CELEX: 31984R0855
Language: es
Date: 1984-03-31 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 855/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, relativo al cálculo y al desmantelamiento de los montantes compensatorios monetarios aplicables a determinados productos agrícolas

Avis juridique important

|

31984R0855

Reglamento (CEE) n° 855/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, relativo al cálculo y al desmantelamiento de los montantes compensatorios monetarios aplicables a determinados productos agrícolas  

Diario Oficial n° L 090 de 01/04/1984 p. 0001 - 0009 Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 30 p. 0052  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 30 p. 0052 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 855/84 DEL CONSEJO    de 31 de marzo de 1984    relativo al cálculo y al desmantelamiento de   los montantes compensatorios monetarios aplicables   a determinados productos agrícolas    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea , y , en particular , sus artículos 42   y 43 ,    Visto el Reglamento n º 129 del Consejo relativo al   valor de la unidad de cuenta y a los tipos de cambio que se   deben aplicar en el marco de la política agrícola   común (1) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2543/73 (2) y , en particular , su   artículo 3 ,    Vista la Propuesta de la Comisión (3) ,    Visto el Dictamen del Parlamento Europeo (4) ,    Visto el Dictamen del Comité económico y social (5) ,    Visto el Dictamen del Comité monetario ,    Considerando que , en el sector agrícola , la   inestabilidad monetaria ha llevado a la introducción de   tipos de conversión específicos , destinados a   garantizar la estabilidad del precio de los productos   agrícolas ; que la aplicación de dichos tipos   representativos lleva a niveles de precio diferentes   por Estado miembro ; que , en los intercambios ,   deben compensarse tales diferencias de precio mediante   la aplicación de los montantes compensatorios   monetarios ; que dicho régimen ha dado lugar a   dificultades ;    Considerando que la experiencia ha demostrado que la   reintegración del sector agrícola en la realidad   económica mediante la acomodación de los tipos   representativos a los tipos de cambio centrales es dificil   de realizar , en particular para los Estados miembros que   aplican montantes compensatorios positivos , cuyo   desmantelamiento provocará un descenso de precios en   moneda nacional ;    Considerando que , por tal razón , las diferencias de   precio resultantes de los tipos representativos tienen una   tendencia a mantenerse ; que , para restablecer la unidad   del mercado , procede reducir dichas diferencias para el   futuro ; que es necesario , por consiguiente , establecer   normas relativas al desmantelamiento de los montantes   compensatorios monetarios establecidos por el Reglamento   ( CEE ) n º 974/71 del Consejo de 12 de mayo de   1971 relativo a determinadas medidas de política de   coyuntura que se deben adoptar en el sector agrícola como   consecuencia de la ampliación temporal de los márgenes   de fluctuación de las monedas de determinados Estados   miembros (6) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2025/83 (7) ;    Considerando que dichas normas deben aplicarse tanto a   las modalidades de cálculo de los montantes compensatorios   monetarios como a los tipos representativos ; que   las modificaciones que de ello resultan producen efectos   asimismo para la supresión progresiva de los montantes   diferenciales establecidos por el Reglamento ( CEE )   n º 1569/72 del Consejo , de 20 de julio de 1972 , por el   que se preven medidas especiales para las semillas de colza   y de nabina (8) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 2027/83 (9) ;    Considerando que es necesario , por consiguiente , evitar   la creación de nuevos montantes compensatorios   monetarios positivos mediante la modificación del sistema   actual de cálculo de dichos montantes basándose en   adelante en la moneda comunitaria más fuerte y respetando   el margen de fluctuación del 2,25 % en el marco del   sistema monetario europeo ; que dicha modificación de   cálculo puede realizarse aplicando a los tipos de cambio   centrales de las monedas que respeten el margen del   2,25 % el coeficiente que exprese la revaluación del tipo   de cambio central , en el marco de una reacomodación ,   