CELEX: 51978PC0406
Language: da
Date: 1978-08-02
Title: Forslag til RÅDET FORORDNING (EØF) om oprtholdelse af kvantitative restriktioner for indførsel i Belgien, Luxembourg og Nederlandene af visse tekstilvarer med oprindelse i Grækenland (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 406
Vol. 1978/0156
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
                                                      KOM(78)406 endelig udg.
                                                      Bruxelles , den 2 . august 1978
                                    Forslag til
                             REDET FORORDNING ( EØF )
                om oprtholdelse af kvantitative restriktioner for
                indførsel i Belgien , Luxembourg og Nederlandene af
                visse tekstilvarer med oprindelse i Grækenland
                        ( forelagt Rådet af Kommissionen )
  K0M(78 ) 406 endelig udg .
 ---pagebreak---                               BBGHUXDKLSB
li Son det blev konstateret i begyndelsen af 1977 , nyder al græsk eksport af tek­
 stilvarer godt af en , række eksportfremmende foranstaltninger , hvoraf den vigtig­
 ste er rentegodtgørelse for leverandørkredit med en . varierende procentdel af eks­
 portprisen ( dot græske valutaudvalga afgørelse nr. 1574 )« -      '
 Denne rentegodtgørelse har til formål at " styrke den eksport , som betales i kon­
 vertibel valuta", og ydes ved at der ved eksporten godtgøres en del af fob-prisen ,
 som i øjeblikket for tekstilvarers vedkommende kan vare helt op til 12% afhængigt
af varditilvaksten i Grækenland. For garn af bomuld drejer det sig. om gennemsnit­
lig 8,5^ af prisen. En sådan foranstaltning svarer til eksportstøtte , og er som
sådan i strid med principperne i traktatens artikel 92 . Artikel 51 i Athen-af-
talen præciserer , at parterne anerkender , at principperne i den pågældende artikel
i traktaten også bør finde anvendelse på deres associeringsforhold. Mod henblik
herpå skal Associeringsrådet i henhold til artikel 52 , stk . 1 inden, den 1 . no­
vember 1964 fastsatte betingelserne og de nærmere bestemmelser for anvendelsen af
disse principper . Da der endnu ikke er truffet nogen beslutning , giver artikel' 55
mulighed for at vedtage- sådanne beskyttelsesforanstaltninger , som Fællesskabet
finder fornødne for at afhjælp^ de vanskeligheder , der er en følge af at i dette ,
spørgsmål Associeringsrådet ikke har truffet nogén beslutning.
                            t                    .
Det skal bemærkes , at den pågældende foranstaltning udgør en støtte , for hvilken
der , i henhold til sædvanlig praksis i JVsllesskabet , aldrig ville vare givet dis­
pensation i medfør af traktatens artikel 92 , stk. 2 'og 3 *.                        '
Denne foranstaltning , som a'f. Grækenland fremstilles som en godtgørelse af indi­
rekte afgifter ved udførslen , selv om en sådan fremstilling ikke. vil kunne accep­
teres af Kornmissionen , er set ud fra denne synsvinkel i strid med bestemmelserne
i artikel 53 , stk. 2 , ifølge hvilken der ved udførsel af varer ikke kan ydes
nogen godtgørelse , der er højere end de faktiske interne afgifter .              „ --
 ---pagebreak--- Selv i dette tilfalde fremgår det af de oplysninger Grækenland har givet , at don
 faktiske afgift kun udgør ca. 2,5/S.over for en godtgørelse på. 8,5/'« Ved en gennem­
gang af do græske beregninger fremgår det dels , at der kun er dokumentation for
4,284$ ud af godtgøreloen på 8,5/' , og at Grækenland for så vidt angår det rcctorcn-
 de beløb ikke selv er i stand til at specificere afgifterne . Fra disse 4,284$
 skal endvidere trækkes 0,714$ , som udgør et finansieringogebyr • i forbindelse ned
afgiften samt 1,102$ for refusion af stempelafgift , som godtgøres ad 'anden vej ; til
bage bliver således kun 2,468$.
