CELEX: 62021CJ0065
Language: lt
Date: 2022-06-16 00:00:00
Title: 2022 m. birželio 16 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas.#SGL Carbon SE ir kt. prieš Europos Komisiją.#Apeliaciniai skundai – Aplinka – Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 – Cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimas, ženklinimas bei pakavimas – Reglamentas (EB) Nr. 944/2013 – Aukštos temperatūros akmens anglių deguto priskyrimas prie 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų – Panaikinimas – Ieškinys dėl žalos atlyginimo.#Sujungtos bylos C-65/21 P ir C-73/21 P–C-75/21 P.

Laikina versija
TEISINGUMO TEISMO (ketvirtoji kolegija) SPRENDIMAS
2022 m. birželio 16 d.(*)
„Apeliaciniai skundai – Aplinka – Reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 – Cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimas, ženklinimas bei pakavimas – Reglamentas (EB) Nr. 944/2013 – Aukštos temperatūros akmens anglių deguto priskyrimas prie 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų – Panaikinimas – Ieškinys dėl žalos atlyginimo“
Sujungtose bylose C‑65/21 P ir C‑73/21 P–C‑75/21 P
dėl 2021 m. vasario 2 d. pagal Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnį pateiktų keturių apeliacinių skundų

SGL Carbon SE, įsteigta Vysbadene (Vokietija) (C‑65/21 P),

Química del Nalón SA, buvusi Industrial Química del Nalón SA, įsteigta Ovjede (Ispanija) (C‑73/21 P),

Deza a.s., įsteigta Valašske Meziržyčiuose (Čekijos Respublika) (C‑74/21 P),

Bilbaína de Alquitranes SA, įsteigta Lutxana-Baracaldo (Ispanija) (C‑75/21 P),
atstovaujamos avocats M. Grunchard, P. Sellar ir K. Van Maldegem,
apeliantės,
dalyvaujant kitoms proceso šalims:

Europos Komisija, atstovaujama A. Dawes, R. Lindenthal ir K. Talabér-Ritz,
atsakovė pirmojoje instancijoje,

Ispanijos Karalystė, atstovaujama L. Aguilera Ruiz ir M. J. Ruiz Sánchez,

Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA), atstovaujama W. Broere, M. Heikkilä ir S. Mahoney,
įstojusioms į bylą šalims pirmoje instancijoje,

TEISINGUMO TEISMAS (ketvirtoji kolegija),
kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. Lycourgos, teisėjai S. Rodin, J.-C. Bonichot (pranešėjas), L.S. Rossi ir O. Spineanu-Matei,
generalinis advokatas M. Szpunar,
kancleris A. Calot Escobar,
atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį,
susipažinęs su 2022 m. vasario 3 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
priima šį

Sprendimą

1        Savo apeliaciniais skundais SGL Carbon SE, Química del Nalón SA (buvusi Industrial Química del Nalón SA), Deza a.s. ir Bilbaína de Alquitranes SA) prašo panaikinti 2020 m. gruodžio 16 d. Europos Sąjungos Bendrojo Teismo sprendimus: SGL Carbon / Komisija (T‑639/18, nepaskelbtas Rink., toliau – pirmasis skundžiamas sprendimas, EU:T:2020:628), Industrial Química del Nalón / Komisija (T‑635/18, nepaskelbtas Rink., toliau – antrasis skundžiamas sprendimas, EU:T:2020:624), Deza / Komisija (T‑638/18, nepaskelbtas Rink., toliau – trečiasis skundžiamas sprendimas, EU:T:2020:627) ir Bilbaína de Alquitranes / Komisija (T‑645/18, nepaskelbtas Rink., toliau – ketvirtasis skundžiamas sprendimas, EU:T:2020:629) (toliau kartu – skundžiami sprendimai), kuriais jis atmetė jų ieškinius dėl žalos atlyginimo, kurią jos patyrė priėmus 2013 m. spalio 2 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 944/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo (OL L 261, 2013, p. 5) (toliau – ginčijamas reglamentas), siekiant jį priderinti prie technikos ir mokslo pažangos, kuriame aukštos temperatūros akmens anglių degutas priskirtas prie 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų.
 Teisinis pagrindas

2        2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1272/2008 dėl cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo, ženklinimo ir pakavimo, iš dalies keičiančio ir panaikinančio direktyvas 67/548/EEB bei 1999/45/EB ir iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 1907/2006 (OL L 353, 2008, p. 1), su pakeitimais, padarytais 2011 m. kovo 10 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 286/2011 (OL L 83, 2011, p. 1) (toliau – Reglamentas Nr. 1272/2008), 5–8 konstatuojamosiose dalyse nustatyta:
„(5)      Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas pasaulinei prekybai ir kartu apsaugoti žmonių sveikatą bei aplinką, 12 metų Jungtinių Tautų (JT) struktūroje buvo kruopščiai rengiami suderinti klasifikavimo ir ženklinimo kriterijai; taip atsirado Pasauliniu mastu suderinta cheminių medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo sistema (toliau – GHS).
(6)      Šis reglamentas grindžiamas įvairiomis deklaracijomis, kuriomis Bendrija patvirtino ketinanti prisidėti prie klasifikavimo bei ženklinimo kriterijų suderinimo pasauliniu mastu ne tik JT lygiu, bet ir į Bendrijos teisę įtraukiant tarptautiniu lygiu suderintus GHS kriterijus.
(7)      Įmonėms teikiama nauda didės, kai vis daugiau pasaulio šalių į savo teisės aktus perkels GHS kriterijus. Bendrija turėtų būti šio proceso lyderė, skatinanti kitas šalis sekti jos pavydžiu ir siekianti suteikti Bendrijos pramonei konkurencinio pranašumo.
(8)      Todėl labai svarbu Bendrijoje suderinti cheminių medžiagų, mišinių ir tam tikrų konkrečių gaminių klasifikavimo bei ženklinimo nuostatas ir kriterijus atsižvelgiant į GHS nustatytus klasifikavimo kriterijus ir ženklinimo taisykles, taip pat remiantis 40 metų patirtimi, įgyta įgyvendinant galiojančius Bendrijos teisės aktus cheminių medžiagų srityje ir išlaikant apsaugos lygį, pasiektą įgyvendinant suderintą klasifikavimą ir ženklinimą reglamentuojančią sistemą, taikant Bendrijoje nustatytas pavojingumo klases, kurios dar neįtrauktos į GHS, ir galiojančias ženklinimo bei pakavimo taisykles.“

3        Reglamento Nr. 1272/2008 1 straipsnio 1 dalyje nustatyta:
„Šio reglamento tikslas – užtikrinti aukšto lygio žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugą, taip pat laisvą cheminių medžiagų [ir] mišinių <...> judėjimą <...>:
a)      suderinant cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo kriterijus bei pavojingų cheminių medžiagų ir mišinių ženklinimo ir pakavimo taisykles;
<...>“

4        Šio reglamento 3 straipsnio pirmoje pastraipoje nustatyta:
„Cheminė medžiaga arba mišinys, atitinkantys I priedo 2–5 dalyse nustatytus fizinio pavojaus, pavojingumo sveikatai arba aplinkai kriterijus, yra pavojingi ir klasifikuojami pagal atitinkamas tame priede numatytas pavojingumo klases.“

5        Šio reglamento 37 straipsnis susijęs su „[c]heminių medžiagų klasifikavimo ir ženklinimo derinimo tvarka“. Šio straipsnio 1 dalyje <...> numatyta:
„Valstybės narės kompetentinga institucija gali pateikti Agentūrai [ECHA] pasiūlymą dėl cheminių medžiagų suderinto klasifikavimo ir ženklinimo bei tam tikrais atvejais dėl konkrečių ribinių koncentracijų ar [dauginimo faktorių (toliau – M faktoriai], arba pasiūlymą dėl jų patikslinimo.“

6        Pagal minėto reglamento 37 straipsnio 4 dalį Europos cheminių medžiagų agentūros (ECHA) Rizikos vertinimo komitetas (toliau – RVK), įsteigtas pagal 2006 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1907/2006 dėl cheminių medžiagų registracijos, įvertinimo, autorizacijos ir apribojimų (REACH), įsteigiančio Europos cheminių medžiagų agentūrą, iš dalies keičiančio Direktyvą 1999/45/EB bei panaikinančio Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 793/93, Komisijos reglamentą (EB) Nr. 1488/94, Tarybos direktyvą 76/769/EEB ir Komisijos direktyvas 91/155/EEB, 93/67/EEB, 93/105/EB bei 2000/21/EB (OL L 2006, p. 396 ir OJ 2006 L 396, p. 1, ir klaidų ištaisymas (OL L 136, 2007, p. 3 ir klaidų ištaisymas OL L 136, 2007, p. 3), 76 straipsnio 1 dalies c punktą priima nuomonę dėl „pagal 1 arba 2 dalį pateikto pasiūlymo per 18 mėnesių nuo pasiūlymo gavimo datos, suteikdamas galimybę suinteresuotoms šalims pateikti pastabas“ ir Agentūra [ECHA] „šią nuomonę ir visas pastabas <...> perduoda Komisijai“.