que más se haya revaluado en relación con el ECU ; que   de ello resulta un aumento correspondiente de los   montantes compensatorios negativos ;    Considerando que el principio mismo del nuevo método   de cálculo lleva a crear más montantes compensatorios   monetarios negativos ; que es conveniente , por   consiguiente , introducirlo solamente con carácter   provisional para un período limitado , a cuya conclusión   convendrá evaluarlo en función , en particular , de la   experiencia adquirida ; que en caso de que el Consejo no   hubiere adoptado antes del comienzo de la campaña lechera   1987/88 decisiones dirigidas bien a prorrogar el sistema en   vigor , bien a crear otro , volverá a aplicarse el   régimen aplicable desde la introducción del ECU en la   política agrícola común con efecto a partir del   comienzo de la campaña 1987/88 para cada uno de los   productos de que se trate ;    Considerando que parece pertinente utilizar la   modificación del sistema de cálculo asimismo para los   montantes compensatorios monetarios positivos existentes ,   reduciendo los más elevados en 3 puntos ; que , a este   fin , es necesario aplicar a los tipos de cambio centrales   de las monedas que respeten el margen de fluctuación del   2,25 % el coeficiente 1,033651 ; que es conveniente   desmantelar inmediatamente los montantes compensatorios   monetarios negativos creados por dicha operación y   volver a aplicar tal modificación , en principio , al   comienzo de las campañas de los productos de que se   trate ;    Considerando que , con este motivo , es conveniente ,   mediante una modificación del tipo representativo del   franco francés , de la dracma griega y de la lira   italiana , aproximar más el nivel de precio de los   productos agrícolas existentes en los Estados miembros   considerados al nivel del precio común ; que , en lo que   se refiere a Alemania y los Países Bajos , es   conveniente revaluar los tipos representativos de su   moneda de acuerdo con el mismo objetivo ;    Considerando que la adaptación de dichos tipos debe   tener en cuenta sus efectos , en particular sobre los   precios , así como la situación económica existente   en los Estados miembros de que se trate ; que , en   particular por esta razón , es necesario prever que la   aplicación de los nuevos tipos tenga lugar generalmente   en un plazo razonable , vinculado en principio al comienzo   de la campaña o a una modificación de los precios ,   aunque sin excluir una aplicación inmediata para   todos los sectores en determinados casos ;    Considerando que parece necesario , para evitar un trato   diferente , de productos interdependientes , prever que los   nuevos tipos se apliquen , en el sector de los cereales y en   los sectores de los huevos y de la carne de aves de corral ,   de la ovoalbúmina y de la lactoalbúmina , a partir de la   misma fecha ;    Considerando que , con objeto de clarificar la   situación , es conveniente precisar que seguirán siendo   aplicables los tipos representativos decididos   precedentemente , en la medida en que el presente   Reglamento no prevea lo contrario ;    Considerando que los tipos representativos actualmente   aplicables han sido fijados por el Reglamento ( CEE )   n º 1223/83 (10) , modificado en último lugar por el   Reglamento ( CEE ) n º 1877/83 (11) ; que , por razones de   claridad , es conveniente volver a publicar todos los tipos   representativos ;    Considerando que la adaptación de los tipos   representativos en Alemania y en los Países Bajos implica   un descenso de precios en moneda nacional y , por   consiguiente , un descenso de la renta agrícola ; que ,   con carácter compensatorio , es conveniente prever la   posibilidad de conceder ayudas nacionales en cuya   financiación participe la Comunidad de forma temporal y   decreciente ;    Considerando que , para el cálculo de los montantes   compensatorios monetarios , el Reglamento ( CEE )   n º 974/71 distingue entre los productos de base para los   que se prevean medidas de intervención y los demás   productos , para los cuales los montantes se derivan de los   aplicables a los productos de base ; que la carne de   porcino ha sido considerada hasta el presente como un   producto de base , dada la existencia de un régimen de   intervención mediante compra ; que dicho régimen sólo   se ha utilizado muy raramente ; que es conveniente , por   consiguiente , basar en adelante