CELEX: 32003R1210
Language: fi
Date: 2003-07-07 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 1210/2003, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2003, tietyistä Euroopan yhteisön ja Irakin talous- ja rahoitussuhteita koskevista erityisrajoituksista ja asetuksen (EY) N:o 2465/1996 kumoamisesta

Avis juridique important

|

32003R1210

Neuvoston asetus (EY) N:o 1210/2003, annettu 7 päivänä heinäkuuta 2003, tietyistä Euroopan yhteisön ja Irakin talous- ja rahoitussuhteita koskevista erityisrajoituksista ja asetuksen (EY) N:o 2465/1996 kumoamisesta  

Virallinen lehti nro L 169 , 08/07/2003 s. 0006 - 0023

Neuvoston asetus (EY) N:o 1210/2003,annettu 7 päivänä heinäkuuta 2003,tietyistä Euroopan yhteisön ja Irakin talous- ja rahoitussuhteita koskevista erityisrajoituksista ja asetuksen (EY) N:o 2465/1996 kumoamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan,ottaa huomioon yhteisen kannan 2003/495/YUTP Irakista ja yhteisten kantojen 1996/741/YUTP ja 2002/599/YUTP kumoamisesta(1),ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 661 (1990) ja sen jälkeen annettujen asiaa koskevien päätöslauselmien, erityisesti päätöslauselman 986 (1995), johdosta neuvosto otti käyttöön Irakia koskevan kattavan kauppasaarron. Tästä saarrosta säädetään tällä hetkellä Euroopan yhteisön ja Irakin talous- ja rahoitussuhteiden keskeyttämisestä 17 päivänä joulukuuta 1996 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 2465/96(2).(2) Turvallisuusneuvosto päätti 22 päivänä toukokuuta 2003 antamassaan päätöslauselmassa 1483 (2003), ettei mitään Irakin kanssa käytävään kauppaan liittyviä ja Irakille annettavia varoja ja muita taloudellisia resursseja koskevia kieltoja olisi enää sovellettava, tiettyjä poikkeuksia lukuun ottamatta.(3) Lukuun ottamatta aseiden ja niihin liittyvän materiaalin vientikieltoa Irakiin, päätöslauselmassa määrätään, että kattavat kaupparajoitukset olisi kumottava ja korvattava erityisrajoituksilla, joita sovelletaan Irakista saatavan maaöljyn, siitä saatavien tuotteiden ja maakaasun viennistä saataviin tuloihin sekä Irakin kulttuuriperintöön kuuluvien esineiden kauppaan, jotta näiden esineiden turvallista palauttamista voitaisiin helpottaa.(4) Päätöslauselmassa todetaan myös, että tietyt varat ja muut taloudelliset resurssit, erityisesti ne, jotka kuuluvat Irakin entiselle presidentille Saddam Husseinille ja hänen hallintonsa ylemmille virkamiehille, olisi jäädytettävä päätöslauselman 661 (1990) 6 kohdan mukaisesti perustetun turvallisuusneuvoston komitean ilmoituksen mukaisesti, ja että nämä varat olisi tämän jälkeen siirrettävä Irakin kehitysrahastolle.(5) Jotta jäsenvaltiot voisivat siirrättää jäädytetyt varat, muut taloudelliset resurssit ja niistä saadut tulot Irakin kehitysrahastolle, olisi säädettävä kyseisten varojen ja muiden taloudellisten resurssien vapauttamisesta.(6) Päätöslauselmassa määrätään, että kaikki Irakin viemä maaöljy, siitä saatavat tuotteet ja maakaasu sekä näistä suoritetut maksut olisi vapautettava Irakin suhteen vaatimuksia esittäneiden tahojen vaatimista oikeudenkäyntimenettelyistä sekä takavarikko-, ulosmittaus- tai pakkotäytäntömenettelyistä. Tämä väliaikainen toimenpide on välttämätön edistettäessä Irakin talouden jälleenrakennusta ja sen velkojen uudelleenjärjestelyä, mikä auttaa poistamaan Irakin nykyisen tilanteen luoman uhan kansainväliselle rauhalle ja turvallisuudelle, mikä on kansainvälisen yhteisön ja erityisesti yhteisön ja sen jäsenvaltioiden yhteisten etujen mukaista.(7) Yhteisessä kannassa 2003/495/YUTP määrätään yhteisön nykyisen järjestelyn muuttamisesta Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1483 (2003) mukaisesti.(8) Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan ja tämän vuoksi, erityisesti kilpailun vääristymisen välttämiseksi, tarvitaan yhteisön lainsäädäntöä turvallisuusneuvoston asiaa koskevien päätösten täytäntöönpanemiseksi sikäli kuin on kyse yhteisön alueesta. Tätä asetusta sovellettaessa yhteisön alueella tarkoitetaan niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin perustamissopimusta sovelletaan siinä määrätyin edellytyksin.(9) Jotta yhteisön sisällä saavutettaisiin mahdollisimman suuri oikeusvarmuus, olisi julkistettava niiden Yhdistyneiden Kansakuntien viranomaisten ilmoittamien luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, ryhmien ja yhteisöjen nimet ja muut aiheelliset tiedot, joiden varat ja muut taloudelliset resurssit on jäädytettävä, ja yhteisössä olisi otettava käyttöön menettely näiden luetteloiden muuttamista varten.