CELEX: 52018PC0786
Language: sl
Date: 2018-12-05
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP (uredba o centralnih depotnih družbah)

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 5.12.2018
            COM(2018) 786 final
            2018/0404(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP(uredba o centralnih depotnih družbah)
            (Besedilo velja za EGP)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               
                  Osnutek sklepa Skupnega odbora EGP (priložen predlogu sklepa Sveta) je namenjen spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP, da bi se v Sporazum EGP vključila uredba o centralnih depotnih družbah
                     1
                  . 
               
            
            
               Prilagoditve, navedene v osnutkih priloženih sklepov Skupnega odbora EGP, presegajo zgolj tehnične prilagoditve v smislu Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94. Svet zato določi stališče Unije.
            
            
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               Priloženi osnutek sklepa Skupnega odbora EGP razširja obstoječe politike EU na države Efte, ki so del EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn). 
            
            
               •Skladnost z drugimi politikami Unije
            
            
               Razširitev pravnega reda EU na države Efte, ki so del EGP, z vključitvijo v Sporazum EGP poteka v skladu s cilji in načeli navedenega sporazuma, katerega cilj je vzpostaviti dinamičen in homogen Evropski gospodarski prostor, ki bo temeljil na skupnih pravilih in enakih pogojih konkurence. 
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               Zakonodaja, ki naj bi bila vključena v Sporazum EGP, temelji na členu 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
            
            
               Člen 1(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94
                  2
                o pravilih za izvajanje Sporazuma EGP določa, da Svet na predlog Komisije določi stališče, ki se v imenu Unije zavzame glede takih sklepov. 
            
            
               Evropska služba za zunanje delovanje v sodelovanju s Komisijo predloži osnutek sklepa Skupnega odbora EGP Svetu v sprejetje kot stališče Unije. Evropska služba za zunanje delovanje upa, da bo lahko v najkrajšem možnem času osnutek predstavila v Skupnem odboru EGP.
            
            
               •Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 
            
            
               Predlog je v skladu z načelom subsidiarnosti iz naslednjega razloga. 
            
            
               Cilja tega predloga, tj. zagotoviti homogenost notranjega trga, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, zato se zaradi učinkov lažje doseže na ravni Unije. 
            
            
               Vključitev pravnega reda EU v Sporazum EGP poteka v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, ki potrjuje izbrani pristop. 
            
            
               •Sorazmernost
            
         
         
            
               V skladu z načelom sorazmernosti ta predlog ne presega tistega, kar je potrebno za dosego njegovega cilja.
            
            
               •Izbira instrumenta
            
            
               V skladu s členom 98 Sporazuma EGP je izbrani instrument sklep Skupnega odbora EGP. Skupni odbor EGP zagotovi učinkovito izvajanje in delovanje Sporazuma EGP. V ta namen sprejema odločitve v primerih, določenih v Sporazumu EGP. 
            
            
               3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
            
            
               Ni relevantno. 
            
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               Proračunskih posledic zaradi vključitve zgoraj navedene uredbe v Sporazum EGP ni pričakovati.
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               •Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
            
            
               Položaj Lihtenštajna (prilagoditev 3(c))
            
            
               Lihtenštajn in Švica sta povezana s številnimi pogodbami, ki vključujejo zlasti carinsko pogodbo iz leta 1923 in pogodbo o valuti iz leta 1980, v skladu s katero je Lihtenštajn (ki kot svojo uradno valuto uporablja švicarski frank že od leta 1921 ) vključen v valutno območje Švice. V sektorju finančnih storitev pogodba o valuti določa neposredno uporabo nekaterih švicarskih pravnih in upravnih pravil (glej priloge k pogodbi o valuti). Zato morajo nekateri finančni posredniki (npr. banke, investicijska podjetja) izpolnjevati zahteve o poročanju Švicarske nacionalne banke (SNB), da bi ji omogočili izvajanje monetarne politike. Skupno gospodarsko in valutno območje je skozi zgodovino privedlo do močnih gospodarskih vezi med državama, ki so se nadaljevale po pristopu Lihtenštajna k Sporazumu EGP.
            