los cálculos de los   montantes compensatorios monetarios para dicho sector en el   criterio según el cual la carne de porcino se considera   como un producto derivado de los cereales ;    Considerando que el nivel de los montantes   compensatorios monetarios está influido por el régimen   llamado de exenciones , que figura en el apartado 1 bis del   artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 974/71 ; que el   mencionado régimen implica determinadas restricciones   destinadas a evitar márgenes monetarios demasiado amplios   no cubiertos por los montantes compensatorios monetarios ;   que dichas normas no han resultado totalmente   satisfactorias ; que es conveniente , por consiguiente ,   modificarlas con objeto de limitar su impacto ;    Considerando que es conveniente prever desde este   momento las normas de principio para el desmantelamiento   de los montantes compensatorios monetarios positivos   que puedan subsistir en la República Federal de   Alemania y en los Países Bajos después de la   aplicación de las medidas de desmantelamiento   precedentemente citadas ;    Considerando que , en lo que se refiere al Reino Unido ,   el estatuto de la libra esterlina no permite programar un   desmantelamiento de eventuales montantes compensatorios   positivos distintos del previsto en el marco del   cambio del método de cálculo de los montantes   compensatorios monetarios ; que se preverá un   desmantelamiento que supere este último , en caso   necesario , en el momento de las fijaciones anuales de los   precios agrícolas de la Comunidad ;    Considerando que , en lo que se refiere a los montantes   compensatorios monetarios negativos aplicables en el   sector del vino , el apartado 4 del artículo 2 del   Reglamento ( CEE ) n º 974/71 prevé un régimen de   deducción del montante más bajo ; que la experiencia   adquirida demuestra que dicha norma puede conducir en   determinadas circunstancias a modificaciones frecuentes ,   imprevisibles y económicamente inadecuadas ; que es   conveniente , por consiguiente , suprimirla ; que las   características de la organización del mercado en dicho   sector permiten , sin embargo , un aumento mayor de la   exención ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Modificaciones del cálculo de los montantes   compensatorios monetarios    Artículo 1    Se modifica el Reglamento ( CEE ) n º 974/71 como   sigue :    1 ) se sustituye el artículo 2 por el texto siguiente :     « Artículo 2    1 . Para los productos para los cuales se prevean   medidas de intervención , denominados en lo sucesivo   " productos de base " , los montantes compensatorios   monetarios serán iguales a los importes que se   obtengan al aplicar a los precios el margen monetario   definido en el apartado 2 .    Para los demás productos contemplados en el   artículo 1 , denominados en lo sucesivo " productos   derivados " , los montantes compensatorios monetarios   serán iguales a la incidencia , sobre el precio del   producto de que se trate , de la aplicación del montante   compensatorio monetario a los precios del producto de   base del que dependan .    Con efecto a partir del 1 de enero de 1985 , la carne   de porcino será considerada , a los efectos del   presente Reglamento , como producto derivado de los   cereales . Esta norma será válida en tanto se aplique el   régimen previsto en el artículo 2 ter .    2 . El margen monetario será igual al margen   monetario real , menos la exención definida en el   apartado 3 .    El margen monetario real será igual :    a ) en lo que se refiere a los Estados miembros cuyas   monedas se mantengan entre sí dentro de un margen   instantáneo máximo del 2,25 % , al porcentaje   que represente el margen entre :     - el tipo de conversión utilizado en el marco de   la política agrícola común    y     - el tipo de conversión resultante del tipo de   cambio central ;    b ) en lo que se refiere a los Estados miembros   distintos de los contemplados en la letra a ) , a la media   de los porcentajes que representen el margen entre :     - la relación entre el tipo de conversión utilizado   en el marco de la política agrícola común para   la moneda del Estado miembro de que se trate   y el tipo de cambio central de cada una de las   monedas de los Estados miembros contemplados   en la letra a )    y     - el tipo de cambio al contado para la moneda   del Estado miembro considerado con relación   a cada una de las monedas de los Estados miembros   contemplados en la letra a ) , registrado durante   el período que se determine .    