CELEX: 31983D0493
Language: el
Date: 1983-09-28 00:00:00
Title: 83/493/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 28ης Σεπτεμβρίου 1983 για περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορά τις εισαγωγές κόμμεος Xanthan, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

Avis juridique important

|

31983D0493

83/493/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 28ης Σεπτεμβρίου 1983 για περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορά τις εισαγωγές κόμμεος Xanthan, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 268 της 30/09/1983 σ. 0060 - 0061

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 28ης Σεπτεμβρίου 1983  για περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορά τις εισαγωγές κόμμεος Xanthan, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής  (83/493/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1580/82 (2), και ιδίως το άρθρο 9,  Μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής όπως προβλέπεται από τον κανονισμό αυτό,  Εκτιμώντας ότι:  Α. Διαδικασία  (1) Τον Ιούλιο 1982, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία που υπεβλήθη από το Ευρωπαϊκό συμβούλιο των ομοσπονδιών χημικής βιομηχανίας ( CEFIC) εξ ονόματος του μόνου κοινοτικού παραγωγού κόμμεος Xanthan (Rhone-Poulenc SA).  Η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία για το ντάμπινγκ και τη ζημία που προκύπτει από αυτό, πράγμα που θεωρήθηκε επαρκές για να δικαιολογηθεί η κίνηση διαδικασίας. Κατά συνέπεια, η Επιτροπή ανακοίνωσε, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3), την κίνηση διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Κοινότητα κόμμεος Xanthan που υπάγεται στη διάκριση ex 39.06 Β του Κοινού Δασμολογίου, που αντιστοιχεί στον κώδικα NIMEXE ex 39.06-90, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής, και άρχισε τη διεξαγωγή έρευνας.  (2) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα σχετικά με το θέμα τον εξαγωγέα και τους εισαγωγείς που είναι γνωστοί ως ενδιαφερόμενοι, καθώς και τους αντιπροσώπους της χώρας εξαγωγής και τον καταγγέλλοντα και έδωσε στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους γραπτώς και να ζητήσουν ακρόαση. Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη έτυχαν ακρόασης και γνωστοποίησαν γραπτώς τις απόψεις τους.  (3) Με σκοπό να καταλήξει σε προσωρινό πόρισμα σχετικά με την ύπαρξη ντάμπινγκ και ζημίας, η Επιτροπή ζήτησε και έλαβε κάθε πληροφορία που έκρινε αναγκαία.  (4) Λαμβανομένου υπόψη του πορίσματος για τη ζημία, που παρατίθεται κατωτέρω, δεν θεωρήθηκε αναγκαίο να υπολογισθούν τα περιθώρια ντάμπινγκ ή να επαληθευτούν οι πληροφορίες που παρείχε ο εξαγωγέας όσον αφορά τις πωλήσεις του στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.  (5) Η Επιτροπή, για να επαληθεύσει τις πληροφορίες που έλαβε σχετικά με τη ζημία, πραγματοποίησε ελέγχους στις εγκαταστάσεις των ακόλουθων επιχειρήσεων:  - κοινοτικός παραγωγός:  - Rhone Poulenc SA, Γαλλία·  - εισαγωγείς:  - Alginate Industries Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο,  - Kelco/AIL International Ltd, Ηνωμένο Βασίλειο,  - Baltimore Aircoil-Chemviron SA, Βέλγιο.  Β. Ζημία  (6) Όσον αφορά τη ζημία που έχει υποστεί η κοινοτική βιομηχανία από τις εισαγωγές από τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, οι διαθέσιμες στην Επιτροπή εμπιστευτικές πληροφορίες δείχνουν ότι οι εισαγωγές αυτές και το μερίδιό τους αγοράς έχουν αυξηθεί αισθητά στην περίοδο 1980 έως 1982.  (7) Όσον αφορά τις τιμές του εισαγομένου προϊόντος στην κοινοτική αγορά, οι οποίες σύμφωνα με τους ισχυρισμούς του καταγγέλλοντα προκαλούν πτώση των τιμών και συνιστούν έτσι την κύρια πηγή της προκαλούμενης ζημίας, η έρευνα απέδειξε ότι οι τιμές του προϊόντος Ηνωμένων Πολιτειών, όταν τούτο πωλείται στην Κοινότητα, ήταν αισθητά ανώτερες από τις τιμές του καταγγέλλοντα για παρόμοιες ποσότητες και ποιότητες.  (8) Όσον αφορά την επίπτωση των εισαγωγών αυτών στην κοινοτική βιομηχανία, τα διαθέσιμα στην Επιτροπή αποδεικτικά στοιχεία δείχνουν ότι:  - η αύξηση των εν λόγω εισαγωγών συμπίπτει με έντονη αύξηση της κοινοτικής κατανάλωσης λόγω της εκτεταμένης χρήσης του κόμμεος Xanthan για βιομηχανικούς σκοπούς καθώς και στη βιομηχανία τροφίμων·  - η καταγγέλλουσα επιχείρηση δεν κατόρθωσε να επωφεληθεί από αυτή την αύξηση της κατανάλωσης επειδή χρησιμοποιούσε το σύνολο της παραγωγικής της ικανότητας και, ως εκ τούτου, η μείωση του μεριδίου της αγοράς ήταν αναπόφευκτη·  - παρά τη μείωση του μεριδίου αγοράς της καταγγέλλουσας επιχείρησης, η παραγωγή της και οι πωλήσεις της αυξήθηκαν σταθερά και πωλεί το σύνολο του προϊόντος που μπορεί να παράγει ·  - το χαμηλό επίπεδο των τιμών της καταγγέλλουσας επιχείρησης οφείλεται σε παράγοντες άλλους από τις εισαγωγές από τις Ηνωμένες Πολιτείες, και ιδίως στην ανικανότητά της να ανταποκρίνεται στη ζήτηση εκ μέρους των πελατών της, λόγω της περιορισμένης ικανότητας παραγωγής·  - επιπλέον, το κόμμι Xanthan διοχετεύθηκε στο εμπόριο πρώτα από τον εξαγωγέα των Ηνωμένων Πολιτειών, πράγμα που του παρείχε σημαντικά πλεονεκτήματα στην ανάπτυξη του προϊόντος και του επέτρεψε να προσφέρει στους πελάτες ευρύτερο φάσμα προϊόντων, μερικά από τα οποία μπορεί να ήταν καλύτερα προσαρμοσμένα στις απαιτήσεις τους.  (9) Ενόψει των ανωτέρω γεγονότων, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν έχει προκληθεί σημαντική ζημία στην κοινοτική βιομηχανία από τις εν λόγω εισαγωγές.  (10) Υπό τις συνθήκες αυτές, δεν κρίνεται αναγκαία η λήψη προστατευτικών μέτρων και κατά συνέπεια η διαδικασία πρέπει να περατωθεί.  (11) Καμία αντίρρηση δεν διατυπώθηκε στο πλαίσιο της συμβουλευτικής επιτροπής ως προς τη διεξαγωγή της διαδικασίας,  ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο μόνο  Περατώνεται η διαδικασία αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές κόμμεος Xanthan, καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.  Βρυξέλλες, 28 Σεπτεμβρίου 1983.  Για την Επιτροπή  Etienne DAVIGNON  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 178 της 22. 6. 1982, σ. 9.  (3) ΕΕ αριθ. C 253 της 28. 9. 1982, σ. 2.