2 . Desuden skal fremhæves en anden eksportfremmende foranstaltning af mindre om­
fattende virkning. Det drejer sig on fradrag af en * fast procentdel af eksporterens
skattepligtige indkomst som répræsentationsomkostninger uafhængigt af omfanget af
hans okeport (§ 35 » lov nr . 3323/1955 ) •
Dctto fradrag svarer til 2$ af eksportværdier , og sker uden at der skal fremlægges
udgiftsbilag i tilgift til fradragene de omkostninger til eksportfremmende foran­
staltninger , for hvilke der foreligger bilag , og som godkendes af skattemy-ndig^-
hederne . Indvirkningen på prisen afhænger af den direkte skat , som eksportøren skal
                          »
betale , men kan vare helt op til 0,8$. -     %'                 '     ,
                                                    s
                                                      \>
Denne foranstaltning udgør en fritagelse for direkte skat , og hormed en eksport­
støtte , for hvilken der gælder de samme betragtninger , som for den førstnavnto for­
anstaltning.                                               •                    .
I dette tilfælde har Associeringsrådet fået forelagt sagen i februar 1977 , nen har
endnu ikke taget' stilling til spørgsmålet . De berørte parter er imidlertid i ok- 4
tober og december 1977 nået til en modus vivendi med henblik på at afbode den
kumulative forstyrrende virkning på markedet , som importen af de pågældende varer
skaber . '                                                                /
3 . Siden begyndelsen af 1978 har denne modus vivendi dog ikke været fulgt fra
græsk side . Samtidig ér visse af de niveauer , der vatr opnået enighed om , blevet
overskredet på regionalt plan , og ordningen med forudgående tilsyn lader formode ,
                   '                                         #       '
at det samme snart vil vare tilfældet for andre niveauer .
 ---pagebreak--- Sonne udvikling hsur skabt etor fceJ^ymring hos medlemsstaterne , og flere af disse har
 frer.sat officiel anmodning om at måtte begrænse importen af en række varer r.ed
 oprindolso i Grækenland . Dioco anmodninger har gjort det nødvendigt for Kommis- •
 sioncn at opfylde de forpligtelser , den indgik over for Rådet den 20. december , 1'977
 og som *blev bekræftet på ny den 6 . og 27 . juni 1978 for så vidt angår Grækenlandj
                                                               V
nemlig " omgående at træffe passende politiske og økonomiske foranstaltninger i
                         .                                   ■                    1      v
overensstemmelse med Fællesskabets internationale forpligtelser for at beskytte
Fællesskabets tekstilsektors interesser". . # .                                        ' x
                                   ' ' . v    ! '  ;     •
4. Inden Fællesskabet bringer bestemmelserne i artikel 55 i anvendelse , har det
dog gjort et sidste forsåg på at løse dette proolem i associeringsudvalget
££F-Grækenland. Den 30. juni blev der holdt møde om dette spørgsmål , uden at man
dog fandt frem til en-løsning.
5 . Normalt er indførslen af en udligningstold tilstrækkelig for at afhjælpe for­
skelle i konkurrencevilkårene . I den foreliggende situation vil denne løsning
være helt utilstrækkelig på grund af de tekniske vanskeligheder i forbindelse med
indførslen af en sådan told og indforsiernes ekstraordinært store omfang. Den
mest hensigtsmæssige . foranstaltning vil derfor være at' begrænse importen af varer
                                           \         /
med oprindelse i Grækenland , hvilket kan ske med hjemmel i artikel 55 ,          ikke
fastsætter , hvilken fora for foranstaltning , der skal træffes .            ,
Disse begrænsninger bør imidlertid lægges på et sådant niveau , at Grækenland ikke
ramxes hårdere , end hvis der havde været anvendt en udligningstold.,          •.
