CELEX: 52013DC0370
Language: bg
Date: 2013-05-29 00:00:00
Title: Recommendation for a COUNCIL RECOMMENDATION on Austria’s 2013 national reform programme and delivering a Council opinion on Austria’s stability programme for 2012-2017

ЕВРОПЕЙСКА
                         КОМИСИЯ
                                              Брюксел, 29.5.2013
                                              COM(2013) 370 final
                                   Препоръка за
                            ПРЕПОРЪКА НА СЪВЕТА
          относно Националната програма за реформи на Австрия за 2013 г.
   и за представяне на становище на Съвета относно програмата за стабилност на
                          Австрия за периода 2012—2017 г.
                               {SWD(2013) 370 final}
BG                                                                             BG
 ---pagebreak---                                             Препоръка за
                                      ПРЕПОРЪКА НА СЪВЕТА
            относно Националната програма за реформи на Австрия за 2013 г.
     и за представяне на становище на Съвета относно програмата за стабилност на
                                  Австрия за периода 2012—2017 г.
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално
   член 121, параграф 2 и член 148, параграф 4 от него,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1466/97 на Съвета от 7 юли 1997 г. за засилване на
   надзора върху състоянието на бюджета и на надзора и координацията на
   икономическите политики1, и по-специално член 5, параграф 2 от него,
   като взе предвид препоръката на Европейската комисия2,
   като взе предвид резолюциите на Европейския парламент3,
   като взе предвид заключенията на Европейския съвет,
   като взе предвид становището на Комитета по заетостта,
   след консултация с Икономическия и финансов комитет,
   като има предвид, че:
   (1)    На 26 март 2010 г. Европейският съвет постигна съгласие по предложението на
          Комисията да се започне изпълнението на нова стратегия за растеж и работни
          места — стратегията „Европа 2020“ — въз основа на засилена координация на
          икономическата политика, съсредоточена върху ключовите области, в които е
          необходимо да се предприемат действия за повишаване на потенциала за
          устойчив растеж и конкурентоспособността на Европа.
   (2)    На 13 юли 2010 г. Съветът, въз основа на предложенията на Комисията, прие
          препоръка относно общите насоки за икономическите политики на държавите
          членки и на Съюза (за периода 2010—2014 г.), а на 21 октомври 2010 г. прие
          решение относно насоките за политиките на държавите членки по заетостта4,
          като заедно двата акта представляват т. нар. „интегрирани насоки“. Държавите
          членки бяха приканени да се съобразят с интегрираните насоки при
          провеждането на националната си икономическа политика и политика по
          заетостта.
   1
          ОВ L 209, 2.8.1997 г., стр. 1.
   2
          COM(2013)370 final
   3
          P7_TA(2013)0052 и P7_TA(2013)0053.
   4
          Решение 2013/208/ЕС на Съвета от 22 април 2013 г.
BG                                                 2                                    BG
 ---pagebreak---    (3) На 29 юни 2012 г. държавните и правителствените ръководители взеха решение
       относно Пакт за растеж и работни места, с който се предоставя съгласувана
       рамка за действие на равнището на отделните държави, ЕС и еврозоната, като се
       използват всички възможни лостове, инструменти и политики. Те взеха решение
       относно действията, които да бъдат предприети на равнище държави членки,
       като изразиха пълната си ангажираност с постигането на целите на стратегията
       „Европа 2020“ и с изпълнението на специфичните за държавите препоръки.
   (4) На 6 юли 2012 г. Съветът прие препоръка относно националната програма за
       реформи на Австрия за 2012 г. и даде становището си относно актуализираната
       програма за стабилност на Австрия за периода 2011—2016 г.
   (5) На 28 ноември 2012 г. Комисията прие Годишния обзор на растежа5, с което
       постави началото на Европейския семестър за координация на икономическите
       политики за 2013 г. Въз основа на Регламент (ЕС) № 1176/2011 на 28 ноември
       2012 г. Комисията прие Доклад за механизма за предупреждение6, в който не
       беше посочено, че Австрия ще бъде една от държавите членки, за които ще се
       извърши задълбочен преглед.
