CELEX: 31986R4112
Language: es
Date: 1986-12-22 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4112/86 del Consejo de 22 de diciembre de 1986 por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de determinados vinos de denominación de origen, de la subpartida ex 22.05 C del arancel aduanero común, originarios de Yugoslavia (1987)

31 . 12 . 86                                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 380 / 7
                                           REGLAMENTO (CEE ) N° 4112 / 86 DEL CONSEJO
                                                        de 22 de diciembre de 1986
                  por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de un contingente arancelario
                   comunitario de determinados vinos de denominación de origen, de la subpartida ex 22.05 C
                                       del arancel aduanero común, originarios de Yugoslavia ( 1987)
 EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                                 utilización del contingente arancelario basado en un repar­
                                                                         to entre los Estados miembros parece respetar la naturaleza
                                                                         comunitaria del mencionado contingente en relación con
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                 los principios precedentemente expuestos ; que , para que
 Europea y , en particular , su artículo 113 ,                           dicho reparto represente del mejor modo posible la evolu­
                                                                         ción real del mercado de los productos correspondientes , es
 Vista la propuesta de la Comisión ,                                     preciso que se realice en proporción a las necesidades de los
                                                                         Estados miembros , calculadas basándose , por una parte ,
 Considerando que el artículo 22 del Acuerdo de Coopera­                 en los datos estadísticos relativos a las importaciones de
 ción entre la Comunidad Económica Europea y la Repú­                    dichos productos procedentes de Yugoslavia durante un
 blica Federativa Socialista de Yugoslavia ( J ) prevé que               período de referencia representativo y , por otra parte, en
 determinados vinos de denominación de origen , de la                    las perspectivas económicas para el período contingentario
 subpartida ex 22.05 C del arancel aduanero común , origi­               considerado ;
 narios de Yugoslavia , especificados en el Acuerdo en forma
 de Canje de Notas de 18 de julio de 1983 , serán admitidos              Considerando , no obstante , que en el presente caso no
                                                                         existen datos estadísticos — ni comunitarios ni nacionales
 a su importación en la Comunidad con derechos de aduana
 iguales al 70 % de los derechos del arancel aduanero                    — desglosados por calidades de dichos vinos y que no
 común , para un contingente arancelario comunitario anual               puede efectuarse ninguna previsión de exportación válida ;
 de 12 000 hectolitros ; que dichos vinos deben presentarse              que , en tal situación , parece oportuno prever un reparto de
 en recipientes que contengan dos litros o menos e ir                    los volúmenes contingentarios en partes alícuotas iniciales ,
 acompañados de un certificado de denominación de origen                 que tenga en cuenta las posibilidades de absorción de los
                                                                         mencionados vinos en los mercados de los diferentes Esta­
 que se ajuste al modelo que figura en el Anexo del presente
 Reglamento ; que , por consiguiente , es conveniente un                 dos miembros ;
contingente arancelario de 12 000 hectolitros para el
 período comprendido entre el 1 de enero y el 31 de                      Considerando que , para tener en cuenta la evolución de las
 diciembre de 1987 ;                                                     importaciones de dichos productos en los diferentes Esta­
                                                                         dos miembros , es conveniente dividir el volumen contin­
 Considerando que los vinos citados han de respetar el                   gentario en dos tramos , el primero para repartirlo entre los
precio franco frontera de referencia ; que , para que dichos             Estados miembros y el segundo para formar con él una
                                                                         reserva destinada a cubrir ulteriormente las necesidades de
 vinos puedan beneficiarse del contingente arancelario , es
preciso que se observe lo dispuesto en el artículo 18 del                los Estados miembros que hayan agotado su parte alícuota
Reglamento ( CEE ) n° 337 / 79 ( 2 ), modificado en último               inicial ; que , para dar a los importadores de cada Estado
lugar por el Reglamento ( CEE ) n° 3805 / 85 ( 3 );                      miembro una cierta seguridad , resulta oportuno fijar el
                                                                         primer tramo del contingente comunitario en un nivel que ,
                                                                         en este caso , puede situarse en un 85 % del volumen
Considerando que , a falta del Protocolo previsto en los
                                                                         contingentario ;
artículos 179 y 366 del Acta de adhesión de España y
Portugal , la Comunidad debe adoptar las medidas contem­
pladas en los artículos 180 y 367 de dicha Acta ; que la                 Considerando que las partes alícuotas iniciales de los
