CELEX: 51969PC0485
Language: it
Date: 1969-07-17
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO RELATIVO ALLA EMANAZIONE DI NORME COMUNI PER I SERVIZI REGOLARI ED I SERVIZI REGOLARI SPECIALIZZATI EFFETTUATI CON AUTOBUS TRA GLI STATI MEMBRI (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (69) 485
Vol. 1969/0085
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONS               SELLE       C OMUÏI T 3L       EÏÏROPEE
                                         COM(69 ) 485 def .
                                         Bruxelles , 17 luglio 1969
              PROPOSTA DI REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO
                             RELATIVO
          ALLA EMANAZIONE DI NORME COMUNI PER I SERVIZI
    REGOLARI ED I SERVIZI REGOLARI SPECIALIZZATI EFFETTUATI
                CON AUTOBUS TRA GLI STATI MEMBRI
            (presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                                                    t
 COM(69 ) 435 def .
 ---pagebreak---                                RELAZIONE
CONSIDERAZIONI GENERALI
1.      Nel quadro dell attuazione della politica comune dei trasporti ,
la cui instaurazione è sancita dagli articoli 3 e 7^ del Trattato
che istituisce la Comunità Economica Europea , il Consiglio ha adot­
tato , il 28 luglio 1966 , il regolamento n « 117/66/CEE relativo
all' emanazione di norme comuni per i trasporti internazionali su
strada di persone , effettuati con autobus ( 1 ) .
        Mentre l' articolo 1 di tale regolamento contiene già una de­
finizione dei servizi regolari e dei servizi regolari specializzati ,
l' articolo 7 prevede che , in conformità delle condizioni previste
dall' articolo 75 del Trattato » il Consiglio stabilirà norme comuni
per i servizi regolari ai sensi dell' articolo 1 .
2.      L' introduzione di queste regole comuni deve avere come scopo
di dare agli Stati membri i mezzi per assicurare la creazione ed il
mantenimento dei servizi regolari e dei servizi regolari specializ­
zati necessari per soddisfare i bisogni specifici di trasporto che
possono manifestarsi su delle relazioni determinate nonché il buon
funzionamento di questi servizi . Inoltre , queste regole debbono
tendere ad assicurare l' organizzazione di questi servizi al minor
costo per la collettività , tenendo conto    al tempo stesso , delle
esigenze che      derivano dall' integrazione comunitaria .
        In tale ordine di idee , le regole comuni previste dalla pre­
sente proposta concernono tanto le domande di creazione di nuovi
servizi che le domande di modifica e soppressione di un servizio
nonché il rinnovo della licenza che autorizza il suo titolare a
gestire un servizio .
3»      Allo scopo di raggiungere gli obiettivi perseguiti dalle re­
gole comuni , appare necessario che. ogni servizio sia assoggettato al
rilascio di una licenza nella quale saranno fissati gli obblighi
ai quali è sottoposta l' effettuazione del servizio , in particolare
l' itinerario , la frequenza , gli orari e le tariffe di base .
                                                                     ./.
( 1 ) G.U. n® 1V7 del 9 agosto 1966 , pag . 26 88/66
 ---pagebreak--- Questa licenza permette al tempo stesso alle autorità competenti di
sorvegliare se le obbligazioni fissate dalla licenza sono rispettate
dal trasportatore .                                          •*-
                                                   r
b.     Il buon funzionamento di questi servizi esige , come contropar­
tita degli obblighi ai quali essi sono sottoposti nell' interesse
generale , che sia ad essi accordata , attraverso una limitazione del
gioco della concorrenza , una certa protezione contro la creazione
di altri servizi regolari e regolari specializzati ' sulle stesse re­
lazioni di traffico .
       In effetti , tenuto conto della rigida delimitazione dell' at­
tività che può essere svolta dai servizi regolari e dai servizi
regolari specializzati , occorre assicurare l' utilizzazione economica
e razionale del materiale utilizzato da questi servizi .
       In conseguenza , la presente proposta di regolamento prevede
che l' instaurazione , il mantenimento , la modifica o la soppressione
dì un servizio regolare o regolare specializzato , sono autorizzati
unicamente sulla base di un esame che porta , da una parte , sui bi­
sogni di trasporto attuali e prevedibili che il richiedente tende
a soddisfare e , d' altra parte , sulla situazione del mercato dei
trasporti di viaggiatori , tanto per strada che per ferrovia . Una
tale procedura permetterà di adattare la capacità di trasporto alla
domanda . Inoltre è previsto che le spese originate dalla gestione
di tali servizi debbono essere coperte dagli introiti corrispondenti ,
e ciò allo scopo di garantire in tal modo l' equilibrio finanziario
di questo esercizio . .
       Peraltro , appare necessario che i servizi occasionali che ,
in virtù delle disposizioni già adottate sul piano comunitario, pos­
sono essere esercitati senza alcun intralcio , non siano posti in
condizioni di fare una concorrenza sleale ai servizi regolari,. La
delimitazione dell' attività di ognuna di queste due forme di servi­
zio definite dal regolamento del Consiglio n . 117/66/CEE , costituisce
un mezzo efficace per evitare un tale inconveniente .
6.     Inoltre la disposizione proposta secondo la quale la scelta
del trasportatore dève farsi tenendo conto della redditività del
 ---pagebreak--- servizio domandato nel quadro dell' organizzazione generale degli
altri servizi di trasporto di viaggiatori su strada gestiti dal
richiedente , potrà favorire il miglioramento della struttura del
mercato e contribuire a una riduzione dei costi .
       Nello stesso ordine d' idee , la proposta di regolamento tende
a favorire la cooperazione tecnica tra imprese , che , come è provato
dall' esperienza , costituisce uno dei mezzi più efficaci per assicu­
rare una utilizzazione razionale del materiale di trasporto e può
favorire l' adattamento della gestione alle esigenze che derivano
dall' integrazione comunitaria .
7*     Attualmente , le domande di instaurazione , modifica , sop­
pressione di un servizio , nonché le domande di rinnovo della
licenza     sono esaminate sulla base degli accordi bilaterali sti­
pulati tra gli Stati membri , ciascuno dei quali si avvale dei cri­
teri della sua legislazione nazionale .
       La presente proposta prevede che le domande di cui sopra , siano
esaminate nel corso di una riunione annuale alla quale assisteranno
tutti gli Stati membri , e che sarà presieduta da un rappresentante
della Commissione » Tale procedura , integrata dalle disposizioni
volte a regolare i casi di disaccordo tra Stati membri , consentirà
di razionalizzare il lavoro amministrativo , di garantire un' appli­
cazione ed un' interpretazione uniformi dei principi e dei criteri
previsti dalla proposta di regolamento e , più in particolare , di
stabilire un più efficace coordinamento tra i servizi effettuati
nell' area comunitaria .
