CELEX: 62011CA0671
Language: lt
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Sujungtos bylos C-671/11–C-676/11: 2013 m. birželio 13 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer), perėmusi Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor) teises, prieš Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 ir C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11), Coopérative des producteurs d’asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11) (Žemės ūkis — Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondas — Sąvoka „tikrinamas laikotarpis“ — Galimybė pratęsti ir apriboti tikrinamą laikotarpį — Patikrinimų veiksmingumo tikslas — Teisinis saugumas)

3.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 225/21
            
         2013 m. birželio 13 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Conseil d'État (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer), perėmusi Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor) teises, prieš Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 ir C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11), Coopérative des producteurs d’asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11)
   
   (Sujungtos bylos C-671/11–C-676/11) (1)
   
   (Žemės ūkis - Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondas - Sąvoka „tikrinamas laikotarpis“ - Galimybė pratęsti ir apriboti tikrinamą laikotarpį - Patikrinimų veiksmingumo tikslas - Teisinis saugumas)
   2013/C 225/34
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Etablissement national des produits de l'agriculture et de la mer (FranceAgriMer), perėmusi Office national interprofessionnel des fruits, des légumes, des vins et de l’horticulture (Viniflhor) teises
   
      Atsakovės: Société anonyme d'intérêt collectif agricole Unanimes (C-671/11 ir C-672/11), Organisation de producteurs Les Cimes (C-673/11), Société Agroprovence (C-674/11), Regalp SA (C-675/11), Coopérative des producteurs d’asperges de Montcalm (COPAM) (C-676/11)
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Conseil d'État — 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4045/89 dėl valstybių narių atliekamo sandorių, sudarančių Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo Garantijų skyriaus finansavimo sistemos dalį, patikrinimo ir panaikinančio Direktyvą 77/435/EEB (OL L 388, p. 18; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 3 sk., 9 t., p. 208) 2 straipsnio 4 dalies išaiškinimas — Sąvoka „patikrinimo laikotarpis“ — Valstybės narės galimybė pratęsti patikrinimo laikotarpį, atsižvelgiant į Sąjungos finansinių interesų apsaugos reikalavimus — Pareiga apriboti patikrinimo laikotarpį — Gautos pagalbos dalies grąžinimas
   
      Rezoliucinė dalis
   
   1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4045/89 dėl valstybių narių atliekamo sandorių, sudarančių Europos žemės ūkio orientavimo ir garantijų fondo Garantijų skyriaus finansavimo sistemos dalį, patikrinimo ir panaikinančio Direktyvą 77/435/EEB, iš dalies pakeisto 1994 m. gruodžio 12 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 3094/94, 2 straipsnio 4 dalies antrą pastraipą reikia aiškinti taip, kad tuo atveju, kai valstybė narė pasinaudoja šioje nuostatoje numatyta galimybe išplėsti tikrinamą laikotarpį, šis laikotarpis nebūtinai turi baigtis ankstesniu patikrinimo laikotarpiu, bet gali baigtis ir po jo. Tačiau šią nuostatą taip pat reikia aiškinti taip, kad ja ūkio subjektams nesuteikiama teisė prieštarauti dėl kitų ar išsamesnių patikrinimų nei joje numatytieji. Iš to matyti, kad aplinkybė, jog patikrinimas apima tik laikotarpį, pasibaigiantį prieš prasidedant ankstesniam patikrinimo laikotarpiui, savaime nereiškia, kad šis patikrinimas tikrinamų subjektų atžvilgiu yra neteisėtas.
   
      (1)  OL C 89, 2012 3 24.