CELEX: 52013PC0009
Language: fi
Date: 2013-01-18
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta

|
			
		
		
		52013PC0009
		
			Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta /* COM/2013/09 final - 2013/0007 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä
sopimuksessa (SEUT-sopimus) erotetaan toisistaan toisaalta SEUT-sopimuksen 290
artiklan 1 kohdassa määrätty, komissiolle siirretty valta antaa muita kuin
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäviä ja soveltamisalaltaan yleisiä
säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan lainsäätämisjärjestyksessä
hyväksytyn säädöksen tiettyjä, muita kuin sen keskeisiä osia (delegoidut
säädökset), ja toisaalta SEUT-sopimuksen 291 artiklan 2 kohdassa määrätty,
komissiolle siirretty valta vahvistaa oikeudellisesti velvoittavien unionin
säädösten yhdenmukainen täytäntöönpano (täytäntöönpanosäädökset).
Mukautettaessa asetusta (EY) N:o 1224/2009
SEUT-sopimuksen uusiin päätöksentekosääntöihin on komissiolle mainitulla
asetuksella annettu toimivalta luokiteltu uudelleen säädös- ja
täytäntöönpanovallaksi. 
Edellä tarkoitetun mukauttamisen jälkeen on
laadittu ehdotusluonnos asetuksen (EY) N:o 1224/2009 muuttamiseksi. 
Perussopimuksen 290 artiklan nojalla
lainsäätäjä voi siirtää komissiolle valtaa täydentää tai muuttaa kyseisen
asetuksen tiettyjä muita kuin keskeisiä osia. 
Komissiolle olisi siirrettävä valta antaa
delegoituja säädöksiä, jotta se voi myöntää vapautuksia ennakkoilmoitusta
koskevasta velvoitteesta sekä jälleenlaivausilmoituksen täyttämistä ja
antamista koskevasta velvoitteesta ja päättää tietojen muusta
toimittamistavasta ja ‑tiheydestä, vahvistaa tiettyjä jalostettuja
kalastustuotteita koskevien varastointikaavioiden aluksella pitämistä koskevat
säännöt, määrittää saaliiden kynnystasot reaaliaikaisia kalastuskieltoja
varten, muuttaa etäisyyksiä, joiden verran aluksen on muutettava sijaintiaan
tietyissä olosuhteissa, muuttaa kynnysarvoa, jonka alittuessa kalastustuotteet
vapautetaan jäljitettävyyttä, ensimyyntiä ja myynti-ilmoituksia koskevien
sääntöjen noudattamisesta sekä määritellä kalastukset, joihin sovelletaan
yksittäisiä valvonta- ja seurantaohjelmia.
2.           KUULEMISTEN JA
VAIKUTUSTENARVIOINTIEN TULOKSET
Intressitahojen kuulemista tai vaikutusten
arviointia ei tarvittu. 
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLINEN
SISÄLTÖ
·      Ehdotetun toimen lyhyt kuvaus
Määritellä komissiolle neuvoston asetuksessa
(EY) N:o 1224/2009 siirretty valta ja luokitella se siirretyksi säädösvallaksi
tai täytäntöönpanovallaksi. 
Mukauttaa tietyt säännökset SEUT-sopimuksen
päätöksentekomenettelyihin. 
·      Oikeusperusta
Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
43 artiklan 2 kohta. 
·      Toissijaisuusperiaate
Ehdotus kuuluu Euroopan unionin yksinomaiseen
toimivaltaan.
·      Suhteellisuusperiaate
Ehdotus koskee neuvoston asetukseen (EY) N:o
1224/2009 jo sisältyvien toimenpiteiden muuttamista, minkä vuoksi esille ei
nouse ongelmia suhteellisuusperiaatteen kannalta. 
·      Sääntelytavan valinta
Ehdotettu sääntelytapa: Euroopan parlamentin
ja neuvoston asetus. 
Muut sääntelytavat eivät soveltuisi
seuraavasta syystä: asetusta on muutettava asetuksella. 
4.           TALOUSARVIOVAIKUTUKSET
Toimenpiteestä ei aiheudu unionille
ylimääräisiä menoja. 
2013/0007 (COD)
Ehdotus
EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS
yhteisön valvontajärjestelmästä, jonka
tarkoituksena on varmistaa yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen,
annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1224/2009 muuttamisesta
EUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN
UNIONIN NEUVOSTO, jotka
ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 43 artiklan 2 kohdan,
ottavat huomioon Euroopan komission
ehdotuksen,
ottavat huomioon Euroopan talous- ja
sosiaalikomitean lausunnon,
sen jälkeen kun esitys
lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi on toimitettu
kansallisille parlamenteille,
noudattavat tavallista
lainsäätämisjärjestystä,
sekä katsovat seuraavaa:
(1)       Yhteisön
valvontajärjestelmästä, jonka tarkoituksena on varmistaa yhteisen
kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen, 20 päivänä marraskuuta 2009
annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1224/2009[1] siirretään komissiolle valta
panna täytäntöön jotkin mainitun asetuksen säännöksistä. 
(2)       Lissabonin sopimuksen tultua
voimaan on asetuksella (EY) N:o 1224/2009 siirretty valta mukautettava Euroopan
unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 ja 291 artiklaan.
(3)       Joidenkin asetuksen (EY) N:o
1224/2009 säännösten kehittämiseksi komissiolle olisi siirrettävä valta
hyväksyä Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 290 artiklan mukaisesti
säädösvallan siirron nojalla annettavia delegoituja säädöksiä seuraavista:
–     
tiettyjen kalastusalusluokkien vapautus
ennakkoilmoituksen antamista koskevasta velvoitteesta;
–     
tiettyjen kalastusalusluokkien vapautus
jälleenlaivausilmoituksen täyttämistä ja toimittamista koskevasta
velvoitteesta;
–     
muun tietojen toimittamistavan ja ‑tiheyden
hyväksyminen, kun kyseessä ovat jäsenvaltioiden komissiolle toimittamat tiedot
saaliiden ja pyyntiponnistuksen kirjaamista varten; 
–     
sääntöjen hyväksyminen tiettyjen jalostettujen kalastustuotteiden
varastointikaavioiden pitämisestä aluksella;
–     
saaliiden kynnystasojen määrittely reaaliaikaisia
kalastuskieltoja varten; 
–     
muutos etäisyyksiin, joiden verran kalastusaluksen
on muutettava sijaintiaan, kun se ylittää saaliin kynnystason;
–     
muutos kynnysarvoon, jota pienemmät
kalastustuotteiden määrät vapautetaan jäljitettävyyssääntöjen noudattamisesta; 
–     
muutos kynnysarvoon, jota pienemmät
kalastustuotteiden määrät vapautetaan ensimyyntisääntöjen noudattamisesta;
–     
vapautus velvoitteesta toimittaa myynti-ilmoitukset
tiettyihin ryhmiin kuuluvien kalastusalusten purkamista kalastustuotteista;
–     
muutos kynnysarvoon, jota pienemmät
kalastustuotteiden määrät vapautetaan myynti-ilmoitusten täyttämisestä;
–     
yksittäisten valvonta- ja seurantaohjelmien
kohteena olevien kalastusten määrittely;
–     
pilottihankkeiden jälkeen tehtävä päätös
jäsenvaltioiden komissiolle toimittamien tietojen muusta toimittamistavasta ja ‑tiheydestä.

(4)       On erityisen tärkeää, että
komissio asiaa valmistellessaan toteuttaa asianmukaiset kuulemiset, myös
asiantuntijatasolla. Komission olisi delegoituja säädöksiä valmistellessaan ja
laatiessaan varmistettava, että asianomaiset asiakirjat toimitetaan Euroopan
parlamentille ja neuvostolle yhtäaikaisesti, hyvissä ajoin ja asianmukaisesti.
(5)       Jotta voidaan varmistaa
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 yhdenmukainen täytäntöönpano, komissiolle olisi
siirrettävä täytäntöönpanovaltaa Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
291 artiklan mukaisesti seuraavien seikkojen osalta: 
–     
kalastuslisenssit;
–     
kalastusluvat;
–     
alusten satelliittiseurantajärjestelmä;
–     
muuntokertoimet, joilla varastoidun tai jalostetun
kalan paino muunnetaan elopainoksi;
–     
kalastuspäiväkirjojen täyttäminen ja toimittaminen
siltä osin kuin kyseessä eivät ole säädösvallan siirron nojalla annetut
delegoidut säädökset;
–     
menetelmät pistokoesuunnitelmia varten
kalastusaluksille, joihin ei sovelleta kalastuspäiväkirjaa koskevia
vaatimuksia;
–     
jälleenlaivausilmoitusten täyttäminen ja
toimittaminen siltä osin kuin kyseessä eivät ole säädösvallan siirron nojalla
annetut delegoidut säädökset;
–     
purkamisilmoitusten täyttäminen ja toimittaminen;
–     
menetelmät pistokoesuunnitelmia varten
kalastusaluksille, joihin ei sovelleta purkamisilmoitusta koskevia vaatimuksia;
–     
formaatit, joissa saalis- ja pyyntiponnistustiedot
siirretään komissiolle;
–     
kalastuksen kieltäminen komission toimesta;
–     
korjaavat toimenpiteet tapauksissa, joissa komissio
on kieltänyt kalastuksen;
–     
jäsenvaltioiden kalastuskapasiteettia koskevat
tarkastukset;
–     
käyttömoottorin tehon varmentaminen ja käyttömoottorin
tehon fyysinen tarkistus;
–     
menetelmät pistokoesuunnitelmia varten konetehon
tarkistamiseksi;
–     
nimettyjen satamien valvontasuunnitelmien
hyväksyntä komission toimesta;
–     
saaliiden kynnystasojen laskenta reaaliaikaista
kalastuskieltoa varten;
–     
reaaliaikainen kalastuskielto;
–     
pistokoesuunnitelmien laadinta, tiedoksianto ja
arviointi virkistyskalastuksen osalta;
–     
tiedottaminen kalastus- ja vesiviljelytuotteista
kuluttajille;
–     
punnitusta koskevien pistokoesuunnitelmien,
valvontasuunnitelmien ja yhteisten valvontaohjelmien hyväksyntä komission
toimesta;
–     
menetelmät pistokoesuunnitelmia,
valvontasuunnitelmia ja yhteisiä valvontaohjelmia varten punnituksen osalta;
–     
myynti-ilmoitusten sisältö ja muoto;
–     
tarkkailuraporttien muoto;
–     
tarkastusraportit;
–     
sähköinen tietokanta tarkastus- ja
tarkkailuraporttien tallentamista varten;
–     
unionin tarkastajia koskevan luettelon laadinta;
–     
määrien vahvistaminen korjaavana toimenpiteenä
purkamis- tai jälleenlaivausjäsenvaltion jättäessä rikkomuksen käsittelemättä;
–     
vakavia rikkomuksia koskeva pisteytysjärjestelmä
siltä osin kuin kyseessä eivät ole säädösvallan siirron nojalla annetut
delegoidut säädökset;
–     
kalastukset, joihin sovelletaan yksittäisiä
valvonta- ja seurantaohjelmia;
–     
hallinnollisen selvityksen tulosten ilmoittamista
komissiolle koskevan määräajan jatkaminen;
–     
toimintasuunnitelman laadinta tapauksessa, jossa
jäsenvaltion valvontajärjestelmässä ilmenee sääntöjenvastaisuuksia tai
puutteita;
–     
unionin rahoitustuen keskeyttäminen ja
lakkauttaminen;
–     
kalastuksen kieltäminen yhteisen kalastuspolitiikan
tavoitteiden noudattamatta jättämisen vuoksi;
–     
kiintiöiden alentaminen;
–     
pyyntiponnistuksen alentaminen;
–     
kiintiöiden alentaminen yhteisen kalastuspolitiikan
sääntöjen noudattamatta jättämisen vuoksi;
–     
väliaikaiset toimenpiteet;
–     
tietojen varmentamisjärjestelmän toteutusta
koskevien kansallisten suunnitelmien hyväksyntä komission toimesta;
–     
tietojen analysointi ja tutkiminen;
–     
yhteisten standardien ja menettelyjen kehittäminen
avoimen viestinnän varmistamiseksi;
–     
verkkosivustojen ja verkkopalvelujen toiminta;
–     
jäsenvaltioiden tämän asetuksen soveltamisesta
laatimien raporttien sisältö ja muoto.
