páteř s nejméně pěti a nejvíce sedmi páry žeber vcelku nebo dělenými;d) "předkem" ve smyslu podpoložek 02042210, 02044210, 02045013 a 02045053 přední část půlky jatečně upraveného těla s hrudí nebo bez ní, včetně všech kostí, jakož i žebra, krk a plec, dělené kolmo na páteř s nejméně pěti a nejvíce sedmi žebry vcelku nebo dělenými;e) "hřbety a šrůtkami" ve smyslu podpoložek 02042230, 02044230, 02045015 a 02045055 zbývající část jatečně upraveného těla, s ledvinami nebo bez nich, po oddělení nohou a předků; šrůtka (přední část), oddělená od hřbetu, musí obsahovat alespoň 5 žeber vcelku nebo dělených; hřbet (zadní část), oddělený od šrůtky, musí obsahovat alespoň 5 bederních obratlů;f) "půlenými hřbety se šrůtkou" ve smyslu podpoložek 02042230, 02044230, 02045015 a 02045055 zbývající část půlky jatečně upraveného těla, též s ledvinami, po oddělení nohou a půlených předků; šrůtka (přední část), oddělená od hřbetu, musí obsahovat alespoň 5 žeber vcelku nebo dělených; hřbet (zadní část), oddělný od šrůtky, musí obsahovat alespoň 5 bederních obratlů;g) "spojenými kýtami" ve smyslu podpoložek 02042250, 02044250, 02045019 a 02045059 zadní část jatečně upraveného těla zahrnující všechny končetiny oddělené kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kostí před stydkou sponou;h) "oddělenými kýtami" ve smyslu podpoložek 02042250, 02044250, 02045019 a 02045059 zadní část půlky jatečně upravného těla zahrnující všechny kosti a zadní končetinu oddělenou kolmo na páteř u šestého bederního obratle těsně pod kyčelní kostí nebo u čtvrtého obratle křížového napříč kyčelní kostí před stydkou sponou.B. Pro určení počtu celých nebo dělených žeber podle doplňkové poznámky 3 A se berou v úvahu jen celá nebo dělená žebra spojená s páteří.4. Následujícími výrazy se rozumí:a) "nevykostěným děleným drůbežím masem" ve smyslu podpoložek 02071320 až 02071360, 02071420 až 02071460, 02072620 až 02072670, 02072720 až 02072770, 02073521 až 02073560 a 02073621 až 02073663 uvedené části včetně všech kosti.Dělené drůbeží maso uvedené v písmenu a), které bylo částečně vykostěno, patří do podpoložek 02071370, 02071470, 02072680, 02073579, nebo 02073679;b) "půlkami" ve smyslu podpoložek 02071320, 02071420, 02072620, 02072720, 02073521, 02073523, 02073525, 02073621, 02073623 a 02073625 půlky jatečně upravených těl získané podélným řezem v rovině hrudní kosti a páteře;c) "čtvrtkami" ve smyslu podpoložek 02071320, 02071420, 02072620, 02072720, 02073521, 02073523, 02073525, 02073621, 02073623 a 02073625 přední čtvrtky nebo zadní čtvrtky získané příčným řezem půlky;d) "celými křídly, též bez špiček" ve smyslu podpoložek 02071330, 02071430, 02072630, 02072730, 02073531 a 02073631 dělené drůbeží maso sestávající z kosti pažní, vřetenní a loketní včetně svaloviny. Špička včetně zápěstních a záprstních kůstek může nebo nemusí být oddělena. Řezy se vedou v kloubech;e) "prsy" ve smyslu podpoložek 02071350, 02071450, 02072650, 02072750, 02073551, 02073553, 02073651 a 02073653 dělené drůbeží maso sestávající z hrudní kosti a žeber po obou stranách včetně svaloviny;f) "stehny" ve smyslu podpoložek 02071360, 02071460, 02073163, 02073561, 02073661 a 02073663 dělené drůbeží maso sestávající z kosti stehenní, holenní a lýtkové včetně svaloviny. Oba řezy se vedou v kloubech;g) "krůtími stehny spodními" ve smyslu podpoložek 02072660 a 02072760 dělené krůtí maso sestávající z kosti holenní a lýtkové včetně svaloviny. Oba řezy se vedou v kloubech;h) "krůtími stehny, jinými než spodními" ve smyslu podpoložek 02072670 a 02072770 dělené krůtí maso sestávající z kosti stehenní včetně svaloviny nebo z kosti stehenní, holenní a lýtkové včetně svaloviny. Řezy se vedou v kloubech;ij) "husí nebo kachní paletou" ve smyslu podpoložek 02073571 a 02073671 oškubané husy nebo kachny bez vnitřností, hlav a běháků, s odstraněnou hrudí (prsní kost, žebra, páteř a křížová kost), avšak se stehenními, holenními a pažními kostmi.5. Celní sazba pro směsi této kapitoly je následující:a) u směsí, kde jedna ze složek představuje nejméně 90 % hmotnostních, se použije sazba pro tuto složku;b) u ostatních směsí se použije sazba pro složku s nejvyšším dovozním clem.6. a) Nevařené ochucené maso patří do kapitoly 16. Ochuceným masem se rozumí nevařené maso, které bylo ochuceno uvnitř hloubkově nebo po celém povrchu; ochucovací přísady jsou buď zrakem viditelné nebo chuťově poznatelné.b) Produkty čísla 0210, do nichž byly přidány ochucovací přísady během jejich produkce, zůstávají zařazeny v tomto čísle, pokud přidání těchto přísad nemění charakter celých produktů čísla 0210.7. Ve smyslu čísla 0210 se výrazem "maso a poživatelné droby, solené nebo ve slaném nálevu" rozumí maso a poživatelné droby hluboce a homogenně napuštěné solí ve všech částech, s celkovým obsahem soli nejméně 1,2 % hmotnostních.KAPITOLA 3RYBY A KORÝŠI, MĚKKÝŠI A JINÍ VODNÍ BEZOBRATLÍPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) savci čísla 0106;b) maso savců čísla 0106 (číslo 0208 nebo 0210);c) ryby (včetně jater, jiker a mlíčí) a korýši, měkkýši a jiní vodní bezobratlí, mrtví a nevhodní k lidské spotřebě vzhledem ke svým vlastnostem nebo ke stavu, v jakém se nacházejí (kapitola 5); moučky, šroty a pelety z ryb a korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nevhodné k lidské spotřebě (číslo 2301);d) kaviár a kaviárové náhražky z rybích jiker (číslo 1604).2. V této kapitole se výrazem "peleta" rozumějí výrobky ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech, které byly aglomerovány buď pouhým tlakem, nebo přidáním malého množství pojiva.KAPITOLA 4MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY; PTAČÍ VEJCE; PŘÍRODNÍ MED; JEDLÉ PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉPoznámky1. Výrazem "mléko" se rozumí buď plnotučné mléko, nebo částečně nebo úplně odstředěné mléko.2. Ve smyslu čísla 0405 se rozumí:a) "máslem" přírodní máslo, syrovátkové máslo nebo rekombinované máslo (čerstvé, solené nebo žluklé, včetně konzervovaného másla) získané výhradně z mléka, o obsahu mléčného tuku nejméně 80 % hmotnostních, avšak nejvýše 95 % hmotnostních, o obsahu mléčné sušiny bez tuku nejvýše 2 % hmotnostní a o obsahu vody nejvýše 16 % hmotnostních. Máslo neobsahuje přidané emulgátory, ale může obsahovat chlorid sodný, potravinářská barviva, neutralizační soli a kultury bakterií mléčného kvašení;b) "mléčnými pomazánkami" roztíratelné emulze typu voda-olej, obsahující mléčný tuk jako jediný tuk ve výrobku, o obsahu mléčného tuku nejméně 39 % hmotnostních, avšak nejvýše 80 % hmotnostních.3. Výrobky získané zahuštěním modifikované syrovátky a přidáním mléka nebo mléčného tuku je třeba zařadit do čísla 0406 jako sýry za předpokladu, že mají tyto tři charakteristické znaky:a) obsah mléčného tuku v sušině je nejméně 5 % hmotnostních;b) obsah sušiny je nejméně 70 % hmotnostních, avšak nejvýše 85 % hmotnostních;c) jsou tvarované nebo tvarovatelné.4. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky získané ze syrovátky obsahující více než 95 % hmotnostních laktosy, vyjádřené jako bezvodá laktosa v sušině (číslo 1702);b) albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů obsahujících více než 80 % hmotnostních syrovátkových proteinů v sušině) (číslo 3502) nebo globuliny (číslo 3504).Poznámky k položkám1. Ve smyslu položky 040410 se výrazem "modifikovaná syrovátka" rozumějí výrobky ze složek syrovátky, tj. syrovátka, ze které byla zcela nebo částečně odstraněna laktosa, proteiny nebo minerály; syrovátka, do které byly přidány přírodní syrovátkové složky, a výrobky získané smícháním přírodních syrovátkových složek.2. Ve smyslu položky 040510 se výrazem "máslo" nerozumí dehydrované máslo nebo "ghee" (položka 040590).Doplňkové poznámky1. Celní sazba pro směsi čísel 0401 až 0406 je následující:a) u směsí, kde jedna ze složek představuje nejméně 90 % hmotnostních, se použije sazba pro tuto složku;b) u ostatních směsí se použije sazba pro složku s nejvyšším dovozním clem.2. Ve smyslu podpoložek 04069002 a 04069003 se výrazem "celé sýry" rozumějí celé sýry těchto čistých hmotností:- ementál: nejméně 60 kg, avšak nejvýše 130 kg,- gruyère a sbrinz: nejméně 20 kg, avšak nejvýše 45 kg,- bergkäse: nejméně 20 kg, avšak nejvýše 60 kg,- appenzell: nejméně 6 kg, avšak nejvýše 8 kg.KAPITOLA 5PRODUKTY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) jedlé produkty (jiné než střeva, měchýře a žaludky zvířat, celé nebo jejich části, a tekutá nebo sušená zvířecí krev);b) kůže a kožky (včetně kožešin), jiné než zboží čísla 0505 a odřezky a jiný podobný odpad ze surových kůží čísla 0511 (kapitola 41 nebo 43);c) textilní materiály živočišného původu, jiné než žíně a odpad ze žíní (třída XI);d) připravené kartáčové svazečky k výrobě kartáčnických výrobků (číslo 9603).2. Ve smyslu čísla 0501 se nezpracovanými vlasy rozumějí vlasy tříděné podle délky (kořeny a špičky vlasů nejsou uspořádány v jednom směru).3. V celé nomenklatuře se výrazem "slonovina" rozumějí nejen kly sloní, nýbrž i kly mrože, narvala, černé zvěře, rohy nosorožce, jakož i zuby všech zvířat.4. V celé nomenklatuře se výrazem "žíně" rozumějí chlupy z hřív nebo ohonů koňovitých nebo turovitých zvířat.TŘÍDA IIROSTLINNÉ PRODUKTYPoznámka1. V této třídě se výrazem "peleta" rozumějí výrobky ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech, které byly aglomerovány buď pouhým tlakem, nebo přidáním pojiva v množství nejvýše 3 % hmotnostní.KAPITOLA 6ŽIVÉ ROSTLINY A KVĚTINÁŘSKÉ PRODUKTYPoznámky1. S výjimkou druhé části čísla 0601 patří do této kapitoly pouze zboží zpravidla dodávané zahradníky, školkaři nebo pěstiteli květin k další výsadbě nebo k okrase. Do této kapitoly však nepatří brambory, jedlá cibule, šalotka, česnek a jiné produkty kapitoly 7.2. Kytice, květinové koše, věnce a podobné výrobky, vyrobené částečně nebo zcela z tohoto zboží, se považují za květiny nebo okrasné rostliny čísel 0603 nebo 0604, přičemž se nepřihlíží k příslušenství z jiných hmot. Do těchto čísel však nepatří koláže a podobné obrázky čísla 9701.KAPITOLA 7JEDLÁ ZELENINA, NĚKTERÉ KOŘENY A HLÍZYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří pícniny čísla 1214.2. Ve smyslu čísel 0709, 0710, 0711 a 0712 se výrazem "zelenina" rozumějí též jedlé houby, lanýže, olivy, kapary, cukety, tykvičky, lilky, kukuřice cukrová (Zea mays var. saccharata), plody papriky rodu Capsicum nebo Pimenta, fenykl, petržel, kerblík, estragon, řeřicha a majoránka (Majorana hortensis nebo Origanum majorana).3. Do čísla 0712 patří veškerá sušená zelenina druhů čísel 0701 až 0711, kromě:a) sušených vyluštěných luštěnin (číslo 0713);b) kukuřice cukrové ve formách uvedených v číslech 1102 až 1104;c) mouky, krupice, prášku, vloček, granulí a pelet z brambor (číslo 1105);d) mouky, krupice a prášku ze sušených luštěnin čísla 0713 (číslo 1106).4. Plody papriky rodu Capsicum nebo Pimenta, sušené, drcené nebo v prášku však do této kapitoly nepatří (číslo 0904).Doplňková poznámka1. Ve smyslu podpoložky 07141010 se výrazem "pelety získané z mouky a šrotu" rozumějí pelety, u kterých, počítáno v sušině, po rozmíchání (rozptýlení) ve vodě propadne kovovým sítem o velikosti otvorů 2 mm nejméně 95 % hmotnostních.KAPITOLA 8JEDLÉ OVOCE A OŘECHY; KŮRA CITRUSOVÝCH PLODŮ NEBO SLUPKY MELOUNŮPoznámky1. Do této kapitoly nepatří nejedlé ovoce a ořechy.2. Chlazené ovoce a ořechy se zařazují jako čerstvé.3. Sušené ovoce a suché ořechy této kapitoly mohou být částečně rehydrovány nebo upraveny z následujících důvodů:a) pro zlepšení konzervace nebo stabilizaci (např. mírným tepelným ošetřením, sířením, přidáním kyseliny sorbové nebo sorbátu draselného);b) pro zlepšení nebo zachování jejich vzhledu (např. přidáním rostlinného oleje nebo malého množství glukosového sirupu) za předpokladu, že si zachovají charakter sušeného ovoce nebo suchých ořechů.Doplňkové poznámky1. Obsah různých cukrů, vyjádřených jako sacharosa ("obsah cukru"), u produktů této kapitoly odpovídá číselnému údaji naměřenému při teplotě 20 oC refraktometrem (používaným podle přílohy nařízení EHS č. 558/93) a vynásobenému činitelem 0,95.2. Ve smyslu podpoložek 08119011, 08119031 a 08119085 se výrazem "tropické ovoce" rozumějí kvajávy, manga, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle), jablka kešú, liči (čínské švestky), jackfruit, sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karamboly a pitahaje.3. Ve smyslu podpoložek 08119011, 08119031, 08119085, 08129070 a 08135031 se výrazem "tropické ořechy" rozumějí ořechy kokosové, kešú, para, arekové (betelové), kola a makadamie.KAPITOLA 9KÁVA, ČAJ, MATÉ A KOŘENÍPoznámky1. Směsi výrobků čísel 0904 až 0910 se zařazují takto:a) směsi výrobků téže položky se zařazují do dotyčné položky;b) směsi výrobků různých položek se zařazují do čísla 0910.Přísada jiných látek k výrobkům čísel 0904 až 0910 (včetně výše uvedených směsí v písmenech a) nebo b)) nemá vliv na jejich zařazení, pokud si takto vzniklé směsi zachovají podstatný charakter výrobků těchto položek. V opačném případě tyto směsi nepatří do této kapitoly; kořenící směsi nebo směsi přísad pro ochucení patří do čísla 2103.2. Do této kapitoly nepatří pepř zvaný "kubébový" (Piper cubeba) ani jiné výrobky čísla 1211.Doplňková poznámka1. U směsí uvedených v poznámce 1 písm. a) se použije celní sazba pro složku s nejvyšším clem.KAPITOLA 10OBILOVINYPoznámky1. a) Produkty uvedené v položkách této kapitoly patří do těchto položek pouze obsahují-li zrna, která mohou být též v klasech nebo na stéblech.b) Do této kapitoly nepatří loupaná nebo jinak zpracovaná zrna. Avšak rýže loupaná, celoomletá, leštěná, hlazená, předpařená a zlomková však zůstávají v čísle 1006.2. Do čísla 1005 nepatří kukuřice cukrová (kapitola 7).Poznámka k položce1. Výrazem "pšenice tvrdá" se rozumí pšenice druhu Triticum durum a hybridy odvozené z mezidruhového křížení Triticum durum, které mají stejný počet (28) chromozomů jako tento druh.Doplňkové poznámky1. Následujícími výrazy se rozumí:a) "kulatozrnnou rýží" ve smyslu podpoložek 10061021, 10061092, 10062011, 10062092,10063021, 10063042, 10063061 a 10063092 rýže, jejíž délka zrna je nevýše 5,2 mm a poměr délka/šířka je nižší než 2;b) "střednězrnnou rýží" ve smyslu podpoložek 10061023, 10061094, 10062013, 10062094,10063023, 10063044, 10063063 a 10063094 rýže, jejíž délka zrna je vyšší než 5,2 mm, avšak nejvýše 6 mm a poměr délka/šířka je nižší než 3;c) "dlouhozrnnou rýží" ve smyslu podpoložek 10061025, 10061027, 10061096, 10061098, 10062015, 10062017, 10062096, 10062098, 10063025, 10063027, 10063046, 10063048, 10063065, 10063067, 10063096 a 10063098 rýže, jejíž délka zrna je vyšší než 6,0 mm;d) "neloupanou rýží" ve smyslu podpoložek 10061021, 10061023, 10061025, 10061027, 10061092, 10061094, 10061096 a 10061098 rýže, jež si po vymlácení uchovala plevy;e) "loupanou rýží" ve smyslu podpoložek 10062011, 10062013, 10062015, 10062017, 10062092, 10062094, 10062096 a 10062098 rýže zbavená plev. Patří sem zejména rýže označované obchodními názvy "hnědá rýže", "rýže cargo", "rýže loonzain" a "rýže sbramato";f) "poloomletou rýží" ve smyslu podpoložek 10063021, 10063023, 10063025, 10063027, 10063042, 10063044, 10063046 a 10063048 rýže zbavená plev, části klíčku a zcela nebo částečně vnějších, nikoliv však vnitřních vrstev oplodí;g) "celoomletou rýží" ve smyslu podpoložek 10063061, 10063063, 10063065, 10063067, 10063092,10063094, 10063096 a 10063098 rýže, z níž byly odstraněny plevy, všechny vnější i vnitřní vrstvy oplodí, celý klíček v případě dlouhozrnné a střednězrnné rýže a alespoň jeho část v případě kulatozrnné rýže, ale u níž mohou ještě zůstat podélné bílé proužky, avšak nejvýše na 10 % zrna;h) "zlomkovou rýží" ve smyslu položky 100640 zlomky zrn, jejichž délka je rovna nebo je nižší než tři čtvrtiny průměrné délky celého zrna.2. Celní sazba pro směsi této kapitoly je následující:a) u směsí, kde jedna ze složek představuje nejméně 90 % hmotnostních, se použije celní sazba pro tuto složku;b) u ostatních směsí se použije celní sazba pro složku s nejvyšším dovozním clem.KAPITOLA 11MLÝNSKÉ VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULIN; PŠENIČNÝ LEPEKPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) pražený slad upravený jako kávová náhražka (čísla 0901 nebo 2101);b) upravená mouka, krupice, krupička a škroby čísla 1901;c) pražené kukuřičné vločky a jiné výrobky čísla 1904;d) upravená nebo konzervovaná zelenina čísel 2001, 2004 nebo 2005;e) farmaceutické výrobky (kapitola 30);f) škroby, které mají charakter voňavkářských, kosmetických nebo toaletních přípravků (kapitola 33).2. A) Mlýnské výrobky z obilovin uvedených dále v tabulce patří do této kapitoly, mají-li podle hmotnosti sušiny:a) obsah škrobu (určený podle upravené Ewersovy polarimetrické metody) vyšší, než je obsah uvedený ve sloupci 2;b) obsah popela (po odečtení přidaných minerálních látek) nižší, než je obsah uvedený ve sloupci 3.Neodpovídají-li uvedeným podmínkám, patří do čísla 2302. Obilné klíčky, celé, válcované, ve vločkách nebo mleté však patří vždy do 1104.B) Produkty, které podle výše uvedených ustanovení patří do této kapitoly, se zařadí do čísel 1101 nebo 1102, jestliže množství produktu vyjádřené v procentech hmotnostních, propadlé kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů stanovené ve sloupcích 4 nebo 5, není nižší než množství uvedené pro příslušný druh obilovin.Neodpovídají-li uvedeným podmínkám, patří do čísel 1103 nebo 1104.Druh obilovin | Obsah škrobu | Obsah popela | Množství propadlé sítem o velikosti otvorů |315 mikrometrů (mikronů) | 500 mikrometrů (mikronů) |(1) | (2) | (3) | (4) | (5) |Pšenice a žito | 45 % | 2,5 % | 80 % | – |Ječmen | 45 % | 3 % | 80 % | – |Oves | 45 % | 5 % | 80 % | – |Kukuřice a čirok | 45 % | 2 % | – | 90 % |Rýže | 45 % | 1,6 % | 80 % | – |Pohanka | 45 % | 4 % | 80 % | – |Ostatní obiloviny | 45 % | 2 % | 50 % | – |3. Ve smyslu čísla 1103 se výrazy "krupice" a "krupička" rozumějí výrobky získané rozdrcením obilných zrn, u kterých:a) v případě kukuřičných výrobků nejméně 95 % hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2 mm;b) v případě ostatních obilných výrobků nejméně 95 % hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 1,25 mm.Doplňkové poznámky1. Celní sazba pro směsi této kapitoly je následující:a) u směsí, kde jedna ze složek představuje nejméně 90 % hmotnostních, se použije celní sazba pro tuto složku;b) u ostatních směsí se použije celní sazba pro složku s nejvyšším dovozním clem.2. Ve smyslu čísla 1106 se výrazy "mouka", "krupice" a "prášek" rozumějí výrobky (jiné než drcené sušené kokosové ořechy) získané mletím nebo nějakým jiným procesem drcení ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo kořenů nebo hlíz čísla 0714 nebo produktů kapitoly 8, u kterých:a) v případě sušených luštěnin, sága, kořenů, hlíz a produktů kapitoly 8 (kromě ořechů čísel 0801 a 0802) nejméně 95 % hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2 mm;b) v případě ořechů čísel 0801 a 0802 nejméně 50 % hmotnostních propadne kovovým drátěným sítem o velikosti otvorů 2,5 mm.KAPITOLA 12OLEJNATÁ SEMENA A OLEJNATÉ PLODY; RŮZNÁ ZRNA, SEMENA A PLODY; TECHNICKÉ PLODINY A LÉČIVÉ ROSTLINY; SLÁMA A PÍCNINYPoznámky1. Do čísla 1207 patří zejména palmové ořechy a jádra, bavlníková semena, skočcové boby, sezamová semena, hořčičná semena, světlicová semena, maková semena a semena karité. Do tohoto čísla nepatří produkty čísel 0801 nebo 0802 ani olivy (kapitola 7 nebo 20).2. Do čísla 1208 nepatří pouze mouka a šrot nezbavené tuku, ale také mouka a šrot částečně nebo úplně zbavené tuku a poté zcela nebo částečně znovu doplněné svým původním tukem. Do tohoto čísla však nepatří zbytky čísel 2304 až 2306.3. Řepná semena, travní semena, semena okrasných květin, semena zeleniny, semena ovocných a lesních stromů, semena vikve (jiná než semena druhu Vicia faba) nebo vlčího bobu se považují za semena k setí čísla 1209.Do čísla 1209 nepatří, přestože jsou určeny k setí:a) luštěniny a kukuřice cukrová (kapitola 7);b) koření a jiné produkty kapitoly 9;c) obiloviny (kapitola 10);d) produkty čísel 1201 až 1207 nebo čísla 1211.4. Do čísla 1211 patří zejména tyto rostliny a jejich části: bazalka, brutnák, ženšen, yzop, lékořice, všechny druhy máty, rozmarýna, routa, šalvěj a pelyněk.Do tohoto čísla však nepatří:a) farmaceutické výrobky kapitoly 30;b) voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky kapitoly 33;c) insekticidy, fungicidy, herbicidy, dezinfekční prostředky a podobné výrobky čísla 3808.5. Ve smyslu čísla 1212 se "řasami a jinými chaluhami" nerozumějí:a) neživé jednobuněčné mikroorganismy čísla 2102;b) kultury mikroorganismů čísla 3002;c) hnojiva čísel 3101 nebo 3105.Poznámka k položce1. Výrazem "semena řepky nebo řepice s nízkých obsahem kyseliny erukové" ve smyslu položky 120510 se rozumějí semena řepky a řepice produkující mastný olej o obsahu kyseliny erukové nižším než 2 % hmotnostní a produkující pevnou složku o obsahu glukosinolátů nižším než 30 mikromolů/gram.KAPITOLA 13ŠELAK, GUMY, PRYSKYŘICE A JINÉ ROSTLINNÉ ŠŤÁVY A VÝTAŽKYPoznámka1. Do čísla 1302 patří zejména výtažek z lékořice, z pyrethra, z chmele, z aloe a opium.Do tohoto čísla nepatří:a) výtažky z lékořice obsahující více než 10 % hmotnostních sacharosy nebo upravené jako cukrovinky (číslo 1704);b) sladový výtažek (číslo 1901);c) výtažky z kávy, čaje nebo maté (číslo 2101);d) rostlinné šťávy nebo výtažky vytvářející alkoholické nápoje (kapitola 22);e) kafr a kyselina glycyrrhizová a jiné výrobky čísel 2914 nebo 2938;f) koncentráty ze stébel máku obsahující nejméně 50 % hmotnostních alkaloidů (číslo 2939);g) léky čísel 3003 nebo 3004 a činidla k rozlišování krevních skupin nebo faktorů (číslo 3006);h) tříslicí a barvicí výtažky (čísla 3201 nebo 3203);ij) silice, konkrétní nebo absolutní, pryskyřice, extrahovaná pryskyřice, vodné destiláty a vodné roztoky silic nebo přípravky na bázi vonných látek používané k výrobě nápojů (kapitola 33);k) přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy (číslo 4001).KAPITOLA 14ROSTLINNÉ PLETACÍ MATERIÁLY A ROSTLINNÉ PRODUKTY, JINDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉPoznámky1. Do této kapitoly nepatří rostlinné materiály a rostlinná vlákna druhů, které jsou určeny zejména k výrobě textilií, jakkoliv opracované, jakož i rostlinné materiály, které byly speciálně upraveny pro výhradní použití jako přediva; tyto produkty se zařazují do třídy XI.2. Do čísla 1401 patří zejména bambus (též štípaný, podélně rozřezaný, přiřezaný na délku, se zakulacenými konci, bělený, impregnovaný proti ohni, leštěný nebo barvený), vrbové proutí, rákos a podobné materiály, dřeň rákosu a rákos k pletení. Do tohoto čísla však nepatří dřevěné loubky, destičky nebo pásky (číslo 4404).3. Do čísla 1402 nepatří dřevěná vlna (číslo 4405).4. Do čísla 1403 nepatří připravené kartáčové svazečky k výrobě kartáčnických výrobků (číslo 9603).TŘÍDA IIIŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKYKAPITOLA 15ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKLÉ JEJICH ŠTĚPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČIŠNÉ NEBO ROSTLINNÉ VOSKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) vepřový a drůbeží tuk čísla 0209;b) kakaové máslo, kakaový tuk a kakaový olej (číslo 1804);c) jedlé přípravky obsahující více než 15 % hmotnostních výrobků čísla 0405 (zpravidla kapitola 21);d) škvarky (číslo 2301) nebo zbytky čísel 2304 až 2306;e) mastné kyseliny, připravené vosky, tuky zpracované na farmaceutické výrobky, barvy, laky, mýdlo, voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky, sulfonované oleje a jiné výrobky třídy VI;f) faktis (olejový kaučuk) čísla 4002.2. Do čísla 1509 nepatří oleje získané z oliv extrakcí rozpouštědly (číslo 1510).3. Do čísla 1518 nepatří tuky, oleje nebo jejich frakce zcela denaturované; tyto výrobky se zařazují do čísel, do kterých patří odpovídající nedenaturované tuky, oleje a jejich frakce.4. Mýdlové kaly, olejové sedliny a kaly, stearinová smola, smola z tuku ovčí vlny a glycerolová smola patří do čísla 1522.Poznámka k položkám1. Výrazem "řepkový nebo řepicový olej s nízkým obsahem kyseliny erukové" ve smyslu položek 151411 a 151419 se rozumí stálý olej o obsahu kyseliny erukové menším než 2 % hmotnostní.Doplňkové poznámky Ve smyslu položek a podpoložek 150710, 150810, 15100010, 151110, 151211, 151221, 151311, 151321, 151411, 151491, 151511, 151521, 15155011, 15155019, 15159021, 15159029, 15159040 až 15159059 a 15180031:a) se stálé rostlinné oleje tekuté nebo pevné, získané lisováním, považují za "surové", jestliže nebyly podrobeny jiné úpravě než:- dekantaci v normálním časovém limitu,- odstředění nebo filtraci za podmínky, že pro oddělení oleje od jeho tuhých částí byla použita jen mechanická síla jako např. tíha, tlak nebo odstředivá síla (s vyloučením jakéhokoliv adsorpčního filtračního postupu nebo jiného fyzikálního nebo chemického postupu);b) se stálé rostlinné oleje tekuté nebo pevné, získané extrakcí, považují za "surové", pokud nemohou být rozlišeny barvou, vůní nebo chutí ani speciálními analytickými vlastnostmi od rostlinných olejů a tuků získaných lisováním;c) se výrazem "surový olej" rozumí rovněž sójový olej, který již byl odslizen, a bavlníkový olej, z něhož byl odstraněn gossypol. A. Do čísel 1509 a 1510 patří pouze oleje získané výhradně zpracováním oliv, které mají následující analytické vlastnosti obsahu mastných kyselin, stanovené pomocí metod uvedených v přílohách V, X-A a X-B nařízení (EHS) č. 2568/91, a sterolů:Tabulka IPodíl mastných kyselin v % na celkovém množství mastných kyselinMastné kyseliny | Procentuální zastoupení |Kyselina myristová | ≤ 0,05 |Kyselina linoleová | ≤ 0,9 |Kyselina arachidová | ≤ 0,6 |Kyselina eikosenová | ≤ 0,4 |Kyselina behenová [73] | ≤ 0,3 |Kyselina lignocerová | ≤ 0,2 |Tabulka IIPodíl sterolů v % na celkovém množství sterolůSteroly | Procentuální zastoupení |Cholesterol | ≤ 0,5 |Brasikasterol [74] | ≤ 0,1 |Kampesterol | ≤ 4,0 |Stigmasterol [75] | < Kampesterol |Betasitosterol [76] | 93,0 |Delta-7-stigmasterol | ≤ 0,5 |Do čísel 1509 a 1510 nepatří chemicky změněný olivový olej (zejména reesterifikovaný olivový olej) a směsi olivového oleje s jinými oleji. Přítomnost reesterifikovaného olivového oleje nebo jiných olejů se zjišťuje za použití metod uvedených v příloze VII nařízení (EHS) č. 2568/91.B. Do položky 150910 patří pouze olivové oleje vymezené v níže uvedených bodech I a II, které byly získány výhradně mechanickými nebo jinými fyzikálními postupy za podmínek, a to zejména tepelných, při nichž se nezhoršuje kvalita oleje, a které nebyly podrobeny jinému zpracování než praní, dekantaci, odstřeďování nebo filtraci. Oleje získané z oliv pomocí rozpouštědel patří do čísla 1510.I. Ve smyslu podpoložky 15091010 se "panenským lampantovým olivovým olejem" rozumí, nezávisle na jeho kyselosti, olivový olej, který má následující vlastnosti:a) obsah vosků nejvýše 300 mg/kg;b) obsah erythrodiolu a uvaolu nejvýše 4,5 %;c) obsah nasycených mastných kyselin ve 2. pozici triglyceridů nejvýše 1,3 %;d) suma trans-isomerů kyseliny olejové nejvýše 0,10 % a suma trans-isomerů kyselin linolové a linolenové nejvýše 0,10 %;e) obsah stigmastadienu nejvýše 0,5 mg/kg;f) rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN42 nejvýše 0,3;g) jednu nebo více následujících vlastností:1. peroxidové číslo vyšší než 20 milimolů aktivního kyslíku na kg;2. obsah těkavých halogenovaných rozpouštědel celkem vyšší než 0,2 mg/kg nebo vyšší než 0,1 mg/kg pro každé rozpouštědlo;3. koeficient extinkce K270 vyšší než 0,250 a po úpravě oleje aktivovaným oxidem hlinitým nejvýše 0,11. Některé oleje, jejichž obsah volných mastných kyselin, vyjádřených jako kyselina olejová, je vyšší než 3,3 g na 100 g, mohou mít po průchodu aktivovaným oxidem hlinitým v souladu s metodou stanovenou v příloze IX nařízení (EHS) č. 2568/91 koeficient extinkce K270 vyšší než 0,10. V takovém případě musí mít po neutralizaci a odbarvení provedenými v laboratoři metodou podle přílohy XIII výše uvedeného nařízení tyto vlastnosti:- koeficient extinkce K270 nižší než 1,20,- odchylku delta K koeficientu extinkce v oblasti 270 nanometrů vyšší než 0,01, avšak nejvýše 0,16:Δ K | = Km – 0,5 (Km–4 + Km + 4) |Km | = koeficient extinkce při vlnové délce v maximu absorpční křivky v oblasti 270 nanometrů (nm) a |Km–4 a Km + 4 | = koeficienty extinkce při vlnové délce nižší a vyšší o 4 nanometry než Km; |4. organoleptické vlastnosti s mediánem závad vyšším než 6 v souladu s přílohou XII nařízení (EHS) č. 2568/91.II. Ve smyslu podpoložky 15091090 se výrazem "panenský olivový olej" rozumí olivový olej, který má následující vlastnosti:a) obsah mastných kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nejvýše 3,3 g na 100 g;b) peroxidové číslo nejvýše 20 milimolů aktivního kyslíku na kg;c) obsah vosků nejvýše 250 mg/kg;d) obsah těkavých halogenových rozpouštědel celkem nejvýše 0,2 mg/kg a nejvýše 0,1 mg/kg pro každé rozpouštědlo;e) koeficient extinkce K270 nejvýše 0,250 a po úpravě oleje aktivovaným oxidem hlinitým nejvýše 0,10;f) odchylka koeficientu extinkce ΔK v oblasti 270 nanometrů nejvýše 0,01;g) organoleptické vlastnosti s mediánem závad nejvýše 6 v souladu s přílohou XII nařízení (EHS) č. 2568/91;h) obsah erythrodiolu a uvaolu nejvýše 4,5 %;ij) obsah nasycených mastných kyselin ve 2. pozici triglyceridů nejvýše 1,3 %;k) suma trans-isomerů kyseliny olejové nejvýše 0,05 % a suma trans-isomerů kyseliny linolové a linolenové nejvýše 0,05 %;l) obsah stigmastadienů nejvýše 0,15 mg/kg;m) rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN42 nejvýše 0,2.C. Do položky 150990 patří olivový olej získaný zpracováním olivových olejů podpoložky 15091010 nebo 15091090, též smíšený s panenským olivovým olejem, který má následující vlastnosti:a) obsah volných mastných kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, nejvýše 1,5 g na 100 g;b) obsah vosků nejvýše 350 mg/kg;c) koeficient extinkce K270 nejvýše 1,00;d) odchylka koeficientu extinkce ΔK v oblasti 270 nanometrů nejvýše 0,13;e) obsah erythrodiolu a uvaolu nejvýše 4,5 %;f) obsah nasycených mastných kyselin ve 2. pozici triglyceridů nejvýše 1,5 %;g) suma trans-isomerů kyseliny olejové nejvýše 0,20 % a suma trans-isomerů kyselin linolové a linolenové nejvýše 0,30 %;h) rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN42 nejvýše 0.D. Ve smyslu podpoložky 15100010 se výrazem "surové oleje" rozumějí olivové oleje získané zejména z pokrutin, které mají následující vlastnosti:a) obsah kyselin, vyjádřený jako kyselina olejová, vyšší než 0,5 g na 100 g;b) obsah erythrodiolu a uvaolu vyšší než 4,5 %;c) obsah nasycených mastných kyselin ve 2. pozici triglyceridů nejvýše 1,8 %;d) suma trans-isomerů kyseliny olejové nejvýše 0,20 % a suma trans-isomerů kyselin linolové a linolenové nejvýše 0,10 %;e) rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN42 nejvýše 0,6.E. Do podpoložky 15100090 patří oleje získané zpracováním olejů podpoložky 15100010, též smíšené s panenským olivovým olejem, a oleje, které nemají vlastnosti olejů uvedených v doplňkových poznámkách 2B, 2C a 2D za podmínky, že je obsah nasycených mastných kyselin ve 2. pozici triglyceridů nižší než 2 %, suma trans-isomerů kyseliny olejové je nižší než 0,4 %, suma trans-isomerů kyselin linolové + linolenové je nižší než 0,35 % a rozdíl mezi výsledky HPLC a teoretickým obsahem trigliceridů s ECN42 je nižší než 0,5. Do podpoložek 15220031 a 15220039 nepatří:a) zbytky ze zpracování tukových látek obsahujících olej s jodovým číslem stanoveným podle metody uvedené v příloze XVI nařízení (EHS) č. 2568/91 nižším než 70 nebo vyšším než 100;b) zbytky ze zpracování tukových látek obsahujících olej s jodovým číslem vyšším než 70 nebo nižším než 100, u něhož plocha píku představující množství zadrženého betasitosterolu [77] stanovená podle přílohy V nařízení (EHS) č. 2568/91 je nižší než 93,0 % celkové plochy píků sterolů. Analytické metody stanovení vlastností výše uvedených výrobků jsou obsaženy v přílohách nařízení (EHS) č. 2568/91. Pozornost je tudíž nutno věnovat rovněž poznámkám pod čarou přílohy I uvedeného nařízení.TŘÍDA IVVÝROBKY POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; NÁPOJE, LIHOVINY A OCET; TABÁK A TABÁKOVÉ NÁHRAŽKYPoznámka1. V této třídě se výrazem "peleta" rozumějí výrobky ve tvaru válečků, kuliček a v podobných tvarech, které byly aglomerovány buď pouhým tlakem, nebo přidáním v množství nejvýše 3 % hmotnostní.KAPITOLA 16PŘÍPRAVKY Z MASA, RYB NEBO KORÝŠŮ, MĚKKÝŠŮ NEBO JINÝCH VODNÍCH BEZOBRATLÝCHPoznámky1. Do této kapitoly nepatří maso, droby, ryby, korýši, měkkýši nebo jiní vodní bezobratlí, upravení nebo konzervovaní způsoby uvedenými v kapitole 2 nebo 3 nebo v čísle 0504.2. Potravinové přípravky patří do této kapitoly, obsahují-li uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé nebo jejich kombinaci v množství větším než 20 % hmotnostních. Obsahují-li tyto přípravky dva nebo více výše uvedených výrobků, zařazují se do položky kapitoly 16 odpovídající složce nebo složkám, jejichž hmotnost převládá. Tato ustanovení se nevztahují na nadívané výrobky čísla 1902, ani na přípravky čísel 2103 nebo 2104.Ustanovení druhého odstavce se neuplatňuje při zařazování přípravků obsahujících játra do čísel 1601 a 1602.Poznámky k položkám1. Ve smyslu položky 160210 se výrazem "homogenizované přípravky" rozumějí přípravky z masa, drobů nebo krve, jemně homogenizované, v balení pro maloobchodní prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti nejvýše 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků masa nebo drobů. Položka 160210 má přednost před všemi ostatními položkami čísla 1602.2. Ryby a korýši, uvedení v položkách čísel 1604 nebo 1605 pouze pod obecnými názvy, patří ke stejným druhům jako ty, které jsou uvedeny v kapitole 3 pod stejnými názvy.Doplňkové poznámky1. Ve smyslu podpoložek 16023111, 16023211, 16023921, 16025010, 16029061, 16029072 a 16029074 se výrazem "tepelně neopracované" rozumějí ty výrobky, které nebyly vůbec tepelně opracovány nebo jejichž tepelné opracování není dostačující k zajištění koagulace proteinů masa v celém výrobku, a proto se u nich v případě podpoložek 16025010, 16029061, 16029072 a 16029074 při krájení objevují stopy narůžovělé tekutiny v nejširší části řezné plochy.2. Ve smyslu podpoložek 16024110, 16024210 a 16024911 až 16024915 se výraz "jejich části" vztahuje pouze na přípravky a masové konzervy, které mohou být identifikovány podle rozměrů a charakteristik příslušného svalového vlákna pocházejícího z kýty, hřbetu s kostí, krkovičky nebo plece z domácích prasat.KAPITOLA 17CUKR A CUKROVINKYPoznámka1. Do této kapitoly nepatří:a) cukrovinky obsahující kakao (číslo 1806);b) chemicky čisté cukry (jiné než sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza) nebo jiné výrobky čísla 2940 neboc) léky a jiné výrobky kapitoly 30.Poznámka k položkám1. Ve smyslu položek 170111 a 170112 se výrazem "surový cukr" rozumí cukr, jehož hmotnostní obsah sacharózy v sušině odpovídá při polarimetrickém měření hodnotě nižší než 99,5o.Doplňkové poznámky1. Ve smyslu podpoložek 17011110, 17011190, 17011210 a 17011290 se výrazem "surový cukr" rozumí cukr nearomatizovaný, bez přídavku barviv a jiných látek, obsahující v sušině méně než 99,5 % hmotnostních sacharózy určené polarimetrickou metodou.2. Celní sazba pro surový cukr podpoložek 17011110 a 17011210, jehož výtěžnost stanovená podle přílohy I bodu II nařízení (ES) č. 1260/2001 neodpovídá 92 %, se stanoví následujícím způsobem:příslušná sazba se vynásobí opravným koeficientem získaným vydělením procenta výtěžnosti stanoveného dle výše uvedených ustanovení číslem 92.3. Ve smyslu podpoložky 17019910 se výrazem "bílý cukr" rozumí cukr nearomatizovaný, bez přídavku barviv a jiných látek, obsahující v sušině nejméně 99,5 % hmotnostních sacharózy určené polarimetrickou metodou.4. Ve smyslu stanovení celní sazby pro produkty podpoložek 17022010, 17026080, 17026095, 17029060, 17029071, 17029080 a 17029099 se obsah sacharózy, včetně ostatních cukrů vyjádřených jako sacharóza, stanoví metodami uvedenými v čl. 5 odst. 2 a 4 nařízení (EHS) č. 1423/95.5. Ve smyslu podpoložek 17023010, 17024010, 17026010 a 17029030 se výrazem "izoglukóza" rozumí produkt získaný z glukózy nebo jejích polymerů obsahující nejméně 10 % hmotnostních fruktózy v sušině.Pro účely stanovení celní sazby pro produkty podpoložek uvedených v předchozím odstavci se obsah sušiny stanoví v souladu s čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 1423/95.6. Výrazem "inulinový sirup" se rozumí:a) ve smyslu podpoložky 17026080 přímý produkt získaný hydrolýzou inulinu nebo oligofruktózy obsahující v sušině nejméně 50 % hmotnostních volné fruktózy nebo fruktózy ve formě sacharózy;b) ve smyslu podpoložky 17029080 přímý produkt získaný hydrolýzou inulinu nebo oligofruktózy obsahující v sušině nejméně 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 50 % hmotnostních volné fruktózy nebo fruktózy ve formě sacharózy.7. Je-li zboží položky 170490 dováženo ve formě kolekce, podléhá zemědělské složce (EA) stanovené podle průměrného obsahu mléčných tuků, mléčných bílkovin, sacharózy, isoglukózy, glukózy a škrobu v kolekci jako celku.KAPITOLA 18KAKAO A KAKAOVÉ PŘÍPRAVKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří přípravky čísel 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 nebo 3004.2. Do čísla 1806 patří cukrovinky obsahující kakao a (s výhradou poznámky 1) ostatní potravinové přípravky obsahující kakao.Doplňkové poznámky1. Je-li zboží položek 180620, 180631, 180632 a 180690 dováženo ve formě kolekce, podléhá zemědělské složce (EA) stanovené podle průměrného obsahu mléčných tuků, mléčných bílkovin, sacharózy, izoglukózy, glukózy a škrobu v kolekci jako celku.2. Do podpoložek 18069011 a 18069019 nepatří výrobky z jediného druhu čokolády.KAPITOLA 19PŘÍPRAVKY Z OBILOVIN, MOUKY, ŠKROBU NEBO MLÉKA; PEČIVOPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) kromě nadívaných výrobků čísla 1902 potravinové přípravky obsahující uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé nebo jejich kombinaci v množství větším než 20 % hmotnostních (kapitola 16);b) suchary nebo jiné výrobky z mouky nebo škrobu speciálně upravené k výživě zvířat (číslo 2309);c) léky a jiné výrobky kapitoly 30.2. Ve smyslu čísla 1901 sea) výrazem "krupice" rozumí obilná krupice kapitoly 11;b) výrazy "mouka" a "krupička" rozumějí1) obilná mouka a krupička kapitoly 11 a2) mouka, krupice a prášek rostlinného původu jiných kapitol, avšak jiné než mouka, krupice a prášek ze sušené zeleniny (číslo 0712), brambor (číslo 1105) nebo sušených luštěnin (číslo 1106).3. Do čísla 1904 nepatří přípravky obsahující více než 6 % hmotnostních kakaa, měřeno na zcela odtučněném základě, nebo přípravky polité čokoládovou polevou nebo jinými přípravky obsahujícími kakao čísla 1806 (číslo 1806).4. Ve smyslu čísla 1904 se výrazem "jinak upravené" rozumí, že obiloviny byly podrobeny úpravě ve větším rozsahu, než jaký je stanoven v položkách nebo poznámkách ke kapitolám 10 nebo 11.Doplňkové poznámky Je-li zboží položek 190531, 190532, 190540 a 190590 dováženo ve formě kolekcí, podléhá zemědělské složce (EA) stanovené podle průměrného obsahu mléčných tuků, mléčných bílkovin, sacharózy, izoglukózy, glukózy a škrobu v kolekci jako celku. Ve smyslu položky 190531 se za "sladké sušenky" považují pouze výrobky o obsahu vody nejvýše 12 % hmotnostních a o obsahu tuku nejvýše 35 % hmotnostních (tuky používané jako náplně nebo polevy sušenek nejsou při výpočtu tohoto obsahu zohledněny).KAPITOLA 20PRODUKTY ZE ZELENINY, OVOCE, OŘECHŮ NEBO JINÝCH ČÁSTÍ ROSTLINPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) zelenina, ovoce a ořechy, upravené nebo konzervované způsoby uvedenými v kapitolách 7, 8 nebo 11;b) potravinové přípravky obsahující uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé nebo jejich kombinaci v množství větším než 20 % hmotnostních (kapitola 16);c) homogenizované směsi potravinových přípravků čísla 2104.2. Do čísel 2007 a 2008 nepatří ovocná želé a pasty, mandlové dražé a podobné produkty ve formě cukrovinek (číslo 1704) nebo čokoládové produkty (číslo 1806).3. Do čísel 2001, 2004 a 2005 patří pouze ty produkty kapitoly 7 nebo čísel 1105 nebo 1106 (jiné než mouka, krupice a prášky z produktů kapitoly 8), které byly upraveny nebo konzervovány jiným způsobem, než který je uveden v poznámce 1 písm. a).4. Rajčatová šťáva o obsahu sušiny nejméně 7 % hmotnostních patří do čísla 2002.5. Ve smyslu čísla 2007 se výrazem "získané vařením" rozumí získání tepelnou úpravou za atmosférického tlaku nebo za sníženého tlaku, za účelem zvýšení viskozity produktu snížením obsahu vody nebo jinými způsoby.6. Ve smyslu čísla 2009 se výrazem "nezkvašené šťávy bez přídavku alkoholu" rozumějí šťávy o obsahu alkoholu nejvýše 0,5 % objemových (viz poznámka 2 ke kapitole 22).Poznámky k položkám1. Ve smyslu položky 200510 se výrazem "homogenizovaná zelenina" rozumějí zeleninové produkty, jemně homogenizované, v balení pro maloobchodní prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti nejvýše 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto produkty mohou obsahovat malé množství viditelných kousků zeleniny. Položka 200510 má přednost před všemi ostatními položkami čísla 2005.2. Ve smyslu položky 200710 se výrazem "homogenizované přípravky" rozumějí ovocné produkty, jemně homogenizované, v balení pro maloobchodní prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti nejvýše 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků ovoce. Položka 200710 má přednost před všemi ostatními položkami čísla 2007.3. Pro účely položek 200912, 200921, 200941, 200961 a 200971 se výrazem "Brixova hodnota" rozumí přímý odečet Brixových stupňů na stupnici Brixova hygrometru nebo refraktivní index vyjádřený jako procento obsahu sacharózy a získaný z refraktometru, za teploty 20 °C nebo s korekcí na 20 °C, je-li odečet prováděn při jiné teplotě.Doplňkové poznámky1. Do čísla 2001 patří pouze zelenina, ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, upravené nebo konzervované octem nebo kyselinou octovou, o obsahu volné těkavé kyseliny, vyjádřeném jako kyselina octová, nejméně 0,5 % hmotnostních. Houby podpoložky 20019050 by měly mít obsah soli nejvýše 2,5 % hmotnostních.2. a) Obsah různých cukrů, vyjádřených jako sacharóza ("obsah cukru"), u produktů této kapitoly odpovídá číselnému údaji naměřenému při teplotě 20 °C refraktometrem (používaným podle přílohy nařízení (EHS) č. 558/93) a vynásobenému činitelem:- 0,93 u produktů položek 200820 až 200880, 200892 a 200899 nebo- 0,95 u produktů ostatních položek.b) Výrazem "Brixova hodnota" uvedeným v podpoložkách čísla 2009 se rozumí číselný údaj naměřený při teplotě 20 °C refraktometrem (používaným podle přílohy nařízení (EHS) č. 558/93).3. Produkty položek 200820 až 200880, 200892 a 200899 se považují za produkty "s přídavkem cukru", pokud je jejich hmotnostní obsah podle druhu ovoce nebo jedlých částí rostlin cukru vyšší než níže uvedené procento:- ananas, vinné hrozny:13 %,- ostatní ovoce, včetně ovocných směsí a jiných jedlých částí rostlin: 9 %.4. Ve smyslu podpoložek 20083011 až 20083039, 20084011 až 20084039, 20085011 až 20085059, 20086011 až 20086039, 20087011 až 20087059, 20088011 až 20088039, 20089212 až 20089238 a 20089911 až 20089940 se rozumí:- "skutečným obsahem alkoholu v % hmotnostních" počet kilogramů čistého alkoholu obsažených ve 100 kg výrobku,- "% hm." symbol pro obsah alkoholu v % hmotnostních.5. a) Obsah přidaného cukru u produktů čísla 2009 odpovídá obsahu cukru sníženému podle druhu šťávy o níže uvedená čísla:- citronová nebo rajčatová šťáva: 3,- jablečná šťáva: 11,- hroznová šťáva: 15,- šťáva z ostatního ovoce a zeleniny, včetně směsí šťáv: 13.b) Ovocné šťávy s přídavkem cukru, s Brixovou hodnotou nejvýše 67 a obsahující méně než 50 % hmotnostních ovocných šťáv v přírodním stavu získaných z ovoce nebo zředěním koncentrované šťávy, ztrácejí původní charakter ovocných šťáv čísla 2009.6. Ve smyslu podpoložek 20096951 a 20096971 se výrazem "zahuštěná hroznová šťáva (včetně hroznového moštu)" rozumí hroznová šťáva (včetně hroznového moštu), u níž je číselný údaj naměřený refraktometrem při teplotě 20 °C (používaným podle přílohy nařízení (EHS) č. 558/93), nejméně 50,9 %.7. Ve smyslu podpoložek 20019091, 20060035, 20060091, 20071091, 20079993, 20081911, 20081991, 20089212, 20089216, 20089232, 20089236, 20089251, 20089272, 20089276, 20089292, 20089294, 20089297, 20089936, 20089938, 20098036, 20098073, 20098088, 20098097, 20099092, 20099095 a 20099097 se výrazem "tropické ovoce" rozumějí kvajávy, manga, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle), jablíčka kešú, liči (čínské švestky), jackfruit, sapoty (Achras zapota), mučenky (passiflora), karamboly a pitahaje.8. Ve smyslu podpoložek 20019091, 20060035, 20060091, 20079993, 20081911, 20081991, 20089212, 20089216, 20089232, 20089236, 20089251, 20089272, 20089276, 20089292, 20089294 a 20089297 se výrazem "tropické ořechy" rozumějí ořechy kokosové, kešú, para, arekové (betelové), kola a makadamie.KAPITOLA 21RŮZNÉ JEDLÉ PŘÍPRAVKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) zeleninové směsi čísla 0712;b) pražené kávové náhražky s jakýmkoliv obsahem kávy (číslo 0901);c) aromatizovaný čaj (číslo 0902);d) koření a jiné produkty čísel 0904 až 0910;e) potravinové přípravky, jiné než popsané v číslech 2103 nebo 2104, obsahující uzenku, salám, maso, droby, krev, ryby nebo korýše, měkkýše nebo jiné vodní bezobratlé nebo jejich kombinaci v množství větším než 20 % hmotnostních (kapitola 16);f) kvasinky upravené jako léky a jiné výrobky čísel 3003 nebo 3004;g) upravené enzymy čísla 3507.2. Výtažky z náhražek uvedených v poznámce 1 písm. b) patří do čísla 2101.3. Ve smyslu čísla 2104 se výrazem "homogenizované směsi potravinových přípravků" rozumějí přípravky sestávající z jemně homogenizované směsi dvou nebo více základních složek jako masa, ryb, zeleniny nebo ovoce, v balení pro maloobchodní prodej jako dětská výživa nebo pro dietní účely, v nádobách o čisté hmotnosti nejvýše 250 g. Při uplatňování této definice se nepřihlíží k malému množství přísad přidaných pro ochucení, pro účely konzervace nebo z jiných důvodů. Tyto přípravky mohou obsahovat malé množství viditelných kousků přísad.Doplňkové poznámky1. Ve smyslu podpoložek 21032000 a 21039090 se výrazem "hotové omáčky" nerozumějí přípravky ze zeleniny, ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, jestliže z původní hmotnosti přípravku po propláchnutí vodou o teplotě 20 °C propadne kovovým sítem o velikosti otvorů 5 mm méně než 80 % hmotnostních těchto přísad.2. Ve smyslu podpoložek 21061020 a 21069092 se výrazem "škrob" rozumějí též produkty štěpení škrobů.3. Ve smyslu podpoložky 21069010 se výrazem "sýrové fondue" rozumějí přípravky obsahující více než 12 % hmotnostních, avšak méně než 18 % hmotnostních mléčných tuků, získané tavením sýrů (výhradně Ementál a Gruyère) s přidáním bílého vína, třešňového likéru, škrobu a koření, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg.Zařazení výrobku do uvedené podpoložky je podmíněno předložením osvědčení vydaného v souladu s podmínkami stanovenými v příslušných právních předpisech Společenství.4. Ve smyslu podpoložky 21069020 se výrazem "složené alkoholické přípravky, jiné než na bázi vonných látek, používané k výrobě nápojů" rozumějí přípravky o obsahu alkoholu vyšším než 0,5 % objemových.5. Ve smyslu podpoložky 21069030 se výrazem "izoglukóza" rozumí produkt získaný z glukózy nebo jejích polymerů obsahující nejméně 10 % hmotnostních fruktózy v sušině.Pro účely stanovení celní sazby pro výrobky podpoložky 21069030 se obsah sušiny stanoví v souladu s čl. 5 odst. 3 nařízení (ES) č. 1423/95.6. Pro účely stanovení celní sazby pro výrobky podpoložky 21069059 se obsah sacharózy, včetně ostatních cukrů vyjádřených jako sacharóza, stanoví metodou uvedenou v čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) 1423/95.KAPITOLA 22NÁPOJE, LIHOVINY A OCETPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) produkty této kapitoly (jiné než produkty čísla 2209), které jsou připraveny pro kulinářské účely, a proto nejsou vhodné pro spotřebu jako nápoje (zpravidla číslo 2103);b) mořská voda (číslo 2501);c) destilovaná nebo vodivostní voda a voda podobné čistoty (číslo 2851);d) vodné roztoky obsahující více než 10 % hmotnostních kyseliny octové (číslo 2915);e) léky čísel 3003 nebo 3004;f) voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky (kapitola 33).2. Pro účely této kapitoly a kapitol 20 a 21 se obsah alkoholu stanoví při teplotě 20 °C.3. Ve smyslu čísla 2202 se výrazem "nealkoholické nápoje" rozumějí nápoje o obsahu alkoholu nejvýše 0,5 % objemových. Alkoholické nápoje patří podle druhu do čísel 2203 až 2206 nebo 2208.Poznámka k položce1. Ve smyslu položky 220410 se výrazem "šumivá vína" rozumějí vína, která mají při uchovávání v uzavřených nádobách při teplotě 20 °C přetlak nejméně 3 bary.Doplňkové poznámky1. Do podpoložky 22021000 patří voda, včetně minerálních vod a sodovek, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo aromatizovaná, za předpokladu, že je určena k přímé spotřebě jako nápoj.2. Ve smyslu čísel 2204 a 2205 a podpoložky 22060010 se rozumí:a) "skutečným obsahem alkoholu v % objemových" počet objemových jednotek čistého alkoholu, které produkt obsahuje při 20 °C ve 100 objemových jednotkách;b) "možným obsahem alkoholu v % objemových" počet objemových jednotek čistého alkoholu při 20 °C, které mohou vzniknout úplným zkvašením cukru obsaženého ve 100 objemových jednotkách daného produktu;c) "celkovým obsahem alkoholu v % objemových" součet skutečného a možného obsahu alkoholu v % objemových;d) "přirozeným obsahem alkoholu v % objemových" celkový obsah alkoholu v % objemových daného produktu před jakýmkoliv obohacením;e) "% obj." symbol pro obsah alkoholu v % objemových.3. Ve smyslu podpoložky 22043010 se výrazem "částečně zkvašený hroznový mošt" rozumí produkt získaný kvašením hroznového moštu se skutečným obsahem alkoholu vyšším než 1 % objemové a nižším než tři pětiny celkového obsahu alkoholu.4. Ve smyslu položek 220421 a 220429:A. se výrazem "celkový suchý extrakt" rozumí obsah všech substancí v gramech na litr produktu, které za určitých fyzikálních podmínek nevyprchají.Určení celkového suchého extraktu se musí provádět hustoměrem při teplotě 20 °C.B. a) produkty podpoložek 22042111 až 22042199 a 22042912 až 22042999 zůstávají v uvedených podpoložkách, pokud nejsou překročena množství celkového suchého extraktu na 1 litr uvedená v bodech I až IV:I. produkty, které mají skutečný obsah alkoholu v % objemových nejvýše 13 % objemových: nejvýše 90 gramů celkového suchého extraktu na litr;II. produkty, které mají skutečný obsah alkoholu v % objemových vyšší než 13 % objemových, avšak nejvýše 15 % objemových: nejvýše 130 gramů celkového suchého extraktu na litr;III. produkty, které mají skutečný obsah alkoholu v % objemových vyšší než 15 % objemových, avšak nejvýše 18 % objemových: nejvýše 130 gramů celkového suchého extraktu na litr;IV. produkty, které mají skutečný obsah alkoholu v % objemových vyšší než 18 % objemových, avšak nejvýše 22 % objemových: nejvýše 330 gramů celkového suchého extraktu na litr.Produkty, které vykazují celkový suchý extrakt vyšší než maximum uvedené u každé kategorie, musí být zařazeny vždy do první následující kategorie, přičemž pokud je celkový obsah suchého extraktu vyšší než 330 gramů na litr, musí být produkty zařazeny do podpoložek 22042199 a 22042999;b) výše uvedená pravidla se nevztahují na produkty podpoložek 22042193, 22042197, 22042993 a 22042997.5. Do podpoložek 22042111 až 22042199 a 22042912 až 22042999 patří zejména:a) hroznový mošt z čerstvých vinných hroznů, jehož kvašení bylo zastaveno přidáním alkoholu, tj. produkt, který:- má skutečný obsah alkoholu v % objemových nejméně 12 % objemových, avšak nižší než 15 % objemovýcha- byl získán přidáním produktu získaného destilací vína k nezkvašenému hroznovému moštu o přirozeném obsahu alkoholu v % objemových nejméně 8,5 % objemových;b) alkoholizované víno, tj. produkt, který:- má skutečný obsah alkoholu v % objemových nejméně 18 % objemových, avšak nejvýše 24 % objemových,- byl získán výhradně tím, že víno bez zbytkového cukru bylo alkoholizováno přídavkem nerektifikovaného produktu pocházejícího z destilace vína se skutečným obsahem alkoholu nejvýše 86 % objemovýcha- má obsah těkavých kyselin vyjádřený prostřednictvím kyseliny octové nejvýše 1,5 gramu na 1 litr;c) likérové víno, tj. produkt, který:- má celkový obsah alkoholu v % objemových nejméně 17,5 % objemových a skutečný obsah alkoholu v % objemových nejméně 15 % objemových, avšak nejvýše 22 % objemovýcha- byl získán z hroznového moštu nebo z vína, jež musí pocházet z odrůd révy povolených v třetí zemi původu pro výrobu likérového vína a má přirozený obsah alkoholu v % objemových nejméně 12 % objemových, a to- zmrazením nebo- přidáním níže uvedených produktů v průběhu kvašení nebo po něm:- produktu z destilace vína,- zahuštěného hroznového moštu (u některých jakostních likérových vín, jejichž seznam bude stanoven a u nichž je takový postup tradiční, ze zahuštěného hroznového moštu získaného účinkem přímého ohně, který – odhlédne-li se od tohoto postupu – odpovídá definici zahuštěného hroznového moštu) nebo- směsi těchto produktů.Některá jakostní likérová vína, jejichž seznam bude stanoven později, mohou však být získána z moštu z čerstvých nekvašených hroznů, aniž by tento hroznový mošt musel mít přirozený obsah alkoholu v % objemových nejméně 12 % objemových.6. Ve smyslu podpoložek 22042111 až 22042178, 22042181, 22042182 a 22042912 až 22042958, 22042981 a 22042982 se výrazem "jakostní vína stanovených pěstitelských oblastí" rozumějí vína pocházející z Evropského společenství, která jsou v souladu s nařízením Rady (ES) č. 1493/99 ze dne 17. května 1999 o společné organizaci trhu s vínem (Úř. věst. L 179, 14.7.1999, s. 1), s prováděcími předpisy k uvedenému nařízení, jakož i vnitrostátními právními předpisy.7. Ve smyslu podpoložek 22043092 a 22043096 se výrazem "zahuštěný hroznový mošt" rozumí hroznový mošt, jehož hustota při teplotě 20 °C, zjištěná refraktometrem použitým podle metody uvedené v příloze nařízení (EHS) č. 558/93, je nejméně 50,9 %.8. Do čísla 2205 patří pouze vermut a ostatní víno z čerstvých hroznů, připravené pomocí aromatických bylin nebo jiných aromatických látek, o skutečném obsahu alkoholu v % objemových nejméně 7 % objemových.9. Ve smyslu podpoložky 22060010 se výrazem "matolinové víno" rozumí produkt, který je získán kvašením neošetřených matolin nasáklých vodou nebo vyluhováním prokvašených matolin vodou.10. Ve smyslu podpoložek 22060031 a 22060039 se výrazem "šumivá vína" rozumějí:- kvašené nápoje v lahvích uzavřených zátkou ve tvaru "hříbku", přichycenou svorkami nebo kovovými svěrkami,- kvašené nápoje v jiné obchodní úpravě, které mají při teplotě 20 °C přetlak nejméně 1,5 baru.11. Ve smyslu podpoložek 22090011 a 22090019 se výrazem "vinný ocet" rozumí ocet, který byl vyroben výlučně octovým kvašením vína a má celkový obsah kyselin, vyjádřený jako kyselina octová, nejméně 60 gramů na litr.KAPITOLA 23ZBYTKY A ODPADY Z POTRAVINÁŘSKÉHO PRŮMYSLU; PŘIPRAVENÉ KRMIVOPoznámka1. Do čísla 2309 patří výrobky používané k výživě zvířat, jinde neuvedené ani nezahrnuté, získané při zpracování rostlinných nebo živočišných látek, které zpracováním ztratily podstatné charakteristické znaky původní látky, jiné než rostlinné odpady, rostlinné zbytky a vedlejší produkty vzniklé při tomto zpracování.Poznámka k položce1. Ve smyslu položky 230641 se výrazem "semena řepky nebo řepice s nízkým obsahem kyseliny erukové" rozumějí semena podle definice v poznámce 1 k položce kapitoly 12.Doplňkové poznámky1. Do podpoložek 23031011 a 23031019 patří pouze zbytky z výroby kukuřičného škrobu, kromě směsí těchto zbytků s výrobky z jiných rostlin nebo s výrobky z kukuřice získanými jinak než při výrobě škrobu mokrou cestou.Obsah škrobu nesmí být vyšší než 28 % hmotnostních v sušině v souladu s metodou uvedenou v příloze I hlavě 1 směrnice Komise 72/199/EHS a obsah tuku nesmí být vyšší než 4,5 % hmotnostních v sušině v souladu s metodou A uvedenou v příloze I směrnice Komise 84/4/EHS.2. Do podpoložky 23067000 patří pouze zbytky po extrakci oleje z kukuřičných klíčků, které obsahují následující ingredience vyjádřené jako hmotnost v sušině:a) výrobky obsahující méně než 3 % oleje:- obsah škrobu: nižší než 45 %,- obsah proteinů (obsah dusíku x 6,25): nejméně 11,5 %,b) výrobky obsahující nejméně 3 %, avšak nejvýše 8 % oleje:- obsah škrobu: nižší než 45 %,- obsah proteinů (obsah dusíku × 6,25): nejméně 13 %.Kromě toho tyto zbytky nesmí obsahovat ingredience, které nebyly získány z kukuřičného mláta.Pro určení obsahu škrobu a proteinů se použijí metody uvedené ve směrnici Komise 72/199/EHS, příloha I bod 1 a 2.Pro určení obsahu oleje a vlhkosti se použijí metody uvedené ve směrnici Komise 71/393/EHS, příloha oddíl 4 metoda A a oddíl 1.Výrobky obsahující složky z částí kukuřičného mláta, které neprošly procesem extrakce oleje a byly přidány až poté, jsou z této podpoložky vyloučeny.3. Ve smyslu podpoložek 23070011, 23070019, 23089011 a 23089019 se rozumí:- "skutečným obsahem alkoholu v % hmotnostních" počet kilogramů čistého alkoholu obsažených ve 100 kg výrobku,- "možným obsahem alkoholu v % hmotnostních" počet kilogramů čistého alkoholu, které mohou vzniknout úplným prokvašením cukrů obsažených ve 100 kg výrobku,- "celkovým obsahem alkoholu v % hmotnostních" součet skutečného a možného obsahu alkoholu v % hmotnostních,- "% hm." symbol pro obsah alkoholu v % hmotnostních.4. Ve smyslu podpoložek 23091011 až 23091070 a 23099031 až 23099070 se výrazem "mléčnými výrobky" rozumějí výrobky čísel 0401, 0402, 0404, 0405, 0406 a podpoložek 04031011 až 04031039, 04039011 až 04039069, 17021100, 17021900 a 21069051.5. Do podpoložky 23099020 patří pouze zbytky z výroby škrobu z kukuřice, kromě směsí těchto zbytků s výrobky z jiných rostlin nebo s výrobky z kukuřice získanými jinak než při výrobě škrobu mokrou cestou, obsahující:- odpad z třídění kukuřice používané při mokré cestě v poměru nižším než 15 % hmotnostních výrobku,a/nebo- zbytky ze škrobové máčecí vody používané při mokré cestě, včetně odpadů z máčecí vody používané při výrobě alkoholu nebo jiných produktů z výroby škrobu.Tyto výrobky mohou také obsahovat zbytky po extrakci oleje z kukuřičných klíčků při procesu mokrého mletí.Obsah škrobu u těchto výrobků nesmí být vyšší než 28 % hmotnostních v sušině v souladu s metodou uvedenou v příloze I hlavě 1 směrnice Komise 72/199/EHS, obsah tuku nesmí být vyšší než 4,5 % hmotnostních v sušině v souladu s metodou A uvedenou v příloze I směrnice Komise 84/4/EHS a obsah proteinů nesmí být vyšší než 40 % hmotnostních v sušině v souladu s metodou uvedenou v příloze I hlavě 2 směrnice Komise 72/199/EHS.KAPITOLA 24TABÁK A TABÁKOVÉ NÁHRAŽKYPoznámka1. Do této kapitoly nepatří medicinální cigarety (kapitola 30).TŘÍDA VNEROSTNÉ PRODUKTYKAPITOLA 25SŮL; SÍRA; ZEMINY A PŘÍRODNÍ KAMENY; SÁDROVÉ MATERIÁLY; VÁPNO A CEMENTPoznámky1. Pokud znění jednotlivých čísel nebo znění poznámky 4 k této kapitole nemá jiné požadavky, patří do této kapitoly pouze výrobky surové nebo prané (též pomocí chemických látek, jimiž se odstraní nečistoty, aniž by se změnila struktura výrobků), též drcené, mleté, rozmělněné na prach, plavené, tříděné, prosévané, obohacené flotací, magnetickým rozdružováním nebo jinými mechanickými nebo fyzikálními procesy (kromě krystalizace), avšak nepatří sem výrobky pražené, kalcinované, smíchané nebo zpracované jinak, než je uvedeno v příslušné položce.Výrobky této kapitoly mohou obsahovat přísadu proti prášení za předpokladu, že je tato přísada neučiní vhodnějšími pro specifické použití než pro všeobecné použití.2. Do této kapitoly nepatří:a) sublimovaná síra, srážená síra nebo koloidní síra (číslo 2802);b) barevné hlinky obsahující nejméně 70 % hmotnostních vázaného železa vyhodnoceného jako Fe2O3 (číslo 2821);c) léky nebo jiné výrobky kapitoly 30;d) voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky (kapitola 33);e) dlažební kostky, obrubníky a dlažební desky (číslo 6801); kamenivo pro mozaiky nebo podobné účely (číslo 6802); břidlice pro střešní krytinu nebo obklady stěn (číslo 6803);f) drahokamy nebo polodrahokamy (čísla 7102 nebo 7103);g) umělé krystaly (jiné než optické články) chloridu sodného nebo oxidu hořečnatého o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g čísla 3824; optické články z chloridu sodného nebo oxidu hořečnatého (číslo 9001);h) křídy na kulečníková tága (číslo 9504);ij) psací nebo kreslicí křídy a krejčovské křídy (číslo 9609).3. Výrobky, které lze současně zařadit do čísla 2517 a do jakéhokoliv jiného čísla této kapitoly, se zařazují do čísla 2517.4. Do čísla 2530 patří zejména: vermikulit, perlit a chlority, neexpandované; barevné hlinky, též kalcinované nebo navzájem smíšené; přírodní železitá slída; přírodní mořská pěna (též v leštěných kusech); přírodní jantar; mořská pěna a jantar, aglomerované v destičkách, tyčích, tyčinkách a podobných tvarech, dále neopracované; gagát; stroncianit (přírodní uhličitan strontnatý), též kalcinovaný, kromě oxidu strontnatého; úlomky keramiky, cihel nebo betonu.KAPITOLA 26RUDY KOVŮ, STRUSKY A POPÍLKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) struska a podobné průmyslové odpady zpracované na makadam (číslo 2517);b) přírodní uhličitan hořečnatý (magnezit), též kalcinovaný (číslo 2519);c) kaly ze skladovacích nádrží ropných olejů, které jsou převážně složeny z těchto olejů (číslo 2710);d) struska (Thomasova struska) kapitoly 31;e) strusková vlna, horninová vlna a podobné minerální vlny (číslo 6806);f) odpady a úlomky drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy; jiné odpady a úlomky obsahující drahé kovy nebo sloučeniny drahých kovů, používané zejména k rekuperaci drahých kovů (číslo 7112);g) měděné, niklové a kobaltové kamínky, jež byly vytaveny z rud (třída XV).2. Ve smyslu čísel 2601 až 2617 se výrazem "rudy kovů" rozumějí nerosty mineralogických druhů skutečně používané v metalurgickém průmyslu k extrakci rtuti, kovů čísla 2844 nebo kovů tříd XIV nebo XV, i když nejsou určeny k metalurgickým účelům. Do čísel 2601 až 2617 však nepatří ty nerosty, které byly podrobeny jiným úpravám, než které jsou běžné v metalurgickém průmyslu.3. Do čísla 2620 patří pouze:a) popílky a zbytky používané v průmyslu k extrakci kovů nebo jako výchozí materiál k výrobě chemických sloučenin kovů, kromě popílků a zbytků ze spalování komunálního odpadu (číslo 2621) ab) popílky a zbytky obsahující arsen, též obsahující kovy, používané k extrakci arsenu nebo kovů nebo k výrobě jejich chemických sloučenin.Poznámky k položkám1. Ve smyslu položky 262021 se "kaly z olovnatého benzinu a kaly z antidetonačních přísad se sloučeninami s olovem" rozumějí kaly získané ze skladovacích nádrží olovnatého benzinu a antidetonačních přísad se sloučeninami s olovem (např. tetraethyl olova), které se zejména skládají z olova, sloučenin olova a oxidů železa.2. Popílky a zbytky obsahující arsen, rtuť, thallium nebo jejich směsi, používané k extrakci arsenu nebo těchto kovů nebo k výrobě jejich chemických sloučenin, se zařazují do položky 262060.KAPITOLA 27NEROSTNÁ PALIVA, MINERÁLNÍ OLEJE A PRODUKTY JEJICH DESTILACE; ŽIVIČNÉ LÁTKY; MINERÁLNÍ PARAFÍNY A VOSKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) samostatné chemicky definované organické sloučeniny; kromě čistého methanu a propanu, které patří do čísla 2711;b) léky čísel 3003 nebo 3004;c) směsi nenasycených uhlovodíků čísel 3301, 3302 nebo 3805.2. Výrazy "ropné frakce a frakce ze živičných nerostů" v čísle 2710 zahrnují nejen ropné frakce a frakce ze živičných nerostů, ale také podobné oleje nebo směsi nenasycených uhlovodíků, v nichž hmotnost nearomatických složek převládá nad hmotností aromatických složek, ať byly získány jakýmkoliv výrobním procesem.Tyto výrazy však nezahrnují kapalné syntetické polyolefiny, z nichž za použití vakuové destilace předestiluje při 300 °C – přepočteno na 1013 milibarů – méně než 60 % objemu (kapitola 39).3. Pro účely čísla 2710 se "odpadními oleji" rozumějí odpady obsahující zejména ropné frakce a frakce ze živičných nerostů (jak jsou popsány v poznámce 2 k této kapitole), též smíšené s vodou. Zahrnují zejména:a) oleje dále nezpůsobilé k použití jako primární výrobky (například použité mazací oleje, použité hydraulické oleje a použité transformátorové oleje);b) olejové kaly ze skladovacích nádrží ropných frakcí obsahující zejména tyto frakce a vysokou koncentraci přísad (např. chemických látek) používaných při výrobě primárních výrobků ac) oleje ve formě emulzí oleje ve vodě nebo směsí s vodou, které vznikají při úniku olejů, mytí skladovacích nádrží nebo používání řezných olejů při obrábění.Poznámky k položkám1. Ve smyslu položky 270111 se výrazem "antracit" rozumí uhlí s mezní hodnotou prchavé hořlaviny (počítáno na bezvodý stav bez popelovin) nejvýše 14 %.2. Ve smyslu položky 270112 se výrazem "živičné uhlí" rozumí uhlí s mezní hodnotou prchavé hořlaviny (počítáno na bezvodý stav bez popelovin) vyšší než 14 %, jehož spalné teplo (počítáno na vlhký stav bez popelovin) činí nejméně 5833 kcal/kg.3. Ve smyslu položek 270710, 270720, 270730, 270740 a 270760 se výrazy "benzol (benzen)", "toluol (toluen)", "xylol (xylen)", "naftalen" a "fenoly" rozumějí výrobky, které obsahují více než 50 % hmotnostních benzenu, toluenu, xylenu, naftalenu a fenolu.4. Ve smyslu položky 271011 se "lehkými frakcemi a přípravky" rozumějí frakce a přípravky, z nichž při 210 °C předestiluje nejméně 90 % objemu (včetně ztrát) (podle metody ASTM D 86).Doplňkové poznámky [108]1. Ve smyslu čísla 2710 se následujícími výrazy rozumí:a) "technickými benziny" (podpoložky 27101121 a 27101125) lehké frakce vymezené v poznámce 4 k položkám této kapitoly, které neobsahují žádné antidetonační přípravky a z nichž v teplotním rozmezí nejvýše 60 °C předestiluje 5 % až 90 % objemu (včetně ztrát);b) "lakovým benzinem" (podpoložka 27101121) technický benzin vymezený v písmenu a), který má bod vzplanutí podle metody Abel-Pensky2 vyšší než 21 °C [109];c) "středními frakcemi" (podpoložky 27101911 až 27101929) frakce a produkty, z nichž při 210 °C předestiluje méně než 90 % objemu (včetně ztrát) a při 250 °C předestiluje nejméně 65 % objemu (včetně ztrát) (podle metody ASTM D 86);d) "těžkými frakcemi" (podpoložky 27101931 až 27101999) frakce a produkty, z nichž při 250 °C předestiluje méně než 65 % objemu (včetně ztrát) podle metody ASTM D 86, anebo jejichž procento destilátu do 250 °C nemůže být touto metodou stanoveno;e) "plynovými oleji" (podpoložky 27101931 až 27101949) těžké frakce vymezené v písmenu d), z nichž při 350 °C předestiluje nejméně 85 % objemu (včetně ztrát) (podle metody ASTM D 86);f) "topnými oleji" (podpoložky 27101951 až 27101969) těžké frakce vymezené v písmenu d), jiné než plynové oleje vymezené v písmenu e), které při odpovídající barvě po zředění C mají viskozitu V:- nejvýše v hodnotách uvedených v řádku I následující tabulky, je-li obsah sulfátových popelů podle metody ASTM D 874 menší než 1 % a číslo zmýdelnění podle metody ASTM D 939-54 nižší než 4,- vyšší než hodnoty uvedené v řádku II, je-li bod tekutosti podle metody ASTM D 97 nejméně 10 °C,- vyšší než hodnoty uvedené v řádku I, avšak nejvýše hodnoty uvedené v řádku II, jestliže podle metody ASTM D 86 při 300 °C předestiluje nejméně 25 % objemu, anebo pokud při 300 °C předestiluje méně než 25 % objemu a je-li bod tekutosti podle metody ASTM D 97 vyšší než –10 °C. Tato ustanovení platí pouze u olejů, které mají barvu po zředění C nižší než 2.Srovnávací tabulka: barva po zředění C viskozita VBarva C | 0 | 0,5 | 1 | 1,5 | 2 | 2,5 | 3 | 3,5 | 4 | 4,5 | 5 | 5,5 | 6 | 6,5 | 7 | 7,5 a více |Viskozita (V) | I | 4 | 4 | 4 | 5,4 | 9 | 15,1 | 25,3 | 42,4 | 71,1 | 119 | 200 | 335 | 562 | 943 | 1580 | 2650 |II | II | 7 | 7 | 7 | 7 | 915,1 | 25,3 | 42,4 | 71,1 | 119 | 200 | 335 | 562 | 943 | 1580 | 2650 |Výrazem "viskozita V" se rozumí kinematická viskozita při 50 °C vyjádřená jednotkou 10-6m2s-1 podle metody ASTM D 445.Výrazem "barva po zředění C" se rozumí barva produktu podle metody ASTM D 1500, kdy jeden objemový díl tohoto produktu je smíchán se 100 objemovými díly chloridu uhličitého. Barva musí být stanovena okamžitě po zředění.Podpoložky 27101951 až 27101969 se vztahují pouze na topné oleje přírodní barvy.Tyto podpoložky nezahrnují těžké frakce vymezené v písmenu d), pro něž není možné stanovit:- procento destilátu při 250 °C podle metody ASTM D 86 (nulová hodnota se též považuje za procento destilátu),- kinematickou viskozitu při 50 °C podle metody ASTM D 445,- barvu po zředění C podle metody ASTM D 1500.Tyto produkty patří do podpoložek 27101971 až 27101999.2. Ve smyslu čísla 2712 se výrazem "ropná vazelína" (podpoložka 27121010) rozumí ropná vazelína, jejíž přírodní barva podle metody ASTM D 1500 je vyšší než 4,5.3. Ve smyslu podpoložek 27129031 až 27129039 se výraz "surový" používá pro produkty:a) o obsahu oleje podle metody ASTM D 721 nejméně 3,5, je-li jejich viskozita podle metody ASTM D 445 při 100 °C nižší než 9 × 10-6m2s-1,nebob) jejichž přírodní barva podle metody ASTM D 1500 je vyšší než 3, je-li jejich viskozita podle metody ASTM D 445 při 100 °C nejméně 9 × 10-6m2s-1.4. Ve smyslu čísel 2710, 2711 a 2712 se výraz "specifický proces" používá pro tyto operace:a) vakuová destilace;b) redestilace při velmi pečlivém dělení do frakcí;c) krakování;d) reformování;e) extrakce pomocí selektivních rozpouštědel;f) procesy využívající všechny tyto operace: reakce s koncentrovanou kyselinou sírovou, oleem (dýmavou kyselinou sírovou) nebo oxidem sírovým (anhydridem kyseliny sírové); neutralizace pomocí alkalických činidel; odbarvování a čištění přírodní aktivní zeminou, aktivovanou zeminou, aktivovaným dřevěným uhlím nebo bauxitem;g) polymerace;h) alkylace;ij) isomerace;k) pouze v případě produktů podpoložek 27101931 až 27101999: odsiřování vodíkem vedoucí k redukci nejméně 85 % obsahu síry ze zpracovávaného produktu (podle metody ASTM D 1266-59T);l) pouze v případě produktů čísla 2710: odstraňování parafínů jinou metodou než filtrováním;m) pouze v případě produktů podpoložek 27101931 až 27101999: zpracování produktů hydrogenací (jiné než při odsiřování) při tlaku vyšším než 20 barů a teplotě vyšší než 250 °C s použitím katalyzátoru, kde vodík v chemické reakci představuje aktivní prvek. Další úprava mazacích olejů podpoložek 27101971 až 27101999 hydrogenační rafinací (např. hydrogenační derafinace nebo odbarvení) pro zlepšení barvy nebo stálosti není považováno za specifický proces;n) pouze v případě produktů podpoložek 27101951 až 27101969: atmosférická destilace (podle metody ASTM D 86), při níž při 300 °C předestiluje méně než 30 % objemu produktů včetně ztrát. Jestliže podle metody ASTM D 86 při 300 °C předestiluje více než 30 % objemu produktů včetně ztrát, pak množství produktů, které mohou být získány atmosférickou destilací a které patří do podpoložek 27101111 až 27101190 nebo 27101911 až 27101929 se proclí stejnou celní sazbou jako podpoložky 27101961 až 27101969 podle druhu a hodnoty použitých produktů a podle čisté váhy získaného produktu. Toto pravidlo se nepoužívá u produktů takto získaných, které se v období šesti měsíců a za dalších podmínek stanovených příslušnými orgány podrobí specifickému procesu nebo chemické přeměně, avšak jiným procesem než specifickým;o) pouze v případě produktů podpoložek 27101971 až 27101999: úprava pomocí elektrického vysokofrekvenčního koronového výboje;p) pouze v případě produktů podpoložky 27129031: odolejování frakční krystalizací.Je-li přípravné zpracovaní před výše uvedenými zpracováními z technických důvodů nezbytné, vztahuje se osvobození od cla pouze na množství produktů zamýšlených a skutečně podrobených výše zmíněným zpracováním; odpadní produkty vzniklé během přípravného zpracování jsou též osvobozeny od cla.5. Množství produktů, které může být získáno během chemické přeměny nebo během přípravného zpracování nezbytného z technických důvodů a které patří do čísel, položek nebo podpoložek 27071010, 27072010, 27073010, 27075010, 2710, 2711, 271210, 271220, 27129031 až 27129099 a 271390, se proclí podle stejných sazeb, které jsou používány v případě produktů "pro jiné účely", podle druhu a hodnoty použitých produktů a podle čisté hmotnosti získaných produktů. Toto ustanovení se nevztahuje na produkty čísel 2710 až 2712, které se v období do šesti měsíců a za dalších podmínek stanovených příslušnými orgány podrobí specifickému procesu nebo další chemické přeměně.TŘÍDA VIVÝROBKY CHEMICKÉHO PRŮMYSLU A PŘÍBUZNÝCH PRŮMYSLOVÝCH ODVĚTVÍPoznámky1. a) Výrobky (jiné než radioaktivní rudy) odpovídající popisu čísel 2844 nebo 2845 musí být zařazeny do těchto čísel a nikoliv do jiných čísel nomenklatury.b) S výhradou výše uvedeného písmene a) musí být výrobky odpovídající popisu čísel 2843 nebo 2846 zařazeny do těchto čísel a nikoliv do jiných čísel této třídy.2. S výhradou výše uvedené poznámky 1 musí být výrobky, které patří do čísel 3004, 3005, 3006, 3212, 3303, 3304, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 nebo 3808, protože jsou baleny v odměřených dávkách nebo upraveny pro maloobchodní prodej, zařazeny do těchto čísel a nikoliv do jiných čísel nomenklatury.3. Výrobky v souborech obsahujících dvě nebo více oddělených základních složek, z nichž některé nebo všechny patří do této třídy a jsou jasně určeny ke smísení, po němž vytvoří výrobek třídy VI nebo VII, se zařazují do čísla příslušného pro tento výrobek za předpokladu, že tyto základní složky jsou:a) vzhledem ke způsobu balení zřetelně rozpoznatelné jako určené ke společnému použití, a to bez předchozího přebalení;b) předkládány současně;c) rozpoznatelné podle své povahy nebo příslušného množství jako poměrně se doplňující.KAPITOLA 28ANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ANORGANICKÉ NEBO ORGANICKÉ SLOUČENINY DRAHÝCH KOVŮ, KOVŮ VZÁCNÝCH ZEMIN, RADIOAKTIVNÍCH PRVKŮ NEBO IZOTOPŮPoznámky1. Není-li stanoveno jinak, patří do této kapitoly pouze:a) samostatné chemické prvky a samostatné chemicky definované sloučeniny, též obsahující nečistoty;b) vodné roztoky výrobků uvedených výše v písmenu a);c) ostatní výrobky uvedené výše v písmenu a), rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že převedení do roztoku je obvyklý a nezbytný způsob úpravy těchto výrobků, který je použit výhradně z bezpečnostních důvodů nebo z důvodů přepravy, a že rozpouštědlo neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;d) výrobky uvedené výše v písmenech a), b) nebo c) s přidaným stabilizátorem (včetně protispékavé látky), který je nezbytný pro jejich konzervaci nebo dopravu;e) výrobky uvedené výše v písmenech a), b), c) nebo d) s přidaným prostředkem proti prášivosti nebo barvivem k usnadnění jejich identifikace nebo z bezpečnostních důvodů za předpokladu, že přídavky neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití.2. Kromě dithioničitanů a sulfoxylátů stabilizovaných organickými látkami (číslo 2831), uhličitanů a peroxouhličitanů (peruhličitanů) anorganických zásad (číslo 2836), kyanidů, kyanid-oxidů a komplexních kyanidů anorganických zásad (číslo 2837), fulminátů, kyanatanů a thiokynatanů anorganických zásad (číslo 2838), organických výrobků čísel 2843 až 2846 a karbidů (číslo 2849) patří do této kapitoly pouze následující sloučeniny uhlíku:a) oxidy uhlíku, kyanovodík, kyseliny fulminová, izokyanatá, thiokyanatá a jiné jednoduché a komplexní kyanové kyseliny (číslo 2811);b) halogenid-oxidy uhlíku (číslo 2812);c) sirouhlík (číslo 2813);d) thiouhličitany, selenouhličitany, tellurouhličitany, selenokyanatany, tellurokyanatany, tetrathiokyanatodiaminochromany (reineckáty, Reineckeovy soli) a jiné komplexní kyanatany anorganických zásad (číslo 2842);e) peroxid vodíku ztužený močovinou (číslo 2847), oxid-sulfid uhlíku, thiokarbonylhalogenidy, dikyan, jeho halogenidy a kyanamid a jeho kovové deriváty (číslo 2851), jiné než kyanamid vápenatý, též čistý (kapitola 31).3. S výhradou ustanovení poznámky 1 ke třídě VI do této kapitoly nepatří:a) chlorid sodný nebo oxid hořečnatý, též čisté, nebo jiné výrobky třídy V;b) organicko-anorganické sloučeniny, jiné než uvedené výše v poznámce 2;c) výrobky uvedené v poznámkách 2, 3, 4 a 5 ke kapitole 31;d) anorganické výrobky používané jako luminofory čísla 3206; skleněné frity a jiné sklo, ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček čísla 3207;e) umělý grafit (číslo 3801); výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech nebo bombách čísla 3813; odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro maloobchodní prodej čísla 3824; umělé krystaly (jiné než optické články) z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g čísla 3824;f) drahokamy a polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstruované), prach a drť z přírodních nebo syntetických drahokamenů a polodrahokamů (číslo 7102 až 7105), drahé kovy a slitiny drahých kovů kapitoly 71;g) kovy, též čisté, kovové slitiny nebo cermety, včetně slinutých karbidů kovů (karbidy kovů slinuté s kovem) třídy XV;h) optické články např. z halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin (číslo 9001).4. Chemicky definované komplexní kyseliny složené z kyseliny nekovů podkapitoly II a kyseliny kovů podkapitoly IV se zařazují do čísla 2811.5. Do čísel 2826 až 2842 patří pouze kovové nebo amonné soli nebo peroxo-soli. Není-li stanoveno jinak, zařazují se podvojné a komplexní soli do čísla 2842.6. Do čísla 2844 patří pouze:a) technecium (atomové číslo 43), promethium (atomové číslo 61), polonium (atomové číslo 84) a všechny prvky s atomovým číslem vyšším než 84;b) přírodní nebo umělé radioaktivní izotopy (včetně izotopů drahých kovů nebo obecných kovů tříd XIV a XV), též vzájemně smíšené;c) anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků nebo izotopů, též chemicky definované, též vzájemně smíšené;d) slitiny, disperze (včetně cermetů), keramické výrobky a směsi obsahující tyto prvky nebo isotopy nebo anorganické nebo organické sloučeniny těchto prvků se specifickou radioaktivitou vyšší než 74 Bq/g (0,002 μCi/g);e) vyhořelé palivové články (kazety) jaderných reaktorů;f) radioaktivní zbytky, též použitelné.Ve smyslu této poznámky a čísel 2844 a 2845 se výrazem "izotopy" rozumí:- individuální nuklidy, avšak kromě těch, které existují v přírodě ve formě jednoho isotopu,- směsi izotopů téhož prvku, obohaceného jedním nebo několika izotopy, tj. prvky, jejichž přírodní izotopové složení bylo uměle pozměněno.7. Číslo 2848 zahrnuje fosfid mědi (phosphor mědi) obsahující více než 15 % hmotnostních fosforu.8. Chemické prvky (např. křemík a selen) dopované pro použití v elektronice se zařazují do této kapitoly za předpokladu, že jsou v nezpracovaných tvarech nebo ve tvaru válců nebo tyčí. Nařezané do tvaru kotoučů, destiček nebo podobných tvarů patří do čísla 3818.Doplňková poznámka1. Není-li stanoveno jinak, zahrnují soli uvedené v podpoložkách též kyselé a zásadité soli.I. CHEMICKÉ PRVKYII. ANORGANICKÉ KYSELINY A ANORGANICKÉ KYSLÍKATÉ SLOUČENINY NEKOVŮIII. HALOGENOVÉ A SIRNÉ SLOUČENINY NEKOVŮIV. ANORGANICKÉ ZÁSADY A OXIDY, HYDROXIDY A PEROXIDY KOVŮ- nejvýše 1 % hmotnostní má velikost částic větší než 75 mikrometrůa- nejvýše 4 % hmotnostní mají velikost částic menší než 1,3 mikrometrůV. SOLI A PEROXOSOLI ANORGANICKÝCH KYSELIN A KOVŮVI. RŮZNÉKAPITOLA 29ORGANICKÉ CHEMIKÁLIEPoznámky1. Není-li stanoveno jinak, patří do této kapitoly pouze:a) samostatné chemicky definované organické sloučeniny, též obsahující nečistoty;b) směsi dvou nebo více izomerů téže organické sloučeniny (též obsahující nečistoty), kromě směsí izomerů acyklických uhlovodíků (jiných než stereoizomerů), též nasycených (kapitola 27);c) výrobky čísel 2936 až 2939, ethery, acetaly a estery cukrů a jejich soli čísla 2940 nebo výrobky čísla 2941, též chemicky definované;d) vodné roztoky výrobků uvedených výše v písmenech a), b) nebo c);e) výrobky uvedené výše v písmenech a), b) nebo c) rozpuštěné v jiných rozpouštědlech za předpokladu, že převedení do roztoku je obvyklý a nezbytný způsob úpravy těchto výrobků, který je použit výhradně z bezpečnostních důvodů nebo z důvodů přepravy, a že rozpouštědlo neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;f) výrobky uvedené v písmenech a), b), c), d) nebo e) s přidaným stabilizátorem (včetně protispékavé látky), který je nezbytný pro jejich konzervaci nebo dopravu;g) výrobky uvedené výše v písmenech a), b), c), d, e), nebo f) s přidaným prostředkem proti prášivosti nebo barvivem k usnadnění jejich identifikace nebo z bezpečnostních důvodů za předpokladu, že přídavky neučiní výrobek vhodným spíše pro specifické než pro všeobecné použití;h) následující výrobky zředěné na standardní stav pro výrobu azobarviv: diazoniové soli, kopulační složky používané pro tyto soli a diazotovatelné aminy a jejich soli.2. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky čísla 1504 nebo surový glycerol čísla 1520;b) ethanol (číslo 2207 nebo 2208);c) methan nebo propan (číslo 2711);d) sloučeniny uhlíku uvedené v poznámce 2 ke kapitole 28;e) močovina (číslo 3102 nebo 3105);f) barviva rostlinného nebo živočišného původu (číslo 3203), syntetická organická barviva, syntetické organické výrobky používané jako fluorescenční zjasňující prostředky nebo jako luminofory (číslo 3204) a barvy a jiná barviva v balení pro maloobchodní prodej (číslo 3212);g) enzymy (číslo 3507);h) metaldehyd, hexamethylentetramin a podobné látky, ve formě tablet, tyčinek nebo v podobných formách pro použití jako paliva, tekutá paliva nebo paliva ve formě zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění nebo doplňování cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nejvýše 300 cm3 (číslo 3606);ij) výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech nebo bombách čísla 3813; odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro maloobchodní prodej čísla 3824;k) optické články např. z vinanu ethylendiaminu (číslo 9001).3. Výrobky, které lze zařadit do dvou nebo více čísel této kapitoly, se zařazují do pořadově posledního z čísel.4. V číslech 2904 až 2906, 2908 až 2911 a 2913 až 2920 se jakýkoliv odkaz na halogen-, sulfo-, nitro- nebo nitrosoderiváty vztahuje též na smíšené deriváty, jako sulfohalogen-, nitrohalogen-, nitrosulfo- nebo nitrosulfohalogenderiváty.Nitro- nebo nitrososkupiny nelze považovat za "dusíkaté funkce" ve smyslu čísla 2929.Ve smyslu čísel 2911, 2912, 2914, 2918 a 2922 se výrazem "kyslíkatá funkce" rozumějí pouze funkce (charakteristické organické skupiny obsahující kyslík) uvedené v číslech 2905 až 2920.5. a) Estery organických sloučenin s kyselou funkcí podkapitol I až VII s organickými sloučeninami těchto podkapitol se zařazují s tou sloučeninou, která je zařazena do pořadově posledního z čísel těchto podkapitol.b) Estery ethanolu s organickými sloučeninami s kyselou funkcí podkapitol I až VII se zařazují do stejného čísla jako odpovídající sloučeniny s kyselou funkcí.c) S výhradou poznámky 1 ke třídě VI a poznámky 2 ke kapitole 28:1) anorganické soli organických sloučenin, jako sloučenin s kyselou, fenolovou nebo enolovou funkcí nebo organických zásad podkapitol I až X nebo čísla 2942 se zařazují do čísla, do kterého patří odpovídající organická sloučenina;2) soli vzniklé reakcí mezi organickými sloučeninami podkapitol I až X nebo čísla 2942 se zařazují do čísla, do kterého patří zásada nebo kyselina (včetně sloučenin s fenolovou nebo enolovou funkcí), ze které vznikly a která je zařazena do pořadově posledního z čísel v kapitole.d) Alkoholáty kovů, kromě ethanolátů (číslo 2905), se zařazují do stejného čísla jako odpovídající alkoholy.e) Halogenidy karboxylových kyselin se zařazují do stejného čísla jako odpovídající kyseliny.6. Sloučeniny čísel 2930 a 2931 jsou organické sloučeniny, jejichž molekuly obsahují kromě atomů vodíku, kyslíku nebo dusíku atomy jiných nekovů nebo kovů (jako síry, arsenu, rtuti nebo olova) přímo vázané na atomy uhlíku.Do čísla 2930 (organické sloučeniny síry) a čísla 2931 (ostatní organicko-anorganické sloučeniny) nepatří sulfo- nebo halogenderiváty (včetně smíšených derivátů), které kromě vodíku, kyslíku a dusíku mají na uhlík přímo vázány atomy síry nebo halogenů, které jim dávají povahu sulfo- nebo halogenderivátů (nebo smíšených derivátů).7. Do čísel 2932, 2933 a 2934 nepatří epoxidy s tříčlenným kruhem, ketoperoxidy, cyklické polymery aldehydů nebo thioaldehydů, anhydridy vícesytných karboxylových kyselin, cyklické estery vícesytných alkoholů nebo fenolů s vícesytnými kyselinami nebo imidy vícesytných kyselin. Tato ustanovení lze použít jen v případě, kdy poloha heteroatomů vyplývá výhradně z jejich cyklizační funkce nebo z funkcí zde uvedených.8. Ve smyslu čísla 2937:a) "hormony" zahrnují hormony uvolňující a hormony stimulující faktory, inhibitory hormonů a antagonisty hormonů (antihormony);b) výraz "používané zejména jako hormony" se vztahuje nejen na deriváty hormonů a strukturní analoga používané zejména pro jejich hormonální účinek, ale i na deriváty a strukturní analoga používané zejména jako meziprodukty při syntéze výrobků tohoto čísla.Poznámka k položkám1. Deriváty chemické sloučeniny (nebo skupiny sloučenin) kteréhokoliv čísla této kapitoly se zařazují do stejné položky jako sloučenina (nebo skupina sloučenin) za předpokladu, že nejsou specifičtěji uvedeny v jiné položce a že v řadě dotyčných položek neexistuje žádná zůstatková položka označená "ostatní".I. UHLOVODÍKY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTYII. ALKOHOLY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTYIII. FENOLY, FENOLALKOHOLY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTYIV. ETHERY, ALKOHOLPEROXIDY, ETHERPEROXIDY, KETOPEROXIDY, EPOXIDY S TŘÍČLENNÝM KRUHEM, ACETALY A HEMIACETALY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTYV. SLOUČENINY S ALDEHYDOVOU FUNKCÍVI. SLOUČENINY S KETONOVOU FUNKCÍ A SLOUČENINY S CHINONOVOU FUNKCÍVII. KARBOXYLOVÉ KYSELINY A JEJICH ANHYDRIDY, HALOGENIDY, PEROXIDY A PEROXOKYSELINY A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTYVIII. ESTERY ANORGANICKÝCH KYSELIN NEKOVŮ A JEJICH SOLI A JEJICH HALOGEN-, SULFO-, NITRO- NEBO NITROSODERIVÁTYIX. SLOUČENINY S DUSÍKATOU FUNKCÍ- nejvýše 1 % hmotnostní vody- nejvýše 200 mg/kg o-fenylendiaminu a- nejvýše 450 mg/kg p-fenylendiaminuX. ORGANICKO-ANORGANICKÉ SLOUČENINY, HETEROCYKLICKÉ SLOUČENINY, NUKLEOVÉ KYSELINY A JEJICH SOLI A SULFONAMIDYXI. PROVITAMINY, VITAMINY A HORMONYXII. GLYKOSIDY A ROSTLINNÉ ALKALOIDY, PŘÍRODNÍ NEBO SYNTETICKÉ, JEJICH SOLI, ETHERY, ESTERY A OSTATNÍ DERIVÁTYXIII. OSTATNÍ ORGANICKÉ SLOUČENINYKAPITOLA 30FARMACEUTICKÉ VÝROBKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) potraviny nebo nápoje (jako jsou dietní, diabetické nebo obohacené potraviny, potravinové doplňky, tonické nápoje a minerální vody), jiné než nutriční přípravky podávané nitrožilně (třída IV);b) speciálně kalcinovaná nebo jemně mletá sádra pro použití v zubním lékařství (číslo 2520);c) vodné destiláty nebo vodné roztoky silic vhodné pro léčebné účely (číslo 3301);d) přípravky čísel 3303 až 3307, i když mají léčebné nebo profylaktické vlastnosti;e) mýdlo nebo jiné výrobky čísla 3401 obsahující přidané léky;f) přípravky na bázi sádry pro použití v zubním lékařství (číslo 3407);g) krevní albumin neupravený pro léčebné nebo profylaktické účely (číslo 3502).2. Ve smyslu čísla 3002 se "modifikovanými imunologickými výrobky" rozumí pouze monoklonální protilátky (MAK, MAB), fragmenty protilátek, konjugáty protilátek a konjugáty fragmentů protilátek.3. Ve smyslu čísel 3003 a 3004 a poznámky 4 písm. d) k této kapitole se rozumí:a) nesmíšenými výrobky:1) vodné roztoky nesmíšených výrobků;2) veškeré výrobky kapitol 28 a 29;3) jednoduché rostlinné výtažky čísla 1302, pouze titrované nebo rozpuštěné v jakémkoliv rozpouštědle.b) smíšenými výrobky:1) koloidní roztoky a suspenze (kromě koloidní síry);2) rostlinné výtažky získané zpracováním směsí rostlinných materiálů;3) soli a koncentráty získané odpařením přírodních minerálních vod.4. Do čísla 3006 patří pouze následující výrobky, které musí být zařazeny pouze do tohoto a do žádného jiného čísla nomenklatury:a) sterilní chirurgický katgut, podobné sterilní šicí materiály a sterilní tkáňová lepidla používaná v chirurgii k uzavírání ran;b) sterilní laminaria a sterilní laminariové tampony;c) sterilní absorbovatelná chirurgická nebo dentální hemostatika;d) kontrastní látky pro rentgenová vyšetření a diagnostická činidla určená k použití u pacienta, pokud se jedná o nesmíšené výrobky v dávkách nebo o výrobky sestávající ze dvou nebo více složek, určené pro stejné účely;e) činidla k rozlišování krevních skupin nebo faktorů;f) dentální cementy a jiné dentální výplně; cementy pro rekonstrukci kostí;g) soupravy a lékárničky první pomoci;h) chemické antikoncepční přípravky na bázi hormonů, jiných výrobků čísla 2937 nebo spermicidů;ij) gelové přípravky k použití v humánním nebo veterinárním lékařství jako lubrikanty pro některé části těla při chirurgických operacích nebo lékařských prohlídkách nebo jako spojovací prostředek mezi tělem a lékařskými nástroji;k) farmaceutický odpad, tj. farmaceutické výrobky nevhodné ke svému původnímu účelu např. z důvodu uplynutí jejich doby použitelnosti.Doplňková poznámka1. Do čísla 3004 patří rostlinné léčivé přípravky a přípravky na bázi těchto aktivních látek: vitaminů, minerálních látek, esenciálních aminokyselin nebo mastných kyselin, v balení pro maloobchodní prodej. Tyto přípravky se zařazují do čísla 3004, mají-li na štítku, obalu nebo příbalovém letáku uvedeny:a) konkrétní nemoci, chorobné stavy nebo jejich příznaky, pro které je výrobek určený;b) koncentraci aktivní látky nebo látek obsažených ve výrobku;c) dávkování ad) způsob podávání.Do tohoto čísla patří rovněž homeopatické léčebné přípravky, pokud splňují podmínky uvedené v písmenech a), c) a d).V případě přípravků na bázi vitaminů, minerálních látek, esenciálních aminokyselin nebo mastných kyselin musí být výše doporučené denní dávky jedné z těchto látek uvedená na štítku značně vyšší než doporučená denní dávku potřebná k zachování všeobecného zdraví nebo všeobecného dobrého zdravotního stavu.KAPITOLA 31HNOJIVAPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) zvířecí krev čísla 0511;b) samostatné chemicky definované sloučeniny (jiné než odpovídající popisu v níže uvedených poznámkách 2 písm. A), 3 písm. A), 4 písm. A) nebo 5);c) umělé krystaly (jiné než optické články) chloridu draselného o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g čísla 3824; optické články z chloridu draselného (číslo 9001).2. Do čísla 3102 patří pouze následující výrobky pod podmínkou, že nejsou v úpravě popsané v čísle 3105:A) výrobky, které odpovídají některému z níže uvedených popisů:i) dusičnan sodný, též čistý;ii) dusičnan amonný, též čistý;iii) podvojné soli síranu amonného a dusičnanu amonného, též čisté;iv) síran amonný, též čistý;v) podvojné soli nebo směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amonného, též čisté;vi) podvojné soli nebo směsi dusičnanu vápenatého a dusičnanu hořečnatého, též čisté;vii) kyanamid vápenatý, též čistý nebo impregnovaný olejem;viii) močovina, též čistá;B) hnojiva sestávající ze směsi výrobků popsaných výše v písmenu A);C) hnojiva sestávající ze směsi chloridu amonného nebo výrobků popsaných výše v písmenech A) nebo B) s křídou, sádrou nebo jinými anorganickými nehnojivými látkami;D) kapalná hnojiva sestávající z vodných nebo amoniakálních roztoků výrobků uvedených výše v písm. A) bodu ii) nebo viii) nebo ze směsi těchto výrobků.3. Do čísla 3103 patří pouze následující výrobky pod podmínkou, že nejsou v úpravě popsané v čísle 3105:A) výrobky, které odpovídají některému z níže uvedených popisů:i) basická struska;ii) přírodní fosfáty čísla 2510, kalcinované nebo dále tepelně ošetřené za účelem odstranění nečistot;iii) superfosfáty (jednoduché, obohacené nebo trojité);iv) hydrogenorthofosforečnan vápenatý obsahující nejméně 0,2 % hmotnostních fluoru v sušině;B) hnojiva sestávající ze směsi výrobků popsaných výše v písmenu A), bez ohledu na mezní hodnotu obsahu fluoru;C) hnojiva sestávající ze směsi výrobků popsaných výše v písmenech A) nebo B), bez ohledu na mezní hodnotu obsahu fluoru, s křídou, sádrou nebo s jinými anorganickými nehnojivými látkami.4. Do čísla 3104 patří pouze následující výrobky pod podmínkou, že nejsou v úpravě popsané v čísle 3105:A) výrobky, které odpovídají některému z níže uvedených popisů:i) surové přírodní draselné soli (např. karnalit, kainit a sylvinit);ii) chlorid draselný, též čistý, s výhradou ustanovení poznámky 1 písm. c);iii) síran draselný, též čistý;iv) síran draselno-hořečnatý, též čistý;B) Hnojiva sestávající ze směsi výrobků popsaných výše v písmenu A).5. Dihydrogenorthofosforečnan amonný a hydrogenorthofosforečnan diamonný, též čisté, a jejich směsi patří do čísla 3105.6. Ve smyslu čísla 3105 se výrazem "ostatní hnojiva" rozumí pouze výrobky používané jako hnojiva a obsahující jako hlavní složku alespoň jeden z hnojivých prvků - dusík, fosfor nebo draslík.KAPITOLA 32TŘÍSLICÍ NEBO BARVÍŘSKÉ VÝTAŽKY; TANINY A JEJICH DERIVÁTY; BARVIVA, PIGMENTY A JINÉ BARVICÍ LÁTKY; NÁTĚROVÉ BARVY A LAKY; NÁTĚROVÉ HMOTY; TMELY; INKOUSTYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) samostatné chemicky definované prvky a sloučeniny (kromě výrobků čísel 3203 a 3204, anorganických výrobků používaných jako luminofory (číslo 3206), sklovin získaných z taveného křemene nebo jiných druhů taveného oxidu křemičitého ve formách uvedených v čísle 3207 a barev a jiných barviv čísla 3212 v balení pro maloobchodní prodej;b) tanáty a jiné taninové deriváty výrobků čísel 2936 až 2939, 2941 nebo 3501 až 3504;c) asfaltové tmely nebo jiné živičné tmely (číslo 2715).2. Do čísla 3204 patří směsi stabilizovaných diazoniových solí a kopulačních složek pro výrobu azobarviv.3. Do čísel 3203 až 3206 patří též přípravky na bázi barviv (v případě čísla 3206 též včetně pigmentů čísla 2530 nebo kapitoly 28, kovových vloček a kovových prášků) používané pro barvení jakýchkoliv materiálů nebo používané jako přísady při výrobě barvicích přípravků. Do těchto čísel však nepatří pigmenty dispergované v nevodném prostředí, v kapalné nebo pastovité formě, používané při výrobě nátěrových hmot,včetně emailů (číslo 3212), nebo jiné přípravky čísel 3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 a 3215.4. Roztoky (jiné než koloidní) výrobků uvedených v číslech 3901 až 3913 v těkavých organických rozpouštědlech patří do čísla 3208, jestliže je hmotnost rozpouštědla vyšší než 50 % hmotnostních roztoku.5. Ve smyslu této kapitoly se výrazem "barviva" nerozumějí výrobky používané jako plnivo do olejových nátěrových barev, ani pokud mohou být používány též jako barviva temperových barev.6. Ve smyslu čísla 3212 se výrazem "ražební fólie" rozumějí pouze tenké fólie používané k potiskování např. knižních desek nebo pásků do klobouků:a) z kovových prášků (včetně prášků z drahých kovů) nebo pigmentů aglomerovaných klihem, želatinou nebo jiným pojivem;b) z kovů (včetně drahých kovů) nebo pigmentů nanesených na podložku z jakéhokoliv materiálu.KAPITOLA 33SILICE A PRYSKYŘICE; VOŇAVKÁŘSKÉ, KOSMETICKÉ NEBO TOALETNÍ PŘÍPRAVKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) přírodní pryskyřice nebo rostlinné výtažky čísla 1301 nebo 1302;b) mýdlo a jiné výrobky čísla 3401;c) terpentýnová silice, borovicová silice nebo sulfátový terpentýn a jiné výrobky čísla 3805.2. Ve smyslu čísla 3302 se výrazem "vonné látky" rozumějí pouze látky čísla 3301, vonné složky izolované z těchto látek nebo syntetických aromatických látek.3. Do čísel 3303 až 3307 patří zejména výrobky, též smíšené (jiné než vodné destiláty a vodné roztoky silic), které lze použít jako výrobky těchto čísel a které jsou za tímto účelem baleny pro maloobchodní prodej.4. Ve smyslu čísla 3307 se výrazem "voňavkářské, kosmetické nebo toaletní přípravky" rozumějí zejména tyto výrobky: malé sáčky obsahující části aromatických rostlin; přípravky vydávající vůni při spalování; parfémované papíry a papíry impregnované nebo natírané kosmetickými prostředky; roztoky na kontaktní čočky nebo umělé oči; vaty, plsti, netkané textilie impregnované, povrstvené nebo potažené parfémem nebo kosmetickými prostředky; toaletní přípravky pro zvířata.KAPITOLA 34MÝDLO, ORGANICKÉ POVRCHOVĚ AKTIVNÍ LÁTKY, PRACÍ PROSTŘEDKY, MAZACÍ PROSTŘEDKY, UMĚLÉ VOSKY, PŘIPRAVENÉ VOSKY, LEŠTICÍ A CÍDICÍ PŘÍPRAVKY, SVÍČKY A PODOBNÉ VÝROBKY, MODELOVACÍ PASTY, DENTÁLNÍ VOSKY A DENTÁLNÍ PŘÍPRAVKY NA BÁZI SÁDRYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů používané jako separační přípravky (číslo 1517);b) samostatné chemicky definované sloučeniny;c) šampony, přípravky na čištění zubů, holicí krémy a pěny, koupelové přípravky obsahující mýdlo nebo jiné organické povrchově aktivní látky (čísla 3305, 3306 nebo 3307).2. Ve smyslu čísla 3401 se výrazem "mýdlo" rozumí pouze mýdlo rozpustné ve vodě. Mýdlo a jiné výrobky čísla 3401 mohou též obsahovat přidané látky (např. dezinfekční prostředky, abrazivní prášky, plnidla nebo léky). Výrobky obsahující abrazivní prášky se zařazují do čísla 3401 pouze, jsou-li ve formě tyček, kusů, výlisků nebo různých odlévaných tvarů. Jsou-li v jiných formách, zařazují se jako "čisticí pasty a prášky a podobné přípravky" do čísla 3405.3. Ve smyslu čísla 3402 se výrazem "organické povrchově aktivní látky" rozumějí výrobky, které po smíchání s vodou v koncentraci 0,5 % při 20 o C a po 1hodinovém stání při téže teplotě:a) tvoří průhlednou nebo průsvitnou kapalinu nebo stabilní emulzi bez oddělování nerozpustné látky;b) snižují povrchové napětí vody nejvýše na hodnotu 4,5 x 10-2 N/m (45 dynů/cm).4. Výraz "ropné frakce nebo frakce ze živičných nerostů" používaný v čísle 3403 zahrnuje výrobky vymezené v poznámce 2 ke kapitole 27.5. S výhradou níže uvedené výjimky se ve smyslu čísla 3404 výrazem "umělé vosky a připravené vosky" rozumějí pouze:A) chemicky vyrobené organické výrobky, které mají charakter vosku, též rozpustné ve vodě;B) výrobky získané smíšením různých vosků;C) výrobky na bázi jednoho nebo několika vosků nebo parafinů, které mají charakter vosku a které obsahující navíc tuky, pryskyřice, minerální látky nebo jiné látky.Do čísla 3404 nepatří:a) výrobky čísel 1516, 3402 nebo 3823, i když mají charakter vosku;b) nesmíšené živočišné vosky nebo nesmíšené rostlinné vosky čísla 1521, též rafinované nebo barvené;c) minerální vosky a podobné výrobky čísla 2712, též vzájemně smíšené nebo pouze barvené;d) smíšené vosky, rozptýlené nebo rozpuštěné ve vodném prostředí (čísla 3405, 3809 atd.).KAPITOLA 35ALBUMINOIDNÍ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; KLIHY; ENZYMYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) kvasinky (číslo 2102);b) krevní složky (jiné než krevní albumin neupravený pro léčebné nebo profylaktické účely), léky a jiné výrobky kapitoly 30;c) enzymatické přípravky pro předčinění (číslo 3202);d) enzymatické namáčecí nebo prací prostředky a jiné výrobky kapitoly 34;e) tvrzené bílkoviny (číslo 3913);f) výrobky polygrafického průmyslu na želatinovém podkladovém materiálu (kapitola 49).2. Výraz "dextriny" používaný v čísle 3505 se vztahuje na produkty degradace škrobu obsahující v sušině nejvýše 10 % redukujícího cukru, vyjádřeného jako dextróza.Výrobky obsahující více než 10 % redukujícího cukru patří do čísla 1702.Doplňková poznámka1. Do čísla 3504 patří koncentrované mléčné proteiny obsahující v sušině více než 85 % hmotnostních proteinů.KAPITOLA 36VÝBUŠNINY; PYROTECHNICKÉ VÝROBKY; ZÁPALKY; SAMOVZNĚCUJÍCÍ SLOŽE; NĚKTERÉ HOŘLAVÉ MATERIÁLYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří samostatné chemicky definované sloučeniny s výjimkou těch, které jsou popsány v níže uvedených poznámkách 2 písm. a) nebo b).2. Ve smyslu čísla 3606 se výrazem "výrobky z hořlavých materiálů" rozumí výhradně:a) metaldehyd, hexamethylentetramin a podobné látky, ve formě tablet, tyčinek nebo v podobných formách pro použití jako paliva; paliva na bázi alkoholu a podobná připravená paliva v tuhé nebo polotuhé formě;b) paliva tekutá nebo ve formě zkapalněného plynu v nádobách používaných pro plnění nebo doplňování cigaretových nebo podobných zapalovačů o obsahu nejvýše 300 cm3;c) pryskyřičné pochodně, podpalovače a podobné výrobky.KAPITOLA 37FOTOGRAFICKÉ NEBO KINEMATOGRAFICKÉ ZBOŽÍPoznámky1. Do této kapitoly nepatří odpady nebo zmetky.2. Ve smyslu této kapitoly výraz "fotografický" označuje proces, pomocí kterého dojde přímo nebo nepřímo k vytvoření viditelného obrazu působením světla nebo jiných forem záření na fotosenzitivní povrchy.Doplňkové poznámky1. V případě zvukových filmů dovážených na dvou páskách (páska obsahující pouze obraz a páska použitá k záznamu zvuku), musí být každá páska zařazena do vlastní položky.2. Ve smyslu podpoložky 37069051 se výrazem "aktuality, filmové týdeníky" rozumějí filmy o délce nižší než 330 m zobrazující současné události povahy politické, sportovní, vojenské, vědecké, literární, folklorní, turistické, společenské atd.- o šířce nejméně 75 mm, avšak nižší než 105 mm,- o délce nejméně 100 mm, pro výrobu okamžitých kopírovacích filmůKAPITOLA 38RŮZNÉ CHEMICKÉ VÝROBKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) samostatné chemicky definované prvky nebo sloučeniny, kromě následujících:1) umělý grafit (číslo 3801);2) insekticidy, rodenticidy, fungicidy, herbicidy, přípravky proti klíčení a regulátory růstu rostlin, dezinfekční prostředky a podobné výrobky v úpravě nebo balení uvedených v čísle 3808;3) výrobky upravené jako náplně do hasicích přístrojů nebo používané v hasicích granátech nebo bombách (číslo 3813);4) certifikované referenční materiály vymezené v níže uvedené poznámce 2;5) výrobky vymezené v níže uvedené poznámce 3 písm. a) nebo c);b) směsi chemikálií s potravinami nebo látkami s výživovou hodnotou používanými při přípravě potravin k lidské spotřebě (zpravidla číslo 2106);c) popílky a zbytky (včetně kalů, jiných než z odpadních vod) obsahující kovy, arsen nebo jejich směsi a splňující požadavky poznámky 3 písm. a) nebo b) ke kapitole 26 (číslo 2620);d) léky (číslo 3003 nebo 3004);e) upotřebené katalyzátory používané k extrakci obecných kovů nebo k výrobě chemických sloučenin na bázi obecných kovů (číslo 2620), upotřebené katalyzátory používané zejména k rekuperaci drahých kovů (číslo 7112) nebo katalyzátory složené z kovů nebo kovových slitin, např. ve formě jemně rozptýleného prášku nebo tkaniny (třída XIV nebo XV).2. A) Ve smyslu čísla 3822 se "certifikovanými referenčními materiály" rozumí referenční materiály, které jsou doprovázeny certifikátem, v němž jsou uvedeny hodnoty certifikovaných vlastností, metody použité ke stanovení těchto hodnot a stupeň jistoty jednotlivých hodnot, a které jsou vhodné pro analytické, kalibrační nebo referenční účely.B) S výjimkou výrobků kapitol 28 a 29 má při zařazování certifikovaných referenčních materiálů číslo 3822 přednost před jakýmkoli jiným číslem nomenklatury.3. Do čísla 3824 a nikoliv do jiných čísel nomenklatury patří:a) umělé krystaly (jiné než optické články) z oxidu hořečnatého nebo halogenidů alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin o hmotnosti jednotlivých kusů nejméně 2,5 g;b) přiboudlina; Dippelův olej;c) odstraňovače inkoustových skvrn v balení pro maloobchodní prodej;d) přípravky k opravě chyb na rozmnožovacích blanách a jiné kapaliny k opravám, v balení pro maloobchodní prodej;e) žároměrky pro kontrolu teploty v pecích, tavitelné (např. Segerovy jehlánky).4. V celé nomenklatuře se "komunálním odpadem" rozumí odpad shromážděný z domácností, hotelů, restaurací, nemocnic, obchodů, kanceláří atd., smetí ze silnic a chodníků a stavební a demoliční odpad. Komunální odpad zpravidla obsahuje velké množství materiálů, např. plasty, kaučuk, dřevo, papír, textilie, sklo, kovy, potraviny, rozbitý nábytek a jiné poškozené nebo vyřazené výrobky. "Komunální odpad" však nezahrnuje:a) jednotlivé materiály nebo výrobky vytříděné z odpadu, např. odpady z plastů, kaučuku, dřeva, papíru, textilií, skla nebo kovů a použité baterie, které se zařazují do vlastních příslušných čísel nomenklatury;b) průmyslový odpad;c) farmaceutický odpad vymezený v poznámce 4 písm. k) ke kapitole 30;nebod) klinický odpad vymezený v níže uvedené poznámce 6 písm. a).5. Ve smyslu čísla 3825 se "splaškovými kaly" rozumějí kaly, které vznikají v městských zařízeních na zpracování odpadních vod a které obsahují předzpracovaný odpad, zbytky z čištění a nestabilizované kaly. Stabilizované kaly vhodné pro použití jako hnojiva jsou vyloučeny (kapitola 31).6. Ve smyslu čísla 3825 se výraz "ostatní odpady" vztahuje na:a) klinický odpad, tj. kontaminovaný odpad pocházející z lékařského výzkumu, vyšetření, ošetření nebo z jiných lékařských, chirurgických, stomatologických nebo veterinárních postupů, který často obsahuje patogeny a farmaceutické látky a u kterého je nutný zvláštní postup likvidace (např. znečištěné oděvy, použité rukavice a použité stříkačky);b) odpadní organická rozpouštědla;c) odpady z roztoků na moření kovů, odpady z hydraulických kapalin, brzdových kapalin a nemrznoucích kapalin;d) ostatní odpady z chemického průmyslu nebo příbuzných průmyslových odvětví."Ostatní odpady" však nezahrnují odpady, které obsahují převážně ropné frakce nebo frakce ze živičných nerostů (číslo 2710).Poznámka k položce1. Ve smyslu položek 382541 a 382549 se "odpadními organickými rozpouštědly" rozumí převážně organická rozpouštědla, která bez ohledu na to, zda jsou určena k znovuzískání rozpouštědel či nikoliv, nejsou v nezměněném stavu vhodná k dalšímu použití.- nejméně 20 % hmotnostních, avšak nejvýše 35 % hmotnostních mědi,- nejméně 2 % hmotnostní, avšak nejvýše 3 % hmotnostní bismutu,TŘÍDA VIIPLASTY A VÝROBKY Z PLASTŮ; KAUČUK A VÝROBKY Z KAUČUKUPoznámky1. Výrobky v souborech obsahujících dvě nebo více oddělených základních složek, z nichž některé nebo všechny patří do této třídy a jsou jasně určeny ke smísení, po němž vytvoří výrobek třídy VI nebo VII, se zařazují do čísla příslušného pro tento výrobek, za předpokladu, že tyto základní složky jsou:a) vzhledem ke způsobu balení zřetelně rozpoznatelné jako určené ke společnému použití, a to bez předchozího přebalení;b) předkládány současně;c) rozpoznatelné podle své povahy nebo příslušného množství jako poměrně se doplňující.2. Kromě výrobků čísel3918 nebo 3919 patří do kapitoly 49 plasty, kaučuk, jakož i výrobky z nich, opatřené různým tiskem nebo vyobrazeními, které vzhledem k jejich původnímu použití nemají podružný charakter.KAPITOLA 39PLASTY A VÝROBKY Z PLASTŮPoznámky1. V celé nomenklatuře se výrazem "plasty" rozumějí materiály čísel 3901 až 3914, které působením vnějšího vlivu (zpravidla tepla a tlaku, případně rozpouštědla nebo plastifikátoru) jsou nebo byly schopné tváření buď v okamžiku polymerace, nebo v jiném dalším stadiu lisováním, litím, profilováním, válcováním nebo jiným způsobem do tvaru, který si zachovají, i když tento vnější vliv přestane působit.Výraz "plasty" v nomenklatuře zahrnuje též vulkánfibr. Tento výraz však není možno použít pro materiály považované za textilie třídy XI.2. Do této kapitoly nepatří:a) vosky čísel 2712nebo 3404;b) samostatné chemicky definované organické sloučeniny (kapitola 29);c) heparin a jeho soli (číslo 3001);d) roztoky (jiné než koloidní) výrobků uvedených v číslech 3901 až 3913 v těkavých organických rozpouštědlech, jestliže je hmotnost rozpouštědla vyšší než 50 % hmotnostních roztoku (číslo 3208); ražební fólie čísla 3212;e) organické povrchově aktivní látky a přípravky čísla 3402;f) tavené pryskyřice a esterové pryskyřice (číslo 3806);g) diagnostická nebo laboratorní činidla na podložce z plastů (číslo 3822);h) syntetický kaučuk vymezený v kapitole 40 a výrobky z něj;ij) sedlářské a řemenářské výrobky (číslo 4201), kufry, kufříky, brašny, kabely, vaky a ostatní brašnářské výrobky čísla 4202;k) košíkářské a proutěné výrobky kapitoly 46;l) krycí materiály na stěny čísla 4814;m) výrobky třídy XI (textilní materiály a textilní výrobky);n) výrobky třídy XII (např. obuv, pokrývky hlavy, deštníky, slunečníky, vycházkové hole, biče, jezdecké bičíky a jejich části a součásti);o) bižuterie čísla 7117;p) výrobky třídy XVI (stroje, přístroje a elektrická zařízení);q) části a součásti dopravních prostředků třídy XVII;r) výrobky kapitoly 90 (např. optické články, obruby a obroučky na brýle, rýsovací přístroje);s) výrobky kapitoly 91 (např. pouzdra hodinek, kryty a skříňky k hodinářským výrobkům);t) výrobky kapitoly 92 (např. hudební nástroje a jejich části a součásti);u) výrobky kapitoly 94 (např. nábytek, svítidla, světelné ukazatele, montované stavby);v) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry a sportovní potřeby);w) výrobky kapitoly 96 (např. kartáče, knoflíky, zdrhovadla, hřebeny, náustky nebo troubele k dýmkám, cigaretové špičky nebo podobné výrobky, části nebo součásti izolačních lahví, psací pera, patentní tužky).3. Do čísel 3901 až 3911 se zařazují pouze výrobky vyrobené chemickou syntézou těchto kategorií:a) kapalné syntetické polyolefiny, z nichž méně než 60 % objemových destiluje při 300 oC po snížení tlaku na 1013 milibaru za použití metody destilace za sníženého tlaku (čísla 3901 a 3902);b) nízkomolekulární pryskyřice kumaron-indenového typu (číslo 3911);c) ostatní syntetické polymery obsahující průměrně nejméně 5 monomerních jednotek;d) silikony (číslo 3910);e) resoly (číslo 3909) a ostatní předpolymery.4. Výrazem "kopolymery" se rozumějí všechny polymery, ve kterých žádný z jednotlivých monomerů nepředstavuje 95 % hmotnostních nebo více celkového obsahu polymeru.Není-li stanoveno jinak, zařazují se ve smyslu této kapitoly kopolymery (včetně kopolykondenzátů, kopolyadičních produktů, blokových kopolymerů a roubovaných kopolymerů) a směsi polymerů do čísla zahrnujícího polymery té komonomerní jednotky, jejíž hmotnost převládá nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Ve smyslu této poznámky se podstatné komonomerní jednotky polymerů, které patří do stejného čísla, zařazují společně.Jestliže žádná jednoduchá komonomerní jednotka nepřevládá, zařazují se kopolymery nebo směsi polymerů do pořadově posledního z čísel, která přicházejí v úvahu.5. Chemicky modifikované polymery, tj. takové, ve kterých byly chemickou reakcí změněny pouze postranní řetězce hlavního řetězce polymeru, se zařazují do čísla odpovídajícího nemodifikovanému polymeru. Toto ustanovení však neplatí pro roubované kopolymery.6. Ve smyslu čísel 3901 až 3914 se výraz "primární formy" používá pouze pro tyto formy:a) kapaliny a pasty včetně disperzí (emulzí a suspenzí) a roztoky;b) bloky nepravidelného tvaru, kusy, prášky (včetně lisovacích prášků), granule, vločky a podobné tvary.7. Do čísla 3915 nepatří odpady, úlomky a odřezky jednoduché termoplastické hmoty přeměněné na primární formu (čísla 3901 až 3914).8. Ve smyslu čísla 3917 se výrazem "trubky a hadice" rozumějí duté výrobky, buď polotovary nebo hotové výrobky všeobecně používané pro vedení a rozvádění plynů nebo kapalin (např. žebrované zahradní hadice, děrované trubky). Tento výraz zahrnuje též umělá uzenářská střeva a jiné ploché trubky a hadice. Kromě posledně uvedených výrobků však nejsou výrobky, které mají jiný vnitřní příčný průřez než kruhový, oválný, pravoúhlý (délka nepřesahuje 1,5krát šířku) nebo ve tvaru pravidelného mnohoúhelníku, považovány za trubky a hadice, nýbrž za profily.9. Ve smyslu čísla 3918 se výrazem "obklady stěn a stropů z plastů" rozumějí výrobky v rolích o minimální šířce 45 cm, vhodné ke zdobení stěn nebo stropů, skládající se z plastů pevně uchycených na podložce z jakéhokoliv jiného materiálu než papíru, přičemž vrstva s nanesenými plasty (lícová strana) je zrnitá, gofrovaná (s vytlačovanými vzory), barvená, potištěná motivy nebo jinak zdobená.10. Ve smyslu čísel 3920 a 3921 se výrazem "desky, listy, fólie, filmy, pruhy a pásky" rozumějí pouze desky, listy, fólie, filmy, pruhy a pásky (jiné než kapitoly 54) a bloky pravidelného geometrického tvaru, též potisknuté nebo jinak povrchově upravené, nerozřezané nebo jednoduše rozřezané do čtvercových nebo obdélníkových tvarů, avšak dále neopracované (i když tímto zpracováním získaly charakter výrobku vhodného k použití).11. Do čísla 3925 patří pouze následující výrobky, pokud nepatří do některého jiného předcházejícího čísla podkapitoly II:a) zásobníky, nádrže (včetně septiků), kádě a podobné nádoby o obsahu vyšším než 300 litrů;b) konstrukční dílce používané zejména ke stavbě podlah, stěn, příček, stropů nebo střech;c) okapové žlaby a jejich příslušenství;d) dveře, okna a jejich rámy, zárubně a prahy;e) lodní zábradlí, sloupkové zábradlí, schodišťové zábradlí a podobné bariéry;f) okenice, rolety (včetně žaluzií) a podobné výrobky a jejich části, součásti a příslušenství;g) velkorozměrné regály, rozebíratelné nebo stabilní, např. pro obchody, dílny a sklady;h) dekorativní architektonické prvky, např. kanelury, kopule, stavební sloupky;ij) příslušenství a kování určené k upevnění na dveřích, oknech, schodištích, stěnách nebo jiných částech budov, např. otočné knoflíky, kliky, háky, konzoly, věšáky, desky pod vypínače a jiné ochranné desky.Poznámky k položkám1. V rámci každého čísla této kapitoly se polymery (včetně kopolymerů) a chemicky modifikované polymery zařazují podle následujících pravidel:a) Pokud v dotyčné řadě existuje položka označená "ostatní":1) označení polymeru v položce předponou "poly" (tzn. polyethylen a polyamid–6,6) znamená, že podstatná monomerní jednotka nebo společně zařazené monomerní jednotky daného polymeru musí tvořit nejméně 95 % hmotnostních celkového obsahu polymeru;2) kopolymery položek 390130, 390320, 390330 a 390430 se zařazují do těchto položek za předpokladu, že komonomerní jednotky daného kopolymeru tvoří nejméně 95 % hmotnostních celkového obsahu polymeru;3) chemicky modifikované polymery se zařazují do položky označené "ostatní" za předpokladu, že nejsou specifičtěji zahrnuty v jiné položce;4) polymery, které neodpovídají podmínkám uvedeným ve výše uvedených odstavcích 1), 2) a 3), se zařazují do položky, která je v řadě mezi zbývajícími položkami a zahrnuje polymery té monomerní jednotky, která hmotnostně převládá nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Pro tento účel se podstatné komonomerní jednotky polymerů, které patří do stejného čísla, zařazují společně. Porovnávat lze pouze podstatné komonomerní jednotky polymerů v dotyčné řadě;b) Pokud v dotyčné řadě neexistuje položka označená "ostatní":1) polymery se zařazují do položky zahrnující polymery té monomerní jednotky, jejíž hmotnost převládá nad každou jinou jednoduchou komonomerní jednotkou. Porovnávat lze pouze podstatné komonomerní jednotky polymerů v dotyčné řadě;2) chemicky modifikované polymery se zařazují do položky odpovídající nemodifikovanému polymeru.Směsi polymerů se zařazují do stejné položky jako polymery stejných monomerních jednotek ve stejném poměru.2. Ve smyslu položky 392043"změkčovadla" zahrnují též sekundární změkčovadla.Doplňková poznámka Do kapitoly 39 patří rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty, i když jsou:- vyrobeny z tkaných, pletených nebo háčkovaných textilií (jiných než čísla 5903), plstí nebo netkaných textilií, impregnovaných, povrstvených nebo potažených lehčenými plasty nebo- vyrobeny z tkaných, pletených nebo háčkovaných textilií, plstí nebo netkaných textilií, neimpregnovaných, nepovrstvených ani nepotažených, které byly následně impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty, pokud tyto tkané, pletené nebo háčkované textilie, plsti nebo netkané textilie slouží pouze jako výztuž.(Poznámka 3 písm. c) ke kapitole 56 a poznámka 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59).I. PRIMÁRNÍ FORMY- nejvýše 50 mg.kg-1 hliníku,- nejvýše 2 mg.kg-1 vápníku,- nejvýše 2 mg.kg-1 chromu,- nejvýše 2 mg.kg-1 železa,- nejvýše 2 mg.kg-1 niklu,- nejvýše 2 mg.kg-1 titanu,- nejvýše 8 mg.kg-- nejméně 9,5 % hmotnostních, avšak nejvýše 13 % hmotnostních acetylových skupin vyjádřených jako vinylacetát a- nejméně 5 % hmotnostních, avšak nejvýše 6,5 % hmotnostních hydroxylových skupin vyjádřených jako vinylalkoholII. ODPADY, ÚLOMKY A ODŘEZKY; POLOTOVARY; VÝROBKYKAPITOLA 40KAUČUK A VÝROBKY Z KAUČUKUPoznámky1. Není-li stanoveno jinak, rozumí se v celé nomenklatuře výrazem "kaučuk" následující výrobky, též vulkanizované nebo tvrzené: přírodní kaučuk, balata, gutaperča, guajal, čikl a podobné přírodní gumy, syntetický kaučuk, faktis (olejový kaučuk) a všechny tyto výrobky regenerované.2. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky třídy XI (textilní materiály a výrobky z nich);b) obuv nebo její části a součásti kapitoly 64;c) pokrývky hlavy nebo jejich součásti (včetně koupacích čepic) kapitoly 65;d) mechanická nebo elektrotechnická zařízení nebo jejich části a součásti třídy XVI (včetně elektrotechnických výrobků všech druhů) z tvrdé pryže;e) výrobky kapitol 90, 92, 94 nebo 96; nebof) výrobky kapitoly 95 (jiné než sportovní rukavice, palcové rukavice a rukavice bez prstů a výrobky čísel 4011 až 4013).3. V číslech 4001 až 4003 a 4005 se výrazem "primární formy" rozumějí pouze:a) kapaliny a pasty (včetně latexu, též předvulkanizovaného, a ostatních disperzí a roztoků);b) bloky nepravidelného tvaru, kusy, balíky, prášek, granuly, zlomky a podobné hromadné formy.4. V poznámce 1 k této kapitole a v čísle 4002 se výrazem "syntetický kaučuk" rozumějí:a) nenasycené syntetické materiály, které lze nenávratně modifikovat vulkanizací se sírou na netermoplastické látky, které při teplotě mezi 18 až 29 oC neprasknou při trojnásobném vytažení oproti původní délce a které po vytažení na dvojnásobek oproti původní délce nabudou po pěti minutách délku, která se nebude lišit více než jedenapůlkrát od původní délky. Pro účely této zkoušky je přípustné přidat látky k vulkanizaci nezbytné, např. aktivátory nebo urychlovače vulkanizace; rovněž je přípustná přítomnost látek uvedených v poznámce 5 písm. b) bodech ii) a iii). Není však možné přidávat jakékoliv jiné látky, které nejsou k vulkanizaci nezbytné, např. nastavovadla, změkčovadla a plniva;b) thioplasty (TM);c) přírodní kaučuk modifikovaný roubováním nebo smísením s plasty, depolymerovaný přírodní kaučuk, směsi nenasycených syntetických látek s nasycenými syntetickými vysokomolekulárními polymery za předpokladu, že tyto výrobky odpovídají požadavkům vulkanizace, prodloužení a návratu do původního stavu uvedeným pod písmenem a).5. a) Do čísel 4001 a 4002 nepatří kaučuk nebo kaučukové směsi, které byly smíšeny před koagulací nebo po ní:i) s vulkanizačními činidly, urychlovači, zpomalovači nebo aktivátory (jinými, než které se přidávají pro přípravu předvulkanizovaného latexu kaučuku);ii) s pigmenty nebo jinými barvicími látkami, jinými, než které jsou přidávány výhradně za účelem usnadnění jejich identifikace;iii) se změkčovadly nebo nastavovadly (kromě minerálního oleje v případě kaučuků nastavovaných oleji), plnivy, ztužujícími přísadami, organickými rozpouštědly nebo s jinými látkami, kromě těch, které připouští písmeno b);b) přítomnost níže uvedených látek v jakémkoli druhu kaučuku nebo kaučukové směsi neovlivňuje jejich zařazení do čísel 4001 nebo 4002 za předpokladu, že tento kaučuk nebo kaučuková směs si zachová svůj podstatný charakter suroviny:i) emulgátory nebo protilepivá činidla;ii) malá množství rozkladových produktů z emulgátorů;iii) velmi malá množství látek citlivých na změny teploty (používaných zpravidla k výrobě termosenzitivních latexů), povrchově kationaktivních látek (používaných zpravidla k získání elektropozitivních latexů), antioxidantů, koagulantů (srážecích činidel), činidel usnadňující rozdrobení suroviny, nemrznoucích činidel, peptizačních činidel, konzervačních činidel, stabilizátorů, činidel ke kontrole viskozity nebo podobných speciálních přísad.6. Ve smyslu čísla 4004 se výrazem "odpady, úlomky a odřezky" rozumějí odpady, úlomky a odřezky z výroby nebo zpracování kaučuku a pryžových výrobků, které nelze již dále zužitkovat, protože byly vykrájeny, opotřebovány anebo jinak znehodnoceny.7. Nitě vyrobené pouze z vulkanizovaného kaučuku, jejichž největší rozměr příčného průřezu je větší než 5 mm, se zařazují jako pásy, pruty nebo profily do čísla 4008.8. Do čísla 4010 patří dopravní nebo hnací pásy a řemeny z textilií, impregnovaných, povrstvených, potažených nebo laminovaných pryží, nebo vyrobené z textilních nití nebo motouzů impregnovaných, povrstvených, potažených nebo oplášťovaných pryží.9. Ve smyslu čísel 4001, 4002, 4003, 4005 a 4008 se výrazy "desky", "listy" a "pásy" rozumějí výhradně desky, listy a pásy a bloky pravidelného geometrického tvaru, buď nerozřezané nebo jednoduše řezané do obdélníkového (i čtvercového) tvaru, též mající charakter výrobků připravených k použití, které mohou být potištěny nebo jinak povrchově upraveny, avšak které nejsou jinak tvarovány nebo dále opracovány.Ve smyslu čísla 4008 se výrazem "tyče" a "profily" rozumějí pouze výrobky, též rozřezané na určitou délku nebo povrchově upravené, avšak jinak neopracované.Doplňková poznámka Do kapitoly 40 patří rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty, i když jsou:- vyrobeny z tkaných, pletených nebo háčkovaných textilií (jiných než čísla 5903), plstí nebo netkaných textilií, impregnovaných, povrstvených nebo potažených lehčenými plasty nebo- vyrobeny z tkaných, pletených nebo háčkovaných textilií, plstí nebo netkaných textilií, neimpregnovaných, nepovrstvených ani nepotažených, které byly následně impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty,pokud tyto tkané, pletené nebo háčkované textilie, plsti nebo netkané textilie slouží pouze jako výztuž.(Poznámka 3 písm. c) ke kapitole 56 a poznámka 2 písm. a) bod 5 ke kapitole 59).TŘÍDA VIIISUROVÉ KŮŽE A KOŽKY, USNĚ, KOŽEŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÉ NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO)KAPITOLA 41SUROVÉ KŮŽE A KOŽKY (JINÉ NEŽ KOŽEŠINY) A USNĚPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) odřezky a jiný podobný odpad surových kůží nebo kožek (číslo 0511);b) kůže a jiné části ptáků s peřím nebo prachovým peřím čísel 0505 nebo 6701 neboc) kůže a kožky, surové, vyčiněné nebo upravené, neodchlupené (kapitola 43); do kapitoly 41 však patří neodchlupené surové kůže a kožky skotu (včetně buvolích kůží a kožek), koní nebo jiných lichokopytníků, ovcí nebo jehňat (kromě kůží jehňat zvaných astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián apod., a kůží z jehňat indických, čínských, mongolských nebo tibetských), koz nebo kůzlat (kromě kůží jemenských, mongolských nebo tibetských koz a kůzlat), vepřů (včetně pekari), kamzíků, gazel, sobů, losů, jelenů, srnců nebo psů.2. A) Do čísel 4104 až 4106 nepatří kůže a kožky, které prošly procesem činění (včetně předčinění), který je reverzibilní (podle okolností čísla 4101 až 4103).B) Ve smyslu čísel 4104 až 4106 výraz "vytříslená nebarevná" zahrnuje kůže a kožky, které před vysoušením prošly procesem přečinění, barvení nebo likrování (mazání).3. V celé nomenklatuře se výrazem "kompozitní useň" rozumějí materiály čísla 4115.KAPITOLA 42VÝROBKY Z USNĚ; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÉ NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO)Poznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) sterilní chirurgický katgut nebo podobný sterilní šicí materiál (číslo 3006);b) oděvy z usně a oděvní doplňky z usně (kromě rukavic palcových, prstových a rukavic bez prstů), s podšívkou z přírodních nebo umělých kožešin, jakož i oděvy z usně a oděvní doplňky z usně s vnějšími částmi z přírodních nebo umělých kožešin, jsou-li tyto části více než pouhou ozdobou (číslo 4303 nebo 4304);c) zhotovené výrobky ze síťoviny (číslo 5608);d) výrobky kapitoly 64;e) pokrývky hlavy a jejich části a součásti kapitoly 65;f) biče, jezdecké bičíky a ostatní výrobky čísla 6602;g) manžetové knoflíky, náramky a jiná bižuterie (číslo 7117);h) sedlářské nebo řemenářské příslušenství a vybavení (např. třmeny, kroužky, ozdobné kování a udidla, přezky) předkládané odděleně (zpravidla třída XV);ij) struny pro hudební nástroje, kůže na bubny a podobné nástroje, jakož i jiné části a součásti hudebních nástrojů (číslo 9209);k) výrobky kapitoly 94 (např. nábytek, svítidla);l) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry a sportovní potřeby);m) knoflíky, stiskací knoflíky, formy na knoflíky a jiné části a součásti knoflíků a stiskacích knoflíků, knoflíkové polotovary čísla 9606.2. A) Kromě ustanovení předchozí poznámky 1, do čísla 4202 nepatří:a) tašky z plastových fólií, též potištěné, s uchy, které nejsou určené k delšímu používání (číslo 3923);b) výrobky z materiálu na úplety (číslo 4602).B) Výrobky čísel 4202 a 4203 obsahující části z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy, z přírodních nebo uměle pěstovaných perel, z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstituovaných) zůstávají zařazeny v těchto číslech, i když tyto části jsou více než pouhými nepatrnými doplňky nebo ozdobami, za předpokladu, že na základě těchto částí nezískává výrobek svou základní vlastnost. Pokud jsou podstatou základní vlastnosti, zařazují se tyto výrobky do kapitoly 71.3. Ve smyslu čísla 4203 se výrazem "oděvy a oděvní doplňky" rozumějí zejména rukavice palcové, prstové a rukavice bez prstů (včetně sportovních a ochranných), zástěry a ostatní ochranné oděvy, přezky, pásky, opasky, závěsné řemeny, zápěstní řemínky, avšak kromě hodinkových řemínků (číslo 9113).Doplňková poznámka1. Ve smyslu podpoložek čísla 4202 se výrazem "vnější povrch" rozumí materiál na vnějším povrchu schránky viditelný pouhým okem, i když je tento materiál pouze vnější vrstvou kombinace materiálů, které tvoří vnější materiál schránky.KAPITOLA 43KOŽEŠINY A UMĚLÉ KOŽEŠINY; VÝROBKY Z NICHPoznámky1. V celé nomenklatuře se výrazem "kožešiny" rozumějí kůže a kožky všech zvířat – kromě surových kožešin čísla 4301 – vyčiněné nebo upravené, neodchlupené.2. Do této kapitoly nepatří:a) kůže a jiné části ptáků s peřím nebo prachovým peřím (číslo 0505 nebo 6701);b) neodchlupené surové kůže a kožky, které se na základě poznámky 1 písm. c) ke kapitole 41 zařazují do uvedené kapitoly;c) rukavice palcové, prstové a rukavice bez prstů vyrobené zároveň z kožešin (též umělých) a z usně (číslo 4203);d) výrobky kapitoly 64;e) pokrývky hlavy a jejich části kapitoly 65;f) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry, sportovní náčiní).3. Do čísla 4303 patří kožešiny a části kožešin spojené přidáním jiného materiálu, jakož i kožešiny a části kožešin sešité do tvaru oděvů, částí nebo doplňků oděvů nebo jiného zboží.4. Do čísel 4303 nebo 4304 patří oděvy a oděvní doplňky všech druhů (kromě těch, jež jsou z této kapitoly vyloučeny poznámkou 2), s podšívkou z přírodních kožešin nebo umělých kožešin, jakož i oděvy a oděvní doplňky s vnějšími částmi z přírodních kožešin nebo umělých kožešin, jsou-li tyto části více než pouhou ozdobu.5. V celé nomenklatuře se výrazem "umělé kožešiny" rozumějí napodobeniny kožešin zhotovené nalepením nebo našitím vlny, srsti nebo jiných vláken na useň, tkaninu nebo jiný materiál, kromě napodobenin zhotovených tkaním nebo pletením (obvykle číslo 5801 nebo 6001).TŘÍDA IXDŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍ; KOREK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKYKAPITOLA 44DŘEVO A DŘEVĚNÉ VÝROBKY; DŘEVĚNÉ UHLÍPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) dřevo v hoblinách, třískách, rozdrcené, rozemleté nebo práškovité, používané zejména v parfumerii, lékařství nebo jako insekticidy, fungicidy nebo k podobným účelům (číslo 1211);b) bambus nebo jiné materiály dřevité povahy, používané zejména k výrobě košíkářského a proutěného zboží, nezpracované, též štípané, podélně rozřezané nebo přiřezané na délku (číslo 1401);c) dřevo v hoblinách, třískách, rozemleté nebo práškovité (moučka), používané zejména k barvení nebo vyčiňování (číslo 1404);d) aktivní uhlí (číslo 3802);e) výrobky čísla 4202;f) výrobky kapitoly 46;g) obuv a její části a součásti kapitoly 64;h) výrobky kapitoly 66 (např. deštníky, vycházkové hole a jejich části a součásti);ij) výrobky čísla 6808;k) bižuterie čísla 7117;l) výrobky třídy XVI nebo třídy XVII (např. strojní součásti, pouzdra, kryty, skříňky pro stroje a přístroje a kolářské zboží);m) výrobky třídy XVIII (např. kryty a skříňky k hodinářským výrobkům, hudební nástroje a jejich části a součásti);n) části a součásti střelných zbraní (číslo 9305);o) výrobky kapitoly 94 (např. nábytek, svítidla, montované stavby);p) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry a sportovní potřeby);q) výrobky kapitoly 96 (např. dýmky a součásti dýmek, knoflíky a tužky), kromě dřevěných násad a držadel pro výrobky čísla 9603; nebor) výrobky kapitoly 97 (např. umělecká díla).2. Ve smyslu této kapitoly se výrazem "zhutněné dřevo" rozumí dřevo plné nebo dřevo vrstvené z dýh, které bylo chemicky nebo fyzikálně ošetřeno (u dřeva vrstveného z dýh musí být ošetření důkladnější, než jaké je nutné k zajištění soudržnosti) tak, aby byla zvýšena jeho hustota nebo tvrdost a zajištěna větší odolnost vůči mechanickým, chemickým nebo elektrickým vlivům.3. Výrobky z dřevotřískových desek nebo desek z podobného materiálu, dřevovláknitých desek, laminovaného dřeva nebo zhutněného dřeva se do čísel 4414 až 4421 zařazují stejně jako odpovídající dřevěné výrobky.4. Výrobky čísel 4410, 4411 nebo 4412 mohou být opracovány tak, aby byly získány profily přípustné u dřeva čísla 4409, aby byly ohýbané, zvlněné, děrované, vyřezané nebo tvarované v jiných tvarech než čtvercových nebo obdélníkových, anebo podrobeny jakémukoliv jinému opracování, pokud tím nezískají povahu výrobků jiných čísel.5. Do čísla 4417 nepatří nástroje, jejichž čepel, ostří, pracovní plocha nebo kterákoliv jiná pracovní část je vytvořena z jakéhokoliv materiálu uvedeného v poznámce 1 ke kapitole 82.6. S výhradou výše uvedené poznámky 1, a pokud znění čísel nestanoví jinak, rozumí se výrazem "dřevo" v této kapitole rovněž bambus a jiné materiály dřevité povahy.Poznámka k položkám1. Ve smyslu položek 440341 až 440349, 440724 až 440729, 440831 až 440839 a 441213 až 441299 se výrazem "tropické dřevo" rozumějí tyto druhy dřeva: abura, acajou Afrique (africký mahagon), afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dark red meranti (tmavočervené meranti), dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, light red meranti (světlečervené meranti), limba, louro, macaranduba, mahogany (mahagon), makoré, mandioqueira, mansonia, mengkulang, meranti bakau, merawan, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, obeche, okoumé, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, pau Amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, sapelli, saqui-saqui, sepetir, sipo, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, virola, white lauan (bílý lauan), white meranti (bílé meranti), white seraya (bílé seraya), yellow meranti (žluté meranti).Doplňkové poznámky1. Pro účely čísla 4405 se výrazem "dřevitá moučka" rozumí prášek ze dřeva, u kterého při propadu sítem o velikosti otvorů 0,63 mm zbude na sítu nejvýše 8 % hmotnostních odpadu.2. Ve smyslu podpoložek 44140010, 44181010, 44182010, 44190010, 44201011 a 44209091 se výrazem "tropické dřevo" rozumějí tyto druhy tropického dřeva: okoumé, obeche, sapelli, sipo, acajou d'Afrique (africký mahagon), makoré, iroko, tiama, mansonia, ilomba, dibétou, limba, azobé, dark red meranti (tmavočervené meranti), light red meranti (světlečervené meranti), meranti bakau, white lauan (bílý lauan), white meranti (bílé meranti), white seraya (bílé seraya), yellow meranti (žluté meranti), alan, keruing, ramin, kapur, teak, jongkong, merbau, jelutong, kempas, virola, mahogany (mahagon, Swietenia spp.), imbuia, balsa, palissandre de Rio, palissandre de Para a palissandre de Rose.KAPITOLA 45KOREK A KORKOVÉ VÝROBKYPoznámka1. Do této kapitoly nepatří:a) obuv a její části a součásti kapitoly 64;b) pokrývky hlavy a jejich části a součásti kapitoly 65; neboc) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry a sportovní potřeby).KAPITOLA 46VÝROBKY ZE SLÁMY, ESPARTA NEBO JINÝCH PLETACÍCH MATERIÁLŮ; KOŠÍKÁŘSKÉ A PROUTĚNÉ VÝROBKYPoznámky1. V této kapitole se výrazem "materiál na úplety" rozumí materiál v takovém stavu nebo tvaru, aby mohl být pleten, proplétán nebo podobně zpracován. Rozumí se jím zejména sláma, vrbové proutí, bambus, sítina, rákos, třtina, dřevěné loubky, proužky z jiných rostlinných materiálů (např. proužky z kůry, úzké listy a rafie nebo jiné proužky pocházející z listů listnatých stromů), nespředená přírodní textilní vlákna, nekonečná vlákna, proužky a podobné tvary z plastů, papírové proužky, avšak nikoliv proužky usně nebo umělé kůže, proužky plsti nebo netkané textilie, lidské vlasy, žíně, přásty a nitě z textilních materiálů, nekonečná vlákna a pásky ani podobné tvary kapitoly 54.2. Do této kapitoly nepatří:a) krycí materiály na stěny čísla 4814;b) motouzy, šňůry, provazy nebo lana, též splétané nebo oplétané (číslo 5607);c) obuv nebo pokrývky hlavy či jejich části a součásti podle kapitol 64 nebo 65;d) vozidla nebo korby z košíkářského pletiva (kapitola 87); neboe) výrobky kapitoly 94 (např. nábytek, svítidla).3. Ve smyslu čísla 4601 se výrazem "materiál na úplety, pletence a podobné výrobky z materiálu na úplety zhotovené z rovnoběžně položených pletiv" rozumí materiál na úplety, pletence a podobné výrobky z materiálu na úplety zhotovené z pletiv rovnoběžně položených vedle sebe a spojených v proužky, přičemž pojidlem může být i textilní niť.TŘÍDA XBUNIČINA ZE DŘEVA NEBO JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT); PAPÍR NEBO LEPENKA A VÝROBKY Z NICHKAPITOLA 47BUNIČINA ZE DŘEVA NEBO JINÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNOVIN; SBĚROVÝ PAPÍR NEBO LEPENKA (ODPAD A VÝMĚT)Poznámka1. Ve smyslu čísla 4702 se výrazem "viskózová buničina" rozumí chemická buničina obsahující u natronové nebo sulfátové buničiny nejméně 92 % hmotnostních a u sulfitové buničiny nejméně 88 % hmotnostních podílu nerozpustného po dobu jedné hodiny v 18 % roztoku hydroxidu sodného (NaOH) při 20 oC, přičemž u sulfitové buničiny nepřekročí obsah popela 0,15 % hmotnostních.KAPITOLA 48PAPÍR A LEPENKA; VÝROBKY Z PAPÍRENSKÝCH VLÁKNIN, PAPÍRU A LEPENKYPoznámky1. Ve smyslu této kapitoly, není-li stanoveno jinak, se výrazem "papír" rozumí lepenka a papír (bez ohledu na tloušťku nebo hmotnost na m2).2. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky kapitoly 30;b) ražební fólie čísla 3212;c) parfémované papíry a papíry impregnované nebo natírané kosmetickými prostředky (kapitola 33);d) papíry nebo buničitá vata impregnované, natírané nebo potažené mýdlem nebo detergenty (číslo 3401) nebo leštidly, krémy a podobnými přípravky (číslo 3405);e) citlivé papíry a lepenky čísel 3701 až 3704;f) papír impregnovaný diagnostickými nebo laboratorními činidly (číslo 3822);g) papír nebo lepenka laminované plasty nebo vrstva papíru nebo lepenky povrstvené nebo potažené plasty, přičemž tato vrstva představuje více než polovinu celkové tloušťky, jakož i výrobky z těchto materiálů, jiné než tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny čísla 4814 (kapitola 39);h) výrobky čísla 4202 (např. cestovní potřeby);ij) výrobky kapitoly 46 (výrobky z materiálu na úplety);k) papírové nitě nebo textilní výrobky z papírových nití (třída XI);l) výrobky kapitoly 64 nebo 65;m) brusiva na podložce z papíru nebo lepenky (číslo 6805) nebo slída na podložce z papíru nebo lepenky (číslo 6814); papír a lepenka natřené slídovým práškem však do této kapitoly patří;n) kovové fólie na podložce z papíru nebo lepenky (třída XV);o) výrobky čísla 9209;p) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry a sportovní potřeby) nebo kapitoly 96 (např. knoflíky).3. S výhradou poznámky 7 patří do čísel 4801 až 4805 též papíry a lepenky, které byly podrobeny hlazení kalandrováním, superkalandrováním, leštění nebo podobné úpravě, vytváření nepravých průsvitek (filigránů) a stíněnek, povrchovému klížení, jakož i papíry, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, zbarvené či mramorované ve hmotě jakýmkoliv způsobem. Nestanoví-li číslo 4803 jinak, nezahrnují tato čísla papír, lepenku, buničitou vatu a pásy zplstěných buničinových vláken, které byly zpracovány jinak.4. Ve smyslu této kapitoly se výrazem "novinový papír" rozumí druh nenatíraného papíru používaný pro tisk novin a obsahující z celkového obsahu vláken nejméně 65 % hmotnostních dřevných vláken získaných mechanickým nebo chemicko-mechanickým procesem, neklížený nebo velmi slabě klížený, který má na obou stranách drsnost povrchu měřenou přístrojem Parker Print Surf (1 MPa) více než 2,5 mikrometrů (mikronů) a plošnou hmotnost nejméně 40 g.m-2 a nejvýše 65 g.m-2.5. Ve smyslu čísla 4802 se výrazy "papír a lepenka používané ke psaní, tisku nebo k jiným grafickým účelům" a "neperforované děrné štítky a děrná páska" rozumí papír a lepenka vyrobené zejména z bělené vlákniny nebo buničiny získané mechanickým nebo chemicko-mechanickým postupem a vyhovující některému z následujících kritérií:- pro papír nebo lepenku o plošné hmotnosti nejvýše 150 g.m-2:a) obsahující nejméně 10 % hmotnostních vláken získaných mechanickým nebo chemicko-mechanickým postupem a1) o plošné hmotnosti nejvýše 80 g.m-2, nebo2) barvené ve hmotě; nebob) obsahující více než 8 % hmotnostních popela a1) o plošné hmotnosti nejvýše 80 g.m-2, nebo2) barvené ve hmotě; neboc) obsahující více než 3 % hmotnostní popela, s bělostí nejméně 60 %; nebod) obsahující více než 3 % hmotnostní, avšak nejvýše 8 % hmotnostních popela, s bělostí nižší než 60 % a indexem pevnosti v průtlaku nejvýše 2,5 kPa.m2.g-1; neboe) obsahující nejvýše 3 % hmotnostní popela, s bělostí nejméně 60 % a indexem pevnosti v průtlaku nejvýše 2,5 kPa.m2.g-1.- pro papír nebo lepenku o plošné hmotnosti vyšší než 150 g.m-2:a) barvené ve hmotě; nebob) s bělostí nejméně 60 % a1) o tloušťce nejvýše 225 mikrometrů (mikronů), nebo2) o tloušťce větší než 225, avšak nejvýše 508 mikrometrů (mikronů), a o obsahu popela vyšším než 3 % hmotnostní; neboc) s bělostí nižší než 60 %, tloušťkou nejvýše 254 mikrometrů (mikronů) a o obsahu popela vyšším než 8 % hmotnostních.Do čísla 4802 však nepatří filtrační papír a lepenka (včetně papíru na čajové sáčky) ani savý papír a lepenka.6. Ve smyslu této kapitoly se "kraftovým papírem a lepenkou" rozumí papír a lepenka obsahující z celkového obsahu vláken nejméně 80 % hmotnostních vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupem.7. Nestanoví-li znění čísel jinak, patří papír a lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken, které vykazují znaky dvou nebo více z čísel 4801 až 4811, do pořadově posledního z čísel nomenklatury, která přicházejí v úvahu.8. Do čísel 4801 a 4803 až 4809 patří pouze papír, lepenka, buničitá vata a pásy zplstěných buničinových vláken:a) v pásech nebo kotoučích o šířce větší než 36 cm, nebob) ve čtvercových nebo obdélníkových listech (arších) s jednou stranou delší než 36 cm a druhou stranou delší než 15 cm, v nepřehnutém stavu.9. Ve smyslu čísla 4814 se výrazem "tapetový papír a podobné krycí materiály na stěny" rozumějí pouze:a) papíry v kotoučích o šířce nejméně 45 cm a nejvýše 160 cm, vhodné ke zdobení stěn nebo stropů:i) zrnité, ražené, povrchově barvené, potištěné vzorem nebo jinak povrchově zdobené (např. textilními vločkami), též natřené nebo potažené průhlednými ochrannými plasty;ii) s nerovným povrchem vzniklým přidáním částeček dřeva, slámy apod.;iii) natřené nebo potažené na lícové straně plasty, přičemž vrstva plastu je zrnitá, ražená, barvená, potištěná vzorem nebo jinak zdobená; neboiv) potažené na lícové straně materiálem na úplety, též utkaným na plocho nebo zhotoveným z rovnoběžně položených pletiv;b) lemovky a vlysy z papíru, zpracované jak je uvedeno výše, též v kotoučích, vhodné pro zdobení stěn nebo stropů;c) potahy a obklady stěn z papíru vyrobené z několika částí (panelů), v kotoučích nebo listech (arších), potištěné tak, že po sestavení na stěně tvoří krajinu, obraz nebo jiný motiv.Výrobky na podložce z papíru nebo lepenky, vhodné k použití jako podlahová krytina i jako potah stěn (zdí), patří do čísla 4815.10. Do čísla 4820 nepatří volné listy nebo lístky řezané na určitý rozměr, nezávisle na tom, zda jsou potištěné, ražené nebo perforované.11. Do čísla 4823 patří též perforovaný papír nebo perforované lepenkové karty pro žakárové nebo podobné stroje a papírové krajky.12. S výjimkou výrobků čísel 4814 a 4821 patří papír, lepenka, buničitá vata a výrobky z nich, potištěné motivy, písmeny nebo vyobrazeními, které nejsou pouze podružné povahy vzhledem k hlavnímu účelu použití výrobků, do kapitoly 49.Poznámky k položkám1. Ve smyslu položek 480411 a 480419 se výrazem "kraftliner" rozumějí papír a lepenka, jejichž povrch je strojově upraven nebo strojově uhlazen, obsahující z celkového obsahu vláken nejméně 80 % hmotnostních dřevných vláknen získaných sulfátovým nebo natronovým postupem, v kotoučích, o plošné hmotnosti vyšší než 115 g.m-2 a o minimální pevnosti v průtlaku podle Mullena, jak je uvedeno v následující tabulce, nebo v lineárně interpolovaných nebo extrapolovaných ekvivalentních hodnotách pevnosti v průtlaku pro jakoukoliv jinou plošnou hmotnost.Plošná hmotnost (g.m-2) | Minimální pevnost v průtlaku podle Mullena (kPa) |115 | 393 |125 | 417 |200 | 637 |300 | 824 |400 | 961 |2. Ve smyslu položek 480421 a 480429 se výrazem "pytlový kraftový papír (pro pytle velkého obsahu)" rozumí papír se strojově upraveným povrchem, obsahující z celkového obsahu vláken nejméně 80 % hmotnostních vláken získaných sulfátovým nebo natronovým postupem, v kotoučích, o plošné hmotnosti nejméně 60 g.m-2 a nejvýše 115 g.m-2 a vyhovující některému z následujících kritérií:a) index pevnosti v průtlaku podle Mullena je nejméně 3,7 kPa.m2.g-1 a tažnost je větší než 4,5 % v příčném směru a větší než 2 % v podélném směru výroby na stroji;b) minima pevnosti v dotržení a pevnosti v tahu se rovnají hodnotám uvedeným v následující tabulce anebo lineárně interpolovaným ekvivalentním hodnotám pro jakoukoliv jinou plošnou hmotnost:Plošná hmotnost (g.m-2) | Minimální pevnost v dotržení (mN) | Minimální pevnost v tahu (kN/m) |směr podélný | směr podélný plus směr příčný | směr příčný | směr podélný plus směr příčný |60 | 700 | 1510 | 1,9 | 6,0 |70 | 830 | 1790 | 2,3 | 7,2 |80 | 965 | 2070 | 2,8 | 8,3 |100 | 1230 | 2635 | 3,7 | 10,6 |115 | 1425 | 3060 | 4,4 | 12,3 |3. Ve smyslu položky 480511 se výrazem "polochemický papír na zvlněnou vrstvu" rozumí papír v kotoučích, obsahující z celkového obsahu vláken nejméně 65 % hmotnostních nebělených dřevných vláken z listnatých stromů získaných polochemickým výrobním postupem, který má podle CMT 30 (Corrugated Medium Test se 30 minutovou klimatizací) vzpěrovou pevnost vyšší než 1,8 newtonůg-1.m-2 při 50 % relativní vlhkosti a při 23 oC.4. Do položky 480512 patří papír v kotoučích vyráběný především ze slámové buničiny získávané polochemickým postupem, o hmotnosti nejméně 130 g.m-2, který má podle CMT 30 (Corrugated Medium Test se 30 minutovou klimatizací) vzpěrovou pevnost vyšší než 1,4 newtonůg-1.m-2 při 50 % relativní vlhkosti a při 23 oC.5. Do položek 480524 a 480525 patří papír a lepenka vyráběné zcela nebo především z buničiny získávané ze sběrového papíru nebo lepenky (odpad a výmět). Krycí karton na vlnitou lepenku může mít povrchovou vrstvu rovněž z barveného papíru nebo z papíru vyráběného z bělené nebo nebělené neseparované buničiny. Tyto výrobky mají index pevnosti v průtlaku podle Mullena nejméně 2 kPa.m2.g-16. Ve smyslu položky 480530 se výrazem "sulfitový balící papír" rozumí strojově hlazený papír, obsahující z celkového obsahu vláken více než 40 % hmotnostních dřevných vláken získaných sulfitovým postupem, o obsahu popela nejvýše 8 % a s indexem pevnosti v průtlaku podle Mullena nejméně 1,47 kPa.m2.g-1.7. Ve smyslu položky 481022 se výrazem "papír s nízkou hmotností nátěru, tzv. L. W. C.", rozumí oboustranně natřený papír o celkové plošné hmotnosti nejvýše 72 g.m-2, s nátěrem, jehož plošná hmotnost každé strany činí nejvýše 15 g.m-2, na podkladovém papíru obsahujícím z celkového obsahu vláken nejméně 50 % hmotnostních dřevných vláken získaných mechanickým postupem.KAPITOLA 49TIŠTĚNÉ KNIHY, NOVINY, OBRAZY A JINÉ VÝROBKY POLYGRAFICKÉHO PRŮMYSLU; RUKOPISY, STROJOPISY A PLÁNYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) fotografické negativy nebo pozitivy na průhledném podkladovém materiálu (kapitola 37);b) mapy, plány nebo glóbusy, plastické, též potištěné (číslo 9023);c) hrací karty nebo jiné výrobky kapitoly 95;d) původní rytiny, tisky a litografie (číslo 9702); poštovní známky, kolky, otisky poštovních razítek, obálky prvního dne, poštovní celiny a podobné výrobky čísla 9704, starožitnosti starší sta let, jakož i ostatní výrobky kapitoly 97.2. Ve smyslu kapitoly 49 se výrazem "tištěný" rozumí též reprodukovaný kopírovacím strojem, pod kontrolou samočinného počítače, ražením, fotografováním, fotokopírováním, termokopírováním nebo napsaný na psacím stroji.3. Noviny, časopisy a periodika, které jsou svázány jiným způsobem než v papíru, jakož i sady novin, časopisů nebo periodik zahrnující více než jedno číslo ve společné obálce, patří do čísla 4901, i když obsahují inzerci nebo reklamy.4. Do čísla 4901 patří rovněž:a) sbírky tištěných reprodukcí, např. uměleckých děl či kreseb s odpovídajícím textem, s očíslovanými stránkami, vhodné ke svázání do jednoho či více svazků;b) ilustrované přílohy doprovázející a doplňující vázaný svazek;c) knihy a části knih nebo brožur, ve formě snesených nebo jednotlivých (nesnesených) listů nebo značených archů, vytvářejících úplné dílo nebo jeho část, jakéhokoliv formátu, určené k brožování, kartonování nebo svázání.Tištěné rytiny nebo ilustrace, které nejsou provázeny textem, ve formě značených archů nebo jednotlivých listů jakéhokoli formátu, patří však do čísla 4911.5. S výhradou poznámky 3 k této kapitole nepatří do čísla 4901 publikace, které jsou určeny zejména k reklamě (např. brožury, prospekty, letáky, obchodní katalogy, ročenky publikované obchodními sdruženími, turistický propagační materiál). Tyto publikace patří do čísla 4911.6. Ve smyslu čísla 4903 se výrazem "obrázková alba nebo obrázkové knihy pro děti" rozumějí alba a knihy pro děti, které mají jako hlavní náplň ilustrace a text má pouze podružný význam.TŘÍDA XITEXTILIE A TEXTILNÍ VÝROBKYPoznámky1. Do této třídy nepatří:a) chlupy a štětiny k výrobě kartáčnického zboží (číslo 0502); žíně a odpad ze žíní (číslo 0503);b) lidské vlasy a výrobky z vlasů (čísla 0501, 6703 nebo 6704), avšak filtrační plachetky běžně používané v olejových lisech nebo pro podobné technické účely patří do čísla 5911;c) krátká bavlna (z druhého vyzrňování) a jiné rostlinné produkty kapitoly 14;d) osinek (azbest) čísla 2524 a výrobky z osinku a jiné výrobky čísel 6812 nebo 6813;e) výrobky čísel 3005 nebo 3006 (např. vata, gáza, obinadla a podobné výrobky k léčebným a chirurgickým účelům a pro účely zubního nebo veterinárního lékařství, sterilní šicí materiály); nitě k čištění mezizubních prostor (zubní nitě), v balení pro maloobchodní prodej, čísla 3306;f) senzitivované textilie čísel 3701 až 3704;g) monofilamenty, jejichž největší rozměr příčného průřezu je větší než 1 mm, nebo pásky a podobné tvary (např. umělá sláma) o zjevné šířce větší než 5 mm z plastů (kapitola 39), nebo úplety, textilie nebo jiné košíkářské nebo proutěné výrobky z těchto materiálů (kapitola 46);h) tkané, pletené nebo háčkované textilie, plsti nebo netkané textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo výrobky z nich (kapitola 39);ij) tkané, pletené nebo háčkované textilie, plsti nebo netkané textilie, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované pryží nebo výrobky z nich (kapitola 40);k) neodchlupené kůže (kapitoly 41 nebo 43) a výrobky z přírodních nebo umělých kožešin čísel 4303 nebo 4304;l) výrobky z textilních materiálů čísel 4201 nebo 4202;m) výrobky kapitoly 48 (např. buničitá vata);n) obuv nebo části a součásti obuvi, kamaše, chrániče holení nebo podobné výrobky kapitoly 64;o) síťky na vlasy a jiné pokrývky hlavy a jejich části a součásti kapitoly 65;p) výrobky kapitoly 67;q) textilní materiál pokrytý brusivy (číslo 6805) a uhlíková vlákna a výrobky z nich čísla 6815;r) skleněná vlákna a výrobky z těchto materiálů a výšivky bez viditelného podkladu, jejichž vyšívací niť je ze skleněných vláken (kapitola 70);s) výrobky kapitoly 94 (např. nábytek, ložní potřeby a svítidla);t) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry, sportovní potřeby a sítě);u) výrobky kapitoly 96 (např. kartáče, cestovní soupravy pro šití, zdrhovadla a pásky do psacích strojů);v) výrobky kapitoly 97.2. A) Textilní výrobky kapitol 50 až 55 nebo čísel 5809 nebo 5902 obsahující dva nebo více textilních materiálů se zařazují, jako by byly zcela vytvořeny z textilního materiálu, jehož hmotnost převažuje nad každým z ostatních textilních materiálů.Pokud hmotnost žádného z textilních materiálů nepřevažuje, zařazuje se takový výrobek, jako by byl zcela vytvořen z textilního materiálu, který patří do pořadově posledního z čísel, která přicházejí v úvahu.B) Pro používání výše uvedeného pravidla platí:a) opředená žíněná příze (číslo 5110) a kovové a metalizované nitě (číslo 5605) se považují za jeden textilní materiál, jehož hmotnost je souhrnem hmotností jeho složek; při zařazování tkanin se kovové vlákno považuje za textilní materiál;b) výběr příslušného čísla je třeba provést tak, že se nejprve určí kapitola a poté vhodné číslo této kapitoly bez ohledu na jakékoliv materiály, které v této kapitole nejsou zařazeny;c) mají-li se brát kapitoly 54 a 55 současně v úvahu společně s jinou kapitolou, jsou tyto dvě kapitoly považovány za jednu a tutéž kapitolu;d) vztahuje-li se nějaká kapitola nebo číslo na rozdílné textilní materiály, projednávají se tyto materiály jako jediný textilní materiál.C) Ustanovení výše uvedených odstavců A. a B. se vztahují též na nitě uvedené níže v poznámkách 3, 4, 5 nebo 6.3. A) S výhradou výjimek stanovených v níže uvedeném odstavci B se v této třídě výrazem "motouzy, šňůry, provazy a lana" rozumějí nitě (jednoduché, skané nebo kablové):a) z hedvábí nebo hedvábného odpadu o délkové hmotnosti vyšší než 20000 decitex;b) ze syntetických nebo umělých vláken (včetně nití ze dvou nebo více nekonečných vláken kapitoly 54) o délkové hmotnosti vyšší než 10000 decitex;c) z konopí nebo lnu:i) hlazené nebo leštěné, o délkové hmotnosti nejméně 1429 decitex;ii) nehlazené nebo neleštěné, o délkové hmotnosti vyšší než 20000 decitex;d) z kokosových vláken, která mají tři nebo více pramenů;e) z jiných rostlinných vláken, o délkové hmotnosti vyšší než 20000 decitex;f) zesílené kovovým vláknem.B) Uvedená ustanovení se nevztahují na:a) vlněnou přízi, přízi z chlupů nebo žíněnou přízi a papírové nitě, nezesílené kovovým vláknem;b) kabely ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken kapitoly 55 a nitě z více nekonečných vláken (multifilamenty) nekroucené nebo kroucené s méně než 5 zákruty na metr kapitoly 54;c) messinský vlas čísla 5006 a nitě z jednoho nekonečného vlákna (monofilamenty) kapitoly 54;d) kovové a metalizované nitě čísla 5605; na nitě zesílené kovovým vláknem se vztahuje výše uvedený odstavec A písm. f);e) žinylkové nitě, opředené nitě a tzv. "řetízkové" nitě čísla 5606.4. A) S výhradou výjimek uvedených níže v odstavci B se výrazem "upravené pro maloobchodní prodej" v kapitolách 50, 51, 52, 54 a 55 rozumějí nitě (jednoduché, skané nebo kablové):a) na kartách, cívkách, dutinkách nebo obdobných podložkách o hmotnosti (včetně podložky) nejvýše:i) 85 g v případě hedvábí, hedvábného odpadu nebo nití ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken;ii) 125 g v případě ostatních nití;b) v klubkách, v přadenech nebo přadénkách o hmotnosti nejvýše:i) 85 g v případě nití ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken o délkové hmotnosti nižší než 3000 decitex, hedvábí nebo hedvábného odpadu;ii) 125 g v případě ostatních nití o délkové hmotnosti nižší než 2000 decitex;iii) 500 g v případě ostatních nití;c) v přadenech nebo přadénkách sestávajících z několika menších přadének oddělených dělicími nitěmi na vzájemně nezávislá, o jednotné hmotnosti nejvýše:i) 85 g v případě hedvábí, hedvábného odpadu nebo nití ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken;ii) 125 g v případě ostatních nití;B) Uvedená ustanovení se nevztahují na:a) jednoduchou nit z jakéhokoliv textilního materiálu kromě:i) jednoduché příze z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, nebělené;ii) jednoduché příze z vlny nebo jemných zvířecích chlupů, bělené, barvené nebo potisknuté o délkové hmotnosti vyšší než 5000 decitex;b) skanou nebo kablovou nit, nebělenou:i) z hedvábí nebo hedvábného odpadu, v jakékoliv obchodní úpravě;ii) z ostatních textilních materiálů (kromě vlny nebo jemných zvířecích chlupů v přadenech);c) skanou nebo kablovou nit, z hedvábí nebo hedvábného odpadu, bělenou, barvenou nebo potisknutou o délkové hmotnosti nejvýše 133 decitex;d) jednoduchou, skanou nebo kablovou nit, z jakéhokoliv textilního materiálu:i) v křížem navinutých přadenech;ii) na podložkách nebo upravenou jiným způsobem, ze kterého vyplývá použití pro textilní průmysl (např. na potáčích, cívkách pro skací stroje nebo ve tvaru kuželových cívek, útkových cívek nebo návinů pro vyšívací stroje).5. Ve smyslu čísel 5204, 5401 a 5508 se výrazem "šicí nitě" rozumějí nitě skané nebo kablové splňující následující podmínky:a) na podložkách (např. cívkách, dutinkách) o hmotnosti včetně podložky nejvýše 1000 g;b) apretované pro použití jako šicí nit;c) s konečným zákrutem "Z".6. Ve smyslu této třídy se výrazem "vysokopevnostní nit" rozumí nit, jejíž měrná pevnost vyjádřená v cN/tex (v centinewtonech na tex) je vyšší než následující limity:– jednoduchá niťnit z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů | 60 cN/tex, |– skaná nebo kablová niťnit z nylonu nebo jiných polyamidů nebo polyesterů | 53 cN/tex, |– jednoduchá, skaná nebo kablová niťnit z viskózového hedvábí | 27 cN/tex. |7. Ve smyslu této třídy se výrazem "zhotovené" rozumějí:a) výrobky přiříznuté (přistřižené) do jiného než čtvercového nebo obdélníkového tvaru;b) dohotovené výrobky a způsobilé pro použití (nebo použitelné po jejich oddělení pouze přestřižením dělicích nití) bez šití nebo jiné dodatečné práce (např. některé prachovky, ručníky, ubrusy, čtyřhranné šátky, pokrývky);c) výrobky s okraji obroubenými nebo stočenými (kromě textilií začištěných pouze proti párání) nebo s vázanými třásněmi na kterémkoliv z okrajů;d) výrobky nastříhané na rozměr, z nichž byly vytaženy nitě pro ažuru;e) výrobky spojené šitím, lepením nebo jiným způsobem (kromě kusového zboží sestávajícího ze dvou nebo více délek stejného materiálu spojených svými konci a kusového zboží ze dvou nebo více textilií, též podloženého nebo vycpaného);f) výrobky pletené nebo háčkované do tvaru, předkládané jako samostatné kusy nebo jako celky, obsahující několik kusů.8. Pro účely kapitol 50 až 60:a) do kapitol 50 až 55 a 60 a, není-li stanoveno jinak, do kapitol 56 až 59 se nezařazují výrobky zhotovené ve smyslu výše uvedené poznámky 7;b) do kapitol 50 až 55 a 60 se nezařazují výrobky kapitol 56 až 59.9. Ke tkaninám kapitol 50 až 55 patří textilie z vrstev paralelních textilních nití, které jsou vzájemně přeložené v ostrém nebo pravém úhlu. Tyto vrstvy jsou mezi sebou spojeny v místech překřížení nití pojivem nebo tepelným zpracováním.10. Pružné výrobky vyrobené z textilních materiálů kombinovaných s pryžovými nitěmi se zařazují do této třídy.11. Ve smyslu této třídy se výrazem "impregnovaný" rozumí též "impregnovaný ponořením".12. Ve smyslu této třídy se výrazem "polyamidy" rozumějí rovněž "aromatické polyamidy".13. Není-li stanoveno jinak, zařazují se oděvy z textilních materiálů různých čísel i v případech, že jsou předkládány v souborech pro maloobchodní prodej, do příslušných čísel. Ve smyslu této poznámky se výrazem "oděvy z textilních materiálů" rozumějí oděvy čísel 6101 až 6114 a 6201 až 6211.Poznámky k položkám1. V této třídě a popřípadě v celé nomenklatuře se následujícími výrazy rozumí:a) "elastomerovými nitěmi"nitě ze syntetických nekonečných vláken (včetně monofilamentů), jiné než tvarované, které se při protažení na trojnásobek své původní délky nepřetrhnou a které se po protažení na dvojnásobek své původní délky vrátí nejdéle během pěti minut na délku, která není větší než jedenapůlnásobek původní délky;b) "nebělenými nitěmi"nitě:i) s přirozenou barvou základních vláken, které nebyly běleny, barveny (ani ve hmotě) ani potisknuty;ii) neurčité barvy ("režné nitě"), vyrobené z rozvlákněného odpadu.Tyto nitě mohou být upraveny bezbarvou apretací nebo obarveny nestálým barvivem (které zmizí po pouhém vyprání mýdlem) a v případě syntetických nebo umělých vláken upraveny ve hmotě matovacími prostředky (například oxidem titaničitým);c) "bělenými nitěmi"nitě:i) podrobené bělicímu procesu, zhotovené z bělených vláken nebo, není-li stanoveno jinak, obarvené na bílou barvu (též ve hmotě) nebo upravené bílou apretací;ii) tvořené nebělenými a bělenými vlákny;iii) skané nebo kablové z nebělených a bělených nití;d) "barevnými nitěmi (barvenými nebo potisknutými)"nitě:i) barvené (též ve hmotě) jiným než bílým nebo nestálým barvivem anebo potisknuté či vyrobené z obarvených nebo potisknutých vláken;ii) tvořené směsí barevných vláken různých barev nebo směsí nebělených nebo bělených vláken s barevnými vlákny (efektní nitě [žaspé nebo melé]) nebo potisknuté jednou nebo několika barvami v určitých intervalech tak, že vzniká dojem teček;iii) získané z potisknutých pramenů nebo přástů;iv) skané nebo kablové z nebělených nebo bělených nití a barvených nití;Výše uvedené definice se též přiměřeně vztahují na monofilamenty, pásky nebo podobné tvary kapitoly 54;e) "nebělenými tkaninami"tkaniny, které jsou vyrobeny z nebělených nití a které nebyly běleny, obarveny ani potisknuty. Tyto tkaniny mohou být upraveny bezbarvým prostředkem nebo nestálým barvivem;f) "bělenými tkaninami"tkaniny:i) bělené nebo, není-li stanoveno jinak, obarvené na bílo nebo upravené bílou apretací, v kuse;ii) tvořené bílými nitěmi;iii) tvořené nebělenými a bělenými nitěmi;g) "barvenými tkaninami"tkaniny:i) obarvené jinak než na bílo (není-li stanoveno jinak) nebo opatřené v kuse jinou barevnou konečnou úpravou než bílou (není-li stanoveno jinak);ii) tvořené barevnými nitěmi jednotného odstínu;h) "tkaninami z různobarevných nití"tkaniny (jiné než potisknuté):i) tvořené různobarevnými nitěmi nebo nitěmi různých odstínů téže barvy (jiné než přirozené barvy základních vláken);ii) tvořené nebělenými nebo bělenými nitěmi a barevnými nitěmi;iii) tvořené efektními nitěmi žaspé nebo melé.