CELEX: 51993PC0292(02)
Language: nl
Date: 1993-07-01
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 1993 tot en met 15 juni 1995 geldende visserijrechten en financiële compensatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinee-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinee-Bissau

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(93) 292 def.
                                                     Brussel,     1 juli 1993            v^M-*^;!
                                    Voorstel voor een
                               BESLUIT VAN DE RAAD
    betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling
inzake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode
    van 16 juni 1993 tot en met 15 juni 199S geldende visserijrechten en financiële
   compensatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
     Regering van de Republiek Guinée-Bissau inzake de visserij voor de kust van
                                      Guinée-Bissau
                                    Voorstel voor een
                        VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD
   betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van
       16 juni 1993 tot en met 15 juni 1995 geldende visserijrechten en financiële
   compensatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de
     Regering van de Republiek Guinée-Bissau inzake de visserij voor de kust van
                                      Guinée-Bissau
                             (door de, Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                                                             z
                                   TOELICHTING
De geldigheidsduur van het Protocol bij de Visserij-overeenkomst tussen de EEG
en Guinée-Bissau verstrijkt op 15 juni 1993. Op 5 mei 1993 is een nieuw protocol
tussen beide partijen geparafeerd inzake de technische en financiële voorwaarden
voor visserij door vaartuigen uit de EEG in de wateren van Guinée-Bissau
gedurende de periode van 16 juni 1993 tot en met 15 juni 1995.
In het nieuwe protocol blijft de tonnage van vissersvaartuigen uit de EG waarmee
op garnaal worden gevist op 11.000 BRT per maand op jaarbasis en wordt de
tonnage voor de vangst van vis of van koppotigen per maand op jaarbasis verlaagd
van 6.000 tot 4.000 BRT. Het totale aantal van de vaartuigen voor de
tonijnvisserij en voor de visserij met de drijvende beug blijft 32. De
financiële compensatie ten laste van de EEG-begroting is in samenhang met de
vermindering van de te gebruiken vangstcapaciteit verlaagd tot 12.700.000 ecu
voor twee jaar.
De Commissie stelt de Raad daarom voor om bij
- besluit zijn goedkeuring te hechten aan de ontwerp-overeenkomst in de vorm van
  een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het nieuwe protocol in
  afwachting van de definitieve inwerkingtreding daarvan;
- bij verordening zijn goedkeuring te hechten aan het protocol tot vaststelling
  van de visserijrechten en de desbetreffende technische en financiële
  voorwaarden die voor de periode van 16 juni 1993 tot en met 15 juni 1995 zijn
  overeengekomen tussen de EEG en Guinée-Bissau.
 ---pagebreak---                                                     VOORSTEL VOOR EEN
                                                 BESLUIT VAN DE RAAD
               betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voor-
               lopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 1993 ^ot
               en met 15 juni 199J" geldende visserijrechten en finandClc compensatie, bedoeld in de Overeen-
               komst tussen de Europese                    Gemeenschap en de Regering van de Republiek
                               Guinée-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinée-Bissau
  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                          Protocol vervalt; dat deze Overeenkomst dient te wor-
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               den gesloten onder voorbehoud van een definitief besluit
                 Gemeenschap,                                      op grond van artikel 43 van het Verdrag,
                                                                   BESLUIT:
                                                                                           Artikel 1
 Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese                       De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling in-
       Gemeenschap en de Regering van de Republiek                 zake de voorlopige toepassing van het Protocol tot vast-
 Guinée-Bissau inzake de visserij voor de kust van Gui-            stelling van de voor de periode van 16 juni I99J tot en
 née-Bissau ('), die op 17 februari 1980 te Bissau is onder-       met 15 juni 199^geldende visserijrechten en financiële
 tekend                                                            compensatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Eu-
                                                                   ropese                Gemeenschap en de Regering van
                                                                   de Republiek Guinée-Bissau inzake de visserij voor de
 Gezien het voorstel van de Commissie,                             kust van Guinne-Bissau, wordt namens de Gemeenschap
 Overwegende dat de Gemeenschap en de Republiek                    goedgekeurd.
 Guinée-Bissau hebben onderhandeld om te bepalen                   De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
 welke wijzigingen of aanvullingen in de Overeenkomst
 inzake de visserij voor de kust van Guinée-Bissau dienen                                  Artikel 2
 te worden aangebracht aan het einde van de toepassings-
 periode van het in artikel 9 van de Overeenkomst be-
 doelde Protocol;                                                  De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de perso-
 Overwegende dat ter afronding van deze onderhandelin-             nen aan te wijzen die bevoegd zijn de Overeenkomst in
 gen op 5 mei 1993een nieuw Protocol is geparafeerd;               de vorm van een briefwisseling te ondertekenen ten einde
                                                                   daardoor de Gemeenschap te binden.
 Overwegende dat bij dit Protocol voor de vissers van de
 Gemeenschap voor de periode van 16 juni 1993 tot en
 met 15 juni ! 99£jT vangstmogelijkheden worden geopend
 in de wateren die onder de soevereiniteit of de jurisdictie
 van Guinée-Bissau vallen;
 Overwegende dat, ten einde een onderbreking in de uit-
 oefening van de visserij door vaartuigen van de Gemeen-
 schap te vermijden, het betrokken Protocol zo spoedig
 mogelijk dient te worden goedgekeurd; dat de twee par-
 tijen daarom een Overeenkomst in de vorm van een                   Gedaan te
 briefwisseling hebben geparafeerd die voorziet in de                                                          Voor de Raad
 voorlopige toepassing van het geparafeerde Protocol met                                                       De Voorzitter
 ingang van de dag na de datum waarop het geldende
(') PB nr. L 226 van 29. 8. 1980, blz. 33.
