CELEX: 51997PC0528
Language: fi
Date: 1997-10-20
Title: Ehdotus neuvoston päätökseksi neuvoston hyväksymäksi yhteiseksi toiminnaksi järjestäytyneen rikollisuuden torjunnasta vastaaville henkilöille tarkoitetun vaihto-, koulutus- ja yhteistyöohjelman perustamiseksi (Falcone-ohjelma)

Avis juridique important

|

51997PC0528

/* KOM/97/0528 lopull. */  Ehdotus neuvoston päätökseksi neuvoston hyväksymäksi yhteiseksi toiminnaksi järjestäytyneen rikollisuuden torjunnasta vastaaville henkilöille tarkoitetun vaihto-, koulutus- ja yhteistyöohjelman perustamiseksi (Falcone-ohjelma)  

Virallinen lehti nro C 352 , 20/11/1997 s. 0007

Ehdotus: neuvoston päätökseksi neuvoston hyväksymäksi yhteiseksi toiminnaksi järjestäytyneen rikollisuuden torjunnasta vastaaville henkilöille tarkoitetun vaihto-, koulutus- ja yhteistyöohjelman perustamiseksi (FALCONE-ohjelma) (97/C 352/05) KOM(97) 528 lopull.(Komission esittämä 21 päivänä lokakuuta 1997)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen K.3 artiklan 2 kohdan b alakohdan ja K.8 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon sen, että jäsenvaltiot pitävät järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa sen kaikissa muodoissa yhteistä etua koskevana asiana,sekä katsoo, ettäAmsterdamin Eurooppa-neuvoston kesäkuussa 1997 tekemät päätelmät, joissa hyväksytään korkean tason työryhmän laatima järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa koskeva toimintasuunnitelma (1), sellaisina kuin ne ilmenevät myös annetusta neuvoston päätöslauselmasta, joka koskee oikeus- ja sisäasioissa tehtävän yhteistyön ensisijaisia alueita ajanjaksolla 1. heinäkuuta 1998-30. kesäkuuta 2000, on otettava huomioon,tähän ongelmakenttään on välttämätöntä soveltaa yhdenmukaista, monialaista lähestymistapaa sekä ennaltaehkäisyn ja torjunnan tasolla että lainsäädännön ja käytännön tasolla,tämän ohjelma on keskitettävä toimiin, joiden avulla järjestäytynyttä rikollisuutta koskevaa toimintasuunnitelmaa voidaan toteuttaa ja seurata,tämän toimintaohjelman ja erityisesti monialaisten tapaamisten ja vaihdon, tutkimusten ja järjestäytyneen rikollisuuden torjunnasta vastaavien henkilöiden eurooppalaisten käytännön hankkeiden toteuttamisen helpottamiseen tarkoitettuja toimenpiteitä tukevien puitteiden luominen on omiaan vahvistamaan ja helpottamaan tämän ilmiön torjuntaa ja vähentämään jäsenvaltioiden välisen yhteistyön mahdollisia esteitä erityisesti tullin, poliisitoiminnan ja tuomioistuinlaitoksen alalla,nämä tavoitteet voidaan saavuttaa tehokkaammin unionin tasolla kuin kunkin jäsenvaltion tasolla, koska vaihtamalla jäsenvaltioiden kesken erityiskokemuksia saavutetaan synergiaetuja ja koska unionin tason toiminta aiheuttaa säästöä ja myönteisiä kerrannaisvaikutuksia,tämä yhteinen toiminta ei vaikuta yhteisön toimivaltaan eikä siten myöskään toimintasuunnitelmassa tarkoitettuihin toteutettaviin yhteisön toimenpiteisiin,näitä aloja koskevat valvonta- ja rankaisunäkökohdat voidaan kuitenkin ottaa huomioon tässä ohjelmassa silloin kun ne ovat yhteisön toimia täydentäviä, ja sen vuoksi tämän suunnitelman toteuttamisessa on tarpeen säilyttää laaja-alainen lähestymistapa järjestäytyneen rikollisuuden ilmiöön nähden myös silloin kun se ilmenee talousrikoksina, petoksina, lahjontana ja rahanpesuna,tämä yhteinen toiminta ei saa olla päällekkäistä muiden VI osaston ohjelmien kanssa, ja sen vuoksi näiden ohjelmien vuosittaisia painopisteitä on tarkistettava, jotta niihin ei jatkossa sisältyisi toimia, jotka kuuluvat nimenomaisesti järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa koskevan toimintasuunnitelman toteuttamiseen,tämä yhteinen toiminta ei vaikuta tulli-, poliisi- ja oikeusviranomaisten välisen yhteistyön nykyisiin menettelytapoihin,puheenjohtaja on kuullut Euroopan parlamenttia Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.6 artiklan mukaisesti,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN YHTEISEN TOIMINNAN:1 artikla 1. Perustetaan vuosiksi 1997-2001 