CELEX: 32015D2040
Language: sk
Date: 2015-11-13 00:00:00
Title: Vykonávacie rozhodnutie Komisie (EÚ) 2015/2040 z 13. novembra 2015 o rovnocennosti regulačného rámca niektorých provincií Kanady pre centrálne protistrany s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov

14.11.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 298/32
            
         VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE (EÚ) 2015/2040
   z 13. novembra 2015
   o rovnocennosti regulačného rámca niektorých provincií Kanady pre centrálne protistrany s požiadavkami nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 648/2012 zo 4. júla 2012 o mimoburzových derivátoch, centrálnych protistranách a archívoch obchodných údajov (1), a najmä na jeho článok 25 ods. 6,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Cieľom postupu uznávania centrálnych protistrán usadených v tretích krajinách stanoveného v článku 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 je umožniť centrálnym protistranám usadeným v tretích krajinách, ktoré im udelili povolenie a ktorých regulačné predpisy sú rovnocenné s tými, ktoré sú stanovené v uvedenom nariadení, poskytovať zúčtovacie služby zúčtovacím členom alebo miestam obchodovania usadeným v Únii. Uvedený postup uznávania a v tomto rámci predpokladané rozhodnutie o rovnocennosti tak prispievajú k dosiahnutiu hlavného cieľa nariadenia (EÚ) č. 648/2012, ktorým je znížiť systémové riziko zvýšeným používaním bezpečných a spoľahlivých centrálnych protistrán pri zúčtovávaní zmlúv o mimoburzových derivátoch, a to aj v prípadoch, keď sú tieto centrálne protistrany usadené v tretej krajine a bolo im tam udelené povolenie.
            
         
               (2)
            
            
               Na to, aby sa právny režim tretej krajiny považoval za rovnocenný s právnym režimom Únie vo vzťahu k centrálnym protistranám, vecný výsledok príslušného právneho rámca a rámca dohľadu by mal byť rovnocenný s požiadavkami Únie s ohľadom na regulačné ciele, ktoré sledujú. Účelom tohto posúdenia rovnocennosti je preto overiť, či právny rámec a rámec dohľadu provincií Alberta, Britská Kolumbia, Manitoba, Ontário a Quebec (ďalej len „príslušné provincie“) v Kanade zabezpečujú, že centrálne protistrany usadené v uvedených provinciách, ktorým tam bolo udelené povolenie, nevystavujú zúčtovacích členov a miesta obchodovania usadené v Únii vyššiemu riziku, než by tomu mohlo byť zo strany centrálnych protistrán, ktorým bolo udelené povolenie v Únii, a že preto nepredstavujú neprijateľné úrovne systémového rizika v Únii.
            
         
               (3)
            
            
               Základom tohto rozhodnutia je posúdenie, či právny rámec a rámec dohľadu uplatňované na príslušné provincie, ako aj ich primeranosť z hľadiska zmierňovania rizík, ktorým môžu byť zúčtovací členovia a miesta obchodovania usadené v Únii vystavené, sú rovnocenné s výsledkom požiadaviek stanovených v nariadení (EÚ) č. 648/2012. Malo by sa pri tom zohľadniť najmä to, že zúčtovacie činnosti vykonávané na finančných trhoch, ktoré sú menšie než finančný trh Únie, sú spojené s podstatne nižšími rizikami.
            
         
               (4)
            
            
               V súlade s článkom 25 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 musia byť na stanovenie toho, že právny rámec a rámec dohľadu tretej krajiny vo vzťahu k centrálnym protistranám, ktorým bolo udelené povolenie v danej tretej krajine, sú rovnocenné s tými, ktoré sú stanovené v uvedenom nariadení, splnené tri podmienky.
            
         
               (5)
            
            
               Podľa prvej podmienky musia centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v tretej krajine, spĺňať právne záväzné požiadavky, ktoré sú rovnocenné s požiadavkami stanovenými v hlave IV nariadenia (EÚ) č. 648/2012.
            
