CELEX: 21987A1023(02)
Language: sv
Date: 1990-05-04 00:00:00
Title: Avtal om ändring av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken São Tomé och Principes regering om fiske utanför São Tomé och Principe undertecknat i Bryssel den 1 februari 1984

Avis juridique important

|

21987A1023(02)

Avtal om ändring av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken São Tomé och Principes regering om fiske utanför São Tomé och Principe undertecknat i Bryssel den 1 februari 1984 - Avtal om ändring av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och São Tomé och Principes regering om fiske längs São Tomé och Principes kust, undertecknat i Bryssel den 1 februari 1984  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 300 , 23/10/1987 s. 0034 - 0037 Finsk specialutgåva Område 4 Volym 3 s. 0055  Svensk specialutgåva Område 4 Volym 3 s. 0055  L 337 27/11/1987 s. 0003

AVTAL om ändring av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken São Tomé och Principes regering om fiske utanför São Tomé och Principe undertecknat i Bryssel den 1 februari 1984Artikel 1Den bilaga som avses i artikel 4 och det protokoll som avses i artikel 6 i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Demokratiska republiken São Tomé och Principes regering om fiske utanför São Tomé och Principe, undertecknat den 1 februari 1984, skall ersättas av de texter som finns som bilaga till detta avtal.Artikel 2Detta avtal har utfärdats i två exemplar på danska, engelska franska, grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska och tyska, varvid var och en av dessa versioner skall vara autentisk, och skall träda i kraft samma dag som det undertecknas.Det skall tillämpas från och med den 1 juni 1987.BILAGAVILLKOR FÖR GEMENSKAPSFARTYGENS FISKEAKTIVITETER I SÃO TOMÉ OCH PRINCIPES FISKEZON1. Förfarandet vid ansökan om och utfärdande av licenser som ger fartyg som för en EG-medlemsstats flagg tillstånd att fiska i São Tomé och Principes fiskezon skall vara följande:Gemenskapens behöriga myndigheter skall senast tjugo dagar före den önskade giltighetstidens början via EG-kommissionens myndigheter i São Tomé och Principe och de myndigheter som utsetts i São Tomé och Principe till Fiskeriministeriet överlämna en ansökan för varje fartyg vars fartygsägare önskar bedriva fiske enligt avtalet.Ansökan skall göras på den blankett som Demokratiska republiken São Tomé och Principes regering tillhandahåller för detta ändamål och av vilken bifogas en mall.Licenser utfärdas för ett bestämt fartyg. På begäran av Europeiska gemenskapernas kommission får, vid force majeure skall, en licens ersättas med en licens som har utfärdats för ett annat gemenskapsfartyg med samma egenskaper.Så snart licenserna har undertecknats skall de av myndigheterna i São Tomé via EG-kommissionens myndigheter i São Tomé och Principe lämnas ut till fartygsägarna eller deras företrädare.Licenser skall alltid förvaras ombord.2. Licenser skall gälla i ett år och kan förnyas.De avgifter som fartygsägarna skall betala enligt vad som föreskrivs i artikel 4 i avtalet och artikel 1 i protokollet skall fastställas till 20 ecu per ton som fångas i São Tomé och Principes fiskezon.3. Licenser skall utfärdas sedan ett förskott om 1 500 ecu per år har betalats in till National Bank of São Tomé and Principe för varje vad-/notfartyg med frysanläggning för tonfiskfiske och 200 ecu per år för varje tonfiskfartyg med spön och fasta linor, vilket motsvarar avgifterna för- 75 ton tonfisk per år och vad-/notfartyg med frysanläggning för tonfiskfiske,- 10 ton tonfisk per år och tonfiskfartyg med spön och fasta linor.4. En preliminär deklaration av de avgifter som skall betalas in för fiskesäsongen skall iordningställas vid utgången av varje kalenderår på grundval av de fångstdeklarationer som lämnas av fartygsägarna, och sändas in samtidigt till myndigheterna i São Tomé och Principe och behöriga enheter hos EG-kommissionen. Motsvarande belopp skall betalas in till National Bank of São Tomé and Principe senast den 31 mars det aktuella året.Den slutliga deklarationen av de avgifter som skall betalas in för året skall iordningställas av kommissionens behöriga avdelningar sedan fångstmängden verifierats av ett specialiserat vetenskapligt organ i regionen.Fartygsägarna skall underrättas om den slutliga deklarationen och skall uppfylla sina ekonomiska förpliktelser inom 30 dagar.Om beloppet är lägre än