CELEX: 21986A1115(03)
Language: es
Date: 1986-07-14 00:00:00
Title: Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad - Declaraciones de las Partes

Avis juridique important

|

21986A1115(03)

Protocolo adicional al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad - Declaraciones de las Partes  

Diario Oficial n° L 321 de 15/11/1986 p. 0122 - 0180 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 11 p. 0280  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 11 p. 0280 

PROTOCOLO ADICIONAL al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia como consecuencia de la Adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la ComunidadLA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA,por una parte, yLA REPÚBLICA DE ISLANDIA,por otra,Visto el Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia firmado en Bruselasel 22 de julio de 1972, en adelante denominado « Acuerdo »,Vista la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas el 1 de enero de 1986,Considerando que el 19 de diciembre de 1985 la Comunidad y la República de Islandia firmaron un acuerdo relativo al régimen aplicable a los intercambios entre Islandia, por una parte, y España y Portugal, por otra, para el período que va desde el 1 de enero de 1986 al 28 de febrero de 1986,HAN DECIDIDO determinar de común acuerdo las adaptaciones y las medidas transitorias relativas al Acuerdo como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a la Comunidad Económica Europea, yCELEBRAR EL PRESENTE PROTOCOLO :TÍTULO IAdaptacionesArtículo 1 El Acuerdo, los Anexos y los Protocolos que forman parte integrante del mismo, así como el Acta Final, las Declaraciones anejas quedan establecidos en lengua española y lengua portuguesa, siendo cada uno de estos textos auténticos en las mismas condiciones que los textos originales. El Comité mixto aprobará los textos españoles y portugueses.Artículo 2 Los productos contemplados en al Acuerdo originarios de Islandia se beneficiarán, en el momento de su importación en las Islas Canarias o en Ceuta y Melilla, en todos los aspectos, incluido el « arbitrio insular » aplicado en las Islas Canarias, del mismo régimen arancelario que se aplica a los productos originarios del territorio aduanero de la Comunidad.La República de Islandia otorgará a las importaciones de los productos contemplados por el Acuerdo originarios de las Islas Canarias o de Ceuta y Melilla el mismo régimen arancelario que el otorgado a los productos importados y originarios de España.TÍTULO IIMedidas transitorias relativas a España, por una parte, y a Islandia, por otraArtículo 3 1.  Para los productos incluidos en el Acuerdo y salvo lo dispuesto en los artículos 4 bis y 5, se suprimirán progresivamente los derechos de aduana de importación entre Islandia y España que sean aplicables a los productos originarios de dichos países, de acuerdo con el ritmo siguiente :-el 1 de marzo de 1986, cada derecho quedará reducido al 90,0 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1987, cada derecho quedará reducido al 77,5 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1988, cada derecho quedará reducido al 62,5 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1989, cada derecho quedará reducido al 47,5 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1990, cada derecho quedará reducido al 35,0 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1991, cada derecho quedará reducido al 22,5 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1992, cada derecho quedará reducido al 10,0 % del derecho de base ;-la última reducción del 10 % se efectuará el 1 de enero de 1993.2.  Los derechos calculados con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 se aplicarán redondeando el primer decimal con abandono del segundo.Artículo 4 1.  Salvo lo dispuesto en los apartados siguientes, el derecho de base sobre el que se deberán efectuar, para cada producto, las reducciones sucesivas previstas en el artículo 3 será el derecho efectivamente aplicado el 1 de enero de 1985 en los intercambios entre Islandia y España.2.  Sin embargo, si se hubiera aplicado una reducción arancelaria con posterioridad a dicha fecha y antes de la adhesión, se considerará derecho de base el derecho así reducido.3.  