CELEX: 21996A1223(02)
Language: mt
Date: 1998-05-11 00:00:00
Title: Ftehim dwar il-koperazzjoni fis-settur tas-sajd fil-baħar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Islamika tal-Mawritanja

Avviż Legali Importanti

|

21996A1223(02)

Ftehim dwar il-koperazzjoni fis-settur tas-sajd fil-baħar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Islamika tal-Mawritanja  

Official Journal L 334 , 23/12/1996 P. 0020 - 0054 CS.ES Chapter 04 Volume 02 P. 346  - 380 ET.ES Chapter 04 Volume 02 P. 346  - 380 HU.ES Chapter 04 Volume 02 P. 346  - 380 LT.ES Chapter 04 Volume 02 P. 346  - 380 LV.ES Chapter 04 Volume 02 P. 346  - 380 MT.ES Chapter 04 Volume 02 P. 346  - 380 PL.ES Chapter 04 Volume 02 P. 346  - 380 SK.ES Chapter 04 Volume 02 P. 346  - 380 SL.ES Chapter 04 Volume 02 P. 346  - 380

		Ftehimdwar il-koperazzjoni fis-settur tas-sajd fil-baħar bejn il-Komunità Ewropea u r-Repubblika Islamika tal-MawritanjaIL-KOMUNITÀ EWROPEA,hawn aktar "il quddiem, imsejħa" il-Komunità', uIR-REPUBBLIKA ISLAMIKA TAL-MAWRITANJA,hawn aktar "il quddiem imsejħa" il-Mawritanja',hawn aktar "il quddiem imsejħa" il-Partijiet Kontraenti',WAQT LI JIKKUNSIDRAW ir-relazzjonijiet mill-qrib u privileġġjati bejn il-Komunità u l-Mawritanja u x-xewqa taz-żewġ Partijiet li joħolqu sħubija effettiva fil-qafas tal-proġett Ewro-Mediterranju u jikkunsidraw l-ispirtu ta' koperazzjoni li jirriżulta mill-Konvenzjoni ta' Lomé;KONXJI tar-rwol li s-settur tas-sajd fil-baħar u l-industriji konnessi miegħu jilagħbu fl-iżvilupp ekonomiku u soċjali tal-Mawritanja u ta'diversi reġjuni tal-Komunità u waqt li jikkunsidraw id-determinazzjoni taż-żewġ Partijiet li jimmodernizzaw u jorganizzaw mill-ġdid il-flotot tas-sajd tagħhom, kull waħda fil-kompetenza tagħha;WAQT LI JFAKKRU illi l-Komunità u l-Mawritanja huma firmatarji tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar u illi, skond dik il-Konvenzjoni, il-Mawritanja stabbilit żona ekonomika esklussiva li tasal sa 200 mil nawtiku 'l barra mix-xtajtiet tagħha u li ġewwa fiha hija tisa' teżerċita d-drittijiet sovrani tagħha għal skopijiet ta' esplorazzjoni, sfruttament, konservazzjoni u mmaniġġjar tar-riżorsi taż-żona msemmija;WAQT LI JIKKUNSIDRAW il-kodiċi ta' kondotta dwar sajd responsabbli adottat mill-Kunsill ta' l-Organizzazzjoni għall-Ikel u Agrikoltura;KONXJI ta' l-importanza li huma jagħtu lill-konservazzjoni u l-isfruttament razzjonali tar-riżorsi tas-sajd u lill-ħarsien ta' l-ambjent tal-baħar;DETERMINATI li jiżguraw, fl-interess reċiproku tagħhom, il-konservazzjoni, l-immaniġġjar razzjonali u l-iżvilupp sostenibbli tar-riżorsi tas-sajd fl-ibħra tal-kosta tagħhom u li jikkoperaw biex jistabbilixxu sistema ta' kontrolli li jkopru l-attivitajiet kollha ta' sajd sabiex jiggarantixxu l-effikaċja tal-miżuri għall-iżvilupp u l-konservazzjoni ta' riżorsi bħal dawn;KONVINTI illi s-seħħ tal-għanijiet ekonomiċi u soċjali rispettivi tagħhom fis-settur tas-sajd jitmexxew 'l quddiem b'koperazzjoni mill-qrib fir-riċerka xjentifika u teknika f'dak is-settur f'kondizzjonijiet li jiżguraw il-konservazzjoni u l-isfruttament razzjonali ta' l-istokks;WAQT LI JIKKUNSIDRAW il-fatt illi l-attivitajiet ta' sajd fil-baħar jikkostitwixxu ċiklu ekonomiku sħih u ħerqana li jistabbilixxu rabtiet aktar sodi permezz ta' koperazzjoni mill-qrib u aktar fil-fond bejn iż-żewġ imsieħba li tkun tħaddan l-aspetti kollha taċ-ċiklu bil-għan li jinkoraġġixxu l-iżvilupp tiegħu flimkien;WAQT LI JIKKUNSIDRAW l-għanijiet u l-pariri ta' tmexxija li jinsabu fil-politika ta' żvilupp tas-settur tas-sajd tal-Mawritanja;XEWQANA li jiżviluppaw id-diversi aspetti tal-koperazzjoni tagħhom dwar l-attivitajiet ta' sajd fil-baħar u l-industriji konnessi magħhom f'kondizzjonijiet ta' vantaġġ reċiproku;XEWQANA li jiddeterminaw il-proċeduri dwar koperazzjoni fis-settur tas-sajd fil-baħar u l-industriji konnessi miegħu;FTEHMU KIF ĠEJ:Artikolu 1Għan u definizzjonijiet1. Dan il-Ftehim jistabbilixxi l-prinċipji, r-regoli u l-proċeduri għall-koperazzjoni bejn il-Komunità u l-Mawritanja fil-konservazzjoni u l-iżvilupp tar-riżorsi tas-sajd u fil-ħolqien ta' valur miżjud b'mod dirett jew bl-ipproċesar u jiddefinixxi l-kondizzjonijiet għall-attivitajiet ta' sajd mill-bastimenti li jtajru bandiera ta' Stat Membru tal-Komunità fl-ibħra li fuqhom il-Mawritanja jkollha sovranità jew ġurisdizzjoni.2. Għall-iskopijiet ta' dan il-Ftehim, l-Annessi u l-Protokoll li hemm miegħu:(a) "iż-żona ta' sajd tal-Mawritanja" tkisser l-ibħra li fuqhom ir-Repubblika Islamika tal-Mawritanja jkollha sovranità jew ġurisdizzjoni;(b) "bastimenti tal-Komunità" tfisser bastimenti tas-sajd li jtajru bandiera ta' Stat Membru u rreġistrati fil-Komunità li joperaw fil-kwadru ta' dan il-Frehim;(ċ) "il-Ministeru" tfisser il-Ministeru tas-Sajd u l-Ekonomija tal-Baħar tal-Mawritanja;(d) "l-awtorità' tas-sorveljanza" tfisser id-delegazzjoni responsabbli għas-sorveljanza u l-protezzjoni fil-Mawtitanja;(e) "il-liġi tal-Mawritanja" tfisser ir-regoli u r-regolamenti tal-Mawritanja;(f) "il-Kummissjoni" tfisser il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej;(g) "id-Delegazzjoni" tfisser id-Delegazzjoni tal-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fil-Mawritanja.Artikolu 2Linji ta' koperazzjoni1. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jikkoperaw, kemm b'mod bilaterali jew fil-qafas ta'l-organizzazzjonijiet internazzjonali kompetenti, jew, metra jkun xieraq, fuq bażi reġjonali jew subreġjonali,bil-ħsieb li jiżguraw il-konservazzjoni u l-isfruttament razzjonali ta' l-istokks tal-ħut skond id-disposizzjonijiet rilevanti tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar.2. Il-Partijiet Kontraenti għandhom iżidu l-koperazzjoni xjentifika u teknika bejn l-istituzzjonijiet tagħhom li jispeċjalizzaw fis-settur tas-sajd.3. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinkoraġġixxu l-koperazzjoni kummerċjali u industrijali fis-settur tas-sajd. Għal dan l-iskop huma għandhom jiffaċilitaw l-iskambju u t-tixrid ta' informazzjoni dwar it-tekniki u t-tagħmir tas-sajd, dwar il-konservazzjoni u l-ipproċessar industrijali tal-prodotti tas-sajd u dwar il-metodi ta' protezzjoni ta' l-ambjent tal-baħar.4. Bil-ħsieb li tiżgura l-iżvilupp sostenibbli tas-settur tas-sajd fil-baħar u konformi mad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 7 ta' dan il-Ftehim, il-Komunità għandha tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja lill-Mawritanja biex din tkun tista' ssaħħaħ il-kontroll sanitarju u r-riċerka xjentifika fis-settur tas-sajd tagħha u biex timplimenta l-politika ta' żvilupp tas-sajd tagħha.Artikolu 3Attivitajiet ta' ŻviluppIl-Partijiet Kontraenti għandhom jidħlu għal operazzjonijiet li jwasslu għall-iżvilupp sostenibbli tas-settur tas-sajd tal-Mawritanja u li jkunu ppjanati biex isaħħu s-solidarjetà ta' l-interessi komuni ta' l-operaturi rispettivi tagħhom, b'mod partikolari:- bl-immodernizzar tal-flotta tas-sajd qrib il-kosta u ta' l-industriji konnessi mas-sajd,- bl-iżvilupp tas-sajd fuq skala żgħira,- bl-iżvilupp ta' l-infrastruttura tal-portijiet u t-titjib tal-kondizzjonijiet għall-ilqugħ tal-flotot tas-sajd fil-portijiet tal-Mawritanja,- bid-dħul għal proġetti ta' akkwakultura,- bil-protezzjoni ta' l-ambjent tal-baħar,- billi jkunu kkumissjonati studji speċifiċi,- bl-iżvilupp ta' riċerka f'metodi ġodda ta' sajd li jwasslu għall-isfruttament razzjonali ta' l-istokks tal-ħut,- bit-titjib u bl-iżvilupp ta' networks ta' distribuzzjoni għall-prodotti tas-sajd,- bit-titjib tas-servizzi ta'għajnuna u salvataġġ fil-baħar,- bil-kontroll ta' l-isfruttament tas-riżorsi tas-sajd,- biż-żjieda tas-sorveljanza fil-baħar,- bit-titjib tal-proċeduri amministrattivi biex ikun amministrat dan il-Ftehim,- billi jinkoraġġixxu l-ħolqien u l-iżvilupp ta' assoċjazzjonijiet ta' impriżi u intrapriżi konġunti fis-setturi tas-sajd u fl-akkwakultura u fl-industriji konnessi mas-settur tas-sajd.- Programmi u azzjonijiet bħal dawn jistgħu jkunu eliġibbli għall-kontribuzzjoni finanzjarja mill-Komunità.Artikolu 4Taħriġ għall-baħħaraIl-Komunità għandha tagħti attenzjoni partikolari għall-ħtiġiet tal-Mawritanja fejn għandu x'jaqsam it-taħriġ għall-baħħara billi tiżviluppa u ssaħħaħ ir-riżorsi umani tagħha u l-infrastruttura u l-faċilitajiet ta' l-istituzzjonijiet ta' taħriġ marittimu tagħha fil-Mawritanja. Għal dawn il-għanijiet hija għandha tagħmel kontribuzzjoni finanzjarja lill-Mawritanja skond l-Artikolu 7 ta' dan il-Ftehim.Artikolu 5Opportunitajiet ta' sajdL-opportunitajiet ta' sajd mogħtija mill-Mawritanja lill-bastimenti tal-Komunità fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja u l-kumpens finanzjarju li jirreferi għalih l-Artikolu 7 għandhom ikunu ddikjarati fil-Protokoll ta' dan il-Ftehim.Artikolu 6Kondizzjonijiet ġenerali għall-eżerċizzju ta' attivitajiet ta' sajd1. L-eżerċizzju ta' attivitajiet ta' sajd mill-bastimenti tal-Komunità għandu jkun suġġett għaż-żamma ta' liċenza maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti tal-Mawritanja fuq talba ta' l-awtoritajiet kompetenti tal-Komunità. Il-ħruġ tal-liċenza jġib miegħu il-ħlas ta' drittijiet u kontribuzzjonijiet lejn l-ispejjeż ta' l-osservaturi xjentifiċi li jridu jitħallsu mis-sid tal-bastiment.2. Il-Komunità għandha tagħmel disponibbli għall-Mawritanja l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-attivitajiet tal-bastimenti tagħha li jkunu awtorizzati biex jistadu fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja,b'mod partikolari l-informazzjoni dwar il-kwantitajiet żbarkati kif huwa ddikjarat fl-Annessi.3. Il-proċeduri għall-ħruġ tal-liċenzi u għall-ħlas tad-drittijiet u tal-kontribuzzjonijiet lejn l-ispejjeż ta' l-osservaturi xjentifiċi, u kull kondizzjoni oħra li jistgħu jkunu suġġetti għaliha l-attivitajiet ta' sajd mill-bastimenti tal-Komunità fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja huma stabbiliti fl-Annessi.4. Il-Partijiet Kontraenti għandhom jiżguraw l-implimentazzjoni xierqa ta' dawn il-proċeduri u kondizzjonijiet permezz ta' koperazzjoni amministrattiva xierqa bejn l-awtoritajiet kompetenti.Artikolu 7Kumpens u