Jos tarvitaan jäsenvaltioiden suorittamaa
valvontaa, kyseistä toimivaltaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja
periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission
täytäntöönpanovallan käyttöä, 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan
parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011[2] mukaisesti.
(6)       Lissabonin sopimuksen
voimaantulon vuoksi olisi mukautettava kiireellisiä toimenpiteitä koskevaa
säännöstä, jossa säädetään tiettyjen komission toimenpiteiden saattamisesta
tietyin edellytyksin neuvoston käsiteltäväksi.
(7)       Lissabonin sopimuksen
voimaantulon vuoksi olisi mukautettava joitakin säännöksiä, joissa päätösvalta
siirretään kokonaan neuvostolle, jotta ne olisivat yhteiseen
kalastuspolitiikkaan sovellettavien uusien menettelyjen mukaisia. Seuraavat
asetuksen (EY) N:o 1224/2009 säännökset olisi sen vuoksi laadittava uudelleen:
–     
kalastusrajoitusalueen määritelmä;
–     
uusien tekniikoiden käyttöönotto;
–     
tiettyjä kalastusaluksia koskeva velvoite ilmoittaa
tiedot pyyntiponnistuksesta;
–     
saaliiden kynnysarvon, jonka ylittyessä on
käytettävä nimettyä satamaa tai lähellä rannikkoa olevaa paikkaa, sekä tietojen
toimittamistiheyden hyväksyminen kussakin monivuotisessa suunnitelmassa;
–     
kalastusrajoitusalueiden sekä päivän, josta alkaen
tiettyjen niihin liittyvien valvontavelvoitteiden noudattaminen on pakollista,
vahvistaminen;
–     
erityisten hoitotoimenpiteiden kohdistaminen
virkistyskalastukseen; 
–     
valvonnasta vastaavia tarkkailijoita koskevan
ohjelman perustaminen.
(8)       Sen vuoksi asetusta (EY) N:o
1224/2009 olisi muutettava, 
OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY) N:o 1224/2009
seuraavasti:
1)           Muutetaan 4 artikla
seuraavasti:
              a)       Korvataan 7 kohta
seuraavasti:
         ”7.        ”unionin tarkastajilla”
tarkoitetaan tämän asetuksen 79 artiklan mukaisesti laadittavassa luettelossa
mainittuja jäsenvaltion taikka komission tai sen nimeämän elimen virkamiehiä;”.
              b)       Korvataan 14 kohta
seuraavasti:
         ”14.      ”kalastusrajoitusalueella”
tarkoitetaan jäsenvaltion lainkäyttövaltaan kuuluvaa unionin oikeudellisesti
velvoittavassa säädöksessä määriteltyä merialuetta, jossa kalastustoiminta on
joko rajoitettua tai kiellettyä;”.
2)           Korvataan 6 artiklan 5 kohta
seuraavasti:
         ”5.        Lippujäsenvaltion on
myönnettävä ja peruutettava kalastuslisenssi sekä hallinnoitava sitä lisenssin
voimassaoloa ja siihen sisältyviä vähimmäistietoja koskevien sääntöjen
mukaisesti, jotka on vahvistettu täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen.” 
3)           Korvataan 7 artiklan 5 kohta
seuraavasti:
         ”5.        Yksityiskohtaiset säännöt
kalastuslupien voimassaolosta ja niihin sisältyvistä vähimmäistiedoista
vahvistetaan täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen. 
         6.          Siirretään
komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti
kalastusluvan sovellettavuutta pieniin aluksiin koskevista säännöistä.” 
4)           Korvataan 8 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti kalastusalusten,
pyydysten ja apuveneiden merkitsemisestä ja tunnistamisesta seuraavien
seikkojen osalta: 
a)       aluksella pidettävät asiakirjat;
b)      apuveneiden merkitsemistä koskevat
säännöt;
c)       passiivisia pyydyksiä ja puomitrooleja
koskevat säännöt;
d)      merkinnät;
e)       poijut;
f)       köydet.” 
5)           Muutetaan 9 artikla
seuraavasti:
              a) Korvataan 10 kohta seuraavasti:
         ”10.      Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti seuraavista: 
a)       vaatimus varustaa kalastusalukset
satelliittipaikannuslaitteilla;
b)      satelliittipaikannuslaitteiden
ominaisuudet;
c)       aluksen päällikön vastuu
satelliittipaikannuslaitteista;
d)      lippujäsenvaltion hyväksymät
valvontatoimenpiteet;
e)       tietojen toimittamistiheys;
f)       erityisalueelle saapumisen ja sieltä
poistumisen seuranta;
g)       tietojen toimittaminen
rannikkojäsenvaltiolle;
h)       toimenpiteet, jotka on toteutettava, jos
satelliittipaikannuslaitteeseen tulee tekninen vika tai jos se lakkaa
toimimasta;
i)        tietojen saamatta jääminen;
j)       kalastustoiminnan seuranta ja tietojen
kirjaaminen;
k)      komission pääsy tietoihin.”
              b) Lisätään 11 kohta seuraavasti:
         ”11.      Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä aluksen satelliittiseurantajärjestelmän tietojen
siirtämistä sähköisessä muodossa lippujäsenvaltiolta rannikkojäsenvaltiolle
koskevat säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2
kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
6)           Korvataan 13 artikla seuraavasti:
         ”13
artikla
         Uudet
tekniikat
         1.          Toimenpiteitä, joilla
velvoitetaan käyttämään sähköisiä seurantalaitteita ja jäljitysvälineitä, kuten
geneettistä analyysiä, voidaan hyväksyä perussopimuksen mukaisesti. Käytettävän
tekniikan arvioimiseksi jäsenvaltiot toteuttavat ennen 1 päivää kesäkuuta 2013
omasta aloitteestaan tai yhteistyössä komission tai tämän nimeämän elimen
kanssa jäljitysvälineisiin, kuten geneettiseen analyysiin, liittyviä
pilottihankkeita.
         2.          Muita kalastuksenvalvonnan
uusia tekniikoita voidaan päättää ottaa käyttöön perussopimuksen mukaisesti,
jos niiden ansiosta yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjen noudattaminen paranee
kustannustehokkaalla tavalla.”
7)           Muutetaan 14 artikla seuraavasti:
              a)       Korvataan 7 kohta
seuraavasti:
         ”7.        Varastoidun tai jalostetun
kalan painon muuntamiseen elopainoksi unionin kalastusalusten päälliköiden on
käytettävä muuntokerrointa. Komissio vahvistaa muuntokertoimen täytäntöönpanosäädöksillä.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.”
              b)       Korvataan 10 kohta
seuraavasti:
          ”10.      Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista: 
a)       kalastuspäiväkirjojen täyttäminen ja
toimittaminen paperimuodossa;
b)      käytettävät paperimuotoisten
kalastuspäiväkirjojen mallit;
c)       ohjeet paperimuodossa olevien
kalastuspäiväkirjojen täyttämiseen ja toimittamiseen;
d)      kalastuspäiväkirjojen jättämisen
määräajat; 
e)       3 kohdassa määritellyn poikkeaman
laskeminen.
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
              c)       Lisätään 11 kohta
seuraavasti:
         ”11.      Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti 16 artiklan 3 kohdassa ja
25 artiklan 3 kohdassa tarkoitettuja aluksia koskevasta vaatimuksesta täyttää
ja toimittaa kalastuspäiväkirjan tiedot paperimuodossa.” 
8)           Muutetaan 15 artikla seuraavasti: 
              a)       Lisätään 1 a kohta
seuraavasti:
         ”1 a.     Yksinomaan vesiviljelyyn
käytettävien unionin kalastusalusten päälliköt vapautetaan 1 kohdan
soveltamisesta.”
              b)       Korvataan 9 kohta
seuraavasti:
         ”9.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti seuraavista:
a)       säännökset, joita sovelletaan, jos
sähköisissä tietojen kirjaamis- ja toimittamisjärjestelmissä ilmenee tekninen
vika tai ne lakkaavat toimimasta;
b)      toimenpiteet, jotka toteutetaan, jos
tietoja ei saada;
c)       toimenpiteet, jotka toteutetaan, jos
tietoihin pääsyssä ilmenee häiriö.