Para los productos mencionados en el Anexo I, el derecho de base de España será el que se indica frente a cada uno de ellos.4.  Para los aceites crudos de petróleos o de minerales bituminosos de la partida no 27.09 del arancel aduanero común, el derecho de España será cero.Artículo 4 bis Para los productos cubiertos por el Protocolo no 6 del Acuerdo, el Reino de España suprimirá, según el ritmo fijado en el Anexo I a, la diferencia entre :a) el derecho de base efectivamente aplicado por el Reino de España el 1 de enero de 1985 respecto de las importaciones de dichos productos originarios de Islandiayb) el derecho indicado en el Protocolo no 6 aplicable por la Comunidad a los mismos productos impotados y originarios de Islandia.Artículo 5 1.  El elemento móvil que, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 del Protocolo no 2 del Acuerdo, podrá aplicar el Reino de España a determinados productos mencionados en el cuadro I de dicho Protocolo, originarios de Islandia, se ajustará mediante el montante compensatorio que se aplique en los intercambios entre la Comunidad en su composición al 31 de diciembre de 1985.2.  Para los productos mencionados en el cuadro I del Protocolo no 2 del Acuerdo, el Reino de España suprimirá, según el ritmo que se fija en el artículo 3, la diferencia entre :-el derecho de base de España indicado en elartículo 4,y-el derecho (distinto del elemento móvil) indicado en la última columna del cuadro I del Protocolo no 2.3.  Para los productos mencionados en el cuadro II del Protocolo no 2 del Acuerdo, la República de Islandia suprimirá, según el ritmo que se fija en el apartado 1 del artículo 3, la diferencia entre :-el derecho de base de Islandia indicado en el artículo 4,y-el derecho (distinto del elemento móvil) indicado en la última columna del cuadro II del Protocolo no 2.Artículo 6 Si el reino de España suspendiera total o parcialmente la recaudación de los derechos de aduana aplicables a los productos importados de la Comunidad en su composición de 31 de diciembre de 1985, suspenderá o reducirá también, en el mismo porcentaje, los derechos de aduana de importación aplicables a los productos originarios de Islandia.Artículo 7 1.  Si el Reino de España abriera con respecto a terceros países los contingentes arancelarios efectivamente aplicados el 1 de enero de 1985, los productos importados de Islandia se beneficiarían del mismo tratamiento que los productos importados de la Comunidad en su composición al 31 de diciembre de 1985, durante el período de apertura de dichos contingentes.2.  Si no se abrieran tales contingentes, el Reino de España aplicará a los productos importados de Islandia los derechos que hubiera aplicado en caso de apertura de dichos contingentes. Las cantidades o valores que puedan acogerse al beneficio de esos derechos se limitarán a los montantes efectivamente importados de Islandia con arreglo a los mismos contingentes abiertos el 1 de enero de 1985.Artículo 8 1.  Si el Reino de España sometiera a restricciones cuantitativas a la importación, con respecto a la Comunidad en su composición de 31 de diciembre de 1985 :-hasta el 31 de diciembre de 1988, los productos contemplados en el Anexo II-hasta el 31 de diciembre de 1989, los productos contemplados en el Anexo III,someterá también a restricciones cuantitativas los mismos productos originarios de Islandia.2.  Las restricciones anteriormente mencionadas consistirán en la aplicación de contingentes globales que se abrirán igualmente para las importaciones originarias de los demás países de la AELC.Los contingentes globales inicales para 1986 se enumeran respectivamente en el Anexo II y en el III.3.  El ritmo de aumento progresivo de los contingentes mencionados en el Anexo II y de los contingentes no 1 a 5 y 10 a 14 mencionados en el Anexo III será del 25 % al inicio de cada año, en lo que se refiere a los contingentes expresados en ECUS, y del 20 % al inicio de cada año en lo que se refiere a los contingentes expresados en volumen. El aumento se añadirá a cada contingente y el aumento siguiente se calculará sobre el montante total obtenido.Para los contingentes nos 6 a 9 que figuran en el Anexo III, el ritmo anual de aumento progresivo será el siguiente :-1er año : 13 %,-2o año : 18 %,-3er año : 20 %,-4o año : 20 %.4.  