CELEX: 32006R1940
Language: da
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) Nr. 1940/2006 af 21. december 2006 om ændring af forordning (EF) nr. 1556/2006 om gennemførelsesbestemmelser til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 for så vidt angår importordningen for svinekød

30.12.2006       DA                   Den Europæiske Unions Tidende                               L 407/151
                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1940/2006
                                         af 21. december 2006
    om ændring af forordning (EF) nr. 1556/2006 om gennemførelsesbestemmelser til
    Rådets forordning (EF) nr. 774/94 for så vidt angår importordningen for svinekød
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 2759/75 af 29. oktober 1975 om den fælles
markedsordning for svinekød1, særlig artikel 22,
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 774/94 af 29. marts 1994 om åbning og
forvaltning af en række EF-toldkontingenter for oksekød af høj kvalitet, svinekød, fjerkrækød,
hvede og blandsæd af hvede og rug samt klid og andre restprodukter2, særlig artikel 7, og
ud fra følgende betragtninger:
(1)     Kommissionens              forordning         (EF)          nr.      1556/20063          fastsætter
        gennemførelsesbestemmelser for fjerkrækød til den importordning, der er fastsat i
        Rådets forordning (EF) nr. 774/94 om åbning og forvaltning af en række EF-
        toldkontingenter for fjerkrækød og visse andre landbrugsprodukter.
(2)     Kommissionens forordning (EF) nr. 1301/2006 af 31. august 2006 om fælles regler for
        administration af toldkontingenter for import af landbrugsprodukter på grundlag af en
        importlicensordning4 anvendes for importlicenser i de toldkontingentperioder, der
        løber fra den 1. januar 2007. I forordning (EF) nr. 1301/2006 er der navnlig fastsat
        bestemmelser om importlicensansøgninger, licensansøgere og udstedelse af licenser.
        Forordningen begrænser licensernes gyldighedsperiode til den sidste dag i
        kontingentperioden. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1301/2006 skal gælde for
        importlicenser, der udstedes i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006, medmindre
        andet er fastsat i nævnte forordning. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1556/2006
        bør derfor, hvor det er nødvendigt, tilpasses efter bestemmelserne i forordning (EF) nr.
        1301/2006.
1
        EFT l 282 af 1.11.1975, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 1913/2005 (EUT L 307 af
        25.11.2005, s. 2).
2
        EFT L 91 af 8.4.1994, s. 1. Ændret ved forordning (EF) nr. 2198/95 (EFT L 221 af 19.9.1995, s. 3).
3
        EUT L 288 af 19.10.2006, s. 7. Ændret ved forordning (EF) nr. 1711//2006 (EUT L 321 af 21.11.2006,
        s. 5).
4
        EUT L 238 af 1.9.2006, s. 13.
 ---pagebreak--- L 407/152         DA                  Den Europæiske Unions Tidende                   30.12.2006
(3)     Med henblik på Bulgariens og Rumæniens tiltrædelse af EU pr. 1. januar 2007 bør der
        i forordningen indføjes angivelser på bulgarsk og rumænsk i licensansøgningerne og
        licenserne.
(4)     Forordning (EF) nr. 1556/2006 bør ændres i overensstemmelse hermed.
(5)     Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra
        Forvaltningskomitéen for Svinekød -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                       Artikel 1
I forordning (EF) nr. 1556/2006 foretages følgende ændringer:
1) Artikel 1, 2, 3, 4 og 5 affattes således:
                                               "Artikel 1
          1. Denne forordning fastsætter gennemførelsesbestemmelser til det toldkontingent
              for import af svinekød, fersk, kølet eller frosset, henhørende under KN-kode
              0203 19 13 og 0203 29 15, der blev åbnet ved forordning (EF) nr. 774/94.
          2. Bestemmelserne i forordning (EF) nr. 1291/20005 og (EF) nr. 1301/2006
              anvendes, medmindre andet er fastsat i nærværende forordning.
          3. Den produktmængde, der er omfattet af ordningen i stk. 1, og toldsatsen er fastsat
              i bilag I.