         
               (6)
            
            
               Právne záväznými požiadavkami Kanady pre centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v príslušných provinciách, sú príslušné zákony o cenných papieroch a pravidlá a predpisy prijaté regulačnými orgánmi jednotlivých provincií pre cenné papiere na základe týchto aktov, ako aj každé rozhodnutie, pokyn alebo nariadenie prijaté alebo vydané takýmito regulačnými orgánmi pre cenné papiere (provinciálny režim cenných papierov), ktoré sa vzťahujú na centrálne protistrany pôsobiace v týchto provinciách.
            
         
               (7)
            
            
               Na účely tohto rozhodnutia sú regulačnými orgánmi pre cenné papiere: Komisia provincie Alberta pre cenné papiere (Alberta Securities Commission – ASC) v Alberte, Úrad pre finančné trhy (Autorité des Marchés Financiers – AMF) v Quebecu, Komisia provincie Britská Kolumbia pre cenné papiere (British Columbia Securities Commission – BCSC) v Britskej Kolumbii, Komisia provincie Manitoba pre cenné papiere (Manitoba Securities Commission – MSC) v Manitobe a Komisia provincie Ontário pre cenné papiere (Ontario Securities Commission – OSC) v Ontáriu. Regulačné orgány pre cenné papiere spolupracujú na tvorbe a vykonávaní zákonov a predpisov týkajúcich sa cenných papierov, ako aj na konzistentnom a koordinovanom spravovaní, monitorovaní a presadzovaní existujúcich právnych predpisov.
            
         
               (8)
            
            
               Centrálna protistrana, ktorá zamýšľa vykonávať činnosť v príslušnej provincii, musí mať povolenie od príslušného regulačného orgánu pre cenné papiere. Uvedené povolenie môže mať buď formu uznania alebo oslobodenia od uznania. Uznanie znamená úplné uplatňovanie príslušného provinciálneho režimu cenných papierov. Centrálne zmluvné strany, ktoré pôsobia vo viacerých príslušných provinciách, musia mať udelené povolenie ako uznaná centrálna protistrana aspoň v jednej provincii a podliehajú najprísnejším z požiadaviek uplatňovaných v provinciách, v ktorých pôsobia. Oslobodenie od uznania sa vo všeobecnosti poskytuje centrálnym protistranám uznaným v inej provincii, ktoré z tohto dôvodu podliehajú priamemu dohľadu regulačného orgánu provincie pre cenné papiere, kde je centrálna protistrana uznaná, pokiaľ ju príslušný regulačný orgán pre cenné papiere nepovažuje za systémovo významnú alebo za subjekt predstavujúci značné riziko pre kapitálové trhy. Regulačné orgány pre cenné papiere ukladajú podmienky pre centrálne protistrany oslobodené od uznania v prípade, že tieto centrálne protistrany podliehajú v provincii, kde sú uznané, menej obmedzujúcim požiadavkám než v provincii, kde sú oslobodené od uznania. Bank of Canada môže takisto označiť centrálne protistrany za systémovo významné, ak majú potenciál predstavovať systémové riziko pre kanadský finančný systém.
            
         
               (9)
            
