CELEX: 32009D0966
Language: sk
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: 2009/966/ES: Rozhodnutie Komisie z 30. novembra 2009 , ktorým sa prijímajú rozhodnutia Spoločenstva o dovoze určitých chemických látok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia Komisie 2000/657/ES, 2001/852/ES, 2003/508/ES, 2004/382/ES a 2005/416/ES

22.12.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 341/14
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   z 30. novembra 2009,
   ktorým sa prijímajú rozhodnutia Spoločenstva o dovoze určitých chemických látok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia Komisie 2000/657/ES, 2001/852/ES, 2003/508/ES, 2004/382/ES a 2005/416/ES
   (2009/966/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 zo 17. júna 2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií (1), a najmä na jeho článok 12 ods. 1 druhý pododsek,
   po konzultácii s výborom zriadeným podľa článku 133 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (2),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa nariadenia (ES) č. 689/2008 má Komisia v mene Spoločenstva rozhodnúť, či povolí, alebo nepovolí dovoz chemickej látky do Spoločenstva v rámci postupu udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení (Prior Informed Consent procedure, ďalej len „postup PIC“).
            
         
               (2)
            
            
               Program Organizácie Spojených národov pre životné prostredie (United Nations Environment Programme – UNEP) a Organizácia pre výživu a poľnohospodárstvo (Food and Agriculture Organization – FAO) boli poverené, aby zabezpečili funkciu sekretariátu potrebnú na uplatňovanie postupu PIC ustanoveného Rotterdamským dohovorom o udeľovaní predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení pre niektoré nebezpečné chemické látky a pesticídy v medzinárodnom obchode, ktorý Spoločenstvo schválilo rozhodnutím Rady 2006/730/ES z 25. septembra 2006 o schválení v mene Európskeho spoločenstva Rotterdamského dohovoru o udeľovaní predbežného súhlasu po predchádzajúcom schválení na niektoré nebezpečné chemické látky a pesticídy v medzinárodnom obchode (3).
            
         
               (3)
            
            
               Komisia konajúca ako spoločný menovaný orgán musí v mene Spoločenstva a jeho členských štátov zasielať rozhodnutia o dovoze chemických látok, na ktoré sa vzťahuje postup PIC sekretariátu Rotterdamského dohovoru.
            
         
               (4)
            
            
               S cieľom zohľadniť rozšírenie Spoločenstva 1. januára 2007 a vývoj v oblasti právnej regulácie v Spoločenstve v období od prijatia rozhodnutí o dovoze je potrebné tieto predchádzajúce rozhodnutia revidovať v súvislosti s týmito chemickými látkami: etylénoxid, fluóracetamid, HCH (zmes izomérov), lindán, metamidofos, pentachlórfenol a jeho soli a estery, polybrómované bifenyly (PBB), polychlórované terfenyly (PCT), práškové prípravky obsahujúce kombináciu benomylu, karbofuránu a tirámu a zlúčeniny ortuti.
            
         
               (5)
            
            
               Uvádzanie etylénoxidu na trh a jeho používanie sa podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/8/ES zo 16. februára 1998 o uvádzaní biocídnych výrobkov na trh (4) obmedzuje na určité oblasti podľa nariadenia Komisie (ES) č. 1451/2007 o druhej fáze desaťročného pracovného programu uvedeného v článku 16 ods. 2 smernice 98/8/ES (5). Z tohto dôvodu sú dovozy povolené len na tieto určité použitia. Členské štáty sa môžu rozhodnúť, ktoré z týchto použití povolených podľa smernice 98/8/ES povolia na svojom území.
            
         
               (6)
            
            
               Fluóroacetamid a pentachlórfenol a jeho soli a estery nie sú zaradené ako aktívne látky do prílohy I k smernici Rady 91/414/EHS z 15. júla 1991 o uvádzaní prípravkov na ochranu rastlín na trh (6), ani do prílohy I, IA alebo IB k smernici 98/8/ES, a preto sa používanie týchto aktívnych látok ako pesticídov zakazuje. Z tohto dôvodu sa dovoz fluóroacetamidu a pentachlórfenolu a jeho solí a esterov na použitie ako pesticídov zakazuje.
            
         
               (7)
            
            
               Metamidofos nie je od 1. júla 2008 zaradený do prílohy I k smernici 91/414/ES, a členské štáty preto museli zrušiť všetky povolenia týkajúce sa prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich metamidofos a boli zakázané všetky prípady uvádzania prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich metamidofos na trh. Okrem toho nebol metamidofos určený ani oznámený v rámci programu preskúmania Spoločenstva na účely posúdenia existujúcich látok podľa smernice 98/8/ES, a preto sa jeho uvádzanie na trh na účely použitia ako biocídneho výrobku nepovoľuje.
            
