CELEX: 32018D1110
Language: lv
Date: 2018-08-03 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2018/1110 (2018. gada 3. augusts), ar ko atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, no tās sastāv vai ir no tās ražoti, un ģenētiski modificētu kukurūzu, kurā kombinēti divi vai trīs no vienkāršiem notikumiem 1507, 59122, MON 810 un NK603, un atceļ Lēmumu 2009/815/EK, Lēmumu 2010/428/ES un Lēmumu 2010/432/ES (izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 4937) (Dokuments attiecas uz EEZ.)

10.8.2018   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 203/13
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2018/1110
         (2018. gada 3. augusts),
         ar ko atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, no tās sastāv vai ir no tās ražoti, un ģenētiski modificētu kukurūzu, kurā kombinēti divi vai trīs no vienkāršiem notikumiem 1507, 59122, MON 810 un NK603, un atceļ Lēmumu 2009/815/EK, Lēmumu 2010/428/ES un Lēmumu 2010/432/ES
         
            
               (izziņots ar dokumenta numuru C(2018) 4937)
            
         
         (Autentisks ir tikai teksts angļu, franču un nīderlandiešu valodā)
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regulu (EK) Nr. 1829/2003 par ģenētiski modificētu pārtiku un barību (1) un jo īpaši tās 7. panta 3. punktu un 19. panta 3. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Uzņēmums Pioneer Overseas Corporation2011. gada 3. februārī uzņēmuma Pioneer Hi-Bred International Inc. (Amerikas Savienotās Valstis) vārdā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. un 17. pantu Nīderlandes valsts kompetentajai iestādei iesniedza pieteikumu uz atļauju tirgū laist pārtiku, pārtikas sastāvdaļas un barību, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, no tās sastāv vai ir no tās ražotas (“pieteikums”). Pieteikums arī aptvēra ģenētiski modificētās kukurūzas 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 laišanu tirgū produktos, kuri no tās sastāv vai to satur un kuri nav paredzēti lietošanai pārtikā, barībā un audzēšanā.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Pieteikums aptvēra arī desmit vienkāršu transformācijas notikumu apakškombinācijas, kas sastopamas kukurūzā 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 un no kurām piecas jau bija atļautas. Šis lēmums reglamentē astoņas no minētajām apakškombinācijām. Divas nereglamentētās apakškombinācijas ir 1507 × NK603, kas atļauta ar Komisijas Lēmumu 2007/703/EK (2), un NK603 × MON 810, kas atļauta ar Komisijas Lēmumu 2007/701/EK (3).
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Apakškombinācijas 59122 × 1507 × NK603 un 59122 × NK603 jau ir atļautas attiecīgi ar Komisijas Lēmumu 2010/428/ES (4) un Lēmumu 2009/815/EK (5). Atļaujas turētājs uzņēmums Pioneer Overseas Corporation lūdza Komisiju līdz ar šā lēmuma pieņemšanu atcelt minētos iepriekšējos lēmumus un tos iestrādāt šā lēmuma tvērumā.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Apakškombinācija 1507 × 59122 jau ir atļauta ar Komisijas Lēmumu 2010/432/ES (6). Uzņēmums Dow Agro Sciences Ltd, attiecībā uz kukurūzu 1507 × 59122 piešķirtās atļaujas līdzturētājs, 2018. gada 28. janvāra vēstulē lūdza tā tiesības un pienākumus nodot uzņēmumam Pioneer Overseas Corporation. Uzņēmums Pioneer Overseas Corporation2018. gada 26. janvāra vēstulē piekrita minētajai tiesību un pienākumu nodošanai un lūdza Komisiju līdz ar šā lēmuma pieņemšanu atcelt Lēmumu 2010/432/ES un šā lēmuma darbības jomā iestrādāt atļauju attiecībā uz kukurūzu 1507 × 59122.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 5. panta 5. punktu un 17. panta 5. punktu pieteikumā ir iekļauta informācija un secinājumi par riska novērtēšanu, kas veikta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2001/18/EK (7) II pielikumā noteiktajiem principiem, un informācija, kas prasīta minētās direktīvas III un IV pielikumā. Tajā iekļauts arī vidiskās ietekmes monitoringa plāns, kas aprakstīts Direktīvas 2001/18/EK VII pielikumā.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestāde (“iestāde”) 2017. gada 28. novembrī sniedza labvēlīgu atzinumu saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1829/2003 (8) 6. un 18. pantu. Iestāde secināja, ka pieteikumā aprakstītā ģenētiski modificētā kukurūza 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 ir tikpat nekaitīga un uzturvielām bagāta kā ģenētiski nemodificētais komparators. Attiecībā uz piecām iepriekš novērtētajām apakškombinācijām (59122 × 1507 × NK603, 1507 × 59122, 59122 × NK603, 1507 × NK603 un NK603 × MON 810) nav radušās jaunas bažas par nekaitīgumu, un iepriekšējie secinājumi par šīm apakškombinācijām joprojām ir spēkā.