CELEX: 62002CJ0195
Language: fi
Date: 2004-09-09
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 9 päivänä syyskuuta 2004. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Espanjan kuningaskunta. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivi 91/439/ETY - Ajokortti - Vastavuoroinen tunnustaminen - Pakollinen rekisteröinti ja vaihtaminen - Ennen direktiivin täytäntöönpanoa myönnetyn ajokortin uusimisedellytykset. # Asia C-195/02.

Asia C-195/02
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Espanjan kuningaskunta
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 91/439/ETY – Ajokortti – Vastavuoroinen tunnustaminen – Pakollinen rekisteröinti ja vaihtaminen – Ennen direktiivin täytäntöönpanoa myönnetyn ajokortin uusimisedellytykset
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Sijoittautumisvapaus – Ajokortti – Direktiivi 91/439 – Ajokorttien vastavuoroinen tunnustaminen
      (Neuvoston direktiivin 91/439 1 artiklan 2 kohta)
      2.        Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Sijoittautumisvapaus – Ajokortti – Direktiivi 91/439 – Toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin
            pakollinen vaihto sen vuoksi, ettei siinä voida mainita välttämättömäksi katsottavia tietoja, ei ole hyväksyttävissä 
      (Neuvoston direktiivin 91/439 1 artiklan 3 kohta, 8 artikla ja liitteessä I oleva 4 kohta)
      3.        Henkilöiden vapaa liikkuvuus – Sijoittautumisvapaus – Ajokortti – Direktiivi 91/439 – Ajokortin uusiminen – Ero fyysistä ja
            psyykkistä soveltuvuutta koskevissa vähimmäisnormeissa ennen ja jälkeen direktiivin voimaantuloa myönnetyn ajokortin välillä
            ei ole hyväksyttävissä oikeuttavan perusteen puuttuessa
      (Neuvoston direktiivin 91/439 7 artiklan 1 kohdan a alakohta ja liite III)
      1.        Ajokorttidirektiivin 91/439 1 artiklan 2 kohta sisältää toisten jäsenvaltioiden myöntämän ajokortin vastavuoroisen tunnustamisen
         periaatteen. Tämä tunnustaminen, joka on suoritettava ilman mitään muodollisuuksia, on selvä ja ehdoton velvollisuus, eikä
         jäsenvaltioilla ole harkintavaltaa sen noudattamisen edellyttämien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta. Koska toisen jäsenvaltion
         myöntämän ajokortin rekisteröinnistä tulee velvollisuus siksi, että kyseisen kortin haltija joutuu rangaistusuhan alaiseksi,
         kun hän vastaanottavaan jäsenvaltioon muutettuaan kuljettaa ajoneuvoa ilman, että hän olisi rekisteröinyt ajokorttinsa, tätä
         rekisteröintiä on pidettävä kyseisen direktiivin 1 artiklan 2 kohdan vastaisena muodollisuutena.
      
      (ks. 53–55 kohta)
      2.        Ajokorttidirektiivin 91/439 1 artiklan 3 kohdassa vastaanottavalle jäsenvaltiolle annettu mahdollisuus merkitä toisen jäsenvaltion
         myöntämään ajokorttiin välttämättömäksi katsottavia tietoja edellyttää nimenomaisesti – kuten direktiivin liitteessä I olevasta
         4 kohdasta käy ilmi – että vastaanottavalla jäsenvaltiolla on tätä varten tarvittava tila kyseisessä kortissa.
      
      Toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin vaihto siinä tapauksessa, että kortissa ei ole tilaa merkitä välttämättömäksi katsottavia
         tietoja, ei kuitenkaan ole sopusoinnussa direktiivin 91/439 kanssa, koska tällaista vaihtoa ei mainita sen 8 artiklassa olevassa
         tyhjentävässä listassa, joka koskee sallittuja vaihtotilanteita.
      
      (ks. 69 ja 70 kohta)
      3.        Ajokorttidirektiivin 91/439 7 artiklan 1 kohdan a alakohdasta ja liitteestä III, johon tuossa säännöksessä viitataan, ilmenee
         yhdessä tarkasteltuna, että moottoriajoneuvon kuljettajan psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskevia direktiivissä säädettyjä
         vähimmäisnormeja sovelletaan jokaiseen, joka haluaa saada tai uusia ajokortin.
      
      Koska direktiivissä 91/439 ei kuitenkaan tehdä eroa sen voimaantulon jälkeen myönnetyn ajokortin ja ennen tuota ajankohtaa
         myönnetyn ajokortin uusimisen välillä, ei tällainen erottelu ole sopusoinnussa kyseisen direktiivin kanssa.
      
      Tätä direktiivin 91/439 7 artiklan 1 kohdan a alakohdan vastaisuutta ei voida perustella kansallisilla säännöksillä, joiden
         mukaan ennen direktiivin 91/439 voimaantuloa myönnetyn ajokortin haltija ei tätä korttia uusiessaan ole velvollinen täyttämään
         mainitussa direktiivissä asetettuja edellytyksiä.
      
      Jäsenvaltio ei nimittäin voi sisäisen oikeusjärjestyksensä oikeussääntöihin, toimintatapoihin tai tilaan vetoamalla perustella
         sitä, ettei se ole noudattanut direktiivissä säädettyjä velvoitteita ja määräaikoja.
      
      (ks. 77, 78, 81 ja 82 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      9 päivänä syyskuuta 2004 (*)
      
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivi 91/439/ETY – Ajokortti – Vastavuoroinen tunnustaminen – Pakollinen rekisteröinti ja vaihtaminen – Ennen direktiivin täytäntöönpanoa myönnetyn ajokortin uusimisedellytykset
      Asiassa C‑195/02,
      jossa on kyse EY 226 artiklan nojalla nostetusta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta,
      joka on nostettu yhteisöjen tuomioistuimessa 27.5.2002,
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään F. Castillo de la Torre ja W. Wils, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana,
      vastaan
      Espanjan kuningaskunta, asiamiehenään N. Díaz Abad, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      vastaajana,
      jota tukevat
      Alankomaiden kuningaskunta, asiamiehinään H. G. Sevenster ja S. Terstal, ja
      
      Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta, asiamiehenään P. Ormond, avustajanaan barrister A. Robertson,
      
      väliintulijoina,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit J.‑P. Puissochet, R. Schintgen (esittelevä
         tuomari), F. Macken ja N. Colneric,
      
      julkisasiamies: P. Léger,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. Múgica Arzamendi,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 4.12.2003 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon asianosaisten esittämät huomautukset,
      kuultuaan julkisasiamiehen 4.3.2004 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii kanteellaan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että antaessaan 30.5.1997 annetulla kuninkaan
         asetuksella (Real Decreto) 772/1997 (BOE nro 135, 6.6.1997, s. 17348) Reglamento de conductores ‑nimisen säädöksen (kuljettaja-asetus)
         22–24 §:n ja 25 §:n 2 momentin sekä saman asetuksen seitsemännen siirtymäsäännöksen Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut
         neuvoston direktiivillä 96/47/EY (EYVL L 235, s. 1) muutetun yhteisön ajokortista 29 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston
         direktiivin 91/439/ETY (EYVL L 237, s. 1; jäljempänä direktiivi 91/439) 1 artiklan 2 kohtaa, 7 artiklan 1 kohdan a alakohtaa
         ja sen liitteessä I olevaa 4 kohtaa.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön lainsäädäntö
      2        Direktiivin 91/439 ensimmäinen perustelukappale kuuluu seuraavasti:
      
      ”On suotavaa, että yhteisen liikennepolitiikan tavoitteiden saavuttamiseksi ja liikenneturvallisuuden parantamiseksi sekä
         sellaisten henkilöiden liikkuvuuden helpottamiseksi, jotka sijoittautuvat toiseen jäsenvaltioon kuin siihen, jossa he ovat
         läpäisseet kuljettajantutkinnon, otetaan käyttöön yhteisön malli kansalliseksi ajokortiksi, jonka jäsenvaltiot tunnustavat
         vastavuoroisesti ilman, että ajokortteja on pakko vaihtaa.”
      
