CELEX: 32015D1734
Language: sk
Date: 2015-09-18 00:00:00
Title: Rozhodnutie Rady (EÚ) 2015/1734 z 18. septembra 2015, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie na 12. valnom zhromaždení Medzivládnej organizácie pre medzinárodnú železničnú prepravu (OTIF), pokiaľ ide o určité zmeny Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) a jeho dodatkov

29.9.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 252/43
            
         ROZHODNUTIE RADY (EÚ) 2015/1734
   z 18. septembra 2015,
   ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie na 12. valnom zhromaždení Medzivládnej organizácie pre medzinárodnú železničnú prepravu (OTIF), pokiaľ ide o určité zmeny Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) a jeho dodatkov
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 91 v spojení s článkom 218 ods. 9,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Únia pristúpila k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave z 9. mája 1980, zmenenému Vilniuským protokolom z 3. júna 1999 (ďalej len „dohovor COTIF“), na základe rozhodnutia Rady 2013/103/EÚ (1).
            
         
               (2)
            
            
               Všetky členské štáty s výnimkou Cypru a Malty sú zmluvnými stranami dohovoru COTIF a uplatňujú ho.
            
         
               (3)
            
            
               Očakáva sa, že valné zhromaždenie zriadené v súlade s článkom 13 § 1 písm. a) dohovoru COTIF (ďalej len „valné zhromaždenie“) na svojom 12. zasadnutí, ktoré sa má konať v dňoch 29. až 30. septembra 2015, rozhodne o niektorých zmenách dohovoru COTIF, ako aj jeho dodatkov D (Jednotné právne predpisy o zmluvách o použití vozidiel v medzinárodnej železničnej doprave – CUV), F (Jednotné právne predpisy pre záväzné vyhlasovanie technických noriem a prijímanie jednotných technických predpisov pre železničný materiál určený na medzinárodnú dopravu – APTU) a G (Jednotné právne predpisy pre technické schvaľovanie železničného materiálu používaného v medzinárodnej preprave – ATMF).
            
         
               (4)
            
            
               Pozícia Únie v súvislosti s určitými otázkami by sa mala prijať podľa článku 218 ods. 9 Zmluvy, pretože rozhodnutia o uvedených zmenách, ktoré má prijať valné zhromaždenie, sú akty s právnymi účinkami a ich predmet pôsobnosti spadá do právomoci Únie.
            
         
               (5)
            
            
               Ciele zmien dohovoru COTIF sú aktualizovanie úloh Výboru technických odborníkov a odkaz na vymedzenie pojmu „držiteľ“ v súlade s právnymi predpismi Únie a zmeny určitých pravidiel týkajúcich sa financovania, auditu a podávania správ Medzivládnej organizácie pre medzinárodnú železničnú prepravu (OTIF), ako aj určitých menších administratívnych zmien.
            
         
               (6)
            
            
               Cieľom zmien dodatku D (CUV), ktoré predložil generálny tajomník organizácie OTIF, je objasniť v zmluvách o použití vozidiel v medzinárodnej železničnej doprave úlohu držiteľa a subjektu zodpovedného za údržbu
            
         
               (7)
            
            
               Cieľom zmien dodatkov F (APTU) a G (ATMF) je objasniť rozsah ich pôsobnosti vypustením odkazu na „iný železničný materiál“.
            
         
               (8)
            
            
               Zmeny dodatkov D (CUV), F (APTU) a G (ATMF) k dohovoru COTIF ako aj určité zmeny samotného dohovoru COTIF patria do právomoci Únie a sú v súlade s právnymi predpismi a strategickými cieľmi Únie, a preto by ich mala Únia podporiť.
            
         
               (9)
            
            
               Pozícia Únie na 12. valnom zhromaždení by preto mala byť založená na prílohe k tomuto rozhodnutiu,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Pozícia, ktorá sa má prijať v menej Európskej únie na 12. valnom zhromaždení v rámci Dohovoru COTIF, musí byť v súlade s prílohou k tomuto rozhodnutiu.
   2.   Menšie zmeny dokumentov uvedených v prílohe k tomuto rozhodnutiu, môžu zástupcovia Únie vo valnom zhromaždení schváliť bez ďalšieho rozhodnutia Rady.
   Článok 2
   Rozhodnutia, ktoré prijme 12. valné zhromaždenie, sa uverejnia v Úradnom vestníku Európskej únie, s uvedením dátumu nadobudnutia ich účinnosti.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
   
      V Bruseli 18. septembra 2015
      
         
            Za Radu
         
         
            predsedníčka
         
         C. DIESCHBOURG
      
   
   
      (1)  Rozhodnutie Rady 2013/103/EÚ zo 16. júna 2011 o podpise a uzavretí Dohody medzi Európskou úniou a Medzivládnou organizáciou pre medzinárodnú železničnú prepravu o pristúpení Európskej únie k Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) z 9. mája 1980, zmenenému a doplnenému Vilniuským protokolom z 3. júna 1999 (Ú. v. EÚ L 51, 23.2.2013, s. 1).
   
      PRÍLOHA
      1.   Referenčné dokumenty
      Dokumenty týkajúce sa revízie dohovoru COTIF a jeho dodatkov sú k dispozícii na webovej stránke OTIF:
      http://www.otif.org/en/law/general-assembly/working-documents-concerning-revision-of-cotif.html.
      2.   Pripomienky a pozície k bodom programu
      
         Bod 1. Voľba predsedu a podpredsedov
      
      Dokument: žiadny.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 2. Schválenie programu
      
      Dokumenty: AG 12/2, AG 12/2 Add.1.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 3. Vytvorenie mandátového výboru
      
      Dokument: žiadny.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 4. Organizácia práce a vymenovanie všetkých výborov považovaných za potrebné
      
      Dokument: žiadny.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 5. Voľba generálneho tajomníka na obdobie od 1. januára 2016 do 31. decembra 2018
      
      Dokumenty: AG 12/5, AG 12/5.1, AG 12/5.2.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      Obaja kandidáti na daný post pochádzajú z členských štátov EÚ (Rakúsko a Francúzsko).
      
         Bod 6. Členovia OTIF – všeobecná situácia
      
      Dokument: AG 12/6.
      Vykonávanie hlasovacích práv: neuplatňuje sa.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 7. Rozpočtový rámec
      
      Dokumenty: AG 12/7.1, AG 12/7.2.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 8. Čiastočná revízia dohovoru COTIF – základný dohovor
      
      Dokumenty: AG 12/8, AG 12/8 Add. 1, AG 12/8 Add. 2.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia:
      
                   
               
               
                  Zmeny článku 3 (Medzinárodná spolupráca) sa podporia (redakčná zmena s cieľom nahradiť odkaz na „Európske spoločenstvá“ odkazom na „Európsku úniu“).
               
            
                   
               
               
                  Zmeny článku 12 (Výkon rozsudkov. Príloha) sa podporia, pretože sa nimi mení vymedzenie pojmu „držiteľ“ podľa právnych predpisov EÚ.
               
            
                   
               
               
                  Zmeny článku 20 (Výbor technických odborníkov) sa podporia, pretože sú potrebné na účely aktualizácie jednotných právnych predpisov APTU a ATMF s cieľom zabezpečiť ich súlad s právnymi predpismi EÚ.
               
            Iné zmeny: žiadna pozícia EÚ.
      
         Bod 9. Čiastočná revízia dodatku B (CIM, UR)
      
      Dokument: AG 12/9.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: vziať na vedomie správu generálneho tajomníka o pokroku a napredovaní prác na revízii tohto dodatku.
      
         Bod 10. Čiastočná revízia dodatku D (CUV, UR)
      
      Dokumenty: AG 12/10, AG 12/10 Add. 1, AG 12/10 Add. 2, AG 12/10 Add. 3.
      Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ.
      Koordinovaná pozícia:
      
                   
               
               
                  Zmeny článku 9 a zmeny dôvodovej správy sa podporia súlade s pozíciou EÚ, ktorá sa zastupovala na 25. zasadnutí Revízneho výboru OTIF (1), pretože objasňujú úlohu držiteľa a subjektu zodpovedného za údržbu v súlade s právnymi predpismi EÚ.
               
            
                   
               
               
                  Pracovná skupina EÚ tvorená zástupcami členských štátov a železničného sektora prerokovala a podporila na svojom zasadnutí 26. novembra 2014 nový článok 1a, ktorý navrhlo Nemecko v dokumente AG 12/10 Add. 3. Podobné ustanovenie existuje aj v CIM (článok 2 – Ustanovenia verejného práva). Podporí sa teda aj tento návrh.
               