            
               Zato je lihtenštajnski finančni trg v celoti povezan s švicarsko infrastrukturo finančnih trgov in se nanjo močno opira. Morebitne motnje sedanje ureditve lahko povzročijo izzive za udeležence na lihtenštajnskem finančnem trgu. Prilagoditev 3(c) zato določa, da centralne depotne družbe tretjih držav, ki že opravljajo storitve iz člena 25(2) uredbe o centralnih depotnih družbah za finančne posrednike v Lihtenštajnu ali so že ustanovile podružnico v Lihtenštajnu, lahko še naprej opravljajo storitve iz člena 25(2) za obdobje, ki ni daljše od pet let po datumu začetka veljavnosti priloženega osnutka sklepa Skupnega odbora EGP. 
            
            
               2018/0404 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve) 
                  k Sporazumu EGP
               
                  (uredba o centralnih depotnih družbah)
            
            
               (Besedilo velja za EGP)
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 114 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru
                  3
                in zlasti člena 1(3) Uredbe, 
            
         
         
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru
                  4
                (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) je začel veljati 1. januarja 1994.
            
            
               (2)V skladu s členom 98 Sporazuma EGP se lahko Skupni odbor EGP med drugim odloči spremeniti Prilogo IX k Sporazumu EGP, ki vsebuje določbe o finančnih storitvah.
            
            
               (3)Uredbo (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta
                  5
                bi bilo treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (4)Prilogo IX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. 
            
            
               (5)Stališče Unije v Skupnem odboru EGP bi moralo zato temeljiti na priloženem osnutku sklepa –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
            
               Stališče, ki se v imenu Unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede predlagane spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP, temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora EGP, ki je priložen temu sklepu.
            
            
               Člen 2
            
            
               Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
               
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Uredba (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah ter o spremembi direktiv 98/26/ES in 2014/65/EU ter Uredbe (EU) št. 236/2012.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        UL L 305, 30.11.1994, str. 6–8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        UL L 305, 30.11.1994, str. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        UL L 1, 3.1.1994, str. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Uredba (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah ter o spremembi direktiv 98/26/ES in 2014/65/EU ter Uredbe (EU) št. 236/2012 (UL L 257, 28.8.2014, str. 1). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 5.12.2018
            COM(2018) 786 final
            PRILOGA
            k predlogu sklepa Sveta
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP 
            (uredba o centralnih depotnih družbah)
            
               
         
         
            
               PRILOGA 
            
            
            
               SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP 
                  št. 
            
            
               z dne 
            
            
               o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP
            
            
               SKUPNI ODBOR EGP JE –
            
            
               ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Uredbo (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah ter o spremembi direktiv 98/26/ES in 2014/65/EU ter Uredbe (EU) št. 236/2012
                  1
               , kakor je bila popravljena z UL L 349, 21.12.2016, str. 8, je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (2)Prilogo IX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Priloga IX k Sporazumu EGP se spremeni:
            
            
               1.v točkah 16b (Direktiva 98/26/ES Evropskega parlamenta in Sveta) in 31ba (Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
            
            
               „–32014 R 0909: Uredba (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 (UL L 257, 28.8.2014, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 349, 21.12.2016, str. 8.“;
            
            
               2.v točki 29f (Uredba (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednje:
            
            
               „,kakor jo spreminja:
            
            
               –32014 R 0909: Uredba (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 (UL L 257, 28.8.2014, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 349, 21.12.2016, str. 8.“;
            
            
               3.za točko 31bea (Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 594/2014) se vstavi naslednja točka:
            
         
         
            
               „31bf. 32014 R 0909: Uredba (EU) št. 909/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah ter o spremembi direktiv 98/26/ES in 2014/65/EU ter Uredbe (EU) št. 236/2012 (UL L 257, 28.8.2014, str. 1), kakor je bila popravljena z UL L 349, 21.12.2016, str. 8.
            
