CELEX: 32015D0450
Language: bg
Date: 2015-03-16 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/450 на Комисията от 16 март 2015 година за определяне на изисквания за изпитвания за държавите членки, които се включват в Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) или променят в значителна степен националните си системи, пряко свързани с нея (нотифицирано под номер С(2015) 1612)

18.3.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 74/31
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/450 НА КОМИСИЯТА
   от 16 март 2015 година
   за определяне на изисквания за изпитвания за държавите членки, които се включват в Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) или променят в значителна степен националните си системи, пряко свързани с нея
   
      
         (нотифицирано под номер С(2015) 1612)
      
   
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. за създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (1), и по-специално член 8, параграф 4, член 9, параграф 1, член 20, параграф 3, член 22, буква а), член 36, параграф 4 и член 37, параграф 7 от него, и
   като взе предвид Решение 2007/533/ПВР на Съвета от 12 юни 2007 г. относно създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (2), и по-специално член 8, параграф 4, член 9, параграф 1, член 20, параграф 4, член 22, буква а), член 51, параграф 4 и член 52, параграф 7 от него,
   след консултация с Европейския надзорен орган по защита на данните,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Шенгенската информационна система беше създадена съгласно разпоредбите на дял IV от Конвенцията от 19 юни 1990 г. за прилагане на Споразумението от Шенген от 14 юни 1985 г. между правителствата на държавите от Икономическия съюз Бенелюкс, Федерална република Германия и Френската република за постепенното премахване на контрола по техните общи граници (3). Тази система представляваше основен инструмент за прилагане на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, интегрирани в рамките на Съюза.
            
         
               (2)
            
            
               Шенгенската информационна система беше заменена от Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) на 9 април 2013 г., когато започнаха да се прилагат Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР. Подобно на системата, която я предхождаше, ШИС II е основна компенсаторна мярка за премахването на контрола по вътрешните граници и има решаващ принос за поддържането на високо равнище на сигурност в рамките на пространството на свобода, сигурност и правосъдие.
            
         
               (3)
            
            
               Техническата архитектура на ШИС II се състои от централна система (централна ШИС II), национални приложения и комуникационна инфраструктура между централната ШИС II и националните приложения.
            
         
               (4)
            
            
               Беше и продължава да е необходимо да се провеждат изпитвания, за да се прецени дали ШИС II функционира в съответствие с техническите и функционалните изисквания, определени в Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР.
            
         
               (5)
            
            
               Изискванията за изпитванията, приложими за основните етапи на изпитванията на техническото разработване на ШИС II, бяха установени с Регламент (ЕО) № 189/2008 на Съвета (4) и Решение 2008/173/ПВР на Съвета (5), както и с Регламент (ЕО) № 1104/2008 на Съвета (6) и Решение 2008/839/ПВР на Съвета (7). В тези инструменти бяха определени основните изисквания и организацията на изпитванията на централната система на ШИС II, на националните системи на ШИС II, взаимодействието между тях, както и изпитванията, свързани с комуникационната инфраструктура. Тъй като посочените инструменти бяха свързани с техническото разработване на ШИС II, те изчерпаха правното си действие при влизането в експлоатация на ШИС II на 9 април 2013 г. Срокът на действие на Регламент (ЕО) № 1104/2008 и на Решение 2008/839/ПВР изтече на 8 май 2013 г., като освен това те бяха отменени съответно с Регламент (ЕС) № 1273/2012 на Съвета (8) и Регламент (ЕС) № 1272/2012 на Съвета (9). Отмяната на Регламент (ЕО) № 189/2008 и на Решение 2008/173/ПВР беше предложена през 2014 г. (10)
               
            
         
               (6)
            
            
               С Регламент (ЕО) № 189/2008, Решение 2008/173/ПВР, Регламент (ЕО) № 1104/2008 и Решение 2008/839/ПВР за държавите членки, мигрирали от ШИС 1+ към ШИС II, беше въведено задължение за провеждане на изпитванията на комуникационната инфраструктура, изпитванията за съответствие на националните системи, обстойните изпитвания, както и изпитванията за обмена на допълнителна информация. Успехът при изпитванията на централната ШИС II, на изпитванията за съответствие на националните системи и на изпитванията във връзка с комуникационната инфраструктура беше предпоставка за започване на цялостното изпитване. Комисията трябваше да обяви успешното приключване на цялостното изпитване, като предпоставка за прилагането на Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР.
            
