CELEX: 32013R0473
Language: hr
Date: 2013-05-21 00:00:00
Title: : Uredba (EU) br. 473/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o zajedničkim odredbama za praćenje i procjenu nacrta proračunskih planova i osiguranju smanjenja prekomjernog deficita država članica u europodručju

274                     HR                                  Službeni list Europske unije                                                  10/Sv. 7
32013R0473
27.5.2013.                                             SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                     L 140/11
                                  UREDBA (EU) br. 473/2013 EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
                                                               od 21. svibnja 2013.
                 o zajedničkim odredbama za praćenje i procjenu nacrta proračunskih planova i osiguranju
                                     smanjenja prekomjernog deficita država članica u europodručju
EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,                                            (EZ) br. 1466/97 od 7. srpnja 1997. o jačanju nadzora
                                                                                       stanja proračuna i nadzora i koordinacije ekonomskih
                                                                                       politika (3) te postupak sprečavanja prekomjernog
                                                                                       državnog deficita utvrđen u članku 126. UFEU-a i
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,                              dodatno određen u Uredbi Vijeća (EZ) br. 1467/97 od
a posebno njegov članak 136. zajedno s člankom 121.                                    7. srpnja 1997. o ubrzanju i pojašnjenju provedbe
stavkom 6.,                                                                            postupka u slučaju prekomjernog deficita (4). Pakt o
                                                                                       stabilnosti i rastu dodatno je ojačan Uredbom (EU)
                                                                                       br. 1175/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (5) i
                                                                                       Uredbom Vijeća (EU) br. 1177/2011 (6). Uredbom (EU)
uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,                                         br. 1173/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od
                                                                                       16. studenoga 2011. o učinkovitoj provedbi proračun­
                                                                                       skog nadzora u europodručju (7) dodan je sustav učinko­
                                                                                       vitih, preventivnih i postupnih provedbenih mehanizama
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim
                                                                                       u obliku uvođenja sankcija za države članice čija je valuta
parlamentima,
                                                                                       euro.
uzimajući u obzir mišljenje Europske središnje banke (1),
                                                                              (3)      Jačanjem Pakta o stabilnosti i rastu poboljšane su smjer­
                                                                                       nice za države članice u smislu razborite fiskalne politike,
                                                                                       a za države članice čija je valuta euro sankcije za nepo­
u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom (2),                                        stupanje u skladu s razboritom fiskalnom politikom
                                                                                       osnažene su i uvode se s više automatizma kako bi se
                                                                                       spriječili prekomjerni državni deficiti. Tim je odredbama
                                                                                       oblikovan cjelovitiji okvir.
budući da:
(1)     Ugovorom o funkcioniranju Europske unije (UFEU) zahti­                (4)      Kako bi se osigurala bolja koordinacija ekonomskih poli­
        jeva se da države članice svoje ekonomske politike                             tika i održiva konvergencija gospodarske uspješnosti
        smatraju pitanjem od zajedničkog interesa, da u svojim                         država članica, Europski semestar, kako je utvrđen u
        proračunskim politikama poštuju načelo zdravih javnih                          članku 2-a Uredbe (EZ) br. 1466/97, osigurava okvir za
        financija i da svojim ekonomskim politikama ne ugroža­                         koordinaciju ekonomskih politika. Europski semestar
        vaju pravilno funkcioniranje ekonomske i monetarne                             uključuje: oblikovanje i nadzor provedbe općih smjernica
        unije.                                                                         ekonomskih politika država članica i Unije (opće smjer­
                                                                                       nice ekonomskih politika) u skladu s člankom 121.
                                                                                       stavkom 2. UFEU-a; oblikovanje i preispitivanje provedbe
                                                                                       smjernica za zapošljavanje koje države članice moraju
(2)     Cilj Pakta o stabilnosti i rastu jest osigurati proračunsku                    uzeti u obzir u skladu s člankom 148. stavkom 2.
        disciplinu u cijeloj Uniji te se njime određuje okvir za                       UFEU-a (smjernice o zapošljavanju); dostavu i ocjenu
        sprečavanje i smanjenje prekomjernih državnih deficita.                        programa stabilizacije i konvergencije država članica na
        Temelji se na cilju zdravih javnih financija kao sredstvu                      temelju ove Uredbe; dostavu i ocjenu nacionalnih
        za poboljšanje uvjeta za stabilnost cijena i za snažni                         programa reformi država članica koji podupiru strategiju
        održivi rast poduprt financijskom stabilnošću, čime se                         Unije za rast i stvaranje radnih mjesta uspostavljenih u
        podupire ostvarivanje ciljeva Unije u pogledu održivog                         skladu sa smjernicama te općim smjernicama za države
        rasta i radnih mjesta. Pakt o stabilnosti i rastu uključuje
        sustav multilateralnog nadzora utvrđen u Uredbi Vijeća
                                                                              (3 ) SL L  209, 2.8.1997., str. 1.
                                                                              (4 ) SL L  209, 2.8.1997., str. 6.
(1) SL C 141, 17.5.2012., str. 7.                                             (5 ) SL L  306, 23.11.2011., str. 12.
(2) Stajalište Europskog parlamenta od 12. ožujka 2013. (još nije objav­      (6 ) SL L  306, 23.11.2011., str. 33.
    ljeno u Službenom listu) i Odluka Vijeća od 13. svibnja 2013.             (7 ) SL L  306, 23.11.2011., str. 1.
 ---pagebreak--- 10/Sv. 7               HR                               Službeni list Europske unije                                                   275
        članice koje Komisija (godišnji pregled rasta) i Europsko         (9)   Postupno jačanje nadzora i koordinacije, kako je odre­
        vijeće daju na početku godišnjeg ciklusa nadzora; i                     đeno u ovoj Uredbi, dodatno će dopuniti Europski seme­
        nadzor za sprečavanje i ispravljanje makroekonomskih                    star za koordinaciju ekonomskih politika, postojeće
        neravnoteža iz Uredbe (EU) br. 1176/2011 Europskog                      odredbe Pakta o stabilnosti i rastu te ojačati nadzor
        parlamenta i Vijeća od 16. studenoga 2011. o spreča­                    proračunskih i ekonomskih politika u državama člani­
        vanju i ispravljanju makroekonomskih neravnoteža (1).                   cama čija je valuta euro. Postupno poboljšani postupak
        Prema potrebi u obzir bi trebalo uzeti i mišljenja dana                 praćenja trebao bi doprinijeti boljim proračunskim i
        u kontekstu programa gospodarskog partnerstva, kako je                  gospodarskim rezultatima, makrofinancijskoj stabilnosti
        utvrđeno ovom Uredbom.                                                  i ekonomskoj konvergenciji u korist svih država članica
                                                                                čija je valuta euro. U okviru postupno ojačanog procesa,
                                                                                detaljnije praćenje od posebne je važnosti državama
                                                                                članicama na koje se primjenjuje postupak u slučaju
                                                                                prekomjernog deficita.
(5)     Kako bi se Uniji omogućilo da jačanjem konkurentnosti,
        produktivnosti, mogućnosti rasta, socijalne kohezije i
        gospodarske konvergencije iz krize izađe snažnija, i
        interno i na međunarodnoj razini, Europsko vijeće u
        svojim je zaključcima od 17. lipnja 2010. usvojilo                (10)  Pristrane i nerealne makroekonomske i proračunske
        novu strategiju Unije za rast i radna mjesta koja sadrži                prognoze mogu znatno smanjiti učinkovitost proračun­
        i ciljeve u području siromaštva, obrazovanja, inovacija i               skog planiranja pa, stoga, oslabiti predanost proračunskoj
        zaštite okoliša.                                                        disciplini. Nepristrane i realne makroekonomske
                                                                                prognoze mogu pripremiti nezavisna tijela ili tijela koja
                                                                                su dobila funkcionalnu autonomiju u odnosu na prora­
                                                                                čunska tijela države članice i za koje vrijede nacionalni
                                                                                propisi kojima se osigurava visoki stupanj funkcionalne
                                                                                autonomije i odgovornosti. Takve bi se prognoze trebale
                                                                                koristiti u cijelom proračunskom postupku.