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Kas attiecas uz pārējām piecām apakškombinācijām (1507 × 59122 × MON 810, 1507 × MON 810 × NK603, 59122 × MON 810 × NK603, 1507 × MON 810 un 59122 × MON 810), iestāde secināja, ka tās uzskatāmas par tikpat nekaitīgām kā vienkāršie kukurūzas transformācijas notikumi 1507, 59122, MON 810 un NK603, iepriekš novērtētās piecas apakškombinācijas un četru notikumu kukurūza 1507 × 59122 × MON 810 × NK603.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Apspriedusies ar valstu kompetentajām iestādēm, kā paredzēts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 4. punktā un 18. panta 4. punktā, iestāde savā atzinumā ņēma vērā dalībvalstu uzdotos konkrētos jautājumus un paustās bažas.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Iestāde arī secināja, ka pieteikuma iesniedzēja iesniegtais vidiskās ietekmes monitoringa plāns, kurā ietverts vispārīgs uzraudzības plāns, atbilst paredzētajiem produktu lietojumiem.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Ievērojot minētos apsvērumus, būtu jāatļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificēto kukurūzu 1507 × 59122 × MON 810 × NK603, no tās sastāv vai ir no tās ražoti, un šādas astoņas pielikumā norādītās ģenētiski modificētās kukurūzas apakškombinācijas, kas sastāv no četrām trīs notikumu apakškombinācijām (1507 × 59122 × MON 810, 59122 × 1507 × NK603, 1507 × MON 810 × NK603 un 59122 × MON 810 × NK603) un četrām divu notikumu apakškombinācijām (1507 × 59122, 1507 × MON 810, 59122 × MON 810 un 59122 × NK603).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Vienkāršošanas labad būtu jāatceļ Lēmums 2009/815/EK, Lēmums 2010/428/ES un Lēmums 2010/432/ES.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Katram ģenētiski modificētajam organismam (“ĢMO”), uz ko attiecas šis lēmums, būtu jāpiešķir unikāls identifikators saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 65/2004 (9). Būtu jāizmanto ar Komisijas Lēmumu 2009/815/EK, Lēmumu 2010/428/ES un Lēmumu 2010/432/ES piešķirtie unikālie identifikatori.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Pamatojoties uz iestādes atzinumu, produktiem, uz kuriem attiecas šis lēmums, nav jāizvirza īpašas marķēšanas prasības, izņemot tās, kuras noteiktas Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1830/2003 (10) 4. panta 6. punktā. Tomēr, lai nodrošinātu, ka minētos produktus izmanto tikai tā, kā noteikts ar šo lēmumu piešķirtajā atļaujā, produkti, uz kuriem attiecas šis lēmums, būtu jāmarķē, skaidri norādot, ka attiecīgie produkti nav paredzēti audzēšanai, minēto nosacījumu neattiecinot uz pārtikas produktiem.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Atļaujas turētājam būtu jāiesniedz ikgadēji ziņojumi par vidiskās ietekmes monitoringa plānā izklāstīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem. Minētie rezultāti būtu jāiesniedz saskaņā ar standarta ziņojuma parauga prasībām, kas noteiktas Komisijas Lēmumā 2009/770/EK (11).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Iestādes atzinumā nav pamatojuma tam, lai izvirzītu īpašus nosacījumus konkrētu ekosistēmu/vides un ģeogrāfisko apgabalu aizsardzībai, kā noteikts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 6. panta 5. punkta e) apakšpunktā un 18. panta 5. punktā.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Visa attiecīgā informācija par produktu atļauju piešķiršanu būtu jāiekļauj Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā, kas norādīts Regulā (EK) Nr. 1829/2003.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 1946/2003 (12) 9. panta 1. punktam un 15. panta 2. punkta c) apakšpunktam par šo lēmumu ar Bioloģiskās drošības starpniecības centra palīdzību jāinformē Puses, kuras parakstījušas Kartahenas protokolu par bioloģisko drošību, kas pievienots Konvencijai par bioloģisko daudzveidību.
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgā komiteja nav sniegusi atzinumu tās priekšsēdētāja noteiktajā termiņā. Šis īstenošanas akts tika uzskatīts par nepieciešamu, un priekšsēdētājs to iesniedza turpmākai apspriešanai pārsūdzības komitejā. Pārsūdzības komiteja nav sniegusi atzinumu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Ģenētiski modificētie organismi un unikālie identifikatori
            Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 65/2004 ģenētiski modificētajai kukurūzai, kas specificēta šā lēmuma pielikuma b) punktā, piešķirti šādi unikālie identifikatori:
            
