CELEX: 62021CO0728
Language: mt
Date: 2022-06-28 00:00:00
Title: Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) tat-28 ta’ Ġunju 2022.#OF vs Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP).#Talba għal deċiżjoni preliminari, imressqa mis-Supremo Tribunal Administrativo.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja – Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 – Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni – Irregolaritajiet fir-rigward tad-dritt tal-Unjoni – Azzjonijiet Ġudizzjarji – Terminu ta’ preskrizzjoni – Interruzzjoni – Att intiż għall-investigazzjoni jew għall-azzjoni ġudizzjarja kontra irregolarità – Kunċett – Rapport ta’ kontroll li jikkonstata l-eżistenza ta’ irregolarità.#Kawża C-728/21.

Edizzjoni Provviżorja
DIGRIET TAL‑QORTI TAL‑ĠUSTIZZJA (Id‑Disa’ Awla)
28 ta’ Ġunju 2022 (*)
“Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja – Regolament (KE, Euratom) Nru 2988/95 – Protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni – Irregolaritajiet fir-rigward tad-dritt tal-Unjoni – Azzjonijiet Ġudizzjarji – Terminu ta’ preskrizzjoni – Interruzzjoni – Att intiż għall-investigazzjoni jew għall-azzjoni ġudizzjarja kontra irregolarità – Kunċett – Rapport ta’ kontroll li jikkonstata l-eżistenza ta’ irregolarità”
Fil-Kawża C‑728/21,
li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mis-Supremo Tribunal Administrativo (il-Qorti Amministrattiva Suprema, il-Portugall), permezz ta’ deċiżjoni tal‑4 ta’ Novembru 2021, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit‑30 ta’ Novembru 2021, fil-proċedura

OF

vs

Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP),

IL‑QORTI TAL‑ĠUSTIZZJA (Id-Disa’ Awla),
komposta minn S. Rodin, President ta’ Awla, J.-C. Bonichot (Relatur) u L. S. Rossi, Imħallfin,
Avukat Ġenerali: N. Emiliou,
Reġistratur: A. Calot Escobar,
wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ permezz ta’ digriet motivat, konformement mal-Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja,
tagħti l-preżenti

Digriet

1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni, minn naħa, tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat‑18 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 1, p. 340), u, min-naħa l-oħra, tal-Artikolu 54 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1122/2009 tat‑30 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 fir-rigward tal-kundizzjonalità, il-modulazzjoni u s-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll, skont l-iskemi ta’ appoġġ għall-bdiewa previsti għal dak ir-Regolament, kif ukoll għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tal-kundizzjonalità skont l-iskema ta’ appoġġ prevista għas-settur tal-inbid (ĠU 2009, L 316, p. 65, rettifika fil-ĠU 2013, L 246, p. 3).

2        Din it-talba tressqet fil-kuntest ta’ kawża bejn OF, li teżerċita attività agrikola, u l-Instituto de Financiamento da Agricultura e Pescas IP (IFAP) (l-Istitut għall-Finanzjament tal-Agrikoltura u tas-Sajd, il-Portugall) dwar l-irkupru ta’ primjum tan-nagħaġ u tal-mogħoż mogħti lil OF.
 Il-kuntest ġuridiku

 Ir-Regolament Nru 2988/95

3        It-tielet premessa tar-Regolament Nru 2988/95 tistipula: 
“[…] atti li huma ta’ ħsara għall-interessi finanzjarji tal-Komunità għandhom […] jiġu ribattuti fl-oqsma kollha”.

4        Skont l-Artikolu 1(1) ta’ dan ir-regolament:
“Sabiex jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea, qegħdin hawnhekk jiġu adottati regoli ġenerali fir-rigward ta’ verifiki omoġenji u miżuri amministrattivi u penali li għandhom x’jaqsmu ma’ l-irregolaritajiet fir-rigward tal-liġi tal-Komunità.”