(6)     Kako bi se osiguralo pravilno funkcioniranje ekonomske i
        monetarne unije, UFEU omogućuje donošenje posebnih
        mjera u europodručju koje nadilaze odredbe primjenljive
        na sve države članice radi jačanja koordinacije i nadzora
        njihove proračunske discipline. Takvu pojačanu koordi­
        naciju i nadzor trebala bi, prema potrebi, pratiti odgova­
        rajuća uključenost Europskog parlamenta i nacionalnih             (11)  Zdrave javne financije najbolje se osiguravaju u fazi
        parlamenata. Kada je to primjereno i potrebno, trebalo                  planiranja te bi grube pogreške trebalo otkriti čim prije.
        bi aktivno koristiti posebne mjere predviđene člankom                   Države članice trebale bi imati koristi ne samo od odre­
        136. UFEU-a.                                                            đivanja općih načela i proračunskih ciljeva, nego i od
                                                                                usklađenog praćenja proračunskih politika.
(7)     Primjena ove Uredbe trebala bi u potpunosti biti u skladu
        s člankom 152. UFEU-a, a preporuke izdane na temelju              (12)  Uspostavljanjem zajedničkog proračunskog vremenskog
        ove Uredbe trebale bi poštovati nacionalnu praksu i insti­              okvira za države članice čija je valuta euro trebali bi se
        tucije za oblikovanje plaća. Ovom se Uredbom uzima u                    bolje vremenski uskladiti ključni koraci u pripremi nacio­
        obzir članak 28. Povelje o temeljnim pravima Europske                   nalnih proračuna te bi se tako doprinijelo učinkovitosti
        unije te, u skladu s tim, ne utječe na pravo pregovaranja,              Pakta o sigurnosti i rastu i Europskog semestra za koor­
        sklapanja ili provedbe kolektivnih sporazuma ili poduzi­                dinaciju ekonomskih politika. To bi trebalo dovesti do
        manja kolektivnih mjera u skladu s nacionalnim pravom                   veće sinergije omogućivanjem usklađivanja politika među
        i praksom.                                                              državama članicama čija je valuta euro te osiguravanjem
                                                                                odgovarajućeg uključivanja preporuka Vijeća i Komisije u
                                                                                proračunski postupak država članica. Taj bi postupak
                                                                                trebao biti u skladu s okvirom za koordinaciju ekonom­
                                                                                skih politika u kontekstu godišnjeg ciklusa nadzora, koji
                                                                                posebno uključuje opće smjernice koje Komisija i
                                                                                Europsko vijeće daju državama članicama na početku
(8)     Prema članku 9. UFEU-a, pri utvrđivanju i provedbi                      ciklusa. Proračunske politike država članica trebale bi
        svojih politika i djelovanja, Unija uzima u obzir zahtjeve              biti u skladu s preporukama izdanima u kontekstu
        povezane s promicanjem visoke razine zapošljavanja,                     Pakta o stabilnosti i rastu i, kada je primjereno, s prepo­
        jamstvom odgovarajuće socijalne zaštite, borbom protiv                  rukama izdanima u kontekstu godišnjeg ciklusa nadzora,
        društvene isključenosti te visokom razinom obrazovanja,                 uključujući postupak u vezi s makroekonomskim nera­
        osposobljavanja i zaštite zdravlja ljudi.                               vnotežama, kako je utvrđeno Uredbom (EU)
                                                                                br. 1176/2011, te s mišljenjima o programima gospodar­
(1) SL L 306, 23.11.2011., str. 25.                                             skog partnerstva, kako je utvrđeno ovom Uredbom.
 ---pagebreak--- 276                    HR                                 Službeni list Europske unije                                                10/Sv. 7
(13)    Kao prvi korak prema tom zajedničkom proračunskom                         praćenje usklađenosti s numeričkim fiskalnim pravilima
        vremenskom okviru, države članice trebale bi objaviti                     specifičnima za pojedinu zemlju na nacionalnoj razini
        svoje nacionalne srednjoročne fiskalne planove zajedno                    trebala poduprijeti nezavisna tijela ili tijela koja su
        sa svojim programima stabilizacije, po mogućnosti do                      dobila funkcionalnu autonomiju. Važno je napomenuti
        15. travnja, a najkasnije do 30. travnja. Ti bi fiskalni                  da bi s obzirom na raznolikost mogućih i postojećih
        planovi trebali uključivati naznake o tome kako bi utvr­                  aranžmana, iako to nije najpoželjnije rješenje, trebalo
        đene reforme i mjere trebale doprinijeti ostvarivanju                     omogućiti da za nadzor nad praćenjem usklađenosti s
        ciljeva i nacionalnih obveza utvrđenih u okviru strategije                tim pravilima bude odgovorno više nezavisnih tijela sve
        Unije za rast i radna mjesta. Nacionalni srednjoročni                     dok postoji jasna podjela odgovornosti i sve dok nema
        fiskalni plan i program stabilizacije mogu biti isti doku­                preklapanja nadležnosti nad specifičnim aspektima praće­
        ment.                                                                     nja. Trebalo bi izbjegavati prekomjernu rascjepkanost
                                                                                  zadaća praćenja po institucijama. Kako bi tijela za
                                                                                  praćenje učinkovito ispunila svoju zadaću, takva tijela
                                                                                  trebalo bi poduprijeti nacionalnim propisima kojima se
                                                                                  osigurava visoki stupanj funkcionalne autonomije i odgo­
                                                                                  vornosti. Što se tiče sastava tih tijela za praćenje, trebalo
(14)    Jedna od važnih točaka tog zajedničkog proračunskog                       bi uzeti u obzir postojeće institucionalno okruženje i
        vremenskog okvira trebalo bi biti objavljivanje prijedloga                administrativnu strukturu u predmetnoj državi članici.
        proračuna središnje države do 15. listopada. Budući da                    Posebno bi trebalo moći dodijeliti funkcionalnu autono­
        usklađenost s pravilima Pakta o stabilnosti i rastu treba                 miju odgovarajućem tijelu postojeće institucije, pod
        osigurati na razini opće države i da postizanje proračun­                 uvjetom da je takvo tijelo imenovano za izvršavanje
        skih ciljeva zahtijeva dosljednu pripremu proračuna u                     posebnih zadaća u vezi s praćenjem, da ima poseban
        svim podsektorima opće države, objavu nacrta proračuna                    pravni status i postupa u skladu s ostalim načelima iz
        središnje države trebalo bi provesti zajedno s objavom                    ove uvodne izjave.
        glavnih parametara nacrta proračuna svih ostalih podsek­
        tora opće države. Takvi bi parametri posebno trebali
        uključivati planirane proračunske rezultate drugih
        sektora, glavne pretpostavke na kojima se temelje te
        projekcije i razloge očekivanih promjena u vezi s pretpo­
        stavkama iz programa stabilizacije.                                 (18)  Ovom se Uredbom za države članice ne uvode dodatni
                                                                                  zahtjevi ni obveze u vezi s numeričkim fiskalnim pravi­
                                                                                  lima specifičnima za pojedinu zemlju. Stroga jaka nume­
                                                                                  rička fiskalna pravila specifična za pojedinu zemlju uskla­
                                                                                  đena s proračunskim ciljevima na razini Unije, a koja
                                                                                  prate nezavisna tijela, predstavljaju temelj okvira Unije
(15)    Zajednički proračunski vremenski okvir predviđa i                         za pojačani proračunski nadzor Unije. Pravila koja bi ta
        godišnje donošenje ili potvrđivanje proračuna do 31.                      tijela trebala poštovati, kao i njihove specifične zadaće,
        prosinca zajedno s ažuriranim glavnim proračunskim                        određeni su u ovoj Uredbi.
        parametrima za ostale podsektore opće države. Kada se
        zbog objektivnih razloga izvan kontrole vlade proračun
        ne donese do 31. prosinca, trebali bi postojati postupci
        za donošenje privremenog proračuna kako bi se osigu­
        ralo da vlada može ispuniti svoje osnovne zadaće. Takvi
        bi aranžmani mogli uključivati izvršenje nacrta državnog            (19)  Države članice čija je valuta euro podložna su posebno
        proračuna, prošlogodišnjeg odobrenog proračuna ili                        učincima prelijevanja međusobnih proračunskih politika.
        posebnih mjera odobrenih u parlamentu.                                    Države članice čija je valuta euro trebale bi se prije dono­
                                                                                  šenja planova većih reformi svojih fiskalnih politika koji
                                                                                  bi mogli imati učinke prelijevanja savjetovati s Komisijom
                                                                                  i međusobno te tako omogućiti procjenu mogućeg
                                                                                  učinka na europodručje u cjelini. Osim toga, svoje prora­
                                                                                  čunske planove trebale bi smatrati pitanjima od zajedni­
(16)    Države članice trebale bi unaprijed izvijestiti Euroskupinu               čkog interesa i dostaviti ih Komisiji za potrebe praćenja
        i Komisiju o svojim planovima izdavanja javnog duga s                     prije nego što postanu obvezujući. Komisija bi, u suradnji
        ciljem bolje koordinacije planiranja izdavanja svojeg                     s državama članicama, trebala predložiti smjernice u
        nacionalnog duga.                                                         obliku usklađenog okvira za određivanje sadržaja nacrta
                                                                                  proračunskih planova.