det förskott som anges ovan skall dock mellanskillnaden inte betalas tillbaka till fartygsägaren.5. Innan avtalet träder i kraft skall myndigheterna i São Tomé och Principe ange vilken ordning som skall gälla för betalningen av avgifterna, särskilt vilka konton och valutaslag som skall användas.6. Varje gång gemenskapsfartygen seglar in i eller avseglar från São Tomé och Principes fiskezon skall de till radiostationen i São Tomé och Principe sända uppgift om den fångstmängd som vid tillfället hålls ombord. Fartygsägarna skall underrättas om anropssignalen när licensen lämnas ut. Ett fartyg som överraskas med att fiska utan att ha underrättat radiostationen i São Tomé och Principe om sin närvaro skall betraktas som ett fartyg som saknar licens.Fartyg skall på begäran av myndigheterna i São Tomé och Principe tillåta att observatörer kommer ombord. Observatörer bör inte uppehålla sig ombord längre tid än vad som krävs för att de skall kunna göra en stickprovskontroll av fångsten.7. Om i enlighet med artikel 1 andra stycket i protokollet gemenskapsfartyg ges fiskemöjligheter för frystrålare skall sådana fartyg inte tillåtas bedriva fiske inom zonen på 12 sjömil och de kan anmodas att landa en del av sin fångst för att bidra till den inhemska befolkningens försörjning.BLANKETT FÖR ANSÖKAN OM FISKELICENS1. Giltighetstid fr.o.m.: .......... t.o.m.: .......... 2. Fartygets namn: .......... 3. Fartygsägarens namn: .......... 4. Hemmahamn och registreringsnummer: .......... 5. Fiskerityp: .......... 6. Tillåten maskstorlek: .......... 7. Fartygets längd: .......... 8. Fartygets bredd: .......... 9. Bruttoregistertonnage: .......... 10. Lagringskapacitet: .......... 11. Maskinstyrka: .......... 12. Byggmaterial: .......... 13. Normalt antal besättningsmän ombord: .......... 14. Radiokommunikationsutrustning: .......... 15. Befälhavarens namn: .......... Fartygsägaren eller dennes företrädare ansvarar för att ovanstående uppgifter är riktiga.Datum för ansökan: .......... PROTOKOLL om fastställande av fiskemöjligheter och ekonomisk ersättning från och med den 1 juni 1987 till och med den 31 maj 1990Artikel 1De fiskemöjligheter som medges i enlighet med artikel 2 i avtalet skall från och med den 1 juni 1987 för en period av tre år fastställas till 52 vad-/notfartyg med frysanläggning för tonfiskfiske och 10 tonfiskfartyg med spön och fasta linor.På begäran av gemenskapen och utöver dessa fiskemöjligheter får licenser för andra kategorier fiskefartyg utfärdas under förutsättning att villkor för fiskeaktiviteter och ekonomiska ordningar fastställs.Artikel 2Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 6 i avtalet skall under den tidsperiod som avses i artikel 1 fastställas till 1 425 000 ecu, som skall betalas i tre lika stora delutbetal-ningar.Detta belopp skall täcka fiske med fångster på upp till 9 500 ton tonfisk per år; om gemenskapsfartygens fångstmängd i São Tomé och Principes fiskezon överstiger denna kvantitet, skall ovannämnt belopp ökas på motsvarande sätt. Oavsett den faktiska fångstmängden skall dock den ekonomiska ersättningen begränsas till 2 000 000 ecu under protokollets giltighetstid, som skall betalas i tre lika stora delutbetalningar.Artikel 3Demokratiska republiken São Tomé och Principes regering skall ensam ha behörighet att besluta om hur den ersättning som avses i artikel 2 skall användas.Ersättningen skall betalas in till ett konto som öppnas hos National Bank of São Tomé and Principe.Artikel 4Gemenskapen skall också bidra med upp till 450 000 ecu för att finansiera ett vetenskapligt och tekniskt program i São Tomé och Principe i syfte att förbättra kunskapen om fiskeresurserna i São Tomé och Principes fiskezon. Beloppet skall bl.a. användas till att1. genomföra en försöksfiskeresa i syfte att förbättra kunskapen om kräftdjursresurser,2. täcka omkostnaderna för São Tomé och Principes deltagande inom följande internationella organ: regionala fiskerikommittén för Guineabukten och ICCAT,3. täcka omkostnaderna för deltagande i internationella sammankomster om fiske.Beloppet skall ställas till Fiskeriministeriets förfogande. De behöriga myndigheterna i São Tomé och Principe skall till kommissionen sända en kortfattad redogörelse om resultaten av försöksfiskeresan i syfte att förbättra kunskapen om kräftdjur.Artikel 5Om gemenskapen underlåter att göra de betalningar som avses i detta protokoll skall fiskeavtalet upphävas..