CELEX: 31997R0608
Language: es
Date: 1997-04-07 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 608/97 DE LA COMISIÓN de 7 de abril de 1997 relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

N° L 93 /4           ES                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   8 . 4. 97
                                  REGLAMENTO (CE) N° 608/97 DE LA COMISION
                                                   de 7 de abril de 1997
                     relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                        destinos de los suministros, cabe establecer la posibilidad
                                                                 de que los licitadores indiquen dos puertos de embarque
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,           que podrán pertenecer a distintas zonas portuarias,
Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
de junio de 1996, sobre la política y la gestión de la ayuda     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a la
                                                                                         Articulo 1
seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del
apartado 1 de su artículo 24,                                    En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                 derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
Considerando que dicho Reglamento establece la lista de
                                                                 para suministrarlo a los beneficiarios que se indican en el
los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y
determina los criterios generales relativos al transporte de
                                                                 Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
                                                                 mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;                    figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                 zará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión        El suministro se referirá a la movilización de aceite
ha otorgado aceite vegetal a determinados beneficiarios;         vegetal producido en la Comunidad. Para los lotes B y C
                                                                 el producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o
Considerando que procede efectuar dicho suministro con           envasado en régimen de perfeccionamiento activo.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el         Las ofertas correspondientes a los lotes B y C se referirán
que se establecen las modalidades generales de moviliza­         o bien al aceite de colza o bien al aceite de girasol . Cada
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a             oferta indicará de manera precisa la categoría de aceite a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­           que se refiere, so pena de no ser admitida a trámite .
ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (3);       No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del
Considerando que es necesario precisar, en particular, los       artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87 en la oferta
plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­            para el lote B se podrán indicar dos puertos de embarque
miento que deberá seguirse para determinar los gastos que        que no habrán de pertenecer necesariamente a la misma
resulten de ello;                                                zona portuaria.
                                                                 Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
Considerando que, para garantizar el suministro para un          todas las condiciones generales y particulares aplicables y
determinado lote, es conveniente establecer que los lidia­       que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
dores puedan movilizar tanto aceite de colza como aceite         otra condición o reserva contenida en su oferta.
de girasol; que el suministro de cada lote se asignará a la
oferta menos elevada;                                                                    Articulo 2
Considerando que, para un determinado lote, habida               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
cuenta de la poca importancia de las cantidades por sumi­        al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
nistrar, las características del envasado y la multitud de       dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 7 de abril de 1997.
                                                                             Por la Comisión
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                        Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
b) DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 8 . 4. 97             1 ES I                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 93/ 5
                                                                   ANEXO
                                                                   LOTE A
               1 . Acción n° ('): 162/96
               2. Programa: 1996
               3. Beneficiario ^): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 70) 33 05 757; fax:
                    36 41 701 ; télex: 30960 EURON NL]
              4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino: Cuba
              6. Producto que se moviliza: aceite de soja refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q ("): —
              8 . Cantidad total (toneladas): 90
              9. Número de lotes: 1
             10 . Envasado y marcado (6) (8): véase DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 ( 10 . 4 A, B y C 2)
                   Véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (III A 3)
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : español
             11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
             12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
             13 . Puerto de embarque: —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
             15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 12. 5 al 1 . 6. 1997
            18 . Fecha límite para el suministro: —
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 4. 1997 [ 12 horas (hora de
                   Bruselas)]
          * 21 . En caso de segunda licitación:
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 6. 5. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 26. 5 al 15. 6. 1997
                  c) fecha límite para el suministro: —
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat, 200
                  B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                  [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- N° L 93 / 6             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          8 . 4 . 97
                                                                 LOTE B
              1 . Acciones nos ('): 1461 /95 (Bl ); 163/96 (B2); 164/96 (B3)
              2. Programa: 1995 + 1996
              3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31 70) 33 05 757; fax:
                  36 41 701 ; télex : 30960 EURON NL]
              4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