(17)    Usklađenost s učinkovitim fiskalnim okvirima temeljenim
        na pravilima može biti važna za potporu stabilnim i                 (20)  U iznimnim slučajevima kada, nakon savjetovanja s pred­
        održivim fiskalnim politikama. Direktivom Vijeća                          metnom državom članicom, Komisija u nacrtu proračun­
        2011/85/EU od 8. studenoga 2011. o zahtjevima za                          skog plana utvrdi posebno ozbiljnu neusklađenost s
        proračunske okvire država članica (1) utvrđeno je da bi                   obvezama u vezi s proračunskom politikom utvrđenom
                                                                                  u Paktu o stabilnosti i rastu, Komisija bi u svojem
(1) SL L 306, 23.11.2011., str. 41.                                               mišljenju o nacrtu proračunskog plana trebala zatražiti
 ---pagebreak--- 10/Sv. 7              HR                                Službeni list Europske unije                                                    277
       revidirani nacrt proračunskog plana. To će posebno biti                  njezinih podsektora u tekućoj godini, posebno uzimajući
       slučaj kada bi provedba nacrta proračunskog plana ugro­                  u obzir financijske rizike povezane s potencijalnim obve­
       zila financijsku stabilnost predmetne države članice ili                 zama koje bi mogle znatno utjecati na javne proračune.
       pravilno funkcioniranje ekonomske i monetarne unije
       ili kada bi provedba nacrta proračunskog plana dovela
       do očite znatne povrede preporuka koje je Vijeće usvojilo
       u okviru Pakta o stabilnosti i rastu.
                                                                          (25)  Dodatni zahtjevi u vezi s izvješćivanjem za države članice
                                                                                čija je valuta euro i na koje se odnosi postupak u slučaju
                                                                                prekomjernog deficita trebali bi omogućiti bolju
(21)   Mišljenje Komisije o nacrtu proračunskog plana trebalo
                                                                                razmjenu informacija između predmetnih država članice
       bi donijeti u najkraćem mogućem roku, a u svakom
                                                                                i Komisije a time i utvrđivanje rizika u vezi s poštova­
       slučaju do kraja studenoga, uzimajući u obzir, koliko je
                                                                                njem roka od strane države članice koji je Vijeće odredilo
       moguće, poseban nacionalni fiskalni raspored i parlamen­
                                                                                za smanjenje njezinog prekomjernog deficita. U slučaju
       tarne postupke kako bi se osiguralo da se smjernice Unije
                                                                                utvrđivanja takvih rizika, Komisija bi trebala izdati prepo­
       za politike u području proračuna mogu na odgovarajući
                                                                                ruku predmetnoj državi članici kojom se određuju odgo­
       način uključiti prilikom pripreme nacionalnih proračuna.
                                                                                varajuće mjere koje treba poduzeti u danom vremenskom
       Mišljenje bi posebno trebalo uključivati procjenu odraža­
                                                                                okviru. Komisija bi na zahtjev trebala predstaviti svoju
       vaju li proračunski planovi na odgovarajući način prepo­
                                                                                preporuku parlamentu predmetne države članice. Postu­
       ruke koje su u području proračuna izdane u kontekstu
                                                                                panje u skladu s preporukom trebalo bi dovesti do trenu­
       Europskog semestra. Komisija bi na zahtjev parlamenta
                                                                                tačnog ispravljanja svih događaja koji ugrožavaju
       predmetne države članice ili Europskog parlamenta
                                                                                smanjenje prekomjernog deficita u utvrđenom roku.
       trebala biti spremna parlamentu koji je podnio zahtjev
       dostaviti svoje mišljenje nakon što je ono objavljeno.
       Države članice pozivaju se da u procesu donošenja prora­
       čuna u obzir uzmu mišljenje Komisije o njihovom nacrtu
       proračunskog plana.
                                                                          (26)  Procjena postupanja u skladu s preporukom Komisije
                                                                                trebala bi biti dio stalne procjene Komisije o učinkovitom
                                                                                postupanju s ciljem smanjenja prekomjernog deficita.
(22)   Opseg u kojem je država članica poštovala to mišljenje u                 Prilikom odlučivanja o tome jesu li poduzeti učinkoviti
       svojem proračunu trebao bi biti dio ocjene koja, ako i                   koraci za smanjenje prekomjernog deficita, Vijeće bi
       kada se ispune uvjeti, dovodi do odluke o postojanju                     trebalo temeljiti svoju odluku i na tome je li država
       prekomjernog deficita u predmetnoj državi članici. U                     članica postupala u skladu s preporukom Komisije,
       takvom bi slučaju nepridržavanje pravovremenih smjer­                    uzimajući u obzir članak 3. stavak 5. i članak 5. stavak
       nica Komisije trebalo smatrati otežavajućim čimbenikom.                  2. Uredbe (EZ) br. 1467/97.
(23)   Osim toga, na temelju ukupne procjene nacrta proračun­
       skih planova koju provede Komisija, Euroskupina bi
       trebala raspravljati o stanju proračuna i izgledima za             (27)  Uredba (EZ) br. 1467/97, kojom se detaljno određuje
       europodručje u cjelini.                                                  postupak u slučaju prekomjernog duga na temelju
                                                                                članka 126. UFEU-a, sadrži elemente fleksibilnosti koji
                                                                                omogućuju uzimanje u obzir neočekivanih nepovoljnih
                                                                                gospodarskih događaja. Člankom 3. stavkom 5. i
                                                                                člankom 5. stavkom 2. te Uredbe propisuje se da ako
                                                                                je poduzeto učinkovito djelovanje u skladu s preporukom
(24)   Države članice čija je valuta euro i na koje se primjenjuje              na temelju članka 126. stavka 7. UFEU-a, odnosno
       postupak u slučaju prekomjernog deficita trebalo bi                      odlukom o pozivu na temelju članka 126. točke 9.
       detaljnije pratiti kako bi se osiguralo potpuno, održivo                 UFEU-a, a došlo je do neočekivanih nepovoljnih gospo­
       i pravovremeno smanjenje prekomjernog deficita. Detalj­                  darskih događaja s većim nepovoljnim posljedicama po
       nije praćenje pomoću dodatnih zahtjeva u vezi s izvje­                   državne financije nakon donošenja te preporuke ili
       šćivanjem trebalo bi osigurati sprečavanje i pravovremeni                odluke, Vijeće po preporuci Komisije može odlučiti o
       ispravak svih odstupanja od preporuka Vijeća za                          donošenju revidirane preporuke na temelju članka 126.
       smanjenje prekomjernog deficita. Takvo praćenje trebalo                  stavka 7. UFEU-a ili revidirane odluke o pozivu na
       bi dopuniti odredbe određene u Uredbi (EZ) br. 1467/97.                  temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a. Revidiranom
       Navedeni dodatni zahtjevi u vezi s izvješćivanjem trebali                preporukom ili revidiranom odlukom o pozivu rok za
       bi biti razmjerni fazi postupka koji se provodi u državi                 smanjenje prekomjernog deficita može se u pravilu
       članici na temelju članka 126. UFEU-a. Kao prvi korak                    produljiti za jednu godinu, uzimajući u obzir relevantne
       predmetna država članica trebala bi provesti sveobuh­                    čimbenike iz članka 2. stavka 3. Uredbe (EZ)
       vatnu procjenu izvršenja proračuna opće države i                         br. 1467/97.
 ---pagebreak--- 278                 HR                                  Službeni list Europske unije                                               10/Sv. 7
     Vijeće bi trebalo procijeniti postojanje neočekivanih                (31)  Ovlast za donošenje mišljenja o programima gospodar­
     nepovoljnih gospodarskih događaja sa znatnim nepo­                         skog partnerstva, kako je utvrđeno ovom Uredbom,
     voljnim posljedicama po državne financije prema gospo­                     trebalo bi dodijeliti Vijeću. Ta mišljenja dopunjuju
     darskim prognozama iz svoje prvotne preporuke ili                          postupak u slučaju prekomjernog deficita utvrđen u
     odluke o pozivu. U slučaju ozbiljne gospodarske recesije                   članku 126. UFEU-a u skladu s kojim Vijeće treba odlu­
     u europodručju ili u cijeloj Uniji, prema preporuci Komi­                  čiti o postojanju prekomjernog deficita i o mjerama
     sije Vijeće može također odlučiti o donošenju revidirane                   potrebnima za njegovo smanjenje.
     preporuke na temelju članka 126. stavka 7. UFEU-a ili
     revidiranog poziva na temelju članka 126. stavka 9.
