CELEX: 31987R0807
Language: da
Date: 1987-03-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 807/87 af 20. marts 1987 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse interventionsorganer

21 . 3 . 87                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 79/25
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 807/87
                                                        af 20 . marts 1987
                    om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse inter­
                                                         ventionsorganer
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør det
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
                                                                     priser ikke anvendes uden videre for disse produkter ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
                                                                    ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for
                                                                    Oksekød —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 467/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekød til inter­
                                                                                             Artikel 1
vention har bevirket, at der er oprettet store lagre i Fælles­
skabet ; en del af interventionsopkøbene er blevet oplagret
som udbenet oksekød med henblik på at forbedre inter­
ventionsordningen i overensstemmelse med Kommissio­                 1 . I perioden fra den 23. marts til den 8 . maj 1987
nens forordning (EØF) nr. 2226/78 (3), senest ændret ved            finder salg sted for ca. :
forordning (EØF) nr. 3485/86 (4) ;
                                                                    — 530 tons udbenet oksekød, som af det irske interven­
                                                                         tionsorgan var oplagret inden den 1 . januar 1985,
i henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)         — 70 tons udbenet oksekød, som af det tyske interven­
nr. 98/69 (*), ændret ved forordning (EØF) nr. 429/77 (*),               tionsorgan var oplagret inden den 1 . januar 1985,
kan salgsprisen for frosset oksekød, der er opkøbt af
interventionsorganerne, forudfastsættes ; denne salgsord­           — 700 tons udbenet ksekød, som af det danske interven­
ning bør anvendes ;                                                      tionsorgan var oplagret inden den 1 . januar 1985,
                                                                    — 750 tons udbenet oksekød, som af Det forenede
bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                      Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden den
2173/79 fj) bør overholdes for så vidt angår salg til forud­             1 . januar 1985.
fastsatte priser ;
                                                                    Kødets kvalitet og pris er anført i bilag I.
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (8) kan
der for de produkter, som et interventionsorgan ligger              2. I perioden fra den 23. marts til den 8 . maj 1987
inde med, og som er oplagret uden for den medlemsstats              finder salg sted for ca. :
område, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,
fastsættes en salgspris, der er forskellig fra salgsprisen for      — 500 tons udbenet oksekød, som af det danske inter­
produkter, som er oplagret inden for nævnte område ;                     ventionsorgan var oplagret inden den 1 . januar 1986,
                                                                    — 1 000 tons udbenet oksekød, som af det tyske inter­
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (9) fast­                ventionsorgan var oplagret inden den 1 . januar 1986,
sættes metoden til beregning af salgsprisen for disse
                                                                    — 500 tons udbenet oksekød, som af det irske interven­
                                                                         tionsorgan var oplagret inden den 1 . januar 1986,
(■) EFT   nr.  L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.
(2) EFT   nr.  L 48 af 17. 2. 1987, s. 1 .                          — 1 000 tons udbenet oksekød, som af Det forenede
(3) EFT   nr.  L 261 af 26. 9 . 1978 , s. 5 .                            Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden den
(4) EFT   nr.  L 320 af 15. 11 . 1986, s. 19.
O   EFT   nr.  L 14 af 21 . 1 . 1969, s. 2.                              1 . januar 1986,
(«) EFT   rir. L 61 af 5. 3 . 1977, s. 18 .                         — 100 tons udbenet oksekød, som af det nederlandske
O   EFT   nr.  L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
(8) EFT   nr.  L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                              interventionsorgan var oplagret inden den 1 . januar
O   EFT   nr.  L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19.                              1986.
 ---pagebreak--- Nr. L 79/26                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 21 . 3 . 87
Kødets kvalitet og pris er anført i bilag II.                5. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
                                                             oplagringssted på de adresser, der anført i bilag III.
3. Interventionsorganerne sælger først det kød, der har
været oplagret længst.