 ---pagebreak---                                        OVEREENKOMST
in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van bet Protocol tot vaststel-
ling van de voor de periode van 16 juni 1993 tot en met 15 juni 1995"geldende visserijrechten en
financiële compensatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese                  Gemeen-
schap en de Regering van de Republiek Guinée-Bissau inzake de visserij voor de kuit van
                                           Guinée-Bissau
                           A. Brief va» de Regering van Guinee-Bina*
Mijnheer,
Onder verwijzing naar het op 5 mei 1993 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de visse-
rijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 16 juni 199) tot en met 15 juni
1995 heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van Guinée-Bissau bereid is dit Protocol
met ingang van 16 juni 1993 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding
overeenkomstig artikel 8 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese
Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
De vergunning van de vaartuigen die momenteel in de wateren van Guinée-Bissau vissen en die
van de vaartuigen waarvoor in 199a een vergunning was afgegeven, wordt op verzoek automa-
tisch verlengd. Met het oog hierop moet een lijst van de vaartuigen waarvoor verlenging van de
vergunning wordt aangevraagd, uiterlijk op 15 juni 1993 worden meegedeeld. De visrechten
moeten vóór 30 juni 199Î worden beuald. De visserij mag worden uitgeoefend ook al zijn de
nieuwe vergunningen niet aan boord.
In dit geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan 50 % van de financiële compensatie die is
vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden beuald vóór 15 november 1993.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese                       Gemeenschap
instemt met de bedoelde voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                         Voor de Regering
                                                                 van de Republiek Guinée-Bissau
 ---pagebreak---                                                                                                  s
                                     B. Brief van de Gemeenschap
Mijnheer,
Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt:
     „Onder verwijzing naar het op 5 mei 1993 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de
     visserijrechten en de financiële compensatie voor de periode van 16 juni I99J tot en met
     15 juni 1995*heb ik de eer U mede te delen dat de Regering van Guinée-Bissau bereid is
     dit Protocol met ingang van 16 juni 199^ voorlopig toe te passen in afwachting van de
     inwerkingtreding overeenkomstig artikel 8 van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de
     Europese                  Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.
     De vergunning van de vaartuigen die momenteel in de wateren van Guinée-Bissau vissen
     en die van de vaartuigen waarvoor in 1995 een vergunning was afgegeven, *vordt op ver-
     zoek automatisch verlengd. Met het oog hierop moet een lijst van de vaartuigen waarvoor
     verlenging van de vergunning wordt aangevraagd, uiterlijk op 15 juni 1993 worden mee-
     gedeeld. De visrechten moeten vóór 30 juni 199} worden betaald. De visserij mag worden
     uitgeoefend ook al zijn de nieuwe vergunningen niet aan boord.
     In dit geval dient een eerste tranche, die gelijk is aan 50 % van de financiële compensatie
     die is vastgesteld in artikel 2 van het Protocol, te worden betaald vóór 15 november 199$
     Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat de Europese                      Gemeen-
     schap instemt met de bedoelde voorlopige toepassing.".
Ik heb de eer U te bevestigen dat de Europese                      Gemeenschap instemt met een
dergelijke voorlopige toepassing.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                          Namens de Raad van de
                                                                         Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak---                                                                                                                                         c
                                                                   VOORSTEL
                                               VERORDENING (EEG) Nr.                      VAN DE RAAD
                           betreffende de sluiting van bet Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 199 3
                           toe en met 15 juni 199 5geldende visserijrechten en financiële compensatie, bedoeld in de
                           Overeenkomst tussen de Europese                          Gemeenschap en de Regering van de
                                    Republiek Guinée-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinée-Bissau
          DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
          Gekt op bet Verdrag tot oprichting van de Europese
                         Gemeenschap, inzonderheid op artikel 4 3 ,                                          Artikel I
                                                                                 Het Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 16
                                                                                 juni 199J tot en met 15 juni 1995"geldcndc visserijrechten en
                                                                                 financiële compensatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen
                                                                                 de Europese                  Gemeenschap en de Regering van
                                                                                de Republiek Guinée-Bissau inzake de visserij voor de kust
          Gezien het voorstel van de Commissie ('),                              van Guinée-Bissau, wordt namens de Gemeenschap goedge-
                                                                                 keurd.
          Gezien het advies van het Europese Parlement ('),                      De tekst    van het Protocol        is aan deze  verordening
                                                                                 gehecht.
          Overwegende dat, overeenkomstig de op 27 februari 1980 te
          Bissau ondertekende Overeenkomst russen de Europese
                         Gemeenschap en de Regering van de Republiek                                         Artikel 2
          Guinée-Bissau inzake de visserij voor de kust van Guinée-Bis-
          sau (»),
                                              door de twee partijen is            De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen
          onderhandeld om te bepalen welke wijzigingen of aanvullin-              aan te wijzen die bevoegd zijn het Protocol te ondertekenen
          gen in die Overeenkomst dienen te worden aangebracht aan                ten einde daardoor de Gemeenschap te binden.