     UFEU-a, pod uvjetom da to ne ugrožava srednjoročnu
     fiskalnu održivost. Osim toga, člankom 2. stavkom 1.a
     Uredbe (EZ) br. 1467/97 predviđa se da se u provedbi
     pokazatelja prilagodbe omjera duga i BDP-a vodi računa
     o utjecaju ciklusa na tempo smanjenja duga. Stoga se ne              (32)  Podsjećajući na važnost zdravih javnih financija, struk­
     bi smatralo da je država članica prekršila kriterij duga                   turne reforme i ciljanog ulaganja za održivi razvoj,
     utvrđen u članku 126. stavku 2. točki (b) UFEU-a ako                       šefovi država i vlada država članica potpisali su 29. lipnja
     je to samo posljedica negativnih cikličkih uvjeta.                         2012. Pakt za rast i radna mjesta, pokazavši tako svoju
                                                                                odlučnost u poticanju rasta kroz stvaranje novih radnih
                                                                                mjesta uz istovremenu predanost zdravim javnim financi­
                                                                                jama. Pakt uključuje posebno mjere za poticanje financi­
                                                                                ranja gospodarstva. Za mjere kojima se potiče brzi rast
                                                                                pripremljeno je 120 000 milijuna EUR (što je približno
                                                                                1 % bruto nacionalnog dohotka Unije). Kako je preporu­
(28) Osim toga, s obzirom na to da bi proračunske mjere                         čeno u godišnjem istraživanju o rastu za 2012. i 2013.,
     mogle biti nedovoljne za osiguranje trajnog smanjenja                      države članice trebale bi nastojati održati odgovarajuću
     prekomjernog deficita, države članice čija je valuta euro                  brzinu fiskalne konsolidacije uz očuvanje ulaganja kako
     i koje podliježu postupku u slučaju prekomjernog duga                      bi se u vezi s rastom i radnim mjestima postigli ciljevi
     trebale bi predstaviti program gospodarskog partnerstva                    strategije Europa 2020.
     u kojem se detaljno opisuju mjere politika i strukturne
     reforme potrebne za osiguranje učinkovitog i trajnog
     smanjenja prekomjernog deficita, oslanjajući se na poslje­
     dnju verziju svojeg nacionalnog programa reformi i
     programa stabilizacije.
                                                                          (33)  Komisija prati učinak strogih proračunskih ograničenja
                                                                                javne potrošnje za povećanje rasta te ograničenja
                                                                                javnog ulaganja. Fiskalni okvir Unije omogućuje usklađi­
                                                                                vanje potreba za produktivnim javnim ulaganjem s cilje­
                                                                                vima fiskalne discipline. Poštujući u potpunosti Pakt o
                                                                                stabilnosti i rastu, mogućnosti koje pruža postojeći
(29) Nadalje, jačanje ekonomskog upravljanja popraćeno je                       fiskalni okvir Unije za usklađivanje potreba za produk­
     tješnjim dijalogom s Europskim parlamentom. Iako se                        tivnim javnim ulaganjem s ciljevima fiskalne discipline
     priznaje da su u okviru ovog dijaloga sugovornici Europ­                   mogu se iskoristiti u njegovom preventivnom dijelu.
     skog parlamenta relevantne institucije Unije i njihovi                     Komisija je najavila svoju namjeru o pripremi izvješća
     predstavnici, nadležni odbor Europskog parlamenta                          o opsegu mogućeg postupanja u okviru postojećeg
     može državi članici kojoj je Komisija uputila preporuku                    fiskalnog okvira Unije.
     ili kojoj je Vijeće uputilo mišljenje ponuditi mogućnost
     sudjelovanja u razmjeni stajališta u skladu s ovom Ured­
     bom. Sudjelovanje države članice u takvoj razmjeni staja­
     lišta dobrovoljno je.
                                                                          (34)  Rezolucijom Europskog parlamenta od 20. studenoga
                                                                                2012. s preporukama Komisiji za dostavljanje izvješća
                                                                                predsjednicima Europskog vijeća, Europske komisije,
                                                                                Europske središnje banke i Euroskupine „Na putu
(30) Kako bi se odredio opseg obveza izvješćivanja za države                    prema stvarnoj ekonomskoj i monetarnoj uniji” i komu­
     članice koje podliježu postupku u slučaju prekomjernog                     nikacijom Komisije od 28. studenoga 2012. pod
     deficita, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje               nazivom „Nacrt za čvrstu i stvarnu ekonomsku i
     akata u skladu s člankom 290. UFEU-a u vezi sa sadr­                       monetarnu uniju” opisuju se stajališta Europskog parla­
     žajem i opsegom takvog izvješćivanja. Od posebne je                        menta, odnosno Komisije o koracima koji su potrebni za
     važnosti da Komisija u okviru svojeg rada na pripremama                    postizanje čvršće i integriranije ekonomske i monetarne
     održava odgovarajuće savjetovanje, uključujući i ono na                    unije. U skladu s izvješćem „Na putu prema stvarnoj
     stručnoj razini. Prilikom pripreme i sastavljanja delegi­                  ekonomskoj i monetarnoj uniji”, Europsko vijeće je u
     ranih akata Komisija bi trebala osigurati istovremeni,                     svojim zaključcima iz prosinca 2012. usvojilo stajališta
     pravovremeni i odgovarajući prijenos relevantnih doku­                     o brojnim pitanjima s ciljem dodatnog jačanja
     menata Europskom parlamentu i Vijeću.                                      ekonomske i monetarne unije,
 ---pagebreak--- 10/Sv. 7              HR                                Službeni list Europske unije                                                      279
DONIJELI SU OVU UREDBU:                                                   skladu s člankom 28. Povelje o temeljnim pravima Europske
                                                                          unije, ova Uredba ne utječe na pravo pregovaranja, sklapanja ili
                                                                          provedbe kolektivnih sporazuma ili poduzimanja kolektivnih
                                                                          mjera u skladu s nacionalnim pravom i praksom.
                           POGLAVLJE I.
                         OPĆE ODREDBE
                                                                          3.     Ova se Uredba primjenjuje na države članice čija je valuta
                             Članak 1.                                    euro.
                 Predmet i područje primjene
1.    Ovom se Uredbom utvrđuju odredbe za jačanje praćenja
proračunskih politika u europodručju i osiguranje usklađenosti
nacionalnih proračuna sa smjernicama za ekonomsku politiku                                               Članak 2.
izdanima u kontekstu Pakta o stabilnosti i rastu i Europskog                                            Definicije
semestra za koordinaciju ekonomskih politika:
                                                                          1.     Za potrebe ove Uredbe, primjenjuju se sljedeće definicije:
(a) nadopunjavanjem Europskog semestra, kako je utvrđeno u
    članku 2-a Uredbe (EZ) br. 1466/97 zajedničkim proračun­              (a) „nezavisna tijela” znači tijela koja su strukturno nezavisna ili
    skim vremenskim okvirom;                                                  tijela koja su dobila funkcionalnu autonomiju u odnosu na
                                                                              proračunska tijela države članice i koja se temelje na nacio­
                                                                              nalnim propisima kojima se osigurava visoki stupanj funk­
                                                                              cionalne autonomije i odgovornosti, uključujući:
(b) nadopunjavanjem postupka za sprečavanje i ispravljanje
    prekomjernih makroekonomskih neravnoteža, kako je utvr­
    đeno Uredbom (EU) br. 1176/2011;
                                                                                i. pravni status koji se temelji na nacionalnom pravu,
                                                                                   propisima ili obvezujućim upravnim odredbama;
(c) nadopunjavanjem sustava multilateralnog nadzora proračun­
    skih politika, kako je utvrđeno Uredbom (EZ) br. 1466/97,
    dodatnim zahtjevima u vezi s praćenjem kako bi se osigu­                   ii. nedobivanje uputa od proračunskih tijela predmetne
    rala odgovarajuća primjena preporuka Unije za politike u                       države članice ili drugog javnog ili privatnog tijela;
    području proračuna prilikom pripreme nacionalnih prora­
    čuna;
                                                                              iii. mogućnost pravovremenog javnog komuniciranja;
(d) nadopunjavanjem postupka za smanjenje prekomjernog
    deficita države članice, kako je utvrđeno člankom 126.