            
               Právne záväznými požiadavkami uplatňovanými na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v provincii Alberta, sú: zákon o cenných papieroch (Alberta), pravidlá a predpisy prijaté na jeho základe a každé rozhodnutie, pokyn alebo nariadenie prijaté alebo vydané ASC (ďalej len „predpisy provincie Alberta týkajúce sa cenných papierov“). Aby centrálna protistrana mohla poskytovať zúčtovacie služby v provincii Alberta, musí ju ASC povoliť buď ako uznanú zúčtovaciu agentúru alebo ako zúčtovaciu agentúru oslobodenú od uznania (oslobodená zúčtovacia agentúra). Centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v Alberte, musia spĺňať predpisy provincie Alberta týkajúce sa cenných papierov. Vo všeobecnosti ASC povoľuje centrálne protistrany ako uznané zúčtovacie agentúry, ak považuje za vhodné, aby podliehali jej dohľadu. Komisia ASC však môže využívať aj dohľad iného regulačného orgánu pre cenné papiere v prípade niektorých zúčtovacích ústavov uznaných v iných provinciách. Komisia ASC môže uložiť podmienky na povolenie zúčtovacej agentúry, a to buď ako uznanej zúčtovacej agentúry alebo ako oslobodenej zúčtovacej agentúry. Komisia ASC vydala pre všetky zúčtovacie agentúry, ktorým udelila povolenie ako uznaným zúčtovacím agentúram, nariadenia o uznaní, v ktorých od nich vyžaduje povinnosť dodržiavať zásady pre infraštruktúry finančných trhov (Principles for Financial Markets Infrastructures – PFMI) vydané v apríli 2012 Výborom pre platobné systémy a systémy vyrovnania (2) a Medzinárodnou organizáciou komisií pre cenné papiere.
            
         
               (10)
            
            
               Právne záväznými požiadavkami uplatňovanými na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v Britskej Kolumbii, sú: zákon o cenných papieroch (Britská Kolumbia), pravidlá a predpisy prijaté na jeho základe a nariadenia vydané BCSC. Aby centrálna protistrana mohla poskytovať zúčtovacie služby v provincii Britská Kolumbia, musí ju BCSC povoliť buď ako uznanú zúčtovaciu agentúru alebo ako agentúru oslobodenú od uznania (oslobodená zúčtovacia agentúra), čo závisí od mnohých faktorov vrátane vplyvu operácií zúčtovacej agentúry v Britskej Kolumbii. Komisia BCSC môže uložiť podmienky na povolenie zúčtovacej agentúry, a to buď ako uznanej zúčtovacej agentúry alebo ako oslobodenej zúčtovacej agentúry. Komisia BCSC vydala pre všetky zúčtovacie agentúry, ktoré povolila ako uznané zúčtovacie agentúry, nariadenia o uznaní, v ktorých od nich vyžaduje povinnosť dodržiavať zásady PFMI.
            
         
               (11)
            
            
               Právne záväznými požiadavkami uplatňovanými na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v provincii Manitoba, sú: zákon o komoditných futures (Manitoba), zákon o cenných papieroch (Manitoba) a pravidlá a nariadenia vydané MSC na ich základe. Aby centrálna protistrana mohla poskytovať zúčtovacie služby v provincii Manitoba, musí jej MSC udeliť povolenie buď ako uznanému zúčtovaciemu ústavu pre komoditné futures, uznanej zúčtovacej agentúre pre iné cenné papiere, alebo ako zúčtovaciemu ústavu či zúčtovacej agentúre oslobodenej od uznania (oslobodená zúčtovacia agentúra alebo oslobodený zúčtovací ústav). Komisia MSC môže uložiť podmienky na udelenie povolenia zúčtovacej agentúre alebo zúčtovaciemu ústavu, a to buď ako uznanej zúčtovacej agentúre či uznanému zúčtovaciemu ústavu, alebo ako oslobodenej zúčtovacej agentúre či oslobodenému zúčtovaciemu ústavu. Komisia MSC vydala pre všetky zúčtovacie agentúry a zúčtovacie ústavy, ktorým udelila povolenie ako uznaným zúčtovacím agentúram alebo zúčtovacím ústavom, nariadenia o uznaní, v ktorých od nich vyžaduje povinnosť dodržiavať zásady PFMI.
            