          het einde van de toepassingsperiode van het in artikel 9 van
          de Overeenkomst bedoelde Protocol; ( 4 )
                                                                                                              Artikel  3
          Overwegende dat ter afronding van die onderhandelingen op
            5 mei 199]cen nieuw Protocol tot vaststelling van de voor             Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende
          de periode van 16 juni 199 3tot en met 15 juni 199 5geldende            op die van haar bekendmaking in het Publikatteblad van Je*
          visserijrechten en financiële compensatie, bedoeld in voor-              Europese    Gemeenschappen.
          noemde Overeenkomst, is geparafeerd;
          Overwegende dat het in het belang van de Gemeenschap is dit
          Protocol goed te keuren,
                   Deze verordening is verbindend in ai h**t onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                   Lid-Staat.
                   yu. an te Brussel,
                                                                                             Vtmr de Raad
                                                                                             De   Voorzitter
{') P«»r. C
{') M nr. C
(*) PB nr. L 226 van 29. 8. 1980. blz. JJ
n V (EG) nr. 346/92 van 27.1.1992, PB L 42 van 18.2.1992, blz. 24
 ---pagebreak---                                                                                                                              }
                                                            PROTOCOL
                  tot vaststelling van de voor de periode van 16 juni 1993 tot en met 15 juni 1995" geldende
                  visserijrechten en financiële compensatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese
                             Gemeenschap en de Regering van de Republiek Guinée-Bissau inzake de visserij voor
                                                     de kust van Guinée-Bissau
                                                                         De autoriteiten van Guinée-Bissau doen de
                                                                         diensten van de Commissie een bondig rapport
                            Artikel 1                                    over de aanwending van dit bedrag toekomen.
De uit hoofde van artikel 4 van de Overeenkomst toege-
kende visserijrechten worden voor een periode van twee
jaar ingaande op 16 juni 199J vastgesteld op:
 1. a) vriestrawlers voor de garnaalvisserij: 11 000 brt per             Dit bedrag zal ter beschikking worden gesteld van de
        maand op jaarbasis;                                              Regering van Guinée-Bissau en zal op de door de autori-
     b) vriestrawlers voor de visvangst en voor de vangst                teiten van Guinée-Bissau opgegeven rekening worden
        van koppotigen (Cephalopoda): H000 brt per                       overgemaakt.
        maand op jaarbasis;
2. vriesschepen voor de tonijnvisscrij met de zegen: 22.
                                                                                                   Artikel 5
     vaartuigen;                                                         De twee partijen zijn het erover eens dat de verbetering
3. vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en                    van de vakbekwaamheid en kennis van de bij de zeevis-
     vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug: 10               serij betrokken personen essentieel is voor het succes van
     vaartuigen.                                                         hun samenwerking. Daarom zal de Gemeenschap het
                                                                         nodige doen om onderdanen van Guinée-Bissau te hel-
                            Artikel 2                                    pen bij het vinden van opleidingsmogelijkheden in de
 !.     De in artikel 9 van de Overeenkomst bedoelde fi-                 Lid-Statcn en zal zij te dien einde in de in artikel I be-
 nanciële compensatie wordt vastgesteld op 12 000 000                    doelde periode beurzen beschikbaar stellen voor studie
 ecu voor de in artikel 1 bedoelde periode, te betalen in                en praktijkonderwijs in de verschillende takken van we-
 twee gelijke jaarlijkse tranches.                                       tenschap, techniek en economie die betrekking hebben
                                                                         op de visserij. Deze beurzen mogen eveneens worden ge-
 2.     De besteding van deze compensatie valt uitsluitend
                                                                         bruikt in Staten waarmede de Gemeenschap een samen-
 onder de bevoegdheid van de Regering van de Republiek
                                                                         werkingsovereenkomst heeft. De totale kosten van deze
 Guinée-Bissau.
                                                                         beurzen mogen niet meer bedragen dan 4 5 0 000 ecu.
 3.     De financiële compensatie wordt gestort op een re-               Een gedeelte van dit bedrag kan op verzoek van de auto-
 kening bij een door Guinée-Bissau aangewezen finan-                     riteiten van Guinée-Bissau worden aangewend om de
 ciële of andere instelling.                                             kosten van deelneming aan internationale bijeenkomsten
                                                                         of stages op het gebied van de visserij te financieren, of
                             Artikel 3                                   voor de organisatie van studiebijeenkomsten over de vis-
  De in artikel 1, punt 1, onder a) en b), bedoelde visserij-            serij in Guinée-Bissau of voor de verdere uitbouw van de
  rechten kunnen op verzoek van de Gemeenschap worden                    administratieve infrastructuur van het Ministerie voor de
 verhoogd met hoeveelheden van telkens 1 000 b n per                     Visserij. Deze middelen zullen ter beschikking worden
 maand op jaarbasis. In dat geval wordt de in artikel 2                  gesteld naarmate de desbetreffende uitgaven worden ge-
 bedoelde financiële compensatie evenredig verhoogd pro                  daan.
  rata temporis.
                                                                                                   Artikel 6
                             Artikel 4
                                                                         Ingeval de Gemeenschap de in de artikelen 2 en 4 be-
  De Gemeenschap zal bovendien tijdens de in artikel 1                   doelde betalingen niet verricht, kan de toepassing van dit
  bedoelde periode voor*l50 000 ecu bijdragen in de finan-               Protocol worden geschorst.
  ciering van een wetenschappelijk of technisch pro-
  gramma van Guinée-Bissau dat op verbetering van de                                               Artikel 7
  kennis van de visbestanden in de exclusieve economische                De bijlage bij de Overeenkomst tussen de Europese
  zone van Guinée-Bissau en van de werking van het labo-                             Gemeenschap en de Regering van de Repu-
  ratorium voor mariene biologie is gericht.                             bliek Guinée-Bissau inzake de visserij voor de kusi van
                                                                         Guinée-Bissau wordt ingetrokken en vervangen door de
                                                                         bijlage bij dit Protocol.