         
               (8)
            
            
               Výroba, uvádzanie na trh a používanie lindánu a HCH (zmes izomérov) boli zakázané v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 z 29. apríla 2004 o perzistentných organických znečisťujúcich látkach, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 79/117/EHS (7), a platnosť výnimky udelenej na základe uvedeného nariadenia skončila 31. decembra 2007. Z tohto dôvodu sa s účinnosťou od uvedeného dátumu zakazuje dovoz týchto chemických látok.
            
         
               (9)
            
            
               Zakazuje sa výroba, uvádzanie na trh a používanie hexabróm-1,1'-bifenylu. Táto chemická látka navyše patrí do skupiny polybrómovaných bifenylov, ktorá je zaradená do prílohy III k Rotterdamskému dohovoru a na ktorú sa vzťahuje postup PIC.
            
         
               (10)
            
            
               Bulharsko a Rumunsko sa stali členskými štátmi Európskej únie 1. januára 2007. Keďže nariadenie (ES) č. 1907/2006 umožňuje členským štátom povoľovať určité použitia polychlórovaných terfenylov na svojom území, rozhodnutie o dovoze by sa malo revidovať s cieľom zohľadniť vnútroštátne právne predpisy v týchto dvoch nových členských štátoch.
            
         
               (11)
            
            
               Je preto potrebné nahradiť rozhodnutia o dovoze etylénoxidu, fluóracetamidu, HCH (zmes izomérov), lindánu, metamidofosu, pentachlórfenolu a jeho solí a esterov, polybrómovaných bifenylov (PBB) a polychlórovaných terfenylov (PCT) ustanovené v rozhodnutí Komisie 2000/657/ES zo 16. októbra 2000, ktorým sa prijímajú rozhodnutia Spoločenstva týkajúce sa dovozu určitých chemických látok podľa nariadenia Rady (EHS) č. 2455/92 o vývoze a dovoze určitých nebezpečných chemických látok (8), rozhodnutí Komisie 2001/852/ES z 19. novembra 2001 o prijatí rozhodnutí Spoločenstva týkajúcich sa dovozu podľa nariadenia Rady (EHS) č. 2455/92 o vývoze a dovoze určitých nebezpečných chemických látok, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2000/657/ES (9), rozhodnutí Komisie 2003/508/ES zo 7. júla 2003, ktorým sa prijímajú rozhodnutia Spoločenstva o dovoze pre niektoré chemikálie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 304/2003 a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2000/657/ES a 2001/852/ES (10) a rozhodnutí Komisie 2005/416/ES z 19. mája 2005, ktorým sa prijímajú rozhodnutia Spoločenstva o dovoze určitých chemických látok podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 304/2003 a ktorým sa menia a dopĺňajú rozhodnutia 2000/657/ES, 2001/852/ES a 2003/508/ES (11).
            
         
               (12)
            
            
               Benomyl nie je zaradený ako aktívna látka do prílohy I k smernici 91/414/EHS, ani do prílohy I, IA alebo IB k smernici 98/8/ES, a preto sa používanie tejto aktívnej látky ako pesticídu zakazuje. Z tohto dôvodu sa zakazuje uvádzanie práškových prípravkov obsahujúcich kombináciu benomylu, karbofuránu a tirámu na trh, ako aj ich používanie ako pesticídov. Rozhodnutie o dovoze práškových prípravkov obsahujúcich kombináciu benomylu, karbofuránu a tirámu ustanovené v rozhodnutí Komisie 2004/382/ES z 26. apríla 2004, ktorým sa prijímajú rozhodnutia Spoločenstva o dovoze určitých chemikálií podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 304/2003 (12), by sa preto malo nahradiť.
            
         
               (13)
            
            
               Uvádzanie prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich zlúčeniny ortuti ako aktívne látky na trh a ich používanie sa zakazuje podľa smernice Rady 79/117/EHS z 21. decembra 1978, ktorou sa zakazuje uvedenie na trh a používanie prípravkov na ochranu rastlín obsahujúcich určité účinné látky (13). Okrem toho sa v súlade so smernicou 98/8/ES nepovoľuje uvádzanie biocídnych výrobkov obsahujúcich zlúčeniny ortuti na trh, ani ich používanie. Rozhodnutie o dovoze zlúčenín ortuti uverejnené v obežníku PIC X by sa preto malo nahradiť.
            