    UFEU-a i Uredbom (EZ) br. 1467/97, detaljnijim praćenjem
                                                                              iv. postupke za imenovanje članova na temelju njihovog
    proračunskih politika država članica na koje se primjenjuje
                                                                                   iskustva i kvalifikacija;
    postupak u vezi s prekomjernim deficitom kako bi se osigu­
    ralo pravovremeno i trajno smanjenje prekomjernog defi­
    cita;
                                                                               v. odgovarajuće resurse i primjereni pristup informacijama
                                                                                   za izvršenje svojeg mandata;
(e) jamčenjem usklađenosti proračunskih politika s mjerama i
    reformama koje su poduzete u kontekstu postupka za spre­
    čavanje i ispravljanje prekomjernih makroekonomskih nera­
    vnoteža, kako je utvrđeno Uredbom (EU) br. 1176/2011 i,               (b) „nezavisne makroekonomske prognoze” znači makroeko­
    prema potrebi, u kontekstu programa za gospodarsko part­                  nomske prognoze koje izrađuju ili potvrđuju nezavisna
    nerstvo iz članka 9.                                                      tijela;
2.    Primjena ove Uredbe u potpunosti je u skladu s člankom              (c) „srednjoročni proračunski okvir” znači srednjoročni prora­
152. UFEU-a, a u preporukama izdanima na temelju ove Uredbe                   čunski okvir kako je opisan u točki (e) članka 2. Direktive
poštuju se nacionalna praksa i institucije za oblikovanje plaća. U            2011/85/EU;
 ---pagebreak--- 280                    HR                               Službeni list Europske unije                                                10/Sv. 7
(d) „program stabilizacije” znači program stabilizacije kako je           (4) prema potrebi, mišljenjima o programima gospodarskog
     opisan u članku 3. Uredbe (EZ) br. 1466/97.                               partnerstva iz članka 9.
Kako bi se osigurala dosljednost u svim nezavisnim makroeko­
nomskim prognozama iz točke (b) prvog podstavka, najmanje                                           POGLAVLJE III.
jednom godišnje države članice i Komisija sudjeluju u tehni­
                                                                                      ZAJEDNIČKE PRORAČUNSKE ODREDBE
čkom dijalogu u vezi s pretpostavkama na kojima se temelji
izrada makroekonomskih i proračunskih prognoza u skladu s                                             Članak 4.
člankom 4. stavkom 5. Direktive 2011/85/EU.
                                                                                     Zajednički proračunski vremenski okvir
                                                                          1.     Države članice u kontekstu Europskog semestra objavljuju,
                                                                          po mogućnosti do 15. travnja, ali najkasnije do 30. travnja
                                                                          svake godine, svoje nacionalne srednjoročne fiskalne planove
2.     Definicije „sektora opće države” i „podsektorâ opće države”        u skladu sa svojim srednjoročnim proračunskim okvirom.
određene u točki 2.70 Priloga A Uredbi (EZ) br. 2223/96 od                Takvi planovi uključuju najmanje sve informacije koje trebaju
25. lipnja 1996. o Europskom sustavu nacionalnih i regionalnih            dostaviti u svojim programima stabilizacije i predstavljaju ih
računa u Zajednici (1) primjenjuju se i na ovu Uredbu.                    zajedno sa svojim nacionalnim programima reformi i progra­
                                                                          mima stabilizacije. Takvi planovi u skladu su s okvirom za
                                                                          koordinaciju ekonomskih politika u kontekstu godišnjeg
                                                                          ciklusa nadzora, koji posebno uključuje opće smjernice za
                                                                          države članice koje Komisija i Europsko vijeće izdaju na
3.     Primjena ove Uredbe ne dovodi u pitanje članak 9.                  početku ciklusa. Također su u skladu s preporukama izdanima
UFEU-a.                                                                   u kontekstu Pakta o stabilnosti i rastu i, prema potrebi, s prepo­
                                                                          rukama izdanima u kontekstu godišnjeg ciklusa nadzora, uklju­
                                                                          čujući postupak u slučaju makroekonomskih neravnoteža kako
                                                                          je utvrđen Uredbom (EU) br. 1176/2011 te s mišljenjima o
                                                                          programima gospodarskog partnerstva iz članka 9.
                            POGLAVLJE II.
            KOORDINACIJA EKONOMSKIH POLITIKA
                              Članak 3.
                                                                          Nacionalni srednjoročni fiskalni planovi i nacionalni programi
Usklađenost s okvirom za koordinaciju ekonomskih                          reformi uključuju naznake o tome kako bi utvrđene reforme i
                               politika                                   mjere trebale doprinijeti ostvarivanju ciljeva i nacionalnih
                                                                          obveza utvrđenih u okviru strategije Unije za rast i radna
Proračunski postupak država članica u skladu je s:                        mjesta. Nadalje, nacionalni srednjoročni fiskalni planovi ili
                                                                          nacionalni programi reformi uključuju naznake o očekivanim
                                                                          gospodarskim koristima od neobrambenih javnih investicijskih
                                                                          projekata sa znatnim proračunskim učinkom. Nacionalni
                                                                          srednjoročni fiskalni planovi i programi stabilizacije mogu biti
(1) okvirom za koordinaciju ekonomskih politika u kontekstu               isti dokument.
     godišnjeg ciklusa nadzora, koji uključuje posebno opće
     smjernice koje Komisija i Europsko vijeće daju državama
     članicama na početku ciklusa;
                                                                          2.     Nacrt proračuna za sljedeću godinu za središnju državu i
                                                                          glavni parametri nacrta proračunâ za sve ostale podsektore opće
                                                                          države objavljuju se svake godine najkasnije 15. listopada.
(2) preporukama izdanima u kontekstu Pakta o stabilnosti i
     rastu;
                                                                          3.     Proračun središnje države donosi se ili potvrđuje i objav­
(3) prema potrebi, preporukama izdanima u kontekstu godiš­                ljuje svake godine najkasnije 31. prosinca zajedno s ažuriranim
     njeg ciklusa nadzora, uključujući postupak u slučaju                 glavnim proračunskim parametrima za ostale podsektore opće
     makroekonomskih neravnoteža kako je utvrđen Uredbom                  države. Države članice pripremaju postupke za donošenje
     (EU) br. 1176/2011; i                                                privremenog proračuna koje treba primijeniti ako, zbog objek­
                                                                          tivnih razloga izvan kontrole države, proračun nije donesen ili
(1) SL L 310, 30.11.1996., str. 1.                                        potvrđen i objavljen do 31. prosinca.
 ---pagebreak--- 10/Sv. 7               HR                               Službeni list Europske unije                                                    281
4.    Nacionalni srednjoročni fiskalni planovi i nacrti proračuna                                     POGLAVLJE IV.
iz stavaka 1. i 2. temelje se na nezavisnim makroekonomskim
prognozama te sadrže napomenu je li proračunske prognoze                  PRAĆENJE I PROCJENA NACRTA PRORAČUNSKIH PLANOVA
izradilo ili potvrdilo nezavisno tijelo. Te se prognoze objavljuju                                DRŽAVA ČLANICA
zajedno s nacionalnim srednjoročnim fiskalnim planovima i
nacrtima proračuna koji se na njima temelje.                                                            Članak 6.
                                                                                             Zahtjevi u vezi s praćenjem
                                                                          1.     Države članice svake godine dostavljaju Komisiji i Euro­
                                                                          skupini nacrt proračunskog plana za sljedeću godinu do 15.
                                                                          listopada. Taj nacrt proračunskog plana je u skladu s preporu­
                             Članak 5.                                    kama izdanima u kontekstu Pakta o stabilnosti i rastu i, prema
                                                                          potrebi, s preporukama izdanima u kontekstu godišnjeg ciklusa
Nezavisna tijela koja prate usklađenost s fiskalnim                       nadzora, uključujući postupak u slučaju makroekonomskih
                             pravilima                                    neravnoteža kako je utvrđen Uredbom (EU) br. 1176/2011
1.    Države članice imaju nezavisna tijela za praćenje usklađe­          te s mišljenjima o programima gospodarskog partnerstva iz
nosti s:                                                                  članka 9.
                                                                          2.     Nacrti proračunskih planova iz stavka 1. objavljuju se čim
(a) numeričkim fiskalnim pravilima koja u nacionalne prora­
                                                                          se dostave Komisiji.
