CELEX: 51989PC0392
Language: it
Date: 1989-07-28
Title: Proposta riveduta di DECISIONE DEL CONSIGLIO recante modifica alla decisione 87/327/CEE del Consiglio del 15 giugno 1987 che adotta il programma di azione comunitario in materia di mobilità degli studenti (ERASMUS) (presentata dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 392
Vol. 1989/0129
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                      COM(89 ) 392 def .
                                                      Bruxelles , 28 luglio 1989
                            Proposta riveduta di
                          DECISIONE DEL CONSIGLIO
ante modifica  alla decisione 87/ 327/ CEE del Consiglio del 15 giugno 1987
che adotta i l programma di azione comunitario in materia di mobilità
                         degli studenti ( ERASMUS )
                     ( presentata dalla Commissione )
 ---pagebreak---                        PROMEMORIA ESPLICATIVO
Il 12 maggio 1989 la Commissione ha presentato al Consiglio
una proposta per una Decisione del Consiglio riguardante
l' emendamento alla Decisione 87 / 327 / CEE ( ERASMUS ).   Il testo
è stato pubblicato       nella G.U. del 17    giugno 1989 n° C   150
pagg . 10-13 .
Nel corso della riunione del 22 maggio 1989 , i membri del
Consiglio hanno avuto un primo scambio di vedute in merito
alla proposta e si prevede che la decisione definitiva sarà
presa nel mese di dicembre .
Nel frattempo , il 30 maggio 1989 , la Corte di giustizia
europea ha emesso il proprio verdetto in merito alla causa
242 / 87 della Commissione contro il Consiglio riguardante
l' aggiunta dell' articolo 235 come base legale per               la
Decisione 87 / 327 / CEE .
La Commissione ha esaminato le implicazioni di tale verdetto
ed ha presentato una revisione della proposta di emendamento
alla Decisione relativa ad ERASMUS in modo da precisare che
la ricerca non è compresa nel programma .
La Commissione ritiene che        l' attuale versione del testo non
dia luogo ad    ambiguità in questo senso       e che la   revisione
consiste     in una        semplice chiar i ficazione ,   poiché il
programma ERASMUS non ha mai finanziato attività nel campo
della ricerca .
Il testo è stato modificato alle pagine 1-7 e 11 .
In modo da facilitare la lettura del nuovo testo , sono stati
sottolineati tutti i nuovi termini utilizzati .
 ---pagebreak---                                      REVISIONE
      Proposta di decisione del Consiglio recante modifica alla decisione
   87 /327 /CEE del Consiglio del 115 giugno 1987 che adotta 11 programma di
      azione comunitario in materia di mobilità degli studenti ( ERASMUS )
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,            in
 particolare l' articolo 128 ,
 vista la proposta della Commissione ,
 visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ),
 visto il parere del Comitato economico e sociale ( 2 ) ,
 considerando che gli obiettivi fondamentali di una politica comune di
 formazione professionale ,      enunciati nel secondo principio della
 decisione 63 / 266/CEE del 2 aprile 1963 ( 3 ), mirano in particolare a
 consentire a tutti di beneficiare del grado più elevato possibile di
 formazione professionale , necessaria per le rispettive attività
professionali , e si riferiscono altresi all' ampliamento della formazione
professionale per soddisfare le esigenze risultanti dal progresso
 tecnico collegando le diverse forme di formazione professionale con gli
sviluppi economici e sociali ;
considerando che , in base al sesto principio della suddetta decisione , è
compito della Commissione favorire gli scambi diretti tra gli
specialisti della formazione professionale , per consentir loro di
conoscere e di studiare le realizzazioni e le innovazioni negli altri
paesi della Comunità ;
considerando      che  il  Consiglio   ha  istituito il   programma d' azione
comunitario in materia di mobilità degli studenti           ( ERASMUS ) con la
decisione 87/ 327/CEE , del 15 giugno 1987 , e che l' articolo 7 di tale
