CELEX: 31979R2429
Language: de
Date: 1979-11-05 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2429/79 der Kommission vom 31. Oktober 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

5 . 11 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 276/ 1
                                                                 I
                                             ("Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                               VERORDNUNG (EWG) Nr. 2429/79 DER KOMMISSION
                                                      vom 31 . Oktober 1979
                                        zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                     In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                    sion vom 29 . Mai 1975 (5 ), zuletzt geändert durch die
                                                                    Verordnung (EWG ) Nr. 1150/79 (6), wurden die
                                                                    Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                      gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                    (EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 24. bis 30. Ok­
                                                                    tober 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
                                                                    kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                    weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                   als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                  setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten Pro­
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      zentsatz —
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten
zu treffen sind ( x ), zuletzt geändert durch die Verord­
nung (EWG) Nr. 987/79 (2), insbesondere auf Ar­
tikel 3 ,
                                                                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                             Artikel 1
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                    (1)     Die Spalte „United Kingdom " in den Teilen 1 ,
Verordnung (EWG ) Nr. 2140/79 der Kommission                        2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
vom 28. September 1979 (3), zuletzt geändert durch                   (EWG) Nr. 2140/79 wird durch die entsprechende
die Verordnung (EWG ) Nr. 2360/79 (4 ), festgesetzt                 Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
worden.                                                             setzt .
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                      (2) Die Anhänge II und III der Verordnung (EWG)
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                  Nr. 2140/79 werden durch die Anhänge II und III
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­               der vorliegenden Verordnung ersetzt.
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­
                                                                                             Artikel 2
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­
schieds vorzunehmen.
                                                                    Diese Verordnung tritt am 5 . November 1979 in
                                                                    Kraft.
H   ABl.  Nr. L 106 vom 12. 5. 1971 , S. 1 .
(2) ABl.  Nr. L 123 vom 19. 5. 1979, S. 9.
(3) ABl.  Nr. L 247 vom 1 . 10. 1979, S. 1 .                        (5) ABl. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
{*) ABl.  Nr. L 270 vom 27. 10. 1979, S. 17.                        (# ) ABl . Nr. L 144 vom 13 . 6. 1979, S. 8 .
 ---pagebreak--- Nr. L neu                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      5 . 11 . 79
          Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
          Mitgliedstaat.
          Brüssel, den 31 . Oktober 1979
                                                                         Für die Kommission
                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                             Vizepräsident
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 276 / 3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TO 1 — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE l a — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                      SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr . des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr . van het                                   de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief     v                                og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland              Italia      France
                                                              £ /t                £ /t               Lit/ t       FF /t
                                    i                          5                   6                   7            8
               10.01 A                                       9,976
               10.01 B                                      14,788
               10.02                                         9,487
               10.03                                         8,855
               10.04                                         8,518
               10.05 B                                       8,855
               10.07 B                                       8,716
               10.07 C                                       8,716
               11.01 A                                      12,664
               11.01 B                                      11,979
               11.02 A I a)                                20,593
               11.02 A I b)                                 13,677
               11.01 C                                       9,032
               11.01 D                                       8,688
               11.01 E I                                    12,397
               11.01 E II                                    8,146
            ex 11.01 G ( l )                                 8,890
            ex 11.01 G (2)                                   8,890
               11.02 A II                                    9,677
               11.02 A III                                  12,397
               11.02 A IV                                   11,925
               11.02 A V a) 1                               13,282
               11.02 A V a) 2                               13,282
               11.02 A V b)                                  9,032
 ---pagebreak--- Nr. L 276 /4                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   5 . 11.79
                                                                           Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                                £/t                £ /t                Lit/t       FF/t
                                     1                           5                  6                    7           8
             ex 11.02 A VII 0                                  8,890
             ex 11.02 A VII 0                                  8,890
                11.02 B I a) 1                                 9,032
                11.02 B I a) 2 aa)                             8,688
                11.02 B I a) 2 bb)                             8,688
                11.02 B I b) 1                                12,397
                11.02 B I b) 2                                11,925
                11.02 B II a)                                 10,176
                11.02 B II b)                                  9,677
                11.02 B II c)                                  9,032
             ex 11.02 B II d) 0)                               8,890
             ex 11.02 B II d) (2)                              8,890
                11.02 C I                                     10,176
                11.02 C II                                     9,677
                11.02 C III                                   14,168
                11.02 C IV                                     8,688
                11.02 C V                                      9,032
             ex 11.02 C VI (')                                 8,890
             ex 1 1.02 C VI (2)                                8,890
                11.02 D I                                     10,176
                11.02 D II                                     9,677
                11.02 D III                                    9,032
                11.02 D IV                                     8,688
                11.02 D V                                      9,032
             ex 11.02 D VI O                                   8,890
             ex 11.02 D VI (2)                                 8,890
                11.02 E I a) 1                                 9,032
                11.02 E I a) 2                                 8,688
                11.02 E I b) 1                                12,397
                11.02 E I b) 2                                15,333
                11.02 E II a)                                 10,176
                11.02  E II  b)                                9,677
                11.02  E II  c)                                9,740
             ex 11.02  E II  d) 2 (')                          8,890
             ex 11.02  E II  d) 2 (2)                          8,890
                11.02 F I                                     10,176
                11.02 F II                                     9,677
                11.02 F III                                    9,032
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 276 / 5
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun                                           and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland               Italia    France
                                                             £ /t                £ /t                Lit/t      FF/t
                                   1                          5                   6                    7          8
               11.02 F IV                                   8,688
               11.02 F V                                    9,032
            ex 11.02 F VII O                                8,890
            ex 11.02 F VII (2)                              8,890
               11.02 G I                                    7,482
               11.02 G II                                   6,021
               11.07 A I a)                                17,757
               11.07 A I b)                                13,268
               11.07 A II a)                               15,761
               11.07 A II b)                               11,777
               11.07 B                                     13,725
               11.08 A I                                 ' 13,371
               11.08 A III                                 20,650
               11.08 A IV                                  14,256
               11.08 A V                                   13,371
               11.09 .                                     35,914
               17.02 B II a) (3)                           17,444
               17.02 B II b) (3)                           13,371
               21.07 F II                                  13,371
               23.02 A I a)                                 2,492
               23.02 A I b)                                 8,029
               23.02 A II a)                                2,215
               23.02 A II b)                                8,859
               23.03 A I                                   15,939
               23.07 B I a) 1 ( 5)                          1,417
               23.07 B I a) 2 (4) (s)                       1,417
               23.07 B I b) 1 (s)                           4,427
               23.07 B I b) 2 (4) (5)                       4,427
               23.07 B I c) 1 ( 5)                          8,855
               23.07 B I c) 2 (4) ( 5)                      8,855
 ---pagebreak--- Nr. L 276 / 6                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     5 . 11.79
                                                                        Fußnoten
o Hirse .