I dot omfang , hvor begrænsningerne i henhold til modus vivendi fra december 1977 »
com bygger på de traditionelle handelsmønstre , også udgør "acceptable" niveauer
for Fællesskabet , eftersom de er afstemt efter ordningen med samlede intern© lofter
vil de kunne opfylde ovennævnte kriterium. -
 ---pagebreak---                                            4 -
6 ^ Under disse orastaendigheder og under hensyntagen dels til de overskridelser, dor alle-
på regionalt plan er konstateret for visse niveauer , dels til de anmodninger , der rocio
er modtaget fra de berørte medlemsstater ,' har Kommissionen
                                                           »
                                                               besluttet at indfore
kvantitative begrænsninger for nogle af disse indførsler i henhold til den frem­
gangsmåde , der er fastsat i artikel 12 i forordning (E2F) nr. 1435/74 / ved at ved­
tage forordning (E3F) nr . I858/78 af             ••
  . I henhold til artikel 12 , stk. 6 , i forordning 1439/74 skal de foranstaltninger ,
som Kommissionen træffer med hjemmel i denne artikel , inden 10 arbejdsdage efter       „
deres ikrafttræden følges af et forslag til Rådet om passende foranstaltninger ,
som Rådet i givet fald kan vedtage til afløsning af de af Kommissionen trufne '
hasteforanstaltninger . Der mindes i    denne forbindelse om , at enhver forordning ,
som Kommissionen vedtager med hjemmel, i artikel 12 i forordning (Ed?) nr. 1439/74 *
     x                                          *           '
udløber 6 uger efter ikrafttrædelsen , medmindre den ^ e^sftes af Rådet .
 På denne baggrund foreslår Kommissionen , at Rådet vedtager den forordning , com er
 indeholdt i forslaget i bilaget , og som har til formål at bekræfte , de foranstalt­
ninger , der er truffet ved ovennavnto kommissionsforordning.
 ---pagebreak---                                                                                BILAG .
                FORSLAG TIL RAD2TS FORORDNING ( ESF ) NR .
                                      af
              /                          •                •
                om opretholdelse af kvantitative restriktioner                  <*
                for indførsel i Belgien, Luxembourg og Nederlandend          _
                                   af visse tekstilvarer med oprin–
                                  delse i Grœkonland
  R.D2T FOR D3 rTJR0P£ISK3 FÆLLESSKABER HAR -
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
  Fallosskab ,                ^            -
  under henvisning til Rådets forordning (E8F) nr. 1439/74 af 4« juni 1974
  om den fælles importordning^, særlig artikel 13, *.
  eftor høring af det rådgivende udvalg , dor er nedsat i henhold til artikel
  5 i samme forordning, •                      ' "    ' ■ „
                                 '   • .     t    . ■         >   i   •
  under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                ,      •
: ud fra folgende betragtningor :               •           ■
                 .      . .     . .                             ■       2) . >
„ Kommissionen har ved forordning ( 132F ) nr. 1858/78 af 2.8.1978.'     1 indført
  kvantitative restriktioner for indførsel i Belgien, Luxembourg og Nederlandene
                  " af visse tekstilvarer med oprindc'se i Cr.-ekenlandj 1 ' ,
  do forhold , soa gav anledning til at disse restriktioner blev indført , er      1
  stadig til stede , og det er derfor nødvendigt at restriktionerne oprothol-
  des . indtil den 31 . december 197® –
  UDSTSDT FØLGENDE FORORDNING :
  1 ) SST.nr . L 159 af 15.6.1974 , s . 1 .
  2 ) EFT nr . L 212 af 2.8.1978
 ---pagebreak---                                       I
                                Artikel 1
  Do kvantitative restriktioner for indførsel i . Belgien , Luxembourg og
   Nederlandene       af visse tekstilvarer mod oprindelse i       Grækenland ,
  der er vedtaget ved forordning ( 33F ) nr.'l858/,78 forbliver- gildende ind'
  til den 31 . december 1978 .
                                              > '  •              *
                                Artikel 2
. Denne, forordning træder i kraft den   2 . august 1978 .
  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
  hver medlemsstat .                                  1 ,                 '
  Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                           På Rude to vegne
                                                             ' Formand