CELEX: 51986PC0677
Language: es
Date: 1986-11-24
Title: Propuesta modificada de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen unas modalidades de aplicaciόn de las normas sobre la competencia aplicables a las empresas de transporte áereo (presentado por la Comisiόn al Consejo en virtud del párrafo 12 del articulo 149 del Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (86) 677
Vol. 1986/0274
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                COMISIÔN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                                               C0MC86) 6 77 f i n a l
                                                                               B ru s e la s ,2 4 de n o v i e m b r e de 1986
                                           ■ P r o p u e s ta m o d i f i c a d a  de
                                         REGLAMENTO (CEE)               DEL CONSEJO
   p o r e l q ue se e s t a b l e c e n u n a s m o d a l i d a d e s de a p l i c a c i ô n de l a s n orm a s
      s o b r e l a c o m p e t e n c i a a p l i c a b l e s a l a s e m p re s a s de t r a n s p o r t e â e r e o
                    ( p r e s e n t a d o p o r l a C o m is i ô n a l C o n s e jo en v i r t u d
                    d e l p é r r a f o 12 d e l a r t i c u l o 149 a e i T r a t a d o CEE)
                                                                                  Sorti du S ec;.
C0MC86)    677 f i n a l                                                                 Généra!
 ---pagebreak---                                                                                                                                { \y
                                                      EXPOSICION DE MOTIVOS
     1 9 8 5 ° h I b i r n Ì H 1- ^ t e T b e - n a ? e n t a L c o n v o c a d a en L u x e m b u rg o e l   9 de s e p t e m b r e de
     la ^ re n î*        p e d l d o a Las i n s t a n c i a s c o m u n i t a r i a s que adoptasen          Los p r i n c i p e s y
    *     . î ï ï i î Â            t i Æ         i Î    LaS CU8leS de b,a"                             Îas competencies
                                   c o i t 8 e n r ; ; : i t r ^ c t c: ; i s i r f ; danp7 : r i : i e l a c? e r i o u r h
   .r , î r S    ; . t S      . " d ,l,d ,d e 5    de c o m p e te n c ia de e î e c u c i6 n t o n f e r i d æ       p o r e l “ c o n M jü
   En e s t a p r o p u e s t a , l a C o m i s i ó n ha r e c o g i d o Los t r e s tÎD O S de n r n r o d · ·                  *
  m e n c io n a d o s d u r a n t e Los t r a b a i n « ; de i = ^             *      . , t1 p o S de p r o c e d i m i e n t o s
  g e s t i o n , c o m i t é de r ^ l a m ^ U ^ n K                                                    c o n s u l t i v o , C o m ité de
   Lnr^v^otr;:™ t : n v roc^ Â                                                             ?,vi -? .■£ £ £
   i     Ä          cr : t s . ,u p r o p u esta en a i s a " t i d p d* -                                     : r ? t r r e i -
CD     DO C 317 de 1 3 . 1 2 . 1 9 8 2
 ---pagebreak---                                                P ro p u e s ta   modi f i cada de
                                          HEGLAFiENTO (CEE) DEL CO'NSEJO
                              p o r e l q ue se e s t a b l e c e n u n a s m o d a l i d a d e s
                                de a p h c a c i ó n de l a s n o rm a s s o b r e l a c o m p e t e n z a
                                     a p l i c a b l e s a l a s e m p re s a s de t r a n s p o r t e é r e o
           « d ? s r c a0      i„ra^ g  " ;i:da al consei° et                  18de "°*ie"bre «· 1982
                 P ro p u e s ta o r i g i n a i
                                                                                                          N ueva p r o p u e s t a
                        A rtic u lo     8
                                                                                                                A r tic u lo    8
  C o n e x ió n co n l a s    a u to rid a d e s      de   lo s
  E s t a d o s m ie m b ro s                                                   C o n e x ió n con l a s a u t o r i d a d e s      de   lo s
                                                                                E s t a d o s m ie m b ro s
    1.    La Commission mène les procédures prévues                             1 a 3 : in a lte ra d o s .
   dans le présent règlement en liaison étroite et cons­
   tante avec les autorités compétentes des États
   membres qui sont 'habilitées à formuler toutes obser­
   vations sur ces procédures.
