CELEX: 31997D0569
Language: fi
Date: 1997-07-16 00:00:00
Title: 97/569/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä heinäkuuta 1997, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat lihavalmisteiden tuonnin (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Avis juridique important

|

31997D0569

97/569/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä heinäkuuta 1997, väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat lihavalmisteiden tuonnin (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)  

Virallinen lehti nro L 234 , 26/08/1997 s. 0016 - 0024

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 16 päivänä heinäkuuta 1997,väliaikaisista luetteloista kolmansien maiden laitoksista, joista jäsenvaltiot sallivat lihavalmisteiden tuonnin (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (97/569/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon sellaisten kolmannen maan laitosten väliaikaisten luetteloiden laatimista siirtymäkauden ajaksi koskevista yksityiskohtaisista säännöistä, joista jäsenvaltioilla on lupa tuoda tiettyjä eläintuotteita, kalastustuotteita ja eläviä simpukoita 22 päivänä kesäkuuta 1995 tehdyn neuvoston päätöksen 95/408/EY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 97/34/EY (2), ja erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan ja 7 artiklan,sekä katsoo, ettäneuvoston päätöksessä 79/542/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 97/160/EY (4), vahvistetaan luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot sallivat lihavalmisteiden tuonnin,luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot sallivat siipikarjan ja luonnonvaraisen riistan lihasta saatujen lihavalmisteiden tuonnin, on laadittu neuvoston direktiivin 92/118/ETY (5), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/90/EY (6), mukaisesti,luettelo kolmansista maista, joista jäsenvaltiot sallivat kanin ja tarhatun riistan lihasta saatujen lihavalmisteiden tuonnin, on laadittu komission päätöksen 94/278/EY (7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 96/344/EY (8), mukaisesti,monien tässä luettelossa olevien maiden osalta lihavalmisteiden tuonnilta vaadittavat eläinten terveyttä koskevat vaatimukset ja eläinlääkärintodistukset vahvistetaan komission päätöksessä 97/221/ETY (9) sekä komission päätöksessä 97/41/EY (10),komissio on saanut tietyiltä kolmansilta mailta luettelot laitoksista, jotka mukana olevien takuiden mukaan vastaavat asianmukaisia yhteisön terveyttä koskevia vaatimuksia, ja jos tietty laitos ei noudata näitä takuita, sen yhteisöön suuntautuva vientitoiminta voidaan keskeyttää,komissiolla ei ole ollut mahdollisuutta varmistaa, että kaikkien asianomaisten kolmansien maiden laitokset täyttävät yhteisön vaatimukset ja että toimivaltaisten viranomaisten antamat takuut ovat pätevät,jotta kaupankäynti ei keskeytyisi kyseisistä maista tulevien lihavalmisteiden osalta, on tarpeen myöntää kyseisille maille ylimääräinen määräaika, jonka aikana jäsenvaltiot voivat jatkaa lihavalmisteiden tuomista tunnustamistaan laitoksista, edellyttäen, että näitä tuotteita pidetään kaupan ainoastaan kotimaan markkinoilla; komissio hankkii tämän määräajan aikana näiltä mailta tarvittavat takeet, jotta se voi lisätä ne luetteloon neuvoston päätöksen 95/408/EY yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti,T Osekin tasavallan osalta luettelo laitoksista on vahvistettu komission päätöksessä 97/299/EY (11),tämän määräajan päättyessä sellaiset kolmannet maat, jotka eivät ole toimittaneet luetteloita laitoksistaan yhteisön säännösten mukaisesti, eivät enää voi viedä lihavalmisteita Euroopan yhteisöön,tämän vuoksi jäsenvaltioiden on varmistettava, että laitokset, joista ne tuovat lihavalmisteita, vastaavat tuotantoa ja markkinoille saattamista koskevia vaatimuksia, jotka eivät voi olla lievemmät kuin yhteisön vaatimukset,tämän vuoksi tiettyjen maiden osalta on mahdollista laatia väliaikaiset luettelot lihavalmisteita tuottavista laitoksista,Mauritius on toimittanut päätöksen 95/408/EY 2 artiklan mukaisesti tiedot laitoksesta, josta sallitaan tuonti Euroopan yhteisöön,tämä laitos, jossa on tehty yhteisön tarkastus paikalla, antaa riittävät hygieniatakeet ja tämän vuoksi se voidaan hyväksyä väliaikaiseen luetteloon laitoksista, joista tuotavien lihavalmisteiden tuonti voidaan sallia; tämän vuoksi olisi muutettava komission päätös 97/365/EY (12) vastaavasti, jatässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla 1. Jäsenvaltioiden on sallittava lihavalmisteiden tuonti liitteessä I mainittujen kolmansien maiden laitoksista.2. Jäsenvaltiot voivat hyväksyä 31 päivään joulukuuta 1997 asti muiden kuin liitteessä olevien kolmansien maiden laitoksia lihavalmisteiden tuontia varten.3. Lihavalmisteiden tuontiin sovelletaan edelleen myös muita eläinlääkintäalaa koskevia yhteisön säännöksiä.2 artikla Muutetaan päätöksen 97/365/EY liite lisäämällä siihen Mauritius tämän päätöksen liitteen II mukaisesti.3 artikla Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1997.4 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 16 päivänä heinäkuuta 1997.