CELEX: 32020R2176
Language: sk
Date: 2020-11-12 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/2176 z 12. novembra 2020, ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, pokiaľ ide o odpočet softvérových aktív od položiek vlastného kapitálu Tier 1 (Text s významom pre EHP)

22.12.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 433/27
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/2176
         z 12. novembra 2020,
         ktorým sa mení delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014, pokiaľ ide o odpočet softvérových aktív od položiek vlastného kapitálu Tier 1
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 36 ods. 4 tretí pododsek,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ustanovenia týkajúce sa zaobchádzania s obozretne ocenenými softvérovými aktívami, ktorých hodnota nie je podstatne ovplyvnená riešením krízovej situácie, platobnou neschopnosťou alebo likvidáciou inštitúcie, boli zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 (2) s cieľom ďalej podporovať prechod na digitalizovanejší bankový sektor. Nariadením (EÚ) 2019/876 sa do nariadenia (EÚ) č. 575/2013 začlenil aj článok 36 ods. 4, v ktorom sa od Európskeho orgánu pre bankovníctvo (EBA) vyžaduje, aby vypracoval návrh regulačných technických predpisov spresňujúcich uplatňovanie odpočtov súvisiacich so softvérovými aktívami od položiek vlastného kapitálu Tier 1. S cieľom zabezpečiť súdržnosť medzi ustanoveniami týkajúcimi sa vlastných zdrojov a uľahčiť ich uplatňovanie je vhodné začleniť tieto regulačné technické predpisy do delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 241/2014 (3), v ktorom sa zoskupujú všetky technické predpisy týkajúce sa vlastných zdrojov.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Príslušným orgánom sa nebráni v preskúmaní softvérových aktív, ktoré inštitúcia zahrnie do kapitálu v jednotlivých prípadoch, a v uplatňovaní ich právomocí v oblasti dohľadu v súlade s článkom 64 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ (4), najmä ak by objem investícií do softvéru mohol mať za následok neželanú prudenciálnu výhodu alebo ak existuje podozrenie, že inštitúcia použije stupeň úsudku vyplývajúceho z uplatniteľného účtovného rámca na obchádzanie tohto nariadenia.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Vzhľadom na rozmanitosť softvéru, ktorý používajú inštitúcie, je náročné všeobecne posúdiť, ktoré softvérové aktíva by mohli mať spätne získateľnú hodnotu v prípade riešenia krízovej situácie, platobnej neschopnosti alebo likvidácie, a ak k tomu dôjde, do akej miery, alebo určiť konkrétnu kategóriu softvéru, ktorá by si zachovala svoju hodnotu aj v takomto scenári.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Okrem toho z posúdenia osobitných prípadov minulých transakcií, ktoré vykonal orgán EBA, vyplýva, že pri všetkých softvérových aktívach bez rozlišovania konkrétnych kategórií existuje rovnaká pravdepodobnosť odpísania. Dokonca aj v prípadoch, keď je hodnota softvérových aktív aspoň čiastočne zachovaná, sa vo všeobecnosti reviduje použiteľnosť takéhoto softvéru, aby sa zohľadnila skutočnosť, že nadobúdateľ inštitúcie bude používať takýto softvér len do ukončenia procesu prechodu. Zo zhromaždených dôkazov vyplýva, že takýto proces prechodu zvyčajne trvá jeden až tri roky. Tento model by sa mal odzrkadliť v prudenciálnom zaobchádzaní so softvérovými aktívami.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Keďže sa zdá, že softvérové aktíva majú v prípade riešenia krízovej situácie, platobnej neschopnosti alebo likvidácie inštitúcie obmedzenú hodnotu, je nevyhnutné, aby prudenciálne zaobchádzanie s takýmito aktívami predstavovalo primeranú rovnováhu medzi prudenciálnymi obavami na jednej strane a hodnotou týchto aktív z obchodného a ekonomického hľadiska na druhej strane. Prudenciálny prístup k softvérovým aktívam by preto mal zahŕňať určitú mieru konzervatívnosti v súvislosti s úľavou v požiadavkách na vlastný kapitál Tier 1.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Okrem toho, s cieľom nezavádzať dodatočnú prevádzkovú záťaž pre inštitúcie a uľahčiť dohľad vykonávaný príslušnými orgánmi by sa prudenciálne zaobchádzanie so softvérovými aktívami malo dať jednoducho realizovať a uplatňovať na všetky inštitúcie štandardizovaným spôsobom. Štandardizované prudenciálne zaobchádzanie by nemalo brániť inštitúcii v tom, aby naďalej v plnej miere odpočítavala svoje softvérové aktíva od položiek vlastného kapitálu Tier 1.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Vzhľadom na rýchle technologické zmeny inštitúcie často investujú do údržby, vylepšovania alebo modernizácie svojho softvéru. S cieľom zmierniť akékoľvek riziko regulačnej arbitráže by sa tieto investície mali amortizovať oddelene od softvéru, ktorý je udržiavaný, vylepšovaný alebo modernizovaný, za predpokladu, že tieto investície sú vykázané ako nehmotné aktíva v súvahe inštitúcie podľa uplatniteľného účtovného rámca.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktorý Komisii predložil orgán EBA.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Orgán EBA uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval možné súvisiace náklady a prínosy a požiadal o poradenstvo Skupinu zainteresovaných strán v bankovníctve zriadenú v súlade s článkom 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 (5).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Vzhľadom na intenzívnejšie využívanie digitálnych služieb v dôsledku pandémie COVID-19 by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie,
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Zmeny delegovaného nariadenia (EÚ) č. 241/2014
            Delegované nariadenie (EÚ) č. 241/2014 sa mení takto:
            