(10) Tarkoituksenmukaisuussyistä komissiolla olisi oltava valtuudet muuttaa tämän asetuksen liitteitä, jotka sisältävät luettelot kulttuuriesineistä sekä niistä henkilöistä, elimistä tai yhteisöistä, joiden varat ja muut taloudelliset resurssit on jäädytettävä, sekä luettelon toimivaltaisista viranomaisista.(11) Jäsenvaltioiden toimivaltaisilla viranomaisilla olisi tarvittaessa oltava valtuudet varmistaa tämän asetuksen säännösten noudattaminen.(12) Komission ja jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava toisilleen tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja annettava toisilleen muut niiden käytettävissä olevat, tähän asetukseen liittyvät merkitykselliset tiedot sekä toimittava yhteistyössä Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmalla 661(1990) perustetun komitean kanssa erityisesti toimittamalla sille tietoja.(13) Jäsenvaltioiden olisi vahvistettava tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättäviä seuraamuksia koskevat säännöt ja varmistettava, että niitä noudatetaan. Näiden seuraamusten olisi oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.(14) Koska asetuksella (EY) N:o 2465/1996 käyttöön otetut kattavat kauppaan liittyvät toimet korvataan tämän asetuksen kauppaa koskevilla erityisrajoituksilla ja koska tällä asetuksella otetaan käyttöön jäädyttämistoimenpiteitä, joita talouden toimijoiden on välittömästi sovellettava, on välttämätöntä varmistaa, että tämän asetuksen rikkomisesta johtuvia seuraamuksia voidaan soveltaa heti tämän asetuksen tultua voimaan.(15) Selkeyden vuoksi olisi asetus (EY) N:o 2456/1996 kumottava kokonaisuudessaan.(16) Kiellosta täyttää sellaisia sopimuksia ja toimia koskevia Irakista tulevia vaatimuksia, joiden täytäntöönpanoon on vaikuttanut Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselma 661 (1990) ja siihen liittyvät päätöslauselmat 7 päivänä joulukuuta 1992 annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 3541/92(3) olisi pidettävä voimassa,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaTässä asetuksessa tarkoitetaan:1) "pakotekomitealla" Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komiteaa, joka on perustettu päätöslauselman 661(1990) 6 kohdan mukaisesti;2) "varoilla" rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan lukien muun ohessa seuraavat:a) käteisvarat, shekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;b) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;c) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjat, mukaan lukien osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;d) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;e) luotto, kuittausoikeus, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;f) remburssit, konossementit, kauppakirjat;g) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;h) mitkä tahansa muut vientirahoitusvälineet;3) "muilla taloudellisilla resursseilla" kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei sisälly varoihin, mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden ja palveluiden hankkimiseen;4) "varojen jäädyttämisellä" toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, mukaan lukien omaisuudenhoito;5) "muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisellä" toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palveluiden hankkimiseen muun ohella niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä;6) "Irakin kehitysrahastolla" Irakin keskuspankin hallinnassa olevaa Irakin kehitysrahastoa.2 artiklaKaikki liitteessä I lueteltujen maaöljyn, siitä saatavien tuotteiden ja maakaasun tuonnista saatavat tulot talletetaan Irakin kehitysrahastoon Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1483(2003) ja erityisesti sen 20 ja 21 artiklassa määrättyjen ehtojen mukaisesti siihen saakka, kunnes Irakissa on muodostettu kansainvälisesti tunnustettu edustuksellinen hallitus.3 artikla1. Kielletään seuraavat toimet:a) tuonti tai siirtäminen yhteisön alueelle,b) vienti tai siirtäminen yhteisön alueelta, jac) kauppaaminen, sikäli kuin niiden kohteena ovat Irakin kulttuuriomaisuus ja muut arkeologisesti, historiallisesti, kulttuurisesti, tieteellisesti ja uskonnollisesti merkittävät esineet, mukaan lukien liitteessä II luetellut esineet, jos ne on viety laittomasti Irakista, ja erityisesti josi) esineet kuuluvat Irakin museoiden tavaraluetteloissa, arkistoissa tai kirjastojen suojelukokoelmissa taikka uskonnollisten laitosten tavaraluetteloissa mainittuihin julkisiin kokoelmiin, taiii) on olemassa kohtuullinen epäilys siitä, että esineet on siirretty Irakista ilman