         10.        Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista:
a)       vaatimus, jonka mukaan unionin
kalastusaluksilla on oltava sähköiset tietojen kirjaamis- ja
toimittamisjärjestelmät;
b)      formaatti, jossa tiedot siirretään
unionin kalastusalukselta lippuvaltion toimivaltaisille viranomaisille;
c)       viranomaisten vastausviestit;
d)      tiedot tietojen sähköisen kirjaamis- ja
toimittamisjärjestelmän toiminnasta;
e)       jäsenvaltioiden välisessä tietojenvaihdossa
käytettävä formaatti;
f)       tietojen vaihto jäsenvaltioiden välillä;

g)       yhteysviranomaisen tehtävät;
h)       tietojen toimittamistiheys. 
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
9)           Korvataan 16 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2.        Edellä 1 kohdassa
tarkoitettua seurantaa varten kukin jäsenvaltio laatii komission 119 artiklan 2
kohdassa tarkoitettua tarkastusmenettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksillä
hyväksymiin menetelmiin perustuvan pistokoesuunnitelman alusryhmien,
riskitasojen ja saalisarvion määrittämistä varten ja toimittaa sen kunakin
vuonna viimeistään 31 päivänä tammikuuta komissiolle ilmoittaen suunnitelman
laadinnassa käytetyt menetelmät. Pistokoesuunnitelmien on oltava
mahdollisuuksien mukaan ajallisesti pysyviä ja vakiomuotoisia asianomaisten
maantieteellisten alueiden sisällä.” 
10)         Korvataan 17 artiklan 6 kohta
seuraavasti:
         ”6.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti, jotta tietyt
kalastusalusryhmät voidaan vapauttaa 1 kohdassa säädetystä velvollisuudesta
rajoitetuksi ajaksi, jota voidaan jatkaa, tai voidaan asettaa toinen määräaika
ilmoituksen tekemiselle ottaen huomioon kalastustuotteiden laji sekä
kalavesien, purkamispaikkojen ja kyseisten alusten rekisteröintisatamien
välinen etäisyys.”
11)         Muutetaan 21 artikla seuraavasti:
              a)       Korvataan 6 kohta
seuraavasti:
         ”6.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti, jotta tietyt kalastusalusryhmät
voidaan vapauttaa 1 kohdassa säädetystä velvollisuudesta rajoitetuksi ajaksi,
jota voidaan jatkaa, tai voidaan asettaa toinen määräaika ilmoituksen
tekemiselle ottaen huomioon kalastustuotteiden laji sekä kalavesien,
jälleenlaivauspaikkojen ja kyseisten alusten rekisteröintisatamien välinen
etäisyys.”
              b)       Korvataan 7 kohta
seuraavasti:
         ”7.        Hyväksytään
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista: 
a)       jälleenlaivausilmoituksen täyttäminen ja
toimittaminen paperimuodossa;
b)      käytettävät paperimuotoisten
jälleenlaivausilmoitusten mallit;
c)       ohjeet paperimuodossa olevien
jälleenlaivausilmoitusten täyttämiseen ja toimittamiseen;
d)      paperimuodossa olevien jälleenlaivausilmoitusten
jättämisen määräajat; 
e)       paperimuodossa olevan jälleenlaivausilmoituksen
luovuttaminen;
f)       3 kohdassa määritellyn poikkeaman
laskeminen.
         Kyseiset täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen.”
12)         Muutetaan 22 artikla seuraavasti: 
              a)       Lisätään 1 a kohta
seuraavasti:
         ”1 a.     Yksinomaan vesiviljelyyn
käytettävien unionin kalastusalusten päälliköt vapautetaan 1 kohdan
soveltamisesta.”
              b)       Korvataan 7 kohta
seuraavasti:
         ”7.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti seuraavista: 
a)       säännökset, joita sovelletaan, jos
sähköisissä tietojen kirjaamis- ja toimittamisjärjestelmissä ilmenee tekninen
vika tai ne lakkaavat toimimasta;
b)      toimenpiteet, jotka toteutetaan, jos
tietoja ei saada;
c)       pääsy tietoihin ja toimenpiteet, jotka
toteutetaan, jos tietoihin pääsyssä ilmenee häiriö.”
              b) Lisätään 8 kohta seuraavasti:
         ”8.        Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä säännöt seuraavista:
a)       vaatimus, jonka mukaan unionin
kalastusaluksilla on oltava sähköiset tietojen kirjaamis- ja
toimittamisjärjestelmät;
b)      formaatti, jossa tiedot siirretään
unionin kalastusalukselta lippuvaltion toimivaltaisille viranomaisille;
c)       vastausviestit;
d)      tiedot tietojen sähköisen kirjaamis- ja
toimittamisjärjestelmän toiminnasta;
e)       jäsenvaltioiden välisessä
tietojenvaihdossa käytettävä formaatti;
f)       tietojen vaihto jäsenvaltioiden välillä;

g)       yhteysviranomaisen tehtävät. 
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
13)         Korvataan 23 artiklan 5 kohta
seuraavasti:
         ”5.        Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista:
a)       paperimuodossa olevien
purkamisilmoitusten täyttäminen;
b)      käytettävät paperimuotoisten
purkamisilmoitusten mallit; 
c)       ohjeet paperimuodossa olevien
purkamisilmoitusten täyttämiseen ja toimittamiseen;
d)      purkamisilmoitusten jättämisen määräajat;
e)       kalastustoimet, joihin osallistuu kaksi
tai useampia unionin kalastusaluksia. 
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
14)         Muutetaan 24 artikla seuraavasti:
              a) Lisätään 1 a kohta seuraavasti:
”1 a.  Yksinomaan vesiviljelyyn käytettävien
unionin kalastusalusten päälliköt vapautetaan 1 kohdan soveltamisesta.”
              b) Korvataan 8 kohta seuraavasti:
”8.     Siirretään komissiolle valta antaa
delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti seuraavista: 
a)       säännökset, joita sovelletaan, jos
sähköisissä tietojen kirjaamis- ja toimittamisjärjestelmissä ilmenee tekninen
vika tai ne lakkaavat toimimasta;
b)      toimenpiteet, jotka toteutetaan, jos
tietoja ei saada;
c)       pääsy tietoihin ja toimenpiteet, jotka
toteutetaan, jos tietoihin pääsyssä ilmenee häiriö.”
              c) Lisätään 9 kohta seuraavasti:
9.      Komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä
säännöt seuraavista:
a)       vaatimus, jonka mukaan unionin
kalastusaluksilla on oltava sähköiset tietojen kirjaamis- ja
toimittamisjärjestelmät;
b)      formaatti, jossa tiedot siirretään
unionin kalastusalukselta lippuvaltion toimivaltaisille viranomaisille;
c)       vastausviestit;
d)      tiedot tietojen sähköisen kirjaamis- ja
toimittamisjärjestelmän toiminnasta;
e)       jäsenvaltioiden välisessä
tietojenvaihdossa käytettävä formaatti;
f)       tietojen vaihto jäsenvaltioiden välillä;

g)       yhteysviranomaisen tehtävät.
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
15)         Korvataan 25 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2.        Edellä 1 kohdassa
tarkoitettua seurantaa varten kukin jäsenvaltio laatii komission 119 artiklan 2
kohdassa tarkoitettua tarkastusmenettelyä noudattaen täytäntöönpanosäädöksillä
hyväksymiin menetelmiin perustuvan pistokoesuunnitelman alusryhmien,
riskitasojen ja saalisarvion määrittämistä varten ja toimittaa sen kunakin
vuonna viimeistään 31 päivänä tammikuuta komissiolle ilmoittaen suunnitelman
laadinnassa käytetyt menetelmät. Pistokoesuunnitelmien on oltava
mahdollisuuksien mukaan ajallisesti pysyviä ja vakiomuotoisia asianomaisten
maantieteellisten alueiden sisällä.” 
16)         Muutetaan 28 artikla seuraavasti:
              a)       Korvataan 1 kohdan
johdantolause seuraavasti: 
         ”1.        Kun perussopimuksen
mukaisesti niin päätetään, sellaisten unionin kalastusalusten, joita ei ole
varustettu toimivalla 9 artiklassa tarkoitetulla
satelliittiseurantajärjestelmällä tai jotka eivät toimita kalastuspäiväkirjan
tietoja sähköisesti 15 artiklassa tarkoitetuin tavoin ja joihin sovelletaan
pyyntiponnistusjärjestelmää, päälliköiden on toimitettava vastaanottajan
asianmukaisesti kirjaamana teleksinä, telekopiona, puhelinviestinä tai
sähköpostina taikka radioitse unionin sääntöjen mukaisesti hyväksyttyä
radioasemaa käyttäen pyyntiponnistusilmoituksen muodossa lippujäsenvaltionsa
toimivaltaisille viranomaisille ja tarvittaessa rannikkojäsenvaltiolle
välittömästi ennen kutakin kyseisen pyyntiponnistusjärjestelmän piiriin
kuuluvalle maantieteelliselle alueelle saapumista ja sieltä poistumista
seuraavat tiedot:” 
              b)       Lisätään 3 kohta
seuraavasti: 
         ”3.        ”Komissio voi vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt pyyntiponnistusilmoitusten
toimittamisesta. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2
kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
17)         Poistetaan 32 artikla. 