         
               (12)
            
            
               Právne záväznými požiadavkami uplatňovanými na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v provincii Ontário, sú: zákon o cenných papieroch (Ontário), právne predpisy a pravidlá vydané podľa zákona o cenných papieroch (Ontário) a pokyny, rozhodnutia, nariadenia, uznesenia alebo iné požiadavky prijaté podľa neho. Aby centrálna protistrana mohla poskytovať zúčtovacie služby v provincii Ontário, musí jej udeliť povolenie OSC buď ako uznanej zúčtovacej agentúre, alebo ako zúčtovacej agentúre oslobodenej od uznania (oslobodená zúčtovacia agentúra). Komisia OSC môže uložiť podmienky na povolenie zúčtovacej agentúry, a to buď ako uznanej zúčtovacej agentúry alebo ako oslobodenej zúčtovacej agentúry. Komisia OSC vydala pre všetky zúčtovacie agentúry, ktorým udelila povolenie ako uznaným zúčtovacím agentúram, nariadenia o uznaní, v ktorých od nich vyžaduje povinnosť dodržiavať zásady PFMI.
            
         
               (13)
            
            
               Právne záväznými požiadavkami uplatňovanými na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v Quebecu, sú: zákon o cenných papieroch (Quebec), zákon o derivátoch (Quebec) a zákon o rešpektovaní Úradu pre finančné trhy (Act respecting the Autorité des Marchés Financiers – AAMF), predpisy prijaté na základe zákona o cenných papieroch (Quebec) a zákona o derivátoch (Quebec) a rozhodnutia a nariadenia vydané AMF. Aby centrálna protistrana mohla poskytovať zúčtovacie služby v provincii Quebec, musí jej AMF udeliť povolenie buď ako uznanému zúčtovaciemu ústavu alebo ako zúčtovaciemu ústavu oslobodenému od uznania (oslobodený zúčtovací ústav). Úrad AMF môže uložiť podmienky na povolenie zúčtovacej agentúry, a to buď ako uznaného klíringového ústavu alebo ako klíringového ústavu oslobodeného od uznania. Úrad AMF vydal pre všetky zúčtovacie ústavy, ktorým udelil povolenie ako uznaným zúčtovacím ústavom, nariadenia o uznaní, v ktorých od nich vyžaduje povinnosť dodržiavať zásady PFMI.
            
         
               (14)
            
            
               Pri posudzovaní rovnocennosti právneho rámca a rámca dohľadu uplatniteľných na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v príslušných provinciách, by sa malo zohľadňovať aj to, do akej miery zmierňujú riziko, ktorému sú vystavení zúčtovací členovia a obchodné miesta usadené v Únii z dôvodu ich účasti v centrálnych protistranách, ktorým bolo udelené povolenie v uvedených provinciách. Miera zmierňovania rizika sa určuje na základe úrovne rizika spojeného so zúčtovacími činnosťami vykonávanými príslušnou centrálnou protistranou, ktorá závisí od veľkosti finančného trhu, na ktorom pôsobí, ako aj na základe vhodnosti právneho rámca a rámca dohľadu, ktoré sa uplatňujú na centrálne protistrany, pokiaľ ide o zmierňovanie uvedenej úrovne rizika. S cieľom dosiahnuť rovnakú mieru zmierňovania rizika sa musia pre centrálne protistrany vykonávajúce svoje činnosti na väčších finančných trhoch s väčším rizikom stanoviť prísnejšie požiadavky na zmierňovanie rizika, než je tomu v prípade centrálnych protistrán, ktoré vykonávajú svoje činnosti na menších finančných trhoch s menšou úrovňou rizika.
            
         
               (15)
            
            
               Rozmer finančného trhu, na ktorom centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v príslušných provinciách, vykonávajú svoju zúčtovaciu činnosť, je podstatne menší, než v prípade trhov, na ktorých vykonávajú svoju činnosť centrálne protistrany usadené v Únii. Konkrétne, za posledné tri roky predstavoval celkový objem derivátových transakcií zúčtovaných v Kanade menej než 3 % celkového objemu derivátových transakcií zúčtovaných v Únii. Účasťou v centrálnych protistranách, ktorým bolo udelené povolenie v príslušných provinciách, sú tak zúčtovací členovia a obchodné miesta usadené v Únii vystavené podstatne nižším rizikám, než je tomu pri ich účasti v centrálnych protistranách, ktorým bolo udelené povolenie v Únii.
            