niiden laillisten omistajien lupaa tai Irakin lakien ja säännösten vastaisesti.2. Tätä kieltoa ei sovelleta, jos osoitetaan, ettäa) kulttuuriesineet on viety Irakista ennen 6 päivää elokuuta 1990, taib) kulttuuriesineet palautetaan irakilaisille laitoksille Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1483(2003) 7 kohdassa mainitun turvallista palauttamista koskevan tavoitteen mukaisesti.4 artikla1. Jäädytetään kaikki pakotekomitean ilmoittamat ja liitteessä III luetellut Irakin ulkopuolella 22 päivänä toukokuuta 2003 tai sen jälkeen sijaitsevat varat ja muut taloudelliset resurssit, jotka kuuluvat Irakin entiselle hallitukselle tai julkisyhteisöille, yhtiöille, mukaan luettuna yksityisoikeuden mukaisesti perustetut yritykset, joissa julkisilla laitoksilla on enemmistöomistus, ja kyseisen tasavallan valtion virastoille.2. Jäädytetään kaikki pakotekomitean ilmoittamat ja liitteessä IV luetellut varat ja muut taloudelliset resurssit, jotka kuuluvat seuraaville henkilöille tai tahoille, tai jotka ovat niiden omistuksessa tai hallussa:a) entinen presidentti Saddam Hussein,b) Saddam Husseinin hallinnon ylemmät virkamiehet,c) heidän perheenjäsenensä, taid) edellä a, b ja c alakohdassa mainittujen henkilöiden tai heidän puolestaan tai heidän johdollaan toimivien luonnollisten henkilöiden tai oikeushenkilöiden omistamat tai heidän suorassa tai välillisessä valvonnassaan olevat oikeushenkilöt, elimet tai yhteisöt.3. Varoja ei saa luovuttaa suoraan tai välillisesti liitteessä III ja IV lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, elinten tai yhteisöjen käyttöön tai niiden hyväksi.4. Muita taloudellisia resursseja ei saa luovuttaa suoraan tai välillisesti liitteessä III ja IV lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, elinten tai yhteisöjen käyttöön tai niiden hyväksi siten, että kyseiset henkilöt, ryhmät tai yhteisöt voisivat hankkia varoja, tavaroita tai palveluita.5 artikla1. Jäädytettyjen tilien hyvittäminen sallitaan siinä tapauksessa, että jäädytetään muita varoja.2. Tässä asetuksessa ei edellytetä, että 4 artiklan 1 kohdassa säädetyt ehdot täyttävä irakilainen pankki jäädyttää tai sen kautta jäädytetään yhteisössä sijaitsevalle edunsaajalle siirrettäviä varoja, jos tällainen siirto muodostaa pankin asiakkaiden tilaamien tavaroiden ja palveluiden maksun. Siinä ei rajoiteta 4 artiklan 1 kohdassa säädetyt ehdot täyttävien irakilaisten pankkien asiakkaidensa pyynnöstä antamien takuiden ja remburssien pätevyyttä tai käyttöä tällaisten asiakkaiden yhteisössä tilaamien tavaroiden ja palveluiden maksamiseksi.6 artiklaEdellä 4 artiklan nojalla jäädytetyt varat, muut taloudelliset resurssit ja niistä saadut tulot voidaan vapauttaa vain niiden siirtämiseksi Irakin keskuspankin hallinnassa olevaan Irakin kehitysrahastoon niiden edellytysten mukaisesti, jotka on vahvistettu Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1483(2003).7 artikla1. Kielletään tietoinen ja tahallinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 4 artiklan kiertäminen tai 2 ja 3 artiklassa tarkoitettujen toimien edistäminen.2. Tiedot, joiden mukaan tämän asetuksen säännöksiä kierretään tai on kierretty, on ilmoitettava liitteessä V luetelluille jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille sekä joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä komissiolle.8 artikla1. Luonnollisten ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten on, tämän kuitenkaan rajoittamatta ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen sekä perustamissopimuksen 284 artiklan määräysten soveltamista:a) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 4 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät liitteessä V luetelluille sen jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille, jossa ne asuvat tai sijaitsevat, sekä komissiolle joko suoraan tai näiden toimivaltaisten viranomaisten välityksellä,b) toimittava yhteistyössä liitteessä V lueteltujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa näiden tietojen tarkistamisessa.2. Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on annettu tai vastaanotettu.3. Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot saatetaan asianomaisten jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten käyttöön.9 artiklaVarojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttäminen, joka on tapahtunut siinä hyvässä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön tai yhteisön taikka näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.10 artikla1. Seuraavat on vapautettu oikeudenkäyntimenettelystä, eikä niihin voida kohdistaa minkäänlaista takavarikko-, ulosmittaus- tai pakkotäytäntömenettelyä:a) Irakista peräisin oleva maaöljy, siitä saatavat tuotteet ja maakaasu siihen asti, kun niiden omistus on siirtynyt ostajalle;b) Irakista peräisin olevan maaöljyn, maaöljytuotteiden ja maakaasun myynnistä saadut tulot ja myynnistä aiheutuvat velvoitteet, mukaan luettuna näistä tavaroista Irakin keskuspankin hallinnassa olevaan Irakin kehitysrahastoon suoritetut maksut;c) edellä 4 artiklan mukaisesti jäädytetyt varat ja muut taloudelliset resurssit;d) Irakin keskuspankin hallinnassa oleva Irakin kehitysrahasto.2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, Irakista peräisin olevan maaöljyn, maaöljytuotteiden ja maakaasun myynnistä saatuja tuloja ja myynnistä aiheutuvia velvoitteita sekä Irakin kehitysrahastoa ei ole vapautettu sellaisista vaatimuksista, jotka koskevat Irakin korvausvastuuta 22 päivän toukokuuta 2003 jälkeen tapahtuneista ympäristövahingoista.11 artiklaKomissio valtuutetaana) muuttamaan tarvittaessa liitettä II,b) muuttamaan tai täydentämään liitettä III ja IV joko Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean päätösten perusteella,c) muuttamaan liitettä V jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.12 artiklaRajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvollisuuksia komissio pitää yllä kaikkia tarvittavia yhteyksiä pakotekomiteaan tämän asetuksen tehokasta täytäntöönpanoa varten.13 artiklaKomissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä. Ne toimittavat toisilleen hallussaan olevat ja tähän asetukseen liittyvät asiaankuuluvat tiedot, erityisesti ne, jotka on saatu 8 artiklan mukaisesti, sekä tiedot tämän asetuksen säännösten rikkomuksista, toimenpiteiden täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista ja kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista.14 artiklaTätä asetusta sovelletaan niistä mahdollisista oikeuksista ja velvollisuuksista huolimatta, jotka johtuvat ennen tämän asetuksen voimaantuloa allekirjoitetuista kansainvälisistä sopimuksista, tai muista sitä ennen tehdyistä sopimuksista tai myönnetyistä toimiluvista taikka luvista.15 artikla1. Jäsenvaltioiden on säädettävä tämän asetuksen säännösten rikkomiseen sovellettavia seuraamuksia koskevista säännöistä ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että niitä noudatetaan. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.2. Kunnes tähän tarkoitukseen mahdollisesti tarvittava lainsäädäntö on hyväksytty, tämän asetuksen säännösten rikkomisen johdosta määrätään tarvittaessa ne seuraamukset, jotka jäsenvaltiot ovat määrittäneet asetuksen (EY) N:o 2465/1996 7 artiklan 3 kohdan tehokasta täytäntöönpanoa varten.3. Kukin jäsenvaltio on vastuussa kanteen nostamisesta sen lainkäyttövallan alaista luonnollista tai oikeushenkilöä, ryhmää tai yhteisöä vastaan, jos jokin kyseisistä henkilöistä, ryhmistä tai yhteisöistä on rikkonut mitä tahansa tässä asetuksessa säädettyä rajoittavaa toimenpidettä.16 artiklaTätä asetusta sovelletaana) yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna,b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa,c) missä tahansa muualla olevaan jäsenvaltion kansalaiseen,d) oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, jae) yhteisössä liiketoimintaa harjoittavaan oikeushenkilöön, ryhmään tai yhteisöön.17 artiklaKumotaan asetus (EY) N:o 2465/1996.18 artikla1. Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.2. Sitä sovelletaan 23 päivästä toukokuuta 2003, lukuun ottamatta sen 4 ja 6 artiklaa.3. Asetuksen 10 artiklaa sovelletaan 31 päivään joulukuuta 2007.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 7 päivänä heinäkuuta 2003.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaF. Frattini(1) Ks. tämän virallisen lehden sivu 72.(2) EYVL L 337, 27.12.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 208/2003 (EUVL L 28, 4.2.2003, s. 26).