kontribuzzjoni finanzjarjaIl-Komunità għandha tagħti lill-Mawritanja, bi ħlas għall-opportunitajiet ta'sajd li jirreferi għalihom l-artikolu 5 ta' dan il-Ftehim:- kumpens finanzjarju, u- il-kontribuzzjonijiet finanzjarji li jirreferu għalihom l-Artikoli 2, 3,u 4.Il-kumpens finanzjarju u l-kontribuzzjonijiet finanzjarji msemmija hawn fuq huma stabbiliti fil-Protokoll ta' dan il-Ftehim.Artikolu 8Osservanza tal-kondizzjonijiet għall-eżerċizzju ta' attivitajiet ta' sajd1. Il-Komunità timpenja ruħha li tieħu l-passi kollha meħtieġa biex tiżgura illi l-bastimenti tagħha jkunu konformi mad-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u tal-liġi tal-Mawritanja skond il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar.2. L-awtoritajiet tal-Mawritanja għandhom jinnotifikaw lid-Delegazzjoni kmieni biżżejjed bir-regoli u r-regolamenti ġodda kollha konnessi mas-sajd. Il-bastimenti tal-Komunità ikollhom xahar biex matulu huma jiġu konformi ma' dawn ir-regoli u regolamenti ġodda.3. Il-miżuri meħuda mill-Mawritanja biex jirregolaw is-sajd m'għandhomx jiddiskriminaw kontra l-bastimenti tal-Komunità meta jkunu mqabbla mal-bastimenti ta' pajjiżi terzi, lanqas ma jkunu hekk li ma jħallux l-eżerċizzju sħiħ tad-drittijiet tas-sajd mogħtija lill-Komunità skond dan il-ftehem.4. Il-miżuri li jinvolvu l-waqfien parzjali ta' l-attivitajiet ta' sajd jew l-irpiljar bijoloġiku ta' speċi partikolari għandhom japplikaw għall-flotot kollha li s-sajd ewlieni tagħhom ikun għal dawk l-ispeċi.5. Jekk il-Mawritanja tiddeċiedi, bħala riżultat ta' bidliet fl-istat tar-riżorsi tagħha, li tadotta miżuri ta' konservazzjoni li ma jkunux dawk li jirreferi għalihom il-paragrafu 4, u li jolqtu l–attivitajiet tal-bastimenti tal-Komunità, għandhom ikunu organizzati konsultazzjonijiet bejn il-Partijiet Kontraenti bil-ħsieb li jkunu adattati l-Protokoll u l-Annessi ta' dan il-Ftehim.L-iskop ta' dawn il-konsultazzjonijiet għandu jkun li ssir valutazzjoni tar-raġunijiet xjentifiċi għall-miżuri u, meta jkun xieraq, tkun adattata l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Komunità skond kull adattament ta' l-opportunitajiet ta' sajd preskritti fil-Protokoll.Artikolu 9Koperazzjoni amministrattivaIl-Partijiet Kontraenti, xewqana li jiżguraw l-effikaċja tal-miżuri għall-iżvilupp u l-konservazzjoni tar-riżorsi tas-sajd għandhom:- jiżviluppaw il-koperazzjoni amministrativa biex jiżguraw ililli l-bastimenti tagħhom josservaw id-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u l-liġi tal-Mawritanja dwar is-sajd fil-baħar, kull waħda fil-kompetenza tagħha:- jikoperaw biex jimpedixxu u jiġġieldu s-sajd illegali, b'mod partikolari permezz ta' informazzjoni u koperazzjoni amministrattiva mill-qrib.L-arranġamenti prattiċi għall-implimentazzjoni tal-koperazzjoni amministrattiva huma stabbiliti fl-Annessi.L-applikazzjoni ta' l-arranġamenti prattiċi għall-koperazzjoni amministrattiva għandhom ikunu eżaminati miż-żewpġ Partijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt li jipprovdi għalih l-Artikolu 10 ta' dan il-Ftehim.Artikolu 10Kumitat KonġuntGħandu jitwaqqaf Kumitat Konġunt biex jiżgura illi dan il-Ftehim ikun applikat b'mod korrett. Il-Kumitat Konġunt għandu, fost l-oħrajn:- jissorvelja l-implimentazzjoni, l-interpretazzjoni u t-tħaddim xieraq tal-Ftehim, u s-soluzzjoni ta' kwistjonijiet,- jikkostitwixxu il-punt ta' kuntatt meħtieġ f'suġġetti ta' interess komuni dwar is-settur tas-sajd,- jivvaluta r-riżultati tal-koperazzjoni bejn il-Partijiet Kontraenti dwar is-sorveljanza kif stabbilit fl-Annessi ta' dan,- jeżamina l-mod kif jitmexxew l-iżbarki u t-trasbordi mill-bastimenti tal-Komunità fil-portijiet tal-Mawritanjaa,- jeżamina l-applikazzjoni ta' l-arranġamenti għall-koperazzjoni biex ikun miġġieled is-sajd illegali u għall-koperazzjoni amministrattiva biex tkun żgurata l-osservanza tal-liġi tal-Mawritanja u d-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa' darba fis-sena, b'mod alternattiv fil-Mawritanja u fil-Komunità, jew f'sessjoni straordinarja fuq talba ta' waħda mill-Partijiet Kontraenti.Artikolu 11Soluzzjoni ta' kwistjonijietIl-Partijiet Kontraenti għandhom jikkunsultaw lil xulxin dwar kull kwistjoni li tikkonċerna l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim.Artikolu 12L-Annessi u ProtokollIl-Protokoll u l-iskedi bl-informazzjoni teknika dwar is-sajd li hemm inklużi fih u l-Annessi u l-Appendiċi tagħhom għandhom jiffurmaw parti integrali minn dan il-Ftehim.Artikolu 13Liġi tal-baħarXejn li jinsab f'dan il-Ftehim m'għandu jolqot jew jippreġudika b'xi mod il-fehmiet ta' xi waħda mill-Partijiet Kontraenti dwar kull kwistjoni konnessa mal-Liġi tal-Baħar.Artikolu 14Kamp ta' applikazzjoniDan il-Ftehim għandu japplika, min-naħa l-waħda, għat-territorji li fihom japplika t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea taħt il-kondizzjonijiet preskritti f'dak t-Trattat u, min-naħa l-oħra, għat-territorju tar-Repubblika Islamika tal-Mawritanja.Artikolu 15Tul u validità1. Dan il-Ftehim għandu jkun validu għal ħames snin li jibdew fl-1 ta' Awwissu 1996.2. Jekk l-ebda Parti ma ttemm il-Ftehim b'avviż ta' tmiem mogħti sitt xhur qabel l-għeluq ta' dak il-perijodu ta' ħames snin, huwa għandu jibqa' fis-seħħ għal perijodi addizzjonali ta' ħames snin, sakemm dak l-avviż ta' tmiem ma jkunx ingħata mill-inqas sitt xhur qabel l-għeluq ta' kull perijodu ta' ħames snin.3. F'każ ta' denunzja tal-Ftehim, il-Partijiet Kontraenti għandhom jidħlu f'negozjati.4. Qabel ma jagħlaq il-perijodu ta' validità tal-Protokoll, għandhom isiru negozjati bejn il-Partijiet Kontraenti sabiex ikun determinat bi qbil reċiproku liema emendi jew żjidiet ikunu jridu jsiru lill-Annessi jew lill-Protokoll.Artikolu 16Disposizzjonijiet finaliDan il-Ftehim, magħmul b'żewġ kopji fl-ilsien Daniż, Olandiż, Ingliż, Finlandiż, Franċiż, Ġermaniż, Grieg, Taljan, Portugiż, Spanjol, Svediż u Għarbi, kull wieħed mit-testi huwa awtentiku indaqs, għandu jidħol fis-seħħ fid-data li fiha l-Partijiet Kontraenti jinnotifikaw lil xulxin li kienu ffinalizzati l-proċeduri meħtieġa għal dak il-għan.--------------------------------------------------Protokollli jistabbilixxi l-opportunitajiet ta' sajd u l-kumpens finanzjarju u l-kontribuzzjonijiet finanzjarji għall-perijodu 1 ta' Awwissu 1996 sal-31 ta' Lulju 2001.Artikolu 1Għall-perijodu ta' ħames snin mill-1 ta' Awwissu 1996, l-opportunitajiet ta' sajd li jipprovdi għalihom l-Artikolu 5 tal-Ftehim għandhom ikunu kif iffissati fl-iskedi ta' informazzjoni teknika f'dan il-Protokoll.Artikolu 21. Il-kumpens finanzjarju totali li jipprovdi għalih l-Artikolu 7 tal-Ftehim għandu jkun iffissat għall-perijodu li jirreferi għalih l-Artikolu 1 ta' dan il-Protokoll f'266.8 miljun ECU. Dan il-kumpens finanzjarju għandu jitħallas f'ħames rati annwali kif ġej:— Sena 1: | 55160000 ECU |— Sena 2: | 54360000 ECU |— Sena 3: | 53560000 ECU |— Sena 4: | 52160000 ECU |— Sena 5: | 51560000 ECU |2. Il-Mawritanja għandha jkollha r-responabbiltà waħedha għall-allokazzjoni ta' l-ammont totali tal-kumpens finanzjarju.Artikolu 31. Il-kumpens finanzjarju totali għandu jitħallas f'kont miżmum mill-Bank Ċentrali tal-Mawritanja miftuħ ma' istituzzjoni finanzjarja nominata mill-Mawritanja.2. Il-ħlasijiet annwali li jipprovdi għalihom l-Artikolu 2(1) ta' dan il-Protokoll għandhom isiru mhux aktar tard mill-1 ta' Awwissu ta' kull sena. Il-ħlas relatat għall-ewwel sena għandu jsir mhux aktar tard mit-30 ta' Novembru 1996.Artikolu 4Meta l-istat ta' l-istokks tal-ħut ikun jippermetti hekk, l-opportunitajiet ta' sajd li jirreferi għalihom l-Artikolu 1 ta' dan il-Protokoll jistgħu jiżdiedu fuq talba tal-Komunità. F'dak il-każ il-kumpens finanzjarju li jirreferi għalih l-Artikolu 2 ta' dan il-Protokollgħandu jkun aġġustat bi qbil komuni.Artikolu 5Mill-ammont totali ta' kumpens finanzjarju li jirreferi għalih l-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll, il-Mawritanja għandha talloka l-ammont ta' 600000 ECU kull sena fil-forma ta' kontribuzzjoni finanzjarja, kif preskritt fl-Artikolu 2 tal-Ftehim, biex tgħin fit-tkabbir ta' l-ispezzjonijiet dwar is-saħħa u r-riċerka xjentifika u fl-implimentazzjoni tal-politika għall-iżvilupp ta' l-istokks tal-ħut tal-Mawritanja.Artikolu 61. Mill-ammont totali ta' kumpens finanzjarju li jirreferi għalih l-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll, il-Mawritanja għandha talloka l-ammont ta' 250000 ECU kull sena fil-forma ta' kontribuzzjoni finanzjarja, kif preskritt fl-Artikolu 4 tal-Ftehim, għall-skemi ta' taħriġ fit-tbaħħir biex ikunu żviluppati u msaħħa r-riżorsi umani, l-infrastruttura u l-faċilitajiet fl-istituti għat-taħriġ fit-tbaħħir fil-Mawritanja.2. Mill-ammont totali ta' kumpens finanzjarju li jirreferi għalih l-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll, il-Mawritanja għandha talloka l-ammont ta' 2050000 ECU kull sena lill-Ministeru biex ikopri l-ispejjeż relatati ma' seminars, ma' partiċipazzjoni f'laqgħat internazzjonali u żjajjar ta' taħriġ.Artikolu 7Jekk il-Kummissjoni tonqos li tagħmel il-ħlasijiet annwali li jirreferi għalihom l-Artikolu 2 ta' dan il-Protokoll, il-Mawritanja żżomm id-dritt li tissospendi l-applikazzjoni tal-Ftehim.Artikolu 8Il-Partijiet Kontraenti għandhom jinkoraġġixxu l-koperazzjoni fis-settur tas-sajd. Huma għandhom jinkoraġġixxu l-integrazzjoni ta' negozji fis-settur privat tal-Komunità u l-Mawritanja permezz ta' assoċjazzjonijiet ta' impriżi, intrapriżi konġunti u forom oħra ta' sħubija biex ikunu sfruttati r-riżorsi tas-sajd u biex jipproċessaw u jqiegħdu fis-suq il-prodotti tas-sajd.Artikolu 9Is-sidien tal-bastimenti tal-Komunità għandhom iżommu l-pussess tal-qabdiet awtorizzati kollha kemm huma u jkunu ħielsa li jiddeċiedu dwar il-bejgħ tagħhom.Artikolu 10Is-sidien tal-bastimenti tal-Komunità għandhom ikunu ħielsa li jagħżlu l-aġenti għall-bastimenti tagħhom, għalkemm huma jridu jkunu ċittadini tal-Mawritanja.L-ismijiet u l-indirizzi ta' dawn l-aġenti jridu jintbagħtu lill-Ministeru.Artikolu 11Dan il-Protokoll għandu japplika mill-1 ta' Awwissu 1996.