              5. Lugar o país de destino: Bl : Madagascar; B2 y B3: Uganda
              6. Producto que se moviliza: aceite vegetal: o bien aceite de colza refinado, o bien aceite de girasol
                  refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (3)        (l0): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a)
                  o b)]
              8 . Cantidad total (toneladas netas): 1 170
              9. Número de lotes: 1 en 3 partes (Bl : 45 toneladas; B2: 1 020 toneladas; B3: 105 toneladas)
            10. Envasado y marcado (6) (s): véase DO n° C 267 de 13. 9. 1996, p. 1 (10 . 4 A, B y C 2)
                  Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 3)
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : Bl : francés; B2 + B3: inglés
                  Inscripciones complementarias: « Expiry date . . .» (B2 y B3)
            1 1 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la Comu­
                  nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                  miento activo
            12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque (5)
            13 . Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
            15 . Puerto de desembarque: —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 19. 5 al 8 . 6. 1997
            18 . Fecha límite para el suministro: —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 4. 1997 [12 horas (hora de
                  Bruselas)]
            21 . En caso de segunda licitación:
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 6. 5. 1997 [12 horas (hora de Bruselas)]
                  b) periodo de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 2 al 22. 6. 1997
                  c) fecha límite para el suministro: —
            22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi/Wetstraat, 200
                  B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                  [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): —
 ---pagebreak--- 8 . 4. 97               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 93/7
                                                                 LOTE C
              1 . Acción n° ('): 1449/95
              2. Programa: 1995
              3. Beneficiario (2): CICR, 19 avenue de la Paix, CH-1202 Genève [tel.: (41 22)734 60 01 ; télex: 22269
                   CICR CH]
              4. Representante del beneficiario: ICRC Tbilissi, Dutu Megreli Road 1 , 380003 Tbilissi [tel .: (788 32)
                   93 55 1 1 ; telefax: (788 32) 93 55 20]
             5. Lugar o país de destino: Georgia
             6. Producto que se moviliza: aceite vegetal: o bien aceite de colza refinado, o bien aceite de girasol refi­
                  nado
             7. Características y calidad de la mercancía (3) í7) ( l0): véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a)
                  o b)]
             8. Cantidad total (toneladas netas): 100
             9 . Número de lotes: 1
           10. Envasado y marcado (6) (9): véase DO n° C 267 de 13. 9 . 1996, p. 1 ( 10.1 A, B y C 2)
                  Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (III A 3)
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación : inglés
                  Inscripciones complementarias: GG0077
           1 1 . Modo de movilización del producto: movilización de aceite vegetal refinado producido en la Comu­
                  nidad. El producto movilizado no deberá haber sido fabricado y/o envasado en régimen de perfecciona­
                  miento activo
           12. Fase de entrega: entrega en el destino
           13 . Puerto de embarque: —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
          15. Puerto de desembarque: —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: véase punto 4
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque: del 12 al 25. 5. 1997
          18 . Fecha límite para el suministro: el 15. 6. 1997
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 4. 1997 [ 12 horas (hora de
                  Bruselas)]
          21 . En caso de segunda licitación :
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 6. 5. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                      en posición puerto de embarque: del 26. 5 al 8 . 6. 1997
                 c) fecha límite para el suministro: el 29. 6. 1997
          22. Importe de la garantía de licitación: 15 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                 rue de la Loi /Wetstraat 200
                 B - 1 049 Bruxelles / Brussel
                 [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03/296 70 04 (exclusivamente)]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (■•): —
 ---pagebreak--- N° L 93 / 8           ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        8 . 4. 97
             Notas:
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                 artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
             (') No obstante lo establecido en la letra d) del apartado 3 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87,
                 en la oferta se podrán indicar dos puertos de embarque que no habrán de pertenecer necesariamente a la
                 misma zona portuaria.
             (6) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente: «la
                 inscripción "Comunidad Europea"».
             I7) Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante un certificado
                 sanitario (B2 y B3: y fecha de caducidad).
             (H) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/FCL, en contenedores de 20 pies (cada contenedor
                 tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 toneladas).
                 El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contene­
                 dores del puerto de embarque. El beneficiario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos
                 los del traslado desde la terminal de contenedores .
                 No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento
                 (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                 cando el número de latas de cada expedición, tal como se especifica en el anuncio de licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (sysko
                 locktainer 180 seal), cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
             (9) La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15 días como mínimo.
            (10) Cada oferta indicará de manera precisa la categoría de aceite a que se refiere, so pena de no ser admitida
                 a trámite .
            (") Aceite de soja refinado que cumpla los requisitos siguientes:
                 — aspecto (a temperatura ambiente): claro y brillante,
                 — sabor y olor: neutro,
                 —   ácidos grasos libres: 0,1 % máximo,
                 —   agua e impurezas: 0,05 % máximo,
                 —   color, Lovibond 5'/4" (rojo/amarillo): 1,5/ 15 máximo,
                 —   índice de peróxido (meq/kg): 2 máximo,
                 —   peso específico a 20 °C: de 0,91 a 0,93 g/cm\
                 — índice de refracción a 20 °C: 1,470-1,476,
                 — índice de yodo (Wijs): 125-140 g/ 100 g.