      3        Saman direktiivin yhdeksännessä ja kymmenennessä perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:
      
      ”Direktiivin 80/1263/ETY 8 artiklassa annetut säännökset ja erityisesti velvollisuus vaihtaa ajokortti yhden vuoden kuluessa
         vakinaisen asuinpaikan muuttumisesta, estävät henkilöiden vapaata liikkuvuutta eikä niitä voida hyväksyä ottaen huomioon toteutunut
         Euroopan yhdentymiskehitys, ja
      
      liikenneturvallisuuden ja tieliikenteen vuoksi jäsenvaltioiden olisi lisäksi voitava soveltaa kansallisia ajokorttien poisottamista
         tai määräaikaista tai lopullista peruuttamista koskevia kansallisia säännöksiä kaikkiin ajokortin haltijoihin, joiden vakituinen
         asuinpaikka on niiden alueella.”
      
      4        Direktiivin 91/439 1 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Jäsenvaltioiden on otettava käyttöön liitteessä I tai I a esitetyn yhteisön mallin mukainen kansallinen ajokortti tämän
         direktiivin säännösten mukaisesti.
      
      2.      Jäsenvaltioiden antamat ajokortit on tunnustettava vastavuoroisesti.
      3.      Jos kansallisen ajokortin haltija muuttaa ajokortin voimassaollessa vakinaisesti asumaan toiseen jäsenvaltioon kuin siihen,
         joka on antanut ajokortin, se jäsenvaltio, johon ajokortin haltija muuttaa vakinaisesti asumaan, voi soveltaa ajokortin haltijaan
         kansallisia ajokortin voimassaoloaikaa, lääkärintarkastuksia ja verotusta koskevia määräyksiä ja tehdä ajokorttiin välttämättömiksi
         katsottavat merkinnät.”
      
      5        Direktiivin 91/439 7 artiklan 1 kohdan a alakohta kuuluu seuraavasti:
      
      ”Ajokortin saa lisäksi antaa ainoastaan hakijoille:
      a)      jotka ovat liitteen II ja III mukaisesti suorittaneet ajotaitoa koskevan kokeen ja ajokokeen ja jotka täyttävät terveydelliset
         vaatimukset.”
      
      6        Direktiivin 91/439 8 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jos jäsenvaltion antaman voimassa olevan kansallisen ajokortin haltija on muuttanut vakinaisesti asumaan toiseen jäsenvaltioon,
         hän voi pyytää, että hänen ajokorttinsa vaihdetaan sitä vastaavaan ajokorttiin; vaihdon suorittavan jäsenvaltion asiana on
         tarvittaessa todentaa, onko sille esitetty ajokortti yhä voimassa.
      
      2.      Jollei rikoslain ja yleistä järjestystä koskevien säädösten alueellisen soveltamisen periaatteen huomioon ottamisesta muuta
         johdu, se jäsenvaltio, jossa toisen jäsenvaltion antaneen ajokortin haltijalla on vakituinen asuinpaikka, saa soveltaa ajokortin
         haltijaan kansallisia ajo-oikeuden rajoittamista tai poistamista taikka sen määräaikaista tai pysyvää peruuttamista koskevia
         kansallisia säännöksiä ja tarvittaessa vaihtaa ajokortin tätä tarkoitusta varten.
      
      3.      Vaihdon suorittavan jäsenvaltion on palautettava aikaisempi ajokortti ajokortin antaneen jäsenvaltion viranomaisille sekä
         perusteltava tämä menettely.
      
      4.      Jäsenvaltio voi kieltäytyä hyväksymästä toisen jäsenvaltion sellaiselle henkilölle antamaa ajokorttia, johon ensin mainitun
         jäsenvaltion alueella on kohdistettu jokin 2 kohdassa mainittu toimenpide.
      
      Jäsenvaltio voi samoin kieltäytyä antamasta ajokorttia hakijalle, johon on kohdistettu tällainen toimenpide toisessa jäsenvaltiossa.
      – – ”
      7        Direktiivin 91/439 9 artiklan mukaan ”vakinaisella asuinpaikalla” tarkoitetaan paikkaa, jossa henkilö asuu tavanomaisesti
         eli vähintään 185 päivää kalenterivuodessa sellaisten henkilökohtaisten tai ammatillisten siteiden vuoksi tai, jos kyse on
         henkilöstä, jolla ei ole ammatillisia siteitä, sellaisten henkilökohtaisten siteiden vuoksi, jotka osoittavat läheistä yhteyttä
         tämän henkilön ja hänen asuinpaikkansa välillä.
      
      8        Direktiivin 91/439 liitteessä I olevan 2 kohdan mukaan yhteisön ajokortti koostuu kuudesta sivusta.
      
      9        Direktiivin 91/439 liitteessä I olevassa 4 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jos jäsenvaltion antaman ajokortin haltija on muuttanut vakinaisesti asumaan toiseen jäsenvaltioon, jälkimmäinen jäsenvaltio
         voi merkitä:
      
      –        asuinpaikan muutoksen tai muutokset sivulle 6,
      –        hallinnollisiin tarkoituksiin tarvittavat tiedot, kuten esimerkiksi vakavat sen alueella suoritetut rikokset sivulle 5,
      jos se merkitsee tällaiset tiedot myös itse antamiinsa ajokortteihin ja jos ajokortissa on käytettävissä tähän tarvittava
         tila.”
      
      10      Direktiivillä 96/47, joka tuli voimaan 18.9.1996, lisättiin direktiiviin 91/439 muun muassa liite I a. Tällä liitteellä annetaan
         jäsenvaltioille mahdollisuus antaa ajokortteja siinä määritellyn mallin mukaisesti, joka on erilainen kuin direktiivin 91/439
         liitteessä I säädetty malli. Tämä toinen ajokorttimalli on pankki‑ ja luottokorttien kaltainen muovikortti.
      
      11      Kyseisessä liitteessä I a olevan 2 kohdan mukaan kortti on kaksipuolinen ja kortin kääntöpuolella on oltava tila, joka on
         varattu välttämättömäksi katsottaville tiedoille, jotka vastaanottava jäsenvaltio mahdollisesti lisää tämän liitteen 3 kohdan
         a alakohdan mukaisesti.
      
