CELEX: C2002/097/01
Language: es
Date: 2002-04-20 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de justicia de 29 de enero de 2002 en el asunto C-162/00 (Petición de decisión prejudicial del Bundesarbeitsgericht): Land Nordrhein-Westfalen contra Beata Pokrzeptowicz-Meyer ("Relaciones exteriores — Acuerdo de asociación Comunidades/Polonia — Interpretación del artículo 37, apartado 1, primer guión — Prohibición de discriminación basada en la nacionalidad en lo que respecta a las condiciones de trabajo o despido de trabajadores polacos contratados legalmente en el territorio de un Estado miembro — Contrato de trabajo de un lector de lengua extranjera celebrado por una duración determinada — Efecto de la entrada en vigor del Acuerdo de asociación en tal contrato")

20.4.2002                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                  C 97/1
                                                                         I
                                                                  (Comunicaciones)
                                                  TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                             TRIBUNAL DE JUSTICIA
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                        Europeas y sus Estados miembros, por una parte, y la República
                                                                                   de Polonia, por otra, celebrado y aprobado en nombre de la
                     de 29 de enero de 2002
                                                                                   Comunidad mediante la Decisión 93/743/Euratom, CECA,
en el asunto C-162/00 (Petición de decisión prejudicial del                      CE del Consejo y de la Comisión, de 13 de diciembre de 1993,
Bundesarbeitsgericht): Land Nordrhein-Westfalen contra                             que tiene efecto directo, se opone a que se aplique a los
                 Beata Pokrzeptowicz-Meyer (1)                                     nacionales polacos una disposición nacional conforme a la cual
                                                                                   los empleos de lector de lengua extranjera pueden ser provistos
(«Relaciones exteriores — Acuerdo de asociación Comunida-
                                                                                   mediante contratos de trabajo de duración determinada, mien-
des/Polonia — Interpretación del artı́culo 37, apartado 1,
                                                                                   tras que, por lo que respecta a los demás docentes encargados de
primer guión — Prohibición de discriminación basada en la
                                                                                   tareas particulares, la celebración de tales contratos debe estar
nacionalidad en lo que respecta a las condiciones de trabajo
                                                                                   justificada, en cada caso, por una razón objetiva.
o despido de trabajadores polacos contratados legalmente en
el territorio de un Estado miembro — Contrato de trabajo de                  2)    El artı́culo 37, apartado 1, primer guión, del citado Acuerdo
un lector de lengua extranjera celebrado por una duración                         de asociación se aplica, a partir de la entrada en vigor de éste, a
determinada — Efecto de la entrada en vigor del Acuerdo de                         un contrato de trabajo de duración determinada celebrado antes
                    asociación en tal contrato»)                                  de la entrada en vigor de dicho Acuerdo, pero que expira
                                                                                   después de ésta.
                           (2002/C 97/01)
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                         (1) DO C 211 de 22.7.2000.
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                          AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
En el asunto C-162/00, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,                                        (Sala Quinta)
por el Bundesarbeitsgericht (Alemania), destinada a obtener,
en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre                                    de 22 de enero de 2002
Land Nordrhein-Westfalen y Beata Pokrzeptowicz-Meyer, una
decisión prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 37,             en el asunto C-447/00 (Petición de decisión prejudicial del
apartado 1, del Acuerdo europeo por el que se crea una                                     Landesgericht Salzburg): Holto Ltd (1)
asociación entre las Comunidades Europeas y sus Estados                     («Cuestión prejudicial — Inscripción en el Registro Mercantil
miembros, por una parte, y la República de Polonia, por otra,               de un Estado miembro de una sucursal, establecida en dicho
celebrado y aprobado en nombre de la Comunidad mediante
                                                                             Estado, de una sociedad que tiene su domicilio social en otro
la Decisión 93/743/Euratom, CECA, CE del Consejo y de la
                                                                             Estado miembro sin ejercer en éste actividad económica
Comisión, de 13 de diciembre de 1993 (DO L 348, p. 1), el
Tribunal de Justicia, integrado por los Sres. G.C. Rodrı́guez                      alguna — Incompetencia del Tribunal de Justicia»)
Iglesias, Presidente, y P. Jann, las Sras. F. Macken y N. Colneric                                       (2002/C 97/02)
y el Sr. S. von Bahr, Presidentes de Sala, y los Sres. C. Gulmann,
D.A.O. Edward, A. La Pergola (Ponente), J.-P. Puissochet,                                       (Lengua de procedimiento: alemán)
J.N. Cunha Rodrigues y C.W.A. Timmermans, Jueces; Abogado
General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria: Sra. L. Hewlett, administra-           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
dora, ha dictado el 29 de enero de 2002 una sentencia cuyo                        «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
fallo es el siguiente:
1) El artı́culo 37, apartado 1, primer guión, del Acuerdo europeo           En el asunto C-447/00, que tiene por objeto una petición
      por el que se crea una asociación entre las Comunidades               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,