 ---pagebreak--- II . CONSIDERAZIONÏ PARTICOLARI
                                   SEZIONE I
                    Campo d' applicazione e disposizioni generali
Articolo 1
        Questo articolo precisa il campo d' applicazione del regolamento ,
riferendosi agli articoli 1 e 4 , paragrafo 1 del regolamento n . 117/66/CEE
del 28 luglio 1966 ( 1 ). L' articolo 1 del regolamento n . 117/66/CEE
porta la definizione dei servizi regolari e dei servizi regolari spe­
cializzati . Conformemente all' articolo 4 , paragrafo 1 del regolamento
medesimo , le disposizioni della presente proposta di regolamento si
applicano ai trasporti internazionali
- in partenza dal territorio di uno Stato membro e a destinazione del
    territorio dello stesso o di altro Stato membro ,
- a mezzo di veicoli immatricolati in uno Stato membro e che , in base
    al tipo di costruzione e di attrezzatura , sono atti a trasportare più
    di nove persone - conducente compreso - e sono destinati a tal fine .
Articolo 2
        Per precisare le modalità di gestione dei servizi regolari e dei
servizi regolari specializzati e garantire un controllo efficace , è
indispensabile assoggettare tali servizi ad un regime della licenza .
Attualmente , d' altronde , tale principio è applicato per tutti i
trasporti nazionali ed internazionali effettuati sotto forma di servizio .
regolare .
        La licenza sancisce inoltre , il contenuto giuridico del rapporto
che lega il trasportatore e l' autorità che la rilascia ; si tratta^ in­
fatti , di una concessione in virtù della quale il trasportatore è au­
torizzato a gestire il trasporto di viaggiatori su un determinato
percorso , con una certa protezione contro la concorrenza eventuale di
altri trasportatori impegnandosi altresì' a rispettare gli obblighi
di trasporto , di esercizio e tariffari precisati dalla licenza»
( 1 ) G.U. n . 1^7 del 9 agosto 1966 , pag . 2688/66 .
                                                                       ./.
 ---pagebreak--- Articolo 3
        I diritti e gli obblighi derivanti dal rilascio di una licenza
fanno si 1 che essa debba essere stabilita al nome del trasportatore .
       La durata di validità della licenza è stata fissata a sette anni
onde offrire al trasportatore le garanzie necessarie per quanto ri­
guarda l' ammortamento del capitale investito nel materiale da trasporto
Il periodo di sette anni corrisponde infatti alla durata media di vita
di un veicolo adibito ai trasporti pubblici . Nondimeno , per poter
tener conto dei casi in cui sia il trasportatore richiede una licenza
per una durata inferiore , sia le necessità di trasporto hanno solo
carattere temporaneo ( si vedano , ad esempio , i servizi regolari spe­
cializzati), sono previste deroghe a tale disposizione .
       Gli altri elementi che figurano al paragrafo 3 di questo artico­
lo debbono consentire di precisare il contenuto degli obblighi imposti
al trasportatore »
      ' '                       / '
        Infine , il modello uniforme della licenza che sara adottato
dalla Commissione , previa consultazione degli Stati membri ,. consentirà
di agevolare i controlli .
Articolo 4
       L' instaurazione di una licenza unica per l' insieme del percorso
di un servizio è intesa a semplificare le formalità amministrative ,
sia nell' interesse degli Stati membri che in quello dei trasportatori .
        L' autorizzazione ad effettuare trasporti internazionali , sìa
durante il viaggio di andata che durante quello di ritorno , risponde
all' esigenza di garantire , per quanto è possibile , una razionale uti­
lizzazione del materiale . Essa corrisponde d' altronde alla pratica già
esistente negli Stati membri .
                                                                       /.
 ---pagebreak---                                  - 6 -
Articolo 5
       L' articolo 1 » paragrafo 2. del regolamento n . 117/66 /CEE sta­
bilisce il principio secondo cui tutti i servizi regolari o regolari
specializzati sono soggetti ad un regolamento d' esercizio . Tuttavia
è apparso utile che le condizioni di trasporto di cui è questione
nel predetto articolo , ed in particolar modo la frequenza , gli ora­
ri e le tariffe , siano riprese nella licenza piuttosto che nel re­
golamento di esercizio . In effetti questi elementi caratterizzano
l' esercizio dei servizi regolari . Per tali motivi è stato previsto ,
all' articolo 3 della presente proposta di regolamento , che la licen­
za precisi questi elementi » Ciò corrisponde , peraltro , al sistema
attualmente applicato negli Stati membri .
       Le condizioni generali d' ordine tecnico e amministrativo
saranno invece determinate nel regolamento di esercizio * L' importan­
za di queste condizioni e lo stesso carattere dei servizi interna­
zionali fanno apparire necessario che il regolamento di esercizio
imposto dagli Stati membri ad ogni servizio , si ispiri a criteri
uniformi . La procedura proposta in virtù della quale la Commissione
adotta , dopo consultazione degli Stati membri , un regolamento di
esercizio tipo , deve permettere il raggiungimento di questo obietti­
vo .
       In conseguenza , l' articolo 1 , paragrafo 2 , del regolamento
n . 117/66/CEE deve essere abrogato .
Articolo 6
       Per favorire una migliore utilizzazione del materiale di
trasporto , è auspicabile che le imprese che gestiscono servizi re­
golari internazionali possano essere autorizzate , a determinate
condizioni , ad effettuare trasporti nazionali durante l' esecuzione
dei servizi suddetti »
       La procedura di cui all' articolo 6 consente di accordare tale
autorizzazione e di accertarsi che essa sia compatibile con le
caratteristiche del servizio nazionale interessato e con l' organiz­
zazione dei trasporti nazionali esistenti nelle regioni interessate .
 ---pagebreak---                                 SSZIONE II
                Instaurazione , modifica o soppressione di un
                servizio regolare o regolare specializzato ,
                         rinnovo della licenza
Articolo 7
       Lo scopo fondament-ale di questo articolo e quello di precisare
il rapporto organico esistente tra le disposizioni della presente
proposta e le disposizioni del regolamento del Consiglio relativo
all' azione degli Stati membri in materia di obblighi inerenti alla
nozione di servizio pubblico »
Articolo 8
       Poiché i servizi regolari , per la loro stessa natura , possono
essere effettuati solo sulla base di determinati obblighi di traspor­
to , di esercizio e tariffari , la loro istituzione può essere autoriz­
zata soltanto quando ciò risulti indispensabile per garantire la
fornitura di servizi di trasporto sufficienti ( articolo 3 del regola­
mento relativo agli obblighi di servizio pubblico ).
