CELEX: 32007R0041
Language: sk
Date: 2006-12-21 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 41/2007 z 21. decembra 2006 , ktorým sa na rok 2007 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie úlovkov

20.1.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 15/1
            
         
      NARIADENIE RADY (ES) č. 41/2007
   z 21. decembra 2006,
   ktorým sa na rok 2007 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie úlovkov
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2371/2002 z 20. decembra 2002 o ochrane a trvalo udržateľnom využívaní zdrojov rybného hospodárstva v rámci spoločnej politiky v oblasti rybolovu (1), a najmä na jeho článok 20,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 847/96 zo 6. mája 1996, ktorým sa zavádzajú dodatočné podmienky pre riadenie celkových prípustných úlovkov (TAC) a kvót presahujúce rok (2), a najmä na jeho článok 2,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 423/2004 z 26. februára 2004, ktorým sa ustanovujú opatrenia na obnovu zásob tresky (3), a najmä na jeho články 6 a 8,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 811/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa zavádzajú opatrenia na obnovu zásob severnej šťuky morskej (4), a najmä na jeho článok 5,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2166/2005 z 20. decembra 2005, ktorým sa stanovujú opatrenia na obnovu zásob merlúzy južnej a homára nórskeho v Kantábrijskom mori a na západe Pyrenejského polostrova (5), a najmä na jeho články 5 a 6,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 388/2006 z 23. februára 2006, ktorým sa ustanovuje viacročný plán trvalo udržateľného využívania zásob soley v Biskajskom zálive (6), a najmä na jeho článok 4,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V článku 4 nariadenia (ES) č. 2371/2002 sa vyžaduje, aby Rada prijala opatrenia potrebné na zabezpečenie prístupu k vodám a zdrojom, ako aj trvalo udržateľného vykonávania činností rybolovu, berúc do úvahy dostupné vedecké odporúčania, a najmä správu, ktorú vypracoval Vedecký, technický a hospodársky výbor pre rybné hospodárstvo (STECF).
            
         
               (2)
            
            
               Podľa článku 20 nariadenia (ES) č. 2371/2002 bolo uložené Rade stanoviť celkový povolený výlov (TAC) podľa rybolovu alebo skupiny rybolovov. Je potrebné prideľovať členským štátom a tretím krajinám rybolovné možnosti v súlade s kritériami ustanovenými v článku 20 predmetného nariadenia.
            
         
               (3)
            
            
               V záujme zabezpečenia efektívneho riadenia TAC a kvót je potrebné ustanoviť osobitné podmienky, za akých sa majú vykonávať činnosti rybolovu.
            
         
               (4)
            
            
               Zásady a určité postupy riadenia rybolovu sa musia stanoviť na úrovni Spoločenstva tak, aby členské štáty dokázali zabezpečiť riadenie lodí plaviacich sa pod ich vlajkou.
            
         
               (5)
            
            
               V článku 3 nariadenia (ES) č. 2371/2002 sa ustanovujú definície, ktoré sú dôležité pre prideľovanie rybolovných možností.
            
         
               (6)
            
            
               Rybolovné možnosti by sa mali využívať v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva pre danú oblasť, a najmä s nariadením Komisie (EHS) č. 2807/83 z 22. septembra 1983, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre zaznamenávanie údajov o úlovkoch rýb členských štátov (7), nariadením Rady (EHS) č. 2930/86 z 22. septembra 1986, ktoré definuje charakteristické vlastnosti rybárskych plavidiel (8), nariadením Komisie (EHS) č. 1381/87 z 20. mája 1987, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá pre označovanie a dokumentáciu rybárskych plavidiel (9), nariadením Rady (EHS) č. 3880/91 zo 17. decembra 1991 o predkladaní štatistických údajov o jednotlivých výlovoch členských štátov vykonávajúcich rybolov v severovýchodnom Atlantiku (10), nariadením Rady (EHS) č. 2847/93 z 12. októbra 1993, ktorým sa zriaďuje kontrolný systém spoločnej politiky rybolovu (11), nariadením Rady (ES) č. 1626/94 z 27. júna 1994, ktorým sa ustanovujú určité technické opatrenia na ochranu zdrojov rybolovu v Stredozemnom mori (12), nariadením Rady (ES) č. 1627/94 z 27. júna 1994, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia týkajúce sa zvláštnych rybárskych povolení (13), nariadením Rady (ES) č. 850/98 z 30. marca 1998 o zachovaní zdrojov rybolovu prostredníctvom technických opatrení na ochranu mláďat morských organizmov (14), nariadením Rady (ES) č. 1434/98 z 29. júna 1998, určujúce podmienky, za ktorých sa môžu slede vykladať na breh na priemyselné účely okrem priamej ľudskej spotreby (15), nariadením Rady (ES) č. 973/2001 zo 14. mája 2001, ktorým sa ustanovujú niektoré technické opatrenia na zachovanie stavov niektorých druhov migrujúcich rýb na veľké vzdialenosti (16), nariadením Rady (ES) č. 2347/2002 zo 16. decembra 2002, ktorým sa zriaďujú požiadavky špecifického prístupu a pridružených podmienok, ktoré sa vzťahujú na rybolov hlbokomorských zásob rýb (17), nariadením Rady (ES) č. 1954/2003 zo 4. novembra 2003 o riadení rybárskeho úsilia týkajúceho sa určitých rybolovných oblastí a zdrojov Spoločenstva (18), nariadením Komisie (ES) č. 2244/2003 z 18. decembra 2003 ktorým sa ustanovujú podrobné ustanovenia týkajúce sa systémov monitorovania plavidiel umiestnených na družici (19), nariadením (ES) č. 423/2004, nariadením Rady (ES) č. 601/2004 z 22. marca 2004, ktorým sa ustanovujú určité kontrolné opatrenia pri rybárskych činnostiach v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o ochrane živých antarktických morských zdrojov (20), nariadením (ES) č. 811/2004, nariadením (ES) č. 2166/2005, nariadením (ES) č. 388/2006 a nariadením Rady (ES) č. 2015/2006 z 19. decembra 2006, ktorým sa stanovujú na roku 2007 a 2008 rybolovné možnosti pre rybárske plavidlá Spoločenstva pre populácie niektorých hlbokomorských druhov rýb (21).
            
         
               (7)
            
            
               Na základe odporúčania Medzinárodnej rady pre využívanie morí (ICES) je potrebné zachovať uplatňovanie dočasného systému riadenia obmedzení výlovu sardel v zóne ICES VIII.
            
         
               (8)
            
            
               Nariadenie Komisie (ES) č. 1116/2006 z 20. júla 2006, ktorým sa zakazuje lov sardely obyčajnej v podoblasti VIII ICES (22)
               
            
         
               (9)
            
            
               Na základe odporúčania ICES je potrebné udržiavať a revidovať systém riadenia výlovu piesočnicovitých v zónach ICES IIIa a IV a vo vodách ES zóny ICES IIa .
            
         
               (10)
            
            
               Ako prechodné opatrenie je potrebné, vzhľadom na najnovšie vedecké stanoviská zo strany ICES, naďalej znižovať rybolovné úsilie v prípade určitých hlbokomorských druhov.
            
         
               (11)
            
            
               Na základe článku 20 nariadenia (ES) č. 2371/2002 bolo uložené Rade rozhodnúť o podmienkach súvisiacich s obmedzeniami výlovu a/alebo obmedzeniami rybolovného úsilia. Vo vedeckom stanovisku sa uvádza, že úlovky nad rámec odsúhlasených TAC majú za následok, že je dotknutá trvalá udržateľnosť rybolovných operácií. Z tohto dôvodu je vhodné zaviesť súvisiace podmienky, ktoré budú mať za následok zlepšené vykonávanie odsúhlasených rybolovných možností.
            
         
               (12)
            
            
               Organizácia pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (NAFO) prijala na svojom výročnom zasadnutí v roku 2006 mnoho technických a kontrolných opatrení. Tieto opatrenia je potrebné vykonať.
            
         
               (13)
            
            
               Dohovor o zachovaní antarktických morských živých zdrojov (CCAMLR) na svojom XXV. výročnom zasadnutí v roku 2006 prijal príslušné obmedzenia úlovkov pre populácie otvorené pre zavedený rybolov ktorýmkoľvek členom CCAMLR. CCAMLR takisto schválil účasť lodí Spoločenstva na prieskumných rybolovoch druhu nototénia v podoblastiach FAO 88.1 a 88.2, ako aj divíziách 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) a 58.4.3b), a podrobil príslušné rybolovné operácie obmedzeniam výlovu a vedľajšieho úlovku, ako aj určitým špecifickým technickým opatreniam. Aj tieto obmedzenia a technické opatrenia by sa mali uplatňovať.
            
         
               (14)
            
            
               S cieľom splniť medzinárodné záväzky, ktoré na seba prevzalo Spoločenstvo ako zmluvná strana Dohovoru o zachovaní antarktických morských živých zdrojov (CCAMLR), vrátane záväzku uplatňovať opatrenia, ktoré prijala komisia CCAMLR, by sa mal uplatňovať celkový povolený výlov (TAC), ktorý prijala Komisia na sezónu 2006 – 2007, ako aj zodpovedajúce hraničné dátumy sezóny.
            
         
               (15)
            
            
               Podľa článku 2 nariadenia (ES) č. 847/96 treba stanoviť populácie, na ktoré sa vzťahujú rôzne opatrenia, ktoré sú v ňom ustanovené.
            
         
               (16)
            
            
               V súlade s postupom ustanoveným v dohodách alebo protokoloch o vzťahoch pri rybolove Spoločenstvo konzultovalo o rybolovných právach s Nórskom (23), Faerskými ostrovmi (24) a Grónskom (25).
            
         
               (17)
            
            
               Spoločenstvo je zmluvnou stranou viacerých regionálnych organizácií rybného hospodárstva. Tieto organizácie rybného hospodárstva odporúčali stanovenie obmedzení úlovkov a/alebo úsilia a ďalšie pravidlá ochrany určitých druhov. Je preto potrebné, aby Spoločenstvo zaviedlo tieto odporúčania.
            
         
               (18)
            
            
               Na účely úpravy obmedzení rybolovného úsilia v prípade tresky stanovených v nariadení (ES) č. 423/2004 sa zachovajú alternatívne opatrenia s cieľom riadiť rybolovné úsilie konzistentne s TAC, ako sa ustanovuje v článku 8 ods. 3 uvedeného nariadenia.
            
         
               (19)
            
            
               Mali by sa zachovať určité dočasné ustanovenia, ktoré sa týkajú údajov VMS, s cieľom zabezpečiť väčšiu účinnosť a efektívnosť pri monitorovaní, kontrole a dozore nad riadením rybolovného úsilia.
            
         
               (20)
            
            
               Vedecké odporúčania naznačujú, že populácie platesy veľkej a soley v Severnom mori sa nelovia na trvalo udržateľnej úrovni a že odpad platesy je veľmi vysoký. Vo vedeckom odporúčaní a v odporúčaní Regionálnej poradnej rady pre Severné more sa uvádza, že je vhodné upraviť rybolovné možnosti, pokiaľ ide o rybolovné úsilie lodí, ktoré sa zameriavajú na platesy.
            
         
               (21)
            
            
               Pokiaľ ide o populácie soley v západnej časti Lamanšského prielivu stanovujú vedecké odporúčania prijatie plánu na ozdravenie. Je potrebné uplatňovať dočasný plán riadenia rybolovného úsilia, pokiaľ Rada zvažuje dlhotrvajúce opatrenia. Pokiaľ ide o populácie tresky v Severnom mori, v Skagerraku a v západnej časti Lamanšského prielivu, v Írskom mori a na západe Škótska, a populácie mieňa a homára štíhleho v zónach ICES VIIIc a IXa, v rámci programu riadenia treba upraviť úrovne rybolovného úsilia.
            
         
               (22)
            
            
               S cieľom prispieť k ochrane populácií rýb je potrebné, aby sa v roku 2007 zaviedli určité doplňujúce opatrenia týkajúce sa kontroly a technických podmienok rybolovu.
            
         
               (23)
            
            
               Vedecké skúmanie dokázalo, že postupy rybolovu pri love žiabrovými a pascovými splietanými sieťami v zónach ICES VIa, VIb, VIIb, VIIc, VIIj, VIIk a XII predstavujú závažnú hrozbu pre hlbokomorské druhy. Až do prijatia trvalejších opatrení by sa však mali zaviesť dočasné opatrenia, ktoré umožnia vykonávanie tohto rybolovu za určitých podmienok.
            
         
               (24)
            
            
               S cieľom zabezpečiť trvalo udržateľné využívanie populácií mieňa a znížiť odpad ako prechodné opatrenie je potrebné v zónach ICES VIIIa, VIIIb a VIIId zohľadniť najnovší vývoj v oblasti selektívneho výstroja.
            
         
               (25)
            
            
               Je potrebné zlepšiť kontrolu vykládky a prekládky mrazených rýb rybárskymi plavidlami tretích krajín v prístavoch Spoločenstva. V novembri 2006 Komisia pre rybolov v severovýchodnom Atlantiku (NEAFC) prijala odporúčanie, ktoré sa týka kontroly prístavným štátom. Malo by sa zabezpečiť vykonanie uvedeného odporúčania v právnom poriadku Spoločenstva.
            
         
               (26)
            
            
               V novembri 2006 odporučila NEAFC vymeniť určitý počet lodí na zozname lodí, u ktorých sa potvrdilo, že sa angažovali v nezákonnom, nenahlásenom a neregulovanom rybolove. Musí sa zabezpečiť vykonávanie týchto odporúčaní v právnom poriadku Spoločenstva.
            
         
               (27)
            
            
               S cieľom prispieť k ochrane chobotníc a najmä chrániť mláďatá je potrebné stanoviť v roku 2007 minimálnu veľkosť chobotníc z morských vôd, ktoré patria pod zvrchovanosť alebo súdnu právomoc tretích krajín a nachádzajú sa v regióne CECAF, až do prijatia nariadenia, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 850/98.
            
         
               (28)
            
            
               Z hľadiska odporúčania STECF je v zónach ICES IVc a IVb juh za určitých okolností povolený rybolov s vlečnými sieťami s použitím elektrického pulzného prúdu.
            
         
               (29)
            
            
               Medziamerická komisia pre tropické tuniaky (IATTC) na svojom výročnom zasadnutí v roku 2006 prijala obmedzenia výlovu tuniaka žltoplutvého, tuniaka veľkookého a tuniaka pruhovaného. Hoci Spoločenstvo nie je členom IATTC, je potrebné vykonávať tieto opatrenia s cieľom zabezpečiť trvalo udržateľné riadenie zdrojov, ktoré patria do súdnej právomoci tejto organizácie.
            
         
               (30)
            
            
               Komisia pre rybolov v západnej a strednej časti Tichého oceánu (WCPFC) prijala na svojom druhom výročnom zasadnutí obmedzenia výlovu tuniaka žltoplutvého, tuniaka veľkookého, tuniaka pruhovaného a juhotichomorského tuniaka bieleho, ako aj technické opatrenia v súvislosti s prístupom k vedľajšiemu úlovku. Spoločenstvo je členom WCPFC od januára 2005. Je preto potrebné zapracovať tieto opatrenia do práva Spoločenstva s cieľom zabezpečiť trvalo udržateľné riadenie zdrojov, ktoré patria do súdnej právomoci tejto organizácie.
            
         
               (31)
            
            
               Medzinárodná komisia na ochranu atlantických tuniakov (ICCAT) prijala na svojom výročnom zasadnutí v roku 2006 tabuľky, v ktorých sa uvádza nedostatočné a nadmerné využívanie rybolovných možností zmluvnými stranami ICCAT. V tejto súvislosti Medzinárodná komisia na ochranu atlantických tuniakov (ICCAT) prijala rozhodnutie, v ktorom konštatuje, že Spoločenstvo v roku 2004 nevyčerpalo v plnej výške svoju kvótu pre niekoľko populácií.
            
         
               (32)
            
            
               V záujme rešpektovania úpravy kvót Spoločenstva, ktoré stanovila Medzinárodná komisia na ochranu atlantických tuniakov, je potrebné, aby sa rozdelenie rybolovných možností vyplývajúcich z nedostatočného využitia vykonalo na základe príslušného príspevku každého členského štátu na nedostatočnom využití bez úpravy kľúča pre rozdeľovanie podľa tohto nariadenia pre ročné prideľovanie celkového povoleného výlovu (TAC).
            
         
               (33)
            
            
               ICCAT na svojom výročnom zasadnutí v roku 2006 prijala určitý počet technických opatrení pre určité populácie druhov migrujúcich na veľké vzdialenosti v Atlantiku a Stredozemnom mori, špecifikujúc okrem iného novú minimálnu veľkosť pre tuniaka modroplutvého, obmedzenia týkajúce sa určitých oblastí a období, s cieľom chrániť tuniaka okatého, opatrenia týkajúce sa športových a rekreačných rybolovných činností v Stredozemnom mori a vytvorenie programu odoberania vzoriek pre stanovenie veľkosti tuniaka modroplutvého chyteného do klietky. S cieľom prispieť k ochrane populácií rýb je potrebné vykonávať tieto opatrenia v roku 2007, až do prijatia nariadenia, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 973/2001.
            
         
               (34)
            
            
               Organizácia pre rybné hospodárstvo v juhovýchodnom Atlantiku (SEAFO) prijala na svojom výročnom zasadnutí v roku 2006 ochranné opatrenia na uzatvorenie niektorých oblastí od 1. januára 2007 s cieľom chrániť zraniteľné hlbokomorské biotopy, zákaz prekládky na mori v oblasti spadajúcej do predmetu dohody s cieľom bojovať proti nezákonným, nenahláseným a neregulovaným rybolovným činnostiam (IUU), dočasný program kontroly, ktorým sa mení a dopĺňa Dočasný dohovor pripojený k Dohode o SEAFO, ktorý zahŕňa ochranné opatrenia prijaté na výročnom zasadnutí v roku 2005, a technické opatrenia na zníženie sprievodnej úmrtnosti morských vtákov v spojitosti s činnosťami rybolovu. Tieto opatrenia sú pre Spoločenstvo záväzné a mali by sa preto vykonávať.
            
         
               (35)
            
            
               Už nie je vhodné poskytovať rybolovné možnosti plavidlám, ktoré sa plavia pod vlajkami Barbadosu, Guyany, Surinamu, Trinidadu a Tobaga, Japonska a Kórei vo vodách Francúzskej Guyany v dôsledku nedostatočného využívania rybolovných možností, a to by sa malo premietnuť v osobitných ustanoveniach týkajúcich sa departmánu Francúzska Guyana.
            
         
               (36)
            
            
               V snahe zabezpečiť, aby úlovky tresky belasej plavidiel tretej krajiny vo vodách Spoločenstva boli správne započítané, je potrebné pre uvedené lode posilniť kontrolné ustanovenia.
            
         
               (37)
            
            
               V záujme zabezpečenia živobytia rybárov Spoločenstva a v záujme zabránenia ohrozeniu zdrojov a akýmkoľvek možným ťažkostiam spôsobeným uplynutím účinnosti nariadenia Rady (ES) č. 51/2005 z 22. decembra 2005, ktorým sa na rok 2006 stanovujú rybolovné možnosti a súvisiace podmienky pre určité zásoby rýb a skupiny zásob rýb uplatniteľné vo vodách Spoločenstva a pre plavidlá Spoločenstva vo vodách, v ktorých sa vyžaduje obmedzovanie úlovkov (26), je dôležité otvoriť tieto oblasti rybolovu 1. januára 2007 a zachovať účinnosť niektorých pravidiel uvedeného nariadenia v januári 2007. Vzhľadom na naliehavosť tejto záležitosti je dôležité poskytnúť výnimku na šesťtýždňové obdobie uvedené v odseku I bod 3 Protokolu o úlohe národných parlamentov v Európskej únii pripojeného k Zmluve o Európskej únii a Zmluvám o založení Európskych spoločenstiev,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   KAPITOLA I
   ROZSAH PÔSOBNOSTI A VYMEDZENIE POJMOV
   Článok 1
   Predmet úpravy
   Týmto nariadením sa stanovujú rybolovné možnosti na rok 2007 pre určité populácie rýb a skupiny populácií rýb a súvisiace podmienky, za ktorých sa tieto rybolovné možnosti môžu využívať.
   Ďalej sa v ňom stanovujú určité obmedzenia rybolovného úsilia a súvisiace podmienky na január 2008, a pre určité antarktické populácie sa stanovujú rybolovné možnosti a konkrétne podmienky na obdobia uvedené v prílohe IE.
   Článok 2
   Rozsah pôsobnosti
   1.   Ak nie je ustanovené inak, toto nariadenie sa uplatňuje na:
   
               a)
            
            
               rybárske plavidlá Spoločenstva („plavidlá Spoločenstva“) a
            
         
               b)
            
            
               rybárske plavidlá, ktoré sa plavia pod vlajkou tretích krajín a sú registrované v tretích krajinách („plavidlá tretích krajín“) vo vodách Spoločenstva („vody ES“).
            
         2.   Odchylne od odseku 1 sa toto nariadenie nevzťahuje na rybolovné operácie vykonávané výhradne na účely vedeckého výskumu, ktorý sa vykonáva s povolením a pod dohľadom dotknutého členského štátu a o ktorom boli Komisia a členský štát, v ktorého vodách sa výskum vykonáva, vopred informovaní.
   Článok 3
   Vymedzenie pojmov
   Na účely tohto nariadenia okrem definícií ustanovených v článku 3 nariadenia (ES) č. 2371/2002 platia tieto definície:
   
               a)
            
            
               „celkový povolený výlov (TAC)“ je množstvo, ktoré je možné z každej populácie uloviť každý rok,
            
         
               b)
            
            
               „kvóta“ je podiel TAC pridelený Spoločenstvu, členským štátom alebo tretím krajinám,
            
         
               c)
            
            
               „medzinárodné vody“ sú vody, ktoré nepatria pod zvrchovanosť ani súdnu právomoc žiadneho štátu,
            
         
               d)
            
            
               „regulačná oblasť NAFO“ je časť oblasti Dohovoru o Organizácii pre rybné hospodárstvo v severozápadnom Atlantiku (NAFO), ktorá nepatrí pod zvrchovanosť ani súdnu právomoc pobrežných štátov,
            
         
               e)
            
            
               „Skagerrak“ je oblasť ohraničená na západe čiarou vedenou od majáka v Hanstholme po maják v Lindesnes a na juhu čiarou vedenou od majáka v Skagen po maják v Tistlarna a od tohto bodu po najbližší bod švédskeho pobrežia,
            
         
               f)
            
            
               „Kattegat“ je oblasť ohraničená na severe čiarou vedenou od majáka Skagen po maják v Tistlarne a od tohto bodu po najbližší bod na švédskom pobreží a na juhu čiarou vedenou od Hasenøre po Gniben Spids, od Korshage po Spodsbjerg a od Gilbjerg Hoved po Kullen,
            
         
               g)
            
            
               „Cadizský záliv“ je oblasť zóny ICES IXa východne od 7o23'48" z. d.;
            
         
               h)
            
            
               „regulačná oblasť NEAFC“ sú vody v oblasti pôsobnosti dohovoru vymedzenej v dohovore Komisie pre rybolov v severovýchodnom Atlantiku (NEAFC), ktoré sa rozprestierajú mimo vôd, ktoré patria do súdnej právomoci zmluvných strán NEAFC.
            
         Článok 4
   Rybolovné zóny
   Na účely tohto nariadenia platia tieto vymedzenia zón:
   
               a)
            
            
               zóny ICES (Medzinárodná rada pre výskum morí) sú vymedzené v nariadení (EHS) č. 3880/91,
            
         
               b)
            
            
               zóny CECAF (Východný a stredný Atlantik alebo hlavná rybolovná zóna 34 FAO) sú vymedzené v nariadení Rady (ES) č. 2597/95 z 23. októbra 1995 o predkladaní štatistík nominálneho výlovu členskými štátmi, ktoré lovia v určitých oblastiach, s výnimkou severného Atlantického oceánu (27),
            
         
               c)
            
            
               zóny NAFO (Organizácia pre rybné hospodárstvo v severozápadnom Atlantiku) sú vymedzené v nariadení Rady (EHS) č. 2018/93 z 30. júna 1993 týkajúcom sa predkladania štatistík o úlovkoch a o rybárskej činnosti členských štátov vykonávajúcich rybolov v severozápadnom Atlantiku (28),
            
         
               d)
            
            
               zóny CCAMLR (Dohovor o ochrane antarktických morských živých zdrojov) sú vymedzené v nariadení (ES) č. 601/2004,
            
         
               e)
            
            
               zóna IATTC (Medziamerická komisia pre tropické tuniaky) je vymedzená v rozhodnutí Rady 2006/539/ES z 22. mája 2006 o uzavretí Dohovoru v mene Európskeho spoločenstva o posilnení Medziamerickej komisie pre tropické tuniaky ustanovenej dohovorom medzi Spojenými štátmi americkými a Kostarickou republikou v roku 1949 (29),
            
         
               f)
            
            
               zóna WCPFC (Dohovor o rybnom hospodárstve v západnom a strednom Tichomorí) je vymedzená v rozhodnutí Rady 2005/75/ES z 26. apríla 2004 o pristúpení Spoločenstva k Dohovoru o zachovaní a riadení zdrojov veľmi sťahovavých druhov rýb v západnom a strednom Tichom oceáne (30),
            
         
               g)
            
            
               zóna ICCAT (Medzinárodná komisia pre ochranu atlantických tuniakov) je vymedzená v rozhodnutí Rady 86/238/EHS z 9. júna 1986 o pristúpení Spoločenstva k Medzinárodnému dohovoru o zachovaní atlantických tuniakov, zmenenému a doplnenému protokolom pripojeným k záverečnému aktu z konferencie splnomocnených zástupcov zmluvných štátov k dohovoru podpísanému v Paríži 10. júla 1984 (31),
            
         
               h)
            
            
               zóny SEAFO (Organizácia pre rybné hospodárstvo v juhovýchodnom Atlantiku) sú vymedzené v rozhodnutí Rady 2002/738/ES z 22. júla 2002 o uzatvorení Dohovoru o ochrane a využívaní rybolovných zdrojov v juhovýchodnom Atlantickom oceáne Európskym spoločenstvom (32),
            
         
               i)
            
            
               zóna GFCM (Všeobecná komisia pre rybné hospodárstvo v Stredozemnom mori) je vymedzená v rozhodnutí Rady 98/416/ES zo 16. júna 1998 o pristúpení Európskeho spoločenstva k Všeobecnej komisii pre rybolov v Stredozemnom mori (33).
            
         KAPITOLA II
   RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI A SÚVISIACE PODMIENKY PRE PLAVIDLÁ SPOLOČENSTVA
   Článok 5
   Obmedzenia úlovkov a rozdelenie
   1.   Obmedzenia úlovkov pre plavidlá Spoločenstva vo vodách Spoločenstva alebo určitých vodách, ktoré nepatria Spoločenstvu, a rozdelenie týchto obmedzení úlovkov medzi členské štáty a dodatočné podmienky v súlade s článkom 2 nariadenia (ES) č. 847/96 sa ustanovujú v prílohe I.
   2.   Plavidlám Spoločenstva sa týmto povoľuje loviť v rámci kvót stanovených v prílohe I vo vodách, ktoré patria do rybolovnej súdnej právomoci Faerských ostrovov, Grónska, Islandu a Nórska, a v rybolovnej zóne okolo Jan Mayen, za podmienok, ktoré sa ustanovujú v článkoch 10, 17 a 18.
   3.   Komisia stanovuje konečné obmedzenia úlovkov pre rybolov piesočnicovitých v divíziách IIIa a IV ICES a vo vodách ES zóny ICES IIa na základe pravidiel uvedených v bode 8 prílohy IID.
   4.   Komisia stanovuje obmedzenia úlovkov korušky polárnej v zóne ICES V a v grónskych vodách zóny ICES XIV dostupné pre Spoločenstvo vo výške 7,7 % TAC pre korušku polárnu okamžite po stanovení TAC.
   5.   Komisia môže v súlade s postupom uvedeným v článku 30 ods. 2 nariadenia č. 2371/2002 revidovať obmedzenia výlovu pre populácie tresky koruškovitej v zóne ICES IIIa a vo vodách ES zón ICES IIa a IV, pre populácie šproty vo vodách ES zón ICES IIa a IV a pre populácie sardely v zóne ICES VIII z hľadiska vedeckých informácií zhromaždených počas prvej polovice roku 2007.
   6.   Plavidlám Spoločenstva sa vo vodách ES aj mimo vôd ES zakazuje loviť, držať na palube, prekladať a vykladať tieto druhy:
   
               —
            
            
               obroň sťahovavý (Cetorinhus maximus)
            
         
               —
            
            
               žralok biely (Carcharodon carcharias).
            
         7.   Plavidlám Spoločenstva sa zakazuje loviť ryby druhu Hoplostethus atlanticus v častiach zón ICES V, VI a VII, ktoré ležia v regulačnej oblasti NEAFC.
   8.   S výnimkou nevyhnutných vedľajších úlovkov sa plavidlám Spoločenstva zakazuje loviť ryby druhu Sebastes mentella v častiach zón ICES I a II, ktoré ležia v regulačnej oblasti NEAFC, od 1. januára 2007 do 30. júna 2007. Tento zákaz lovu rýb druhu Sebastes mentella sa uplatňuje aj v období od 1. júla 2007 do 31. decembra 2007, ak ho odporučí NEAFC. V takomto prípade Komisia uverejní oznam o odporúčaní NEAFC v sérii C Úradného vestníka Európskej únie.
   Článok 6
   Osobitné ustanovenia a rozdelenie
   1.   Rozdelenie rybolovných práv medzi členské štáty podľa prílohy I platí bez toho, aby boli dotknuté:
   
               a)
            
            
               výmeny vykonané podľa článku 20 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2371/2002,
            
         
               b)
            
            
               prerozdelenia vykonané podľa článku 21 ods. 4, článku 23 ods. 1 a článku 32 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2847/93,
            
         
               c)
            
            
               dodatočné vykládky povolené podľa článku 3 nariadenia (ES) č. 847/96,
            
         
               d)
            
            
               množstvá odoprené podľa článku 4 nariadenia (ES) č. 847/96,
            
         
               e)
            
            
               zrážky vykonané podľa článku 5 nariadenia (ES) č. 847/96.
            
         2.   Na účely prevedenia zadržaných kvót do roku 2008 sa uplatňuje článok 4 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96 odchylne od tohto nariadenia na všetky populácie podliehajúce analytickému TAC.
   Článok 7
   Obmedzenia rybolovného úsilia a súvisiace podmienky riadenia populácií
   1.   Od 1. februára 2007 do 31. januára 2008 sa obmedzenia rybolovného úsilia a súvisiace podmienky ustanovené:
   
               a)
            
            
               v prílohe IIA uplatňujú na riadenie určitých populácií v Kattegate, Skagerraku a v zónach ICES IV, VIa, VIIa, VIId a vo vodách ES zóny ICES IIa,
            
         
               b)
            
            
               v prílohe IIB uplatňujú na riadenie mieňa a homára štíhleho v zónach ICES VIIIc a IXa s výnimkou Cadizského zálivu,
            
         
               c)
            
            
               v prílohe IIC uplatňujú na riadenie populácií soley v zóne ICES VIIe,
            
         
               d)
            
            
               v prílohe IID uplatňujú na riadenie populácií piesočnicovitých v zónach ICES IIIa a IV a vodách ES zóny ICES IIa,
            
         2.   Na obdobie od 1. januára 2007 do 31. januára 2007 sa na populácie uvedené v odseku 1 písm. a), b), c) a d) naďalej uplatňuje rybolovné úsilie a súvisiace podmienky ustanovené v prílohách IIA, IIB, IIC a IID k nariadeniu (ES) č. 51/2006.
   3.   Plavidlá používajúce druhy výstroja uvedené v bode 4.1 prílohy IIA a v bode 3 príloh IIB a IIC, ktoré vykonávajú výlov v oblastiach vymedzených v bode 2 prílohy IIA a v bode 1 príloh IIB a IIC, musia mať osobitné povolenie na rybolov vydané v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 1627/94, ako je ustanovené v týchto prílohách.
   4.   Komisia stanoví konečné rybolovné úsilie na rok 2007 pri rybolove piesočnicovitých v zónach ICES IIIa a IV a vo vodách ES zóny ICES IIa na základe pravidiel ustanovených v bodoch 3 až 6 prílohy IID.
   5.   Členské štáty zabezpečia, aby na rok 2007 úrovne rybolovného úsilia, merané v kilowattdňoch neprítomnosti v prístave, plavidiel, ktoré majú povolenia na hlbokomorský rybolov, neprekročili 75 % priemerného ročného rybolovného úsilia vynaloženého plavidlami dotknutého členského štátu v roku 2003 pri plavbách, keď mali povolenia na hlbokomorský rybolov a lovili sa hlbokomorské druhy, ako je uvedené v prílohách I a II nariadenia (ES) č. 2374/2002. Tento odsek sa vzťahuje len na rybolovné akcie, na ktorých sa uloví viac ako 100 kg hlbokomorských druhov iných ako koruška strieborná.
   Článok 8
   Podmienky vykládky úlovkov a vedľajších úlovkov
   1.   Ryby z populácií, pre ktoré sú stanovené obmedzenia úlovkov, môžu zostať na palube alebo sa môžu vyložiť, len ak:
   
               a)
            
            
               úlovky vykonali plavidlá členského štátu, ktoré majú kvótu, a táto kvóta nie je vyčerpaná alebo
            
         
               b)
            
            
               tieto úlovky predstavujú súčasť podielu Spoločenstva, ktorý nebol rozdelený kvótami medzi členské štáty, a tento podiel nebol vyčerpaný.
            
         2.   Odchylne od odseku 1 sa nasledujúce ryby môžu ponechať na palube alebo vyložiť dokonca aj vtedy, keď určitý členský nemá žiadne kvóty, alebo keď sú kvóty alebo podiely vyčerpané:
   
               a)
            
            
               druhy iné ako sleď a makrela, keď:
               
                           (i)
                        
                        
                           boli ulovené zmiešané s inými druhmi sieťami, ktorých veľkosť ôk je menšia ako 32 mm v súlade s článkom 4 nariadenia (ES) č. 850/98 a
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           úlovky neboli roztriedené na palube ani pri vykládke,
                        
                     alebo
            
         
               b)
            
            
               makrela, keď:
               
                           (i)
                        
                        
                           boli ulovené zmiešané so stavridami alebo sardinkami;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           neprekračujú 10 % celkovej hmotnosti makrely, stavridy a sardiniek na palube a
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           úlovky neboli roztriedené na palube ani pri vykládke.
                        
                     
         3.   Článok 2 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1434/98 sa nevzťahuje na slede ulovené v zónach ICES IIIa, IV a VIId a vo vodách ES zóny ICES IIa.
   4.   Všetky vykládky sa započítajú do kvóty, alebo, ak nebol podiel Spoločenstva rozdelený kvótami medzi členské štáty, do podielu Spoločenstva, s výnimkou úlovkov vykonaných podľa ustanovení odseku 2.
   5.   Ak budú obmedzenia úlovku členského štátu pre sleďa v zónach IIIa, IV a VIId a vo vodách ES zóny IIa vyčerpané, bude plavidlám plaviacim sa pod vlajkou takéhoto členského štátu a zaregistrovaným v Spoločenstve, ktoré lovia v loviskách, pre ktoré platia príslušné obmedzenia úlovku, zakázané vykladať úlovky, ktoré sú netriedené a ktoré obsahujú sleďa.
   6.   Určenie percenta vedľajších úlovkov a nakladanie s nimi sa vykonáva v súlade s článkami 4 a 11 nariadenia (ES) č. 850/98.
   Článok 9
   Netriedené vykládky v zónach ICES IIIa, IV a VIId a vo vodách ES zóny ICES IIa
   1.   Členské štáty zabezpečia uplatňovanie primeraného programu odoberania vzoriek, ktorý umožňuje účinné monitorovanie netriedených vykládok podľa druhov ulovených v zónach ICES IIIa, IV a VIId a vo vodách ES zóny ICES IIa.
   2.   Netriedené úlovky v zónach ICES IIIa, IV a VIId a vo vodách ES zóny ICES IIa sa vykladajú iba v prístavoch a na miestach vykládky, kde sa uplatňuje program odoberania vzoriek uvedený v odseku 1.
   Článok 10
   Obmedzenia prístupu
   Rybolov plavidlami Spoločenstva sa nesmie vykonávať v Skagerraku v pásme 12 námorných míľ od pobrežných línií Nórska. Plavidlá plaviace sa pod vlajkou Dánska alebo Švédska však budú mať dovolené loviť v pásme 4 námorných míľ od pobrežných línií Nórska.
   Článok 11
   Prechodné technické a kontrolné opatrenia
   Prechodné technické a kontrolné opatrenia pre plavidlá Spoločenstva sú stanovené v prílohe III.
   KAPITOLA III
   OBMEDZENIA VÝLOVU A PRÍSLUŠNÉ PODMIENKY PRE RYBÁRSKE PLAVIDLÁ TRETEJ KRAJINY
   Článok 12
   Prechodné technické a kontrolné opatrenia
   Prechodné technické a kontrolné opatrenia pre rybárske plavidlá tretej krajiny sú stanovené v prílohe III.
   Článok 13
   Oprávnenie
   1.   Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou Venezuely alebo Nórska a rybárske plavidlá registrované na Faerských ostrovoch sú oprávnené loviť vo vodách Spoločenstva v rámci obmedzení výlovu uvedených v prílohe I a s prihliadnutím na podmienky ustanovené v článkoch 14 až 16 a 19 až 25.
   2.   Rybárskym plavidlám z tretích krajín sa vo všetkých vodách ES zakazuje loviť, držať na palube, prekladať a vykladať tieto druhy:
   
               a)
            
            
               obroň sťahovavý (Cetorinhus maximus),
            
         
               b)
            
            
               žralok biely (Carcharodon carcharias).
            
         Článok 14
   Zemepisné obmedzenia
   1.   Rybolov rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Nórska alebo registrovanými na Faerských ostrovoch sa obmedzuje na tie časti pásma 200 námorných míľ, ktoré ležia smerom do mora, 12 námorných míľ od pobrežných línií členských štátov v zóne ICES IV, v Kattegate a v Atlantickom oceáne severne od 43o00' s. š., okrem oblasti uvedenej v článku 18 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
   2.   Rybolov v Skagerraku rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Nórska je povolený smerom do mora štyri námorné míle od pobrežných línií Dánska a Švédska.
   3.   Rybolov rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou Venezuely sa obmedzuje na tie časti pásma 200 námorných míľ, ktoré ležia smerom do mora, 12 námorných míľ od pobrežných línií departmánu Francúzska Guyana.
   Článok 15
   Tranzit cez vody Spoločenstva
   Rybárske plavidlá tretej krajiny, ktoré vykonávajú tranzit vodami Spoločenstva, musia uložiť svoje siete tak, aby tieto nemohli byť pohotovo použité, v súlade s týmito podmienkami:
   
               a)
            
            
               siete, závažia a podobný výstroj musia byť odpojené od svojich vlečných palúb a vlečných a ťažných drôtov a lán,
            
         
               b)
            
            
               siete, ktoré sú na palube alebo nad palubou, musia byť bezpečne priviazané k niektorej časti vrchnej konštrukcie.
            
         Článok 16
   Podmienky vykládky úlovkov a vedľajších úlovkov
   Ryby z populácií, pre ktoré sú stanovené obmedzenia výlovu, sa nesmú držať na palube a ani vykladať, ak úlovky neboli vykonané rybárskymi plavidlami tretej krajiny, ktorá má kvótu a táto kvóta nebola vyčerpaná.
   KAPITOLA IV
   USTANOVENIA O PRIDEĽOVANÍ LICENCIÍ PLAVIDLÁM SPOLOČENSTVA
   Článok 17
   Licencie a súvisiace podmienky
   1.   Bez ohľadu na všeobecné pravidlá o licenciách na rybolov a osobitných povoleniach na rybolov uvedených v nariadení (ES) č. 1627/94 je na rybolov plavidlami Spoločenstva vo vodách tretej krajiny potrebná licencia vydaná orgánmi tejto tretej krajiny.
   2.   Odsek 1 sa však neuplatňuje na nasledujúce plavidlá Spoločenstva, keď vykonávajú rybolov v nórskych vodách Severného mora:
   
               a)
            
            
               plavidlá s tonážou rovnou alebo menšou ako 200 GT,
            
         
               b)
            
            
               plavidlá vykonávajúce rybolov iných druhov, ako je makrela, na ľudskú spotrebu alebo
            
         
               c)
            
            
               plavidlá plaviace sa pod vlajkou Švédska v súlade s obvyklou praxou.
            
         3.   Maximálny počet licencií a iné príslušné podmienky budú stanovené tak, ako je to uvedené v časti I prílohy IV. V žiadostiach o licencie sa uvádzajú druhy rybolovu a názov a vlastnosti plavidiel Spoločenstva, pre ktoré sa majú vydať licencie, a orgány členských štátov tieto žiadosti adresujú Komisii. Komisia predloží tieto žiadosti orgánom príslušnej tretej krajiny.
   4.   Ak jeden členský štát prevedie kvótu na iný členský štát (výmena) v oblastiach rybolovu stanovených v časti I prílohy IV, prevod obsahuje príslušný prevod licencií a oznamuje sa Komisii. Celkový počet licencií pre každú oblasť rybolovu stanovený v časti I prílohy IV sa však nesmie prekročiť.
   5.   Plavidlá Spoločenstva dodržiavajú ochranné a kontrolné opatrenia, ako aj všetky ostatné ustanovenia platné pre pásmo, v ktorom vykonávajú činnosť.
   Článok 18
   Faerské ostrovy
   Plavidlá Spoločenstva s licenciou na vykonávanie cieleného rybolovu jedného druhu vo vodách Faerských ostrovov môžu vykonávať cielený rybolov iného druhu za predpokladu, že vopred informujú orgány Faerských ostrovov.
   KAPITOLA V
   USTANOVENIA O PRIDEĽOVANÍ LICENCIÍ PLAVIDLÁM TRETÍCH KRAJÍN
   Článok 19
   Povinnosť vlastniť licenciu a osobitné povolenie na rybolov
   1.   Bez ohľadu na článok 28b nariadenia (EHS) č. 2847/93 sú plavidlá, ktoré sa plavia pod vlajkou Nórska s tonážou menšou ako 200 GT, oslobodené od povinnosti vlastniť licenciu a povolenie na rybolov.
   2.   Licencia a osobitné povolenie na rybolov sa musia uchovávať na palube. Plavidlá registrované na Faerských ostrovoch alebo v Nórsku sú však oslobodené od tejto povinnosti.
   3.   Plavidlá tretích krajín oprávnené loviť do 31. decembra 2006 môžu pokračovať v lovení od 1. januára 2007, kým sa Komisii nepredloží zoznam plavidiel oprávnených na rybolov a kým ho Komisia neschváli.
   Článok 20
   Žiadosť o licenciu a osobitné povolenie na rybolov
   Žiadosť o licenciu a osobitné povolenie na rybolov od orgánu tretej krajiny musí byť adresovaná Komisii a musí obsahovať tieto informácie:
   
               a)
            
            
               názov plavidla,
            
         
               b)
            
            
               registračné číslo,
            
         
               c)
            
            
               vonkajšie identifikačné písmená a číslice,
            
         
               d)
            
            
               prístav registrácie,
            
         
               e)
            
            
               meno a adresa vlastníka alebo nájomcu,
            
         
               f)
            
            
               hrubá tonáž a celková dĺžka,
            
         
               g)
            
            
               výkon motora,
            
         
               h)
            
            
               volací znak a rádiová frekvencia,
            
         
               i)
            
            
               plánovaný spôsob rybolovu,
            
         
               j)
            
            
               plánovaná oblasť rybolovu,
            
         
               k)
            
            
               druhy, ktorých lov sa plánuje,
            
         
               l)
            
            
               obdobie, na ktoré sa licencia požaduje.
            
         Článok 21
   Počet licencií
   Počet licencií a osobitné súvisiace podmienky sa stanovia tak, ako je uvedené v časti II prílohy IV.
   Článok 22
   Zrušenie a odňatie
   1.   Licencie a osobitné povolenia na rybolov môžu byť zrušené s cieľom vydať nové licencie a osobitné povolenia na rybolov. Takéto zrušenie nadobúda účinnosť v deň predchádzajúci dátumu vydania nových licencií a osobitných povolení na rybolov Komisiou. Nové licencie a osobitné povolenia na rybolov nadobúdajú účinnosť dňom ich vydania.
   2.   Licencie a osobitné povolenia na rybolov sa úplne alebo čiastočne odnímu pred dátumom ukončenia ich platnosti, ak sa vyčerpala kvóta pre danú populáciu stanovená v prílohe I.
   3.   Licencie a osobitné povolenia na rybolov sa odnímu v prípade nesplnenia povinností stanovených v tomto nariadení.
   Článok 23
   Nedodržanie príslušných pravidiel
   1.   Rybárskemu plavidlu tretej krajiny, v súvislosti s ktorým neboli splnené povinnosti uvedené v tomto nariadení, sa na obdobie nepresahujúce 12 mesiacov nevydá žiadna licencia ani osobitné povolenie na rybolov.
   2.   Komisia predloží orgánom príslušnej tretej krajiny názvy a vlastnosti rybárskych plavidiel tretej krajiny, ktoré nebudú oprávnené na lov rýb v rybolovnom pásme Spoločenstva nasledujúci mesiac alebo mesiace ako dôsledok porušenia príslušných pravidiel.
   Článok 24
   Povinnosti držiteľa licencie
   1.   Rybárske plavidlá tretej krajiny dodržiavajú ochranné a kontrolné opatrenia a ostatné ustanovenia, ktorými sa riadi rybolov vykonávaný plavidlami Spoločenstva v zóne, v ktorej pôsobia, najmä nariadenia (EHS) č. 1381/87, (EHS) č. 2847/93, (ES) č. 1627/94, (ES) č. 850/98 a (ES) č. 1434/98 a nariadenie Rady (ES) č. 2187/2005 z 21. decembra 2005 na ochranu zdrojov rybolovu vo vodách Baltského mora, Beltov a Øresundu (34).
   2.   Rybárske plavidlá tretej krajiny uvedené v odseku 1 vedú lodný denník, do ktorého sa zapisujú informácie uvedené v časti I prílohy V.
   3.   Rybárske plavidlá tretej krajiny, okrem plavidiel plaviacich sa pod vlajkou Nórska, ktoré vykonávajú rybolov v zóne ICES IIIa, zašlú informácie uvedené v prílohe VI Komisii v súlade s pravidlami ustanovenými v danej prílohe.
   Článok 25
   Osobitné ustanovenia týkajúce sa departmánu Francúzska Guyana
   1.   Udelenie licencií na rybolov vo vodách departmánu Francúzska Guyana je podmienené záväzkom vlastníka príslušného rybárskeho plavidla tretej krajiny, že na žiadosť Komisie povolí príchod pozorovateľa na palubu.
   2.   Rybárske plavidlá tretej krajiny, ktoré lovia vo vodách departmánu Francúzska Guyana, vedú lodný denník zodpovedajúci modelu uvedenému v časti II prílohy V. Údaje o úlovkoch sa na požiadanie zasielajú Komisii prostredníctvom francúzskych orgánov.
   KAPITOLA VI
   OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE PLAVIDLÁ SPOLOČENSTVA, KTORÉ VYKONÁVAJÚ RYBOLOV V STREDOZEMNOM MORI
   Článok 26
   Ustanovenie uzatvorenej sezóny pre rybolov koryfén zariadeniami na zhlukovanie rýb (FAD)
   1.   Na ochranu koryfén (Coryphaena hippurus), najmä malých rýb, je rybolov koryfén s použitím zariadení na zhlukovanie rýb (FAD) zakázaný od 1. januára 2007 do 14. augusta 2007 vo všetkých geografických podoblastiach zóny dohody o GFCM.
   2.   Ak členský štát môže dokázať, že v dôsledku zlého počasia rybárske plavidlá plaviace sa pod jeho vlajkou neboli schopné využiť svoje štandardné rybolovné dni, členský štát môže odchylne od odseku 1 preniesť dni, ktoré jeho plavidlá stratili pri rybolove s použitím FAD, až do 31. januára nasledujúceho roka. Členské štáty, ktoré chcú využiť tento prenos, predložia do 1. januára 2008 Komisii žiadosť o dodatočný počet dní, počas ktorých sú plavidlá oprávnené loviť koryfény s použitím FAD počas obdobia zákazu od 1. januára 2008 do 31. januára 2008. Táto žiadosť obsahuje tieto údaje:
   
               a)
            
            
               správu obsahujúcu údaje o ukončení príslušných rybolovných činností, vrátane príslušných podporných meteorologických informácií;
            
         
               b)
            
            
               názov plavidla;
            
         
               c)
            
            
               registračné číslo;
            
         
               d)
            
            
               vonkajšie identifikačné písmená a čísla ako je uvedené v prílohe I k nariadeniu Komisie (ES) č. 26/2004 z 30. decembra 2003 o registri rybárskej flotily Spoločenstva (35).
            
         Komisia zašle informácie od členských štátov výkonnému sekretariátu GFCM.
   3.   Členské štáty zašlú Komisii pred 1. novembrom 2007 správu o vykonávaní opatrení uvedených v odseku 1.
   Článok 27
   Ustanovenie oblastí, v ktorých je zakázaný rybolov, na ochranu hlbokomorských citlivých biotopov
   1.   Rybolov vlečnými škrabákmi a vlečnými sieťami na lov pri dne sa zakazuje v oblastiach, ktorých hranice tvoria línie spájajúce tieto súradnice:
   
               a)
            
            
               Oblasť, v ktorej je zakázaný hlbokomorský rybolov („útes Lophelia pri Capo Santa Maria di Leuca“)
               
                           —
                        
                        
                           39o 27,72' s. š., 18o 10,74' v. d.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           39o 27,80' s. š., 18o 26,68' v. d.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           39o 11,16' s. š., 18o 04,28' v. d.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           39o 11,16' s. š., 18o 35,58' v. d.
                        
                     
         
               b)
            
            
               Oblasť, v ktorej je zakázaný hlbokomorský rybolov („oblasť v delte Nílu, v ktorej presakujú chladné uhľovodíky“)
               
                           —
                        
                        
                           31o 30,00' s. š., 33o 10,00' v. d.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           31o 30,00' s. š., 34o 00,00' v. d.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           32o 00,00' s. š., 34o 00,00' v. d.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           32o 00,00' s. š., 33o 10,00' v. d.
                        
                     
         
               c)
            
            
               Oblasť, v ktorej je zakázaný hlbokomorský rybolov („Seamount Eratosthemes“)
               
                           —
                        
                        
                           33o 00,00' N, 32o 00,00' v. d.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           33o 00,00' N, 33o 00,00' v. d.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           34o 00,00' N, 33o 00,00' v. d.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           34o 00,00' N, 32o 00,00' v. d.
                        
                     
         2.   Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na ochranu hlbokomorských citlivých biotopov v oblastiach uvedených v odseku 1, a najmä zabezpečia, aby tieto oblasti boli chránené pred vplyvmi akejkoľvek inej ako rybolovnej činnosti, ktorá ohrozuje zachovanie vlastností, ktoré charakterizujú tieto konkrétne biotopy.
   KAPITOLA VII
   OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE PLAVIDLÁ SPOLOČENSTVA LOVIACE V REGULAČNEJ OBLASTI NAFO
   ODDIEL 1
   Účasť Spoločenstva
   Článok 28
   Zoznam plavidiel
   1.   Iba plavidlá Spoločenstva s tonážou väčšou ako 50 brutto ton, pre ktoré vydal osobitné povolenia na rybolov ich vlajkový členský štát a sú zahrnuté v registri plavidiel NAFO, sú oprávnené za podmienok stanovených v ich povoleniach loviť, držať na palube, prekladať a vykladať zdroje rybolovu z regulačnej oblasti NAFO.
   2.   Každý členský štát musí informovať Komisiu v strojom čitateľnej forme najmenej 15 dní pred vstupom nového plavidla do regulačnej oblasti NAFO o každej zmene a doplnení svojho zoznamu plavidiel plaviacich sa pod jeho vlajkou a registrovaných v Spoločenstve, ktoré sú oprávnené loviť ryby v regulačnej oblasti NAFO. Komisia okamžite postúpi tieto informácie sekretariátu NAFO.
   3.   Informácie uvedené v odseku 2 obsahujú tieto údaje:
   
               a)
            
            
               interné číslo plavidla, ako je vymedzené v prílohe I nariadenia (ES) č. 26/2004,
            
         
               b)
            
            
               medzinárodný rádiový volací znak,
            
         
               c)
            
            
               prípadný nájomca plavidla,
            
         
               d)
            
            
               druh plavidla.
            
         4.   V prípade plavidiel dočasne sa plaviacich pod vlajkou členského štátu (prenájom plavidla bez posádky) tieto informácie ďalej zahŕňajú:
   
               a)
            
            
               dátum, od ktorého má plavidlo povolenie členského štátu plávať pod vlajkou tohto členského štátu,
            
         
               b)
            
            
               dátum, od ktorého má plavidlo povolenie od členského štátu podieľať sa na rybolove v regulačnej oblasti NAFO,
            
         
               c)
            
            
               názov štátu, v ktorom je plavidlo registrované alebo v ktorom bolo registrované predtým, a dátum, ku ktorému sa prestalo plaviť pod vlajkou daného štátu,
            
         
               d)
            
            
               názov plavidla,
            
         
               e)
            
            
               úradné registračné číslo plavidla, ktoré mu priradili príslušné vnútroštátne orgány,
            
         
               f)
            
            
               domovský prístav plavidla po prevode,
            
         
               g)
            
            
               meno vlastníka alebo nájomcu plavidla,
            
         
               h)
            
            
               vyhlásenie, že kapitán dostal kópiu predpisov platných v regulačnej oblasti NAFO,
            
         
               i)
            
            
               hlavné druhy, ktoré môže plavidlo loviť v regulačnej oblasti NAFO,
            
         
               j)
            
            
               podoblasti, v ktorých možno očakávať, že plavidlo bude loviť.
            
         ODDIEL 2
   Technické opatrenia
   Článok 29
   Veľkosti ôk
   1.   Používanie vlečných sietí, ktoré majú v ktorejkoľvek svojej časti siete oká s rozmermi menšími ako 130 mm, je zakázané pre priamy rybolov druhov rýb žijúcich pri dne uvedených v prílohe VII, okrem rybolovu Sebastes mentella, ako je uvedené v odseku 3. Táto veľkosť ôk môže byť zmenšená na minimálne 60 mm na priamy rybolov gordana západoatlantického (Illex illecebrosus). Pre priamy lov rajotvarých (Rajidae) sa táto veľkosť ôk zväčší na minimálne 280 mm v koncovom rukávci a 220 mm vo všetkých ostatných častiach vlečnej siete.
   2.   Plavidlá loviace krevetu boreálnu (Pandalus borealis) používajú siete s minimálnou veľkosťou ôk 40 mm.
   3.   Plavidlá loviace pelagický druh Sebastes mentella v podoblasti 2 a divíziách 1F a 3K používajú siete s minimálnou veľkosťou ôk 100 mm.
   Článok 30
   Prídavné zariadenia sietí
   1.   Používanie akýchkoľvek prostriedkov alebo zariadení iných, ako sú prostriedky a zariadenia opísané v tomto článku, ktoré upchávajú oká siete alebo zmenšujú ich veľkosť, sa zakazuje.
   2.   K spodnej časti koncového rukávca možno pripevniť plachtovinu, sieťovinu alebo akýkoľvek iný materiál na účely obmedzenia poškodenia alebo zabránenia poškodeniu.
   3.   Zariadenia možno pripevniť k hornej časti koncového rukávca za predpokladu, že neupchávajú oká koncového rukávca. Používanie ochranných vrstiev na hornej strane sa obmedzuje na tie, ktoré sa ustanovujú v prílohe VIII.
   4.   Plavidlá loviace krevetu boreálnu (Pandalus borealis) musia používať triediace rošty alebo mriežky s maximálnym rozstupom priečok 22 mm. Plavidlá loviace krevety v časti 3L musia byť vybavené aj kĺbovými reťazami dlhými minimálne 72 cm, ako je uvedené v prílohe IX.
   Článok 31
   Vedľajší úlovok držaný na palube
   1.   Rybárske plavidlá obmedzia svoj vedľajší úlovok na maximálne 2 500 kg alebo 10 %, čo je vyššie, pre každý druh uvedený v prílohe IC, pre ktorý nebola Spoločenstvu pridelená žiadna kvóta v tej časti.
   2.   V prípadoch, že je v účinnosti zákaz rybolovu alebo kvóta „Ostatné“ bola úplne zužitkovaná, vedľajší úlovok príslušného druhu nesmie presiahnuť 1 250 kg alebo 5 %, čo je vyššie.
   3.   Percentá v odsekoch 1 a 2 sa počítajú ako hmotnostné percento pre každý druh celkového úlovku držaného na palube. Úlovky kreviet sa pri výpočte veľkosti vedľajšieho úlovku druhov rýb žijúcich pri dne nebudú brať do úvahy.
   Článok 32
   Vedľajší úlovok v každom záťahu
   1.   Ak percentá vedľajších úlovkov v ktoromkoľvek jednom záťahu prekročili percentá stanovené v článku 31 ods. 1 a 2, plavidlo sa okamžite presunie o minimálne 10 námorných míľ zo svojej pozície predchádzajúceho vlečenia a počas nasledujúceho vlečenia udržiava minimálnu vzdialenosť 10 námorných míľ od akejkoľvek pozície predchádzajúceho vlečenia. Ak sa po tomto presune v nasledujúcom záťahu prekročia tieto obmedzenia vedľajšieho výlovu, plavidlo musí opustiť danú divíziu a nesmie sa vrátiť počas obdobia najmenej 60 hodín.
   2.   V prípade, že celkový vedľajší úlovok všetkých druhov rýb žijúcich pri dne, na ktoré sa vzťahuje kvóta, v ktoromkoľvek záťahu pri rybolove kreviet prekročí 5 % hmotnosti v divízii 3M alebo 2,5 % hmotnosti v divízii 3L, plavidlo sa musí presunúť o minimálne 10 námorných míľ z akejkoľvek pozície predchádzajúceho vlečenia a počas nasledujúceho vlečenia musí udržiavať minimálnu vzdialenosť 10 námorných míľ od akejkoľvek pozície predchádzajúceho vlečenia. Ak sa po tomto presune v nasledujúcom záťahu prekročia tieto obmedzenia vedľajšieho výlovu, plavidlo musí opustiť danú divíziu a nesmie sa vrátiť počas obdobia najmenej 60 hodín.
   3.   Percento vedľajšieho úlovku povoleného v každom záťahu sa počíta ako hmotnostné percento za každý druh v celkovom úlovku v danom záťahu.
   Článok 33
   Cielený rybolov a vedľajší úlovok
   1.   Kapitáni rybárskych plavidiel nemôžu vykonávať cielený lov druhov, na ktoré sa uplatňujú obmedzenia vedľajšieho úlovku. Cielený lov druhu sa považuje za vykonávaný vtedy, keď tento druh obsahuje najväčšie hmotnostné percento celkového úlovku v každom záťahu.
   2.   Ak však plavidlo vykonáva cielený rybolov rají s povolenou veľkosťou ôk primeranou pre tento rybolov, prvýkrát, keď v danom záťahu úlovky druhy, v prípade ktorých existujú obmedzenia vedľajšieho úlovku, predstavujú najvyššie hmotnostné percento celkového úlovku, považujú sa za náhodné. V tomto prípade plavidlo okamžite zmení pozíciu v súlade s článkom 32 ods. 1 a 2.
   3.   Po neprítomnosti v danej časti v trvaní najmenej 60 hodiny v súlade s ustanoveniami článku 32 ods. 1 a 2 vykonajú kapitáni plavidiel Spoločenstva pokusné vlečenie s trvaním maximálne 3 hodiny. Ak v záťahu z tohto pokusného vlečenia úlovky druhov, v prípade ktorých existujú obmedzenia vedľajšieho úlovku, predstavujú najvyššie hmotnostné percento celkového úlovku, odchylne od odseku 1 tohto článku sa to nepovažuje za cielený rybolov. V tomto prípade plavidlo okamžite zmení pozíciu v súlade s článkom 32 ods. 1 a 2.
   Článok 34
   Minimálna veľkosť rýb
   1.   Ryby z regulačnej oblasti NAFO, ktoré nemajú požadovanú veľkosť predpísanú v prílohe X, sa nemôžu spracovávať, držať na palube, prekladať, vykladať, prepravovať, skladovať, predávať, vystavovať ani ponúkať na predaj, ale sa okamžite vrátia do mora.
   2.   Ak množstvo ulovených rýb, ktoré nemajú požadovanú veľkosť, ako je uvedené v prílohe X, prevyšuje 10 % celkového množstva, plavidlo sa premiestni o vzdialenosť najmenej päť námorných míľ od miesta predchádzajúceho záťahu, skôr ako bude pokračovať v rybolove. Všetky spracované ryby, pre ktoré platia požiadavky minimálnej veľkosti rýb, ktoré sú menšie ako dĺžkový ekvivalent v prílohe X, sa považujú za pochádzajúce z rýb, ktoré nedosahujú minimálnu veľkosť.
   ODDIEL 3
   ustanovenie oblastí, v ktorých je zakázaný rybolov na účely ochrany citlivých hlbokomorských biotopov (seamounts)
   Článok 35
   Výstroj na lov na morskom dne
   Je zakázané vykonávať rybolovné činnosti s použitím výstroja na lov na morskom dne v týchto oblastiach:
   
               Oblasť
            
            
               Súradnica 1
            
            
               Súradnica 2
            
            
               Súradnica 3
            
            
               Súradnica 4
            
         
               Orphan Knoll
            
            
               50.00.30
               47.00.30
            
            
               51.00.30
               45.00.30
            
            
               51.00.30
               47.00.30
            
            
               50.00.30
               45.00.30
            
         
               Corner
               Seamounts
            
            
               35.00.00
               48.00.00
            
            
               36.00.00
               48.00.00
            
            
               36.00.00
               52.00.00
            
            
               35.00.00
               52.00.00
            
         
               Newfoundland
               Seamounts
            
            
               43.29.00
               43.20.00
            
            
               44.00.00
               43.20.00
            
            
               44.00.00
               46.40.00
            
            
               43.29.00
               46.40.00
            
         
               New England
               Seamounts
            
            
               35.00.00
               57.00.00
            
            
               39.00.00
               57.00.00
            
            
               39.00.00
               64.00.00
            
            
               35.00.00
               64.00.00
            
         ODDIEL 4
   kontrolné opatrenia
   Článok 36
   Označovanie produktov a samostatné ukladanie
   1.   Všetky spracované ryby ulovené v regulačnej oblasti NAFO sa označujú tak, aby bolo možné identifikovať každý druh a kategóriu produktu, ako je uvedené v článku 1 nariadenia Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (36), a v prípade krevety dátum ulovenia. Musí byť tiež označené, že boli ulovené v regulačnej oblasti NAFO.
   2.   Všetky krevety ulovené v divíziách 3L a 3M a všetky halibuty grónske ulovené v podoblasti 2 a v divíziách 3KLMNO sa označujú ako ulovené v týchto príslušných pásmach.
   3.   Vzhľadom na legitímnu bezpečnosť a zodpovednosť za plavbu kapitána plavidla sa uplatňujú tieto zásady:
   
               a)
            
            
               Všetky úlovky získané v regulačnej oblasti NAFO sa ukladajú oddelene od úlovkov získaných mimo tejto oblasti. Držia sa jasne oddelené, napríklad umelou hmotou, preglejkou alebo pletivom.
            
         
               b)
            
            
               Úlovky rovnakého druhu sa môžu ukladať vo viac ako jednej časti úložného priestoru, ale miesto, na ktorom sa ukladajú, musí byť jasne uvedené v pláne uloženia uvedenom v článku 37.
            
         Článok 37
   Lodný denník rybolovu a produkcie a plán skladovania
   1.   Kapitáni plavidiel Spoločenstva zapisujú do lodného denníka okrem splnenia článkov 6, 8, 11 a 12 nariadenia (EHS) č. 2847/93 informácie uvedené v prílohe XI tohto nariadenia.
   2.   Každý členský štát oznámi Komisii do pätnásteho dňa každého mesiaca v strojom čitateľnej forme množstvá populácií uvedených v prílohe XII, ktoré boli vyložené počas predchádzajúceho mesiaca, a oznámi všetky informácie, ktoré získal podľa článkov 11 a 12 nariadenia (EHS) č. 2847/93.
   3.   Kapitáni plavidla Spoločenstva vedú v súvislosti s úlovkami druhov uvedených v prílohe IC:
   
               a)
            
            
               lodný denník produkcie, v ktorom sa uvádza ich kumulatívna produkcia podľa druhov na palube s hmotnosťou produktu uvedenou v kilogramoch,
            
         
               b)
            
            
               plán uloženia, v ktorom je uvedené miesto rôznych druhov v úložných priestoroch. V prípade kreviet sa na plavidlách uchováva plán uloženia, v ktorom sa stanovuje miesto kreviet vylovených v časti 3L a v časti 3M, ako aj množstvá kreviet na palube podľa častí s hmotnosťou produktu uvedenou v kilogramoch.
            