      12      Direktiivin 91/439 liitteessä I a olevan 3 kohdan a alakohdassa todetaan seuraavaa:
      
      ”Jos jäsenvaltion antaman ajokortin haltija on muuttanut vakinaisesti asumaan toiseen jäsenvaltioon, jälkimmäinen jäsenvaltio
         voi merkitä korttiin välttämättömiksi katsottavat tiedot, jos se merkitsee tällaiset tiedot myös itse antamiinsa ajokortteihin
         ja jos ajokortissa on käytettävissä tähän tarvittava tila.”
      
       Kansallinen lainsäädäntö
      13      Direktiivi 91/439 saatettiin Espanjan oikeuden osaksi kuljettaja-asetuksella. Asetuksen 21–29 § koskevat muiden jäsenvaltioiden
         myöntämien ajokorttien voimassaoloa Espanjassa.
      
      14      Kuljettaja-asetuksen 21 §:ssä säädetään, että muiden jäsenvaltioiden yhteisön lainsäädännön mukaisesti myöntämät ajokortit
         pysyvät voimassa Espanjassa niillä edellytyksillä, joilla alkuperäjäsenvaltio on ne myöntänyt, kunhan ajamiseen vaadittava
         ikä on sama kuin mitä vastaavan espanjalaisen ajokortin saaminen edellyttää.
      
      15      Saman asetuksen 22 §:ssä, joka koskee rekisteröintiä Registro de Conductores e Infractores ‑nimiseen rekisteriin (kuljettaja‑
         ja rikosrekisteri), säädetään, että kun toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin haltija asettuu asumaan vakinaisesti Espanjassa
         ja kuljettaa tai haluaa kuljettaa ajoneuvoa, hänellä on kuuden kuukauden määräaika siitä päivästä lukien, jona hän sai virallisen
         tiedon tai todistuksen asumisestaan, rekisteröidä ajokorttinsa tiedot kuljettaja‑ ja rikosrekisteriin. Saman säännöksen mukaisesti
         toimivaltainen viranomainen tekee korttiin tarvittavat merkinnät eli muun muassa merkitsee siihen kortinhaltijan vakinaisen
         asuinpaikan.
      
      16      Kuljettaja-asetuksen 23 §:ssä todetaan seuraavaa:
      
      ”1.      Siitä lukien kun ajokortin tiedot on merkitty rekisteriin, kortinhaltija on velvollinen osallistumaan psyykkistä ja fyysistä
         soveltuvuuttaan koskeviin tarkastuksiin tämän asetuksen 16 §:ssä säädetyin Espanjassa myönnettyjä kortteja koskevin väliajoin.
      
      2.      Edellisessä momentissa tarkoitettujen tarkastusten tulokset on ilmoitettava Jefatura Provincial de Tráficolle (maakunnallinen
         tieliikenneviranomainen), joka merkitsee ne tiedoksi ja ilmoittaa asianomaiselle henkilölle ajokorttiin merkittävästä ajankohdasta,
         johon mennessä hänen on mentävä seuraavaan tarkastukseen ja kerrottava sen tuloksista.”
      
      17      Kuljettaja-asetuksen 24 §:n mukaan ”seuraavissa tapauksissa ajokortti ei anna oikeutta kuljettaa ajoneuvoa Espanjassa:
      
      a)      kun kyseessä on ajokortti, jonka haltija on laiminlyönyt velvollisuutensa rekisteröidä tiedot Jefatura Provincial de Tráficossa
         tämän asetuksen 22 §:n mukaisesti, kunnes hän sen tekee;
      
      b)      kun kyseessä on ajokortti, jonka haltija ei ole osallistunut psyykkistä ja fyysistä soveltuvuuttaan koskeviin tarkastuksiin
         asianomaisen Jefatura Provincial de Tráficon määräämässä ajassa, kunnes hän tämän tekee. Jos yli neljä vuotta on kulunut siitä,
         kun hänen viimeksi oli käytävä tarkastuksessa, ajokortti ei enää ole voimassa ajoneuvon kuljettamiseen Espanjassa, mikä merkitään
         sekä ajokorttiin että rekisteriin;
      
      c)      kun kyseessä on ajokortti, jonka haltija ei läpäise edellä mainittua tarkastusta, mikä merkitään sekä ajokorttiin että rekisteriin;
      d)      kun kyseessä on ajokortti, jonka voimassaolo on päättynyt.”
      18      Kuljettaja-asetuksen 25 §:n 2 momentin mukaan ”Jefatura Provincial de Tráfico vaihtaa ajokortin viran puolesta, mikäli kortin
         ominaisuuksien, tilan loppumisen tai muiden syiden vuoksi ei ole mahdollista mainita välttämättömäksi katsottavia tietoja
         tämän asetuksen 23 §:n mukaisesti.”
      
      19      Saman asetuksen seitsemännessä siirtymäsäännöksessä, jonka otsikkona on ”Psyykkinen ja fyysinen soveltuvuus”, säädetään seuraavaa:
      
      ”Tämän asetuksen 17 §:n 3 momentissa tarkoitetussa neljän vuoden määräajassa tämän asetuksen voimaantulosta lukien ajokortin
         haltija, joka ei ole voinut saada uutta korttia sen vuoksi, ettei täyttänyt 14.12.1985 annetun Real Decreton nro 2272/1985
         liitteissä I ja II säädettyjä psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskevia edellytyksiä, voi hakemuksesta saada kortin, mikäli
         osoittaa täyttävänsä tämän asetuksen liitteessä IV mainitut psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskevat edellytykset ja
         mikäli kortin myöntämisestä tai viimeisimmästä uusimisesta ei ole kulunut enempää aikaa kuin kaksi kertaa vanhentuneen ajokortin
         voimassaoloaika.
      
      Ennen tämän asetuksen voimaantuloa myönnetyn ajokortin haltijalle, joka ei kortin voimassaolon pidennystä hakiessaan täytä
         tämän asetuksen liitteessä IV mainittuja psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskevia edellytyksiä, voidaan hakemuksesta
         myöntää pidennys, mikäli hän osoittaa täyttävänsä 4.12.1985 annetun Real Decreton nro 2272/1985 liitteissä I ja II säädetyt
         psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskevat edellytykset.”
      
       Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely
      20      Espanjan hallituksen ja komission välisen kirjeenvaihdon jälkeen komissio katsoi Espanjan kuningaskunnan laiminlyöneen direktiivin
         91/439 mukaisia velvollisuuksiaan ja antoi tälle 27.10.1999 päivätyn virallisen huomautuksen ja pyysi tätä esittämään huomautuksensa
         kahden kuukauden määräajassa.
      
      21      Koska komissio ei ollut tyytyväinen Espanjan hallituksen selvitykseen, se osoitti tälle 26.7.2001 perustellun lausunnon, jossa
         se kehotti Espanjaa toteuttamaan direktiivin noudattamisen edellyttämät toimenpiteet kahden kuukauden kuluessa lausunnon tiedoksisaannista.
      