7        Siūlomų klasifikacijų priėmimo procedūra numatyta Reglamento Nr. 1272/2008 37 straipsnio 5 dalyje:
„Jeigu Komisija nustato, kad tikslinga suderinti atitinkamos cheminės medžiagos klasifikaciją ir ženklinimą, ji nepagrįstai nedelsdama pateikia sprendimo projektą dėl tos cheminės medžiagos kartu su atitinkamais klasifikacijos bei ženklinimo elementais, o tam tikrais atvejais – ir su konkrečiomis ribinėmis koncentracijomis arba m [M] faktoriais, įtraukimo į VI priedo 3 dalies 3.1 lentelę.
<...>“

8        Šio reglamento I priedas pavadintas „Pavojingų cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo ir ženklinimo reikalavimai“. Šio priedo įžanginėje dalyje, be kita ko, nurodyta, kad jame pateikiami cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo į pavojaus klases kriterijai.

9        Šio reglamento I priedo 4.1.1.1 papunktis suformuluotas taip:
„a)      Ūmus toksiškumas vandens aplinkai  – esminė [cheminės] medžiagos savybė pakenkti vandens organizmui per trumpalaikį poveikį vandens aplinkai.
<...>
g)       Lėtinis toksiškumas vandens aplinkai – esminė [cheminės] medžiagos savybė per sąlytį vandens aplinkoje daryti vandens organizmams neigiamą poveikį, kurio trukmė nustatoma pagal organizmo gyvenimo ciklą.
<...>“

10      Šio priedo 4.1.3. punkte „Mišinių klasifikavimo kriterijai“ numatyta:
„4.1.3.1.      Mišinių klasifikavimo sistema apima visas klasifikacijos kategorijas, kurios taikomos [cheminėms] medžiagoms, t. y. 1 ūmaus poveikio kategoriją ir 1–4 lėtinio poveikio kategorijas. Norint pasinaudoti visais turimais duomenimis mišinio pavojams vandens aplinkai klasifikuoti, kai reikia, taikoma toliau nurodyta nuostata:
Mišinio svarbios sudedamosios dalys – tos, kurios priskiriamos 1 ūmaus toksiškumo kategorijai arba 1 lėtinio toksiškumo kategorijai ir kurių koncentracija ne mažesnė kaip 0,1 % (tūrio dalimis), ir tos, kurios priskiriamos 2, 3 ar 4 lėtinio toksiškumo kategorijai ir kurių koncentracija ne mažesnė kaip 1 % (tūrio dalimis), jeigu nedaroma prielaida (kaip ir labai toksiškų sudedamųjų dalių atveju) (žr. 4.1.3.5.5.5 skirsnį), kad mažesnės koncentracijos sudedamoji dalis vis tiek gali būti svarbi klasifikuojant mišinį dėl pavojaus vandens aplinkai. [Cheminių m]edžiagų, priskiriamų 1 ūmaus toksiškumo kategorijai arba 1 lėtinio toksiškumo kategorijai, atveju, paprastai atsižvelgiama į (0,1/M) % koncentraciją (M faktorių pavyzdžiai pateikiami 4.1.3.5.5.5 skirsnyje).
4.1.3.2.      Pavojų vandens aplinkai klasifikavimo metodas yra pakopinis ir priklauso nuo apie patį mišinį ir jo sudedamąsias dalis turimos informacijos tipo. Taikytinas procesas pavaizduotas 4.1.2 paveiksle.
Pakopinio metodo elementai yra šie:
–        išbandytais mišiniais pagrįstas klasifikavimas,
–        siejimo principais pagrįstas klasifikavimas,
–        klasifikuotų sudedamųjų dalių sudėties ir (arba) adityvumo formulės taikymas.“

11      Minėto priedo 4.1.3.5.5 punkte „Sudedamųjų dalių sumavimo metodas“ nustatyta:
„<...>
4.1.3.5.5.1.1.      Kai [cheminė] medžiaga priskiriama 1–3 lėtinio poveikio kategorijoms dviejų gretimų pagrindinių kategorijų toksiškumo kriterijai skiriasi 10 kartų. Todėl dėl [cheminių] medžiagų, kurios priklauso didelio toksiškumo kategorijai, mišinys priskiriamas mažesnio toksiškumo kategorijai. Taigi, skaičiuojant šias klasifikacijos kategorijas būtina įvertinti visas [chemines] medžiagas, priskiriamas 1, 2 arba 3 lėtinio poveikio kategorijoms.
4.1.3.5.5.1.2.      Jei mišinyje yra sudedamųjų dalių, priskiriamų 1 ūmaus poveikio kategorijai ar 1 lėtinio poveikio kategorijai, turi būti atkreipiamas dėmesys į tai, kad dėl tokių sudedamųjų dalių, kai jų ūmus toksiškumas yra mažesnis nei 1 mg/l ir (arba) lėtinis toksiškumas yra mažesnis nei 0,1 mg/l (jei nesparčiai suyranti), ir 0,01 mg/l (jei sparčiai suyranti), – net esant nedidelei jų koncentracijai – mišinys tampa toksiškas. Tokiu dideliu toksiškumu vandens aplinkai dažnai pasižymi veikliosios pesticidų sudedamosios medžiagos, tačiau tai gali būti tik kai kurios kitos [cheminės] medžiagos, pvz., metalų organiniai junginiai. Tokiu atveju, taikant įprastas bendrąsias ribines koncentracijas mišinys klasifikuojamas nepakankamai griežtai. Todėl, kaip aprašyta 4.1.3.5.5.5 skirsnyje, didelio toksiškumo sudedamosioms dalims įvertinti taikomi daugikliai.“ 

12      To paties priedo 4.1.3.5.5.3 punktas „Priskyrimas 1 ūmaus toksiškumo kategorijai“ suformuluotas taip:
„4.1.3.5.5.3.1.      Pirmiausia išnagrinėjamos visos 1 ūmaus poveikio kategorijai priskiriamos sudedamosios dalys. Jei šių sudedamųjų dalių koncentracija (%), padauginus iš jų atitinkamų M faktorių, bendrai sudaro daugiau kaip 25 % mišinio, jis visas priskiriamas 1 ūmaus poveikio kategorijai.
<...>“ 

13      Reglamento Nr. 1272/2008 I priedo 4.1.3.5.5.4. punkte „Priskyrimas 1, 2 ir 3 lėtinio poveikio kategorijoms“ numatyta:
„4.1.3.5.5.4.1      Pirmiausia išnagrinėjamos visos 1 lėtinio poveikio kategorijai priskiriamos sudedamosios dalys. Jei šių sudedamųjų dalių koncentracija (%), padauginus iš atitinkamų M faktorių, bendrai sudaro 25 % ar daugiau mišinio, jis visas priskiriamas 1 lėtinio poveikio kategorijai. Jei mišinys priskiriamas 1 lėtinio poveikio kategorijai, klasifikavimas baigtas.“

14      Šio priedo 4.1.3.5.5.5 punkte „Mišiniai su labai toksiškomis sudedamosiomis dalimis“ nustatyta:
„4.1.3.5.5.1.      Dėl 1 ūmaus poveikio kategorijai ir 1 lėtinio poveikio kategorijai priskirtų sudedamųjų dalių, kurių toksiškumas yra mažesnis nei 1 mg/l, ir (arba) kurių lėtinis toksiškumas yra mažesnis nei 0,1 mg/l (jei nesparčiai suyranti) ir 0,01 mg/l (jei sparčiai suyranti) – net esant nedidelei koncentracijai – mišinys tampa toksiškas, ir taikant sudėtinio klasifikavimo metodą joms paprastai priskiriama didesnė svarba. Jei mišinio sudėtyje yra [cheminių] medžiagų, priskirtų 1 ūmaus arba lėtinio poveikio [toksiškumo] kategorijoms, taikomi tokie būdai:
–        ir 4.1.3.5.5.4 skirsniuose aprašytas pakopinis metodas pagal masės sumas, 1 ūmaus poveikio [toksiškumo] kategorijos ir 1 lėtinio poveikio [toksiškumo] kategorijos sudedamųjų dalių koncentraciją dauginant daugikliu, o ne tiesiog sudedant procentines dalis. Tai reiškia, kad 4.1.1 lentelės kairėje skiltyje nurodyta 1 ūmaus poveikio kategorijos [cheminės] medžiagos koncentracija ir 4.1.2 lentelės kairėje skiltyje nurodyta 1 lėtinio poveikio kategorijos [cheminės] medžiagos koncentracija dauginama iš atitinkamo daugiklio. Šioms sudedamosioms dalims taikytini daugikliai pateikiami 4.1.3 lentelėje, naudojant toksiškumo vertę. Todėl, norėdamas klasifikuoti mišinį, kurio sudėtyje yra 1 ūmaus arba lėtinio poveikio kategorijų sudedamųjų dalių, klasifikatorius turi žinoti M faktorių, kad galėtų taikyti sumavimo metodą.
<...>“
 Ginčo aplinkybės ir skundžiami sprendimai

15      SGL Carbon (byla C‑65/21 P) yra anglies ir grafito produktus, kurių viena iš žaliavų yra aukštos temperatūros akmens anglių degutas (toliau – ATAAD), gaminančios bendrovių grupės patronuojanti bendrovė. Química del Nalón (byla C‑73/21 P), Deza (byla C‑74/21 P) ir Bilbaína de Alquitranes (byla C‑75/21 P) yra šios cheminės medžiagos gamintojai.

