CELEX: 52011PC0071
Language: lt
Date: 2011-03-07
Title: Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS (Euratomas) kuriuo apibrėžiamos įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo vykdant netiesioginius veiksmus pagal 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos bendrąją programą ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisyklės

|

52011PC0071

/* KOM/2011/0071 galutinis - NLE 2011/0045 */  Pasiūlymas TARYBOS REGLAMENTAS (Euratomas) kuriuo apibrėžiamos įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo vykdant netiesioginius veiksmus pagal 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos bendrąją programą ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisyklės  

	[pic] | EUROPOS KOMISIJA |Briuselis, 2011.3.7KOM(2011) 71 galutinis2011/0045 (NLE)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTAS (Euratomas)kuriuo apibrėžiamos įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo vykdant netiesioginius veiksmus pagal 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos bendrąją programą ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisyklės{COM(2011) 72 final}{COM(2011) 73 final}{COM(2011) 74 final}{SEC(2011) 204 final}AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. PASIŪLYMO APLINKYBĖSSu Komisijos 2012–2013 m. Euratomo bendrosios programos pasiūlymu pateikiamas dalyvavimo taisyklių pasiūlymas.Šiame pasiūlyme numatytos 2012–2013 m. Bendrosios programos įgyvendinimo priemonės, parengtos remiantis principais, nustatytais įgyvendinant Euratomo septintąją bendrąją programą (2007–2011 m.). Pagal šio reglamento 18 straipsnį dotacijos susitarimo pavyzdys , priimtas remiantis Tarybos sprendimu 2006/970/Euratomas, bus naudojamas ir įgyvendinant Euratomo 2012 ir 2013 m. Bendrąją programą. Todėl, įgyvendinant šią Bendrąją programą, bus galima gauti naudos ir iš iniciatyvų, numatytų Komisijos sprendime dėl trijų priemonių, skirtų supaprastinti Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1982/2006/EB ir Tarybos sprendimo 2006/970/Euratomas įgyvendinimą, kuriuo iš dalies keičiami sprendimai C(2007) 1509 ir C(2007) 1625[1]. Šios priemonės yra susijusios su vidutinių išlaidų personalui metodikos priėmimu, atsižvelgimu į vieneto mastą nustatant mažųjų ir vidutinių įmonių (MVĮ) savininkų ar kitų ne už atlygį dirbančių fizinių asmenų atlikto darbo vertę ir Komisijos vidaus komiteto įsteigimu siekiant užtikrinti vienodą teisinio ir finansinio pobūdžio taisyklių aiškinimą ir jų taikymą įgyvendinant Septintąją bendrąją programą.2. TEISINIS PAGRINDASŠis Tarybos reglamento pasiūlymas grindžiamas Europos atominės energijos bendrijos (Euratomo) sutarties 7 ir 10 straipsniais. Dalyvavimo taisyklėmis nustatomos norinčių dalyvauti Bendrojoje programoje teisės subjektų teisės ir pareigos ir tų teisės subjektų darbo rezultatų naudojimo ir sklaidos principai. 2012–2013 m. Euratomo bendroji programa įgyvendinama pagal Finansinio reglamento nuostatas, jo įgyvendinimo taisykles ir valstybės pagalbos taisykles, visų pirma valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai taisykles.3. TURINYSŠį pasiūlymą sudaro keturi skyriai: įvadinės nuostatos (dalykas, sąvokų apibrėžtys ir konfidencialumas), dalyvavimas (būtinieji dalyvavimo reikalavimai, procedūriniai aspektai, įskaitant mažiausią dalyvių skaičių, jų įsteigimo vietą, paraiškos pateikimą ir vertinimą, įgyvendinimą ir dotacijų susitarimus, projektų ir programų stebėseną, Bendrijos finansinį įnašą: reikalavimus finansavimui gauti ir dotacijų formas, kompensavimo normas, mokėjimą, paskirstymą, susigrąžinimą ir garantijas), sklaidos ir naudojimo taisyklės ir prieigos teisės (nuosavybė, apsauga, skelbimas, sklaida ir naudojimas, prieigos prie pirminės ir įgytos informacijos teisės) ir specialios dalyvavimo veikloje pagal teminę sritį „branduolių sintezės energijos moksliniai tyrimai“ taisyklės .Mažiausias dalyvių skaičius ir dalyvių įsteigimo vietos sąlygos ir toliau nustatomi pagal veiklos tipą. Asocijuotosiose valstybėse įsteigti teisės subjektai gali taip pat dalyvauti tokiomis pat sąlygomis, kaip ir valstybėse narėse įsteigti teisės subjektai.Taisyklėse nustatyta kvietimo teikti paraiškas paskelbimo tvarka ir kvietimams teikti paraiškas taikomos išimtys, taip pat paraiškų teikimo, vertinimo, atrankos ir dotacijų skyrimo tvarka. Be to, jose nustatyta išorės ekspertų skyrimo tvarka. Įgyvendinant Septintąją bendrąją programą toliau taikomos Komisijos nustatytos išsamios pateikimo, vertinimo, atrankos ir skyrimo tvarkos vidaus taisyklės, įskaitant nepriklausomų ekspertų skyrimo nuostatas. Esamose taisyklėse išlieka specialios nuostatos dėl paraiškų teikimo dviem etapais (tokia tvarka bus taikoma dažniau, pavyzdžiui, kai numatoma, kad bus pateikta labai daug paraiškų, kai projektai yra labai dideli ir kai siekiama sumažinti paraiškų, kurios greičiausiai nebus patvirtintos, parengimo išlaidas ir t. t.) ir dėl vertinimo dviem etapais (kai paraiškos teikiamos vienu etapu). Įgyvendinant ankstesnę Bendrąją programą parengtas ir šiose vidaus taisyklėse numatytas vertinimo procesas bus toliau taikomas be esminių pakeitimų. Turėtų būti dažniau taikomas, kai įmanoma, nuotolinis vertinimas.Kaip ir ankstesnės Bendrosios programos atveju, įgyvendinant šią Bendrąją programą bus taikomas visiškai elektroninis paraiškos pateikimas (nors tai nėra nustatyta taisyklėse). Taip pat bus toliau taikomas išankstinis formų užpildymas ir (arba) išankstinis registravimas naudojant duomenis iš centrinio šaltinio ir galimybė keisti paraiškos turinį ir formą, kad veiklą pagal patvirtintas paraiškas būtų galima pradėti vykdyti kuo anksčiau.Įgyvendinant naująją 2012–2013 m. Euratomo bendrąją programą Komisija, siekdama užtikrinti nuoseklų dalyvių finansinių galimybių ir susijusių dalykų vertinimą, toliau taikys vidaus taisykles, nustatytas įgyvendinant septintąją bendrąją programą.Įgyvendinant šią Bendrąją programą bus toliau naudojamas dotacijos susitarimo pavyzdys, priimtas įgyvendinant Euratomo septintąją bendrąją programą, su pakeitimais, padarytais Komisijos sprendimu C(2011) 174. Šiuo dotacijos susitarimu nustatomos dalyvių teisės ir pareigos Bendrijos atžvilgiu ir jų tarpusavio teisės ir pareigos. Bus išlaikyta konsorciumų autonomija ir lankstumas, visų pirma atsižvelgiant į dotacijos susitarime nustatytos jų sudėties pasikeitimus. Dotacijos susitarimas įsigalioja, kai jį pasirašo koordinatorius ir įgaliojimus suteikiantis Komisijos pareigūnas. Visi dalyviai turi pasirašyti dotacijos susitarimą, kad vykdydami projektą jie galėtų naudotis savo teisėmis ir vykdyti savo pareigas.Kaip ir įgyvendinant Septintąją bendrąją programą, dalyviai turės sudaryti konsorciumo susitarimus, išskyrus tuo atveju, kai tokia išimtis nurodyta kvietime teikti paraiškas.Komisija, prireikus padedama išorės ekspertų, stebės visą Bendrijos finansuojamą netiesioginę veiklą, taip pat 2012–2013 m. Bendrosios programos ir specialiųjų programų įgyvendinimą.Skirsnyje apie Bendrijos finansinį įnašą nustatyti dalyviai, atitinkantys reikalavimus Bendrijos finansinei paramai gauti, jame taip pat nustatytos dotacijų formos, kompensavimo normos, mokėjimas, paskirstymas, susigrąžinimas ir garantijos.Ir toliau siūlomos trys Bendrijos finansinio įnašo dotacijų formos : finansuotinų išlaidų kompensavimas, vienkartinės išmokos ir finansavimas nustatyto dydžio suma (pastarasis gali būti grindžiamas vieneto išlaidų mastu, tačiau taip pat apima netiesioginių išlaidų kompensavimą nustatyto dydžio suma). Įgyvendinant finansinės paramos schemą visam Bendrijos finansiniam įnašui gali būti taikoma viena forma arba formų derinys. Įgyvendinant daugumą finansinės paramos schemų pirmenybė teikiama finansuotinų išlaidų kompensavimui.Dalyviai gali pateikti visas savo tiesiogines ir netiesiogines išlaidas ir gali pasirinkti netiesioginių išlaidų kompensavimą nustatyto dydžio suma. Išlaidos, kaip ir įgyvendinant ankstesnę Euratomo bendrąją programą, bus nustatomos remiantis dalyvių įprastais apskaitos ir valdymo principais, kad projekto tikslai būtų pasiekti remiantis ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo principais.Bendrijos finansinis įnašas sudarys ne daugiau kaip 50 % finansuotinų išlaidų, atėmus įplaukas ir už mokslinių tyrimų, ir už demonstravimo veiklą. MVĮ, pelno nesiekiančioms viešosioms įstaigoms, vidurinio ir aukštojo mokslo įstaigoms ir mokslinių tyrimų organizacijoms bus skiriama ne didesnė kaip 25 % mokslinių tyrimų veiklos išlaidų dydžio parama. Visiems subjektams bus kompensuojama iki 100 % visos kitos veiklos, įskaitant koordinavimo ir paramos veiklą ir mokslo darbuotojų mokymą bei karjeros galimybių plėtrą, išlaidų.Minėtos didžiausios sumos taikomos visoms finansuotinoms subjektų išlaidoms, net jei dalis išlaidų kompensuojama taikant vienkartines išmokas ar nustatyto dydžio sumas. Didžiausios sumos taip pat taikomos subjektams, dalyvaujantiems projektuose, kurie finansuojami visam projektui nustatyto dydžio suma ir, jei reikia, vienkartinėmis išmokomis.Kompetencijos tinklams išmokama speciali vienkartinė išmoka . Vienkartinės išmokos dydis nustatomas kaip vienam mokslo darbuotojui vieneriems metams išmokama suma. Vienkartinės išmokos dalys bus periodiškai mokamos atsižvelgiant į laipsniško Jungtinės veiklos programos (JVP) įgyvendinimo rodiklius.Viešosios įstaigos, mokslinių tyrimų organizacijos, aukštojo ir vidurinio mokslo įstaigos gali pateikti audito sertifikatą, kurį išduoda kompetentingas valstybės pareigūnas.Konsorciumo dalyviai visiškai atsako už jiems pavestų užduočių vykdymą, net jei vienas iš dalyvių neatlieka jam paskirtų užduočių. Šiame pasiūlyme išlieka finansinės rizikos valdymo mechanizmas – juo