CELEX: 32012R0118
Language: sk
Date: 2012-02-10 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) č. 118/2012 z  10. februára 2012 , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 2380/2001, (ES) č. 1289/2004, (ES) č. 1455/2004, (ES) č. 1800/2004, (ES) č. 600/2005, (EÚ) č. 874/2010 a vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 388/2011, (EÚ) č. 532/2011 a (EÚ) č. 900/2011, pokiaľ ide o názov držiteľa povolenia určitých doplnkových látok v krmive, a opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 532/2011  Text s významom pre EHP

11.2.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 38/36
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 118/2012
   z 10. februára 2012,
   ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 2380/2001, (ES) č. 1289/2004, (ES) č. 1455/2004, (ES) č. 1800/2004, (ES) č. 600/2005, (EÚ) č. 874/2010 a vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 388/2011, (EÚ) č. 532/2011 a (EÚ) č. 900/2011, pokiaľ ide o názov držiteľa povolenia určitých doplnkových látok v krmive, a opravuje vykonávacie nariadenie (EÚ) č. 532/2011
   (Text s významom pre EHP)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na používanie vo výžive zvierat (1), a najmä na jeho článok 13 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Spoločnosti Alpharma BVBA a Pfizer Ltd. predložili podľa článku 13 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1831/2003 žiadosť o zmenu názvu držiteľa povolení v nariadeniach Komisie (ES) č. 2380/2001 z 5. decembra 2001 o povolení doplnkovej látky v krmivách na obdobie 10 rokov (2), (ES) č. 1289/2004 zo 14. júla 2004 o povolení doplnkovej látky Deccox®, ktorá patrí do skupiny kokcidiostatík a iných liečivých látok, v krmivách na desať rokov (3), (ES) č. 1455/2004 zo 16. augusta 2004 o povolení doplnkovej látky do krmív „Avatec 15 %“ patriacej do skupiny kokcidiostatiká a iné liečivé látky na desať rokov (4), (ES) č. 1800/2004 z 15. októbra 2004, ktoré sa týka povolenia na desať rokov pre doplnkovú látku „Cycostat 66G“ v krmivách, ktoré patria do skupiny „Kokcidiostatiká a iné liečivé látky“ (5), (ES) č. 600/2005 z 18. apríla 2005 o novom povolení na desať rokov pre kokcidiostatikum ako doplnkovú látku v krmivách, dočasnom povolení pre doplnkovú látku a trvalom povolení pre určité doplnkové látky v krmivách (6), (EÚ) č. 874/2010 z 5. októbra 2010 o povolení sodnej soli lasalocídu A ako kŕmnej doplnkovej látky pre morky vo veku do 16 týždňov [držiteľ povolenia Alpharma (Belgium) BVBA], ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2430/1999 (7) a vykonávacie nariadenia Komisie (EÚ) č. 388/2011 z 19. apríla 2011 o povolení maduramicínu amónneho alfa ako kŕmnej doplnkovej látky pre kurčatá na výkrm [držiteľ povolenia: Alpharma (Belgium) BVBA], ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2430/1999 (8), (EÚ) č. 532/2011 z 31. mája 2011 o povolení robenidínu hydrochloridu ako kŕmnej doplnkovej látky pre chovné králiky a králiky na výkrm (držiteľ povolenia Alpharma Belgium BVBA), ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES) č. 2430/1999 a (ES) č. 1800/2004 (9), a v nariadení Komisie (EÚ) č. 900/2011 zo 7. septembra 2011 o povolení lasalocidu A sodného ako kŕmnej doplnkovej látky pre bažanty, perličky, prepelice a jarabice iné než nosnice [držiteľ povolenia Alpharma (Belgicko) BVBA] (10).
            
         
               (2)
            
            
               Žiadatelia tvrdia, že s účinnosťou od 1. marca 2011 je v dôsledku nadobudnutia spoločnosti Alpharma BVBA spoločnosťou Pfizer Ltd. vlastníkom práv uvádzať doplnkové látky dekochinát, lasalocid A sodný, maduramicín amónny alfa, robenidín hydrochlorid a salinomycín na trh spoločnosť Pfitzer Ltd.
            
         
               (3)
            
            
               Navrhovaná zmena podmienok povolení je výhradne administratívnej povahy a nezahŕňa nové posúdenie príslušných doplnkových látok. Európsky úrad pre bezpečnosť potravín bol o žiadosti informovaný.
            
         
               (4)
            
            
               Aby žiadateľ mohol uplatňovať svoje práva uvádzať uvedenú doplnkovú látku na trh pod názvom Pfizer Ltd., je potrebné zmeniť podmienky povolenia.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenia (ES) č. 2380/2001, (ES) č. 1289/2004, (ES) č. 1455/2004, (ES) č. 1800/2004, (ES) č. 600/2005, (EÚ) č. 874/2010 a vykonávacie nariadenia (EÚ) č. 388/2011, (EÚ) č. 532/2011 a (EÚ) č. 900/2011 by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (6)
            
            
               Keďže zmeny podmienok povolení nesúvisia s bezpečnostnými dôvodmi, je vhodné stanoviť prechodné obdobie, počas ktorého sa môžu spotrebovať existujúce zásoby.
            
