CELEX: 22011A1109(01)
Language: es
Date: 2008-06-30 00:00:00
Title: Acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Comunidad Europea sobre cooperación en materia de reglamentación de la seguridad en la aviación civil

9.11.2011             ES                               Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 291/3
                                                                    ACUERDO
             entre los Estados Unidos de América y la Comunidad Europea sobre cooperación en materia de
                                            reglamentación de la seguridad en la aviación civil
             LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
             y
             LA COMUNIDAD EUROPEA,
             en lo sucesivo, «las Partes»,
             CON EL DESEO de construir sobre los cimientos de décadas de cooperación transatlántica en el ámbito de la seguridad en
             la aviación civil y de comprobaciones y aprobaciones en el terreno medioambiental;
             PROPONIÉNDOSE mejorar las tradicionales relaciones de cooperación entre Europa y los Estados Unidos con el fin de
             lograr un alto nivel de seguridad en la aviación civil y de minimizar la carga económica que supone para el sector de la
             aviación y sus operadores la duplicación de las tareas de supervisión impuestas por la reglamentación;
             RESUELTOS a garantizar a la flota de aviación civil una seguridad operativa continuada, así como un intercambio puntual
             de información a nivel interno;
             RESUELTOS a desarrollar un sistema amplio de cooperación reglamentaria en el ámbito de la seguridad en la aviación
             civil y de las comprobaciones y aprobaciones medioambientales, basado en un entorno de comunicación continuada y
             confianza mutua, y
             RECONOCIENDO los derechos y obligaciones de los Estados Unidos y los Estados miembros de la Comunidad Europea
             (en lo sucesivo, «los Estados miembros») con arreglo al Convenio sobre Aviación Civil Internacional firmado en Chicago el
             7 de diciembre de 1944 («el Convenio de Chicago») y sus anexos,
             HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE:
                              Artículo 1                                      E. «Comprobaciones medioambientales»: un proceso mediante
                                                                                  el cual se evalúa el cumplimiento de las normas aplicables
                           Definiciones                                           en materia de ruido, pérdida de combustible o emisión de
A efectos del presente Acuerdo, se entenderá por:                                 gases de un diseño o cambio de diseño de un producto
                                                                                  aeronáutico civil.
A. «Aprobación de aeronavegabilidad»: la conclusión de que el
   diseño o el cambio de diseño de un producto aeronáutico                    F. «Agente Técnico»: la Federal Aviation Administration (FAA)
   civil cumple las normas aplicables o de que un determinado                     en el caso de los Estados Unidos y la Agencia Europea de
   producto se ajusta a un diseño del que se ha comprobado                        Seguridad Aérea (EASA) en el de la Comunidad Europea.
   que cumple las citadas normas y se encuentra en condicio­
   nes seguras de funcionamiento.
                                                                              G. «Mantenimiento»: la realización de una o más de las siguien­
                                                                                  tes tareas: la inspección, revisión general, reparación, conser­
B. «Autoridad de Aviación»: una entidad o agencia de un Es­                       vación y la sustitución de piezas, materiales, equipos o com­
   tado miembro de la Unión Europea que, en nombre de la                          ponentes de un productos aeronáutico civil con el fin de
   Comunidad Europea, ejerce funciones oficiales de supervi­                      garantizar la aeronavegabilidad continuada del mismo; asi­
   sión de entidades reguladas y determina su conformidad con                     mismo, la realización de alteraciones o modificaciones apro­
   las normas, reglamentos y otros requisitos aplicables com­                     badas anteriormente y efectuadas con arreglo a las condicio­
   prendidos en el ámbito de competencia de la Comunidad                          nes establecidas por el Agente Técnico correspondiente.
   Europea.
                                                                              H. «Supervisión»: la vigilancia periódica destinada a determinar
C. «Producto aeronáutico civil»: una aeronave civil, su motor,                    el cumplimiento continuado de las normas vigentes.
   hélice, equipo, parte o componente que se instale en ella.
                                                                              I. «Entidad regulada»: una persona física o jurídica cuyas acti­
D. «Aprobación medioambiental»: la conclusión de que el di­                       vidades en los ámbitos de la seguridad en la aviación civil y
   seño o el cambio de diseño de un producto aeronáutico civil                    de las comprobaciones y aprobaciones medioambientales
   cumple las normas aplicables en materia de ruido, pérdida                      entren en el ámbito de competencia legislativa y reglamen­
   de combustible o emisión de gases.                                             taria de una o de ambas Partes.
 ---pagebreak--- L 291/4                ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                           9.11.2011
                             Artículo 2                                  C.     El Consejo podrá deliberar sobre cualquier asunto relacio­
                                                                         nado con el funcionamiento del presente Acuerdo. Se encargará,
                 Objeto y ámbito de aplicación                           en especial, de lo siguiente:
A.     Los objetivos del presente Acuerdo son los siguientes:
                                                                         1) La resolución de controversias, según se dispone en el
1) Permitir, según lo dispuesto en los anexos del presente                   artículo 17.
    Acuerdo, el reconocimiento mutuo de las conclusiones en
    materia de conformidad y de las aprobaciones expedidas por           2) Si procede, la modificación de los anexos de acuerdo con el
    los Agentes Técnicos y las Autoridades de Aviación.                      artículo 19, letra B.
2) Promover un alto grado de seguridad en el transporte aéreo.
                                                                         3) La constitución de un foro de debate de los asuntos que
                                                                             pudieran surgir, así como de los cambios que pudieran afec­
3) Garantizar la continuación del alto grado de cooperación                  tar a la aplicación del presente Acuerdo.
    reglamentaria y de armonización que existe entre los Estados
    Unidos y la Comunidad Europea en los ámbitos cubiertos
    por la letra B.                                                      4) La constitución de un foro para el debate de planteamientos
                                                                             comunes en materia de seguridad y medio ambiente, dentro
                                                                             del marco del presente Acuerdo, así como para intercambiar
B.     El ámbito de cooperación del presente Acuerdo es el si­               con carácter regular información sobre temas de seguridad,
guiente:                                                                     incluidas consultas encaminadas a la propuesta de nuevas
                                                                             medidas de seguridad o a la modificación de medidas exis­
                                                                             tentes.
1) las aprobaciones de aeronavegabilidad y la supervisión de
    productos aeronáuticos civiles;
                                                                         5) La constitución de un foro para debatir con anticipación las
2) las comprobaciones y aprobaciones medioambientales de                     propuestas de disposiciones legislativas o reglamentarias pre­
    productos aeronáuticos civiles, y                                        sentadas por la otra Parte.
3) la aprobación y supervisión de instalaciones de manteni­              6) El intercambio de información sobre eventuales cambios
    miento.                                                                  organizativos.
C.     Las Partes podrán acordar otras áreas de cooperación y            7) En su caso, la adopción de anexos suplementarios.
reconocimiento mediante modificación por escrito del presente
Acuerdo con arreglo a lo dispuesto en el artículo 19.                    8) La realización, si procede, de propuestas a las Partes para
                                                                             cualquier otra modificación del presente Acuerdo.
                             Artículo 3
                        Dirección ejecutiva                                                           Artículo 4
A.     Las Partes instituyen un Consejo Bilateral de Supervisión                              Disposiciones generales
(en lo sucesivo, «el Consejo») que será responsable de garantizar        A.     Cada Parte aceptará las conclusiones en materia de cum­
el funcionamiento efectivo del presente Acuerdo y se reunirá de          plimiento de la normativa y las aprobaciones adoptadas por el
forma periódica para evaluar su aplicación.                              Agente Técnico de la otra Parte y, en el caso de los Estados
                                                                         Unidos, por las Autoridades de Aviación, en los términos y
B.     El Consejo estará compuesto por representantes de:                condiciones establecidos en los anexos del presente Acuerdo.
los Estados Unidos de América (Federal Aviation Administra­              B.     A no ser que se disponga otra cosa en los anexos del
tion, Copresidente),                                                     presente Acuerdo, no se considerará que este supone la acepta­
                                                                         ción o reconocimiento mutuos de las normas o las reglamen­
                                                                         taciones técnicas de las Partes.
y
                                                                         C.     Cada Parte reconocerá el sistema de delegación de la otra
la Comunidad Europea (Comisión Europea, Copresidente), asis­
                                                                         Parte en favor de las personas designadas o de las entidades
tida de la Agencia Europea de Seguridad Aérea y acompañada
                                                                         reguladas existentes en la fecha de entrada en vigor del presente
de las Autoridades de Aviación.
                                                                         Acuerdo, considerando que cumplen los oportunos requisitos
                                                                         legales de cada Parte. Las Partes otorgarán a las conclusiones
El Consejo puede invitar a expertos en cuestiones específicas            acerca del cumplimiento de la normativa adoptadas por las
para que participen con carácter ad hoc. Podrá determinar y              citadas personas designadas o entidades reguladas, de acuerdo
supervisar la actividad de los grupos de trabajo técnicos. Elabo­        con lo dispuesto en los anexos, la misma validez que si las
rará y adoptará su reglamento interno. Todas las decisiones del          hubiera adoptado directamente un Agente Técnico o Autoridad
Consejo se tomarán por consenso; cada Parte dispondrá de un              de Aviación. Los sistemas de delegación establecidos con pos­
voto. Estas decisiones se consignarán por escrito y las firmarán         terioridad a la entrada en vigor del presente Acuerdo serán
los representantes de las Partes en el Consejo.                          objeto de medidas de fortalecimiento de la confianza.
 ---pagebreak--- 9.11.2011              ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                            L 291/5
D.      Las Partes se asegurarán de que sus Agentes Técnicos y              6) Disposiciones por las que se autoriza a los Agentes Técnicos
Autoridades de Aviación cumplen las obligaciones que les im­                    a elaborar e instaurar Procedimientos de Ejecución Técnica.
pone el presente Acuerdo, incluidos sus anexos.
E.     En caso de que el titular de una aprobación de diseño                                             Artículo 6
transfiera esta a otra entidad, el Agente Técnico responsable                         Cooperación reglamentaria y transparencia
de la aprobación notificará rápidamente al otro de la transferen­
cia.                                                                        A.     Los Agentes Técnicos elaborarán e instaurarán procedi­
                                                                            mientos de cooperación reglamentaria en materia de seguridad
                                                                            en la aviación civil y de las comprobaciones y aprobaciones
F.     El presente Acuerdo, incluidos sus anexos, es obligatorio            medioambientales, para lo que tendrán en cuenta las directrices
para ambas Partes.                                                          aplicables en el ámbito de la cooperación reglamentaria entre las
                                                                            Partes. Tales procedimientos preverán la posibilidad de que,
                             Artículo 5                                     siempre que sea posible, los expertos del Agente Técnico, Au­
                                                                            toridad de Aviación o sector industrial de una Parte celebren
                              Anexos                                        consultas y participen desde una etapa temprana en la elabora­
                                                                            ción de las disposiciones reglamentarias de aviación civil que
A.      Tratándose de asuntos comprendidos en el ámbito de
                                                                            lleve a cabo la otra Parte.
aplicación del artículo 2, letra B, apartados 1), 2) y 3), las Partes
admiten que sus normas, disposiciones técnicas, prácticas y
procedimientos en materia de aviación civil son suficientemente
compatibles para permitir el reconocimiento mutuo de las apro­              B.     Siempre que haya disponibilidad de fondos, las Partes
baciones y conclusiones realizadas por una Parte en nombre de               fomentarán, en su caso, la cooperación transatlántica conti­
la otra, de acuerdo con lo dispuesto en los anexos sobre el                 nuada en iniciativas importantes del ámbito de la aviación.
cumplimiento, de normas previamente acordadas. Las Partes
admiten también que existen diferencias de carácter técnico
entre sus sistemas de aviación civil y que son tratadas en los                                           Artículo 7
anexos.                                                                     Cooperación para la garantía de la calidad y actividades de
                                                                                             inspección de la normalización
B.     Tratándose de asuntos añadidos en el ámbito de aplicación            Para promover de forma duradera el entendimiento y la com­
del artículo 2, letra B, de conformidad con el artículo 2, letra C,         patibilidad entre los sistemas reglamentarios de las Partes en el
las Partes o sus representantes en el Consejo elaborarán nuevos             ámbito de la seguridad de la aviación civil, cada Agente Técnico
anexos que determinen las condiciones de reconocimiento mu­                 podrá participar en las actividades internas de garantía de la
tuo de las conclusiones sobre cumplimiento de la normativa o                calidad y de inspección de la normalización en el terreno de
de las aprobaciones, cuando acuerden que las normas, disposi­               la acreditación y la supervisión, de conformidad con lo dis­
ciones técnicas, prácticas y procedimientos de aviación civil de            puesto en los anexos.
la otra Parte en los ámbitos de cooperación suplementarios son
suficientemente compatibles para permitir el reconocimiento
mutuo de las aprobaciones y conclusiones sobre el cumpli­
                                                                                                         Artículo 8
miento de la normativa adoptadas por una Parte en nombre
de la otra.                                                                 Cooperación en actividades destinadas a hacer cumplir la
                                                                                               aplicación de la normativa
C.      Cada uno de los anexos deberá contener, como mínimo:                Dentro del respeto de la legislación y la reglamentación vigen­
                                                                            tes, las Partes convienen en permitir, a través de sus Agentes
1) Disposiciones para establecer y mantener la confianza en la              Técnicos o Autoridades de Aviación, según proceda, la coopera­
     capacidad técnica de los Agentes Técnicos de la otra Parte y           ción mutua y la asistencia en cualquier investigación o medida
     de cualquier Autoridad de Aviación de que se trate para                destinada a hacer cumplir la normativa en caso de supuesta
     adoptar conclusiones en nombre de la otra Parte.                       infracción de una norma o reglamentación incluida en el ámbito
                                                                            de aplicación del Acuerdo. Por otro lado, cada Parte notificará
                                                                            puntualmente la otra de cualquier investigación que afecte a sus
2) Procedimientos para incorporar y suspender el reconoci­                  intereses mutuos.
     miento de conclusiones sobre cumplimiento de la normativa
     o de aprobaciones expedidas por Autoridades de Aviación
     específicas.                                                                                        Artículo 9
                                                                                    Intercambio de datos en materia de seguridad
3) Determinación del ámbito de aplicación del reconocimiento
     de conclusiones sobre cumplimiento de la normativa o de                Dentro del respeto de la legislación y la reglamentación vigen­
     aprobaciones entre las Partes.                                         tes, las Partes acuerdan:
4) Disposiciones para las consultas técnicas entre Agentes Téc­
                                                                            A. Facilitarse mutuamente y con diligencia, a petición de la otra
     nicos.
                                                                                Parte, y a través de sus Agentes Técnicos, la información de
                                                                                que dispongan en relación con accidentes o incidentes que
5) En su caso, disposiciones en materia de organismos conjun­                   afecten a productos aeronáuticos civiles o entidades regula­
     tos de coordinación.                                                       das, e
 ---pagebreak--- L 291/6                  ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                           9.11.2011
B. Intercambiar otra información en materia de seguridad de                                             Artículo 13
    acuerdo con los procedimientos establecidos por los Agentes
    Técnicos.                                                                                    Acceso sin obstáculos
                                                                            A efectos de actividades de vigilancia e inspecciones, el Agente
                                                                            Técnico y las Autoridades de Aviación de cada parte asistirán al
                              Artículo 10                                   Agente Técnico de la otra parte en la obtención de un acceso
                                                                            sin obstáculos a las entidades reguladas que se encuentran bajo
    Requisitos, procedimientos y orientaciones aplicables                   su autoridad.
Las Partes acuerdan notificarse mutuamente los requisitos, pro­
cedimientos y orientaciones aplicables en los ámbitos cubiertos
por el presente Acuerdo.
                                                                                                        Artículo 14
                                                                                                           Tasas
                              Artículo 11                                   Cada Parte se esforzará en garantizar que las tasas impuestas
Protección de la propiedad intelectual y solicitudes de                     por sus Agentes Técnicos a los solicitantes y entidades reguladas
                             información                                    por los servicios de certificación y aprobación incluidos en el
                                                                            ámbito de aplicación del presente Acuerdo sean justas, razona­
A.     Las Partes reconocen que la información a que se refiere             bles y proporcionadas.
el presente Acuerdo y presentada por una entidad regulada o
Parte puede contener elementos sujetos a propiedad intelectual,
secreto comercial, información económica confidencial o dere­
chos exclusivos, así como datos confidenciales para esa entidad                                         Artículo 15
regulada u otra persona (información restringida). A no ser que
así lo exija la legislación, ninguna de las Partes copiará, difundirá                  Protección de la autoridad reglamentaria
o mostrará información considerada restringida, sin una autori­             Ninguna de las disposiciones del presente Acuerdo se interpre­
zación previa por escrito de la persona o entidad a quien in­               tará como una limitación de la autoridad de una Parte para:
cumba la confidencialidad, a ninguna otra persona no empleada
por ella.