                                                                                                   Artikel 8
                                                                          Dit Protocol treedt in werking op de datum van onderte-
                                                                         kening.
                                                                          Het is van toepassing mei ingang van 16 juni 1993.
 ---pagebreak---                                                                                                              c?
                                                  BIJLAGE
VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ DOOR VAARTUIGEN VAN DE
                    GEMEENSCHAP IN DE VISSERIJZONE VAN GUINEE-BISSAU
A. Procedure» voor bet aanvrageo en de afgifte van vergunning™
   De vergunningen tot uitoefening van de visserij in de visscrijzone van Guinée-Bissau voor vaartuigen
   van de Gemeenschap worden volgens onderstaande regels aangevraagd en afgegeven.
   De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschappen dienen via de delegatie van de Commissie van de
   Europese Gemeenschappen in Guinée-Bissau uiterlijk 30 dagen vóór het begin van de aangevraagde
   geldigheidstermijn bij het Ministerie voor de Visserij van de Republiek Guinée-Bissau een aanvraag in
   voor elk vaartuig waarmee men in net kader van de Overeenkomst de visserij wenit uit te oefenen.
   De aanvragen worden ingediend op de daartoe door de Regering van de Republiek Guinee-Bissau
   verstrekte formulieren, waarvan een model hierbij is gevoegd (aanhangsel t).
   Etke aanvraag voor een vergunning dient vergezeld t* gaan van het bewijs dat de voor de geldigheids-
   termijn van de vergunning verschuldigde visrechten rijn betaald. Het betrokken bedrag moet worden
   overgemaakt op de in artikel 2 van het Protocol bedoelde rekening.
   In de visrechten zijn alle nationale en plaatselijke heffingen begrepen, met uitzondering van de haven-
   rechten en de kosten voor dienstverlening.
   In afwijking van het bepaalde in artikel 4, lid 3, van de Overeenkomst zijn de vergunningen geldig
   vanaf de datum van afgifte tot en met 31 december van het jaar waarin zij zijn afgegeven, of tot en met
   de datum waarop het Protocol in zijn laatste toepassingsjaar verstrijkt. De visrechten worden aangere-
   kend voor een volledig jaar. In het eerste en het laatste jaar van toepassing van het Protocol moeten de
   bedoelde rechten evenwel slechts worden betaald naar rata van de periode waarin de Overeenkomst van
   kracht is.
   De vergunningen voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, voor vaartuigen voor de tonijn-
   visserij met de hengel en voor vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug worden binnen de
   vorenbedoelde termijn van 30 dagen door de autoriteiten van Guinée-Bissau via de delegatie van de
   Commissie van de Europese Gemeenschappen in Guinée-Bissau aan de reders of hun vertegenwoordi-
   gers afgegeven.
   Vriestrawlers dienen zich in de haven van Bissau aan te melden voor de afgifte van de vergunning. De
   delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Guinée-Bissau wordt in kennis ge-
   steld van iedere afgifte van een vergunning.
    De vergunning wordt afgegeven op naam van een bepaald vaartuig; zij is niet overdraagbaar. Op ver-
   zoek van de Europese                   Gemeenschap en in bewezen gevalli i /.in overmacht kan de ver-
   gunning echter worden vervangen door een vergunning voor een vaartuig met soortgelijke kenmerken
   als het te vervangen vaartuig. De reder van het te vervangen vaartuig zendt de geannuleerde vergunning
   via de autoriteiten van de Commissie van de Europese Gemeenschappen aan het Ministerie voor de
    Visserij van de Republiek Guinée-Bissau.
    De vergunning moet steeds aan boord zijn.
    1. Voonchrifien voor trawlers
       De rechten voor vergunningen met een geldigheidstermijn van een jaar worden, voor de geldigheids-
       duur van het Protocol, vastgesteld op:
       — 188 ecu per bruto-registerton en per jaar voor vaartuigen die hun activiteit nchten op de vangst
           van vis;
       — 209 ecu per bruto-registerton en p o jaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst
           van koppotigen (Cephalopoda);
       — 266 ecu per bruto-registerton en per jaar voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst
           van garnalen.
       De rechten voor een kalenderjaar kunnen in driemaandelijkse of halfjaarlijkse termijnen worden
       betaald. In dat geval worden de betrokken brdragen verhoogd met 5 %, respeciicvc!i|k 3 %
    2. Voonchrifien voor vaartuigen voor de tonijnviiterij en voor vaartuigen voor de vutenj mei de dn/vende
       beug
       a) De rechten bedragen 20 ecu per ton vis die in de visserijzone van Guinec-Bmau wordt gevangen
 ---pagebreak---                                                                                                              3
      b) De vergunningen worden afgegeven nadat aan liet Ministerie voor de Visserij een forfaitair be-
          drag is betaald van 1 500 ecu per jaar per vaartuig voor de tonijnvisserij met de zegen en van 300
          ecu per jaar per vaartuig voor de tonijnvisserij met de hengel en per vaartuig voor de vtiseni met
          de drijvende beug; dit komt overeen met de rech«en voor:
          — 75 ton tonijn per jaar voor vaartuigen die de zegenvisserij beoefenen;
          — 15 ton tonijn per jaar voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de her gel en voor vaartuigen
              voor de visserij met de drijvende beug.