18)         Muutetaan 33 artikla seuraavasti:        
              a)       Korvataan 7 kohta
seuraavasti: 
         ”7.        Jäsenvaltiot voivat 30
päivään kesäkuuta 2011 asti toteuttaa komission ja sen nimeämän elimen kanssa
pilottihankkeita, jotka koskevat tämän asetuksen mukaisesti kirjattujen ja
varmennettujen jäsenvaltioiden tietojen reaaliaikaista etäkäyttöä, sanotun
kuitenkaan rajoittamatta XII osaston soveltamista. Tietojenkäyttöformaattia ja
-menettelyitä on tarkasteltava ja testattava. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava
komissiolle ennen 1 päivää tammikuuta 2011 aikomuksestaan toteuttaa
pilottihankkeita. Alkaen 1 päivästä tammikuuta 2012 voidaan perussopimuksen
mukaisesti päättää käyttää tietojen toimittamisessa komissiolle muuta tapaa ja
tiheyttä.”
b)      Korvataan 10 kohta seuraavasti:
         ”10.      Komissio voi vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä tässä artiklassa tarkoitettujen tietojen
toimittamisen formaatit. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
19)         Korvataan 36 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
”2.     Jos komissio toteaa, että unionin,
jäsenvaltion tai jäsenvaltioiden ryhmän käytettävissä olevat
kalastusmahdollisuudet katsotaan käytetyiksi kokonaan, se ilmoittaa asiasta 35
artiklan mukaisten tietojen perusteella tai omasta aloitteestaan asianomaisille
jäsenvaltioille ja kieltää kalastustoiminnan tietyn alueen, pyydyksen, kannan,
kantaryhmän tai kyseistä kalastustoimintaa harjoittavan laivaston osalta.”
20)         Muutetaan 37 artikla seuraavasti:
              a) Korvataan 2 kohta seuraavasti:
         ”2.        Jos sen jäsenvaltion kärsimää
vahinkoa, jolta kalastus on kielletty ennen sen kalastusmahdollisuuksien käyttämistä
loppuun, ei ole hyvitetty, komissio hyväksyy täytäntöönpanosäädöksillä
toimenpiteitä aiheutuneen vahingon korvaamiseksi riittävällä tavalla. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen. Toimenpiteet voivat käsittää liikaa
kalastaneiden jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien vähennyksiä, jolloin
näin vähennetyt määrät jaetaan asianmukaisella tavalla jäsenvaltioille, joiden
kalastustoiminta kiellettiin ennen niiden kalastusmahdollisuuksien käyttämistä
loppuun.”
              b) Korvataan 4 kohta seuraavasti:
         ”4.        Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt, jotka koskevat kärsitystä
vahingosta ilmoittamista, vahinkoa kärsineiden jäsenvaltioiden tunnistamista ja
vahingon määrää, liikaa kalastaneiden jäsenvaltioiden tunnistamista ja liikaa
pyydettyjä kalamääriä, liikaa kalastaneiden jäsenvaltioiden
kalastusmahdollisuuksiin tehtäviä vähennyksiä suhteutettuna
kalastusmahdollisuuksien ylitykseen, vahinkoa kärsineiden jäsenvaltioiden
kalastusmahdollisuuksiin tehtäviä lisäyksiä suhteutettuna kärsittyyn vahinkoon,
lisäysten ja vähennysten voimaantulopäiviä sekä tilanteen mukaan mahdollisesti
muita tarvittavia toimenpiteitä kärsityn vahingon korvaamiseksi. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.”
21)         Korvataan 38 artiklan 2 kohta
seuraavasti:      
         ”2.        Komissio voi hyväksyä
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt tämän artiklan
soveltamisesta seuraavien seikkojen osalta:
a)       kalastusalusten rekisteröinti;
b)      kalastusalusten konetehon tarkistus;
c)       kalastusalusten vetoisuuden tarkistus;
d)      pyydyksen tyypin, numeron ja
ominaisuuksien tarkistus.
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
22)         Korvataan 40 artiklan 6 kohta
seuraavasti: 
         ”6.        Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä käyttömoottorin tehon varmentamista ja
käyttömoottorin tehon fyysistä tarkistusta koskevat yksityiskohtaiset säännöt.
Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.”
23)         Korvataan 41 artiklan 1 kohdan
johdantolause seuraavasti:
         ”1.        Jäsenvaltioiden on tehtävä
riskianalyysin pohjalta tietojen tarkistuksia konetehon yhdenmukaisuuden
tarkistamiseksi käyttäen kaikkia viranomaisten käytettävissä kyseisen aluksen
teknisistä ominaisuuksista olevia tietoja. Tietojen tarkistaminen perustuu
pistokoesuunnitelmaan käyttäen menetelmiä, jotka komissio on korkeaa riskiä
kuvaavien arviointiperusteiden, satunnaisotosten koon ja tarkistettavien
teknisten asiakirjojen osalta hyväksynyt täytäntöönpanosäädöksillä 119 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. Jäsenvaltioiden on
tarkistettava erityisesti tiedot, jotka sisältyvät”.
24)         Muutetaan 43 artikla seuraavasti:
              a)       Korvataan 1 kohta
seuraavasti:
         ”1.        Kun hyväksytään monivuotinen
suunnitelma perussopimuksen mukaisesti, voidaan päättää sisällyttää siihen myös
kynnysarvo, jota sovelletaan kyseisen suunnitelman kattamien lajien elopainoon
ja jonka ylittyessä kalastusalusta on vaadittava purkamaan saaliinsa nimetyssä
satamassa tai lähellä rannikkoa olevassa paikassa.”
b)      Korvataan 7 kohta seuraavasti:
         ”7.        Jäsenvaltiot vapautetaan 5
kohdan c alakohdan soveltamisesta, jos 46 artiklan mukaisesti hyväksytty
kansallinen valvontaohjelma sisältää nimetyissä satamissa suoritettavan
valvonnan toteuttamistapaa koskevan suunnitelman, jolla varmistetaan, että
toimivaltaisten viranomaisten suorittama valvonta on samantasoista.
Suunnitelmaa pidetään tyydyttävänä, jos komissio on hyväksynyt sen
täytäntöönpanosäädöksillä 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä
noudattaen.” 
25)         Korvataan 45 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2.        Asianomainen kynnysarvo ja 1
kohdassa tarkoitettujen tietojen toimittamistiheys on vahvistettava kussakin
monivuotisessa suunnitelmassa perussopimuksen mukaisesti.”
26)         Korvataan 49 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti jalostettuja tuotteita
koskevan varastointisuunnitelman, jossa ilmoitetaan eri lajien sijoittelu
ruumassa, säilyttämisestä aluksella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 44
artiklan soveltamista.”
27)         Korvataan 50 artiklan 1 ja 2 kohta
seuraavasti:
         ”1.        Rannikkojäsenvaltion
kalastuksenseurantakeskuksen on valvottava unionin kalastusalusten ja
kolmansien maiden kalastusalusten kalastustoimintaa kalastusalueilla, joille on
perustettu kalastusrajoitusalue perussopimuksen mukaisesti. Näillä
seurantakeskuksilla on oltava järjestelmä, jonka avulla havaitaan ja kirjataan
alusten saapuminen kalastusrajoitusalueelle, kulku tällaisen alueen kautta ja
poistuminen alueelta.
         2.          Edellä olevan 1 kohdan
lisäksi vahvistetaan perussopimuksen mukaisesti päivä, josta alkaen
kalastusaluksissa on oltava toiminnassa järjestelmä, joka ilmoittaa päällikölle
aluksen saapumisesta kalastusrajoitusalueelle ja poistumisesta sieltä.”
28)         Muutetaan 51 artikla seuraavasti: 
              a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:
         ”1.        Kun tietyn lajin tai lajiryhmän
saaliiden kynnystaso on saavutettu, kielletään mainittujen lajien kalastus
väliaikaisesti asianomaisella alueella tämän jakson mukaisesti. Siirretään
komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti tietyn
lajin tai lajiryhmän vahvistamisesta, ottaen huomioon saaliin koostumus
lajeittain ja/tai pituuden mukaan tietyillä alueilla ja/tai tietyissä
kalastuksissa.”
              b)       Korvataan 2 kohta
seuraavasti:
         2.          Saaliiden kynnystaso
lasketaan pistokoemenetelmällä, jonka komissio on vahvistanut
täytäntöönpanosäädöksillä 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen sellaisten alueiden määrittelemiseksi, joilla
kynnystaso uhkaa toteutua, ja kynnystason saavuttamisen toteamiseksi tietyn
lajin tai lajiryhmän prosenttiosuutena tai painona verrattuna kyseisen kalan
nostokerran kokonaissaaliiseen.”
              c)       Poistetaan 3 kohta.
29)         Lisätään 51 a artikla seuraavasti:
         ”51
a artikla
         Täytäntöönpanoa
koskevat yksityiskohtaiset säännöt
         Komissio voi vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä reaaliaikaisen kalastuskiellon kohteena olevia
alueita, kalastuskieltoa sekä reaaliaikaiseen kieltoon liittyviä tietoja
koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
30)         Korvataan 52 artikla seuraavasti:
         ”1.        Jos kahden peräkkäisen
nostokerran saaliit ylittävät saaliin kynnystason, kalastusaluksen on
muutettava ennen kalastuksen jatkamista kalastusaluetta edellisen nostokerran
sijainnista tietyn etäisyyden verran ja ilmoitettava asiasta viipymättä
rannikkojäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille. 
         2.          Edellä 1 kohdassa
tarkoitetun etäisyyden on aluksi oltava vähintään viisi meripeninkulmaa ja
kokonaispituudeltaan alle 12 metriä pitkien kalastusalusten osalta kaksi
meripeninkulmaa. 
         3.          Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti 1 ja 2 kohdassa
tarkoitettujen etäisyyksien muuttamisesta ottaen huomioon seuraavat tekijät:
 -           käytettävissä olevat tieteelliset
lausunnot
-           ja tarkastuskertomusten päätelmät
alueelta, jolle on määritelty saaliiden kynnystasoja.” 
31)         Korvataan 54 artiklan 1 kohta
seuraavasti:
         ”1.        Komissio voi saaliiden
kynnystason saavuttamisen osoittavien tietojen perusteella määrätä
täytäntöönpanosäädöksillä alueelle väliaikaisen kalastuskiellon, jollei
rannikkojäsenvaltio ole itse määrännyt kieltoa.”
