CELEX: 52010PC0426
Language: sv
Date: 2010-08-09
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i programmet Aktiv ungdom och i handlingsprogrammet för livslångt lärande (2007–2013)

|

52010PC0426

/* COM/2010/0426 final - NLE 2010/0231 */  Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i programmet Aktiv ungdom och i handlingsprogrammet för livslångt lärande (2007–2013)  

	[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |Bryssel den 9.8.2010KOM(2010) 426 slutlig2010/0231 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av ett avtal mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i programmet Aktiv ungdom och i handlingsprogrammet för livslångt lärande (2007–2013)MOTIVERINGAlltsedan folkomröstningen 1992, då schweizarna motsatte sig att Schweiz skulle delta i EES-avtalet, har Schweiz visat ett ständigt intresse för att stärka samarbetet med EU inom utbildning och ungdomsfrågor. I en gemensam förklaring om framtida förhandlingar som bifogas de sju avtal mellan Europeiska gemenskapen och Schweiz som undertecknades den 21 juni 1999 anger båda parter att förberedelserna av förhandlingarna om Schweiz deltagande i utbildnings- och ungdomsprogrammen bör inledas inom kort.Detta samarbetsområde togs upp under de därpå följande bilaterala förhandlingarna. Eftersom det enligt den rättsliga grunden för de utbildnings- och ungdomsprogram som var i kraft under åren 2000–2006 (Sokrates, Leonardo da Vinci och Ungdom) inte fanns någon möjlighet för Schweiz att delta, enades man om att skjuta upp förhandlingarna om ett avtal om deltagande tills de påföljande programmen hade antagits.I Europaparlamentets och rådets beslut av den 15 november 2006 om inrättande av programmet Aktiv ungdom[1] och om inrättande av handlingsprogrammet för livslångt lärande[2] för perioden 2007–2013 fastställs möjligheten för Schweiz att delta i programmen.I februari 2008 godkände rådet att förhandlingar inleddes med Schweiz om ingående av ett avtal om fastställande av villkoren för landets deltagande i de båda programmen. Förhandlingarna avslutades i augusti 2009, och den 25 januari 2010 antog rådet ett beslut om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet från och med 2011.De viktigaste frågor som tas upp i avtalet, som undertecknades den 15 februari 2010, är följande:-  Samma villkor, bestämmelser och förfaranden som för medlemsstaterna ska gälla för projekt och initiativ som läggs fram av deltagare från Schweiz inom ramen för programmen, särskilt när det gäller inlämning, bedömning och urval av ansökningar och projekt, de nationella organens ansvar vid genomförandet av programmen samt övervakning av deras deltagande i programmen.-  Schweiz ska varje år betala ett bidrag till varje program enligt bilaga II till avtalet.-  När det gäller ekonomisk kontroll och revision ska Schweiz iaktta Europeiska unionens bestämmelser, bl.a. i fråga om kontroller som genomförs av unionens organ och de kontroller som genomförs av schweiziska myndigheter, enligt bilaga III.-  Avtalet gäller fram till dess att programmen löper ut, eller till dess att en av parterna meddelar den andra parten att den önskar frånträda avtalet. Avtalet får förlängas automatiskt om programmen förlängs utan ändringar.-  Avtalet avspeglar den politiska kopplingen till avtalet om fri rörlighet för personer, som undertecknades den 21 juni 1999, genom att utesluta en förlängning om avtalet om fri rörlighet för personer upphör att gälla.I enlighet med de förfaranden som fastställts för tidigare slutna avtal om Schweiz deltagande i andra unionsprogram täcker en rådsförklaring frågor som gäller deltagandet av Schweiz företrädare i programkommittéernas möten i egenskap av observatörer för att diskutera de punkter som gäller Schweiz.Därför lägger kommissionen nu för rådet fram ett förslag till beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i programmet Aktiv ungdom och i handlingsprogrammet för livslångt lärande (2007–2013).Rådet uppmanas att anta bifogade beslut.2010/0231 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom ingående av ett avtal mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i programmet Aktiv ungdom och i handlingsprogrammet för livslångt lärande (2007–2013)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 165.4 och 166.4 jämförda med artikel 218.6 a,med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets godkännande[3], ochav följande skäl:(1) Kommissionen har på Europeiska unionens vägnar förhandlat fram ett avtal för att Schweiziska edsförbundet ska kunna delta i programmet Aktiv ungdom och i handlingsprogrammet för livslångt lärande (2007–2013), som inrättades genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1719/2006/EG[4] respektive nr 1720/2006/EG[5] av den 15 november 2006.(2) Avtalet undertecknades på Europeiska unionens vägnar den 15 februari 2010, med förbehåll för att avtalet senare ingås, enligt rådets beslut …./…./2010[6].(3) Avtalet bör ingås.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om fastställande av villkoren för Schweiziska edsförbundets deltagande i programmet Aktiv ungdom och i handlingsprogrammet för livslångt lärande (2007–2013) samt rådets förklaring om Schweiz deltagande i kommittéerna godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar.De texter som avses i första stycket åtföljer detta beslut.Artikel 2Rådets ordförande ska på Europeiska unionens vägnar göra de anmälningar som föreskrivs i artiklarna 3 och 5 i avtalet.Artikel 3Detta avtal är knutet till avtalet av den 21 juni 1999 mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Schweiziska edsförbundet, å andra sidan, om fri rörlighet för personer, som ingicks genom rådets beslut av den 4 april 2002.Enligt artikel 3 i detta avtal får det inte förlängas om det avtal som anges i första stycket löper ut eller sägs upp.Artikel 4Om detta avtal sägs upp bemyndigas kommissionen att reglera följderna av detta med Schweiz i enlighet med artikel 3 i avtalet.Artikel 5Unionens ståndpunkt rörande de beslut av den gemensamma kommittén för avtalet om fri rörlighet för personer som avses i artikel 4 i detta avtal ska antas av kommissionen, när det gäller ändring av bilagorna för att anpassa dem till ändringar av de unionsrättsakter som anges i avtalet. För alla de andra beslut av den gemensamma kommittén som avses i artikel 4 i detta avtal ska unionens ståndpunkt antas av kommissionen efter yttrande från kommittéerna för programmet Aktiv ungdom och för handlingsprogrammet för livslångt lärande i enlighet med förfarandet i artikel 9.2 i Europaparlamentets och rådets beslut om inrättande av programmet Aktiv ungdom respektive i artikel 10.2 i Europaparlamentets och rådets beslut om inrättande av handlingsprogrammet för livslångt lärande.Artikel 6Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförande [1] Europaparlamentets och rådets beslut nr 1719/2006/EG av den 15 november 2006 om inrättande av programmet ”Aktiv ungdom” för perioden 2007–2013 (EUT L 327, 24.11.2006, s. 30).[2] Europaparlamentets och rådets beslut nr 1720/2006/EG av den 15 november 2006 om inrättande av ett handlingsprogram för livslångt lärande (EUT L 327, 24.11.2006, s. 45).[3] EUT C …, …, s. ….[4] EUT L 327, 24.11.2006, s. 30.[5] EUT L 327, 24.11.2006, s. 45.[6] EUT L …, …, s. ….