decisione prevede la possibilità di adeguare quest' ultima ;
considerando che il Consiglio ha adottato provvedimenti per rafforzare
la cooperazione tecnologica a livello comunitario e per fornire le
( 1 ) da inserire
( 2 ) da inserire
( 3 ) GU 63 del 20.4.1963
 ---pagebreak---  risorse umane necessarie ,          in particolare mediante la decisione
 89 / 27/CEE , del 16 dicembre 1988 , riguardante la seconda fase del
 programma di cooperazione tra università ed imprese in materia di
 formazione nel campo delle tecnologie ( COMETT II 1990-1994 ) ( 4 );
 considerando che il Consiglio ha adottato provvedimenti per stimolare la
 cooperazione e la scambio tra scienziati ricercatori europei , in
 particolare mediante la decisione 88 /419 /CEE , del 29 giugno 1988 ,
 relativa all' istituzione del programma SCIENCE ( 5 ) e la decisione
 89/ 118 /CEE , del 13 febbraio 1989 , relativa all' istituzione del programma
 SPES    (6)   considerando che   non è   dunque  opportuno  che  tali  attività
 rientrino nel Programma ERASMUS :
 Considerando che
 EuroDee del 30.5.1989 ( ) .        il Droeramma ERASMUS come modificato da
 auesta      Decisione   rientra    nella   politica   comune    di   formazione
professionale come previsto nell' Articolo 128 :
considerando che , in seguito all' iniziativa del Consiglio europeo per
un' Europa dei cittadini , la Commissione mira per il 1992 a fare in modo
che il 10 X degli studenti comunitari frequenti un corso universitario
organizzato da istituti in più di uno Stato membro ;
considerando che il Consiglio alla sua riunione del ..... ha adottato
il programma LINGUA per promuovere la formazione in lingue straniere ,
nonché l' insegnamento e lo studio di lingue straniere nella Comunità
europea ;
considerando che , nella riunione del 21 dicembre 1988 , il Consiglio ha
adottato una direttiva relativa ad un sistema generale di riconoscimento
dei diplomi di istruzione superiore che sanzionano formazioni
professionali di una durata minima di tre anni ( 7 )
considerando che le relazioni annuali sul funzionamento del programma
ERASMUS nel 1987 e 1988 e la verifica del programma sinora effettuata
hanno dimostrato che esso riesce a incrementare la mobilità degli
studenti        mediante    un' efficace    cooperazione    interuniversitaria
all' interno della Communità ;
(4)   GU  L  13 del 17.01.1989 , pag . 28
(5)   GU  C  335 del 30.12.1988 , pag . 3
(6)   GU  L  44 del 16.02.1989 , pag . 44
(7)   GU  L  19 del 24.01.1989 , pag . 16
 ---pagebreak--- Considerando percló che le azlonl esistentl nella declslone 87 / 327 / EEC
dovrebbero rimanere in essere fino alla entrata In vigore della presente
Decisione , e che dovrebbe poi continuare con le debite modifiche che
l' esperienza ha dimostrato essere necessarie :
considerando che per finanziare il programma ERASMUS nei tre primi anni
del periodo quinquennale sono previsti stanziamenti per 192 Mio di ECU ;
 ---pagebreak--- DECIDE :
                                     Articolo 1
All' articolo 1 della decisione 87/327/CEE del Consiglio :
       Il testo seguente viene aggiunto al paragrafo 2 :
       Tutti gli studenti che frequentano tali istituti , indipendentemente
       e dal tipo e dal livello di studi , fino al dottorato compreso ,
       possono beneficiare di aiuti nell' ambito del programma ERASMUS , fino
       al dottorato , semorecché gli studi fatti in un altro stato membro
       siano di formazione professionale .
       Il Programma ERASMUS non copre le attività di recerca nfe dello
       sviluppo tecnologico .
                                     Articolo 2
Nell' Articolo 2 della Decisione del Consiglio 87 / 327 /EEC :
1.     Paragrafo ( ii > viene sostituito dal testo seguente :
       " per promuovere una cooperazione larga ed intensa nella formazione
       professionale tra le università di tutti i stati membri :"
2.     Paragrafo dii ) viene modificato come segue :
       Le parole " d' istruzione e " vengono eliminate alla riga 4 .