užtikrinama, kad bus padengta Bendrijai priklausanti suma, kurios negali grąžinti dalyvis. Šis mechanizmas finansuojamas nedidelėmis įmonių ir kitų dalyvių, išskyrus viešąsias įstaigas ir vidurinio bei aukštojo mokslo įstaigas, taip pat dalyvius, kurių dalyvavimui valstybės narės ar asocijuotosios valstybės garantijų nesuteikė, įmokomis.Nuostatos, reglamentuojančios sklaidą ir naudojimą bei prieigos teises (nuosavybės teisė, apsauga, skelbimas, sklaida ir naudojimas, taip pat pirminės ir įgytos informacijos prieigos teisės) yra tos pačios, kaip ankstesnės Bendrosios programos atveju . Taisyklėse pateikiamos pirminės informacijos, įgytos informacijos ir prieigos teisių apibrėžtys ir taikomos taisyklės, atsižvelgiant į Sutartyje nustatytas specialias nuostatas. Visų pirma, taisyklių 45 straipsnyje nurodyta, kad Komisijai suteikiama teisė skleisti įgytą informaciją, jeigu dalyviai jos neskleidžia. Su intelektine nuosavybe branduolių sintezės energijos mokslinių tyrimų srityje susijusios nuostatos nustatytos konkrečiose priemonėse.Taisyklėse išlieka specialios dalyvavimo veikloje pagal teminę sritį „branduolio sintezės energijos moksliniai tyrimai“ taisyklės, taikytos įgyvendinant Euratomo septintąją bendrąją programą.4. Poveikis biudžetuiTarybos reglamento, kuriuo nustatomos dalyvavimo taisyklės, pasiūlymas poveikio biudžetui neturi.2011/0045 (NLE)PasiūlymasTARYBOS REGLAMENTAS (Euratomas)kuriuo apibrėžiamos įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo vykdant netiesioginius veiksmus pagal 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos bendrąją programą ir mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisyklėsEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 7 ir 10 straipsnius,atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[2],atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[3],atsižvelgdama į Audito Rūmų nuomonę[4],pasikonsultavusi su Mokslo ir technikos komitetu,kadangi:1.  2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendroji programa (toliau – 2012–2013 m. Bendroji programa) priimta ... Tarybos sprendimu Nr. …/…/Euratomas[5] dėl 2012–2013 m. Europos atominės energijos bendrijos branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo veiklos bendrosios programos[6]. Komisija atsakinga už tai, kad būtų užtikrintas 2012–2013 m. Bendrosios programos ir jos specialiųjų programų įgyvendinimas, įskaitant susijusius finansinius aspektus.2.  2012–2013 m. Bendroji programa turėtų būti įgyvendinama pagal 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[7] (toliau – Finansinis reglamentas) ir 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles[8].3.  2012–2013 m. Bendroji programa taip pat turėtų būti įgyvendinama pagal valstybės pagalbos taisykles, visų pirma valstybės pagalbos moksliniams tyrimams ir plėtrai taisykles, šiuo metu sudarančias Bendrijos valstybės pagalbos moksliniams tyrimams, taikomajai veiklai ir naujovių diegimui sistemą[9].4.  2012–2013 m. Bendrojoje programoje išlieka Bendrijos septintosios bendrosios programos, priimtos 2006 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimu 2006/970/Euratomas dėl Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) septintosios bendrosios branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos programos (2007–2011 m.)[10], bendra taikymo sritis ir principai.5.  Įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimo taisyklėse turėtų būti numatyta nuosekli, išsami ir skaidri sistema, kad būtų užtikrintas kuo veiksmingesnis įgyvendinimas, atsižvelgiant į poreikį palengvinti visiems dalyviams galimybes pasinaudoti ta programa taikant supaprastintą tvarką ir laikantis proporcingumo principo.6.  Įgyvendinant šią Bendrąją programą reikėtų pasinaudoti Komisijos iniciatyva supaprastinti mokslinių tyrimų bendrųjų programų įgyvendinimą, numatyta Komisijos sprendime dėl trijų priemonių, skirtų supaprastinti Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo Nr. 1982/2006/EB ir Tarybos sprendimo 2006/970/Euratomas įgyvendinimą, kuriuo iš dalies keičiami sprendimai C(2007) 1509 ir C(2007) 1625[11]. Šiuo Komisijos sprendimu iš dalies pakeistas dotacijos susitarimo pavyzdys, priimtas Tarybos sprendimu 2006/970/Euratomas.7.  Šiomis taisyklėmis ir toliau turėtų būti palengvintas naudojimasis dalyvių sukurta intelektine nuosavybe, taip pat atsižvelgiant į dalyvio struktūrą tarptautiniu mastu, kartu apsaugant teisėtus kitų dalyvių ir Bendrijos interesus.8.  Įgyvendinant 2012–2013 m. Bendrąją programą turėtų būti skatinamas Bendrijos atokiausių regionų, taip pat įvairių įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų dalyvavimas.9.  Siekiant nuoseklumo ir skaidrumo turėtų būti taikoma labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių (MVĮ) apibrėžtis, pateikta 2003 m. gegužės 6 d. Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB dėl labai mažų, mažų ir vidutinių įmonių apibrėžties[12].10.  Reikia nustatyti bendrus dalyvavimo būtinuosius reikalavimus ir dalyvavimo konkrečioje netiesioginėje veikloje, vykdomoje pagal 2012–2013 m. Bendrąją programą, būtinuosius reikalavimus.11.  Reikėtų leisti dalyvauti bet kuriam teisės subjektui, jeigu jis atitinka būtinuosius dalyvavimo reikalavimus. Tai, kad dalyvis atitinka griežtesnius (nei būtinieji) reikalavimus, turėtų užtikrinti veiksmingą susijusios netiesioginės veiklos įgyvendinimą.12.  2012–2013 m. Bendrojoje programoje reikėtų skatinti dalyvauti tarptautines organizacijas, siekiančias plėtoti Europoje bendradarbiavimą branduolinių mokslinių tyrimų ir mokymo srityje, kurias daugiausiai sudaro valstybės narės ar asocijuotosios valstybės.13.  Reikėtų numatyti trečiosiose valstybėse įsteigtų teisės subjektų dalyvavimą, taip pat tarptautinių organizacijų dalyvavimą, kaip numatyta Sutarties 101 straipsnyje. Tačiau toks dalyvavimas turėtų būti grindžiamas tuo, kad taip bus labiau prisidėta prie 2012–2013 m. Bendrosios programos tikslų įgyvendinimo.14.  Vadovaujantis Sutarties 198 straipsniu, valstybių narių jurisdikcijai priklausančių neeuropinių teritorijų teisės subjektai gali dalyvauti 2012–2013 m. Bendrojoje programoje.15.  Reikia nustatyti sąlygas, kuriomis Bendrijos finansavimas būtų teikiamas netiesioginės veiklos dalyviams.16.  Be Finansiniame reglamente, Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 ir šiame reglamente nustatytų taisyklių ir tvarkos, Komisija turi nustatyti paraiškų teikimo, vertinimo ir atrankos bei dotacijų skyrimo taisykles ir tvarką, taip pat žalos atlyginimo dalyviams procedūras. Visų pirma turėtų būti nustatytos naudojimosi nepriklausomų ekspertų paslaugomis taisyklės.17.  2012–2013 m. Bendrosios programos trukmė yra dveji metai, taigi iki 2013 m. pabaigos bus kartu įgyvendinama Sąjungos septintoji bendroji programa, priimta 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu Nr. 1982/2006/EB dėl Europos bendrijos mokslinių tyrimų, technologinės plėtros ir demonstracinės veiklos septintosios bendrosios programos (2007–2013 m.)[13], kurioje taikomos panašios taisyklės, kaip Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) septintojoje bendrojoje branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos programoje (2007–2011 m.)[14], priimtoje 2006 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimu 2006/970/Euratomas, taikomos taisyklės. Todėl tikslinga taikyti panašias taisykles, kaip Europos Sąjungos septintojoje bendrojoje programoje taikomos taisyklės, ir taip užtikrinti, kad dalyviai nepatirtų didelių pasikeitimų.18.  Be Finansiniame reglamente ir Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 nustatytų taisyklių, Komisija turėtų nustatyti netiesioginės veiklos, vykdomos pagal 2012–2013 m. Bendrąją programą, dalyvių finansinio pajėgumo vertinimo taisykles ir to vertinimo tvarką, taikomas įgyvendinant 2012–2013 m. Bendrąją programą. Tokiomis taisyklėmis turėtų būti užtikrinta tinkama Sąjungos finansinių interesų apsaugos ir teisės subjektų dalyvavimo 2012–2013 m. Bendrojoje programoje supaprastinimo ir palengvinimo pusiausvyra. Siekiant užtikrinti netiesioginės veiklos dalyvių buvimo ir teisinio statuso, taip pat jų veiklos ir finansinių galimybių tikrinimo nuoseklumą ir kad dalyviai nepatirtų didelių pasikeitimų, įgyvendinant 2012–2013 m. Bendrąją programą patartina taikyti netiesioginės veiklos, finansuojamos pagal Europos Bendrijos mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) arba pagal Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) septintąją bendrąją branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos programą (2007–2011 m.), dalyvių egzistavimo ir juridinio statuso, taip pat jų veiklos ir finansinių galimybių nuoseklaus tikrinimo taisykles, priimtas 2007 m. birželio 13 d. Komisijos sprendimu C(2007) 2466.19.  Atsižvelgiant į šias aplinkybes, Finansiniu reglamentu, Reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 ir 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentu (Euratomas, EB) Nr. 2988/95 dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos[15], inter alia , reglamentuojama Sąjungos finansinių interesų apsauga, kova su sukčiavimu ir pažeidimais, Komisijai priklausančių sumų susigrąžinimo tvarka, pašalinimas iš sutarčių ir finansavimo procedūrų ir susijusios nuobaudos, taip pat Komisijos ir Audito Rūmų atliekamas auditas ir patikros.20.  Bendrijos finansinis įnašas turėtų pasiekti dalyvius be nereikalingo delsimo.21.  Kiekvienoje veiklos sutartyje turėtų būti numatyta, kad Komisija arba Komisijos įgaliotas atstovas vykdys priežiūrą ir finansinę kontrolę, Audito rūmai atliks auditus, o Europos kovos su sukčiavimu tarnyba (OLAF) atliks patikras vietoje 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos reglamente (Euratomas, EB) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo sukčiavimo ir kitų pažeidimų[16] nustatyta tvarka.22.  