         
               (7)
            
            
               В контекста на разширяването на Съюза, и по-специално на разширяването на пространството на свобода, сигурност и правосъдие е необходимо да се определят изпитванията, чрез които се установява техническата готовност на дадена държава членка за включване към ШИС II. За да се засили правната сигурност, е необходимо да се определят изисквания за изпитванията. Тези изпитвания следва да докажат, че държавата членка е в състояние да обменя допълнителна информация, че нейната национална система е в пълно съответствие с централната ШИС II, в състояние е да въвежда, актуализира, заличава и търси данни, в състояние е да качва в системата снимки и пръстови отпечатъци с изискваното качество и може да обработва данни за злоупотреба със самоличност.
            
         
               (8)
            
            
               В държавите членки, които възнамеряват да приведат в действие значителни промени в своите национални системи ШИС II (Н. ШИС II) или в приложенията си SIRENE, както е посочено в Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР, също следва да се проведат изпитвания, определени от управителния орган, за да се докаже пълното съответствие с централната ШИС II или да се покаже способността за обмен на допълнителна информация. Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието беше оправомощена да изпълнява функциите на управителния орган с Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР във връзка с Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета (11).
            
         
               (9)
            
            
               Като се има предвид принципът, че за всички държави членки следва да се прилагат едни и същи технически изисквания, е уместно по отношение на държавите членки, планиращи да се включат в ШИС II, да се прилагат същите етапи за изпитвания като онези, през които държавите членки трябваше да преминат, за да мигрират от ШИС 1+ към ШИС II.
            
         
               (10)
            
            
               Целесъобразно е също така да се използва опитът, придобит по време на разработването на ШИС II, и да се добавят изпитванията, които не бяха предвидени в никой от правните инструменти, но бяха добавени от държавите членки, участващи в работата на подготвителните органи на Съвета, по-специално изпитването за обмена на формуляри по SIRENE.
            
         
               (11)
            
            
               Изпитванията следва да бъдат организирани, определяни и изпълнявани от управителния орган, подпомаган от държавите членки.
            
         
               (12)
            
            
               Доколкото Регламент (ЕО) № 1987/2006 представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, съгласно член 5 от Протокола за позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, Дания уведоми с писмо от 15 юни 2007 г., че е въвела това достижение на правото в своето национално законодателство. Дания участва в Решение 2007/533/ПВР. Следователно тя е обвързана с прилагането на настоящото решение.
            
         
               (13)
            
            
               Обединеното кралство участва в настоящото решение, доколкото то не засяга обмена на допълнителна информация във връзка с членове 24 и 25 от Регламент (ЕО) № 1987/2006 в съответствие с член 5 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета (12).
            
         
               (14)
            
            
               Ирландия участва в настоящото решение, доколкото то не засяга обмена на допълнителна информация във връзка с членове 24 и 25 от Регламент (ЕО) № 1987/2006 в съответствие с член 5 от Протокола относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета (13).
            
         
               (15)
            
            
               По отношение на Кипър настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
            
         
               (16)
            
            
               По отношение на Хърватия настоящото решение представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 1 от Акта за присъединяване от 2012 г.
            
         
               (17)
            
            
               По отношение на Исландия и Норвегия настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (14), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (15).
            
         
               (18)
            
            
               По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (16), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО във връзка с член 4, параграф 1 от Решение 2004/860/ЕО на Съвета (17).
            
         
               (19)
            
            
               По отношение на Лихтенщайн настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (18), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (19).
            
         
               (20)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, създаден съгласно член 51 от Регламент (ЕО) № 1987/2006 и член 67 от Решение 2007/533/ПВР,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   (1)   Преди да се включат в Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) държавите членки провеждат и преминават през изпитванията и процедурата за изпитване, посочени в приложението към настоящото решение.
   (2)   Държавите членки, които възнамеряват да приведат в действие значителна промяна в своята Н.ШИС II или в приложение SIRENE, искат от управителния орган да определи кои от изпитванията, установени с приложението към настоящото решение, трябва да бъдат проведени и преминават през процедурата за изпитване, установена в приложението към настоящото решение. Съответните държави членки не привеждат в действие въпросните промени преди изпитванията да бъдат успешно проведени.
   Член 2
   Адресати на настоящото решение са държавите членки.
   