    čunske procese uključuju svoj srednjoročni proračunski cilj
    kako je utvrđeno u članku 2-a Uredbe (EZ) br. 1466/97;
                                                                          3.     Nacrt proračunskog plana sadrži sljedeće informacije za
                                                                          sljedeću godinu:
(b) numeričkim fiskalnim pravilima iz članka 5. Direktive
    2011/85/EU.
                                                                          (a) ciljni proračunski saldo opće države kao postotak bruto
                                                                               domaćeg proizvoda (BDP), raščlanjen po sektorima opće
2.    Ta tijela, prema potrebi, daju javne ocjene u vezi s nacio­              države;
nalnim fiskalnim pravilima, između ostalog, u vezi s:
                                                                          (b) projekcije rashoda i prihoda izraženih kao postotak BDP-a
(a) pojavom okolnosti koje dovode do aktiviranja korektivnog                   za opću državu i njihove glavne komponente, pod pretpo­
    mehanizma u slučajevima uočenog znatnog odstupanja od                      stavkom nepromijenjenih politika, uključujući bruto investi­
    srednjoročnog cilja ili od kretanja prilagodbe prema njemu                 cije u fiksni kapital;
    u skladu s člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 1466/97;
                                                                          (c) ciljne rashode i prihode izražene kao postotak BDP-a za
(b) procjenom provodi li se ispravljanje proračuna u skladu s                  opću državu i njihove glavne komponente, uzimajući u
    nacionalnim pravilima i planovima;                                         obzir uvjete i kriterije za utvrđivanje kretanja državnih
                                                                               rashoda bez diskrecijskih mjera na strani prihoda na
                                                                               temelju članka 5. stavka 1. Uredbe (EZ) br. 1466/97;
(c) svakom pojavom ili prestankom okolnosti iz članka 5.
    stavka 1. desetog podstavka Uredbe (EZ) br. 1466/97 koje
    mogu omogućiti privremeno odstupanje od srednjoročnog                 (d) relevantne informacije o rashodima opće države prema
    proračunskog cilja ili kretanja prilagodbe prema njemu, pod                funkciji, uključujući za obrazovanje, zdravstvo i zapošlja­
    uvjetom da takvo odstupanje ne ugrožava fiskalnu održivost                 vanje te, kada je moguće, naznake o očekivanom distribucij­
    u srednjoročnom razdoblju.                                                 skom učinku glavnih mjera u vezi s rashodima i prihodima;
 ---pagebreak--- 282                   HR                                 Službeni list Europske unije                                               10/Sv. 7
(e) opis i količinsko određenje mjera u vezi s rashodima i                 2.    Neovisno o stavku 1., kada, u iznimnim slučajevima,
    prihodima koje treba uključiti u nacrt plana za sljedeću               nakon savjetovanja s predmetnom državom članicom u roku
    godinu na razini svakog podsektora kako bi se premostila               od jednog tjedna nakon dostavljanja nacrta proračunskog plana,
    razlika između ciljeva iz točke (c) i projekcija predviđenih u         Komisija u nacrtu proračunskog plana utvrdi posebno ozbiljnu
    skladu s točkom (b) pod pretpostavkom nepromijenjenih                  neusklađenost s obvezama u vezi s proračunskom politikom
    politika;                                                              utvrđenom u Paktu o stabilnosti i rastu, Komisija donosi
                                                                           mišljenje u roku od dva tjedna nakon dostavljanja nacrta prora­
                                                                           čunskog plana. Komisija u svojem mišljenju traži da se revidi­
                                                                           rani nacrt proračunskog plana dostavi u najkraćem mogućem
                                                                           roku, a u svakom slučaju u roku od tri tjedna od dana njegova
(f) glavne pretpostavke nezavisnih makroekonomskih prognoza                donošenja. Zahtjev Komisije obrazlaže se i objavljuje.
    i važne gospodarske događaje koji su bitni za postizanje
    proračunskih ciljeva;
                                                                           Članak 6. stavci 2., 3. i 4. primjenjuju se na revidirane nacrte
                                                                           proračunskih planova dostavljene prema prvom podstavku ovog
(g) prilog koji sadrži metodologiju, ekonomske modele i pret­              stavka.
    postavke te sve ostale relevantne parametre na kojima se
    temelje proračunske prognoze i procijenjeni učinak ukupnih
    proračunskih mjera na gospodarski rast;
                                                                           Komisija donosi novo mišljenje o revidiranom nacrtu proračun­
                                                                           skog plana u najkraćem mogućem roku, a u svakom slučaju u
                                                                           roku od tri tjedna od dostave revidiranog nacrta proračunskog
(h) naznake o tome na koji način reforme i mjere u nacrtu                  plana.
    proračunskog plana, uključujući posebno javna ulaganja,
    odražavaju trenutačne preporuke upućene predmetnoj
    državi članici u skladu s člancima 121. i 148. UFEU-a i
    služe za postizanje ciljeva određenih strategijom Unije za
    rast i radna mjesta.                                                   3.    Mišljenje Komisije objavljuje se i predstavlja Euroskupini.
                                                                           Nakon toga, na zahtjev parlamenta predmetne države članice ili
                                                                           Europskog parlamenta, Komisija predstavlja svoje mišljenje
                                                                           parlamentu koji je podnio zahtjev.
Opis iz točke (e) prvog podstavka može biti manje detaljan za
mjere čiji se proračunski učinak procjenjuje na manje od 0,1 %
BDP-a. Posebna i izričita pozornost daje se planovima većih
reformi fiskalne politike čiji bi se učinci mogli preliti na druge         4.    Komisija provodi ukupnu procjenu stanja proračuna i
države članice čija je valuta euro.                                        izgleda u europodručju u cjelini, na temelju nacionalnih prora­
                                                                           čunskih izgleda i njihove interakcije u tom području, oslanjajući
                                                                           se na najnovije ekonomske prognoze službi Komisije.
4.    Kada se proračunski ciljevi navedeni u nacrtu proračun­
skog plana u skladu sa stavkom 3. ili projekcije pod pretpo­
stavkom nepromijenjenih politika razlikuju od ciljeva najnovijeg           Ukupna procjena uključuje analize osjetljivosti koje daju
programa stabilizacije, razlike se propisno objašnjavaju.                  naznaku o rizicima za održivost javnih financija u slučaju nepo­
                                                                           voljnih gospodarskih, financijskih ili proračunskih događaja.
                                                                           Osim toga, prema potrebi daje nacrt mjera za jačanje koordi­
                                                                           nacije proračunske i makroekonomske politike na razini euro­
                                                                           područja.
5.    Određivanje sadržaja nacrta proračunskog plana daje se u
obliku usklađenog okvira koji utvrđuje Komisija u suradnji s
državama članicama.
                                                                           Ukupna procjena objavljuje se i uzima u obzir u godišnjim
                                                                           općim smjernicama državama članicama koje izdaje Komisija.
                             Članak 7.
              Procjena nacrta proračunskog plana
                                                                           Metodologija (uključujući modele) i pretpostavke najnovijih
1.    Komisija donosi mišljenje o nacrtu proračunskog plana                gospodarskih prognoza službi Komisije za svaku državu članicu,
u najkraćem mogućem roku, a u svakom slučaju do 30.                        uključujući procjene učinka ukupnih proračunskih mjera na
studenoga.                                                                 gospodarski rast, prilažu se ukupnoj procjeni.
 ---pagebreak--- 10/Sv. 7             HR                                Službeni list Europske unije                                                     283
5.    Euroskupina raspravlja o mišljenjima Komisije o nacrtima           4.     Vijeće, odlučujući na prijedlog Komisije, donosi mišljenje o
proračunskih planova i stanju proračuna i izgledima u europo­            programu gospodarskog partnerstva.
dručju u cjelini na temelju ukupne procjene koju je izradila
Komisija u skladu sa stavkom 4. Rezultati tih rasprava Euro­
skupine objavljuju se prema potrebi.
                                                                         5.     Plan korektivnog djelovanja iz članka 8. stavka 1. Uredbe
                                                                         (EU) br. 1176/2011 može se izmijeniti u skladu s člankom 9.
                                                                         stavkom 4. te Uredbe kako bi zamijenio program gospodarskog
                            Članak 8.                                    partnerstva predviđen u ovom članku. Kada se takav plan korek­
                Izvješćivanje o izdavanju duga                           tivnog djelovanja dostavlja nakon donošenja programa gospo­
                                                                         darskog partnerstva, mjere određene u programu gospodarskog
1.    Države članice ex ante i pravovremeno izvješćuju Komisiju          partnerstva mogu se, prema potrebi, uključiti u plan korek­
i Euroskupinu o svojim planovima za izdavanje nacionalnog                tivnog djelovanja.
duga.