      22      Koska Espanjan hallitus ilmoitti komissiolle pysyvänsä kannassaan, tämä nosti esillä olevan kanteen.
      
      23      Yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 10.10.2002 antamilla määräyksillä Alankomaiden kuningaskunta ja Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin
         yhdistynyt kuningaskunta hyväksyttiin väliintulijoiksi tukemaan Espanjan kuningaskunnan vaatimuksia. Kuitenkin ainoastaan
         Yhdistynyt kuningaskunta jätti väliintulokirjelmän.
      
       Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulon tutkittavaksi ottaminen
       Asianosaisten lausumat
      24      Komissio väittää, että Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmässä esitettyjen vaatimusten tutkittavaksi ottamisen edellytykset
         puuttuvat sen vuoksi, että kyseisen jäsenvaltion väliintulo Espanjan kuningaskunnan tueksi oli vain osittainen, koska sen
         vaatimukset koskevat yksinomaan ensimmäistä komission kolmesta kanneperusteesta ja koska ne eivät selkeästi tue vastaajaa.
      
      25      Yhdistynyt kuningaskunta katsoo, että komission prosessiväitettä ei voida hyväksyä. Komission kanta on sen mielestä seurausta
         oikeuskäytännön virheellisestä tulkinnasta ja väliintulokirjelmässä esitettyjen vaatimusten pinnallisesta tarkastelusta.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      26      Yhteisöjen tuomioistuimen perussäännön 40 artiklan neljännen kohdan mukaan ”väliintulokirjelmässä saadaan esittää vain jonkun
         asianosaisen vaatimuksia tukevia vaatimuksia”.
      
      27      On totta, kuten komissio huomauttaa, että Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulossa nojaudutaan osittain eri argumentteihin
         kuin mitä Espanjan kuningaskunta on esittänyt, mutta Yhdistyneen kuningaskunnan hallituksen argumentaation tarkoituksena on
         kuitenkin Espanjan hallituksen tapaan osoittaa, että komission kanne on hylättävä.
      
      28      Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmän päämääränä on siis Espanjan kuningaskunnan vaatimusten tukeminen.
      
      29      On todettava lisäksi, että toisin kuin komissio istunnossa väitti, asiassa C‑155/91, komissio vastaan neuvosto, 17.3.1993
         annetusta tuomiosta (Kok. 1993, s. I‑939) ei seuraa, että sen, että Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmä koskee yksinomaan
         ensimmäistä kanteen tueksi esitetyistä kolmesta kanneperusteesta, on johdettava väliintulon tutkimatta jättämiseen.
      
      30      Edellä mainitussa asiassa komissio vastaan neuvosto annetusta tuomiosta nimittäin seuraa, että kyseisessä väliintulokirjelmässä
         esitetyillä vaatimuksilla asiassa pyrittiin saamaan kumotuksi direktiivin tietty artikla perustein, joilla ei ole mitään tekemistä
         kantajan esittämien niiden perusteiden kanssa, joiden tarkoituksena oli koko direktiivin kumoaminen, mistä johtuen yhteisöjen
         tuomioistuin katsoi, että väliintulijan vaatimuksilla ei voitu katsoa olevan samaa tavoitetta kuin niillä vaatimuksilla, joiden
         tueksi ensin mainitut vaatimukset oli esitetty.
      
      31      Tässä tapauksessa kuitenkin Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmässään esittämillä vaatimuksilla on – kuten tämän
         tuomion 28 kohdasta käy ilmi – tavoitteenaan juuri vastaajan vaatimusten tukeminen.
      
      32      Tämän vuoksi komission prosessiväite, jonka kohteena on Yhdistyneen kuningaskunnan väliintulokirjelmä, on hylättävä.
      
       Kanne
      33      Kanteensa tueksi komissio esittää kolme kanneperustetta, jotka koskevat ensinnäkin toisen jäsenvaltion myöntämien ajokorttien
         rekisteröintimenettelyä ja toiseksi joidenkin näiden ajokorttien pakollista vaihtoa espanjalaiseen ajokorttiin sekä kolmanneksi
         ennen direktiivin 91/439 saattamista Espanjan oikeuden osaksi myönnettyjen korttien uusimisen tai voimassaolon pidennyksen
         edellytyksiä.
      
       Kolmannen kanneperusteen tutkittavaksi ottaminen
      34      Espanjan hallituksen mielestä kolmannen kanneperusteen tutkittavaksi ottamisen edellytykset puuttuvat, koska sitä ei esitetty
         virallisessa huomautuksessa eikä perustellussa lausunnossa.
      
      35      Komissio ei ole virallisesti esittänyt vaatimuksia tämän prosessiväitteen osalta.
      
      36      Tältä osin on huomattava, että komission jäsenvaltiolle esittämässä virallisessa huomautuksessa ja sittemmin komission antamassa
         perustellussa lausunnossa rajataan riidan kohde, jota ei sen jälkeen voi enää laajentaa. Se, että asianomaisella jäsenvaltiolla
         on mahdollisuus esittää huomautuksensa, muodostaa perustamissopimuksen tarkoituksen mukaisen olennaisen takeen, vaikka jäsenvaltio
         päättäisi olla käyttämättä tätä mahdollisuutta, ja tämän takeen huomioon ottaminen on olennainen menettelymääräys jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämisen toteamista koskevassa menettelyssä. Tämän vuoksi perustellun lausunnon ja komission kanteen on nojauduttava
         oikeudenkäyntiä edeltävän menettelyn aloittavassa virallisessa huomautuksessa esiin tuotuihin perusteisiin (ks. mm. asia C‑191/95,
         komissio v. Saksa, tuomio 29.9.1998, Kok. 1998, s. I‑5449, 55 kohta ja asia C‑340/96, komissio v. Yhdistynyt kuningaskunta,
         tuomio 22.4.1999, Kok. 1999, s. I‑2023, 36 kohta).
      
      37      Nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa kuitenkin virallisesta huomautuksesta ja perustellusta lausunnosta ilmenee, että oikeudenkäyntiä
         edeltävän menettelyn kuluessa komissio selvästi esitti väitteen, jonka tutkimatta jättämistä Espanjan hallitus vaatii. Tämän
         vahvistaa myös se seikka, että vastauksessaan viralliseen huomautukseen Espanjan hallitus esitti selvityksen syistä, jotka
         saivat sen antamaan kyseisen kanneperusteen tarkoittamat säännökset.
      
      38      Näin ollen Espanjan hallituksen kolmatta kanneperustetta vastaan esittämä prosessiväite on hylättävä.
      
       Aineellinen kysymys
       Ensimmäinen kanneperuste
      –       Asianosaisten lausumat
      39      Ensimmäisessä kanneperusteessaan komissio kohdistaa Espanjan kuningaskuntaan moitteita siitä, että tämä on loukannut direktiivin
         91/439 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua ajokorttien vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta säätämällä kuljettaja-asetuksen
         22–24 §:ssä pakollisesta ja systemaattisesta toisen jäsenvaltion myöntämien ajokorttien rekisteröinnistä niissä tilanteissa,
         joissa näiden korttien haltijat muuttavat vakinaisesti asumaan Espanjaan.
      
