CELEX: 52021PC0495
Language: bg
Date: 2021-08-27
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Специализирания комитет за правоприлагане и съдебно сътрудничество, създаден със Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, във връзка с удължаването на периода, посочен в член 540, параграф 3 от Споразумението за търговия и сътрудничество между ЕС и Обединеното кралство (Прюм), по време на който могат да се обменят ДНК профили и дактилоскопични отпечатъци с Обединеното кралство

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 27.8.2021
            COM(2021) 495 final
            2021/0280(NLE)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА 
            за позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Специализирания комитет за правоприлагане и съдебно сътрудничество, създаден със Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, във връзка с удължаването на периода, посочен в член 540, параграф 3 от Споразумението за търговия и сътрудничество между ЕС и Обединеното кралство (Прюм), по време на който могат да се обменят ДНК профили и дактилоскопични отпечатъци с Обединеното кралство
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.Предмет на предложението
            
            
               Настоящото предложение се отнася до решението за определяне на позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество във връзка с член 540, параграф 3 от Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (наричано по-долу „СТС“).
            
            
               СТС включва възможността за реципрочно сътрудничество между компетентните правоприлагащи органи на държавите членки, от една страна, и Обединеното кралство, от друга страна, във връзка с автоматизираното сравняване на ДНК профили, дактилоскопични данни и данни за регистрацията на превозни средства. За да може Обединеното кралство да се възползва от тези възможности, то първо ще трябва да предприеме необходимите мерки за изпълнение и да премине през оценка. 
            
            
               Преди влизането в сила на СТС Обединеното кралство и държавите членки вече си сътрудничеха чрез автоматизирано сравняване на ДНК профили и пръстови отпечатъци и предоставяха лични данни при намиране на съответствие. За да се избегне прекъсване на текущото сътрудничество, в СТС се предвижда, че държавите членки могат да предоставят такива данни на Обединеното кралство до приключването на оценките, изисквани от СТС, до 30 септември 2021 г. Този междинен период може да бъде удължен еднократно с най-много девет месеца, т.е. до 30 юни 2022 г., от Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество. 
            
            
               2.Контекст на предложението
            
            
               2.1.Споразумението за търговия и сътрудничество между ЕС и Обединеното кралство 
            
            
               СТС създава основата за широки отношения между ЕС и Обединеното кралство в рамките на пространство на благосъстояние и добросъседство, характеризиращо се с близки и мирни отношения, основани на сътрудничество, зачитащо автономността и суверенитета на страните. СТС влезе в сила на 1 май 2021 г., с което бе създаден, наред с другото, Специализиран комитет за правоприлагане и съдебно сътрудничество. 
            
            
               2.2.Специализираният комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество
            
            
               Специализираният комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество бе създаден, за да разглежда въпроси, попадащи в обхвата на трета част от СТС, озаглавена „Правоприлагане и съдебно сътрудничество по наказателноправни въпроси“. Със СТС се създават няколко специализирани комитета. 
            
            
               По отношение на въпросите, свързани с тяхната област на компетентност, специализираните комитети имат правомощието, наред с другото, да наблюдават и правят преглед на прилагането, както и да гарантират правилното функциониране на СТС, да подпомагат всеобхватния комитет за партньорство в изпълнението на неговите задачи и да приемат решения, включително изменения, и препоръки по всички въпроси, за които Споразумението или всяко допълнително споразумение предвижда това.
            
            
               2.3.Предвиденият акт на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество
            
            
               В член 540, параграф 3 от СТС се предвижда, че Специализираният комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество може да удължи периода, през който държавите членки могат да продължат да сравняват данните, посочени в членове 530, 531 и 534, и, в случай на съвпадение, да предоставят допълнителни налични лични данни съгласно националното право, включително правилата за правна помощ, както е посочено в член 536 от СТС. Този период изтича на 30 септември 2021 г., освен ако Специализираният комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество не реши да го удължи с най-много девет месеца. 
            