          De definitieve afrekening van de rechten die voor een bepaald vissetzoen verschuldigd zijn,
          wordt aan het einde van elk kalenderjaar door de Commissie van de Europese Gemeenschappen
          opgemaakt aan de hand van de door de reders opgestelde vangstaangiften die zijn bevestigd door
          de voor de verificatie van de vangstgegevens bevoegde wetenschappelijke instellingen (ORSTOM
          en het Spaanse Instituut voor Oceanografie (IF.O)). Deze definitieve afrekening wordt terzelfder
          tijd aan het Ministerie voor de Visserij en aan de reders toegezonden. Eventuele aanvullende
          techten dienen uiterlijk op 31 mei van het daaropvolgende jaar en volgens de in artikel 2 van het
          Protocol aangegeven betalingsprocedure door de reders te worden overgemaakt aan het Ministe-
          rie voor de Visserij van Guinée-Bissau.
          Indien het bedrag van de afrekening kleiner is dan het bedrag van het hierboven bedoelde voor-
          schot, wordt hei verschil evenwel niet terugbetaald.
B. Vangttaangiften
   Voor alle vaartuigen van de Gemeenschap die in het kader van de Overeenkomst mogen vissen in de
   wateren van Guinée-Bissau, moet een vangstaangifte aan het Ministerie voor de Visserij en een kopie
   daarvan aan de delegatie van de Commissie in Guinée-Bissau worden toegezonden; daarbij moeten de
   volgende regels in acht worden genomen:
   — voor trawlers wordt gebruik gemaakt van een vangstaangifte volgens het hierbij gevoegde model
       (aanhangsel 2). Deze vangstaangiften zijn maandelijks en moeten ten minste eenmaal per kwaraal
       worden ingediend;
   — voor vaartuigen voor de tonijnvisserij met de zegen, vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel
       en vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug dient tijdens de periode waarin in de visserij -
       zone van Guinée-Bissau wordt gevist een visserijlogboek te worden ingevuld volgent het formulier
       in aanhangsel 3. Dit formulier moet binnen 45 dagen na elke periode waarin in de vtsserijzone van
       Guinée-Bissau is gevist, via de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in
       Guinée-Bissau aan het Ministerie voor de Visserij van Guinée-Bissau worden toegezonden;
   — deze formulieren moeten leesbaar worden ingevuld en moeten worden ondertekend door de kapi- .
       tein van het vaartuig;
       De Regering van Guinée-Bissau behoudt zich het recht voor om bij niet-naleving van deze bepalin-
       gen de vergunning voor het betrokken vaartuig te schorsen totdat deze formaliteit is vervuld.
C. Bijvangsten
   1. Voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vis mag de totale, in de vtsserijzone van
      Guinee-Bi'.sau gerealiseerde vangst voor niet meer dan 10 °/o uit schaaldieren bestaan.
      Voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van koppotigen (Cephalopoda) mag de to-
      tale, in de visserijzone van Guinée-Bissau gerealiseerde vangst voor niet meer dan 5 % uit schaaldie-
      ren en voor niet meer dan^O % uit vis bestaan.
   2. Vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel mogen bovendien het voor de uitoefening van hun
      activiteit in de visserijzone van Guinée-Bissau nodige levend aas vangen.
D. Aanmonttcring van zeelieden
   De reders aan wie visserijvergunningen in het kader van dr Overeenkomst worden verleend, dragen bi|
   tot de praktische beroepsopleiding van onderdanen van Guinée-Bissau onder de hierna vastgestelde
   voorwaarden en binnen de volgende grenzen:
 ---pagebreak---                                                                                                               -10
   1. iedere reder van een trawler verbindt zich ertoe :
      — drie zecvissers voor vaartuigen met een tonnage van minder dan 300 brt,
      — vier zecvissers voor vaartuigen met een tonnage tussen 300 en 400 brt,
      — vijf zecvissers voor vaartuigen met een tonnage van meer dan 400 brt
      in dienst te nemen ;
   2. de reders van vaartuigen voor de tonijnvisserij en van vaartuigen voor de visserij met de drijvende
      beug nemen onderdanen van Guinée-Bissau in dienst onder de hierna vastgestelde voorwaarden en
      binnen de volgende grenzen:
      — voor de vloot voor de tonijnvisserij met de zegen : vier Guinese zeelieden op permanente basis in
          de visserijzone van Guinée-Bissau;
      — voor de vloot voor de tonijnvisserij met de hengel en de visserij met de drijvende beug: zes
          Guinese zeelieden tijdens het visseizoen voor de tonijnvisserij in de visserijzone van Guinée-Bis-
          sau, met evenwel een maximum van een persoon per vaartuig;
   3. het loon van deze zecvissers wordt, vóór de afgifte van de visserijvergunning, door de reden of hun
      vertegenwoordigers en het Ministerie voor de Vhierij in onderling overleg vastgesteld; in het loon,
      dat voor rekening van de reders komt, •voeten de kosten van de sociale-zekerheidsregeling zijn
      begrepen waaronder de zeevisser valt (o.a. levens-, ziekte- en ongevallenverzekering).
      Bij niet-nakoming van deze verplichting tot aanmonstering, moeten de reders van de vaartuigen voor
      de tonijnvisserij met de zegen, van de vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel en van de
      vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug voor het visseizoen een forfaitaire som betalen die
      overeenkomt met het loon van deze zeelieden.