32)         Korvataan 55 artiklan 4 ja 5 kohta
seuraavasti:
         ”4.        Jos 3 kohdassa tarkoitetun
virkistyskalastuksen biologista vaikutusta koskevan tieteellisen arvioinnin
perusteella todetaan virkistyskalastuksella olevan merkittävää vaikutusta,
voidaan perussopimuksen mukaisesti ottaa käyttöön hoitotoimenpiteitä, joihin
kuuluvat esimerkiksi kalastusluvat ja saalisilmoitukset.
         5.          Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä 3 kohdassa tarkoitettujen pistokoesuunnitelmien
laadintaa sekä suunnitelmista ilmoittamista ja niiden arviointia koskevat
yksityiskohtaiset säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
33)         Muutetaan 58 artikla seuraavasti: 
              a)       Lisätään 7 a ja 7 b kohta
seuraavasti:
         ”7 a.     Edellä olevan 5 kohdan a–f
alakohdassa lueteltuja tietoja ei sovelleta seuraaviin:
a)       tuodut kalastus- ja vesiviljelytuotteet,
jotka jäävät saalistodistusjärjestelmän soveltamisalan ulkopuolelle asetuksen
(EY) N:o 1005/2008 12 artiklan 5 kohdan mukaisesti; 
b)      makeasta vedestä pyydetyt tai makeassa
vedessä viljellyt kalastus- ja vesiviljelytuotteet;
c)       koristekalat, äyriäiset ja nilviäiset. 
         7 b.       Edellä olevan 5 kohdan a–h
alakohdassa lueteltuja tietoja ei sovelleta yhdistetyn nimikkeistön
tariffinimikkeiden 1604 ja 1605 kalastus- ja vesiviljelytuotteisiin.”
              b)       Korvataan 8 ja 9 kohta
seuraavasti:
         ”8.        Jäsenvaltiot voivat vapauttaa
tässä artiklassa säädetyistä vaatimuksista suoraan kalastusaluksilta
kuluttajille myytävät pienet tuotemäärät edellyttäen, että niiden arvo on
vähäinen.
         9.          Edellä 8 kohdassa
tarkoitettu arvo saa aluksi olla enintään 50 euroa päivässä.
         10.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti seuraavista:
a)       niiden kalastus- ja
vesiviljelytuotteiden määrittely, joihin sovelletaan tätä artiklaa; 
b)      tietojen fyysinen kiinnittäminen
kalastus- ja vesiviljelytuotteisiin;
c)       jäsenvaltioiden välinen yhteistyö, joka
koskee pääsyä erään kiinnitettyihin tai erän mukana oleviin tietoihin; 
d)      niiden kalastus- ja vesiviljelytuotteiden
määrittely, joihin ei sovelleta tiettyjä tämän artiklan säännöksiä;
e)       asianomaista maantieteellistä aluetta
koskevat tiedot;
f)       9 kohdassa säädetyn arvon muuttaminen;
g)       kuluttajien saatavilla olevia kalastus-
ja vesiviljelytuotteita koskevat tiedot.” 
34)         Korvataan 59 artiklan 3 kohta
seuraavasti:
         ”3.        Tämän artiklan säännökset
eivät koske ostajaa, joka hankkii enintään tiettyyn painorajaan asti
kalastustuotteita, joita ei jälkeenpäin saateta markkinoille vaan jotka
käytetään ainoastaan yksityiseen kulutukseen.
         4.          Edellä 3 kohdassa
tarkoitettu painoraja saa olla aluksi enintään 30 kilogrammaa päivässä.
         5.          Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti 4 kohdassa säädetyn
painorajan muuttamisesta ottaen huomioon kyseisen kannan tila.” 
35)         Muutetaan 60 artikla seuraavasti:
              a)       Korvataan 1 kohta
seuraavasti:
         ”1.        Jäsenvaltion on
varmistettava, että kaikki kalastustuotteet punnitaan toimivaltaisten
viranomaisten hyväksymiä järjestelmiä noudattaen, jollei se ole vahvistanut
komission hyväksymää pistokoesuunnitelmaa, joka perustuu komission 119 artiklan
2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen hyväksytyillä
täytäntöönpanosäädöksillä vahvistamiin riskiperusteisiin menetelmiin otosten
koon, riskitasojen, riskikriteerien ja huomioon otettavien tietojen määrittelyn
osalta.”
              b)       Korvataan 7 kohta
seuraavasti:
         ”7.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti seuraavista:
a)       punnitsemismenettelyjen määrittely
unionin kalastusaluksilta purettaville saaliille ja jälleenlaivauksille, joissa
on mukana unionin kalastusaluksia, sekä unionin kalastusaluksilla EU:n vesillä
tehtäville kalastustuotteiden punnitsemisille;
b)      punnituskirjaukset; 
c)       punnitusajankohta;
d)      punnitusjärjestelmät;
e)       jäädytettyjen kalastustuotteiden
punnitus; 
f)       jään ja veden poistaminen; 
g)       toimivaltaisten viranomaisten pääsy
punnitusjärjestelmiin, punnituskirjauksiin, kirjallisiin ilmoituksiin ja
tiloihin, joissa kalastustuotteita varastoidaan tai käsitellään; 
h)       tiettyjen pelagisten lajien
punnitsemista koskevat erityissäännöt seuraavista:
i)        punnitusmenettelyn määrittely silli-,
makrilli- ja piikkimakrillisaaliita varten;
ii)       punnitussatamat;
iii)      ilmoitus toimivaltaisille
viranomaisille ennen satamaan saapumista;
iv)      saaliiden purkaminen; 
v)       kalastuspäiväkirja; 
vi)      julkiset punnituslaitokset; 
vii)     yksityiset punnituslaitokset; 
viii)    jäädytetyn kalan punnitseminen;
ix)      punnituskirjausten säilyttäminen; 
x)       myynti- ja haltuunottoilmoitus; 
xi)      ristiintarkistukset; 
xii)     punnitusten valvonta.”
36)         Korvataan 61 artikla seuraavasti:
”61
artikla
Kalastustuotteiden
punnitseminen purkamispaikasta kuljettamisen jälkeen
         1.          Poiketen siitä, mitä 60
artiklan 2 kohdassa säädetään, jäsenvaltiot voivat sallia kalastustuotteiden
punnitsemisen niiden purkamispaikasta kuljettamisen jälkeen edellyttäen, että
ne kuljetetaan asianomaisen jäsenvaltion alueella sijaitsevaan määräpaikkaan ja
että kyseinen jäsenvaltio on vahvistanut valvontasuunnitelman, jonka komissio
on hyväksynyt täytäntöönpanosäädöksellä. Valvontasuunnitelman on perustuttava
riskiperusteisiin menetelmiin, joilla määritellään suunnitelman otosten koko,
riskitasot, riskikriteerit ja sisältö. Komissio hyväksyy tämän
pistokoemenetelmän täytäntöönpanosäädöksillä 119 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.
         2.          Poiketen siitä, mitä 1
kohdassa säädetään, sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, jossa
kalastustuotteet puretaan, voivat sallia näiden tuotteiden ennen punnitusta
tapahtuvan kuljettamisen rekisteröidyille asiakkaille, rekisteröityihin
huutokauppoihin tai muille elimille tai henkilöille, jotka vastaavat kalastustuotteiden
saattamisesta ensimmäistä kertaa markkinoille toisessa jäsenvaltiossa. Tämä
lupa edellyttää 94 artiklassa tarkoitettua asianomaisten jäsenvaltioiden
välistä yhteistä valvontaohjelmaa, jonka komissio on hyväksynyt
täytäntöönpanosäädöksellä. Tämän yhteisen valvontaohjelman on perustuttava
riskiperusteisiin menetelmiin, joilla määritellään valvontasuunnitelmien
otosten koko, riskitasot, riskikriteerit ja sisältö. Komissio hyväksyy tämän
pistokoemenetelmän täytäntöönpanosäädöksillä 119 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
37)         Korvataan 64 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2.        Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä myynti-ilmoituksessa ilmoitettavia kappalemäärää,
tarjontamuotoa ja hintamerkintää sekä myynti-ilmoitusten muotoa koskevat
yksityiskohtaiset säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119
artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
38)         Korvataan 65 artikla seuraavasti:
”65
artikla
Vapautukset myynti-ilmoituksia koskevista vaatimuksista 
         1.          Velvollisuudesta toimittaa
myynti-ilmoitus jäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille tai muille
hyväksytyille elimille voidaan myöntää vapautus niiden kalastustuotteiden
osalta, jotka on purettu tiettyihin kalastusalusluokkiin kuuluvista, 16 ja 25
artiklassa tarkoitetuista unionin kalastusaluksista, tai jos purettujen
kalastustuotteiden määrä on pieni. Kyseinen pieni määrä saa olla elopainona
ilmaistuna aluksi enintään 50 kilogrammaa lajia kohden. Siirretään komissiolle
valta antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti kyseisten
vapautusten myöntämiseksi ja pienten määrien mukauttamiseksi ottaen huomioon
kyseisen kannan tila. 
         2.          Enintään tietyn painorajan
painoisen tuotemäärän ostaja vapautetaan 62, 63 ja 64 artiklan säännösten soveltamisesta,
jos tuotteita ei saateta jälkeenpäin markkinoille vaan ne käytetään pelkästään
yksityiseen kulutukseen. Kyseinen painoraja saa olla aluksi enintään 30
kilogrammaa. Siirretään komissiolle valta antaa delegoituja säädöksiä 119 a
artiklan mukaisesti painorajan muuttamisesta ottaen huomioon kyseisen kannan
tila.”
39)         Korvataan 71 artiklan 5 kohta
seuraavasti: 
         ”5.        Komissio määrää
tarkkailuraportin muodosta täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.”
40)         Muutetaan 73 artikla seuraavasti:
              a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:
         ”1.        Jos on perustettu valvonnasta
vastaavia unionin tarkkailijoita koskeva ohjelma perussopimuksen mukaisesti,
jäsenvaltioiden nimeämien kalastusaluksilla olevien tarkkailijoiden on
tarkastettava, noudattaako kalastusalus yhteisen kalastuspolitiikan sääntöjä.