         
               (16)
            
            
               Právny rámec a rámec dohľadu, ktoré sa uplatňujú na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v príslušných provinciách, preto možno považovať za rovnocenné, ak sú primerané na zmierňovanie uvedenej nižšej úrovne rizika. Pravidlami, ktoré sa uplatňujú na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v príslušných provinciách, vrátane nariadení o uznaní vydaných regulačnými orgánmi pre cenné papiere, v ktorých sa vyžaduje dodržiavanie zásad PFMI, sa zmierňuje táto nižšia úroveň rizika existujúceho v príslušných provinciách a dosahuje sa miera zmierňovania rizika, ktorá je rovnocenná s mierou sledovanou nariadením (EÚ) č. 648/2012.
            
         
               (17)
            
            
               Komisia preto dospela k záveru, že právny rámec a rámec dohľadu príslušných provincií zabezpečujú, že centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v týchto provinciách, spĺňajú právne záväzné požiadavky, ktoré sú rovnocenné s požiadavkami stanovenými v hlave IV nariadenia (EÚ) č. 648/2012.
            
         
               (18)
            
            
               Na základe druhej podmienky podľa článku 25 ods. 6 musí právny rámec a rámec dohľadu vo vzťahu k centrálnym protistranám, ktorým bolo udelené povolenie v príslušných provinciách, zabezpečovať, aby tieto centrálne protistrany podliehali priebežnému účinnému dohľadu a presadzovaniu práva.
            
         
               (19)
            
            
               Dohľad na centrálnymi protistranami, ktorým bolo udelené povolenie vo viacerých provinciách, sa vykonáva prostredníctvom spolupráce medzi regulačnými orgánmi príslušných provincií pre cenné papiere. V prípade centrálnych protistrán, ktoré banka Bank of Canada označila za subjekty predstavujúce systémové riziko, sa dohľad nad centrálnymi protistranami vykonáva prostredníctvom spolupráce medzi regulačnými orgánmi príslušnej provincie pre cenné papiere a bankou Bank of Canada.
            
         
               (20)
            
            
               V provincii Alberta má ASC rozsiahle právomoci prijímať nápravné alebo odrádzajúce opatrenia voči zúčtovacej agentúre, uznanej či oslobodenej od uznania, ktorej bolo udelené povolenie, ak je to vo verejnom záujme alebo ak zúčtovacia agentúra porušila predpisy provincie Alberta týkajúce sa cenných papierov. Uznané zúčtovacie agentúry aj zúčtovacie agentúry oslobodené od uznania musia poskytnúť informácie, dokumenty alebo iné záznamy, ktoré umožňujú overiť dodržiavanie uplatniteľných pravidiel. Komisia ASC môže, či už ide o uznané zúčtovacie agentúry alebo zúčtovacie agentúry oslobodené od uznania, uložiť správne sankcie a pozastaviť, zmeniť alebo odňať uznanie zúčtovacej agentúry, alebo zrušiť nariadenie o oslobodení zúčtovacej agentúry od uznania. Komisia ASC môže takisto požiadať súd o vyhlásenie, že daný subjekt nespĺňa podmienky, môže začať iné súdne konania a viesť prešetrovanie, ktoré môže vyústiť do uloženia rôznych sankcií. Sankcie sa môžu uložiť aj riaditeľom a úradníkom osôb alebo spoločností, alebo iným osobám, ktoré schvaľujú, povoľujú alebo pripúšťajú porušovanie predpisov provincie Alberta týkajúce sa cenných papierov. Okrem toho, pokiaľ ide o uznané zúčtovacie agentúry, ASC vykonáva kontroly na mieste, pravidelné konzultácie a preskúmania a analýzy požadovaných záznamov, a môže prijímať rozhodnutia, pokiaľ ide o akékoľvek vnútorné pravidlo, postup alebo prax akejkoľvek uznanej zúčtovacej agentúry, ak sa ASC domnieva, že je to vo verejnom záujme.
            