--------------------------------------------------Skeda ta’ informazzjoni teknika dwar is-sajd Nru 1KATEGORIJA TA' SAJD: BASTIMENTI TAS-SAJD SPEĊJALIZZATI FIS-SAJD TAL-KRUSTAĊJI MINBARRA L-AWWISTA MXEWKA 1. Żona ta' sajd1.1 Tramuntana tal-latitudni 19° 21 T: disa' mili tal-baħar mill-linja bażi bejn Cap Banc- CapTirnitis.Matul il-perijodu preskritt kull sena b'digriet tal-Ministru responsabbli għas-sajd fil-baħar, is-sajd ma jkunx awtorizzat 'l ġewwa mil-linji li jgħaqqdu l-punti li ġejjin:20° 46 T | 17° 03 P |19° 50 T | 17° 03 P |19° 21 T | 16° 45 P |1.2 Nofsinhar tal-latitudni 19° 21 T: sitt mili tal-baħar mill-marka tal-marea l-baxxa.2. Tagħmir awtorizat: Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ għall-gambliL-irdoppjar tal-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.L-irdoppjar ta' l-ispag li jifforma l-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.3. Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat: 59 mm4. Rpiljar bijoloġiku: Xahrejn: Marzu u April.Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jiddeċiedu bi qbil komuni li jaġġustaw il-perijodu ta' rpiljar bijoloġiku msemmi hawn fuq.5. Qabdiet sekondarji: 20 % ħut u 15 % ċefalopodi6. Tunnellaġġ awtorizzat/Drittijiet li jridu jitħallsu:Perijodi | ta' l-1.8.1996 sal- tal-31.7.1997 | ta' l-1.8.1997 sal- tal-31.7.1998 | ta' l-1.8.1998 sal- tal-31.7.1999 | ta' l-1.8.1999 sal- tal-31.7.2000 | ta' l-1.8.2000 sal- tal-31.7.2001 |Tunnellaġġ awtorizzat (TGR) | 5500 | 5500 | 5500 | 5500 | 5500 |Drittijiet f'ecus fuq it-TGR/fis-sena | 290 | 304 | 320 | 335 | 352 |7. Kummenti: ---------------------------------------------------Skeda ta' informazzjoni teknika dwar is-sajd Nru 2KATEGORIJA TA' SAJD: BASTIMENTI TAT-TKARKIR (1) U BASTIMENTI MGĦAMMRA BIL-LENZA TWILA GĦAS-SAJD TAL-QIEGĦ GĦALL-MARLOZZ ISWED1. Żona ta' sajd1.1 Tramuntana tal-latitudni 19° 21 T: l-linji bejn il-punti li ġejjin:20° 36 T | 17° 36 P |20° 03 T | 17° 36 P |19° 50 T | 17° 12,8 P |19° 50 T | 17° 03 P |19° 04 T | 16° 34 P. |1.2 Nofsinhar tal-latitudni 19° 21 T: 18 mil tal-baħar mill-marka tal-marea l-baxxa.Tagħmir awtorizzat: | Lenza twila tal-qiegħ.Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ għall-marlozz |L-irdoppjar tal-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.L-irdoppjar ta' l-ispag li jifforma l-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.3. Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat: 60 mm għax-xibka tat-tkarkir.4. Rpiljar bijoloġiku: xahrejn: Settembru u Ottubru.Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jiddeċiedu bi qbil komuni li jaġġustaw il-perijodu ta' rpiljar bijoloġiku msemmi hawn fuq.5. Qabdiet sekondarji: 35 % ħut, 0 % ċefalopodi u 0 % krustaċji6. Tunnellaġġ awtorizzat/Drittijiet li jridu jitħallsuPerijodi | ta' l-1.8.1996 sal- tal-31.7.1997 | ta' l-1.8.1997 sal- tal-31.7.1998 | ta' l-1.8.1998 sal- tal-31.7.1999 | ta' l-1.8.1999 sal- tal-31.7.2000 | ta' l-1.8.2000 sal- tal-31.7.2001 |Tunnellaġġ awtorizzat (TGR) | 8500 | 8500 | 8500 | 8500 | 8500 |Drittijiet f'ecus fuq it-TGR/fis-sena | 149 | 149 | 149 | 149 | 149 |7. Kummenti: (1) Din il-kategorija ma tinkludix il-bastimenti tas-sajd tat-tkarkir mgħammra bil-friża.--------------------------------------------------Skeda ta' informazzjoni teknika dwar is-sajd Nru 3KATEGORIJA TA' SAJD: BASTIMENTI LI JISTADU GĦALL-ISPEĊI TA' QIEGĦ IL-BAĦAR MINBARRA L-MARLOZZ ISWED B'TAGĦMIR LI MA JKUNX XBIEK TAT-TKARKIR1. Żona ta' sajd1.1 Tramuntana tal-latitudni 19° 21 T: tliet mili tal-baħar mill-linja bażi bejn Cap Banc- CapTirnitis.1.2 Nofsinhar tal-latitudni 19° 21 T: tliet mili tal-baħar mill-marka tal-marea l-baxxa.Tagħmir awtiruzzat: (1): | lenza twilaxibka (gillnet) fissa,lenza ta' l-id. |Il-karatteristiċi tekniċi tax-xbieki li jintużaw, it-tul tax-xibka u d-distanzi minimi bejn ix-xbieki u dawk mill-kosta jridu jkunu definiti sal-31 ta' Diċembru 1996 bi qbil komuni ta' l-esperti tekniċi nominati miż-żewġ Partijiet.Jekk l-esperti tekniċi jonqsu li jaqblu sal-31 ta' Diċembru 1996, tissejjaħ laqgħa tal-Kumitat Konġunt sabiex tinstab soluzzjoni definitiva għall-kwistjoni sat-28 ta' Frar 1997.3. Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat: 120 mm għax-xibka (gillnet)4. Rpiljar bijoloġiku: xahrejn: Settembru u Ottubru.Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jiddeċiedu bi qbil komuni li jaġġustaw il-perijodu ta' rpiljar bijoloġiku msemmi hawn fuq.5. Qabdiet sekondarji: 0 % ċefalopodi u 0 % krustaċji6. Tunnellaġġ awtorizzat/Drittijiet li jridu jitħallsuPerijodi | ta' l-1.8.1996 sal- tal-31.7.1997 | ta' l-1.8.1997 sal- tal-31.7.1998 | ta' l-1.8.1998 sal- tal-31.7.1999 | ta' l-1.8.1999 sal- tal-31.7.2000 | ta' l-1.8.2000 sal- tal-31.7.2001 |Tunnellaġġ awtorizzat (TGR) | 4200 | 4200 | 4200 | 4200 | 4200 |Drittijiet f'ecus fuq it-TGR/fis-sena <100 TGR | 140 | 147 | 154 | 162 | 170 |Drittijiet f'ecus fuq it-TGR/fis-sena >100 TGR | 210 | 221 | 232 | .243 | 255 |Kummenti: | (1) | Għandu jkun innotifikat it-tip ta' tagħmir tas-sajd meta ssir l-applikazzjoni għal-liċemzja ta' kull tliet xhur. |--------------------------------------------------Skeda ta' informazzjoni teknika dwar is-sajd Nru 4KATEGORIJA TA' SAJD: BASTIMENTI LI JKARKRU GĦALL-ISPEĊJI TA' QIEGĦ IL-BAĦAR MINBARRA L-MARLOZZ ISWED1. Żona ta' sajd1.1 Tramuntana tal-latitudni 19° 21 T: l-linji bejn il-punti li ġejjin:20°36′ T | 17°36′ P |20°03′ T | 17°36′ P |19°50′ T | 17°12,8′ P |19°50′ T | 17°03′ P |19°04′ T | 16°34′ P. |1.2 Nofsinhar tal-latitudni 19° 21 T: 18 mili tal-baħar mill-marka tal-marea l-baxxa.2. Tagħmir awtorizat: Xibka tat-tkarkir.L-irdoppjar tal-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.L-irdoppjar ta' l-ispag li jifforma l-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.3. Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat: 70 mm4. Rpiljar bijoloġiku: Xahrejn: Settembru u Ottubru.Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jiddeċiedu bi qbil komuni li jaġġustaw il-perijodu ta' rpiljar bijoloġiku msemmi hawn fuq.5. Qabdiet sekondarji: 10 % li tagħhom massimu ta' 5 % gambli u 5 % ċefalopodi.6. Tunnellaġġ awtorizzat/Drittijiet li jridu jitħallsu:Perijodi | ta' l-1.8.1996 sal- tal-31.7.1997 | ta' l-1.8.1997 sal- tal-31.7.1998 | ta' l-1.8.1998 sal- tal-31.7.1999 | ta' l-1.8.1999 sal- tal-31.7.2000 | ta' l-1.8.2000 sal- tal-31.7.2001 |Tunnellaġġ awtorizzat (TGR) | 5500 | 5500 | 5500 | 5500 | 5500 |Drittijiet f'ecus fuq it-TGR/fis-sena | 164 | 172 | 181 | 190 | 199 |7. Kummenti:7.1 1500 TGR f'din il-kategorija huma riservati għal tliet bastimenti tat-tkarkir mgħammra bil-friża li ma jistgħux jistadu aktar fil-kategorija "marlozz iswed", li issa hija riservata għall-bastimenti tat-tkarkir li jipproduċu s-silġ.7.2 Il-marlozz iswed jista' jinżamm abbord iżda m'għandux jikkostitwixxi l-maġġoranza tal-qabdiet li jinżammu abbord f'xi żmien.--------------------------------------------------Skeda ta' informazzjoni teknika dwar is-sajd Nru 5KATEGORIJA TA' SAJD: ĊEFALOPIDI1. Żona ta' sajd: L-istess kif preskritta mil-liġi tal-Mawritanja li tapplika għall-bastimenti nażzzjonali tagħha.Matul il-perijodu preskritt kull sena b'digriet tal-Ministru responsabbli għas-sajd fil-baħar, is-sajd ma jkunx awtorizzat 'l ġewwa mil-linji li jgħaqqdu l-punti li ġejjin:20°46 T | 17°03 P |19°50 T | 17° 03 P |19°21 T | 16° 45 P. |2. Tagħmir awtorizzat: xibka tat-tkarkir tal-qiegħ.L-irdoppjar tal-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.L-irdoppjar ta' l-ispag li jifforma l-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.3. Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat: 70 mm4. Rpiljar bijoloġiku: Xahrejn: Settembru u Ottubru.Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jiddeċiedu bi qbil komuni li jaġġustaw il-perijodu ta' rpiljar bijoloġiku msemmi hawn fuq.5. Qabdiet sekondarji:6. Tunnellaġġ awtorizzat/Drittijiet li jridu jitħallsu:Perijodi | ta' l-1.8.1996 sal- tal-31.7.1997 | ta' l-1.8.1997 sal- tal-31.7.1998 | ta' l-1.8.1998 sal- tal-31.7.1999 | ta' l-1.8.1999 sal- tal-31.7.2000 | ta' l-1.8.2000 sal- tal-31.7.2001 |Tunnellaġġ awtorizzat (TGR) (1) | 7500 | 12000 | 13500 | 15000 | 15000 |Numru ta' bastimenti awtorizzati biex jistadu | 25 | 40 | 45 | 50 | 50 |Drittijiet f'ecus fuq it-TGR/fis-sena | 365 | 384 | 403 | 423 | 444 |Kummenti: | (1) | It-tunnellaġġ awtorizzat (TGR) jista' jvarja sa massimu ta' 3 % matul l-ewwel u t-tieni sena u b'massimu ta' 2 % matul l-aħħar tliet snin. |--------------------------------------------------Skeda ta' informazzjoni teknika dwar is-sajd Nru 6KATEGORIJA TA' SAJD: AWWISTA MXEWKA1. Żona ta' sajd1.1 Tramuntana tal-latitudni 19° 21 T: 20 mil tal-baħar mill-linja bażi bejn Cap Banc- CapTirniris.1.2 Nofsinhar tal-latitudni 19° 21 T: 15-il mil tal-baħar mill-marka tal-marea l-baxxa.2. Tagħmir awtorizzat: nases3. Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat:4. Rpiljar bijoloġiku: Xahrejn: Settembru u Ottubru.Il-Partijiet Kontraenti jistgħu jiddeċiedu bi qbil komuni li jaġġustaw il-perijodu ta' rpiljar bijoloġiku msemmi hawn fuq.5. Qabdiet sekondarji: 0 %6. Tunnellaġġ awtorizzat/Drittijiet li jridu jitħallsu:Perijodi | ta' l-1.8.1996 sal- tal-31.7.1997 | ta' l-1.8.1997 sal- tal-31.7.1998 | ta' l-1.8.1998 sal- tal-31.7.1999 | ta' l-1.8.1999 sal- tal-31.7.2000 | ta' l-1.8.2000 sal- tal-31.7.2001 |Tunnellaġġ awtorizzat (TGR) | 300 | 300 | 300 | 300 | 300 |Drittijiet f'ecus fuq it-TGR/fis-sena | 254 | 267 | 280 | 294 | 309 |7. Kummenti: ---------------------------------------------------Skeda ta' informazzjoni teknika dwar is-sajd Nru 7KATEGORIJA TA' SAJD: BASTIMENTI GĦAS-SAJD TAT-TONN BIT-TARTARUN MGĦAMMRA BIL-FRIŻA1. Żona tas-sajd1.1 Tramuntana tal-latitudni 19° 21 T: 30 mil tal-baħar mill-linja bażi bejn Cap Banc- CapTirniris.1.2 Nofsinhar tal-latitudni 19° 21 T: 30 mil tal-baħar mill-marka tal-marea l-baxxa.2. Tagħmir awtorizzat: tartarun3. Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat: l-istandard ICCAT rakkomandat4. Rpiljar bijoloġiku:5. Qabdiet sekondarji: 0 %6. Tunnellaġġ awtorizzat/Drittijiet li jridu jitħallsu:Perijodi | ta' l-1.8.1996 sal- tal-31.7.1997 | ta' l-1.8.1997 sal- tal-31.7.1998 | ta' l-1.8.1998 sal- tal-31.7.1999 | ta' l-1.8.1999 sal- tal-31.7.2000 | ta' l-1.8.2000 sal- tal-31.7.2001 |Numru ta' bastimenti awtorizzati biex jistadu | 40 | 40 | 40 | 40 | 40 |Ħlas bil-quddiem f'ecus/kull bastiment | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 | 1000 |7. Kummenti; ---------------------------------------------------Skeda ta' informazzjoni teknika dwar is-sajd Nru 8KATEGORIJA TA' SAJD: BASTIMENTI GĦAS-SAJD TAT-TONN MGĦAMMRA BIL-LASTI U L-LENZI U BIL-LENZA TWILA GĦAS-SAJD TAL-WIĊĊ1. Żona ta' sajd1.1 Tramuntana tal-latitudni 19° 21 T: 15 mil tal-baħar mill-linja bażi bejn Cap Banc- CapTirniris.1.2 Nofsinhar tal-latitudni 19° 21 T: 12-il mil tal-baħar mill-marka tal-marea l-baxxa.2. Tagħmir awtorizzat: lasti u lenzi u lenzi twal għall-wiċċ3. Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat:4. Rpiljar bijoloġiku:5. Qabdiet sekondarji: 0 %6. Tunnellaġġ awtorizzat/Drittijiet li jridu jitħallsu:Perijodi | ta' l-1.8.1996 sal- tal-31.7.1997 | ta' l-1.8.1997 sal- tal-31.7.1998 | ta' l-1.8.1998 sal- tal-31.7.1999 | ta' l-1.8.1999 sal- tal-31.7.2000 | ta' l-1.8.2000 sal- tal-31.7.2001 |Numru ta' bastimenti awtorizzati biex jistadu | 17 | 17 | 17 | 17 | 17 |Ħlas bil-quddiem f'ecus/kull bastiment | 2000 | 2000 | 2000 | 2000 | 2000 |7. Kummenti: sajd b'lixka ħajja7.1 Żona awtorizzata għas-sajd b'lixka ħajja- Tramuntana tal-latitudni 19° 21 T: 3 mili tal-baħar mill-linja bażi bejn Cap Banc- CapTirniris.- nofsinhar tal-latitudni 19° 21 T: 3 mili tal-baħar mill-marka tal-marea l-baxxa7.2 Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat għas-sajd b'lixka ħajja: 8 mm--------------------------------------------------Skeda ta' informazzjoni teknika dwar is-sajd Nru 9KATEGORIJA TA' SAJD: BASTIMENTI TAT-TKARKIR FIL-WIĊĊ MGĦAMMRA BIL-FRIŻA1. Żona ta' sajd1.1 Tramuntana tal-latitudni 19° 21 T: il-linji li jgħaqqdu l-punti li ġejjin:20°46,3 T | 17°03 P |20°10,7 T | 17°24,2 P |19°50 T | 17°12,8 P |19°43 T | 16°58 P |19°21 T | 16°45 P |1.2 Nofsinhar tal-latitudni 19° 21 T: 12-il mil tal-baħar mill-marka tal-marea l-baxxa.2. Tagħmir awtorizzat: xbiek tat-tkarkir fil-wiċċ.L-irdoppjar tal-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.L-irdoppjar ta' l-ispag li jifforma l-borża tax-xibka tat-tkarkir huwa pprojbit.3. Qjies minimu tal-malja tax-xibka awtorizzat: 40 mm4. Rpiljar bijoloġiku:5. Qabdiet sekondarji; 3 % ħut, 0 % ċefalopodi u 0 % kustaċji.6. Tunnellaġġ awtorizzat/Drittijiet li jridu jitħallsu:Perijodi | ta' l-1.8.1996 sal- tal-31.7.1997 | ta' l-1.8.1997 sal- tal-31.7.1998 | ta' l-1.8.1998 sal- tal-31.7.1999 | ta' l-1.8.1999 sal- tal-31.7.2000 | ta' l-1.8.2000 sal- tal-31.7.2001 |Numru ta' bastimenti awtorizzati biex jistadu | 22 | 22 | 22 | 22 | 22 |Drittijiet f'ecus kull TG/fix-xahar | 2 | 2 | 2 | 2 | 2 |7. Kummenti:Il-bastimenti jinqasmu fi tliet kategoriji:- Kategorija 1: tunnellaġġ gross ta' anqas minn jew daqs 3000 TG; massimu; 12500 tunnellata/kull bastiment/fis-sena,- Kategorija 2: tunnellaġġ gross ta' aktar minn 3000 TG iżda anqas minn jew daqs 5000 TG; massimu: 17500 tunnellata/kull bastiment/fis-sena,- Kategorija 3: tunnellaġġ gross ta' aktar minn 5000 TG iżda anqas minn jew daqs 8000 TG; massimu: 22500 tunnellata/kull bastiment/fis-sena.--------------------------------------------------ANNESS IKONDIZZJONIJIET GĦALL-EŻERĊIZZJU TA' ATTIVITAJIET TA' SAJD MILL-BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ FIŻ-ŻONA TA' SAJD TAL-MAWRITANJAKAPITOLU IDokumenti meħtieġa għall-applikazzjonijiet għal-liċenza1. Meta ssir l-ewwel applikazzjoni għal-liċenza minn kull bastiment, il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Ministeru applikazzjoni għal-liċenza mimlija kif għandu jkun għal kull bastiment li tintalab liċenza għalih skond il-mudell fl-Appendiċi I ta' dan l-Anness. Id-dettalji dwar l-isem tal-bastiment, it-tunnellaġġ tiegħu f'TGR, in-numru ta' reġistrazzjoni esterna, is-sinjal tas-sejħa bir-radju, il-potenza tal-magna, it-tul inkluż kollox, u l-port fejn ikun stazzjonat, għandhom ikunu kif jinsabu fir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità.2. Meta ssir l-ewwel applikazzjoni għal-liċenza, is-sid tal-bastiment għandu jinkludi ma' l-applikazzjoni:- kopja taċ-ċertifikat tat-tunnellaġġ awtentikata mill-Istat Membru li jagħti t-tunnellaġġ tal-bastiment espress f'TGR.- ritratt riċenti bil-kulur awtentikat li jagħti dehra mill-ġenb tal-bastiment fl-istat attwali tiegħu. Ir-ritratt għandu mill-inqas ikun ta' 15 cm bi 10 cm.3. F'każ ta' xi kambjament fit-tunnellaġġ ta' bastiment is-sid tal-bastiment konċernat ikun obbligat li jippreżenta kopja awtentikata mill-Istat Membru taċ-ċertifikat il-ġdid tat-tunnellaġġ u d-dokumenti kollha li jsostnu dan il-kambjament u, b'mod partikolari, il-kopja ta' l-applikazzjoni ppreżentata mis-sid tal-bastiment lill-astoritajiet kompetenti, il-qbil ta' dawk l-awtoritajiet u d-dettalji tal-bidliet li jkunu saru.Meta l-istruttura jew id-dehra esterna tal-bastiment tinbidel, għandu wkoll ikun ippreżentat ritratt ġdid.4. L-applikazzjonijiet għal-liċenzi tas-sajd għandhom ikunu ppreżentati biss għal dawk il-bastimenti li għalihom ikunu ntbagħtu d-dokumenti meħtieġa taħt il-punti 1, 2 u 3.KAPITOLU IILiċenzi – applikazzjoni, ħruġ u validità1. Eliġibiltà għas-sajd1.1 Kull bastiment li jkun jixtieq li jistad taħt dan il-Ftehim irid ikun eliġibbli biex jistad fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja.1.2. Biex bastiment ikun eliġibbli, kemm is-sid u kemm il-bastiment innifsu ma jridu jkunu pprojbiti milli jistadu fil-Mawritanja. Huma jridu jkunu skond ir-regola fejn jidħlu l-Awtoritajiet tal-Mawritanja jiġifieri huma jridu jkunu ssodisfaw l-obligazzjonijiet kollha li kienu qamu qabel mill-attivitajiet ta' sajd tagħhom fil-Mawritanja taħt xi ftehim dwar is-sajd li din kienet waslet għalih mal-Komunità2. Applikazzjonijiet għal-liċenza2.1. Kull tliet xhur il-Kummissjoni għandha tippreżentta lill-Ministeru l-listi tal-bastimenti li jitolbu li jeżerċitaw attivitajiet ta' sajd fil-limiti speċifikati għal kull kategorija ta' sajd fl-iskedi ta' informazzjoni teknika dwar is-sajd inklużi fil-Protokoll, mill-inqas 30 jum qabel il-bidu tal-perijodu ta' validità tal-liċenzi mitluba. Dawn il-listi għandhom ikunu akkompanjati minn prova li l-ħlas sar. L-applikazzjonijiet għal-liċenzi li jonqsu li jaslu fiż-żmien preskritt ma jkunux ittrattati.2.2. Kull tibdil fid-dettalji tal-bastiment li jseħħ jew minn meta l-applikazzjoni għal-liċenza tkun ippreżentata jew mill-aħħar applikazzjoni għal-liċenza għal bastimenti bħal dawn, għandu jkun indikat fuq lista supplimentari. L-ebda emendament li jikkonċerna d-dettalji li jittieħdu mir-reġistru tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità ma jista' jsir sakemm ma jkunx ġie aġġornat dak ir-reġistru.2.3. B'effett mill-1 ta' Frar 1998, għandu jinhemeż ma' l-applikazzjoni għal-liċenza, fajl ta' informazzjoni li jkun fih id-dettalji kollha meħtieġa biex ikunu mħejjija l-liċenzi għas-sajd, inkluża kull emenda fl-informazzjoni dwar il-bastiment, fil-format li jkun kompatibbli mas-software użat jmill-Ministeru.2.4. L-applikazzjonijiet għal-liċenza għandhom ikunu milqugħa biss għall-bastimenti eliġibbli li jkunu qdew il-formalitajiet kollha speċifikati fil-punti 2.1, 2.2 u 2.3.2.5. Sabiex jitħaffu l-ispezzjonijiet waqt id-dħul u l-ħruġ miż-żona, il-bastimenti li jkollhom il-liċenzi għas-sajd għall-pajjiżi ġirien jistgħu jindikaw fl-applikazzjonijiet għal-liċenza tagħhom il-pajjiż u l-ispeċi konċernati u l-perijodu tal-validità ta' dawn il-liċenzi.3. Ħruġ ta' liċenzi3.1. Il-Ministeru għandu joħroġ il-liċenzi lill-bastiment wara li jkun irċieva l-ħlasijiet xierqa li jirreferi għalihom il-Kapitolu 4 mill-inqas għaxart (10) ijiem qabel ma jibda l-perijodu ta' validità tagħhom. Il-liċenzi jistgħu jinkisbu mid-dipartimenti tal-Ministeru f'Nouadhibou jew Nouakchott.3.2. Il-liċenzi għandhom ikunu kkompilati skond l-informazzjoni fl-iskedi bl-informazzjoni teknika dwar is-sajd inklużi fil-Protokoll. Huma għandhom ukoll isemmu l-perijodu ta' validità, il-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment, in-numru ta' baħħara mill-Mawritanja u r-referenzi dwar ħlasijiet tad-drittijiet.3.3. Il-liċenzi għas-sajd jistgħu jinħarġu biss għall-bastimenti li jkunu osservaw il-formalitajiet kollha meħtieġa għall-ħruġ tal-liċenzi.3.4. Id-Delegazzjoni għandha tkun innotifikata bl-applikazzjonijiet għal-liċenza li ma jkunux intlaqgħu mill-awtoritajiet tal-Mawritanja. Meta jkun xieraq, il-Ministeru għandu jagħti nota ta' kreditu għall-ħlasijiet ta' dawn wara li jitnaqqas il-bilanċ tal-multi li jkunu għadhom ma tħallsux.4. Validità u użu tal-liċenzi4.1. Il-liċenzi għandhom ikunu validi biss għall-perijodu kopert mid-drittijiet imħallsa u għaż-żona ta' sajd, it-tip ta' tagħmir u l-kategorija ta' sajd speċifikati fil-liċenza msemmija.4.2. Il-liċenzi għandhiom jinħarġu għal bastiment speċifikat u ma jistgħux ikunu ttrasferiti. Madankollu, fil-każ ta' forza maġġura stabbilita kif għandu jkun mill-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istat Membru li jtajjar bandiera tiegħu u fuq talba tal-Kummissjoni, liċenza maħruġa lill-bastiment għandha tkun sostitwita malajr kemm jista' jkun minn liċenza maħruġa lil bastiment ieħor ta' l-istess kategorija bil-kondizzjoni illi t-tunnellaġġ awtorizzat għal dik il-kategorija ma' jinqabiżx.4.3. Il-liċenza li trid tkun sostitwita għandha tintbagħat lura lill-Ministeru u dan għandu mbagħad joħroġ il-liċenza l-ġdida.4.4. Kull aġġustament fl-ammonti mħallsa bħala riżultat ta' rtirar qabel l-ewwel jum tal-validità tal-liċenza jew tat-trasferiment ta' liċenza għandu jsir qabel ma toħroġ il-liċenza ta' sostituzzjoni.4.5. Il-liċenzi għandhom jinżammu abbord il-bastiment eliġibbli f'kull żmien u jkunu ppreżentati lill-awtoritajiet responsabbli għall-ispezzjonijiet fl-okkażjoni ta' kull spezzjoni.KAPITOLU IIIDrittijiet li jridu jitħallsu1. Id-drittijiet għandhom ikunu ikkalkulati għal kull bastiment fuq il-bażi tar-rati ffissati fl-iskedi bl-informazzjoni teknika dwar is-sajd inklużi fil-Protokoll.2. Huma għandhom jitħallsu għal perijodi ta' tliet xhur għajr għal dawk