      Съставено в Брюксел на 16 март 2015 година.
      
         
            За Комисията
         
         Dimitris AVRAMOPOULOS
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 381, 28.12.2006 г., стр. 4.
   
      (2)  ОВ L 205, 7.8.2007 г., стр. 63.
   
      (3)  ОВ L 239, 22.9.2000 г., стр. 19.
   
      (4)  Регламент (ЕО) № 189/2008 на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно изпитванията на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 57, 1.3.2008 г., стр. 1).
   
      (5)  Решение 2008/173/ПВР на Съвета от 18 февруари 2008 г. относно изпитванията на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 57, 1.3.2008 г., стр. 14).
   
      (6)  Регламент (ЕО) № 1104/2008 на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно миграцията от Шенгенската информационна система (ШИС 1+) към Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 299, 8.11.2008 г., стр. 1).
   
      (7)  Решение 2008/839/ПВР на Съвета от 24 октомври 2008 г. относно миграцията от Шенгенската информационна система (ШИС 1+) към Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 299, 8.11.2008 г., стр. 43).
   
      (8)  Регламент (ЕС) № 1273/2012 на Съвета от 20 декември 2012 година относно миграцията от Шенгенската информационна система (ШИС 1+) към Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 359, 29.12.2012 г., стр. 32).
   
      (9)  Регламент (ЕС) № 1272/2012 на Съвета от 20 декември 2012 година относно миграцията от Шенгенската информационна система (ШИС 1+) към Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 359, 29.12.2012 г., стр. 21).
   
      (10)  COM(2014) 713 final и COM(2014) 714 final.
   
      (11)  Регламент (ЕС) № 1077/2011 на Европейския парламент и на Съвета от 25 октомври 2011 г. за създаване на Европейска агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието (ОВ L 286, 1.11.2011 г., стр. 1).
   
      (12)  Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43).
   
      (13)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).
   
      (14)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.
   
      (15)  Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).
   
      (16)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.
   
      (17)  Решение 2004/860/ЕО на Съвета от 25 октомври 2004 г. относно подписването от името на Европейската общност и временното прилагане на определени разпоредби на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото на ЕС от Шенген (ОВ L 370, 17.12.2004 г., стр. 78).
   
      (18)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.
   