                                                                                   Artikel 2
4. Salget foretages i henhold til forordning (EØF) nr.
2173/79, særlig artikel 2 til 5.                             Denne forordning træder i kraft den 23. marts 1987.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 20 . marts 1987.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                      Frans ANDRIESSEN
                                                                          Nastformand
 ---pagebreak--- 21 . 3 . 87                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr. L 79/27
             ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                 ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (*) (2) — Verkaufs­
             preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ονά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
             tonne (*)(2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                           in Ecu per ton (l) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
             1 . IRELAND                                                                            Steers / Category C
                  Fillets                                                                                     10 000
                  Striploins                                                                                   6 000
                  Cube-rolls                                                                                   5 000
                  Insides                                                                                      3 700
                  Outsides                                                                                     3 600
                  Knuckles                                                                                     3 600
                  Rumps                                                                                        3 900
                                                                                          Bullen A /                    Ochsen A /
             2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                         Kategorie A                    Kategorie C
                  Roastbeef                                                                   5 800
                  Kniekehlfleisch                                                                                           2 200
            3 . DANMARK                                                              Ungtyre 1. kvalitet /           Stude 1. kvalitet /
                                                                                          Kategori A                    Kategori C
                  Mørbrad med bimørbrad                                                       8 800
                  Filet med entrecote og tyndsteg                                             4 600                         4 500
            4. UNITED KINGDOM                                                                       Steers / Category C
                  Fillets                                                                                     10 000
                  Striploins                                                                                   6 000
            (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
            (*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
            (*) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
            (*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serio ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
            (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n°
                 2173/79 .
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79. •
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (I ) of Regulation (EEC) No
                 2173/79 .
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
                 2173/79 .
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
            (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, confoitae o disposto no Regulamento (CEE) n? 2173/79 .
 ---pagebreak--- Nr. L 79/28                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      21 . 3 . 87
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufs­
             preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par
             tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                          in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (1) (2)
             1 . DANMARK                                                 Ungtyre 1, kvalitet /             Stude 1, kvalitet /
                                                                                Kategori A                      Kategori C
                  Inderlår med kappe                                                 3 900                          3 800
                  Tykstegsfilet med kappe                                            3 380                          3 280
                  Klump med kappe                                                    3 295                          3 195
                  Yderlår med lårtunge                                               3 590                          3 490
                  Skank og muskel sammenhængende                                     2 500                          2 300
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                        3 000                          2 700
                  Bryst og slag                                                      2 200                          1 800
                                                                                Bullen A /                      Ochsen A /
            2 . BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                               Kategorie A                     Kategorie C
                  Filet '                                                          11 540                          11 335
                  Oberschalen                                                       3 $30                           3 805
                  Unterschalen                                                      3  805                          3 680
                  Kugeln                                                            3  715                          3 700
                  Hesse                                                             2  400                          2 400
                  Hüfte                                                             3  285                          3 325
            3 . IRELAND                                                   Steers / Category C
                  Fillets                                                          10  300
                  Insides                                                           3  900
                 Outsides                                                           3  800
                 Knuckles                                                           3  750
                 Rumps                                                              4  050
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                2  590
                 Plates and flanks                                                  1  895
                 Thin flanks                                                        1  895
                 Briskets                                                           2  570
                 Plates                                                             1  895
                 Shins and shanks                                                   2  320
                 Shins                                                              2  320
                 Shanks                                                             2  320
           (') En caso de que los productos esten almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
           (*) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο
                αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
           (*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
           (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n°
                2173/79 .
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
          (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
          (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
          (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No
                2173/79 .
          (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0
                2173/79 .
          (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
          (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
          (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n ? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n ? 2173/79.
 ---pagebreak--- 21 . 3 . 87                            De Europæiske Fællesskabers Tidende  Nr. L 79/29
            4. UNITED KINGDOM                         Steers / Category C
                Topsides                                       4 150
                Silversides                                    4 005
                Thick flanks                                   3 650
                Rumps                                          4 200
                Foreribs                                       3 200
                Thin flanks                                    1 895
                Flanks (plate)                                 1 895
                Shins and shanks                               2 340
                Pony parts                                     2 200
                Clod and sticking                              2 510
                Brisket                                        2 415
                Ponies                                         2 685
            5 . NEDERLAND                             stieren / categorie C
                Haas                                          10 300
                Dunne lende, fijne rib                         4 800
 ---pagebreak--- Nr. L 79/30                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                          21 . 3 . 87
            ANEXO III — BILAG III — ΛΛΓ/ΜΜ? III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau (VIB)
                                   Burg. Kessenplein 3
                                   6431 KM Hoensbroek
                                   (Tel. 045-23 83 83 ; telex 56396)
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RGl 7QW
                                   Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302.