CELEX: C1999/333/30
Language: fi
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Asia C-311/99: Tribunale di Roman 1.7.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö Armando Caterinoa vastaan vireillä olevassa rikosasiassa

C 333/14                FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       20.11.1999
1.      kun tilinpäätösdirektiivi on täytäntöönpantu (tässä Sak-         3.      Onko sallittua tai pakollista, että maariski määritetään
san Bilanzrichtliniengesetzillä, jäljempänä BiRiLiG) ottamalla osa       yrityksen omien liikesuhteiden, kokemusten ja tietojen perus-
sen sisällöstä osaksi kaikkia elinkeinonharjoittajia koskevia            teella tai toimialalla saatujen tietojen perusteella tai maaluoki-
kansallisia kauppaoikeudellisia tasesäännöksiä (tässä HGB:n              tusten perusteella tai nämä menetelmät yhdistämällä taikka
238 §:ää ja sitä seuraavia pykäliä), vaikkei tilinpäätösdirektiivin      jollain muulla tavalla?
johdanto-osassa ja 2 artiklassa mainittua oikean ja riittävän
kuvan periaatetta (true and fair view) ole näiden osalta otettu          4.      Saadaanko riski ottaa huomioon myös silloin, kun
sellaisenaan osaksi lakitekstiä (toisin kuin pääomayhtiöiden
osalta HGB:n 264 §:n 2 momentissa ja 289 §:n 1 momentissa);              a) riski oli olemassa jo tehtäessä sitä liiketoimea, johon riski
                                                                              liittyy, ja
2.      kun kansallisen vero-oikeuden (tässä Saksan Einkommen-
steuergesetzin (EStG) 5 §:n 1 momentin ensimmäinen virke,                b) kun riski on monta kertaa suurempi kuin siitä saatava
luettuna yhdessä Körperschaftsteuergesetzin (KStG) 8 §:n 1 mo-                voitto tai tulo (tässä alle vuoden avaalikorko)?
mentin ja Gewerbesteuergesetzin (GewStG) 7 §:n kanssa) mukaan
silloin, kun määritetään taseen laatimiseen velvollisten elinkei-        5.      Voidaanko maariski ja luottokelpoisuusriski ottaa mah-
nonharjoittajien voittoa, lähtökohdaksi otetaan kauppaoikeu-             dollisesti huomioon samanaikaisesti saman luoton osalta te-
dellisen hyvän kirjanpitotavan sovellettavuus ja                         kemällä arvonkorjaus tai varaus, ja onko nämä tehtävä yhdessä
                                                                         erässä vai erillisissä erissä?
a) kun hyvästä kirjanpitotavasta on säädetty (tilinpäätösdirek-
     tiivillä) yhdenmukaistetuissa, kaikkia elinkeinonharjoittajia
     koskevissa säännöksissä (HGB:n 238 § ja sitä seuraavat              6.      Onko tällainen riskien samanaikainen huomioon ottami-
     pykälät) tai                                                        nen sallittua myös silloin, kun ensimmäinen niistä on arvostet-
                                                                         tu erikseen ja toinen taas yleisesti?
b) kun kyse on pääomayhtiöitä koskevista erityisistä tase-
     säännöksistä (HGB:n 264 § ja sitä seuraavat pykälät);               7.      Onko riskien kahdenkertainen huomioon ottaminen
                                                                         vältettävissä asianmukaisesti sillä, että yhden riskin huomioon
3.      kun kansallisessa vero-oikeudessa viitataan muussa yh-           ottamisen jälkeen jäljelle jäävän riskin laskentaperusteeksi
teydessä kauppaoikeudellisiin tasesäännöksiin sisältyviin käsit-         otetaan se määrä, joka saadaan vähentämällä luottomäärästä
teisiin ja arviointiperusteisiin?                                        ensin mainittu riski?
II. Luottoriskien käsittely taseessa                                     III. Arvonselvennys (Wertaufhellung)
1.      Onko myönnettyjen ulkomaanluottojen arvoa korjattava             1.      Onko tilinpäätösdirektiivin 31 artiklan 1 kohdan c ala-
taseessa maariskin (valuuttariskin, siirtoriskin) takia, ja onko         kohdan bb alakohdan sanamuodosta huolimatta arvonselven-
tämä tehtävä niin, että samoin kuin taseen vastaavissa alenne-           nyksenä otettava huomioon paitsi vastuiden kasvaminen,
taan ulkomaansaamisten arvoa (tilinpäätösdirektiivin 19 artik-           myös vastuiden pienentyminen?