Cuando se constate que las importaciones en España de uno de los productos mencionados en los Anexos II y III han sido inferiores al 90 % de la contingentación durante dos años consecutivos, el Reino de España liberalizará desde el principio del año siguiente a los dos citados la importación de aquel producto, originario de Islandia y de los países mencionados en el apartado 2, si en ese momento se liberalizara dicho producto respecto a la Comunidad en su composición de 31 de diciembre de 1985.5.  Si el Reino de España liberalizara las importaciones de alguno de los productos mencionados en los Anexos II y III procedente de la Comunidad en su composición de 31 de diciembre de 1985 o aumentara un contingente por encima del tipo mínimo aplicable a la Comunidad en la misma composición, liberalizará de la misma manera las importaciones de dicho producto originario de Islandia o aumentará proporcionalmente el contingente global.6.  Para la gestión de los contingentes anteriormente mencionados, el Reino de España aplicará las mismas normas y prácticas administrativas que las aplicadas a las importaciones de los productos originarios de la Comunidad en su composición de 31 de diciembre de 1985.Artículo 8 bis Hasta el 31 de diciembre de 1992, no obstante lo dispuesto en el artículo 13 del Acuerdo, la importación en España de algunos productos de la pesca contemplados en el artículo 1 del Protocolo no 6 del Acuerdo, originarios de Islandia indicados en el Anexo III bis, estará sometida a restricciones cuantitativas.Dichas restricciones se aplicarán dentro de los límites y las condiciones contempladas más adelante. Los contingentes de base para 1986 serán los que se indican en el Anexo III bis.Dichos contingentes serán objeto de una gestión trimestral.Para el período comprendido entre el 1 de enero de 1987 al 31 de diciembre de 1992, los contingentes de base anuales a fijar serán al menos iguales a las cantidades contempladas en el Anexo III bis.Las importaciones de tales productos en la Comunidad sólo podrán beneficiar del tipo preferencial a condición de que los precios franco frontera de los productos en cuestión comprobados por los Estados miembros en virtud del artículo 21 del Reglamento (CEE) no 3796/81, sean al menos igual a los precios de referencia fijados por la Comunidad para los productos o categorías de productos afectados.Durante un período de cinco años, la importación en España de los productos de la partida no 15.04 del arancel aduanero común estará sometida a restricciones cuantitativas.TÍTULO IIIMedidas transitorias relativas a Portugal, por una parte, y a Islandia, por otraArtículo 9 1.  Para los productos incluidos en el Acuerdo y a reserva de lo dispuesto en los artículos 10 bis y 12, se suprimirán progresivamente los derechos de aduana de importación en Portugal aplicables a los productos originarios de Islandia, de acuerdo con el ritmo siguiente :-el 1 de marzo de 1986, cada derecho quedará reducido al 90 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1987, cada derecho quedará reducido al 80 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1988, cada derecho quedará reducido al 65 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1989, cada derecho quedará reducido al 50 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1990, cada derecho quedará reducido al 40 % del derecho de base ;-el 1 de enero de 1991, cada derecho quedará reducido al 30 % del derecho de base ;-Las otras dos reducciones del 15 % se efectuarán cada una el 1 de enero de 1992 y el 1 de enero de 1993.2.  Los derechos calculados con arreglo al apartado 1 se aplicarán redondeando el primer decimal con abandono del segundo.Artículo 10 1.  Salvo lo dispuesto en los apartados siguientes, el derecho de base sobre el que se deberán operar, para cadaproducto, las reducciones sucesivas previstas en el artículo 9 será el derecho efectivamente aplicado por la República Portuguesa el 1 de enero de 1985 en los intercambios con Islandia.2.  Sin embargo, si se hubiera aplicado una reducción arancelaria con posterioridad a dicha fecha y antes de la adhesión, se considerará derecho de base el derecho así reducido.3.  Para los productos mencionados en el Anexo IV el derecho de base de Portugal será el que se indica frente a cada uno de ellos.4.  Para los productos enumerados en el Anexo V, así como para las cerillas y yesca, los derechos de base serán los que se indican en el mencionado Anexo.Artículo 10 bis Para los productos cubiertos por el Protocolo no 6 del Acuerdo, la República Portuguesa reducirá según el ritmo fijado en el Anexo VII la diferencia entre :a) el derecho de base efectivamente aplicado por la República Portuguesa el 1 de enero de 1985 a las importaciones de dichos productos originarios de Islandia o, en caso de que fuera superior, el derecho aplicado a las importaciones de esos mismos productos procedentes de la Comunidadyb) el derecho indicado en dicho Protocolo no 6 aplicable por la Comunidad a los mismos productos importados y originarios de Islandia.Artículo 11 1.  Los siguientes derechos, aplicados por Portugal en los intercambios con Islandia, se suprimirán progresivamente según el siguiente ritmo :a) el derecho del 0,4 % ad valorem aplicado a las mercancías de importación temporal, a las mercancías reimportadas (excepto los contenedores) y a las mercancías importadas en régimen de perfeccionamiento activo caracterizado por la devolución de los derechos percibidos en el momento de la importación de las mercancías utilizadas después de la exportación de los productos obtenidos (« drawback »), se reducirá al 0,2 % el 1 de enero de 1987 y se suprimirá el 1 de enero de 1988 ;b) el derecho del 0,9 % ad valorem aplicado las mercancías importadas para ser destinadas al consumo se reducirá al 0,6 % el 1 de enero de 1989, al 0,3 % el 1 de enero de 1990 y se suprimirá el 1 de enero de 1991.2.  La República Portuguesa eliminará progresivamente para los estractos de regaliz que contengan en peso más del 10 % de sacarosa, sin adición de otras materias, de lasubpartida 17.04 A del arancel aduanero común, el elemento fiscal de 5 escudos por kilogramo según el calendario que figura en el artículo 9.Artículo 12 1.  El elemento móvil que podrá aplicar la República Portuguesa, conforme a lo dispuesto en el artículo 1 del Protocolo no 2 del Acuerdo, a determinados productos mencionados en el cuadro I de dicho Protocolo, originarios de Islandia, se ajustará mediante el montante compensatorio aplicado en los intercambios entre la Comunidad en su composición al 31 de diciembre de 1985 y Portugal.2.  Para los productos contemplados en el cuadro I del Protocolo no 2 del Acuerdo, la República Portuguesa suprimirá, según el ritmo que se fija en el artículo 9, la diferencia entre :-el derecho de base de Portugal indicado en el artículo 10y-el derecho (distinto del elemento móvil) indicado en la última columna del cuadro I del Protocolo no 2.3.  En todos los casos en los que se haya adoptado para la Comunidad un derecho mínimo (elemento fijo) de los que figuran en el Anexo VI, se aplicará para Islandia el mismo derecho mínimo si el cálculo que resultara de la distribución para Islandia fuera un derecho inferior al derecho mínimo adoptado para la Comunidad.4.  Para los productos indicados en el cuadro II del Protocolo no 2 del Acuerdo, la República de Islandia suprimirá, según el ritmo que se fija en el artículo 9, la diferencia entre :-los derechos efectivamente aplicados por la República de Islandia el 1 de enero de 1985,y-el derecho (distinto del elemento móvil) indicado en la última columna del cuadro II del mencionado Protocolo.Artículo 13 Si la República Portuguesa suspendiera total o parcialmente la recaudación de los derechos de aduana y/o gravámenes que se indican en el artículo 11 aplicables a los productos importados de la Comunidad en su composición de 31 de diciembre de 1985, suspenderá o reducirá también, en el mismo porcentaje, los derechos de aduana y/o gravámenes aplicables a los productos originarios de Islandia.Artículo 14 1.  La República Portuguesa mantendrá hasta el 31 de diciembre de 1987 las restricciones cuantitativas para las importaciones de vehículos automóviles dentro de los límites de un sistema de contingentes para importación.2.  Si la República Portuguesa liberalizara las importaciones de vehículos automóviles procedentes de la Comunidad en su composición de 31 de diciembre de 1985, o si aumentara los contingentes por encima de los aplicables a dicha Comunidad, liberalizará también las importaciones afectadas originarias de Islandia o aumentará proporcionalmente el contingente con respecto a este país.Artículo 14 bis Hasta el 31 de diciembre de 1992, no obstante lo dispuesto en el artículo 13 del Acuerdo, la importación en Portugal dedeterminados productos de la pesca contemplados en elartículo 1 del Protocolo no 6 del Acuerdo, originarios de Islandia y citados en el Anexo III bis será sometida a restricciones cuantitativas.Estas restricciones se aplican en los límites y condiciones contemplados más adelante. Los contingentes iniciales para 1986 serán los indicados en el Anexo III bis.Estos contingentes serán objeto de una gestión trimestrial.Para el período comprendido entre el 1 de enero de 1987 y el 31 de diciembre de 1992 los contingentes de base anuales a fijar serán al menos iguales a las cantidades contempladas en el Anexo III bis.Las importaciones de estos productos en la Comunidad podrán beneficiarse del derecho preferencial a condición de que los precios franco frontera de los productos en cuestión, comprobados por los Estados miembros en virtud del artículo 21 del Reglamento (CEE) no 3796/81, sean al menos iguales a los precios de referencia fijados por la Comunidad para los productos o categorías de productos referidos.Durante un período de cinco años, la importación en Portugal de los productos de la partida no 15.04 del arancel aduanero común estará sometida a restricciones cuantitativas.Artículo 15 La República Portuguesa suprimirá la diferencia discriminatoria existente entre la tasa de reembolso, por las instituciones de la Seguridad Social, de los medicamentos fabricados en Portugal y la tasa de reembolso actual de los medicamentos importados de Islandia en tres etapas anuales, de la misma duración, que comenzarán en las fechas siguientes :-1 de enero de 1987,-1 de enero de 1988,-1 de enero de 1989.TÍTULO IVDisposiciones Generales y FinalesArtículo 16 El Comité mixto introducirá en las reglas de origen las modificaciones que fueran necesarias como consecuencia de la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa a las Comunidades Europeas.Artículo 17 Los Anexos del presente Protocolo forman parte integrante del mismo. El presente Protocolo forma parte integrante del Acuerdo.Artículo 18 El presente Protocolo será aprobado por las Partes Contratantes según sus propios procedimientos. Entrará en vigor el 1 de marzo de 1986, a condición de que las Partes Contratantes se hayan notificado, antes de dicha fecha, elcumplimiento de los procedimientos necesarios al respecto. Tras esta fecha, el Protocolo entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a la mencionada notificación.Artículo 19 El presente Protocolo se redacta en dos ejemplares en lenguas alemana, danesa, española, francesa, griega, inglesa, italiana, neerlandesa, portuguesa e islandesa, siendo cada uno de estos textos igualmente auténtico.Hecho en Bruselas, el catorce de julio de mil novecientos ochenta y seis.Udfærdiget i Bruxelles, den fjortende juli nitten hundrede og seksogfirs.Geschehen zu Brüssel am vierzehnten Juli neunzehnhundertsechsundachtzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò äåêáôÝóóåñéò Éïõëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá ïãäüíôá Ýîé.Done at Brussels on the fourteenth day of July in the year one thousand nine hundred and eigthy-six.Fait à Bruxelles, le quatorze juillet mil neuf cent quatre-vingt-six.Gedaan te Brussel, de veertiende juli negentienhonderd zesentachtig.Feito em Bruxelas, em catorze de Julho de mil novecentos e oitenta e seis.Gjört í Brussel fjórtánda dag júlí ári Oo nítján hundru Oo áttuatíu og sex.Por la Comunidad Económica EuropeaFor Det europæiske økonomiske FællesskabFür die Europäische WirtschaftsgemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÏéêïíïìéêÞ ÊïéíüôçôáFor the European Economic CommunityPour la Communauté économique européennePer la Comunità economica europeaVoor de Europese Economische GemeenschapPela Comunidade Económica EuropeiaFyrir Efnahagsbandalag EvrópuPor la República de IslandiaFor republikken IslandFür die Republik IslandÃéá ôç Äçìïêñáôßá ôçò ÉóëáíäßáòFor the Republic of IcelandPour la république d'IslandePer la Repubblica d'IslandaVoor de Republiek IjslandPela República da IslândiaFyrir L´yóveldió ÍslandANEXO I DERECHOS DE BASE (ELEMENTOS FIJOS) ESPAÑOLES EL 1 DE ENERO DE 1986(1) >SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO I bis Los derechos de aduana aplicables a la importación en España de los productos siguientes originarios de Islandia se establecen en los niveles que se mencionan a continuación, respetando los precios de referencia aplicables :I.