                                               Artikel 2
          Den mængde, der er fastsat i bilag I, fordeles i importtoldkontingentperioden således:
          –      25 % i delperioden 1. januar til 31. marts
          –      25 % i delperioden 1. april til 30. juni
          –      25 % i delperioden 1. juli til 30. september
          –      25 % i delperioden 1. oktober til 31. december.
                                               Artikel 3
          1. Med forbehold af artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006 er detailforretninger
              og restauranter, som sælger deres produkter til den endelige forbruger, udelukket
5
        EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        DA                Den Europæiske Unions Tidende                       L 407/153
             fra det toldkontingent, der omhandles i artikel 1, stk. 1, i nærværende forordning,
             og de kan ikke indgive importlicensansøgninger i den forbindelse.
          2. Licensansøgningen skal påføres løbenummer og kan omfatte produkter
             henhørende under de to forskellige KN-koder og med oprindelse i et enkelt land;
             i så fald anføres alle KN-koder i rubrik 16 og varebeskrivelserne i rubrik 15;
             licensansøgningen omfatter mindst 20 tons og højst 20 % af den disponible
             mængde for importtoldkontingentets delperiode.
          3. Licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 8 en angivelse af
             oprindelseslandet.
          4. Licensansøgningen og licensen indeholder i rubrik 20 en af angivelserne i bilag
             II, del A.
          5. Licensen indeholder i rubrik 24 en af angivelserne i bilag II, del B.
                                             Artikel 4
         1. Licensansøgningen indgives i løbet af de første syv dage af måneden før hver
             delperiode, jf. artikel 2.
             For perioden mellem 1. januar til 31. marts 2007 indgives licensansøgningerne
             dog i de første 15 dage af januar 2007.
         2. Uanset artikel 6, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1301/2006 kan hver ansøger indgive
             flere importlicensansøgninger for produkterne i bilag I, hvis disse produkter har
             flere forskellige oprindelseslande. De enkelte ansøgninger, som hver især
             omfatter et enkelt oprindelsesland, indgives samtidigt til en medlemsstats
             kompetente myndighed. De betragtes, for så vidt angår det i artikel 3, stk. 2,
             nævnte maksimum, som en enkelt ansøgning.
         3. Senest den tredje arbejdsdag efter udløbet af perioden for indgivelse af
             ansøgninger meddeler medlemsstaterne Kommissionen den samlede mængde, der
             er ansøgt om, udtrykt i kg.
         4. Licenserne udstedes så hurtigt som muligt, efter at Kommissionen har truffet
             beslutning.
         5. Inden udgangen af den fjerde måned efter hver årsperiode meddeler
             medlemsstaterne Kommissionen, hvilke mængder der faktisk er overgået til fri
             omsætning i henhold til denne forordning i løbet af den pågældende periode,
             opdelt efter oprindelse og udtrykt i kg.
                                             Artikel 5
         1. Importlicenserne er gyldige i 150 dage fra den faktiske udstedelsesdato, jf. artikel
             23, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1291/2000.
 ---pagebreak--- L 407/154         DA                 Den Europæiske Unions Tidende                      30.12.2006
          2. Med forbehold af artikel 9, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1291/2000 kan
             rettigheder, der følger af licenserne, kun overdrages til modtagere, der opfylder
             betingelserne for støtteberettigelse, jf. artikel 5 i forordning (EF) nr. 1301/2006
             og artikel 3, stk. 1, i nærværende forordning."
2) Artikel 7 udgår.
3) Bilag II erstattes af bilag II i bilaget til nærværende forordning.
4) Bilag III, IV og V udgår.
                                                Artikel 2
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i Den Europæiske Unions
Tidende.
Den anvendes fra den 1. januar 2007.
Udfærdiget i Bruxelles, den 21. december 2006.
