CELEX: 51982PC0148
Language: el
Date: 1982-03-25
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) τοϋ Συμβουλίου περί τής συνάψεως συμφωνίας πού άφορα τό διακανονισμό τής αλιείας στό Skagerrak καί τό Kattegat τό 1982 μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος, τής Νορβηγίας καί τής Σουηδία

17.4. 82                         'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         'Αριθ. C 97/3
                                                         II
                                            (Προπ<χρ<χσκευ<χστικές πράξεις)
                                                ΕΠΙΤΡΟΠΗ
             Πρόταση κανονισμοΰ (ΕΟΚ) τοδ Συμβουλίου περί τής συνάψεως συμφωνίας πού άφορα το
             διακανονισμό τής αλιείας στό Skagerrak καί τό Kattegat τό 1982 μεταξύ τής Ευρωπαϊκής
                             Οίκονομικής Κοινότητος, τής Νορβηγίας καί τής Σουηδίας
                       (Ύποβλη&είσιχ άπό τήν 'Επιτροπή ατό Συμβούλιο οτίς 26 Μαρτίου 1982)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     δτι αμέσως μετά τό πέρας αυτών τών διαβουλεύσεων, τά
                                                            τρία μέρη μονογράφησαν συμφωνία"
Έχοντας υπόψη:
                                                            δτι είναι απαραίτητο νά συσταθεί διαδικασία πού επι­
τη συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής         τρέπει στην Κοινότητα νά σεβαστεί τίς υποχρεώσεις πού
Κοινότητος, καί ιδίως τό άρθρο 43,                          προκύπτουν άπ' αυτήν,
τήν πρόταση τής 'Επιτροπής,
                                                            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
τή γνώμη τού Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
                                                                                     "Αρΰρο 1
'Εκτιμώντας:
δτι ή σύμβαση τής 19ης Δεκεμβρίου 1966 μεταξύ τής           Ή συμφωνία πού άφορα τό διακανονισμό τής αλιείας
Δανίας, τής Νορβηγίας καί τής Σουηδίας περί αμοιβαίας       εντός τού Skagerrak καί τοϋ Kattegat τό 1982 μεταξύ τής
προσβάσεως στίς αλιευτικές δραστηριότητες εντός τοΟ         Ευρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος, τής Νορβηγίας
Skagerrak καί τοϋ Kattegat, ορίζει δτι κάθε συμβαλλό­       καί τής Σουηδίας εγκρίνεται έξ ονόματος τής Κοι­
μενο μέρος παραχωρεί στά σκάφη τοϋ άλλου μέρους             νότητος.
δικαίωμα προσβάσεως στην αλιευτική του ζώνη εντός
τοϋ Skagerrak καί μέρους τού Kattegat μέχρι αποστάσεως      Τό κείμενο τής συμφωνίας επισυνάπτεται στον παρόντα
4 ναυτικών μιλίων άπό τίς γραμμές βάσεως*                   κανονισμό.
 δτι ή σύμβαση τής 31ης Δεκεμβρίου 1932, μεταξύ τής
 Δανίας καί τής Σουηδίας περί τών δρων αλιείας στίς                                  "Αρΰ-ρο 2
 θαλάσσιες ζώνες πού πρόσκεινται σέ κάθε μέρος, προ­
 βλέπει δτι κάθε μέρος θά επιτρέπει τήν πρόσβαση τών         1. Όσον άφορα τά αποθέματα πού απαριθμούνται
 αλιευτικών σκαφών τοΟ άλλου μέρους στη δική του            στό άρθρο 1 τής συμφωνίας πού αναφέρεται στό άρθρο
 αλιευτική ζώνη εντός τοΟ Kattegat μέχρι αποστάσεως 3        1, ή 'Επιτροπή καθορίζει διά κανονισμού, βάσει τών δια­
 ναυτικών μιλίων άπό τήν ακτή καί εντός ορισμένων           θέσιμων στοιχείων, τήν ημερομηνία κατά τήν οποία τό
 μερών τοϋ 0resund καί τής Βαλτικής Θάλασσας μέχρι          αλίευμα, τό όποιο έχει επιτευχθεί άπό αλιευτικά πλοία
 τών γραμμών βάσεως·                                         ύπό σημαία Κράτους μέλους ή νηολογημένα σέ Κράτος
                                                             μέλος λογίζεται δτι έχει εξαντλήσει τό μερίδιο τοϋ TAC
 δτι στά πλαίσια τών συμφωνιών ή Κοινότητα, ή               ή τήν ποσόστωση πού διατίθεται γιά τήν Κοινότητα.