Komisija turėtų stebėti pagal 2012–2013 m. Bendrąją programą vykdomą netiesioginę veiklą, taip pat 2012–2013 m. Bendrosios programos ir jos specialiųjų programų įgyvendinimą. Siekiant užtikrinti, kad netiesioginės veiklos vykdymo stebėsena ir vertinimas būtų veiksmingi ir nuoseklūs, Komisija turėtų sukurti ir prižiūrėti tinkamą informacinę sistemą.23.  2012–2013 m. Bendrojoje programoje turėtų atsispindėti bendrieji principai, nustatyti 2005 m. kovo 11 d. Komisijos rekomendacijoje 2005/251/EB dėl Europos mokslininkų chartijos ir dėl Mokslininkų priėmimo į darbą elgesio kodekso[17], ir turėtų būti skatinama jų laikytis, kartu atsižvelgiant į savanorišką jų pobūdį.24.  Mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisyklėmis turėtų būti užtikrinama, kad, kai tinkama, dalyviai saugotų vykdant veiklą sukurtą intelektinę nuosavybę, taip pat naudotų ir skleistų tos veiklos rezultatus.25.  Atsižvelgiant į intelektinės nuosavybės savininkų teises, šios taisyklės turėtų būti parengtos taip, kad užtikrintų, jog dalyviai ir, kai tinkama, su jais susiję subjektai, įsteigti valstybėje narėje ar asocijuotojoje valstybėje, turėtų prieigą prie visos informacijos, kurią jie pateikia projektui, ir žinių, kurias jie įgyja vykdydami projekto tiriamąją veiklą, tiek, kiek reikia, kad jie galėtų vykdyti mokslinius tyrimus ar naudoti gautas žinias.26.  Įgyvendinant Bendrijos septintąją bendrąją programą įsteigtas ir Komisijos valdomas dalyvių garantinis fondas turėtų veikti toliau ir kompensuoti priklausančias sumas, kurių neatlygina įsipareigojimų pagal 2012–2013 m. Bendrąją programą nevykdantys partneriai. Sukūrus tokį fondą paskatintas tvarkos supaprastinimas, tapo lengviau dalyvauti veikloje, o Sąjungos finansiniai interesai apsaugoti ir 2012–2013 m. Bendrajai programai tinkamu būdu.27.  Bendrijos įnašui į bendrąją įmonę, įsteigtą pagal Sutarties 45–51 straipsnius, šis reglamentas netaikomas.28.  Šiuo reglamentu nepažeidžiamos pagrindinės teisės ir principai, įtvirtinti Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje.29.  Bendrija turėtų teikti finansinę paramą, remdamasi Finansiniu reglamentu, inter alia , kainos už prekes ar paslaugas, pasirenkamos remiantis kvietimu teikti paraiškas ir nustatomos sutartyje pagal viešųjų pirkimų procedūrą, dotacijų, organizacijai mokamo narystės mokesčio, taip pat honoraro nepriklausomiems ekspertams forma,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:I SKYRIUS ĮVADINĖS NUOSTATOS1 straipsnisDalykasŠiame reglamente nustatomos įmonių, mokslinių tyrimų centrų, universitetų ir kitų teisės subjektų dalyvavimo veikloje, kurią vykdo vienas ar daugiau dalyvių pasinaudodami finansavimo planais, nustatytais Sprendimo Nr. .../.../Euratomas[18], kuriuo nustatoma 2012–2013 m. Bendroji programa, II priede, (toliau – netiesioginiai veiksmai) taisyklės.Be to, vadovaujantis Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 (toliau – Finansinis reglamentas) ir Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 nustatytomis taisyklėmis, jame nustatomos Bendrijos finansavimo teikimo netiesioginės veiklos, vykdomos pagal 2012–2013 m. Bendrąją programą, dalyviams taisyklės.Dėl mokslinių tyrimų, vykdomų pagal 2012–2013 m. Bendrąją programą, rezultatų, šiame reglamente nustatomos įgytos informacijos atskleidimo naudojant visas tinkamas priemones (išskyrus priemones, naudojamas tos informacijos apsaugos formalumams atlikti), įskaitant įgytos informacijos skelbimą bet kuriose laikmenose, (toliau – sklaida) taisyklės.Be to, jame nustatomos tiesioginio ir netiesioginio įgytos informacijos naudojimo tolesnėje mokslinių tyrimų veikloje (kurios neapima susijusi netiesioginė veikla), vystant, kuriant ir parduodant produktą ar procesą, taip pat kuriant ir teikiant paslaugą (toliau – naudojimas) taisyklės.Šiame reglamente taip pat nustatomos su įgytos ir pirminės informacijos licencijomis ir jos naudotojų teisėmis (toliau – prieigos teisės) susijusios taisyklės.2 straipsnisApibrėžtysŠiame reglamente vartojamų terminų apibrėžtys:(1) teisės subjektas – bet koks pagal įsteigimo vietos nacionalinę teisę arba pagal Europos Sąjungos arba tarptautinę teisę įsteigtas ir teisinį subjektiškumą turintis fizinis arba juridinis asmuo, kuris, veikdamas savo vardu, gali naudotis teisėmis ir turėti įpareigojimų;(2) susijęs subjektas – bet koks teisės subjektas, kurį tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja dalyvis arba kuris yra tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas taip pat kaip ir dalyvis; kontrolė gali būti bet kurios iš 7 straipsnio 2 dalyje nurodytų formų;(3) teisingos ir pagrįstos sąlygos – tinkamos sąlygos, įskaitant galimas finansines sąlygas, atsižvelgiant į konkrečias prašymo suteikti prieigos teises aplinkybes, pavyzdžiui, įgytos ir pirminės informacijos, kurios prieigą prašoma suteikti, reali ar potenciali vertė ir (arba) numatomo naudojimosi mastas, trukmė ar kiti požymiai;(4) įgyta informacija – rezultatai, įskaitant informaciją, gaunami vykdant susijusią netiesioginę veiklą (nesvarbu, ar jie gali būti apsaugoti), įskaitant su autorių teisėmis, pramoninio dizaino teisėmis, patento teisėmis, augalų veislių teisine apsauga ar panašiomis apsaugos formomis susijusias teises;(5) pirminė informacija – informacija, kurią dalyviai sukaupė prieš sudarydami dotacijos susitarimą, įskaitant tokiai informacijai taikomas autorių teises ar kitas intelektinės nuosavybės teises, dėl kurių prašymas buvo pateiktas prieš sudarant dotacijos susitarimą, ir kuri reikalinga netiesioginei veiklai vykdyti arba netiesioginės veiklos rezultatams naudoti;(6) dalyvis – teisės subjektas, prisidedantis prie netiesioginės veiklos ir Bendrijos atžvilgiu turintis teisių ir pareigų;(7) mokslinių tyrimų organizacija – teisės subjektas, įsteigtas kaip ne pelno organizacija, kurios vienas iš pagrindinių tikslų – vykdyti mokslinius tyrimus ar kurti technologijas;(8) trečioji valstybė – valstybė, kuri nėra valstybė narė;(9) asocijuotoji valstybė – trečioji valstybė, kuri yra tarptautinio susitarimo su Europos atominės energijos bendrija susitariančioji šalis ir pagal to susitarimo sąlygas ar to susitarimo pagrindu moka finansinius įnašus visai 2012–2013 m. Bendrajai programai ar jos daliai vykdyti;(10) tarptautinė organizacija – tarpvyriausybinė organizacija, išskyrus Europos Sąjungą, turinti teisinį subjektiškumą pagal tarptautinę viešąją teisę, taip pat tokių tarptautinių organizacijų įsteigtos specializuotos agentūros;(11) tarptautinė Europos interesų organizacija – tarptautinė organizacija, kurios narių daugumą sudaro valstybės narės ar asocijuotosios valstybės ir kurių pagrindinis tikslas – skatinti mokslinį ir technologinį bendradarbiavimą Europoje;(12) viešoji įstaiga – pagal nacionalinę teisę kaip viešoji įstaiga įsteigtas teisės subjektas arba tarptautinė organizacija;(13) MVĮ – labai mažos, mažosios ir vidutinės įmonės, kaip apibrėžta Komisijos rekomendacijoje 2003/361/EB;(14) darbo programa – Komisijos priimtas specialiosios programos įgyvendinimo planas, kaip nurodyta Sprendimo Nr. .../.../Euratomas[19] 6 straipsnyje;(15) finansavimo planai – netiesioginės veiklos Bendrijos finansavimo mechanizmai, kaip nustatyta Sprendimo Nr. …/…/Euratomas+ II priede;Fizinių asmenų atveju pirmosios dalies 1 punkte nurodyta įsteigimo vieta laikoma įprastinė gyvenamoji vieta.3 straipsnisKonfidencialumasPagal dotacijos susitarimo pavyzdyje, paskyrimo laiško pavyzdyje arba sutartyje nustatytas sąlygas Komisija ir dalyviai užtikrina, kad nebūtų pažeistas jiems pateiktų konfidencialių duomenų, žinių ir dokumentų konfidencialumas.II SKYRIUSDALYVAVIMAS4 straipsnisSpecialios branduolių sintezės energijos mokslinių tyrimų taisyklėsŠiame skyriuje nustatytos taisyklės taikomos nepažeidžiant IV skyriuje išdėstytų specialių veiklos taisyklių pagal teminę sritį „Branduolių sintezės energijos moksliniai tyrimai“.1 SKIRSNISBŪTINIEJI REIKALAVIMAI5 STRAIPSNIS BENDRIEJI PRINCIPAI1. Valstybėje narėje, asocijuotojoje arba trečiojoje valstybėje įsteigta įmonė, universitetas ar mokslinių tyrimų centras arba kitas teisės subjektas gali dalyvauti netiesioginėje veikloje, jeigu atitinka šiame skyriuje nustatytus būtinuosius reikalavimus, įskaitant 11 straipsnyje nurodytas sąlygas.2. Tačiau, vykdant netiesioginę veiklą, kaip nurodyta 6 arba 8 straipsnyje, kai būtinieji reikalavimai gali būti įvykdyti nedalyvaujant valstybėje narėje įsteigtam teisės subjektui, taikomas papildomas dalyvavimo reikalavimas, t. y. kad būtų labiau prisidedama prie Sutarties 1 ir 2 straipsniuose nustatytų tikslų siekimo.3. Europos Komisijos Jungtinis tyrimų centras (toliau – JRC) gali dalyvauti netiesioginėje veikloje tokiomis pat sąlygomis, naudodamasis tomis pačiomis teisėmis ir vykdydamas tas pačias pareigas, kaip ir valstybėje narėje įsteigtas teisės subjektas.6 straipsnisBūtinieji reikalavimai1. Būtinieji dalyvavimo netiesioginėje veikloje reikalavimai:a) dalyvauja bent trys teisės subjektai – kiekvienas iš jų įsteigtas valstybėje narėje arba asocijuotojoje valstybėje; vienoje valstybėje narėje arba asocijuotojoje valstybėje gali būti įsteigtas tik vienas dalyvaujantis subjektas;b) visi trys teisės subjektai turi būti nepriklausomi vienas nuo kito, kaip nustatyta 7 straipsnyje.2. Kai vienas iš dalyvių yra JRC, tarptautinė Europos interesų organizacija arba pagal Europos Sąjungos teisę įsteigtas subjektas, 1 dalies a punkto tikslais laikoma, kad tas dalyvis yra įsteigtas kitoje valstybėje narėje arba asocijuotojoje valstybėje, nei kiti tos pačios netiesioginės veiklos dalyviai.7 straipsnis Nepriklausomumas1. Du teisės subjektai laikomi nepriklausomais vienas nuo kito, kai nei vienas iš jų nėra tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas kito ar pastarąjį tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojančio subjekto.2. 