5        L-Artikolu 3(1) tal-imsemmi regolament, li jinsab fit-Titolu I tiegħu, intitolat “Il-prinċipji ġenerali”, huwa fformulat kif ġej: 
“Il-perjodu tal-limitazzjoni għall-proċeduri għandu jkun ta’ erba’ snin minn meta l-irregolarità li ssir msemmija f’Artikolu 1(1) tkun ġiet kommessa. Madankollu, ir-regoli settorjali jistgħu jipprovdu għal perjodu iqsar li ma jistax ikun anqas minn tliet snin.
F’każ ta’ irregolaritajiet kontinwi jew ripetuti, it-terminu tal-limitazjoni għandu jibda jiddekorri mill-jum li fih tieqaf l-irregolarità. Fil-każ tal-programmi multiannwi, it-terminu tal-limitazzjoni għandu f’kull każ jibqa’ jiddekorri sakemm il-programm jitwaqqaf definittivament.
It-terminu tal-limitazjoni għandu jiġi interrott bi kwalsiasi att ta’ l-awtorità kompetenti, notifikat lill-persuna in kwestjoni, li jkollha x’taqsam ma’ l-investigazzjoni jew proċeduri legali dwar l-irregolarità. It-terminu għandu jibda jiddekorri mill-ġdid wara kull att li jinterrompih.
Madankollu, il-limitazzjoni għandha ssir effettiva mhux aktar tard mil-jum li fih perjodu li jkun id-doppju tal-perjodu tat-terminu jiskadi mingħajr ma l-awtorità kompetenti tkun imponiet penali, ħlief fejn il-proċedura amministrattiva tkun ġiet sospiża skond Artikolu 6(1).”
 Ir‑Regolament Nru 1122/2009

6        L-Artikolu 54 tar-Regolament Nru 1122/2009, intitolat “Rapport tal-kontroll”, jipprevedi, fil-paragrafu 1 tiegħu: 
“Kull verifika fuq il-post skont dan il-Kapitolu, irrispettivament jekk il-bidwi inkwistjoni kienx magħżul għall-verifika fuq il-post skont l-Artikolu 51 jew bħala segwitu ta’ nuqqasijiet ta’ konformità miġjuba għall-attenzjoni tal-awtorità kompetenti ta’ kontroll b’xi mod ieħor, għandha tkun is-suġġett ta’ rapport ta’ kontroll li għandu jiġi stabbilit mill-awtorità kompetenti ta’ kontroll.
Ir-rapport għandu jitqassam fil-partijiet li ġejjin:
[…]
(b)      parti li tirrifletti separatament il-verifiki mwettqa fir-rigward ta’ kull wieħed mill-atti u l-istandards u li jkun fiha, partikolarment, l-informazzjoni li ġejja:
(i)      ir-rekwiżiti u l-istandards soġġetti għall-verifika fuq il-post;
(ii)      in-natura u l-firxa tal-verifiki mwettqa;
(iii)      is-sejbiet;
(iv)      l-atti u l-istandards li fir-rigward tagħhom instab li kien hemm nuqqas ta’ konformità;
(ċ)      parti ta’ evalwazzjoni li tagħti valutazzjoni tal-importanza tan-nuqqas ta’ konformità fir-rigward ta’ kull att u/jew standard […] b’indikazzjoni ta’ xi fatturi li għandhom iwasslu għal xi żieda jew tnaqqis fit-tnaqqis li għandu jiġi applikat.
[…]”
 Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari

7        OF hija l-proprjetarja ta’ azjenda agrikola fil-Portugall. Fit‑2 ta’ Frar 2010, ingħatalha primjum tan-nagħaġ u tal-mogħoż mill-IFAP.

8        Bejn it‑12 ta’ Lulju u l‑14 ta’ Lulju 2011, l-IFAP wettqet kontroll fil-post ta’ din l-azjenda. Rapport ta’ dan il-kontroll ġie nnotifikat lir-rappreżentant legali ta’ OF fl‑14 ta’ Lulju 2011 (iktar ’il quddiem ir-“rapport ta’ kontroll fil-kawża prinċipali”). Skont dan ir-rapport, kien impossibbli li jsir kontroll retroattiv minħabba l-assenza tar-reġistru tal-istokkijiet u tal-movimenti tal-annimali ovini u kaprini fir-rigward tas-sena 2010. 

9        Fis‑6 ta’ April 2015, OF irċeviet ittra mill-IFAP li tindikalha li l-primjum imsemmi fil-punt 7 ta’ dan id-digriet kien ġie indebitament irċevut. Peress li, OF kienet irrifjutat li tirrimborsa l-primjum, l-IFAP adottat, fl‑20 ta’ April 2015, deċiżjoni ta’ rkupru. 