         4.   Lodný denník produkcie a plán uloženia uvedené v odseku 3 sa aktualizujú denne za predchádzajúci deň počítaný od 00.00 hodín (UTC) až do 24.00 hodín (UTC) a držia sa na palube, kým sa plavidlo úplne nevyloží.
   5.   Kapitán plavidla Spoločenstva poskytne potrebnú pomoc, aby bolo možné overiť množstvá deklarované v denníku produkcie a spracované produkty uskladnené na palube.
   6.   Členské štáty každé dva roky osvedčujú správnosť plánov kapacity pre všetky plavidlá Spoločenstva oprávnené loviť podľa článku 28 ods. 1. Kapitán zabezpečí ponechanie kópie tohto osvedčenia na palube, aby ho bolo možné predložiť inšpektorovi na požiadanie.
   Článok 38
   Vlečenie sietí
   1.   Pri rybolove cielenom na jeden druh alebo viaceré druhy uvedené v prílohe VII nesmú plavidlá Spoločenstva niesť siete s okami menšej veľkosti, ako sa uvádza v článku 29.
   2.   Plavidlá Spoločenstva loviace v rámci tej istej plavby v oblastiach iných ako regulačná oblasť NAFO však môžu mať na palube siete s menšou veľkosťou ôk, ako sa uvádza v článku 29, za predpokladu, že tieto siete sú bezpečne zviazané a uložené a nie sú k dispozícii na okamžité použitie. Tieto siete:
   
               a)
            
            
               musia byť pripevnené k svojim palubám a svojim záťahovým alebo vlečným káblom a lanám a
            
         
               b)
            
            
               ak sú nesené na palube alebo nad ňou, musia byť pevne priviazané k niektorej časti vrchnej konštrukcie.
            
         Článok 39
   Prekládka
   1.   Plavidlá Spoločenstva sa zúčastňujú na operáciách prekládky v regulačnej oblasti NAFO len vtedy, ak na to vopred dostali od svojich príslušných orgánov súhlas.
   2.   Plavidlá Spoločenstva sa nezúčastňujú na operáciách prekládky rýb z plavidla alebo na plavidlo nezmluvnej strany, ktoré bolo spozorované alebo inak identifikované ako plavidlo zúčastňujúce sa na rybolovných operáciách v regulačnej oblasti NAFO.
   3.   Plavidlá Spoločenstva nahlasujú každú prekládku v regulačnej oblasti NAFO svojim príslušným orgánom. Odovzdávajúce plavidlá vypracúvajú takúto správu aspoň dvadsaťštyri hodín vopred a preberajúce plavidlá najneskôr jednu hodinu po prekládke.
   4.   Správa uvedená v odseku 3 obsahuje čas, zemepisnú polohu, celkovú zaokrúhlenú hmotnosť podľa druhov, ktoré sa majú vykladať alebo nakladať v kilogramoch, ako aj volací znak plavidiel zúčastňujúcich sa na prekládke.
   5.   Preberajúce plavidlo okrem toho uvádza celkový úlovok na palube a celkovú hmotnosť, ktoré sa majú vyložiť, nahlasuje názov prístavu a očakávaný čas pristátia aspoň 24 hodín pred každým pristátím.
   6.   Členské štáty okamžite odosielajú správy uvedené v odseku 3 a 5 Komisii, ktorá ich okamžite postupuje sekretariátu NAFO.
   Článok 40
   Prenajímanie plavidiel Spoločenstva
   1.   Členské štáty môžu súhlasiť s tým, že rybárske plavidlo plaviace sa pod ich vlajkou a oprávnené loviť v regulačnej oblasti NAFO bude predmetom zmluvy o prenájme na využitie čiastočnej alebo celej kvóty a/alebo dní rybolovu pridelených druhej zmluvnej strane NAFO. Zmluvy o prenájme týkajúce sa plavidiel, ktoré identifikovali NAFO alebo iná regionálna organizácia rybného hospodárstva ako plavidlá, ktoré sa zúčastnili na nezákonných, nenahlásených a neregulovaných (IUU) rybolovných činnostiach, však nebudú povolené.
   2.   V deň uzavretia zmlúv o prenájme vlajkový členský štát zašle Komisii nasledujúce informácie, ktorá ich postúpi výkonnému tajomníkovi NAFO:
   
               a)
            
            
               svoj súhlas so zmluvou o prenájme,
            
         
               b)
            
            
               druhy, na ktoré sa prenájom vzťahuje, a rybolovné možnosti prideľované zmluvou o prenájme,
            
         
               c)
            
            
               doba platnosti zmluvy o prenájme,
            
         
               d)
            
            
               meno nájomcu,
            
         
               e)
            
            
               zmluvná strana, ktorá plavidlo prenajala,
            
         
               f)
            
            
               opatrenie, ktoré prijal členský štát s cieľom zabezpečiť, aby prenajaté plavidlá plaviace sa pod jeho vlajkou po celé obdobie prenájmu dodržiavali opatrenia NAFO týkajúce sa ochrany a presadzovania.
            
         3.   Po ukončení zmluvy o prenájme informuje o tom vlajkový členský štát Komisiu, ktorá okamžite postúpi túto informáciu výkonnému tajomníkovi NAFO.
   4.   Vlajkový členský štát koná tak, aby zabezpečil, že:
   
               a)
            
            
               plavidlo nebude oprávnené loviť počas doby prenájmu v protiklade s príležitosťami na rybolov prideľovanými vlajkovému členskému štátu,
            
         
               b)
            
            
               plavidlo nebude oprávnené loviť v rovnakom období na základe viac ako jednej zmluvy o prenájme,
            
         
               c)
            
            
               plavidlo dodrží počas celej doby prenájmu opatrenia NAFO týkajúce sa ochrany a presadzovania,
            
         
               d)
            
            
               všetky úlovky a vedľajšie úlovky na základe oznámených zmlúv o prenájme budú v prenajatom plavidle zaznamenané do denníka o rybolove oddelene od údajov o ostatných úlovkoch.
            
         5.   Členské štáty nahlásia všetky úlovky a vedľajšie úlovky uvedené v odseku 4 písm. d) Komisii oddelene od údajov ostatných vnútroštátnych úlovkov. Komisia okamžite postúpi tieto údaje výkonnému tajomníkovi NAFO.
   Článok 41
   Monitorovanie rybolovného úsilia
   1.   Každý členský štát prijme potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby rybolovné úsilie jeho plavidiel bolo primerané rybolovným možnostiam dostupným pre tento členský štát v regulačnej oblasti NAFO.
   2.   Členské štáty zašlú Komisii plán rybolovu svojich plavidiel, ktoré lovia druhy v regulačnej oblasti NAFO, najneskôr do 31. januára 2007 alebo po ňom, najneskôr 30 dní pred začiatkom takejto činnosti. V pláne rybolovu sa okrem iného uvedie plavidlo alebo plavidlá, ktoré sa budú zúčastňovať týchto rybolovov, a plánovaný počet dní rybolovu, ktorý tieto plavidlá strávia v regulačnej oblasti NAFO.
   3.   Členské štáty orientačne informujú Komisiu o plánovaných činnostiach ich plavidiel v iných oblastiach.
   4.   Tento plán rybolovu reprezentuje celkové rybolovné úsilie, ktoré sa má uplatniť v regulačnej oblasti NAFO, v súvislosti s rybolovnými možnosťami dostupnými pre členský štát, ktorý podáva oznámenie.
   5.   Členské štáty najneskôr 15. januára 2008 podajú Komisii správu o realizácii svojich plánov rybolovu. Takéto správy obsahujú počet plavidiel, ktoré sa skutočne zúčastňujú na rybolovných operáciách v regulačnej oblasti NAFO, úlovky každého plavidla a celkový počet dní, počas ktorých každé plavidlo lovilo v tejto oblasti. Činnosti plavidiel loviacich krevety v divíziách 3M a 3L sa hlásia samostatne za každú divíziu.
   ODDIEL 5
   osobitné ustanovenia pre krevetu boreálnu
   Článok 42
   Rybolov krevety boreálnej
   1.   Každý členský štát nahlasuje denne Komisii množstvá krevety boreálnej (Pandalus borealis) ulovených v divízii 3L regulačnej oblasti NAFO plavidlami plaviacimi sa pod jeho vlajkou a registrovanými v Spoločenstve. Všetky činnosti rybolovu sa uskutočňujú v hĺbkach väčších ako 200 metrov a vždy sa obmedzujú na jedno plavidlo v rámci kvóty každého členského štátu.
   2.   Kapitán plavidla, ktoré vykonáva rybolov v divízii 3L, alebo jeho zástupcovia pred vstupom do ktoréhokoľvek prístavu poskytnú príslušným orgánom členských štátov, ktorých prístavy chcú použiť, nasledujúce informácie najmenej 24 hodín pred očakávaným časom príchodu do prístavu:
   
               a)
            
            
               čas príchodu do prístavu,
            
         
               b)
            
            
               množstvá kreviet nachádzajúce sa na palube,
            
         
               c)
            
            
               divízia alebo divízie, v ktorých sa úlovky získali.
            
         ODDIEL 6
   osobitné ustanovenia o sebastoch
   Článok 43
   Rybolov sebast
   1.   Každý druhý pondelok kapitán plavidla Spoločenstva, ktorým sa lovia sebasty v podoblasti 2 a v divíziách IF, 3K a 3M regulačnej oblasti NAFO, oznámi príslušným orgánom členského štátu, pod ktorého vlajkou sa plavidlo plaví alebo v ktorom je plavidlo registrované, množstvá sebastov ulovených v týchto pásmach počas dvojtýždňového obdobia končiaceho o polnoci v predchádzajúcu nedeľu.
   Ak nahromadené úlovky dosiahnu 50 % celkového povoleného výlovu (TAC), oznámenie sa podáva týždenne každý pondelok.
   2.   Členské štáty nahlasujú Komisii každý druhý utorok pred 12. hodinou napoludnie za dva týždne končiace o polnoci v predchádzajúcu nedeľu množstvá sebastov ulovené v podoblasti 2 a v divíziách IF, 3K a 3M regulačnej oblasti NAFO plavidlami plaviacimi sa pod ich vlajkou a registrovanými na ich území.
   Ak nahromadené úlovky dosiahnu 50 % celkového povoleného výlovu (TAC), správa sa zasiela týždenne.
   ODDIEL 7
   vykonávacie opatrenia
   Článok 44
   Ďalší postup pri porušení
   1.   Príslušné orgány členského štátu, ktoré sú oboznámené s porušením vykonaným jedným z jeho plavidiel okamžite a v plnom rozsahu preskúmajú toto porušenie, s cieľom získať potrebné dôkazy, ktoré zahŕňajú, v prípade potreby, fyzickú prehliadku príslušného plavidla.
   2.   Príslušné orgány členského štátu podniknú okamžité právne a administratívne kroky v súlade s ich vnútroštátnymi právnymi predpismi proti štátnym príslušníkom zodpovedným za plavidlo plaviace sa pod ich vlajkou v prípadoch, kde neboli rešpektované opatrenia prijaté NAFO.
   3.   Príslušné orgány vlajkového členského štátu zabezpečia, aby postupy začaté podľa odseku 2 boli spôsobilé, v súlade s príslušnými ustanoveniami vnútroštátnej legislatívy, poskytnúť účinné opatrenia, ktoré sú adekvátne, čo sa týka prísnosti, zabezpečujú zhodu a zbavia ekonomických výhod porušovateľov a účinne odstrašujú budúce porušenia.
   Článok 45
   Správy inšpektorov o porušení
   1.   Správy o inšpekciách a dohľade vypracované inšpektormi NAFO predstavujú prípustné dôkazy pre administratívne alebo právne konanie každého členského štátu. Čo sa týka ustanovenia faktov budú sa zohľadňovať rovnocenne so správami o inšpekciách a dohľade zo strany vlastných inšpektorov.
   2.   Členské štáty spolupracujú s cieľom uľahčenia právnych alebo iných konaní, ktoré vyplývajú zo správ predložených inšpektorom v rámci programu, sú predmetom pravidiel, ktorými sa riadi prístupnosť dôkazov v rámci domácich právnych a iných systémov.
   Článok 46
   Zlepšené následné opatrenia v súvislosti s niektorými závažnými porušeniami
   1.   Okrem ustanovení nariadenia Rady (EHS) č. 1956/88 z 9. júna 1988, ktorým sa prijímajú ustanovenia pre uplatňovanie plánu spoločnej medzinárodnej kontroly, prijatého Organizáciou pre rybolov v severozápadnom Atlantiku (37), najmä odsekov 9 a 10 schémy pripojenom k nemu, prijme vlajkový členský štát opatrenia podľa tohto oddielu, ak sa plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou dopustí jedného z nasledujúcich závažných porušení:
   
               a)
            
            
               Cielený rybolov určitej skupiny rýb, ktorá podlieha moratóriu alebo ktorej lov je zakázaný.
            
         
               b)
            
            
               Chybné zaevidovanie úlovku. Aby sa rozdiel medzi odhadom inšpektora ohľadne spracovaného úlovku na palube, podľa druhov alebo vcelku, a číselnými hodnotami zaznamenanými v lodnom denníku produkcie zvažoval z hľadiska následných opatrení, musí predstavovať 10 ton alebo 20 %, čo je vyššie, vypočítané ako percento číselných hodnôt lodného denníka produkcie. Na výpočet odhadu úlovku na palube sa použije súčiniteľ uloženia dohodnutý medzi inšpektormi kontrolujúcej zmluvnej strany a zmluvnou stranou kontrolovaného plavidla.
            
         
               c)
            
            
               Zopakovanie rovnakého závažného porušenia uvedeného v odseku 9 schémy pripojenej k nariadeniu (EHS) č. 1956/88, ktoré bolo potvrdené v súlade s odsekom 10 tejto schémy počas obdobia 100 dní alebo počas rybolovnej akcie, čo je kratšie.
            
         2.   Vlajkový členský štát zabezpečí, aby po kontrole uvedenej v odseku 3 ukončilo príslušné plavidlo všetky rybolovné činnosti a aby sa začalo vyšetrovanie závažného porušenia.
   3.   Ak v regulačnej oblasti nie je prítomný žiadny inšpektor alebo iná osoba určená vlajkovým členským štátom plavidla na vykonanie vyšetrovania uvedeného v odseku 1, vlajkový členský štát vyžaduje, aby plavidlo okamžite plávalo do prístavu, v ktorom môže začať vyšetrovanie.
   4.   Po dokončení vyšetrovania akéhokoľvek závažného porušenia týkajúceho sa chybného zaevidovania úlovku uvedeného v odseku 1 písm. b) vlajkový členský štát zabezpečí, aby sa pod jeho patronátom uskutočnila v prístave fyzická kontrola a výpočet celkového úlovku na palube. Táto kontrola sa môže uskutočniť za prítomnosti inšpektora ktorejkoľvek inej zmluvnej strany, ktorá sa chce zúčastniť, s výhradou súhlasu vlajkového členského štátu.
   5.   Ak sa vyžaduje, aby plavidlo plávalo do prístavu v súlade s odsekmi 2, 3 a 4, inšpektor inej zmluvnej strany môže vstúpiť na palubu a/alebo zostať na palube plavidla pri jeho vstupe do prístavu za predpokladu, že príslušný orgán členského štátu kontrolovaného plavidla nevyžaduje, aby inšpektor opustil plavidlo.
   Článok 47
   Vykonávacie opatrenia
   1.   Každý vlajkový členský štát prijme donucovanie opatrenia vo vzťahu k plavidlu, ak sa v súlade s jeho zákonmi dokáže, že sa toto rybárske plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou dopustilo závažného porušenia uvedeného v článku 46.
   2.   Medzi opatrenia uvedené v odseku 1 môžu patriť, najmä v závislosti od závažnosti porušenia zákona a v súlade s príslušnými ustanoveniami vnútroštátneho práva:
   
               a)
            
            
               pokuty,
            
         
               b)
            
            
               zabavenie zakázaného rybárskeho výstroja a úlovku,
            
         
               c)
            
            
               zabavenie plavidla,
            
         
               d)
            
            
               pozastavenie alebo odňatie oprávnenia na rybolov,
            
         
               e)
            
            
               zníženie alebo odňatie rybolovných kvót.
            
         3.   Vlajkový členský štát príslušného plavidla bez meškania oznámi Komisii primerané opatrenia prijaté v súlade s týmto článkom. Komisia na základe tohto oznámenia informuje o týchto opatreniach sekretariát NAFO.
   Článok 48
   Správa o porušeniach
   1.   V prípade závažného porušenia uvedeného v článku 46 poskytne príslušný členský štát Komisii správu o napredovaní vyšetrovania vrátane podrobností o akýchkoľvek opatreniach prijatých alebo navrhovaných na prijatie v súvislosti so závažným porušením čo najskôr, ako je to možné, a v každom prípade do troch mesiacov od oznámenia o porušení, a správu o výsledkoch vyšetrovania, keď sa vyšetrovanie ukončí.
   2.   Na základe správ členských štátov zostaví Komisia správu Spoločenstva. Správu Spoločenstva o napredovaní vyšetrovania zašle sekretariátu NAFO do štyroch mesiacov od oznámenia o porušení a správu o výsledkoch vyšetrovania čo najskôr, keď sa vyšetrovanie ukončí.
   KAPITOLA VIII
   OSOBITNÉ USTANOVENIA O VYKLÁDKE ALEBO PREKLÁDKE MRAZENÝCH RÝB ULOVENÝCH RYBÁRSKYMI PLAVIDLAMI TRETÍCH KRAJÍN V REGULAČNEJ OBLASTI NEAFC
   Článok 49
   Štátny prístavný dozor
   Bez toho, aby bolo dotknuté nariadenie Rady (EHS) č. 2847/93 a nariadenie Rady (ES) č. 1093/94 zo 6. mája 1994, ktorými sa stanovujú podmienky, za ktorých môžu rybárske plavidlá tretích krajín priamo vykladať a predávať úlovky v prístavoch Spoločenstva (38), postupy stanovené v tejto kapitole sa uplatňujú od 1. mája 2007 na vykládku alebo prekládku v prístavoch členských štátoch mrazených rýb ulovených rybárskymi plavidlami tretích krajín v regulačnej oblasti NEAFC, ktorá je vymedzená v článku 1 dohovoru pripojeného k rozhodnutiu Rady 81/608/EHS z 13. júla 1981 o budúcej viacstrannej spolupráci pri rybolove v severovýchodnom Atlantiku (39).
   Článok 50
   Určené prístavy
   Vykládka a prekládka je povolená len v určených prístavoch.
   Členské štáty určia miesto používané na vykládky alebo miesto blízko brehu (určené prístavy), kde sú povolené operácie vykládky alebo prekládky rýb uvedené v článku 49. Bez ohľadu na dátum uplatňovania uvedený v článku 49 zašlú členské štáty Komisii do 15. januára 2007 zoznam týchto prístavov. Akékoľvek následné zmeny tohto zoznamu sa oznámia Komisii najmenej pätnásť dní pred nadobudnutím účinnosti zmeny.
   Komisia uverejní zoznam určených prístavov a zmeny v ňom v sérii „C“ Úradného vestníka Európskej únie a umiestni ho na svoju internetovú stránku.
   Článok 51
   Predchádzajúce oznámenie o vstupe do prístavu
   1.   Odchylne od článku 28e ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2847/93 kapitáni všetkých rybárskych plavidiel, ktoré prevážajú ryby uvedené v článku 49 a ktoré majú v úmysle vstúpiť do prístavu na účely vykládky alebo prekládky, informujú príslušný orgán prístavu, ktorý chcú použiť, najmenej 3 pracovné dni pred očakávaných časom príchodu.
   2.   K oznámeniu uvedenému v odseku 1 tohto článku musí byť pripojené tlačivo uvedené v časti I prílohy XV s riadne vyplnenou časťou A, a to takto:
   
               a)
            
            
               tlačivo PSC 1 sa používa, keď rybárske plavidlo vykladá svoj vlastný úlovok,
            
         
               b)
            
            
               tlačivo PSC 2 sa používa, keď rybárske plavidlo bolo zapojené do operácií prekládky. V takýchto prípadoch sa pre každé odovzdávajúce plavidlo používa osobitné tlačivo.
            
         3.   Prístavný členský štát bez meškania postúpi výtlačok tlačiva uvedeného v odseku 2 vlajkovému štátu rybárskeho plavidla a vlajkovým štátom odovzdávajúcich plavidiel, ak boli plavidlá zapojené do operácií prekládky.
   Článok 52
   Oprávnenia na vykládku alebo prekládku
   1.   Oprávnenie na vykládku alebo prekládku môže prístavný členský štát udeliť, len ak vlajkový štát rybárskeho plavidla, ktoré má v úmysle vykonať vykládku alebo prekládku, alebo ak je plavidlo zapojené do operácií prekládky mimo prístavu, vlajkový štát alebo štáty odovzdávajúcich plavidiel, potvrdili zaslaním výtlačku tlačiva zaslaného v súlade s článkom 51 ods. 3 s riadne vyplnenou časťou B, že:
   
               a)
            
            
               rybárske plavidlá deklarované ako plavidlá, ktoré ryby vylovili, majú dostatočnú kvótu pre deklarované druhy,
            
         
               b)
            
            
               množstvá rýb na palube boli riadne nahlásené a zohľadnené pri výpočte akýchkoľvek obmedzení úlovku alebo rybolovného úsilia, ktoré môžu byť uplatniteľné,
            
         
               c)
            
            
               rybárske plavidlá deklarované ako plavidlá, ktoré ryby vylovili, majú oprávnenie loviť v deklarovaných oblastiach,
            
         
               d)
            
            
               deklarovaná prítomnosť plavidla v oblasti úlovku bola overená v súlade s údajmi VMS.
            
         Operácie vykládky alebo prekládky sa môžu začať až po oprávnení udelenom príslušnými orgánmi prístavného členského štátu.
   2.   Prístavný členský štát môže odchylne od odseku 1 udeliť oprávnenie na všetku vykládku alebo jej časť, ak neexistuje potvrdenie uvedené v odseku 1, ale v tom prípade drží príslušné ryby v skladovacích priestoroch pod kontrolou príslušných orgánov. Tieto ryby budú prepustené na predaj, prevzaté alebo dopravené, až keď sa získa potvrdenie uvedené v odseku 1. Ak potvrdenie nie je prijaté do 14 dní od vykládky, prístavný členský štát môže skonfiškovať ryby a zbaviť sa ich v súlade s vnútroštátnymi pravidlami.
   3.   Prístavný členský štát bez meškania oznámi svoje rozhodnutie, či oprávni alebo neoprávni vykládku alebo prekládku, Komisii a tajomníkovi NEAFC zaslaním tlačiva uvedeného v časti I prílohy XV s riadne vyplnenou časťou C, ak sú vykladané alebo prekladané ryby ulovené v regulačnej oblasti NEAFC.
   Článok 53
   Kontroly
   1.   Členské štáty vykonajú v svojich prístavoch každý rok kontroly najmenej 15 % vykládok alebo prekládok rybárskymi plavidlami tretích krajín uvedené v článku 49.
   2.   Tieto kontroly zahŕňajú monitorovanie celej vykládky alebo prekládky a obsahujú krížovú kontrolu medzi množstvami podľa druhov zaznamenanými v oznámení pred vykládkou a vyloženými alebo preloženými množstvami podľa druhov.
   3.   Inšpektori vynaložia maximálne úsilie na zabránenie neprimeraného zdržania rybárskeho plavidla a zabezpečia, aby rybárskemu plavidlu spôsobili čo najmenšie vyrušenie a problémy a aby sa zabránilo zhoršeniu kvality rýb.
   Článok 54
   Kontrolná správa
   1.   Každá kontrola je dokumentovaná vypracovaním kontrolnej správy, ako je ustanovené v časti II prílohy XV.
   2.   Jedno vyhotovenie každej kontrolnej správy sa bez meškania zašle vlajkovému štátu kontrolovaného rybárskeho plavidla a vlajkovému štátu alebo štátom odovzdávajúcich plavidiel, ak bolo rybárske plavidlo zapojené do operácií prekládky, a Komisii a tajomníkovi NEAFC, ak sú vykladané alebo prekladané ryby ulovené v regulačnej oblasti NEAFC;
   3.   Originál alebo úradne overená kópia každej kontrolnej správy sa na požiadanie zašle vlajkovému štátu kontrolovaného rybárskeho plavidla.
   KAPITOLA IX
   OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE PLAVIDLÁ SPOLOČENSTVA, KTORÉ VYKONÁVAJÚ RYBOLOV V OBLASTI CCAMLR
   ODDIEL 1
   obmedzenia a požadované informácie o plavidlách
   Článok 55
   Zákazy a obmedzenia výlovu
   1.   Priamy rybolov druhov uvedených v prílohe XIII je zakázaný v zónach a počas období stanovených v danej prílohe.
   2.   V prípade nových a prieskumných lovísk platia obmedzenia úlovkov a vedľajších úlovkov uvedené v prílohe XIV v podoblastiach uvedených v danej prílohe.
   Článok 56
   Požiadavky na informácie týkajúce sa plavidiel oprávnených loviť ryby v oblasti CCAMLR
   1.   Okrem požadovaných informácií týkajúcich sa oprávnených plavidiel stanovených v článku 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 601/2004 oznamujú členské štáty od 1. augusta 2007 Komisii tieto informácie o takýchto plavidlách:
   
               a)
            
            
               číslo IMO plavidla (ak je vydané),
            
         
               b)
            
            
               predchádzajúca vlajka, ak existovala,
            
         
               c)
            
            
               medzinárodný rádiový volací znak,
            
         
               d)
            
            
               meno a adresa vlastníka(ov) plavidla a každého vlastníka(ov) požitkov, ak sú známi,
            
         
               e)
            
            
               typ plavidla,
            
         
               f)
            
            
               kde a kedy bolo postavené,
            
         
               g)
            
            
               dĺžka,
            
         
               h)
            
            
               farebná fotografia plavidla, ktorú tvorí:
               
                           (i)
                        
                        
                           jedna fotografia nie menšia ako 12 x 7 cm, na ktorej je vyobrazený pravý bok plavidla, zobrazujúca ho v plnej dĺžke a s úplnými konštrukčnými charakteristikami,
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           jedna fotografia nie menšia ako 12 x 7 cm, na ktorej je vyobrazený ľavý bok plavidla, zobrazujúca ho v plnej dĺžke a s úplnými konštrukčnými charakteristikami,
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           jedna fotografia nie menšia ako 12 x 7 cm, zobrazujúca kormu branú priamo z kormy,
                        
                     
         
               i)
            
            
               opatrenia prijaté na zabezpečenie činnosti satelitného monitorovacieho zariadenia inštalovaného na palube, ktoré bude zabezpečené proti nedovolenej manipulácii.
            
         2.   Od 1. augusta 2007 oznamujú členské štáty v maximálnom možnom rozsahu Komisii aj tieto informácie týkajúce sa plavidiel oprávnených loviť ryby v oblasti CCAMLR:
   
               a)
            
            
               meno a adresa prevádzkovateľa, ak sú odlišné od vlastníka(ov) plavidla,
            
         
               b)
            
            
               meno a štátna príslušnosť kapitána a podľa vhodnosti kapitána pre rybolov,
            
         
               c)
            
            
               druh metódy alebo metód rybolovu,
            
         
               d)
            
            
               najväčšia šírka lode (m),
            
         
               e)
            
            
               hrubá registrovaná tonáž,
            
         
               f)
            
            
               druhy komunikácie s plavidlom a čísla (čísla INMARSAT A, B a C),
            
         
               g)
            
            
               bežný plný stav posádky,
            
         
               h)
            
            
               výkon hlavného motora alebo motorov,
            
         
               i)
            
            
               nosnosť plavidla (v tonách), počet úložných priestorov pre ryby a ich objem (m3),
            
         
               j)
            
            
               všetky ostatné informácie (napr. klasifikácia ľadu), ktoré sa považujú za vhodné.
            
         Článok 57
   Správa o spozorovaní plavidla
   1.   V prípade, že kapitán rybárskeho plavidla, ktoré dostalo licenciu, spozoruje v oblasti CCAMLR rybárske plavidlo, kapitán zdokumentuje, ak je to možné, čo najviac informácií o každom takomto spozorovaní, ktoré obsahujú:
   
               a)
            
            
               názov a opis plavidla,
            
         
               b)
            
            
               identifikačný volací znak,
            
         
               c)
            
            
               registračné číslo a číslo Lloyds/IMO plavidla,
            
         
               d)
            
            
               vlajkový štát plavidla,
            
         
               e)
            
            
               fotografie plavidla na podporu správy,
            
         
               f)
            
            
               akékoľvek ďalšie dôležité informácie týkajúce sa pozorovaných činností spozorovaného plavidla.
            
         2.   Kapitán čo najskôr postúpi správu obsahujúcu informácie uvedené v odseku 1 svojmu vlajkovému štátu. Vlajkový štát predloží sekretariátu CCAMLR akékoľvek takéto správy, ak sa spozorované plavidlo podľa noriem CCAMLR zúčastňuje na nezákonných, nenahlásených a neregulovaných (IUU) rybolovných činnostiach.
   ODDIEL 2
   prieskumný rybolov
   Článok 58
   Účasť na prieskumnom rybolove
   1.   Rybárske plavidlá, ktoré sa plavia pod vlajkou Španielska a sú registrované v Španielsku, ktoré boli oznámené CCAMLR v súlade s ustanoveniami článku 7 nariadenia (ES) č. 601/2004, sa môžu zúčastňovať na prieskumnom rybolove druhu nototénia vykonávanom v podoblastiach FAO 88.1 a 88.2, ako aj v divíziách 58.4.1, 58.4.2, 58.4.3a) mimo oblastí, ktoré patria pod vnútroštátnu súdnu právomoc a 58.4.3b) mimo oblastí, ktoré patria pod vnútroštátnu súdnu právomoc.
   2.   V divíziách 58.4.3a) a 58.4.3b) nikdy nesmie loviť naraz viac ako jedno rybárske plavidlo na členský štát.
   3.   Pokiaľ ide o podoblasti 88.1 a 88.2, ako aj divízii 58.4.1 a 58.4.2, sú obmedzenia pre celkový úlovok a vedľajší úlovok pre podoblasť a časť a ich rozdelenie medzi malé prieskumné jednotky (Small scale resarch units – SSRU) v rámci každej z nich stanovené v prílohe XIV. Rybolov v každej SSRU skončí, keď nahlásený úlovok dosiahne stanovené obmedzenie úlovku, a táto SSRU bude uzatvorená pre rybolov na zvyšok sezóny.
   4.   Rybolov sa uskutočňuje podľa možnosti v takom veľkom zemepisnom a hĺbkovom rozsahu, aby sa získali informácie potrebné na zistenie potenciálu rybolovu a aby sa zabránilo nadmernej koncentrácii úlovku a rybolovného úsilia. Rybolov v divíziách 58.4.1 a 58.4.2 je však zakázaný v hĺbkach menších ako 550 m.
   Článok 59
   Systémy podávania správ
   Na rybárske plavidlá, ktoré sa zúčastňujú prieskumných rybolovov uvedených v článku 58, sa vzťahujú tieto systémy podávania správ o úlovkoch a o rybolovnom úsilí:
   
               a)
            
            
               systém päťdňového podávania správ o úlovkoch a rybolovnom úsilí stanovený v článku 12 nariadenia (ES) č. 601/2004, s výnimkou, že členské štáty predložia Komisii správy o úlovkoch a rybolovnom úsilí najneskôr dva pracovné dni po konci každého nahlasovacieho obdobia, na okamžité zaslanie pre CCAMLR. V podoblastiach 88.1 a 88.2, ako aj v divíziách 58.4.1 a 58.4.2 sa nahlasovanie vykonáva za malé prieskumné jednotky,
            
         
               b)
            
            
               systém mesačného podávania podrobných správ o úlovkoch a o rybolovnom úsilí stanovený v článku 13 nariadenia (ES) č. 601/2004,
            
         
               c)
            
            
               nahlasuje sa celkový počet a hmotnosť vyradených nototénií patagónskych a Dissostichus mawsoni vrátane tých, ktorých mäso je „rôsolovité“.
            
         Článok 60
   Osobitné požiadavky
   1.   Prieskumné rybolovy uvedené v článku 58 sa vykonávajú v súlade s článkom 8 nariadenia Rady (ES) č. 600/2004 z 22. marca 2004, ktorým sa ustanovujú niektoré technické opatrenia uplatniteľné na činnosti rybolovu v oblasti, na ktorú sa vzťahuje Dohovor o ochrane antarktických morských živých zdrojov (40), so zreteľom na uplatniteľné opatrenia na zníženie náhodnej úmrtnosti morských vtákov počas dlhodobých rybolovov. Okrem týchto opatrení:
   
               a)
            
            
               vyhadzovanie vnútorností je pri týchto rybolovoch zakázané,
            
         
               b)
            
            
               plavidlá zúčastňujúce sa na prieskumných rybolovoch v divíziách 58.4.1 a 58.4.2, ktoré sú v súlade s protokolmi CCAMLR (A, B alebo C) týkajúcimi sa záťaže na dlhej rybolovnej šnúre, sú oslobodené od požiadavky na nastavenie pre noc; plavidlá s celkovým úlovkom troch morských vtákov sa však okamžite vracajú k nastaveniu pre noc v súlade s článkom 8 nariadenia (ES) č. 601/2004,
            
         
               c)
            
            
               plavidlá zúčastňujúce sa na prieskumných rybolovoch v podoblastiach 88.1 a 88.2, ako aj v divíziách 58.4.3a) a 58.4.3b), ktoré ulovia celkove tri morské vtáky, okamžite ukončia rybolov, a nesmú loviť mimo bežnej rybárskej sezóny počas zvyšku sezóny 2006/2007.
            
         2.   Pre rybárske plavidlá, ktoré sa zúčastňujú prieskumných rybolov v podoblastiach 88.1.a 88.2 FAO, platia tieto ďalšie požiadavky:
   
               a)
            
            
               Plavidlá majú zakázané vyhadzovať:
               
                           (i)
                        
                        
                           ropné výrobky alebo palivá alebo olejovité zvyšky do mora, okrem prípadov, ak je to povolené v prílohe I dohovoru MARPOL 73/78 (Medzinárodný dohovor o zabraňovaní znečisťovania z lodí),
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           odpadky,
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           potravinový odpad, ktorý by neprešiel sitom s otvormi, ktorých veľkosť nepresahuje 25 mm,
                        
                     
                           (iv)
                        
                        
                           hydinu alebo jej časti (vrátane vaječných škrupín),
                        
                     
                           (v)
                        
                        
                           splašky do vzdialenosti 12 námorných míľ od pevniny alebo ľadovcových šelfov alebo splašky, keď sa plavidlo plaví rýchlosťou nepresahujúcou 4 uzly,
                        
                     
                           (vi)
                        
                        
                           popol zo spaľovania, alebo
                        
                     
                           (vii)
                        
                        
                           vnútornosti.
                        
                     
         
               b)
            
            
               Žiadna živá hydina ani iné živé vtáky sa nesmú priniesť do podoblastí 88.1 a 88.2 a žiadna spracovaná neskonzumovaná hydina sa nesmie prenášať z podoblastí 88.1 a 88.2.
            
         
               c)
            
            
               Lov druhu nototénia v podoblastiach 88.1. a 88.2 je zakázaný do 10 námorných míľ od pobrežia Baleánskych ostrovov.
            
         Článok 61
   Vymedzenie záťahu
   1.   Na účely tohto oddielu záťah pozostáva z nasadenia jednej alebo viacerých šnúr na jednom mieste. Presná zemepisná poloha záťahu sa určí podľa stredu šnúry alebo šnúr využitých na účely podávania správ o úlovkoch a rybolovnom úsilí.
   2.   Na to, aby sa záťah označil ako prieskumný, musí spĺňať tieto podmienky:
   
               a)
            
            
               každý prieskumný záťah je vzdialený najmenej 5 námorných míľ od akéhokoľvek iného prieskumného záťahu, pričom sa táto vzdialenosť meria od zemepisného stredu každého prieskumného záťahu,
            
         
               b)
            
            
               každý záťah sa skladá z najmenej 3 500 a najviac 10 000 háčikov; tieto háčiky môžu byť na viacerých oddelených šnúrach nasadených na tom istom mieste,
            
         
               c)
            
            
               každý záťah s dlhou rybolovnou šnúrou bude mať čas namočenia najmenej šesť hodín meraný od dokončenia procesu nasadenia po začiatok procesu záťahu.
            
         Článok 62
   Plány prieskumu
   Rybárske plavidlá, ktoré sa zúčastňujú na prieskumných rybolovoch uvedených v článku 58, zavedú plány prieskumu vo všetkých malých prieskumných jednotkách, do ktorých sú rozdelené podoblasti FAO 88.1 a 88.2, ako aj divízie 58.4.1 a 58.4.2. Tento plán prieskumu sa realizuje takto:
   
               a)
            
            
               pri prvom vstupe do malej prieskumnej jednotky sa prvých 10 záťahov označených ako „prvá séria“ označí ako prieskumné záťahy a tieto záťahy musia spĺňať kritériá uvedené v článku 61 ods. 2,
            
         
               b)
            
            
               ďalších 10 záťahov alebo 10 ton úlovku, podľa toho, ktoré obmedzenie bolo dosiahnuté skôr, sa označí ako „druhá séria“. Kapitán môže rozhodnúť o tom, že záťahy v druhej sérii sa uskutočnia ako súčasť normálneho prieskumného rybolovu. Ak však tieto záťahy spĺňajú požiadavky článku 61 ods. 2, aj tieto záťahy môžu byť označené ako prieskumné záťahy,
            
         
               c)
            
            
               ak chce kapitán pokračovať v rybolove v malej prieskumnej jednotke aj po dokončení prvej a druhej série záťahov, musí plavidlo podniknúť „tretiu sériu“, ktorá bude mať za následok, že sa vo všetkých troch sériách uskutoční celkove 20 prieskumných záťahov. Tretia séria záťahov sa dokončí počas tej istej návštevy malej prieskumnej jednotky ako prvá a druhá séria,
            
         
               d)
            
            
               po dokončení 20 prieskumných záťahov môže plavidlo pokračovať v rybolove v malej prieskumnej jednotke,
            
         
               e)
            
            
               v malých prieskumných jednotkách A, B, C, E a G v podoblastiach 88.1 a 88.2, kde má morské dno umožňujúce rybolov menej ako 15 000 km2, sa písmená b), c) a d) neuplatňujú a plavidlo môže po dokončení 10 prieskumných záťahov pokračovať v rybolove v tejto malej prieskumnej jednotke.
            
         Článok 63
   Plány zhromažďovania údajov
   1.   Rybárske plavidlá, ktoré sa zúčastňujú na prieskumných rybolovoch uvedených v článku 58, zavedú plány zhromažďovania údajov vo všetkých malých prieskumných jednotkách, do ktorých sú rozdelené podoblasti FAO 88.1 a 88.2, ako aj divízie 58.4.1 a 58.4.2. Plán zhromažďovania údajov obsahuje tieto údaje:
   
               a)
            
            
               poloha a hĺbka mora pre každú šnúru v záťahu,
            
         
               b)
            
            
               čas nasadenia, namočenia a záťahu,
            
         
               c)
            
            
               počet a druhy rýb stratených na povrchu,
            
         
               d)
            
            
               počet nasadených háčikov,
            
         
               e)
            
            
               typ návnady,
            
         
               f)
            
            
               úspešnosť položených návnad ( %),
            
         
               g)
            
            
               typ háčika a
            
         
               h)
            
            
               stav mora a oblačnosti a fáza mesiaca v čase nasadzovania šnúr.
            
         2.   Pre každý prieskumný záťah sa zhromažďujú všetky údaje uvedené v odseku 1; menovite sa v prieskumnom záťahu do 100 rýb odmerajú všetky ryby a najmenej 30 rýb sa zoberie ako vzorka pre biologické štúdie. Ak sa chytilo viac ako 100 rýb, je potrebné použiť metódy náhodného výberu vzorky.
   Článok 64
   Program značkovania
   1.   Každé rybárske plavidlo, ktoré sa zúčastňuje na prieskumných rybolovoch uvedených v článku 58, vykonáva tento program značkovania rýb:
   
               a)
            
            
               jedince druhu nototénia sa označkujú a vypustia v súlade s ustanoveniami uvedenými v programe značkovania CCAMLR a v protokole pre druh nototénia v prieskumných rybolovoch. Plavidlá ukončia značkovanie rýb, až keď označkujú 500 jedincov, alebo ukončia rybolov, keď označkujú jedného jedinca na tonu surovej hmotnosti úlovku,
            
         
               b)
            
            
               program sa zameriava na jedince všetkých veľkostí s cieľom splniť požiadavku značkovania. Označkujú sa len tie ryby druhu nototénia, ktoré sú v dobrom stave. Všetky vypustené jedince sa značkujú dvoma príveskami a vypúšťajú sa v čo najširšej zemepisnej oblasti,
            
         
               c)
            
            
               všetky značky majú vytlačené jedinečné poradové číslo a spätnú adresu, aby sa dal vystopovať pôvod značky v prípade, ak sa označený kus chytí druhýkrát,
            
         
               d)
            
            
               všetky opätovne chytené jedince (t. j. ulovené ryby, ktoré boli v minulosti označené) sa nepustia opäť na slobodu, ani keby to bolo len na krátky čas,
            
         
               e)
            
            
               zo všetkých opätovne chytených označkovaných jedincov sa odoberajú biologické vzorky (dĺžka, hmotnosť, pohlavie, pohlavná zrelosť), zhotoví sa elektronická snímka, ak je to možné, obnovia sa otolity a odstráni sa značka,
            
         
               f)
            
            
               všetky príslušné údaje zo značky a všetky údaje z evidencie novozískaných značiek sa elektronicky nahlasujú CCAMLR vo formáte CCAMLR do troch mesiacov, odkedy plavidlo opustilo tieto loviská,
            
         
               g)
            
            
               všetky príslušné údaje zo značky, všetky údaje z evidencie novozískaných značiek a vzorky z novochytených jedincov sa elektronicky nahlasujú vo formáte CCAMLR príslušnému regionálnemu archívu pre údaje o značkách, ako je podrobne uvedené v protokole CCAMLR o značkovaní.
            
         2.   Ryby druhu nototénia, ktoré sú označkované a vypustené, sa nezapočítavajú do obmedzení úlovku.
   Článok 65
   Vedeckí pozorovatelia a inšpektori
   1.   Každé rybárske plavidlo, ktoré sa zúčastňuje na prieskumných rybolovoch uvedených v článku 58, má počas všetkých činností rybolovu v období rybolovu na palube najmenej dvoch vedeckých pozorovateľov, z ktorých jeden bude vymenovaný podľa Programu medzinárodného vedeckého pozorovania CCAMLR.
   2.   Každý členský štát s prihliadnutím na svoje uplatniteľné zákony a iné právne predpisy a v súlade s nimi, vrátane pravidiel upravujúcich prípustnosť dôkazov pred vnútroštátnymi súdmi, bude posudzovať správy inšpektorov určujúceho člena CCAMLR patriaceho do tejto schémy a bude konať vo veci týchto správ na rovnakom základe ako v prípade správ vlastných inšpektorov a zmluvná strana, ako aj príslušný určujúci člen CCAMLR spolupracujú s cieľom uľahčiť súdne alebo iné konanie vyplývajúce z akejkoľvek takejto správy.
   Článok 66
   Oznámenia o úmysle zúčastniť sa na rybolove pancierovky anktarktickej
   Všetky členské štáty, ktoré majú v úmysle loviť pancierovku anktarktickú v oblasti CCAMLR, oznámia sekretariátu CCAMLR svoj úmysel najmenej štyri mesiace pred pravidelných výročným zasadnutím Komisie bezprostredne pred sezónou, počas ktorej chcú loviť.
   Článok 67
   Dočasný zákaz hlbokomorského lovu žiabrovými sieťami
   1.   Používanie žiabrových sietí v oblasti CCAMLR na iné účely ako vedecký výskum je zakázané, až kým vedecký výbor nepreskúma a nenahlási potenciálny vplyv tohto výstroja a Komisia neodsúhlasí na základe odporúčania vedeckého výboru, že táto metóda sa môže používať v oblasti CCAMLR.
   2.   Používanie žiabrových sietí na vedecký výskum vo vodách hlbších ako 100 metrov sa oznámi vopred vedeckému výboru a Komisia ho schváli predtým, ako tento výskum môže začať.
   3.   Každé plavidlo, ktoré chce prejsť oblasť CCAMLR s použitím žiabrových sietí, musí vopred oznámiť sekretariátu CCAMLR svoj úmysel vrátane očakávaných dátumov, kedy bude prechádzať cez oblasť CCAMLR. Každé plavidlo, ktoré vlastní žiabrové siete v oblasti CCAMLR a nedalo oznámenie vopred, porušilo toto ustanovenie.
   Článok 68
   Dočasné obmedzenia používania vlečného výstroja na lov pri dne na otvorenom mori v oblasti CCAMLR počas rybárskych sezón 2006/2007 a 2007/2008
   1.   Používanie vlečného výstroja na lov pri dne na otvorenom mori v oblasti CCAMLR sa obmedzuje na oblasti, pre ktoré má Komisia v platnosti ochranné opatrenia pre vlečný výstroj na lov pri dne.
   2.   Toto obmedzenie sa nevzťahuje na používanie vlečného výstroja na lov pri dne pri vykonávaní vedeckého výskumu v oblasti CCAMLR.
   KAPITOLA X
   OSOBITNÉ USTANOVENIA PRE PLAVIDLÁ SPOLOČENSTVA, KTORÉ VYKONÁVAJÚ RYBOLOV V OBLASTI DOHOVORU SEAFO
   ODDIEL 1
   oprávňovanie plavidiel
   Článok 69
   Oprávňovanie plavidiel
   1.   Členské štáty predložia do 1. júna 2007 Komisii elektronicky, ak je to možné, zoznam svojich plavidiel, ktoré sú oprávnené pôsobiť v oblasti dohovoru SEAFO na základe vydania povolenia na rybolov.
   2.   Vlastníci plavidiel, ktoré sa nachádzajú v zozname uvedenom v odseku 1, musia byť občania alebo právnické osoby Spoločenstva.
   3.   Rybárske plavidlá môžu byť oprávnené pôsobiť v oblasti dohovoru SEAFO, len ak sú v súvislosti s týmito plavidlami schopné plniť požiadavky a povinnosti vyplývajúce z dohovoru SEAFO a opatrenia dohovoru v oblasti ochrany a riadenia.
   4.   Povolenie na rybolov sa nevydá plavidlám, ktoré sa v minulosti zúčastnili na rybárskych činnostiach IUU, pokiaľ noví vlastníci nepredložia dostatočné dôkazy, že predchádzajúci vlastníci a prevádzkovatelia už nemajú ďalej žiadny zákonný, užívateľský ani finančný záujem na ich plavidlách, ani nemajú žiadnu kontrolu nad nimi, alebo že ich plavidlá sa nezúčastňujú rybolovu IUU, ani s ním nemajú žiadnu spojitosť.
   5.   Zoznam uvedený v odseku 1 zahŕňa tieto údaje:
   
               a)
            
            
               názov plavidla, registračné číslo, predchádzajúce názvy (ak sú známe) a prístav registrácie,
            
         
               b)
            
            
               prípadná predchádzajúca vlajka,
            
         
               c)
            
            
               prípadný medzinárodný rádiový volací znak,
            
         
               d)
            
            
               meno a adresa vlastníka alebo vlastníkov,
            
         
               e)
            
            
               typ plavidla,
            
         
               f)
            
            
               dĺžka,
            
         
               g)
            
            
               meno a adresa prípadného prevádzkovateľa (manažéra) alebo prevádzkovateľov (manažérov),
            
         
               h)
            
            
               hrubá registrovaná tonáž a
            
         
               i)
            
            
               výkon hlavného motora alebo motorov.
            
         6.   Členské štáty po vypracovaní začiatočného zoznamu oprávnených plavidiel čo najskôr informujú Komisiu o akejkoľvek zmene, doplnení alebo vymazaní údajov a/alebo o akejkoľvek úprave kedykoľvek, keď takéto zmeny nastanú.
   Článok 70
   Povinnosti oprávnených plavidiel
   1.   Plavidlá dodržiavajú všetky príslušné opatrenia SEAFO týkajúce sa ochrany a riadenia.
   2.   Oprávnené plavidlá majú na palube platné osvedčenia o registrácii plavidla a platné oprávnenie na rybolov a/alebo prekládku.
   Článok 71
   Neoprávnené plavidlá
   1.   Členské štáty prijmú opatrenia na zákaz rybolovu, držania na palube, prekládky a vykládky druhov, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO, plavidlami, ktoré nie sú na zozname oprávnených plavidiel SEAFO.
   2.   Členské štáty oznámia Komisia akékoľvek faktické informácie, ktoré dokazujú, že existujú primerané dôvody na podozrenie, že plavidlá, ktoré nie sú na zozname oprávnených plavidiel SEAFO, sa zúčastňujú na rybolove a/alebo prekládke druhov, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO, v oblasti dohovoru SEAFO.
   3.   Členské štáty podniknú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa majitelia plavidiel zahrnutých do evidencie oprávnených plavidiel SEAFO nezúčastňovali alebo nezdružovali v rybolovných činnostiach spoločne s plavidlami, ktoré sa nenachádzajú na SEAFO zozname oprávnených plavidiel v rámci oblasti dohovoru SEAFO.
   ODDIEL 2
   prekládky
   Článok 72
   Zákaz prekládok na mori
   Každý členský štát zakáže prekládky druhov, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO, na mori plavidlami plaviacimi sa pod ich vlajkou v oblasti dohovoru SEAFO.
   Článok 73
   Prekládky v prístave
   1.   Rybárske plavidlá Spoločenstva, ktoré lovia druhy, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO, v oblasti dohovoru SEAFO môžu vykonávať prekládky v prístave SEAFO zmluvnej strany, len ak majú predchádzajúce oprávnenie od zmluvnej strany, v ktorej prístave sa táto operácia uskutoční. Rybárske plavidlá Spoločenstva smú vykonávať prekládky, len ak získali takéto predchádzajúce oprávnenie na prekládku od vlajkového členského štátu a prístavného štátu.
   2.   Každý členský štát zabezpečí, aby jeho oprávnené rybárske plavidlá získali predchádzajúce oprávnenie na zapojenie sa do prekládok v prístave. Členské štáty tiež zabezpečia, aby prekládky boli v súlade s nahláseným množstvom úlovku každého plavidla, a vyžadujú nahlasovanie prekládok.
   3.   Kapitán rybárskeho plavidla Spoločenstva, ktoré prekladá na iné plavidlo, uvádzané ďalej ako „prijímajúce plavidlo“, akékoľvek množstvo úlovkov druhov, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO, lovených v oblasti dohovoru SEAFO, informuje v čase prekládky vlajkový štát prijímajúceho plavidla o dotknutých druhoch a množstvách, o dátume prekládky a o mieste úlovkov, a predloží svojmu vlajkovému členskému štátu vyhlásenie o prekládke SEAFO v súlade s formou stanovenou v časti I prílohy XVI.
   4.   Kapitán rybárskeho plavidla Spoločenstva oznámi najmenej 24 hodín vopred nasledujúce informácie zmluvnej strane SEAFO, v prístave ktorej sa bude prekládka konať:
   
               a)
            
            
               názvy rybárskych plavidiel, z ktorých a na ktoré sa bude úlovok prekladať,
            
         
               b)
            
            
               názvy prijímajúcich plavidiel,
            
         
               c)
            
            
               tonáž podľa druhov, ktorú treba preložiť z jedného plavidla na druhé,
            
         
               d)
            
            
               dátum a prístav prekládky.
            
         5.   Najmenej 24 hodín pred začatím prekládky a na konci prekládky, ak sa táto uskutočňuje v prístave zmluvnej strany SEAFO, kapitán vlajkového prijímajúceho plavidla Spoločenstva informuje príslušné orgány prístavného štátu o množstvách úlovkov druhov, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO, na palube svojho plavidla a do 24 hodín zašle týmto príslušným orgánom vyhlásenie o prekládke SEAFO.
   6.   Kapitán vlajkového prijímajúceho plavidla Spoločenstva predloží do 48 hodín pred vykládkou vyhlásenie o prekládke SEAFO príslušným orgánom prístavného štátu, v ktorom sa vykládka uskutočňuje.
   7.   Každý členský štát prijme primerané opatrenia na overenie presnosti prijatých informácií a spolupracujú s vlajkovým štátom s cieľom zabezpečiť, aby boli vykládky v súlade s množstvom nahlásených úlovkov každého plavidla.
   8.   Každý členský štát s plavidlami oprávnenými vykonávať v oblasti dohovoru SEAFO rybolov druhov, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO, oznámi do 1. júna 2007 Komisii podrobnosti o prekládkach vykonaných jeho vlajkovými plavidlami.
   ODDIEL 3
   Ochranné opatrenia pre riadenie citlivých hlbokomorských biotopov a ekosystémov
   Článok 74
   Uzatvorené oblasti
   Všetky činnosti rybolovu druhov, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO, rybárskymi plavidlami Spoločenstva sa zakazujú v oblastiach vymedzených nižšie:
   
               a)
            
            
               Subdivízia A1
               
                           (i)
                        
                        
                           Dampier Seamount
                           
                                       10o00'S 02o00' z. d.
                                    
                                    
                                       10o00'S 00o00' v. d.
                                    
                                 
                                       12o00'S 02o00' z. d.
                                    
                                    
                                       12o00'S 00o00' v. d.
                                    
                                 
                     
                           (ii)
                        
                        
                           Malahit Guyot Seamount
                           
                                       11o00'S 02o00' z. d.
                                    
                                    
                                       11o00'S 04o00' z. d.
                                    
                                 
                                       13o00'S 02o00' z. d.
                                    
                                    
                                       13o00'S 04o00' z. d.
                                    
                                 
                     
         
               b)
            
            
               Subdivízia B1
               Molloy Seamount
               
                           27o00'S 08o00' v. d.
                        
                        
                           27o00'S 10o00' v. d.
                        
                     
                           29o00'S 08o00' v. d.
                        
                        
                           29o00'S 10o00' v. d.
                        
                     
         
               c)
            
            
               Divízia C
               
                           (i)
                        
                        
                           Schmidt-Ott Seamount a Erica Seamount
                           
                                       37o00'S 13o00' v. d.
                                    
                                    
                                       37o00'S 17o00' v. d.
                                    
                                 
                                       40o00'S 13o00' v. d.
                                    
                                    
                                       40o00'S 17o00' v. d.
                                    
                                 
                     
                           (ii)
                        
                        
                           Africana Seamount
                           
                                       37o00'S 28o00' v. d.
                                    
                                    
                                       37o00'S 30o00' v. d.
                                    
                                 
                                       38o00'S 28o00' v. d.
                                    
                                    
                                       38o00'S 30o00' v. d.
                                    
                                 
                     
                           (iii)
                        
                        
                           Panzarini Seamount
                           
                                       39o00'S 11o00' v. d.
                                    
                                    
                                       39o00'S 13o00' v. d.
                                    
                                 
                                       41o00'S 11o00' v. d.
                                    
                                    
                                       41o00'S 13o00' v. d.
                                    
                                 
                     
         
               d)
            
            
               Subdivízia C1
               
                           (i)
                        
                        
                           Vema Seamount
                           
                                       31o00'S 08o00' v. d.
                                    
                                    
                                       31o00'S 09o00' v. d.
                                    
                                 
                                       32o00'S 08o00' v. d.
                                    
                                    
                                       32o00'S 09o00' v. d.
                                    
                                 
                     
                           (ii)
                        
                        
                           Wust Seamount
                           
                                       33o00'S 06o00' v. d.
                                    
                                    
                                       33o00'S 08o00' v. d.
                                    
                                 
                                       34o00'S 06o00' v. d.
                                    
                                    
                                       34o00'S 08o00' v. d.
                                    
                                 
                     
         
               e)
            
            
               Divízia D
               
                           (i)
                        
                        
                           Discovery, Junoy, Shannon Seamounts
                           
                                       41o00'S 06o00'z. d.
                                    
                                    
                                       41o00'S 03o00' v. d.
                                    
                                 
                                       44o00'S 06o00'z. d.
                                    
                                    
                                       44o00'S 03o00' v. d.
                                    
                                 
                     
                           (ii)
                        
                        
                           Schwabenland a Herdman Seamounts
                           
                                       44o00'S 01o00'z. d.
                                    
                                    
                                       44o00'S 02o00' v. d.
                                    
                                 
                                       47o00'S 01o00'z. d.
                                    
                                    
                                       47o00'S 02o00' v. d.
                                    
                                 
                     
         Článok 75
   Rybolovné činnosti vykonávané v minulosti
   Členské štáty oznámia Komisii do 1. júna 2007 a v nasledujúcej forme informácie o svojich rybolovných činnostiach týkajúcich sa druhov, na ktoré sa vzťahuje Dohovor SEAFO, ktoré vykonávali v oblastiach uvedených vyššie v rokoch 2004, 2005 a 2006 v oblastiach uvedených v článku 74.
   
               Typ rybolovu
            
            
               Meranie úsilia
            
            
               Celkový úlovok (Mt)
            
         
               Plavidlá s navíjacími vlečnými sieťami
            
            
               
                           a.
                        
                        
                           Kilowatty/dni rybolovu
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           Plavidlá/dni rybolovu
                        
                     
            
                
            
         
               Plavidlá loviace dlhými rybolovnými šnúrami
            
            
               
                           a.
                        
                        
                           Hrubá tonáž/dni rybolovu
                        
                     
                           b.
                        
                        
                           Priemerný počet využitých háčikov/počet nasadení
                        
                     
            
                
            
         
               Ostatné
            
            
               
                           a.
                        
                        
                           Hrubá tonáž/dni rybolovu
                        
                     
            
                
            
         ODDIEL 4
   Opatrenia nna zníženie náhodných vedľajších úlovkov morských vtákov
   Článok 76
   Informácie o stretnutiach s morskými vtákmi
   Členské štáty zhromaždia a poskytnú Komisii do 1. júna 2007 všetky dostupné informácie o stretnutiach s morskými vtákmi vrátane náhodných úlovkov ich rybárskych plavidiel loviacich druhy, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO.
   Článok 77
   Opatrenia na zmiernenie
   1.   Všetky plavidlá Spoločenstva, ktoré lovia južne od rovnobežky 30 stupňov južnej zemepisnej šírky, prevážajú a používajú šnúry na plašenie vtákov (tori stožiare):
   
               (a)
            
            
               tori stožiare sú v súlade s dohodnutými pokynmi o konštrukcii a inštalácii tori stožiarov, ako sú stanovené v časti II prílohy XVI,
            
         
               (b)
            
            
               tori stožiare sa rozmiestnia vždy pred vložením dlhých rybolovných šnúr do vody južne od rovnobežky 30 stupňov južnej zemepisnej šírky,
            
         
               (c)
            
            
               ak je to realizovateľné, odporúča sa, aby v čase vysokého počtu alebo aktivity vtákov plavidlá používali druhý tori stožiar a šnúru na plašenie vtákov,
            
         
               (d)
            
            
               náhradné tori šnúry nosia všetky plavidlá a sú pripravené na okamžité použitie.
            
         2.   Dlhé rybolovné šnúry sa umiestnia iba v noci (t. j. počas hodín tmy medzi časom námorného súmraku a úsvitu (41). Počas nočného rybolovu dlhými rybolovnými šnúrami sa používa len minimum svetiel lode potrebných pre bezpečnosť.
   3.   Vyhadzovanie vnútorností je zakázané, keď sa výstroj hádže alebo umiestňuje. Vyhadzovanie vnútorností počas vyťahovania výstroja je zakázané. Akékoľvek takéto vyhadzovanie sa uskutočňuje, ak je to možné, na opačnej strane lode ako strana, na ktorej sa výstroj vyťahuje. Pre plavidlá alebo rybolovy, na ktoré sa nevzťahuje požiadavka ponechať vnútornosti na palube plavidla, sa zavedie systém odstraňovania rybárskych háčikov z vnútorností a hláv rýb pred ich vyhodením. Siete sa pred hodením vyčistia, aby neobsahovali časti, ktoré môžu lákať morské vtáky.
   4.   Rybárske plavidlá Spoločenstva prijmú postupy hádzania a vyťahovania, ktoré minimalizujú čas, keď sieť leží na povrchu s povolenými okami. Údržba sietí sa v maximálnej možnej miere nebude vykonávať pri umiestnení siete vo vode.
   5.   Rybárskym plavidlám Spoločenstva sa odporúča, aby vyvinuli konfigurácie výstroja, ktoré budú minimalizovať pravdepodobnosť, že nastane stret vtákov s časťou siete, na ktorú sú najcitlivejšie. To môže zahŕňať zvýšenie záťaže alebo zníženie splývavosti siete na vode, aby sa ponárala rýchlejšie, alebo umiestnenie farebných pruhových alebo iných zariadení nad príslušnými oblasťami siete, v ktorých veľkosť ôk predstavuje osobitné nebezpečenstvo pre vtáky.
   6.   Rybárske plavidlá Spoločenstva, ktoré majú takú konfiguráciu, že nemajú na palube zariadenia na spracovanie alebo primeranú kapacitu na ponechanie vnútorností na palube, alebo schopnosť vyhadzovať vnútornosti na opačnej strane plavidla ako strana, na ktorej sa vyťahuje výstroj, nie sú oprávnené vykonávať rybolov v oblasti dohovoru SEAFO.
   7.   Vynaloží sa maximálne úsilie na zabezpečenie, aby všetky morské vtáky, ktoré boli chytené živé počas operácií rybolovu, boli vypustené živé, a ak je to možné, aby boli háčiky odstránené bez ohrozenia života príslušného vtáka.
   ODDIEL 5
   Kontrola
   Článok 78
   Oznamovanie pohybu a úlovkov plavidiel
   1.   Rybárske plavidlá a rybárske výskumné plavidlá oprávnené loviť v oblasti dohovoru SEAFO a zúčastňujúce sa na rybolove zasielajú správy o vstupe, úlovku a odchode orgánom vlajkového štátu prostredníctvom VMS alebo inými vhodnými prostriedkami, a ak vlajkový členský štát o to požiada, výkonnému tajomníkovi SEAFO.
   2.   Správa o vstupe sa zasiela najviac 12 hodín a najmenej 6 hodín pred každým vstupom do oblasti dohovoru SEAFO a obsahuje dátum a čas vstupu, geografickú polohu plavidla a množstvo rýb na palube podľa druhov (trojmiestny abecedný kód FAO 3) a podľa živej hmotnosti (kg).
   3.   Správa o vstupe sa zasiela podľa druhov (trojmiestny abecedný kód FAO) a živej hmotnosti (kg) na konci každého kalendárneho mesiaca.
   4.   Správa o odchode sa zasiela najviac 12 hodín a najmenej 6 hodín pred každým odchodom z oblasti dohovoru SEAFO. Obsahuje dátum a čas odchodu, geografickú polohu plavidla, počet dní rybolovu a získaný úlovok podľa druhov (trojmiestny abecedný kód FAD) a podľa živej hmotnosti (kg) v oblasti dohovoru SEAFO od začatia rybolovu v oblasti dohovoru SEAFO alebo od poslednej správy o úlovku.
   Článok 79
   Vedecké pozorovanie a zhromažďovanie informácií na podporu hodnotenia populácií
   1.   Každý členský štát zabezpečí, aby jeho rybárske plavidlá pôsobiace v oblasti dohovoru SEAFO a zameriavajúce sa na druhy, na ktoré sa vzťahuje dohovor SEAFO, mali so sebou kvalifikovaných vedeckých pozorovateľov.
   2.   Každý členský štát vyžaduje, aby pozorovatelia podali informácie získané v súvislosti s každým plavidlom plaviacim sa pod jeho vlajkou do 30 dní od odchodu z oblasti dohovoru SEAFO. Tieto údaje sa predkladajú vo forme stanovenej vedeckým výborom SEAFO. Členský štát čo najskôr zašle kópiu týchto informácii Komisii a bude pri tom zohľadňovať potrebu zachovávať utajenie neagregovaných údajov. Členský štát môže poskytnúť kópiu informácií aj výkonnému tajomníkovi SEAFO.
   3.   Informácie uvedené v tomto článku v najvyššej možnej miere zhromaždia a overia určení pozorovatelia do 30. júna 2007.
   Článok 80
   Spozorovanie plavidiel nezmluvnej strany
   1.   Rybárske plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu nahlásia svojmu vlajkovému členskému štátu informácie o akejkoľvek možnej rybolovnej činnosti plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou nezmluvnej strany v oblasti dohovoru SEAFO. Tieto informácie môžu okrem iného zahŕňať:
   
               a)
            
            
               názov plavidla,
            
         
               b)
            
            
               registračné číslo plavidla,
            
         
               c)
            
            
               vlajkový štát plavidla,
            
         
               d)
            
            
               akékoľvek ďalšie dôležité informácie týkajúce sa spozorovaného plavidla.
            
         2.   Každý členský štát predloží informácie uvedené v odseku 1 Komisii čo najskôr. Komisia postúpi tieto informácie výkonnému tajomníkovi SEAFO.
   KAPITOLA XI
   NEZÁKONNÝ, NENAHLÁSENÝ A NEREGULOVANÝ RYBOLOV
   Článok 81
   Severný Atlantik
   Na plavidlá zúčastňujúce sa na nezákonnom, nenahlásenom a neregulovanom rybolove v Severnom Atlantiku sa vzťahujú opatrenia uvedené v prílohe XVII.
   KAPITOLA XII
   ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
   Článok 82
   Zasielanie údajov
   Keď podľa nariadenia článku 15 ods. 1 a článku 18 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2847/93 členské štáty zasielajú Komisii údaje týkajúce sa vykládok množstiev ulovených populácií, používajú kódy pre populácie stanovené v prílohe I tohto nariadenia.
   Článok 83
   Zrušujúce ustanovenie
   Nariadenie (ES) č. 1116/2006 sa týmto zrušuje.
   Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
   Článok 84
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 1. januára 2007.
   Keď je celkový povolený výlov v oblasti CCAMLR stanovený na obdobia začínajúce pred 1. januárom 2007, článok 55 sa uplatňuje s účinnosťou od začiatku príslušných období uplatňovania celkového povoleného výlovu.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 21. decembra 2006.
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         J. KORKEAOJA
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
   
      (2)  Ú. v. ES L 115, 9.5.1996, s. 3.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2004, s. 8.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 150, 30.4.2004, s. 1. Opravené znenie v Ú. v. EÚ L 185, 24.5.2004, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 5.
   
      (6)  Ú. v. EÚ L 65, 7.3.2006, s. 1.
   
      (7)  Ú. v. ES L 276, 10.10.1983, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1804/2005 (Ú. v. EÚ L 290, 4.11.2005, s. 10).
   
      (8)  Ú. v. ES L 274, 25.9.1986, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 3259/94 (Ú. v. ES L 339, 29.12.1994, s. 11).
   
      (9)  Ú. v. ES L 132, 21.5.1987, s. 9.
   
