CELEX: 32019D0767
Language: el
Date: 2018-07-31 00:00:00
Title: Απόφαση (ΕΕ) 2019/767 της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 2018, σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.36511 (2014/C) (πρώην 2013/NN) την οποία έθεσε σε εφαρμογή η Γαλλία με τη μορφή επιβολής ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 4975] (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

15.5.2019   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  L 126/20
               
            
         ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/767 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
         της 31ης Ιουλίου 2018
         σχετικά με την κρατική ενίσχυση SA.36511 (2014/C) (πρώην 2013/NN) την οποία έθεσε σε εφαρμογή η Γαλλία με τη μορφή επιβολής ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE
         
            
               [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 4975]
            
         
         (Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
         (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
         Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
         Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,
         Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
         Αφού κάλεσε τους ενδιαφερόμενους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τα εν λόγω άρθρα (1) και έχοντας υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές,
         Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
         1.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
         
         
                     (1)
                  
                  
                     Μετά από προκαταρκτικές επαφές που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του 2013 μεταξύ των υπηρεσιών της Επιτροπής και της Γαλλίας, η Γαλλία κοινοποίησε στις 11 Οκτωβρίου 2013 καθεστώς στήριξης της χερσαίας αιολικής ενέργειας, η οποία την περίοδο εκείνη χρηματοδοτούνταν μέσω μιας επιβάρυνσης που είχε επιβληθεί στην ηλεκτρική ενέργεια και ονομαζόταν «εισφορά για τη δημόσια υπηρεσία ηλεκτρισμού» («εισφορά CSPE»).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Δεδομένου ότι κατά τη στιγμή της κοινοποίησης το καθεστώς ήταν ήδη σε ισχύ, ο φάκελος καταχωρίστηκε στο μητρώο μη κοινοποιηθεισών ενισχύσεων στις 29 Νοεμβρίου 2013.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Με επιστολή της 27ης Μαρτίου 2014, η Επιτροπή ενημέρωσε τη Γαλλία ότι δεν προέβαλε αντίρρηση για τη στήριξη της αιολικής ενέργειας αλλά ότι είχε αμφιβολίες για τη συμβατότητα που παρουσίαζε με την εσωτερική αγορά η χορήγηση εκπτώσεων επί της εισφοράς CSPE σε ιδιοκαταναλωτές, ενεργοβόρες βιομηχανίες και καταναλωτές έντασης ηλεκτρικής ενέργειας. Κατά συνέπεια, ενημέρωσε τη Γαλλία για την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 108 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ») έναντι των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Η απόφαση της Επιτροπής να κινήσει τη διαδικασία («απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας») δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με τα επίμαχα μέτρα και την ενδεχόμενη εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας (2014-2020) (2) («οι κατευθυντήριες γραμμές του 2014») στις επίμαχες εκπτώσεις της εισφοράς CSPE.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από πέντε ενδιαφερόμενα μέρη: i) την Air Liquide, με ταχυδρομική επιστολή της 3ης Νοεμβρίου 2014· ii) την EDF, με ταχυδρομική επιστολή της 17ης Νοεμβρίου 2014· iii) τη RATP, με ταχυδρομική επιστολή της 2ας Δεκεμβρίου 2014· iv) την SNCF, με ταχυδρομική επιστολή της 3ης Δεκεμβρίου 2014 και v) την ένωση των βιομηχανιών καταναλωτών ενέργειας (UNIDEN), με ταχυδρομική επιστολή της 3ης Νοεμβρίου 2014. Οι παρατηρήσεις αυτές αφορούσαν πρωτίστως την ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης, και δευτερευόντως, τη συμμόρφωση των μέτρων, αφενός, με τη ΣΛΕΕ, και αφετέρου, με τις κατευθυντήριες γραμμές του 2014.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Η Γαλλία κοινοποίησε τις παρατηρήσεις της σε υπόμνημα της 5ης Μαΐου 2014, το οποίο συνοδεύτηκε από ταχυδρομική επιστολή της 22ας Οκτωβρίου 2015. Στην αλληλογραφία αυτή η Γαλλία, αφού υπενθύμισε τις διαφορετικές εκπτώσεις της εισφοράς CSPE, επισήμανε καταρχάς ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που δικαιούνταν οι ιδιοπαραγωγοί δεν συνιστούσαν ενίσχυση. Στη συνέχεια, υποστήριξε ότι η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ανά μονάδα και η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου με το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, αποτελούσαν συμβιβάσιμα μέτρα με τους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Κατά τη διάρκεια της επίσημης διαδικασίας έρευνας, η Επιτροπή διαβίβασε επτά αιτήσεις παροχής πληροφοριών την περίοδο από την 21η Αυγούστου 2014 έως την 27η Οκτωβρίου 2017. Από την πλευρά τους, οι γαλλικές αρχές απέστειλαν έντεκα υπομνήματα και ενημερωτικά έγγραφα την περίοδο από την 7η Μαΐου 2014 έως τη 12η Δεκεμβρίου 2017. Οι εν λόγω ανταλλαγές πληροφοριών αφορούσαν i) την αποσαφήνιση των ποσών της εισφοράς CSPE που καταβλήθηκαν και των εκπτώσεων που χορηγήθηκαν σε ορισμένες κατηγορίες δικαιούχων, ii) τον χαρακτηρισμό των μέτρων ως κρατικών ενισχύσεων και τη νομική ανάλυση της συμμόρφωσής τους με τους κανόνες για τις κρατικές ενισχύσεις και iii) την παρουσίαση ενός σχεδίου προσαρμογής με σκοπό την επαναφορά του ύψους της έκπτωσης της εισφοράς CSPE που είχε χορηγηθεί, σε επίπεδα συμβατά με τους κανόνες που ισχύουν για τις κρατικές ενισχύσεις. Το πρώτο σχέδιο προσαρμογής που προτάθηκε παρουσιάστηκε στο υπόμνημα της 4ης Νοεμβρίου 2014 και οριστικοποιήθηκε με το υπόμνημα της 23ης Νοεμβρίου 2017.
                  
               2.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΜΕΤΡΩΝ
         
         
                     (8)
                  
                  
                     Στην παρούσα ενότητα παρουσιάζονται διαδοχικά, αφενός, η εισφορά CSPE, και αφετέρου, οι εκπτώσεις αυτής της εισφοράς που χορηγήθηκαν την περίοδο 2003-2015 και που αποτελούν το αντικείμενο της παρούσας απόφασης.
                  
               2.1.   Παρουσίαση της εισφοράς CSPE
         
         
                     (9)
                  
                  
                     Η CSPE θεσπίστηκε με τον νόμο 2003-8 της 3ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τις αγορές του φυσικού αερίου και της ηλεκτρικής ενέργειας και σχετικά με τη δημόσια υπηρεσία της ενέργειας («νόμος 2003-8»). Το μέτρο που περιγράφεται στην παρούσα απόφαση τέθηκε σε εφαρμογή πριν από τη μεταρρύθμιση της εισφοράς CSPE του 2016, η οποία θεσπίστηκε με τον διορθωτικό νόμο 2015-1786 της 29ης Δεκεμβρίου 2015 για τον προϋπολογισμό του 2015 (LFR 2015).
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Η εισφορά CSPE έχει ως σκοπό να αντισταθμίσει το επιπρόσθετο κόστος που συνδέεται με τις επιβαρύνσεις της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρισμού, οι οποίες πλήττουν τους παραδοσιακούς προμηθευτές ηλεκτρικής ενέργειας (EDF και τοπικές επιχειρήσεις διανομής). Το επιπρόσθετο αυτό κόστος οφείλεται κυρίως στη χρηματοδότηση τεσσάρων ειδών πολιτικών:
                     
                                 α)
                              
                              
                                 κατά πρώτον, οφείλεται στην υποχρέωση αγοράς, από την EDF ή τις τοπικές επιχειρήσεις διανομής, της ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από ορισμένους τύπους εγκαταστάσεων που παράγουν ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (αιολική, φωτοβολταϊκή ενέργεια κ.λπ.). Το σκέλος αυτό της εισφοράς αντιστοιχεί στο 39 % της εισφοράς CSPE που εισπράχθηκε στο σύνολο της περιόδου εφαρμογής των μέτρων, δηλαδή την περίοδο 2003-2015·
                              
                           
                                 β)
                              
                              
                                 καλύπτει τη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης αντιστοιχώντας στο 25 % της εισφοράς CSPE που εισπράχθηκε την περίοδο 2003-2015. Στο υπόμνημά της, της 20ής Δεκεμβρίου 2016, η Γαλλία διευκρίνισε ότι η εισφορά CSPE είχε ως αποκλειστικό σκοπό να χρηματοδοτήσει τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης. Στο υπόμνημα αυτό η Γαλλία διευκρίνισε ότι η επίμαχη στήριξη περιελάμβανε, αφενός μεν, έναν μηχανισμό σύμβασης αγοράς που εφαρμόστηκε την περίοδο 1997-2001 και αποζημίωνε τις εγκαταστάσεις συμπαραγωγής των οποίων η ενεργειακή απόδοση υπερέβαινε το 65 %, αφετέρου δε, τη στήριξη, από το 2013 και μετά, των εγκαταστάσεων συμπαραγωγής που λειτουργούσαν με φυσικό αέριο υψηλής απόδοσης άνω των 12 MW·
                              
                           
                                 γ)
                              
                              
                                 αποτελεί συνέπεια της αποζημίωσης που χορηγείται στους παραγωγούς ηλεκτρονικής ενέργειας των μη διασυνδεδεμένων περιοχών (Κορσική ή υπερπόντια διαμερίσματα), ώστε να μην βαρύνονται οι εν λόγω παραγωγοί με υψηλότερο κόστος παραγωγής από το κόστος παραγωγής που καταβάλλεται στην ηπειρωτική Γαλλία –το οποίο είναι χαμηλότερο λόγω του κόστους της πυρηνικής ενέργειας– και να μην μετακυλίεται το υψηλό αυτό κόστος στην τιμή ηλεκτρικής ενέργειας που πληρώνει ο τελικός καταναλωτής. Το τμήμα αυτό της εισφοράς αντιστοιχεί στο 31 % της συνολικής εισφοράς CSPE που εισπράχθηκε στο σύνολο της υπό εξέταση περιόδου 2003-2015. Το σύστημα αυτό, το οποίο προβλέπει τη διατήρηση των τιμολογίων ηλεκτρικής ενέργειας της ηπειρωτικής Γαλλίας στα ίδια επίπεδα με τα τιμολόγια της Κορσικής και των υπερπόντιων διαμερισμάτων, είναι γνωστό και με την ονομασία «τιμολογιακή εξίσωση»·
                              
                           
                                 δ)
                              
                              
                                 οφείλεται, σε ποσοστό 3 %, στην εφαρμογή του κοινωνικού τιμολογίου που αποκαλείται «προϊόν πρώτης ανάγκης» και, εν μέρει, στο κόστος που βαρύνει τους προμηθευτές ηλεκτρικής ενέργειας λόγω της χρηματοδοτικής τους συμμετοχής στον μηχανισμό που θεσπίστηκε υπέρ των ευπαθών πληθυσμιακών ομάδων.
                              
                           
               
                     (11)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η εισφορά CSPE χρηματοδοτεί, πέραν αυτών των πολιτικών, και άλλες πολιτικές, αλλά σε μικρότερο βαθμό. Τα μέτρα αυτά αντιστοιχούν σε λιγότερο από το 2 % της εισφοράς CSPE που εισπράχθηκε. Τα μέτρα αυτά αφορούν πρωτίστως:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 τη στήριξη που χορηγήθηκε την περίοδο 2003-2015 στις εγκαταστάσεις παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από την αποτέφρωση οικιακών απορριμμάτων. Την περίοδο εκείνη, η EDF και οι τοπικές επιχειρήσεις διανομής ήταν υποχρεωμένες να αγοράζουν την ηλεκτρική ενέργεια που παραγόταν σε αυτές τις εγκαταστάσεις έναντι τιμής που είχε οριστεί με προεδρικό διάταγμα. Το επιπρόσθετο κόστος που βάρυνε αυτούς τους φορείς εκμετάλλευσης αντισταθμίστηκε από την εισφορά CSPE. Η Γαλλία εκτίμησε ότι το ποσοστό της ανανεώσιμης ενέργειας που παρήγαγαν αυτές οι εγκαταστάσεις ανέρχεται σε 50 %, σύμφωνα με τους κανόνες για τις στατιστικές της ενέργειας του ΔΟΕ και της Eurostat·
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 τη στήριξη των υπερσύγχρονων εγκαταστάσεων που συμβάλλουν στην ασφάλεια του εφοδιασμού. Οι εγκαταστάσεις αυτές λειτουργούν κυρίως με πετρέλαιο ντίζελ και κατασκευάστηκαν τη δεκαετία του '90. Λειτουργούν μάλιστα για λίγες ώρες ανάλογα με τις ανάγκες του ηλεκτροπαραγωγικού συστήματος·
                              
                           
                                 3)
                              
                              
                                 τη στήριξη διαφόρων μέτρων (221 εκατ. EUR για την περίοδο 2003-2015), πρωτίστως τη χρηματοδότηση των αποκαλούμενων «συμβολαίων εξασφαλισμένης ισχύος» που αποσκοπούσαν στην ενθάρρυνση της ανεξάρτητης παραγωγής (εγκαταστάσεις παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας ισχύος χαμηλότερης των 8 000 kVA, εγκαταστάσεις που ανεγέρθηκαν προκειμένου να χρησιμοποιηθεί η θερμαντική αξία των αστικών αποβλήτων), τα οποία χαρακτηρίστηκαν από τη Γαλλία ως «συμπληρωματικής ωφέλιμης αξίας» για τη δημόσια υπηρεσία ηλεκτρισμού. Δεύτερον, τη χρηματοδότηση συμβάσεων αγοράς με διάφορους παραγωγούς ενέργειας.
                              
                           
               
                     (12)
                  
                  
                     Το άρθρο L121-7 του ενεργειακού κώδικα προβλέπει ότι η αντιστάθμιση των επιβαρύνσεων που οφείλονται σε αποστολή της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρισμού διασφαλίζεται με τις εισφορές τις οποίες πρέπει να καταβάλλουν οι τελικοί καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας που είναι εγκατεστημένοι στην εθνική επικράτεια. Έτσι, οι παράμετροι αυτοί αποτελούν στο σύνολό τους ένα και μόνο πρόσθετο κόστος για τους Γάλλους καταναλωτές. Η εισφορά καταβάλλεται από όλους τους τελικούς καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας ανάλογα με τις kWh (κιλοβατώρες) που καταναλώνονται, μεταξύ άλλων και από τους ιδιοπαραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας. Από το 2003 έως το 2015 η εισφορά CSPE είχε τις εξής διακυμάνσεις:
                     
                        Διακυμάνσεις του ποσού της εισπραχθείσας CSPE -2003/2015Σε
                     
                     
                                 (EUR/MWh)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 2003
                              
                              
                                 2004
                              
                              
                                 2005
                              
                              
                                 2006
                              
                              
                                 2007
                              
                              
                                 2008
                              
                              
                                 2009
                              
                              
                                 2010
                              
                              
                                 2011
                              
                              
                                 2012
                              
                              
                                 2013
                              
                              
                                 2014
                              
                              
                                 2015
                              
                           
                                 CSPE
                              
                              
                                 3,0
                              
                              
                                 3,3
                              
                              
                                 4,5
                              
                              
                                 4,5
                              
                              
                                 4,5
                              
                              
                                 4,5
                              
                              
                                 4,5
                              
                              
                                 4,5
                              
                              
                                 9,0
                              
                              
                                 10,5
                              
                              
                                 13,5
                              
                              
                                 16,5
                              
                              
                                 19,5
                              
                           
                                 
                                    Πηγή: Έκθεση Ελεγκτικού Συνεδρίου 2017
                              
                           
               
                     (13)
                  
                  
                     Οι εισφορές των επιλέξιμων τελικών καταναλωτών, που έχουν ασκήσει τα παρεχόμενα με το άρθρο 22 παράγραφος ΙΙΙ δικαιώματα του νόμου 2000 - 108 της 10ης Φεβρουαρίου 2000 σχετικά με τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρισμού (εφεξής «νόμος 2000-108») και εξυπηρετούνταν μέσω του δημόσιου δικτύου μεταφοράς ή μέσω δημόσιου δικτύου διανομής, εισπράττονται από τον φορέα που είναι επιφορτισμένος με τη διαχείριση του δικτύου με το οποίο είναι συνδεδεμένοι οι καταναλωτές αυτοί υπό μορφή πρόσθετου τέλους στα τιμολόγια χρήσης των δικτύων.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Οι εισφορές που εισπράττονται από αυτόν τον φορέα εκμετάλλευσης αποδίδονται στους φορείς εκμετάλλευσης που πλήττονται από τις επιβαρύνσεις της δημόσιας υπηρεσίας μέσω του Ταμείου Παρακαταθηκών και Συντάξεων («Caisse des dépôts et consignations» - «CDC»). Το CDC αποδίδει αυτήν την εισφορά τέσσερις φορές τον χρόνο στους φορείς εκμετάλλευσης που πλήττονται από τις επιβαρύνσεις με βάση τα ποσά που έχουν εισπραχθεί. Την 1η Ιανουαρίου κάθε έτους, το CDC καταβάλλει στον εθνικό διαμεσολαβητή της ενέργειας ποσό ίσο με το ύψος του προϋπολογισμού του.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Το CDC καταχωρεί τις διάφορες πράξεις σε ειδικό λογαριασμό. Τα έξοδα διαχείρισης στα οποία υποβάλλεται το CDC καθορίζονται σε ετήσια βάση από τους υπουργούς Οικονομίας και Ενέργειας. Στην περίπτωση κατά την οποία το ποσό των εισφορών που έχουν εισπραχθεί δεν αντιστοιχεί στο βεβαιωμένο ποσό των ετήσιων επιβαρύνσεων, πραγματοποιείται εξομάλυνση εντός του επομένου έτους σε συνάρτηση με τις επιβαρύνσεις που οφείλονται για το έτος αυτό. Αν τα οφειλόμενα ποσά δεν αποδοθούν εντός του έτους, προστίθενται στο ποσό των επιβαρύνσεων του επόμενου έτους (3).
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Η επιτροπή ρύθμισης της ηλεκτρικής ενέργειας («CRE») στην ετήσια έκθεσή της αξιολογεί κάθε έτος την εφαρμογή των ρυθμίσεων περί των επιβαρύνσεων του συστήματος της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρισμού. Το τροποποιηθέν διάταγμα 2004-90 (διάταγμα 2004-90 της 28ης Ιανουαρίου 2004 σχετικά με την αντιστάθμιση των επιβαρύνσεων της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρισμού) διέπει τη λειτουργία της αντιστάθμισης: κάθε έτος, πριν από τις 15 Οκτωβρίου, η CRE προτείνει στον υπουργό Ενέργειας τις κατ' εκτίμηση επιβαρύνσεις του επόμενου έτους, όπως επίσης και τη μοναδιαία εισφορά ανά kWh κατανάλωσης στη Γαλλία, μέσω της οποίας χρηματοδοτούνται οι εν λόγω επιβαρύνσεις. Η πρόταση της CRE εκπονείται με βάση τη δήλωση βεβαιωμένων επιβαρύνσεων του προηγούμενου έτους (N-1) και με βάση τη δήλωση των κατ' εκτίμηση επιβαρύνσεων του επόμενου έτους (Ν+1). Οι δηλώσεις διενεργούνται από τους φορείς εκμετάλλευσης που πλήττονται από τις επιβαρύνσεις. Όπως αναλύεται στις αιτιολογικές σκέψεις (14) και (15), τον μηχανισμό είσπραξης τον διαχειρίζεται σε κεντρικό επίπεδο η CDC.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Η CRE επαληθεύει το ποσό των βεβαιωμένων επιβαρύνσεων. Οι επιβαρύνσεις που συνδέονται με τη στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας αντιστοιχούν στη διαφορά μεταξύ του ποσού της στήριξης και της τιμής αγοράς που λαμβάνεται για την πώληση αυτής της ενέργειας από τους υπόχρεους φορείς εκμετάλλευσης. Έτσι, η αναφορά στην τιμή αγοράς βοηθά στον καθορισμό του ποσού της αντιστάθμισης. Η CRE αποσαφήνισε τη μέθοδο καθορισμού της εν λόγω τιμής της αγοράς. Η τιμή αγοράς δεν αντιστοιχεί στην πραγματική τιμή αγοράς που καταβάλλει ο υπόχρεος φορέας εκμετάλλευσης, αλλά αποτελεί τιμή αναφοράς που καθορίζεται με βάση διάφορες παραμέτρους (προθεσμιακή τιμή αγοράς και τιμή όψεως με διαφορετικές σταθμίσεις ανάλογα με τον κλάδο, τιμή αγοράς εντός της ίδιας ημέρας, τιμή εκκαθάρισης), οι οποίες αποδίδουν μια αντιπροσωπευτική εικόνα για τη συμπεριφορά ενός αποδοτικού παράγοντα της αγοράς ώστε να ενθαρρύνουν και τον υπόχρεο φορέα εκμετάλλευσης να γίνει αποδοτικός.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των κυρώσεων που προβλέπονται από τον νόμο, εφόσον η εισφορά δεν καταβληθεί ή δεν καταβληθεί στο ακέραιο εντός διμήνου από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας πληρωμής, η CRE απευθύνει έγγραφη υπόμνηση συνοδευόμενη από πρόστιμο λόγω ληξιπρόθεσμης οφειλής, ο συντελεστής του οποίου ορίζεται σε ποσοστό 10 % του ποσού της οφειλόμενης εισφοράς Σε περίπτωση κατά την οποία ο υπόχρεος δεν καταβάλει τις προβλεπόμενες εισφορές, ο υπουργός Ενέργειας επιβάλλει διοικητική κύρωση υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο άρθρο 41 του παρόντος νόμου.
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     Την περίοδο 2003-2015 το ποσό της εισφοράς CSPE που εισπράχθηκε από τον αρμόδιο για το δίκτυο φορέα εκμετάλλευσης ανήλθε σε 36,9 δισεκατ. EUR. Το ποσό κατανέμεται ως εξής:
                     
                        Ποσά που εισπράχθηκαν από την EDF στο πλαίσιο της CSPE
                     
                     
                                 (σε εκατ. EUR)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 ΑΠΕ
                              
                              
                                 Συμπαραγωγή
                              
                              
                                 Τιμολογιακή εξίσωση
                              
                              
                                 Κοινωνικά τιμολόγια
                              
                              
                                 Άλλο
                              
                              
                                 Σύνολο
                              
                           
                                 2003
                              
                              
                                 129
                              
                              
                                 689
                              
                              
                                 332
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 69
                              
                              
                                 1 219 
                              
                           
                                 2004
                              
                              
                                 261
                              
                              
                                 835
                              
                              
                                 470
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 89
                              
                              
                                 1 655 
                              
                           
                                 2005
                              
                              
                                 186
                              
                              
                                 810
                              
                              
                                 501
                              
                              
                                 98
                              
                              
                                 99
                              
                              
                                 1 694 
                              
                           
                                 2006
                              
                              
                                 72
                              
                              
                                 944
                              
                              
                                 540
                              
                              
                                 49
                              
                              
                                 66
                              
                              
                                 1 671 
                              
                           
                                 2007
                              
                              
                                 (5)
                              
                              
                                 560
                              
                              
                                 921
                              
                              
                                 (12)
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 1 466 
                              
                           
                                 2008
                              
                              
                                 121
                              
                              
                                 488
                              
                              
                                 995
                              
                              
                                 49
                              
                              
                                 41
                              
                              
                                 1 694 
                              
                           
                                 2009
                              
                              
                                 293
                              
                              
                                 499
                              
                              
                                 780
                              
                              
                                 42
                              
                              
                                 42
                              
                              
                                 1 656 
                              
                           
                                 2010
                              
                              
                                 411
                              
                              
                                 769
                              
                              
                                 678
                              
                              
                                 57
                              
                              
                                 21
                              
                              
                                 1 936 
                              
                           
                                 2011
                              
                              
                                 1 231 
                              
                              
                                 784
                              
                              
                                 767
                              
                              
                                 32
                              
                              
                                 68
                              
                              
                                 2 882 
                              
                           
                                 2012
                              
                              
                                 1 724 
                              
                              
                                 741
                              
                              
                                 1 063 
                              
                              
                                 70
                              
                              
                                 29
                              
                              
                                 3 627 
                              
                           
                                 2013
                              
                              
                                 2 667 
                              
                              
                                 823
                              
                              
                                 1 462 
                              
                              
                                 134
                              
                              
                                 60
                              
                              
                                 5 146 
                              
                           
                                 2014
                              
                              
                                 3 286 
                              
                              
                                 545
                              
                              
                                 1 495 
                              
                              
                                 251
                              
                              
                                 46
                              
                              
                                 5 623 
                              
                           
                                 2015
                              
                              
                                 4 057 
                              
                              
                                 626
                              
                              
                                 1 618 
                              
                              
                                 304
                              
                              
                                 58
                              
                              
                                 6 663 
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 14 433 
                              
                              
                                 9 113 
                              
                              
                                 11 622 
                              
                              
                                 1 074 
                              
                              
                                 690
                              
                              
                                 36 932 
                              
                           
                                 
                                    Πηγή: Υπόμνημα των γαλλικών αρχών στις υπηρεσίες της Επιτροπής - 20 Δεκεμβρίου 2016
                              
                           
               
                     (20)
                  
                  
                     Από το 2003 έως το 2015 η σύνθεση της εισφοράς CSPE κυμάνθηκε ως εξής:
                     Κοινωνικά τιμολόγια
                     Διακυμάνσεις CSPE – 2003-2015
                     σε δισ. €
                     Άλλο:
                     Τιμολογιακή εξίσωση
                     Συμπαραγωγή
                     ΑΠΕ
                     2015
                     2014
                     2013
                     2012
                     2011
                     2010
                     2009
                     2008
                     2007
                     2006
                     2005
                     2004
                     2003
                     
                        Πηγή: Γαλλία – υπόμνημα της 20.12.2016.
                  
               2.2.   Οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE
         
         
                     (21)
                  
                  
                     Ο νόμος προβλέπει τρεις κατηγορίες έκπτωσης από την εισφορά CSPE για συγκεκριμένους καταναλωτές. Οι εκπτώσεις αυτές είναι σωρευτικές και παρουσιάζονται κατωτέρω:
                     
                                 α)
                              
                              
                                 για τους βιομηχανικούς πελάτες που καταναλώνουν πάνω από 7 GWh, το ποσό της εισφοράς περιορίζεται στο 0,5 % της προστιθέμενης αξίας (ΠΑ) της επιχείρησης (άρθρο L 121-21 του ενεργειακού κώδικα)·
                              
                           
                                 β)
                              
                              
                                 το άρθρο L.121-12 του ενεργειακού κώδικα περιορίζει στη συνέχεια στα 627 783 EUR (4) το ποσό της εισφοράς που οφείλουν να καταβάλλουν οι τελικοί καταναλωτές ανά μονάδα κατανάλωσης. Το ανώτατο αυτό όριο αναπροσαρμοζόταν ετησίως με βάση τον πληθωρισμό μέχρι το 2013. Το 2014 και το 2015 το ανώτατο όριο αυξήθηκε κατά το ποσοστό αύξησης της μοναδιαίας εισφοράς, έως και 5 % ετησίως·
                              
                           
                                 γ)
                              
                              
                                 απαλλαγή από την εισφορά CSPE μπορούν επίσης να έχουν οι φορείς που παράγουν ενέργεια για δική τους χρήση έως το όριο των 240 GWh ετησίως και ανά μονάδα παραγωγής (άρθρο L.121-11 του ενεργειακού κώδικα).
                              
                           
               
                     (22)
                  
                  
                     Την περίοδο 2003-2015, αυτές οι διαφορετικές εκπτώσεις της εισφοράς CSPE, οι οποίες δεν αφορούν τις εταιρείες μεταφορών, ανήλθαν σε 6,8 δισεκατ. EUR και κατανεμήθηκαν ως εξής:
                     Προστιθέμενη αξία
                     Κατανομή εκπτώσεων της CSPE που χορηγήθηκαν ανά κατηγορία – 2003-2015 (6,8 δισ.€)
                     Μονάδα
                     Μονάδα
                     Ιδιοκατανάλωση
                     Ιδιοκατανάλωση
                     Προστιθέμενη αξία
                     
                        Πηγή: Γαλλία – 15.11.2017
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Αναλυτική παρουσίαση των ανώτατων ορίων παρέχεται στη συνέχεια.
                  
               2.2.1.   Επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας (άρθρο L.121-21 του ενεργειακού κώδικα που θεσπίζεται με το άρθρο 67 του νόμου 2005-781 της 13ης Ιουλίου 2005 σχετικά με το πρόγραμμα που ορίζει τον προσανατολισμό της ενεργειακής πολιτικής)
         
         
                     (24)
                  
                  
                     Η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, η οποία ισχύει για τις βιομηχανικές μονάδες που καταναλώνουν πάνω από 7 GWh ετησίως, θεσπίστηκε το 2005 στο πλαίσιο του νόμου 2005-781 της 13ης Ιουλίου 2005 σχετικά με το πρόγραμμα που ορίζει τον προσανατολισμό της ενεργειακής πολιτικής, και εφαρμόστηκε στην πράξη το 2006.
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     Η Γαλλία επισήμανε ότι η επιβολή αυτού του ανώτατου ορίου είχε ως σκοπό να διαφυλάξει την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων έντασης ηλεκτρικής ενέργειας που δραστηριοποιούνται κατά κύριο λόγο στους τομείς της μεταλλουργίας, της χαρτοποιίας, της χημικής βιομηχανίας κ.λπ., δηλαδή στους τομείς που είναι εκτεθειμένοι στον διεθνή ανταγωνισμό, και ιδίως την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων με όγκο κατανάλωσης άνω του ορίου των 7 GWh ετησίως, περιορίζοντας παράλληλα, χάρη σε αυτό το όριο των 7 GWh, τον αντίκτυπο του μέτρου σε άλλες κατηγορίες καταναλωτών.
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     Η επιβολή του εν λόγω ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, δηλώνεται στην CRE η οποία, μετά από επαλήθευση, λαμβάνει την απόφαση για επιστροφή των οφειλόμενων ποσών. Τα ποσά αυτά επιστρέφονται μόνο όταν γίνει γνωστή η προστιθέμενη αξία της επιχείρησης (δηλαδή το αργότερο κατά τη διάρκεια του έτους Ν+1 για τα ποσά που καταβλήθηκαν το έτος Ν).
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     Η Γαλλία επισήμανε ότι, επί του συνόλου των εκπτώσεων που χορηγήθηκαν την περίοδο 2003-2015 (6,8 δισεκατ. EUR), η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, αντιστοιχεί στο 69 % (4,7 δισεκατ. EUR) των συνολικών απαλλαγών. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που κοινοποιήθηκαν από τη Γαλλία, η επιβολή του ορίου αυτού αφορούσε συνολικά 1 636 επιχειρήσεις κατά τη διάρκεια της περιόδου 2003-2015.
                  
               2.2.2.   Επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά ανά μονάδα (άρθρο L.121-12 του ενεργειακού κώδικα και άρθρο 5 του νόμου 2000-108)
         
         
                     (28)
                  
                  
                     Η επιβολή του ανώτατου αυτού ορίου θεσπίστηκε τη στιγμή της δημιουργίας της εισφοράς CSPE, δυνάμει του άρθρου 37 του νόμου 2003-8 της 3ης Ιανουαρίου 2003, όπως αναφέρεται ανωτέρω (με το οποίο τροποποιήθηκε το άρθρο 5 του νόμου 2000-108) και τέθηκε σε ισχύ το 2003. Το ανώτατο όριο της εισφοράς CSPE ανά μονάδα καθορίστηκε αρχικά στο ποσό των 500 000 EUR. Το ανώτατο αυτό όριο στη συνέχεια αυξήθηκε στα 550 000 EUR στο πλαίσιο του άρθρου 37 του νόμου 2010-1657 της 29ης Δεκεμβρίου 2010 για τον προϋπολογισμό του 2011. Το άρθρο αυτό προέβλεπε την επικαιροποίηση αυτού του ανώτατου ορίου με βάση τον κατ' εκτίμηση ρυθμό αύξησης του δείκτη τιμών καταναλωτή εκτός του καπνού, καθώς ο ρυθμός αυτός λαμβάνεται υπόψη στο νομοσχέδιο για τον προϋπολογισμό του έτους. Το 2013 το κοινοβούλιο καθόρισε αυτό το ανώτατο όριο στα 569 418 EUR και ενέκρινε, στο πλαίσιο του άρθρου 59 του νόμου για τον διορθωτικό προϋπολογισμό του 2013, νέο κανόνα επικαιροποίησης αυτού του ανώτατου ορίου: πλέον, το ανώτατο όριο επικαιροποιείται κάθε έτος σύμφωνα με την εξέλιξη του ποσού της μοναδιαίας εισφοράς CSPE και μπορεί να αυξηθεί έως και 5 % ανά έτος. Την 1η Ιανουαρίου 2015, το ποσό αυτό ανήλθε σε 627 783 EUR.
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     Η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ανά μονάδα αποτελεί, σύμφωνα με τη Γαλλία, παραλλαγή του ανώτατου ορίου του 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, αλλά εφαρμόζεται στο επίπεδο μιας μονάδας κατανάλωσης και όχι στο επίπεδο της εταιρείας. Η Γαλλία διευκρίνισε επίσης ότι η επιβολή ανώτατου ορίου στο επίπεδο της μονάδας μπορεί να καλύψει και τις επιχειρήσεις που καταναλώνουν υψηλό όγκο ηλεκτρικής ενέργειας στο επίπεδο μονάδας, χωρίς ωστόσο οι επιχειρήσεις αυτές να είναι έντασης ηλεκτρικής ενέργειας.
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     Η Γαλλία επισήμανε ότι, επί του συνόλου των εκπτώσεων που χορηγήθηκαν την περίοδο 2003-2015 (6,8 δισεκατ. EUR), η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ανά μονάδα αντιστοιχεί στο 29 % (2 δισεκατ. EUR) αυτού του ποσού. Σύμφωνα με τη Γαλλία, 522 επιχειρήσεις επωφελήθηκαν από την επιβολή του ανώτατου αυτού ορίου.
                  
               2.2.3.   Όριο απαλλαγής στις 240 GWh (άρθρο L.121-11 του ενεργειακού κώδικα και άρθρο 5 του νόμου 2000-108)
         
         
                     (31)
                  
                  
                     Η απαλλαγή για την ιδιοπαραγόμενη ηλεκτρική ενέργεια κληροδοτήθηκε από το ταμείο της δημόσιας υπηρεσίας της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας (FSPPE, μηχανισμός που ίσχυε πριν από την εισφορά CSPE). Το ταμείο αυτό δημιουργήθηκε με το άρθρο 5 του νόμου της 10ης Φεβρουαρίου 2000 σχετικά με τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρισμού. Το ταμείο υποστηριζόταν από τους παραγωγούς, τους προμηθευτές ηλεκτρικής ενέργειας, τους εισαγωγείς ηλεκτρικής ενέργειας, καθώς επίσης και από τους παραγωγούς ηλεκτρικής ενέργειας που παρήγαγαν ηλεκτρική ενέργεια για δική τους χρήση πέραν μιας συγκεκριμένης ποσότητας παραγωγής σε ετήσια βάση, η οποία καθοριζόταν με διάταγμα. Η ποσότητα αυτή καθορίστηκε στις 240 GWh στο διάταγμα 2001-1157 της 6ης Δεκεμβρίου 2001 σχετικά με το ταμείο της δημόσιας υπηρεσίας της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, κατ' εφαρμογή του άρθρου 5 του νόμου 2000-108.
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Ένας παραγωγός ηλεκτρικής ενέργειας μπορεί, έτσι, να δικαιούται απαλλαγή από την εισφορά, ανάλογη προς τον αριθμό των kWh που έχουν παραχθεί για ιδιοκατανάλωση, μέχρι το όριο των 240 GWh ανά μονάδα παραγωγής. Μαζί με αυτόν τον παραγωγό, απαλλαγή από την εισφορά δικαιούται επίσης ένας και μόνο καταναλωτής της ίδιας μονάδας, εφόσον ο αριθμός των kWh που απαλλάσσονται λόγω ιδιοκατανάλωσης και πωλούνται σε αυτόν τον καταναλωτή δεν υπερβεί το όριο των 240 GWh ανά μονάδα παραγωγής.
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     Η Γαλλία επισήμανε ότι ο σκοπός της απαλλαγής που χορηγήθηκε στο πλαίσιο της ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται για ίδια χρήση είναι ο περιορισμός της φορολόγησης των ιδιοκαταναλωτών ηλεκτρικής ενέργειας οι οποίοι, εφόσον χρηματοδοτούν μόνοι τους τις εγκαταστάσεις τους, έχουν επιλέξει να μην συνεισφέρουν στην εθνική ενεργειακή πολιτική αλλά ούτε και να επωφελούνται από την πολιτική αυτή.
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     Η συγκεκριμένη απαλλαγή τέθηκε σε ισχύ το 2002 και διατηρήθηκε κατά τη δημιουργία της εισφοράς CSPE (που αντικατέστησε τον μηχανισμό FSPPE) το 2003 με το άρθρο 37 του νόμου 2003-8: «Η ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από τον παραγωγό για ίδια χρήση ή η ηλεκτρική ενέργεια την οποία αγοράζει για ίδια χρήση τελικός καταναλωτής από τρίτο ο οποίος εκμεταλλεύεται εγκατάσταση παραγωγής στο σημείο καταναλώσεως λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό της εισφοράς μόνον όταν υπερβαίνει τα 240 εκατομμύρια κιλοβατώρες ανά έτος και ανά μονάδα παραγωγής.»
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Η Γαλλία διευκρίνισε ότι στην πράξη, η απαλλαγή αυτή αφορούσε κατά βάση βιομηχανικές μονάδες, η πλειονότητα των οποίων διαθέτει εγκαταστάσεις συμπαραγωγής (εκτός της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας) και ότι, επιπλέον, οι ιδιώτες δεν δικαιούνταν αυτήν την απαλλαγή.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Το 2011, 88 μονάδες έτυχαν της απαλλαγής για ιδιοκατανάλωση και ο όγκος της ηλεκτρικής ενέργειας που απαλλάχθηκε ανήλθε στις 11 TWh. Άλλωστε, 94,8 TWh, 84,6 TWh και 87,4 TWh απαλλάχθηκαν αντίστοιχα το 2012, 2013 και 2014 (5).
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     Σύμφωνα με τη Γαλλία, στο σύνολο της περιόδου 2003-2015, 88 μονάδες έλαβαν αυτήν την απαλλαγή. Η απαλλαγή αυτή αποτέλεσε άλλωστε το 2 % περίπου του συνόλου των εκπτώσεων που χορηγήθηκαν έναντι συνολικού ποσού 6,8 δισεκατ. EUR.
                  
               2.3.   Ύψος των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE που χορηγήθηκαν
         
         
                     (38)
                  
                  
                     Στο σύνολο της υπό εξέταση περιόδου 2003-2015, οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE ανήλθαν σε 6,8 δισεκατ. EUR. Η κατανομή αυτών των εκπτώσεων ανά είδος παρουσιάστηκε στις ενότητες 2.2.1 έως 2.2.3.
                  
               2.4.   Δικαιούχοι των μέτρων
         
         
                     (39)
                  
                  
                     Οι εταιρείες που είχαν δικαίωμα έκπτωσης από την εισφορά CSPE είναι ενεργοβόρες βιομηχανίες που ανήκουν σε 277 περίπου κλάδους οι οποίοι έχουν κωδικοποιηθεί με τη μέθοδο NACE. Οι βασικοί τομείς δραστηριότητας στους οποίους δραστηριοποιούνται οι εταιρείες αυτές είναι η μεταλλουργία, η χημική και πετροχημική βιομηχανία, το φυσικό αέριο, η χαρτοποιία, η πυρηνική βιομηχανία, η αεροναυπηγική, η ηλεκτρονική παραγωγή, η κατασκευή αυτοκινήτων, τα γεωργικά τρόφιμα και οι μεταφορές. Μια εταιρεία μπορεί να υπάγεται ταυτόχρονα σε πολλά κριτήρια απαλλαγής.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     Οι δικαιούχοι αυτών των μέτρων εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής ενός ή περισσότερων ανώτατων ορίων της εισφοράς CSPE. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που κοινοποιήθηκαν από τη Γαλλία, στο σύνολο της επίμαχης περιόδου 2003-2015, 1 664 επιχειρήσεις έλαβαν εκπτώσεις από την εισφορά CSPE, οι οποίες διαρθρώνονται ως εξής: 1 636 επιχειρήσεις δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, 552 εκπλήρωσαν τα κριτήρια υπαγωγής στα ανώτατα όρια της εισφοράς CSPE ανά μονάδα, 88 (6) στο πλαίσιο της απαλλαγής για ιδιοκατανάλωση. Ορισμένες επιχειρήσεις μπόρεσαν να επωφεληθούν από πολλά είδη εκπτώσεων.
                  
               2.5.   Διάρκεια των μέτρων και μεταρρύθμιση του 2016
         
         
                     (41)
                  
                  
                     Η εισφορά CSPE θεσπίστηκε το 2003. Το ύψος της και η κατανομή της παρουσιάστηκαν στις ενότητες 2.2.1 έως 2.2.3.
                  
               
                     (42)
                  
                  
                     Το 2015 η εισφορά CSPE αντικαταστάθηκε με νέο μηχανισμό. Με τον διορθωτικό νόμο 2015-1786 της 29ης Δεκεμβρίου 2015 για τον προϋπολογισμό του 2015 (LFR 2015) μεταρρυθμίστηκε η φορολογία της ενέργειας με επίκεντρο κυρίως τη χρηματοδότηση των επιβαρύνσεων της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρισμού και φυσικού αερίου. Ως εκ τούτου, η εισφορά CSPE καταργήθηκε για την κατανάλωση μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2015.
                  
               
                     (43)
                  
                  
                     Από την 1η Ιανουαρίου 2016 η χρηματοδότηση των πολιτικών, η οποία στο παρελθόν διασφαλιζόταν με την εισφορά CSPE, βασίζεται πλέον στον κρατικό προϋπολογισμό.
                  
               2.6.   Εξαίρεση των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE που χορηγήθηκαν σε μεταφορικές επιχειρήσεις από το πεδίο εφαρμογής της απόφασης
         
         
                     (44)
                  
                  
                     Λαμβάνοντας υπόψη το ειδικό νομοθετικό πλαίσιο που διέπει τις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις (7), οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που χορηγήθηκαν στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις εξαιρούνται από την παρούσα διαδικασία και θα αποτελέσουν αντικείμενο ειδικής απόφασης της Επιτροπής. Κατά συνέπεια, οι επιχειρήσεις αυτές εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας απόφασης.
                  
               
                     (45)
                  
                  
                     Επομένως, το ύψος των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE, οι οποίες εκτίθενται στην ενότητα 2.2, δεν περιλαμβάνει τις εκπτώσεις που χορηγήθηκαν στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις.
                  
               2.7.   Περιγραφή των λόγων που οδήγησαν στην κίνηση της διαδικασίας
         
         
                     (46)
                  
                  
                     Στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας (8), η Επιτροπή εκτίμησε ότι τα μέτρα συνιστούσαν κρατική ενίσχυση της οποίας η συμβατότητα με την εσωτερική αγορά δεν είχε καταδειχθεί επαρκώς.
                  
               2.7.1.   Ύπαρξη ενίσχυσης
         
         
                     (47)
                  
                  
                     Η Επιτροπή θεώρησε ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που είχαν χορηγηθεί συνιστούσαν κρατική ενίσχυση.
                  
               
                     (48)
                  
                  
                     Καταρχάς, θεώρησε ότι οι διαφορετικές εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που προβλέπονταν από τον νόμο συνιστούσαν επιλεκτικό πλεονέκτημα προς όφελος των επιχειρήσεων που είχαν επιλέξει την ιδιοκατανάλωση, των ενεργοβόρων επιχειρήσεων και των επιχειρήσεων έντασης ηλεκτρικής ενέργειας: καταρχάς, η απαλλαγή από την εισφορά CSPE που χορηγήθηκε σε επιχειρήσεις οι οποίες παρήγαγαν ηλεκτρική ενέργεια με σκοπό την ιδιοκατανάλωση, όπως εκτέθηκε στην αιτιολογική σκέψη 144 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, συνιστά επιλεκτική ενίσχυση. Δεύτερον, η Επιτροπή διαπίστωσε ότι χορηγήθηκε πλεονέκτημα στους δικαιούχους έκπτωσης δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ανά μονάδα καθώς στην πραγματικότητα η έκπτωση αυτή αφορούσε ορισμένους μόνο οικονομικούς τομείς. Τέλος, η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας αφορά αποκλειστικά τις βιομηχανικές επιχειρήσεις που ξεπερνούν ένα συγκεκριμένο όριο κατανάλωσης και συνιστά, κατά συνέπεια, πλεονέκτημα για τις εν λόγω επιχειρήσεις.
                  
               
                     (49)
                  
                  
                     Στη συνέχεια, η Επιτροπή παρατήρησε ότι τα πλεονεκτήματα που προέκυπταν από τις εκπτώσεις της εισφοράς CSPE χρηματοδοτούνταν, όπως ακριβώς και η εισφορά CSPE, με κρατικούς πόρους και καταλογίζονταν στο κράτος. Δεδομένου ότι η εισφορά CSPE αποτελεί πόρο κρατικής προέλευσης, οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE συνιστούν κατά μείζονα λόγο απώλεια πόρων κρατικής προέλευσης.
                  
               
                     (50)
                  
                  
                     Τέλος, η Επιτροπή εκτίμησε επίσης ότι οι διαφορετικές εκπτώσεις της εισφοράς CSPE ήταν πιθανό να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών και να επιφέρουν στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό λόγω της διαφορετικής μεταχείρισης, αφενός, των δικαιούχων των μέτρων, και αφετέρου, των ανταγωνιστών τους, οι οποίοι δεν είχαν τη δυνατότητα να επωφεληθούν από ανάλογα μέτρα.
                  
               2.7.2.   Συμβατότητα της ενίσχυσης
         
         
                     (51)
                  
                  
                     Όσον αφορά τη συμβατότητα των μέτρων με την εσωτερική αγορά, η Επιτροπή τόνισε ότι μέχρι τη στιγμή κατά την οποία ελήφθη η απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, η εισφορά CSPE δεν ήταν ούτε εναρμονισμένος περιβαλλοντικός φόρος κατά την έννοια του σημείου 153 των ΚΓΠΕ, ούτε (9) μη εναρμονισμένος περιβαλλοντικός φόρος κατά την έννοια του σημείου 151, σε συνδυασμό με το σημείο 70 παράγραφος 14 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008.
                  
               
                     (52)
                  
                  
                     Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή επισήμανε ότι η ειδική φορολογητέα βάση δεν είχε κατ' ανάγκη αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον, δεδομένου ότι η εισφορά CSPE καταβαλλόταν εν μέρει για την ανανεώσιμη ηλεκτρική ενέργεια. Για τον λόγο αυτό, δεν μπορεί άλλωστε ούτε να υποστηριχθεί ότι η καταβολή της είχε ως σκοπό την ενσωμάτωση του περιβαλλοντικού κόστους στο ποσό της εισφοράς CSPE. Επιπλέον, η εισφορά CSPE δεν έχει ως σκοπό να στρέψει τους κατασκευαστές ή τον τελικό καταναλωτή προς δραστηριότητες που είναι περισσότερο φιλικές προς το περιβάλλον. Αντίθετα, η μείωση της κατανάλωσης θα καθιστούσε επιτακτική την ανάγκη αύξησης της εισφοράς CSPE που καταβαλλόταν για την κάλυψη του κόστους παραγωγής της ανανεώσιμης ενέργειας. Κατά συνέπεια, το κεφάλαιο 4 (10) των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 δεν βρίσκει εφαρμογή.
                  
               
                     (53)
                  
                  
                     Ωστόσο, η Επιτροπή υποστήριξε ότι τα μέτρα που αποσκοπούν στη μείωση της εισφοράς CSPE μπορούσαν να αναλυθούν υπό το πρίσμα του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ, καλώντας παράλληλα τη Γαλλία να διευκρινίσει τους κανόνες εφαρμογής τους.
                  
               
                     (54)
                  
                  
                     Η Επιτροπή σημείωσε επίσης ότι η διαδικασία αναθεώρησης των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 ήταν σε εξέλιξη και ότι το σχέδιο των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 περιείχε τα ακόλουθα σημεία:
                     
                                 «(180)
                              
                              Η χρηματοδοτική στήριξη για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές μέσω της επιβολής τελών δεν στοχεύει, αυτή καθαυτή, σε αρνητική εξωτερικότητα και, κατά συνέπεια, δεν έχει άμεσο αντίκτυπο στο περιβάλλον. Μπορεί ωστόσο να οδηγήσει σε αύξηση της τιμής της ηλεκτρικής ενέργειας. Η αύξηση του κόστους της ηλεκτρικής ενέργειας μπορεί να είναι άμεση μέσω ενός ειδικού τέλους που εισπράττεται από τους καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας επιπλέον της τιμής της ηλεκτρικής ενέργειας ή έμμεση μέσω πρόσθετων δαπανών με τις οποίες βαρύνονται οι προμηθευτές ηλεκτρικής ενέργειας λόγω υποχρεώσεων αγοράς ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, οι οποίες δαπάνες στη συνέχεια μετακυλίονται στους πελάτες τους, τους καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας. Ένα τυπικό παράδειγμα θα ήταν η υποχρεωτική αγορά από τους προμηθευτές ηλεκτρικής ενέργειας ορισμένου ποσοστού ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές μέσω “πράσινων πιστοποιητικών”, για την οποία αγορά οι προμηθευτές δεν λαμβάνουν αντιστάθμιση.
                           
                                 (181)
                              
                              Καταρχήν, το κόστος που δημιουργεί η παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές θα πρέπει να βαρύνει όλους τους καταναλωτές ενέργειας. Ωστόσο, ενδέχεται να απαιτηθούν ορισμένες μειώσεις προκειμένου να διασφαλιστεί επαρκής χρηματοδοτική βάση για τη στήριξη της παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές 84. Προκειμένου οι επιχειρήσεις που πλήττονται ιδιαίτερα από το κόστος χρηματοδοτικής στήριξης για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές να μην περιέλθουν σε σημαντικά δυσχερή ανταγωνιστική θέση, τα κράτη μέλη ενδέχεται να θελήσουν να χορηγήσουν μερική αντιστάθμιση για το πρόσθετο κόστος ώστε να διευκολύνουν τη συνολική χρηματοδότηση της στήριξης για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και να αποφευχθεί η διαρροή άνθρακα. Η δημόσια αποδοχή της θέσπισης φιλόδοξων μέτρων στήριξης για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές θα είναι περιορισμένη αν δεν χορηγηθεί καμία αντιστάθμιση στις επιχειρήσεις που πλήττονται ιδιαίτερα. Από την άλλη πλευρά, αν η αντιστάθμιση είναι πολύ υψηλή ή χορηγείται σε πάρα πολλούς καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας, η υποδοχή αυτή θα μπορούσε επίσης να περιοριστεί.»
                           
               
                     (55)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισήμανε τέλος ότι το σχέδιο των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 (σημείο 229) προέβλεπε ότι οι ενισχύσεις οι οποίες χορηγούνται με τη μορφή έκπτωσης από τις εισφορές που αποδίδονται για τη χρηματοδοτική στήριξη της παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές θα αξιολογηθούν με βάση τις νέες κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας, μόλις αυτές εγκριθούν (ακόμα και αν οι ενισχύσεις χορηγήθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος των κατευθυντήριων γραμμών του 2014).
                  
               
                     (56)
                  
                  
                     Δεδομένου ότι η Γαλλία προσκόμισε ελάχιστα στοιχεία σχετικά με τον στόχο των εκπτώσεων και την αιτιολόγησή τους, η Επιτροπή εξέφρασε επίσης αμφιβολίες σχετικά με τη συμβατότητα της ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά. Κάλεσε έτσι τη Γαλλία να διευκρινίσει: i) τον στόχο κοινού ενδιαφέροντος που εξυπηρετεί το μέτρο, ii) την καταλληλότητά του, iii) τα κίνητρα που δημιουργεί, iv) την επαρκή πρόληψη αρνητικών και ανεπιθύμητων επιπτώσεων στο εμπόριο.
                  
               
                     (57)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας, η Επιτροπή εκτίμησε ότι η Γαλλία δεν είχε δικαιολογήσει επαρκώς τη συμβατότητα των μέτρων που αποσκοπούσαν στην έκπτωση της εισφοράς CSPE για ορισμένους δικαιούχους με την εσωτερική αγορά.
                  
               2.8.   Έγκριση των κατευθυντήριων γραμμών του 2014
         
         
                     (58)
                  
                  
                     Οι κατευθυντήριες γραμμές του 2014 τέθηκαν σε ισχύ την 1η Ιουλίου 2014. Η ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών αφορούν τις «ενισχύσεις υπό μορφή μειώσεων στη χρηματοδότηση για παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές».
                  
               
                     (59)
                  
                  
                     Η ενότητα αυτή αναγνωρίζει καταρχάς ότι οι επιβαρύνσεις που θεσπίζονται για τη χρηματοδότηση των πολιτικών ενέργειας δεν έχουν άμεσο αντίκτυπο στο περιβάλλον και δεν συνιστούν περιβαλλοντικούς φόρους, με την αυστηρή έννοια του όρου, οι οποίοι αποσκοπούν στην αύξηση του κόστους των επιζήμιων για το περιβάλλον πρακτικών. Μπορούν ωστόσο να συμβάλουν έμμεσα στην προστασία του περιβάλλοντος επιτρέποντας τη χρηματοδότηση καθεστώτων στήριξης που συμβάλλουν στην προστασία του περιβάλλοντος.
                  
               
                     (60)
                  
                  
                     Δεύτερον, στις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές επισημαίνεται ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, το σύστημα χρηματοδότησης αυτών των μέτρων στήριξης μέσω της επιβολής επιβάρυνσης στην ηλεκτρική ενέργεια είναι εφαρμόσιμο μόνο αν οι επιχειρήσεις που πλήττονται ιδιαίτερα από το κόστος το οποίο συνδέεται με τη χρηματοδοτική στήριξη της ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές μπορούν να τύχουν εκπτώσεων.
                  
               
                     (61)
                  
                  
                     Τρίτον, στις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές προσδιορίζεται το ύψος των εκπτώσεων που κρίνεται αποδεκτό για να διαφυλαχθεί η οικονομική σκοπιμότητα των μέτρων στήριξης και να αποφευχθεί η υπέρογκη επιβάρυνση των άλλων καταναλωτών.
                  
               
                     (62)
                  
                  
                     Τέλος, η ενότητα 3.7.3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 προβλέπει τη δυνατότητα έγκρισης ενός σχεδίου προσαρμογής προκειμένου να επιτευχθεί σταδιακά η σύγκλιση του ύψους της έκπτωσης που προβλέπεται στα εθνικά μέτρα με το ύψος της έκπτωσης που κρίνεται, αφενός συμβιβάσιμο με τις απαιτήσεις των κατευθυντήριων γραμμών, αφετέρου αναλογικό με βάση τη νομοθεσία για τις κρατικές ενισχύσεις.
                  
               3.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ
         
         
                     (63)
                  
                  
                     Εκτός των επιχειρήσεων μεταφορών, οι οποίες εξετάζονται μεμονωμένα, οι ενδιαφερόμενοι διατύπωσαν τις ακόλουθες παρατηρήσεις μετά την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας.
                  
               3.1.   EDF
         
         
                     (64)
                  
                  
                     Η EDF κοινοποίησε στην Επιτροπή τις παρατηρήσεις της στις 17 Νοεμβρίου 2014. Σύμφωνα με τον όμιλο EDF, οι απαλλαγές από τις οποίες επωφελήθηκε αφορούν, σε ποσοστό περίπου […] %, την ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας με σκοπό την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας για την τροφοδότηση του δημόσιου δικτύου. Σύμφωνα με την EDF, η εν λόγω ιδιοκατανάλωση αφορά, αφενός μεν, την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας από τον βοηθητικό εξοπλισμό των σταθμών ηλεκτροπαραγωγής, αφετέρου δε, την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας από τους σταθμούς μεταφοράς ενέργειας μέσω της τεχνικής της άντλησης στους υδροηλεκτρικούς σταθμούς· η ενέργεια αυτή παρέχεται εν προκειμένω από τους πυρηνικούς σταθμούς.
                  
               
                     (65)
                  
                  
                     Ο όμιλος θεωρεί ότι η εν λόγω ιδιοκατανάλωση πρέπει να απαλλάσσεται πλήρως από την εισφορά CSPE, αφενός, σύμφωνα με την οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου (11), όπως παρατίθεται στην παράγραφο 51, η οποία στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) προβλέπει ότι τα κράτη μέλη απαλλάσσουν από ειδικούς φόρους κατανάλωσης τα ενεργειακά προϊόντα και την ηλεκτρική ενέργεια που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας ή για τη διατήρηση της ικανότητας παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, και αφετέρου, δυνάμει της απόφασης που επικυρώνει, στο πλαίσιο των κρατικών ενισχύσεων, τον γερμανικό μηχανισμό «πρόσθετης επιβάρυνσης EEG» που προβλέπεται στον νόμο «EEG 2014» (12).
                  
               
                     (66)
                  
                  
                     Συμπληρωματικά, η EDF υπογραμμίζει την ανάγκη να διασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ των συστημάτων απαλλαγής από τις επιβαρύνσεις που συνδέονται με την ενέργεια, μεταξύ των διαφόρων κρατών μελών, καθώς μάλιστα τα συστήματα αυτά ωφελούν κυρίως τις βιομηχανίες έντασης ηλεκτρικής ενέργειας. Η διαφορετική αντιμετώπιση αυτών των απαλλαγών από τα διαφορετικά κράτη μέλη θα μπορούσε, κατά συνέπεια, να διευρύνει το χάσμα ανταγωνιστικότητας που καταγράφεται προς το παρόν στις διαφορετικές αγορές.
                  
               3.2.   ALFI
         
         
                     (67)
                  
                  
                     Η ALFI (Air Liquide France Industrie) κοινοποίησε στην Επιτροπή τις παρατηρήσεις της στις 3 Νοεμβρίου 2014. Ο όμιλος υπογραμμίζει καταρχάς ότι τα έξοδα του ομίλου που συνδέονται με την ενέργεια αντιστοιχούν σε ποσοστό […] έως […] % των εξόδων παραγωγής. Δεύτερον, η ALFI υποστηρίζει ότι μια κατακόρυφη αύξηση του κόστους της ηλεκτρικής ενέργειας θα είχε ως αποτέλεσμα την ενσωμάτωση της παραγωγής βιομηχανικού φυσικού αερίου από τις διαφορετικές βιομηχανίες που το χρησιμοποιούν (χημεία, χάλυβας, πετροχημεία, γυαλί), αλλά σε μικρότερη κλίμακα, γεγονός που θα οδηγούσε με τη σειρά του στην αύξηση της κατανάλωσης ενέργειας σε παγκόσμιο επίπεδο.
                  
               
                     (68)
                  
                  
                     Η ALFI αμφισβητεί στη συνέχεια ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE ισοδυναμούν με τη χορήγηση πλεονεκτήματος στους δικαιούχους των εκπτώσεων. Σύμφωνα με τον όμιλο, οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE ανταποκρίνονται απλά σε μια «αποστολή δημόσιας υπηρεσίας» προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας και, κατά συνέπεια, δεν θα μπορούσαν ποτέ να συνιστούν ενίσχυση, χωρίς ωστόσο να προσδιορίζει επακριβώς τη νομική βάση του επιχειρήματός της.
                  
               
                     (69)
                  
                  
                     Τέλος, η ALFI θεωρεί ότι, χωρίς να υπαναχωρεί από την άποψή της ότι δεν υφίσταται ενίσχυση, όπως υπογραμμίζει στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη, οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE, εφόσον χαρακτηρίζονταν ως κρατική ενίσχυση, θα ήταν συμβατές με την ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, στην οποία αναγνωρίζεται, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, η συμβατότητα της διαφοροποίησης και των στοχευμένων εκπτώσεων προς όφελος των βιομηχανικών επιχειρήσεων έντασης ηλεκτρικής ενέργειας. Κατά συνέπεια, η ανάκτηση της ενίσχυσης, εφόσον αποδειχθεί ότι υφίσταται ενίσχυση, θα πρέπει σε κάθε περίπτωση να αποκλειστεί.
                  
               3.3.   UNIDEN
         
         
                     (70)
                  
                  
                     Η UNIDEN, ένωση που εκπροσωπεί τα συμφέροντα των ενεργοβόρων βιομηχανιών στη Γαλλία, κοινοποίησε τις παρατηρήσεις της στην Επιτροπή στις 3 Νοεμβρίου 2014. Σύμφωνα με αυτήν την ένωση, οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE εξυπηρετεί πολλούς στόχους κοινού ενδιαφέροντος, καθιστώντας τα μέτρα συμβιβάσιμα κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ και των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               
                     (71)
                  
                  
                     Πρώτον, τα μέτρα εξυπηρετούν τον στόχο της διατήρησης της ανταγωνιστικότητας των βιομηχανικών κλάδων που είναι εκτεθειμένοι στον παγκόσμιο ανταγωνισμό. Δεύτερον, τα μέτρα εξυπηρετούν έναν κοινωνικό στόχο. Τρίτον, τα μέτρα εξυπηρετούν τον στόχο της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής που συνίσταται κυρίως στην προστασία των λιγότερο εύπορων καταναλωτών. Τέλος, τα μέτρα εξυπηρετούν τον στόχο της ενεργειακής απόδοσης και συμμορφώνονται πλήρως με το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                  
               4.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΑΣ
         
         
                     (72)
                  
                  
                     Η Γαλλία διαβίβασε παρατηρήσεις τόσο σε σχέση με τον χαρακτηρισμό των μέτρων όσο και σε σχέση με τη συμβατότητά τους με την εσωτερική αγορά.
                  
               4.1.   Η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ανά μονάδα και η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση
         
         
                     (73)
                  
                  
                     Τα βασικά επιχειρήματα που προέβαλε η Γαλλία για να τεκμηριώσει την άποψή της ότι δεν υπάρχει ενίσχυση επικεντρώνονται στο γεγονός ότι τα μέτρα δεν έχουν «επιλεκτικό χαρακτήρα», αφενός, και δεν στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό, αφετέρου.
                  
               4.1.1.   Μη επιλεκτικός χαρακτήρας
         
         
                     (74)
                  
                  
                     Σύμφωνα με τη Γαλλία, τα μέτρα δεν έχουν επιλεκτικό χαρακτήρα για τρεις βασικούς λόγους:
                  
               
                     (75)
                  
                  
                     Πρώτον, στη νομολογία έχει υποστηριχθεί ότι η καθιέρωση εκπτώσεων επί των πρόσθετων επιβαρύνσεων από την πλευρά των κρατών μελών δεν είναι αρκετή για να καταδειχθεί ο επιλεκτικός χαρακτήρας του μέτρου, εφόσον υποτεθεί ότι οι επιχειρήσεις που υπερβαίνουν τα καθορισμένα όρια δεν βρίσκονται στην ίδια αντικειμενική κατάσταση με τις άλλες επιχειρήσεις. Στη νομολογία του δικαστηρίου υποστηρίχθηκε έτσι ότι η επιβολή ανώτατου ορίου ανά μονάδα δεν αρκεί για να καταστήσει επιλεκτικό ένα μέτρο και ότι ο περιορισμός των φόρων μπορεί πράγματι να μην συνιστά επιλεκτική ενίσχυση (13). Όσον αφορά την επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, η Γαλλία βασίζεται στη νομολογία του Συνταγματικού Δικαστηρίου (14) για να υπενθυμίσει ότι ο δικαστής χαρακτήρισε την εισφορά CSPE συμβατή με την αρχή της ίσης φορολογικής μεταχείρισης, αναγνωρίζοντας ότι οι δικαιούχοι της έκπτωσης, δυνάμει της επιβολής αυτού του ορίου, βρίσκονταν σε διαφορετική αντικειμενική κατάσταση από τις άλλες επιχειρήσεις και, για αυτόν ακριβώς τον λόγο, η ενίσχυση δεν ήταν επιλεκτική.
                  
               
                     (76)
                  
                  
                     Δεύτερον, όσον αφορά ειδικότερα την ιδιοκατανάλωση, η Γαλλία θεωρεί ότι η απαλλαγή από την εισφορά CSPE που έχει χορηγηθεί στους ιδιοκαταναλωτές αφορά κυρίως δικαιούχους που βρίσκονται σε διαφορετική αντικειμενική κατάσταση από τους άλλους υπόχρεους της εισφοράς CSPE και, ως εκ τούτου, η ενίσχυση αυτή δεν μπορεί να έχει επιλεκτικό χαρακτήρα.
                  
               
                     (77)
                  
                  
                     Τρίτον, ο μη επιλεκτικός χαρακτήρας δικαιολογείται από τα χαρακτηριστικά του γαλλικού φορολογικού συστήματος και των συνακόλουθων μέτρων του, τα οποία είναι κάθε άλλο παρά επιλεκτικά. Σύμφωνα με τη Γαλλία, η επιβολή ανώτατων ορίων στην εισφορά CSPE είναι φυσικό αποτέλεσμα του φορολογικού συστήματος, το οποίο προβλέπει ότι η φορολογική επιβάρυνση πρέπει να λαμβάνει υπόψη τη φοροδοτική ικανότητα του κάθε φορολογούμενου.
                  
               
                     (78)
                  
                  
                     Τέλος, όσον αφορά τους ιδιοκαταναλωτές που παράγουν ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας («ΑΠΕ») ή από συμπαραγωγή και δραστηριοποιούνται κυρίως στους τομείς δραστηριότητας της χημείας, της σιδηρουργίας, της πετροχημείας, η Γαλλία υπογραμμίζει ότι είναι λογικό η ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται για ιδιοκατανάλωση να απαλλάσσεται από το τμήμα της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τις ΑΠΕ ή τη στήριξη της συμπαραγωγής, καθώς αυτή η μορφή ηλεκτρικής ενέργειας δεν έχει λάβει κανενός είδους δημόσια χρηματοδοτική στήριξη μέσω της εισφοράς CSPE, μολονότι βέβαια συνεισφέρει στον στόχο της προστασίας του περιβάλλοντος που επιδιώκεται με τη χρηματοδοτική στήριξη τόσο των ΑΠΕ όσο και της συμπαραγωγής μέσω της εισφοράς CSPE, όπως ακριβώς έχει λάβει η ηλεκτρική ενέργεια που τροφοδοτεί το δίκτυο (και υποστηρίζεται μέσω της εισφοράς CSPE). Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι για τον λόγο αυτό, η απαλλαγή των ιδιοκαταναλωτών που παράγουν ηλεκτρική ενέργεια χρησιμοποιώντας ΑΠΕ ή συμπαραγωγή δεν συνιστά επιλεκτικό πλεονέκτημα.
                  
               4.1.2.   Απουσία στρεβλώσεων του ανταγωνισμού
         
         
                     (79)
                  
                  
                     Η Γαλλία επισημαίνει ότι, πριν από την έναρξη ισχύος της εισφοράς CSPE το 2003, υπήρχε ανάλογο μέτρο. Κατά συνέπεια, η Γαλλία θεωρεί ότι η ενίσχυση είχε ελάχιστο αντίκτυπο στην οικονομική κατάσταση και στην ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων που βρίσκονται στη Γαλλία.
                  
               4.2.   Αν επιβεβαιωθεί ότι πρόκειται όντως για κρατική ενίσχυση, η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ανά μονάδα και η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, συνιστούν συμβιβάσιμη ενίσχυση
         
         
                     (80)
                  
                  
                     Αν ωστόσο επιβεβαιωθεί ότι πρόκειται όντως για κρατική ενίσχυση, η Γαλλία προτείνει να αναλυθεί η συμβατότητα της εισφοράς CSPE γύρω από τρεις διαφορετικούς άξονες:
                  
               
                     (81)
                  
                  
                     Πρώτον, η συμβατότητα των μέτρων απορρέει από το γεγονός ότι τα μέτρα συμμορφώνονται με τις διατάξεις που προβλέπονται από την οδηγία 2003/96 (βλέπε ενότητα 4.2.1).
                  
               
                     (82)
                  
                  
                     Δεύτερον, εφόσον η εισφορά CSPE μπορεί να θεωρηθεί περιβαλλοντικός φόρος, οι εκπτώσεις της είναι εκ των πραγμάτων απολύτως συμβιβάσιμες με το κοινοτικό πλαίσιο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος (15) (εφεξής «οι κατευθυντήριες γραμμές του 2001»), τις κατευθυντήριες γραμμές του 2008 και τις κατευθυντήριες γραμμές του 2014 (βλέπε ενότητα 4.2.2).
                  
               
                     (83)
                  
                  
                     Τρίτον, αν η εισφορά CSPE δεν θα μπορούσε να χαρακτηριστεί περιβαλλοντικός φόρος, η επιβολή ανώτατων ορίων θα ήταν συμβιβάσιμη με τις κατευθυντήριες γραμμές του 2014 όσον αφορά το μέρος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, καθώς και με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ όσον αφορά τα άλλα σκέλη της εισφοράς CSPE (βλέπε ενότητα 4.2.3).
                  
               4.2.1.   Η συμβατότητα των μέτρων απορρέει από την τήρηση των διατάξεων της οδηγίας 2003/96/ΕΚ
         
         
                     (84)
                  
                  
                     Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι η εν λόγω οδηγία 2003/96/ΕΚ επιτρέπει ορισμένες απαλλαγές:
                  
               
                     (85)
                  
                  
                     Πρώτον, η οδηγία, στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α), επιτρέπει την απαλλαγή από τις επιβαρύνσεις για την ηλεκτρική ενέργεια που χρησιμοποιείται είτε για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας είτε για τη διατήρηση της ικανότητας παραγωγής. Η απαλλαγή αυτή αφορά κατά κύριο λόγο την απαλλαγή της ιδιοκατανάλωσης που προβλέπεται στο πλαίσιο των υπό εξέταση μέτρων.
                  
               
                     (86)
                  
                  
                     Δεύτερον, η οδηγία, στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο ε), επιτρέπει την απαλλαγή από τις επιβαρύνσεις για την ηλεκτρική ενέργεια που προορίζεται για ιδιοκατανάλωση και παράγεται με συμπαραγωγή.
                  
               
                     (87)
                  
                  
                     Τέλος, η οδηγία, στο άρθρο 17 παράγραφος 1 στοιχείο α), επιτρέπει μερικές απαλλαγές για τις «ενεργοβόρες επιχειρήσεις», που ορίζονται ως οι επιχειρήσεις των οποίων η αγορά ενεργειακών προϊόντων και ηλεκτρικής ενέργειας ανέρχεται τουλάχιστον στο 3,0 % της αξίας παραγωγής ή των οποίων ο καταβλητέος εθνικός ενεργειακός φόρος ανέρχεται τουλάχιστον στο 0,5 % της προστιθέμενης αξίας τους.
                  
               4.2.2.   Αν υποτεθεί ότι η εισφορά CSPE συνιστά περιβαλλοντικό φόρο, η επιβολή ανώτατων ορίων στην εισφορά CSPE είναι συμβιβάσιμη με τους κανόνες που ισχύουν για τις κρατικές ενισχύσεις
         
         
                     (88)
                  
                  
                     Στην αλληλογραφία της με την Επιτροπή, η Γαλλία υποστηρίζει ότι η εισφορά CSPE μπορεί να θεωρηθεί περιβαλλοντικός φόρος, όπως ορίζεται στο σημείο (70) παράγραφος 14 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008. Η Γαλλία υποστήριξε μάλιστα ότι η φορολογητέα βάση είχε αρνητικές επιπτώσεις για το περιβάλλον αλλά, σε κάθε περίπτωση, αποσκοπεί στη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και, κατά συνέπεια, το εν λόγω καθεστώς ενισχύσεων είναι φιλικό προς το περιβάλλον. Ως εκ τούτου, η συμβατότητα των μέτρων με την εσωτερική αγορά πρέπει να αξιολογηθεί υπό το πρίσμα τριών διαδοχικών νομικών βάσεων συμβατότητας.
                  
               
                     (89)
                  
                  
                     Πρώτον, όσον αφορά την περίοδο που εκτείνεται από το 2003 έως το 2008, η συμβατότητα των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE πρέπει να αξιολογηθεί με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές του 2001. Σύμφωνα με τη Γαλλία, η εν λόγω συμβατότητα διασφαλίζεται από το γεγονός ότι οι δικαιούχοι καταβάλλουν μεγάλο μέρος της εισφοράς CSPE, για την ακρίβεια το 20 %, σύμφωνα με το σημείο 51 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το σημείο 51 παράγραφος 1 στοιχείο β).
                  
               
                     (90)
                  
                  
                     Δεύτερον, η Γαλλία θεωρεί ότι τα μέτρα συμμορφώνονται με τις κατευθυντήριες γραμμές του 2008, όσον αφορά την περίοδο 2008-2014. Αξίζει να σημειωθεί ότι, αφενός μεν, η Γαλλία χαρακτηρίζει την εισφορά CSPE «περιβαλλοντικό φόρο», αφετέρου δε, οι κατευθυντήριες γραμμές του 2008 προβλέπουν στο σημείο (4) ότι οι περιβαλλοντικοί φόροι είναι συμβιβάσιμοι με την εσωτερική αγορά. Κατά συνέπεια, η συμβατότητα των μέτρων με την εσωτερική αγορά έχει αποδειχθεί επαρκώς.
                  
               
                     (91)
                  
                  
                     Τέλος, η Γαλλία εκτιμά ότι η επιβολή των δύο ανώτατων ορίων στην εισφορά CSPE είναι συμβιβάσιμη με τις κατευθυντήριες γραμμές του 2014, οι οποίες ίσχυαν από την 1η Ιουλίου μέχρι τη λήξη ισχύος των μέτρων το 2015, καθώς επίσης και ότι τα ανώτατα αυτά όρια συμμορφώνονται κυρίως με το σημείο (170) των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών.
                  
               4.2.3.   Η συμβατότητα αυτή βασίζεται στην ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, αφενός, και στο άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ, αφετέρου
         
         
                     (92)
                  
                  
                     Στην ανακοίνωση της 22ας Οκτωβρίου 2015 η Γαλλία αποδέχθηκε πάντως να εξετάσει το ενδεχόμενο η εισφορά CSPE να μην συνιστά περιβαλλοντικό φόρο και να εξαγάγει τα συμπεράσματά της όσον αφορά την ανάλυση της συμβατότητας της εισφοράς με την εσωτερική αγορά με βάση την ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 αφενός, και το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ, αφετέρου.
                  
               4.2.3.1.   Έκπτωση της εισφοράς CSPE στον βαθμό που επιτρέπει τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας
         
         
                     (93)
                  
                  
                     Σύμφωνα με τη Γαλλία, η συμβατότητα των μέτρων με τις κατευθυντήριες γραμμές του 2014 έχει αποδειχθεί. Η Γαλλία επικαλείται ρητά την ενότητα 3.7.2 ως νομική βάση για να αξιολογήσει τη συμβατότητα των επίμαχων μέτρων (16) με την εσωτερική αγορά.
                  
               
                     (94)
                  
                  
                     Πρώτον, η Γαλλία επισημαίνει ότι όλες οι ενισχύσεις οι οποίες έχουν χορηγηθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2011 με τη μορφή έκπτωσης των εισφορών που αποσκοπούν στη χρηματοδοτική στήριξη για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές μπορούν να θεωρούνται συμβιβάσιμες με την εσωτερική αγορά, όπως προβλέπεται στο σημείο (248) των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               
                     (95)
                  
                  
                     Δεύτερον, όσον αφορά την περίοδο μετά το 2011, η Γαλλία θεωρεί ότι οι ενισχύσεις μπορούν να χορηγούνται εφόσον εντάσσονται σε σχέδιο προσαρμογής το οποίο διασφαλίζει, με αντικειμενικά κριτήρια, τη σύγκλιση του ύψους της έκπτωσης που έχει χορηγηθεί στο πλαίσιο των επίμαχων μέτρων, με το ύψος της έκπτωσης που επιτρέπεται στο πλαίσιο της ενότητας 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               
                     (96)
                  
                  
                     Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι το 50 % της στήριξης για την αποτέφρωση πρέπει να θεωρείται στήριξη για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές δεδομένου ότι το 50 % των αποβλήτων που αποτεφρώνονται αποτελούν βιοδιασπώμενα απόβλητα, όπως προκύπτει από τις στατιστικές του ΔΟΕ και της Eurostat.
                  
               4.2.3.2.   Έκπτωση της εισφοράς CSPE στον βαθμό που επιτρέπει τη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων.
         
         
                     (97)
                  
                  
                     Όσον αφορά το μέρος της εισφοράς CSPE που δεν αφορά τη χρηματοδότηση της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, η Γαλλία παρείχε διεξοδική ανάλυση για τη συμβατότητα των μέτρων, η οποία περιγράφεται στη συνέχεια από την Επιτροπή.
                  
               4.2.4.   Στόχος κοινού ενδιαφέροντος της επιβολής ανώτατων ορίων
         
         
                     (98)
                  
                  
                     Η Γαλλία θεωρεί ότι η Συνθήκη παρέχει ικανοποιητική νομική βάση για την τεκμηρίωση της συμβατότητας του μέτρου με την εσωτερική αγορά, όσον αφορά τους περιορισμούς της εισφοράς CSPE που ισχύουν για τις «πολιτικές εκτός της ανάπτυξης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, καθώς τα ανώτατα όρια που αφορούν το τμήμα της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί την ανάπτυξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας […] διέπονται από τις [] κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις στους τομείς του περιβάλλοντος και της ενέργειας του 2014».
                  
               
                     (99)
                  
                  
                     Η Γαλλία επισημαίνει καταρχάς ότι, σύμφωνα με την ευρωπαϊκή νομοθεσία, είναι θεμιτό οι επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας να μην πλήττονται από υπέρογκες επιβαρύνσεις επί της προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας λόγω στόχων κοινού ενδιαφέροντος οι οποίοι είναι i) η συμπαραγωγή, ii) ο στόχος της εδαφικής συνοχής και της προστασίας των εξόχως απόκεντρων περιοχών, iii) ο στόχος της κοινωνικής συνοχής και της καταπολέμησης του αποκλεισμού.
                     
                                 1)
                              
                              
                                 Καταρχάς, η στήριξη της συμπαραγωγής ενέργειας βασίζεται, αφενός, στην οδηγία 2004/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17) και, αφετέρου, στην απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 7ης και 8ης Μαρτίου 2007, για τον καθορισμό του στόχου μείωσης της κατανάλωσης ενέργειας, για τον οποίον η συμπαραγωγή ενέργειας μπορεί να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο. Η Γαλλία σημειώνει ότι το μέρος της εισφοράς CSPE που αφορά τη στήριξη της συμπαραγωγής ενέργειας μπορεί να συμπεριλάβει και τη στήριξη που διατίθεται για την αποτέφρωση των μη βιοδιασπώμενων αποβλήτων, από τη στιγμή που τα απόβλητα αυτά χρησιμοποιούνται για τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης.
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 Δεύτερον, η τιμολογιακή εξίσωση συμβάλλει στον κοινοτικό στόχο της εδαφικής συνοχής, ο οποίος αναγνωρίζεται στο άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Η Γαλλία υποστηρίζει επίσης ότι ο στόχος κοινού ενδιαφέροντος αυτής της πολιτικής βασίζεται στο άρθρο 174 της ΣΛΕΕ, στο άρθρο 349 της ΣΕΕ, καθώς και στο άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) της ΣΛΕΕ.
                              
                           
                                 3)
                              
                              
                                 Τέλος, σύμφωνα με τη Γαλλία, ο στόχος κοινού ενδιαφέροντος των κοινωνικών τιμολογίων καλύπτεται από το άρθρο 3 της ΣΕΕ και το άρθρο 174 της ΣΛΕΕ. Η Γαλλία υπενθυμίζει ότι ο στόχος αυτής της πολιτικής βρίσκει επίσης έρεισμα στο άρθρο 1 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων. Η Γαλλία αναφέρει στη συνέχεια την αιτιολογική σκέψη 45 της οδηγίας 2009/72 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18) σύμφωνα με την οποία «[τ]α κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να προστατεύουν τους ευάλωτους καταναλωτές στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας». Η Γαλλία επισημαίνει ότι η κοινωνική τιμολόγηση της ηλεκτρικής ενέργειας που διασφαλίζει την πρόσβαση σε ένα θεμελιώδες αγαθό εμπίπτει στην προστασία της ανθρώπινης αξιοπρέπειας.
                              
                           
               
                     (100)
                  
                  
                     Σύμφωνα με τη Γαλλία, η επιβολή δύο ανώτατων ορίων στην εισφορά CSPE, το όριο ανά μονάδα και το όριο του 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, εξυπηρετούν, κατά δεύτερον, τον στόχο της διαφύλαξης της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων με βάση το άρθρο 173 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Η Γαλλία επισημαίνει επίσης ότι η οδηγία 2003/96/ΕΚ παρέχει άλλωστε τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν απαλλαγές υπέρ των ενεργοβόρων επιχειρήσεων προκειμένου να διαφυλάσσεται η ανταγωνιστικότητά τους, δυνατότητα που αναγνωρίζεται και από τις κατευθυντήριες γραμμές του 2014 (ενότητα 3.7.2) για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Μπορεί ο εν λόγω στόχος της διαφύλαξης της ανταγωνιστικότητας να μην είναι αρκετός για να θεμελιωθεί η ύπαρξη κοινού ενδιαφέροντος, συμβάλλει ωστόσο σίγουρα –σύμφωνα με τη Γαλλία– στη θεμελίωση του εν λόγω στόχου κοινού ενδιαφέροντος.
                  
               4.2.4.1.   Αναγκαιότητα
         
         
                     (101)
                  
                  
                     Σύμφωνα με τη Γαλλία, η αναγκαιότητα των μέτρων είναι δεόντως τεκμηριωμένη επειδή τα μέτρα συμβάλλουν στην ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των δικαιούχων επιχειρήσεων και, ως εκ τούτου, στην πρόληψη του κινδύνου μετεγκατάστασης. Επιπλέον, επειδή τα μέτρα ήταν ορθώς στοχευμένα και τα ανώτατα όρια λελογισμένα δεν εισάγουν διακρίσεις. Η Γαλλία υπογραμμίζει εν προκειμένω τη συνοχή των ορίων που επιλέχθηκαν μεταξύ των δύο κατηγοριών απαλλαγής, ανά μονάδα και με βάση την προστιθέμενη αξία, καθώς η επιβολή ανώτατου ορίου ανά μονάδα δεν αποτελεί παρά παραλλαγή της επιβολής ανώτατου ορίου ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας. Τέλος, οι δικαιούχοι επιλέγονται σύμφωνα με διαφανή και αντικειμενικά κριτήρια, τα οποία έχουν ως σκοπό να καλύψουν τις επιχειρήσεις που κινδυνεύουν περισσότερο να απολέσουν την ανταγωνιστικότητά τους.
                  
               
                     (102)
                  
                  
                     Η Γαλλία θεμελιώνει επίσης την αναγκαιότητα των μέτρων στο γεγονός ότι η ανάκληση αυτών των εκπτώσεων θα επέφερε πρόσθετο κόστος, το οποίο θα αντιστοιχούσε σε ποσοστό από 12 έως 24 % της προστιθέμενης αξίας. Η Γαλλία υποστηρίζει άλλωστε ότι η αύξηση κατά 2 EUR/MWh του λογαριασμού κατανάλωσης ενέργειας υποδηλώνει αύξηση του κόστους παραγωγής κατά 2 %, ποσοστό που αποτελεί άλλωστε και το «καθαρό περιθώριο κέρδους» αυτών των επιχειρήσεων. Στο πλαίσιο αυτό, σύμφωνα με τη Γαλλία, το πρόσθετο οικονομικό βάρος που θα προκαλούσε η κατάργηση των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE θα είχε ασφαλώς ως αποτέλεσμα να αυξηθεί ο κίνδυνος μετεγκατάστασης των επιχειρήσεων έντασης ηλεκτρικής ενέργειας και να υπονομευθεί η χρηματοδότηση των υπό εξέταση πολιτικών ενώ παράλληλα η επιβάρυνση θα μετακυλιόταν στους άλλους καταναλωτές.
                  
               4.2.4.2.   Καταλληλότητα της ενίσχυσης
         
         
                     (103)
                  
                  
                     Ομοίως, η Γαλλία θεωρεί ότι η καταλληλότητα της ενίσχυσης βρίσκει έρεισμα στην οδηγία 2003/96/ΕΚ, στην οποία αναγνωρίζεται ότι οι επιχειρήσεις που καταβάλλουν ενεργειακό φόρο ίσο προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας τους δικαιούνται απαλλαγών πέραν αυτού του ορίου, τόσο λόγω της έλλειψης της φορολογικής εναρμόνισης όσο και λόγω των κινδύνων απώλειας ανταγωνιστικότητας σε διεθνές επίπεδο.
                  
               
                     (104)
                  
                  
                     Ως εκ τούτου, σύμφωνα με τη Γαλλία, οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE είναι κατάλληλες σε ένα περιβάλλον ελλιπούς εναρμόνισης της φορολογίας, αλλά και λόγω της αισθητής επιδείνωσης της ευρωπαϊκής ανταγωνιστικότητας.
                  
               4.2.4.3.   Αναλογικότητα
         
         
                     (105)
                  
                  
                     Η Γαλλία υπογραμμίζει στη συνέχεια ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE είναι αναλογικές. Αντιστοιχούν σε μία μέση εισφορά που ισοδυναμεί με το 31 έως το 34 % της συνολικής εισφοράς ή σε τιμή από 5,1 έως 5,6 EUR/MWh (εκτίμηση 2014), όταν την ίδια ακριβώς περίοδο η εισφορά CSPE ανέρχεται στα 16,5 EUR/MWh. Η Γαλλία επισημαίνει ότι το ποσοστό αυτό, το οποίο κυμαίνεται από 31 έως 34 %, υπερβαίνει το ελάχιστο ποσοστό που επιτρέπεται βάσει των κατευθυντήριων γραμμών του 2008, αλλά και βάσει της ενότητας 3.7.1 και της ενότητας 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, και ως εκ τούτου είναι αναλογικό.
                  
               
                     (106)
                  
                  
                     Επομένως, σύμφωνα με τη Γαλλία οι εκπτώσεις μπορούν να θεωρηθούν αναλογικές στον βαθμό που το υπολειπόμενο μέρος της εισφοράς CSPE που οφείλουν να καταβάλουν οι δικαιούχοι των εκπτώσεων είναι αρκετά υψηλό.
                  
               
                     (107)
                  
                  
                     Η Γαλλία κοινοποίησε τα ποσά της εισφοράς CSPE ανά δικαιούχο για το 2014. Η Επιτροπή επισημαίνει έτσι ότι, μόνο το 2014, το ύψος της εισφοράς CSPE που κατέβαλαν τουλάχιστον 124 δικαιούχοι ήταν χαμηλότερο του 15 % που προβλέπεται στο σημείο (188) των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               4.2.4.4.   Παροχή κινήτρων από τα μέτρα
         
         
                     (108)
                  
                  
                     Η Γαλλία θεωρεί ότι η προϋπόθεση αυτή δεν ισχύει στην προκειμένη περίπτωση. Επισημαίνει ότι τα μέτρα δεν έχουν ως σκοπό να προσφέρουν κίνητρα στους δικαιούχους ώστε να μεταβάλουν τη συμπεριφορά τους, αλλά επιδιώκουν κυρίως, σε προληπτική βάση, τη μη επιδείνωση της ανταγωνιστικότητάς τους.
                  
               4.2.4.5.   Περιορισμός των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού και θετικός απολογισμός κόστους-οφέλους
         
         
                     (109)
                  
                  
                     Η Γαλλία υποστηρίζει εν προκειμένω ότι οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE που τέθηκαν σε εφαρμογή συμβάλλουν κυρίως στον περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. Μάλιστα, στις παρατηρήσεις της η Γαλλία επισημαίνει ότι, παρά την επιβολή ανώτατων ορίων στην εισφορά CSPE, η διαφορά στις τιμές μεταξύ της Γαλλίας και της Βόρειας Αμερικής εξακολουθεί να είναι σημαντική και ανέρχεται στα 10 EUR/MWh για τις επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας. Η Γαλλία επικαλείται επίσης μελέτη της εταιρείας ICF για να αποδείξει ότι η Γαλλία χορηγεί λιγότερες απαλλαγές από τη Γερμανία, την Ιταλία και τη Δανία (19).
                  
               4.2.4.6.   Συμβατότητα της επιβολής ανώτατων ορίων στην εισφορά CSPE όταν αυτή διατίθεται για σκοπούς διαφορετικούς από τη χρηματοδότηση της παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, από τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, από τη στήριξη της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων.
         
         
                     (110)
                  
                  
                     Όσον αφορά, τέλος, τα άλλα σκέλη της εισφοράς CSPE, τα οποία περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη 11 παράγραφοι 1 έως 3, η Γαλλία διαβίβασε τα ακόλουθα στοιχεία:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 Όσον αφορά τη στήριξη της αποτέφρωσης βιοδιασπώμενων αποβλήτων, η Γαλλία υπογραμμίζει καταρχάς ότι υπάρχει κοινό ενδιαφέρον για το μέρος της αποτέφρωσης που αποσκοπεί στην παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές. Για την αποτέφρωση που αφορά τα μη βιοδιασπώμενα απόβλητα, η Γαλλία υπογραμμίζει στη συνέχεια ότι η στήριξη των εν λόγω αποβλήτων έχει ως σκοπό τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης. Η Γαλλία εξήγησε ότι τα μέτρα ήταν αναλογικά στον βαθμό που η τιμή αγοράς μπορεί να επιτρέψει την επίτευξη δείκτη απόδοσης από 6 έως 7 %. Τέλος, τα μέτρα δεν θα οδηγήσουν σε στρέβλωση του ανταγωνισμού δεδομένου ότι το σύνολο των εγκαταστάσεων αποτέφρωσης μπορούν να υπαχθούν στο μέτρο της έκπτωσης.
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 Η στήριξη των υπερσύγχρονων εγκαταστάσεων εξυπηρετεί τον στόχο κοινού ενδιαφέροντος της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού. Η στήριξη είναι αναγκαία για την υλοποίηση των επενδύσεων. Τέλος, η Γαλλία υποστήριξε ότι η περιορισμένη ισχύς των οικείων εγκαταστάσεων (78MW το 2014) περιορίζει τις στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό.
                              
                           
                                 3)
                              
                              
                                 Όσον αφορά, τέλος, τη χρηματοδότηση των συμβολαίων εξασφαλισμένης ισχύος, η Γαλλία δεν προσδιόρισε την αναγκαιότητα, ούτε την καταλληλότητα αυτής της στήριξης.
                              
                           
               4.3.   Οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE που χορηγούνται σε ιδιοκαταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση
         
         
                     (111)
                  
                  
                     Προκαταρκτικά, η Γαλλία επισημαίνει ότι η απαλλαγή αυτή, εφόσον πρόκειται για ιδιοκατανάλωση με σκοπό την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας, είναι απολύτως συμβιβάσιμη με την οδηγία 2003/96/ΕΚ, η οποία προβλέπει ότι οι μικροί παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας μπορούν να απαλλάσσονται από φόρους κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας εφόσον τα προϊόντα που χρησιμοποιούν για την παραγωγή αυτής της ηλεκτρικής ενέργειας υπόκεινται σε άλλον φόρο.
                  
               
                     (112)
                  
                  
                     Όσον αφορά την ύπαρξη ενίσχυσης, η Γαλλία εξηγεί καταρχάς ότι οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE δεν συνιστούν επιλεκτική ενίσχυση. Η Γαλλία επισημαίνει ότι η απαλλαγή αυτή είναι ανεξάρτητη από τη φύση της δραστηριότητας των δικαιούχων και ότι, καταρχήν, εφαρμόζεται στο σύνολο των επιχειρήσεων έως το όριο ηλεκτροπαραγωγής των 240 GWh. Επιπλέον, οι δικαιούχοι αυτοί δεν επιβαρύνουν με κανέναν τρόπο το ηλεκτρικό σύστημα, όσον αφορά το σκέλος της ιδιοκατανάλωσης. Είναι επομένως λογικό οι δικαιούχοι αυτοί να έχουν διαφορετική μεταχείριση από τους καταναλωτές που αγοράζουν το σύνολο της ηλεκτρικής τους ενέργειας.
                  
               
                     (113)
                  
                  
                     Η Γαλλία θεωρεί στη συνέχεια ότι η απαλλαγή από την εισφορά CSPE για τις επιχειρήσεις που βασίζονται στην ιδιοκατανάλωση δεν δημιουργεί στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό, στον βαθμό που πολλές χώρες –της Ευρωπαϊκής Ένωσης κυρίως– εφαρμόζουν ανάλογη απαλλαγή. Κατά συνέπεια, η απαλλαγή αυτή δεν θα μπορούσε ποτέ να συνιστά κρατική ενίσχυση.
                  
               
                     (114)
                  
                  
                     Όσον αφορά τη συμβατότητα της απαλλαγής, η Γαλλία θεωρεί ότι, αν υποτεθεί ότι η ιδιοκατανάλωση ισοδυναμεί με ενίσχυση, η ενίσχυση θα εξυπηρετούσε έναν στόχο κοινού ενδιαφέροντος, συμβάλλοντας στην ασφάλεια του εφοδιασμού μέσω του μετριασμού των περιόδων αιχμής κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας.
                  
               4.4.   Σχέδιο προσαρμογής μετά τη θέσπιση των κατευθυντήριων γραμμών του 2014
         
         
                     (115)
                  
                  
                     Η Γαλλία, έχοντας εξετάσει αν η νομική βάση για τη συμβατότητα του μέτρου με την εσωτερική αγορά αποτελείται συνδυαστικά από την ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΛΕ, όπως εκτίθεται στην ενότητα 4.2.3, κατέληξε στις διαπιστώσεις της με επιστολή που διαβίβασε στην Επιτροπή στις 27 Οκτωβρίου 2017. Στην αλληλογραφία αυτή η Γαλλία κοινοποίησε νέα έκδοση του σχεδίου προσαρμογής, κατ' εφαρμογή της ενότητας 3.7.3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, με σκοπό τη σύγκλιση, σύμφωνα με αντικειμενικούς κανόνες, των εκπτώσεων που χορηγούνταν στο πλαίσιο των μέτρων με τα επίπεδα απαλλαγής που θεωρούνταν συμβιβάσιμα με τις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές, όπως αυτά ορίζονται στην ενότητα 3.7.2 των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών.
                  
               
                     (116)
                  
                  
                     Σε αυτό το στάδιο υπολογισμού της εισφοράς CSPE που αποδιδόταν για την επίτευξη διαφόρων στόχων, μπορεί να υπολογιστεί το ποσό που όφειλαν να καταβάλουν οι δικαιούχοι των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE στο πλαίσιο του σχεδίου προσαρμογής. Το ποσό αυτό κυμαίνεται μεταξύ του ποσού της εισφοράς CSPE που έχει ήδη καταβληθεί και του ποσού που υπολογίζεται κατ' εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών. Το οφειλόμενο ποσό της εισφοράς CSPE υπολογίζεται ανάλογα με το εκάστοτε σκέλος της εισφοράς CSPE και καθορίζεται όπως επισημαίνεται στην ενότητα 4.4.1.
                  
               4.4.1.   Άμεση εφαρμογή της ενότητας 3.7.3 για το σκέλος «χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας» της εισφοράς CSPE
         
         
                     (117)
                  
                  
                     Όσον αφορά το μέρος της εισφοράς CSPE που αποσκοπεί στη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, περιλαμβανομένης της αποτέφρωσης των βιοδιασπώμενων αποβλήτων, η Γαλλία εξετάζει ένα σχέδιο προσαρμογής βάσει του οποίου προβλέπεται ότι την 1η Ιανουαρίου 2019, και εφόσον η εισφορά CSPE διακόπηκε την 1η Ιανουαρίου 2016, το προς καταβολή ποσό της εισφοράς CSPE θα έχει φτάσει σταδιακά στο ύψος που υπολογίζεται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του 2014:
                  
               
                     (118)
                  
                  
                     Αν η επιχείρηση i) ανήκει σε έναν από τους τομείς δραστηριότητας που παρατίθενται στο παράρτημα 3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και εμφανίζει ένταση ηλεκτρικής ενέργειας άνω του 20 % ή ii) εμφανίζει συνδυαστικά ένταση ηλεκτρικής ενέργειας τουλάχιστον 20 % και έκθεση στο διεθνές εμπόριο άνω του 4 % (ή συμπεριλαμβάνεται στο παράρτημα 5 των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών), η επιχείρηση πρέπει να καταβάλει τη χαμηλότερη τιμή μεταξύ της τιμής που αντιστοιχεί στο 15 % της επιβάρυνσης ή της τιμής που αντιστοιχεί στο 0,5 % της προστιθέμενης αξίας της.
                  
               
                     (119)
                  
                  
                     Αν η επιχείρηση ανήκει σε έναν από τους τομείς που παρατίθενται στο παράρτημα 3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και εμφανίζει ένταση ηλεκτρικής ενέργειας κάτω του 20 %, η επιχείρηση αυτή πρέπει να καταβάλει τη χαμηλότερη τιμή μεταξύ της τιμής που αντιστοιχεί στο 15 % της επιβάρυνσης ή της τιμής που αντιστοιχεί στο 4 % της προστιθέμενης αξίας
                  
               
                     (120)
                  
                  
                     Στις άλλες περιπτώσεις, αν η επιχείρηση i) ανήκει σε έναν τομέα δραστηριότητας που δεν παρατίθεται στο παράρτημα 3 των κατευθυντήριων γραμμών ή ii) ο τομέας της παρατίθεται στο παράρτημα 5 αλλά εμφανίζει ένταση ηλεκτρικής ενέργειας χαμηλότερη του 20 % και iii) έχει λάβει ενίσχυση πριν από την 1η Ιουλίου 2014, η επιχείρηση αυτή πρέπει να καταβάλει τουλάχιστον το 20 % της επιβάρυνσης.
                  
               
                     (121)
                  
                  
                     Τέλος, σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, το ύψος της εισφοράς CSPE που πρέπει να καταβληθεί την 1η Ιανουαρίου 2019 ανέρχεται στο 100 %.
                  
               4.4.2.   Εφαρμογή της ενότητας 3.7.3 κατ' αναλογία για τα σκέλη «συμπαραγωγή»«τιμολογιακή εξίσωση» και «κοινωνικά τιμολόγια» της εισφοράς CSPE
         
         
                     (122)
                  
                  
                     Όσον αφορά τη συμπαραγωγή, την τιμολογιακή εξίσωση και τα κοινωνικά τιμολόγια, το σχέδιο προσαρμογής προβλέπει ότι το 2019 το αργότερο, το προς καταβολή ποσό της εισφοράς CSPE θα ανέρχεται σε:
                     
                                 —
                              
                              
                                 15 % αν η επιχείρηση είναι επιχείρηση έντασης ηλεκτρικής ενέργειας κατά την έννοια των σημείων (185) έως (186) των κατευθυντήριων γραμμών του 2014. Αν η επιχείρηση εμφανίζει ένταση ηλεκτρικής ενέργειας άνω του 20 % και αν ο τομέας της ανήκει στους τομείς που παρατίθενται στο παράρτημα 3 ή στο παράρτημα 5 των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών, το ποσό της εισφοράς CSPE μπορεί να περιοριστεί στο 0,5 % της προστιθέμενης αξίας της επιχείρησης και στο 4 %, αν η επιχείρηση δεν έχει ένταση ηλεκτρικής ενέργειας ίση ή ανώτερη του 20 % της έντασης ηλεκτρικής ενέργειας.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 100 % για τις άλλες επιχειρήσεις.
                              
                           
               
                     (123)
                  
                  
                     Η Γαλλία θεωρεί ότι αυτό το σχέδιο προσαρμογής είναι αξιόπιστο για τους ίδιους λόγους με αυτούς που εκτίθενται στην ενότητα 3.7.3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 σχετικά με τις εκπτώσεις των επιβαρύνσεων που προορίζονται για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Συγκεκριμένα, το σχέδιο προσαρμογής αποτρέπει την κατακόρυφη αύξηση της επιβάρυνσης, η οποία θα προέκυπτε από την άμεση εφαρμογή των κριτηρίων που εκτίθενται στα σημεία 185 έως 189 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014. Κατά την έννοια αυτή, συμβάλλει στην οικονομική βιωσιμότητα της εισφοράς CSPE, διασφαλίζοντας την αποδοχή της στήριξης και των κανόνων της χρηματοδότησής της.
                  
               4.4.3.   Μη εφαρμογή του σχεδίου προσαρμογής για τα άλλα σκέλη της εισφοράς CSPE
         
         
                     (124)
                  
                  
                     Όσον αφορά ωστόσο την έκπτωση της εισφοράς CSPE που χορηγούνταν για τους στόχους που περιγράφονται στην αιτιολογική σκέψη 110 παράγραφοι 1 έως 2, η Γαλλία δεν προέβλεψε να την ενσωματώσει στο σχέδιο προσαρμογής. Η Γαλλία επιβεβαίωσε ότι η εισφορά CSPE που διατέθηκε για τους προαναφερθέντες στόχους έπρεπε να καταβληθεί στο ακέραιο για την υπό εξέταση περίοδο 2003-2015 (20), καθώς και ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE, όσον αφορά την εισφορά CSPE που διατέθηκε για την εξυπηρέτηση των εν λόγω στόχων, θα ανακτηθούν στο ακέραιο.
                  
               4.4.4.   Ημερομηνία έναρξης των σχεδίων προσαρμογής
         
         
                     (125)
                  
                  
                     Όσον αφορά τα σκέλη της εισφοράς για τις ΑΠΕ και τη συμπαραγωγή, η Γαλλία θέτει σε εφαρμογή το σχέδιο προσαρμογής το 2011. Η Γαλλία στηρίζεται εν προκειμένω στο σημείο 248 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και στις αποφάσεις της Επιτροπής της 15ης Ιουνίου 2017 (SA.38635 (21)) και της 21ης Σεπτεμβρίου 2017 (SA.47887 (22)).
                  
               
                     (126)
                  
                  
                     Όσον αφορά τα άλλα σκέλη που χρηματοδοτούνται από την εισφορά CSPE, η Γαλλία, μετά τις αμφιβολίες που εξέφρασε η Επιτροπή στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας θέτει σε εφαρμογή το σχέδιο προσαρμογής το 2004. Η Γαλλία θεωρεί ότι η ημερομηνία αυτή επιλέχθηκε λόγω της δεκαετούς παραγραφής που ισχύει εν προκειμένω, όπως προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου (23).
                  
               4.4.5.   Μεταχείριση της ιδιοκατανάλωσης στο πλαίσιο του σχεδίου προσαρμογής
         
         4.4.5.1.   Απαλλαγή από την εισφορά CSPE για την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας που χρησιμοποιείται για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας
         
         
                     (127)
                  
                  
                     Σύμφωνα με τη Γαλλία, βάσει του άρθρου 14 της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, το οποίο προβλέπει ότι η κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας που χρησιμοποιείται για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας, καθώς και για τη διατήρηση της ικανότητας παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, απαλλάσσεται πλήρως από τη φορολογία, οι δικαιούχοι της απαλλαγής λόγω ιδιοκατανάλωσης που είναι οι παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας (κωδικός NACE 3511) έχουν το δικαίωμα απαλλαγής από την εισφορά CSPE για την ηλεκτρική ενέργεια που καταναλώνεται για ίδια χρήση. Ως εκ τούτου, η Γαλλία δεν θεωρεί αναγκαίο να συμπεριλάβει αυτούς τους δικαιούχους στο σχέδιο προσαρμογής.
                  
               4.4.5.2.   Παραγωγή και ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας που προέρχεται από ΑΠΕ
         
         
                     (128)
                  
                  
                     Όσον αφορά τους δικαιούχους της απαλλαγής που παράγουν ηλεκτρική ενέργεια από ΑΠΕ, η παραγωγή και ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας μπορεί να απαλλάσσεται από το μέρος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τις ΑΠΕ, καθώς η συγκεκριμένη μορφή ηλεκτρικής ενέργειας δεν έχει λάβει καμία δημόσια στήριξη ενώ η εισφορά CSPE χρηματοδοτούσε εν μέρει και τη στήριξη των ΑΠΕ.
                  
               
                     (129)
                  
                  
                     Ωστόσο, η Γαλλία συμπεριέλαβε στο σχέδιο προσαρμογής την απαλλαγή για το υπολειπόμενο μέρος της εισφοράς CSPE, εκτός αν το αντίστοιχο πλεονέκτημα υπολείπεται του ανώτατου ορίου των ενισχύσεων ήσσονος σημασίας.
                  
               4.4.5.3.   Παραγωγή και ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας που προέρχεται από συμπαραγωγή
         
         
                     (130)
                  
                  
                     Με τον ίδιο τρόπο, για τους δικαιούχους της απαλλαγής που παράγουν ηλεκτρική ενέργεια από συμπαραγωγή, η παραγωγή και ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας μπορεί να απαλλάσσεται από το μέρος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τη συμπαραγωγή καθώς η συγκεκριμένη μορφή ηλεκτρικής ενέργειας δεν έχει λάβει δημόσια στήριξη.
                  
               
                     (131)
                  
                  
                     Ωστόσο, η Γαλλία συμπεριέλαβε στο σχέδιο προσαρμογής την απαλλαγή για το υπολειπόμενο μέρος της εισφοράς CSPE, εκτός αν το αντίστοιχο πλεονέκτημα υπολείπεται του ανώτατου ορίου των ενισχύσεων ήσσονος σημασίας.
                  
               4.4.6.   Μεθοδολογία κατανομής ανά πολιτική της θεωρητικά οφειλόμενης εισφοράς CSPE, εκτός της απαλλαγής
         
         
                     (132)
                  
                  
                     Όσον αφορά την προς καταβολή εισφορά CSPE, εκτός της απαλλαγής, η Γαλλία υπολογίζει την εισφορά για κάθε επιχείρηση με βάση το ετήσιο ποσοστό και την κατανάλωση της επιχείρησης. Το θεωρητικό αυτό ποσό της εισφοράς CSPE κατανέμεται ανά πολιτική σύμφωνα με την κατανομή που έχει διαβιβαστεί από την CRE, η οποία κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή στις 20 Δεκεμβρίου 2016:
                     
                                  
                              
                              
                                 ΑΠΕ
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 Αποτέφρωση
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 Συμπαραγωγή
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 Τιμολογιακή εξίσωση
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 Κοινωνικά τιμολόγια
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 Παραγωγή αιχμής
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 Άλλο
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                           
                                 2003
                              
                              
                                 11
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 57
                              
                              
                                 27
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2004
                              
                              
                                 16
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 50
                              
                              
                                 28
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2005
                              
                              
                                 11
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 48
                              
                              
                                 30
                              
                              
                                 6
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2006
                              
                              
                                 4
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 57
                              
                              
                                 32
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2007
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 – 3
                              
                              
                                 38
                              
                              
                                 63
                              
                              
                                 – 1
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2008
                              
                              
                                 7
                              
                              
                                 – 1
                              
                              
                                 29
                              
                              
                                 59
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2009
                              
                              
                                 18
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 30
                              
                              
                                 47
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2010
                              
                              
                                 21
                              
                              
                                 – 1
                              
                              
                                 40
                              
                              
                                 35
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2011
                              
                              
                                 43
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 27
                              
                              
                                 27
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2012
                              
                              
                                 48
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 20
                              
                              
                                 29
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 0
                              
                           
                                 2013
                              
                              
                                 52
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 16
                              
                              
                                 28
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 0
                              
                           
                                 2014
                              
                              
                                 58
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 10
                              
                              
                                 27
                              
                              
                                 4
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 0
                              
                           
                                 2015
                              
                              
                                 61
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 9
                              
                              
                                 24
                              
                              
                                 5
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 0
                              
                           
                                 Σύνολο
                              
                              
                                 41,9
                              
                              
                                 0,6
                              
                              
                                 23,0
                              
                              
                                 30,5
                              
                              
                                 2,9
                              
                              
                                 0,7
                              
                              
                                 0,5
                              
                           Ειδική βαρύτητα της κάθε πολιτικής σε ετήσια βάση, υπόμνημα των γαλλικών αρχών της 20ής Δεκεμβρίου 2016
                  
               
                     (133)
                  
                  
                     Η Γαλλία υπογραμμίζει ότι οι ΑΠΕ, η συμπαραγωγή, η εξίσωση και τα κοινωνικά τιμολόγια αντιστοιχούν στο 98,2 % των ποσών της εισφοράς CSPE που επιβλήθηκαν από το 2003.
                  
               
                     (134)
                  
                  
                     Όσον αφορά την αποτέφρωση, η Γαλλία υπογραμμίζει ότι οι στατιστικές του Διεθνούς Οργανισμού Ενέργειας και της Eurostat οδηγούν στο συμπέρασμα ότι η ενέργεια που παράγεται από τον κλάδο της αποτέφρωσης αστικών απορριμμάτων, η οποία αξιοποιείται ως θερμότητα ή ηλεκτρική ενέργεια, μπορεί να λογίζεται κατά το ήμισυ ως ανανεώσιμη. Κατά συνέπεια, το 50 % της εισφοράς CSPE που διατέθηκε για τη στήριξη της αποτέφρωσης είναι ενσωματωμένη στο μέρος της εισφοράς που αφορά τις ΑΠΕ. Επιπλέον, η στήριξη της αποτέφρωσης μη βιοδιασπώμενων αποβλήτων που χρησιμοποιούνται για τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης εντάσσεται στο σκέλος της εισφοράς CSPE που αφορά τη συμπαραγωγή. Το υποθετικό αυτό σενάριο υποχρεώνει τη Γαλλία να εφαρμόσει την ακόλουθη κατανομή:
                     
                                  
                              
                              
                                 ΑΠΕ
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 ΑΠΕΣυμπαραγωγή
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 Εξίσωση +κοινωνική πρόνοια
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 Αποτέφρωση μη βιοδιασπώμενων αποβλήτων
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                              
                                 Άλλο
                                 
                                    (%)
                                 
                              
                           
                                 2003
                              
                              
                                 12
                              
                              
                                 57
                              
                              
                                 27
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 2004
                              
                              
                                 17
                              
                              
                                 50
                              
                              
                                 28
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 2
                              
                           
                                 2005
                              
                              
                                 12
                              
                              
                                 48
                              
                              
                                 35
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 4
                              
                           
                                 2006
                              
                              
                                 5
                              
                              
                                 57
                              
                              
                                 35
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 2007
                              
                              
                                 – 2
                              
                              
                                 38
                              
                              
                                 62
                              
                              
                                 – 2
                              
                              
                                 3
                              
                           
                                 2008
                              
                              
                                 6
                              
                              
                                 29
                              
                              
                                 62
                              
                              
                                 – 1
                              
                              
                                 4
                              
                           
                                 2009
                              
                              
                                 18
                              
                              
                                 30
                              
                              
                                 50
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 2
                              
                           
                                 2010
                              
                              
                                 21
                              
                              
                                 40
                              
                              
                                 38
                              
                              
                                 – 1
                              
                              
                                 2
                              
                           
                                 2011
                              
                              
                                 43
                              
                              
                                 27
                              
                              
                                 28
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2012
                              
                              
                                 48
                              
                              
                                 20
                              
                              
                                 31
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 2013
                              
                              
                                 52
                              
                              
                                 16
                              
                              
                                 31
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 0
                              
                           
                                 2014
                              
                              
                                 59
                              
                              
                                 10
                              
                              
                                 31
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 0
                              
                           
                                 2015
                              
                              
                                 61
                              
                              
                                 9
                              
                              
                                 29
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 0
                              
                           
               4.4.6.1.   Εφαρμογή των ορίων ενισχύσεων ήσσονος σημασίας
         
         
                     (135)
                  
                  
                     Η Γαλλία διευκρινίζει ότι για κάθε μία από τις εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που έχουν χορηγηθεί, εφαρμόστηκε το όριο για τις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1407/2013 (24): για κάθε δικαιούχο, το ποσό της ενίσχυσης που έχει χορηγηθεί τα τρία τελευταία συναπτά έτη συγκρίνεται με το ποσό των 200 000 EUR. Σε περίπτωση που το ποσό της χορηγηθείσας ενίσχυσης τα τρία τελευταία συναπτά έτη είναι χαμηλότερο από 200 000 EUR, το επιστρεφόμενο ποσό είναι μηδενικό τα τρία αυτά έτη. Η Γαλλία διευκρινίζει ότι θα λάβει επίσης υπόψη την απόφαση N 7/09 (25) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην οποία προβλέπεται η αύξηση του ορίου των ενισχύσεων ήσσονος σημασίας στα 500 000 EUR, για τα έτη 2009 και 2010, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η οικονομική κρίση της περιόδου αυτής.
                  
               4.4.7.   Προοδευτικός χαρακτήρας του σχεδίου προσαρμογής
         
         
                     (136)
                  
                  
                     Για τους δικαιούχους που δεν θεωρούνται επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας, κατά την έννοια των σημείων 185-187 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, ή που δεν συμμορφώνονται πλήρως με τις διατάξεις της ενότητας 3.7.2 των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών, η Γαλλία υπέβαλε σχέδιο προσαρμογής που επιβάλλει την προοδευτική αύξηση της εισφοράς τους (βλέπε τις αιτιολογικές σκέψεις 117 και 118).
                  
               
                     (137)
                  
                  
                     Το εν λόγω σχέδιο προσαρμογής είναι κοινό για όλες τις συνιστώσες της εισφοράς CSPE. Διορθώνει μάλιστα το σύνολο των ανώτατων ορίων και των απαλλαγών που έχουν χορηγηθεί στο πλαίσιο του μέτρου, ενώ καλύπτει και όλες τις πολιτικές που χρηματοδοτήθηκαν από την εισφορά CSPE.
                  
               
                     (138)
                  
                  
                     Το σχέδιο προσαρμογής έχει ως σημείο αφετηρίας την εισφορά CSPE που έχει πράγματι καταβληθεί από τους δικαιούχους κατά τη διάρκεια του έτους εκκίνησης του σχεδίου (2004 ή 2011, ανάλογα με την περίπτωση).
                  
               
                     (139)
                  
                  
                     Το εν λόγω σχέδιο προσαρμογής που αφορά τις διαφορετικές χορηγηθείσες εκπτώσεις της εισφοράς CSPE προβλέπει ότι, μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2019 το αργότερο, τα καταβληθέντα ποσά πρέπει να ανέλθουν στα ελάχιστα επίπεδα των εισφορών που συμβιβάζονται με τη νομοθεσία για τις κρατικές ενισχύσεις. Με τον τρόπο αυτό αναμένεται να καλυφτεί το ποσό της εισφοράς CSPE που απαιτείται σύμφωνα με τους κανόνες που περιγράφονται στις αιτιολογικές σκέψεις 118 έως 122.
                  
               
                     (140)
                  
                  
                     Η αύξηση αυτή προκύπτει από την εφαρμογή του κανόνα της προοδευτικότητας που ακολουθεί:
                  
               
                     (141)
                  
                  
                     Προς καταβολή ποσό ανά έτος ανά χρηματοδοτούμενη πολιτική = καταβληθέν ποσό
                  
               
                     (142)
                  
                  
                     + (προς καταβολή ποσό – καταβληθέν ποσό) × [(e^n)-1]/[(e^N)-1]
                     όπου n: ο αριθμός του έτους του σχεδίου προσαρμογής (παράδειγμα: για ένα σχέδιο που ξεκινά το 2011 και εφαρμόζεται πλήρως το 2019, το 2011 n = 0, το 2012 n = 1, …, το 2019 n = 8)
                     και όπου N: αριθμός ετών του σχεδίου (παράδειγμα: για το ίδιο παράδειγμα με το ανωτέρω, Ν = 8)
                  
               
                     (143)
                  
                  
                     Με τον κανόνα αυτό, το προς καταβολή ποσό της εισφοράς CSPE προσεγγίζει με την πάροδο του χρόνου το θεωρητικό ύψος της εισφοράς CSPE που πρέπει να καταβληθεί μέχρι το 2019. Δεδομένου ότι η εισφορά CSPE καταργήθηκε το 2016, το σχέδιο προσαρμογής δεν θα εφαρμοστεί για τα έτη πέραν του 2015.
                  
               
                     (144)
                  
                  
                     Η συνάρτηση που χρησιμοποιείται για τη μετάβαση από το σημείο αφετηρίας στο θεωρητικό σημείο άφιξης είναι προοδευτική.
                  
               4.4.8.   Υπολογισμός των προς ανάκτηση ποσών
         
         
                     (145)
                  
                  
                     Το σχέδιο προσαρμογής προβλέπει ότι τα ποσά που απαλλάσσονται από την εισφορά CSPE αλλά υπερβαίνουν τα επίπεδα που επιτρέπονται στο σχέδιο προσαρμογής θα ανακτηθούν.
                  
               
                     (146)
                  
                  
                     Το ποσό που πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο ανάκτησης ισούται με τη διαφορά μεταξύ i) της πληρωτέας εισφοράς CSPE που περιγράφεται στις ενότητες 4.4.1 έως 4.4.7 και ii) της εισφοράς CSPE που έχει πράγματι καταβληθεί από τους δικαιούχους. Το ποσό αυτό υπολογίζεται για κάθε δικαιούχο και για κάθε έτος.
                  
               
                     (147)
                  
                  
                     Αν πρόκειται για δικαιούχους της απαλλαγής λόγω ιδιοκατανάλωσης, οι οποίοι παράγουν ηλεκτρική ενέργεια από ΑΠΕ ή από συμπαραγωγή με σκοπό την ιδιοκατανάλωση, το ελάχιστο ύψος της εισφοράς CSPE είναι μηδενικό εφόσον η εισφορά CSPE χρηματοδοτεί αντίστοιχα τις ΑΠΕ και τη συμπαραγωγή.
                  
               
                     (148)
                  
                  
                     Αν υποτεθεί ότι, για έναν δικαιούχο και σε ένα δεδομένο έτος, το ποσό που έχει καταβληθεί για δεδομένη πολιτική είναι υψηλότερο ή ίσο με το ποσό που πρέπει να καταβληθεί με βάση το ελάχιστο απαιτούμενο ύψος της εισφοράς, το ποσό που παρακρατείται με βάση το σχέδιο προσαρμογής ανέρχεται στο ελάχιστο απαιτούμενο ύψος της εισφοράς CSPE που πρέπει να καταβληθεί για το έτος αυτό. Στην περίπτωση αυτή, το επιπλέον ποσό που έχει καταβληθεί δεν αφαιρείται από το ποσό της ανάκτησης που οφείλει ο εν λόγω δικαιούχος, όπως προκύπτει από τον υπολογισμό που έχει διενεργηθεί για τα άλλα έτη.
                  
               
                     (149)
                  
                  
                     Στο υπόμνημα της 11ης Οκτωβρίου, η Γαλλία κοινοποίησε προκαταρκτική εκτίμηση για τα ποσά που πρέπει να ανακτηθούν, τα οποία ανέρχονται περίπου σε 31 εκατομμύρια EUR. Σύμφωνα με τις εκτιμήσεις, η διαδικασία της ανάκτησης αφορά περίπου 700 επιχειρήσεις. Ωστόσο, η Γαλλία διευκρίνισε ότι η εκτίμηση αυτού του ποσού θα οριστικοποιηθεί όταν θα συγκεντρωθούν οι πληροφορίες για τις εκπτώσεις ανά δικαιούχο, οι οποίες θα αφορούν όλα τα έτη.
                  
               5.   ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
         
         5.1.   Ύπαρξη ενίσχυσης
         
         
                     (150)
                  
                  
                     Σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχείρισης ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών.
                  
               
                     (151)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εξέτασε τον χαρακτήρα ενίσχυσης των διαφόρων εκπτώσεων της εισφοράς CSPE με βάση τις ακόλουθες διατάξεις:
                  
               5.1.1.   Χαρακτήρας κρατικής ενίσχυσης για την επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ανά μονάδα και ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας
         
         5.1.1.1.   Ενίσχυση που καταλογίζεται στο κράτος και χορηγείται με κρατικούς πόρους
         
         
                     (152)
                  
                  
                     Η Επιτροπή είχε διαπιστώσει στην ενότητα 3.1.1 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας του 2014 ότι η εισφορά CSPE συνιστά κρατικό πόρο.
                  
               
                     (153)
                  
                  
                     Η Επιτροπή σημειώνει καταρχάς ότι κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν αμφισβητεί το συμπέρασμα της Επιτροπής που αναφέρεται στην προηγούμενη αιτιολογική σκέψη.
                  
               
                     (154)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μόνον τα πλεονεκτήματα που χορηγούνται άμεσα ή έμμεσα μέσω δημόσιων πόρων μπορούν να θεωρούνται κρατικές ενισχύσεις κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.
                  
               
                     (155)
                  
                  
                     Το γεγονός ότι ένα πλεονέκτημα δεν χρηματοδοτείται άμεσα από πόρους κρατικής προέλευσης δεν είναι αρκετό από μόνο του να αποκλείσει τη συμμετοχή κρατικών πόρων. Μάλιστα, από τη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης προκύπτει ότι, προκειμένου να χαρακτηριστεί το πλεονέκτημα που έχει παρασχεθεί σε μία ή περισσότερες επιχειρήσεις ως κρατική ενίσχυση υπό την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, δεν είναι αναγκαίο να αποδεικνύεται ότι υπήρξε μεταφορά κρατικών πόρων από τον γενικό προϋπολογισμό του κράτους ή από έναν δημόσιο φορέα (26).
                  
               
                     (156)
                  
                  
                     Δυνάμει της νομολογίας και της πάγιας πρακτικής που ακολουθεί η Επιτροπή στις αποφάσεις της, αν η διαχείριση και η χορήγηση των πόρων που προκύπτουν από τις κρατικές επιβαρύνσεις βασίζεται στις εθνικές νομοθετικές διατάξεις, οι πόροι αυτοί συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, ανεξαρτήτως του αν η διαχείριση αυτή πραγματοποιείται από δημόσιο ή ιδιωτικό φορέα (Essent (27), Vent de Colère (28)).
                  
               
                     (157)
                  
                  
                     Επομένως, όσον αφορά την εισφορά CSPE, το Δικαστήριο είχε ήδη την ευκαιρία να επιβεβαιώσει ότι πρόκειται για κρατικό πόρο. Μάλιστα, στην υπόθεση για την οποία το Δικαστήριο έλαβε την απόφασή του στις 19 Δεκεμβρίου 2013, Association Vent De Colère! (29), και η οποία αφορούσε την υποχρέωση αγοράς αιολικής ενέργειας που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 10 στοιχείο α) ανωτέρω και χρηματοδοτήθηκε από την εισφορά CSPE, το Δικαστήριο διαπίστωσε ότι η εισφορά CSPE συνιστούσε κρατικό πόρο.
                  
               
                     (158)
                  
                  
                     Τρίτον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το πλεονέκτημα καταλογίζεται στο κράτος επειδή η επιβολή ανώτατων ορίων απορρέει από τον νόμο και από εκτελεστικές διοικητικές πράξεις, οι οποίες καθορίζουν το σχετικό καθεστώς και τους κανόνες εφαρμογής.
                  
               
                     (159)
                  
                  
                     Ο κρατικός χαρακτήρας της εισφοράς CSPE επιβεβαιώνεται άλλωστε από τον μηχανισμό που θέσπισε η Γαλλία για να εισπράξει την εισφορά. Όπως επεξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 14 και 15, η είσπραξη της εισφοράς CSPE διενεργείται σε κεντρικό επίπεδο από το Ταμείο Παρακαταθηκών και Συντάξεων («Caisse des Dépôts et Consignations»), που αποτελεί δημόσιο φορέα, ώστε η οικονομική διαχείριση της εισφοράς CSPE να εκτελείται από δημόσιο φορέα που ελέγχεται από το κράτος, γεγονός που επιβεβαιώνει περαιτέρω τον κρατικό χαρακτήρα του πόρου.
                  
               
                     (160)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η Επιτροπή επιβεβαιώνει τα συμπεράσματα που είχε διατυπώσει στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας. Η εισφορά CSPE, και κατά μείζονα λόγο τα ανώτατα όρια της, καταλογίζονται στο κράτος και χορηγούνται μέσω κρατικών πόρων.
                  
               5.1.1.2.   Οικονομικό πλεονέκτημα και επιλεκτικός χαρακτήρας
         
         
                     (161)
                  
                  
                     Όσον αφορά την εξέταση για την ύπαρξη πλεονεκτήματος, η Επιτροπή σημειώνει ότι, δυνάμει της νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα μέτρα που, ανεξαρτήτως μορφής, ελαφρύνουν τις επιβαρύνσεις που βαρύνουν μια επιχείρηση και οι οποίες κατά συνέπεια, χωρίς να είναι επιδοτήσεις υπό τη στενή έννοια του όρου, είναι της ιδίας φύσεως ή έχουν τα ίδια αποτελέσματα με τις κρατικές ενισχύσεις, θεωρούνται κρατικές ενισχύσεις (30).
                  
               
                     (162)
                  
                  
                     Στην υπό εξέταση περίπτωση, η Επιτροπή επισημαίνει ότι το άρθρο 5 του νόμου 2000-108 (όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 37 του νόμου 2003-8) ορίζει την αρχή ότι η εισφορά CSPE καταβάλλεται από τους τελικούς καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας που είναι εγκατεστημένοι στη γαλλική επικράτεια, και ότι το ποσό της εισφοράς CSPE υπολογίζεται ανάλογα με την ποσότητα της ηλεκτρικής ενέργειας που καταναλώνεται. Δεδομένου ότι το μέρος της καταναλωθείσας ηλεκτρικής ενέργειας που υπερβαίνει το ανώτατο όριο ανά μονάδα ή, αν πρόκειται για βιομηχανικές επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας, το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας τους, απαλλάσσεται από την εισφορά CSPE, το κράτος ελάφρυνε τις επιβαρύνσεις της εισφοράς CSPE που θα έπρεπε κανονικά να είχαν καταβληθεί από τις δικαιούχους επιχειρήσεις. Η επιβολή ανώτατων ορίων ανά μονάδα και με βάση την προστιθέμενη αξία συνιστούν, επομένως, πλεονεκτήματα για τις δικαιούχους επιχειρήσεις.
                  
               
                     (163)
                  
                  
                     Όσον αφορά την ύπαρξη επιλεκτικού πλεονεκτήματος, το Δικαστήριο υπενθύμισε στην απόφασή του της 21ης Δεκεμβρίου 2016, στο πλαίσιο των υποθέσεων Επιτροπή κατά World Duty Free Group, αφενός, και Επιτροπή κατά Banco Santander και Santusa αφετέρου (31), ότι, για να αποδειχθεί ο επιλεκτικός χαρακτήρας ενός φορολογικού μέτρου ή μιας επιβάρυνσης, πρέπει να εξακριβωθεί κατά πόσον το εν λόγω μέτρο εισάγει διαφοροποίηση μεταξύ επιχειρήσεων ευρισκόμενων, υπό το πρίσμα του σκοπού που επιδιώκεται με το επίμαχο νομικό καθεστώς, σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση, η οποία δεν δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του καθεστώτος αυτού.
                  
               
                     (164)
                  
                  
                     Η έννοια της ενίσχυσης δεν καλύπτει πάντως μέτρα που εισάγουν διαφοροποίηση μεταξύ επιχειρήσεων όσον αφορά τις επιβαρύνσεις, οσάκις η διαφοροποίηση αυτή προκύπτει από τη φύση και την οικονομία του επίμαχου συστήματος επιβαρύνσεων. Στο πλαίσιο αυτό, το κράτος μέλος που εισάγει μια τέτοια διαφοροποίηση μεταξύ επιχειρήσεων σχετικά με επιβαρύνσεις βαρύνεται να αποδείξει ότι η εν λόγω επιβάρυνση πράγματι δικαιολογείται από τη φύση και την οικονομία του εν λόγω συστήματος (32).
                  
               
            Σύστημα αναφοράς
         
         
                     (165)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το άρθρο 5 του νόμου 2000-108 (όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 37 του νόμου 2003-8) ορίζει την αρχή ότι η εισφορά CSPE καταβάλλεται από τους τελικούς καταναλωτές της ηλεκτρικής ενέργειας που είναι εγκατεστημένοι στη γαλλική επικράτεια, και ότι το ποσό της εισφοράς CSPE υπολογίζεται ανάλογα με την ποσότητα της ηλεκτρικής ενέργειας που καταναλώνεται. Η εισφορά CSPE προορίζεται για τη χρηματοδότηση των ακόλουθων μέτρων:
                     
                                 α)
                              
                              
                                 υποχρέωση αγοράς, από την EDF ή τις τοπικές επιχειρήσεις διανομής, της ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από συγκεκριμένους τύπους εγκαταστάσεων, οι οποίες παράγουν ηλεκτρική ενέργεια από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας·
                              
                           
                                 β)
                              
                              
                                 χρηματοδότηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης·
                              
                           
                                 γ)
                              
                              
                                 αποζημίωση των παραγωγών ηλεκτρονικής ενέργειας στις μη διασυνδεδεμένες περιοχές (Κορσική ή υπερπόντια διαμερίσματα), ώστε οι παραγωγοί να μην μετακυλίουν το υψηλότερο κόστος παραγωγής –σε σύγκριση με το χαμηλότερο κόστος παραγωγής της ηπειρωτικής Γαλλίας– στην τιμή ηλεκτρικής ενέργειας που πληρώνει ο τελικός καταναλωτής («τιμολογιακή εξίσωση»)·
                              
                           
                                 δ)
                              
                              
                                 εφαρμογή του κοινωνικού τιμολογίου που αποκαλείται «προϊόν πρώτης ανάγκης», καθώς και ένα μέρος του κόστους που βαρύνει τους προμηθευτές ηλεκτρικής ενέργειας λόγω της χρηματοδοτικής τους συμμετοχής στον μηχανισμό που θεσπίστηκε υπέρ των ευπαθών πληθυσμιακών ομάδων·
                              
                           
                                 ε)
                              
                              
                                 άλλοι στόχοι, υποστήριξη της αποτέφρωσης αποβλήτων, και κυρίως των διαδικασιών παραγωγής αιχμής, οι οποίοι αντιστοιχούν σε ποσοστό μικρότερο του 2 % της εισφοράς CSPE που εισπράττεται.
                              
                           
               
            Διαφοροποίηση των επιχειρήσεων που βρίσκονται, υπό το πρίσμα του στόχου των επίμαχων μέτρων, σε συγκρίσιμη αντικειμενική και νομική κατάσταση
         
         
                     (166)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι επιχειρήσεις που δικαιούνται εκπτώσεις δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου επί της εισφοράς CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας και δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ανά μονάδα βρίσκονται στην ίδια αντικειμενική κατάσταση με τους άλλους τελικούς καταναλωτές υπό το πρίσμα των στόχων της εισφοράς CSPE. Οι επιχειρήσεις αυτές είναι και οι ίδιες καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας και δεν θα μπορούσε σε καμία περίπτωση να υποστηριχθεί ότι οι εν λόγω καταναλωτές, που έχουν το δικαίωμα έκπτωσης δυνάμει της επιβολής ανώτατων ορίων, είναι διαφορετικοί από τους καταναλωτές που δεν έχουν το αντίστοιχο δικαίωμα υπό το πρίσμα των στόχων της χρηματοδοτικής ενίσχυσης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, της συμπαραγωγής, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω δικαιούχοι θα πρέπει να συμβάλουν, στον ίδιο ακριβώς βαθμό με τον οποίον συμβάλουν και οι άλλοι τελικοί καταναλωτές, στη χρηματοδότηση της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρικής ενέργειας.
                  
               
                     (167)
                  
                  
                     Επιπλέον, τα κριτήρια υπαγωγής στο πεδίο εφαρμογής του ανώτατου ορίου του 0,5 % της προστιθέμενης αξίας και του ανώτατου ορίου ανά μονάδα επιφέρουν πρόσθετες διακρίσεις μεταξύ των επιχειρήσεων που θα μπορούσαν να υπαχθούν στα εν λόγω ανώτατα όρια.
                  
               
                     (168)
                  
                  
                     Πρώτον, η επιβολή ανώτατου ορίου ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, που υποτίθεται ότι αφορά τις επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας, καλύπτει στην πραγματικότητα αποκλειστικά και μόνο τις μεγαλύτερες επιχειρήσεις λόγω του ελάχιστου ορίου της κατανάλωσης που μπορεί να καλυφθεί από το μέτρο, η οποία ξεκινά από τα 7 GWh ετησίως. Έτσι, οι επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας για τις οποίες η εισφορά CSPE υπερβαίνει το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας αλλά εμφανίζουν μικρότερη ετήσια κατανάλωση, δεν μπορούν να υπαχθούν στο πεδίο εφαρμογής του ανώτατου ορίου με βάση την προστιθέμενη αξία, μολονότι εμφανίζουν την ίδια ένταση ηλεκτρικής ενέργειας και δραστηριοποιούνται στον ίδιο τομέα. Επιπλέον, η επιβολή ανώτατου ορίου με βάση την προστιθέμενη αξία αφορά αποκλειστικά και μόνο τις βιομηχανικές επιχειρήσεις και όχι π.χ. τις επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας που δραστηριοποιούνται στον τομέα των υπηρεσιών. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι καμία από αυτές τις διαφοροποιήσεις δεν συνάδει με τη φύση και τον στόχο της εισφοράς CSPE.
                  
               
                     (169)
                  
                  
                     Δεύτερον, όσον αφορά την επιβολή ανώτατου ορίου ανά μονάδα, ο νόμος 2000-108 (όπως τροποποιήθηκε με το άρθρο 37 του νόμου 2003-8) ορίζει ως ανώτατο όριο της εισφοράς CSPE το ποσό των 500 000 EUR –αρχικό ποσό– ανά μονάδα κατανάλωσης. Η Επιτροπή σημειώνει ότι σύμφωνα με τις συμπληρωματικές πληροφορίες που κοινοποιήθηκαν από τη Γαλλία, το εν λόγω ανώτατο όριο, με βάση την τιμή του ανώτατου ορίου και της εισφοράς CSPE του 2013, αντιστοιχεί σε ετήσια κατανάλωση της τάξης των 42 GWh (γιγαβατώρες). Τέτοια κατανάλωση μπορούν να πετύχουν μόνο συγκεκριμένοι οικονομικοί κλάδοι, όπως άλλωστε δηλώνει και η Γαλλία στις πληροφορίες που διαβίβασε σχετικά με τους κλάδους αυτούς. Ως εκ τούτου, το ανώτατο αυτό όριο παρέχει επιλεκτικό πλεονέκτημα σε ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένους κλάδους και είναι αντίθετο με τη λογική της εισφοράς CSPE. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι, για το δεύτερο ανώτατο όριο, καμία από αυτές τις διαφοροποιήσεις που καθιερώνονται από τη νομοθεσία δεν συνάδει με τη φύση και τον στόχο της εισφοράς CSPE.
                  
               
                     (170)
                  
                  
                     Όσον αφορά το επιχείρημα που προέβαλε η Γαλλία στην αιτιολογική σκέψη 77, σύμφωνα με το οποίο η επιβολή ανώτατων ορίων στην εισφορά CSPE θεμελιώνεται στην αρχή βάσει της οποίας οι επιβαρύνσεις επιβάλλονται ανάλογα με τη φοροδοτική ικανότητα του φορολογούμενου, η Επιτροπή σημειώνει ότι η Γαλλία δεν απέδειξε ότι η εν λόγω αρχή συνιστά υπόρρητη αρχή της εισφοράς CSPE. Η Γαλλία άλλωστε δεν απέδειξε ούτε ότι οι επιχειρήσεις που δεν υπάγονται στο ευεργέτημα του ανώτατου ορίου έχουν πράγματι τη δυνατότητα να καταβάλουν την εισφορά, κάτι που είναι απαραίτητο προκειμένου να αποδειχθεί ότι η επιβολή των ανώτατων αυτών ορίων συνάδει με τη λογική του συστήματος. Τέλος, η Γαλλία δεν απέδειξε ότι οι επιχειρήσεις που υπάγονται στο ευεργέτημα του ανώτατου ορίου έχουν όλες τη δυνατότητα να καταβάλουν υψηλότερη εισφορά CSPE (33).
                  
               
                     (171)
                  
                  
                     Επιπλέον, η επιβολή ανώτατου ορίου ανά μονάδα εφαρμόζεται ανεξαρτήτως της φοροδοτικής ικανότητας του φορολογουμένου. Στην πραγματικότητα, μολονότι μπορεί να αναγνωριστεί ότι υπάρχει σχέση μεταξύ της φοροδοτικής ικανότητας και του κύκλου εργασιών ή της προστιθέμενης αξίας μιας επιχείρησης, η επιβολή ανώτατου ορίου ανά μονάδα οδηγεί στην απαλλαγή από την εισφορά CSPE πέραν του ανώτατου ορίου, ανεξαρτήτως της αύξησης του κύκλου εργασιών ή της προστιθέμενης αξίας. Κατά συνέπεια, το επιχείρημα που προβάλλει η Γαλλία στην αιτιολογική σκέψη 77 είναι αβάσιμο.
                  
               
                     (172)
                  
                  
                     Τέλος, όσον αφορά την επιβολή ανώτατου ορίου με βάση την προστιθέμενη αξία, η Επιτροπή σημειώνει ότι το όριο αυτό φαίνεται πράγματι να συνδέεται με τη φοροδοτική ικανότητα της εκάστοτε επιχείρησης. Ωστόσο, ακόμα και αν υποτεθεί ότι η εισφορά CSPE βασίζεται στην αρχή της φοροδοτικής ικανότητας, κάτι που η Γαλλία δεν έχει αποδείξει, η επιβολή ανώτατου ορίου με βάση την προστιθέμενη αξία δεν φαίνεται να είναι λιγότερο επιλεκτική καθώς δεν εφαρμόζεται με τρόπο ώστε να μην εισάγει διακρίσεις σε όλες τις επιχειρήσεις που βρίσκονται στην ίδια αντικειμενική και νομική κατάσταση. Για την ακρίβεια, η επιβολή ανώτατου ορίου με βάση την προστιθέμενη αξία καλύπτει μόνο τις βιομηχανικές επιχειρήσεις και όχι τις μη βιομηχανικές επιχειρήσεις. Ωστόσο, οι μη βιομηχανικές επιχειρήσεις θα μπορούσαν να εμφανίζουν κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας τέτοια ώστε το ευεργέτημα της επιβολής ανώτατου ορίου ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας να μπορεί εύλογα να εφαρμοστεί. Άλλωστε, η επιβολή του εν λόγω ανώτατου ορίου με βάση την προστιθέμενη αξία αφορά πάλι μόνο τις επιχειρήσεις που είναι αρκετά μεγάλες και μπορούν να καταγράψουν ετήσια κατανάλωση ύψους 7 GWh, και όχι τις μικρότερες επιχειρήσεις που δεν υπερβαίνουν αυτό το όριο κατανάλωσης, ακόμα και αν η εισφορά CSPE αντιστοιχεί στο 0,5 % της προστιθέμενης αξίας τους.
                  
               
                     (173)
                  
                  
                     Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι τα διαφορετικά ανώτατα όρια που προβλέπονται από τον νόμο συνιστούν επιλεκτικό πλεονέκτημα που ευνοεί συγκεκριμένες επιχειρήσεις ή συγκεκριμένους κλάδους της οικονομίας και επιβεβαιώνει έτσι την ανάλυση που παρουσίασε στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας της 16ης Σεπτεμβρίου 2014. Μάλιστα, τα μέτρα συνιστούν πλεονέκτημα για τους δικαιούχους σε σχέση με το σύστημα αναφοράς που προβλέπει ότι στο σύστημα πρέπει να συμμετέχει το σύνολο των τελικών καταναλωτών για τη χρηματοδότηση των στόχων της εισφοράς CSPE. Υπό την έννοια αυτή, η Επιτροπή δεν συμμερίζεται τη θέση της ALFI που παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 68, ούτε τη θέση της Γαλλίας που παρουσιάζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 74 έως 78.
                  
               
                     (174)
                  
                  
                     Τέλος, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 164, η Γαλλία δεν απέδειξε ότι η εν λόγω διαφορετική μεταχείριση οφειλόταν στο σύστημα των επιβαρύνσεων. Το βάρος της απόδειξης βαρύνει εν προκειμένω το κράτος μέλος.
                  
               5.1.1.3.   Επιπτώσεις στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών
         
         
                     (175)
                  
                  
                     Οι επιχειρήσεις που ευνοούνται από την επιβολή ανώτατων ορίων στην εισφορά CSPE ανά μονάδα και με βάση την προστιθέμενη αξία ανταγωνίζονται τις επιχειρήσεις άλλων κρατών μελών (μεταλλουργία, χαρτοποιία, γεωργικά τρόφιμα, χημική βιομηχανία κ.λπ.). Κατά συνέπεια, η επιβολή ανώτατων ορίων ανά μονάδα και με βάση την προστιθέμενη αξία θα μπορούσαν να έχουν αντίκτυπο στον ανταγωνισμό και στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών.
                  
               
                     (176)
                  
                  
                     Ως εκ τούτου, η Επιτροπή δεν συμφωνεί με τη θέση που υποστηρίζει η Γαλλία και παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 79.
                  
               5.1.1.4.   Συμπέρασμα σχετικά με την ύπαρξη ενίσχυσης
         
         
                     (177)
                  
                  
                     Για τους λόγους που υπενθυμίζει στις αιτιολογικές σκέψεις 48 έως 50, η Επιτροπή επιβεβαιώνει τα συμπεράσματα που διατύπωσε στην απόφασή της για την κίνηση της διαδικασίας και θεωρεί έτσι ότι η επιβολή ανώτατων ορίων ανά μονάδα και με βάση την προστιθέμενη αξία συνιστούν κρατική ενίσχυση.
                  
               5.1.2.   Απαλλαγές από την εισφορά CSPE για την ιδιοκατανάλωση που προορίζεται για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας
         
         5.1.2.1.   Ενίσχυση που καταλογίζεται στο κράτος και χορηγείται με κρατικούς πόρους
         
         
                     (178)
                  
                  
                     Για τους ίδιους λόγους με τους λόγους που εκτίθενται στην ενότητα 5.1.1.1, η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι οι εν λόγω απαλλαγές καταλογίζονται στο κράτος και χορηγούνται μέσω κρατικών πόρων.
                  
               5.1.2.2.   Επιπτώσεις στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών
         
         
                     (179)
                  
                  
                     Οι επιχειρήσεις που δικαιούνται τις εν λόγω απαλλαγές από την εισφορά CSPE (κατά κύριο λόγο οι παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας που χρησιμοποιούν πυρηνικούς σταθμούς και υδροηλεκτρικούς σταθμούς αξιοποιώντας την τεχνική της άντλησης) ανταγωνίζονται επιχειρήσεις άλλων κρατών μελών. Κατά συνέπεια, οι απαλλαγές αυτές θα μπορούσαν να έχουν αντίκτυπο στον ανταγωνισμό και στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών.
                  
               
                     (180)
                  
                  
                     Η Γαλλία θεωρεί στη συνέχεια ότι η απαλλαγή από την εισφορά CSPE για τις επιχειρήσεις που βασίζονται στην ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας δεν δημιουργεί στρεβλώσεις στον ανταγωνισμό, στον βαθμό που πολλές χώρες –κυρίως της Ευρωπαϊκής Ένωσης– εφαρμόζουν ανάλογη απαλλαγή, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη (79).
                  
               
                     (181)
                  
                  
                     Κατά πάγια νομολογία, ένα μέτρο που τίθεται σε εφαρμογή από ένα κράτος θεωρείται ότι προκαλεί στρέβλωση όταν ενισχύει τη θέση ενός δικαιούχου έναντι των άλλων ανταγωνιστών του (34). Τέτοια μέτρα είναι π.χ. τα μέτρα τα οποία μειώνουν τις επιβαρύνσεις που επιβάλλονται κατά κανόνα σε μια επιχείρηση. Επιπλέον, το Δικαστήριο έχει ήδη αποφασίσει ότι τα μεμονωμένα μέτρα με τα οποία ένα κράτος μέλος εναρμονίζει τις συνθήκες ανταγωνισμού ενός κλάδου με τις συνθήκες ανταγωνισμού που επικρατούν σε άλλα κράτη μέλη δεν μπορούν να μην χαρακτηριστούν κατά περίπτωση κρατική ενίσχυση (35).
                  
               5.1.2.3.   Οικονομικό πλεονέκτημα και επιλεκτικός χαρακτήρας
         
         
                     (182)
                  
                  
                     Η Επιτροπή σημειώνει ότι η απαλλαγή συνιστά εκ πρώτης όψεως πλεονέκτημα για τους ιδιοκαταναλωτές. Όπως έχει ήδη αναφερθεί στην αιτιολογική σκέψη (162), η εισφορά CSPE βαρύνει τους τελικούς καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας που είναι εγκατεστημένοι στη γαλλική επικράτεια και το ποσό της εισφοράς CSPE υπολογίζεται ανάλογα με την ποσότητα της ενέργειας που καταναλώνεται. Όταν το κράτος απαλλάσσει ένα μέρος της ιδιοκατανάλωσης από την εισφορά CSPE, ελαφρύνει τις επιβαρύνσεις CSPE που θα έπρεπε κανονικά να καταβάλλονται από τις δικαιούχους επιχειρήσεις.
                  
               
                     (183)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εξέτασε στη συνέχεια αν το πλεονέκτημα αυτό είναι επιλεκτικό. Κατά πρώτον, η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι η εισφορά CSPE ως σύστημα αναφοράς περιγράφηκε στην αιτιολογική σκέψη 165. Συνίσταται σε ένα τέλος που επιβάλλεται σε όλους τους τελικούς καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας επί της ηλεκτρικής ενέργειας που καταναλώνουν. Το τέλος αυτό εισπράττεται προκειμένου να χρηματοδοτηθούν μέτρα στήριξης που εξυπηρετούν συγκεκριμένους στόχους.
                  
               
                     (184)
                  
                  
                     Κατά δεύτερον, η Επιτροπή πρέπει να εξακριβώσει αν η απαλλαγή λόγω ιδιοκατανάλωσης που αποσκοπεί στην παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας συνάδει με τη λογική ενός συστήματος επιβαρύνσεων επί της ηλεκτρικής ενέργειας. Η κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας με σκοπό την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας συνιστά (τελική) κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας. Στο πλαίσιο αυτό, η κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας από έναν παραγωγό ηλεκτρικής ενέργειας δεν διαφοροποιείται από την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας από άλλον καταναλωτή υπό το πρίσμα των στόχων της εισφοράς CSPE και η μερική απαλλαγή της ιδιοκατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας με σκοπό την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας φαίνεται ότι επιφέρει μια αδικαιολόγητη διαφορά υπό το πρίσμα του στόχου της εισφοράς CSPE. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι, εκ πρώτης όψεως, το μέτρο μοιάζει να είναι επιλεκτικό επειδή επιφέρει διαφοροποίηση μεταξύ επιχειρήσεων που βρίσκονται σε παρόμοια αντικειμενική και νομική κατάσταση υπό το πρίσμα του στόχου της εισφοράς CSPE.
                  
               
                     (185)
                  
                  
                     Η Γαλλία υποστηρίζει ωστόσο ότι η απαλλαγή αποσκοπεί στην αποφυγή διπλής φορολόγησης, η οποία αποτελεί μια αναγνωρισμένη γενικά αρχή στα φορολογικά συστήματα.
                  
               
                     (186)
                  
                  
                     Για την ακρίβεια, χωρίς την απαλλαγή, η ηλεκτρική ενέργεια που θα καταναλωνόταν από τον τελικό καταναλωτή θα περιλάμβανε δύο φορές την εισφορά CSPE: μία φορά επί της ηλεκτρικής ενέργειας Α που χρησιμοποιείται για την παραγωγή της ηλεκτρικής ενέργειας Β και μία φορά επί της ηλεκτρικής ενέργειας Β που παράγεται με βάση την ηλεκτρική ενέργεια Α.
                  
               
                     (187)
                  
                  
                     Η Επιτροπή έχει ήδη αναγνωρίσει ότι η μέριμνα για την πρόληψη της διπλής φορολόγησης αποτελεί αρχή που συναντάται κατά κανόνα στα συστήματα επιβολής επιβαρύνσεων επί της ηλεκτρικής ενέργειας (36), αλλά και σε άλλα φορολογικά συστήματα (37). Πρόκειται επίσης για την αρχή που οδήγησε στη θέσπιση του άρθρου 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) της οδηγίας 2003/96/ΕΚ της 27ης Οκτωβρίου 2003. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή εγκρίνει το επιχείρημα που προβάλλει η Γαλλία στην αιτιολογική σκέψη 111.
                  
               
                     (188)
                  
                  
                     Η Επιτροπή θεωρεί επομένως ότι οι απαλλαγές οι οποίες χορηγούνται στις εταιρείες που βασίζονται στην ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας συνάδουν με τη φύση και την οικονομία του συστήματος επιβαρύνσεων CSPE.
                  
               
                     (189)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι απαλλαγές υπέρ της ιδιοκατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας που προορίζεται για την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας δεν συνιστούν επιλεκτικό πλεονέκτημα. Διαπιστώνει επίσης ότι οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE οι οποίες χορηγούνται σε μονάδες που βασίζονται στην ιδιοκατανάλωση χρησιμοποιώντας την ηλεκτρική ενέργεια για να παράγουν ηλεκτρική ενέργεια δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση.
                  
               5.1.2.4.   Συμπέρασμα σχετικά με την ύπαρξη ενίσχυσης
         
         
                     (190)
                  
                  
                     Για τους λόγους που υπενθυμίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 178 έως 189, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE, οι οποίες χορηγούνται για την ιδιοκατανάλωση που προορίζεται για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας, δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση.
                  
               
                     (191)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επιβεβαιώνει έτσι τα συμπεράσματα της Γαλλία, όπως εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη (127), σύμφωνα με τα οποία δεν είναι απαραίτητο να εκπονηθεί σχέδιο προσαρμογής για τους εν λόγω δικαιούχους.
                  
               5.1.3.   Απαλλαγές από την εισφορά CSPE που χορηγούνται για την ιδιοκατανάλωση ιδιοπαραγόμενης ηλεκτρικής ενέργειας από συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης και από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και αφορούν το μέρος της εισφοράς CSPE που διατίθεται για τη χρηματοδότηση αυτών των στόχων.
         
         5.1.3.1.   Ενίσχυση που καταλογίζεται στο κράτος και χορηγείται με κρατικούς πόρους
         
         
                     (192)
                  
                  
                     Για τους ίδιους λόγους με τους λόγους που εκτίθενται στην ενότητα 5.1.2.1, η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι οι εν λόγω απαλλαγές καταλογίζονται στο κράτος και χορηγούνται μέσω κρατικών πόρων.
                  
               5.1.3.2.   Οικονομικό πλεονέκτημα και επιλεκτικός χαρακτήρας
         
         
                     (193)
                  
                  
                     Όπως προαναφέρθηκε στις αιτιολογικές σκέψεις 182 έως 189, η Επιτροπή θεωρεί εκ πρώτης όψεως ότι η μερική απαλλαγή από την εισφορά CSPE που χορηγείται στους ιδιοκαταναλωτές συνιστά πλεονέκτημα για τους ίδιους.
                  
               
                     (194)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εξέτασε στη συνέχεια αν το πλεονέκτημα αυτό είναι επιλεκτικό για την ιδιοκατανάλωση της ιδιοπαραγόμενης ηλεκτρικής ενέργειας από συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης και από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας.
                  
               
                     (195)
                  
                  
                     Πρώτον, το σύστημα αναφοράς περιγράφηκε στην αιτιολογική σκέψη 165. Το σύστημα αναφοράς, που δεν είναι άλλο από την εισφορά CSPE, συνιστά επιβάρυνση που χρηματοδοτείται από το σύνολο των καταναλωτών ηλεκτρικής ενέργειας και εξυπηρετεί συγκεκριμένους στόχους.
                  
               
                     (196)
                  
                  
                     Δεύτερον, όσον αφορά την απαλλαγή από την εισφορά CSPE για την ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας που παράγεται από εγκαταστάσεις οι οποίες χρησιμοποιούν ανανεώσιμες πηγές ενέργειας ή τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, για το μέρος της εισφοράς CSPE που αποσκοπεί στη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι δικαιούχοι αυτής της απαλλαγής βρίσκονται στην ίδια αντικειμενική και νομική κατάσταση με τους άλλους υπόχρεους της εισφοράς CSPE υπό το πρίσμα του στόχου που εξυπηρετεί η εισφορά CSPE, ο οποίος προβλέπει ότι όλοι οι τελικοί καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας πρέπει να συμμετέχουν στο σύστημα προκειμένου να χρηματοδοτούν τους στόχους της εισφοράς CSPE.
                  
               
                     (197)
                  
                  
                     Η Επιτροπή σημειώνει ότι οι ιδιοπαραγωγοί που έχουν επιλέξει να χρησιμοποιούν ανανεώσιμες πηγές ενέργειας ή τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης για ιδία κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας συμβάλλουν άμεσα στους στόχους των δύο μέτρων που πρέπει να χρηματοδοτεί η συνεισφορά CSPE, δηλαδή τη στήριξη της παραγωγής ανανεώσιμης ενέργειας και τη στήριξη της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από εγκαταστάσεις συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης. Η Γαλλία ωστόσο επιβεβαίωσε ότι οι ιδιοπαραγωγοί δεν επωφελούνταν από μέτρα στήριξης για την ιδιοκατανάλωση ενέργειας. Μόνον η ηλεκτρική ενέργεια που διοχετεύεται στο δίκτυο μπορεί να λάβει χρηματοδοτική στήριξη μέσω της εισφοράς CSPE. Δεδομένου ότι τόσο η ιδιοπαραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας ή από τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, όσο και η ηλεκτρική ενέργεια που διοχετεύεται στο δίκτυο, συνεισφέρουν εξίσου στους στόχους της προστασίας του περιβάλλοντος και της ενεργειακής απόδοσης που εξυπηρετούν τα μέτρα χρηματοδοτικής στήριξης μέσω της εισφοράς CSPE, η Επιτροπή θεωρεί λογικό και φυσικό να απαλλάσσονται οι ιδιοπαραγωγοί που χρησιμοποιούν ανανεώσιμες πηγές ενέργειας ή τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης για ιδία κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας (και δεν λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη μέσω της εισφοράς CSPE για αυτήν την ηλεκτρική ενέργεια) από το σκέλος της εισφοράς CSPE που αποσκοπεί στη χρηματοδότηση των μέτρων στήριξης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και της συμπαραγωγής αντίστοιχα (38). Ως εκ τούτου, η απαλλαγή αυτή δεν συνιστά επιλεκτικό πλεονέκτημα.
                  
               
                     (198)
                  
                  
                     Αν είναι λογικό να απαλλάσσεται από το σκέλος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τη στήριξη της συμπαραγωγής ένας ιδιοπαραγωγός που χρησιμοποιεί τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, δεν είναι το ίδιο λογικό ο ιδιοπαραγωγός αυτός να απαλλάσσεται και από το σκέλος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τη στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, εκτός αν η εγκατάσταση συμπαραγωγής χρησιμοποιεί και ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Με το ίδιο σκεπτικό, αν είναι λογικό ένας ιδιοπαραγωγός που χρησιμοποιεί ανανεώσιμες πηγές ενέργειας να απαλλάσσεται από το σκέλος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τη στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, δεν είναι το ίδιο λογικό αυτός ο ιδιοπαραγωγός να απαλλάσσεται και από το σκέλος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τη στήριξη της συμπαραγωγής, εκτός αν η ίδια η εγκατάσταση είναι εγκατάσταση συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης.
                  
               
                     (199)
                  
                  
                     Επιπλέον, δεν είναι καθόλου λογικό ένας ιδιοπαραγωγός που χρησιμοποιεί τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης ή ανανεώσιμες πηγές ενέργειας να απαλλάσσεται από το σκέλος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τους άλλους στόχους (κυρίως τα κοινωνικά τιμολόγια και την τιμολογιακή εξίσωση). Πράγματι, υπό το πρίσμα της χρηματοδότησης των άλλων στόχων, οι ιδιοπαραγωγοί που χρησιμοποιούν τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης ή ανανεώσιμες πηγές ενέργειας βρίσκονται σε παρόμοια αντικειμενική και νομική κατάσταση με τους άλλους καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας, δεδομένου ότι η ιδιοπαραγωγή δεν συμβάλλει σε αυτούς τους άλλους στόχους.
                  
               
                     (200)
                  
                  
                     Η Επιτροπή υπογραμμίζει επίσης ότι η χορήγηση απαλλαγών από την εισφορά CSPE σε μονάδες που βασίζονται στην ιδιοκατανάλωση δεν θα μπορούσε ποτέ να δικαιολογηθεί υπό το πρίσμα ενός στόχου κοινού ενδιαφέροντος που συνδέεται με τη βελτίωση της διαχείρισης των περιόδων αιχμής της ζήτησης, όπως υποστηρίζει η Γαλλία, επειδή ο εν λόγω στόχος κοινού ενδιαφέροντος δεν αποτελεί συστατικό στόχο της εισφοράς CSPE ως συστήματος αναφοράς. Επιπλέον, ακόμα και αν υποτεθεί ότι η εισφορά CSPE βασίζεται σε έναν τέτοιο στόχο, η απαλλαγή της ιδιοκατανάλωσης δεν θα διασφάλιζε από μόνη της τη διαχείριση των περιόδων αιχμής καταναλωτικής ζήτησης. Για την ακρίβεια, οι ιδιοκαταναλωτές είναι πάντα συνδεδεμένοι στο δίκτυο προκειμένου να μπορούν, αφενός, να διοχετεύουν την πλεονάζουσα ενέργεια που παράγεται, και αφετέρου, να χρησιμοποιούν την ηλεκτρική ενέργεια του δικτύου όταν οι εγκαταστάσεις τους συντηρούνται ή έχουν υποστεί βλάβη, ή απλά προκειμένου να καταναλώνουν πρόσθετη ενέργεια πέραν της ενέργειας που χρησιμοποιούν για σκοπούς ιδιοκατανάλωσης. Όμως, η απαλλαγή δεν υπόκειται στον όρο της απαγόρευσης της κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας του δικτύου σε περιόδους καταναλωτικής αιχμής.
                  
               
                     (201)
                  
                  
                     Η Γαλλία υποστήριξε επίσης ότι η μερική απαλλαγή της ιδιοπαραγωγής είναι θεμιτή αν ληφθεί υπόψη ότι οι ιδιοπαραγωγοί έχουν επιλέξει να μην χρησιμοποιούν τη δημόσια υπηρεσία ηλεκτρισμού. Η Επιτροπή επισημαίνει ωστόσο ότι η Γαλλία δεν απέδειξε ότι το ύψος της εισφοράς CSPE καθορίζεται ανάλογα με τον βαθμό χρήσης της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρισμού. Έτσι, η Γαλλία επιβεβαίωσε ότι όλοι οι ιδιοπαραγωγοί που επωφελήθηκαν από τη μερική απαλλαγή για την ιδιοπαραγωγή ήταν συνδεδεμένοι στο δημόσιο δίκτυο ώστε να έχουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν όλοι το δίκτυο σε περίπτωση ανάγκης, και κυρίως προκειμένου να διοχετεύουν την πλεονάζουσα ενέργεια που παράγεται ή προκειμένου να καταναλώνουν την ηλεκτρική ενέργεια του δικτύου αν η εγκατάστασή τους έχει υποστεί βλάβη ή συντηρείται. Η Επιτροπή σημειώνει άλλωστε ότι, όσον αφορά το μέρος της εισφοράς CSPE που αποσκοπεί στη χρηματοδότηση της τιμολογιακής εξίσωσης με τα υπερπόντια εδάφη, οι ιδιοπαραγωγοί και οι τελικοί καταναλωτές στην ηπειρωτική Γαλλία βρίσκονται στην ίδια κατάσταση καθώς, ούτε οι μεν, ούτε οι δε, ωφελούνται από αυτήν την υπηρεσία αλλά καλούνται να επιδείξουν πνεύμα αλληλεγγύης και να τη χρηματοδοτήσουν.
                  
               
                     (202)
                  
                  
                     Τέλος, η Γαλλία εκτίμησε ότι η (μερική) απαλλαγή βασίζεται στην οδηγία 2003/96, η οποία προβλέπει ότι οι μικροί παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας μπορούν να απαλλάσσονται από τον φόρο ηλεκτρικής ενέργειας στον βαθμό που τα προϊόντα τα οποία χρησιμοποιούνται για την παραγωγή αυτής της ενέργειας υπόκεινται σε άλλους φόρους (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 76 και 111). Η Επιτροπή επισημαίνει εν προκειμένω ότι η οδηγία 2003/96 αυτή καθαυτή δεν καλύπτει την εισφορά CSPE, γεγονός που η Γαλλία είχε ήδη επισημάνει στις επιστολές της πριν από την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας. Επιπλέον, ακόμα και αν η οδηγία αυτή κάλυπτε την εισφορά CSPE ή ακόμα και αν κρινόταν σκόπιμο να εφαρμοστούν κατ' αναλογία οι αρχές που διέπουν την οδηγία 2003/96 στην εισφορά CSPE, δεν μένει παρά να διαπιστώσουμε ότι η απαλλαγή δεν δικαιολογείται. Επειδή η εισφορά CSPE είχε επιβληθεί μόνο για την ηλεκτρική ενέργεια, η εισφορά αυτή δεν ισχύει για τα προϊόντα (εκτός της ηλεκτρικής ενέργειας) που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή αυτής της ενέργειας. Έτσι, η εφαρμογή της οδηγίας 2003/96 θα οδηγούσε στην πραγματικότητα στο συμπέρασμα ότι η εισφορά CSPE πρέπει σε κάθε περίπτωση να επιβάλλεται στην ηλεκτρική ενέργεια.
                  
               5.1.3.3.   Επιπτώσεις στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών
         
         
                     (203)
                  
                  
                     Οι επιχειρήσεις τις οποίες ευνοούν οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE ανταγωνίζονται επιχειρήσεις άλλων κρατών μελών. Στην προκειμένη περίπτωση, οι ιδιοκαταναλωτές δεν είναι παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας αλλά βιομηχανίες που δραστηριοποιούνται στους ακόλουθους τομείς δραστηριότητας: κυρίως χημεία, σιδηρουργία και πετροχημεία, όπως αναφέρθηκε από τη Γαλλία και υπενθυμίζεται στην αιτιολογική σκέψη 78. Κατά συνέπεια, οι απαλλαγές αυτές θα μπορούσαν να έχουν αντίκτυπο στον ανταγωνισμό και στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών.
                  
               5.1.3.4.   Συμπέρασμα σχετικά με την ύπαρξη ενίσχυσης
         
         
                     (204)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE που χορηγούνται αντίστοιχα για την ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας, η οποία παράγεται από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και από τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης και προορίζεται για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας, δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση, όσον αφορά το μέρος της εισφοράς CSPE που προορίζεται αντίστοιχα για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης. Αντίθετα, η απαλλαγή από το μέρος της εισφοράς CSPE που αποσκοπεί στη χρηματοδότηση των συνιστωσών της εισφοράς CSPE που δεν αφορούν τη στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και τη στήριξη της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης συνιστά κρατική ενίσχυση.
                  
               
                     (205)
                  
                  
                     Επομένως, η Επιτροπή εγκρίνει τα συμπεράσματα που διατύπωσε η Γαλλία στις αιτιολογικές σκέψεις 128 έως 131.
                  
               5.1.4.   Απαλλαγές που χορηγήθηκαν για την ιδιοκατανάλωση από πηγές εκτός της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης και των ανανεώσιμων πηγών
         
         5.1.4.1.   Ενίσχυση που καταλογίζεται στο κράτος και χορηγείται με κρατικούς πόρους
         
         
                     (206)
                  
                  
                     Για τους ίδιους λόγους με τους λόγους που εκτίθενται στην ενότητα 5.1.2.1, η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι οι εν λόγω απαλλαγές καταλογίζονται στο κράτος και χορηγούνται μέσω κρατικών πόρων.
                  
               5.1.4.2.   Οικονομικό πλεονέκτημα και επιλεκτικός χαρακτήρας
         
         
                     (207)
                  
                  
                     Όπως προαναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 193, η Επιτροπή θεωρεί ότι η μερική απαλλαγή από την εισφορά CSPE που χορηγείται στους ιδιοκαταναλωτές συνιστά πλεονέκτημα για τους ίδιους.
                  
               
                     (208)
                  
                  
                     Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι απαλλαγές που χορηγούνται στους ιδιοκαταναλωτές, όταν η ιδιοκατανάλωση δεν αποσκοπεί i) στην παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας ή όταν η ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται και καταναλώνεται για ίδια χρήση δεν προέρχεται ii) από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας ούτε από τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, παρέχουν επιλεκτικό πλεονέκτημα στους δικαιούχους τους σε σύγκριση με τους υπόχρεους της εισφοράς CSPE οι οποίοι βρίσκονται ωστόσο στην ίδια αντικειμενική κατάσταση με τον ανταγωνιστή τους που καταβάλλει την εισφορά CSPE.
                  
               
                     (209)
                  
                  
                     Το σύστημα αναφοράς περιγράφηκε στην αιτιολογική σκέψη 165. Υπενθυμίζεται ότι η εισφορά CSPE αποτελεί επιβάρυνση που επιβάλλεται καταρχήν στο σύνολο της κατανάλωσης της ηλεκτρικής ενέργειας στη Γαλλία και που αποσκοπεί στη χρηματοδότηση μέτρων τα οποία εξυπηρετούν ειδικούς σκοπούς.
                  
               
                     (210)
                  
                  
                     Όταν ο δικαιούχος της απαλλαγής είναι ιδιοκαταναλωτής που δεν χρησιμοποιεί την ιδιοκατανάλωση για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας ή όταν η ηλεκτρική ενέργεια που δεν παράγεται και καταναλώνεται για ίδια χρήση δεν προέρχεται από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, ούτε από τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, ο δικαιούχος αυτός βρίσκεται στην ίδια αντικειμενική και νομική κατάσταση με τους άλλους καταναλωτές υπό το πρίσμα του στόχου της εισφοράς CSPE. Για την ακρίβεια, ο δικαιούχος καταναλώνει ηλεκτρική ενέργεια και η ιδιοπαραγωγή της δεν συμβάλλει σε κανέναν από τους στόχους των μέτρων που χρηματοδοτούνται από την εισφορά CSPE.
                  
               
                     (211)
                  
                  
                     Η Επιτροπή υπογραμμίζει επίσης ότι η χορήγηση απαλλαγών από την εισφορά CSPE σε μονάδες που βασίζονται στην ιδιοκατανάλωση δεν θα μπορούσε ποτέ να δικαιολογηθεί υπό το πρίσμα ενός στόχου κοινού ενδιαφέροντος που συνδέεται με τη βελτίωση της διαχείρισης των περιόδων αιχμής της ζήτησης, όπως υποστηρίζει η Γαλλία, επειδή ο εν λόγω στόχος κοινού ενδιαφέροντος δεν αποτελεί συστατικό στόχο της εισφοράς CSPE ως συστήματος αναφοράς. Επιπλέον, ακόμα και αν υποτεθεί ότι η εισφορά CSPE βασίζεται σε έναν τέτοιο στόχο, η απαλλαγή της ιδιοκατανάλωσης δεν θα διασφάλιζε από μόνη της τη διαχείριση των περιόδων αιχμής καταναλωτικής ζήτησης. Για την ακρίβεια, οι ιδιοκαταναλωτές είναι πάντα συνδεδεμένοι στο δίκτυο προκειμένου να μπορούν, αφενός, να διοχετεύουν την πλεονάζουσα ενέργεια που παράγεται, και αφετέρου, να χρησιμοποιούν την ηλεκτρική ενέργεια του δικτύου όταν οι εγκαταστάσεις τους συντηρούνται ή έχουν υποστεί βλάβη, ή απλά προκειμένου να καταναλώνουν πρόσθετη ενέργεια πέραν της ενέργειας που χρησιμοποιούν για σκοπούς ιδιοκατανάλωσης. Όμως, η απαλλαγή δεν υπόκειται στον όρο της απαγόρευσης της κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας του δικτύου σε περιόδους καταναλωτικής αιχμής.
                  
               
                     (212)
                  
                  
                     Η Γαλλία υποστήριξε επίσης ότι η μερική απαλλαγή της ιδιοπαραγωγής δικαιολογείται αν ληφθεί υπόψη ότι οι ιδιοπαραγωγοί έχουν επιλέξει να μην χρησιμοποιούν τη δημόσια υπηρεσία ηλεκτρισμού. Η Επιτροπή επισημαίνει ωστόσο ότι η Γαλλία δεν απέδειξε ότι το ύψος της εισφοράς CSPE καθορίζεται ανάλογα με τον βαθμό χρήσης της δημόσιας υπηρεσίας ηλεκτρισμού. Επιπλέον, η Γαλλία επιβεβαίωσε ότι όλοι οι ιδιοπαραγωγοί που δικαιούνται μερική απαλλαγή για την ιδιοπαραγωγή ήταν συνδεδεμένοι στο δημόσιο δίκτυο ώστε να έχουν τη δυνατότητα να χρησιμοποιούν όλοι το δίκτυο σε περίπτωση ανάγκης, και κυρίως προκειμένου να διοχετεύουν την πλεονάζουσα ενέργεια που παράγεται ή προκειμένου να καταναλώνουν την ηλεκτρική ενέργεια του δικτύου αν η εγκατάστασή τους έχει υποστεί βλάβη ή συντηρείται. Η Επιτροπή σημειώνει άλλωστε ότι η εισφορά CSPE αποσκοπεί στη χρηματοδότηση της τιμολογιακής εξίσωσης με τα υπερπόντια εδάφη. Ωστόσο, όσον αφορά τον στόχο της χρηματοδότησης της τιμολογιακής εξίσωσης, οι ιδιοπαραγωγοί και οι τελικοί καταναλωτές στην ηπειρωτική Γαλλία βρίσκονται στην ίδια κατάσταση καθώς, ούτε οι μεν, ούτε οι δε, ωφελούνται από αυτήν την υπηρεσία αλλά καλούνται να επιδείξουν πνεύμα αλληλεγγύης και να τη χρηματοδοτήσουν. Επιπλέον, οι ιδιοκαταναλωτές που καλύπτονται από το συγκεκριμένο μέτρο δεν συμβάλλουν ούτε στους στόχους της ανάπτυξης της ανανεώσιμης ενέργειας ή της συμπαραγωγής καθώς η παραγωγή τους –που προέρχεται εξ ορισμού από ορυκτές πηγές χωρίς να χρησιμοποιείται η συμπαραγωγή– έρχεται ακόμα και σε αντίθεση με αυτούς τους στόχους.
                  
               
                     (213)
                  
                  
                     Η Γαλλία υποστήριξε επίσης ότι η μερική απαλλαγή της ιδιοπαραγωγής, μέχρι το όριο των 240 GWh, είχε γενική εφαρμογή. Στο σημείο αυτό, η Επιτροπή επισημαίνει κατά πρώτον ότι η Γαλλία επιβεβαίωσε πως η απαλλαγή αφορούσε στην πράξη ορισμένους μόνο τομείς της οικονομίας (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 35 και 36). Κατά δεύτερον, στην απόφασή του της 21ης Δεκεμβρίου 2016 (Επιτροπή κατά World Duty Free Group) (39), το Δικαστήριο υπενθύμισε ότι ένα φορολογικό μέτρο ή μια επιβάρυνση συνιστούν επιλεκτικό μέτρο αν εξακριβωθεί ότι το εν λόγω μέτρο εισάγει διαφοροποίηση μεταξύ επιχειρήσεων που βρίσκονται, υπό το πρίσμα του σκοπού που επιδιώκεται με το επίμαχο φορολογικό καθεστώς, σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση, η οποία δεν δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του καθεστώτος αυτού και στις αιτιολογικές σκέψεις 161 και 162 αποδείχθηκε ότι η απαλλαγή εισάγει μεταξύ αυτών των φορέων οι οποίοι βρίσκονται, υπό το πρίσμα του σκοπού που επιδιώκεται με το επίμαχο φορολογικό καθεστώς, σε συγκρίσιμη πραγματική και νομική κατάσταση, μια διαφοροποίηση η οποία δεν δικαιολογείται από τη φύση ή την οικονομία του καθεστώτος αυτού.
                  
               
                     (214)
                  
                  
                     Έτσι, η Επιτροπή δεν συμμερίζεται τη θέση που υποστήριξε η Γαλλία και υπενθυμίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 111 και 112.
                  
               5.1.4.3.   Επιπτώσεις στον ανταγωνισμό και τις συναλλαγές μεταξύ των κρατών μελών
         
         
                     (215)
                  
                  
                     Οι επιχειρήσεις τις οποίες ευνοούν οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE ανταγωνίζονται επιχειρήσεις άλλων κρατών μελών. Στην προκειμένη περίπτωση, οι ιδιοκαταναλωτές δεν είναι παραγωγοί ηλεκτρικής ενέργειας αλλά βιομηχανίες που δραστηριοποιούνται στους ακόλουθους τομείς δραστηριότητας: χημεία, σιδηρουργία, και κυρίως πετροχημεία όπως αναφέρθηκε από τη Γαλλία και υπενθυμίζεται στη σκέψη 78 αυτής της απόφασης. Κατά συνέπεια, οι απαλλαγές αυτές θα μπορούσαν να έχουν αντίκτυπο στον ανταγωνισμό και στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών.
                  
               5.1.4.4.   Συμπέρασμα σχετικά με την ύπαρξη ενίσχυσης
         
         
                     (216)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE για την ιδιοκατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας που δεν προορίζεται για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας και παράγεται από πηγές εκτός των ανανεώσιμων πηγών και της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης συνιστούν κρατική ενίσχυση.
                  
               5.1.5.   Γενικό συμπέρασμα σχετικά με την ύπαρξη ενίσχυσης για τις διαφορετικές συνιστώσες της εισφοράς CSPE και σχετικά με την εκτίμηση του ύψους της
         
         
                     (217)
                  
                  
                     Η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ανά μονάδα και η επιβολή ανώτατου ορίου ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας συνιστούν κρατική ενίσχυση.
                  
               
                     (218)
                  
                  
                     Οι απαλλαγές που χορηγούνται στις μονάδες που βασίζονται στην ιδιοκατανάλωση συνιστούν ενίσχυση, εκτός αν η ηλεκτρική ενέργεια καταναλώθηκε για ίδια χρήση με σκοπό την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας και εκτός αν η απαλλαγή αφορά την ηλεκτρική ενέργεια που παράχθηκε για ίδια χρήση από ανανεώσιμες πηγές ή συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, όσον αφορά το μέρος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί αντίστοιχα τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης.
                  
               5.2.   Παράνομος χαρακτήρας της ενίσχυσης
         
         
                     (219)
                  
                  
                     Δεδομένου ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE τέθηκαν σε εφαρμογή πριν κοινοποιηθούν με οποιονδήποτε τρόπο στην Επιτροπή, οι γαλλικές αρχές δεν εκπλήρωσαν τις υποχρεώσεις τους που προκύπτουν από το άρθρο 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ.
                  
               
                     (220)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας και ανώτατου ορίου ανά μονάδα, καθώς και οι απαλλαγές που χορηγήθηκαν στους ιδιοκαταναλωτές και συνιστούν κρατική ενίσχυση, συνιστούν παράνομη ενίσχυση.
                  
               5.3.   Ανάλυση των μέτρων ενίσχυσης με βάση τις διατάξεις των κατευθυντήριων γραμμών που ισχύουν για τις εκπτώσεις του περιβαλλοντικού φόρου
         
         
                     (221)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διερεύνησε καταρχάς αν η εισφορά CSPE μπορεί να χαρακτηριστεί περιβαλλοντικός φόρος κατά την έννοια της ενότητας 3.7.1 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, του σημείου 151 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 και του σημείου 6 των κατευθυντήριων γραμμών του 2001.
                  
               5.3.1.   Η εισφορά CSPE δεν συνιστά περιβαλλοντικό φόρο κατά την έννοια της ενότητας 3.7.1 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, του σημείου (151) των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 και του σημείου (6) των κατευθυντήριων γραμμών του 2001.
         
         
                     (222)
                  
                  
                     Οι περιβαλλοντικοί φόροι κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 (σημείο 167) έχουν ως σκοπό να αυξήσουν το κόστος των συμπεριφορών που είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον, αποθαρρύνοντας κατά αυτόν τον τρόπο τις εν λόγω συμπεριφορές (και αυξάνοντας έτσι το επίπεδο περιβαλλοντικής προστασίας). Ως εκ τούτου, για να χαρακτηριστεί ένας φόρος περιβαλλοντικός κατά την έννοια του σημείου 167 σε συνδυασμό με το σημείο 19 εδάφιο 15 των κατευθυντήριων γραμμών, τα σχετικά μέτρα πρέπει να τροποποιούν τις συμπεριφορές καθιστώντας τες λιγότερο επιζήμιες για το περιβάλλον και πρέπει να ενσωματώνουν το περιβαλλοντικό κόστος του οικείου προϊόντος ή της οικείας υπηρεσίας. Παρόμοιος ορισμός για την έννοια του περιβαλλοντικού φόρου υπάρχει επίσης στις κατευθυντήριες γραμμές του 2008 (βλέπε σημείο 70 εδάφιο 14 σε συνδυασμό με το σημείο 151 των κατευθυντήριων γραμμών) και στις κατευθυντήριες γραμμές του 2001 (σημείο 6).
                  
               
                     (223)
                  
                  
                     Στην προκειμένη περίπτωση, το ποσό της εισφοράς CSPE δεν καθορίζεται με βάση τη δημιουργία κινήτρων που αποσκοπούν στη μείωση των ρυπογόνων συμπεριφορών ή στην ενσωμάτωση του περιβαλλοντικού αντικτύπου που προκαλεί η κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας. Η ειδική φορολογητέα βάση δεν έχει κατ' ανάγκη αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον, στον βαθμό που η εισφορά CSPE επιβάλλεται και στην ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές. Στην πραγματικότητα, η εισφορά CSPE επιβάλλεται στο σύνολο της ηλεκτρικής ενέργειας που καταναλώνεται, ανεξαρτήτως του αντικτύπου που προκαλεί στο περιβάλλον η κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας. Άλλωστε, η εισφορά CSPE δεν έχει ως σκοπό να στρέψει τους παραγωγούς ή τον καταναλωτή σε δραστηριότητες που είναι περισσότερο φιλικές προς το περιβάλλον. Αντίθετα, η μείωση της κατανάλωσης θα καθιστούσε επιτακτική την ανάγκη αύξησης της εισφοράς CSPE που καταβάλλεται για την κάλυψη του κόστους παραγωγής της ανανεώσιμης ενέργειας και άλλων πολιτικών που πρέπει να χρηματοδοτηθούν.
                  
               
                     (224)
                  
                  
                     Επιπλέον, η Επιτροπή επισημαίνει ότι στο σημείο 181 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 ορίζεται ρητά ότι «[η] χρηματοδοτική στήριξη για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές μέσω της επιβολής τελών δεν στοχεύει, αυτή καθαυτή, σε αρνητική εξωτερικότητα ως προς το περιβάλλον».
                  
               
                     (225)
                  
                  
                     Ως εκ τούτου, η εισφορά CSPE δεν συνιστά περιβαλλοντικό φόρο κατά την έννοια των σημείων 167 και 181 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, ούτε κατά την έννοια του σημείου 70 εδάφιο 14 και του σημείου 151 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 και της ενότητας E.3.2. των κατευθυντήριων γραμμών του 2001, ακόμα και αν η εισφορά CSPE επιφέρει τελικά αύξηση των τιμών της ηλεκτρικής ενέργειας.
                  
               
                     (226)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η Επιτροπή δεν συμμερίζεται την εκτίμηση της Γαλλίας για τη φύση της εισφοράς CSPE, όπως υπενθυμίζεται στην αιτιολογική σκέψη 82.
                  
               5.3.2.   Η Γαλλία δεν απέδειξε ότι η εισφορά CSPE συνιστά εναρμονισμένο περιβαλλοντικό φόρο κατά την έννοια της οδηγίας 2003/96/ΕΚ
         
         
                     (227)
                  
                  
                     Η Επιτροπή υπογραμμίζει καταρχάς ότι η Γαλλία ουδέποτε επιβεβαίωσε ή απέδειξε ότι η εισφορά CSPE συνιστά εναρμονισμένο περιβαλλοντικό φόρο κατά την έννοια της οδηγίας 2003/96/ΕΚ. Αντίθετα, η Γαλλία υποστηρίζει ότι οι διατάξεις της οδηγίας 2003/96/ΕΚ ισχύουν κατ' αναλογία, αναγνωρίζοντας έτσι, όπως πριν από την κίνηση της διαδικασίας, ότι η εισφορά CSPE δεν συνιστά εναρμονισμένο φόρο επί της ενέργειας κατά την έννοια της οδηγίας 2003/96/ΕΚ.
                  
               
                     (228)
                  
                  
                     Επιπλέον, η Επιτροπή σημειώνει ότι η εισφορά CSPE δεν μπορεί να θεωρηθεί εναρμονισμένος φόρος κατά την έννοια της οδηγίας 2003/96/ΕΚ, καθώς τα έσοδα που εισπράττονται δεν προορίζονται για τον γενικό προϋπολογισμό.
                  
               
                     (229)
                  
                  
                     Έτσι, η Επιτροπή επιβεβαιώνει τα συμπεράσματα που είχε διατυπώσει στην αιτιολογική σκέψη 155 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας. Άλλωστε, η Επιτροπή δεν επιβεβαιώνει τις παρατηρήσεις που διατύπωσε η Γαλλία στις αιτιολογικές σκέψεις 81 και 84 έως 87.
                  
               5.3.3.   Η ενότητα 3.7.1 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και των προγενέστερων κατευθυντήριων γραμμών δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως νομική βάση για τη συμβατότητα του μέτρου με την εσωτερική αγορά
         
         5.3.3.1.   Η ενότητα 3.7.1 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και των προγενέστερων κατευθυντήριων γραμμών δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως νομική βάση για τη συμβατότητα του μέτρου.
         
         
                     (230)
                  
                  
                     Αφού η εισφορά CSPE δεν συνιστά περιβαλλοντικό φόρο, η ενότητα 3.7.1 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 σχετικά με τις εκπτώσεις των περιβαλλοντικών φόρων δεν ισχύει.
                  
               
                     (231)
                  
                  
                     Ομοίως, το σημείο 151 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008, στο οποίο καθορίζονται οι προϋποθέσεις συμβατότητας των εκπτώσεων των περιβαλλοντικών φόρων πριν από την έναρξη ισχύος των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, δεν ισχύει.
                  
               
                     (232)
                  
                  
                     Έτσι, η Επιτροπή δεν συμφωνεί με τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τη Γαλλία και υπενθυμίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 88 και 90.
                  
               5.3.3.2.   Τα σημεία 173 έως 175 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, τα σημεία 152-153 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 και το σημείο 49 των κατευθυντήριων γραμμών του 2001 δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως νομική βάση για τη συμβατότητα του μέτρου με την εσωτερική αγορά
         
         
                     (233)
                  
                  
                     Αφού δεν αποδείχθηκε ότι η εισφορά CSPE συνιστά εναρμονισμένο περιβαλλοντικό φόρο, ούτε καν τυπικό περιβαλλοντικό φόρο, όπως εκτέθηκε στην ενότητα 5.3.2, τα σημεία 173 έως 175 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, τα σημεία 152-153 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 και το σημείο 49 των κατευθυντήριων γραμμών του 2001 δεν ισχύουν για την εισφορά CSPE δεδομένου ότι τα σημεία αυτά ισχύουν αποκλειστικά και μόνο για τους εναρμονισμένους περιβαλλοντικούς φόρους.
                  
               
                     (234)
                  
                  
                     Ακόμα και αν η εισφορά CSPE έπρεπε να εξεταστεί ως περιβαλλοντικός φόρος, θα αποτελούσε έναν μη εναρμονισμένο περιβαλλοντικό φόρο για τον οποίο οι κατευθυντήριες γραμμές του 2014 ορίζουν ειδικά κριτήρια συμβατότητας στα σημεία τους 176 έως 178. Ως εκ τούτου, τα σημεία 173 έως 175 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 δεν θα μπορούσαν ποτέ να ισχύσουν αναλογικά.
                  
               
                     (235)
                  
                  
                     Για τους ίδιους λόγους, τα σημεία 152 και 153 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 σχετικά με τις εκπτώσεις των εναρμονισμένων φόρων που ίσχυαν πριν από την 1η Ιουλίου 2014 δεν θα μπορούσαν ποτέ να αποτελούν νομική βάση για τη συμβατότητα των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE με την εσωτερική αγορά, η οποία εισφορά δεν συνιστά εναρμονισμένο περιβαλλοντικό φόρο. Οι κατευθυντήριες γραμμές του 2008 περιείχαν και κριτήρια συμβατότητας για τους μη εναρμονισμένους περιβαλλοντικούς φόρους. Έτσι, ακόμα και αν υποτεθεί ότι η εισφορά CSPE θα μπορούσε να θεωρηθεί περιβαλλοντικός φόρος, ο οποίος ωστόσο δεν είναι εναρμονισμένος, ο φόρος αυτός θα πρέπει να εξεταστεί όχι κατ' αναλογία υπό το πρίσμα των σημείων 152-153 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 αλλά υπό το πρίσμα των σημείων 154 - 159 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008.
                  
               5.3.4.   Μη συμμόρφωση των μέτρων με τα σημεία 176 έως 178 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και με τις προγενέστερες κατευθυντήριες γραμμές αν υποτεθεί ότι η εισφορά CSPE συνιστά μη εναρμονισμένο περιβαλλοντικό φόρο
         
         
                     (236)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι αν η εισφορά CSPE χαρακτηριστεί μη εναρμονισμένος περιβαλλοντικός φόρος, γεγονός που δεν αποδείχθηκε εν προκειμένω από τη Γαλλία, οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE δεν θα μπορούσαν ποτέ να θεωρηθούν συμβιβάσιμες.
                  
               5.3.4.1.   Μη συμμόρφωση με τα σημεία 176 έως 178 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
         
         
                     (237)
                  
                  
                     Καταρχάς, δεν αποδείχθηκε, όπως ορίζεται στο σημείο 177 στοιχείο α) των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, ότι η χορηγηθείσα ενίσχυση έχει την ίδια ακριβώς ισχύ για όλους τους ανταγωνιστές του ίδιου τομέα, εφόσον αυτοί βρίσκονται στην ίδια αντικειμενική κατάσταση. Αξίζει να σημειωθεί ότι η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, η οποία ισχύει αποκλειστικά και μόνο για τους βιομηχανικούς πελάτες που καταναλώνουν άνω των 7 GWh, δημιουργεί δυσμενείς διακρίσεις μεταξύ ανταγωνιστών που δραστηριοποιούνται στον ίδιο τομέα της αγοράς: μολονότι η εισφορά CSPE έχει το ίδιο ειδικό βάρος σε σχέση με την προστιθέμενη αξία τους, η απαλλαγή χορηγείται μόνο όταν η κατανάλωση ανέλθει σε συγκεκριμένο όριο, το οποίο εκ των πραγμάτων αποκλείει τις μικρότερες επιχειρήσεις ενός συγκεκριμένου τομέα από το ευεργέτημα της απαλλαγής.
                  
               
                     (238)
                  
                  
                     Δεύτερον, όπως ορίζεται στο σημείο 177 στοιχείο β) των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, ο αντίκτυπος του περιβαλλοντικού φόρου χωρίς την έκπτωση όσον αφορά την αύξηση του κόστους παραγωγής, η οποία εκφράζεται ως ποσοστό της –ακαθάριστης εκ φύσεως– προστιθέμενης αξίας, ανά δικαιούχο και για το σύνολο της περιόδου 2003-2015, δεν προσδιορίστηκε ποσοτικά με επαρκή ακρίβεια στην προκειμένη περίπτωση. Σε γενικές γραμμές, δεν αποδείχθηκε, όπως ορίζεται στο σημείο 177 στοιχείο γ) των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 ότι η εν λόγω αύξηση του κόστους δεν μπορεί να μετακυλιστεί χωρίς να επιφέρει σημαντική μείωση των πωλήσεων.
                  
               
                     (239)
                  
                  
                     Τρίτον, οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE δεν διασφαλίζουν την καταβολή του ελάχιστου 20 % που προβλέπεται στο σημείο 178 στοιχείο α). Αντίθετα, φαίνεται ότι σε αρκετές περιπτώσεις, δεν καταβλήθηκε το ελάχιστο 20 %. Παραδείγματος χάρη, οι πληροφορίες που κοινοποιήθηκαν από τη Γαλλία αποδεικνύουν ότι το 2014, το ύψος της εισφοράς CSPE που κατέβαλαν 203 δικαιούχοι ήταν χαμηλότερο του 20 %.
                  
               
                     (240)
                  
                  
                     Έτσι, ακόμα και αν υποτεθεί ότι η εισφορά CSPE χαρακτηρίζεται μη εναρμονισμένος περιβαλλοντικός φόρος επί της ενέργειας, δεν έχει αποδειχθεί η συμμόρφωση των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE με την ενότητα 3.7.1-2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               5.3.4.2.   Μη συμμόρφωση με τις κατευθυντήριες γραμμές του 2008.
         
         
                     (241)
                  
                  
                     Κατά πρώτον, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι διατάξεις που διατυπώνονται στο σημείο 155 των ως άνω κατευθυντήριων γραμμών σύμφωνα με τις οποίες η Γαλλία οφείλει, για κάθε δικαιούχο, να παρέχει τον κατάλογο τομέων με αναλυτική περιγραφή και να περιγράφει την κατάσταση των δικαιούχων, δεν έχουν τηρηθεί.
                  
               
                     (242)
                  
                  
                     Κατά δεύτερον, δεν αποδείχθηκε, όπως ορίζεται στο σημείο 158 στοιχείο α) των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 ότι η χορηγηθείσα ενίσχυση έχει την ίδια ακριβώς ισχύ για τους ανταγωνιστές του ίδιου τομέα που βρίσκονται στην ίδια αντικειμενική κατάσταση. Αξίζει να σημειωθεί ότι η επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, το οποίο ισχύει αποκλειστικά και μόνο για τους βιομηχανικούς πελάτες που καταναλώνουν άνω των 7 GWh, δημιουργεί δυσμενείς διακρίσεις μεταξύ ανταγωνιστών που δραστηριοποιούνται στον ίδιο τομέα της αγοράς (βλέπε επίσης αιτιολογική σκέψη 237).
                  
               
                     (243)
                  
                  
                     Κατά τρίτον, δεν αποδείχθηκε, όπως ορίζεται στο σημείο 158 στοιχείο β) των κατευθυντήριων γραμμών του 2008, ότι ο φόρος χωρίς έκπτωση επιφέρει σημαντική αύξηση του κόστους παραγωγής για κάθε τομέα ή για κάθε κατηγορία μεμονωμένων δικαιούχων εκπτώσεων δυνάμει της επιβολής του ανώτατου ορίου ανά μονάδα.
                  
               
                     (244)
                  
                  
                     Τέταρτον, δεν αποδείχθηκε, όπως ορίζεται στο σημείο 158 στοιχείο γ) των κατευθυντήριων γραμμών του 2008 ότι η αύξηση του κόστους που προκύπτει από την επιβολή της εισφοράς CSPE δεν μπορεί να μετακυλιστεί στις τιμές πώλησης χωρίς να επιφέρει σημαντική μείωση των πωλήσεων.
                  
               
                     (245)
                  
                  
                     Πέμπτον, δεν αποδείχθηκε, όπως ορίζεται στο σημείο 159 στοιχείο α) των κατευθυντήριων γραμμών του 2008, ούτε ότι το ποσό της εισφοράς CSPE που καταβάλλουν οι δικαιούχοι της ενίσχυσης ισοδυναμεί με την περιβαλλοντική απόδοση του κάθε δικαιούχου, και κυρίως με την απόδοση που συνδέεται με την αποδοτικότερη τεχνική, ούτε ότι όλοι οι δικαιούχοι καταβάλλουν τουλάχιστον το 20 % της εισφοράς CSPE. Αντίθετα, αποδεικνύεται ότι ορισμένοι δικαιούχοι κατέβαλαν λιγότερο από το 20 % της εισφοράς CSPE, σε αντίθεση με τις διατάξεις του σημείου 178 στοιχείο α). Παραδείγματος χάρη, οι πληροφορίες που κοινοποιήθηκαν από τη Γαλλία αποδεικνύουν ότι το 2014, το ύψος της εισφοράς CSPE που κατέβαλε μεγάλος αριθμός δικαιούχων ήταν χαμηλότερο του 20 %·
                  
               
                     (246)
                  
                  
                     Έτσι, η Επιτροπή δεν συμφωνεί με τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τη Γαλλία και εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 90.
                  
               5.3.4.3.   Μη συμμόρφωση με τις κατευθυντήριες γραμμές του 2001 (40)
         
         
                     (247)
                  
                  
                     Πρώτον, λαμβάνοντας υπόψη το ύψος της εισφοράς CSPE που καταβλήθηκε από τους δικαιούχους, το οποίο ενίοτε ήταν πολύ μικρό, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE δεν συμμορφώνονται με τις διατάξεις της παραγράφου 51 εδάφιο 1 στοιχείο β) των εν λόγω κατευθυντήριων γραμμών στην οποία ορίζεται ότι «οι επιχειρήσεις που δικαιούνται μείωσης πρέπει ωστόσο να καταβάλουν σημαντικό μέρος του εθνικού φόρου». Παραδείγματος χάρη, για τα έτη για τα οποία η Γαλλία κοινοποίησε αναλυτικές πληροφορίες ανά δικαιούχο, φαίνεται ότι 202 δικαιούχοι κατέβαλαν εισφορά που αντιστοιχούσε σε ποσό μικρότερο του 20 % της εισφοράς CSPE.
                  
               
                     (248)
                  
                  
                     Δεύτερον, ο εν λόγω φόρος πρέπει να έχει θετικό αντίκτυπο όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 51 εδάφιο 2 στοιχείο β). Για την ακρίβεια, η εισφορά CSPE, ή τουλάχιστον ένα μέρος του φόρου, αποσκοπεί στη χρηματοδότηση της τιμολογιακής εξίσωσης ή των κοινωνικών τιμολογίων και, ως εκ τούτου, δεν αποσκοπεί αποκλειστικά και μόνο στη δημιουργία θετικού αντικτύπου όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος. Επιπλέον, δεδομένου ότι θετικό αντίκτυπο στο περιβάλλον δεν έχει ο φόρος αυτός καθαυτός, αλλά μόνο τα μέτρα που χρηματοδοτούνται εν μέρει μέσω της εισφοράς CSPE, τα σημεία (51) και εξής των κατευθυντήριων γραμμών του 2001 δεν ισχύουν εν προκειμένω.
                  
               
                     (249)
                  
                  
                     Τρίτον, όσον αφορά την επιβολή ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, που θεσπίστηκε μετά τη θέσπιση της εισφοράς CSPE, η Γαλλία δεν απέδειξε ότι η απαλλαγή αποφασίστηκε κατά την επεξεργασία της εισφοράς CSPE, ούτε ότι η εισφορά CSPE είναι απαραίτητη λόγω της σημαντικής μεταβολής των οικονομικών συνθηκών που δυσχέρανε σημαντικά την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων. Το ποσό της έκπτωσης της εισφοράς CSPE δεν είναι μεγαλύτερο από την αύξηση των επιβαρύνσεων που προέκυψε από τη μεταβολή των οικονομικών συνθηκών μετά τη θέσπιση της επιβάρυνσης. Κατά συνέπεια, δεν αποδείχθηκε ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που χορηγήθηκαν από τη Γαλλία για την περίοδο 2003-2011 συμμορφώνονται με την παράγραφο 51 εδάφιο 2 στοιχείο β) των κατευθυντήριων γραμμών του 2001. Επιπλέον, όσον αφορά την επιβολή ανώτατου ορίου ανά μονάδα στην εισφορά CSPE, δεν προβλέπεται το όριο των δέκα ετών της παραγράφου 51 εδάφιο 1 των κατευθυντήριων γραμμών του 2001.
                  
               
                     (250)
                  
                  
                     Έτσι, η Επιτροπή δεν συμφωνεί με τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τη Γαλλία και εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 89.
                  
               5.4.   Συμμόρφωση των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE με την ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ
         
         
                     (251)
                  
                  
                     Η Επιτροπή αξιολόγησε τη συμμόρφωση της έκπτωσης στον βαθμό που η εισφορά CSPE προορίζεται για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας με βάση τις ενότητες 3.7.2 («Ενισχύσεις υπό μορφή μειώσεων στη χρηματοδότηση για παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές») και 3.7.3 («Μεταβατικοί κανόνες για ενισχύσεις που χορηγούνται για τη μείωση της επιβάρυνσης που σχετίζεται με τη χρηματοδοτική στήριξη για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές») των κατευθυντήριων γραμμών του 2014. Αξιολόγησε επίσης τη συμμόρφωση της έκπτωσης στον βαθμό που η CSPE προορίζεται για τη χρηματοδότηση μέτρων στήριξης που δεν αφορούν τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, με βάση το άρθρο 107 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ.
                  
               5.4.1.   Συμμόρφωση των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE στον βαθμό που η εισφορά CSPE χρηματοδοτεί την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές
         
         
                     (252)
                  
                  
                     Στην ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 περιγράφεται ο τρόπος με τον οποίο η Επιτροπή εξετάζει κατά πόσον είναι συμβιβάσιμες με την εσωτερική αγορά οι ενισχύσεις που έχουν τη μορφή έκπτωσης εισφορών με σκοπό τη χρηματοδοτική στήριξη της ενέργειας που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές. Στον βαθμό που η εισφορά CSPE χρηματοδοτεί εν μέρει την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, η Επιτροπή ανέλυσε τη συμβατότητα των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE που διατίθεται για τη χρηματοδότηση της παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές υπό το πρίσμα των ενοτήτων 3.7.2 και 3.7.3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               
                     (253)
                  
                  
                     Στο σημείο 182 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 εξηγείται ότι, στον βαθμό που το κόστος της χρηματοδοτικής στήριξης για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ανακτάται από καταναλωτές ενέργειας, θα πρέπει να ανακτάται κατά τρόπο που δεν εισάγει διακρίσεις μεταξύ των καταναλωτών ενέργειας. Ωστόσο, ενδέχεται να απαιτηθούν ορισμένες στοχοθετημένες μειώσεις του εν λόγω κόστους προκειμένου να διασφαλιστεί επαρκής χρηματοδοτική βάση για τη στήριξη της παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και, ως εκ τούτου, να υποστηριχθεί η επίτευξη των στόχων για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές σε ενωσιακό επίπεδο. Προκειμένου οι επιχειρήσεις που πλήττονται ιδιαίτερα από το κόστος χρηματοδοτικής στήριξης για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές να μην περιέλθουν σε σημαντικά δυσχερή ανταγωνιστική θέση, τα κράτη μέλη ενδέχεται να θελήσουν να χορηγήσουν μερική αντιστάθμιση για το πρόσθετο κόστος. Χωρίς την εν λόγω αντιστάθμιση η χρηματοδότηση της ανανεώσιμης στήριξης μπορεί να καταστεί μη βιώσιμη και η δημόσια αποδοχή της θέσπισης φιλόδοξων μέτρων στήριξης για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ενδέχεται να περιοριστεί.
                  
               5.4.1.1.   Περιορισμός των εκπτώσεων στο μέρος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας
         
         
                     (254)
                  
                  
                     Καταρχάς, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Γαλλία ισχυρίζεται πως η στήριξη της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από την αποτέφρωση αποβλήτων πρέπει να ανέρχεται στο 50 % προκειμένου να θεωρείται στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Η Επιτροπή συμφωνεί με αυτήν την ανάλυση, δεδομένου ότι η Γαλλία κατέληξε σε αυτό το ποσοστό βασιζόμενη σε δημόσια στατιστικά στοιχεία (Διεθνής Οργανισμός Ενέργειας και Eurostat), όπως παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη (134), επισημαίνοντας ότι τα αποτεφρωμένα απόβλητα αποτελούν το 50 % των βιοδιασπώμενων αποβλήτων και συνιστούν επομένως πηγές ανανεώσιμης ενέργειας κατά την έννοια της παραγράφου 19 σημείο 5 και της παραγράφου 19 σημείο 6 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               
                     (255)
                  
                  
                     Η παράγραφος 184 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 ορίζει ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η ενίσχυση διευκολύνει τη χρηματοδοτική στήριξη για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αποδεικνύουν ότι οι πρόσθετες δαπάνες που αντικατοπτρίζονται στην αύξηση των τιμών της ηλεκτρικής ενέργειας με τις οποίες επιβαρύνονται οι δικαιούχοι προκύπτουν μόνον από τη στήριξη για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές Οι πρόσθετες δαπάνες που προκύπτουν από το μέρος της εισφοράς CSPE το οποίο χρηματοδοτεί τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας δεν μπορούν να υπερβαίνουν τη χρηματοδοτική στήριξη για την παραγωγή ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές.
                  
               
                     (256)
                  
                  
                     Για την ακρίβεια, η CRE διερευνούσε αν οι εισφορές που συλλέγονταν από τους τελικούς καταναλωτές στο πλαίσιο της στήριξης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας δεν είναι υψηλότερες από το κόστος της στήριξης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας (και από όλες τις άλλες πολιτικές που χρηματοδοτούνταν από την εισφορά CSPE), όπως αναλύεται στις αιτιολογικές σκέψεις 14 και 15. Συγκεκριμένα, η CRE διερευνούσε αν οι επιβαρύνσεις, όπως δηλώνονταν από τους αγοραστές που ήταν υποχρεωμένοι να χρηματοδοτούν τη στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, δεν υπερβαίνουν το κόστος της στήριξης, δηλαδή τη διαφορά μεταξύ των ποσών που καταβάλλουν οι υπόχρεοι αγοραστές στους παραγωγούς ανανεώσιμης ενέργειας και της τιμής της αγοράς που λαμβάνουν οι υπόχρεοι αγοραστές πουλώντας την ηλεκτρική ενέργεια που παράγεται από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Η CRE ανέπτυξε επίσης μέθοδο για τον προσδιορισμό της τιμής αγοράς αναφοράς που θα παρότρυνε τους φορείς να πουλήσουν την παραγόμενη από ανανεώσιμες πηγές ηλεκτρική ενέργεια με αποδοτικό τρόπο. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι τηρούνται οι διατάξεις της παραγράφου 184 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               5.4.1.2.   Περιορισμός της ενίσχυσης σε τομείς και επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας που είναι εκτεθειμένες στο διεθνές εμπόριο.
         
         
                     (257)
                  
                  
                     Τα σημεία 185 και 186 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 ορίζουν ότι η ενίσχυση θα πρέπει να περιορίζεται σε τομείς που θεωρείται ότι εκτίθενται σε κίνδυνο όσον αφορά την ανταγωνιστική τους θέση λόγω του κόστους που προκύπτει από τη χρηματοδοτική στήριξη της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές.
                  
               
                     (258)
                  
                  
                     Επιπλέον, η ενίσχυση μπορεί να χορηγείται μόνον εάν η επιχείρηση ανήκει στους τομείς που απαριθμούνται στο παράρτημα 3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 ή εάν η επιχείρηση έχει ένταση της ηλεκτρικής ενέργειας τουλάχιστον 20 % και έκθεση σε διεθνείς συναλλαγές τουλάχιστον 4 % σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                  
               
                     (259)
                  
                  
                     Στο παράρτημα 5 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 παρέχεται κατάλογος με τις δραστηριότητες του εξορυκτικού και μεταποιητικού τομέα που δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα 3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και έχουν ένταση διεθνών συναλλαγών τουλάχιστον 4 %.
                  
               
                     (260)
                  
                  
                     Η Επιτροπή παρατηρεί ότι η Γαλλία αναγνώρισε πως επιχειρήσεις έλαβαν εκπτώσεις ή απαλλαγές από την εισφορά CSPE μολονότι δεν ήταν επιλέξιμες βάσει των κριτηρίων που προβλέπονται στις κατευθυντήριες γραμμές του 2014, είτε επειδή οι εν λόγω επιχειρήσεις δεν δραστηριοποιούνταν σε κανέναν από τους τομείς που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα 3 και 5 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 είτε επειδή οι επιχειρήσεις αυτές δραστηριοποιούνταν σε έναν τομέα του παραρτήματος 5 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 χωρίς όμως να εμφανίζουν ένταση ηλεκτρικής ενέργειας τουλάχιστον 20 %.
                  
               5.4.1.3.   Αναλογικότητα με βάση την ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
         
         
                     (261)
                  
                  
                     Στο σημείο 188 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 προσδιορίζεται ότι η ενίσχυση θα θεωρείται αναλογική εάν οι δικαιούχοι των ενισχύσεων καταβάλλουν τουλάχιστον το 15 % της πρόσθετης επιβάρυνσης χωρίς τη μείωση.
                  
               
                     (262)
                  
                  
                     Στο σημείο 189 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 αναγνωρίζεται άλλωστε ότι, δεδομένης της σημαντικής αύξησης των πρόσθετων επιβαρύνσεων που επιβάλλονται για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, μια εισφορά της τάξης του 15 % επί του ποσού της πρόσθετης επιβάρυνσης θα μπορούσε να υπερβεί τα ανώτατα ποσά τα οποία μπορούν να επωμιστούν οι επιχειρήσεις που πλήττονται ιδιαίτερα από αυτήν την επιβάρυνση. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να περιορίσουν το ποσό της πρόσθετης επιβάρυνσης στο 4 % της προστιθέμενης αξίας αν η επιχείρηση έχει ένταση ηλεκτρικής ενέργειας χαμηλότερη από 20 %, και στο 0,5 % της προστιθέμενης αξίας αν η ένταση ηλεκτρικής ενέργειας της εν λόγω επιχείρησης είναι τουλάχιστον 20 %.
                  
               
                     (263)
                  
                  
                     Στην προκειμένη περίπτωση, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι, μόνο το 2014, το ύψος της εισφοράς CSPE που κατέβαλαν τουλάχιστον 124 δικαιούχοι (προοριζόταν για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας) ήταν χαμηλότερο του 15 % και, ως εκ τούτου, οι δικαιούχοι αυτοί δεν τηρούν το σημείο 188 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014. Επιπλέον, η Γαλλία χορήγησε εκπτώσεις επί της εισφοράς CSPE, οι οποίες ανέρχονταν στο 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, με βάση το κριτήριο της κατανάλωσης και όχι αποκλειστικά και μόνο με βάση το κριτήριο της έντασης ηλεκτρικής ενέργειας. Ομοίως, το κριτήριο της επιβολής ανώτατου ορίου ανά μονάδα στην εισφορά CSPE δεν είναι ταυτόσημο με το κριτήριο της έντασης ηλεκτρικής ενέργειας των κατευθυντήριων γραμμών του 2014. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Γαλλία δεν απέδειξε ότι οι κανόνες της αναλογικότητας που προβλέπονται στις κατευθυντήριες γραμμές του 2014 τηρήθηκαν στο ακέραιο. Έτσι, η Επιτροπή δεν συμμερίζεται τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τη Γαλλία και συνοψίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 105 και 106.
                  
               5.4.1.4.   Σχέδιο προσαρμογής
         
         
                     (264)
                  
                  
                     Τα σημεία 193 και 194 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 προβλέπουν ότι τα κράτη μέλη πρέπει να εφαρμόσουν τα κριτήρια επιλεξιμότητας και αναλογικότητας που ορίζονται στην ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2019. Η Επιτροπή σημειώνει ότι η Γαλλία παρουσίασε σχέδιο προσαρμογής που προέβλεπε τη σταδιακή αύξηση της ελάχιστης καταβλητέας εισφοράς, ώστε η έκπτωση που εφαρμόζεται για ένα μέρος της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας να έχει συμμορφωθεί με τις επιταγές της ενότητας 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2019. Επιπλέον, η Γαλλία αποφάσισε να καταργήσει την εισφορά CSPE το 2016.
                  
               
                     (265)
                  
                  
                     Με βάση το σημείο 195 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, το σχέδιο προσαρμογής προβλέπει τη σταδιακή προσαρμογή στα επίπεδα των ενισχύσεων που προκύπτουν από την εφαρμογή των κριτηρίων επιλεξιμότητας και αναλογικότητας, όπως καθορίζονται στην ενότητα 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, προκειμένου να μην αυξηθεί κατακόρυφα η πρόσθετη επιβάρυνση που πρέπει να καταβάλουν οι μεμονωμένες επιχειρήσεις.
                  
               
                     (266)
                  
                  
                     Επιπλέον, το σημείο 196 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 ορίζει ότι, στον βαθμό που οι ενισχύσεις χορηγήθηκαν για χρονική περίοδο προγενέστερη της ημερομηνίας εφαρμογής των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, το σχέδιο προσαρμογής πρέπει επίσης να διασφαλίσει τη σταδιακή εφαρμογή των κριτηρίων επιλεξιμότητας και αναλογικότητας για την προγενέστερη αυτή χρονική περίοδο.
                  
               
                     (267)
                  
                  
                     Δυνάμει του σημείου 197 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, εφόσον η ενίσχυση με τη μορφή μείωσης ή απαλλαγής από την επιβάρυνση που συνδέεται με χρηματοδοτική στήριξη για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές χορηγήθηκε πριν από την ημερομηνία εφαρμογής των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 σε επιχειρήσεις που δεν ήταν επιλέξιμες δυνάμει της ενότητας 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, η ενίσχυση αυτή μπορεί να κηρυχθεί συμβατή αν το σχέδιο προσαρμογής προβλέπει ελάχιστη συμμετοχή στα επίπεδα του 20 % της εισφοράς, το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2019.
                  
               
                     (268)
                  
                  
                     Οι πληροφορίες που κοινοποιήθηκαν από τη Γαλλία για συγκεκριμένα μόνο έτη για τα οποία διατίθενται στατιστικά στοιχεία επέτρεψαν να αποδειχθεί ότι για τα έτη αυτά σημαντικός αριθμός δικαιούχων έλαβε εκπτώσεις υψηλότερες από τα επίπεδα έκπτωσης που επιτρέπονται βάσει των κατευθυντήριων γραμμών του 2014. Είναι π.χ. ενδεικτικό ότι, το 2004, 124 δικαιούχοι εκπτώσεων δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, κατέβαλαν εισφορά χαμηλότερη του 15 % του ανώτατου ύψους της εισφοράς και 202 δικαιούχοι κατέβαλαν εισφορά χαμηλότερη του 20 % του ανώτατου ύψους της εισφοράς. Επιπλέον, 27 δικαιούχοι εκπτώσεων δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ανά μονάδα κατέβαλαν εισφορά χαμηλότερη του 15 % της εισφοράς CSPE και 39 δικαιούχοι κατέβαλαν εισφορά χαμηλότερη του 20 % της εισφοράς CSPE. Επιπλέον, η Επιτροπή σημειώνει ότι οι 934 δικαιούχοι δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, ανήκουν σε 135 διαφορετικούς τομείς δραστηριότητας (131 κωδικοί NACE), δηλαδή σε περισσότερους τομείς από αυτούς που επιτρέπονται με βάση το παράρτημα 3 (68 κωδικοί NACE) των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               
                     (269)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η Γαλλία κοινοποίησε σχέδιο προσαρμογής με σκοπό την επαναφορά του ύψους των εκπτώσεων που χορηγήθηκαν στο πλαίσιο των επίμαχων μέτρων στο ύψος που προβλέπεται στις κατευθυντήριες γραμμές του 2014 και με σκοπό τον καθορισμό του ύψους της καταβλητέας εισφοράς CSPE. Οι λεπτομέρειες και οι κανόνες αυτού του σχεδίου προσαρμογής παρουσιάστηκαν στην ενότητα 4.4. Η Επιτροπή θεωρεί καταρχάς ότι το εν λόγω σχέδιο προσαρμογής τηρεί τις διατάξεις του άρθρου 3.7.3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014. Η Γαλλία δεσμεύτηκε μάλιστα να διερευνήσει αν, όσον αφορά τους δικαιούχους που ανήκουν σε έναν από τους τομείς του παραρτήματος 3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και τους δικαιούχους που παρουσιάζουν από κοινού ένταση ηλεκτρικής ενέργειας τουλάχιστον 20 % και ανήκουν σε έναν από τους τομείς που παρατίθενται στο παράρτημα 5 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, το καταβληθέν ποσό της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας ανέρχεται τουλάχιστον:
                     
                                 —
                              
                              
                                 στο 15 % του ποσού της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας·
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 στο 4 % της προστιθέμενης αξίας της αν η επιχείρηση έχει ένταση ηλεκτρικής ενέργειας χαμηλότερη από 20 %·
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 στο 0,5 % της προστιθέμενης αξίας της αν η επιχείρηση έχει ένταση ηλεκτρικής ενέργειας υψηλότερη από ή ίση με 20 %.
                              
                           
               
                     (270)
                  
                  
                     Αν τα ποσοστά αυτά δεν ισχύουν, η Γαλλία δεσμεύτηκε να διερευνήσει αν το ποσό της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας ανέρχεται τουλάχιστον στα επίπεδα της εισφοράς που απαιτούνται από το σχέδιο προσαρμογής με βάση τον κανόνα της προοδευτικότητας που περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 140. Τέλος, η Γαλλία εξήγησε ότι αν η εισφορά που έχει καταβληθεί από έναν δικαιούχο δεν αντιστοιχεί στο ποσό που απαιτείται στο σχέδιο προσαρμογής, η διαφορά μεταξύ της εισφοράς που έχει ήδη καταβληθεί και της εισφοράς που πρέπει να καταβληθεί στο πλαίσιο του σχεδίου προσαρμογής θα πρέπει να αποδοθεί.
                  
               
                     (271)
                  
                  
                     Σύμφωνα με την παράγραφο 197 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 η Γαλλία δεσμεύτηκε να διερευνήσει αν οι δικαιούχοι που δεν είναι επιλέξιμοι δυνάμει της ενότητας 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, αλλά έτυχαν εκπτώσεων επί της εισφοράς CSPE πριν από την 1η Ιουλίου 2014, καταβάλλουν τουλάχιστον το 20 % της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Όταν συντρέχει η περίπτωση αυτή, δεν απαιτείται καμία πρόσθετη συμπληρωματική προσαρμογή. Όταν δεν συντρέχει η περίπτωση αυτή, θα εφαρμόζεται ένα σχέδιο προοδευτικής προσαρμογής το οποίο θα αυξάνει σταδιακά το ετήσιο ποσό της καταβλητέας εισφοράς CSPE ώστε, το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2019, το ποσό αυτό να ανέλθει στα επίπεδα του 20 % της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Αν η εισφορά που έχει καταβληθεί από έναν δικαιούχο δεν αντιστοιχεί στο ποσό που απαιτείται στο σχέδιο προσαρμογής, η Γαλλία προβλέπει την απόδοση της διαφοράς μεταξύ της εισφοράς που έχει ήδη καταβληθεί και της εισφοράς που πρέπει να καταβληθεί στο πλαίσιο του σχεδίου προσαρμογής. Δεδομένου ότι η Γαλλία αποφάσισε να καταργήσει την εισφορά CSPE το 2016, η εφαρμογή του σχεδίου προσαρμογής μπορεί να σταματήσει στις 31 Δεκεμβρίου 2015.
                  
               
                     (272)
                  
                  
                     Οι δικαιούχοι που δεν είναι επιλέξιμοι δυνάμει της ενότητας 3.7.2 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και που δεν έτυχαν εκπτώσεων επί της εισφοράς CSPE πριν από την 1η Ιουλίου 2014 θα πρέπει να καταβάλουν το 100 % της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 2019.
                  
               
                     (273)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η έκδοση του σχεδίου προσαρμογής που πρότεινε η Γαλλία στις 23 Νοεμβρίου 2017 και παρουσιάζεται στην ενότητα 4.4 στηρίζεται σε εκτεταμένη και διεξοδική ανάλυση της κατάστασης του εκάστοτε δικαιούχου όσον αφορά την εισφορά CSPE. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι παράγραφοι (198) έως (200) των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 έχουν τηρηθεί από τη Γαλλία.
                  
               
                     (274)
                  
                  
                     Τέλος, η Επιτροπή σημειώνει ότι με βάση την παράγραφο 248 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 το σχέδιο προσαρμογής μπορεί να τεθεί σε εφαρμογή το 2011. Δυνάμει αυτής της παραγράφου, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εκπτώσεις που εφαρμόστηκαν στο σκέλος της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας πριν από την 1η Ιανουαρίου 2011 μπορούν να κηρυχθούν συμβιβάσιμες με την εσωτερική αγορά.
                  
               5.4.1.5.   Συμπέρασμα για τη συμβατότητα του μέτρου με την εσωτερική αγορά
         
         
                     (275)
                  
                  
                     Με βάση τα στοιχεία που παρουσιάστηκαν στις αιτιολογικές σκέψεις 115 έως 148, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το σχέδιο προσαρμογής που παρουσιάστηκε από τη Γαλλία και περιγράφεται στην ενότητα 4.4 συμβιβάζεται με την ενότητα 3.7.3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 εφόσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Ομοίως, οι απαλλαγές από την εισφορά CSPE στον βαθμό που η εισφορά CSPE χρηματοδοτεί την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές συμβιβάζονται με την ενότητα 3.7.3 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ στον βαθμό που οι χορηγηθείσες εκπτώσεις δεν υπερβαίνουν τις εκπτώσεις που επιτρέπονται στο σχέδιο προσαρμογής και εφόσον το ελάχιστο ποσό του μέρους της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 269 έως 272, έχει ήδη καταβληθεί.
                  
               
                     (276)
                  
                  
                     Αντίθετα, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι οποιοδήποτε ποσό ενίσχυσης υπερβαίνει τα επίπεδα που επιτρέπονται από το σχέδιο προσαρμογής θεωρείται μη συμβιβάσιμο με την εσωτερική αγορά και πρέπει να επιστραφεί. Η Επιτροπή εγκρίνει εν προκειμένω τους κανόνες εφαρμογής του εν λόγω σχεδίου προσαρμογής, όπως ορίζονται από τη Γαλλία στην ενότητα 4.4 της παρούσας απόφασης.
                  
               5.4.2.   Συμβατότητα των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE με την εσωτερική αγορά στον βαθμό που αυτή χρηματοδοτεί ενεργειακές πολιτικές διαφορετικές από την ανάπτυξη της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές
         
         
                     (277)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισημαίνει καταρχάς ότι η συμβατότητα των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE με την εσωτερική αγορά στον βαθμό που αυτή χρηματοδοτεί ενεργειακές πολιτικές διαφορετικές από την ανάπτυξη της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές δεν μπορεί να αξιολογηθεί ούτε υπό το πρίσμα της ενότητας 3.7.1 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 ούτε υπό το πρίσμα των ενοτήτων 3.7.2 και 3.7.3 των ίδιων κατευθυντήριων γραμμών:
                  
               
                     (278)
                  
                  
                     Αφενός μεν, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που χορηγήθηκαν για τα καθεστώτα στήριξης της συμπαραγωγής, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων δεν μπορούν να θεωρηθούν «περιβαλλοντικοί φόροι» για τους λόγους που έχουν ήδη εκτεθεί στις αιτιολογικές σκέψεις 223 έως 225.
                  
               
                     (279)
                  
                  
                     Αφετέρου δε, οι ενότητες 3.7.2 και 3.7.3 των κατευθυντήριων γραμμών ισχύουν αποκλειστικά και μόνο για τις εκπτώσεις των επιβαρύνσεων που προορίζονται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας. Ως εκ τούτου, οι ενότητες αυτές δεν καλύπτουν τις εκπτώσεις των επιπρόσθετων επιβαρύνσεων που προορίζονται για τη χρηματοδότηση των μέτρων στήριξης της συμπαραγωγής, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων.
                  
               
                     (280)
                  
                  
                     Δεδομένου ότι καμία άλλη κατευθυντήρια γραμμή δεν μπορεί να ισχύσει για τις εκπτώσεις που χορηγούνται επί των συγκεκριμένων συνιστωσών της εισφοράς CSPE, η Επιτροπή εξέτασε τη συμβατότητα των μέτρων αυτών με την εσωτερική αγορά υπό το πρίσμα του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ. Η Επιτροπή θα μπορούσε να κηρύξει ένα μέτρο ενίσχυσης συμβιβάσιμο απευθείας βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ αν το μέτρο αυτό συμβάλλει σε έναν στόχο κοινού ενδιαφέροντος, είναι κατάλληλο και αναγκαίο για την επίτευξη αυτού του στόχου και αναλογικό, και αν τα θετικά αποτελέσματα υπερτερούν των αρνητικών επιπτώσεων στον ανταγωνισμό και στο εμπόριο.
                  
               
                     (281)
                  
                  
                     Η Επιτροπή έχει ήδη διαπιστώσει ότι οι απαλλαγές από επιβαρύνσεις που δεν διατίθενται για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας μπορεί να θεωρηθεί ότι υπηρετούν έναν στόχο κοινού ενδιαφέροντος. Για την ακρίβεια, η Επιτροπή επισήμανε στις αποφάσεις της SA.38635 (41) και SA.42393 (42) ότι οι εκπτώσεις από τις επιβαρύνσεις επί της ηλεκτρικής ενέργειας που προορίζονται για τη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης μπορεί να θεωρηθεί ότι συμβάλλουν στον στόχο κοινού ενδιαφέροντος, ότι είναι κατάλληλες και αναγκαίες για την επίτευξη αυτού του στόχου, αν είναι αναγκαίες για τη διατήρηση των επιβαρύνσεων που διασφαλίζουν τη χρηματοδοτική στήριξη αυτής της πολιτικής, η οποία συνιστά και η ίδια πολιτική κοινού ενδιαφέροντος.
                  
               
                     (282)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διερεύνησε αν η εισφορά CSPE, που αποσκοπεί στη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων, υπηρετεί στόχο κοινού ενδιαφέροντος και αν οι εκπτώσεις ήταν αναγκαίες για να διατηρηθεί σταθερή η χρηματοδότηση αυτών των πολιτικών:
                  
               5.4.2.1.   Στόχος κοινού ενδιαφέροντος
         
         
            Συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης
         
         
                     (283)
                  
                  
                     Στο άρθρο 38 της οδηγίας 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (43) ως συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης ορίζεται η τεχνολογία που επιτρέπει την εξοικονόμηση ενέργειας, η οποία υπολογίζεται σύμφωνα με το παράρτημα II της οδηγίας. Σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα II, η συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης πρέπει να πληροί δύο κριτήρια. Πρώτον, η παραγωγή με βάση τη συμπαραγωγή πρέπει να εξασφαλίζει εξοικονόμηση πρωτογενούς ενέργειας τουλάχιστον 10 % σε σχέση με τις τιμές αναφοράς για τη μεμονωμένη παραγωγή θερμικής και ηλεκτρικής ενέργειας. Δεύτερον, η παραγωγή από μονάδες συμπαραγωγής μικρής και πολύ μικρής κλίμακας που αποδίδει εξοικονόμηση πρωτογενούς ενέργειας μπορεί να θεωρηθεί συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης.
                  
               
                     (284)
                  
                  
                     Στην προκειμένη περίπτωση, όπως εκτίθεται στην αιτιολογική σκέψη 10 στοιχείο β), η Γαλλία διευκρίνισε ότι οι εγκαταστάσεις συμπαραγωγής που χρηματοδοτούνταν από την εισφορά CSPE ήταν, αφενός μεν, εγκαταστάσεις συμπαραγωγής με ενεργειακή απόδοση άνω του 65 %, αφετέρου δε, εγκαταστάσεις συμπαραγωγής που λειτουργούσαν με φυσικό αέριο υψηλής απόδοσης άνω των 12 MW. Η Γαλλία επιβεβαίωσε ότι όλες αυτές οι εγκαταστάσεις εκπλήρωναν τα κριτήρια των εγκαταστάσεων υψηλής απόδοσης, όπως ορίζονται στην οδηγία 2012/27/ΕΕ (44).
                  
               
                     (285)
                  
                  
                     Άλλωστε, η Επιτροπή συμμερίζεται την άποψη της Γαλλίας ότι η στήριξη της αποτέφρωσης μη βιοδιασπώμενων αποβλήτων, στην οποία ωστόσο χρησιμοποιείται η συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, μπορεί να θεωρηθεί ισοδύναμη της στήριξης της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης (βλέπε επίσης αιτιολογική σκέψη 134).
                  
               
                     (286)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η προώθηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης αναγνωρίζεται ως στόχος κοινού ενδιαφέροντος δεδομένου ότι συμβάλλει στην αποδοτικότητα της παραγωγής ενέργειας και μειώνει τις εκπομπές άνθρακα αλλά ότι αυτές οι θετικές εξωτερικότητες δεν αποτυπώνονται πλήρως στις τιμές. Έτσι, η συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης δεν αναπτύσσεται κατά κανόνα αυτόματα χωρίς πρόσθετη στήριξη (βλέπε παράγραφο 51 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008). Για τον λόγο αυτό, η Επιτροπή επιτρέπει τις ενισχύσεις που συμβάλλουν στη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης (βλέπε τα σημεία 138, 139 και 151 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, ενότητα 3.1.7 των κατευθυντήριων γραμμών του 2008, ενότητα E.3.4 των κατευθυντήριων γραμμών του 2001) (45). Ως εκ τούτου, η Επιτροπή συμφωνεί με τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τη Γαλλία και εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 99 παράγραφος 1.
                  
               
            Κοινό ενδιαφέρον για την έκπτωση της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδότηση της τιμολογιακής εξίσωσης
         
         
                     (287)
                  
                  
                     Η Επιτροπή σημειώνει καταρχάς ότι η χρηματοδότηση των μέτρων που αποσκοπούν στον περιορισμό του ενεργειακού κόστους στις απομακρυσμένες περιφέρειες εξυπηρετεί αναμφίβολα έναν στόχο κοινού ενδιαφέροντος. Η χρηματοδότηση αυτή δικαιολογείται καταρχάς από την επιτακτική ανάγκη της περιφερειακής συνοχής που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ. Επίσης, στο άρθρο 174 της ΣΛΕΕ ορίζεται ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση «αναπτύσσει και εξακολουθεί τη δράση της με σκοπό την ενίσχυση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής της συνοχής. Η Ένωση αποσκοπεί, ιδιαίτερα, στη μείωση των διαφορών μεταξύ των επιπέδων ανάπτυξης των διαφόρων περιοχών και στη μείωση της καθυστέρησης των πλέον μειονεκτικών περιοχών. Μεταξύ των εν λόγω περιοχών, δίδεται ιδιαίτερη προσοχή στις αγροτικές περιοχές, τις περιοχές που συντελείται βιομηχανική μετάβαση και τις περιοχές που πλήττονται από σοβαρά και μόνιμα φυσικά ή δημογραφικά προβλήματα, όπως οι υπερβόρειες περιοχές που είναι ιδιαίτερα αραιοκατοικημένες και οι νησιωτικές, διασυνοριακές και ορεινές περιοχές». Τέλος, στο άρθρο 349 της ΣΛΕΕ επισημαίνεται ότι πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα χαρακτηριστικά και οι περιορισμοί των εξόχως απόκεντρων περιφερειών.
                  
               
                     (288)
                  
                  
                     Όσον αφορά τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες, οι οποίες επωφελούνται σημαντικά από την «τιμολογιακή εξίσωση», η ίδια η Επιτροπή στην πρόσφατη ανακοίνωσή της για τις εξόχως απόκεντρες περιφέρειες (46) επισημαίνει ότι είναι «αναγκαίο να ενταθούν οι προσπάθειες για να μπορέσουν οι εξόχως απόκεντρες περιφέρειες να αξιοποιήσουν πλήρως την προσχώρησή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση και να μετριάσουν τις δυσκολίες που προκαλεί η παγκοσμιοποίηση στις οποίες είναι εκτεθειμένες». Όσον αφορά τον τομέα της ενέργειας, στην ανακοίνωση αναγνωρίζεται ρητά το πρόβλημα της ανεπαρκούς σύνδεσης αυτών των περιφερειών με τα ηπειρωτικά δίκτυα ηλεκτρικής ενέργειας και, ως εκ τούτου, η ανάγκη χορήγησης επιδοτήσεων προκειμένου να μην αυξηθούν οι τιμές της ηλεκτρικής ενέργειας.
                  
               
                     (289)
                  
                  
                     Επιπλέον, η Επιτροπή έχει ήδη εγκρίνει τα μέτρα που έχουν χρηματοδοτηθεί από τα κράτη μέλη υπέρ των ανεπαρκώς συνδεδεμένων περιοχών, τα οποία αποσκοπούν στον περιορισμό των τιμών ηλεκτρικής ενέργειας ώστε να μην παρουσιάζουν πολύ μεγάλη διαφορά με τις τιμές της ηπειρωτικής Γαλλίας (47).
                  
               
                     (290)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η Επιτροπή διαπιστώνει την ύπαρξη στόχου κοινού ενδιαφέροντος ο οποίος εξυπηρετείται με το μέρος της εισφοράς CSPE που διατίθεται για τη χρηματοδότηση της «τιμολογιακής εξίσωσης».
                  
               
                     (291)
                  
                  
                     Ως εκ τούτου, η Επιτροπή συμφωνεί με τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τη Γαλλία και εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 99 παράγραφος 2.
                  
               
            Κοινό ενδιαφέρον για την έκπτωση της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδότηση των κοινωνικών τιμολογίων
         
         
                     (292)
                  
                  
                     Η Επιτροπή υπογραμμίζει καταρχάς ότι το σκέλος της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδότηση των κοινωνικών τιμολογίων εξυπηρετεί έναν στόχο κοινού ενδιαφέροντος. Ο στόχος αυτός αναφέρεται ρητά στο άρθρο 3 της ΣΕΕ και στο άρθρο 174 της ΣΛΕΕ, τα οποία ορίζουν ρητά την κοινωνική και οικονομική συνοχή ως στόχο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                  
               
                     (293)
                  
                  
                     Οι στόχοι αυτοί επαναλαμβάνονται άλλωστε στο παράγωγο δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης που διέπει τον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας. Ειδικότερα, στην οδηγία 2009/72/ΕΚ («οδηγία για την ενέργεια») ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 45 ότι «[τ]α κράτη μέλη θα πρέπει να φροντίζουν ώστε οι οικιακοί πελάτες και […] οι μικρές επιχειρήσεις να απολαύουν του δικαιώματος εφοδιασμού με ηλεκτρική ενέργεια συγκεκριμένης ποιότητας σε σαφώς συγκρίσιμες, διαφανείς και λογικές τιμές.». Στην αιτιολογική σκέψη 53 της ίδιας οδηγίας προβλέπεται η θέσπιση μέτρων και η ανάπτυξη εθνικών σχεδίων δράσης με σκοπό την καταπολέμηση της ενεργειακής φτώχειας. Επίσης, το άρθρο 3 παράγραφος 7 της οδηγίας ορίζει ρητά ότι τα κράτη μέλη πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την προστασία των τελικών καταναλωτών και, ιδίως, των ευάλωτων πελατών. Τέλος, στην ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Καθαρή ενέργεια για όλους τους Ευρωπαίους» επισημαίνεται η ανάγκη προστασίας των ευάλωτων καταναλωτών (48).
                  
               
                     (294)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η Επιτροπή διαπιστώνει την ύπαρξη στόχου κοινού ενδιαφέροντος ο οποίος εξυπηρετείται με το σκέλος της εισφοράς CSPE που διατίθεται για τη χρηματοδότηση των κοινωνικών τιμολογίων.
                  
               
                     (295)
                  
                  
                     Έτσι, η Επιτροπή συμφωνεί με τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από την ένωση UNIDEN και εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 71, καθώς και με τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τη Γαλλία και εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη (99) παράγραφο 3.
                  
               5.4.2.2.   Καταλληλότητα και αναγκαιότητα
         
         
                     (296)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εξακρίβωσε στη συνέχεια αν οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE μπορούν να θεωρηθούν αναγκαίες προκειμένου να διασφαλιστεί η διατήρηση της χρηματοδότησης των μέτρων στήριξης της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων.
                  
               
                     (297)
                  
                  
                     Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που διατίθεται για τη χρηματοδότηση των κοινωνικών τιμολογίων, οι οποίες χορηγούνται στις επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας, μπορούν να δικαιολογηθούν από την ανάγκη να διασφαλιστεί επαρκής χρηματοδότηση του μέτρου. Ωστόσο, η εισφορά CSPE δεν πρέπει να είναι πολύ υψηλή επιβαρύνοντας δυσανάλογα τις επιχειρήσεις που είναι ιδιαίτερα ευάλωτες στις πρόσθετες επιβαρύνσεις επί της κατανάλωσης της ηλεκτρικής ενέργειας και, πιο συγκεκριμένα, τις επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας που είναι εκτεθειμένες στο διεθνές εμπόριο. Μια υπέρογκη επιβάρυνση θα μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα το κλείσιμο των επιχειρήσεων και θα υπονόμευε τη βιωσιμότητα της χρηματοδότησης των μέτρων στήριξης και, κατ' επέκταση, τους στόχους που επιδιώκονται με τα μέτρα στήριξης.
                  
               
                     (298)
                  
                  
                     Προκειμένου οι καταναλωτές ηλεκτρικής ενέργειας που πλήττονται ιδιαίτερα από το κόστος χρηματοδότησης της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων και, πιο συγκεκριμένα οι επιχειρήσεις που είναι ταυτόχρονα έντασης ηλεκτρικής ενέργειας και εκτεθειμένες στον διεθνή ανταγωνισμό, να μην βρεθούν αντιμέτωπες με τον κίνδυνο χρεοκοπίας ή μετεγκατάστασης εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι εκπτώσεις των επιβαρύνσεων που επιβάλλονται στην κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας μπορεί να καθίστανται αναγκαίες. Για την ακρίβεια, η χρεοκοπία ή η μετεγκατάσταση υπερβολικά μεγάλου αριθμού επιχειρήσεων μπορεί να περιορίσει τη χρηματοδοτική βάση των μέτρων στήριξης. Οι πληγείσες επιχειρήσεις, αντί να καταβάλουν μειωμένη εισφορά CSPE, δεν θα μπορούν πλέον να συμβάλουν καθόλου στη χρηματοδότηση της εισφοράς CSPE, με αποτέλεσμα να πρέπει να αυξηθεί η χρηματοδοτική συνεισφορά των άλλων καταναλωτών για τη στήριξη της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων και να περιοριστεί, έτσι, η αποδοχή των μέτρων από τους λοιπούς υπόχρεους.
                  
               
                     (299)
                  
                  
                     Η Επιτροπή σημειώνει εν προκειμένω ότι στην οδηγία 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την ενεργειακή απόδοση έχει οριστεί ο στόχος του 20 % για την ενεργειακή απόδοση ενώ παρέχονται εθνικοί στόχοι, για την επίτευξη των οποίων η συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης μπορεί να έχει καθοριστική συμβολή. Στις 23 Οκτωβρίου 2014 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έθεσε ως στόχο τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης κατά 27 % έως το 2030.
                  