                        1.
                     
                     
                        V článku 1 sa písmeno f) nahrádza takto:
                        
                                    „f)
                                 
                                 
                                    uplatňovania odpočtov od položiek vlastného kapitálu Tier 1 a iných odpočtov od položiek vlastného kapitálu Tier 1 a položiek dodatočného kapitálu Tier 1 a Tier 2 podľa článku 36 ods. 2 a 4 nariadenia (EÚ) č. 575/2013;“.
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        Vkladá sa tento článok 13a:
                        
                           „Článok 13a
                           
                           Odpočítanie softvérových aktív, ktoré sú na účely účtovníctva klasifikované ako nehmotné aktíva, na účely článku 36 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) č. 575/2013
                           
                              1.   Softvérové aktíva, ktoré sú nehmotnými aktívami v zmysle vymedzenia v článku 4 ods. 1 bode 115 nariadenia (EÚ) č. 575/2013, sa odpočítajú od položiek vlastného kapitálu Tier 1 v súlade s odsekmi 5 až 8 tohto článku. Suma, ktorá sa má odpočítať, sa určí na základe prudenciálnej akumulovanej amortizácie vypočítanej v súlade s odsekmi 2, 3 a 4 tohto článku.
                           
                           
                              2.   Inštitúcie vypočítajú výšku prudenciálnej akumulovanej amortizácie softvérových aktív uvedených v odseku 1 vynásobením sumy získanej z výpočtu uvedeného v písmene a) počtom dní uvedeným v písmene b):
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          suma, v ktorej bolo softvérové aktívum pôvodne vykázané v súvahe inštitúcie podľa uplatniteľného účtovného rámca, vydelená nižšou z týchto hodnôt:
                                          
                                                      i)
                                                   
                                                   
                                                      počet dní použiteľnosti softvérového aktíva, ako sa odhaduje na účely účtovníctva;
                                                   
                                                
                                                      ii)
                                                   
                                                   
                                                      tri roky vyjadrené v dňoch počnúc dňom uvedeným v odseku 3;
                                                   
                                                
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          počet dní, ktoré uplynuli odo dňa uvedeného v odseku 3, za predpokladu, že tento počet nepresiahne obdobie uvedené v písmene a) tohto odseku.
                                       
                                    
                           
                              3.   Prudenciálna akumulovaná amortizácia uvedená v odseku 1 sa počíta odo dňa, keď je softvérové aktívum k dispozícii na používanie a začína sa amortizovať na účely účtovníctva.
                           