                                     Articolo 4
Il seguente testo sostituisce quello dell' articolo 4 della decisione
87 / 327/CEE del Consiglio :
Con decorrenza dal 1° gennaio 1990 , gli stanziamenti annui destinati a
coprire il contributo della Comunità per le azioni previste dal
programma saranno stabiliti nella procedura di bilancio annuale tenendo
conto dei risultati del programma , nonché di eventuali nuove esigenze
che possano emergere nella fase operativa .             Tali stanziamenti sono
intesi a finanziare le varie azioni enunciate in allegato , incluse le
misure      necessarie   ad   assicurare    l' assistenza   tecnica  a  livello
comunitario , la verifica permanente e la valutazione del programma .
Gli stanziamenti giudicati necessari per i primi tre anni del programma
faranno parte di bilanci futuri nell' ambito delle prospettive
finanziarie attuali 1988-1992 approvate congiuntamente dalle tre
istituzioni nel giugno 1988 e della loro evozione .
                                                                                G
 ---pagebreak---                                     Articolo 5
L' articolo 5 della decisione 87/ 327 /CEE del Consiglio è modificato nel
modo seguente :
La frase " le altre azioni già programmate a livello comunitario " è
sostituita da " altre azioni a livello comunitario ".
                                    Articolo 7
Nell' articolo 7 della decisione 87/ 327/CEE del Consiglio , la data del 31
dicembre 1989 , presente nella prima riga , viene sostituita dal 31
dicembre 1993 , mentre la data del 30 giugno 1990 , presente nella sesta
riga , viene sostituita dal 30 giugno 1994 .
                                   Articolo 8
Questa decisione entra in vigore il 1 luglio 1990 per quanto riguarda
l' Azione 2 f 2 1 e il 1 gennaio 1991 in tutti gli altri casi .
Fatto a
 ---pagebreak---                                    ALLEGATO 1
                                    AZIONE 1
            Avvio e funzionamento di una rete universitaria europea
L' azione n . 1 , prevista nell' allegato alla decisione 87/ 327/CEE del
Consiglio , è modificata come segue :
 "1 .  La Comunità svilupperà ulteriormente la rete europea di cooperazione
       universitaria , nell' ambito del programma ERASMUS ,        intesa a
       promuovere gli scambi di studenti all' interno della Comunità .
       La rete europea summenzionata sarà formata da quelle università che ,
       nell' ambito del programma ERASMUS , hanno concluso accordi ed
       organizzato programmi che prevedono lo scambio di studenti e di
       docenti con università di    altri Stati membri e che riconoscono i
      periodi di studio effettuati fuori dall' università di origine .
       Lo scopo principale degli accordi interuniversitari è di dare agli
       studenti di un' università la possibilità di seguire un periodo di
       studio pienamente riconosciuto in almeno un altro Stato membro , come
      parte integrante del titolo di studio o della qualifica accademica .
      Questi programmi comuni dovranno obbligatoriamente prevedere un
      periodo integrato di preparazione alla lingua straniera , nonché una
      cooperazione tra docenti e personale amministrativo per preparare le
      condizioni necessarie allo scambio di studenti ed al riconoscimento
      reciproco dei periodi di studio effettuati all' estero .
      Si darà priorità ai programmi che prevedono un periodo integrato di
      studi pienamente riconosciuto in un altro Stato membro . Per ciascun
      programma comune , ciascuna università che vi partecipa riceverà di
      norma aiuti fino ad un massimale annuo di 25.000 ECU per un primo
      periodo di tre anni salvo revisione periodica .
2.    Verranno inoltre forniti aiuti per gli scambi di docenti al fine di
      attuare moduli didattici integrati in altri Stati membri .