                        a)
                     
                     
                        ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.) 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 – unikālais identifikators DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.) 1507 × 59122 × MON 810 – unikālais identifikators DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.) 59122 × 1507 × NK603 – unikālais identifikators DAS-59122-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6;
                     
                  
                        d)
                     
                     
                        ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.) 1507 × MON 810 × NK603 – unikālais identifikators DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6;
                     
                  
                        e)
                     
                     
                        ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.) 59122 × MON 810 × NK603 – unikālais identifikators DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6;
                     
                  
                        f)
                     
                     
                        ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.) 1507 × 59122 – unikālais identifikators DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.) 1507 × MON 810 – unikālais identifikators DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ81Ø-6;
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.) 59122 × MON 810 – unikālais identifikators DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6;
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        ģenētiski modificētajai kukurūzai (Zea mays L.) 59122 × NK603 – unikālais identifikators DAS-59122-7 × MON-ØØ6Ø3-6.
                     
                  
         
            2. pants
            Atļaujas piešķiršana
            Saskaņā ar šajā lēmumā paredzētajiem nosacījumiem Regulas (EK) Nr. 1829/2003 4. panta 2. punkta un 16. panta 2. punkta piemērošanas nolūkā atļauju piešķir attiecībā uz šādiem produktiem:
            
                        a)
                     
                     
                        pārtikas produkti un pārtikas produktu sastāvdaļas, kas satur 1. pantā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu, no tās sastāv vai ir no tās ražoti;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        barība, kas satur 1. pantā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu, no tās sastāv vai ir no tās ražota;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        šā lēmuma 1. pantā minētā ģenētiski modificētā kukurūza produktos, kas to satur vai no tās sastāv, jebkādiem citiem lietojumiem, kas nav paredzēti šā panta a) un b) punktā, izņemot audzēšanu.
                     
                  
         
            3. pants
            Marķēšana
            
               1.   Kas attiecas uz Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā noteiktajām marķēšanas prasībām, organisma nosaukums ir “kukurūza”.
            
