CELEX: 31985R3216
Language: da
Date: 1985-11-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3216/85 af 15. november 1985 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse interventionsorganer

16 . 11 . 85                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 303/31
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3216/85
                                                      af 15 . november 1985
                     om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra visse
                                                       interventionsorganer
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
  FÆLLESSKABER HAR —
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                                         Artikel 1
  europæiske økonomiske Fællesskab,
  under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68            1 . I perioden fra den 18 . november 1985 til den 3.
 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for                  januar 1986 finder salg sted for ca. 1 ton udbenet
 oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende Græken­            oksekød,        som    af   Det     forenede     Kongeriges
  lands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og                   interventionsorgan var oplagret inden 1 . januar 1983.
                                                                    Kødets kvalitet og pris er anført i bilag I.
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                    2.      I perioden fra den 18 . november 1985 til den 3 .
 Muligheden for til stadighed at tilbyde oksekød til inter­         januar 1986 finder salg sted for ca. :
 vention har bevirket, at der er oprettet store lagre i Fælles­
 skabet ; en del af interventionsopkøbene er blevet oplagret        — 1 300 tons udbenet oksekød, som af det irske
 som udbenet oksekød med henblik på at forbedre inter­                  interventionsorgan    var   oplagret   inden    den  1.
 ventionsordningen i overensstemmelse med Kommissio­                     december 1983,
 nens forordning (EØF) nr. 2226/78 (2), senest ændret ved           — 400 tons udbenet oksekød, som af Det forenede
 forordning (EØF) nr. 1362/85 (3) ;                                      Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden 1 .
                                                                        januar 1984.
 i henhold til artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF)
 nr. 98/69 (4), ændret ved forordning (EØF) nr. 429/77 (*),         Kødets kvalitet og pris er anført i bilag II.
 kan salgsprisen for frosset oksekød, der er opkøbt af
 interventionsorganerne, forudfastsættes ; denne salgsord­          3.      I perioden fra den 18 . november 1985 til den 3 .
 ning bør anvendes ;                                                januar 1986 finder salg sted for ca. :
                                                                    — 500        tons   udbenet    oksekød,     som    af   det
 bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr.
                                                                        danske interventionsorgan var oplagret inden den 1 .
 2173/79 (*) bør overholdes for så vidt angår salg til forud­           november 1984,
 fastsatte priser ;
                                                                    — 2 500        tons   udbenet   oksekød,     som    af  det
 i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 Q kan                tyske interventionsorgan var oplagret inden den 1 .
                                                                        december 1984,
 der for de produkter, som et interventionsorgan ligger
 inde med, og som er oplagret uden for den medlemsstats             — 1 500        tons   udbenet   oksekød,     som    af  det
 område, hvor interventionsorganet er hjemmehørende,                    irske interventionsorgan var oplagret inden , den 1 .
 fastsættes en salgspris, der er forskellig fra salgsprisen for         september 1984,
 produkter, som er oplagret inden for nævnte område ;               — 1 000 tons udbenet oksekød, som af Det forenede
                                                                        Kongeriges interventionsorgan var oplagret inden den
ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (8) fast­                1 . december 1984.
sættes metoden til beregning af salgsprisen for disse
produkter ; for at undgå enhver misforståelse bør det               Kødets kvalitet og pris er anført i bilag III.
præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte
priser ikke anvendes uden videre for disse produkter ;              4. Interventionsorganerne sælger først det kød, der har
                                                                    været oplagret længst.
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for             5. Salget foretages i henhold til forordning (EØF) nr.
Oksekød —                                                           2173/79, særlig artikel 2 til 5.
C)   EFT    nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.
                                                                    6. Der kan indhentes oplysninger om mængder og
O    EFT    nr. L 261 af 26. 9. 1978, s. 5.                         oplagringssted på de adresser, der anført i bilag IV.
(3)  EFT    nr. L 139 af 27. 5. 1985, s. 2.
(4)  EFT    nr. L 14 af 21 . 1 . 1969, s. 2.
O    EFT    nr. L 61 af 5. 3 . 1977, s. 18 .                                                  Artikel 2
(«)  EFT    nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.
O    EFT    nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
(8)  EFT    nr. L 198 af 5. 8 . 1977, s. 19 .                       Denne forordning træder i kraft den 18 . november 1985.