      40      Komissio toteaa, että ajokortin rekisteröinti on pakollista kuuden kuukauden kuluessa siitä päivästä lukien, jona kortinhaltija
         sai virallisen tiedon tai todistuksen vakinaisesta asumisestaan Espanjassa. Ellei korttia rekisteröidä, se ei ole enää voimassa
         Espanjan alueella, jolloin ajamista tällaisen kortin kanssa pidetään ajokortitta ajamisena, mistä voi seurata hallinnollinen
         sanktio sekä siviili‑, rikos‑ tai hallinto‑oikeudellisia seuraamuksia.
      
      41      Yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännöstä ilmenee, että ajokorttien vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta sovelletaan
         ”ilman muodollisuuksia” (asia C‑193/94, Skanavi ja Chryssanthakopoulos, tuomio 29.2.1996, Kok. 1996, s. I‑929, 26 kohta ja
         asia C‑230/97, Awoyemi, tuomio 29.10.1998, Kok. 1998, s. I‑6781, 41 kohta). Koska tässä tapauksessa ajokortin rekisteröinti
         on ehtona vastavuoroiselle tunnustamiselle, merkitsee rekisteröinti estettä henkilöiden vapaalle liikkuvuudelle. Sillä, että
         Espanjan kansalaisetkin ovat velvollisia rekisteröimään ajokorttinsa, ei ole tässä suhteessa merkitystä.
      
      42      Toisin kuin Espanjan hallitus väittää, rekisteröinti ei komission mukaan myöskään ole välttämätöntä jäsenvaltioille direktiivin
         91/439 1 artiklan 3 kohdassa annetun mahdollisuuden käyttämiseksi. Asiassa C‑390/99, Canal Satélite Digital, 22.1.2002 antamassaan
         tuomiossa (Kok. 2002, s. I‑607) yhteisöjen tuomioistuin katsoi, että pakollinen rekisteröintijärjestelmä, jonka tarkoituksena
         on turvata direktiivissä suotujen velvollisuuksien tai oikeuksien noudattaminen, on sopusoinnussa yhteisön oikeuden kanssa
         vain, jos perustamissopimuksessa taattuja perusvapauksia kunnioitetaan.
      
      43      Komission mielestä toisten jäsenvaltioiden myöntämien ajokorttien pakollinen ja systemaattinen rekisteröinti sekä erityisen
         ankarien seuraamusten asettaminen velvollisuuden rikkomisesta on ilmeisessä epäsuhteessa tavoitteeseen, johon Espanjan kuningaskunta
         voi pyrkiä direktiivin 91/439 1 artiklan 3 kohdan nojalla. Tämä tavoite voidaan näet saavuttaa esimerkiksi tieliikenteen valvonnan
         avulla sekä tiedottamalla muiden jäsenvaltioiden myöntämien ajokorttien haltijoille niistä velvollisuuksista, joita heillä
         Espanjan lainsäädännön mukaan on ajokorttien voimassaoloajan ja lääkärintarkastusten osalta.
      
      44      Komissio toteaa lisäksi, ettei kyseinen rekisteröintimenettely ole perusteltu direktiivin 91/439 8 artiklan 2 kohdankaan nojalla,
         koska uusimisen huomioon ottavan järjestelmän tehokkuus voidaan turvata rekisteröimällä ajokortin tiedot ensimmäisen rikkomuksen
         tultua todetuksi.
      
      45      Espanjan hallituksen käsityksen mukaan tässä kyseessä oleva rekisteröintimenettely ei ole vastoin direktiivin 91/439 1 artiklan
         2 kohdassa tarkoitettua ajokorttien vastavuoroisen tunnustamisen periaatetta. Muiden jäsenvaltioiden myöntämät ajokortit on
         kyllä rekisteröitävä, mutta niiden haltijoiden ei tarvitse mennä lisäkokeisiin. Korttien voimassaolo siis tunnustetaan. Toisen
         jäsenvaltion myöntämän ajokortin haltija ei myöskään ole velvollinen vaihtamaan korttiaan espanjalaiseen ajokorttiin. Koska
         tässä kyseessä olevan järjestelmän mukaan tällainen vaihto ei ole pakollinen, yhteisöjen tuomioistuimen edellä mainituissa
         asioissa Skanavi ja Chryssanthakopoulos sekä Awoyemi antamissa tuomioissa esiin tulevia periaatteita ei voida soveltaa tässä.
      
      46      Espanjan hallitus korostaa muiden jäsenvaltioiden myöntämien ajokorttien pakollisen rekisteröinnin olevan ainoa keino toimia
         sille direktiivin 91/439 1 artiklan 3 kohdassa ja 8 artiklan 2 kohdassa säädettyjen velvollisuuksien mukaisesti.
      
      47      Se täsmentää tältä osin, että koska riidanalainen rekisteröinti mahdollistaa sen, että toimivaltaiset viranomaiset ovat perillä
         kaikista Espanjassa asuvista kuljettajista, rekisteröinti on välttämätön toimenpide, jotta voidaan ensinnäkin turvata lääkärintarkastuksia,
         ajokortin voimassaoloaikaa ja verotusta koskevien kansallisten säännösten soveltaminen sekä toiseksi jotta voidaan valvoa
         kuljettajille määrättyjä seuraamuksia. Näin ollen kyseessä ei ole henkilöiden vapaan liikkuvuuden loukkaaminen eikä muu kuin
         direktiivissä säädetty este. Tämän ohella on katsottava – analogisesti yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C‑451/99, Cura Anlagen,
         21.3.2002 antamassa tuomiossa (Kok. 2002, s. I‑3193) toteaman kanssa – että kyseinen rekisteröinti on tarpeen ja luonnollinen
         seuraus direktiivissä 91/439 jäsenvaltioille annettujen valtuuksien käytöstä.
      
      48      Espanjan hallitus painottaa vielä lopuksi, että muiden jäsenvaltioiden myöntämien ajokorttien pakollisen rekisteröinnin päämääränä
         on niin ikään yhdenvertainen kohtelu moottoriajoneuvon kuljettamiseen tarvittavan soveltuvuuden valvonnan suhteen. Tätä tavoitetta
         ei voida saavuttaa yleisillä teillä suoritettavalla valvonnalla, koska tällainen valvonta on sattumanvaraista. Tehokkuuden
         takaamiseksi sen olisi oltava jatkuvaa, mikä on mahdotonta ja loukkaisi henkilöiden vapaata liikkuvuutta.
      
      49      Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus huomauttaa aluksi, että koska komissio hyväksyi rekisteröintijärjestelmän, sen on hyväksyttävä
         myös, että rekisteröintivelvollisuuden laiminlyönnistä on seuraamuksia. Seuraamuksen on kuitenkin oltava suhteellisuusperiaatteen
         mukainen.
      
      50      Kyseinen hallitus korostaa, että koska muita keinoja saada merkityksellistä tietoa jäsenvaltion alueella asuvista ajokortin
         haltijoista ei ole, tämä voi direktiivissä 91/439 annettuja mahdollisuuksia käyttäessään vaatia näitä kortinhaltijoita rekisteröimään
         ajokorttinsa. Tällainen rekisteröinti on myös asiassa 16/78, Choquet, 28.11.1978 annetun tuomion (Kok. 1978, s. 2293, Kok.
         Ep. IV, s. 257) ja edellä mainitussa asiassa Skanavi ja Chryssanthakopoulos annetun tuomion periaatteiden mukainen.
      