16      Skundžiamų sprendimų 16–23 punktuose ginčo aplinkybės yra išdėstytos taip:
„16      Pagal Reglamento Nr. 1272/2008 VI priedo 3.1 ir 3.2 lentelėse pateiktus aprašymus ATAAD yra aukštos temperatūros akmens anglių deguto distiliacijos likutis. Juoda kieta cheminė medžiaga, kurios apytikslė minkštėjimo temperatūra yra 30°C‑180°C (86°F‑356°F). Joje vyrauja 3 arba daugiau žiedų turinčių kondensuotųjų aromatinių angliavandenilių mišinys. <...> ATAAD iš esmės naudojamas gaminant rišamąją [cheminę] medžiagą elektrodams, skirtiems aliuminio ir plieno pramonei.
17      2010 m. rugsėjo mėn. Nyderlandų Karalystė pateikė ECHA dokumentus, kuriuose pagal Reglamento Nr. 1227/2008 37 straipsnį siūlo priskirti ATAAD prie 1A kategorijos kancerogeninių (H350), 1B kategorijos mutageninių (H340), 1B kategorijos toksiškų reprodukcijai (H360FD), 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens aplinkai (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens aplinkai (H410) cheminių medžiagų.
18      Viešų konsultacijų metu gavusi pastabų dėl nagrinėjamų dokumentų, ECHA perdavė šią bylą RVK.
19      2011 m. lapkričio 21 d. RVK priėmė nuomonę dėl ATAAD, kurioje konsensusu patvirtino Nyderlandų Karalystės pateiktą pasiūlymą. Su ta nuomone pateiktas aiškinamasis dokumentas su išsamia RVK analize <...> ir dokumentas, kuriame išdėstyti Nyderlandų Karalystės atsakymai į pastabas, pateiktas dėl šios valstybės narės parengtų dokumentų.
20      Savo nuomonėje RVK (kaip ir Nyderlandų Karalystė siūlė dokumentuose, kuriuos pateikė ECHA) nurodė, kad ATAAD priskyrimo prie vandens organizmams toksiškų cheminių medžiagų negalima grįsti duomenimis, gautais atlikus tyrimą pagal „Water accommodated fraction“ (vandenyje ištirpusios dalies) metodą. Tokią išvadą RVK motyvavo tuo, kad, pirma, tie duomenys gauti nesant ultravioletinės (UV) spinduliuotės, nors kai kurie ATAAD sudėtyje esantys policikliniai aromatiniai angliavandeniliai (toliau – PAA) yra fototoksiški, ir, antra, kad atitinkami tyrimai atlikti esant vienkartiniam prisotinimui. Taigi, kaip Nyderlandų Karalystė pasiūlė dokumentuose, kuriuos pateikė ECHA, jis manė, kad klasifikuojant šią cheminę medžiagą reikia remtis kitu metodu, pagal kurį ATAAD laikomas mišiniu. Taikant tokį metodą šešiolika ATAAD PAA sudedamųjų dalių, kurias Environmental Protection Agency (EPA, Jungtinių Amerikos Valstijų aplinkos apsaugos agentūra) laiko prioritetinėmis cheminėmis medžiagomis ir dėl kurių poveikio esama pakankamų duomenų, buvo atskirai išanalizuotos pagal jų toksinį poveikį vandens organizmams. RVK nuomone, taikant Reglamento Nr. 1272/2008 I priedo 4.1.3.5.5 punkte numatytą metodą, pagal kurį nustatoma rezultatų, gautų prie įvairių PAA priskiriant dauginimo koeficientus (M koeficientai), suma siekiant suteikti didesnę svarbą itin toksiškoms ATAAD sudedamosioms dalims (toliau – sumavimo metodas), iš tos analizės matyti, jog ATAAD turi būti priskiriamas 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų.
21      2013 m. spalio 2 d. Europos Komisija, remdamasi EMTT nuomone, priėmė [ginčijamą] reglamentą. Pagal [ginčijamo] reglamento 1 straipsnio 2 dalies a punkto i papunktį ir b punkto i papunktį, siejamus su to paties reglamento II ir IV priedais, ATAAD buvo priskirtas prie 1A kategorijos kancerogeninių (H350), 1B kategorijos mutageninių (H340), 1B kategorijos toksiškų reprodukcijai (H360FD), 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų. Pagal [ginčijamo] [r]eglamento 3 straipsnio 3 dalį ši klasifikacija taikoma nuo 2016 m. balandžio 1 d. Pagal [ginčijamo] reglamento 5 konstatuojamąją dalį ATAAD atžvilgiu numatytas ilgesnis pereinamasis laikotarpis prieš suderintai klasifikacijai tampant privalomai, kad veiklos vykdytojai galėtų pradėti laikytis įpareigojimų, atsirandančių dėl naujos suderintos klasifikacijos, taikomos cheminėms medžiagoms, kurios yra labai toksiškos vandens organizmams ir gali turėti ilgalaikį poveikį vandens aplinkai, ypač įpareigojimų, nustatytų 2008 m. rugsėjo 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/68/EB dėl pavojingų krovinių vežimo vidaus keliais (OL L 260, 2008, p. 13) 3 straipsnyje ir III priede.
22      2013 m. gruodžio 20 d.  apeliantės ir keletas kitų bendrovių pateikė Bendrojo Teismo kanceliarijai ieškinį (byla T‑689/13) dėl dalinio [ginčijamo] reglamento panaikinimo, kiek pagal jį ATAAD priskiriama prie 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų.
23      2015 m. spalio 7 d. Sprendimu Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13, nepaskelbtas Rink., EU:T:2015:767) Bendrasis Teismas panaikino [ginčijamą] reglamentą, kiek pagal jį ATAAD priskiriama prie 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų.“

17      2015 m. gruodžio 17 d. Teisingumo Teismo kanceliarijai pateiktu dokumentu Komisija pateikė apeliacinį skundą dėl 2015 m. spalio 7 d. Sprendimo Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13, nepaskelbtas Rink., EU:T:2015:767) panaikinimo.

18      2017 m. lapkričio 22 d. Sprendimu Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt. (C‑691/15 P, EU:C:2017:882) Teisingumo Teismas atmetė Komisijos apeliacinį skundą.
 Procesas Bendrajame Teisme ir skundžiami sprendimai

19      2018 m. spalio 23 d. Bendrojo Teismo kanceliarija gavo apeliančių ir dviejų kitų bendrovių ieškinius dėl žalos atlyginimo, kurią, jų teigimu, jos patyrė dėl neteisėto, remiantis ginčijamu reglamentu, ATAAD priskyrimo prie 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų.

20      Jos teigė, viena vertus, kad neteisėtas šios klasifikacijos pobūdis, kaip konstatuotas 2015 m. spalio 7 d. Bendrojo Teismo sprendime Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13, nepaskelbtas Rink., EU:T:2015:767), patvirtintas 2017 m. lapkričio 22 d. Teisingumo Teismo sprendimu Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt. (C‑691/15 P, EU:C:2017:882), yra pakankamai sunkus teisės normos, kuria siekiama suteikti teisių privatiems asmenims, pažeidimas. Kita vertus, jos teigė, kad dėl šio pažeidimo jos patyrė iš viso 1 022 172 EUR finansinę žalą ir papildomai nurodė keletą išlaidų: visų pirma, išlaidas, patirtas pritaikant pakuotę ir naudojant transporto priemones pagal Jungtinių Tautų pavyzdinius reglamentus dėl pavojingų krovinių vežimo, t. y. Europos sutartį dėl pavojingų krovinių tarptautinio vežimo keliais, reglamentą dėl pavojingų krovinių tarptautinio vežimo geležinkeliais taisykles ir tarptautinį pavojingų krovinių vežimo jūra kodeksą; antra, papildomas išlaidas, patirtas dėl ginčijamajame reglamente numatytos klasifikacijos siekiant atnaujinti saugos duomenų lapus pagal Reglamentą Nr. 1907/2006; trečia, išlaidas, patirtas įgyvendinant 2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2012/18/ES dėl didelių, su pavojingomis cheminėmis medžiagomis susijusių avarijų pavojaus kontrolės, iš dalies keičiančią ir vėliau panaikinančią Tarybos direktyvą 96/82/EB (OL L 197, 2012, p. 1), kurias jos patyrė dėl neteisėto ATAAD klasifikavimo.