 ---pagebreak--- Nr. L 303/32                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  16. 11 . 85
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 15. november 1985.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                     Næstformand
 ---pagebreak---           i
16. 11 . 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 303/33
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /— ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI —
                                                            BIJLAGE I
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (*) (2) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             UNITED KINGDOM                                                                            Steers
             Chuck/thick rib/clod and sticking/thick flank/thin flank                                  1 800
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
                gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμ­
                φωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/
                77 .
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo de­
                tentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/
                77 .
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
                gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/79 .
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του άρθ­
                ρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                lation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du rè­
                glement (CEE) n0 21 73 '79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                mento (CEE) n. 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- Nr. L 303/34                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         16. 11 . 85
                  BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                                 ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimes en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             1 . IRELAND                                                                            Steers
                 Forequarters (excluding cube rolls)                                                2  450
                 Plates and flanks                                                                   1 700
                 Thin flanks                                                                         1 600
                 Piates                                                                             1  700
                 Shanks                                                                             2  400
             2. UNITED KINGDOM                                                                      Steers
                 Foreribs                                                                           3 200
                 Striploin flank edges                                                               1 000
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständi­
                 gen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
                 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα stvat αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμ­
                 φωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (EOK.) αριθ. 1805/77.
             (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/
                 77 .
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo de­
                 tentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/
                 77 .
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalin­
                 gen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79 .
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79 .
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθ­
                 ρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ.) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79.
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du rè­
                 glement (CEE) n0 2173/79.
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                 mento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 16. 11 . 85                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 303/35
             BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III —
                                                ALLEGATO III — BIJLAGE III
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (l) (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (J)
             1 . DANMARK                                              Ungtyre 1. kvalitet /    Stude 1. kvalitet /
                                                                          Kategori A               Kategori C
                  Mørbrad med bimørbrad                                       9 600                    9  300
                  Filet med entrecote og tyndsteg                             5 540                    5  400
                  Inderlår med kappe                                          4 400                   4   200
                 Tykstegsfilet med kappe                                      3 200                    3  100
                  Klump med kappe                                             3 200                    3  100
                 Yderlår med lårtunge                                         3 310                    3  300
                  Skank og muskel sammenhængende                              2 500                   2   300
                  Øvrigt kød af forfjerdinger                                 3 000                    2 700
                  Bryst og slag                                               2 200                    1 800
                                                                          Bullen A /               Ochsen A /
             2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                          Kategorie A              Kategorie C
                 Filet                                                       11 500                   10 870
                 Roastbeef                                                    6 575                     6 395
                 Oberschalen                                                  4015                      3 995
                 Unterschalen                                                 3 935                     3 870
                 Kugeln                                                       3 955                     3 875
                 Hüften                                                       3 500                     3 500
                 Kniekehlfleisch                                              2915                      2 850
                 Dünnung                                                      1 835                     1 800
                 Hesse                                                        2410                     2410
            (') 1 tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                 hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                 σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 1 7 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                 regolamento (CEE) n. 2173/79 .
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- Nr. L 303/36                             De Europæiske Fællesskabers Tidende  16. 11 . 85
             3 . IRELAND                                  Steers / Category C
                 Fillets                                         10 005
                 Striploins                                       7010
                 Insides                                          3 940
                 Outsides                                         3 710
                 Knuckles                                         3  620
                 Rumps                                            4  105
                 Cube rolls                                       5  300
                 Forequarters (excluding cube rolls)              2  480
                 Plates and flanks                                1  895
                 Thin flanks                                       1 895
                 Briskets                                         2  530
                 Plates                                            1 895
                 Shins and shanks                                 2  530
                 Shins                                            2  530
                 Shanks                                           2  530
             4. UNITED KINGDOM                            Steers / Category C
                 Fillets                                         10 170
                 Striploins                                       6 700
                 Topsides                                         4 130
                 Silversides                                      3 860
                 Thick flanks                                     3 470
                 Rumps                                            4 290
                 Foreribs                                         3 410
                 Thin flanks                                       1 970
                 Flanks (plate)                                    1 970
                 Shins and shanks                                 2 660
                 Pony parts                                        2 200
                  Clod and sticking                                2 510
                  Brisket                                          2415
                  Ponies                                           2 685
 ---pagebreak--- 16. 11 . 85                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 303 /37
            BILAG IV — ANHANG IV — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV — ANNEX IV — ANNEXE IV —
                                          ALLEGATO IV — BIJLAGE IV
            Interventionsorganeraes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 7 72/7 73, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302