1 dalyje minima kontrolė visų pirma gali būti vienos iš šių formų:a) kai tiesiogiai ar netiesiogiai valdoma daugiau kaip 50 % teisės subjekto nominalios akcijų emisijos vertės arba dauguma to subjekto akcininkų ar dalininkų balsavimo teisių;b) kai tiesiogiai ar netiesiogiai, faktiškai arba teisiškai naudojamasi teisės subjekto valdymo sprendžiamąja galia.3. Tačiau teisės subjektų kontroliuojamojo pobūdžio santykiais nelaikomi tokie santykiai:a) tai pačiai valstybinei investicinei korporacijai, instituciniam investuotojui arba rizikos kapitalo bendrovei tiesiogiai arba netiesiogiai priklauso daugiau nei 50 % akcijų emisijos nominalios vertės arba didžioji akcininkų ar dalininkų balsavimo teisių dalis;b) teisės subjektai priklauso tai pačiai viešajai įstaigai arba yra jos prižiūrimi.8 straipsnis Koordinavimo ir paramos veikla, mokslo darbuotojų mokymas ir karjeros galimybių plėtraKoordinavimo ir paramos veiklai, taip pat mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros galimybių plėtros veiklai taikomas būtinasis reikalavimas – vieno teisės subjekto dalyvavimas.Pirma dalis netaikoma veiklai, kuria siekiama koordinuoti mokslinių tyrimų veiklą.9 straipsnisVienintelis dalyvisKai netiesioginės veiklos būtinuosius reikalavimus atitinka keli teisės subjektai, kartu sudarantys vieną teisės subjektą, pastarasis, jeigu yra įsteigtas valstybėje narėje arba asocijuotojoje valstybėje, netiesioginėje veikloje gali dalyvauti kaip vienintelis dalyvis.10 straipsnisTrečiosiose valstybėse įsteigtostarptautinės organizacijos ir teisės subjektaiTrečiosiose valstybėse įsteigtos tarptautinės organizacijos ir teisės subjektai gali dalyvauti netiesioginėje veikloje, jeigu jie atitinka šiame skyriuje nustatytus būtinuosius reikalavimus, taip pat specialiosiose programose arba susijusiose darbo programose nurodytus reikalavimus.11 straipsnisPapildomi reikalavimaiBe šiame skyriuje nustatytų būtinųjų reikalavimų, specialiosiose arba darbo programose gali būti išdėstyti mažiausio dalyvių skaičiaus reikalavimai.Atsižvelgiant į netiesioginės veiklos pobūdį ir tikslus, jose taip pat gali būti nustatyti papildomi dalyvio tipo ir, jei reikia, jo įsteigimo vietos reikalavimai.2 SKIRSNISTVARKA1 POSKIRSNISKVIETIMAI TEIKTI PARAIŠKAS12 straipsnisKvietimai teikti paraiškas1. Komisija skelbia kvietimus teikti paraiškas dalyvauti netiesioginėje veikloje pagal atitinkamose specialiosiose ir darbo programose nustatytus reikalavimus.Be Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 nustatyto informavimo, Komisija skelbia kvietimus teikti paraiškas Europos Komisijos 2012–2013 m. Bendrosios programos interneto svetainėje, taip pat naudodamasi specialiais informaciniais kanalais ir per valstybių narių bei asocijuotųjų valstybių įsteigtus informacijos centrus.2. Kai taikoma, Komisija kvietime teikti paraiškas nurodo, kad dalyviams nereikia sudaryti konsorciumo sutarties.3. Kvietime teikti paraiškas nurodomi aiškūs tikslai, kad pareiškėjai paraiškų neteiktų be reikalo.13 straipsnisIšimtysKomisija neskelbia kvietimų teikti paraiškas šiai veiklai:a) pagal Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 koordinavimo ir paramos veiklai, kurią vykdys specialiosiose programose ar darbo programose nurodyti teisės subjektai, kai specialiojoje programoje leidžiama, kad darbo programoje būtų nurodyti gavėjai;b) koordinavimo ir paramos veiklai, kurią sudaro prekių ar paslaugų įsigijimas laikantis Finansiniame reglamente nustatytų viešųjų pirkimų taisyklių;c) su nepriklausomų ekspertų skyrimu susijusiai koordinavimo ir paramos veiklai;d) kitai veiklai, kai tai numatyta Finansiniame reglamente arba Reglamente (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002.2 POSKIRSNISPARAIŠKŲ VERTINIMAS IR ATRANKAIR DOTACIJŲ SKYRIMAS14 straipsnisVertinimas, atranka ir dotacijų skyrimas1. Komisija įvertina visas pagal kvietimą pateiktas paraiškas remdamasi vertinimo principais ir atrankos bei dotacijų skyrimo kriterijais.Taikomi kompetencijos, poveikio ir įgyvendinimo kriterijai. Pagal šias sąlygas darbo programoje nurodomi išsamesni vertinimo ir atrankos kriterijai ir gali būti įtraukiami papildomi reikalavimai, vertinimo koeficientai ir ribinės vertės arba nustatoma išsamesnė kriterijų taikymo tvarka.2. Paraiška, pažeidžianti pagrindinius etikos principus arba neatitinkanti specialiojoje programoje, darbo programoje ar kvietime teikti paraiškas nustatytų reikalavimų, neatrenkama. Tokia paraiška gali būti bet kada pašalinta iš vertinimo, atrankos ir dotacijų skyrimo.3. Pasiūlymai suskirstomi pagal vertinimo rezultatus. Sprendimai dėl finansavimo priimami remiantis tuo suskirstymu.15 straipsnisParaiškų teikimo, vertinimo, atrankos irdotacijų skyrimo tvarka1. Jeigu kvietime teikti paraiškas nurodyta dviejų etapų vertinimo tvarka, toliau vertinamos tik pirmuoju etapu taikant ribotą kriterijų skaičių atrinktos paraiškos.2. Kai kvietime teikti paraiškas nurodyta paraiškų teikimo dviem etapais tvarka, antruoju etapu paraiškas pateikti prašoma tik tų pareiškėjų, kurių paraiškos atitinka pirmojo etapo vertinimo kriterijus.Visi pareiškėjai nedelsiant informuojami apie pirmojo vertinimo etapo rezultatus.3. Komisija priima ir paskelbia paraiškų teikimo taisykles ir susijusią vertinimo, atrankos bei dotacijų skyrimo tvarką, taip pat paskelbia vadovus, kuriais turi vadovautis pareiškėjai, ir vertintojams skirtas gaires. Visų pirma ji nustato išsamias paraiškų teikimo dviem etapais taisykles (įskaitant pirmuoju etapu teikiamų paraiškų apimties ir pobūdžio taisykles ir išsamaus antruoju etapu teikiamo pasiūlymo taisykles) ir vertinimo dviem etapais tvarkos taisykles.Komisija pareiškėjams teikia informaciją ir nustato žalos jiems atlyginimo tvarką.4. Įgyvendinant 2012–2013 m. Bendrąją programą bus taikomos netiesioginės veiklos, finansuojamos pagal Europos Bendrijos mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklos septintąją bendrąją programą (2007–2013 m.) arba pagal Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) septintąją bendrąją branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos programą (2007–2011 m.), dalyvių egzistavimo ir juridinio statuso, taip pat jų veiklos ir finansinių galimybių nuoseklaus tikrinimo taisyklės, priimtos 2007 m. birželio 13 d. Komisijos sprendimu C(2007)/2466.Komisija neatlieka tokios patikros iš naujo, nebent pasikeistų su atitinkamu dalyviu susijusios aplinkybės.16 straipsnisNepriklausomų ekspertų skyrimas1. Komisija skiria nepriklausomus ekspertus, kad jie padėtų atlikti paraiškų vertinimą.13 straipsnyje nurodytos koordinavimo ir paramos veiklos atveju nepriklausomi ekspertai skiriami tik jei Komisija mano, kad tai būtina.2. Nepriklausomi ekspertai parenkami atsižvelgiant į jų gebėjimus ir žinias, tinkančias skiriamoms užduotims atlikti. Tais atvejais, kai nepriklausomiems ekspertams tenka dirbti su įslaptinta informacija, prieš juos skiriant prašoma atlikti atitinkamą patikimumo patikrinimą.Siekiant sudaryti tinkamų kandidatų sąrašus, nepriklausomi ekspertai atrenkami skelbiant kvietimus teikti paraiškas individualiems asmenims arba kvietimus teikti kandidatūras atitinkamoms organizacijoms, pvz., nacionalinėms mokslinių tyrimų agentūroms, institutams ar įmonėms.Prireikus Komisija gali atrinkti bet kurį į tuos sąrašus neįtrauktą reikiamus gebėjimus turintį asmenį.Skiriant nepriklausomų ekspertų grupes imamasi reikiamų priemonių, kad būtų užtikrinta tinkama lyčių pusiausvyra.3. Skirdama nepriklausomą ekspertą Komisija imasi būtinų priemonių užtikrinti, kad ekspertas nepatektų į interesų konfliktą, susijusį su tuo klausimu, kuriuo jo prašoma pateikti savo nuomonę.4. Bendrijos vardu Komisija pasirašo kiekvieno nepriklausomo eksperto paskyrimo raštą, parengtą pagal įgyvendinant Septintąją bendrąją programą (2007–2011 m.)[20] Komisijos priimtą paskyrimo rašto pavyzdį.5. Komisija kartą per metus atitinkamose informavimo priemonėse skelbia 2012–2013 m. Bendrojoje programoje ir kiekvienoje specialiojoje programoje dalyvavusių nepriklausomų ekspertų sąrašą.3 POSKIRSNISĮGYVENDINIMAS IR DOTACIJŲ SUSITARIMAI17 straipsnisBendrosios nuostatos1. Dalyviai vykdo netiesioginę veiklą ir imasi visų jai vykdyti būtinų ir pagrįstų priemonių. Tos pačios netiesioginės veiklos dalyviai ją vykdo Bendrijos atžvilgiu veikdami bendrai ir pavieniui.2. Komisija pagal 18 straipsnyje nurodytą pavyzdį, atsižvelgdama į susijusio finansavimo plano ypatybes, parengia Bendrijos ir dalyvių dotacijos susitarimą.3. Dalyviai neprisiima su dotacijos susitarimu nesuderinamų įsipareigojimų.4. Jeigu dalyvis nevykdo netiesioginės veiklos techninio įgyvendinimo įpareigojimų, kiti dalyviai vykdo dotacijos susitarimą be papildomo Bendrijos finansinio įnašo, nebent Komisija aiškiai atleistų juos nuo to įpareigojimo.5. Jeigu veiklos vykdyti neįmanoma arba jeigu dalyviai negali jos vykdyti, Komisija užtikrina, kad veikla būtų baigta.6. Dalyviai užtikrina, kad Komisija būtų informuojama apie kiekvieną įvykį, galintį turėti neigiamos įtakos netiesioginės veiklos vykdymui arba Bendrijos interesams.7. Jei numatyta dotacijos susitarime, netiesioginę veiklą vykdantys dalyviai kai kurias darbo dalis pagal subrangos sutartį gali perduoti atlikti trečiosioms šalims.8. Komisija nustato žalos dalyviams atlyginimo tvarką.18 straipsnis Bendrosios dotacijos susitarimo nuostatos1. Įgyvendinant 2012–2013 m. Bendrąją programą bus naudojamas dotacijos susitarimo pavyzdys, priimtas įgyvendinant