CELEX: 22014D0223
Language: lt
Date: 1414108800000
Title: EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 223/2014 2014 m. spalio 24 d. kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1447]

3.9.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 230/25
            
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   Nr. 223/2014
   2014 m. spalio 24 d.
   kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) [2015/1447]
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. liepos 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 716/2013, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos taikymo taisyklės (1);
            
         
               (2)
            
            
               į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2013 m. spalio 30 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1065/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos III priedas (2);
            
         
               (3)
            
            
               į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 97/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos III priedas (3);
            
         
               (4)
            
            
               į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 98/2014, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos II ir III priedai (4);
            
         
               (5)
            
            
               į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2014 m. balandžio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 426/2014, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos II priedas (5);
            
         
               (6)
            
            
               šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl spiritinių gėrimų. Teisės aktai dėl spiritinių gėrimų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nurodyta EEE susitarimo II priedo XXVII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;
            
         
               (7)
            
            
               todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ
   1 straipsnis
   EEE susitarimo II priedo XXVII skyrius iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               9 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 110/2008) papildomas šiomis įtraukomis:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32013 R 1065: 2013 m. spalio 30 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1065/2013 (OL L 289, 2013 10 31, p. 48),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32014 R 0097: 2014 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 97/2014 (OL L 33, 2014 2 4, p. 1),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32014 R 0098: 2014 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 98/2014 (OL L 33, 2014 2 4, p. 3),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32014 R 0426: 2014 m. balandžio 25 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 426/2014 (OL L 125, 2014 4 26, p. 55).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               Po 9 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 110/2008) įterpiamas šis punktas:
               
                           „9a.
                        
                        
                           
                              32013 R 0716: 2013 m. liepos 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 716/2013, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos taikymo taisyklės (OL L 201, 2013 7 26, p. 21).“
                        
                     
         2 straipsnis
   
      Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtini reglamentų (ES) Nr. 1065/2013, (ES) Nr. 97/2014, (ES) Nr. 98/2014, (ES) Nr. 426/2014 ir įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 tekstai islandų ir norvegų kalbomis yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2014 m. lapkričio 1 d., jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (6)
   
   4straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2014 m. spalio 24 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Kurt JÄGER
      
   
   
      (1)  OL L 201, 2013 7 26, p. 21.
   
      (2)  OL L 289, 2013 10 31, p. 48.
   
      (3)  OL L 33, 2014 2 4, p. 1.
   
      (4)  OL L 33, 2014 2 4, p. 3.
   
      (5)  OL L 125, 2014 4 26, p. 55.
   
      (6)  Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.