      (10)  Ú. v. ES L 365, 31.12.1991, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 448/2005 (Ú. v. EÚ L 74, 19.3.2005, s. 5).
   
      (11)  Ú. v. ES L 261, 20.10.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 768/2005 (Ú. v. EÚ L 128, 21.5.2005, s. 1).
   
      (12)  Ú. v. ES L 171, 6.7.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 813/2004 (Ú. v. EÚ L 150, 30.4.2004, s. 32).
   
      (13)  Ú. v. ES L 171, 6.7.1994, s. 7.
   
      (14)  Ú. v. ES L 125, 27.4.1998, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2166/2005 (Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2005, s. 5).
   
      (15)  Ú. v. ES L 191, 7.7.1998, s. 10. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2187/2005 (Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2005, s. 1).
   
      (16)  Ú. v. ES L 137, 19.5.2001, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 831/2004 (Ú. v. EÚ L 127, 29.4.2004, s. 33).
   
      (17)  Ú. v. ES L 351, 28.12.2002, s. 6. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2269/2004 (Ú. v. EÚ L 396, 31.12.2004, s. 1).
   
      (18)  Ú. v. EÚ L 289, 7.11.2003, s. 1.
   
      (19)  Ú. v. EÚ L 333, 20.12.2003, s. 17.
   
      (20)  Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 16.
   
      (21)  Ú. v. EÚ L 384, 29.12.2006, s. 28.
   
      (22)  Ú. v. EÚ L 199, 21.7.2006, s. 8.
   
      (23)  Ú. v. ES L 226, 29.8.1980, s. 48.
   
      (24)  Ú. v. ES L 226, 29.8.1980, s. 12.
   
      (25)  Ú. v. ES L 29, 1.2.1985, s. 9.
   
      (26)  Ú. v. EÚ L 16, 20.1.2006, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1782/2006 (Ú. v. EÚ L 345, 8.12.2006, s. 10).
   
      (27)  Ú. v. ES L 270, 13.11.1995, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Ú. v. EÚ L 284, 31.10.2003, s. 1).
   
      (28)  Ú. v. ES L 186, 28.7.1993, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1882/2003.
   
      (29)  Ú. v. EÚ L 224, 16.8.2006, s. 22.
   
      (30)  Ú. v. EÚ L 32, 4.2.2005, s. 1.
   
      (31)  Ú. v. ES L 162, 18.6.1986, s. 33.
   
      (32)  Ú. v. ES L 234, 31.8.2002, s. 39.
   
      (33)  Ú. v. ES L 190, 4.7.1998, s. 34.
   
      (34)  Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2005, s. 1.
   
      (35)  Ú. v. EÚ L 5, 9.1.2004, s. 25. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1799/2006 (Ú. v. EÚ L 341, 7.12.2006, s. 26).
   
      (36)  Ú. v. ES L 17, 21.1.2000, s. 22. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1759/2006 (Ú. v. EÚ L 335, 1.12.2006, s. 3).
   
      (37)  Ú. v. ES L 175, 6.7.1988, s. 1.
   
      (38)  Ú. v. ES L 121, 12.5.1994, s. 3.
   
      (39)  Ú. v. ES L 227, 12.8.1981, s. 22.
   
      (40)  Ú. v. EÚ L 97, 1.4.2004, s. 1.
   
      (41)  Presné časy medzi námorným súmrakom a svitaním sa pre príslušnú zemepisnú šírku, miestny čas a deň sa nachádzajú v tabuľkách námorného almanachu. Všetky časy, či pre prevádzku plavidiel alebo pre vyhlásenia pozorovateľov, sa vzťahujú na GMT (greenwichský stredný čas).
   
      PRÍLOHA I
      OBMEDZENIA VÝLOVU VZŤ'AHUJÚCE SA NA PLAVIDLÁ SPOLOČENSTVA V OBLASTIACH, V KTORÝCH EXISTUJÚ OBMEDZENIA ÚLOVKOV PRE RYBÁRSKE PLAVIDLÁ TRETEJ KRAJINY VO VODÁCH ES PODĽA DRUHOV A PODĽA OBLASTI (V TONÁCH ŽIVEJ HMOTNOSTI, AK SA NESTANOVÍ INAK)
      Všetky obmedzenia úlovkov uvedené v tejto prílohe sa na účely článku 5 tohto nariadenia považujú za kvóty, a preto podliehajú pravidlám uvedeným v nariadení (ES) č. 2847/93, a najmä v jeho článkoch 14 a 15.
      V každej oblasti sa populácie rýb uvádzajú podľa abecedného poradia latinských názvov druhov. Na účely tohto nariadenia sa uvádza tabuľka latinských názvov s príslušnými bežnými názvami:
      
                  
                     Vedecký názov
                  
               
               
                  
                     Trojmiestny abecedný kód
                  
               
               
                  
                     Bežný názov
                  
               
            
                  
                     Ammodytidae
                  
               
               
                  SAN
               
               
                  piesočnicovité
               
            
                  
                     Anarhichas lupus
                  
               
               
                  CAT
               
               
                  zubatka pruhovaná
               
            
                  
                     Aphanopus carbo
                  
               
               
                  BSF
               
               
                  stuhochvost čierny
               
            
                  
                     Argentina silus
                  
               
               
                  ARU
               
               
                  striebristka severná
               
            
                  
                     Beryx spp.
               
               
                  ALF
               
               
                  beryxy
               
            
                  
                     Boreogadus saida
                  
               
               
                  POC
               
               
                  treska polárna
               
            
                  
                     Brosme brosme
                  
               
               
                  USK
               
               
                  mieň lemovaný
               
            
                  
                     Centrophorus squamosus
                  
               
               
                  GUQ
               
               
                  ostroňovec listošupinatý
               
            
                  
                     Centroscymnus coelolepis
                  
               
               
                  CYO
               
               
                  pailona hladká
               
            
                  
                     Cetorhinus maximus
                  
               
               
                  BSK
               
               
                  obroň sťahovavý
               
            
                  
                     Chaenocephalus aceratus
                  
               
               
                  SSI
               
               
                  ľadovka čiernoplutvá
               
            
                  
                     Champsocephalus gunnari
                  
               
               
                  ANI
               
               
                  ľadovka makrelia
               
            
                  
                     Channichthys rhinoceratus
                  
               
               
                  LIC
               
               
                  ľadovka nosorožia
               
            
                  
                     Chionoecetes spp.
               
               
                  PCR
               
               
                  kraby rodu Chionoecetes
               
            
                  
                     Clupea harengus
                  
               
               
                  HER
               
               
                  sleď atlantický
               
            
                  
                     Coryphaenoides rupestris
                  
               
               
                  RNG
               
               
                  dlhochvost tuponosý
               
            
                  
                     Dalatias licha
                  
               
               
                  SCK
               
               
                  svietivec riasnatopyský
               
            
                  
                     Deania calcea
                  
               
               
                  DCA
               
               
                  ostroňovec zobákonosý
               
            
                  
                     Dissostichus eleginoides
                  
               
               
                  TOP
               
               
                  nototénia patagónska
               
            
                  
                     Engraulis encrasicolus
                  
               
               
                  ANE
               
               
                  sardela európska
               
            
                  
                     Etmopterus princeps
                  
               
               
                  ETR
               
               
                  svetloň veľký
               
            
                  
                     Etmopterus pusillus
                  
               
               
                  ETP
               
               
                  svetloň malý
               
            
                  
                     Etmopterus spinax
                  
               
               
                  ETX
               
               
                  svetloň zamatový
               
            
                  
                     Euphausia superba
                  
               
               
                  KRI
               
               
                  pancierovka antarktická
               
            
                  
                     Gadus morhua
                  
               
               
                  COD
               
               
                  treska škvrnitá
               
            
                  
                     Galeorhinus galeus
                  
               
               
                  GAG
               
               
                  psohlav húfny
               
            
                  
                     Germo alalunga
                  
               
               
                  ALB
               
               
                  ryby druhu Germo alalunga
                  
               
            
                  
                     Glyptocephalus cynoglossus
                  
               
               
                  WIT
               
               
                  platesa Glyptocephalus cynoglossus
                  
               
            
                  
                     Gobionotothen gibberifrons
                  
               
               
                  NOG
               
               
                  nototénia hrbohlavá
               
            
                  
                     Hippoglossoides platessoides
                  
               
               
                  PLA
               
               
                  platesa drsná
               
            
                  
                     Hippoglossus hippoglossus
                  
               
               
                  HAL
               
               
                  halibut svetlý
               
            
                  
                     Hoplostethus atlanticus
                  
               
               
                  ORY
               
               
                  ryby druhu Hoplostethus atlanticus
                  
               
            
                  
                     Illex illecebrosus
                  
               
               
                  SQI
               
               
                  gordan západoatlantický
               
            
                  
                     Lamna nasus
                  
               
               
                  POR
               
               
                  lamna sleďová
               
            
                  
                     Lampanyctus achirus
                  
               
               
                  LAC
               
               
                  ryby druhu Lampanyctus achirus
                  
               
            
                  
                     Lepidonotothen squamifrons
                  
               
               
                  NOS
               
               
                  nototénia sivá
               
            
                  
                     Lepidorhombus spp.
               
               
                  LEZ
               
               
                  kalkany rodu Lepidorhombus
                  
               
            
                  
                     Limanda ferruginea
                  
               
               
                  YEL
               
               
                  limanda žltochvostá
               
            
                  
                     Limanda limanda
                  
               
               
                  DAB
               
               
                  limanda európska
               
            
                  
                     Lophiidae
                  
               
               
                  ANF
               
               
                  čertovité
               
            
                  
                     Macrourus berglax
                  
               
               
                  RHG
               
               
                  dlhochvost berglax
               
            
                  
                     Macrourus spp.
               
               
                  GRV
               
               
                  dlhochvosty rodu Macrourus
                  
               
            
                  
                     Makaira nigricans
                  
               
               
                  BUM
               
               
                  marlín mozaikový
               
            
                  
                     Mallotus villosus
                  
               
               
                  CAP
               
               
                  koruška polárna
               
            
                  
                     Martialia hyadesi
                  
               
               
                  SQS
               
               
                  gordan Martialia hyadesi
                  
               
            
                  
                     Melanogrammus aeglefinus
                  
               
               
                  HAD
               
               
                  treska jednoškvrná
               
            
                  
                     Merlangius merlangus
                  
               
               
                  WHG
               
               
                  treska merlang
               
            
                  
                     Merluccius merluccius
                  
               
               
                  HKE
               
               
                  merlúza európska
               
            
                  
                     Micromesistius poutassou
                  
               
               
                  WHB
               
               
                  treska belasá
               
            
                  
                     Microstomus kitt
                  
               
               
                  LEM
               
               
                  platesa Microstomus kitt
                  
               
            
                  
                     Molva dypterigia
                  
               
               
                  BLI
               
               
                  molva modrá
               
            
                  
                     Molva macrophthalmus
                  
               
               
                  SLI
               
               
                  molva okatá
               
            
                  
                     Molva molva
                  
               
               
                  LIN
               
               
                  molva veľká
               
            
                  
                     Nephrops norvegicus
                  
               
               
                  NEP
               
               
                  homár štíhly
               
            
                  
                     Notothenia rossii
                  
               
               
                  NOR
               
               
                  nototénia mramorovaná
               
            
                  
                     Pagellus bogaraveo
                  
               
               
                  SBR
               
               
                  pagel bledý
               
            
                  
                     Pandalus borealis
                  
               
               
                  PRA
               
               
                  kreveta boreálna
               
            
                  
                     Paralomis spp.
               
               
                  PAI
               
               
                  kraby rodu Paralomis
                  
               
            
                  
                     Penaeus spp.
               
               
                  WOR
               
               
                  krevety rodu Penaeus
                  
               
            
                  
                     Phycis spp.
               
               
                  FOX
               
               
                  mieňovce rodu Phycis
                  
               
            
                  
                     Platichthys flesus
                  
               
               
                  FLX
               
               
                  platesa bradavičnatá
               
            
                  
                     Pleuronectes platessa
                  
               
               
                  PLE
               
               
                  platesa veľká
               
            
                  
                     Pleuronectiformes
                  
               
               
                  FLX
               
               
                  platesotvaré
               
            
                  
                     Pollachius pollachius
                  
               
               
                  POL
               
               
                  treska žltkavá
               
            
                  
                     Pollachius virens
                  
               
               
                  POK
               
               
                  treska tmavá
               
            
                  
                     Psetta maxima
                  
               
               
                  TUR
               
               
                  kalkan veľký
               
            
                  
                     Pseudochaenichthus georgianus
                  
               
               
                  SGI
               
               
                  ľadovka sivozelená
               
            
                  
                     Rajidae
                  
               
               
                  SRX-RAJ
               
               
                  rajotvaré
               
            
                  
                     Reinhardtius hippoglossoides
                  
               
               
                  GHL
               
               
                  halibut tmavý
               
            
                  
                     Salmo salar
                  
               
               
                  SAL
               
               
                  losos atlantický
               
            
                  
                     Scomber scombrus
                  
               
               
                  MAC
               
               
                  makrela atlantická
               
            
                  
                     Scopthalmus rhombus
                  
               
               
                  BLL
               
               
                  kalkan hladký
               
            
                  
                     Sebastes spp.
               
               
                  RED
               
               
                  sebasty
               
            
                  
                     Solea solea
                  
               
               
                  SOL
               
               
                  solea európska
               
            
                  
                     Solea spp.
               
               
                  SOX
               
               
                  soley
               
            
                  
                     Sprattus sprattus
                  
               
               
                  SPR
               
               
                  šprota severná
               
            
                  
                     Squalus acanthias
                  
               
               
                  DGS
               
               
                  ostroň bieloškvrný
               
            
                  
                     Tetrapturus alba
                  
               
               
                  WHM
               
               
                  kopijonos belavý
               
            
                  
                     Thunnus alalunga
                  
               
               
                  ALB
               
               
                  tuniak dlhoplutvý
               
            
                  
                     Thunnus albacares
                  
               
               
                  YFT
               
               
                  tuniak žltoplutvý
               
            
                  
                     Thunnus obesus
                  
               
               
                  BET
               
               
                  tuniak okatý
               
            
                  
                     Thunnus thynnus
                  
               
               
                  BFT
               
               
                  tuniak modroplutvý
               
            
                  
                     Trachurus spp.
               
               
                  JAX
               
               
                  stavridy
               
            
                  
                     Trisopterus esmarki
                  
               
               
                  NOP
               
               
                  treska koruškovitá
               
            
                  
                     Urophycis tenuis
                  
               
               
                  HKW
               
               
                  mieňovec belavý
               
            
                  
                     Xiphias gladius
                  
               
               
                  SWO
               
               
                  mečiar veľký
               
            Nasledujúca tabuľka bežných názvov s príslušnými latinskými názvami sa uvádza len na účely vysvetlenia:
      
                  tuniak dlhoplutvý
               
               
                  ALB
               
               
                  
                     Thunnus alalunga
                  
               
            
                  tuniak dlhoplutvý
               
               
                  ALB
               
               
                  
                     Germo alalunga
                  
               
            
                  beryxy
               
               
                  ALF
               
               
                  
                     Beryx spp.
               
            
                  platesa drsná
               
               
                  PLA
               
               
                  
                     Hippoglossoides platessoides
                  
               
            
                  sardela európska
               
               
                  ANE
               
               
                  
                     Engraulis encrasicolus
                  
               
            
                  čertovité
               
               
                  ANF
               
               
                  
                     Lophiidae
                  
               
            
                  ľadovka makrelia
               
               
                  ANI
               
               
                  
                     Champsocephalus gunnari
                  
               
            
                  nototénia patagónska
               
               
                  TOP
               
               
                  
                     Dissostichus eleginoides
                  
               
            
                  zubatka pruhovaná
               
               
                  CAT
               
               
                  
                     Anarhichas lupus
                  
               
            
                  halibut svetlý
               
               
                  HAL
               
               
                  
                     Hippoglossus hippoglossus
                  
               
            
                  losos atlantický
               
               
                  SAL
               
               
                  
                     Salmo salar
                  
               
            
                  obroň sťahovavý
               
               
                  BSK
               
               
                  
                     Cetorhinus maximus
                  
               
            
                  tuniak okatý
               
               
                  BET
               
               
                  
                     Thunnus obesus
                  
               
            
                  ostroňovec zobákonosý
               
               
                  DCA
               
               
                  
                     Deania calcea
                  
               
            
                  stuhochvost čierny
               
               
                  BSF
               
               
                  
                     Aphanopus carbo
                  
               
            
                  ľadovka čiernoplutvá
               
               
                  SSI
               
               
                  
                     Chaenocephalus aceratus
                  
               
            
                  molva modrá
               
               
                  BLI
               
               
                  
                     Molva dypterigia
                  
               
            
                  marlín mozaikový
               
               
                  BUM
               
               
                  
                     Makaira nigricans
                  
               
            
                  treska belasá
               
               
                  WHB
               
               
                  
                     Micromesistius poutassou
                  
               
            
                  tuniak modroplutvý
               
               
                  BFT
               
               
                  
                     Thunnus thynnus
                  
               
            
                  kalkan hladký
               
               
                  BLL
               
               
                  
                     Scopthalmus rhombus
                  
               
            
                  koruška polárna
               
               
                  CAP
               
               
                  
                     Mallotus villosus
                  
               
            
                  treska škvrnitá
               
               
                  COD
               
               
                  
                     Gadus morhua
                  
               
            
                  solea európska
               
               
                  SOL
               
               
                  
                     Solea solea
                  
               
            
                  kraby rodu Paralomis
                  
               
               
                  PAI
               
               
                  
                     Paralomis spp.
               
            
                  limanda európska
               
               
                  DAB
               
               
                  
                     Limanda limanda
                  
               
            
                  platesotvaré
               
               
                  FLX
               
               
                  
                     Pleuronectiformes
                  
               
            
                  platesa bradavičnatá
               
               
                  FLX
               
               
                  
                     Platichthys flesus
                  
               
            
                  mieňovce druhu Phycis
               
               
                  FOX
               
               
                  
                     Phycis spp.
               
            
                  svetloň veľký
               
               
                  ETR
               
               
                  
                     Etmopterus princeps
                  
               
            
                  striebristka severná
               
               
                  ARU
               
               
                  
                     Argentina silus
                  
               
            
                  halibut tmavý
               
               
                  GHL
               
               
                  
                     Reinhardtius hippoglossoides
                  
               
            
                  dlhochvosty rodu Macrourus
                  
               
               
                  GRV
               
               
                  Macrourus spp.
               
            
                  nototénia sivá
               
               
                  NOS
               
               
                  
                     Lepidonotothen squamifrons
                  
               
            
                  treska jednoškvrná
               
               
                  HAD
               
               
                  
                     Melanogrammus aeglefinus
                  
               
            
                  merlúza európska
               
               
                  HKE
               
               
                  
                     Merluccius merluccius
                  
               
            
                  sleď atlantický
               
               
                  HER
               
               
                  
                     Clupea harengus
                  
               
            
                  stavridy
               
               
                  JAX
               
               
                  
                     Trachurus spp.
               
            
                  nototénia hrbohlavá
               
               
                  NOG
               
               
                  
                     Gobionotothen gibberifrons
                  
               
            
                  svietivec riasnatopyský
               
               
                  SCK
               
               
                  
                     Dalatias licha
                  
               
            
                  pancierovka antarktická
               
               
                  KRI
               
               
                  
                     Euphausia superba
                  
               
            
                  ryby druhu Lampanyctus achirus
                  
               
               
                  LAC
               
               
                  
                     Lampanyctus achirus
                  
               
            
                  ostroňovec listošupinatý
               
               
                  GUQ
               
               
                  
                     Centrophorus squamosus
                  
               
            
                  platesa Microstomus kitt
                  
               
               
                  LEM
               
               
                  
                     Microstomus kitt
                  
               
            
                  molva veľká
               
               
                  LIN
               
               
                  
                     Molva molva
                  
               
            
                  makrela atlantická
               
               
                  MAC
               
               
                  
                     Scomber scombrus
                  
               
            
                  nototénia mramorovaná
               
               
                  NOR
               
               
                  
                     Notothenia rossii
                  
               
            
                  kalkany rodu Lepidorhombus
                  
               
               
                  LEZ
               
               
                  
                     Lepidorhombus spp.
               
            
                  kreveta boreálna
               
               
                  PRA
               
               
                  
                     Pandalus borealis
                  
               
            
                  homár štíhly
               
               
                  NEP
               
               
                  
                     Nephrops norvegicus
                  
               
            
                  treska koruškovitá
               
               
                  NOP
               
               
                  
                     Trisopterus esmarki
                  
               
            
                  ryby druhu Hoplostethus atlanticus
                  
               
               
                  ORY
               
               
                  
                     Hoplostethus atlanticus
                  
               
            
                  krevety rodu Penaeus
                  
               
               
                  WOR
               
               
                  
                     Penaeus spp.
               
            
                  platesa veľká
               
               
                  PLE
               
               
                  
                     Pleuronectes platessa
                  
               
            
                  treska polárna
               
               
                  POC
               
               
                  
                     Boreogadus saida
                  
               
            
                  treska žltkavá
               
               
                  POL
               
               
                  
                     Pollachius pollachius
                  
               
            
                  lamna sleďová
               
               
                  POR
               
               
                  
                     Lamna nasus
                  
               
            
                  pailona hladká
               
               
                  CYO
               
               
                  
                     Centroscymnus coelolepis
                  
               
            
                  pagel bledý
               
               
                  SBR
               
               
                  
                     Pagellus bogaraveo
                  
               
            
                  sebasty
               
               
                  RED
               
               
                  
                     Sebastes spp.
               
            
                  dlhochvost berglax
               
               
                  RHG
               
               
                  
                     Macrourus berglax
                  
               
            
                  dlhochvost tuponosý
               
               
                  RNG
               
               
                  
                     Coryphaenoides rupestris
                  
               
            
                  treska tmavá
               
               
                  POK
               
               
                  
                     Pollachius virens
                  
               
            
                  piesočnicovité
               
               
                  SAN
               
               
                  
                     Ammodytidae
                  
               
            
                  gordan západoatlantický
               
               
                  SQI
               
               
                  
                     Illex illecebrosus
                  
               
            
                  rajotvaré
               
               
                  SRX-RAJ
               
               
                  
                     Rajidae
                  
               
            
                  svetloň malý
               
               
                  ETP
               
               
                  
                     Etmopterus pusillus
                  
               
            
                  kraby rodu Chionoecetes
                  
               
               
                  PCR
               
               
                  
                     Chionoecetes spp.
               
            
                  soley
               
               
                  SOX
               
               
                  
                     Solea spp.
               
            
                  ľadovka sivozelená
               
               
                  SGI
               
               
                  
                     Pseudochaenichthus georgianus
                  
               
            
                  molva okatá
               
               
                  SLI
               
               
                  
                     Molva macrophthalmus
                  
               
            
                  šprota severná
               
               
                  SPR
               
               
                  
                     Sprattus sprattus
                  
               
            
                  ostroň bieloškvrný
               
               
                  DGS
               
               
                  
                     Squalus acanthias
                  
               
            
                  gordan Martialia hyadesi
                  
               
               
                  SQS
               
               
                  
                     Martialia hyadesi
                  
               
            
                  mečiar veľký
               
               
                  SWO
               
               
                  
                     Xiphias gladius
                  
               
            
                  psohlav húfny
               
               
                  GAG
               
               
                  
                     Galeorhinus galeus
                  
               
            
                  kalkan veľký
               
               
                  TUR
               
               
                  
                     Psetta maxima
                  
               
            
                  mieň lemovaný
               
               
                  USK
               
               
                  
                     Brosme brosme
                  
               
            
                  ľadovka nosorožia
               
               
                  LIC
               
               
                  
                     Channichthys rhinoceratus
                  
               
            
                  svetloň zamatový
               
               
                  ETX
               
               
                  
                     Etmopterus spinax
                  
               
            
                  mieňovec belavý
               
               
                  HKW
               
               
                  
                     Urophycis tenuis
                  
               
            
                  kopijonos belavý
               
               
                  WHM
               
               
                  
                     Tetrapturus alba
                  
               
            
                  treska merlang
               
               
                  WHG
               
               
                  
                     Merlangius merlangus
                  
               
            
                  platesa Glyptocephalus cynoglossus
                  
               
               
                  WIT
               
               
                  
                     Glyptocephalus cynoglossus
                  
               
            
                  tuniak žltoplutvý
               
               
                  YFT
               
               
                  
                     Thunnus albacares
                  
               
            
                  limanda žltochvostá
               
               
                  YEL
               
               
                  
                     Limanda ferruginea
                  
               
            
         PRÍLOHA IA
         SKAGERRAK, KATTEGAT, zóny ICES I, II, III, IV, vody ES zón ICES V, VI, VII, VIII, IX, X, vody ES CECAF, vody Francúzskej Guyany
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 piesočnicovité
                                 
                                    Ammodytidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 SAN/04-N.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     19 000 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 000 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     20 000 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 piesočnicovité
                                 
                                    Ammodytidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa; vody ES zón IIa a IV (2)
                                 
                                 SAN/2A3A4.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     Neuvádza sa
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     Neuvádza sa
                  
                  
                      
                  
               
                     Všetky členské štáty
                  
                  
                     Neuvádza sa (3)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     Neuvádza sa
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     20 000 (4)
                         (5)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Neuvádza sa
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 striebristka severná
                                 
                                    Argentina silus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zóny I a II
                                 ARU/1/2.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     31
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     25
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     50
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     116
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 striebristka severná
                                 
                                    Argentina silus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zóny III a IV
                                 ARU/3/4.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 180
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     12
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     8
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     8
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     55
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     46
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     21
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 331
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 triebristka severná
                                 
                                    Argentina silus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zón V, VI a VII
                                 ARU/567.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     405
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     9
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     378
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     4 225
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     297
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     5 311
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 mieň lemovaný
                                 
                                    Brosme brosme
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zón I, II a XIV
                                 USK/1214EI
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     Nepodstatné (6)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     3 400 (7)
                         (8)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 mieň lemovaný
                                 
                                    Brosme brosme
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zón I, II a XIV
                                 USK/1214EI
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Iné
                  
                  
                     4 (9)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     25
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 mieň lemovaný
                                 
                                    Brosme brosme
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zóny III
                                 USK/3EI.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     15
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     8
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     8
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     31
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 mieň lemovaný
                                 
                                    Brosme brosme
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zóny IV
                                 USK/4EI.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     69
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     21
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     49
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     104
                  
                  
                      
                  
               
                     Iné
                  
                  
                     7 (10)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     257
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 mieň lemovaný
                                 
                                    Brosme brosme
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zón V, VI a VII
                                 USK/567EI.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     24
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     282
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     27
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     136
                  
               
                     Iné
                  
                  
                     7 (11)
                     
                  
               
                     ES
                  
                  
                     483
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 mieň lemovaný
                                 
                                    Brosme brosme
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 USK/4AB-N.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     1
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     191
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     1
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     1
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     5
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     200
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Preventívny TACČlánok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96 sa uplatňuje
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický (12)
                                 
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa
                                 HER/03A.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     28 907
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     463
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     30 239
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     59 609
                  
                  
                      
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     500 (13)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     69 360
                  
                  
                     
                        Analytický TACČlánok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96 sa uplatňuje.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický (14)
                                 
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IV severne od 53o30's.š.
                                 HER/04A., HER/04B.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     50 349
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     34 118
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     19 232
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     47 190
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     3 470
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     50 279
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     204 638
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     50 000 (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     341 063
                  
                  
                     
                        Analytický TACČlánok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96 sa uplatňuje.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie
                     
                                  
                              
                              
                                 Nórske vody južne
                                 od 62os. š. (HER/*04N-)
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 50 000
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody južne od 62o s. š.
                                 HER/04-N.
                              
                           
               
                     Švédsko
                  
                  
                     846 (16)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     846
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     nepodstatné
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický (17)
                                 
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vedľajšie úlovky v zóne IIIa
                                 HER/03A-BC
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     13 160
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     117
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     2 119
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     15 396
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     15 396
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický (18)
                                 
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vedľajšie úlovky v zónach IV, VIId a vo vodách ES zóny IIa
                                 HER/2A47DX
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     158
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     30 514
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     158
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     158
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     158
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     149
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     580
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     31 875
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     31 875
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický (19)
                                 
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIId; IVc (20)
                                 
                                 HER/4CXB7D
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     8 277 (21)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     651 (21)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     441 (21)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     9 014 (21)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     15 710 (21)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     3 424 (21)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     37 517
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     341 063
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vb a VIb; vody ES zóny VIaN (22)
                                 
                                 HER/5B6ANB
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     3 727
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     705
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     5 036
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     3 727
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     20 145
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     33 340
                  
                  
                      
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     660 (23)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     34 000
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIbc; VIaS (24)
                                 
                                 HER/6AS7BC
                              
                           
               
                     Írsko
                  
                  
                     12 600
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     1 260
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     13 860
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     13 860
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI Clyde (25)
                                 
                                 HER/06ACL.
                              
                           
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     800
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     800
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     800
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIa (26)
                                 
                                 HER/07A/MM
                              
                           
               
                     Írsko
                  
                  
                     1 250
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     3 550
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     4 800
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     4 800
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIe a VIIf
                                 HER/7EF.
                              
                           
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     500
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     500
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 000
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIg (27), VIIh (27), VIIj (27) a VIIk (27)
                                 
                                 HER/7G-K.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     104
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     580
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     8 117
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     580
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     12
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     9 393
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     9 393
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sardela európska
                                 
                                    Engraulis encrasicolus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIII
                                 ANE/08.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     0 (28)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     0 (28)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     0 (28)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (28)
                     
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sardela európska
                                 
                                    Engraulis encrasicolus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 ANE/9/3411
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     3 826
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     4 174
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     8 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     8 000
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Skagerrak (29)
                                 
                                 COD/03AN.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     2 282
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     57
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     14
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     399
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     2 759
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     2 851
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Kattegat (30)
                                 
                                 COD/03AS.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     451
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     9
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     271
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     731
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     731
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IV; vody ES zóny IIa
                                 COD/2AC4.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     590
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     3 388
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     2 148
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     728
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     1 914
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     23
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     7 773
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     16 564
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     3 393 (31)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     19 957
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach ICES uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
                     
                                  
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 (COD/*04N-)
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 14 397
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody južne od 62o s. š.
                                 COD/04-N.
                              
                           
               
                     Švédsko
                  
                  
                     382
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     382
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI; vody ES zóny Vb; vody ES a medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 COD/561214
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     1
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     78
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     110
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     294
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     490
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     490
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
                     
                                  
                              
                              
                                 VIa; vody ES zóny Vb
                                 (COD/*5BC6A)
                              
                           
                                 Belgicko
                              
                              
                                 1
                              
                           
                                 Nemecko
                              
                              
                                 7
                              
                           
                                 Francúzsko
                              
                              
                                 78
                              
                           
                                 Írsko
                              
                              
                                 110
                              
                           
                                 Spojené kráľovstvo
                              
                              
                                 294
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 490
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIa
                                 COD/07A.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     19
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     54
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     963
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     5
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     421
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 462
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 462
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIb-k, VIII, IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 COD/7X7A34
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     197
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     3 377
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     775
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     28
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     366
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     4 743
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     4 743
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kalkany rodu Lepidorhombus
                                 
                                 
                                    Lepidorhombus spp.
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 LEZ/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     4
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     4
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     4
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     24
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     19
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 424
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 479
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 479
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kalkany rodu Lepidorhombus
                                 
                                 
                                    Lepidorhombus spp.
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 LEZ/561214
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     327
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 277
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     373
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     903
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     2 880
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     2 880
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kalkany rodu Lepidorhombus
                                 
                                 
                                    Lepidorhombus spp.
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VII
                                 LEZ/07.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     494
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     5 490
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     6 663
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     3 029
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     2 624
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     18 300
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     18 300
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kalkany rodu Lepidorhombus
                                 
                                 
                                    Lepidorhombus spp.
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe
                                 LEZ/8ABDE.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 176
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     949
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     2 125
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     2 125
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kalkany rodu Lepidorhombus
                                 
                                 
                                    Lepidorhombus spp.
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIc, IX a X; vody ES zóny CECAF 31.1.1
                                 LEZ/8C3411
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 330
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     66
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     44
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 440
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 440
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 limanda európska a platesa bradavičnatá
                                 
                                    Limanda limanda a Platichthys flesus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 D/F/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     466
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 752
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     2 627
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     182
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     10 594
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     6
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 473
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     17 100
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     17 100
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 čertovité
                                 
                                    Lophiidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 ANF/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     401
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     884
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     432
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     82
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     303
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     9 233
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     11 345
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     11 345
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 čertovité
                                 
                                    Lophiidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 ANF/AB-N.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     50
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 266
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     20
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     18
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     296
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 650
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 čertovité
                                 
                                    Lophiidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 ANF/561214
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     185
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     212
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     198
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     2 280
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     516
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     178
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 586
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     5 155
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     5 155
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 čertovité
                                 
                                    Lophiidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VII
                                 ANF/07.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     2 595 (32)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     289 (32)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 031 (32)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     16 651 (32)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     2 128 (32)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     336 (32)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     5 050 (32)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     28 080 (32)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     28 080 (32)
                     
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 čertovité
                                 
                                    Lophiidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe
                                 ANF/8ABDE.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 206
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     6 714
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     7 920
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     7 920
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 čertovité
                                 
                                    Lophiidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIc, IX a X; vody ES zóny CECAF 31.1.1
                                 ANF/8C3411
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 629
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     2
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     324
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 955
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 955
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska jednoškvrná
                                 
                                    Melanogrammus aeglefinus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa, vody ES zón IIIb, IIIc a IIId
                                 HAD/3A/BCD
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     16 (33)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     2 708 (33)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     172 (33)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     3 (33)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     320 (33)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 219 (33)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     3 360 (33)
                     
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska jednoškvrná
                                 
                                    Melanogrammus aeglefinus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IV; vody ES zóny IIa
                                 HAD/2AC4.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     498 (34)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     3 425 (34)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     2 180 (34)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     3 799 (34)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     374 (34)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     241 (34)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     36 466 (34)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     46 983 (34)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     7 657
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     54 640
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
                     
                                  
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 (HAD/*04N-)
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 34 948
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska jednoškvrná
                                 
                                    Melanogrammus aeglefinus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody južne od 62o s. š.
                                 HAD/04-N.
                              
                           
               
                     Švédsko
                  
                  
                     707
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     707
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska jednoškvrná
                                 
                                    Melanogrammus aeglefinus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIb, XII a XIV
                                 HAD/6B1214
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     12
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     509
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     363
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     3 721
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     4 615
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     4 615
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska jednoškvrná
                                 
                                    Melanogrammus aeglefinus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón Vb a VIa
                                 HAD/5BC6A.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     15
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     18
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     738
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     1 037
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     5 392
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     7 200
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     7 200
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska jednoškvrná
                                 
                                    Melanogrammus aeglefinus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VII, VIII, IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 HAD/7/3411
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     128
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     7 680
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     2 560
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 152
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     11 520
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     11 520
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót nemožno uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie, v zóne:
                     
                                  
                              
                              
                                 VIIa
                                 (HAD/*07A).
                              
                           
                                 Belgicko
                              
                              
                                 19
                              
                           
                                 Francúzsko
                              
                              
                                 85
                              
                           
                                 Írsko
                              
                              
                                 511
                              
                           
                                 Spojené kráľovstvo
                              
                              
                                 564
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 1 179
                              
                           Členské štáty pri vykazovaní čerpania svojich kvót špecifikujú Komisii množstvá vylovené v zóne ICES VIIa. Vykládky tresky jednoškvrnej ulovenej v zóne VIIa sa zakážu, ak celková hodnota takýchto vykládok presiahne 1 179 ton.
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska merlang
                                 
                                    Merlangius merlangus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa
                                 WHG/03A.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 326 (35)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     5 (35)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     142 (35)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 473 (35)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 500
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska merlang
                                 
                                    Merlangius merlangus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IV; vody ES zóny IIa
                                 WHG/2AC4.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     655 (36)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     2 833 (36)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     737 (36)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     4 257 (36)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     1 637 (36)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     4 (36)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     11 297 (36)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     21 420 (36)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     2 380 (37)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     23 800
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach ICES uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
                     
                                  
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 (WHG/*04N-)
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 14 512
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska merlang
                                 
                                    Merlangius merlangus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 WHG/561214
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     6
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     124
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     305
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     585
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 020
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 020
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska merlang
                                 
                                    Merlangius merlangus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIa
                                 WHG/07A.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     1
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     13
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     213
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     144
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     371
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     371
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska merlang
                                 
                                    Merlangius merlangus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh a VIIk
                                 WHG/7X7A.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     195
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     11 964
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     5 544
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     97
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     2 140
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     19 940
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     19 940
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska merlang
                                 
                                    Merlangius merlangus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIII
                                 WHG/08.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 440
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     2 160
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 600
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     3 600
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska merlang
                                 
                                    Merlangius merlangus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IX a X; vody ES zóny CECAF 31.1.1
                                 WHG/9/3411
                              
                           
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     653
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     653
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     653
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska merlang a treska žltkavá
                                 
                                    Merlangius merlangus a Pollachius pollachius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody južne od 62o s. š.
                                 W/P/04-N.
                              
                           
               
                     Švédsko
                  
                  
                     190
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     190
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 merlúza európska
                                 
                                    Merluccius merluccius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa; vody ES zón IIIb, IIIc a IIId
                                 HKE/3A/BCD
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 463
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     125
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 588
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 588 (38)
                     
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 merlúza európska
                                 
                                    Merluccius merluccius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 HKE/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     26
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 070
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     123
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     237
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     61
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     333
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 850
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 850 (39)
                     
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 merlúza európska
                                 
                                    Merluccius merluccius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI a VII; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 HKE/571214
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     272 (40)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     8 708
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     13 448 (40)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     1 629
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     175 (40)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     5 309 (40)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     29 541
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     29 541 (41)
                     
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
                     
                                  
                              
                              
                                 VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe
                                 (HKE/*8ABDE)
                              
                           
                                 Belgicko
                              
                              
                                 35
                              
                           
                                 Španielsko
                              
                              
                                 1 404
                              
                           
                                 Francúzsko
                              
                              
                                 1 404
                              
                           
                                 Írsko
                              
                              
                                 176
                              
                           
                                 Holandsko
                              
                              
                                 18
                              
                           
                                 Spojené kráľovstvo
                              
                              
                                 790
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 3 828
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 merlúza európska
                                 
                                    Merluccius merluccius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe
                                 HKE/8ABDE.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     9 (42)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     6 062
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     13 612
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     18 (42)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     19 701
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     19 701 (43)
                     
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
                     
                                  
                              
                              
                                 VI a VII; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 (HKE/*57-14)
                              
                           
                                 Belgicko
                              
                              
                                 2
                              
                           
                                 Španielsko
                              
                              
                                 1 756
                              
                           
                                 Francúzsko
                              
                              
                                 3 161
                              
                           
                                 Holandsko
                              
                              
                                 5
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 4 924
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 merlúza európska
                                 
                                    Merluccius merluccius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIc, IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 HKE/8C3411
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     3 922
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     376
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     1 830
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     6 128
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     6 128
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska belasá
                                 
                                    Micromesistius poutassou
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 WHB/04-N.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     18 050
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     950
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     19 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 700 000
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska belasá
                                 
                                    Micromesistius poutassou
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zón I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII a XIV
                                 WHB/1 X 14
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     42 605 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     16 565 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     36 119 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     29 649 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     32 992 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     51 951 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     3 355 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     10 539 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     55 283 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     279 058 (44)
                         (45)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     140 000 (46)
                         (47)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     43 500 (48)
                         (49)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 700 000
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska belasá
                                 
                                    Micromesistius poutassou
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIc, IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 WHB/8C3411
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     37 954 (50)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     9 488 (50)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     47 442 (50)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 700 000
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska belasá
                                 
                                    Micromesistius poutassou
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón II, IVa, V, VI severne od 56o30' s. š. a VII západne od 12o z. d.
                                 WHB/24A567
                              
                           
               
                     Nórsko
                  
                  
                     272 161 (51)
                         (52)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     27 000 (53)
                         (54)
                     
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 700 000
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa Microstomus kitt a platesa Glyptocephalus cynoglossus
                                 
                                 
                                    Microstomus kitt a Glyptocephalus cynoglossus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 L/W/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     334
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     921
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     118
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     252
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     767
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     3 773
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     6 175
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     6 175
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva modrá
                                 
                                    Molva dypterigia
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa, IV, Vb, VI, VII
                                 BLI/2A47-C
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     Nepodstatné (55)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     160
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva modrá
                                 
                                    Molva dypterigia
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zóny VIa severne od 56o30' s. š. a VIb
                                 BLI/6AN6B.
                              
                           
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     200 (56)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva veľká
                                 
                                    Molva molva
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zón I a II
                                 LIN/1/2
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Ostatné (57)
                     
                  
                  
                     5
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     45
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva veľká
                                 
                                    Molva molva
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa; vody ES zón IIIb, IIIc a IIId
                                 LIN/03.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     8
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     62
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     8
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     24
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     8
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     109
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva veľká
                                 
                                    Molva molva
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zóny IV
                                 LIN/04.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     20
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     318
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     197
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     177
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     14
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     2 440
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 173
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva veľká
                                 
                                    Molva molva
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zóny V
                                 LIN/05.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     38
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva veľká
                                 
                                    Molva molva
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zón VI, VII, VIII, IX, X, VII a XIV
                                 LIN/6X14.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     45
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     8
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     163
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     3 299
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     3 518
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     882
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     8
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     4 050
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     11 973
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva veľká
                                 
                                    Molva molva
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa, IV, Vb, VI a VII
                                 LIN/2A47-C
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     Nepodstatné (58)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     5 780 (59)
                         (60)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     250 (61)
                         (62)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva veľká
                                 
                                    Molva molva
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 LIN/04-N.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     7
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     878
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     25
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     1
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     79
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 homár štíhly
                                 
                                    Nephrops norvegicus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa; vody ES zón IIIb, IIIc a IIId
                                 NEP/3A/BCD
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     3 800
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     11
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     1 359
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     5 170
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     5 170
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 homár štíhly
                                 
                                    Nephrops norvegicus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 NEP/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     1 368
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 368
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     20
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     40
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     704
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     22 644
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     26 144
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     26 144
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 homár štíhly
                                 
                                    Nephrops norvegicus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 NEP/AB-N.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 230
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     1
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     69
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 300
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 homár štíhly
                                 
                                    Nephrops norvegicus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI; vody ES zóny Vb
                                 NEP/5BC6.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     40
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     161
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     269
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     19 415
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     19 885
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     19 885
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 homár štíhly
                                 
                                    Nephrops norvegicus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VII
                                 NEP/07.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 509
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     6 116
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     9 277
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     8 251
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     25 153
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     25 153
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 homár štíhly
                                 
                                    Nephrops norvegicus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe
                                 NEP/8ABDE.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     259
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     4 061
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     4 320
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     4 320
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 homár štíhly
                                 
                                    Nephrops norvegicus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIc
                                 NEP/08C.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     126
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     5
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     131
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     131
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 homár štíhly
                                 
                                    Nephrops norvegicus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 NEP/9/3411
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     109
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     328
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     437
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     437
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kreveta boreálna
                                 
                                    Pandalus borealis
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa
                                 PRA/03A.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     4 033
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     2 172
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     6 205
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     11 620
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kreveta boreálna
                                 
                                    Pandalus borealis
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 PRA/2AC4-C
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     2 960
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     28
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     119
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     877
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 984
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     3 984
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kreveta boreálna
                                 
                                    Pandalus borealis
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 nórske vody južne od 62o s. š.
                                 PRA/04-N.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     900
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     164 (63)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 064
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 krevety rodu Penaeus
                                 
                                 
                                    Penaeus spp.
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody Francúzskej Guyany (64)
                                 
                                 PEN/FGU.
                              
                           
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     4 108 (65)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     4 108 (65)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     4 108 (65)
                     
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Skagerrak (66)
                                 
                                 PLE/03AN.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     51
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     6 617
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     34
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     1 273
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     355
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     8 330
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     8 500
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Kattegat (67)
                                 
                                 PLE/03AS.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 891
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     21
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     213
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     2 125
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     2 125
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IV; vody ES zóny IIa
                                 PLE/2AC4.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     3 024
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     9 829
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     2 835
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     567
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     18 901
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     13 987
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     49 143
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     1 118
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     50 261
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
                     
                                  
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 (PLE/*04N-)
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 20 165
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 PLE/561214
                              
                           
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     22
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     287
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     477
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     786
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     786
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIa
                                 PLE/07A.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     47
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     21
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     1 209
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     14
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     558
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 849
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 849
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIb a VIIc
                                 PLE/7BC.
                              
                           
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     24
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     98
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     122
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     122
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIId a VIIe
                                 PLE/7DE.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     826
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     2 755
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 469
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     5 050
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     5 050
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIf a VIIg
                                 PLE/7FG.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     58
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     104
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     201
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     54
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     417
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     417
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIh, VIIj a VIIk
                                 PLE/7HJK.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     21
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     42
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     148
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     84
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     42
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     337
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     337
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa veľká
                                 
                                    Pleuronectes platessa
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIII, IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 PLE/8/3411
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     75
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     298
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     75
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     448
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     448
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska žltkavá
                                 
                                    Pollachius pollachius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 POL/561214
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     6
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     216
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     63
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     165
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     450
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     450
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska žltkavá
                                 
                                    Pollachius pollachius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VII
                                 POL/07.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     476
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     29
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     10 959
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     1 168
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     2 668
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     15 300
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     15 300
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska žltkavá
                                 
                                    Pollachius pollachius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIa, VIIIb, VIIId andVIIIe
                                 POL/8ABDE.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     286
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 394
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 680
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 680
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska žltkavá
                                 
                                    Pollachius pollachius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIc
                                 POL/08C.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     236
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     26
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     262
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     262
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska žltkavá
                                 
                                    Pollachius pollachius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 POL/9/3411
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     278
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     288
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     288
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska tmavá
                                 
                                    Pollachius virens
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa a IV; vody ES zón IIa, IIIb, IIIc a IIId
                                 POK/2A34.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     43
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     5 111
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     12 906
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     30 374
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     129
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     702
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     9 895
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     59 160
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     64 090 (68)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     123 250
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska tmavá
                                 
                                    Pollachius virens
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI; vody ES zóny Vb; vody ES a medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 POK/561214
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     798
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     7 930
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     467
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     3 592
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     12 787
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     12 787
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska tmavá
                                 
                                    Pollachius virens
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV južne od 62o s. š.
                                 POK/04-N.
                              
                           
               
                     Švédsko
                  
                  
                     880
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     880
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska tmavá
                                 
                                    Pollachius virens
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VII, VIII, IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 POK/7X1034
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     2 132
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     1 066
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     582
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 790
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     3 790
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kalkan veľký a kalkan hladký
                                 
                                    Psetta maxima a Scopthalmus rhombus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 T/B/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     317
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     677
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     173
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     82
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     2 401
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     5
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     668
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     4 323
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     4 323
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 rajotvaré
                                 
                                    Rajidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV SRX/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     369 (69)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     14 (69)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     18 (69)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     58 (69)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     314 (69)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 417 (69)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     2 190 (69)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     2 190
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 halibut tmavý
                                 
                                    Reinhardtius hippoglossoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV; vody ES a medzinárodné vody zóny VI
                                 GHL/2A-C46
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     6
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Estónsko
                  
                  
                     6
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     6
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     92
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     6
                  
                  
                      
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     6
                  
                  
                      
                  
               
                     Poľsko
                  
                  
                     6
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     361
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     847 (70)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 makrela atlantická
                                 
                                    Scomber scombrus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa a IV; vody ES zón IIa, IIIb, IIIc a IIId
                                 MAC/2A34.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     372
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     11 509
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     388
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 171
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     1 179
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     3 966 (71)
                         (72)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 092
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     19 677 (71)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     10 200 (73)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     422 551 (74)
                     
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach ICES uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
                     
                                  
                              
                              
                                 IIIa
                                 MAC/*03A
                              
                              
                                 IIIa a IVbc
                                 MAC/*3A4BC
                              
                              
                                 IVb
                                 MAC/*04B
                              
                              
                                 IVc
                                 MAC/*04C
                              
                              
                                 VI; medzinárodné vody zóny IIa od 1. januára do 31. marca 2007
                                 MAC/*2A6
                              
                           
                                 Dánsko
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 4 130
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 4 020
                              
                           
                                 Francúzsko
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 490
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Holandsko
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 490
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Švédsko
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 390
                              
                              
                                 10
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Spojené kráľovstvo
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 490
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
                                 Nórsko
                              
                              
                                 3 000
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 makrela atlantická
                                 
                                    Scomber scombrus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody ES zóny Vb; vody zóny IIa nepatriace ES; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 MAC/2CX14-
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     16 311
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     20
                  
                  
                      
                  
               
                     Estónsko
                  
                  
                     135
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     10 875
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     54 369
                  
                  
                      
                  
               
                     Lotyšsko
                  
                  
                     100
                  
                  
                      
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     100
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     23 786
                  
                  
                      
                  
               
                     Poľsko
                  
                  
                     1 148
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     149 519
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     256 363
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     10 200 (75)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     3 955 (76)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     422 551 (77)
                     
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V uvedených zónach možno v rámci obmedzení uvedených kvót vyloviť najviac uvedené množstvá, a to len od 1. januára do 15. februára a od 1. októbra do 31. decembra.
                     
                                  
                              
                              
                                 Vody ES zóny IVa
                                 MAC/*04A-C
                              
                           
                                 Nemecko
                              
                              
                                 4 922
                              
                           
                                 Francúzsko
                              
                              
                                 3 282
                              
                           
                                 Írsko
                              
                              
                                 16 407
                              
                           
                                 Holandsko
                              
                              
                                 7 178
                              
                           
                                 Spojené kráľovstvo
                              
                              
                                 45 120
                              
                           
                                 ES
                              
                              
                                 76 909
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 makrela atlantická
                                 
                                    Scomber scombrus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIc, IX a X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 MAC/8C3411
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     24 405 (78)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     162 (78)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     5 044 (78)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     29 611
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     29 611
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                     V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach ICES uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
                     
                                  
                              
                              
                                 VIIIb
                                 (MAC/*08B.)
                              
                           
                                 Španielsko
                              
                              
                                 2 049
                              
                           
                                 Francúzsko
                              
                              
                                 14
                              
                           
                                 Portugalsko
                              
                              
                                 424
                              
                           
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa, vody ES zón IIIb, IIIc a IIId
                                 SOL/3A/BCD
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     755
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     44
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     73
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     28
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     900
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     900
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón II a IV
                                 SOL/24
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     1 243
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     568
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     995
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     249
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     11 226
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     639
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     14 920
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     100 (79)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     15 020
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 SOL/561214
                              
                           
               
                     Írsko
                  
                  
                     54
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     14
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     68
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     68
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIa
                                 SOL/07A.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     403
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     5
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     99
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     128
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     181
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     816
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     816
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIb a VIIc
                                 SOL/7BC.
                              
                           
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     55
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     65
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     65
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIId
                                 SOL/07D.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     1 675
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     3 349
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 196
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     6 220
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     6 220
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIe
                                 SOL/07E.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     32
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     339
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     529
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     900
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     900
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIf a VIIg
                                 SOL/7FG.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     558
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     56
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     28
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     251
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     893
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     893
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIh, VIIj, a VIIk
                                 SOL/7HJK.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     54
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     108
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     293
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     87
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     108
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     650
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     650
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 solea európska
                                 
                                    Solea solea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIa a b
                                 SOL/8AB.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     56
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     4 162
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     312
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     4 540
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     4 540
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 soley
                                 
                                    Solea spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIc, VIIId, VIIIe, IX, X; vody ES zóny CECAF 34.1.1
                                 SOX/8CDE34
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     458
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     758
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 216
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 216
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 šprota severná
                                 
                                    Sprattus sprattus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa
                                 SPR/03A.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     34 843
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     73
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     13 184
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     48 100
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     52 000
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 šprota severná
                                 
                                    Sprattus sprattus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 SPR/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     1 685
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     133 396
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     1 685
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 685
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     1 685
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     1 330 (80)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     5 562
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     147 028
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     18 812 (81)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     9 160 (82)
                         (83)
                         (84)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     175 000 (85)
                     
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 šprota severná
                                 
                                    Sprattus sprattus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIId a VIIe
                                 SPR/7DE.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     31
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 997
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     31
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     430
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     430
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     3 226
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     6 144
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     6 144
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 ostroň bieloškvrnný
                                 
                                    Squalus acanthias
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 DGS/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     13 (86)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     77 (86)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     14 (86)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     25 (86)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     21 (86)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     1 (86)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     640 (86)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     791 (86)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     50 (87)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     841
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 ostroň bieloškvrnný
                                 
                                    Squalus acanthias
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa, vody ES a medzinárodné vody zón I, V, VI, VII, VIII, XII a XIV
                                 DGS/135X14
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     2 828
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     2 828
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 stavridy
                                 
                                    Trachurus spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa a IV
                                 JAX/2AC4-C
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     64
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     27 802
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     2 096
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     44
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     1 613
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     4 510
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     750
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     4 104
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     40 983
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     1 600 (88)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     606 (89)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     42 727
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 stavridy
                                 
                                    Trachurus spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VI, VII a VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                                 JAX/578/14
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     12 296
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     9 828
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     13 422
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     6 494
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     31 996
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     46 891
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     1 299
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     13 292
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     135 518
                  
                  
                      
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     1 944 (90)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     137 000
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 stavridy
                                 
                                    Trachurus spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 VIIIc a IX
                                 JAX/8C9.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     29 587 (91)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     377 (91)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     25 036 (91)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     55 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     55 000
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 stavridy
                                 
                                    Trachurus spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 X; vody ES CECAF (92)
                                 
                                 JAX/X34PRT
                              
                           
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     3 200 (93)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 200
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     3 200
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 stavridy
                                 
                                    Trachurus spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES CESAF (94)
                                 
                                 JAX/341PRT
                              
                           
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     1 280 (95)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 280
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 280
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 Stavridy
                                 
                                    Trachurus spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES CESAF (96)
                                 
                                 JAX/341SPN
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 280
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 280
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 280
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska koruškovitá
                                 
                                    Trisopterus esmarki
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIIa; vody ES zón IIa a IV
                                 NOP/2A3A4.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     1 000 (97)
                         (98)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Analytický TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska koruškovitá
                                 
                                    Trisopterus esmarki
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 NOP/AB-N.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     4 750 (99)
                         (100)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     250 (99)
                         (100)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     5 000 (99)
                         (100)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 Priemyselný rybolov
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 I/F/AB-N.
                              
                           
               
                     Švédsko
                  
                  
                     800 (101)
                         (102)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     800
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 Kombinovaná kvóta
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón Vb, VI a VII
                                 R/G/5B67-C
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     140 (103)
                     
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 Iné druhy
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IV
                                 OTH/AB-N.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     38
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     3 500
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     395
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     162
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     280
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     Nepodstatné (104)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     2 625
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     7 000 (105)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 Iné druhy
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES zón IIa, IV a VIa severne od 56o30’ s. š.
                                 OTH/2A46AN
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     4 720 (106)
                         (107)
                     
                  
               
                     Faerské ostrovy
                  
                  
                     150 (108)
                     
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
               
            (1)  Kvóta pre experimentálny rybolov súvisiaci so zisťovaním abundancie druhov z čeľade piesočnicovité. Komisia stanoví podmienky, za ktorých sa tieto kvóty môžu loviť. Kvóty sa nesmú loviť, kým sa nestanovia podmienky. Nevyužité kvóty sa môžu preniesť v prospech komerčného rybolovu, ak sa stanovili kvóty pre komerčný rybolov.
         
            (2)  Okrem vôd do 6 míľ od pobrežných línií Spojeného kráľovstva pri ostrovoch Shetlandy, Fair a Foula.
         
            (3)  Okrem Dánska a Spojeného kráľovstva.
         
            (4)  Lovené v Severnom mori.
         
            (5)  Kvóta pre experimentálny rybolov súvisiaci so zisťovaním abundancie druhov z čeľade piesočnicovité. Komisia stanoví podmienky, za ktorých sa tieto kvóty môžu loviť. Kvóty sa nesmú loviť, kým sa nestanovia podmienky. Nevyužité kvóty sa môžu preniesť v prospech komerčného rybolovu, ak sa stanovili kvóty pre komerčný rybolov.
         
            (6)  Špecifikované v nariadení (ES) č. .2015/2006.
         
            (7)  Z toho je v zónach Vb, VI a VII povolený kedykoľvek náhodný úlovok iného druhu 25 % na loď. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu zo zvláštneho dôvodu. Celkový náhodný úlovok iného druhu v zónach Vb, VI a VII nepresiahne 3 000 ton.
         
            (8)  Vrátane mieňa molvu. Kvóty pre Nórsko sú molva veľká 5 780 ton a mieň lemovaný 3 400 ton a sú vzájomne zameniteľné do výšky 2 000 ton a môžu sa loviť iba pomocou dlhých rybolovných šnúr v zónach Vb, VI a VII.
         
            (9)  Výhradne pre vedľajšie úlovky. Riadený rybolov v rámci tejto kvóty nie je povolený.
         
            (10)  Výhradne pre vedľajšie úlovky. Riadený rybolov v rámci tejto kvóty nie je povolený.
         
            (11)  Výhradne pre vedľajšie úlovky. Riadený rybolov v rámci tejto kvóty nie je povolený.
         
            (12)  Vykládky sleďa atlantického ulovené v loviskách s použitím sietí s veľkosťou ôk, ktorá je 32 mm alebo viac.
         
            (13)  Uplatňuje sa na Skagerrak. Obmedzené na západe líniou od majáka Hanstholm k majáku Lindesnes a na juhu líniou od majáka Tistlarna a odtiaľ k najbližšiemu pobrežiu Švédska..
         
            (14)  Vykládky sleďa atlantického ulovené v loviskách s použitím sietí s veľkosťou ôk, ktorá je 32 mm alebo viac. Členské štáty musia informovať Komisiu o ich vykládkach sleďa obyčajného rozlišujúc medzi zónami ICES IVa a IVb.
         
            (15)  Môže sa loviť vo vodách ES. Úlovky získané v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať z podielu TAC Nórska.
         
            Osobitné podmienky
         
         V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie
         
                      
                  
                  
                     Nórske vody južne
                     od 62os. š. (HER/*04N-)
                  
               
                     ES
                  
                  
                     50 000
                  
               
            (16)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnej, tresky žltkavej a tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.
         
            (17)  Vykládky sleďa atlantického ulovené v loviskách s použitím sietí s veľkosťou ôk menej ako 32 mm.
         
            (18)  Vykládky sleďa atlantického ulovené v loviskách s použitím sietí s veľkosťou ôk menej ako 32 mm.
         
            (19)  Vykládky sleďa atlantického ulovené v loviskách s použitím sietí s veľkosťou ôk, ktorá je 32 mm alebo viac.
         
            (20)  Okrem populácií v Blackwater: odkazuje sa na populácie sleďa atlantického v morskej oblasti ústia rieky Temže, v zóne ohraničenej čiarou prechádzajúcou južne od bodu Landguard (51o56' s. š., 1o19,1' v. d.) po 51o33' s. š., a odtiaľ západne po bod na pobreží Spojeného kráľovstva.
         
            (21)  Presuny až do 50 % tejto kvóty môžu byť vykonané do zóny ICES IVb. Takéto presuny je však potrebné vopred oznámiť Komisii (HER/*04B).
         
            (22)  Odkaz na populácie sleďa atlantického v zóne ICES VIa, severne od 56o00' s. š. a v tej časti zóny VIa, ktorá leží východne od 07o00' z. d. a severne od 55o00' s. š., okrem zátoky Clyde.
         
            (23)  Túto kvótu možno loviť v divízii VIa severne od 56o30' s. š.
         
            (24)  Odkazuje sa na populácie sleďa atlantického v zóne ICES VIa južne od 56o00' s. š. a západne od 07o00' z. d.
         
            (25)  Populácie v Clyde: odkazuje sa na populácie sleďa atlantického v morskej oblasti, ktorá sa nachádza severne od loxodrómy spájajúcej body Mull of Kintyre a Corsewall Point.
         
            (26)  Zóna VIIa je zmenšená o oblasť pridanú k zónam ICES VIIg, VIIh, VIIj a VIIk, ktorá je ohraničená:
         
                     —
                  
                  
                     na severe 52o 30' s. š.,
                  
               
                     —
                  
                  
                     na juhu 52o 00's. š.,
                  
               
                     —
                  
                  
                     na západe pobrežím Írska,
                  
               
                     —
                  
                  
                     na východe pobrežím Spojeného kráľovstva.
                  
               
            (27)  Táto zóna je zväčšená o oblasť, ktorá je ohraničená:
         
                     —
                  
                  
                     na severe 52o 30' s. š.,
                  
               
                     —
                  
                  
                     na juhu 52o 00's. š.,
                  
               
                     —
                  
                  
                     na západe pobrežím Írska,
                  
               
                     —
                  
                  
                     na východe pobrežím Spojeného kráľovstva.
                  
               
            (28)  Na zber informácií o stave populácií možno po porade so STECF a pod dohľadom Komisie nasadiť najviac 10 % rybolovného úsilia Francúzska a Španielska (20 španielskych plavidiel a 8 francúzskych plavidiel) od 15. apríla do 15. júna 2007 v zóne VIII na prieskumný rybolov s vedeckými pozorovateľmi na palube.
         Dotknuté členské štáty musia Komisii každých 15 dní nahlasovať úlovky. Komisia prieskumný rybolov pozastaví, keď sa zozbiera dostatok údajov. Komisia potom podľa potreby prijme rozhodnutie uvedené v článku 5 ods. 5 tohto nariadenia na základe odporúčania STECF.
         
            (29)  Oblasť vymedzená v článku 3 písm. e) tohto nariadenia.
         
            (30)  Oblasť vymedzená v článku 3 písm. f) tohto nariadenia.
         
            (31)  Môže sa loviť vo vodách ES. Úlovky získané v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať z podielu Nórska na TAC.
         
            Osobitné podmienky:
         
         V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach ICES uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
         
                      
                  
                  
                     Nórske vody zóny IV
                     (COD/*04N-)
                  
               
                     ES
                  
                  
                     14 397
                  
               
            (32)  Z toho do 5 % možno loviť v zónach ICES VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe (ANF/*8ABDE).
         
            (33)  Ak sa rozhodne o opätovnom otvorení rybolovu tresky koruškovitej, tieto kvóty budú podliehať preskúmaniu po odčítaní primeraného množstva pre priemyselné vedľajšie úlovky.
         
            (34)  V prípade, že sa rozhodne o opätovnom otvorení lovu tresky koruškovitej, tieto kvóty sa preskúmajú po odčítaní príslušného množstva na priemyselné vedľajšie úlovky.
         
            Osobitné podmienky:
         
         V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
         
                      
                  
                  
                     Nórske vody zóny IV
                     (HAD/*04N-)
                  
               
                     ES
                  
                  
                     34 948
                  
               
            (35)  V prípade, že sa rozhodne o opätovnom otvorení lovu tresky koruškovitej, tieto kvóty sa preskúmajú po odčítaní príslušného množstva na priemyselné vedľajšie úlovky.
         
            (36)  V prípade, že sa rozhodne o opätovnom otvorení lovu tresky koruškovitej, tieto kvóty sa preskúmajú po odčítaní príslušného množstva na priemyselné vedľajšie úlovky.
         
            (37)  Môže sa loviť vo vodách ES. Úlovky získané v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať z podielu Nórska na TAC.
         
            Osobitné podmienky:
         
         V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach ICES uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
         
                      
                  
                  
                     Nórske vody zóny IV
                     (WHG/*04N-)
                  
               
                     ES
                  
                  
                     14 512
                  
               
            (38)  V rámci celkového TAC 52 680 ton pre severné populácie merlúzy európskej.
         
            (39)  ) V rámci celkového TAC 52 680 ton pre severné populácie merlúzy európskej.
         
            (40)  Prevody tejto kvóty sa môžu vykonávať do zón IV a do vôd ES zóny IIa. Tieto prevody je však potrebné vopred nahlásiť Komisii.
         
            (41)  V rámci celkového TAC 52 680 ton pre severné populácie merlúzy európskej.
         
            Osobitné podmienky:
         
         V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
         
                      
                  
                  
                     VIIIa, VIIIb, VIIId a VIIIe
                     (HKE/*8ABDE)
                  
               
                     Belgicko
                  
                  
                     35
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 404
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 404
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     176
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     18
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     790
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 828
                  
               
            (42)  Prevody tejto kvóty sa môžu vykonávať do zón IV a do vôd ES zóny IIa. Tieto prevody je však potrebné vopred nahlásiť Komisii.
         
            (43)  V rámci celkového TAC 52 680 ton pre severné populácie merlúzy európskej.
         
            Osobitné podmienky:
         
         V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
         
                      
                  
                  
                     VI a VII; vody ES zóny Vb; medzinárodné vody zón XII a XIV
                     (HKE/*57-14)
                  
               
                     Belgicko
                  
                  
                     2
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 756
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     3 161
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     5
                  
               
                     ES
                  
                  
                     4 924
                  
               
            (44)  Z toho do 61 % možno loviť v nórskej výhradnej hospodárskej zóne alebo v oblasti rybolovu v okolí ostrova Jan Mayen (WHB/*NZJM1).
         
            (45)  Z toho do 9,7 % možno loviť vo faerských vodách (WHB/*05B-F).
         
            (46)  Môže sa loviť vo vodách ES v zónach II, IVa, VIa severne od 56o30 s. š., VIb a VII západne od 12oW (WHB/*8CX34). V zóne IVa sa nemôže uloviť viac ako 40 000 ton.
         
            (47)  Z toho do 500 ton môže byť striebristka (Argentina spp.).
         
            (48)  Úlovok tresky belasej môže zahŕňať nevyhnutný úlovok striebristky (Argentina spp.)
         