       Inoltre , ai fini dell' applicazione pratica di tale disposizio­
ne ai servizi regolari , appare indispensabile fissare i criteri
complementari necessari alla valutazione dell' interesse generale di
cui all' articolo J> del citato regolamento , e precisamente :
- l' adeguamento dell' offerta ai bisogni di trasporto ;
- il coordinamento tra le diverse imprese e i diversi modi di traspor­
   to che effettuano servizi regolari .
       L' esame di cui al paragrafo 1 risponde a tali esigenze .
       Le disposizioni previste da questo articolo , e soprattutto
quelle di cui al paragrafo 3 » si prefiggono inoltre di garantire
l' adozione di criteri uniformi da parte degli Stati membri per
l' esame delle domande di istituzione di un servizio .
Articolo 9
       I trasportatori debbono essere in grado di adattare la gestione de
loro servizi all' evoluzione del mercato e , di conseguenza , alle
variazioni che possono verificarsi nell' ambito dei bisogni di trasporto .
 ---pagebreak---                                       - 8 -
           E * necessario d' altronde evitare che , mediante determinate mo­
  difiche , il trasportatore possa introdurre degli elementi di gestione
  del servizio suscettibili di creare situazioni tali da compromettere
  la buona organizzazione dei servizi esistenti e t più particolarmente ,
  che tali modifiche costituiscano un mezzo per aggirare il rifiuto
  opposto dagli Stati membri in sede di esame di una domanda di istitu­
  zione di un servizio .
           Grazie alle disposizioni previste dall' articolo di cui trattasi
  è possibile raggiungere questo duplice scopo .
           La possibilità prevista al punto b ) concerne il caso in cui più
  trasportatori esercenti un servizio regolare ritengono utile di realiz­
  zare una cooperazione tecnica , allo scopo di assicurare una gestione
  più razionale del servizio . Appare conveniente di permettere una tale
  possibilità nell' interesse di una organizzazione moderna dei servizi .
  Articolo 10
           In virtù degli obblighi derivanti dalla concessione accordata
  per la gestione di un servizio , il trasportatore è tenuto ad effet - •
  tuare il servizio per tutta la durata del periodo d' esercizio stabi­
  lito dalla licenza .
                                                                  }
           Tuttavia , per tener conto dei principi generali stabiliti dal
  regolamento sugli obblighi di servizio ( articolo 1*0 j sembira opportuno
  attenuare . la rigidità di detta disposizione , prevedendo la possibilità
  per il trasportatore di sottrarsi a tale obbligo , qualora egli possa
  provare che la gestione del servizio non è più redditizia in seguito
  a modifiche verificatesi nel mercato dei trasporti .
• Articolo 11
           Le disposizioni di questo articolo riconoscono ai trasportatori ,
  in conformità ai princìpi già formulati nelle proposte di regolamento
  del Consiglio concernente l' accesso ai trasporti di merci su strada
  ( 1 ), il diritto di ottenere il rinnovo di una licenza qualora
  sia constatata la buona utilizzazione del materiale e i risultati
  della sua gestione , considerati sotto il profilo economico , siano
  soddisfacenti .
  ( 1 ) G.U. n. ... del ».• pag. ... (Regolamento del Consiglio relativo
        all' emanazione di norme comuni concernenti :
        - l' accesso alla professione di trasportatore di merci su strada
           nel settore dei trasporti nazionali ed internazionali »
        «" la regolamentazione delle capacità nel settore dei trasporti
           nazionali di merci su strada ).                                 /
 ---pagebreak---        A tal fine appare giusto basarsi unicamente sui risultati degli
ultimi due anni , tenuto conto delle difficoltà che possono presentarsi
durante il periodo iniziale dell' esercizio .
Articolo 12
       I servizi regolari possono rappresentare un mezzo atto a consen­
tire agli Stati membri di raggiungere * nel quadro di una politica re­
gionale adeguata , determinati obiettivi di sviluppo economico di re­
gioni in fase di espansione o sfavorite per circostanze politiche »
       L' interesse generale può esigere allora che si prescinda da
qualsiasi considerazione sull' adattamento dell' offerta alle necessità
di trasporto e sui risultati finanziari dell' esercizio .
       In tali casi non sono applicabili le disposizioni degli artico­
li 8 , paragrafo 3 » lettera b , e 11 , ma gli Stati membri sono soggetti
all' eventuale pagamento della compensazione di cui al regolamento
relativo agli bbblighi di servizio pubblico .
                             SEZIONE III
                             Procédure
Articoli 13 e 1V
       Allo scpo di consentire da una parte agli Stati membri di pro­
cedere all' esame delle domande , in conformità    ai criteri previsti
agli articoli da 7 a 11 , e d' altra parte alla Commissione di prepara»
re la riunione annuale , è indispensabile stabilire determinate regole
di procedura ed indicare i documenti che il richiedente è tenuto ad
esibire a giustificazione della propria domanda .
 ---pagebreak---                                   - 10 -
Articolo 15
       Attualmente , l' esame delle domande è effettuato nel
corso di riunioni periodiche organizzate dagli Stati membri su un
piano bilaterale .
       La procedura proposta dalla Commissione secondo la quale tutte
le domande saranno esaminate nel corso di un' unica riunione annuale ,
presenterà il vantaggio di ridurre considerevolmente i tempi necessa­
ri all' elaborazione dei programmi definitivi dei servizi internaziona­
li e di semplificare i lavori amministrativi ; conte mpo rame ament e , essa
potrà promuovere un più efficace coordinamento tra i diversi servizi
regolari , per giungere alla creazione di una rete organica di servizi
su scala comunitaria *
       La presenza simultanea dei rappresentanti di tutti gli Stati
membri consentirà inoltre di discutere dei problemi che sorgono in
mater5.a eli trasporti di persone sul piano europeo » fornendo, cosi'
alla Commissione utilissimi elementi d' informazione sui provvedimenti
che potranno essere proposti in materia per meglio adattare la le­
gislazione comunitaria alle esigenze derivanti dall' integrazione e
dall' evoluzione dei mercati .
Articolo 16
       la procedura comunitaria per l' esame delle domande è completata
dalle disposizioni di questo articolo che hanno come obiettivo di
fornire un mezzo per la soluzione delle controversie che possono sor­
gere tra gli Stati membri in materia tenendo conto * al tempo stesso ,
dell' interesse che i servizi di cui trattasi possono rivestire sul
piano comunitario .
Articolo 17
       La Commmissione ritiene che la scelta del trasportatore , Bel caso in
cui più aspiranti abbiano presentato una domanda per lo stesso ser­
vizio , sia di competenza dello Stato membro che rilascia l' autoriz­
zazione , poiché questo è effettivamente il più idoneo a valutare tutti
gli interessi in presenza .