>SITIO PARA UN CUADRO>II.>SITIO PARA UN CUADRO>Los derechos de aduana aplicables a la importación en España de los productos siguientes originarios de Islandia se establecen en los niveles que se mencionan a continuación, respetando los precios de referencia aplicables :I.>SITIO PARA UN CUADRO>II.>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO II CONTINGENTES DE BASE PARA LOS PRODUCTOS SOMETIDOS A RESTRICCIONES CUANTITATIVAS A LA IMPORTACIÓN EN ESPAÑA HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DE 1988 >SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO III CONTINGENTES DE BASE PARA LOS PRODUCTOS SOMETIDOS A RESTRICCIONES CUANTITATIVAS A LA IMPORTACIÓN EN ESPAÑA HASTA EL 31 DE DICIEMBRE DE 1989 >SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO III bis Cantidades en toneladas >SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO IV DERECHOS DE BASE (ELEMENTOS FIJOS) PORTUGUESES EL 1 DE ENERO DE 1986(1) >SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO V DEFINICIÓN DE LOS DERECHOS DE BASE PORTUGUESES PARA ALGUNOS PRODUCTOS Para los productos mencionados a continuación, los derechos de base sobre los que la República Portuguesa efectuará las reducciones sucesivas previstas en el artículo 9 son los que se indican frente a cada uno de ellos :>SITIO PARA UN CUADRO>Para las cerillas y fósforos de la partida no 36.06 y la yesca de la subpartida ex 36.08 B del arancel aduanero común, procedentes de Islandía, el derecho de base será cero.ANEXO VI 1.PRODUCTOS PARA LOS QUE LOS DERECHOS MÍNIMOS (ELEMENTO FIJO) SOBRE LAS IMPORTACIONES DE LA COMUNIDAD EN SU COMPOSICIÓN DE 31 DE DICIEMBRE DE 1985 SE FIJAN EN UN 35 %>SITIO PARA UN CUADRO>2.PRODUCTOS PARA LOS QUE LOS DERECHOS MÍNIMOS (ELEMENTO FIJO) SOBRE LAS IMPORTACIONES DE LA COMUNIDAD EN SU COMPOSICIÓN DE 31 DICIEMBRE DE 1985 SE FIJAN EN UN 14 % :>SITIO PARA UN CUADRO>3.PRODUCTOS PARA LOS QUE LOS DERECHOS MÍNIMOS (ELEMENTO FIJO) SOBRE LAS IMPORTACIONES DE LA COMUNIDAD EN SU COMPOSICIÓN DE 31 DICIEMBRE DE 1985 SE FIJAN EN UN 12 % :>SITIO PARA UN CUADRO>4.PRODUCTOS PARA LOS QUE LOS DERECHOS MÍNIMOS (ELEMENTO FIJO) SOBRE LAS IMPORTACIONES DE LA COMUNIDAD EN SU COMPOSICIÓN DE 31 DE DICIEMBRE DE 1985 SE FIJAN EN UN 11 %>SITIO PARA UN CUADRO>ANEXO VII Los derechos de aduana aplicables a la importación en Portugal de los productos siguientes originarios de Islandia se establecen en los niveles que se mencinoan a continuación, respetando los precios de referencia aplicables :>SITIO PARA UN CUADRO>Los derechos de aduana aplicables a la importación en Portugal de los productos siguientes originarios de Islandia se establecen en los niveles que se mencionan a continuación :I.>SITIO PARA UN CUADRO>II.(Artículos 289 2) a) y 260 del Tratado de adhesión)>SITIO PARA UN CUADRO>III.(Artículos 289 2) b) y 260 del Tratado de adhesión)>SITIO PARA UN CUADRO>Declaración de la Comunidad Económica Europea La Comunidad cree conveniente recordar que cuando decidió aplicar lo dispuesto en el Protocolo no 6 del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de Islandia, a partir del 1 de julio de 1976, dirigió, con fecha de 23 de junio de 1976, al Gobierno de Islandia, una Nota en la que aclaraba las condiciones en las que tomó dicha decisión.La Comunidad renueva los términos de dicha Nota con ocasión de la amplicación del Acuerdo a España y Portugal.Declaración del Gobierno de la República de Islandia El Gobierno islandés toma nota de la Declaración de la Comunidad Económica Europea relativa a la interpretación de la Nota del Presidente del Consejo, de fecha 23 de junio de 1976, relativa a la aplicación del Protocolo No 6 del Acuerdo celebrado entre la República de Islandia y la Comunidad Económica Europea. El Gobierno islandés considera que dicha Nota no contiene ninguna reserva en relación con la aplicación del mencionado Protocolo, si bien expresa la esperanza de que en un futuro próximo se inicien negociaciones con Islandia sobre la cuestión más ámplia de los límites de pesca y que tales negociaciones den por resultado una solución duradera satisfactoria para ambas partes.