21      Šešiais 2020 m. gruodžio 16 d. priimtais vienodai suformuluotais sprendimais, įskaitant skundžiamus sprendimus, Bendrasis Teismas atmetė šiuos ieškinius dėl žalos atlyginimo, motyvuodamas tuo, kad neįvykdyta pirmoji Sąjungos deliktinės atsakomybės atsiradimo sąlyga, t. y. pakankamai sunkaus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimo buvimas.
 Procesas Teisingumo Teisme ir šalių reikalavimai

22      2021 m. spalio 19 d. sprendimu bylos C‑65/21 P ir C‑73/21 P – C‑75/21 P buvo sujungtos, kad būtų bendrai vykdoma žodinė proceso dalis ir priimtas bendras sprendimas.

23      Savo atitinkamuose apeliaciniuose skunduose, kurie suformuluoti identiškai, apeliantės Teisingumo Teismo prašo:
–        panaikinti skundžiamus sprendimus,
–        grąžinti bylą Bendrajam Teismui ir
–        atidėti bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą šiame procese, kad Bendrasis Teismas, iš naujo išnagrinėjęs bylą, priimtų sprendimą šiuo klausimu.

24      Komisija, Ispanijos Karalystė ir ECHA Teisingumo Teismo prašo:
–        atmesti apeliacinius skundus ir
–        priteisti iš apeliančių bylinėjimosi išlaidas.
 Dėl apeliacinio skundo

25      Grįsdamos apeliacinį skundą apeliantės nurodo šešis pagrindus.
 Dėl pirmojo pagrindo

 Šalių argumentai

26      Apeliantės teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą pirmojo skundžiamo sprendimo 71 punkte, antrojo skundžiamo sprendimo 72 punkte, trečiojo skundžiamo sprendimo 69 punkte ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 72 punkte, kai kaip nepriimtiną atmetė pagrindą, susijusį su tuo, kad Komisija pažeidė rūpestingumo pareigą, nes šis pagrindas ieškiniuose nebuvo konkrečiai atskirai nurodytas. Bendrasis Teismas klaidingai nusprendė, kad šį pagrindą reikia skirti nuo pagrindo, pagal kurį Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai neatsižvelgė į reikšmingą veiksnį klasifikuojant ATAAD. Kadangi savo ieškiniuose apeliantės nurodė akivaizdžią Komisijos vertinimo klaidą, joms nereikėjo papildomai nurodyti pagrindo, susijusio su tuo, kad Komisija pažeidė rūpestingumo pareigą.

27      Komisija, palaikoma ECHA, ir Ispanijos vyriausybė ginčija šiuos argumentus ir mano, kad pirmąjį pagrindą reikia atmesti.
 Teisingumo Teismo vertinimas

28      Šio sprendimo 26 punkte nurodytuose skundžiamų sprendimų punktuose Bendrasis Teismas pripažino nepriimtinu pagrindą, susijusį su tuo, kad Komisija pažeidė rūpestingumo pareigą, nes apeliantės šį pažeidimą konkrečiai atskirai nurodė ne savo ieškiniuose, o tik dublikuose, ir kad šis pagrindas taip pat negali būti laikomas šiuose ieškiniuose jau pateikto pagrindo išplėtimu.

29      Apeliantės iš esmės teigia, kad pagrindas, susijęs su rūpestingumo pareigos pažeidimu, nesiskiria nuo pagrindo, susijusio su akivaizdžia vertinimo klaida, kurią jos nurodė savo ieškiniuose, ir kurį jis tik išplečia.

30      Rūpestingumo pareiga, susijusi su gero administravimo principu, taikoma visiems Sąjungos administracijos veiksmams, atliekamiems palaikant santykius su visuomene, ir reikalauja, kad Sąjungos administracija veiktų kruopščiai ir apdairiai (2008 m. gruodžio 16 d. Sprendimo Masdar (UK) / Komisija, C‑47/07 P, EU:C:2008:726, 92 ir 93 punktai ir 2017 m. balandžio 4 d. Sprendimo Ombudsmenas / Staelen, C‑337/15 P, EU:C:2017:256, 34 punktas).

31      Ji tenka Sąjungos institucijoms, kai jos įgyvendina savo diskreciją. Taigi, kai šalis teigia, kad kompetentinga institucija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, Europos Sąjungos teismas turi patikrinti, ar ši institucija kruopščiai ir nešališkai išnagrinėjo visus reikšmingus konkretaus atvejo aspektus, kuriais grindžiamas tas vertinimas (2007 m. liepos 18 d. Sprendimo Industrias Químicas del Vallés / Komisija, C‑326/05 P, EU:C:2007:443, 77 punktas ir 2017 m. lapkričio 22 d. Sprendimo Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt., C‑691/15 P, EU:C:2017:882, 35 punktas).

32      Iš šios Teisingumo Teismo jurisprudencijos matyti, kad pagrindas, susijęs su rūpestingumo pareigos pažeidimu, dažnai sutampa su pagrindu, susijusiu su akivaizdžia vertinimo klaida. Žinoma, vien atidaus ir nešališko atsižvelgimo į visas reikšmingas bylos aplinkybes nepakanka, kad atitinkama institucija būtų apsaugota nuo akivaizdžios vertinimo klaidos. Vis dėlto tai, kad ši institucija pažeidė rūpestingumo pareigą, yra įprasta priežastis.

33      Būtent taip yra tuo atveju, kai Komisija šioje byloje padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai ATAAD priskyrė prie 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų, remdamasi jų sudedamosiomis dalimis, kurią Bendrasis Teismas konstatavo 2015 m. spalio 7 d. Sprendimo Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13, EU:T‑689/13) 30 punkte, motyvuodamas tuo, kad Komisija „neįvykdė pareigos įvertinti visus reikšmingus veiksnius ir aplinkybes“. 2017 m. lapkričio 22 d. Sprendimo Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt. (C‑691/15 P, EU:C:2017:882, 55 punktas) 55 punkte Teisingumo Teismas patvirtino šią Bendrojo Teismo išvadą.

34      Iš atitinkamai SGL Carbon, Química del Nalón, Deza ir Bilbaína de Alquitranes  ieškinių, 55, 46, 46 ir 45 punktų matyti, kad jos priekaištavo Komisijai padarius akivaizdžią vertinimo klaidą. Be to, ši klaida yra jų prašymų atlyginti žalą pagrindas, kaip Bendrasis Teismas priminė pirmojo skundžiamo sprendimo 61 punkte, antrojo skundžiamo sprendimo 62 punkte, trečiojo skundžiamo sprendimo 59 punkte ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 62 punkte.

35      Todėl Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai kaip nepriimtiną atmetė pagrindą, susijusį su rūpestingumo pareigos pažeidimu, motyvuodamas tuo, kad juo buvo ne išplečiamas ieškiniuose jau esantis pagrindas, o jis yra atskiras per vėlai pateiktas pagrindas.

36      Vis dėlto tai, kad pagrindas, susijęs su rūpestingumo pareigos pažeidimu, klaidingai buvo pripažintas autonomišku ir todėl atmestas kaip pateiktas pavėluotai, neturi įtakos nagrinėjant ieškinį pirmojoje instancijoje, nes, kaip matyti iš šio sprendimo 32 ir 33 punktų, šis argumentas sutampa su pagrindu, susijusiu su akivaizdžia vertinimo klaida, kuris, kaip matyti iš šio sprendimo 34 punkto, buvo pateiktas ieškiniuose, ir kurį Bendrasis Teismas išnagrinėjo ir atmetė. Be to, bet kuriuo atveju pirmojo skundžiamo sprendimo 114 punkto paskutiniame sakinyje, antrojo skundžiamo sprendimo 115 punkto, trečiojo skundžiamo sprendimo 112 punkto ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 115 punkte Bendrasis Teismas iš esmės atsakė į pagrindą, susijusį su rūpestingumo pareigos pažeidimu, kai, nors vien išsamumo sumetimais, nusprendė, kad šis pažeidimas nebuvo pakankamai sunkus, kad užtrauktų Sąjungos atsakomybę.

37      Darytina išvada, kad pirmąjį apeliacinio skundo pagrindą reikia atmesti kaip netinkamą.
 Dėl ketvirtojo pagrindo

 Šalių argumentai

38      Ketvirtajame atitinkamų apeliacinių skundų pagrinde, kurį reikia išnagrinėti po pirmojo pagrindo, nes jame, kaip ir pastarajame, nurodomas tariamas rūpestingumo pareigos pažeidimas, apeliantės tvirtina, kad Bendrasis Teismas klaidingai taikė atsargumo ir rūpestingumo kriterijų. Grįsdamos šį pagrindą jos cituoja pirmojo skundžiamo sprendimo 104 ir 105 punktus, antrojo skundžiamo sprendimo 105 ir 106 punktus, trečiojo skundžiamo sprendimo 102 ir 103 punktus ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 105 ir 106 punktus.