            
               2.   Marķējumā un pavaddokumentos, kas pievienoti produktiem, kuri satur 1. pantā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu vai no tās sastāv un kuri nav pārtikas produkti vai pārtikas produktu sastāvdaļas, norāda “Nav paredzēts audzēšanai”.
            
         
         
            4. pants
            Detektēšanas metode
            Šā lēmuma 1. pantā minētās ģenētiski modificētās kukurūzas detektēšanai izmanto pielikuma d) punktā izklāstīto metodi.
         
         
            5. pants
            Vidiskās ietekmes monitorings
            
               1.   Atļaujas turētājs nodrošina, lai atbilstoši pielikuma h) punktam tiktu izstrādāts un īstenots vidiskās ietekmes monitoringa plāns.
            
            
               2.   Atļaujas turētājs saskaņā ar Lēmumu 2009/770/EK Komisijai iesniedz ikgadējus ziņojumus par monitoringa plānā izklāstīto pasākumu īstenošanu un rezultātiem.
            
         
         
            6. pants
            Kopienas reģistrs
            Šā lēmuma pielikumā izklāstīto informāciju iekļauj Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā, kas norādīts Regulas (EK) Nr. 1829/2003 28. pantā.
         
         
            7. pants
            Atļaujas turētājs
            Atļaujas turētājs ir uzņēmums Pioneer Hi-Bred International, Inc. (Amerikas Savienotās Valstis), ko pārstāv uzņēmums Pioneer Overseas Corporation (Beļģija).
         
         
            8. pants
            Atcelšana
            Ar šo atceļ Lēmumus 2009/815/EK, 2010/428/ES un 2010/432/ES.
         
         
            9. pants
            Piemērošanas termiņš
            Šo lēmumu piemēro 10 gadus, sākot ar tā izziņošanas dienu.
         
         
            10. pants
            Adresāts
            Šis lēmums ir adresēts:
            
                        —
                     
                     
                        uzņēmumam Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts 44, B-1040 Brussels, Beļģija,
                     
                  
                        —
                     
                     
                        uzņēmumam Dow AgroSciences Ltd, European Development Centre, 3B Park Square, Milton Park, Abingdon, Oxon OX14 4RN, Apvienotā Karaliste.
                     
                  
         
            Briselē, 2018. gada 3. augustā
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  Komisijas loceklis
               
               Vytenis ANDRIUKAITIS
            
         
         
            (1)  OV L 268, 18.10.2003., 1. lpp.
         
         
            (2)  Komisijas 2007. gada 24. oktobra Lēmums 2007/703/EK, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507 × NK603 (DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6), kas sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 285, 31.10.2007., 47. lpp.).
         
            (3)  Komisijas 2007. gada 24. oktobra Lēmums 2007/701/EK, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu NK603 × MON810 (MON-ØØ6Ø3-6 × MON-ØØ81Ø-6), sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 285, 31.10.2007., 37. lpp.).
         
            (4)  Komisijas 2010. gada 28. jūlija Lēmums 2010/428/ES, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 59122 × 1507 × NK603 (DAS-59122-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6), sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 201, 3.8.2010., 41. lpp.).
         
            (5)  Komisijas 2009. gada 30. oktobra Lēmums 2009/815/EK, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 59122 × NK603 (DAS-59122-7 × MON-ØØ6Ø3-6), sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 289, 5.11.2009., 29. lpp.).
         
            (6)  Komisijas 2010. gada 28. jūlija Lēmums 2010/432/ES, ar ko atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 1829/2003 atļauj laist tirgū produktus, kas satur ģenētiski modificētu kukurūzu 1507 × 59122 (DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7), sastāv vai ir ražoti no tās (OV L 202, 4.8.2010., 11. lpp.).
         
            (7)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 12. marta Direktīva 2001/18/EK par ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē un Padomes Direktīvas 90/220/EEK atcelšanu (OV L 106, 17.4.2001., 1. lpp.).
         
