CELEX: 21992A0424(02)
Language: el
Date: 1995-03-17 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1992 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993

Avis juridique important

|

21992A0424(02)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουινέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουινέας, για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1992 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 107 της 24/04/1992 σ. 0021

ΣΥΜΦΩΝΙΑ υπο μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την  προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής  αντιστάθμισης που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της  κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουϊνέας σχετικά με την αλιεία στα ανοικτά των ακτών της Γουϊνέας,  για την περίοδο απο την 1η Ιανουαρίου 1992 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1993Α. Επιστολή της  κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Γουϊνέας Κύριε, Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο, το οποίο μονογράφηκε στις 11 Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό των  αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1992  έως την 31ης Δεκεμβρίου 1993, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της δημοκρατίας της  Γουϊνέας, είναι πρόθυμη να εφαρμόσει προσωρινά το εν λόγω πρωτόκολλο από την 1η Ιανουαρίου 1992,  αναμενοντας την έναρξη ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 8, υπό την προϋποθεση ότι η Ευρωπαϊκή  Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το ίδιο. Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η πρώτη δόση που είναι ίση με το 50 % της χρηματικής  αντιστάθμισης που ορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, θα πρέπει να καταβληθεί μέχρι την 30ή  Απριλίου 1992. Παρακαλώ, να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα συμφωνεί όσον αφορά την εν λόγω  προσωρινή εφαρμογή. Με εξαιρετική εκτίμηση, Για την Κυβέρνηση τηςΔημοκρατίας της ΓουϊνέαςΒ. Επιστολή της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας  Κύριε, Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας, η οποία έχει ως εξής: «Κύριε, Αναφερόμενος στο Πρωτόκολλο, το οποίο μονογράφηκε στις 11 Δεκεμβρίου 1991, για τον καθορισμό των  αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιστάθμισης για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 1992  έως την 31η Δεκεμβρίου 1993, έχω την τιμή να σας πληροφορήσω ότι η κυβέρνηση της Δημοκρατίας της  Γουϊνέας είναι πρόθυμη να εφαρμόσει προσωρινά το εν λόγω πρωτόκολλο από την 1η Ιανουαρίου 1992,  αναμένοντας την έναρξη ισχύος του σύμφωνα με το άρθρο 8, υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή  Οικονομική Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το ίδιο. Εξυπακούεται ότι, στην περίπτωση αυτή, η πρώτη δόση που είναι ίση με το 50 % της χρηματικής  αντιστάθμισης που ορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, θα πρέπει να καταβληθεί μέχρι την 30ή  Απριλίου 1992. Παρακαλώ, να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα συμφωνεί όσον αφορά την εν λόγω  προσωρινή εφαρμογή.» Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα συμφωνεί με την εν λόγω  προσωρινή εφαρμογή. Με εξαιρετική εκτίμηση, Εξ ονόματοςτου Συμβουλίου των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων