CELEX: 62009CA0485
Language: ro
Date: 2011-06-30 00:00:00
Title: Cauza C-485/09: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 30 iunie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Finanzgericht Hamburg — Germania) — Viamex Agrar Handels GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas [Directiva 91/628/CEE — Capitolul VII punctul 48 subpunctul 5 din anexă — Regulamentul (CE) nr. 615/98 — Articolul 5 alineatul (3) — Restituiri la export — Protecția bovinelor în cursul transportului feroviar — Condiții de plată a restituirilor la exportul de bovine — Respectarea dispozițiilor Directivei 91/628/CEE — Principiul proporționalității]

27.8.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 252/5
            
         Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 30 iunie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Finanzgericht Hamburg — Germania) — Viamex Agrar Handels GmbH/Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   (Cauza C-485/09) (1)
   
   (Directiva 91/628/CEE - Capitolul VII punctul 48 subpunctul 5 din anexă - Regulamentul (CE) nr. 615/98 - Articolul 5 alineatul (3) - Restituiri la export - Protecția bovinelor în cursul transportului feroviar - Condiții de plată a restituirilor la exportul de bovine - Respectarea dispozițiilor Directivei 91/628/CEE - Principiul proporționalității)
   2011/C 252/06
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Finanzgericht Hamburg
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: Viamex Agrar Handels GmbH
   
      Pârâtă: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
   
      Obiectul
   
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Finanzgericht Hamburg — Interpretarea Directivei 91/628/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 privind protecția animalelor în cursul transportului și de modificare a Directivelor 90/425/CEE și 91/496/CEE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 95/29/CE a Consiliului din 29 iunie 1995 (JO L 148, p. 52, Ediție specială, 03/vol. 17, p. 120) și în special a capitolului VII punctul 48.5 din anexa la această directivă, precum și a articolului 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 615/98 al Comisiei din 18 martie 1998 de stabilire a normelor specifice de aplicare a sistemului de restituiri la export în privința bunăstării animalelor vii din specia bovină în cursul transportului (JO L 82, p. 19) — Transport feroviar de bovine — Aplicabilitatea normelor de protecție a animalelor referitoare la intervalele de adăpare, hrănire și la duratele de călătorie și de odihnă
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Capitolul VII punctul 48 subpunctul 5 din anexa la Directiva 91/628/CEE a Consiliului din 19 noiembrie 1991 privind protecția animalelor în cursul transportului și de modificare a Directivelor 90/425/CEE și 91/496/CEE, astfel cum a fost modificată prin Directiva 95/29/CE a Consiliului din 29 iunie 1995, se aplică, printre altele, transporturilor feroviare.
            
         
               2.
            
            
               În ipoteza în care încălcarea Directivei 91/628, astfel cum a fost modificată prin Directiva 95/29, nu a cauzat moartea animalelor transportate, autoritățile competente ale statelor membre și instanțele acestora, în exercitarea controlului lor, sunt obligate să aplice articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 615/98 al Comisiei din 18 martie 1998 de stabilire a normelor specifice de aplicare a sistemului restituirilor la export în ceea ce privește bunăstarea animalelor vii din specia bovină în cursul transportului, în conformitate cu principiul proporționalității, refuzând plata restituirii la export în ceea ce privește animalele pentru care nu au fost respectate dispozițiile directivei menționate privind bunăstarea acestora.
            
         
      (1)  JO C 37, 13.2.2010.