   2.     La Commission transmet sans délai aux autorités
   compétentes des États membres copie des plaintes et
   des demandes ainsi que des pièces les plus impor­
   tantes qui lui sont adressées ou qu’elle adresse dans le
   cadre de ces procédures.
   3.     Le comité consultatif en matière d’ententes et de
   positions dominantes dans le domaine des transports,
   J"” 1“ 6 £arJ ’arVcle 16 Para6raphe 3 du règlement
   (CEE) n 1017/68, est consulté préalablement i toute
   décision consécutive à une procédure visée à l’ar­
   ticle 3 ainsi qu avant toute décision prise en applica­
   tion de l’article 5 paragraphe 3 deuxième alinéa et
   paragraphe 4 deuxième alinéa. Le comité consultatif
. est également consulte avant l’adoption des disposi-
 « uons ^’application prévues i l’article 21.
  4. La consultation a lieu et le comité émet son avis
  selon las. modalités prévues aux paragraphes 5 et 6 de                      4-     La C o n s u l t a t e n d r a l u g a r en e l c u r -
  I article 16 du règlement (CEE) n° 1017/68.                                so de una r é u n i o n com ûn p o r iriv ita c ió n de
                                                                             l a C o m i s i ô n . A e s t a u l t i m a se a d j u n t a r â
                                                                            una e x p o s i c i o n d e l a s u n t o con i n d i c a c i ô n
                                                                            ae Los d o c u m e n to s més i m p o r t a n t e s y un
                                                                            a n t e p r o y e c t o de c a d a c a s o que deb a e x a -
                                                                            m in a r s e . A l s o l i c i t a r e l d ic ta m e n d e l
                                                                            C o m ité C o n s u ltiv o , la Comisiôn podré f i j a r e l p lazo
                                                                            en e l que e s t e          d ic ta m e n    d e b e ré h a b e rse
                                                                            e m itid o .
                                                                           5.      L a s d e lib e ra c io n e s d e l Comité C o n su ltivo no d a -
                                                                           r a n l u g a r a n i n g u n a v o t a c i ó n . No o b s t a n
                                                                           t e , c a d a m ie m b ro p o d r à e x i g i r que s u o p i
                                                                           n i o n s e h ag a c o n s t a r en e l a c t a que se ~
                                                                           a d j u n t a r à a l p r o y e c t o de d e c i s i ó n      y que
                                                                           no s e r a h e c h a p u b l i c a .
 ---pagebreak---                          Article 9
 Examen par le Conseil d’une question de principe,
 concernant la politique commune des transports, posée
                   dans un cas d’espèce
  1. La Commission ne prend une décision pour
 laquelle la consultation visée à l’article 8 est obliga­
 toire qu’après l’écoulement d’un délai de vingt jours à
 compter de la date à laquelle le comité consultatif a
 émis son avis.
2. Avant l’expiration du délai visé au paragraphe 1,
tout État membre peut demander la convocation du
Conseil pour examiner avec la Commission les ques­
tions de principe concernant la politique commune
des transports qu’il estime liées avec le cas particulier
destiné i faire l’objet de la décision.
Le Conseil se réunit dans un délai de trente jours i
compter de la demande de l’État membre intéressé en
vue d’examiner exclusivement ces questions de prin­
cipe.
La Commission ne prend sa décision qu’après la
session du Conseil.
3.     Le Conseil peut en outre à tout moment, sur
demande d’un État membre ou de la Commission,
examiner des questions de caractère générai posées
par la mise en œuvre de la politique de la concur­
rence dans le domaine des transports aériens.
 4. Dans tous les cas où le Conseil est appelé à se
 réunir pour examiner des questions de principe, en
 application du paragraphe 2 ou des questions de
 caractère général en application du paragraphe 3, la
 Commission, dans le cadre du présent règlement,
 tient compte des orientations qui se sorti dégagées au
 Conseil.