il-perijodi iqsar stipulati fil-Ftehim jew bħala konsegwenza ta' l-applikazzjoni tiegħu, f'liema każ huma għandhom jitħallsu pro rata għall-validità effettiva tal-liċenza.3. Perijodu ta' tliet xhur għandu jikkonsisti f'wieħed mill-perijodi ta' tliet xhur li jibdew fl-1 ta' Awwissu, l-1 ta' Novembru, l-1 ta' Frar u jew l-1 ta' Mejju.KAPITOLU IVModi ta' ħlas1. Il-ħlasijiet għandhom isiru f'ecu kif ġej:(a) drittijiet:- bi trasferiment għal wieħed mill-kontijiet barranin tal-Bank Ċentrali tal-Mawritanja biex jitħallas lit-Teżor tal-Mawritanja,(b) spejjeż ta' osservaturi xjentifiċi- bi trasferiment għal wieħed mill-kontijiet barranin tal-Bank Ċentrali tal-Mawritanja biex jitħallas lit-Teżor tal-Mawritanja,(ċ) multi- bi trasferiment għal wieħed mill-kontijiet barranin tal-Bank Ċentrali tal-Mawritanja biex jitħallas lit-Teżor tal-Mawritanja,2. L-ammonti li jirreferi għalihom il-punt 1 għandhom jitqiesu li fil-fatt tħallsu meta tasal il-konferma mit-Teżor jew mill-Ministeru wara n-notifika mill-Bank Ċentrali tal-Mawritanja.KAPITOLU VKomunikazzjoni ta' informazzjoni dwar il-qbid1. It-tul tal-vjaġġ minn bastiment tal-Komunità għandu jkun definit kif ġej:- jew il-perijodu li jgħaddi bejn id-dħul fiż-żona ta' sajd tal-Mawritamja u l-ħruġ minnha,- jew il-perijodu li jgħaddi bejn id-dħul fż-żona ta' sajd tal-Mawritamja u trasbord.2. Ġurnal tas-sajd2.1. Il-kaptani tal-bastimenti barra l-bastimenti għas-sajd tat-tonn u dawk mgħammra bil-lenza twila għas-sajd tal-wiċċ għandhom jirreġistraw ta' kuljum ta' l-operazzjonijiet kollha speċifikati fil-ġurnal tas-sajd li l-mudell tiegħu jinsab mehmuż bħala l-Appendiċi 2 ta' dan l-Anness. Dan id-dokument irid ikun mimli b'mod li jinqara u ffirmat mill-kaptan tal-bastiment.2.2. Il-ġurnali tas-sajd li jkun fihom ommissjonijiet jew li jkun fihom informazzjoni mhux valida għandhom jitiesu bħala li ma nżammewx kif għandu jkun.2.3 Fit-tmiem ta' kull vjaġġ, il-kaptan tal-bastiment għandu jibgħat l-oriġinal tal-ġurnal tas-sajd direttament lill-awtoritajiet tas-sorveljanza. Sid il-bastiment għandu jibgħat kopja tal-ġurnal lid-Delegazzjoni.2.4. In-nuqqas ta' osservanza tad-disposizzjonijiet tal-punti 2.1, 2.2 jew 2.3 għandu jġib bħala konsegwenza, irrespettivament mill-pieni preskritti mill-liġi tal-Mawritanja, is-sospensjoni awtomatika tal-liċenza tas-sajd sakemm is-sid tal-bastiment ikun issodisfa dawn l-obbligazzjonijiet.3. L-Anness tal-ġurnal tas-sajd3.1. Il-kaptani tal-bastimenti għandhom iżommu l-anness tal-ġurnal ta-sajd kif muri fil-mudell mehmuż bħala l-Appendiċi 3 ta' dan l-Anness. Il-ġurnal għandu jkun mimli b'mod li jinqara għal kull żbark jew trasbord u ffirmat mill-kaptan tal-bastiment.3.2. Fit-tmiem ta' kull żbark, sid il-bastiment għandu jibgħat bil-posta l-oriġinal ta' l-anness tal-ġurnal tas-sajd lill-awtoritajiet tas-sorveljanza f'perijodu ta' mhux aktar minn 30 jum.3.3. Fit-tmiem ta' kull trasbord awtorizzat, sid jil-bastiment għandu minnufih jibgħat l-oriġinal ta' l-anness tal-ġurnal tas-sajd lill-awtoritajiet tas-sorveljanza.3.4. In-nuqqas ta' osservanza tad-disposizzjonijiet tal-punti 3.1, 3.2 jew 3.3 għandu jġib bħala konsegwenza s-sospensjoni awtomatika tal-liċenza tas-sajd sakemm is-sid tal-bastiment ikun issodisfa dawn l-obbligazzjonijiet.4. Dikjarazzjonijiet ta' kull tliet xhur dwar il-qabdiet4.1. Fit-tmiem tat-tielet xahar ta' kull perijodu ta' tliet xhur il-Kummissjoni għandha tinnotifika lill-Ministeru bil-kwantitajiet maqbuda fit-tliet xhur ta' qabel mill-bastimenti tal-Konmunità kollha.4.2. Din l-informazzjoni għandha tkun maqsuma xahar b'xahar għal kull tip ta' sajd, għal kull bastiment u għal kull speċi.4.3. Din is-sistema għandha tkun implimentata f'perijodu ta' mhux aktar minn sena u nofs wara d-dħul fis-seħħ ta' dan il-Ftehim.5. Kredibilità ta' l-informazzjoniL-informazzjoni fid-dokumenti li jirreferu għalihom il-punti 1, 2, 3 u 4 hawn fuq trid tirrifletti s-sitwazzjoni attwali tas-sajd sabiex tikkostitwixxi wieħed mill-bażijiet li fuqhom isir il-kontroll fuq bidliet fl-istokks tal-ħut.KAPITOLU VIQabdiet sekondarji1. B'konformità mal-liġi tal-Mawritanja, il-persentaġġ tal-qabdiet sekondarji ffissat fl-iskedi bl-informazzjoni teknika fil-Protokoll għandu jkun ikkalkulat f'kull żmien matul is-sajd skond il-piż totali tal-qabda.2. Jekk dawn il-persentaġġi jaqbżu l-qabdiet sekondarji awtorizzati, jkunu imposti pieni skond il-liġi tal-Mawritanja u jistgħu jwasslu għall-interdizzjoni definittiva tat-trasgressuri, il-kaptani u l-bastimenti mill-attivitajiet kollha ta' sajd fil-Mawritanja.3. Iż-żamma ta' l-awwista mxewka abbord il-bastimenti għajr il-bastimenti mgħammra bin-nases għas-sajd ta' l-awwista mxewka għandha tkun ipprojbita. It-trasgressuri għandhom ikunu ppenalizzati skond il-liġi tal-Mawritanja.KAPIOLU VIIImbark ta' baħħara mill-Mawritanja1. Kull bastiment tal-Komunità għandu jinbarka baħħara mill-Mawritanja, inklużi uffiċjali, uffiċjali kadetti u l-osservatur xjentifiku għat-tul tal-vjaġġ. Għandu jkunu hemm mill-inqas:1.1 matul l-ewwel tliet snin ta' l-applikazzjoni tal-Ftehim:- 2 baħħara fuq il-bastimenti ta' inqas minn 200 TGR,- 3 baħħara fuq il-bastimenti ta' mill-inqas 200 TGR u inqas minn 250 TGR,- 4 baħħara fuq il-bastimenti ta' mill-inqas 250 TGR u inqas minn 300 TGR,- 5 baħħara fuq il-bastimenti ta' 300 TGR jew aktar.1.2. fis-snin li jiġu wara:- 3 baħħara fuq il-bastimenti ta' inqas minn 200 TGR,- 4 baħħara fuq il-bastimenti ta' mill-inqas 200 TGR u inqas minn 250 TGR,- 5 baħħara fuq il-bastimenti ta' mill-inqas 250 TGR u inqas minn 300 TGR,- 6 baħħara fuq il-bastimenti ta' 300 TGR jew aktar.1.3. Is-sidien tal-bastimenti għandu jagħmlu li jistgħu biex jimbarkaw baħħara mill-Mawritanja addizzjonali;1.4. Is-sidien tal-bastimenti għandhom ikunu ħielsa li jagħżlu l-baħħara, l-uffiċjali u l-uffiċjali kadetti mill-Mawritanja biex jimbarkawhom fuq il-bastimenti tagħhom.2. Il-kuntratti ta' l-impieg tal-baħħara għandhom ikunu magħmula fil-Mawritanja bejn is-sidien jew ir-rappreżentanti tagħhom u l-baħħara. Il-kuntratti għandhom ikopru l-arranġamenti tas-sigurtà soċjali applikabbli għall-baħħara konċernati, inkluża l-assigurazzjoni fuq il-ħajja, l-inċidenti u s-saħħa.3. Il-kondizzjonijiet tal-ħlas ma jistgħux ikun inqas minn dawk li japplikaw għall-ekwipaġġi tal-bastimenti tal-Mawritanja. Il-pagi miftiehma għandhom jitħallsu skond id-disposizzjonijiet tal-kuntratt ta' l-impieg.4. Is-sidien tal-bastimenti tal-Komunità għandhom jiggarantixxu l-istess termini għar-reġistrazzjoni tal-baħħara, uffiċjali u uffiċjali kadetti mill-Mawritanja bħal dawk riservati għall-baħħara, uffiċjali u uffiċjali kadetti minn pajjiżi oħra.5. Il-baħħara għandhom jirraportaw għand il-kaptan tal-bastiment nominat lejlet id-data li fiha jkun propost li jsalpa. Jekk baħħar jonqos li jirraporta fil-ħin iffissat għat-tluq tal-bastiment, dan ikun awtorizzat li jħalli l-port tal-Mawritanja ladarba jkun fil-pussess ta' ċertifikat ta' assenza tal-baħħar maħruġ mill-awtoritajiet tas-sorveljanza.Is-sid tal-bastiment għandu jieħu l-passi meħtieġa kollha biex jiżgura illi n-numru ta' baħħara mitlub minn dan il-Ftehim jirreġistraw fuq il-bastiment tiegħu mhux aktar tard mill-vjaġġ li jkun imiss.6. Darbtejn fis-sena fl-1 ta' Jannar u fl-1 ta' Lulju is-sidien tal-bastimenti għandhom jibagħtu lill-Ministeru lista għal kull bastiment tal-baħħara mill-Mawritanja li jkunu mbarkaw.Il--ħruġ tal-liċenza għandu jkun sospiż sakemm ikun irċieva l-lista.7. In-nuqqas ta' osservanza ta' xi waħda mid-disposizzjonijiet li jinsabu fil-punt 1 għandu jkun ippenalizzat skond il-liġi tal-Mawritanja u jista' jġib bħala konsegwenza s-sospensjoni jew l-irtirar definitiv tal-liċenza fil-każ li l-offiża tibqa' tkun repetuta.KAPITOLU VIIISpezzjoni teknika1. Darba fis-sena u wara kull bidla fit-tunnellaġġ jew bidliet fil-kategorija ta' sajd li jkunu jeħtieġu l-użu ta' tip differenti ta' tagħmir, kull bastiment tal-Komunità għandu jirrapporta fil-port ta' Nouadhibou biex isirulu l-ispezzjonijiet mitluba mill-leġislazzjoni fis-seħħ. Dawn l-ispezzjonijiet għandhom isiru fi żmien 48 siegħa mid-dħul tal-bastiment fil-port.B'deroga mill-paragrafu ta' qabel dan, il-proċeduri ta' l-ispezzjoni teknika li japplikaw għall-bastimenti li jistadu għat-tonn u dawk b'lenza twila li jistadu għall-ispeċi tal-wiċċ għandhom ikunu preskritti fil-Kapitoli XIII u XIV ta' dan il-Ftehim.2. Meta l-ispezzjoni tkun intemmet, il-kaptan tal-bastiment għandu jinħariġlu ċertifikat. Dan iċ-ċertifikat irid jinżamm abbord f'kull żmien.3. L-ispezzjoni teknika għandha tivverifika illi l-karatteristiċi tekniċi tal-bastiment u t-tagħmir ikunu konformi mad-disposizzjonijiet tal-Ftehim u li jkunu ġew osservati d-disposizzjonijiet relatati ma' l-ekwipaġġ tiegħu mill-Mawritanja.4. L-ispejjeż ta' l-ispezzjoni, bir-rati ffissati mill-liġi tal-Mawritanja, għandhom jinġarru mis-sid tal-bastiment. Huma m'għandhomx ikunu akbar mill-ammont li s-soltu jitħallas minn bastimenti oħra għall-istess servizzi.6. Jekk is-sid tal-bastiment jonqos li josserva d-disposizzjonijiet li jinsabu fil-punti 1 u 2 hawn fuq, il-liċenza tas-sajd għandha tkun sospiża b'mod awtomatiku sakemm dawn l-obbligazzjonijiet ikunu ssodisfatti.KAPITOLU IXIdentifikazzjoni tal-bastiment1. Il-marki ta' identifikazzjoni tal-bastimenti kollha tal-Komunità għandhom ikunu konformi mal-liġi tal-Komunità rilevanti. Il-Ministeru irid ikun innotifikat b'din il-leġislazzjoni qabel dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ. Il-Ministeru jrid ukoll ikun innotifikat b'kull emenda fi-liġi mill-inqas 30 jum qabel din tidħol fis-seħħ.2. Kull bastiment li jipprova jaħbi l-marki ta' identifikazzjoni esterni tiegħu għandu jkun suġġett għall-pieni preskritti fil-leġislazzjoni li tkun fis-seħħ.KAPITOLU XSospensjoni jew irtirar tal-liċenzaMeta, fl-applikazzjoni ta' dan il-Ftehim u tal-liġi tal-Mawritanja, l-awtoritajiet tal-Mawritanja jiddeċiedu li jissospendu jew jirtiraw definittivament il-liċenza ta' bastiment tal-Komunità, il-kaptan ta' dak il-bastiment għandu jwaqqaf l-attivitajiet ta' sajd tiegħu u jaqbad id-direzzjoni biex jidħol fil-port ta' Nouadhibou. Kif jasal f'Nouadhibou, huwa