      (19)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      
         
            „ИЗПИТВАНИЯ НА ШИС II
         
         1.   ЦЕЛИ
         Изброените по-долу изпитвания служат за демонстриране на обстоятелството, че националната система (Н.ШИС II), комуникационната инфраструктура и взаимодействията между Централната ШИС II (Ц.ШИС II) и Н.ШИС II работят в съответствие с техническите и функционалните изисквания, определени в Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР.
         Наред с това, въпросните изпитвания на ШИС II трябва да покажат също, че Н.ШИС II, комуникационната инфраструктура и взаимодействията между Ц.ШИС II и Н.ШИС II могат да оперират в съответствие с нефункционални изисквания, като устойчивост, наличност и резултатност, определени в Регламент (ЕО) № 1987/2006 и Решение 2007/533/ПВР.
         2.   ПРОВЕЖДАНЕ, ПОДРОБНО ОПРЕДЕЛЕН ОБХВАТ И ОРГАНИЗАЦИЯ НА ИЗПИТВАНИЯТА НА ШИС II
         Последователността на изпитванията, тяхната цел, обхват (в зависимост от прилагането на национално равнище) и организация са посочени по-долу.
         2.1.   Изпитванията за свързаност са първият етап от изпитванията, като при тях се изпитват свързаността и устойчивостта на комуникационната инфраструктура на ШИС II.
         2.2.   Изпитванията за съответствие на националните системи са вторият етап от изпитванията, като при тях се изпитва съответствието на Н.ШИС II със спецификациите, описани в референтната версия на документа за контрол на интерфейса (ДКИ).
         2.3.   Изпитванията на локалните национални интерфейси (ЛНИ)/резервните локални национални интерфейси (РЛНИ) са третият етап от изпитванията, като при тях се изпитват връзката и устойчивостта на комуникационната инфраструктура на ШИС II с цел да се изпитат правилното функциониране и устойчивостта на Н.ШИС II както при ЛНИ, така и при РЛНИ, ако държавата членка има РЛНИ.
         2.4.   Общите изпитвания са четвъртият етап от изпитванията, като при тях се изпитва правилното функциониране на Н.ШИС II спрямо валидната спецификация по ДКИ при сходни условия и с участието на други държави, свързани към ШИС II, както се изисква по време на дневните операции. Те са разделени на два отделни етапа:
         2.4.1.   Изпитвания за държавата членка
         По време на този етап от изпитването всички участващи държави членки, които вече са свързани към ШИС II, трябва да покажат нагледно възможностите си да получават съобщения от присъединяващата се държава членка. Трафикът на присъединяващата се държава членка може да се генерира чрез използване на симулатори.
         2.4.2.   Цялостни изпитвания
         По време на този етап изпитваната система (ИС) се подлага на трафик (номинален, натоварен и пиков трафик на данни), какъвто може да се очаква по време на нормална експлоатация. Държавите членки (с изключение на ИС) се заменят от симулатори. Целта на този етап е да се гарантира, че ИС може да поема и обработва всички входящи съобщения и да изпълнява нормални операции, включително изпитвания за устойчивост.
         2.5.   Изпитванията на управлението на ИТ услуги (ITSM) са петият етап от изпитванията, като при тях се изпитва организацията на управлението на ИТ услуги, включително процедурите за експлоатация и комуникация чрез комуникационни системи като SPoC mail на ШИС II, eOPM, SM7.
         2.6.   Изпитванията за свързаност на SIRENE са шестият етап от изпитванията, като при тях се изпитват свързаността и устойчивостта на инфраструктурата за електронна поща на SIRENE и се проверява основното функциониране на пощенските кутии чрез симулиране на базисен трафик.
         2.7.   Функционалните изпитвания на SIRENE са седмият етап от изпитванията, като при тях се изпитват функционирането на техническото решение за SIRENE на национално равнище и обменът на информация между бюрата SIRENE, като това се прави посредством формуляри, изпратени чрез инфраструктурата за електронна поща на SIRENE съгласно спецификациите, посочени в наръчника за SIRENE, утвърден с Решение за изпълнение (ЕС) 2015/219 на Комисията (1), въвеждането, изменянето, поставянето на специален ограничителен знак (флаг), заличаването на съответстващи сигнали в ШИС II и прилагането/оттеглянето на релевантна допълнителна информация към/от сигналите в ШИС II.
         Възможно е да се предвидят и други видове изпитвания в зависимост от правната уредба, отнасяща се до конкретната държава членка, възнамеряваща да се включи в ШИС II.
         2.8.   Координиране на изпитванията
         В качеството си на управителен орган Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието (eu-LISA) координира всички изпитвания, като изготвя спецификациите и графика за изпитванията и окончателните резултати от тях. Наред с това тя установява, категоризира и описва всички проблеми, които открива, и предлага възможни решения.
         Държавите членки оказват съдействие на eu-LISA при цялостното изпълнение на всички задачи, свързани с провеждането на изпитванията.
         2.9.   Документация за изпитванията
         Eu-LISA определя подробните спецификации за изпитванията. Тя предоставя на участващата държава членка проекта и окончателния вариант на спецификациите за изпитванията.
         2.10.   Провеждане на изпитванията
         Eu-LISA провежда изпитванията съвместно с държавата членка и с другите засегнати заинтересовани страни въз основа на спецификациите за изпитванията и съгласно графика, договорен с експертите на държавата членка, и нагледно показва, че очакваните резултати от изпитванията, предвидени в спецификациите за тях, са постигнати. Eu-LISA осигурява средата за изпитвания на Ц.ШИС II за целите на изпитванията, включително за функционалните изпитвания на SIRENE, в която могат да бъдат проведени функционалните изпитвания на SIRENE и съответстващите изменения на сигналите.
         2.11.   Приемане на изпитванията
         Оценката от изпитването за всяка държава членка може да бъде „Издържано“, „Издържано със забележка“, „Не може да се направи заключение“, „Не е издържано“ или „Не е изпитано/Не се прилага“.
         
                     а)
                  
                  
                     „Издържано“:
                     
                                 i)
                              
                              
                                 постигнатите резултати съответстват на очакванията, както са описани в частта „Очакван резултат“;
                              
                           
                                 ii)
                              
                              
                                 всички условия за изпитването и плана за него са спазени;
                              
                           
                                 iii)
                              
                              
                                 не се прилага нито един критерий за резултат, от който не може да се направи заключение.
                              