      51      Yhdistyneen kuningaskunnan hallitus toteaa vielä, että toisen jäsenvaltion myöntämään ajokorttiin liittyvää ajo-oikeutta koskevien
         tietojen vaihtoon ja tieliikenteen valvontaan perustuva järjestelmä ei riitä varmistamaan näiden korttien haltijoihin sovellettavien
         säännösten noudattamista.
      
      52      Se, että kortinhaltijalle annetaan tieto hänen velvollisuuksistaan, ei kyseisen hallituksen mukaan vastaa sitä, että hänet
         pakotetaan rekisteröinnin avulla noudattamaan niitä. Kaikki jäsenvaltiot, joilla ei ole virallista muuttoa koskevaa järjestelmää
         tai muuta tietojen yksilöintijärjestelmää, ovat muutoin vailla mahdollisuutta varmistaa tällaisen tiedon saantia. Koska toisaalta
         yleisillä teillä tehtävät tarkastukset, joiden tehokkuutta ei voida lisätä vapaata liikkuvuutta rajoittamatta, eivät ole systemaattisia
         eivätkä tehokkaita ja koska niitä tehdään ainoastaan rikkomustilanteissa, ne loukkaavat kuljettajien yhdenvertaisen kohtelun
         periaatetta.
      
      –       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      53      Espanjan lainsäädännössä säädetyn rekisteröinnin pakollisuudesta on ensinnäkin todettava, että direktiivin 91/439 1 artiklan
         2 kohta sisältää toisten jäsenvaltioiden myöntämän ajokortin vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen ja että tämä tunnustaminen
         on suoritettava ilman mitään muodollisuuksia (ks. asia C‑246/00, komissio v. Alankomaat, tuomio 10.7.2003, Kok. 2003, s. I‑7485,
         60 kohta).
      
      54      Ajokorttien vastavuoroisen tunnustamisen velvollisuus on selvä ja ehdoton, eikä jäsenvaltioilla ole harkintavaltaa tämän velvollisuuden
         noudattamisen edellyttämien yksityiskohtaisten sääntöjen osalta (ks. em. asia komissio v. Alankomaat, tuomion 61 kohta).
      
      55      On kuitenkin todettava, kuten yhteisöjen tuomioistuin on edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Alankomaat antamansa tuomion
         62 kohdassa tehnyt, että koska toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin rekisteröinnistä tulee velvollisuus siksi, että kyseisen
         kortin haltija joutuu rangaistusuhan alaiseksi, kun hän vastaanottavaan jäsenvaltioon muutettuaan kuljettaa ajoneuvoa ilman,
         että hän olisi rekisteröinyt ajokorttinsa, tätä rekisteröintiä on pidettävä yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytännössä tarkoitettuna
         muodollisuutena, minkä vuoksi se on ristiriidassa direktiivin 91/439 1 artiklan 2 kohdan kanssa.
      
      56      Nyt käsiteltävänä olevassa tapauksessa, kuten Espanjan hallitus on istunnossa myöntänyt, toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin
         haltijan, joka on asunut yli kuusi kuukautta Espanjassa ja joka kuljettaa ajoneuvoa jätettyään ajokorttinsa tässä jäsenvaltiossa
         rekisteröimättä, katsotaan syyllistyvän rikkomukseen, josta rangaistaan sakolla. Tämän vuoksi on todettava, että komission
         kanteessa tarkoitettu rekisteröinti on direktiivin 91/439 1 artiklan 2 kohdassa säädetyn vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen
         vastainen muodollisuus.
      
      57      Espanjan hallituksen esittämien puolustelujen osalta on ensiksi huomattava, että toisin kuin se väittää, direktiivin 91/439
         1 artiklan 3 kohdassa ja 8 artiklan 2 kohdassa ei säädetä jäsenvaltioille velvollisuutta, vaan suodaan niille mahdollisuuksia.
      
      58      Kuten yhteisöjen tuomioistuin on edellä mainitussa asiassa komissio vastaan Alankomaat antamansa tuomion 68 ja 69 kohdassa
         todennut, toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin pakollinen rekisteröinti ei ole välttämätöntä lääkärintarkastusta, voimassaoloaikaa
         ja verotusta koskevien kansallisten säännösten noudattamisen turvaamiseksi, sillä tieliikenteen valvontaan ja kortinhaltijoiden
         tiedottamiseen perustuva järjestelmäkin mahdollistaa tämän päämäärän saavuttamisen.
      
      59      Ensinnäkään se, ettei toisen jäsenvaltion myöntämää ajokorttia ole rekisteröity vastaanottavassa jäsenvaltiossa, ei estä tämän
         valtion viranomaisia liikennetarkastuksissa soveltamasta oikein ajokortin voimassaoloaikaa koskevia kansallisia säännöksiä
         lisäämällä niissä määrätty voimassaoloaika kyseisessä ajokortissa mainittuun myöntämispäivämäärään (ks. vastaavasti em. asia
         komissio v. Alankomaat, tuomion 68 kohta ja asia C‑253/01, Krüger, määräys 29.1.2004, 27 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      60      Toiseksi toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin haltijan, joka muuttaa asumaan direktiivin 91/439 1 artiklan 3 kohdassa annettua
         oikeutta käyttäneeseen toiseen jäsenvaltioon vakinaisesti, on näytettävä toteen, että hän on noudattanut viimeksi mainitun
         valtion säännöksiä lääkärintarkastuksesta ja ajokortin uusimisesta. Olisi siis riittävää, että toisen jäsenvaltion myöntämän
         ajokortin haltijalle ilmoitetaan heidät vastaanottaneen jäsenvaltion lainsäädännön nojalla kuuluvat velvoitteet, kun he ovat
         muuttamassa sinne, ja sovelletaan kyseisten säännösten noudattamatta jättämisestä säädettyjä sanktioita (ks. vastaavasti em.
         asia komissio v. Alankomaat, tuomion 69 kohta ja em. asia Krüger, määräyksen 28 ja 34 kohta).
      
      61      On kuitenkin täsmennettävä, ettei ole yhteisön oikeuden vastaista, että vastaanottava jäsenvaltio tarjoaa toisen jäsenvaltion
         myöntämän ajokortin haltijalle kortin vapaaehtoista rekisteröimistä esimerkiksi sillä kortinhaltijalle edullisella seurauksella,
         että tämä kutsutaan lääkärintarkastukseen ja että näin pienennetään tämän riskiä rikkoa tahattomasti vastaanottavan jäsenvaltion
         lainsäädäntöä.
      
      62      Lisäksi on julkisasiamiehen ratkaisuehdotuksensa 52 kohdassa esittämään tapaan todettava, että toisen jäsenvaltion myöntämien
         ajokorttien pakollinen ja systemaattinen rekisteröinti vastaanottavassa jäsenvaltiossa ei myöskään ole välttämätöntä, jotta
         tämän jäsenvaltion viranomaiset voivat asianmukaisesti soveltaa omia kansallisia säännöksiään, jotka koskevat ajo-oikeuden
         rajoittamista tai poistamista taikka sen määräaikaista tai pysyvää peruuttamista, ja tarvittaessa vaihtaa kyseisen kortin
         tätä tarkoitusta varten.
      