         
               (21)
            
            
               V Britskej Kolumbii BCSC vykonáva priebežný dohľad nad uznanými zúčtovacími agentúrami prostredníctvom pravidelných inšpekcií na mieste a pravidelnou komunikáciou s vrcholovým manažmentom zúčtovacej agentúry, ako aj preskúmavaním informácií poskytnutých zúčtovacou agentúrou a overovaním dodržiavania požiadaviek stanovených pre zúčtovaciu agentúru, týkajúcich sa okrem iného riadenia rizík. Komisia BCSC má rozsiahle právomoci prijímať akékoľvek nápravné alebo odrádzajúce opatrenia voči uznanej zúčtovacej agentúre, ak je to vo verejnom záujme alebo ak zúčtovacia agentúra porušila zákon o cenných papieroch (Britská Kolumbia). K takýmto opatreniam patria všetky rozhodnutia o predpisoch, pravidlách, postupoch alebo praxi, alebo o spôsoboch, ktorými uznaná zúčtovacia agentúra vykonáva svoju činnosť; komisia môže vydávať aj nariadenia, pokiaľ ide o uznanú zúčtovaciu agentúru, vrátane pozastavenia alebo odňatia uznania zúčtovacej agentúry, ako aj viesť prešetrovania, ktoré môžu vyústiť do uloženia sankcií.
            
         
               (22)
            
            
               V provincii Manitoba MSC vykonáva priebežný dohľad nad zúčtovacími agentúrami, uznanými či oslobodenými od uznania, ktorým bolo udelené povolenie. Zúčtovacie agentúry oslobodené od uznania však podliehajú dohľadu MSC v menšom rozsahu. Pokiaľ ide o uznané zúčtovacie agentúry alebo zúčtovacie ústavy, dohľad sa vykonáva preskúmavaním pravidelných správ, pravidelnými kontrolami na mieste, pravidelnou komunikáciou s vrcholovým manažmentom zúčtovacej agentúry alebo zúčtovacieho ústavu, ako aj každoročným posudzovaním rizík a vyhodnocovaním kontrol. Komisia MSC má k dispozícii viacero nástrojov na nápravu nedodržiavania určitých požiadaviek zo strany zúčtovacích agentúr, ktorým bolo udelené povolenie, alebo zúčtovacích ústavov, uznaných či oslobodených od uznania, vrátane ukladania podmienok na udelenie povolenia zúčtovacej agentúre, pozastavenia alebo zrušenia nariadenia o udelení povolenia zúčtovacej agentúre alebo zúčtovaciemu ústavu, ako aj na vedenie prešetrovaní, ktoré môžu vyústiť do uloženia pokút a iných sankcií.
            
         
               (23)
            