   (6) На 14 март 2013 г. Европейският съвет одобри приоритетите, насочени към
       осигуряване на финансова стабилност, бюджетна консолидация и действия за
       стимулиране на растежа. Той подчертава необходимостта от провеждане на
       диференцирана и благоприятстваща растежа бюджетна консолидация,
       възстановяване на нормалните условия за отпускане на заеми за икономиката,
       насърчаване на растежа и конкурентоспособността, справяне с безработицата и
       социалните последици от кризата и модернизиране на публичната
       администрация.
   (7) На 16 април 2013 г. Австрия представи своята програма за стабилност, която
       обхваща периода 2013—2017 г., и националната си програма за реформи за
       2013 г. Двете програми бяха оценени едновременно, за да бъдат отчетени
       взаимовръзките между тях.
   (8) Въз основа на оценката на програма за стабилност за 2013 г. в съответствие с
       Регламент (ЕО) № 1466/97 на Съвета, Съветът е на мнение, че Австрия направи
       значителни усилия за консолидация с цел привеждане на бюджета на пътя към
       коригиране на прекомерния дефицит. По отношение на програмата за 2013 г.,
       макроикономическият сценарий в основата на бюджетните прогнози на
       програмата е оптимистичен. Основната цел на бюджетната стратегия, заложена в
       програмата, е постепенното намаляване на дефицита по консолидирания
       държавен бюджет, за да се постигне балансиран бюджет в номинално изражение
       до 2016 г. и да се постигне средносрочната бюджетна цел (СБЦ) до 2015 г. В
       програмата се потвърждава предишната СБЦ за структурен дефицит от 0,45 % от
       БВП. СБЦ е в съответствие с изискванията на Пакта за стабилност и растеж.
       Съгласно текущите прогнози, Австрия е на път да коригира прекомерния си
       дефицит до 2013 г., като се има предвид, че дефицитът на консолидирания
       държавен бюджет се оценява на 2,5 % от БВП през 2012 г. и се очаква
       допълнително да намалее до 2,2 % от БВП през 2013 г. и до 1,8 % от БВП през
       2014 г., съответно според прогнозите на Комисията. При все това, налице са
       възможни допълнителни разходи, свързани с развитието на ситуацията в една
       голяма банка, които могат да имат значително въздействие в посока на
   5
       COM(2012) 750 final.
   6
       COM(2012) 751 final.
BG                                        3                                          BG
 ---pagebreak---         увеличаване на дефицита. След силно подобрение, надхвърлящо плана за
        корекция, изискан от ППД през 2012 г., дефицитът на структурното салдо се
        очаква да нарасне през 2013 г. до 1,8 %. Лекото увеличение на структурния
        дефицит през 2013 г. се потвърждава и от прогнозата на Комисията. Според
        информацията на програмата от 2014 г. нататък, в преизчисленото структурно
        салдо се предвижда структурна корекция, надхвърляща 0,5 % през 2014 г. и през
        2015 г. даваща възможност на Австрия да достигне СБЦ, две години по-рано в
        сравнение със сценария, представен в програмата, т.е. през 2015 г. вместо през
        2017 г. Що се отнася до целевия показател за разходите, според информацията,
        предоставена в програмата, темпът на нарастване на държавните разходи, при
        който не се отчитат дискреционните мерки, през 2014 г. и 2016 г. се очаква да
        допринесе за годишна структурна корекция за постигане на СБЦ с 0,5 % от БВП.
        Въпреки това прогнозираното значително намаляване на разходите спрямо БВП
        в сценария по програмата е много амбициозно, тъй като се очаква разходите да
        достигнат по отношение на БВП едно от най-ниските равнища за повече от
        петнадесет години. Може да се очаква Австрия да бъде в преходен период от
        2014 до 2016 г. относно спазването на критерия за дълга и плановете биха
        гарантирали достатъчен напредък към това спазване.