 Νορβηγία καί ή Σουηδία έχουν ενημερωθεί σχετικά μέ
 τό διακανονισμό τής αλιείας γιά τό 1982 σχετικά μέ τή       2. Τά αλιευτικά πλοία ύπό σημαία Κράτους μέλους ή
 ζώνη πού καλύπτεται άπό τίς ανωτέρω συμφωνίες'              νηολογημένα σέ Κράτος μέλος σταματούν νά αλιεύουν
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 97/4                      'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              17. 4. 82
μετά τήν ημερομηνία πού αναφέρεται στην παράγραφο                                      "Αρ&ρο 4
 1, νά κρατοϋν έπί τοΟ καταστρώματος, νά εκφορτώνουν
άμεσα ή έμμεσα ένα είδος πού αλιεύθηκε μετά τήν ημε­
ρομηνία αυτή καί ανήκει σέ απόθεμα πού αναφέρεται               Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη ημέρα
στην παράγραφο 1.                                               άπό τή δημοσίευση του στην 'Επίσημη Εφημερίδα, τδ>ν
                                                                Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                         "Αρϋ-ρο 3
Ό Πρόεδρος τοΟ Συμβουλίου εξουσιοδοτείται νά ορίσει
τά πρόσωπα στά όποια ανατίθεται νά υπογράψουν τή                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς προς δλα τά
συμφωνία μέ σκοπό τή δέσμευση τής Κοινότητος.                   μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε Κράτος μέλος.
              Συμφωνία γιά τή ρύθμιση τής αλιείας στό Skagerrak καί τό Kattegat τό 1982 μεταξύ τής
                         Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, τής Νορβηγίας καί τής Σουηδίας
              Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΣ (καλούμενη κατωτέρω «Κοινότης»),
              Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΝΟΡΒΗΓΙΑΣ,
              Η ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,
              "Εχοντας υπόψη:
              τή συμφωνία μεταξύ Δανίας Νορβηγίας καί Σουηδίας περί αμοιβαίας προσβάσεως στην
              αλιεία τοΟ Skagerrak καί τοΟ Kattegat τής 19ης Δεκεμβρίου 1966,
              τήν αλιευτική συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί Νορβηγίας της
              27ης Φεβρουαρίου 1980,
              τήν αλιευτική συμφωνία μεταξύ Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί Σουηδίας τής 21ης
               Μαρτίου 1977,
               'Εκτιμώντας:
               τήν κοινή επιθυμία τους νά διασφαλισθεί ή διατήρηση καί ή ορθολογική διαχείριση των απο­
               θεμάτων ιχθύων στό Skagerrak καί τό Kattegat,
               ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:
                                                         Άρ#ρο 1
               Οί ποσότητες των ειδών πού αναφέρονται κατωτέρω καί άλιεύονται μεταξύ 1ης 'Ιανουαρίου
               καί 31ης Δεκεμβρίου 1982, στό Skagerrak καί τό Kattegat περιορίζονται ώς έξης (σέ μετρικούς
               τόνους, στρογγυλό βάρος νωπών ιχθύων):
 ---pagebreak--- Π.4.82                                     'Επίσημη'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                'Αριθ. C 97/5
                                                                                                                           (οέ τόνους)
                                              Ζώνη                             Μερίδιο γιά τή     Μερίδιο γιά τή    Μερίδιο γιά τήν
                       Είδος                                  TAC 1982
                                               (')                                Νορβηγία            Σουηδία            ΕΟΚ
             Γάδος                          S                   20 000             650 (2)           2 850              16 500
             Βακαλάος       έγκλεφί-
             νος                            S + Κ                9 500             400                 900               8 200
             Βακαλάος μερλάν                S                    4 650             400                 400               3 850
             Ζαγκέτα                        S                   10 000             200                 400               9 400
             Ρέγγα                          S+κ                 60 000           8 000             26 000               26 000
             Σκουμπρί                       S+κ                   —                -    3
                                                                                       ()              -    4
                                                                                                           ()             —
             Σπράτ                          S+ κ                77 000           9 500 (5)          19 500              48 000
             (') Skagerrak (S): ή ζώνη πού ορίζεται στό άρθρο 1 της συμφωνίας της 19ης Δεκεμβρίου 1966.
                 Skagerrak καί Kattegat (S + Κ): ή ζώνη πού ορίζεται στό άρθρο 1 τής συμφωνίας της 19ης Δεκεμβρίου 1966 μέ προέκταση
                 προς τό νότιο δριο τοΟ Kattegat οριζόμενη ώς ευθεία γραμμή άπό τό Hasenere Hored στό Gniben Odde, άπό τό Korshage
                 στό Spodsbjerg καί άπό τό Gillberg Hoved στό Kullen.
             (2) Ή ποσότητα αυτή δέν περιλαμβάνει αλιεύματα πού γίνονται μέ σταθερά εξαρτήματα εντός των γραμμών βάσεως.
             (3) Τμήμα τής ποσοστώσεως τής Νορβηγίας στή Βόρεια Θάλασσα μπορεί νά άλιεύεται στό Skagerrak άπό σκάφη πού δέν
                 υπερβαίνουν τά 90 πόδια.
             (4) Ή παράκτια αλιεία σκουμπριού άπό τή Σουηδία μπορεί νά συνεχισθεί στό ίδιο επίπεδο δπως καί τό 1981.
             (5) Περιλαμβανομένων καί των σπράτ στά νορβηγικά φιόρδ προς βορρδν τοΰ Lindesnes καί προς νότον 62° Β.