10      OF ikkontestat din id-deċiżjoni quddiem it-Tribunal Administrativo e Fiscal de Almada (il-Qorti Amministrattiva u Fiskali ta’ Almada, il-Portugall), li, permezz ta’ sentenza tas‑27 ta’ Ġunju 2018, laqgħet ir-rikors tagħha u annullat l-imsemmija deċiżjoni, billi kkunsidrat li l-proċeduri kienu preskritti minħabba li r-rapport ta’ kontroll fil-kawża prinċipali ma kienx interrompa t-terminu ta’ preskrizzjoni tal-azzjonijiet ġudizzjarji ta’ erba’ snin, previst fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95. L-IFAP appellat minn din is-sentenza quddiem it-Tribunal Central Administrativo Sul (il-Qorti Amministrattiva Ċentrali tan-Nofsinhar, il-Portugall), li annullat l-imsemmija sentenza minħabba li dan it-terminu, li kien beda jiddekorri mill-ħlas tal-imsemmi primjum lil OF, fit‑2 ta’ Frar 2010, kien ġie interrott kemm fl‑14 ta’ Lulju 2011, permezz tan-notifika tar-rapport ta’ kontroll fil-kawża prinċipali lil OF, kif ukoll fis‑6 ta’ April 2015, permezz tal-ittra msemmija fil-punt preċedenti, u li, għaldaqstant, id-dritt tal-IFAP li jitlob ir-rimbors tas-somom indebitament irċevuti ma kienx preskritt.

11      Adita minn OF, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk in-notifika ta’ rapport ta’ kontroll, “bħal dak previst fl-Artikolu 54 tar-Regolament Nru 1122/2009”, sempliċement issemmi l-eżistenza ta’ irregolarità mingħajr ma ssemmi intenzjoni li tinbeda proċedura fir-rigward ta’ din tal-aħħar, tikkostitwixxix att intiż għall-investigazzjoni jew għall-azzjoni ġudizzjarja kontra irregolarità, fis-sens tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95, ta’ natura li tinterrompi t-terminu ta’ preskrizzjoni tal-azzjonijiet ġudizzjarji stabbiliti f’dan l-Artikolu 3. 

12      Huwa f’dan il-kuntest li s-Supremo Tribunal Administrativo (il-Qorti Amministrattiva Suprema, il-Portugall) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari li ġejja: 
“Rapport ta’ kontroll fuq il-post, bħal dak previst fl-Artikolu 54 tar-[Regolament Nru 1122/2009], li jsemmi biss l-eżistenza ta’ irregolarità mingħajr ma jsemmi xi intenzjoni ta’ investigazzjoni jew ta’ azzjoni ġudizzjarja tal-irregolarità, huwa fatt li jinterrompi l-preskrizzjoni skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-[Regolament Nru 2988/95], li jipprovdi li ‘t-terminu tal-limitazjoni għandu jiġi interrott bi kwalsiasi att ta’ l-awtorità kompetenti, notifikat lill-persuna in kwestjoni, li jkollha x’taqsam ma’ l-investigazzjoni jew proċeduri legali dwar l-irregolarità’?”
 Fuq id‑domanda preliminari

13      Skont l-Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, meta r-risposta għal domanda preliminari tkun tista’ tiġi dedotta b’mod ċar mill-ġurisprudenza jew meta r-risposta għal tali domanda ma tħalli lok għal ebda dubju raġonevoli, il-Qorti tal-Ġustizzja tista’, f’kull ħin, fuq proposta tal-Imħallef Relatur u wara li jinstema’ l-Avukat Ġenerali, tiddeċiedi permezz ta’ digriet motivat.

14      F’din il-kawża hemm lok li tiġi applikata l-imsemmija dispożizzjoni.

15      Permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi lill-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-interpretazzjoni tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95 sabiex jiġi ddeterminat jekk ir-rapport ta’ kontroll fil-kawża prinċipali, li jikkonstata irregolarità mwettqa mir-rikorrent fil-kawża prinċipali, interrompiex it-terminu ta’ preskrizzjoni tal-azzjonijiet ġudizzjarji fir-rigward tiegħu.

16      Għandu jitfakkar li, l-Artikolu 1(1) tar-Regolament Nru 2988/95 jintroduċi regoli ġenerali fir-rigward ta’ kontrolli omoġenji u ta’ miżuri u ta’ sanzjonijiet amministrattivi li jirrigwardaw l-irregolaritajiet fir-rigward tad-dritt tal-Unjoni, u dan, kif jirriżulta wkoll mit-tielet premessa ta’ dan ir-regolament, bil-għan li jiġu miġġielda, fl-oqsma kollha, l-attakki fuq l-interessi finanzjarji tal-Unjoni (sentenza tas‑7 ta’ April 2022, IFAP, C‑447/20 u C‑448/20, EU:C:2022:265, punt 45 u l-ġurisprudenza ċċitata).