            
               V provincii Ontário OSC vykonáva priebežný dohľad nad centrálnymi protistranami, ktorým bolo udelené povolenie ako uznaným zúčtovacím agentúram, a to pravidelnými kontrolami na mieste a pravidelnou komunikáciou s vrcholovým manažmentom zúčtovacej agentúry, ako aj preskúmavaním informácií poskytnutých zúčtovacou agentúrou a overovaním dodržiavania požiadaviek stanovených pre zúčtovaciu agentúru, týkajúcich sa okrem iného riadenia rizík. Zúčtovacie agentúry oslobodené od uznania však podliehajú dohľadu OSC v menšom rozsahu. Komisia OSC má rozsiahle právomoci prijať akékoľvek rozhodnutie, pokiaľ ide o ktorýkoľvek predpis, pravidlo či postup uznanej zúčtovacej agentúry, ako aj pokiaľ ide o spôsob, akým uznaná zúčtovacia agentúra vykonáva svoju činnosť, a prijať akékoľvek nápravné alebo odrádzajúce opatrenia voči zúčtovacej agentúre, uznanej či oslobodenej od uznania, ktorej bolo udelené povolenie, ak je to vo verejnom záujme alebo ak zúčtovacia agentúra porušila zákon o cenných papieroch (Ontário). Takéto opatrenia zahŕňajú prijatie rozhodnutí alebo nariadení týkajúcich sa zúčtovacej agentúry, uloženie podmienok, obmedzení alebo požiadaviek kladených na zúčtovaciu agentúru, pozastavenie alebo odňatie povolenia pre zúčtovaciu agentúru, ako aj vedenie prešetrovaní, ktoré môžu vyústiť do uloženia pokút a sankcií.
            
         
               (24)
            
            
               V Quebecu bola AMF zverená rozsiahla právomoc v oblasti dohľadu nad všetkými činnosťami zúčtovacích ústavov, ktorým bolo udelené povolenie, a AMF dohliada aj na centrálne protistrany, či dodržiavajú zákon o cenných papieroch (Quebec), zákon o derivátoch (Quebec) a zákon AAMF. Tieto akty vytvárajú všeobecný právny rámec, ktorý sa vzťahuje na kontrolnú činnosť AMF nad finančnými subjektmi, nad ktorými vykonáva dohľad alebo ktoré kontroluje; patria k nim napríklad zúčtovacie ústavy, ktorým bolo udelené povolenie. Úrad AMF má právomoc voči všetkým zúčtovacím ústavom, ktorým bolo udelené povolenie, žiadať informácie, vyžadovať podrobenie osôb výsluchu pod prísahou, viesť prešetrovanie a vykonávať kontroly na mieste. Úrad AMF má k dispozícii viacero nástrojov na nápravu porušenia požiadaviek kladených na zúčtovacie ústavy. Tieto zahŕňajú právomoc pozastaviť uplatňovanie interných pravidiel a postupov uznaného zúčtovacieho ústavu, nariadiť uznanému zúčtovaciemu ústavu zmenu určitého ustanovenia alebo praxe s cieľom uviesť ich do súladu s uplatniteľnými legislatívnymi ustanoveniami, prijať opatrenia voči zúčtovaciemu ústavu, ktorému bolo udelené povolenie, na zabezpečenie súladu so záväzkami prijatými voči AMF alebo s uplatniteľnými právnymi požiadavkami, ukladať pokuty zúčtovaciemu ústavu, ktorému bolo udelené povolenie, a úplne alebo čiastočne upraviť, pozastaviť alebo odňať povolenie či výnimku udelenú zúčtovaciemu ústavu.
            
         
               (25)
            
            
               Komisia preto dospela k záveru, že právny rámec a rámec dohľadu príslušných provincií vo vzťahu k centrálnym protistranám, ktorým tam bolo udelené povolenie, zabezpečujú priebežný účinný dohľad a presadzovanie práva.
            
         
               (26)
            
            
               Na základe tretej podmienky podľa článku 25 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 musí právny rámec a rámec dohľadu príslušných provincií zahŕňať účinný rovnocenný systém pre uznanie centrálnych protistrán, ktorým bolo udelené povolenie podľa právneho režimu tretej krajiny (ďalej len „centrálne protistrany z tretích krajín“).
            