Septintąją bendrąją programą (2007–2011 m.) 2007 m. balandžio 10 d. Komisijos sprendimu C(2007) 1509.Remiantis Bendrijos teisės bendraisiais principais, dotacijos susitarime nustatomos dalyvių teisės ir pareigos Bendrijos atžvilgiu pagal Sprendimą 2006/970/Euratomas, šį reglamentą, Finansinį reglamentą ir įgyvendinimo taisykles.Pagal tokias pačias sąlygas jame taip pat nustatomos teisės subjektų, kurie tampa dalyviais, kai netiesioginė veikla jau vykdoma, teisės ir pareigos.2. Jei reikia, dotacijos susitarime nustatoma, kuri Bendrijos finansinio įnašo dalis bus skiriama finansuotinoms išlaidoms kompensuoti, o kuri – nustatyto dydžio sumoms (įskaitant vieneto išlaidų mastą) ar vienkartinėms išmokoms.3. Dotacijos susitarime nurodoma, dėl kokių konsorciumo sudėties pasikeitimų būtina iš anksto skelbti kvietimą dalyvauti konkurse.4. Dotacijos susitarime reikalaujama, kad Komisijai būtų teikiamos periodinės atitinkamos netiesioginės veiklos vykdymo pažangos ataskaitos.5. Prireikus dotacijos susitarime nustatoma, kad Komisijai iš anksto turi būti pranešama apie numatomą įgytos informacijos nuosavybės teisių perdavimą trečiajai šaliai.6. Jeigu dotacijos susitarime reikalaujama, kad dalyviai vykdytų naudą trečiosioms šalims teikiančią veiklą, dalyviai apie tai turi plačiai paskelbti ir trečiąsias šalis atrinkti skaidriai, teisingai ir nešališkai. Jeigu numatyta darbo programoje, dotacijos susitarime nustatomi tokių trečiųjų šalių atrankos kriterijai. Komisija pasilieka teisę pateikti prieštaravimą dėl atrinktos trečiosios šalies.7. Šį dotacijos susitarimo pavyzdį Komisija parengė glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis. Jei dotacijos susitarimo pavyzdį reikia iš esmės keisti, Komisija, glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis, jį atitinkamai persvarsto.8. Dotacijos susitarimo pavyzdys parengtas remiantis bendraisiais principais, nustatytais Europos mokslo darbuotojų chartijoje ir Mokslo darbuotojų įdarbinimo elgesio kodekse. Prireikus jame atkreipiamas dėmesys į sinergiją su visų lygių švietimu, pasirengimą ir gebėjimą puoselėti dialogą ir debatus mokslo klausimais ir mokslinių tyrimų rezultatų temomis su platesne publika, ne tik su mokslo bendruomene, veiklą, kuria siekiama didinti moterų vaidmenį moksliniuose tyrimuose, ir veiklą, nukreiptą į socialinius bei ekonominius mokslinių tyrimų aspektus.9. Dotacijos susitarimo pavyzdyje numatyta Komisijos ar jos įgalioto atstovo ir Audito Rūmų vykdoma priežiūra ir finansinė kontrolė.10. Dotacijos susitarime dalyviams nustatomi įvairių šiame reglamente nurodytų pranešimų pateikimo terminai.19 straipsnisPrieigos teisių, naudojimo ir sklaidos nuostatos1. Dotacijos susitarime nustatomos su prieigos teisėmis, naudojimu ir sklaida susijusios dalyvių teisės ir pareigos, jei jos nenustatytos šiame reglamente.Todėl jame reikalaujama, kad Komisijai būtų pateiktas įgytos informacijos naudojimo ir sklaidos planas.2. Dotacijos susitarime apibrėžiamos sąlygos, kuriomis dalyviai gali nesutikti, kad tam tikri Komisijos įgalioti atstovai atliktų įgytos informacijos naudojimo ir sklaidos technologinį auditą.20 straipsnisSusitarimo nutraukimo nuostatosDotacijos susitarime apibrėžiamos priežastys, dėl kurių galima visiškai ar iš dalies nutraukti susitarimą, visų pirma susijusios su šio reglamento nesilaikymu ir susitarimo nevykdymu ar pažeidimu, taip pat pasekmės dalyviams, jeigu susitarimo nesilaiko kitas dalyvis.21 straipsnisSpecialios nuostatos1. Vykdant netiesioginę veiklą, kuria remiamos esamos mokslinių tyrimų infrastruktūros ir tam tikrais atvejais naujos mokslinių tyrimų infrastruktūros, dotacijos susitarime gali būti numatytos specialios su konfidencialumu, viešumu, prieigos teisėmis ir įsipareigojimais susijusios nuostatos, galinčios turėti įtakos besinaudojantiesiems infrastruktūra.2. Vykdant netiesioginę veiklą, kuria remiamas mokslo darbuotojų mokymas ir karjeros galimybių plėtra, į dotacijos susitarimą įtraukiamos specialios konfidencialumo, prieigos teisių ir įsipareigojimų nuostatos, susijusios su mokslo darbuotojais, turinčiais naudos iš šios veiklos.3. Siekiant užtikrinti valstybių narių interesus, kaip apibrėžta Sutarties 24 straipsnyje, prireikus į dotacijos susitarimą įtraukiamos specialios konfidencialumo, informacijos įslaptinimo, prieigos teisių, įgytos informacijos nuosavybės teisių perdavimo ir tos informacijos naudojimo nuostatos.22 straipsnisPasirašymas ir prisijungimasDotacijos susitarimas įsigalioja, kai jį pasirašo koordinatorius ir Komisija.Jis taikomas kiekvienam oficialiai prie jo prisijungusiam dalyviui.4 POSKIRSNISKONSORCIUMAI23 straipsnisKonsorciumo susitarimai1. Jeigu kvietime teikti paraiškas nenurodyta kitaip, visi netiesioginės veiklos dalyviai sudaro susitarimą (toliau – konsorciumo susitarimas), kuriuo, inter alia , reglamentuojami šie klausimai:a) konsorciumo vidaus struktūra;b) Bendrijos finansinio įnašo paskirstymas;c) taisyklės, kuriomis papildomos III skyriaus taisyklės ir susijusios dotacijos susitarimo nuostatos;d) vidaus ginčų sprendimas, įskaitant piktnaudžiavimo valdžia atvejus;e) dalyvių susitarimai dėl atsakomybės, žalos atlyginimo ir konfidencialumo.2. Komisija parengia ir paskelbia pagrindinių klausimų, kuriuos dalyviai gali reglamentuoti savo konsorciumo susitarimuose, gaires.24 straipsnisKoordinatorius1. Teisės subjektai, norintys dalyvauti netiesioginėje veikloje, iš visų dalyvių paskiria vieną koordinatorių, kuris pagal šį reglamentą, Finansinį reglamentą, Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 ir dotacijos susitarimą vykdytų šias funkcijas:a) stebėtų, ar netiesioginės veiklos dalyviai laikosi įpareigojimų;b) patikrintų, ar dotacijos susitarime nurodyti teisės subjektai sutvarkė būtinus prisijungimo prie dotacijos susitarimo formalumus;c) gautų Bendrijos finansinį įnašą ir jį paskirstytų, kaip numatyta konsorciumo susitarime ir dotacijos susitarime;d) tvarkytų su Bendrijos finansiniu įnašu susijusius įrašus ir finansines sąskaitas ir, vadovaudamasis 23 straipsnio 1 dalies b punkto ir 35 straipsnio nuostatomis, informuotų Komisiją apie finansinio įnašo paskirstymą;e) būtų tarpininkas siekiant užtikrinti veiksmingą ir tinkamą dalyvių keitimąsi informacija ir reguliariai informuotų dalyvius ir Komisiją apie projekto pažangą.2. Koordinatorius nurodomas dotacijos susitarime.Jeigu paskiriamas kitas koordinatorius, šį paskyrimą turi patvirtinti Komisija.25 straipsnisKonsorciumo sudėties pasikeitimai1. Netiesioginės veiklos dalyviai, remdamiesi atitinkamomis konsorciumo susitarimo nuostatomis, gali susitarti priimti naują arba pašalinti esamą dalyvį.2. Kiekvienas teisės subjektas, prisijungdamas prie jau vykdomos veiklos, prisijungia ir prie dotacijos susitarimo.3. Konkrečiais atvejais, jei tai numatyta dotacijos susitarime, konsorciumas skelbia kvietimą dalyvauti konkurse ir jį plačiai reklamuoja naudodamasis specialia informavimo parama, visų pirma 2012–2013 m. Bendrosios programos interneto svetainėmis, specializuota spauda ir brošiūromis, taip pat per valstybių narių bei asocijuotųjų valstybių įsteigtus nacionalinius informavimo ir paramos centrus.Konsorciumas, vadovaudamasis 14 ir 16 straipsniuose nustatytais principais, paskiria nepriklausomus ekspertus ir jų padedamas įvertina pasiūlymus pagal pradinei veiklai taikytus kriterijus.4. Apie bet kokį siūlomą sudėties pasikeitimą konsorciumas praneša Komisijai, o Komisija per 45 dienas nuo pranešimo gavimo gali pareikšti prieštaravimą.Konsorciumo sudėties pasikeitimai, susiję su pasiūlymais dėl kitų (tiesiogiai nesusijusių su sudėties pasikeitimu) dotacijos susitarimo pakeitimų, turi būti raštu patvirtinti Komisijos.5 POSKIRSNISPROGRAMŲ VYKDYMO IR NETIESIOGINĖS VEIKLOSSTEBĖSENA IR VERTINIMASIR INFORMACIJOS TEIKIMAS26 straipsnisStebėsena ir vertinimas1. Komisija stebi, kaip vykdoma netiesioginė veikla, remdamasi periodinėmis pažangos ataskaitomis, teikiamomis remiantis 18 straipsnyje nurodytu dotacijos susitarimo pavyzdžiu.Visų pirma Komisija tikrina, kaip įgyvendinamas įgytos informacijos naudojimo ir sklaidos planas, pateiktas pagal 19 straipsnio 1 dalies antrą pastraipą.Tuo tikslu Komisijai gali padėti pagal 16 straipsnį paskirti nepriklausomi ekspertai.2. Komisija sukuria ir tvarko informacinę sistemą, suteikiančią galimybę veiksmingai ir darniai vykdyti 1 dalyje nurodytą 2012–2013 m. Bendrosios programos įgyvendinimo stebėseną.Atsižvelgdama į 3 straipsnį, Komisija visose tinkamose informavimo priemonėse skelbia informaciją apie finansuojamus projektus.3. Sprendimo Nr. …/…/Euratomas[21] 6 straipsnyje nurodyti stebėsena ir vertinimas apima su šio reglamento taikymu susijusius aspektus ir pasikeitusios išlaidų skaičiavimo tvarkos poveikį biudžetui ir dalyvių patiriamai administracinei naštai, palyginti su Šeštąja pamatine programa, priimta Tarybos sprendimu 2002/668/Euratomas[22].4. Pagal 16 straipsnį Komisija skiria nepriklausomus ekspertus, kurie padeda atlikti pagal 2012–2013 m. Bendrąją programą ir jos specialiąją programą reikalaujamą vertinimą ir prireikus ankstesnių bendrųjų programų vertinimą.5. Be to, Komisija gali steigti pagal 16 straipsnį paskirtų nepriklausomų ekspertų grupes, kurios konsultuotų Bendrijos mokslinių tyrimų politikos formavimo ir įgyvendinimo klausimais.27 straipsnisTeiktina informacija1. Atsižvelgdama į 3 straipsnį Komisija, gavusi prašymą, valstybei narei arba asocijuotajai valstybei pateikia turimą naudingą informaciją apie vykdant netiesioginę veiklą įgytą informaciją, jeigu laikomasi šių sąlygų:a) susijusi informacija yra svarbi viešajai politikai;b) dalyviai nepateikia pagrįstų pakankamų priežasčių nesuteikti susijusios informacijos.2. Jokiomis aplinkybėmis 1 dalyje numatytas