            
         Bod 11. Čiastočná revízia dodatku F (APTU, UR)
      
      Dokument: AG 12/11.
      Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ.
      Koordinovaná pozícia: Podporí sa zmena článku 3 zameraná na objasnenie rozsahu pôsobnosti vypustením „iného železničného materiálu“ a príslušná úprava dôvodovej správy.
      
         Bod 12. Revízia dodatku G (ATMF, UR)
      
      Dokument: AG 12/12.
      Vykonávanie hlasovacích práv: EÚ.
      Koordinovaná pozícia: Podporia sa zmeny článku 1 a 3 zamerané na objasnenie rozsahu pôsobnosti vypustením „iného železničného materiálu“ a príslušná úprava dôvodovej správy.
      
         Bod 13. Revidovaná a konsolidovaná dôvodová správa
      
      Dokumenty: AG 12/13, AG 12/13 Add.1 –10.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: Vezme sa na vedomie revidovaná a konsolidovaná dôvodová správa a generálny tajomník sa poverí, aby do nej zahrnul objasnenia prijaté týmto valným zhromaždením, ktoré súvisia so zmenami dohovoru COTIF a jeho dodatkov prijatými týmto valným zhromaždením. Avšak spojenie „… apply to the activities of the ECM, or…“ sa vypúšťa z vysvetlení k článku 3a bodu 10 druhej vete. Okrem toho v nemeckom znení vysvetlenia k článku 15 bodu 1 druhej vete by mali znieť takto:
      
         „In Übereinstimmung mit den gängigen Verfahren verschiedener Vertragsstaaten und zur expliziteren Klarstellung der Pflichten des Halters, obliegt dem Halter die Verpflichtung, den ihm zugeordneten Fahrzeugen eine ECM zuzuweisen.“
      
      
         Bod 14. Jednotné právne predpisy v oblasti železničnej dopravy
      
      Dokument: AG 12/14.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 15. Správa o činnostiach Administratívneho výboru v období od 1. októbra 2012 do 30. septembra 2015
      
      Dokument: AG 12/15.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 16. Voľba Administratívneho výboru na obdobie od 1. októbra 2015 do 30. septembra 2018 (zloženie a predsedníctvo)
      
      Dokument: AG 12/16.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 17. Predbežný termín 13. valného zhromaždenia
      
      Dokument: žiadny.
      Vykonávanie hlasovacích práv: neuplatňuje sa.
      Koordinovaná pozícia: žiadna.
      
         Bod 18. Rôzne
      
      Dokument: nie je k dispozícii.
      Vykonávanie hlasovacích práv: v prípade potreby sa o ňom bude diskutovať na mieste.
      Koordinovaná pozícia: v prípade potreby sa o nej bude diskutovať na mieste.
      
         Bod 19. Akékoľvek mandáty valného zhromaždenia
      
      Dokument: nie je k dispozícii.
      Vykonávanie hlasovacích práv: v prípade potreby sa o ňom bude diskutovať na mieste.
      Koordinovaná pozícia: v prípade potreby sa o nej bude diskutovať na mieste.
      
         Bod 20. Správy výboru (v prípade potreby)
      
      Dokument: nie je k dispozícii.
      Vykonávanie hlasovacích práv: v prípade potreby sa o ňom bude diskutovať na mieste.
      Koordinovaná pozícia: v prípade potreby sa o nej bude diskutovať na mieste.
      
         Bod 21. Prijatie rozhodnutí, mandátov, odporúčaní a iných dokumentov valného zhromaždenia (konečný dokument)
      
      Dokument: nie je k dispozícii.
      Vykonávanie hlasovacích práv: ČS.
      Koordinovaná pozícia: bude sa o nej diskutovať na mieste.
      
         (1)  Rozhodnutie Rady z 24. júna 2014, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie na 25. zasadnutí Revízneho výboru OTIF, pokiaľ ide o určité zmeny Dohovoru o medzinárodnej železničnej preprave (COTIF) a dodatkov k tomuto dohovoru (2014/699/EÚ), Ú. v. EÚ L 293, 9.10.2014, s. 26.