CELEX: C2000/163/20
Language: da
Date: 2000-06-10 00:00:00
Title: Sag C-112/00: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 1. februar 2000 af Oberlandesgericht Innsbruck i sagen Eugen Schmidberger mod Republikken Østrig

C 163/12                  DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           10.6.2000
Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:                                       demonstration på en transitstrækning, eller at demonstra-
                                                                                tionen i det mindste efterfølgende skal opløses, hvis eller
a) Det fastslås, at Republikken Østrig har tilsidesat sine                      når den kan holdes et andet sted end på transitstrækningen
      forpligtelser i henhold til artikel 2, stk. 1, i Kommissionens            uden at vække mindre opmærksomhed i offentligheden?
      direktiv 97/65/EF (1)af 26. november 1997 om tredje til-
      pasning til de tekniske fremskridt af Rådets direktiv
      90/679/EØF (2) om beskyttelse af arbejdstagerne mod
      farerne ved at være udsat for biologiske agenser under                2) Foreligger der en tilstrækkelig grov tilsidesættelse af fælles-
      arbejdet (syvende særdirektiv i henhold til artikel 16, stk.              skabsretten til, at en medlemsstat kan ifalde ansvar i
      1, i direktiv 89/391/EØF) (3), idet den ikke har vedtaget de              henhold til fællesskabsrettens principper, forudsat også
      nødvendige love og administrative bestemmelser til at                     de øvrige betingelser herfor er opfyldt, såfremt denne
      gennemføre direktivet og/eller ikke har givet Kommissio-                  medlemsstat har undladt at foretage en henvisning i sine
      nen meddelelse herom.                                                     nationale retsforskrifter vedrørende forsamlingsretten og
                                                                                forsamlingsfriheden gående ud på, at der ved en afvejning
b) Republikken Østrig betaler sagens omkostninger.                              af forsamligsfriheden og offentlighedens interesse også skal
                                                                                tages hensyn til fællesskabsrettens principper, navnlig de
                                                                                grundlæggende friheder, herunder særlig bestemmelserne
                                                                                om de frie varebevægelser, når denne undladelse medfører,
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                       at der gives tilladelse til at holde en politisk demonstration,
                                                                                som varer 28 timer, hvilket i kombination med et nationalt,
Søgsmålsgrundene og de væsentligste argumenter svarer til de                    generelt forbud mod helligdagskørsel medfører, at en
i sag C-105/00 fremførte (4). Fristen for gennemførelse er                      vigtig transitstrækning for vejgodstransporten inden for
udløbet den 30. juni 1998, uden at Østrig har truffet de                        Fællesskabet spærres i fire dage, bl.a. for størstedelen af
nødvendige foranstaltninger for alle sektorer og alle statslige                 lastbiltrafikken, bortset fra en kort afbrydelse på nogle få
niveauer, navnlig på delstatsniveau.                                            timer?
( 1) EFT L 335 af 06.12.1997, s. 17.
( 2) EFT L 374 af 31.12.1990, s. 1.                                         3) Foreligger der en tilstrækkelig grov tilsidesættelse af fælles-
( 3) EFT L 183 af 29.06.1989, s. 1.                                             skabsretten til, at medlemsstaten kan ifalde ansvar i
( 4) Kommissionen mod Portugal, endnu ikke offentliggjort i EFT.                henhold til fællesskabsrettens principper, forudsat også de
                                                                                øvrige betingelser herfor er opfyldt, såfremt en myndighed
                                                                                i denne medlemsstat har truffet en beslutning, hvorefter
                                                                                bestemmelserne i fællesskabsretten, navnlig bestemmelser-
                                                                                ne om de frie varebevægelser samt den almindelige samar-
                                                                                bejds- og solidaritetsforpligtelse i henhold til EF-traktatens
                                                                                artikel 10 (tidligere artikel 5), ikke er til hinder for at holde
                                                                                en politisk demonstration på 28 timer, som i kombination
                                                                                med et nationalt, generelt forbud mod helligdagskørsel
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                         medfører, at en vigtig transitstrækning for vejgodstranspor-
se afsagt den 1. februar 2000 af Oberlandesgericht Inns-                        ten inden for Fællesskabet spærres i fire dage, bl.a. for
bruck i sagen Eugen Schmidberger mod Republikken                                størstedelen af lastbiltrafikken, bortset fra en kort afbrydel-
                                  Østrig                                        se på nogle få timer, hvilket har til følge, at der ikke
                                                                                udstedes forbud mod demonstrationen?
                             (Sag C-112/00)
                            (2000/C 163/20)                                 4) Skal et bestemt formål, som forfølges med en politisk
                                                                                demonstration, hvortil myndighederne har givet tilladelse,
                                                                                nemlig at sikre et sundt miljø og at henlede opmærksomhe-
Ved kendelse afsagt den 1. februar 2000, indgået til Domstol-                   den på den sundhedsfare, befolkningen udsættes for ved
ens Justitskontor den 24. marts 2000, har Oberlandesgericht                     en stadig stigende lastbiltrafik, prioriteres højere end de
Innsbruck i sagen Eugen Schmidberger mod Republikken                            frie varebevægelser i henhold til EF-traktatens artikel 28?