Heidän on suoritettava kaikki tarkkailijaohjelmassa määritellyt tehtävät ja
erityisesti tarkistettava aluksen kalastustoiminta ja asiaan liittyvät
asiakirjat sekä kirjattava tekemänsä havainnot.”
b) Korvataan 9 kohta seuraavasti:
         ”9.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti seuraavista valvonnasta
vastaavia tarkkailijoita koskevista seikoista: 
a)       alusten tunnistaminen valvonnasta
vastaavia tarkkailijoita koskevan ohjelman soveltamiseksi;
b)      viestintäjärjestelmä; 
c)       alusten turvallisuussäännöt;
d)      toimenpiteet valvonnasta vastaavien
tarkkailijoiden riippumattomuuden takaamiseksi; 
e)       valvonnasta vastaavien tarkkailijoiden
tehtävät; 
f)       pilottihankkeiden rahoitus.” 
41)         Korvataan 74 artiklan 6 kohta
seuraavasti:
         ”6.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti tarkastuksissa
käytettävistä menetelmistä ja tarkastuksen suorittamisesta seuraavien seikkojen
osalta:
a)       tarkastusten suorittamisesta merellä tai
maalla vastaavien virkamiesten hyväksyntää koskevat säännöt; 
b)      riskiperusteisen lähestymistavan käyttöön
ottaminen jäsenvaltioissa tarkastuskohteiden valitsemiseksi; 
c)       valvonta-, tarkastus- ja
täytäntöönpanotoimien koordinointi jäsenvaltioiden välillä; 
d)      virkamiesten tehtävät tarkastusta
edeltävässä vaiheessa;
e)       tarkastuksia suorittamaan hyväksyttyjen
virkamiesten tehtävät; 
f)       jäsenvaltioiden, komission ja Euroopan
kalastuksenvalvontaviraston velvollisuudet; 
g)       merellä ja satamassa tehtäviin
tarkastuksiin, kuljetusten tarkastuksiin ja markkinoilla tehtäviin
tarkastuksiin sovellettavat erityissäännökset.”
42)         Korvataan 75 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti toimijan ja aluksen
päällikön velvollisuuksista tarkastusten aikana.” 
43)         Korvataan 76 artiklan 4 kohta
seuraavasti:
         ”4.        Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä tarkastusraporttien sisältöön, tarkastusraporttien
täyttämiseen sekä tarkastusraportin jäljennöksen toimittamiseen toimijalle
sovellettavia yhteisiä sääntöjä koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.”
44)         Korvataan 78 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2.        Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä sähköisen tietokannan toimintaa ja komission pääsyä
tietokantaan koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen.”
45)         Korvataan 79 artikla seuraavasti: 
         ”79
artikla
         Unionin
tarkastajat
         1.          Komissio vahvistaa luettelon
unionin tarkastajista täytäntöönpanosäädöksillä. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen.
         2.          Unionin tarkastajat voivat
tehdä tämän asetuksen mukaisia tarkastuksia unionin vesillä ja unionin vesien
ulkopuolella olevilla unionin kalastusaluksilla, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta rannikkojäsenvaltioiden ensisijaista vastuuta.
         3.          Unionin tarkastajien
tehtäviksi voidaan antaa
a)       95 artiklan mukaisesti hyväksyttyjen
erityisten valvonta- ja tarkastusohjelmien täytäntöönpano;
b)      kansainväliset kalastusalan
valvontaohjelmat, jos unionilla on velvollisuus harjoittaa valvontaa.
         4.          Jollei 5 kohdasta muuta
johdu, unionin tarkastajilla on tehtäviensä hoitamiseksi oltava viipymättä
pääsy
a)       unionin kalastusalusten ja kaikkien
muiden kalastustoimintaa harjoittavien alusten kaikille alueille, julkisiin
tiloihin ja paikkoihin sekä kulkuneuvoihin; ja
b)      kaikkiin tietoihin ja asiakirjoihin,
jotka ovat tarpeen heidän tehtäviensä suorittamisessa ja joista mainittakoon
erityisesti kalastuspäiväkirja, purkamisilmoitukset, saalistodistukset,
jälleenlaivausilmoitukset, myynti-ilmoitukset ja muut asiaankuuluvat
asiakirjat,
         samassa laajuudessa ja samoin
edellytyksin kuin sen jäsenvaltion virkamiehillä, jossa tarkastus suoritetaan.
         5.          Unionin tarkastajilla ei ole
poliisi- eikä täytäntöönpanovaltuuksia oman kotijäsenvaltionsa alueen tai
kotijäsenvaltionsa suvereniteettiin ja lainkäyttövaltaan kuuluvien unionin
vesien ulkopuolella.
6.      Unionin tarkastajiksi nimitetyillä
komission virkamiehillä tai sen nimeämän elimen virkamiehillä ei ole poliisi-
eikä täytäntöönpanovaltuuksia.
7.      Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista:
a)       unionin tarkastajien ilmoittaminen
komissiolle;
b)      unionin tarkastajia koskevan luettelon
hyväksyminen ja ylläpito;
c)       unionin tarkastajien ilmoittaminen
alueellisille kalastuksenhoitojärjestöille; 
d)      unionin tarkastajien toimivalta ja
tehtävät; 
e)       unionin tarkastajien raportit;
f)       unionin tarkastajien raporttien
jatkotoimet. 
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
46)         Korvataan 88 artiklan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2.        Molempia kyseessä olevia
jäsenvaltioita kuultuaan komissio vahvistaa täytäntöönpanosäädöksillä purkamis-
tai jälleenlaivausjäsenvaltion kiintiöstä vähennettävät määrät. Nämä
täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua
tarkastelumenettelyä noudattaen.”
47)         Korvataan 92 artiklan 5 kohta
seuraavasti:
         ”5.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti seuraavista: 
a)       vakavista rikkomuksista määrättävät
pisteet;
b)      pistemäärät, jotka aiheuttavat
kalastuslisenssin voimassaolon keskeyttämisen ja kalastuslisenssin
peruuttamisen pysyvästi; 
c)       kalastuslisenssin voimassaolon
keskeyttämistä ja kalastuslisenssin pysyvää peruuttamista koskevat jatkotoimet;
d)      laiton kalastus aikana, jolloin
kalastuslisenssin voimassaolo on keskeytetty, tai kalastuslisenssin pysyvän
peruuttamisen jälkeen;
e)       edellytykset sille, että pisteitä
poistetaan.”
         5 a.       Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista: 
a)       vakavia rikkomuksia koskevan
pisteytysjärjestelmän käyttöönotto ja toiminta;
b)      päätöksistä ilmoittaminen;
c)       alusten omistuksen siirto, kun aluksille
on määrätty pisteitä;
d)      sellaisten kalastuslisenssien poistaminen
asianomaisista luetteloista, jotka ovat vakaviin rikkomuksiin syyllistyneiden
hallussa;
e)       jäsenvaltioiden vahvistaman
kalastusalusten päälliköihin sovellettavan pisteytysjärjestelmän tiedoksi
antamista koskeva velvollisuus.
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
48)         Korvataan 95 artiklan 1 kohta
seuraavasti:
         ”1.        Tiettyihin kalastuksiin
voidaan soveltaa yksittäisiä valvonta- ja seurantaohjelmia. Komissio voi
päättää täytäntöönpanosäädöksillä ja yhdessä asianomaisten jäsenvaltioiden
kanssa, mihin kalastuksiin sovelletaan yksittäisiä valvonta- ja
seurantaohjelmia, sen perusteella, tarvitaanko kyseisissä kalastuksissa
yksittäistä ja koordinoitua valvontaa. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
49)         Korvataan 102 artiklan 3 ja 4 kohta
seuraavasti:
         ”3.        Asianomaisten jäsenvaltioiden
on ilmoitettava komissiolle selvityksen tuloksista ja toimitettava komissiolle
raportti, joka on laadittava viimeistään kolmen kuukauden kuluttua komission
pyynnöstä. Jäsenvaltion asianmukaisesti perustellusta pyynnöstä komissio voi
jatkaa tätä määräaikaa täytäntöönpanosäädöksillä kohtuullisella ajalla. 
         4.          Jos 2 kohdassa tarkoitettu
hallinnollinen selvitys ei johda sääntöjenvastaisuuksien poistumiseen tai jos
komissio havaitsee jonkin jäsenvaltion valvontajärjestelmässä puutteita 98 ja
99 artiklassa tarkoitettujen tarkistusten tai riippumattomien tarkastusten tai
100 artiklassa tarkoitetun tutkimuksen aikana, komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä kyseisen jäsenvaltion kanssa laaditun
toimintasuunnitelman. Jäsenvaltion on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet
tuon toimintasuunnitelman täytäntöönpanemiseksi.”
50)         Muutetaan 103 artikla seuraavasti: 
              a)       Korvataan 1 kohdan
johdantolause seuraavasti:
         ”1.        Komissio voi päättää
täytäntöönpanosäädöksillä keskeyttää asetuksen (EY) N:o 1198/2006 ja asetuksen
(EY) N:o 861/2006 8 artiklan a alakohdan mukaisen unionin rahoitustuen maksut
kokonaisuudessaan tai osittain enintään 18 kuukauden ajaksi, jos on näyttöä
siitä, että”
              b)       Korvataan 2 kohta
seuraavasti:
         ”2. Jos asianomainen jäsenvaltio ei
keskeyttämisen kuluessa edelleenkään pysty osoittamaan, että se on toteuttanut
korjaavia toimia varmistaakseen sovellettavien sääntöjen noudattamisen ja
täytäntöönpanon valvonnan tulevaisuudessa tai ettei ole olemassa vakavaa riskiä
unionin valvontajärjestelmän ja täytäntöönpanon valvontajärjestelmän tehokkaan
toiminnan häiriintymisestä tulevaisuudessa, komissio voi
täytäntöönpanosäädöksillä lakkauttaa kokonaisuudessaan tai osittain unionin
rahoitustuen, jonka maksaminen on 1 kohdan nojalla keskeytetty. Tuki voidaan
lakkauttaa vasta, kun sen maksaminen on ollut keskeytettynä 12 kuukauden ajan.”
              c)       Korvataan 8 kohta
seuraavasti:
         ”8. Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista: 
a)       maksun määräajan kulumisen
katkaiseminen;
b)      maksujen keskeyttäminen;
c)       rahoitustuen lakkauttaminen.