39      Šio pagrindo pirmoje dalyje jos priekaištauja Bendrajam Teismui tuo, kad jis, užuot patikrinęs, ar Komisija laikėsi teisės pastovumo principo, pagal kurį reikia atsižvelgti į visus reikšmingus veiksnius, remdamasis EMTT nuomone, išnagrinėjo, ar tirpumas Reglamente Nr. 1272/2008 buvo aiškiai nurodytas kaip vienas iš reikšmingų veiksnių. Taigi Bendrojo Teismo argumentai nėra svarbūs, atsižvelgiant į jų ieškinių tekstą.

40      Šio pagrindo antroje dalyje apeliantės teigia, kad vertindamas, ar Komisija veikė apdairiai ir rūpestingai, Bendrasis Teismas neprivalėjo atsižvelgti vien į EMTT nuomonę, nes pats šis komitetas nėra saistomas apdairumo ir rūpestingumo pareigos.

41      Komisija, palaikoma ECHA, ir Ispanijos vyriausybė ginčija šio pagrindo pagrįstumą.
 Teisingumo Teismo vertinimas

42      Apeliacinio skundo ketvirtojo pagrindo pirmoje dalyje apeliantės iš esmės teigia, kad Bendrasis Teismas suklydo, kai nusprendė, kad Komisijos neteisėtu elgesiu pažeidžiamas Reglamentas Nr. 1272/2008, nors šį neteisėtą elgesį, kaip jos nurodė savo ieškiniuose, sudaro neatsižvelgimas į visus reikšmingus veiksnius, t. y. rūpestingumo pareigos pažeidimas.

43      Kaip Bendrasis Teismas priminė skundžiamuose sprendimuose, Sąjungos deliktinės atsakomybės atsiradimas siejamas su visų sąlygų įvykdymu, t. y. turi būti padarytas pakankamai sunkus teisės normos, suteikiančios teisių privatiems asmenims, pažeidimas, taip pat turi būti padaryta reali žala ir nustatytas akto rengėjui tenkančios pareigos pažeidimo ir nukentėjusiųjų asmenų patirtos žalos priežastinis ryšys (2019 m. rugsėjo 10 d. Sprendimą HTTS / Taryba, C‑123/18 P, EU:C:2019:694, 32 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

44      Dėl pirmosios iš šių sąlygų pažymėtina, kad Bendrasis Teismas atitinkamai pirmojo skundžiamo sprendimo 61 punkte, antrojo skundžiamo sprendimo 62 punkte, trečiojo skundžiamo sprendimo 59 punkte ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 62 punkte nusprendė, kad „kaip Bendrasis Teismas, tada – Teisingumo Teismas konstatavo savo sprendimuose, pažeista taisyklė įtvirtinta minėto reglamento I priedo 4.1.3.5.5 punkte ir apibrėžia sumavimo metodą“.

45      Reikia pažymėti, kad pagal šį vandens aplinkai pavojingų mišinių klasifikavimo metodą apskaičiuojama sudedamųjų dalių, priskiriamų prie ūmaus ar lėtinio toksiškumo kategorijų, koncentracijų, kurioms kiekvienai taikomas M faktoriaus svertas pagal jų toksiškumo profilį, suma. Kaip Teisingumo Teismas pažymėjo 2017 m. lapkričio 22 d. Sprendimo Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt. (C‑691/15 P, EU:C:2017:882) 51 punkte, šis metodas grindžiamas prielaida, kad vertinamos sudedamosios dalys yra 100 % tirpios. ATAAD sudedamosios dalys iš ATAAD gali išsiskirti tik ribotais kiekiais ir ta cheminė medžiaga labai stabili, kaip Bendrasis Teismas teisingai nurodė 2015 m. spalio 7 d. Sprendimo Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13, nepaskelbtas Rink., EU:T:2015:767) 32 punkte.

46      Atsižvelgdamas į tai, pastarojo skundžiamo sprendimo 30 punkte Bendrasis Teismas padarė ne išvadą, kad Komisija pažeidė sumavimo metodą, o išvadą, jog ji, taikydama šį metodą, kad apskaičiuotų ATAAD toksiškumą vandens aplinkai, padarė akivaizdžią vertinimo klaidą. 2017 m. lapkričio 22 d. Sprendimo Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt. (C‑691/15 P, EU:C:2017:882) 49–55 punktuose Teisingumo Teismas nusprendė, kad šiame Bendrojo Teismo vertinime nepadaryta jokios teisės klaidos.

47      Šiuo klausimu reikia priminti, kad Sąjungos deliktinė atsakomybė gali kilti ir nepažeidus tam tikros teisės normos. Iš tiesų iš Teisingumo Teismo suformuotos jurisprudencijos matyti, kad ši atsakomybė taip pat gali kilti, kai Sąjungos institucija taiko tam tikrą teisės normą, kuria siekiama suteikti teisių privatiems asmenims, akivaizdžiai ir šiurkščiai pažeisdama savo diskrecijos ribas (šiuo klausimu žr. 1996 m. kovo 5 d. Sprendimo Brasserie du pêcheur ir Factortame, C‑46/93 ir C‑48/93, EU:C:1996:79, 55 punktą, 2000 m. liepos 4 d. Sprendimo Bergaderm ir Goupil / Komisija, C‑352/98 P, EU:C:2000:361, 43 punktą ir 2017 m. gegužės 30 d. Sprendimo Safa Nicu Sepahan / Taryba, C‑45/15 P, EU:C:2017:402, 30 punktą).

48      Šioje byloje šio sprendimo 44 punkte nurodytuose skundžiamų sprendimų punktuose Bendrojo Teismo padaryta išvada, kad Komisija pažeidė sumavimo metodą, atrodo, pažeidžia tiek 2015 m. spalio 7 d. Bendrojo Teismo sprendimo Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13, nepaskelbtas Rink., EU:T:2015:767), tiek 2017 m. lapkričio 22 d. Teisingumo Teismo sprendimo Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt. (C‑691/15 P, EU:C:2017:882) taikymo sritį.

49      Vis dėlto iš visų skundžiamų sprendimų matyti, kad Komisijos padaryto neteisėtos elgesio apibūdinimas kaip sumavimo metodo taisyklės pažeidimas neatitinka minėtuose sprendimuose Bendrojo Teismo priimtos galutinės pozicijos.

50      Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad Bendrasis Teismas pirmojo skundžiamo sprendimo 89 punkte, antrojo skundžiamo sprendimo 90 punkte, trečiojo skundžiamo sprendimo 87 punkte ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 90 punkte nurodė, kad „Komisijos įsipareigojimų neįvykdymas“ buvo pakankamai akivaizdus, atsižvelgiant į argumentus, kuriais remdamasis Bendrasis Teismas 2015 m. spalio 7 d. Sprendime Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13, nepaskelbtas Rink., EU:T:2015:767), tada – Teisingumo Teismas 2017 m. lapkričio 22 d. Sprendime Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt. (C‑691/15 P, EU:C:2017:882) konstatavo, kad, klasifikuodama ATAAD, Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą. Be to, atlikdamas šį nagrinėjimą, pirmojo skundžiamo sprendimo 100 punkte, antrojo skundžiamo sprendimo 101 punkte, trečiojo skundžiamo sprendimo 98 punkte ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 101 punkte Bendrasis Teismas pažymėjo, kad, atsižvelgiant į sprendimus dėl panaikinimo, Komisija padarė akivaizdžią vertinimo klaidą, kai „taik[ė] sumavimo metodą“.

51      Šiomis aplinkybėmis, nors Bendrasis Teismas kai kuriuose skundžiamų sprendimų punktuose paminėjo sumavimo metodo taisyklės pažeidimą, iš tikrųjų Bendrasis Teismas siekė remtis tuo, kad Komisija ją neteisingai taikė.

52      Taigi, kaip savo išvados 62 punkte pažymėjo generalinis advokatas, Bendrasis Teismas nepaneigė sprendimuose dėl panaikinimo padarytų išvadų, kad ginčijamas aktas buvo neteisėtas dėl akivaizdžios Komisijos vertinimo klaidos, padarytos neatsižvelgus į visus reikšmingus įrodymus ir aplinkybes klasifikuojant ATAAD.

53      Šiuo klausimu reikia pažymėti, kad, priešingai, nei apeliantės teigia ketvirtojo pagrindo pirmoje dalyje, skundžiamų sprendimų ginčijamuose punktuose pateiktas klausimo, ar tirpumas buvo aiškiai paminėtas Reglamente Nr. 1272/2008, nagrinėjimas yra reikšmingas vertinant, ar Komisijos padaryta klaida, kurią konstatavo Bendrasis Teismas, o vėliau Teisingumo Teismas, buvo tyčinio ar nepateisinamo pobūdžio.

54      Taigi pirmojo pagrindo pirmą dalį reikia atmesti.

55      To paties pagrindo antroje dalyje, susijusioje su pirmojo skundžiamo sprendimo 104 ir 105 punktais, antrojo skundžiamo sprendimo 105 ir 106 punktais, trečiojo skundžiamo sprendimo 102 ir 103 punktais ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 105 ir 106 punktais, apeliantės priekaištauja Bendrajam Teismui tuo, kad jis, siekdamas padaryti išvadą, jog Komisija veikė taip, kaip veikia įprastai apdairios ir rūpestingos administracijos institucijos, rėmėsi tik EMTT nuomone, ir neatsižvelgė į tai, jog šis komitetas nebuvo saistomas apdairumo ir rūpestingumo pareigos.

