CELEX: 31982R2526
Language: it
Date: 1982-09-18 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2526/82 della Commissione, del 15 settembre 1982, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 1910/82

18 . 9 . 82                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 269/ 11
                             REGOLAMENTO (CEE N. 2526/82 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 15 settembre 1982
               relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
               bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                       Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE) n . 1910/82
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 territorio dello Stato membro da cui detto organismo
                                                                       dipende, può essere fissato un prezzo di vendita
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 diverso da quello dei prodotti immagazzinati nel terri­
europea,
                                                                       torio di detto Stato ; che il regolamento (CEE) n .
                                                                       1805/77 della Commissione (8) ha stabilito il metodo
                                                                       per calcolare i prezzi di vendita di questi prodotti ;
visto il regolamento (CEE) n . 805/ 68 del Consiglio, del              che, onde evitare malintesi, occorre precisare che i
27 giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                 prezzi fissati dal presente regolamento non si appli­
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da              cano a questi prodotti tali e quali ;
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                       considerando che è opportuno derogare all' articolo 2,
                                                                       paragrafo 2, secondo comma, del regolamento (CEE) n .
considerando che l'applicazione delle misure d'inter­                  2173/79, tenuto conto delle difficoltà amministrative
vento nel settore delle carni bovine ha determinato la
                                                                       che l'applicazione di detta norma crea in taluni Stati
formazione di ingenti scorte in taluni Stati membri ;                  membri ;
considerando che, nell'attuale situazione del mercato,                 considerando che il regolamento (CEE) n . 1910/82
esiste la possibilità di vendere le carni d'intervento                 della Commissione dovrebbe essere abrogato ;
all'industria di trasformazione comunitaria ;
                                                                       considerando che le misure previste dal presente rego­
considerando che occorre assoggettare tale vendita alle                lamento sono conformi al parere del comitato di
norme stabilite dal regolamento (CEE) n. 2173/79                       gestione per le carni bovine,
della Commissione (2) ; che è inoltre opportuno assog­
gettare la vendita di cui trattasi alle norme fissate dal
regolamento (CEE) n. 1687/76 della Commissione (3),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n .
 1252/81 (4), e alle norme fissate dal regolamento (CEE)               HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
n . 2182/77 della Commissione (s), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n . 1910/82 (6), preve­
dendo inoltre talune deroghe a motivo, in particolare,
della destinazione dei prodotti in causa ;                                                      Articolo 1
considerando che l'articolo 4, paragrafo 1 , del regola­                1.    Tra il 23 settembre e il 29 ottobre 1982 sono
mento (CEE) n . 2182/77 prevede che, prima della                        messi in vendita, per essere trasformati nella Comu­
conclusione del contratto di vendita, una cauzione                      nità, i seguenti quantitativi di prodotti del settore delle
destinata a garantire la trasformazione dei prodotti è                 carni bovine :
costituita dall'acquirente ; che dall'esperienza acquisita
è risultata la necessità di prevedere una data limite per              — circa 26 tonnellate di carni disossate, detenute
la costituzione della suddetta cauzione, onde evitare                        dall'organismo d'intervento francese e acquistate
che certi operatori possano ritardare la conclusione dei                     anteriormente al 1° febbraio 1982 ;
contratti di vendita ;                                                  — circa 1 000 tonnellate di carni disossate, detenute
                                                                             dall'organismo d'intervento tedesco e acquistate
considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                         anteriormente al 1° gennaio 1982 ;
 Consiglio l7) dispone che, per i prodotti detenuti da un               — circa 1 500 tonnellate di carni disossate, detenute
 organismo d'intervento e immagazzinati al di fuori del                      dall'organismo d'intervento irlandese e acquistate
                                                                             anteriormente al 1° giugno 1982 ;
(') GU   n. L  148 del   28 . 6 . 1968 , pag. 24.                       — circa 500 tonnellate di carni disossate , detenute
(*) GU   n. L 251  del   5. 10 .  1979,  pag.  12.
(3) GU   n. L  190 del   14. 7.   1976,  pag.  1.                            dall'organismo d'intervento del Regno Unito e
(<) GU   n. L  126 del   12. 5 .  1981 , pag.  8.                            acquistate anteriormente al 1° gennaio 1982.
0 GU n. L 251      dell' i . 10. 1977, pag. 60.
(« GU n . L 208    del 16. 7 . 1982, pag. 45 .
O GU n . L 128     del 24. 5 . 1977, pag. 1 .                           (8) GU n . L 198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .
 ---pagebreak--- N. L 269 / 12                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 18 . 9 . 82
2. Gli organismi d intervento di cui al paragrafo 1                  — dell indicazione precisa dello (degli) stabilimen­
vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più                       to^) in cui le carni acquistate saranno trasfor­
tempo .                                                                  mate .