(3) EYVL L 361, 10.12.1992, s. 1.LIITE ILuettelo 2 artiklassa tarkoitetuista tavaroista>TAULUKON PAIKKA>LIITE IILuettelo 3 artiklassa tarkoitetuista tavaroista>TAULUKON PAIKKA>LIITE IIILuettelo 4 artiklan 1, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetuista Irakin entisen hallituksen julkisyhteisöistä, yhtiöistä ja virastoista sekä luonnollisista henkilöistä, oikeushenkilöistä, elimistä ja yhteisöistäp.m.LIITE IVLuettelo 4 artiklan 2, 3 ja 4 kohdassa tarkoitetuista, entiseen presidenttiin Saddam Husseiniin yhteydessä olevista luonnollisista ja oikeushenkilöistä, elimistä ja yhteisöistä1. NIMI: Saddam Hussein Al-TikritiALIAS: Abu AliSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 28. huhtikuuta 1937, al-Awja, Tikritin lähelläKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Mainittu 1483:ssa2. NIMI: Qusay Saddam Hussein Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1965 tai 1966, BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Saddamin toinen poikaJohti tasavaltasalaiskaartin erikoisjoukkoa, turvallisuus-palvelua (Amn al Khass) ja tasavaltalaiskaartia3. NIMI: Uday Saddam Hussein Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1964 tai 1967, BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Saddamin vanhin poikaPuolisotilaallisen järjestön Fedayeen Saddamin johtaja4. NIMI: Abid Hamid Mahmud Al-TikritiALIAS: Abid Hamid Bid Hamid MahmudCol Abdel Hamid MahmoudAbed Mahmoud HammudSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: Noin 1957, al-Awja, Tikritin lähelläKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Presidentti Saddamin sihteeri ja tärkeä neuvonantaja5. NIMI: Ali Hassan Al-Majid Al-TikritiALIAS: Al-KimawiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1943, al-Awja, Tikritin lähelläKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Presidentin neuvonantaja ja vallankumousneuvoston korkea jäsen6. NIMI: Izzat Ibrahim al-DuriALIAS: Abu BraysAbu AhmadSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1942, al-DurKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Irakin armeijan apulaiskomentajaBaath-puolueen aluejohdon apulaissihteeriVallankumousneuvoston varapuheenjohtaja7. NIMI: Hani Abd-Al-Latif Tilfah Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: Noin 1962, al-Awja, Tikritin lähelläKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Turvallisuuspalvelun (Amn al Khass) nro 28. NIMI: Aziz Salih al-NumanSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1941 tai 1945, An NasiriyahKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtajaKarbalan ja An Najafin entinen kuvernööriEntinen maatalous- ja maaseudun uudistusministeri (1986-1987)9. NIMI: Muhammad Hamza ZubaidiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1938, Babylon, BabilKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Entinen pääministeri10. NIMI: Kamal Mustafa AbdallahALIAS: Kamal Mustafa Abdallah Sultan al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1952 tai 4. toukokuuta 1955, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Tasavaltalaiskaartin sihteeri, johti erikoisjoukkoja jakomensi kumpaakin tasavaltalaiskaartin armeijakuntaa11. NIMI: Barzan Abd al-Ghafur Sulaiman Majid Al-TikritiALIAS: Barzan Razuki Abd al-GhafurSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1960, Salah al-DinKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Tasavaltalaiskaartin erikoisjoukkojen komentaja12. NIMI: Muzahim Sa'b Hassan Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: Noin 1946 tai 1949 tai 1960, Salah al-Din tai al-Awja Tikritin lähelläKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Johti Irakin ilmatorjuntajoukkojaPuolustustarviketeollisuusjärjestön apulaisjohtaja13. NIMI: Ibrahim Ahmad Abd al-Sattar Muhammed Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1950, MosulKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Asevoimien komentaja14. NIMI: Saif-al-Din Fulayyih Hassan Taha Al-RawiALIAS: Ayad Futayyih Al-RawiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1953, RamadiKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Tasavaltalaiskaartin komentaja15. NIMI: Rafi Abd-Al-Latif Tilfah Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: Noin 1954, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Yleistä turvallisuutta käsittelevän osaston johtaja16. NIMI: Tahir Jalil Habbush Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1950, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Irakin tiedustelupalvelun johtajaYleistä turvallisuutta käsittelevän osaston päällikkö 1997-199917. NIMI: Hamid Raja Shalah Al-TikritiALIAS: Hassan Al-Tikriti; Hamid Raja-Shalah Hassum Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1950, Bayji, Salah al-Dinin hallintoalueKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Ilmavoimien komentaja18. NIMI: Latif Nusayyif Jasim Al-DulaymiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: Noin 1941, ar-Rashidiyah, Bagdadin esikaupunkiKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen sotilasjaoston varapuheenjohtajaTyö- ja sosiaaliministeri (1993-1996)19. NIMI: Abd-al-Tawwab Mullah HuwayshSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: Noin 1957 