(2) Sorghum.
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730 / 75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch fol­
    genden Zusatzbetrag erhöht :
                                                            Deutschland    Belgien /      Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder - granulats                     Luxemburg                   Königreich
                   ( mit Ausnahme von Molke)
                         am Enderzeugnis                      DM / t      bfrs / lfrs / t    hfl /t       £ /t      £ /t  Li t/t    ffrs/t
    mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­
    hundertteile                                                                                         7,15
    30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­
    hundertteile                                                                                        14,29
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
        — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl . Nr. L 52 vom 24 . 2 .
            1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443 / 77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
           oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
           Nr. 1844 /77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
           und
        — Fischmehl oder Fischöl und /oder Lebertran oder Eisenkarbonat und / oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
        werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
    c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
        rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und /oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben .
(5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind .
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 276 / 7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 * — DEEL 2 — DEL 2
            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun                                          and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                         £/ 100 kg          £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                   1                          5                  6                      7           8
             01.03 A II a)                                 4,556
             01.03 A II b)                                 5,357
             02.01 A III a) 1                              6,966
             02.01 A. III a) 2                            10,100
             02.01 A III a) 3                              7,802
             02.01 A III a) 4                             11,285
             02.01 A III a) 5                              6,060
             02.01 A III a) 6 aa)                         11,285
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (')                     11,285
          ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                      7,802
             02.05 A I                                     2,786
             0,2.05 A II                                   3,065
             02.05 B                                        1,672
             02.06 B I a) 1                                6,966
             02.06 B I a) 2 aa)                            8,916
             02.06 B I a) 2 bb)                             8,916
             02.06  B I  a)  2 cc)                         9,752
             02.06  B I  a)  3                            10,100
             02.06  B I  a)  4                              7,802
             02.06  B I  a)  5                            11,285
             02.06 B I a) 6                                6,060
          ex 02.06 B I a) 7 (')                           11,285
          ex 02.06  B I  a)  7 (2)                          7,802
             02.06  B I  b)   1                            6,966
             02.06  B I  b)  2 aa)                          8,916
             02.06  B I  b)   2 bb)                         8,916
             02.06  B I  b)   2  cc)                        9,752
             02.06  B I  b)   3  aa)                      10,100
             02.06  B I  b)   3  bb)                      19,644
             02.06  B I  b)   4  aa)                        7,802
             02.06  B I  b)   4  bb)                      15,464
             02.06  B I  b)   5  aa)                      11,285
 ---pagebreak--- Nr. L 276 / 8                                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            5 . 11 . 79
                                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                                            et à percevoir à l' exportation
                               Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                       commun                                                   and charged on exports
                                   CCT heading No                                    Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                                 Nr. des Gemeinsamen
                                       Zolltarifs                                     Importi da concedere all'importazione
                                 Numero della tariffa                                     e da riscuotere all'esportazione
                                   doganale comune                                       Bij de invoer te verstrekken en bij
                                      Nr. van het                                           de uitvoer te heffen bedragen
                                  gemeenschappelijk                                      Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                     douanetarief                                             og opkræves ved udførsel
                                 Position i den fælles
                                        toldtarif
                                                                      United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                                          £ / 100 kg         £ / 100 kg          Lit/ 100 kg  FF/ 1 00 kg
                                            1                                  5                  6                    7            8
                    02.06     B I b) 5    bb)                              19,435
                    02.06     B I b) 6    aa)                               6,060
                    02.06     B I b) 6    bb)                              10,100
               ex 02.06       B I b) 7   aa) (')                           11,285
               ex 02.06       B I b) 7   aa) (2)                            7,802
                    02.06     B I b) 7   bb) (4)                           19,644
                    15.01     A I (a)                                       2,229
                    15.01 A II                                              2,229
                    16.01 A                                                 9,752
                    16.01 B I (b) O                                        16,370
                    16.01 B II (b) (3)                                     11,145
                    16.02 A II                                              9,056
                    16.02 B III a) 1                                        9,404
                    16.02 B III a) 2 aa) 11                                17,066
                    16.02 B III a) 2 aa) 22                                14,280
                    16.02 B III a) 2 aa) 33 (5)                             9,404
                    16.02 B III a) 2 bb) (3)                                7,802
                    16.02 B III a) 2 cc)                                    4,667
              (') — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                   — Epaules ( jambons avant) et morceaux d'épaules , désosses ;
                   — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                   — Filets .
              (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                   — Tenderloins .
              (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Filet .
               (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                   — Spalle , anche in parti , disossate ;
                   — Lombate, anche in parti , disossate ;
                   — Filetti .
               (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                   — Filet .
               (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam ( karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad .
              (2)  Produits autres que ceux visés à la note (').
              (2)  Other products than those falling under (').
              (2)  Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
              (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alia nota (').
              (')  Andere produkteh dan vermeld bij (').
              ( 2) Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                           Nr. L 276 / 9
             (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                   l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                   portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire , l'exportateur ou l'importateur
                   concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
             (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                   grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                   formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                   writing that the products in question fulfil these conditions .
            O Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                   nung ( EWG ) Nr . 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                   Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                   Mitgliedstaat , der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
            ( J ) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                  per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CF.E ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                  doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario , l'esportatore o
                   l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
            O Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                  Verordening ( EEG ) nr . 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De betreffende ex - of importeur
                  legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                  bedrag uitbetaalt , een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (') De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr . 171 /78 omhand­
                  lede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                  indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportøren /importøren afgive en skriftlig erklæring
                  om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
            ( J ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre ,
                  agglomérée ou non .
            (J ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                  compounded form .
            ( J ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewen­
                  det .
            ( 4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                  agglomerato .
            ( J ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                  geperst .
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
            ( a ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
            ( a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            ( a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            ( a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            ( a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                  teiten .
            ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
            ( b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                  tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            (b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                  the net weight , i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
            (b ) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird
                  nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            ( b ) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                  riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            ( b ) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend
                  over het gewicht van de worstjes .
            ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                  vægt .
 ---pagebreak--- Nr. L 276 / 10                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             5 . 11 . 79
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3
                         SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                              OKSEKØD
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                 commun                                               and charged on exports
                            CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                  Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                            United Kingdom           Ireland               Italia       France
                                                                £/ 100 kg          £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg   FF/ 1 00 kg
                                      1                             5                   6                      7             8
                                                    — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II O O                                   7,433
                                                   — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                14,123
                 02.01 A II a) 2                                11,298
                 02.01 A II a) 3                                16,947
                 02.01 A II a) 4 aa)                            11,298
                 02.01 A II a) 4 bb)                            19,326
                 02.01 A II b) 1 O                              12,562
                 02.01 A II b) 2 O                              10,049
                 02.01 A II b) 3 (2)                            15,702
                 02.01 A II b) 4 aa) (2)                        10,049
                 02.01 A II b) 4 bb) 11 (2)                     15,702
                 02.01 A II b) 4 bb) 22 (2) (3)                 15,702
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                     15,702
                 02.06 C I a) 1                                 11,298
                 02.06 C I a) 2                                 16,130
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                       16,130
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                         9,663
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                         6,467
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                 Nr. L 276 / 11
( l ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
       a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise , brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux , vaches et génisses , autres que ceux destinés à la boucherie , de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race de Fribourg .
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
       Communities :
       (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed and the Friborg breed .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
       gents :
       a ) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
       b) per i tori , le vacche e le giovenche , diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
       b ) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang , en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a ) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning , af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b ) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
( 2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire annuel à octroyer
       par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
( 2 ) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes , expressed in boned meat, to be granted
       by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
( 2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der
       Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(2 ) L'importo compensativo non é applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata, del contingente tariffario annuale concesso dalle
       competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
( 2 ) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese
       Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
( 2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse pd 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers
       kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
(*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
       tés européennes .
(') Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities .
(') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
       festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
O L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
       europee .
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
       gen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
C ) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
       europæiske Fællesskaber .
(J )   Produits contenant en poids 80 °/o ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(J)    Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
(4)    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(J)    Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
(J)    Produkten die in gewicht 80 °/o of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(J )   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
( 5 ) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(5)    Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(*)    Erzeugnisse , die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(*)    Prodotti contenenti in peso ii 60 % o più e meno dell'80 °/o di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
(*)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 °/o rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(*)    Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt ).
(6 ) Produits contenant en poids 40 °/o ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(6)    Products containing 40 % or more, but less than 60 °/o by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(6 )   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60' Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(fc )  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 °/o di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
(6)    Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (fc ) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
 ( 7 ) En vertu du règlement (CEP!) n° 1260/ 77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
       échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 O In accordance with Commission Regulation ( EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
       between Ireland and Northern Ireland .
 ( 7 ) Aufgrund der Verordnung ( EWG ) Nr . 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
       schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
( 7) Ai sensi del regolamento ( CEE ) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
       l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
 ( ? ) Krachtens Verordening ( P1EG ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
        Ierland en Noord-Ierland .
O I henhold til Kommissionens forordning ( EØF) nr . 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
       Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 276 / 12                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           5 . 11.79
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                          Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                   commun                                             and charged on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                             Position i den falles
                                   toldtarif
                                                             United Kingdom          Ireland               Italia            France
                                                                     £                   £                   Lit               FF
                                        I                            5                   6                    7                 8
                                                              — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
              01.05 AI                                            0,732
              01.05 AH                                            0,346
                                                              — 100 kg —
              01.05 B I                                           1,357
              01.05 B II                                          2,139
              01.05 B III                                         1,928
              01.05 B IV                                          1,444
              01.05 B V                                           2,351
              02.02 A I a)                                        1,705
              02.02 A I b)                                        1,938
              02.02 A I c)                                       2,112
              02.02 A II a)                                      2,517
              02.02 A II b)                                      3,056
              02.02 A II c)                                       3,395
              02.02 A III a)                                     2,754
              02.02 A III b)                                      3,011
              02.02 A IV                                         2,062
              02.02 A V                                           3,359
              02.02 B I                                          5,370
              02.02 B II a) 1                                    2,323
              02.02 B II a) 2                                    3,735
              02.02 B II a) 3                                    3,312
              02.02 B  II a)  4                                  2,269
              02.02 B  II a)  5                                  3,695
              02.02 B  II b)                                      1,745
              02.02 B  II c)                                      1,208
              02.02 B  II d)  1                                  4,516
              02.02 B  II d)  2                                  3,403
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. L 276 / 13
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun                                          and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland               Italia        France
                                                              £                   £                    Lit            FF
                                    1                          5                  6                     7              8
                                                         — 100 kg —
            02.02 B II d) 3                                 3,198
            02.02 B II e) 1                                 4,365
            02.02 B II e) 2 aa)                              1,856
            02.02 B II e) 2 bb)                             3,197
            02.02 B II e) 3                                 3,004
            02.02 B II f)                                   5,370
            02.02 C                                          1,208
            02.05 C                                         2,685
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
            04.05 A I a) 1                                  0,520
            04.05 A I a) 2                                  0,216
                                                          — 100 kg —
            04.05 A I b)                                    2,261
            04.05 B I a) 1                                 10,219
            04.05 B I a) 2                                  2,623
            04.05 B I b) 1                                  4,612
            04.05 B I b) 2                                  4,929
            04.05 B I b) 3                                 10,581
            35.02 A II a) 1                                 9,179
            35.02 A II a) 2                                  1,243
 ---pagebreak---                                          TEIL 5
                   SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                                                  .