3.    I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni
sono specificati nell'allegato I.                                 2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incari­
                                                                  care un mandatario di prendere in consegna i prodotti
4.    Le vendite sono effettuate in conformità delle              da essi acquistati. In tal caso il mandatario presenta le
disposizioni dei regolamenti (CEE) n . 2173/79, (CEE)             domande dei richiedenti da lui rappresentati .
n . 1687/76 e (CEE) n . 2182/77 e di quelle del presente
regolamento.                                                      3 . Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi
                                                                  precedenti tengono una contabilità aggiornata che
5.    In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo              consente di determinare la destinazione e l'utilizza­
comma, del regolamento (CEE) n . 2173/79, le
                                                                  zione dei prodotti, in particolare per controllare la
domande d'acquisto non devono recare indicazione del              corrispondenza dei quantitativi di prodotti acquistati e
magazzino o dei magazzini in cui i prodotti richiesti             trasformati .
sono giacenti .
6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­                                     Articolo 3
rizzi indicati nell'allegato II .
                                                                  La cauzione di cui ali articolo 4, paragrafo 1 , del rego­
                          Articolo 2                              lamento (CEE) n . 2182/77 è fissata a :
1 . In deroga ali articolo 3, paragrafi 1 e 2, del rego­          — 60 ECU/ 100 kg per le carni non disossate ;
lamento (CEE) n . 2182/77, la domanda d'acquisto :
                                                                  — 50 ECU/ 100 kg per le carni disossate .
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica
    o giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi ,
    un'attività nell' industria di trasformazione ai fini                                 Articolo 4
    della fabbricazione di prodotti contenenti carni
    bovine e sia iscritta a un albo pubblico di uno Stato         Il regolamento (CEE) n. 1910/82 è abrogato.
    membro ;
b) deve essere corredata :
    — dell'impegno scritto del richiedente di trasfor­                                    Articolo 5
       mare le carni acquistate entro il termine di cui
       all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento (CEE)        Il presente regolamento entra in vigore il 23 settembre
       n . 2182/ 77,                                              1982 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 15 settembre 1982.
                                                                            Per la Commissione
                                                                                Poul DALSAGER
                                                                        Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 18 . 9 . 82                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 269 / 13
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
       Medlemsstat                                   Produkter                               Mængde (tons)           Salgspris (ECU/ 100 kg)(')(2)
       Mitgliedstaat                                Erzeugnisse                             Mengen (Tonnen)      Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')(*)
     Κράτος μέλος                                    Προϊόντα                              Ποσότητες ( τόνοι)   Τιμή πωλήσεως (ECU/ 1 00 χγρ) (') (2)
      Member State                                    Products                             Quantities (tonnes)    Selling prices (ECU/ 100 kg)(')(2)
      État membre                                     Produits                             Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg)(')(2)
      Stato membro                                    Prodotti                            Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) Oí2)
         Lid-Staat                                   Produkten                              Hoeveelheid (ton)    Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')(2)
Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Άποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande désossee — Carni senza osso — Vlees
zonder been
France                   Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                               22                          260,00
                         Caisse · B » (caparaçon avec flanchet)                                      2                          190,00
                          Boule de macreuse                                                          2                          300,00
Bundesrepublik            Dünnung, stammend von Bullen A                                          500                           210,00
Deutschland               Dünnung, stammend von Ochsen A                                          500                           180,00
Ireland                   From Steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                                    100                          264,00
                            Plates and flanks                                                      750                          193,00
                            Briskets                                                               150                          227,00
                            Thin flanks                                                           400                           193,00
                            Plates                                                                 120                          193,00
United Kingdom            From Steers and Heifers :
                            Thin flanks                                                            168                          194,00
                            Flanks (plate)                                                         150                          194,00
                            Briskets                                                                28                          227,00
                            Chucks                                                                 150                          276,00
                            Clod and Stickings                                                       1                          260,00
                            Striploin flankedge                                                      3                          207,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση πού ή Αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τοϋ Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό
    αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ.
    1805 / 77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
(2) Οί τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος συμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ.
    2173 /79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- N. L 269 / 14                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      18 . 9 . 82
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             τοθ όργονισμοϋ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                     interventiebureaus
              FRANCE :               ONIBEV
                                    Tour Montparnasse
                                     33 , avenue du Maine
                                     F-75755 Paris Cedex 15
                                     Tél . 538 84 00
                                     Télex 260643
              BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
              DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                     D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel . (06 1 1 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
              IRELAND :              Department of Agriculture
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
              UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 West Mall
                                     Reading RC1 7QW
                                     Berks .
                                     Tel . (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302