            (49)  Môže sa loviť vo vodách ES v zónach II, IVa, V a VIa severne od 56o30' s. š., VIb a VII západne od 12o z. d. Úlovok v zóne IVa nepresiahne viac ako 10 875 ton.
         
            (50)  Z toho do 61 % možno loviť v nórskej výhradnej hospodárskej zóne alebo v oblasti rybolovu v okolí ostrova Jan Mayen (WHB/*NZJM2).
         
            (51)  Započíta sa do obmedzení úlovkov Nórska stanovených v rámci dohôd pobrežných štátov.
         
            (52)  Úlovok v zóne IVa neprekročí viac ako 68 040 ton.
         
            (53)  Započíta sa do obmedzení úlovkov Faerských ostrovov stanovených v rámci dohôd pobrežných štátov.
         
            (54)  Môže sa loviť aj v zóne VIb. Úlovok v zóne IV neprekročí 6 750 ton.
         
            (55)  Špecifikované v nariadení (ES) č. 2015/2006.
         
            (56)  Lovia sa vlečnými sieťami: vedľajšie úlovky dlhochvosta tuponosého a suchochvosta čierneho je potrebné započítať do tejto kvóty.
         
            (57)  Výlučne pre vedľajšie úlovky. V rámci tejto kvóty nie sú povolené žiadne cielené rybolovy.
         
            (58)  Špecifikované v nariadení (ES) č. 2015/2006.
         
            (59)  Z toho je v zónach VI a VII povolený kedykoľvek náhodný úlovok iného druhu 25 % na loď. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu zo zvláštneho dôvodu Celkový náhodný úlovok iných druhov v zónach VI a VII nepresiahne viac ako 3 000 ton.
         
            (60)  Vrátane mieňa lemovaného. Kvóty pre Nórsko sú molva veľká 5 780 ton a mieň lemovaný 3 400 ton a sú vzájomne zameniteľné do výšky 2 000 ton a môžu sa loviť iba pomocou dlhých rybolovných šnúr v zónach Vb, VI a VII.
         
            (61)  Vrátane molvy modrej a mieňa lemovaného. Možno loviť iba dlhými šnúrami v zónach VIb a VIa severne od 56o 30' s. š.
         
            (62)  Z toho je v zónach ICES, VIa a VIb povolený kedykoľvek náhodný úlovok iného druhu 20 % na loď. Toto percento však možno prekročiť počas prvých 24 hodín nasledujúcich po začiatku rybolovu zo zvláštneho dôvodu. Celkový náhodný úlovok iných druhov v zóne VI nepresiahne viac ako 75 ton.
         
            (63)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnej, tresky žltkavej a tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.
         
            (64)  Oblasť vymedzená v článku 14 ods. 3 tohto nariadenia
         
            (65)  Lov kreviet druhov Penaeus subtilis a Penaeus brasiliensis je zakázaný vo vodách plytších ako 30 m.
         
            (66)  Oblasť vymedzená v článku 3 písm. e) tohto nariadenia
         
            (67)  Oblasť vymedzená v článku 3 písm. f) tohto nariadenia
         
            (68)  Môžu sa loviť iba v zónach IV (vody ES) a IIIa. Úlovky získané v rámci tejto kvóty sa majú odpočítať z podielu TAC Nórska.
         
            (69)  Kvóta pre vedľajší úlovok. Tieto druhy nesmú tvoriť viac ako 25 % živej hmotnosti úlovku ponechaného na palube.
         
            (70)  Z toho sa 350 ton pridelilo Nórsku a má sa vyloviť vo vodách ES zón ICES IIa a VI. V zóne ICES VI sa toto množstvo môže vyloviť len pomocou dlhých rybolovných šnúr.
         
            (71)  Vrátane 242 ton vylovených vo vodách Nórska južne od 62os. š. (MAC/*04-N).
         
            (72)  Pri rybolove vo vodách Nórska, vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnej, tresky žltkavej a tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.
         
            (73)  Odráta sa z podielu TAC Nórska (dostupné kvóty). Tieto kvóty sa môžu loviť len v zóne IVa, okrem 3 000 ton, ktoré sa môžu vyloviť v zóne IIIa.
         
            (74)  TAC dohodnutý Európskym spoločenstvom, Nórskom a Faerskými ostrovmi pre severnú oblasť.
         
            Osobitné podmienky:
         
         V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach ICES uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
         
                      
                  
                  
                     IIIa
                     MAC/*03A
                  
                  
                     IIIa a IVbc
                     MAC/*3A4BC
                  
                  
                     IVb
                     MAC/*04B
                  
                  
                     IVc
                     MAC/*04C
                  
                  
                     VI; medzinárodné vody zóny IIa od 1. januára do 31. marca 2007
                     MAC/*2A6
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                      
                  
                  
                     4 130
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     4 020
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                      
                  
                  
                     490
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                      
                  
                  
                     490
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     390
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                      
                  
                  
                     490
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
                     Nórsko
                  
                  
                     3 000
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
               
            (75)  Môže sa loviť iba v zónach ICES IIa, VIa (severne od 56o30's. š.), IVa, VIId, VIIe, VIIf a VIIh.
         
            (76)  Z ktorých 1 193 ton sa môže loviť v zónach ICES vôd ES IVa severne od 59os. š. od 1. januára do 15. februára a od 1. októbra do 31. decembra. Množstvo 3 290 ton z kvóty Faerských ostrovov sa môže loviť v zóne ICES VIa severne od 56o30' s. š. počas celého roka a/alebo v zónach ICES VIIe, VIIf, VIIh, a/alebo zóne ICES Iva.
         
            (77)  TAC dohodnutý Európskym spoločenstvom, Nórskom a Faerskými ostrovmi pre severnú oblasť.
         
            Osobitné podmienky:
         
         V uvedených zónach možno v rámci obmedzení uvedených kvót vyloviť najviac uvedené množstvá, a to len od 1. januára do 15. februára a od 1. októbra do 31. decembra.
         
                      
                  
                  
                     Vody ES zóny IVa
                     MAC/*04A-C
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     4 922
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     3 282
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     16 407
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     7 178
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     45 120
                  
               
                     ES
                  
                  
                     76 909
                  
               
            (78)  Množstvá podliehajúce výmene s ostatnými členskými štátmi možno loviť, až do obmedzenia 25 % kvóty poskytujúceho členského štátu, v zónach ICES VIIIa, VIIIb VIIId (MAC/*8ABD).
         
            Osobitné podmienky:
         
         V rámci obmedzení uvedených kvót sa nemôžu v špecifikovaných zónach ICES uloviť väčšie množstvá, ako sú uvedené nižšie:
         
                      
                  
                  
                     VIIIb
                     (MAC/*08B.)
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     2 049
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     14
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     424
                  
               
            (79)  Môže sa loviť iba v zóne IV.
         
            (80)  Vrátane piesočnicovitých.
         
            (81)  Môže sa loviť v zóne ICES vôd ES IV.
         
            (82)  Toto množstvo sa môže loviť v zóne ICES IV a zóne VIa severne od 56o30' s. š. Vedľajšie úlovky tresky modrastej sa započítajú do kvóty stanovenej pre zóny ICES VIa, VIb a VII.
         
            (83)  1 832 ton sleďa sa môže uloviť pomocou sietí s veľkosťou oka menšou ako 32mm. V prípade, že sa kvóta 1 832 ton pre slede vyčerpá, potom sa rybolov pomocou sietí s veľkosťou oka menšou ako 32mm zakazuje.
         
            (84)  Úlovok v rámci monitorovacieho rybolovu, ktorý sa rovná 2 % úsilia vynaloženého členskými štátmi a do maximálnej výšky 2 500 ton sa môže uloviť vo forme rýb z čeľade piesočnicovité.
         
            (85)  Predbežný TAC. Konečný TAC sa stanoví vzhľadom na nové vedecké stanovisko v prvej polovici roku 2007.
         
            (86)  Kvóta pre vedľajší úlovok. Tieto druhy nesmú tvoriť viac ako 5 % živej hmotnosti úlovku ponechaného na palube.
         
            (87)  Vrátane úlovkov psohlava húfneho (Galeorhinus galeus), svietivca riasnatopyského (Dalatias licha), ostroňovca zobákonosého (Deania calcea), ostroňovca listošupinatého (Centrophorus squamosus), svetloňa veľkého (Etmopterus princeps), svetloňa zamatového (Etmopterus spinax) a pailony hladkej (Centroscymnus coelolepis) ulovených dlhými lovnými šnúrami. Táto kvóta sa môže loviť len v zónach IV, VI a VII.
         
            (88)  Môže sa loviť iba v zóne IV ICES vôd ES.
         
            (89)  V rámci celkovej kvóty 2 550 ton pre zóny ICES IV, VIa severne od 56o30' s. š. VIIe, VIIf a VIIh.
         
            (90)  V rámci celkovej kvóty 2 550 ton pre zóny ICES IV, VIa severne od 56o30' s. š. VIIe, VIIf a VIIh.
         
            (91)  Z toho najviac 5 % môžu tvoriť stavridy od 12 do 14 cm, bez ohľadu na článok 19 nariadenia (ES) č. 850/98. Na účely kontroly tohto množstva sa hmotnosť vykládok vynásobí koeficientom 1,2.
         
            (92)  Vody susediace s Azorskými ostrovami.
         
            (93)  Z toho najviac 5 % môžu tvoriť stavridy od 12 do 14 cm, bez ohľadu na článok 19 nariadenia (ES) č. 850/98. Na účely kontroly tohto množstva sa hmotnosť vykládok vynásobí koeficientom 1,2.
         
            (94)  Vody susediace s Madeirou.
         
            (95)  Z toho najviac 5 % môžu tvoriť stavridy od 12 do 14 cm, bez ohľadu na článok 19 nariadenia (ES) č. 850/98. Na účely kontroly tohto množstva sa hmotnosť vykládok vynásobí koeficientom 1,2.
         
            (96)  Vody susediace s Kanárskymi ostrovmi.
         
            (97)  Táto kvóta sa môže vyloviť v zóne ICES VIa, severne od 56o30' s. š.
         
            (98)  Len ako vedľajšie úlovky.
         
            (99)  Vrátane neoddeliteľne zmiešaných stavríd.
         
            (100)  Len ako vedľajšie úlovky.
         
            (101)  Vedľajšie úlovky tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnej, tresky žltkavej a tresky merlang a tresky tmavej sa započítajú do kvóty pre tieto druhy.
         
            (102)  Z ktorých stavridy nepresahujú viac ako 400 ton.
         
            (103)  Lovia sa iba pomocou dlhých šnúr, vrátane dlhochvostov rodu Macrourus, druhu Mora mora a Phycis blennoides.
         
            (104)  Kvóty pridelené Nórskom Švédsku pre „iné druhy“ na tradičnej úrovni.
         
            (105)  Vrátane presne neuvedeného rybolovu, výnimky sú možné po príslušných konzultáciách.
         
            (106)  Obmedzené na zóny ICES IIa a IV.
         
            (107)  Vrátane presne neuvedeného rybolovu, výnimky sú možné po príslušných konzultáciách.
         
            (108)  Obmedzené na úlovky beluhy morskej v zónach ICES IV a VIa.
      
      
         PRÍLOHA IB
         SEVEROVÝCHODNÝ ATLANTIK A GRÓNSKO
         Zóny ICES I, II, V, XII, XIV a grónske vody NAFO 0 a 1
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kraby rodu
                                 
                                    Chionoecetes spp.
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody NAFO 0 a 1
                                 PCR/N01GRN
                              
                           
               
                     Írsko
                  
                  
                     62
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     437
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     500
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Preventívny TAC.Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sleď atlantický
                                 
                                    Clupea harengus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zóny I a II
                                 HER/1/2.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     25 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     23 984 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     4 200 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     79 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 035 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     6 209 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     8 583 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Poľsko
                  
                  
                     1 214 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     79 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Fínsko
                  
                  
                     371 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Švédsko
                  
                  
                     8 888 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     15 333 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     70 000 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zón I a II
                                 COD/1N2AB.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     2 051
                  
                  
                      
                  
               
                     Grécko
                  
                  
                     254
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     2 288
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     254
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 883
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     2 288
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     7 956
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     16 974
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     410 000
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody NAFO 0 a 1 (2); grónske vody zón V a XIV (2)
                                 
                                 COD/N01514
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     818 (3)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     182 (3)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 000 (3)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 I a IIb
                                 COD/1/2B.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     2 710
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     7 006
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 156
                  
                  
                      
                  
               
                     Poľsko
                  
                  
                     1 271
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     1 479
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 735
                  
                  
                      
                  
               
                     Všetky členské štáty
                  
                  
                     100 (4)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     15 457 (5)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     410 000
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá a treska jednoškvrnná
                                 
                                    Gadus morhua a Melanogrammus aeglefinus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody Faerských ostrovov zóny Vb
                                 C/H/05B-F.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     10
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     60
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     430
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     500
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 halibut svetlý
                                 
                                    Hippoglossus hippoglossus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody zón V a XIV
                                 HAL/514GRN
                              
                           
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     1 000 (6)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 200 (7)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 halibut svetlý
                                 
                                    Hippoglossus hippoglossus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody NAFO 0 a 1
                                 HAL/N01GRN
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     200 (8)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 koruška polárna
                                 
                                    Mallotus villosus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 IIb
                                 CAP/02B.
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 koruška polárna
                                 
                                    Mallotus villosus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody zón V a XIV
                                 CAP/514GRN
                              
                           
               
                     Všetky členské štáty
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska jednoškvrnná
                                 
                                    Melanogrammus aeglefinus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zón I a II
                                 WHB/1N2AB-
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     642
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     386
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     1 972
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska belasá
                                 
                                    Micromesistius poutassou
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody a medzinárodné vody zóny II
                                 WHB/1/2-N.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     500
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     500
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     1 700 000
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska belasá
                                 
                                    Micromesistius poutassou
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody Faerských ostrovov
                                 WHB/2X12-F
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     7 920
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     540
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     864
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     756
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     7 920
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     18 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 molva veľká a molva modrá
                                 
                                    Molva molva a Molva dypterigia
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody Faerských ostrovov zóny Vb
                                 B/L/05B-F.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     950 (9)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     2 106 (9)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     184 (9)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 065 (9)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kreveta boreálna
                                 
                                    Pandalus borealis
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody zón V a XIV
                                 PRA/514GRN
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     1 300
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 300
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     7 000 (10)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kreveta boreálna
                                 
                                    Pandalus borealis
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody NAFO 0 a 1
                                 PRA/N01GRN
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     2 000
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     2 000
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     4 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska tmavá
                                 
                                    Pollachius virens
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zón I a II
                                 POK/1N2AB-
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     3 160
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     508
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     282
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 950
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska tmavá
                                 
                                    Pollachius virens
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Medzinárodné vody zón I a II
                                 POK/1/2INT
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska tmavá
                                 
                                    Pollachius virens
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody Faerských ostrovov zóny Vb
                                 POK/05B-F.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     54
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     334
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     1 630
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     54
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     626
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     2 700
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 halibut tmavý
                                 
                                    Reinhardtius hippoglossoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zón I a II
                                 GHL/1N2AB-
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     37
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     37
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     75
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 halibut tmavý
                                 
                                    Reinhardtius hippoglossoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Medzinárodné vody zón I a II
                                 GHL/1/2INT
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 halibut tmavý
                                 
                                    Reinhardtius hippoglossoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody zón V a XIV
                                 GHL/514GRN
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     6 294
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     331
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     7 500 (11)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 halibut tmavý
                                 
                                    Reinhardtius hippoglossoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody NAFO 0 a 1
                                 GHL/N01GRN
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     1 550
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     2 500 (12)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 makrela atlantická
                                 
                                    Scomber scombrus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zóny IIa
                                 MAC/02A-N.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     10 200 (13)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     10 200 (13)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 makrela atlantická
                                 
                                    Scomber scombrus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody Faerských ostrovov zóny Vb
                                 MAC/05B-F.
                              
                           
               
                     Dánsko
                  
                  
                     3 290 (14)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     3 290
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sebasty
                                 
                                    Sebastes spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody ES a medzinárodné vody zóny V; medzinárodné vody zón XII a XIV (15)
                                 
                                 RED/51214.
                              
                           
               
                     Estónsko
                  
                  
                     210 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     4 266 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     749 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     398 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     1 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Lotyšsko
                  
                  
                     76 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Holandsko
                  
                  
                     2 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Poľsko
                  
                  
                     384 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     896 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     10 (16)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     6 992 (16)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     46 000
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sebasty
                                 
                                    Sebastes spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zón I a II
                                 RED/1N2AB.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     766 (17)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     95 (17)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     84 (17)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     405 (17)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     150 (17)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 500 (17)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sebasty
                                 
                                    Sebastes spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody zón V a XIV
                                 RED/514GRN
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     5 977
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     30
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     42
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     9 750 (18)
                         (19)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sebasty
                                 
                                    Sebastes spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Islandské vody zóny Va
                                 RED/05A-IS
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     0 (20)
                         (21)
                         (22)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     0 (20)
                         (21)
                         (22)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     0 (20)
                         (21)
                         (22)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     0 (20)
                         (21)
                         (22)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     0 (20)
                         (21)
                         (22)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sebasty
                                 
                                    Sebastes spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody Faerských ostrovov zóny Vb
                                 RED/05B-F.
                              
                           
               
                     Belgicko
                  
                  
                     16
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     2 083
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     141
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     24
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     2 265
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 Vedľajšie úlovky
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Grónske vody NAFO 0 a 1
                                 XBC/N01GRN
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     2 600 (23)
                         (24)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 Iné druhy (25)
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Nórske vody zón I a II
                                 OTH/1N2AB-
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     150 (25)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     60 (25)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     240 (25)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     450 (25)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 Iné druhy (26)
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody Faerských ostrovov zóny Vb
                                 OTH/05B-F.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     305
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     275
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     180
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     760
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesotvaré
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Vody Faerských ostrovov zóny Vb
                                 FLX/05B-F.
                              
                           
               
                     Nemecko
                  
                  
                     54
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     42
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     204
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     300
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            (1)  Predbežné kvóty stanovené bez toho, aby bol dotknutý TAC stanovený príslušnými pobrežnými štátmi. Po dohode pobrežných štátov stanoví Komisia konečné kvóty.
         
            (2)  Južne od 63o s. š.
         
            (3)  Môže sa loviť len od 1. júna . V období od 1. júna do 1. októbra môžu kvótu loviť len lode s dlhými lovnými šnúrami. Od 1. októbra sa môžu používať aj lode s vlečnými sieťami, aj lode s dlhými lovnými šnúrami.
         
            (4)  Okrem Nemecka, Španielska, Francúzska, Poľska, Portugalska a Spojeného kráľovstva.
         
            (5)  Podiel populácie tresky dostupný pre Spoločenstvo v zóne Špitzbergy a Bear Island je pridelený bez toho, aby boli dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z Parížskej dohody z roku 1920.
         
            (6)  Loví najviac 6 lodí Spoločenstva s dlhými lovnými šnúrami na lov pri dne, ktoré sa zameriavajú na halibuta svetlého. Úlovky príbuzných druhov sa započítajú do tejto kvóty. V roku 2007 sa môžu zaviesť ďalšie ustanovenia na základe spoločného rozhodnutia prijatého v rámci spoločného výboru.
         
            (7)  Z toho 200 ton na vylovenie iba dlhými lovnými šnúrami sa prideľuje Nórsku.
         
            (8)  Pridelené Nórsku na vylovenie iba dlhými lovnými šnúrami.
         
            (9)  Vedľajšie úlovky dlhochvosta tuponosého a suchochvosta čierneho maximálne do výšky 1 080 ton je potrebné započítať do tejto kvóty.
         
            (10)  Z toho 32 500 ton je pridelených Nórsku a 1 150 ton je pridelených Faerským ostrovom.
         
            (11)  Z toho 800 ton je pridelených Nórsku a 75 ton je pridelených Faerským ostrovom.
         
            (12)  Z toho 800 ton je pridelených Nórsku a 150 ton je pridelených Faerským ostrovom
         
            (13)  Môže sa loviť v nórskych vodách zóny IV a medzinárodných vodách zóny IIa (MAC/*4N-2A).
         
            (14)  Môže sa loviť vo vodách ES zóny IVa (MAC/*04A.).
         
            (15)  Pred 15. júlom 2007 sa nemôže vyloviť viac ako 65 % kvóty.
         
            (16)  Môže sa loviť v regulačnej oblasti NAFO podoblasť 2, v divíziách IF a 3K, ale sa započítava do kvóty pre zóny ICES V, XII a XIV v rámci celkovej kvóty 11 537 ton (RED/*N1F3K).
         
            (17)  Iba ako vedľajší úlovok.
         
            (18)  Môže sa loviť iba pelagickými vlečnými sieťami. Môže sa loviť na východe alebo západe. Kvóta sa môže loviť v regulačnej oblasti NEAFC za podmienky, že sú splnené grónske podmienky vykazovania.
         
            (19)  3 500 ton ulovených pelagickými vlečnými sieťami je pridelených Nórsku a 200 ton je pridelených Faerským ostrovom.
         
            (20)  Vrátane nevyhnutných vedľajších úlovkov (treska nie je povolená).
         
            (21)  Loví sa medzi júlom a decembrom.
         
            (22)  Dočasná kvóta, až do ukončenia konzultácií o rybolove s Islandom na rok 2007.
         
            (23)  Vedľajší úlovok sa definuje ako úlovok druhov, ktoré nepatria medzi cieľové druhy plavidla uvedené v licencii. Môže sa loviť na východe alebo na západe.
         
            (24)  Z toho 120 ton dlhochvosta tuponosého je pridelených Nórsku.
         
            (25)  Iba ako vedľajší úlovok.
         
            (26)  Okrem rýb bez obchodnej hodnoty.
      
      
         PRÍLOHA IC
         SEVEROZÁPADNÝ ATLANTIK
         oblasť NAFO
         Všetky hodnoty celkového povoleného výlovu a súvisiace podmienky sú prijaté v rámci NAFO.
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 2J3KL
                                 COD/N2J3KL
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (1)
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3NO
                                 COD/N3NO.
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0 (2)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (2)
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 treska škvrnitá
                                 
                                    Gadus morhua
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3M
                                 COD/N3M.
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0 (3)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (3)
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa Glyptocephalus cynoglossus
                                 
                                 
                                    Glyptocephalus cynoglossus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 2J3KL
                                 WIT/N2J3KL
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0 (4)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (4)
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa Glyptocephalus cynoglossus
                                 
                                 
                                    Glyptocephalus cynoglossus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3NO
                                 WIT/N3NO.
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0 (5)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (5)
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa drsná
                                 
                                    Hippoglossoides platessoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3M
                                 PLA/N3M.
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0 (6)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (6)
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 platesa drsná
                                 
                                    Hippoglossoides platessoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3LNO
                                 PLA/3LNO.
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0 (7)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (7)
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 gordan západoatlantický
                                 
                                    Illex illecebrosus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Podoblasti NAFO 3 a 4
                                 SQI/N34.
                              
                           
               
                     Estónsko
                  
                  
                     128 (8)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Lotyšsko
                  
                  
                     128 (8)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     128 (8)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Poľsko
                  
                  
                     227 (8)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     
                         (9)
                         (8)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     34 000
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 limanda žltochvostá
                                 
                                    Limanda ferruginea
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3LNO
                                 YEL/N3LNO.
                              
                           
               
                     Estónsko
                  
                  
                     0 (10)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Lotyšsko
                  
                  
                     0 (10)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     0 (10)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Poľsko
                  
                  
                     0 (10)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     0 (10)
                         (11)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     15 500
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 koruška polárna
                                 
                                    Mallotus villosus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3NO
                                 CAP/N3NO.
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0 (12)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (12)
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kreveta boreálna
                                 
                                    Pandalus borealis
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3L (13)
                                 
                                 PRA/N3L.
                              
                           
               
                     Estónsko
                  
                  
                     245 (14)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Lotyšsko
                  
                  
                     245 (14)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     245 (14)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Poľsko
                  
                  
                     245 (14)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     245 (14)
                         (15)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     22 000
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kreveta boreálna
                                 
                                    Pandalus borealis
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3M (16)
                                 
                                 PRA/N3M.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     nepodstatné (17)
                     
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 halibut tmavý
                                 
                                    Reinhardtius hippoglossoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3LMNO
                                 GHL/N3LMNO
                              
                           
               
                     Estónsko
                  
                  
                     321,3
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     328
                  
                  
                      
                  
               
                     Lotyšsko
                  
                  
                     45,1
                  
                  
                      
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     22,6
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     4 396,5
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     1 837,5
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     6 951
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     11 856
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 rajotvaré
                                 
                                    Rajidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3LNO
                                 SRX/N3LNO.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     6 561
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     1 274
                  
                  
                      
                  
               
                     Estónsko
                  
                  
                     546
                  
                  
                      
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     119
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     8 500
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     13 500
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sebasty
                                 
                                    Sebastes spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3LN
                                 RED/N3LN.
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     0 (18)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     0 (18)
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sebasty
                                 
                                    Sebastes spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3M
                                 RED/N3M.
                              
                           
               
                     Estónsko
                  
                  
                     1 571 (19)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Nemecko
                  
                  
                     513 (19)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     233 (19)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Lotyšsko
                  
                  
                     1 571 (19)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     1 571 (19)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     2 354 (19)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     7 813 (19)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     5 000 (19)
                     
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sebasty
                                 
                                    Sebastes spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3O
                                 RED/N3O.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     1 771
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     5 229
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     7 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     20 000
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 sebasty
                                 
                                    Sebastes spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 podoblasť NAFO 2, divízie IF a 3K
                                 RED/N1F3K.
                              
                           
               
                     Lotyšsko
                  
                  
                     364
                  
                  
                      
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     3 019
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     3 383
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 mieňovec belavý
                                 
                                    Urophycis tenuis
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 NAFO 3NO
                                 HKW/N3NO.
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     2 165
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     2 835
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     5 000
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     8 500
                  
                  
                     
                        Článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            (1)  Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajší úlovok podľa pravidiel uvedených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (2)  Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajší úlovok podľa pravidiel uvedených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (3)  Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajší úlovok podľa pravidiel uvedených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (4)  Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajší úlovok podľa pravidiel uvedených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (5)  Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajší úlovok podľa pravidiel uvedených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (6)  Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajší úlovok podľa pravidiel uvedených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (7)  Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajší úlovok podľa pravidiel uvedených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (8)  Má sa loviť od 1. júla do 31. decembra.
         
            (9)  Nešpecifikovaný podiel Spoločenstva; pre Kanadu a členské štáty ES s výnimkou Estónska, Lotyšska, Litvy a Poľska je k dispozícii objem 29 467 ton.
         
            (10)  Napriek prístupu k spoločnej kvóte 79 ton pre Spoločenstvo bolo rozhodnuté stanoviť toto množstvo na hodnotu 0. Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajšie úlovky v rámci pravidiel stanovených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (11)  Úlovky vylovené plavidlami v rámci tejto kvóty sa nahlasujú vlajkovému členskému štátu a postupujú sa výkonnému tajomníkovi NAFO prostredníctvom Komisie v intervaloch 48 hodín.
         
            (12)  Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajší úlovok podľa pravidiel uvedených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (13)  Okrem oblasti ohraničenej týmito súradnicami:
         
                     Bod č.
                  
                  
                     Severná šírka
                  
                  
                     Západná dĺžka
                  
               
                     1
                  
                  
                     47o20'0
                  
                  
                     46o40'0
                  
               
                     2
                  
                  
                     47o20'0
                  
                  
                     46o30'0
                  
               
                     3
                  
                  
                     46o00'0
                  
                  
                     46o30'0
                  
               
                     4
                  
                  
                     46o00'0
                  
                  
                     46o40'0
                  
               
            (14)  Má sa loviť od 1. januára do 31. marca a od 1. júla do 31. decembra
         
            (15)  Všetky členské štáty okrem Estónska, Lotyšska, Litvy a Poľska.
         
            (16)  Plavidlá môžu tieto populácie rýb loviť aj v divízii 3L, v oblasti ohraničenej týmito súradnicami:
         
                     Bod č.
                  
                  
                     Severná šírka
                  
                  
                     Západná dĺžka
                  
               
                     1
                  
                  
                     47o20'0
                  
                  
                     46o40'0
                  
               
                     2
                  
                  
                     47o20'0
                  
                  
                     46o30'0
                  
               
                     3
                  
                  
                     46o00'0
                  
                  
                     46o30'0
                  
               
                     4
                  
                  
                     46o00'0
                  
                  
                     46o40'0
                  
               Pri rybolove krevety v tejto oblasti predkladajú plavidlá, či prekračujú alebo neprekračujú línie oddeľujúce divízie NAFO 3L a 3M, správy v súlade s bodom 1.3 prílohy nariadenia Rady (EHS) č. 189/92 z 27. januára 1992, ktorým sa prijímajú ustanovenia na uplatňovanie určitých kontrolných opatrení prijatých Organizáciou pre rybolov v severozápadnom Atlantiku [Ú. v. ES L 21, 30. 30.1.1992, s. 4. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1048/97 (Ú. v. ES L 154, 12. 1997, s. 1)]
         Okrem toho sa lov krevety zakazuje od 1. júna do 31. decembra 2007 v oblasti ohraničenej týmito súradnicami:
         
                     Bod č.
                  
                  
                     Severná šírka
                  
                  
                     Západná dĺžka
                  
               
                     1
                  
                  
                     47o55'0
                  
                  
                     45o00'0
                  
               
                     2
                  
                  
                     47o30'0
                  
                  
                     44o15'0
                  
               
                     3
                  
                  
                     46o55'0
                  
                  
                     44o15'0
                  
               
                     4
                  
                  
                     46o35'0
                  
                  
                     44o30'0
                  
               
                     5
                  
                  
                     46o35'0
                  
                  
                     45o40'0
                  
               
                     6
                  
                  
                     47o30'0
                  
                  
                     45o40'0
                  
               
                     7
                  
                  
                     47o55'0
                  
                  
                     45o00'0
                  
               
            (17)  Nepodstatné. Rybolov riadený obmedzeniami rybolovného úsilia. Príslušné členské štáty vydajú osobitné povolenia na rybolov svojim rybárskym plavidlám vykonávajúcim takýto rybolov a tieto povolenia oznámia Komisii pred začatím činnosti plavidla v súlade s nariadením (ES) č. 1627/94. Odchylne od článku 8 daného nariadenia povolenia nadobudnú platnosť, iba ak Komisia nepodá voči nim námietky do piatich pracovných dní od oznámenia.
         
                     Členský štát
                  
                  
                     Maximálny počet plavidiel
                  
                  
                     Maximálny počet dní rybolovu
                  
               
                     Dánsko
                  
                  
                     2
                  
                  
                     131
                  
               
                     Estónsko
                  
                  
                     8
                  
                  
                     1 667
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     10
                  
                  
                     257
                  
               
                     Lotyšsko
                  
                  
                     4
                  
                  
                     490
                  
               
                     Litva
                  
                  
                     7
                  
                  
                     579
                  
               
                     Poľsko
                  
                  
                     1
                  
                  
                     100
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     1
                  
                  
                     69
                  
               Každý členský štát do 25 dní po kalendárnom mesiaci, v ktorom sa úlovok získal, Komisii mesačne vykazuje počet dní rybolovu strávených v divízii 3M a v oblasti vymedzenej v poznámke pod čiarou (1).
         
            (18)  Nebude žiadny priamy rybolov tohto druhu, ktorý sa bude loviť iba ako vedľajší úlovok podľa pravidiel uvedených v článkoch 31, 32 a 33.
         
            (19)  Táto kvóta podlieha súladu s TAC 5 000 ton stanoveným pre túto populáciu rýb. Po vyčerpaní tohto TAC sa priamy rybolov tejto populácie rýb ukončí bez ohľadu na výšku úlovkov.
      
      
         PRÍLOHA ID
         DRUHY RÝB MIGRUJÚCE NA VEĽKÉ VZDIALENOSTI – všetky oblasti
         Hodnoty celkového povoleného výlovu (TAC) v tejto oblasti sú prijaté v rámci medzinárodných organizácií rybného hospodárstva zameraných na lov tuniakov, ako je ICCAT a IATTC.
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 tuniak modroplutvý
                                 
                                    Thunnus thynnus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Atlantický oceán, východne od 45o z. d. a Stredozemné more
                                 BFT/AE045W
                              
                           
               
                     Cyprus
                  
                  
                     74,4 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Grécko
                  
                  
                     161,5 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     3 133 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     3 091 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Taliansko
                  
                  
                     2 440 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Malta
                  
                  
                     172,8 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     295 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Všetky členské štáty
                  
                  
                     30 (1)
                         (2)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     9 397,7 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     29 500
                  
                  
                     
                        Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 mečiar veľký
                                 
                                    Xiphias gladius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Atlantický oceán, severne od 5o s. š.
                                 SWO/AN05N
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     6 579
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     1 121
                  
                  
                      
                  
               
                     Všetky členské štáty
                  
                  
                     118 (3)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     7 818
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     14 000
                  
                  
                     
                        Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 mečiar veľký
                                 
                                    Xiphias gladius
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Atlantický oceán, južne od 5o s. š.
                                 SWO/AS05N
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     5 422,8
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     357,2
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     5 780
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     17 000
                  
                  
                     
                        Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 ryby druhu Germo alalunga
                                 
                                 
                                    Germo alalunga
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Atlantický oceán, severne od 5o s. š.
                                 ALB/AN05N
                              
                           
               
                     Írsko
                  
                  
                     8 326 (4)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     22 969 (4)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     5 642,5 (4)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     775 (4)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     5 355,5 (4)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     43 068 (5)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     34 500
                  
                  
                     
                        Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 ryby druhu Germo alalunga
                                 
                                 
                                    Germo alalunga
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Atlantický oceán, južne od 5o s. š.
                                 ALB/AS05N
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     943,7
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     311
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     660
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 914,7
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     30 915
                  
                  
                     
                        Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 tuniak okatý
                                 
                                    Thunnus obesus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Atlantický oceán
                                 BET/ATLANT
                              
                           
               
                     Španielsko
                  
                  
                     15 963,3
                  
                  
                      
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     7 562,1
                  
                  
                      
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     7 974,6
                  
                  
                      
                  
               
                     ES
                  
                  
                     31 500
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     90 000
                  
                  
                     
                        Uplatňuje sa článok 3 nariadenia (ES) č. 847/96.Článok 4 nariadenia (ES) č. 847/96 sa neuplatňuje.Uplatňuje sa článok 5 ods. 2 nariadenia (ES) č. 847/96.
                     
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 marlín mozaikový
                                 
                                    Makaira nigricans
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Atlantický oceán
                                 BUM/ATLANT
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     103
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kopijonos belavý
                                 
                                    Tetrapturus alba
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 Atlantický oceán
                                 WHM/ATLANT
                              
                           
               
                     ES
                  
                  
                     46,5
                  
                  
                      
                  
               
                     TAC
                  
                  
                     Nepodstatné
                  
                  
                      
                  
               
            (1)  Tieto čísla a súvisiace podmienky sú predbežné a Rada ich preskúma čo najskôr potom, ako ICCAT prijme systém prideľovania TAC na zasadnutí ICCAT, ktoré sa uskutoční 29. – 31. januára 2007 v Tokiu. Predbežným rozdelením kvót tuniaka modroplutvého medzi členské štáty nie je dotknuté konečné rozdelenie, o ktorom sa rozhodne po rokovaniach v rámci ICCAT v januári 2007. Pridá sa k nemu konečné rozdelenie kvót pre Cyprus a Maltu.
         
            (2)  Okrem Cypru, Grécka, Španielska, Francúzska, Talianska, Malty a Portugalska a len ako vedľajší úlovok.
         
            (3)  Okrem Španielska a Portugalska a len ako vedľajší úlovok.
         
            (4)  Počet rybárskych plavidiel Spoločenstva loviacich severného tuniaka dlhoplutvého ako cieľový druh je stanovený na 1 253 plavidiel v súlade s článkom 10 ods. 1 nariadenia (ES) č. 973/2001.
         
            (5)  Rozdelenie maximálneho počtu rybárskych plavidiel plaviacich sa pod vlajkou členského štátu, ktoré sú oprávnené loviť severného tuniaka dlhoplutvého ako cieľový druh v súlade s článkom 10 ods. 4 nariadenia (ES) č. 973/2001, medzi členské štáty:
         
                     Členský štát
                  
                  
                     Maximálny počet plavidiel
                  
               
                     Írsko
                  
                  
                     50
                  
               
                     Španielsko
                  
                  
                     730
                  
               
                     Francúzsko
                  
                  
                     151
                  
               
                     Spojené kráľovstvo
                  
                  
                     12
                  
               
                     Portugalsko
                  
                  
                     310
                  
               
                     ES
                  
                  
                     1 253
                  
               
      
         PRÍLOHA IE
         ANTARKTÍDA
         oblasť CCAMLR
         Tieto hodnoty celkového povoleného výlovu (TAC), schválené CCAMLR, nie sú pridelené členom CCAMLR, a preto podiel Spoločenstva nie je stanovený. Úlovky sleduje sekretariát CCAMLR, ktorý oznámi, keď bude potrebné lov ukončiť v dôsledku vyčerpania TAC.
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 ľadovka nosorožia
                                 
                                    Channichthys rhinoceratus
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 58.5.2 Antarktída
                                 LIC/F5852.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     150
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 ľadovka makrelia
                                 
                                    Champsocephalus gunnari
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 48.3 Antarktída
                                 ANI/F483.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     4 337 (1)
                     
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 ľadovka makrelia
                                 
                                    Champsocephalus gunnari
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 58.5.2 Antarktída (2)
                                 
                                 ANI/F5852.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     42 (3)
                     
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 nototénia patagónska
                                 
                                    Dissostichus eleginoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 48.3 Antarktída
                                 TOP/F483.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     3 554 (4)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                  
               
                     V rámci obmedzení uvedených kvót možno v špecifikovaných podoblastiach vyloviť najviac uvedené množstvá:
                  
               
                     Hospodárska oblasť A: 48 z. d. po 43 30 z. d. – 52 30 j. š. po 56 j. š. (TOP/*F483A)
                  
                  
                     0
                  
                  
                      
                  
               
                     Hospodárska oblasť B: 43 30 z. d. po 40 z. d. – 52 30 j. š. po 56 j. š. (TOP/*F483B)
                  
                  
                     1 066
                  
                  
                      
                  
               
                     Hospodárska oblasť C: 40 z. d. po 33 30 z. d. – 52 30 j. š. po 56 j. š.
                  
                  
                     2 488
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 nototénia patagónska
                                 
                                    Dissostichus eleginoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 48.4 Antarktída
                                 TOP/F484.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     100
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 nototénia patagónska
                                 
                                    Dissostichus eleginoides
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 58.5.2 Antarktída
                                 TOP/F5852.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     2 427 (5)
                     
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 pancierovka anktarktická
                                 
                                    Euphausia superba
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 48
                                 KRI/F48.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     4 000 000 (6)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                  
               
                     V rámci obmedzení uvedených kvót možno v špecifikovaných podoblastiach vyloviť najviac uvedené množstvá:
                  
               
                     Podoblasť 48.1 (KRI/*F481.)
                  
                  
                     1 008 000
                  
                  
                      
                  
               
                     Podoblasť 48.2 (KRI/*F482.)
                  
                  
                     1 104 000
                  
                  
                      
                  
               
                     Podoblasť 48.3 (KRI/*F483.)
                  
                  
                     1 056 000
                  
                  
                      
                  
               
                     Podoblasť 48.4 (KRI/*F484.)
                  
                  
                     832 000
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 pancierovka anktarktická
                                 
                                    Euphausia superba
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 58.4.4 Antarktída
                                 KRI/F5841.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     440 000 (7)
                     
                  
                  
                      
                  
               
                     
                        Osobitné podmienky:
                     
                  
               
                     V rámci obmedzení uvedených kvót možno v špecifikovaných podoblastiach vyloviť najviac uvedené množstvá:
                  
               
                     Divízia 58.4.1 západne od 115o v. d. (KRI/*F-47W)
                  
                  
                     277 000
                  
                  
                      
                  
               
                     Divízia 58.4.1 východne od 115o v. d. (KRI/*F-41E)
                  
                  
                     163 000
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 pancierovka anktarktická
                                 
                                    Euphausia superba
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 58.4.4 Antarktída
                                 KRI/F5842.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     450 000 (8)
                     
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 nototénia sivá
                                 
                                    Lepidonotothen squamifrons
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 58.5.2 Antarktída
                                 NOS/F5852.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     80
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 kraby rodu Paralomis
                                 
                                 
                                    Paralomis spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 48.3 Antarktída
                                 PAI/F483.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     1 600 (9)
                     
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 dlhochvosty rodu Macrourus
                                 
                                 
                                    Macrourus spp.
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 58.5.2 Antarktída
                                 GRV/F5852.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     360
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 Iné druhy
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 58.5.2 Antarktída
                                 OTH/F5852.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     50
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 rajotvaré
                                 
                                    Rajidae
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 58.5.2 Antarktída
                                 SRX/F852
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     120
                  
                  
                      
                  
               
            
         
                     
                                 
                                    Druh:
                                 
                              
                              
                                 gordan Martialia hyadesi
                                 
                                 
                                    Martialia hyadesi
                                 
                              
                           
                  
                     
                                 
                                    Zóna:
                                 
                              
                              
                                 FAO 48.3 Antarktída
                                 SQS/F483.
                              
                           
               
                     TAC
                  
                  
                     2 500 (10)
                     
                  
                  
                      
                  
               
            (1)  Tento celkový prípustný úlovok je uplatniteľný na obdobie od 15. novembra 2006 do 14. novembra 2007. Lov tejto populácie je v období od 1. marca 2007 do 31. mája 2007 obmedzený na 1 084 ton.
         
            (2)  Na účely tohto celkového povoleného výlovu je oblasť otvorená pre rybolov vymedzená ako tá časť štatistickej divízie FAO 58.5.2, ktorá leží v oblasti ohraničenej čiarou, ktorá:
         
                     a)
                  
                  
                     začína v bode, v ktorom poludník 72o15' v. d. pretína hranicu vymedzenú Austrálsko-francúzskou dohodou o rozdelení mora, potom pokračuje na juh pozdĺž tohto poludníka až k jeho priesečníku s rovnobežkou 53o25' j. š.,
                  
               
                     b)
                  
                  
                     pokračuje na východ pozdĺž tejto rovnobežky k jej priesečníku s poludníkom 74o v. d.,
                  
               
                     c)
                  
                  
                     pokračuje na severovýchod pozdĺž geodetickej čiary k priesečníku rovnobežky 52o40' j. š. s poludníkom 76o v. d.,
                  
               
                     d)
                  
                  
                     pokračuje na sever pozdĺž tohto poludníka až k jeho priesečníku s rovnobežkou 52o j. š.,
                  
               
                     e)
                  
                  
                     pokračuje na severozápad pozdĺž geodetickej čiary k priesečníku rovnobežky 51o j. š. s poludníkom 74o30' v. d. a
                  
               
                     f)
                  
                  
                     pokračuje na juhozápad pozdĺž geodetickej čiary k začiatočnému bodu.
                  
               
            (3)  Tento celkový prípustný úlovok je uplatniteľný na obdobie od 1. decembra 2006 do 30. novembra 2007.
         
            (4)  Tento celkový prípustný úlovok je uplatniteľný na lov dlhou rybolovnou šnúrou v období od 1. mája 2007 do 31. augusta 2007 a na „lov s košom“ od 1. decembra 2006 do 30. novembra 2007.
         
            (5)  Tento TAC je uplatniteľný len západne od 79o20' v. d. Lov východne od tohto poludníka je v tejto zóne zakázaný (pozri prílohu XIII).
         
            (6)  Tento celkový prípustný úlovok je uplatniteľný na obdobie od 1. decembra 2006 do 30. novembra 2007.
         
            (7)  Tento celkový prípustný úlovok je uplatniteľný na obdobie od 1. decembra 2006 do 30. novembra 2007.
         
            (8)  Tento celkový prípustný úlovok je uplatniteľný na obdobie od 1. decembra 2006 do 30. novembra 2007.
         
            (9)  Tento celkový prípustný úlovok je uplatniteľný na obdobie od 1. decembra 2006 do 30. novembra 2007.
         
            (10)  Tento celkový prípustný úlovok je uplatniteľný na obdobie od 1. decembra 2006 do 30. novembra 2007.
      
   
   
      PRÍLOHA II
      
         PRÍLOHA IIA
         RYBOLOVNÉ ÚSILIE PLAVIDIEL V SÚVISLOSTI S OBNOVOU URČITÝCH POPULÁCIÍ V SKAGERRAKU, KATTEGATU A V ZÓNACH ICES IV, VIA, VIIA A VIID A VO VODÁCH ES ZÓNY ICES IIA
         VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
         1.   Rozsah pôsobnosti
         Podmienky ustanovené v tejto prílohe sa vzťahujú na plavidlá Spoločenstva s celkovou dĺžkou 10 metrov a viac, ktoré na palube prevážajú výstroj vymedzený v bode 4 a nachádzajú sa v úžine Skagerrak, Kattegat zónach ICES IV, VIa, VIIa a VIId a vo vodách ES zóny IIa. Na účely tejto prílohy odkaz na rok 2007 znamená obdobie od 1. februára 2007 do 31. januára 2008.
         2.   Vymedzenie zemepisných oblastí
         
                     2.1.
                  
                  
                     Na účely tejto prílohy sa uplatňuje zemepisná oblasť reprezentujúca všetky tieto oblasti:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Kattegat,
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Skagerrak, zóny ICES IV a VIId a vody ES zóny ICES IIa,
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 zóna ICES VIIa,
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 zóna ICES VIa.
                              
                           
               
                     2.2.
                  
                  
                     Pre plavidlá nahlásené Komisii ako plavidlá vybavené systémami monitorovania plavidiel v súlade s článkami 5 a 6 nariadenia (ES) č. 2244/2003 sa uplatňuje toto vymedzenie zóny ICES VIa:
                     Zóna ICES VIa okrem tej časti zóny ICES VIa, ktorá leží na západ od čiary vytvorenej postupným spájaním týchto pozícií loxodrómami, ktoré sa merajú v súlade so súradnicovým systémom WGS84:
                     
                                  
                              
                              
                                 60o00' s. š., 04o00' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 59o45' s. š., 05o00' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 59o30' s. š., 06o00' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 59o00' s. š., 07o00' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 58o30' s. š., 08o00' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 58o00' s. š., 08o00' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 58o00' s. š., 08o30' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 56o00' s. š., 08o30' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 56o00' s. š., 09o00' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 55o00' s. š., 09o00' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 55o00' s. š., 10o00' z. d.
                              
                           
                                  
                              
                              
                                 54o30' s. š., 10o00' z. d.
                              
                           
               3.   Vymedzenie dní prítomnosti v oblasti
         Na účely tejto prílohy deň prítomnosti v oblasti znamená akékoľvek obdobie 24 hodín (alebo jeho časť), počas ktorého je plavidlo neustále prítomné v zemepisných oblastiach vymedzených v bode 2.1 a neprítomné v prístave. O čase, od ktorého sa toto 24-hodinové obdobie počíta, rozhoduje členský štát, pod ktorého vlajkou sa dotknuté plavidlo plaví.
         4.   Rybársky výstroj
         
                     4.1.
                  
                  
                     Na účely tejto prílohy sa uplatňujú tieto kategórie rybárskeho výstroja:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 vlečné siete, dánske záťahové siete a podobný výstroj, okrem vlečných sietí s rozperným brvnom, s veľkosťou ôk, ktorá sa:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             rovná alebo je väčšia ako 16 mm a menšia ako 32 mm,
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             rovná alebo je väčšia ako 70 mm a menšia ako 90 mm,
                                          
                                       
                                             (iii)
                                          
                                          
                                             rovná alebo je väčšia ako 90 mm a menšia ako 100 mm,
                                          
                                       
                                             (iv)
                                          
                                          
                                             rovná alebo je väčšia ako 100 mm a menšia ako 120 mm,
                                          
                                       
                                             (v)
                                          
                                          
                                             rovná alebo je väčšia ako 120 mm,
                                          
                                       
                           
                                 b)
                              
                              
                                 vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk, ktorá sa:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             rovná alebo je väčšia ako 80 mm a menšia ako 90 mm,
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             rovná alebo je väčšia ako 90 mm a menšia ako 100 mm,
                                          
                                       
                                             (iii)
                                          
                                          
                                             rovná alebo je väčšia ako 100 mm a menšia ako 120 mm,
                                          
                                       
                                             (iv)
                                          
                                          
                                             rovná alebo je väčšia ako 120 mm,
                                          
                                       
                           
                                 c)
                              
                              
                                 žiabrové siete, pascové splietané siete, okrem viacstenných žiabrových sietí, s veľkosťou ôk, ktorá:
                                 
                                             (i)
                                          
                                          
                                             je menšia ako 110 mm,
                                          
                                       
                                             (ii)
                                          
                                          
                                             sa rovná alebo je väčšia ako 110 mm a menšia ako 150 mm,
                                          
                                       
                                             (iii)
                                          
                                          
                                             sa rovná alebo je väčšia ako 150 a menšia ako 220 mm,
                                          
                                       
                                             (iv)
                                          
                                          
                                             sa rovná alebo je väčšia ako 220 mm.
                                          
                                       
                           
                                 d)
                              
                              
                                 viacstenné žiabrové siete,
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 dlhé rybolovné šnúry.
                              
                           
               
                     4.2.
                  
                  
                     Na účely tejto prílohy a s odkazom na zemepisné oblasti vymedzené v bode 2.1 a kategórie rybárskeho výstroja vymedzené v bode 4.1 sa vymedzujú tieto skupiny prevodu:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 kategórie rybárskeho výstroja 4.1.a.i v ktorejkoľvek oblasti,
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 kategórie rybárskeho výstroja 4.1.a.ii v ktorejkoľvek oblasti a 4.1.a.iii. v zónach IV, VIa, VIIa a VIId a vo vodách ES zóny IIa,
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 kategórie rybárskeho výstroja 4.1.a.iii v úžine Skagerrak a Kattegat, 4.1.a.iv. a 4.1.a.v v ktorejkoľvek oblasti,
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 kategórie rybárskeho výstroja 4.1.b.i, 4.1.b.ii, 4.1.b.iii a 4.1.b.iv v ktorejkoľvek oblasti,
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 kategórie rybárskeho výstroja 4.1.c.i, 4.1.c.ii, 4.1.c.iii, 4.1.c.iv a 4.1.d v ktorejkoľvek oblasti,
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 kategórie rybárskeho výstroja 4.1.e v ktorejkoľvek oblasti.
                              
                           
               VYKONÁVANIE OBMEDZENÍ RYBOLOVNÉHO ÚSILIA
         5.   Plavidlá, ktorých sa obmedzenie rybolovného úsilia týka
         
                     5.1.
                  
                  
                     Členský štát nepovolí lov s výstrojom patriacim do kategórie rybárskeho výstroja vymedzenej v bode 4.1 v žiadnej zo zemepisných oblastí vymedzených v bode 2.1 pre žiadne plavidlá plaviace sa pod jeho vlajkou, ktoré nemajú žiadny záznam o takejto rybolovnej činnosti v rokoch 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 alebo 2006 v tejto oblasti, pričom sa neberie do úvahy rybolovná činnosť vyplývajúca z prevodu dní medzi rybárskymi plavidlami, pokiaľ nezabezpečí, že sa v danej oblasti zamedzí rybolovu ekvivalentnej kapacity meranej v kilowattoch.
                     Plavidlo so záznamom o používaní výstroja patriaceho do kategórie rybárskeho výstroja vymedzenej v bode 4.1 môže však byť oprávnené použiť iný rybársky výstroj za predpokladu, že počet dní pridelených tomuto inému výstroju bude väčší alebo sa bude rovnať počtu dní pridelených prvému výstroju.
                  
               
                     5.2
                  
                  
                     Plavidlo, ktoré sa plaví pod vlajkou členského štátu, ktorý v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 2.1 nemá žiadne kvóty, nesmie v tejto oblasti loviť výstrojom patriacim do kategórie rybárskeho výstroja vymedzenej v bode 4.1, pokiaľ sa tomuto plavidlu nepridelí určitá kvóta na základe prevodu podľa článku 20 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2371/2002 a pokiaľ sa mu nepridelí určitý počet dní na mori podľa bodu 15 tejto prílohy.
                  
               6.   Obmedzenia činnosti
         Každý členský štát zabezpečí, aby rybárske plavidlá plávajúce pod jeho vlajkou, zaregistrované v Spoločenstve a vezúce na palube akúkoľvek kategóriu rybárskeho výstroja uvedenú v bode 4.1, boli prítomné v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 2.1 nie dlhšie ako počet dní stanovených v bode 8.
         7.   Výnimky
         Členský štát nezapočíta do dní prítomnosti v oblasti pridelených žiadnemu z plavidiel plaviacich sa pod jeho vlajkou podľa tejto prílohy žiadne dni, počas ktorých bolo plavidlo prítomné v oblasti, avšak neschopné loviť, pretože pomáhalo inému plavidlu, ktoré potrebovalo núdzovú pomoc, ani dni, počas ktorých bolo toto plavidlo prítomné v oblasti, avšak bolo neschopné loviť, pretože prepravovalo poranenú osobu na miesto poskytnutia urgentnej lekárskej pomoci. Členský štát poskytne Komisii odôvodnenie do jedného mesiaca od akéhokoľvek rozhodnutia prijatého z tohto dôvodu, spolu s pripojeným dôkazom o mimoriadnej situácii od príslušných orgánov.
         POČET DNÍ NEPRÍTOMNOSTI V PRÍSTAVE PRIDELENÝCH RYBÁRSKYM PLAVIDLÁM
         8.   Maximálny počet dní
         
                     8.1.
                  
                  
                     Na účely stanovenia maximálneho počtu dní, počas ktorých môže byť rybárske plavidlo prítomné v oblasti, sa uplatňujú tieto osobitné podmienky v súlade s tabuľkou I:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 Plavidlo musí spĺňať podmienky ustanovené v dodatku 1.
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 Plavidlo musí spĺňať podmienky ustanovené v dodatku 2 k prílohe III a úlovok ponechaný na palube pozostáva z menej ako 5 % tresky škvrnitej a viac ako 70 % homára štíhleho.
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 Celkové vykládky tresky škvrnitej v roku 2002 realizované daným plavidlom, prípadne obdobne plavidlom alebo plavidlami, ktoré používajú podobný výstroj a spĺňajú predpoklady pre túto osobitnú podmienku, ktoré uvedené plavidlo nahradili v súlade s právom Spoločenstva, musia predstavovať menej ako 5 % celkových vykládok všetkých druhov realizovaných daným plavidlom v roku 2002 v súlade s vykládkami v živej hmotnosti uvedenými v lodnom denníku Spoločenstva.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Celkové vykládky tresky škvrnitej, soley a platesy veľkej v roku 2002 realizované daným plavidlom prípadne obdobne plavidlom alebo plavidlami, ktoré používajú podobný výstroj a spĺňajú predpoklady pre túto osobitnú podmienku, ktoré uvedené plavidlo nahradili v súlade s právom Spoločenstva, musia predstavovať menej ako 5 % celkových vykládok všetkých druhov realizovaných daným plavidlom v roku 2002 v súlade s vykládkami v živej hmotnosti uvedenými v lodnom denníku Spoločenstva. Druhou možnosťou je splniť podmienku, že úlovky tresky, soley a platesy musia pri každej rybárskej výprave v roku 2007 predstavovať menej ako 5 % celkového úlovku počas danej výpravy a že na palube je neustále prítomný pozorovateľ.
                              
                           
                                 e)
                              
                              
                                 Celkové vykládky realizované daným plavidlom v roku 2002, prípadne obdobne plavidlom alebo plavidlami, ktoré používajú podobný výstroj a spĺňajú predpoklady pre túto osobitnú podmienku, ktoré uvedené plavidlo nahradili v súlade s právom Spoločenstva, musia predstavovať menej ako 5 % tresky škvrnitej a viac ako 60 % platesy veľkej celkových vykládok všetkých druhov realizovaných daným plavidlom v roku 2002 v súlade s vykládkami v živej hmotnosti uvedenými v lodnom denníku Spoločenstva.
                              
                           
                                 f)
                              
                              
                                 Celkové vykládky realizované v roku 2002 daným plavidlom, prípadne obdobne plavidlom alebo plavidlami, ktoré používajú podobný výstroj a spĺňajú predpoklady pre túto osobitnú podmienku, ktoré uvedené plavidlo nahradili v súlade s právom Spoločenstva, musia predstavovať menej ako 5 % tresky škvrnitej a viac ako 5 % kalkana veľkého a hranáča sivého (Cyclopterus lumpus) vykládok všetkých druhov realizovaných daným plavidlom v roku 2002 v súlade s vykládkami v živej hmotnosti uvedenými v lodnom denníku Spoločenstva.
                              
                           
                                 g)
                              
                              
                                 Plavidlo musí byť vybavené viacstennou žiabrovou sieťou s veľkosťou ôk 110 mm alebo menej a nesmie byť súvisle neprítomné v prístave dlhšie ako 24 hodín.
                              
                           
                                 h)
                              
                              
                                 Plavidlo musí plávať pod vlajkou členského štátu a musí byť zaregistrované v členskom štáte, ktorý vyvinul systém automatického pozastavenia licencií na rybolov, ktorý schválila Komisia, v prípade porušení pravidiel plavidlami, ktoré spĺňajú predpoklady pre túto osobitnú podmienku.
                              
                           
                                 i)
                              
                              
                                 Plavidlo sa muselo v oblasti nachádzať v rokoch 2003, 2004, 2005 alebo 2006 s rybárskym výstrojom uvedeným v bode 4.1.b. V roku 2007 množstvo tresky, ktorá sa nachádza na palube, musí predstavovať menej ako 5 % celkových vykládok všetkých druhov realizovaných daným plavidlom v súlade s vykládkami v živej hmotnosti uvedenými v lodnom denníku Spoločenstva. Počas obdobia riadenia, keď plavidlo využíva toto ustanovenie, nesmie plavidlo na palube nikdy prevážať iný výstroj ako výstroj špecifikovaný v bode 4.1.b.iii. alebo v bode 4.1.b.iv.
                              
                           
                                 j)
                              
                              
                                 Plavidlo musí spĺňať podmienky ustanovené v dodatku 2.
                              
                           
                                 k)
                              
                              
                                 Celkové vykládky realizované daným plavidlom v roku 2002, prípadne obdobne plavidlom alebo plavidlami, ktoré používajú podobný výstroj a spĺňajú predpoklady pre túto osobitnú podmienku, ktoré uvedené plavidlo nahradili v súlade s právom Spoločenstva, musia predstavovať menej ako 5 % tresky škvrnitej a viac ako 60 % platesy veľkej celkových vykládok v živej hmotnosti uvedených v lodnom denníku Spoločenstva v období od mája do októbra. Aspoň 55 % maximálneho počtu dní, ktoré sú k dispozícii podľa tejto osobitnej podmienky, sa vzťahuje na oblasť východne od 4o30' z. d. v mesiacoch máj až október vrátane.
                              
                           
                                 l)
                              
                              
                                 Plavidlo musí spĺňať podmienky ustanovené v dodatku 3.
                              
                           
               
                     8.2
                  
                  
                     Maximálny počet dní za rok, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v ktorejkoľvek z zemepisných oblastí vymedzených v bode 2.1, prevážajúc na palube ktorýkoľvek z kategórií rybárskeho výstroja uvedených v bode 4.1, je uvedený v tabuľke I.
                  
               
                     8.3.
                  
                  
                     Maximálny počet dní za rok, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v rámci akejkoľvek kombinácie zemepisných oblastí vymedzených v bode 2.1, nesmie byť vyšší, ako je najvyšší počet dní pridelených pre jednu z oblastí, z ktorých sa skladá.
                  
               
                     8.4.
                  
                  
                     Deň prítomnosti v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 2.1 tejto prílohy sa započítava aj do celkového počtu dní prítomnosti v oblasti vymedzeného v bode 1 prílohy IIC pre plavidlo pôsobiace s rovnakým výstrojom, ako je vymedzený v bode 4.1 prílohy IIA a v bode 3 prílohy IIC.
                  
               
                     8.5.
                  
                  
                     Ak plavidlo križuje počas plavby medzi dvomi alebo viacerými zemepisnými oblasťami vymedzenými v bode 2 tejto prílohy na rybolovnej akcii, príslušný deň sa započíta do oblasti, v ktorej plavidlo strávilo počas toho dňa najviac času.
                  
               9.   Obdobia riadenia
         
                     9.1.
                  
                  
                     Členský štát môže rozdeliť dni v rámci určitej oblasti podľa tabuľky I do období riadenia trvajúcich jeden alebo viac kalendárnych mesiacov.
                  
               
                     9.2.
                  
                  
                     Počet dní, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v ktorejkoľvek zo zemepisných oblastí vymedzených v bode 2.1 počas obdobia riadenia, ustanovia dotknuté členské štáty podľa vlastného uváženia.
                  
               
                     9.3.
                  
                  
                     V ktoromkoľvek danom období riadenia zostane plavidlo, ktoré využilo počet dní prítomnosti v oblasti, na ktorý je oprávnené, v prístave alebo mimo akejkoľvek zemepisnej oblasti uvedenej v bode 2.1 po zvyšok obdobia riadenia, pokiaľ nebude používať iba neregulovaný výstroj, ako je uvedené v bode 18.
                  
               10.   Pridelenie ďalších dní za trvalé vyradenie rybárskych plavidiel z prevádzky
         
                     10.1.
                  
                  
                     Komisia môže prideliť členským štátom dodatočný počet dní, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti a neprítomné v prístave, ak preváža na palube ktorýkoľvek z druhov výstroja uvedený v bode 4.1, na základe trvalých vyradení rybárskych plavidiel z prevádzky, ku ktorým došlo od 1. januára 2002. Rybolovné úsilie v roku 2002 merané v kilowattdňoch odvolaných plavidiel používajúcich predmetný výstroj sa vydelí rybolovným úsilím, ktoré realizovali všetky plavidlá používajúce takýto výstroj v roku 2002. Dodatočný počet dní sa potom vypočíta ako násobok takto vypočítaného pomeru a počtu pôvodne pridelených dní. Akákoľvek časť dňa, ktorá je výsledkom tohto výpočtu, sa zaokrúhľuje k najbližšiemu celému dňu. Tento bod sa neuplatňuje, ak sa plavidlo nahradilo v súlade s bodom 5.2. alebo ak sa odvolanie už v predchádzajúcich rokoch využilo na získanie ďalších dní na mori.
                  
               
                     10.2.
                  
                  
                     Členské štáty môžu dodatočné dni prideliť akémukoľvek plavidlu alebo skupine plavidiel, ktorá používa mechanizmus prepočítavania ustanovený v bode 14.
                  
               
                     10.3.
                  
                  
                     Členské štáty, ktoré chcú využívať prídely uvedené v bode 10.1., predložia Komisii žiadosť spolu s nahlásením podrobných údajov o príslušnom trvalom vyradení rybárskych plavidiel z prevádzky.
                  
               
                     10.4.
                  
                  
                     Na základe tejto žiadosti môže Komisia pozmeniť počet dní vymedzených v bode 8.2. pre členský štát v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002 (1).
                  
               
                     10.5.
                  
                  
                     Akýkoľvek dodatočný počet dní vyplývajúci z trvalého vyradenia rybárskych plavidiel z prevádzky, ktorý bol predtým pridelený Komisiou, zostáva pridelený na rok 2007.
                  
               11.   Pridelenie ďalších dní za zvýšenú účasť pozorovateľov
         
                     11.1.
                  
                  
                     Tri dodatočné dni, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, ak preváža na palube ktorýkoľvek rybársky výstroj uvedený v bode 4.1, môže Komisia od 1. januára 2007 do 31. januára 2008 prideliť členským štátom na základe programu zvýšenej účasti pozorovateľov v partnerstve medzi vedcami a rybárskym priemyslom. Tento program sa musí zameriavať predovšetkým na úrovne odhadzovania a na zloženie úlovku a musí ísť nad rámec požiadaviek týkajúcich sa zberu údajov ustanovených v nariadení Rady (ES) č. 1543/2000 (2), nariadení Komisie (ES) č. 1639/2001 (3) a nariadení Komisie (ES) č. 1581/2004 na minimálnej a rozšírenej úrovni programu.
                  
               
                     11.2
                  
                  
                     Členské štáty, ktoré chcú využiť prídely uvedené v bode 11.1, predložia Komisii opis svojho programu zvýšenej účasti pozorovateľov.
                  
               
                     11.3
                  
                  
                     Na základe tohto opisu môže Komisia po konzultáciách so STECF zmeniť počet dní vymedzených v bode 8.2 pre tento členský štát a pre plavidlá, oblasť a rybársky výstroj, ktorých sa týka program zvýšenej účasti pozorovateľov, v súlade s postupom stanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
                  
               
                     11.4
                  
                  
                     Komisia môže členským štátom na základe pilotného projektu zlepšených údajov prideliť v období od 1. februára 2007 do 31. januára 2008 šesť dodatočných dní, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti uvedenej v bode 2.1 písm. c), keď preváža na palube výstroj uvedený v bode 4.1 (iv) a (v).
                  
               
                     11.5
                  
                  
                     Komisia môže členským štátom na základe pilotného projektu zlepšených údajov prideliť v období od 1. februára 2007 do 31. januára 2008 dvanásť dodatočných dní, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti uvedenej v bode 2.1 písm. c), keď preváža na palube výstroj uvedený v bode 4.1 okrem výstroja uvedeného v odsekoch 4.1 (iv) a (v).
                  
               
                     11.6.
                  
                  
                     Členské štáty, ktoré chcú využívať pridelenia uvedené v bodoch 11.4 a 11.5 predložia Komisii opis svojich pilotných projektov zlepšených údajov, ktorý presiahne rámec existujúcich požiadaviek podľa právnych predpisov Spoločenstva. Na základe tohto opisu môže Komisia schváliť návrh členského štátu na pilotný projekt zlepšených údajov.
                  
               12.   Osobitné podmienky pre prideľovanie dní
         
                     12.1.
                  