            
               Решението на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество за удължаване на горепосочения период може да бъде под всякаква форма. Решенията на съпредседателите се вземат по взаимно съгласие (вж. член 1, параграф 2 от приложение 1 към СТС). Решението може да бъде взето по всяко време, но за да се избегне прекъсване на сътрудничеството, то трябва да бъде взето преди 1 октомври 2021 г. 
            
            
               3.Позиция, която да бъде заета от името на Съюза
            
            
               3.1.Контекст
            
            
               СТС включва възможността за реципрочно сътрудничество между компетентните правоприлагащи органи на държавите членки, от една страна, и Обединеното кралство, от друга страна, във връзка с автоматизираното сравняване на ДНК профили, дактилоскопични данни и данни за регистрацията на превозни средства. За да може Обединеното кралство да се възползва от тези възможности, то първо ще трябва да предприеме необходимите мерки за изпълнение и да премине през оценка. 
            
            
               Въз основа на доклад за цялостна оценка от посещението с цел оценка и, когато е приложимо, от пилотното изпитване, Съюзът определя датата или датите, от които държавите членки могат да предоставят лични данни на Обединеното кралство.
            
            
               Съгласно СТС Обединеното кралство също трябва да премине през оценка по отношение на автоматизираното предаване на ДНК и дактилоскопични данни, за които връзките с Обединеното кралство вече са установени съгласно рамката от Прюм на Съюза
                  1
               . 
            
         
         
            
               Съгласно член 540, параграф 2 от СТС Съюзът определя датата или датите, от които държавите членки могат да предоставят лични данни на Обединеното кралство съгласно СТС въз основа на доклад за цялостна оценка от посещението с цел оценка и, когато е приложимо, от пилотното изпитване.
            
            
               За да се избегне прекъсване на текущото сътрудничество по отношение на ДНК профилите и дактилоскопичните данни, в СТС се предвижда, че до приключването на тези оценки и до приемането на решението, посочено в член 540, параграф 2 от СТС, държавите членки могат да предоставят данни на Обединеното кралство до 30 септември 2021 г. Този междинен период може да бъде удължен еднократно с най-много девет месеца, т.е. до 30 юни 2022 г., от Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество.
            
            
               3.2.Необходимост от решение на Съвета 
            
            
               Оценката на Обединеното кралство по СТС е на много ранен етап. Предишните процедури за оценка, проведени съгласно рамката от Прюм на Съюза, са траели най-малко шест месеца. Ето защо е необходимо допълнително време, за да се даде възможност на Съвета да обработи доклада за оценка и да реши официално дали такива данни могат да бъдат обменяни. Поради тези причини е много малко вероятно посоченият по-горе процес да приключи до септември 2021 г. Това означава, че съществува значителен риск от прекъсване на сътрудничеството по отношение на ДНК данните и дактилоскопичните данни от 1 октомври 2021 г. Това би създало конкретни рискове за вътрешната сигурност на Съюза. Тъй като Специализираният комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество може да удължи преходния период само веднъж, се предлага това да се направи за максималния срок от девет месеца, т.е. до 30 юни 2022 г.
            
            
               Същевременно трябва да се има предвид, че Съюзът вече оцени Обединеното кралство по отношение на обмена на ДНК профили и дактилоскопични данни съгласно своята рамка от Прюм. Комисията не разполага с информация за каквито и да било законодателни или регулаторни мерки, предприети от Обединеното кралство след тези оценки, които биха се отразили на резултатите от текущата оценка съгласно СТС. С други думи, на пръв поглед Комисията приема, че Обединеното кралство все още прилага същите процедури и условия като оценените през 2018 г. (за ДНК профили) и 2019 г. (за дактилоскопични данни) съгласно рамката от Прюм на Съюза.
            