            (8)  EFSA ĢMO ekspertu grupa (EFSA Ekspertu grupa ģenētiski modificētu organismu jautājumos), 2017. Scientific opinion on the assessment of genetically modified maize 1507 × 59122 × MON810 × NK603 and subcombinations, for food and feed uses, under Regulation (EC) No 1829/2003 (application EFSA-GMO-NL-2011-92). EFSA Journal 2017; 15(11):5000, 29 lpp. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.5000.
         
            (9)  Komisijas 2004. gada 14. janvāra Regula (EK) Nr. 65/2004, ar ko nosaka sistēmu ģenētiski modificēto organismu unikālo identifikatoru izveidei un piešķiršanai (OV L 10, 16.1.2004., 5. lpp.).
         
            (10)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 22. septembra Regula (EK) Nr. 1830/2003, kas attiecas uz ģenētiski modificētu organismu izsekojamību un marķēšanu, kā arī no ģenētiski modificētiem organismiem ražotu pārtikas un lopbarības produktu izsekojamību, un ar ko groza Direktīvu 2001/18/EK (OV L 268, 18.10.2003., 24. lpp.).
         
            (11)  Komisijas 2009. gada 13. oktobra Lēmums 2009/770/EK, ar ko atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai 2001/18/EK nosaka standarta ziņojuma paraugus monitoringa rezultātu paziņošanai par to ģenētiski modificētu organismu apzinātu izplatīšanu vidē, kas ir produkti vai iekļauti produktos ar mērķi tos laist tirgū (OV L 275, 21.10.2009., 9. lpp.).
         
            (12)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2003. gada 15. jūlija Regula (EK) Nr. 1946/2003 par ģenētiski modificētu organismu pārvietošanu pāri robežām (OV L 287, 5.11.2003., 1. lpp.).
      
      
         
            PIELIKUMS
            
                        a)
                     
                     
                        
                           Pieteikuma iesniedzējs un atļaujas turētājs
                        
                        
                                    Nosaukums
                                 
                                 
                                    :
                                 
                                 
                                    
                                       Pioneer Hi-Bred International, Inc.
                                 
                              
                                    Adrese
                                 
                                 
                                    :
                                 
                                 
                                    
                                       7100 NW 62nd Avenue, P.O. Box 1014, Johnston, IA 50131-1014, Amerikas Savienotās Valstis
                                 
                              Uzņēmumu pārstāv Pioneer Overseas Corporation, Avenue des Arts 44, B-1040 Brussels, Beļģija.
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        
                           Produktu apzīmējums un specifikācija
                        
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Pārtikas produkti un pārtikas produktu sastāvdaļas, kas satur e) punktā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu (Zea mays L.), no tās sastāv vai ir no tās ražoti.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Barība, kas satur e) punktā minēto ģenētiski modificēto kukurūzu (Zea mays L.), no tās sastāv vai ir no tās ražota.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Šā pielikuma e) punktā minētā ģenētiski modificētā kukurūza (Zea mays L.) produktos, kas to satur vai no tās sastāv, jebkādiem lietojumiem, kas nav minēti 1. un 2. punktā, izņemot audzēšanu.
                                 
                              Kukurūza DAS-Ø15Ø7-1 ekspresē proteīnu Cry1F, kas aizsargā pret konkrētiem tauriņu kārtas kaitēkļiem, un proteīnu PAT, kas piešķir toleranci pret amonija glufosināta herbicīdiem.
                        Kukurūza DAS-59122-7 ekspresē proteīnu Cry34Ab1 un proteīnu Cry35Ab1, kas aizsargā pret konkrētiem vaboļu kārtas kaitēkļiem, un proteīnu PAT, kas piešķir toleranci pret amonija glufosināta herbicīdiem.
                        Kukurūza MON-ØØ81Ø-6 ekspresē proteīnu Cry1Ab, kas aizsargā pret konkrētiem tauriņu kārtu kaitēkļiem.
                        Kukurūza MON-ØØ6Ø3-6 ekspresē proteīnu CP4 EPSPS, kas piešķir toleranci pret glifosātu saturošiem herbicīdiem.
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        
                           Marķēšana
                        