56      Pirmiausia reikia pažymėti, kad siekdamas įvertinti Komisijos vertinimo klaidos, padarytos klasifikuojant ATAAD, rimtumą, Bendrasis Teismas pirmojo skundžiamo sprendimo 88–108 punktuose, antrojo skundžiamo sprendimo 89–109 punktuose, trečiojo skundžiamo sprendimo 86–106 punktuose ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 89–109 punktuose analizavo kitus veiksnius nei EMTT ataskaita, konkrečiai aptarta pirmesniame punkte nurodytuose skundžiamų sprendimų punktuose. Taigi negalima teigti, kad Bendrasis Teismas rėmėsi tik EMTT nuomone, kad padarytų išvadą, jog Komisija veikė taip, kaip elgėsi įprastai apdairi ir rūpestinga administracija.

57      Antra, reikia konstatuoti, kad Bendrasis Teismas šio sprendimo 56 punkte paminėtuose skundžiamų sprendimų punktuose nenurodė, kad EMTT buvo saistoma apdairumo ir rūpestingumo pareigos. Taigi, nors apeliantės siekė priekaištauti Bendrajam Teismui, kad šis nusprendė, jog Komisija galėjo pasikliauti EMTT nuomone ir jai perleisti apdairumo ir rūpestingumo pareigą, šie punktai niekaip nepagrindžia šio teiginio.

58      Iš to, kas pasakyta, aišku, kad ketvirtojo pagrindo antrą dalį reikia atmesti kaip nepagrįstą.

59      Darytina išvada, kad reikia atmesti visą ketvirtąjį apeliacinių skundų pagrindą.
 Dėl antrojo pagrindo

 Šalių argumentai

60      Apeliantės teigia, kad pirmojo skundžiamo sprendimo 98 punkte, antrojo skundžiamo sprendimo 99 punkte, trečiojo skundžiamo sprendimo 96 punkte ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 99 punkte Bendrasis Teismas padarė išvadą, kad, priimant ginčijamą reglamentą, Reglamento Nr. 1272/2008 I priedo 4.1.3.5.5 punktas negalėjo būti laikomas visiškai aiškia taisykle dėl Komisijos turimos diskrecijos taikant sumavimo metodą. Šių šalių teigimu, ši išvada grindžiama klaidingu jų argumentų suvokimu. Savo ieškiniuose jos teigė, kad Komisija neatsižvelgė į reikšmingą veiksnį, t. y. ATAAD tirpumą, nors pagal suformuotą jurisprudenciją Komisija turėjo atsižvelgti į visus reikšmingus veiksnius, kaip antai tirpumą. Taigi, atsakydamas į klausimą, ar nagrinėjama nuostata yra visiškai aiški taisyklė, Bendrasis Teismas sutelkė dėmesį į argumentą, kurio apeliantės nenurodė.

61      Toliau Bendrasis Teismas konstatavo, kad minėtoje nuostatoje aiškiai nenurodyta, jog reikia atsižvelgti į konkrečios cheminės medžiagos tirpumą. Apeliančių teigimu, tai, kad Sąjungos akto tekste aiškiai nepaminėtas vienas punktas, neatleidžia Komisijos nuo pareigos atsižvelgti į visus reikšmingus veiksnius. Bendrasis Teismas neatsižvelgė į bendrąjį teisės principą, pagal kurį, nesvarbu, kaip suformuluotas tekstas, reikia atsižvelgti į visus reikšmingus veiksnius.

62      Be to, apeliančių teigimu, Bendrojo Teismo apibūdintos cheminių medžiagų klasifikavimo faktinės ir mokslinės problemos nėra reikšmingos, nes, kiek tai susiję su ATAAD „toksiškumo vandens aplinkai“ vertinimu, buvo akivaizdu, kad reikėjo atsižvelgti į šios cheminės medžiagos tirpumą. Bendrojo Teismo pastabos, pateiktos pirmojo skundžiamo sprendimo 96 ir 97 punktuose, antrojo skundžiamo sprendimo 97 ir 98 punktuose, trečiojo skundžiamo sprendimo 94 ir 95 punktuose ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 97 ir 98 punktuose, nėra reikšmingos atsižvelgiant į aiškią ir nusistovėjusią jurisprudenciją, primintą 2017 m. lapkričio 22 d. Teisingumo Teismo sprendimo Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt.  (C‑691/15 P, EU:C:2017:882) 35 punkte, kuriuo Komisija įpareigojama, jai įgyvendinant savo diskreciją, vertinti visus reikšmingus veiksnius, kai ji klasifikuoja cheminę medžiagą.

63      Komisija, palaikoma ECHA, ir Ispanijos vyriausybė ginčija šiuos argumentus.
 Teisingumo Teismo vertinimas

64      Kaip priminta šio sprendimo 43 punkte, Sąjungos institucijos padaryta neteisėtas elgesys gali užtraukti Sąjungai atsakomybę tik jeigu jis yra pakankamai sunkus.

65      Tarp veiksnių, į kuriuos gali tekti atsižvelgti Sąjungos teismui vertinant, ar ši sąlyga įvykdyta, pagal Teisingumo Teismo suformuotą jurisprudenciją, be kita ko, yra pažeistos arba netinkamai taikytos normos aiškumo ir tikslumo laipsnis, diskrecijos, kurią Sąjungos institucijai suteikia pažeista norma, apimtis ir galimos teisės ar vertinimo klaidos pateisinamas ar nepateisinamas pobūdis (šiuo klausimu, be kita ko, žr. 1996 m. kovo 5 d. Sprendimo Brasserie du pêcheur ir Factortame, C‑46/93 ir C‑48/93, EU:C:1996:79, 55 ir 56 punktus; 2007 m. sausio 25 d. Sprendimo Robins ir kt., C‑278/05, EU:C:2007:56, 70 punktą ir 2014 m. birželio 19 d. Sprendimo Specht ir kt., C‑501/12–C‑506/12, C‑540/12 ir C‑541/12, EU:C:2014:2005, 102 punktą).

66      Taigi Sąjungos teismas, vertindamas, ar institucijos padarytas pažeidimas gali užtraukti Sąjungos atsakomybę, turi išnagrinėti visus šiuo klausimu svarbius veiksnius, kaip antai minėtus veiksnius, net jei šalys jų nenurodo.

67      Darytina išvada, kad apeliantės negali priekaištauti Bendrajam Teismui dėl to, kad šio sprendimo 60 punkte nurodytuose skundžiamų sprendimų punktuose jis priėmė sprendimą dėl sumavimo metodo aiškumo laipsnio, motyvuodamas tuo, kad jos pačios nenurodė šio veiksnio savo ieškiniuose.

68      Net darant prielaidą, kad apeliantės taip pat siekė iš esmės kritikuoti Bendrojo Teismo vertinimą, pateiktą tuose pačiuose skundžiamų sprendimų punktuose, pagal kurį Reglamento Nr. 1272/2008 I priedo 4.1.3.5.5.5 punkte įtvirtinta taisyklė yra nepakankamai aiški, vis dėlto jos nepateikė argumentų, galinčių paneigti šį vertinimą, grindžiamą teiginiu, kad šios taisyklės formuluotėje nenurodyta, jog jos taikymas gali skirtis priklausomai nuo mišinio tirpumo.

69      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, darytina išvada, kad antrasis apeliacinio skundo pagrindas turi būti atmestas.
 Dėl trečiojo pagrindo 

 Šalių argumentai

70      Apeliantės priekaištauja Bendrajam Teismui, kad jis pirmojo skundžiamo sprendimo 105 ir 107 punktuose, antrojo skundžiamo sprendimo 106 ir 108 punktuose, trečiojo skundžiamo sprendimo 103 ir 105 punktuose ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 106 ir 108 punktuose nusprendė, jog su nagrinėjamu atveju susijęs teisinis pagrindas yra sudėtingas ir kad šis sudėtingumas galėjo pateisinti tai, jog taikydama sumavimo metodą Komisija neatsižvelgė į ATAAD tirpumą.

71      Iš tiesų, siekdamas apriboti bylinėjimosi išlaidų priteisimą, 2019 m. rugsėjo 25 d. Nutarties Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13 DEP, nepaskelbta Rink., EU:T:2019:698) 22 punkte Bendrasis Teismas pats nusprendė, kad ta pati teisės norma yra visiškai aiški. Taigi, apeliančių teigimu, Bendrasis Teismas, nepateikdamas jokio tokį skirtumą pateisinančio motyvo, nepakankamai motyvavo savo sprendimą ir taip pažeidė Europos Sąjungos Teisingumo Teismo statuto 36 straipsnį ir 53 straipsnio pirmą pastraipą.