            
               Следователно предвид тези обстоятелства е целесъобразно да се определи позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество относно възможното удължаване съгласно член 540, параграф 3 от СТС на периода, през който държавите членки могат да продължат да обменят с Обединеното кралство данните, посочени в членове 530, 531 и 534, и, в случай на съвпадение, да предоставят допълнителни налични лични данни съгласно националното право, включително правилата за правна помощ, както е посочено в член 536 от СТС.
            
            
               4.Правно основание
            
            
               4.1.Процесуалноправно основание
            
            
               4.1.1.Принципи
            
            
               В член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се предвижда приемането на решения за установяване на „позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, с изключение на актовете за допълнение или изменение на институционалната рамка на споразумението.“
            
            
               Понятието „актове с правно действие“ включва актове с правно действие по силата на нормите на международното право, които уреждат съответния орган. То включва и инструменти, които нямат обвързващ характер по международното право, но са „годни да окажат съществено въздействие върху съдържанието на приеманата от законодателя на Съюза нормативна уредба“
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Специализираният комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество е орган, създаден със споразумение, а именно СТС. 
            
            
               В член 540, параграф 3 от СТС се предвижда възможността Специализираният комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество да удължи периода, през който държавите членки могат да продължат да обменят с Обединеното кралство данните, посочени в членове 530, 531 и 534, и, в случай на съвпадение, да предоставят допълнителни налични лични данни, както е посочено в член 536 от СТС. Поради това приемането на позиция на Съюза по отношение на такова решение попада в обхвата на член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               Правните последици от удължаването са изцяло за Съюза като страна по СТС. Това означава, че в съответствие с член 3, параграф 2 от ДФЕС Съюзът има изключителна компетентност по този въпрос.
            
            
               Решението за удължаване на периода, посочен в член 540, параграф 3 от СТС, не води до допълване или изменение на рамката на СТС. 
            
            
               Поради това процесуалноправното основание за предложеното решение е член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               4.2.Материалноправно основание
            
            
               4.2.1.Принципи
            
            
               Материалноправното основание за дадено решение по член 218, параграф 9 от ДФЕС зависи преди всичко от целта и съдържанието на предвидения акт, по отношение на който се заема позиция от името на Съюза. Ако предвиденият акт преследва две цели или се състои от две части и ако едната от целите или частите може да се определи като основна, докато другата е само акцесорна, решението съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС трябва да се основава на едно-единствено материалноправно основание, а именно на изискваното от основната или преобладаващата цел или част.
            
         
         
            
               По отношение на предвиден акт, който преследва едновременно няколко цели или се състои от няколко части, които са неразривно свързани, без никоя от тях да е акцесорна по отношение на другите, материалноправното основание за решение съгласно член 218, параграф 9 от ДФЕС ще трябва, по изключение, да включва съответните различни правни основания.
            
            
               4.2.2.Приложение в конкретния случай
            
            
               Удължаването на периода, посочен в член 540, параграф 3 от СТС, преследва цели и има части в областта на полицейското сътрудничество. 
            
            
               Поради това материалноправното основание за предложеното решение е член 87, параграф 2, буква а) от ДФЕС. 
            
            
               4.3.Заключение
            
            
               Правното основание за предложеното решение следва да бъде член 87, параграф 2, буква а) от ДФЕС във връзка с член 218, параграф 9 от ДФЕС.
            
            
               2021/0280 (NLE)
            
            
               Предложение за
            
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               за позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз в рамките на Специализирания комитет за правоприлагане и съдебно сътрудничество, създаден със Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, във връзка с удължаването на периода, посочен в член 540, параграф 3 от Споразумението за търговия и сътрудничество между ЕС и Обединеното кралство (Прюм), по време на който могат да се обменят ДНК профили и дактилоскопични отпечатъци с Обединеното кралство
            
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 87, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 9 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)В Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна (наричано по-долу „СТС“)
                  3
               , се предвижда реципрочното сътрудничество между компетентните правоприлагащи органи на държавите членки, от една страна, и Обединеното кралство, от друга страна, във връзка с автоматизираното сравняване на ДНК профили, дактилоскопични данни и данни за регистрацията на превозни средства. Като предварително условие за такова сътрудничество Обединеното кралство първо трябва да предприеме необходимите мерки за изпълнение и да премине през оценка от страна на Съюза. 
            