tai 14. maaliskuuta 1942, joko Mosul tai BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:VarapääministeriPuolustustarviketeollisuusjärjestön johtaja20. NIMI: Taha Yassin Ramadan Al-JizrawiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: Noin 1938, MosulKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Varapresidentti vuodesta 199121. NIMI: Rukan Razuki Abd-al-Ghafur Sulaiman Al-TikritiALIAS: Rukan Abdal-Ghaffur Sulayman al-Majid;Rukan Razuki Abd-al-Ghafur Al-MajidRukan Abd al-Ghaffur al-Majid Al-Tikriti Abu Walid;SYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1956, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Presidentinkanslian klaaniasioiden viraston päällikkö22. NIMI: Jamal Mustafa Abdallah Sultan al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 4. toukokuuta 1955, al-Samnah, Tikritin lähelläKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Presidentinkanslian klaaniasioiden viraston apulaispäällikkö23. NIMI: Mizban Khadr HadiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1938, Mandalin piiri, DiyalaKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon ja vallankumousneuvoston jäsen vuodesta 199124. NIMI: Taha Muhyi-al-Din Ma'rufSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1924, SulaymaniyahKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Vallankumousneuvoston varapresidentti25. NIMI: Tariq AzizALIAS: Tariq Mikhail AzizSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1. heinäkuuta 1936, Mosul tai BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:VarapääministeriPASSI: (heinäkuu 1997) nro 34409/12926. NIMI: Walid Hamid Tawfiq Al-TikritiALIAS: Walid Hamid Tawfiq al-NasiriSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1954, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Basrahin kuvernööri27. NIMI: Sultan Hashim Ahmad Al-Ta'iSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1944, MosulKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Puolustusministeri28. NIMI: Hikmat Mizban Ibrahim al-AzzawiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1934, DiyalaKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Varapääministeri ja valtiovarainministeri29. NIMI: Mahmud Dhiyab Al-AhmedSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1953, Bagdad tai MosulKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Sisäasiainministeri30. NIMI: Ayad Futayyih Khalifa Al-RawiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: Noin 1942, RawahKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Quds-joukkojen komentaja 2001-2003Bagdadin ja Taminin entinen kuvernööri31. NIMI: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-NaqibSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: Noin 1948KANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Sotilastiedustelun johtaja32. NIMI: Amir Hamudi Hassan Al-Sa'diSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 5. huhtikuuta 1938, BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Presidentin tieteellinen neuvonantajaPuolustustarviketeollisuusjärjestön vanhempi apulaispäällikkö 1988-1991Erityisprojekteja suorittavien teknisten joukkojen entinen johtajaPASSIT: ?NO33301/862Myönnetty: 17. lokakuuta 1997Voimassaoloaika päättyy: 1. lokakuuta 2005?M0003264580Myönnetty: Ei tiedossaVoimassaoloaika päättyy: Ei tiedossa?H0100009Myönnetty: toukokuussa 2001Voimassaoloaika päättyy: Ei tiedossa33. NIMI: Amir Rashid Muhammad Al-UbaidiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1939, BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Öljyministeri 1996-2003Puolustustarviketeollisuusjärjestön päällikkö 1990-luvun alussa34. NIMI: Husam Muhammad Amin Al-YassinSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1953 tai 1955, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Kansallisen valvontaosaston johtaja35. NIMI: Muhammad Mahdi Al-SalihSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1947 tai 1949, al-Anbarin hallintoalueKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Kauppaministeri 1987-2003Presidentin kansliapäällikkö 1980-luvun puolivälissä36. NIMI: Sab'awi Ibrahim Hassan Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1947, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Presidentin neuvonantajaYleisen turvallisuusosaston johtaja 1900-luvun alussaIrakin tiedustelupalvelun päällikkö 1990-1991Saddam Husseinin velipuoli37. NIMI: Watban Ibrahim Hassan Al-TikritiALIAS: Watab Ibrahim al-HassanSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1952, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Presidentin