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
51)         Muutetaan 104 artikla seuraavasti:
              a) Korvataan 1 kohta seuraavasti:
         ”1.        Jos jäsenvaltio ei noudata
monivuotisen suunnitelman täytäntöönpanoon liittyviä velvoitteitaan ja jos
komissiolla on näyttöä siitä, että näiden velvoitteiden noudattamatta
jättäminen muodostaa vakavan uhan asianomaisen kannan säilyttämiselle, komissio
voi väliaikaisesti kieltää täytäntöönpanosäädöksillä jäsenvaltiolta
kalastukset, joihin nämä puutteet vaikuttavat.”
              b) Korvataan 4 kohta seuraavasti:
         ”4.        Komissio peruuttaa
täytäntöönpanosäädöksillä kalastuskiellon sen jälkeen, kun jäsenvaltio on
osoittanut kirjallisesti komissiota tyydyttävällä tavalla, että asianomaisia
kantoja voidaan turvallisesti hyödyntää.”
52)         Muutetaan 105 artikla seuraavasti:
a)      Korvataan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan
johdantolause seuraavasti:
         ”2.        Jos jäsenvaltio on ylittänyt
jonkin kalakannan tai kalakantaryhmän osalta tiettynä vuonna käytettävissään
olevan kiintiönsä, osuutensa tai määräosansa, komissio alentaa
täytäntöönpanosäädöksillä seuraavana vuonna tai seuraavina vuosina kiintiönsä
ylittäneen jäsenvaltion käytettävissä olevaa vuotuista kiintiötä, osuutta tai
määräosaa soveltamalla seuraavan taulukon mukaista kerrointa:”
b)      Korvataan 4, 5 ja 6 kohta seuraavasti:
         ”4.        Jos kyse on jäsenvaltion
käytettävissä jonkin kalakannan tai kalakantaryhmän osalta olevan kiintiön,
osuuden tai määräosan ylikalastuksesta aiempina vuosina, komissio voi,
asianomaista jäsenvaltiota kuultuaan, alentaa täytäntöönpanosäädöksillä
kiintiöitä jäsenvaltion tulevista kiintiöistä ylikalastuksen tason huomioon
ottamiseksi. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa
tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen. 
         5.          Jos kiintiötä, osuutta tai
määräosaa liikaa kalastetun kalakannan tai kalakantaryhmän osalta ei voida
alentaa 1 ja 2 kohdan mukaisesti, koska kyseisen jäsenvaltion käytettävissä ei
ole tai ei riittävästi ole kiintiötä, osuutta tai määräosaa kalakannan tai
kalakantaryhmän osalta, komissio voi, asianomaista jäsenvaltiota kuultuaan,
alentaa täytäntöönpanosäädöksillä seuraavana vuonna tai seuraavina vuosina
jäsenvaltion käytettävissä olevia kiintiöitä muiden kalakantojen tai
kalakantaryhmien osalta samalla maantieteellisellä alueella tai kaupallisesti
yhtä tärkeiden kalakantojen tai kalakantaryhmien osalta 1 kohdan mukaisesti.
         6.          Komissio voi vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista: 
a)       arvio mukautetusta kiintiöstä, josta
liikakäyttö vähennetään;
b)      menettely asianomaisen jäsenvaltion
kuulemiseksi 4 ja 5 kohdassa tarkoitetusta kiintiöiden alennuksesta. 
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
53)         Muutetaan 106 artikla seuraavasti:
              a)       Korvataan
1 kohta seuraavasti:
         ”1.        Kun komissio on todennut,
että jäsenvaltio on ylittänyt sille osoitetun pyyntiponnistuksen, komissio
alentaa täytäntöönpanosäädöksillä tuon jäsenvaltion tulevaa pyyntiponnistusta.”
              b)       Korvataan
2 kohdan johdantolause seuraavasti:
         ”2.        Jos jäsenvaltion
maantieteellisellä alueella tai kalastuksessa käytettävissä oleva
pyyntiponnistus ylittyy, komissio alentaa täytäntöönpanosäädöksillä seuraavana
vuonna tai seuraavina vuosina tuon jäsenvaltion kyseisen maantieteellisen
alueen tai kalastuksen osalta käytettävissä olevaa pyyntiponnistusta
soveltamalla seuraavan taulukon mukaista kerrointa:”
              c)       Korvataan
3 ja 4 kohta seuraavasti:
         ”3.        Jos 2 kohdan mukaista
alennusta ei voida tehdä kannan ylittyneen suurimman sallitun
pyyntiponnistuksen osalta, koska kyseistä kantaa varten tällaista suurinta
sallittua pyyntiponnistusta ei ole tai ei ole riittävästi kyseisen jäsenvaltion
käytettävissä, komissio voi alentaa täytäntöönpanosäädöksillä seuraavana vuonna
tai seuraavina vuosina jäsenvaltion samalla maantieteellisellä alueella
käytettävissä olevaa pyyntiponnistusta 2 kohdan mukaisesti.
         4.          Komissio voi vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä yksityiskohtaiset säännöt seuraavista: 
a)       arvio suurimmasta käytettävissä olevasta
pyyntiponnistuksesta, josta liikakäyttö vähennetään;
b)      menettely asianomaisen jäsenvaltion
kuulemiseksi 3 kohdassa tarkoitetusta pyyntiponnistuksen alennuksesta. 
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
54)         Muutetaan 107 artikla seuraavasti:
              a)       Korvataan 1 kohta
seuraavasti: 
         ”1.        Jos on näyttöä siitä, että
jäsenvaltio ei noudata monivuotisten suunnitelmien kattamia kalakantoja
koskevia sääntöjä ja että tämä saattaa johtaa vakavaan uhkaan näiden kantojen
säilyttämiselle, komissio voi alentaa täytäntöönpanosäädöksillä seuraavana
vuonna tai seuraavina vuosina jonkin kalakannan tai kalakantaryhmän osalta
kyseisen jäsenvaltion käytettävissä olevaa vuotuista kiintiötä, osuutta tai
määräosaa siten, että se soveltaa suhteellisuusperiaatetta ottaen huomioon
asianomaisille kannoille aiheutuneen vahingon.”
b)      Korvataan 4 kohta seuraavasti:
         ”4.        Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä 119 a artiklan mukaisesti määräajasta, jonka
kuluessa jäsenvaltiot voivat osoittaa, että asianomaisia kantoja voidaan
turvallisesti hyödyntää, aineistosta, joka jäsenvaltioiden on sisällytettävä
vastaukseensa, sekä vähennettävien määrien päättämisestä ottaen huomioon 
a)       noudattamatta jättämisen laajuus ja
luonne; 
b)      säilyttämiselle kohdistuvan uhkan
vakavuus;
c)       kannalle noudattamatta jättämisen vuoksi
aiheutunut vahinko.”
55)         Korvataan XI osaston IV luku
seuraavasti: 
         ”IV
LUKU
         Väliaikaiset
toimenpiteet
         108
artikla
         Väliaikaiset
toimenpiteet
         1.          Jos muun muassa komission
tekemien pistokokeiden tulosten perusteella on olemassa näyttöä siitä, että
jäsenvaltion tai jäsenvaltioiden toteuttamat kalastustoimet ja/tai toimenpiteet
heikentävät monivuotisten suunnitelmien puitteissa hyväksyttyjä säilyttämis- ja
hoitotoimenpiteitä tai uhkaavat meren ekosysteemiä, ja tämä vaatii välittömiä
toimia, komissio voi joko jonkin jäsenvaltion perustellusta pyynnöstä tai
omasta aloitteestaan päättää täytäntöönpanosäädöksillä väliaikaisista
toimenpiteistä, jotka kestävät enintään kuusi kuukautta.
         2.          Edellä 1 kohdassa
tarkoitettujen väliaikaisten toimenpiteiden on oltava oikeassa suhteessa
asianomaiseen uhkaan, ja ne voivat sisältää muun muassa seuraavia:
a)       asianomaisten jäsenvaltioiden lipun alla
purjehtivien alusten kalastustoiminnan keskeyttäminen;
b)      kalastuksen kieltäminen;
c)       unionin toimijoille annettava kielto
olla sallimatta asianomaisten jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien alusten pyytämien
kalojen ja kalastustuotteiden purkamista, altaaseen lihotettavaksi tai
kasvatettavaksi panemista ja jälleenlaivaamista;
d)      kielto, joka koskee asianomaisten
jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien alusten pyytämien kalojen ja
kalastustuotteiden markkinoille saattamista tai käyttöä muihin kaupallisiin
tarkoituksiin;
e)       kielto toimittaa eläviä kaloja
asianomaisten jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä
harjoitettavaa kalanviljelyä varten;
f)       kielto ottaa vastaan asianomaisten
jäsenvaltioiden lipun alla purjehtivien alusten pyytämiä eläviä kaloja muiden
jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä harjoitettavaa
kalanviljelyä varten;
g)       asianomaisen jäsenvaltion lipun alla
purjehtiville kalastusaluksille määrättävä kielto kalastaa muiden
jäsenvaltioiden lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä;
h)       jäsenvaltioiden toimittamien
kalastustietojen muuttaminen tarkoituksenmukaisella tavalla.
         3.          Jäsenvaltion on toimitettava
1 kohdassa tarkoitettu perusteltu pyyntö samanaikaisesti komissiolle, muille
jäsenvaltioille ja asianomaisille neuvoa-antaville toimikunnille.”
56)         Korvataan 109 artiklan 8 kohta
seuraavasti:
         ”8.        Jäsenvaltioiden on laadittava
kansallinen suunnitelma sellaisen varmentamisjärjestelmän toteuttamista varten,
joka kattaa 2 kohdan a ja b alakohdassa luetellut tiedot ja varmistaa
epäjohdonmukaisuuksien seurantatoimet. Suunnitelman avulla jäsenvaltiot voivat
riskinhallinnan pohjalta laatia prioriteettijärjestyksen varmentamista ja
ristiintarkastuksia sekä epäjohdonmukaisuuksien myöhempiä seurantatoimia
varten. Suunnitelma on toimitettava komissiolle hyväksyttäväksi viimeistään 31
päivänä joulukuuta 2011. Komissio hyväksyy suunnitelmat
täytäntöönpanosäädöksillä ennen 1 päivää heinäkuuta 2012 annettuaan ensin
jäsenvaltioille tilaisuuden korjausten tekoon. Suunnitelmaan tehtävät muutokset
on toimitettava vuosittain komission hyväksyttäväksi. Komissio hyväksyy
suunnitelmaan tehtävät muutokset täytäntöönpanosäädöksillä.” 