 ---pagebreak---                                      11 -
      Tuttavia » appare opportuno stabilire determinati principi di
base che gli Stati membri dovranno applicare in materia al fine di : "
- evitare disparità di trattamento tra trasportatori ,
- promuovere una razionale ed economica organizzazione dei servizi di
  trasporto .
      Va rilevato al riguardo che , spesso , l' insoddisfacente redditi­
vità di un servizio è da attribuirsi più ad un' utilizzazione antieco­
nomica dei veicoli che all' insufficienza del traffico . Ebbene , la
dimensione dell' impresa può influenzare sensibilmente la buona utiliz­
zazione del materiale da trasporto .
      Le disposizioni previste al paragrafo 3 tendono a assicurare il
ricorso degli interessati contro le decisioni delle autorità prese
in virtù delle disposizioni del paragrafo 1 , per il caso in cui la
possibilità di ricorso non esista attualmente .
Articoli 18 e 19
      Conformemente a ciò che è stato previsto per l' esame delle
domande , è necessario stabilire norme di procedura per l' attuazione
delle decisioni prese dagli Stati membri in occasione della riunione
annuale , e dalla Commissione in caso di disaccordo fra gli Stati mem­
bri .
                                SEZIONE IV
                          C ON TROLL I E SANZIONI
Articolo 20
      Per consentire di controllare efficacemente che siano rispetta­
te le condizioni d' applicazione stabilite nella licenza nonché le
condizioni del regolamento d' esercizio , detti documenti o copie degli
stessi certificate conformi debbono trovarsi a bordo dei veicoli .
      Anche le informazioni statistiche di cui al paragrafo 2 risul­
tano indispensabili per fornire agli Stati membri gli elementi neces­
sari all' esame delle domande di cui agli articoli da 7 a 11 , e di
consentire ad essi , nonché alla Commissione , di seguire l' evoluzione
del mercato .
 ---pagebreak---                                    12 -
Articolo 21
      Le condizioni soggettive di cui all' articolo 13 » paragrafo 3 »
secondo capoverso , e in particolare quelle relative all' onorabilità e .
alla moralità nonché alla capacità finanziaria cui debbono risponde
le persone definite nell' articolo stesso , non debbono essere soddisfat­
te soltanto all' atto della presentazione della domanda , bensì 1 per
tutta la durata di validità della licènza . Nè deriva che , sé tali
condizioni non sono più soddisfatte , la licenza deve essere ritirata .
Spetta in , tal caso allo Stato membro che l' ha rilasciata ritirare la
licenza e informarne gli altri Stati membri e la Commissione .          1
      La disposizione di cui al paragrafo 2 è volta a promuovere e a
rendere possibile l' indispensabile collaborazione tra gli Stati membri
agli effetti delle azioni da intraprendere in caso di infrazioni ,
garantendo cosi 1 l' efficacia delle misure previste dalla regolamenta­
zione proposta .
                                SEZIONE V
                     Disposizioni transitorie e finali
Articoli 22 e 23
      Le disposizioni di questi articoli consentono agli Stati membri
di adottare tempestivamente , tenuto conto soprattutto della loro or­
ganizzazione amministrativa » i prov.ve&iimenti necessari alla messa in
applicazione della regolamentazione proposta » La consultazione della
Commissione favorirà l' attuazione armoniosa e ispirata a principi
comunitari di tali disposizioni d' applicazione .
                                                                       /
 ---pagebreak---                                    - 13 -
 IL CONSIGLIO DELLE COKUNITA * EUROPEE ,
 visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea » e in
particolare l' articolo 75;
visto il regolamento n» 117/66/CEE del Consiglio del 28 luglio 1966 ,
relativo all' emanazione di norme comuni per i trasporti internazionali
 su strada di persone , effettuati con autobus ( 1 )» e in particolare
l' articolo 7|
vasta la proposta delia Commissione í
visto il parere del Parlamento Europeo j
visto il parere del Comitato economico e sociale ;
considerando che si rivela indispensabile assoggettare i servizi re­
golari e i servizi regolari specializzati al regime della licenza per
consentire di controllare efficacemente il rispetto degli obblighi di
trasporto ! di esercizio e tariffari ad essi imposti nell' interesse
della collettività ; che è opportuno determinare la durata di validità
della licenza , tenuto conto soprattutto dell' ammortamento del capitale
investito nel materiale da trasporto ;
considerando che , per facilitare i controlli e semplificare le forma­
lità amministrative , conviene prevedere un modello uniforme per la
licenza e renderla valida sull' intero percorso su cui si effettua il
servizio ; che , per rispondere alle necessità clie possono presentarsi
per i servizi regolari specializzati è necessario accordare a questi
ultimi un regime meno vincolante di quello previsto £er i servizi        ■*
regolari , per quanto" riguarda eventuali modifiche in materia di orari
e di fermate del servizio ;
considerando che , per precisare le condizioni generali di ordine tecnico
e amministrativo che debbono disciplinare l' esercizio dei servizi re­
golari e dei servizi regolari specializzati , si rivela indispensabile
fissare un regolamento d' esercizio uniforme per tutti gli Stati membri ;
considerando che , ove ciò non pregiudichi 1' organizzazione dei servizi
nazionali e allo scopo di favorire una razionale ed economica utiliz­
zazione del materiale , non si deve escludere la possibilità di effet-»
tuare trasporti nazionali nel quadro di un servizio internazionale ;
che è necessario assoggettare il rilascio delle autorizzazioni all' uopo
necessarie ad una procedura adeguata ;
 ( 1 ) G.U. n. 1V7 del 9 agosto 1966 , pag. 2688/66                  •/•
 ---pagebreak---                                     - 14 -
considerando che » per garantire il buon funzionamento dei servizi «1
minimo costo per la collettività , è necessario adattare l' offerta ai
bisogni specifici di trasporto sulle relazioni, di traffico interessa­
te e procedere altresì' ad un efficace coordinamento dei servizi re­
golari e dei servizi regolari specializzati esistenti nelle regioni
interessate ; che l' adozione di criteri uniformi in materia è di natura
a facilitare l' applicazione del regolamento n . ••• del Consiglio del
. . . ( 1 );
considerando che è opportuno prevedere procedure adeguate che consen­
tano ai trasportatori di adattare l' esercizio dei loro servizi all' evo­
luzione del mercato e alle variazioni che possono manifestarsi nei
bisogni di trasporto } che , nello stesso ordine di idee , si rivela op­
portuno prevedere la possibilità per il trasportatore di rinunciare a
gestire un servizio qualora la redditività del medesimo non possa es­
sere più garantita a seguito delle modifiche intervenute sul mercato
dei trasporti ;
considerando che occorre prevedere la possibilità di una collabora­
zione tecnica tra le imprese di trasporto che rappresenta un mezzo ef­
ficace per migliorare la razionale ed economica utilizzazione del
materiale ;                                               ■   '
considerando che , per tener conto delle esigenze che possono derivare