17      Għandu jitfakkar ukoll li, skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tal-imsemmi regolament, il-“perjodu tal-limitazzjoni għall-proċeduri għandu jkun ta’ erba’ snin minn meta l-irregolarità […] tkun ġiet kommessa”. Dan it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 3(1) jipprevedi regoli speċifiċi fir-rigward tal-bidu tad-dekorrenza ta’ dan it-terminu għall-“irregolaritajiet kontinwi jew ripetuti” u għall-“programmi multiannwi”. Skont l-imsemmi t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1), it-terminu ta’ preskrizzjoni għall-proċeduri ġudizzjarji huwa interrott “bi kwalsiasi att ta’ l-awtorità kompetenti, notifikat lill-persuna in kwestjoni, li jkollha x’taqsam ma’ l-investigazzjoni jew proċeduri legali dwar l-irregolarità”.

18      Għaldaqstant, permezz tad-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju tistaqsi, essenzjalment, jekk it-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95 għandux jiġi interpretat fis-sens li rapport ta’ kontroll fuq il-post li jsemmi biss l-eżistenza ta’ irregolarità mingħajr ma jsemmi ebda intenzjoni ta’ investigazzjoni jew ta’ azzjoni ġudizzjarja jista’ jitqies bħala “att ta’ investigazzjoni jew proċeduri legali”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, ta’ natura li jinterrompi t-terminu ta’ preskrizzjoni tal-azzjonijiet ġudizzjarji msemmi f’dan l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(1).

19      Fir-rigward tal-kunċett ta’ “att ta’ investigazzjoni jew proċeduri legali”, fis-sens tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li terminu ta’ preskrizzjoni għall-azzjonijiet ġudizzjarji għandu l-funzjoni li jiżgura ċ-ċertezza legali u li tali funzjoni ma tiġix għalkollox issodisfatta li kieku dan it-terminu seta’ jiġi interrott minn kull att ta’ kontroll ta’ natura ġenerali tal-amministrazzjoni nazzjonali mingħajr rabta mas-suspetti ta’ irregolaritajiet li jaffettwaw l-operazzjonijiet iddefiniti bi preċiżjoni suffiċjenti (ara, f’dan is-sens, sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2015, Pfeifer & Langen, C‑52/14, EU:C:2015:381, punt 41 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata).

20      Min-naħa l-oħra, meta l-awtoritajiet nazzjonali jittrażmettu lil persuna rapport li jispjega irregolarità li għaliha hija kkontribwixxiet b’rabta ma’ operazzjoni speċifika, fejn jitolbuha tagħtihom informazzjoni addizzjonali li tirrigwarda din l-operazzjoni jew ulterjorment timponilha sanzjoni b’rabta mal-imsemmija operazzjoni, dawn l-awtoritajiet jadottaw atti suffiċjentement preċiżi intiżi għall-investigazzjoni jew għal azzjoni ġudizzjarja kontra l-irregolarità, fis-sens tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95 (sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2015, Pfeifer & Langen, C‑52/14, EU:C:2015:381, punt 42 kif ukoll il-ġurisprudenza ċċitata). 

21      Fil-fatt, jista’ jiġi kkunsidrat li atti, bħal dawk elenkati, bħala eżempju, fil-punt preċedenti ta’ dan id-digriet, jiddefinixxu bi preċiżjoni suffiċjenti l-operazzjonijiet li dwarhom hemm suspetti ta’ irregolaritajiet (ara, f’dan is-sens, sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2015, Pfeifer & Langen, C‑52/14, EU:C:2015:381, punt 45).

22      Għalhekk att għandu jiddefinixxi bi preċiżjoni suffiċjenti l-operazzjonijiet li fuqhom hemm is-suspetti ta’ irregolaritajiet sabiex jikkostitwixxi “att ta’ investigazzjoni jew proċeduri legali”, fis-sens tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95. Dan ir-rekwiżit ta’ preċiżjoni madankollu ma jirrikjedix li tissemma l-possibbiltà tal-impożizzjoni ta’ sanzjoni jew ta’ miżura amministrattiva partikolari (sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2015, Pfeifer & Langen, C‑52/14, EU:C:2015:381, punt 43).