                  
                     V osobitnom povolení na rybolov uvedené v článku 7 ods. 3 pre každé plavidlo, ktoré využíva osobitné podmienky uvedené v bode 8.1, sa tieto podmienky uvedú.
                  
               
                     12.2.
                  
                  
                     Ak sa plavidlu pridelí dodatočný počet dní, ktorý vyplýva zo splnenia ktorejkoľvek z osobitných podmienok uvedených v bodoch 8.1 písm. b), c), d), e), f) alebo k), úlovky vylovené týmto plavidlom a ponechané na palube nesmú obsahovať viac ako percentuálny podiel druhov, ktorý je uvedený v týchto bodoch. Toto plavidlo nesmie prekladať žiadne ryby z plavidla na plavidlo. Ak plavidlo niektorú z týchto podmienok nespĺňa, stráca s okamžitou účinnosťou oprávnenie na pridelenie dodatočných dní prislúchajúcich pre dané osobitné podmienky.
                  
               
                     13.
                  
                  
                      
                  
               Tabuľka I
         Maximálny počet dní, počas ktorých môže byť plavidlo v roku 2007 prítomné v oblasti, podľa rybárskeho výstroja
         
                      
                  
                  
                     Oblasti vymedzené v bode:
                  
               
                     Výstroj Bod 4.1
                  
                  
                     Osobitná podmienka Bod 8
                  
                  
                     Označenie (4):
                  
                  
                     2.a
                     Kattegat
                  
                  
                     2.b
                     1 — Skaggerak
                     2 — II, IVa, b,c,
                     3 — VIId
                  
                  
                     2.c
                     VIIa
                  
                  
                     2.d
                     VIa
                  
               
                     1
                  
                  
                     2
                  
                  
                     3
                  
               
                     a.i
                  
                  
                      
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 16 a < 32 mm
                  
                  
                     228
                  
                  
                     228 (5)
                     
                  
                  
                     228
                  
                  
                     228
                  
               
                     a.ii
                  
                  
                      
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 70 a < 90 mm
                  
                  
                     nepods.
                  
                  
                     nepods.
                  
                  
                     204
                  
                  
                     221
                  
                  
                     204
                  
                  
                     227
                  
               
                     a.iii
                  
                  
                      
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 90 a < 100 mm
                  
                  
                     95
                  
                  
                     95
                  
                  
                     209
                  
                  
                     227
                  
                  
                     227
                  
               
                     a.iv
                  
                  
                      
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 100 a < 120 mm
                  
                  
                     103
                  
                  
                     95
                  
                  
                     105
                  
                  
                     84
                  
               
                     a.v
                  
                  
                      
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 120 mm
                  
                  
                     103
                  
                  
                     96
                  
                  
                     114
                  
                  
                     85
                  
               
                     a.iii
                  
                  
                     8.1.(a)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 90 < 100 mm s okienkom so štvorcovými okami veľkosti 120 mm
                  
                  
                     126
                  
                  
                     126
                  
                  
                     227
                  
                  
                     227
                  
                  
                     227
                  
               
                     a.iv
                  
                  
                     8.1.(a)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥100 a <120 mm so štvorcovými okami veľkosti 120 mm
                  
                  
                     137
                  
                  
                     137
                  
                  
                     103
                  
                  
                     114
                  
                  
                     91
                  
               
                     a.v
                  
                  
                     8.1.(a)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 100 < 120 mm s okienkom so štvorcovými okami veľkosti 120 mm
                  
                  
                     137
                  
                  
                     137
                  
                  
                     103
                  
                  
                     114
                  
                  
                     91
                  
               
                     a.v.
                  
                  
                     8.1.(j)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 120 mm s okienkom so štvorcovými okami veľkosti 120 mm
                  
                  
                     149
                  
                  
                     149
                  
                  
                     115
                  
                  
                     126
                  
                  
                     103
                  
               
                     a.ii
                  
                  
                     8.1.(b)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 70 a < 90 mm spĺňajúce podmienky ustanovené v dodatku 2 k prílohe III
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     Neobmedzené
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
               
                     a.ii
                  
                  
                     8.1.(c)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 70 a < 90 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky.
                  
                  
                     Nepods.
                  
                  
                     Nepods.
                  
                  
                     215
                  
                  
                     227
                  
                  
                     204
                  
                  
                     227
                  
               
                     a.iii
                  
                  
                     8.1.(l)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 70 a < 90 mm spĺňajúce podmienky ustanovené v dodatku 3
                  
                  
                     132
                  
                  
                     132
                  
                  
                     238
                  
                  
                     238
                  
                  
                     238
                  
               
                     a.iv
                  
                  
                     8.1.(c)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 90 a < 100 mm spĺňajúce podmienky ustanovené v dodatku 2
                  
                  
                     148
                  
                  
                     148
                  
                  
                     148
                  
                  
                     148
                  
               
                     a.v
                  
                  
                     8.1.(c)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 100 a < 120 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej
                  
                  
                     160
                  
                  
                     160
                  
                  
                     160
                  
                  
                     160
                  
               
                     a.iv
                  
                  
                     8.1.(k)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 120 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     166
                  
                  
                     nepodstatné
                  
               
                     a.v
                  
                  
                     8.1.(k)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 100 a < 120 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej a viac ako 60 % platesy veľkej
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     178
                  
                  
                     nepodstatné
                  
               
                     a.v
                  
                  
                     8.1.(h)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 120 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej a viac ako 60 % platesy veľkej
                  
                  
                     115
                  
                  
                     115
                  
                  
                     126
                  
                  
                     103
                  
               
                     a.ii
                  
                  
                     8.1.(d)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 120 mm, ktoré lovia v rámci systému automatického pozastavenia licencií na rybolov
                  
                  
                     280
                  
                  
                     280
                  
                  
                     280
                  
                  
                     252
                  
               
                     a.iii
                  
                  
                     8.1.(d)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 70 a < 90 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej, soley a platesy veľkej
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     280
                  
                  
                     280
                  
                  
                     280
                  
               
                     a.iv
                  
                  
                     8.1.(d)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 90 a < 100 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej, soley a platesy veľkej
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     Neobmedzené
                  
                  
                     276
                  
                  
                     276
                  
               
                     a.v
                  
                  
                     8.1.(d)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk ≥ 100 a < 120 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej, soley a platesy veľkej
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     Neobmedzené
                  
                  
                     Neobmedzené
                  
                  
                     279
                  
               
                     a.v
                  
                  
                     8.1.(h)
                     8.1.(j)
                  
                  
                     Vlečné siete alebo dánske záťahové siete s veľkosťou ôk >120 mm s okienkom so štvorcovými okami veľkosti 140 mm, ktoré lovia v rámci systému automatického pozastavenia licencií na rybolov
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     127
                  
                  
                     138
                  
                  
                     115
                  
               
                     b.i
                  
                  
                      
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 80 a < 90 mm
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     132 (5)
                     
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     132
                  
                  
                     143 (5)
                     
                  
               
                     b.ii
                  
                  
                      
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 90 a < 100 mm
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     143 (5)
                     
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     143
                  
                  
                     143 (5)
                     
                  
               
                     b.iii
                  
                  
                      
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 100 a < 120 mm
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     143
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     143
                  
                  
                     143
                  
               
                     b.iv
                  
                  
                      
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 120 mm
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     143
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     143
                  
                  
                     143
                  
               
                     b.iii
                  
                  
                     8.1.(c)
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 100 a < 120 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     155
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     155
                  
                  
                     155
                  
               
                     b.iii
                  
                  
                     8.1 (i)
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 100 a < 120 mm v prípade plavidiel, ktoré v rokoch 2003, 2004, 2005 alebo 2006 využívali vlečné siete s rozperným brvnom
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     155
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     155
                  
                  
                     155
                  
               
                     b.iv
                  
                  
                     8.1.(c)
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 120 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     155
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     155
                  
                  
                     155
                  
               
                     b.iv
                  
                  
                     8.1 (i)
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 120 mm v prípade plavidiel, ktoré v rokoch 2003, 2004, 2005 alebo 2006 využívali vlečné siete s rozperným brvnom
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     155
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     155
                  
                  
                     155
                  
               
                     b.iv
                  
                  
                     8.1.(e)
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 120 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej a viac ako 60 % platesy veľkej
                  
                  
                     nepodstatné
                  
                  
                     155
                  
                  
                     Neobmedz.
                  
                  
                     155
                  
                  
                     155
                  
               
                     c.i
                  
                  
                      
                  
                  
                     Žiabrové siete a pascové splietané siete s veľkosťou ôk < 110 mm
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
               
                     c.ii
                  
                  
                      
                  
                  
                     Žiabrové siete a pascové splietané siete s veľkosťou ôk ≥110 mm a < 150 mm
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
               
                     c.iii
                  
                  
                      
                  
                  
                     Žiabrové siete a pascové splietané siete s veľkosťou ôk ≥ 150 mm a < 220 mm
                  
                  
                     140
                  
                  
                     130
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
               
                     c.iv
                  
                  
                      
                  
                  
                     Žiabrové siete a pascové splietané siete s veľkosťou ôk ≥ 220 mm
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
               
                     d
                  
                  
                      
                  
                  
                     Viacstenné žiabrové siete
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
               
                     c.iii
                  
                  
                     8.1.(f)
                  
                  
                     Žiabrové siete a pascové splietané siete s veľkosťou ôk ≥ 220 mm, záznamy o úlovkoch vykazujú menej ako 5 % tresky škvrnitej a viac ako 5 % kalkana veľkého a hranáča sivého
                  
                  
                     162
                  
                  
                     140
                  
                  
                     162
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
               
                     d
                  
                  
                     8.1.(g)
                  
                  
                     Viacstenné žiabrové siete s veľkosťou ôk < 110 mm. Plavidlo smie byť neprítomné v prístave najviac 24 hodín.
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
                  
                     205
                  
                  
                     140
                  
                  
                     140
                  
               
                     e
                  
                  
                      
                  
                  
                     Dlhé rybolovné šnúry
                  
                  
                     173
                  
                  
                     173
                  
                  
                     173
                  
                  
                     173
                  
               VÝMENY PRÍDELOV RYBOLOVNÉHO ÚSILIA
         14.   Prevod dní medzi rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu
         
                     14.1.
                  
                  
                     Členský štát môže ktorémukoľvek rybárskemu plavidlu plaviacemu sa pod jeho vlajkou povoliť previesť dni prítomnosti v zemepisnej oblasti uvedenej v bode 2.1, na ktoré je oprávnené, na iné plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou za predpokladu, že súčin dní, ktoré toto plavidlo dostalo, a výkonu jeho motorov v kilowattoch (kilowattdni) je rovný alebo menší ako súčin dní prevedených odovzdávajúcim plavidlom a výkonu motorov tohto plavidla v kilowattoch. Za výkon motorov plavidiel v kilowattoch sa považuje výkon zaznamenaný pre každé plavidlo v registri rybárskej flotily Spoločenstva.
                  
               
                     14.2.
                  
                  
                     Celkový počet dní prítomnosti v oblasti podľa bodu 14.1. vynásobený výkonom motorov odovzdávajúceho plavidla v kilowattoch nesmie byť vyšší ako ročný priemer dní odovzdávajúceho plavidla, okrem prevodov od iných plavidiel, zaznamenaný v tejto oblasti a overený podľa lodného denníka Spoločenstva za roky 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005, vynásobený výkonom motorov tohto plavidla v kilowattoch. Ak odovzdávajúce plavidlo využíva vymedzenie oblasti západného Škótska vymedzené v bode 2.2, výpočet jeho záznamu o úlovkoch sa vykoná na základe tohto vymedzenia oblasti.
                     Na účely tohto bodu sa za prijímajúce plavidlo považuje plavidlo, ktoré pred prijatím akýchkoľvek prevedených dní využilo svoje pridelené dni. Prevedené dni využívané prijímajúcim plavidlom sa počítajú oproti záznamu odovzdávajúceho plavidla.
                  
               
                     14.3.
                  
                  
                     Prevod dní opísaný v bode 14.1. sa povoľuje len medzi plavidlami pôsobiacimi v rámci rovnakej skupiny prevodu vymedzenej v bode 4.2 a počas rovnakého obdobia riadenia. Členský štát môže povoliť prevod dní, keď odovzdávajúce plavidlo s povolením ukončilo svoju činnosť.
                  
               
                     14.4.
                  
                  
                     Prevod dní je povolený len pre plavidlá, ktoré využijú prídel dní rybolovu bez osobitných podmienok ustanovených v bode 8.1.
                     Odchylne od tohto bodu môžu prenášať dni plavidlá, ktoré využijú prídel dní rybolovu na základe osobitnej podmienky uvedenej v bode 8.1. písm. h), ak táto podmienka nie je spojená so žiadnou ďalšou osobitnou podmienkou stanovenou v bode 8.1.
                  
               
                     14.5.
                  
                  
                     Členské štáty poskytnú na požiadanie Komisie informácie o uskutočnených prevodoch. Na účel sprístupnenia týchto informácií Komisii možno v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002 schváliť podrobný formát tabuľky.
                  
               15.   Prevod dní medzi rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou rôznych členských štátov
         Členské štáty môžu povoliť prevod dní prítomnosti v oblasti pre rovnaké obdobie riadenia a v rovnakej oblasti medzi akýmikoľvek rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod ich vlajkami za predpokladu, že sa uplatňujú ustanovenia stanovené v bodoch 5.1, 5.2, 7 a 14. Keď sa členské štáty rozhodnú povoliť takýto prevod, pred uskutočnením takýchto prevodov zašlú Komisii údaje o prevode vrátane počtu prevedených dní, rybolovnom úsilí a podľa vhodnosti o príslušných s tým spojených kvótach.
         POUŽÍVANIE RYBÁRSKEHO VÝSTROJA
         16.   Oznamovanie rybárskeho výstroja
         Kapitán plavidla alebo jeho zástupca oznámi pred prvým dňom každého obdobia riadenia orgánom svojho vlajkového členského štátu, aký výstroj zamýšľa používať počas nadchádzajúceho obdobia riadenia. Pred poskytnutím takéhoto oznámenia nie je plavidlo oprávnené loviť v zemepisných oblastiach vymedzených v bode 2.1 žiadnym výstrojom uvedeným v bode 4.1.
         17.   Používanie viac ako jednej kategórie rybárskeho výstroja
         
                     17.1.
                  
                  
                     Plavidlo môže počas jedného obdobia riadenia používať výstroj patriaci do viac ako jednej kategórie rybárskeho výstroja vymedzenej v bode 4.1.
                  
               
                     17.2.
                  
                  
                     Ak kapitán plavidla alebo jeho zástupca oznámi, že bude používať viac ako jednu kategóriu výstroja, celkový počet dní k dispozícii počas roka nepresiahne aritmetický priemer dní prislúchajúcich každému výstroju podľa tabuľky I, ktorý sa zaokrúhli na celé dni nadol.
                  
               
                     17.3.
                  
                  
                     Ak jedna z oznámených kategórií výstroja nemá obmedzenie počtu dní, celkový počet dní dostupných počas roka pre tento konkrétny výstroj zostáva neobmedzený.
                  
               
                     17.4.
                  
                  
                     Ak je počet kategórií rybárskeho výstroja dva, plavidlo nemôže využiť žiadnu z týchto kategórií výstroja dlhšie ako počet dní stanovených pre tento výstroj v tabuľke 1 pre príslušnú oblasť.
                  
               
                     17.5.
                  
                  
                     Ak je počet kategórií výstroja tri alebo viac, plavidlo môže kedykoľvek využívať jednu z oznámených kategórií výstroja, ktorý má obmedzený počet dní, s podmienkou, že celkový počet dní strávených rybolovom s ktorýmkoľvek výstrojom od začiatku roka:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 nie je vyšší ako počet dní dostupných podľa bodu 17.2 a
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 nie je vyšší ako počet dní, ktorý by bol pridelený podľa tabuľky I, ak by sa tento výstroj používal samostatne.
                              
                           
               
                     17.6.
                  
                  
                     Ak sa členský štát rozhodne rozdeliť dni do období riadenia v súlade s bodom 9, podmienky bodov 17.2, 17.3 a 17.4 platia obdobne pre každé obdobie riadenia.
                  
               
                     17.7.
                  
                  
                     Viac ako jeden výstroj sa môže použiť iba vtedy, ak sa dodržia tieto dodatočné podmienky monitorovania:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 počas danej plavby môže rybárske plavidlo prevážať na palube alebo používať iba jednu kategóriu rybárskeho výstroja uvedenú v bode 4.1, s výnimkou ustanovení bodu 19.2,
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 pred každou plavbou kapitán plavidla alebo jeho zástupca vopred oznámi príslušným orgánom druh rybárskeho výstroja, ktorý sa bude prevážať na palube alebo používať, pokiaľ sa druh výstroja odlišuje od výstroja oznámeného pri predošlej plavbe.
                              
                           
               
                     17.8.
                  
                  
                     Príslušné orgány vykonávajú inšpekciu a dozor na mori a v prístave s cieľom overiť dodržiavanie uvedených dvoch požiadaviek. Každé plavidlo, u ktorého sa zistí nedodržanie týchto dvoch požiadaviek, stratí s okamžitou účinnosťou nárok na používanie viac ako jednej kategórie rybárskeho výstroja.
                  
               18.   Kombinované používanie regulovaného a neregulovaného rybárskeho výstroja
         Rybárske plavidlo, ktoré chce kombinovať používanie jednej kategórie alebo viacerých kategórií rybárskeho výstroja uvedených v bode 4.1 (regulovaný výstroj) s akýmkoľvek iným druhom rybárskeho výstroja neuvedeným v bode 4.1 (neregulovaný výstroj), nie je obmedzené pri používaní neregulovaného výstroja. Takéto plavidlá musia vopred oznámiť, kedy sa použije regulovaný výstroj. Ak sa takéto oznámenie nepodá, na palube sa nesmie prevážať žiadny výstroj uvedený v bode 4.1. Takéto plavidlá musia mať oprávnenie a vybavenie na vykonávanie alternatívnej rybolovnej činnosti.
         19.   Zákaz prevážať na palube viac ako jeden regulovaný rybársky výstroj
         
                     19.1
                  
                  
                     Plavidlo, ktoré je prítomné v ktorejkoľvek  zo zemepisných oblastí vymedzených v bode 2 a ktoré preváža na palube rybársky výstroj patriaci do jednej z kategórií rybárskeho výstroja uvedených v bode 4.1, nesmie súčasne prevážať na palube žiadny iný výstroj patriaci do jednej z kategórií rybárskeho výstroja uvedených v bode 4.1.
                  
               
                     19.2
                  
                  
                     Odchylne od bodu 19.1 môže plavidlo prevážať na palube v zemepisnej oblasti uvedenej v bode 2.1 rybársky výstroj, ktorý patrí do rôznych kategórií rybárskeho výstroja, ale v tom prípade sa počet dní rybolovu považuje za využitý, ak sa loví s výstrojom a za osobitných podmienok, pre ktoré je počet pridelených dní podľa tabuľky I nižší.
                  
               ČINNOSTI, KTORÉ SA NETÝKAJÚ RYBOLOVU, A TRANZIT
         20.   Činnosti, ktoré sa netýkajú rybolovu
         Plavidlo môže v každom danom období riadenia vykonávať činnosti, ktoré sa netýkajú rybolovu, pričom sa mu tento čas nezapočíta do počtu dní pridelených podľa bodu 8, za predpokladu, že toto plavidlo vopred oznámi svojmu vlajkovému členskému štátu svoj úmysel vykonávať túto činnosť, pričom uvedie druh svojej činnosti a uvedie, že sa na toto obdobie vzdáva svojej licencie na rybolov. Takéto plavidlá nebudú v tomto čase prevážať na palube žiadny rybársky výstroj a ani ryby.
         21.   Tranzit
         Plavidlo smie križovať danú oblasť, ak nemá povolenie na rybolov v tejto oblasti, alebo ak vopred oznámi svojim orgánom tento svoj úmysel. V čase, keď sa takéto plavidlo nachádza v oblasti, akýkoľvek rybársky výstroj prevážaný na palube musí byť pevne zviazaný a uskladnený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 20 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2847/93.
         MONITOROVANIE, INŠPEKCIA A DOZOR
         22.   Hlásenia o rybolovnom úsilí
         Odchylne od článku 9 nariadenia Rady (ES) č. 423/2004 z 26. februára 2004, ktorým sa ustanovujú opatrenia na regeneráciu populácií tresky (6), sa plavidlá vybavené systémami monitorovania plavidiel v súlade s článkami 5 a 6 nariadenia (ES) č. 2244/2003 vyjmú z týchto požiadaviek nahlasovania.
         POVINNOSTI VYPLÝVAJÚCE ZO SYSTÉMU MONITOROVANIA PLAVIDIEL
         23.   Zaznamenávanie dôležitých údajov
         Členské štáty zabezpečujú, aby sa nasledujúce údaje získané podľa článku 8, článku 10 ods. 1 a článku 11 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2244/2003 zaznamenávali v strojom čitateľnej forme:
         
                     a)
                  
                  
                     vstup do prístavu a výstup z prístavu;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     každý vstup do morských oblastí, v ktorých sa uplatňujú osobitné pravidlá o prístupe k vodám a zdrojom, a výstup z nich.
                  
               24.   Krížové kontroly
         Členské štáty overujú predkladanie lodných denníkov a dôležitých informácií zaznamenaných v lodných denníkoch s použitím údajov z VMS. Takéto krížové kontroly sa zaznamenávajú a na požiadanie sa poskytnú Komisii.
         OHLASOVACIA POVINNOSŤ
         25.   Zhromažďovanie príslušných údajov
         Členské štáty zhromažďujú za každý štvrťrok na základe informácií použitých pre riadenie dní rybolovu počas neprítomnosti v prístave a prítomnosti v oblastiach, ako je stanovené v tejto prílohe, informácie o celkovom realizovanom rybolovnom úsilí v oblastiach vymedzených v bode 2.1 za vlečný výstroj, statický výstroj a dlhé rybolovné šnúry určené na lov pri dne, a o rybolovnom úsilí realizovanom plavidlami používajúcimi rôzne druhy výstroja v oblastiach, ktorých sa týka táto príloha.
         26.   Oznamovanie príslušných údajov
         
                     26.1.
                  
                  
                     Na základe požiadania Komisie jej členské štáty sprístupnia tabuľku s údajmi uvedenými v bode 25 vo formáte stanovenom v tabuľkách II a III zaslaním na príslušnú elektronickú adresu, ktorú im Komisia oznámi.
                  
               
                     26.2.
                  
                  
                     Nový formát tabuľky na sprístupnenie údajov uvedených v bode 25 Komisii možno schváliť v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
                     Tabuľka II
                     Formát oznamovania
                     
                                 Krajina
                              
                              
                                 CFR
                              
                              
                                 Vonkajšie označenie
                              
                              
                                 Dĺžka obdobia riadenia
                              
                              
                                 Oblasť lovu
                              
                              
                                 Oznámená(é) výstroj(e)
                              
                              
                                 Osobitná podmienka uplatňovaná na oznámenú(é) výstroj(e)
                              
                              
                                 Oprávnený počet dní s týmto výstrojom
                              
                              
                                 Počet dní používania tohto výstroja
                              
                              
                                 Prevody dní
                              
                           
                                 č. 1
                              
                              
                                 č. 2
                              
                              
                                 č. 3
                              
                              
                                 …
                              
                              
                                 č. 1
                              
                              
                                 č. 2
                              
                              
                                 č. 3
                              
                              
                                 …
                              
                              
                                 č. 1
                              
                              
                                 č. 2
                              
                              
                                 č. 3
                              
                              
                                 …
                              
                              
                                 č. 1
                              
                              
                                 č. 2
                              
                              
                                 č. 3
                              
                              
                                 …
                              
                           
                                 (1)
                              
                              
                                 (2)
                              
                              
                                 (3)
                              
                              
                                 (4)
                              
                              
                                 (5)
                              
                              
                                 (6)
                              
                              
                                 (6)
                              
                              
                                 (6)
                              
                              
                                 (6)
                              
                              
                                 (7)
                              
                              
                                 (7)
                              
                              
                                 (7)
                              
                              
                                 (7)
                              
                              
                                 (8)
                              
                              
                                 (8)
                              
                              
                                 (8)
                              
                              
                                 (8)
                              
                              
                                 (9)
                              
                              
                                 (9)
                              
                              
                                 (9)
                              
                              
                                 (9)
                              
                              
                                 (10)
                              
                           Tabuľka III
                     Formát údajov
                     
                                 Názov poľa
                              
                              
                                 Max. počet znakov/číslic
                              
                              
                                 Zarovnanie (7)
                                 
                                 Ľ(vľavo)/P(vpravo)
                              
                              
                                 Vymedzenie a poznámky
                              
                           
                                 
                                             (1)
                                          
                                          
                                             Krajina
                                          
                                       
                              
                                 3
                              
                              
                                 nepodstatné
                              
                              
                                 Členský štát (trojmiestny abecedný kód ISO), v ktorom je plavidlo registrované na rybolov podľa nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002.
                                 V prípade odovzdávajúceho plavidla je to vždy nahlasujúca krajina.
                              
                           
                                 
                                             (2)
                                          
                                          
                                             CFR
                                          
                                       
                              
                                 12
                              
                              
                                 nepodstatné
                              
                              
                                 Číslo v registri flotily Spoločenstva.
                                 Špecifické identifikačné číslo rybárskeho plavidla.
                                 Členský štát (trojmiestny abecedný kód ISO), za ktorým nasleduje identifikačné označenie (9 znakov). Ak má označenie menej ako 9 znakov, na ľavej starne je potrebné doplniť nuly.
                              
                           
                                 
                                             (3)
                                          
                                          
                                             Vonkajšie označenie
                                          
                                       
                              
                                 14
                              
                              
                                 L
                              
                              
                                 Podľa nariadenia Komisie (EHS) č. 1381/87.
                              
                           
                                 
                                             (4)
                                          
                                          
                                             Dĺžka obdobia riadenia
                                          
                                       
                              
                                 2
                              
                              
                                 L
                              
                              
                                 Dĺžka obdobia riadenia meraná v mesiacoch.
                              
                           
                                 
                                             (5)
                                          
                                          
                                             Oblasť rybolovu
                                          
                                       
                              
                                 1
                              
                              
                                 L
                              
                              
                                 Uveďte, či plavidlo lovilo v oblasti a, b, c alebo d bodu 2.1 prílohy IIA.
                              
                           
                                 
                                             (6)
                                          
                                          
                                             Oznámená(é) výstroj(e)
                                          
                                       
                              
                                 5
                              
                              
                                 L
                              
                              
                                 Uveďte kategóriu výstroja oznámenú v súlade s bodom 4.1 prílohy IIA (napr. a.i, a.ii. a.iii, a.iv, a.v, b.i, b.ii, b.iii, b.iv, c.i, c.ii, c.iii, d alebo e).
                              
                           
                                 
                                             (7)
                                          
                                          
                                             Osobitná podmienka uplatňovaná na oznámenú(é) výstroj(e)
                                          
                                       
                              
                                 2
                              
                              
                                 L
                              
                              
                                 Uveďte, ktoré eventuálne osobitné podmienky a – l uvedené v bode 8.1 prílohy IIA sa uplatňujú.
                              
                           
                                 
                                             (8)
                                          
                                          
                                             Oprávnený počet dní s týmto výstrojom
                                          
                                       
                              
                                 3
                              
                              
                                 L
                              
                              
                                 Počet dní, počas ktorých je toto plavidlo oprávnené podľa prílohy IIA na výber výstroja a dĺžka oznámeného obdobia riadenia.
                              
                           
                                 
                                             (9)
                                          
                                          
                                             Počet dní používania tohto výstroja
                                          
                                       
                              
                                 3
                              
                              
                                 L
                              
                              
                                 Počet dní, počas ktorých bolo toto plavidlo skutočne prítomné v danej oblasti a používalo oznámenú výstroj počas oznámeného obdobia riadenia v súlade s prílohou IIA.
                              
                           
                                 
                                             (10)
                                          
                                          
                                             Prevody dní
                                          
                                       
                              
                                 4
                              
                              
                                 L
                              
                              
                                 Pri prevedených dňoch uveďte „– počet prevedených dní“ a pri získaných dňoch uveďte „+ počet prevedených dní“.
                              
                           
               
            (1)  Ú. v. ES L 358, 31.12.2002, s. 59.
         
            (2)  Ú. v. ES L 176, 15.7.2000, s. 1.
         
            (3)  Ú. v. ES L 222, 17.8.2001, s. 53. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1581/2004 (Ú. v. EÚ L 289, 10. 9. 2004, s. 6).
         
            (4)  Iba pre označenia v bodoch 4.1 a 8.1.
         
            (5)  Ak existujú obmedzenia, uplatňuje sa hlava V nariadenia (ES) č. 850/98.
         
            (6)  Ú. v. EÚ L 70, 9.3.2004, s. 8.
         
            (7)  Relevantné informácie pre prenos údajov formátovaním s pevnou dĺžkou
         
            Dodatok 1 k prílohe IIA
            Na palube rybárskeho plavidla sa uchováva kópia osobitných povolení uvedených v bode 12.1. tejto prílohy.
            
                        1.
                     
                     
                        Ak má plavidlo osobitné povolenie na rybolov, drží na palube a používa iba vlečnú sieť s únikovým oknom, ako je špecifikované v bode 2. Tento výstroj schvália pred začiatkom rybolovu národní inšpektori.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Únikové okno
                     
                  
                        2.1.
                     
                     
                        Okno je vložené do nezúženej časti s minimálnym počtom 80 otvorených ôk po obvode. Okno sa vkladá do horného panelu. Medzi zadným radom ôk na bočnej strane okna a priľahlou nastavovacou hranou nesmú byť viac ako dve otvorené kosoštvorcové oká. Koniec okna musí byť umiestnený do šesť metrov od zaťahovacej šnúry. Vzor pre spojenie ôk predstavuje dve kosoštvorcové oká na jedno štvorcové oko, ak veľkosť ôk koncového rukávca je rovná alebo väčšia ako 120 mm, päť kosoštvorcových ôk na dve štvorcové oká, ak veľkosť ôk koncového rukávca je rovná alebo väčšia ako 100 mm a menšia ako 120 mm, a tri kosoštvorcové oká na jedno štvorcové oko, ak veľkosť ôk koncového rukávca je rovná alebo väčšia ako 90 mm a menšia ako 100 mm.
                     
                  
                        2.2.
                     
                     
                        Okno je aspoň tri metre dlhé. Oká majú rozmer najmenej 120 mm. Sú štvorcovými okami, t. j. všetky štyri strany sieťoviny okna sú rezané priečky. Sieťovina je namontovaná tak, aby pracky prechádzali paralelne a kolmo na dĺžku koncového rukávca.
                     
                  
                        2.3.
                     
                     
                        Sieťovina panelu so štvorcovými okami je z jediného povrazu bez uzlov. Okno je vložené takým spôsobom, aby oká boli pri love vždy úplne otvorené. Okno nesmie byť nijako tienené vnútorným ani vonkajším príslušenstvom.
                     
                  
         
            Dodatok 2 k prílohe IIA
            Na palube rybárskeho plavidla sa uchováva kópia osobitných povolení uvedených v bode 12.1. tejto prílohy.
            
                        1.
                     
                     
                        Ak má plavidlo osobitné povolenie na rybolov, drží na palube a používa vlečnú sieť len s únikovým oknom, ako je špecifikované v bode 2. Tento výstroj schvália pred začiatkom rybolovu národní inšpektori.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Únikové okno
                     
                  
                        2.1
                     
                     
                        Okno je vložené do nezúženej časti s minimálnym počtom 80 otvorených ôk po obvode. Okno sa vkladá do horného panelu. Medzi zadným radom ôk na bočnej strane okna a priľahlou nastavovacou hranou nesmú byť viac ako dve otvorené kosoštvorcové oká. Koniec okna musí byť umiestnený do šesť metrov od zaťahovacej šnúry. Vzor pre spojenie ôk predstavuje päť kosoštvorcových ôk na dve štvorcové oká.
                     
                  
                        2.2
                     
                     
                        Okno je aspoň tri metre dlhé. Oká majú rozmer najmenej 140 mm. Sú štvorcovými okami, t. j. všetky štyri strany sieťoviny okna sú rezané priečky. Sieťovina je namontovaná tak, aby pracky prechádzali paralelne a kolmo na dĺžku koncového rukávca.
                     
                  
                        2.3
                     
                     
                        Sieťovina panelu so štvorcovými okami je z jediného povrazu bez uzlov. Okno je vložené takým spôsobom, aby oká boli pri love vždy úplne otvorené. Okno nesmie byť nijako tienené vnútorným ani vonkajším príslušenstvom.
                     
                  
         
            Dodatok 3 k prílohe IIA
            
                        1.
                     
                     
                        Na palube rybárskeho plavidla sa uchováva kópia osobitných povolení uvedených v bode 12.1. tejto prílohy.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Ak má plavidlo osobitné povolenie na rybolov, drží na palube a používa vlečnú sieť len s únikovým oknom, ako je špecifikované v bode 3, ktoré je vložené do koncového rukávca s veľkosťou ôk rovnou alebo väčšou ako 95 mm a s najmenej 80 otvorenými okami a najviac 100 okami po obvode. Tento výstroj schvália pred začiatkom rybolovu národní inšpektori.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Únikové okno
                     
                  
                        3.1.
                     
                     
                        Okno sa vkladá do horného panelu. Medzi zadným radom ôk na bočnej strane okna a priľahlou nastavovacou hranou nesmú byť viac ako dve otvorené kosoštvorcové oká. Koniec okna musí byť umiestnený do štyroch metrov od zaťahovacej šnúry. Vzor pre spojenie ôk predstavuje tri kosoštvorcové oká na jedno štvorcové oko.
                     
                  
                        3.2.
                     
                     
                        Okno je aspoň päť metrov dlhé. Oká majú rozmer najmenej 120 mm. Sú štvorcovými okami, t. j. všetky štyri strany sieťoviny okna sú rezané priečky. Sieťovina je namontovaná tak, aby pracky prechádzali paralelne a kolmo na dĺžku koncového rukávca.
                     
                  
                        3.3.
                     
                     
                        Sieťovina panelu so štvorcovými okami je z jediného povrazu bez uzlov. Okno je vložené takým spôsobom, aby oká boli pri love vždy úplne otvorené. Okno nesmie byť nijako tienené vnútorným ani vonkajším príslušenstvom.
                     
                  
      
      
         PRÍLOHA IIB
         RYBOLOVNÉ ÚSILIE PLAVIDIEL V SÚVISLOSTI S OBNOVOU URČITÝCH POPULÁCIÍ MIEŇA JUŽNÉHO A HOMÁRA ŠTÍHLEHO V ZÓNACH ICES VIIIa A IXa OKREM CADIZSKÉHO ZÁLIVU
         1.   Rozsah pôsobnosti
         Podmienky stanovené v tejto prílohe sa vzťahujú na plavidlá Spoločenstva s celkovou dĺžkou 10 metrov alebo viac, ktoré na palube preváža vlečný a statický výstroj vymedzený v bode 3 a nachádzajú sa v zónach VIIIc a IXa, okrem Cadizského zálivu. Na účely tejto prílohy odkaz na rok 2007 znamená obdobie od 1. februára 2007 do 31. januára 2008.
         2.   Vymedzenie dní prítomnosti v oblasti
         Na účely tejto prílohy deň prítomnosti v oblasti znamená akékoľvek obdobie 24 hodín (alebo jeho časť), počas ktorého je plavidlo neustále prítomné v zemepisnej oblasti vymedzenej v bode 2 a neprítomné v prístave. O čase, od ktorého sa toto 24-hodinové obdobie počíta, rozhoduje členský štát, pod ktorého vlajkou sa dotknuté plavidlo plaví.
         3.   Rybársky výstroj
         Na účely tejto prílohy sa uplatňujú tieto kategórie rybárskeho výstroja:
         
                     a)
                  
                  
                     vlečné siete, dánske záťahové siete a podobný výstroj s veľkosťou ôk, ktorá sa rovná alebo je väčšia ako 32 mm;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     žiabrové siete s veľkosťou ôk, ktorá sa rovná alebo je väčšia ako 60 mm;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     dlhé lovné šnúry na lov pri dne.
                  
               VYKONÁVANIE OBMEDZENÍ RYBOLOVNÉHO ÚSILIA
         4.   Plavidlá, ktorých sa týkajú obmedzenia rybolovného úsilia
         
                     4.1.
                  
                  
                     Členský štát nepovolí rybolov s rybárskym výstrojom, ktorý patrí do kategórie rybárskeho výstroja vymedzenej v bode 3 v danej oblasti pre žiadne svoje plavidlá, ktoré nemajú žiadny záznam o takejto rybolovnej činnosti v rokoch 2002, 2003, 2004, 2005 alebo 2006 v danej oblasti, pričom sa neberie do úvahy rybolovná činnosť vyplývajúca z prevodu dní medzi rybárskymi plavidlami, pokiaľ nezabezpečí, aby sa v danej oblasti zabránilo rybolovu ekvivalentnej kapacity meranej v kilowattoch.
                     Plavidlo so záznamom o používaní výstroja, ktorý patrí do kategórie rybárskeho výstroja vymedzenej v bode 3, môže však byť oprávnené použiť iný výstroj vymedzený v bode 3 za predpokladu, že počet dní pridelených tomuto inému výstroju bude väčší alebo sa bude rovnať počtu dní pridelených prvému výstroju.
                  
               
                     4.2.
                  
                  
                     Plavidlo, ktoré sa plaví pod vlajkou členského štátu, ktorý v oblasti vymedzenej v bode 1 nemá žiadne kvóty, nesmie v tejto oblasti loviť výstrojom, ktorý patrí do kategórie rybárskeho výstroja vymedzenej v bode 3, pokiaľ sa tomuto plavidlu nepridelí určitá kvóta na základe prevodu povoleného podľa článku 20 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2371/2002 a pokiaľ sa mu nepridelí určitý počet dní na mori podľa bodu 13 tejto prílohy.
                  
               5.   Obmedzenia činnosti
         Každý členský štát zabezpečí, aby rybárske plavidlá plávajúce pod jeho vlajkou, alebo zaregistrované v Spoločenstve a vezúce na palube akýkoľvek rybársky výstroj uvedený v bode 3, boli prítomné v oblasti nie dlhšie ako počet dní stanovených v bode 7.
         6.   Výnimky
         Členský štát nezapočíta do dní pridelených žiadnemu z plavidiel podľa tejto prílohy žiadne dni, počas ktorých bolo plavidlo prítomné v oblasti, avšak nemohlo loviť, keďže pomáhalo inému plavidlu, ktoré potrebovalo núdzovú pomoc, a ani dni, počas ktorých bolo plavidlo prítomné v oblasti, avšak nemohlo loviť, keďže prepravovalo poranenú osobu na miesto poskytnutia urgentnej lekárskej pomoci. Členský štát poskytne Komisii odôvodnenie do jedného mesiaca od akéhokoľvek rozhodnutia prijatého z tohto dôvodu, spolu s pripojeným dôkazom o mimoriadnej situácii od príslušných orgánov.
         POČET DNÍ PRÍTOMNOSTI V OBLASTI PRIDELENEJ RYBÁRSKYM PLAVIDLÁM
         7.   Maximálny počet dní
         
                     7.1.
                  
                  
                     Na účely stanovenia maximálneho počtu dní, počas ktorých môže byť rybárske plavidlo prítomné v oblasti, sa uplatňujú tieto osobitné podmienky v súlade s tabuľkou I:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 celkové vykládky merlúzy európskej v rokoch 2001, 2002 a 2003 realizované daným plavidlom, prípadne obdobne plavidlom alebo plavidlami, ktoré používajú podobný výstroj a spĺňajú predpoklady pre túto osobitnú podmienku, ktoré uvedené plavidlo nahradili v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva, predstavujú menej ako 5 ton v súlade s vykládkami v živej hmotnosti uvedenými v lodnom denníku Spoločenstva a
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 celkové vykládky homára štíhleho v rokoch 2001, 2002 a 2003 realizované daným plavidlom, prípadne obdobne plavidlom alebo plavidlami, ktoré používajú podobný výstroj a spĺňajú predpoklady pre túto osobitnú podmienku, ktoré uvedené plavidlo nahradili v súlade s právnymi predpismi Spoločenstva, predstavujú menej ako 2,5 tony v súlade s vykládkami v živej hmotnosti uvedenými v lodnom denníku Spoločenstva.
                              
                           
               
                     7.2.
                  
                  
                     Maximálny počet dní za rok, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, prevážajúc pritom na palube akúkoľvek kategóriu rybárskeho výstroja uvedenú v bode 3, sa uvádza v tabuľke I.
                  
               8.   Obdobia riadenia
         
                     8.1.
                  
                  
                     Členský štát môže rozdeliť dni prítomnosti v oblasti podľa tabuľky I do období riadenia trvajúcich jeden alebo viac kalendárnych mesiacov.
                  
               
                     8.2.
                  
                  
                     Počet dní, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti počas obdobia riadenia, stanoví samotný dotknutý členský štát.
                  
               
                     8.3.
                  
                  
                     Plavidlo môže v každom danom období riadenia vykonávať činnosti, ktoré sa netýkajú rybolovu, pričom sa mu tento čas nezapočíta do počtu dní pridelených podľa bodu 7, za predpokladu, že toto plavidlo vopred oznámi svojmu vlajkovému členskému štátu svoj úmysel vykonávať túto činnosť, pričom uvedie druh svojej činnosti a uvedie, že sa na toto obdobie vzdáva svojej licencie na rybolov. Takéto plavidlá nebudú v tomto čase prevážať na palube žiadny rybársky výstroj a ani ryby.
                  
               9.   Pridelenie ďalších dní za trvalé vyradenie rybárskych plavidiel z prevádzky
         
                     9.1.
                  
                  
                     Komisia môže prideliť členským štátom dodatočný počet dní, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, ak preváža na palube ktorúkoľvek z kategórií rybárskeho výstroja uvedenú v bode 3, na základe trvalých vyradení rybárskych plavidiel z prevádzky, ku ktorým došlo od 1. januára 2004 buď v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 2792/1999 alebo na základe iných okolností, ktoré môžu členské štáty odôvodniť. Zvážiť je možné aj každé plavidlo, ktoré sa preukázateľne definitívne stiahlo z danej oblasti. Rybolovné úsilie v roku 2003 merané v kilowattdňoch odvolaných plavidiel používajúcich predmetný výstroj sa vydelí rybolovným úsilím, ktoré realizovali všetky plavidlá používajúce takýto výstroj v tom istom roku. Dodatočný počet dní sa potom vypočíta ako násobok takto vypočítaného pomeru a počtu pôvodne pridelených dní. Akákoľvek časť dňa, ktorá je výsledkom tohto výpočtu, sa zaokrúhľuje k najbližšiemu celému dňu. Tento odsek sa neuplatňuje, ak sa plavidlo nahradilo v súlade s odsekom 4.2 alebo ak sa na základe stiahnutia získali dodatočné dni na mori už v predchádzajúcich rokoch.
                  
               
                     9.1.a.
                  
                  
                     Členské štáty môžu prideliť dodatočné dni na mori každému plavidlu alebo skupine plavidiel, ktoré využívajú prevodový mechanizmus uvedený v bode 12.
                  
               
                     9.2.
                  
                  
                     Členské štáty, ktoré chcú využiť prídely uvedené v bode 9.1., predložia Komisii žiadosť spolu s nahlásením podrobných údajov o príslušnom trvalom vyradení rybárskych plavidiel z prevádzky.
                  
               
                     9.3.
                  
                  
                     Na základe tejto žiadosti môže Komisia zmeniť počet dní vymedzený v bode 7.2. pre členský štát v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
                     Akýkoľvek dodatočný počet dní vyplývajúci z trvalého vyradenia rybárskych plavidiel z prevádzky, ktorý bol predtým pridelený Komisiou, zostáva pridelený na rok 2007.
                  
               10.   Pridelenie ďalších dní za zvýšenú účasť pozorovateľov
         
                     10.1.
                  
                  
                     Tri dodatočné dni, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, ak preváža na palube ktorúkoľvek kategóriu rybárskeho výstroja uvedenú v bode 3, môže Komisia prideliť od 1. februára 2007 do 31. januára 2008 členským štátom na základe programu zvýšenej účasti pozorovateľov v partnerstve medzi vedcami a rybárskym priemyslom. Tento program sa musí zameriavať predovšetkým na úrovne odhadzovania a na zloženie úlovku a musí ísť nad rámec požiadaviek týkajúcich sa zberu dát stanovených v nariadení (ES) č. 1543/2000, nariadení (ES) č. 1639/2001 a nariadení (ES) č. 1581/2004 na minimálnej a rozšírenej úrovni programu.
                  
               
                     10.2
                  
                  
                     Členské štáty, ktoré chcú využiť prídely uvedené v bode 10.1, predložia Komisii opis svojho programu zvýšenej účasti pozorovateľov.
                  
               
                     10.3
                  
                  
                     Na základe tohto opisu môže Komisia po konzultáciách so STECF zmeniť počet dní vymedzený v bode 7.2 pre tento členský štát a pre plavidlá, oblasť a rybársky výstroj, ktorých sa týka program zvýšenej účasti pozorovateľov, v súlade s postupom stanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
                  
               11.   Osobitné podmienky pre prideľovanie dní
         
                     11.1.
                  
                  
                     Ak plavidlo dostalo v dôsledku splnenia osobitných podmienok uvedených v bode 7.1. písm. a) a b) neobmedzený počet dní, vykládky plavidla v roku 2007 nepresiahnu 5 ton živej hmotnosti merlúzy a 2,5 tony živej hmotnosti homára štíhleho.
                  
               
                     11.2.
                  
                  
                     Takéto plavidlo nesmie prekladať žiadne ryby na mori z plavidla na plavidlo.
                  
               
                     11.3.
                  
                  
                     Ak plavidlo niektorú z týchto podmienok nespĺňa, stráca s okamžitou účinnosťou oprávnenie na pridelenie dodatočných dní prislúchajúcich pre dané osobitné podmienky.
                     Tabuľka I Maximálny počet dní za rok, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, podľa rybárskeho výstroja
                     
                                 Výstroj bod 3
                              
                              
                                 Osobitné podmienky: Bod 7
                              
                              
                                 Označenie
                                 Používajú sa len kategórie výstroja definované v bode 3 a osobitné podmienky definované v bode 7.
                              
                              
                                 Maximálny počet dní
                              
                           
                                 3.a
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk ≥ 32 mm
                              
                              
                                 216
                              
                           
                                 3.b.
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Žiabrové siete s veľkosťou ôk ≥ 60 mm
                              
                              
                                 216
                              
                           
                                 3.c
                              
                              
                                  
                              
                              
                                 Dlhé rybolovné šnúry na lov pri dne
                              
                              
                                 216
                              
                           
                                 3.a
                              
                              
                                 7.1 písm. a) a 7.1 písm. b)
                              
                              
                                 Vlečné siete na lov pri dne s veľkosťou ôk ≥ 32 mm
                              
                              
                                 neobmedzené
                              
                           
                                 3.b
                              
                              
                                 7.1 písm. a)
                              
                              
                                 Žiabrové siete s veľkosťou ôk ≥ 60 mm
                              
                              
                                 neobmedzené
                              
                           
                                 3.c
                              
                              
                                 7.1 písm. a)
                              
                              
                                 Dlhé rybolovné šnúry na lov pri dne
                              
                              
                                 neobmedzené
                              
                           
               VÝMENY PRÍDELOV RYBOLOVNÉHO ÚSILIA
         12.   Prevod dní medzi rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu
         
                     12.1.
                  
                  
                     Členský štát môže ktorémukoľvek rybárskemu plavidlu plaviacemu sa pod jeho vlajkou povoliť previesť dni prítomnosti v oblasti za predpokladu, že súčin dní, ktoré toto plavidlo dostalo, a výkonu jeho motorov v kilowattoch (kilowattdni) je rovný alebo menší ako súčin dní prevedených odovzdávajúcim plavidlom a výkonu motorov tohto plavidla v kilowattoch. Za výkon motorov plavidiel v kilowattoch sa považuje výkon zaznamenaný pre každé plavidlo v registri rybárskej flotily Spoločenstva.
                  
               
                     12.2.
                  
                  
                     Celkový počet dní prítomnosti v oblasti prevedený podľa bodu 12.1. vynásobený výkonom motorov odovzdávajúceho plavidla v kilowattoch nesmie byť vyšší ako ročný priemer dní odovzdávajúceho plavidla zaznamenaný v tejto oblasti, overený podľa lodného denníka Spoločenstva, za roky 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005, vynásobený výkonom motorov tohto plavidla v kilowattoch.
                  
               
                     12.3.
                  
                  
                     Prevod dní opísaný v bode 12.1 sa povoľuje len medzi plavidlami pôsobiacimi v rámci rovnakej kategórie rybárskeho výstroja a počas rovnakého obdobia riadenia.
                  
               
                     12.4.
                  
                  
                     Prevod dní je povolený len pre plavidlá, ktoré využijú prídel dní rybolovu bez osobitnej podmienky, ako je uvedené v bode 7.1.
                  
               
                     12.5.
                  
                  
                     Členské štáty poskytnú na požiadanie Komisie informácie o uskutočnených prevodoch. Formáty tabuľky na zhromažďovanie a odovzdávanie týchto informácií možno schváliť v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
                  
               13.   Prevod dní medzi rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou rôznych členských štátov
         Členské štáty môžu povoliť prevod dní prítomnosti v oblasti v rovnakom období riadenia a v rovnakej oblasti medzi akýmikoľvek rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod ich vlajkami za predpokladu, že sa uplatňujú tie isté ustanovenia, ako sú stanovené v bodoch 5.1., 5.2., 6. a 12. Keď sa členské štáty rozhodnú povoliť takýto prevod, pred uskutočnením takýchto prevodov zašlú Komisii údaje o prevode vrátane počtu prevedených dní, rybolovnom úsilí a podľa vhodnosti o príslušných s tým spojených kvótach.
         POUŽÍVANIE RYBÁRSKEHO VÝSTROJA
         14.   Oznamovanie rybárskeho výstroja
         
                     14.1.
                  
                  
                     Kapitán plavidla alebo jeho zástupca oznámi pred prvým dňom každého obdobia riadenia orgánom svojho vlajkového členského štátu, aký výstroj zamýšľa používať počas nadchádzajúceho obdobia riadenia. Pred poskytnutím takéhoto oznámenia nie je plavidlo oprávnené loviť v oblasti uvedenej v bode 1 žiadnou kategóriou rybárskeho výstroja uvedenou v bode 3.
                  
               
                     14.2.
                  
                  
                     Bod 14.1 sa nevzťahuje na rybárske plavidlá, ktoré členský štát oprávnil využívať len jednu kategóriu rybárskeho výstroja uvedenú v bode 3.
                  
               15.   Kombinované používanie regulovaného a neregulovaného rybárskeho výstroja
         Plavidlo, ktoré chce kombinovať používanie jednej alebo viacerých kategórií rybárskeho výstroja uvedených v bode 3 (regulovaný výstroj) s akoukoľvek inou kategóriou rybárskeho výstroja neuvedenou v bode 3 (neregulovaný výstroj), nebude obmedzované pri používaní neregulovaného výstroja. Takéto plavidlá musia vopred oznámiť, kedy sa použije regulovaný výstroj. Ak sa takéto oznámenie nepodá, na palube sa nesmie prevážať žiadny výstroj uvedený v bode 3. Takéto plavidlá musia mať oprávnenie a vybavenie na vykonávanie alternatívnej rybolovnej činnosti s neregulovanými výstrojmi.
         TRANZIT
         16.   Tranzit
         Plavidlo smie križovať danú oblasť, ak nemá povolenie na rybolov v tejto oblasti, alebo ak vopred oznámi svojim orgánom tento svoj úmysel. V čase, keď sa takéto plavidlo nachádza v oblasti, akýkoľvek rybársky výstroj prevážaný na palube musí byť pevne zviazaný a uskladnený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 20 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2847/93.
         MONITOROVANIE, INŠPEKCIA A DOZOR
         17.   Hlásenia o rybolovnom úsilí
         Na plavidlá, ktoré prevážajú na palube kategórie výstroja vymedzené v bode 3 tejto prílohy a ktoré pôsobia v oblasti vymedzenej v bode 1 tejto prílohy, sa vzťahujú články 19b, 19c, 19d, 19e a 19k nariadenia (EHS) č. 2847/93. Plavidlá vybavené systémom monitorovania plavidiel v súlade s článkami 5 a 6 nariadenia (ES) č. 2244/2003 sú z týchto oznamovacích požiadaviek vyňaté.
         18.   Zaznamenávanie dôležitých údajov
         Členské štáty zabezpečujú, aby sa nasledujúce údaje získané podľa článku 8, článku 10 ods. 1 a článku 11 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2244/2003 zaznamenávali v strojom čitateľnej forme:
         
                     a)
                  
                  
                     vstup do prístavu a výstup z prístavu,
                  
               
                     b)
                  
                  
                     každý vstup do morských oblastí, kde sa uplatňujú osobitné pravidlá o prístupe k vodám a zdrojom, a výstup z nich.
                  
               19.   Krížové kontroly
         Členské štáty overujú predkladanie lodných denníkov a dôležitých informácií zaznamenaných v lodných denníkoch používaním údajov VMS. Takéto krížové kontroly sa zaznamenávajú a na požiadanie sa poskytnú Komisii.
         OHLASOVACIA POVINNOSŤ
         20.   Zhromažďovanie príslušných údajov
         Členské štáty zhromažďujú za každý štvrťrok na základe informácií použitých pre riadenie dní rybolovu počas prítomnosti v oblasti, ako je stanovené v tejto prílohe, informácie o celkovom realizovanom rybolovnom úsilí podľa oblastí za vlečný rybársky výstroj a statický výstroj a o rybolovnom úsilí vynaloženom plavidlami používajúcimi rôzne druhy výstroja v oblasti, na ktorú sa vzťahuje táto príloha.
         21.   Oznamovanie príslušných údajov
         
                     21.1.
                  
                  
                     Na základe požiadania Komisie jej členské štáty sprístupnia tabuľku s údajmi uvedenými v bode 24 vo formáte stanovenom v tabuľkách II a III zaslaním na príslušnú elektronickú adresu, ktorú im Komisia oznámi.
                  
               
                     21.2.
                  
                  
                     Nový formát tabuľky na sprístupnenie údajov uvedených v bode 20 Komisii možno schváliť v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.“
                  
               Tabuľka II
         Formát oznamovania
         
                     Krajina
                  
                  
                     CFR
                  
                  
                     Vonkajšie označenie
                  
                  
                     Dĺžka obdobia riadenia
                  
                  
                     Oblasť lovu
                  
                  
                     Oznámená(é) výstroj(e)
                  
                  
                     Osobitná podmienka uplatňovaná na oznámenú(é) výstroj(e)
                  
                  
                     Oprávnený počet dní s týmto výstrojom
                  
                  
                     Počet dní používania tohto výstroja
                  
                  
                     Prevody dní
                  
               
                     č. 1
                  
                  
                     č. 2
                  
                  
                     č. 3
                  
                  
                     …
                  
                  
                     č. 1
                  
                  
                     č. 2
                  
                  
                     č. 3
                  
                  
                     …
                  
                  
                     č. 1
                  
                  
                     č. 2
                  
                  
                     č. 3
                  
                  
                     …
                  
                  
                     č. 1
                  
                  
                     č. 2
                  
                  
                     č. 3
                  
                  
                     …
                  
               
                     (1)
                  
                  
                     (2)
                  
                  
                     (3)
                  
                  
                     (4)
                  
                  
                     (5)
                  
                  
                     (6)
                  
                  
                     (6)
                  
                  
                     (6)
                  
                  
                     (6)
                  
                  
                     (7)
                  
                  
                     (7)
                  
                  
                     (7)
                  
                  
                     (7)
                  
                  
                     (8)
                  
                  
                     (8)
                  
                  
                     (8)
                  
                  
                     (8)
                  
                  
                     (9)
                  
                  
                     (9)
                  
                  
                     (9)
                  
                  
                     (9)
                  
                  
                     (10)
                  
               Tabuľka III
         Formát údajov
         
                     Názov poľa
                  
                  
                     Max. počet znakov/cifier
                  
                  
                     Zarovnanie (1)
                     
                     Ľ(vľavo)/P(vpravo)
                  
                  
                     Definícia a poznámky
                  
               
                     (1) Krajina
                  
                  
                     3
                  
                  
                     n/r
                  
                  
                     Členský štát (trojmiestny abecedný kód ISO), v ktorom je plavidlo registrované na rybolov podľa nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002.
                     V prípade odovzdávajúceho plavidla je to vždy nahlasujúca krajina.
                  
               
                     (2) CFR
                  
                  
                     12
                  
                  
                     n/r
                  
                  
                     Číslo v registri flotily Spoločenstva.
                     Špecifické identifikačné číslo rybárskeho plavidla.
                     Členský štát (trojmiestny abecedný kód ISO), za ktorým nasleduje identifikačné označenie (9 znakov). Ak má označenie menej ako 9 znakov, na ľavej starne je potrebné doplniť nuly.
                  
               
                     (3) Vonkajšie označenie
                  
                  
                     14
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Podľa nariadenia Komisie (EHS) č. 1381/87.
                  
               
                     (4) Dĺžka obdobia riadenia
                  
                  
                     2
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Dĺžka obdobia riadenia meraná v mesiacoch.
                  
               
                     (5) Oblasť
                  
                  
                     1
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Nepodstatné informácie v prípade prílohy IIB.
                  
               
                     (6) Oznámený výstroj
                  
                  
                     5
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Uveďte kategóriu výstroja oznámenú v súlade s bodom 3 prílohy IIB (napr. a, b alebo c).
                  
               
                     (7) Osobitná podmienka uplatňovaná na oznámený výstroj
                  
                  
                     2
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Uveďte, ktoré eventuálne osobitné podmienky a – b uvedené v bode 7.1 prílohy IIB sa uplatňujú.
                  
               
                     (8) Oprávnený počet dní s týmto výstrojom
                  
                  
                     3
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Počet dní, počas ktorých je toto plavidlo oprávnené podľa prílohy IIB na výber výstroja a dĺžka oznámeného obdobia riadenia.
                  
               
                     (9) Počet dní používania tohto výstroja
                  
                  
                     3
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Počet dní, počas ktorých bolo toto plavidlo skutočne prítomné v danej oblasti a používalo oznámenú výstroj počas oznámeného obdobia riadenia v súlade s prílohou IIB.
                  
               
                     (10) Prevody dní
                  
                  
                     4
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Pri prevedených dňoch uveďte „– počet prevedených dní“ a pri získaných dňoch uveďte „+ počet prevedených dní“.
                  
               
            (1)  Relevantné informácie pre prenos údajov formátovaním s pevnou dĺžkou
      
      
         PRÍLOHA IIC
         RYBOLOVNÉ ÚSILIE PLAVIDIEL V SÚVISLOSTI S OBNOVOU POPULÁCIÍ SOLEY V ZÁPADNEJ ČASTI LAMANŠSKÉHO PRIELIVU V ZÓNE ICES VIIe
         VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
         1.   Rozsah pôsobnosti
         
                     1.1
                  
                  
                     Podmienky ustanovené v tejto prílohe sa uplatňujú na plavidlá Spoločenstva s celkovou dĺžkou 10 metrov alebo viac, ktoré na palube prevážajú akýkoľvek výstroj vymedzený v bode 3 a nachádzajú sa v divízii VIIe. Na účely tejto prílohy odkaz na rok 2007 znamená obdobie od 1. februára 2007 do 31. januára 2008.
                  
               
                     1.2
                  
                  
                     Plavidlá loviace so statickými sieťami s veľkosťou ôk rovnajúcou sa alebo väčšou ako 120 mm a ktoré podľa lodného denníka Spoločenstva v roku 2004 ulovili menej ako 300 kg živej hmotnosti soley sú oslobodené od ustanovení tejto prílohy za týchto podmienok:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 tieto plavidlá ulovia v roku 2007 menej ako 300 kg živej hmotnosti soley a
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 tieto plavidlá nepreložia žiadne ryby na mori z plavidla na plavidlo a
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 každý dotknutý členský štát podá Komisii správu do 31. júla 2007 a 31. januára 2008 o záznamoch o úlovkoch soley v roku 2004 a úlovkoch soley v roku 2007.
                              
                           Ak ktorákoľvek z týchto podmienok nie je splnená, dotknuté plavidlá prestávajú byť s okamžitou účinnosťou oslobodené od ustanovení tejto prílohy.
                  
               2.   Vymedzenie dní prítomnosti v oblasti
         Na účely tejto prílohy deň prítomnosti v oblasti znamená akékoľvek nepretržité obdobie 24 hodín (alebo jeho časť), počas ktorého je plavidlo prítomné v zóne VIIe a je neprítomné v prístave. O čase, od ktorého sa toto obdobie počíta, rozhoduje členský štát, pod ktorého vlajkou sa dotknuté plavidlo plaví.
         3.   Rybolovný výstroj
         Na účely tejto prílohy sa budú uplatňovať tieto kategórie rybárskeho výstroja:
         
                     a)
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom v ústí siete s veľkosťou oka 80 mm alebo väčšou,
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Statické siete vrátane žiabrových sietí, viacstenných žiabrových sietí a pascových splietaných sietí s veľkosťou oka menšou ako 220 mm.
                  
               VYKONÁVANIE OBMEDZENÍ RYBOLOVNÉHO ÚSILIA
         4.   Plavidlá, na ktoré sa vzťahujú obmedzenia rybolovného úsilia
         
                     4.1.
                  
                  
                     Členský štát nepovolí rybolov s výstrojom, ktorý patrí do kategórie rybárskeho výstroja vymedzenej v bode 3, v danej oblasti pre žiadne svoje plavidlá, ktoré nemajú žiadny záznam o takejto rybolovnej činnosti v rokoch 2002, 2003, 2004, 2005 alebo 2006 v danej oblasti, pokiaľ nezabezpečí, že sa v regulovanej oblasti zabráni rybolovu ekvivalentnej kapacity meranej v kilowattoch.
                     Plavidlo so záznamom o používaní výstroja, ktorý patrí do kategórie rybárskeho výstroja vymedzenej v bode 3, však môže byť oprávnené použiť iný rybársky výstroj za predpokladu, že počet dní pridelených pre tento iný výstroj je väčší alebo sa rovná počtu dní pridelených prvému výstroju.
                  
               
                     4.2.
                  
                  
                     Plavidlo, ktoré sa plaví pod vlajkou členského štátu, ktorý v oblasti vymedzenej v bode 1 nemá žiadne kvóty, nesmie v tejto oblasti loviť výstrojom vymedzeným v bode 3, pokiaľ sa tomuto plavidlu nepridelí určitá kvóta na základe prevodu povoleného podľa článku 20 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2371/2002 a pokiaľ sa mu nepridelí určitý počet dní na mori podľa bodu 13 tejto prílohy.
                  
               5.   Obmedzenia činnosti
         Každý členský štát zabezpečí, aby rybárske plavidlá plaviace sa pod jeho vlajkou alebo zaregistrované v Spoločenstve a vezúce na palube akúkoľvek kategóriu rybárskeho výstroja uvedenú v bode 3 boli prítomné v oblasti nie dlhšie ako počet dní stanovených v bode 7.
         6.   Výnimky
         Členský štát nezapočíta do dní pridelených žiadnemu z plavidiel podľa tejto prílohy žiadne dni, počas ktorých bolo plavidlo prítomné v oblasti, avšak nemohlo loviť, keďže pomáhalo inému plavidlu, ktoré potrebovalo núdzovú pomoc, a ani dni, počas ktorých bolo plavidlo prítomné v oblasti, avšak nemohlo loviť, keďže prepravovalo poranenú osobu na miesto poskytnutia urgentnej lekárskej pomoci. Členský štát poskytne Komisii odôvodnenie do jedného mesiaca od akéhokoľvek rozhodnutia prijatého z tohto dôvodu, spolu s pripojeným dôkazom o mimoriadnej situácii od príslušných orgánov.
         POČET DNÍ PRÍTOMNOSTI V OBLASTI PRIDELENÝ RYBÁRSKYM PLAVIDLÁM
         7.   Maximálny počet dní
         
                     7.1
                  
                  
                     Maximálny počet dní za rok, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, prevážajúc pritom na palube a používajúc akýkoľvek rybársky výstroj uvedený v bode 3, sa uvádza v tabuľke I.
                  
               
                     7.2
                  
                  
                     Počet dní, počas ktorých je plavidlo prítomné v celkovej oblasti, na ktorú sa vzťahuje táto príloha a príloha IIa, nesmie presiahnuť počet uvedený v tabuľke I tejto prílohy. Počet dní, počas ktorých je plavidlo prítomné v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje príloha IIA, však musí byť v súlade s maximálnym počtom stanoveným v súlade s prílohou IIA.
                  
               8.   Obdobia riadenia
         
                     8.1.
                  
                  
                     Členské štáty môžu rozdeliť dni prítomnosti v oblasti podľa tabuľky I do období riadenia trvajúcich jeden alebo viac kalendárnych mesiacov.
                  
               
                     8.2.
                  
                  
                     Počet dní, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti počas obdobia riadenia, stanovia samotné dotknuté členské štáty.
                  
               
                     8.3.
                  
                  
                     V ktoromkoľvek danom období riadenia zostane plavidlo, ktoré využilo počet dní prítomnosti v oblasti, na ktorý je oprávnené, v prístave alebo mimo oblasti po zvyšok obdobia riadenia, pokiaľ nebude používať výstroj, pre ktorý nebol stanovený maximálny počet dní.
                  
               9.   Pridelenie dodatočných dní za trvalé vyradenie rybárskych plavidiel z prevádzky
         
                     9.1.
                  