dall' attuazione di una politica regionale adeguata , in particolare ove
si tratti di regioni sfavorite ó che abbiano risentito gravemente
di circostanze politiche , può risultare necessario accordare deroghe
a determinate disposizioni della regolamentazione , soprattutto per
quanto riguarda i criteri relativi all' esame delle necessità e preve­
dere la concessione , in applicazione delle disposizioni del regolamen­
to n. «.. del Consiglio del •••, di una compensazione degli svantaggi
economici che possono derivarne per il trasportatore ;                -i
(1 ) G.U. n . . .. del    pagina       (Regolamento relativo all' azione
      degli Stati membri in materia di obblighi inerenti alla nozione
      di servizio pubblico nell' ambito dei trasporti per ferrovia , per
      strada e per via navigabile )
 ---pagebreak---                                   - 15 -
considerando che l' attuazione del mercato comune richiede che si possa
pervenire alla creazione di una rete di servizi regolari e regolari
specializzati , organicamente strutturata ; che si rivela a tal uopo
necessario superare la fase dei negoziati bilaterali , istituendo un
sistema di negoziati multilaterali a livello comunitario ; che l' orga­
nizzazione di una riunione annuale alla quale partecipino tutti gli
Stati membri sembra un mezzo adeguato per attuare tale obiettivo ;
considerando che , nell' interesse generale , è opportuno prevedere pro­
cedure comunitarie volte a superare le difficoltà che possono sorgere
durante le trattative fra gli Stati membri ;
considerando che , in taluni casi , la redditività di un servizio dipende
dall' organizzazione e dalla dimensione dell' impresa ; che è opportuno
tener conto di tali elementi per stabilire criteri comuni da prendere
in considerazione per la concessione di una licenza ;
considerando che si rivela necessario fissare , in armonia a quanto è
previsto per l' esame delle domande , norme comunitarie di procedura
per l' attuazione delle decisioni prese dagli Stati membri durante la
riunione annuale , e dalla Commissione in caso di disaccordo tra Stati
membri ;
considerando che , per garantire il rispetto delle disposizioni del
presente regolamento , è opportuno prevedere alcuni strumenti di con­
trollo ; che , per consentire alle autorità competenti di seguire l' evo­
luzione del mercato e di raccogliere le informazioni necessarie per
valutare le domande relative a un servizio , risulta opportuno preve­
dere l' instaurazione di un modello uniforme di resoconto , mediante il
quale il trasportatore è tenuto a fornire i dati statistici necessari ;
considerando che è necessario garantire ai trasportatori la possibilità
di ricorso in ordine alle decisioni prese dagli Stati membri in virtù
delle disposizioni del presente regolamento per la scelta del richie­
dente al quale è rilasciata la licenza ;
considerando che è necessario prevedere un periodo transitorio per
permettere agli Stati membri di adottare misure necessarie per l' appli­
cazione del regime comunitario instaurato col presente regolamento ;
considerando che , per uniformare le condizioni di attuazione delle
norme comuni cosi' instaurate , è necessario prevedere una procedura
di consultazione comunitaria per i provvedimenti che gli Stati membri
dovranno adottare a tal fine ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 ---pagebreak---                                    SEZIONE I
                       Campo d' applicazione e disposizioni generali
                                  Articolo 1
        Il presente regolamento si applica ai servizi regolari e ai ser­
vizi regolari specializzati di cui all' articolo 1 del regolamento
n . 117/66/CEE del Consiglio del 28 luglio 1966 relativo all' emanazione
di norme comuni per i trasporti internazionali su strada di persone ,
effettuati con autobus ( 1 ) e che rispondono alle condizioni previste
all' articolo      paragrafo 1 dello stesso regolamento .
                                  Articolo 2
        I servizi regolari e i servizi regolari specializzati sono ef­
fettuati rispettivamente in base ad una licenza di servizio regolare -o
ad una licenza di servizio regolare specializzato .
        Tali documenti , di seguito denominati " licenza " sono stabiliti
e rilasciati in conformità delle disposizioni del presente regolamento .
                                  Articolo 3
1.      La licenza è intestata ad una persona fisica o giuridica ; essa non
è cedibile .
2.      La licenza ha una durata di validità di sette anni » Tale durata può
essere stabilita per un periodo inferiore sia a domanda del richie­
dente sia nei casi in cui l' autorizzazione sia rilasciata per soddisfa­
re a necessità di trasporto temporanee .
        L' autorizzazione definisce   :
- l' itinerario su cui si effettua il servizio , in particolare , i luoghi
   di partenza , di destinazione . e le fermate .
- il periodo di esercizio ,
ti ) G.U. n . 1V7 del 9 agosto 1966 . pag . 2688/66
 ---pagebreak---                                      - 17 -
  - la frequenza ,
  - gli orari ,
  - le tariffe dx base ,
  - il materiale da mettere in servizio ed eventualmente le condizioni
     particolari .
  k.     La licenza è conforme a un modello che sarà fissato dalla Com­
  missione , mediante regolamento , previa consultazione degli Stati
  membri , entro un termine di sei mesi a decorrere dalla data di entra­
  ta in vigore del presente regolamento .
                                   Articolo M-
  1.     Il titolare della licenza è abilitato ad effettuare il trasporto
  internazionale su strada di persone , secondo le condizioni determinate
  in conformità dell' articolo 3 , sul territorio di tutti gli Stati membri
  su cui si svolge l' itinerario del servizio regolare o del servizio
  regolare specializzato .
  2.     Il titolare di una licenza non può apportare alcuna modifica
  alle condizioni cui è soggetto l' esercizio di un servizio in virtù
  delle disposizioni di cui all' articolo 3 , né sopprimere un servizio
  anteriormente alla data di scadenza della licenza , senza autorizzazio­
  ne preventiva dello Stato membro di cui all' articolo 13 , paragrafo 2 .
  3»     In deroga alle disposizioni del paragrafo 2 , il titolare di una
. licenza di servizio regolare specializzato puù modificare l' orario e
  le fermate , qualora tali modifiche siano giustificate dalle necessità
  delle categorie di utenti cui è destinato il servizio » ' '
         In tal caso , il trasportatore è tenuto , entro il termine massimo
  di tre giorni , a comunicare allo Stato membro di cui all' articolo 13 ,
  paragrafo 2 , nonché agli altri Stati membri di cui all' articolo 1 ^,
  paragrafo 1 , le modifiche intervenute nell' esercizio del servizio ,
  ed allegare alla licenza copia di tale comunicazione .
         Lo Stato membro di cui all' articolo 13 , paragrafo 2 può , d' ac­
  cordo con gli altri Stati membri di cui all' articolo 1 ^, paragrafo 1 ,
  annullare le modifiche nell' esercizio di un servizio regolare specia­
  lizzato di cui al paragrafo 3 , qualora ritenga che tali modifiche sono
  incompatibili con l' organizzazione generale dei servizi di trasporto
  nella "regione interessata .