għandu jibgħat l-oriġinal tal-liċenza tiegħu lill-awtoritajiet kompetenti. Hekk kif l-obbligazzjonijiet preskritti jkunu ġew sodisfatti, il-Ministeru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni bit-tneħħija tas-sospensjoni u l-liċenza għandha tingħata lura.KAPITOLU XIKsur tal-liġi ieħor1. Għajr għall-każi li jipprovdi għalihom b'mod speċifiku dan il-Ftehim, kull ksur tal-liġi ieħor għandu jkun ippenalizzat skond il-liġi tal-Mawritanja.2. Fil-każ ta' ksur serju jew serju ħafna tal-liġijiet tas-sajd kif definiti mill-liġi tal-Mawritanja, il-Ministeru jżomm id-dritt li jipprojbixxi provviżorjament jew definittivament mill-attivitajiet ta' sajd kollha fl-ibħra tal-Mawritanja lill-bastimenti, lill-kaptani u, meta jkun japplika, lis-sidien tal-bastiment konċernati.KAPITOLU XIIMultiL-ammont tal-multi impost fuq il-bastimenti tal-Komunità għandu jkun ikkalkulat bejn il-limitu minimu u massimu speċifikati fil-liġi tal-Mawritanja. Dan l-ammont għandu jkun deċiż skond il-proċedura preskritta fil-punt 3 tal-Kapitolu VIII ta' l-Anness II.KAPITOLU XIIIDisposizzjonijiet dwar il-bastimenti li jistadu għall-ispeċi li jiċċaqalqu ħafna minn post għal ieħor (bastimenti għas-sajd tat-tonn u dawk mgħammra bil-lenza twila għas-sajd tal-wiċċ)1. B'deroga mid-disposizzjonijiet tal-Kapitoli I u II ta' l-Anness I, il-liċenzi għall-bastimenti għas-sajd tat-tonn bit-tartarun għandhom jinħarġu għal perijodu ta' tnax-il xahar.L-oriġinal tal-liċenza trid tinżamm abbord f'kull żmien u tkun ippreżentata meta tintalab mill-awtoritajiet kompetenti tal-Mawritanja.Madankollu, meta jirċievu n-notifika tal-ħlas bil-quddiem mibgħuta mill-Kummissjoni lill-awtoritajiet tal-Mawritanja, dawn għandhom iniżżlu l-bastiment fil-lista tal-bastimenti li jkunu awtorizzati biex jistadu, u din il-lista għandha tintbagħat lill-awtoritajiet tal-Mawritanja responsabbli għall-kontroll tas-sajd. Kopja tal-liċenza msemmija tista' tinkiseb permezz ta' fax sakemm tasal il-liċenza stress, u dik il-kopja għandha tinżamm abbord.2. Qabel ma jirċievi l-liċenza tiegħu, kull bastimentirid ikun imressaq gall-ispezzjonijiet mitluba mill-leġislazzjoni fis-seħħ. B'deroga mid-disposozzjonijiet tal-Kapitolu VIII ta' dan l-Anness, dawn l-ispezzjonijiet jistgħu isiru f'port barrani li jsir qbil dwaru. L-ispejjeż kollha marbuta ma' spezzjoni bħal din għandu jġorrhom sid il-bastiment.3. Id-dritt li jrid jitħallas minn sid il-bastiment għandu jkun iffissat f'20 ECU kull tunnellata metrika maqbuda ġewwa ż-żona ta' sajd tal-Mawritanja.4. Il-liċenzi għandhom jinħarġu wara l-ħlas f'wieħed mill-kontijiiet barranin tal-Bank Ċentrali tal-Mawritanja, f'isem it-Teżor tal-Mawritanja, ta' somma f'daqqa li tikkorrispondi għall-ħlas bil-quddiem speċifikat fl-iskedi b'informazzjoni teknika li jinsabu fil-Protokoll.5. Kull bastiment għandu jżomm ġurnal t'abbord skond il-mudell ICCAT li jinsab fl-Appendiċi 4 ta' dan l-Anness għal kull perijodu ta' sajd mgħoddi fl-ibħra tal-Mawritanja. Huwa għandu jkun ikkompilat ukoll meta ma jsirux qabdiet.Il-kelmiet "Barra ż-ŻEE tal-Mawritanja' għandhom jitniżżlu fil-ġurmal t'abbord imsemmi hawn fuq għal kull perijodu li matulu l-bastimenti msemmija ma jkunux fl-ibħra tal-Mawritanja."Il-ġurnali t'abbord li jirreferi għalihom dan il-paragrafu għandhom jintbagħtu lill-awtoritajiet tal-Mawritanja fi żmien 15-il jum ta' xogħol mill-wasla tal-bastimenti fil-port.Kopji ta' dawn id-dokumenti għandhom jintbagħtu lill-istituti xjentifiċi li jirreferi għalihom it-tielet subparagafu tal-paragrafu 6 hawn taħt.6. L-awtoritajiet tal-Mawritanja għandhom iħejju d-dikjarazzjoni tad-drittijiet dovuti għas-sena kalendarja li tkun għaddiet fuq il-bażi tad-dikjarazzjonijiet ta' qbid għal kull bastiment tal-Komunità u fuq kull informazzjoni oħra li tkun fil-pussess tagħhom.Id-dikjarazzjoni tas-sena ta' qabel għandha tasal għand il-Kummissjoni sal-31 ta' Marzu u din għandha tibgħatha fl-istess waqt lis-sidien tal-bastimenti u lill-awtiritajiet nazzjonali ta' l-Istati Membri sal-15 ta' April.Meta s-sidien tal-bastimenti jqajmu kwistjoni dwar id-dikjarazzjoni ppreżentata mill-Mawritanja, huma jistgħu jitolbu l-istituti xjentifiċi rilevanti, p.e. l-Institut ta' Riċerka Xjentifika għall-Iżvilupp fil-Koperazzjoni (Orstom) ta' Franza u l-Istitut Oċeanografiku Spanjol (IEO), biex jivverifikaw l-informazzjoni dwar il-qbid qabel ma jikkonsultaw ma' l-awtoritajiet tal-Mawritanja bil-għan li jikkompilaw id-dikjarazzjoni finali sal-15 ta' Mejju tas-sena kurrenti. Jekk ma ssir l-ebda osservazzjoni mis-sidien tal-bastimenti sa dik id-data, id-dikjarazzjoni kkompilata mill-awtoritasjiet tal-Mawritanja għandha titqies bħala definittiva. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lill-Kummissjoni d-dikjarazzjonijiet definittivi relatati mal-flotta tagħhom stess.Kull ħlas li jkun irid isir b'żjieda għall-ħlas bil-quddiem għandu jsir mis-sidien tal-bastimenti lill-awtoritajiet tas-sajd tal-Mawritanja mhux aktar tard mil-31 ta' Mejju ta' dik is-sena.Madankollu, jekk l-ammont tad-dikjarazzjoni definittiva jkun inqas mill-ħlas bil-quddiem li jirreferi għalih il-paragrafu 4, il-bilanċ li jirriżulta għandux jintradd lura lis-sid tal-bastiment.7. B'deroga mill-Kapitolu I ta' l-Anness II, il-bastimenti jkunu obbligati li fi żmien tliet sigħat minn x'ħin jidħlu fiż-żona jew joħorġu minnha jikkomunikaw b'mod dirett lill-awtoritajiet tal-Mawritanja preferibbilment permezz ta' fax jew, fin-nuqqas ta' dan, bir-radju, il-pożizzjoni tagħhom u l-volum tal-qabdiet miżmuma abbord.In-numru tal-fax u l-frekwenza tar-radju għandhom ikunu nnotifikati lill-awtoritajiet tas-sorveljanza.Kopja tal-messaġġi bil-fax jew tar-reġistrazzjoni tal-komunikazzjonijiet bir-radju għandha tinżamm mill-awtoritajiet tal-Mawritanja u s-sidien tal-bastimenti sakemm iż-żewġ partijiet ikunu approvaw id-dikjarazzjoni definittiva tad-drittijiet dovuti li jirreferi għaliha l-paragrafu 6.8. B'deroga mid-disposizzjonijiet tal-Kapitolu VII ta' dan l-Anness, is-sidien tal-bastimenti għas-sajd tat-tonn bit-tartarun għandhom jagħmlu ħilthom biex jireġistraw mill-inqas baħħar wieħed mill-Mawitanja għal kull bastiment waqt li l-operaturi tal-bastimenti għas-sajd tat-tonn mgħammra bil-lasti u l-lenzi jridu jirreġistraw tliet baħħara mill-Mawritanja għal kull bastiment għat-tul tal-vjaġġ. Dan jinkludi uffiċjali, uffiċjali kadetti u osservaturi xjentifiċi.9. B'deroga mill-punt 1 tal-Kapitolu I ta' l-Anness II, il-bastimenti għas-sajd tat-tonn bit-tartarun jistgħu, fuq it-talba ta' l-awtoritajiet tal-Mawritanja u bil-qbil komuni tas-sidien tal-bastimenti konċernati, jimbarkaw abbord osservatur xjentifiku wieħed għal perijodu miftiehem.KAPITOLU XIVDisposizzjonijiet applikabbli għall-bastimenti tat-tkarkir fil-wiċċ mgħammra bil-friża1. B'deroga mid-disposizzjonijiet tal-Kapitoli I u II ta' dan l-Anness, l-applikazzjonijiet għal-liċenzi jridu jaslu l-Ministeru mhux aktar tard minn sebat ijiem qabel il-bidu ta' l-operazzjonijiet ta' sajd akkompanjati minn prova li l-ħlas sar u minn dokumenti li jikkonfermaw il-karatteristiċi tekniċi.Il-Ministeru għandu jħejju l-liċenzi tas-sajd meta tkun ippreżentata l-irċevuta tal-ħlas maħruġa mit-Teżor pubbliku tal-Mawritanja.Il-liċenza tas-sajd għandha tinżamm abbord kull bastiment. Jekk għal raġunijiet prattiċi l-oriġinal tal-liċenza ma tkunx tista' titwassal lill-bastiment, kopja jew fax tista' wkoll tinżamm abbord.F'każi eċċezzjonali ħafna, il-Ministeru jista' jagħti awtorizzazzjonijiet provviżorji għal tul limitat lill-bastimenti li t-Teżor pubbliku tal-Mawritanja ma jkunx għadu rċieva l-ħlas tad-drittijiet tal-liċenza mingħandhom sakemm il-Ministeru jkun fil-pussess tal-prova li l-ħlas sar.Il-liċenzi għandhom jinħarġu għal perijodi minimi ta' xahar. Il-validità tal-liċenza għandha fil-każi kollha tkopri perijodi ta' nofs xahar.F'każi ta' force majeure, is-sidien tal-bastimenti jistgħu, ladarba huma jkunu ssospendew il-liċenza tal-bastiment effettwat, jużaw il-perijodu li jibqa' tal-validità tal-liċenza msemmija bħala kreditu għal liċenza ġdida għal bastiment li jieħu postu.2. B'deroga mid-disposizzjonijiet tal-Kapitolu VIII ta' dan l-Anness,l-ispezzjonijiet minn qabel tal-bastimenti għandhom isiru fl-Ewropa. L-ispejjeż tal-vjaġġ u tal-ħajja ta' żewġ persuni nominati mill-Ministeru biex iwettqu l-ispezzjonijiet imsemmija għandhom jitħallsu mis-sidien tal-bastimenti.3. Id-drittijiet li jridu jitħallsu, li jinkludu l-ħlasijiet u t-taxxi kollha nazzjonali u lokali, kif ukoll l-ogħla limitu ffissat għall-qabdiet għal kull tip ta' bastiment huma speċifikati fl-iskedi b'informazzjoni teknika li jinsabu fil-Protokoll.Is-sidien tal-bastimenti għandhom iħallsu s-somma ta' 18-il ECU lit-Teżor pubbliku tal-Mawritanja għal kull tunnellata metrika maqbuda iżjed mill-ogħla limitu ffissat għal kull tip ta' bastiment. Id-dikjarazzjonijiet tal-qabdiet għandhom ikunu kkompilati bi qbil komuni mhux aktar tard minn xahar wara l-aħħar ta' kull sena.Id-drittijiet u kull ammont addizzjonali għandhom jitħallsu f'wieħed mill-kontijiet barranin tal-Bank Ċentrali tal-Mawritanja f'isem it-Teżor tal-Mawritanja.4. Fil-każ li l-prezz tas-suq dinji fob ffissat f'Nouadhibou għas-sawrell jaqa' taħt it-300 dollaru ta' l-Istati Uniti jew jitla' iktar minn 500 dollaru ta' l-Istati Uniti għal kull tunnellata metrika netta, il-Partijiet għandhom jiftħu negozjati bil-ħsieb li jaġġustaw il-livell tad-drittijiet li jridu jitħallsu.5. B'deroga mid-disposizzjonijiet tal-Kapitolu I ta' l-Anness II, il-bastimenti kollha għandhom jikkomunikaw lill-awtoritajiet tas-sorveljanza d-data, il-ħin u l-posizzjoni tagħhom kull darba li huma jidħlu fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja jew joħorġu minnha, billi jagħtu 12-il siegħa avviż bil-quddiem għad-dħul u 24 siegħa għall-ħruġ.6. B'deroga mid-disposizzjonijiet tal-Kapitolu VII ta' dan l-Anness, il-baħħara mill-Mawritanja imbarkati fuq il-bastimenti jridu jkunu mhux inqas minn:- 4, inkluż osservatur xjentifiku wieħed, abbord kull bastiment b'ekwipaġġ totali ta' 30 jew inqas,- 5, inkluż osservatur xjentifiku wieħed, abbord kull bastiment b'ekwipaġġ totali ta' 30 jew aktar,7. Il-bastimenti m'għandhomx ikunu obbligati jidħlu f'port fil-Mawritanja. Madankollu, is-sidien tal-bastimenti jridu jieħdu l-miżuri xierqa kollha biex jittrasportaw lill-baħħara u l-osservaturi xjentifiċi mill-Mawritanja bl-ispejjeż għalihom.8. Il-bastimenti la jkunu obbligati li jiżbarkaw il-prodotti tas-sajd u lanqas li jittrasbordaw l-oġġetti tal-konsum fl-ibħra territorjali jew portijiet tal-Mawritanja u lanqas ikunu suġġetti għall-ħlas tad-dazji ta' esportazzjoni.9. Jekk tkun skoperta xi trasgressjoni waqt l-ispezzjoni, il-kaptan għandu jiffirma d-dikjarazzjoni f'dak is-sens. B'deroga mill-punt 2 tal-Kapitolu VIII ta' l-Anness II, il-bastiment għandu għalhekk jitħalla jkompli l-attivitajiet ta' sajd tiegħu. Is-sidien tal-bastimenti għandhom minnufih jagħmlu kuntatt mal-Ministeru biex jilħqu soluzzjoni. Jekk ma tkunx tista' tinstab soluzzjoni fi żmien 72 siegħa, is-sidien iridu jipprovdu garanzija bankarja li tkopri l-ammont tal-multi imposti.