                                                                            A. Determinar, a través de medidas legislativas, reglamentarias y
B.     En la medida en que la Comunidad Europea comparta                        administrativas, el nivel de protección que considera apro­
información restringida con una Autoridad de Aviación o una                     piado en materia de seguridad en la aviación civil y de las
entidad encargada de la investigación de accidentes e incidentes                comprobaciones y aprobaciones medioambientales, y
de aviación civil, tratará tal información como documentación
confidencial y garantizará que la Autoridad de Aviación o enti­
dad no la copie, difunda o muestre, sin una autorización previa
por escrito de la persona o entidad a quien incumba la confi­               B. Tomar inmediatamente todas las medidas necesarias para
dencialidad, a ninguna otra persona no empleada por ella.                       eliminar o minimizar cualquier menoscabo de la seguridad.
                                                                                Si una Parte adopta una medida que afecta a actividades
                                                                                comprendidas en el ámbito del presente Acuerdo, informará
                                                                                según proceda a la otra Parte a través de un Agente Técnico
C.     Las solicitudes procedentes del público de la información
                                                                                o Autoridad de Aviación en cuanto sea posible, y como
a que se refiere la letra A del presente artículo, incluido el
                                                                                máximo 15 días después de la adopción de dicha medida.
acceso a los documentos, se tratarán con arreglo a las disposi­
ciones legislativas y reglamentarias aplicables para la Parte que
recibe tales solicitudes. El Agente Técnico que reciba la solicitud
información presentada por la otra Parte o por sus entidades                C. Modificar su reglamentación, sus procedimientos o sus nor­
reguladas consultará con el Agente Técnico de la otra Parte                     mas técnicas, y aplicarlos a sus entidades reguladas. Si tales
antes de facilitar la información. Los Agentes Técnicos se asis­                modificaciones afectan a la aplicación del presente Acuerdo,
tirán mutuamente, si fuera necesario, en la respuesta a las soli­               la Parte correspondiente o su Agente Técnico podrán pedir
citudes.                                                                        la celebración de consultas con arreglo al artículo 17 con el
                                                                                fin de modificar el Acuerdo. Independientemente del resul­
                                                                                tado de tales consultas, el presente Acuerdo no impedirá en
                              Artículo 12                                       modo alguno que la citada Parte lleve a cabo la modificación
                                                                                y la aplique a sus entidades reguladas.
                             Aplicabilidad
A no ser que los anexos del presente Acuerdo dispongan otra
cosa, el presente Acuerdo se aplicará, por una parte, al sistema
reglamentario de aviación civil de los Estados Unidos, aplicado                                         Artículo 16
en el territorio de los Estados Unidos de América, y por otra, al                                   Otros Acuerdos
sistema reglamentario de aviación civil de la Comunidad Euro­
pea, aplicado en los territorios en los que rige el Tratado cons­           A.     A no ser que los anexos del presente Acuerdo dispongan
titutivo de la Comunidad Europea, y de acuerdo con las condi­               otra cosa, los derechos y obligaciones contenidos en otro
ciones establecidas en dicho Tratado (o en otro instrumento                 Acuerdo celebrado por una Parte con un tercero no tendrá
posterior que lo sustituya).                                                vigor ni efecto alguno en la otra Parte del presente Acuerdo.
 ---pagebreak--- 9.11.2011             ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                             L 291/7
B.     Como efecto de la entrada en vigor del presente Acuerdo             suspensión. Las suspensiones ya en vigor pueden ser rescindidas
y desde el momento en que tenga lugar, los Estados Unidos de               inmediatamente mediante un Canje de Notas efectuado a tal
América, así como la Comunidad Europea a través de lo dis­                 efecto por las Partes.
puesto en el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
garantizarán que los Estados miembros de la Unión Europea
                                                                                                       Artículo 19
tomen las medidas necesarias para modificar o derogar, según
proceda, los acuerdos bilaterales entre los Estados Unidos y                       Entrada en vigor, modificación y terminación
Estados miembros de la Unión Europea que se enumeran en
la lista 1.                                                                A.     El presente Acuerdo, incluidos sus anexos, entrará en vi­
                                                                           gor el primer día del segundo mes siguiente a la fecha en que
                                                                           las Partes hayan intercambiado notas diplomáticas confirmando
C.     A no ser que los anexos dispongan otra cosa, las con­               la conclusión de los procedimientos necesarios para la entrada
clusiones en materia de cumplimiento de la normativa y las                 en vigor del presente Acuerdo.
aprobaciones válidas en la fecha de entrada en vigor del pre­
sente Acuerdo y aceptadas por los Estados Unidos o por un                  B.    El presente Acuerdo podrá ser modificado por escrito
Estado miembro de la Unión Europea con arreglo a algún                     mediante acuerdo mutuo de las Partes. Las modificaciones en­
Acuerdo bilateral de seguridad en la aviación o de aeronavega­             trarán en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la
bilidad de los recogidos en la lista 1, serán consideradas válidas         fecha en que las Partes hayan intercambiado notas diplomáticas
por las Partes del presente Acuerdo, en las condiciones dispues­           confirmando la conclusión de los procedimientos necesarios
tas en tales Acuerdos, hasta que las aprobaciones sean sustitui­           para la entrada en vigor del presente Acuerdo o de las modifi­
das o anuladas.                                                            caciones al mismo. Las modificaciones de los anexos podrán
                                                                           entrar en vigor mediante decisión del Consejo.
                            Artículo 17
                                                                           C.     Los diferentes anexos elaborados por el Consejo después
            Consultas y resolución de controversias                        de la entrada en vigor del presente Acuerdo entrarán en vigor
A.     Una Parte podrá solicitar a la otra la celebración de con­          mediante decisión del Consejo.
sultas respecto a cualquier asunto relacionado con el presente
Acuerdo. La otra Parte responderá con prontitud a la solicitud y           D.     El presente Acuerdo seguirá vigente hasta su denuncia por
las consultas se celebrarán en una fecha acordada por las Partes           cualquiera de las Partes. Dicha denuncia surtirá efecto sesenta
en el plazo de 45 días.                                                    días después de la notificación por escrito de una Parte a otra.
                                                                           Supondrá también la denuncia de todas las enmiendas y anexos
                                                                           del presente Acuerdo. No afectará a la validez de los certificados
B.     Los Agentes Técnicos de las Partes se esforzarán por re­            o aprobaciones concedidos por las Partes con arreglo a lo dis­
solver los eventuales desacuerdos en el terreno de la coopera­             puesto en el presente Acuerdo, incluidos sus anexos.
ción a que se refiere el presente Acuerdo a través de la cele­
bración de consultas y según las disposiciones contenidas en los
anexos del presente Acuerdo.                                               E.    Los distintos anexos del Acuerdo podrán ser denunciados
                                                                           por cualquiera de las Partes. La denuncia de un anexo surtirá
                                                                           efecto sesenta días después de la fecha de recepción por una
C.     En caso de que los Agentes Técnicos no consigan resolver            Parte del aviso de denuncia enviado por la otra, a no ser que
la controversia con arreglo a lo dispuesto en la letra B, cual­            dicho aviso sea retirado. En caso de denuncia de uno o más
quiera de ellos podrá remitirla al Consejo, que debatirá la cues­          anexos, los anexos restantes seguirán en vigor. Sin embargo, las
tión.                                                                      Partes celebrarán consultas sobre la continuación de la parte
                                                                           restante del Acuerdo. Si no tiene lugar un consenso, el Acuerdo
                                                                           podrá ser denunciado por cualquiera de las Partes. La denuncia
                            Artículo 18                                    surtirá efecto sesenta días después de la notificación por escrito
                                                                           a tal efecto de una Parte a otra.
       Suspensión del reconocimiento de conclusiones
A.     Si las consultas celebradas con arreglo al artículo 17 no           F.    Tras el aviso de denuncia del Acuerdo, en su totalidad o
resuelven el desacuerdo relativo a las conclusiones en materia de          en relación con alguno de sus anexos, las Partes seguirán cum­
cumplimiento de la normativa y las aprobaciones, cualquiera de             pliendo sus obligaciones con arreglo al presente Acuerdo o a
las Partes podrá notificar a la otra su intención de suspender las         sus anexos hasta la fecha de terminación efectiva.
conclusiones y las aprobaciones sobre las que existe desacuerdo.
Esta notificación se efectuará por escrito y expondrá las razones
de la suspensión.
                                                                           EN FE DE LO CUAL, los abajo firmantes, debidamente autorizados
                                                                           por sus respectivos Gobiernos, suscriben el presente Acuerdo.
B.     La suspensión surtirá efecto treinta días después de la
fecha de la notificación a no ser que, antes del final de dicho            Hecho en Bruselas con fecha treinta de junio de dos mil ocho,
período, la Parte que inició la suspensión notifique por escrito a         en doble ejemplar en lenguas alemana, búlgara, checa, danesa,
la otra Parte la retirada de la notificación. La suspensión no             eslovaca, eslovena, española, estonia, finesa, francesa, griega,
afectará la validez de las conclusiones en materia de cumpli­              húngara, inglesa, italiana, letona, lituana, maltesa, neerlandesa,
miento de la normativa, los certificados y las aprobaciones                polaca, portuguesa, rumana y sueca. En caso de divergencias de
realizadas por los Agentes Técnicos de la Parte en cuestión                interpretación entre los textos en diferentes lenguas, prevalecerá
con anterioridad a la fecha en que hubiera surtido efecto la               la versión inglesa.
 ---pagebreak--- L 291/8         ES                           Diario Oficial de la Unión Europea 9.11.2011
        За Европейската общност
        Por la Comunidad Europea
        Za Evropské společenství
        For Det Europæiske Fællesskab
        Für die Europäische Gemeinschaft
        Euroopa Ühenduse nimel
        Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
        For the European Community
        Pour la Communauté européenne
        Per la Comunità europea
        Eiropas Kopienas vārdā
        Europos bendrijos vardu
        az Európai Közösség részéről
        Għall-Komunità Ewropea
        Voor de Europese Gemeenschap
        W imieniu Wspólnoty Europejskiej
        Pela Comunidade Europeia
        Pentru Comunitatea Europeană
        Za Európske spoločenstvo
        Za Evropsko skupnost
        Euroopan yhteisön puolesta
        På Europeiska gemenskapens vägnar
        За Cъeдинeнитe aмepикaнcки щaти
        Por los Estados Unidos de América
        Za Spojené státy americké
        For Amerikas Forenede Stater
        Für die Vereinigten Staaten von Amerika
        Ameerika Ühendriikide nimel
        Για τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
        For the United States of America
        Pour les États-Unis d'Amérique
        Per gli Stati Uniti d'America
        Amerikas Savienoto Valstu vārdā
        Jungtinių Amerikos Valstijų vardu
        az Amerikai Egyesült Államok részéről
        Għall-Istati Uniti tal-Amerika
        Voor de Verenigde Staten van Amerika
        W imieniu Stanów Zjednoczonych Ameryki
        Pelos Estados Unidos da América
        Pentru Statele Unite ale Americii
        Za Spojené štáty americké
        Za Združene države Amerike
        Amerikan yhdysvaltojen puolesta
        På Amerikas förenta staters vägnar
 ---pagebreak--- 9.11.2011          ES                    Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 291/9
                                                       Adenda 1
                      País                                        Acuerdo Bilateral
          Austria          Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Viena el 14 de enero de 1997
                           Acuerdo relativo al reconocimiento mutuo de certificados de aeronavegabilidad de aeronaves
                           importadas, celebrado mediante Canje de Notas en Washington, 30 de abril de 1959
          Bélgica          Acuerdo relativo al reconocimiento mutuo de certificados de aeronavegabilidad, celebrado
                           mediante Canje de Notas en Bruselas los días 12 de febrero y 14 de mayo de 1973
          República Checa  Procedimientos Operativos entre la Federal Aviation Administration (FAA) y la Inspección de
                           Aviación Civil de la República Checa para la aprobación de diseño, la certificación de
                           aeronavegabilidad, la aeronavegabilidad continuada, la cooperación mutua y la asistencia
                           técnica en el marco del Acuerdo entre los Estados Unidos y Checoslovaquia, firmados el
                           29 de enero de 1996
                           Acuerdo entre los Estados Unidos y Checoslovaquia relativo al reconocimiento mutuo de
                           certificados de aeronavegabilidad de aeronaves importadas, celebrado mediante Canje de
                           Notas en Praga los días 1 y 21 de octubre de 1970
          Dinamarca        Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Copenhague el 6 de noviembre
                           de 1998
                           Acuerdo relativo al reconocimiento mutuo de certificados de aeronavegabilidad, celebrado
                           mediante Canje de Notas en Washington, el 6 de enero de 1982
          Finlandia        Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Helsinki el 2 de noviembre de
                           2000
                           Acuerdo relativo al reconocimiento mutuo de certificados de aeronavegabilidad de planeado­
                           res civiles importados y de equipos aeronáuticos civiles, celebrado mediante Canje de Notas
                           en Washington, el 7 de marzo de 1974
          Francia          Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en París el 14 de mayo de 1996
                           Procedimientos de Ejecución para la aprobación de diseño, actividades de producción, apro­
                           bación de la aeronavegabilidad para la exportación, aprobación posterior al diseño y asistencia
                           técnica entre autoridades con arreglo al Acuerdo de Promoción de la Seguridad Aérea entre el
                           Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de la República Francesa, firmados
                           el 24 de agosto de 2001
                           Procedimientos de Ejecución de Mantenimiento con arreglo al Acuerdo de Promoción de la
                           Seguridad Aérea entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de la
                           República Francesa, firmados el 14 de mayo de 1996
          Alemania         Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Milwaukee el 23 de mayo de
                           1996
                           Procedimientos de Ejecución para la aprobación de diseño, actividades de producción, apro­
                           bación de la aeronavegabilidad para la exportación, aprobación posterior al diseño y asistencia
                           técnica entre autoridades con arreglo al Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea
                           entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de la República Federal de
                           Alemania, Revisión 1, firmados el 3 de junio de 2002
                           Procedimientos de Ejecución de Mantenimiento con arreglo al Acuerdo sobre Promoción de
                           la Seguridad Aérea entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de la
                           República Federal de Alemania, firmados el 6 de junio de 1997
          Irlanda          Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Dublín el 5 de febrero de 1997
                           Procedimientos de Ejecución de Mantenimiento con arreglo al Acuerdo sobre Promoción de
                           la Seguridad Aérea entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de
                           Irlanda, firmados el 5 de febrero de 1999
                           20 de abril de 1999
          Italia           Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Roma el 27 de octubre de 1999
                           Procedimientos de Ejecución para la aprobación de diseño, actividades de producción, apro­
                           bación de la aeronavegabilidad para la exportación, aprobación posterior al diseño y asistencia
                           técnica entre autoridades con arreglo al Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea
                           entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de Italia, firmados el 4 de
                           junio de 2002
 ---pagebreak--- L 291/10         ES                      Diario Oficial de la Unión Europea                                               9.11.2011
                     País                                         Acuerdo Bilateral
         Países Bajos     Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en La Haya el 13 de septiembre de
                          1995
                          Procedimientos de Ejecución para la aprobación de diseño, actividades de producción, apro­
                          bación de la aeronavegabilidad para la exportación, aprobación posterior al diseño y asistencia
                          técnica entre autoridades con arreglo al Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea
                          entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de los Países Bajos,
                          firmados el 3 de junio de 2002
         Polonia          Acuerdo relativo al reconocimiento mutuo de certificados de aeronavegabilidad de productos
                          aeronáuticos importados, con sus modificaciones, celebrado mediante Canje de Notas en
                          Washington, el 8 de noviembre de 1976
         Rumanía          Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Bucarest el 10 de septiembre de
                          2002
                          Acuerdo relativo al reconocimiento mutuo de certificados de aeronavegabilidad de planeado­
                          res civiles importados, celebrado mediante Canje de Notas en Washington, el 7 de diciembre
                          de 1976
                          (Nota: Los Estados Unidos pidieron la terminación del Acuerdo en febrero de 2007. La
                          notificación de los EE.UU., seguida de respuesta de Rumania, harían efectiva esta terminación).