la ja 39 artiklan 1 kohdan b ja c alakohta sekä HGB:n
253 §:n 3 ja 4 momentti), taseen vastattavissa tehdään varaus            2.      Onko tilinpäätöspäivän ja taseen laatimispäivän välisenä
(tilinpäätösdirektiivin 20 artiklan 1 kohta ja HGB:n 249 §:n             aikana tapahtunut luoton kuoletus saamisen arvoa (taannehti-
1 momentin 1 virke) vieraisiin ulkomaanluottoihin liittyvien             vasti) selventävä seikka eikä vain sellainen arvoon vaikuttava
avaalien tai takuiden kaltaisista vastuusitoumuksista (ti-               seikka, joka vaikutukset liittyvät ainoastaan kuoletusvuoteen?
linpäätösdirektiivin 14 artikla ja HGB:n 251 §, ”risk subpartici-
pation agreement”)?
                                                                         3.      Kun arvonselvennykset koskevat kyseisen yrityksen kan-
                                                                         nalta suhteellisen vähämerkityksellisiä vastuita, voidaanko kat-
2.      Onko edellytetyn tase-erien erikseen arvostamisen (ti-
                                                                         soa, että merkityksellinen ajanjakso ei pääty taseen allekirjoitta-
linpäätösdirektiivin 31 artiklan 1 kohdan e alakohta ja HGB:n
                                                                         mispäivänä tai tilinpäätöksen vahvistamispäivänä vaan sinä
252 §:n 1 momentin 3 kohta) kanssa yhteensopivaa se, että
                                                                         päivänä, jolloin kyseisen tase-erän arvostus on saatettu
riskit otetaan huomioon varsinaisten erillisarvonkorjausten tai
                                                                         päätökseen?
-varausten sijasta yleisinä arvonkorjauksina tai -varauksina,
vaikka luottotappion aiheutuminen ei ole yksittäistapauksissa
erittäin todennäköistä:
a) Voidaanko sellaisen luottokelpoisuusriskin vuoksi, joka
     ei ole akuutti vaan pelkästään piilevä, tehdä yleinen
     arvonkorjaus, ja voidaanko tämä tehdä paitsi saamisen
     arvonalennuksen muodossa, myös avaalin tai takuun kal-              Tribunale di Roman 1.7.1999 tekemällään päätöksellä
     taisten vastuusitoumusten osalta tehdyn varauksen muo-              esittämä ennakkoratkaisupyyntö Armando Caterinoa vas-
     dossa?                                                                               taan vireillä olevassa rikosasiassa
b) Voidaanko sellainen maariski, jonka toteutuminen ei ole                                          (Asia C-311/99)
     erittäin todennäköistä, ottaa huomioon yleisenä maakoh-
     taisena arvonkorjauksena (pauschalierte Einzelwertberich-
     tigung, yleinen erillisarvonkorjaus), ja voidaanko tämä                                       (1999/C 333/30)
     tehdä paitsi saamisen arvonalennusten muodossa, myös
     avaalin tai takuun kaltaisten vastuusitoumusten osalta              Tribunale di Roma on pyytänyt 1.7.1999 tekemällään
     tehdyn varauksen muodossa?                                          päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen
 ---pagebreak--- 20.11.1999               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 333/15
13.8.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakko-                 2. yhteisön oikeuden rikkominen, sillä kontradiktorista peri-
ratkaisua Armando Caterinoa vastaan vireillä olevassa rikos-                 aatetta on loukattu ja perustelut ovat puutteelliset;
asiassa seuraavaan kysymykseen:
                                                                         3. erään ratkaisevan seikan osalta ratkaisematta jättäminen;
”Tarkoittaako        yhteisön       lainsäädännössä     direktiivin      4. yhteisön oikeuden rikkominen kunnianloukkauksen osalta
91/156/ETY (1) 12 artiklaan sisältyvä käsite ‘jätteiden kuljetta-            ja perustelujen puutteellisuus;
minen ammattimaisesti‘ ‘muiden tuottamien jätteiden kuljetta-
mista‘, ottaen huomioon myös saman direktiivin 1 artiklaan               5. tosiseikkojen huomioon ottaminen vääristyneellä tavalla
sisältyvän ‘tuottajan‘ käsitteen, ja tämän seurauksena, onko                 tapahtuneeksi väitetyn etujen sekoittumisen osalta, perus-
kyseisen direktiivin täytäntöönpanemiseksi annetun lain                      telujen puutteellisuus ja virheellinen oikeudellinen luon-
426/1998 1 §:n 19 momentti yhteensopiva edellä mainittujen                   nehdinta;
yhteisön säännösten kanssa.”