medida arancelaria considerada se aplicará , por tanto , a la            Estados miembros pueden agotarse con mayor o menor
Comunidad en su composición del 31 de diciembre de                       rapidez ; que , para tener en cuenta tal hecho y evitar toda
 1985 ;                                                                  discontinuidad , es importante que cualquier Estado miem­
                                                                         bro que haya utilizado casi en su totalidad su parte alícuota
                                                                         inicial proceda a girar sobre la reserva una parte alícuota
Considerando que procede garantizar , en particular, el                  complementaria ; que cada Estado miembro debe proceder
acceso igual y continuo de todos los importadores de la                  a dicha operación de giro sobre la reserva cuando cada una
Comunidad al mencionado contingente y la aplicación                      de sus partes alícuotas complementarias haya sido utilizada
ininterrumpida de los tipos previstos para el mismo a todas
                                                                         casi en su totalidad , y ello tantas veces como lo permita la
las importaciones de los productos de que se trate en los
                                                                         reserva ; que las partes alícuotas iniciales y complementa­
Estados miembros , hasta que se agote ; que un sistema de
                                                                         rias deben ser válidas hasta el final del período contingen­
                                                                         tario ; que dicho modo de gestión requiere una estrecha
                                                                         colaboración entre los Estados miembros y la Comisión , la
H DO n° L 41 de 14 . 2 . 1983 , p . 2 .                                  cual , en particular , debe estar en condiciones de seguir el
( 2 ) DO n° L 54 de 5 . 3 . 1979 , p . 1 .                               estado de agotamiento del volumen contingentario y de
( 3 ) DO n° L 367 de 31 . 12 . 1985 , p . 39 .                           informar de ello a los Estados miembros ;
 ---pagebreak--- N° L 380 / 8                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        31 . 12 . 86
Considerando que , cuando en un Estado miembro exista                        atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada
un remanente significativo , en una fecha determinada del                    por uno de sus miembros ,
período contingentario , es necesario que ese Estado devuel­
va un porcentaje significativo a la reserva , con el fin de                  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
evitar que una parte del contingente comunitario quede sin
utilizar en un Estado miembro cuando podría ser utilizada
                                                                                                      Artículo 1
en los demás ;
                                                                             1 . Quedarán suspendidos , desde el 1 de enero hasta el
                                                                            31 de diciembre de 1987 , los derechos del arancel aduanero
                                                                            común en la Comunidad en su composición del 31 de
Considerando que al estar el Reino de Bélgica , el Reino de                 diciembre de 1985 , para los productos mencionados a
los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos                    continuación , originarios de Yugoslavia , en los niveles y en
y representados por la Unión Económica del Benelux ,                        el límite del contingente arancelario comunitario indica­
cualquier operación referente a la gestión de las cuotas                    do :
                Número del
                                                                                                        Volumen
    Numero        arancel                                                                                                   Derechos
    de orden     aduanero
                                                   Designación de la mercancía                       del contingente
                                                                                                                         contingentarlos
                                                                                                          ( en hl )
                  común
   09.1501        22.05      Vinos de uva ; mosto de uva « apagado » con alcohol (incluidas
                             las mistelas ):
                             C. Los demás :
                                 I. de grado alcohólico adquirido igual o inferior a 13 %
                                      vol , y que se presenten en recipientes que contengan :
                                      ex a ) 2 litros o menos :
                                               — Vinos de denominación de origen que lleven
                                                  los nombres siguientes :
                                                  — Ljutomersko — Ormoške gorice , Laški
                                                      Rizling
                                                  — Ohrid , Merlot
                                                  — Herzégovina — Mostar :                                             ► 10,1 Ecus / hl
                                                      — Zilavka
                                                      — Blatina
                                                  — Fruška Gora , Talijanski Rizling