                          Procedimientos de Ejecución para la aprobación de diseño, actividades de producción, apro­
                          bación de la aeronavegabilidad para la exportación, aprobación posterior al diseño y asistencia
                          técnica entre autoridades con arreglo al Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea
                          entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de Rumania, firmados el
                          24 de septiembre de 2002
         España           Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Washington el 23 de septiembre
                          de 1999
                          Acuerdo relativo al reconocimiento mutuo de certificados de aeronavegabilidad de aeronaves
                          importadas, con sus modificaciones, celebrado mediante Canje de Notas en Madrid el 23 de
                          septiembre de 1957
         Suecia           Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Estocolmo el 9 de febrero de
                          1998
                          Procedimientos de Ejecución para la aprobación de diseño, actividades de producción, apro­
                          bación de la aeronavegabilidad para la exportación, aprobación posterior al diseño y asistencia
                          técnica entre autoridades con arreglo al Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea
                          entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno de Suecia, firmados el
                          3 de junio de 2002
         Reino Unido      Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea, firmado en Londres el 20 de diciembre de
                          1995
                          Procedimientos de Ejecución para la aprobación de diseño, actividades de producción, apro­
                          bación de la aeronavegabilidad para la exportación, aprobación posterior al diseño y asistencia
                          técnica entre autoridades con arreglo al Acuerdo sobre Promoción de la Seguridad Aérea
                          entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el Gobierno del Reino Unido de Gran
                          Bretaña e Irlanda del Norte, firmados el 23 de mayo de 2002
                          Procedimientos para simuladores de vuelo en el marco del Acuerdo sobre Promoción de la
                          Seguridad Aérea, de 20 de diciembre de 1995, entre el Gobierno de los Estados Unidos de
                          América y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Revisión 1,
                          firmados el 6 de octubre de 2005
 ---pagebreak--- 9.11.2011        ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 291/11
                                                                    ANEXO 1
                    CERTIFICACIÓN DE LA AERONAVEGABILIDAD Y CERTIFICACIÓN MEDIOAMBIENTAL
          1.     ÁMBITO DE APLICACIÓN
          1.1.   El presente anexo cubre: 1) el reconocimiento mutuo de las conclusiones sobre el cumplimiento de la normativa,
                 las aprobaciones y la documentación, y 2) la asistencia técnica en los siguientes ámbitos:
                 a) la aeronavegabilidad y la aeronavegabilidad continuada de los productos aeronáuticos civiles (en lo sucesivo,
                     «los productos»), y
                 b) el ruido, la pérdida de combustible y la emisión de gases.
          1.2.   Según establece el artículo 4 del Acuerdo, las Partes aceptarán mutuamente las conclusiones en materia de
                 cumplimiento de la normativa adoptadas con arreglo al sistema del Agente Técnico o Autoridad de la Aviación
                 con arreglo a las disposiciones del presente Acuerdo y, cuando proceda, a los procedimientos de ejecución técnica
                 acordados por los Agentes Técnicos.
          2.     ORGANISMO CONJUNTO DE COORDINACIÓN
          2.1.   Composición
          2.1.1. Queda establecido, bajo la dirección compartida de los Agentes Técnicos, un organismo conjunto de coordinación
                 técnica denominado Consejo de Supervisión de la Certificación, que debe responder ante el Consejo Bilateral de
                 Supervisión. Estará compuesto por representantes de cada Agente Técnico encargados, según el caso, de la
                 aeronavegabilidad, de la certificación medioambiental, de la gestión de la calidad y de la reglamentación.
          2.1.2. La dirección conjunta puede invitar a otros participantes para facilitar el cumplimiento del mandato de este
                 Consejo de Supervisión de la Certificación.
          2.2.   Mandato
          2.2.1. El Consejo de Supervisión de la Certificación se reunirá de forma regular para evaluar el funcionamiento y
                 aplicación efectivos del presente anexo. Entre sus funciones estarán las siguientes:
                 a) desarrollo, aprobación y revisión de los Procedimientos de Ejecución Técnica;
                 b) intercambio de información sobre las principales cuestiones de seguridad y elaboración de planes de actuación
                     para resolverlas;
                 c) garantía de la aplicación coherente del presente anexo;
                 d) resolución de las cuestiones técnicas que sean competencia de los Agentes Técnicos y estudio de otras
                     cuestiones técnicas que no puedan resolverse a niveles inferiores;
                 e) desarrollo de formas efectivas de cooperación, asistencia e intercambio de información sobre normas en
                     materia de seguridad y medio ambiente, sistemas de certificación, gestión de la calidad y sistemas de norma­
                     lización;
                 f) mantenimiento de la lista de Autoridades de Aviación que figura en el apéndice del presente anexo de acuerdo
                     con las decisiones adoptadas por el Consejo Bilateral de Supervisión;
                 g) propuesta al Consejo Bilateral de Supervisión de modificaciones al presente anexo.
          2.2.2. El Consejo de Supervisión de la Certificación notificará al Consejo Bilateral de Supervisión las cuestiones no
                 resueltas y garantizará la aplicación de las decisiones adoptadas por el Consejo Bilateral de Supervisión en relación
                 con el presente anexo.
          3.     EJECUCIÓN
          3.1.   Consideraciones generales
          3.1.1. Los Agentes Técnicos elaborarán Procedimientos de Ejecución Técnica para la ejecución del presente anexo que
                 aborden las diferencias existentes entre los sistemas de certificación de la aeronavegabilidad y certificación
                 medioambiental de las Partes.
 ---pagebreak--- L 291/12        ES                                   Diario Oficial de la Unión Europea                                                9.11.2011
         3.1.2. Cada Agente Técnico (y, si procede, cada Autoridad de Aviación) atenderá al Agente Técnico (y, si procede a la
                Autoridad de Aviación) de la otra Parte en sus solicitudes de información que se encuentra bajo el control
                reglamentario del otro Agente Técnico (y, si procede, de la otra Autoridad de Aviación) al objeto de efectuar las
                actividades que dispone el presente anexo.
         3.2.   Aprobación de diseño
         3.2.1. El Agente Técnico de los EE.UU. desarrollará las funciones de Estado de Diseño que corresponden a los Estados
                Unidos con arreglo al anexo 8 del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, firmado en Chicago el 7 de
                diciembre de 1944 (en lo sucesivo, «el Convenio de Chicago») respecto a las entidades reguladas situadas bajo su
                autoridad.
         3.2.2. El Agente Técnico de la CE desarrollará en nombre de los Estados miembros las funciones de Estado de Diseño
                que les corresponden con arreglo al anexo 8 del Convenio de Chicago respecto a las entidades reguladas situadas
                bajo su autoridad.
         3.2.3. Para que surta efecto el reconocimiento mutuo regulado por el presente Acuerdo:
                a) la EASA actuará como autoridad certificadora y aceptará solicitudes de certificación efectuadas por solicitantes
                    situados en el territorio de la Comunidad Europea para la aprobación de los datos de diseño inicial, cambio de
                    diseño y reparación, y
                b) la FAA actuará como autoridad certificadora y aceptará solicitudes de certificación efectuadas por solicitantes
                    situados en el territorio de los Estados Unidos para la aprobación de los datos de diseño inicial, cambio de
                    diseño y reparación.
         3.2.4. Cada Agente Técnico iniciará un proceso de validación para aprobar:
                a) el diseño de la aeronave, de sus motores, hélices y equipos;
                b) los certificados de tipo suplementario;
                c) los cambios importantes en el diseño de tipo, definido en los Procedimientos de Ejecución Técnica, y
                d) los cambios acústicos y los cambios en la emisión de gases,
                que hayan sido aprobados, o estén en curso de serlo, por el Agente Técnico de la otra Parte en el ejercicio de sus
                funciones del Estado de Diseño. El proceso de validación, definido en los Procedimientos de Ejecución Técnica, se
                basará en la medida de lo posible en las evaluaciones técnicas, comprobaciones, inspecciones y certificados de
                conformidad realizados por el otro Agente Técnico. Los criterios de la certificación de aeronavegabilidad desa­
                rrollados durante el proceso de validación de una aeronave, de sus motores o hélices, serán las normas o códigos
                de aeronavegabilidad vigentes en la fecha de la solicitud al Agente Técnico que ejerce las funciones del Estado de
                Diseño. Los criterios de la certificación medioambiental se elaborarán en función de las fechas prescritas en los
                Procedimientos de Ejecución Técnica.
         3.2.5. Los Agentes Técnicos se asegurarán de que la información relativa a los requisitos operativos con incidencia en el
                diseño se ponga a disposición de la otra Parte durante el proceso de validación. Las Autoridades de Aviación
                pondrán tal información a disposición de la EASA.
         3.2.6. Los Agentes Técnicos podrán también utilizar, cuando proceda, procesos de certificación conjuntos. La certifi­
                cación conjunta constituye una forma alternativa de validación si convienen en ello el solicitante y los dos
                Agentes Técnicos, de conformidad con lo dispuesto en los Procedimientos de Ejecución Técnica. La certificación
                conjunta es particularmente adecuada tratándose de componentes de un nuevo producto diseñados por una
                entidad regulada situada en el territorio de la otra Parte. En el caso de la certificación conjunta, la demostración y
                las conclusiones de conformidad se llevan normalmente a cabo a nivel local por el Agente Técnico de la otra
                Parte.
         3.2.7. Como se considera que los sistemas reglamentarios de las Partes son, en el caso de las piezas, datos de diseño, de
                reparación y cambios de diseño diferentes a los mencionados en el apartado 3.2.4, suficientemente comparables,
                y no es necesaria una aprobación independiente del Agente Técnico o Autoridad de Aviación de la Parte
                importadora, el Agente Técnico de importación aceptará las piezas, datos de diseño de reparación o cambios
                de diseño que ya hayan sido aprobados o aceptados de alguna manera por el Agente Técnico de la otra Parte en
                el ejercicio de sus funciones de Estado de Diseño respecto a tales piezas, datos o cambios. Los Procedimientos de
                Ejecución Técnica deberán determinar cuándo es necesaria una aprobación independiente del Agente Técnico de
                importación.
 ---pagebreak--- 9.11.2011         ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 291/13
          3.2.8.  Los Procedimientos de Ejecución Técnica deberán determinar los certificados relativos a aprobaciones de diseño,
                  incluida la información sobre ruido y emisión de gases.
          3.2.9.  En caso de que el titular de una aprobación de diseño transfiera esta a otra entidad, el Agente Técnico responsable
                  de la aprobación notificará rápidamente al otro de la transferencia. Los Agentes Técnicos determinarán en los
                  Procedimientos de Ejecución Técnica la manera de facilitar la transferencia de certificados entre las entidades
                  reguladas de las Partes.
          3.2.10. La EASA considerará que los procedimientos de certificación de los EE.UU. constituyen una alternativa aceptable
                  a los requisitos vigentes en la Comunidad Europea a la hora de demostrar la capacidad de un solicitante.
          3.3.    Aeronavegabilidad continuada
          3.3.1.  Los Agentes Técnicos se comprometen a intervenir para evitar todo elemento de inseguridad presente en
                  productos certificados por ellos. Los Agentes Técnicos intercambiarán información sobre cualquier fallo, mal
                  funcionamiento o defecto detectado en sus titulares de certificados con el fin de asistir al otro Agente Técnico en
                  sus investigaciones acerca de las dificultades de servicio u otros factores relacionados con la seguridad. El
                  intercambio de este tipo de información entre los Agentes Técnicos va encaminado a cumplir la obligación de
                  cada titular de aprobación de informar de cualquier fallo, mal funcionamiento o defecto al Agente Técnico de la
                  otra Parte con arreglo a la legislación aplicable en esta última. Los Procedimientos de Ejecución Técnica deter­
                  minarán las intervenciones destinadas a subsanar cualquier elemento de inseguridad y el intercambio de infor­
                  mación en materia de seguridad.
          3.3.2.  A no ser que el Agente Técnico de algunas de las Partes notifique otra cosa:
                  a) la FAA desempeñará las funciones de aeronavegabilidad continuada del Estado de Diseño que corresponden a
                      los Estados Unidos con arreglo al anexo 8 del Convenio de Chicago respecto a las aeronaves, sus motores,
                      hélices y equipos durante el ciclo de vida del producto;
                  b) la EASA desempeñará en nombre de los Estados miembros las funciones de aeronavegabilidad continuada del
                      Estado de Diseño que les corresponden con arreglo al anexo 8 del Convenio de Chicago respecto a las
                      aeronaves, sus motores, hélices y equipos durante el ciclo de vida del producto.
          3.3.3.  La FAA desempeñará las funciones del Estado de Fabricación que corresponden a los Estados Unidos con arreglo
                  al anexo 8 del Convenio de Chicago respecto a las aeronaves, sus motores, hélices y equipos, durante el ciclo de
                  vida del producto, que se encuentran bajo su autoridad. Las Autoridades de Aviación y, cuando proceda, la EASA,
                  desempeñarán las funciones del Estado de Fabricación que corresponden a los Estados miembros con arreglo al
                  anexo 8 del Convenio de Chicago respecto a las aeronaves, sus motores, hélices y equipos, durante el ciclo de
                  vida del producto, que se encuentran bajo su autoridad. Los Procedimientos de Ejecución Técnica determinarán
                  las intervenciones destinadas a subsanar cualquier elemento de inseguridad.
          3.3.4.  Cualquier cambio de titularidad o de consideración en materia de aeronavegabilidad de un certificado emitido por
                  el Agente Técnico de cualquiera de una Parte será comunicado puntualmente al otro Agente Técnico.
          3.4.    Producción
          3.4.1.  Los Agentes Técnicos y, cuando proceda, las Autoridades de Aviación, otorgarán aprobaciones de producción
                  basadas en un sistema aceptable de inspección y de calidad de la producción, a los fabricantes sometidos a su
                  sistema reglamentario cuando operen en el ámbito de la exportación a la otra Parte de aeronaves y de sus
                  motores, hélices, equipos o piezas. Estas aprobaciones de producción acreditarán que las aeronaves y sus motores,
                  hélices, equipos y piezas se ajustan a los criterios de diseño aprobados por la Parte importadora, que han sido
                  objeto, en su caso, de un control operativo y que, en el momento de la exportación, se encuentra en condiciones
                  seguras de funcionamiento.
          3.4.2.  Como se considera que los sistemas reglamentarios de las Partes son suficientemente comparables, el Agente
                  técnico o Autoridad de Aviación de importación no otorgará su propia aprobación de producción a los fabri­
                  cantes que se encuentran bajo la autoridad de la Parte exportadora.
          3.4.3.  Cada Agente Técnico y, cuando proceda, las Autoridades de Aviación, reconocerán las aprobaciones de produc­
                  ción del otro Agente Técnico o Autoridad de Aviación, incluidas:
                  a) las aprobaciones de producción concedidas o prorrogadas por la fabricación en su territorio de aeronaves o de
                      sus motores, hélices, equipos o piezas, y también por la fabricación fuera de su territorio de aeronaves o de
                      sus motores, hélices, equipos o piezas, y
 ---pagebreak--- L 291/14        ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               9.11.2011
                b) las aprobaciones de producción por la fabricación de aeronaves y de sus motores, hélices o piezas concedidas
                    sobre la base de un acuerdo de autorización o similar con el titular de una aprobación de diseño del territorio
                    de la otra Parte o de un tercer país. Cuando un acuerdo de autorización para la producción de una aeronave o
                    de sus motores o hélices separe entre las dos Partes las responsabilidades del Estado de Diseño y del Estado de
                    Fabricación, la FAA y la EASA o, en su caso, una Autoridad de Aviación, procederán a celebrar un acuerdo de
                    colaboración.
         3.4.4. Cada Agente Técnico y, cuando proceda, las Autoridades de Aviación, darán cumplimiento a sus respectivas
                obligaciones reglamentarias de supervisión de los fabricantes y proveedores aprobados con arreglo al sistema de
                calidad del fabricante y situados en el territorio de la otra Parte, mediante una delegación en el sistema de
                vigilancia de la otra Parte, cuando se cumplan las siguientes condiciones:
                a) el Agente Técnico o Autoridad de Aviación responsable de supervisar al titular de una aprobación de
                    producción solicita oficialmente asistencia en sus tareas de vigilancia;
                b) las instalaciones de fabricación han recibido, de forma adicional, una aprobación de producción o similar
                    emitida por el Agente Técnico o por la Autoridad de Aviación del territorio en el que se encuentran;
                c) el Agente Técnico o Autoridad de Aviación de la otra Parte se muestra dispuesto y capaz de llevar a cabo tales
                    actividades, según lo permitan sus recursos, y
                d) los Agentes Técnicos o Autoridades de Aviación documentan adecuadamente, cuando proceda, los porme­
                    nores de cualquier asistencia acordada en las tareas de vigilancia.