yhteensovitetun toiminnan edistämisohjelma nimeltä FALCONE, joka on tarkoitettu järjestäytyneen rikollisuuden torjunnasta vastaaville henkilöille ja jonka avulla on tarkoitus helpottaa järjestäytynyttä rikollisuutta koskevan toimintasuunnitelman täytäntöönpanoa ja seurantaa.2. Tässä yhteisessä toiminnassa tarkoitetaan järjestäytyneen rikollisuuden torjunnasta vastaavilla henkilöillä seuraaviin ryhmiin kuuluvia henkilöitä sikäli kuin he ovat tässä asiassa toimivaltaisia kansallisen lainsäädäntönsä nojalla: tuomarit, syyttäjät, poliisi ja tulli, verotusta, rahalaitosten ja julkisten hankintojen valvontaa sekä petosten ja lahjonnan torjuntaa hoitavat hallintoelimet sekä sellaiset ammattiryhmät, joiden edustajia edellä mainitun toimintasuunnitelman tiettyjen suositusten täytäntöönpano voi koskea.3. Tähän ohjelmaan sisältyy seuraavia toiminnan lajeja:- koulutus- käytännön yhteistyöhankkeet järjestäytyneen rikollisuuden torjumiseksi- harjoitteluohjelmat sekä tapaamisten ja seminaarien järjestäminen- tutkimustoiminta ja erityistutkimukset, muun muassa toteutettavuustutkimukset ja arviointi- tietojen levitys ja vaihto- sekä kaikki muut toimintamuodot, jotka voivat edistää järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa koskevan toimintasuunnitelman toteuttamista erityisesti ennaltaehkäisevän toiminnan osalta.4. Tämä ohjelman yhteydessä rahoitettavaa toimintaa ei voida samanaikaisesti rahoittaa muista Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osastoon kuuluvista ohjelmista tai muista yhteisön rahoittamista ohjelmista lukuun ottamatta sellaisia yhteisön ohjelmia, joissa on nimenomaisesti tarkoitus tukea jäsenyyttä hakeneiden maiden pyrkimyksiä valmistautua EU:n jäsenyyteen.2 artikla Ellei 1 artiklan 4 kohdasta muuta johdu, koulutuksena voidaan ottaa huomioon hankkeet, joilla on seuraavat tavoitteet:- toimintasuunnitelmassa tarkoitettujen järjestäytyneen rikollisuuden torjunnan eri näkökohtiin liittyvien säännösten ja määräysten sekä oikeudellisten menettelyjen ja käytänteiden erityisnäkökohtien molemminpuolinen tuntemus, sekä ennaltaehkäisevän että rankaisevan toiminnan osalta- opetusmoduulien laatiminen tähän ohjelmaan kuuluvaa koulutustoimintaa, kursseja, vaihtotoimintaa, konferensseja ja seminaareja varten.3 artikla Jäsenvaltioiden välisenä yhteistyönä voidaan ottaa huomioon 1 artiklan 2 kohdassa mainittujen henkilöryhmien järjestämät yhteensovitetut toimet, joihin kuuluu myös valmistelu ja asiantuntijoiden tilapäinen käyttöön asettaminen ja joissa on kyse tarvittaessa yhdessä Europolin huumeyksikön kanssa toteutettavista käytännön hankkeista kuten yhteiset kyselytutkimukset tai yhteiset valvontatoimet järjestäytyneen rikollisuuden eri muotojen torjumiseksi.Järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaa koskevassa toimintasuunnitelmassa määrätyn, kansallisia säännöksiä koskevan keskinäisen arviointimekanismin puitteissa voidaan samoin ottaa huomioon erityiset asiantuntijavierailut.4 artikla Kurssien, vaihtotoiminnan, tapaamisten ja seminaarien järjestämistä koskevina hankkeina voidaan ottaa huomioon aloitteet, joiden tavoitteena on:- kestoltaan rajoitettujen vierailujen ja kurssien järjestäminen hallintoelimissä, joille on annettu erityinen vastuu järjestäytyneen rikollisuuden torjunnan alalla- järjestäytyneen rikollisuuden erityisnäkökohtia koskevien seminaarien suunnittelu ja toteuttaminen.5 artikla Toteutettavuus- ja muina tutkimuksina voidaan ottaa huomioon hankkeet, joilla on seuraavat tavoitteet:- yhteisten normien ja menetelmien määrittely ilmiön tunnistamisen ja tietojen keräämisen helpottamiseksi- järjestäytyneen rikollisuuden torjunnan erityisnäkökohtia koskevien tieteellisten, teknisten ja vertailevien tutkimusten suorittaminen tai aihetta koskevien tutkimusten koordinointi- järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaan suoraan tai välillisesti sovellettavien keinojen (ennaltaehkäisy, valvonta, seuraamukset) vertailu ja arviointi yhteisen politiikan määrittelymahdollisuuksien