3.    Verranno inoltre forniti aiuti a progetti comuni di elaborazione di
      programmi di studio fra università appartenenti a Stati membri
      diversi , allo scopo di agevolare il riconoscimento accademico e di
      contribuire , mediante uno scambio di esperienze e di conoscenze , al
      processo di innovazione e di miglioramento dei corsi a livello
      comunitario .
4.    Verranno inoltre accordati aiuti alle università che organizzano
      programmi didattici intensivi di breve durata , destinati a studenti
      di più Stati membri .
 ---pagebreak--- 5. La Comunità assicurerà inoltre un aiuto al personale insegnante e
   agli amministratori universitari chiamati a recarsi effettuare
   visite ad altri Stati membri , per permettere loro di predisporre
   programmi di studi integrati con le università di tali Stati membri
   e scambiare le loro esperienze sugli ultimi sviluppi registrati nel
   settore di loro competenza e per aumentare la loro conoscenza
   reciproca degli aspetti di formazione nei sistemi d' insegnamento
   superiore di altri stati membri . Verranno inoltre assegnate delle
   borse per consentire al personale docente di effettuare una serie di
   conferenze specializzate in più Stati membri ."
 ---pagebreak---                                    AZIONE    2
               Programma ERASMUS di borse di studio agli studenti
L' azione n . 2 , prevista nell' allegato alla decisione 87/ 327 /CEE del
Consiglio , è modificata come segue :
"1.   La Comunità svilupperà ulteriormente un programma di aiuto
      finanziario diretto per gli studenti delle università , definite
      all' articolo 1 , paragrafo 2 , i quali effettuino un periodo di studio
      in un altro Stato membro .         Nello stabilire la spesa globale
      rispettivamente per le azioni n . 1 e n . 2 la Comunità terrà conto
      del numero di studenti che saranno scambiati all' interno della rete
      europea di cooperazione universitaria nel corso del suo sviluppo .
2.    Le borse di studio del programma ERASMUS saranno gestite dalle
      autorità competenti degli Stati membri .          L' importo attribuito ad
      ogni Stato membro sarà assegnato in funzione del numero totale di
      studenti delle università , definite all' articolo , paragrafo 2 , e al
      numero totale dei giovani di età compresa tra i 18 et 25 anni in
      ciascuno Stato membro .
      Inoltre la Commissione adotterà le misure necessarie per garantire
      una partecipazione equilibrata tra tutti gli Stati membri ed un' equa
      ripartizione tra tutte le discipline .             A tal fine stanzierà
      direttamente una piccola percentuale dei fondi disponibili per le
      borse di studio per studenti , non superiore al 5 X del relativo
      bilancio annuale . Verranno stanziati direttamente anche i fondi per
      borse concernenti programmi specifici la cui struttura non consente
      una gestione tramite le agenzie nazionali .
3.    Le   autorità     nazionali  preposte    all' assegnazione    delle  borse
      accorderanno borse di studio per un importo massimo di 5.000 ECU per
      studente , per un soggiorno di un anno , alle condizioni seguenti :
      a)    le borse non sono di norma intese a coprire l' intero costo del
            soggiorno di studio all' estero , ma a compensare le spese
            supplementari di mobilità , vale a dire le spese di viaggio ,
            l' eventuale apprendimento della lingua straniera e il maggior
            costo della vita nel paese ospite ( inclusa , se del caso , la
            spesa supplementare causata allo studente dal fatto di vivere
            fuori dal suo paese d' origine ).          Gli Stati membri , ove
           necessario , provvederanno a fornire gli aiuti finanziari
           supplementari agli studenti cui siano state assegnate le borse
           di studio per le spese di mobilità ;
     b)    sarà data la priorità agli studenti che frequentino corsi
           promossi nell' ambito della rete europea di cooperazione
           universitaria , ai sensi dell' azione n . 1 , nonché agli studenti
           che beneficino del sistema europeo di trasferimento di crediti
           accademici in tutta la Comunità ( ECTS ) , ai sensi dell' azione n .