Østrig forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en
anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
1) Skal principperne om de frie varebevægelser i EF-traktatens              5) Foreligger der et tab, som en stat ifalder erstatningsansvar
      artikel 28 ff. (tidligere artikel 30 ff.) eller andre bestemmel-          for, hvis skadelidte kan godtgøre, at alle forudsætningerne
      ser i fællesskabsretten fortolkes således, at en medlemsstat              for at opnå en fortjeneste er opfyldt, dvs. i det foreliggende
      ubetinget er forpligtet til at holde vigtige transitstrækninger           tilfælde godtgøre, at han havde mulighed for at udføre
      fri for alle begrænsninger og forhindringer — eller i det                 grænseoverskridende varetransporter med de ham tilhø-
      mindste i det omfang, dette med rimelighed kan forlanges                  rende lastbiler, men at disse blev blokeret i fire dage på
      — således at medlemsstaten bl.a. skal nægte at give                       grund af en demonstration, der varede 28 timer, men ikke
      tilladelse til, at der afholdes en i forvejen anmeldt politisk            kan påvise, at en nærmere angivet transport er faldet bort?
 ---pagebreak--- 10.6.2000              DA                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         C 163/13
6) Såfremt spørgsmål 4) besvares benægtende:                         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved beslut-
                                                                     ning truffet af Cour d’appel de Paris (13. Afdeling) i sagen
                                                                            anklagemyndigheden mod Claude Laguillaumie
    Skal den samarbejds- og solidaritetsforpligtelse, som påhvi-
    ler de nationale myndigheder, navnlig de nationale dom-
    stole, i henhold til EF-traktatens artikel 10 (tidligere                                   (Sag C-116/00)
    artikel 5), samt effektivitetsprincippet fortolkes således, at
    nationale, materiel- eller procesretlige forskrifter, som
    begrænser muligheden for at rejse et på fællesskabsretten                                 (2000/C 163/22)
    baseret krav såsom det her i sagen omhandlede erstatnings-
    krav over for staten, ikke skal anvendes, så længe der
    ikke er skabt fuldstændig klarhed om indholdet af det            Ved beslutning, indgået til Domstolens Justitskontor den
    fællesskabsretlige krav, om nødvendigt efter indhentning         27. marts 2000, har Cour d’appel de Paris (13. Afdeling) i
    af en præjudiciel afgørelse fra EF-Domstolen?                    sagen anklagemyndigheden mod Claude Laguillaumie forelagt
                                                                     De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om
                                                                     præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                                                                     Cour d’appel de Paris (13. Afdeling) anmoder Domstolen om
                                                                     en præjudiciel afgørelse vedrørende lovligheden af dekretet af
                                                                     1. april 1992 og de ministerielle bekendtgørelser af 12. novem-
                                                                     ber 1992 og 30. august 1996 om godkendelse af Eco Emballa-
                                                                     ge til genindvinding af alle andre produkter end glas og
                                                                     lægemidler med eneret på det franske område efter de princip-
                                                                     per, der er udtrykt i Rom-traktatens artikel 85 (nu artikel 81
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-              EF), Rom-traktatens artikel 86 (nu artikel 82 EF), direktiv
se afsagt den 23. februar 2000 af Finanzgericht Münster i            91/156/EØF (1) af 18. marts 1991, direktiv 83/189/EØF (2) af
sagen Andreas Hoves Internationaler Transport-Service                28. marts 1983, Rom-traktatens artikel 30 og 36 (efter
                  Sàrl mod Finanzamt Borken                          ændring nu artikel 28 og 30 EF) samt direktiv 94/62/EF (3) af
                                                                     20. december 1994.
                         (Sag C-115/00)
                                                                     (1) Rådets direktiv 91/156/EØF af 18.3.1991 om ændring af direktiv
                        (2000/C 163/21)                                  75/442/EØF om affald (EFT L 78, s. 32).
                                                                     (2) Rådets direktiv 83/189/EØF af 28.3.1983 om en informationspro-
                                                                         cedure med hensyn til tekniske standarder og forskrifter (EFT
Ved kendelse afsagt den 23. februar 2000, indgået til Domsto-            L 109, s. 8).
lens Justitskontor den 27. marts 2000, har Finanzgericht             (3) Europa-Parlamentet og Rådets direktiv 94/62/EF af 20.12.1994
Münster i sagen Andreas Hoves Internationaler Transport-                 om emballage og emballageaffald (EFT L 365, s. 10).
Service Sàrl mod Finanzamt Borken forelagt De Europæiske
Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse
af følgende spørgsmål:
1. Er artikel 6 i Rådets forordning (EØF) nr. 3118/93 af
    25. oktober 1993 (EFT L 279, s. 1) til hinder for nationale
    bestemmelser, hvorefter der pålægges afgifter for benyttelse
    af motorkøretøjer, som er beregnet til godstransport, og
    som er registreret i en anden af Den Europæiske Unions
    medlemsstater, hvor der er udstedt tilladelse til cabotage-      Sag anlagt den 27. marts 2000 af Kommissionen for De
    kørsel, men som benyttes til cabotagekørsel i Forbundsre-                     Europæiske Fællesskaber mod Irland
    publikken Tyskland, hvor de også normalt er stationeret?
                                                                                               (Sag C-117/00)
2. Er artikel 5 i Rådets direktiv 93/89/EØF af 25. oktober
    1993 (EFT L 279, s. 32) i tilfælde som nævnt under punkt
    1, til hinder for en national bestemmelse som den, der                                    (2000/C 163/23)
    fremgår af § 1, stk. 1, nr. 2, andet punktums andet led, i
    Kraftfahrzeugsteuergesetz, sammenholdt med samme lovs
    § 1, stk. 1, nr. 3?                                              Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den
                                                                     27. marts 2000 anlagt sag mod Irland af Kommissionen for
                                                                     De Europæiske Fællesskaber ved ledende juridisk konsulent
                                                                     Richard Wainwright, som befuldmægtiget, og med valgt
                                                                     adresse i Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Wagner-
                                                                     centret, Kirchberg.