                                                                         •/ •
 ---pagebreak---                                    - 18 -
                                  Articolo 5
 1.    Ogni servizio regolare o servizio regolare specializzato e sog­
 getto ad un regolamento d' esercizio di cui il. modello uniforme e 1© mo­
 dalità di utilizzazione sono adottati dalla Commissione , mediante re­
 golamento , previa consultazione degli Stati membri , entro il termine
 di un anno dalla data di entrata in vigore del presente regolamento .
2.     Il modello uniforme del regolamento di esercizio conterrà le
 condizioni generali di carattere tecnico e amministrativo alle quali
sono sottoposti i servizi regolari ed i servizi regolari specializza­
ti .
J.     Il regolamento di esercizio è rilasciato ai trasportatori dello
Stato membro di cui all' articolo 1 3 > paragrafo 2 , sulla base del mo­
dello adottato dalla Commissione .
*f .   A partire dalla data di entrata in vigore del regolamento della
Commissione previsto al paragrafo 1 , la disposizione dell' articolo 1
paragrafo 2 del regolamento n . 117/66/CEE del Consiglio del 28 luglio
1966 , è abrogata .
                                 Articolo 6
1.     Se uno Stato membro , d' accordo con gli altri Stati membri sul
cui territorio si effettua il servizio , autorizza il titolare di una
licenza di servizio regolare o di servizio regolare specializzato ,
rilasciata in conformità delle disposizioni del prosente regolamento ,
di effettuare , nel quadro di detto servizio , trasporti nazionali sul
suo territorio , esso rilascia l' autorizzazione richiesta in conformità
delle disposizioni della sua legislazione nazionale che disciplinano i
trasporti su strada di persone .
2.     Una copia di tale autorizzazione è trasmessa agli altri Stati
membri di cui al paragrafo 1 , nonché alla Commissione . Lo Stato membro
di cui all' articolo 13 » paragrafo 2 , fa menzione di tale autorizzazione
 sulla licenza .
                                                                        /.
 ---pagebreak---                                       SEZIONE II
                 Instaurazione , modifica o soppressione di un servizio
                  regolare o di un servizio regolare specializzato ;
                                  rinnovo della licenza .
                                     Articolo 7
        Gli Stati membri possono decidere l' instaurazione o il manteni­
mento di un servizio regolare o di un servizio regolare specializzato
soltanto se tale servizio è indispensabile per garantire la fornitura
di servizi di trasporto sufficienti quale è definita dal regolamento n .
del Consiglio del »». relativo all' azione degli Stati membri in materia
di obblighi inerenti alla nozione di servizio pubblico nel settore dei
trasporti per ferrovia , su strada e per via navigabile ( 1 ).               -
                                     Articolo 8
1»      La domanda pei* l' instaurazione deii serviEi ^ di - cui all' articolo
1 , foraia : l' oggetto - di i un esame effettuato " èecottdòo la- procedura
prevista agli articoli da 13 - a 19 e coneernante T i
- i bisogni di trasporto attuali r prevedibili che il richiedente
    tende a soddisfare ;
- la situazione del mercato dei trasporti di persone nelle zone in­
    teressate e , in particolare , il grado medio di utilizzazione del
    materiale da trasporto dei servizi esistenti .
2.      Per un servizio regolare specializzato , si terrà conto inoltre ,
nel corso dell' esame di cui al paragrafo 1 , degli interessi particolari
delle categorie di persone trasportate .
( 1 ) G.U. n » ... del ... pagina ••
 ---pagebreak---                                   - 20 -
3»     La licenza e accordata a condizione che :
a ) il traffico oggetto della domanda non sia già assicurato in maniera
    soddisfacente , sia sul piano quantitativo che su quello qualitativo ,
    dai servizi esistenti ;
b ) il traffico oggetto della domanda sia tale da garantire un' utilizza­
    zione razionale ed economica del materiale da trasporto ;
c ) lo stato dell' infrastruttura consenta l' esecuzione del servizio
    tenuto conto delle' caratteristiche tecniche dei veicoli da utiliz­
    zare *
                                 Articolo 9
       A richiesta del titolare di una licenza , gli Stati membri consen­
tono che siano apportate modifiche alle condizioni d' esercizio cui ©
soggetto un servizio regolare o un servizio regolare specializzato in
virtù delle disposizioni dell' articolo 3i sempreché le modifiche
a) si rivelino indispensabili per rispondere all' evoluzione del mer­
    cato e dei bisogni di trasporto , o ;
b ) siano destinate a . razionalizzare ea migliorare la gestione del
    servizio nel quadro di accordi di cooperazione con i titolari di
    licenze di altri servizi regolari o regolari specializzati ;
c ) rispondano alle esigenze previste all' articolo 8 paragrafo 3 «
                                 Articolo 10
       Gli Stati membri autorizzano la soppressione di un servizio
regolare o di un servizio regolare specializzato ad una data anteriore
alla data di scadenza di validità della licenza purché il titolare
della medesima fornisca la prova che le modifiche verificatesi nella
situazione del mercato o nei bisogni di trasporto non garantiscono
più una razionale ed economica utilizzazione del materiale da trasporto
 ---pagebreak---                                      - 21
                                   Articolo 11
         Gli Stati membri accordano il rinnovo di una licenza a condizio­
ne che il servizio sia stato effettuato in maniera regolare , secondo
le disposizioni previste dalla licenza e dal regolamento d' eser­
cizio e sempreché il richiedente possa dimostrare che durante gli
ultimi due anni le entrate abbiano coperto le spese d' esercizio del
servizio .
                                   Articolo 12
1.       Per tener conto delle esigenze di una adeguata politica economica
regionale , delle necessità delle regioni sottosviluppate e delle re­
gioni che hanno gravemente risentito di circostanze politiche t gli
Stati membri possono :
a ) in deroga alle disposizioni dell' articolo 8 , paragrafo 5 , lettera
     b ) e dell' articolo 11 , autorizzare l * instaurazione di ua servizio
     regolare o di un servizio regolare specializzato , o il rinnovo di
     una licenza per detto servizio ;
b ) in deroga alle disposizioni degli articoli 9 e 10 , respingere del
     tutto o in parte una domanda di modifica o , rispettivamente , di
     soppressione di un servizio .
2.       Nei casi contemplati al paragrafo 1 , sono applicabili le dispo­
sizioni degli articoli 5 e 9 del regolamento n . ••• del Consiglio
del ... ( 1 ).