3 . La exención tomada en consideración para el   cálculo de los montantes compensatorios monetarios   ascenderá a :     - 1,50 puntos para los Estados miembros que   apliquen montantes compensatorios monetarios   recaudados a la exportación y concedidos a la   importación ,     - 1 punto para los Estados miembros que apliquen   montantes compensatorios monetarios recaudados   a la importación y concedidos a la exportación .    No obstante :    a ) se aplicará el porcentaje :     - 0 en tanto , después de la deducción de la   exención , el resultado obtenido sea inferior o   igual a 0,50 y superior a 0 ,     - 1 en tanto , después de la deducción de la   exención , el resultado obtenido sea inferior o igual   a 1 y superior a 0,50 ;    b ) de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 6 , la exención podrá fijarse , para los   montantes compensatorios monetarios aplicables en el   sector del vino , a un nivel superior , que no podrá , sin   embargo , exceder de 5 puntos .    4 . En caso de que el precio de mercado de los   bovinos pesados sea , durante un período relativamente   largo , inferior al precio de intervención , los   montantes compensatorios monetarios aplicables en el sector   de la carne de vacuno podrán modificarse de forma   correspondiente , de acuerdo con el procedimiento   previsto en el artículo 6 . » ;    2 . se inserta el artículo siguiente después del   artículo 2 bis :     « Artículo 2 ter    1 . No obstante lo dispuesto en el apartado 2 del   artículo 2 y durante el período que se extienda para   cada uno de los productos considerados desde el   comienzo de la campaña 1984/85 hasta el final de la   campaña 1986/87 , el margen monetario se calculará   de acuerdo con el régimen previsto en el apartado 2 .    No obstante :     - en lo que se refiere a los sectores de la avicultura ,   sus campañas se considerarán idénticas a las del   sector de los cereales , con excepción del trigo   duro ,     - en lo que se refiere al sector de la carne de   porcino , el régimen se aplicará del 1 de noviembre de   1984 al 31 de octubre de 1987 .    2 . El margen monetario será igual al margen   monetario real menos la exención .    El margen monetario real será igual :    a ) en lo que se refiere a los Estados miembros cuyas   monedas se mantengan entre sí dentro de un margen   instantáneo máximo del 2,25 % , al porcentaje   que represente el margen entre :     - el tipo de conversión utilizado en el marco de   la política agrícola común    y     - el tipo de conversión resultante del tipo de   cambio central , al que se haya aplicado el   coeficiente 1,033651 ;    b ) en lo que se refiere a los Estados miembros   distintos de los contemplados en la letra a ) , a la media   de los porcentajes que representen el margen entre :     - la relación entre el tipo de conversión utilizado   en el marco de la política agrícola común para   la moneda del Estado miembro de que se trate   y el tipo de cambio central de cada una de las   monedas de los Estados miembros contemplados   en la letra a ) , al que se haya aplicado el   coeficiente 1,033651    y     - el tipo de cambio al contado para la moneda   del Estado miembro de que se trate con relación   a cada una de las monedas de los Estados miembros   contemplados en la letra a ) registrado durante   el período que se determine .    El coeficiente contemplado en el primer guión se   modificará , al producirse cada reacomodación en el   marco del sistema monetario europeo , en función de   la revaluación del tipo de cambio central de aquélla   de las monedas que se mantengan entre sí dentro de   un margen instantáneo máximo del 2,25 % cuya   revaluación sea la más elevada con relación al ECU .   La modificación se efectuará de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 6 .    3 . Antes del 31 de diciembre de 1986 , la Comisión   presentará al Consejo un informe sobre la aplicación   del régimen contemplado en el apartado 2 . En su   caso , formulará propuestas en función de la situación   económica y monetaria de la Comunidad , de la   evolución de las rentas agrícolas y de la experiencia   adquirida .    