CELEX: 31998R2640
Language: hu
Date: 1998-12-09 00:00:00
Title: A Bizottság 2640/98/EK rendelete (1998. december 9.) a Tunéziából származó olívaolaj behozatalára vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

31998R2640

Hivatalos Lap L 335 , 10/12/1998 o. 0008 - 0009

		A Bizottság 2640/98/EK rendelete(1998. december 9.)a Tunéziából származó olívaolaj behozatalára vonatkozó részletes alkalmazási szabályok megállapításárólAZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződére,tekintettel a Tunéziából származó olívaolaj behozatalára vonatkozó általános szabályok megállapításáról szóló, 1998. április 27-i 906/98/EK tanácsi rendeletre [1] és különösen annak 1. cikkére,mivel a 906/98/EK rendelet 1. cikke értelmében meg kell állapítani a Tunéziából származó olívaolaj behozatalára vonatkozó kontingensek megnyitásának és igazgatásának szabályozását; mivel a jelenlegi és az előrelátható helyzet a közösségi piac olívaolajjal történő ellátása tekintetében lehetővé teszi a tervezett mennyiség forgalomba hozatalát; mivel a piac megzavarásának veszélye csökken, ha a behozatal nem az 1998/99. gazdasági év egy rövid időszakára koncentrálódik; mivel rendelkezni kell arról, hogy a behozatali engedélyeket az említett gazdasági év során havi ütemezés szerint állítsák ki;mivel a szóban forgó mennyiségek hatékony igazgatása érdekében létre kell hozni egy mechanizmust, amely arra ösztönzi a piaci szereplőket, hogy haladéktalanul visszaszolgáltassák a kibocsátó szervnek azokat az engedélyeket, amelyeket nem használnak fel; mivel egy olyan mechanizmus létrehozására is szükség van, amely arra ösztönzi a piaci szereplőket, hogy lejárati időpontjuk után visszaszolgáltassák az engedélyeket a kibocsátó szervnek, annak érdekében, hogy a fel nem használt mennyiségeket újból fel lehessen használni, és hogy a Bizottság tudjon azokról;mivel a Tunéziából behozott olaj nem haladhat meg egy meghatározott mennyiséget; mivel ezért a legutóbb az 1044/98/EK rendelettel [2] módosított, a mezőgazdasági termékekre vonatkozó behozatali és kiviteli engedélyek, valamint előzetes rögzítési igazolások rendszerének alkalmazására vonatkozó közös részletes szabályok megállapításáról szóló, 1988. november 16-i 3719/88/EGK bizottsági rendelet [3] 8. cikkében előírt tűréshatárt nem kell alkalmazni;mivel az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, és másrészről a Tunéziai Köztársaság közötti társulás létrehozásáról szóló euró-mediterrán megállapodás [4] a csökkentett vámtételű, 46000 tonnás kontingensen kívül többé nem ír elő speciális intézkedéseket az 1509 és 1510 KN-kód alá tartozó, teljes egészében Tunéziában előállított és közvetlenül abból az országból a Közösségbe importált olívaolaj behozatalára;mivel az euró bevezetésével kapcsolatos egyes rendelkezésekről szóló, 1997. június 17-i 1103/97/EK tanácsi rendelet [5], előírja, hogy 1999. január 1-jétől kezdődően a jogi aktusokban az ECU-re történő valamennyi utalást az euróra történő utalásokkal kell felváltani 1 EUR egyenlő 1 ECU árfolyamon;mivel az e rendeletben előírt intézkedések összhangban vannak az Olaj- és Zsírpiaci Irányítóbizottság véleményével,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikk(1) Az 15091010 és 15091090 KN-kód alá tartozó, teljes egészében Tunéziában előállított és közvetlenül abból az országból a Közösségbe szállított kezeletlen olívaolajat, amely jogosult a 906/98/EK rendelet 1. cikkében előírt vámra, az 1998/99. gazdasági év március 1-jétől lehet behozni. Az 1998/99. gazdasági évre 46000 tonnáig állítanak ki behozatali engedélyeket.(2) Az 1998/99. gazdasági évre és a 46000 tonnás korlát sérelme nélkül, az engedélyeket a 906/98/EK rendelet 2. cikkében megállapított feltételekkel összhangban havonta 10000 tonnáig lehet kiállítani. Mindazonáltal e mennyiséget márciusra 5000 tonnára, áprilisra pedig 8000 tonnára csökkentik. Amennyiben az egy hónapra engedélyezett mennyiséget nem merítik ki a szóban forgó hónap során, a maradvány hozzáadódik a következő hónapra vonatkozó mennyiséghez, azonban ezen a hónapon túlra már nem vihető át.