( 1 ) G.U. n . ...   del ... pag . ... (Regolamento del Consiglio rela­
       tivo all' azione degli Stati membri in materia di obblighi ineren­
       ti alla nozione di servizio pubblico nel settore dei trasporti
       per ferrovia , su strada e per via navigabile ).
 ---pagebreak---                                   - 22 -
                                 SEZIONE III
                                  Procédure
                                 Articolo 13
1.      Le richieste di concessione o di rinnovo di una licenza , nonché
di instaurazione , di modifica o di soppressione di un servizio , deb­
bono essere conformi ai rispettivi modelli che saranno stabiliti
dalla Commissione , mediante regolamento , previa consultazione degli
Stati membri , entro un termine di sei mesi a decorrere dall' adozione
del presente regolamento .
2.      Le domande di cui al paragrafo 1 , sono presentate allo Stato
membro sul cui teritorio trovasi il punto di partenza del servizio .
3»      Chi richiede una licenza per l' instaurazione di un servizio
regolare o di un servizio regolare specializzato dovrà allegare a
titolo giustificativo della domanda :
a ) i documenti comprovanti 1 bisogni di trasporto che egli prevede di sod­
     disfare , come pure
b ) tutte le informazioni relative all' utilizzazione , nel quadro
     dell' organizzazione degli altri servizi eventualmente effettuati
     dalla sua impresa , del materiale che sarà adibito al servizio
     richiesto .
        Egli dovrà comprovare di. soddisfare alle condizioni previste
dal regolamento n . ... del Consiglio n . ... del ... ( 1 ).
4.      Il titolare di una licenza che chieda la modifica o la soppres­
sione di un servizio regolare o di un servizio regolare specializzato
dovrà allegare alla domanda i documenti relativi alle trasformazioni
intervenute nella situazione del mercato o nell' ambito delle necessità
di trasporto , che giustifichino la modifica o la soppressione del
servizio richieste .
5«      Nel caso di cui all' articolo 9 , lettera b ), il richiedente dovrà
allegare alla domanda una copia del progetto di accordo di coopera­
zione con i titolari di altre licenze di servizi regolari o di servi­
zi regolari specializzati , e fornire le informazioni da cui risultino
i vantaggi che possono derivare da tale accordo di cooperazione per
la realizzazione e la redditività della gestione del servi-
( 1 ) G.U. n . ... del ... pagina ... (Regolamento del Consiglio concer­
      nente l' introduzione delle condizioni di accesso alla professione
/ ^ di trasportatore stradale di viaggiatori nel settore . dei trasporti
      nazionali ed internazionali ).
 ---pagebreak---                                     23 -
sione per la razionalizzazione e la redditività della gestione del
servizio della cui licenza egli è titolare .
6.     Il titolare di una licenza che chieda il rinnovo della stessa
è tenuto a fornire i dati relativi alle entrate lorde nonché alle
spese d' esercizio del servizio in questione durante gli ultimi due
anni .
                              Articolo 14-
1.     Lo Stato membro di cui all' articolo 13 » paragrafo 2 , trasmette
copia delle ^domande agli altri Stati membri il cui territorio è at­
traversato dal servizio in questione , nonché alla Commissione .
2.     Una copia dei documenti indicati all' articolo 13 » paragrafo 3j
lettere a ) e b ) e paragrafi k e 5 è pure trasmessa agli altri Stati
membri contemplati al paragrafo 1 •
3.     I documenti di cui al paragrafo 1 dovranno pervenire agli altri
Stati membri e alla Commissione entro il 1° maggio di ogni anno .
                              Articolo 15
1.     Le domande di cui all' articolo 13 sono esaminate nel corso di
una riunione annuale » alla quale ogni Stato membro è rappresentato da
una delegazione composta al massimo di tre membri e che è presieduta
da un rappresentante della Commissione . I servizi della Commissione
ne assicurano il segretariato .
2.     Sulla base dei documenti di cui all' articolo 1 ^, paragrafo 1 ,
la Commissione stabilisce l' ordine del giorno della riunione annuale ,
precisando ;
- i servizi di cui si chiede l' instaurazione    la modifica o la
   soppressione o per i quali è chiesto il rinnovo della licenza ;
- la data e il luogo della riunione che dovrà svolgersi entro il 31
   ottobre di ogni anno .
       La Commissione può d' ufficio , o a richiesta di uno Stato membro,
iscrivere all' ordine del giorno la discussione di problemi di ordine
generale relativi al settore dei trasporti stradali di persone .
3.     La Commissione trasmette agli Stati membri l' ordine .del giorno
della riunione annuale entro il 30 giugno di ogni anno .                 /
 ---pagebreak---                                     - Zh -
                                  Article 16
1.     Le decisioni riguardanti le domande che figurano all' ordine del gior­
no della riunione annuale sono prese " di comune accordo dagli Stati membri
il cui territorio è attraversato dai servizi in questione .
       Nel caso in cui i servizi in questione hanno il loro punto di par­
tenza e/o di destinatione in una zona che si estende su una profondità di
25 km in linea d' aria a partire da una frontiera con un altro Stato membro ,
quest' ultimo partecipa egualmente all' esame della domanda .
2.     Senza pregiudizio   delle disposifcioni dell' alinea 2 del paragrafo 1 ,
lo Stato membro sul cui    territorio sono effettuati i servizi in questione ,
senza che siano presi o    deposti viaggiatori durante il percorso , partecipa
all' esame della domanda   soltanto per quanto riguarda la disposizione
contemplata all' articolo 8 , paragrafo 3 , lettera c )»
3«     Qualora non venga raggiunto un accordo , ciascuno degli Stati
membri di cui al paragrafo 1 , comunica p et iscritto la propria presa di
posizione alla Commissione entro 30 giorni dalla data della riunione
annuale » Entro 60 giorni dalla data di ricevimento di quest' ultima co­
municazione , la Commissione prende una decisione che è notificata agli
Stati membri di cui al paragrafo 1 , e comunicata simultaneamente agli
altri Stati membri .
                                  Articolo 17
1.     Qualora più richiedenti abbiano presentato domande per l' instau­
razione di uno stesso servizio regolare o regolare specializzato , la
scelta del richiedente al quale sarà accordata la licenza spetta allo
Stato membro di cui all' articolo 13 , paragrafo 2 *
2.     Tale scelta è operata tenendo conto
a ) dell' organizzazione generale dei servizi di trasporto dei richie­
    denti ;
b ) dell' utilizzazione , nel quadro di tale organizzazione , dei veicoli
    che debbono essere adibiti al servizio richiesto ;
c ) della redditività del servizio richiesto nel quadro dell' organizza­
    zione generale dei trasporti dei richiedenti , tenendo conto del
    livello delle tariffe stabilito per l' esecuzione del servizio .
       Le decisioni prese dagli Stati membri in virtù del paragrafo 1
sono motivate .
