CELEX: 21994A1231(25)
Language: nl
Date: 1993-03-08 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Bulgarije inzake doorvoer

Avis juridique important

|

21994A1231(25)

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Bulgarije inzake doorvoer  

Publicatieblad Nr. L 358 van 31/12/1994 blz. 0214 - 0214 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 39 blz. 0214  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 39 blz. 0214 

OVEREENKOMSTin de vorm van een briefwisseling tussen de Europese  Gemeenschap en Bulgarije inzake doorvoerA. Brief van de Gemeenschap Mijnheer, Tussen de Gemeenschap en Bulgarije is overeengekomen dat: 1. de partijen geen maatregelen nemen waardoor afbreuk wordt gedaan aan de uit de tenuitvoerlegging  van de bilaterale overeenkomsten tussen de Lid-Staten van de Gemeenschap en Bulgarije  voortvloeiende situatie met name wat betreft het aantal vergunningen, de gewichten en afmetingen  van de voertuigen en de toepasselijke rechten; 2. indien de voorwaarden voor de doorvoer over het grondgebied van de voormalige Federatieve  Socialistische Republiek Joegoslavië niet opnieuw normaal worden, de partijen de in punt 1 bedoelde  toezeggingen zullen bezien en deze zo nodig zullen aanpassen om de communautaire doorvoer te  vergemakkelijken. Bulgarije en de Gemeenschap sluiten een bilaterale vervoersovereenkomst. In afwachting daarvan wordt over elke wijziging van de bovenstaande regeling in onderling overleg  beslist. Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat uw Regering met het bovenstaande instemt. Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Namens de GemeenschapB. Brief van Bulgarije Mijnheer, Ik heb de eer u de ontvangst te bevestigen van uw brief van heden, welke als volgt luidt: "Mijnheer, Tussen de Gemeenschap en Bulgarije is overeengekomen dat: 1. de partijen geen maatregelen nemen waardoor afbreuk wordt gedaan aan de uit de tenuitvoerlegging  van de bilaterale overeenkomsten tussen de Lid-Staten van de Gemeenschap en Bulgarije  voortvloeiende situatie met name wat betreft het aantal vergunningen, de gewichten en afmetingen  van de voertuigen en de toepasselijke rechten; 2. indien de voorwaarden voor de doorvoer over het grondgebied van de voormalige Federatieve  Socialistische Republiek Joegoslavië niet opnieuw normaal worden, de partijen de in punt 1 bedoelde  toezeggingen zullen bezien en deze zo nodig zullen aanpassen om de communautaire doorvoer te  vergemakkelijken. Bulgarije en de Gemeenschap sluiten een bilaterale vervoersovereenkomst. In afwachting daarvan wordt over elke wijziging van de bovenstaande regeling in onderling overleg  beslist. Ik moge u verzoeken mij te willen bevestigen dat uw Regering met het bovenstaande instemt.". Ik heb de eer u te bevestigen dat mijn Regering met de inhoud van deze brief instemt. Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden. Voor de Regering van  Bulgarije