informacijos teikimas neturi būti laikomas Komisijos ar dalyvių teisių ar pareigų perdavimu tos informacijos gavėjui.Tačiau gavėjas tokią informaciją laiko konfidencialia, išskyrus, kai ji tampa vieša arba visuomenei ją pateiktų dalyviai, arba jeigu Komisijai ji buvo suteikta be konfidencialumo apribojimų.3 SKIRSNISBENDRIJOS FINANSINIS ĮNAŠAS1 POSKIRSNIS TEISĖ GAUTI FINANSAVIMĄ IR DOTACIJŲ FORMOS28 straipsnisTeisė gauti finansavimą1. Bendrijos finansinį įnašą gali gauti šie netiesioginėje veikloje dalyvaujantys teisės subjektai:a) bet kuris valstybėje narėje arba asocijuotojoje valstybėje įsteigtas arba pagal Europos Sąjungos teisę įkurtas teisės subjektas,b) bet kuri tarptautinė Europos interesų organizacija.2. Dalyvaujančios tarptautinės organizacijos (išskyrus tarptautines Europos interesų organizacijas) ir trečiojoje valstybėje (išskyrus asocijuotąsias valstybes) įsteigto juridinio subjekto atveju Bendrijos finansinis įnašas gali būti skirtas, jei vykdomos šios sąlygos:a) į specialiąsias programas arba į susijusią darbo programą tuo tikslu įtraukiama atitinkama nuostata,b) įnašas yra būtinas netiesioginei veiklai vykdyti,c) įnašas numatytas dvišaliame mokslinio ir technologinio bendradarbiavimo susitarime ar kitame Bendrijos ir valstybės, kurioje įsteigtas teisės subjektas, susitarime.29 straipsnisDotacijų formosBendrijos finansinis įnašas Sprendimo Nr. …/…Euratomas[23] II priede nustatytoms dotacijoms grindžiamas finansuotinų išlaidų ar jų dalies kompensavimu.Tačiau Bendrijos finansinis įnašas gali būti teikiamas kaip nustatyto dydžio sumos, įskaitant vieneto išlaidų mastą, arba vienkartinės išmokos, arba gali būti taikomas finansuotinų išlaidų kompensavimo, finansavimo vienodo dydžio sumomis ir vienkartinių išmokų derinys. Bendrijos finansinis įnašas taip pat gali būti teikiamas stipendijų arba premijų forma.Darbo programose ir kvietimuose teikti paraiškas nurodomos susijusiai veiklai taikomos dotacijų formos.30 straipsnisFinansuotinų išlaidų kompensavimas1. Dotacijomis finansuojamą netiesioginę veiklą dalyviai finansuoja bendrai.Bendrijos finansinis įnašas finansuotinoms išlaidoms kompensuoti neturi teikti pelno.2. Veiklos vykdymo pabaigoje išmokant dotaciją bus atsižvelgiama į įplaukas.3. Kad netiesioginės veiklos vykdymo išlaidos būtų laikomos finansuotinomis išlaidomis, jos turi atitikti šias sąlygas:a) jos turi būti faktinės,b) jos turi būti patirtos per veiklos vykdymo laikotarpį, išskyrus galutines ataskaitas, jeigu taip buvo numatyta dotacijos sutartyje,c) jos turi būti nustatytos remiantis įprastiniais dalyvio apskaitos ir valdymo principais ir praktika ir panaudotos vieninteliu tikslu – pasiekti netiesioginės veiklos tikslus ir laukiamus rezultatus, laikantis ekonomiškumo, veiksmingumo ir efektyvumo principų,d) jos turi būti įtrauktos į dalyvio apskaitą, o trečiųjų šalių įnašo atveju – į trečiųjų šalių apskaitą,e) į jas negali būti įtrauktos nefinansuotinos išlaidos, visų pirma nustatyti netiesioginiai mokesčiai, įskaitant pridėtinės vertės mokestį, muitai, mokėtinos palūkanos, atsargumo priemonės dėl galimų nuostolių ar mokesčių ateityje, valiutų keitimo išlaidos, išlaidos, susijusios su kapitalo grąža, pagal kitą Sąjungos projektą deklaruotos ar patirtos arba kompensuojamos išlaidos, skolos ir skolų tvarkymo mokesčiai, nepagrįstai didelės ar nepagrįstos išlaidos, taip pat kitos išlaidos, neatitinkančios a–d punktuose nurodytų reikalavimų.Taikant pirmos pastraipos a punktą gali būti naudojamos vidutinės išlaidos personalui, jeigu jos atitinka dalyvio taikomus valdymo principus ir apskaitos praktiką ir nedaug skiriasi nuo faktinių išlaidų.4. Nors Bendrijos finansinis įnašas apskaičiuojamas atsižvelgiant į bendras netiesioginės veiklos išlaidas, jis grindžiamas kiekvieno dalyvio nurodytomis išlaidomis.31 straipsnisTiesioginės ir netiesioginės finansuotinos išlaidos1. Finansuotinas išlaidas sudaro tiesiogiai priskiriamos veiklai išlaidos (toliau – tiesioginės finansuotinos išlaidos) ir, jei reikia, išlaidos, kurios nėra tiesiogiai priskiriamos veiklai, bet yra tiesiogiai susijusios su tai veiklai priskiriamomis tiesioginėmis finansuotinomis išlaidomis (toliau – netiesioginės finansuotinos išlaidos).2. Dalyvių išlaidų kompensavimas grindžiamas tiesioginėmis ir netiesioginėmis finansuotinomis išlaidomis.Laikydamasis 30 straipsnio 3 dalies c punkto, dalyvis gali naudoti supaprastintą metodą savo netiesioginėms išlaidoms apskaičiuoti teisės subjekto lygiu, jeigu šis metodas atitinka jo įprastus apskaitos ir valdymo principus ir praktiką. Principai, kurių šiuo atveju reikia laikytis, nustatomi dotacijos susitarimo pavyzdyje.3. Dotacijos susitarime gali būti numatyta, kad kompensuojamos ne didesnės kaip nustatytą tiesioginių finansuotinų išlaidų, išskyrus tiesiogines finansuotinas subrangos išlaidas, procentinę dalį atitinkančios netiesioginės finansuotinos išlaidos, visų pirma kai vykdoma koordinavimo ir paramos veikla ir prireikus mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros galimybių plėtros veikla.4. Nukrypstant nuo 2 dalies, dėl netiesioginių finansuotinų išlaidų dalyvis gali pasirinkti, kad visos tiesioginės finansuotinos išlaidos, išskyrus tiesiogines finansuotinas subrangos išlaidas ir trečiųjų šalių išlaidų kompensavimą, būtų kompensuojamos nustatyto dydžio suma.Pagal Finansinį reglamentą ir Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 tinkamas nustatyto dydžio sumas Komisija nustato suapvalindama atitinkamas realias netiesiogines išlaidas.5. Ne pelno viešosios įstaigos, vidurinio ir aukštojo mokslo įstaigos, mokslinių tyrimų organizacijos ir MVĮ, kurios negali tiksliai nurodyti savo realių atitinkamos veiklos netiesioginių išlaidų, dalyvaudamos finansavimo planuose, kurie apima 32 straipsnyje nurodytą mokslinių tyrimų, technologijų plėtros ir demonstravimo veiklą, gali pasirinkti, kad joms būtų išmokėta nustatyto dydžio suma, atitinkanti 60 % visų tiesioginių finansuotinų išlaidų.6. Visos nustatyto dydžio sumos nustatomos dotacijos susitarimo pavyzdyje.32 straipsnisViršutinė finansavimo riba1. Mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros veiklos atveju Bendrijos finansinis įnašas gali sudaryti ne daugiau kaip 50 % visų finansuotinų išlaidų.Tačiau, kai tokią veiklą vykdo ne pelno viešosios įstaigos, vidurinio ir aukštojo mokslo įstaigos, mokslinių tyrimų organizacijos ir MVĮ, tokia riba gali siekti ne daugiau kaip 75 % visų finansuotinų išlaidų.2. Demonstravimo veiklos atveju Bendrijos finansinis įnašas gali sudaryti ne daugiau kaip 50 % visų finansuotinų išlaidų.3. Koordinavimo ir paramos veiklos, taip pat mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros galimybių plėtros veiklos atveju Bendrija gali finansuoti iki 100 % visų finansuotinų išlaidų.4. Bendrijos finansinis įnašas valdymo veiklai, įskaitant finansinės atskaitomybės pažymas, taip pat kitai veiklai, kuriai netaikomos 1, 2 ir 3 dalys, gali siekti ne daugiau kaip 100 % visų finansuotinų išlaidų.Kita pirmoje pastraipoje nurodyta veikla, inter alia , yra mokymas vykdant veiklą, kuri neįtraukta į mokslo darbuotojų mokymo ir karjeros galimybių plėtros, koordinavimo, tinklų kūrimo ir sklaidos finansavimo planą.5. Siekiant nustatyti Bendrijos finansinio įnašo dydį 1 ir 4 dalyse nurodytais tikslais, atsižvelgiama į finansuotinas išlaidas ir įplaukas.6. 1–5 dalys atitinkamai taikomos netiesioginei veiklai, kai visa netiesioginė veikla finansuojama nustatyto dydžio sumomis ir vienkartinėmis išmokomis.33 straipsnisFinansuotinų išlaidų ataskaitos ir auditas1. Pagal Finansinį reglamentą ir Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 Komisijai periodiškai teikiamos finansuotinų išlaidų, dėl išankstinio finansavimo gautų palūkanų ir su netiesiogine veikla susijusių įplaukų ataskaitos ir, jei reikia, finansinės atskaitomybės pažyma.Jei susijusi veikla yra bendrai finansuojama, apie tokį finansavimą turi būti pranešama ir, kai taikoma, veiklos pabaigoje pateikiamas patvirtinimas.2. Nepaisant Finansinio reglamento ir Reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, finansinės atskaitomybės pažyma privaloma tik tais atvejais, kai už netiesioginę veiklą dalyviui išmokėtų tarpinių išmokų ir likutinių išmokų bendra suma yra 375 000 EUR arba daugiau.Tačiau dvejus metus ar mažiau trunkančios netiesioginės veiklos atveju projekto pabaigoje iš dalyvio reikalaujama ne daugiau kaip vienos finansinės atskaitomybės pažymos.Finansinės atskaitomybės pažymų nereikia vykdant netiesioginę veiklą, kurios išlaidos kompensuojamos tik nustatyto dydžio sumomis ar vienkartinėmis išmokomis.3. Jei veiklą vykdo viešosios įstaigos, mokslinių tyrimų organizacijos ir aukštojo bei vidurinio mokslo įstaigos, 1 dalyje reikalaujamą finansinės atskaitomybės pažymą gali parengti kompetentingas valstybės pareigūnas.34 straipsnisKompetencijos tinklai1. Darbo programoje numatomos kompetencijos tinklams taikomos dotacijų formos.2. Kai kompetencijos tinklams skirtas Bendrijos finansinis įnašas teikiamas kaip vienkartinė išmoka, jis apskaičiuojamas pagal kompetencijos tinkle dalyvausiančių mokslo darbuotojų skaičių ir veiklos trukmę. Vienkartinės išmokos vienetas yra 23 500 EUR per metus vienam mokslo darbuotojui.