En caso de que el Consejo no haya adoptado antes   del comienzo de la campaña lechera 1987/88   decisiones dirigidas , tras el informe contemplado en el   párrafo primero , bien a prorrogar el sistema en vigor ,   bien a crear otro , volverá a aplicarse el régimen   aplicable antes de la campaña 1984/85 . » ;    3 ) se sustituye el artículo 3 por el texto siguiente :     « Artículo 3    Si el margen mencionado en el apartado 2 del   artículo 2 se desviare por lo menos un punto del   porcentaje tomado en consideración para la fijación   precedente , los montantes compensatorios monetarios   serán modificados por la Comisión en función de la   modificación del margen . »    TÍTULO II    Modificaciones de los tipos representativos y medidas   compensatorias    Artículo 2    1 . Se sustituyen los Anexos del Reglamento ( CEE )   n º 1223/83 por los del presente Reglamento .    2 . Las disposiciones por las que se fijan los tipos   representativos establecidos anteriormente seguirán siendo   válidas , en la medida en que no estén en   contradicción con las del presente Reglamento .    Artículo 3    1 . Se considerará compatible con el mercado común   una ayuda especial concedida a los productores agrícolas   alemanes en las condiciones enunciadas seguidamente .    2 . Se autoriza a la República Federal de Alemania a   conceder la ayuda especial mediante entrega de dinero ,   mencionada en la facturación o en la declaración del   impuesto sobre el valor añadido utilizando el impuesto   sobre el valor añadido como instrumento .    El importe de dicha ayuda no podrá superar en un 3 %   el precio sin IVA pagado por el comprador del producto   agrícola .    Artículo 4    1 . La Comunidad participará en la financiación de la   ayuda contemplada en el artículo 3 de forma   decreciente , en la cantidad de 120 millones de ECUS en 1985   y de 100 millones de ECUS en 1986 .    2 . El Consejo , por mayoría cualificada y a propuesta   de la Comisión , decidirá en 1987 la participación de   la Comunidad en función de la evolución del nivel de la   compensación nacional a la que haya procedido la   República Federal de Alemania .    ArtUEulo 5    1 . Los montantes compensatorios monetarios positivos   alemanes y holandeses que subsistieren después del 1 de   enero de 1985 se eliminarán a más tardar al comienzo de   la campaña 1987/88 para cada uno de los productos   mediante una modificación de los tipos representativos .    2 . Teniendo en cuenta el estatuto de la libra esterlina ,   se preverá , en caso necesario , el desmantelamiento de   los eventuales montantes compensatorios monetarios   positivos del Reino Unido que subsistieren después de la   introducción del régimen previsto en el artículo 2 ter   del Reglamento ( CEE ) n º 974/71 , mediante la   modificación del tipo representativo al tomar las   decisiones anuales sobre los precios agrícolas de la   Comunidad .    Artículo 6    Se autoriza al Reino de los Países Bajos a adoptar   medidas nacionales análogas a las de la República   Federal de Alemania . Si el Reino de los Países Bajos   utilizare dicha autorización , el Consejo , por mayoría   cualificada y a propuesta de la Comisión , adoptará las   medidas comunitarias análogas a las decididas para la   República Federal de Alemania .    Artículo 7    Podrán adoptarse medidas transitorias necesarias para :     - facilitar el paso de un régimen de cálculo de los   montantes compensatorios monetarios a otro ,     - evitar perturbaciones como consecuencia de la   revaluación de los tipos representativos del marco   alemán y del florín holandés el 1 de enero de 1985 ,    de acuerdo con el procedimiento previsto en el   artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 974/71 .    Artículo 8    El presente Reglamento entrará en vigor el día de su   publicación en el Diario Oficial de las Comunidades   Europeas .    No obstante , el artículo 2 apartado 3 segundo párrafo   letra a ) del Reglamento ( CEE ) n º 974/71 , tal como ha   sido modificado por el presente Reglamento , entrará en   vigor en el mismo momento en que surta efecto el   régimen previsto en el artículo 2 ter del Reglamento   ( CEE ) n º 974/71 .    El presente Reglamento será obligatorio en todos   sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 31 de marzo de 1984 .    Por el Consejo    El Presidente    M. ROCARD    (1) DO n º 106 de 30 . 10 . 1962 , p. 2553/62 .    (2) DO n º L 263 de 19 . 9 . 1973 , p. 1 .    (3) DO n º C 62 de 5 . 3 . 1984 , p. 79 .    (4) Dictamen emitido el 15 de marzo de 1984 ( no   publicado todavía en el Diario Oficial ) .    (5) Dictamen emitido el 29 de febrero de 1984 ( no   publicado todavía en el Diario Oficial ) .    (6) DO n º L 106 de 12 . 5 . 1971 , p. 1 .    (7) DO n º L 199 de 22 . 7 . 1983 , p. 11 .    (8) DO n º L 167 de 25 . 7 . 1972 , p. 9 .    (9) DO n º L 199 de 22 . 7 . 1983 , p. 14 .    (10) DO n º L 132 de 21 . 5 . 1983 , p. 33 .    (11) DO n º L 186 de 9 . 7 . 1983 , p. 24 .    ANEXO I    BÉLGICA/LUXEMBURGO    1 ECU = 46,4118 francos belgas/francos luxemburgueses .    Este tipo será aplicable a partir del :     - 2 de abril de 1984 para el sector de la   leche y de los productos lácteos ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de la carne   de vacuno ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de las   carnes de ovino y caprino ,     - 1 de julio de 1984 para el sector del azúcar   y de la isoglucosa , así como para el trigo duro   y los grañones y sémolas de trigo duro ,     - 1 de agosto de 1984 para el sector de   los cereales , con excepción del trigo duro y de los   grañones y sémolas de trigo duro , así como   para los sectores de los huevos y de la carne de aves   de corral , de la ovoalbúmina y de la lactoalbúmina ,     - 1 de noviembre de 1984 para el sector de la   carne de porcino ,     - 1 de enero de 1985 para el sector de los   productos de la pesca ,     - 1 de julio de 1986 para el sector de las semillas ,     - Comienzo de la campaña 1984/85 para los   demás productos para los que exista una campaña   que no haya comenzado aún el 2 de abril de 1984 ,     - 2 de abril de 1984 en todos los demás casos .    ANEXO II    DINAMARCA    1 ECU = 8,41499 coronas danesas .    Este tipo será aplicable a partir del :     - 2 de abril de 1984 para el sector de la leche y de   los productos lácteos ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de la carne de   vacuno ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de las carnes   de ovino y de caprino ,     - 1 de julio de 1984 para el sector del azúcar y de la   isoglucosa , así como para el trigo duro y para   los grañones y sémolas de trigo duro ,     - 1 de agosto de 1984 para el sector de los   cereales , con excepción del trigo duro y   los grañones y sémolas de trigo duro , así   como para los sectores de los huevos y de la carne   de aves de corral , de la ovoalbúmina y de la   lactoalbúmina ,     - 1 de noviembre de 1984 para el sector de la   carne de porcino ,     - 1 de enero de 1985 para el sector de los productos   de la pesca ,     - 1 de julio de 1986 para el sector de las semillas ,     - comienzo de la campaña 1984/85 para los   demás productos para los que exista una campaña   que no haya comenzado todavía el 2 de abril de 1984 ,     - 2 de abril de 1984 en todos los demás casos .    ANEXO III    REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA    1 . 1 ECU = 2,38516 marcos alemanes .    Este tipo será aplicable a partir de 1 de   enero de 1985 .    2 . No obstante :    a ) en lo que se refiere al sector de la leche   y de los productos lácteos , será aplicable a   partir de 1 de enero de 1985 el tipo siguiente :    1 ECU = 2,41047 marcos alemanes ;    b ) en lo que se refiere al sector de los cereales ,   será aplicable a partir de 1 de enero de 1985   el tipo siguiente :    1 ECU = 2,39792 marcos alemanes .    3 . El tipo representativo aplicable para el   sector de las semillas a partir de 1 de julio de 1985   seguirá siendo el indicado en el punto 1 .    ANEXO IV    FRANCIA    1 . 1 ECU = 6,93793 francos franceses .    Este tipo será aplicable a partir del 2 de   abril de 1984 para el sector de la leche y de los   productos lácteos .    2 . 1 ECU = 7,10590 francos franceses .    Este tipo será aplicable a partir del :     - 1 de septiembre de 1984 para el sector del vino ,     - 1 de noviembre de 1984 para el sector de la   carne de porcino .    3 . 1 ECU = 6,86866 francos franceses .    Este tipo será aplicable a partir del :     - 2 de abril de 1984 para el sector de la   carne de vacuno ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de las   carnes de ovino y caprino ,     - 1 de julio de 1984 para el sector del   azúcar y de la isoglucosa , así como para el   trigo duro y los grañones y sémolas de trigo duro ,     - 1 de agosto de 1984 para el sector de los   cereales , con excepción del trigo duro y los   grañones y sémolas de trigo duro , así como   para los sectores de los huevos y de la carne de aves de   corral , de la ovoalbúmina y de la lactoalbúmina ,     - 1 de enero de 1985 para el sector de los   productos de la pesca ,     - 1 de julio de 1986 para el sector de las semillas ,     - comienzo de la campaña 1984/85 para los   demás productos para los que exista una campaña   que no haya comenzado todavía el 2 de abril de 1984 ,     - 2 de abril de 1984 en todos los demás casos .    