            
               Za namene tega sporazuma se določbe Uredbe uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
            
            
               (a)ne glede na določbe Protokola 1 k temu sporazumu, se izraza ‚država(-e) članica(-e)‘ in ‚pristojni organi‘, če v tem sporazumu ni drugače določeno, razumeta tako, da poleg svojega pomena v Uredbi vključujeta tudi države Efte in njihove pristojne organe;
            
            
               (b)sklicevanja na izraz ,članice ESCB‘ ali ,centralne banke‘se razumejo tako, da poleg pomena tega izraza v Uredbi vključujejo tudi nacionalne centralne banke države Efte;
            
            
               (c)Lihtenštajn lahko dovoli centralnim depotnim družbam tretjih držav, ki že opravljajo storitve iz člena 25(2) za finančne posrednike v Lihtenštajnu ali so že ustanovili podružnico v Lihtenštajnu, da še naprej opravljajo storitve iz člena 25(2) za obdobje, ki ne presega pet let po začetku veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št..../... z dne... [tega sklepa];
            
            
               (d)v členu 1(3) se besedna zveza ‚prava Unije‘ nadomesti z besedno zvezo ‚Sporazuma EGP‘; 
            
            
               (e)v členu 12(3) se besedilo ‚valute Unije‘ nadomesti z besedilom ‚uradne valute pogodbenic Sporazuma EGP‘;
            
            
               (f)v členu 13 in v prvem pododstavku odstavka 14(1) se za besedilom ‚zadevni organi‘ doda besedilo ‚, Nadzorni organ Efte‘;
            
            
               (g)v členih 19(3), 33(3), 49(4), 52(2) in 53(3) se besedilo ‚ESMA, ki‘ nadomesti z besedilom ‚ESMA. ESMA ali Nadzorni organ Efte, odvisno od primera,‘;
            
            
               (h)v členu 24(5):
            
            
               (i)v prvem in drugem pododstavku se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma, kar zadeva državo Efte, Nadzorni organ Efte‘;
            
            
               (ii)v tretjem pododstavku se besedilo ‚ESMA, ki‘ nadomesti z besedilom ‚ESMA. ESMA ali Nadzorni organ Efte, odvisno od primera,‘;
            
            
               (i)v členu 34(8) se besedilo ‚pravil Unije o konkurenci‘ nadomesti z besedilom ‚pravil o konkurenci, ki se uporabljajo v skladu s Sporazumom EGP‘;
            
            
               (j)v členu 38(5) se besedilo ‚17. septembra 2014‘ nadomesti z besedilom ‚začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
            
            
               (k)v členu 49(1) se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚do 18. decembra 2014‘ glasi ‚v roku treh mesecev od začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
            
            
               (l)v členu 55:
            
            
               (i)v odstavkih 5 in 6 se besedilo ‚pravom Unije‘ nadomesti z besedilom ‚Sporazumom EGP‘;
            
            
               (ii)v odstavku 6 se za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
            
            
               (m)v členih 58(3) in 69(1) se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚do 16. decembra 2014‘ glasi ‚v roku treh mesecev od začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
            
            
               (n)v členu 61(1) se, kar zadeva države Efte, besedilo ,do 18. septembra 2016‘ glasi ,v roku enega leta od začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
            
         
         
            
               (o)v členu 69(2) in (5) se, kar zadeva države Efte, za besedilom ‚začetka veljavnosti‘ vstavi besedilo ‚v EGP‘;
            
            
               (p)v členu 76, kar zadeva države Efte:
            
            
               (i)se v odstavkih 4, 5 in 6 za besedilo ‚datuma začetka veljavnosti‘ vstavi besedilo ‚sklepov Skupnega odbora EGP, ki vsebujejo‘;
            
            
               (ii)se v odstavku 5 besedilo ‚do 13. junija 2017‘ nadomesti z besedilom ‚v šestih mesecih od datuma začetka veljavnosti sklepa Skupnega odbora EGP, ki vsebuje Direktivo 2014/65/EU in Uredbo (EU) št. 600/2014‘;
            
            
               (iii)v odstavku 7 se besedilo ‚3. januarjem 2017‘ glasi ‚uporabo teh aktov v EGP‘.“
            
            
               Člen 2
            
            
               Besedilo Uredbe (EU) št. 909/2014, kakor je bila popravljena z UL L 349, 21.12.2016, str. 8, v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, je verodostojno.
            
            
               Člen 3
            
            
               Ta sklep začne veljati […] pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP*.
            
            
               
                  2Člen 4
            
            
               Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Skupni odbor EGP
               
               
                     Predsednik
                     
                     
                     
                     Sekretarja
                     Skupnega odbora EGP
                     
               
            
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        UL L 257, 28.8.2014, str. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  *
                        [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so ustavne zahteve.]