                                                 På Kommissionens vegne
                                                 Mariann FISCHER BOEL
                                                 Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- 30.12.2006       DA             Den Europæiske Unions Tidende L 407/155
                                           Bilag
                                        "BILAG II
DEL A
Angivelser som omhandlet i 3, stk. 4:
— på bulgarsk
                       :      РЕГЛАМЕНТ (ЕО) № 1556/2006
     på spansk
—                      :     REGLAMENTO (CE) NO 1556/2006
     på tjekkisk
—                      :        NAŘÍZENÍ (ES) Č. 1556/2006
     på dansk
—                      :        Forordning (EF) nr. 1556/2006
     på tysk               Verordnung (EG) Nr. 1556/2006
—                      :
— på estisk           :    Määrus (EÜ) nr 1556/2006
— på græsk            :    Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— på engelsk          :    Regulation (EC) No 1556/2006
— på fransk           :    règlement (CE) no 1556/2006
— på italiensk        :    Regolamento (CE) n. 1556/2006
— på lettisk          :    Regula (EK) Nr. 1556/2006
— på litauisk         :    Reglamentas (EB) Nr. 1556/2006
— på ungarsk          :    1556/2006/EK rendelet
— på maltesisk        :    Ir-Regolament (KE) Nru 1556/2006
— på nederlandsk      :    Verordening (EG) nr. 1556/2006
— på polsk            :    Rozporządzenie (WE) nr 1556/2006
— på portugisisk      :    Regulamento (CE) n.o 1556/2006
— på rumænsk          :    Regulamentul (CE) nr 1556/2006
— på slovakisk        :    Nariadenie (ES) č. 1556/2006
 ---pagebreak--- L 407/156      DA               Den Europæiske Unions Tidende                      30.12.2006
— på slovensk         :    Uredba (ES) št. 1556/2006
— på finsk            :    Asetus (EY) N:o 1556/2006
— på svensk           :    Förordning (EG) nr 1556/2006
DEL B
Angivelser som omhandlet i 3, stk. 5:
— på bulgarsk           Мито, определено на 0%, съгласно Регламент (ЕО) №
                    : 1556/2006
     på spansk          Derecho de aduana del 0 % en aplicación del Reglamento (CE)
—                   : no 1556/2006
— på tjekkisk       : Clo stanoveno na 0 % podle nařízení (ES) č. 1556/2006
— på dansk          : Told fastsat til 0 % i henhold til forordning (EF) nr. 1556/2006
— på tysk           : Auf 0 v. H. festgesetzter Zoll gemäß der Verordnung (EG)
                        Nr. 1556/2006
— på estisk         : Vastavalt määrusele (EÜ) nr 1556/2006 on kinnitatud 0 % tollimaks
— på græsk          : Δασμός καθοριζόμενος σε 0 % κατ’ εφαρμογή του κανονισμού
                        (ΕΚ) αριθ. 1556/2006
— på engelsk        : Customs duty fixed at 0 % pursuant to Regulation (EC) No
                        1556/2006
— på fransk         : droit de douane fixé à 0 % en application du règlement (CE) no
                        1556/2006
— på italiensk      : Dazio doganale fissato allo 0 % in applicazione del regolamento
                        (CE) n. 1556/2006
— på lettisk        : Noteikts 0 % muitas nodoklis, ievērojot Regulu (EK) Nr.
                        1556/2006
— på litauisk       : 0 % muitas, nustatytas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1556/2006
— på ungarsk        : 0 %-os vámtétel a(z) 1556/2006/EK rendelet alapján
— på maltesisk      : Rata ta’ dazju doganali ffissat għal 0 % skond ir-Regolament (KE)
                        Nru 1556/2006
— på nederlandsk    : Douanerecht 0 % op grond van Verordening (EG) nr. 1556/2006
 ---pagebreak--- 30.12.2006   DA           Den Europæiske Unions Tidende                         L 407/157
— på polsk       : Cło ustalone na poziomie 0 % na podstawie Rozporządzenia (WE)
                   nr 1556/2006
— på portugisisk : Direito aduaneiro fixado em 0 %, nos termos do Regulamento (CE)
                   n.o 1556/2006
— på rumænsk     : Taxe vamale fixate la 0% in conformitate cu Regulamentul (CE) nr.
                   1556/2006
— på slovakisk   : Clo stanovené na úrovni 0 % podľa nariadenia (ES) č. 1556/2006
— på slovensk    : 0 % dajatev v skladu z Uredbo (ES) št. 1556/2006
— på finsk       : Tulliksi vahvistettu 0 % asetuksen (EY) N:o 1556/2006 mukaisesti
— på svensk      : Tullsats fastställd till 0 % i enlighet med Förordning (EG) nr
                   1556/2006
                                 _____________