Šią sumą pagal Finansinį reglamentą ir Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002 koreguoja Komisija.3. Darbo programoje nustatomas didžiausias dalyvių skaičius ir, atitinkamais atvejais, didžiausias mokslo darbuotojų skaičius, pagal kurį gali būti apskaičiuojama didžiausia vienkartinės išmokos suma. Tačiau prireikus veikloje gali dalyvauti didesnis dalyvių skaičius, nei skaičius, pagal kurį apskaičiuotas finansinio įnašo dydis.4. Finansinis įnašas mokamas periodiškai.Tos periodinės išmokos mokamos remiantis jungtinės veiklos programos laipsniško įgyvendinimo vertinimu, atsižvelgiant į mokslinių tyrimų išteklių ir pajėgumų integravimo vertinimą, atliekamą remiantis su konsorciumu suderintais ir dotacijos susitarime nustatytais veiklos rodikliais.2 POSKIRSNISMOKĖJIMAS, PASKIRSTYMAS, SUSIGRĄŽINIMASIR GARANTIJOS35 straipsnisMokėjimas ir paskirstymas1. Bendrijos finansinis įnašas dalyviams mokamas per koordinatorių be nepagrįsto delsimo.2. Koordinatorius vykdo apskaitą, kad būtų galima bet kuriuo metu nustatyti, kokia Bendrijos lėšų dalis paskirta kiekvienam dalyviui.Jei Komisija prašo, koordinatorius perduoda šią informaciją Komisijai.36 straipsnisLėšų susigrąžinimasPagal Finansinį reglamentą Komisija gali priimti sprendimą susigrąžinti lėšas.37 straipsnisRizikos išvengimo mechanizmas1. Kiekvieno dalyvio finansinė atsakomybė yra tik jo paties skola, atsižvelgiant į 2–5 dalis.2. Siekdama valdyti riziką, susijusią su Bendrijai priklausančių sumų nesusigrąžinimu, Komisija, vadovaudamasi priedo nuostatomis, įsteigia ir valdo dalyvių garantinį fondą (toliau – fondas).Fondo gautos palūkanos įtraukiamos į fondą ir skiriamos išimtinai priedo 3 punkte nurodytiems tikslams įgyvendinti, nepažeidžiant jo 4 punkto.3. Dotacija remiamos netiesioginės veiklos dalyvio įnašas į fondą yra ne didesnis kaip 5 % dalyviui priklausančio Bendrijos finansinio įnašo. Atsižvelgiant į 4 dalį, į fondą įnešta suma veiklos pabaigoje per koordinatorių grąžinama dalyviui.4. Jeigu fondo gautų palūkanų nepakanka Bendrijai priklausančioms sumoms padengti, iš dalyviui grąžintinos sumos Komisija gali išskaičiuoti ne daugiau kaip vieną procentą jam skirto Bendrijos finansinio įnašo.5. 4 dalyje nurodytas išskaičiavimas netaikomas viešosioms įstaigoms, teisės subjektams, kurių dalyvavimą netiesioginėje veikloje garantuoja valstybė narė arba asocijuotoji valstybė, taip pat aukštojo ir vidurinio mokslo įstaigoms.6. Komisija ex-ante patikrina tik koordinatorių ir (išskyrus nurodytus 5 dalyje) dalyvių, kurie kreipiasi dėl didesnio kaip 500 000 EUR Bendrijos finansinio įnašo netiesioginei veiklai, finansinį pajėgumą, nebent esama išimtinių aplinkybių, kai, remiantis jau turima informacija, yra pagrįstų priežasčių abejoti šių dalyvių finansiniu pajėgumu.7. Pagal Finansinį reglamentą dalyvių garantinis fondas laikomas pakankama garantija. Iš dalyvių negalima reikalauti jokių papildomų garantijų ar saugumo priemonių ar versti jas taikyti.III SKYRIUSSKLAIDA IR NAUDOJIMAS, PRIEIGOS TEISĖS1 SKIRSNISĮGYTA INFORMACIJA38 STRAIPSNIS SPECIALIOS BRANDUOLIų SINTEZėS ENERGIJOS MOKSLINIų TYRIMų TAISYKLėSŠiame skyriuje nustatytos taisyklės taikomos nepažeidžiant IV skyriuje išdėstytų specialių veiklos taisyklių pagal teminę sritį „Branduolių sintezės energijos moksliniai tyrimai“.1 POSKIRSNISNUOSAVYBĖ39 straipsnisĮgytos informacijos nuosavybė1. Informacija, įgyta atliekant darbą pagal kitą (nei nurodytoji 3 dalyje) netiesioginę veiklą, yra tą darbą (kurį atliekant įgyjama informacija) atliekančio dalyvio nuosavybė.2. Jeigu darbuotojai ar kitas dalyviui dirbantis personalas turi teisę reikalauti teisių į įgytą informaciją, dalyvis užtikrina, kad tomis teisėmis būtų galima naudotis laikantis dalyvio įpareigojimų pagal dotacijos susitarimą.3. Įgyta informacija yra Bendrijos nuosavybė šiais atvejais:a) koordinavimo ir paramos veiklos, kurią sudaro prekių ar paslaugų įsigijimas laikantis Finansiniame reglamente nustatytų viešųjų pirkimų taisyklių,b) koordinavimo ir paramos veiklos, susijusios su nepriklausomais ekspertais.40 straipsnisBendra įgytos informacijos nuosavybė1. Tais atvejais, kai keli dalyviai kartu atlieka darbą, kurį atliekant įgyjama informacija, ir negalima nustatyti, kokią darbo dalį kiekvienas jų atliko, tokios įgytos informacijos nuosavybė yra bendra.Pagal dotacijos susitarimo sąlygas jie sudaro sutartį dėl tos bendros nuosavybės paskirstymo ir naudojimosi ja sąlygų.2. Jeigu bendros nuosavybės sutartis dar nesudaryta, kiekvienas iš bendrasavininkių turi teisę suteikti neišimtines licencijas trečiosioms šalims be teisės į sublicenciją, jeigu įvykdomi šie reikalavimai:a) kitiems bendrasavininkiams turi būti pranešama iš anksto,b) kitiems bendrasavininkiams turi būti suteikiama teisinga ir pagrįsta kompensacija.3. Jei Komisijos prašoma, ji pateikia galimų aspektų, kuriuos reikėtų įtraukti į bendros nuosavybės sutartį, gaires.41 straipsnisĮgytos informacijos perdavimas1. Atsižvelgdamas į šio straipsnio 2–5 dalis ir 42 straipsnį, įgytos informacijos savininkas gali ją perduoti bet kuriam teisės subjektui.2. Kai dalyvis perduoda įgytos informacijos nuosavybę, jis perduoda perėmėjui su ta įgyta informacija susijusius dotacijos susitarime numatytus įpareigojimus, įskaitant įpareigojimą perduoti šią informaciją bet kuriam vėlesniam perėmėjui.3. Jeigu reikalaujama, kad dalyvis perduotų prieigos teises, jis, laikydamasis konfidencialumo įpareigojimų, turi iš anksto įspėti kitus tos pačios veiklos dalyvius ir suteikti pakankamai informacijos apie naująjį įgytos informacijos savininką, kad dalyviai galėtų naudotis savo prieigos teisėmis pagal dotacijos susitarimą.Tačiau kiti dalyviai raštišku susitarimu gali atsisakyti teisės į individualų išankstinį pranešimą, kai vieno iš dalyvių nuosavybės teisė perduodama konkrečiai nurodytai trečiajai šaliai.4. Pateikus pranešimą pagal 3 dalies pirmą pastraipą, bet kuris kitas dalyvis gali paprieštarauti nuosavybės perdavimui, remdamasis tuo, kad toks perdavimas gali neigiamai paveikti jo prieigos teises.Jei bet kuris iš dalyvių įrodo, kad jo teisės bus neigiamai paveiktos, numatytas perdavimas nevykdomas, kol susiję dalyviai nesusitars.5. Tam tikrais atvejais dotacijos susitarime gali būti numatyta, kad Komisijai iš anksto turi būti pranešama apie bet kokį planuojamą nuosavybės perdavimą arba bet kokį planuojamą licencijos suteikimą trečiajai šaliai, įsteigtai su 2012–2013 m. Bendrąja programa nesusijusioje trečiojoje valstybėje.42 straipsnisEuropos konkurencingumo, valstybių narių gynybos interesųir etikos principų apsaugaKomisija gali prieštarauti, kad trečiosioms šalims, įsteigtoms su 2012–2013 m. Bendrąja programa nesusijusioje trečiojoje valstybėje, būtų perduota įgytos informacijos nuosavybė arba suteikta įgytos informacijos licencija, jeigu, jos manymu, tai neatitinka Europos ekonomikos konkurencingumo didinimo interesų ar valstybių narių saugumo interesų, kaip nustatyta Sutarties 24 straipsnyje, arba yra nesuderinama su etikos principais.Tokiai atvejais nuosavybės teisės neperduodamos ar licencija neišduodama, nebent Komisija įsitikintų, kad imtasi tinkamų apsaugos priemonių.2 POSKIRSNISAPSAUGA, SKELBIMAS, SKLAIDA IR NAUDOJIMAS43 straipsnisĮgytos informacijos apsaugaJeigu yra pramoninio ar komercinio įgytos informacijos taikymo galimybių, jos savininkas užtikrina deramą ir veiksmingą jos apsaugą, tinkamai atsižvelgdamas į teisėtus savo interesus ir teisėtus kitų susijusios netiesioginės veiklos dalyvių (visų pirma komercinius) interesus.Jeigu dalyvis, kuris nėra įgytos informacijos savininkas, kreipiasi dėl teisėtų savo interesų, jis privalo konkrečiu atveju įrodyti, kad patirtų neproporcingai didelę žalą.Kai yra pramoninio ar komercinio įgytos informacijos taikymo galimybių, o jos savininkas tos informacijos nesaugo ir neperduoda kartu su susijusiais įpareigojimais pagal 41 straipsnį kitam dalyviui, valstybėje narėje ar asocijuotojoje valstybėje įsteigtam susijusiam subjektui ar bet kuriai kitai valstybėje narėje ar asocijuotojoje valstybėje įsteigtai trečiajai šaliai, informacijos skleidimo veikla negali būti vykdoma, kol nepranešta Komisijai.Tokiu atveju Komisija, jei susijęs dalyvis sutinka, gali perimti tos įgytos informacijos nuosavybės teises ir imtis priemonių, kad ji būtų pakankamai ir veiksmingai apsaugota. Susijęs dalyvis gali neduoti sutikimo tik tuo atveju, jei gali įrodyti, kad jam bus padaryta neproporcingai didelė žala.44 straipsnisNuoroda į Bendrijos finansinę paramąVisuose leidiniuose, dalyvio ar jo vardu pateiktoje patento paraiškoje arba kitaip skleidžiant įgytą informaciją pateikiama nuoroda (joje gali būti naudojamos vaizdinės priemonės), kad susijusi įgyta informacija buvo gauta naudojantis Bendrijos finansine parama.Šios nuorodos sąlygos nustatomos dotacijos susitarime.45 straipsnis Naudojimas ir sklaida1. Dalyviai naudoja jiems priklausančią įgytą informaciją arba užtikrina, kad ji būtų naudojama.2. Kiekvienas dalyvis užtikrina, kad jam priklausanti įgyta informacija būtų kuo greičiau paskleista. Jeigu jis to nepadaro, įgytą informaciją pagal Sutarties 12 straipsnį gali skleisti Komisija.Dotacijos susitarime gali būti nustatyti šios veiklos terminai.3. Sklaidos veikla turi būti suderinama su įgytos informacijos savininko intelektinės nuosavybės teisių apsauga, konfidencialumo reikalavimais ir valstybių narių teisėtais interesais, kaip apibrėžta Sutarties 24 straipsnyje.4. Susijusiems dalyviams apie informacijos sklaidos veiklą pranešama iš anksto.Pateikus pranešimą bet kuris iš tų dalyvių gali paprieštarauti, jeigu mano, kad jo teisėtiems interesams, susijusiems su įgyta arba pirmine informacija, gali būti padaryta neproporcingai didelė žala. Tokiais atvejais sklaidos veikla nevykdoma, nebent būtų imtasi tinkamų veiksmų šiems teisėtiems interesams apsaugoti.2 SKIRSNISPIRMINĖS IR ĮGYTOS INFORMACIJOS PRIEIGOS TEISĖS46 STRAIPSNIS PIRMINė INFORMACIJARašytinėje sutartyje dalyviai gali apibrėžti, kokios pirminės informacijos reikia netiesioginei veiklai, ir, jei reikia, gali tam tikros pirminės informacijos neįtraukti.47 straipsnisPrincipai1. Visi prašymai suteikti prieigos teises pateikiami raštu.2. Jeigu su įgytos ir pirminės informacijos