        Засилването на бюджетната рамка остави фискалните отношения между нивата
        на управление в голяма степен непроменени и препокриващите се отговорности
        инесъответствия между отговорностите за финансирани и за разходите
        продължават да са предизвикателство. Комплексният механизъм за
        непрекъснати споразумения между националното правителство, доставчиците на
        социални застрахователни услуги и подфедералното ниво, представляват риск за
        изпълнението на мерките, насочени към ограничаване на разходите за
        здравеопазване. В образованието преговорите относно Предложението,
        съдържащо 6 точки, включително премахването на училищните органи на
        местно равнище, са положителна стъпка към рационализиране на
        отговорностите между различните нива на държавно управление, но би било
        необходимо допълнително опростяване за намаляване на фрагментацията в по-
        голяма степен.
   (9)  Прогнозата е потенциала на австрийската работната сила да се свие след 2020 г.
        и икономиката да се ориентира в по-голяма степен към по-
        висококвалифицирания труд. Съществува поле за оптимизиране използването на
        своето население в трудоспособна възраст, в частност сред жените, мигрантите и
        възрастните работници.
   (10) Равнището на заетост при по-възрастните работници е под средното за ЕС
        (43,1 % спрямо 48,8 %) и почти 30 % от хората прекарват между 1,5 и три
        години като безработни или в отпуск по болест точно преди да се пенсионират.
        Все още относително широкото използване на схемите за ранно пенсиониране и
        за получаване на пенсия за инвалидност, както и относително ниската законово
        установена пенсионна възраст при жените (60 години), която ще се увеличава
        само много плавно в бъдеще, оказва отрицателно въздействие върху
        предлагането на работна ръка от страна на по-възрастните работници.
   (11) Въпреки че равнището на заетост при жените в Австрия е относително високо
        (70,3 % в сравнение с 62,4 % в ЕС през 2012 г.), все още има поле за
        увеличаването му с намаляване на сегментирането на пазара на труда в
        зависимост от пола. Делът на жените при заетостта на непълно работно време е
        сред най-високите в ЕС и наличието на детски заведения и на заведения за
BG                                         4                                           BG
 ---pagebreak---         дългосрочни грижи е ограничено. Равнището на заетостта сред жените, измерено
        в еквиваленти на пълно работно време (55,6 % през 2012 г.) показва, че Австрия
        има особени трудности в пълното разгръщане на потенциала на женската
        работната сила. Освен това жените имат почти два пъти по-често работа на
        непълен работен ден и са силно концентрирани в нископлатените работни места.
        Тази тенденция води до разлика в заплащането на мъжете и жените в размер на
        24 %, която е третата по големина в ЕС. Намаляването на данъчната тежест
        върху лицата с ниски доходи би могло да предостави по-големи стимули за
        увеличаване на участието в пазара на труда. Структурата на австрийските
        данъчни система осигурява пространство за пренасочване на данъчното
        облагане към други източници, които са по-малко вредни за растежа. В
        действителност, данъчните приходи от собствеността в Австрия възлизат на
        0,5 % от БВП и са значително под средното за ЕС равнище в размер на 2,1 % от
        БВП. По-специално, приходите от постоянните данъци върху недвижимо
        имущество, за които се счита, че оказват най-малко отрицателно влияние върху
        растежа, са третите най-ниски в ЕС, което представлява 0,2 % от БВП през
        2011 г. (средна стойност за ЕС 1.3%).
   (12) С 19 % от населението в трудоспособна възраст, което е родено в чужбина, през
        2011 г. Австрия е с един от най-големите дялове на имигрантите в
        трудоспособна възраст в ОИСР. Мигрантите често са изправени пред трудности
        на трудовия пазар и имат значително по-високи нива на безработица (9,7 %
        спрямо 3,6 %) и по-ниски нива на заетост (гражданите на държави извън ЕС:
        62,8 % спрямо австрийците: 76,4 %) освен това, лицата с миграционен произход
        са с три пъти по-високо ниво на заетост при заплащане под тяхното
        действително квалификационно ниво, отколкото австрийците (2008: 27,5 %
        спрямо 9,7 %). Също така техния образователен статут е по-нисък и при тях
        риска от бедност е два пъти по-висок (26,6 % спрямо 12,6 %).
   (13) В средносрочните и дългосрочни прогнози за разходите за пенсии и
        здравеопазване се проявява риск за устойчивостта на публичните финанси.
