CELEX: 62012CA0475
Language: ro
Date: 2014-04-30 00:00:00
Title: Cauza C-475/12: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 30 aprilie 2014 [cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Törvényszék (fostă Fővárosi Bíróság) – Ungaria] – UPC DTH Sàrl/Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnökhelyettese (Sectorul telecomunicațiilor — Rețele și servicii de comunicații electronice — Libera prestare a serviciilor — Articolul 56 TFUE — Directiva 2002/21/CE — Furnizare transfrontalieră a unui pachet de programe de radio și de televiziune — Acces condiționat — Competența autorităților naționale de reglementare — Înregistrare — Obligație de stabilire)

24.6.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 194/3
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 30 aprilie 2014 [cerere de decizie preliminară formulată de Fővárosi Törvényszék (fostă Fővárosi Bíróság) – Ungaria] – UPC DTH Sàrl/Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnökhelyettese
   (Cauza C-475/12) (1)
   
   ((Sectorul telecomunicațiilor - Rețele și servicii de comunicații electronice - Libera prestare a serviciilor - Articolul 56 TFUE - Directiva 2002/21/CE - Furnizare transfrontalieră a unui pachet de programe de radio și de televiziune - Acces condiționat - Competența autorităților naționale de reglementare - Înregistrare - Obligație de stabilire))
   2014/C 194/04
   Limba de procedură: maghiara
   
      Instanța de trimitere
   
   Fővárosi Törvényszék (fostă Fővárosi Bíróság)
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: UPC DTH Sàrl
   
      Pârât: Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Elnökhelyettese
   
      Obiectul
   
   Cerere de decizie preliminară – Fővárosi Törvényszék (fost Fővárosi Bíróság) – Interpretarea articolului 56 TFUE și a articolului 2 litera (c) din Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice (Directivă-cadru) (JO L 108, p. 33, Ediție specială, 13/vol. 35, p. 195), astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/140/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 25 noiembrie 2009 de modificare a Directivelor 2002/21/CE privind un cadru de reglementare comun pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice, 2002/19/CE privind accesul la rețelele de comunicații electronice și la infrastructura asociată, precum și interconectarea acestora și 2002/20/CE privind autorizarea rețelelor și serviciilor de comunicații electronice (JO L 337, p. 37) – Societate stabilită într-un stat membru care comercializează pachete de programme radio și de televiziune prin satelit și efectuează prestări de servicii pentru o clientelă stabilită în alte state membre ale Uniunii – Reglementare națională a statului membru al destinatarilor serviciilor care nu autorizează prestarea decât pentru întreprinderile stabilite pe teritoriul său – Competența autorităților de reglementare naționale din statul membru al destinatarilor prestației
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Articolul 2 litera (c) din Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind un cadru de reglementare comun pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice (Directivă-cadru), astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/140/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 25 noiembrie 2009, trebuie interpretat în sensul că un serviciu care constă în furnizarea cu titlu oneros a unui acces condiționat la un pachet transmis prin satelit care conține servicii de programe de radio și de televiziune intră în sfera noțiunii „serviciu de comunicații electronice” în sensul dispoziției menționate.
               Faptul că acest serviciu include un sistem de acces condiționat în sensul articolului 2 literele (ea) și (f) din Directiva 2002/21, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/140, nu are efecte în această privință.
               Operatorul care furnizează un serviciu precum cel în cauză în litigiul principal trebuie considerat, din perspectiva Directivei 2002/21, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2009/140, furnizor de servicii de comunicații electronice.
            
         
               2)
            
            
               În împrejurări precum cele în discuție în litigiul principal, un serviciu care constă în furnizarea, cu titlu oneros, a unui acces condiționat la un pachet de programe transmis prin satelit care conține servicii de programe de radio și de televiziune constituie o prestare de servicii în sensul articolului 56 TFUE.
            
         
               3)
            
            
               Procedurile de supraveghere referitoare la servicii de comunicații electronice precum cel în discuție în litigiul principal sunt de competența autorităților statului membru în care locuiesc destinatarii respectivelor servicii.
            
         
               4)
            
            
               Articolul 56 TFUE trebuie interpretat în sensul că:
               
                           —
                        
                        
                           nu se opune ca statele membre să impună întreprinderilor care furnizează pe teritoriul lor servicii de comunicații electronice precum cel în discuție în litigiul principal obligația de a înregistra aceste servicii, în măsura în care respectă cerințele definite la articolul 3 din Directiva 2002/20/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind autorizarea rețelelor și serviciilor de comunicații electronice (Directiva privind autorizarea) și
                        
                     
                           —
                        
                        
                           se opune, în schimb, ca întreprinderile care doresc să furnizeze servicii de comunicații electronice precum cel în discuție în litigiul principal într-un alt stat membru decât cel pe teritoriul căruia sunt stabilite să fie obligate să creeze în acest stat o sucursală sau o entitate juridică distinctă de cea situată în statul membru de emisie.
                        
                     
         
      (1)  JO C 26, 26.1.2013.