CELEX: 51980PC0557
Language: da
Date: 1980-10-03
Title: FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV OM INDBYRDES TILNÆRMELSE AF MEDLEMSSTATERNES LOVGIVNING OM OPRINDELSESMÆRKNING AF VISSE TEKSTIL- OG BEKLÆDNINGSVARER (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 557
Vol. 1980/0180
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                 KOM(80)557 endelig udg
                                          Bruxelles . 20 oktober 1980
                                 FORSLAG TIL RÅDETS DIREKTIV
            CM INDBYRDES TILNÆRMELSE AP MEDLEMSSTATERNES LOVGIVNING
            OM OPRINDELSESMÆRKNING AP VISSE TEKSTIL- OG BEKLÆDNINGS-
            VARER
                         ( forelagt Rådet af Kommissionen)
                                 x ^ \ 1UJXtJLfJ / '>v
                               AV            A
                              /S"          ^
   K0K(80) 557 endelig udg
 ---pagebreak---                                          Begrundelse
Ud fra ønsket om at imødekomme behovet for at oplyse forbrugeren om oprindel­
sen af de varer , som han agter at købe , har en rakke medlemsstater for nylig
truffet initiativer med henblik på . en autonom vedtagelse af bestemmelser om
oprindelsesmærkning af visse tekstil- og beklædningsvarer .                 ,
Der er tale om følgende nationale foranstaltningers
- Frankrig agter fra 1 . oktober 1980 at anvende de autonome foranstaltninger ,,
    som er fastsat i dekret nr . 79*750 af 29 « august 1979 » offentliggjort i
   Journal Officiel af 7 « september 1979 » som ændret ved dekret nr . 80-281 af
    15 . april 1980 , offentliggjort i .Journal Officiel af 21 . april 1980 ;
- Det forenede Kongerige har udarbejdet et udkast til bestemmelser , Danmark
    påtænkte allerede i 1978 at vedtage tilsvarende bestemmelser , og Italien
    har meddelt Kommissionen , at det også påtænker at udarbejde en national
                                             7
    forordning .                                                               -
 Samtlige ovennævnte foranstaltninger kan dels i sig selv og dels som følge af
 indbyrdes forskelle udgøre en hindring for de frie varebevægelser inden for
Fællesskabet .                                             r
Kommissionen fremsendte den 12 . marts 1980 en meddelelse til Rådet om " Teks-
 tilproblemer i forbindelse med oprinde1sesmærkning"^. I denne meddelelse an-
 ført© Kommissionen , hvilke retningslinjer den agtede at følge med hensyn til
 bl.a . problemerne vedrørende oprindelsesmærkning .
 l ) K0M(80 ) 110 endelig udg .
 ---pagebreak--- Herefter udtalte Kommissionen i sin erklæring til COREPER af 23 . juli 1980
om oprindelsesmærkning af visse tekstil- og beklædningsvarer , at den havde
til hensigt at søge at finde en fællesskabsløsning , som både tager hensyn
til en række medlemsstaters ønske om at oplyse forbrugerne og sikrer , at
fællesskabsmarkedets reelle funktion opretholdes . Kommissionen anførte bl.a .
følgende kriterier for bestemmelsernes forenelighed med principperne for
frie varebevægelsers
- fabrikanten skal ikke have pligt til selv at fastsætte permanente oprin-
   delsesmærker ;
- intet krav om oprindelsesmærkning ved import ;
- en vares oprindelse skal udelukkende angives i detailsalgsleddet ;
- måden , hvorpå oprindelsen angives , skal være tilstrækkelig fleksibel til
   at detailhandlerne selv kan opfylde dette krav uden vandcelighed ;
- udvælgelse af varer , for hvilke oprindelsesmærkning som anført ovenfor
 . er et nødvendigt middel til virkeliggørelse ai" målsætningen .
I betragtning af de forskellige nationale initiativer finder Kommissionen det
nu hensigtsmæssigt i overensstemmelse med ovennævnte principper at tilsende
Rådet et forslag til direktiv om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes
lovgivning om oprindelsesmærkning af visse tekstil- og beklædningsvarer .
I henhold til direktivets bestemmelser skal medlemsstaterne træffe de nødven­
dige foranstaltninger for , at oprindelsesmærkning af varer ved salg til den
endelige forbruger opfylder samme kriterier inden for Fællesskabet .