                                                                         6.     Provedbu programa kao i godišnjih proračunskih planova
2.    Usklađeni oblik i sadržaj izvješća iz stavka 1. utvrđuje           koji su u skladu s njim nadziru Vijeće i Komisija.
Komisija u suradnji s državama članicama.
                          POGLAVLJE V.                                                                Članak 10.
     OSIGURANJE SMANJENJA PREKOMJERNOG DEFICITA                          Zahtjevi u vezi s izvješćivanjem za države članice u
                                                                                    postupku u slučaju prekomjernog deficita
                            Članak 9.
                                                                         1.     Kada Vijeće u skladu s člankom 126. stavkom 6. UFEU-a
             Programi gospodarskog partnerstva                           odluči da u državi članici postoji prekomjerni deficit, na pred­
                                                                         metnu državu članicu se, na zahtjev Komisije, primjenjuju
1.    Ako Vijeće, postupajući na temelju članka 126. stavka 6.           zahtjevi u vezi s izvješćivanjem u skladu sa stavcima od 2. do
UFEU-a, odluči da u državi članici postoji prekomjerni deficit,          5. ovog članka, do obustave postupka u slučaju prekomjernog
predmetna država članica dostavlja Komisiji i Vijeću program             deficita.
gospodarskog partnerstva u kojem su opisane mjere politika i
strukturne reforme potrebne za osiguranje učinkovitog i trajnog
smanjenja prekomjernog deficita, kao nastavak svojeg nacio­
nalnog programa reformi i svojeg programa stabilizacije, te u
kojem se u potpunosti uzimaju u obzir preporuke Vijeća o
provedbi integriranih smjernica za gospodarske politike pred­
metne države članice i njezine politike zapošljavanja.                   2.     Država članica provodi sveobuhvatnu procjenu izvršenja
                                                                         proračuna opće države i njezinih podsektora u tekućoj godini.
                                                                         Financijski rizici povezani s potencijalnim obvezama koje bi
                                                                         mogle znatno utjecati na javne proračune, iz članka 14.
                                                                         stavka 3. Direktive 2011/85/EU, procjenom su obuhvaćeni u
                                                                         mjeri u kojoj mogu doprinijeti postojanju prekomjernog defi­
2.    Programom gospodarskog partnerstva utvrđuje se i                   cita. Rezultat te procjene uključuje se u izvješće dostavljeno u
odabire određeni broj specifičnih prioriteta za jačanje konku­           skladu s člankom 3. stavkom 4.a ili člankom 5. stavkom 1.a
rentnosti i dugoročnog održivog rasta te rješavanje strukturnih          Uredbe (EZ) br. 1467/97 o mjerama poduzetima u svrhu
slabosti predmetne države članice. Ti su prioriteti u skladu sa          smanjenja prekomjernog deficita.
strategijom Unije za rast i radna mjesta. Prema potrebi se utvr­
đuju mogući financijski resursi, uključujući kreditne linije
Europske investicijske banke te ostale relevantne financijske
instrumente ako je primjereno.
                                                                         3.     Država članica redovito dostavlja Komisiji i Gospodar­
                                                                         skom i financijskom odboru izvješća o izvršenju proračuna u
                                                                         tekućoj godini za opću državu i njezine podsektore, proračun­
                                                                         skom učinku diskrecijskih mjera na strani rashoda i prihoda,
3.    Program gospodarskog partnerstva predstavlja se zajedno            ciljevima za državne rashode i prihode te informacije o
s izvješćem predviđenim u članku 3. stavku 4.a Uredbe (EZ)               mjerama koje su donesene te prirodi predviđenih mjera za
br. 1467/97.                                                             ostvarenje postojećih ciljeva. Izvješće se javno objavljuje.
 ---pagebreak--- 284                   HR                               Službeni list Europske unije                                              10/Sv. 7
Komisija se ovlašćuje za donošenje delegiranih akata u skladu s          Vijeća na temelju članka 126. stavka 7. UFEU-a ili odlukom
člankom 14. kojima se određuje sadržaj redovitog izvješćivanja           Vijeća o pozivu na temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a, Komi­
iz ovog stavka.                                                          sija svoju procjenu temelji, između ostalog, na izvješćima koja
                                                                         dostavljaju države članice u skladu s člankom 10. stavkom 3.
                                                                         ove Uredbe.
4.     Ako se na predmetnu državu članicu primjenjuje prepo­
ruka Vijeća na temelju članka 126. stavka 7. UFEU-a, izvješće iz
stavka 3. ovog članka dostavlja se prvi put šest mjeseci nakon
izvješća predviđenog u članku 3. stavku 4.a Uredbe (EZ)                  2.     U slučaju rizika neispunjavanja roka za smanjenje preko­
br. 1467/97, a zatim svakih šest mjeseci.                                mjernog deficita, predmetnoj državi članici Komisija upućuje
                                                                         preporuku u vezi s potpunom provedbom mjera predviđenih
                                                                         u preporuci ili odluci o pozivu iz stavka 1., donošenjem ostalih
                                                                         mjera, ili i jednim i drugim, u okviru roka za smanjenje
                                                                         njezinog prekomjernog deficita. Preporuka Komisije objavljuje
5.     Ako se na predmetnu državu članicu primjenjuje odluka             se i predstavlja Gospodarskom i financijskom odboru. Na
Vijeća o pozivu na temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a,                 zahtjev parlamenta predmetne države članice, Komisija pred­
izvješće u skladu sa stavkom 3. ovog članka, također, sadrži             stavlja svoju preporuku tom parlamentu.
informacije o mjerama koje se poduzimaju kao odgovor na
taj konkretan poziv Vijeća. Izvješće se dostavlja prvi put tri
mjeseca nakon izvješća predviđenog u članku 5. stavku 1.a
Uredbe (EZ) br. 1467/97, a zatim svako tromjesečje.
                                                                         3.     U okviru roka određenog u preporuci Komisije iz stavka
                                                                         2., predmetna država članica dostavlja Komisiji izvješće o
                                                                         donesenim mjerama kao odgovor na tu preporuku zajedno s
6.     Na zahtjev Komisije i u roku koji ona odredi, država              izvješćima predviđenima u članku 10. stavku 3. Izvješće uklju­
članica na koju se primjenjuje postupak u slučaju prekomjernog           čuje proračunski učinak svih poduzetih diskrecijskih mjera,
deficita:                                                                ciljeve za državne rashode i prihode, informacije o donesenim
                                                                         mjerama i prirodi mjera predviđenih za postizanje ciljeva te
                                                                         informacije o drugim mjerama koje se poduzimaju kao
                                                                         odgovor na preporuku Komisije. Izvješće se javno objavljuje i
                                                                         predstavlja Gospodarskom i financijskom odboru.
(a) provodi i izvješćuje o sveobuhvatnoj nezavisnoj reviziji
     javnih računa svih podsektora opće države, po mogućnosti
     provedenoj u suradnji s vrhovnim nacionalnim revizijskim
     institucijama, s ciljem ocjene pouzdanosti, potpunosti i
     točnosti tih javnih računa za potrebe postupka u slučaju
     prekomjernog deficita;                                              4.     Na temelju izvješća iz stavka 3. Komisija procjenjuje je li
                                                                         država članica postupila u skladu s preporukom iz stavka 2.
(b) dostavlja raspoložive dodatne informacije za potrebe
     praćenja napretka prema smanjenju prekomjernog deficita.
                                                                                                     Članak 12.
                                                                              Utjecaj na postupak u slučaju prekomjernog deficita
Komisija (Eurostat) procjenjuje kvalitetu statističkih podataka          1.     Opseg u kojem je predmetna država članica uzela u obzir
koje predmetna država članica dostavi na temelju točke (a) u             mišljenje Komisije iz članka 7. stavka 1. razmatra:
skladu s Uredbom Vijeća (EZ) br. 479/2009 od 25. svibnja
2009. o primjeni Protokola o postupku u slučaju prekomjernog
deficita priloženog Ugovoru o osnivanju Europske zajednice (1).
                                                                         (a) Komisija prilikom izrade izvješća na temelju članka 126.