                                                                         6. tosiseikkojen huomioon ottaminen vääristyneellä tavalla
                                                                             siltä osin kuin on kyse tapahtuneeksi väitetystä Ismerin
( 1) Jätteistä annetun direktiivin 75/442/ETY muuttamisesta 18
     päivänä maaliskuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi (EYVL L
                                                                             edustajien haluttomuudesta erota ARTM:n (Välimeren alu-
     78, 26.3.1991, s. 32).                                                  een verkostojen yhteistyöelin) johtokunnasta ja perustelu-
                                                                             jen puutteellisuus.
Ismeri Europa Srl:n 24.8.1999 tekemä valitus Euroopan                    Bundesfinanzhofin 15.7.1999 tekemällään päätöksellä
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                       esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Finanzamt Burg-
kolmannen jaoston asiassa T-277/97, Ismeri Europa Srl                                   dorf vastaan Hans-Georg Fischer
vastaan Euroopan yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin,
                 15.6.1999 antamasta tuomiosta                                                    (Asia C-332/99)
                         (Asia C-315/99 P)                                                        (1999/C 333/32)
                          (1999/C 333/31)                                Bundesfinanzhof on pyytänyt 15.7.1999 tekemällään
                                                                         päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen
                                                                         kirjaamoon 27.8.1999, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
Ismeri Europa Srl, kotipaikka Rooma, on valittanut 24.8.1999             asiassa Finanzamt Burgdorf vastaan Hans-Georg Fischer ennak-
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen                  koratkaisua direktiivin 77/388/ETY (1) tulkintaa koskeviin seu-
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kolmannen jaos-                  raaviin kysymyksiin:
ton asiassa T-277/97, Ismeri Europa Srl vastaan Euroopan
yhteisöjen tilintarkastustuomioistuin, 15.6.1999 antamasta               1. Johtavatko (ilman veron vähentämisen oikeutta) hankit-
tuomiosta. Valittajan edustajat ovat asianajajat Sergio Ristuccia            tuun henkilöautoon jälkikäteen tehdyt (veron vähentämi-
ja Gian Luigi Tosato, Rooma.                                                 seen oikeuttavat) kori- ja lakkaustyöt, kun kyseinen auto
                                                                             luovutetaan yrityksestä siihen, että
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                             a) kyseistä ajoneuvoa on pidettävä direktiivin 5 artiklan
— kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa                          6 kohdan mukaisena tavarana, joka oikeuttaa arvonli-
      T-277/97 15.6.1999 antaman tuomion;                                         säveron osittaiseen vähennykseen, vai siihen, että
— hyväksyy valittajan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-                  b) myöhempiä kustannuksia on pidettävä tavaran aines-
      messa esittämät vaatimukset ikään kuin ne olisi tässä                       osina, jotka ovat oikeuttaneet arvonlisäveron vähentä-
      toistettu;                                                                  miseen?
— velvoittaa tilintarkastustuomioistuimen korvaamaan valit-              2. Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:
      tajalle molemmissa oikeusasteissa aiheutuneet oikeuden-                mihin verotus kohdistuu direktiivin 5 artiklan 6 kohdassa
      käyntikulut.                                                           tarkoitetulla tavalla tavaran luovutuksena yrityksestä:
                                                                             a) henkilöautoon palvelujen suoritukset (kori- ja lakkaus-
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                               työt) mukaan lukien vaiko
                                                                             b) vain palvelujen suoritukseen (kori- ja lakkaustyöt)?
Ismeri riitauttaa kyseessä olevan tuomion EY:n perustamissopi-
muksen 225 artiklan sekä EY:n tuomioistuimen perussäännön                3. Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi: Onko
49 artiklan ja muiden sovellettavien normien mukaisesti                      veron perusteena tämän johdosta direktiivin 11 artiklan
seuraavilla perusteilla:                                                     A kohdan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti kyseisen
                                                                             (taikka samankaltaisen) henkilöauton ostohinta, johon on
1. kantajan vahingoksi tapahtuneet menettelyvirheet ensim-                   lisättävä korjaussuoritusten hinta kulloinkin siihen hintaan,
      mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa, sillä todistajia ei              joka todetaan tavaran luovutushetkellä, vai vain suoritettu-
      määrätty kuultavaksi eivätkä selvittämistoimet olleet                  jen (veron vähentämiseen oikeuttavien) korjauspalvelujen
      riittävät;                                                             hinta?