                  
                     Komisia môže prideliť členským štátom dodatočný počet dní, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, ak preváža na palube ktorúkoľvek z kategórií rybárskeho výstroja uvedenú v bode 3, na základe trvalých vyradení rybárskych plavidiel z prevádzky, ku ktorým došlo od 1. januára 2004 buď v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) č. 2792/1999 alebo na základe iných okolností, ktoré môžu členské štáty odôvodniť. Rybolovné úsilie v roku 2003 merané v kilowattdňoch odvolaných plavidiel používajúcich predmetný výstroj sa vydelí rybolovným úsilím, ktoré realizovali všetky plavidlá používajúce takýto výstroj v tom istom roku. Dodatočný počet dní sa potom vypočíta ako násobok takto vypočítaného pomeru a počtu pôvodne pridelených dní. Akákoľvek časť dňa, ktorá je výsledkom tohto výpočtu, sa zaokrúhľuje k najbližšiemu celému dňu. Tento odsek sa neuplatňuje, ak sa plavidlo nahradilo v súlade s odsekom 4.2 alebo ak sa na základe stiahnutia získali dodatočné dni na mori už v predchádzajúcich rokoch.
                  
               
                     9.2.
                  
                  
                     Členské štáty môžu prideliť dodatočné dni na mori každému plavidlu alebo skupine plavidiel, ktoré využívajú prevodový mechanizmus uvedený v odseku 11.
                  
               
                     9.3.
                  
                  
                     Členské štáty, ktoré chcú využiť prídely uvedené v bode 9.1., predložia Komisii žiadosť spolu s nahlásením podrobných údajov o príslušnom trvalom vyradení rybárskych plavidiel z prevádzky.
                  
               
                     9.4.
                  
                  
                     Na základe tejto žiadosti môže Komisia zmeniť počet dní vymedzený v bode 7.1. pre príslušný členský štát v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
                  
               Akýkoľvek dodatočný počet dní vyplývajúci z trvalého vyradenia rybárskych plavidiel z prevádzky, ktorý bol predtým pridelený Komisiou, zostáva pridelený na rok 2007.
         10.   Pridelenie ďalších dní za zvýšenú účasť pozorovateľov
         
                     10.1
                  
                  
                     Tri dodatočné dni, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, ak preváža na palube ktorúkoľvek kategóriu rybárskeho výstroja uvedenú v bode 3, môže Komisia prideliť od 1. februára 2007 do 31. januára 2008 členským štátom na základe programu zvýšenej účasti pozorovateľov v partnerstve medzi vedcami a rybárskym priemyslom. Tento program sa musí zameriavať predovšetkým na úrovne odhadzovania a na zloženie úlovku a musí ísť nad rámec požiadaviek týkajúcich sa zberu dát ustanovených v nariadení (ES) č. 1543/2000, nariadení (ES) č. 1639/2001 a nariadení (ES) č. 1581/2004 na minimálnej a rozšírenej úrovni programu.
                  
               
                     10.2
                  
                  
                     Členské štáty, ktoré chcú využiť prídely uvedené v bode 10.1, predložia Komisii opis svojho programu zvýšenej účasti pozorovateľov.
                  
               
                     10.3
                  
                  
                     Na základe tohto opisu môže Komisia po konzultáciách so STECF zmeniť počet dní vymedzený v bode 7.1 pre tento členský štát a pre plavidlá, oblasť a rybársky výstroj, ktorých sa týka program zvýšenej účasti pozorovateľov, v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
                  
               Tabuľka I
         Maximálny počet dní za rok, počas ktorých môže byť plavidlo prítomné v oblasti, podľa rybárskeho výstroja
         
                     Výstroj
                     bod 3)
                  
                  
                     Označenie
                     Používajú sa len kategórie rybárskeho výstroja definované v bode 3
                  
                  
                     Západná časť Lamanšského prielivu
                  
               
                     3.a
                  
                  
                     Vlečné siete s rozperným brvnom s veľkosťou ôk ≥ 80 mm
                  
                  
                     192
                  
               
                     3.b
                  
                  
                     Statické siete s veľkosťou ôk menšou ako 220 mm
                  
                  
                     192
                  
               VÝMENY PRÍDELOV RYBOLOVNÉHO ÚSILIA
         11.   Prevod dní medzi rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou členského štátu
         
                     11.1.
                  
                  
                     Členský štát môže ktorémukoľvek svojmu rybárskemu plavidlu, ktoré sa plaví pod jeho vlajkou, povoliť previesť dni prítomnosti v oblasti, na ktoré má oprávnenie, na iné plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou v tej istej oblasti, za predpokladu, že je súčin dní, ktoré toto plavidlo dostalo, a výkonu jeho motorov v kilowattoch (kilowattdni) rovný alebo menší ako súčin dní prevedených odovzdávajúcim plavidlom a výkonu motorov tohto plavidla v kilowattoch. Za výkon motorov plavidiel v kilowattoch sa považuje výkon zaznamenaný pre každé plavidlo v registri rybárskej flotily Spoločenstva.
                  
               
                     11.2.
                  
                  
                     Celkový počet dní prítomnosti v oblasti vynásobený výkonom motorov odovzdávajúceho plavidla v kilowattoch nesmie byť vyšší ako ročný priemer dní odovzdávajúceho plavidla zaznamenaný v tejto oblasti, overený podľa lodného denníka Spoločenstva, za roky 2001, 2002, 2003, 2004 a 2005, vynásobený výkonom motorov tohto plavidla v kilowattoch.
                  
               
                     11.3.
                  
                  
                     Prevod dní uvedený v bode 12.1. sa povoľuje len medzi plavidlami pôsobiacimi v rámci rovnakej kategórie rybárskeho výstroja uvedenej v bode 3 a počas rovnakého obdobia riadenia.
                  
               
                     11.4.
                  
                  
                     Členské štáty poskytnú na požiadanie Komisie správy o uskutočnených prevodoch. Podrobný formát tabuľky na sprístupnenie týchto údajov Komisii možno schváliť v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
                  
               12.   Prevod dní medzi rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod vlajkou rôznych členských štátov
         Členské štáty môžu povoliť prevod dní prítomnosti v oblasti v rovnakom období riadenia a v rovnakej oblasti medzi akýmikoľvek rybárskymi plavidlami plaviacimi sa pod ich vlajkami za predpokladu, že sa uplatňujú tie isté ustanovenia, ako sú stanovené v bodoch 5.1., 5.2., 6. a 12. Keď sa členské štáty rozhodnú povoliť takýto prevod, pred uskutočnením takýchto prevodov zašlú Komisii údaje o prevode vrátane počtu prevedených dní, rybolovnom úsilí a podľa vhodnosti o príslušných s tým spojených kvótach dohodnutých medzi nimi.
         POUŽÍVANIE RYBÁRSKEHO VÝSTROJA
         13.   Oznamovanie rybárskeho výstroja
         Kapitán plavidla alebo jeho zástupca oznámi pred prvým dňom každého obdobia riadenia orgánom svojho vlajkového členského štátu, aký výstroj zamýšľa používať počas nadchádzajúceho obdobia riadenia. Pred poskytnutím takéhoto oznámenia nie je plavidlo oprávnené loviť v oblasti vymedzenej v bode 1 žiadnou kategóriou rybárskeho výstroja uvedenou v bode 3.
         14.   Činnosti, ktoré sa netýkajú rybolovu
         Plavidlo môže v každom danom období riadenia vykonávať činnosti, ktoré sa netýkajú rybolovu, pričom sa mu tento čas nezapočíta do počtu dní pridelených podľa bodu 7, za predpokladu, že toto plavidlo vopred oznámi svojmu vlajkovému členskému štátu svoj úmysel vykonávať túto činnosť, pričom uvedie druh svojej činnosti a uvedie, že sa na toto obdobie vzdáva svojej licencie na rybolov. Takéto plavidlá nebudú v tomto čase prevážať na palube žiadny rybársky výstroj a ani ryby.
         TRANZIT
         15.   Tranzit
         Plavidlo smie križovať danú oblasť, ak nemá povolenie na rybolov v tejto oblasti, alebo ak vopred oznámi svojim orgánom tento svoj úmysel. V čase, keď sa takéto plavidlo nachádza v oblasti, akýkoľvek rybársky výstroj prevážaný na palube musí byť pevne zviazaný a uskladnený v súlade s podmienkami stanovenými v článku 20 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2847/93.
         MONITOROVANIE, INŠPEKCIA A DOZOR
         16.   Hlásenia o rybolovnom úsilí
         Články 19b, 19c, 19d, 19e a 19k nariadenia (EHS) č. 2847/93 sa uplatňujú na plavidlá, ktoré na palube prevážajú kategórie rybárskeho výstroja vymedzené v bode 3 a pôsobia v oblasti vymedzenej v bode 1. Plavidlá vybavené systémom monitorovania plavidiel v súlade s článkami 5 a 6 nariadenia (ES) č. 2244/2003 sú z týchto ohlasovacích požiadaviek vyňaté.
         17.   Zaznamenávanie dôležitých údajov
         Členské štáty zabezpečujú, aby sa nasledujúce údaje získané podľa článku 8, článku 10 ods. 1 a článku 11 ods. 1 nariadenia Komisie (ES) č. 2244/2003 zaznamenávali v strojom čitateľnej forme:
         
                     a)
                  
                  
                     vstup do prístavu a výstup z prístavu,
                  
               
                     b)
                  
                  
                     každý vstup do morských oblastí, kde sa uplatňujú osobitné pravidlá o prístupe k vodám a zdrojom, a výstup z nich.
                  
               18.   Krížové kontroly
         Členské štáty overujú predkladanie lodných denníkov a dôležitých informácií zaznamenaných v lodných denníkoch používaním údajov VMS. Takéto krížové kontroly sa zaznamenávajú a na požiadanie sa poskytnú Komisii.
         19.   Alternatívne kontrolné opatrenia
         Členské štáty môžu zaviesť alternatívne kontrolné opatrenia na zabezpečenie dodržiavania povinností uvedených v bode 16, ktoré sú rovnako účinné a transparentné ako táto ohlasovacia povinnosť. O týchto alternatívnych opatreniach informujú Komisiu ešte pred ich zavedením.
         20.   Oznamovanie prekládok a vykládok vopred
         Kapitán rybárskeho plavidla Spoločenstva alebo jeho zástupca, ktorý si želá preložiť akékoľvek množstvo ponechané na palube alebo ho vyložiť v prístave alebo v lokalite vykládky tretej krajiny, oznámi príslušným orgánom vlajkového členského štátu aspoň 24 hodín pred prekládkou alebo vykládkou v tretej krajine údaje uvedené v článku 19b nariadenia (EHS) č. 2847/93.
         21.   Rozpätie tolerancie pri odhade množstiev zapisovaných do lodného denníka
         Odchylne od článku 5 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2807/83 povolené rozpätie tolerancie pri odhadovaní množstiev v kilogramoch ponechaných na palube plavidiel uvedených v bode 16 predstavuje 8 % z údajov v lodnom denníku. V prípade, že v právnych predpisoch Spoločenstva nie sú ustanovené žiadne prepočítavacie koeficienty, uplatňujú sa prepočítavacie koeficienty schválené členskými štátmi, pod ktorých vlajkou sa plavidlo plaví.
         22.   Samostatné skladovanie
         Ak sú na palube plavidla skladované množstvá soley väčšie ako 50 kg, je zakázané ponechať na palube rybárskeho plavidla v akomkoľvek kontajneri akékoľvek množstvo soley európskej zmiešanej s akýmkoľvek iným druhom morského organizmu. Kapitáni plavidiel Spoločenstva poskytujú inšpektorom členských štátov takú pomoc, ktorá umožní krížovú kontrolu množstiev deklarovaných v lodnom denníku a úlovkov soley ponechaných na palube.
         23.   Váženie
         
                     23.1.
                  
                  
                     Príslušné orgány členského štátu zabezpečia, aby akékoľvek množstvo soley presahujúce 300 kg ulovené v danej oblasti bolo odvážené pred predajom na burzových váhach.
                  
               
                     23.2.
                  
                  
                     Príslušné orgány členského štátu môžu vyžadovať, aby sa akékoľvek množstvo soley presahujúce 300 kg, ulovené v danej oblasti a prvýkrát vyložené v tomto členskom štáte, odvážilo za prítomnosti kontrolórov ešte pred odvezením z prístavu prvej vykládky.
                  
               24.   Doprava
         Odchylne od článku 13 nariadenia (EHS) č. 2847/93 sa k množstvám väčším ako 50 kg ktoréhokoľvek druhu podľa článku 7 tohto nariadenia, ktoré sa prepravujú na iné miesto, ako je miesto vykládky, alebo dovážajú, pripája kópia jedného z vyhlásení ustanovených v článku 8 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2847/93 týkajúcich sa množstiev týchto prepravovaných druhov. Výnimka ustanovená v článku 13 ods. 4 písm. b) nariadenia (EHS) č. 2847/93 sa neuplatňuje.
         25.   Osobitný monitorovací program
         Odchylne od článku 34c ods. 1 nariadenia (EHS) č. 2847/93 môže osobitný monitorovací program pre ktorékoľvek populácie rýb uvedené v článku 7 trvať dlhšie ako dva roky odo dňa, keď nadobudol platnosť.
         OHLASOVACIA POVINNOSŤ
         26.   Zhromažďovanie príslušných údajov
         Členské štáty zhromažďujú za každý štvrťrok na základe informácií použitých pre riadenie dní rybolovu počas prítomnosti v oblasti, ako je stanovené v tejto prílohe, informácie o celkovom realizovanom rybolovnom úsilí v oblasti za vlečný rybársky výstroj a statický výstroj, a o rybolovnom úsilí vynaloženom plavidlami používajúcimi rôzne druhy výstroja v oblasti, na ktorú sa vzťahuje táto príloha.
         27.   Oznamovanie príslušných údajov
         
                     27.1
                  
                  
                     Na základe požiadania Komisie jej členské štáty sprístupnia tabuľku s údajmi uvedenými v bode 26 vo formáte stanovenom v tabuľkách II a III zaslaním na príslušnú elektronickú adresu, ktorú im Komisia oznámi.
                  
               
                     27.2.
                  
                  
                     Nový formát tabuľky na sprístupnenie údajov uvedených v bode 26 Komisii možno schváliť v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 nariadenia (ES) č. 2371/2002.
                  
               Tabuľka II
         Formát oznamovania
         
                     Krajina
                  
                  
                     CFR
                  
                  
                     Vonkajšie označenie
                  
                  
                     Dĺžka obdobia riadenia
                  
                  
                     Oblasť lovu
                  
                  
                     Oznámená(é) výstroj(e)
                  
                  
                     Osobitná podmienka uplatňovaná na oznámenú(é) výstroj(e)
                  
                  
                     Oprávnený počet dní s týmto výstrojom
                  
                  
                     Počet dní používania tohto výstroja
                  
                  
                     Prevody dní
                  
               
                     č. 1
                  
                  
                     č. 2
                  
                  
                     č. 3
                  
                  
                     …
                  
                  
                     č. 1
                  
                  
                     č. 2
                  
                  
                     č. 3
                  
                  
                     …
                  
                  
                     č. 1
                  
                  
                     č. 2
                  
                  
                     č. 3
                  
                  
                     …
                  
                  
                     č. 1
                  
                  
                     č. 2
                  
                  
                     č. 3
                  
                  
                     …
                  
               
                     (1)
                  
                  
                     (2)
                  
                  
                     (3)
                  
                  
                     (4)
                  
                  
                     (5)
                  
                  
                     (6)
                  
                  
                     (6)
                  
                  
                     (6)
                  
                  
                     (6)
                  
                  
                     (7)
                  
                  
                     (7)
                  
                  
                     (7)
                  
                  
                     (7)
                  
                  
                     (8)
                  
                  
                     (8)
                  
                  
                     (8)
                  
                  
                     (8)
                  
                  
                     (9)
                  
                  
                     (9)
                  
                  
                     (9)
                  
                  
                     (9)
                  
                  
                     (10)
                  
               
            
         Tabuľka III
         Formát údajov
         
                     Názov poľa
                  
                  
                     Max. počet znakov/cifier
                  
                  
                     Zarovnanie (1)
                     
                     Ľ(vľavo)/P(vpravo)
                  
                  
                     Definícia a poznámky
                  
               
                     (1) Krajina
                  
                  
                     3
                  
                  
                     n/r
                  
                  
                     Členský štát (trojmiestny abecedný kód ISO), v ktorom je plavidlo registrované na rybolov podľa nariadenia Rady (ES) č. 2371/2002.
                     V prípade odovzdávajúceho plavidla je to vždy nahlasujúca krajina.
                  
               
                     (2) CFR
                  
                  
                     12
                  
                  
                     n/r
                  
                  
                     Číslo v registri flotily Spoločenstva.
                     Špecifické identifikačné číslo rybárskeho plavidla.
                     Členský štát (trojmiestny abecedný kód ISO), za ktorým nasleduje identifikačné označenie (9 znakov). Ak má označenie menej ako 9 znakov, na ľavej starne je potrebné doplniť nuly.
                  
               
                     (3) Vonkajšie označenie
                  
                  
                     14
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Podľa nariadenia Komisie (EHS) č. 1381/87.
                  
               
                     (4) Dĺžka obdobia riadenia
                  
                  
                     2
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Dĺžka obdobia riadenia meraná v mesiacoch.
                  
               
                     (5) Oblasť
                  
                  
                     1
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Nepodstatné informácie v prípade prílohy IIC.
                  
               
                     (6) Oznámený výstroj
                  
                  
                     5
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Uveďte kategóriu výstroja oznámenú v súlade s bodom 3 prílohy IIC (a alebo b)
                  
               
                     (7) Osobitná podmienka uplatňovaná na oznámený výstroj
                  
                  
                     2
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Nepodstatné informácie v prípade prílohy IIC.
                  
               
                     (8) Oprávnený počet dní s týmto výstrojom
                  
                  
                     3
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Počet dní, počas ktorých je toto plavidlo oprávnené podľa prílohy IIB na výber výstroja a dĺžka oznámeného obdobia riadenia.
                  
               
                     (9) Počet dní používania tohto výstroja
                  
                  
                     3
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Počet dní, počas ktorých bolo toto plavidlo skutočne prítomné v danej oblasti a používalo oznámenú výstroj počas oznámeného obdobia riadenia v súlade s prílohou IIC.
                  
               
                     (10) Prevody dní
                  
                  
                     4
                  
                  
                     L
                  
                  
                     Pri prevedených dňoch uveďte „– počet prevedených dní“ a pri získaných dňoch uveďte „+ počet prevedených dní“.
                  
               
            (1)  Relevantné informácie pre prenos údajov formátovaním s pevnou dĺžkou
      
      
         PRÍLOHA IID
         RYBOLOVNÉ MOŽNOSTI A RYBOLOVNÉ ÚSILIE PLAVIDIEL LOVIACICH PIESOČNICOVITÉ V ZÓNACH ICES IIIA A IV A VO VODÁCH ES ZÓNY ICES IIA
         
                     1.
                  
                  
                     Podmienky ustanovené v tejto prílohe sa uplatňujú na plavidlá Spoločenstva loviace v zónach IIIa a IV a vo vodách ES zóny ICES IIa pomocou vlečných sietí určených na lov pri dne, kruhových vlečných sietí alebo podobného vlečného rybárskeho výstroja s veľkosťou ôk menšou ako 16 mm. Rovnaké podmienky sa vzťahujú na plavidlá tretích krajín oprávnené loviť piesočnicovité vo vodách ES zóny ICES IV, pokiaľ sa neuvedie inak alebo ak sa dohodlo inak počas konzultácií medzi Spoločenstvom a Nórskom, ako sa uvádza v tabuľke 3, poznámka pod čiarou 13 dohodnutého záznamu záverov medzi Európskym spoločenstvom a Nórskom z 1. decembra 2006.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Na účely tejto prílohy znamená deň prítomnosti v oblasti:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 obdobie 24 hodín medzi 00:00 hod. kalendárneho dňa a 24:00 hod. toho istého kalendárneho dňa alebo akákoľvek časť tohto obdobia alebo,
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 akékoľvek nepretržité obdobie 24 hodín zaznamenané v lodnom denníku Spoločenstva odo dňa a času odjazdu do dňa a času príjazdu alebo akákoľvek časť tohto obdobia.
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     Každý príslušný členský štát vytvorí najneskôr do 1. marca 2007 databázu obsahujúcu pre zóny ICES IIIa a IV, pre každý z rokov 2002, 2003, 2004, 2005 a 2006 a pre každé plavidlo plaviace sa pod jeho vlajkou alebo zaregistrované v Spoločenstve, ktoré lovilo pomocou vlečných sietí určených na lov pri dne, kruhových vlečných sietí alebo podobného vlečného rybárskeho výstroja s veľkosťou ôk menšou ako 16 mm, tieto informácie:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 názov a interné registračné číslo plavidla,
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 inštalovaný výkon motorov plavidla v kilowattoch meraný v súlade s článkom 5 nariadenia (EHS) č. 2930/86,
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 počet dní prítomnosti v oblasti pri love pomocou vlečnej siete na lov pri dne, kruhovej vlečnej siete alebo podobného vlečného rybárskeho výstroja s veľkosťou ôk menšou ako 16 mm,
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 kilowattdni, ako súčin počtu dní prítomnosti v oblasti a inštalovaného výkonu motorov v kilowattoch.
                              
                           
               
                     4.
                  
                  
                     Každý členský štát vypočíta tieto množstvá:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 celkový počet kilowattdní za každý rok ako súčet kilowattdní vypočítaných v bode 3 písm. d),
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 priemerný počet kilowattdní za obdobie rokov 2002 až 2006.
                              
                           
               
                     5.
                  
                  
                     Každý členský štát zabezpečí, aby počet kilowattdní v roku 2007 pre plavidlá plaviace sa pod jeho vlajkou alebo zaregistrované v Spoločenstve nepresiahol úroveň roku 2005 vypočítanú v bode 4 písm. a).
                  
               
                     6.
                  
                  
                     Bez ohľadu na obmedzenie rybolovného úsilia stanovené v bode 5 celkový počet kilowattdní vynaložených jednotlivými členskými štátmi na účely začatia prieskumného rybolovu, ktorý môže začať až od 1. apríla 2007, neprekročí v období od 1. apríla do 6. mája 30 % celkových kilowattdní vynaložených v roku 2005.
                  
               
                     7.
                  
                  
                     Rybolovné úsilie, ktoré vynaložia dve faerské plavidlá na účely prieskumného rybolovu neprekročí 2 % rybolovného úsilia, ktoré vynaložia na rovnaké účely členské štáty, ako sa uvádza v bode 6.
                  
               
                     8.
                  
                  
                     Komisia čo najskôr zreviduje TAC a kvóty pre piesočnicovité v zóne ICES IIIa a vo vodách ES zón ICES IIa a IV, ako sú stanovené v prílohe I, na základe odporúčania ICES a STECF o veľkosti triedy severomorských piesočnicovitých v roku 2006 v súlade s týmito pravidlami:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 ak výbor ICES a STECF odhadne veľkosť triedy severomorských piesočnicovitých v roku 2006 na menej ako 150 000 miliónov jedincov vo veku 1, lov pomocou vlečných sietí určených na lov pri dne, kruhových vlečných sietí alebo podobného vlečného rybárskeho výstroja s veľkosťou ôk menšou ako 16 mm bude po zvyšok roku 2007 zakázaný. Obmedzený rybolov však bude povolený na účely monitorovania populácií piesočnicovitých v zóne ICES IIIa a podoblasti IV, ako aj účinkov uzavretia. Na tento účel dotknuté členské štáty vypracujú v spolupráci s Komisiou plán monitorovania tohto obmedzeného rybolovu,
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 ak výbor ICES a STEFC odhadne veľkosť triedy severomorských piesočnicovitých v roku 2006 na viac ako 150 000 miliónov jedincov vo veku 1, TAC (v 1 000 t) sa stanoví na základe nasledujúcej funkcie:
                                 TAC2007 = - 597 + (4.073*N1)
                                 kde N1 je odhad v reálnom čase vekovej skupiny 1 v miliardách a TAC je v 1 000 t,
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 bez ohľadu na odsek 7 písm. b) TAC nesmie prekročiť 400 000 ton.
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Nariadenie Komisie o revízii TAC a kvót pre piesočnicovité v zóne ICES IIIa vo vodách ES zón IIa a IV na základe vedeckého odporúčania uvedeného v písmenách a) a b) je uplatniteľné odo dňa uverejnenia oznámenia Komisie o požadovanej revízii v Úradnom vestníku Európskej únie.
                              
                           
               
                     9.
                  
                  
                     Komerčný rybolov pomocou vlečných sietí určených na lov pri dne, kruhových vlečných sietí alebo podobného vlečného rybárskeho výstroja s veľkosťou ôk menšou ako 16 mm je zakázaný 1. augusta 2007 do 31. decembra 2007.
                  
               
   
   
      PRÍLOHA III
      PRECHODNÉ TECHNICKÉ A KONTROLNÉ OPATRENIA
      Časť A
      Severný Atlantik vrátane Severného mora, úžiny Skagerrak a Kattegat
      1.   Postupy vykládky a váženia sleďov, makrel a stavríd v zónach ICES I až VII
      1.1.   Rozsah pôsobnosti
      
                  1.1.1.
               
               
                  Nasledujúce postupy sa uplatňujú na vykládky plavidiel Spoločenstva a plavidiel tretích krajín v Európskom spoločenstve, pri ktorých množstvo na jednu vykládku presahuje 10 ton sleďov, makrel a stavríd alebo ich kombinácie, ulovených:
                  
                              a)
                           
                           
                              v prípade sleďov v zónach ICES I, II, IIIa, IV, Vb, VI a VII,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              v prípade makrel a stavríd v zónach ICES IIa, IIIa, IV, VI a VII.
                           
                        
            1.2.   Určené prístavy
      
                  1.2.1.
               
               
                  Vykládky uvedené v bode 1.1 sú povolené len v určených prístavoch.
               
            
                  1.2.2.
               
               
                  Každý príslušný členský štát zašle Komisii zmeny vykonané v zozname určených prístavov zaslanom v roku 2004, v ktorých možno vykladať slede, makrely a stavridy, a zmeny postupov inšpekcie a dozoru pre tieto prístavy vrátane termínov a podmienok zaznamenávania a nahlasovania množstiev akéhokoľvek druhu a populácií uvedených v bode 1.1.1. v rámci každej vykládky. Tieto zmeny sa zašlú aspoň 15 dní pred nadobudnutím platnosti. Komisia zašle tieto informácie, ako aj prístavy, ktoré určili tretie krajiny, všetkým príslušným členským štátom.
               
            1.3.   Vstup do prístavu
      
                  1.3.1.
               
               
                  Kapitán rybárskeho plavidla uvedeného v bode 1.1.1 alebo jeho agent oznámi príslušným orgánom členského štátu, v ktorom sa má vykládka uskutočniť, najmenej štyri hodiny pred vplávaním do prístavu vykládky príslušného členského štátu, tieto údaje:
                  
                              a)
                           
                           
                              prístav, do ktorého chce vplávať, názov plavidla a registračné číslo,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              odhadovaný čas príjazdu do tohto prístavu,
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              množstvo každého druhu ponechaného na palube v kilogramoch živej hmotnosti,
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              oblasť riadenia v súlade s prílohou I, v ktorej bol úlovok vylovený.
                           
                        
            1.4.   Vykládka
      
                  1.4.1.
               
               
                  Príslušné orgány príslušného členského štátu vyžadujú, aby sa s vykládkou nezačalo skôr, ako bude povolená.
               
            1.5.   Lodný denník
      
                  1.5.1.
               
               
                  Odchylne od ustanovení bodu 4.2 prílohy IV k nariadeniu (EHS) č. 2807/83 predloží kapitán rybárskeho plavidla okamžite po príjazde do prístavu príslušnú stranu alebo príslušné strany lodného denníka príslušnému orgánu v prístave vykládky.
                  Množstvá ponechané na palube oznámené pred vykládkou podľa bodu 1.3.1 písm. c) sa rovnajú množstvám zaznamenaným v lodnom denníku po jej ukončení.
                  Odchylne od ustanovení článku 5 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2807/83 predstavuje povolené rozpätie tolerancie v odhadoch množstva rýb ponechaných na palube plavidla v kilogramoch, ktoré sú zaznamenané do lodného denníka, 8 %. 1.6. Váženie čerstvých rýb
               
            1.6.   Váženie čerstvých rýb
      
                  1.6.1.
               
               
                  Všetci kupujúci, ktorí nakupujú čerstvé ryby, zabezpečia, že sa všetky prijaté množstvá vážia v systémoch schválených príslušnými orgánmi. Toto váženie sa musí uskutočniť predtým, ako sa ryby roztriedia, spracujú, uskladnia v chladiarenskom zariadení, prevezú z prístavu vykládky alebo ďalej predajú. Údaj vyplývajúci z odváženia sa použije na vyplnenie vyhlásenia o vykládke, potvrdenia objednávky a vyhlásenia o prevzatí.
               
            
                  1.6.2.
               
               
                  Pri určovaní hmotnosti nepresiahne zrážka na vodu 2 %.
               
            1.7.   Váženie čerstvých rýb po preprave
      
                  1.7.1.
               
               
                  Odchylne od bodu 1.6.1. môžu členské štáty povoliť váženie čerstvých rýb po preprave z prístavu vykládky za predpokladu, že sa ryby prepravujú na miesto určenia na území členského štátu vzdialené najviac 100 km od prístavu vykládky, a že:
                  
                              a)
                           
                           
                              cisternový voz, v ktorom sa ryby prepravujú, sprevádza inšpektor z miesta vykládky do miesta váženia rýb, alebo
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              súhlas na prepravu rýb bol vydaný príslušnými orgánmi v mieste vykládky pri dodržaní týchto ustanovení:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          bezprostredne predtým, ako cisternový voz opustí prístav vykládky, kupujúci alebo jeho agent predložia príslušným orgánom písomné vyhlásenie s uvedením druhu ryby a názvu plavidla, z ktorého sa má vykladať, jedinečné identifikačné číslo cisternového voza a podrobné údaje o mieste určenia, kde sa ryby odvážia, ako aj o odhadovaného času príchodu cisternového voza na miesto určenia,
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          kópiu vyhlásenia uvedenú v bode (i) uchováva počas prepravy rýb vodič a odovzdá ju príjemcovi rýb v mieste určenia.
                                       
                                    
                        
            1.8.   Váženie mrazených rýb
      
                  1.8.1.
               
               
                  Všetci kupujúci alebo majitelia mrazených rýb zabezpečujú, aby vyložené množstvá ešte pred spracovaním rýb, pred ich uložením do skladu, pred ich prepravou z prístavu vykládky alebo pred ich ďalším predajom, boli odvážené. Od hmotnosti akýchkoľvek vyložených množstiev sa môže odpočítať akákoľvek hmotnosť tara rovnajúca sa hmotnosti škatúľ, plastových alebo iných kontajnerov, v ktorých sú zabalené ryby, ktoré sa majú vážiť.
               
            
                  1.8.2.
               
               
                  Alternatívne sa hmotnosť mrazených rýb zabalených v škatuliach môže určiť vynásobením priemernej hmotnosti reprezentatívnej vzorky určenej na základe odváženia obsahu vybratého zo škatule bez plastového obalu, pričom sa ľad na povrchu rýb môže, ale nemusí nechať rozmraziť. Členské štáty oznámia Komisii na účely schválenia akékoľvek zmeny vo svojom postupe odberu vzoriek schválenom Komisiou počas roku 2004. Zmeny schváli Komisia. Údaj vyplývajúci z odváženia sa použije na vyplnenie vyhlásenia o vykládke, potvrdenia o predaji a vyhlásenia o prevzatí.
               
            1.9.   Potvrdenie o predaji a vyhlásenie o prevzatí
      
                  1.9.1.
               
               
                  Okrem ustanovení článku 9 ods. 5 nariadenia (ES) č. 2847/93 spracovateľ alebo kupujúci všetkých vyložených rýb predloží vyhotovenie potvrdenia o predaji alebo vyhlásenia o prevzatí príslušným orgánom príslušného členského štátu na požiadanie, avšak v každom prípade najneskôr 48 hodín po ukončení váženia.
               
            1.10.   Zariadenia na váženie
      
                  1.10.1.
               
               
                  V prípade, že sa používajú verejne prevádzkované zariadenia na váženie, strana, ktorá váži ryby, vydá kupujúcemu lístok váženia s uvedením dátumu a času váženia a identifikačného čísla cisternového voza. Kópia lístku váženia sa pripojí k potvrdeniu k objednávke a vyhláseniu o prevzatí.
               
            
                  1.10.2.
               
               
                  V prípadoch, keď sa používajú súkromne prevádzkované zariadenia na váženie, systém musí byť schválený, ociachovaný a zaplombovaný príslušnými orgánmi a vzťahujú sa na neho tieto ustanovenia:
                  
                              a)
                           
                           
                              strana, ktorá váži ryby, vedie ostránkovaný lodný denník váženia, v ktorom sa uvádza:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          názov a registračné číslo plavidla, z ktorého boli ryby vyložené,
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          identifikačné číslo cisternových vozov v prípadoch, ak boli ryby pred vážením prepravované z prístavu vykládky,
                                       
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          druh rýb,
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          hmotnosť každej vykládky,
                                       
                                    
                                          (v)
                                       
                                       
                                          dátum a čas začiatku a konca váženia,
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              ak sa váženie vykonáva pomocou systému dopravného pásu, musí byť namontované viditeľné počítadlo, ktoré zaznamenáva kumulatívnu celkovú hmotnosť. Takáto kumulatívna celková hmotnosť sa zaznamená do ostránkovaného lodného denníka uvedeného v písmene a),
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              lodný denník váženia a kópie písomných vyhlásení uvedených v bode 1.7.1 písm. b) bod (ii) sa uchovávajú tri roky.
                           
                        
            1.11.   Prístup príslušných orgánov
      Príslušné orgány majú kedykoľvek prístup k systému váženia, lodným denníkom váženia, písomným vyhláseniam a do všetkých priestorov, kde sa ryby spracovávajú a uchovávajú.
      1.12.   Krížové kontroly
      
                  1.12.1.
               
               
                  Príslušné orgány vykonávajú administratívne krížové kontroly všetkých vykládok, okrem iného:
                  
                              a)
                           
                           
                              množstiev podľa druhov uvedených v predchádzajúcom oznámení o vykládke podľa bodu 1.3.1 a množstiev zaznamenaných v lodnom denníku plavidla,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              množstiev podľa druhov zaznamenaných v lodnom denníku plavidla a množstiev zaznamenaných vo vyhlásení o vykládke,
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              množstiev podľa druhov zaznamenaných vo vyhlásení o vykládke a množstiev zaznamenaných vo vyhlásení o prevzatí alebo v potvrdení o predaji.
                           
                        
            1.13.   Komplexná inšpekcia
      
                  1.13.1.
               
               
                  Príslušné orgány členského štátu zabezpečia, aby najmenej 15 % z množstiev vyložených rýb a najmenej 10 % z vykládok rýb bolo podrobených komplexným kontrolám, ktoré zahŕňajú aspoň:
                  
                              a)
                           
                           
                              monitorovanie váženia úlovku z plavidla podľa druhov. V prípade plavidiel prečerpajúcich úlovok na breh sa monitoruje váženie celej vykládky z plavidiel vybraných na kontrolu. V prípade plavidiel s mraziarenskými zariadeniami sa spočítajú všetky škatule. S cieľom dospieť k priemernej hmotnosti škatúľ/paliet sa odváži reprezentatívna vzorka škatúľ/paliet. Aj vzorkovanie škatúľ sa vykonáva podľa schválenej metodiky s cieľom dospieť k priemernej netto hmotnosti rýb (bez obalu, ľadu),
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              okrem krížových kontrol uvedených v bode 1.12 sa vykonáva krížové overenie porovnaním:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          množstiev podľa druhov zaznamenaných v lodnom denníku váženia a množstiev podľa druhov zaznamenaných vo vyhlásení o prevzatí alebo v potvrdení o predaji,
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          písomných vyhlásení, ktoré dostali príslušné orgány podľa bodu 1.7.1. písm. b) bod (i), a písomných vyhlásení, ktoré vlastní príjemca rýb podľa bodu 1.7.1 písm. b) bod (ii),
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          identifikačných čísel cisternových vozov, ktoré sú uvedené v písomných vyhláseniach uvedených v bode 1.7.1 písm. b) bod (i) a v lodných denníkoch váženia,
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              ak sa vykládka preruší, na obnovenie vykládky sa vyžaduje povolenie,
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              overenie, že sa po ukončení vykládky nenachádzajú na plavidle žiadne ryby.
                           
                        
            1.14.   Dokumentácia
      
                  1.14.1.
               
               
                  Všetky kontrolné činnosti, na ktoré sa vzťahuje bod 1, sa dokumentujú. Táto dokumentácia sa uchováva tri roky.
               
            2.   Rybolov sleďov vo vodách ES zóny ICES IIa
      Je zakázané vykladať alebo ponechať na palube sleďov ulovených vo vodách ES zóny IIa v období od 1. januára do 28. februára a od 16. mája do 31. decembra.
      3.   Technické ochranné opatrenia v úžine Skagerrak a Kattegat
      Odchylne od ustanovení uvedených v prílohe IV nariadenia (ES) č. 850/98 sa uplatňujú ustanovenia uvedené v dodatku 1 k tejto prílohe.
      4.   Lov rýb elektrickým prúdom v zónach ICES IVc a IVb
      
                  4.1.
               
               
                  Odchylne od článku 31 ods. 1 nariadenia (ES) č. 850/98 je rybolov pomocou vlečných sietí s rozperným brvnom a použitím elektrického prúdu povolené v zónach ICES IVc a IVb južne od loxodrómy prechádzajúcej nasledujúcimi bodmi, ktoré sa merajú v súlade so súradnicovým systémom WGS84:
                  
                              —
                           
                           
                              bod na východnom pobreží Spojeného kráľovstva, ležiaci na 55o s. š.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              následne východne od 55o s. š., 5o v. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              následne severne od 56o s. š.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              a nakoniec východne od bodu na západnom pobreží Dánska na 56o s. š.
                           
                        
            
                  4.2.
               
               
                  V roku 2007 sa uplatňujú tieto opatrenia:
                  
                              a)
                           
                           
                              najviac 5 % flotily plavidiel členského štátu s vlečnými sieťami s rozperným brvnom smie používať sieť s elektrickým impulzom,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              maximálny elektrický výkon v kW za každú vlečnú sieť s rozperným brvnom nie je vyšší ako dĺžka brvna v metroch vynásobená koeficientom 1,25,
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              efektívne napätie medzi elektródami je najviac 15 V,
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              plavidlo je vybavené automatickým počítačovým systémom riadenia, ktorý zaznamenáva maximálny výkon na brvno a efektívne napätie medzi elektródami za najmenej posledných 100 vlečení. Nie je možné, aby neoprávnená osoba mohla zmeniť tento automatický počítačový systém riadenia,
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              je zakázané používať jednu alebo viac reťazí s prichytávacími ihlami na začiatku spodného lana.
                           
                        
            5.   Uzatvorenie oblasti na rybolov piesočnicovitých v zóne ICES IV
      
                  5.1.
               
               
                  Zakazuje sa vykladať alebo ponechávať na palube piesočnicovité ulovené v zemepisnej oblasti ohraničenej východných pobrežím Anglicka a Škótska a vymedzenej loxodrómami, ktoré postupne spájajú nižšie uvedené polohy, ktoré sa merajú pomocou súradnicového systému WGS84:
                  
                              —
                           
                           
                              východné pobrežie Anglicka na 55o30' s. š.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              55o30' s. š., 1o00' z. d.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              58o00' s. š., 1o00' z. d.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              58o00' s. š., 2o00' z. d.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              východné pobrežie Škótska na 2o00' z. d.
                           
                        
            
                  5.2.
               
               
                  Rybolov na vedecký výskum je povolený s cieľom monitorovať populácie piesočnicovitých v oblasti a účinky uzatvorenia.
               
            6.   Treska jednoškvrná v oblasti Rockall v zóne ICES VI
      Akýkoľvek rybolov, okrem rybolovu s dlhými rybolovnými šnúrami, je zakázaný v oblastiach vymedzených loxodrómami, ktoré postupne spájajú nižšie uvedené polohy, ktoré sa určujú podľa súradnicového systému WGS84:
      
                  Bod č.
               
               
                  Šírka
               
               
                  Zemepisná dĺžka..
               
            
                  1
               
               
                  57o00' s. š.
               
               
                  15o00' z. d.
               
            
                  2
               
               
                  57o00' s. š.
               
               
                  14o00' z. d.
               
            
                  3
               
               
                  56o30' s. š.
               
               
                  14o00' z. d.
               
            
                  4
               
               
                  56o30' s. š.
               
               
                  15o00' z. d.
               
            7.   Obmedzenia rybolovu tresky škvrnitej v zónach ICES VI a VII
      7.1.   Zóna ICES VIa
      Do 31. decembra 2007 je zakázané vykonávať akúkoľvek rybolovnú činnosť v oblastiach vymedzených loxodrómami, ktoré postupne spájajú nižšie uvedené polohy, ktoré sa určujú podľa súradnicového systému WGS84:
      
                  —
               
               
                  59o05' s. š., 06o45' z. d.
               
            
                  —
               
               
                  59o30' s. š., 06o00' z. d.
               
            
                  —
               
               
                  59o40' s. š., 05o00' z. d.
               
            
                  —
               
               
                  60o00' s. š., 04o00' z. d.
               
            
                  —
               
               
                  59o30' s. š., 04o00' z. d.
               
            
                  —
               
               
                  59o05' s. š., 06o45' z. d.
               
            7.2.   Zóny ICES VII f a g
      Od 1. februára 2007 do 31. marca 2007 je zakázané vykonávať akúkoľvek rybolovnú činnosť v týchto obdĺžnikoch ICES: 30E4, 31E4, 32E3. Tento zákaz sa neuplatňuje v oblasti do 6 námorných míľ od pobrežnej línie.
      7.3.   Odchylne od bodov 7.1. a 7.2. sa povoľuje vykonávať rybolovné činnosti pomocou košov a košíkov v stanovených oblastiach a obdobiach za predpokladu, že:
      
                  (i)
               
               
                  na palube sa nepreváža žiadna rybárska výstroj okrem prikrytých košov a košíkov a
               
            
                  (ii)
               
               
                  na palube sa nenachádzajú žiadne iné ryby ako lastúrniky a kôrovce.
               
            7.4.   Odchylne od bodov 7.1. a 7.2. sa povoľuje vykonávať rybolovné činnosti v oblastiach uvedených v týchto bodoch pomocou sietí s veľkosťou ôk menšou ako 55 mm, za predpokladu, že:
      
                  (i)
               
               
                  na palube sa nepreváža žiadna sieť s veľkosťou ôk 55 mm a viac a
               
            
                  (ii)
               
               
                  na palube sa neuchovávajú žiadne iné ryby ako sleď atlantický, makrela atlantická, sardinky/sardiny, sardinely, stavridy, šproty, treska belasá a striebristka.
               
            8.   Technické ochranné opatrenia v Írskom mori
      
                  8.1.
               
               
                  V období od 14. februára 2007 do 30. apríla 2007 je zakázané používať akékoľvek vlečné siete na lov pri dne, kruhové vlečné siete alebo podobný vlečný rybársky výstroj, akékoľvek žiabrové siete, viacstenné žiabrové siete, pascové splietané siete alebo podobné statické siete alebo akýkoľvek rybársky výstroj obsahujúci háčiky v časti zóny ICES VIIa, ktorá je vymedzená:
                  
                              —
                           
                           
                              východným pobrežím Írska a východným pobrežím Severného Írska a
                           
                        
                              —
                           
                           
                              priamkami, ktoré postupne spájajú nasledujúce zemepisné súradnice:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          bod na východnom pobreží Ardského polostrova v Severnom Írsku na 54o 30' s. š.,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          54o 30' s. š., 04o 50' z. d.,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          54o 15' s. š., 04o 50' z. d.,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          bod na západnom pobreží Írska na 53o 15' s. š.
                                       
                                    
                        
            
                  8.2.
               
               
                  Odchylne od bodu 8.1 v oblasti a časovom pásme uvedených v ňom:
                  
                              a)
                           
                           
                              používanie vlečných sietí s vodiacimi štítmi je povolené za predpokladu, že na palube sa nenachádza žiadny iný druh rybárskeho výstroja a že tieto siete:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          majú veľkosť ôk buď 70 mm až 79 mm alebo 80 mm až 99 mm,
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          sú len jednými z povolených rozsahov veľkosti oka,
                                       
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          neobsahujú žiadne individuálne pletivo, bez ohľadu na jeho polohu v rámci siete, s veľkosťou ôk väčšou ako 300 mm a
                                       
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          využívajú sa len v oblasti vymedzenej postupným spájaním s loxodrómami s týmito súradnicami:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      53o 30' s. š., 05o 30' z. d.,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      53o 30' s. š., 05o 20' z. d.,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      54o 20' s. š., 04o 50' z. d.,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      54o 30' s. š., 05o 10' z. d.,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      54o 30' s. š., 05o 20' z. d.,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      54o 00' s. š., 05o 50' z. d.,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      54o 00' s. š., 06o 10' z. d.,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      53o 45' s. š., 06o 10' z. d.,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      53o 45' s. š., 05o 30' z. d.,
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      53o 30' s. š., 05o 30' z. d.,
                                                   
                                                
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              používanie separačných vlečných sietí je povolené za predpokladu, že na palube sa nenachádza žiadny iný druh rybárskeho výstroja a že tieto siete:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          sú v súlade s podmienkami stanovenými v písmene a) body (i) až (iv) a
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          sú zhotovené v súlade s technickými údajmi uvedenými v prílohe.
                                       
                                    
                        Separačné vlečné siete možno ďalej používať aj v oblasti vymedzenej postupným spájaním loxodrómami s týmito súradnicami:
                  
                              —
                           
                           
                              53o 45' s. š., 06o 00' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              53o 45' s. š., 05o 30' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              53o 30' s. š., 05o 30' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              53o 30' s. š., 06o 00' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              53o 45' s. š., 06o 00' z. d.
                           
                        
            
                  8.3.
               
               
                  Technické ochranné opatrenia uvedené v článkoch 3 a 4 nariadenia Rady (ES) č. 254/2002 z 12. februára 2002, ktorým sa ustanovujú opatrenia, ktoré sa majú uplatňovať v roku 2002 na obnovu populácie tresky v Írskom mori (zóna VIIa) (1) sa dočasne uplatňujú
               
            9.   Používanie žiabrových sietí v zónach ices vi a, b, vii b, c, j, k a xii
      
                  9.1.
               
               
                  Na účely tejto prílohy sa pod pojmom „žiabrová sieť“ a „pascová splietaná sieť“ rozumie výstroj vyrobený z jediného kusu siete a držaný vo vode vo zvislej polohe. Používa sa na lov živých vodných zdrojov chytaním do siete alebo do ôk.
               
            
                  9.2.
               
               
                  Na účely tejto prílohy sa pod pojmom „viacstenná žiabrová sieť“ rozumie rybársky výstroj vyrobený z dvoch alebo viacerých kusov siete zavesených spoločne rovnobežne na jediný nosný povraz a držaných v kolmej polohe vo vode.
               
            
                  9.3.
               
               
                  Plavidlá Spoločenstva nesmú používať žiabrové siete, pascové splietané siete a viacstenné žiabrové siete v žiadnej lokalite, kde je zmapovaná hĺbka väčšia ako 200 metrov v zónach ICES VI a, b, VII b, c, j, k a XII východne od 27o z. d.
               
            
                  9.4.
               
               
                  Odchylne od bodu 9.3 sa povoľuje používať tento výstroj:
                  
                              a)
                           
                           
                              Žiabrové siete s veľkosťou ôk rovnou alebo väčšou ako 120 mm a menšou ako 150 mm, a to za predpokladu, že sa používajú vo vodách, kde je zmapovaná hĺbka menej ako 600 metrov, nie sú viac ako 100 ôk hlboko, ich pomer visenia nie je menší ako 0,5 a sú vybavené plavákmi alebo rovnocenným plávacím vybavením. Siete sú maximálne 2,5 km dlhé a celková dĺžka všetkých sietí nasadených ktorýkoľvek jeden raz nepresahuje 25 km na plavidlo. Maximálny čas namočenia je 24 hodín; alebo
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Pascové splietané siete s veľkosťou ôk rovnou alebo väčšou ako 250 mm za predpokladu, že sa používajú vo vodách, kde je zmapovaná hĺbka menej ako 600 metrov, nie sú viac ako 15 ôk hlboko, ich pomer visenia nie je menší ako 0,33 a nie sú vybavené plavákmi alebo iným plávacím vybavením. Siete sú maximálne 10 km dlhé. Celková dĺžka všetkých sietí nasadených ktorýkoľvek jeden raz nepresahuje 100 km na plavidlo. Maximálny čas namočenia je 72 hodín.
                           
                        
            
                  9.5.
               
               
                  V ktorýkoľvek jeden raz sa na palube plavidla preváža len jeden druh výstroja uvedeného v bodoch 9.4. písm. a) a 9.4. písm. b). Na umožnenie nahradenia strateného alebo poškodeného výstroja môžu plavidlá prevážať na palube siete s celkovou dĺžkou o 20 % väčšou ako je maximálna dĺžka flotíl, ktoré môžu byť nasadené ktorýkoľvek jeden raz. Všetok výstroj je označený v súlade s nariadením Komisie (ES) č. 356/2005 z 1. marca 2005 , ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá označovania a identifikácie pasívnych rybárskych zariadení a rybárskych sietí s rozporným brvnom v ústí siete (2).
               
            
                  9.6.
               
               
                  Všetky plavidlá, ktoré využívajú žiabrové siete alebo pascové splietané siete v ktorejkoľvek lokalite, v ktorej je zmapovaná hĺbka väčšia ako 200 metrov v zónach ICES VIa, b, VII b, c, j, k a XII východne od 27o z. d., musia vlastniť osobitné povolenie na rybolov pevnými sieťami vydané vlajkovým členským štátom.
               
            
                  9.7.
               
               
                  Kapitán plavidla, ktoré má povolenie na rybolov pevnými sieťami uvedené v bode 9.6 zaznamenáva do lodného denníka množstvo a dĺžky výstroja prevážaného plavidlom predtým, ako opustí prístav, a keď sa vráti do prístavu a zodpovedá za akýkoľvek rozdiel medzi týmito dvoma údajmi.
               
            
                  9.8.
               
               
                  Námorné úrady alebo iné príslušné orgány majú právo odstrániť nestrážený výstroj na mori v zónach ICES VI a, b, VII b, c, j, k a XII východne od 27o z. d. v týchto situáciách:
                  
                              a)
                           
                           
                              výstroj nie je riadne označený,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              označenia na bójach alebo údaje zo systému VMS potvrdzujú, že vlastník sa nachádzal viac ako 120 hodín vo vzdialenosti menej ako 100 námorných míľ od výstroja,
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              výstroj je použitý vo vodách s väčšou zmapovanou hĺbkou ako je povolená hĺbka,
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              výstroj má veľkosť ôk, ktorá nezodpovedá predpisom.
                           
                        
            
                  9.9.
               
               
                  Kapitán plavidla, ktoré má povolenie na rybolov pevnými sieťami uvedené v bode 9.6, zaznamenáva počas každej rybárskej výpravy v lodnom denníku tieto informácie:
                  
                              —
                           
                           
                              veľkosť ôk používanej siete,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              nominálna dĺžka jednej siete,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              počet sietí vo flotile,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              celkový počet nasadených flotíl,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              poloha každej nasadenej flotily,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              hĺbka každej nasadenej flotily,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              čas namočenia každej nasadenej flotily,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              množstvo akéhokoľvek strateného výstroja, jeho posledná známa poloha a dátum straty.
                           
                        
            
                  9.10.
               
               
                  Plavidlá loviace s povolením na rybolov pevnými sieťami uvedeným v bode 9.6 smú vykladať len v prístavoch určených členskými štátmi v súlade s článkom 7 nariadenia (ES) 2347/2002.
               
            
                  9.11.
               
               
                  Množstvo žralokov nachádzajúcich sa na palube akéhokoľvek plavidla, ktoré používa druh výstroja uvedený v bode 9.4.b, nesmie byť vyššie ako 5 % živej hmotnosti z celkového množstva morských organizmov nachádzajúcich sa na palube.
               
            10.   Podmienka rybolovu s určitým vlečným rybárskym výstrojom povoleným v Biskajskom zálive
      Odchylne od ustanovení stanovených v článku 5 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 494/2002 z 19. marca 2002, ktorým sa určujú ďalšie technické opatrenia pre obnovu populácie merlúzy európskej v zónach ICES III, IV, V, VI a VII a zónach ICES VIII a, b, d, e (3), je povolené vykonávať rybolovnú činnosť s použitím vlečných sietí, dánskych záťahových sietí a podobného rybárskeho výstroja, okrem vlečných sietí s rozperným brvnom, s veľkosťou ôk v rozmedzí od 70 do 99 mm v oblasti vymedzenej v článku 5 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 494/2002, ak je rybársky výstroj vybavený oknom so štvorcovými okami v súlade s dodatkom 3 k tejto prílohe.
      11.   Obmedzenia rybolovu sardel v zóne ICES VIII a dlhochvosta tuponosého v zóne ices iiia
      
                  11.1.
               
               
                  V zóne ICES VIII sa zakazuje loviť, držať na palube, prekladať alebo vykladať sardely.
               
            
                  11.2.
               
               
                  Ak sa obmedzenia lovu sardel v zóne ICES VIII zrevidujú v súlade s článkom 5 ods. 5, bod 11.1 sa neuplatňuje.
               
            
                  11.3.
               
               
                  Bez ohľadu na nariadenie (ES) č. 2015/2006, sa v zóne ICES IIIa nevykonáva žiaden cielený rybolov dlhochvosta tuponosého, pokiaľ sa neukončia konzulácie medzi Európskym spoločenstvom a Nórskom začiatkom roka 2007.
               
            12.   Rybolovné úsilie v prípade hlbokomorských druhov
      Odchylne od nariadenia (ES) č. 2347/2002 sa v roku 2007 uplatňujú tieto ustanovenia:
      
                  12.1.
               
               
                  Členské štáty zabezpečia, aby rybolovné činnosti, ktoré vedú k úlovkom a držaniu na palube viac ako 10 ton ročne hlbokomorských druhov halibuta tmavého plavidlami plaviacimi sa pod ich vlajkou a registrovanými na ich území, podliehali povoleniu na hlbokomorský lov.
               
            
                  12.2.
               
               
                  Je však zakázané uloviť a držať na palube, prekladať alebo vykladať akékoľvek celkové množstvo hlbokomorských druhov a halibuta tmavého prevyšujúce 100 kg na každú plavbu, ak dané plavidlo nemá povolenie na hlbokomorský lov.
               
            13.   Dočasné opatrenia na ochranu hlbokomorských biotopov
      Je zakázané vykonávať používať vlečné siete na lov pri dne a rybolov statickým rybárskym výstrojom vrátane žiabrových sietí na lov pri dne a dlhých rybolovných šnúr v oblastiach vymedzených loxodrómami, ktoré postupne spájajú tieto polohy, ktoré sa určujú podľa súradnicového systému WGS84:
      
                   
               
               Hecate Seamounts:
                              —
                           
                           
                              52o 21,2866' s. š., 31o 09,2688' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              52o 20,8167' s. š., 30o 51,5258' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              52o 12,0777' s. š., 30o 54,3824' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              52o 12,4144' s. š., 31o 14,8168' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              52o 21,2866' s. š., 31o 09,2688' z. d.,
                           
                        
            
                   
               
               Faraday Seamounts:
                              —
                           
                           
                              50o 01,7968' s. š., 29o 37,8077' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              49o 59,1490' s. š., 29o 29,4580' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              49o 52,6429' s. š., 29o 30,2820' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              49o 44,3831' s. š., 29o 02,8711' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              49o 44,4186' s. š., 28o 52,4340' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              49o 36,4557' s. š., 28o 39,4703' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              49o 29,9701' s. š., 28o 45,0183' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              49o 49,4197' s. š., 29o 42,0923' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              50o 01,7968' s. š., 29o 37,8077' z. d.,
                           
                        
            
                   
               
               Časť Reykjanes Ridge:
                              —
                           
                           
                              55o 04,5327' s. š., 36o 49,0135' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              55o 05,4804' s. š., 35o 58,9784' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              54o 58,9914' s. š., 34o 41,3634' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              54o 41,1841' s. š., 34o 00,0514' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              54o 00,0' s. š., 34o 00,0' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              53o 54,6406' s. š., 34o 49,9842' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              53o 58,9668' s. š., 36o 39,1260' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              55o 04,5327' s. š., 36o 49,0135' z. d.,
                           
                        
            
                   
               
               Altair Seamounts:
                              —
                           
                           
                              44o 50,4953' s. š., 34o 26,9128' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              44o 47,2611' s. š., 33o 48,5158' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              44o 31,2006' s. š., 33o 50,1636' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              44o 38,0481' s. š., 34o 11,9715' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              44o 38,9470' s. š., 34o 27,6819' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              44o 50,4953' s. š., 34o 26,9128' z. d.,
                           
                        
            
                   
               
               Antialtair Seamounts:
                              —
                           
                           
                              43o 43,1307' s. š., 22o 44,1174' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              43o 39,5557' s. š., 22o 19,2335' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              43o 31,2802' s. š., 22o 08,7964' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              43o 27,7335' s. š., 22o 14,6192' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              43o 30,9616' s. š., 22o 32,0325' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              43o 40,6286' s. š., 22o 47,0288' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              43o 43,1307' s. š., 22o 44,1174' z. d.,
                           
                        
            
                   
               
               Hatton Bank:
                              —
                           
                           
                              59o 26' s. š., 14o 30' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              59o 12' s. š., 15o 08' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              59o 01' s. š., 17o 00' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              58o 50' s. š., 17o 38' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              58o 30' s. š., 17o 52' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              58o 30' s. š., 18o 45' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              58o 47' s. š., 18o 37' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              59o 05' s. š., 17o 32' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              59o 16' s. š., 17o 20' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              59o 22' s. š., 16o 50' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              59o 21' s. š., 15o 40' z. d.,
                           
                        
            
                   
               
               severovýchod Rockal:
                              —
                           
                           
                              57o 00' s. š., 14o 53' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 37' s. š., 14o 42' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 55' s. š., 14o 24' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              58o 15' s. š., 13o 50' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 57' s. š., 13o 09' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 50' s. š., 13o 14' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 57' s. š., 13o 45' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 49' s. š., 14o 06' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 29' s. š., 14o 19' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 22' s. š., 14o 19' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 00' s. š., 14o 34' z. d.,
                           
                        
            
                   
               
               Logachev Mound:
                              —
                           
                           
                              55o 17' s. š., 16o 10' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              55o 34' s. š., 15o 07' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              55o 50' s. š., 15o 15' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              55o 33' s. š., 16o 16' z. d.,
                           
                        
            
                   
               
               západný Rockall Mound:
                              —
                           
                           
                              57o 20' s. š., 16o 30' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              57o 05' s. š., 15o 58' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              56o 21' s. š., 17o 17' z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              56o 40' s. š., 17o 50' z. d.
                           
                        
            ČASŤ B
      Ryby migrujúce na veľké vzdialenosti vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori
      14.   Minimálna veľkosť tuniaka modroplutvého vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori (4)
      
      
                  14.1.
               
               
                  Odchylne od článku 6 a prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 973/2001 je minimálna veľkosť tuniaka modroplutvého v Stredozemnom mori 10 kg alebo 80 cm.
               
            
                  14.2.
               
               
                  Odchylne od článku 7 ods. 1 nariadenia (ES) č. 973/2001 sa žiadne rozpätie tolerancie neposkytuje pre tuniaka modroplutvého uloveného vo východnom Atlantiku a v Stredozemnom mori.
               
            15.   Minimálna veľkosť tuniaka okatého
      Odchylne od článku 6 a prílohy IV nariadenia (ES) č. 973/2001 sa minimálna veľkosť tuniaka okatého zrušuje.
      16.   Obmedzenia pri používaní určitých typov plavidiel a rybárskeho výstroja
      
                  16.1.
               
               
                  S cieľom chrániť populácie tuniaka okatého, najmä mladých rýb, sa lov kruhovými zážahovými sieťami a pomocou člnov kladúcich návnady zakazuje v oblasti špecifikovanej pod písmenom a) a počas obdobia špecifikovaného pod písmenom b):
                  
                              a)
                           
                           
                              Ide o túto oblasť:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          južná hranica: rovnobežka 0o j. š.,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          severná hranica: rovnobežka 5o s. š.,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          západná hranica: poludník 20o z. d.,
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          východná hranica: poludník 10o z. d.,
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              Obdobie, na ktoré sa vzťahuje zákaz, trvá každý rok od 1. novembra do 30. novembra.
                           
                        
            
                  16.2.
               
               
                  Odchylne od článku 3 nariadenia (ES) č. 973/2001 sú plavidlá Spoločenstva oprávnené loviť bez obmedzenia pri používaní určitých druhov plavidiel a rybárskeho výstroja v oblasti uvedenej v článku 3 ods. 2 uvedeného nariadenia a počas obdobia uvedeného v článku 3 ods. 1 daného nariadenia.
               
            
                  16.3.
               
               
                  Pokiaľ nenadobudne účinnosť nariadenie Rady (ES) č. 1967/2006 z 21.decembra 2006 o riadiacích opatreniach pre trvalo udržateľné využívanie zdrojov rybolovu v Stredozemnom mori (5), rybolov, ktorý sa v súčasnosti vykonáva podľa výnimiek ustanovených v článku 3 ods. 1 a 1a a článku 6 ods. 1 a 1a nariadenia (ES) č. 1626/94, môže v roku 2007 dočasne pokračovať.
               
            17.   Opatrenia týkajúce sa športových a rekreačných rybolovných činností v Stredozemnom mori
      
                  17.1.
               
               
                  Každý členský štát prijme potrebné opatrenia s cieľom zakázať pri športovom a rekreačnom rybolove používanie vlečných sietí, obkľučujúcich sietí, kruhových vlečných posuvných sietí, podberných sietí, žiabrových sietí, viacstenných žiabrových sietí a dlhej rybolovnej šnúry na lov tuniaka a tuniakovitých druhov, menovite tuniaka modroplutvého, v Stredozemnom mori.
               
            
                  17.2.
               
               
                  Každý členský štát zabezpečuje, aby sa úlovky tuniaka a tuniakovité druhy realizované v Stredozemnom mori v dôsledku športového alebo rekreačného rybolovu neuvádzali na trh.
               
            18.   Plán vzorkovania tuniaka modroplutvého
      Odchylne od článku 5a nariadenia (ES) č. 973/2001 vypracuje každý členský štát program vzorkovania na odhadovanie počtov v danej veľkosti ulovených tuniakov modroplutvých; konkrétne si to vyžaduje, aby sa vzorkovanie v klietkach vykonávalo na jednej vzorke (= 100 vzoriek) na každých 100 ton živých rýb. Vzorka danej veľkosti sa odoberie počas výlovu (6) na farme v súlade s metodikou ICCAT pre nahlasovanie Task II. Vzorkovanie by sa malo vykonávať počas akéhokoľvek výlovu a malo by sa vzťahovať na všetky klietky. Za vzorkovanie vykonané v predchádzajúcom roku sa musia údaje zaslať ICCAT do 1. mája 2007.
      ČASŤ C
      Východný Atlantik
      19.   Východný a stredný Atlantik
      Minimálny rozmer chobotnice (Octopus vulgaris) v morských vodách, ktoré patria do súdnej právomoci tretích krajín a nachádzajú sa v regióne CECAF (Výbor pre rybolov vo východnom a strednom Atlantiku FAO), je 450 g (bez vnútorností). Chobotnica s menšou ako minimálnou hmotnosťou 450 g (bez vnútorností) sa nesmie ponechať na palube a ani prekladať, vykladať, prepravovať, skladovať, predávať, vystavovať alebo ponúkať na účely predaja, ale sa okamžite vracia do mora.
      ČASŤ D
      Východná časť Tichého oceánu
      20.   Kruhové záťahové siete v regulačnej oblasti Medziamerickej komisie pre tropického tuniaka (IATTC)
      
                  20.1.
               
               
                  Lov tuniaka žltoplutvého (Thunnus albacares), tuniaka okatého (Thunnus obesus) a tuniaka pruhovaného (Katsuwonus pelamis) plavidlami s kruhovými záťahovými sieťami sa od 1. augusta do 11. septembra 2007 alebo od 20. novembra do 31. decembra 2007 zakazuje v oblasti vymedzenej týmito hranicami:
                  
                              —
                           
                           
                              americké pobrežia Tichého oceánu,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              150o z. d.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              40o s. š.,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              40o j. š.
                           
                        
            
                  20.2.
               
               
                  Príslušné členské štáty oznámia Komisii vybraté obdobie uzavretia pred 1. júlom 2007. Všetky plavidlá s kruhovými zážahovými sieťami príslušných členských štátov musia ukončiť rybolov s kruhovými zážahovými sieťami vo vymedzenej oblasti počas zvoleného obdobia.
               
            
                  20.3.
               
               
                  Plavidlá s kruhovými záťahovými sieťami loviace tuniaka obyčajného v regulačnej oblasti IATTC si od ... (7) ponechajú na palube a potom vyložia všetky ulovené tuniaky okaté, tuniaky pruhované a tuniaky žltoplutvé, okrem rýb, ktoré sa považujú za nevhodné na ľudskú spotrebu z iného dôvodu, ako je ich veľkosť. Jedinou výnimkou je posledný záťah počas určitej plavby, keď môže nastať situácia, že nebude dostatok priestoru na uskladnenie všetkých tuniakov ulovených počas tejto plavby.
               