72      Komisija, palaikoma ECHA ir Ispanijos vyriausybės, mano, kad šį pagrindą reikia atmesti.
 Teisingumo Teismo vertinimas

73      Pirmiausia reikia pažymėti, kad nėra prieštaravimo tarp, viena vertus, skundžiamuose sprendimuose padarytos išvados dėl ATAAD klasifikavimo teisinio pagrindo sudėtingumo ir, kita vertus, šio sprendimo 22 punkte pateiktų argumentų, pateiktų 2019 m. rugsėjo 25 d. Nutarties Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13 DEP, nepaskelbta Rink., EU:T:2019:698) 22 punkte, pagal kuriuos šiame skunde dėl ATAAD klasifikavimo iškilę klausimai, kilę dėl šio klasifikavimo, nebuvo neįprasti ir sudėtingi, kad pateisintų šio skundo perdavimą nagrinėti išplėstinės sudėties kolegijai.

74      Be to, apeliantės nenurodo, kodėl jų nurodomas skirtumas tarp skundžiamų sprendimų ir šios nutarties dėl sumavimo metodo aiškumo laipsnio savaime – darant prielaidą, kad jis įrodytas, – galėtų lemti minėtų sprendimų neteisėtumą.

75      Bet kuriuo atveju remiantis suformuota jurisprudencija, Bendrojo Teismo pareiga nurodyti savo sprendimų motyvus iš principo negali būti išplėsta taip, kad jis būtų įpareigotas pagrįsti byloje priimtą sprendimą, atsižvelgdamas į kitoje byloje, kurią išnagrinėjo, priimtą sprendimą, net jeigu jis susijęs su tuo pačiu Komisijos sprendimu (šiuo klausimu žr. 2013 m. liepos 11 d. Sprendimo Team Relocations ir kt. / Komisija, C‑444/11 P, nepaskelbtas Rink., EU:C:2013:464, 66 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją ir 2017 m. sausio 26 d. Sprendimo Duravit ir kt. / Komisija, C‑609/13 P, EU:C:2017:46, 90 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

76      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, darytina išvada, kad trečiasis apeliacinio skundo pagrindas turi būti atmestas.
 Dėl penktojo pagrindo

 Šalių argumentai

77      Pateikdamos penktąjį pagrindą apeliantės nurodo, kad pirmojo skundžiamo sprendimo 101 ir 112 punktuose, antrojo skundžiamo sprendimo 102 ir 113 punktuose, trečiojo skundžiamo sprendimo 99 ir 110 punktuose ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 102 ir 113 punktuose nurodyti nepakankami motyvai.

78      Šio pagrindo pirmoje dalyje jos teigia, kad Bendrasis Teismas negalėjo, kaip jis tai padarė pirmojo skundžiamo sprendimo 101 punkte, antrojo skundžiamo sprendimo 102 punkte, trečiojo skundžiamo sprendimo 99 punkte ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 102 punkte, Komisijos požiūrį laikyti „griežtu“ ir „atsargiu“, nors jame padaryta akivaizdi vertinimo klaida.

79      Antroje pagrindo dalyje apeliantės teigia, kad pirmojo skundžiamo sprendimo 112 punkto, antrojo skundžiamo sprendimo 113 punkto, trečiojo skundžiamo sprendimo 110 punkto ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 113 punkto motyvai yra prieštaringi, nes Bendrasis Teismas konstatavo, pirma, kad nebuvo žinomos priežastys, dėl kurių ATAAD nebuvo naujai klasifikuotas po to, kai klasifikavimas buvo panaikintas, ir, antra, kad naujo klasifikavimo nebuvimas rodė tinkamo sumavimo metodo taikymo sunkumus, taigi, prieštaravo tam, kad Komisijos padaryta klaida galėtų būtų laikoma „nepateisinama“.

80      Komisija, palaikoma ECHA, ir Ispanijos vyriausybė mano, kad šiam pagrindui negalima pritarti.
 Teisingumo Teismo vertinimas

81      Apeliacinio skundo pagrindo pirmoje dalyje apeliantės priekaištauja Bendrajam Teismui dėl to, kad šis šio sprendimo 78 punkte nurodytuose skundžiamų sprendimų punktuose nusprendė, jog Komisija šioje byloje laikėsi griežto ir atsargaus požiūrio, nes „taikė sumavimo metodą, griežtai laikydamasi [Reglamento Nr. 1272/2008 I priedo 4.1.3.5.5 punkto] formuluotės“, jog ji „stengėsi veikti, atsižvelgdama į savo diskrecijos ribas; tai paprastai galima laikyti atsargumu“, ir, remdamasis generalinio advokato M. Bobek išvados byloje Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt. (C‑691/15 P, EU:C:2017:646) 75 punktu nustatė, kad „toks požiūris tegali būti sveikintinas“.

82      Reikia pažymėti, kad šie argumentai grindžiami klaidingu skundžiamų sprendimų supratimu.

83      Pirma, priešingai, nei teigia apeliantės, Bendrasis Teismas Komisijos požiūrį šioje byloje ne pripažino „atsargiu“, o tik teigė, kad institucija paprastai veikia atsižvelgdama į savo diskrecijos ribas. Bendrasis Teismas ypač pažymėjo, kad Komisija ketino veikti nepažeisdama savo kompetencijos ir todėl jos vertinimo klaida nebuvo tyčinė ar nepateisinama.

84      Kita vertus, Bendrasis Teismas pirmojo skundžiamo sprendimo 101 punkto, antrojo skundžiamo sprendimo 102 punkto, trečiojo skundžiamo sprendimo 99 punkto ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 102 punkto pabaigoje bei šio sprendimo tolesnių punktų pradžioje pažymėjo, kad šioje byloje Komisijos požiūris buvo klaidingas ir buvo laikoma, kad jame Bendrasis Teismas ir Teisingumo Teismas padarė akivaizdžią vertinimo klaidą.

85      Taigi apeliančių penktojo pagrindo pirmoje dalyje suformuluotas priekaištas yra nepagrįstas.

86      To paties pagrindo antra dalis susijusi su šio sprendimo 79 punkte nurodytų skundžiamų sprendimų punktų tariamai prieštaringu motyvavimu; šiuose punktuose Bendrasis Teismas atsižvelgė į pirmojo skundžiamo sprendimo 111 punkte, antrojo skundžiamo sprendimo 112 punkte, trečiojo skundžiamo sprendimo 109 punkte ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 112 punkte nurodytą aplinkybę, kad Komisija tuo metu, kai buvo priimti skundžiami sprendimai, ir po to, kai buvo priimtas 2017 m. lapkričio 22 d. Teisingumo Teismo sprendimas Komisija / Bilbaína de Alquitranes P (C‑691/15 P, EU:C:2017:882), kuriuo patvirtintas dalinis ginčijamo reglamento panaikinimas, neatliko naujo ATAAD klasifikavimo.

87      Reikia konstatuoti, kad, kaip tvirtina apeliantės, šių punktų motyvai yra prieštaringi. Taigi, nors Bendrasis Teismas pirmajame sakinyje pripažįsta, kad jis negali daryti jokios išvados dėl naujo ATAAD klasifikavimo nebuvimo po to, kai ankstesnis ATAAD klasifikavimas buvo panaikintas, nes nežino to priežasčių, toliau nurodo, jog ši aplinkybė „gali parodyti sunkumus, susijusius su tinkamu sumavimo metodo taikymu“ ir kad „[d]ėl aplinkybės, kad Komisijos padarytą klaidą sunku ištaisyti, kaip gali būti akivaizdu šiuo atveju, <...> negalima šios klaidos pripažinti nepateisinama“.

88      Vis dėlto šis prieštaravimas negali pateisinti skundžiamų sprendimų panaikinimo.

89      Iš tiesų reikia pažymėti, kad Bendrasis Teismas priėjo prie išvados, jog akivaizdi vertinimo klaida, kurią Komisija padarė, pateikdama įrodymus pirmojo skundžiamo sprendimo 99–113 punktuose, antrojo skundžiamo sprendimo 100–114 punktuose, trečiojo skundžiamo sprendimo 97–111 punktuose ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 100–114 punktuose, yra pateisinamo pobūdžio.

90      Todėl šio sprendimo 79 punkte nurodyti skundžiamų sprendimų punktai, kurie buvo kritikuojami penktojo apeliacinio skundo pagrindo antroje dalyje, susiję tik su papildomu Bendrojo Teismo motyvų, pateiktų pagrindžiant skundžiamų sprendimų rezoliucinę dalį, aspektu, kuris iš esmės pateisina Komisijos padarytos akivaizdžios vertinimo klaidos dėl cheminės medžiagos klasifikavimo sudėtingumo pateisinamą pobūdį ir sunkumą aiškinti sumavimo metodo taisyklę. Apeliaciniuose skunduose nėra jokių argumentų, kuriais būtų siekiama įrodyti, kad visi šie motyvai nepakankami. Darytina išvada, kad penktojo pagrindo antra dalis negali pateisinti skundžiamų sprendimų panaikinimo, todėl turi būti atmesta.
 Dėl šeštojo pagrindo 

 Šalių argumentai

91      Apeliantės teigia, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą pirmojo skundžiamo sprendimo 106 ir 108 punktuose, antrojo skundžiamo sprendimo 107 ir 109 punktuose, trečiojo skundžiamo sprendimo 104 ir 106 punktuose ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 107 ir 109 punktuose, kai nusprendė, kad Komisijos požiūris galėjo būti pateisinamas remiantis atsargumo principu.