tai unionin pitkän tähtäimen tavoitteena mahdollisten lähentämis- tai yhdenmukaistamistoimenpiteiden selvittämiseksi- viranomaisten (poliisin, tullin ja tuomioistuinten) käyttämien järjestäytyneen rikollisuuden torjuntamuotojen vertailu ja arviointi sellaisten keinojen osoittamiseksi, joilla menetelmiä voidaan parantaa ja tarpeen vaatiessa lähentää.6 artikla Tietojen levittämisen ja vaihdon osalta voidaan ottaa huomioon hankkeet, joilla on seuraavat tavoitteet:- yhteysverkkojen luomisen edistäminen viranomaisten välisen tietojenvaihdon ja yhteistyön helpottamiseksi (tietojen keräys- ja analysointijärjestelmä; poliisi- ja oikeusviranomaiset; yhteiset monialaiset ryhmät)- järjestäytyneen rikollisuuden torjuntaan liittyvän lainsäädännön ja oikeuskäytännön tietopankkien tai tietoverkkojen luomisen tukeminen, jotta voitaisiin helpottaa 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen vastuuhenkilöiden toimintaa- tietojen levitys 2, 4 ja 5 artiklassa tarkoitetuista toimista sekä tarpeen vaatiessa 3 artiklassa tarkoitetuista toimista.7 artikla 1. Yhteisön rahoitusta saadakseen hankkeella on oltava Euroopan unionin laajuista mielenkiintoa, ja vähintään kahden jäsenvaltion on osallistuttava siihen.2. Hankkeista vastaavat yksiköt voivat olla julkisia tai yksityisiä laitoksia, myös tutkimuslaitoksia.3. Rahoitettavat hankkeet valitaan menettelyllä, jossa otetaan huomioon muun muassa seuraavat seikat:- aiheiden yhteensopivuus neuvoston hyväksymien oikeus- ja sisäasiain alan yhteistyön monivuotisten ensisijaisten tavoitteiden yhteydessä suoritettavien töiden kanssa- Euroopan unionista tehdyn sopimuksen VI osaston nojalla hyväksyttävien asiakirjojen laadintaan tai täytäntöönpanoon annettu panos- eri hankkeiden keskinäinen täydentävyys- kohderyhmänä olevien hallintoelinten tai henkilöryhmien määrä ja luonne- hankkeesta vastaavan laitoksen luonne- missä määrin osanottajat ovat valmistautuneet- mahdollisuus hyödyntää saavutettuja tuloksia jäsenvaltioiden välisen yhteistyön vahvistamisessa.4. Näihin hankkeisiin voivat osallistua jäsenehdokasmaiden vastuuhenkilöt, jotta nämä maat voisivat tutustua Euroopan unionin tämän alan säännöstöön ja jotta niitä voitaisiin auttaa valmistautumaan jäsenyyteen, sekä muiden kolmansien maiden vastuuhenkilöt silloin kun se on hankkeiden tavoitteiden mukaista.8 artikla Rahoituspäätöksissä ja niihin perustuvissa sopimuksissa edellytetään komission harjoittamaa seurantaa ja varainhoidon valvontaa sekä tilintarkastustuomioistuimen suorittamia tilintarkastuksia.9 artikla 1. Korvattavia ovat kaikki suoraan hankkeen toteuttamisesta johtuvat kulut, jotka ovat aiheutuneet sopimuksessa määrätyn ajanjakson aikana.2. Yhteisön talousarviosta myönnettävän tuen osuus voi olla enintään 80 prosenttia hankkeen kustannuksista.3. Käännös- ja tulkkauskulut ja tietotekniikasta sekä kesto- ja kulutushyödykkeiden hankinnasta aiheutuneet menot otetaan huomioon vain siltä osin kuin ne ovat välttämättömiä hankkeen toteuttamiselle, ja niitä voidaan rahoittaa 50 prosentin määrään avustuksen kokonaismäärästä tai 80 prosentin määrään tapauksissa, joissa ne itse toiminnan luonteen vuoksi ovat välttämättömiä.4. Julkisiin tiloihin ja tarvikkeisiin sekä valtion ja julkisyhteisöjen virkamiesten palkkoihin liittyvät kulut voidaan ottaa huomioon vain siltä osin kuin ne vastaavat käyttötarkoituksia ja tehtäviä, jotka eivät liity kansalliseen tarkoitukseen tai tehtävään vaan erityisesti tämän hankkeen toteuttamiseen.10 artikla 1. Komission tehtävänä on huolehtia tähän yhteiseen toimintaan kuuluvien toimien toteuttamisesta ja vahvistaa sen soveltamissäännöt myös kustannusten korvattavuusperusteiden osalta.2. Komissio laatii vuosittain asianomaisia ammattialoja edustavien asiantuntijoiden avustamana suunnitelman tämän yhteisen toiminnan täytäntöönpanoa koskevaksi vuosiohjelmaksi, jossa määritellään toiminnan ensisijaiset alat ja käytettävissä olevien määrärahojen jakautuminen eri toiminta-alojen välillä.3. Komissio arvioi vuosittain ohjelman täytäntöönpanotoimia kuluneen vuoden osalta.11 artikla 1. Komissiota avustaa komitea, johon kuuluu yksi edustaja jokaisesta Euroopan unionin jäsenvaltiosta ja jonka puheenjohtajana toimii komission edustaja.2. Komissio tekee komitealle ehdotuksen 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuksi vuosiohjelmaksi sekä soveltamissääntöjä ja hankkeiden arviointia koskevia ehdotuksia. Komissio antaa lausuntonsa yksimielisellä päätöksellä kahden kuukauden kuluessa. Puheenjohtaja voi lyhentää määräaikaa asian kiireellisyyden perusteella. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.Jos myönteistä lausuntoa ei anneta määräajassa, komissio joko peruuttaa ehdotuksensa tai tekee ehdotuksen neuvostolle, joka tekee ratkaisunsa yksimielisesti kahden kuukauden kuluessa.12 artikla 1. Hankkeet, joihin rahoitusta haetaan, on asetettava komission tutkittaviksi 10 artiklan 2 kohdassa mainitussa ohjelmassa asetetussa määräajassa.2. Komissio tutkii sille esitetyt hankkeet 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen asiantuntijoiden avustuksella.3. Komission edustaja esittää hankkeet, joiden rahoitus on alle 50 000 ecua, 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle. Komitea, joka tekee päätöksensä Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.4 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa määrätyllä enemmistöllä, jättää lausuntonsa tästä hankkeesta määräajassa, jonka puheenjohtaja voi määrätä asian kiireellisyyden mukaan. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.Lausunto merkitään pöytäkirjaan, ja lisäksi kullakin jäsenvaltiolla on oikeus pyytää kantansa merkitsemistä pöytäkirjaan.Komissio ottaa mahdollisimman tarkoin huomioon komitean lausunnon. Se ilmoittaa komitealle, millä tavoin se on ottanut lausunnon huomioon.4. Komissio laatii 11 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle komitealle luettelon hankkeista, joiden rahoitus on yli 50 000 ecua ja jotka on esitetty sille vuosiohjelmaan kuuluvina. Komissio osoittaa hankkeet, jotka se hyväksyy, ja perustelee valintansa. Komitea antaa lausuntonsa eri hankkeista kahden kuukauden kuluessa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.4 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa määrätyllä enemmistöllä. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen. Jos myönteistä lausuntoa ei anneta määräajassa, komissio joko peruuttaa kyseisen hankkeen (kyseiset hankkeet) tai esittää sen (ne) sekä komitean mahdollisen lausunnon neuvostolle, joka tekee ratkaisunsa kahden kuukauden kuluessa Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.4 artiklan 3 kohdan toisessa alakohdassa määrätyllä enemmistöllä.13 artikla 1. Komissio hallinnoi ohjelmaan sisältyviä ja Euroopan yhteisöjen yleisestä talousarviosta rahoitettavia toimia 21 päivänä joulukuuta 1977 annetun, Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavan varainhoitoasetuksen mukaisesti (2).2. Esittäessään 12 artiklassa tarkoitettuja rahoitusehdotuksia sekä 10 artiklassa mainittuja arviointeja komissio ottaa huomioon varainhoitoasetuksen 2 artiklassa tarkoitetut moitteettoman varainhoidon sekä erityisesti taloudellisuuden ja kustannustehokkuuden periaatteet.14 artikla 1. Komission tehtävänä on järjestää ohjelman arviointi, jonka suorittavat ohjelman ulkopuoliset, puolueettomat asiantuntijat.2. Komissio antaa ohjelman toteuttamisesta arvioinnin suorittamisesta vuosittain kertomuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle. Kertomus esitetään viimeistään sen vuoden lopussa, jonka aikana kaikki toimintavuoden toimet on toteutettu.15 artikla Tämä yhteinen toiminta tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.Sitä sovelletaan viiden vuoden ajan, jonka jälkeen sitä voidaan jatkaa.Se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.(1) EYVL C 251, 15.8.1997.(2) EYVL L 356, 31.12.1977, s. 1. Asetusta on viimeksi muutettu asetuksella (EY, Euratom, EHTY) N:o 2335/95 (EYVL L 240, 7.10.1995, s. 12).