                           
               
                     б)
                  
                  
                     „Издържано със забележка“:
                     Посочените в буква а) условия са изпълнени, но специфични условия и/или добре обосновани причини са довели до неочакван резултат или събитие по време на изпитването, поради което изпитването е издържано със забележка.
                  
               
                     в)
                  
                  
                     „Не може да се направи заключение“: по време на изпитването са настъпили неочаквани събития, независими от ИС.
                  
               
                     г)
                  
                  
                     „Не е издържано“: един от критериите за успешно преминаване на изпитването не е изпълнен.
                  
               
                     д)
                  
                  
                     „Не е изпитано/Не се прилага“.
                  
               Eu-LISA докладва за резултатите от изпитванията на ШИС II. Тя установява, категоризира и описва всички проблеми, които открива, и предлага възможни решения. Експертите на държавите членки предоставят цялата информация, необходима за изпълнение на задачите на групата за координиране на изпитванията.
         Когато документацията за изпитванията разделя изпитванията на отделни етапи, eu-LISA информира държавата членка за резултатите от всеки етап преди началото на следващия етап.
         Приемането на изпитванията се основава на доклади, съдържащи подробен анализ на резултатите от изпитванията и заключения относно утвърждаването на националната система на държавата членка (приложение Н.ШИС II или SIRENE). Ако държавата членка, спрямо която се извършва изпитването, или eu-LISA смята, че изпитванията не са могли да приключат успешно, това следва да се отбележи в доклада. Eu-LISA дава становище относно успешното приключване на изпитванията на ШИС II, като взема под внимание становищата на експертите на държавите членки, и предава резултатите от изпитванията заедно със становището си на съответните състави на Комитета ШИС — ВИС за окончателно одобрение.
         3.   ДОКУМЕНТ ЗА КОНТРОЛ НА ИНТЕРФЕЙСА (ДКИ) И ПОДРОБНА ТЕХНИЧЕСКА СПЕЦИФИКАЦИЯ (ПТС) ЗА ИЗПИТВАНЕ
         Н.ШИС II във всяка от държавите, които се включват към ШИС II, се изпитва за съответствие с най-новите спецификации.
         В подробните технически спецификации (ПТС), изготвени от eu-LISA, се определят функционалните и нефункционалните спецификации на Ц.ШИС II.
         В изготвения от eu-LISA ДКИ се определя интерфейсът между Ц.ШИС II и Н.ШИС II. Той съдържа техническите спецификации за взаимодействията между системите от гледна точка на данните и изпращаните съобщения, използваните протоколи, както и графика и последователността на събитията.
         Спецификациите, предвидени в ДКИ и ПТС, се определят за даден период от време, а графикът за актуализиране на двете системи се установява в план за пускане в действие, в който се определя коя е референтната версия за даден етап от изпитванията. Проблемите, открити по време на изпитванията, се докладват, анализират и отстраняват в съответствие с установените оперативни процедури, като се взема под внимание мнението на експертите от държавата членка, спрямо която се извършва изпитването.
         4.   МЕЖДИНЕН И ОКОНЧАТЕЛЕН ДОКЛАД ОТНОСНО РЕЗУЛТАТИТЕ ОТ ЕТАПИТЕ НА ИЗПИТВАНЕ
         Eu-LISA изготвя редовно доклади относно напредъка на изпитванията. В доклада се отбелязва кой етап от изпитването протича в момента и дали държавата членка е завършила, започнала или ѝ предстои да започне даден етап. Ако нещо оказва въздействие върху предвидения график на изпитванията, то следва да се отбележи в доклада, заедно с причината за него.
         При приключването на всеки етап от изпитването eu-LISA изготвя доклад относно резултатите, всеки проблем, който е открила, и възможните решения. В случаите, при които държавата членка, спрямо която се извършва изпитването, или eu-LISA смята, че изпитванията не са могли да приключат успешно, те отбелязват това обстоятелство в отделна бележка, като посочват и причините.“
      
      
         (1)  Решение за изпълнение (ЕС) 2015/219 на Комисията от 29 януари 2015 г. за замяна на приложението към Решение за изпълнение 2013/115/ЕС относно наръчника за SIRENE и други мерки за прилагане на Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) (ОВ L 44, 18.2.2015 г., стр. 75).