CELEX: 62012CA0209
Language: mt
Date: 2013-12-19 00:00:00
Title: Kawża C-209/12: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tad- 19 ta’ Diċembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Bundesgerichtshof — il-Ġermanja) — Walter Endress vs Allianz Lebensversicherungs AG (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Direttivi 90/619/KEE u 92/96/KEE — Assigurazzjoni diretta fuq il-ħajja — Dritt ta’ kanċellament — Assenza ta’ informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet għall-eżerċizzju ta’ dan id-dritt — Skadenza tad-dritt ta’ kanċellament sena wara l-ħlas tal-ewwel primjum — Konformità mad-Direttivi 90/619/KEE u 92/96/KEE)

22.2.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 52/10
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tad-19 ta’ Diċembru 2013 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Bundesgerichtshof — il-Ġermanja) — Walter Endress vs Allianz Lebensversicherungs AG
   (Kawża C-209/12) (1)
   
   (Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttivi 90/619/KEE u 92/96/KEE - Assigurazzjoni diretta fuq il-ħajja - Dritt ta’ kanċellament - Assenza ta’ informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet għall-eżerċizzju ta’ dan id-dritt - Skadenza tad-dritt ta’ kanċellament sena wara l-ħlas tal-ewwel primjum - Konformità mad-Direttivi 90/619/KEE u 92/96/KEE)
   2014/C 52/15
   Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesgerichtshof
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Walter Endress
   
      Konvenuta: Allianz Lebensversicherungs AG
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Bundesgerichtshof — Interpretazzjoni tal-ewwel sentenza tal-Artikolu 15(1) tat-Tieni Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE, tat-8 ta’ Novembru 1990, dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrigwardaw l-assigurazzjoni diretta fuq il-ħajja, li tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet intiżi sabiex jiffaċilitaw l-eżerċizzju effettiv tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi u li temenda d-Direttiva 79/267/KEE (ĠU L 330, p. 50), flimkien mal-Artikolu 31(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/96/KEE, tal-10 ta’ Novembru 1992, dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrigwardaw l-assigurazzjoni diretta fuq il-ħajja u li temenda d-Direttivi 79/267/KEE u 90/619/KEE (ĠU L 360, p. 1). — Assigurazzjoni għat-tgawdija ta’ annwalità — Dritt ta’ rtirar tal-persuna assigurata — Terminu — Obbligu ta’ informazzjoni tal-persuna assigurata — Leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li l-persuna assigurata titlef kull dritt ta’ rtirar sena wara l-ħlas tal-ewwel primjum, anki jekk ma ġietx informata b’mod korrett dwar il-kundizzjonijiet għall-eżerċizzju ta’ dan id-dritt
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 15(1) tat-Tieni Direttiva tal-Kunsill 90/619/KEE, tat-8 ta’ Novembru 1990, dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, tar-regolamenti u tad-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrigwardaw l-assigurazzjoni diretta fuq il-ħajja, li tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet intiżi sabiex jiffaċilitaw l-eżerċizzju effettiv tal-libertà li jiġu pprovduti servizzi u li temenda d-Direttiva 79/267/KEE, kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 92/96/KEE, tal-10 ta’ Novembru 1992, moqri flimkien mal-Artikolu 31(1) ta’ din id-direttiva tal-aħħar, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tagħti lill-persuna assigurata dritt ta’ kanċellament għal perijodu ta’ mhux iktar minn sena, li jibda jiddekorri mill-ħlas tal-ewwel primjum ta’ assigurazzjoni, meta din il-persuna ma tkunx ġiet informata bid-dritt ta’ kanċellament tagħha.
   
      (1)  ĠU C 200, 07.07.2012.