         3.4.5. Tratándose de piezas fabricadas con arreglo al sistema reglamentario de una Parte en unas instalaciones situadas
                en el territorio de la otra, los Agentes Técnicos o Autoridades de Aviación aceptarán los Certificados de Aptitud
                Autorizados u otros documentos, según se hubiera acordado, en lugar de su propia documentación, cuando se
                cumplan las siguientes condiciones:
                a) las instalaciones de fabricación han recibido una aprobación de producción de alcance similar emitida por un
                    Agente Técnico o por una Autoridad de Aviación recogida en el apéndice, siempre que tengan autoridad sobre
                    dichas instalaciones; y, cuando proceda;
                b) tratándose de la entrega a un usuario final, el titular de la aprobación ha concedido a su proveedor permiso
                    por escrito, cuando así lo permite el sistema reglamentario del titular de la aprobación.
         3.4.6. Tratándose de productos fabricados con arreglo a un acuerdo de licencia, los Agentes Técnicos establecerán
                procedimientos para garantizar que todos los cambios introducidos en el diseño por el titular de la licencia hayan
                sido aprobados, a través del titular de la aprobación de diseño, por el Agente Técnico responsable de las
                obligaciones del Estado de Diseño para el producto en cuestión.
         3.5.   Certificación de la aeronavegabilidad para la exportación
         3.5.1. Cada Agente Técnico y, cuando proceda, las Autoridades de Aviación, aceptará mutuamente los certificados de
                aeronavegabilidad de todos los productos de la otra Parte cuando un producto sea exportado desde el territorio
                situado bajo la autoridad reglamentaria de una Parte al de la otra con el correspondiente certificado de aerona­
                vegabilidad. Los Agentes Técnicos y, cuando proceda, las Autoridades de Aviación o las organizaciones debida­
                mente aprobadas, expedirán con cada exportación la documentación de aeronavegabilidad siguiente:
                a) un Certificado de Aeronavegabilidad para la exportación, tratándose de una aeronave de nueva o usada, según
                    la definición de los Procedimientos de Ejecución Técnica;
                b) un Certificado de Aeronavegabilidad para la Exportación o un Certificado de Aptitud Autorizado, tratándose
                    de un motor o hélice de aeronave nuevos;
                c) un Certificado de Aptitud Autorizado, tratándose de una pieza o equipo nuevos.
         3.5.2. Tratándose de productos nuevos, los Agentes Técnicos o las Autoridades de Aviación a que se refiere el apéndice
                (o sus entidades reguladas designadas, si procede) certificarán a través de la emisión de un documento específico
                de aeronavegabilidad para la exportación, que una aeronave o sus motores, hélice, pieza o equipo:
                a) se ajusta a un diseño aprobado por el Agente Técnico de importación y recogido en la hoja de datos del
                    certificado de tipo o en la aprobación de diseño, incluyendo eventuales certificados de tipo suplementarios;
 ---pagebreak--- 9.11.2011        ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 291/15
                 b) se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento, incluida la conformidad con las Directivas de
                     Aeronavegabilidad (si procede) o con la Información sobre Seguridad notificada por el Agente Técnico de
                     importación, así como con las prácticas obligatorias de seguridad (si procede) relativas a la producción o el
                     mantenimiento, notificadas por la Autoridad de Aviación importadora;
                 c) ha sido objeto de un control operativo final, cuando proceda;
                 d) ha sido convenientemente marcado o identificado de acuerdo con los requisitos vigentes para el Agente
                     Técnico importador;
                 e) cumple todos los requisitos suplementarios prescritos y notificados por el Agente Técnico importador, y
                 f) tratándose de un motor de aeronave reconstruido, que el motor ha sido reconstruido por el fabricante del
                     mismo.
          3.5.3. Los Agentes Técnicos o las Autoridades de Aviación a que se refiere el apéndice (o sus entidades reguladas
                 designadas, si procede) aceptarán también, a efectos de certificación de aeronavegabilidad ordinaria o especial/
                 restringida, aeronaves civiles usadas únicamente si existe un titular con un certificado de tipo o un certificado
                 restringido europeo que demuestre la aeronavegabilidad continuada de la aeronave y cuando el Agente Técnico o
                 Autoridad de Aviación de la otra Parte certifica que la aeronave:
                 a) ha sido objeto de un mantenimiento adecuado durante su ciclo de utilización (según se demuestra en la
                     documentación de mantenimiento), y
                 b) cumple los requisitos del anterior apartado 3.5.2, letras a)-e).
                 La documentación de inspecciones y mantenimiento que deba acompañar a las aeronaves usadas deberá quedar
                 determinada en los Procedimientos de Ejecución Técnica.
          3.5.4. Toda la documentación de aeronavegabilidad contendrá las oportunas declaraciones de aeronavegabilidad que se
                 especifiquen en los Procedimientos de Ejecución Técnica.
          3.5.5. Si, en el proceso de realización de un certificado de aeronavegabilidad el Agente Técnico o Autoridad de Aviación
                 de exportación no puede satisfacer todos los requisitos que se especifican en los anteriores apartados 3.5.2, letras
                 a)-f) o 3.5.3, el Agente Técnico o Autoridad de Aviación:
                 a) notificará inmediatamente del hecho al Agente Técnico o Autoridad de Aviación de importación;
                 b) coordinará con el Agente Técnico o Autoridad de Aviación de importación, con arreglo a lo dispuesto en los
                     Procedimientos de Ejecución Técnica, la aceptación o rechazo de excepciones a los requisitos, antes de
                     completar el certificado de aeronavegabilidad, y
                 c) al exportar el producto, documentará las eventuales excepciones aceptadas.
          3.5.6. Además de los productos recogidos en el apéndice del presente anexo, la FAA seguirá aceptando los productos
                 que estaban incluidos en el ámbito de aplicación de alguno de los acuerdos bilaterales en materia de aeronave­
                 gabilidad recogidos en la lista 1, adjunta al Acuerdo, si se ajustan a un diseño aprobado por la FAA, siempre que
                 hubieran sido fabricados y hubieran recibido el oportuno certificado de aeronavegabilidad anteriormente a la
                 entrada en vigor del presente Acuerdo.
          3.5.7. La Comunidad Europea no exigirá la aprobación europea específica para piezas (European Parts Approval, EPA) a
                 las piezas importadas de los Estados Unidos, excepto cuando la EASA actúe como Estado de Diseño.
          4.     ACEPTACIÓN DE CONCLUSIONES Y APROBACIONES
          4.1.   Requisitos de cualificación para la aceptación de conclusiones y aprobaciones
          4.1.1. Los Agentes Técnicos, y, cuando proceda, las Autoridades de Aviación, establecerán un sistema de certificación y
                 supervisión de las distintas actividades incluidas en el ámbito de aplicación del presente anexo. El sistema estará
                 documentado y regulará la estructura organizativa, las cualificaciones del personal y las políticas y procedimientos
                 internos que regirán en la realización de tales actividades.
          4.1.2. Cada Agente Técnico, y, cuando proceda, las Autoridades de Aviación, deberán tener un conocimiento suficiente
                 del sistema de la otra Parte en materia de aeronavegabilidad y requisitos medioambientales, así como de las
                 políticas asociadas, las orientaciones, los procedimientos y la estructura organizativa.
          4.1.3. Cada Agente Técnico, y, cuando proceda, las Autoridades de Aviación, se asegurarán de que el personal esté
                 debidamente cualificado y tenga un conocimiento, experiencia y formación suficientes para cumplir con las
                 obligaciones que le impone el presente Acuerdo.
 ---pagebreak--- L 291/16        ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                 9.11.2011
         4.1.4. Estos sistemas deberán someterse a auditorías internas de calidad y a inspecciones de la acreditación y la
                normalización. Los Procedimientos de Ejecución Técnica dispondrán la participación periódica de los Agentes
                Técnicos en las auditorías internas de calidad y en las inspecciones de la acreditación y la normalización de la otra
                Parte, incluidas las inspecciones de las Autoridades de Aviación a que se refiere el apartado 4.2.3, con el fin de
                mantener un alto nivel de confianza en los sistemas de la otra Parte. Los Agentes Técnicos y las Autoridades de
                Aviación se someterán a dichas inspecciones y garantizarán que las entidades reguladas den acceso a ambos
                Agentes Técnicos.
         4.2.   Cualificaciones de los Agentes Técnicos y las Autoridades de Aviación
         4.2.1. Sin perjuicio de las condiciones fijadas en los Procedimientos de Ejecución Técnica, los Agentes Técnicos deberán
                ajustarse a los requisitos que se especifican en los apartados 4.1.1 a 4.1.3, de conformidad con el proceso de
                fortalecimiento de la confianza. Tratándose del certificado de aeronavegabilidad, el proceso de fortalecimiento de
                la confianza está ya instaurado, como demuestra la inclusión del presente anexo en el Acuerdo. Tratándose de la
                certificación medioambiental, el proceso de fortalecimiento de la confianza queda determinado en los Procedi­
                mientos de Ejecución Técnica.
         4.2.2. Las Autoridades de Aviación que, en lo relativo a las funciones de producción y certificación de la aeronavega­
                bilidad, cumplen los requisitos de los apartados 4.1.1 a 4.1.3, son los recogidos en el apéndice del presente
                anexo, donde se indica su ámbito de actividades.
         4.2.3. Si, de resultas de una inspección de la normalización por parte de la EASA la Comunidad Europea determina que
                otras Autoridades de Aviación cumplen los requisitos de los apartados 4.1.1 a 4.1.3, los Agentes Técnicos
                seguirán el proceso señalado en la Sección 1 de los Procedimientos de Ejecución Técnica. Una vez acabado el
                proceso, los Agentes Técnicos podrán proponer al Consejo Bilateral de Supervisión posibles modificaciones del
                apéndice, incluidos cambios en el ámbito de actividades de una Autoridad de Aviación.
         4.2.4. Si un Agente Técnico considera que la competencia técnica del otro Agente Técnico o de alguna de las
                Autoridades de aviación ha dejado de ser la adecuada, los Agentes Técnicos celebrarán consultas y propondrán
                un plan de acción, incluidas las actividades de fortalecimiento de la confianza, para atajar las deficiencias. Del
                mismo modo, si uno de los Agentes Técnicos considera que es conveniente suspender la aceptación de con­
                clusiones o aprobaciones de una Autoridad de Aviación, los Agentes Técnicos celebrarán consultas. Si no se
                consiguiera restablecer la confianza de una forma aceptable para ambos, cualquiera de los Agentes Técnicos podrá
                remitir el asunto al Consejo Bilateral de Supervisión. Si el problema no se resuelve de forma aceptable para
                ambos, cualquiera de las Partes podrá enviar a la otra la notificación a que se refiere el artículo 18, letra A, del
                Acuerdo.
         4.2.5. De igual modo, los Agentes Técnicos celebrarán consultas cuando alguno de ellos proponga debatir el resta­
                blecimiento de una Autoridad de Aviación que hubiera sido retirada del apéndice por el Consejo Bilateral de
                Supervisión o cuyas conclusiones o aprobaciones hubieran sido suspendidas.
         5.     COMUNICACIONES
                Todas las comunicaciones entre los Agentes Técnicos y, cuando proceda, de las Autoridades de Aviación, incluida
                la documentación, se efectuarán en lengua inglesa. Los Agentes Técnicos podrán acordar, mediante decisiones
                adoptadas caso por caso, excepciones a los requisitos de certificación.
         6.     CONSULTAS TÉCNICAS
                Los Agentes Técnicos convienen en resolver mediante la celebración de consultas los problemas relacionados con
                la ejecución del presente anexo. Los Agentes Técnicos se esforzarán por resolver los problemas al nivel técnico
                más bajo posible haciendo uso para ello de la tramitación prevista en los Procedimientos de Ejecución Técnica
                antes de remitir el asunto al Consejo Bilateral de Supervisión.
         7.     ASISTENCIA TÉCNICA
         7.1.   Previa petición y tras llegar a un acuerdo mutuo, cada Agente Técnico o, cuando proceda, cada Autoridad de
                Aviación, prestará asistencia técnica al Agente Técnico o, cuando proceda, a una Autoridad de Aviación de la otra
                Parte, en actividades de supervisión de la certificación de aeronavegabilidad o aeronavegabilidad continuada en los
                ámbitos del diseño, la producción, la aeronavegabilidad y la certificación medioambiental en el territorio de la
                otra Parte. El procedimiento utilizado para llevar a cabo dicha asistencia será el descrito en los Procedimientos de
                Ejecución Técnica.
         7.2.   Los Agentes Técnicos o las Autoridades de Aviación podrán declinar facilitar dicha asistencia técnica por falta de
                disponibilidad de recursos si el producto no está incluido en el ámbito de aplicación del presente Acuerdo anexo
                o si las instalaciones no están reguladas.
 ---pagebreak--- 9.11.2011      ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                              L 291/17
          7.3. Cuando se preste asistencia técnica, el Agente Técnico o, cuando proceda, la Autoridad de Aviación encargado de
               prestarla, aplicará el sistema reglamentario y los procedimientos vigentes para él, a no ser que de acuerden otra
               cosa los Agentes Técnicos o, cuando proceda, la Autoridad de Aviación. La asistencia técnica, incluida la ins­
               pección de la conformidad, la testificación de las pruebas y la determinación del cumplimiento de la normativa,
               podrá correr a cargo de organizaciones aprobadas o delegadas. En casos en los que la organización aprobada por
               la Comunidad Europea no disponga de estos privilegios en su autorización de producción, las Autoridades de
               Aviación podrán prestar la asistencia directamente o haciendo extensivos sus privilegios a la citada organización.
               En casos en los que la organización aprobada por la Comunidad Europea no disponga de estos privilegios en sus
               autorización de diseño, la EASA podrá prestar la asistencia directamente o haciendo extensivos sus privilegios a la
               citada organización.
          7.4. Solo podrá solicitarse asistencia técnica para la importación de aeronaves usadas que hubieran sido exportadas
               originariamente de los Estados Unidos o de la Comunidad Europea. Cada Agente Técnico o, cuando proceda, cada
               Autoridad de Aviación, prestará asistencia técnica al Agente Técnico o a una Autoridad de Aviación de la otra
               Parte, según proceda, en la obtención de información respecto a la configuración de la aeronave en el momento
               de su salida del fabricante.
          8.   NOTIFICACIÓN DE INVESTIGACIÓN O MEDIDA DESTINADA A HACER CUMPLIR LA NORMATIVA
               Cada Agente Técnico o, cuando proceda, las Autoridades de Aviación, notificarán puntualmente al Agente
               Técnico o, cuando proceda, a las Autoridades de Aviación de la otra Parte, de la investigación o de la medida
               destinada a hacer cumplir la normativa que estuvieran realizando y que afecte: 1) a un producto o entidad
               regulada en materia de aeronavegabilidad o certificación medioambiental, o 2) a una acción de un Agente Técnico
               o Autoridad de Aviación que parece no ajustarse a lo dispuesto en el presente Anexo. Los Agentes Técnicos y,
               cuando proceda, las Autoridades de Aviación, cooperarán mediante el intercambio de la información necesaria
               para la investigación o medida destinada a hacer cumplir la normativa, incluido el cierre de tal investigación o
               medida.
 ---pagebreak--- L 291/18          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               9.11.2011
                                                                    Apéndice
                         CERTIFICACIÓN DE LA AERONAVEGABILIDAD Y CERTIFICACIÓN MEDIOAMBIENTAL
         PRODUCTOS DE LA EASA, AUTORIDADES DE AVIACIÓN Y LOS EE.UU., DOCUMENTOS DE EXPORTACIÓN
         CORRESPONDIENTES Y ACTIVIDADES DE ASISTENCIA TÉCNICA ACEPTADOS EN VIRTUD DEL PRESENTE
                                                                  ACUERDO
             Agente Técnico de la Comunidad Europea          Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
         EASA
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aeronaves nuevas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
         tos de exportación aceptados para la im­           fabricadas de acuerdo con una aprobación de una organización de
         portación en los EE.UU.                            producción de la EASA (apartado 3.4.3) y acompañadas de un formu­
                                                            lario EASA 27.