92      Apeliančių teigimu, atsargumo principo taikymas suponuoja, kad išlieka abejonių dėl pavojaus žmonių sveikatai buvimo ar jo masto ir kad apsaugos priemonių galima imtis nelaukiant, kol bus visiškai įrodyta, jog šis pavojus realus ir rimtas.

93      Šis principas neturėtų būti taikomas klasifikuojant cheminę medžiagą, kaip matyti iš to, kad šis principas nepaminėtas Reglamente Nr. 1272/2008. Iš tiesų minėtu principu galima remtis tik įvertinus pavojų, kaip Teisingumo Teismas nusprendė 2019 m. spalio 1 d. Sprendime Blaise ir kt. (C‑616/17, EU:C:2019:800). Tik įvertinusios pavojų kompetentingos institucijos, siekdamos pateisinti apribojimus, gali remtis atsargumo principu. Kita vertus, atsargumo principu negalima remtis ankstesniame etape.

94      Komisija, palaikoma ECHA, ir Ispanijos vyriausybė ginčija šiuos argumentus. 
 Teisingumo Teismo vertinimas 

95      Pirmiausia reikia pažymėti, kad, nors SESV 191 straipsnio 2 dalyje numatyta, jog aplinkos politika pirmiausia yra grindžiama atsargumo principu, šis principas taip pat taikomas ir kitose Sąjungos politikos srityse, būtent visuomenės sveikatos apsaugos politikoje ir kai Sąjungos institucijos, remdamosi bendra žemės ūkio politika arba vidaus rinkos politika, patvirtina žmonių sveikatos apsaugos priemones (žr. 2019 m. spalio 1 d. Sprendimo Blaise ir kt., C‑616/17, EU:C:2019:800, 41 punktą ir jame nurodytą jurisprudenciją).

96      Šis principas reiškia, kad jei kyla abejonių dėl pavojaus žmonių sveikatai buvimo ar jo masto, apsaugos priemonių galima imtis nelaukiant, kol bus visiškai įrodyta, jog šis pavojus realus ir rimtas. Jeigu paaiškėja, kad dėl atliktų tyrimų rezultatų neįtikinamumo neįmanoma neabejotinai nustatyti nurodomos rizikos buvimo ar masto, tačiau realios žalos aplinkai tikimybė išlieka tuo atveju, jeigu rizika pasitvirtina, atsargumo principas pateisina ribojamųjų priemonių ėmimąsi (2019 m. spalio 1 d. Sprendimo Blaise ir kt., C‑616/17, EU:C:2019:800, 43 punktas ir jame nurodyta jurisprudencija).

97      Todėl šis principas, be kita ko, taikomas klasifikuojant cheminę medžiagą remiantis Reglamentu Nr. 1272/2008, kai dėl šios cheminės medžiagos keliamo pavojaus aplinkai ir žmonių sveikatai vertinimo lieka abejonių.

98      Taigi šio sprendimo 91 punkte nurodytuose skundžiamų sprendimų punktuose Bendrasis Teismas teisingai nusprendė, kad „[atsargumo] principo <...> negalima ignoruoti klasifikuojant chemines medžiagas ir mišinius“, kad pagal tą patį principą „kompetentingos valdžios institucijos iškilus abejonių gali imtis tinkamų priemonių, kad būtų išvengta tam tikrų pavojų žmonių sveikatai, saugumui ir aplinkai, nelaukdamos, kol tokio pavojaus realumas ir rimtumas bus visiškai įrodyti“ ir kad cheminių medžiagų ir mišinių klasifikavimo „tikslas yra, visiškai laikantis atsargumo principo, užtikrinti aukštą aplinkos apsaugos lygį“.

99      Remdamasis šiais motyvais, Bendrasis Teismas bent jau netiesiogiai mano, kad atsargumo principas taikytinas šioje byloje ir galėjo pateisinti ATAAD priskyrimą prie 1 kategorijos ūmaus toksiškumo vandens organizmams (H400) ir 1 kategorijos lėtinio toksiškumo vandens organizmams (H410) cheminių medžiagų. Tokį apeliančių pateiktą skundžiamų sprendimų aiškinimą pirmojo skundžiamo sprendimo 105 punkte, antrojo skundžiamo sprendimo 106 punkte, trečiojo skundžiamo sprendimo 103 punkte ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 106 punkte patvirtina nuoroda į „netikrumą dėl tikslios ATAAD sudėties“.

100    Nei iš 2015 m. spalio 7 d. Bendrojo Teismo sprendimo Bilbaína de Alquitranes ir kt. / Komisija (T‑689/13, nepaskelbtas Rink., EU:T:2015:767), kuriame konstatuota akivaizdi vertinimo klaida, kurią Komisija padarė klasifikuodama ATAAD, nei iš 2017 m. lapkričio 22 d. Teisingumo Teismo sprendimo Komisija / Bilbaína de Alquitranes ir kt.  (C‑691/15 P, EU:C:2017:882), negalima daryti išvados, kad toks netikrumas dėl ATAAD toksiškumo vandens aplinkai buvo pagrįstas, todėl Komisija pagrįstai galėjo remtis atsargumo principu. Kadangi Bendrasis Teismas ir Teisingumo Teismas nusprendė, kad Komisija, vertindama pavojų, padarė tokią klaidą, negalima tvirtinti, kad šis klaidingas vertinimas paliko neaiškumų dėl šio pavojaus masto.

101    Darytina išvada, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nusprendė, kad atsargumo principas taikytinas klasifikuojant ATAAD, todėl tokiomis aplinkybėmis Komisijos padaryta klaida negalėjo užtraukti Sąjungos deliktinės atsakomybės.

102    Vis dėlto iš skundžiamų sprendimų, ypač iš pirmojo skundžiamo sprendimo 106 punkto, antrojo skundžiamo sprendimo 107 punkto, trečiojo skundžiamo sprendimo 104 punkto ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 107 punkto, matyti, kad Bendrasis Teismas vien išsamumo sumetimais nusprendė, jog atsargumo principas taip pat gali pateisinti tokią klasifikaciją. Iš tiesų, kaip matyti, be kita ko, iš pirmojo skundžiamo sprendimo 114 punkto, antrojo skundžiamo sprendimo 115 punkto, trečiojo skundžiamo sprendimo 112 punkto ir ketvirtojo skundžiamo sprendimo 115 punkto, Bendrasis Teismas nusprendė, kad dėl Komisijos padarytos klaidos Sąjungos deliktinė atsakomybė negali kilti iš esmės atsižvelgiant į cheminės medžiagos klasifikavimo sudėtingumą ir sunkumą aiškinti sumavimo metodo taisyklę.

103    Todėl šeštasis apeliacinių skundų pagrindas yra netinkamas ir turi būti atmestas.

104    Iš viso to, kas išdėstyta, išplaukia, kad apeliaciniai skundai turi būti atmesti.
 Dėl bylinėjimosi išlaidų

105    Pagal Teisingumo Teismo procedūros reglamento 184 straipsnio 2 dalį, jeigu apeliacinis skundas yra nepagrįstas, bylinėjimosi išlaidų klausimą sprendžia Teisingumo Teismas. Pagal to paties reglamento 138 straipsnio 1 dalį, taikomą apeliacinėse bylose pagal šio reglamento 184 straipsnio 1 dalį, iš pralaimėjusios šalies priteisiamos bylinėjimosi išlaidos, jei laimėjusi šalis to reikalavo.

106    Procedūros reglamento 140 straipsnio 1 dalyje, taip pat taikomoje apeliaciniame procese pagal šio reglamento 184 straipsnio 1 dalį, numatyta, kad į bylą įstojusios valstybės narės ir institucijos pačios padengia savo bylinėjimosi išlaidas

107    Procedūros reglamento 184 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad jeigu pirmojoje instancijoje įstojusi į bylą šalis dalyvauja procese, Teisingumo Teismas gali nuspręsti, kad ji padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

108    Kadangi Komisija reikalavo priteisti bylinėjimosi išlaidas iš apeliančių, o šios pralaimėjo bylą, jos turi padengti ne tik savo, bet ir Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

109    Pirmojoje instancijoje į bylą įstojusios Ispanijos Karalystė ir ECHA padengia savo bylinėjimosi išlaidas.
Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (ketvirtoji kolegija) nusprendžia:
1.      Atmesti apeliacinius skundus.

2.      SGL Carbon SE, Química del Nalón SA, Deza a.s. ir Bilbaína de Alquitranes SA padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

3.      Ispanijos Karalystė ir Europos cheminių medžiagų agentūra (ECHA) padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

Parašai.

*      Proceso kalba: anglų.