                                Währungsausgleichsbeträge
                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                                                                    Nr L 276              /   14
                                                                                                   erhoben werden
                   Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                       United Kingdom        Ireland              Italia            France
                                                                        £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg ( a)     Lit/ 1 00 kg (a)   FF/ 1 00 kg ( a)
                          2                                    3              7                8                    9                    1°
 genommen Molke                                               n          0,526 (d)
                                                              n          0,526 (c)
                                                              n          0,470 (d)
                                                            O (")        0,366 (d)
                                                            O C 1)       0,295 (d)
                                                              o          6,874
                                                              o          4,449 (d)
                                                              o          4,449 (d)
                                                              C)         3,607 (d)
                                                                                                                                                     Amtsblatt der
                                                            C) o o       6,874
                                                            o o o        4,449 (d)
                                                              o          4,449 (d)
                                                              o          3,607 (d)                                                                 Europäischen
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                      o          0,526 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                        o          1,159 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :                                                                                                     Gemeinschaften
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                      C)         0,421 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                          O          1,159 (d)
von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 32 Gewichtshundertteilen                          o          1,897 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                        o          2,108 (d)
                                                              o          8,226
                                                              O          6,874
                                                              O          4,449 (d)
                                                              o          3,607 (d)
                                                              o          6,874
                                                                                                                                                     5.11.79
 ---pagebreak---                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                            erhoben werden
                   Warenbezeich nung               Fußnoten                                                                                       5.11.79
                                                              United Kingdom         Ireland               Italia           France
                                                               £/ 100 kg (a)      £/ 100 kg (a)       Lit/ 1 00 kg (a)   FF/ 1 00 kg (a)
                          2                           3               7                 8                    9                   10
                                                     O           4,449 (d)
                                                     C)          3,607 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             o           0,526 (d).
von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr              C)          1,479 (d)
  einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             C)          0,421 (d)
von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
weniger als 25 Gewichtshundertteilen                 C)          1,479 (d)                                                                      Amtsblatt der
von 25 Gewiehtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 32 Gewichtshundertteilen                C)          1,902 (d)
von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)          2,113 (d)
  einem Fettgehalt :
von weniger als 80 Gewichtshundertteilen             C)             -(b)
von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 82 Gewichtshundertteilen              C) o        1 6,'504
von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              C) o        16,916
                                                     o              -(b)
                                                     C)         13,843
  Ausnahme von Roquefort                             o          11,387
                                                                                                                                           Europäischen Gemeinschaften
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C)          4,266
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 30 Gewichtshundertteilen               (6)         6,294
von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)          9,208
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 55 Gewichtshundertteilen             o           9,208
von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)         10,920
                                                     C)         10,920
  Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­                                                                                                                             .
  o und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   C) (12)      15,594
                                                     C)         12,868
                                                     C)         11,791                                                                       Nr L 276                        /   15
 ---pagebreak---                                                                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr                                   .
                                                                                                   erhoben werden
                   Warenbezeichnung                     Fußnoten
                                                                   United Kingdom           Ireland             Italia             France
                                                                    £/ 100 kg (a)        £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg (a)    FF/ 100 kg ( a)    Nr L 276                  /   16
                          2                                3             7                     8                    9                   10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Mari­
bo, Samse, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
von gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
 halt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
 dertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
 der Trockenmasse :
 — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C) D           8,745
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr               C) (")        11,791
Esrom , Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
 (mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
                                                                                                                                                   Amtsblatt der
 Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
 der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
 hundertteilen und mit einem Fettgehalt in der
 Trockenmasse :
 — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             C) ( 12)       6,012
 — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                              9,193
                                                                                                                                                 Europäischen
                                                        o n
  einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                  C)           2,733
von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                    (6)          4,639
                                                          C)          15,594
                                                          0)           9,978
                                                                                                                                                   Gemeinschaften
                                                          o
                                                          o
                                                          o            0,142
                                                          o            0,443
                                                          O
  Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                   0,199
                                                                                                                                                    5        .
  Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                   0,187
                                                                                                                                                                    .
  Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                   0,187                                                                        11 79
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 276 / 17
                                                                  Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/ 76 (ABl . Nr. L 180 vom 6. 7 . 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wircl der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 / 77 (ABl . Nr. L 52 vom 24 . 2 . 1977) und gemäß Verordnung
      (EWG) Nr. 443 /77 (Aßl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen Mitgliedstaat
     versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990 /72 (ABl.