               
                     (300)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, οι χρηματοδοτικές ανάγκες της στήριξης της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης μπορεί να είναι υψηλές. Αυτό ακριβώς συμβαίνει στη Γαλλία αφού το 25 % της εισφοράς CSPE ή ποσό 1,7 δισεκατ. EUR διατίθεται για τη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής. Επιπλέον, στη Γαλλία η πρόσθετη επιβάρυνση που προορίζεται για τη συμπαραγωγή προστίθεται στις άλλες συνιστώσες της εισφοράς CSPE, μεταξύ άλλων στη συνιστώσα που προορίζεται για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας (2,7 δισεκατ. EUR).
                  
               
                     (301)
                  
                  
                     Η επιβάρυνση αυτή αυξάνεται περαιτέρω λόγω της χρηματοδότησης της «τιμολογιακής εξίσωσης» και των κοινωνικών τιμολογίων που έρχονται να προστεθούν στις άλλες συνιστώσες της εισφοράς CSPE. Οι πτυχές «τιμολογιακή εξίσωση» και κοινωνικά τιμολόγια της εισφοράς CSPE αποτελούσαν από κοινού το 34 % της εισφοράς CSPE την περίοδο 2003-2014 και 12,7 δισεκατ. EUR.
                  
               
                     (302)
                  
                  
                     Η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι, δεδομένης της σχετικής σημασίας της εισφοράς CSPE (το ποσό της εισφοράς CSPE ανερχόταν σε 19,5 EUR/MWh, σε σύγκριση με τη βασική τιμή επόμενης ημέρας που ανερχόταν σε 38,8 EUR/MWh το ίδιο έτος), αλλά και της σημαντικής αύξησής της την περίοδο 2003-2015 (+ 550 %), η Γαλλία θεώρησε αναγκαίο να προβλέψει εκπτώσεις της εισφοράς CSPE για τις επιχειρήσεις που ήταν περισσότερο ευάλωτες σε αυτήν την αύξηση της επιβάρυνσης.
                  
               
                     (303)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισημαίνει άλλωστε ότι τα μέτρα θεωρούνται κατάλληλα για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου κοινού ενδιαφέροντος. Η Επιτροπή σημειώνει εν προκειμένω ότι όλα τα μέτρα στήριξης αφορούν τη δημόσια υπηρεσία ηλεκτρισμού στη Γαλλία: προώθηση της συμπαραγωγής με σκοπό τη βελτίωση της ενεργειακής απόδοσης της παραγόμενης ηλεκτρικής ενέργειας στη Γαλλία και του αντικτύπου της στο περιβάλλον, καταπολέμηση της ενεργειακής φτώχειας μέσω της θέσπισης κοινωνικών τιμολογίων ηλεκτρικής ενέργειας, διασφάλιση της πρόσβασης σε ηλεκτρική ενέργεια, η οποία πρέπει να παρέχεται στην ίδια τιμή για τα υπερπόντια εδάφη που είναι λιγότερο συνδεδεμένα και δεν διαθέτουν εγκαταστάσεις παραγωγής αντίστοιχες με τις εγκαταστάσεις της ηπειρωτικής Γαλλίας. Είναι έτσι λογικό για τη Γαλλία να επιθυμεί να διασφαλίσει τη χρηματοδότηση των μέτρων μέσω της επιβολής μιας υποχρεωτικής εισφοράς στην κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας στη Γαλλία.
                  
               
            Συμπεράσματα σχετικά με την ύπαρξη στόχων κοινού ενδιαφέροντος και σχετικά με την καταλληλότητα και αναγκαιότητα του μέτρου
         
         
                     (304)
                  
                  
                     Με βάση αυτά τα στοιχεία, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που προορίζονται για τη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων μπορεί να θεωρηθεί ότι συμβάλλουν στον στόχο κοινού ενδιαφέροντος επειδή οι εν λόγω εκπτώσεις μπορούν να θεωρηθούν αναγκαίες για τη διατήρηση των εν λόγω συνιστωσών της εισφοράς CSPE και, ως εκ τούτου, για τη στήριξη αυτών των πολιτικών.
                  
               
                     (305)
                  
                  
                     Η Επιτροπή συμφωνεί έτσι με τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από τη Γαλλία και εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 99 παράγραφοι 1 έως 3.
                  
               
                     (306)
                  
                  
                     Πρέπει ωστόσο να υπογραμμιστεί ότι αν η επιδίωξη των στόχων της ενεργειακής απόδοσης, της καταπολέμησης της ενεργειακής φτώχειας και της διατήρησης της εδαφικής συνοχής μέσω της εξίσωσης των τιμολογίων ηλεκτρικής ενέργειας μεταξύ της ηπειρωτικής Γαλλίας και των υπερπόντιων εδαφών μπορεί να θεωρηθεί ότι εξυπηρετεί στόχους κοινού ενδιαφέροντος, η βελτίωση ή η διαφύλαξη της ανταγωνιστικότητας μιας επιχείρησης δεν θα μπορούσε ποτέ από μόνη της και σε γενικότερο επίπεδο να συνιστά στόχο κοινού ενδιαφέροντος κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ.
                  
               
                     (307)
                  
                  
                     Η Επιτροπή υπογραμμίζει ότι η εκτίμηση που διατυπώνεται για τους στόχους κοινού ενδιαφέροντος δεν θα μπορούσε ποτέ να συνιστά γενική και συστηματική αναγνώριση οποιασδήποτε έκπτωσης φόρου ή πρόσθετης επιβάρυνσης που επωμίζονται οι επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας.
                  
               
                     (308)
                  
                  
                     Η ύπαρξη στόχου κοινού ενδιαφέροντος στο πλαίσιο της έκπτωσης της εισφοράς CSPE αναγνωρίστηκε αποκλειστικά και μόνο στον βαθμό που η έκπτωση αυτή επιτρέπει να διασφαλιστεί η σταθερή χρηματοδότηση των μέτρων στήριξης που εξυπηρετούν έναν αποδεδειγμένο στόχο κοινού ενδιαφέροντος ο οποίος άπτεται των ενεργειακών πολιτικών της Ένωσης.
                  
               
                     (309)
                  
                  
                     Υπό την έννοια αυτή, η Επιτροπή δεν συμφωνεί με τις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από την ALFI και εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 67, με τις παρατηρήσεις της UNIDEN που εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 71 και με τις παρατηρήσεις της Γαλλίας που εκτίθενται στις αιτιολογικές σκέψεις 100 έως 102, οι οποίες κατατείνουν στην άποψη ότι η πρόληψη ενός κινδύνου που αφορά την ανταγωνιστικότητα και τη μετεγκατάσταση μιας επιχείρησης συνιστά στόχο κοινού ενδιαφέροντος. Όμως, η βελτίωση της ανταγωνιστικότητας ορισμένων επιχειρήσεων σε βάρος των ανταγωνιστών τους δεν μπορεί από μόνη της να θεωρείται στόχος κοινού ενδιαφέροντος κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ.
                  
               5.4.2.3.   Δημιουργία κινήτρων, αναλογικότητα και καμία αδικαιολόγητη επίπτωση στη στρέβλωση του ανταγωνισμού
         
         
                     (310)
                  
                  
                     Η Επιτροπή παρατηρεί ότι, αν οι εκπτώσεις των πρόσθετων επιβαρύνσεων που προορίζονται για τη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων είναι υπέρογκες ή χορηγούνται σε πολύ μεγάλο αριθμό τομέων ή δικαιούχων, η συνολική επιβάρυνση που προορίζεται για τη χρηματοδότηση των μέτρων θα μπορούσε να απειληθεί και η αποδοχή των μέτρων αυτών από το κοινό να τεθεί σε κίνδυνο. Παράλληλα, οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και οι επιπτώσεις στο εμπόριο που προκαλούνται από τις εκπτώσεις αυτές ενδέχεται να είναι σημαντικές.
                  
               
                     (311)
                  
                  
                     Προκειμένου να αξιολογηθεί η συμβατότητα αυτού του είδους των εκπτώσεων με την εσωτερική αγορά, η Επιτροπή επισήμανε στις αποφάσεις της SA. 42393 και SA.38635 ότι οι διατάξεις των παραγράφων 185-187 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 συνιστούν αξιόπιστη βάση ανάλυσης τόσο για τον εντοπισμό των επιχειρήσεων που είναι περισσότερο ευάλωτες στη θέσπιση υψηλών επιβαρύνσεων επί της κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας όσο και για τη δημιουργία κινήτρων της ενίσχυσης. Το σκεπτικό αυτό φαίνεται να είναι απολύτως βάσιμο δεδομένου ότι, αφενός μεν, η στήριξη της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων χρηματοδοτείται στο σύνολό της από την εισφορά CSPE και εξυπηρετεί στόχους κοινού ενδιαφέροντος που συνδέονται με τον τομέα της ενέργειας, όπως ακριβώς και η στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, αφετέρου δε, η εισφορά CSPE που διατίθεται για τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, την τιμολογιακή εξίσωση και τα κοινωνικά τιμολόγια προστίθεται στη συνιστώσα της εισφοράς CSPE για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Όλες οι προαναφερθείσες συνιστώσες της εισφοράς CSPE διαρθρώνονται και επιβάλλονται με τον ίδιο και απαράλλαχτο τρόπο. Δεδομένου ότι το ύψος της εισφοράς CSPE καθορίζεται με βάση την κατανάλωση της ηλεκτρικής ενέργειας, θα πλήττει κυρίως τις επιχειρήσεις για τις οποίες το κόστος της ενέργειας αντιστοιχεί σε σημαντικό ποσοστό της προστιθέμενης αξίας τους, οι οποίες μάλιστα δεν μπορούν εύκολα να μετακυλίσουν το κόστος στους τελικούς καταναλωτές χωρίς να απολέσουν μερίδια αγοράς, δεδομένης της έκθεσης στον διεθνή ανταγωνισμό των τομέων στους οποίους δραστηριοποιούνται. Οι επιχειρήσεις αυτές είναι εύκολο να εντοπιστούν με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στις παραγράφους 185 έως 187 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014.
                  
               
                     (312)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισήμανε επίσης στις αποφάσεις της SA.42393 και SA.38635 ότι μπορεί να βασιστεί στις παραγράφους 188 και 189 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 για να αξιολογήσει την αναλογικότητα των εκπτώσεων των πρόσθετων επιβαρύνσεων που προορίζονται για τη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων. Το επιχείρημα αυτό φαίνεται να ευσταθεί δεδομένου ότι, αφενός μεν, η συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, η τιμολογιακή εξίσωση και τα κοινωνικά τιμολόγια εξυπηρετούν στόχους κοινού ενδιαφέροντος σχετικούς με τον τομέα της ενέργειας, όπως ακριβώς και η στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, η οποία μάλιστα διασφαλίζεται και με την εισφορά CSPE, αφετέρου δε, οι εκπτώσεις χορηγούνται με σκοπό να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα των χρηματοδοτικών μέτρων στήριξης και να περιοριστεί η επιβάρυνση για τις επιχειρήσεις που πλήττονται ιδιαίτερα από τις πρόσθετες επιβαρύνσεις της ενέργειας ενώ, την ίδια στιγμή, είναι υποχρεωμένες να συνεισφέρουν σημαντικά σε αυτά τα μέτρα. Στο πλαίσιο αυτό, τα κριτήρια που προβλέπονται στα σημεία 188 και 189 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 μπορούν να καθορίσουν αυτό το σημείο ισορροπίας.
                  
               
                     (313)
                  
                  
                     Η Επιτροπή σημειώνει εν προκειμένω ότι μεγάλος αριθμός επιλέξιμων δικαιούχων είναι επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας κατά την έννοια των παραγράφων 185-187 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 και ότι ορισμένοι δικαιούχοι συνεισφέρουν στον ελάχιστο απαιτούμενο βαθμό καταβάλλοντας για την ακρίβεια το 15 % της επιβάρυνσης.
                  
               5.4.2.4.   Σχέδιο προσαρμογής
         
         
                     (314)
                  
                  
                     Για τους δικαιούχους που δεν μπορούν να χαρακτηριστούν επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας κατά την έννοια των παραγράφων 185-187 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, και για τις επιχειρήσεις που, μολονότι είναι έντασης ηλεκτρικής ενέργειας κατά την έννοια αυτών των παραγράφων, δεν έχουν καταβάλει τουλάχιστον το 15 % της εισφοράς CSPE ή το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, ανάλογα με την περίπτωση, η Γαλλία υπέβαλε σχέδιο προσαρμογής που επιτρέπει τη σταδιακή αύξηση της ίδιας συνεισφοράς τους (βλέπε την ενότητα 4.4.) έως το επίπεδο του 15 % (για τις επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας κατά την έννοια των παραγράφων 185-187 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014) και έως το επίπεδο του 100 % (για τις επιχειρήσεις που δεν είναι έντασης ηλεκτρικής ενέργειας) το αργότερο έως την 1η Ιανουαρίου 2019. Δεδομένου ότι η εισφορά CSPE καταργήθηκε την 1η Ιανουαρίου 2016, το σχέδιο προσαρμογής θα εφαρμοστεί μόνο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2015.
                  
               
                     (315)
                  
                  
                     Το εν λόγω σχέδιο προσαρμογής αποτελεί σωρευτική προσαρμογή που αφορά όλες τις εκπτώσεις της εισφοράς CSPE, η οποία χρηματοδοτεί από κοινού τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, τη συμπαραγωγή, την τιμολογιακή εξίσωση και τα κοινωνικά τιμολόγια, και της οποίας η συμβατότητα με την εσωτερική αγορά έχει ήδη αξιολογηθεί από την Επιτροπή στις ενότητες 5.4.1 και 5.4.2.
                  
               
                     (316)
                  
                  
                     Η Επιτροπή θεωρεί ότι το σχέδιο προσαρμογής είναι αποδεκτό για τους ίδιους λόγους με αυτούς που προβλήθηκαν για το σκέλος της εισφοράς CSPE που αφορά τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Συγκεκριμένα, στο εν λόγω σχέδιο προσαρμογής αποφεύγεται μια απότομη και κατακόρυφη αύξηση της οικονομικής επιβάρυνσης που επωμίζονται οι καταναλωτές οι οποίοι δεν δικαιούνται πλέον την έκπτωση της εισφοράς CSPE λόγω της εφαρμογής των κριτηρίων αναλογικότητας, όπως ορίζονται στις παραγράφους 185 και 189 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, και υπό την έννοια αυτή συμβάλλουν στη βιωσιμότητα της στήριξης της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων, διατηρώντας την αποδοχή της στήριξης και διασφαλίζοντας την ασφαλή και συνεχή χρηματοδότησή της.
                  
               
            Ημερομηνία έναρξης των σχεδίων προσαρμογής
         
         
                     (317)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εγκρίνει τις ημερομηνίες έναρξης των σχεδίων προσαρμογής:
                  
               
                     (318)
                  
                  
                     Όσον αφορά τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, η Επιτροπή θεωρεί ότι η αφετηρία του σχεδίου προσαρμογής, που έχει οριστεί για το 2011, όσον αφορά τις εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που αποσκοπεί στη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και της συμπαραγωγής, κρίνεται εύλογη. Μάλιστα, τον Ιούνιο του 2010, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε ως στόχο την αύξηση της ενεργειακής απόδοσης κατά 20 % με ορίζοντα το 2020. Το 2010 και το 2011 η Ευρωπαϊκή Ένωση ενέκρινε πολλά σχέδια δράσης και πολλές ανακοινώσεις (49) αναδεικνύοντας τη σημασία της ενεργειακής απόδοσης και την ανάγκη να ενισχυθούν οι προσπάθειες προς αυτήν την κατεύθυνση στον τομέα της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας, μεταξύ άλλων και μέσω της χρηματοδότησης από φόρους, προκειμένου να αυξηθεί η ενεργειακή απόδοση. Σε συνδυασμό με την οδηγία για την ενεργειακή απόδοση, η οποία ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να εντείνουν τα μέτρα στήριξης που συμβάλλουν στην αύξηση του κόστους χρηματοδότησης αυτών των επιβαρύνσεων, η έναρξη αυτού του σχεδίου το 2011 κρίνεται εύλογη.
                  
               
                     (319)
                  
                  
                     Επιπλέον, η Επιτροπή θεωρεί ότι λόγω της περιορισμένης προόδου αυτών των μέτρων πριν από το 2011 (πριν τεθεί ο στόχος του 20 %), τα ποσά της έκπτωσης που χορηγήθηκαν πριν από αυτά τα έτη αναφοράς θεωρείται ότι δεν πληρούν τα κριτήρια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ και ότι καλύπτονται, αντίθετα, από το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου (50) που ίσχυε την περίοδο εκείνη (ενίσχυση ήσσονος σημασίας) ή ότι συμμορφώνονται με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ, δεδομένου ότι οι εκπτώσεις αυτές που χορηγήθηκαν την περίοδο από τον Δεκέμβριο του 2008 έως τον Δεκέμβριο του 2010 ενέπιπταν στο πεδίο εφαρμογής του προσωρινού πλαισίου της Ένωσης για τη λήψη μέτρων κρατικής ενίσχυσης με σκοπό να στηριχθεί η πρόσβαση στη χρηματοδότηση κατά τη διάρκεια της χρηματοπιστωτικής και οικονομικής κρίσης (και ιδίως στην ενότητά της 4.2.2.) (51) και καλύπτονταν από την απόφαση της Επιτροπής Ν7/2009 (52).
                  
               
                     (320)
                  
                  
                     Όσον αφορά τις άλλες πτυχές που χρηματοδοτούνταν από την εισφορά CSPE, η Επιτροπή θεωρεί ότι η εκκίνηση του σχεδίου προσαρμογής, που είχε οριστεί για το 2004 όσον αφορά τις εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που αποσκοπούσε στη χρηματοδότηση της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων, κρίνεται επίσης εύλογη, αυτήν τη φορά λόγω της υποχρεωτικής δεκαετούς προθεσμίας που ισχύει στην περίπτωση αυτή και προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) 1589/2015.
                  
               
                     (321)
                  
                  
                     Όσον αφορά τους δικαιούχους που χαρακτηρίζονται ως επιχειρήσεις έντασης ηλεκτρικής ενέργειας κατά την έννοια των παραγράφων 185-187 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, η Γαλλία απέδειξε ότι ορισμένοι δικαιούχοι κατέβαλαν τουλάχιστον το 15 % της εισφοράς CSPE, το 4 % ή το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας. Όσον αφορά τους δικαιούχους που κατέβαλαν ποσό χαμηλότερο από αυτά τα όρια, η Γαλλία πρότεινε την εφαρμογή ενός σχεδίου προσαρμογής που θα προσάρμοζε σταδιακά την εισφορά τους στα ελάχιστα απαιτούμενα επίπεδα (βλέπε την ενότητα 4.4.), ώστε κατά τη θεωρητική ημερομηνία της 1ης Ιανουαρίου 2019 να καταβάλλεται τουλάχιστον το 15 % της εισφοράς CSPE ή το 0,5/4 % της προστιθέμενης αξίας ανάλογα με την περίπτωση.
                  
               
                     (322)
                  
                  
                     Με βάση τα στοιχεία που έχουν παρουσιαστεί, και κυρίως τη δέσμευση για την εφαρμογή ενός σχεδίου προσαρμογής, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Γαλλία απέδειξε πως οι εκπτώσεις των επιβαρύνσεων CSPE που προορίζονται για τη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων είναι αναγκαίες, κατάλληλες, δημιουργούν κίνητρα και δεν στρεβλώνουν υπέρμετρα τον ανταγωνισμό, καθώς και ότι συμβιβάζονται με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ, εφόσον δεν υπερβαίνουν το ύψος των εκπτώσεων που προβλέπονται στο σχέδιο προσαρμογής.
                  
               
                     (323)
                  
                  
                     Η Επιτροπή προσθέτει ότι, σε όλες τις άλλες περιπτώσεις, η επιχείρηση πρέπει να καταβάλει το 100 % της επιβάρυνσης την 1η Ιανουαρίου 2019. Ως εκ τούτου, οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που έχουν χορηγηθεί σε όλες αυτές τις άλλες περιπτώσεις θα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο ανάκτησης. Υπό την έννοια αυτή, η Επιτροπή εγκρίνει τη θέση που πρότεινε η Γαλλία και εκτίθεται στις αιτιολογικές σκέψεις 122 και 124.
                  
               
                     (324)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η Επιτροπή εγκρίνει τους κανόνες εφαρμογής του σχεδίου προσαρμογής, όπως παρουσιάζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 117 έως 124, όπως επίσης και στις ενότητες 4.4.5 έως 4.4.8.
                  
               5.4.2.5.   Συμβατότητα των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE με την εσωτερική αγορά όσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που διατίθεται για στόχους διαφορετικούς από την ανάπτυξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, την τιμολογιακή εξίσωση και τη χρηματοδότηση των κοινωνικών τιμολογίων.
         
         
                     (325)
                  
                  
                     Η Επιτροπή θεωρεί ότι η Γαλλία δεν απέδειξε πως οι άλλες συνιστώσες της εισφοράς CSPE χρηματοδοτούν μέτρα στήριξης που εξυπηρετούν έναν στόχο κοινού ενδιαφέροντος, ούτε ότι οι εκπτώσεις της επιβάρυνσης είναι αναγκαίες για να εξυπηρετηθούν αυτοί οι στόχοι και ότι είναι αναλογικές, στο μέτρο που είναι αναγκαίο για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου.
                  
               
                     (326)
                  
                  
                     Για την ακρίβεια, όσον αφορά το μέρος της εισφοράς CSPE που αποσκοπεί στη χρηματοδοτική στήριξη της παραγωγής ενέργειας από την αποτέφρωση μη βιοδιασπώμενων αποβλήτων και χωρίς να χρησιμοποιείται η συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η στήριξη της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από την αποτέφρωση αποβλήτων προβλέπεται κατά κανόνα μόνο όταν τα απόβλητα είναι βιοδιασπώμενα ή όταν χρησιμοποιείται η συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης. Μάλιστα, η παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από την αποτέφρωση ορυκτών αποβλήτων δεν χρειάζεται κατά κανόνα στήριξη για να είναι αποδοτική ενώ θα μπορούσε να προκαλέσει προβλήματα σε σχέση με την ιεράρχηση των αποβλήτων. Για την ακρίβεια, η δημιουργία κινήτρων για την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ορυκτά απόβλητα συμβάλλει στην εκπομπή CO2 και θα μπορούσε να μειώσει τα κίνητρα για ανακύκλωση ή επαναχρησιμοποίηση των εκάστοτε αποβλήτων· επιπλέον, θα μπορούσε να μειώσει τα κίνητρα για την απευθείας εκμετάλλευση της θερμότητας, αντί για τη μετατροπή της θερμότητας σε ηλεκτρική ενέργεια, μολονότι από περιβαλλοντική άποψη η εκμετάλλευση της θερμότητας είναι περισσότερο ορθή λόγω της καλύτερης ενεργειακής απόδοσης. Η Γαλλία δεν απέδειξε ότι η στήριξη της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από την αποτέφρωση ορυκτών αποβλήτων (και άλλων μη βιοδιασπώμενων αποβλήτων) δεν περιέχει κανένα κίνητρο για την παράκαμψη της ιεράρχησης των αποβλήτων και κυρίως για την ανακύκλωσή τους. Σε κάθε περίπτωση, δεν απέδειξε ότι τα μέτρα στήριξης που χρηματοδοτούνταν από την εισφορά CSPE ήταν αναγκαία για να ενθαρρυνθούν οι μονάδες αποτέφρωσης ορυκτών αποβλήτων να παράγουν ηλεκτρική ενέργεια με βάση τις συνθήκες της αγοράς.
                  
               
                     (327)
                  
                  
                     Άλλωστε, στο υπόμνημά της 23ης Νοεμβρίου 2017, η Γαλλία αναγνώρισε ότι το σκέλος της εισφοράς CSPE που διατίθεται για τη χρηματοδότηση των μονάδων αποτέφρωσης που χρησιμοποιούν μη βιοδιασπώμενους πόρους δεν μπορούσε να αποτελέσει αντικείμενο έκπτωσης.
                  
               
                     (328)
                  
                  
                     Δεύτερον, η Γαλλία δεν απέδειξε ότι η στήριξη που χρηματοδοτείται από την εισφορά CSPE και προορίζεται για τη στήριξη υπερσύγχρονων εγκαταστάσεων είναι αναγκαία για να διασφαλιστεί η ασφάλεια του εφοδιασμού, με βάση το σύνολο των μέτρων που είχε ήδη θέσει σε εφαρμογή η Γαλλία για να διασφαλίσει την ασφάλεια του εφοδιασμού και τις συνθήκες που επικρατούσαν στην αγορά την περίοδο 2003-2015. Άλλωστε, η Γαλλία δεν απέδειξε ότι ο υποθετικός θετικός αντίκτυπος της στήριξης των εκάστοτε υπερσύγχρονων μέσων αντιστάθμιζε τη στρέβλωση του ανταγωνισμού που προκαλούσε η στήριξη των εν λόγω μέσων παραγωγής (όσον αφορά κυρίως τις γεννήτριες τύπου ντίζελ που κατασκευάστηκαν τη δεκαετία του '90). Η Γαλλία διαπίστωσε επίσης ότι το μέρος της εισφοράς CSPE που διατίθεται για τον στόχο αυτό έπρεπε να καταβληθεί στο ακέραιο, γεγονός που επιβεβαιώνεται και από την Επιτροπή.
                  
               
                     (329)
                  
                  
                     Τέλος, η Γαλλία δεν επέδειξε επαρκώς ότι οι εκπτώσεις της εισφοράς CSPE, όσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που διατίθεται για τα μέτρα ενθάρρυνσης της ανεξάρτητης παραγωγής η οποία έχει συμπληρωματική ωφέλιμη αξία για τη δημόσια υπηρεσία ηλεκτρισμού και παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 11 παράγραφος 3, εξυπηρετούσε στόχο κοινού ενδιαφέροντος. Σε γενικές γραμμές, ο στόχος που επιδιώκεται δεν αποδεικνύεται επαρκώς. Δεν αποδεικνύεται η ανάγκη στήριξης και, πολύ περισσότερο, δεν αποδεικνύεται ότι ο υποθετικός θετικός αντίκτυπος των εν λόγω μέτρων στήριξης αντισταθμίζει τον αρνητικό τους αντίκτυπο στον ανταγωνισμό. Κατά συνέπεια, δεν αποδεικνύεται ούτε η καταλληλότητα ούτε η αναγκαιότητα των εκπτώσεων που αφορούν αυτό το σκέλος της εισφοράς CSPE. Η Γαλλία επιβεβαίωσε στο υπόμνημά της, της 23ης Νοεμβρίου 2017, ότι η εισφορά CSPE που διατίθεται για τον στόχο αυτό έπρεπε να καταβληθεί στο ακέραιο, γεγονός που επιβεβαιώνεται και από την Επιτροπή.
                  
               
                     (330)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επιβεβαιώνει έτσι την ανάλυση που προτείνει η Γαλλία και παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 124.
                  
               5.4.2.6.   Διαφάνεια
         
         
                     (331)
                  
                  
                     Δυνάμει της ενότητας 3.2.7 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014, τα κράτη μέλη πρέπει να δημοσιεύσουν από την 1η Ιουλίου 2016 ορισμένες πληροφορίες σχετικά με τους δικαιούχους της ενίσχυσης. Δεδομένου ότι η εφαρμογή των μέτρων έληξε την 1η Ιανουαρίου 2016, η ενότητα 3.2.7 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 δεν ισχύει.
                  
               5.4.2.7.   Συμπέρασμα για τη συμβατότητα του μέτρου με την εσωτερική αγορά
         
         
                     (332)
                  
                  
                     Κατά πρώτον, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το σκέλος της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδότηση διαφόρων στόχων, εκτός των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, όπως μεταξύ άλλων για τους στόχους της αποτέφρωσης βιοδιασπώμενων αποβλήτων, της συμπαραγωγής που περιλαμβάνει την αποτέφρωση βιοδιασπώμενων αποβλήτων η οποία χρησιμοποιείται στη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων, πρέπει να καταβληθεί στο ακέραιο, καθώς και ότι το σκέλος αυτό της εισφοράς δεν μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο εκπτώσεων. Το σκέλος αυτό της εισφοράς θα πρέπει κατά περίπτωση να αποδοθεί.
                  
               
                     (333)
                  
                  
                     Κατά δεύτερον, με βάση τα στοιχεία που παρουσιάζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 251 έως 274 και αφορούν τόσο τα μέτρα όσο και το σχέδιο προσαρμογής που προτείνεται, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Γαλλία απέδειξε επαρκώς ότι ένα μέρος των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE είναι αναγκαίο, κατάλληλο, δημιουργεί κίνητρα και δεν στρεβλώνει τον ανταγωνισμό, καθώς επίσης και ότι οι εκπτώσεις είναι συμβατές με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ.
                  
               
                     (334)
                  
                  
                     Αντίθετα, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι οποιοδήποτε ποσό ενίσχυσης υπερβαίνει τα επίπεδα που επιτρέπονται από το σχέδιο προσαρμογής θεωρείται μη συμβιβάσιμο με την εσωτερική αγορά και πρέπει έτσι να επιστραφεί από τους δικαιούχους του μέτρου. Η Επιτροπή εγκρίνει εν προκειμένω τους κανόνες εφαρμογής του εν λόγω σχεδίου προσαρμογής, όπως ορίζονται από τη Γαλλία στην ενότητα 4.4 της παρούσας απόφασης.
                  
               5.4.3.   Εφαρμογή των ορίων ενισχύσεων ήσσονος σημασίας
         
         
                     (335)
                  
                  
                     Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Γαλλία, όπως εκτίθεται στην αιτιολογική σκέψη 135 κοινοποίησε την πρόθεσή της να εφαρμόσει τα όρια ενισχύσεων ήσσονος σημασίας που προβλέπονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/1046 της Επιτροπής (53), όταν το ποσό της ενίσχυσης είναι χαμηλότερο από τα 200 000 EUR επί τρία συναπτά έτη, για την κάθε έκπτωση.
                  
               
                     (336)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διευκρινίζει ότι τα μέτρα πρέπει να συμμορφώνονται με το σύνολο των διατάξεων του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2016/1046 για να θεωρούνται εφαρμόσιμα.
                  
               5.4.4.   Γενικό συμπέρασμα
         
         
                     (337)
                  
                  
                     Όπως εκτίθεται στις ενότητες 5.4.1 και 5.4.2, με βάση τα στοιχεία που παρουσιάζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 252 έως 334 και αφορούν τόσο τα μέτρα όσο και το σχέδιο προσαρμογής που προτείνεται, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Γαλλία απέδειξε επαρκώς ότι ένα μέρος των εκπτώσεων της εισφοράς CSPE εξυπηρετεί στόχο κοινού ενδιαφέροντος, είναι αναγκαίο, κατάλληλο, δημιουργεί κίνητρα, είναι αναλογικό και δεν στρεβλώνει τον ανταγωνισμό σε βαθμό που αντίκειται στο κοινό συμφέρον, καθώς επίσης και ότι οι εκπτώσεις αυτές είναι συμβατές με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ.
                  
               
                     (338)
                  
                  
                     Αντίθετα, η Γαλλία δεν απέδειξε ότι οι ενισχύσεις οι οποίες υπερβαίνουν τα ποσά ενίσχυσης που επιτρέπονται στο σχέδιο προσαρμογής εξυπηρετούν στόχο κοινού ενδιαφέροντος, είναι αναγκαίες, κατάλληλες, δημιουργούν κίνητρα, είναι αναλογικές και δεν στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό σε βαθμό που αντίκειται στο κοινό συμφέρον. Ως εκ τούτου, οι ενισχύσεις αυτές δεν είναι συμβιβάσιμες με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ. Το ίδιο ισχύει και για τις εκπτώσεις της εισφοράς CSPE η οποία διατίθεται για μέτρα στήριξης εκτός της στήριξης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, και πιο συγκεκριμένα για τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, την τιμολογιακή εξίσωση και τα κοινωνικά τιμολόγια.
                  
               
                     (339)
                  
                  
                     Επιπλέον, η Επιτροπή εγκρίνει τους κανόνες εφαρμογής του σχεδίου προσαρμογής, όπως περιγράφονται από τη Γαλλία στην ενότητα 4.4 και διευκρινίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 329 και 334.
                  
               6.   ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΑΡΘΡΑ 30 ΚΑΙ 110 ΤΗΣ ΣΛΕΕ
         
         
                     (340)
                  
                  
                     Κατά πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, οι φόροι δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των διατάξεων της Συνθήκης σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις, εκτός αν αποτελούν τον τρόπο χρηματοδότησης του μέτρου ενίσχυσης, οπότε αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του μέτρου αυτού (54).
                  
               
                     (341)
                  
                  
                     Επιπλέον, στην παράγραφο 29 των κατευθυντήριων γραμμών του 2014 διευκρινίζεται ότι εάν ένα μέτρο κρατικής ενίσχυσης ή οι όροι που το συνοδεύουν, συμπεριλαμβανομένης της μεθόδου χρηματοδότησης, επιφέρουν αδιάρρηκτη παραβίαση του ενωσιακού δικαίου, και κυρίως των άρθρων 30 και 110 της ΣΛΕΕ, η ενίσχυση δεν μπορεί να κηρυχθεί συμβατή με την εσωτερική αγορά.
                  
               
                     (342)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διερεύνησε αν η εισφορά CSPE έπρεπε να θεωρείται αναπόσπαστο μέρος της ενίσχυσης και αν, κατά συνέπεια, έπρεπε να εξετάσει τη συμμόρφωση της εισφοράς CSPE, μεταξύ άλλων, με τα άρθρα 30 και 110 της ΣΛΕΕ.
                  
               
                     (343)
                  
                  
                     Σύμφωνα με τη νομολογία, για να θεωρηθεί ότι ένας φόρος αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του μέτρου ενίσχυσης, πρέπει να υφίσταται αναγκαστική σχέση μεταξύ της πρόσθετης επιβάρυνσης και της ενίσχυσης, δηλαδή των χρηματοδοτούμενων μέτρων στήριξης, βάσει της συναφούς εθνικής νομοθεσίας. Το προϊόν της πρόσθετης επιβάρυνσης πρέπει να προορίζεται απαραίτητα για τη χρηματοδότηση των εν λόγω μέτρων στήριξης και να επηρεάζει άμεσα το μέγεθος της ενίσχυσης και, κατά συνέπεια, την εκτίμηση περί του αν συμβιβάζεται η ενίσχυση αυτή με την κοινή αγορά (55).
                  
               
                     (344)
                  
                  
                     Η Επιτροπή θεωρεί ότι αυτό δεν ισχύει στην υπό εξέταση περίπτωση για δύο λόγους:
                  
               
                     (345)
                  
                  
                     Αφενός μεν, η εισφορά CSPE συνιστά υποχρεωτική εισφορά που αποσκοπεί στη χρηματοδότηση της στήριξης των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης και άλλων πολιτικών. Η εν λόγω εισφορά δεν θεσπίστηκε για να χρηματοδοτεί τις απαλλαγές που εξετάζονται στην παρούσα απόφαση.
                  
               
                     (346)
                  
                  
                     Με βάση τη νομολογία του δικαστηρίου, δεν συνιστά αναπόσπαστο μέρος ενός μέτρου στήριξης μια συνεισφορά που συμβάλλει στη χρηματοδότηση του εν λόγω μέτρου, αν το ποσό του εν λόγω μέτρου δεν εξαρτάται από τα έσοδα της υποχρεωτικής συνεισφοράς. Έτσι, όταν, πέραν της υποχρεωτικής συνεισφοράς, χρησιμοποιείται και μια δημοσιονομική συνεισφορά για να συμπληρωθεί η χρηματοδότηση μιας ενίσχυσης, η συνεισφορά αυτή δεν αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ενίσχυσης (56).
                  
               
                     (347)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι στην προκειμένη περίπτωση δεν υφίσταται αναγκαστική σχέση μεταξύ της εισφοράς CSPE και του καθεστώτος στήριξης. Μολονότι η εισφορά CSPE διατίθεται όντως για τη χρηματοδότηση του καθεστώτος στήριξης, η Επιτροπή θεωρεί, ωστόσο, ότι δεν υφίσταται αναγκαστική σχέση μεταξύ του ποσού του φόρου και του ποσού της ενίσχυσης. Μάλιστα, είναι αδύνατο να υποστηριχθεί ότι το προϊόν της εισφοράς CSPE επηρεάζει άμεσα το μέγεθος της ενίσχυσης. Στο γράφημα που ακολουθεί απεικονίζεται η απουσία της αναγκαστικής σχέσης και καταδεικνύεται ότι η μοναδιαία εισφορά που επιβάλλεται δεν επιτρέπει την κάλυψη, από το 2007 και εντεύθεν, του πραγματικού κόστους χρηματοδότησης των υποστηριζόμενων μέτρων:
                     €/MWh
                     Contribution unitaire appliqée
                     Contribution unitaire nécessaire pour couvrir les charges de service public
                     2014
                     2015
                     2013
                     2012
                     S2
                     2012
                     S1
                     2011
                     S2
                     2011
                     S1
                     2010
                     2009
                     2008
                     2007
                     2006
                     2005
                     2004
                     2003
                     2002
                     Évolution de la contribution unitaire
                     
                        Πηγή: Commission de régulation de l'énergie (Επιτροπή ρύθμισης της ενέργειας)
                  
               
                     (348)
                  
                  
                     Η διαφορά χρηματοδοτήθηκε απευθείας από την EDF. Κάθε χρόνο η CRE (Επιτροπή ρύθμισης της ενέργειας) καθόριζε το ποσό της εισφοράς που ήταν αναγκαίο για να καλυφθεί το πραγματικό κόστος των πολιτικών που χρηματοδοτούνταν θεωρητικά από αυτήν.
                  