      Dit bedrag wordt besteed aan de opleiding van zecvissers van Guinée-Bissau en wordt gestort op een
      door de autoriteiten van Guinée-Bissau opgegeven rekening.
E. Waarnemers aan boord
   1. De waarnemer heeft tot taak de visserijactiviteiten in de visserijzone van Guinée-Bissau te controle-
      ren. H i j krijgt de beschikking over alle voorzieningen, inclusief toegang tot lokalen en documenten,
      die nodig zijn voor de uitoefening van zijn taken. H i j mag niet langer aan boord blijven dan nodig is
      voor de vervulling van zijn taak. De kapitein verleent de waarnemer, die dezelfde behandeling geniet
      als de officieren van het betrokken vaartuig, de nodige medewerking voor het verrichten van zijn
      werkzaamheden. Het salaris en de sociale lasten van de waarnemer zijn voor rekening van de Rege-
      ring van Guinée-Bissau.
       Indien de waarnemer in een buitenlandse haven aan boord wordt genomen, komen de reiskosten van
      de waarnemer ten laste van de reder. Indien een vaartuig met een waarnemer van Guinée-Bissau aan
      boord de visserijzone van Guinée-Bissau verlaat, moeten maatregelen worden getroffen om een zo
       spoedig mogelijke terugkeer naar Guinée-Bissau van de waarnemer op kosten van de reder te verze-
       keren.
   2. Elke trawler moet een door het Ministerie voor de Visserij aangewezen waarnemer aan boord ne-
       men. De reder neemt een gedeelte van de desbetreffende kosten voor zijn rekening en maakt daar-
       toe, te zanten met de door hem verschuldigde visrechten, jaarlijks aan de autoriteiten van Guinée-
       Bissau voor elk vissersvaartuig dat in de wateren van Guinée-Bissau vist een bedrag van 4 ecu i>er brt
       over.
   3. De vaartuigen voor de tonijnvisserij en voor de visserij met de drijvende beug kunnen door het
       Ministerie voor de Visserij worden verzocht een waarnemer aan bosfd te nemen.
       In dat geval wordt door het Ministerie voor de Visserij en de reders of hun vertegenwoordigers
       gezamenlijk tijdens een in onderling overleg georganiseerde vergadering vastgesteld in welke haven
       de betrokken waarnemer zal inschepen.
F. IiMpcetic en controle
   De vaartuigen uit de Gemeenschap die vissen in de visserijzone van Guinée-Bissau laten dr ambtenaren
   van Guinée-Bissau aan wie de inspectie en de controle op de visserijactiviteiten i» opgedragen aan boord
   komen. Deze ambtenaren mogen niet langer «an boord blijven dan nodig is om de vangsten steek-
   proefsgewijs te controleren en hun andere inspectietaken met betrekking tot de visserij te vervullen.
 ---pagebreak---                                                                                                             A'-\
G. Vlsserijione»
   De in artikel I van het Protocol bedoelde vriestrawlers mogen de visserij beoefenen in de wateren
   buiten 12 zeemijl gemeten vanaf de basislijnen.
H. Maaiwijdte
   De maaswijdte in de kuil (gestrekte mazen) moet minimaal bedragen:
   a) 60 mm voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van vit;
   b) 40 mm voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van koppotigen (Cephalopoda);
   c) 40 mm voor vaartuigen die hun activiteit richten op de vangst van garnalen;
   d) 16 mm voor de visserij met levend aas.
   Er mag met de boomkor worden gevist.
I. Btftnenvarcn ca verlaten van de tone
   Alle vaartuigen uit de Gemeenschap die in de visserijzone van Guinée-Bissau vissen in het kader van de
   Overeenkomst dienen, telkens bij het binnenvaren en het verlaten van de zone, datum en uur en hun
   positie mede te delen aan het radiosution van het Ministerie voor de Visserij.
   De roepletten, radiofrequentie en oproeptijden zullen bij de af; 'te van de visserijvergunning aan de
   reden worden medegedeeld door het Ministerie voor de Visserij.
   Ingeval onmogelijk gebruik kan worden gemaakt van de radio, mogen de vaartuigen de bedoelde gege-
   vens via andere communicatiemiddelen mededelen zoals via een telexbericht (telex 266 SEP BI), via een
   telegram of via een telefax (nr. 20 11 57).
J. Procedure bij aanhouding v*a srwutaifca
   Telkens wanneer vissersvaartuigen die de vlag voeren van een Lid-Suat van de Gemeenschap in de
   visserijzone van Guinée-Bissau worden aangehouden, worden de autoriteiten van de Commissie van de
   Europese Gemeenschappen in Guinée-Bissau daarvan binnen een termijn van 48 uur in kennis gesteld.
   De bedoelde autoriteiten ontvangen tegelijk een kort venlag over de omstandigheden van en de rede-
   nen voor deze aanhouding.
   Vóór evenwel het gerecht wordt ingeschakeld, wordt getracht om langs administratieve weg tot een
   schikking te komen betreffende de vermoede ovenreding. Een desbetreffende procedure moet binnen
   uiterlijk drie werkdagen na de aanhouding van het vaartuig zijn afgewikkeld.
   Ingeval het geschil niet langs administratieve weg kan worden geregeld en aan een bevoegde juridische
   instantie wórdt voorgelegd, stelt de bevoegde instantie, uiterlijk 48 uur nadat de administratieve proce-
   dure is afgewikkeld, in afwachting van een uitspraak van de rechtbank, een bankgarantie vast. Het
   bedrag van deze garantie mag niet hoger zijn dan de maximale boete die krachtens de nationale wetge-
   ving voor de betrokken vermoede overtreding zou moeten worden toegepast.
