CELEX: 32006R0392
Language: pl
Date: 2006-03-06 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 392/2006 z dnia  6 marca 2006 r.  otwierające i ustanawiające zarządzanie autonomicznym kontyngentem taryfowym na grzyby zakonserwowane od dnia  1 kwietnia 2006 r.

7.3.2006   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 65/14
            
         
      ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 392/2006
   z dnia 6 marca 2006 r.
   otwierające i ustanawiające zarządzanie autonomicznym kontyngentem taryfowym na grzyby zakonserwowane od dnia 1 kwietnia 2006 r.
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając Traktat o przystąpieniu Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji,
   uwzględniając Akt przystąpienia Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji, w szczególności jego art. 41 akapit pierwszy,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1864/2004 (1) otwiera i ustala zarządzanie kontyngentami taryfowymi na grzyby zakonserwowane przywożone z krajów trzecich.
            
         
               (2)
            
            
               Rozporządzenie (WE) nr 1864/2004 ustanawia środki przejściowe umożliwiające importerom z Republiki Czeskiej, Estonii, Cypru, Łotwy, Litwy, Węgier, Malty, Polski, Słowenii i Słowacji (dalej zwanym „nowymi państwami członkowskimi”) korzystanie z kontyngentów. Środki te mają na celu ustalenie różnicy między tradycyjnymi i nowymi importerami w nowych państwach członkowskich oraz dostosowanie ilości, których mogą dotyczyć wnioski o wydanie pozwoleń, złożone przez tradycyjnych importerów z nowych państw członkowskich, tak aby importerzy ci mogli korzystać z systemu.
            
         
               (3)
            
            
               W celu zapewnienia ciągłości dostaw na rynek rozszerzonej Wspólnoty, a także biorąc pod uwagę warunki ekonomiczne zaopatrzenia istniejące w nowych państwach członkowskich przed ich przystąpieniem do Unii Europejskiej, należy otworzyć autonomiczny i tymczasowy kontyngent taryfowy na przywóz grzybów zakonserwowanych z rodzaju Agaricus objętych kodami CN 0711 51 00, 2003 10 20 i 2003 10 30.
            
         
               (4)
            
            
               Nowy kontyngent powinien zostać otwarty na okres przejściowy i nie przesądzać o wyniku toczących się negocjacji w ramach Światowej Organizacji Handlu (WTO) w następstwie przystąpienia nowych państw członkowskich.
            
         
               (5)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Przetworów Owocowych i Warzywnych,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   1.   Niniejszym otwiera się od dnia 1 kwietnia 2006 r. autonomiczny kontyngent taryfowy w wysokości 1 200 ton (waga netto po odsączeniu), oznaczony numerem 09.4075 (dalej zwany „kontyngentem autonomicznym”), w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty grzybów zakonserwowanych z rodzaju Agaricus objętych kodami CN 0711 51 00, 2003 10 20 i 2003 10 30.
   2.   Stawka celna ad valorem stosowana w odniesieniu do produktów przywożonych w ramach kontyngentu autonomicznego wynosi 12 % dla produktów objętych kodem CN 0711 51 00 i 23 % dla produktów objętych kodami CN 2003 10 20 i 2003 10 30.
   Artykuł 2
   Rozporządzenie (WE) nr 1864/2004 stosuje się w odniesieniu do zarządzania kontyngentem autonomicznym, z zastrzeżeniem przepisów niniejszego rozporządzenia.
   Jednakże w odniesieniu do zarządzania kontyngentem autonomicznym nie stosuje się przepisów art. 1, art. 5 ust. 2 i 5, art. 6 ust. 2, 3 i 4, art. 7, art. 8 ust. 2, art. 9 i 10 rozporządzenia (WE) nr 1864/2004.
   Artykuł 3
   Okres ważności pozwoleń na przywóz, wydanych w ramach kontyngentu autonomicznego, dalej zwanych „pozwoleniami”, jest ograniczony do dnia 30 czerwca 2006 r.
   W rubryce 24 pozwolenia zawierają jeden z zapisów znajdujących się w załączniku I.
   Artykuł 4
   1.   Importerzy mogą zwracać się do właściwych władz w państwach członkowskich z wnioskiem o wydanie pozwolenia w okresie pięciu dni roboczych od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
   W rubryce 20 wnioski o wydanie pozwolenia zawierają jeden z zapisów znajdujących się w załączniku II.
   2.   Złożone przez pojedynczego tradycyjnego importera wnioski o wydanie pozwolenia mogą dotyczyć ilości, która nie przekracza 9 % kontyngentu autonomicznego.
   3.   Złożone przez pojedynczego nowego importera wnioski o wydanie pozwolenia mogą dotyczyć ilości, która nie przekracza 1 % kontyngentu autonomicznego.
   Artykuł 5
   Podział kontyngentu autonomicznego wygląda następująco:
   
