CELEX: C2007/315/25
Language: es
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Asunto C-221/06: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 8 de noviembre de 2007 (petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgerichtshof, Austria) — Stadtgemeinde/Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Remisión prejudicial — Tributo sobre el depósito permanente de residuos en un vertedero — Tributo adeudado por el titular de la explotación de un vertedero y calculado en función del peso de los residuos depositados y del estado del vertedero — Exención del tributo para el depósito de los residuos procedentes de espacios contaminados austriacos — Falta de exención para el depósito de residuos procedentes de espacios contaminados situados en otros Estados miembros — Artículo 90 CE — Tributos internos — Discriminación)

22.12.2007   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 315/16
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 8 de noviembre de 2007 (petición de decisión prejudicial planteada por el Verwaltungsgerichtshof, Austria) — Stadtgemeinde/Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
   (Asunto C-221/06) (1)
   
   (Remisión prejudicial - Tributo sobre el depósito permanente de residuos en un vertedero - Tributo adeudado por el titular de la explotación de un vertedero y calculado en función del peso de los residuos depositados y del estado del vertedero - Exención del tributo para el depósito de los residuos procedentes de espacios contaminados austriacos - Falta de exención para el depósito de residuos procedentes de espacios contaminados situados en otros Estados miembros - Artículo 90 CE - Tributos internos - Discriminación)
   (2007/C 315/25)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Órgano jurisdiccional remitente
   Verwaltungsgerichtshof
   Partes en el procedimiento principal
   
      Demandante: Stadtgemeinde Frohnleiten, Gemeindebetriebe Frohnleiten GmbH
   
      Demandada: Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
   
      Otra parte en el procedimiento principal: República de Austria
   Objeto
   Petición de decisión prejudicial — Verwaltungsgerichtshof — Interpretación de los artículos 10 CE, 12 CE, 23 CE, 25 CE, 49 CE y 90 CE — Exención de una tasa sobre el vertido de residuos cuando éstos proceden del saneamiento de áreas contaminadas por residuos («Altlasten»), con la condición de que dichas áreas se encuentren inscritas en un registro público — Exclusión de los residuos procedentes de un área contaminada por antiguos residuos situada en el territorio de otro Estado miembro.
   Fallo
   El artículo 90 CE, párrafo primero, se opone a una disposición tributaria nacional como el artículo 3, apartado 2, número 1, de la Altlastensanierungsgesetz (Ley de recuperación de espacios contaminados) de 7 de junio de 1989, que exime del tributo que grava el depósito permanente de residuos en los vertederos nacionales a aquellos depósitos de residuos procedentes de la recuperación o contención de espacios contaminados o potencialmente contaminados situados únicamente en el territorio nacional, pero que excluye la exención de los depósitos de residuos procedentes de la recuperación o contención de espacios situados en otros Estados miembros.
   
      (1)  DO C 178 de 29.7.2006.