    De bankgarantie wordt door de bevoegde instantie vrijgegeven, zodra de kapitein van het betrokken
   vaartuig is vrijgesproken.
    Het vaartuig en de bemanning worden niet langer aangehouden zodra :
   — hetzij, de uit de administratieve procedure voortvloeiende verplichtingen zijn nagekomen,
   — hetzij, de bankgarantie if gesteld.
    Ingeval een van de partijen zulks nodig acht, kan zij op grond van artikel 10 van de Overeenkomst een
   verzoek om urgent overleg indienen.
 ---pagebreak---                                                                                   -u
                                                         Aanhangsel 1
                                                       AANVRAAG
                                                       VOOR EEN
                                       VISSERIJVERGUNNING
           Door de bevoegde instantie in tt vutten rak                Opmerkingen
Nationaliteit :          —
Nummer van de vergunning: .
Datum van de ondertekening:
Datum van afgifte:
 ---pagebreak---                                                                                                             A3
AANVRAGER
Firmanaam:
Nummer handelsregister:               '.
Naam en voornaam van de verantwoordelijke persoon:
Geboortedatum en -plaats: —
Beroep:
Adres: —
Aantal werknemers:
Naam en adres van de medeondertekenaar:
VAARTUIG
Vaartuigtype:                                        Registratienummer:
Nieuwe naam: „                                       Vroegere naam:         „
Bouwplaats en -datum:
Oorspronkelijke nationaliteit:
Lengte:                           Breedte:                                Hoogte:
Brutotonnage:                      Nettotonnage:
Aard constructiemateriaal:
Merk hoofdmotor:                    „                Type:                  Vermogen in pk:
Schroef:                       vast           Q       verstelbaar          Q           <net straalbuis  Q
Kruissnelheid:
Roeplctten:                                          Oprocpfrequeniie:
Lijn van de beschikbare opsporings-. navigatie- en communicatiemiddelen:
                                          Sonde
Radar     I—I        Sonar     LJ         bovenpees    LJ
                                          Satelliet-
VHF       •          BLU       LJ         navigatie    •          Andere:                __
Aantal bemanningsleden:                                 ,,,.,,,.,                  —_„____..„....      ._._
 ---pagebreak---                                                                                                         /It/
CONSERVERINGSMETHODE
Ijs      O                          IJl + koeling        D
Invriezen: in pekel    LJ                   droog      LJ          in gekoeld zeewater          LJ
Totaal koelvermogen:
Invriescapactteit/24 uur (in ton):
Inhoud visruimen:                    »     —
TYPE VISSERIJ
A Detssersale visserij
    Demersale visserij m de kusrwateren      LJ               Demenale visserij in volle zee          O
    Trawkype: voor koppotigen          Q       voor garnalen         LJ        voor vis      LJ
    Lengte van de trawl:                ..                  Lengte van de bovenpees:
    Maaswifdte bij de kuil : ....  .
    Maarwijdte bij de vleugels:                                    „                         _
    Trawlsnelheid:
B. Visserij op grocc pcsagJacnc «oosten (tonijn »iiir rij)
    Met de hengel       LJ                                Aantal hengels       LJ
    Met de zegen        U                                  Lengte van het net:             Hoogte:
    Aantal tanks:                                         Capaciteit (in ton):
C Viaacsij anct de dkfivoadc bevat en met araaJÊaJUhtai
    Met de drijvende beug         LJ                                     Met de g/ondkubbe           LJ
    Lengte van de beug:                                    Aantal baken:
    Aantal beugiijncn:                                                                             1
    Aantal giondkubben:
 ---pagebreak---                                                                 IJ
INSTALLATIES AAN VAL
Adres en nummer van de vergunning:
Firmanaam:
Activiteiten: ..........
Voor binnenlandse handel    O               voor export     D
Bedfijfstype en nummer groothandelaar:
beschrijving van de bchandeiings- en conserveringsinstallaties:
Aantal werknemers:
NB: Het desbetreffende bokje aankruisen.