                                                         — Motores y hélices nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                            FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización
                                                            de producción de la EASA, acompañados de un formulario EASA 1,
                                                            certificado de aptitud autorizado.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción de la EASA, que se
                                                            ajusten a datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles para
                                                            su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación de
                                                            diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1):
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                producto o equipo;
                                                            — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                            — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                de fabricación diferentes.
         Actividades de asistencia técnica realizadas    — Datos de diseño (declaraciones de conformidad) y verificación de las
         en nombre de la FAA                                pruebas.
                                                         — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
                                                            técnica.
                                                         — Inspección de la conformidad.
          Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                             Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                      UE incluido en la lista
         Austria
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aviones pequeños, aeronaves ultraligeras, planeadores y planeadores
         tos de exportación aceptados para la im­           motorizados nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
         portación en los EE.UU.                            FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización
                                                            de producción austriaca, acompañados de un formulario EASA 27,
                                                            certificado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            austriaco de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008.
                                                         — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            austriaco de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado aún
                                                            las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de manteni­
                                                            miento aplicables serán los de Austria, especificados en el certificado
                                                            austriaco de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                            EASA 27.
 ---pagebreak--- 9.11.2011          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                 L 291/19
           Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                              Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                       UE incluido en la lista
                                                          — Motores y hélices nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                             FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización
                                                             de producción de Austria, acompañadas de un formulario EASA 1,
                                                             certificado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expe­
                                                             dido antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                          — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción de Austria, acompañados de un formulario EASA 1, certi­
                                                             ficado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                             antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                          — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizadas de acuerdo con
                                                             una aprobación de una organización de producción austriaca, que se
                                                             ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                             para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                             de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                             formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                             — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                 producto o equipo;
                                                             — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                             — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
          Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
          en nombre de la FAA                                técnica.
                                                          — Inspección de la conformidad.
          Bélgica
          Productos y sus correspondientes documen­       — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
          tos de exportación aceptados para la im­           mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
          portación en los EE.UU.                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                             ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             belga de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado
                                                             aún las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de man­
                                                             tenimiento aplicables serán los de Bélgica, especificados en el certificado
                                                             belga de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                             EASA 27.
                                                          — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción de Bélgica, acompañadas de un formulario EASA 1, certi­
                                                             ficado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                             antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                          — Globos tripulados nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                             FAA, fabricados de acuerdo con la Parte 21 de la EASA, Subparte F, o
                                                             con una aprobación de una organización de producción de Bélgica,
                                                             acompañados de un formulario EASA 27, certificado de aeronavegabi­
                                                             lidad para la exportación, o de un certificado belga de aeronavegabili­
                                                             dad para la exportación expedido antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                          — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                             una aprobación de una organización de producción belga, que se ajus­
                                                             ten a datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles para su
                                                             instalación en un producto o equipo que posea un diseño aprobado
                                                             por la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un formulario
                                                             JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
 ---pagebreak--- L 291/20          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               9.11.2011
          Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                             Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                      UE incluido en la lista
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                producto o equipo;
                                                            — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                            — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                de fabricación diferentes).
         Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
         en nombre de la FAA                                técnica.
                                                         — Inspección de la conformidad.
         República Checa
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aviones pequeños, aeronaves ultraligeras y planeadores nuevos que se
         tos de exportación aceptados para la im­           ajusten a un diseño aprobado por la FAA, fabricados de acuerdo con
         portación en los EE.UU.                            una aprobación de una organización de producción de la República
                                                            Checa, acompañados de un formulario EASA 27, certificado de aero­
                                                            navegabilidad para la exportación, o de un certificado checo de aero­
                                                            navegabilidad para la exportación expedido antes del 28 de septiembre
                                                            de 2008.
                                                         — Globos tripulados nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                            FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización
                                                            de producción de la República Checa, acompañadas de un formulario
                                                            EASA 27, certificado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un
                                                            certificado checo de aeronavegabilidad para la exportación expedido
                                                            antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                         — Aeronaves nuevas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            fabricadas de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                            producción de la República Checa, acompañadas de un formulario
                                                            EASA 27, certificado de aeronavegabilidad para la exportación, o de
                                                            un certificado checo de aeronavegabilidad para la exportación expedido
                                                            antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                         — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            checo de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado
                                                            aún las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de man­
                                                            tenimiento aplicables serán los de la República Checa, especificados en
                                                            el certificado checo de aeronavegabilidad para la exportación o el for­
                                                            mulario EASA 27.
                                                         — Motores y hélices nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                            FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización
                                                            de producción de la República Checa, acompañados de un formulario
                                                            EASA 1, certificado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One
                                                            expedido antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                         — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                            producción checa, acompañados de un formulario EASA 1, certificado
                                                            de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2005.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción checa, que se
                                                            ajusten a datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                            para su instalación en un producto o equipo que posea un diseño
                                                            aprobado por la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                            formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
 ---pagebreak--- 9.11.2011          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 291/21
           Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                              Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                       UE incluido en la lista
                                                             — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                 producto o equipo;
                                                             — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                             — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
          Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
          en nombre de la FAA                                técnica.
                                                          — Inspección de la conformidad.
          Dinamarca
          Productos y sus correspondientes documen­       — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
          tos de exportación aceptados para la im­           mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
          portación en los EE.UU.                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                             ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             danés de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado
                                                             aún las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de man­
                                                             tenimiento aplicables serán los de la Dinamarca, especificados en el
                                                             certificado danés de aeronavegabilidad para la exportación o el formu­
                                                             lario EASA 27.
                                                          — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción danesa, acompañados de un formulario EASA 1, certificado
                                                             de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2005.
                                                          — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                             una aprobación de una organización de producción danesa, que se
                                                             ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                             para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                             de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                             formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                             — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                 producto o equipo;
                                                             — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                             — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
          Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
          en nombre de la FAA                                técnica.
                                                          — Inspección de la conformidad.
 ---pagebreak--- L 291/22          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                 9.11.2011
          Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                             Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                      UE incluido en la lista
         Finlandia
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
         tos de exportación aceptados para la im­           mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
         portación en los EE.UU.                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            finlandés de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado aún
                                                            las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de manteni­
                                                            miento aplicables serán los de Finlandia, especificados en el certificado
                                                            finlandés de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                            EASA 27.
                                                         — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                            producción de Finlandia, acompañados de un formulario EASA 1, cer­
                                                            tificado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                            antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción finlandesa, que se
                                                            ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                            para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                            de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                            formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                 producto o equipo;
                                                            — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                            — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
         Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
         en nombre de la FAA                                técnica.
                                                         — Inspección de la conformidad.
         Francia
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aviones, helicópteros, aeronaves ultraligeras y planeadores nuevos que
         tos de exportación aceptados para la im­           se ajusten a un diseño aprobado por la FAA, fabricados de acuerdo con
         portación en los EE.UU.                            una aprobación de una organización de producción francesa, acompa­
                                                            ñados de un formulario EASA 27, certificado de aeronavegabilidad para
                                                            la exportación, o de un certificado francés de aeronavegabilidad para la
                                                            exportación expedido antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                         — Globos tripulados nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                            FAA, fabricados de acuerdo con la Parte 21 de la EASA, Subparte F, o
                                                            con una aprobación de una organización de producción de Francia, y
                                                            acompañados de un formulario EASA 27, certificado de aeronavegabi­
                                                            lidad para la exportación, o de un certificado francés de aeronavegabi­
                                                            lidad para la exportación expedido antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                         — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            francés de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado
                                                            aún las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de man­
                                                            tenimiento aplicables serán los de Francia, especificados en el certificado
                                                            francés de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                            EASA 27.
 ---pagebreak--- 9.11.2011          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 291/23
           Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                              Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                       UE incluido en la lista
                                                          — Motores y hélices nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                             FAA, fabricadas de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción francesa, acompañados de un formulario EASA 1, certifi­
                                                             cado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                             antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                          — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción francesa, acompañados de un formulario EASA 1, certifi­
                                                             cado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                             antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                          — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                             una aprobación de una organización de producción francesa, que se
                                                             ajusten a datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles para
                                                             su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación de
                                                             diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un for­
                                                             mulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                             — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                 producto o equipo;
                                                             — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                             — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
          Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
          en nombre de la FAA                                técnica.
                                                          — Inspección de la conformidad.
          Aceptación de la documentación francesa         — Se aceptará el formulario EASA 1, certificado de aptitud autorizado, por
          sobre las piezas producidas en Francia en          las piezas producidas de conformidad con el sistema de calidad de un
          virtud de una aprobación de producción de          titular de una aprobación de producción de EE.UU., expedida por un
          EE.UU.                                             proveedor de aprobaciones de producción con sede en Francia, si dicho
                                                             proveedor también es titular de una aprobación de una organización de
                                                             producción francesa por la misma pieza.
          Alemania
          Productos y sus correspondientes documen­       — Aviones, helicópteros, aeronaves ultraligeras, planeadores y planeadores
          tos de exportación aceptados para la im­           motorizados nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
          portación en los EE.UU.                            fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción alemana, acompañados de un formulario EASA 27, certifi­
                                                             cado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             alemán de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008.
                                                          — Globos tripulados nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                             FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización
                                                             de producción de Alemania, acompañados de un formulario EASA 27,
                                                             certificado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             alemán de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008.
                                                          — Aeronaves nuevas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción alemana, acompañadas de un formulario EASA 27, certifi­
                                                             cado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             alemán de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008.
 ---pagebreak--- L 291/24          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               9.11.2011
          Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                             Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                      UE incluido en la lista
                                                         — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            alemán de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado
                                                            aún las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de man­
                                                            tenimiento aplicables serán los de Alemania, especificados en el certi­
                                                            ficado alemán de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                            EASA 27.
                                                         — Motores y hélices nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                            FAA, fabricadas de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                            producción alemana, acompañadas de un formulario EASA 1, certifi­
                                                            cado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                            antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                         — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                            producción alemana, acompañados de un formulario EASA 1, certifi­
                                                            cado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                            antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción alemana, que se
                                                            ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                            para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                            de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                            formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                 producto o equipo;
                                                            — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                            — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
         Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
         en nombre de la FAA                                técnica.
                                                         — Inspección de la conformidad.
         Aceptación de la documentación alemana          — Se aceptará el formulario EASA 1, certificado de aptitud autorizado, por
         sobre las piezas producidas en Alemania            las piezas producidas de conformidad con el sistema de calidad de un
         en virtud de una aprobación de producción          titular de una aprobación de producción de EE.UU., expedida por un
         de EE.UU.                                          proveedor de aprobaciones de producción con sede en Alemania, si
                                                            dicho proveedor también es titular de una aprobación de una organi­
                                                            zación de producción alemana por la misma pieza.
         Italia
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aviones, helicópteros y aeronaves ultraligeras nuevos que se ajusten a
         tos de exportación aceptados para la im­           un diseño aprobado por la FAA, fabricadas de acuerdo con una apro­
         portación en los EE.UU.                            bación de una organización de producción de Italia, acompañadas de
                                                            un formulario EASA 27, certificado de aeronavegabilidad para la ex­
                                                            portación, o de un certificado italiano de aeronavegabilidad para la
                                                            exportación expedido antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                         — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            italiano de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado aún
                                                            las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de manteni­
                                                            miento aplicables serán los de Italia, especificados en el certificado
                                                            italiano de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                            EASA 27.
 ---pagebreak--- 9.11.2011          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 291/25
           Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                              Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                       UE incluido en la lista
                                                          — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción de Italia, acompañadas de un formulario EASA 1, certifi­
                                                             cado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                             antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                          — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                             una aprobación de una organización de producción italiana, que se
                                                             ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                             para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                             de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                             formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                             — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                 producto o equipo;
                                                             — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                             — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
          Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
          en nombre de la FAA                                técnica.
                                                          — Inspección de la conformidad.
          Aceptación de la documentación italiana         — Se aceptará el formulario EASA 1, certificado de aptitud autorizado, por
          sobre las piezas producidas en Italia en vir­      las piezas producidas de conformidad con el sistema de calidad de un
          tud de una aprobación de producción de             titular de una aprobación de producción de EE.UU., expedida por un
          EE.UU.                                             proveedor de aprobaciones de producción con sede en Italia, si dicho
                                                             proveedor también es titular de una aprobación de una organización de
                                                             producción italiana por la misma pieza.
          Lituania
          Productos y sus correspondientes documen­       — Planeadores y planeadores motorizados nuevos que se ajusten a un
          tos de exportación aceptados para la im­           diseño aprobado por la FAA, fabricados de acuerdo con una aproba­
          portación en los EE.UU.                            ción de una organización de producción de Lituania, acompañados de
                                                             un formulario EASA 27, certificado de aeronavegabilidad para la ex­
                                                             portación, o de un certificado lituano de aeronavegabilidad para la
                                                             exportación expedido antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                          — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                             según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                             ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             lituano de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008.
                                                          — Hélices nuevas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricadas de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción lituana, acompañados de un formulario EASA 1, certificado
                                                             de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2005.
                                                          — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                             una aprobación de una organización de producción lituana, que se
                                                             ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                             para su instalación en un producto que posea una aprobación de
                                                             diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un for­
                                                             mulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                             — piezas de recambio de los productos mencionados.
 ---pagebreak--- L 291/26          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               9.11.2011
          Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                             Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                      UE incluido en la lista
         Luxemburgo
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
         tos de exportación aceptados para la im­           mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
         portación en los EE.UU.                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            luxemburgués de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes
                                                            del 28 de septiembre de 2008.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción de Luxemburgo,
                                                            que se ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean
                                                            admisibles para su instalación en un producto o equipo que posea una
                                                            aprobación de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA
                                                            1 o un formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de
                                                            2005):
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                producto o equipo;
                                                            — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                            — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                de fabricación diferentes).
         Países Bajos
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
         tos de exportación aceptados para la im­           mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
         portación en los EE.UU.                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            neerlandés de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado aún
                                                            las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de manteni­
                                                            miento aplicables serán los de los Países Bajos, especificados en el
                                                            certificado neerlandés de aeronavegabilidad para la exportación o el
                                                            formulario EASA 27.
                                                         — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                            producción de los Países Bajos, acompañados de un formulario EASA
                                                            1, certificado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One
                                                            expedido antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción de los Países Bajos,
                                                            que se ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean
                                                            admisibles para su instalación en un producto o equipo que posea una
                                                            aprobación de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA
                                                            1 o un formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de
                                                            2005):
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                producto o equipo;
                                                            — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                            — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                de fabricación diferentes).
 ---pagebreak--- 9.11.2011          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 291/27
           Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                              Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                       UE incluido en la lista
          Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
          en nombre de la FAA                                técnica.
                                                          — Inspección de la conformidad.
          Polonia
          Productos y sus correspondientes documen­       — Aviones, helicópteros, aeronaves ultraligeras y planeadores nuevos que
          tos de exportación aceptados para la im­           se ajusten a un diseño aprobado por la FAA, fabricados de acuerdo con
          portación en los EE.UU.                            una aprobación de una organización de producción polaca, acompaña­
                                                             dos de un formulario EASA 27, certificado de aeronavegabilidad para la
                                                             exportación, o de un certificado polaco de aeronavegabilidad para la
                                                             exportación expedido antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                          — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                             según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                             ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             polaco de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado
                                                             aún las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de man­
                                                             tenimiento aplicables serán los de Polonia, especificados en el certifi­
                                                             cado polaco de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                             EASA 27.
                                                          — Motores y hélices nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                             FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización
                                                             de producción polaca, acompañados de un formulario EASA 1, certi­
                                                             ficado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                             antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                          — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción polaca, acompañados de un formulario EASA 1, certificado
                                                             de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2005.
                                                          — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                             una aprobación de una organización de producción polaca, que se
                                                             ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                             para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                             de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                             formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                             — piezas de recambio de los productos polacos mencionados;
                                                             — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                             — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
          Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
          en nombre de la FAA                                técnica.
                                                          — Inspección de la conformidad.
 ---pagebreak--- L 291/28          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               9.11.2011
          Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                             Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                      UE incluido en la lista
         Portugal
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aeronaves usadas, que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
         tos de exportación aceptados para la im­           mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
         portación en los EE.UU.                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            portugués de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción portuguesa, que se
                                                            ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                            para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                            de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                            formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                producto o equipo;
                                                            — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                            — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                de fabricación diferentes).
         Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
         en nombre de la FAA                                técnica.
                                                         — Inspección de la conformidad.