           3.    Potranno anche essere erogate borse a studenti di corsi per
 ---pagebreak---     i quali siano stati presi accordi particolari al di fuori
   dell' ambito della rete , in un altro Stato membro , purché
   soddisfino i requisiti necessari ;
c) di norma le borse saranno accordate soltanto qualora il periodo
   di studio da effettuare in un altro Stato membro sia pienamente
   riconosciuto dall' università di origine della studente .
   Tuttavia , tali borse di studio possono anche assegnate in via
   eccezionale qualora il periodo di studio da trascorrere in un
   altro     Stato     membro    venisse    pienamente    riconosciuto
   dall' università che rilascerà la laurea in tale Stato membro , a
   condizione che tale disposizione figuri in un accordo
   interuniversitario concluso in base all' azione n . 1 ;
d) l' università ospite non addebiterà tasse d' iscrizione agli
   studenti    in   arrivo ;  se  del  caso ,  i  titolari   di  borse
   continueranno a pagare le tasse presso le università del loro
   paese ;
e) le borse saranno accordate per periodi di studio in un altro
   Stato membre della durata compresa tra i sei mesi ed un anno
   accademico ; in via eccezionale tali borse possono essere
   accordate per periodi di studio della durata minima di tre mesi
   o di una durata superiore ai dodici mesi , in caso di programmi
   integrati :
f) le eventuali    borse o prestiti di cui beneficiano gli studenti
   nel proprio    paese continueranno ad essere pienamente erogati
   nel periodo    di studio che essi effetuano presso l' università
   ospite e per   il quale ricevono una borsa ERASMUS ."
 ---pagebreak---                                    AZIONE 3
 Provvedimenti intesi a migliorare la mobilità mediante il riconoscimento
                 accademico dei diplomi e periodi di studio
Nell' ambito dell' azione n .   3,  prevista nell' allegato alla decisione
87 /327/CEE del Consiglio :
1.    Il punto 2 viene modificato come segue :
      " misure volte a promuovere lo scambio a livello comunitario di
      informazioni sul riconoscimento accademico dei diplomi conseguiti e
      dei periodi di studio effettuati in un altro Stato membro , in
      particolare mediante l' ulteriore sviluppo della rete comunitaria
      europea dei centri nazionali d' informazione sul riconoscimento
      accademico dei diplomi ; a tali centri si erogheranno contributi per
      facilitare lo scambio di informazioni , in particolare mediante un
      sistema informatizzato di scambio di dati ".
2.    Il punto 3 è cancellato .
                                                                           M
 ---pagebreak---                                      AZIONE 4
     Provvedimenti complementari intesi a promuovere la mobilità degli
                               studenti nella Comunità
L' azione n . 4 , prevista nell’allegato alla decisione 87 / 327 /CEE del
Consiglio , è modificata come segue :
"1 .  Per fornire un sostegno informativo al programma ERASMUS e per
      accrescere    la  reciproca     conoscenza    dei   sistemi   universitari
      esistenti nella Comunità , ERASMUS fornirà :
           aiuti ad associazioni e consorzi di università , personale
           docente , amministratori o studenti operanti su base europea , in
           particolare per divulgare , all' interno della Comunità , le
           iniziative in settori specifici della formazione :
           pubblicazioni che facciano conoscere quali siano le possibilità
           di studio e d' insegnamento negli altri Stati membri a che
           richiamino l' attenzione sugli sviluppi importanti e sui modelli
           innovatori    della      cooperazione     interuniversitaria    della
           Comunità ;
           altre    iniziative     volte    a   promuovere     la   cooperazione
           interuniversitaria    nella   Comunità  nel  campo  della  formazione
           professionale :
           misure atte ad agevolare la divulgazione delle informazioni sul
           programma ERASMUS ;
           premi ERASMUS della Comunità europea da attribuire a studenti ,
           personale docente , università o progetti ERASMUS che abbiano
           apportato un contributo di rilievo allo sviluppo della
           cooperazione interuniversitaria nella Comunità .
2.    Il costo dei provvedimenti attuati ai sensi dell' azione n . 4 non
      supererà il 5 t degli stanziamenti annui previsti per il programma
      ERASMUS . "