ANEXO V    GRECIA    1 ECU = 90,5281 dracmas griegas .    Este tipo será aplicable a partir del :     - 2 de abril de 1984 para el sector de la   leche y de los productos lácteos ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de la   carne de vacuno ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de las   carnes de ovino y caprino ,     - 1 de julio de 1984 para el sector del   azúcar , de la isoglucosa y de los cereales ,     - 1 de agosto de 1984 para el sector de los   huevos y de la carne de aves de corral , de la   ovoalbúmina y de la lactoalbúmina ,     - 1 de noviembre de 1984 para el sector de la   carne de porcino ,     - 1 de enero de 1985 para los sectores del tabaco   y de los productos de la pesca ,     - 1 de julio de 1986 para el sector de las semillas ,     - comienzo de la campaña 1984/85 para los   demás productos para los que exista una campaña que   no haya comenzado todavía el 2 de abril de 1984 ,     - 2 de abril de 1984 en todos los demás casos .    ANEXO VI    IRLANDA    1 ECU = 0,750110 libras irlandesas .    Este tipo será aplicable a partir del :     - 2 de abril de 1984 para el sector de la leche y   de los productos lácteos ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de la   carne de vacuno ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de las   carnes de ovino y caprino ,     - 1 de julio de 1984 para el sector del azúcar   y de la isoglucosa , así como para el trigo duro   y los grañones y sémolas de trigo duro ,     - 1 de agosto de 1984 para el sector de los   cereales , con excepción del trigo duro y   los grañones y sémolas de trigo duro , así   como para los sectores de los huevos y de la carne de   aves de corral , de la ovoalbúmina y de la   lactoalbúmina ,     - 1 de noviembre de 1984 para el sector de la   carne de porcino ,     - 1 de enero de 1985 para el sector de los   productos de la pesca ,     - 1 de julio de 1986 para el sector de las semillas ,     - comienzo de la campaña 1984/85 para los   demás productos para los que exista una campaña   que no haya comenzado todavía el 2 de abril de 1984 ,     - 2 de abril de 1984 en todos los demás casos .    ANEXO VII    ITALIA    1 ECU = 1 432,00 liras italianas .    Este tipo será aplicable a partir del :     - 2 de abril de 1984 para el sector de la   leche y de los productos lácteos ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de la   carne de vacuno ,     - 2 de abril de 1984 para el sector de   las carnes de ovino y caprino ,     - 1 de julio de 1984 para el sector del   azúcar y de la isoglucosa , así como para el   trigo duro y los grañones y sémolas de   trigo duro ,     - 1 de agosto de 1984 para el sector de los   cereales , con excepción del trigo duro y los   grañones y sémolas de trigo duro , así   como para los sectores de los huevos y de la   carne de las aves de corral , de la ovoalbúmina y de la   lactoalbúmina ,     - 1 de noviembre de 1984 para el sector de la   carne de porcino ,     - 1 de enero de 1985 para el sector de los   productos de la pesca ,     - 1 de julio de 1986 para el sector de las semillas ,     - comienzo de la campaña 1984/85 para   los demás productos para los que exista una campaña   que no haya comenzado todavía el 2 de abril de 1984 ,     - 2 de abril de 1984 en todos los demás casos .    ANEXO VIII    PAÍSES BAJOS    1 . 1 ECU = 2,68749 florines holandeses .    Este tipo será aplicable a partir del 1 de enero   de 1985 .    2 . No obstante :    a ) en lo que se refiere al sector de   la leche y de los productos lácteos , será   aplicable a partir del 1 de enero de 1985 el tipo   siguiente :    1 ECU = 2,71620 florines holandeses ;    b ) en lo que se refiere al sector de los   cereales , será aplicable a partir del 1 de enero   de 1985 el tipo siguiente :    1 ECU = 2,70178 florines holandeses .    3 . El tipo representativo aplicable para   el sector de las semillas a partir del 1 de julio   de 1985 seguirá siendo el indicado en el punto 1 .    ANEXO IX    REINO UNIDO    1 ECU = 0,618655 libras esterlinas .