      63      Vastaanottavan jäsenvaltion alueella tapahtuvan ensimmäisen näiden säännösten soveltamiseen johtavan rikkomuksen yhteydessä
         nimittäin tämän valtion toimivaltaiset viranomaiset voivat rekisteröidä rikkomuksen tehneen kuljettajan ajokortin tiedot.
         Tällöin viranomaisilla on saman kuljettajan syyllistyessä myöhemmin rikkomukseen tarvittavat tiedot kortin välittömään poisottamiseen
         tai muuhun kansallisten säännösten mukaiseen direktiivin 91/439 8 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuun toimenpiteeseen. Mikään
         ei estä sitäkään, että jotta näitä säännöksiä sovellettaessa voitaisiin ottaa huomioon kortin myöntäneessä jäsenvaltiossa
         tehdyt rikkomukset, vastaanottavan jäsenvaltion viranomaiset pyytävät kortin myöntäneen jäsenvaltion viranomaisilta tietoja
         direktiivin 12 artiklan 3 kohdan mukaisena vastavuoroisena avunantona ja tietojenvaihtona.
      
      64      Lopuksi on todettava, että komission suosittelema liikennevalvonta on mahdollista toteuttaa loukkaamatta henkilöiden vapaata
         liikkuvuutta tai yhdenvertaisen kohtelun periaatetta. Ensinnäkään toisin kuin Espanjan ja Yhdistyneen kuningaskunnan hallitukset
         näyttävät esittävän, sitä, että liikennevalvonnassa ajoneuvon kuljettaja on valvontatoimenpiteen ajan pysäytettynä, ei voida
         pitää lähtökohtaisesti EY:n perustamissopimuksen vastaisena henkilöiden vapaan liikkuvuuden rajoittamisena. Toiseksi se, että
         liikennevalvontaa harjoitetaan pistekokein, ei merkitse yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaamista.
      
      65      Näin ollen komission ensimmäinen kanneperuste on perusteltu.
      
       Toinen kanneperuste
      –       Asianosaisten lausumat
      66      Toisessa kanneperusteessaan komissio kohdistaa Espanjan kuningaskuntaan moitteita siitä, että tämä on rikkonut direktiivin
         liitteessä I olevan 4 kohdan säännöksiä, kun tämä on kuljettaja-asetuksen 25 §:n 2 momentissa säätänyt toisen jäsenvaltion
         myöntämän ajokortin pakollisesta vaihdosta espanjalaiseen ajokorttiin siinä tapauksessa, ettei siinä ole tilaa merkitä välttämättömäksi
         katsottavia tietoja.
      
      67      Komission mukaan mahdollisuus merkitä ajokorttiin uusia tietoja on tarkasti rajattu direktiivissä 91/439, jossa asetetaan
         ehdoksi syrjimättömyys sekä se, että kortissa on tätä varten tarvittava tila. Kuitenkaan ajokortin vaihtoa koskevassa 8 artiklassa
         tai missään muussakaan kyseisen direktiivin säännöksessä ei säädetä velvollisuudesta vaihtaa ajokortti siinä tapauksessa,
         ettei tarvittavaa tilaa ole. Koska direktiivissä 91/439 säännellään ajokortin vaihtoa tyhjentävästi, on tässä esillä olevan
         kaltaista vaihtamisvelvollisuutta pidettävä sen vastaisena.
      
      68      Espanjan hallitus väittää, että koska direktiivissä 91/439 annetaan jäsenvaltioille oikeus merkitä tiettyjä tietoja muiden
         jäsenvaltioiden myöntämiin ajokortteihin, ei voida väittää tämän mahdollisuuden katoavan sen takia, että tähän tarkoitettua
         tilaa ei ole. Pakollinen vaihto on sen vuoksi välttämätöntä, jotta kansalliset viranomaiset voivat käyttää oikeuttaan merkitä
         tiedot korttiin. Tätä oikeutta ei voi rajoittaa kortin muodon tai kortinhaltijan menettelyn kaltaisin käytännöllisin perustein.
         Ellei vaihto ole pakollinen, direktiivin liitteessä I olevassa 4 kohdassa annetun mahdollisuuden käyttäminen johtaa yhdenvertaisen
         kohtelun periaatteen loukkaamiseen, kun kuljettajia kohdellaan eri tavoin sen mukaan, voiko heidän ajokorttiinsa merkitä lisätietoja
         vai ei. Missään tapauksessa tällaisen kortin vaihdosta uuteen espanjalaiseen ajokorttiin ei ole haittaa kortinhaltijalle.
      
      –       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      69      Direktiivin 91/439 1 artiklan 3 kohdassa vastaanottavalle jäsenvaltiolle annettu mahdollisuus merkitä toisen jäsenvaltion
         myöntämään ajokorttiin välttämättömäksi katsottavia tietoja edellyttää nimenomaisesti – kuten direktiivin liitteessä I olevasta
         4 kohdasta käy ilmi – että vastaanottavalla jäsenvaltiolla on tätä varten tarvittava tila kyseisessä kortissa.
      
      70      Toisen jäsenvaltion myöntämän ajokortin vaihto siinä tapauksessa, että kortissa ei ole tilaa merkitä välttämättömäksi katsottavia
         tietoja, ei kuitenkaan ole sopusoinnussa direktiivin 91/439 kanssa, koska tätä tilannetta ei mainita direktiivin 8 artiklassa
         olevassa tyhjentävässä listassa, joka koskee sallittuja vaihtotilanteita.
      
      71      Kun otetaan huomioon tämä sekä se, että oikeuskäytännön mukaan direktiivin 91/439 1 artiklan 2 kohdassa ja 8 artiklan 1 kohdassa
         luettuna yhdessä saman direktiivin yhdeksännen perustelukappaleen kanssa kielletään jäsenvaltioita edellyttämästä toisen jäsenvaltion
         myöntämän ajokortin vaihtoa (ks. mm. em. asia Krüger, määräyksen 30 kohta), kuljettaja-asetuksen 25 §:n 2 momentissa säädetyn
         kaltaista vaihtoa on pidettävä direktiivin 91/439 ja erityisesti sen liitteessä I olevan 4 kohdan vastaisena.
      
      72      Tästä seuraa, että komission toinenkin kanneperuste on perusteltu.
      
       Kolmas kanneperuste
      –       Asianosaisten lausumat
      73      Kolmannella kanneperusteellaan komissio arvostelee Espanjan kuningaskuntaa siitä, että tämä on rikkonut direktiivin 7 artiklan
         1 kohdan a alakohtaa, kun tämä on säätänyt kuljettaja-asetuksen seitsemännessä siirtymäsäännöksessä, että ennen direktiivin
         91/439 voimaantuloa voimassa olleen lainsäädännön mukaisesti myönnetyn ajokortin haltijalla on oikeus uusia korttinsa, kunhan
         hän täyttää tässä lainsäädännössä asetetut vähimmäisedellytykset.
      
