CELEX: 31985R3528
Language: it
Date: 1985-12-10 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3528/85 DELLA COMMISSIONE, DEL 10 DICEMBRE 1985, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO ALLA LEGA DELLE SOCIETA DELLA CROCE ROSSA ( LSCR ) A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

14 . 12 . 85                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 336/ 13
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 3528 /85 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 10 dicembre 1985
                   relativo alla fornitura di frumento tenero alla Lega delle società della Croce
                                             Rossa (LSCR) a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 del riso (4), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  3323/81 (*) ; che è necessario precisare in particolare i
 europea,
                                                                        termini e le condizioni di fornitura, nonché la procedura
                                                                        da seguire per determinare le spese che ne derivano ;
 visto il regolamento (CEE) n . 3331 /82 del Consiglio, del 3
 dicembre 1982, relativo alla politica e alla gestione                  considerando che le misure previste dal presente regola­
 dell'aiuto alimentare e che modifica il regolamento (CEE)              mento sono conformi al parere del comitato di gestione
 n. 2750/75 ('), in particolare l'articolo 3, paragrafo 1 ,             per i cereali ,
 primo comma,
 visto il regolamento (CEE) n . 2727/75 del Consiglio, del              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei
 mercati nel settore dei cereali (2), modificato da ultimo dal                                     Articolo 1
 regolamento (CEE) n . 1018 /84 (3), in particolare l'articolo
 28 ,                                                                   L'organismo d'intervento che figura nell'allegato I è inca­
 considerando che la Commissione, con la propria deci­                  ricato dell'attuazione delle procedure di mobilitazione e di
 sione del 6 maggio 1985 relativa alla concessione di un                fornitura in conformità delle disposizioni del regolamento
 aiuto alimentare a favore della LSCR, ha assegnato a                   (CEE) n . 1974/80, alle condizioni che figurano nel
                                                                        suddetto allegato .
 questo organismo 1 000 t di cereali da fornire cif ;
 considerando che occorre procedere a tali forniture in                                            Articolo 2
 conformità delle norme stabilite dal regolamento (CEE) n .
 1974/80 della Commissione, del 22 luglio 1980, recante                 Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
 modalità generali di applicazione per l'esecuzione di                  sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
 talune azioni di aiuto alimentare nel settore dei cereali e            Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli stati membri .
                  Fatto a Bruxelles, il 10 dicembre 1985 .
                                                                                   Per la Commissione
                                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                                        Vicepresidente
(') GU n . L 352 del 14. 12 . 1982, pag. 1 .
(2) GU n . L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 1 .                          (4) GU n . L 192 del 26 . 7 . 1980 , pag. 11 .
 3 GU n . L 107 del 19 . 4 . 1984, pag. 1 .                             fa GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- N. L 336/ 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    14 . 12. 85
                                                              ALLEGATO I
                1 . Programma di esecuzione : 1985 .
               2. Beneficiano : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant Rouge, BP 372, CH-1211
                     Genève 19 (telex 22555 LRCS CH).
               3 . Luogo o paese di destinazione : Etiopia .
               4 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
               5 . Quantitativo totale : 1 000 t.
               6 . Numero di partite : 1 .
               7 . Organismo d' intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                     Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                     Main (telex 411475).
               8 . Mobilitazione del prodotto : intervento .
               9 . Caratteristiche della merce :
                     frumento tenero di qualità sana, leale e mercantile, esente da odori e da parassiti, che corri­
                     sponde :
                     — alle 1 qualità fisiche minime richieste per il frumento tenero panificabile in conformità dell'ar­
                        ticolo 5, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 1629/77 della Commissione (GII n . L 181 del
                        21 . 7 . 1977), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2215/84 (GU n . L 203 del 31 . 7.
                        1984), e il cui tenore di umidità non supera il 14,5 % ;
                     — alle esigenze tecnologiche definite dal regolamento (CEE) n . 2062/ 81 della Commissione (GU
                        n . L 201 del 22 . 7 . 1981 ).
             10 . Condizionamento :
                     — in sacchi :
                        — qualità dei sacchi : sacchi di iuta nuovi di 600 g ;
                        — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                    — iscrizione sui sacchi : una croce rossa di 15 cm x 15 cm e la dicitura seguente (iscrizione in
                        lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                        « WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE
                        LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB ».
             11 . Porto d' imbarco : uno dei porti della Comunità .
             12. Fase di consegna : cif.
             13 . Porto di sbarco : Assab .
             14 . Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara .
             15 . Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 7 gennaio 1986, ore 12.
             16 . Periodo d'imbarco : dal 20 gennaio al 20 febbraio 1986 .
             17 . Importo della cauzione : 12 ECU/t.
             Note
             1 . L'aggiudicatario, tramite l'organismo d'intervento, trasrpette al beneficiario, su richiesta di quest'ul­
                   timo e secondo le sue istruzioni, i documenti necessari per l'importazione della merce nel paese di
                   destinazione .
             2. Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che
                   devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                   R maiuscola .
             3 . L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo : Delegazione
                   della Commissione in Etiopia, tramite servizio ♦ valigia diplomatica », Berlaymont 1 / 123 , rue de la
                   Loi 200 , B-1049 Bruxelles .
 ---pagebreak--- 14 . 12 . 85                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 336/ 15
    BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer    Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)               Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                           Address of store               Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                     Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)           Naam en adres van de depothouder       Adres van de opslagplaats
             1           1 000        Hamburger Getreide
                                      Lagerhaus AG
                                      Rethedamm 5                                  Lager Nr. 1079 01
                                      2000 Hamburg 1 1                             Hamburg 1 1