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL N:o L 243, 11.10.1995, s. 17(2) EYVL N:o L 13, 16.1.1997, s. 33(3) EYVL N:o L 146, 14.6.1979, s. 15(4) EYVL N:o L 62, 4.3.1997, s. 39(5) EYVL N:o L 62, 15.3.1993, s. 49(6) EYVL N:o L 13, 16.1.1997, s. 24(7) EYVL N:o L 120, 11.5.1994, s. 44(8) EYVL N:o L 133, 4.6.1996, s. 28(9) EYVL N:o L 89, 4.4.1997, s. 32(10) EYVL N:o L 17, 21.1.1997, s. 34(11) EYVL N:o L 124, 16.5.1997, s. 50(12) EYVL N:o L 154, 12.6.1997, s. 41ANEXO I / BILAG I / ANHANG I / ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ É / ANNEX I / ANNEXE I / ALLEGATO I / BIJLAGE I / ANEXO I / LIITE I / BILAGA I LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ÐÉÍÁÊÁÓ ÔÙÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÅÙÍ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR Producto: productos cárnicos / Produkt: kødprodukter / Erzeugnis: Fleischerzeugnisse / Ðñïúüí: íùðü êñÝáò ðïõëåñéêþí / Product: meat products / Produit: Produits à base de viandes / Prodotto: prodotti a base di carne / Product: vleesproducten / Produto: produtos à base de carne / Tuote: lihatuotteet / Varuslag: köttvaror 1 = Referencia nacional / National reference / Nationaler Code / Åèíéêüò áñéèìüò Ýãêñéóçò / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens2 = Nombre / Navn / Name / Ôßôëïò åãêáôÜóôáóçò / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn3 = Ciudad / By / Stadt / Ðüëç / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad4 = Región / Region / Region / Ðåñéï÷Þ / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region5 = Menciones especiales / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / ÅéäéêÝò ðáñáôçñÞóåéò / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainintoja / Anmärkningar6 = * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.* ×þñåò êáé åãêáôáóôÜóåéò ðïõ ðëçñïýí ôéò ðñïûðïèÝóåéò ôïõ Üñèñïõ 2 ðáñÜãñáöïò 1 ôçò áðüöáóçò 95/408/ÅÊ ôïõ Óõìâïõëßïõ.* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC.* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2 paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do nº 1 do artigo 2º da Decisão 95/408/CE do Conselho.* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>ANEXO II / BILAG II / ANHANG II / ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉ / ANNEX II / ANNEXE II / ALLEGATO II / BIJLAGE II / ANEXO II / LIITE II / BILAGA II LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ÐÉÍÁÊÁÓ ÔÙÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÅÙÍ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR Producto: productos cárnicos / Produkt: kødprodukter / Erzeugnis: Fleischerzeugnisse / Ðñïúüí: íùðü êñÝáò ðïõëåñéêþí / Product: meat products / Produit: Produits à base de viandes / Prodotto: prodotti a base di carne / Product: vleesproducten / Produto: produtos à base de carne / Tuote: lihatuotteet / Varuslag: köttvaror 1 = Referencia nacional / National reference / Nationaler Code / Åèíéêüò áñéèìüò Ýãêñéóçò / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens2 = Nombre / Navn / Name / Ôßôëïò åãêáôÜóôáóçò / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn3 = Ciudad / By / Stadt / Ðüëç / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad4 = Región / Region / Region / Ðåñéï÷Þ / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region5 = Menciones especiales / Særlige bemærkninger / Besondere Bemerkungen / ÅéäéêÝò ðáñáôçñÞóåéò / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainintoja / Anmärkningar6 = * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo.* Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF.* Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen.* ×þñåò êáé åãêáôáóôÜóåéò ðïõ ðëçñïýí ôéò ðñïûðïèÝóåéò ôïõ Üñèñïõ 2 ðáñÜãñáöïò 1 ôçò áðüöáóçò 95/408/ÅÊ ôïõ Óõìâïõëßïõ.* Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC.* Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2 paragraphe 1 de la décision 95/408/CE du Conseil.* Paese e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2 paragrafo 1 della decisione 95/408/CE del Consiglio.* Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad.* Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do nº 1 do artigo 2º da Decisão 95/408/CE do Conselho.* Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset.* Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG.>TAULUKON PAIKKA>