      Nr. L 1 15 vom 17. 5 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheits­
     betrag von :
     — 3,573 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
      a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
          enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
          ergebnis
          — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses , ohne die zugesetzte Molke
                 und / oder Laktose ,
                 und dann
          — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
      b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
          1 / 1 oo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
          nen Betrages .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282 /72 (ABl. Nr. L 142 vom 22 . 6 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717 / 72 (ABl. Nr. L 181 vom 9 . 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 649 /78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 232 /75 (ABl . Nr. L 24 vom 31.1 . 1975) ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
      — nach Verordnung (EWG) Nr. 262 /79 (ABl . Nr. L 41 vom 16 . 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABl.
          Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
 (5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
       8,460 £ je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderahschöprung angewandt.
 (6) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
       Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
      Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind .
 (7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
       insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
      — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
      — Molke in Pulverform oder granuliert,
      — zugefügtes Kasein und /oder Kaseinat
       anzugeben .
 ---pagebreak--- Nr. L 276 / 1 8                                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         5 . 11 . 79
    Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
    angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                           Deutschland  Belgien /   Niederlande   Vereinigtes   Irland     Italien   Frankreich
            Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert              Luxemburg
                      ( mit Ausnahme von Molke)                                                   Königreich
                            im Enderzeugnis                             bfrs/ lfrs/
                                                           DM/ 100 kg    100 kg      hfl / 100 kg  £ / 100 kg £ / 100 kg Lit/ 100 kg ffrs/ 100 kg
    von mehr als 12 Gewichtshundertteilen ,
    jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                          0,715
    von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                           1,429
    von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                          2,144
    von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
    jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
    teilen                                                                                          2,680
    von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                          3,037
    Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl . Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) hergestellt worden
    ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624 /76 (ABl .
    Nr. L 180 vom 6 . 7 . 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl . Nr. L 52 vom 24 . 2 . 1977)
         und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist oder für
         welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1844 /77 (ABl .
         Nr. L 205 vom 11.8 . 1977) denaturiert worden ist,
         und
    — Fischmehl oder Fischöl und /oder Lebertran oder Eisenkarbonat und /oder Eisensulfat und /oder Kupfersulfat,
    werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
         bene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Mplke
                und / oder Laktose ,
                und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         1 / 1 oo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärüng
    folgendes anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag . Sind jedoch dem Erzeugnis
     Molke und /oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
    — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
          Laktose ,
         und dann
    — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und / oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 276 / 19
(,0) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angege­
     benen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit besser bewerteter Währung,
     — für Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit schlechter bewerteter Währung,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974 /71 vorgesehenen
          Ermächtigung Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(u) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4 . 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(1J) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
          durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
          betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und /oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- Nr. L 276 /20                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 5 . 11 . 79
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                                          et à percevoir à l' exportation (')
                         Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be granted on imports
                                 commun                                                      and chargea on exports (')
                            CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                 Zolltarifs                                           Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                          e da riscuotere all'esportazione (')
                            doganale comune                                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                                de uitvoer te heffen bedragen (')
                            gemeenschappelijk                                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                                 og opkræves ved udførsel (')
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                                    United Kingdom            Ireland               Italia       France
                                                                           £                     £                    Lit             FF
                                      1                                    5                     6                     7               8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                     — 100 kg —
             17.01 A O                                                   1,349
             17.01 A (3)                                                 2,569
             17.01 B (4)                                                 2,145
                                                     par I % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( s )
                                                           by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product ( s)
                                                 je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione ( s )
                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( ! )
             17.02 ex D II (")                                          0,0257
             17.02 E                                                    0,0257
             17.02 ex F (7)                                             0,0257
             21.07 F IV                                                 0,0257
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                 ISOGLUCOSE
                                                               pour 100 kg de matière sèche
                                                                 for 100 kg of dry matter
                                                                  je 100 kg Trockenstoff
                                                                per 100 kg di materia secca
                                                                   per 100 kg droge stof
                                                                     for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                   2,569
             21.07 F III                                                 2,569
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                               Nr. L 276 / 21
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporté                (4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
      vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement ( CEE ) n° 3330/74 , et        zione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE ) n . 431 /68 (GU n . L 89
      à l'isoglucose exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7         del 10 . 4 . 1968 , pag. 3 ), l'importo compensativo monetario è adattato in
      du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77 .                                                      conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                               n . 837/68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag . 42 ).
( l ) No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
      non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation ( EEC)                   ( 4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
      No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                 van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening ( EEG) nr. 431 /68
      to Article 9 (7 ) of Regulation ( EEC) No 1 1 1 1 /77 .                                  ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het monetair compenserend
                                                                                               bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening ( EEG )
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                      nr. 837/68 ( PB nr. L 151 van 30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast .
      der Verordnung ( EWG ) Nr . 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird ,
      und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung ( EWG)             (J ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
      Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                      som er defineret i forordning ( EØF) nr. 431 /68 ( EFT nr . L 89 af 10 . 4 .
                                                                                               1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­          artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 837 /68 ( EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 ,
      mento ( CEE ) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in             s . 42 ).
      virtù dell'articolo 9 , paragrafo 7 , del regolamento (CEE) n . 1111 /77 , non si
      applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                         ( 5 ) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                   saccharose, est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
      eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG) nr . 3330/74 wordt uitgevoerd               graphe 2 du règlement ( CEE) n° 837 / 68 lors d'une importation et conformé­
      naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9 , lid 7 , van          ment aux dispositions de l'article 13 du règlement ( CEE) n° 394/70 lors
      Verordening ( EEG ) nr. Hl 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                    d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse pA sukker, der udføres til tredjelande       ( s ) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
      i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF) nr. 3330/74 , og på isoglucose ,            determined in accordance with Article 7 (2 ) of Regulation ( EEC)
      der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9, stk . 7, forordning (EØF)           No 837/68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
      nr . III 1 / 77 .                                                                        Regulation ( EEC) No 394 /70 in the case of exports .