               
                     (349)
                  
                  
                     Άλλωστε, από τεχνική άποψη, η εισφορά CSPE εισπράττεται από την EDF, η οποία έχει την υποχρέωση να χρηματοδοτεί τις πολιτικές που πρέπει θεωρητικά να καλύπτονται από την εισφορά CSPE. Η διαφορά μεταξύ της εισφοράς CSPE που έχει εισπραχθεί και των ποσών που έχουν εκταμιευτεί από την EDF ανέρχεται σε πάνω από 5,3 δισεκατ. EUR. Η διαφορά αυτή παρουσιάζεται ως εξής (ανά έτος και ανά πολιτική):
                     
                        Διαφορές μεταξύ της CSPE που εισπράχθηκε από την EDF και του πραγματικού κόστους των χρηματοδοτούμενων πολιτικών
                     
                     
                                  
                              
                              
                                 ΑΠΕ
                              
                              
                                 Αποτέφρωση
                              
                              
                                 Συμπαραγωγή
                              
                              
                                 Τιμολογιακή εξίσωση
                              
                              
                                 Κοινωνικά τιμολόγια
                              
                              
                                 Παραγωγή αιχμής
                              
                              
                                 Άλλο
                              
                              
                                 Σύνολο
                              
                           
                                 2003
                              
                              
                                 26
                              
                              
                                 6
                              
                              
                                 138
                              
                              
                                 66
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 4
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 243
                              
                           
                                 2004
                              
                              
                                 5
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 17
                              
                              
                                 10
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 34
                              
                           
                                 2005
                              
                              
                                 (22)
                              
                              
                                 (4)
                              
                              
                                 (98)
                              
                              
                                 (60)
                              
                              
                                 (12)
                              
                              
                                 (5)
                              
                              
                                 (3)
                              
                              
                                 (204)
                              
                           
                                 2006
                              
                              
                                 (3)
                              
                              
                                 (1)
                              
                              
                                 (38)
                              
                              
                                 (22)
                              
                              
                                 (2)
                              
                              
                                 (1)
                              
                              
                                 (1)
                              
                              
                                 (68)
                              
                           
                                 2007
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 6
                              
                              
                                 (70)
                              
                              
                                 (115)
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 (4)
                              
                              
                                 (1)
                              
                              
                                 (182)
                              
                           
                                 2008
                              
                              
                                 (5)
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 (19)
                              
                              
                                 (39)
                              
                              
                                 (2)
                              
                              
                                 (2)
                              
                              
                                 (1)
                              
                              
                                 (67)
                              
                           
                                 2009
                              
                              
                                 128
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 219
                              
                              
                                 341
                              
                              
                                 18
                              
                              
                                 10
                              
                              
                                 5
                              
                              
                                 724
                              
                           
                                 2010
                              
                              
                                 119
                              
                              
                                 (6)
                              
                              
                                 223
                              
                              
                                 197
                              
                              
                                 17
                              
                              
                                 7
                              
                              
                                 5
                              
                              
                                 562
                              
                           
                                 2011
                              
                              
                                 578
                              
                              
                                 17
                              
                              
                                 368
                              
                              
                                 360
                              
                              
                                 15
                              
                              
                                 6
                              
                              
                                 9
                              
                              
                                 1 353 
                              
                           
                                 2012
                              
                              
                                 514
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 221
                              
                              
                                 317
                              
                              
                                 21
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 3
                              
                              
                                 1 081 
                              
                           
                                 2013
                              
                              
                                 381
                              
                              
                                 5
                              
                              
                                 118
                              
                              
                                 209
                              
                              
                                 19
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 735
                              
                           
                                 2014
                              
                              
                                 708
                              
                              
                                 7
                              
                              
                                 117
                              
                              
                                 322
                              
                              
                                 54
                              
                              
                                 2
                              
                              
                                 1
                              
                              
                                 1 211 
                              
                           
                                 2015
                              
                              
                                 (19)
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 (3)
                              
                              
                                 (8)
                              
                              
                                 (1)
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 0
                              
                              
                                 (31)
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 2 411 
                              
                              
                                 37
                              
                              
                                 1 193 
                              
                              
                                 1 578 
                              
                              
                                 128
                              
                              
                                 23
                              
                              
                                 21
                              
                              
                                 5 391 
                              
                           
                                 
                                    Πηγή: Υπόμνημα των γαλλικών αρχών στις υπηρεσίες της Επιτροπής - 20 Δεκεμβρίου 2016
                              
                           
               
                     (350)
                  
                  
                     Ως εκ τούτου, το έλλειμμα της EDF καλύφθηκε από τον κρατικό προϋπολογισμό (βλέπε άρθρο 5 του διορθωτικού νόμου 2015-1786 για τον προϋπολογισμό του 2015 σχετικά με τη σύνθεση του λογαριασμού ειδικού σκοπού).
                  
               
                     (351)
                  
                  
                     Λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν υπάρχει αναγκαστική σχέση μεταξύ της εισφοράς CSPE και των υποστηριζόμενων μέτρων, η συμμόρφωση της εισφοράς CSPE με τα άρθρα 30 και 110 της ΣΛΕΕ δεν χρειάζεται, επομένως, να αξιολογηθεί.
                  
               7.   ΑΝΑΚΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
         
         
                     (352)
                  
                  
                     Με βάση τη ΣΛΕΕ και την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, η Επιτροπή έχει αρμοδιότητα, όταν διαπιστώσει το ασυμβίβαστο μιας ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά, να αποφασίζει ότι το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος πρέπει να την καταργήσει ή να την τροποποιήσει (57). Επίσης, το Δικαστήριο έχει αποφανθεί, παγίως, ότι η υποχρέωση για το κράτος μέλος να καταργήσει ενίσχυση την οποία η Επιτροπή κρίνει ως ασυμβίβαστη με την εσωτερική αγορά αποσκοπεί στην επαναφορά των πραγμάτων στην προτέρα κατάσταση (58).
                  
               
                     (353)
                  
                  
                     Στο πλαίσιο αυτό, το Δικαστήριο έχει αποφανθεί ότι ο στόχος αυτός επιτυγχάνεται όταν ο δικαιούχος έχει επιστρέψει τα ποσά των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν παράνομα. Με την επιστροφή αυτή, ο δικαιούχος χάνει πράγματι το πλεονέκτημα το οποίο απολάμβανε στην αγορά σε σχέση με τους ανταγωνιστές του και αποκαθίσταται η προηγούμενη κατάσταση (59).
                  
               
                     (354)
                  
                  
                     Σε συνέχεια αυτής της νομολογίας, η παράγραφος 1 του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/1589 προβλέπει ότι «σε περίπτωση αρνητικής απόφασης για υπόθεση παράνομων ενισχύσεων, η Επιτροπή αποφασίζει την εκ μέρους του οικείου κράτους μέλους λήψη όλων των αναγκαίων μέτρων για ανάκτηση της ενίσχυσης από το δικαιούχο […]».
                  
               
                     (355)
                  
                  
                     Δεδομένου ότι τα επίμαχα μέτρα εκτελέστηκαν κατά παράβαση του άρθρου 108 της ΣΛΕΕ, συνιστούν όντως παράνομες ενισχύσεις. Επιπλέον, είναι μη συμβιβάσιμα και πρέπει έτσι να αποτελέσουν αντικείμενο ανάκτησης προκειμένου να επανέλθει η κατάσταση που επικρατούσε στην αγορά πριν από τη χορήγησή τους. Η ανάκτηση πρέπει να καλύπτει το χρονικό διάστημα από τη στιγμή της χορήγησης του ευεργετήματος στον δικαιούχο, δηλαδή από τη στιγμή της διάθεσης της ενίσχυσης στον δικαιούχο, μέχρι την πραγματική της ανάκτηση, ενώ τα προς ανάκτηση ποσά πρέπει να αποφέρουν τόκους μέχρι τη στιγμή της πραγματικής τους ανάκτησης.
                  
               
                     (356)
                  
                  
                     Κατά συνέπεια, η ενίσχυση που έχει χορηγηθεί από τη Γαλλία πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο ανάκτησης όσον αφορά το μέρος της ενίσχυσης που δεν είναι συμβιβάσιμο με την εσωτερική αγορά. Η ανάκτηση πρέπει να αφορά μόνο τις εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που χορηγήθηκαν την περίοδο 2004-2005, όσον αφορά τις εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτούσαν την τιμολογιακή εξίσωση και τα κοινωνικά τιμολόγια, και την περίοδο 2011-2015, όσον αφορά τις εκπτώσεις της εισφοράς CSPE που προορίζονταν για τη χρηματοδότηση της παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης.
                  
               
                     (357)
                  
                  
                     Το προς ανάκτηση ποσό πρέπει να υπολογιστεί ανά έτος και ανά δικαιούχο. Δεν πρέπει να υπερβαίνει, για κάθε έτος που καλύπτεται από την ανάκτηση, τη διαφορά μεταξύ του ποσού που είναι συμβιβάσιμο το συγκεκριμένο έτος και του ποσού της εισφοράς CSPE που έχει όντως καταβληθεί. Το συμβιβάσιμο ποσό της εισφοράς CSPE καθορίζεται –εφόσον πρόκειται για την εισφορά CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων– σύμφωνα με την εφαρμογή του σχεδίου προσαρμογής. Αν πρόκειται για το μέρος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί στόχους διαφορετικούς από τη στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, και πιο συγκεκριμένα τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, την τιμολογιακή εξίσωση και τα κοινωνικά τιμολόγια, το συμβιβάσιμο ποσό της εισφοράς CSPE που πρέπει να καταβληθεί αντιστοιχεί στο σύνολο της εισφοράς CSPE όσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που διατίθεται για αυτούς τους άλλους στόχους,
                  
               
                     (358)
                  
                  
                     Για τον κάθε δικαιούχο, το κάθε έτος και την κάθε πολιτική, υπολογίζονται δύο ποσά: το ποσό της εισφοράς CSPE που έχει καταβληθεί, όπως επίσης και το ελάχιστο ποσό της εισφοράς CSPE που πρέπει να καταβληθεί με βάση το σχέδιο προσαρμογής επαυξημένο κατά τη συνολική εισφορά CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδοτική στήριξη στόχων διαφορετικών από τη στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, και πιο συγκεκριμένα για τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, την τιμολογιακή εξίσωση και τα κοινωνικά τιμολόγια.
                  
               7.1.   Υπολογισμός των ποσών της εισφοράς CSPE που έχουν όντως καταβληθεί
         
         
                     (359)
                  
                  
                     Το ποσό της εισφοράς CSPE που έχει όντως καταβληθεί από τους δικαιούχους σε δεδομένο έτος υπολογίζεται με βάση τις πληροφορίες που συλλέγουν οι υπηρεσίες των γαλλικών αρχών. Τα ποσά αυτά προκύπτουν από την εφαρμογή των διαφόρων εκπτώσεων της εισφοράς CSPE. Ωστόσο, η Γαλλία έχει ήδη γνωστοποιήσει ότι δεν διαθέτει ακόμα το σύνολο των αναγκαίων πληροφοριών καθώς, όπως αναφέρει, τα δεδομένα της περιόδου 2003-2010 δεν υπάρχουν ακόμα σε ηλεκτρονική μορφή. Ως εκ τούτου, πρέπει να διενεργηθεί ακριβής υπολογισμός του προς ανάκτηση ποσού με βάση τα έγγραφα αρχεία.
                  
               
                     (360)
                  
                  
                     Όσον αφορά τους δικαιούχους εκπτώσεων δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου επί της εισφοράς CSPE, ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, η εισφορά CSPE που όντως καταβλήθηκε ισούται τουλάχιστον με τη διαφορά μεταξύ της θεωρητικής εισφοράς CSPE που προσδιορίζεται στο σχέδιο προσαρμογής και του 0,5 % της προστιθέμενης αξίας. Σε περίπτωση που η προστιθέμενη αξία έχει αρνητικό πρόσημο, το ποσό της εισφοράς CSPE που θεωρείται ότι έχει καταβληθεί είναι μηδενικό. Το ποσό αυτό κατανέμεται στη συνέχεια ανά πολιτική με βάση τον πίνακα που παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 133.
                  
               
                     (361)
                  
                  
                     Όσον αφορά τους δικαιούχους εκπτώσεων δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ανά μονάδα, η εισφορά CSPE που έχει όντως καταβληθεί ισούται τουλάχιστον με τη διαφορά μεταξύ της θεωρητικής εισφοράς CSPE που καθορίζεται στο σχέδιο προσαρμογής και του επιβληθέντος ανώτατου ποσού ανά μονάδα του εκάστοτε έτους. Το ποσό αυτό κατανέμεται εξίσου ανά πολιτική με βάση τον πίνακα που παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 133.
                  
               
                     (362)
                  
                  
                     Όσον αφορά τους δικαιούχους της απαλλαγής λόγω ιδιοκατανάλωσης, η εισφορά CSPE που έχει όντως καταβληθεί ισούται με τη διαφορά μεταξύ της συνολικής κατανάλωσης και της απαλλασσόμενης κατανάλωσης, επί τον ετήσιο μοναδιαίο συντελεστή της εισφοράς CSPE που παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 133.
                  
               
                     (363)
                  
                  
                     Άλλωστε, για κάθε μονάδα που δικαιούται έκπτωση δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ανά μονάδα, εξακριβώνεται αν η μονάδα ανήκει σε επιχείρηση που δικαιούται έκπτωση δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας. Για κάθε μονάδα που δικαιούται απαλλαγή λόγω ιδιοκατανάλωσης, εξακριβώνεται αν η μονάδα ανήκει σε επιχείρηση που δικαιούται έκπτωση δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας και αν η μονάδα δικαιούται επίσης έκπτωση δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ανά μονάδα.
                  
               
                     (364)
                  
                  
                     Αν μια μονάδα που δικαιούται έκπτωση δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ανά μονάδα ή δικαιούται απαλλαγή λόγω ιδιοκατανάλωσης ανήκει σε επιχείρηση που δικαιούται έκπτωση δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας, τότε λαμβάνεται υπόψη μόνο το ανώτατο όριο επί της προστιθέμενης αξίας προκειμένου να μην υπολογιστεί δύο φορές το ευεργέτημα που χορηγείται. Αν μάλιστα η επιχείρηση δικαιούται έκπτωση δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ίσου προς το 0,5 % της προστιθέμενης αξίας που γνωστοποιείται το επόμενο έτος, η επιστροφή που εκτελείται εκ των υστέρων συνίσταται στη διαφορά μεταξύ της εισφοράς CSPE που έχει καταβληθεί και του 0,5 % της προστιθέμενης αξίας της επιχείρησης.
                  
               
                     (365)
                  
                  
                     Αν μια μονάδα που δικαιούται έκπτωση δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου ανά μονάδα και δικαιούται απαλλαγή λόγω ιδιοκατανάλωσης δεν ανήκει σε επιχείρηση που δικαιούται έκπτωση δυνάμει της επιβολής ανώτατου ορίου επί της προστιθέμενης αξίας, τότε λαμβάνεται υπόψη μόνο το ανώτατο όριο ανά μονάδα.
                  
               7.2.   Υπολογισμός των οφειλόμενων ποσών της εισφοράς CSPE δυνάμει της εφαρμογής των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις και της εφαρμογής των σχεδίων προσαρμογής
         
         7.2.1.   Καταβλητέα εισφορά CSPE που δεν υπάγεται στο σχέδιο προσαρμογής
         
         
                     (366)
                  
                  
                     Η Επιτροπή θεωρεί καταρχάς ότι η CSPE που πρέπει να καταβάλουν στο ακέραιο οι δικαιούχοι και εξαιρείται από το σχέδιο προσαρμογής αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδότηση της αποτέφρωσης των μη βιοδιασπώμενων αποβλήτων ή των αποβλήτων που δεν διατίθενται για τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, για τη χρηματοδότηση της στήριξης υπερσύγχρονων εγκαταστάσεων και της στήριξης διαφόρων μέτρων όπως η χρηματοδότηση συμβολαίων εξασφαλισμένης ισχύος, όπως ακριβώς παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη (11) παράγραφοι 1 έως 3 και στις αιτιολογικές σκέψεις 326 έως 331. Η εισφορά CSPE που έχει ήδη καταβληθεί από τους δικαιούχους μπορεί να διατίθεται κατά προτεραιότητα για τη χρηματοδότηση αυτών των άλλων πολιτικών με σκοπό την εφαρμογή του σχεδίου προσαρμογής και του καθορισμού του ποσού ενίσχυσης που πρέπει να ανακτηθεί.
                  
               7.2.2.   Ημερομηνία έναρξης των σχεδίων προσαρμογής
         
         
                     (367)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εγκρίνει την ημερομηνία έναρξης της εφαρμογής των σχεδίων προσαρμογής που παρουσιάζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 275, 318 έως 321, όσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης αφενός, και όσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδότηση της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων, αφετέρου.
                  
               7.2.3.   Υπολογισμός των καταβλητέων ποσών της εισφοράς CSPE και της προοδευτικότητάς τους
         
         
                     (368)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εγκρίνει τη μέθοδο υπολογισμού των καταβλητέων ποσών για τα διαφορετικά σκέλη της εισφοράς CSPE που υποβάλλονται σε σχέδιο προσαρμογής, όπως αναλύεται, αφενός μεν, στις αιτιολογικές σκέψεις 265 έως 274, όσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που προορίζεται για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, αφετέρου δε, στις αιτιολογικές σκέψεις 316 έως 317, όσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που διατίθεται για τη χρηματοδότηση της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, των κοινωνικών τιμολογίων και της τιμολογιακής εξίσωσης.
                  
               
                     (369)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εγκρίνει την αρχή και τη μέθοδο υπολογισμού της προοδευτικότητας των ποσών της εισφοράς CSPE που πρέπει να καταβληθούν, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 140, με βάση έναν νόμο της στατιστικής.
                  
               
                     (370)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εγκρίνει τη μέθοδο υπολογισμού της καταβλητέας εισφοράς CSPE, το ύψος της οποίας προσδιορίζεται ανά δικαιούχο και ανά έτος με τον ακόλουθο τύπο: Καταβλητέο ποσό ανά έτος ανά χρηματοδοτούμενη πολιτική = καταβληθέν ποσό + (καταβλητέο ποσό – καταβληθέν ποσό) × [(e^n)-1]/[(e^N)-1] όπου n: ο αριθμός του έτους του σχεδίου (παράδειγμα: για ένα σχέδιο που ξεκινά το 2011 και εφαρμόζεται πλήρως το 2019, το 2011 n = 0, το 2012 n = 1, …, το 2019 n = 8) και N: αριθμός ετών του σχεδίου (παράδειγμα: για το ίδιο παράδειγμα με το ανωτέρω, Ν = 8).
                  
               
                     (371)
                  
                  
                     Η Επιτροπή εγκρίνει επίσης τη μέθοδο του συνυπολογισμού των ενισχύσεων ήσσονος σημασίας, όπως παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 135.
                  
               7.3.   Υπολογισμός των προς ανάκτηση ποσών
         
         
                     (372)
                  
                  
                     Το ύψος των προς ανάκτηση ποσών για κάθε δικαιούχο είναι ίσο με i) τη διαφορά μεταξύ των καταβλητέων ποσών της εισφοράς CSPE δυνάμει της εφαρμογής των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις και ii) των ποσών της εισφοράς CSPE που έχουν όντως καταβληθεί από τους επιλέξιμους δικαιούχους.
                  
               
                     (373)
                  
                  
                     Υπό την έννοια αυτή, η Επιτροπή εγκρίνει τη μέθοδο υπολογισμού των προς ανάκτηση ποσών που περιγράφει η Γαλλία και παρουσιάζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 145 έως 148.
                  
               8.   ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
         
         
                     (374)
                  
                  
                     Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι η Γαλλία εφάρμοσε παράνομα τα ανώτατα όρια στην εισφορά CSPE καθώς παραβίασε το άρθρο 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ,
                  
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
         
            Άρθρο 1
            Τα μέτρα απαλλαγής από την εισφορά CSPE που εφάρμοσε η Γαλλία υπέρ των ιδιοκαταναλωτών ηλεκτρικής ενέργειας, ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του νόμου 2003-8 της 3ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τις αγορές του φυσικού αερίου και της ηλεκτρικής ενέργειας και σχετικά με τη δημόσια υπηρεσία της ενέργειας («νόμος 2003-8»), δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, όταν η ηλεκτρική ενέργεια που απαλλάσσεται από την εισφορά CSPE καταναλώνεται για ίδια χρήση με σκοπό την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας.
         
         
            Άρθρο 2
            Τα μέτρα απαλλαγής από την εισφορά CSPE που εφάρμοσε η Γαλλία υπέρ των ιδιοκαταναλωτών ηλεκτρικής ενέργειας που παρήχθη για ίδια χρήση από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του νόμου 2003-8, δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, όσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί την παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας.
         
         
            Άρθρο 3
            Τα μέτρα απαλλαγής από την εισφορά CSPE που εφάρμοσε η Γαλλία υπέρ των ιδιοκαταναλωτών ηλεκτρικής ενέργειας που παρήχθη για ίδια χρήση από συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης, ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του νόμου 2003-8, δεν συνιστούν κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, όσον αφορά το σκέλος της εισφοράς CSPE που χρηματοδοτεί τη συμπαραγωγή υψηλής απόδοσης.
         
         
            Άρθρο 4
            Τα μέτρα απαλλαγής από την εισφορά CSPE που εφάρμοσε η Γαλλία κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ υπέρ των ιδιοκαταναλωτών ηλεκτρικής ενέργειας, ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του νόμου 2003-8, συνιστούν κρατική ενίσχυση συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ, στις περιπτώσεις εκείνες που δεν αναφέρονται στα άρθρα 1, 2 και 3 της παρούσας απόφασης στον βαθμό που τα μέτρα αυτά χορηγήθηκαν για τη χρηματοδότηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων και στον βαθμό που τα μέτρα αυτά δεν υπερέβησαν τα ποσά της έκπτωσης επί της εισφοράς CSPE που επιτρέπονται στο σχέδιο προσαρμογής.
         
         
            Άρθρο 5
            Τα μέτρα που εφάρμοσε η Γαλλία κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ και είχαν τη μορφή της επιβολής ανώτατου ορίου στην εισφορά CSPE ανά μονάδα και με βάση την προστιθέμενη αξία, υπέρ των ιδιοκαταναλωτών ηλεκτρικής ενέργειας, ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του νόμου 2003-8, συνιστούν κρατική ενίσχυση συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ, στον βαθμό που τα μέτρα αυτά χορηγήθηκαν για τη χρηματοδοτική στήριξη των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας, της συμπαραγωγής υψηλής απόδοσης, της τιμολογιακής εξίσωσης και των κοινωνικών τιμολογίων και στον βαθμό που τα μέτρα αυτά δεν υπερέβησαν τα ποσά της έκπτωσης επί της εισφοράς CSPE που επιτρέπονται στο σχέδιο προσαρμογής.
         
         
            Άρθρο 6
            Η Επιτροπή αποδέχεται τα σχέδια προσαρμογής που κοινοποιήθηκαν από τη Γαλλία. Η Γαλλία θα πρέπει να ενημερώσει την Επιτροπή για την εφαρμογή των σχεδίων αυτών σύμφωνα με τους κανόνες που προσδιορίζονται στα άρθρα 10 και 11 και τις προθεσμίες που προσδιορίζονται στο άρθρο 12.
         
         
            Άρθρο 7
            Τα μέτρα απαλλαγής από την εισφορά CSPE που εφαρμόστηκαν από τη Γαλλία κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ υπέρ των ιδιοκαταναλωτών της ηλεκτρικής ενέργειας, ως αποτέλεσμα της εφαρμογής του νόμου 2003-8 της 3ης Ιανουαρίου 2003 σχετικά με τις αγορές του φυσικού αερίου και της ηλεκτρικής ενέργειας και σχετικά με τη δημόσια υπηρεσία της ενέργειας («νόμος 2003-8»), καθώς και τα μέτρα που εφαρμόστηκαν από τη Γαλλία κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ, τα οποία είχαν τη μορφή της επιβολής ανώτατων ορίων στην εισφορά CSPE ανά μονάδα και με βάση την προστιθέμενη αξία και δεν καλύπτονται από τα άρθρα 1 έως 5 της παρούσας απόφασης, συνιστούν ασυμβίβαστες ενισχύσεις. Η Γαλλία είναι υποχρεωμένη να προβεί στην ανάκτηση των παράνομων και ασυμβίβαστων ενισχύσεων από τους δικαιούχους.
         
         
            Άρθρο 8
            Κάθε ατομική ενίσχυση που χορηγήθηκε στο πλαίσιο του καθεστώτος του άρθρου 7 δεν συνιστά ενίσχυση εάν, κατά το χρόνο χορήγησής της, πληροί τους όρους που έχουν θεσπιστεί με τον κανονισμό που εκδόθηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 994/98, ο οποίος ίσχυε κατά το χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης.
         
         
            Άρθρο 9
            Κάθε ατομική ενίσχυση που χορηγήθηκε στο πλαίσιο του καθεστώτος του άρθρου 7 και που, κατά τον χρόνο χορήγησής της, πληρούσε τις προϋποθέσεις που ορίζονται σε κανονισμό ο οποίος θεσπίστηκε σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 994/98 ή στο πλαίσιο άλλου εγκεκριμένου καθεστώτος ενισχύσεων είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά εντός του ανώτατου ορίου έντασης της ενίσχυσης που επιτρέπεται για το εκάστοτε είδος ενίσχυσης.
         
         
            Άρθρο 10
            
               1.   Τα ανακτώμενα ποσά περιλαμβάνουν τόκους από την ημερομηνία κατά την οποία τέθηκαν στη διάθεση του δικαιούχου μέχρι τον χρόνο της πραγματικής τους ανάκτησης.
            
            
               2.   Οι τόκοι υπολογίζονται με βάση τη μέθοδο του ανατοκισμού σύμφωνα με το κεφάλαιο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής (60).
            
            
               3.   Η Γαλλία ακυρώνει κάθε εκκρεμούσα πληρωμή ενίσχυσης που χορηγήθηκε δυνάμει του καθεστώτος του άρθρου 7, με ισχύ από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης.
            
         
         
            Άρθρο 11
            
               1.   Η ανάκτηση της ενίσχυσης που έχει χορηγηθεί είναι άμεση και αποτελεσματική.
            
            
               2.   Η Γαλλία μεριμνά για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία της κοινοποίησής της.
            
         
         
            Άρθρο 12
            
               1.   Εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης η Γαλλία διαβιβάζει στην Επιτροπή τις ακόλουθες πληροφορίες:
               
                           —
                        
                        
                           τον οριστικό κατάλογο των δικαιούχων της ενίσχυσης που χορηγήθηκε στο πλαίσιο του καθεστώτος των άρθρων 4, 5 και 7,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το συνολικό ποσό της ενίσχυσης που εισπράχθηκε στο πλαίσιο του καθεστώτος των άρθρων 4, 5 και 7,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το συνολικό ποσό της ενίσχυσης που μπορεί να εισπράξει κάθε δικαιούχος στο πλαίσιο του σχεδίου προσαρμογής,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           τα ποσά της εισφοράς CSPE που εισέπραξε κάθε δικαιούχος και η οποία δεν συνιστά ενίσχυση βάσει των άρθρων 1 έως 3,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το συνολικό ποσό που πρέπει να ανακτηθεί από κάθε δικαιούχο στο πλαίσιο του καθεστώτος του άρθρου 7,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το συνολικό τελικό ποσό (αρχικό κεφάλαιο και τόκους ανάκτησης) που πρέπει να ανακτηθεί από κάθε δικαιούχο,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           αναλυτική περιγραφή των μέτρων που προβλέπονται για τη συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση.
                        
                     
            
               2.   Εντός τεσσάρων μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης, η διαδικασία της ανάκτησης θα πρέπει να έχει τεθεί σε εφαρμογή. Εντός αυτής της προθεσμίας, η Γαλλία κοινοποιεί στην Επιτροπή τα έγγραφα που καταδεικνύουν ότι έχει δοθεί εντολή στους δικαιούχους να επιστρέψουν την ενίσχυση και ότι οι δικαιούχοι επέστρεψαν όντως την προς ανάκτηση ενίσχυση.
            
            
               3.   Η Γαλλία τηρεί την Επιτροπή ενήμερη σχετικά με την πρόοδο των εθνικών μέτρων που λαμβάνονται για την εκτέλεση της παρούσας απόφασης έως την πλήρη ανάκτηση της ενίσχυσης που χορηγήθηκε στο πλαίσιο του καθεστώτος του άρθρου 7. Υποβάλλει αμέσως, μετά από απλό αίτημα της Επιτροπής, πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έχει ήδη λάβει ή σχεδιάζει να λάβει για να συμμορφωθεί με την παρούσα απόφαση. Παρέχει επίσης λεπτομερείς πληροφορίες για τα ποσά των ενισχύσεων και των τόκων που έχουν ήδη ανακτηθεί από τους δικαιούχους.
            
         
         
            Άρθρο 13
            Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.
         
         
            Βρυξέλλες, 31 Ιουλίου 2018.
            
               
                  Για την Επιτροπή
               
               Margrethe VESTAGER
               
                  Μέλος της Επιτροπής
               
            
         
         
            (1)  ΕΕ C 348 της 3.10.2014, σ. 78.
         
            (2)  ΕΕ C 200 της 28.6.2014, σ. 1.
         
            (3)  ECLI:EU:C:2013:851
         
            (4)  Ποσό που καθορίστηκε την 1η Ιανουαρίου 2015. Το ποσό αυτό αναπροσαρμοζόταν σταδιακά. Ανήλθε σε 569 418 EUR το 2013.
         
            (5)  Απάντηση της Γαλλίας της 5ης Μαΐου 2014.
         
            (6)  Υπόμνημα των γαλλικών αρχών της 23ης Νοεμβρίου 2017 και παράρτημα.
         
            (7)  Κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις στις σιδηροδρομικές επιχειρήσεις (ΕΕ C 184 της 22.7.2008, σ. 13).
         
            (8)  ΕΕ C 348 της 3.10.2014, σ. 78.
         
            (9)  Σημεία 154 και 155 της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας.
         
            (10)  Κεφάλαιο 4: «Ενισχύσεις υπό τη μορφή εκπτώσεων ή απαλλαγών από περιβαλλοντικούς φόρους».
         
            (11)  Οδηγία 2003/96/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2003, σχετικά με την αναδιάρθρωση του κοινοτικού πλαισίου φορολογίας των ενεργειακών προϊόντων και της ηλεκτρικής ενέργειας (ΕΕ L 283 της 31.10.2003, σ. 51).
         
            (12)  SA.38632 – Μεταρρύθμιση του νόμου για την ανανεώσιμη ενέργεια στη Γερμανία.
         
            (13)  Απόφαση του Δικαστηρίου της 15ης Νοεμβρίου 2011, Επιτροπή κατά Γιβραλτάρ και Ηνωμένου Βασιλείου, C-106/09, ECLI:EU:C:2011:732.
         
            (14)  Απόφαση αριθ. 2005-516 DC, της 7ης Ιουλίου 2005.
         
            (15)  Ανακοίνωση της Επιτροπής - Κοινοτικό πλαίσιο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος (ΕΕ C 37 της 3.2.2001, σ. 3).
         
            (16)  Υπόμνημα της 22ας Οκτωβρίου 2015.
         
            (17)  Οδηγία 2004/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2004, για την προώθηση της συμπαραγωγής ενέργειας βάσει της ζήτησης για χρήσιμη θερμότητα στην εσωτερική αγορά ενέργειας και για την τροποποίηση της οδηγίας 92/42/ΕΟΚ (ΕΕ L 52 της 21.2.2004, σ. 50).
         
            (18)  Οδηγία 2009/72/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους κοινούς κανόνες για την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενεργείας και για την κατάργηση της οδηγίας 2003/54/ΕΚ (ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 55).
         
            (19)  ICF International, «An International comparison of energy and climate change policies impacting energy intensive industries in selected countries», Ιούλιος 2012.
         
            (20)  Υπόμνημα των γαλλικών αρχών της 23ης Νοεμβρίου 2017.
         
            (21)  ΕΕ C 336 της 6.10.2017, σ. 2.
         
            (22)  ΕΕ L 258 της 6.10.2017, σ. 127.
         
            (23)  Κανονισμός (ΕΕ) 2015/1589 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2015, περί λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 248 της 24.9.2015, σ. 9).
         
            (24)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1407/2013, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις ενισχύσεις ήσσονος σημασίας (ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. 1).
         
            (25)  ΕΕ C 91 της 21.4.2009, σ. 3.
         
            (26)  Βλέπε τις αποφάσεις της 16ης Μαΐου 2002, Γαλλία κατά Επιτροπής, C-482/99, ECLI:EU:C:2002:294, σκέψη 36· της 17ης Ιουλίου 2008, Essent Netwerk Noord και λοιποί, C-206/06, ECLI:EU:C:2008:413, σκέψη 70· της 19ης Δεκεμβρίου 2013, Association Vent De Colère! και λοιποί, C-262/12, ECLI:EU:C:2013:851, σκέψεις 19 έως 21, και της 13ης Σεπτεμβρίου 2017, ENEA, C-329/15, ECLI:EU:C:2017:671, σκέψη 25. Βλέπε επίσης την απόφαση Doux Elevage, που αναφέρεται στο υπόμνημα της υποσημείωσης 25, σκέψη 34· αποφάσεις C-399/10 P και C-401/10 P Bouygues Telecom κατά Επιτροπής, σκέψη 100.
         
            (27)  Απόφαση της 17ης Ιουλίου 2008, Essent Netwerk Noord και λοιποί, C-206/06, ECLI:EU:C:2008:413.
         
            (28)  Απόφαση της 19ης Δεκεμβρίου 2013, Vent De Colère και λοιποί, C-262/12, ECLI:EU:C:2013:851, σκέψη 25·
         
            (29)  Απόφαση της 19ης Δεκεμβρίου 2013, Vent De Colère και λοιποί, C-262/12, ECLI:EU:C:2013:851.
         
            (30)  Αποφάσεις C-387/92 Banco Exterior de España (Συλλογή 1994, σ. I-877, σκέψη 13), ECLI:EU:C:1994:100, και C-75/97 Βέλγιο κατά Επιτροπής (Συλλογή 1999, σ. I-3671, σκέψη 23), ECLI:EU:C:1999:311.
         
            (31)  Απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 2016, Επιτροπή κατά World Duty Free Group· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-20/15 P και C-21/15 P, ECLI:EU:C:2016:981, σκέψη 60· απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 2016, Επιτροπή κατά Hansestadt Lübeck, C-524/14 P, ECLI:EU:C:2016:971, σκέψεις 55 και 58.
         
            (32)  Αποφάσεις C-159/01 Κάτω Χώρες κατά Επιτροπής, (Συλλογή 2004, σ. I-4461, σκέψη 42), ECLI:EU:C:2004:246 και C-279/08 P, Σύστημα ανταλλαγής δικαιωμάτων εκπομπής όσον αφορά τα οξείδια του αζώτου, σκέψη 62, ECLI:EU:C:2011:551.
         
            (33)  Απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου στην οποία διαπιστώνεται ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, το μέτρο είναι επιλεκτικό: Αυστρία κατά Επιτροπής (T-251/11, ECLI: EU: T: 2014: 1060) και Γερμανία κατά Επιτροπής (T-47/15, ECLI:EU:T:2016:281).
         
            (34)  Βλέπε την απόφαση της 17ης Σεπτεμβρίου 1980, Phillip Morris, υπόθεση 730/79, ECLI:EU:C:1980:209, σκέψη 11.
         
            (35)  Απόφαση της 3ης Μαρτίου 2005, Wolfgang Heiser κατά Finanzamt Innsbruck, C-172/03, ECLI:EU:C:2005:130.
         
            (36)  SA.46526, σκέψη 94.
         
            (37)  Στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-78/08 έως C-80/08, Paint Graphos και λοιποί [2011], το Δικαστήριο αναφέρθηκε στη δυνατότητα επίκλησης της φύσεως και της γενικής οικονομίας του εθνικού φορολογικού συστήματος προς δικαιολόγηση του ότι συνεταιριστικές εταιρείες, οι οποίες διανέμουν το σύνολο των κερδών τους στα μέλη τους, δεν φορολογούνται στο επίπεδο του συνεταιρισμού, υπό τον όρο πάντως ότι ο φόρος εισπράττεται στο επίπεδο των μελών τους (σκέψη 71). ECLI:EU:C:2011:550
         
            (38)  Στο ίδιο πνεύμα, βλέπε SA.38632, σκέψη 168 και SA.46526 (ΕΕ C 158 της 4.5.2018).
         
            (39)  Απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 2016, Επιτροπή κατά World Duty Free Group· συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-20/15 P και C-21/15 P, ECLI:EU:C:2016:981, σκέψη 60· απόφαση της 21ης Δεκεμβρίου 2016, Επιτροπή κατά Hansestadt Lübeck, C-524/14 P, ECLI:EU:C:2016:971, σκέψεις 55 και 58.
         
            (40)  Ανακοίνωση της Επιτροπής - Κοινοτικό πλαίσιο σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις για την προστασία του περιβάλλοντος (ΕΕ C 37 της 3.2.2001, σ. 3).
         
            (41)  ΕΕ C 336 της 6.10.2017.
         
            (42)  ΕΕ L 258 της 6.10.2017.
         
            (43)  Οδηγία 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την ενεργειακή απόδοση, την τροποποίηση των οδηγιών 2009/125/ΕΚ και 2010/30/ΕΕ και την κατάργηση των οδηγιών 2004/8/ΕΚ και 2006/32/ΕΚ (ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 1).
         
            (44)  Υπόμνημα των γαλλικών αρχών της 20ής Δεκεμβρίου 2016, σ. 16.
         
            (45)  Η Επιτροπή ενέκρινε με απόφαση της 16ης Σεπτεμβρίου 2016 το γαλλικό καθεστώς στήριξης της συμπαραγωγής SA.43719.
         
            (46)  COM(2017) 623 final της 24.10.2017.
         
            (47)  SA.32060: «Εικαζόμενη παράνομη ενίσχυση μέσω της επιβολής υποχρεώσεων παροχής Υπηρεσιών Κοινής Ωφέλειας στα Μη Διασυνδεδεμένα Νησιά».
         
            (48)  «Providing a Fair Deal for Consumers»
         
            (49)  Βλέπε τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 17ης Ιουνίου 2010, τα οποία επιβεβαιώνουν τον στόχο της ενεργειακής απόδοσης ως έναν από τους στόχους που αφορούν τη νέα στρατηγική για την απασχόληση και τη χωρίς αποκλεισμούς και βιώσιμη ανάπτυξη.
         
            (50)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 994/98 του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 1998, για την εφαρμογή των άρθρων 92 και 93 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε ορισμένες κατηγορίες οριζόντιων κρατικών ενισχύσεων (ΕΕ L 142 της 14.5.1998, σ. 1).
         
            (51)  ΕΕ C 83 της 7.4.2009, σ. 1.
         
            (52)  ΕΕ C 91 της 21.4.2009, σ. 1.
         
            (53)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2016/1046 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2016, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συρμάτων από μολυβδαίνιο καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας έπειτα από επανεξέταση ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 170 της 29.6.2016, σ. 19).
         
            (54)  Αποφάσεις της 13ης Ιανουαρίου 2005, Streekgewest, C-174/02, EU:C:2005:10, σκέψη (25)· της 13ης Ιανουαρίου 2005, Pape, C 175/02, ECLI:EU:C:2005:11, σκέψη 14, και της 27ης Οκτωβρίου 2005, Distribution Casino France e.a., C 266/04 έως C 270/04, C 276/04 και C 321/04 έως C 325/04, ECLI:EU:C:2005:657, σκέψη 34.
         
            (55)  Βλέπε τις αποφάσεις Streetkgewest, σκέψη (26), της 27ης Οκτωβρίου 2005, Casino France e.a., C-266/04 έως C-270/04, C-276/04 και C-321/04 (Συλλογή 2005, σ. I-9481, σκέψη (40)), Air Liquide Industries Belgium SA κατά Ville de Seraing (C-393/04), ECLI:EU:C:2005:657, και Province de Liège (C-41/05), ECLI:EU:C:2006:403.
         
            (56)  DTS C-449/14 P 68-72, ECLI:EU:C:2016:848.
         
            (57)  Βλέπε υπόθεση C-70/72, Επιτροπή κατά Γερμανίας (Συλλογή 1973, σ. 813, αιτιολογική σκέψη 13), ECLI:EU:C:1973:87.
         
            (58)  Βλέπε συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-278/92, C-279/92 και C-280/92, Ισπανία κατά Επιτροπής (Συλλογή 1994, σ. I-4103, αιτιολογική σκέψη 75), ECLI:EU:C:1994:325.
         
            (59)  Βλέπε υπόθεση C-75/97, Βέλγιο κατά Επιτροπής (Συλλογή 1999, σ. I-030671, αιτιολογικές σκέψεις 64 και 65), ECLI:EU:C:1999:311.
         
            (60)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (ΕΕ L 140 της 30.4.2004, σ. 1).