                             Άρύ·ρο 2                                          5. 'Απαγορεύεται άπό τίς 26 'Ιουλίου μέχρι τίς 29
                                                                               Αυγούστου 1982 ή αλιεία ρέγγας στό Skagerrak καί τό
Τά μέρη θά ανακοινώνουν τό ένα στό άλλο μηνιαία στα­                           Kattegat άπό σκάφη πού φέρουν τή σημαία Κράτους
τιστικά στοιχεία σχετικά μέ τήν άλίευση των ειδών πού                          μέλους τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος.
αναφέρονται στό άρθρο 1 άπό τά σκάφη τους. Οι πληρο­
                                                                               6. 'Απαγορεύεται άπό τίς 21 'Ιουνίου μέχρι τίς 25 'Ιου­
φορίες γιά κάθε μήνα θά ανακοινώνονται τό αργότερο
                                                                               λίου 1982 ή κατευθυνόμενη αλιεία τής ρέγγας στό Ska­
στό τέλος τοΟ επόμενου μήνα.                                                   gerrak καί τό Kattegat άπό σκάφη πού φέρουν τή σουη­
                                                                               δική σημαία.
                             Άρΰρο 3
                                                                                                              Άρΰρο 4
1. 'Απαγορεύεται ή κατευθυνόμενη αλιεία ρέγγας στό                            Ή χρήση μηχανότρατας καί σακοειδών δικτύων κατά
Skagerrak καί τό Kattegat γιά άλλους λόγους έκτος άπό                          τήν άλίευση πελαγικών είδών στό Skagerrak απαγο­
τήν κατανάλωση.                                                                ρεύεται άπό τά μεσάνυκτα τού Σαββάτου μέχρι τά μεσά­
                                                                               νυκτα τής Κυριακής.
2. 'Απαγορεύεται ή κατευθυνόμενη αλιεία ρέγγας στό
Skagerrak άπό τήν 1η Ιανουαρίου μέχρι τίς 31 Μαρτίου
1982 καί άπό τήν 1η 'Οκτωβρίου μέχρι τίς 31 Δεκεμβρίου                                                        "Αρΰρο 5
1982.                                                                          1. 'Απαγορεύεται άπό τήν 1η Αυγούστου μέχρι τίς 11
                                                                               Σεπτεμβρίου 1982 ή αλιεία σπράτ στό Skagerrak καί τό
3. 'Απαγορεύεται ή κατευθυνόμενη αλιεία ρέγγας στό                             Kattegat.
Skagerrak καί τό Kattegat άπό σκάφη πού φέρουν τή
νορβηγική σημαία, κατά τή διάρκεια 4 εβδομάδων
                                                                               2. Έν τούτοις κατά τήν περίοδο πού αναφέρεται στην
μεταξύ 1ης 'Ιουνίου καί 30ής Σεπτεμβρίου 1982, πού θά
                                                                               παράγραφο 1 μπορούν νά αλιεύουν γιά ανθρώπινη κατα­
προσδιοριστούν άπό τή νορβηγική κυβέρνηση καί θά
                                                                               νάλωση, εντός τών γραμμών βάσεως καί μέχρι 2 000 τό­
κοινοποιηθούν έκ τών προτέρων στά άλλα μέρη.
                                                                               νους κατ' ανώτατο δριο, νορβηγικά σκάφη μέ σακοειδή
                                                                               δίκτυα.
4. Οί διατάξεις τών παραγράφων 2 καί 3 δέν ισχύουν
γιά αλιεία εντός δύο ναυτικών μιλίων άπό τίς γραμμές                                                          "Αρΰρο 6
βάσεως άπό σκάφη πού δέν υπερβαίνουν τά 90 πόδια καί
χρησιμοποιούν άλλα αλιευτικά εξαρτήματα έκτος άπό                              Σέ περίπτωση πού γίνει υπέρβαση τών ποσοστώσεων
μηχανότρατα.                                                                   πού αναφέρονται στό άρθρο 1, τά μέρη προβαίνουν σέ
 ---pagebreak--- 'Αριθ. C 97/6                   'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         17.4. 82
διαπραγματεύσεις γιά νά αναζητηθούν μέτρα πού θά          Σέ πίστωση τών ανωτέρω οι υπογεγραμμένοι, δεόντως
 αποκαταστήσουν τήν ισορροπία.                            εξουσιοδοτημένοι, υπέγραψαν τήν παρούσα συμφωνία.
                      "Αρ&ρο 7                            "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς —
 Κάθε μέρος μπορεί νά καταγγείλει τή συμφωνία             Γιά τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 τηρώντας δεκαπενθήμερη προθεσμία καταγγελίας.
                      "Αρ#ρο 8                            Γιά τήν κυβέρνηση τής Νορβηγίας
Ή συμφωνία αρχίζει νά ισχύει άπό τήν ημερομηνία υπο­
γραφής της.                                               Γιά τήν κυβέρνηση τής Σουηδίας