--------------------------------------------------ANNESS IIKOPERAZZJONI FIL-KONTROLL TA' ATTIVITAJIET TA' SAJD MINN BASTIMENTI TAL-KOMUNITÀ FIŻ-ŻONA TA' SAJD TAL-MAWRITANJAKAPITOLU IDħul u ħruġ miż-żona ta' sajd1. Għajr għall-bastimenti li jistadu għat-tonn u dawk mgħammra bil-lenza twila għas-sajd fil-wiċċ u l-bastimenti tat-tkarkir fil-wiċċ mgħammra bil-friża, il-bastimenti tal-Komunità li joperaw taħt dan il-Ftehim iridu jidħlu u joħorġu miż-żona ta' sajd tal-Mawritanja minn wieħed minn żewġ passaġġi fil-preżenza ta' l-awtoritajiet tas-sorveljanza:- il-passaġġ fit-tramuntana, li l-kordinati tiegħu huma 20°40′T - 17°04P,- il-passaġġ fin-nofsinhar, li l-kordinati tiegħu huma 16°20′T - 16°40′P.2. Is-sidien tal-bastimenti għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet tas-sorveljanza bid-dħul u l-ħruġ tagħhom miż-żona ta' sajd tal-Mawritanja permezz ta' telex, fax jew bil-posta mibgħuta lin-numri jew l-indirizz li jidhru fl-Appendiċi 1 ta' dan l-Anness.Id-Delegazzjoni tingħata ħmistax-il jum avviż qabel kull tibdil li jseħħ fin-numri jew indirizzi ta' fejn issir in-notifika.3. In-notifika li jirreferi għaliha l-punt 2 għandha tingħata bil-mod li ġej:(a) DħulGħandu jingħata avviż mill-inqas 24 siegħa bil-quddiem u jkun fih id-dettalji li ġejjin:- il-pożizzjoni tal-bastiment fil-ħin tan-notifika,- il-punt tad-dħul,- il-jum, id-data u l-ħin tad-dħul,- l-ammont u l-ispeċi tal-qabdiet miżmuma abbord f'dak il-ħin, meta l-bastimenti jkunu ddikjaraw qabel li għandhom liċenza biex jistadu f'żona ta' sajd oħra fis-subreġjun, f'liema każ l-awtoritajiet tas-sorveljanza jkollhom aċċess għall-ġurnal tas-sajd li jikkonċerna dik iż-żona u l-kontrolli jistgħu jdumu iżjed mill-perijodu preskritt fil-punt 5 ta' dan il-Kapitolu.(b) ĦruġGħandu jingħata avviż mill-inqas 48 siegħa bil-quddiem fil-każ tal-passaġġ fit-tramuntana u mill-inqas 72 siegħa bil-quddiem fil-każ tal-passaġġ fin-nofsinhar. Id-dettalji li ġejjin iridu jingħataw:- il-posizzjoni tal-bastiment fil-ħin tan-notifika,- il-punt tal-ħruġ,- il-jum, id-data u l-ħin tal-ħruġ,- l-ammont u l-ispeċi tal-qabdiet miżmuma abbord f'dak il-ħin.4. Ma'kull daħla jew ħarġa, il-bastimenti għandhom jaġġustaw ir-radji tagħhom fuq il-frekwenza ta' l-awtoritajiet tas-sorveljanza mill-inqas sitt siegħat qabel il-ħin speċifikat fin-notifika.5. Il-kontrolli m'għandhomx normalment jieħdu aktar minn siegħa fit-dħul u tliet sigħat fil-ħruġ.6. Fil-każ illi l-awtoritajiet tas-sorveljanza jittardjaw jew jonqsu li jidhru, il-bastimenti jistgħu ikomplu fi triqthom ladarba l-perijodi preskritti fil-punt 5 jkunu għaddew.Fil-każ illi bastiment jittardja jew jonqos li jidher, l-awtoritajiet tas-sorveljanza jistgħu jqisu l-avviż tad-dħul jew tas-ħruġ bħala null ladarba l-perijodi preskritti fil-punt 5 jkunu għaddew.7. Fil-każ ta' daħliet jew ħarġiet f'numru kbir, l-operazzjonijiet ta' kontroll għandhom jitħaffu.8. In-nuqqas ta' osservanza tad-disposizzjonijiet tal-punti 1 sa 6 għandu jwassal għas-sanzjonijiet li ġejjin:(a) l-ewwel darba:- il-bastiment għandu jkun imġiegħel ibiddel id-direzzjoni,- il-qabda abbord għandha tkun żbarkata u kkonfiskata f'isem it-Teżor,- il-bastiment għandu jħallas il-multa minima li tipprovdi għaliha l-liġi tal-Mawritanja;(b) it-tieni darba:- il-bastiment għandu jkun imġiegħel ibiddel id-direzzjoni,- il-qabda abbord għandha tkun żbarkata u kkonfiskata f'isem it-Teżor,- il-bastiment għandu jħallas multa skond il-liġi tal-Mawritanja,- il-liċenza għandha tkun irrevokata għall-bqija tal-perijodu ta' validità tagħha;(ċ) it-tielet darba:- il-bastiment għandu jkun imġiegħel ibiddel id-direzzjoni,- il-qabda abbord għandha tkun żbarkata u kkonfiskata f'isem it-Teżor,- il-liċenza għandha tkun irrevokata definittivament,- il-kaptan u l-bastiment għandhom ikunu pprojbiti milli jeżerċitaw l-attivitajiet tagħhom fil-Mawritanja.KAPITOLU IIPassaġġ mhux offensivMeta l-bastimenti tas-sajd tal-Komunità jeżerċitaw id-dritt tagħhom għal passaġġ mhux offensiv u navigazzjoni fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja skond il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Liġi tal-Baħar u l-leġislazzjoni nazzjonali u internazzjonali rilevanti, huma għandhom iżommu t-tagħmir tas-sajd kollu tagħhom stivat abbord b'mod illi ma jkunx jista' jintuża immedjatament.KAPITOLU IIITrasbord1. It-trasbord tal-qabdiet tal-bastimenti tal-Komunità għandu jsir ġewwa l-portijiet tal-Mawritanja.2. Kull bastiment tal-Komunità li jkun jixtieq jittrasborda l-qabdiet għandu jkun suġġett għall-proċedura preskritta fil-punti 3 u 4.3. Is-sidien ta' dawn il-bastimenti għandhom jinnotifikaw lill-awtoritajiet tas-sorveljanza mill-inqas 24 siegħa bil-quddiem, billi jużaw il-mezzi ta' komunikazzjoni speċifikati fil-punt2 tal-Kapitolu I ta' dan l-Anness, b'dan li ġej:- l-ismijiet tal-bastimenti tas-sajd li jagħmlu t-trasbord,- l-isem tal-bastimenti tat-tagħbija,- it-tunnellaġġ ta' l-ispeċi li trid tkun ittrasbordata,- il-jum, id-data u l-ħin tat-trasbord.4. It-trasbord għandu jitqies bħala ħruġ miż-żona ta' sajd tal-Mawritanja. Il-bastimenti għandhom għalhekk jipprovdu lill-awtoritajiet tas-sorveljanza bl-oriġinali tal-ġurnal tas-sajd u l-anness tal-ġurnal tas-sajd u jiddikjaraw jekk huma għandhomx il-ħsieb li jkomplu jistadu fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja jew li jitilqu minnha.5. Kull trasbord ta' qabdiet mhux kopert mill-punti 1 sa 4 għandu jkun ipprojbit fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja. Kull persuna li tikser din id-disposizzjoni għandha tkun suġġetta għall-pieni li tipprovdi għalihom il-liġi tal-Mawritanja.KAPITOLU IVSpezzjoni u kontroll1. Il-Kaptani tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità għandhom iħallu u jiffaċilitaw l-imbark u l-qadi tad-dmirijiet ta' kull uffiċjal tal-Mawritanja responsabbli għall-ispezzjoni u kontroll ta' l-attivitajiet ta' sajd.Dawn l-uffiċjali m'għandhom jibqgħu abbord għal iżjed minn kemm ikun meħtieġ biex huma jaqdu dmirijiethom.2. Il-Komunità b'dan tintrabat li żżomm il-programm speċifiku ta' sorveljanza fil-portijiet tal-Komunità. Rapporti fil-qosor tal-kontrolli li jsiru għandhom jintbagħtu kull tant żmien lill-Ministeru.KAPITOLU VOsservaturi xjentifiċi tal-Mawritanja abbord il-bastimenti tal-Komunità.Sistema ta' osservazzjoni abbord il-bastimenti tal-Komunità hija b'dan stabbilita.1. Kull bastiment tal-Komunità li kollu liċemzja għaż-żona ta' sajd tal-Mawritanja, għajr għall-bastimenti għas-sajd tat-tonn bit-tartarun, għandu jimbarka osservatur xjentifiku tal-Mawritanja. Għandu jkun hemm osservatur wieħed biss f'kull ħin għal kull bastiment.Il-Ministeru għandu jipprovdi lill-Kummissjoni, kull tliet xhur qabel ma joħorġu l-liċenzi, bil-lista tal-bastimenti nominati biex jimbarkaw osservatur.2. Il-perijodu li osservatur jgħaddi abbord bastiment għandu jkun ta' vjaġġ wieħed. Madankollu, fuq it-talba espliċita tal-Ministeru dan il-perijodu jista' jinfirex fuq diversi vjaġġi skond it-tul medju tal-vjaġġ tal-bastiment partikolari. Din it-talba issir mill-Ministeru, meta jkun innotifikat l-isem ta' l-osservatur nominat biex jitla' abbord il-bastiment imsemmi.Hekk ukoll, fil-każ li vjaġġ jitqassar, l-osservatur jista' jkollu jagħmel vjaġġ ieħor fuq l-istess bastiment.3. Il-Ministeru għandu jinforma lill-Kummissjoni bl-ismijiet ta' l-osservaturi nominati, u mogħnija bid-dokumenti meħtieġa, mill-inqas sebat ijiem ta' xogħol qabel id-data ffissata għall-imbark.4. L-ispejjeż kollha li jirriżultaw mill-attivitajiet ta' l-osservaturi, inklużi s-salarju, l-emolumenti u l-allowances tagħhom għandhom jitħallsu mill-Ministeru. Jekk osservatur jimbarka jew jiżbarka f'port barrani, l-ispejjeż ta' l-ivvjaġġar u l-allowances ta' kuljum għandhom jitħallsu mis-sid tal-bastiment sakemm l-oservatur jimbarka fuq bastiment jew jasal f'port tal-Mawritanja.5. Il-kaptani tal-bastimenti nominati biex jimbarkaw osservatur xjentifiku għandħom jagħmlu l-arranġamenti kollha biex jiffaċilitaw l-imbark u l-iżbark ta' l-osservatur.L-osservatur għandu jgawdi l-istess trattament abbord bħall-uffiċjali tal-bastiment.L-osservatur għandu jingħata kull faċilità meħtieġa biex jaqdi dmirijietu. Il-kaptan għandu jagħtih aċċess għall-mezzi ta' komunikazzjoni meħtieġa biex dan jaqdi dmirijietu, għad-dokumenti li jikkonċemaw direttament l-attivitajiet ta' sajd tal-bastiment, jiġifieri, għall-ġurnal tas-sajd, għall-anness tal-ġurnal tas-sajd u għall-ġurnal tan-navigazzjoni, u għal dawk il-partijiet tal-bastiment li jkunu meħtieġa biex jitħaffef l-eżerċizzju tax-xogħol tiegħu bħala osservatur.6. L-osservatur għandu normalment jimbarka u jiżbarka f'port fil-Mawritanja bil-bidu tal-vjaġġ, wara n-notifika tal-lista tal-bastimenti nomnati.Fi żmien 30 jum minn dik in-notifika, is-sidien tal-bastimenti konċernati għandhom jagħtu avviż billi jużaw il-mezzi ta' komunikazzjoni speċifikati fil-Kapitolu I ta' dan l-Anness, tad-data u l-port magħżul biex jimbarkaw l-osservatur.7. L-osservatur irid jirraporta għand il-kaptan tal-bastiment nominat lejlet id-data proposta għall-imbark tiegħu. Jekk l-osservatur jonqos li jirraporta fil-ħin speċifikat, il-bastiment ikollu d-dritt