                                                  — Oplenac , Lipovac
                                                  — Istra , Merlot
                                                  — Tikveš :
                                                      — Krater
                                                      — Kratošija
                                                  — Strednja i južna dalmacija :
                                                      — Dingač
                                                      — Kăstelet                                         12 000
                                                  — Crna Gora , Vranac
                                 II . de grado alcohólico adquirido superior a 13 % vol e
                                      igual o inferior a 15 % vol y que se presenten en
                                      recipientes que contengan :
                                      ex a ) 2 litros o menos
                                               — Vinos de denominación de origen que lleven
                                                  los nombres siguientes :
                                                  — Ljutomersko — Ormoške gorice , Laški
                                                      Rizling
                                                  — Ohrid , Merlot
                                                  — Herzégovina — Mostar :
                                                      — Zilavka                                                        ► 11,8 Ecus / hl
                                                      — Blatina
                                                  — Fruška Gora , Talijanski Rizling
                                                  — Oplenac , Lipovac
                                                  — Istra , Merlot
                                                  — Tikveš :
                                                      — Krater
                                                      — Kratošija
                                                  — Strednja i južna dalmacija :
                                                      — Dingač
                                                      — Kăstelet
                                                  — Crna Gora , Vranac
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° L 380 / 9
2 . Los vinos de que se trata habrán de respetar el precio             4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los
franco frontera de referencia . Para que dichos vinos puedan           Estados miembros podrán hacer uso de cuotas inferiores a
beneficiarse del citado contingente arancelario , deberá res­          las que se establecen en estos apartados , si existen razones
petarse el artículo 18 del Reglamento ( CEE ) n° 377 / 79 .            para prever que tales cuotas podrían no quedar agotadas .
                                                                       Informarán a la Comisión de los motivos que les determi­
                                                                       naron a aplicar el presente apartado .
3 . A su importación , dichos productos deberán ir acom­
pañados de un certificado de autenticidad expedido por la
autoridad competente yugoslava , conforme al modelo
adjunto al presente Reglamento .
                                                                                                 Artículo 4
                                                                       Las cuotas complementarias utilizadas en aplicación del
                            Artículo 2                                 artículo 3 , serán válidas hasta el 31 de diciembre de
                                                                       1987 .
1 . El contingente arancelario contemplado en el artículo 1
se dividirá en dos partes .
                                                                                                 Articulo 5
2 . La primera parte , de 10 150 hectolitros , se repartirá
entre los Estados miembros ; las cuotas , sin perjuicio del
artículo 5 , serán válidas hasta el 31 de diciembre de 1987 y          Los Estados miembros devolverán a la reserva , a más
alcanzarán las siguientes cantidades :                                 tardar el 1 de octubre de 1987 , la parte de su cuota inicial
                                                                       no utilizada que , en la fecha del 15 de septiembre de 1987 ,
                                                   (en hectolitros)    supere en un 20 % al volumen inicial . Podrán devolver una
         Benelux                                        900            cantidad mayor , si existen razones para prever que dicha
         Dinamarca                                      700            cantidad podría no ser utilizada .
         Alemania                                     7 500
         Grecia                                          10
         Francia                                        500            Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más
         Irlanda                                         20            tardar el I o de octubre de 1987 , el total de las importacio­
         Italia                                          10            nes de los productos de que se trate , efectuadas hasta el 15
         Reino Unido                                    510            de septiembre de 1987 y asignadas al contingente arancela­
                                                                       rio comunitario , así como , eventualmente , la parte de su
                                                                       cuota inicial que devolverán a la reserva .
3 . La segunda parte del contingente , es decir 1 850 hecto­
litros , constituirá la reserva .