            ČASŤ E
      Východná časť Tichého oceánu a západná a stredná časť Tichého oceánu
      21.   Tuniaky v západnej a strednej časti Tichého oceánu
      Členské štáty zabezpečia, aby celkové rybolovné úsilie zamerané na tuniaka okatého, tuniaka žltoplutvého, tuniaka pruhovaného a juhotichomorského tuniaka dlhoplutvého v západnej a strednej časti Tichého oceánu bolo obmedzené na rybolovné úsilie ustanovené v partnerských dohodách o rybolove medzi Spoločenstvom a pobrežnými štátmi tohto regiónu.
      22.   Osobitné opatrenia pre východnú, západnú a strednú časť Tichého oceánu
      Plavidlá s kruhovými záťahovými sieťami vo východnej, západnej a strednej časti Tichého oceánu okamžite pustia v maximálnej možnej miere všetky nezranené morské korytnačky, žraloky, ryby plachetníky, raje, druh Coryphaena hippurus a ostatné druhy, ktoré nie sú cieľové. Rybárov je potrebné nabádať k tomu, aby vyvíjali a používali postupy a zariadenia, ktoré uľahčia rýchle a bezpečné vypustenie všetkých takýchto živočíchov do mora.
      23.   Osobitné opatrenia uplatňované na uzavreté a zamotané morské korytnačky
      Vo východnej, západnej a strednej časti Tichého oceánu sa uplatňujú tieto osobitné opatrenia:
      
                  a)
               
               
                  vždy pri spozorovaní morskej korytnačky v sieti sa vyvinie maximálne primerané úsilie o jej vyslobodenie ešte skôr, ako sa zamotá do siete, v prípade potreby vrátane vyslania rýchleho motorového člna,
               
            
                  b)
               
               
                  ak je korytnačka zamotaná do siete, navíjanie siete sa zastaví hneď, ako sa korytnačka dostane z vody, a nespustí sa znovu, kým sa korytnačka nevymotá a neuvoľní,
               
            
                  c)
               
               
                  ak sa korytnačka dostane na palubu plavidla, použijú sa všetky vhodné metódy na pomoc korytnačke pri zotavení, a až potom sa korytnačka vráti do vody,
               
            
                  d)
               
               
                  plavidlá loviace tuniaky nesmú hádzať do mora vaky so soľou alebo iný druh plastového odpadu,
               
            
                  e)
               
               
                  všade, kde je to možné, sa podporuje vyslobodenie morských korytnačiek zamotaných do zariadení na zhlukovanie rýb (FAD) a v iných druhoch rybárskeho výstroja,
               
            
                  f)
               
               
                  podporuje sa aj recyklácia FAD, ktoré sa nepoužívajú na rybolov.
               
            
         (1)  Ú. v. ES L 41, 13.2.2002, s. 1.
      
         (2)  Ú. v. EÚ L 56, 2.3.2005, s. 8. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1805/2005 (Ú. v. EÚ L 290, 4. 11. 2005, s. 12).
      
         (3)  Ú. v. ES L 77, 20.3.2002, s. 8.
      
         (4)  Pozri poznámku pod čiarou 1 v prílohe ID o tuniakovi modroplutvom.
      
         (5)  Ú. v. EÚ L 409, 30.12.2006, s. 11.
      
         (6)  V prípade rýb chovaných dlhšie ako 1 rok je potrebné stanoviť ďalšie doplňujúce spôsoby vzorkovania.
      
         (7)  deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
      
         Dodatok 1 k prílohe III
         VLEČNÝ VÝSTROJ: Skagerrak a Kattegat
         Rozsahy veľkosti ôk, cieľové druhy a požadované percentá úlovku uplatniteľné na používanie jediného rozsahu veľkosti ôk
         
                     Druh
                  
                  
                     Rozsah veľkosti oka (mm)
                  
               
                     
                        <16
                  
                  
                     16-31
                  
                  
                     32-69
                  
                  
                     35-69
                  
                  
                     70-89 (1)
                     
                  
                  
                     ≥90
                  
               
                     Minimálne percento cieľových druhov
                  
               
                     50 % (2)
                     
                  
                  
                     50 % (2)
                     
                  
                  
                     20 % (2)
                     
                  
                  
                     50 % (2)
                     
                  
                  
                     20 % (2)
                     
                  
                  
                     20 % (3)
                     
                  
                  
                     30 % (4)
                     
                  
                  
                     žiadne
                  
               
                     Piesočnicovité (Ammodytidae) (5)
                     
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Piesočnicovité (Ammodytidae) (6)
                     
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Treska koruškovitá (Trisopterus esmarki)
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Treska belasá (Micromesistius poutassou)
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Ostnatec veľký (Trachinus draco) (7)
                     
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Mäkkýše (okrem sépie)
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Ihlica rohozobá (Belone belone)
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Štítnik sivý (Eutrigla gurnardus) (7)
                     
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Striebristka (Argentina spp.)
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Šprota severná (Sprattus sprattus)
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Úhor (Anguilla anguilla)
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Kreveta obyčajná/kreveta baltská (Crangon spp., Palaemon adspersus) (8)
                     
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Makrela atlantická (Scomber spp.).
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Stavridy (Trachurus spp.)
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Sleď obyčajný (Clupea harengus)
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Kreveta boreálna (Pandalus borealis)
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Kreveta obyčajná/kreveta baltská (Crangon spp., Palaemon adspersus) (7)
                     
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Treska merlang (Merlangius merlangus)
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Homár štíhly (Nephrops norvegicus)
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
                  
                     x
                  
               
                     Všetky ostatné morské organizmy
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                      
                  
                  
                     x
                  
               
            (1)  Ak sa používa tento rozsah veľkosti ôk, koncový rukávec musí byť vyhotovený zo sieťoviny so štvorcovými okami s triediacou mriežkou v súlade s dodatkom 2 k tejto prílohe.
         
            (2)  Úlovok ponechaný na palube nesmie pozostávať z viac ako 10 % akejkoľvek zmesi tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnej, merlúzy európskej, platesy veľkej, platesy Glyptocephalus cynoglossus, platesy Microstomus kitt, soley európskej, kalkana veľkého, kalkana rodu Lepidorhombus , platesy bradavičnatej, makrely atlantickej, kambál, tresky merlang, limandy európskej, tresky tmavej, homára štíhleho a homára.
         
            (3)  Úlovok ponechaný na palube nesmie pozostávať z viac z 50 % akejkoľvek zmesi tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnej, merlúzy európskej, platesy veľkej, platesy Glyptocephalus cynoglossus, platesy Microstomus kitt, soley európskej, kalkana veľkého, kalkana rodu Lepidorhombus, platesy bradavičnatej, sleďa atlantického, makrely atlantickej, kambál, tresky merlang, limandy európskej, tresky tmavej, homára štíhleho a homára.
         
            (4)  Úlovok ponechaný na palube nesmie pozostávať z viac zo 60 % akejkoľvek zmesi tresky škvrnitej, tresky jednoškvrnej, merlúzy európskej, platesy veľkej, platesy Glyptocephalus cynoglossus, platesy Microstomus kitt, soley európskej, kalkana veľkého, kalkana rodu Lepidorhombus, platesy bradavičnatej, kambál, tresky merlang, limandy európskej, tresky tmavej a homára.
         
            (5)  Od 1. marca do 31 októbra v úžine Skagerrak od 1. marca do 31. júla v úžine Kattegat.
         
            (6)  Od 1. novembra do posledného dňa februára v úžine Skagerrak a od 1. augusta do posledného dňa februára v úžine Kattegat.
         
            (7)  Iba v rámci oblasti 4 míle od pobrežných línií.
         
            (8)  Mimo oblasti 4 míle od pobrežných línií.
      
      
         Dodatok 2 k prílohe III
         Špecifikácie triediaceho roštu pre rybolov s vlečnými sieťami s veľkosťou ôk 70 mm
         
                     a)
                  
                  
                     Rošt na triedenie druhov je pripevnený vo vlečných sieťach s koncovým rukávcom s úplnými štvorcovými okami s veľkosťou ôk rovnou alebo väčšou ako 70 mm a menšou ako 90 mm. Minimálna dĺžka koncového rukávca je 8 m. Je zakázané používať akúkoľvek vlečnú sieť s viac ako 100 štvorcovými okami po ktoromkoľvek obvode koncového rukávca, s výnimkou spojenia alebo švov.
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Rošt je pravouhlý. Priečky roštu sú rovnobežné s pozdĺžnou osou roštu. Rozstup priečok roštu nesmie presiahnuť 35 mm. Je povolené používať jeden záves alebo viacero závesov s cieľom uľahčiť jeho skladovanie na bubne siete.
                  
               
                     c)
                  
                  
                     Rošt je do vlečnej siete namontovaný diagonálne, smerom nahor dozadu, kdekoľvek od miesta v prednej časti koncového rukávca až po predný koniec nadstavca. Všetky strany roštu sú pripevnené k vlečnej sieti.
                  
               
                     d)
                  
                  
                     V hornom paneli vlečnej siete sa nachádza nezablokovaný výstup pre ryby, v bezprostrednom spojení s hornou stranou roštu. Otvor výstupu pre ryby má rovnakú šírku na zadnej strane, ako je šírka roštu, a je vyrezaný do hrotu v smere dopredu pozdĺž priečok ôk po obidvoch stranách roštu.
                  
               
                     e)
                  
                  
                     Je povolené pripevniť na prednú časť roštu lievik usmerňujúci ryby smerom ku dnu a smerom k roštu vlečnej siete. Minimálna veľkosť ôk lievika je 70 mm. Minimálny vertikálny otvor vodiaceho lievika smerom k roštu je 15 cm. Šírka vodiaceho lievika smerom k roštu sa rovná šírke roštu.
                     Schematické zobrazenie vlečnej siete zabezpečujúcej selekciu podľa veľkosti a druhov. Vstupujúce ryby sú odvádzané smerom k dnu vlečnej siete a k roštu cez vodiaci lievik. Väčšie ryby sú potom vedené z vlečnej siete roštom, kým menšie ryby a homáre štíhle prejdú cez rošt a vstúpia do koncového rukávca. Plný koncový rukávec so štvorcovými okami podporuje únik malých rýb a homárov štíhlych, ktoré sú veľkostne pod mieru.
                  
               
      
         Dodatok 3 k prílohe III
         Podmienka rybolovu s určitými druhmi vlečného rybárskeho výstroja povoleného v zónach ICES III, IV, V, VI, VII a VIII a, b, d, e
         
                     a)
                  
                  
                     Špecifikácie horného okna so štvorcovými okami
                     Špecifikácie okna so 100 mm štvorcovými okami meranými ako vnútorný otvor zadnej kužeľovitej časti vlečnej siete, dánskej záťahovej siete a podobného rybárskeho výstroja s veľkosťou ôk rovnou alebo väčšou ako 70 mm a menšou ako 100 mm.
                     Okno predstavuje obdĺžnikovú sekciu sieťoviny. Je tam len jedno okno. Okno nesmie byť nijako tienené vnútorným ani vonkajším príslušenstvom.
                  
               
                     b)
                  
                  
                     Umiestnenie okna
                     Okno je vložené do prostriedku horného panelu zadnej kužeľovitej sekcie vlečnej siete tesne pred nekužeľovitou sekciou vytvorenou nástavcom a koncovým rukávcom.
                     Okno je ukončené najviac 12 ôk od ručne pleteného radu ôk medzi nástavcom a zadnou kužeľovitou sekciou vlečnej siete.
                  
               
                     c)
                  
                  
                     Veľkosť okna
                     Dĺžka a šírka okna je aspoň 2 m, resp. 1 m.
                  
               
                     d)
                  
                  
                     Sieťovina okna
                     Oká majú otvor oka minimálne 100 mm. Oká sú štvorcové, t. j. všetky štyri strany sieťoviny okna sú rezané priečky.
                     Sieťovina je pripevnená tak, aby priečky prechádzali paralelne a kolmo na pozdĺžnu os koncového rukávca.
                     Sieťovina je z jediného povrazu. Hrúbka povrazu nesmie byť väčšia ako 4 mm.
                  
               
                     e)
                  
                  
                     Vloženie okna do sieťoviny s kosoštvorcovými okami
                     Je povolené pripevniť na štyri strany okna lem sieťoviny. Priemer tejto sieťoviny nesmie prekročiť 12 mm.
                     Dĺžka roztiahnutého okna sa rovná dĺžke roztiahnutých kosoštvorcových ôk pripojených k pozdĺžnej strane okna.
                     Počet kosoštvorcových ôk horného panelu pripevnených k najmenšej strane okna (t. j. k strane dlhej jeden meter, ktorá je kolmá na pozdĺžnu os koncového rukávca) sa rovná aspoň počtu plných kosoštvorcových ôk pripevnených k pozdĺžnej strane okna vydelenému 0,7.
                  
               
                     f)
                  
                  
                     Iné
                     Vloženie okna do vlečnej siete je zobrazené nižšie.
                  
               
            
      
   
   
      PRÍLOHA IV
      ČASŤ I
      Množstevné obmedzenia licencií a povolení na rybolov pre plavidlá Spoločenstva loviace vo vodách tretích krajín
      
                  Oblasť rybolovu
               
               
                  Rybolov
               
               
                  Počet licencií
               
               
                  Rozdelenie licencií medzi členské štáty
               
               
                  Maximálny počet plavidiel nasadených v rovnakom čase
               
            
                  Nórske vody a rybárska zóna v okolí ostrova Jan Mayen
               
               
                  Sleď obyčajný, severne od 62o00' s. š.
               
               
                  77
               
               
                  DK: 26, DE: 5, FR: 1, IRL: 7, NL: 9, SE: 10, UK: 17, PL: 1
               
               
                  55
               
            
                  Druh žijúci na morskom dne, severne od 62o00' s. š.
               
               
                  80
               
               
                  FR: 18, PT: 9, DE: 16, ES: 20, UK: 14, IRL: 1
               
               
                  50
               
            
                  Makrela, južne od 62o00' s. š., rybolov kruhovou záťahovou sieťou
               
               
                  11
               
               
                  DE: 1 (1), DK: 26 (1), FR: 2 (1), NL: 1 (1)
                  
               
               
                  nepodstatné
               
            
                  Makrela, južne od 62o00' s. š., rybolov vlečnou sieťou
               
               
                  19
               
               
                  nepodstatné
               
            
                  Makrela, severne od 62o 00' s. š., rybolov kruhovou záťahovou sieťou
               
               
                  11 (2)
                  
               
               
                  DK: 11
               
               
                  nepodstatné
               
            
                  Priemyselný druh, južne od 62o00' s. š.
               
               
                  480
               
               
                  DK: 450, UK: 30
               
               
                  150
               
            
                  Vody Faerských ostrovov
               
               
                  Všetok výlov vlečnou sieťou plavidlami dlhými najviac 180 stôp v zóne od 12 do 21 míľ od Faerských pobrežných línií
               
               
                  26
               
               
                  BE: 0, DE: 4, FR: 4, UK: 18
               
               
                  13
               
            
                  Riadený výlov tresky škvrnitej a tresky jednoškrvnnej s minimálnou veľkosťou oka 135 mm, ohraničený na oblasť južne od 62o 28' s. š. a východne od 6o 30' z. d.
               
               
                  8 (3)
                  
               
               
                   
               
               
                  4
               
            
                   
               
               
                  Rybolov vlečnými sieťami mimo zóny 21 míľ od Faerskej pobrežnej línie. V období od 1. marca do 31. mája a od 1. októbra do 31. decembra tieto plavidlá môžu pôsobiť v oblasti medzi 61o 20' s. š. a 62o 00' s. š. a od 12 do 21 míľ od pobrežných línií.
               
               
                  70
               
               
                  BE: 0, DE: 10, FR: 40, UK: 20
               
               
                  26
               
            
                  Lov molvy modrej pomocou vlečných sietí s minimálnou veľkosťou ôk 100 mm v oblasti južne 61o30' s. š. a západne od 9o00' z. d. a v oblasti medzi 7o00' z. d. a 9o00' z. d. južne od 60o30' s. š. a v oblasti juhozápadne od spojnice bodov 60o00' s. š., 7o00' z. d. a 60o00' s. š., 6o00' z. d.
               
               
                  70
               
               
                  DE: 8 (4), FR: 12 (4), UK: 0 (4)
                  
               
               
                  20 (5)
                  
               
            
                   
               
               
                  Riadený rybolov tresky tmavej vlečnými sieťami s minimálnou veľkosťou oka 120 mm a s možnosťou použiť popruhy okolo koncového rukávca.
               
               
                  70
               
               
                   
               
               
                  22 (5)
                  
               
            
                  Lov tresky belasej. Celkový počet licencií môže byť zvýšený o štyri plavidlá tvoriace páry, ak by faerské orgány zaviedli osobitné pravidlá pre prístup do oblasti nazývanej „hlavná oblasť lovu tresky belasej“
               
               
                  36
               
               
                  DE: 3, DK: 19, FR: 2, UK: 5, NL: 5
               
               
                  20
               
            
                  Rybolov pomocou šnúry
               
               
                  10
               
               
                  UK: 10
               
               
                  6
               
            
                  Lov makrely atlantickej
               
               
                  12
               
               
                  DK: 12
               
               
                  12
               
            
                  Lov sleďa atlantického severne od 62o s. š.
               
               
                  21
               
               
                  DE: 1, DK: 7, FR: 0, UK: 5, IRL: 2, NL: 3, SW: 3
               
               
                  21
               
            ČASŤ II
      Množstevné obmedzenia licencií a povolení na rybolov pre plavidlá tretích krajín loviace vo vodách Spoločenstva
      
                  Vlajkový štát
               
               
                  Rybolov
               
               
                  Počet licencií
               
               
                  Maximálny počet plavidiel nasadených v rovnakom čase
               
            
                  Nórsko
               
               
                  Sleď obyčajný, severne od 62o00' s. š.
               
               
                  18
               
               
                  18
               
            
                  Faerské ostrovy
               
               
                  Makrela atlantická, VIa (severne od 56o30' s. š.), VIIe, f, h, stavrida, IV, VIa (severne od 56 30' s. š.), VIIe, f, h; sleď atlantický, VIa (severne od 56o30' s. š.)
               
               
                  14
               
               
                  14
               
            
                  Sleď obyčajný, severne od 62o00' s. š.
               
               
                  21
               
               
                  21
               
            
                  Sleď obyčajný, IIIa
               
               
                  4
               
               
                  4
               
            
                  Priemyselný lov tresky koruškovitej a šproty severnej, IV, VIa (severne od 56 30' s. š.): piesočnicovité, IV (vrátane nevyhnutného vedľajšieho úlovku tresky belasej)
               
               
                  15
               
               
                  15
               
            
                  Molva veľká a mieň lemovaný
               
               
                  20
               
               
                  10
               
            
                  Treska belasá, II, IVa, VIa (severne od 56o30' s. š.), VIb, VII (západne od 12o00' z. d.)
               
               
                  20
               
               
                  20
               
            
                  Molva modrá
               
               
                  16
               
               
                  16
               
            
                  Venezuela
               
               
                  Chňapače (6) (vody Francúzskej Guyany)
               
               
                  41
               
               
                  pm
               
            
                  Žraloky (vody Francúzskej Guyany)
               
               
                  4
               
               
                  pm
               
            ČASŤ III
      Vyhlásenie podľa článku 25 ods. 2
      
         
      
         (1)  Toto rozdelenie platí pre rybolov záťahovou a vlečnou sieťou.
      
         (2)  Vyberie sa z 11 licencií na lov makrely kruhovou zážahovou sieťou južne od 62 00′ s. š.
      
         (3)  Podľa odsúhlaseného záznamu z roku 1999 sú údaje pre riadený lov tresky škvrnitej a tresky jednoškvrnej zahrnuté v údajoch o „všetkých rybolovných činnostiach vlečnými sieťami pomocou plavidiel s dĺžkou najviac 180 stôp v pásme od 12 do 21 míľ od Faerských pobrežných línií“
      
         (4)  Tieto čísla označujú maximálny počet plavidiel nasadených v rovnakom čase.
      
         (5)  Tieto čísla sú zahrnuté v číslach pre „rybolov vlečnými sieťami mimo pásma 21 míľ od Faerských pobrežných línií“
      
         (6)  Loví sa výlučne dlhými rybolovnými šnúrami alebo pascami (chňapače) alebo dlhými rybolovnými šnúrami resp. sieťami s minimálnou veľkosťou ôk 100 mm v hĺbkach väčších ako 30 m (žraloky). Na vydanie týchto licencií treba predložiť dôkaz, že existuje platná zmluva medzi majiteľom lode žiadajúcim o licenciu a podnikom zaoberajúcim sa spracovaním nachádzajúcim sa v departmáne Francúzska Guyana, a že obsahuje povinnosť vyložiť najmenej 75 % celého úlovku chňapača, resp. 50 % všetkých úlovkov žraloka z príslušného plavidla v uvedenom departmáne, aby sa mohli spracovať v závode uvedeného podniku.
      Uvedenú zmluvu musia potvrdiť francúzske orgány, ktoré zabezpečia, aby bola v súlade so skutočnou kapacitou zmluvného spracovateľského podniku, ako aj s cieľmi rozvoja hospodárstva Guyany. Kópia riadne podpísanej zmluvy sa priloží k žiadosti o licenciu.
      Ak je uvedené potvrdenie zamietnuté, francúzske orgány oznámia toto zamietnutie príslušnej strane a Komisii s uvedením dôvodov zamietnutia.
   
   
      PRÍLOHA V
      ČASŤ I
      Informácie, ktoré sa majú zaznamenať v lodnom denníku
      Ak sa vykonáva rybolov v rámci zóny 200 námorných míľ do pobrežia členských štátov Spoločenstva, na ktoré sa vzťahujú predpisy Spoločenstva pre rybolov, treba do lodného denníka uviesť nasledujúce údaje okamžite po skončení týchto udalostí:
      
         Po každom výlove:
      
      
                  1.1.
               
               
                  množstvo (v kilogramoch živej hmotnosti) každého uloveného druhu;
               
            
                  1.2.
               
               
                  dátum a čas výlovu;
               
            
                  1.3.
               
               
                  geografickú polohu, v ktorej bol vykonaný výlov;
               
            
                  1.4.
               
               
                  použitá metóda rybolovu.
               
            
         Po každej prekládke na loď alebo z lode:
      
      
                  2.1.
               
               
                  údaj „prijaté od“ alebo „preložené na“;
               
            
                  2.2.
               
               
                  množstvo (v kilogramoch živej hmotnosti) každého preloženého druhu;
               
            
                  2.3.
               
               
                  názov, externé identifikačné písmená a číslice plavidla, na ktoré sa vykonala prekládka, resp. z ktorého sa vykonala prekládka;
               
            
                  2.4.
               
               
                  prekladanie tresky nie je povolené.
               
            
         Po každej vykládke v prístave Spoločenstva:
      
      
                  3.1.
               
               
                  názov prístavu;
               
            
                  3.2.
               
               
                  množstvo (v kilogramoch živej hmotnosti) každého vyloženého druhu.
               
            
         Po odovzdaní informácií Komisii Európskych spoločenstiev:
      
      
                  4.1.
               
               
                  dátum a čas odoslania;
               
            
                  4.2.
               
               
                  Typ správy: „úlovok pri vstupe“, „úlovok pri výstupe“, „úlovok“, „prekládka“;
               
            
                  4.3.
               
               
                  v prípade rádiového prenosu: názov rádiovej stanice.
               
            ČASŤ II
      
         
   
   
      PRÍLOHA VI
      OBSAH A FORMA PRENOSU INFORMÁCIÍ KOMISII
      1.   Informácie, ktoré sa majú zasielať Komisii Európskych spoločenstiev, a časový harmonogram ich prenosu sú:
      
                  1.1.
               
               
                  Pri každej príležitosti, keď začne plavidlo rybársky výjazd (1) vo vodách Spoločenstva, odošle správu „úlovok pri vstupe“, v ktorej sa uvádza:
                  
                              SR
                           
                           
                              p (2)
                              
                           
                           
                              (= Začiatok záznamu)
                           
                        
                              AD
                           
                           
                              p
                           
                           
                              XEU (= Komisii Európskych spoločenstiev)
                           
                        
                              SQ
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (sériové číslo správy v bežnom roku)
                           
                        
                              TM
                           
                           
                              p
                           
                           
                              COE (= „úlovok pri vstupe“)
                           
                        
                              RC
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (medzinárodný rádiový volací znak)
                           
                        
                              TN
                           
                           
                              n (3)
                              
                           
                           
                              (sériové číslo lovu v bežnom roku)
                           
                        
                              NA
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (názov plavidla)
                           
                        
                              IR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (Vlajkový štát vo forme kódu krajiny ISO-3. V niektorých prípadoch nasleduje za takýmto kódom jedinečné referenčné číslo, ak také číslo existuje, uplatňuje sa ako vo vlajkovom štáte)
                           
                        
                              XR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (vonkajšie identifikačné písmená; bočné číslo plavidla)
                           
                        
                              LT (4)
                              
                           
                           
                              n (5)
                              
                           
                           
                              (poloha plavidla v čase prenosu v zemepisnej šírke)
                           
                        
                              LG (4)
                              
                           
                           
                              n (5)
                              
                           
                           
                              (poloha plavidla v čase prenosu v zemepisnej dĺžke)
                           
                        
                              LI
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (predpokladaná poloha v zemepisnej šírke, kde má kapitán v úmysle začať rybolov, v stupňoch alebo v desatinnom vyjadrení)
                           
                        
                              LN
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (predpokladaná poloha v zemepisnej dĺžke, kde má veliteľ plavidla v úmysle začať rybolov, v stupňoch alebo v desatinnom vyjadrení)
                           
                        
                              RA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (príslušná oblasť ICES)
                           
                        
                              OB
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (množstvo na palube lode v nákladnom priestore podľa jednotlivých druhov, ak je to potrebné, uvedené v počte párov): Kód FAO + živá hmotnosť v kilogramoch, zaokrúhlená na najbližších 100 kilogramov
                           
                        
                              DA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (dátum prenosu vo forme rrrrmmdd)
                           
                        
                              TI
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (čas prenosu vo forme hhmm)
                           
                        
                              MA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (meno kapitána plavidla)
                           
                        
                              ER
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (= koniec záznamu)
                           
                        
            
                  1.2.
               
               
                  Pri každej príležitosti, keď plavidlo ukončí rybársky výjazd (6) vo vodách Spoločenstva, odošle správu „úlovok pri výstupe“, v ktorej sa uvádza:
                  
                              SR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (= Začiatok záznamu)
                           
                        
                              AD
                           
                           
                              p
                           
                           
                              XEU (= Komisii Európskych spoločenstiev)
                           
                        
                              SQ
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (sériové číslo správy pre dané plavidlo v bežnom roku)
                           
                        
                              TM
                           
                           
                              p
                           
                           
                              COX (= „úlovok pri výstupe“)
                           
                        
                              RC
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (medzinárodný rádiový volací znak)
                           
                        
                              TN
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (sériové číslo lovu v bežnom roku)
                           
                        
                              NA
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (názov plavidla)
                           
                        
                              IR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (Vlajkový štát forme kódu krajiny ISO-3. V niektorých prípadoch nasleduje za takýmto kódom jedinečné referenčné číslo, ak také číslo existuje, uplatňuje sa ako vo vlajkovom štáte)
                           
                        
                              XR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (vonkajšie identifikačné písmená; bočné číslo plavidla)
                           
                        
                              LT (7)
                              
                           
                           
                              n (8)
                              
                           
                           
                              (poloha plavidla v čase prenosu v zemepisnej šírke)
                           
                        
                              LG (7)
                              
                           
                           
                              n (8)
                              
                           
                           
                              (poloha plavidla v čase prenosu v zemepisnej dĺžke)
                           
                        
                              RA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (príslušná oblasť ICES, v ktorej boli odobraté úlovky)
                           
                        
                              CA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (množstvo úlovku podľa jednotlivých druhov od poslednej správy, ak je to potrebné, uvádza sa v počte párov,: kód FAO + živá váha uvedená v kg, zaokrúhlená na najbližších 100kg)
                           
                        
                              OB
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (množstvo na palube lode v nákladnom priestore podľa jednotlivých druhov, ak je to potrebné, uvedené v počte párov): Kód FAO + živá hmotnosť v kilogramoch, zaokrúhlená na najbližších 100 kilogramov
                           
                        
                              DF
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (počet dní rybolovu od poslednej správy)
                           
                        
                              DA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (dátum prenosu vo forme rrrrmmdd)
                           
                        
                              TI
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (čas prenosu vo forme hhmm)
                           
                        
                              MA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (meno kapitána plavidla)
                           
                        
                              ER
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (= koniec záznamu)
                           
                        
            
                  1.3.
               
               
                  V trojdňových intervaloch začínajúcich tretím dňom od prvého vstupu plavidla do zón uvedených v bode 1.1 pri love sleďov a makrel a v týždenných intervaloch začínajúc siedmym dňom od prvého vstupu plavidla do zón uvedených v bode 1.1 pri love všetkých iných druhov okrem sleďa a makrely sa musí odoslať správa „hlásenie o úlovku“, v ktorej sa uvádza:
                  
                              SR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (= Začiatok záznamu)
                           
                        
                              AD
                           
                           
                              p
                           
                           
                              XEU (= Komisii Európskych spoločenstiev)
                           
                        
                              SQ
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (sériové číslo správy pre dané plavidlo v bežnom roku)
                           
                        
                              TM
                           
                           
                              p
                           
                           
                              CAT (= „správa o úlovku“)
                           
                        
                              RC
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (medzinárodný rádiový volací znak)
                           
                        
                              TN
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (sériové číslo lovu v bežnom roku)
                           
                        
                              NA
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (názov plavidla)
                           
                        
                              IR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (Vlajkový štát vo forme kódu krajiny ISO-3. V niektorých prípadoch nasleduje za takýmto kódom jedinečné referenčné číslo, ak také číslo existuje, uplatňuje sa ak vo vlajkovom štáte)
                           
                        
                              XR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (vonkajšie identifikačné písmená; bočné číslo plavidla)
                           
                        
                              LT (9)
                              
                           
                           
                              n (10)
                              
                           
                           
                              (poloha plavidla v čase prenosu v zemepisnej šírke)
                           
                        
                              LG (9)
                              
                           
                           
                              n (10)
                              
                           
                           
                              (poloha plavidla v čase prenosu v zemepisnej dĺžke)
                           
                        
                              RA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (príslušná oblasť ICES, v ktorej boli odobraté úlovky)
                           
                        
                              CA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (množstvo úlovku podľa jednotlivých druhov od poslednej správy, ak je to potrebné, uvádza sa v počte párov,: kód FAO + živá váha uvedená v kg, zaokrúhlená na najbližších 100kg)
                           
                        
                              OB
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (množstvo na palube lode v nákladnom priestore podľa jednotlivých druhov, ak je to potrebné, uvádza sa v počte párov,: kód FAO + živá váha uvedená v kg, zaokrúhlená na najbližších 100kg)
                           
                        
                              DF
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (počet dní rybolovu od poslednej správy)
                           
                        
                              DA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (dátum prenosu vo forme rrrrmmdd)
                           
                        
                              TI
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (čas prenosu vo forme hhmm)
                           
                        
                              MA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (meno veliteľa plavidla)
                           
                        
                              ER
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (= koniec záznamu)
                           
                        
            
                  1.4.
               
               
                  Vždy, keď sa medzi odoslaním správy „úlovok pri vstupe“ a „úlovok pri výstupe“ okrem správ „správa o úlovku“ plánuje prekládka, musí sa najneskôr 24 hodín vopred odoslať ďalšia správa „prekládka“, v ktorej sa uvádza:
                  
                              SR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (= Začiatok záznamu)
                           
                        
                              AD
                           
                           
                              p
                           
                           
                              XEU (= Komisii Európskych spoločenstiev)
                           
                        
                              SQ
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (sériové číslo správy pre dané plavidlo v bežnom roku)
                           
                        
                              TM
                           
                           
                              p
                           
                           
                              TRA (= „prekládka“)
                           
                        
                              RC
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (medzinárodný rádiový volací znak)
                           
                        
                              TN
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (sériové číslo lovu v bežnom roku)
                           
                        
                              NA
                           
                           
                              n
                           
                           
                              (názov plavidla)
                           
                        
                              IR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (Vlajkový štát forme kódu krajiny ISO-3. V niektorých prípadoch nasleduje za takýmto kódom jedinečné referenčné číslo, ak také číslo existuje, uplatňuje sa ak vo vlajkovom štáte)
                           
                        
                              XR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (vonkajšie identifikačné písmená; bočné číslo plavidla)
                           
                        
                              KG
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (naložené alebo vyložené množstvo podľa jednotlivých druhov, ak je to potrebné, uvádza sa v počte párov,: kód FAO + živá váha uvedená v kg, zaokrúhlená na najbližších 100kg)
                           
                        
                              TT
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (medzinárodný rádiový volací znak preberacieho plavidla)
                           
                        
                              TF
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (medzinárodný rádiový volací znak odovzdávacieho plavidla)
                           
                        
                              LT (11)
                              
                           
                           
                              p/n (12) , (13)
                              
                           
                           
                              (predpokladaná poloha plavidla v mieste, na ktorom sa plánuje vykonanie prekládky v zemepisnej šírke)
                           
                        
                              LG (11)
                              
                           
                           
                              p/n (12) , (13)
                              
                           
                           
                              (predpokladaná poloha plavidla v mieste, na ktorom sa plánuje vykonanie prekládky v zemepisnej dĺžke)
                           
                        
                              PD
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (predpokladaný dátum, kedy sa plánuje vykonanie prekládky)
                           
                        
                              PT
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (predpokladaný čas, kedy sa plánuje vykonanie prekládky)
                           
                        
                              DA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (dátum prenosu vo forme rrrrmmdd)
                           
                        
                              TI
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (čas prenosu vo forme hhmm)
                           
                        
                              MA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (meno veliteľa plavidla)
                           
                        
                              ER
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (= koniec záznamu)
                           
                        
            2.   Forma oznámení
      Ak sa neuplatňuje bod 3.3 (pozri nižšie), odosielajú sa vyššie uvedené informácie v bode 1 so zachovaním kódov a usporiadania vyššie špecifikovaných údajov, najmä,
      
                  —
               
               
                  text „VRONT“ sa umiestni do riadku s predmetom správy;
               
            
                  —
               
               
                  každá položka údajov sa umiestni do nového riadku;
               
            
                  —
               
               
                  pred samotnými údajmi, ktoré sa navzájom oddelia medzerou sa uvedie indikovaný kód.
               
            Príklad (s fiktívnymi údajmi):
      
                  SR
               
               
                   
               
            
                  AD
               
               
                  XEU
               
            
                  SQ
               
               
                  1
               
            
                  TM
               
               
                  COE
               
            
                  RC
               
               
                  IRCS
               
            
                  TN
               
               
                  1
               
            
                  NA
               
               
                  ILUSTRAČNÝ NÁZOV PLAVIDLA
               
            
                  IR
               
               
                  NOR
               
            
                  XR
               
               
                  PO 12345
               
            
                  LT
               
               
                  +65.321
               
            
                  LO
               
               
                  -21.123
               
            
                  RA
               
               
                  04A.
               
            
                  OB
               
               
                  COD 100 HAD 300
               
            
                  DA
               
               
                  20051004
               
            
                  MA
               
               
                  ILUSTRAČNÉ MENO KAPITÁNA PLAVIDLA
               
            
                  TI
               
               
                  1315
               
            
                  ER
               
               
                   
               
            3.   Usporiadanie oznámení
      
                  3.1.
               
               
                  Informácie špecifikované v bode 1 odošle plavidlo Komisii Európskych spoločenstiev v Bruseli ďalekopisným spojením (SAT COM C 420599543 FISH), elektronickou poštou (FISHERIES-telecom@cec.eu.int), alebo prostredníctvom jednej z rádiových staníc uvedených nižšie v bode 4 a vo forme špecifikovanej v bode 2.
               
            
                  3.2.
               
               
                  Ak nie je možné z dôvodu vyššej moci, aby sa správa odoslala plavidlom, môže sa odoslať v mene lode inou loďou.
               
            
                  3.3.
               
               
                  V prípade, že vlajkový štát má možnosť odosielať všetky vyššie uvedené správy a ich obsah v tzv. formáte NAF v mene svojich prevádzkovaných plavidiel, takýto vlajkový štát môže po dvojstrannej dohode uzatvorenej medzi vlajkovým štátom a Komisiou realizovať prenos týchto informácií Komisii Európskych spoločenstiev v Bruseli prostredníctvom zabezpečeného prenosového protokolu. V takom prípade sa do prenosu (po informácii AD) pridajú mimoriadne informácie, ako doplňujúce informácie.
                  
                              FR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (odosielateľ; alfa kód krajiny ISO-3)
                           
                        
                              RN
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (sériové číslo záznamu pre príslušný rok)
                           
                        
                              RD
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (dátum prenosu vo forme rrrrmmdd)
                           
                        
                              RT
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (čas prenosu vo forme hhmm)
                           
                        Príklad (s vyššie uvedenými údajmi)
                  //SR//AD/XEU//FR/NOR//RN/5//RD/20051004//RT/1320//SQ/1//TM/COE//RC/IRCS//TN/1//NA/ILUSTRAČNÝ NÁZOV PLAVIDLA//IR/NOR//XR/PO 12345//LT/+65.321//LG/-21.123//RA/04A.//OB/COD 100 HAD 300//DA/20051004//TI/1315//MA/ILUSTRAČNÉ MENO KAPITÁNA PLAVIDLA//ER//
                  Vlajkový štát následne obdrží „odpovedajúcu správu“, v ktorej sa uvádza:
                  
                              SR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (= Začiatok záznamu)
                           
                        
                              AD
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (kód vlajkového štátu ISO-3)
                           
                        
                              FR
                           
                           
                              p
                           
                           
                              XEU (= Komisii Európskych spoločenstiev)
                           
                        
                              RN
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (sériové číslo správy v bežnom roku, v ktorom sa odoslala „odpovedajúca správa“)
                           
                        
                              TM
                           
                           
                              p
                           
                           
                              RET (= „odpoveď“)
                           
                        
                              SQ
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (sériové číslo pôvodnej správy pre dané plavidlo v bežnom roku)
                           
                        
                              RC
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (medzinárodný volací znak rádiového spojenia uvedený v pôvodnej správe)
                           
                        
                              RS
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (status odpovede – ACK alebo NAK)
                           
                        
                              RE
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (číslo chybnej odpovede)
                           
                        
                              DA
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (dátum prenosu vo forme rrrrmmdd)
                           
                        
                              TI
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (čas prenosu vo forme hhmm)
                           
                        
                              ER
                           
                           
                              p
                           
                           
                              (= koniec záznamu)
                           
                        
            4.   Názov rádiovej stanice
      
                  Názov rádiovej stanice
               
               
                  Volací znak rádiovej stanice
               
            
                  Lyngby
               
               
                  OXZ
               
            
                  Land's End
               
               
                  GLD
               
            
                  Valentia
               
               
                  EJK
               
            
                  Malin Head
               
               
                  EJM
               
            
                  Torshavn
               
               
                  OXJ
               
            
                  Bergen
               
               
                  LGN
               
            
                  Farsund
               
               
                  LGZ
               
            
                  Florø
               
               
                  LGL
               
            
                  Rogaland
               
               
                  LGQ
               
            
                  Tjøme
               
               
                  LGT
               
            
                  Ålesund
               
               
                  LGA
               
            
                  Ørlandet
               
               
                  LFO
               
            
                  Bodø
               
               
                  LPG
               
            
                  Svalbard
               
               
                  LGS
               
            
                  Stockholm Radio
               
               
                  STOCKHOLM RADIO
               
            
                  Turku
               
               
                  OFK
               
            5.   Kódy na označenie druhov
      
                  Beryxy (Beryx spp.)
               
               
                  ALF
               
            
                  Platesa drsná (Hippoglossoides platessoides)
               
               
                  PLA
               
            
                  Sardela európska (Engraulis encrasicolus)
               
               
                  ANE
               
            
                  Čert morský (Lophius spp.)
               
               
                  MNZ
               
            
                  Striebristka severná (Argentina silus)
               
               
                  ARG
               
            
                  Brama makrelovitá (Brama brama)
               
               
                  POA
               
            
                  Obroň sťahovavý (Cetorinhus maximus)
               
               
                  BSK
               
            
                  Stuhochvost čierny (Aphanopus carbo)
               
               
                  BSF
               
            
                  Molva modrá (Molva dypterygia)
               
               
                  BLI
               
            
                  Treska belasá (Micromesistius poutassou)
               
               
                  WHB
               
            
                  Ryby druhu Xyphopenaeus kroyerii
                  
               
               
                  BOB
               
            
                  Treska škvrnitá (Gadus morhua)
               
               
                  COD
               
            
                  Kreveta obyčajná (Crangon crangon)
               
               
                  CSH
               
            
                  Kalmáre (Loligo spp.)
               
               
                  SQC
               
            
                  Ostroň bieloškvrný (Squalus acanthias)
               
               
                  DGS
               
            
                  Mieňovce rodu Phycis (Phycis spp.)
               
               
                  FOR
               
            
                  Halibut tmavý (Reinhardtius hippoglossoides)
               
               
                  GHL
               
            
                  Treska jednoškvrná (Melanogrammus aeglefinus)
               
               
                  HAD
               
            
                  Merlúza európska (Merluccius merluccius),
               
               
                  HKE
               
            
                  Halibut svetlý (Hippoglossus hippoglossus)
               
               
                  HAL
               
            
                  Sleď atlantický (Clupea harengus)
               
               
                  HER
               
            
                  Stavrida ostroboká (Trachurus trachurus)
               
               
                  HOM
               
            
                  Molva veľká (Molva molva)
               
               
                  LIN
               
            
                  Makrela atlantická (Scomber scombrus)
               
               
                  MAC
               
            
                  Kalkany rodu Lepidorhombus (Lepidorhombus spp.)
               
               
                  LEZ
               
            
                  Kreveta boreálna (Pandalus borealis)
               
               
                  PRA
               
            
                  Homár štíhly (Nephrops norvegicus)
               
               
                  NEP
               
            
                  Treska koruškovitá (Trisopterus esmarkii)
               
               
                  NOP
               
            
                  Ryby druhu Hoplostethus atlanticus
                  
               
               
                  ORY
               
            
                  Iné
               
               
                  OTH
               
            
                  Platesa veľká (Pleuronectes platessa)
               
               
                  PLE
               
            
                  Treska žltkavá (Pollachius pollachius)
               
               
                  POL
               
            
                  Lamna sleďová (Lamma nasus)
               
               
                  POR
               
            
                  Sebastesy (Sebastes spp.)
               
               
                  RED
               
            
                  Pagel bledý (Pagellus bogaraveo),
               
               
                  SBR
               
            
                  Dlhochvost tuponosý (Coryphaenoides rupestris)
               
               
                  RNG
               
            
                  Treska tmavá (Pollachius virens)
               
               
                  POK
               
            
                  Losos atlantický (Salmo salar)
               
               
                  SAL
               
            
                  Piesočnice (Ammodytes spp.)
               
               
                  SAN
               
            
                  Sardinka európska (Sardina pilchardus)
               
               
                  PIL
               
            
                  Žraloky (Selachii, Pleurotremata)
               
               
                  SKH
               
            
                  Kreveta z čeľade Penaeidae (Penaeidae)
               
               
                  PEZ
               
            
                  Šprota severná (Sprattus sprattus)
               
               
                  SPR
               
            
                  Gordany (Illex spp.)
               
               
                  SQX
               
            
                  Tuniakovité (Thunnidae)
               
               
                  TUN
               
            
                  Mieň lemovaný (Brosme brosme)
               
               
                  USK
               
            
                  Treska merlang (Merlangius merlangus)
               
               
                  WHG
               
            
                  Limanda žltochvostá (Limanda ferruginea)
               
               
                  YEL
               
            6.   Kódy na označenie príslušnej oblasti
      
                  02A.
               
               
                  ICES oblasť IIa – Nórske more
               
            
                  02B.
               
               
                  ICES oblasť IIb – Špicbergy a ostrov Bear
               
            
                  03A.
               
               
                  ICES oblasť IIIa – Skagerrak a Kattegat
               
            
                  03B.
               
               
                  ICES oblasť IIIb
               
            
                  03C.
               
               
                  ICES oblasť IIIc
               
            
                  03D.
               
               
                  ICES oblasť IIId – Baltské more
               
            
                  04A.
               
               
                  ICES oblasť IVa – Severná časť Severného mora
               
            
                  04B.
               
               
                  ICES oblasť IVb – Centrálna časť Severného mora
               
            
                  04C.
               
               
                  ICES oblasť IVc – Južná časť Severného mora
               
            
                  05A.
               
               
                  ICES oblasť Va – územie Islandu
               
            
                  05B.
               
               
                  ICES oblasť Vb – Faerské ostrovy
               
            
                  06A.
               
               
                  ICES oblasť VIa – Severozápadné pobrežie Škótska a Severného Írska
               
            
                  06B.
               
               
                  ICES oblasť VIb – Rockall
               
            
                  07A.
               
               
                  ICES oblasť VIIa – Írske more
               
            
                  07B.
               
               
                  ICES oblasť VIIb – Západná časť Írska
               
            
                  07C.
               
               
                  ICES oblasť VIIc – Porcupine Bank
               
            
                  07D.
               
               
                  ICES oblasť VIId – Východná časť Lamanšského prielivu
               
            
                  07E.
               
               
                  ICES division VIIe – Západná časť Lamanšského prielivu
               
            
                  07F.
               
               
                  ICES oblasť VIIf – Bristolský záliv
               
            
                  07G.
               
               
                  ICES oblasť VIIg – Keltské more – sever
               
            
                  07H.
               
               
                  ICES oblasť VIIh – Keltské more – juh
               
            
                  07J.
               
               
                  ICES oblasť VIIj – Juhozápad Írska – východ
               
            
                  07K.
               
               
                  ICES oblasť VIIk – Juhozápad Írska – západ
               
            
                  08A.
               
               
                  ICES oblasť VIIIa- Biskajský záliv – sever
               
            
                  08B.
               
               
                  ICES oblasť VIIIb- Biskajský záliv – stred
               
            
                  08C.
               
               
                  ICES oblasť VIIIc- Biskajský záliv – juh
               
            
                  08D.
               
               
                  ICES oblasť VIIId- Biskajský záliv – pobrežné vody
               
            
                  08E.
               
               
                  ICES oblasť VIIIe – Biskajský záliv – západ
               
            
                  09A.
               
               
                  ICES oblasť IXa – Portugalské vody – východ
               
            
                  09B.
               
               
                  ICES oblasť IXb – Portugalské vody – západ
               
            
                  14A.
               
               
                  ICES oblasť XIVa – Severovýchodné Grónsko
               
            
                  14B.
               
               
                  ICES oblasť XIVb – Juhovýchodné Grónsko
               
            
                  7.
               
               
                  Okrem ustanovení, ktoré sa uvádzajú v bodoch 1-6 sa vo vzťahu k plavidlám tretích Krajín, ktoré majú v úmysle vykonávať lov tresky belasej vo vodách Spoločenstva, uplatňujú nasledovné ustanovenia:
                  
                              a)
                           
                           
                              Plavidlá, ktoré majú už úlovok na palube môžu začať svoj lov výlučne až po obdržaní oprávnenia od príslušného orgánu dotyčného pobrežného členského štátu. Veliteľ plavidla upovedomí najneskôr štyri hodiny pred vstupom do vôd Spoločenstva zodpovedajúcim spôsobom jedno z centier monitorovania rybolovu o vstupe do vôd Spoločenstva:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          Spojené kráľovstvo (Edinburgh) prostredníctvom elektronickej pošty na túto adresu: ukfcc@scotland.gsi.gov.uk alebo telefonicky (+44 131 271 9700), prípadne
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          Írsko (Haulbowline) prostredníctvom elektronickej pošty na túto adresu: nscstaff@eircom.net alebo telefonicky (+353 872 365 998).
                                       
                                    V hlásení uvedie meno, medzinárodný rádiový volací znak a identifikačné písmená a číslo prístavu (PLN) plavidla, celkové množstvo jednotlivých druhov na palube a polohu (zemepisnú dĺžku/šírku), v ktorej plavidlo podľa odhadu kapitána vstúpi do vôd Spoločenstva, ako aj oblasť, v ktorej chce začať loviť. Plavidlo nezačne loviť, pokiaľ nedostane potvrdenie hlásenia a pokyny, či má kapitán poskytnúť plavidlo na inšpekciu. Každé potvrdenie má špeciálne autorizačné číslo, ktoré kapitán uchová až do skončenia rybolovnej plavby.
                              Bez ohľadu na akékoľvek inšpekcie vykonané na mori môžu príslušné orgány za plne opodstatnených okolností požiadať kapitána, aby poskytol svoje plavidlo na inšpekciu do prístavu.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Plavidlá, ktoré vstupujú do vôd Spoločenstva bez úlovku na palube, sú vyňaté z požiadaviek ustanovených v písmene a).
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              Odchylne od ustanovení bode 1.2 sa rybolovná plavba považuje za ukončenú, keď plavidlo opustí vody Spoločenstva alebo keď vstúpi do prístavu Spoločenstva, v ktorom vyloží celý svoj úlovok.
                              Plavidlá pred opustením vôd Spoločenstva prejdú jednou z týchto kontrolných trás:
                              
                                          A.
                                       
                                       
                                          obdĺžnik ICES 48 E2 v zóne VIa
                                       
                                    
                                          B.
                                       
                                       
                                          obdĺžnik ICES 46 E6 v zóne IVa
                                       
                                    
                                          C.
                                       
                                       
                                          obdĺžniky ICES 48 E8, 49 E8 alebo 50 E8 v zóne IVa.
                                       
                                    Kapitán plavidla podá aspoň štyri hodiny pred vstupom do jednej z uvedených kontrolných trás e-mailom alebo telefonicky hlásenie centru monitorovania rybolovu v Edinburghu, ako je ustanovené v bode 1. V hlásení uvedie meno, medzinárodný rádiový volací znak a identifikačné písmená a číslo prístavu (PLN) plavidla, celkové množstvo jednotlivých druhov na palube a kontrolnú trasu, ktorou chce plavidlo prejsť.
                              Plavidlo neopustí kontrolnú trasu, pokiaľ nedostane potvrdenie hlásenia a pokyny, či má kapitán poskytnúť plavidlo na inšpekciu. Každé potvrdenie má špeciálne autorizačné číslo, ktoré kapitán uchová, až pokiaľ plavidlo neopustí vody Spoločenstva.
                              Bez ohľadu na akékoľvek inšpekcie vykonané na mori môžu príslušné orgány za plne opodstatnených okolností požiadať kapitána, aby poskytol svoje plavidlo na inšpekciu do prístavu Lerwick alebo Scrabster.
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              Plavidlá, ktoré prechádzajú cez vody Spoločenstva, musia uložiť svoje siete tak, aby sa nedali ihneď použiť, v súlade s týmito podmienkami:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          siete, závažia a podobné súčasti výstroja musia byť odpojené od vlečných palúb, vlečných a ťažných oceľových a konopných lán,
                                       
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          siete, ktoré sú na palube alebo nad ňou, musia byť bezpečne pripevnené k niektorej časti vrchnej konštrukcie.
                                       
                                    
                        
            
         (1)  Rybársky výjazd je výprava, ktorá sa začína keď plavidlo, ktoré má v úmysle loviť, vstúpi do zóny 200 námorných míľ od pobrežia členských štátov Spoločenstva, na ktorú sa vzťahujú predpisy Spoločenstva o rybnom hospodárstve, a končí, keď plavidlo túto zónu opustí.
      
         (2)  p = povinný údaj
      
         (3)  n = nepovinný údaj
      
         (4)  LT, LG sa musia uvádzať ako desatinné čísla s troma číslicami za desatinnou čiarkou; do 31.12.2006 sa podporuje používanie LA a LO s údajmi v stupňoch a minútach.
      
         (5)  Nepovinný údaj, ak je plavidlo sledované satelitom.
      
         (6)  Rybársky výjazd je výprava, ktorá sa začína, keď plavidlo, ktoré má v úmysle loviť, vstúpi do zóny 200 námorných míľ od pobrežia členských štátov Spoločenstva, na ktorú sa vzťahujú predpisy Spoločenstva o rybnom hospodárstve, a končí, keď plavidlo túto zónu opustí.
      
         (7)  LT, LG sa musia uvádzať ako desatinné čísla s troma číslicami za desatinnou čiarkou; do 31.12.2006 sa podporuje používanie LA a LO s údajmi v stupňoch a minútach.
      
         (8)  Nepovinný údaj, ak je plavidlo sledované satelitom.
      
         (9)  LT, LG sa musia uvádzať ako desatinné čísla a troma číslicami za desatinnou čiarkou; do 31.12.2006 sa podporuje používanie LA a LO s údajmi v stupňoch a minútach.
      
         (10)  Nepovinný údaj, ak je plavidlo sledované satelitom.
      
         (11)  LT, LG sa musia uvádzať ako desatinné čísla s troma číslicami za desatinnou čiarkou; do 31.12.2006 sa podporuje používanie LA a LO s údajmi v stupňoch a minútach.
      
         (12)  Nepovinný údaj, ak je plavidlo sledované satelitom.
      
         (13)  Nepovinný údaj pre prijímajúce plavidlo
   
   
      PRÍLOHA VII
      ZOZNAM DRUHOV
      
                  Bežný názov
               
               
                  Vedecký názov
               
               
                  3-Alpha Code
               
            
                  
                     Hlbokomorské ryby
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Treska škvrnitá
               
               
                  
                     Gadus morhua
                  
               
               
                  COD
               
            
                  Treska jednoškvrnná
               
               
                  
                     Melanogrammus aeglefinus
                  
               
               
                  HAD
               
            
                  Sebastesy
               
               
                  
                     Sebastes sp.
                  
               
               
                  RED
               
            
                  Sebastes červený
               
               
                  
                     Sebastes marinus
                  
               
               
                  REG
               
            
                  Sebastes mentella
               
               
                  
                     Sebastes mentella
                  
               
               
                  REB
               
            
                  Sebastes fasciatus
               
               
                  
                     Sebastes fasciatus
                  
               
               
                  REN
               
            
                  Merlúza strieborná
               
               
                  
                     Merluccius bilinearis
                  
               
               
                  HKS
               
            
                  Urophycis chuss (1)
                  
               
               
                  
                     Urophycis chuss
                  
               
               
                  HKR
               
            
                  Treska tmavá
               
               
                  
                     Pollachius virens
                  
               
               
                  POK
               
            
                  Platesa drsná
               
               
                  
                     Hippoglossoides platessoides
                  
               
               
                  PLA
               
            
                  Platesa Glyptocephalus cynoglossus
                  
               
               
                  
                     Glyptocephalus cynoglossus
                  
               
               
                  WIT
               
            
                  Limanda žltochvostá
               
               
                  
                     Limanda ferruginea
                  
               
               
                  YEL
               
            
                  Halibut tmavý
               
               
                  
                     Reinharditius hippoglossoides
                  
               
               
                  GHL
               
            
                  Halibut svetlý
               
               
                  
                     Hippoglossus hippoglossus
                  
               
               
                  HAL
               
            
                  Pseudopleuronectes americanus
               
               
                  
                     Pseudopleuronectes americanus
                  
               
               
                  FLW
               
            
                  Paralichthys dentatus
               
               
                  
                     Paralichthys dentatus
                  
               
               
                  FLS
               
            
                  Scophthalmus aquosus
               
               
                  
                     Scophthalmus aquosus
                  
               
               
                  FLD
               
            
                  Platesotvaré
               
               
                  
                     Pleuronectiformes
                  
               
               
                  FLX
               
            
                  Čert americký
               
               
                  
                     Lophius americanus
                  
               
               
                  ANG
               
            
                  Prionutus spp.
                  
               
               
                  
                     Prionotus sp.
                  
               
               
                  SRA
               
            
                  Microgadus tomcod
               
               
                  
                     Microgadus tomcod
                  
               
               
                  TOM
               
            
                  Antimora rostrata
               
               
                  
                     Antimora rostrata
                  
               
               
                  ANT
               
            
                  Treska belasá
               
               
                  
                     Micromesistius poutassou
                  
               
               
                  WHB
               
            
                  Tautogolabrus adspersus
               
               
                  
                     Tautogolabrus adspersus
                  
               
               
                  CUN
               
            
                  Mieň lemovaný
               
               
                  
                     Brosme brosme
                  
               
               
                  USK
               
            
                  Gadus ogac
               
               
                  
                     Gadus ogac
                  
               
               
                  GRC
               
            
                  Molva modrá
               
               
                  
                     Molva dypterygia
                  
               
               
                  BLI
               
            
                  Molva veľká
               
               
                  
                     Molva molva
                  
               
               
                  LIN
               
            
                  Cyklopter prísavný
               
               
                  
                     Cyclopterus lumpus
                  
               
               
                  LUM
               
            
                  Menticirrhus saxatilis
               
               
                  
                     Menticirrhus saxatilis
                  
               
               
                  KGF
               
            
                  Sphoeroides maculatus
               
               
                  
                     Sphoeroides maculatus
                  
               
               
                  PUF
               
            
                  Sliznáče
               
               
                  
                     Lycodes sp.
                  
               
               
                  ELZ
               
            
                  Macrozoarces americanus
               
               
                  
                     Macrozoarces americanus
                  
               
               
                  OPT
               
            
                  Treska polárna
               
               
                  
                     Boreogadus saida
                  
               
               
                  POC
               
            
                  Dlhochvost tuponosý
               
               
                  
                     Coryphaenoides rupestris
                  
               
               
                  RNG
               
            
                  Dlhochvost berglax
               
               
                  
                     Macrourus berglax
                  
               
               
                  RHG
               
            
                  Piesočnice
               
               
                  
                     Ammodytes sp.
                  
               
               
                  SAN
               
            
                  Hlaváče
               
               
                  
                     Myoxocephalus sp.
                  
               
               
                  SCU
               
            
                  Stenotomus chrysops
               
               
                  
                     Stenotomus chrysops
                  
               
               
                  SCP
               
            
                  Tautoga onitis
               
               
                  
                     Tautoga onitis
                  
               
               
                  TAU
               
            
                  Lopholatilus chamaeleonticeps
               
               
                  
                     Lopholatilus chamaeleonticeps
                  
               
               
                  TIL
               
            
                  Mieňovec belavý (1)
                  
               
               
                  
                     Urophycis tenuis
                  
               
               
                  HKW
               
            
                  Zubatky
               
               
                  
                     Anarhicas sp.
                  
               
               
                  CAT
               
            
                  Zubatka pruhovaná
               
               
                  
                     Anarhichas lupus
                  
               
               
                  CAA
               
            
                  Zubatka škvrnitá
               
               
                  
                     Anarhichas minor
                  
               
               
                  CAS
               
            
                  Hlbokomorské ryby (neid.)
               
               
                   
               
               
                  GRO
               
            
                  
                     Pelagické druhy
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Sleď atlantický
               
               
                  
                     Clupea harengus
                  
               
               
                  HER
               
            
                  Makrela atlantická
               
               
                  
                     Scomber scombrus
                  
               
               
                  MAC
               
            
                  Peprilus triacanthus
               
               
                  
                     Peprilus triacanthus
                  
               
               
                  BUT
               
            
                  Brevoortia tyrannus
               
               
                  
                     Brevoortia tyrannus
                  
               
               
                  MHA
               
            
                  Scomberesox saurus
               
               
                  
                     Scomberesox saurus
                  
               
               
                  SAU
               
            
                  Anchoa mitchilli
               
               
                  
                     Anchoa mitchilli
                  
               
               
                  ANB
               
            
                  Krájač skákavý
               
               
                  
                     Pomatomus saltatrix
                  
               
               
                  BLU
               
            
                  Caranx hippos
               
               
                  
                     Caranx hippos
                  
               
               
                  CVJ
               
            
                  Tuniak fregatový
               
               
                  
                     Auxis thazard
                  
               
               
                  FRI
               
            
                  Pamakrela kavalla
               
               
                  
                     Scomberomourus cavalla
                  
               
               
                  KGM
               
            
                  Pamakrela škvrnitá
               
               
                  
                     Scomberomourus maculatus
                  
               
               
                  SSM
               
            
                  Istiophorus platypterus
               
               
                  
                     Istiophorus platypterus
                  
               
               
                  SAI
               
            
                  Kopijonos belavý
               
               
                  
                     Tetrapturus albidus
                  
               
               
                  WHM
               
            
                  Marlín mozaikový
               
               
                  
                     Makaira nigricans
                  
               
               
                  BUM
               
            
                  Mečiar veľký
               
               
                  
                     Xiphias gladius
                  
               
               
                  SWO
               
            
                  Tuniak dlhoplutvý
               
               
                  
                     Thunnus alalunga
                  
               
               
                  ALB
               
            
                  Pelamída atlantická
               
               
                  
                     Sarda sarda
                  
               
               
                  BON
               
            
                  Tuniak škvrnitý
               
               
                  
                     Euthynnus alletteratus
                  
               
               
                  LTA
               
            
                  Tuniak okatý
               
               
                  
                     Thunnus obesus
                  
               
               
                  BET
               
            
                  Tuniak modroplutvý
               
               
                  
                     Thunnus thynnus
                  
               
               
                  BFT
               
            
                  Tuniak pruhovaný
               
               
                  
                     Katsuwonus pelamis
                  
               
               
                  SKJ
               
            
                  Tuniak žltoplutvý
               
               
                  
                     Thunnus albacares
                  
               
               
                  YFT
               
            
                  Čeľaď Scombridae
               
               
                  Scombridae
               
               
                  TUN
               
            
                  Pelagické ryby (neid.)
               
               
                   
               
               
                  PEL
               
            
                  
                     Bezstavovce
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Loligo pealei
               
               
                  
                     Loligo pealei
                  
               
               
                  SQL
               
            
                  Gordan západoatlantický
               
               
                  
                     Illex illecebrosus
                  
               
               
                  SQI
               
            
                  Loliginidae, Ommastrephidae
               
               
                  Loliginidae, Ommastrephidae
               
               
                  SQU
               
            
                  Ensis directus
               
               
                  
                     Ensis directus
                  
               
               
                  CLR
               
            
                  Mercenaria mercenaria
               
               
                  
                     Mercenaria mercenaria
                  
               
               
                  CLH
               
            
                  Arctica islandica
               
               
                  
                     Arctica islandica
                  
               
               
                  CLQ
               
            
                  Mya arenaria
               
               
                  
                     Mya arenaria
                  
               
               
                  CLS
               
            
                  Mušľa príbojová
               
               
                  
                     Spisula solidissima
                  
               
               
                  CLB
               
            
                  Stimpsonova mušľa príbojová
               
               
                  
                     Spisula polynyma
                  
               
               
                  CLT
               
            
                  Prionodesmacea, Teleodesmacea
               
               
                  Prionodesmacea, Teleodesmacea
               
               
                  CLX
               
            
                  Lastúra zátočná
               
               
                  
                     Argopecten irradians
                  
               
               
                  SCB
               
            
                  Argopecten gibbus
               
               
                  
                     Argopecten gibbus
                  
               
               
                  SCC
               
            
                  Morské červy
               
               
                  
                     Polycheata
                  
               
               
                  WOR
               
            
                  Hrotnáč americký
               
               
                  
                     Limulus polyphemus
                  
               
               
                  HSC
               
            
                  Morské bezstavovce
               
               
                  Invertebrata
               
               
                  INV
               
            
                  Lastúra islandská
               
               
                  
                     Chylamys islandica
                  
               
               
                  ISC
               
            
                  Hrebenatka morská
               
               
                  
                     Placopecten magellanicus
                  
               
               
                  SCA
               
            
                  Hrebenatky
               
               
                  Pectinidae
               
               
                  SCX
               
            
                  Ustrica virginská
               
               
                  
                     Crassostrea virginica
                  
               
               
                  OYA
               
            
                  Slávka jedlá
               
               
                  
                     Mytilus edulis
                  
               
               
                  MUS
               
            
                  Busycon spp.
               
               
                  
                     Busycon sp.
                  
               
               
                  WHX
               
            
                  Littorina spp.
               
               
                  
                     Littorina sp.
                  
               
               
                  PER
               
            
                  Morské mäkkýše (neid.)
               
               
                  Mollusca
               
               
                  MOL
               
            
                  Cancer irroratus
               
               
                  
                     Cancer irroratus
                  
               
               
                  CRK
               
            
                  Krab modrý
               
               
                  
                     Callinectes sapidus
                  
               
               
                  CRB
               
            
                  Carcinus maenas
               
               
                  
                     Carcinus maenas
                  
               
               
                  CRG
               
            
                  Cancer borealis
               
               
                  
                     Cancer borealis
                  
               
               
                  CRJ
               
            
                  Chionoecetes opilio
               
               
                  
                     Chionoecetes opilio
                  
               
               
                  CRQ
               
            
                  Geryon quinquedens
               
               
                  
                     Geryon quinquedens
                  
               
               
                  CRR
               
            
                  Lithodes maia
               
               
                  
                     Lithodes maia
                  
               
               
                  KCT
               
            
                  Morské kraby
               
               
                  Reptantia
               
               
                  CRA
               
            
                  Homár americký
               
               
                  
                     Homarus americanus
                  
               
               
                  LBA
               
            
                  Kreveta boreálna
               
               
                  
                     Pandalus borealis
                  
               
               
                  PRA
               
            
                  Kreveta montagui
               
               
                  
                     Pandalus montagui
                  
               
               
                  AES
               
            
                  Penaeus spp.
               
               
                  
                     Penaeus sp.
                  
               
               
                  PEN
               
            
                  Pandalus spp.
               
               
                  
                     Pandalus sp.
                  
               
               
                  PAN
               
            
                  Morské kôrovce (neid.)
               
               
                  Crustacea
               
               
                  CRU
               
            
                  Ježovky
               
               
                  
                     Strongylocentrotus sp.
                  
               
               
                  URC
               
            
                  
                     Iné ryby
                  
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Alosa pseudoharengus
               
               
                  
                     Alosa pseudoharengus
                  
               
               
                  ALE
               
            
                  Serioly
               
               
                  
                     Seriola sp.
                  
               
               
                  AMX
               
            
                  Conger oceanicus
               
               
                  
                     Conger oceanicus
                  
               
               
                  COA
               
            
                  Anguilla rostrata
               
               
                  
                     Anguilla rostrata
                  
               
               
                  ELA
               
            
                  Myxine glutinosa
               
               
                  
                     Myxine glutinosa
                  
               
               
                  MYG
               
            
                  Alosa sapidissima
               
               
                  
                     Alosa sapidissima
                  
               
               
                  SHA
               
            
                  Striebristky
               
               
                  
                     Argentina sp.
                  