         
               (14)
            
            
               Rozhodnutia 2000/657/ES, 2001/852/ES, 2003/508/ES, 2004/382/ES a 2005/416/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Rozhodnutia o dovoze lindánu, metamidofosu a pentachlórfenolu a jeho solí a esterov ustanovené v prílohe k rozhodnutiu 2000/657/ES sa nahrádzajú rozhodnutiami o dovoze ustanovenými vo formulári na odpoveď vzťahujúcu sa na dovoz v prílohe I k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Rozhodnutie o dovoze etylénoxidu ustanovené v prílohe I k rozhodnutiu 2001/852/ES sa nahrádza rozhodnutím o dovoze ustanoveným vo formulári na odpoveď vzťahujúcu sa na dovoz v prílohe II k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 3
   Rozhodnutie o dovoze polybrómovaných bifenylov (PBB) ustanovené v prílohe III k rozhodnutiu 2003/508/ES sa nahrádza rozhodnutím o dovoze ustanoveným vo formulári na odpoveď vzťahujúcu sa na dovoz v prílohe III k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 4
   Rozhodnutia o dovoze fluóracetamidu, HCH (zmes izomérov) a polychlórovaných terfenylov (PCT) ustanovené v prílohe I k rozhodnutiu 2005/416/ES sa nahrádzajú rozhodnutiami o dovoze ustanovenými vo formulári na odpoveď vzťahujúcu sa na dovoz v prílohe IV k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 5
   Dočasné rozhodnutie o dovoze práškových prípravkov obsahujúcich kombináciu benomylu, karbofuránu a tirámu ustanovené v prílohe III k rozhodnutiu 2004/382/ES sa nahrádza rozhodnutím o dovoze ustanovenom vo formulári na odpoveď vzťahujúcu sa na dovoz v prílohe V k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 6
   Rozhodnutie o dovoze zlúčenín ortuti uverejnené v obežníku PIC X sa nahrádza rozhodnutím o dovoze ustanoveným vo formulári na odpoveď vzťahujúcu sa na dovoz v prílohe VI k tomuto rozhodnutiu.
   
      V Bruseli 30. novembra 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Stavros DIMAS
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 204, 31.7.2008, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 396, 30.12.2006, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 299, 28.10.2006, s. 23.
   
      (4)  Ú. v. ES L 123, 24.4.1998, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2007, s. 3.
   
      (6)  Ú. v. ES L 230, 19.8.1991, s. 1.
   
      (7)  Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 7.
   
      (8)  Ú. v. ES L 275, 27.10.2000, s. 44.
   
      (9)  Ú. v. ES L 318, 4.12.2001, s. 28.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 174, 12.7.2003, s. 10.
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 147, 10.6.2005, s. 1.
   
      (12)  Ú. v. EÚ L 144, 30.4.2004, s. 11.
   
      (13)  Ú. v. ES L 33, 8.2.1979, s. 36.
   
      PRÍLOHA I
      Revidované rozhodnutia o dovoze lindánu, metamidofosu a pentachlórfenolu a jeho solí a esterov, ktorými sa nahrádzajú rozhodnutia o dovoze ustanovené v rozhodnutí 2000/657/ES
      
         
            
         
            
         
            
      
      
         
            
         
            
         
            
      
      
         
            
         
            
         
            
      
   
   
      PRÍLOHA II
      Revidované rozhodnutie o dovoze etylénoxidu, ktorým sa nahrádza rozhodnutie o dovoze ustanovené v rozhodnutí 2001/852/ES
      
         
            
         
            
         
            
      
   
   
      PRÍLOHA III
      Revidované rozhodnutie o dovoze polybrómovaných bifenylov (PBB), ktorým sa nahrádza rozhodnutie o dovoze ustanovené v rozhodnutí 2003/508/ES
      
         
            
         
            
         
            
      
   
   
      PRÍLOHA IV
      Revidované rozhodnutia o dovoze fluóracetamidu, HCH (zmes izomérov) a polychlórovaných terfenylov (PCT), ktorými sa nahrádzajú rozhodnutia o dovoze ustanovené v rozhodnutí 2005/416/ES
      
         
            
         
            
         
            
      
      
         
            
         
            
         
            
      
      
         
            
         
            
         
            
      
   
   
      PRÍLOHA V
      Revidované rozhodnutie o dovoze práškových prípravkov obsahujúcich kombináciu benomylu, karbofuránu a tirámu, ktorým sa nahrádza rozhodnutie o dovoze ustanovené v rozhodnutí 2004/382/ES
      
         
            
         
            
         
            
      
   
   
      PRÍLOHA VI
      Revidované rozhodnutie o dovoze zlúčenín ortuti, ktorým sa nahrádza rozhodnutie o dovoze uverejnené v obežníku PIC X