(3) Az egyes hónapokra engedélyezett mennyiségek kiszámításánál, ha egy hét az egyik hónapban kezdődik, és a következőben végződik, azt azon hónap részének kell tekinteni, amelyre a csütörtök esik.2. cikk(1) A 906/98/EK rendelet 1. cikkében említett vám alkalmazására tekintettel az importőröknek be kell nyújtaniuk egy behozatali engedély iránti kérelmet a tagállamok hatáskörrel rendelkező hatóságainak. E kérelmekhez mellékelni kell a tunéziai exportőrrel kötött adásvételi szerződés másolatát.(2) A behozatali engedély iránti kérelmeket hetente hétfőnként és keddenként kell benyújtani. A tagállamok szerdánként értesítik a Bizottságot a beérkezett engedélykérelmekben szereplő adatokról.(3) A Bizottság hetente összesíti azon mennyiségeket, amelyekre behozatali engedély iránti kérelmeket nyújtottak be. A Bizottság feljogosítja a tagállamokat a havi kontingens erejéig engedélyek kiállítására; ha fennáll a havi kontingens kimerítésének veszélye, a Bizottság a rendelkezésre álló mennyiség arányában jogosítja fel a tagállamokat behozatali engedélyek kiállítására.(4) Amint a 906/98/EK rendeletben előírt maximális mennyiséget elérik, a Bizottság tájékoztatja a tagállamokat.3. cikk(1) Az 1. cikk (2) bekezdésében előírtak szerinti behozatali engedélyek 60 napig érvényesek a kiállításuknak a 3719/66/EGK rendelet 21. cikkének (2) bekezdése értelmében vett időpontjától kezdődően, amelyre 1999. október 31-ig sor kerülhet.Az engedélyeket legkésőbb az azt követő első munkanapon kiállítják, hogy a Bizottság megadja az arra vonatkozó engedélyt.A behozatali engedélyekre vonatkozó biztosíték 15 ECU 100 nettó kilógrammra.(2) Amennyiben a behozatali engedélyt nem használják fel a megállapított időkorláton belül, a biztosítékot beszedik. Mindazonáltal:- ha az engedélyt az érvényességi időszaka első kétharmadának megfelelő időszakon belül visszaszolgáltatják a kiállító szervnek, a beszedett biztosítékot 40 %-kal csökkentik,- ha az engedélyt az érvényességi időszaka utolsó harmadának megfelelő időszakon belül vagy a lejártát követő 15 napon belül visszaszolgáltatják a kiállító szervnek, a beszedett biztosítékot 25 %-kal csökkentik.Mindkét esetben a résznapok egész napnak számítanak.(3) Az 1. cikkben előírt mennyiségi korlátozások sérelme nélkül, a (2) bekezdéssel összhangban visszaszolgáltatott engedélyekben szereplő mennyiségeket újra ki lehet osztani. Az illetékes nemzeti hatóságok szerdánként értesítik a Bizottságot azon mennyiségekről, amelyekre a megelőző hét nap során engedélyeket szolgáltattak vissza.4. cikkAz 1. cikk (2) bekezdésében előírt behozatali engedélyek 24. rovatában fel kell tüntetni a következő bejegyzések valamelyikét:- Derecho de aduana fijado por el Reglamento (CE) no 906/98- Told fastsat ved forordning (EF) nr. 906/98- Zoll gemäß Verordnung (EG) Nr. 906/98- Δασμóς που καθορίστηκε απó τον κανονισμó (EK) αριθ. 906/98- Customs duty fixed by Regulation (EC) No 906/98- Droit de douane fixé par le règlement (CE) no 906/98- Dazio doganale fissato dal regolamento (CE) n. 906/98- Bij Verordening (EG) nr. 906/98 vastgesteld douanerecht- Direito aduaneiro fixado pelo Regulamento (CE) no. 906/98- Asetuksessa (EY) N:o 906/98 vahvistettu tulli- Tull fastställd genom förordning (EG) nr 906/98.A 3719/88/EGK rendelet 8. cikkének (4) bekezdésétől eltérve, a szabad forgalomba bocsátott mennyiségek nem léphetik túl a behozatali engedélyek 17. és 18. cikkében feltüntetett mennyiséget. A "0" számjegyet kell bejegyezni e célból az engedély 19. rovatába.5. cikkEz a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben, 1998. december 9-én.a Bizottság részérőlFranz Fischlera Bizottság tagja[1] HL L 128., 1998.4.30., 20. o.[2] HL L 149., 1998.5.20., 11. o.[3] HL L 331., 1998.12.2., 1. o.[4] HL L 97., 1998.3.30., 2. o.[5] HL L 162., 1997.6.9., 1. o.--------------------------------------------------