        Прогнозите на разходите за социални грижи в дългосрочен план също показват
        риск за устойчивостта, макар и в по-малка степен. Неотдавнашните реформи в
        пенсионната система вероятно ще намалят в известна степен рисковете за
        устойчивостта, ако реформите са придружени от подобрения в условията на
        пазара на труда, които да позволяват на по-възрастните работещи да останат по-
        дълго на работа. Въпреки това, ускореното хармонизиране на пенсионната
        възраст при мъжете и жените, както и обвързването на законоустановената
        пенсионна възраст с увеличената продължителност на живота все още липсват.
        Въпросът за фискална устойчивост на здравеопазването и системата за
        дългосрочни грижи трябва да бъдат разгледан също и с оглед на нарастващата
        нужда от и търсенето на дългосрочни грижи. Неотдавнашните политически
        мерки, предприети в сектора на здравеопазването, изглеждат насочени в
        правилната посока, въпреки че през следващите години трябва да се извърши
        внимателна оценка на тяхната ефективност. Съществува възможност за
        подобряване на превенцията, рехабилитацията и независимия живот, за да се
        ограничат бъдещите разходи за дългосрочни грижи.
   (14) Според международните проучвания и сравнителни тестове образователните
        резултати в Австрия са под средните за 10- до 15-годишните въпреки факта, че в
        Австрия размерът на средствата, отделяни за образование, представлява 6,01 %
        от БВП, доста над средното за ЕС равнище от 5,41 %. Повече от 25 % от младите
BG                                          5                                          BG
 ---pagebreak---         хора на възраст 15 години са със слаби четивни умения и техните резултати в
        областта на математиката са само малко по-добри. Разминаването в
        постиженията на младите хора с миграционен произход и родените в Австрия
        техни връстници е сред най-високите в ЕС. В областта на висшето образование
        увеличаването на броя на студентите упражнява натиск върху финансовите и
        организационни системи, но делът на студентите, успешно завършващи
        образованието си, е нисък. Разделението на отговорностите в управлението и
        финансирането на образователната система е фрагментирано.
   (15) Австрия е една от държавите членки, които ще генерират най-голяма полза
        (изразено в БВП) от намаляването на бариерите пред трансграничното
        предоставяне на услуги. Въпреки това, все още съществуват значителни пречки
        за навлизане на пазара и за ефективна конкуренция в сектора на услугите. Тези
        пречки са особено ясно изразени в свободните професии и железопътния
        транспорт. Професионалните услуги играят важна роля в пазарите на бизнес
        услуги, като възлизат на 10 % от БВП и ангажират 11 % от общия брой на
        заетите лица. Продължават да съществуват ограниченията за получаване на
        достъп до и за практикуване на професии в сектора на услугите, например по
        отношение на изискванията за правната форма и за притежаване на акции или
        дялове. Има голямо основание за извършване на оценка на това доколко са
        оправдани тези ограничения и дали същите цели от обществен интерес не могат
        да бъдат постигнати с по-леки регулаторни режими. Макар че неотдавнашните
        промени в законодателството за конкуренцията ще увеличат правомощията на
        Австрийския орган за защита на конкуренцията, неговите финансови и човешки
        ресурси все още са под равнищата, наблюдавани при икономики със сходен или
        дори по-малък размер.
   (16) Австрия отбеляза напредък в трансграничното сътрудничеството между
        надзорните органи в страната на произход и в приемащата страна. Освен това бе
        отбелязан по-нататъшен напредък по отношение на преструктурирането на
        национализираните или частично национализирани банки, които са се
        възползвали от помощта за преструктуриране. Въпреки това, поради рисковете,
        свързани с продължаващото влошаване на качеството на активите на тези банки,
        все още има уязвими области, които трябва да се следят отблизо.
   (17) В рамките на европейския семестър Комисията направи цялостен анализ на
        икономическата политика на Австрия. Тя извърши оценка на програмата за
        стабилност и националната програма за реформи. Комисията взе предвид не
        само тяхното значение за провеждането на устойчива бюджетна и социално-
        икономическа политика в Австрия, но и тяхното съответствие с правилата и
        насоките на ЕС предвид на необходимостта от засилване на цялостното
        икономическо управление на Европейския съюз чрез принос на равнище ЕС към
        бъдещите решения на държавите членки. Препоръките в рамките на
        Европейския семестър са отразени в препоръки 1—7 по-долу.