            
               (2)Въз основа на доклад за цялостна оценка от посещението с цел оценка и, когато е приложимо, от пилотното изпитване, Съюзът определя датата или датите, от които държавите членки могат да предоставят лични данни на Обединеното кралство съгласно СТС.
            
            
               (3)Освен това Обединеното кралство трябва да премине през оценка по отношение на търсенето и сравняването на ДНК профили и дактилоскопични данни, за които връзките с Обединеното кралство вече са установени съгласно рамката от Прюм на Съюза
                  4
               .
            
            
               (4)Съгласно член 540, параграф 2 от СТС Съюзът определя датата или датите, от които държавите членки могат да предоставят лични данни на Обединеното кралство въз основа на доклад за цялостна оценка от посещението с цел оценка и, когато е приложимо, от пилотното изпитване.
            
            
               (5)До приключването на оценката и приемането на решението, както е посочено в член 540, параграф 2 от СТС, за да се избегне прекъсване на текущото сътрудничество по отношение на ДНК профилите и дактилоскопичните данни, в член 540, параграф 3 от СТС се предвижда, че държавите членки могат да предоставят такива данни на Обединеното кралство до 30 септември 2021 г. 
            
            
               (6)С член 540, параграф 3 от СТС на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество се предоставя правомощието да удължи този срок еднократно с най-много девет месеца, т.е. до 30 юни 2022 г.
            
         
         
            
               (7)Малко вероятно е процесът, посочен в съображения 3—6, да приключи до 30 септември 2021 г. Следователно съществува значителен риск от прекъсване на сътрудничеството по отношение на ДНК профилите и дактилоскопичните данни от 1 октомври 2021 г. Това би създало конкретни рискове за вътрешната сигурност на Съюза. 
            
            
               (8)Същевременно Съюзът вече оцени Обединеното кралство по отношение на обмена на ДНК профили и дактилоскопични данни в контекста на рамката от Прюм на Съюза, когато Обединеното кралство все още беше държава членка. Съюзът не разполага с информация за каквито и да било законодателни или регулаторни мерки, предприети от Обединеното кралство след тези оценки, които биха се отразили на резултатите от текущата оценка съгласно СТС. 
            
            
               (9)Предвид тези обстоятелства е целесъобразно да се определи позицията, която да бъде приета от името на Съюза в рамките на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество, с която да се изрази съгласието на Съюза за удължаване до 30 юни 2022 г. на периода, през който държавите членки могат да продължат да обменят данните, посочени в членове 530, 531 и 534, и, в случай на съвпадение, да предоставят допълнителни налични лични данни, както е посочено в член 536 от СТС, 
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               Позицията, която да бъде заета от името на Съюза в рамките на Специализирания комитет по правоприлагане и съдебно сътрудничество съгласно член 540, параграф 3 от СТС, е да се изрази съгласие за удължаване до 30 юни 2022 г. на периода, през който държавите членки могат да продължат да обменят лични данни, както е посочено в членове 530, 531 и 534, и да предоставят на Обединеното кралство допълнителни налични лични данни, както е посочено в член 536 от СТС.
            
            
               Член 2 
            
            
               Адресат на настоящото решение е Комисията.
            
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Решение 2008/615/ПВР на Съвета за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 1) и Решение 2008/616/ПВР на Съвета за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 12).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Решение на Съда на Европейския съюз от 7 октомври 2014 г., Германия/Съвет, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, т. 61—64. 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ОВ L 149, 30.4.2021 г., стр. 10—2539.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Решение 2008/615/ПВР на Съвета за засилване на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 1) и Решение 2008/616/ПВР на Съвета за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност (ОВ L 210, 6.8.2008 г., стр. 12).