                                                                              stavka 3. UFEU-a i davanja preporuka o uvođenju beska­
                              Članak 11.                                      matnog depozita u skladu s člankom 5. Uredbe (EU)
                                                                              1173/2011;
Države članice u kojima postoji rizik neispunjavanja
obveza u okviru postupka u slučaju prekomjernog deficita
1.     Kada se ocjenjuje postoji li rizik neispunjavanja roka za
smanjenje prekomjernog deficita, kako je utvrđeno preporukom
                                                                         (b) Vijeće prilikom odlučivanja o tome postoji li prekomjerni
(1) SL L 145, 10.6.2009., str. 1.                                             deficit u skladu s člankom 126. stavkom 6. UFEU-a.
 ---pagebreak--- 10/Sv. 7                HR                               Službeni list Europske unije                                                 285
2.     Praćenje uspostavljeno člancima 10. i 11. ove Uredbe                o opozivu prestaje delegiranje ovlasti navedenih u toj odluci.
sastavni je dio redovitog praćenja, kako je predviđeno                     Stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave odluke u Služ­
člankom 10. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 1467/97, provedbe                   benom listu Europske unije ili od kasnijeg dana utvrđenog u
mjera koje je predmetna država članica poduzela kao odgovor                odluci. Odluka ne utječe na valjanost bilo kojih delegiranih
na preporuke Vijeće na temelju članka 126. stavka 7. UFEU-a ili            akata koji su već na snazi.
odluke Vijeća o pozivu na temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a
za smanjenje prekomjernog deficita.
                                                                           4.    Čim Komisija donese delegirani akt, ona o njemu isto­
                                                                           dobno obavješćuje Europski parlament i Vijeće.
3.     Prilikom razmatranja jesu li kao odgovor na preporuke na
temelju članka 126. stavka 7. UFEU-a ili odluke o pozivu na
temelju članka 126. stavka 9. UFEU-a poduzete učinkovite
mjere, Komisija uzima u obzir procjenu iz članka 11. stavka
4. ove Uredbe i, prema potrebi, daje preporuku da Vijeće donese
odluke na temelju članka 126. stavka 8. ili članka 126. stavka             5.    Delegirani akt donesen prema članku 10. stavku 3. stupa
11. UFEU-a, uzimajući u obzir članak 3. stavak 5. i članak 5.              na snagu samo ako ni Europski parlament niti Vijeće ne izraze
stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1467/97.                                         nikakve primjedbe u roku od dva mjeseca od obavijesti Europ­
                                                                           skom parlamentu ili Vijeću o tom aktu ili ako, prije isteka
                                                                           navedenog roka Europski parlament i Vijeće obavijeste Komisiju
                                                                           da nemaju primjedaba. Na inicijativu Europskog parlamenta ili
                                                                           Vijeća navedeni se rok produljuje za dva mjeseca.
                              Članak 13.
         Usklađenost s Uredbom (EU) br. 472/2013 (1)
Na države članice koje podliježu programu makroekonomske
prilagodbe ne primjenjuju se članci od 6. do 12. ove Uredbe.                                          Članak 15.
                                                                                                 Gospodarski dijalog
                                                                           1.    Kako bi se pospješio dijalog između institucija Unije, a
                                                                           posebno Europskog parlamenta, Vijeća i Komisije te kako bi
                            POGLAVLJE VI.                                  se osigurala veća transparentnost i odgovornost, nadležni
                                                                           odbor Europskog parlamenta može pozvati, prema potrebi,
                         ZAVRŠNE ODREDBE                                   predsjednika Vijeća, Komisiju, predsjednika Europskog vijeća ili
                                                                           predsjednika Euroskupine da nastupe pred odborom radi
                              Članak 14.                                   rasprave o:
                       Izvršavanje delegiranja
1.     Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komi­
siji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.
                                                                           (a) određivanju sadržaja nacrta proračunskog plana kako je
                                                                               određeno u usklađenom okviru utvrđenom u skladu s
                                                                               člankom 6. stavkom 5.;
2.     Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 10. stavka
3. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od tri godine od
30. svibnja 2013. Komisija sastavlja izvješće u pogledu delegi­
ranja ovlasti najkasnije devet mjeseci prije isteka tog trogodiš­
njeg razdoblja. Delegiranje ovlasti prešutno se produljuje za              (b) rezultatima rasprave Euroskupine o mišljenjima Komisije
razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament                    donesenima u skladu s člankom 7. stavkom 1., u opsegu
ili Vijeće usprotivi takvom produljenju najkasnije tri mjeseca                 u kojem su objavljeni;
prije isteka svakog razdoblja.
                                                                           (c) ukupnoj procjeni stanja proračuna i izgleda u europodručju
3.     Delegiranje ovlasti iz članka 10. stavka 3. Europski parla­             u cjelini koju je provela Komisija u skladu s člankom 7.
ment ili Vijeće može opozvati u bilo kojem trenutku. Odlukom                   stavkom 4.;
(1) Uredba (EU) br. 472/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od
    21. svibnja 2013. o jačanju gospodarskog i proračunskog nadzora
    u državama članicama europodručja koje su u poteškoćama ili
    kojima prijete ozbiljne poteškoće u odnosu na njihovu financijsku
    stabilnost (SL L 140, 27.5.2013., str. 1.).                            (d) aktima Vijeća iz članka 9. stavka 4. i članka 12. stavka 3.
 ---pagebreak--- 286                    HR                               Službeni list Europske unije                                                10/Sv. 7
2.    Nadležni odbor Europskog parlamenta može državi članici             potreba za produktivnim javnim ulaganjem s ciljevima fiskalne
kojoj je upućena preporuka Komisije na temelju članka 11.                 discipline u preventivnom dijelu Pakta o stabilnosti i rastu, s tim
stavka 2. ili akti Vijeća iz stavka 1. točke (d) ponuditi moguć­          da navedeni pakt u potpunosti poštuje.
nost sudjelovanja u razmjeni stajališta.
                                                                                                        Članak 17.
3.    Europski parlament propisno sudjeluje u Europskom
semestru kako bi se povećala transparentnost i pridržavanje                                       Prijelazne odredbe
donesenih odluka te odgovornost za donesene odluke,
posebno putem gospodarskog dijaloga provedenog prema                      1.    Države članice na koje se postupak u slučaju preko­
ovom članku.                                                              mjernog deficita već primjenjuje u trenutku stupanja na snagu
                                                                          ove Uredbe redovito izvješće u skladu s člankom 10. stavcima
                                                                          3., 4. i 5. dostavljaju do 31. listopada 2013.
                             Članak 16.
       Preispitivanje i izvješća o primjeni ove Uredbe                    2.    Članak 9. stavak 1. i članak 10. stavak 2. primjenjuju se
                                                                          na države članice koje se u trenutku stupanja na snagu ove
1.    Komisija do 14. prosinca 2014., a nakon toga svakih pet             Uredbe već nalaze u postupku u slučaju prekomjernog deficita
godina, dostavlja Europskom parlamentu i Vijeću izvješće o                samo ako je preporuka Vijeća u skladu s člankom 126. stavkom
primjeni ove Uredbe, prema potrebi, zajedno s prijedlogom za              7. UFEU-a ili odluka Vijeća o pozivu u skladu s člankom 126.
njezinu izmjenu. Komisija javno objavljuje to izvješće.                   stavkom 9. UFEU-a donesena nakon 30. svibnja 2013.
Izvješćima iz prvog podstavka procjenjuje se, između ostalog:
                                                                          U takvim se slučajevima program gospodarskog partnerstva
                                                                          predstavlja zajedno s izvješćem dostavljenim u skladu s
(a) učinkovitost ove Uredbe;                                              člankom 3. stavkom 4.a ili člankom 5. stavkom 1.a Uredbe
                                                                          (EZ) br. 1467/97.
(b) napredak u osiguranju tješnje koordinacije ekonomskih poli­
    tika i održive konvergencije gospodarskih rezultata država            3.    Države članice obvezuju se ispuniti uvjete iz članka 5. do
    članica u skladu s UFEU-om;                                           31. listopada 2013.
(c) doprinos ove Uredbe ostvarivanju strategije Unije za rast i                                         Članak 18.
    radna mjesta.
                                                                                                   Stupanje na snagu
2.    Komisija do 31. srpnja 2013. dostavlja izvješće o moguć­            Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od dana objave u
nostima koje postojeći fiskalni okvir Unije pruža za usklađivanje         Službenom listu Europske unije.
                      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama u
                      skladu s Ugovorima.
                      Sastavljeno u Strasbourgu 21. svibnja 2013.
                                  Za Europski parlament                                      Za Vijeće
                                        Predsjednik                                         Predsjednica
                                       M. SCHULZ                                          L. CREIGHTON