 ---pagebreak---                                 AG
Opmerkingen van technische aard
   Ooeoafuring Ministerie
 ---pagebreak---                                                                              Aanhangsel 2
MINISTERIE VOOR DE VISSERIJ                            STATISTISCHE GEGEVENS BETREFFENDE
                                                       DE VANGSTEN EN DE VISSERJJACllVimT                           Maand:             Jaar:
 Naam van bet vaartuig:                                  Motorvermogen :                                            Vrtserijfnethodc :
 Nationaliteit (vlag):                                   Brutotonnage:                                              Aanvoernaxeo :
                              Vujerijzone                                                                                    Vmoortea
                                                    Aantal trekken
    Datum                                                               Aantal visurea
                                                     met het net
                       Lengte             Breedte                                                                                            Totaal
    1/
   y
   y                                                                                                           '
   4/
   5/
   U
   71
   •/                                                                                                                                \
   9/
  10/
  11/
  12/
  13/
  14/
  15/
  \U
  17/
  18/
  19/
  :o/
  21/
  22/
  23/
  24/
 25/
 26/                                              ,
 27/                                                                                                                                                   -V
 28/
 29/
  30/                                                                                                                                            f*f '
  31/                                                                                     .I|ÉT ,- ..„,.. ...,   .,           -   -
 ---pagebreak---                                                                                                           Aanhangsel J
                                                                                    LOGBOEK VAN VAARTUtQEN VOOfl TONUNVANQST                                                        D   Beug
                                                                                                                                                                                    D   Levend aas
                                                                                                                                 Maand    Dag                                       D   Rlng2eoon
Naam van hot schip:                                            Brutotonnage:
                                                                                                                 Datum van                                                          D   Sleepnet of t r r M s
Nationaliteit:                                                 Capaciteit (TM):                                  vertrek:                                                           D   Andere
                                                                                                                 Datum van
Registratienummer:                                             Naam van de kapitein:                             terugkomst:
Reder:                                                         Aantal bemanningsleden:
                                                                                                                                         Aantal
Adres:                                                         Datum mededeling:                                                         visdagen:                         Nummer
             „                                                j Meegedeeld door:                                 Aantal dagen            Aantal                            van de
                                                                                                                 op zee:                                                   reis:
 Data            Zones                                                                                              Vangsten                                                                                                                                                                                                                                                                                      Gebruld aas
                                 I
                                                                                                                    Oastraepta                                Oestraepta
                                          Roda tonijn \ G«eMrrtonl)n 3rootoogtonl)rt Wttt* tonijn   ZwaartMs                      Zwart*          Zatvts
                                                                                                                     rnarijn      apearvts                      tonijn
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          i
                                                                                                                                                                                                 : : : : : : : : : : : : : : : i : : ! i J ! i l ! ! i i | ! i
                                                                                                                                                                            Drwaen         Oagtotant
1 lil
         Braadt* langt*                    Yhutvm        Thunnus        Thurmus       Tnunous         X£f*s                                     isffopoorus
                                                                        obasus        attünoa         otaofes
                                                                                                                    Tetrapturm
                                                                                                                               Mafcararx*»          app.      KttmADonus                                                                                                                                                                                                                                             »              •
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    • • : : : : : : : : : : : : : ij: : : : : : ; : : : i : : i
           N/Z    O/W
                          15 C
                                                                                                                      tudax                                     onavntf
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               1
                                                                                                                                                                                                                                                                 i ! ! i M ! i i ! i i i i i ! ! i i ! 1 ! ! i 1 | i
                                 Ht       nr.        kg   j nt.       kg   re.     Hg   nr.   kg    nr.     kg      re.    ^     nr.     kg     nr.    kg     nr.   kg     nr.   kg        nr.                                                          kg
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       o
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          -i
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   ; ; ; ; ; i i ; ; ; ; i j; ; ; i t: ; ;j i ; i
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         —
                             ;        i          1 •'"!:::::::
                                      ï                   I ...
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         —
                                      î                   !       -
                                                 :::::::::±:::::::                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                       —
                                                          i
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         — —
                             i
                                                                                                                                                                                    i
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         'ZZ
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                         :,j
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   —1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        i
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   ; ;                                                                                                             ~!
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   ; ;                                                                                                   —....
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   —i
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   ;1
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               !
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   —j   j
   Ajm^elande hoeveelheid (Kg)                  -j
                                                 i
 ---pagebreak---                                                                          13
            FINANCIEEL MEMORANDUM
                                                           DATUM :
1. BEGROTINGSPOST    :  B7 - 800                      KREDIETEN :
2. TITEL VAN DE MAATREGEL : Nieuw financieel protocol EG/Guinee Bissau
3. RECHTSGRONDSLAG : Overeenkomst EG/Guinee Bissau inzake de visserij in de
                       de wateren rond Guinee Bissau
4. DOEL VAN DE MAATREGEL : Protocol en bijlage voor een periode van 2 jaar
5. FINANCIËLE CONSEQUENTIES :               PERIODE 12    LOPEND BE-   VOLGEND BE-
                                             MAANDEN     GROTINGSJAAR GROTINGSJAAR
5.0. UITGAVEN TEN LASTE VAN                                  (93)          (94)
     - de begroting EG
        (restituties/interventies)
     - nationale begrotingen                              6350000 ECU  6350000 ECU
     - andere
                                                         (gem./jaar)   (gem./jaar)
5.1. ONTVANGSTEN
     - eigen middelen EG
       (hef f ingen/douanerechten)
     - op nationaal vlak
                                               1993          1994
5.0.1. RAMING VAN DE UITGAVEN               6.350.000     6.350.000
5.1.1. RAMING VAN DE ONTVANGSTEN               (gem./jaar)
5.2. BEREKENINGSMETHODE : - financiële compensatie          12.000.000 ECU
                            - wetenschappelijk programma       450.000 ECU
                            - beurzen                          250.000 ECU
                            Financiële tegenprestatie       12.700.000 ECU
                            Kosten/jaar                      6.350.000 ECU
6.0. FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN
     HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ZIJN OPGEVOERD ?                    JA/ ffxJBW
6.1. FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK
     NAAR EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ?                    JA/»»E*I
6.2. AANVULLENDE BEGROTING NODIG ?                                          «T/NEEN
6.3. MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTING KREDIETEN WORDEN OPGEVOERD ?           JA/WBEN*
OPMERKINGEN :
 ---pagebreak---                                                Z1-1
                                                                     ISSNÜ254-1513
                                                              COM(93) 292 def.
                                                    DOCUMENTEN
NL                                                                        1103
                                Catalogusnummer : CB-CO-93-326-NL-C
                                                            ISBN 92-77-57016-4
Bureau voor officiële publicaties dôr Europese Gemeenschappen
L 2985 Luxemburg