li jitlaq mill-port tal-Mawritanja b'ċertifikat mill-awtoritajiet tas-sorveljanza li jikkonferma l-assenza ta' osservatur.8. Is-sidien tal-bastimenti għandhom jikkontribwixxu 3 ECU għal kull TGR kull tliet xhur għal kull bastiment għall-ispejjeż ta' l-osservazzjoni xjentifika. Din il-kontribuzzjoni għandha titħallas fl-istess żmien mad-dritt li jrid jitħallas mis-sid tal-bastiment u b'żjieda miegħu.9. In-nuqqas min-naħa tas-sid tal-bastiment li josserva d-disposizzjonijiet dwar l-osservaturi għandha ġġib magħha s-sospensjoni awtomatika tal-liċenza tas-sajd sakemm sid il-bastiment jikkonforma ruħu ma' dawn l-obbligazzjonijiet.10. L-osservatur xjentifiku għandu:- jkollu kwalifika professjonali,- jkollu esperienza suffiċjenti f'materja ta' sajd, u- jkun jaf sewwa d-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim u r-regoli tal-Mawritanja applikabbli11. L-osservatur xjentifiku għandu jiżgura illi l-bastiment tal-Komunità li jopera fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja josserva l-kondizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.Huwa għandu jibni rapport fuq dan is-suġġett. B'mod partikolari huwa għandu:- josserva l-attivitajiet ta' sajd tal-bastimenti,- jivverifika l-pożizzjoni tal-bastimenti okkupati f'operazzjonijiet ta' sajd,- jieħu kampjuni bijoloġiċi bħala parti minn programmi xjentifiċi,- jirreġistra d-dettalji tat-tagħmir tas-sajd u l-qjies tal-malja tax-xbiek użat,- jivverifika l-informazzjoni mdaħħla fil-ġurnal tas-sajd.12. Ix-xogħol ta' l-osservatur għandu jkun limitat għall-attivitajiet ta' sajd u attivitajiet marbuta magħhom irregolati minn dan il-Ftehim.13. L-osservatur xjentifiku għandu:- jieħu l-miżuri xierqa biex jiżgura illi l-kondizzjonijiet ta' l-imbark tiegħu u l-preżenza tiegħu fuq il-bastiment la jwaqqfu u lanqas ifixklu l-operazzjonijiet ta' sajd,- juża l-istrumenti u l-proċeduri approvati għall-kejl tal-qjies tal-malja tax-xbiek użati taħt dan il-Ftehim, u- jittratta bl-attenzjoni mistħoqqa l-proprjetà u t-tagħmir abbord il-bastiment u jirrispetta r-riservatezza tad-dokumenti kollha tal-bastiment.14. Meta jintemm il-perijodu ta' osservazzjoni u qabel ma jħalli l-bastiment l-osservatur għandu jħejji rapport skond il-mudell li jinsab fl-Appendiċi 2 ta' dan l-Anness. Huwa għandu jiffirmah fil-preżenza tal-kaptan, li jista' jżid jew iġiegħel li jiżdiedu miegħu kull osservazzjoni li huwa jqis bħala rilevanti, segwita bil-firma tiegħu. Kopja tar-rapport għandha tingħata lill-kaptan fil-ħin ta' l-iżbark ta' l-osservatur.15. L-awtoritajiet kompetenti li jirċievu r-rapporti mingħand l-osservaturi xjentifiċi ikun obbligati li jivverifikaw il-kontenut u l-konklużjonijiet tagħhom malajr kemm jista' jkun.Jekk l-awtoritajiet kompetenti jsibu li kien sar ksur tal-liġi huma għandhom jieħdu azzjoni xierqa, skond il-liġijiet nazzjonali tagħhom, inkluż il-bidu ta' proċeduri amministrattivi kontra l-persuni naturali jew ġuridiċi responsabbli. Il-proċeduri mibdija għandhom, konformi mad-disposizzjonijiet rilevanti tal-liġi nazzjonali, ikunu hekk li b'mod effettiv iċaħħdu lil dawk responsabbli minn kull benefiċċju mill-ksur tal-liġi jew li joħolqu effetti proporzjonali għall-gravità tal-ksur tal-liġi hekk li b'mod effettiv jiskoraġġixxu ksur ieħor ta' l-istess xorta.KAPITOLU VISistema ta' osservazzjoni reċiproka għall-kontrolli mill-artIl-Partijiet Kontraenti jaqblu li jistabbilixxu sistema ta' osservazzjoni reċiproka għall-kontrolli mill-art bil-għan li jtejbu l-effikaċja tagħhom.1. GħanijietBiex ikunu preżenti waqt il-kontrolli u l-ispezzjonijiet magħmula mill-awtoritajiet nazzjonali respnsabbli għall-ispezzjonijiet sabiex jiżguraw l-osservanza tad-disposizzjonijiet tal-Ftehim.2. Status ta' l-osservaturiL-awtoritajiet kompetenti ta' kull Parti Kontraenti għandhom jinnominaw osservatur u jinnotifikaw ismu lill-Parti Kontraenti l-oħra.Dan l-osservatur għandu:- jkollu kwalifika professjonali,- jkollu esperienza suffiċjenti f'materja ta' sajd, u- jkun jaf sewwa d-disposizzjonijiet ta' dan il-Ftehim.L-ispezzjonijiet għandhom isiru mill-awtoritajiet responsabbli għall-ispezzjonijiet u l-osservatur li jkun preżenti ma jistax, fuq l-inizjattiva tiegħu stess, jeżerċita l-poteri ta' spezzjoni mogħtija lill-uffiċjali nazzjonali.Meta jkun akkompanjat mill-uffiċjali nazzjonali, l-osservatur għandu jkollu aċċess għall-bastimenti, postijiet u dokumenti suġġetti għall-ispezzjoni mill-uffiċjali msemmija.3. Dmirijiet ta' l-osservaturiL-osservatur għandu jakkompanja lill-awtoritajiet responsabbli għall-ispezzjonijiet matul iż-żjajjar tagħhom fil-portijiet, abbord il-bastimenti marbuta mal-moll, fil-postijiet ta' rkant pubbliċi, fil-ħwienet tal-bejgħ tal-ħut bl-ingrossa, fl-imħażen tal-kesħa u f'postijiet oħra għall-iżbark u l-ħażna tal-ħut qabel ma jitqiegħed fis-suq.L-osservatur għandu jħejji u jippreżenta rapport kull erba' xhur bid-dettalji dwar l-ispezzjonijiet li kien preżenti għalihom Dan ir-rapport għandu jkun indirizzat lill-awtoritajiet kompetenti li għandhom jibagħtu kopja lill-Parti Kontraenti l-oħra.4. ImplimentazzjoniL-awtorità kompetenti ta' kull Parti Kontraenti responsabbli għall-ispezzjonijiet għandha tagħti avviż bil-miktub ta' għaxart (10) ijiem lill-Parti Kontraenti l-oħra dwar l-ispezzjonijiet fuq l-art, każ b'każ, li hija jkollha intenzjoni li tagħmel.Il-Parti Kontraenti l-oħra għandha tagħti avviż ta' ħamest ijiem dwar l-intenzjoni tagħha li tibgħat osservatur.Il-missjoni ta' l-osservtur m'għandhiex tkun itwal minn 15-il jum.5. RiservatezzaL-osservatur għandu jirrispetta l-proprjetà u t-tagħmir abbord il-bastiment, u kull installazzjoni oħra, kif ukoll ir-riservatezza tad-dokumenti kollha li jkollu aċċess għalihom.Huwa għandu jikxef l-informazzjoni dwar ir-riżultati tax-xogħol tiegħu lill-awtoritajiet kompetenti biss.6. PostDan il-programm ikun implimentat fil-portijiet ta' żbark fil-Komunità u fil-portijiet tal-Mawritanja.7. FinanzjarKull Parti Kontraenti għandha tħallas l-ispejjeż ta' l-osservatur tagħha, inklużi dawk tal-vjaġġ u l-alloġġ.KAITLU VIISistema ta' tracking kontinwu bis-satellitaSakemm tkun implimentata s-sistema nazzjonali ta' kontroll bis-satellita għall-bastimenti tas-sajd ta' l-istess xorta li joperaw fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jimplimentaw proġett privat ta' tracking bis-satellita għall-bastimenti tal-Komunità.1. GħanijietIt-tracking kontinwu bis-satellita tal-bastimenti tas-sajd tal-Komunità fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja jagħmel possibbli l-amministrazzjoni diretta tad-disposizzjonijiet dwar l-isforz ta' sajd u r-restrizzjonijiet ġeografiċi. Barra dan, huwa jippermetti li jsiru spezzjonijiet ad hoc fuq il-baħar u kontrolli retrospettivi taż-żoni ddikjarati fil-ġurnal tas-sajd.2. ImplimentazzjoniIl-Partijiet Kontraenti jaqblu li jiffurmaw grupp ta' ħidma biex jiddefinixxi l-proċeduri biex ikun stabbilit, implimentat u ffinanzjat il-proġett, li għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Awwissu 1997.KAPITOLU VIIIProċedura fil-każ ta' imbark għal arrest1. Trasmissjoni ta' l-informazzjoniIl-Ministeru għandu jinforma lid-Delegazzjoni fi żmien 48 siegħa dwar kull operazzjoni ta' imbark ta' bastiment tas-sajd tal-Komunità fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja u għandu jipprovdi rapport qasir fuq iċ-ċirkostanzi u r-raġunijiet għal dan l-imbark.2. Dikjarazzjoni dwar imbark għal arrestWara li l-awtoritajiet tas-sorveljanza tal-Mawritanja jkunu ħejjew id-dikjarazzjoni, il-kaptan tal-bastiment għandu jiffirmaha.Din il-firma ma tippreġudikax id-drittijiet tal-kaptan jew id-difiża li huwa jista' jġib kontra l-ksur tal-liġi allegat.Huwa għandu jieħu l-bastiment lejn il-port ta' Nouadhibou. F'każijiet ta' ksur tal-liġi mhux serji, l-awtoritajiet tas-sorveljanza jistgħu jawtorizzaw il-bastiment biex ikompli bl-attivitajiet ta' sajd tiegħu.3. Soluzzjoni għall-imbark għal arrest3.1 B'konformità ma' dan il-Ftehim u l-liġi tal-Mawritanja, każijiet ta' ksur tal-liġi jista' jingħalqu b'mod amministrattiv jew bi proċeduri ġudizzjarji.3.2. Fil-każ ta' soluzzjoni amministrattiva l-ammont tal-multa għandu jkun determinat skond il-leġislazzjoni tal-Mawritanja li tippreskrivi l-figuri minimi u massimi.3.3 Jekk ma jkunx hemm soluzzjoni amministrattiva u l-materja tinġieb quddiem korp ġudizzjarju kompetenti, garanzija bankarja għall-ammont f'ecus li jkun ekwivalenti għall-multa massima li tipprovdi għaliha l-leġislazzjoni tal-Mawritanja għandha tkun iddepożitata ma' bank nominat mill-Ministeru.3.4. Il-garanzija bankarja ma tkunx tista' tiġi rrevokata sakemm ma jkunux ingħalqu l-proċeduri ġudizzjarji. Hija tkun tista' tiġi rilaxxata ladarba l-proċeduri ġudizzjarji jintemmu mingħajr kundanna. Bl-istess mod, fil-każ ta' kundanna li twassal għal multa li tkun anqas mill-garanzija ddepożitata, il-bilanċ għandu jkun irrilaxxat mill-Ministeru.3.5 Il-bastiment għandu jkun irrilaxxat u l-ekwipaġġ tiegħu awtorizzat li jħalli l-port:- jew hekk kif l-obbligazzjonijiet imposti mill-proċedura għas-soluzzjoni amministrattiva jkunu ġew mitmuma bil-preżentazzjoni ta' l-irċevuta għall-ħlas, jew- meta l-garanzija bankarja li jirreferi għaliha l-punt 3.3 tkun ġiet iddepożiotata u aċċettata mill-Ministeru, sa ma jntemmu l-proċeduri ġudizzjarji.KAPITOLU IXRimi fil-baħarIl-Partijiet Kontraenti għandhom jinvestigaw il-problema tar-rimi mill-bastimenti tas-sajd u għandhom jeżaminaw il-mod u l-possibiltà kif dan ir-rimi jingħata valur.KAPITOLU XĠlieda kontra s-sajd illegaliFi sforz biex jitrażżnu l-attivitajiet ta' sajd illegali fiż-żona ta' sajd tal-Mawritanja li jipperikolaw il-politika tal-ġestjoni ta' l-attivitajiet ta' sajd, il-Partijiet Kontraenti jaqblu li jiskambjaw informazzjoni dwar dawn l-attivitajiet fuq bażi regolari.B'żjieda mal-miżuri ġa applikati mill-Partijiet Kontraenti taħt il-leġislazzjoni eżistenti, huma għandhom jikkonsultaw lil xulxin fuq il-possibbiltà li jieħdu azzjoni supplimentari flimkien jew individwalment. Għal dan il-għan, huma għandhom isaħħu l-koperazzjoni, b'mod partikolari fil-ġlieda kontra s-sajd illegali.--------------------------------------------------