               —
            
            
               95 % dla importerów tradycyjnych,
            
         
               —
            
            
               5 % dla nowych importerów.
            
         Jeśli ilość przysługująca jednej kategorii importerów nie jest w pełni wykorzystana, niewykorzystana ilość może być przyznana drugiej kategorii.
   Artykuł 6
   1.   Państwa członkowskie przekazują Komisji dane dotyczące ilości, dla których złożono wnioski o wydanie pozwolenia siódmego dnia roboczego od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.
   2.   Pozwolenia wydawane są dwunastego dnia roboczego od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia, jeśli Komisja nie podjęła szczególnych środków na mocy przepisów ust. 3.
   3.   Jeśli Komisja stwierdzi na podstawie informacji dostarczonych jej zgodnie z przepisami ust. 1, że złożone wnioski o wydanie pozwolenia dotyczą ilości przekraczających ilości dostępne dla danej kategorii importerów, określone w art. 5, wydaje rozporządzenie określające jednolity wskaźnik obniżki w odniesieniu do wymienionych wniosków.
   Artykuł 7
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli, dnia 6 marca 2006 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 325 z 28.10.2004, str. 30. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1995/2005 (Dz.U. L 320 z 8.12.2005, str. 34).
   
      ZAŁĄCZNIK I
      Zapisy, o których mowa w art. 3
      
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku hiszpańskim
               
               
                  :
               
               
                  Certificado expedido en virtud del Reglamento (CE) no 392/2006 y válido únicamente desde el 1 abril de 2006 hasta el 30 de junio de 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku czeskim
               
               
                  :
               
               
                  Licence vydaná na základě nařízení (ES) č. 392/2006 a platná pouze od 1. dubna 2006 do 30. června 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku duńskim
               
               
                  :
               
               
                  licens udstedt i henhold til forordning (EF) nr. 392/2006 og kun gyldig fra 1. april 2006 til den 30. juni 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku niemieckim
               
               
                  :
               
               
                  Lizenz gemäß der Verordnung (EG) Nr. 392/2006 erteilt und nur vom 1. April 2006 bis zum 30. Juni 2006 gültig.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku estońskim
               
               
                  :
               
               
                  määruse (EÜ) nr 392/2006 kohaselt väljastatud litsents, alates 1. aprillist 2006 mis kehtib 30. juunini 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku greckim
               
               
                  :
               
               
                  Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 392/2006 και ισχύει μόνο από την 1η Απριλίου 2006 έως τις 30 Ιουνίου 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku angielskim
               
               
                  :
               
               
                  licence issued under Regulation (EC) No 392/2006 and valid only from 1 April 2006 until 30 June 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku francuskim
               
               
                  :
               
               
                  certificat émis au titre du règlement (CE) no 392/2006 et valable seulement du 1er avril 2006 au 30 juin 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku włoskim
               
               
                  :
               
               
                  domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 392/2006 e valida soltanto dal 1o aprile 2006 al 30 giugno 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku łotewskim
               
               
                  :
               
               
                  atļauja, kas izdota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 392/2006 un ir derīga tikai no 2006. gada 1. aprīļa līdz 2006. gada 30. jūnijam.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku litewskim
               
               
                  :
               
               
                  Licencija, išduota pagal Reglamento (EB) Nr. 392/2006 nuostatas, galiojanti tik nuo 2006 m. balandžio 1 d. iki 2006 m. birželio 30 d.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku węgierskim
               
               
                  :
               