         Rumanía
         Productos y sus correspondientes documen­       — Planeadores, planeadores motorizados y aeronaves ultraligeras, nuevos,
         tos de exportación aceptados para la im­           que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA, fabricados de acuerdo
         portación en los EE.UU.                            con una aprobación de una organización de producción de Rumanía,
                                                            acompañados de un formulario EASA 27, certificado de aeronavegabi­
                                                            lidad para la exportación, o de un certificado rumano de aeronavega­
                                                            bilidad para la exportación expedido antes del 28 de septiembre de
                                                            2008.
                                                         — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            rumano de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado aún
                                                            las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de manteni­
                                                            miento aplicables serán los de Rumanía, especificados en el certificado
                                                            rumano de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                            EASA 27.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción rumana, que se
                                                            ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                            para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                            de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                            formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                producto o equipo;
 ---pagebreak--- 9.11.2011          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 291/29
           Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                              Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                       UE incluido en la lista
                                                             — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                             — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
          Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
          en nombre de la FAA                                técnica.
                                                          — Inspección de la conformidad.
          [Eslovaquia]
          Productos y sus correspondientes documen­       — [Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
          tos de exportación aceptados para la im­           una aprobación de una organización de producción eslovaca, que se
          portación en los EE.UU.                            ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                             para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                             de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                             formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                             — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                 producto o equipo;
                                                             — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                 EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                 diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                 están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                 cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                 ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                             — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                 sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                 produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                 de fabricación diferentes).
          España
          Productos y sus correspondientes documen­       — Aviones y aeronaves ultraligeras nuevos que se ajusten a un diseño
          tos de exportación aceptados para la im­           aprobado por la FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de
          portación en los EE.UU.                            una organización de producción española, acompañadas de un formu­
                                                             lario EASA 27, certificado de aeronavegabilidad para la exportación, o
                                                             de un certificado español de aeronavegabilidad para la exportación
                                                             expedido antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                          — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                             según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                             ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             español de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado aún
                                                             las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de manteni­
                                                             miento aplicables serán los de España, especificados en el certificado
                                                             español de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                             EASA 27.
                                                          — Globos tripulados nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                             FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización
                                                             de producción española, acompañados de un formulario EASA 27,
                                                             certificado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             español de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008.
                                                          — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción española, acompañados de un formulario EASA 1, certifi­
                                                             cado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                             antes del 28 de septiembre de 2005.
 ---pagebreak--- L 291/30          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                9.11.2011
          Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                             Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                      UE incluido en la lista
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción española, que se
                                                            ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean admisibles
                                                            para su instalación en un producto o equipo que posea una aprobación
                                                            de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un
                                                            formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                producto o equipo;
                                                            — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                            — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                de fabricación diferentes).
         Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
         en nombre de la FAA                                técnica.
                                                         — Inspección de la conformidad.
         Suecia
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
         tos de exportación aceptados para la im­           mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
         portación en los EE.UU.                            según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                            ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                            sueco de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                            28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado
                                                            aún las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de man­
                                                            tenimiento aplicables serán los de Suecia, especificados en el certificado
                                                            sueco de aeronavegabilidad para la exportación o el formulario
                                                            EASA 27.
                                                         — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                            fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                            producción de Suecia, acompañados de un formulario EASA 1, certifi­
                                                            cado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido
                                                            antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                            una aprobación de una organización de producción sueca, que se ajus­
                                                            ten a los datos de diseño de la FAA y sean admisibles para su ins­
                                                            talación en un producto o equipo que posea una aprobación de diseño
                                                            de la FAA (acompañadas de un formulario EASA 1 o un formulario
                                                            JAA One expedido antes del 28 de septiembre de 2005):
                                                            — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                producto o equipo;
                                                            — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                            — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                de fabricación diferentes).
 ---pagebreak--- 9.11.2011          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               L 291/31
           Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                              Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                       UE incluido en la lista
          Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
          en nombre de la FAA                                técnica.
                                                          — Inspección de la conformidad.
          Reino Unido
          Productos y sus correspondientes documen­       — Aviones pequeños y aeronaves ultraligeras nuevos que se ajusten a un
          tos de exportación aceptados para la im­           diseño aprobado por la FAA, fabricadas de acuerdo con una aprobación
          portación en los EE.UU.                            de una organización de producción del Reino Unido, acompañadas de
                                                             un formulario EASA 27, certificado de aeronavegabilidad para la ex­
                                                             portación, o de un certificado británico de aeronavegabilidad para la
                                                             exportación expedido antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                          — Aeronaves nuevas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             fabricadas de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción del Reino Unido, acompañadas de un formulario EASA
                                                             27, certificado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un cer­
                                                             tificado británico de aeronavegabilidad para la exportación expedido
                                                             antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                          — Globos tripulados nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                             FAA, fabricados de acuerdo con una aprobación de una organización
                                                             de producción del Reino Unido, acompañadas de un formulario EASA
                                                             27, certificado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un cer­
                                                             tificado británico de aeronavegabilidad para la exportación expedido
                                                             antes del 28 de septiembre de 2008.
                                                          — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la FAA,
                                                             mantenidas de acuerdo con la parte 145 o la parte M de la EASA,
                                                             según proceda, si van acompañadas de un formulario EASA 27, certi­
                                                             ficado de aeronavegabilidad para la exportación, o de un certificado
                                                             británico de aeronavegabilidad para la exportación expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2008. En caso de que no se hayan aplicado aún
                                                             las disposiciones pertinentes de la parte M, los requisitos de manteni­
                                                             miento aplicables serán los del Reino Unido, especificados en el certi­
                                                             ficado del Reino Unido de aeronavegabilidad para la exportación o el
                                                             formulario EASA 27.
                                                          — Motores y hélices nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                             FAA, fabricadas de acuerdo con una aprobación de una organización de
                                                             producción del Reino Unido, acompañados de un formulario EASA 1,
                                                             certificado de aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expe­
                                                             dido antes del 28 de septiembre de 2005.
                                                          — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño de la FAA, fabricados de
                                                             acuerdo con una aprobación de una organización de producción del
                                                             Reino Unido, acompañados de un formulario EASA 1, certificado de
                                                             aptitud autorizado, o de un formulario JAA One expedido antes del
                                                             28 de septiembre de 2005.
                                                          — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizada de acuerdo con
                                                             una aprobación de una organización de producción del Reino Unido,
                                                             que se ajusten a los datos de diseño aprobados por la FAA y sean
                                                             admisibles para su instalación en un producto o equipo que posea una
                                                             aprobación de diseño de la FAA (acompañadas de un formulario EASA
                                                             1 o un formulario JAA One expedido antes del 28 de septiembre de
                                                             2005):
                                                             — piezas de recambio independientemente del Estado de diseño del
                                                                  producto o equipo;
                                                             — piezas de modificación para cambios de diseño en caso de que la
                                                                  EASA actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de
                                                                  diseño de un solicitante de la UE; si dichas piezas de modificación
                                                                  están vinculadas a un STC (Supplemental Type Certificate — certifi­
                                                                  cado de tipo suplementario) de la EASA, el STC debe pertenecer al
                                                                  ámbito de los procedimientos de ejecución técnica;
                                                             — piezas de modificación de cualquier producto cuando los EE.UU.
                                                                  sean el Estado de diseño para el cambio de diseño y las piezas se
                                                                  produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                  una aprobación de diseño de los EE.UU. (Estado de diseño y Estado
                                                                  de fabricación diferentes).
 ---pagebreak--- L 291/32          ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               9.11.2011
          Autoridad de Aviación del Estado miembro de la
                                                             Productos, documentos de exportación y actividades de asistencia técnica
                      UE incluido en la lista
         Actividades de asistencia técnica realizadas    — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
         en nombre de la FAA                                técnica.
                                                         — Inspección de la conformidad.
         Aceptación de la documentación británica        — Se aceptará el formulario EASA 1, certificado de aptitud autorizado, por
         sobre las piezas producidas en el Reino            las piezas producidas de conformidad con el sistema de calidad de un
         Unido en virtud de una aprobación de pro­          titular de una aprobación de producción de EE.UU., expedida por un
         ducción de EE.UU.                                  proveedor de aprobaciones de producción con sede en el Reino Unido,
                                                            si dicho proveedor también es titular de una aprobación de una orga­
                                                            nización de producción británica por la misma pieza.
                                                                      Products, export documentation, and technical assistance
                   United States Technical Agent
                                                                                            activities
         FAA
         Productos y sus correspondientes documen­       — Aeronaves nuevas que se ajusten a un diseño aprobado por la EASA,
         tos de exportación aceptados para la im­           fabricadas de acuerdo con una aprobación de producción de los Esta­
         portación en la UE                                 dos Unidos, acompañados de un formulario FAA 8130-4, certificado
                                                            de aeronavegabilidad para la exportación.
                                                         — Globos tripulados nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la
                                                            EASA, fabricados de acuerdo con una aprobación de producción de los
                                                            Estados Unidos, acompañados de un formulario FAA 8130-4, certifi­
                                                            cado de aeronavegabilidad para la exportación.
                                                         — Aeronaves nuevas que se ajusten a un diseño aprobado por la EASA,
                                                            fabricadas de acuerdo con una aprobación de producción de los Esta­
                                                            dos Unidos, acompañados de un formulario FAA 8130-4, certificado
                                                            de aeronavegabilidad para la exportación.
                                                         — Aeronaves usadas que se ajusten a un diseño aprobado por la EASA,
                                                            mantenidas de acuerdo con el sistema autorizado de la FAA (a saber, el
                                                            título 14 CFR, partes 43, 65, 121, 125, 135, 145 o 129.14), si van
                                                            acompañadas de un formulario FAA 8130-4, certificado de aeronave­
                                                            gabilidad para la exportación.
                                                         — Motores nuevos y reconstruidos y hélices que se ajusten a un diseño
                                                            aprobado por la EASA, fabricados de acuerdo con una aprobación de
                                                            producción de los Estados Unidos, acompañados de un formulario FAA
                                                            8130-4, certificado de aeronavegabilidad para la exportación.
                                                         — Equipos nuevos que se ajusten a un diseño aprobado por la EASA,
                                                            fabricados de acuerdo con una aprobación de producción de los Esta­
                                                            dos Unidos, acompañados de un formulario FAA 8130-3, certificado
                                                            de aptitud autorizado.
                                                         — Las siguientes piezas de nueva fabricación, realizadas de acuerdo con
                                                            una aprobación de producción de los Estados Unidos, que se ajusten a
                                                            los datos de diseño aprobados por la EASA y sean admisibles para su
                                                            instalación en un producto o equipo que posea una aprobación de
                                                            diseño de la EASA (acompañadas de un formulario FAA 8130-3, cer­
                                                            tificado de aptitud autorizado):
                                                            — Piezas de recambio de productos o equipos, incluidas piezas pro­
                                                                 ducidas en virtud de un acuerdo de licencia a favor del titular de
                                                                 una aprobación de diseño de la EASA.
                                                            — Piezas de modificación para los cambios de diseño cuando la FAA
                                                                 actúe como Estado de diseño en relación con el cambio de diseño o
                                                                 las piezas se produzcan en virtud de un acuerdo de licencia a favor
                                                                 del titular de una aprobación de diseño de la EASA.
                                                            — Piezas de recambio y modificación con una aprobación de fabrica­
                                                                 ción de piezas (PMA – parts manufacture approuval), definidas en los
                                                                 procedimientos de ejecución técnica, si van acompañadas de un
                                                                 formulario FAA 8130-3 con las correspondientes declaraciones de
                                                                 certificación.
 ---pagebreak--- 9.11.2011         ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                         L 291/33
                                                                   Products, export documentation, and technical assistance
                   United States Technical Agent
                                                                                         activities
          Actividades de asistencia técnica realizadas  — Datos de diseño (declaraciones de conformidad) y verificación de las
          en nombre de la EASA                             pruebas.
                                                        — Vigilancia y supervisión de la producción realizadas como asistencia
                                                           técnica
                                                        — Inspección de la conformidad.
 ---pagebreak--- L 291/34         ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                                 9.11.2011
                                                                  ANEXO 2
                                                            MANTENIMIENTO
         1.     OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
                Las Partes han evaluado los respectivos sistemas y normas relativos a la aprobación de las estaciones de reparación
                u organizaciones de mantenimiento que se encargan del mantenimiento de los productos aeronáuticos civiles. De
                conformidad con el artículo 4, letra A, del Acuerdo, el presente anexo se refiere al reconocimiento mutuo de
                conclusiones sobre el cumplimiento de la normativa, acreditaciones, documentación y asistencia técnica relacio­
                nadas con las acreditaciones y el seguimiento de las estaciones de reparación u organizaciones de mantenimiento
                tal como se especifica en sus apéndices. Ningún punto del presente anexo se interpretará de manera que limite la
                autoridad de una Parte para actuar de conformidad con lo dispuesto en el artículo 15 del Acuerdo.
         2.     DEFINICIONES
         2.1.   «Inspección general»: el proceso que garantiza que el producto aeronáutico se encuentra en completa conformidad
                con las tolerancias de servicio aplicables que se especifican en el certificado de tipo del titular o en las ins­
                trucciones del fabricante del equipo sobre la aeronavegabilidad continua, o en los datos aprobados o aceptados
                por la Autoridad.
                Nadie puede definir un producto como revisado si no ha sido al menos desmontado, limpiado, inspeccionado,
                reparado en caso necesario, montado de nuevo y probado de acuerdo con los datos antes especificados.
         2.2.   «Alteración o modificación»: un cambio en la construcción, configuración, prestaciones, características medioam­
                bientales o limitaciones operativas del producto aeronáutico civil en cuestión.
         2.3.   «Datos aprobados por la FAA»: los datos aprobados por el administrador de la FAA o un representante designado
                del administrador, incluidos los datos de diseño CE aceptados recíprocamente en virtud del anexo 1.
         2.4.   «Datos aprobados por la EASA»: los datos aprobados por el Agente Técnico de la CE o por una organización
                aprobada por dicho Agente Técnico, incluidos los datos de diseño de los EE.UU. aceptados recíprocamente en
                virtud del anexo 1.
         2.5.   «Condiciones especiales»: los requisitos establecidos, en el título 14 del Code of Federal Regulations de los Estados
                Unidos, partes 43 y 145, (en lo sucesivo denominado 14 CFR parte 43 o parte 145, según proceda), o en el
                anexo II del Reglamento (CE) no 2042/2003 de la Comisión (en lo sucesivo denominado parte 145 de la EASA),
                que, tras la comparación de los dos sistemas reglamentarios de mantenimiento, no se consideren comunes a
                ambos sistemas y que sean lo suficientemente significativos para tenerse en cuenta.
         3.     ORGANISMO MIXTO DE COORDINACIÓN
         3.1.   Composición
         3.1.1. Se crea un Consejo Mixto de Coordinación del Mantenimiento (CMCM), que debe responder ante el Consejo
                Bilateral de Supervisión, bajo la dirección conjunta del Director de la EASA, responsable de las aprobaciones de
                organización, y el Director de las normas de vuelo de la FAA. Estará compuesto por representantes de cada
                Agente Técnico encargados, según el caso, del mantenimiento, de la gestión de la calidad y de la reglamentación.
         3.1.2. La dirección conjunta puede invitar a otros participantes para facilitar el cumplimiento del mandato del CMCM.
         3.2.   Mandato
         3.2.1. El CMCM se reunirá al menos una vez al año para garantizar la aplicación y el funcionamiento efectivos del
                presente anexo. Sus funciones consistirán en lo siguiente:
                a) elaborar, aprobar y revisar las orientaciones detalladas que se utilicen en los procedimientos cubiertos por el
                    presente anexo;
                b) intercambiar información sobre los principales problemas de seguridad y elaborar planes de actuación para
                    resolverlos;
                c) garantizar la aplicación coherente del presente anexo;
                d) resolver los problemas técnicos que sean competencia de los Agentes Técnicos y estudiar otras cuestiones
                    técnicas que no puedan resolverse a niveles inferiores;
 ---pagebreak--- 9.11.2011         ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                 L 291/35
                 e) elaborar, aprobar y revisar las orientaciones detalladas que se utilicen en la transición, cooperación, asistencia,
                     intercambio de información y participación en las auditorías internas de calidad, normalización e inspecciones
                     por muestreo relativas a la gestión del mantenimiento y de la calidad y a los sistemas de normalización;
                 f) mantener la lista de Autoridades de Aviación que figura en el apéndice 2 del presente anexo de acuerdo con las
                     decisiones adoptadas por el Consejo Bilateral de Supervisión;
                 g) proponer al Consejo Bilateral de Supervisión modificaciones al presente anexo.