 ---pagebreak--- De skal bl.a . træffe de nødvendige foranstaltninger for , at de forskellige
erhvervsdrivende får kendskab til varernes oprindelse , hvad enten disse
fremstilles i Fællesskabet eller uden for Fællesskabet , således at sælgeren
ved salg til den endelige forbruger råder over fuldstændige og korrekte op­
lysninger herom . Kommissionen har imidlertid ikke fundet det nødvendigt i
direktivforslaget at fastlægge et generelt krav om oprindélsesmærkning af
disse varer i samtlige medlemsstater ; den har derimod overladt det til med­
lemsstaterne på grundlag af deres vurdering af behovet for oplysning af
deres forbrugere , at afgøre , hvorvidt oprindélsesmærkning skal være obliga­
torisk .                                                               x
Ud fra ønsket om at opretholde den frie varebevægelighed vil der endvidere
under ingen omstændigheder kunne stilles krav om en direkte angivelse af
oprindelsesmedlemsstaten , men forhandlerne kan vælge mellem flere muligheder
Af samme årsag sigter den foreslåede ordning for oprindélsesmærkning mod at
undgå krav og kontrolforanstaltninger på grænseovergangstidspunktet ."
 ---pagebreak---                                                            III/1478/8o~r;A
                              FORSLÅG TIL
                            RÅDETS DIREKTIV .
      om indbyrdes tilnarme3.ee af medlemsstaternes lovgivning om
      oprindelsesmærkning af visse tekstil– og beklædningsvarer
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HÅR -
under henvisning til traktaten om oprettelse a,f Det europæiske økonomiske
pfellesskab , særlig artikel 100 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Dat økonomiske og sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtningers
En række medlemsstater har vedtaget eller påtænker at vedtage bestemmelser '
om oprindelsesmærkning af visse tekstil- og beklædnings varer 5
disse bestemmelser er forskellige fra den ene medlemsstat til den anden ,
hvilket medfører hindringer for det fælles markeds funktion ;
disse hindringer kan undgås , hvis oprindelsesmærkningen af varerne er
underkastet ensartede regler på fællesskabsplan ;
det må sikres , at disse regler under ingen omstændigheder medfører hind­
ringer for varehandelen 5 derfor bør der kun fastsættes bestemmelse om
oprindelsesmærkning ved salg til den endelige forbruger ;
det er nødvendigt , at samtlige medlemsstater træffer de fornødne foran­
staltninger for , at denne mærkning ved salg til den endelige forbruger
opfylder de samme kriterier inden for Fællesskabet , uden at oprindelses-
mærkning dog nødvendigvis skal gøres obligatorisk ;
 ---pagebreak---  de oplysninger , som gør det muligt at bestemme en vares oprindelse , skal
 vare til rådighed i samtlige industri- og handelsled -
 UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV i
                                Artikel 1
 Dette direktiv vedrører indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgiv­
ning om oprindelsesmærkning af de i bilaget anførte tekstil- og beklæd-
ningsvarer .
                                Artikel 2
 1 . Medlemsstaterne kan kun gøre oprindelsesmærkning obligatorisk i det
 led , hvor varen udbydes til salg til den endelige forbruger .
2 . Medlemsstaterne fastsætter bestemmelse om , at de erhvervsdrivende kan
foretage oprindelsesmærkning i et industri- eller handelsled , der ligger
forud for salget til den endelige forbruger. Hvis en sådan mærkning ikke
foretages , har de erhvervsdrivende i de industri– og handelsled , der
ligger forud for salget til den endelige forbruger , pligt til skriftligt
at meddele enhver hensigtsmæssig oplysning , der gør det muligt at bestemme
varens oprindelse .
3 . Oplysningerne meddeles i overensstemmelse med bestemmelserne i Kommis­
sionens forordning (EØF) nr. 749/78^ af 10. april 1978 om bestemmelse af
tekstilvarers oprindelse , som senere ændret , udstedt under henvisning til
Rådets forordning (EØF) nr. 802/68^ af 27 . juni 1968 om den fælles defi­
nition af begrebet varers oprindelse .
4 . Oprindelsesmærkningen kan erstattes af enhver hensigtsmæssig oplysning ,
der gør det muligt at bestemme varens oprindelse , når varen leveres til
opfyldelse af en ordre fra staten eller enhver anden offentligretlig
juridisk person o
1 ) EFT L 101 af 14.4°1978 .