       Gli Stati membri assicurano alle persone fisiche o giuridiche
interessate , la possibilità di far valere i loro interessi con dei
mezzi appropriati nei confronti delle decisioni adottate in virtù del
                                                             i      ' '
paragrafo 1 .
 ---pagebreak---                                  Articolo 18
1.     Sulla base delle decisioni prese nel còrso della riunione annua­
le e di quelle adottate dalla Commissione in virtù dell' articolo 16 ,
paragrafo 3 , lo Stato membro di cui all' articolo 13 » paragrafo 2 ,
rilascia » rinnova » modifica o ritira la licenza . Nel caso previsto
all' articolo 17 esso rilascia la licenza a quel richiedente la cui
domanda è stata presa in considerazione , e comunica agli altri interes­
sati le decisioni prese in merito alle loro domande , entro 30 giorni
dalla data alla quale' queste decisioni sono state adottate .
2.     Una copia della licenza rilasciata , rinnovata o modificata è
trasmessa dallo Stato membro di cui all' articolo 13 , paragrafo 2 , agli
altri Stati membri di cui all' articolo 1 ^, paragrafo 1 , nonché alla
Commissione .
                                 Articolo 19
1.     Qualora si imponga l' instaurazione , la modifica o la soppressione
immediata di un servizio regolare o di un servizio regolare specializza­
to in ragione di casi fortuiti o di forza maggiore , gli Stati membri
interessati , possono , in deroga alla procedura prevista all' articolo 15 ,
decidere di comune accordo in merito alle domande e rilasciare , a titolo
provvisorio , il permesso di effettuare 0 di modificare tale servizio ,
ovvero autorizzare la soppressione del medesimo .
2.     Lo Stato membro di cui all' articolo 13 » paragrafo 2 assoggetta
la decisione presa in virtù delle disposizioni del paragrafo 1 del
presente articolo , alla procedura prevista agli articoli da 15 a 18 .
3»     Il permesso provvisorio accordato in virtù delle disposizioni
del paragrafo 1 non pregiudica le decisioni definitive che. potranno
essere adottate in occasione della riunione annuale di cui all' arti­
colo 15 »
                                SEZIONE IV
                           Controlli e sanzioni
                                Articolo 20
1.     Debbono trovarsi a bordo del veicolo ed essere esibiti ad ogni
richiesta degli agenti addetti al controllo :
- la licenza di cui all' articolo 3 o copia certificata conforme o
   eventualmente l' autorizzazione di cui all' articolo 19 o' copia certi­
   ficata conforme ;                               ^
 ---pagebreak---                                       - 26 -
 - il regolamento d' esercizio di cui all' articolo 5j paragrafo 1 o co­
     pia certificata conforse .
 2.       Il titolare di una licenza o di un' autorizzazione contemplate
 al paragrafo 1 è tenuto a fornire mensilmente allo Stato mecbro di
 cui all' articolo 13t paragrafo 2 , separatamente per ciascun servizio rego
 lare e per ciascun servizio regolare specializzato , le informazioni
 concernenti :
 a) il numero di persone trasportate tra i vari punti dell' itinerario
      nonché gli introiti realizzate ;
b ) il numero di veicoli utilizzati nonché i posti a sedere offerti ;
c ) i veiccli/km ;
d) le persone/ka .
3»        Le informazioni indicate al paragrafo 2 sono comunicate in un
resoconto - di cui la Commissione stabilirà il modello , mediante re­
golamento , previa consultazione degli Stati membri , entro 6 mesi
dalla data di adozione del presente regolamento . Il regolamento della
Comnissione stabilirà pure le modalità d' utilizzazione del formulario .
Il resoconto sostituisce i documenti analoghi già esistenti .
*t-.      Le informazioni di cui al paragrafo 2 possono essere utilizzate
soltanto ai fini dell' esame contemplato all' articolo 8 , paragrafo 1
e a scopi statistici . E' vietato utilizzarle a scopo fiscale e comuni­
carle a terzi .
                                  Articolo 21
1.        ILa licenzar       rilasciata in virtù delle disposizioni del pre­
sente regolamento è ritirata dallo Stato membro in cui all' articolo 13 »
paragrafo 2 , allorché
- il titolare , in quanto persona fisica , non soddisfa più le condizioni
     di moralità e di onorabilità o di capacità finanziaria , di cui al­
     l' articolo 3i paragrafo 1 , lettera a) e b ) del regolamento n . ...
     del Consiglio ( 1 );
- il titolare , in quanto persona giuridica , non soddisfa più la con­
     dizione di capacità finanziaria di cui all' articolo 3 | paragrafo 1 ,
     lettera b ) del regolamento suddetto o allorché la persona fisica
     incaricata della gestione giornaliera non soddisfa più la condizione
     di moralità e di onorabilità di cui all' articolo 3j paragrafo 4-, -
     lettera a ) del predetto regolamento .
 ( 1 ) G.U. n . ...    del ... pag . ... (Regolamento relativo all' instau­
        razione di condizioni di accesso alla professione di trasportato-
        re stradale di persone nel settore dei trasporti nazionali ed
        internazionali).                                                   /
 ---pagebreak---                                      - 27 -
        Detto Stato ne informa immediatamente gli altri Stati membri di
cui all' articolo 1 1»-, paragrafo 1 , nonché la Commissione .
2.      Qualora uno Stato membro venga a conoscenza di un' infrazione al­
le disposizioni del presente regolamento , commessa dal titolare di
una licenzia . -     rilasciata da un altro Stato membro , lo Stato sul
cui territorio è stata constatata l' infrazione la segnala allo Stato
membro che ha rilasciato la licenza* Gli- Stati membri si comu­
nicano reciprocamente tutte le informazioni in loro possesso sulle
sanzioni applicate nél caso di dette infrazioni .
                                  SEZIONE V
                  Disposizioni transitorie e finali
                                  Articolo 22
        Le disposizioni degli articoli da 1 a 21 sono applicabili a par­
tire dal ... ( 1 ).
                                  Articolo 23
        Gli Stati membri adottano entro il ( 2 ) * i • ^ a previa
consultazione della Commissione , le disposizioni legislative , regola­
mentari ed amministrative necessarie per l' esecuzione del presente
regolamento »
        Tali disposizioni vertono , tra l' altro , sull' organizzazione , la
procedura e gli strumenti di controllo , nonché sulle sanzioni appli­
cabili in caso di infrazioni .
                                       6
                                O             P
        Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
e direttamente applicabile in ciascuno Stato membro .
        Fatto a Bruxelles , il                    Per il Consiglio ,
                                                  Il Présidente
( 1 ) un anno dopo l' entrata in vigore del presente regolamento
(2 ). sei mesi prima della data di messa in applicazione prevista
      all' articolo 22 .                           ' ' ' ;   ' * '■