23      Għaldaqstant, rapport ta’ kontroll li jillimita ruħu, bħal fil-kawża prinċipali, li jistabbilixxi l-eżistenza ta’ irregolarità mingħajr ma jsemmi l-possibbiltà tal-impożizzjoni ta’ sanzjoni jew ta’ miżura amministrattiva partikolari jista’ madankollu jitqies bħala “att ta’ investigazzjoni jew proċeduri legali”, fis-sens tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95, jekk jiddefinixxi bi preċiżjoni suffiċjenti l-operazzjonijiet li dwarhom hemm suspetti ta’ irregolaritajiet (ara, f’dan is-sens, sentenza tal‑11 ta’ Ġunju 2015, Pfeifer & Langen, C‑52/14, EU:C:2015:381, punti 46 u 47). 

24      F’dan ir-rigward, jirriżulta mill-kliem tad-domanda magħmula li r-rapport ta’ kontroll fil-kawża prinċipali jikkorrispondi għar-rapporti ta’ kontroll imsemmija fl-Artikolu 54 tar-Regolament Nru 1122/2009. 

25      Skont dan l-Artikolu 54(1)(b), dawn ir-rapporti għandhom jiddeskrivu l-kontrolli mwettqa fir-rigward ta’ kull att u standard kif ukoll jispeċifikaw, b’mod partikolari, ir-rekwiżiti u l-istandards previsti mill-kontroll fuq il-post, in-natura u l-portata tal-verifiki mwettqa, il-konstatazzjonijiet kif ukoll l-atti u r-regoli li fir-rigward tagħhom ġew ikkonstatati każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità. 

26      Għandu jiġi kkonstatat li rapport ta’ kontroll li jissodisfa r-rekwiżiti previsti f’din id-dispożizzjoni jillimita, fi kwalunkwe każ, bi preċiżjoni suffiċjenti l-operazzjonijiet li dwarhom hemm suspetti ta’ irregolaritajiet sabiex jiġi kklassifikat bħala “att ta’ investigazzjoni jew proċeduri legali”, fis-sens tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95. 

27      F’dan il-każ, sa fejn ma jidhirx li l-qrati nazzjonali aditi bil-kawża prinċipali fl-ewwel istanza u fl-appell eżaminaw jekk dan huwiex il-każ tar-rapport ta’ kontroll fil-kawża prinċipali nnotifikat lil OF, hija l-qorti tar-rinviju li għandha tislet il-konsegwenzi u, jekk ikun il-każ, fid-dawl tal-kontenut ta’ dan ir-rapport, li twettaq jew tordna li jitwettqu l-verifiki neċessarji fir-rigward tal-indikazzjonijiet li jinsabu fil-punti 19 sa 23, 25 u 26 ta’ dan id-digriet.

28      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 2988/95 għandu jiġi interpretat fis-sens li rapport ta’ kontroll fuq il-post li jsemmi biss l-eżistenza ta’ irregolarità mingħajr ma jsemmi ebda intenzjoni ta’ investigazzjoni jew ta’ azzjoni ġudizzjarja jista’ madankollu jitqies bħala “att ta’ investigazzjoni jew proċeduri legali”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, ta’ natura li jinterrompi t-terminu ta’ preskrizzjoni tal-azzjonijiet ġudizzjarji msemmi f’dan l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(1), jekk jiddefinixxi bi preċiżjoni suffiċjenti l-operazzjonijiet li dwarhom hemm suspetti ta’ irregolaritajiet.
 Fuq l‑ispejjeż

29      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija dik il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż.
Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Id-Disa’ Awla) taqta’ u tiddeċiedi:

It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 2988/95 tat‑18 ta’ Diċembru 1995 dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea, għandu jiġi interpretat fis-sens li rapport ta’ kontroll fuq il-post li jsemmi biss l-eżistenza ta’ irregolarità mingħajr ma jsemmi ebda intenzjoni ta’ investigazzjoni jew ta’ azzjoni ġudizzjarja jista’ madankollu jitqies bħala “att ta’ investigazzjoni jew proċeduri legali”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, ta’ natura li jinterrompi t-terminu ta’ preskrizzjoni tal-azzjonijiet ġudizzjarji msemmi f’dan l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 3(1), jekk jiddefinixxi bi preċiżjoni suffiċjenti l-operazzjonijiet li dwarhom hemm suspetti ta’ irregolaritajiet.

Firem

*      Lingwa tal-kawża: il-Portugiż.