                           
                              4.   Odchylne od odseku 3, ak bolo softvérové aktívum nadobudnuté od akéhokoľvek podniku vrátane subjektu nefinančného sektora, ktorý je súčasťou tej istej skupiny ako inštitúcia, prudenciálna akumulovaná amortizácia uvedená v odseku 1 sa vypočíta odo dňa, keď sa toto softvérové aktívum začalo amortizovať podľa uplatniteľného účtovného rámca v súvahe daného podniku.
                           
                           
                              5.   Inštitúcie odpočítajú od položiek vlastného kapitálu Tier 1 sumu vyplývajúcu z rozdielu, ak je kladný, medzi sumou uvedenou v písmene a) a sumou uvedenou v písmene b):
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          prudenciálna akumulovaná amortizácia softvérového aktíva vypočítaná v súlade s odsekmi 2, 3 a 4;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          súčet akumulovanej amortizácie a všetkých akumulovaných strát zo zníženia hodnoty tohto softvérového aktíva vykázaných v súvahe danej inštitúcie podľa uplatniteľného účtovného rámca.
                                       
                                    
                           
                              6.   Odchylne od odseku 5 inštitúcie do dňa, keď je softvérové aktívum k dispozícii na používanie a začína sa amortizovať na účely účtovníctva, odpočítajú od položiek vlastného kapitálu Tier 1 celú sumu, v ktorej je softvérové aktívum vykázané v súvahe danej inštitúcie podľa uplatniteľného účtovného rámca.
                           
                           
                              7.   Prudenciálna amortizácia a odpočty stanovené v tomto článku sa vykonávajú samostatne pre každé softvérové aktívum.
                           
                           
                              8.   S investíciami inštitúcií do údržby, vylepšovania alebo modernizácie existujúcich softvérových aktív sa zaobchádza ako s aktívami inými ako súvisiacimi softvérovými aktívami za predpokladu, že tieto investície sú vykázané v súvahe danej inštitúcie ako nehmotné aktíva podľa uplatniteľného účtovného rámca.
                              Bez toho, aby bol dotknutý odsek 6, sa prudenciálna akumulovaná amortizácia týchto investícií do údržby, vylepšovania alebo modernizácie existujúcich softvérových aktív počíta odo dňa, keď sa začnú amortizovať podľa uplatniteľného účtovného rámca.
                              Prudenciálna akumulovaná amortizácia súvisiacich existujúcich softvérových aktív sa naďalej počíta odo dňa ich vlastnej počiatočnej amortizácie na účely účtovníctva až do konca obdobia prudenciálnej amortizácie určenej v súlade s odsekom 2 písm. a).“
                           
                        
                     
                  
         
            Článok 2
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 12. novembra 2020
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predsedníčka
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.
         
            (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/876 z 20. mája 2019, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o ukazovateľ finančnej páky, ukazovateľ čistého stabilného financovania, požiadavky na vlastné zdroje a oprávnené záväzky, kreditné riziko protistrany, trhové riziko, expozície voči centrálnym protistranám, expozície voči podnikom kolektívneho investovania, veľkú majetkovú angažovanosť, požiadavky na predkladanie správ a zverejňovanie informácií, a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 150, 7.6.2019, s. 1).
         
            (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 241/2014 zo 7. januára 2014, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa požiadaviek na vlastné zdroje inštitúcií (Ú. v. EÚ L 74, 14.3.2014, s. 8).
         
            (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338).
         
            (5)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1093/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre bankovníctvo) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/78/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 12).