                                                                                                 Articulo 6
                            Articulo 3
                                                                       La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas
1.   Cuando la cuota inicial de un Estado miembro tal                  abiertas por los Estados miembros , de conformidad con las
como queda establecida en el apartado 1 del artículo 2 , o la          disposiciones de los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno
misma cuota rebajada en la parte que fue devuelta a la                 de ellos , en cuanto reciba las notificaciones , del estado de
reserva , si se aplicó el artículo 5 , se utilizare hasta el 90 %      agotamiento de la reserva .
o más , este Estado miembro , mediante notificación a la
Comisión y en la medida en que el montante de la reserva
                                                                       La Comisión informará a los Estados miembros , a más
lo permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota              tardar , el 5 de octubre de 1987 , del estado de la reserva
igual al 15 % de su cuota inicial , redondeada eventual­
mente a la unidad superior .
                                                                       tras las devoluciones efectuadas en aplicación del artí­
                                                                       culo 5 .
2 . Si tras el agotamiento de su cuota inicial un Estado
miembro utilizare la segunda cuota hasta el 90 % o más ,               La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota la
hará uso , en las condiciones indicadas en el apartado 1 , de          reserva se limite al saldo disponible , y con tal fin , precisará
una tercera cuota igual al 7,5 % de su cuota inicial .                 el volumen al Estado miembro que proceda a este último
                                                                       uso de la reserva .
3 . Si tras el agotamiento de su segunda cuota , un Estado
miembro utilizare la tercera cuota hasta el 90 % o más ,
hará uso , en las condiciones indicadas en el apartado 1 , de
una cuarta cuota idéntica a la tercera .                                                         Artículo 7
                                                                       1 . Los Estados miembros tomarán todas las disposiciones
Este proceso se aplicará hasta el agotamiento de la                    adecuadas para que la apertura de las cuotas complementa­
reserva .                                                              rias que han usado , en aplicación del artículo 3 puedan
 ---pagebreak--- N° L 380 / 10                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               31 . 12 . 86
asignarse , de manera continua , a la parte acumulada del                                  Articulo 8
contingente comunitario .
                                                                   A petición de la Comisión, los Estados miembros le infor­
                                                                   marán de las importaciones realmente asignadas a sus
2 . Los Estados miembros garantizarán a los importadores           cuotas .
del producto de que se trata el libre acceso a las cuotas que
les serán atribuidas .
                                                                                           Artículo 9
3 . Los Estados miembros asignarán a sus cuotas las                Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha­
importaciones de los productos de que se trate a medida            mente con el fin de garantizar el cumplimiento del presente
que éstos se presenten en aduana al amparo de declaracio­          Reglamento .
nes de despacho a libre práctica .
                                                                                          Artículo 10
4 . El estado de agotamiento de las cuotas de los Estados
miembros se comprobará basándose en las importaciones              El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
asignadas en las condiciones definidas en el apartado 3 .          1987 .
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas , el 22 de diciembre de 1986 .
                                                                                        Por el Consejo
                                                                                         El Presidente
                                                                                           G. SHAW
 ---pagebreak---             ANEXO — BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ANEXO
1 . Exporter — txportateur                                                              CERTIFICATE OF DESIGNATION OF ORIGIN
                                                                                          CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
                                                                                        YUGOSLAV WINES               VINS YOUGOSLAVES
                                                                                                              No 000000
 2 . Consignee — Destinataire                                                    3. ISSUING AUTHORITY - ORGANISME EMETTEUR
                                                                                 4. Designation of origin — Appellation d'origine
5 . Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                 6. Gross mass (kg ) 7 . Litres
                                                                                                                       Masse brute (kg)     Litres
     Marques et numéros — Nombre et nature des colis
8. Litres ( in words) — Litres (en lettres)
a. CERTIFICATION BY THE ISSUING AUTHORITY - VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR ¡
     The wine described in this certificate is wine produced within the wine district of
     and is considered by Yugoslav legislation as entitled to the designation of origin '
     Le vin décrit dans le présent certificat a été produit dans la zone viticole de
     et est reconnu , suivant la loi yougoslave, comme ayant droit à la dénomination d'origine
     Place — Lieu :                          Date — Date :                                   Signature and stamp — Signature et cachet :
 ---pagebreak---