neuvonantajaSisäasiainministeri 1990-luvun alussaSaddam Husseinin velipuoli38. NIMI: Barzan Ibrahim Hassan Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1951, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Presidentin neuvonantajaPysyvä edustaja YK:ssa (Geneve), 1989-1998Irakin tiedustelupalvelun päällikkö 1980-luvun alussaSaddam Husseinin velipuoli39. NIMI: Huda Salih Mahdi AmmashSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1953, BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon jäsenPuolustustarviketeollisuusjärjestön biologisten laboratorioiden päällikkö 1990-luvun puolivälissäBaath-puolueen opiskelija- ja nuorisojaoston entinen päällikköNaisten asioiden ammatillisen viraston entinen päällikkö40. NIMI: Abd-al-Baqi Abd-al-Karim Abdallah Al-Sa'dunSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1947KANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, DiyalaEteläisen alueen apulaiskomentaja 1998-2000Entinen parlamentin puhemies41. NIMI: Muhammad Zimam Abd-al-Razzaq Al-Sa'dunSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1942, Suq Ash-Shuyukhin piiri, Dhi-QarKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, At-TaminSisäasiainministeri 1995-200142. NIMI: Samir Abd al-Aziz Al-NajimSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1937 tai 1938, BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, Itä-Bagdad43. NIMI: Humam Abd-al-Khaliq Abd-al-GhafurALIAS: Humam 'Abd al-Khaliq 'Abd al-Rahman;Humam 'Abd-al-Khaliq RashidSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1945, Ar-RamadiKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Korkeakoulu- ja tutkimusministeri 1992-1997, 2001-2003Kulttuuriministeri 1997-2001Irakin atomienergiajärjestön johtaja ja apulaisjohtaja 1980-luvullaPASSI: 0018061/104, myönnetty 12. syyskuuta 199344. NIMI: Yahia Abdallah Al-UbaidiKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, al-Basrah45. NIMI: Nayif Shindakh Thamir GhalibKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, An-NajafIrakin parlamentin jäsenHUOMAUTUS: Kuoli vuonna 200346. NIMI: Saif-al-Din Al-MashhadaniSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1956, BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, Al-Muthanna47. NIMI: Fadil Mahmud GharibALIAS: Gharib Muhammad Fazel al-MashaikhiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1944, DujailKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, BabilIrakin ammattiliittojen yleisjärjestön puheenjohtaja48. NIMI: Muhsin Khadr Al-KhafajiKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, al-Qadisyah49. NIMI: Rashid Taan KathimKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, al-Anbar50. NIMI: Ugla Abid Sakr Al-ZubaisiALIAS: Saqr al-Kabisi Abd AqalaSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1944, Kubaisi, al-AnbarKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, Maysan51. NIMI: Ghazi Hammud Al-UbaidiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1944, BagdadKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, Wasit52. NIMI: Adil Abdallah MahdiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1945, al-DurKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, Dhi-QarDiyalan ja al-Anbarin Baath-puolueen entinen puheenjohtaja53. NIMI: Qaid Hussein Al-AwadiKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, NinawaAn-Najafin entinen kuvernööri noin 1998-200254. NIMI: Khamis Sirhan Al-MuhammadALIAS: Dr. Fnu Mnu KhamisKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, Karbala55. NIMI: Sa'd Abd-al-Majid Al-Faisal Al-TikritiSYNTYMÄAIKA- JA PAIKKA: 1944, TikritKANSALAISUUS: Irakin kansalainenYK:N TURVALLISUUSNEUVOSTON PÄÄTÖSLAUSELMAN 1483 MUKAINEN PERUSTA:Baath-puolueen aluejohdon puheenjohtaja, Salah Ad-DinEntinen turvallisuusasiain alivaltiosihteeri ulkoasiainministeriössäLIITE VLuettelo 7 ja 8 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisistaBELGIAService Public fédéral Economie, PME, Classes Moyennes et EnergieAdministration des relations économiquesPolitique d'accès aux marchésService: Licences60, Rue Général LemanB-1040 Bruxellesp. (32-2) 206 58 11f. (32-2) 230 83 22Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en EnergieBestuur economische betrekkingenMarktordeningDienst: vergunningen60, Generaal LemanstraatB-1040 Brusselp. (32-2) 206 58 11f. (32-2) 230 83 22Service Public Féderal FinancesAdministration de la TrésorerieAvenue des Arts, 30B-1040 Bruxellesf. (32-2) 233 75 18Sähköposti: quesfinvragen.tf@minfin.fed.bemailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.beFederale Overheidsdienst FinanciënAdministratie van de ThesaurieKunstlaan, 30B-1040 Brusself. (32-2) 233 75 18Sähköposti: quesfinvragen.tf@minfin.fed.bemailto: quesfinvragen.tf@minfin.fed.beTANSKAErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100 København Øp. 45 35 46 60 00f. 45 35 46 60 01SAKSAVarojen ja rahoitusomaisuuden osalta:Deutsche BundesbankPostfach 100 60260006 Frankfurt am Mainp. 