          3.2.2. El CMCM comunicará los problemas no resueltos al Consejo Bilateral de Supervisión y garantizará la aplicación de
                 las decisiones adoptadas por el Consejo Bilateral de Supervisión en relación con el presente anexo.
          4.     EJECUCIÓN
          4.1.   De acuerdo con los términos del presente anexo, las Partes convienen que sus Agentes Técnicos aceptarán las
                 inspecciones y controles de las estaciones de reparación u organizaciones de mantenimiento realizadas por otros
                 agentes técnicos o, en su caso, por las Autoridades de Aviación, en lo que respecta a las conclusiones de
                 cumplimiento de sus respectivos requisitos, como base para la expedición y la continuidad de la validez de los
                 certificados.
          4.2.   Los certificados expedidos por un Agente Técnico en virtud del presente anexo no excederán de las categorías y
                 limitaciones que figuren en el certificado expedido por otro Agente Técnico o Autoridad de Aviación.
          4.3.   Certificados FAA
          4.3.1. Sin perjuicio de la facultad de apreciación concedida al administrador de la FAA por el título 14 CFR, parte 145,
                 una organización de mantenimiento recibirá un certificado FAA y especificaciones sobre las operaciones si ha sido
                 aprobada para el mantenimiento por una Autoridad de Aviación contemplada en el apéndice 2 del presente
                 anexo, de acuerdo con el anexo II del Reglamento (CE) no 2042/2003 de la Comisión, si cumple las condiciones
                 establecidas en el presente anexo, incluidas las condiciones especiales de la FAA previstas en el apéndice 1, y si
                 una Autoridad de Aviación ha expedido una recomendación o aval a la FAA para la certificación.
          4.3.2. El certificado de la FAA solo cubrirá estaciones fijas adicionales situadas en un Estado miembro que figure en el
                 apéndice 2. Cada estación fija adicional debe estar también bajo la vigilancia de una Autoridad de Aviación
                 contemplada en el apéndice 2.
          4.3.3. El certificado FAA solo cubrirá estaciones de línea situadas en un Estado miembro de la UE y que se encuentren
                 bajo la vigilancia de una Autoridad de Aviación contemplada en el apéndice 2.
          4.4.   Certificados EASA
          4.4.1. Una estación de reparación recibirá un certificado EASA, especificado en el apéndice 4, si ha sido aprobada para el
                 mantenimiento por la FAA de acuerdo con el título 14 CFR parte 145, si cumple las condiciones establecidas en
                 el presente anexo, incluidas las condiciones especiales de la EASA previstas en el anexo I, y si la FAA ha expedido
                 una recomendación o aval a la EASA, excepto si el director ejecutivo de la EASA considera que dicha acción no es
                 necesaria para mantener o modificar los productos aeronáuticos matriculados o diseñados en un Estado miembro
                 de la UE o sus piezas, o los recursos de la EASA no permiten gestionar la solicitud.
          4.4.2. El certificado EASA solo cubrirá estaciones de línea situadas dentro del territorio de los Estados Unidos.
          4.5.   Los Agentes Técnicos, y, cuando proceda, las Autoridades de Aviación, se encargarán de lo siguiente:
                 a) conceder recomendaciones o avales para la certificación de las estaciones de reparación a la FAA y de las
                     organizaciones de mantenimiento a la EASA;
                 b) realizar actividades de vigilancia y elaborar informes sobre el cumplimiento continuo de los requisitos que
                     figuran en el presente anexo por parte de las organizaciones de mantenimiento de la Comunidad Europea y las
                     estaciones de reparación de los Estados Unidos;
                 c) aceptar o aprobar, según proceda, el suplemento del manual o de la memoria de la organización presentado
                     por el solicitante y que se ajuste a lo dispuesto en el apéndice 1;
                 d) cumplir los procedimientos que se enumeran en el apéndice 3.
 ---pagebreak--- L 291/36         ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                               9.11.2011
         4.6.   El Agente Técnico de cada Parte o, en su caso, la Autoridad de Aviación, proporcionarán, previa petición,
                asistencia técnica en actividades de mantenimiento al Agente Técnico de la otra Parte o, en su caso, a la Autoridad
                de Aviación, para alcanzar los objetivos del presente anexo. Los Agentes Técnicos o las Autoridades de Aviación
                podrán declinar facilitar dicha asistencia técnica por falta de recursos, si la actividad de mantenimiento no
                pertenece al ámbito de aplicación del presente anexo o si las instalaciones no están reglamentadas. La asistencia
                técnica puede incluir los siguientes aspectos, entre otros:
                a) realización de investigaciones y elaboración de informes sobre las mismas, previa solicitud;
                b) obtención y comunicación de datos para la elaboración de informes, previa solicitud.
         4.7.   Los Agentes Técnicos pueden llevar a cabo inspecciones independientes de estaciones de reparación u organiza­
                ciones de mantenimiento cuando problemas específicos de seguridad lo justifiquen, de conformidad con el
                artículo 15, letra B, del Acuerdo.
         4.8.   Las Partes acuerdan que un producto aeronáutico civil bajo el control reglamentario de una de las Partes puede ser
                objeto de operaciones de mantenimiento y alteraciones o modificaciones y dicho producto puede ser devuelto al
                servicio por una estación de reparación u organización de mantenimiento bajo el control reglamentario de la otra
                Parte, si así se ha aprobado de conformidad con las disposiciones del presente anexo.
         4.9.   Las Partes acuerdan que el mantenimiento de emergencia o extraordinario de una aeronave o uno de sus
                componentes puede realizarse fuera del territorio mencionado en el artículo 12 del Acuerdo, si se dispone de
                una aprobación previa. La aprobación para un mantenimiento de emergencia o extraordinario se concederá de
                acuerdo con los procedimientos establecidos por el CMCM.
         4.10. La base sobre la que se aplica el presente anexo puede verse afectada por las revisiones introducidas por cada una
                de las Partes en su organización, reglamentaciones, procedimientos o normas de aviación civil, incluidos los de los
                Agentes Técnicos y las Autoridades de Aviación. Por consiguiente, las Partes, a través de los Agentes Técnicos y las
                Autoridades de Aviación, según proceda, se informarán entre ellas de sus proyectos de cambio en la primera
                ocasión posible y hablarán sobre la medida en que los cambios proyectados afectan a la base del presente anexo.
                Si tras las consultas en virtud del artículo 15, letra C, del Acuerdo las Partes convienen en modificar el presente
                anexo, procurarán garantizar que la modificación entre en vigor en el momento de la entrada en vigor o de la
                aplicación del cambio que provocó dicha modificación, o lo antes posible a partir de dicha fecha.
         5.     COMUNICACIÓN Y COOPERACIÓN
         5.1.   Las Partes, a través del CMCM, se intercambiarán una lista de puntos de contacto en relación con los distintos
                aspectos técnicos del presente anexo. Los Agentes Técnicos se encargarán del mantenimiento de la lista.
         5.2.   Todas las comunicaciones entre las Partes, incluida la documentación técnica facilitada para la revisión o apro­
                bación contempladas en el presente anexo, se harán en inglés.
         5.3.   Cuando surjan situaciones urgentes o excepcionales, los puntos de contacto de los Agentes Técnicos o, en su caso,
                de las Autoridades de Aviación se comunicarán entre ellos y se encargarán de que se adopten inmediatamente las
                medidas oportunas.
         6.     REQUISITOS DE CUALIFICACIÓN PARA EL RECONOCIMIENTO DE LAS CONCLUSIONES DEL CUMPLI­
                MIENTO
         6.1.   Requisitos básicos
         6.1.1. El Agente Técnico o las Autoridades de Aviación de cada Parte, según proceda, harán una demostración al Agente
                Técnico de la otra Parte de sus respectivos sistemas para las tareas de supervisión reglamentaria de las estaciones
                de reparación o las organizaciones de mantenimiento. Para realizar la supervisión de las estaciones de reparación o
                de las organizaciones de mantenimiento en nombre de la otra Parte, los Agentes Técnicos y, en su caso, las
                Autoridades de Aviación de cada Parte, demostrarán que los aspectos que se enumeran a continuación son eficaces
                y adecuados:
                a) estructura jurídica y normativa;
                b) estructura organizativa;
                c) recursos, incluido un personal suficientemente cualificado;
                d) programa de formación;
                e) políticas, procesos y procedimientos internos;
                f) documentos y registros;
 ---pagebreak--- 9.11.2011         ES                                   Diario Oficial de la Unión Europea                                             L 291/37
                 g) certificación vigente y programa de vigilancia;
                 h) autoridad sobre las entidades reguladas.
          6.2.   Confianza inicial
          6.2.1. Los Agentes Técnicos y las Autoridades de Aviación mencionados en el apéndice 2 del presente anexo cumplen
                 los requisitos del presente anexo en el momento de la entrada en vigor del Acuerdo, de conformidad con el
                 proceso de fortalecimiento de la confianza realizado con el fin de celebrar el Acuerdo.
          6.2.2. Cuando el CMCM determine que una Autoridad de Aviación ha efectuado con éxito una evaluación del cum­
                 plimiento de los requisitos del presente anexo, hará una propuesta al Consejo Bilateral de Supervisión para que se
                 incluya a la Autoridad de Aviación en el apéndice 2.
          6.3.   Confianza continua
          6.3.1. Los Agentes Técnicos y las Autoridades de Aviación seguirán demostrando una supervisión eficaz, tal como se
                 especifica en el apartado 6.1.1, de acuerdo con los procedimientos del CMCM.
                 a) Los Agentes Técnicos y las Autoridades de Aviación:
                        i) tendrán derecho a participar en las auditorías de calidad, normalización e inspecciones por muestreo de
                           los agentes de la otra Parte y a elaborar un calendario anual de inspecciones por muestreo que tenga en
                           cuenta los cambios potenciales necesarios para adaptarse a las circunstancias,
                       ii) se presentarán a las inspecciones contempladas en el apartado 6.3.1, a), i),
                      iii) garantizarán que las entidades reguladas permiten el acceso de los Agentes Técnicos para efectuar las
                           auditorías e inspecciones,
                      iv) divulgarán los informes de las auditorías de calidad, normalización e inspecciones por muestreo aplicables
                           en virtud del presente anexo,
                       v) facilitarán la participación del personal adecuado en la inspección por muestreo,
                      vi) comunicarán los registros y los informes de inspección de la organización de mantenimiento, incluidas las
                           medidas adoptadas para garantizar el cumplimiento,
                     vii) facilitarán asistencia en materia de interpretación a la oficina de la Autoridad de Aviación durante la
                           revisión de los documentos y los registros internos de la organización de mantenimiento, redactados en la
                           lengua nacional,
                    viii) se asistirán mutuamente en la elaboración de las conclusiones de las inspecciones, y
                      ix) garantizarán que todas las inspecciones por muestreo se han determinado y basado en análisis de riesgo y
                           criterios objetivos, sin perjuicio de la facultad discrecional de los Agentes Técnicos.
                 b) Los Agentes Técnicos se comunicarán entre ellos en la primera ocasión de que dispongan si un Agente Técnico
                    o Autoridad de Aviación no está en condiciones de cumplir los requisitos del presente apartado. Si un Agente
                    Técnico considera que la competencia técnica ha dejado de ser la adecuada, los Agentes Técnicos mantendrán
                    consultas y propondrán un plan de acción, que comprenderá las actividades de rectificación necesarias para
                    subsanar las deficiencias.
                 c) En caso de que un Agente Técnico o una Autoridad de Aviación no rectifique las deficiencias en el plazo
                    contemplado en el plan de acción, cualquier Agente Técnico podrá someter el asunto al CMCM.
                 d) Si una Parte tiene la intención de suspender el reconocimiento de las conclusiones o aprobaciones efectuadas
                    por un Agente Técnico o Autoridad de Aviación, dicha Parte lo comunicará inmediatamente a la otra Parte
                    según lo dispuesto en el artículo 18, letra A, del Acuerdo.
          7.     NOTIFICACIÓN DE LAS INVESTIGACIONES O MEDIDAS DESTINADAS A HACER CUMPLIR LA NORMATIVA
          7.1.   De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8 del Acuerdo, cada Parte, a través de sus Agentes Técnicos y,
                 cuando proceda, de las Autoridades de Aviación, notificará puntualmente a la otra Parte las investigaciones y las
                 consiguientes medidas por incumplimiento, por parte de una estación de reparación o de una organización de
                 mantenimiento bajo el control reglamentario de la otra Parte, de las disposiciones del presente anexo que deriven
                 en medidas para garantizar el cumplimiento en forma de penalización o en la revocación, suspensión o limitación
                 de un certificado.
          7.2.   La notificación se enviará al punto de contacto correspondiente de la otra Parte, que figure en la lista contemplada
                 en el artículo 5 del presente anexo.
 ---pagebreak--- L 291/38       ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                                9.11.2011
         7.3. Las Partes conservarán el derecho de adoptar ese tipo de medidas para hacer cumplir la normativa. No obstante,
              en algunos casos, una de las Partes puede optar por revisar una medida correctora adoptada por la otra Parte. El
              CMCM efectuará una revisión periódica conjunta del proceso de consulta sobre el cumplimiento de la normativa
              en virtud del presente anexo.
         7.4. En caso de revocación o suspensión de un certificado FAA en virtud del título 14 CFR parte 145 de una estación
              de reparación o de un certificado de una organización de mantenimiento aprobada de conformidad con el anexo
              II del Reglamento (CE) no 2042/2003 de la Comisión, el Agente Técnico y, en su caso, la Autoridad de Aviación,
              comunicará al otro Agente Técnico la revocación o suspensión.
         8.   DISPOSICIONES TRANSITORIAS
         8.1. A efectos de la transición de las aprobaciones expedidas en virtud de acuerdos bilaterales celebrados entre los
              Estados Unidos y los Estados miembros de la Comunidad Europea que figuran en la lista 1 adjunta al Acuerdo y
              que sean válidos en el momento de la entrada en vigor del presente anexo, las Partes acuerdan las siguientes
              disposiciones transitorias.
         8.2. No obstante lo dispuesto en el artículo 16, letra C, las Partes considerarán válidas la aprobaciones de una estación
              de reparación o una organización de mantenimiento, expedidas por un Agente Técnico o un Autoridad de
              Aviación en virtud de los Procedimientos de Ejecución de Mantenimiento (denominados «MIP») de los acuerdos
              bilaterales que figuran en la lista 1 adjunta al Acuerdo y que sean válidos en el momento de la entrada en vigor
              del presente anexo, en las condiciones dispuestas en tales Acuerdos y por un período de dos años a partir de la
              entrada en vigor del presente anexo, siempre que la estación de reparación o la organización de mantenimiento
              que haya recibido las aprobaciones siga cumpliendo las condiciones especiales de los MIP, en sus versiones
              enmendadas, hasta que se produzca la transición a las condiciones especiales del presente anexo.
         9.   DISPOSICIONES RELATIVAS A LA TRANSFERENCIA
              Las Partes acuerdan que la transición de las aprobaciones de las estaciones de reparación situadas en los Estados
              miembros que figuran en el apéndice 2, pero que se encuentren bajo la supervisión directa de la FAA en la fecha
              de la entrada en vigor del presente anexo, se realizará de acuerdo con las siguientes disposiciones de transferencia.
              — Las Autoridades de Aviación deben completar la formación de su personal sobre los procedimientos relativos
                  al Acuerdo, el presente anexo y las condiciones especiales de la FAA antes de la transferencia de las estaciones
                  de reparación.
              — Una vez que un número suficiente de personal haya finalizado la formación para efectuar la supervisión de las
                  instalaciones transferidas de acuerdo con el presente anexo, la FAA transferirá las actividades de inspección,
                  control y vigilancia de las estaciones de reparación cualificadas en virtud del título 14 CFR parte 145 a la
                  Autoridad de Aviación correspondiente.
              — Las transferencias a las Autoridades de Aviación tendrán lugar en un plazo de dos años a partir de la fecha de
                  entrada en vigor del presente anexo, de acuerdo con los procedimientos aprobados por el CMCM.
         10.  TASAS
              Las tasas se aplicarán de conformidad con el artículo 14 del Acuerdo y según los requisitos reglamentarios
              aplicables.