         
               (7)
            
            
               Maximálne limity rezíduí (maximum residue limits, ďalej len „MRL“) v prípade moriek a kurčiat na výkrm, zahrnuté prvýkrát do prílohy k nariadeniu (ES) č. 1800/2004 prostredníctvom nariadenia Komisie (ES) č. 101/2009 (11), a obchodný názov „Robenz 66 G“ pre morky a kurčatá na výkrm, zahrnutý do prílohy k nariadeniu (ES) č. 1800/2004 prostredníctvom nariadenia Komisie (ES) č. 214/2009 (12), boli omylom vynechané v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1800/2004 zmenenému a doplnenému vykonávacím nariadením (EÚ) č. 532/2011. Preto je potrebné opätovne vložiť tieto MRL a obchodný názov.
            
         
               (8)
            
            
               Príloha k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 532/2011 by sa mala preto zodpovedajúcim spôsobom opraviť.
            
         
               (9)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 2380/2001
   V stĺpci 2 prílohy k nariadeniu (ES) č. 2380/2001 sa slová „Alpharma Belgium BVBA“ nahrádzajú slovami „Pfizer Ltd.“.
   Článok 2
   Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1289/2004
   V stĺpci 2 prílohy k nariadeniu (ES) č. 1289/2004 sa slová „Alpharma (Belgium) BVBA“ nahrádzajú slovami „Pfizer Ltd.“.
   Článok 3
   Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1455/2004
   V stĺpci 2 prílohy k nariadeniu (ES) č. 1455/2004 sa slová „Alpharma (Belgium) BVBA“ nahrádzajú slovami „Pfizer Ltd.“.
   Článok 4
   Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 1800/2004
   V stĺpci 2 prílohy k nariadeniu (ES) č. 1800/2004 sa slová „Alpharma (Belgium) BVBA“ nahrádzajú slovami „Pfizer Ltd.“.
   Článok 5
   Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 600/2005
   V stĺpci 2 prílohy I k nariadeniu (ES) č. 600/2005 sa slová „Alpharma (Belgium) BVBA“ nahrádzajú slovami „Pfizer Ltd.“.
   Článok 6
   Zmena a doplnenie nariadenia (EÚ) č. 874/2010
   V stĺpci 2 prílohy k nariadeniu (EÚ) č. 874/2010 sa slová „Alpharma (Belgium) BVBA“ nahrádzajú slovami „Pfizer Ltd.“.
   Článok 7
   Zmena a doplnenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 388/2011
   V stĺpci 2 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 388/2011 sa slová „Alpharma (Belgium) BVBA“ nahrádzajú slovami „Pfizer Ltd.“.
   Článok 8
   Zmena a doplnenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 532/2011
   V stĺpci 2 prílohy I k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 532/2011 sa slová „Alpharma Belgium BVBA“ nahrádzajú slovami „Pfizer Ltd.“.
   Článok 9
   Zmena a doplnenie vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 900/2011
   V stĺpci 2 prílohy k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 900/2011 sa slová „Alpharma (Belgium) BVBA“ nahrádzajú slovami „Pfizer Ltd.“.
   Článok 10
   Oprava vykonávacieho nariadenia (EÚ) č. 532/2011
   Príloha II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 532/2011 sa opravuje v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
   Článok 11
   Prechodné opatrenia
   Existujúce zásoby, ktoré spĺňajú ustanovenia platné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, sa môžu naďalej uvádzať na trh a používať do 2. septembra 2012.
   Článok 12
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Článok 10 a príloha sa však uplatňujú od 21. júna 2011.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 10. februára 2012
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 268, 18.10.2003, s. 29.
   
      (2)  Ú. v. ES L 321, 6.12.2001, s. 18.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 243, 15.7.2004, s. 15.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 269, 17.8.2004, s. 14.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 317, 16.10.2004, s. 37.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 99, 19.4.2005, s. 5.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 263, 6.10.2010, s. 1.
   
      (8)  Ú. v. EÚ L 104, 20.4.2011, s. 3.
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 146, 1.6.2011, s. 7.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 231, 8.9.2011, s. 15.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 34, 4.2.2009, s. 5.
   
      (12)  Ú. v. EÚ L 73, 19.3.2009, s. 12.
   
      PRÍLOHA
      V prílohe II k vykonávaciemu nariadeniu (EÚ) č. 532/2011 sa príloha k nariadeniu (ES) č. 1800/2004 zmenenému a doplnenému vykonávacím nariadením (EÚ) č. 532/2011 opravuje takto:
      
                  1.
               
               
                  V stĺpci 3 sa slová „(Cycostat 66G)“ nahrádzajú slovami „(Robenz 66 G)“.
               
            
                  2.
               
               
                  Pridáva sa nový stĺpec:
                  „Maximálne limity rezíduí (MLR) v príslušných potravinách živočíšneho pôvodu
                  800 μg robenidínu hydrochloridu/kg surovej pečene
                  350 μg robenidínu hydrochloridu/kg surovej obličky
                  200 μg robenidínu hydrochloridu/kg surového svalu
                  1 300 μg robenidínu hydrochloridu/kg surovej kože/tuku
                  400 μg robenidínu hydrochloridu/kg kože/tuku
                  400 μg robenidínu hydrochloridu/kg surovej pečene.
                  200 μg robenidínu hydrochloridu/kg surovej obličky
                  200 μg robenidínu hydrochloridu/kg surového svalu“