(V žádném případě se neberou v úvahu nitě použité v krajích a na koncích kusu.);ij) "potisknutými tkaninami"tkaniny, které byly potisknuty v kuse, též z různobarevných nití.(Za potisknuté tkaniny se též považují: tkaniny, u nichž byl vzor dosažen například štětcem nebo stříkací pistolí, tiskem přenosovým papírem, vločkováním nebo batikováním.)Mercerování nemá na zařazení nití nebo textilií v rámci výše uvedených definicí vliv.Definice v písmenech e) až ij) se též přiměřeně vztahují na pletené nebo háčkované textilie;k) "plátnovou vazbou"struktura tkaniny, v níž každá útková nit prochází střídavě nad a pod osnovními nitěmi uloženými vedle sebe a každá osnovní nit prochází střídavě nad a pod útkovými nitěmi uloženými vedle sebe.2. A) Výrobky kapitol 56 až 63, které obsahují dva nebo více textilních materiálů, se posuzují jako by zcela sestávaly z toho textilního materiálu, který by byl určen podle poznámky 2 k této třídě pro zařazování výrobků kapitol 50 až 55 nebo čísla 5809 sestávajících ze stejných textilních materiálů.B) Pro použití tohoto pravidla platí:a) kde je to vhodné, bere se v úvahu pouze ta část výrobku, která určuje zařazení podle výkladového pravidla 3;b) u textilních výrobků sestávajících z podkladové textilie a vlasového nebo smyčkového povrchu se podkladová textilie nebere v úvahu;c) u výšivek čísla 5810 a výrobků z nich se bere v úvahu pouze podkladová textilie. Výšivky bez viditelného podkladu a výrobky z nich se však zařazují jen podle vyšívacích nití.KAPITOLA 50HEDVÁBÍKAPITOLA 51VLNA, JEMNÉ NEBO HRUBÉ ZVÍŘECÍ CHLUPY; ŽÍNĚNÉ PŘÍZE A TKANINYPoznámka1. V celé nomenklatuře se následujícími výrazy rozumí:a) "vlnou" přírodní vlákno z ovcí nebo jehňat;b) "jemnými zvířecími chlupy" chlupy z alpaky, lamy, vikuně, velblouda, jaka, kozy angorské, tibetské, kašmírské nebo podobných koz (nikoli však z obyčejných koz), králíka (včetně angorského), zajíce, bobra, nutrie nebo ondatry pižmové;c) "hrubými zvířecími chlupy" chlupy zvířat výše neuvedených, kromě štětin a chlupů k výrobě kartáčnického zboží (číslo 0502) a žíní (číslo 0503).KAPITOLA 52BAVLNAPoznámka k položkám1. Ve smyslu položek 520942 a 521142 se výrazem "denim" rozumějí tkaniny z různobarevných nití v keprové vazbě, jejíž střída vazby je nejvýše 4, včetně lomeného kepru, někdy nazývaného "satén 4" s osnovním efektem, jejichž osnovní nitě jsou jedné a téže barvy a jejichž útkové nitě jsou nebělené, bělené, obarvené šedě nebo na světlejší odstín než u osnovních nití.KAPITOLA 53JINÁ ROSTLINNÁ TEXTILNÍ VLÁKNA; PAPÍROVÉ NITĚ A TKANINY Z PAPÍROVÝCH NITÍDoplňková poznámka A) S výhradou výjimek uvedených níže v odstavci B se ve smyslu podpoložek 53061090, 53062090 a 53082090 výrazem "upravené pro maloobchodní prodej" rozumějí nitě (jednoduché, skané nebo kablové):a) v klubkách nebo na kartách, cívkách, dutinkách nebo obdobných podložkách, o hmotnosti (včetně podložky) nejvýše 200 g;b) v přadenech nebo přadénkách o hmotnosti nejvýše 125 g;c) v přadenech nebo přadénkách sestávajících z několika menších přadének oddělených dělicími nitěmi na vzájemně nezávislá, o jednotné hmotnosti nejvýše 125 g.B) Uvedená ustanovení se nevztahují:a) na skané nebo kablové nitě, nebělené, v přadenech;b) na skané nebo kablové nitě, upravené:i) v křížem navinutých přadenech, neboii) na podložkách nebo jiným způsobem, ze kterého vyplývá použití pro textilní průmysl (např. na potáčích, cívkách pro skací stroje nebo ve tvaru kuželových cívek, útkových cívek nebo návinů pro vyšívací stroje).KAPITOLA 54SYNTETICKÁ NEBO UMĚLÁ NEKONEČNÁ VLÁKNAPoznámky1. Výrazem "syntetická nebo umělá vlákna" se v celé nomenklatuře rozumějí střižová vlákna a nekonečná vlákna z organických polymerů vyrobená průmyslově, a to:a) polymerací organických monomerů, jako jsou polyamidy, polyestery, polyurethany nebo polyvinylové deriváty, nebob) chemickou přeměnou přírodních organických polymerů (např. celulózy, kaseinu, proteinů nebo mořských řas), jako jsou viskóza, acetát celulózy, měďnatá viskóza nebo alginátová vlákna.Výrazem "syntetická vlákna" se rozumějí vlákna vymezená v písmenu a) a výrazem "umělá vlákna" se rozumějí vlákna vymezená v písmenu b).Výrazy "syntetické" a "umělé" se použijí též ve stejném smyslu k výrazu "textilní materiály".2. Do čísel 5402 a 5403 nepatří kabely ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken kapitoly 55.KAPITOLA 55SYNTETICKÁ NEBO UMĚLÁ STŘIŽOVÁ VLÁKNAPoznámka1. Ve smyslu čísel 5501 a 5502 se výrazem "kabely ze syntetických nebo umělých nekonečných vláken" rozumějí kabely z paralelních nekonečných vláken o stejné délce rovnající se délce kabelů a splňující následující podmínky:a) délka kabelu je větší než 2 m;b) kroucení je nižší než 5 zákrutů na metr;c) jednotlivá nekonečná vlákna mají délkovou hmotnost nižší než 67 decitex;d) pouze v případě kabelů ze syntetických nekonečných vláken: kabel musí být dloužený, to znamená, že jej nelze ve směru jeho délky protáhnout o více než 100 %;e) celková délková hmotnost kabelu je vyšší než 20000 decitex.Kabely o délce nejvýše 2 m se zařazují do čísel 5503 nebo 5504.KAPITOLA 56VATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTILIE; SPECIÁLNÍ NITĚ; MOTOUZY, ŠŇŮRY, PROVAZY A LANA A VÝROBKY Z NICHPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) vata, plsť a netkané textilie, impregnované, povrstvené nebo potažené látkami nebo přípravky (např. parfémem nebo kosmetickými prostředky kapitoly 33, mýdlem nebo detergenty čísla 3401, leštidly, krémy nebo podobnými přípravky čísla 3405, textilními změkčovadly čísla 3809), tvoří-li textilní materiál jen podložku;b) textilní výrobky čísla 5811;c) přírodní nebo umělá brusiva ve formě prášku nebo zrn na podložce z plsti nebo netkané textilie (číslo 6805);d) lisovaná nebo rekonstituovaná slída na podložce z plsti nebo netkané textilie (číslo 6814);e) kovové fólie na podložce z plsti nebo netkané textilie (třída XV).2. Výrazem "plsť" se rozumí vpichovaná plsť a textilie sestávající z rouna textilních vláken, jejichž soudržnost byla zpevněna proplétáním za použití vláken tohoto rouna.3. Do čísel 5602 a 5603 patří plsti a netkané textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo pryží bez ohledu na charakter těchto materiálů (nelehčené nebo lehčené).Do čísla 5603 patří též netkané textilie obsahující jako pojivo plast nebo pryž.Do čísel 5602 a 5603 však nepatří:a) plsti impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty nebo pryží obsahující nejvýše 50 % hmotnostních textilního materiálu, jakož i plsti zcela zalité plasty nebo pryží (kapitoly 39 nebo 40);b) netkané textilie buď zcela zalité plasty nebo pryží, anebo zcela povrstvené nebo potažené těmito materiály na obou stranách za podmínky, že je toto povrstvení nebo potah viditelné pouhým okem, přičemž se při použití tohoto ustanovení nezohledňuje změna barvy způsobená těmito úkony (kapitoly 39 nebo 40);c) listy, desky nebo pásy z lehčených plastů nebo z lehčené pryže v kombinaci s plstí nebo netkanými textiliemi, u nichž textilní materiál slouží pouze jako podložka (kapitoly 39 nebo 40).4. Do čísla 5604 nepatří textilní nitě, pásky a podobné tvary čísel 5404 nebo 5405, u nichž nejsou impregnace, povrstvení nebo potah viditelné pouhým okem (zpravidla kapitoly 50 až 55); při použití tohoto ustanovení se nezohledňuje změna barvy způsobená těmito úkony.KAPITOLA 57KOBERCE A JINÉ TEXTILNÍ PODLAHOVÉ KRYTINYPoznámky1. Ve smyslu této kapitoly se výrazem "koberce a jiné textilní podlahové krytiny" rozumějí všechny podlahové krytiny, u kterých textilní materiál slouží jako vrchní vrstva výrobku. Patří sem též výrobky, které mají charakter textilních podlahových krytin, avšak které jsou používány k jiným účelům.2. Do této kapitoly nepatří podložky pod koberce.Doplňková poznámka1. Za účelem uplatňování nejvyšší celní sazby v případě koberců a podlahových krytin podpoložek 57011091 až 57011099 nezahrnuje povrch podléhající proclení pevné okraje, třásně a lemy.KAPITOLA 58SPECIÁLNÍ TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTILIE; KRAJKY; TAPISERIE; PRÝMKAŘSKÉ VÝROBKY; VÝŠIVKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří textilie, které jsou popsány v poznámce 1 ke kapitole 59, impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované a jiné výrobky kapitoly 59.2. Do čísla 5801 patří rovněž útkové vlasové textilie, u nichž volné nitě dosud nebyly rozřezány a které v této fázi tedy nemají vzpřímený vlas.3. Ve smyslu čísla 5803 se výrazem "perlinkové tkaniny" rozumějí tkaniny, jejichž osnova je zcela nebo zčásti složena ze stojitých nebo základních nití a z obtáčivých nití, které obtáčejí stojité nitě poloviční, celou nebo vícenásobnou otáčkou a vytvářejí tak smyčky, kterými prochází útková nit.4. Do čísla 5804 nepatří vázané síťoviny z motouzů, šňůr, provazů nebo lan čísla 5608.5. Ve smyslu čísla 5806 se výrazem "stuhy" rozumějí:a) osnovní a útkové tkaniny (včetně vlasových) v pásech o šířce nejvýše 30 cm, buď v takové šířce přímo tkané, nebo stříhané nebo řezané z širších kusů, na obou stranách opatřené pevnými kraji (tkanými, zalepenými nebo zpevněnými jiným způsobem);b) osnovní a útkové tkaniny, tkané hadicově, jejichž šířka ve zploštělém stavu činí nejvýše 30 cm;c) šikmé lemovky se založenými kraji, jejichž šířka po rozložení činí nejvýše 30 cm.Stuhy se tkanými třásněmi se zařazují do čísla 5808.6. Ve smyslu čísla 5810 se výrazem "výšivky" rozumějí též výšivky kovovou nebo skleněnou nití na viditelném textilním podkladu a nášivky (aplikace) flitrů, korálků nebo ozdobných motivů z textilního nebo jiného materiálu. Do tohoto čísla však nepatří jehlou vypracované tapiserie (číslo 5805).7. Kromě výrobků čísla 5809 patří do této kapitoly též výrobky z kovových nití a výrobky používané v oděvnictví, jako dekorační textilie nebo pro podobné účely.KAPITOLA 59TEXTILIE IMPREGNOVANÉ, POVRSTVENÉ, POTAŽENÉ NEBO LAMINOVANÉ; TEXTILNÍ VÝROBKY PRO PRŮMYSLOVÉ ÚČELYPoznámky1. Není-li stanoveno jinak, výrazem "textilie" se ve smyslu této kapitoly rozumějí pouze textilie kapitol 50 až 55 a čísel 5803 a 5806, prýmkařské výrobky a podobné ornamentální výrobky čísla 5808 a pletené nebo háčkované textilie čísel 6002 až 6006.2. Do čísla 5903 patří:a) textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované plasty bez ohledu jak na plošnou hmotnost, tak i na charakter těchto materiálů (nelehčené nebo lehčené), jiné než:1) textilie, u nichž nejsou impregnace, povrstvení nebo potah viditelné pouhým okem (zpravidla kapitoly 50 až 55, 58 nebo 60); při použití tohoto ustanovení se nezohledňuje změna barvy způsobená těmito úkony;2) výrobky, které nelze bez jejich popraskání ručně obtočit kolem válečku o průměru 7 mm při teplotě v rozmezí 15 až 30 oC (zpravidla kapitola 39);3) výrobky, u nichž je textilie buď zcela zalitá plasty, anebo zcela povrstvená nebo potažená těmito materiály na obou stranách za podmínky, že je toto povrstvení nebo potah viditelné pouhým okem, přičemž se při použití tohoto ustanovení nezohledňuje změna barvy způsobená těmito úkony (kapitola 39);4) textilie částečně povrstvené nebo potažené plasty se vzorem vytvořeným tímto postupem (zpravidla kapitoly 50 až 55, 58 nebo 60);5) desky, listy nebo pásy z lehčených plastů kombinovaných s textilií, u nichž textilní materiál slouží pouze jako podložka (kapitola 39);6) textilní výrobky čísla 5811;b) textilie vyrobené z nití, pásků nebo podobných tvarů, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné plasty čísla 5604.3. Ve smyslu čísla 5905 se výrazem "textilní tapety" rozumějí výrobky v rolích o šířce nejméně 45 cm, vhodné ke zdobení stěn nebo stropů, které sestávají z textilního povrchu, jenž byl upevněn na podložku nebo byl na rubu upraven (impregnací nebo nátěrem umožňujícím nalepení).Do tohoto čísla však nepatří textilní tapety, které mají povrch z textilních vloček nebo textilního prachu upevněn přímo na podložku z papíru (číslo 4814) nebo z textilního materiálu (zpravidla číslo 5907).4. Ve smyslu čísla 5906 se výrazem "textilie povrstvené pryží" rozumějí:a) textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované pryží:i) o hmotnosti nejvýše 1500 g.m-2neboii) o hmotnosti vyšší než 1500 g.m-2 a obsahující více než 50 % hmotnostních textilního materiálu;b) textilie čísla 5604 vyrobené z nití, pásků nebo podobných tvarů, impregnované, povrstvené, potažené nebo opláštěné pryží;c) textilie z rovnoběžných textilních nití spojených pryží.Do tohoto čísla však nepatří desky, listy nebo pásy z lehčené pryže v kombinaci s textilií, u nichž textilní materiál slouží pouze jako podložka (kapitola 40) nebo textilní výrobky čísla 5811.5. Do čísla 5907 nepatří:a) textilie, u nichž nejsou impregnace, povrstvení nebo potah viditelné pouhým okem (zpravidla kapitoly 50 až 55, 58 nebo 60); při použití tohoto ustanovení se nezohledňuje změna barvy způsobená těmito úkony;b) textilie malované (jiné než malovaná plátna pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné účely);c) textilie částečně potažené postřižky, práškem, práškovým korkem nebo podobným materiálem se vzorem vytvořeným tímto postupem; napodobenina vlasové textilie se však zařazuje do tohoto čísla;d) textilie apretované běžným prostředkem na bázi škrobových nebo podobných látek;e) dřevěné dýhy na podložce z textilního materiálu (číslo 4408);f) přírodní nebo umělá brusiva ve formě prášku nebo zrn na podložce z textilního materiálu (číslo 6805);g) lisovaná nebo rekonstituovaná slída na podložce z textilního materiálu (číslo 6814);h) kovové fólie na podložce z textilního materiálu (třída XV).6. Do čísla 5910 nepatří:a) dopravní nebo hnací pásy a řemeny z textilních materiálů o tloušťce menší než 3 mm, v kuse nebo řezané na určitou délku;b) dopravní nebo hnací pásy a řemeny z textilií, impregnovaných, povrstvených, potažených nebo laminovaných pryží, nebo vyrobené z textilních nití nebo motouzů, impregnovaných, povrstvených, potažených nebo laminovaných pryží (číslo 4010).7. Do čísla 5911 patří následující výrobky, které nepatří do žádného jiného čísla třídy XI:a) textilní výrobky v kusech, řezané na určitou délku nebo jednoduše řezané do čtvercového nebo obdélníkového tvaru, výslovně uvedené níže (kromě těch, které mají charakter výrobků čísel 5908 až 5910):i) textilie, plsti a plstí podložené textilie, kombinované s jednou nebo více vrstvami pryže, usně nebo jiných materiálů, používané na výrobu mykacích povlaků a podobné výrobky pro jiné technické účely, včetně velurových stuh impregnovaných pryží pro krytí osnovních vratidel;ii) plátna a síta k prosévání;iii) filtrační plachetky a husté textilie používané v olejových lisech nebo pro podobné technické účely, včetně plachetek z vlasů;iv) textilie, též plstěné, impregnované nebo povrstvené pro technické účely, násobně tkané na plocho, na osnově nebo na útku;v) textilie vyztužené kovem používané pro technické účely;vi) šňůry, stuhy a podobné výrobky, též povrstvené, impregnované nebo vyztužené kovem, používané v průmyslu jako těsnicí nebo mazací materiály;b) textilní výrobky (jiné než čísel 5908 až 5910) používané pro technické účely (např. textilie a plsti, nekonečné nebo opatřené spojovacími částmi, používané na papírenských nebo podobných strojích (např. na buničinu nebo azbestocement), těsnění, podložky, lešticí kotouče a jiné součásti strojů).KAPITOLA 60PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉ TEXTILIEPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) háčkované krajky čísla 5804;b) pletené nebo háčkované štítky, odznaky a podobné výrobky čísla 5807;c) pletené nebo háčkované textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované kapitoly 59. Pletené nebo háčkované vlasové textilie impregnované, povrstvené, potažené nebo laminované se však zařazují do čísla 6001.2. Do této kapitoly patří rovněž textilie vyrobené z kovových nití, používané ve svrchním ošacení pro dekorační nebo pro podobné účely.3. V celé nomenklatuře se výrazem "pletené zboží" rozumějí proplétané výrobky, u nichž je řetízkový steh tvořen textilní nití.KAPITOLA 61ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉPoznámky1. Do této kapitoly patří pouze zhotovené pletené nebo háčkované výrobky.2. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky čísla 6212;b) obnošené oděvy a použité textilní výrobky čísla 6309;c) ortopedické prostředky, léčebné a chirurgické pásy, kýlní pásy nebo podobné výrobky (číslo 9021).3. Ve smyslu čísel 6103 a 6104:a) se výrazem "oblek" nebo "kostým" rozumí souprava oblečení skládající se ze dvou nebo tří kusů vyrobených ze stejné textilie, pokud jde o vnější povrch, a zahrnující:- jeden kabátek nebo sako, jehož vnějšek, kromě rukávů, je vytvořen ze čtyř nebo více částí a určený k odění horní části těla, popřípadě doplněný ušitou vestou, jejíž přední díly jsou zhotoveny z textilie, která je zároveň vnější textilií ostatních částí soupravy a jejíž zadní díl je zhotoven ze stejné textilie jako podšívka kabátku nebo saka, a- jednu část určenou k odění dolní části těla a skládající se z kalhot dlouhých, krátkých nebo šortek (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně bez šlí a bez náprsníku.Všechny součásti obleku nebo kostýmu musí být z textilie stejné struktury, barvy a složení; musí být také stejného stylu a mít odpovídající nebo slučitelné velikosti. Všechny části mohou mít lemování (pruh látky přišitý ve švu) z jiné textilie.Jestliže je několik jednotlivých částí určených k odění dolní části těla předkládáno současně (např. dlouhé a krátké kalhoty nebo sukně nebo kalhotová sukně a kalhoty), považují se za hlavní dolní části obleku kalhoty a u dámského nebo dívčího kostýmu sukně nebo kalhotová sukně; ostatní části oděvu se posuzují odděleně.Výrazem "oblek" a "kostým" se rozumějí též níže uvedené soupravy oblečení, a to i v případech, kdy nesplňují všechny výše uvedené podmínky:- žaketový oblek skládající se z jednobarevného kabátu (žaketu) se zaoblenými šosy, na zadním díle visícími hodně dolů a z vertikálně proužkovaných kalhot,- frak, zhotovený obvykle z černé textilie; kabát, který je vpředu poměrně krátký, neuzavřený a má úzké rozstřižené šosy visící od boků přes zadní část dolů,- smoking, u kterého je kabát podobného střihu jako obyčejný kabát (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí;b) výrazem "komplet" se rozumí souprava oblečení (jiná než oděvy a výrobky čísel 6107, 6108 nebo 6109) skládající se z několika kusů zhotovených ze stejné textilie, upravené pro maloobchodní prodej a zahrnující:- jeden oděv určený k odění horní části těla, s výjimkou pulovrů, které mohou tvořit druhý horní oděv pouze v případě dvoudílné soupravy, a dále vestu, která může mít také povahu druhého horního oděvu, a- jeden nebo dva různé oděvy určené k odění dolní části těla a skládající se z dlouhých kalhot, náprsníkových kalhot se šlemi, krátkých kalhot a šortek (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně.Všechny součásti kompletu musí být z textilie stejné struktury, stylu, barvy a složení; musí mít též odpovídající nebo slučitelné velikosti. Výrazem "komplet" se nerozumějí teplákové soupravy, tepláky ani kombinézy a lyžařské oděvy čísla 6112.4. Do čísel 6105 a 6106 nepatří oděvy s kapsami umístěnými pod pasem, s pružným lemem nebo jiným prostředkem umožňujícím utažení dolního kraje oděvu ani oděvy, které mají v průměru méně než 10 stehů na běžný centimetr v každém směru, počítáno na ploše měřící alespoň 10 cm x 10 cm. Do čísla 6105 nepatří oděvy bez rukávů.5. Do čísla 6109 nepatří korzety se zdrhovací šňůrou, žebrované pásy nebo jiné stahovací oděvy.6. Ve smyslu čísla 6111:a) se výrazem "kojenecké oděvy a oděvní doplňky" rozumějí výrobky pro malé děti do výšky postavy nejvýše 86 cm; zahrnují též dětské pleny;b) výrobky, které mohou být zařazeny současně do čísla 6111 a do jiných čísel této kapitoly, se zařazují do čísla 6111.7. Ve smyslu čísla 6112 se výrazem "kombinézy a lyžařské komplety" rozumějí oděvy nebo soupravy oděvů, které lze rozpoznat podle vzhledu a použité textilie jako oděvy určené pro lyžování (běžecké nebo sjezdové). Jedná se:a) buď o "lyžařské kombinézy", tj. jednodílný oděv určený k odění horní i dolní části těla; kromě rukávů a límce může mít kombinéza též kapsy nebo podpínky;b) nebo o "lyžařské komplety", tj. soupravy skládající se ze dvou nebo tří kusů, upravené pro maloobchodní prodej a zahrnující:- jeden oděv, jako je bunda, větrovka nebo podobné výrobky zapínané na zdrhovadlo nebo podobný uzávěr, popřípadě doplněné vestou, a- jedny kalhoty, též prodloužené nad pas, jedny krátké kalhoty nebo jedny náprsníkové kalhoty se šlemi.Lyžařský komplet se může též skládat z kombinézy popsané výše v odstavci a) a z oteplovací bundy bez rukávů, určené k oblékání přes kombinézu.Všechny součásti lyžařského kompletu musí být z textilie stejné struktury, stylu a složení, stejné, popřípadě odlišné, barvy a musí mít též odpovídající nebo slučitelné velikosti.8. Oděvy, které mohou být zařazeny současně do čísla 6113 a do jiných čísel této kapitoly, kromě čísla 6111, se zařazují do čísla 6113.9. Oděvy této kapitoly se zapínáním zleva doprava na přední straně se považují za pánské nebo chlapecké oděvy a oděvy se zapínáním zprava doleva na přední straně za dámské nebo dívčí. Tato ustanovení neplatí, pokud střih oděvu jasně ukazuje, že je oděv navržen pro jedno nebo druhé pohlaví.Oděvy, u nichž nelze určit, zda se jedná o pánské nebo chlapecké či dámské nebo dívčí, se zařazují do příslušného čísla pro dámské nebo dívčí oděvy.10. Výrobky této kapitoly mohou být vyrobeny z kovových nití.Doplňkové poznámky Ve smyslu poznámky 3 písm. b) k této kapitole musí být části kompletu zhotoveny ze stejné textilie a musí být splněny i ostatní podmínky související s uvedenou poznámkou.Za tímto účelem:- může být použitá textilie nebělená, bělená, barvená, z různobarevných nití nebo potisknutá,- pulovr nebo vesta s patentem jsou považovány za součást kompletu, i když není patent na části určené k odění dolní části těla, za předpokladu, že patent není přišitý, ale je zhotoven přímo během pletacího procesu.Souprava oděvů není považována za komplet, pokud jsou její části vyrobeny z různých textilií, i když je rozdíl pouze v jejich barvě.Všechny součásti kompletu musí být pro maloobchodní prodej upraveny jako celek. Na zařazení kompletu jako celku nemá vliv samostatné balení nebo označení jednotlivých částí.2. Ve smyslu čísla 6109 se výrazem "tílka (nátělníky)" rozumějí oděvy, též s ozdobným vzorem, které se nosí přímo na těle a které nemají límec, též s rukávy, včetně těch, které mají prádlová ramínka.Tyto oděvy, které jsou určeny k zakrytí horní části těla, mají mnohdy charakteristické znaky společné s tričky nebo jinými tílky a nátělníky čísla 6109.3. Do čísla 6111 a podpoložek 61161020 a 61161080 patří rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené plasty nebo pryží, i když jsou:- zhotoveny z pletených nebo háčkovaných textilií čísel 5903 nebo 5906, impregnovaných, povrstvených nebo potažených plasty nebo pryží, nebo- zhotoveny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených pletených nebo háčkovaných textilií a následně impregnovány, povrstveny nebo potaženy plasty nebo pryží.Slouží-li pletená nebo háčkovaná textilie pouze jako podložka, zařazují se rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty nebo lehčenou pryží do kapitoly 39 nebo 40, i když jsou zhotoveny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených pletených nebo háčkovaných textilií a následně jsou impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty nebo lehčenou pryží (poznámka 2 písm. a) bod 5) a poznámka 4 poslední odstavec ke kapitole 59).KAPITOLA 62ODĚVY A ODĚVNÍ DOPLŇKY, JINÉ NEŽ PLETENÉ NEBO HÁČKOVANÉPoznámky1. Do této kapitoly patří pouze výrobky zhotovené z jakékoliv textilie, jiné než vata, kromě pletených nebo háčkovaných výrobků (jiných než čísla 6212).2 Do této kapitoly nepatří:a) obnošené oděvy a použité textilní výrobky čísla 6309;b) ortopedické prostředky, léčebné a chirurgické pásy, kýlní pásy nebo podobné výrobky (číslo 9021).3. Ve smyslu čísel 6203 a 6204:a) se výrazem "oblek" nebo "kostým" rozumí souprava oblečení skládající se ze dvou nebo tří kusů vyrobených ze stejné textilie, pokud jde o vnější povrch, a zahrnující:- jeden kabátek nebo sako, jehož vnějšek, kromě rukávů, je vytvořen ze čtyř nebo více částí a určený k odění horní části těla, popřípadě doplněný ušitou vestou, jejíž přední díly jsou zhotoveny z textilie, která je zároveň vnější textilií ostatních částí soupravy a jejíž zadní díl je zhotoven ze stejné textilie jako podšívka kabátku nebo saka, a- jednu část určenou k odění dolní části těla a skládající se z kalhot dlouhých, krátkých nebo šortek (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně bez šlí a bez náprsníku.Všechny součásti obleku nebo kostýmu musí být z textilie stejné struktury, barvy a složení; musí být také stejného stylu a mít odpovídající nebo slučitelné velikosti. Všechny části mohou mít lemování (pruh látky přišitý ve švu) z jiné textilie.Jestliže je několik jednotlivých částí určených k odění dolní části těla předkládáno současně (např. dlouhé a krátké kalhoty nebo sukně nebo kalhotová sukně a kalhoty), považují se za hlavní dolní části obleku kalhoty a u dámského nebo dívčího kostýmu sukně nebo kalhotová sukně; ostatní části oděvu se posuzují odděleně.Výrazem "oblek" a "kostým" se rozumějí též níže uvedené soupravy oblečení, a to i v případech, kdy nesplňují všechny výše uvedené podmínky:- žaketový oblek skládající se z jednobarevného kabátu (žaketu) se zaoblenými šosy, na zadním díle visícími hodně dolů a z vertikálně proužkovaných kalhot,- frak, zhotovený obvykle z černé textilie; kabát, který je vpředu poměrně krátký, neuzavřený a má úzké rozstřižené šosy visící od boků přes zadní část dolů,- smoking, u kterého je kabát podobného střihu jako obyčejný kabát (snad jen odhalující více náprsenku), ale klopy má lesklé, hedvábné nebo z imitace hedvábí.b) Výrazem "komplet" se rozumí souprava oblečení (jiná než oděvy a výrobky čísel 6207 nebo 6208) skládající se z několika kusů zhotovených ze stejné textilie, upravené pro maloobchodní prodej a zahrnující:- jeden oděv určený k odění horní části těla, s výjimkou pulovrů, které mohou tvořit druhý horní oděv pouze v případě dvoudílné soupravy, a dále vestu, která může mít také povahu druhého horního oděvu, a- jeden nebo dva různé oděvy určené k odění dolní části těla a skládající se z dlouhých kalhot, náprsníkových kalhot se šlemi, krátkých kalhot a šortek (jiných než plavky), sukně nebo kalhotové sukně.Všechny součásti kompletu musí být z textilie stejné struktury, stylu, barvy a složení; musí mít též odpovídající nebo slučitelné velikosti. Výrazem "komplet" se nerozumějí teplákové soupravy, tepláky ani kombinézy a lyžařské oděvy čísla 6211.4. Ve smyslu čísla 6209:a) se výrazem "kojenecké oděvy a oděvní doplňky" rozumějí výrobky pro malé děti do výšky postavy nejvýše 86 cm; zahrnují též dětské pleny;b) výrobky, které mohou být zařazeny současně do čísla 6209 a do jiných čísel této kapitoly, se zařazují do čísla 6209.5. Oděvy, které mohou být zařazeny současně do čísla 6210 a do jiných čísel této kapitoly, kromě čísla 6209, se zařazují do čísla 6210.6. Ve smyslu čísla 6211 se výrazem "kombinézy a lyžařské komplety" rozumějí oděvy nebo soupravy oděvů, které lze rozpoznat podle vzhledu a použité textilie jako oděvy určené pro lyžování (běžecké nebo sjezdové). Jedná se:a) buď o "lyžařské kombinézy", tj. jednodílný oděv určeným k odění horní i dolní části těla; kromě rukávů a límce může mít kombinéza též kapsy nebo podpínky;b) nebo o "lyžařské komplety", tj. soupravy skládající se ze dvou nebo tří kusů, upravené pro maloobchodní prodej a zahrnující:- jeden oděv, jako je bunda, větrovka nebo podobné výrobky zapínané na zdrhovadlo nebo podobný uzávěr, popřípadě doplněné vestou,a- jedny kalhoty, též prodloužené nad pas, jedny krátké kalhoty nebo jedny náprsníkové kalhoty se šlemi.Lyžařský komplet se může též skládat z kombinézy popsané výše v odstavci a) a z oteplovací bundy bez rukávů, určené k oblékání přes kombinézu.Všechny součásti lyžařského kompletu musí být z textilie stejné struktury, stylu a složení, stejné, popřípadě odlišné, barvy a musí mít též odpovídající nebo slučitelné velikosti.7. Šátky a podobné výrobky čtvercového nebo přibližně čtvercového tvaru, u kterých žádná strana není větší než 60 cm, se zařazují jako kapesníky (číslo 6213). Kapesníky, u kterých je kterákoliv strana větší než 60 cm, se zařazují do čísla 6214.8. Oděvy této kapitoly se zapínáním zleva doprava na přední straně se považují za pánské nebo chlapecké oděvy a oděvy se zapínáním zprava doleva na přední straně za dámské nebo dívčí. Tato ustanovení neplatí, pokud střih oděvu jasně ukazuje, že je oděv navržen pro jedno nebo druhé pohlaví.Oděvy, u nichž nelze určit, zda se jedná o pánské nebo chlapecké či dámské nebo dívčí, se zařazují do příslušného čísla pro dámské nebo dívčí oděvy.9. Výrobky této kapitoly mohou být vyrobeny z kovových nití.Doplňkové poznámky1. Ve smyslu poznámky 3 písm. b) k této kapitole musí být části kompletu zhotoveny ze stejné textilie a musí být splněny i ostatní podmínky související s uvedenou poznámkou.Za tímto účelem může být použitá textilie nebělená, bělená, barvená, z různobarevných nití nebo potisknutá.Souprava oděvů není považována za komplet, pokud jsou její části vyrobeny z různých textilií, i když je rozdíl pouze v jejich barvě.Všechny součásti kompletu musí být pro maloobchodní prodej upraveny jako celek. Na zařazení kompletu jako celku nemá vliv samostatné balení nebo označení jednotlivých částí.2. Do čísel 6209 a 6216 patří rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené plasty nebo pryží, i když jsou:- zhotoveny z textilií (jiných než pletených nebo háčkovaných) čísel 5903 nebo 5906, impregnovaných, povrstvených nebo potažených plasty nebo pryží, nebo- zhotoveny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených textilií (jiných než pletených nebo háčkovaných) a následně impregnovány, povrstveny nebo potaženy plasty nebo pryží.Slouží-li textilie (jiná než pletená nebo háčkovaná) pouze jako podložka, zařazují se rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů, impregnované, povrstvené nebo potažené lehčenými plasty nebo lehčenou pryží do kapitoly 39 nebo 40, i když jsou zhotoveny z neimpregnovaných, nepovrstvených nebo nepotažených textilií (jiných než pletených nebo háčkovaných) a následně jsou impregnovány, povrstveny nebo potaženy lehčenými plasty nebo lehčenou pryží (poznámka 2 písm. a) bod 5) a poznámka 4 poslední odstavec ke kapitole 59).KAPITOLA 63OSTATNÍ ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; SOUPRAVY; OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRYPoznámky1. Do podkapitoly I patří pouze zhotovené výrobky z jakékoliv textilie.2. Do podkapitoly I nepatří:a) výrobky kapitol 56 až 62 nebob) použité textilní výrobky čísla 6309.3. Do čísla 6309 patří pouze následující výrobky:a) výrobky z textilních materiálů:- oděvy a oděvní doplňky a jejich části a součásti,- přikrývky,- prádlo ložní, stolní, toaletní a kuchyňské,- bytové textilie, jiné než koberce čísel 5701 až 5705 a tapiserie čísla 5805;b) obuv a pokrývky hlavy z jakéhokoliv materiálu, kromě azbestu.Pro zařazení do tohoto čísla musí výše uvedené výrobky současně splňovat oba následující požadavky:- musí vykazovat známky patrného používání a- musí být předkládány hromadně nebo v balících, pytlích nebo podobných obalech.I. OSTATNÍ ZHOTOVENÉ TEXTILNÍ VÝROBKYII. SOUPRAVYIII. OBNOŠENÉ ODĚVY A POUŽITÉ TEXTILNÍ VÝROBKY; HADRYTŘÍDA XIIOBUV, POKRÝVKY HLAVY, DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, SEDACÍ HOLE, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PEŘÍ A PRACHOVÉ PEŘÍ A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮKAPITOLA 64OBUV, KAMAŠE A PODOBNÉ VÝROBKY; ČÁSTI A SOUČÁSTI TĚCHTO VÝROBKŮPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) jednorázové prostředky ke krytí nohou nebo obuv vyrobená z lehkých nebo málo odolných materiálů (např. z papíru, z plastových fólií) a bez připevněných podešví. Tyto výrobky se zařazují podle základního materiálu;b) měkká domácí obuv z textilního materiálu bez vnější podešve přilepené, přišité nebo jinak upevněné nebo nahoře aplikované (třída XI);c) obnošená obuv čísla 6309;d) výrobky z osinku (azbestu) (číslo 6812);e) ortopedická obuv nebo jiné ortopedické prostředky a jejich části a součásti (číslo 9021);f) obuv mající povahu hraček nebo obuv s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi; chrániče holení nebo podobné ochranné sportovní potřeby (kapitola 95).2. Ve smyslu čísla 6406 se výrazem "části a součásti" nerozumějí obuvnické kolíčky, chrániče obuvi, očka, háčky, přezky, lemovky, třapce, tkaničky a ostatní ozdobné nebo prýmkařské zboží, které se zařazují podle své povahy, ani knoflíky k obuvi nebo jiné výrobky čísla 9606.3. Ve smyslu této kapitoly se následujícími výrazy rozumí:a) "pryží" a "plasty" tkaniny a jiné podkladové textilie pokryté viditelnou vnější vrstvou pryže nebo plastu; při použití tohoto ustanovení se nezohledňuje změna barvy způsobená těmito úkony;b) "přírodní usní" produkty čísel 4104 a 4112 až 4114.4. S výhradou poznámky 3 k této kapitole:a) se za svrchní materiál považuje základní materiál, který pokrývá největší plochu povrchu, bez ohledu na doplňky nebo výztuhy, jako jsou obruby, chrániče kotníků, ozdoby, přezky a spony, poutka, očka nebo podobné výrobky;b) se za základní materiál zevní podešve považuje materiál, jehož plocha stýkající se se zemí je největší, bez ohledu na doplňky nebo výztuhy, jako jsou špičky, hřeby, kolíky, cvoky, chrániče nebo podobné výrobky.Poznámka k položkám1. Ve smyslu položek 640212, 640219, 640312, 640319 a 640411 se výrazem "sportovní obuv" rozumí pouze:a) obuv k provádění sportovní činnosti, která je nebo může být opatřena špičkami, hřeby, kolíky, sponkami, pružinami apod.;b) bruslařská obuv, lyžařská obuv, obuv pro snowboard, zápasnická obuv, boxerská obuv a cyklistická obuv.Doplňkové poznámky1. Ve smyslu poznámky 4 písm. a) se "výztuhami" rozumějí všechny druhy materiálů (např. plasty nebo přírodní useň) připevněné ke svrchnímu materiálu za účelem dodatečného zpevnění, též připevněné k podešvi. Po odstranění výztuh musí mít viditelný materiál znaky svrchního, nikoli podšívkového materiálu.Pro určení svrchního materiálu se musí brát v úvahu části pokryté doplňky a/nebo výztuhami.2. Ve smyslu poznámky 4 písm. b) se při zařazování nebere ohled na jednu nebo více vrstev textilního materiálu, který nemá znaky obvykle požadované pro normální použití vnějších podešví (např. trvanlivost, odolnost apod.).KAPITOLA 65POKRÝVKY HLAVY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTIPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) obnošené pokrývky hlavy čísla 6309;b) pokrývky hlavy z osinku (azbestu) (číslo 6812);c) klobouky pro panenky, jiné klobouky mající povahu hraček nebo karnevalové výrobky (kapitola 95).2. Do čísla 6502 nepatří kloboukové šišáky nebo formy zhotovené sešitím, jiné než zhotovené jednoduchým sešitím pruhů ve spirálách.KAPITOLA 66DEŠTNÍKY, SLUNEČNÍKY, VYCHÁZKOVÉ HOLE, SEDACÍ HOLE, BIČE, JEZDECKÉ BIČÍKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTIPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) měřicí a podobné hole (číslo 9017);b) hole se střelnou zbraní, hole s mečem, hole s výplní a podobné hole (kapitola 93);c) výrobky kapitoly 95 (např. deštníky a slunečníky mající povahu hraček).2. Do čísla 6603 nepatří součásti, ozdoby a příslušenství z textilních materiálů, pouzdra na deštníky, střapce, poutka a podobné zboží z jakýchkoliv materiálů pro výrobky čísel 6601 nebo 6602. Tyto doplňky se zařazují odděleně, též pokud jsou nabízeny k prodeji spolu s výrobky, ke kterým jsou určeny, avšak nejsou k nim připevněny.KAPITOLA 67PEŘÍ A PRACHOVÉ PEŘÍ A VÝROBKY Z NICH; UMĚLÉ KVĚTINY; VÝROBKY Z VLASŮPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) filtrační plachetky z vlasů (číslo 5911);b) květinové motivy z krajek, výšivek nebo jiných textilií (třída XI);c) obuv (kapitola 64);d) pokrývky hlavy a síťky na vlasy (kapitola 65);e) hračky, sportovní potřeby nebo karnevalové výrobky (kapitola 95);f) oprašovátka z peří, labutěnky a pudrovátka nebo síta z vlasů (kapitola 96).2. Do čísla 6701 nepatří:a) výrobky, u nichž tvoří peří nebo prachové peří pouze výplň nebo vycpávku (např. ložní potřeby čísla 9404);b) oděvy nebo oděvní doplňky, u nichž tvoří peří nebo prachové peří pouze ozdobu nebo vycpávku;c) umělé květiny nebo listoví a jejich součásti nebo zhotovené výrobky čísla 6702.3. Do čísla 6702 nepatří:a) skleněné výrobky (kapitola 70); nebob) umělé květiny, listoví nebo ovoce z keramiky, kamene, kovu, dřeva nebo jiných materiálů, zhotovené v jednom kuse litím, kováním, vyřezáváním, ražením nebo jiným postupem, anebo sestávající z částí spojených jinak než vázáním, slepením, zasazením jedné části do druhé nebo podobnými způsoby.TŘÍDA XIIIVÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮ; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKYKAPITOLA 68VÝROBKY Z KAMENE, SÁDRY, CEMENTU, OSINKU (AZBESTU), SLÍDY NEBO PODOBNÝCH MATERIÁLŮPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky kapitoly 25;b) papír natíraný, impregnovaný nebo potažený čísel 4810 nebo 4811 (např. natíraný slídovým práškem nebo grafitem, bitumenem nebo asfaltem);c) textilie povrstvené, impregnované nebo potažené kapitoly 56 nebo 59 (např. natírané slídovým práškem, bitumenem nebo asfaltem);d) výrobky kapitoly 71;e) nástroje a části a součásti nástrojů kapitoly 82;f) litografické kameny čísla 8442;g) elektrické izolátory (číslo 8546) nebo izolační součásti čísla 8547;h) vrtáčky pro stomatologické vrtačky (číslo 9018);ij) výrobky kapitoly 91 (např. pouzdra hodinek, kryty a skříňky k hodinářským výrobkům);k) výrobky kapitoly 94 (např. nábytek, svítidla, montované stavby);l) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry a sportovní potřeby);m) výrobky čísla 9602, jsou-li vyrobeny z materiálů uvedených v poznámce 2 písm. b) ke kapitole 96, výrobky čísla 9606 (např. knoflíky), čísla 9609 (např. břidlicová pisátka) nebo čísla 9610 (např. břidlicové tabulky a tabule k psaní nebo kreslení);n) výrobky kapitoly 97 (např. umělecká díla).2. Ve smyslu čísla 6802 se výrazem "opracované kameny pro výtvarné nebo stavební účely" rozumějí nejen kameny čísel 2515 nebo 2516, nýbrž i všechny ostatní přírodní kameny (např. křemenec, pazourek, dolomit a steatit) podobně opracované; avšak kromě břidlice.KAPITOLA 69KERAMICKÉ VÝROBKYPoznámky1. Do této kapitoly patří pouze keramické výrobky, které byly vypáleny po předchozím tvarování. Do čísel 6904 až 6914 patří pouze výrobky, které nelze zařadit do čísel 6901 až 6903.2. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky čísla 2844;b) výrobky čísla 6804;c) výrobky kapitoly 71 (např. bižuterie);d) cermety čísla 8113;e) výrobky kapitoly 82;f) elektrické izolátory (číslo 8546) nebo izolační součásti čísla 8547;g) umělé zuby (číslo 9021);h) výrobky kapitoly 91 (např. pouzdra hodinek, kryty a skříňky k hodinářským výrobkům);ij) výrobky kapitoly 94 (např. nábytek, svítidla, montované stavby);k) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry a sportovní potřeby);l) výrobky čísla 9606 (např. knoflíky) nebo čísla 9614 (např. dýmky);m) výrobky kapitoly 97 (např. umělecká díla).I. VÝROBKY Z KŘEMIČITÝCH FOSILNÍCH MOUČEK NEBO PODOBNÝCH KŘEMIČITÝCHZEMIN A ŽÁRUVZDORNÉ VÝROBKY II. OSTATNÍ KERAMICKÉ VÝROBKYKAPITOLA 70SKLO A SKLENĚNÉ VÝROBKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky čísla 3207 (např. sklotvorné smalty a glazury, skleněné frity a jiné sklo, ve formě prášku, granulí, šupinek nebo vloček);b) výrobky kapitoly 71 (např. bižuterie);c) kabely z optických vláken (číslo 8544), elektrické izolátory (číslo 8546) nebo izolační součásti čísla 8547;d) optická vlákna, opticky opracované optické články, hypodermické injekční stříkačky, umělé oči, teploměry, barometry, hydrometry a ostatní výrobky kapitoly 90;e) svítidla, světelné reklamy, světelné znaky, světelné ukazatele a podobné výrobky s nesnímatelným pevným světelným zdrojem, jakož i jejich části a součásti čísla 9405;f) hračky, hry, sportovní potřeby, ozdoby na vánoční stromky a jiné výrobky kapitoly 95 (kromě nemechanických skleněných pro loutky a pro jiné výrobky kapitoly 95);g) knoflíky, montované izolační lahve, toaletní rozprašovače a jiné výrobky kapitoly 96.2. Ve smyslu čísel 7003, 7004 a 7005:a) se za "zpracované" nepovažuje sklo, které bylo zpracováno ještě před chlazením;b) neovlivňuje přiřezávání skla do tvarů jeho zařazení jako sklo v tabulích;c) se výrazem "absorpční, reflexní a nereflexní vrstva" rozumí mikroskopicky tenký povlak kovu nebo chemické sloučeniny (např. oxidu kovu), který absorbuje například infračervené záření nebo zlepšuje odrazové vlastnosti skla při zachování průhlednosti nebo průsvitnosti nebo který zabraňuje povrchu skla odrážet světlo.3. Výrobky uvedené v čísle 7006 se zařazují do tohoto čísla, i když mají charakter hotových výrobků.4. Ve smyslu čísla 7019 se výrazem "skleněná vlna" rozumí:a) minerální vlna obsahující nejméně 60 % hmotnostních oxidu křemičitého (SiO2);b) minerální vlna obsahující méně než 60 % hmotnostních oxidu křemičitého (SiO2), avšak obsahující více než 5 % hmotnostních alkalického oxidu (K2O nebo Na2O) nebo více než 2 % hmotnostní oxidu boritého (B2O3).Minerální vlna, která nesplňuje výše uvedené podmínky, patří do čísla 6806.5. V celé nomenklatuře se výrazem "sklo" rozumí též tavené sklo nebo jiné křemenné sklo (neprůhledné).Poznámka k položkám1. Ve smyslu položek 701321, 701331 a 701391 se výrazem "olovnatý křišťál" rozumí pouze sklo obsahující nejméně 24 % hmotnostních oxidu olovnatého (PbO).TŘÍDA XIVPŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCEKAPITOLA 71PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY NEBO POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVY A VÝROBKY Z NICH; BIŽUTERIE; MINCEPoznámky1. S výhradou poznámky 1 písm. a) ke třídě VI a níže uvedených výjimek patří do této kapitoly všechny výrobky, které jsou zcela nebo částečně složeny:a) z přírodních nebo uměle pěstovaných perel nebo drahokamů a polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných);b) z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy.2. a) Do čísel 7113, 7114 a 7115 nepatří výrobky, které obsahují drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy jako nepatrné přídavky nebo nepodstatné složky (např. monogramy, objímky, obruby) a nevztahuje se na ně písmeno b) předchozí poznámky 1.b) Do čísla 7116 patří jen takové výrobky, které neobsahují drahé kovy nebo kovy plátované drahými kovy nebo je obsahují pouze jako nepatrné přídavky nebo nepodstatné ozdoby.3. Do této kapitoly nepatří:a) amalgamy drahých kovů a drahé kovy v koloidním stavu (číslo 2843);b) sterilní šicí materiály, dentální výplně a jiné výrobky kapitoly 30;c) výrobky kapitoly 32 (např. tekuté listry);d) katalyzátory na nosičích (číslo 3815)e) výrobky čísel 4202 nebo 4203 uvedené v poznámce 2 písm. b) ke kapitole 42;f) výrobky čísel 4303 nebo 4304;g) výrobky třídy XI (textilní materiály a výrobky z nich);h) obuv, pokrývky hlavy a jiné výrobky kapitol 64 nebo 65;ij) deštníky, vycházkové hole a jiné výrobky kapitoly 66;k) brusiva čísel 6804 a 6805 nebo kapitoly 82, která obsahují drť nebo prach z drahokamů a polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných); nástroje nebo výrobky kapitoly 82 s pracovní částí z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných); stroje, přístroje a elektrická zařízení a jejich části a součásti třídy XVI. Výrobky a části a součásti těchto výrobků, kromě nenamontovaných, opracovaných safírů a diamantů pro přenosky (číslo 8522), vyrobené zcela z drahokamů a polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných) však do této kapitoly patří;l) výrobky kapitol 90, 91 nebo 92 (vědecké přístroje, hodinářské výrobky, hudební nástroje);m) zbraně a jejich části a součásti (kapitola 93);n) výrobky uvedené v poznámce 2 ke kapitole 95;o) výrobky zařazené do kapitoly 96 podle poznámky 4 k uvedené kapitole;p) původní sochařská díla (číslo 9703), sběratelské předměty (číslo 9705) a starožitnosti starší sta let (číslo 9706). Přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy a polodrahokamy však do této kapitoly patří.4. a) Výrazem "drahé kovy" se rozumí stříbro, zlato a platina.b) Výrazem "platina" se rozumí platina, iridium, osmium, palladium, rhodium a ruthenium.c) Výrazem "drahokamy a polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstruované)" se nerozumějí materiály uvedené v poznámce 2 písm. b) ke kapitole 96.5. Ve smyslu této kapitoly se výrazem "slitiny drahých kovů" rozumějí slitiny (včetně slinutých směsí a směsí několika kovů), které obsahují jeden nebo více drahých kovů, pokud hmotnost drahého kovu nebo jednoho z drahých kovů činí nejméně 2 % hmotnostní slitiny. Slitiny drahých kovů se zařazují podle těchto pravidel:a) slitina obsahující nejméně 2 % hmotnostní platiny se zařazuje jako slitina platiny;b) slitina obsahující nejméně 2 % hmotnostní zlata, avšak žádnou platinu nebo méně než 2 % hmotnostní platiny, se zařazuje jako slitina zlata;c) všechny ostatní slitiny obsahující nejméně 2 % hmotnostní stříbra se zařazují jako slitiny stříbra.6. Není-li stanoveno jinak, vztahuje se jakýkoliv odkaz v nomenklatuře na drahé kovy nebo na jeden nebo na několik přesně určených drahých kovů vždy též na slitiny, které se podle výše uvedené poznámky 5 zařazují jako slitiny těchto drahých kovů; nevztahuje se však na výrobky uvedené v poznámce 7, ani na obecné kovy nebo na platinované, zlacené nebo stříbřené nekovy.7. V nomenklatuře se výrazem "kovy plátované drahými kovy" rozumějí výrobky s kovovým základem, které byly měkkým pájením, tvrdým pájením, svařováním, válcováním za tepla nebo podobným mechanickým postupem pokryty na jedné nebo na několika stranách drahými kovy. Není-li stanoveno jinak, rozumí se tímto výrazem výrobky z obecných kovů vykládané drahými kovy.8. S výhradou poznámky 1 písm. a) ke třídě VI se výrobky odpovídající popisu čísla 7112 zařazují do tohoto čísla a nikoliv do jiného čísla nomenklatury.9. Ve smyslu čísla 7113 se výrazem "šperky a klenoty" rozumějí:a) malé předměty používané k ozdobným účelům, též posázené drahokamy (např. prsteny, náramky, náhrdelníky, brože, náušnice, řetízky k hodinkám, přívěsky k hodinkám, přívěsky, kravatové jehlice, manžetové knoflíky, ozdobné knoflíky na šaty, náboženské či jiné medaile a odznaky);b) předměty osobní potřeby, které se zpravidla nosí v kapse, příruční kabelce nebo na těle osob (např. cigaretová pouzdra, pudřenky, řetízkové kabelky, tabatěrky).10. Ve smyslu čísla 7114 se výrazem "zlatnické a stříbrnické výrobky" rozumějí výrobky jako stolní příbory, toaletní potřeby, kuřácké potřeby a dekorativní výrobky pro domácnost, kanceláře nebo pro náboženské účely.11. Ve smyslu čísla 7117 se výrazem "bižuterie" rozumějí výrobky popsané v poznámce 9 písm. a) (kromě knoflíků a jiných výrobků čísla 9606 nebo hřebenů do vlasů, sponek do vlasů a podobných výrobků a vlásniček čísla 9615), které neobsahují přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy a polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstruované), ani drahé kovy nebo kovy pokovené drahými kovy - pokud nejde o nepodstatné ozdoby nebo nepatrné přídavky.Poznámky k položkám1. Ve smyslu položek 710610, 710811, 711011, 711021, 711031 a 711041 se výrazy "prach" nebo "ve formě prachu" rozumějí výrobky, z nichž nejméně 90 % hmotnostních propadne sítem o velikosti otvorů 0,5 mm.2. Bez ohledu na poznámku 4 písm. b) k této kapitole nezahrnuje výraz "platina" ve smyslu položek 711011 a 711019 iridium, osmium, palladium, rhodium a ruthenium.3. Při zařazování slitin do položek čísla 7110 se každá slitina zařazuje ke kovu (platina, rhodium, palladium, iridium, osmium nebo ruthenium), který svou hmotností převládá nad ostatními kovy.I. PŘÍRODNÍ NEBO UMĚLE PĚSTOVANÉ PERLY, DRAHOKAMY A POLODRAHOKAMYII. DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVYIII. ŠPERKY, ZLATNICKÉ, STŘÍBRNICKÉ A JINÉ VÝROBKYTŘÍDA XVOBECNÉ KOVY A VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮPoznámky1. Do této třídy nepatří:a) připravené barvy, inkousty nebo výrobky na bázi kovových prášků, šupinek nebo vloček a ražební fólie (čísla 3207 až 3210, 3212, 3213 nebo 3215);b) ferocer a jiné samovzněcující slože (číslo 3606);c) kovové pokrývky hlavy a jejich součásti z kovů (čísla 6506 nebo 6507);d) kostry pro deštníky a jiné výrobky čísla 6603;e) výrobky kapitoly 71 (např. slitiny drahých kovů, obecné kovy plátované drahými kovy, bižuterie);f) výrobky třídy XVI (stroje a přístroje, elektrická zařízení);g) kolejový rošt (číslo 8608) a jiné výrobky třídy XVII (vozidla, plavidla, letadla);h) nástroje a přístroje třídy XVIII, včetně hodinových a hodinkových pružin;ij) olověné broky (číslo 9306) a jiné výrobky třídy XIX (zbraně a střelivo);k) výrobky kapitoly 94 (např. nábytek, pružinové kostry, svítidla, světelné znaky, montované stavby);l) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry a sportovní potřeby);m) ruční síta, knoflíky, pera, držátka na tužky, patentní tužky nebo jiné výrobky kapitoly 96 (různé výrobky);n) výrobky kapitoly 97 (např. umělecká díla).2. V celé nomenklatuře se výrazem "části a součásti všeobecně použitelné" rozumějí:a) výrobky čísel 7307, 7312, 7315, 7317 nebo 7318 a podobné výrobky z jiných obecných kovů;b) pružiny a pružinové listy z obecných kovů, kromě hodinových a hodinkových pružin (číslo 9114);c) výrobky čísel 8301, 8302, 8308, 8310 a rámy a rámečky a zrcadla z obecných kovů čísla 8306.V kapitolách 73 až 76 a 78 až 82 (kromě čísla 7315) se odkazy na části a součásti nevztahují na části všeobecně použitelné.S výhradou ustanovení předešlého odstavce a poznámky 1 ke kapitole 83 platí, že z kapitol 72 až 76 a 78 až 81 jsou vyloučeny výrobky kapitol 82 nebo 83.3. V celé nomenklatuře se výrazem "obecné kovy" rozumí: železo a ocel, měď, nikl, hliník, olovo, zinek, cín, wolfram, molybden, tantal, hořčík, kobalt, bismut, kadmium, titan, zirkon, antimon, mangan, berylium, chrom, germanium, vanad, gallium, hafnium, indium, niob, rhenium a thallium.4. V celé nomenklatuře se výrazem "cermety" rozumějí výrobky s mikroskopickým heterogenním složením z keramických částic a kovového pojiva. Výraz "cermety" zahrnuje též sintrované kovové karbidy (kovové karbidy sintrované s kovy).5. Zařazování slitin (kromě feroslitin a základních slitin, které jsou uvedeny v kapitolách 72 a 74):a) slitiny obecných kovů se zařazují jako slitiny kovu, jehož hmotnostní podíl je vyšší než hmotnostní podíl každého dalšího prvku;b) slitiny obecných kovů této třídy a materiálů z jiných tříd se zařazují jako slitiny obecných kovů této třídy, jestliže celková hmotnost těchto obecných kovů je stejná nebo vyšší než celková hmotnost jiných materiálů;c) výraz "slitiny" zahrnuje v této třídě sintrované směsi kovových prášků, heterogenní dokonale promísené směsi získané tavením (kromě cermetů) a intermetalické sloučeniny.6. Není-li stanoveno jinak, vztahuje se jakýkoliv odkaz v nomenklatuře na obecné kovy též na slitiny, které se podle poznámky 5 zařazují jako slitiny těchto kovů.7. Zařazování složených výrobků:Kromě případů, kdy znění položek stanoví jinak, se výrobky z obecných kovů nebo výrobky považované za výrobky z obecných kovů, které obsahují dva nebo více obecných kovů, považují za výrobky z kovu, jehož hmotnostní podíl je vyšší než hmotností podíl každého dalšího kovu.Pro tyto účely se považuje:a) železo a ocel nebo různé druhy železa a oceli za jeden kov;b) slitina za zcela složenou z kovu, podle kterého je zatříděna podle poznámky 5;c) cermet čísla 8113 za jeden obecný kov.8. V této třídě se následujícími výrazy rozumí:a) "odpadem"kovový odpad vznikající při výrobě nebo mechanickém zpracování kovů a kovové předměty s konečnou platností nepoužitelné pro jejich zlomení, rozbití, opotřebení nebo z podobných důvodů;b) "práškem"výrobky, u kterých nejméně 90 % hmotnostních propadne sítem o velikosti otvorů 1 mm.KAPITOLA 72ŽELEZO A OCELPoznámky1. V této kapitole – a pokud jde o písmena d), e) a f) v celé nomenklatuře – se následujícími výrazy rozumí:a) "surovým železem"železo-uhlíkové slitiny, které nejsou prakticky tvárné, obsahují více než 2 % hmotnostní uhlíku a mohou obsahovat jeden a více prvků v dále uvedených hmotnostních mezích:- nejvýše 10 % chromu,- nejvýše 6 % manganu,- nejvýše 3 % fosforu,- nejvýše 8 % křemíku,- celkově nejvýše 10 % jiných prvků;b) "vysokopecní zrcadlovinou"železo-uhlíkové slitiny obsahující více než 6 % hmotnostních, avšak nejvýše 30 % hmotnostních manganu a odpovídající, pokud jde o jiné vlastnosti, definici uvedené v poznámce 1 písm. a);c) "feroslitinami"slitiny v houskách, ingotech, blocích nebo podobných primárních formách, ve formách získaných postupem kontinuálního lití nebo ve formě granulí nebo prášku, též sintrované, používané obecně jako přísady při výrobě jiných slitin nebo jako odkysličovadla (redukční činidla) a odsiřovací činidla nebo pro podobné účely v ocelářském průmyslu, které nejsou prakticky tvárné a obsahují nejméně 4 % hmotnostní železa a jeden a více následujících prvků v dále uvedených hmotnostních mezích:- více než 10 % chromu,- více než 30 % manganu,- více než 3 % fosforu,- více než 8 % křemíku,- celkově více než 10 % jiných prvků, kromě uhlíku, přičemž obsah mědi může být nejvýše 10 %;d) "ocelí"železné materiály, jiné než čísla 7203, které kromě určitých odlitků z tvárné litiny obsahují nejvýše 2 % hmotnostní uhlíku. Chromová ocel však může obsahovat vyšší obsah uhlíku;e) "korozivzdornou ocelí"legovaná ocel obsahující nejvýše 1,2 % hmotnostních uhlíku a nejméně 10,5 % hmotnostních chromu, též s jinými prvky;f) "ostatní legovanou ocelí"ocel, která neodpovídá definici korozivzdorné oceli a která obsahuje jeden nebo více prvků v dále uvedených hmotnostních mezích:- nejméně 0,3 % hliníku,- nejméně 0,0008 % boru,- nejméně 0,3 % chromu,- nejméně 0,3 % kobaltu,- nejméně 0,4 % mědi,- nejméně 0,4 % olova,- nejméně 1,65 % manganu,- nejméně 0,08 % molybdenu,- nejméně 0,3 % niklu,- nejméně 0,06 % niobu,- nejméně 0,6 % křemíku,- nejméně 0,05 % titanu,- nejméně 0,3 % wolframu,- nejméně 0,1 % vanadu,- nejméně 0,05 % zirkonu,- nejméně 0,1 % jiných prvků (kromě síry, fosforu, uhlíku a dusíku), jednotlivě;g) "odpadem ze železa nebo oceli v ingotech"výrobky zhruba odlité do tvaru ingotů bez nálitků nebo hlavových nástavců anebo do tvaru housek, které mají jasné povrchové vady a svým chemickým složením neodpovídají surovému železu, vysokopecní zrcadlovině nebo feroslitinám;h) "granulemi"výrobky, u kterých méně než 90 % hmotnostních propadne sítem o velikosti ok 1 mm a nejméně 90 % hmotnostních propadne sítem o velikosti ok 5 mm;ij) "předvýrobky"výrobky s plným průřezem, kontinuálně lité, případně následně válcované za tepla, a jiné výrobky s plným průřezem, které byly pouze válcovány za tepla nebo hrubě kovány, včetně předvýrobků pro profily.Tyto výrobky se nedodávají ve svitcích;k) "plochými válcovanými výrobky"válcované výrobky s obdélníkovým příčným průřezem, které neodpovídají definici uvedené výše v písmenu ij), ve formě:- svitků z vrstev postupně navíjených na sebe; nebo- výrobků nesvinutých, o šířce nejméně desetkrát větší, než je jejich tloušťka, pokud je tato menší než 4,75 mm, nebo o šířce větší než 150 mm, pokud je tloušťka nejméně 4,75 mm, přičemž šířka je větší než dvojnásobek tloušťky.Ploché válcované výrobky zahrnují i ty výrobky, které mají vzorek v reliéfu, vyražený přímo při válcování (např. s žebrováním, drážkami, mřížkováním, kapkami, perličkami, kosočtverci), a výrobky, které jsou děrovány, žlábkovány, leštěny nebo povlakovány, za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.Ploché válcované výrobky jiného než pravoúhlého nebo čtvercového tvaru a libovolné velikosti se zařazují jako výrobky o šířce nejméně 600 mm, pokud nemají charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;l) "válcovanými dráty"výrobky válcované za tepla, v nepravidelně navinutých svitcích, s plným příčným průřezem ve tvaru kruhu, kruhové výseče, oválu, čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo jiného konvexního polygonu (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Tyto výrobky mohou mít vroubkování, drážky, žebrování nebo jiné deformace vzniklé během válcování (výztužná betonářská ocel v tyčích);m) "tyčovou ocelí"výrobky, které neodpovídají ani jedné z definic uvedených výše v odstavcích ij), k) nebo l) ani definici drátu, s plným a stejnoměrným příčným průřezem ve tvaru kruhu, kruhové výseče, oválu, čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo jiného konvexního polygonu (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné).Tyto výrobky mohou:- mít vroubkování, drážky, žebrování nebo jiné deformace vzniklé během válcování (výztužná betonářská ocel v tyčích),- být ohýbány po válcování;n) "profily"výrobky s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které neodpovídají ani jedné z definic uvedených výše v písmenech ij), k), l) nebo m) ani definici drátu.Do kapitoly 72 nepatří výrobky čísel 7301 nebo 7302;o) "dráty"výrobky s libovolným plným a stejnoměrným příčným průřezem, tvářené za studena, ve svitcích, které neodpovídají definici plochých válcovaných výrobků;p) "dutými tyčemi"duté tyče s libovolným průřezem, vhodné pro výrobu vrtáků, jejichž největší vnější rozměr příčného průřezu je větší než 15 mm, avšak nejvýše 52 mm a je přinejmenším dvakrát větší než největší vnitřní rozměr příčného průřezu. Duté tyče ze železa nebo oceli, které neodpovídají této definici, patří do čísla 7304.2. Výrobky ze železa nebo oceli plátované železem nebo ocelí jiného druhu, se zařazují jako výrobky z toho druhu železa nebo oceli, jehož hmotnostní podíl převažuje.3. Výrobky ze železa nebo oceli vyrobené elektrolýzou, tlakovým litím nebo sintrováním se zařazují podle své formy, složení a vzhledu do čísel odpovídajících výrobkům vyrobeným válcováním za tepla.Poznámky k položkám1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "legovaným surovým železem"surové železo obsahující jeden nebo několik dále uvedených prvků v následujících hmotnostních poměrech:- více než 0,2 % chromu,- více než 0,3 % mědi,- více než 0,3 % niklu,- více než 0,1 % jakéhokoliv z těchto prvků: hliník, molybden, titan, wolfram, vanad;b) "nelegovanou automatovou ocelí"nelegovaná ocel obsahující jeden nebo několik dále uvedených prvků v následujících hmotnostních poměrech:- nejméně 0,08 % síry,- nejméně 0,1 % olova,- více než 0,05 % selenu,- více než 0,01 % teluru,- více než 0,05 % bismutu;c) "křemíkovou elektroocelí"legovaná ocel obsahující nejméně 0,6 % hmotnostních, avšak nejvýše 6 % hmotnostních křemíku a nejvýše 0,08 % hmotnostních uhlíku. Též může obsahovat nejvýše 1 % hmotnostní hliníku, avšak nesmí obsahovat žádný jiný prvek v poměru, na základě kterého by ocel získala charakteristiku jiné legované oceli;d) "rychlořeznou ocelí"legovaná ocel obsahující, spolu s jinými prvky nebo bez nich, nejméně dva z těchto tří prvků: molybden, wolfram a vanad, o celkové hmotnosti nejméně 7 % hmotnostních a obsahující nejméně 0,6 % hmotnostních uhlíku a 3 až 6 % hmotnostních chromu;e) "křemíkomanganovou ocelí"legovaná ocel obsahující v procentech hmotnostních:- nejvýše 0,7 % uhlíku,- nejméně 0,5 %, avšak méně než 1,9 % manganu, a- nejméně 0,6 %, avšak méně než 2,3 % křemíku, avšak bez jiných prvků v poměru, na základě kterého by ocel získala charakter jiné legované oceli.2. Pro zařazování feroslitin do čísla 7202 platí následující pravidlo:Feroslitina je považována za binární a zařazuje se do příslušného čísla (pokud existuje), je-li podíl pouze jednoho z prvků této slitiny větší než minimální podíl uvedený v poznámce 1 odst. c); analogicky se považuje za ternární nebo kvartérní, jestliže podíly dvou nebo tří prvků slitiny jsou větší než stanovené minimální podíly.Pro účely uplatňování tohoto pravidla musí být každý z nejmenovaných "jiných prvků" uvedených v poznámce 1 písm. c) vyšší než 10 % hmotnostních.Doplňková poznámka1. Následujícími výrazy se rozumí:- "elektroplechy" ve smyslu podpoložek 72091610, 72091710, 72091810, 72092610, 72092710, 72092810 a 72112320 ploché válcované výrobky s hodnotou celkových ztrát z přemagnetizování ve wattech na 1 kg (zjištěnou podle Epsteinovy metody při proudu 50 Hz a magnetické indukci v hodnotě 1 tesly):- nejvýše 2,1 W, pokud je jejich tloušťka nejvýše 0,2 mm,- nejvýše 3,6 W, pokud je jejich tloušťka větší než 0,2 mm, avšak menší než 0,6 mm,- nejvýše 6 W, pokud je jejich tloušťka nejméně 0,6 mm, avšak nejvýše 1,5 mm;- "bílými plechy" ve smyslu podpoložek 72101220, 72107010, 72121010 a 72124020, ploché válcované výrobky o tloušťce menší než 0,5 mm, které jsou pokoveny vrstvou kovu o obsahu cínu nejméně 97 % hmotnostních;- "nástrojovou ocelí" ve smyslu podpoložek 72241010, 72249002, 72253010, 72254012, 72269120, 72283020, 72284010, 72285020 a 72286020, legovaná ocel, jiná než korozivzdorná nebo rychlořezná, která obsahuje − spolu s jinými prvky nebo bez nich − jednu z dále uvedených složek v uvedeném hmotnostním podílu:- méně než 0,6 % uhlíkuanejméně 0,7 % křemíku a nejméně 0,05 % vanadunebonejméně 4 % wolframu,- nejméně 0,8 % uhlíkuanejméně 0,05 % vanadu,- více než 1,2 % uhlíkuanejméně 11 %, avšak nejvýše 15 % chromu,- nejméně 0,16 %, avšak nejvýše 0,5 % uhlíkuanejméně 3,8 %, avšak nejvýše 4,3 % nikluanejméně 1,1 %, avšak nejvýše 1,5 % chromuanejméně 0,15 %, avšak nejvýše 0,5 % molybdenu,- nejméně 0,3 %, avšak nejvýše 0,5 % uhlíkuanejméně 1,4 %, avšak nejvýše 2,1 % chromuanejméně 0,15 %, avšak nejvýše 0,5 % molybdenuaméně než 1,2 % niklu,- nejméně 0,3 % uhlíkuaméně než 5,2 % chromuanejméně 0,65 % molybdenu nebo nejméně 0,4 % wolframu,- nejméně 0,5 %, avšak nejvýše 0,6 % uhlíkuanejméně 1,25 %, avšak nejvýše 1,8 % nikluanejméně 0,5 %, avšak nejvýše 1,2 % chromuanejméně 0,15 %, avšak nejvýše 0,5 % molybdenu.I. ZÁKLADNÍ PRODUKTY; VÝROBKY VE FORMĚ GRANULÍ NEBO PRÁŠKUII. ŽELEZO A NELEGOVANÁ OCELIII. KOROZIVZDORNÁ OCELIV. OSTATNÍ LEGOVANÁ OCEL; DUTÉ TYČE Z LEGOVANÉ NEBO NELEGOVANÉ OCELIKAPITOLA 73VÝROBKY ZE ŽELEZA NEBO OCELIPoznámky1. V této kapitole se výrazem "litina" rozumějí výrobky získané odléváním, ve kterých hmotnost železa převažuje nad hmotností každého z dalších prvků a které neodpovídají chemickému složení oceli, které je definováno v poznámce 1 písm. d) ke kapitole 72.2. Ve smyslu této kapitoly se výrazem "dráty" rozumějí výrobky získané válcováním za tepla nebo za studena, jejichž největší rozměr příčného průřezu jakéhokoli tvaru není větší než 16 mm.KAPITOLA 74MĚĎ A VÝROBKY Z MĚDIPoznámka1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "rafinovanou mědí":kov obsahující nejméně 99,85 % hmotnostních mědinebokov obsahující nejméně 97,5 % hmotnostních mědi za předpokladu, že obsah žádného dalšího prvku nepřesáhne meze uvedené v následující tabulce:Další prvkyPrvek | Nejvyšší obsah v % hmotnostních || |Ag | Stříbro | 0,25 |As | Arsen | 0,5 |Cd | Kadmium | 1,3 |Cr | Chrom | 1,4 |Mg | Hořčík | 0,8 |Pb | Olovo | 1,5 |S | Síra | 0,7 |Sn | Cín | 0,8 |Te | Telur | 0,8 |Zn | Zinek | 1 |Zr | Zirkonium | 0,3 |Ostatní prvky [], každý | 0,3 |b) "slitinami mědi":kovové materiály, jiné než nerafinovaná měď, ve kterých je hmotnostní podíl mědi vyšší než hmotnostní podíl každého dalšího prvku, za předpokladu, žei) obsah alespoň jednoho dalšího prvku je vyšší než mez uvedená v přecházející tabulceneboii) celkový obsah těchto dalších prvků je vyšší než 2,5 % hmotnostních;c) "předslitinami mědi":slitiny obsahující vedle dalších prvků více než 10 % hmotnostních mědi, které nejsou tvárné a používají se v metalurgii neželezných kovů buď jako přísady při výrobě jiných slitin, nebo jako redukční činidla, odsiřovací činidla nebo pro podobné účely. Sloučeniny fosforu a mědi (fosfidy mědi) obsahující více než 15 % hmotnostních fosforu však patří do čísla 2848;d) "tyčemi":válcované, lisované, tažené nebo kované výrobky, v přímých délkách, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky. Výraz "tyče" zahrnuje též lité a spékané výrobky stejných tvarů a rozměrů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel.Předlitky pro válcování drátu a předvalky se zašpičatělými nebo jinak upravenými konci za účelem jejich snadnějšího zavádění do strojů určených k jejich dalšímu zpracování, např. na dráty pro tažení nebo na trubky, se však považují za netvářenou měď čísla 7403;e) "profily":válcované, lisované, tažené, kované nebo tvářené výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které neodpovídají žádné z definic tyčí, drátů, desek, plechů, pásů, fólií nebo trubek. Výraz "profily" zahrnuje též lité nebo spékané výrobky stejných tvarů, které byly po vlastní výrobě ještě dodatečně opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;f) "dráty":válcované, lisované nebo tažené výrobky, ve svitcích, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky.Pro výklad čísla 7414 se však výrazem "dráty" rozumějí pouze výrobky, též ve svitcích, jejichž největší rozměr příčného průřezu jakéhokoliv tvaru není větší než 6 mm;g) "deskami, plechy, pásy a fóliemi":ploché výrobky (jiné než netvářené výrobky čísla 7403), též v přímých délkách nebo ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) příčným průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky, které mají:- čtvercový nebo obdélníkový tvar o tloušťce nejvýše jedné desetiny šířky,- jiný než čtvercový nebo obdélníkový tvar, jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nemají charakter výrobků jiných čísel.Do čísel 7409 a 7410 patří mimo jiné též desky, plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorem (např. s žebrováním, drážkami, mřížkováním, kapkami, perličkami, kosočtverci) a výrobky, které jsou děrovány, žlábkovány, leštěny nebo povlakovány, za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;h) "trubkami":duté výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, pouze s jednou dutinou po celé své délce a se stejnoměrnou tloušťkou stěn. Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce, se rovněž pokládají za trubky za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější příčné průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar a orientaci. Trubky výše uvedených příčných průřezů mohou být leštěné, povlakované, ohýbané, se závitem, vrtané, zúžené nebo rozšířené, kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.Poznámka k položkám1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "slitinami na bázi měď – zinek (mosaz)":slitiny mědi a zinku, obsahující též další prvky. Jestliže obsahují další prvky:- hmotnostní podíl zinku je vyšší než hmotnostní podíl každého z těchto dalších prvků,- případný obsah niklu je nižší než 5 % hmotnostních (viz slitiny na bázi měď – nikl – zinek (alpaka, niklová mosaz)),- případný obsah cínu je nižší než 3 % hmotnostní (viz slitiny na bázi měď – cín (bronz));b) "slitinami na bázi měď – cín (bronz)":slitiny mědi a cínu, obsahující též další prvky. Jestliže obsahují další prvky, hmotnostní podíl cínu musí být vyšší než hmotnostní podíl každého z těchto dalších prvků. Pokud je však obsah cínu nejméně 3 % hmotnostní, může být obsah zinku vyšší, avšak nejvýše 10 % hmotnostních;c) "slitinami na bázi měď - nikl - zinek (alpaka, niklová mosaz)":slitiny mědi, niklu a zinku, obsahující též další prvky. Obsah niklu je nejméně 5 % hmotnostních (viz slitiny na bázi měď – zinek (mosaz));d) "slitinami na bázi měď - nikl (kupronikl)":slitiny mědi a niklu, obsahující též další prvky, avšak v žádném případě neobsahující více než 1 % hmotnostní zinku. Jestliže obsahují další prvky, hmotnostní podíl niklu musí být vyšší než hmotnostní podíl každého z těchto dalších prvků.KAPITOLA 75NIKL A VÝROBKY Z NIKLUPoznámka1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "tyčemi":válcované, lisované, tažené nebo kované výrobky, v přímých délkách, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky. Výraz "tyče" zahrnuje též lité a spékané výrobky stejných tvarů a rozměrů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;b) "profily":válcované, lisované, tažené, kované nebo tvářené výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které neodpovídají žádné z definic tyčí, drátů, desek, plechů, pásů, fólií nebo trubek. Výraz "profily" zahrnuje též lité nebo spékané výrobky stejných tvarů, které byly po vlastní výrobě ještě dodatečně opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;c) "dráty":válcované, lisované nebo tažené výrobky, ve svitcích, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky;d) "deskami, plechy, pásy a fóliemi":ploché výrobky (jiné než netvářené výrobky čísla 7502), též v přímých délkách nebo ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) příčným průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky, které mají:- čtvercový nebo obdélníkový tvar o tloušťce nejvýše jedné desetiny šířky,- jiný než čtvercový nebo obdélníkový tvar, jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nemají charakter výrobků jiných čísel.Do čísla 7506 patří mimo jiné též desky, plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorem (např. s žebrováním, drážkami, mřížkováním, kapkami, perličkami, kosočtverci) a výrobky, které jsou děrovány, žlábkovány, leštěny nebo povlakovány, za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;e) "trubkami":duté výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, pouze s jednou dutinou po celé své délce a se stejnoměrnou tloušťkou stěn. Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce, se rovněž pokládají za trubky za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější příčné průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar a orientaci. Trubky výše uvedených příčných průřezů mohou být leštěné, povlakované, ohýbané, se závitem, vrtané, zúžené nebo rozšířené, kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.Poznámky k položkám1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "nelegovaným niklem":kov obsahující nejméně 99 % hmotnostních niklu a kobaltu za předpokladu, že:i) obsah kobaltu je nejvýše 1,5 % hmotnostních,ii) obsah žádného dalšího prvku není vyšší než meze uvedené v následující tabulce:Další prvkyPrvek | Nejvyšší obsah v % hmotnostních || |Fe | Železo | 0,5 |O | Kyslík | 0,4 |Ostatní prvky, každý | 0,3 |b) "slitinami niklu":kovové materiály, ve kterých je hmotnostní podíl niklu vyšší než hmotnostní podíl každého dalšího prvku, za předpokladu, že:i) obsah kobaltu je vyšší než 1,5 % hmotnostních,ii) obsah alespoň jednoho dalšího prvku je vyšší než mez uvedená v předcházející tabulce,iii) celkový obsah dalších prvků, kromě niklu a kobaltu, je vyšší než 1 % hmotnostní.2. Bez ohledu na ustanovení poznámky 1 písm. c) se pro výklad položky 750810 výrazem "dráty" rozumějí pouze výrobky, též ve svitcích, jejichž největší rozměr příčného průřezu jakéhokoliv tvaru není větší než 6 mm.KAPITOLA 76HLINÍK A VÝROBKY Z HLINÍKUPoznámka1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "tyčemi":válcované, lisované, tažené nebo kované výrobky, v přímých délkách, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky. Výraz "tyče" zahrnuje též lité a spékané výrobky stejných tvarů a rozměrů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;b) "profily":válcované, lisované, tažené, kované nebo tvářené výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které neodpovídají žádné z definic tyčí, drátů, desek, plechů, pásů, fólií nebo trubek. Výraz "profily" zahrnuje též lité nebo spékané výrobky stejných tvarů, které byly po vlastní výrobě ještě dodatečně opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;c) "dráty":válcované, lisované nebo tažené výrobky, ve svitcích, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky;d) "deskami, plechy, pásy a fóliemi":ploché výrobky (jiné než netvářené výrobky čísla 7601), též v přímých délkách nebo ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) příčným průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky, které mají:- čtvercový nebo obdélníkový tvar o tloušťce nejvýše jedné desetiny šířky,- jiný než čtvercový nebo obdélníkový tvar, jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nemají charakter výrobků jiných čísel.Do čísel 7606 a 7607 patří mimo jiné též desky, plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorem (např. s žebrováním, drážkami, mřížkováním, kapkami, perličkami, kosočtverci) a výrobky, které jsou děrovány, žlábkovány, leštěny nebo povlakovány, za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;e) "trubkami":duté výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, pouze s jednou dutinou po celé své délce a se stejnoměrnou tloušťkou stěn. Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce, se rovněž pokládají za trubky za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější příčné průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar a orientaci. Trubky výše uvedených příčných průřezů mohou být leštěné, povlakované, ohýbané, se závitem, vrtané, zúžené nebo rozšířené, kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.Poznámky k položkám1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "nelegovaným hliníkem":kov obsahující nejméně 99 % hmotnostních hliníku za předpokladu, že obsah žádného dalšího prvku není vyšší než meze uvedené v následující tabulce:Další prvkyPrvek | Nejvyšší obsah v % hmotnostních |Fe + Si (železo a křemík) | 1 |Ostatní prvky [], každý | 0,1 [] |b) "slitinami hliníku":kovové materiály, ve kterých je hmotnostní podíl hliníku vyšší než hmotnostní podíl každého dalšího prvku, za předpokladu, že:i) obsah alespoň jednoho dalšího prvku nebo celkový obsah železa a křemíku je vyšší než mez uvedená v předcházející tabulce,neboii) celkový obsah těchto dalších prvků je vyšší než 1 % hmotnostní.2. Bez ohledu na ustanovení poznámky 1 písm. c) se pro výklad položky 761691 výrazem "drát" rozumějí pouze výrobky, též ve svitcích, jejichž největší rozměr příčného průřezu jakéhokoliv tvaru není větší než 6 mm.KAPITOLA 78OLOVO A VÝROBKY Z OLOVAPoznámka1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "tyčemi":válcované, lisované, tažené nebo kované výrobky, v přímých délkách, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky. Výraz "tyče" zahrnuje též lité a spékané výrobky stejných tvarů a rozměrů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;b) "profily":válcované, lisované, tažené, kované nebo tvářené výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které neodpovídají žádné z definic tyčí, drátů, desek, plechů, pásů, fólií nebo trubek. Výraz "profily" zahrnuje též lité nebo spékané výrobky stejných tvarů, které byly po vlastní výrobě ještě dodatečně opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;c) "dráty":válcované, lisované nebo tažené výrobky, ve svitcích, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky;d) deskami, plechy, pásy a fóliemi:ploché výrobky (jiné než netvářené výrobky čísla 7601), též v přímých délkách nebo ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) příčným průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky, které mají:- čtvercový nebo obdélníkový tvar o tloušťce nejvýše jedné desetiny šířky,- jiný než čtvercový nebo obdélníkový tvar, jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nemají charakter výrobků jiných čísel.Do čísla 7804 patří mimo jiné též desky, plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorem (např. s žebrováním, drážkami, mřížkováním, kapkami, perličkami, kosočtverci) a výrobky, které jsou děrovány, žlábkovány, leštěny nebo povlakovány, za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;e) "trubkami":duté výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, pouze s jednou dutinou po celé své délce a se stejnoměrnou tloušťkou stěn. Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce, se rovněž pokládají za trubky za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější příčné průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar a orientaci. Trubky výše uvedených příčných průřezů mohou být leštěné, povlakované, ohýbané, se závitem, vrtané, zúžené nebo rozšířené, kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.Poznámka k položkám1. V této kapitole se výrazem "rafinované olovo" rozumí:kov obsahující nejméně 99,9 % hmotnostních olova za předpokladu, že obsah žádného dalšího prvku není vyšší než meze uvedené v následující tabulce:Další prvkyPrvek | Nejvyšší obsah v % hmotnostních || |Ag | Stříbro | 0,02 |As | Arsen | 0,005 |Bi | Bismut | 0,05 |Ca | Vápník | 0,002 |Cd | Kadmium | 0,002 |Cu | Měď | 0,08 |Fe | Železo | 0,002 |S | Síra | 0,002 |Sb | Antimon | 0,005 |Sn | Cín | 0,005 |Zn | Zinek | 0,002 |Ostatní (např. Te), každý | 0,001 |KAPITOLA 79ZINEK A VÝROBKY ZE ZINKUPoznámka1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "tyčemi":válcované, lisované, tažené nebo kované výrobky, v přímých délkách, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky. Výraz "tyče" zahrnuje též lité a spékané výrobky stejných tvarů a rozměrů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;b) "profily":válcované, lisované, tažené, kované nebo tvářené výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které neodpovídají žádné z definic tyčí, drátů, desek, plechů, pásů, fólií nebo trubek. Výraz "profily" zahrnuje též lité nebo spékané výrobky stejných tvarů, které byly po vlastní výrobě ještě dodatečně opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;c) "dráty":válcované, lisované nebo tažené výrobky, ve svitcích, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky;d) "deskami, plechy, pásy a fóliemi":ploché výrobky (jiné než netvářené výrobky čísla 7901), též v přímých délkách nebo ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) příčným průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky, které mají:- čtvercový nebo obdélníkový tvar o tloušťce nejvýše jedné desetiny šířky,- jiný než čtvercový nebo obdélníkový tvar, jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nemají charakter výrobků jiných čísel.Do čísla 7905 patří mimo jiné též desky, plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorem (např. s žebrováním, drážkami, mřížkováním, kapkami, perličkami, kosočtverci) a výrobky, které jsou děrovány, žlábkovány, leštěny nebo povlakovány, za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;e) "trubkami":duté výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, pouze s jednou dutinou po celé své délce a se stejnoměrnou tloušťkou stěn. Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce, se rovněž pokládají za trubky za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější příčné průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar a orientaci. Trubky výše uvedených příčných průřezů mohou být leštěné, povlakované, ohýbané, se závitem, vrtané, zúžené nebo rozšířené, kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.Poznámka k položkám1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "nelegovaným zinkem":kov obsahující nejméně 97,5 % hmotnostních zinku;b) "slitinami zinku":kovové materiály, ve kterých je hmotnostní podíl zinku vyšší než hmotnostní podíl každého dalšího prvku, za předpokladu, že celkový obsah těchto dalších prvků je vyšší než 2,5 % hmotnostních;c) "prachem ze zinku":prach získaný kondenzací zinkových par, sestávající z kulovitých částic jemnějších než zinkový prášek. Nejméně 80 % hmotnostních těchto částic propadne sítem o velikosti otvorů 63 mikrometrů (mikronů). Musí obsahovat nejméně 85 % hmotnostních kovového zinku.KAPITOLA 80CÍN A VÝROBKY Z CÍNUPoznámka1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "tyčemi":válcované, lisované, tažené nebo kované výrobky, v přímých délkách, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky. Výraz "tyče" zahrnuje též lité a spékané výrobky stejných tvarů a rozměrů, které byly po vlastní výrobě ještě dále opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;b) "profily":válcované, lisované, tažené, kované nebo tvářené výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, které neodpovídají žádné z definic tyčí, drátů, desek, plechů, pásů, fólií nebo trubek. Výraz "profily" zahrnuje též lité nebo spékané výrobky stejných tvarů, které byly po vlastní výrobě ještě dodatečně opracovány (jinak než jednoduchým ostřihováním nebo odkujením), za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;c) "dráty":válcované, lisované nebo tažené výrobky, ve svitcích, s plným a stejnoměrným příčným průřezem po celé své délce, ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku (včetně "zploštělých kruhů" a "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné). Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, trojúhelníku nebo mnohoúhelníku mohou mít zaoblené hrany po celé své délce. Tloušťka těchto výrobků s příčným průřezem ve tvaru pravoúhelníku (včetně "modifikovaného pravoúhelníku") je větší než jedna desetina jejich šířky;d) "deskami, plechy, pásy a fóliemi":ploché výrobky (jiné než netvářené výrobky čísla 8001), též v přímých délkách nebo ve svitcích, s plným pravoúhlým (jiným než čtvercovým) příčným průřezem, též se zaoblenými hranami (včetně "modifikovaných pravoúhelníků", jejichž dvě protilehlé strany jsou vypouklými oblouky a zbývající dvě strany jsou přímé, stejně dlouhé a rovnoběžné), stejnoměrné tloušťky, které mají:- čtvercový nebo obdélníkový tvar o tloušťce nejvýše jedné desetiny šířky,- jiný než čtvercový nebo obdélníkový tvar, jakékoliv velikosti, za předpokladu, že nemají charakter výrobků jiných čísel.Do čísel 8004 a 8005 patří mimo jiné též desky, plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorem (např. s žebrováním, drážkami, mřížkováním, kapkami, perličkami, kosočtverci) a výrobky, které jsou děrovány, žlábkovány, leštěny nebo povlakovány, za předpokladu, že tímto opracováním nenabyly charakter zboží nebo výrobků jiných čísel;e) "trubkami":duté výrobky, též v přímých délkách nebo ve svitcích, se stejnoměrným příčným průřezem ve tvaru kruhu, oválu, čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, pouze s jednou dutinou po celé své délce a se stejnoměrnou tloušťkou stěn. Výrobky s příčným průřezem ve tvaru čtverce, obdélníku, rovnostranného trojúhelníku nebo pravidelného vypouklého mnohoúhelníku, které mohou mít zaoblené hrany po celé své délce, se rovněž pokládají za trubky za předpokladu, že jejich vnitřní i vnější příčné průřezy jsou soustředné a mají stejný tvar a orientaci. Trubky výše uvedených příčných průřezů mohou být leštěné, povlakované, ohýbané, se závitem, vrtané, zúžené nebo rozšířené, kónického tvaru nebo s přírubami, prstenci nebo kroužky.Poznámka k položkám1. V této kapitole se následujícími výrazy rozumí:a) "nelegovaným cínem":kov obsahující nejméně 99 % hmotnostních cínu za předpokladu, že je hmotnostní podíl bismutu a mědi menší než meze uvedené v následující tabulce:Další prvkyPrvek | Nejvyšší obsah v % hmotnostních || |Bi | Bismut | 0,1 |Cu | Měď | 0,4 |b) "slitinami cínu":kovové materiály, ve kterých je hmotnostní podíl cínu vyšší než hmotnostní podíl každého dalšího prvku, za předpokladu, že:i) celkový obsah těchto dalších prvků je vyšší než 1 % hmotnostní,neboii) hmotnostní podíl bismutu nebo mědi je stejný nebo vyšší než meze uvedené v předcházející tabulce.KAPITOLA 81OSTATNÍ OBECNÉ KOVY; CERMETY; VÝROBKY Z NICHPoznámka k položkám1. Poznámka 1 ke kapitole 74, která vymezuje "tyče", "profily", "dráty" a "desky, plechy, pásy a fólie", platí přiměřeně i pro tuto kapitolu.KAPITOLA 82NÁSTROJE A NÁŘADÍ, NOŽÍŘSKÉ VÝROBKY A PŘÍBORY Z OBECNÝCH KOVŮ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI Z OBECNÝCH KOVŮPoznámky1. Kromě pájecích lamp, přenosných výhní, brusek, souprav na manikúru a pedikúru a výrobků čísla 8209, patří do této kapitoly pouze výrobky, jejichž čepel, ostří, pracovní plocha nebo kterákoliv jiná pracovní část je vyrobena:a) z obecných kovů;b) z karbidů kovů nebo cermetů;c) z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných) na podložce z obecného kovu, karbidu kovu nebo cermetu;d) z brusiva na podložce z obecného kovu za předpokladu, že výrobky mají zuby, břity, drážky nebo podobné řezné části z obecných kovů, které si zachovaly svoji funkci i po aplikaci brusiva.2. Části a součásti výrobků této kapitoly z obecných kovů se zařazují jako tyto výrobky, kromě částí a součástí, které jsou uvedeny samostatně nebo jako držáky ručního nářadí čísla 8466. Všeobecně použitelné části a součásti, které jsou definovány v poznámce 2 ke třídě XV, jsou však z této kapitoly vyloučeny.Do této kapitoly nepatří hlavy, čepele a nožíky holicích strojků nebo střihaček na vlasy a srst (číslo 8510).3. Soupravy sestávající z jednoho nebo několika nožů čísla 8211 a alespoň ze stejného počtu výrobků čísla 8215 se zařazují do čísla 8215.KAPITOLA 83RŮZNÉ VÝROBKY Z OBECNÝCH KOVŮPoznámky1. Ve smyslu této kapitoly se kovové části a součásti výrobků zařazují společně s výrobky, k nimž patří. Výrobky ze železa nebo oceli čísel 7312, 7315, 7317, 7318 nebo 7320 nebo podobné výrobky z obecných kovů (kapitoly 74 až 76 a 78 až 81) však za části a součásti výrobků této kapitoly považovány nejsou.2. Ve smyslu čísla 8302 se výrazem "rejdovací kolečka" rozumějí kolečka, jejichž průměr (i s případnou bandáží nebo obručí) je nejvýše 75 mm, nebo kolečka, jejichž průměr (i s případnou bandáží nebo obručí) je vyšší než 75 mm za předpokladu, že je šířka kola nebo obruče menší než 30 mm.TŘÍDA XVISTROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; ELEKTRICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO PŘÍSTROJŮPoznámky1. Do této třídy nepatří:a) dopravní nebo hnací pásy a řemeny z plastů kapitoly 39 nebo z vulkanizovaného kaučuku (číslo 4010); nebo jiné výrobky z vulkanizovaného kaučuku (jiné než z tvrdé pryže) (číslo 4016) používané u strojů, zařízení nebo pro jiné technické účely;b) výrobky z přírodní nebo kompozitní usně (číslo 4204) nebo z kožešin (číslo 4303) používané u strojů, zařízení nebo pro jiné technické účely;c) cívky, dutinky, potáče, kužele, trubičky, kotouče nebo podobné výrobky z jakéhokoliv materiálu (např. kapitola 39, 40, 44, 48 nebo třída XV);d) děrné štítky pro žakárové a podobné stroje (např. kapitola 39 nebo 48 nebo třída XV);e) dopravní nebo hnací pásy a řemeny z textilií (číslo 5910) a jiné textilní výrobky a zboží pro technické účely (číslo 5911);f) drahokamy nebo polodrahokamy (přírodní, syntetické nebo rekonstruované) čísel 7102 až 7104 nebo výrobky vyrobené zcela z drahokamů nebo polodrahokamů čísla 7116, kromě nenamontovaných, opracovaných safírů a diamantů pro přenosky (číslo 8522);g) části a součásti všeobecně použitelné ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);h) vrtné trubky (číslo 7304);ij) nekonečné pásy z kovových drátů nebo kovových pásků (třída XV);k) výrobky kapitol 82 a 83;l) výrobky třídy XVII;m) výrobky kapitoly 90;n) hodiny, hodinky a ostatní výrobky kapitoly 91;o) vyměnitelné nástroje čísla 8207 nebo kartáče tvořící součásti strojů (číslo 9603); podobné vyměnitelné nástroje, jež je třeba zařadit podle převažujícího materiálu jejich pracovní části (např. kapitola 40, 42, 43, 45 nebo 59 nebo číslo 6804 nebo 6909);p) výrobky kapitoly 95;q) pásky do psacích strojů nebo podobné pásky, též navinuté na cívkách nebo v kazetách (zařazené podle základní složky materiálu nebo v čísle 9612, jsou-li napuštěny inkoustem nebo jinak připraveny k tisku).2. S výhradou ustanovení poznámky 1 k této třídě, poznámky 1 ke kapitole 84 a poznámky 1 ke kapitole 85 se části a součásti strojů (které nejsou částmi nebo součástmi výrobků čísel 8484, 8544, 8545, 8546 nebo 8547) zařazují podle následujících pravidel:a) části a součásti, které se zařazují jako výrobky kteréhokoliv čísla kapitol 84 a 85 (jiné než čísel 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8485, 8503, 8522, 8529, 8538 a 8548), se ve všech případech zařazují do příslušných čísel bez ohledu na stroj, k němuž náleží;b) ostatní části a součásti, jsou-li vhodné k použití výhradně nebo zejména pro jeden nebo několik strojů téhož čísla (včetně čísel 8479 nebo 8543), se zařazují jako stroje, ke kterým náleží, nebo do odpovídajících čísel 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 nebo 8538. Části a součásti, které jsou zejména vhodné pro použití s výrobky jak čísla 8517, tak i čísel 8525 až 8528, se však zařazují do čísla 8517;c) ostatní části a součásti se zařazují do odpovídajících čísel 8409, 8431, 8448, 8466, 8473, 8503, 8522, 8529 nebo 8538, nebo popřípadě do čísel 8485 nebo 8548.3. Není-li stanoveno jinak, kombinace strojů různého druhu, které mají pracovat společně a tvoří spolu jediný celek, jakož i stroje, které jsou podle své konstrukce určeny ke dvěma nebo více funkcím, ať střídavým nebo doplňkovým, se zařazují podle stroje, který vykonává hlavní funkci charakterizující celek.4. Jestliže stroj (též kombinace strojů) sestává z jednotlivých komponentů (též samostatných nebo vzájemně propojených potrubím, převodovým zařízením, elektrickými kabely nebo jiným zařízením) určených k tomu, aby společně plnily funkci stanovenou v některém z čísel kapitoly 84 nebo kapitoly 85, zařazuje se celek do čísla odpovídajícího jeho funkci.5. Pro účely uplatňování těchto poznámek se výrazem "stroj" rozumí jakýkoliv stroj, strojní zařízení, přístroj nebo zařízení uvedené v číslech kapitol 84 nebo 85.Doplňkové poznámky1. Nástroje a zařízení nezbytné pro montáž nebo údržbu strojů a zařízení se zařazují spolu s těmito stroji a zařízeními, pokud jsou s nimi dodávány. Vyměnitelné nástroje a zařízení dodávané s těmito stroji a zařízeními se rovněž zařazují spolu s nimi, pokud tvoří část běžného vybavení strojů a zařízení a jsou s nimi také obvykle prodávány.2. Pokud to celní úřad požaduje, deklarant dodá v rámci celní dokumentace též dokument obsahující ilustrace (např. instrukce, prospekty, stránku z katalogu, fotografii) obsahující běžný popis stroje nebo zařízení, jeho použití a základní charakteristiku a jsou-li stroj či zařízení dodány v nesmontovaném nebo rozloženém stavu, popis montáže a seznam obsahu jednotlivých zásilek.3. Na žádost deklaranta a za podmínek stanovených celními úřady se ustanovení všeobecného pravidla 2 písm. a) pro výklad nomenklatury rovněž vztahují na stroje a zařízení dodávané po částech.KAPITOLA 84JADERNÉ REAKTORY, KOTLE, STROJE A MECHANICKÁ ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTIPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) mlýnské kameny, brusné kameny a jiné výrobky kapitoly 68;b) stroje nebo přístroje (např. čerpadla) z keramiky a keramické části a součásti strojů nebo přístrojů z jakéhokoliv materiálu (kapitola 69);c) laboratorní sklo (číslo 7017); stroje, přístroje nebo jiné skleněné výrobky k technickým účelům a jejich části a součásti (číslo 7019 nebo 7020);d) výrobky čísel 7321 nebo 7322 a podobné výrobky z jiných obecných kovů (kapitoly 74 až 76 nebo 78 až 81);e) elektromechanické spotřebiče pro domácnosti čísla 8509; digitální kamery čísla 8525;f) ruční mechanická košťata bez motoru (čísla 9603).2. S výhradou poznámky 3 ke třídě XVI se stroje a přístroje, které mohou být zařazeny současně jak do čísel 8401 až 8424, tak i do čísel 8425 až 8480, zařazují do čísel 8401 až 8424.Do čísla 8419 však nepatří:a) zařízení na klíčení rostlin, inkubátory a umělé líhně (čísla 8436);b) stroje a přístroje na navlhčování zrn ve mlýnech (čísla 8437);c) difuzní přístroje pro získávání cukerné šťávy (melasy) (čísla 8438);d) stroje a přístroje pro tepelné zpracování textilních přízí, vláken nebo zhotovených textilních výrobků (čísla 8451);e) přístroje a strojní zařízení konstruované pro mechanické operace, u kterých má změna teploty, i pokud je nezbytná, jen podružný význam.Do čísla 8422 nepatří:a) šicí stroje na uzavírání pytlů nebo podobných obalů (čísla 8452);b) kancelářské stroje a přístroje čísla 8472.Do čísla 8424 nepatří: tryskové tiskařské stroje a přístroje (číslo 8443 nebo 8471).3. Obráběcí stroje na obrábění jakéhokoliv materiálu, které mohou být zařazeny současně jak do čísla 8456, tak i do čísel 8457, 8458, 8459, 8460, 8461, 8464 nebo 8465 se zařazují do čísla 8456.4. Do čísla 8457 se zařazují pouze obráběcí stroje na opracování kovů, jiné než soustruhy (včetně soustružnických obráběcích center), které mohou provádět různé typy obráběcích operací, a to buď:a) pomocí automatické výměny obráběcích nástrojů ze zásobníku nebo podobného zařízení podle obráběcího programu (obráběcí centra);b) pomocí automatického použití, současného nebo postupného, různých hlav obrábějících pevně upevněné obrobky (stroje stavebnicové konstrukce, jednopolohové s pevným upínačem);c) pomocí automatického posunu obrobku k různým jednotkám hlavy (vícepolohový postupový obráběcí stroj).5. A) Ve smyslu čísla 8471 se výrazem "zařízení pro automatizované zpracování dat" rozumějí:a) digitální zařízení:1) schopná ukládat do paměti program nebo programy nebo alespoň ukládat do paměti data bezprostředně potřebná pro realizaci tohoto programu nebo těchto programů;2) libovolně programovatelná v souladu s požadavky uživatele;3) schopná provádět aritmetické úkony stanovené uživatelem;4) schopná realizovat bez lidského zásahu stanovený program a změnit jej v průběhu realizace na základě logického rozhodnutí;b) analogové stroje schopné simulovat matematické modely a obsahující nejméně: analogové prvky, řídicí prvky a programovací prvky;c) hybridní stroje sestávající buď z digitálního zařízení s analogovými prvky, nebo analogového zařízení s digitálními prvky.B) Zařízení pro automatizované zpracování dat může být ve formě systémů sestávajících z různého počtu oddělených jednotek. S výhradou níže uvedené části E může být jednotka považována za část celého systému, jestliže splňuje všechny následující podmínky:a) její základní nebo hlavní použití je v systému automatizovaného zpracování dat;b) je možné ji k centrální zpracovatelské jednotce připojit, a to buď přímo nebo prostřednictvím jedné nebo více dalších jednotek;c) je schopná přijímat nebo předávat data v takové formě (kódy nebo signály), kterou může používat celý systém.C) Samostatně projednávané jednotky k zařízením pro automatizované zpracování dat se zařazují do čísla 8471.D) Tiskárny, klávesnice, vstupní souřadnicová zařízení, disketové a diskové paměťové jednotky, které splňují ustanovení výše uvedeného odst. B písm. b) a odst. B písm. c), se vždy zařazují jako jednotky do čísla 8471.E) Stroje vykonávající speciální funkce, jiné než zpracovávající data a spojené nebo pracující ve spojení se zařízením pro automatizované zpracování dat, se zařazují do čísla odpovídajícího jejich speciální funkci nebo, v případě že takové číslo neexistuje, do jiného čísla.6. Do čísla 8482 patří též kalibrované leštěné ocelové kuličky, jejichž rozměr se neliší o více než 1 % od jmenovitého rozměru (průměru kuličky), pokud tento rozdíl (odchylka) není větší než 0,05 milimetru.Ostatní ocelové kuličky se zařazují čísla 7326.7. Víceúčelové stroje se zařazují podle svého základního účelu, jako by tento účel byl jejich jediným účelem.Není-li stanoveno jinak a s výhradou poznámky 2 k této kapitole a poznámky 3 ke třídě XVI, se víceúčelový stroj, jehož základní účel není popsán v některém z čísel nebo jehož základní účel není možné určit, zařazuje do čísla 8479. Do čísla 8479 patří též zařízení na výrobu provazů nebo kabelů (např. splétací, zkrucovací stroje nebo stroje na splétání kabelů) z kovových drátů, textilních vláken nebo jiných materiálů, případně z kombinací těchto materiálů.8. Pro účely čísla 8470 se výrazem "kapesní přístroje" rozumějí pouze přístroje o velikosti nejvýše 170 mm x 100 mm x 45 mm.Poznámky k položkám1. Ve smyslu položky 847149 se výrazem "systémy" rozumějí zařízení pro automatizované zpracování dat, jejichž jednotky splňují podmínky uvedené v poznámce 5 odst. B) ke kapitole 84 a které obsahují minimálně základní zpracovatelskou jednotku, jednu vstupní jednotku (např. klávesnici nebo snímač) a jednu výstupní jednotku (např. obrazovkový terminál nebo tiskárnu).2. Do položky 848240 patří pouze jehlová ložiska s válečky s jednotným průměrem nejvýše 5 mm a o délce, která je nejméně trojnásobkem průměru. Konce válečků mohou být zaobleny.Doplňkové poznámky1. Ve smyslu položek 840710 a 840910 se výrazem "letecké motory" rozumějí pouze motory konstruované pro spojení s vrtulí nebo rotorem.2. Do podpoložky 84717051 patří též mechaniky CD-ROM, jedná-li se o paměťové jednotky k zařízení pro automatizované zpracování dat, které sestávají z paměťových jednotek konstruovaných pro čtení signálu z CD–ROM, zvukových CD a fotografických CD a které jsou vybaveny zdířkou pro sluchátka, regulátorem hlasitosti a spínačem start/stop.KAPITOLA 85ELEKTRICKÉ STROJE, PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU, ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ K TĚMTO PŘÍSTROJŮMPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) přikrývky, polštáře, nánožníky nebo podobné předměty s elektrickým topným zařízením; oděvy, obuv, chránítka na uši nebo jiné předměty s elektrickým topným zařízením, používané jako součásti oděvů;b) skleněné výrobky čísla 7011;c) elektricky vytápěný nábytek kapitoly 94.2. Do čísel 8501 až 8504 nepatří výrobky, které jsou popsány v číslech 8511, 8512, 8540, 8541 nebo 8542.Rtuťové usměrňovače s kovovou nádrží však zůstávají zařazeny v čísle 8504.3. Do čísla 8509 patří následující elektromechanické spotřebiče za předpokladu, že se používají převážně v domácnostech:a) vysavače prachu, včetně vysavačů se suchým a mokrým čištěním, leštičky podlah, přístroje k mletí a mixování potravin a lisy na ovoce nebo zeleninu o jakékoliv hmotnosti;b) jiné přístroje o hmotnosti nejvýše 20 kg. Do tohoto čísla však nepatří ventilátory, ventilační nebo recirkulační odsávače s ventilátorem, též s vestavěným filtrem (číslo 8414), odstředivé ždímačky prádla (číslo 8421), myčky nádobí (číslo 8422), pračky (číslo 8450), mandly nebo žehlicí stroje (číslo 8420 nebo 8451), šicí stroje (číslo 8452), elektrické střihací stroje (číslo 8467) nebo elektrotepelné přístroje (číslo 8516).4. Ve smyslu čísla 8534 se výrazem "plošné spoje" rozumějí obvody získané různými způsoby tištění na izolační podklad (např. vytlačováním, plátováním, leptáním) nebo pomocí technologie vrstvených obvodů, vodivých prvků (spojů), kontaktů nebo jiných tištěných složek (např. indukčních reaktancí, rezistorů a kondenzátorů) samotných nebo vzájemně propojených podle předem sestaveného schématu, jiné než prvky, které mohou vyrábět, usměrňovat, modulovat nebo zesilovat elektrické signály (např. prvky s polovodiči).Výraz "plošné spoje" nezahrnuje spoje kombinované s prvky jinými než získanými během procesu tištění ani jednotlivé, oddělené (diskrétní) rezistory, kondenzátory nebo indukční prvky. Plošné spoje mohou však být vybaveny netištěnými spojovacími prvky.Vrstvené obvody (tenké nebo silné), složené z pasivních a aktivních prvků a získané stejným technologickým postupem, patří do čísla 8542.5. Ve smyslu čísel 8541 a 8542 se rozumí:A) "diodami, tranzistory a podobnými polovodičovými zařízeními" zařízení, jejichž činnost spočívá ve změnách měrného odporu vlivem elektrického pole;B) "elektronickými integrovanými obvody a mikroobvody":a) monolitické integrované obvody, v nichž jsou jednotlivé prvky obvodu (diody, tranzistory, rezistory, kondenzátory, vnitřní propojení a podobně) vytvořeny ve hmotě (převážně) a na povrchu polovodičového materiálu (např. dopovaného křemíku) a jsou spolu neoddělitelně spojeny;b) hybridní integrované obvody spojující prakticky nerozdělitelným způsobem na jednom izolačním podkladě (např. sklo, keramická hmota a podobné materiály) pasivní prvky získané technologií tence nebo silně vrstvených obvodů (rezistory, kondenzátory, vzájemná spojení a podobné prvky) a aktivní prvky (diody, tranzistory, monolitické integrované obvody a podobné prvky) získané technologií polovodičů. Tyto obvody mohou též obsahovat diskrétní (jednotlivé) komponenty;c) mikroobvody lisovaných modulů, mikromoduly a podobné typy sestávající z diskrétních, aktivních nebo aktivních i pasivních komponentů, které jsou vzájemně kombinovány a propojeny.Výrobky vymezené v této poznámce se přednostně, zejména vzhledem k jejich funkci, zařazují do čísel 8541 a 8542.6. Gramofonové desky, pásky a jiná média čísel 8523 nebo 8524 zůstávají zařazeny v těchto číslech, i když jsou předkládány s přístroji, pro které jsou určeny.Tato poznámka se na uvedená média nevztahuje, jsou-li předkládána s výrobky jinými, než jsou přístroje, pro které jsou určeny.7. Ve smyslu čísla 8548 se výrazem "nepoužitelné galvanické články, baterie a elektrické akumulátory" rozumějí ty, které již vzhledem k jejich poškození, rozříznutí, opotřebování nebo z jiných důvodů nejsou provozuschopné ani nejsou schopné opětovného nabití (dobití).Poznámky k položkám1. Do položek 851992 a 852712 patří pouze kazetové přehrávače s vestavěným zesilovačem, bez vestavěného reproduktoru, provozuschopné i bez vnějšího zdroje napájení, o rozměrech nejvýše 170 mm x 100 mm x 45 mm.2. Pro účely položky 854210 se výrazem "čipové karty" rozumějí karty se zabudovaným elektronickým integrovaným obvodem (mikroprocesorem) ve formě čipu a opatřené magnetickým proužkem.Doplňkové poznámky1. Položky 851910, 851921, 851929, 851931 a 851939 nezahrnují přístroje pro reprodukci zvuku s laserovým čtecím systémem, které patří do podpoložek 85199912 nebo 85199918.2. Poznámka 1 k položce se s nezbytnými změnami týká též podpoložek 85203230 a 85203330.TŘÍDA XVIIVOZIDLA, LETADLA, PLAVIDLA A DOPRAVNÍ ZAŘÍZENÍPoznámky1. Do této třídy nepatří výrobky čísel 9501, 9503 nebo 9508, ani sáňky, boby a podobné výrobky čísla 9506.2. Za "části", "součásti" a "příslušenství" se nepovažují tyto výrobky, i když jsou zřejmě určeny pro dopravní prostředky:a) spojky, podložky a podobné výrobky z jakéhokoliv materiálu (zařazované podle jejich převažujícího materiálu nebo do čísla 8484), jakož i ostatní výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiné než z tvrdé pryže (číslo 4016);b) části a součásti všeobecně použitelné ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);c) výrobky kapitoly 82 (nástroje);d) výrobky čísla 8306;e) stroje a přístroje čísel 8401 až 8479, jakož i jejich části a součásti; výrobky čísel 8481 nebo 8482 a výrobky čísla 8483, pokud jsou podstatnou součástí motorů;f) elektrické stroje a přístroje, jakož i elektrická zařízení a příslušenství (kapitola 85);g) výrobky kapitoly 90;h) výrobky kapitoly 91;ij) zbraně (kapitola 93);k) svítidla a jejich části a součásti čísla 9405;l) kartáče tvořící součást vozidel (číslo 9603).3. Ve smyslu kapitol 86 až 88 se výrazy "části", "součásti" nebo "příslušenství" nevztahují na části, součásti nebo příslušenství, které nejsou výhradně nebo zejména určeny pro vozidla nebo jiné výrobky těchto kapitol. Části a součásti nebo příslušenství, které odpovídají současně popisu ve dvou nebo více číslech těchto kapitol, se zařazují do čísla, které odpovídá jejich hlavnímu použití.4. V této třídě:a) vozidla speciálně konstruovaná k pohybu na silnici i na kolejích se zařazují do příslušné položky kapitoly 87;b) obojživelná motorová vozidla se zařazují do příslušné položky kapitoly 87;c) letadla speciálně konstruovaná též pro použití rovněž jako pozemní vozidla se zařazují do příslušné položky kapitoly 88.5. Vozidla na vzduchovém polštáři se zařazují v této třídě jako vozidla, kterým jsou nejvíce podobná:a) do kapitoly 86, pokud jsou určena k pohybu nad vodicí tratí (aerovlaky);b) do kapitoly 87, pokud jsou určena k pohybu nad zemí nebo nad zemí i nad vodou;c) do kapitoly 89, pokud jsou určena k pohybu nad vodou, pokud mohou přistát na plážích nebo přístavních můstcích anebo se rovněž pohybovat nad ledovými plochami.Části, součásti a příslušenství vozidel na vzduchovém polštáři se zařazují stejně jako části, součásti a příslušenství vozidel čísla, do kterého jsou tato vozidla zařazena podle předchozích ustanovení.Pevný materiál pro tratě aerovlaků se považuje za kolejový svrškový upevňovací materiál a upevňovací zařízení a návěstní, bezpečnostní, kontrolní nebo ovládací zařízení pro tratě aerovlaků za návěstní, bezpečnostní, kontrolní nebo ovládací zařízení pro železniční dopravu.Doplňkové poznámky1. S výhradou ustanovení doplňkové poznámky 3 ke kapitole 89 se nástroje a výrobky nezbytné k údržbě nebo opravám vozidel, letadel nebo plavidel zařazují spolu s těmito vozidly, letadly nebo plavidly, pokud jsou s nimi předkládány. Další příslušenství předkládané s vozidly, letadly nebo plavidly se zařazuje rovněž s nimi, pokud tvoří součást standardního vybavení vozidel, letadel nebo plavidel a je s nimi také běžně prodáváno.2. Na žádost deklaranta a za podmínek stanovených příslušnými celními úřady se ustanovení všeobecného pravidla 2 písm. a) pro výklad nomenklatury rovněž vztahují na výrobky čísel 8608, 8805, 8905 a 8907 dodávané v dílčích zásilkách.KAPITOLA 86ŽELEZNIČNÍ NEBO TRAMVAJOVÉ LOKOMOTIVY; KOLEJOVÁ VOZIDLA A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; KOLEJOVÝ SVRŠKOVÝ UPEVŇOVACÍ MATERIÁL A UPEVŇOVACÍ ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; MECHANICKÁ (TÉŽ ELEKTROMECHANICKÁ) DOPRAVNÍ SIGNALIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ VŠEHO DRUHUPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) dřevěné nebo betonové železniční a tramvajové pražce a betonové dílce vodicích tratí pro aerovlaky (číslo 4406 nebo 6810);b) konstrukční materiály železničních a tramvajových tratí ze železa nebo oceli 7302;c) elektrické přístroje signalizační, bezpečnostní nebo pro kontrolu a řízení čísla 8530.2. Do čísla 8607 patří zejména:a) nápravy, kola, soukolí (pojezdové ústrojí), kovové obruče, pojistné kroužky, hlavy a ostatní části kol;b) podvozky (chassis) všech druhů, též Bisselovy podvozky;c) skříně ložisek pro nápravy, brzdná zařízení všech druhů;d) nárazníky, háky a jiné spřáhlové systémy a přechodové měchy;e) části vozové skříně (karoserie).3. S výhradou ustanovení výše uvedené poznámky 1 patří do čísla 8608 zejména:a) smontované koleje, točny, zarážedla a obrysnice;b) mechanické návěstní terče a desky, semafory, ovládací zařízení pro úrovňové přejezdy, výhybková zařízení, dálková stavědla a ostatní mechanická (též elektromechanická) signalizační, bezpečnostní, kontrolní a ovládací zařízení, též vybavené pomocným zařízením pro elektrické osvětlení, pro železniční nebo jinou kolejovou dopravu, pro silniční nebo říční dopravu, parkoviště, přístavní nebo letištní zařízení.KAPITOLA 87VOZIDLA, JINÁ NEŽ KOLEJOVÁ, JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍPoznámky1. Do této kapitoly nepatří kolejová vozidla.2. Ve smyslu této kapitoly se výrazem "traktory a tahače" rozumějí motorová vozidla konstruovaná k tažení nebo tlačení jiných strojů, vozidel nebo nákladů, i když jsou vybavena některým vedlejším zařízením, které jim ve spojení s jejich hlavním použitím umožňuje dopravovat nástroje, osivo, hnojivo nebo jiné zboží.Nástroje a pracovní mechanismy konstruované jako vybavení traktorů čísla 8701 (jako výměnná přídavná zařízení) se zařazují do svých vlastních čísel, a to i tehdy, jsou-li předkládány zároveň s traktorem a jsou-li na traktoru namontovány či nikoliv.3. Podvozky motorových vozidel s kabinou patří do čísel 8702 až 8704, nikoliv do čísla 8706.4. Veškerá dětská jízdní kola patří do čísla 8712. Ostatní dětská vozítka patří do čísla 9501.KAPITOLA 88LETADLA, KOSMICKÉ LODĚ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTIPoznámka k položkám1. Pro účely položek 880211 až 880240 se výrazem "vlastní hmotnost" rozumí hmotnost stroje za obvyklého letového stavu, kromě hmotnosti posádky, pohonných hmot a různého vybavení, jiného, než které je trvale přimontované.KAPITOLA 89LODĚ, ČLUNY A TECHNICKÁ PLAVIDLAPoznámka1. Trupy plavidel a neúplná nebo nedohotovená plavidla, smontovaná, rozložená nebo nesmontovaná, nebo celá plavidla rozložená nebo nesmontovaná, se v případě pochybnosti o tom, k jakému druhu plavidel patří, zařazují do čísla 8906.Doplňkové poznámky1. Do podpoložek 89011010, 89012010, 89013010, 89019010, 89020012, 89020018, 89039110, 89039210, 89040091 a 89069010 patří pouze plavidla označovaná jako plavidla pro námořní plavbu s trupem o celkové délce (kromě vyčnívajících částí) nejméně 12 m. Rybářské čluny a záchranné čluny označované jako plavidla pro námořní plavbu se však považují za plavidla pro námořní plavbu bez ohledu na jejich délku.2. Do podpoložek 89051010 a 89059010 patří pouze plavidla a plovoucí doky označované jako plavidla pro námořní plavbu.3. Ve smyslu čísla 8908 se výrazem "plavidla a jiné plovoucí konstrukce určené do šrotu" rozumějí následující výrobky, pokud jsou uváděny jako určené do šrotu a pokud tvoří součást jejich obvyklého vybavení:- náhradní díly (např. lodní šrouby), též opravené,- přenosné výrobky (nábytek, kuchyňské zařízení, stolní náčiní a podobně) se zřetelnými znaky opotřebení.TŘÍDA XVIIIOPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ, JEMNOMECHANICKÉ, ZDRAVOTNICKÉ NEBO LÉKAŘSKÉ PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ; HODINY A HODINKY; HUDEBNÍ NÁSTROJE; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍKAPITOLA 90OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MĚŘICÍ, KONTROLNÍ, JEMNOMECHANICKÉ, ZDRAVOTNICKÉ NEBO LÉKAŘSKÉ PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky z vulkanizovaného kaučuku, jiné než z tvrdé pryže (číslo 4016), z přírodní nebo kompozitní usně (číslo 4204) nebo z textilních materiálů (číslo 5911) používané u strojů, zařízení nebo pro jiné technické účely;b) podpůrné pásy nebo jiné výrobky podpůrného charakteru z textilních materiálů, jejichž schopnost k podpoře nebo držení orgánu je založena výhradně na jejich elastičnosti (např. pásy pro těhotné ženy, obvazové pásy hrudníku, obvazové pásy břišní krajiny, obinadla kloubů a svalů) (třída XI);c) žáruvzdorné výrobky čísla 6903; keramické výrobky pro laboratorní, chemické nebo jiné technické účely čísla 6909;d) opticky neopracovaná skleněná zrcadla čísla 7009 nebo zrcadla z obecných kovů nebo drahých kovů, která nemají povahu optických článků (číslo 8306 nebo kapitola 71);e) skleněné výrobky čísel 7007, 7008, 7011, 7014, 7015 nebo 7017;f) části a součásti všeobecně použitelné ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);g) čerpadla vybavená měřicím zařízením čísla 8413; váhy na kontrolu a počítání obrobků, jakož i závaží předkládaná odděleně (číslo 8423); zdvihací nebo manipulační zařízení (čísla 8425 až 8428); řezačky na papír nebo lepenku všech druhů (číslo 8441); speciální zařízení na seřizován pracovních dílců nebo nástrojů na obráběcích strojích, též s optickým čtecím zařízením (např. tzv. "optickomechanické dělicí hlavy") čísla 8466, avšak kromě čistě optických zařízení (např. dostřeďovací a zaměřovací dalekohledy); počítací stroje (číslo 8470); redukční ventily a ostatní armaturní výrobky čísla 8481;h) osvětlovací přístroje pro jízdní kola nebo motorová vozidla (číslo 8512); přenosná elektrická svítidla čísla 8513; kinematografické přístroje pro záznam (též opakovaný) nebo reprodukci zvuku (číslo 8519 nebo 8520); snímače zvuku (číslo 8522); stabilní videokamery, ostatní videokamery se záznamem obrazu i zvuku (kamkordéry) a digitální kamery (číslo 8525); radiolokační a radiosondážní přístroje (radary), radionavigační přístroje a radiové přístroje pro dálkové řízení (číslo 8526); číslicově řízené panely (číslo 8537); tzv. "zapečetěné světlomety" čísla 8539; optické kabely čísla 8544;ij) světlomety čísla 9405;k) výrobky kapitoly 95;l) duté míry, které se zařazují s výrobky podle povahy jejich materiálu;m) cívky, bubny a podobné nosiče, které se zařazují podle povahy jejich materiálu, například do čísla 3923 nebo do třídy XV.2. S výhradou ustanovení výše uvedené poznámky 1 se části, součásti a příslušenství strojů, přístrojů a zařízení nebo výrobků této kapitoly zařazují podle těchto pravidel:a) části, součásti a příslušenství, které jsou výrobky zahrnutými do kteréhokoliv čísla této kapitoly nebo kapitol 84, 85 nebo 91 (kromě čísel 8485, 8548 nebo 9033), se zařazují do jejich příslušného čísla nezávisle na strojích, přístrojích nebo zařízeních, pro které jsou určeny;b) ostatní části, součásti a příslušenství, které jsou výhradně nebo zejména určeny pro určitý stroj, přístroj nebo zařízení anebo pro více strojů, přístrojů nebo zařízení téhož čísla (též strojů, přístrojů nebo zařízení čísel 9010, 9013 a 9031), se zařazují do čísla odpovídajícího těmto strojům, přístrojům nebo zařízením;c) ostatní části, součásti a příslušenství patří do čísla 9033.3. Poznámka 4 ke třídě XVI platí též pro tuto kapitolu.4. Do čísla 9005 nepatří zaměřovací dalekohledy upevňované na zbraně, periskopy pro ponorky nebo tanky nebo dalekohledy pro stroje, přístroje a zařízení této kapitoly nebo třídy XVI; tyto optické zaměřovače a dalekohledy se zařazují do čísla 9013.5. Měřicí nebo kontrolní optické přístroje, zařízení a stroje, které lze zařadit jak do čísla 9013, tak i do čísla 9031, se zařazují do čísla 9031.6. Ve smyslu čísla 9021 se výrazem "ortopedické přístroje" rozumějí přístroje určené k:- prevenci nebo nápravě tělesných deformit, nebo- podpoře či držení částí těla po prodělané nemoci, operaci nebo po úrazu.Ortopedické přístroje zahrnují obuv a speciální vložky do bot určené k nápravě ortopedických problémů, pokud jsou 1) vyráběny na míru nebo 2) vyráběny ve velkém a předkládány jednotlivě, nikoli v párech, a konstruovány tak, aby padly na každou nohu stejně.7. Do čísla 9032 patří pouze:a) přístroje a zařízení pro automatickou kontrolu nebo regulaci průtoku, hladiny, tlaku či jiných proměnných charakteristik plynů nebo kapalin anebo automatickou kontrolu nebo regulaci teploty, bez ohledu na to, zda jejich činnost závisí nebo nezávisí na elektrickém jevu, který se mění s automaticky regulovaným činitelem, a které jsou konstruovány k dosažení a udržení žádoucí hodnoty tohoto činitele, stabilizované proti odchylkám, prostřednictvím nepřetržitého nebo periodického měření skutečné hodnoty; ab) automatické regulátory elektrických veličin, jakož i automatické regulátory jiných veličin, jejichž činnost závisí na elektrickém jevu, který se mění s automaticky regulovaným činitelem, a které jsou konstruovány k dosažení a udržení žádoucí hodnoty tohoto činitele, stabilizované proti odchylkám, prostřednictvím nepřetržitého nebo periodického měření skutečné hodnoty.Doplňková poznámka1. Ve smyslu podpoložek 90151010, 90152010, 90153010, 90154010, 90158011, 90158019, 90241010, 90248010, 90251991, 90258091, 90261051, 90261059, 90262030, 90268091, 90271010, 90278011, 90278013, 90278017, 90303930, 90308992, 90318032, 90318034, 90318039 a 90321030 se "elektronickými přístroji a zařízeními" rozumějí přístroje a zařízení, do kterých je zabudován jeden nebo více výrobků čísel 8540, 8541 nebo 8542. Pro účely této poznámky však nelze brát v úvahu zboží čísel 8540, 8541 nebo 8542, jejichž výhradní funkcí je usměrňování napětí nebo které jsou pouze částí energetického napájení těchto přístrojů nebo zařízení.KAPITOLA 91HODINY A HODINKY A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTIPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) hodinová nebo hodinková skla a sklíčka nebo hodinová závaží (zařazovaná podle povahy materiálu);b) hodinkové řetízky (číslo 7113 nebo 7117, podle druhu);c) části a součásti všeobecně použitelné ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39) nebo z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy (zpravidla číslo 7115); hodinové nebo hodinkové pružiny (včetně vlásků) se však zařazují jako části a součásti hodin a hodinek (číslo 9114);d) ložiskové kuličky (číslo 7326 nebo 8482, podle druhu);e) výrobky čísla 8412 konstruované k chodu bez krokového mechanismu;f) kuličková ložiska (číslo 8482); nebog) výrobky kapitoly 85, ještě nesmontované vzájemně nebo s jinými částmi a součástmi hodinkových nebo hodinových strojků, které jsou vhodné výhradně nebo zejména pro použití jako části a součásti takových strojků (kapitola 85).2. Do čísla 9101 patří pouze hodiny s pouzdrem zcela zhotoveným z drahých kovů nebo kovů plátovaných drahými kovy nebo ze stejných materiálů kombinovaných s přírodními nebo uměle pěstovanými perlami či s drahokamy nebo polodrahokamy (přírodními, umělými nebo rekonstruovanými) čísel 7101 až 7104. Hodinky s pouzdrem z obecných kovů vykládaným drahými kovy patří do čísla 9102.3. Ve smyslu této kapitoly se výrazem "hodinkové strojky" rozumí zařízení, jehož regulaci zajišťuje nepokoj s vláskem (kompletka), křemen nebo jakýkoliv jiný systém schopný určovat časové intervaly se zobrazením nebo systém, který umožňuje vestavět mechanické analogové zobrazení. Tloušťka těchto strojků nesmí být větší než 12 mm a jejich šířka, délka nebo průměr nesmí být větší než 50 mm.4. S výhradou ustanovení poznámky 1 se do této kapitoly zařazují strojky, části a součásti použitelné jak pro hodinářské výrobky, tak i pro jiné účely (např. pro přesné přístroje).KAPITOLA 92HUDEBNÍ NÁSTROJE; ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ TĚCHTO NÁSTROJŮPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) části a součásti všeobecně použitelné ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);b) mikrofony, zesilovače, reproduktory, sluchátka, vypínače, stroboskopy a jiné nástroje, přístroje a příslušenství kapitol 85 nebo 90, používané s výrobky této kapitoly, avšak nevestavěné, ani uložené společně s těmito výrobky do téže schránky;c) nástroje a přístroje mající povahu hraček (číslo 9503);d) válcové kartáče a jiné kartáčnické výrobky na čištění hudebních nástrojů (číslo 9603);e) nástroje a přístroje mající povahu sběratelských předmětů nebo starožitností (číslo 9705 nebo 9706).2. Smyčce, paličky a podobné předměty pro hudební nástroje čísel 9202 nebo 9206, předkládané v počtu odpovídajícím hudebním nástrojům, ke kterým patří, se zařazují do stejného čísla jako tyto nástroje.Karty, kotouče a válečky čísla 9209 se zařazují do tohoto čísla, i když jsou předkládány spolu s nástroji a přístroji, pro něž jsou určeny.TŘÍDA XIXZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍKAPITOLA 93ZBRANĚ A STŘELIVO; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) výrobky kapitoly 36 (např. bleskovice, roznětky nebo rozbušky, signalizační světlice, dešťové rakety);b) části a součásti všeobecně použitelné ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);c) tanky a jiná bojová obrněná vozidla (číslo 8710);d) zaměřovací dalekohledy nebo jiná optická zařízení pro zbraně, kromě případů, kdy jsou upevněny na zbraních nebo kdy nejsou sice na zbraních upevněny, avšak jsou projednávány spolu se zbraněmi, ke kterým jsou určeny (kapitola 90);e) kuše (samostříly), luky a šípy pro střelecký sport, tupé zbraně pro sportovní šerm a zbraně mající povahu hraček (kapitola 95);f) zbraně a střelivo mající povahu sběratelských předmětů nebo starožitností (číslo 9705 nebo 9706).2. Ve smyslu čísla 9306 se výrazem "části a součásti" nerozumějí rádiové nebo radarové přístroje čísla 8526.TŘÍDA XXRŮZNÉ VÝROBKYKAPITOLA 94NÁBYTEK; LŮŽKOVINY, MATRACE, VLOŽKY DO POSTELÍ, POLŠTÁŘE A PODOBNÉ VÝROBKY; SVÍTIDLA A SVĚTELNÁ ZAŘÍZENÍ, JINDE NEUVEDENÁ ANI NEZAHRNUTÁ; SVĚTELNÉ ZNAKY, SVĚTELNÉ UKAZATELE A PODOBNÉ VÝROBKY; MONTOVANÉ STAVBYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) matrace, podušky a polštáře nafukovací (pneumatické) nebo k plnění vodou, kapitol 39, 40 nebo 63;b) zrcadla určená k umístění na podlahu nebo na zem (např. toaletní zrcadla) čísla 7009;c) výrobky kapitoly 71;d) části a součásti všeobecně použitelné ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV), podobné výrobky z plastů (kapitola 39) nebo trezory čísla 8303;e) nábytek, který je speciálně navržen jako součást chladicích nebo mrazicích zařízení čísla 8418; nábytek speciálně konstruovaný pro šicí stroje čísla 8452;f) svítidla nebo jejich příslušenství kapitoly 85;g) nábytek tvořící specifické součásti přístrojů čísel 8518 (číslo 8518), 8519 až 8521 (číslo 8522) nebo čísel 8525 až 8528 (číslo 8529);h) výrobky čísla 8714;ij) stomatologická křesla s vestavěnými stomatologickými přístroji čísla 9018 a plivátka pro stomatologické ordinace (číslo 9018);k) výrobky kapitoly 91 (např. pouzdra na hodiny, kryty a skříňky k hodinářským výrobkům);l) nábytek a svítidla nebo jejich příslušenství mající povahu hraček (číslo 9503), kulečníky všeho druhu a nábytek speciálně konstruovaný pro hry (číslo 9504), jakož i nábytek pro kouzelnické triky a dekorační výrobky (kromě světelných řetězů), jako jsou lampiony (číslo 9505).2. Výrobky (jiné než části a součásti) uvedené v číslech 9401 až 9403 se zařazují do těchto čísel pouze, pokud jsou určeny pro umístění na podlahu nebo na zem.Do těchto čísel však patří, i pokud jsou určeny k zavěšení, připevnění na stěnu nebo položení na sebe:a) skříně, knihovny, police a sektorový nábytek;b) sedadla a lůžka.3. a) Skleněné desky (včetně zrcadel), desky z mramoru, kamene nebo jakýchkoli jiných materiálů kapitol 68 nebo 69, též přiříznuté do tvaru, ale nespojené s jinými částmi a součástmi nábytku, se nepovažují za části a součásti výrobků čísel 9401 až 9403, projednávají-li se odděleně.b) Výrobky čísla 9404 projednávané odděleně zůstávají zařazeny v tomto čísle, i když tvoří součást nábytku čísel 9401 až 9403.4. Ve smyslu čísla 9406 se výrazem "montované stavby" rozumějí stavby dokončené v továrně nebo dodávané v podobě stavebních dílů projednávaných společně, které mají být smontovány na staveništi, jako jsou ubytovny, dílenské objekty, kanceláře, školy, obchody, kolny, garáže nebo podobné stavby.KAPITOLA 95HRAČKY, HRY A SPORTOVNÍ POTŘEBY; JEJICH ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) svíčky na vánoční stromky (číslo 3406);b) zábavné pyrotechnické výrobky čísla 3604;c) nitě, monofily, šňůry, střívka nebo podobné výrobky pro rybolov, též nařezané na délku, avšak nepřipevněné do rybářských udic (kapitola 39, číslo 4206 nebo třída XI);d) sportovní tašky a vaky nebo jiné schránky čísel 4202, 4303 nebo 4304;e) sportovní oděvy nebo maškarní kostýmy z textilních materiálů kapitol 61 nebo 62;f) vlajky nebo prapory z textilních látek nebo plachty pro čluny, pro windsurfing nebo pro pozemní plachetní vozidla kapitoly 63;g) sportovní obuv (kromě obuvi s připevněnými bruslemi nebo kolečkovými bruslemi) kapitoly 64 nebo sportovní pokrývky hlavy kapitoly 65;h) vycházkové hole, biče, jezdecké bičíky a podobné výrobky (číslo 6602) a jejich části a součásti (číslo 6603);ij) nezasazené skleněné oči pro loutky nebo jiné hračky čísla 7018;k) části a součásti všeobecně použitelné ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);l) zvony, gongy nebo podobné výrobky čísla 8306;m) čerpadla (číslo 8413), stroje a přístroje na filtrování nebo čištění kapalin nebo plynů (číslo 8421), elektrické motory (číslo 8501), elektrické transformátory (číslo 8504) nebo rádiové přístroje pro dálkové řízení (číslo 8526);n) sportovní vozidla třídy XVII, kromě sáněk, bobů a podobných výrobků;o) dětská jízdní kola (číslo 8712);p) sportovní plavidla, jako kánoe a skify (kapitola 89) nebo jejich pohonné prostředky (kapitola 44, jsou-li dřevěné);q) ochranné brýle a podobné výrobky pro sporty nebo hry pod širým nebem (číslo 9004);r) vábničky a píšťalky (číslo 9208);s) zbraně a ostatní výrobky kapitoly 93;t) světelné řetězy všech druhů (číslo 9405);u) struny pro rakety, stany nebo jiné výrobky pro táboření nebo rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstů z jakéhokoliv materiálu (zařazují se podle materiálu, z něhož jsou vyrobeny).2. Výrobky této kapitoly mohou mít jednoduché ozdoby nebo nepodstatné příslušenství z drahých kovů, též plátovaných drahými kovy, z pravých nebo uměle pěstovaných perel, drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, umělých nebo rekonstruovaných).3. S výhradou výše uvedené poznámky 1 se části, součásti a příslušenství zařazují jako výrobky této kapitoly, lze-li poznat, že jsou výhradně nebo zejména určeny pro tyto výrobky.4. Do čísla 9503 nepatří výrobky, které lze z důvodu jejich konstrukce, tvaru nebo materiálu označit za výrobky určené výlučně pro zvířata, např. "hračky pro zvířata v zájmovém chovu" (zařazeny ve vlastním příslušném čísle).KAPITOLA 96RŮZNÉ VÝROBKYPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) tužky pro kosmetické nebo toaletní účely (kapitola 33);b) výrobky kapitoly 66 (např. části a součásti deštníků nebo vycházkových holí);c) bižuterie (číslo 7117);d) části a součásti všeobecně použitelné ve smyslu poznámky 2 ke třídě XV, z obecných kovů (třída XV) nebo podobné výrobky z plastů (kapitola 39);e) výrobky kapitoly 82 (nástroje nožířské výrobky, příbory) s rukojeťmi nebo s jinými částmi a součástmi z řezbářských nebo formovacích materiálů. Jsou-li předkládány odděleně, patří tyto rukojeti a části a součásti do čísel 9601 nebo 9602;f) výrobky kapitoly 90 (např. obruby a obroučky na brýle (číslo 9003), rýsovací pera (číslo 9017), kartáčnické výrobky ke speciálnímu použití v lékařství, chirurgii, zubním nebo veterinárním lékařství (číslo 9018));g) výrobky kapitoly 91 (např. kryty a skříňky k hodinářským výrobkům);h) hudební nástroje, jejich části, součásti a příslušenství (kapitola 92);ij) výrobky kapitoly 93 (zbraně a jejich části a součásti);k) výrobky kapitoly 94 (např. nábytek, svítidla a jejich příslušenství);l) výrobky kapitoly 95 (např. hračky, hry a sportovní potřeby);m) výrobky kapitoly 97 (umělecká díla, sběratelské předměty a starožitnosti).2. Ve smyslu čísla 9602 se výrazem "rostlinné nebo nerostné řezbářské materiály" rozumějí:a) tvrdá semena, jádra, skořápky a ořechy a podobné rostlinné materiály používané pro řezbářství (např. rostlinná slonovina nebo ořechy palmovníku duma);b) jantar a mořská pěna, přírodní nebo rekonstituované, jakož i gagát a nerostné látky gagátu podobné.3. Ve smyslu čísla 9603 se výrazem "připravené kartáčové svazečky k výrobě kartáčnických výrobků" rozumějí nezasazené svazky chlupů, rostlinných vláken nebo jiných materiálů, připravených k výrobě košťat nebo kartáčů nebo vyžadující k tomuto účelu pouze drobné další opracování jako zarovnání nebo zabroušení konců.4. Výrobky této kapitoly, jiné než čísel 9601 až 9606 nebo 9615, zcela nebo částečně z drahých kovů, kovů plátovaných drahými kovy, z drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných) anebo obsahující pravé nebo uměle pěstované perly, zůstávají zařazeny v této kapitole. Čísla 9601 až 9606 a 9615 však zahrnují výrobky, které mají pouze jednoduché ozdoby nebo nepodstatné příslušenství z drahých kovů, kovů plátovaných drahými kovy, pravých nebo uměle pěstovaných perel, drahokamů nebo polodrahokamů (přírodních, syntetických nebo rekonstruovaných).TŘÍDA XXIUMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTIKAPITOLA 97UMĚLECKÁ DÍLA, SBĚRATELSKÉ PŘEDMĚTY A STAROŽITNOSTIPoznámky1. Do této kapitoly nepatří:a) poštovní známky, kolky, poštovní celiny a podobné výrobky, neobliterované (kapitola 49);b) malovaná plátna pro divadelní scénu, textilie pro pozadí ve studiích nebo podobné účely (číslo 5907), pokud nemohou být zařazena do čísla 9706;c) přírodní nebo uměle pěstované perly, drahokamy nebo polodrahokamy (čísla 7101 až 7103).2. Ve smyslu čísla 9702 se výrazem "původní rytiny, tisky a litografie" rozumějí černé nebo barevné otisky přímo pořízené z jedné nebo několika desek, které byly celé vypracovány ručně umělcem jakoukoliv technikou, avšak kromě mechanického nebo fotomechanického postupu, a za použití jakéhokoliv materiálu.3. Do čísla 9703 nepatří sériově vyráběné reprodukce nebo tradiční řemeslné ruční práce obchodní povahy, i když takové zboží bylo navrženo nebo vytvořeno umělci.4. a) S výhradou poznámek 1, 2 a 3 se výrobky, které mohou být současně zařazeny do této kapitoly a do jiných kapitol nomenklatury, zařazují do této kapitoly;b) Výrobky, které mohou být současně zařazeny do čísla 9706 a do čísel 9701 až 9705, se zařazují do čísel 9701 až 9705.5. Rámy, do nichž jsou vsazeny obrazy, malby, kresby, koláže nebo podobné obrázky, rytiny, tisky nebo litografie, se zařazují s těmito předměty, souvisejí-li svou povahou a hodnotou s těmito předměty.Rámy, jejichž povaha a hodnota nesouvisí se zbožím uvedeným v této poznámce, se zařazují samostatně.KAPITOLA 98KOMPLETNÍ PRŮMYSLOVÝ CELEKPoznámkaNařízení Komise (ES) č 1901/2000 [] 1 a (ES) č. 1917/2000 [] 2 ze dne 7. září 2000 stanoví zjednodušené celní prohlášení pro zaznamenávání vývozů a přijetí nebo odeslání kompletních průmyslových celků ve statistice zahraničního obchodu Společenství a obchodu uvnitř Společenství. Aby bylo možno využít tento zjednodušený postup, musí zpravodajské jednotky získat nezbytné předběžné povolení od příslušného orgánu, uvedeného v následující tabulce.Členský stát | Název a adresa příslušného orgánu |Belgie | Institut des comptes nationaux P/a Banque nationale de Belgique Boulevard de Berlaimont 14 B-1000 Bruxelles Instituut voor de Nationale Rekeningen p/a Nationale Bank van België de Berlaimontlaan 14 B-1000 Brussel |Dánsko | Skatteministeriet Told-og Skattestyrelsen Østbanegade 123 DK-2100 København Ø |Německo | Statistisches Bundesamt Gruppe IV D-Koordinierung der Unternehmensstatistiken, Unternehmensregister, Klassifikationen D-65180 Wiesbaden |Ελλάδα | Εθνική Στατιστική Υπηρεσία της Ελλάδας (ΕΣΥΕ) Οδός Λυκούργου 14-16 GR-101 66 Αθήνα |Španělsko | Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales Avd. Llano Castellano, 17 E-28071 Madrid |Francie | Direction générale des douanes et droits indirects Département des statistiques et des études économiques 8, rue de la Tour-des-Dames F-75436 Paris CEDEX 09 |Itálie | Agenzia delle Dogane Area gestione tributti e rapporti con gli utenti Ufficio per la Tariffa doganale, per i dazi e per i regimi dei prodotti agricoli Via Mario Carucci, 71 1-00143 Roma |Irsko | Central Statistics Office Ardee Rd. Rathmines Dublin 6, Ireland Office of the Revenue Commissioners Dublin Castle Dublin 2, Ireland |Lucembursko | Service Central de la Statistique des Études Économiques 6, Boulevard Royal L-2449 Luxembourg |Nizozemsko | De inspecteur in wiens ambtsgebied belanghebbende woont of is gevestigd |Rakousko | Hauptzollamt jener Finanzlandesdirektion, in deren Bereich der Antragsteller seinen Wohnsitz oder Sitz hat oder Ősterreichisches Statistisches Zentralamt Hintere Zollamstsstraße 2b A-1033 Wien |Portugalsko | Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo Direcção de Serviços de Tributação Aduaneira Rua da Alfândega, 5, r/c P-1194-006 Lisboa |Finsko | Tullihallitus PL 512 FIN-00101 Helsinki Tullstyrelsen PB 512 FIN-00101 Helsingfors |Švédsko | Tullverket Huvudkontoret Box 12854 S-11298 Stockholm Statistiska centralbyrån Box 24300 S-10451 Stockholm |Spojené království | Head of Tariff and Statistical Office HM Customs and Excise Information Management Division 5th floor, North Central Alexander House 21 Victoria Avenue Southend-on-Sea SS99 1AA United Kingdom |ČÁST TŘETÍPŘÍLOHY CELNÍHO SAZEBNÍKUODDÍL IZEMĚDĚLSKÉ PŘÍLOHYPŘÍLOHA 1ZEMĚDĚLSKÉ SLOŽKY (EA), DODATEČNÉ CLO Z CUKRU (AD S/Z) A DODATEČNÉ CLO Z MOUKY (AD F/M)V případě odkazu na tuto přílohu se zemědělská složka (EA), případně dodatečné clo z cukru (AD S/Z) nebo dodatečné clo z mouky (AD F/M) stanoví na základě obsahu:- mléčného tuku,- mléčné bílkoviny,- sacharózy/invertního cukru/izoglukózy,- škrobu/glukózy v daném zboží.Odpovídající doplňkový kód pro tyto druhy zboží je uveden níže v tabulce 1. Zemědělská složka (v eurech na 100 kg čisté hmotnosti), jež má být použita pro zboží, je uvedena ve sloupci 2 tabulky 2.Dodatečné clo z cukru (AD S/Z) (v eurech na 100 kg čisté hmotnosti), uvedené ve sloupci 3 tabulky 2, se použije v plné výši, pouze pokud celní sazebník odkazuje na přílohu 1 pomocí symbolu "AD S/Z"; dodatečné clo z mouky (AD F/M) (v eurech na 100 kg čisté hmotnosti), uvedené ve sloupci 4, se použije v plné výši, pouze pokud celní sazebník odkazuje na přílohu 1 pomocí symbolu "AD F/M".Tabulka 1Doplňkový kód (podle složení)Mléčný tuk (v % hmotnostních) | Mléčné bílkoviny [] | []Škrob/glukóza (v % hmotnostních) |≥ 0 < 5 | ≥ 5 < 25 | ≥ 25 < 50 | ≥ 50 < 75 | ≥ 75 |[]Sacharóza/invertní cukr/ izoglukóza (v % hmotnostních) | []Sacharosa/invertní cukr/ isoglukosa (v % hmotnostních) | []Sacharosa/invertní cukr/ isoglukosa (v % hmotnostních) | []Sacharosa/invertní cukr/ isoglukosa (v % hmotnostních) | []Sacharosa/invertní cukr/ isoglukosa (v % hmotnostních) |≥ 0 < 5 | ≥ 5 < 30 | ≥ 30 < 50 | ≥ 50 < 70 | ≥ 70 | ≥ 0 < 5 | ≥ 5 < 30 | ≥ 30 < 50 | ≥ 50 < 70 | ≥ 70 | ≥ 0 < 5 | ≥ 5 < 30 | ≥ 30 < 50 | ≥ 50 | ≥ 0 < 5 | ≥ 5 < 30 | ≥ 30 | ≥ 0 < 5 | ≥ 5 |≥ 0 < 1,5 | ≥ 0 < 2,5 | 7000 | 7001 | 7002 | 7003 | 7004 | 7005 | 7006 | 7007 | 7008 | 7009 | 7010 | 7011 | 7012 | 7013 | 7015 | 7016 | 7017 | 7758 | 7759 |≥ 2,5 < 6 | 7020 | 7021 | 7022 | 7023 | 7024 | 7025 | 7026 | 7027 | 7028 | 7029 | 7030 | 7031 | 7032 | 7033 | 7035 | 7036 | 7037 | 7768 | 7769 |≥ 6 < 18 | 7040 | 7041 | 7042 | 7043 | 7044 | 7045 | 7046 | 7047 | 7048 | 7049 | 7050 | 7051 | 7052 | 7053 | 7055 | 7056 | 7057 | 7778 | 7779 |≥ 18 < 30 | 7060 | 7061 | 7062 | 7063 | 7064 | 7065 | 7066 | 7067 | 7068 | 7069 | 7070 | 7071 | 7072 | 7073 | 7075 | 7076 | 7077 | 7788 | 7789 |≥ 30 < 60 | 7080 | 7081 | 7082 | 7083 | 7084 | 7085 | 7086 | 7087 | 7088 | × | 7090 | 7091 | 7092 | × | 7095 | 7096 | × | × | × |≥ 60 | 7800 | 7801 | 7802 | × | × | 7805 | 7806 | 7807 | × | × | 7810 | 7811 | × | × | × | × | × | × | × |≥ 1,5 < 3 | ≥ 0 < 2,5 | 7100 | 7101 | 7102 | 7103 | 7104 | 7105 | 7106 | 7107 | 7108 | 7109 | 7110 | 7111 | 7112 | 7113 | 7115 | 7116 | 7117 | 7798 | 7799 |≥ 2,5 < 6 | 7120 | 7121 | 7122 | 7123 | 7124 | 7125 | 7126 | 7127 | 7128 | 7129 | 7130 | 7131 | 7132 | 7133 | 7135 | 7136 | 7137 | 7808 | 7809 |≥ 6 < 18 | 7140 | 7141 | 7142 | 7143 | 7144 | 7145 | 7146 | 7147 | 7148 | 7149 | 7150 | 7151 | 7152 | 7153 | 7155 | 7156 | 7157 | 7818 | 7819 |≥ 18 < 30 | 7160 | 7161 | 7162 | 7163 | 7164 | 7165 | 7166 | 7167 | 7168 | 7169 | 7170 | 7171 | 7172 | 7173 | 7175 | 7176 | 7177 | 7828 | 7829 |≥ 30 < 60 | 7180 | 7181 | 7182 | 7183 | × | 7185 | 7186 | 7187 | 7188 | × | 7190 | 7191 | 7192 | × | 7195 | 7196 | × | × | × |≥ 60 | 7820 | 7821 | 7822 | × | × | 7825 | 7826 | 7827 | × | × | 7830 | 7831 | × | × | × | × | × | × | × |≥ 3 < 6 | ≥ 0 < 2,5 | 7840 | 7841 | 7842 | 7843 | 7844 | 7845 | 7846 | 7847 | 7848 | 7849 | 7850 | 7851 | 7852 | 7853 | 7855 | 7856 | 7857 | 7858 | 7859 |≥ 2,5 < 12 | 7200 | 7201 | 7202 | 7203 | 7204 | 7205 | 7206 | 7207 | 7208 | 7209 | 7210 | 7211 | 7212 | 7213 | 7215 | 7216 | 7217 | 7220 | 7221 |≥ 12 | 7260 | 7261 | 7262 | 7263 | 7264 | 7265 | 7266 | 7267 | 7268 | 7269 | 7270 | 7271 | 7272 | 7273 | 7275 | 7276 | × | 7838 | × |≥ 6 < 9 | ≥ 0 < 4 | 7860 | 7861 | 7862 | 7863 | 7864 | 7865 | 7866 | 7867 | 7868 | 7869 | 7870 | 7871 | 7872 | 7873 | 7875 | 7876 | 7877 | 7878 | 7879 |≥ 4 < 15 | 7300 | 7301 | 7302 | 7303 | 7304 | 7305 | 7306 | 7307 | 7308 | 7309 | 7310 | 7311 | 7312 | 7313 | 7315 | 7316 | 7317 | 7320 | 7321 |≥ 15 | 7360 | 7361 | 7362 | 7363 | 7364 | 7365 | 7366 | 7367 | 7368 | 7369 | 7370 | 7371 | 7372 | 7373 | 7375 | 7376 | × | 7378 | × |≥ 9 < 12 | ≥ 0 < 6 | 7900 | 7901 | 7902 | 7903 | 7904 | 7905 | 7906 | 7907 | 7908 | 7909 | 7910 | 7911 | 7912 | 7913 | 7915 | 7916 | 7917 | 7918 | 7919 |≥ 6 < 18 | 7400 | 7401 | 7402 | 7403 | 7404 | 7405 | 7406 | 7407 | 7408 | 7409 | 7410 | 7411 | 7412 | 7413 | 7415 | 7416 | 7417 | 7420 | 7421 |≥ 18 | 7460 | 7461 | 7462 | 7463 | 7464 | 7465 | 7466 | 7467 | 7468 | × | 7470 | 7471 | 7472 | × | 7475 | 7476 | × | × | × |≥ 12 < 18 | ≥ 0 < 6 | 7940 | 7941 | 7942 | 7943 | 7944 | 7945 | 7946 | 7947 | 7948 | 7949 | 7950 | 7951 | 7952 | 7953 | 7955 | 7956 | 7957 | 7958 | 7959 |≥ 6 < 18 | 7500 | 7501 | 7502 | 7503 | 7504 | 7505 | 7506 | 7507 | 7508 | 7509 | 7510 | 7511 | 7512 | 7513 | 7515 | 7516 | 7517 | 7520 | 7521 |≥ 18 | 7560 | 7561 | 7562 | 7563 | 7564 | 7565 | 7566 | 7567 | 7568 | × | 7570 | 7571 | 7572 | × | 7575 | 7576 | × | × | × |≥ 18 < 26 | ≥ 0 < 6 | 7960 | 7961 | 7962 | 7963 | 7964 | 7965 | 7966 | 7967 | 7968 | 7969 | 7970 | 7971 | 7972 | 7973 | 7975 | 7976 | 7977 | 7978 | 7979 |≥ 6 | 7600 | 7601 | 7602 | 7603 | 7604 | 7605 | 7606 | 7607 | 7608 | 7609 | 7610 | 7611 | 7612 | 7613 | 7615 | 7616 | × | 7620 | × |≥ 26 < 40 | ≥ 0 < 6 | 7980 | 7981 | 7982 | 7983 | 7984 | 7985 | 7986 | 7987 | 7988 | × | 7990 | 7991 | 7992 | × | 7995 | 7996 | × | × | × |≥ 6 | 7700 | 7701 | 7702 | 7703 | × | 7705 | 7706 | 7707 | 7708 | × | 7710 | 7711 | 7712 | × | 7715 | 7716 | × | × | × |≥ 40 < 55 | | 7720 | 7721 | 7722 | 7723 | × | 7725 | 7726 | 7727 | 7728 | × | 7730 | 7731 | 7732 | × | 7735 | 7736 | × | × | × |≥ 55 < 70 | | 7740 | 7741 | 7742 | × | × | 7745 | 7746 | 7747 | × | × | 7750 | 7751 | × | × | × | × | × | × | × |≥ 70 < 85 | | 7760 | 7761 | 7762 | × | × | 7765 | 7766 | × | × | × | 7770 | 7771 | × | × | × | × | × | × | × |≥ 85 | | 7780 | 7781 | × | × | × | 7785 | 7786 | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |Tabulka 2Kód | Zemědělská složka | AD S/Z | AD F/M |1 | 2 | 3 | 4 |7000 | 0 | 0 | 0 |7001 | 10,06 | 10,06 | |7002 | 18,87 | 18,87 | |7003 | 27,25 | 27,25 | |7004 | 38,99 | 38,99 | |7005 | 4,16 | | 4,16 |7006 | 14,22 | 10,06 | 4,16 |7007 | 23,03 | 18,87 | 4,16 |7008 | 31,41 | 27,25 | 4,16 |7009 | 43,15 | 38,99 | 4,16 |7010 | 8,88 | | 8,88 |7011 | 18,95 | 10,06 | 8,88 |7012 | 27,75 | 18,87 | 8,88 |7013 | 36,14 | 27,25 | 8,88 |7015 | 13,99 | | 13,99 |7016 | 24,05 | 10,06 | 13,99 |7017 | 32,85 | 18,87 | 13,99 |7020 | 16,63 | | |7021 | 26,69 | 10,06 | |7022 | 35,50 | 18,87 | |7023 | 40,56 | 27,25 | |7024 | 52,30 | 38,99 | |7025 | 20,79 | | 4,16 |7026 | 30,85 | 10,06 | 4,16 |7027 | 39,66 | 18,87 | 4,16 |7028 | 44,72 | 27,25 | 4,16 |7029 | 56,46 | 38,99 | 4,16 |7030 | 25,51 | | 8,88 |7031 | 35,58 | 10,06 | 8,88 |7032 | 44,38 | 18,87 | 8,88 |7033 | 49,44 | 27,25 | 8,88 |7035 | 27,29 | | 13,99 |7036 | 37,35 | 10,06 | 13,99 |7037 | 46,16 | 18,87 | 13,99 |7040 | 49,90 | | |7041 | 59,96 | 10,06 | |7042 | 68,76 | 18,87 | |7043 | 67,17 | 27,25 | |7044 | 78,91 | 38,99 | |7045 | 54,05 | | 4,16 |7046 | 64,12 | 10,06 | 4,16 |7047 | 72,92 | 18,87 | 4,16 |7048 | 71,33 | 27,25 | 4,16 |7049 | 83,07 | 38,99 | 4,16 |7050 | 58,78 | | 8,88 |7051 | 68,84 | 10,06 | 8,88 |7052 | 77,65 | 18,87 | 8,88 |7053 | 76,05 | 27,25 | 8,88 |7055 | 53,90 | | 13,99 |7056 | 63,96 | 10,06 | 13,99 |7057 | 72,77 | 18,87 | 13,99 |7060 | 89,10 | | |7061 | 99,16 | 10,06 | |7062 | 107,97 | 18,87 | |7063 | 93,53 | 27,25 | |7064 | 110,27 | 38,99 | |7065 | 93,26 | | 4,16 |7066 | 103,32 | 10,06 | 4,16 |7067 | 112,13 | 18,87 | 4,16 |7068 | 102,69 | 27,25 | 4,16 |7069 | 114,43 | 38,99 | 4,16 |7070 | 97,98 | | 8,88 |7071 | 108,05 | 10,06 | 8,88 |7072 | 116,85 | 18,87 | 8,88 |7073 | 107,42 | 27,25 | 8,88 |7075 | 85,27 | | 13,99 |7076 | 95,33 | 10,06 | 13,99 |7077 | 104,13 | 18,87 | 13,99 |7080 | 173,45 | | |7081 | 183,51 | 10,06 | |7082 | 192,32 | 18,87 | |7083 | 166,01 | 27,25 | |7084 | 177,75 | 38,99 | |7085 | 177,61 | | 4,16 |7086 | 187,67 | 10,06 | 4,16 |7087 | 196,47 | 18,87 | 4,16 |7088 | 170,17 | 27,25 | 4,16 |7090 | 182,33 | | 8,88 |7091 | 192,39 | 10,06 | 8,88 |7092 | 201,20 | 18,87 | 8,88 |7095 | 152,74 | | 13,99 |7096 | 162,81 | 10,06 | 13,99 |7100 | 5,69 | | |7101 | 15,75 | 10,06 | |7102 | 24,55 | 18,87 | |7103 | 32,94 | 27,25 | |7104 | 44,68 | 38,99 | |7105 | 9,84 | | 4,16 |7106 | 19,91 | 10,06 | 4,16 |7107 | 28,71 | 18,87 | 4,16 |7108 | 37,10 | 27,25 | 4,16 |7109 | 48,84 | 38,99 | 4,16 |7110 | 14,57 | | 8,88 |7111 | 24,63 | 10,06 | 8,88 |7112 | 33,44 | 18,87 | 8,88 |7113 | 41,82 | 27,25 | 8,88 |7115 | 19,67 | | 13,99 |7116 | 29,73 | 10,06 | 13,99 |7117 | 38,54 | 18,87 | 13,99 |7120 | 22,32 | | |7121 | 32,38 | 10,06 | |7122 | 41,19 | 18,87 | |7123 | 46,25 | 27,25 | |7124 | 57,99 | 38,99 | |7125 | 26,48 | | 4,16 |7126 | 36,54 | 10,06 | 4,16 |7127 | 45,34 | 18,87 | 4,16 |7128 | 50,40 | 27,25 | 4,16 |7129 | 62,14 | 38,99 | 4,16 |7130 | 31,20 | | 8,88 |7131 | 41,26 | 10,06 | 8,88 |7132 | 50,07 | 18,87 | 8,88 |7133 | 55,13 | 27,25 | 8,88 |7135 | 32,98 | | 13,99 |7136 | 43,04 | 10,06 | 13,99 |7137 | 51,85 | 18,87 | 13,99 |7140 | 55,58 | | |7141 | 65,65 | 10,06 | |7142 | 74,45 | 18,87 | |7143 | 72,86 | 27,25 | |7144 | 84,60 | 38,99 | |7145 | 59,74 | | 4,16 |7146 | 69,80 | 10,06 | 4,16 |7147 | 78,61 | 18,87 | 4,16 |7148 | 77,01 | 27,25 | 4,16 |7149 | 88,75 | 38,99 | 4,16 |7150 | 64,47 | | 8,88 |7151 | 74,53 | 10,06 | 8,88 |7152 | 88,33 | 18,87 | 8,88 |7153 | 81,74 | 27,25 | 8,88 |7155 | 59,59 | | 13,99 |7156 | 69,65 | 10,06 | 13,99 |7157 | 78,46 | 18,87 | 13,99 |7160 | 94,79 | | |7161 | 104,85 | 10,06 | |7162 | 113,65 | 18,87 | |7163 | 104,22 | 27,25 | |7164 | 115,96 | 38,99 | |7165 | 98,94 | | 4,16 |7166 | 109,10 | 10,06 | 4,16 |7167 | 117,81 | 18,87 | 4,16 |7168 | 108,38 | 27,25 | 4,16 |7169 | 120,12 | 38,99 | 4,16 |7170 | 103,67 | | 8,88 |7171 | 113,73 | 10,06 | 8,88 |7172 | 122,54 | 18,87 | 8,88 |7173 | 113,10 | 27,25 | 8,88 |7175 | 90,95 | | 13,99 |7176 | 101,01 | 10,06 | 13,99 |7177 | 109,82 | 18,87 | 13,99 |7180 | 179,13 | | |7181 | 189,20 | 10,06 | |7182 | 198,00 | 18,87 | |7183 | 171,70 | 27,25 | |7185 | 183,29 | | 4,16 |7186 | 193,36 | 10,06 | 4,16 |7187 | 202,16 | 18,87 | 4,16 |7188 | 175,86 | 27,25 | 4,16 |7190 | 188,02 | | 8,88 |7191 | 198,08 | 10,06 | 8,88 |7192 | 206,89 | 18,87 | 8,88 |7195 | 158,43 | | 13,99 |7196 | 168,49 | 10,06 | 13,99 |7200 | 37,49 | | |7201 | 47,55 | 10,06 | |7202 | 56,36 | 18,87 | |7203 | 64,74 | 27,25 | |7204 | 76,48 | 38,99 | |7205 | 41,65 | | 4,16 |7206 | 51,71 | 10,06 | 4,16 |7207 | 60,52 | 18,87 | 4,16 |7208 | 68,90 | 27,25 | 4,16 |7209 | 80,64 | 38,99 | 4,16 |7210 | 46,37 | | 8,88 |7211 | 56,44 | 10,06 | 8,88 |7212 | 65,24 | 18,87 | 8,88 |7213 | 73,63 | 27,25 | 8,88 |7215 | 51,48 | | 13,99 |7216 | 61,54 | 10,06 | 13,99 |7217 | 70,34 | 18,87 | 13,99 |7220 | 56,58 | | 19,09 |7221 | 66,64 | 10,06 | 19,09 |7260 | 78,85 | | |7261 | 88,91 | 10,06 | |7262 | 97,72 | 18,87 | |7263 | 106,11 | 27,25 | |7264 | 117,85 | 38,99 | |7265 | 83,01 | | 4,16 |7266 | 93,07 | 10,06 | 4,16 |7267 | 101,88 | 18,87 | 4,16 |7268 | 110,26 | 27,25 | 4,16 |7269 | 122,00 | 38,99 | 4,16 |7270 | 87,73 | | 8,88 |7271 | 97,80 | 10,06 | 8,88 |7272 | 106,60 | 18,87 | 8,88 |7273 | 114,99 | 27,25 | 8,88 |7275 | 92,84 | | 13,99 |7276 | 102,90 | 10,06 | 13,99 |7300 | 51,24 | | |7301 | 61,30 | 10,06 | |7302 | 70,11 | 18,87 | |7303 | 78,50 | 27,25 | |7304 | 90,24 | 38,99 | |7305 | 55,40 | | 4,16 |7306 | 65,46 | 10,06 | 4,16 |7307 | 74,27 | 18,87 | 4,16 |7308 | 82,65 | 27,25 | 4,16 |7309 | 94,39 | 38,99 | 4,16 |7310 | 60,12 | | 8,88 |7311 | 70,19 | 10,06 | 8,88 |7312 | 78,99 | 18,87 | 8,88 |7313 | 87,38 | 27,25 | 8,88 |7315 | 65,23 | | 13,99 |7316 | 75,29 | 10,06 | 13,99 |7317 | 84,10 | 18,87 | 13,99 |7320 | 70,33 | | 19,09 |7321 | 80,39 | 10,06 | 19,09 |7360 | 86,43 | | |7361 | 96,50 | 10,06 | |7362 | 105,30 | 18,87 | |7363 | 113,69 | 27,25 | |7364 | 125,43 | 38,99 | |7365 | 90,59 | | 4,16 |7366 | 100,66 | 10,06 | 4,16 |7367 | 109,46 | 18,87 | 4,16 |7368 | 117,85 | 27,25 | 4,16 |7369 | 129,59 | 38,99 | 4,16 |7370 | 95,32 | | 8,88 |7371 | 105,38 | 10,06 | 8,88 |7372 | 114,18 | 18,87 | 8,88 |7373 | 122,57 | 27,25 | 8,88 |7375 | 100,42 | | 13,99 |7376 | 110,48 | 10,06 | 13,99 |7378 | 105,52 | | 19,09 |7400 | 64,64 | | |7401 | 74,70 | 10,06 | |7402 | 83,51 | 18,87 | |7403 | 91,89 | 27,25 | |7404 | 103,63 | 38,99 | |7405 | 68,80 | | 4,16 |7406 | 78,86 | 10,06 | 4,16 |7407 | 87,66 | 18,87 | 4,16 |7408 | 96,05 | 27,25 | 4,16 |7409 | 107,79 | 38,99 | 4,16 |7410 | 73,52 | | 8,88 |7411 | 83,58 | 10,06 | 8,88 |7412 | 92,39 | 18,87 | 8,88 |7413 | 100,78 | 27,25 | 8,88 |7415 | 78,62 | | 13,99 |7416 | 88,69 | 10,06 | 13,99 |7417 | 97,49 | 27,25 | 13,99 |7420 | 83,73 | | 19,09 |7421 | 93,79 | 10,06 | 19,09 |7460 | 93,07 | | |7461 | 103,13 | 10,06 | |7462 | 111,93 | 18,87 | |7463 | 120,32 | 27,25 | |7464 | 132,06 | 38,99 | |7465 | 97,22 | | 4,16 |7466 | 107,29 | 10,06 | 4,16 |7467 | 116,09 | 18,87 | 4,16 |7468 | 124,48 | 27,25 | 4,16 |7470 | 101,95 | | 8,88 |7471 | 112,01 | 10,06 | 8,88 |7472 | 120,82 | 18,87 | 8,88 |7475 | 107,05 | | 13,99 |7476 | 117,11 | 10,06 | 13,99 |7500 | 76,83 | | |7501 | 86,90 | 10,06 | |7502 | 95,70 | 18,87 | |7503 | 104,09 | 27,25 | |7504 | 115,83 | 38,99 | |7505 | 80,99 | | 4,16 |7506 | 91,05 | 10,06 | 4,16 |7507 | 99,88 | 18,87 | 4,16 |7508 | 108,24 | 27,25 | 4,16 |7509 | 119,98 | 38,99 | 4,16 |7510 | 85,72 | | 8,88 |7511 | 95,78 | 10,06 | 8,88 |7512 | 104,58 | 18,87 | 8,88 |7513 | 112,97 | 27,25 | 8,88 |7515 | 90,82 | | 13,99 |7516 | 100,88 | 10,06 | 13,99 |7517 | 109,69 | 18,87 | 13,99 |7520 | 95,92 | | 19,09 |7521 | 105,98 | 10,06 | 19,09 |7560 | 99,69 | | |7561 | 109,75 | 10,06 | |7562 | 118,56 | 18,87 | |7563 | 126,94 | 27,25 | |7564 | 138,68 | 38,99 | |7565 | 103,85 | | 4,16 |7566 | 113,91 | 10,06 | 4,16 |7567 | 122,71 | 18,87 | 4,16 |7568 | 131,10 | 27,25 | 4,16 |7570 | 108,57 | | 8,88 |7571 | 118,63 | 10,06 | 8,88 |7572 | 127,44 | 18,87 | 8,88 |7575 | 113,67 | | 13,99 |7576 | 123,74 | 10,06 | 13,99 |7600 | 102,49 | | |7601 | 112,56 | 10,06 | |7602 | 121,36 | 18,87 | |7603 | 129,75 | 27,25 | |7604 | 141,49 | 38,99 | |7605 | 106,65 | | 4,16 |7606 | 116,71 | 10,06 | 4,16 |7607 | 125,52 | 18,87 | 4,16 |7608 | 133,90 | 27,25 | 4,16 |7609 | 145,64 | 38,99 | 4,16 |7610 | 111,38 | | 8,88 |7611 | 121,44 | 10,06 | 8,88 |7612 | 130,24 | 18,87 | 8,88 |7613 | 138,63 | 27,25 | 8,88 |7615 | 116,48 | | 13,99 |7616 | 126,54 | 10,06 | 13,99 |7620 | 121,58 | | |7700 | 121,42 | | |7701 | 131,48 | 10,06 | |7702 | 140,29 | 18,87 | |7703 | 148,67 | 27,25 | |7705 | 125,58 | | 4,16 |7706 | 135,64 | 10,06 | 4,16 |7707 | 144,44 | 18,87 | 4,16 |7708 | 152,83 | 27,25 | 4,16 |7710 | 130,30 | | 8,88 |7711 | 140,36 | 10,06 | 8,88 |7712 | 149,17 | 18,87 | 8,88 |7715 | 135,40 | | 13,99 |7716 | 145,47 | 10,06 | 13,99 |7720 | 119,42 | | |7721 | 129,49 | 10,06 | |7722 | 138,29 | 18,87 | |7723 | 146,68 | 27,25 | |7725 | 123,58 | | 4,16 |7726 | 133,64 | 10,06 | 4,16 |7727 | 142,45 | 18,87 | 4,16 |7728 | 150,83 | 27,25 | 4,16 |7730 | 128,31 | | 8,88 |7731 | 138,37 | 10,06 | 8,88 |7732 | 147,17 | 18,87 | 8,88 |7735 | 133,41 | | 13,99 |7736 | 143,47 | 10,06 | 13,99 |7740 | 153,54 | | |7741 | 163,61 | 10,06 | |7742 | 172,41 | 18,87 | |7745 | 157,70 | | 4,16 |7746 | 167,77 | 10,06 | 4,16 |7747 | 176,57 | 18,87 | 4,16 |7750 | 162,43 | | 8,88 |7751 | 172,49 | 10,06 | 8,88 |7758 | 19,09 | | 19,09 |7759 | 29,15 | 10,06 | 19,09 |7760 | 187,67 | | |7761 | 197,73 | 10,06 | |7762 | 206,53 | 18,87 | |7765 | 191,82 | | 4,16 |7766 | 201,89 | 10,06 | 4,16 |7768 | 32,39 | | 19,09 |7769 | 42,46 | 10,06 | 19,09 |7770 | 196,55 | | 8,88 |7771 | 206,61 | 10,06 | 8,88 |7778 | 59,00 | | 19,09 |7779 | 69,07 | 10,06 | 19,09 |7780 | 221,79 | | |7781 | 231,85 | 10,06 | |7785 | 225,94 | | 4,16 |7786 | 236,01 | 10,06 | 4,16 |7788 | 90,37 | | 19,09 |7789 | 100,43 | 10,06 | 19,09 |7798 | 24,78 | | 19,09 |7799 | 34,84 | 10,06 | 19,09 |7800 | 247,10 | | |7801 | 257,17 | 10,06 | |7802 | 265,97 | 18,87 | |7805 | 251,26 | | 4,16 |7806 | 261,32 | 10,06 | 4,16 |7807 | 270,13 | 18,87 | 4,16 |7808 | 38,08 | | 19,09 |7809 | 48,14 | 10,06 | 19,09 |7810 | 255,99 | | 8,88 |7811 | 266,05 | 10,06 | 8,88 |7818 | 64,69 | | 19,09 |7819 | 74,75 | 10,06 | 19,09 |7820 | 252,79 | | |7821 | 262,85 | 10,06 | |7822 | 271,66 | 18,87 | |7825 | 256,95 | | 4,16 |7826 | 267,01 | 10,06 | 4,16 |7827 | 275,82 | 18,87 | 4,16 |7828 | 96,06 | | 19,09 |7829 | 106,12 | 10,06 | 19,09 |7830 | 261,67 | | 8,88 |7831 | 271,74 | 10,06 | 8,88 |7838 | 97,94 | | 19,09 |7840 | 11,37 | | |7841 | 21,44 | 10,06 | |7842 | 30,24 | 18,87 | |7843 | 38,63 | 27,25 | |7844 | 50,37 | 38,99 | |7845 | 15,53 | | 4,16 |7846 | 25,59 | 10,06 | 4,16 |7847 | 34,40 | 18,87 | 4,16 |7848 | 42,78 | 27,25 | 4,16 |7849 | 54,52 | 38,99 | 4,16 |7850 | 20,26 | | 8,88 |7851 | 30,32 | 10,06 | 8,88 |7852 | 39,12 | 18,87 | 8,88 |7853 | 47,51 | 27,25 | 8,88 |7855 | 25,36 | | 13,99 |7856 | 35,42 | 10,06 | 13,99 |7857 | 44,23 | 18,87 | 13,99 |7858 | 30,46 | | 19,09 |7859 | 40,52 | 10,06 | 19,09 |7860 | 18,96 | | |7861 | 29,02 | 10,06 | |7862 | 37,82 | 18,87 | |7863 | 46,21 | 27,25 | |7864 | 57,95 | 38,99 | |7865 | 23,11 | | 4,16 |7866 | 33,18 | 10,06 | 4,16 |7867 | 41,98 | 18,87 | 4,16 |7868 | 50,37 | 27,25 | 4,16 |7869 | 62,11 | 38,99 | 4,16 |7870 | 27,84 | | 8,88 |7871 | 37,90 | 10,06 | 8,88 |7872 | 46,71 | 18,87 | 8,88 |7873 | 55,09 | 27,25 | 8,88 |7875 | 32,94 | | 13,99 |7876 | 43,00 | 10,06 | 13,99 |7877 | 51,81 | 18,87 | 13,99 |7878 | 38,04 | | 19,09 |7879 | 48,11 | 10,06 | 19,09 |7900 | 26,54 | | |7901 | 36,60 | 10,06 | |7902 | 45,41 | 18,87 | |7903 | 53,79 | 27,25 | |7904 | 65,53 | 38,99 | |7905 | 30,70 | | 4,16 |7906 | 40,76 | 10,06 | 4,16 |7907 | 49,56 | 18,87 | 4,16 |7908 | 57,95 | 27,25 | 4,16 |7909 | 69,69 | 38,99 | 4,16 |7910 | 35,42 | | 8,88 |7911 | 45,48 | 10,06 | 8,88 |7912 | 54,29 | 18,87 | 8,88 |7913 | 62,67 | 27,25 | 8,88 |7915 | 40,52 | | 13,99 |7916 | 50,59 | 10,06 | 13,99 |7917 | 59,39 | 18,87 | 13,99 |7918 | 45,63 | | 19,09 |7919 | 55,69 | 10,06 | 19,09 |7940 | 37,91 | | |7941 | 47,98 | 10,06 | |7942 | 56,78 | 18,87 | |7943 | 65,17 | 27,25 | |7944 | 76,91 | 38,99 | |7945 | 42,07 | | 4,16 |7946 | 52,13 | 10,06 | 4,16 |7947 | 60,94 | 18,87 | 4,16 |7948 | 69,32 | 27,25 | 4,16 |7949 | 81,06 | 38,99 | 4,16 |7950 | 46,79 | | 8,88 |7951 | 56,86 | 10,06 | 8,88 |7952 | 65,66 | 18,87 | 8,88 |7953 | 74,05 | 27,25 | 8,88 |7955 | 51,90 | | 13,99 |7956 | 61,96 | 10,06 | 13,99 |7957 | 70,77 | 27,25 | 13,99 |7958 | 57,00 | | 19,09 |7959 | 67,06 | 10,06 | 19,09 |7960 | 54,97 | | |7961 | 65,04 | 10,06 | |7962 | 73,84 | 18,87 | |7963 | 82,23 | 27,25 | |7964 | 93,97 | 38,99 | |7965 | 59,13 | | 4,16 |7966 | 69,19 | 10,06 | 4,16 |7967 | 78,00 | 18,87 | 4,16 |7968 | 86,38 | 27,25 | 4,16 |7969 | 98,12 | 38,99 | 4,16 |7970 | 63,86 | | 8,88 |7971 | 73,92 | 10,06 | 8,88 |7972 | 82,72 | 18,87 | 8,88 |7973 | 91,11 | 27,25 | 8,88 |7975 | 68,96 | | 13,99 |7976 | 79,02 | 10,06 | 13,99 |7977 | 87,83 | 18,87 | 13,99 |7978 | 74,06 | | 19,09 |7979 | 84,12 | 10,06 | 19,09 |7980 | 85,30 | | |7981 | 95,37 | 10,06 | |7982 | 104,17 | 18,87 | |7983 | 112,56 | 27,25 | |7984 | 124,30 | 38,99 | |7985 | 89,46 | | 4,16 |7986 | 99,52 | 10,06 | 4,16 |7987 | 108,33 | 18,87 | 4,16 |7988 | 116,71 | 27,25 | 4,16 |7990 | 94,19 | | 8,88 |7991 | 104,25 | 10,06 | 8,88 |7992 | 113,05 | 18,87 | 8,88 |7995 | 99,29 | | 13,99 |7996 | 109,35 | 10,06 | 13,99 |PŘÍLOHA 2PRODUKTY, NA KTERÉ SE VZTAHUJE VSTUPNÍ CENA []ODDÍL IISEZNAMY FARMACEUTICKÝCH LÁTEK, NA KTERÉ SE MŮŽE VZTAHOVAT OSVOBOZENÍ OD CLAPŘÍLOHA 3SEZNAM MEZINÁRODNÍCH NECHRÁNĚNÝCH NÁZVŮ (INN) PŘIDĚLENÝCH SVĚTOVOU ZDRAVOTNICKOU ORGANIZACÍ FARMACEUTICKÝM LÁTKÁM, NA KTERÉ SE VZTAHUJE OSVOBOZENÍ OD CLAKód KN | CAS RN | Název |28183000 | 1330-44-5 | algeldrát |28332200 | 61115-28-4 | alusulf |28421000 | 71205-22-6 | almasilát |12408-47-8 | simaldrát |28429090 | 60239-66-9 | almadratiumsulfát |66827-12-1 | almagát |0-00-0 | almagodrát |41342-54-5 | karbaldrát |12304-65-3 | hydrotalcit |74978-16-8 | magaldrát |28433000 | 34031-32-8 | auranofin |16925-51-2 | aurothioglykanid |12244-57-4 | natriumaurothiomalát |10210-36-3 | natriumaurothiosulfát |28439090 | 41575-94-4 | karboplatina |15663-27-1 | cisplatina |96392-96-0 | dexormaplatina |111523-41-2 | enloplatina |62928-11-4 | iproplatina |135558-11-1 | lobaplatina |103775-75-3 | miboplatina |95734-82-0 | nedaplatina |62816-98-2 | ormaplatina |61825-94-3 | oxaliplatina |110172-45-7 | sebriplatina |74790-08-2 | spiroplatina |111490-36-9 | zeniplatina |28444020 | 14932-42-4 | xenon-(133 Xe) |28444030 | 15690-63-8 | chlorid cesný-(131 Cs) |10375-56-1 | chlormerodrin-(197 Hg) |13115-03-2 | kyanokobalamin-(57 Co) |18195-32-9 | kyanokobalamin-(58 Co) |13422-53-2 | kyanokobalamin-(60 Co) |8016-07-7 | ethyljodidový olej-(131 I) |54063-42-2 | injekce citronanu železitého-(59 Fe) |0-00-0 | fibrinogen (125 I) |105851-17-0 | fludeoxyglukosa-(18 F) |92812-82-3 | fluorodopa-(18 F) |41183-64-6 | citronan gallitý-(67 Ga) |77679-27-7 | jobenguan-(131 I) |74855-17-7 | kyselina jokanlidinová-(123 I) |9048-49-1 | lidský sérumalbumin značený jodem-(125 I) |9048-49-1 | lidský sérumalbumin značený jodem-(131 I) |54510-20-2 | jodcetilová kyselina-(123 I) |42220-21-3 | jodcholesterol-(131 I) |75917-92-9 | jofetamin-(123 I) |155798-07-5 | joflupan-(123 I) |113716-48-6 | joloprid-(123 I) |127396-36-5 | jomazenil-(123 I) |17033-82-8 | jometin-(125 I) |17033-83-9 | jometin-(131 I) |136794-86-0 | jometopan-(123 I) |54182-63-7 | makrosalb-(131 I) |54277-47-3 | makrosalb-(99m Tc) |5579-94-2 | merisoprol-(197 Hg) |94153-50-1 | mespiperon-(11 C) |15251-14-6 | disodná sůl bengálské červeně-(131 I) |154427-83-5 | lexidronam samaria (153 Sm) |1187-56-0 | selenomethionin-(75 Se) |10039-53-9 | chroman-(51 Cr) sodný |24359-64-6 | jodid-(125 I) sodný |7790-26-3 | jodid-(131 I) sodný |881-17-4 | natriumjodhippurát-(131 I) |17692-74-9 | natriumjotalamát-(125 I) |15845-98-4 | natriumjotalamát-(131 I) |8027-28-9 | fosforečnan-(32 P) sodný |178959-14-3 | technecium-(99m Tc) apcitid |121281-41-2 | technecium-(99m Tc) bicisát |142481-95-6 | technecium-(99m Tc) furifosmin |165942-79-0 | technecium-(99m Tc) nofetumomab merpentan |157476-76-1 | technecium-(99m Tc) pintumomab |109581-73-9 | technecium-(99m Tc) sestamibi |106417-28-1 | technecium-(99m Tc) siboroxim |104716-22-5 | technecium-(99m Tc) teboroxim |54182-60-4 | tolpovidon-(131 I) |28444080 | 10043-49-9 | koloidní zlato-(198 Au) |28459010 | 35523-45-6 | fludalanin |122431-96-3 | zilaskorb-(2 H) |28459090 | 103831-41-0 | natriumborokaptát (10 B) |28469000 | 113662-23-0 | gadobenová kyselina |138071-82-6 | gadobutrol |131410-48-5 | gadodiamid |117827-80-2 | gadopenamid |80529-93-7 | gadopentetová kyselina |72573-82-1 | gadoterová kyselina |120066-54-8 | gadoteridol |131069-91-5 | gadoversetamid |135326-11-3 | gadoxetová kyselina |138721-73-0 | sprodiamid |29021980 | 75-19-4 | cyklopropan |29029090 | 75078-91-0 | temaroten |29034410 | 76-14-2 | kryofluoran |29034700 | 423-55-2 | perflubron |29034930 | 124-72-1 | tefluran |29034980 | 151-67-7 | halotan |29035990 | 1715-40-8 | bromociklen |306-94-5 | perflunafen |29036200 | 50-29-3 | klofenotan |29036990 | 479-68-5 | broparestrol |34106-48-4 | feniodiumchlorid |56917-29-4 | fluretofen |53-19-0 | mitotan |29041000 | 99287-30-6 | egualen |5560-69-0 | ethyldibunát |14992-59-7 | natriumdibunát |6223-35-4 | natriumgvalenát |29049020 | 124-88-9 | sodná sůl dimethiodalu |126-31-8 | sodná sůl methiodalu |29052990 | 77-75-8 | methylpentynol |29053980 | 55-98-1 | busulfan |35449-36-6 | gemkadiol |64218-02-6 | plaunotol |29054980 | 7518-35-6 | mannosulfan |299-75-2 | treosulfan |29055100 | 113-18-8 | ethchlorvynol |29055910 | 57-15-8 | chlorobutanol |24403-04-1 | debropol |29055999 | 52-51-7 | bronopol |2209-86-1 | loprodiol |488-41-5 | mitobronitol |10318-26-0 | mitolaktol |29061100 | 15356-70-4 | racemický menthol |29061900 | 19793-20-5 | bolandiol |112828-00-9 | kalcipotriol |29474-12-2 | cimepanol |67-96-9 | dihydrotachysterol |23089-26-1 | levomenol |131918-61-1 | parikalcitol |134404-52-7 | seokalcitol |57333-96-7 | takalcitol |29062900 | 104561-36-6 | doretinel |583-03-9 | fenipentol |15687-18-0 | fenpentadiol |56430-99-0 | flumecinol |13980-94-4 | metaglykodol |79-93-6 | fenaglykodol |14088-71-2 | proklonol |29071900 | 1300-94-3 | amylmetakresol |5591-47-9 | cyklomenol |2078-54-8 | propofol |13741-18-9 | xibornol |29072900 | 85-95-0 | benzestrol |84-17-3 | dienestrol |56-53-1 | diethylstilbestrol |10457-66-6 | gerokvinol |5635-50-7 | hexestrol |27686-84-6 | masoprokol |130-73-4 | methestrol |29081000 | 6915-57-7 | bibrokathol |15686-33-6 | biklotymol |34633-34-6 | bifluranol |59-50-7 | chlorkresol |88-04-0 | chlorxylenol |10572-34-6 | cikliomenol |37693-01-9 | klofoktol |145-94-8 | klorindanol |120-32-1 | chlorofen |97-23-4 | dichlorofen |133-53-9 | dichloroxylenol |127035-60-3 | enofelast |70-30-4 | hexachlorofen |65634-39-1 | pentafluranol |64396-09-4 | terfluranol |29082000 | 20123-80-2 | dobesilan vápenátý |78480-14-5 | dikresulen |4444-23-9 | persilová kyselina |57775-26-5 | sultosilová kyselina |29089000 | 10331-57-4 | niklofolan |39224-48-1 | nitroklofen |29091900 | 57041-67-5 | desfluran |13838-16-9 | enfluran |333-36-8 | flurotyl |406-90-6 | fluroxen |26675-46-7 | izofluran |76-38-0 | methoxyfluran |679-90-3 | rofluran |28523-86-6 | sevofluran |29092000 | 56689-41-9 | alifluran |29093090 | 569-57-3 | chlorotrianisen |55837-16-6 | entsufon |80844-07-1 | etofenprox |777-11-7 | haloprogin |29094919 | 544-62-7 | batilol |2216-77-5 | dibuprol |13021-53-9 | terbuprol |29094990 | 104-29-0 | chlorfenesin |3102-00-9 | febuprol |3671-05-4 | fenocinol |27318-86-1 | floverin |63834-83-3 | gvajetolin |93-14-1 | gvajfenesin |131875-08-6 | lexakalcitol |59-47-2 | mefenesin |26159-36-4 | naproxol |29095010 | 1321-14-8 | sulfogvajakol |29095090 | 2174-64-3 | flamenol |150-76-5 | mekvinol |103-16-2 | monobenzon |3380-34-5 | triklosan |29109000 | 60-57-1 | dieldrin |1954-28-5 | etoglucid |29110000 | 3563-58-4 | chloralodol |78-12-6 | petrichloral |6055-48-7 | toloxychlorinol |29121900 | 111-30-8 | glutaral |29141990 | 6809-52-5 | teprenon |29142900 | 2226-11-1 | bornelon |29143900 | 82-66-6 | difenadion |83-12-5 | fenindion |55845-78-8 | xenipenton |29144090 | 14107-37-0 | alfadolon |23930-19-0 | alfaxalon |85969-07-9 | budotitan |50673-97-7 | kolestolon |465-53-2 | cyklopregnol |21208-26-4 | dimepregnen |128-20-1 | eltanolon |35100-44-8 | endrison |38398-32-2 | ganaxolon |20098-14-0 | idramanton |565-99-1 | renanolon |2673-23-6 | xenygloxal |29145000 | 117-37-3 | anisindion |70356-09-1 | avobenzon |75464-11-8 | butantron |579-23-7 | cyklovalon |114-43-2 | desaspidin |131-53-3 | dioxybenzon |480-22-8 | dithranol |52479-85-3 | exifon |2295-58-1 | flopropion |27762-78-3 | ketoxal |18493-30-6 | metochalkon |1641-17-4 | mexenon |42924-53-8 | nabumeton |7114-11-6 | naftonon |1843-05-6 | oktabenzon |131-57-7 | oxybenzon |70-70-2 | paroxypropion |112018-00-5 | tebufelon |29146990 | 88426-33-9 | buparvakvon |117-10-2 | dantron |80809-81-0 | docebenon |58186-27-9 | idebenon |863-61-6 | menatetrenon |14561-42-3 | menokton |4042-30-2 | parvakvon |319-89-1 | tetrokvinon |303-98-0 | ubidekarenon |29147000 | 56219-57-9 | arildon |95233-18-4 | atovakvon |1146-98-1 | bromindion |3030-53-3 | klofenoxyd |1146-99-2 | klorindion |1879-77-2 | doxibetasol |6723-40-6 | fluindarol |957-56-2 | fluindion |15687-21-5 | flumedroxon |16469-74-2 | hydromadinon |1470-35-5 | izobromindion |130-37-0 | menadion-natriumhydrogensulfit |116313-94-1 | nitekapon |49561-92-4 | nivimedon |4065-45-6 | sulisobenzon |134308-13-7 | tolkapon |29153930 | 102-76-1 | triacetin |29153990 | 514-50-1 | acebrochol |80595-73-9 | acefluranol |99107-52-5 | bunaprolast |2624-43-3 | cyklofenil |5984-83-8 | fenabuten |91431-42-4 | lonapalen |29157020 | 555-44-2 | tripalmitin |29159080 | 7008-02-8 | jodetryl |124-07-2 | oktanová kyselina |77372-61-3 | valproát-pivoxil |76584-70-8 | seminatrium-valproát |99-66-1 | valproová kyselina |29161500 | 26266-58-0 | sorbitan-trioleát |29161980 | 6217-54-5 | dokonexent |506-26-3 | gamolenová kyselina |51-77-4 | gefarnát |10417-94-4 | ikosapent |83689-23-0 | molfarnát |29162000 | 25229-42-9 | cikrotová kyselina |75867-00-4 | fenfluthrin |69915-62-4 | loxanast |52645-53-1 | permethrin |26002-80-2 | fenothrin |29163900 | 55837-18-8 | butibufen |36950-96-6 | cikloprofen |34148-01-1 | klidanak |51146-56-6 | dexibuprofen |33159-27-2 | ekabet |51543-39-6 | esflurbiprofen |5728-52-9 | felbinak |36616-52-1 | fenklorak |15301-67-4 | feneritrol |7698-97-7 | fenestrel |17692-38-5 | fluprofen |5104-49-4 | flurbiprofen |24645-20-3 | hexaprofen |1553-60-2 | ibufenak |99-79-6 | jofendylát |57144-56-6 | izoprofen |37529-08-1 | mexoprofen |1085-91-2 | nafkapronová kyselina |91587-01-8 | pelretin |28168-10-7 | tetriprofen |71109-09-6 | vedaprofen |84392-17-6 | xenalipin |959-10-4 | xenbucin |964-82-9 | xenyhexenová kyselina |29171390 | 123-99-9 | azelainová kyselina |29171990 | 577-11-7 | dokusát sodná sůl |53-10-1 | sodná sůl hydroxydionsukcinátu |29173400 | 131-67-9 | ftalofyn |29181100 | 15145-14-9 | ciklaktát |29181600 | 1317-30-2 | kaliumglukaldrát |29181980 | 26976-72-7 | aceburová kyselina |17140-60-2 | kalciumglukoheptonát |5793-88-4 | kalciumsacharát |34150-62-4 | natriumkalciumferriklát |474-25-9 | chenodeoxycholová kyselina |57808-63-6 | cikloxilová kyselina |456-59-7 | cyklandelát |17692-20-5 | cyklobutová kyselina |512-16-3 | cyklobutyrol |68635-50-7 | deloxolon |5977-10-6 | fencibutirol |31221-85-9 | ibuverin |93105-81-8 | lodelaben |503-49-1 | meglutol |81093-37-0 | pravastatin |7009-49-6 | natriumhexacyklonát |7007-81-0 | trethokanová kyselina |128-13-2 | ursodeoxycholová kyselina |29182200 | 55482-89-8 | gvacetisal |64496-66-8 | salafibrát |29182390 | 118-56-9 | homosalát |552-94-3 | salsalát |58703-77-8 | sulprosal |29182980 | 153-43-5 | klorindanová kyselina |1884-24-8 | cinarin |22494-42-4 | diflunisal |486-79-3 | dipyrocetyl |22494-27-5 | flufenisal |490-79-9 | gentisová kyselina |83-40-9 | hydroxytoluová kyselina |96-84-4 | jofenová kyselina |7009-60-1 | sodná sůl feniodolu |4955-90-2 | natriumgentisát |15534-92-6 | terbuficin |322-79-2 | triflusal |29183000 | 32808-51-8 | bukloxová kyselina |81-23-2 | dehydrocholová kyselina |22161-81-5 | dexketoprofen |36330-85-5 | fenbufen |519-95-9 | florantyron |892-01-3 | hexacypron |58182-63-1 | itanoxon |22071-15-4 | ketoprofen |41387-02-4 | lexofenak |68767-14-6 | loxoprofen |3562-99-0 | menbuton |63472-04-8 | metbufen |69956-77-0 | pelubiprofen |2522-81-8 | pibekarb |112665-43-7 | seratrodast |145-41-5 | natriumdehydrocholát |29189090 | 2260-08-4 | acetiromát |55079-83-9 | acitretin |106685-40-9 | adapalen |22131-79-9 | alklofenak |24818-79-9 | aluminiumklofibrát |5129-14-6 | anisakril |117819-25-7 | bakeprofen |84386-11-8 | baxitozin |55937-99-0 | beklobrát |5711-40-0 | bromebrová kyselina |39087-48-4 | kalciumklofibrát |4138-96-9 | kanrenová kyselina |5697-56-3 | karbenoxolon |52247-86-6 | cikloxolon |35703-32-3 | cinametová kyselina |66984-59-6 | cinfenoak |104-28-9 | cinoxát |31581-02-9 | cinoxolon |52214-84-3 | ciprofibrát |30299-08-2 | klinofibrát |22494-47-9 | klobuzarit |637-07-0 | klofibrát |882-09-7 | klofibrová kyselina |88431-47-4 | klomoxir |13739-02-1 | diacerein |7706-67-4 | dimekrotová kyselina |61887-16-9 | dulofibrát |471-53-4 | enoxolon |58-54-8 | etakrynová kyselina |124083-20-1 | etomoxir |54350-48-0 | etretinát |26281-69-6 | exiproben |34645-84-6 | fenklofenak |54419-31-7 | fenirofibrát |49562-28-9 | fenofibrát |31879-05-7 | fenoprofen |17243-33-3 | fepentolová kyselina |25812-30-0 | gemfibrozil |57296-63-6 | indakrinon |2217-44-9 | sodná sůl jodftaleinu |96609-16-4 | lifibrol |41791-49-5 | lonaprofen |74168-08-4 | losmiprofen |14613-30-0 | magnesiumklofibrát |579-94-2 | menglytát |517-18-0 | methalenestril |40596-69-8 | methopren |3771-19-5 | nafenopin |22204-53-1 | naproxen |68548-99-2 | oxindanak |76676-34-1 | kaliumoxprenoát |68170-97-8 | palmoxirová kyselina |554-24-5 | fenobutiodil |2181-04-6 | kaliumkanrenoát |14929-11-4 | simfibrát |55902-94-8 | sitofibrát |12214-50-5 | natriumglukaspaldrát |64506-49-6 | sofalkon |56488-59-6 | terbufibrol |51-26-3 | thyropropová kyselina |51-24-1 | tiratrikol |41826-92-0 | trepibuton |84290-27-7 | tukarezol |77858-21-0 | velaresol |29190090 | 28841-62-5 | atrinositol |21466-07-9 | bromofenofos |470-90-6 | klofenvinfos |62-73-7 | dichlorvos |65708-37-4 | flufosal |522-40-7 | fosfestrol |6064-83-1 | fosfosal |83-86-3 | fytová kyselina |306-52-5 | triklofos |17196-88-2 | vinkofos |29201000 | 2104-96-3 | bromofos |299-84-3 | fenklofos |29209010 | 5634-37-7 | kloretát |1612-30-2 | sodná sůl menadiolsulfátu |126-92-1 | natriumetasulfát |139-88-8 | natriumtetradecylsulfát |88426-32-8 | ursulcholová kyselina |29209085 | 2612-33-1 | klonitrát |7297-25-8 | erythrityltetranitrát |15825-70-4 | mannitolhexanitrát |78-11-5 | pentaerythrityl-tetranitrát |1607-17-6 | pentrinitrol |2921-92-8 | propatylnitrát |29211200 | 2624-44-4 | etamsylát |29211980 | 3735-65-7 | butynamin |51-75-2 | chlormethin |36505-83-6 | dektaflur |124-28-7 | dimantin |61822-36-4 | diprobutin |3151-59-5 | hetaflur |13946-02-6 | iproheptin |503-01-5 | izomethepten |502-59-0 | oktamylamin |543-82-8 | oktodrin |338-83-0 | perfluamin |107-35-7 | taurin |555-77-1 | trichlormethin |123-82-0 | tuaminoheptan |29212900 | 9011-04-5 | hexadimetriniumbromid |112-24-3 | trientin |29213099 | 768-94-5 | amantadin |102-45-4 | cyklopentamin |3570-07-8 | dimekamin |6192-97-8 | levopropylhexedrin |60-40-2 | mekamylamin |19982-08-2 | memantin |3595-11-7 | propylhexedrin |13392-28-4 | rimantadin |79594-24-4 | somantadin |29214500 | 494-03-1 | chlornafazin |79617-96-2 | sertralin |52795-02-5 | tametralin |29214600 | 300-62-9 | amfetamin |156-08-1 | benzfetamin |51-64-9 | dexamfetamin |457-87-4 | ethylamfetamin |1209-98-9 | fenkamfamin |7262-75-1 | lefetamin |156-34-3 | levamfetamin |17243-57-1 | mefenorex |122-09-8 | fentermin |29214980 | 4255-23-6 | alfetamin |150-59-4 | alverin |15686-27-8 | amfepentorex |50-48-6 | amitriptylin |17243-39-9 | benzoktamin |101828-21-1 | butenafin |19992-80-4 | butixirát |35941-65-2 | butriptylin |461-78-9 | chlorfentermin |13364-32-4 | klobenzorex |10389-73-8 | klortermin |303-53-7 | cyklobenzaprin |15301-54-9 | cypenamin |13977-33-8 | demelverin |3239-44-9 | dexfenfluramin |102-05-6 | dibemethin |5966-41-6 | diisopromin |5581-40-8 | dimefadan |17279-39-9 | dimetamfetamin |57653-27-7 | droprenilamin |2201-15-2 | eticyklidin |341-00-4 | etifelmin |13042-18-7 | fendilin |458-24-2 | fenfluramin |35764-73-9 | fluotracen |7273-99-6 | gamfexin |54063-48-8 | heptaverin |140850-73-3 | igmesin |86939-10-8 | indatralin |7395-90-6 | indrilin |27466-27-9 | intriptylin |37577-24-5 | levofenfluramin |5118-30-9 | litracen |10262-69-8 | maprotilin |5118-29-6 | melitracen |100-92-5 | mefentermin |119386-96-8 | mofegilin |65472-88-0 | naftifin |72-69-5 | nortriptylin |47166-67-6 | oktriptylin |5580-32-5 | ortetamin |555-57-7 | pargylin |434-43-5 | pentorex |93-88-9 | fenpromethamin |14334-40-8 | pramiverin |390-64-7 | prenylamin |438-60-8 | protriptylin |136236-51-6 | rasagilin |14611-51-9 | selegilin |106650-56-0 | sibutramin |78628-80-5 | terbinafin |15793-40-5 | terodilin |5632-44-0 | tolpropamin |155-09-9 | tranylcypromin |58757-61-2 | trimexilin |29215990 | 77518-07-1 | amiflamin |37640-71-4 | aprindin |3572-43-8 | bromhexin |3590-16-7 | feklemin |29221100 | 2272-11-9 | monoethanolaminium-oleát |29221400 | 469-62-5 | dextropropoxyfen |29221980 | 509-74-0 | acetylmethadol |82168-26-1 | adafenoxát |101479-70-3 | adaprolol |64-95-9 | adifenin |52742-40-2 | alimadol |17199-58-5 | alfacetylmethadol |17199-54-1 | alfamethadol |124316-02-5 | alprafenon |13655-52-2 | alprenolol |18683-91-5 | ambroxol |54063-24-0 | amifloverin |54063-25-1 | amiterol |3563-01-7 | aprofen |87129-71-3 | arnolol |35607-20-6 | avridin |302-40-9 | benaktyzin |22487-42-9 | benaprizin |2179-37-5 | bencyklan |23602-78-0 | benfluorex |18965-97-4 | berlafenon |17199-59-6 | betacetylmethadol |17199-55-2 | betamethadol |63659-18-7 | betaxolol |90293-01-9 | bifemelan |66722-44-9 | bisoprolol |20448-86-6 | bornaprin |66451-06-7 | bornaprolol |118-23-0 | bromazin |604-74-0 | bufenadrin |27591-01-1 | bunolol |14556-46-8 | bupranolol |18109-80-3 | butamirát |14007-64-8 | butetamát |7433-10-5 | butidrin |55769-65-8 | butobendin |64552-17-6 | butofilolol |77-22-5 | karamifen |112922-55-1 | ceriklamin |77-38-3 | chlorfenoxamin |63659-12-1 | cikloprolol |69429-84-1 | cilobamin |39099-98-4 | cinamolol |54141-87-6 | cinfenin |1679-75-0 | cinnamaverin |90-86-8 | cinnamedrin |71827-56-0 | klemeprol |37148-27-9 | klenbuterol |14860-49-2 | klobutinol |791-35-5 | klofedanol |5632-52-0 | klofenciklan |511-46-6 | klofenetamin |911-45-5 | klomifen |39563-28-5 | kloranolol |17780-72-2 | klorgilin |3811-25-4 | klorprenalin |96389-68-3 | krisnatol |512-15-2 | cyklopentolát |15585-86-1 | cyprodenát |119356-77-3 | dapoxetin |60812-35-3 | dekominol |3579-62-2 | denaverin |120444-71-5 | deramciklan |23573-66-2 | detanosal |5051-22-9 | dexpropranolol |47419-52-3 | dexproxibuten |15687-08-8 | dextrofemin |77-19-0 | dicykloverin |3686-78-0 | dietifen |80387-96-8 | difemerin |14587-50-9 | difeterol |509-78-4 | dimenoxadol |545-90-4 | dimefeptanol |53657-16-2 | dimepranol |58-73-1 | difenhydramin |81447-80-5 | diprafenon |58473-73-7 | drobulin |1679-76-1 | drofenin |82413-20-5 | droloxifen |64552-16-5 | ecipramidil |102-60-3 | edetol |25314-87-8 | elukain |3565-72-8 | embramin |15690-57-0 | enklomifen |85320-67-8 | erikolol |103598-03-4 | esmolol |90-54-0 | etafenon |74-55-5 | ethambutol |54063-36-4 | etolorex |1157-87-5 | etoloxamin |55837-19-9 | exaprolol |123618-00-8 | fedotozin |34616-39-2 | fenalkomin |63075-47-8 | fepradinol |82101-10-8 | flerobuterol |15221-81-5 | fludorex |50366-32-0 | flunamin |54910-89-3 | fluoxetin |84057-96-5 | flusoxolol |299-61-6 | ganglefen |36199-78-7 | gvafekajnol |15687-23-7 | gvaiaktamin |69756-53-2 | halofantrin |50583-06-7 | halonamin |372-66-7 | heptaminol |15599-37-8 | hexapradol |54-03-5 | hexobendin |532-77-4 | hexylkain |27581-02-8 | idropranolol |13425-98-4 | improsulfan |16112-96-2 | indanorex |60607-68-3 | indenolol |52403-19-7 | iproxamin |13445-63-1 | itraminiumtosylát |1092-46-2 | ketokain |7488-92-8 | ketokainol |7617-74-5 | laurixamin |34433-66-4 | levacetylmethadol |93221-48-8 | levobetaxolol |47141-42-4 | levobunolol |77164-20-6 | levomoprolol |2338-37-6 | levopropoxyfen |76496-68-9 | levoprotilin |82186-77-4 | lumefantrin |56341-08-3 | mabuterol |576-68-1 | mannomustin |51-68-3 | meklofenoxát |5668-06-4 | mekloxamin |524-99-2 | medrylamin |6284-40-8 | meglumin |23891-60-3 | mepramidil |495-70-5 | meprylkain |22664-55-7 | metipranolol |37350-58-6 | metoprolol |31828-71-4 | mexiletin |13877-99-1 | minepentát |129612-87-9 | miproxifen |5741-22-0 | moprolol |53076-26-9 | moxaprindin |3572-74-5 | moxastin |54-32-0 | moxisylyt |15518-87-3 | myralakt |7712-50-7 | myrtekain |42200-33-9 | nadolol |42050-23-7 | nafetolol |1234-71-5 | namoxyrát |53716-48-6 | nexeridin |7413-36-7 | nifenalol |53179-07-0 | nisoxetin |1477-39-0 | noracymethadol |6818-37-7 | olaflur |83-98-7 | orfenadrin |56433-44-4 | oxaprotilin |468-61-1 | oxeladin |6452-71-7 | oxprenolol |5633-20-5 | oxybutynin |77599-17-8 | panomifen |94-23-5 | parethoxykain |13479-13-5 | pargeverin |47082-97-3 | pargolol |38363-40-5 | penbutolol |77-23-6 | pentoxyverin |59-96-1 | fenoxybenzamin |92-12-6 | fenyltoloxamin |57526-81-5 | prenalterol |65236-29-5 | prenoverin |302-33-0 | proadifen |27325-36-6 | procinolol |54-80-8 | pronetalol |54063-53-5 | propafenon |493-76-5 | propanokain |525-66-6 | propranolol |14089-84-0 | proxibuten |22232-57-1 | racefemin |96743-96-3 | ramciklan |4148-16-7 | ritrosulfan |53716-44-2 | rociverin |15639-50-6 | safingol |125926-17-2 | sarpogrelát |126924-38-7 | seproxetin |56481-43-7 | setazindol |68567-30-6 | solpekainol |65429-87-0 | spirendolol |6535-03-1 | stevaladil |10540-29-1 | tamoxifen |173324-94-2 | temiverin |27591-97-5 | tiloron |5634-42-4 | tokamfyl |15301-93-6 | tofenacin |2933-94-0 | toliprolol |83015-26-3 | tomoxetin |89778-26-7 | toremifen |90845-56-0 | trekadrin |58313-74-9 | treptilamin |39133-31-8 | trimebutin |78-41-1 | triparanol |7077-34-1 | trolnitrát |77-86-1 | trometamol |41570-61-0 | tulobuterol |15301-96-9 | tyromedan |83480-29-9 | voglibosa |3572-52-9 | xenysalát |81584-06-7 | xibenolol |19179-78-3 | xipranolol |1600-19-7 | xyloxemin |68876-74-4 | zokainon |15690-55-8 | zuklomifen |29222900 | 112891-97-1 | alentemol |5585-64-8 | aminoxytrifen |493-75-4 | bialamikol |64638-07-9 | brolamfetamin |53648-55-8 | dezocin |34368-04-2 | dobutamin |51-61-6 | dopamin |86197-47-9 | dopexamin |103878-96-2 | fosopamin |18840-47-6 | gepefrin |1518-86-1 | hydroxyamfetamin |66195-31-1 | ibopamin |61661-06-1 | levdobutamin |39951-65-0 | lometralin |93-30-1 | methoxyfenamin |17692-54-5 | mitoklomin |65415-42-1 | oxabrexin |1199-18-4 | oxidopamin |370-14-9 | foledrin |15599-45-8 | symetin |124937-51-5 | tolterodin |15686-23-4 | trimoxamin |3735-45-3 | vetrabutin |29223100 | 90-84-6 | amfepramon |76-99-3 | methadon |467-85-6 | normethadon |29223900 | 34911-55-2 | amfebutamon |34662-67-4 | kotriptilin |92629-87-3 | dexnafenodon |53394-92-6 | driniden |466-40-0 | izomethadon |6740-88-1 | ketamin |125-58-6 | levomethadon |15351-09-4 | metamfepramon |92615-20-8 | nafenodon |29224400 | 20380-58-9 | tilidin |29224995 | 89796-99-6 | aceklofenak |56-41-7 | alanin |60719-82-6 | alaproklát |39718-89-3 | alminoprofen |57574-09-1 | amineptin |60-32-2 | aminokapronová kyselina |553-65-1 | amoxekain |15250-13-2 | araprofen |56-84-8 | asparagová kyselina |75219-46-4 | atrimustin |1134-47-0 | baklofen |94-09-7 | benzokain |149-16-6 | butakain |12111-24-9 | pentetan trisodno-vápenatý |54-30-8 | kamylofin |55986-43-1 | cetaben |34675-84-8 | cetraxát |305-03-3 | chlorambucil |133-16-4 | chlorprokain |4295-55-0 | klofenamová kyselina |13930-34-2 | klormekain |6582-31-6 | dapabutan |32447-90-8 | dextilidin |15307-86-5 | diklofenak |36499-65-7 | dikobalciumedetát |60-00-4 | edetová kyselina |67037-37-0 | eflornithin |23049-93-6 | enfenamová kyselina |30544-47-9 | etofenamát |7424-00-2 | fenklonin |530-78-9 | flufenamová kyselina |60142-96-3 | gabapentin |96-83-3 | jopanoová kyselina |94-14-4 | izobutamben |73-32-5 | izoleucin |61-90-5 | leucin |92-23-9 | leucinokain |136-44-7 | lisadimát |63329-53-3 | lobenzarit |644-62-2 | meklofenamová kyselina |61-68-7 | mefenamová kyselina |148-82-3 | melfalan |1088-80-8 | metamelfalan |70-26-8 | ornithin |21245-01-2 | padimát |67-43-6 | pentetová kyselina |63-91-2 | fenylalanin |57775-28-7 | prefenamát |148553-50-8 | pregabalin |59-46-1 | prokain |94-12-2 | risokain |531-76-0 | sarkolysin |62-33-9 | edetan sodno-vápenatý |15708-41-5 | natriumferedetát |29098-15-5 | terofenamát |94-24-6 | tetrakain |13710-19-5 | tolfenamová kyselina |1197-18-8 | tranexamová kyselina |67330-25-0 | ufenamát |72-18-4 | valin |60643-86-9 | vigabatrin |59209-97-1 | zafuleptin |29225000 | 99-45-6 | adrenalon |124478-60-0 | aglepriston |78756-61-3 | alifedrin |50588-47-1 | amafolon |119-29-9 | ambukain |64862-96-0 | ametantron |51579-82-9 | amfenak |646-02-6 | aminoethylnitrát |128470-16-6 | arbutamin |3703-79-5 | bamethan |3818-62-0 | betoxykain |59170-23-9 | bevantolol |30392-40-6 | bitolterol |91714-94-2 | bromfenak |22103-14-6 | bufeniod |447-41-6 | bufenin |2922-20-5 | butaxamin |66734-12-1 | butopamin |63269-31-8 | ciramadol |109525-44-2 | kliropamin |18866-78-9 | kolterol |829-74-3 | korbadrin |83200-09-3 | dembrexin |71771-90-9 | denopamin |3506-31-8 | deterenol |5714-08-9 | detrothyronin |407-41-0 | dexfosfoserin |90237-04-0 | dexsekoverin |137-53-1 | sodná sůl dextrothyroxinu |22950-29-4 | dimetofrin |497-75-6 | dioxethedrin |10329-60-9 | dioxifedrin |52365-63-6 | dipivefrin |54592-27-7 | divabuterol |23651-95-8 | droxidopa |67-42-5 | egtazová kyselina |141993-70-6 | eldacimib |93047-39-3 | etanterol |709-55-7 | etilefrin |85750-39-6 | etilefriniumpivalát |17365-01-4 | etiroxát |133-11-9 | fenamisal |13392-18-2 | fenoterol |72973-11-6 | forfenimex |3215-70-1 | hexoprenalin |487-53-6 | hydroxyprokain |490-98-2 | hydroxytetrakain |53034-85-8 | ibuterol |530-08-5 | izoetarin |7683-59-2 | izoprenalin |395-28-8 | izoxsuprin |51-31-0 | levisoprenalin |59-92-7 | levodopa |34391-04-3 | levosalbutamol |97747-88-1 | lilopriston |3625-06-7 | mebeverin |32359-34-5 | medifoxamin |134865-33-1 | meluadrin |89-57-6 | mesalazin |3571-71-9 | metaterol |390-28-3 | methoxamin |555-30-6 | methyldopa |1212-03-9 | metiprenalin |672-87-7 | metirosin |62571-87-3 | minaxolon |65271-80-9 | mitoxantron |93047-40-6 | naminterol |60734-87-4 | nisbuterol |15686-81-4 | norbudrin |536-21-0 | norfenefrin |96346-61-1 | onapriston |586-06-1 | orciprenalin |32462-30-9 | oxfenicin |99-43-4 | oxybuprokain |15687-41-9 | oxyfedrin |59-42-7 | fenylefrin |67577-23-5 | pivenfrin |86-43-1 | propoxykain |499-67-2 | proxymetakain |620-30-4 | racemetirosin |97825-25-7 | raktopamin |92071-51-7 | rotraxát |58882-17-0 | roxadimát |18559-94-9 | salbutamol |18910-65-1 | salmefamol |89365-50-4 | salmeterol |57558-44-8 | sekoverin |56-45-1 | serin |23031-25-6 | terbutalin |75626-99-2 | tobuterol |27203-92-5 | tramadol |60-18-4 | tyrosin |93413-69-5 | venlafaxin |1174-11-4 | xenazová kyselina |29231000 | 28319-77-9 | choliniumalfoscerát |507-30-2 | choliniumglukonát |2016-36-6 | choliniumsalicylát |1336-80-7 | ferrocholinát |28038-04-2 | salkolex |29232000 | 63-89-8 | kolfosceril-palmitát |29239000 | 60-31-1 | acetylcholiniumchlorid |55077-30-0 | aklatoniumnapadisilát |58158-77-3 | amantaniumbromid |306-53-6 | azamethoniumbromid |121-54-0 | benzethoniumchlorid |139-07-1 | benzododeciniumchlorid |19379-90-9 | benzoxoniumchlorid |3818-50-6 | befeniumhydroxynaftoát |15585-70-3 | bibenzoniumbromid |61-75-6 | bretyliumtosylát |51-83-2 | karbachol |461-06-3 | karnitin |13254-33-6 | karproniumchlorid |122-18-9 | cetalkoniumchlorid |58703-78-9 | cethexoniumchlorid |57-09-0 | cetrimoniumbromid |7168-18-5 | chlorfenokciumamsonát |29546-59-6 | cikloniumbromid |68379-03-3 | klofiliumfosfát |2218-68-0 | chloral-betain |541-22-0 | dekamethoniumbromid |2401-56-1 | deditoniumbromid |2001-81-2 | diponiumbromid |15687-13-5 | dodekloniumbromid |538-71-6 | domifeniumbromid |70641-51-9 | edelfosin |116-38-1 | edrofoniumchlorid |3614-30-0 | emeproniumbromid |30716-01-9 | emiliumtosylát |65-29-2 | gallaminium-triethojodid |7008-13-1 | halopeniumchlorid |317-52-2 | hexafluroniumbromid |55-97-0 | hexamethoniumbromid |19486-61-4 | lauralkoniumchlorid |1794-75-8 | laurcetiumbromid |541-15-1 | levokarnitin |7681-78-9 | mebezoniumjodid |3006-10-8 | mecetroniumetilsulfát |4858-60-0 | mefenidramiummetilsulfát |62-51-1 | methacholiniumchlorid |3166-62-9 | methylbenaktyziumbromid |25155-18-4 | methylbenzethoniumchlorid |2424-71-7 | metociniumjodid |58066-85-6 | miltefosin |139-08-2 | miristalkoniumchlorid |7009-91-8 | nitricholiniumperchlorát |15687-40-8 | oktafoniumchlorid |7002-65-5 | oxibetain |7174-23-4 | oxydipentoniumchlorid |50-10-2 | oxyfenoniumbromid |17088-72-1 | penoktoniumbromid |541-20-8 | pentamethoniumbromid |42879-47-0 | pranoliumchlorid |3690-61-7 | prodekoniumbromid |123-47-7 | proloniumjodid |77257-42-2 | stiloniumjodid |71-27-2 | suxamethoniumchlorid |54063-57-9 | suxethoniumchlorid |1119-97-7 | tetradoniumbromid |71-91-0 | tetrylamoniumbromid |552-92-1 | tolokoniummethylsulfát |79-90-3 | triklobisoniumchlorid |125-99-5 | tridihexethyl-jodid |391-70-8 | troxoniumtosylát |4304-01-2 | truxikuriumjodid |29241100 | 57-53-4 | meprobamát |29241900 | 77337-76-9 | akamprosát |77-66-7 | acekarbromal |2490-97-3 | aceglutamid |131-48-6 | aceneuramová kyselina |99-15-0 | acetylleucin |57-08-9 | acexamová kyselina |1675-66-7 | adelmidrol |39825-23-5 | bisorcik |4213-51-8 | bromakrilid |496-67-3 | bromisoval |32838-26-9 | butoktamid |128326-81-8 | kaldiamid |5579-13-5 | kapurid |541-79-7 | karbokloral |77-65-6 | karbromal |78-44-4 | karisoprodol |154-93-8 | karmustin |35301-24-7 | cedefingol |633-47-6 | kropropamid |6168-76-9 | krotetamid |3342-61-8 | deanoliumaceglumát |116-52-9 | dikloralmočovina |95-04-5 | ektylmočovina |60784-46-5 | elmustin |78-28-4 | emylkamát |56488-60-9 | glutaurin |306-41-2 | hexkarbacholiniumbromid |18679-90-8 | hopantenová kyselina |466-14-8 | ibrotamid |3106-85-2 | izospaglumová kyselina |56-85-9 | levoglutamid |64-55-1 | mebutamát |1954-79-6 | mekloralmočovina |76990-56-2 | milacemid |73105-03-0 | neptamustin |25269-04-9 | nisobamát |146919-78-0 | opratoniumjodid |544-31-0 | palmidrol |32954-43-1 | pendekamain |5667-70-9 | pentabamát |26305-03-3 | pepstatin |78512-63-7 | pimelautid |69542-93-4 | pivagabin |138531-07-4 | sinapultid |4910-46-7 | spaglumová kyselina |78088-46-7 | tabilautid |62304-98-7 | thymalfasin |132787-19-0 | tradecamid |4268-36-4 | tybamát |51-79-6 | urethan |512-48-1 | valdetamid |52061-73-1 | valdipromid |4171-13-5 | valnoktamid |2430-27-5 | valpromid |129009-83-2 | versetamid |29242190 | 34866-47-2 | karbuterol |56980-93-9 | celiprolol |51213-99-1 | klanfenur |159910-86-8 | droxinavir |87721-62-8 | flestolol |369-77-7 | halokarban |13010-47-4 | lomustin |71475-35-9 | lozilmočovina |103055-07-8 | lufenuron |75949-61-0 | pafenolol |74738-24-2 | rekainam |13909-09-6 | semustin |57460-41-0 | talinolol |101-20-2 | triklokarban |29242400 | 126-52-3 | ethinamát |29242910 | 137-58-6 | lidokain |29242995 | 37517-30-9 | acebutolol |32795-44-1 | acekainid |556-08-1 | acedoben |118-57-0 | acetaminosalol |18699-02-0 | aktarit |54785-02-3 | adamexin |606-17-7 | adipiodon |2901-75-9 | afalanin |138112-76-2 | agomelatin |3011-89-0 | aklomid |26750-81-2 | alibendol |5486-77-1 | alloklamid |88321-09-9 | aloxistatin |115-79-7 | ambenoniumchlorid |519-88-0 | ambucetamid |787-93-9 | ameltolid |5591-49-1 | anilamát |87071-16-7 | arklofenin |22839-47-0 | aspartam |29122-68-7 | atenolol |16231-75-7 | atolid |65617-86-9 | avizafon |81732-65-2 | bambuterol |102670-46-2 | batanoprid |501-68-8 | beklamid |5003-48-5 | benorilát |15686-76-7 | bensalan |37106-97-1 | bentiromid |148-07-2 | benzmalecen |3440-28-6 | betamipron |41859-67-0 | bezafibrát |70976-76-0 | bifepramid |67579-24-2 | bromadolin |332-69-4 | bromamid |4093-35-0 | bromoprid |41113-86-4 | bromoxanid |40912-73-0 | brosotamid |54340-61-3 | brovanexin |86216-41-3 | broxitalamová kyselina |1083-57-4 | bucetin |575-74-6 | buklosamid |32421-46-8 | bunaftin |1233-53-0 | bunamiodyl |4663-83-6 | buramát |3785-21-5 | butanilikain |66292-52-2 | butilfenin |528-96-1 | benzamidosalicylan vápenatý |123122-55-4 | kandoxatril |123122-54-3 | kandoxatrilát |21434-91-3 | kapobenová kyselina |63-25-2 | karbaril |5749-67-7 | kalciumkarbasalát |15687-16-8 | karbifen |1042-42-8 | karkainiumchlorid |3567-38-2 | karfimát |98815-38-4 | kasokefamid |34919-98-7 | cetamolol |735-52-4 | ketofenikol |97-27-8 | chlorbetamid |64379-93-7 | cinflumid |58473-74-8 | cinromid |5588-21-6 | cintramid |75616-03-4 | ciprazafon |10423-37-7 | citenamid |6170-69-0 | klamidoxová kyselina |30544-61-7 | klanobutin |3576-64-5 | klefamid |3207-50-9 | klinolamid |14437-41-3 | klioxanid |18966-32-0 | klokanfamid |5626-25-5 | klodakain |1223-36-5 | klofexamid |26717-47-5 | klofibrid |14261-75-7 | kloforex |15301-50-5 | kloponon |15687-05-5 | kloracetadol |65569-29-1 | kloxaceprid |30531-86-3 | kolfenamát |14008-60-7 | kresotamid |483-63-6 | krotamiton |5779-54-4 | cyklarbamát |7199-29-3 | cyheptamid |14817-09-5 | decimemid |891-60-1 | deklopramid |83435-66-9 | delapril |56-94-0 | demekariumbromid |3734-33-6 | denatoniumbenzoát |119817-90-2 | dexloxiglumid |2623-33-8 | diacetamát |28197-69-5 | diacetolol |36141-82-9 | diamfenetid |552-25-0 | diampromid |87-12-7 | dibromsalan |24353-45-5 | dibusadol |15585-88-3 | dikarfen |17243-49-1 | diklometid |134-62-3 | diethyltoluamid |75659-07-3 | dilevalol |579-38-4 | diloxanid |60-46-8 | dimevamid |58338-59-3 | dinalin |71119-12-5 | dinazafon |148-01-6 | dinitolmid |101-71-3 | difenan |65717-97-7 | disofenin |54063-35-3 | dofamiumchlorid |39907-68-1 | dopamantin |75616-02-3 | dulozafon |104775-36-2 | ekabapid |71027-13-9 | eklanamin |15687-14-6 | embutramid |2521-01-9 | encyprát |4582-18-7 | endomid |10087-89-5 | enpromát |304-84-7 | etamivan |62992-61-4 | etersalát |938-73-8 | ethenzamid |5714-09-0 | ethylkartrizoát |36637-18-0 | etidokain |63245-28-3 | etifenin |25287-60-9 | etofamid |15302-15-5 | etosalamid |53370-90-4 | exalamid |25451-15-4 | felbamát |4665-04-7 | fenacetinol |306-20-7 | fenaklon |27736-80-7 | fenaftová kyselina |4551-59-1 | fenalamid |54063-40-0 | fenoxedil |65646-68-6 | fenretinid |5107-49-3 | flualamid |847-20-1 | flubanilát |40256-99-3 | flucetorex |30533-89-2 | flurantel |4776-06-1 | flusalan |13311-84-7 | flutamid |15302-18-8 | formetorex |73573-87-2 | formoterol |19368-18-4 | ftaxilid |106719-74-8 | galtifenin |26718-25-2 | halofenát |358-52-1 | hexapropymát |6961-46-2 | idrocilamid |74517-78-5 | indekainid |3115-05-7 | jobenzamová kyselina |136949-58-1 | jobitridol |10397-75-8 | jokarmová kyselina |16034-77-8 | jocetamová kyselina |440-58-4 | jodamid |81045-33-2 | jodecimol |92339-11-2 | jodixanol |31127-82-9 | jodoxamová kyselina |141660-63-1 | jofratol |49755-67-1 | jogliková kyselina |63941-73-1 | joglukol |63941-74-2 | joglukomid |56562-79-9 | joglunid |2618-25-9 | joglykamová kyselina |66108-95-0 | johexol |22730-86-5 | jolixanová kyselina |25827-76-3 | jomeglamová kyselina |78649-41-9 | jomeprol |62883-00-5 | jopamidol |89797-00-2 | jopentol |1456-52-6 | joprocemová kyselina |73334-07-3 | jopromid |37723-78-7 | jopronová kyselina |97702-82-4 | iosarkol |5591-33-3 | josefamová kyselina |51876-99-4 | joserová kyselina |79211-10-2 | josimid |37863-70-0 | josumetová kyselina |2276-90-6 | jotalamová kyselina |60019-19-4 | jotetrová kyselina |26887-04-7 | jotranová kyselina |79211-34-0 | jotrisid |16024-67-2 | jotrizoová kyselina |79770-24-4 | jotrolan |51022-74-3 | jotroxová kyselina |87771-40-2 | joversol |96191-65-0 | joxabrolová kyselina |59017-64-0 | joxaglová kyselina |107793-72-6 | joksilan |28179-44-4 | joxitalamová kyselina |19863-06-0 | joxotrizoová kyselina |31598-07-9 | jozomová kyselina |71-81-8 | izopropamidiumjodid |122898-67-3 | itoprid |36894-69-6 | labetalol |175385-62-3 | lasinavir |59160-29-1 | lidofenin |24353-88-6 | lorbamát |97964-56-2 | lorglumid |59179-95-2 | lorzafon |147362-57-0 | lovirid |107097-80-3 | loxiglumid |82821-47-4 | mabuprofen |78266-06-5 | mebrofenin |1227-61-8 | mefexamid |54870-28-9 | meglitinid |14417-88-0 | melinamid |2577-72-2 | metabromsalan |621-42-1 | metacetamol |100-95-8 | metalkoniumchlorid |532-03-6 | methokarbamol |364-62-5 | metoklopramid |42794-76-3 | midodrin |92623-85-3 | milnacipran |29619-86-1 | moktamid |56281-36-8 | motretinid |1505-95-9 | naftypramid |105816-04-4 | nateglinid |114-80-7 | neostigminium-bromid |78281-72-8 | nepafenak |50-65-7 | niklosamid |2444-46-4 | nonivamid |13912-77-1 | oktakain |58493-49-5 | olvanil |526-18-1 | osalmid |26095-59-0 | otiloniumbromid |70009-66-4 | oxalinast |126-93-2 | oxanamid |70541-17-2 | oxazafon |126-27-2 | oxetakain |29541-85-3 | oxitriptylin |2277-92-1 | oxyklozanid |50-19-1 | oxyfenamát |59110-35-9 | pamatolol |1693-37-4 | parapropamol |30653-83-9 | parsalmid |5579-05-5 | paxamát |5579-06-6 | pentalamid |172820-23-4 | pexiganan |63-98-9 | fenacemid |62-44-2 | fenacetin |90-49-3 | feneturid |673-31-4 | fenprobamát |6673-35-4 | praktolol |721-50-6 | prilokain |51-06-9 | prokainamid |13931-64-1 | procymát |62666-20-0 | progabid |6620-60-6 | proglumid |66532-85-2 | propacetamol |1421-14-3 | propanidid |730-07-4 | propetamid |5579-08-8 | propyldocetrizoát |17692-45-4 | kvatakain |22662-39-1 | rafoxanid |128298-28-2 | remacemid |20788-07-2 | resorantel |150812-12-7 | retigabin |123441-03-2 | rivastigmin |90895-85-5 | ronaktolol |487-48-9 | salacetamid |36093-47-7 | salantel |46803-81-0 | saletamid |587-49-5 | salfluverin |65-45-2 | salicylamid |6376-26-7 | salverin |57227-17-5 | sevopramid |129-63-5 | natriumacetrizoát |737-31-5 | natrium-amidotrizoát |129-57-7 | natriumdiprotrizoát |7225-61-8 | natriummetrizoát |7246-21-1 | natriumtyropanoát |94-35-9 | styramát |129-46-4 | sodná sůl suraminu |94497-51-5 | tamibaroten |5560-78-1 | teklozan |51012-32-9 | tiaprid |55837-29-1 | tiropramid |41708-72-9 | tokainid |38103-61-6 | tolamolol |3686-58-6 | tolikain |97964-54-0 | tomoglumid |53902-12-8 | tranilast |87-10-5 | tribromsalan |6340-87-0 | triklacetamol |76812-98-1 | trigevolol |616-68-2 | trimekain |138-56-7 | trimethobenzamid |53783-83-8 | tromantadin |38647-79-9 | urefibrát |29251200 | 77-21-4 | glutethimid |29251995 | 2897-83-8 | alonimid |51411-04-2 | alrestatin |125-84-8 | aminoglutethimid |69408-81-7 | amonafid |1673-06-9 | amfotalid |64-65-3 | bemegrid |144849-63-8 | bisnafid |22855-57-8 | brosuximid |15518-76-0 | ciproximid |162706-37-8 | elinafid |77-67-8 | ethosuximid |60-45-7 | fenimid |77-41-8 | mesuximid |129688-50-2 | minalrestát |10403-51-7 | mitindomid |54824-17-8 | mitonafid |6319-06-8 | noreximid |1156-05-4 | fenglutarimid |86-34-0 | fensuximid |14166-26-8 | taglutimid |21925-88-2 | tesicam |35423-09-7 | tesimid |7696-12-0 | tetramethrin |50-35-1 | thalidomid |29252000 | 22573-93-9 | alexidin |5581-35-1 | amfekloral |3459-96-9 | amikarbalid |49745-00-8 | amidantel |33089-61-1 | amitraz |137159-92-3 | aptiganel |74-79-3 | arginin |81907-78-0 | batebulast |78718-52-2 | benexát |55-73-2 | betanidin |85125-49-1 | biklodil |692-13-7 | buformin |3748-77-4 | bunamidin |59721-28-7 | kamostát |22790-84-7 | karbantel |55-56-1 | chlorhexidin |537-21-3 | chlorproguanil |6903-79-3 | kreatinolfosfát |496-00-4 | dibrompropamidin |45086-03-1 | etoformin |80018-06-0 | fengabin |15339-50-1 | ferrotrenin |39492-01-8 | gabexát |55926-23-3 | gvanklofin |29110-47-2 | gvanfacin |3658-25-1 | guanoktin |13050-83-4 | gvanoxyfen |104317-84-2 | gusperim |3811-75-4 | hexamidin |495-99-8 | hydroxystilbamidin |135-43-3 | laurogvadin |66871-56-5 | lidamidin |46464-11-3 | meobentin |657-24-9 | metformin |459-86-9 | mitoguazon |146978-48-5 | moxilubant |81525-10-2 | nafamostát |76631-45-3 | napaktadin |886-08-8 | norletimol |5879-67-4 | oletimol |100-33-4 | pentamidin |101-93-9 | fenakain |114-86-3 | fenformin |500-92-5 | progvanil |104-32-5 | propamidin |1729-61-9 | renitolin |1221-56-3 | natriumjopodát |140-59-0 | stilbamidiniumisetionát |17035-90-4 | targinin |85465-82-3 | thymotrinan |4210-97-3 | tiformin |86914-11-6 | tolgabid |160677-67-8 | tresperimus |149820-74-6 | xemilofiban |6443-40-9 | xylamidinium-tosylát |29263000 | 15686-61-0 | fenproporex |29269095 | 123548-56-1 | akreozast |65899-72-1 | alozafon |17590-01-1 | amfetaminil |83200-10-6 | anipamil |137109-71-8 | balazipon |1069-55-2 | bukrilát |34915-68-9 | bunitrolol |54239-37-1 | cimaterol |21702-93-2 | klogvanamil |57808-65-8 | klosantel |85247-76-3 | dagapamil |92302-55-1 | devapamil |38321-02-7 | dexverapamil |78370-13-5 | emopamil |6606-65-1 | enbukrilát |130929-57-6 | entakapon |86880-51-5 | epanolol |15599-27-6 | etaminil |5232-99-5 | etokrilen |23023-91-8 | flukrilát |16662-47-8 | galopamil |1113-10-6 | gvancidin |77-51-0 | isoaminil |147076-36-6 | laflunimus |101238-51-1 | levemopamil |53882-12-5 | lodoxamid |137-05-3 | mekrilát |136033-49-3 | nexopamil |1689-89-0 | nitroxinil |6701-17-3 | okrilát |6197-30-4 | oktokrilen |65655-59-6 | pakrinolol |58503-83-6 | penirolol |85247-77-4 | ronipamil |111753-73-2 | satigrel |52-53-9 | verapamil |29270000 | 80573-04-2 | balsalazid |502-98-7 | chlorazodin |536-71-0 | diminazen |94-10-0 | etoxazen |80573-03-1 | ipsalazid |29280090 | 546-88-3 | acetohydroxamová kyselina |5854-93-3 | alanosin |34297-34-2 | anidoxim |15256-58-3 | beloxamid |7654-03-7 | benmoxin |322-35-0 | benserazid |38274-54-3 | benurestát |4267-81-6 | bolazin |555-65-7 | brokresin |2438-72-4 | bufexamak |3583-64-0 | bumadizon |53078-44-7 | kaproxamin |81424-67-1 | karacemid |3240-20-8 | karbenzid |28860-95-9 | karbidopa |25394-78-9 | ketoxim |3788-16-7 | cimemoxin |54739-19-4 | klovoxamin |58832-68-1 | kloximát |140-87-4 | cyacetacid |70-51-9 | deferoxamin |24701-51-7 | demexiptilin |511-41-1 | difoxazid |85750-38-5 | erokainid |105613-48-7 | exametazim |90581-63-8 | falintolol |141579-54-6 | fenleuton |3818-37-9 | fenoxypropazin |141184-34-1 | filaminast |54739-18-3 | fluvoxamin |5051-62-7 | gvanabenz |5001-32-1 | gvanoklor |7473-70-3 | gvanoxabenz |127-07-1 | hydroxymočovina |53648-05-8 | ibuproxam |127420-24-0 | idrapril |3544-35-2 | iproklozid |60070-14-6 | mariptilin |65-64-5 | mebanazin |54063-51-3 | nadoxolol |46263-35-8 | nafomin |15687-37-3 | naftazon |57925-64-1 | naprodoxim |3362-45-6 | noxiptilin |4684-87-1 | oktamoxin |51-71-8 | fenelzin |103-03-7 | fenikarbazid |55-52-7 | feniprazin |14816-18-3 | foxim |671-16-9 | prokarbazin |25875-51-8 | robenidin |20228-27-7 | ruvazon |5579-27-1 | simtrazen |78372-27-7 | stirokainid |95268-62-5 | upenazim |56187-89-4 | ximoprofen |29299000 | 4317-14-0 | amitriptylinoxid |15350-99-9 | amoxydraminiumkamsilát |52658-53-4 | benfosformin |52758-02-8 | benzaprinoxid |97642-74-5 | klomifenoxid |299-86-5 | krufomát |3733-81-1 | defosfamid |70788-28-2 | flurofamid |1491-41-4 | naftalofos |4075-88-1 | oxifentorex |139-05-9 | natrium-cyklamát |70788-29-3 | tolfamid |29302000 | 148-18-5 | sodná sůl ditiokarbu |3735-90-8 | fenkarbamid |50838-36-3 | tolciklát |27877-51-6 | tolindát |29303000 | 97-77-8 | disulfiram |95-05-6 | sulfiram |137-26-8 | thiram |29304010 | 63-68-3 | methionin |29309013 | 52-90-4 | cystein |29309016 | 616-91-1 | acetylcystein |42293-72-1 | bencistein |65002-17-7 | bucilamin |638-23-3 | karbocystein |82009-34-5 | cilastatin |89163-44-0 | cinaproxen |86042-50-4 | cistinexin |18725-37-6 | dacistein |13189-98-5 | fudostein |2485-62-3 | mecystein |52-67-5 | penicilamin |5287-46-7 | prenistein |89767-59-9 | salmistein |87573-01-1 | salnacedin |29309070 | 77-46-3 | acedapson |127-60-6 | sodná sůl acediasulfonu |63547-13-7 | adrafinil |144-75-2 | sodná sůl aldesulfonu |5965-40-2 | sodná sůl allokupreidu |109-57-9 | allylthiomočovina |123955-10-2 | almokalant |85754-59-2 | ambamustin |539-21-9 | ambazon |3569-77-5 | amidapson |20537-88-6 | amifostin |26328-53-0 | amoskanát |305-97-5 | anthiolimin |106854-46-0 | argimesna |103725-47-9 | betiatid |90357-06-5 | bikalutamid |79467-22-4 | bipenamol |97-18-7 | bithionol |844-26-8 | bithionoloxid |4044-65-9 | bitoskanát |23233-88-7 | brotianid |108-02-1 | kaptamin |486-17-9 | kaptodiam |786-19-6 | karbofenotion |159138-80-4 | kariporid |473-32-5 | chaulmosulfon |1166-34-3 | cinanserin |87556-66-9 | klotikazon |4938-00-5 | danostein |80-08-0 | dapson |112573-72-5 | dexekadotril |5964-62-5 | diathymosulfon |59-52-9 | dimerkaprol |16208-51-8 | dimesna |67-68-5 | dimethylsulfoxid |5835-72-3 | diprofen |82599-22-2 | ditiomustin |584-69-0 | ditofal |502-55-6 | dixanthogen |74639-40-0 | dokarpamin |112573-73-6 | ekadotril |513-10-0 | ekothiopaciumjodid |87719-32-2 | etaroten |1234-30-6 | etokarlid |58306-30-2 | febantel |97-24-5 | fentiklor |113593-34-3 | flosatidil |2924-67-6 | fluoreson |90566-53-3 | flutikason |2507-91-7 | gloxazon |554-18-7 | glukosulfon |3569-59-3 | hexasoniumjodid |83519-04-4 | ilmofosin |66608-32-0 | imkarbofos |23205-04-1 | josulamid |71767-13-0 | jotasul |88041-40-1 | lemidosul |127304-28-3 | linaroten |790-69-2 | loflukarban |60-23-1 | merkaptamin |20223-84-1 | merkaptomerin |66516-09-4 | mertiatid |19767-45-4 | mesna |926-93-2 | metalibur |66960-34-7 | metkefamid |68693-11-8 | modafinil |122575-28-4 | naglivan |88255-01-0 | netobimin |19881-18-6 | nitroskanát |15599-39-0 | noxytiolin |35727-72-1 | ontianil |137109-78-5 | orazipon |27450-21-1 | osmadizon |27025-41-8 | oxiglutation |3569-58-2 | oxysoniumjodid |114568-26-2 | patamostát |81045-50-3 | pivopril |107023-41-6 | pobilukast |23288-49-5 | probukol |81110-73-8 | racekadotril |34914-39-1 | ritiometan |54657-98-6 | serfibrát |6385-58-6 | natriumbitionolát |5964-24-9 | natriumtimerfonát |133-65-3 | solasulfon |121-55-1 | subathizon |304-55-2 | sukcimer |5934-14-5 | sukcisulfon |66264-77-5 | sulfinalol |42461-79-0 | sulfonterol |38194-50-2 | sulindak |54063-56-8 | suloktidil |25827-12-7 | suloxifen |69217-67-0 | sumacetamol |105687-93-2 | sumaroten |94055-76-2 | suplatast-tosylát |85053-46-9 | surikainid |3383-96-8 | temefos |14433-82-0 | sodná sůl thiacetarsamidu |500-89-0 | thiambutosin |104-06-3 | thioacetazon |54-64-8 | thiomersal |6964-20-1 | tiadenol |55837-28-0 | tiafibrát |10433-71-3 | thiamethoniumjodid |129731-11-9 | tibeglisen |13402-51-2 | tibenzát |82-99-5 | tifenamil |53993-67-2 | tiflorex |89987-06-4 | tiludronová kyselina |910-86-1 | tiokarlid |10489-23-3 | tioktilát |1953-02-2 | tiopronin |39516-21-7 | tiopropamin |15686-78-9 | tiosalan |26481-51-6 | tiprenolol |70895-45-3 | tipropidil |38452-29-8 | tolmesoxid |2398-96-1 | tolnaftát |82964-04-3 | tolrestát |7009-79-2 | xenthiorát |22012-72-2 | zilantel |29310095 | 97-44-9 | acetarsol |60668-24-8 | alafosfalin |66376-36-1 | alendronová kyselina |98-50-0 | arsanilová kyselina |103486-79-9 | belfosdil |17316-67-5 | butafosfan |51395-42-7 | butedronová kyselina |126-22-7 | butonát |121-59-5 | karbarson |62-37-3 | chlormerodrin |10596-23-3 | klodronová kyselina |455-83-4 | dichlorofenarsin |65606-61-3 | diciferon |3639-19-8 | difetarson |68959-20-6 | disikvoniumchlorid |2809-21-4 | etidronová kyselina |73514-87-1 | fosarilát |63585-09-1 | sodná sůl foskarnetu |2398-95-0 | foskolová kyselina |16543-10-5 | fosenazid |54870-27-8 | sodná sůl fosfonetu |13237-70-2 | fosmenová kyselina |92118-27-9 | fotemustin |116-49-4 | glykobiarsol |14235-86-0 | hydrargafen |114084-78-5 | ibandronová kyselina |124351-85-5 | inkadronová kyselina |1984-15-2 | medronová kyselina |525-30-4 | merkuderamid |498-73-7 | merkurobutol |492-18-2 | mersalyl |52-68-6 | metrifonát |76541-72-5 | mifobát |457-60-3 | neoarsfenamin |79778-41-9 | neridronová kyselina |98-72-6 | nitarson |63132-39-8 | olpadronová kyselina |15468-10-7 | oxidronová kyselina |306-12-7 | oxofenarsin |40391-99-9 | pamidronová kyselina |535-51-3 | fenarsonsulfoxylát |8017-88-7 | fenylhydrargyrium-borát |0-00-0 | propagermanium |33204-76-1 | kvadrosilan |0-00-0 | repagermanium |121-19-7 | roxarson |51321-79-0 | sparfosová kyselina |5959-10-4 | stibosamin |618-82-6 | sulfarsfenamin |75018-71-2 | tauroselcholová kyselina |127502-06-1 | tetrofosmin |2430-46-8 | tolboxan |57808-64-7 | toldimfos |19028-28-5 | toliodiumchlorid |554-72-3 | tryparsamid |132236-18-1 | zifrosilon |29321900 | 72420-38-3 | acifran |75748-50-4 | ankarolol |28434-01-7 | bioresmethrin |53684-49-4 | bufetolol |64743-08-4 | diklofurim |735-64-8 | fenamifuril |3690-58-2 | fubrogoniumjodid |3776-93-0 | furfenorex |4662-17-3 | furidaron |142996-66-5 | furomin |549-40-6 | furostilbestrol |15686-77-8 | fursalan |541-64-0 | furtrethoniumjodid |31329-57-4 | naftidrofuryl |405-22-1 | nidroxyzon |3270-71-1 | nifuraldezon |19561-70-7 | nifuratron |5580-25-6 | nifurethazon |5579-95-3 | nifurmeron |965-52-6 | nifuroxazid |6236-05-1 | nifuroxim |5579-89-5 | nifursemizon |16915-70-1 | nifursol |67-28-7 | nihydrazon |84845-75-0 | niperotidin |64743-09-5 | nitrafudam |59-87-0 | nitrofural |60653-25-0 | orpanoxin |66357-35-5 | ranitidin |6673-97-8 | spiroxason |93064-63-2 | venritidin |3563-92-6 | zylofuramin |29322910 | 77-09-8 | fenolftalein |29322980 | 642-83-1 | aceglaton |152-72-7 | acenokumarol |67696-82-6 | akrihelin |65776-67-2 | afurolol |76-65-3 | amolanon |3447-95-8 | benfurodilhydrogensukcinát |58409-59-9 | bukumolol |465-39-4 | bufogenin |804-10-4 | karbokromen |35838-63-2 | klokumarol |60986-89-2 | klofurak |68206-94-0 | klorikromen |56-72-4 | kumafos |4366-18-1 | kumetarol |132100-55-1 | dalvastatin |1233-70-1 | diarbaron |66-76-2 | dikumarol |476-66-4 | ellagová kyselina |2908-75-0 | eskulamin |91406-11-0 | esupron |548-00-5 | ethylbiskumacetát |87810-56-8 | fostriecin |67268-43-3 | giparmen |32449-92-6 | glukurolakton |321-55-1 | haloxon |90-33-5 | hymechromon |81478-25-3 | lomevakton |112856-44-7 | losigamon |75330-75-5 | lovastatin |52814-39-8 | meteskuletol |73573-88-3 | mevastatin |75992-53-9 | moxadolen |113507-06-5 | moxidektin |96829-58-2 | orlistát |15301-80-1 | oxamarin |435-97-2 | fenprokumon |57-57-8 | propiolakton |79902-63-9 | simvastatin |52-01-7 | spironolakton |29334-07-4 | sulmarin |42422-68-4 | taleranol |66898-60-0 | talosalát |75139-06-9 | tetronasin |3902-71-4 | trioxysalen |3258-51-3 | valofan |477-32-7 | visnadin |81-81-2 | warfarin |15301-97-0 | xylokumarol |26538-44-3 | zeranol |29329950 | 114977-28-5 | docetaxel |33069-62-4 | paklitaxel |29329970 | 56180-94-0 | akarbosa |25161-41-5 | acevaltrát |61136-12-7 | almurtid |123072-45-7 | natriumaprosulát |71963-77-4 | artemether |88495-63-0 | artesunát |85443-48-7 | bencianol |58546-54-6 | besigomsin |55102-44-8 | bofumustin |12569-38-9 | kalciumglubionát |34753-46-3 | ciheptolan |18296-45-2 | didrovaltrát |3567-40-6 | dioxamát |18467-77-1 | diprogulová kyselina |61869-07-6 | domiodol |122312-55-4 | dosmalfát |98383-18-7 | ekomustin |90733-40-7 | edifolon |135038-57-2 | fasidotril |29041-71-2 | komplex železa s fruktosou |105618-02-8 | galamustin |3416-24-8 | glukosamin |61914-43-0 | glukuronamid |40580-59-4 | gvanadrel |451-77-4 | homarylamin |116818-99-6 | isalstein |56290-94-9 | medroxalol |31112-62-6 | metrizamid |1508-45-8 | mitopodozid |74817-61-1 | murabutid |53983-00-9 | nibroxan |22693-65-8 | olmidin |541-66-2 | oxapropaniumjodid |5684-90-2 | penthrichloral |53341-49-4 | ponfibrát |470-43-9 | promoxolan |136-70-9 | protokylol |58994-96-0 | ranimustin |78113-36-7 | romurtid |47254-05-7 | spiroxepin |1344-34-9 | stibaminglukosid |49763-96-4 | stiripentol |66112-59-2 | temurtid |51497-09-7 | tenamfetamin |97240-79-4 | topiramát |30910-27-1 | treloxinát |29329985 | 96566-25-5 | ablukast |2455-84-7 | ambenoxan |58805-38-2 | ambikromil |4439-67-2 | amikelin |1951-25-3 | amiodaron |79130-64-6 | ansoxetin |123407-36-3 | arteflen |63968-64-9 | artemisinin |39552-01-7 | befunolol |81703-42-6 | bendakalol |1477-19-6 | benzaron |3562-84-3 | benzbromaron |68-90-6 | benziodaron |13157-90-9 | benzkvercin |72619-34-2 | bermoprofen |132017-01-7 | bervastatin |78371-66-1 | bukromaron |54340-62-4 | bufuralol |4442-60-8 | butamoxan |55165-22-5 | butokrolol |56689-43-1 | kanbizol |521-35-7 | kanabinol |4940-39-0 | chromokarb |154-23-4 | cyanidanol |3607-18-9 | cidoxepin |59729-33-8 | citalopram |3611-72-1 | kloridarol |66575-29-9 | kolforsin |110816-79-0 | lisetilkromoglykát |16110-51-3 | kromoglykanová kyselina |1165-48-6 | dimeflin |6538-22-3 | dimeprozan |80743-08-4 | dioxadilol |78-34-2 | dioxation |61-74-5 | domoxin |55286-56-1 | doxaminol |1668-19-5 | doxepin |1972-08-3 | dronabinol |149494-37-1 | ebalzotan |119-41-5 | efloxát |15686-63-2 | etabenzaron |16509-23-2 | ethomoxan |77416-65-0 | exepanol |34887-52-0 | fenisorex |15686-60-9 | flavamin |37470-13-6 | flavodová kyselina |79619-31-1 | flavodilol |71316-84-2 | fluradolin |23580-33-8 | furakrinová kyselina |67700-30-5 | furaprofen |58012-63-8 | furkloprofen |38873-55-1 | furobufen |56983-13-2 | furofenak |19889-45-3 | gvabenxan |81674-79-5 | gvajmesal |2165-19-7 | guanoxan |35212-22-7 | ipriflavon |37855-80-4 | iprokrolol |151581-24-7 | iralukast |57009-15-1 | izokromil |652-67-5 | izosorbid |87-33-2 | izosorbiddinitrát |16051-77-7 | izosorbidmononitrát |55453-87-7 | izoxepak |82-02-0 | khellin |480-17-1 | leukokianidol |65350-86-9 | meciadanol |26225-59-2 | mecinaron |4386-35-0 | sodná sůl meraleinu |129-16-8 | merbromin |53-46-3 | methantheliniumbromid |85-90-5 | methylchromon |87626-55-9 | mitoflaxon |51022-71-0 | nabilon |74912-19-9 | naboktát |52934-83-5 | nanafrocin |99200-09-6 | nebivolol |81486-22-8 | nipradilol |113806-05-6 | olopatadin |55689-65-1 | oxepinak |26020-55-3 | oxetoron |87549-36-8 | parcetasal |4730-07-8 | pentamoxan |67102-87-8 | pentomon |42408-79-7 | pirandamin |68298-00-0 | pirnabin |50-34-0 | propanthelinium-bromid |60400-92-2 | proxikromil |128232-14-4 | raxofelast |169758-66-1 | robalzotan |22888-70-6 | silibinin |33889-69-9 | silikristin |29782-68-1 | silidianin |474-58-8 | sitoglusid |72492-12-7 | spizofuron |58761-87-8 | sudexanox |7182-51-6 | talopram |37456-21-6 | terbukromil |77005-28-8 | texakromil |97483-17-5 | tifurak |76301-19-4 | timefuron |40691-50-7 | tixanox |50465-39-9 | tokofibrát |23915-73-3 | trebenzomin |18296-44-1 | valtrát |33459-27-7 | xanoxová kyselina |139110-80-8 | zanamivir |29331110 | 479-92-5 | propyfenazon |29331190 | 58-15-1 | aminofenazon |747-30-8 | aminofenazoniumcyklamát |55837-24-6 | bisfenazon |7077-30-7 | butopyramoniumjodid |1046-17-9 | dibupiron |22881-35-2 | famprofazon |68-89-3 | sodná sůl metamizolu |60-80-0 | fenazon |3615-24-5 | ramifenazon |29331910 | 50-33-9 | fenylbutazon |29331990 | 105-20-4 | betazol |50270-32-1 | bufezolak |142155-43-9 | cizolirtin |60104-29-2 | klofezon |81528-80-5 | dalbraminol |70181-03-2 | dazoprid |20170-20-1 | difenamizol |23111-34-4 | feklobuzon |30748-29-9 | feprazon |80410-36-2 | fezolamin |7554-65-6 | fomepizol |115436-73-2 | ipazilid |50270-33-2 | izofezolak |853-34-9 | kebuzon |53808-88-1 | lonazolak |119322-27-9 | meribendan |7125-67-9 | metokvizin |2210-63-1 | mofebutazon |55294-15-0 | muzolimin |59040-30-1 | nafazatrom |129-20-4 | oxyfenbutazon |71002-09-0 | pirazolak |4023-00-1 | praxadin |34427-79-7 | proxifezon |57-96-5 | sulfinpyrazon |27470-51-5 | suxibuzon |103475-41-8 | tepoxalin |13221-27-7 | tribuzon |32710-91-1 | trifezolak |29332100 | 1317-25-5 | alkloxa |5579-81-7 | aldioxa |40828-44-2 | klazolimin |5588-20-5 | klodantoin |86-35-1 | ethotoin |93390-81-9 | fosfenytoin |89391-50-4 | imirestát |50-12-4 | mefenytoin |63612-50-0 | nilutamid |57-41-0 | fenytoin |56605-16-4 | spiromustin |29332910 | 50-60-2 | fentolamin |29332990 | 91017-58-2 | abunidazol |830-89-7 | albutoin |63824-12-4 | alikonazol |33178-86-8 | alinidin |4474-91-3 | angiotensin ii |53-73-6 | angiotensinamid |91-75-8 | antazolin |66711-21-5 | apraklonidin |60173-73-1 | arfalasin |104054-27-5 | atipamezol |40077-57-4 | aviptadil |40828-45-3 | azolimin |31478-45-2 | bamnidazol |57647-79-7 | benklonidin |63927-95-7 | bentemazol |22994-85-0 | benznidazol |60628-96-8 | bifonazol |78186-34-2 | bisantren |96153-56-9 | bisfentidin |59803-98-4 | brimonidin |108894-40-2 | brolakonazol |64872-76-0 | butokonazol |105920-77-2 | kamonagrel |177563-40-5 | karafiban |22232-54-8 | karbimazol |42116-76-7 | karnidazol |53267-01-9 | cibenzolin |120635-74-7 | cilansetron |104902-08-1 | cilutazolin |51481-61-9 | cimetidin |59939-16-1 | cirazolin |38083-17-9 | klimbazol |17692-28-3 | klonazolin |4205-90-7 | klonidin |23593-75-1 | klotrimazol |77175-51-0 | krokonazol |4342-03-4 | dakarbazin |76894-77-4 | dazmegrel |78218-09-4 | dazoxiben |70161-09-0 | demokonazol |73931-96-1 | denzimol |122830-14-2 | deriglidol |76631-46-4 | detomidin |81447-79-2 | dexlofexidin |113775-47-6 | dexmedetomidin |551-92-8 | dimetridazol |6043-01-2 | domazolin |3254-93-1 | doxenitoin |128326-82-9 | eberkonazol |27220-47-9 | ekonazol |99500-54-6 | efetozol |158682-68-9 | elisartan |113082-98-7 | enalkiren |73790-28-0 | enilkonazol |77671-31-9 | enoximon |22668-01-5 | etanidazol |69539-53-3 | etintidin |33125-97-2 | etomidát |15037-44-2 | etonam |73445-46-2 | fenflumizol |41473-09-0 | fenmetozol |57653-26-6 | fenobam |4846-91-7 | fenoxazolin |72479-26-6 | fentikonazol |59729-37-2 | fexinidazol |53597-28-7 | fludazoniumchlorid |36740-73-5 | flumizol |4548-15-6 | flunidazol |84962-75-4 | flutomidát |28125-87-3 | flutonidin |119006-77-8 | flutrimazol |5786-71-0 | fosfokreatinin |116684-92-5 | galdansetron |110883-46-0 | girakodazol |25859-76-1 | glibutimin |71-00-1 | histidin |95668-38-5 | idralfidin |84243-58-3 | imazodan |89371-37-9 | imidapril |89371-44-8 | imidaprilát |36364-49-5 | imidazoliumsalicylát |27885-92-3 | imidokarb |7303-78-8 | imidolin |55273-05-7 | impromidin |40507-78-6 | indanazolin |85392-79-6 | indanidin |14885-29-1 | ipronidazol |138402-11-6 | irbesartan |115574-30-6 | irtemazol |110605-64-6 | isaglidol |27523-40-6 | izokonazol |116795-97-2 | ledazerol |81447-78-1 | levlofexidin |145858-51-1 | liarozol |107429-63-0 | lintoprid |65571-68-8 | lofemizol |31036-80-3 | lofexidin |60628-98-0 | lombazol |114798-26-4 | losartan |86347-14-0 | medetomidin |58261-91-9 | mefenidil |14058-90-3 | metazamid |5696-06-0 | metetoin |34839-70-8 | metiamid |5377-20-8 | metomidát |38349-38-1 | metrafazolin |443-48-1 | metronidazol |22916-47-8 | mikonazol |23757-42-8 | midaflur |80614-27-3 | midazogrel |83184-43-4 | mifentidin |20406-60-4 | mipimazol |13551-87-6 | misonidazol |125472-02-8 | mivazerol |97901-21-8 | nafagrel |64212-22-2 | nafimidon |91524-14-0 | napamezol |835-31-4 | nafazolin |130759-56-7 | nemazolin |173997-05-2 | nepikastát |130726-68-0 | netikonazol |17230-89-6 | nimazon |21721-92-6 | nitrefazol |54533-85-6 | nizofenon |89838-96-0 | oktimibát |137460-88-9 | odalprofen |74512-12-2 | omokonazol |116002-70-1 | ondansetron |66778-37-8 | orkonazol |16773-42-5 | ornidazol |64211-45-6 | oxikonazol |1491-59-4 | oxymetazolin |82571-53-7 | ozagrel |501-62-2 | fenamazolin |130120-57-9 | diacetát mědnatého komplexu prezatidu |76448-31-2 | propenidazol |7036-58-0 | propoxát |126222-34-2 | remikiren |89781-55-5 | rolafagrel |65896-16-4 | romifidin |7681-76-7 | ronidazol |3366-95-8 | seklazon |54143-54-3 | sepazoniumchlorid |103926-64-3 | sepimostát |79313-75-0 | sopromidin |30529-16-9 | stirimazol |61318-90-9 | sulkonazol |51022-76-5 | sulnidazol |1082-56-0 | tefazolin |1077-93-6 | ternidazol |84-22-0 | tetryzolin |60-56-0 | thiamazol |62894-89-7 | tiflamizol |62882-99-9 | tinazolin |19387-91-8 | tinidazol |59-98-3 | tolazolin |4201-22-3 | tolonidin |1082-57-1 | tramazolin |56-28-0 | triklodazol |84203-09-8 | trifenagrel |62087-96-1 | triletid |56097-80-4 | valkonazol |526-36-3 | xylometazolin |51940-78-4 | zetidolin |90697-56-6 | zimidoben |71097-23-9 | zofikonazol |118072-93-8 | zoledronová kyselina |29333300 | 71195-58-9 | alfentanil |144-14-9 | anileridin |15301-48-1 | bezitramid |1812-30-2 | bromazepam |28782-42-5 | difenoxin |915-30-0 | difenoxylát |467-83-4 | dipipanon |437-38-7 | fentanyl |469-79-4 | ketobemidon |113-45-1 | methylfenidát |359-83-1 | pentazocin |57-42-1 | pethidin |77-10-1 | fencyklidin |562-26-5 | fenoperidin |467-60-7 | pipradrol |302-41-0 | piritramid |15686-91-6 | propiram |64-39-1 | trimeperidin |29333910 | 54-92-2 | iproniazid |101-26-8 | pyridostigminium-bromid |29333999 | 827-61-2 | aceklidin |807-31-8 | aceperon |13410-86-1 | akoniazid |87848-99-5 | akrivastin |66564-15-6 | aleprid |154541-72-7 | alinastin |25384-17-2 | allylprodin |468-51-9 | alfameprodin |77-20-3 | alfaprodin |93277-96-4 | altapizon |83991-25-7 | ambasilid |1580-71-8 | amiperon |88150-42-9 | amlodipin |15378-99-1 | anazocin |98330-05-3 | anpirtolin |86780-90-7 | aranidipin |106669-71-0 | arpromidin |68844-77-9 | astemizol |115-46-8 | azacyklonol |3964-81-6 | azatadin |123524-52-7 | azelnidipin |4945-47-5 | bamipin |104713-75-9 | barnidipin |105979-17-7 | benidipin |2062-84-2 | benperidol |2156-27-6 | benproperin |24671-26-9 | benrixát |3691-78-9 | benzethidin |119391-55-8 | benzetimid |16571-59-8 | benzindopyrin |16852-81-6 | benzoklidin |53-89-4 | benzpiperylon |587-46-2 | benzpyriniumbromid |125602-71-3 | bepotastin |126825-36-3 | bertosamil |119257-34-0 | besipirdin |5638-76-6 | betahistin |468-50-8 | betameprodin |468-59-7 | betaprodin |5205-82-3 | bevoniummetilsulfát |116078-65-0 | bidisomid |479-81-2 | bietamiverin |69047-39-8 | binifibrát |514-65-8 | biperiden |159997-94-1 | birikodar |603-50-9 | bisakodyl |89194-77-4 | bisaramil |13456-08-1 | bitipazon |171655-91-7 | brasofensin |71990-00-6 | bremazocin |101345-71-5 | brifentanil |71195-56-7 | brokleprid |10457-90-6 | bromperidol |86-22-6 | bromfeniramin |33144-79-5 | broperamol |57982-78-2 | budipin |22632-06-0 | bupikomid |2180-92-9 | bupivakain |55285-35-3 | butanixin |55837-14-4 | butaverin |93821-75-1 | butinazocin |55837-15-5 | butopiprin |15302-05-3 | butoxylát |79449-98-2 | kabastin |4876-45-3 | kamfotamid |70724-25-3 | karbazeran |486-16-8 | karbinoxamin |90729-42-3 | karebastin |59708-52-0 | karfentanil |98323-83-2 | karmoxirol |7528-13-4 | karperidin |20977-50-8 | karperon |5942-95-0 | karpipramin |107266-08-0 | karvotrolin |145599-86-6 | cerivastatin |123-03-5 | cetylpyridiniumchlorid |59-32-5 | chlorpyramin |132-22-9 | chlorfenamin |75985-31-8 | ciamexon |53449-58-4 | ciklonikát |85166-20-7 | ciklotropiumbromid |132203-70-4 | cilnidipin |66564-14-5 | cinitaprid |14796-24-8 | cinperen |81098-60-4 | cisaprid |55905-53-8 | kleboprid |166432-28-6 | klevidipin |15302-10-0 | klibukain |3485-62-9 | klidiniumbromid |47739-98-0 | klokapramin |10457-91-7 | klofluperol |21829-22-1 | klonixeril |17737-65-4 | klonixin |3703-76-2 | kloperastin |2971-90-6 | klopidol |53179-12-7 | klopimozid |61764-61-2 | kloroperon |57653-29-9 | kogazocin |7007-96-7 | krotoniazid |3572-80-3 | cyklazocin |47128-12-1 | cykliramin |139-62-8 | cyklomethykain |77-39-4 | cykrimin |129-03-3 | cyproheptadin |4904-00-1 | cyprolidol |27115-86-2 | dacuroniumbromid |120958-90-9 | dalkotidin |31232-26-5 | danitracen |47029-84-5 | dazadrol |63388-37-4 | deklenperon |30652-11-0 | deferipron |99518-29-3 | derpanikát |132-21-8 | dexbromfeniramin |25523-97-1 | dexchlorfeniramin |21888-98-2 | dexetimid |24358-84-7 | dexivakain |120054-86-6 | dexniguldipin |27112-37-4 | diamokain |17737-68-7 | diklonixin |382-82-1 | dikoliniumjodid |13862-07-2 | difemetorex |972-02-1 | difenidol |47806-92-8 | difenoximid |561-77-3 | dihexyverin |37398-31-5 | dilmefon |3425-97-6 | dimekoloniumjodid |5636-83-9 | dimetinden |300-37-8 | diodon |101-08-6 | diperodon |62-97-5 | difemaniliummetilsulfát |147-20-6 | difenylpyralin |117-30-6 | dipiproverin |3696-28-4 | dipyrithion |68284-69-5 | disobutamid |3737-09-5 | disopyramid |15876-67-2 | distigminiumbromid |99499-40-8 | disuprazol |103336-05-6 | ditekiren |74517-42-3 | diterkaliniumchlorid |57808-66-9 | domperidon |120014-06-4 | donepezil |21228-13-7 | dorastin |469-21-6 | doxylamin |29125-56-2 | droklidiniumbromid |34703-49-6 | dropempin |548-73-2 | droperidol |78421-12-2 | droxikainid |15599-26-5 | droxypropin |586-60-7 | dyklonin |90729-43-4 | ebastin |119431-25-3 | eliprodil |80879-63-6 | emiglitát |37612-13-8 | enkainid |93181-85-2 | endixaprin |67765-04-2 | enefexin |60662-18-2 | eniklobrát |66364-73-6 | enpirolin |64840-90-0 | eperison |132829-83-5 | espatropát |536-33-4 | ethionamid |31637-97-5 | etofibrát |469-82-9 | etoxeridin |100-91-4 | eukatropin |86189-69-7 | felodipin |59859-58-4 | femoxetin |30817-43-7 | fenklexoniummethylsulfát |69365-65-7 | fenoktimin |55837-26-8 | fenperát |77-01-0 | fempipramid |3540-95-2 | fenpipran |125-60-0 | fenpiveriniumbromid |553-69-5 | fenyramidol |53415-46-6 | fepitrizol |138708-32-4 | sodná sůl ferpifosátu |54063-45-5 | fetoxilát |83799-24-0 | fexofenadin |21221-18-1 | flazalon |54143-55-4 | flekainid |86811-58-7 | fluazuron |75444-64-3 | flumeridon |38677-85-9 | flunixin |53179-10-5 | fluperamid |56995-20-1 | flupirtin |21686-10-2 | flupranon |54965-22-9 | fluspiperon |1841-19-6 | fluspirilen |118248-91-2 | fodipir |145216-43-9 | forasartan |5598-52-7 | fospirát |149-17-7 | ftivazid |1539-39-5 | gapikomin |106686-40-2 | gapromidin |54063-47-7 | gemazocin |107266-06-8 | gevotrolin |132553-86-7 | glemanserin |852-42-6 | gvajapát |1463-28-1 | gvanaklin |59831-65-1 | halopemid |52-86-8 | haloperidol |7237-81-2 | hepronikát |1096-72-6 | hepzidin |3626-67-3 | hexadilin |468-56-4 | hydroxypethidin |7008-17-5 | hydroxypyridiniumtartarát |57653-28-8 | ibazocin |79449-99-3 | ikospiramid |100927-13-7 | idaverin |23210-56-2 | ifenprodil |66208-11-5 | ifoxetin |63758-79-2 | indalpin |3569-26-4 | indopin |26844-12-2 | indoramin |155415-08-0 | inogatran |6556-11-2 | inositolnikotinát |5579-92-0 | jopidol |5579-93-1 | jopydon |22150-28-3 | ipragratin |89667-40-3 | isbogrel |54-85-3 | isoniazid |57021-61-1 | isonixin |121750-57-0 | itamelin |36292-69-0 | ketazocin |103890-78-4 | lacidipin |144412-49-7 | lamifiban |73278-54-3 | lamtidin |170566-84-4 | lanepitant |103577-45-3 | lansoprazol |6272-74-8 | lapiriumchlorid |76956-02-0 | lavoltidin |103878-84-8 | lazabemid |125729-29-5 | lemildipin |24678-13-5 | lenperon |5005-72-1 | leptaklin |100427-26-7 | lerkanidipin |79516-68-0 | levokabastin |24558-01-8 | levofacetoperan |22204-91-7 | lifibrát |159776-68-8 | linetastin |88678-31-3 | liranaftát |145414-12-6 | lirexaprid |86811-09-8 | litoxetin |93181-81-8 | lodaxaprin |61380-40-3 | lofentanil |53179-11-6 | loperamid |106900-12-3 | loperamidoxid |79794-75-5 | loratadin |59729-31-6 | lorkainid |171049-14-2 | lotrafiban |128075-79-6 | lufironil |155319-91-8 | mangafodipir |14745-50-7 | meletimid |3575-80-2 | melperon |76-90-4 | mepenzolaciumbromid |6968-72-5 | mepiroxol |22801-44-1 | mepivakain |91-84-9 | mepyramin |62658-88-2 | mesudipin |4394-04-1 | metanixin |1707-15-9 | metazid |3734-52-9 | metazocin |13447-95-5 | metaniazide |29342-02-7 | metipirox |54-36-4 | metyrapon |114-91-0 | metyridin |89613-77-4 | mezakoprid |39537-99-0 | micinikát |66529-17-7 | midaglizol |72432-03-2 | miglitol |141725-10-2 | milakainid |139886-32-1 | milamelin |59831-64-0 | milenperon |75437-14-8 | milverin |70260-53-6 | mindodilol |52157-83-2 | mindoperon |2748-88-1 | miripiriumchlorid |2856-74-8 | modalin |81329-71-7 | modekainid |122957-06-6 | modipafant |1050-79-9 | moperon |89419-40-9 | mosapramin |58239-89-7 | moxazocin |4575-34-2 | myfadol |124858-35-1 | nadifloxacin |504-03-0 | nanofin |22443-11-4 | nepinalon |51-12-7 | nialamid |3099-52-3 | nikametát |150443-71-3 | nikanartin |79455-30-4 | nikaraven |55985-32-5 | nikardipin |5868-05-3 | niceritrol |13912-80-6 | nikoboxil |10571-59-2 | nikoklonát |31980-29-7 | nikofibrát |80614-21-7 | nikogrelát |27959-26-8 | nikomol |65141-46-0 | nikorandil |555-90-8 | nikotiazon |29876-14-0 | nikotredol |5657-61-4 | nikoxamát |36504-64-0 | niktindol |21829-25-4 | nifedipin |2139-47-1 | nifenazon |4394-00-7 | niflumová kyselina |113165-32-5 | niguldipin |59-26-7 | nikethamid |22609-73-0 | niludipin |75530-68-6 | nilvadipin |66085-59-4 | nimodipin |16426-83-8 | niometacin |15387-10-7 | niprofazon |63675-72-9 | nisoldipin |39562-70-4 | nitrendipin |4394-05-2 | nixylová kyselina |155418-06-7 | nolpitantium-besylát |60324-59-6 | nomelidin |561-48-8 | norpipanon |96487-37-5 | nuvenzepin |114-90-9 | obidoximiumchlorid |101343-69-5 | okfentanil |71138-71-1 | oktapinol |71251-02-0 | oktenidin |87784-12-1 | ofornin |115972-78-6 | olradipin |73590-58-6 | omeprazol |2779-55-7 | opiniazid |160492-56-8 | osanetant |100158-38-1 | otenzepad |2398-81-4 | oxiniaciková kyselina |5322-53-2 | oxiperomid |13958-40-2 | oxiramid |27302-90-5 | oxisuran |546-32-7 | oxfeneridin |4354-45-4 | oxyklipin |96515-73-0 | palonidipin |121650-80-4 | pankoprid |15500-66-0 | pankuronium-bromid |13752-33-5 | panidazol |96922-80-4 | pantenikát |102625-70-7 | pantoprazol |80349-58-2 | panuramin |5634-41-3 | parapenzolatiumbromid |7162-37-0 | paridokain |2066-89-9 | pasiniazid |50432-78-5 | pemerid |79-55-0 | pempidin |26864-56-2 | penfluridol |7009-54-3 | pentapiperid |7681-80-3 | pentapiperiummethylsulfát |96513-83-6 | pentizomid |4960-10-5 | perastin |92268-40-1 | perfomedil |6621-47-2 | perhexilin |157716-52-4 | perifosin |129-83-9 | fenampromid |127-35-5 | fenazocin |94-78-0 | fenazopyridin |469-80-7 | feneridin |86-21-5 | feniramin |82227-39-2 | pibaxizin |103922-33-4 | pibutidin |57548-79-5 | pikafibrát |79201-85-7 | picenadol |144035-83-6 | piklamilast |51832-87-2 | pikobenzid |17692-43-2 | pikodralazin |3731-52-0 | pikolamin |586-98-1 | pikonol |21755-66-8 | pikoperin |78090-11-6 | pikoprazol |64063-57-6 | pikotrin |130641-36-0 | pikumeterol |15686-87-0 | pifenát |31224-92-7 | pifoxim |60576-13-8 | piketoprofen |534-84-9 | pimeklon |79992-71-5 | pimetacin |3565-03-5 | pimetin |578-89-2 | pimetremid |13495-09-5 | piminodin |70132-50-2 | pimonidazol |2062-78-4 | pimozid |60560-33-0 | pinacidil |28240-18-8 | pinolkain |1893-33-0 | pipamperon |125-51-9 | pipenzolaciumbromid |82-98-4 | piperidolát |136-82-3 | piperokain |2531-04-6 | piperylon |4546-39-8 | pipetanát |18841-58-2 | pipoktanon |55837-21-3 | pipoxizin |68797-29-5 | pipradimadol |55313-67-2 | pipramadol |3562-55-8 | piprokurariumjodid |38677-81-5 | pirbuterol |35620-67-8 | pirdoniumbromid |87-21-8 | piridokain |24340-35-0 | piridoxilát |75755-07-6 | piridronová kyselina |55285-45-5 | pirifibrát |55432-15-0 | pirinidazol |33605-94-6 | pirisudanol |68252-19-7 | pirmenol |50650-76-5 | pirokton |124436-59-5 | pirodavir |84490-12-0 | piroximon |54110-25-7 | pirozadil |103923-27-9 | pirtenidin |54063-52-4 | pitofenon |39123-11-0 | pituxát |94-63-3 | pralidoximiumjodid |99522-79-9 | pranidipin |85966-89-8 | preklamol |55837-22-4 | pribekain |95374-52-0 | prideperon |511-45-5 | pridinol |1219-35-8 | primaperon |78997-40-7 | prisotinol |31314-38-2 | prodipin |561-76-2 | properidin |3811-53-8 | propinetidin |3670-68-6 | propipokain |60569-19-9 | propiverin |587-61-1 | propyliodon |3781-28-0 | propyperon |14222-60-7 | protionamid |1882-26-4 | pyrikarbát |1740-22-3 | pyrinolin |13463-41-7 | zinečnatá sůl pyrithionu |1098-97-1 | pyritinol |15301-88-9 | pytamin |71276-43-2 | kvadazocin |10447-39-9 | kvifenadin |64755-06-2 | chinuklium-bromid |31721-17-2 | kvinupramin |117976-89-3 | rabeprazol |156137-99-4 | rapakuroniumbromid |132875-61-7 | remifentanil |112727-80-7 | renzaprid |135062-02-1 | repaglinid |149926-91-0 | revatropát |110140-89-1 | ridogrel |104153-37-9 | rilopirox |32953-89-2 | rimiterol |71653-63-9 | riodipin |105462-24-6 | risedronová kyselina |96449-05-7 | rispenzepin |78092-65-6 | ristianol |162401-32-3 | roflumilast |121840-95-7 | rogletimid |42597-57-9 | ronifibrát |56079-81-3 | ropitoin |84057-95-4 | ropivakain |5560-77-0 | rotoxamin |78273-80-0 | roxatidin |112192-04-8 | roxindol |2804-00-4 | roxoperon |158876-82-5 | rupatadin |159912-53-5 | sabkomelin |134377-69-8 | safironil |495-84-1 | salinazid |143257-97-0 | sameridin |115911-28-9 | sampirtin |142001-63-6 | saredutant |110347-85-8 | selfotel |57734-69-7 | sekvifenadin |106516-24-9 | sertindol |122955-18-4 | sibopirdin |172927-65-0 | sibrafiban |140944-31-6 | silperison |36175-05-0 | natriumpikofosfát |10040-45-6 | pikosíran sodný |6184-06-1 | sorbinikát |749-02-0 | spiperon |510-74-7 | spiramid |144-45-6 | spirgetin |357-66-4 | spirilen |137795-35-8 | spiroglumid |3784-99-4 | stilbaziumjodid |80343-63-1 | sufotidin |47662-15-7 | suxemerid |147025-53-4 | talsaklidin |59429-50-4 | tamitinol |90961-53-8 | tedisamil |77342-26-8 | tefenperát |108687-08-7 | teludipin |72808-81-2 | tepirindol |149979-74-8 | terbogrel |50679-08-8 | terfenadin |37087-94-8 | tibrová kyselina |31932-09-9 | tikarbodin |154413-61-3 | tikolubant |57648-21-2 | timiperon |57237-97-5 | timoprazol |77502-27-3 | tolpadol |728-88-1 | tolperison |97-57-4 | tolpronin |71461-18-2 | tonazocin |88296-62-2 | transkainid |86365-92-6 | trazoloprid |120656-74-8 | trefentanil |13422-16-7 | triflocin |749-13-3 | trifluperidol |144-11-6 | trihexyfenidyl |56-97-3 | trimedoximiumbromid |5789-72-0 | trimetamid |7009-82-7 | trimethidiniummethosulfát |91-81-6 | tripelenamin |486-12-4 | triprolidin |1508-75-4 | tropikamid |149488-17-5 | trovirdin |30751-05-4 | troxipid |35515-77-6 | truxipikuriumjodid |73590-85-9 | ufiprazol |72005-58-4 | vadokain |132373-81-0 | vamikamid |50700-72-6 | vekuroniumbromid |93-47-0 | verazid |15686-68-7 | volazocin |135354-02-8 | xaliproden |83059-56-7 | zabicipril |90103-92-7 | zabiciprilát |90182-92-6 | zakoprid |56775-88-3 | zimeldin |56383-05-2 | zindotrin |29334100 | 77-07-6 | levorfanol |29334910 | 17230-85-2 | amkvinát |127294-70-6 | balofloxacin |5486-03-3 | bukvinolát |141725-88-4 | cetefloxacin |85-79-0 | cinchokain |132-60-5 | cinchofen |19485-08-6 | ciprokvinát |105956-97-6 | klinafloxacin |110013-21-3 | merafloxacin |151096-09-2 | moxifloxacin |485-34-7 | neocinchofen |13997-19-8 | nekvinát |485-89-2 | oxycinchofen |154612-39-2 | palinavir |143383-65-7 | premafloxacin |1698-95-9 | prokvinolát |40034-42-2 | rosoxacin |127779-20-8 | sakvinavir |127254-12-0 | sitafloxacin |143224-34-4 | telinavir |29334930 | 125-71-3 | dextromethorfan |29334990 | 90402-40-7 | abanokvil |42465-20-3 | acechinolin |15301-40-3 | aktinokvinol |10023-54-8 | aminokvinol |3811-56-1 | aminochinurid |13425-92-8 | amikvinsin |86-42-0 | amodiachin |550-81-2 | amopirokvin |64228-81-5 | atrakurium-besylát |86-75-9 | benzoxychin |108437-28-1 | binfloxacin |22407-74-5 | bisobrin |96187-53-0 | brekvinar |15599-52-7 | brokvinaldol |3684-46-6 | broxaldin |521-74-4 | broxychinolin |42408-82-2 | butorfanol |15686-38-1 | karbazocin |54-05-7 | chlorochin |72-80-0 | chlorchinaldol |54063-29-5 | cikarperon |59889-36-0 | ciprefadol |96946-42-8 | cisatrakurium-besyllát |2545-39-3 | klamoxykvin |4298-15-1 | kletokvin |55150-67-9 | klimikvalin |130-26-7 | kliochinol |54340-63-5 | klofeverin |7270-12-4 | klokvinát |130-16-5 | kloxikvin |13007-93-7 | kuproxolin |1131-64-2 | debrisochin |18507-89-6 | dekokvinát |522-51-0 | dekvaliniumchlorid |125-73-5 | dextrorfan |67165-56-4 | diklofensin |83-73-8 | dijodhydroxychinolin |36309-01-0 | dimemorfan |147-27-3 | dimoxylin |77086-21-6 | dizocilpin |106819-53-8 | doxakuriumchlorid |14009-24-6 | drotaverin |3176-03-2 | drotebanol |143664-11-3 | elakridar |37517-33-2 | esprokvin |486-47-5 | ethaverin |18429-78-2 | famotin |23779-99-9 | floktafenin |83863-79-0 | florifenin |76568-02-0 | flosekvinan |3820-67-5 | glafenin |154-73-4 | gvanisokvin |4310-89-8 | hedaquiniumchlorid |118-42-3 | hydroxychlorochin |55299-11-1 | ikvindamin |91524-15-1 | irloxacin |56717-18-1 | izotikvimid |90828-99-2 | itrokainid |72714-75-1 | ivokvalin |79798-39-3 | ketorfanol |3253-60-9 | laudexiummetilsulfát |146-37-2 | lauroliniumacetát |10351-50-5 | lenikvinsin |152-02-3 | levallorfan |125-70-2 | levomethorfan |10061-32-2 | levofenacylmorfan |23910-07-8 | mebikvin |53230-10-7 | meflochin |18429-69-1 | memotin |2154-02-1 | metofolin |106861-44-3 | mivakurium-chlorid |103775-10-6 | moexipril |103775-14-0 | moexiprilát |158966-92-8 | montelukast |10539-19-2 | moxaverin |159989-64-7 | nelfinavir |64039-88-9 | nikafenin |76252-06-7 | nikainoprol |2545-24-6 | niceverin |4008-48-4 | nitroxolin |24526-64-5 | nomifensin |1531-12-0 | norlevorfanol |549-68-8 | oktaverin |21738-42-1 | oxamnichin |635-05-2 | pamachin |574-77-6 | papaverolin |86-78-2 | pentachin |468-07-5 | fenomorfan |77472-98-1 | pipekvalin |90-34-6 | primachin |548-84-5 | pyrviniumchlorid |136668-42-3 | chiflapon |139314-01-5 | chilostigmin |86024-64-8 | chinakainol |2768-90-3 | chinaldinová modř |85441-61-8 | chinapril |85441-60-7 | chinaprilát |19056-26-9 | chindekamin |5714-76-1 | chinetalát |86-80-6 | chinisokain |525-61-1 | kvinocid |13757-97-6 | chinprenalin |1776-83-6 | chintiofos |510-53-2 | racemethorfan |297-90-5 | racemorfan |61563-18-6 | sokvinolol |74129-03-6 | tebukvin |113079-82-6 | terbechinil |7175-09-9 | tilbrokvinol |5541-67-3 | tilikvinol |53400-67-2 | tikvinamid |40692-37-3 | tisokvon |1748-43-2 | trethinium-tosylát |30418-38-3 | tretochinol |79201-80-2 | veradolin |120443-16-5 | verlukast |72714-74-0 | vikvalin |29335310 | 57-44-3 | barbital |144-02-5 | sodná sůl barbitalu |50-06-6 | fenobarbital |57-30-7 | sodná sůl fenobarbitalu |29335390 | 52-43-7 | allobarbital |57-43-2 | amobarbital |77-26-9 | butalbital |52-31-3 | cyklobarbital |115-38-8 | methylfenobarbital |76-74-4 | pentobarbital |125-40-6 | sekbutabarbital |76-73-3 | sekobarbital |2430-49-1 | vinylbital |29335400 | 77-02-1 | aprobarbital |4388-82-3 | barbexaklon |744-80-9 | benzobarbital |561-86-4 | brallobarbital |841-73-6 | bukolom |960-05-4 | karbubarb |15687-09-9 | difebarbamát |27511-99-5 | eterobarb |13246-02-1 | febarbamát |509-86-4 | heptabarb |56-29-1 | hexobarbital |50-11-3 | metharbital |467-43-6 | methitural |151-83-7 | methohexital |561-83-1 | nealbarbital |357-67-5 | fetarbital |2409-26-9 | praziton |143-82-8 | sodná sůl probarbitalu |2537-29-3 | proxibarbal |115-44-6 | talbutal |76-23-3 | tetrabarbital |467-36-7 | thialbarbital |467-38-9 | thiotetrabarbital |125-42-8 | vinbarbital |29335500 | 61197-73-7 | loprazolam |340-57-8 | meklokvalon |72-44-6 | methakvalon |34758-83-3 | zipeprol |29335910 | 333-41-5 | dimpylát |29335995 | 136470-78-5 | abakavir |55485-20-6 | akaprazin |299-89-8 | acetiamin |59277-89-3 | aciklovir |101197-99-3 | acitemát |96914-39-5 | aktisomid |127266-56-2 | adatanserin |106941-25-7 | adefovir |56066-19-4 | aditeren |56066-63-8 | aditoprim |56287-74-2 | aflokvalon |315-30-0 | alopurinol |27076-46-6 | alpertin |76330-71-7 | altanserin |86393-37-5 | amifloxacin |642-44-4 | aminometradin |58602-66-7 | sodná sůl aminopterinu |550-28-7 | amisometradin |36590-19-9 | amokarzin |75558-90-6 | amperozid |121-25-5 | amprolium |5587-93-9 | ampyrimin |68475-42-3 | anagrelid |442-03-5 | anisopirol |55300-29-3 | antrafenin |71576-40-4 | aptazapin |86627-15-8 | aronixil |55779-18-5 | arprinocid |136816-75-6 | atevirdin |89303-63-9 | atiprosin |135637-46-6 | atizoram |2856-81-7 | azabuperon |62973-76-6 | azanidazol |1649-18-9 | azaperon |448-34-0 | azaprocin |5234-86-6 | azakvinzol |446-86-6 | azathioprin |102280-35-3 | bakviloprim |95634-82-5 | batelapin |156862-51-0 | belaperidon |52395-99-0 | belarizin |92210-43-0 | bemarinon |88133-11-3 | bemitradin |59752-23-7 | benderizin |22457-89-2 | benfotiamin |299-88-7 | bentiamin |17692-23-8 | bentipimin |108210-73-7 | bifeprofen |86662-54-6 | binizolast |41510-23-0 | biriperon |2667-89-2 | bisbentiamin |132810-10-7 | blonanserin |55837-17-7 | brindoxim |56518-41-3 | brodimoprim |56741-95-8 | bropirimin |51481-62-0 | bukainid |86304-28-1 | buciklovir |82-95-1 | buklizin |62052-97-5 | bumepidil |80755-51-7 | bunazosin |59184-78-0 | bukvineran |76536-74-8 | bukviterin |36505-84-7 | buspiron |87051-46-5 | butanserin |68741-18-4 | buterizin |510-90-7 | sodná sůl butalitalu |80433-71-2 | kalciumlevofolinát |61422-45-5 | karmofur |125363-87-3 | karsatrin |83881-51-0 | cetirizin |522-18-9 | chlorbenzoxamin |82-93-9 | chlorcyklizin |53131-74-1 | ciapilom |37751-39-6 | ciklazindol |113852-37-2 | cidofovir |80109-27-9 | ciladopa |54063-30-8 | ciltoprazin |23887-41-4 | cinepazet |54063-23-9 | cinepazová kyselina |23887-46-9 | cinepazid |298-57-7 | cinnarizin |60763-49-7 | cinnarizin-klofibrát |51493-19-7 | cinprazol |23887-47-0 | cinpropazid |82117-51-9 | cinuperon |85721-33-1 | ciprofloxacin |33453-23-5 | ciprokvazon |298-55-5 | klocinizin |4052-13-5 | kloperidon |25509-07-3 | klorokvalon |5786-21-0 | klozapin |82-92-8 | cyklizin |112398-08-0 | danofloxacin |72822-12-9 | dapiprazol |3733-63-9 | dekloxizin |117827-81-3 | delfaprazin |84408-37-7 | desciklovir |24584-09-6 | dexrazoxan |5355-16-8 | diaveridin |86641-76-1 | dibrospidiumchlorid |90-89-1 | diethylkarbamazin |98106-17-3 | difloxacin |5522-39-4 | difluanazin |7008-00-6 | dimetholizin |36518-02-2 | diprokvalon |58-32-2 | dipyridamol |90808-12-1 | divaplon |64019-03-0 | dokvalast |120770-34-5 | draflazin |17692-31-8 | dropropizin |80576-83-6 | edatrexát |150756-35-7 | efletirizin |110629-41-9 | elbanizin |95520-81-3 | elziverin |110690-43-2 | emitefur |107361-33-1 | enazadrem |68576-86-3 | enciprazin |59989-18-3 | eniluracil |74011-58-8 | enoxacin |31729-24-5 | empiprazol |93106-60-6 | enrofloxacin |18694-40-1 | epirizol |73090-70-7 | epiroprim |10402-90-1 | eprazinon |32665-36-4 | eprozinol |98123-83-2 | epsiprantel |64204-55-3 | esaprazol |7432-25-9 | etakvalon |17692-34-1 | etodroxizin |52942-31-1 | etoperidon |104227-87-4 | famciklovir |164150-99-6 | fandofloxacin |7077-33-0 | febuverin |54063-38-6 | fenaperon |54063-39-7 | fenetradil |75184-94-0 | fenprinast |3607-24-7 | fenyripol |79660-72-3 | fleroxacin |167933-07-5 | flibanserin |82190-92-9 | flotrenizin |1480-19-9 | fluanison |54340-64-6 | fluciprazin |2022-85-7 | flucytosin |52468-60-7 | flunarizin |51-21-8 | fluorouracil |67121-76-0 | fluperlapin |76716-60-4 | fluprazin |40507-23-1 | fluprokvazon |37554-40-8 | flukvazon |86696-88-0 | frabuprofen |82410-32-0 | ganciklovir |160738-57-8 | gatifloxacin |83928-76-1 | gepiron |119914-60-2 | grepafloxacin |55837-20-2 | halofuginon |141-94-6 | hexetidin |115-63-9 | hexocyklium-metilsulfát |21560-59-8 | hokvizil |68-88-2 | hydroxyzin |108674-88-0 | idenast |119687-33-1 | iganidipin |75689-93-9 | imanixil |7008-18-6 | iminofenimid |41340-39-0 | impakarzin |150378-17-9 | indinavir |141549-75-9 | indisetron |5984-97-4 | jodothiouracil |69017-89-6 | ipexidin |55477-19-5 | iprozilamin |96478-43-2 | irindalon |4214-72-6 | isaxonin |74050-98-9 | ketanserin |52196-22-2 | ketotrexát |143257-98-1 | lerisetron |132449-46-8 | lesopitron |130018-77-8 | levocetirizin |99291-25-5 | levodropropizin |3416-26-0 | lidoflazin |119514-66-8 | lifarizin |94192-59-3 | lixazinon |127759-89-1 | lobukavir |98207-12-6 | lobuprofen |86627-50-1 | lodinixil |98079-51-7 | lomefloxacin |101477-55-8 | lomerizin |106400-81-1 | lometrexol |104719-71-3 | lorcinadol |108785-69-9 | lorpiprazol |72141-57-2 | losulazin |80428-29-1 | mafoprazin |120092-68-4 | manidipin |140945-32-0 | mapinastin |134208-17-6 | mazapertin |569-65-3 | meklozin |1243-33-0 | mefeklorazin |87611-28-7 | melkvinast |20326-12-9 | mepiprazol |50-44-2 | merkaptopurin |59-05-2 | methotrexát |56-04-2 | methylthiouracil |68902-57-8 | metioprim |54188-38-4 | metralindol |81043-56-3 | metrenperon |50335-55-2 | mezilamin |24219-97-4 | mianserin |24360-55-2 | milipertin |38304-91-5 | minoxidil |79467-23-5 | mioflazin |61337-67-5 | mirtazapin |108612-45-9 | mizolastin |65329-79-5 | mobenzoxamin |56693-13-1 | mociprazin |13665-88-8 | mopidamol |23790-08-1 | moxiprakvin |75438-57-2 | moxonidin |5061-22-3 | nafiverin |57149-07-2 | naftopidil |83366-66-9 | nefazodon |109713-79-3 | neldazosin |27367-90-4 | niaprazin |130636-43-0 | nifekalant |60662-19-3 | nilprazol |42471-28-3 | nimustin |56739-21-0 | nitrakvazon |147149-76-6 | nolatrexed |5626-36-8 | nonapyrimin |70458-96-7 | norfloxacin |100587-52-8 | norfloxacinsukcinyl |76600-30-1 | nosantin |96604-21-6 | ocinaplon |152939-42-9 | opanixil |315-72-0 | opipramol |60104-30-5 | orazamid |113617-63-3 | orbifloxacin |6981-18-6 | ormetoprim |65-86-1 | orotová kyselina |36531-26-7 | oxantel |60607-34-3 | oxatomid |2465-59-0 | oxipurinol |153-87-7 | oxypertin |125-53-1 | oxyfencyklimin |70458-92-3 | pefloxacin |2208-51-7 | pelanserin |133432-71-0 | peldesin |94386-65-9 | pelrinon |137281-23-3 | pemetrexed |69372-19-6 | pemirolast |39809-25-1 | penciklovir |96164-19-1 | peraklopon |67254-81-3 | peradoxim |72444-62-3 | perafensin |35265-50-0 | perakvinsin |1977-11-3 | perlapin |10001-13-5 | pexantel |39640-15-8 | piberalin |55837-13-3 | piklopastin |5636-92-0 | pikloxydin |27315-91-9 | pipebuzon |52212-02-9 | pipekuroniumbromid |51940-44-4 | pipemidová kyselina |299-48-9 | piperamid |12002-30-1 | piperaziniumkalciumedetát |54-91-1 | pipobroman |2608-24-4 | piposulfan |15534-05-1 | pipratekol |21560-58-7 | pikvizil |75444-65-4 | pirenperon |28797-61-7 | pirenzepin |69479-26-1 | pirepolol |50892-23-4 | pirinixová kyselina |65089-17-0 | pirinixil |1897-89-8 | pirikvalon |72732-56-0 | piritrexim |60762-57-4 | pirlindol |55149-05-8 | pirolát |39186-49-7 | pirolazamid |19562-30-2 | piromidová kyselina |65950-99-4 | pirkvinozol |55268-74-1 | prazikvantel |67227-55-8 | primidolol |111786-07-3 | prinoxodan |57132-53-3 | proglumetacin |51-52-5 | propylthiouracil |22760-18-5 | prokvazon |23476-83-7 | prospidiumchlorid |42061-52-9 | pumitepa |58-14-0 | pyrimethamin |5221-49-8 | pyrimitát |14222-46-9 | pyritidiumbromid |70018-51-8 | kvazinon |4015-32-1 | kvazodin |15793-38-1 | chinazosin |97466-90-5 | chineloran |77197-48-9 | chinezamid |4774-24-7 | chipazin |95635-55-5 | ranolazin |21416-87-5 | razoxan |85673-87-6 | revenast |133718-29-3 | revizinon |8063-28-3 | ribaminol |79781-95-6 | rilapin |28610-84-6 | rimazolium methyl sulfuricum |75859-04-0 | rimkazol |37750-83-7 | rimoprogin |148504-51-2 | ripisartan |108436-80-2 | rociklovir |76696-97-4 | rofelodin |1866-43-9 | rolodin |3601-19-2 | ropizin |115762-17-9 | ruzadolan |62989-33-7 | sapropterin |98105-99-8 | sarafloxacin |87729-89-3 | seganserin |115313-22-9 | serazapin |131635-06-8 | sifaprazin |154-82-5 | simetrid |130800-90-7 | sipatrigin |98631-95-9 | sobuzoxan |110871-86-8 | sparfloxacin |3286-46-2 | sulbutiamin |85418-85-5 | sunagrel |148408-65-5 | sunepitron |118420-47-6 | tagorizin |66093-35-4 | talmetoprim |128229-52-7 | tamolarizin |87760-53-0 | tandospiron |88579-39-9 | tasuldin |80680-06-4 | tefludazin |108319-06-8 | temafloxacin |86181-42-2 | temelastin |56693-15-3 | terciprazin |14728-33-7 | teroxalen |53808-87-0 | tetroxoprim |71-73-8 | sodná sůl thiopentalu |91-85-0 | thonzylamin |78299-53-3 | tiakrilast |5581-52-2 | tiamiprin |154-42-7 | thioguanin |52618-67-4 | tioperidon |110101-66-1 | tirizalad |5334-23-6 | tisopurin |41964-07-2 | tolimidon |70312-00-4 | tolnapersin |20326-13-0 | tolpiprazol |553-08-2 | tonzoniumbromid |54063-58-0 | toprilidin |15421-84-8 | trapidil |26070-23-5 | trazitilin |19794-93-5 | trazodon |123205-52-7 | trelnarizin |82190-93-0 | trenizin |79855-88-2 | trekvinsin |396-01-0 | triamteren |5714-82-9 | triklofenol-piperazin |35795-16-5 | trimazosin |5011-34-7 | trimetazidin |738-70-5 | trimethoprim |52128-35-5 | trimetrexát |107736-98-1 | umespiron |66-75-1 | uramustin |34661-75-1 | urapidil |124832-26-4 | valaciklovir |175865-60-8 | valganciklovir |81523-49-1 | vaneprim |67469-69-6 | vanoxerin |116308-55-5 | vatanidipin |79644-90-9 | vebufloxacin |66172-75-6 | verofylin |26242-33-1 | vintiamol |137234-62-9 | vorikonazol |151319-34-5 | zaleplon |114298-18-9 | zalospiron |37762-06-4 | zaprinast |112733-06-9 | zenarestát |78208-13-6 | zolenzepin |4004-94-8 | zolertin |29336920 | 100-97-0 | methenamin |29336980 | 27469-53-0 | almitrin |645-05-6 | altretamin |537-17-7 | amanozin |63119-27-7 | anitrazafen |15585-71-4 | brometenamin |500-42-5 | chlorazanil |101831-36-1 | klazuril |3378-93-6 | klocigvanil |609-78-9 | cyklogvanilembonát |66215-27-8 | cyromazin |101831-37-2 | diklazuril |92257-40-4 | dizatrifon |57381-26-7 | irsogladin |84057-84-1 | lamotrigin |103337-74-2 | letrazuril |13957-36-3 | meladrazin |128470-15-5 | melarsomin |68289-14-5 | metrazifon |5580-22-3 | oxonazin |98410-36-7 | palatrigin |15599-44-7 | spirazin |108258-89-5 | sulazuril |87-90-1 | symklosen |35319-70-1 | tiazuril |69004-03-1 | toltrazuril |51-18-3 | tretamin |2244-21-5 | draselná sůl troklosenu |29337200 | 22316-47-8 | klobazam |125-64-4 | methyprylon |29337900 | 100510-33-6 | adibendan |88124-26-9 | adosopin |122852-42-0 | alosetron |22136-26-1 | amedalin |134-37-2 | amfenidon |60719-84-8 | amrinon |72432-10-1 | aniracetam |129722-12-9 | aripiprazol |86541-75-5 | benazepril |86541-78-8 | benazeprilát |65008-93-7 | bometolol |104051-20-9 | brefonalol |51781-06-7 | karteolol |113957-09-8 | cebaracetam |17650-98-5 | ceruletid |29342-05-0 | ciklopirox |109859-78-1 | cilobradin |68550-75-4 | cilostamid |73963-72-1 | cilostazol |54063-34-2 | kofizatin |120551-59-9 | krilvastatin |67199-66-0 | danikvidon |84629-61-8 | darenzepin |53086-13-8 | dexindoprofen |41729-52-6 | dezaguanin |126100-97-8 | dimiracetam |84901-45-1 | doliracetam |67793-71-9 | drakvinolol |59776-90-8 | dupracetam |69-25-0 | eledoisin |156001-18-2 | embusartan |88124-27-0 | etazepin |467-90-3 | ethypikon |33996-58-6 | etiracetam |21590-92-1 | etomidolin |129300-27-2 | fabesetron |77862-92-1 | falipamil |17692-37-4 | fantridon |110958-19-5 | fasoracetam |1980-49-0 | felipyrin |2261-94-1 | flukarbril |148396-36-5 | fradafiban |74436-00-3 | geklosporin |134143-28-5 | glaspimod |67542-41-0 | imuracetam |63610-08-2 | indobufen |100643-96-7 | indolidan |31842-01-0 | indoprofen |21766-53-0 | jolidonová kyselina |155974-00-8 | ivabradin |59227-89-3 | laurokapram |149503-79-7 | lefradafiban |102767-28-2 | levetiracetam |97878-35-8 | libenzapril |73725-85-6 | lidanserin |105431-72-9 | linopirdin |143943-73-1 | lirekvinil |128486-54-4 | lurosetron |88296-61-1 | medorinon |1910-68-5 | metisazon |78415-72-2 | milrinon |102791-47-9 | nanterinon |116041-13-5 | nebracetam |77191-36-7 | nefiracetam |128326-80-7 | nikoracetam |50516-43-3 | nofekainid |63958-90-7 | nonathymulin |106730-54-5 | olprinon |21590-91-0 | omidolin |163250-90-6 | orbofiban |135548-15-1 | oxeklosporin |62613-82-5 | oxiracetam |125-13-3 | oxyfenisatin |133737-32-3 | pagoklon |135729-56-5 | palonosetron |138506-45-3 | pidobenzon |114485-92-6 | pidolacetamol |98-79-3 | pidolová kyselina |7491-74-9 | piracetam |82209-39-0 | piraxelát |53179-13-8 | pirfenidon |108310-20-9 | pirodomast |68497-62-1 | pramiracetam |125-33-7 | primidon |72332-33-3 | prokaterol |77-04-3 | pyrithyldion |101193-40-2 | chinotolast |78466-98-5 | razobazam |111911-87-6 | rebamipid |61413-54-5 | rolipram |18356-28-0 | rolziracetam |91374-21-9 | ropinirol |84088-42-6 | rokvinimex |102669-89-6 | saterinon |81377-02-8 | seglitid |103997-59-7 | selprazin |54935-03-4 | sulisatin |145733-36-4 | tasosartan |35115-60-7 | teprotid |85136-71-6 | tilisolol |143343-83-3 | toborinon |22365-40-8 | triflubazam |26070-78-0 | ubisindin |81840-15-5 | vesnarinon |85175-67-3 | zatebradin |78466-70-3 | zomebazam |43200-80-2 | zopiklon |29339110 | 58-25-3 | chlordiazepoxid |29339190 | 28981-97-7 | alprazolam |36104-80-0 | kamazepam |1622-61-3 | klonazepam |2894-67-9 | delorazepam |439-14-5 | diazepam |29975-16-4 | estazolam |29177-84-2 | ethylloflazepát |3900-31-0 | fludiazepam |1622-62-4 | flunitrazepam |17617-23-1 | flurazepam |23092-17-3 | halazepam |846-49-1 | lorazepam |848-75-9 | lormetazepam |22232-71-9 | mazindol |2898-12-6 | medazepam |59467-70-8 | midazolam |2011-67-8 | nimetazepam |146-22-5 | nitrazepam |1088-11-5 | nordazepam |604-75-1 | oxazepam |52463-83-9 | pinazepam |2955-38-6 | prazepam |3563-49-3 | pyrovaleron |846-50-4 | temazepam |10379-14-3 | tetrazepam |28911-01-5 | triazolam |29339920 | 82-88-2 | fenindamin |29339930 | 60575-32-8 | amezepin |53716-46-4 | anilopam |58581-89-8 | azelastin |58503-82-5 | azipramin |15351-05-0 | buzepidiummethyljodid |298-46-4 | karbamazepin |66834-24-0 | cianopramin |33545-56-1 | ciklopramin |303-54-8 | depramin |1232-85-5 | elantrin |6196-08-3 | elanzepin |47206-15-5 | enprazepin |80012-43-7 | epinastin |72522-13-5 | eptazocin |96645-87-3 | erizepin |77-15-6 | ethoheptazin |67227-56-9 | fenoldopam |135381-77-0 | flezelastin |6829-98-7 | imipraminoxid |796-29-2 | ketimipramin |23047-25-8 | lofepramin |54340-58-8 | meptazinol |21730-16-5 | metapramin |509-84-2 | metethoheptazin |469-78-3 | metheptazin |27432-00-4 | mezepin |69624-60-8 | nelezaprin |28721-07-5 | oxkarbazepin |83471-41-4 | pinkainid |73-07-4 | prazepin |3426-08-2 | prozapin |64294-95-7 | setastin |83275-56-3 | tiracizin |56030-50-3 | trepipam |739-71-9 | trimipramin |68318-20-7 | verilopam |117827-79-9 | zilpaterol |29339940 | 37115-32-5 | adinazolam |37669-57-1 | arfendazam |26304-61-0 | azepindol |84379-13-5 | bretazenil |59009-93-7 | karburazepam |88768-40-5 | cilazapril |90139-06-3 | cilazaprilát |75696-02-5 | cinolazepam |10171-69-4 | klazolam |59467-77-5 | klimazolam |1159-93-9 | klobenzepam |15687-07-7 | cyprazepam |75991-50-3 | dazepinil |963-39-3 | demoxepam |103420-77-5 | devazepid |4498-32-2 | dibenzepin |57109-90-7 | dikaliumklorazepát |40762-15-0 | doxefazepam |52042-01-0 | elfazepam |87233-61-2 | emedastin |65400-85-3 | ethylkarfluzepát |23980-14-5 | ethyldirazepát |34482-99-0 | fletazepam |78755-81-4 | flumazenil |52391-89-6 | flutemazepam |25967-29-7 | flutoprazepam |35322-07-7 | fosazepam |82230-53-3 | girisopam |848-53-3 | homochlorcyklizin |35142-68-8 | homopipramol |57916-70-8 | iklazepam |87646-83-1 | lodazekar |29176-29-2 | lofendazam |42863-81-0 | lopirazepam |58662-84-3 | meklonazepam |28781-64-8 | menitrazepam |65517-27-3 | metaklazepam |29442-58-8 | motrazepam |102771-12-0 | nerisopam |129618-40-2 | nevirapin |10379-11-0 | nortetrazepam |55299-10-0 | pivoxazepam |5571-84-6 | kaliumnitrazepát |150408-73-4 | pranazepid |57435-86-6 | premazepam |52829-30-8 | proflazepam |10321-12-7 | propizepin |36735-22-5 | kvazepam |26308-28-1 | ripazepam |78771-13-8 | sarmazenil |98374-54-0 | siltenzepin |2898-13-7 | sulazepam |83166-17-0 | tampramin |141374-81-4 | tarazepid |54663-47-7 | tibezoniumjodid |137332-54-8 | tivirapin |22345-47-7 | tofisopam |86273-92-9 | tolufazepam |51037-88-8 | tuklazepam |28546-58-9 | uldazepam |64098-32-4 | zapizolam |31352-82-6 | zolazepam |29339990 | 111841-85-1 | abekarnil |137882-98-5 | abitesartan |53164-05-9 | acemetacin |3551-18-6 | acetryptin |51037-30-0 | acipimox |114607-46-4 | acitazanolast |79152-85-5 | akodazol |47487-22-9 | acridorex |7527-91-5 | akrisorcin |78459-19-5 | adimolol |86696-87-9 | aganodin |74258-86-9 | alacepril |157182-32-6 | alatrofloxacin |54965-21-8 | albendazol |54029-12-8 | albendazoloxid |59338-93-1 | alizaprid |119610-26-3 | aloracetam |82626-01-5 | alpidem |93479-96-0 | altekonazol |30578-37-1 | ameziniummetilsulfát |15180-02-6 | amfonelová kyselina |23271-63-8 | amicibon |2609-46-3 | amilorid |31386-24-0 | amindokát |90-45-9 | aminoakridin |69635-63-8 | amipizon |71675-85-9 | amisulprid |24622-72-8 | amixetrin |16870-37-4 | amogastrin |5214-29-9 | ampyzin |87344-06-7 | amtolmetinguacil |120511-73-1 | anastrozol |132640-22-3 | andolast |66635-85-6 | anirolak |19281-29-9 | aptokain |153205-46-0 | asimadolin |77400-65-8 | asokainol |123018-47-3 | atiprimod |134523-00-5 | atorvastatin |76530-44-4 | azamulin |13539-59-8 | azapropazon |64118-86-1 | azimexon |1830-32-6 | azintamid |87034-87-5 | bamaluzol |135779-82-7 | bamakvimast |35135-01-4 | benafentrin |16506-27-7 | bendamustin |20187-55-7 | bendazak |621-72-7 | bendazol |363-13-3 | benhepazon |61864-30-0 | benolizim |1050-48-2 | benziloniumbromid |1980-45-6 | benzodepa |13696-15-6 | benzopyrroniumbromid |39544-74-6 | benzotript |63-12-7 | benzkvinamid |642-72-8 | benzydamin |64706-54-3 | bepridil |71195-57-8 | bicifadin |54063-27-3 | biklofibrát |130641-38-2 | bindarit |60662-16-0 | binedalin |32195-33-8 | bisbendazol |128270-60-0 | bivalirudin |129655-21-6 | bizelesin |62658-63-3 | bopindolol |4774-53-2 | botiakrin |10355-14-3 | boxidin |89622-90-2 | brinazaron |71119-11-4 | bucindolol |316-15-4 | bukrikain |36798-79-5 | budralazin |55837-25-7 | buflomedil |54867-56-0 | bufrolin |30103-44-7 | bumekain |3896-11-5 | bumetrizol |36121-13-8 | burodilin |51152-91-1 | butaklamol |968-63-8 | butinolin |62228-20-0 | butoprozin |64241-34-5 | kadralazin |132722-73-7 | kalteridol |54063-28-4 | kamiverin |139481-59-7 | kandesartan |54278-85-2 | kandokuroniumjodid |62571-86-2 | kaptopril |57775-29-8 | karazolol |6804-07-5 | karbadox |69-81-8 | karbazochrom |51460-26-5 | natriumkarbazochromsulfonát |24279-91-2 | karbokvon |38081-67-3 | karmantadin |23465-76-1 | karoverin |39731-05-0 | karpindolol |53716-49-7 | karprofen |34966-41-1 | kartazolát |72956-09-3 | karvedilol |121104-96-9 | celgosivir |159776-69-9 | cemadotin |111223-26-8 | ceronapril |7007-92-3 | cetohexazin |69-27-2 | chlorisondaminiumchlorid |3689-76-7 | chlormidazol |65884-46-0 | cyadox |32211-97-5 | ciklindol |31431-43-3 | ciklobendazol |20168-99-4 | cinmetacin |2056-56-6 | cinnopentazon |28598-08-5 | cinoktramid |64557-97-7 | cinokvidox |35452-73-4 | ciprafamid |15686-51-8 | klemastin |442-52-4 | klemizol |27050-41-5 | klenpirin |4755-59-3 | klodazon |2030-63-9 | klofazimin |5310-55-4 | klomakran |25803-14-9 | klometacin |303-49-1 | klomipramin |3861-76-5 | klonitazen |42779-82-8 | klopirak |5220-68-8 | klokvinozin |47135-88-6 | klosiramin |28069-65-0 | kuprimyxin |15599-22-1 | cyklopyrroniumbromid |22136-27-2 | daledalin |71680-63-2 | dametralast |153438-49-4 | dapitant |75522-73-5 | dazidamin |76002-75-0 | dazokvinast |34024-41-4 | deboxamet |16401-80-2 | delmetacin |140661-97-8 | deltibant |42438-73-3 | denpidazon |51987-65-6 | desglugastrin |50-47-5 | desipramin |52340-25-7 | dexklamol |60719-87-1 | deximafen |91077-32-6 | dezinamid |57998-68-2 | diazikvon |17411-19-7 | dikarbin |21626-89-1 | diftalon |484-23-1 | dihydralazin |35898-87-4 | dilazep |4757-55-5 | dimetakrin |51047-24-6 | dimetipiriumbromid |115956-12-2 | dolasetron |95355-10-5 | domipizon |79700-61-1 | dopropidil |90104-48-6 | doreptid |76953-65-6 | dramedilol |27314-77-8 | drazidox |63667-16-3 | dribendazol |2440-22-4 | drometrizol |25771-23-7 | duometacin |162301-05-5 | ecenofloxacin |105806-65-3 | efegatran |70977-46-7 | eflumast |143322-58-1 | eletriptan |62568-57-4 | emideltid |75847-73-3 | enalapril |76420-72-9 | enalaprilát |39715-02-1 | endralazin |80883-55-2 | enviraden |66304-03-8 | epikainid |83200-08-2 | eproxindin |101246-68-8 | eptastigmin |79286-77-4 | esafloxacin |68788-56-7 | etaceprid |51022-77-6 | etazolát |442-16-0 | ethakridin |84226-12-0 | etikloprid |3478-15-7 | etipiriumjodid |911-65-9 | etonitazen |54063-37-5 | etoprindol |2235-90-7 | etryptamin |102676-47-1 | fadrozol |108894-41-3 | famirapriniumchlorid |114432-13-2 | fantofaron |49564-56-9 | fazadiniumbromid |5467-78-7 | fenamol |43210-67-9 | fenbendazol |53597-27-6 | fendosal |15301-68-5 | fenharman |54063-41-1 | fepromid |54063-46-6 | fexikain |53966-34-0 | floxakrin |31430-15-6 | flubendazol |40594-09-0 | flucindol |86386-73-4 | flukonazol |42835-25-6 | flumekvin |70801-02-4 | flutrolin |93957-54-1 | fluvastatin |76263-13-3 | fluzinamid |98048-97-6 | fosinopril |95399-71-6 | fosinoprilát |114517-02-1 | foskvidon |79700-63-3 | fronepidil |158747-02-5 | frovatriptan |153436-22-7 | gavestinel |109623-97-4 | gedokarnil |52443-21-7 | glukametacin |596-51-0 | glykopyrroniumbromid |120081-14-3 | goralatid |59252-59-4 | gvanazodin |55-65-2 | gvanethidin |5980-31-4 | hexedin |3734-12-1 | hexopyrroniumbromid |493-80-1 | histapyrrodin |1239-45-8 | homidiumbromid |3614-47-9 | hydrakarbazin |86-54-4 | hydralazin |7008-14-2 | hydroxindasát |7008-15-3 | hydroxindasol |91618-36-9 | ibafloxacin |50847-11-5 | ibudilast |116057-75-1 | idoxifen |142880-36-2 | ilomastát |60719-86-0 | imafen |59643-91-3 | imexon |50-49-7 | imipramin |99011-02-6 | imikvimod |88578-07-8 | imoxiterol |99323-21-4 | inaperison |31386-25-1 | indokát |80876-01-3 | indolapril |53-86-1 | indometacin |69907-17-1 | indopanolol |73758-06-2 | indorenát |5034-76-4 | indoxol |436-40-8 | inprokvon |125974-72-3 | intoplicin |15992-13-9 | intrazol |62732-44-9 | ipidakrin |7248-21-7 | iprazochrom |5560-72-5 | iprindol |64779-98-2 | irolaprid |55902-02-8 | isamfazon |116861-00-8 | isamoltan |86315-52-8 | izomazol |34301-55-8 | izometamidiumchlorid |56463-68-4 | izoprazon |487-79-6 | kainová kyselina |74103-06-3 | ketorolak |157476-77-2 | lagatid |116287-14-0 | lanperison |5633-16-9 | leiopyrrol |104340-86-5 | leminoprazol |112809-51-5 | letrozol |71048-87-8 | levonantradol |141505-33-1 | levosimendan |153504-81-5 | likostinel |105102-20-3 | liroldin |76547-98-3 | lisinopril |6306-71-4 | lobendazol |50264-69-2 | lonidamin |117857-45-1 | loreklezol |69175-77-5 | losindol |88303-60-0 | losoxantron |66535-86-2 | lotrifen |52304-85-5 | lotukain |90509-02-7 | luxabendazol |31431-39-7 | mebendazol |524-81-2 | mebhydrolin |15574-49-9 | mekarbinát |300-22-1 | medazomid |159776-70-2 | melagatran |26921-72-2 | melizam |83-89-6 | mepakrin |23694-81-7 | mepindolol |16915-79-0 | mekvidox |54063-49-9 | metamfazon |15687-33-9 | metindizát |1661-29-6 | meturedepa |116644-53-2 | mibefradil |496-38-8 | midamalin |3277-59-6 | mimban |127657-42-5 | minodronová kyselina |136122-46-8 | mipitroban |55843-86-2 | miroprofen |145375-43-5 | mitiglinid |91753-07-0 | mitochidon |85622-95-3 | mitozolomid |122332-18-7 | mivobulin |27737-38-8 | mixidin |4757-49-7 | monometakrin |85856-54-8 | moveltipril |1845-11-0 | nafoxidin |389-08-2 | nalidixová kyselina |65511-41-3 | nantradol |70696-66-1 | napirimus |73865-18-6 | nardeterol |55248-23-2 | nebidrazin |103844-77-5 | nekopidem |93664-94-9 | nemonaprid |156601-79-5 | nepaprazol |86140-10-5 | neraminol |130610-93-4 | niravolin |4533-39-5 | nitrakrin |10448-84-7 | nitromifen |40759-33-9 | noliniumbromid |15997-76-9 | nonaperon |114856-44-9 | oberadilol |59767-12-3 | oktastin |3147-75-9 | oktrizol |23696-28-8 | olachindox |108391-88-4 | orbutopril |33996-33-7 | oxaceprol |56611-65-5 | oxagrelát |27035-30-9 | oxametacin |99258-56-7 | oxamisol |35578-20-2 | oxarbazol |17259-75-5 | oxdralazin |53716-50-0 | oxfendazol |20559-55-1 | oxibendazol |64057-48-3 | oxifungin |4350-09-8 | oxitriptan |561-43-3 | oxypyrroniumbromid |14255-87-9 | parbendazol |61484-38-6 | pareptid |103238-56-8 | parodilol |65222-35-7 | pazeliptin |5534-95-2 | pentagastrin |54-95-5 | pentetrazol |62087-72-3 | pentigetid |52-62-0 | pentoloniumtartarát |82924-03-6 | pentopril |82834-16-0 | perindopril |95153-31-4 | perindoprilát |84-12-8 | fanchinon |62510-56-9 | picilorex |64000-73-3 | pildralazin |88069-67-4 | pilsikainid |74150-27-9 | pimobendan |54824-20-3 | pinafid |13523-86-9 | pindolol |78541-97-6 | pikvindon |85691-74-3 | pirmagrel |62625-18-7 | piroglirid |16378-21-5 | piroheptin |91441-23-5 | piroxantron |31793-07-4 | pirprofen |17243-65-1 | pirralkoniumbromid |545-80-2 | poldiniummethylsulfát |144702-17-0 | pomisartan |72702-95-5 | ponalrestát |17716-89-1 | pranosal |5370-41-2 | pridefin |4630-95-9 | prifiniumbromid |77639-66-8 | prinomid |59010-44-5 | prizidilol |23249-97-0 | prokodazol |77-37-2 | procyklidin |3734-17-6 | prodilidin |428-37-5 | profadol |92-62-6 | proflavin |77-14-5 | proheptazin |147-85-3 | prolin |493-92-5 | prolintan |158364-59-1 | pumaprazol |98-96-4 | pyrazinamid |7009-69-0 | pyrofendan |7009-68-9 | pyroxamin |2210-77-7 | pirrokain |15686-97-2 | pyrrolifen |15301-89-0 | chillifolin |87056-78-8 | chinagolid |130-81-4 | chindonium-bromid |2423-66-7 | chindoxin |85760-74-3 | chinpirol |84225-95-6 | rakloprid |87333-19-5 | ramipril |87269-97-4 | ramiprilát |132036-88-5 | ramosetron |80125-14-0 | remoxiprid |83395-21-5 | ridazolol |99593-25-6 | rilmazafon |79282-39-6 | rilozaron |53808-86-9 | ritropirroniumbromid |144034-80-0 | rizatriptan |38821-80-6 | rodokain |10078-46-3 | roletamid |66608-04-6 | rolgamidin |2201-39-0 | rolicyklidin |2829-19-8 | rolicyprin |53862-80-9 | roxoloniummetilsulfát |106308-44-5 | rufinamid |103844-86-6 | saripidem |57645-05-3 | sermetacin |57262-94-9 | setiptilin |99591-83-0 | sigvazodan |131741-08-7 | simendan |25126-32-3 | sinkalid |30033-10-4 | sterkuroniumjodid |39862-58-3 | strinolin |73384-60-8 | sulmazol |53583-79-2 | sultoprid |98116-53-1 | sulukast |110623-33-1 | suritozol |104675-35-6 | suronakrin |34061-33-1 | taklamin |321-64-2 | takrin |16188-61-7 | talastin |115308-98-0 | talimustin |17243-68-4 | taloximin |169312-27-0 | talviralin |94948-59-1 | tasonermin |87936-75-2 | tazadolen |82989-25-1 | tazanolast |144701-48-4 | telmisartan |91441-48-4 | teloxantron |34499-96-2 | temodox |85622-93-1 | temozolomid |58-46-8 | tetrabenazin |95104-27-1 | tetrazolast |17289-49-5 | tetridamin |52-24-4 | thiotepa |107489-37-2 | thymoktonan |27314-97-2 | tirapazamin |14679-73-3 | todralazin |40173-75-9 | tofetridin |26171-23-3 | tolmetin |50454-68-7 | tolnidamin |6187-50-4 | tolkvinzol |88107-10-2 | tomelukast |76145-76-1 | tomoxiprol |108138-46-1 | tosufloxacin |41094-88-6 | trakazolát |87679-37-6 | trandolapril |87679-71-8 | trandolaprilát |104485-01-0 | trapenkain |97110-59-3 | trazium-mesylát |1018-34-4 | trepiriumjodid |55242-77-8 | triafungin |6503-95-3 | triampyzin |68-76-8 | triazikvon |96258-13-8 | tribendilol |68786-66-3 | triklabendazol |7009-76-9 | triklazát |3818-88-0 | tricyklamoliumchlorid |63619-84-1 | trioxifen |35710-57-7 | trizoxim |14368-24-2 | trocimin |147059-72-1 | trovafloxacin |97546-74-2 | troxolamid |3612-98-4 | troxypyrrolium-tosylát |302-49-8 | uredepa |137862-53-4 | valsartan |112964-98-4 | velnakrin |21363-18-8 | viminol |70704-03-9 | vinkonát |106498-99-1 | vintoperol |129731-10-8 | vorozol |50528-97-7 | xilobam |50264-78-3 | xinidamin |101975-10-4 | zardaverin |62851-43-8 | zidometacin |86111-26-4 | zindoxifen |81872-10-8 | zofenopril |75176-37-3 | zofenoprilát |1222-57-7 | zolimidin |82626-48-0 | zolpidem |33369-31-2 | zomepirak |29341000 | 105292-70-4 | alonacik |82114-19-0 | amflutizol |140-40-9 | aminitrozol |96-50-4 | aminothiazol |490-55-1 | amifenazol |25422-75-7 | antazonit |68377-92-4 | arotinolol |153242-02-5 | aseripid |104777-03-9 | asobamast |13471-78-8 | beklotiamin |61990-92-9 | benpenolisin |21817-73-2 | bidimaziumjodid |17969-45-8 | brofezil |26097-80-3 | kambendazol |149079-51-6 | kartastein |74772-77-3 | ciglitazon |128312-51-6 | cinalukast |533-45-9 | klomethiazol |6469-36-9 | kloprothiazol |141200-24-0 | darglitazon |51287-57-1 | denotivir |77519-25-6 | dexetozolin |109229-58-5 | englitazon |74604-76-5 | enoxamast |82159-09-9 | epalrestát |73-09-6 | etozolin |76824-35-6 | famotidin |79069-94-6 | fanetizol |17969-20-9 | fenklozová kyselina |18046-21-4 | fentiazak |15387-18-5 | fezation |500-08-3 | forminitrazol |136468-36-5 | foropafant |103181-72-2 | gvaistein |138511-81-6 | ikodulin |70529-35-0 | itazigrel |53943-88-7 | letostein |27826-45-5 | libecilid |136381-85-6 | lintitript |71119-10-3 | lotifazol |71125-38-7 | meloxikam |119637-67-1 | moguistein |84233-61-4 | nesosteinor |54657-96-4 | nifuralid |3570-75-0 | nifurthiazol |61-57-4 | niridazol |55981-09-4 | nitazoxanid |962-02-7 | nitrodan |76963-41-2 | nizatidin |56784-39-5 | ozolinon |101001-34-7 | pamicogrel |29952-13-4 | peratizol |121808-62-6 | pidotimod |111025-46-8 | pioglitazon |17243-64-0 | piprozolin |13409-53-5 | podilfen |24840-59-3 | pretamaziumjodid |93738-40-0 | ralitolin |80830-42-8 | rentiapril |155213-67-5 | ritonavir |122320-73-4 | rosiglitazon |136433-51-7 | tazofelon |39832-48-9 | tazolol |54147-28-3 | tebatizol |122946-43-4 | telmestein |3810-35-3 | tenonitrozol |473-30-3 | thiazosulfon |148-79-8 | thiabendazol |60084-10-8 | tiazofurin |30097-06-4 | tidiacik |71079-19-1 | timegadin |100417-09-2 | timirdin |64179-54-0 | timofibrát |444-27-9 | timonacik |69014-14-8 | tiotidin |74531-88-7 | tioxamast |105523-37-3 | tiprotimod |30709-69-4 | tizoprolová kyselina |97322-87-7 | troglitazon |91257-14-6 | tuvatidin |85604-00-8 | zaltidin |138742-43-5 | zankiren |553-13-9 | zolamin |56355-17-0 | zoliprofen |29342080 | 95-27-2 | dimazol |514-73-8 | dithiazaniniumjodid |70590-58-8 | etrabamin |100035-75-4 | evandamin |75889-62-2 | fostedil |26130-02-9 | frentizol |15599-36-7 | haletazol |95847-70-4 | ipsapiron |144665-07-6 | lubeluzol |77528-67-7 | manozodil |150915-41-6 | perospiron |104632-26-0 | pramipexol |95847-87-3 | revospiron |1744-22-5 | riluzol |104153-38-0 | sabeluzol |49785-74-2 | supidimid |79071-15-1 | tazasubrát |85702-89-2 | tazeprofen |32527-55-2 | tiaramid |61570-90-9 | tioxidazol |146939-27-7 | ziprasidon |110703-94-1 | zopolrestát |29343010 | 1420-55-9 | thiethylperazin |50-52-2 | thioridazin |29343090 | 61-00-7 | acepromazin |13461-01-3 | aceprometazin |2751-68-0 | acetofenazin |84-96-8 | alimemazin |58-37-7 | aminopromazin |135003-30-4 | apadolin |49864-70-2 | azaklorzin |54063-26-2 | azaftozin |653-03-2 | butaperazin |2622-30-2 | karfenazin |800-22-6 | chloracyzin |84-01-5 | chlorproethazin |50-53-3 | chlorpromazin |17692-26-1 | ciklofenazin |3546-03-0 | cyamemazin |518-61-6 | dacemazin |60-91-3 | diethazin |15302-12-2 | dimelazin |477-93-0 | dimethoxanát |62030-88-0 | duoperon |523-54-6 | etymemazin |522-24-7 | fenethazin |37561-27-6 | fenoverin |30223-48-4 | fluacizin |69-23-8 | flufenazin |47682-41-7 | flupimazin |7220-56-6 | flutiazin |33414-30-1 | ftormetazin |33414-36-7 | ftorpropazin |28532-90-3 | furomazin |3833-99-6 | homofenazin |7224-08-0 | imiklopazin |60-99-1 | levomepromazin |1759-09-7 | levometiomeprazin |101396-42-3 | mekvitamiumjodid |29216-28-2 | mekvitazin |5588-33-0 | mesoridazin |1982-37-2 | methdilazin |7009-43-0 | methiomeprazin |61-01-8 | metopromazin |61-73-4 | methylthioniniumchlorid |13993-65-2 | metiazinová kyselina |388-51-2 | metofenazát |14008-44-7 | metopimazin |31883-05-3 | moracizin |16498-21-8 | oxaflumazin |3689-50-7 | oxomemazin |14759-04-7 | oxyridazin |84-08-2 | parathiazin |60-89-9 | pekazin |2622-26-6 | periciazin |13093-88-4 | perimetazin |58-39-9 | perfenazin |92-84-2 | fenothiazin |84-04-8 | pipamazin |3819-00-9 | piperacetazin |58-38-8 | prochlorperazin |522-00-9 | profenamin |58-40-2 | promazin |60-87-7 | promethazin |362-29-8 | propiomazin |145-54-0 | propyromaziniumbromid |13799-03-6 | protizinová kyselina |23492-69-5 | sopitazin |24527-27-3 | spiklomazin |14759-06-9 | sulforidazin |58-34-4 | thiazinamiummethylsulfát |84-06-0 | thiopropazát |2622-37-9 | trifluomeprazin |117-89-5 | trifluoperazin |146-54-3 | triflupromazin |29349100 | 2207-50-3 | aminorex |57801-81-7 | brotizolam |33671-46-4 | klotiazepam |24166-13-0 | kloxazolam |357-56-2 | dextromoramid |59128-97-1 | haloxazolam |27223-35-4 | ketazolam |34262-84-5 | mesokarb |24143-17-7 | oxazolam |2152-34-3 | pemolin |634-03-7 | fendimetrazin |134-49-6 | fenmetrazin |56030-54-7 | sufentanil |29349910 | 113-59-7 | chlorprothixen |86-12-4 | thenalidin |29349920 | 67-45-8 | furazolidon |29349990 | 2627-69-2 | akadesin |10072-48-7 | acefurtiamin |33665-90-6 | acesulfam |42228-92-2 | acivicin |39633-62-0 | aklantát |748-44-7 | akoxatrin |17176-17-9 | ademethionin |61-19-8 | adenosinfosfát |110314-48-2 | adozelesin |151356-08-0 | afovirsen |81403-80-7 | alfuzosin |526-35-2 | allomethadion |84145-89-1 | almoxaton |138298-79-0 | alnespiron |152317-89-0 | alniditan |25526-93-6 | alovudin |121029-11-6 | altokvalin |111393-84-1 | amitivir |68302-57-8 | amlexanox |122384-88-7 | amlintid |22661-76-3 | amoproxan |78613-35-1 | amorolfin |14028-44-5 | amoxapin |99464-64-9 | ampiroxikam |95896-08-5 | anaritid |77658-97-0 | anaxiron |31698-14-3 | ancitabin |15301-45-8 | antafenit |5029-05-0 | antienit |105219-56-5 | apafant |92569-65-8 | aprikalim |9004-04-0 | aprotinin |19885-51-9 | aranotin |119-96-0 | arsthinol |23964-58-1 | artikain |153420-96-3 | atibepron |108912-17-0 | atliprofen |90779-69-4 | atosiban |154355-76-7 | atreleuton |85076-06-8 | axamozid |320-67-2 | azacitidin |60207-31-0 | azakonazol |143393-27-5 | azalanstát |72822-56-1 | azaloxan |37855-92-8 | azanator |2169-64-4 | azaribin |123040-69-7 | azasetron |34959-30-3 | azaspiriumchlorid |125-45-1 | azatepa |36067-73-9 | azepexol |149908-53-2 | azimilid |64748-79-4 | azumolen |99156-66-8 | barmastin |79784-22-8 | barukainid |130370-60-4 | batimastát |105685-11-8 | batoprazin |94011-82-2 | bazinaprin |15351-04-9 | bekanton |130782-54-6 | beciparcil |112893-26-2 | beklikonazol |100927-14-8 | befiperid |134564-82-2 | befloxaton |41717-30-0 | befuralin |135928-30-2 | beloxepin |112018-01-6 | bemoradan |16759-59-4 | benoxafos |51234-28-7 | benoxaprofen |1219-77-8 | bensuldazová kyselina |29462-18-8 | bentazepam |114776-28-2 | bepafant |86434-57-3 | beperidiumjodid |10189-94-3 | bepiastin |105567-83-7 | berefrin |150490-85-0 | berupipam |153507-46-1 | bibapcitid |117545-11-6 | bimakalim |102908-59-8 | binospiron |17692-24-9 | bisoxatin |69304-47-8 | brivudin |72481-99-3 | brokrinát |63638-91-5 | brofaromin |21440-97-1 | brofoxin |5579-85-1 | bromchlorenon |76596-57-1 | broxaterol |59-14-3 | broxuridin |362-74-3 | bukladesin |22131-35-7 | butalamin |54400-59-8 | butamisol |127214-23-7 | kamiglibosa |154361-50-9 | kapecitabin |66203-00-7 | karokainid |18464-39-6 | karoxazon |89213-87-6 | karperitid |68020-77-9 | karprazidil |2037-95-8 | karsalam |119813-10-4 | karzelesin |14176-10-4 | cetiedil |107233-08-9 | cevimelin |494-14-4 | chlordimorin |80-77-3 | chlormezanon |148-65-2 | chloropyrilen |132-89-8 | chlorthenoxazin |95-25-0 | chlorzoxazon |55694-98-9 | ciklafrin |89943-82-8 | cikletanin |66564-16-7 | ciklosidomin |58765-21-2 | ciklotizolam |633-90-9 | cifostodin |73815-11-9 | cimoxaton |62380-23-8 | cinekromen |69118-25-8 | cinepaxadil |477-80-5 | cinnofuradion |28657-80-9 | cinoxacin |88053-05-8 | cinoxopazid |143631-62-3 | ciprokiren |104456-79-3 | ciskonazol |65509-66-2 | citatepin |21512-15-2 | citenazon |987-78-0 | citikolin |1195-16-0 | citiolon |4291-63-8 | kladribin |16562-98-4 | klantifen |58001-44-8 | klavulanová kyselina |96125-53-0 | klentiazem |163252-36-6 | klevudin |33588-20-4 | klidafidin |51022-75-4 | kliprofen |14796-28-2 | klodanolen |71923-34-7 | klodoxopon |3876-10-6 | klominorex |982-24-1 | klopenthixol |113665-84-2 | klopidogrel |60085-78-1 | clopipazan |13448-22-1 | chlorotepin |2058-52-8 | klotiapin |1856-34-4 | klotioxon |4177-58-6 | clotixamid |15311-77-0 | kloxypendyl |37681-00-8 | kumazolin |94470-67-4 | kromakalim |53736-51-9 | kromitril |113759-50-5 | kronidipin |14461-91-7 | cyklazodon |15301-52-7 | cyklexanon |50-18-0 | cyklofosfamid |147-94-4 | cytarabin |118976-38-8 | dabelotin |125372-33-0 | dakopafant |112362-50-2 | dalfopristin |1469-07-4 | damotepin |7261-97-4 | dantrolen |133099-04-4 | darifenacin |72803-02-2 | darodipin |137500-42-6 | marsidomin |61477-97-2 | dazolicin |2353-33-5 | decitabin |79874-76-3 | delmopinol |106972-33-2 | deniprid |1767-88-0 | desmethylmoramid |14769-74-5 | dexamisol |143249-88-1 | dexefaroxan |4741-41-7 | dexoxadrol |114030-44-3 | dexpemedolak |364-98-7 | diazoxid |5571-97-1 | dichlormezanon |69655-05-6 | didanosin |702-54-5 | diethadion |86-14-6 | diethylthiambuten |5617-26-5 | difenkloxazin |42399-41-7 | diltiazem |695-53-4 | dimethadion |524-84-5 | dimethylthiambuten |6495-46-1 | dioxadrol |467-86-7 | dioxafetylbutyrát |52042-24-7 | diproxadol |87495-31-6 | disoxaril |18471-20-0 | ditazol |106707-51-1 | dobuprid |59831-63-9 | dokonazol |99248-32-5 | donetidin |113-53-1 | dosulepin |84625-59-2 | dotarizin |26058-50-4 | dotefoniumbromid |309-29-5 | doxapram |74191-85-8 | doxazosin |3094-09-5 | doxifluridin |62904-71-6 | doxpikomin |35067-47-1 | droxacin |90101-16-9 | droxikam |116539-59-4 | duloxetin |60940-34-3 | ebselen |77695-52-4 | ekastolol |80263-73-6 | eklazolast |15176-29-1 | edoxudin |89197-32-0 | efaroxan |154598-52-4 | efavirenz |111011-63-3 | efonidipin |119413-55-7 | elgodipin |103946-15-2 | elnadipin |115464-77-2 | elopiprazol |72895-88-6 | eltenak |98224-03-4 | eltoprazin |129729-66-4 | emakalim |38957-41-4 | emorfazon |124378-77-4 | enadolin |59798-73-1 | enilospiron |55726-47-1 | enocitabin |59755-82-7 | enolikam |155773-59-4 | ensakulin |165800-04-4 | eperezolid |60136-25-6 | epervudin |5696-17-3 | epipropidin |87940-60-1 | eprobemid |133040-01-4 | eprosartan |101335-99-3 | eprovafen |148031-34-9 | eptifibatid |0-00-0 | erbulozol |84611-23-4 | erdostein |16781-39-8 | etasulin |441-61-2 | ethylmethylthiambuten |64420-40-2 | etibendazol |21715-46-8 | etifoxin |7716-60-1 | etisazol |40054-69-1 | etizolam |41340-25-4 | etodolak |17692-35-2 | etofuradin |82140-22-5 | etolotifen |28189-85-7 | etoxadrol |127625-29-0 | fananserin |106100-65-6 | fasiplon |65886-71-7 | fazarabin |23271-74-1 | fedrilát |1008-65-7 | fenadiazol |4378-36-3 | fenbutrazát |5588-29-4 | fenmetramid |15302-16-6 | fenozolon |21820-82-6 | fenpipalon |5053-06-5 | fenspirid |22293-47-6 | feprosidnin |69123-90-6 | fiacitabin |69123-98-4 | fialuridin |136087-85-9 | fidarestát |78168-92-0 | filenadol |34161-24-5 | fipexid |15301-69-6 | flavoxát |98205-89-1 | flesinoxan |77590-96-6 | flordipin |53731-36-5 | floredil |50-91-9 | floxuridin |21679-14-1 | fludarabin |71923-29-0 | fludoxopon |7125-73-7 | flumetramid |30914-89-7 | flumexadol |61325-80-2 | flumezapin |720-76-3 | fluminorex |66934-18-7 | flunoxaprofen |105182-45-4 | fluparoxan |2709-56-0 | flupentixol |27060-91-9 | flutazolam |10202-40-1 | flutizenol |52867-77-3 | fluzoperin |15687-22-6 | foleskutol |18053-31-1 | fominoben |144245-52-3 | fomivirsen |17692-39-6 | fomokain |22514-23-4 | fopirtolin |37132-72-2 | fotretamin |141790-23-0 | fozivudin-tidoxil |60248-23-9 | fuprazol |556-12-7 | furalazin |139-91-3 | furaltadon |1239-29-8 | furazabol |5118-17-2 | furazoliumchlorid |85666-24-6 | furegrelát |2385-81-1 | furethidin |6281-26-1 | furmetoxadon |138661-03-7 | furnidipin |56119-96-1 | furodazol |804-30-8 | fursultiamin |7761-75-3 | furteren |64603-91-4 | gaboxadol |68134-81-6 | gacyklidin |124012-42-6 | galocitabin |95058-81-4 | gemcitabin |122254-45-9 | glenvastatin |80763-86-6 | glunikát |7247-57-6 | heteroniumbromid |3105-97-3 | hykanthon |611-53-0 | ibacitabin |130308-48-4 | ikatibant |145508-78-7 | ikopezil |79944-58-4 | idazoxan |54-42-2 | idoxuridin |143443-90-7 | ifetroban |3778-73-2 | ifosfamid |119719-11-8 | ilatreotid |82857-82-7 | ilepcimid |137214-72-3 | iliparcil |135202-79-8 | ilonidap |133454-47-4 | iloperidon |81167-16-0 | imiloxan |114686-12-3 | imitrodast |318-23-0 | imolamin |60929-23-9 | indeloxazin |39178-37-5 | inikaron |58-63-9 | inosin |133107-64-9 | inzulin lispro |13445-12-0 | jobutojová kyselina |51934-76-0 | jomorinová kyselina |104454-71-9 | ipenoxazon |83656-38-6 | ipramidil |105118-13-6 | iprotiazem |57067-46-6 | isamoxol |59-63-2 | izokarboxazid |107320-86-5 | izomolpan |482-15-5 | izothipendyl |75949-60-9 | izoxaprolol |34552-84-6 | izoxikam |75695-93-1 | isradipin |117279-73-9 | israpafant |84625-61-6 | itrakonazol |53003-81-9 | ivarimod |65277-42-1 | ketokonazol |34580-13-7 | ketotifen |118288-08-7 | lafutidin |134678-17-4 | lamivudin |133242-30-5 | landiolol |101530-10-3 | lanokonazol |108736-35-2 | lanreotid |113457-05-9 | ledoxantron |75706-12-6 | leflunomid |138068-37-8 | lepirudin |26513-90-6 | letimid |14769-73-4 | levamisol |94535-50-9 | levkromakalim |339-72-0 | levcykloserin |100986-85-4 | levofloxacin |3795-88-8 | levofuraltadon |5666-11-5 | levomoramid |78994-23-7 | levormeloxifen |116476-16-5 | levosemotiadil |4792-18-1 | levoxadrol |128620-82-6 | limazocic |165800-03-3 | linezolid |75358-37-1 | linoglirid |33876-97-0 | linsidomin |110143-10-7 | lodenosin |72444-63-4 | lodiperon |70374-39-9 | lornoxikam |70384-91-7 | lortalamin |1977-10-2 | loxapin |121288-39-9 | loxoribin |479-50-5 | lukanthon |76743-10-7 | lukartamid |85118-42-9 | lufuradom |83903-06-4 | lupitidin |88859-04-5 | mafosfamid |35846-53-8 | maitansin |59937-28-9 | malotilát |115550-35-1 | marbofloxacin |65509-24-2 | maroxepin |42024-98-6 | mazatikol |164178-54-5 | mazokalim |53-31-6 | medibazin |13355-00-5 | sodná sůl melarsonylu |494-79-1 | melarsoprol |83784-21-8 | menabitan |70-07-5 | mefenoxalon |17854-59-0 | mepixanox |4295-63-0 | meprotixol |29053-27-8 | meseklazon |135-58-0 | mesulfen |1665-48-1 | metaxalon |493-78-7 | metafenilen |91-80-5 | methapyrilen |721-19-7 | methastyridon |5800-19-1 | metiapin |42110-58-7 | metioxát |20229-30-5 | metitepin |4969-02-2 | metixen |17692-22-7 | metizolin |103980-45-6 | metostilenol |22013-23-6 | metoxepin |23707-33-7 | metrifudil |31868-18-5 | mexazolam |94149-41-4 | midestein |148564-47-0 | milfasartan |37065-29-5 | miloxacin |25905-77-5 | minaprin |85118-44-1 | minokromil |117523-47-4 | mirfentanil |7696-00-6 | mitotenamin |50924-49-7 | mizoribin |15518-84-0 | mobekarb |71320-77-9 | moklobemid |125533-88-2 | mofaroten |78967-07-4 | mofezolak |54063-50-2 | mofloverin |29936-79-6 | mofoxim |5581-46-4 | molinazon |7416-34-4 | molindon |94746-78-8 | molracetam |25717-80-0 | molsidomin |132019-54-6 | monatepil |75841-82-6 | mopidralazin |19395-58-5 | mokvizon |20574-50-9 | morantel |6536-18-1 | morazon |31848-01-8 | morklofon |41152-17-4 | morforex |952-54-5 | morinamid |65847-85-0 | morniflumát |35843-07-3 | morokromen |3731-59-7 | moroxydin |469-81-8 | morferidin |3780-72-1 | morsuximid |112885-41-3 | mosaprid |90697-57-7 | motapizon |17692-56-7 | moxikumon |82239-52-9 | moxiraprin |52279-59-1 | moxnidazol |66203-94-9 | murokainid |58019-65-1 | nabazenil |66556-74-9 | nabitan |53-84-9 | nadid |84145-90-4 | nafoxadol |28820-28-2 | naftoxát |101506-83-6 | namiroten |148152-63-0 | napitan |22292-91-7 | naranol |120819-70-7 | naroparcil |88058-88-2 | naxagolid |69049-73-6 | nedokromil |86636-93-3 | neflumozid |13669-70-0 | nefopam |99453-84-6 | neltenexin |121032-29-9 | nelzarabin |183747-35-5 | nepadutant |99803-72-2 | nerbakadol |90326-85-5 | nesapidil |84558-93-0 | netivudin |4397-91-5 | nikofurát |95058-70-1 | niktiazem |555-84-0 | nifuraden |4936-47-4 | nifuratel |5036-03-3 | nifurdazil |3363-58-4 | nifurfolin |15179-96-1 | nifurimid |26350-39-0 | nifurizon |18857-59-5 | nifurmazol |57474-29-0 | nifurokvin |24632-47-1 | nifurpipon |13411-16-0 | nifurpirinol |1614-20-6 | nifurprazin |5055-20-9 | nifurkvinazol |23256-30-6 | nifurtimox |1088-92-2 | nifurtoinol |1900-13-6 | nifurvidin |39978-42-2 | nifurzid |50435-25-1 | nimidan |6506-37-2 | nimorazol |6363-02-6 | nitramisol |67-20-9 | nitrofurantoin |110588-56-2 | noberastin |31430-18-9 | nokodazol |16985-03-8 | nonabin |75963-52-9 | nuklomedon |36471-39-3 | nuklotixen |57726-65-5 | nufenoxol |129029-23-8 | okaperidon |78410-57-8 | ociltid |56391-55-0 | oktazamid |131796-63-9 | odapipam |83380-47-6 | ofloxacin |132539-06-1 | olanzapin |39567-20-9 | olpimedon |64224-21-1 | oltipraz |167305-00-2 | omapatrilát |176894-09-0 | omiloxetin |60175-95-3 | omonastein |147432-77-7 | ontazolast |78994-24-8 | ormeloxifen |16509-11-8 | sodná sůl otimeratu |16485-05-5 | oxadimedin |26629-87-8 | oxaflozan |56969-22-3 | oxapadol |6577-41-9 | oxapiumjodid |21256-18-8 | oxaprozin |27591-42-0 | oxazidion |25392-50-1 | oxazoron |17692-63-6 | oxitefoniumbromid |72830-39-8 | oxmetidin |90729-41-2 | oxodipin |959-14-8 | oxolamin |14698-29-4 | oxolinová kyselina |5585-93-3 | oxypendyl |124423-84-3 | panadiplon |139225-22-2 | panamesin |115-67-3 | parametadion |26513-79-1 | paraxazon |61400-59-7 | parkonazol |61869-08-7 | paroxetin |103255-66-9 | pazinaklon |127045-41-4 | pazufloxacin |114716-16-4 | pemedolak |77-12-3 | pentacyniumchlorid |138661-02-6 | pentetreotid |81382-51-6 | pentiapin |55694-83-2 | pentizidon |53910-25-1 | pentostatin |57083-89-3 | peraloprid |62435-42-1 | perfosfamid |2055-44-9 | perisoxal |467-84-5 | fenadoxon |115-55-9 | fenythilon |76732-75-7 | pikartamid |72467-44-8 | piklonidin |39577-19-0 | pikumast |56208-01-6 | pifarnin |27199-40-2 | pifexol |54341-02-5 | piflutixol |314-03-4 | pimethixen |38955-22-5 | pinadolin |53251-94-8 | pinaveriumbromid |14008-66-3 | pinoxepin |2167-85-3 | pipazetát |59-39-2 | piperoxan |24886-52-0 | pipofezin |23744-24-3 | pipoxolan |40680-87-3 | piprofurol |30868-30-5 | pirazofurin |1043-21-6 | pirenoxin |3605-01-4 | piribedil |36322-90-4 | piroxikam |132722-74-8 | pirsidomin |59840-71-0 | pitenodil |15574-96-6 | pizotifen |63394-05-8 | plafibrid |153168-05-9 | plekonaril |151126-32-8 | pramlintid |140-65-8 | pramokain |103177-37-3 | pranlukast |52549-17-4 | pranoprofen |92623-83-1 | pravadolin |19216-56-9 | prazosin |47543-65-7 | prenoxdiazin |30840-27-8 | pretiadil |69425-13-4 | prifelon |70833-07-7 | prifurolin |36505-82-5 | prodolová kyselina |34740-13-1 | profexalon |3615-74-5 | promolát |33743-96-3 | proroxan |303-69-5 | prothipendyl |2622-24-4 | prothixen |58416-00-5 | protiofát |5696-09-3 | proxazol |69815-38-9 | proxorfan |179474-81-8 | prukaloprid |123447-62-1 | prulifloxacin |15686-83-6 | pyrantel |7035-04-3 | pyridaron |86048-40-0 | kvazolast |111974-69-7 | kvetiapin |54340-59-9 | chinkarbát |62265-68-3 | chinfamid |545-59-5 | racemoramid |84449-90-1 | raloxifen |112887-68-0 | raltitrexed |84071-15-8 | ramixotidin |135459-90-4 | ranelová kyselina |30271-85-3 | razinodil |71620-89-8 | reboxetin |76053-16-2 | reklazepam |73080-51-0 | repirinast |36791-04-5 | ribavirin |7724-76-7 | riboprin |132014-21-2 | rilmakalim |54187-04-1 | rilmenidin |106266-06-2 | risperidon |87051-43-2 | ritanserin |91833-77-1 | rokastin |132418-36-1 | rocepafant |119302-91-9 | rokuroniumbromid |109543-76-2 | romazarit |38373-83-0 | romifenon |170902-47-3 | roxifiban |101363-10-4 | rufloxacin |126294-30-2 | sagandipin |5578-73-4 | sankvinariumchlorid |110588-57-3 | saperkonazol |121617-11-6 | saviprazol |79262-46-7 | savoxepin |145574-90-9 | skopinast |29050-11-1 | seklazon |116476-13-2 | semotiadil |99592-32-2 | sertakonazol |132418-35-0 | setipafant |86487-64-1 | setoperon |143248-63-9 | sinitrodil |138778-28-6 | siratiazem |53123-88-9 | sirolimus |3064-61-7 | natriumstibokaptát |4448-96-8 | solypertin |68367-52-2 | sorbinil |130403-08-6 | soretolid |77181-69-2 | sorivudin |95105-77-4 | sornidipin |90243-97-3 | spiklamin |87151-85-7 | spiradolin |83647-97-6 | spirapril |83602-05-5 | spiraprilát |41992-23-8 | spirogermanium |1054-88-2 | spiroxatrin |3056-17-5 | stavudin |72324-18-6 | stepronin |54340-66-8 | subendazol |34042-85-8 | sudoxikam |37753-10-9 | sufosfamid |58095-31-1 | sulbenox |350-12-9 | sulbentin |77590-92-2 | suproklon |40828-46-4 | suprofen |53813-83-5 | suriklon |104987-11-3 | takrolimus |101626-70-4 | talipexol |67489-39-8 | talmetacin |66898-62-2 | talniflumát |21489-20-3 | talsupram |42408-80-0 | tandamin |106073-01-2 | taniplon |19388-87-5 | taurolidin |124066-33-7 | taurostein |38668-01-8 | taurultam |118292-40-3 | tazaroten |79253-92-2 | taziprinon |131987-54-7 | tazomelin |55837-23-5 | teflutixol |17902-23-7 | tegafur |80880-90-6 | telenzepin |111902-57-9 | temokapril |110221-53-9 | temokaprilát |120210-48-2 | tenidap |82650-83-7 | tenilapin |62473-79-4 | teniloxazin |86696-86-8 | tenilsetam |21500-98-1 | tenocyklidin |95232-68-1 | tenosal |129336-81-8 | tenosiprol |59804-37-4 | tenoxikam |893-01-6 | tenylidon |63590-64-7 | terazosin |67915-31-5 | terkonazol |147650-57-5 | tererstigmin |86433-40-1 | terflavoxát |132338-79-5 | terikalant |25683-71-0 | terizidon |119625-78-4 | terlakiren |59653-74-6 | teroxiron |34784-64-0 | tertatolol |5036-02-2 | tetramisol |4304-40-9 | theniumklosilát |91-79-2 | thenyldiamin |7219-91-2 | thihexinoliummethylbromid |2240-21-3 | thiofuraden |115103-54-3 | tiagabin |31428-61-2 | tiamenidin |51527-19-6 | tianafak |66981-73-5 | tianeptin |57010-31-8 | tiapamil |14785-50-3 | tiapirinol |33005-95-7 | tiaprofenová kyselina |5845-26-1 | tiazesim |63996-84-9 | tibalosin |97852-72-7 | tibenelast |15686-72-3 | tibrofan |70-10-0 | tiklaton |55142-85-3 | tiklopidin |144-12-7 | tiemoniumjodid |40180-04-9 | tienilová kyselina |75458-65-0 | tienokarbin |37967-98-9 | tienopramin |90055-97-3 | tienoxolol |39754-64-8 | tifemoxon |81656-30-6 | tifluadom |89875-86-5 | tiflukarbin |14176-49-9 | tiletamin |159098-79-0 | tilnoprofen-arbamel |58433-11-7 | tilomisol |42239-60-1 | tilozepin |96306-34-2 | timelotem |35035-05-3 | timepidiumbromid |26839-75-8 | timolol |50708-95-7 | tinabinol |66788-41-8 | tinofedrin |24237-54-5 | tinoridin |22619-35-8 | tioklomarol |65899-73-2 | tiokonazol |66969-81-1 | tiodazosin |38070-41-6 | tiodoniumchlorid |61220-69-7 | tiopinak |87691-91-6 | tiospiron |34976-39-1 | tioxacin |40198-53-6 | tioxaprofen |4991-65-5 | tioxolon |95588-08-2 | tipentosin |5169-78-8 | tipepidin |54376-91-9 | tipetropiumbromid |7489-66-9 | tipindol |83153-39-3 | tiprinast |71731-58-3 | tikviziumbromid |35423-51-9 | tisokromid |80680-05-3 | tivanidazol |2949-95-3 | tixadil |83573-53-9 | tizabrin |51322-75-9 | tizanidin |29218-27-7 | toloxaton |655-05-0 | tozalinon |103624-59-5 | traboxopin |131094-16-1 | trafermin |4047-34-1 | tranteliniumbromid |58712-69-9 | traxanox |148998-94-1 | trekovirsen |35943-35-2 | triciribin |70-00-8 | trifluridin |68-91-7 | trimetafaniumkamsilát |127-48-0 | trimethadion |635-41-6 | trimetozin |35619-65-9 | tritiozin |14504-73-5 | tritokvalin |47420-28-0 | trixolan |22089-22-1 | trofosfamid |27574-24-9 | tropatepin |108001-60-1 | trokvidazol |84697-22-3 | tubulozol |116289-53-3 | tulopafant |118812-69-4 | ularitid |109683-61-6 | utibapril |109683-79-6 | utibaprilát |64860-67-9 | valperinol |17692-71-6 | vanitiolid |103222-11-3 | vapreotid |141575-50-0 | vedaklidin |5536-17-4 | vidarabin |46817-91-8 | viloxazin |89651-00-3 | voxergolid |81801-12-9 | xamoterol |131986-45-3 | xanomelin |14008-71-0 | xanthiol |52832-91-4 | xinomilin |7361-61-7 | xylazin |7481-89-2 | zalcitabin |109826-26-8 | zaldarid |89482-00-8 | zaltoprofen |127308-82-1 | zamifenacin |28810-23-3 | zepastin |107452-89-1 | zikonotid |30516-87-1 | zidovudin |111406-87-2 | zileuton |84697-21-2 | zinokonazol |145781-32-4 | zolasartan |139264-17-8 | zolmitriptan |52867-74-0 | zoloperon |121929-20-2 | zoniklezol |26615-21-4 | zotepin |61-80-3 | zoxazolamin |53772-83-1 | zuklopenthixol |29350090 | 59-66-5 | acetazolamid |968-81-0 | acetohexamid |3184-59-6 | alipamid |154323-57-6 | almotriptan |81982-32-3 | alpiroprid |5588-16-9 | altizid |3754-19-6 | ambusid |1421-68-7 | amidefrinium-mesylát |85320-68-9 | amosulalol |51264-14-3 | amsakrin |74863-84-6 | argatroban |133267-19-3 | artilid |151140-96-4 | avitriptan |1150-20-5 | azabon |27589-33-9 | azosemid |1824-52-8 | bemetizid |73-48-3 | bendroflumethiazid |91-33-8 | benzthiazid |104-22-3 | benzylsulfamid |90992-25-9 | besulpamid |36148-38-6 | besunid |147536-97-8 | bosentan |138890-62-7 | brinzolamid |28395-03-1 | bumetanid |7007-88-7 | butadiazamid |2043-38-1 | butizid |339-43-5 | karbutamid |42583-55-1 | karmetizid |138-41-0 | karzenid |58-94-6 | chlorothiazid |94-20-2 | chlorpropamid |77-36-1 | chlortalidon |68475-40-1 | ciproprid |671-95-4 | klofenamid |636-54-4 | klopamid |2127-01-7 | klorexolon |60200-06-8 | chlorsulon |742-20-1 | cyklopenthiazid |2259-96-3 | cyklothiazid |79094-20-5 | daltroban |136817-59-9 | delavirdin |119905-05-4 | delekvamin |3436-11-1 | delfantrin |30236-32-9 | dexsotalol |120-97-8 | diklofenamid |22736-85-2 | diflumidon |7456-24-8 | dimetotiazin |96-62-8 | dinsed |671-88-5 | disulfamid |723-42-2 | ditolamid |115256-11-6 | dofetilid |112966-96-8 | domitroban |120279-96-1 | dorzolamid |141626-36-0 | dronedaron |100981-43-9 | ebrotidin |72301-79-2 | enviroxim |1764-85-8 | epitizid |125279-79-0 | ersentilid |1213-06-5 | etebenecid |1824-58-4 | ethiazid |103745-39-7 | fasudil |20287-37-0 | fenkvizon |80937-31-1 | flosulid |56488-61-0 | flubeprid |148-56-1 | flumetiazid |54-31-9 | furosemid |52157-91-2 | galosemid |51876-98-3 | gliamilid |10238-21-8 | glibenklamid |26944-48-9 | glibornurid |36980-34-4 | glikaramid |24455-58-1 | glicetanil |21187-98-4 | gliklazid |52994-25-9 | glikondamid |3074-35-9 | glidazamid |35273-88-2 | gliflumid |93479-97-1 | glimepirid |37598-94-0 | glipalamid |29094-61-9 | glipizid |33342-05-1 | glikvidon |52430-65-6 | glisamurid |32797-92-5 | glisentid |71010-45-2 | glisindamid |24477-37-0 | glisolamid |25046-79-1 | glisoxepid |7007-76-3 | glukosulfamid |535-65-9 | glybuthiazol |1492-02-0 | glybuzol |631-27-6 | glyklopyramid |664-95-9 | glycyklamid |451-71-8 | glyhexamid |3459-20-9 | sodná sůl glymidinu |1038-59-1 | glyoktamid |1228-19-9 | glypinamid |80-34-2 | glyprothiazol |3567-08-6 | glysobuzol |80-13-7 | halazon |1034-82-8 | heptolamid |13957-38-5 | hydrobentizid |58-93-5 | hydrochlorothiazid |135-09-1 | hydroflumethiazid |159634-47-6 | ibutamoren |122647-31-8 | ibutilid |26807-65-8 | indapamid |42792-26-7 | izosulprid |23672-07-3 | levosulpirid |139133-26-9 | lexipafant |120824-08-0 | linotroban |68677-06-5 | loraprid |138-39-6 | mafenid |515-57-1 | maleylsulfathiazol |3568-00-1 | mebutizid |7195-27-9 | mefrusid |122-89-4 | mesulfamid |7541-30-2 | mesuprin |565-33-3 | metahexamid |138384-68-6 | metesind |554-57-4 | metazolamid |135-07-9 | methyklothiazid |77989-60-7 | metibrid |1084-65-7 | metikran |17560-51-9 | metolazon |61477-95-0 | disodná sůl monalazonu |154397-77-0 | napsagatran |121679-13-8 | naratriptan |51803-78-2 | nimesulid |473-42-7 | nitrosulfathiazol |139133-27-0 | nupafant |140695-21-2 | osutidin |1580-83-2 | paraflutizid |21132-59-2 | pazoxid |1766-91-2 | penflutizid |485-24-5 | ftalylsulfamethizol |85-73-4 | ftalylsulfathiazol |39860-99-6 | pipotiazin |55837-27-9 | piretanid |346-18-9 | polythiazid |57-66-9 | probenecid |98-75-9 | propazolamid |68556-59-2 | prosulprid |73-49-4 | chinethazon |64099-44-1 | chisultazin |116649-85-5 | ramatroban |120688-08-6 | risotilid |111974-60-8 | ritolukast |22933-72-8 | salazodin |2315-08-4 | salazosulfadimidin |139-56-0 | salazosulfamid |515-58-2 | salazosulfathiazol |133276-80-9 | samixogrel |129981-36-8 | sampatrilát |146623-69-0 | saprisartan |56302-13-7 | satranidazol |101526-83-4 | sematilid |123308-22-5 | sezolamid |139755-83-2 | sildenafil |108894-39-9 | sitalidon |127373-66-4 | sivelestát |3930-20-9 | sotalol |13642-52-9 | soterenol |498-78-2 | stearylsulfamid |116-43-8 | sukcinylsulfathiazol |30279-49-3 | suklofenid |2455-92-7 | sulklamid |127-77-5 | sulfabenz |127-71-9 | sulfabenzamid |547-44-4 | sulfakarbamid |21662-79-3 | sulfacekol |144-80-9 | sulfacetamid |80-32-0 | sulfachlorpyridazin |485-41-6 | sulfachrysoidin |17784-12-2 | sulfacitin |4015-18-3 | sulfaklomid |54063-55-7 | sulfaklorazol |102-65-8 | sulfaklozin |128-12-1 | sodná sůl sulfadiasulfonu |68-35-9 | sulfadiazin |547-32-0 | sodná sůl sulfadiazinu |115-68-4 | sulfadikramid |122-11-2 | sulfadimethoxin |57-68-1 | sulfadimidin |2447-57-6 | sulfadoxin |94-19-9 | sulfaethidol |127-69-5 | sulfafurazol |57-67-0 | sulfagvanidin |27031-08-9 | sulfagvanol |152-47-6 | sulfalen |14376-16-0 | sulfaloxová kyselina |65761-24-2 | sulfamazon |127-79-7 | sulfamerazin |127-58-2 | sodná sůl sulfamerazinu |144-82-1 | sulfamethizol |723-46-6 | sulfamethoxazol |80-35-3 | sulfamethoxypyridazin |3772-76-7 | sulfametomidin |651-06-9 | sulfamethoxydiazin |32909-92-5 | sulfametrol |1220-83-3 | sulfamonomethoxin |729-99-7 | sulfamoxol |63-74-1 | sulfanilamid |122-16-7 | sulfanitran |599-88-2 | sulfaperin |526-08-9 | sulfafenazol |116-42-7 | sulfaproxylin |852-19-7 | sulfapyrazol |144-83-2 | sulfapyridin |59-40-5 | sulfakvinoxalin |599-79-1 | sulfasalazin |632-00-8 | sulfasomizol |3563-14-2 | sulfasukcinamid |1984-94-7 | sulfasymazin |72-14-0 | sulfathiazol |515-49-1 | sulfathiomočovina |1161-88-2 | sulfatolamid |23256-23-7 | sulfatroxazol |13369-07-8 | sulfatrozol |515-64-0 | sulfisomidin |90207-12-8 | sulikrinát |57479-88-6 | sulmeprid |121-64-2 | sulokarbilát |110311-27-8 | sulofenur |82666-62-4 | sulosemid |72131-33-0 | sulotroban |15676-16-1 | sulpirid |61-56-3 | sultiam |73747-20-3 | sulveraprid |103628-46-2 | sumatriptan |32059-27-1 | sumetizid |149556-49-0 | susalimod |81428-04-8 | taltrimid |106133-20-4 | tamsulosin |85977-49-7 | tauromustin |4267-05-4 | teklothiazid |3692-44-2 | tiohexamid |316-81-4 | thioproperazin |3688-85-5 | tiamizid |69387-87-7 | tinisulprid |3313-26-6 | tiotixen |144494-65-5 | tirofiban |56488-58-5 | tizolemid |139308-65-9 | tolafentrin |1156-19-0 | tolazamid |64-77-7 | tolbutamid |1027-87-8 | tolpentamid |5588-38-5 | tolpyrramid |56211-40-6 | torasemid |32295-18-4 | tosifen |87051-13-6 | tosulur |127-65-1 | sodná sůl tosylchloramidu |133-67-5 | trichlormethiazid |24243-89-8 | triflumidát |73803-48-2 | tripamid |52406-01-6 | uredofos |119-85-7 | vanyldisulfamid |66644-81-3 | veraliprid |63198-97-0 | viroxim |14293-44-8 | xipamid |107753-78-6 | zafirlukast |75820-08-5 | zidapamid |37000-20-7 | zinterol |72301-78-1 | zinviroxim |68291-97-4 | zonisamid |29361000 | 41294-56-8 | alfakalcidol |137-76-8 | ketotiamin |6092-18-8 | cykotiamin |137-86-0 | oktotiamin |29362100 | 4759-48-2 | isotretinoin |68-26-8 | retinol |302-79-4 | tretinoin |29362200 | 154-87-0 | kokarboxylasa |532-40-1 | monofosfothiamin |59-58-5 | prosultiamin |59-43-8 | thiamin |29362300 | 83-88-5 | riboflavin |29362400 | 137-08-6 | pantothenan vápenatý |81-13-0 | dexpanthenol |16485-10-2 | panthenol |29362500 | 65-23-6 | pyridoxin |29362600 | 13870-90-1 | kobamamid |68-19-9 | kyanokobalamin |13422-51-0 | hydroxokobalamin |13422-55-4 | mekobalamin |29362700 | 50-81-7 | askorbová kyselina |134-03-2 | natriumaskorbát |29362800 | 61343-44-0 | tokofenoxát |9002-96-4 | tokofersolan |40516-48-1 | tretinoin tokoferil |29362910 | 1492-18-8 | kalcium-folinát |59-30-3 | listová kyselina |29362930 | 58-85-5 | biotin |29362990 | 19356-17-3 | kalcifediol |32222-06-3 | kalcitriol |67-97-0 | cholekalciferol |50-14-6 | ergokalciferol |83805-11-2 | falekalcitriol |492-85-3 | nikofolin |98-92-0 | nikotinamid |59-67-6 | nikotinová kyselina |84-80-0 | fytomenadion |5988-22-7 | sodná sůl fytonadioldifosfátu |55721-11-4 | sekalciferol |29371100 | 96353-48-9 | somagrebov |106282-98-8 | somalapor |123212-08-8 | somatosalm |82030-87-3 | somatrem |12629-01-5 | somatropin |126752-39-4 | somavubov |119693-74-2 | somenopor |102744-97-8 | sometribovin |102733-72-2 | sometripor |129566-95-6 | somfasepor |89383-13-1 | somidobov |29371200 | 11061- 68-0 | lidský insulin |29371900 | 183552-38-7 | abarelix |34765-96-3 | alsaktid |113-79-1 | argipresin |113-80-4 | argiprestocin |103451-84-9 | avikatonin |140703-49-7 | avorelin |182212-66-4 | avotermin |95729-65-0 | azetirelin |165101-51-9 | bekaplermin |57982-77-1 | buserelin |9007-12-9 | kalcitonin |26112-29-8 | kalcitonin hovězí |100016-62-4 | kalcitonin drůbeží |57014-02-5 | kalcitonin z úhoře |21215-62-3 | kalcitonin lidský |12321-44-7 | kalcitonin prasečí |11118-25-5 | kalcitonin z potkana |47931-85-1 | kalcitonin lososí |37025-55-1 | karbetocin |33605-67-3 | kargutocin |157238-32-9 | cetermin |120287-85-6 | cetrorelix |177073-44-8 | choriogonadotropin alfa |9002-61-3 | chorionický gonadotropin |22572-04-9 | kodaktid |0-00-0 | kortikorelin |9002-60-2 | kortikotropin |9004-12-0 | inzulin dalanát |113-78-0 | demoxytocin |57773-65-6 | deslorelin |16679-58-6 | desmopresin |89662-30-6 | detirelix |105953-59-1 | dumorelin |105250-86-0 | ebiratid |60731-46-6 | elkatonin |111212-85-2 | ersofermin |140703-51-1 | examorelina |56-59-7 | felypresin |38234-21-8 | fertirelin |9002-68-0 | folitropin alfa |150490-84-9 | folitropin beta |124904-93-4 | ganirelix |24870-04-0 | giraktid |16941-32-5 | glukagon |33515-09-2 | gonadorelin |65807-02-5 | goserelin |76712-82-8 | histrelin |68859-20-1 | inzulin argin |116094-23-6 | inzulin aspart |0-00-0 | inzulin defalan |160337-95-1 | inzulin glargin |9002-79-3 | intermedin |170851-70-4 | ipamorelin |53714-56-0 | leuprorelin |66866-63-5 | lutrelin |152923-57-4 | lutropin alfa |50-57-7 | lypresin |68562-41-4 | mekasermin |90243-66-6 | montirelin |54017-73-1 | murodermin |77727-10-7 | nakartocin |76932-56-4 | nafarelin |17692-62-5 | norleusaktid |83150-76-9 | oktreotid |62305-86-6 | orotirelin |3397-23-7 | ornipresin |50-56-6 | oxytocin |78664-73-0 | posatirelin |158861-67-7 | pralmorelin |24305-27-9 | protirelin |127932-90-5 | ramorelix |146706-68-5 | rismorelin |34273-10-4 | saralasin |1393-25-5 | sekretin |12279-41-3 | seraktid |86168-78-7 | sermorelin |9002-70-4 | sérový gonadotropin |83930-13-6 | somatorelin |38916-34-6 | somatostatin |144916-42-7 | sonermin |103300-74-9 | taltirelin |52232-67-4 | teriparatid |14636-12-5 | terlipresin |16960-16-0 | tetrakosaktid |144743-92-0 | teverelix |85466-18-8 | thymokartin |69558-55-0 | thymopentin |308079-72-3 | thymostimulin |9002-71-5 | thyrotropin |47931-80-6 | tosaktid |20282-58-0 | trikosaktid |57773-63-4 | triptorelin |97048-13-0 | urofolitropin |11000-17-2 | injekce vazopresinu |29372100 | 53-06-5 | kortison |50-23-7 | hydrokortison |50-24-8 | prednisolon |53-03-2 | prednison |29372200 | 28971-58-6 | akrocinonid |67452-97-5 | alklometason |3924-70-7 | amcinafal |7332-27-6 | amcinafid |51022-69-6 | amcinonid |123013-22-9 | amelometason |4419-39-0 | beklometason |378-44-9 | betamethason |5534-05-4 | betamethasonacibutát |52080-57-6 | chloroprednison |19705-61-4 | cikortonid |58524-83-7 | ciprocinonid |25122-41-2 | klobetasol |54063-32-0 | klobetason |4828-27-7 | klokortolon |5251-34-3 | kloprednol |35135-68-3 | kormetazon |595-52-8 | descinolon |382-67-2 | deoximethason |50-02-2 | dexamethason |83880-70-0 | dexamethasoniumacefurát |7008-26-6 | dichlorison |2557-49-5 | diflorason |2607-06-9 | diflukortolon |23674-86-4 | difluprednát |25092-07-3 | dimeson |2355-59-1 | drocinonid |3693-39-8 | fluklorolonacetonid |127-31-1 | fludrokortison |1524-88-5 | fludroxykortid |2135-17-3 | flumetason |60135-22-0 | flumoxonid |3385-03-3 | flunisolid |67-73-2 | fluocinolonacetonid |356-12-7 | fluocinonid |33124-50-4 | fluokortin |152-97-6 | fluokortolon |426-13-1 | fluormetholon |3841-11-0 | fluperolon |2193-87-5 | flupredniden |53-34-9 | fluprednisolon |2825-60-7 | formokortal |3093-35-4 | halcinonid |24320-27-2 | halokortolon |50629-82-8 | halometason |57781-15-4 | halopredon |103466-73-5 | ikometasoniumenbutát |338-95-4 | izoflupredon |106033-96-9 | itrocinonid |78467-68-2 | locikortolondicibát |4732-48-3 | meklorison |105102-22-5 | mometason |59497-39-1 | naflokort |53-33-8 | paramethason |58497-00-0 | procinonid |74131-77-4 | tikabeson |87116-72-1 | timobeson |85197-77-9 | tipredan |21365-49-1 | tralonid |124-94-7 | triamcinolon |31002-79-6 | triamcinolonbenetonid |4989-94-0 | triamcinolonfuretonid |5611-51-8 | triamcinolonhexacetonid |26849-57-0 | triklonid |98651-66-2 | ulobetasol |29372300 | 139402-18-9 | alestramustin |432-60-0 | allylestrenol |10448-96-1 | almestron |850-52-2 | altrenogest |30781-27-2 | amadinon |2740-52-5 | anageston |313-05-3 | azakosterol |1961-77-9 | chlormadinon |16915-71-2 | cingestol |54063-31-9 | cismadinon |20047-75-0 | klogeston |5367-84-0 | klomegeston |54063-33-1 | kloxestradiol |15262-77-8 | delmadinon |10116-22-0 | demegeston |54024-22-5 | desogestrel |65928-58-7 | dienogest |79-64-1 | dimethisteron |152-62-5 | dydrogesteron |809-01-8 | edogestron |547-81-9 | epiestriol |7004-98-0 | epimestrol |2363-58-8 | epitiostanol |80471-63-2 | epostan |50-28-2 | estradiol |50-50-0 | estradiol-benzoát |3571-53-7 | estradiolundecylenát |979-32-8 | estradiolvalerát |2998-57-4 | estramustin |4140-20-9 | estrapronikát |5941-36-6 | estrazinol |514-68-1 | estriolsukcinát |10322-73-3 | estrofurát |53-16-7 | estron |57-63-6 | ethinylestradiol |434-03-7 | ethisteron |965-90-2 | ethylestrenol |3124-93-4 | ethyneron |54048-10-1 | etonogestrel |1231-93-2 | etynodiol |337-03-1 | flugeston |566-48-3 | formestan |129453-61-8 | fulvestrant |19291-69-1 | gestaklon |14340-01-3 | gestadienol |60282-87-3 | gestoden |1253-28-7 | gestonoronkapronát |16320-04-0 | gestrinon |3538-57-6 | haloprogesteron |68-96-2 | hydroxyprogesteron |630-56-8 | hydroxyprogesteronkapronát |797-63-7 | levonorgestrel |52-76-6 | lynestrenol |977-79-7 | medrogeston |520-85-4 | medroxyprogesteron |3562-63-8 | megestrol |5633-18-1 | melengestrol |72-33-3 | mestranol |52279-58-0 | metogest |23163-42-0 | metynodiol |34816-55-2 | moxestrol |39791-20-3 | nilestriol |58691-88-6 | nomegestrol |68-22-4 | norethisteron |68-23-5 | noretynodrel |13563-60-5 | norgesteron |35189-28-7 | norgestimát |25092-41-5 | norgestomet |6533-00-2 | norgestrel |848-21-5 | norgestrienon |6795-60-4 | norvinisteron |13885-31-9 | orestrát |105149-04-0 | osateron |3643-00-3 | oxogeston |7001-56-1 | pentagestron |28014-46-2 | polyestradiolfosfát |57-83-0 | progesteron |23873-85-0 | proligeston |34184-77-5 | promegeston |39219-28-8 | promestrien |1169-79-5 | kvinestradol |152-43-2 | kvinestrol |10592-65-1 | kvingestanol |67-95-8 | kvingestron |5630-53-5 | tibolon |896-71-9 | tigestol |5192-84-7 | trengeston |74513-62-5 | trimegeston |29372900 | 154229-19-3 | abirateron |52-39-1 | aldosteron |595-77-7 | algeston |521-18-6 | androstanolon |83625-35-8 | amebukort |96301-34-7 | atamestan |3570-10-3 | benorteron |1605-89-6 | bolasteron |846-48-0 | boldenon |16915-78-9 | bolenol |1491-81-2 | bolmantalát |51333-22-3 | budesonid |120815-74-9 | butixokort |17021-26-0 | kalusteron |976-71-6 | kanrenon |141845-82-1 | ciklesonid |89672-11-7 | cioteronel |5591-27-5 | klometeron |1093-58-9 | klostebol |53608-96-1 | kloxotestosteron |50801-44-0 | kortisuzol |1110-40-3 | kortivazol |152-58-9 | kortodoxon |2098-66-0 | cyproteron |17230-88-5 | danazol |14484-47-0 | deflazakort |63014-96-0 | delanteron |20423-99-8 | deprodon |638-94-8 | desonid |64-85-7 | desoxykorton |41020-79-5 | dicirenon |66877-67-6 | domoprednát |67392-87-4 | drospirenon |58-19-5 | drostanolon |164656-23-9 | dutasterid |2320-86-7 | enestebol |107724-20-9 | eplerenon |119169-78-7 | epristerid |107868-30-4 | exemestan |98319-26-7 | finasterid |19888-56-3 | fluazakort |76-43-7 | fluoxymesteron |2454-11-7 | formebolon |76-47-1 | hydrokortamát |74050-20-7 | hydrokortison aceponát |19120-01-5 | hydroxystenozol |17332-61-5 | izopredniden |129260-79-3 | loteprednol |13085-08-0 | mazipredon |3625-07-8 | mebolazin |2668-66-8 | medryson |21362-69-6 | mepitiostan |1247-42-3 | meprednison |7483-09-2 | mesabolon |87952-98-5 | mespirenon |521-11-9 | mestanolon |1424-00-6 | mesterolon |72-63-9 | metandienon |153-00-4 | metenolon |521-10-8 | methandriol |83-43-2 | methylprednisolon |86401-95-8 | methylprednisolonaceponát |90350-40-6 | methylprednisolonsuleptanát |58-18-4 | methyltestosteron |965-93-5 | metribolon |43169-54-6 | draselná sůl mexrenoátu |3704-09-4 | miboleron |84371-65-3 | mifepriston |105051-87-4 | minamestan |434-22-0 | nandrolon |65415-41-0 | nikokortonid |51354-32-6 | nisterim |24358-76-7 | nivakortol |797-58-0 | norboleton |13583-21-6 | norklostebol |33122-60-0 | nordinon |52-78-8 | norethandrolon |1254-35-9 | oxaboloncipionát |53-39-4 | oxandrolon |33765-68-3 | oxendolon |18118-80-4 | oxisopred |145-12-0 | oxymesteron |434-07-1 | oxymetholon |67-81-2 | penmesterol |77016-85-4 | plomestan |53-43-0 | prasteron |5714-75-0 | prednazát |6693-90-9 | prednazolin |73771-04-7 | prednikarbát |29069-24-7 | prednimustin |5626-34-6 | prednisolamát |5060-55-9 | prednisolonsteaglát |599-33-7 | prednyliden |145-13-1 | pregnenolon |3638-82-2 | propetandrol |49847-97-4 | draselná sůl prorenoátu |2487-63-0 | kvinbolon |76675-97-3 | resokortol |49697-38-3 | rimexolon |144459-70-1 | rofleponid |79243-67-7 | rosterolon |60023-92-9 | roxibolon |5055-42-5 | silandron |74220-07-8 | spirorenon |10418-03-8 | stanozolol |5197-58-0 | stenbolon |968-93-4 | testolakton |58-22-0 | testosteron |5874-98-6 | testosteronketolaurát |2205-73-4 | tiomesteron |61951-99-3 | tixokortol |60607-35-4 | topteron |91935-26-1 | toripriston |10161-33-8 | trenbolon |3764-87-2 | trestolon |13647-35-3 | trilostan |137099-09-3 | turosterid |107000-34-0 | zanoteron |29373100 | 51-43-4 | epinefrin |29373900 | 51-41-2 | norepinefrin |329-65-7 | racepinefrin |29374000 | 55-03-8 | sodná sůl levothyroxinu |6893-02-3 | liothyronin |3130-96-9 | rathyronin |9010-34-8 | thyroglobulin |29375000 | 74176-31-1 | alfaprostol |745-65-3 | alprostadil |55028-70-1 | arbaprostil |83997-19-7 | ataprost |88430-50-6 | beraprost |69648-38-0 | butaprost |35700-23-3 | karboprost |95722-07-9 | cikaprost |81845-44-5 | ciprosten |88931-51-5 | klinprost |40665-92-7 | kloprostenol |62524-99-6 | delprostenát |33813-84-2 | deprostil |90243-98-4 | dimoxaprost |551-11-1 | dinoprost |363-24-6 | dinoproston |52953-95-8 | doxaprost |81026-63-3 | enisoprost |73121-56-9 | enprostil |35121-78-9 | epoprostenol |90693-76-8 | eptaloprost |56919-81-7 | etiproston |69381-94-8 | fenprostalen |86348-98-3 | flunoprost |40666-16-8 | fluprostenol |62559-74-4 | froxiprost |64318-79-2 | gemeprost |73873-87-7 | iloprost |105674-77-9 | lanproston |130209-82-4 | latanoprost |88852-12-4 | limaprost |67110-79-6 | luprostiol |61263-35-2 | meteneprost |88980-20-5 | mexiprostil |59122-46-2 | misoprostol |87269-59-8 | naxaprosten |71097-83-1 | nileprost |79360-43-3 | nokloprost |70667-26-4 | ornoprostil |69648-40-4 | oxoprostol |61557-12-8 | penprosten |139403-31-9 | pimilprost |79672-88-1 | piriprost |54120-61-5 | prostalen |110845-89-1 | remiprostol |77287-05-9 | rioprostil |56695-65-9 | rosaprostol |122946-42-3 | spiriprostil |60325-46-4 | sulproston |108945-35-3 | taprosten |71116-82-0 | tiaprost |80225-28-1 | tilsuprost |67040-53-3 | tiprostanid |69900-72-7 | trimoprostil |120373-36-6 | unoproston |85505-64-2 | vapiprost |73647-73-1 | viprostol |29379000 | 13074-00-5 | azasten |83646-97-3 | inokoteron |104-14-3 | oktopamin |29381000 | 520-27-4 | diosmin |30851-76-4 | ethoxazorutosid |23869-24-1 | monoxerutin |153-18-4 | rutosid |7085-55-4 | troxerutin |29389010 | 1111-39-3 | acetyldigitoxin |36983-69-4 | aktodigin |17598-65-1 | deslanosid |71-63-6 | digitoxin |20830-75-5 | digoxin |1405-76-1 | amorfní gitalin |3261-53-8 | gitaloxin |10176-39-3 | gitoformát |17575-22-3 | lanatosid C |30685-43-9 | metyldigoxin |7242-04-8 | pengitoxin |29389090 | 14144-06-0 | disoglusid |33419-42-0 | etoposid |18719-76-1 | keracyanin |17226-75-4 | kelosid |33396-37-1 | meproscillarin |131129-98-1 | mipragosid |150332-35-7 | pamakvesid |8063-80-7 | polisaponin |466-06-8 | proscillaridin |33156-28-4 | ramnodigin |100345-64-0 | siagosid |29767-20-2 | teniposid |99759-19-0 | tikvesid |29391100 | 52485-79-7 | buprenorfin |125-28-0 | dihydrokodein |14521-96-1 | etorfin |125-29-1 | hydrokodon |466-99-9 | hydromorfon |639-48-5 | nikomorfin |76-42-6 | oxykodon |76-41-5 | oxymorfon |509-67-1 | folkodin |466-90-0 | thebakon |29391900 | 25333-77-1 | acetorfin |23758-80-7 | aletorfin |7125-76-0 | kodoxim |72060-05-0 | konorfon |4406-22-8 | cyprenorfin |427-00-9 | desomorfin |14357-78-9 | diprenorfin |69373-95-1 | diproteverin |16549-56-7 | homprenorfin |2183-56-4 | hydromorfinol |16008-36-9 | methyldesorfin |509-56-8 | methyldihydromorfin |143-52-2 | metopon |467-18-5 | myrofin |20594-83-6 | nalbufin |55096-26-9 | nalmefen |16676-26-9 | nalmexon |62-67-9 | nalorfin |465-65-6 | naloxon |16590-41-3 | naltrexon |3688-66-2 | nikokodin |808-24-2 | nikodikodin |467-15-2 | norkodein |466-97-7 | normorfin |128-62-1 | noskapin |42281-59-4 | oxilorfan |68616-83-1 | pentamorfon |88939-40-6 | semorfon |77287-89-9 | xorfanol |29392900 | 1301-42-4 | euprocin |84-55-9 | vikvidil |29394100 | 90-81-3 | racefedrin |29394200 | 90-82-4 | pseudoefedrin |29394300 | 492-39-7 | kathin |29394900 | 7681-79-0 | etafedrin |530-54-1 | methoxyfedrin |14838-15-4 | fenylpropanolamin |26652-09-5 | ritodrin |29395100 | 3736-08-1 | fenetylin |29395900 | 70788-27-1 | acefilin-klofibrol |18428-63-2 | acefilin-piperazin |107767-55-5 | albifylin |317-34-0 | aminofylin |151581-23-6 | apaxifylin |136145-07-8 | arofylin |2016-63-9 | bamifylin |30924-31-3 | kafaminol |58166-83-9 | kafedrin |4499-40-5 | cholintheofylinát |132210-43-6 | cipamfilin |57076-71-8 | denbufylin |1703-48-6 | dimabefilin |523-87-5 | dimenhydrinát |519-30-2 | dimethazan |17692-30-7 | diniprofilin |479-18-5 | diprofylin |69975-86-6 | doxofylin |41078-02-8 | enprofylin |314-35-2 | etamifylin |519-37-9 | etofylin |54504-70-0 | etofylinklofibrát |82190-91-8 | flufylin |85118-43-0 | fluprofylin |80288-49-9 | furafyllin |5634-38-8 | gvaifylin |90162-60-0 | isbufylin |90749-32-9 | laprafilin |100324-81-0 | lisofylin |10226-54-7 | lomifylin |15518-82-8 | meteskufilin |80294-25-3 | mexafyllin |116763-36-1 | nestifylin |6493-05-6 | pentoxifylin |110390-84-6 | perbufilin |10001-43-1 | pimefylin |606-90-6 | piprinhydrinát |17693-51-5 | promethaziniumteoklát |55242-55-2 | propentofylin |603-00-9 | proxyfylin |53403-97-7 | pyridofylin |54063-54-6 | reproterol |98204-48-9 | spirofylin |98833-92-2 | stakofylin |102144-78-5 | tameridon |79712-55-3 | tazifylin |81792-35-0 | teopranitol |65184-10-3 | teoprolol |13460-98-5 | theodrenalin |15766-94-6 | theofylin-efedrin |105102-21-4 | torbafylin |17243-70-8 | triklofylin |17243-56-0 | visnafylin |36921-54-7 | xantifibrát |437-74-1 | xanthinolium-nikotinát |29396100 | 60-79-7 | ergometrin |29396200 | 113-15-5 | ergotamin |29396900 | 3031-48-9 | acetergamin |121588-75-8 | amesergid |60019-20-7 | brazergolin |83455-48-5 | bromergurid |25614-03-3 | bromokriptin |81409-90-7 | kabergolin |74627-35-3 | cianergolin |59091-65-5 | delergotril |66759-48-6 | desokriptin |511-12-6 | dihydroergotamin |59032-40-5 | disulergin |87178-42-5 | dosergosid |88660-47-3 | epikriptin |64795-23-9 | etisulergin |36945-03-6 | lergotril |18016-80-3 | lisurid |50-37-3 | lysergid |81968-16-3 | mergokriptin |64795-35-3 | mesulergin |17692-51-2 | metergolin |22336-84-1 | metergotamin |113-42-8 | methylergometrin |361-37-5 | methysergid |27848-84-6 | nicergolin |66104-22-1 | pergolid |5793-04-4 | propisergid |77650-95-4 | protergurid |107052-56-2 | romergolin |108674-86-8 | sergolexol |37686-84-3 | tergurid |57935-49-6 | tiomergin |7125-71-5 | tokvizin |29399190 | 537-46-2 | metamfetamin |29399900 | 7008-42-6 | akronin |15180-03-7 | alkuronium-chlorid |4880-92-6 | apovinkimin |428-07-9 | atromepin |52-88-0 | methylatropinium-nitrát |4438-22-6 | atropinoxid |40796-97-2 | bemesetron |86-13-5 | benzatropin |53-18-9 | bietaserpin |57475-17-9 | brovinkamin |29025-14-7 | butropiumbromid |71031-15-7 | kathinon |7008-24-4 | chloroserpidin |51598-60-8 | cimetropiumbromid |5627-46-3 | klobenztropin |546-06-5 | konessin |486-56-6 | kotinin |602-40-4 | cyheptropin |105118-14-7 | dateliptiumchlorid |1242-69-9 | decitropin |4914-30-1 | dehydroemetin |477-30-5 | demekolcin |604-51-3 | deptropin |131-01-1 | deserpidin |53862-81-0 | detajmiumhydrogentartarát |33335-58-9 | dimethyltubokurariniumchlorid |58337-35-2 | eliptiniumacetát |25573-43-7 | eseridin |524-83-4 | etybenzatropin |5868-06-4 | fentoniumbromid |63516-07-4 | flutropiumbromid |357-70-0 | galantamin |17127-48-9 | glaziovin |109889-09-0 | granisetron |80-49-9 | homatropiniummethyl-bromid |22254-24-6 | ipratropiumbromid |97682-44-5 | irinotekan |123258-84-4 | itasetron |90-69-7 | lobelin |47562-08-3 | lorajmin |149882-10-0 | lurtotekan |3735-85-1 | mefeserpin |54-49-9 | metaraminol |865-04-3 | methoserpidin |1178-28-5 | metoserpát |135905-89-4 | mirisetron |80-50-2 | oktatropiniummethylbromid |365-26-4 | oxilofrin |30286-75-0 | oxitropiumbromid |1028-33-7 | pentifylin |3784-89-2 | fenaktropiniumchlorid |585-14-8 | poskin |2589-47-1 | prajmaliumhydrogentartarát |7009-65-6 | prampin |50-39-5 | proteobromin |520-52-5 | psilocybin |73573-42-9 | rescimetol |24815-24-5 | rescinamin |50-55-5 | reserpin |72238-02-9 | reteliptin |117086-68-7 | rikasetron |5610-40-2 | sekurinin |88199-75-1 | sevitropium-mesylát |79467-19-9 | sintropiumbromid |90-39-1 | spartein |15130-91-3 | sultroponium |84-36-6 | syrosingopin |113932-41-5 | tematropiummethylsulfát |602-41-5 | thiokolchikosid |495-83-0 | tigloidin |139404-48-1 | tiotropium-bromid |123948-87-8 | topotekan |64294-94-6 | tropabazát |85181-40-4 | tropanserin |76352-13-1 | tropaprid |143-92-0 | tropenziliniumbromid |533-08-4 | tropiglin |19410-02-7 | tropirin |89565-68-4 | tropisetron |15790-02-0 | tropodifen |10405-02-4 | trospiumchlorid |57-94-3 | tubokurariniumchlorid |865-21-4 | vinblastin |4880-88-0 | vinburnin |1617-90-9 | vinkamin |19877-89-5 | vinkanol |65285-58-7 | vinkantril |57-22-7 | vinkristin |74709-54-9 | vindeburnol |53643-48-4 | vindesin |68170-69-4 | vinepidin |162652-95-1 | vinflunin |54022-49-0 | vinformid |123286-00-0 | vinfosiltin |865-24-7 | vinglycinát |81571-28-0 | vinleucinol |23360-92-1 | vinleurosin |83482-77-3 | vinmegallát |71486-22-1 | vinorelbin |42971-09-5 | vinpocetin |57694-27-6 | vinpolin |15228-71-4 | vinrosidin |81600-06-8 | vintriptol |67699-40-5 | vinzolidin |511-55-7 | xenytropium-bromid |522-87-2 | yohimbová kyselina |123482-22-4 | zatosetron |25775-90-0 | zukapsaicin |29400000 | 10016-20-3 | alfadex |56824-20-5 | amiprilosa |7585-39-9 | betadex |15879-93-3 | chloralosa |29899-95-4 | klobenozid |132682-98-5 | glufosfamid |96427-12-2 | laktalfát |585-86-4 | laktitol |4618-18-2 | laktulosa |55902-93-7 | mebenosid |15351-13-0 | nikofuranosa |33779-37-2 | salprotosid |133692-55-4 | seprilosa |54182-58-0 | sukralfát |57680-56-5 | sukrosofát |10310-32-4 | tribenosid |29411010 | 26787-78-0 | amoxicilin |29411020 | 69-53-4 | ampicilin |6489-97-0 | metampicilin |33817-20-8 | pivampicilin |29411090 | 525-94-0 | adicilin |87-09-2 | almecilin |10004-67-8 | amantocilin |63469-19-2 | apalcilin |63358-49-6 | aspoxicilin |17243-38-8 | azidocilin |37091-66-0 | azlocilin |50972-17-3 | bakampicilin |751-84-8 | benethamin-penicilin |1538-09-6 | benzathin-benzylpenicilin |61-33-6 | benzylpenicilin |4697-36-3 | karbenicilin |27025-49-6 | karfecilin |35531-88-5 | karindacilin |3485-14-1 | ciklacilin |6011-39-8 | klemizol-penicilin |1926-49-4 | klometocilin |61-72-3 | kloxacilin |3116-76-5 | dikloxacilin |26774-90-3 | epicilin |1926-48-3 | fenbenicilin |51154-48-4 | fibracilin |5250-39-5 | flukloxacilin |98048-07-8 | fomidacilin |78186-33-1 | fumoxicilin |54340-65-7 | furbucilin |66327-51-3 | fuzlocilin |3511-16-8 | hetacilin |4780-24-9 | izopropicilin |86273-18-9 | lenampicilin |3736-12-7 | levopropicilin |61-32-5 | meticilin |51481-65-3 | mezlocilin |147-52-4 | nafcilin |66-79-5 | oxacilin |53861-02-2 | oxetacilin |983-85-7 | penamecilin |147-55-7 | feneticilin |87-08-1 | fenoxymethylpenicilin |7009-88-3 | fenyracilin |61477-96-1 | piperacilin |55975-92-3 | pirbenicilin |69414-41-1 | piridicilin |82509-56-6 | piroxicilin |15949-72-1 | prazocilin |551-27-9 | propicilin |1596-63-0 | chinacilin |55530-41-1 | rotamicilin |67337-44-4 | sarmoxilin |40966-79-8 | sarpicilin |41744-40-5 | sulbenicilin |76497-13-7 | sultamicilin |22164-94-9 | suncilin |47747-56-8 | talampicilin |56211-43-9 | tameticilin |66148-78-5 | temocilin |34787-01-4 | tikarcilin |26552-51-2 | tifencilin |151287-22-8 | tobicilin |29412080 | 11011-72-6 | bluensomycin |94554-99-1 | paldimycin |57-92-1 | streptomycin |4480-58-4 | streptoniazid |29413000 | 5874-95-3 | amicyklin |15599-51-6 | apicyklin |57-62-5 | chlortetracyklin |1181-54-0 | klomocyklin |58298-92-3 | kolimecyklin |127-33-3 | demeklocyklin |987-02-0 | demecyklin |564-25-0 | doxycyklin |15590-00-8 | etamocyklin |16545-11-2 | gvamecyklin |992-21-2 | lymecyklin |2013-58-3 | meklocyklin |31770-79-3 | meglucyklin |914-00-1 | metacyklin |10118-90-8 | minocyklin |5585-59-1 | nitrocyklin |79-57-2 | oxytetracyklin |15301-82-3 | pekocyklin |4599-60-4 | penimepicyklin |16259-34-0 | penimocyklin |1110-80-1 | pipacyklin |751-97-3 | rolitetracyklin |808-26-4 | sancyklin |60-54-8 | tetracyklin |29414000 | 13838-08-9 | azidamfenikol |56-75-7 | chloramfenikol |31342-36-6 | chloramfenikol-kalciumpantothenát |76639-94-6 | florfenikol |847-25-6 | racefenikol |15318-45-3 | thiamfenikol |29415000 | 527-75-3 | berythromycin |81103-11-9 | klarithromycin |62013-04-1 | dirithromycin |114-07-8 | erythromycin |96128-89-1 | erythromyciniumacistrát |84252-03-9 | erythromyciniumstinoprát |82664-20-8 | flurithromycin |53066-26-5 | lexithromycin |80214-83-1 | roxithromycin |29419000 | 129639-79-8 | abafungin |65195-55-3 | abamektin |57576-44-0 | aklarubicin |0-00-0 | aktagardin |37305-75-2 | aktaplanin |1402-81-9 | ambomycin |58857-02-6 | ambruticin |1402-82-0 | amfomycin |37517-28-5 | amikacin |1397-89-3 | amfotericin b |110267-81-7 | amrubicin |1402-84-2 | antelmycin |4803-27-4 | antramycin |37321-09-8 | apramycin |51025-85-5 | arbekacin |0-00-0 | ardacin |4117-65-1 | aspartocin |55779-06-1 | astromicin |11051-71-1 | avilamycin |37332-99-3 | avoparcin |54182-65-9 | azalomycin |115-02-6 | azaserin |83905-01-5 | azithromycin |7644-67-9 | azotomycin |78110-38-0 | aztreonam |1405-87-4 | bacitracin |50846-45-2 | bakmecilinam |11015-37-5 | bambermycin |127785-64-2 | basifungin |4696-76-8 | bekanamycin |27661-27-4 | benaxibin |36889-15-3 | betamycin |120410-24-4 | biapenem |38129-37-2 | bikozamycin |11056-11-4 | biniramycin |11056-06-7 | bleomycin |26631-90-3 | brobaktam |59733-86-7 | butikacin |12772-35-9 | butirosin |8052-16-2 | kaktinomycin |1403-17-4 | kandicidin |11003-38-6 | kapreomycin |4564-87-8 | karbomycin |50935-04-1 | karubicin |87638-04-8 | karumonam |10206-21-0 | cefacetril |53994-73-3 | cefaklor |50370-12-2 | cefadroxil |15686-71-2 | cefalexin |3577-01-3 | cefaloglycin |5575-21-3 | cefalonium |859-07-4 | cefaloram |50-59-9 | cefaloridin |153-61-7 | cefalotin |34444-01-4 | cefamandol |51627-20-4 | cefaparol |21593-23-7 | cefapirin |51627-14-6 | cefatrizin |58665-96-6 | cefazaflur |56187-47-4 | cefazedon |25953-19-9 | cefazolin |76610-84-9 | cefbuperazon |41952-52-7 | cefkanel |97275-40-6 | cefkanel-daloxát |135889-00-8 | cefkapen |105239-91-6 | cefklidin |80195-36-4 | cefdaloxim |91832-40-5 | cefdinir |104145-95-1 | cefditoren |57847-69-5 | cefedrolor |103238-57-9 | cefempidon |88040-23-7 | cefepim |65052-63-3 | cefetamet |117211-03-7 | cefetekol |65307-12-2 | cefetrizol |66474-36-0 | cefivitril |79350-37-1 | cefixim |116853-25-9 | cefluprenam |65085-01-0 | cefmenoxim |107452-79-9 | cefmepidiumchlorid |56796-20-4 | cefmetazol |75481-73-1 | cefminox |69739-16-8 | cefodizim |61270-58-4 | cefonicid |62893-19-0 | cefoperazon |60925-61-3 | ceforanid |122841-10-5 | cefoselis |63527-52-6 | cefotaxim |69712-56-7 | cefotetan |61622-34-2 | cefotiam |36920-48-6 | cefoxazol |35607-66-0 | cefoxitin |113359-04-9 | cefozopran |84880-03-5 | cefpimizol |70797-11-4 | cefpiramid |84957-29-9 | cefpirom |80210-62-4 | cefpodoxim |92665-29-7 | cefprozil |84957-30-2 | cefchinom |38821-53-3 | cefradin |52231-20-6 | cefrotil |51762-05-1 | cefroxadin |62587-73-9 | cefsulodin |54818-11-0 | cefsumid |72558-82-8 | ceftazidim |82547-58-8 | cefteram |26973-24-0 | ceftezol |97519-39-6 | ceftibuten |80370-57-6 | ceftiofur |77360-52-2 | ceftiolen |71048-88-9 | ceftioxid |68401-81-0 | ceftizoxim |135821-54-4 | ceftizoxim alapivoxil |73384-59-5 | ceftriaxon |39685-31-9 | cefuracetim |55268-75-2 | cefuroxim |82219-78-1 | cefuzonam |53228-00-5 | cetocyklin |66-81-9 | cikloheximid |59865-13-3 | cyklosporin |79404-91-4 | cilofungin |11056-12-5 | cirolemycin |18323-44-9 | klindamycin |30387-39-4 | sodná sůl kolistimethátu |1066-17-7 | kolistin |4434-05-3 | kumamycin |68-41-7 | cykloserin |50-76-0 | daktinomycin |103060-53-3 | daptomicin |20830-81-3 | daunorubicin |66211-92-5 | detorubicin |34493-98-6 | dibekacin |156131-91-8 | dimadektin |14289-25-9 | diproleandomycin |117704-25-3 | doramektin |23214-92-8 | doxorubicin |1403-47-0 | duazomycin |56592-32-6 | efrotomycin |97068-30-9 | elsamitrucin |1391-41-9 | endomycin |11115-82-5 | enramycin |33103-22-9 | enviomycin |56420-45-2 | epirubicin |123997-26-2 | eprinomektin |63521-85-7 | esorubicin |70639-48-4 | etisomicin |106560-14-9 | faropenem |480-49-9 | filipin |99665-00-6 | flomoxef |37717-21-8 | flurocitabin |23155-02-4 | fosfomycin |66508-53-0 | fosmidomycin |119-04-0 | framycetin |23110-15-8 | fumagillin |1393-87-9 | fusafungin |6990-06-3 | fusidová kyselina |114451-30-8 | ganefromycin |1403-66-3 | gentamicin |90850-05-8 | gloximonan |1405-97-6 | gramicidin |113-73-5 | gramicidin s |126-07-8 | griseofulvin |1394-02-1 | hachimycin |1403-71-0 | hamycin |11029-70-2 | heliomycin |58957-92-9 | idarubicin |64221-86-9 | imipenem |58152-03-7 | isepamicin |70288-86-7 | ivermektin |16846-24-5 | josamycin |11048-15-0 | kalafungin |59-01-8 | kanamycin |1392-21-8 | kitasamycin |56283-74-0 | laidlomycin |25999-31-9 | lasalocid |64952-97-2 | latamoxef |149951-16-6 | lenapenem |70774-25-3 | leurubicin |11014-70-3 | levorin |10118-85-1 | lidimycin |154-21-2 | linkomycin |36441-41-5 | lividomycin |76470-66-1 | lorakarbef |13058-67-8 | lucimycin |84878-61-5 | maduramicin |35775-82-7 | maridomycin |32887-01-7 | mecilinam |64314-52-9 | medorubicin |28022-11-9 | megalomicin |71628-96-1 | menogaril |11121-32-7 | mepartricin |96036-03-2 | meropenem |1407-05-2 | methocidin |52093-21-7 | mikronomicin |35457-80-8 | midekamycin |122173-74-4 | mideplanin |11006-76-1 | mikamycin |31101-25-4 | mirinkamycin |73684-69-2 | mirozamicin |11056-14-7 | mitokarcin |1403-99-2 | mitogilin |11043-99-5 | mitomalcin |50-07-7 | mitomycin |11056-15-8 | mitosper |50935-71-2 | mocimycin |17090-79-8 | monensin |12650-69-0 | mupirocin |24280-93-1 | mykofenolová kyselina |55134-13-9 | narasin |7681-93-8 | natamycin |11048-13-8 | nebramycin |102130-84-7 | nemadektin |108852-90-0 | nemorubicin |1404-04-2 | neomycin |56391-56-1 | netilmicin |1404-08-6 | neutramycin |11056-16-9 | nifungin |1404-15-5 | nogalamycin |56377-79-8 | nosiheptid |303-81-1 | novobiocin |1400-61-9 | nystatin |3922-90-5 | oleandomycin |11006-70-5 | olivomycin |159445-62-2 | orientiparcin |11006-76-1 | ostreogrycin |90898-90-1 | oximonam |87726-17-8 | panipenem |7542-37-2 | paromomycin |11096-49-4 | partricin |59794-18-2 | paulomycin |19504-77-9 | pecilocin |1404-20-2 | peliomycin |55870-64-9 | pentisomicin |68247-85-8 | peplomycin |72496-41-4 | pirarubicin |108319-07-9 | pirazmonam |79548-73-5 | pirlimycin |32886-97-8 | pivmecilinam |62107-94-2 | plauracin |125-65-5 | pleuromulin |18378-89-7 | plikamycin |1404-26-8 | polymyxin b |801-52-5 | porfiromycin |47917-41-9 | primycin |11006-76-1 | pristinamycin |66887-96-5 | propikacin |53-79-2 | puromycin |1018-71-9 | pyrrolnitrin |120138-50-3 | kvinupristin |76168-82-6 | ramoplanin |11056-09-0 | ranimycin |1404-48-4 | relomycin |56689-42-0 | repromicin |25546-65-0 | ribostamycin |72559-06-9 | rifabutin |129791-92-0 | rifalazil |94168-98-6 | rifametan |113102-19-5 | rifamexil |2750-76-7 | rifamid |13292-46-1 | rifampicin |6998-60-3 | rifamycin |61379-65-5 | rifapentin |80621-81-4 | rifaximin |1404-55-3 | ristocetin |84845-57-8 | ritipenem |96497-67-5 | rodorubicin |74014-51-0 | rokitamycin |35834-26-5 | rosaramicin |3930-19-6 | rufokromomycin |1404-59-7 | rutamycin |53003-10-4 | salinomycin |156769-21-0 | sanfetrinem |23477-98-7 | sedekamycin |113378-31-7 | semduramicin |22733-60-4 | sikanin |58944-73-3 | sinefungin |32385-11-8 | sisomicin |1404-64-4 | sparsomycin |1695-77-8 | spektinomycin |8025-81-8 | spiramycin |636-47-5 | stalimycin |11033-34-4 | steffimycin |1404-74-6 | streptovarycin |18883-66-4 | streptozocin |68373-14-8 | sulbaktam |1405-52-3 | sulfomyxin |120788-07-0 | sulopenem |65057-90-1 | talisomycin |89786-04-9 | tazobaktam |61036-62-2 | teikoplanin |113167-61-6 | terdekamycin |55297-95-5 | tiamulin |102507-71-1 | tigemonam |108050-54-0 | tilmikosin |32986-56-4 | tobramycin |2751-09-9 | troleandomycin |88669-04-9 | trospektomycin |1401-69-0 | tylosin |1404-88-2 | tyrotricin |58970-76-6 | ubenimex |101312-92-9 | valnemulin |121584-18-7 | valspodar |1404-90-6 | vankomycin |32988-50-4 | viomycin |11006-76-1 | virginiamycin |1405-00-1 | viridofulvin |54182-61-5 | vistatolon |580-74-5 | xantocilin |9014-02-2 | zinostatin |54083-22-6 | zorubicin |29420000 | 16037-91-5 | natrium-antimonglukonát |30012010 | 135968-09-1 | lenograstim |134088-74-7 | nartograstim |123774-72-1 | sargramostim |30012090 | 83712-60-1 | defibrotid |121181-53-1 | filgrastim |121547-04-4 | mirimostim |99283-10-0 | molgramostim |127757-91-9 | regramostim |30019091 | 9005-49-6 | sodná sůl heparinu |30019099 | 120993-53-5 | desirudin |54182-59-1 | sulglikotid |300210 | 9008-11-1 | interferon alfa |9008-11-1 | interferon beta |9008-11-1 | interferon gama |118390-30-0 | interferon alfakon-1 |30021010 | 137487-62-8 | alvircept sudotox |30021091 | 143653-53-6 | abciximab |156227-98-4 | afelimomab |156586-92-4 | altumomab |9000-94-6 | antitrombin III, lidský |154361-48-5 | arcitumomab |179045-86-4 | basiliximab |158318-63-9 | bektumomab |0-00-0 | biciromab |151763-64-3 | kapromab |156586-90-2 | cedelizumab |182912-58-9 | klenoliximab |152923-56-3 | daclizumab |145832-33-3 | detumomab |0-00-0 | dorlimomab aritox |141410-98-2 | edobakomab |156586-89-9 | edrekolomab |142864-19-5 | enlimomab |169802-84-0 | enlimomab pegol |167816-91-3 | faralimomab |167747-20-8 | felvizumab |171656-50-1 | igovomab |126132-83-0 | imciromab |170277-31-3 | infliximab |152981-31-2 | inolimomab |174722-30-6 | keliximab |166089-32-3 | lintuzumab |127757-92-0 | maslimomab |0-00-0 | muromonab-cd3 |150631-27-9 | nakolomab tafenatox |138661-01-5 | nebacumab |162774-06-3 | nerelimomab |159445-64-4 | odulimomab |147191-91-1 | priliximab |153101-26-9 | regavirumab |174722-31-7 | rituximab |144058-40-2 | satumomab |0-00-0 | sevirumab |167747-19-5 | sulesomab |117305-33-6 | telimomab aritox |180288-69-1 | trastuzumab |0-00-0 | tuvirumab |148189-70-2 | votumumab |141483-72-9 | zolimomab aritox |30021095 | 143090-92-0 | anakinra |143631-61-2 | atexakin alfa |148637-05-2 | cilmostim |161753-30-6 | daniplestim |142298-00-8 | emoctakin |154725-65-2 | epoetin epsilon |148363-16-0 | epoetin omega |102786-61-8 | eptakog alfa (aktivovaný) |0-00-0 | lidský fibrin |142261-03-8 | hemoglobin krosfumaril |154248-96-1 | iroplakt |156679-34-4 | lenercept |137463-76-4 | milodistim |124146-64-1 | mobenakin |0-00-0 | moroktokog alfa |148641-02-5 | muplestim |166089-33-4 | nagrestipen |113478-33-4 | nonakog alfa |139076-62-3 | oktokog alfa |145941-26-0 | oprelvekin |112721-39-8 | pifonakin |148883-56-1 | tifakogin |30021099 | 0-00-0 | hovězí fibrin |141752-91-2 | pegaldesleukin |30029090 | 0-00-0 | tendamistát |30032000 | 123760-07-6 | zinostatin-stimalamer |30033100 | 8063-29-4 | injekce difázového inzulinu |8049-62-5 | složená suspenze inzulinu se zinkem |8049-62-5 | amorfní inzulin se zinkem v suspenzi |8049-62-5 | krystalický inzulin se zinkem v suspenzi |8052-74-2 | izofan inzulin |30033900 | 8049-55-6 | kortikotropin adsorbovaný na hydroxid zinečnantý |0-00-0 | plusonermin |30034000 | 8069-64-5 | merallurid |60135-06-0 | sodná sůl merkumatilinu |8012-34-8 | merkurofilin |30039010 | 8002-90-2 | chiniofon |30039090 | 5779-59-9 | alazanin-triklofenát |66813-51-2 | sodná sůl alexitolu |9014-67-9 | aloxiprin |13051-01-9 | karbazochrom-salicylát |8026-10-6 | složený roztok chloridu sodného |8026-79-7 | složený roztok mléčnanu sodného |0-00-0 | fuladectin |12182-48-8 | glukalox |8031-09-2 | natriummorrhuát |12040-73-2 | sukralox |300431 | 9004-21-1 | injekce globinového inzulinu se zinkem |9004-10-8 | injekce neutrálního inzulinu |9004-17-5 | injekce protaminového inzulinu se zinkem |32030010 | 547-17-1 | xantofyl-palmitát |32041200 | 3861-73-2 | sodná sůl anazolenu |15722-48-2 | olsalazin |32041300 | 548-62-9 | methylrosaniliniumchlorid |7232-51-1 | pararosaniliniumembonát |92-31-9 | toloniumchlorid |32041900 | 7235-40-7 | betakaroten |32049000 | 1461-15-0 | oftascein |34021200 | 8001-54-5 | benzalkoniumchlorid |34021300 | 104-31-4 | benzonatát |9004-95-9 | cetomakrogol 1000 |9002-92-0 | lauromakrogol 400 |57821-32-6 | menfegol |9016-45-9 | nonoxinol |9002-93-1 | oktoxinol |9003-11-6 | poloxalen |9003-11-6 | poloxamer |9017-37-2 | polysorbát 1 |9009-51-2 | polysorbát 8 |9005-64-5 | polysorbát 20 |9005-64-5 | polysorbát 21 |9005-66-7 | polysorbát 40 |9005-67-8 | polysorbát 60 |9005-67-8 | polysorbát 61 |9005-65-6 | polysorbát 80 |9005-65-6 | polysorbát 81 |9005-70-3 | polysorbát 85 |154362-61-5 | polysorbát 120 |35079090 | 143003-46-7 | alglucerasa |105857-23-6 | alteplasa |9046-56-4 | ankrod |81669-57-0 | anistreplasa |9039-61-6 | batroxobin |9000-99-1 | brinasa |9001-00-7 | bromelainy |9001-09-6 | chymopapain |9004-07-3 | chymotrypsin |143831-71-4 | alfa dornasa |120608-46-0 | duteplasa |9004-09-5 | fibrinolysin (lidský) |37326-33-3 | hyalosidasa |9001-54-1 | hyaluronidasa |154248-97-2 | imiglucerasa |9001-01-8 | kalidinogenasa |149394-67-2 | ledismasa |156616-23-8 | monteplasa |99821-44-0 | nasaruplasa |159445-63-3 | nateplasa |51899-01-5 | okrasa |9016-01-7 | orgotein |151912-42-4 | pamiteplas |130167-69-0 | pegaspargas |155773-57-2 | pegorgotein |9001-74-5 | penicilinasa |9074-07-1 | promelasa |133652-38-7 | reteplasa |9001-62-1 | rizolipasa |99149-95-8 | saruplasa |37312-62-2 | serapeptasa |63551-77-9 | sferikasa |131081-40-8 | silteplasa |37340-82-2 | streptodornasa |9002-01-1 | streptokinasa |110294-55-8 | sudismasa |12211-28-8 | sutilainy |9002-04-4 | hovězí thrombin |9031-11-2 | tilaktasa |9039-53-6 | urokinasa |99821-47-3 | urokinasa alfa |38084010 | 505-86-2 | cetrimid |38249064 | 8063-24-9 | akriflaviniumchlorid |87806-31-3 | sodná sůl porfimeru |38249099 | 107667-60-7 | polaprezink |1338-39-2 | sorbitan-laurát |1338-43-8 | sorbitan-oleát |26266-57-9 | sorbitan-palmitát |8007-43-0 | sorbitan-seskvioleát |1338-41-6 | sorbitan-stearát |26658-19-5 | sorbitantri-stearát |39019090 | 25053-27-4 | natriumapolát |39029090 | 71251-04-2 | surfomer |39059990 | 9003-39-8 | krospovidon |9003-39-8 | povidon |39069090 | 9003-97-8 | polykarbofil |39071000 | 54531-52-1 | polybenzarsol |390720 | 9005-71-4 | polysorbát 65 |39072099 | 186638-10-8 | pegmusirudin |39073000 | 9003-23-0 | polyetaden |390799 | 26009-03-0 | polyglykolová kyselina |39079919 | 41706-81-4 | poliglekapron |39091000 | 9011-05-6 | polynoxylin |39094000 | 101418-00-2 | polykresulen |391190 | 75345-27-6 | polidroniniumchlorid |39119019 | 95522-45-5 | kolestilan |31512-74-0 | polixetoniumchlorid |39119099 | 82230-03-3 | karbetimer |182815-43-6 | kolesevelam |54063-44-4 | ferropolimaler |56959-18-3 | glusoferron |41385-14-2 | leuciglumer |29535-27-1 | maletamer |90409-78-2 | polifeprosan |32289-58-0 | polyhexanid |52757-95-6 | sevelamer |39123100 | 9000-11-7 | kroskarmelóza |39123980 | 0-00-0 | celukloral |9004-67-5 | methylcelulóza |39129010 | 9004-36-8 | celaburát |9004-38-0 | celacefát |39139000 | 110042-95-0 | acemanan |9041-08-1 | sodná sůl ardeparinu |39464-87-4 | betasizofiran |0-00-0 | sodná sůl certoparinu |64440-87-5 | cideferron |9015-73-0 | kolextran |9041-08-1 | sodná sůl dalteparinu |83513-48-8 | sodná sůl danaparoidu |37209-31-7 | detralfát |9004-54-0 | dextran |56087-11-7 | dextranomer |8063-26-1 | dextriferron |9041-08-1 | sodná sůl enoxaparinu |57680-55-4 | gleptoferron |0-00-0 | sodná sůl minolteparinu |0-00-0 | sodná sůl nadroparinu |0-00-0 | sodná sůl parnaparinu |0-00-0 | natriumpentosanpolysulfát |53973-98-1 | poligenan |9012-76-4 | poliglusam |9015-56-9 | polygelin |0-00-0 | sodná sůl reviparinu |9050-67-3 | sizofiran |57459-72-0 | sodná sůl suleparoidu |57821-29-1 | sulodexid |0-00-0 | sodná sůl tinzaparinu |39140000 | 50925-79-6 | kolestipol |11041-12-6 | kolestyramin |54182-62-6 | polakrilin |56227-39-5 | polidexidsulfát |PŘÍLOHA 4SEZNAM PŘEDPON A PŘÍPON, KTERÉ PO SPOJENÍ S NÁZVY INN UVEDENÝMI V PŘÍLOZE 3 POPISUJÍ SOLI, ESTERY NEBO HYDRÁTY LÁTEK S NÁZVY INN; NA TYTO SOLI, ESTERY A HYDRÁTY SE VZTAHUJE OSVOBOZENÍ OD CLA POD PODMÍNKOU, ŽE JE LZE ZAŘADIT DO STEJNÉ ŠESTIMÍSTNÉ POLOŽKY HS JAKO ODPOVÍDAJÍCÍ LÁTKU S NÁZVEM INNACETÁT (triviálně OCTAN)ACETONID1-ACETOXYETHYLACETURÁTN-ACETYLGLYCINÁTACETYLSALICYLÁTACISTRÁTAKOXILADIPÁTALLYLALLYLBROMIDALLYLJODIDHLINITÝ, HLINÍKAMINOSALICYLÁTAMONIUMAMONIUM-FUSIDÁTAMSONÁTANTIPYRÁTARGININASKORBÁTAXETILBARBITURÁTBENZATHINBENZENSULFONÁTBENZOACETÁTBENZOÁTBENZYLBENZYLBROMIDBENZYLJODIDBESYLÁTBEZOMILBICHINÁTBIS(HYDROGEN-MALÁT)BIS(HYDROGEN-MALEINÁT)BIS(HYDROGEN-MALONÁT)BISMUTDIFOSFÁTDITARTARÁTBORÁTBROMIDBUCIKLÁTBUNAPSILÁTBUTEPRÁTBUTYLterc-BUTYLterc-BUTYLterciální BUTYLterc-BUTYLACETÁTterc-BUTYLACETÁTterc-BUTYLACETÁTterc-BUTYLAMINterc-BUTYLAMINterc-BUTYLAMINBUTYLÁTBUTYLBROMIDBUTYLESTERterc-BUTYLESTERterc-BUTYLESTERterc-BUTYLESTERBUTYRÁTVÁPENATÝ, VÁPNÍKCHLORID VÁPENATÝVÁPENATÝ DIHYDRÁTKAFROVÝKAFROSULFONÁTKAFR-10-SULFONÁTKAFROSULFONÁTKAFR-10-SULFONÁTKAMSYLÁTKAMSYLÁTKAPROÁTKARBAMÁTKARBESYLÁTKARBONÁTCHLORIDp-CHLORBENZENSULFONÁTp-CHLORBENZENSULFONÁT8-CHLORTHEOFYLLINÁTCHOLINCIKLOTÁTCINNAMÁTCIPIONÁTCITRÁTKLOSYLÁTKLOSYLÁTKROBEFÁTKROMAKÁTKROMESYLÁTCYKLOHEXANPROPANOÁTCYKLOHEXYLAMONIUMCYKLOHEXYLPROPANOÁTN-CYKLOHEXYLSULFAMÁTN-CYKLOHEXYLSULFAMÁTCYKLOPENTANPROPANOÁTCYKLOTÁTCYPIONÁTDAPROPÁTDEANILDEKANOÁTDECYLDIACETÁTDIAMONIUMDIBENZOÁTDIBUDINÁTDIBUNÁTDIBUTYRÁTDICHOLINDICYKLOHEXYLAMONIUMDIETHANOLAMINDIETHYLAMINDIETHYLAMONIUMDIFUMARÁTDIFUROÁTDIGOLILDIHYDRÁTDIHYDROBROMIDDIHYDROCHLORIDDIHYDROCHLORID-FOSFÁTDIHYDROGEN-CITRÁTDIHYDROGEN-FOSFÁTDIHYDROGENFOSFOREČNANDIHYDROXYBENZOÁTDIMALÁTDIMALEINÁTDIMALONÁTDIMESYILÁTN,N-DIMETHYL-beta-ALANINDINITRÁTDINITROBENZOÁTDIOLAMINDIOXIDDIFOSFÁTDIPIVOXILDIPROPIONÁTDINATRIUMDIMATRIUM-FOSFÁTDINATRIUMDINATRIUM-FOSFÁTDISULFÁT (anorganicky DISÍRAN)DISULFIDDISULFÁTDISULFIDDIUNDEKANOÁTDOKOSILDOFOSFÁTEDAMINEDISYLÁTEDISYLÁTEMBONÁTENANTHÁTENANTHÁTEPOLAMINERBUMINESYILÁTESTOLÁTESYLÁTETABONÁTETHAN-1,2-DISULFONÁTETHAN-1,2-DISULFONÁTETHANSULFONÁTETHANSULFONÁTETHANOLAMINETHOBROMIDETHYLETHYLAMINETHYLAMONIUMETHYLENANHTÁTETHYLENDIAMINETHYLESTERETHYLHEXANOÁTETHYLJODIDETHYLSUKCINÁTFARNESILFENDIZOÁTCITRÁT ŽELEZNATÝFLUORIDFLUORSULFONÁTFLUORSULFONÁTFORMIÁTNATRIUM-FORMIÁTFOSFATEXFOSTEDÁTFUMARÁTFUROÁTGLUKARÁTGLUCEPTÁTGLUKOHEPTONÁTGLUKONÁTGLUKOSIDGLYKOLÁTGLYOXYLÁTZLATO, ZLATNÝ, ZLATITÝHEMIHYDRÁTHEMISULFÁTHEMISULFÁTHEXAACETÁTHEXAHYDRÁTHEXANOÁTHIBENZÁTHIPPURÁTHYBENZÁTHYKLÁTHYDRÁTHYDROBROMIDHYDROCHLORIDHYDROCHLORID DIHYDRÁTHYDROCHLORID HEMIHYDRÁTHYDROCHLORID MONOHYDRÁTHYDROCHLORID FOSFÁTHYDROGEN EDISYLÁTHYDROGEN FUMARÁTHYDROGEN MALÁTHYDROGEN MALEINÁTHYDROGEN MALONÁTHYDROGEN OXALÁTHYDROGEN-SUKCINÁTHYDROGEN-SULFÁT (anorganicky HYDROGENSÍRAN)HYDROGEN-SULFIT (anorganicky HYDROGENSIŘIČITAN)HYDROGEN-SULFÁTHYDROGEN-SULFITHYDROGEN-TARTARÁTHYDROXIDHYDROXYBENZOÁTo-(4-HYDROXYBENZOYL)BENZOÁT2-HYDROXYETHANSULFONÁT2-HYDROXYETHANSULFONÁTHYDROXYNAFTOÁTJODIDCHLORID ŽELEZNATÝ, CHLORID ŽELEZITÝISETHIONÁTISETIONÁTIZOBUTYRÁT ISOKAPROÁTIZONIKOTINÁTIZOFTALÁTIZOPROPIONÁTIZOPROPYLLAKTÁTLAKTOBIONÁTLAURÁTLAURYLLAURYL-SULFÁTLAURYL-SULFÁTLAURYLLAURYL-SULFÁTLAURYL-SULFÁTLEVULINÁTLITHIUM, LITHNÝLYSINÁTMAGNESIUM, HOŘČÍK, HOŘEČNATÝMALÁT MALEINÁTMALONÁTMANDELÁTMEGALLÁTMEGLUMINMESYLÁTMESYLÁTMETEMBONÁTMETHANSULFONÁTMETHANSULFONÁT4-METHYLBICYKLO[2.2.2]OKT-2-EN-1-KARBOXYLÁTMETHYLBROMID4,4'-METHYLENBIS(3-HYDROXY-2-NAFTOÁT)METHYLENDISALICYLÁTMETHYLESTERN-METHYLGLUKAMINMETHYLJODIDMETHYL-SULFÁTMETHYL-SULFÁTMETHYL-SULFÁTMETHYL-SULFÁTMOFETILMONOBENZOÁTMONOHYDRÁTMONOHYDROCHLORIDMONONITRÁTNAFÁTNAPADISILÁTNAPADISYLÁT1,5-NAFTALENDISULFONÁT1,5-NAFTALENDISULFONÁT2-NAFTALENSULFONÁT2-NAFTALENSULFONÁTNAPSILÁTNAPSYLÁTNIKOTINÁTNITRÁTNITROBENZOÁTOKTYLOLAMINOLEÁTOROTÁTORTHOFOSFÁT, ORTHOFOSFOREČNANOXALÁTOXIDN-OXID HYDROCHLORIDOXOGLURÁT4-OXOPENTANOÁTPALMITÁTPALMITÁT HYDROCHLORIDPAMOÁTPANTOTHENÁTPANTOTHENÁT SULFÁTPANTOTHENÁT SULFÁTPENDETIDPENTAHYDRÁTPERCHLORÁTFENYLPROPANOÁTFOSFÁT, FOSFOREČNANFOSFITFTALÁTPIKRÁTPIVALÁT(PIVALOYLOXY)METHYLPIVOXETILPIVOXILPIVOXIL HYDROCHLORIDDRASLÍK, DRASELNÝKALIUM-SULFÁTKALIUM-SULFÁTKALIUM-SULFÁTKALIUM-SULFÁTPROPIONÁTPROPIONÁT DODECYL-SULFÁTPROPIONÁT DODECYL-SULFÁTPROPIONÁT LAURYL-SULFÁTPROPIONÁT LAURYL-SULFÁTPROPYLPROPYLESTERPROXETILPYRIDYLACETÁT1-PYRROLIDINETHANOLCHINÁTRESINÁTSACHARÁTSALICYLÁTSALICYLOYLACETÁTSODÍK, NATRIUMSODNÝ HYDRÁTNATRIUM-HYDROGEN-FOSFÁTNATRIUM-LAURYL-SULFÁTNATRIUM-LAURYL-SULFÁTNATRIUM-LAURYL-SULFÁTNATRIUM-LAURYL-SULFÁTNATRIUM-METHANSULFONÁTNATRIUM-METHANSULFONÁTNATRIUM MONOHYDRÁTNATRIUM-FOSFÁTNATRIUM-SUKCINÁTNATRIUM-SULFÁTNATRIUM-SULFOBENZOÁTNATRIUM-SULFÁTNATRIUM-SULFOBENZOÁTNATRIUM-3-SULFOBENZOÁTSTEAGLÁTSTEARÁT SUKCINÁTSUKCINYL SULFÁTSULFINÁTSULFIT (anorganicky SIŘIČITAN)SULFOSALICYLÁTSULFÁTSULFINÁTSULFITSULFOSALICYLÁTTANNÁTTARTARÁT, VINANTEBUTÁTTENOÁTTEOKLÁTTEPROSYLÁTTETRADECYL-HYDROGEN-FOSFÁTTETRAHYDRÁTTETRAHYDROFTALÁTTETRAISOPROPYLTETRANATRIUMTHEOKLÁTTHIOKYANÁTTOFESYLÁTp-TOLUENSULFONÁTp-TOLUENSULFONÁTTOSYLÁTTOSYLÁTTRIKLOFENÁTTRIETHANOLAMINTRIFLUORACETÁTTRIFLUTÁTTRIHYDRÁTTRIJODIDTRIMETHYLACETÁTTRINITRÁTTRIPALMITÁTTROLAMINTROMETAMOLTROMETHAMINTROXUNDÁTUNDEKANOÁTUNDEC-10-ENOÁTUNDECYLENÁTVALERÁTXINAFOÁTZINEČNATÝ, ZINEKPŘÍLOHA 5SOLI, ESTERY A HYDRÁTY, KTERÉ NEJSOU ZAŘAZENY VE STEJNÉ ŠESTIMÍSTNÉ POLOŽCE HS JAKO ODPOVÍDAJÍCÍ LÁTKA S NÁZVEM INN A NA KTERÉ SE VZTAHUJE OSVOBOZENÍ OD CLAKód HS | INN | Sůl, ester nebo hydrát látky s názvem INN | Kód HS | CAS RN |2925.20 | arginin | | | |2922.42 | glutamová kyselina | arginin-L-glutamát | 2925.20 | 4320-30-3 |2918.90 | karbenoxolon | karbenoxolon, dicholinová sůl | 2923.10 | 74203-92-2 |2909.49 | chlorfenesin | chlorfenesin-karbamát | 2924.29 | 886-74-8 |2907.29 | dienestrol | dienestrol-diacetát | 2915.39 | 84-19-5 |2907.29 | diethylstilbestrol | diethylstilbestrol-dibutyrát | 2915.60 | 74664-03-2 || diethylstilbestrol-dipropionát | 2915.50.00 | 130-80-3 |2918.90 | enoxolon | enoxolon-dihydrogen-fosfát | 2919.00 | 18416-35-8 |2905.51 | ethchlorvynol | ethchlorvynol-karbamát | 2924.19 | 74283-25-3 |2907.29 | hexestrol | hexestrol-dibutyrát | 2915.60 | 36557-18-3 || hexestrol-dipropionát | 2915.50.00 | 59386-02-6 |2934.91 | fenmetrazin | fenmetrazin-teoklát | 2939.59 | 13931-75-4 |PŘÍLOHA 6SEZNAM FARMACEUTICKÝCH MEZIPRODUKTŮ, TJ. SLOUČENIN POUŽÍVANÝCH K VÝROBĚ HOTOVÝCH FARMACEUTICKÝCH VÝROBKŮ, NA KTERÉ SE VZTAHUJE OSVOBOZENÍ OD CLAKód KN | CAS RN | Název |28433000 | 12192-57-3 | 1-thio-D-glukopyranosatozlatitý komplex |28444030 | 82407-94-1 | 1-{4-[2-(dimethylamino)ethoxy][14C]fenyl}-1,2-difenylbutan-1-ol |29035990 | 7051-34-5 | (brommethyl)cyklopropan |29036990 | 3312-04-7 | 1-chlor-4,4-bis(4-fluorfenyl)butan |42074-68-0 | 1-chlor-2-(chlordifenylmethyl)benzen |76283-09-5 | 4-brom-2-fluorbenzylbromid |620-20-2 | 3-chlorbenzylchlorid |29049085 | 121-17-5 | 1-chlor-2-nitro-4-(trifluormethyl)benzen |4714-32-3 | 1-nitro-4-(1,2,2,2-tetrachlorethyl)benzen |29052290 | 1113-21-9 | (6E, 10E, 14E)-3,7,11,15-tetramethylhexadeka-1,6,10,14-tetraen-3-ol |505-32-8 | 3,7,11,15-tetramethylhexadec-1-en-3-ol |7212-44-4 | 3,7,11-trimethyldodeka-1,6,10-trien-3-ol |29052990 | 2914-69-4 | (S)-but-3-yn-2-ol |29054910 | 1947-62-2 | (R,R)-1,4-bis(mesyloxy)butan-2,3-diol |29055910 | 920-66-1 | 1,1,1,3,3,3-hexafluorpropan-2-ol |148043-73-6 | 4,4,5,5,5-pentafluorpentan-1-ol |54322-20-2 | natrium-4-chlor-1-hydroxybutan-1-sulfonát |75-89-8 | 2,2,2-trifluorethan-1-ol |29055999 | 57090-45-6 | (R)-3-chlorpropan-1,2-diol |29062900 | 104265-58-9 | 2-((1S,2R)-6-fluor-2-hydroxy-1-isopropyl-1,2,3,4-tetrahydro-2-naftyl)ethyl-tosylát |1570-95-2 | 2-fenylpropan-1,3-diol |29071900 | 27673-48-9 | 5,8-dihydro-1-naftol |29072900 | 700-13-0 | 2,3,5-trimethylbenzen-1,4-diol |29093038 | 5111-65-9 | (6-brom-2-naftyl)methylether |29093090 | 3383-72-0 | (2-chlorethyl)(4-nitrofenyl)ether |31264-51-4 | (3-chlorpropyl)(2,5-dimethylfenyl)ether |29095090 | 63659-16-5 | 4-[2-(cyklopropylmethoxy)ethyl]fenol |83682-27-3 | natrium-2-hydroxy-1-(4-hydroxy-3-methoxyfenyl)propan-2-sulfonát |29103000 | 51594-55-9 | (R)-1-chlor-2,3-epoxypropan |29109000 | 56718-70-8 | (2,3-epoxypropyl)[4-(2-methoxyethyl)fenyl]ether |129940-50-7 | (S)-[(trityloxy)methyl]oxiran |29110000 | 1132-95-2 | 1,1-diisopropoxycyklohexan |94158-44-8 | 1,1-dimethoxy-2-(2-methoxyethoxy)ethan |20627-73-0 | 1-(dimethoxymethyl)-2-nitrobenzen |29122900 | 38849-09-1 | 3-(9,10-dihydro-9,10-ethanoantracen-9-yl)akrylaldehyd |29124900 | 1620-98-0 | 3,5-di-terc-butyl-4-hydroxybenzaldehyd |3453-33-6 | 6-methoxynaftalen-2-karbaldehyd |2144-08-3 | 2,3,4-trihydroxybenzaldehyd |29143900 | 2222-33-5 | 5H-dibenzo[a,d][7]annulen-5-on |1210-35-1 | 10,11-dihydro-5H-dibenzo[a,d][7]annulen-5-on |645-13-6 | 1-(4-methylfenyl)pentan-1-on |29144090 | 80-75-1 | 11α-hydroxypregn-4-en-3,20-dion |85700-75-0 | 11α,17,21-trihydroxy-16β-methylpregna-1,4-dien-3,20-dion |29145000 | 2107-69-9 | 5,6-dimethoxyindan-1-on |981-34-0 | 9β,11-β-epoxy-17α,21-dihydroxy-16β-methylidenpregna-1,4-dien-3,20-dion |24916-90-3 | 9β,11β-epoxy-17,21-dihydroxy-16α-methylpregna-1,4-dien-3,20-dion |28315-93-7 | 5-hydroxy-1,2,3,4-tetrahydronaftalen-1-on |104-20-1 | 4-(4-methoxyfenyl)butan-2-on |1078-19-9 | 6-methoxy-1,2,3,4-tetrahydronaftalen-1-on |29147000 | 150587-07-8 | 21-(benzyloxy)-9α-fluor-11β,17-dihydroxy-16α-methylpregna-1,4-dien-3,20-dion |43076-61-5 | 1-(4-terc-butyfenyl)-4-chlorbutan-1-on |153977-22-1 | trans-2-chlor-3-[4-(4-chlorfenyl)cyklohexyl]-1,4-naftochinon |83881-08-7 | 21-chlor-9β,11β-epoxy-17-hydroxy-16α-methylpregna-1,4-dien-3,20-dion |3874-54-2 | 1-(4-fluorfenyl)-4-chlorbutan-1-on |151265-34-8 | 21-chlor-16α-methylpregna-1,4,9(11)-trien-3,20-dion |534-07-6 | 1,3-dichloraceton |79836-44-5 | 4-(3,4-dichlorfenyl)-3,4-dihydronaftalen-1(2H)-on |4252-78-2 | 2-chlor-1-(2,4-dichlorfenyl)ethan-1-on |29153990 | 24085-06-1 | 2-acetoxy-5-acetylbenzyl-acetát |131266-10-9 | 2-(acetoxymethyl)-4-(benzyloxy)butyl-acetát |127047-77-2 | 2-(acetoxymethyl)-4-jodbutyl-acetát |37413-91-5 | 3,20-dioxopregna-1,4,9(11),16-tetraen-21-yl-acetát |7753-60-8 | 17-hydroxy-3,20-dioxopregna-4,9(11)-dien-21-yl-acetát |24510-54-1 | 17α-hydroxy-16α-methyl-3,20-dioxopregna-1,4-dien-21-yl-acetát |24510-55-2 | 17α-hydroxy-16β-methyl-3,20-dioxopregna-1,4-dien-21-yl-acetát |10106-41-9 | 17-hydroxy-16α-methyl-3,20-dioxopregna-1,4,9(11)-trien-21-yl-acetát |910-99-6 | 17α-hydroxy-16β-methyl-3,20-dioxopregna-1,4,9(11)-trien-21-yl-acetát |979-02-2 | 20-oxopregna-5,16-dien-3β-yl-acetát |29159020 | 638-41-5 | pentyl-chlorformiát |29159080 | 18997-19-8 | chlormethyl-trimethylacetát |29162000 | 3721-95-7 | cyklobutankarboxylová kyselina |29163100 | 132294-17-8 | (1S,2S,3S)-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutan-1-ol |132294-16-7 | (2S,3S)-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutan-1-on |29163900 | 141109-25-3 | 2-brom-2-(2-chlorfenyl)octová kyselina |37742-98-6 | 4-brom-2,2-difenylbutanová kyselina |110877-64-0 | 2-chlor-4,5-difluorbenzoová kyselina |49708-81-8 | trans-4-(4-chlorfenyl)cyklohexan-1-karboxylová kyselina |119916-27-7 | 4,6-dibrom-3-fluor-2-methylbenzoová kyselina |55332-37-1 | (S)-2-(4-fluorfenyl)-3-methylbutanová kyselina |2417-72-3 | methyl-4-(brommethyl)benzoát |4276-85-1 | 2-(2,4,6-triisopropylfenyl)octová kyselina |29171910 | 0-00-0 | magnesium-bis[mono(4-nitrobenzyl)-malonát] dihydrát |29171990 | 6065-63-0 | diethyl-dipropylmalonát |28868-76-0 | dimethyl-chlormalonát |48059-97-8 | (E)-okt-4-endiová kyselina |71170-82-6 | triethyl-3-brompropan-1,1,1-trikarboxylát |29173980 | 27932-00-9 | indan-5-yl-hydrogen-fenylmalonát |21601-78-5 | fenyl-hydrogen-fenylmalonát |29181300 | 2743-38-6 | O2,O3-dibenzoyl-L-vinná kyselina |29181600 | 11116-97-5 | D-glukonát-laktát vápenatý |29181980 | 139893-43-9 | amonium-(3R,5R)-7-[(1S,2S,6R,8S,8aR)-2,6-dimethyl-8-[(2,2-dimethylbutanoyl)oxy]-1,2,6,7,8,8a-hexahydro-1-naftyl}-3,5-dihydroxyheptanoát |77550-67-5 | amonium-(3R,5R)-7-{(1S,2S,6R,8S,8aR)-2,6-dimethyl-8-[(S)-(2-methylbutanoyl)oxy]-1,2,6,7,8,8a-hexahydro-1-naftyl}-3,5-dihydroxyheptanoát |29169-64-0 | (chlorkarbonyl)fenylmethyl-formiát |36394-75-9 | (S)-1-(chlorkarbonyl)ethyl-acetát |56188-04-6 | [(1R,3R,5S)-3,5-dihydroxy-2-((E,S)-3-hydroxyokt-1-en-1-yl)cyklopentyl]octová kyselina |157604-22-3 | dinatrium-(2S,3R)-2-hydroxy-3-isobutylsukcinát |4358-88-7 | ethyl-fenyl(hydroxy)acetát |611-71-2 | D-fenyl(hydroxy)octová kyselinaD-mandlová kyselina |90315-82-5 | ethyl-(R)-4-fenyl-2-hydroxybutanoát |3976-69-0 | methyl-(R)-3-hydroxybutanoát |29182900 | 168899-58-9 | 3-acetoxy-2-methylbenzoová kyselina |167678-46-8 | 3-(chlorkarbonyl)-2-methylfenyl-acetát |3943-89-3 | ethyl-3,4-dihydroxybenzoát |29183000 | 56105-81-8 | (R)-2-(3-benzoylfenyl)propanová kyselina |22161-86-0 | (RS)-2-(3-benzoylfenyl)propanová kyselina |121873-00-5 | ethyl-3-(2-chlor-4,5-difluorfenyl)-3-hydroxyakrylát |78834-75-0 | ethyl-7-chlor-2-oxoheptanoát |64920-29-2 | ethyl-4-fenyl2-oxobutanoát |1944-63-4 | 3-((3aS,4S,7aS)-7a-methyl-1,5-dioxohexahydroindan-4-yl)propanová kyselina |39562-17-9 | methyl-2-(3-nitrobenzyliden)-3-oxobutanoát |302-97-6 | 3-oxoandrost-4-en-17β-karboxylová kyselina |29189090 | 87-13-8 | diethyl-(ethoxymethyliden)malonát |28416-82-2 | 6α,9-difluor-11β,17α-dihydroxy-16α-methyl-3-oxoandrosta-1,4-dien-17β-karboxylová kyselina |111006-10-1 | isobutyl-3,4-epoxybutanoát |157283-68-6 | isopropyl-(Z)-7-(1R,2R,3R,5S)-3,5-dihydroxy-2-{(E,R)-3-hydroxy-4-[3-(trifluormethyl)fenoxy]but-1-en-1-yl}cyklopentyl)hept-5-enoát |26159-31-9 | (RS)-2-(6-methoxy-2-naftyl)propanová kyselina |70264-94-7 | methyl-4-(brommethyl)-3-methoxybenzoát |33924-48-0 | methyl-5-chlor-2-methoxybenzoát |105560-93-8 | methyl-(2R,3S)-2,3-epoxy-3-(4-methoxyfenyl)propanoát |29754-58-3 | methyl-5-glyoxyloyl-2-hydroxybenzoát hydrát |40098-26-8 | methyl-7-[(RS)-3-hydroxy-5-oxocyklopent-1-en-1-yl]heptanoát |30131-16-9 | 4-(4-fenylbutoxy)benzoová kyselina |29209010 | 208338-09-4 | (4R,5R)-4,5-bis[(mesyloxy)methyl]-1,3,2-dioxathiolan-2,2-dioxid |35180-01-9 | chlormethyl-isopropyl-karbonát |16606-55-6 | 4-methyl-1,3-dioxolan-2-on |29209085 | 55-91-4 | diisopropyl-fosforfluoridát |29211980 | 4261-68-1 | (2-chlorethyl)diisopropylamin-hydrochlorid |5407-04-5 | (3-chlorpropyl)dimethylamin-hydrochlorid |29212900 | 100-36-7 | (2-aminoethyl)diethylamin |156886-85-0 | N,N′-bis[3-(ethylamino)propyl]propan-1,3-diamin-tetrahydrochlorid |29213010 | 167944-94-7 | cyklohexylamonium-1-[(S)-2-(terc-butoxykarbonyl)-3-(2-methoxyethoxy)propyl]cyklopentan-1-karboxylát |29214210 | 671-89-6 | 4-amino-6-chlorbenzen-1,3-bis(sulfonylchlorid) |29214300 | 393-11-3 | 4-nitro-3-(trifluormethyl)anilin |29214910 | 328-93-8 | 2,5-bis(trifluormethyl)anilin |54396-44-0 | 2-methyl-3-(trifluormethyl)anilin |29214980 | 103-67-3 | benzyl(methyl)amin |132173-07-0 | N-[(Z)-3-(3-chlor-4-cyklohexylfenyl)allyl]-N-ethylcyklohexanamin-hydrochlorid |1614-57-9 | [3-(5H-dibenzo[a,d][7]annulen-5-yl)propyl]dimethylamin-hydrochlorid |79617-99-5 | (±)-trans-4-(3,4-dichlorfenyl)-N-methyl-1,2,3,4-tetrahydro-1-naftylamin-hydrochlorid |69385-30-4 | 2,6-difluorbenzylamin |129140-12-1 | 1-ethyl-1,4-difenylbut-3-en-1-amin |166943-39-1 | methyl(4-nitrofenethyl)amin-hydrochlorid |81972-27-2 | 3-(trichlorvinyl)anilin-hydrochlorid |33881-72-0 | triethylanilin |29215990 | 122-75-8 | N,N'-dibenzylethan-1,2-diamin-diacetát |29221980 | 154598-58-0 | (S)-2-(2-amino-5-chlorfenyl)-4-cyklopropyl-1,1,1-trifluorbut-3-yn-2-ol |151851-75-1 | (R)-2-amino-2-ethylhexan-1-ol |126456-43-7 | (1S,2R)-1-aminoindan-2-ol |534-03-2 | 2-aminopropan-1,3-diol |54527-65-0 | ethyl-2-[benzyl(methyl)amino]acetoacetát |151807-53-3 | (1RS,2RS,3SR)-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutan-1-amin |23323-37-7 | 1-deoxy-1-(oktylamino)-D-glucitol |68047-07-4 | 1-{4-[2-(dimethylamino)ethoxy]fenyl}-2-fenylbutan-1-on |83647-29-4 | 3-((Z)-1-{4-[2-(dimethylamino)ethoxy]fenyl}-2-fenylbut-1-en-1-yl)fenol |38345-66-3 | (2S,3R)-4-(dimethylamino)-1,2-difenyl-3-methylbutan-2-ol |1159-03-1 | 5-[3-(dimethylamino)propyl]-10,11-dihydro-5H-dibenzo[a,d][7]annulen-5-ol |29222900 | 55174-61-3 | 2-(3,4-dimethoxyfenyl)propan-1-amin |120-20-7 | 3,4-dimethoxyfenethylamin |29223900 | 784-38-3 | (2-amino-5-chlorfenyl)(2-fluorfenyl)methanon |2011-66-7 | (2-amino-5-nitrofenyl)(2-chlorfenyl)keton |156732-13-7 | (S)-5-amino-2-(dibenzylamino)-1,6-difenylhex-4-en-3-on |2958-36-3 | (2-amino-5-chlorfenyl)(2-chlorfenyl)methanon |29224100 | 113403-10-4 | dexibuprofen lysin (INNM) |29224995 | 56-12-2 | 4-aminobutanová kyselina |128013-69-4 | 3-(aminomethyl)-5-methylhexanová kyselina |35453-19-1 | 5-amino-2,4,6-trijodisoftalová kyselina |37441-29-5 | 5-amino-2,4,6-trijodisoftaloyldichlorid |42854-62-6 | benzyl-L-alaninát-tosylát |67299-45-0 | cis-4-[(benzyloxy)karbonyl]cyklohexylamin-tosylát |39878-87-0 | (-)-fenylglycylchlorid-hydrochlorid |20763-30-8 | 2-(cyklohexa-1,4-dien-1-yl)glycin |1118-89-4 | diethyl-L-glutamát-hydrochlorid |82717-96-2 | (S,S)-N-[1-(ethoxykarbonyl)-3-fenylpropyl]alanin |154772-45-9 | ethyl-(S)-3-aminopent-4-ynoát-hydrochlorid |14205-39-1 | methyl-3-aminobut-2-enoát |119916-05-1 | methyl-3-amino-4,6-dibrom-2-methylbenzoát |54527-73-0 | 2-(benzylmethylamino)ethyl-3-aminobut-2-enoát |81677-60-3 | methyl-4-nitrofenylalaninát |949-99-5 | 4-nitrofenyl-L-alanin |875-74-1 | D-α-fenylglycin |961-69-3 | kalium-(R)-N-(3-ethoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)-2-fenylglycinát |34582-65-5 | kalium-(R)-2-fenyl-N-(3-methoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)glycinát |13291-96-8 | natrium(R)-2-fenyl-N-(3-methoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)glycinát |29225000 | 7206-70-4 | 4-amino-5-chlor-2-methoxybenzoová kyselina |90005-55-3 | 1-(3-amino-2-hydroxyfenyl)ethan-1-on-hydrochlorid |24085-03-8 | 2-[benzyl(terc-butyl)amino]-1-[4-hydroxy-3-(hydroxymethyl)fenyl]ethan-1-ol |24085-08-3 | 2-[benzyl(terc-butyl)amino]-1-[4-hydroxy-3-(hydroxymethyl)fenyl]ethan-1-on-hydrochlorid |35205-50-6 | 1-[4-(benzyloxy)fenyl]-2--[(2-fenoxy-1-methylethyl)amino]propan-1-on |0-00-0 | ethyl-2-(2-chlor-4,5-difluorbenzoyl)-3-(2,4-difluoranilino)akrylát |121524-09-2 | ethyl-2-[(S)-(7-{[(R)-2-(3-chlorfenyl)-2-hydroxyethyl]amino}-5,6,7,8-tetrahydro-2-naftyl)oxy]acetát-hydrochlorid |16589-24-5 | 4-[1-hydroxy-2-(methylamino)ethyl]fenol-L-tartarát (2:1) |22818-40-2 | D-2-(4-hydroxyfenyl)glycin |59338-84-0 | methyl-4-amino-2-methoxy-5-nitrobenzoát |79814-47-4 | methyl-hydrogen-(2S,3R)-3-amino-2-((S)-(1-hydroxyethyl))glutarát |69416-61-1 | kalium-(R)-2-(4-hydroxyfenyl)-N-(3-methoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)glycinát |26787-84-8 | natrium-(R)-2-(4-hydroxyfenyl)-N-(3-methoxy-1-methyl-3-oxoprop-1-en-1-yl)glycinát |29241900 | 153758-31-7 | (2S)-2-amino-3-hydroxy-N-pentylpropanamid-oxalát (1:1) |5794-13-8 | L-asparagin hydrát |90303-36-9 | N-[N-(terc-butoxykarbonyl)-L-alanyl]-L-alanin hydrát |590-63-6 | [2-(karbamoyloxy)propyl]trimethylamonium-chlorid |116833-20-6 | 2-(ethylmethylamino)acetamid |125496-24-4 | (S)-3-formamido-2-(formyloxy)propanová kyselina |5422-34-4 | N-(2-hydroxyethyl)laktamid |29242995 | 112522-64-2 | 4-acetamido-2′-aminobenzanilid |24201-13-6 | 4-acetamido-5-chlor-2-methoxybenzoová kyselina |27313-65-1 | N-acetyl-3-(3,4-dimethoxyfenyl)-DL-alanin |40188-45-2 | 3'-acetyl-4'-hydroxybutyranilid |136450-06-1 | 3'-acetyl-2'-hydroxy-4-(4-fenylbutoxy)benzanilid |40187-51-7 | 5-acetyl-2-hydroxybenzamid |121-60-8 | N-acetylsulfanilylchlorid |148051-08-5 | 5-amino-N,N′-bis[2-acetoxy-1-(acetoxymethyl)ethyl]-2,4,6-trijodisoftalamid |76801-93-9 | 5-amino-N, N′-bis(2,3-dihydroxypropyl)-2,4,6-trijodisoftalamid |41526-21-0 | 2′-benzoyl-2-brom-4′-chloracetanilid |91558-42-8 | benzyl-N-(2-hydroxy-1-karbamoylpropyl)karbamát |3588-63-4 | N-[(benzyloxy)]karbonyl-DL-valin |1149-26-4 | N-(benzyloxykarbonyl)-L-valin |1584-62-9 | 2-brom-4′-chlor-2′-(2-fluorbenzoyl)acetanilid |116661-86-0 | (S,S)-3-[(terc-butoxykarbonyl)amino]-4-fenyl-2-hydroxybutanová kyselina |144163-85-9 | terc-butyl-((S,S,S)-4-amino-1-benzyl-5-fenyl-3-hydroxypentyl)karbamát |149451-80-9 | terc-butyl-((S,S)-1-benzyl-2,3-dihydroxypropyl)karbamát |168960-18-7 | terc-butyl-N-[(1R,4S)-4-(hydroxymethyl)cyklopent-2-en-1-yl]karbamát |98737-29-2 | tedrc-butyl-[(S)-2-fenyl-1-((S)-oxiranyl)ethyl]karbamát |0-00-0 | 2-chlor-N-[2-(2-chlorbenzoyl)-4-nitrofenyl]acetamid |50978-11-5 | 3,5-diacetamido-2,4,6-trijodbenzoová kyselina dihydrát |30566-92-8 | 5-(N,N-dibenzylglycyl)-2-hydroxybenzamid |166518-60-1 | 2,6-diisopropylfenyl-N-[(2,4,6-triisopropyl)acetyl]sulfamát |75885-58-4 | 2,2-dimethylcyklopropan-1-karboxamid |137246-21-0 | N-(1-ethyl-1,4-difenylbut-3-en-1-yl)cyklopropankarboxamid |125971-96-2 | 2-[1-fenyl-2-(4-fluorfenyl)-2-oxoethyl]-4-methyl-3-oxopentananilid |13255-50-0 | 4-formyl-N-isopropylbenzamid |141862-47-7 | 5-glyoxyloyl-2-hydroxybenzamid hydrát |52806-53-8 | 2-hydroxy-2-methyl-4′-nitro-3′-(trifluormethyl)propananilid |4093-29-2 | methyl-4-acetamido-2-methylbenzoát |4093-31-6 | methyl-4-acetamido-5-chlor-2-methoxybenzoát |32981-85-4 | methyl-(2R,3S)-3-benzamido-3-fenyl-2-hydroxypropanoát |176972-62-6 | methyl-N-((S,S)-1-benzyl-3-chlor-2-hydroxypropyl)karbamát |41844-71-7 | methyl-N-(methoxykarbonyl)-L-fenylalaninát |153441-77-1 | methyl-N-(fenoxykarbonyl)-L-valinát |1939-27-1 | 2-methyl-N-[3-(trifluormethyl)fenyl]propanamid |29251995 | 1075-89-4 | 8-azaspiro[4.5]dekan-7,9-dion |88784-32-2 | 1-benzyl-hydrogen-(S)-4-ftalimidoglutarát |151860-15-0 | meso-N-benzyl-3-nitrocyklopropan-1,2-dikarboximid |84803-46-3 | 4-(4-chlorfenyl)piperidin-2,6-dion |97338-03-9 | ethyl-(S)-3-(4-aminofenyl)-2-ftalimidopropanoát-hydrochlorid |94213-26-0 | ethyl-(S)-3-{4-[bis(2-chlorethyl)amino]fenyl}-2-ftalimidopropanoát-hydrochlorid |29252000 | 149177-92-4 | 4′-karbamimidoylsukcinanilová kyselina-hydrochlorid |29269095 | 39186-58-8 | 4-brom-2,2-difenylbutannitril |151338-11-3 | N-terc-butyl-3-kyanandrosta-3,5-dien-17-karboxamid |14818-98-5 | N-[L-1-(4-hydroxy-3-methoxybenzyl)-1-kyanethyl]acetamid |58311-73-2 | ((Z)-2-kyanvinyl)trimethylamonium-tosylát |186038-82-4 | diethyl-(1-kyan-3-methylbutyl)malonát |133481-10-4 | ethyl-(1-kyancyklohexyl)acetát |94-05-3 | ethyl-3-ethoxy-2-kyanakrylát |56326-98-8 | 1-(4-fluorfenyl)-4-oxocyklohexan-1-karbonitril |114772-53-1 | 4'-methylbifenyl-2-karbonitril |20850-49-1 | 3-methyl-2-(3,4-dimethoxyfenyl)butannitril |15760-35-7 | 3-methylidencyklobutan-1-karbonitril |36622-33-0 | 3-methyl-2-(3,4,5-trimethoxyfenyl)butannitril |32852-95-2 | 2-(3-fenoxyfenyl)propannitril |123632-23-5 | 3-[4-(2,2,3,3-tetrafluorpropoxy)fenyl]akrylonitril |13338-63-1 | (3,4,5-trimethoxyfenyl)acetonitril |29280090 | 192802-28-1 | (S)-2-(benzyloxy)propanal-N-(terc-butoxykarbonyl)hydrazon |89766-91-6 | 2-(aminooxy)-2-methylpropanová kyselina–hydrochlorid |84080-70-6 | (Z)-4-chlor-2-{[(methoxykarbonyl)methoxy]imino}-3-oxobutanová kyselina |16390-07-1 | 4-chlor-1'-(4-methoxyfenyl)benzohydrazid |94213-23-7 | (Z)-2-[(2,3-dichlorfenyl)kyanmethyliden]hydrazin-1-karboximidamid |53016-31-2 | 13-ethyl-17-hydroxy-18,19-dinorpregn-4-en-20-yn-3-on-oxim |130580-02-8 | (E)-1-(2-fluorfenyl)-3-(hydroxyfenyl)prop-2-en-1-on-(Z)-O-[2-(dimethylamino)ethyl]oxim |55819-71-1 | DL-serinohydrazid-hydrochlorid |29299000 | 139976-34-4 | N2-(terc-butoxykarbonyl)-N-methoxy-N-methyl-Nω-nitro-L-argininamid |2188-18-3 | N2-(terc-butoxykarbonyl)-Nω-nitro-L-arginin |92050-02-7 | 2,6-diisopropylfenyl-sulfamát |29309016 | 159453-24-4 | N-(benzyloxykarbonyl)-S-fenyl-L-cystein |1059996-54-1 | N,N'-bis(trifluoracetyl)-DL-homocystin |29309030 | 583-91-5 | 2-hydroxy-4-(methylsulfanyl)butanová kyselina |29309070 | 76497-39-7 | D-(-)-3-(acetylsulfanyl)-2-methylpropanová kyselina |74345-73-6 | D-(-)-3-(acetylsulfanyl)-2-methylpropanoylchlorid |157521-26-1 | dicyklohexylamin-(S)-2-(acetylsulfanyl)-3-fenylpropanoát (1:1) |51458-28-7 | (1R,2R)-2-amino-1-(4-mesylfenyl)propan-1,3-diol |56724-21-1 | (1R,2R)-2-amino-1-(4-mesylfenyl)propan-1,3-diol-hydrochlorid |159878-02-1 | benzyl-{(1R,2S)-3-chlor-1-[(fenylsulfanyl)methyl]-2-hydroxypropyl}karbamát |148757-89-5 | (9-bromnonyl)(4,4,5,5,5-pentafluorpentyl)sulfid |6320-03-2 | 2-chlorbenzen-1-thiol |27366-72-9 | 2-[(dimethylamino)sulfanyl]acetamid-hydrochlorid |10191-60-3 | dimethyl-N-kyankarbonimidodithioát |182149-25-3 | N, N′-[disulfanylbis(1,2-fenylenkarbonyl)]di-L-isoleucin |33174-74-2 | 2,2′-disulfanyldibenzonitril |136511-43-8 | ethyl-N-[3-(acetylsulfanyl)-2-(2-methylbenzyl)propanoyl]-L-methioninát |87483-29-2 | (4-fluorbenzyl)[4-(methylsulfanyl)fenyl]methanon |49627-27-2 | (Z)-5-fluor-2-methyl-1-[4-(methylsulfanyl)benzyliden)-1H-inden-3-yloctová kyselina |67305-72-0 | N-(2-sulfanylethyl)propionamid |162515-68-6 | 2-[1-(sulfanylmethyl)cyklopropyl]octová kyselina |4274-38-8 | 2-sulfanyl-5-(trifluormethyl)anilin-hydrochlorid |62140-67-4 | methyl-5-(ethylsulfonyl)-2-methylbenzoát |63484-12-8 | methyl-2-methoxy-5-(methylsulfonyl)benzoát |61832-41-5 | methyl[(1-methylsulfanyl)-2-nitrovinyl]amin |10506-37-3 | O-2-naftyl-chlorthioformiát |1134-94-7 | 2-(fenylsulfanyl)anilin |29310095 | 87460-09-1 | benzyl-[(4-fenylbutyl)hydroxyfosforyl]acetát |35000-38-5 | terc-butyl-(trifenyl-λ5-fosfanyliden)acetát |17814-85-6 | trifenyl(4-karboxybutyl)fosfonium-bromid |31618-90-3 | diethyl-[(tosyloxy)methyl]fosfonát |123599-78-0 | {(4-fenylbutyl)[(2-methyl-4-oxohexan-3-yl)oxy]fosforyl}octová kyselina |128948-01-6 | {(4-fenylbutyl)[((R)-2-methyl-4-oxohexan-3-yl)oxy]fosforyl}octová kyselina |1660-95-3 | tetraisopropyl-methylendifosfonát |29321900 | 66356-53-4 | (5-{[(2-aminoethyl)sulfanyl]methyl}furfuryl}dimethylamin |97148-39-5 | amonium-(Z)-2-(methoxyimino)-2-(2-furyl)acetát |37743-18-3 | (3,3-difenyltetrahydrofuran-2-yliden)dimethylamonium-bromid |86087-23-2 | (S)-tetrahydrofuran-3-ol |29322980 | 517-23-7 | 2-acetylbutano-4-lakton |23363-33-9 | 4′-(benzyloxykarbonyl)-4′-demethylepipodofyllotoxin |6559-91-7 | 4'-demethylepipodofylotoxin |39521-49-8 | (3aR,4R,4aS,4bS,5aS)-4-(4,4-dimethyl-1,3-dioxan-2-yl)hexahydrocyklopropa[3,4]cyklopenta[1,2-b]furan-2(3H)-on |39746-01-5 | (3aR,4R,5R,6aS)-4-formyl-2-oxohexahydro-2H-cyklopenta[b]furan-5-yl-benzoát |104872-06-2 | (3S,4S)-3-hexyl-4-((R)-2-hydroxytridecyl)oxetan-2-on |599-04-2 | 2-hydroxy3,3-dimethylbutano-4-lakton |79-50-5 | 2-hydroxy-3,3-dimethylbutano-4-lakton |192704-56-6 | 11α-hydroxy-7α-(methoxykarbonyl)-3-oxopregn-4-en-21,17-karbolakton |73726-56-4 | 11α-hydroxy-3-oxopregna-4,6-dien-21,17-karbolakton |298-81-7 | 9-methoxy-7H-furo[3,2-g]chromen-7-on |482-44-0 | 9-[(3-methylbut-2-en-1-yl)oxy]-7H-furo[3,2-g]chromen-7-on |976-70-5 | 3-oxopregn-4-en-21,17-karbolakton |29329950 | 32981-86-5 | 10-deacetylbakatin III |29329970 | 7512-17-6 | 2-acetamido-2-deoxy-β-D-glukopyranosa |79944-37-9 | trans-6-amino-2,2-dimethyl-1,3-dioxepan-5-ol |170242-34-9 | (S)-2-amino-5-(1,3-dioxolan-4-yl)pentanová kyselina |57999-49-2 | 2-(3-bromfenoxy)tetrahydropyran |125971-94-0 | terc-butyl-[(R,R)-5-(kyanmethyl)-2,2-dimethyl-1,3-dioxan-4-yl]acetát |33659-28-8 | bis[4-O-(β-D-galaktopyranosyl)-D-glukonát] vápenatý – bromid vápenatý (1:1) |110638-68-1 | bis(4-O-(β-D-galaktopyranosyl)-D-glukonát) vápenatý dihydrát |157518-70-2 | (R)-2-((S)-2,2-dimethyl-5-oxo-1,3-dioxolan-4-yl)-4-methylpentanová kyselina |96-82-2 | 4-O-β-D-galaktopyranosyl-D-glukonová kyselina |467-55-0 | 3β-hydroxy-5α-spirostan-12-on |114870-03-0 | methyl-(2-deoxy-6-O-sulfonato-2-(sulfoamino)-α-D-glukopyranosyl)-(1→4)-β-D-glukopyranosyluronát-(1→4)-(2-deoxy-3,6-di-O-sulfonato-2-(sulfoamino)-α-D-glukopyranosyl)-(1→4)-(2-O-sulfonato-α-L-idopyranosyluronát)-(1→4)-(2-deoxy-2-(sulfoamino)-6-O-sulfonato-α-D-glukopyranosid), dekasodná sůl |533-31-3 | 1,3-benzodioxol-5-ol |88128-61-4 | (3aS,9aS,9bR)-3a-methyl-6-[2-(2,5,5-trimethyl-1,3-dioxan-2-yl)ethyl]-4,5,8,9,9a,9b-hexahydro-1H-cyklopenta[a]naftalen-3,7(2H,3aH)-dion |29329985 | 130525-62-1 | (4S,5R,6R)-5-acetamido-4-amino-6-((R,R)-1,2,3-trihydroxypropyl)-5,6-dihydro-2H-pyran-2-karboxylová kyselina |107188-37-4 | 2-[(4-aminofenoxy)methyl]-2,5,7,8-tetramethyl-4-oxochroman-6-yl-acetát |69999-16-2 | (2,3-dihydro-1-benzofuran-5-yl)octová kyselina |40591-65-9 | S-(2,3,4,6-tetra-O-acetyl-β-D-glukopyranosyl)thiomočovina–hydrobromid |107188-34-1 | 2,5,7,8-tetramethyl-2-[(4-nitrofenoxy)methyl]-4-oxochroman-6-yl-acetát |29331190 | 6150-97-6 | magnesium-bis[(2-fenyl-1,5-dimethyl-3-oxo-dihydropyrazol-4-yl)methylamino]methansulfonát |29331990 | 27511-79-1 | 3-aminopyrazol-4-karboxamid-sulfát (2:1) |3736-92-3 | 1,2-difenyl-4-[2-(fenylsulfanyl)]pyrazolidin-3,5-dion |139756-01-7 | 1-methyl-4-nitro-3-propylpyrazol-5-karboxamid |59194-35-3 | N-methylpyrazol-1-karboximidamid-hydrochlorid |4023-02-3 | pyrazol-1-karboximidamid-hydrochlorid |29332990 | 151012-31-6 | [3-(4-brombenzyl)-2-butyl-4-chlorimidazol-5-yl]methanol |83857-96-9 | 2-butyl-5-chlorimidazol-4-karbaldehyd |133909-99-6 | 2-butyl-4-chlor-1-{[2'-(2-trityl-2H-tetrazol-5-yl)bifenyl-4-yl]methyl}imidazol-5-methanol |151257-01-1 | 2-butyl-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-en-4-on-hydrochlorid |152146-59-3 | 4-[(2-butyl-5-formylimidazol-1-yl)methyl]benzoová kyselina |68282-49-5 | 2-butylimidazol-5-karbaldehyd |138401-24-8 | 4′-[(2-butyl-4-oxo-1,3-diazaspiro[4.4]non-1-en-3-yl)methyl]bifenyl-2-karbonitril |4897-25-0 | 5-chlor-1-methyl-4-nitroimidazol |24155-42-8 | 1-(2,4-dichlorfenyl)-2-(imidazol-1-yl)ethan-1-ol |130804-35-2 | 1-{5-[(4,5-difenylimidazol-2-yl)sulfanyl]pentyl}-1-heptyl-3-(2,4-difluorfenyl)močovina |822-36-6 | 4-methylimidazol |696-23-1 | 2-methyl-4-nitroimidazol |150097-92-0 | methyl-5-(pentafluorethyl)-2-propylimidazol-4-karboxylát |99614-02-5 | 9-methyl-3-[(2-methylimidazol-1-yl)methyl]-1,2,3,4-tetrahydrokarbazol-4-on |29333999 | 176381-97-8 | N-[(S)-4-(4-acetamido-4-fenylpiperidino)-2-(3,4-dichlorfenyl)butyl]-N-methylbenzamid-fumarát (1:1) |104860-73-3 | 4-amino-5-chlor-N-{1-[3-(4-fluorfenoxy)propyl]-3-methoxy-4-piperidyl}-2- methoxybenzamid |171764-07-1 | (S)-2-amino-3,3-dimethyl-N-(2-pyridyl)butanamid |180250-77-5 | (2S,3S)-3-amino-2-ethoxy-N-nitropiperidin-1-karboximidamid-hydrochlorid |65326-33-2 | 1-(2-amino-3-pyridyl)ethan-1-on |142034-92-2 | (1S,3S,4S)-1-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-ol |21472-89-9 | (±)-1-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-on |142034-97-7 | (1R,4S)-1-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-on |180050-34-4 | (1S,4R)-1-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-on-(Z)-O-[(3-methoxyfenyl)ethynyl]oxim-maleinát (1:1) |173050-51-6 | N-((R)-1-{3-[1-benzoyl-3-(3,4-dichlorfenyl)-3-piperidyl]propyl}-4-fenyl-4-piperidyl)-N-methylacetamid-hydrochlorid |61380-02-7 | 1-benzyl-N-fenyl-4-(methoxymethyl)piperidin-4-amin |188591-61-9 | 1-(4-benzyloxyfenyl)-2-(4-hydroxy-4-fenylpiperidino)propan-1-on |22065-85-6 | 1-benzylpiperidin-4-karbaldehyd |142057-79-2 | (RS)-2-[(1-benzyl-4-piperidyl)methyl]-5,6-dimethoxyindan-1-on |120014-07-5 | 2-[(1-benzyl-4-piperidyl)methyliden]-5,6-dimethoxyindan-1-on |6935-27-9 | benzyl(2-pyridyl)amin |160588-45-4 | 10,10-bis[(2-fluor-4-pyridyl)methyl]-9,10-dihydroanthracen-9-on |139781-09-2 | 5,5-bis(4-pyridylmethyl)-5H-cyklopenta[2,1-b:3,4-b′]dipyridin hydrát |57988-58-6 | 4-(4-bromfenyl)piperidin-4-ol |87848-95-1 | (6-brom-2-pyridyl)(4-methylfenyl)methanon |157688-46-5 | [1-(terc-butoxykarbonyl)-4-piperidyl]octová kyselina |32998-95-1 | N-terc-butyl-3-methylpyridin-2-karboxamid |43076-30-8 | 1-(4-terc-butylfenyl)-4-{4-[difenyl(hydroxy)methyl]piperidino}butan-1-on |84449-80-9 | 4-(2-piperidinoethoxy)benzoová kyselina-hydrochlorid |83949-32-0 | 4-fenylpiperidin-4-karboxylová kyselina-tosylát |38092-89-6 | 8-chlor-11-(1-methylpiperidin-4-yliden)-6,11-dihydro-5H-benzo[5,6]cyklohepta[1,2-b]pyridin |2008-75-5 | 1-(2-chlorethyl)piperidin-hydrochlorid |5382-23-0 | 4-chlor-1-methylpiperidin-hydrochlorid |2942-59-8 | 2-chlornikotinová kyselina |5326-23-8 | 6-chlornikotinová kyselina |168273-06-1 | 5-(4-chlorfenyl)-1-(2,4-dichlorfenyl)-4-methyl-N-piperidinopyrazol-3-karboxamid |31255-57-9 | 3-[2-(3-chlorfenyl)ethyl]pyridin-2-karbonitril |107256-31-5 | {3-[2-(3-chlorfenyl)ethyl]-2-pyridyl}(1-methyl-4-piperidyl)methanon-hydrochlorid |39512-49-7 | 4-(4-chlorfenyl)piperidin-4-ol |53786-28-0 | 5-chlor-1-(4-piperidyl)benzimidazol-2(3H)-on |100643-71-8 | 8-chlor-11-(piperidin-4-yliden)-5,6-dihydro-11H-benzo[5,6]cyklohepta[1,2-b]pyridin |83556-85-8 | 1-(3-chlorpropyl)-2,6-dimethylpiperidinium-chlorid |7379-35-3 | 4-chlorpyridin-hydrochlorid |6298-19-7 | 2-chlorpyridin-3-amin |77145-61-0 | 1-(6-chlor-2-pyridyl)piperidin-4-amin-hydrochlorid |56488-00-7 | 3-(kyanimino)-3-piperidinopropannitril |101904-56-7 | 4-(5H-dibenzo[a,d][7]annulen-5-yl)piperidin |193275-84-2 | (+)-4-{2-[4-(3,10-dibrom-8-chlor-6,11-dihydro-5H-benzo[5,6]cyklohepta[1,2-b]pyridin-11-yl)piperidino]-2-oxoethyl}piperidin-1-karboxamid |193275-85-3 | (-)-4-{2-[4-(3,10-dibrom-8-chlor-6,11-dihydro-5H-benzo[5,6]cyklohepta[1,2-b]pyridin-11-yl)piperidino]-2-oxoethyl}piperidin-1-karboxamid |82671-06-5 | 2,6-dichlor-5-fluornikotinová kyselina |875-35-4 | 2,6-dichlor-4-methylnikotinonitril |153050-21-6 | (S)-1-(2-{3-(3,4-dichlorfenyl)-1-[(3-isopropoxyfenyl)acetyl]-3-piperidyl}ethyl)-4-fenyl-1-azabicyklo[2.2.2]oktan-hydrochlorid |35794-11-7 | 3,5-dimethylpiperidin |5424-11-3 | 2,2-difenyl-4-piperidinopentannitril |53786-45-1 | ethyl-4-(2-amino-4-chloranilino)piperidin-1-karboxylát |53786-46-2 | ethyl 4-(5-chlor-2-oxo-2,3-dihydrobenzimidazol-2-yl)piperidin-1-karboxylát |1452-94-4 | ethyl-2-chlornikotinát |49608-01-7 | ethyl-6-chlornikotinát |84501-68-8 | ethyl-4-{[1-(4-fluorbenzyl)benzimidazol-2-yl]amino}piperidin-1-karboxylát |103094-30-0 | 3-ethyl-5-methyl-(±)-4-(2-chlorfenyl)-2-{2-[(1,3-dioxoisoindolin-2-yl)ethoxy]methyl}-1,4-dihydropyridin-3,5-dikarboxylát |29976-53-2 | ethyl 4-oxopiperidin-1-karboxylát |5223-06-3 | 2-(5-ethyl-2-pyridyl)ethan-1-ol |0-00-0 | 4-(4-fluorbenzoyl)pyridinium-tosylát |75970-99-9 | [1-(4-fluorbenzyl)benzimidazol-2-yl](4-piperidyl)amin |104860-26-6 | cis-1-[3-(4-fluorfenoxy)propyl]-3-methoxypiperidin-4-amin |189894-57-3 | 4-fenyl-1-[(S,S)-2-hydroxy-2-(4-hydroxyfenyl)-1-methylethyl]piperidin-4-ol-mesylát trihydrát |5006-66-6 | 6-hydroxynikotinová kyselina |86604-78-6 | 4-methoxy-3,5-dimethylpyridin-2-methanol |84196-16-7 | N-fenyl-N-[4-(methoxymethyl)-4-piperidyl]propionamid-hydrochlorid |108555-25-5 | 1-[2-(4-methoxyfenyl)ethyl]piperidin-4-amin-dihydrochlorid |118175-10-3 | [4-(3-methoxypropoxy)-3-methyl-2-pyridyl]methanol |179024-48-7 | N-((R)-1-fenyl-9-methyl-4-oxo-1,2,3,4,6,7-hexahydro[1,4]diazepino[6,7,1-hi]indol-3-yl)isonikotinamid |4046-24-6 | 5-(1-methyl-4-piperidyl)-5H-dibenzol[a,d][7]annulen-5-ol-hydrochlorid |139886-04-7 | 1-methyl-1,2,5,6-tetrahydropyridin-3-karbaldehyd-(E)-O-methyloxim-hydrochlorid |103577-66-8 | [3-methyl-4-(2,2,2-trifluorethoxy)-2-pyridyl]methanol |5435-54-1 | 3-nitropyridin-4-ol |4783-86-2 | 4-fenoxypyridin |40807-61-2 | 4-fenylpiperidin-4-ol |19395-41-6 | 2-fenyl-2-(2-piperidyl)octová kyselina |1609-66-1 | N-fenyl-N-(4-piperidyl)propionamid |5005-36-7 | 2-fenyl-2-pyridylacetonitril |20662-53-7 | 1-(4-piperidyl)benzimidazol-2(3H)-on |6622-91-9 | 4-pyridyloctová kyselina-hydrochlorid |192329-80-9 | 4-(4-pyridyloxy)benzen-1-sulfonová kyselina |192330-49-7 | 4-(4-pyridyloxy)benzen-1-sulfonylchlorid-hydrochlorid |70708-28-0 | 1-(2-pyridyl)-3-(pyrrolidin-1-yl)-1-(p-tolyl)propan-1-ol |100-76-5 | chinuklidin |1619-34-7 | chinuklidin-3-ol |2147-83-3 | 1-(1,2,3,6-tetrahydro-4-pyridyl)benzimidazol-2(3H)-on |29334910 | 119916-34-6 | 7-brom-1-cyklopropyl-6-fluor-5-methyl-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina |105956-96-5 | 7-{3-[(terc-butoxykarbonyl)amino]pyrrolidin-1-yl}-8-chlor-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina |86393-33-1 | 7-chlor-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina |68077-26-9 | 7-chlor-1-ethyl-6-fluor-4--1,4-dihydrooxochinolin-3-karboxylová kyselina |98105-79-4 | 7-chlor-6-fluor-1-(4-fluorfenyl)-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina |93107-30-3 | 1-cyklopropyl-6,7-difluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina |112811-72-0 | 1-cyklopropyl-6,7-difluor-8-methoxy-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina |103995-01-3 | 1-(2,4-difluorfenyl)-6,7-difluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylová kyselina |98349-25-8 | ethyl-1-cyklopropyl-6,7-difluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylát |100501-62-0 | ethyl-1-ethyl-6,7,8-trifluor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-3-karboxylát |170143-39-2 | 3-methyl-hydrogen-7-chlor-4-oxo-1,4-dihydrochinolin-2,3-dikarboxylát |136465-98-0 | N-(chinolin-2-karbonyl)-L-asparagin |29334990 | 136522-17-3 | (3S,4aS,8aS)-2-((2R,3S)-3-amino-4-fenyl-2-hydroxybutyl)-N-terc-butyldekahydroisochinolin-3-karboxamid |159878-04-3 | benzyl-{(1S,2S)-3-[(3S,4aS,8aS)-3-(terc-butylkarbamoyl)dekahydro-2-isochinolyl]-1-[(fenylsulfanyl)methyl]-2-hydroxypropyl}karbamát |77497-97-3 | (S)-[(3-benzyloxy)karbonyl]-1,2,3,4-tetrahydroisochinolinium-p-tosylát |136465-81-1 | (3S,4aS,8aS)-2-terc-butyldekahydroisochinolin-3-karboxamid |159989-65-8 | (3S,4aS,8aS)-N-terc-butyl-2-[(2S,3S)-4-(fenylsulfanyl)-2-hydroxy-3-(3-hydroxy-2-methylbenzamido)butyl]dekahydroisochinolin-3-karboxamid-mesylát (1:1) |149182-72-9 | (S)-2-terc-butyl-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxamid |149057-17-0 | (S)-N-terc-butyl-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxamid-hydrochlorid |186537-30-4 | (S)-N-terc-butyl-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxamid-sulfát |4965-33-7 | 7-chlor-2-methylchinolin |146362-70-1 | 2-[1-(4-chinolyl-7-chlor)-5-(2,6-dimethoxyfenyl)pyrazol-3-karboxamido]adamantan-2-karboxylová kyselina |120578-03-2 | 3-[(E)-2-(7-chlor-2-chinolyl)vinyl]benzaldehyd |1087-69-0 | (9S,13S,14S)-3-methoxymorfinan-hydrochlorid |178680-13-2 | methyl-N-{4-[3-(terc-butylkarbamoyl)dekahydro-2-isochinolyl]-1-fenyl-3-hydroxybutan-2-yl}karbamát |181139-72-0 | methyl-2-((S)-3-{3-[(E)-2-(2-chinolyl-7-chlor)vinyl]fenyl}-3-hydroxypropyl)benzoát |149968-11-6 | methyl-2-(3-{3-[(E)-2-(2-chinolyl-7-chlor)vinyl]fenyl}-3-oxopropyl)benzoát |64228-78-0 | pentan-1,5-diyl-bis{3-[1-(3,4-dimethoxybenzyl)-6,7-dimethoxy-1,2,3,4-tetrahydro-2-isochinolyl]propanoát}-oxalát (1:2) |136465-99-1 | N-[(chinolin-2-karbonyl)oxy]sukcinimid |142522-81-4 | natrium (R)-(1-{[(1-{3-[2-(7-chlor-2-chinolyl)vinyl]fenyl}-3-[2-(1-hydroxy-1-methylethyl) fenyl]propyl)sulfanyl]methyl}cyklopropyl)acetát |22982-78-1 | 2-[(isopropylamino)methyl]-6-methyl-7-nitro-1,2,3,4-tetrahydrochinolin-mesylát |74163-81-8 | (S)-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-3-karboxylová kyselina |29335995 | 75128-73-3 | 2-[(2-acetamido-6-oxo-6,9-dihydro-1H-purin-9-yl)methoxy]ethyl-acetát |97845-60-8 | 2-(acetoxymethyl)-4-(2-amino-6-chlorpurin-9-yl)butyl-acetát |3056-33-5 | N-(9-acetyl-6-oxo-6,9-dihydro-1H-purin-2-yl)acetamid |13889-98-0 | 1-acetylpiperazin |67914-60-7 | 4-(4-acetylpiperazin-1-yl)fenol |156126-53-3 | 2-amino-9-{(1R,2R,3S)-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutyl}-9H-purin-6(1H)-on |147149-89-1 | 2-amino-5-brom-6-methylchinazolin-4(1H)-on |23680-84-4 | 4-amino-2-chlor-6,7-dimethoxychinazolin |10310-21-1 | 2-amino-6-chlorpurin |172015-79-1 | [(1S,4R)-4-(2-amino-6-chlor-9H-purin-9-yl)cyklopent-2-en-1-yl]methanol-hydrochlorid |171887-03-9 | N-(2-amino-4,6-dichlorpyrimidin-5-yl)formamid |7597-60-6 | 6-amino-5-formamido-1,3-dimethylpyrimidin-2,4(1H,3H)-dion |124832-31-1 | 2-[(2-amino-6-oxo-1,6-dihydro-9H-purin-9-yl)methoxy]ethyl-N-(benzyloxykarbonyl)-L-valinát |707-99-3 | 2-(6-amino-9H-purin-9-yl)ethan-1-ol |14047-28-0 | (R)-1-(6-amino-9H-purin-9-yl)propan-2-ol |147127-20-6 | {[(R)-2-(6-amino-9H-purin-9-yl)-1-methylethoxy]methyl}fosfonová kyselina |841-77-0 | 1-(difenylmethyl)piperazin |157810-81-6 | (2R,4S)-2-benzyl-5-[2-(terc-butylkarbamoyl)-4-(3-pyridylmethyl)piperazin-1-yl]-4-hydroxy-N-((1S,2R)-2-hydroxyindan-1-yl)pentanamid-sulfát |149950-60-7 | 6-benzyl-1-(ethoxymethyl)-5-isopropylpyrimidin-2,4(1H,3H)-dion |156126-83-9 | 9-{(1R,2R,3S)-2,3-bis[(benzoyloxy)methyl]cyklobutyl}-6-jod-9H-purin-2-amin |202138-50-9 | bis{[(isopropyloxykarbonyl)oxy]methyl}-{[(R)-2-(6-amino-9H-purin-9-yl)-1-methylethoxy]methyl}fosfonát – fumarát (1:1) |179688-29-0 | 6,7-bis(2-methoxyethoxy)chinazolin-4(1H)-on |150323-35-6 | (S)-1-(terc-butoxykarbonyl)-3-(terc-butylkarbamoyl)piperazin |106461-41-0 | 2-sek-butyl-4-{4-[4-(4-hydroxyfenyl)piperazin-1-yl]fenyl}-2H-1,2,4-triazol-3(4H)-on |41078-70-0 | 3-(2-chlorethyl)-2-methyl-4H-pyrido[1,2-a]pyrimidin-4-on |5081-87-8 | 3-(2-chlorethyl)chinazolin-2,4(1H,3H)-dion |93076-03-0 | 3-(2-chlorethyl)-2-methyl-6,7,8,9-tetrahydro-4H-pyrido[1,2-a]pyrimidin-4-on-hydrochlorid |52605-52-4 | 1-(3-chlorfenyl)-4-(3-chlorpropyl)piperazin-hydrochlorid |41202-32-8 | 1-(2-chlorfenyl)piperazin-hydrochlorid |13078-15-4 | 1-(3-chlorfenyl)piperazin-hydrochlorid |71-30-7 | cytosin |56-06-4 | 2,6-diaminopyrimidin-4-ol |149062-75-9 | 1,3-dichlor-6,7,8,9,10,12-hexahydroazepino[2,1-b]chinazolin-hydrochlorid |150728-13-5 | 4,6-dichlor-5-(2-methoxyfenoxy)-2,2′-bipyrimidin |41202-77-1 | 1-(2,3-dichlorfenyl)piperazin-hydrochlorid |27469-60-9 | 1-[bis(4-fluorfenyl)methyl]piperazin |132961-05-8 | (Z)-3-(2-{4-[2,4-(difluorfenyl)(hydroxyimino)methyl]piperidino}ethyl)-2-methyl-6,7,8,9-tetrahydro-4H-pyrido[1,2-a]pyrimidin-4-on |188416-34-4 | (2RS,3SR)-2-(2,4-difluorfenyl)-3-(5-fluorpyrimidin-4-yl)-1-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)butan-2-ol – (1R,4S)-2-oxobornan-10-sulfonát (1:1) |5018-45-1 | 5,6-dimethoxypyrimidin-4-amin |28888-44-0 | 6,7-dimethoxychinazolin-2,4(1H,3H)-dion |153537-73-6 | (S)-2-(4-{[(2,7-dimethyl-4-oxo-1,4-dihydrochinazolin-6-yl)methyl](prop-2-yn-1-yl)amino}-2-fluorbenzamido)-4-(1H-tetrazol-5-yl)butanová kyselina |7280-37-7 | estropipat |56177-80-1 | 2-ethoxy-5-fluorpyrimidin-4(1H)-on |112733-28-5 | ethyl-[3-(4-brom-2-fluorbenzyl)-7-chlor-2,4-dioxo-1,2,3,4-tetrahydrochinazolin-1-yl]acetát |112733-45-6 | ethyl-(7-chlor-2,4-dioxo-1,2,3,4-tetrahydrochinazolin-1-yl)acetát |59703-00-3 | 4-ethyl-2,3-dioxopiperazin-1-karbonylchlorid |137234-87-8 | 6-ethyl-5-fluorpyrimidin-4(1H)-on |183319-69-9 | [6,7-bis(2-methoxyethoxy)chinazolin-4-yl](3-ethynylfenyl)amin-hydrochlorid |64090-19-3 | 1-(4-fluorfenyl)piperazin-hydrochlorid |19690-23-4 | 6-jod-1H-purin-2-amin |696-07-1 | 5-joduracil |67914-97-0 | 4-(4-isopropylpiperazin-1-yl)fenol |147539-21-7 | isopropyl(2-piperazin-1-yl-3-pyridyl)amin |35386-24-4 | 1-(2-methoxyfenyl)piperazin |5464-78-8 | 1-(2-methoxyfenyl)piperazin-hydrochlorid |20535-83-5 | 6-methoxy-1H-purin-2-amin |125224-62-6 | (1S)-2-methyl-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-dihydrobromid |6928-85-4 | 4-methylpiperazin-1-amin |65-71-4 | 5-methyluracil |145012-50-6 | (7RS,9aRS)-oktahydropyrido[1,2-a]pyrazin-7-methanol |184177-81-9 | fenyl-N-{4-[4-(4-hydroxyfenyl)piperazin-1-yl]fenyl}karbamát |2210-93-7 | 1-fenylpiperazin-hydrochlorid |111641-17-9 | 4-(piperazin-1-yl)-2,6-di(pyrrolidin-1-yl)pyrimidin |20980-22-7 | 2-(piperazin-1-yl)pyrimidin |94021-22-4 | 2-piperazin-1-ylpyrimidin dihydrochlorid |68-94-0 | purin-6(1H)-on |156126-48-6 | tetrabutylamonium-(6-jod-1H-purin-2-yl)amid |70849-60-4 | 1-(o-tolyl)piperazin-hydrochlorid |66-22-8 | uracil |29336980 | 58909-39-0 | 2-methyl-3-thioxohexahydro-1,2,4-triazin-5,6-dion |29337900 | 76855-69-1 | (3S,4R)-3-{(R)-1-[(terc-butyldimethylsilyl)oxy]ethyl}-2-oxoazetidin-4-yl-acetát |175873-08-2 | 4-[(S)-3-amino-2-oxopyrrolidin-1-yl)benzonitril-hydrochlorid |61865-48-3 | (±)-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-on |79200-56-9 | (1R,4S)-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-on |159593-17-6 | 4-terc-butylbenzyl-(2R,3S)-3-{(R)-1-[(terc-butyldimethylsilyl)oxy]ethyl}-2-((1R,3S)-3-methoxy-2-oxocyklohexyl)-α,4-dioxoazetidin-1-acetát |135297-22-2 | (3S,4R)-3-{(R)-1-[(terc-butyldimethylsilyl)oxy]ethyl}-4-[(1R,3S)-3-methoxy-2-oxocyklohexyl]azetidin-2-on |118289-55-7 | 6-chlor-5-(2-chlorethyl)indol-2(3H)-on |17630-75-0 | 5-chlorindolin-2-on |56341-37-8 | 6-chlorindol-2(3H)-on |141646-08-4 | 1-{[(cyklohexyloxy)karbonyl]oxy}ethyl-1-(1-hydroxyethyl)-5-methoxy-2-oxo-1,2,5,6,7,8,8a,8b-oktahydroazeto[2,1-a]isoindol-4-karboxylát |15362-40-0 | 1-(2,6-dichlorfenyl)indolin-2-on |20096-03-1 | 3,3-diethyl-5-(hydroxymethyl)pyridin-2,4(1H,3H)-dion |175873-10-6 | ethyl-3-(3-{(S)-1-[4-(N-hydroxykarbamidimidoyl)fenyl]-2-oxopyrrolidin-3-yl}reido)propanoát |61516-73-2 | ethyl-2-oxopyrrolidin-2-ylacetát |132127-34-5 | (3R,4S)-4-fenyl-3-hydroxyazetidin-2-on |103335-41-7 | methyl-3-oxo-4-aza-5α-androst-1-en-17β-karboxylát |139122-76-2 | 4-(2-fenyl-2-methylhydrazino)-5,6-dihydropyridin-2(1H)-on |122852-75-9 | 5-methyl-1,2,3,4-tetrahydro-5H-pyrido[4,3-b]indol-1-on |90776-59-3 | 4-nitrobenzyl-(4R,5R,6S)-3-[(difenoxyfosforyl)oxy]-6-[(R)-1-hydroxyethyl]-4-methyl-7-oxo-1-azabicyklo[3.2.0]hept-2-en-2-karboxylát |75363-99-4 | 4-nitrobenzyl-(2R,5R,6S)-6-((R)-1-hydroxyethyl)-3,7-dioxo-1-azabicyklo[3.2.0]heptan-2-karboxylát |103335-55-3 | 3-oxo-4-aza-5α-androstan-17β-karboxylová kyselina |103335-54-2 | 3-oxo-4-azaandrost-5-en-17β-karboxylová kyselina |71107-19-2 | 2-oxo-5-vinylpyrrolidin-3-karboxamid |141316-45-2 | kalium-1-(1-hydroxyethyl)-5-methoxy-2-oxo-1,2,5,6,7,8,8a,8b-oktahydroazeto[2,1-a]isoindol-4-karboxylát |29339930 | 179528-39-3 | N-(bifenyl-2-yl)-4-(2-methyl-1,4,5,6-tetrahydroimidazo[4,5-d][1]benzazepin-6-karbonyl)benzamid |139592-99-7 | 1-[(Z)-3-(3-chlor-4-cyklohexylfenyl)allyl]hexahydroazepin-hydrochlorid |256-96-2 | 5H-dibenzo[b,f]azepin |494-19-9 | 10,11-dihydro-5H-dibenzo[b,f]azepin |29339940 | 188978-02-1 | (4R,5S,6S,7R)-1-[(3-amino-1H-indazol-5-yl)methyl]-4,7-dibenzyl-3-butyl-5,6-dihydroxylhexahydro-1,3-diazepin-2-on |70890-50-5 | 3-amino-5-fenyl-7-methyl-1H-1,4-benzodiazepin-2(3H)-on |106928-72-7 | terc-butyl-(1S,9S)-9-ftalimido-6,10-dioxooktahydropyridazino[1,2-a][1,2]diazepin-1-karboxylát |2886-65-9 | 7-chlor-5-(2-fluorfenyl)-1H-1,4-benzodiazepin-2(3H)-on |59467-64-0 | 7-chlor-5-(2-fluorfenyl)-N-methyl-2,3-dihydro-1H-1,4-benzodiazepin-2-amin |59469-29-3 | amonium-7-chlor-5-(2-fluorfenyl)-N-methyl-2,3-dihydro-1H-1,4-benzodiazepin-amin-dimaleinát |59467-69-5 | 8-chlor-6-(2-fluorfenyl)-1-methyl-3a,4-dihydro-3H-imidazo[1,5-a][1,4]benzodiazepin |59468-44-9 | 8-chlor-6-(2-fluorfenyl)-1-methyl-4H-imidazo[1,5-a][1,4]benzodiazepin-3-karboxylová kyselina |59469-63-5 | 7-chlor-5-(2-fluorfenyl)-3-methyl-2-(nitromethyliden)-2,3-dihydro-1H-1,4-benzodiazepin-4-oxid |59467-63-9 | 7-chlor-5-(2-fluorfenyl)-2-(nitromethyliden)-2,3-dihydro-1H-1,4-benzodiazepin |177932-89-7 | (4R,5S,6S,7R)-1,3-bis(3-aminobenzyl)-4,7-dibenzyl-5,6-dihydroxyhexahydro-1,3-diazepin-2-on-dimesylát |29339990 | 64838-55-7 | (2S)-1-[(3-acetylsulfanyl)-2-methyl-1-oxopropyl]-L-prolin |130404-91-0 | N-[(R)-2-((R)-2-{[(2-adamantyloxy)karbonyl]amino}-3-(indol-3-yl)-2-methylpropanamido)-1-fenylethyl]sukcinamová kyselina – 1-deoxy-1-(methylamino)-D-glucitol (1:1) |122536-48-5 | 3-[(S)-3-(L-alaninamido)pyrrolidin-1-yl]-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydro-1,8-naftyridin-3-karboxylová kyselina-hydrochlorid |13485-59-1 | L-alanyl-L-prolin |64137-52-6 | [3-(benzimidazol-2-yl)propyl]methylamin |120851-71-0 | trans-1-benzoyl-4-fenyl-L-prolin |151860-16-1 | meso-3-benzyl-6-nitro-3-azabicyklo[3.1.0]hexan |65632-62-4 | (S)-1-[(benzyloxy)karbonyl]hexahydropyridazin-3-karboxylová kyselina |143322-57-0 | 5-brom-3-[((R)-1-methylpyrrolidin-2-yl)methyl]indol |122536-91-8 | 7-((S)-3-{(S)-2-[(terc-butoxykarbonyl)amino]propanamido}pyrrolidin-1-yl)-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydro-1,8-naftyridin-3-karboxylová kyselina |134575-17-0 | terc-butyl-(meso-3-azabicyklo[3.l.0]hexan-6-yl)karbamát |122536-66-7 | terc-butyl-[(S)-1-methyl-2-oxo-2-((S)-pyrrolidin-3-ylamino)ethyl]karbamát |140629-77-2 | terc-butyl-((RS)-pyrrolidin-3-yl)karbamát |100361-18-0 | 7-chlor-1-cyklopropyl-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydro-1,8-naftyridin-3-karboxylová kyselina |31251-41-9 | 8-chlor-5,6-dihydro-11H-benzol[5,6]cyklohepta[1,2-b]pyridin-11-on |7250-67-1 | 1-(2-chlorethyl)pyrrolidin-hydrochlorid |38150-27-5 | {5-chlor-2-[3-(hydroxymethyl)-5-methyl-4H-1,2,4-triazol-4-yl]fenyl}fenylmethanon |170142-29-7 | 7-chlor-2-(4-methoxy-2-methylfenyl)-1,2,3,4,5,10-hexahydropyridazino[4,5-b]chinolin-1,10-trion, sodná sůl |36916-19-5 | [5-chlor-2-(3-methyl-4H-1,2,4-triazol-4-yl)]fenyl]fenylmethanon |90657-55-9 | trans-4-cyklohexylprolin-hydrochlorid |194602-25-0 | dibenzyl-{1-(2,4-difluorfenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-1-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]ethyl}-fosfát |176161-55-0 | (5,6-dichlorbenzimidazol-2-yl)isopropylamin |178619-89-1 | 6,7-dichlor-2,3-dimethoxychinoxalin-5-amin |54196-62-2 | (2-chlorfenyl){5-chlor-2-[3-(hydroxymethyl)-5-methyl-4H-1,2,4-triazol-4-yl]fenyl}methanon |54196-61-1 | (2-chlorfenyl)[5-chlor-2-(3-methyl-4H-1,2,4-triazol-4-yl)fenyl]methanon |71208-55-4 | diethyl-(6-chlor-9H-karbazol-2-yl)methylmalonát |137733-33-6 | N2,N2-diethyl-N1-(6-fenyl-5-propylpyridazin-3-yl)-2-methylpropan-1,2-diamin-fumarát (2:3) |123631-92-5 | 2-(2,4-difluorfenyl)-1,3-bis(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propan-2-ol |141113-28-2 | (+)-2-(2,4-difluorfenyl)-1-{(E)-3-[4-(2,2,3,3-tetrafluorpropoxy)styryl]-1H-1,2,4-triazol-1-yl}-3-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propan-2-ol |141113-41-9 | (R)-2-(2,4-difluorfenyl)-3-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)propan-1,2-diol |86386-75-6 | 2-fluor-4-(4-fluorfenyl)-2-(1H-1,2,4-trioazol-1-yl)ethan-1-on |132659-89-3 | 3-[(dimethylamino)methyl]-9-methyl-1,2,3,4-tetrahydro-9H-karbazol-4-on |144034-80-0 | N,N-dimethyl-2-{5-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]indol-3-yl}ethan-1-amin |194602-27-2 | difenyl((S)-pyrrolidin-3-yl)acetonitril-hydrobromid |66242-82-8 | dinatrium-2,5-dihydro-5-thioxo-1H-tetrazol-1-methansulfonát |103300-91-0 | 1-{N2-[(S)-1-(ethoxykarbonyl)-3-fenylpropyl]-N6-(trifluoracetyl)lysyl}prolin |100491-29-0 | ethyl-7-chlor-1-(2,4-difluorfenyl)-6-fluor-4-oxo-1,4-dihydronaftyridin-3-karboxylát |122665-86-5 | ethyl-[3-(kyanmethyl)-4-oxo-3,4-dihydroftalazin-1-yl]acetát |153435-96-2 | ethyl-4,6-dichlor-3-formylindol-2-karboxylát |69048-98-2 | 1-ethyl-1,2-dihydro-5H-tetrazol-5-on |41340-36-7 | 2-(7-ethylindol-3-yl)ethan-1-ol |95885-13-5 | 5-ethyl-4-(2-fenoxyethyl)-4H-1,2,4-triazol-3(2H)-on |26116-12-1 | [(1-ethylpyrrolidin-2-yl)methyl]amin |55408-10-1 | ethyl-tetrazol-5-karboxylát |96107-94-7 | natrium-ethyl-1H-tetrazol-5-karboxylát |185453-89-8 | 7-ethyl-3-{2-[(trimethylsilyl)oxy]ethyl}indol |83783-69-1 | N-(4-fluorbenzyl)benzimidazol-2-amin |2380-94-1 | indol-1-ol |96034-57-0 | trans-4-hydroxy-1-{[(4-nitrobenzyl)oxy]karbonyl}-L-prolin |160194-26-3 | 2-jod-4-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]anilin |52099-72-6 | 1-isopropenylbenzimidazol-2(3H)-on |66635-71-0 | isopropyl-2,3-dihydro-1H-pyrrolizin-1-karboxylát |37052-78-1 | 5-methoxybenzimidazol-2-thiol |182073-77-4 | [N-(methoxykarbonyl)-L-valyl]-N-[(S)-3,3,3-trifluor-1-isopropyl-2-oxopropyl]-L-prolinamid |1458-18-0 | methyl-3-amino-5,6-dichlorpyrazin-2-karboxylát |155322-92-2 | (R)-3-[(S)-1-(methylamino)ethyl]pyrrolidin |127105-49-1 | methyl-(S)-2-amino-4-(1H-tetrazol-5-yl)butanoát |124750-53-4 | 5-(4'-methylbifenyl-2-yl)-1-trityl-1H-tetrazol |132026-12-1 | 4-(2-methyl-1H-imidazo[4,5-c]pyridin-1-yl)benzoová kyselina |51856-79-2 | methyl-1-methylpyrrol-2-acetát |85440-79-5 | 2-methyl-1-nitrosoindolin |5521-55-1 | 5-methylpyrazin-2-karboxylová kyselina |13183-79-4 | 1-methyltetrazol-5-thiol |4928-88-5 | methyl-1H-1,2,4-triazol-3-karboxylát |190791-29-8 | (5R,6S)-6-fenyl-5-{4-[2-(pyrrolidin-1-yl)ethoxy]fenyl}-5,6,7,8-tetrahydro-2-naftol-(-)-tartarát (1:1) |103831-11-4 | pyrrolidin-3-amin-dihydrochlorid |59032-27-8 | natrium-1,2,3-triazol-5-thiolát |0-00-0 | 1,4,7,10-tetraazacyklododekan-1,4,7-trioctová kyselina, sulfát |114873-37-9 | β,β′,β′,δ,δ′,δ-hexaoxo-1,4,7,10-tetraazacyklododekan-1,4,7-trihexanová kyselina |112193-77-8 | 1,4,7,10-tetraazacyklododekan-bis(sulfát) |27387-31-1 | 9-methyl-1,2,3,4-tetrahydrokarbazol-4-on |21732-17-2 | 1H-tetrazol-1-octová kyselina |3641-08-5 | 1H-1,2,4-triazol-3-karboxamid |4928-87-4 | 1H-1,2,4-triazol-3-karboxylová kyselina |6969-71-7 | 1,2,4-triazolo[4,3-a]pyridin-3(2H)-on |103300-89-6 | [N6-(trifluoracetyl)-L-lysyl]-L-prolin |105641-23-4 | [N6-(trifluoracetyl)-L-lysyl]-L-prolin-tosylát |143722-25-2 | 2-(2-trityl-2H-tetrazol-5-yl)fenylboronová kyselina |29341000 | 180144-61-0 | 3-{[4-(4-karbamimidoylfenyl)thiazol-2-yl] [1-(karboxymethyl)-4-piperidyl]amino}propanová kyselina |171485-87-3 | 2-({4-[(2-amino-4-oxo-4,5-dihydrothiazol-5-yl)methyl]fenoxy}methyl)-2,5,7,8-tetramethylchroman-6-yl-acetát |65872-41-5 | (Z)-2-(2-aminothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)octová kyselina |119154-86-8 | (Z)-2-(2-aminothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)acetylchlorid-hydrochlorid |174761-17-2 | difenylmethyl-7-((Z)-2-{2-[(terc-butoxykarbonyl)amino]thiazol-4-yl}-4-{[(3-methylbut-2-en-1-yl)oxy]karbonyl}but-2-enamido)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát |64486-18-6 | (Z)-2-[2-(chloracetamido)thiazol-4-yl]-2-(methoxyimino)octová kyselina |76823-93-3 | 3-{[(2-guanidinothiazol-4-yl)methyl]sulfanyl}propannitril |139340-56-0 | amonium-[(Z)-5-(3,5-di-terc-butyl-4-hydroxybenzyliden)-4-oxo-4,5-dihydrothiazol-2-yl]methansulfonát |64485-82-1 | ethyl-2-(2-amino-1,3-thiazol-4-yl)-2-(hydroxyimino)acetát |64485-88-7 | ethyl-(Z)-2-(2-aminothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)acetát |190841-79-3 | ethyl-3-[(4-{4-[N-(ethoxykarbonyl)karbamimidoyl]fenyl}thiazol-2-yl) {1-[(ethoxykarbonyl)methyl]-4-piperidyl}amino]propanoát |64987-03-7 | ethyl-2-(2-formamido-1,3-thiazol-4-yl)-2-oxoacetát |66339-00-2 | ethyl-2-(hydroxyimino)-2-[2-(tritylamino)thiazol-4-yl]acetát-hydrochlorid |64987-06-0 | 2-(2-formamidothiazol-4-yl)-2-oxooctová kyselina |65872-43-7 | 2-(2-formamidothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)octová kyselina |88046-01-9 | [(2-guanidinothiazol-4-yl)methyl]karbamimidothioát-dihydrochlorid |556-90-1 | 2-iminotetrahydrothiazol-4-on |154212-61-0 | N-{[(2-isopropylthiazol-4-yl)methyl]methylkarbamoyl}-L-valin |66215-71-2 | (Z)-2-(methoxyimino)-2-[2-(tritylamino)thiazol-4-yl]octová kyselina |154212-59-6 | 4-nitrofenyl-(thiazol-5-ylmethyl)-karbonát-hydrochlorid |105889-80-3 | (trimethylacetoxy)methyl-7-((Z)-2-{2-[(terc-butoxykarbonyl)amino]thiazol-4-yl}pent-2-enamido)-3-{[(karbamoyl)oxy]methyl}-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát |2295-31-0 | thiazolidin-2,4-dion |38585-74-9 | thiazol-5-methanol |29342080 | 87691-88-1 | 1-(1,2-benzothiazol-3-yl)piperazin-hydrochlorid |80756-85-0 | S-(benzothiazol-2-yl)-(Z)-2-(2-aminothiazol-4-yl)-2-(methoxyimino)thioacetát |89604-92-2 | terc-butyl-2-[({1-(2-aminothiazol-4-yl)-2-[(1,2-benzothiazol-3-yl)sulfanyl]-2-oxoethyliden}amino)oxy]-2-methylpropanoát |177785-47-6 | (2S,3S)-3-methyl-2-(3-oxo-2,3-dihydro-1,2-benzothiazol-2-yl)pentanová kyselina |29343090 | 6631-94-3 | 1-(10H-fenothiazin-2-yl)ethan-1-on |92-39-7 | 2-chlor-10H-fenothiazin |32338-15-1 | fenothiazin-2-amin |29349930 | 957-68-6 | 7-aminocefalosporanová kyselina |29349990 | 87932-78-3 | 3-(acetoxymethyl)-7-[(R)-fenyl(formyloxy)acetamido]-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina |22720-75-8 | 1-(1-benzothiofen-2-yl)ethan-1-on |58-61-7 | adenosin |152305-23-2 | (S)-4-(4-aminobenzyl)oxazolidin-2-on |160115-08-2 | [(E)-3-((6R,7R)-7-amino-2-karboxylato-8-oxo-5-thia-1-azabicyklo[4.2.0]okt-2-en-3-yl)allyl]ethyl(karbamoylmethyl)methylamonium |119221-49-7 | 5-[(2-aminoethyl)amino]-2-[2-(diethylamino)ethyl]-2H-[1]benzothiopyrano[4,3,2-cd]indazol-8-ol-trihydrochlorid |143491-57-0 | 4-amino-5-fluor-1-[(2R,5S)-2-(hydroxymethyl)-1,3-oxathiolan-5-yl]pyrimidin-2(1H)-on |80370-59-8 | 7-amino-3-[(2-furoylsulfanyl)methyl]cef-2,3-didehydroam-2-karboxylová kyselina |24701-69-7 | 7-amino-3-(methoxymethyl)-3-cefam-4-karboxylová kyselina |22252-43-3 | 7-amino-3-methyl-3-cefam-4-karboxylová kyselina |24209-38-9 | 7-amino-3-{[(1-methyltetrazol-5-yl)sulfanyl]methyl}-3-cefam-4-karboxylová kyselina |30246-33-4 | 7-amino-3-{[(5-methyl-1,3,4-thiadiazol-2-yl)sulfanyl]methyl}-3-cefam-4-karboxylová kyselina |115787-67-2 | 2-(2-amino-5-nitro-6-oxo-1,6-dihydropyrimidin-4-yl)-3-(3-thienyl)propannitril |177575-17-6 | N-{5-[2-((6S)-2-amino-4-oxo-1,4,7,8-tetrahydro-6H-pyrimido[5,4-b][1,4]thiazin-6-yl)ethyl]thiofen-2-karbonyl}-L-glutamová kyselina |186521-45-9 | 5-[2-((6S)-2-amino-4-oxo-3,4,7,8-tetrahydro-6H-pyrimido[5,4-b][1,4]thiazin-6-yl)ethyl]thiofen-2-karboxylová kyselina |551-16-6 | 6-aminopenicilanová kyselina |39754-02-4 | 7-[(R)-amino(fenyl)acetamido]-3-methyl-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina – dimethylformamid (2:1) |106447-44-3 | 7-amino-3-((Z)-prop-1-enyl)-3-cefam-4-karboxylová kyselina |71420-85-4 | natrium-7-amino-3-({[1-(sulfomethyl)-1H-tetrazol-5-yl]sulfanyl}methyl)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát |117829-20-6 | 2-amino-7-thenyl-1,4-dihydro-7H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-4-on-hydrochlorid |116833-10-4 | (Z)-2-(5-amino-1,2,4-thiadiazol-3-yl)-2-[(fluormethoxy)imino]octová kyselina |38313-48-3 | 3',5′-anhydrothymidin |3083-77-0 | 1-(β-D-arabinofuranosyl)pyrimidin-2,4(1H,3H)-dion |29706-84-1 | 3'-azido-3'-deoxy-5'-O-tritylthymidin |108895-45-0 | 3′-azido-2',3′-dideoxy-5-methylcytidin-hydrochlorid |51762-51-7 | difenylmethyl-7-(fenylacetamido)-3-hydroxycefam-4-karboxylát |77887-68-4 | difenylmethyl-6-(4-methylbenzamido)penicilanát-4-oxid |157341-41-8 | (S)-N-[(R)-1-(1,3-benzodioxol-5-yl)butyl]-3,3-diethyl-2-[4-(4-methylpiperazin-1-karbonyl)fenoxyl]-4-oxoazetidin-1-karboxamid |110314-42-6 | 5-(1-benzofuran-2-karboxamido)indol-2-karboxylová kyselina |122567-97-9 | 5′-O-benzoyl-2',3′-didehydro-3′-deoxythymidin |158512-24-4 | (3aS,8aR)-3-[(2R,4S)-2-benzyl-4,5-epoxypentanoyl]-2,2-dimethyl-3,3a,8,8a-tetrahydro-2H-indeno[1,2-d]oxazol |168828-81-7 | benzyl-(3-fluor-4-morfolinofenyl)karbamát |0-00-0 | (4S,5S)-(5-benzyl-2-oxo-1,3-oxazolidin-4-yl)methyl-4-nitrobenzensulfonát |14282-76-9 | 2-brom-3-methylthiofen |3158-91-6 | 2-chlordibenzo[b,f][1,4]oxazepin-11(10H)-on |4295-65-2 | 2-chlor-9-[3-(dimethylamino)propyl]-9H-thioxanthen-9-ol |184475-35-2 | N-(3-chlor-4-fluorfenyl)-7-methoxy-6-(3-morfolinopropoxy)chinazolin-4-amin |69399-79-7 | 3-(2-chlor-6-fluorfenyl)-5-methylisoxazol-4-karbonylchlorid |25629-50-9 | 3-(2-chlorfenyl)-5-methylisoxazol-4-karbonylchlorid |131986-28-2 | 3-(4-chlor-1,2,5-thiadiazol-3-yl)pyridin |25229-97-4 | 2-kyan-3-morfolinoakrylamid |63-37-6 | 5′-cytidylová kyselina |145514-04-1 | (2R,4R)-4-(2,6-diamino-9H-purin-9-yl)-1,3-dioxolan-2-methanol |28092-62-8 | (3aS,6aR)-1,3-dibenzyl-2,3,3a,4,6,6a-hexahydro-1H-furo[3,4-d]imidazol-2,4-dion |126429-09-2 | 2-(dichlormethyl)-5-(4-mesylfenyl)-4,5-dihydrooxazol-4-methanol |126813-11-4 | (4R,5R)-2-(dichlormethyl)-5-(4-mesylfenyl)-4,5-dihydrooxazol-4-methanol |84682-23-5 | 2-(2,4-dichlorfenyl)-2-(imidazol-1-ylmethyl)-1,3-dioxolan-4-methanol |4462-55-9 | 3-(2,6-dichlorfenyl)-5-methylisoxazol-4-karbonylchlorid |67914-85-6 | cis-2-(2,4-dichlorfenyl)-2[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]-1,3-dioxolan-4-methanol |4097-22-7 | 2',3'-dideoxyadenosin |177575-19-8 | diethyl-N-{5-[2-((6S)-2-amino-4-oxo-1,4,7,8-tetrahydro-6H-pyrimido[5,4-b][1,4]thiazin-6-yl)ethyl]thiofen-2-karbonyl}-L-glutamát |175712-02-4 | {(3S,5S)-5-(2,4-difluorfenyl)-5-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]tetrahydrofuran-3-yl}methyl-4-chlorbenzensulfonát |171228-49-2 | 4-(4-{4-[4-({(2R,4R)-2-(2,4-difluorfenyl)-2-[(1H-1,2,4-triazol-1-yl)methyl]tetrahydrofuran-4-yl}methoxy)fenyl]piperazin-1-yl}fenyl)-1-((1S,2S)-1-ethyl-2-hydroxypropyl)-1,5-dihydro-1,2,4-triazol-5(4H)-on |70918-74-0 | 1-(2,3-dihydro-1,4-benzodioxin-2-karbonyl)piperazin-hydrochlorid |147086-81-5 | (4S,6S)-6-methyl-5,6-dihydro-4H-thieno[2,3-b]thiopyran-4-ol-7,7-dioxid |178357-37-4 | (5aR,11bS)-9,10-dimethoxy-2-propyl-4,5,5a,6,7,11b-hexahydrobenzol[f]thieno[2,3-c]chinolin-hydrochlorid |186521-41-5 | dimethyl-2-[((S)-1-{[(terc-butoxykarbonyl)amino]methyl}-3-[5-(ethoxykarbonyl)-2-thienyl]propyl)sulfanyl]malonát |84915-43-5 | (3S)-2,2-dimethyl-1,4-thiazinan-3-karboxylová kyselina |161005-84-1 | (S)-N,N-dimethyl-3-(1-naftyloxy)-3-(2-thienyl)propan-1-amin-fosfát (1:1) |124492-04-2 | (S)-1,4-dithia-7-azaspiro[4.4]nonan-8-karboxylová kyselina |3206-73-3 | (±)-5-(1,2-dithiolan-3-yl)pentanamid |186521-40-4 | ethyl-5-{(S)-3-(acetylsulfanyl)-4-[(terc-butoxykarbonyl)amino]butyl}thiofen-2-karboxylát |208337-84-2 | ethyl-5-((R)-4-amino-3-hydroxybutyl)thiofen-2-karboxylát |186521-44-8 | ethyl-5-[2-((6S)-2-amino-4-oxo-1,4,7,8-tetrahydro-6H-pyrimido[5,4-b][1,4]thiazin-6-yl)ethyl]thiofen-2-karboxylát |208337-82-0 | ethyl-5-(but-3-en-1-yl)thiofen-2-karboxylát |186521-38-0 | ethyl-5-{(R)-4-[(terc-butoxykarbonyl)amino]-3-hydroxybutyl}thiofen-2-karboxylát |186521-39-1 | ethyl-5-{(R)-4-[(terc-butoxykarbonyl)amino]-3-(mesyloxy)butyl}thiofen-2-karboxylát |28657-79-6 | 1-ethyl-4-oxo-1,4-dihydro[1,3]dioxolo[4,5-g]cinnolin-3-karbonitril |208337-83-1 | ethyl-5-((R)-3,4-dihydroxybutyl)thiofen-2-karboxylát |143468-96-6 | ethyl-hydrogen-(2-thenyl)malonát |110351-94-5 | (S)-4-ethyl-4-hydroxy-7,8-dihydro-1H-pyrano[3,4-f]indolizin-3,6,10(4H)-trion |24683-26-9 | ethyl 4-hydroxy-2-methyl-2H-1,2-benzothiazin-3-karboxylat 1,1-dioxid |84793-24-8 | ethyl-(S)-4-fenyl-2-((S)-4-methyl-2,5-dioxo-1,3-oxazolidin-3-yl)butanoát |63877-96-3 | 2-(4-fluorbenzyl)thiofen |140841-32-3 | 6-{[3-fluor-5-(4-methoxytetrahydropyran-4-yl)fenoxy]methyl}-1-methyl-2-chinolon |112984-60-8 | (±)-6-fluor-1-methyl-4-oxo-7-(piperazin-1-yl)-4H-[1,3]thiazeto[3,2-a]chinolin-3-karboxylová kyselina |94732-98-6 | 1-(l-{3-[2-(4-fluorfenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]propyl}-4-piperidyl)-1H-benzimidazol-2(3H)-thion |125995-03-1 | (4R,6R)-6-{2-[3-fenyl-4-(fenylkarbamoyl)-2-(4-fluorfenyl)-5-isopropylpyrrol-1-yl]ethyl}-4-hydroxytetrahydropyran-2-on |40172-95-0 | 1-(2-furoyl)piperazin |131988-19-7 | 3-[4-(hexyloxy)-1,2,5-thiadiazol-3-yl]-1-methylpyridinium-jodid |42399-49-5 | (2S,3S)-3-hydroxy-2-(4-methoxyfenyl)-2,3-dihydro-1,5-benzothiazepin-4(5H)-on |4691-65-0 | dinatrium-inosin-5′-fosfát |76247-39-7 | jodmethyl-penicilinát-1,1-dioxid |104795-66-6 | 3-isopropoxy-5-methoxy-N-(1H-tetrazol-5-yl)-1-benzothiofen-2-karboxamid |104795-67-7 | 3-isopropoxy-5-methoxy-N-(1H-tetrazol-5-yl)-1-benzothiofen-2-karboxamid – imidazol (1:1) |104795-68-8 | 3-isopropoxy-5-methoxy-N-(1H-tetrazol-5-yl)-1-benzothiofen-2-karboxamid, sodná sůl |51818-85-0 | 7-[fenyl(hydroxy)acetamido]cefalosporanová kyselina |147027-10-9 | (1R,2S,5R)-(2-isopropyl-5-methylcyklohexyl)-(2R,5S)-5-(4-amino-2-oxo-1,2-dihydropyrimidin-1-yl)-1,3-oxathiolan-2-karboxylát |147126-62-3 | (1R,2S,5R)-(2-isopropyl-5-methylcyklohexyl)-(2R,5R)-5-hydroxy-1,3-oxathiolan-2-karboxylát |104218-44-2 | 3'-O-mesyl-5'-O-tritylthymidin |104146-10-3 | 4-methoxybenzyl-3-(chlormethyl)-7-(fenylacetamido)-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát |63675-74-1 | 6-methoxy-2-(4-methoxyfenyl)-1-benzothiofen |167304-98-5 | methyl-(4S,7S,l0aS)-4-amino-1-oxo-1λ4-oktahydro-7H-pyrido[2,1-b][1,3]thiazepin-7-karboxylát |130209-90-4 | methyl-2-(2-chlorfenyl)-2-(4,5,6,7-tetrahydrothieno[3,2-c]pyridin-5-yl)acetát-hydrochlorid |147086-83-7 | N-((4S,6S)-6-methyl-7,7-dioxo-5,6-dihydro-4H-7λ6-thieno[2,3-b]thiopyran-4-yl)acetamid |181696-73-1 | 3,4-difenyl-5-methyl-4,5-dihydroisoxazol-5-ol |186521-42-6 | methyl-(S)-6-{2-[5-ethoxykarbonyl)-2-thienyl]ethyl}-3-oxo-1,4-thiazinan-2-karboxylát |59804-25-0 | methyl-4-hydroxy-2-methyl-1,1-dioxo-2H-1λ6--thieno[2,3-e][1,2]thiazin-3-karboxylát |78850-37-0 | methyl-(3aR,4R,7aR)-2-methyl-4-[(1S,2R)-1,2,3-triacetoxypropyl]-3a,7a-dihydro-4H-pyrano[3,4-d]oxazol-6-karboxylát |138564-59-7 | 5-methyl-2-(2-nitroanilino)thiofen-3-karbonitril |27255-72-7 | 7-(fenylacetamido)-3-methyl-3,4-didehydrocefam-4-karboxylová kyselina |16883-16-2 | 3-fenyl-5-methylisoxazol-4-karbonylchlorid |29490-19-5 | 5-methyl-1,3,4-thiadiazol-2-thiol |39925-10-5 | methyl-1-(2,3,5-tri-O-acetyl-β-D-ribofuranosyl)-1H-1,2,4-triazol-3-karboxylát |1463-10-1 | 5-methyluridin |25954-21-6 | 5-methyluridin hemihydrát |13062-59-4 | 4-(morfolin-2-yl)benzen-1,2-diol-hydrochlorid |53994-83-5 | 4-nitrobenzyl-7-amino-3-chlor-3,4-didehydrocefam-4-karboxylát |63427-57-6 | 4-nitrobenzyl-7-(fenoxyacetamido)-3-methyliden-5-oxo-5λ4-cefam-4-karboxylát |29707-62-8 | 4-nitrobenzyl-6-(fenoxyacetamido)penicilanát-1-oxid |0-00-0 | (1R,2S,3S,6R)-3,6-epoxy-((S)-1-fenylethyl)-1,2,3,6-tetrahydroftalimid |32231-06-4 | 1-[3,4-(methylendioxy)benzyl]piperazin |63074-07-7 | 1-(tetrahydro-2-furoyl)piperazin |28783-41-7 | 4,5,6,7-tetrahydrothieno[3,2-c]pyridin-hydrochlorid |39098-97-0 | 2-thienylacetylchlorid |21080-92-2 | 3-thienylmalonová kyselina |5271-67-0 | thiofen-2-karbonylchlorid |50-89-5 | thymidin |55612-11-8 | 5'-O-tritylthymidin |29350090 | 88918-84-7 | (4-aminobenzyl)-N-methylmethansulfonamid-hydrochlorid |121-30-2 | 4-amino-6-chlorbenzen-1,3-disulfonamid |88919-22-6 | 3-(2-aminoethyl)-N-methylindol-5-ylmethansulfonamid |151140-66-8 | (4-amino-3-jodfenyl)-N-methylmethansulfonamid |112101-81-2 | 5-((R)-2-aminopropyl)-2-methoxybenzen-1-sulfonamid |183556-68-5 | (S)-N-{(1S,2R)-3-[(1,3-benzodioxol-5-sulfonyl)isobutylamino]-1-benzyl-2-hydroxypropyl}-3,3-dimethyl-2-(N-methylglycinamido)butanamid |6292-59-7 | 4-terc-butylbenzen-1-sulfonamid |22663-37-2 | 1-(4-chlorbenzensulfonyl)močovina |150375-75-0 | 1-[(2R,3S)-5-chlor-3-(2-chlorfenyl)-1-(3,4-dimethoxybenzen-1-sulfonyl)-3-hydroxy-2,3-dihydroindol-2-karbonyl]-L-prolinamid |180200-68-4 | 4-(4-cyklohexyl-2-methyloxazol-5-yl)-2-fluorbenzen-1-sulfonamid |120298-38-6 | N-(6-methyl-7,7-dioxo-2-sulfamoyl-5,6-dihydro-4H-7λ6-thieno[2,3-b]thiopyran-4-yl)acetamid |105951-31-3 | 4-oxo-5,6-dihydro-4H-thieno[2,3-b]thiin-2-sulfonamid |105951-35-7 | 4,5,5-trioxo-5,6-dihydro-4H-7λ6-thieno[2,3-b]thiin-2-sulfonamid |192329-83-2 | (S)-2,2-dimethyl-4-[4-(4-pyridyloxy)benzen-1-sulfonyl]-1,4-thiazinan-3-karboxylová kyselina |194602-23-8 | 2-ethoxy-5-(4-methylpiperazin-1-sulfonyl]benzoová kyselina |179524-67-5 | (S)-2-{3-[(2-fluorfenyl)methansulfonamido]-2-oxo-2,3-dihydro-4-pyridyl}-N-(1-formyl-4-guanidinobutyl)acetamid |81880-96-8 | N-(4-hydrazinobenzyl)methansulfonamid-hydrochlorid |17852-52-7 | 4-hydrazinobenzen-1-sulfonamid-hydrochlorid |192329-42-3 | (S)-N-hydroxy-2,2-dimethyl-4-[4-(4-pyridyloxy)benzen-1-sulfonyl]-1,4-thiazinan-3-karboxamid |100632-57-3 | 4-[4-(mesylamino)fenyl]-4-oxobutanová kyselina |150975-95-4 | 5-methansulfonamidoindol-2-karboxylová kyselina |66644-80-2 | 3-methoxy-2-methyl-5-sulfamoylbenzoová kyselina |147200-03-1 | N-[(4S,6S)-6-methyl-7,7-dioxo-2-sulfamoyl-5,6-dihydro-4H-7λ6-thieno[2,3-b]thiopyran-4-yl]acetamid |106820-63-7 | methyl-3-[(2-methoxy-2-oxoethyl)sulfamoyl]thiofen-2-karboxylát |181695-72-7 | 4-(3-fenyl-5-methylisoxazol-4-yl)benzen-1-sulfonamid |198470-85-8 | N-[4-(3-fenyl-5-methylisoxazol-4-yl)benzen-1-sulfonyl]propanamid, sodná sůl |33045-52-2 | methyl-2-methyl-5-sulfamoylbenzoát |33288-71-0 | 5-methyl-N-(4-sulfamoylfenethyl)pyrazin-2-karboxamid |84522-34-9 | natrium-4-[2-(5-methylpyrazin-2-karboxamido)ethyl]benzen-1-sulfonamid |16673-34-0 | 5-chlor-2-methoxy-N-[2-(4-sulfamoylfenyl)ethyl]benzamid |161814-49-9 | (S)-tetrahydrofuran-3-yl-N-[(1S,2R)-3-(4-amino-N-isobutylbenzen-1-sulfonamido)-1-benzyl-2-hydroxypropyl]karbamát |169590-42-5 | 4-[5-p-tolyl-3-(trifluormethyl)pyrazol-1-yl]benzen-1-sulfonamid |29389010 | 5511-98-8 | acetyldigoxin |29389090 | 104443-57-4 | 1-O-{(2-acetamido-2-deoxy-β-D-galaktopyranosyl)-(1,4)-[(N-acetyl-α-neuraminyl)-(2,3)]-β-D-galaktopyranosyl-(1,4)-β-D-glukopyranosyl}ceramid |196085-62-8 | N-((1R,2R)-1-{(N-acetyl-α-neuraminyl)-(2,3)-[(2-acetamido-2-deoxy-β-D-galaktopyranosyl)-(1,4)]-β-D-galaktopyranosyl-(1,4)-[(β-D-glukopyranosyloxy)methyl]}-2-hydroxy-3-oxopropyl)stearamid |104443-62-1 | 1-O-{(N-acetyl-α-neuraminyl)-(2,3)-[β-D-galaktopyranosyl-(1,3)-(2-acetamido-2-deoxy-β-D-galaktopyranosyl)-(1,4)]-β-D-galaktopyranosyl-(1,4)-β-D-glukopyranosyl}ceramid |8024-48-4 | kasanthranol |81-27-6 | sennosid A |52730-36-6 | sennosid A, vápenatá sůl |128-57-4 | sennosid B |52730-37-7 | sennosid B, vápenatá sůl |29391900 | 41444-62-6 | kodein-fosfát hemihydrát |66820-84-6 | (RS)-1-(3,4-dimethoxybenzyl)-6,7-dimethoxy-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-hydrochlorid |54417-53-7 | (R)-1,2,3,4-tetrahydropapaverin-hydrochlorid (R)-6,7-dimethoxy-1-(3,4-dimethoxybenzyl)-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin-hydrochlorid |29392900 | 123599-79-1 | {(4-fenylbutyl)[(2-methyl-4-oxohexan-3-yl)oxy]fosforyl}octová kyselina – cinchonidin (1:1) |29399900 | 51-55-8 | atropin |92-13-7 | pilokarpin |29400000 | 182410-00-0 | O-(sulfobutyl)-β-cyklodextriny, sodné soli |533-67-5 | 2-deoxy-D-erythropentosa |50-69-1 | D-ribosa |24259-59-4 | L-ribosa |13035-61-5 | 1,2,3,5-tetra-O-acetyl-β-D-ribofuranosa |4132-28-9 | 2,3,4,6-tetra-O-benzyl-D-glukosa |80312-55-6 | (trimethylsilyl)-2,3,4,6-tetra-O-benzyl-β-D-glukosid |29419000 | 13292-22-3 | 3-formylrifamycin |14487-05-9 | rifamycin O |30021095 | 116638-33-6 | krevní kogulační faktor LACI (SC-59735) |193700-51-5 | 14-125-interleukin 3 [14-alanin] (SC-70935) |300390 | 141256-04-4 | (16α-hydroxy-28-{[3-C-(hydroxymethyl)-β-D-glycero-tetrofuranosyl]-(1,3)-β-D-xylopyranosyl-(1,4)-(6-deoxy-α-L-mannopyranosyl)-(1,2)-{[4-O-(5-{[5-(α-L-arabinofuranosyloxy)-3-hydroxy-6-methyloktanoyl]oxy}-3-hydroxy-6-methyloktanoyl)-6-deoxy-β-D-galaktopyranosyl]oxy}-23,28-dioxoolean-12-en-3β-yl)-β-D-galaktopyranosyl-(1,2)-[β-D-xylopyranosyl-(1,3)]-β-D-glukopyranosiduronová kyselina |195993-11-4 | reakční produkty hemocyaninů z Megathura crenulata s [(2-acetamido-2-deoxy-β-D-galaktopyranosyl)-(1,4)-N-acetyl-α-neuraminyl)-(2,3)]-β-D-galaktopyranosyl-(1,4)-β-D-glukopyranosou |30063000 | 155773-56-1 | ferristen |35079090 | 9003-98-9 | deoxyribonukleasa |0-00-0 | fibrinnukleasa |9001-63-2 | lysozym |9002-12-4 | urátoxidasa |382490 | 0-00-0 | [(4-{[(2-aminoethyl)sulfanyl]methyl}thiazol-2-yl)methyl]dimethylamin (roztok v toluenu) |0-00-0 | {4-[(6-fluor-2-methylinden-3-yl)methyl]fenyl}methylsulfid (roztok v toluenu) |38219064 | 330-95-0 | 1,3-bis(4-nitrofenyl)močovina-4,6-dimethylpyrimidin-2-ol (1:1) |104832-01-1 | (R)-6,7-dimethoxy-2-methyl-1-(3,4,5-trimethoxybenzyl)-1,2,3,4-tetrahydroisochinolin – kyselina O2,O3-benzoyl-L-vinná (1:1) |0-00-0 | koncentrát získaný z fermentačního média geneticky modifikované Escherichia coli, obsahující faktor, který stimuluje kolonie lidských granulocytových makrofágů; používá se k výrobě léčiv položky HS 3002 |0-00-0 | koncentrát, získaný z fermentačního média geneticky modifikované Escherichia coli, obsahující lidský interferon α-2b; používá se při výrobě léčiv položky HS 3002 |0-00-0 | koncentráty získané z fermentačního média Micromonospora inyoensis používané k výrobě antibiotik sisomicin (INN) a netilmicin (INN) |0-00-0 | koncentráty získané z fermentačního média Micromonospora purpurea používané k výrobě antibiotik gentamicinsulfat (INNM) a isepamicin (INN) |0-00-0 | kalium-klavulanát-mikrokrystalická celulosa (1:1) |0-00-0 | kalium-klavulanát-oxid křemičitý (1:1) |0-00-0 | kalium-klavulanát-sacharosa (1:1) |38249099 | 0-00-0 | ethyl-7-chlor-2-oxoheptanoát (roztok v toluenu) |391190 | 162430-94-6 | poly(iminohexan-1,6-diyliminodekan-1,10-diyl) |ODDÍL IIIKVÓTYPŘÍLOHA 7CELNÍ KVÓTY WTO, JEŽ MAJÍ BÝT OTEVŘENY PŘÍSLUŠNÝMI ORGÁNY SPOLEČENSTVÍPoř. č. | Kód KN | Popis zboží | Výše kvóty | Celní sazba (%) | Ostatní podmínky |1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |1 | 0102900501029029010290490102905901029069 | Nejatečné krávy a jalovice těchto horských plemen: šedé, hnědé, žluté, strakaté, Simmental a Pinzgau | 5000 kusů | 6 | |2 | 010290050102902901029049010290590102906901029079 | Nejateční býci, krávy a jalovice strakatého plemene Simmental a plemene Schwyz a Fribourg | 5000 kusů | 4 | Zvířata musí být vybavena následujícími dokumenty: býci: potvrzení o původukrávy a jalovice: potvrzení o původu nebo osvědčení o zapsání do plemenné knihy potvrzující čistotu plemene |3 | 010290050102902901029049 | Mladý skot samčího pohlaví o hmotnosti nejvýše 300 kg určený na výkrm | 169000 kusů | 16 + 582 €/ 1000 kg/net | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |— Polsko: | 12340 t |— Rumunsko: | 1010 t |— Maďarsko: | 21385 t |— Bulharsko: | 4255 t |—Bývalá jugoslávská republika Makedonie: | 215 t |— ostatní: | 105 t |Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |010410300104108001042090| Živé ovce a kozy | 800 t (hmotnost jatečně upraveného těla) | 10 | Dodavatelské země: Česká republika a Slovenská republika Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |0204 | Skopové nebo kozí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené |02011000až0201300002021000až020230900206109502062991Rozdělení mezi dodavatelské země:— Argentina: | 17000 t |— USA/Kanada: | 11500 t |— Austrálie: | 7000 t |— Uruguay: | 2300 t |Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |0201209002013090020220900202301002023050020230900206109502062991| "Vysoce jakostní" hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené odpovídající následující definici: vybrané kusy chlazeného nebo zmrazeného masa ze zvířat pocházejících výhradně z pastevního chovu, s nejvýše čtyřmi trvalými řezáky, jejichž jatečně opracovaná těla nesmí mít hmotnost vyšší než 325 kilogramů, kompaktního vzhledu, s masem dobře vyhlížejícím, světlého a stejnorodého zbarvení, odpovídající, avšak ne příliš velké protučnělosti. Všechny kusy jsou vakuově baleny a označeny "vysoce jakostní maso" | 300 t | 20 | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |0201300002061095| Vykostěné "vysoce jakostní" hovězí maso, čerstvé nebo chlazené odpovídající následující definici: kusy hovězího masa získané výhradně ze zvířat pocházejících z pastevního chovu, ve věku mezi dvaadvaceti a čtyřiadvaceti měsíci, se dvěma trvalými řezáky, jejichž živá hmotnost při porážce nepřesahuje 460 kilogramů, speciální nebo vysoké jakosti, nazývané "speciální kusy hovězího masa", v lepenkových obalech "special boxed beef"; tyto kusy mohou být označeny "sc" (special cuts) | 11000 t | 20 | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |02013000020230900206109502062991| Vykostěné "vysoce jakostní" hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené odpovídající následující definici: kusy hovězího masa z volů (novilhos) nebo z jalovic (novilhas) ve věku mezi dvaceti a čtyřiadvaceti měsíci pocházejících výhradně z pastevního chovu, kterým již vypadly první střední řezáky, avšak kteří mají nejvýše čtyři trvalé řezáky, vyzrálé jakosti a odpovídající těmto normám pro třídění jatečně opracovaných těl skotu:maso pocházející z těl zařazených do třídy zmasilosti B nebo R, konvexní až rovné stavby, třídy protučnělosti 2 nebo 3; tyto kusy označené značkou "sc"(special cuts), nebo opatřené štítkem "sc" (special cuts), které osvědčují jejich vysokou jakost, jsou zabaleny do lepenkových obalů opatřených nápisem "vysoce jakostní maso" | 5000 t | 20 | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |02013000020230900206109502062991| Vykostěné "vysoce jakostní" hovězí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené odpovídající následující definici: kusy hovězího masa ze zvířat pocházejících výhradně z pastevního chovu, jejichž živá hmotnost při porážce nepřesahuje 460 kilogramů, speciální nebo dobré jakosti, označené "speciální kusy hovězího masa" v lepenkových obalech "special boxed beef"; tyto kusy mohou být označeny "sc" (special cuts) | 4000 t | 20 | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |02021000až02023090| Hovězí maso, zmrazené | 50700 t (hmotnost vykostěného masa) | 20 |02062991 | Okruží a bránice, zmrazené |12 | 02023090 | Vykostěné buvolí maso, zmrazené | 2250 t | 20 | Dodavatelská země: Austrálie Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |13 | 02022030 | Neoddělené nebo oddělené přední čtvrti hovězího masa, zmrazené | 50700 t (hmotnost nevykostěného masa) | 20 (*) 20+994,5€/ 1000 kg/net (**) | Dovezené maso musí být použito ke zpracování (*) jestliže je maso určeno k výrobě konzervovaných potravin, které neobsahují jiné charakteristické složky než hovězí maso a rosol (**) jestliže je maso určeno k výrobě jiných výrobků než konzervovaných potravin uvedených výše. Toto množství může být v souladu s právními předpisy Společenství převedeno na odpovídající množství vysoce jakostního masa. Na zařazení do kvóty a přidělení kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |02023010 | Přední čtvrti celé nebo dělené nejvýše do pěti kusů, každá čtvrť v samostatném bloku; "kompenzované" čtvrti ve dvou blocích, z nichž jeden obsahuje přední čtvrť celou nebo dělenou nejvýše do pěti kusů a druhý obsahuje zadní čtvrť, kromě svíčkové, v jednom kusu | 20 (*) 20+1554,3 €/ 1000 kg/net (**) |02023050 | Přední čtvrti s částí boku nebo bez něj | 20 (*) 20+1554,3 €/ 1000 kg/net (**) |02023090 | Ostatní | 20 (*) 20+2 138,4 €/ 1000 kg/net (**) |02062991 | Okruží a bránice, zmrazené | 20 (*) 20+2 138,4 €/ 1000 kg/net (**) |0203111002032110| Jatečně upravená těla nebo půlky jatečně upravených těl z domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | 15000 t | 268 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |15 | | Dělené maso z domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené, též vykostěné, kromě plátků (řízků) nejlepšího masa dodávaných odděleně | 5500 t | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |02031211 | 389 €/ 1000 kg/net |02031219 | 300 €/ 1000 kg/net |02031911 | 300 €/ 1000 kg/net |02031913 | 434 €/ 1000 kg/net |02031915 | 233 €/ 1000 kg/net |02031955 | 434 €/ 1000 kg/net |02031959 | 434 €/ 1000 kg/net |02032211 | 389 €/ 1000 kg/net |02032219 | 300 €/ 1000 kg/net |02032911 | 300 €/ 1000 kg/net |02032913 | 434 €/ 1000 kg/net |02032915 | 233 €/ 1000 kg/net |02032955 | 434 €/ 1000 kg/net |02032959 | 434 €/ 1000 kg/net |16 | 02031913 | Pečeně a kusy z ní z domácích prasat, čerstvé nebo chlazené | 7000 t | 0 | |02032915 | Boky (prorostlé) a kusy z nich z domácích | |0203195502032955| Pečeně a kýty vykostěné z domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | 34000 t | 250 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |0203195502032955| Plátky (řízky) nejlepšího masa z domácích prasat, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | 5000 t | 300 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |Rozdělení mezi dodavatelské země— Argentina: | 23000 t |— Austrálie: | 18650 t |— Chile: | 3000 t |— Nový Zéland: | 226700 t |— Uruguay: | 5800 t |— Island: | 600 t |— Polsko: | 200 t |— Rumunsko: | 75 t |— Maďarsko: | 1150 t |— Bulharsko: | 1250 t |— Bosna a Hercegovina: | 850 t |— Chorvatsko: 450 t | 450 t |— Slovinsko: | 50 t |—Bývalá jugoslávská republika Makedonie: | 1750 t |— Grónsko: | 100 t |— ostatní: | 200 t |Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |02062991Rozdělení mezi dodavatelské země:— Argentina: | 700 t |— ostatní: | 800 t |Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |21 | | Těla kuřat, čerstvá, chlazená nebo zmrazená | 6200 t | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |02071110 | 131 €/ 1000 kg/net |02071130 | 149 €/ 1000 kg/net |02071190 | 162 €/ 1000 kg/net |02071210 | 149 €/ 1000 kg/net |02071290 | 162 €/ 1000 kg/net |22 | | Dělené kuřecí maso, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | 4000 t | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |02071310 | 512 €/ 1000 kg/net |02071320 | 179 €/ 1000 kg/net |02071330 | 134 €/ 1000 kg/net |02071340 | 93 €/ 1000 kg/net |02071350 | 301 €/ 1000 kg/net |02071360 | 231 €/ 1000 kg/net |02071370 | 504 €/ 1000 kg/net |02071420 | 179 €/ 1000 kg/net |02071430 | 134 €/ 1000 kg/net |02071440 | 93 €/ 1000 kg/net |02071460 | 231 €/ 1000 kg/net |23 | 02071410 | Dělené maso drůbeže druhu kur domácí, zmrazené, vykostěné | 700 t | 795€/ 1000 kg/net |24 | | Dělené maso drůbeže druhu kur domácí, zmrazené | 15500 t | 0 |02071410 | vykostěné |02071450 | Prsa a jejich části |02071470 | ostatní |25 | | Maso z krocanů, čerstvé, chlazené nebo zmrazené | 1000 t | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |02072410 | 170 €/ 1000 kg/net |02072490 | 186 €/ 1000 kg/net |02072510 | 170 €/ 1000 kg/net |02072590 | 186 €/ 1000 kg/net |02072610 | 425 €/ 1000 kg/net |02072620 | 205 €/ 1000 kg/net |02072630 | 134 €/ 1000 kg/net |02072640 | 93 €/ 1000 kg/net |02072650 | 339 €/ 1000 kg/net |02072660 | 127 €/ 1000 kg/net |02072670 | 230 €/ 1000 kg/net |02072680 | 415 €/ 1000 kg/net |02072730 | 134 €/ 1000 kg/net |02072740 | 93 €/ 1000 kg/net |02072750 | 339 €/ 1000 kg/net |02072760 | 127 €/ 1000 kg/net |02072770 | 230 €/ 1000 kg/net |26 | | Dělené krůtí maso, zmrazené: | 2500 t | 0 |02072710 | vykostěné |02072720 | Půlky nebo čtvrtky |02072780 | ostatní |03023110až03023990030269210302692503034111až0303498003037921to03037931| Tuňáci (rodu Thunnus) a ryby rodu Euthunnus | 17250 t | 0 | Ryby jsou určeny pro konzervárenský průmysl Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství a produkty musí odpovídat referenční ceně |0302400003035000030410970304109803049022| Sledi | 34000 t | 0 | S výhradou zachování referenční ceny |0302696803037819| Štikozubec americký (Merluccius bilinearis) | 2000 t | 8 |30 | 03032900 | Ryby rodu Coregonus | 1000 t | 5,5 |31 | 03042094 | Ryby rodu Allocyttus a druhu Pseudocyttus maculatus | 200 t | 0 |030551100305519003056200| Tresky (Gadus morhua a Gadus Ogac) | 25000 t | 0 |030559110305591903056910| Ryby druhu Boreogadus saida |33 | 04021019 | Odstředěné mléko, sušené | 68000 t | 475 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |04051011040510190405103004051050040510900405901004059090| Máslo a jiné tuky a oleje získané z mléka | 10000 t (v ekvivalentu másla) | 948 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |0405101104051019| Máslo, alespoň šest týdnů staré, o obsahu tuku nejméně 80 %hmotnostních, avšak méně než 82 % hmotnostních, vyrobené přímo z mléka nebo smetany bez použití skladovaných surovin, během jediného, samostatného a nepřerušovaného výrobního procesu | 76667 t | 86,88 €/ 1000 kg/net | Máslo pocházející z Nového Zélandu Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |04051030 | Máslo, alespoň šest týdnů staré, o obsahu tuku nejméně 80 %hmotnostních, avšak méně než 82 % hmotnostních, vyrobené přímo z mléka nebo smetany bez použití skladovaných surovin, během jediného, samostatného a nepřerušovaného výrobního procesu, v němž může smetana projít fází, kdy dochází k zahuštění a/nebo frakcionaci máselného tuku (procesy nazývané "Ammix" a "Roztíratelný") | |0406102004061080| Sýr na pizzu, zmrazený, krájený na kousky o hmotnosti nejvýše jeden gram, v nádobách o čistém obsahu nejméně 5 kg, o obsahu vody nejméně 52 % hmotnostních a o obsahu tuku v sušině nejméně 38 % hmotnostních | 5300 t | 130 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |37 | 04063010 | Tavený Ementál | 18400 t | 719 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |04069013 | Ementál | 858 €/ 1000 kg/net |38 | 04063010 | Tavený Gruyère | 5200 t | 719 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |04069015 | Gruyère, Sbrinz | 858 €/ 1000 kg/net |39 | 04069001 | Sýry k dalšímu zpracování | 20000 t | 835 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |04069001Rozdělení mezi dodavatelské země:— Nový Zéland | 4000 t |— Austrálie | 500 t |Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |41 | 04069021 | Čedar | 15000 t | 210 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |Rozdělení mezi dodavatelské země:— Nový Zéland | 7000 t |— Austrálie | 3250 t |Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |04069021- 334,20 eura za celé sýry- 354,83 eura za sýry o čisté hmotnosti nejméně 500 g- 368,58 eura za sýry o čisté hmotnosti méně než 500 g.- sýry běžného tvaru plochého válce o čisté hmotnosti nejméně 33 kg, avšak nejvýše 44 kg,- bloky ve tvaru krychlí nebo hranolů o čisté hmotnosti nejméně 10 kg| 4000 t | 13,75 €/ 100 kg/net | Přiděleno Kanadě jako dodavatelské zemi Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |44 | 04061020 | Čerstvé (nezrající nebo nenaložené) sýry, včetně syrovátkového sýra, tvaroh, jiné než sýr na pizzu pořadového čísla 36 | 19500 t | 926 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |04061080 | | 1064 €/ 1000 kg/net |04062090 | Ostatní strouhané nebo práškové sýry | 941 €/ 1000 kg/net |04063031 | Ostatní tavené sýry | 690 €/ 1000 kg/net |04063039 | | 719 €/ 1000 kg/net |04063090 | | 1029 €/ 1000 kg/net |040640100406405004064090| Sýry s modrou plísní | 704 €/ 1000 kg/net |04069017 | Bergkäse a appenzell | 858 €/ 1000 kg/net |04069018 | Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d‘Or a Tête de Moine | 755 €/ 1000 kg/net |04069023 | Eidam | 755 €/ 1000 kg/net |04069025 | Tilsit | |04069027 | Butterkäse | |04069029 | Kashkaval | |0406903104069033| Feta | |04069035 | Kefalotyri | |04069037 | Finlandia | |04069039 | Jarlsberg | |04069050 | Sýry ovčí nebo buvolí | |04069063 | Pecorino | 941 €/ 1000 kg/net |04069069 | Ostatní | |04069073 | Provolone | 755 €/ 1000 kg/net |04069075 | Caciocavallo | |04069076 | Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø | |04069078 | Gouda | |04069079 | Esrom, Italico, Kernhem, Saint–Paulin | |04069081 | Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey | 755 €/ 1000 kg/net |04069082 | Camembert | |04069084 | Brie | |04069086 | vyšším než 47 %, avšak nejvýše 52 % | |04069087 | vyšším než 52 %, avšak nejvýše 62 % | |04069088 | vyšším než 62 %, avšak nejvýše 72 % | |04069093 | vyšším než 72 % | 926 €/ 1000 kg/net |04069099 | ostatní | 1064 €/ 1000 kg/net |45 | 04070030 | Ostatní drůbeží vejce | 135000 t | 152 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |46 | 04081180 | Žloutky | 7000 t (ekvivalent vajec ve skořápkách) | 711 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |04081981 | | 310 €/ 1000 kg/net |04081989 | | 331 €/ 1000 kg/net |04089180 | Ptačí vejce, bez skořápky | 687 €/ 1000 kg/net |04089980 | | 176 €/ 1000 kg/net |47 | 07019050 | Brambory, od 1. ledna do 15. května | 4000 t | 3 | |Rozdělení mezi dodavatelské země:— Argentina | 19147 t |— Čína | 13200 t |— ostatní země | 6023 t ||49 | 07061000 | Mrkev, vodnice a tuřín | 1200 t | 7 |50 | 07070005 | Okurky salátové, od 1. listopadu do 15. května | 1100 t | Valorické clo sníženo na 2,5 |51 | 07096010 | Paprika zeleninová | 500 t | 1,5 |0711 | Viz pořadové č. 85 |52 | 07122000 | Sušená cibule | 12000 t | 10 |071410100714109107141099| Maniok | 5500000 t | 6 | V mezích maximálního množství 21 milionů t pro každé čtyřleté období Přiděleno Thajsku jako dodavatelské zemi Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |0714109107141099Rozdělení mezi dodavatelské země:— Indonésie: | 825000 t |—ostatní země GATT, s výjimkou Thajska: | 145590 t |— Čína: | 350000 t |—ostatní země, které nejsou členy GATT: | 32000 t |, z čehož 2000 t je typu používaného k lidské spotřebě, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 28 kg, buď čerstvý a celý, nebo bez slupky a zmrazený, též ve formě plátků |0714901107149019| Marantové, salepové a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu | |55 | 07142090 | Batáty (sladké brambory), jiné než k lidské spotřebě | 600000 t | 0 | Přiděleno Číně Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |56 | 07142090 | Batáty (sladké brambory), jiné než k lidské spotřebě | 5000 t | 0 | Přiděleno jiným zemím než Číně |0802119008021290| Mandle | 90000 t | 2 |58 | 08030019 | Banány | 2200000 t | 75 €/ 1000 kg/net |080510100805103008051050| Vysoce jakostní pomeranče | 20000 t | 10 | V období od 1. února do 30. dubna Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |60 | 08052090 | Minneolas | 15000 t | 2 | V období od 1. února do 30. dubna Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |61 | 08055010 | Citrony | 10000 t | 6 | V období od 15. ledna do 14. června |62 | 08061010 | Stolní hrozny, čerstvé, od 21. července do 31. října | 1500 t | Valorické clo sníženo na 9 |080810200808105008081090| Jablka, čerstvá, od 1. dubna do 31. července | 600 t | Valorické clo sníženo na 0 |64 | 08082050 | Hrušky, čerstvé, od 1. srpna do 31. prosince | 1000 t | Valorické clo sníženo na 5 |65 | 08091000 | Meruňky, čerstvé, od 1. srpna do 31. května | 500 t | 10 |66 | 08091000 | Meruňky, čerstvé, od 1. června do 31. července | 2500 t | Valorické clo sníženo na 10 |67 | 08092095 | Třešně, čerstvé, od 21. května do 15. července | 800 t | Valorické clo sníženo na 4 |68 | 10011000 | Pšenice tvrdá (s minimálním obsahem sklovitého jádra 73 %) | 50000 t | 0 | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |1001100010019099| Jakostní pšenice | 300000 t | 0 | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |70 | 10059000 | Ostatní kukuřice | 500000 t | MAX 50 €/ 1000 kg/net [] | Určeno k dovozu do Portugalska |71 | 10059000 | Ostatní kukuřice | 2000000 t | [] | Určeno k dovozu do Španělska Kromě toho se množství kvóty snižuje o množství dovozu kukuřičného lepkového krmiva, sladovnického zrna a citrusové dřeně ze třetích zemí do Společenství |10070090 | Ostatní zrna čiroku | 300000 t | [] |10062011až10062098| Loupaná rýže (rýže cargo nebo hnědá rýže) | 20000 t | 88 €/t |10063021až10063098| Poloomletá nebo celoomletá rýže | 63000 t | bez |74 | 10064000 | Zlomková rýže k výrobě potravin kódu KN 19011000 | 1000 t | 0 | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |75 | 10082000 | Proso | 1300 t | 7 €/ 1000 kg/net |76 | 11042298 | Zrna z ovsa, zpracovaná | 10000 t | 0 |11081400- potravinových přípravků, čísla 1901, v balení pro maloobchodní prodej nebo- tapioky ve formě zrn nebo perel čísla 1903, v balení pro maloobchodní prodej.Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |78 | 11081400 | Maniokový škrob | 2000 t | 170,59 €/ 1000 kg/net | Určeno k výrobě léků čísla 3003 nebo 3004 Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |79 | 16010091 | Uzenky a salámy, suché nebo roztíratelné, tepelně neopracované | 3000 t | 747 €/ 1000 g/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |16010099 | Ostatní | 502 €/ 1000 kg/net |80 | | Konzervy z masa z domácích prasat | 6100 t | | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |16024110 | 784 €/ 1000 kg/net |16024210 | 646 €/ 1000 kg/net |16024911 | 784 €/ 1000 kg/net |16024913 | 646 €/ 1000 kg/net |16024915 | 646 €/ 1000 kg/net |16024919 | 428€/ 1000 kg/net |16024930 | 375 €/ 1000 kg/net |16024950 | 271 €/ 1000 kg/net |160520101605209116052099| Krevety a garnáti druhu Pandalus borealis, vyloupané, uvařené, zmrazené, avšak jinak neupravené | 500 t | 0 | |82 | 16054000 | Sladkovodní raci vaření s koprem, zmrazení | 3000 t | 0 | |83 | 17011110 | Třtinový cukr, surový, určený k rafinaci | 85463 t | 9,8 €/ 100 kg/net(*) | (*)Tato sazba platí pro surový cukr s výtěžností 92 % Viz též doplňková poznámka 2 ke kapitole 17 |17011110až17019990Rozdělení mezi dodavatelské země:— Indie: | 10000 t |— země AKT: | 1294700 t |v souladu s ustanoveními Loméské úmluvy |85 | 17025000 | Chemicky čistá fruktosa | 4504 t | 16 | |86 | | Houby rodu Agaricus: | 62660 t | | Množství vyjádřeno v odkapané hmotnosti |2003102020031030Rozdělení mezi dodavatelské země:— Polsko: | 33880 t |— ostatní země: | 28780 t ||07115100 | prozatímně konzervované | 12 |87 | 20091199 | Koncentrovaná pomerančová šťáva, zmrazená, bez přídavku cukru, o Brixově hodnotě nejvýše 50, v nádobách o objemu nejvýše 2 litry, neobsahující šťávu z krvavých pomerančů | 1500 t | 13 | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |88 | | — Hroznová šťáva (včetně hroznového moštu): | 14000 t | Dovezené produkty musí být použity k výrobě hroznové šťávy nebo jiných než vinařských produktů, např. octa, nealkoholických nápojů, marmelád a omáček. Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |200961 | — — o Brixově hodnotě nejvýše 30: |20096190 | — — — v hodnotě nejvýše 18 € za 100 kg čisté hmotnosti | 22,4 |200969 | — — ostatní: — — — o Brixově hodnotě vyšší než 67: |20096911 | — — — — v hodnotě nejvýše 22 € za 100 kg čisté hmotnosti | 40 + 20,6 €/ 100 kg/net |20096919 | — — — — ostatní | 40 || — — — o Brixově hodnotě vyšší než 30, avšak nižší než 67: — — — — v hodnotě vyšší než 18 € za 100 kg čisté hmotnosti: |20096951 | — — — — — zahuštěná | 22,4 || — — — — v hodnotě nejvýše 18 € za 100 kg čisté hmotnosti: |20096990 | — — — — — ostatní | 22,4 |89 | | Otruby, vedlejší mlýnské produkty a jiné zbytky, též ve tvaru pelet, po prosévání, mletí nebo jiném zpracování obilí nebo luštěnin: | 475000 t | Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |23023010 | — kukuřičné | 30,6 €/ 1000 kg/net |23023090 | 62,25 €/ 1000 kg/net |23024010 | — z ostatního obilí | 30,6 €/ 1000/net |23024090 | 62,25 €/ 1000/net |90 | 23099031 | Přípravky obsahující směs sladových klíčků a zbytků po prosévání ječmene před sladovnickým procesem (též včetně jiných semen) s ječným smetím po sladovnickém procesu a obsahující nejméně 12,5 % hmotnostních bílkovin | 20000 t | 0 |23099041 | Přípravky obsahující směs sladových klíčků a zbytků po prosévání ječmene před sladovnickým procesem (též včetně jiných semen) s ječným smetím po sladovnickém procesu a obsahující nejméně 12,5 % hmotnostních bílkovin a nejvýše 28 % škrobu |91 | 23099031 | Přípravky obsahující směs sladových klíčků a zbytků po prosévání ječmene před sladovnickým procesem (též včetně jiných semen) s ječným smetím po sladovnickém procesu a obsahující nejméně 15,5 % hmotnostních bílkovin | 100000 t | 0 |23099041 | Přípravky obsahující směs sladových klíčků a zbytků po prosévání ječmene před sladovnickým procesem (též včetně jiných semen) s ječným smetím po sladovnickém procesu a obsahující nejméně 15,5 % hmotnostních bílkovin a nejvýše 23 % škrobu |92 | | Přípravky používané k výživě zvířat: — ostatní: — — — — — neobsahující mléčné výrobky nebo obsahující nejvýše 10 % hmotnostních mléčných výrobků: | 2800 t | 7 |23099031 | — — — — — — neobsahující škrob nebo obsahující nejvýše 10 % hmotnostních škrobu |23099041 | — — — — — — obsahující více než 10 % hmotnostních, avšak nejvýše 30 % hmotnostních škrobu |23099051 | — — — — — — obsahující více než 30 % hmotnostních škrobu |93 | 35021190 | Ostatní vaječný albumin | 15500 (ekvivalent vajec ve skořápkách) | 617 €/ 1000 kg/net | Při uplatňování této kvóty může být vzat v úvahu dovoz podle Evropských dohod |35021990 | 83 €/ 1000 kg/net |94 | 32019090 | Tříslicí výtažky z eukalyptu | 250 t | 3,2 | |441219004412929944129980- s pouze loupanými plochami o tloušťce větší než 8,5 mm, nebo- broušené pískem, o tloušťce větší než 18,5 mm| 650000 m3 | 0 | |5306101053061030| Nebělené lněné nitě (jiné než příze z koudele) o délkové hmotnosti nejméně 333,3 decitex (metrické číslo nejvýše 30) | 400 t | 1,8 | Výrobky jsou určeny k výrobě skaných nebo kablových nití, pro obuvnický průmysl nebo pro obtáčené kabely Na zařazení do této kvóty se vztahují podmínky stanovené právními předpisy Společenství |97 | 70181090 | Skleněné perly, imitace drahokamů a polodrahokamů a podobné drobné skleněné zboží | 52 t | 0 | |720221007202291072022990| Ferosilicium | 12600 t | 0 | |99 | 72023000 | Ferosilikomangan | 18550 t | 0 | |7202491072024950| Ferochrom obsahující nejvýše 0,10 % hmotnostních uhlíku a více než 30 % hmotnostních, avšak méně než 90 % hmotnostních chromu | 2950 t | 0 | |ODDÍL IVZVÝHODNĚNÉ SAZEBNÍ ZACHÁZENÍ UPLATŇOVANÉ NA ZÁKLADĚ POVAHY ZBOŽÍPŘÍLOHA 8ZBOŽÍ NEVHODNÉ K LIDSKÉ VÝŽIVĚPŘÍLOHA 8ZBOŽÍ NEVHODNÉ K LIDSKÉ VÝŽIVĚ(seznam denaturačních prostředků)Denaturace produktů nevhodných k lidské výživě, učiněných nevhodnými k lidské výživě nebo denaturovaných zařazených do kódu KN s odkazem na stávající předpisy se provádí pomocí jednoho z denaturačních prostředků uvedených ve sloupci 4 v množství, které je uvedeno ve sloupci 5.Poř. č. | Kód KN | Popis zboží | Denaturační prostředek |Název | Minimální použité množství (v g na 100 kg denaturovaného výrobku) |(1) | (2) | (3) | (4) | (5) |1 | 0408 | Ptačí vejce, bez skořápky, a žloutky, čerstvé, sušené, vařené ve vodě nebo v páře, lisované, zmrazené nebo jinak konzervované, též obsahující přidaný cukr nebo jiná sladidla | Terpentýnový líh | 500 |Levandulová esence | 100 |Rozmarýnová silice | 150 |Březový olej | 100 |— Žloutky: | | |040811 | — — sušené: | Rybí moučka podpoložky 23012000 kombinované nomenklatury s charakteristickým zápachem, obsahující v sušině nejméně: 62,5 % hmotnostních surového proteinu a6 % hmotnostních surových lipidů (tuků) | 5000 |04081120 | — — — nevhodné k lidské spotřebě | | |040819 | — — ostatní: | | |04081920 | — — — nevhodné k lidské spotřebě | | |040891 | — — sušené: | | |04089120 | — — — nevhodné k lidské spotřebě | | |040899 | — — ostatní: | | |04089920 | — — — nevhodné k lidské spotřebě | | |2 | 1106 | Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714 nebo z produktů kapitoly 8: | Rybí tuk nebo tuk z rybích jater, filtrovaný, avšak nezbavený zápachu nebo barvy, bez přísad | 1000 |110620 | — ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714: | Rybí moučka podpoložky 23012000 s charakteristickým pachem, obsahující v sušině nejméně: | 5000 |11062010 | — — denaturované | 62,5 % hmotnostních surového proteinu a6 % hmotnostních surových lipidů (tuků) | |Poř. č. | Kód KN | Popis zboží | Denaturační prostředek |Název | Minimální použité množství (v g na 100 kg denaturovaného výrobku) |Chemický název nebo popis | Triviální název | Barevný index [] |(1) | (2) | (3) | (4) | (4) | (4) | (5) |3 | 250100 | Sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též ve vodném roztoku nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost; mořská voda: | Sodná sůl 4-sulfobenzenazoresorcinolu nebo kyseliny 2,4-dihydroxyazobenzen-4- sulfonové (barva: žlutá) | Chrysoine S | 14270 | 6 |— Kuchyňská sůl (včetně stolní soli a denaturované soli) a čistý chlorid sodný, též ve vodném roztoku nebo obsahující prostředek proti spékání nebo prostředek pro dobrou tekutost | Dvojsodná sůl kyseliny 1-(4-sulfo-1-fenylazol) -4-aminobenzen-5-sulfonové (barva: žlutá) | Rychlážluť AB | 13015 | 6 |— — ostatní: | | | | |25010051 | — — — denaturovaná nebo pro průmyslové účely (včetně rafinované), jiná než na konzervaci nebo úpravu potravin určených k lidské výživě nebo k výživě zvířat | Čtyřsodná sůl kyseliny 1-(4-sulfo-1-naftylazol)-2-naftol-3,6,8-trisulfonové (barva: červená) | Ponceau 6 R | 16290 | 1 |Tetrabromofluorescein (barva: fluorescenční žluť) | Eosin | 45380 | 0,5 |Naftalen | Naftalen | — | 250 |Mýdlový prášek | Mýdlový prášek | — | 1000 |Dvojchroman sodný nebo draselný | Dvojchroman sodný nebo draselný | — | 30 |Oxid železitý obsahující nejméně 50 % hmotnostních Fe203. Oxid železitý by měl mít tmavočervenou až hnědou barvu a být ve formě jemného prášku, z nějž nejméně 90 % propadne sítem o velikosti oka 0,10 mm. | Oxid železitý | — | 250 |Chlornan sodný | Chlornan sodný | | 3000 |Denaturační prostředek | Poř.č. | Kód KN | Popis zboží |Název | Minimální použité množství (v g na 100 kg denaturovaného výrobku) |(1) | (2) | (3) | (4) | (5) |4 | 3502 | Albuminy (včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů obsahujících více než 80 % hmotnostních syrovátkových proteinů v sušině), albumináty a jiné deriváty albuminu: | Rozmarýnový olej (pouze pro kapalné albuminy) | 150 |Surový kafrový olej (pro kapalné a pevné albuminy) | 2000 |Bílý kafrový olej (pro kapalné a pevné albuminy) | 2000 |Azid sodný (pro kapalné a pevné albuminy) | 100 |Diethanolamin (pouze pro pevné albuminy) | 6000 |— Vaječný albumin: | | |350211 | — — sušený: | | |35021110 | — — — nevhodný nebo učiněný nevhodným k lidské výživě | | |350219 | — — ostatní: | | |35021910 | — — — nevhodný nebo učiněný nevhodným k lidské výživě | | |350220 | — Mléčný albumin, včetně koncentrátů dvou nebo více syrovátkových proteinů: | | |35022010 | — — nevhodný nebo učiněný nevhodným k lidské výživě | | |350290 | — ostatní: | | |— — Albuminy, jiné než vaječný albumin a mléčný albumin (laktalbumin): | | |35029020 | — — — nevhodné nebo učiněné nevhodnými k lidské výživě | | |PŘÍLOHA 9OSVĚDČENÍPŘÍLOHA 9OSVĚDČENÍ1. Obecná ustanoveníPři předložení osvědčení uvedeného v této příloze se zvýhodněné sazební zacházení z důvodu povahy, jakosti nebo pravosti poskytne těmto produktům:- čerstvé stolní hrozny kódu KN ex0806,- sýrové fondue kódu KN ex2106,- tokajské víno kódu KN ex2204,- tabák kódu KN ex2401,- dusičnany kódu KN ex3102 a 3105.2. Ustanovení týkající se osvědčeníFormát osvědčeníOsvědčení odpovídají vzorovým formulářům uvedeným v této příloze.Osvědčení se tisknou a vyplňují v jednom z úředních jazyků Evropské unie, případně v úředním jazyce země vývozu.Rozměr osvědčení je přibližně 210 x 297 mm.- V případě sýrového fondue (osvědčení 2) se osvědčení vyhotovuje v jednom prvopise a ve dvou kopiích. Prvopis má barvu bílou, první kopie je růžová a druhá kopie žlutá. Každé osvědčení se opatří pořadovým číslem, které mu přidělí vydávající subjekt, za nímž následuje symbol státní příslušnosti uvedeného subjektu. Kopie jsou opatřeny stejným pořadovým číslem a symbolem státní příslušnosti jako prvopis. Prvopis se předkládá spolu s první kopií příslušným orgánům, druhou kopii osvědčení odesílá vydávající subjekt přímo celním orgánům dovážejícího členského státu.- V případě osvědčení pro tokajské víno (příloha 8 nařízení (EHS) č. 2658/87, osvědčení 3) se používá bílý papír bez dřevoviny, upravený pro psaní, o hmotnosti nejméně 55 g.m-2, avšak nejvýše 65 g.m-2. Přední strana osvědčení je na pozadí opatřena tištěným gilošovaným vzorem růžové barvy, na němž je patrný jakýkoli pokus o padělání mechanickými nebo chemickými prostředky; okraje osvědčení mohou být z vnější strany opatřeny ozdobným vzorem ve formě pruhu o maximální šíři 13 mm.- V případě ostatního zboží se používá bílý papír o hmotnosti nejméně 40 g.m-2.Potvrzení a vydání osvědčeníOsvědčení musejí být řádně potvrzena. Řádně potvrzena jsou, obsahují-li označení místa a data vydání a jsou-li opatřena razítkem vydávajícího subjektu země vývozu a podpisem osoby nebo osob zplnomocněných k jejich podpisu.Osvědčení vydává jeden ze subjektů vyjmenovaných v níže uvedené tabulce za předpokladu, že tento subjekt:- je uznán jako takový zemí vývozu,- se zavazuje ověřit údaje uváděné v osvědčeních,- se zavazuje poskytnout na požádání Komisi a členským státům veškeré potřebné informace pro posouzení údajů uvedených v osvědčeních.Země vývozu zašlou Komisi vzory razítek, jež používají vydávající subjekty, jakož i případně jejich zplnomocněné orgány.Komise tuto informaci předá celním orgánům členských států.Platnost osvědčeníDoba platnosti osvědčení je 10 měsíců, v případě tabáku 24 měsíců, ode dne vydání.Zásilka dodávaná po částechJe-li zásilka dodávána po částech, pořizuje se pro každou dílčí zásilku fotokopie prvopisu. Fotokopie a prvopis osvědčení se předloží příslušnému celnímu úřadu. Na každé fotokopii se uvede jméno a adresa příjemce a červené označení "Výpis platný pro…kg" (čísly a slovy), spolu s místem a datem rozdělení zásilky. Údaje týkající se rozdělení zásilky se zanesou do prvopisu osvědčení, který si ponechá příslušný celní úřad.Seznam subjektů, které mohou potvrzovat osvědčení []Kód Kn | Země vývozu | Vydávající subjekt | Sídlo |0806 | Spojené státy americké | United States Department of Agriculture nebo jeho zplnomocněné orgány | Washington DC |2106 | Švýcarsko | Verband der Schweizerischen Schmelzkäseindustrie /Association de l'industrie Suisse de Fromage Fondu/SESK | Bern |2204 | Maďarsko | ORSZÁGOS BORMINŐSÍTŐ INTÉZET; National Institute for Wine Qualification, Landesanstalt für Weinuntersuchung; Institut National pour la qualification du vin | Budapešť |2401 | Spojené státy americké | Tobacco Association of the United States nebo jeho zplnomocněné orgány | Raleigh, Severní Karolína |Kanada | Directorate-General Food Production and Inspection, Agriculture Branch, Canada nebo jeho zplnomocněné orgány | Ottawa |Argentina | Cámara del Tabaco de Salta nebo jeho zplnomocněné orgány | Salta |Cámara del Tabaco del Jujuy nebo jeho zplnomocněné orgány | San Salvador de Jujuy |Cámara de Comercio Exterior de Misiones nebo jeho zplnomocněné orgány | Posadas |Bangladéš | Ministry of Agriculture, Department of Agriculture Extension, Cash Crop Division nebo jeho zplnomocněné orgány | Dhaka |Brazílie | Secretariat do commercio exterior | Rio de Janeiro |Federação das indústrias do Estrado do Rio Grande do Sul | Porto Alegre |Federação das indústrias do Estado do Paraná | Curitiba |Federação das indústrias do Estado de Santa Catarina nebo zplnomocněné orgány | Florianópolis |Banco do Brasil SA a zplnomocněné orgány: | |1690 – Agência Négocios Internacionais | Porto Alegre (RS) |2682 – Agência Négocios Internacionais | Caxias do Sul (RS) |0180 – Agência Négocios Internacionais | Santa Cruz do Sul (RS) |2309 – Agência Négocios Internacionais | Blumenau (SC) |2978-5 – Agência Négocios Internacionais | Salvador (BA) |Čína | Shanghai Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China nebo jeho zplnomocněné orgány | Šanghaj |Shandong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China nebo jeho zplnomocněné orgány | Qingdao |Hubei Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China nebo jeho zplnomocněné orgány | Hanku |Guangdong Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China nebo jeho zplnomocněné orgány | Guang-žu |Liaoning Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China nebo jeho zplnomocněné orgány | Dalian |Yunnan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China nebo jeho zplnomocněné orgány | Kunming |Shenzan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China nebo jeho zplnomocněné orgány | Šen-žan |Haiťan Import and Export Commodity Inspection Bureau of the People's Republic of China nebo jeho zplnomocněné orgány | Hainan |Kolumbie | Superintendencia de Industria y Comercio – División de Control de Normas y Calidades nebo jeho zplnomocněné orgány | Bogota |Kuba | Empresa Cubana del Tabaco, "Cubatabaco" nebo jeho zplnomocněné orgány | Havana |Guatemala | Dirección de Comercio Interior y Exterior del Ministerio de Economía nebo jeho zplnomocněné orgány | Guatemala City |Indie | Tobacco Board nebo jeho zplnomocněné orgány | Guntur |Indonésie | Balai Pengujian Sertifikasi Mutu Barang (BPSMB) Dan Lembaga Tembakau Surabaya | Surabaya |Balai Pengujian Sertifikasi Mutu Barang (BPSMB) Dan Lembaga Tembakau Jember | Jember |Lembaga Tembakau Cabang Surakarta | Surakarta |Lembaga Tembakau Cabang Medan | Medan |Mexiko | Secretaria de Economia (Dirección General de Comercio Exterior) nebo jeho zplnomocněné orgány | Mexico City |Filipíny | Republic of Philippines Department of Agriculture National Tobacco Administration | Quezon City |Jižní Korea | Korea Tobacco and Ginseng Corporation nebo jeho zplnomocněné orgány | Taejon |Srí Lanka | Department of Commerce nebo jeho zplnomocněné orgány | Colombo |Švýcarsko | Eidgenössische Zollverwaltung EZV – Oberzolldirektion – Sektion Tabak – und Bierbesteuerung Administration fédérale des douanes AFD -Direction générale des douanes – Section Imposition du tabac et de la biére Amministrazione federale delle dogane AFD – Sezione Imposizione del tabacco e della birra Swiss Customs Administration – Directorate-General – Tobacco and beer taxation section | Bern |Thajsko | Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce nebo jeho zplnomocněné orgány | Bangkok || Chile | Servicio Nacional de Geologia y Mineria | Santiago |Seznam osvědčeníOsvědčení 1: | OSVĚDČENÍ O PRAVOSTI (STOLNÍ HROZNY "EMPEROR") |Osvědčení 2: | OSVĚDČENÍ PRO "SÝROVÉ FONDUE" |Osvědčení 3: | OSVĚDČENÍ O OZNAČENÍ PŮVODU TOKAJSKÉHO VÍNA (ASZU, SZAMORODNI) |Osvědčení 4: | OSVĚDČENÍ O PRAVOSTI (TABÁK) |Osvědčení 5: | OSVĚDČENÍ O JAKOSTI (DUSIČNAN Z CHILE) |+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++[1] "Obaly" se rozumějí vnitřní nebo vnější nádrže, kazety, balicí materiály nebo opory jiné než k přepravě (např. přepravní obaly), nepromokavé plachty, nakládací zařízení nebo pomocné přepravní zařízení. Výraz "obaly" nezahrnuje obaly uvedené ve všeobecném pravidle 5 písm. a).[2] Úř. věst. L 139, 11.5.1998, s. 1.[3] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1.[4] Úř. věst. L 17, 21.1.1997, s. 1.[5] Dotyčné podpoložky patří do následujících položek: 391721, 391722, 391723, 391729, 391731, 391733, 391739, 391740, 392690, 400829, 400912, 400922, 400932, 400942, 401130, 401213, 401220, 401610, 401693, 401699, 401700, 450490, 482390, 681290, 681310, 681390, 700721, 730431, 730439, 730441, 730449, 730451, 730459, 730490, 730630, 730640, 730650, 730660, 731210, 731290, 732290, 732410, 732490, 732620, 741300, 760810, 760820, 810890, 830210, 830220, 830242, 830249, 830260, 830710, 830790, 840710, 840890, 840910, 841111, 841112, 841121, 841122, 841181, 841182, 841191, 841199, 841210, 841221, 841229, 841231, 841239, 841280, 841290, 841319, 841320, 841330, 841350, 841360, 841370, 841381, 841391, 841410, 841420, 841430, 841451, 841459, 841480, 841490, 841581, 841582, 841583, 841590, 841810, 841830, 841840, 841861, 841869, 841950, 841981, 841990, 842119, 842121, 842123, 842129, 842131, 842139, 842410, 842511, 842519, 842531, 842539, 842542, 842549, 842699, 842810, 842820, 842833, 842839, 842890, 847110, 847141, 847149, 847150, 847160, 847170, 847989, 847990, 848310, 848330, 848340, 848350, 848360, 848390, 848410, 848490, 850120, 850131, 850132, 850133, 850134, 850140, 850151, 850152, 850153, 850161, 850162, 850163, 850211, 850212, 850213, 850220, 850231, 850239, 850240, 850410, 850431, 850432, 850433, 850440, 850450, 850710, 850720, 850730, 850740, 850780, 850790, 851110, 851120, 851130, 851140, 851150, 851180, 851680, 851810, 851821, 851822, 851829, 851830, 851840, 851850, 852090, 852110, 852290, 852510, 852520, 852610, 852691, 852692, 852790, 852910, 852990, 853110, 853120, 853180, 853910, 854389, 854390, 854430, 880110, 880190, 880211, 880212, 880220, 880230, 880240, 880310, 880320, 880330, 880390, 880529, 900190, 900290, 901410, 901420, 901490, 902000, 902511, 902519, 902580, 902590, 902610, 902620, 902680, 902690, 902910, 902920, 902990, 903010, 903020, 903031, 903039, 903040, 903083, 903089, 903090, 903180, 903190, 903210, 903220, 903281, 903289, 903290, 910400, 910919, 910990, 940110, 940320, 940370, 940510, 940560, 940592 and 940599.[6] Dotyčné podpoložky patří do následujících položek: 391721, 391722, 391723, 391729, 391731, 391733, 391739, 391740, 392690, 400829, 400912, 400922, 400932, 400942, 401130, 401213, 401220, 401610, 401693, 401699, 401700, 450490, 482390, 681290, 681310, 681390, 700721, 730431, 730439, 730441, 730449, 730451, 730459, 730490, 730630, 730640, 730650, 730660, 731210, 731290, 732290, 732410, 732490, 732620, 741300, 760810, 760820, 810890, 830210, 830220, 830242, 830249, 830260, 830710, 830790, 840710, 840890, 840910, 841111, 841112, 841121, 841122, 841181, 841182, 841191, 841199, 841210, 841221, 841229, 841231, 841239, 841280, 841290, 841319, 841320, 841330, 841350, 841360, 841370, 841381, 841391, 841410, 841420, 841430, 841451, 841459, 841480, 841490, 841581, 841582, 841583, 841590, 841810, 841830, 841840, 841861, 841869, 841950, 841981, 841990, 842119, 842121, 842123, 842129, 842131, 842139, 842410, 842511, 842519, 842531, 842539, 842542, 842549, 842699, 842810, 842820, 842833, 842839, 842890, 847110, 847141, 847149, 847150, 847160, 847170, 847989, 847990, 848310, 848330, 848340, 848350, 848360, 848390, 848410, 848490, 850120, 850131, 850132, 850133, 850134, 850140, 850151, 850152, 850153, 850161, 850162, 850163, 850211, 850212, 850213, 850220, 850231, 850239, 850240, 850410, 850431, 850432, 850433, 850440, 850450, 850710, 850720, 850730, 850740, 850780, 850790, 851110, 851120, 851130, 851140, 851150, 851180, 851680, 851810, 851821, 851822, 851829, 851830, 851840, 851850, 852090, 852110, 852290, 852510, 852520, 852610, 852691, 852692, 852790, 852910, 852990, 853110, 853120, 853180, 853910, 854389, 854390, 854430, 880110, 880190, 880211, 880212, 880220, 880230, 880240, 880310, 880320, 880330, 880390, 880529, 900190, 900290, 901410, 901420, 901490, 902000, 902511, 902519, 902580, 902590, 902610, 902620, 902680, 902690, 902910, 902920, 902990, 903010, 903020, 903031, 903039, 903040, 903083, 903089, 903090, 903180, 903190, 903210, 903220, 903281, 903289, 903290, 910400, 910919, 910990, 940110, 940320, 940370, 940510, 940560, 940592 and 940599.[7] Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 1.[8] Úř. věst. L 46, 18.2.1994, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 2744/98 (Úř. věst. L 345, 19.12.1998, s. 9).[9] Dotyčné podpoložky jsou: 04081120, 04081920, 04089120, 04089920, 07011000, 07129011, 08061010, 10019010, 10051011, 10051013, 10051015, 10051019, 10061010, 10070010, 11062010, 12010010, 12021010, 12040010, 12051010, 12060010, 12071010, 12072010, 12073010, 12074010, 12075010, 12076010, 12079110, 12079920, 21069010, 22042193, 22042197, 22042993, 22042997, 24011010, 24011020, 24011030, 24011041, 24011049, 24012010, 24012020, 24012030, 24012041, 24012049, 25010051, 31025010, 31059010, 35021110, 35021910, 35022010, 35029020, 59112000.[10] Úř. věst. L 125, 11.7.1966, s. 2309. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2003/61/ES (Úř. věst. L 165, 3.7.2003, s. 23).[11] Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 60. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2003/61/ES (Úř. věst. L 165, 3.7.2003, s. 23).[12] Úř. věst. L 193, 20.7.2002, s. 74. Směrnice naposledy pozměněná směrnicí 2003/61/ES (Úř. věst. L 165, 3.7.2003, s. 23).[13] Výrazem "nosnost v tunách" (ct/l) se rozumí nosnost plavidla vyjádřená v tunách, která nezahrnuje zásoby plavidla (palivo, vybavení, potravinové zásoby atd.). Vyloučeny jsou rovněž osoby na palubě (posádka, cestující) a jejich zavazadla.[73] ≤ 0,2 pro olej čísla 1509.[74] ≤ 0,2 pro oleje čísla 1509.[75] Podmínka neplatná pro panenský lampantový olivový olej (podpoložka 15091010) nebo pro surový olivový olej z pokrutin (podpoložka 15100010).[76] Delta-5,23-stigmastadienol + chlerosterol + betasitosterol + sitostanol + delta-5-avenasterol + delta-5,24-stigmastadienol.[77] Delta-5,23-stigmastadienol + chlerosterol + betasitosterol + sitostanol + delta-5-avenasterol + delta-5,24 stigmastadienol.[108] Není-li stanoveno jinak, výrazem "metody ASTM" se rozumějí metody "American Society for Testing and Materials" vydané v roce 1976, týkající se standardních definic a specifikací pro ropu a maziva.[109] "Metodou Abel-Pensky" se rozumí metoda DIN 51755 (Deutsche Industrienorm) – März 1974 vydaná DNA (Deutsche Normenausschuss), Berlin 15.[] Ostatní prvky jsou např.: Al, Be, Co, Fe, Mn, Ni, Si.[] Ostatní prvky jsou např.: Cr, Cu, Mg, Mn, Ni, Zn.[] Obsah mědi může být vyšší než 0,1 % hmotnostní, avšak nejvýše 0,2 % hmotnostní za předpokladu, že obsah chromu ani manganu není vyšší než 0,05 % hmotnostních.[] Úř. věst. L 228, 8.9.2000, s. 28.[] Úř. věst. L 229, 9.9.2000, s. 14.[] Škrob/glukózaObsah škrobu ve zboží (v nezměněném stavu), jeho rozkladných produktů, tj. včetně všech polymerů glukózy, a případně přítomná glukóza, stanovený na základě glukózy a vyjádřený jako škrob (sušina, 100 % čistý, činitel převodu glukózy na škrob: 0,9).Je-li však deklarována směs glukózy a fruktózy (v jakékoliv formě) a/nebo je-li zjištěna ve zboží, pak množství glukózy, které se zahrne do výše uvedeného výpočtu, je množství vyšší než obsah fruktózy ve zboží.[] Sacharóza/invertní cukr/izoglukózaObsah sacharózy ve zboží (v nezměněném stavu) spolu s obsahem sacharózy, který je výsledkem vyjádření jakékoliv směsi glukózy a fruktózy jako sacharózy (aritmetický součet množství těchto dvou cukrů vynásobený číslem 0,95), který je deklarován (v jakékoliv podobě) a/nebo zjištěn ve zboží.Je-li však obsah fruktózy ve zboží nižší než obsah glukózy, pak množství glukózy, které se zahrne do výše uvedeného výpočtu, je množství o stejné hmotnosti jako množství fruktózy.Poznámka:Je-li deklarován hydrolyzovaný produkt laktózy a/nebo je-li mezi cukry zjištěna galaktóza, pak se množství glukózy rovnající se množství galaktózy odečte od celkového obsahu glukózy, dříve než se provede jakýkoliv jiný výpočet.[] Mléčné bílkovinyKaseiny a/nebo kaseináty tvořící součást zboží nejsou považovány za mléčné bílkoviny, jestliže zboží neobsahuje další složky mléčného původu.Mléčný tuk ve zboží o obsahu nižším než 1 % hmotnostní a laktóza o obsahu nižším než 1 % hmotnostní nejsou považovány za jiné složky mléčného původu.V daném případě musí dotyčná osoba při plnění celních formalit uvést do celního prohlášení stanoveného za tím účelem: "jediná mléčná složka: kasein/kaseinát".[] Pravidla pro uplatňování vstupní ceny pro ovoce a zeleninu jsou stanovena v nařízení (ES) č. 3223/94 (Úř. věst. L 337, 24. 12. 1994, s. 66), ve znění nařízení (ES) č. 453/2002 (Úř. věst. L 72, 14. 3. 2002, s. 9).[] Další kvóta v rámci čísla 0204 viz pořadové číslo 5.[] Další kvóty v rámci čísla 0206 viz pořadová čísla 6 až 11 a 13.[] Sazbu stanoví příslušné orgány Společenství tak, aby se zajistilo vyčerpání kvóty.[] V tomto sloupci jsou uvedena čísla odpovídající publikaci "REWE Colour Index", 3. vydání - 1971 - Bradford, England.[] Změny provedené v tomto seznamu během roku budou zveřejněny v Úředním věstníku Evropských společenství, v řadě C.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IISPECIFICKÁ OPATŘENÍ SPOLEČENSTVÍ UVEDENÁ V ČLÁNKU 2 NAŘÍZENÍ (EHS) Č. 2658/871. Pozastavení cel2. Celní kvóty3. Celní preference (včetně kvót a stropů)4. Systém všeobecných celních preferencí pro rozvojové země5. Antidumpingová a vyrovnávací cla6. Vyrovnávací poplatky7. Zemědělské složky8. Jednotkové hodnoty9. Referenční a minimální ceny10. Zákazy dovozu11. Omezení dovozu12. Dohled nad dovozem13. Doplňkový obchodní mechanismus14. Zákazy vývozu15. Omezení vývozu16. Dohled nad vývozem17. Vývozní náhrady--------------------------------------------------