savininku nesusitarta kitaip, prieigos teisėmis nesuteikiama teisė išduoti sublicencijas.3. Išimtinė įgytos arba pirminės informacijos licencija gali būti suteikiama, jeigu visi kiti dalyviai raštu patvirtina, kad jie atsisako savo prieigos teisių į tą informaciją.4. Nepažeidžiant 3 dalies, bet kokiu susitarimu, kuriuo dalyviams arba trečiosioms šalims suteikiamos įgytos arba pirminės informacijos prieigos teisės, turi būti užtikrinama, kad būtų išsaugotos galimos kitų dalyvių prieigos teisės.5. Nepažeisdami 48 bei 49 straipsnių ir dotacijos susitarimo, tos pačios veiklos dalyviai kuo greičiau informuoja vieni kitus apie visus pirminės informacijos prieigos teisių suteikimo apribojimus ir visus kitus suvaržymus, kurie galėtų turėti esminės įtakos suteikiant prieigos teises.6. Dalyvio pasitraukimas iš netiesioginės veiklos neturi poveikio jo įpareigojimui dotacijos susitarime nustatytomis sąlygomis kitiems tos pačios veiklos dalyviams suteikti prieigos teises.48 straipsnisPrieigos teisės netiesioginei veiklai vykdyti1. Įgytos informacijos prieigos teisės suteikiamos kitiems tos pačios netiesioginės veiklos dalyviams, jeigu ta informacija reikalinga, kad tie dalyviai atliktų savo darbą, reikalingą vykdant tą netiesioginę veiklą.Tokios prieigos teisės suteikiamos netaikant autorinio honoraro.2. Pirminės informacijos prieigos teisės suteikiamos kitiems tos pačios netiesioginės veiklos dalyviams, jeigu ta informacija reikalinga, kad tie dalyviai atliktų savo darbą, reikalingą vykdant tą netiesioginę veiklą, jeigu susijęs dalyvis turi teisę tokias teises suteikti.Tokios prieigos teisės suteikiamos netaikant autorinio honoraro, nebent prieš pasirašydami dotacijos susitarimą visi dalyviai susitartų kitaip.49 straipsnisPrieigos teisės naudotis informacija1. Tos pačios netiesioginės veiklos dalyviai naudojasi įgytos informacijos prieigos teisėmis, jeigu ta informacija reikalinga, kad jie galėtų naudoti savo įgytą informaciją.Laikantis susitarimo, tokios prieigos teisės suteikiamos teisingomis ir pagrįstomis sąlygomis arba netaikant autorinio honoraro.2. Tos pačios netiesioginės veiklos dalyviai naudojasi pirminės informacijos prieigos teisėmis, jeigu ta informacija reikalinga, kad jie galėtų naudoti savo įgytą informaciją, jei susijęs dalyvis turi teisę tokias teises suteikti.Laikantis susitarimo tokios prieigos teisės suteikiamos teisingomis ir pagrįstomis sąlygomis arba netaikant autorinio honoraro.3. Valstybėje narėje ar asocijuotojoje valstybėje įsteigtas susijęs subjektas taip pat turi 1 ir 2 dalyse nurodytas įgytos arba pirminės informacijos prieigos teises tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir dalyvis, su kuriuo tas subjektas yra susijęs, jei dotacijos susitarime ar konsorciumo susitarime nenumatyta kitaip.4. Gali būti prašoma suteikti prieigos teises pagal 1, 2 ir 3 dalis ne ilgesniam kaip vienų metų laikotarpiui vienu iš šių atvejų:a) baigus netiesioginę veiklą,b) susijusios pirminės arba įgytos informacijos savininkui nutraukus dalyvavimą.Tačiau susiję dalyviai gali susitarti dėl kitokio termino.IV SKYRIUSSPECIALIOS DALYVAVIMO VEIKLOJE PAGAL TEMINĘ SRITĮ „BRANDUOLIŲ SINTEZĖS ENERGIJOS MOKSLINIAI TYRIMAI“ TAISYKLĖS50 straipsnisTaikymo sritisŠiame skyriuje išdėstytos taisyklės taikomos veiklai pagal teminę sritį „Branduolių sintezės energijos moksliniai tyrimai“, kaip nustatyta specialiojoje programoje. Jei šiame skyriuje išdėstytos taisyklės prieštarauja II ir III skyriuose išdėstytoms taisyklėms, taikomos šio skyriaus taisyklės.51 straipsnisBranduolių sintezės energijos mokslinių tyrimų įgyvendinimasVeiklą pagal teminę sritį „Branduolių sintezės energijos moksliniai tyrimai“ galima vykdyti remiantis sklaidos ir naudojimo tvarka ir taisyklėmis, nustatytomis:a) Bendrijos ir valstybių narių ar asocijuotųjų trečiųjų valstybių, arba valstybių narių ar asocijuotųjų trečiųjų valstybių teisės subjektų sudarytose asociacijos sutartyse;b) Bendrijos ir valstybėse narėse ar asocijuotosiose šalyse įsteigtų ar jų vardu veikiančių organizacijų sudarytame Europos branduolių sintezės plėtros susitarime (EFDA);c) nuostatose dėl tarptautiniam termobranduoliniam eksperimentiniam reaktoriui (ITER) skirtos Europos bendrosios įmonės steigimo remiantis Sutarties II antraštinės dalies 5 skyriaus nuostatomis;d) tarptautiniuose susitarimuose, susijusiuose su bendradarbiavimu su trečiosiomis valstybėmis ar teisės subjektais, kurie gali būti įkuriami tokiu susitarimu, visų pirma ITER ir Platesnio požiūrio veiklos susitarimuose,e) kituose daugiašaliuose Bendrijos ir asocijuotųjų organizacijų susitarimuose, visų pirma Susitarime dėl darbuotojų judumo;f) nuostatose dėl bendrai finansuojamos veiklos, kuria siekiama skatinti su valstybių narių ar 2012–2013 m. Bendrosios programos asocijuotųjų valstybių, su kuriomis nesudaryta asociacijos sutartis, įstaigomis vykdomus branduolių sintezės mokslinius tyrimus ir prie tų tyrimų prisidėti.52 straipsnisBendrijos finansinis įnašas1. 51 straipsnio a punkte nurodytose asociacijos sutartyse ir 51 straipsnio f punkte nurodytos bendrai finansuojamos veiklos atveju nustatomos Bendrijos finansinio įnašo susijusiai veiklai taisyklės.Asociacijos sutartyse nustatoma metinė Bendrijos finansinio įnašo norma („bazinė parama“) yra ne didesnė kaip 20 % asociacijos išlaidų jos metinėje darbo programoje nurodytai veiklai per visą Bendrijos septintosios bendrosios programos (2007–2011 m.), priimtos Tarybos sprendimu 2006/970/Euratomas, ir 2012–2013 m. Bendrosios programos laikotarpį.2. Pasikonsultavusi su Tarybos sprendimo Nr. …/…/Euratomas[24] 7 straipsnyje nurodytu branduolių sintezės konsultaciniu komitetu, Komisija gali finansuoti:a) pagal asociacijos sutartis, taikant ne didesnę kaip 40 % normą – asocijuotųjų šalių konkrečių bendradarbiavimo projektų, kuriems konsultacinis komitetas rekomendavo skirti prioritetinę paramą ir kuriuos patvirtino Komisija, išlaidas; išskyrus projektus, kuriems prioritetinis statusas jau suteiktas ankstesnėse bendrosiose programose, prioritetinė parama pirmiausia bus skiriama ITER/DEMO svarbiai veiklai;b) pagal Europos branduolių sintezės plėtros susitarimą vykdomos veiklos, įskaitant viešuosius pirkimus, ar 51 straipsnio c punkte nurodytos bendrosios įmonės veiklos išlaidas;c) pagal Susitarimą dėl darbuotojų judumo vykdomos veiklos išlaidas.3. Kai projektams ar veiklai vykdyti skiriama finansinė parama pagal 2 dalies a ar b punktą, visi 51 straipsnio a ir b punktuose nurodyti teisės subjektai turi teisę dalyvauti eksperimentuose, vykdomuose naudojant susijusią įrangą.4. Bendrijos finansinis įnašas į veiklą, vykdomą pagal 51 straipsnio d punkte nurodytą tarptautinio bendradarbiavimo susitarimą, nustatomas laikantis to susitarimo sąlygų arba jį nustato pagal tą susitarimą įsteigtas teisės subjektas. Bendrija gali per bet kurį tinkamą teisės subjektą valdyti savo dalyvavimą ir pagal tokį susitarimą skiriamą savo finansinį įnašą.V SKYRIUSBAIGIAMOSIOS NUOSTATOS53 STRAIPSNISŠis reglamentas įsigalioja dvidešimtąją dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje .Jis taikomas nuo 2012 m. sausio 1 d.Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASDalyvių garantinis fondas1. Fondą valdo Bendrija, atstovaujama Komisijos; pastaroji pagal dotacijos susitarimo pavyzdyje nustatytas sąlygas vykdo dalyvių vykdomojo atstovo funkcijas.Fondo finansinį valdymą Komisija patiki Europos investicijų bankui arba pagal 13 straipsnio b punktą tinkamai finansų įstaigai (toliau – bankas depozitorius). Bankas depozitorius valdo fondą pagal Komisijos nurodymus.2. Dalyvių įnašą į Fondą Komisija gali kompensuoti iš pradinio išankstinio finansavimo, kurį mokės konsorciumui, ir sumokėti jį į Fondą dalyvių vardu.3. Kai dalyvis privalo sumokėti Bendrijai priklausančias sumas, Komisija, nepažeisdama sankcijų, kurios pagal Finansinį reglamentą gali būti taikomos įpareigojimų nevykdančiam dalyviui, gali:a) nurodyti bankui depozitoriui tiesiogiai iš Fondo pervesti mokėtiną sumą netiesioginės veiklos koordinatoriui, jeigu ta veikla tebevykdoma, o kiti dalyviai pagal 17 straipsnio 4 dalį sutinka ją vykdyti siekdami tų pačių tikslų. Iš Fondo pervestos sumos bus laikomos Bendrijos finansiniu įnašu; arbab) veiksmingai susigrąžinti iš Fondo minėtą sumą, jeigu netiesioginė veikla būtų nutraukta arba yra jau baigta.Komisija išduos vykdomąjį raštą iš to dalyvio priklausančią sumą susigrąžinti į Fondą. Remdamasi Finansiniu reglamentu, Komisija tuo tikslu gali priimti sprendimą dėl lėšų susigrąžinimo.4. 2012–2013 m. Bendrosios programos įgyvendinimo laikotarpiu iš Fondo susigrąžintos sumos sudarys jam priskiriamas pajamas, kaip apibrėžta Finansinio reglamento 18 straipsnio 2 dalyje.Baigus skirstyti visas dotacijas pagal 2012–2013 m. Bendrąją programą, visas nesumokėtas sumas Komisija susigrąžins iš Fondo ir įtrauks jas į Bendrijos biudžetą pagal sprendimus dėl Aštuntosios bendrosios programos.[1] C(2011) 174, 2011 1 24.[2] nuomonė.[3] Nuomonė[4] OL C.[5] OL[6] OL C[7] OL L 248, 2002 9 16, p. 1.[8] OL L 357, 2002 12 31, p. 1.[9] OL C 323, 2006 12 30, p. 1.[10] OL L 460, 2006 12 30, p. 60.[11] COM(2011) 174, 2011 1 24.[12] OL L 124, 2003 5 20, p. 36.[13] OL L 412, 2006 12 30, p. 1.[14] OL L 400, 2006 12 30, p. 60.[15] OL L 312, 1995 12 23, p. 1.[16] OL L 292, 1996 11 15, p. 2.[17] OL L 75, 2005 3 22, p. 67.[18] OL: Įrašyti 1 konstatuojamojoje dalyje nurodyto sprendimo numerį.[19] OL: Įrašyti 1 konstatuojamojoje dalyje nurodyto sprendimo numerį.[20] C(2008) 4617.[21] OL: Įrašyti 1 konstatuojamojoje dalyje nurodyto sprendimo numerį.[22] OL L 232, 2002 8 29, p. 34.[23] OL: Įrašyti 1 konstatuojamojoje dalyje nurodyto sprendimo numerį.[24] OL: įrašyti sprendimo numerį ir datą.