0049 69 95661f. 0049 69 5601071Irakin kulttuuriomaisuuden osalta:ZollkriminalamtBergisch Gladbachen Str. 83751069 Kölnp. 0049 221 6720f. 0049 221 672 4500Sähköposti: poststelle@zka.bfinv.deInternet: www.zollkriminalamt.deKREIKKAΥπουργείο Εθνικής Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Γραμματεία Διεθνών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Πολιτικού Προγραμματισμού και ΕφαρμογήςΔιεύθυνση Διεθνών Οικονομικών ΘεμάτωνΤηλ.: 301 03286021, 03286051Φαξ: 301 03286094, 03286059E-mail: e3c@dos.gr(Ministry of Economy and Economics General Secretariat of International RelationsGeneral Directorate for Policy Planning and ImplementationDirectory for International Economy Issuesp. 301 03286021, 03286051f. 301 03286094, 03286059Sähköposti: e3c@dos.gr)ESPANJAMinisterio de economíasecretaría general de comercio exteriorpo de la Castellana 162E-28046 Madridp. 00 34 91 349 38 60f. 00 34 91 457 28 63RANSKAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection du TrésorService des affaires européennes et internationalesSous direction E139, rue de BercyF-75 572 Paris Cedex 12Puh: (33-1) 44 87 72 85f. (33-1) 53 18 96 37Ministère des Affaires étrangèresDirection des Nations unies et des Organisations internationalesSous-direction des affaires politiques37, quai d'Orsay75700 Paris 07SPp. (33-1) 43174678/5968/5032f. (33-1) 43174691IRLANTILicensing Unit Department of Enterprise, Trade and EmploymentBlock CEarlsfort CentreHatch StreetDublin 2 Irelandp. 353 1-6312534f. 353 1-6312562ITALIAMinistero delle Attività ProduttiveD. G. per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli ScambiDivisione IV - UOPATViale Boston, 35I-00144 RomaJohto:p. 39 06 59647534f. 39 06 59647506Virkailijat:p. 39 06 59933295f. 39 06 59932430LUXEMBURGMinistère des affaires étrangères, du commerce extérieur, de lacoopération, de l'action humanitaire et de la défenseDirection des relations économiques internationalesBP 1602L-1016 Luxembourgp. (352) 478-1 ou 478-2350f. (352) 22 20 48Office des licencesBP 113L-2011 Luxembourgp. (352) 478 23 70f. (352) 46 61 38Ministère des finances3, rue de la CongrégationL-1352 Luxembourgp. (352) 478-2712f. (352) 47 52 41ALANKOMAATIrakia koskevien seuraamusten yleinen yhteensovittaminenMinisterie van Buitenlandse ZakenDepartement Politieke ZakenPostbus 200612500 EB Den HaagNederlandf. 00-31-70-348 4638p. 00-31-70-348 6211Sähköposti: DPZ@minbuza.nlErityisesti rahavaroja koskevien seuraamusten osaltaMinisterie van FinanciënDirectie Financiële Martken/Afdeling IntegriteitPostbus 202012500 EE Den Haagf. 00-31-70-342 7918p. 00-31-70-342 8148Irakin kulttuuriomaisuuden osaltaInspectie CultuurbezitPrins Willem-Alexander Hof 282595 BE Den Haagp. 00-31-70-302 8120f. 00-31-70-365 1914ITÄVALTABundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAbteilung C2/2AußenwirtschaftsadministrationStubenring 11010 Wienp. 43 1 71100/8345f. 43 1 71100/8386Österreichische NationalbankOtto-Wagner-Platz 3A-1090 Wienp. +431 404-20-0f. +431 404 20 7399PORTUGALIMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção Geral dos Assuntos MultilateraisDirecção de Serviços das Organizações Políticas MultilateraisLargo do Rilvas,P-1399-030 LisboaPortugalSähköposti: spm@sg.mne.gov.ptp. 351 21 3946702f. 351 21 3946073SUOMIUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 176FIN-00161 Helsinki/Helsingforsp. (358-9) 16 05 59 00f. (358-9) 16 05 57 07RUOTSIUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorS-103 39 Stockholmp. 46 8 405 1000f. 46 8 723 1176YHDISTYNYT KUNINGASKUNTAH M TreasuryInternational Financial Services Team1 Horseguards RoadLondon SW1A 2HQUnited Kingdomp. (44-207) 270 5550,f. (44-207) 270 5430Bank of EnglandFinancial Sanctions UnitThreadneedle StreetLondon EC2R 8AHUnited Kingdomp. (44-207) 601 4768f. (44-207) 601 4309EUROOPAN YHTEISÖEuroopan yhteisöjen komissioUlkosuhteiden pääosastoYhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan osastoYksikkö A.2: Ulkosuhteisiin liittyvät oikeudelliset ja institutionaaliset kysymykset - pakotteetCHAR 12/163B-1049 Bruxelles/Brusselp. (32-2) 295 81 48, 296 25 56f. (32-2) 296 75 63Sähköposti: relex-sanctions@cec.eu.int