               
               
                  ARG
               
            
                  Micropogonias undulatus
               
               
                  
                     Micropogonias undulatus
                  
               
               
                  CKA
               
            
                  Strongylura marina
               
               
                  
                     Strongylura marina
                  
               
               
                  NFA
               
            
                  Losos atlantický
               
               
                  
                     Salmo salar
                  
               
               
                  SAL
               
            
                  Menidia menidia
               
               
                  
                     Menidia menidia
                  
               
               
                  SSA
               
            
                  Opisthonema oglinum
               
               
                  
                     Opisthonema oglinum
                  
               
               
                  THA
               
            
                  Alepocephalus bairdii
               
               
                  
                     Alepocephalus bairdii
                  
               
               
                  ALC
               
            
                  Pogonias cromis
               
               
                  
                     Pogonias cromis
                  
               
               
                  BDM
               
            
                  Centropristis striata
               
               
                  
                     Centropristis striata
                  
               
               
                  BSB
               
            
                  Alosa aestivalis
               
               
                  
                     Alosa aestivalis
                  
               
               
                  BBH
               
            
                  Koruška polárna
               
               
                  
                     Mallotus villosus
                  
               
               
                  CAP
               
            
                  Salvelinus spp.
                  
               
               
                  
                     Salvelinus sp.
                  
               
               
                  CHR
               
            
                  Rachycentron canadum
               
               
                  
                     Rachycentron canadum
                  
               
               
                  CBA
               
            
                  Trachinotus carolinus
               
               
                  
                     Trachinotus carolinus
                  
               
               
                  POM
               
            
                  Dorosoma cepedianum
               
               
                  
                     Dorosoma cepedianum
                  
               
               
                  SHG
               
            
                  Čeľaď Pomadasyidae
               
               
                  
                     Pomadasyidae
                  
               
               
                  GRX
               
            
                  Alosa mediocris
               
               
                  
                     Alosa mediocris
                  
               
               
                  SHH
               
            
                  Notoscopelus sp
               
               
                  
                     Notoscopelus sp.
                  
               
               
                  LAX
               
            
                  Čeľaď Mugilidae
               
               
                  
                     Mugilidae
                  
               
               
                  MUL
               
            
                  Peprilus alepidotus
               
               
                  
                     Peprilus alepidotus (=paru)
                  
               
               
                  HVF
               
            
                  Orthopristis chrysoptera
               
               
                  
                     Orthopristis chrysoptera
                  
               
               
                  PIG
               
            
                  Osmerus mordax
               
               
                  
                     Osmerus mordax
                  
               
               
                  SMR
               
            
                  Sciaenops ocellatus
               
               
                  
                     Sciaenops ocellatus
                  
               
               
                  RDM
               
            
                  Pagrus pagrus
               
               
                  
                     Pagrus pagrus
                  
               
               
                  RPG
               
            
                  Trachurus lathami
               
               
                  
                     Trachurus lathami
                  
               
               
                  RSC
               
            
                  Diplectrum formosum
               
               
                  
                     Diplectrum formosum
                  
               
               
                  PES
               
            
                  Archosargus probatocephalus
               
               
                  
                     Archosargus probatocephalus
                  
               
               
                  SPH
               
            
                  Leiostomus xanthurus
               
               
                  
                     Leiostomus xanthurus
                  
               
               
                  SPT
               
            
                  Cynoscion nebulosus
               
               
                  
                     Cynoscion nebulosus
                  
               
               
                  SWF
               
            
                  Cynoscion regalis
               
               
                  
                     Cynoscion regalis
                  
               
               
                  STG
               
            
                  Morone saxatilis
               
               
                  
                     Morone saxatilis
                  
               
               
                  STB
               
            
                  Čeľaď jeseterovité
               
               
                  
                     Acipenseridae
                  
               
               
                  STU
               
            
                  Tarpon atlanticus
               
               
                  
                     Tarpon (=megalops) atlanticus
                  
               
               
                  TAR
               
            
                  Salmo spp.
                  
               
               
                  
                     Salmo sp.
                  
               
               
                  TRO
               
            
                  Morone americana
               
               
                  
                     Morone americana
                  
               
               
                  PEW
               
            
                  Beryxy
               
               
                  
                     Beryx sp.
                  
               
               
                  ALF
               
            
                  Ostroň bieloškvrný
               
               
                  
                     Squalus acantias
                  
               
               
                  DGS
               
            
                  Ostroňovité
               
               
                  
                     Squalidae
                  
               
               
                  DGX
               
            
                  Žralok pieskový
               
               
                  
                     Odontaspis taurus
                  
               
               
                  SCS
               
            
                  Lamna sleďová
               
               
                  
                     Lamna nasus
                  
               
               
                  POR
               
            
                  Žralok mako
               
               
                  
                     Isurus oxyrinchus
                  
               
               
                  SMA
               
            
                  Carcharhinus obscurus
               
               
                  
                     Carcharhinus obscurus
                  
               
               
                  DUS
               
            
                  Žralok modrý
               
               
                  
                     Prionace glauca
                  
               
               
                  BSH
               
            
                  Squaliformes
               
               
                  
                     Squaliformes
                  
               
               
                  SHX
               
            
                  Rhizoprionodon terraenovae
               
               
                  
                     Rhizoprionodon terraenovae
                  
               
               
                  RHT
               
            
                  Centroscyllium fabrici
               
               
                  
                     Centroscyllium fabricii
                  
               
               
                  CFB
               
            
                  Žralok polárny
               
               
                  
                     Somniosus microcephalus
                  
               
               
                  GSK
               
            
                  Obroň sťahovavý
               
               
                  
                     Cetorhinus maximus
                  
               
               
                  BSK
               
            
                  Raja spp.
                  
               
               
                  
                     Raja sp.
                  
               
               
                  SKA
               
            
                  Leucoraja erinacea
               
               
                  
                     Leucoraja erinacea
                  
               
               
                  RJD
               
            
                  Amblyraja hyperborea
               
               
                  
                     Amblyraja hyperborea
                  
               
               
                  RJG
               
            
                  Dipturus laevis
               
               
                  
                     Dipturus laevis
                  
               
               
                  RJL
               
            
                  Leucoraja ocellata
               
               
                  
                     Leucoraja ocellata
                  
               
               
                  RJT
               
            
                  Amblyraja radiata
               
               
                  
                     Amblyraja radiata
                  
               
               
                  RJR
               
            
                  Malcoraja senta
               
               
                  
                     Malcoraja senta
                  
               
               
                  RJS
               
            
                  Bathyraja spinicauda
               
               
                  
                     Bathyraja spinicauda
                  
               
               
                  RJO
               
            
                  Kostnaté ryby (neid.)
               
               
                   
               
               
                  FIN
               
            
         (1)  V súlade s odporúčaním prijatým zo strany Stáleho výboru pre medzinárodnú kontrolu (STACRES) na výročnom zasadnutí v roku 1970 (Červená kniha ICNAF 1970, časť I, strana 67) sa merlúza rodu Urophycis označuje pre štatistické vykazovanie týmto spôsobom: a) merlúza vykazovaná z podoblastí 1, 2 a 3 a častí 4R, S, T a V sa označuje ako mieňovec belavý, Urophycis tenuis; b) merlúza vylovená šnúrovými zariadeniami alebo akákoľvek merlúza väčšia ako štandardná dĺžka 55 cm bez ohľadu na to, akým spôsobom bola ulovená, z častí 4W a X, podoblasť 5 a štatistickej oblasti 6 sa bude označovať ako mieňovec belavý, Urophycis tenuis; c) s výnimkou uvedenou v bode b), ostatné merlúzy rodu Urphycis vylovené v divíziách 4W a X, podoblasť 5 a v štatistickej oblasti 6 sa budú označovať ako Urophycis chuss,
      
   
   
      PRÍLOHA VIII
      POVOLENÉ VRCHNÉ KORDOVÉ VRSTVY
      1.   Vrchná kordová vrstva typu ICNAF
      Vrchná kordová vrstva typu ICNAF je obdĺžnikový kus siete pripevnený k hornej strane koncového rukávca, ktorý má obmedziť alebo zabrániť poškodeniu a ktorý spĺňa tieto požiadavky:
      
                  a)
               
               
                  sieťovina nesmie mať veľkosť ôk menšiu, ako je veľkosť určená pre koncový rukávec v článku 34;
               
            
                  b)
               
               
                  sieťovina môže byť pripevnená ku koncovému rukávcu iba spolu s prednými a bočnými okrajmi siete, a na žiadnom inom mieste, a je pripevnená tak, aby siahala dopredu od deliaceho pásu nie viac ako štyri oká a končila nie menej ako štyri oká pred pletivom dolnej časti siete; ak sa nepoužije deliaci pás, sieť nesmie zaberať viac ako jednu tretinu koncového rukávca meranú najmenej štyri oká pred dolnou časťou siete;
               
            
                  c)
               
               
                  počet ôk v šírke siete je aspoň jeden a pol násobok počtu ôk v šírke pokrytej časti koncového rukávca, pričom obe šírky sa merajú v pravých uhloch k pozdĺžnej osi koncového rukávca.
                  
            2.   Vrchná kordová vrstva s viacnásobnou lemovkou
      Vrchná kordová vrstva s viacnásobnou lemovkou je definovaná ako kusy siete majúce vo všetkých svojich častiach oká, ktorých veľkosť, či už sú kusy sieťoviny mokré alebo suché, nie je menšia ako veľkosť ôk koncového rukávca za predpokladu, že:
      
                  (a)
               
               
                  každý kus siete
                  
                              (i)
                           
                           
                              je pripevnený iba svojím predným okrajom naprieč koncovým rukávcom v pravých uhloch k svojej pozdĺžnej osi;
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              šírkou sa aspoň vyrovná šírke koncového rukávca (pričom táto šírka sa meria v pravých uhloch k pozdĺžnej osi koncového rukávca v bode pripojenia); a
                           
                        
                              (iii)
                           
                           
                              nie je dlhší ako 10 ôk; a
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  celková dĺžka všetkých takto pripojených kusov siete nepresahuje dve tretiny dĺžky koncového rukávca.
                  
            POĽSKÝ TYP HORNEJ KORDOVEJ VRSTVY
      3.   Horná kordová vrstva s veľkým okom (pozmenený poľský typ)
      Horná kordová vrstva s veľkým okom sa skladá z pravouhlých kusov sieťoviny vyrobenej z rovnakého povrazového materiálu ako koncový rukávec, alebo z jediného hrubého povrazu bez uzlov, pripojeného k zadnej časti hornej strany koncového rukávca a siahajúceho cez všetky alebo ktorúkoľvek časť hornej strany koncového rukávca, s veľkosťou ôk vo všetkých svojich častiach rovnajúcou sa dvojnásobku veľkosti koncového rukávca pri meraní v mokrom stave, a pripevneného ku koncovému rukávcu pozdĺž predného, bočného a zadného okraja siete tak, aby sa každé oko siete presne prekrývalo so štyrmi okami koncového rukávca.
      
         
   
   
      PRÍLOHA IX
      KĹBOVÉ REŤAZE VLEČNEJ SIETE NA KREVETY: OBLASŤ NAFO
      Kĺbové reťaze sú reťaze, laná alebo ich kombinácia, ktoré upevňujú nášľapné lano k rybárskej lovnej šnúre alebo lovnej šnúre typu „bolchline“ v rôznych odstupoch. Pojmy „rybárska lovná šnúra“ a „lovná šnúra typu bolchline“ sú vzájomne zameniteľné. Niektoré plavidlá používajú iba lano; iné používajú tak rybárske lano, ako aj bolchline, ako je zobrazené na náčrte. Dĺžka kĺbovej reťaze sa meria od stredu reťaze alebo drôtu prechádzajúceho cez nášľapné lano (vnútro nášľapného lana) k spodnej strane rybárskej lovnej šnúry.
      Priložený nákres znázorňuje, ako merať dĺžku kĺbovej reťaze.
      
         
   
   
      PRÍLOHA X
      INIMÁLNA VEĽKOSŤ SIETE (1)
      
      
                  Druh
               
               
                  Ryby zbavené žiabrov a vnútorností, s kožou alebo bez nej;
                  čerstvé alebo chladené, mrazené alebo solené.
               
            
                  Celý
               
               
                  Bez hlavy
               
               
                  Bez hlavy a chvosta
               
               
                  Bez hlavy a rozpolená
               
            
                  Treska škvrnitá
               
               
                  41 cm
               
               
                  27 cm
               
               
                  22 cm
               
               
                  27/25 cm (2)
                  
               
            
                  Halibut tmavý
               
               
                  30 cm
               
               
                  neuv.
               
               
                  neuv.
               
               
                  neuv.
               
            
                  Platesa drsná
               
               
                  25 cm
               
               
                  19 cm
               
               
                  15 cm
               
               
                  neuv.
               
            
                  Limanda žltochvostá
               
               
                  25 cm
               
               
                  19 cm
               
               
                  15 cm
               
               
                  neuv.
               
            
         (1)  Veľkosť ryby znamená u tresky škvrnitej dĺžku po rozdvojenie chvostovej plutvy; u ostatných druhov celkovú dĺžku.
      
         (2)  Menšia veľkosť pre čerstvo nasolené ryby.
   
   
      PRÍLOHA XI
      ZAZNAMENÁVANIE ÚLOVKU(ZÁPISY DO LODNÉHO DENNÍKA)
      ZÁPISY DO LODNÉHO DENNÍKA PRE RYBOLOV
      
                  Položka informácie
               
               
                  Štandardný kód
               
            
                  Názov plavidla
               
               
                  01
               
            
                  Štátna príslušnosť plavidla
               
               
                  02
               
            
                  Registračné číslo plavidla
               
               
                  03
               
            
                  Prístav registrácie
               
               
                  04
               
            
                  Typy použitých zariadení (osobitný záznam pre rôzne typy zariadenia)
               
               
                  10
               
            
                  Typ zariadenia
               
               
                   
               
            
                  Dátum
               
               
                   
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              deň
                           
                        
               
                  20
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              mesiac
                           
                        
               
                  21
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              rok
                           
                        
               
                  22
               
            
                  Poloha
               
               
                   
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              zemepisná šírka
                           
                        
               
                  31
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              zemepisná dĺžka
                           
                        
               
                  32
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              štatistická oblasť
                           
                        
               
                  33
               
            
                  Počet výlovov počas 24 hodín (1)
                  
               
               
                  10
               
            
                  Počet hodín výlovov zariadením v priebehu 24 hodín (1)
                  
               
               
                  41
               
            
                  Názvy druhov (príloha I)
               
               
                   
               
            
                  Denný výlov každého druhu (zaokrúhlených metrických ton čerstvej hmotnosti)
               
               
                  50
               
            
                  Denný výlov každého druhu pre ľudskú spotrebu vo forme ryby
               
               
                  61
               
            
                  Denný výlov každého druhu na odrátanie
               
               
                  62
               
            
                  Denné vyradené množstvá každého druhu
               
               
                  63
               
            
                  Miesto (miesta) prekládky
               
               
                  70
               
            
                  Dátum (dátumy) prekládky
               
               
                  71
               
            
                  Podpis kapitána plavidla
               
               
                  80
               
            KÓDY ZARIADENÍ
      
                  Kategória zariadenia
               
               
                  Štandardný skrátený kód
               
            
                  
                     Kruhové siete
                  
               
               
                   
               
            
                  So zaťahovacími lanami (kruhové záťahové siete)
               
               
                  PS
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              obsluhované jedným plavidlom
                           
                        
               
                  PS1
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              obsluhované dvoma plavidlami
                           
                        
               
                  PS2
               
            
                  Bez zaťahovacích lán (lamparové)
               
               
                  LA
               
            
                  
                     Záťahové siete
                  
               
               
                  SB
               
            
                  Záťahové siete ovládane z lode alebo iného plavidla
               
               
                  SV
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Dánske záťahové siete
                           
                        
               
                  SDN
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Škótske záťahové siete
                           
                        
               
                  SSC
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Párové záťahové siete
                           
                        
               
                  SPR
               
            
                  Záťahové siete (nešpecifikované)
               
               
                  SX
               
            
                  
                     Vlečné siete
                  
               
               
                   
               
            
                  Košíky
               
               
                  FPO
               
            
                  Vlečné siete na lov pri dne
               
               
                   
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Vlečné siete s rozperným brvnom
                           
                        
               
                  TBB
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Vlečné siete s rozpernými doskami (2)
                              
                           
                        
               
                  OTB
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Párové vlečné siete
                           
                        
               
                  PTB
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Vlečené siete na homáre
                           
                        
               
                  TBN
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Vlečené siete na krevety
                           
                        
               
                  TBS
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Vlečné siete na lov pri dne (nešpecifikované)
                           
                        
               
                  TB
               
            
                  Vlečné siete na lov v stredných hĺbkach
               
               
                   
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Vlečné siete s rozpernými doskami
                           
                        
               
                  OTM
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Párové vlečné siete
                           
                        
               
                  PTM
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Vlečné siete na krevety
                           
                        
               
                  TMS
               
            
                  
                              —
                           
                           
                              Vlečné siete na lov v stredných hĺbkach (nešpecifikované)
                           
                        
               
                  TM
               
            
                  Dvojité vlečné siete s rozpernými doskami
               
               
                  OTT
               
            
                  Vlečné siete s rozpernými doskami (nešpecifikované)
               
               
                  OT
               
            
                  Párové vlečné siete (nešpecifikované)
               
               
                  PT
               
            
                  Ostatné vlečné siete (nešpecifikované)
               
               
                  TX
               
            
                  
                     Žiabrové a pascové splietané siete
                  
               
               
                   
               
            
                  Osadené žiabrové siete (ukotvené)
               
               
                  GNS
               
            
                  Unášané siete
               
               
                  GND
               
            
                  Kruhové žiabrové siete
               
               
                  GNC
               
            
                  Pevné žiabrové siete (na tyčiach)
               
               
                  GNF
               
            
                  Viacstenné siete
               
               
                  GTR
               
            
                  Kombinované viacstenné a žiabrové siete
               
               
                  GTN
               
            
                  Žiabrové a pascové splietané siete (nešpecifikované)
               
               
                  GEN
               
            
                  Žiabrové siete (nešpecifikované)
               
               
                  GN
               
            
                  
                     Pasce
                  
               
               
                   
               
            
                  Stojace nekryté škrtiace siete
               
               
                  FPN
               
            
                  Čereňové siete
               
               
                  FYK
               
            
                  Nakladacie siete
               
               
                  FSN
               
            
                  Bariéry, ploty, prehradenia atď.
               
               
                  FWR
               
            
                  Vzdušné pasce
               
               
                  FAR
               
            
                  Pasce (nešpecifikované)
               
               
                  FIX
               
            
                  
                     Háčiky a lovné šnúry
                  
               
               
                   
               
            
                  Ručné lovné šnúry a udicové lovné šnúry (ovládané ručne) (3)
                  
               
               
                  LHP
               
            
                  Ručné lovné šnúry a udicové lovné šnúry (ovládané mechanicky) (3)
                  
               
               
                  LHM
               
            
                  Osadené dlhé lovné šnúry
               
               
                  LLS
               
            
                  Unášané dlhé lovné šnúry
               
               
                  LLD
               
            
                  Dlhé lovné šnúry (nešpecifikované)
               
               
                  LL
               
            
                  Vlečné lovné šnúry
               
               
                  LTL
               
            
                  Háčiky a lovné šnúry (nešpecifikované) (4)
                  
               
               
                  LX
               
            
                  
                     Zachytávanie a zraňovanie
                  
               
               
                   
               
            
                  Harpúny
               
               
                  HAR
               
            
                  
                     Škrabáky
                  
               
               
                   
               
            
                  Lodné škrabáky
               
               
                  DRB
               
            
                  Ručné škrabáky
               
               
                  DRH
               
            
                  
                     Zdvižné siete
                  
               
               
                   
               
            
                  Prenosné zdvižné siete
               
               
                  LNP
               
            
                  Zdvižné siete ovládané z lode
               
               
                  LNB
               
            
                  Stacionárne zdvižné siete ovládané z brehu
               
               
                  LNS
               
            
                  Zdvižné siete (nešpecifikované)
               
               
                  LN
               
            
                  
                     Spúšťací výstroj
                  
               
               
                   
               
            
                  Vrhacie siete
               
               
                  FCN
               
            
                  Spúšťací výstroj (nešpecifikovaný)
               
               
                  FG
               
            
                  
                     Zberacie zariadenia
                  
               
               
                   
               
            
                  Čerpadlá
               
               
                  HMP
               
            
                  Mechanizované škrabáky
               
               
                  HMD
               
            
                  Zberacie zariadenia (nešpecifikované)
               
               
                  HMX
               
            
                  
                     Rôzny výstroj
                      (5)
                  
               
               
                  MIS
               
            
                  
                     Výstroj na športový rybolov
                  
               
               
                  RG
               
            
                  
                     Neznámy alebo nešpecifikovaný výstroj
                  
               
               
                  NK
               
            KÓDY RYBÁRSKYCH PLAVIDIEL
      
                  A.
               
               
                  Hlavné typy plavidiel
                  
                              Kód FAO
                           
                           
                              Druh plavidla
                           
                        
                              BO
                           
                           
                              Ochranné plavidlo
                           
                        
                              CO
                           
                           
                              Cvičné rybárske plavidlo
                           
                        
                              DB
                           
                           
                              Škrabák bez nepretržitého chodu
                           
                        
                              DM
                           
                           
                              Škrabák s nepretržitým chodom
                           
                        
                              DO
                           
                           
                              Vrhač
                           
                        
                              DOX
                           
                           
                              Škrabák (neuvedený inde)
                           
                        
                              FO
                           
                           
                              Plavidlo na prepravu rýb
                           
                        
                              FX
                           
                           
                              Rybárske plavidlo (neuvedené inde)
                           
                        
                              GO
                           
                           
                              Plavidlo so žiabrovými sieťami
                           
                        
                              HOX
                           
                           
                              Materské plavidlo (neuvedené inde)
                           
                        
                              HSF
                           
                           
                              Továrenské materské plavidlo
                           
                        
                              KO
                           
                           
                              Nemocničné plavidlo
                           
                        
                              LH
                           
                           
                              Plavidlo s ručnými lovnými šnúrami
                           
                        
                              LL
                           
                           
                              Plavidlo s dlhými lovnými šnúrami
                           
                        
                              LO
                           
                           
                              Plavidlo s lovnými šnúrami
                           
                        
                              LP
                           
                           
                              Plavidlo so žrďami a lovnými šnúrami
                           
                        
                              LT
                           
                           
                              Plavidlo s vlečnými lovnými šnúrami
                           
                        
                              MO
                           
                           
                              Viacúčelové plavidlo
                           
                        
                              MSN
                           
                           
                              Plavidlo s ručnými záťahovými sieťami
                           
                        
                              MTG
                           
                           
                              Plavidlo s unášanými vlečnými sieťami
                           
                        
                              MTS
                           
                           
                              Plavidlo s vlečnými kruhovými záťahovými sieťami
                           
                        
                              NB
                           
                           
                              Plavidlo s jedinou zdvižnou sieťou
                           
                        
                              NO
                           
                           
                              Plavidlo so zdvižnými sieťami
                           
                        
                              NOX
                           
                           
                              Plavidlo so zdvižnými sieťami (neuvedené inde)
                           
                        
                              PO
                           
                           
                              Plavidlo používajúce čerpadlá
                           
                        
                              SN
                           
                           
                              Plavidlo so záťahovými sieťami
                           
                        
                              SO
                           
                           
                              Plavidlo so záťahovými sieťami
                           
                        
                              SOX
                           
                           
                              Plavidlo so záťahovými sieťami (neuvedené inde)
                           
                        
                              SP
                           
                           
                              Plavidlo s kruhovými záťahovými sieťami
                           
                        
                              SPE
                           
                           
                              Plavidlo s kruhovými záťahovými sieťami európskeho typu
                           
                        
                              SPT
                           
                           
                              Plavidlo s kruhovými záťahovými sieťami na lov tuniaka
                           
                        
                              TO
                           
                           
                              Plavidlo s vlečnými sieťami
                           
                        
                              TOX
                           
                           
                              Plavidlo s vlečnými sieťami (neuvedené inde)
                           
                        
                              TS
                           
                           
                              Plavidlo s bočnými vlečnými sieťami
                           
                        
                              TSF
                           
                           
                              Plavidlo s bočnými vlečnými sieťami a mraziacim zariadením
                           
                        
                              TSW
                           
                           
                              Plavidlo s bočnými vlečnými sieťami na čerstvé ryby
                           
                        
                              TT
                           
                           
                              Plavidlo so zadnými vlečnými sieťami
                           
                        
                              TTF
                           
                           
                              Plavidlo so zadnými vlečnými sieťami a mraziacim zariadením
                           
                        
                              TTP
                           
                           
                              Spracovateľské plavidlo so zadnými vlečnými sieťami
                           
                        
                              TU
                           
                           
                              Plavidlo s vlečnými sieťami a žeriavom
                           
                        
                              WO
                           
                           
                              Plavidlo kladúce pasce
                           
                        
                              WOP
                           
                           
                              Plavidlo kladúce košíky
                           
                        
                              WOX
                           
                           
                              Plavidlo kladúce pasce (neuvedené inde)
                           
                        
                              ZO
                           
                           
                              Prieskumné rybárske plavidlo
                           
                        
                              DRN
                           
                           
                              Plavidlo s unášanými sieťami
                           
                        
                              NEI – nezaradený do žiadnej položky
                           
                        
            
                  B.
               
               
                  Hlavné činnosti plavidla
                  
                              Kód Alfa
                           
                           
                              Kategória
                           
                        
                              ANC
                           
                           
                              Kotvenie
                           
                        
                              DRI
                           
                           
                              Unášanie
                           
                        
                              FIS
                           
                           
                              Rybolov
                           
                        
                              HAU
                           
                           
                              Vlečenie
                           
                        
                              PRO
                           
                           
                              Spracovanie
                           
                        
                              STE
                           
                           
                              Parenie
                           
                        
                              TRX
                           
                           
                              Prekládka alebo vykládka
                           
                        
                              OTH
                           
                           
                              Iné – uveďte
                           
                        
            
         (1)  Ak sa v priebehu jedného 24-hodinového obdobia používajú dva alebo viac druhov výstroja, záznamy by mali byť samostatné pre rôzne typy.
      
         (2)  Rybárske agentúry môžu uviesť bočné a zadné vlečné siete na lov pri dne ako OTB-1 a OTB-2 a bočné a zadné vlečné siete na lov v stredných hĺbkach ako OTM-1 a OTM-2.
      
         (3)  Vrátane šnúr s rybárskymi háčikmi.
      
         (4)  Kód LDV pre šnúrový výstroj ovládaný z člna s plochým dnom sa ponecháva kvôli historickým údajom.
      
         (5)  Táto položka zahŕňa: ručné a vykladacie siete, ponorné siete, zber rukou jednoduchým ručným náradím s potápačským výstrojom alebo bez neho, jedy a výbušniny, cvičené zvieratá, elektrický rybolov.
   
   
      PRÍLOHA XII
      OBLASŤ NAFO
      
                  Nasledujúci zoznam je čiastočným zoznamom populácií, ktoré treba vykazovať podľa článku 42 ods. 2.
               
            
                  ANG/N3NO.
               
               
                  
                     Lophius americanus
                  
               
               
                  Čert americký
               
            
                  CAA/N3LMN.
               
               
                  
                     Anarhichas lupus
                  
               
               
                  Zubatka pruhovaná
               
            
                  CAP/N3LM
               
               
                  
                     Mallotus villosus
                  
               
               
                  Koruška polárna
               
            
                  CAT/N3LMN.
               
               
                  
                     Anarhichas spp.
                  
               
               
                  Zubatky
               
            
                  HAD/N3LNO
               
               
                  
                     Melanogrammus aeglefinus
                  
               
               
                  Treska jednoškvrná
               
            
                  HAL/N23KL.
               
               
                  
                     Hippoglossus hippoglossus
                  
               
               
                  Halibut svetlý
               
            
                  HAL/N3M.
               
               
                  
                     Hippoglossus hippoglossus
                  
               
               
                  Halibut svetlý
               
            
                  HAL/N3NO.
               
               
                  
                     Hippoglossus hippoglossus
                  
               
               
                  Halibut svetlý
               
            
                  HER/N3L
               
               
                  
                     Clupea harengus
                  
               
               
                  Sleď atlantický
               
            
                  HKR/N2J3KL
               
               
                  
                     Urophycis chuss
                  
               
               
                  
                     Urophycis chuss
                  
               
            
                  HKR/N3MNO.
               
               
                  
                     Urophycis chuss
                  
               
               
                  
                     Urophycis chuss
                  
               
            
                  HKS/N3NLMO
               
               
                  
                     Merlucius bilinearis
                  
               
               
                  Merlúza strieborná
               
            
                  RHG/N23.
               
               
                  
                     Coryphaenoides rupestris
                  
               
               
                  Dlhochvost tuponosý
               
            
                  HKW/N2J3KL
               
               
                  
                     Urophycis tenuis
                  
               
               
                  Mieňovec belavý
               
            
                  POK/N30
               
               
                  
                     Pollachius virens
                  
               
               
                  Treska tmavá
               
            
                  RHG/N23.
               
               
                  
                     Macrourus berglax
                  
               
               
                  Dlhochvost berglax
               
            
                  SKA/N2J3KL
               
               
                  
                     Raja spp.
                  
               
               
                  Raje
               
            
                  SKA/N3M.
               
               
                  
                     Raja spp.
                  
               
               
                  Raje
               
            
                  SQI/N56
               
               
                  
                     Illex illecebrosus
                  
               
               
                  Gordan západoatlantický
               
            
                  VFF/N3LMN.
               
               
                  
                     —
                  
               
               
                  Ryby netriedené, neidentifikované
               
            
                  WIT/N3M.
               
               
                  
                     Glyptocephalus cynoglossus
                  
               
               
                  Platesa Glyptocephalus cynoglossus
                  
               
            
                  YEL/N3M.
               
               
                  
                     Limanda ferruginea
                  
               
               
                  Limanda žltochvostá
               
            
   
      PRÍLOHA XIII
      ZÁKAZ RIADENÉHO RYBOLOVU V OBLASTI CCAMLR
      
                  Cieľové druhy
               
               
                  Zóna
               
               
                  Obdobie zákazu
               
            
                  
                     Žraloky (všetky druhy)
                  
               
               
                  Oblasť Dohovoru
               
               
                  Celý rok
               
            
                  
                     Notothenia rossii
                  
               
               
                  FAO 48.1 antarktická, v polostrovnej oblasti
                  FAO 48.2 antarktická, okolo Južných Orkneí
                  FAO 48.3 antarktická, okolo Južnej Georgie
               
               
                  Celý rok
               
            
                  Kostnaté ryby
               
               
                  FAO 48.1 antarktická (1)
                  
                  FAO 48.2 antarktická (1)
                  
               
               
                  Celý rok
               
            
                  
                     Gobionotothen gibberifrons
                  
                  
                     Chaenocephalus aceratus
                  
                  
                     Pseudochaenichthys georgianus
                  
                  
                     Lepidonotothen squamifrons
                  
                  
                     Patagonotothen guntheri
                  
               
               
                  FAO 48.3
               
               
                  Celý rok
               
            
                  
                     Dissostichus spp.
                  
               
               
                  FAO 48.5 antarktická
               
               
                  Od 1.12.2006 do 30.11.2007
               
            
                  
                     Dissostichus spp.
               
               
                  FAO 88.3 antarktická (1)
                  
                  FAO 58.5.1 antarktická (1)
                      (2)
                  
                  FAO 58.5.2 antarktická východne od 79o20'v.d. a mimo EEZ západne od 79o20'v.d. (1)
                  
                  FAO 88.2 antarktická severne od 65o j.š.
                      (1)
                  
                  FAO 58.4.4 antarktická (1)
                  
                  FAO 58.6 antarktická (1)
                  
                  FAO 58.7 antarktická (1)
                  
               
               
                  Celý rok
               
            
                  
                     Lepidonotothen squamifrons
                  
               
               
                  FAO 58.4.4 (1)
                  
               
               
                  Celý rok
               
            
                  Všetky druhy okrem Champsocephalus gunnari a Dissostichus eleginoides
                  
               
               
                  FAO 58.5.2 antarktická
               
               
                  Od 1.12.2006 do 30.11.2007
               
            
                  
                     Dissostichus mawsoni
                  
               
               
                  FAO 48.4 antarktická (1)
                  
               
               
                  Celý rok
               
            
         (1)  S výnimkou na účely vedeckého výskumu.
      
         (2)  S výnimkou vôd podliehajúcich vnútroštátnej súdnej právomoci (EEZ).
   
   
      PRÍLOHA XIV
      OBMEDZENIA ÚLOVKU A VEDĽAJŠIEHO ÚLOVKU PRE NOVÝ A PRIESKUMNÝ RYBOLOV V OBLASTI CCAMLR V ROKOCH 2006/07
      
                  Podoblasť/časť
               
               
                  Región
               
               
                  sezóna
               
               
                  SSRU
               
               
                  Obmedzenie výlovu Dissostichus spp. (v tonách)
               
               
                  Obmedzenie vedľajšieho úlovku (ton)
               
            
                  Rajotvaré
               
               
                  
                     Macrourus spp.
               
               
                  Ostatné druhy
               
            
                  48.6
               
               
                  Celá oblasť
               
               
                  Od 1.12.2006 do 30.11.2007
               
               
                   
               
               
                  455 ton severne od 60o j.š.
                  455 ton južne od 60o j.š.
               
               
                  Celá oblasť: 50
               
               
                  Celá oblasť: 96
               
               
                  Celá oblasť: 20
               
            
                  58.4.1
               
               
                  Celá oblasť
               
               
                  Od 1.12.2006 do 30.11.2007
               
               
                  A
                  B
                  C
                  D
                  E
                  F
                  G
                  H
               
               
                  0
                  0
                  200
                  0
                  200
                  0
                  200
                  0
               
               
                  Celá oblasť:
                  50
               
               
                  Celá oblasť:
                  96
               
               
                  Celá oblasť:
                  20
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Podoblasť celkom
               
               
                  600
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  58.4.2
               
               
                  Celá oblasť
               
               
                  Od 1.12. 2006 do 31.11. 2007
               
               
                  A
                  B
                  C
                  D
                  E
               
               
                  260
                  0
                  260
                  0
                  260
               
               
                  Celá oblasť:
                  50
               
               
                  Celá oblasť:
                  124
               
               
                  Celá oblasť:
                  20
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Podoblasť celkom
               
               
                  780
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  58.4.3a)
               
               
                  Celá oblasť okrem oblastí vnútroštátnej jurisdikcie
               
               
                  Od 1.5. 2007 do 31.8. 2007
               
               
                  neuv.
               
               
                  250
               
               
                  Celá oblasť:
                  50
               
               
                  Celá oblasť:
                  26
               
               
                  Celá oblasť:
                  20
               
            
                  58.4.3b)
               
               
                  Celá podoblasť okrem oblastí vnútroštátnej jurisdikcie
               
               
                  Od 1.5.2007 do 31.08.2007
               
               
                  neuv.
               
               
                  300
               
               
                  Celá oblasť
                  50
               
               
                  Celá oblasť
                  159
               
               
                  Celá oblasť
                  20
               
            
                  88.1
               
               
                  Celá podoblasť
               
               
                  Od 1.12.2006 do 31.08.2007
               
               
                  A
                  B, C, G
                  D
                  E
                  F
                  H, I, K
                  J
                  L
               
               
                  0
                  356 (1)
                  
                  0
                  0
                  0
                  1 936 (1)
                  
                  564 (1)
                  
                  176 (1)
                  
               
               
                  0
                  50 (1)
                  
                  0
                  0
                  0
                  97 (1)
                  
                  50 (1)
                  
                  50 (1)
                  
               
               
                  0
                  57 (1)
                  
                  0
                  0
                  0
                  310 (1)
                  
                  90 (1)
                  
                  28 (1)
                  
               
               
                  0
                  60 (1)
                  
                  0
                  0
                  0
                  60 (1)
                  
                  20 (1)
                  
                  20 (1)
                  
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Podoblasť celkom
               
               
                  3 032 (1)
                  
               
               
                  150 (1)
                  
               
               
                  484 (1)
                  
               
               
                  0
               
            
                  88.2
               
               
                  Celá podoblasť
               
               
                  Od 1.12.2006 do 31.08.2007
               
               
                  A
                  B
                  C, D, F, G
                  E
               
               
                  0
                  0
                  206 (1)
                  
                  341 (1)
                  
               
               
                  0
                  0
                  50 (1)
                  
                  50 (1)
                  
               
               
                  0
                  0
                  33 (1)
                  
                  55 (1)
                  
               
               
                  0
                  0
                  20 (1)
                  
                  20 (1)
                  
               
            
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                  Podoblasť celkom
               
               
                  547 (1)
                  
               
               
                  50 (1)
                  
               
               
                  88 (1)
                  
               
               
                  0
               
            
         (1)  Pravidlá pre obmedzenia úlovku pre druhy vedľajšieho výlovu na SSRU platné v rámci celkového obmedzenia úlovku na podoblasť:
      
                  —
               
               
                  Rajotvaré: 5 % výlovu alebo 50 ton, podľa toho, ktorá hodnota je vyššia –obmedzenie pre Dissostichus spp.
               
            
                  —
               
               
                  
                     Macrourus spp.: 16 % výlovu – obmedzenie pre Dissostichus spp
               
            
                  —
               
               
                  
                     Ostatné druhy: 20 ton na SSRU.
               
            
   
      PRÍLOHA XV
      ČASŤ I
      Kontrolné formuláre prístavných štátov
      KONTROLNÝ FORMULÁR PRÍSTAVNÉHO ŠTÁTU – PSC
      ČASŤ A: Vyplní kapitán plavidla
      
                  Meno plavidla
               
               
                  Číslo IMO (1)
                  
               
               
                  Znak rádiového spojenia
               
               
                  Vlajkový štát
               
            
                  Číslo Inmarsat
               
               
                  Faxové číslo
               
               
                  Telefónne číslo
               
               
                  Emailová adresa
               
            
                  Prístav vykládky alebo prekládky
               
               
                  Odhadovaný čas príchodu
               
            
                   
               
               
                  Dátum:
               
               
                  Čas (UTC):
               
            
                  Celkový úlovok na palube
               
               
                  Úlovok na vyloženie (2)
                  
               
            
                  Druh (3)
                  
               
               
                  Produkt (4)
                  
               
               
                  Oblasť výlovu podľa ICES
               
               
                  Hmotnosť produktu (kg)
               
               
                  Druh (3)
                  
               
               
                  Produkt (4)
                  
               
               
                  Oblasť výlovu podľa ICES
               
               
                  Hmotnosť produktu (kg)
               
            
         
      ČASŤ B: Len na úradné potreby – vyplní vlajkový štát.
      
                  Vlajkový štát plavidla musí odpovedať na tieto otázky označením stĺpca „áno“ alebo „nie“.
               
               
                  Áno
               
               
                  Nie
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              Rybárske plavidlo prehlásilo, že ulovilo dané ryby, a malo dostatočnú kvótu na nahlásené druhy.
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              b)
                           
                           
                              Množstvá na palube sa riadne nahlásili a zohľadnili pri výpočte akýchkoľvek uplantiteľných obmedzení úlovkov alebo úsilia.
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              c)
                           
                           
                              Rybárske plavidlo, ktoré ulovilo dané ryby, malo povolenie na lov v nahlásenej oblasti.
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              d)
                           
                           
                              Prítomnosť rybárskeho plavidla v nahlásenej oblasti lovu sa overila podľa údajov VMS.
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Potvrdenie vlajkového štátu
                  
                     Potvrdzujem, že uvedené informácie sú podľa môjho najlepšieho vedomia a svedomia úplné, pravdivé a správne.
                  
               
            
                  Meno a titul
               
               
                  Dátum
               
               
                  Podpis
               
               
                  Úradná pečiatka
               
            
         
      ČASŤ C: Len na úradné potreby – vyplní prístavný štát.
      
                  Názov prístavného štátu
               
               
                  Udeľuje sa povolenie
               
               
                  Dátum
               
               
                  Podpis
               
               
                  Pečiatka
               
            
                   
               
               
                  Áno…
                  Nie…
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            KONTROLNÝ FORMULÁR PRÍSTAVNÉHO ŠTÁTU – PSC 2 (5)
      
      PART A: Vyplní kapitán plavidla
      
                  Meno plavidla
               
               
                  Číslo IMO (6)
                  
               
               
                  Znak rádiového spojenia
               
               
                  Vlajkový štát
               
            
                  Číslo Inmarsat
               
               
                  Faxové číslo
               
               
                  Telefónne číslo
               
               
                  Emailová adresa
               
            
                  Prístav vykládky alebo prekládky
               
               
                  Odhadovaný čas príchodu
               
            
                   
               
               
                  Dátum:
               
               
                  Čas (UTC):
               
            
                  Informácie o úlovku za odovzdávajúce plavidlá
               
            
                  Meno plavidla
               
               
                  Číslo IMO (6)
                  
               
               
                  Znak rádiového spojenia
               
               
                  Vlajkový štát
               
            
                  Celkový úlovok na palube
               
               
                  Úlovok na vyloženie (7)
                  
               
            
                  Druh (8)
                  
               
               
                  Produkt (9)
                  
               
               
                  Oblasť výlovu podľa ICES
               
               
                  Hmotnosť produktu (kg)
               
               
                  Druh (8)
                  
               
               
                  Produkt (9)
                  
               
               
                  Oblasť výlovu podľa ICES
               
               
                  Hmotnosť produktu (kg)
               
            
         
      ČASŤ B: Len na úradné potreby – vyplní vlajkový štát.
      
                  Vlajkový štát plavidla musí odpovedať na tieto otázky označením stĺpca „áno“ alebo „nie“.
               
               
                  Áno
               
               
                  Nie
               
            
                  
                              a)
                           
                           
                              Rybárske plavidlo prehlásilo, že ulovilo dané ryby, a malo dostatočnú kvótu na nahlásené druhy.
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              b)
                           
                           
                              Množstvá na palube sa riadne nahlásili a zohľadnili pri výpočte akýchkoľvek uplantiteľných obmedzení úlovkov alebo úsilia.
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              c)
                           
                           
                              Rybárske plavidlo, ktoré ulovilo dané ryby, malo povolenie na lov v nahlásenej oblasti.
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  
                              d)
                           
                           
                              Prítomnosť rybárskeho plavidla v nahlásenej oblasti lovu sa overila podľa údajov VMS.
                           
                        
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Potvrdenie vlajkového štátu
                  
                     Potvrdzujem, že uvedené informácie sú podľa môjho najlepšieho vedomia a svedomia úplné, pravdivé a správne.
                  
               
            
                  Meno a titul
               
               
                  Dátum
               
               
                  Podpis
               
               
                  Úradná pečiatka
               
            
         
      ČASŤ C: Len na úradné potreby – vyplní prístavný štát.
      
                  Názov prístavného štátu
               
               
                  Udeľuje sa povolenie
               
               
                  Dátum
               
               
                  Podpis
               
               
                  Pečiatka
               
            
                   
               
               
                  Áno…
                  Nie…
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            ČASŤ II
      SPRÁVA INŠPEKČNEJ KONTROLE PRÍSTAVNÉHO ŠTÁTU (PSC 3) (10)
      
      A.   OZNAČENIE INŠPEKCIE
      
                  Prístavný štát
               
               
                  Prístav vykládky alebo prekládky
               
            
                  Meno lode
               
               
                  Vlajkový štát
               
               
                  Číslo IMO (11)
                  
               
               
                  Medzinárodný znak rádiového spojenia
               
            
                  Začiatok vykládky/prekládky
               
               
                  Dátum
               
               
                  Čas
               
            
                  Koniec vykládky/prekládky
               
               
                  Dátum
               
               
                  Čas
               
            
         
      B.   ÚDAJE O INŠPEKCII
      
                  Meno odovzdávajúceho plavidla
               
               
                  Číslo IMO (11)
                  
               
               
                  Znak rádiového volania
               
               
                  Vlajkový štát
               
            
         
      B1.   vyložené alebo preložené ryby
      
                  Druh (12)
                  
               
               
                  Produkt (13)
                  
               
               
                  Oblasť výlovu podľa ICES
               
               
                  Hmotnosť produktu v kg
               
               
                  Rozdiel (kg) medzi hmotnosťou produktu a PSC 1 alebo 2
               
               
                  Rozdiel ( %) medzi hmotnosťou produktu a PSC 1 alebo 2
               
            
         
      B2.   informácie o vykládkach povolených bez potvrdzenia od vlajkového štátu
      
                  Názov skladu, názov príslušných orgánov, konečný termín na prijatie informácií.
               
            
         
      B3.   ryby ponechané na palube
      
                  Druh (12)
                  
               
               
                  Produkt (13)
                  
               
               
                  Oblasť výlovu podľa ICES
               
               
                  Hmotnosť produktu v kg
               
               
                  Rozdiel (kg) medzi hmotnosťou produktu a PSC 1 alebo 2
               
               
                  Rozdiel ( %) medzi hmotnosťou produktu a PSC 1 alebo 2
               
            
         
      C.   VÝSLEDKY INŠPEKCIE
      
                  Začiatok inšpekcie
               
               
                  Dátum
               
               
                  Čas
               
            
                  Koniec inšpekcie
               
               
                  Dátum
               
               
                  Čas
               
            
                  Pripomienky
               
            
                  Zaznamenané porušenia (14)
                  
               
            
                  Články
               
               
                  Cituje porušené ustanovenia NEAFC a zhrňte prípady porušenia.
               
            
                  Meno inšpektora
               
               
                  Podpis inšpektora
               
               
                  Dátum a miesto
               
            
         
      D.   PRIPOMIENKY KAPITÁNA
      
                  Ja kapitán lode … podpísaný nižšie týmto potvrdzujem, že mi v tento deň bola doručená kópia tejto správy. Môj podpis nie je potvrdením prijatia žiadnej časti obsahu tejto správy okrem mojich prípadných pripomienok.
                  Podpis: … Dátum: …
               
            
         
      E.   DISTRIBÚCIA
      
                  Kópia pre vlajkový štát
               
               
                  Kópia pre tajomníka NEAFC
               
            
         (1)  Rybárske plavidlá bez čísla IMO (Medzinárodná námorná organizácia) poskytnú externé registračné číslo.
      
         (2)  V prípade potreby sa použijú doplnkové formuláre.
      
         (3)  3-miestny kód druhu podľa FAO.
      
         (4)  Úprava produktov – dodatok 1 k tejto prílohe
      
         (5)  Pre každé odovzdávajúce plavidlo sa vyplní samostatný formulár.
      
         (6)  Rybárske plavidlá bez čísla IMO poskytnú externé registračné číslo.
      
         (7)  V prípade potreby sa použijú doplnkové formuláre.
      
         (8)  3-miestny kód druhu podľa FAO.
      
         (9)  Úprava produktov – dodatok 1 k prílohe XV.
      
         (10)  Ak sa plavidlo zúčastnilo na prekládkach. Pre každé odovzdávajúce plavidlo sa používa samostatný formulár.
      
         (11)  Rybárske plavidlá bez čísla IMO poskytnú externé registračné číslo.
      
         (12)  3-miestny kód druhu podľa FAO.
      
         (13)  Úprava produktov podľa dodatku 1 k prílohe XV.
      
         (14)  V prípade porušení súvisiacich s rybami ulovenými v oblasti dohovoru NEAFC by sa mal uviesť odkaz na príslušný článok systému kontroly a vynucovania NEAFC prijatého 17. novembra 2006.
      
         Dodatok k prílohe XV
         Produkty and balenie
         A.   Kódy úpravy produktov
         
                     Kód
                  
                  
                     Úprava produktu
                  
               
                     A
                  
                  
                     Celý – mrazený
                  
               
                     B
                  
                  
                     Celý – mrazený (varený)
                  
               
                     C
                  
                  
                     Vypitvaný s hlavou – mrazený
                  
               
                     D
                  
                  
                     Vypitvaný bez hlavy – mrazený
                  
               
                     E
                  
                  
                     Vypitvaný bez hlavy – očistený – mrazený
                  
               
                     F
                  
                  
                     Filety bez kože – mrazené
                  
               
                     G
                  
                  
                     Filety s kožou – mrazené
                  
               
                     H
                  
                  
                     Nasolená ryba
                  
               
                     I
                  
                  
                     Ryba v náleve
                  
               
                     J
                  
                  
                     Produkty v konzerve
                  
               
                     K
                  
                  
                     Olej
                  
               
                     L
                  
                  
                     Jedlo vyrobené z celej ryby
                  
               
                     M
                  
                  
                     Jedlo vyrobené z vnútorností
                  
               
                     N
                  
                  
                     Iné (uveďte)
                  
               B.   Typ balenia
         
                     Kód
                  
                  
                     Typ
                  
               
                     CRT
                  
                  
                     Kartóny
                  
               
                     BOX
                  
                  
                     Škatule
                  
               
                     BGS
                  
                  
                     Vrecia
                  
               
                     BLC
                  
                  
                     Bloky
                  
               
   
   
      PRÍLOHA XVI
      ČASŤ I
      Vyhlásenie o prekládke SEAFO
      
         
      VYHLÁSENIE O PREKLÁDKE
      (1)   Všeobecné pravidlo
      V prípade prekládky kapitán rybárskeho plavidla zapíše množstvá do vyhlásenia o prekládke. Prvá kópia vyhlásenia o prekládke sa odovzdáva kapitánovi preberajúceho plavidla.
      (2)   Spôsob vyplňovania
      
                  a)
               
               
                  Zápisy do vyhlásenia o prekládke sú čitateľné a nezmazateľné.
               
            
                  b)
               
               
                  Zápis do vyhlásenia o prekládke nemožno vymazať ani zmeniť. Ak sa spraví chyba, nesprávny zápis sa vyškrtne čiarou a za ním sa uvedie správny zápis parafovaný kapitánom alebo jeho zástupcom.
               
            
                  c)
               
               
                  Za každú prekládku sa vyplní jedno vyhlásenie o prekládke.
               
            
                  d)
               
               
                  Každú stranu vyhlásenia o prekládke podpíše kapitán.
               
            (3)   Povinnosti kapitána v súvislosti s vyhlásením o vykládke a vyhlásením o prekládke
      Kapitán plavidla potvrdí svojimi iniciálkami a podpisom správnosť odhadnutých množstiev, ktoré sú zaznamenané vo vyhlásení o prekládke. Vyhotovenia vyhlásenia o prekládke sa musia uchovávať po dobu jedného roka.
      (4)   Požadované údaje
      Odhady preložených množstiev sa majú uvádzať vo vyhlásení o prekládke SEAFO, ako je uvedené v poznámkach pod čiarou tohto tlačiva, za každý druh a v súvislosti s konkrétnou plavbou.
      (5)   Spôsob odovzdania
      
                  a)
               
               
                  Ak sa prekládka uskutočňuje na plavidlo plaviace sa pod vlajkou štátu zmluvnej strany alebo registrované v zmluvnej strane, kapitánovi prijímajúceho plavidla sa odovzdá alebo zašle prvá kópia vyhlásenia o prekládke. Originál sa do 48 hodín po skončení vykládky alebo pri príchode do prístavu odovzdajú, respektíve zašlú orgánom zmluvnej strane, pod ktorej vlajkou sa plavidlo plaví alebo v ktorej je zaregistrované.
               
            
                  b)
               
               
                  Ak sa prekládka uskutočňuje na plavidlo plaviace sa pod vlajkou krajiny, ktorá nie je zmluvnou stranou, originál dokumentu sa odovzdá, respektíve zašle čo najskôr zmluvnej strane, pod ktorého vlajkou sa plavidlo plaví alebo v ktorom je zaregistrované.
               
            
                  c)
               
               
                  V prípade, že kapitán nemôže v určenej lehote odoslať originál vyhlásenia o prekládke orgánom zmluvnej strany, pod ktorej vlajkou sa plavidlo plaví alebo v ktorej je zaregistrované, údaje, ktoré sa vo vyhlásení majú uvádzať, sa príslušným orgánom odovzdajú rádiotelegraficky alebo iným vhodným spôsobom.
               
            Údaje sa odvysielajú bežne používanými rádiostanicami, pričom najprv sa uvedie názov, identifikačný volací znak a vonkajšie identifikačné označenie plavidla a meno jeho kapitána.
      V prípade, že oznámenie nemožno odvysielať z príslušného plavidla, môže byť odvysielané v jeho mene iným plavidlom alebo akýmkoľvek iným spôsobom.
      Kapitán zabezpečí, aby údaje, ktoré boli odvysielané rádiostaniciam, sa v písomnej forme odovzdali príslušným orgánom.
      ČASŤ II
      Pokyny pre konštrukciu a inštaláciu tori šnúr
      
                  1.
               
               
                  Tieto pokyny sú určené na pomoc pri príprave a zavádzaní nariadení o tori šnúrach pre rybárske plavidlá, ktoré lovia dlhými rybolovnými šnúrami. Hoci sú tieto pokyny relatívne jasne vyjadrené, odporúča sa zlepšovať účinnosť tori šnúr experimentovaním. Tieto pokyny zohľadňujú environmentálne a prevádzkové faktory, napríklad poveternostnú situáciu, rýchlosť nasadzovania a veľkosť lode, ktoré majú vplyv na účinnosť a konštrukciu tori šnúr pri ochrane návnad pred vtákmi. Konštrukcia a používanie tori šnúr sa môže meniť s cieľom zohľadniť tieto faktory, pokiaľ to neohrozí funkčnosť šnúr. Predpokladá sa priebežné zlepšovanie konštrukcie tori šnúr, preto by sa v budúcnosti malo vykonať preskúmanie týchto pokynov.
               
            2.   Konštrukcia tori šnúr
      
                  2.1.
               
               
                  Odporúča sa používať tori šnúru dlhú 150 m. Priemer časti šnúry, ktorá sa nachádza vo vode, môže byť väčší ako časti šnúry, ktorá je nad vodou. To zvyšuje odpor, a tým zmenšuje potrebu väčšej dĺžky šnúry a zohľadňuje rýchlosť nasadzovania a čas potrebný na ponorenie návnad. Časť nad vodou by mala by mala byť zo spletenej tenkej šnúry (s priemerom približne 3 mm) zreteľnej farby, napríklad červenej alebo oranžovej.
               
            
                  2.2.
               
               
                  Časť šnúry nad vodou by mala byť dostatočné ľahká, aby jej pohyb bol nepredvídateľný pre vtáky, a dostatočne pevná, aby sa zabránilo prehýbaniu šnúry vetrom.
               
            
                  2.3.
               
               
                  Šnúra by mal byť optimálne pripevnená k plavidlu silným valcovým otočným kĺbom, aby sa znížila možnosť zamotania šnúry.
               
            
                  2.4.
               
               
                  Visiace pruhy by mali byť vyrobené z materiálu, ktorý je výrazný a vytvára nepredvídateľný živý pohyb (napr. pevná tenká šnúra zasunutá do červených polyuretánových rúrok), mali by byť zavesené na silnom trojcestnom otočnom kĺbe (ktorý opäť zmenšuje možnosť zamotania), pripevnené k tori šnúre, a mali by visieť s určitým odstupom od vody.
               
            
                  2.5.
               
               
                  Medzi každým pruhom by mal byť maximálny rozstup 5 – 7 m. Pruhy by mali byť optimálne umiestňované v pároch.
               
            
                  2.6.
               
               
                  Každý pár pruhov by mal byť odpojiteľný pomocou spony, aby ukladanie šnúry bolo efektívnejšie.
               
            
                  2.7.
               
               
                  Počet pruhov by mal byť prispôsobený rýchlosti nasadzovania plavidla; to znamená, že pri pomalšej rýchlosti nasadzovania treba viac pruhov. Tri páry sú primerané pre rýchlosť nasadzovania 10 uzlov.
               
            3.   Inštalácia tori šnúr
      
                  3.1.
               
               
                  Šnúra by mala byť zavesená zo stožiara inštalovaného na plavidle. Tori stožiar by mal byť umiestnený čo najvyššie, aby šnúra chránila násady v dostatočnej vzdialenosti smerom dozadu od plavidla a nezamotala sa s rybárskym výstrojom. Väčšia výška stožiara poskytuje vyššiu ochranu násad. Výška približne 6 m nad hladinou vody napríklad poskytuje ochranu návnad po dĺžke približne 100 m.
               
            
                  3.2.
               
               
                  Tori šnúra by mala byť umiestnená tak, aby sa pruhy nachádzali nad háčikmi s návnadou vo vode.
               
            
                  3.3.
               
               
                  Odporúča sa inštalácia viacerých tori šnúr s cieľom zabezpečiť ešte lepšiu ochranu návnad pred vtákmi.
               
            
                  3.4.
               
               
                  Keďže existuje možnosť pretrhnutia šnúry a zamotania, na palube by sa mali prevážať náhradné tori šnúry na nahradenie poškodených šnúr a na zabezpečenie, aby operácie rybolovu mohli neprerušene pokračovať.
               
            
                  3.5.
               
               
                  Ak rybári používajú stroj na hádzanie návnad (BCM), musia zabezpečiť koordináciu tori šnúr s týmto strojom:
                  
                              a)
                           
                           
                              zabezpečením, aby BCM vyhadzoval návnady priamo pod ochranou tori šnúry a
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ak sa používa BCM, ktorý umožňuje hádzanie na ľavý bok a pravý bok, zabezpečením, aby sa používali dve tori šnúry.
                           
                        
            
                  3.6.
               
               
                  Odporúča sa, aby rybári nainštalovali manuálne, elektrické alebo hydraulické navijaky na uľahčenie inštalácie a vyberania tori šnúr.
               
            
   
      PRÍLOHA XVII
      Plavidlá vykonávajúce nezákonné, nenahlásené a neregulované rybolovné činnosti v severnom Atlantiku
      1.   SEVEROVÝCHODNÝ ATLANTIK
      
                  1.1
               
               
                  Komisia bezodkladne informuje členské štáty o plavidlách plaviacich sa pod vlajkou strán, ktoré nepodpísali Dohovor o budúcej multilaterálnej spolupráci v rybolove v severovýchodnom Atlantiku (ďalej len „dohovor“), ktoré boli pozorované, ako sa zúčastňovali rybolovu v regulačnej oblasti dohovoru a ktoré Komisia pre rybolov v severovýchodnom Atlantiku (NEAFC) uviedla na zoznam plavidiel, u ktorých sa predpokladá, že nedodržujú odporúčania stanovené v rámci dohovoru. Na tieto plavidlá sa uplatňujú tieto opatrenia:
                  
                              a)
                           
                           
                              tieto plavidlá, ktoré vplávajú do prístavov, nemajú v nich oprávnenie na vykládku alebo prekládku a kontrolujú ich príslušné orgány. Tieto inšpekcie zahŕňajú dokumenty plavidla, lodné denníky, rybársky výstroj, úlovok na palube a akékoľvek iné náležitosti týkajúce sa činností plavidla v regulačnej oblasti dohovoru. Informácie o výsledkoch inšpekcie sa bezodkladne zašlú Komisii;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              rybárske plavidlá, podporné plavidlá, tankovacie plavidlá, materské plavidlá a nákladné plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu nesmú žiadnym spôsobom pomáhať týmto plavidlám alebo sa zúčastňovať na žiadnej prekládke alebo spoločných rybolovných operáciách s týmito plavidlami;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              týmto plavidlám sa v prístave neposkytujú žiadne zásoby, palivo ani iné služby.
                           
                        
            
                  1.2.
               
               
                  Plavidlá, ktoré boli uvedené Komisiou pre rybolov v severovýchodnom Atlantiku (NEAFC) na zoznam plavidiel, u ktorých sa preukázalo, že sa zúčastňovali nezákonného, nenahláseného a neregulovaného rybolovu (ďalej len „plavidlá IUU“), sú uvedené v dodatku 1 k tejto prílohe. Spoločne s opatreniami uvedenými v bode 1.1 sa na tieto plavidlá uplatňujú aj tieto opatrenia:
                  
                              a)
                           
                           
                              plavidlám IUU sa zakáže vstup do prístavov Spoločenstva;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              plavidlá IUU nie sú oprávnené loviť vo vodách Spoločenstva a je zakázané prenajímať ich;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              dovoz rýb pochádzajúcich z plavidiel IUU je zakázaný;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              členské štáty odmietnu poskytnutie svojej vlajky plavidlám IUU a odporúčajú dovozcom, prepravcom a ostatným príslušným sektorom, aby s takýmito plavidlami neobchodovali a aby nerealizovali prekládky rýb ulovených takýmito plavidlami.
                           
                        
            
                  1.3.
               
               
                  Komisia zmení a doplní zoznam plavidiel IUU tak, aby bol v súlade so zoznamom IUU NEAFC, hneď ako NEAFC schváli nový zoznam IUU.
               
            2.   SEVEROZÁPADNÝ ATLANTIK
      
                  2.1.
               
               
                  Plavidlá, ktoré boli uvedené Organizáciou pre rybolov v severovýchodnom Atlantiku (NAFO) na zoznam IUU plavidiel sú uvedené v dodatku 2. Na tieto plavidlá sa uplatňujú tieto opatrenia:
                  
                              a)
                           
                           
                              rybárske plavidlá, podporné plavidlá, tankovacie plavidlá, materské plavidlá a nákladné plavidlá plaviace sa pod vlajkou členského štátu nesmú žiadnym spôsobom pomáhať týmto plavidlám alebo sa zúčastňovať na žiadnej prekládke alebo spoločných rybolovných operáciách s plavidlami na zozname plavidiel IUU;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              plavidlám IUU sa v prístave neposkytujú žiadne zásoby, palivo ani iné služby;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              plavidlám IUU sa zakáže vstup do prístavu členského štátu, okrem prípadov vyššej moci;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              plavidlá IUU nemajú povolenie zmeniť posádku, okrem prípadov vyššej moci;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              plavidlá IUU nie sú oprávnené loviť vo vodách Spoločenstva a je zakázané prenajímať ich;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              členské štáty odmietnu poskytnutie svojej vlajky plavidlám IUU a odporúčajú dovozcom, prepravcom a ostatným príslušným sektorom, aby s takýmito plavidlami neobchodovali a aby nerealizovali prekládky rýb ulovených takýmito plavidlami;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              dovoz rýb pochádzajúcich z plavidiel IUU sa zakazuje.
                           
                        
            
                  2.2.
               
               
                  Komisia zmení a doplní zoznam tak, aby bol v súlade so zoznamom NAFO, hneď ako NAFO schváli nový zoznam plavidiel IUU.
               
            
         Dodatok 1 k prílohe XVII
         Zoznam plavidiel, u ktorých NEAFC preukázalo, že sa zúčastňovali nezákonného, nenahláseného a neregulovaného rybolovu (plavidlá IUU)
         
                     Identifikačné číslo IMO (1)
                     
                  
                  
                     Názov plavidla (2)
                     
                  
                  
                     Vlajkový štát (2)
                     
                  
               
                     8522030
                  
                  
                     CARMEN
                  
                  
                     Gruzínsko
                  
               
                     7700104
                  
                  
                     CEFEY
                  
                  
                     Ex Panama
                  
               
                     8422852
                  
                  
                     DOLPHIN
                  
                  
                     Gruzínsko
                  
               
                     8522119
                  
                  
                     EVA
                  
                  
                     Gruzínsko
                  
               
                     7321374
                  
                  
                     FONTE NOVA
                  
                  
                     Panama
                  
               
                     6719419
                  
                  
                     GRAN SOL
                  
                  
                     Panama
                  
               
                     7332218
                  
                  
                     IANNIS I
                  
                  
                     Panama
                  
               
                     8028424
                  
                  
                     ICE BAY
                  
                  
                     Kambodža
                  
               
                     8422838
                  
                  
                     ISABELLA
                  
                  
                     Gruzínsko
                  
               
                     8522042
                  
                  
                     JUANITA
                  
                  
                     Gruzínsko
                  
               
                     6614700
                  
                  
                     KABOU
                  
                  
                     Guinea Konakry
                  
               
                     7351161
                  
                  
                     KERGUELEN
                  
                  
                     Guinea Konakry
                  
               
                     7385174
                  
                  
                     MURTOSA
                  
                  
                     Togo
                  
               
                     8326319
                  
                  
                     PAVLOVSK
                  
                  
                     Gruzínsko
                  
               
                     8914221
                  
                  
                     POLESTAR
                  
                  
                     Panama
                  
               
                     8522169
                  
                  
                     ROSITA
                  
                  
                     Gruzínsko
                  
               
                     8421937
                  
                  
                     SANTA NIKOLAS
                  
                  
                     Honduras
                  
               
                     7347407
                  
                  
                     SUNNY JANE
                  
                  
                      
                  
               
                     8209078
                  
                  
                     THORGULL
                  
                  
                     Bahamy
                  
               
                     8606836
                  
                  
                     ULLA
                  
                  
                     Gruzínsko
                  
               
            (1)  Medzinárodná námorná organizácia
         
            (2)  Všetky zmeny názvov a vlajok a dodatočné informácie o plavidlách sú k dispozícii na internetovej stránke NEAFC www.neafc.org
      
      
         Dodatok 2 k prílohe XVII
         Zoznam plavidiel, u ktorých NAFO preukázala, že sa zúčastňovali nezákonného, nenahláseného a neregulovaného rybolovu
         
                     Názov plavidla
                     (+ známy predchádzajúci názov)
                  
                  
                     Súčasný vlajkový štát
                     (známy predchádzajúci vlajkový štát)
                  
                  
                     Rádiový volací znak
                     (RC)
                  
                  
                     Číslo IMO (1)
                     
                  
               
                     Carmen
                     (Ostovets)
                  
                  
                     Gruzínsko
                     (Dominika)
                  
                  
                     4LSK
                  
                  
                     8522030
                  
               
                     Eva
                     (Oyra)
                  
                  
                     Gruzínsko
                     (Dominika)
                  
                  
                     4LPH
                  
                  
                     8522119
                  
               
                     Isabella
                     (Olchan)
                  
                  
                     Gruzínsko
                     (Dominika)
                  
                  
                     4LSH
                  
                  
                     8422838
                  
               
                     Juanita
                     (Ostroe)
                  
                  
                     Gruzínsko
                     (Dominika)
                  
                  
                     4LSM
                  
                  
                     8522042
                  
               
                     Ulla
                     (Lisa, Kadri)
                  
                  
                     Gruzínsko
                     (Dominika)
                  
                  
                     neznámy
                  
                  
                     8606836
                  
               
            (1)  Medzinárodná námorná organizácia