         
               (27)
            
            
               Centrálne protistrany z tretích krajín, ktoré zamýšľajú vykonávať činnosť ako zúčtovacia agentúra alebo zúčtovací ústav v provinciách Britská Kolumbia a Manitoba, môžu požiadať, a v provinciách Alberta, Ontário a Quebec musia požiadať o uznanie alebo o oslobodenie od uznania v príslušnej provincii, čo im umožňuje poskytovať také isté zúčtovacie služby v Kanade, aké majú povolené poskytovať v danej tretej krajine, s výhradou primeraných podmienok stanovených v nariadení o uznaní alebo oslobodení od uznania. Oslobodenie od uznania sa môže udeliť, ak centrálna protistrana z tretej krajiny nie je systémovo významná na trhu provincie, resp. ak ani inak nepredstavuje značné riziko pre kapitálové trhy, avšak za predpokladu, že podlieha porovnateľnému regulačnému režimu. Jednako aj v prípade, že sa od centrálnej protistrany z tretej krajiny vyžaduje získanie uznania, príslušné orgány môžu využiť dohľad regulačných orgánov danej tretej krajiny, ak právna úprava uplatniteľná na dohľad nad centrálnou protistranou z tretej krajiny je porovnateľná s právnou úpravou uplatniteľnou podľa režimu príslušnej provincie.
            
         
               (28)
            
            
               Hoci sa štruktúra postupu uznávania právneho režimu príslušných provincií v Kanade, ktorý sa uplatňuje na centrálne protistrany z tretích krajín, odlišuje od postupu stanoveného v nariadení (EÚ) č. 648/2012, malo by sa napriek tomu vychádzať z toho, že poskytuje účinný rovnocenný systém pre uznávanie centrálnych protistrán z tretích krajín.
            
         
               (29)
            
            
               Preto možno vychádzať z toho, že právny rámec a rámec dohľadu príslušných provincií Kanady spĺňajú podmienky stanovené v článku 25 ods. 6 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 a uvedený právny rámec a rámec dohľadu by sa mali považovať za rovnocenné s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 648/2012. Komisia by mala aj naďalej pravidelne monitorovať vývoj právneho rámca a rámca dohľadu pre centrálne protistrany v príslušných provinciách a plnenie podmienok, na základe ktorých sa prijalo toto rozhodnutie.
            
         
               (30)
            
            
               Pravidelným preskúmavaním právneho rámca a rámca dohľadu, ktoré sa uplatňujú na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v Kanade, by nemala byť dotknutá možnosť Komisie vykonať kedykoľvek osobitné preskúmanie mimo všeobecného preskúmania, ak si vývoj situácie vyžaduje, aby Komisia prehodnotila rovnocennosť udelenú týmto rozhodnutím. Takéto prehodnotenie by mohlo viesť k zrušeniu rozhodnutia o uznaní rovnocennosti.
            
         
               (31)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Európskeho výboru pre cenné papiere,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Na účely článku 25 nariadenia (EÚ) č. 648/2012 sa právny rámec a rámec dohľadu kanadských provincií Alberta, Britská Kolumbia, Manitoba, Ontário a Quebec, ktoré tvorí zákon o cenných papieroch (Alberta), zákon o cenných papieroch (Britská Kolumbia), zákon o komoditných futures (Manitoba), zákon o cenných papieroch (Manitoba), zákon o cenných papieroch (Ontário), zákon o cenných papieroch (Quebec), zákon o derivátoch (Quebec), zákon o rešpektovaní Úradu pre finančné trhy a pravidlá, predpisy, rozhodnutia, pokyny a nariadenia, prijaté v súlade s nimi vrátane nariadení o uznaní, ktoré sa vzťahujú na centrálne protistrany, ktorým bolo udelené povolenie v uvedených provinciách, považujú za rovnocenné s požiadavkami stanovenými v nariadení (EÚ) č. 648/2012.
   Článok 2
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      V Bruseli 13. novembra 2015
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 201, 27.7.2012, s. 1.
   
      (2)  Výbor pre platobné systémy a systémy vyrovnania zmenil k 1. septembru 2014 svoj názov na Výbor pre platobnú a trhovú infraštruktúru (Committee on Payment and Market Infrastructures – CPMI).