      74      Komission mukaan kuljettaja-asetuksen seitsemännessä siirtymäsäännöksessä tunnustetaan mainittujen kortinhaltijoiden osalta
         saavutettu oikeus, josta ei ole säädetty direktiivissä 91/439, koska tämän direktiivin 7 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja
         liitteessä III todetaan, että siinä asetettujen edellytysten, jotka koskevat psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta, on täytyttävä
         aina ajokorttia uusittaessa.
      
      75      Komissio toteaa lisäksi, että vastoin Espanjan hallituksen väitteitä ensinnäkään se, että direktiivissä 91/439 ei tunnusteta
         saavutettuja oikeuksia, ei ole unohdus, ja toiseksi direktiivi ei ole ristiriidassa lakien taannehtivuutta koskevan kiellon
         periaatteen kanssa, koska sitä sovelletaan ainoastaan ajokortin tuleviin oikeusvaikutuksiin. Missään tapauksessa Espanjan
         hallitus ei myöskään voi jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevan kanteen yhteydessä vedota sellaisen direktiivin
         lainvastaisuuteen, jonka rikkomisesta komissio sitä syyttää.
      
      76      Espanjan hallitus väittää, että kuljettaja-asetuksen seitsemännessä siirtymäsäännöksessä säädetään tällä hetkellä voimassa
         olevan lainsäädännön taannehtivasta soveltamisesta sen ollessa edullisempi kuin aiempi lainsäädäntö, ja päinvastaisessa tapauksessa
         puolestaan aiemman lainsäädännön nojalla saatuja ajokortteja koskevien aiempien edellytysten pysyttämisestä voimassa. Tämä
         toimenpide, jolla on rajattu soveltamisala, on Espanjan mukaan välttämätön, jotta ei poikettaisi saavutettujen oikeuksien
         kunnioittamisen periaatteesta ja sellaisten lakien taannehtivuutta koskevan kiellon periaatteesta, joissa säädetään ankarampi
         seuraamus tai rajoitetaan yksilön oikeuksia. Lisäksi Espanjan hallitus korostaa, että Espanjan valtionsisäisen oikeuden mukaan
         asetuksen säännös, jossa ei tunnusteta laintasoisella normilla saatuja oikeuksia, on lainvastainen, joten ei ole mahdollista,
         että kuljettaja-asetuksessa kielletään pidentämästä ajokortin voimassaoloa sellaisen kortinhaltijan osalta, joka täyttää ennen
         direktiivin 91/439 voimaantuloa voimassa olleessa kansallisessa lainsäädännössä asetetut edellytykset.
      
      –       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      77      Direktiivin 91/439 7 artiklan 1 kohdan a alakohdasta ja liitteestä III, johon tuossa säännöksessä viitataan, ilmenee yhdessä
         tarkasteltuna, että moottoriajoneuvon kuljettajan psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskevia direktiivissä säädettyjä vähimmäisnormeja
         sovelletaan jokaiseen, joka haluaa saada tai uusia ajokortin.
      
      78      Koska direktiivissä 91/439 ei kuitenkaan tehdä eroa sen voimaantulon jälkeen myönnetyn ajokortin ja ennen tuota ajankohtaa
         myönnetyn ajokortin uusimisen välillä, on katsottava, ettei tällainen erottelu ole sopusoinnussa kyseisen direktiivin kanssa.
      
      79      Tämä päätelmä saa vahvistuksensa siitä, että Espanjan kuningaskunnan käsityksen mukainen tulkinta vaarantaisi vakavasti direktiivin
         91/439 7 artiklan 1 kohdan a alakohdalla tavoiteltavan päämäärän – eli liikenneturvallisuuden parantamisen – sallimalla sen,
         että lukuisat ajokortinhaltijat voivat jatkaa sellaisen kortin käyttämistä, joka on myönnetty sellaisen lainsäädännön nojalla,
         joka ei ole direktiivillä 91/439 säädettyjen terveydellisten vähimmäisvaatimusten mukainen.
      
      80      Koska tässä tapauksessa on riidatonta, että kuljettaja-asetuksen seitsemännessä siirtymäsäännöksessä sallitaan nimenomaan
         ennen direktiivin 91/439 voimaantuloa myönnetyn ajokortin haltijoiden saavan korttinsa uusituksi olematta velvollisia täyttämään
         tuossa direktiivissä säädettyjä psyykkistä ja fyysistä soveltuvuutta koskevia vähimmäisnormeja, on mainittua säännöstä pidettävä
         direktiivin 91/439 7 artiklan 1 kohdan a alakohdan vastaisena.
      
      81      Tämän ohella on todettava, ettei tätä direktiivin vastaisuutta voida perustella kansallisilla säännöksillä, joiden mukaan
         ennen direktiivin 91/439 voimaantuloa myönnetyn ajokortin haltija ei tätä korttia uusiessaan ole velvollinen täyttämään mainitussa
         direktiivissä asetettuja edellytyksiä.
      
      82      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan nimittäin jäsenvaltio ei voi sisäisen oikeusjärjestyksensä oikeussääntöihin, toimintatapoihin
         tai tilaan vetoamalla perustella sitä, ettei se ole noudattanut direktiivissä säädettyjä velvoitteita ja määräaikoja (ks.
         mm. asia C‑66/03, komissio v. Ranska, tuomio 27.11.2003, Kok. 2003, 12 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      83      Näin ollen komission kolmaskin kanneperuste on perusteltu.
      
      84      Kaikesta edellä todetusta seuraa, että kuljettaja-asetuksen 22–24 §:n ja 25 §:n 2 momentin sekä saman asetuksen seitsemännen
         siirtymäsäännöksen antaessaan Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut direktiivin 91/439 1 artiklan 2 kohdan, 7 artiklan
         1 kohdan a alakohdan ja liitteessä I olevan 4 kohdan mukaisia velvollisuuksiaan.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      85      Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio on vaatinut Espanjan kuningaskunnan velvoittamista korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut ja koska tämä on hävinnyt asian, Espanjan kuningaskunta on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
         Alankomaiden kuningaskunta sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta, jotka ovat väliintulijoina tukeneet
         Espanjan kuningaskunnan vaatimuksia, vastaavat työjärjestyksen 69 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaan omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Toukokuun 30 päivänä 1997 annetun säädöksen nimeltä Reglamento de conductores (kuljettaja-asetus) 22–24 §:n ja 25 §:n 2 momentin
            sekä saman asetuksen seitsemännen siirtymäsäännöksen antaessaan Espanjan kuningaskunta ei ole noudattanut 23 päivänä heinäkuuta
            1996 annetulla neuvoston direktiivillä 96/47/EY muutetun, 29 päivänä heinäkuuta 1991 yhteisön ajokortista annetun neuvoston
            direktiivin 91/439/ETY 1 artiklan 2 kohdan, 7 artiklan 1 kohdan a alakohdan ja liitteessä I olevan 4 kohdan mukaisia velvollisuuksiaan.
      2)      Espanjan kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      3)      Alankomaiden kuningaskunta sekä Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta vastaavat omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: espanja.