   (18) С оглед на тази оценка Съветът разгледа програмата за стабилност на Австрия,
        като становището му7 е изразено по-специално в препоръка 1 по-долу,
   (19) В рамките на Европейския семестър Комисията също така е извършила анализ
        на икономическата политика на Еврозоната като цяло. Въз основа на това
        Съветът е издал конкретни препоръки, отправени към държавите членки, чиято
   7
        Съгласно член 5, параграф 2 от Регламент (EО) № 1466/97 на Съвета.
BG                                                6                                   BG
 ---pagebreak---        парична единица е еврото. Австрия също така следва да гарантира пълното и
       навременно изпълнение на тези препоръки.
   ПРЕПОРЪЧВА на Австрия да предприеме следните действия в периода 2013—2014 г.:
   1.   Да изпълни бюджета за 2013 г., както е предвидено, с цел коригиране на
        прекомерния дефицит по устойчив начин и да постигне структурната корекция,
        посочена в препоръките на Съвета по процедурата при прекомерен дефицит
        (ППД). След коригирането на прекомерния дефицит да положи усилие за
        структурна корекция с подходящо темпо, за да изпълни СБЦ до 2015 г. Да
        рационализира фискалните взаимоотношения между отделните нива на
        държавно управление, например чрез опростяване на организационни
        структури и чрез въвеждането на съответствие между отговорностите за
        разходи и финансиране.
   2.   Да постигне напредък по отношение на хармонизирането на пенсионната
        възраст за мъжете и жените, да обвърже законоустановената пенсионна възраст
        с очакваната продължителност на живота, да приложи и осъществи мониторинг
        на приетите неотдавна реформи за ограничаване на достъпа до ранно
        пенсиониране и да подобри пригодността за заетост на по-възрастните
        работници, с цел да увеличи действителната възраст на пенсиониране и нивото
        на заетостта на по-възрастните работници.
   3.   Да предприеме нови мерки за увеличаване участието на пазара на труда на
        жените, а именно чрез допълнително подобряване на услугите за детски и
        дълготрайни грижи и да се справи с големите разлики в заплащането и
        пенсиите при мъжете и жените. Да използва в пълна степен потенциала на
        пазара на труда на хората с миграционен произход чрез подобряване
        признаването на техните квалификации и техните образователни резултати. Да
        намали ефективната данъчна и социална осигурителна тежест върху труда за
        лицата с нисък доход по неутрален за бюджета начин, като се разчита повече
        на други източници на данъчно облагане, които са по-малко вредни за растежа,
        като постоянните данъци върху недвижимата собственост.
   4.   Да прилага ефективно приетите наскоро реформи на системата на
        здравеопазването, за да се гарантира, че очакваната разходна ефективност се
        реализира. Да разработи финансово устойчив модел за предоставяне на
        дългосрочни грижи и постави по-силен акцент върху превенцията,
        рехабилитацията и независимия живот.
   5.   Да подобри резултатите в образованието, по-специално относно младите хора в
        неравностойно положение, включително чрез укрепване на образованието в
        ранна детска възраст и намаляване на отрицателните последици от т.нар.
        „ранно насочване“. Да подобри още повече стратегическото планиране във
        висшето образование и да укрепи мерките за намаляване на отпадналите от
        образователната система.
   6.   Да укрепи още повече правомощията и ресурсите на федералния орган за
        защита на конкуренцията и извършва мониторинг на прилагането на реформата
        на законодателството в областта на конкуренцията. Да отстрани излишните
        пречки пред доставчиците на услуги. Това включва преглед на това дали
        съществуващите ограничения за навлизането в и упражняването на
BG                                        7                                          BG
 ---pagebreak---           регламентираните професии са оправдани с оглед на общия интерес, както и
          насърчаване на конкуренцията, особено в сектора на железопътния транспорт.
   7.     С цел да се запази финансовата стабилност да продължи внимателно да
          наблюдава национализираните и частично национализирани банки и ускори
          тяхното преструктуриране.
   Съставено в Брюксел на […] година.
                                         За Съвета
                                         Председател
BG                                         8                                         BG