               
                  a 392/2006/EK rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. április 1-től2006. június 30-ig érvényes.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku maltańskim
               
               
                  :
               
               
                  liċenzja maħruġa taħt ir-Regolament (KE) Nru 392/2006 u valida biss mill-1 ta’ April 2006 sat-30 ta' Ġunju 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku niderlandzkim
               
               
                  :
               
               
                  Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 392/2006 afgegeven certificaat dat slechts vanaf 1 april tot en met 30 juni 2006 geldig is.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku polskim
               
               
                  :
               
               
                  pozwolenie wydane zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 392/2006 i ważne wyłącznie od dnia 1 kwietnia 2006 do dnia 30 czerwca 2006 r.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku portugalskim
               
               
                  :
               
               
                  certificado emitido a título do Regulamento (CE) n.o 392/2006 e eficaz somente de 1 de Abril de 2006 até 30 de Junho de 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku słowackim
               
               
                  :
               
               
                  Licencia vydaná na základe nariadenia (ES) č. 392/2006 a platná len od 1. apríla 2006 do 30. júna 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku słoweńskim
               
               
                  :
               
               
                  dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 392/2006 in veljavno samo od 1. aprila 2006 do 30. junija 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku fińskim
               
               
                  :
               
               
                  asetuksen (EY) N:o 392/2006 mukaisesti annettu todistus, joka on voimassa ainoastaan 1 päivästä huhtikuuta 200630 päivään kesäkuuta 2006.
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku szwedzkim
               
               
                  :
               
               
                  Licens utfärdad i enlighet med förordning (EG) nr 392/2006, giltig endast från och med den 1 april 2006 till och med den 30 juni 2006.
               
            
   
      ZAŁĄCZNIK II
      Zapisy, o których mowa w art. 4 ust. 1
      
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku hiszpańskim
               
               
                  :
               
               
                  Solicitud de certificado presentada al amparo del Reglamento (CE) no 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku czeskim
               
               
                  :
               
               
                  žádost o licenci podaná na základě nařízení (ES) č. 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku duńskim
               
               
                  :
               
               
                  licensansøgning i henhold til forordning (EF) nr. 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku niemieckim
               
               
                  :
               
               
                  Lizenzantrag gemäß der Verordnung (EG) Nr. 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku estońskim
               
               
                  :
               
               
                  määruse (EÜ) nr 392/2006 kohaselt esitatud litsentsitaotlus
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku greckim
               
               
                  :
               
               
                  αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού κατ’ εφαρμογήν του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku angielskim
               
               
                  :
               
               
                  licence application under Regulation (EC) No 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku francuskim
               
               
                  :
               
               
                  demande de certificat faite au titre du règlement (CE) no 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku włoskim
               
               
                  :
               
               
                  domanda di titolo presentata ai sensi del regolamento (CE) n. 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku łotewskim
               
               
                  :
               
               
                  licence pieprasīta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku litewskim
               
               
                  :
               
               
                  Prašymas išduoti licenciją pagal Reglamentą (EB) Nr. 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku węgierskim
               
               
                  :
               
               
                  a 392/2006/EK rendelet szerinti engedélykérelem
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku maltańskim
               
               
                  :
               
               
                  applikazzjoni għal liċenzja taħt ir-Regolament (KE) Nru 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku niderlandzkim
               
               
                  :
               
               
                  Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 392/2006 ingediende certificaataanvraag
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku polskim
               
               
                  :
               
               
                  wniosek o pozwolenie przedłożony zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku portugalskim
               
               
                  :
               
               
                  pedido de certificado apresentado a título do Regulamento (CE) n.o 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku słowackim
               
               
                  :
               
               
                  žiadosť o licenciu na základe nariadenia (ES) č. 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku słoweńskim
               
               
                  :
               
               
                  dovoljenje, izdano v skladu z Uredbo (ES) št. 392/2006
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku fińskim
               
               
                  :
               
               
                  asetuksen (EY) N:o 392/2006 mukainen todistushakemus
               
            
                  —
               
               
                  :
               
               
                  w języku szwedzkim
               
               
                  :
               
               
                  Licensansökan enligt förordning (EG) nr 392/2006.