                                                                                         ( 5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
                                                                                               rose berechnetem Zucker , wird bei einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit
( ) Dénaturé.                                                                                  Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837/68 und bei einer Aus­
      Denatured .                                                                              fuhr mit Artikel 13 der Verordnung ( EWG) Nr . 394 /70 bestimmt.
      Denaturiert .
      Denaturati .
                                                                                         ( 5 ) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
                                                                                               rosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7 , para­
      Gedenatureerd .                                                                          grafo 2 , del regolamento (CEE ) n . 837/68 qualora si tratti di un'importa­
      Denatureret .                                                                            zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                               ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di un'esportazione .
                                                                                         ( !) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
(') Non dénaturé .                                                                             aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Veror­
      Undenatured .                                                                            dening ( EEG ) nr . 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
      Nicht denaturiert .
                                                                                               dening ( EEG ) nr . 394 /70 bij uitvoer .
      Non denaturati .                                                                   (') Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
      Niet gedenatureerd .                                                                     net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 , stk. 2 , i forord­
      Ikke denatureret .                                                                       ning ( EØF) nr . 837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                               kel 13 i forordning ( EØF) nr . 394 /70 ved udførsel .
(J ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la         (6 ) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
      qualité type visée au règlement (CEE) n° 431 /68 (JO n 0 L 89 du 10. 4 . 1968 ,          Other sugars and syrups excluding sorbose .
      p . 3 ), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­             Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
      positions de l'article 2 du règlement ( CEE ) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 .
       1968 , p . 42 ).                                                                        Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                               Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality                 Andet sukker og sirup , med undtagelse at sorbose .
       defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the
       monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
      provisions of Article 2 of Regulation ( EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 ,             (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés .
      30 . 6. 1968 , p . 42 ).
                                                                                               Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
(J ), Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG )                    Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­       Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      tät ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
      gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837 /68 (ABI . Nr . L 151 vom             Karamel uit suiker van post 17.01 .
       30 . 6. 1968 , S. 42 ) angepaßt .                                                       Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 276 / 22                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        5 . 11 . 79
                                PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                              MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N» 1059/69
                            PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                           ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                 VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                    Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                     commun                                            and charged on exports
                                CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                                doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                   Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                               gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                   douanetarief                                       og opkræves Ved udførsel
                              Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                              United Kingdom          Ireland              Italia       France
                                                                 £/ 100 kg          £ / 100 kg          Lit/ 1 00 kg   FF/ 1 00 kg
                                         I                            5                  6                     7             8
              17.04 D I a)                                         1.586
              17.04 D I b) 1                                       0,833
              17.04 D I b) 2                                       1,192
              17.04 D  I  b)   3 aa)                               1,550
              17.04 D  I  b)   3 bb)                               1,608
              17.04 D  I  b)   4                                   1,845
              17.04 D  I  b)   5                                   1,949
              17.04 D  I  b)   6                                   2,053
              17.04 D  I  b)   7                                   2,092
              17.04 D  I  b)   8                                   2.196
              17.04 D II a)                                        2,908
              17.04 D  II  b)    1                                2,569
              17.04 D  II  b)   2                                  3,044
              17.04 D  II  b)   3                                  2,944
              17.04 D  II  b)   4                                 2,544
              18.06 B I                                            1.197
              18.06 B II a)                                       2,459
              18.06 B II b)                                        3,501
              18.06 C I                                           2,548
              18.06 C II   a)   1                                  1,040
              18.06 C II   a)   2                                  1,271
              18.06 C II   b)   1                                 2,227
             18.06  C II  b)    2                                 2,661
              18.06 C II  b)    3                                 3,066
              18.06 C II  b)    4                                 3.587
             18.06 D I a)               0)                        4,562
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 276 / 23
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun                                          and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                         £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                   1                          5                  6                    7            8
          18.06 D I b)                (8)                 4,562
          18.06 D II a) 1                                 2,545
          18.06 D II a) 2              (8)                 2,545
          18.06 D II b) 1                                  7,611   .
          18.06 D II b) 2 aa)                             4,224
          18.06 D II b) 2 bb)                             7,611
          18.06 D II c)               O
          19.02 B II a) 4 aa)         (6)                 0,972
          19.02 B II a) 5 aa)         (6)                  1,481
          19.03 A                     (7)                 2,223
          19.03 B I                   O                   2,223
          19.03 B II                  O                    1,932
          19.04                                            1,283
          19.08 B I a)                                     1,156
          19.08 B I b)                                    2,081
          19.08 B II a)                                   0,503
          19.08 B II b) 1                                  1,081
          19.08 B II b) 2             (3)                 2,908
          19.08 B Ii c) 1                                  1,312
          19.08 B II c) 2             O                   3,139
          19.08 B II d) 1                                  1,659
          19.08 B II d) 2             (3 )                3,486
          19.08 B III a) 1                                0,880
          19.08 B III a) 2            (3)                 3,164
          19.08 B III b) 1                                 1,227
          19.08 B III b) 2            O                   3,054
          19.08 B III c) 1                                 1,805
          19.08 B III c) 2            (')                 3,327
          19.08 B IV a) 1                                  1,257
          19.08 B IV a) 2             (3 )                2,475
          19.08 B IV b) 1                                  1,478
          19.08 B IV b) 2             (3)                 3,109
          19.08 B V a)                                    1,508
          19.08 B V b)                                    1,614
          21.07 C I                                       1,197
          21.07 C II a)                                   2,459
          21.07 C II b)                                   3,501
          21.07 D I a) 1                                  5,568
 ---pagebreak--- Nr. L 276 / 24                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         5 . 11 . 79
                                                                              Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                  commun                                              and charged on exports
                             CCT heading No                                 Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                         og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                             United Kingdom          Ireland                Italia     France
                                                                £ / 100 kg          £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                       1                             5                  6                       7           8
               21.07 D I a) 2                                      7,814
               21.07 DJ b) 1                                       0,495
               21.07 D I b) 2                                      0,955
               21.07 D I b) 3                                      6,946
               21.07 D II a) 1             (4) (')                6,186
               21.07 D II a) 2              (8)                    8,970
               21.07 D II a) 3              (')                  11,444
               21.07 D II a) 4              (8)                  16,393
               21.07 D IIb)                 (5)
               21.07 G II a) 1             (8) O                   1,737
               21.07 G II a) 2 aa)         (') (')                 2,239
               21.07 G II a) 2 bb)         (') (')                 2,491
               21.07 G II a) 2 cc)         (') (9)                2,742
               21.07 G II b) 1             (8) O                   2,060
               21.07 G II b) 2 aa)         (')(')                  2,470
               21.07 G II b) 2 bb)         (8) (')                 2,722
               21.07 G II c) 1             (8) O                   2,314
               21.07 G II c) 2 aa)         (8) (')                 2,817
               21.07 G II c) 2 bb)         (8) (9)                 3,006
               21.07 G II d) 1                                    2,777
               21.07 G II d) 2                                     3,217
               21.07 G II e)                                       3,470
               21.07 G III a) 1                                    3,473
               21.07 G III a) 2 aa)                                3,976
               21.07 G III a) 2 bb)                                4,227
               21.07 G III b) 1                                    3,797
               21.07 G III b) 2                                    4,207
               21.07 G III c) 1                                    4,051
               21.07 G III c) 2                                    4,491
               21.07 G III d) 1                                    4,513
               21.07 G III d) 2                                    4,702
               21.07 G III e)                                      4,860
               21.07 G IV a) 1                                     5,210
               21.07 G IV a) 2                                     5,712
               21.07 G IV b) 1                                     5,533
               21.07 G IV b) 2                                     5,856
               21.07 G IV c)                                       5,787
               21.07 G V a) 1                                      7,814
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 276 / 25
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                      Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                          £ / 100 kg          £ / 100 kg          Lit/ 100 kg   FF/ 1 00 kg
                                    1                          5                   6                    7             8
            21.07 G V a) 2                                  7,940
            21.07 G V b)                                    8,046
            21.07 G VI ä IX        (5)
            29.04 C III a) 1                                1,371
            29.04 C III a) 2                                2,081
            29.04 C III b) 1                                1,953
            29.04 C III b) 2                                2,959
            35.05 A                                         1,506
            38.19 T I a)                                    1,371
            38.19 T I b)                                    2,081
            38.19 T II a)                                   1,953
            38.19 T II b)                                   2,959
 ---pagebreak--- Nr. L 276 / 26                                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                 5 . 11 . 79
C ) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le montant com­          (') Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
      pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­                   drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
      nue dans cette marchandise .                                                                  welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary                ( 4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
      compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­                   lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
      tained in the product .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der Währungs­
      ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                    (') Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
      Zucker berechnet .                                                                            de produits issus de leur transformation , de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                                    laitiers , contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo compen­                  ble , selon leur espèce , auxdits produits agricoles échangés en l'état.
      sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
      in tale merce .                                                                        (') Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                                    or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products,
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt het mone­                      . contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
      taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                        applied when such products are traded as such .
      welke het goed bevat .
                                                                                             (') Der Betrag wird errechnet , indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
(') For smørbart pålæg , der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­                      an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an Zucker, an Milch
      netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                                   oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                                    diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
(2) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant des sous-posi­           (*) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
      tions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .
                                                                                                    prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
                                                                                                    dotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
( 2 ) Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                          cabile, seconde la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
      21.07 G VI to IX .
(J ) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX              ( ® ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
      anwendbar sind .                                                                              vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten, suiker of melk
                                                                                                    of zuivelprodukten , van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
(2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G                 hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
      VI a IX .                                                                                     onveranderde vorm worden verhandeld .
O De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­                 (*) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
      deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                         korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                                    vende de udligningsbeløb , der gælder for disse produkter som sidanne .
(') Beløb , der finder anvendelse pi varer, der henhører under positionerne
      2 1.07 G VI til IX .
                                                                                             (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                                    d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
C ) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunautai­
      res, le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités respec­         (b) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
      tives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règlement                  capacity of 1 kg or less .
      ( CEE ) n 0 1060/69 , diminuées de 10 °/o , en se référant aux coefficients indi­
      qués à la note ( J ) de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la (6 ) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
      présente annexe .                                                                             einem Inhalt von 1 kg oder weniger .
(') For exports to third countries and intra-Community trade, the compensa­                  ( b) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
      tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of                  netto inferiore o uguale a 1 kg .
      common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC )
      No 1060/69 , reduced by 10 % , with reference to the coefficients shown in             (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
      footnote ( J ) of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                           een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van t kg of minder .
(J ) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                     (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
      wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 % vermin­                      derunder.
      dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
      ordnung ( EWG ) Nr . 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme auf die
      Koeffizienten v die in der Fulänote ( J ) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­       ( 7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
      zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                                    toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
(') Per le esportazioni net paesi terzi e gli scambi intracomunitari , l'importo
      compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­            (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
      spettive di grano tenero , di zucchero e di burro , indicate nell'allegato del                amount shall be applied only according to the weight of the macaroni, spag­
      regolamento (CEE) n . 1060/69, diminuite del 10 °/o riferendosi ai coeffi­                    hetti and similar products .
      cienti indicati nella nota ( J ) della parte 5 a ( Settore del latte e dei prodotti
      lattiero-caseari ) del presente allegato .                                             ( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                                    ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
O Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel , moet het
      compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden                  ( 7 ) Per le mere » comprese ih questa sottovoce , l'importo compensativo moneta­
      zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­                 rio si applica solo in funzione del peso della pasta .
      dening ( EEG ) nr . 1060/69 , verminderd met 10 °/o , met toepassing van voet­
      noot ( 4 ) van deel 5 „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige            ( 7 ) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
       bijlage .                                                                                    compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                    toegepast .
O Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
       ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning ( EØF) nr .       (0 For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
       1060/69 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med 10 %                        ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
       under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
       » Mælk og mejeriprodukter« i dette bilag .
                                                                                             (") Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés , aucun
                                                                                                    montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
(') À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                     dans ce cas , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
       en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
       dans la marchandise .                                                                         (CEE) n° 1060/ 69 diminuées de 10 % .
                                                                                                     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
( J ) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                       — d'exportations effectuées dans un Etat membre à monnaie valorisée,
      will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
      der contained in the goods .                                                                  — d'importations effectuees dans un Etat membre à monnaie dépréciée,
                                                                                                    — d'exportations effectuées dans un Etat membre faisant usage de la faculté
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                              prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE ) n° 974/71 ,
      der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet .
                                                                                                     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
(') Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è calcolato                     non du lactosérum et/ ou du lactose ont été ajoutés au produit.
      prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­                   Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
      vere contenuto nella merce .                                                                   montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  5 . 11 . 79                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                         Nr. L 276 / 27
(') If the product contains added whey and /or lactose no compensatory                     kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
      amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases           van de in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr. 1060/69 vermelde respectieve
      the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common              hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/ 69 ,            Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
      less 10 % .
                                                                                           —   uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
      When completing customs formalities :
                                                                                           —   invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated currency,
                                                                                           —   uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in artikel 2 bis van
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated currency ,               Verordening ( EEG ) nr. 974/71 bedoelde mogelijkheid ,
      — in respect of exports from a Member State making use of the option                     moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermel­
           provided for in Article 2a of Regulation ( EEC ) No 974 /71 ,                       den of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is toegevoegd .
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing, in­
      whether or not whey and / or lactose have been added to the product .                    dien zij moeten worden geheven .
      However, if compensatory amounts have to be charged , the amounts fixed
      shall apply normally .
                                                                                       (') Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke mone­
                                                                                           tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
(") Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker enthält, wird für die            monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
      beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem              af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning ( EØF) nr.
      Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung ( EWG )              1060/69 , formindsket med 10 °/o .
      Nr. 1060/ 69 angegebenen Mengen Weich weizen bzw . Zucker abzüglich                  Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
       10 °/o zu berechnen .
                                                                                           — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                             — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Währung,
                                                                                           — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i forordning
      — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Währung,                         ( EØF) nr . 974 /71 omhandlede mulighed ,
      — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Ver­           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er tilsat valle
           ordnung ( EWG ) Nr. 974 /71 genannten Möglichkeit Gebrauch macht,               og /eller lactose til produkter .
      hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­            De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
      ben , ob dem Erzeugnis Molke und / oder Lactose zugesetzt worden ist.                de skal opkræves .
      Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­
      ben werden müssen .
                                                                                       O Le premier et le deuxième alinéa de la note (8 ) ne s'appliquent pas aux mar­
                                                                                           chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 ki­
(*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i prodotti lat­        logramme .
      tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
      in tal caso , l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei
      quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­  O The first and second parts of note ( 8 ) shall not apply to goods in immediate
      legato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69 diminuito del 10 °/o .                    packings of a net capacity of 1 kg or less .
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
      — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte ,              O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8 ) gelten nicht für Waren
      — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta debole ,                  in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg .
      — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà
           prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEF.) n . 974 / 71 ,         (*) II primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle merci in
           l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se     imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg .
           al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio .
           Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti im­
           porti sono quelli stabiliti .                                               (*) De eerste en tweede alinea van voetnoot (8 ) zijn niet van toepassing op Pro­
                                                                                           dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
                                                                                           niet meer dan 1 kilogram bevinden .
( 8 ) Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat, wordt voor de in        C) Første og andet stykke i bemærkning ( 8 ) gælder ikke for varer i pakninger
      het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­                  af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- Nr. L 276 / 28                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      5 . 11.79
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                     Mitgliedstaaten
                     Erzeugnisse
                                                        Deutschland   Benelux    Irland            Italien Vereinigtes Frankreich
                                                                                                           Königreich
— Sektor Rindfleisch                                      0,902       0,981                       1,065      1,101       1,037
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                       0,892       0,976                       1,065      1,101       1,037
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                        0,902       0,981                       1,065      1,101       1,037
— Sektor Schweinefleisch                                  0,902       0,981                       1,065      1,101
— Sektor Zucker und Isoglukose                            0,902       0,981        —
                                                                                                  1,065      1,101       1,037
— Sektor Getreide                                         0,902       0,981                       1,065      1,101       1,037
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine               0,902       0,981                       1,065      1,101       1,037
— Sektor Wein                                             0,892                                   1,056
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr. L 276 / 29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                            BILAG III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n0 1380/ 75 ]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                            1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/ 75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380/75 )
            Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (0 Roma + Milano)                     =     3,51198    FB/Flux
                                                                               0,635247   Dkr
                                                                               0,217285   DM
                                                                               0,510518   FF
                                                                               0,240997   Fl
                                                                               0,0583850  £ (Irl)
                                                                               0,0572138  £ (UK)
                           1 £ (UK)                                      - 61,0978       FB / Flux
                                                                              11,1470     Dkr
                                                                               3,79395   DM
                                                                               8,88791   FF
                                                                               4,21572    Fl
                                                                               1,02040   £ (Irl)
                           1 £ (Irl)                                     =     0,980008   £ (UK)