 ---pagebreak--- 9.11.2011          ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                              L 291/39
                                                                     Apéndice 1
                                                            CONDICIONES ESPECIALES
          1.     CONDICIONES ESPECIALES DE LA EASA APLICABLES A LAS ESTACIONES DE REPARACIÓN CON
                 SEDE EN LOS ESTADOS UNIDOS
          1.1.   Para recibir la aprobación de conformidad con la parte 145 de la EASA, en virtud de los términos del presente
                 anexo, una estación de reparación debe cumplir todas las condiciones especiales siguientes.
          1.1.1. La estación de reparación presentará una solicitud en la forma y según las modalidades aceptables para la EASA.
                 a) La solicitud, tanto para la aprobación inicial de la EASA como para su continuación, incluirá una declaración
                    que demuestre que el certificado o la clasificación de la EASA son necesarios para mantener o modificar los
                    productos aeronáuticos matriculados o diseñados en un Estado miembro de la UE o sus piezas.
                 b) La estación de reparación facilitará un suplemento de su manual de la estación de reparación (RSM) que será
                    comprobado y aceptado por la FAA en nombre de la EASA. La FAA debe aceptar todas las revisiones del
                    suplemento. El suplemento constará de lo siguiente:
                        i) una declaración del gerente responsable de la estación de reparación, tal como se establece en la versión
                           actual de la parte 145 de la EASA, que comprometa a la estación de reparación a cumplir el presente
                           anexo y las condiciones especiales que en él se enumeran,
                       ii) los procedimientos detallados para el funcionamiento de un sistema independiente de control de la calidad,
                           incluida la supervisión de todas las instalaciones múltiples y las estaciones de línea situadas dentro del
                           territorio de los Estados Unidos,
                      iii) los procedimientos para conceder la aptitud o aprobación para la nueva puesta en servicio que cumplan
                           los requisitos de la parte 145 de la EASA en lo que respecta a las aeronaves y los del formulario 8130-3
                           de la FAA en lo que respecta a los componentes de las aeronaves, y cualquier otra información exigida por
                           el propietario o el operador, según proceda,
                      iv) los procedimientos para garantizar, en lo que a las instalaciones clasificadas para fuselaje o aeronaves se
                           refiere, que el certificado de aeronavegabilidad y el certificado de revisión de la aeronavegabilidad son
                           válidos antes de la expedición de un documento de aptitud para el servicio,
                       v) los procedimientos para garantizar que las reparaciones y modificaciones, definidas por los requisitos de la
                           EASA, se cumplen de acuerdo con los datos aprobados por la EASA,
                      vi) un procedimiento para que la estación de reparación garantice que el programa de formación inicial y
                           periódica aprobado por la FAA y cualquiera de sus revisiones incluyen la formación en factores humanos,
                     vii) los procedimientos para comunicar a la EASA, las organizaciones de diseño de las aeronaves y los clientes
                           o los operadores la ausencia de las condiciones de aeronavegabilidad exigidas por la parte 145 de la EASA
                           en los productos aeronáuticos civiles,
                    viii) los procedimientos para garantizar la conformidad y el cumplimiento del pedido o del contrato por parte
                           del cliente o del operador, además de las directrices de aeronavegabilidad de la EASA y de las demás
                           instrucciones obligatorias notificadas,
                      ix) los procedimientos establecidos para garantizar que los contratistas cumplen las condiciones de los
                           procedimientos de aplicación; a saber, la utilización de una organización que haya recibido una aprobación
                           de acuerdo con la parte 145 de la EASA o, si recurren a una organización que no posee una aprobación de
                           acuerdo con la parte 145 de la EASA, la estación de reparación que devuelva el producto al servicio es
                           responsable de garantizar su aeronavegabilidad,
                       x) los procedimientos que permitan trabajar fuera de la localización fija de modo habitual, cuando proceda,
                      xi) los procedimientos para garantizar que se dispone de los hangares cubiertos adecuados para el manteni­
                           miento básico de la aeronave.
          1.2.   Para conservar la aprobación de conformidad con la parte 145 de la EASA, en virtud de los términos del presente
                 anexo, una estación de reparación debe cumplir las siguientes condiciones. La FAA comprobará que la estación de
                 reparación:
                 a) permite a la EASA, o a la FAA en nombre de la EASA, inspeccionarla para comprobar el cumplimiento
                    continuo de los requisitos del título 14 CFR parte 145 y de las presentes condiciones especiales (a saber, la
                    parte 145 de la EASA);
 ---pagebreak--- L 291/40          ES                                  Diario Oficial de la Unión Europea                                              9.11.2011
                b) acepta que la EASA pueda adoptar medidas de investigación y de cumplimiento de la normativa, de acuerdo
                   con los reglamentos de la CE y los procedimientos de la EASA pertinentes;
                c) coopera con la EASA en todas las investigaciones y medidas de cumplimiento de la normativa;
                d) cumple lo dispuesto en el título 14 CFR parte 43 y parte 145, y las presentes condiciones especiales.
         2.     CONDICIONES ESPECIALES DE LA FAA APLICABLES A LAS ORGANIZACIONES DE MANTENI­
                MIENTO APROBADAS CON SEDE EN LA UNIÓN EUROPEA
         2.1.   Para recibir la aprobación de conformidad con el CFR, parte 145, en virtud de los términos del presente anexo,
                una organización de mantenimiento aprobada debe cumplir todas las condiciones especiales siguientes.
         2.1.1. La organización de mantenimiento aprobada presentará una solicitud en la forma y según las modalidades
                aceptables para la FAA.
                a) La solicitud inicial o de renovación de certificado presentada ante la FAA como la irá acompañada de lo
                   siguiente:
                     i) una declaración que demuestre que el certificado y/o la habilitación de la FAA correspondiente a la estación
                         de reparación son necesarios para mantener o modificar los productos aeronáuticos matriculados en los
                         EE.UU. o los productos aeronáuticos matriculados en otros países, explotados con arreglo al título 14 CFR,
                    ii) una lista de las funciones de mantenimiento, aprobadas por la Autoridad de Aviación, que vayan a
                         contratarse o subcontratarse para realizar el mantenimiento de los productos aeronáuticos civiles de los
                         EE.UU.,
                   iii) en caso de transporte de mercancías peligrosas, la confirmación escrita que demuestre que todos los
                         empleados implicados han recibido formación relativa al transporte de mercancías peligrosas de acuerdo
                         con las normas OACI.
                b) La organización de mantenimiento aprobada debe presentar un suplemento en inglés de su memoria, aprobado
                   por la Autoridad de Aviación y en poder de la organización de mantenimiento. Una vez aprobado por la
                   Autoridad de Aviación, el suplemento se considerará aceptado por la FAA. La Autoridad de Aviación debe
                   aprobar todas las revisiones del suplemento. El suplemento de la FAA a la memoria de la organización de
                   mantenimiento incluirá lo siguiente:
                       i) una declaración fechada y firmada del gerente responsable que obligue a la organización a cumplir el
                          presente anexo,
                      ii) un resumen de su sistema de calidad que cubrirá también las condiciones especiales de la FAA,
                     iii) los procedimientos para conceder la aptitud o aprobación para la nueva puesta en servicio que cumplan
                          los requisitos del título 14 CFR, parte 43, en lo que respecta a las aeronaves y los del formulario EASA 1
                          en lo que respecta a los componentes. En ello se incluye la información exigida en el título 14 CFR,
                          secciones 43.9 y 43.11, y toda la información que el propietario o el operador, según proceda, debe
                          elaborar o recopilar,
                     iv) los procedimientos para comunicar a la FAA las averías, mal funcionamiento o los defectos y el descu­
                          brimiento de partes sospechosas no aprobadas (Suspected Unapproved Parts — SUP) o de la intención de
                          instalarlas en productos aeronáuticos de los EE.UU.,
                      v) los procedimientos para notificar a la FAA cualquier cambio en relación con las estaciones de línea que:
                          1) estén situadas en un Estado miembro de la UE, y
                          2) se encarguen del mantenimiento de aeronaves matriculadas en los EE.UU., y
                          3) repercutan en las especificaciones de operaciones de la FAA,
                     vi) los procedimientos para calificar y controlar localizaciones fijas adicionales situadas en un Estado miembro
                          de la UE que figure en el apéndice 2 del presente anexo,
                    vii) los procedimientos establecidos para comprobar que todas las actividades contratadas o subcontratadas
                          incluyen disposiciones para que una fuente que no haya sido certificada por la FAA devuelva el artículo a
                          la organización de mantenimiento aprobada para su inspección o prueba final y lo vuelva a poner en
                          servicio,
                   viii) los procedimientos para presentar a la FAA los informes trimestrales de utilización en los que figuren los
                          diez contratistas o subcontratistas principales (proveedores de mantenimiento externos),
                     ix) los procedimientos para garantizar que las principales reparaciones y modificaciones, definidas en el título
                          14 CFR, se realizan de acuerdo con los datos aprobados por la FAA,
 ---pagebreak--- 9.11.2011        ES                                 Diario Oficial de la Unión Europea                                            L 291/41
                     x) los procedimientos para garantizar el cumplimiento del programa de mantenimiento de aeronavegabilidad
                        continua de las compañías aéreas (Continuous Airworthiness Maintenance Program — CAMP), incluida la
                        separación de las funciones de mantenimiento y de inspección en relación con los productos que la
                        compañía aérea o el cliente consideren que deben ser inspeccionados (Required Inspection Items — RII),
                    xi) los procedimientos para garantizar la conformidad con los manuales de mantenimiento del fabricante o las
                        instrucciones para la aeronavegabilidad continua y la gestión de las desviaciones, así como los procedi­
                        mientos para garantizar que todas las directrices actuales aplicables en materia de aeronavegabilidad,
                        publicadas por la FAA, están a la disposición del personal de mantenimiento en el momento en que
                        esté realizando el trabajo,
                   xii) los procedimientos para confirmar que los supervisores y los empleados de la organización de manteni­
                        miento aprobada, responsables de la inspección final y de la nueva puesta en servicio de los productos
                        aeronáuticos de los EE.UU., son capaces de leer y escribir en inglés y entienden esta lengua,
                  xiii) los procedimientos que permitan trabajar habitualmente fuera de la localización fija, cuando proceda.
          2.2. Para conservar la aprobación de conformidad con el título 14 CFR, parte 43 y 145, en virtud de los términos del
               presente anexo, una organización de mantenimiento debe cumplir las siguientes condiciones. La Autoridad de
               Aviación comprobará que la organización de mantenimiento aprobada:
               a) permite a la FAA, o a la Autoridad de Aviación en nombre de la FAA, inspeccionarla para comprobar el
                  cumplimiento continuo de los requisitos de la parte 145 de la EASA y de las presentes condiciones especiales (a
                  saber, el título 14 CFR, parte 43 y parte 145);
               b) acepta que la FAA pueda realizar investigaciones y aplicar medidas de cumplimiento de la normativa de acuerdo
                  con las normas y directrices de la FAA;
               c) coopera en todas las investigaciones y medidas de cumplimiento de la normativa;
               d) sigue cumpliendo lo dispuesto en la parte 145 de la EASA y en las presentes condiciones especiales;
               e) si se mantiene el cumplimiento reglamentario, la FAA puede renovar la certificación inicial de la organización
                  de mantenimiento al cabo de doce meses y a partir de ese momento cada veinticuatro meses.
 ---pagebreak--- L 291/42         ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                              9.11.2011
                                                                Apéndice 2
         Agentes Técnicos que se consideran cualificados a efectos del presente anexo:
         La Federal Aviation Administration
         La Agencia Europea de Seguridad Aérea
         Autoridades de Aviación de los siguientes Estados miembros de la UE que se consideran cualificados a efectos del presente
         anexo:
         La República de Austria
         El Reino de Bélgica
         La República Checa
         El Reino de Dinamarca
         La República de Finlandia
         La República Francesa
         La República Federal de Alemania
         Irlanda
         La República Italiana
         El Gran Ducado de Luxemburgo
         La República de Malta
         El Reino de los Países Bajos
         La República de Polonia
         La República Portuguesa
         El Reino de España
         El Reino de Suecia
         El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
 ---pagebreak--- 9.11.2011           ES                                Diario Oficial de la Unión Europea                                              L 291/43
                                                                    Apéndice 3
                                          PROCEDIMIENTOS DE LAS AUTORIDADES DE AVIACIÓN
          La Autoridad de Aviación, en nombre de la FAA, deberá llevar a cabo las siguientes acciones, de conformidad con las
          orientaciones y procedimientos acordados con el CMCM:
          1) En relación con la solicitud inicial de organización de mantenimiento:
              a) estudiar la documentación del solicitante de certificado de la FAA;
              b) informar al solicitante de todos los procedimientos adecuados;
              c) estudiar toda la información previa a la solicitud y comunicarla a la FAA;
              d) estudiar y aprobar el suplemento, presentado por el solicitante a la FAA, de la memoria de la organización de
                 mantenimiento aprobada;
              e) realizar una auditoría o inspección de la organización de mantenimiento aprobada sobre su conformidad con las
                 orientaciones;
              f) aprobar y proporcionar a la FAA un expediente completo de cada solicitud que incluirá una copia del informe de
                 vigilancia y una recomendación firmada para la certificación de la FAA;
              g) conservar una copia reciente del suplemento de la FAA.
          2) En relación con la renovación de un certificado de organización de mantenimiento por parte de la FAA:
              Las renovaciones deben efectuarse doce meses después de la certificación inicial y a partir de ese momento cada
             veinticuatro meses.
              a) estudiar la documentación del solicitante de certificado de la FAA;
              b) comprobar que se han realizado las inspecciones obligatorias de las instalaciones;
              c) estudiar y aprobar todas las modificaciones al suplemento de la FAA de la memoria de la organización de
                 mantenimiento aprobada;
              d) asesorar a la FAA sobre cualquier conclusión relevante para la inspección completa de las instalaciones;
              e) aprobar y proporcionar a la FAA un expediente completo de cada solicitud que incluirá una copia del informe de
                 vigilancia y una recomendación firmada para la renovación de la FAA.
          3) En relación con los cambios o modificaciones del certificado de la FAA:
              a) garantizar que todos los cambios o modificaciones prevén al menos de la presentación de una solicitud;
              b) si se trata de añadir estaciones de línea o localizaciones fijas, facilitar a la FAA un informe y una recomendación.
 ---pagebreak--- L 291/44           ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                                 9.11.2011
                                                                    Apéndice 4
                               FORMULARIO EASA 3 — CERTIFICADO DE APROBACIÓN DE LOS EE.UU.
                                                      CERTIFICADO DE APROBACIÓN
                                                         REFERENCIA EASA.145.XXXX
         Habida cuenta de lo dispuesto en el artículo 9, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1592/2002 del Parlamento Europeo y
         del Consejo y en el Acuerdo bilateral vigente entre la Comunidad Europea y el Gobierno de los Estados Unidos de
         América, la Agencia Europea de Seguridad Aérea (EASA) certifica lo siguiente:
                                                          NOMBRE DE LA EMPRESA
                                                                   DIRECCIÓN
                                                                   DIRECCIÓN
                                                                   DIRECCIÓN
         es una organización de mantenimiento aprobada en virtud de la parte 145 para mantener los productos que figuran en el
         certificado de oficina aérea (Air Agency Certificate) de la FAA y en las especificaciones de operaciones correspondientes y
         para expedir los certificados pertinentes de aptitud para el servicio mediante la referencia citada, con las siguientes
         condiciones:
         1. La aprobación se limita al ámbito especificado en el certificado de oficina aérea de la estación de reparación del título
            14 CFR, parte 145, y en las especificaciones de operaciones correspondientes, en lo que respecta a los trabajos llevados
            a cabo en los EE.UU. (salvo si la EASA acuerda otra cosa en un caso específico).
         2. El ámbito de la aprobación no excederá del permitido en las habilitaciones de la parte 145 de la EASA, como figura en
            el Reglamento (CE) no 2042/2003.
         3. La presente aprobación exige el cumplimiento continuo del título 14 CFR, parte 145, y las diferencias especificadas en
            los Procedimientos de Ejecución de Mantenimiento, incluida la utilización del formulario 8130-3 de la FAA para la
            aptitud o nueva puesta en servicio de los componentes, incluido el grupo motor.
         4. Los certificados de nueva puesta en servicio deben indicar el número de referencia de la aprobación de la parte 145 de
            la EASA, señalado más arriba, y el número de certificado de oficina aérea del título 14 CFR, parte 145.
         5. Bajo reserva del cumplimiento de las anteriores condiciones, la presente aprobación será válida hasta:
            [un período de validez de dos años]
            a menos que la aprobación se rechace, sustituya, suspenda o retire.
         Fecha de expedición
         Firmado
         Por la EASA