2 ) EFT L 148 af 23.6,1968 ,
 ---pagebreak---                                       Artikel 3
1 , Ben oprindelsesnærkning , som de i biJ.agst anførte tekstil- og beklæd­
nings varer forsynes roird eller ledsages af , foretages på følgende vie :
™ for varer med oprindelse i EøF's medlemsstaten med angivelsen " frem­
   stillet i EØF' o Medl e:m& ét at e ru© giver de erhvervsdrivende mulighed for
   at supplare eller erstatte derrne angivelse med angivelse af oprindelses-
   medlemsstatens nara ;
– for varer med oprindelse i et tredjeland s med angivelsen " fremstillet
   i'8 , efterfulgt af angivelse af oprindelsestre jdølandet i henhold til
   de i artikel 2 , stk 0 3 , omhandlede bestemmelser om oprindelse .
2 . Medlemsstaterne giver de erhvervsdrivende mulighed for at affatte
ovennævnte angivelser på et af fællesskabets officielle sprog .
                                     Artikel 4
Måden , hvorpå oprindelsen pngives , kan være forskellig afhængigt af den
pågældende vare . Angivelsen skal ikke nødvendigvis vare permanent . Med­
lemsstaterne giver de erhvervsdrivende mulighed for at valge mellem
følgende fremgangsmåder ;
– angivelse på selve varen eller på en til varen hæftet etiket ;
– angivelse på emballagen , hvis varen er forsynet med selvstændig
   emballage ;
– angivelse på skilt Bammen med varen eller i nærheden af varen , såfremt
   selve varen ikke er egnet til opzindelsesaærknings
– oprindelsesangivelse i postordrefirmaore kataloger og salgstilbud .
 ---pagebreak---                                  Artikel 5
 1 . Oprindelsen skal angives med tydelig og letlæselig skrift . Oprindel­
 ses angivelsen skal være klart adskilt fra enhver anden angivelse og
 oplysning med undtagelse af mærker og firmanavne . Hvis det vigtigste
 ord , et adjektiv eller en ordstamme i et mærke eller firmanavn kan give
 anledning til forveksling med oprindelsesmærkningen , skal mærket eller
 firmanavnet angives på en sådan måde , at det er klart adskilt fra denne .
 2 . To eller flere tekstilvarer , der sædvanligvis udgør en uadskillelig
helhed , kan forsynes med en enkelt oprindelsesmærkning .
                                 Artikel 6
1 . De medlemsstater , som ikke gør oprindelsesmærkning obligatorisk ,
træffer de fornødne foranstaltninger for , at enhver oprindelsesmærkning ,
som de i bilaget anførte tekstil– og beklædningsvarer forsynes med eller
ledsages af , opfylder bestemmelserne i dette direktiv . De træffer lige­
ledes de fornødne foranstaltninger for , at bestemmelserne i artikel 2 ,
stk . 2 , efterkommes .
2 . Medlemsstaterne kan ikke af årsager , der vedrører oprindelsesmærknin-
gen , forbyde eller forhindre markedsføring af tekstil– og beklædningsvare
der opfylder bestemmelserne i dette direktiv .
3 . De foranstaltninger , der træffes i medfør af dette direktiv , må under
ingen omstændigheder føre til handelshindringer .
 ---pagebreak---                                Artikel 7
1 . Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at eftej>-
komme dette direktiv den                     (seks måneder fra dets ved"*
tagelse ) og underretter straks Kommissionen herom .
2 . Medlemsstaterne meddeler Kommissionen teksten til de vigtigste natio­
nale retsforskrifter, som de udsteder på det område , der er omfattet af
dette direktiv .
                               Artikel 8
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne .
Udfærdiget i Bruxelles , den
 ---pagebreak---                                                             bilag
Liste over de af dette direktiv omfattede varer
  NIMEXE            -                        Beskrivelse
Kapitel 60                              Trikot age
Kapitel 61                              Beklædningsgenstande og tilbehør
                                        dertil
62.01                                   Plaider og lignende tæpper
62.02                                   Sengelinned , dækketøj , håndklæder
                                        vaskeklude og viskestykker ;
                                        gardiner og andre "boligtekstiler.