57)         Korvataan 110 artiklan 3 kohta
seuraavasti:
         ”3.        Jäsenvaltiot voivat toteuttaa
30 päivään kesäkuuta 2012 saakka yhden tai useamman pilottihankkeen komission
tai sen nimeämän elimen kanssa tämän asetuksen mukaisesti kirjattujen ja
varmennettujen kalastusmahdollisuuksia koskevien jäsenvaltioiden tietojen
tosiaikaisen etäkäyttömahdollisuuden tarjoamiseksi, sanotun kuitenkaan
rajoittamatta 1 ja 2 kohdan soveltamista. Kun sekä komissio että asianomainen
jäsenvaltio ovat tyytyväisiä pilottihankkeen tulokseen ja niin kauan kuin
etäkäyttömahdollisuus toimii sovitun mukaisesti, asianomaisen jäsenvaltion ei
tarvitse enää raportoida kalastusmahdollisuuksista 33 artiklan 2 ja 8 kohdassa
kuvatulla tavoin. Tietojenkäyttöformaattia ja -menettelyitä on tarkasteltava ja
testattava. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ennen 1 päivää
tammikuuta 2012, aikovatko ne toteuttaa pilottihankkeita. Alkaen 1 päivästä
tammikuuta 2013 voidaan päättää jäsenvaltioiden tosiaikaisen pääsyn
varmistamiseksi käyttämää tietojen muuta toimittamistapaa ja ‑tiheyttä
koskevista säännöistä perussopimuksen mukaisesti.”
58)         Poistetaan 111 artiklan 3 kohta. 
59)         Lisätään uusi 111 a artikla ennen II
luvun otsikkoa seuraavasti:
         ”111
a artikla
         Tietosäännösten
täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt
         Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä tietojen laadun tarkastamista, tietojen
toimitusmääräaikojen noudattamista, tietojen ristiintarkistuksia, analyysiä,
tarkistamista sekä vakioformaatin määrittämistä tietojen kopioimista ja vaihtoa
varten koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset
hyväksytään 119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä
noudattaen.” 
60)         Korvataan 114 artiklan 1 kohta
seuraavasti:
         ”1.        Kunkin jäsenvaltion on tämän
asetuksen soveltamiseksi perustettava ennen 1 päivää tammikuuta 2012 virallinen
internetsivusto, joka sisältää 115 ja 116 artiklassa luetellut tiedot.
Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle virallisen verkkosivustonsa
internet-osoite. Komissio voi päättää täytäntöönpanosäädöksillä kehittää
yhteiset standardit ja menettelyt, joilla varmistetaan avoin viestintä
jäsenvaltioiden kesken sekä jäsenvaltioiden, komission nimeämän elimen ja
komission välillä, mukaan luettuna säännöllisten katsausten lähettäminen
kalastustoiminnasta suhteessa kalastusmahdollisuuksiin.”
61)         Poistetaan 116 artiklan 6 kohta.
62)         Lisätään uusi 116 a artikla ennen
XIII osaston otsikkoa seuraavasti:
         ”116
a artikla
         Verkkosivustoja
ja verkkopalveluja koskevien säännösten täytäntöönpanoa koskevat
yksityiskohtaiset säännöt
         Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä verkkosivustojen ja verkkopalvelujen toimintaa
koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
63)         Korvataan 117 artiklan 4 kohta
seuraavasti: 
         ”4. Siirretään komissiolle valta
hyväksyä täytäntöönpanosäädöksillä keskinäistä avunantoa koskevat säännöt
seuraavista: 
a)       jäsenvaltioiden, kolmansien maiden,
komission ja sen nimeämän elimen välinen hallinnollinen yhteistyö, mukaan
luettuina henkilötietojen suoja ja tietojen käyttö sekä ammatti- ja
liikesalaisuuksien suoja;
b)      avunpyyntöihin vastaamisesta aiheutuvat
kustannukset;
c)       jäsenvaltioiden nimeämä
yhteysviranomainen; 
d)      kansallisten viranomaisten toteuttamista,
tiedonvaihtoa koskevista seurantatoimista tiedottaminen;
e)       avunpyynnöt, mukaan luettuina
tietopyynnöt, toimenpidepyynnöt ja hallinnollisia ilmoituksia koskevat pyynnöt,
ja määräaikojen vahvistaminen vastauksille;
f)       tiedottaminen ilman edeltävää pyyntöä;
g)       jäsenvaltioiden suhteet komissioon ja kolmansiin
maihin.
         Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
64)         Korvataan 118 artiklan 5 kohta
seuraavasti: 
         ”5.        Komissio vahvistaa
täytäntöönpanosäädöksillä jäsenvaltioiden raporttien sisältöä ja muotoa
koskevat yksityiskohtaiset säännöt. Nämä täytäntöönpanosäädökset hyväksytään
119 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua tarkastelumenettelyä noudattaen.”
65)         Korvataan 119 artikla seuraavasti:
         ”119
artikla
         Komiteamenettely
         1.          Komissiota avustaa asetuksen
(EY) N:o 2371/2002 30 artiklalla perustettu kalastus- ja vesiviljelyalan
komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.
         2.          Viitattaessa tähän kohtaan
sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.”
66)         Lisätään uusi 119 a artikla
seuraavasti:
         ”119
a artikla
         Siirretyn
säädösvallan käyttäminen 
         1.          Siirretään komissiolle valta
antaa delegoituja säädöksiä tässä artiklassa säädetyin edellytyksin. 
         2.          Siirretään 7 artiklan 6
kohdassa, 8 artiklan 2 kohdassa, 9 artiklan 10 kohdassa, 14 artiklan 11
kohdassa, 15 artiklan 9 kohdassa, 17 artiklan 6 kohdassa, 21 artiklan 6
kohdassa, 22 artiklan 7 kohdassa, 49 artiklan 2 kohdassa, 51 artiklan 1
kohdassa, 52 artiklan 3 kohdassa, 58 artiklan 10 kohdassa, 58 artiklan 11 kohdassa,
59 artiklan 5 kohdassa, 60 artiklan 7 kohdassa, 65 artiklan 1 kohdassa, 65
artiklan 2 kohdassa, 73 artiklan 9 kohdassa, 74 artiklan 6 kohdassa, 75
artiklan 2 kohdassa, 92 artiklan 5 a kohdassa ja 107 artiklan 4 kohdassa
tarkoitettu valta antaa delegoituja säädöksiä määräämättömäksi ajaksi. 
         3.          Euroopan parlamentti tai
neuvosto voi milloin tahansa peruuttaa 7 artiklan 6 kohdassa, 8 artiklan 2
kohdassa, 9 artiklan 10 kohdassa, 14 artiklan 11 kohdassa, 15 artiklan 9
kohdassa, 17 artiklan 6 kohdassa, 21 artiklan 6 kohdassa, 22 artiklan 7
kohdassa, 49 artiklan 2 kohdassa, 51 artiklan 1 kohdassa, 52 artiklan 3
kohdassa, 58 artiklan 10 kohdassa, 58 artiklan 11 kohdassa, 59 artiklan 5
kohdassa, 60 artiklan 7 kohdassa, 65 artiklan 1 kohdassa, 65 artiklan 2 kohdassa,
73 artiklan 9 kohdassa, 74 artiklan 6 kohdassa, 75 artiklan 2 kohdassa, 92
artiklan 5 a kohdassa ja 107 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun säädösvallan
siirron. Peruuttamispäätöksellä lopetetaan tuossa päätöksessä mainittu
säädösvallan siirto. Päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona
se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä, tai jonakin
myöhempänä, päätöksessä mainittuna päivänä. Päätös ei vaikuta jo voimassa
olevien delegoitujen säädösten pätevyyteen.
         4.          Heti kun komissio on antanut
delegoidun säädöksen, komissio antaa sen tiedoksi yhtäaikaisesti Euroopan
parlamentille ja neuvostolle. 
         5.          Edellä olevien 7 artiklan 6
kohdan, 8 artiklan 2 kohdan, 9 artiklan 10 kohdan, 14 artiklan 11 kohdan, 15
artiklan 9 kohdan, 17 artiklan 6 kohdan, 21 artiklan 6 kohdan, 22 artiklan 7
kohdan, 49 artiklan 2 kohdan, 51 artiklan 1 kohdan, 52 artiklan 3 kohdan, 58
artiklan 10 kohdan, 58 artiklan 11 kohdan, 59 artiklan 5 kohdan, 60 artiklan 7
kohdan, 65 artiklan 1 kohdan, 65 artiklan 2 kohdan, 73 artiklan 9 kohdan, 74
artiklan 6 kohdan, 75 artiklan 2 kohdan, 92 artiklan 5 a kohdan ja 107
artiklan 4 kohdan nojalla annettu delegoitu säädös tulee voimaan ainoastaan,
jos Euroopan parlamentti tai neuvosto ei ole kahden kuukauden kuluessa siitä,
kun asianomainen säädös on annettu tiedoksi Euroopan parlamentille ja
neuvostolle, ilmaissut vastustavansa sitä tai jos sekä Euroopan parlamentti
että neuvosto ovat ennen mainitun määräajan päättymistä ilmoittaneet
komissiolle, että ne eivät vastusta säädöstä. Euroopan parlamentin tai
neuvoston aloitteesta tätä määräaikaa jatketaan kahdella kuukaudella.”
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan
kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
unionin virallisessa lehdessä.
Tämä
asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan
kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
Euroopan parlamentin puolesta                                              Neuvoston
puolesta
Puhemies                                                                                 Puheenjohtaja
[1]               EUVL L 343, 22.12.2009, s.1.
[2]               EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.