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Kas attiecas uz Regulas (EK) Nr. 1829/2003 13. panta 1. punktā un 25. panta 2. punktā un Regulas (EK) Nr. 1830/2003 4. panta 6. punktā noteiktajām marķēšanas prasībām, organisma nosaukums ir “kukurūza”.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Marķējumā un pavaddokumentos, kas pievienoti produktiem, kuri satur e) punktā norādīto kukurūzu vai no tās sastāv un kuri nav pārtikas produkti vai pārtikas produktu sastāvdaļas, norāda “Nav paredzēts audzēšanai”.
                                 
                              
                  
                        d)
                     
                     
                        
                           Detektēšanas metode
                        
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Konkrētam notikumam atbilstošas polimerāzes ķēdes reakcijas metodes, ko izmanto kukurūzas 1507 × 59122 × MON 810 × NK603 kvantitatīvai detektēšanai, ir metodes, kuras validētas ģenētiski modificētas kukurūzas notikumiem DAS-Ø15Ø7-1, DAS-59122-7, MON-ØØ81Ø-6 un MON-ØØ6Ø3-6.
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    Validēta ES references laboratorijā, kas izveidota ar Regulu (EK) Nr. 1829/2003, un publicēta tīmekļa vietnē http://gmo-crl.jrc.ec.europa.eu/statusofdossiers.aspx.
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    Atsauces materiāls: ERM®-BF418 (DAS-Ø15Ø7-1 gadījumā), ERM®-BF424 (DAS-59122-7 gadījumā), ERM®-BF413 (MON-ØØ81Ø-6 gadījumā) un ERM®-BF415 (MON-ØØ6Ø3-6 gadījumā) pieejams Eiropas Komisijas Kopīgā pētniecības centra (JRC) tīmekļa vietnē https://ec.europa.eu/jrc/en/reference-materials/catalogue/.
                                 
                              
                  
                        e)
                     
                     
                        
                           Unikālie identifikatori
                        
                        
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-59122-7 × DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ6Ø3-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6 × MON-ØØ6Ø3-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × DAS-59122-7;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-Ø15Ø7-1 × MON-ØØ81Ø-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-59122-7 × MON-ØØ81Ø-6;
                                 
                              
                                     
                                 
                                 
                                    DAS-59122-7 × MON-ØØ6Ø3-6.
                                 
                              
                  
                        f)
                     
                     
                        
                           Informācija, kura jānodrošina saskaņā ar II pielikumu Kartahenas protokolam par bioloģisko drošību, kas pievienots Konvencijai par bioloģisko daudzveidību
                        
                        [Bioloģiskās drošības starpniecības centrs, ieraksta identifikācijas numurs: pēc paziņošanas publicēts Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā.]
                     
                  
                        g)
                     
                     
                        
                           Nosacījumi vai ierobežojumi produktu laišanai tirgū, to lietošanai vai darbībām ar tiem
                        
                        Prasību nav.
                     
                  
                        h)
                     
                     
                        
                           Vidiskās ietekmes monitoringa plāns
                        
                        Vidiskās ietekmes monitoringa plāns atbilstoši Direktīvas 2001/18/EK VII pielikumam.
                        [Saite: plāns publicēts Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā.]
                     
                  
                        i)
                     
                     
                        
                           Prasības attiecībā uz cilvēku uzturam paredzētu pārtikas produktu uzraudzību pēc laišanas tirgū
                        
                        Prasību nav.
                     
                  
               Piezīme. Laika gaitā var būt nepieciešams mainīt saites uz attiecīgajiem dokumentiem. Šīs izmaiņas tiks publiskotas, atjauninot datus Kopienas Ģenētiski modificētās pārtikas un barības reģistrā.