CELEX: 62006TN0004
Language: sk
Date: 2006-01-12 00:00:00
Title: Vec T-4/06: Žaloba podaná  12. januára 2006  – Poľská republika/Komisia Európskych spoločenstiev

25.3.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 74/27
            
         Žaloba podaná 12. januára 2006 – Poľská republika/Komisia Európskych spoločenstiev
   (Vec T-4/06)
   (2006/C 74/52)
   Jazyk konania: poľština
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Poľská republika (v zastúpení: Jarosław Pietras, splnomocnenec vlády)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobkyne
   
               —
            
            
               zrušiť článok 2 nariadenia Komisie (ES) č. 1686/2005 zo 14. októbra 2005, ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov, ako aj koeficientu dodatkového odvodu v sektore cukru na hospodársky rok 2004/2005 (Ú. v. EÚ L 271, 15.10.2005, s. 12),
            
         
               —
            
            
               zaviazať Komisiu Európskych Spoločenstiev na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žalobkyňa požaduje zrušiť článok 2 nariadenia (ES) č. 1686/2005, ktorým sa stanovuje výška produkčných odvodov, ako aj koeficientu dodatkového odvodu v sektore cukru na hospodársky rok 2004/2005, s cieľom pokrytia nevyrovnanej bilancie celkovej straty v súlade s článkom 16 nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001 (1). Napadnutý článok nariadenia stanovuje pre členské štáty, ktoré boli členmi Spoločenstva už pred 1. májom 2004 odlišné koeficienty dodatkového odvodu než pre „nové“ členské štáty.
   Žalobkyňa svoju žalobu opiera o nasledovné žalobné dôvody:
   
               —
            
            
               nepríslušnosť Európskej komisie a porušenie článku 16 nariadenia Rady (ES) č. 1260/2001, ktorý splnomocňuje Európsku komisiu iba stanoviť jednotný koeficient v rovnakej výške pre celé Spoločenstvo, čo potvrdzujú významovo rovnaké a zhodné rôzne jazykové verzie predpisov nariadenia. Zásady spoločnej organizácie trhu cukru nielenže odchýlenie sa od doslovného znenia predpisov nariadenia (ES) č. 1260/2001 neodôvodňujú, ale aj vylučujú,
            
         
               —
            
            
               porušenie zásady okamžitého a úplného prevzatia acquis communautaire zo strany nových členských štátov; diferencovaný koeficient dodatkového odvodu je v skutočnosti prechodné opatrenie, ktoré nemá svoj právny základ v akte o podmienkach pristúpenia, ani v právnych predpisoch vydaných na základe tohto aktu. Žalobkyňa sa odvoláva na článok 2 aktu o podmienkach pristúpenia, ktorý predstavuje právny základ pre prevzatie všetkých práv a povinností Poľskou republikou, ktoré vyplývajú z členstva, čo sa podľa žalobkyne spája aj s prevzatím práva na využitie preplatkov, ako aj s povinnosťou pokryť straty na trhu s cukrom, ku ktorým došlo v priebehu uplynulých hospodárskych rokov,
            
         
               —
            
            
               porušenie zákazu diskriminácie; žalobkyňa vytýka Komisii, že jediným kritériom pre diferencovanie koeficientu v napadnutom nariadení je okamih pristúpenia členských štátov do Európskej únie. Následky pristúpenia boli dostatočne podrobne upravené v akte o podmienkach pristúpenia a v právnych predpisoch vydaných na základe tohto aktu, okamih rozšírenia Európskej únie nemôže predstavovať žiadne objektívne kritérium, ktoré by odôvodňovalo stanovené diferencovanie,
            
         
               —
            
            
               porušenie zásady solidarity; diferencovanie koeficientu jednotlivých členských štátov predstavuje svojvoľné, neprimerané a nesolidárne rozdelenie nákladov pre financovanie trhu s cukrom,
            
         
               —
            
            
               nedostatočné odôvodnenie napadnutého opatrenia, pretože Európska komisia neuviedla ani okolnosti, ktoré by diferencovanie koeficientu odôvodnili, ani ciele, ktorým by takéto diferencovanie malo slúžiť,
            
         
               —
            
            
               porušenie podstatnej procesnej požiadavky, pretože nariadenie (ES) č. 1686/2005 bolo prijaté v rozpore s článkom 3 rokovacieho poriadku správneho výboru pre cukor a v rozpore s článkom 3 nariadenia Rady (EHS) č. 1 o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve (2); Európska komisia totiž v procese „komitológie“ nepredložila poľskú verziu návrhu napadnutého opatrenia. Toto porušenie je obzvlášť závažné, pretože sa týka návrhu právneho predpisu a je výrazom zaužívanej praxe Európskej komisie v rámci správneho výboru pre cukor.
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 1260/2001 z 19. júna 2001 o spoločnom organizovaní trhu v sektore cukru (Ú. v. ES L 178, 30.6.2001, s. 1; Mim. vyd. 03/033, s. 17).
   
      (2)  Ú. v. ES 17, 6.10.1958, v znení neskorších zmien.