CELEX: 31990R1634
Language: es
Date: 1990-06-15 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 1634/90 DE LA COMISION, DE 15 DE JUNIO DE 1990, RELATIVO AL SUMINISTRO DE VARIOS LOTES DE AZUCAR BLANCO EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

19.-6 . 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 153/ 15
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1634/90 DE LA COMISIÓN
                                                     de 15 de junio de 1990
                  relativo al suministro de varios lotes de azúcar blanco en concepto de ayuda
                                                           alimentaría
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                    suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,
                                                                    ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión         deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                       Articulo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y a la gestión de la ayuda        En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos      derá a la movilización en la Comunidad de azúcar para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             suministrarlo a los beneficiarios xjue se indican en los
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           Anexos de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                           mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                  figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación .
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la
Comisión ha otorgado a determinados países y orga­
nismos beneficiarios 182 toneladas de azúcar ;                                                 Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)               al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el             dades Europeas.            ,
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 1 5 de junio de 1 990.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                             Miembro de la Comisión
O DO n° L 370 de 30: 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 172 4e 21 . 6. 1989, p. 1 .
Ò DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 153/ 16                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       19 . 6. 90
                                                                 ANEXO I
                                                                  LOTE A
              1 . Acciones n°* (') : 748/89 hasta 750/89, 110/90 hasta 112/90
              2. Programa : 1989
              3. Beneficiario (l2) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) (3) : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : véase Anexo II
              6. Producto que se moviliza : azúcar blanco
              7. Características y calidad de la mercancía (6) i7) : azúcar blanco de calidad tipo-categoría 2 [Regla­
                  mento (CEE) n° 793/72 del Consejo (DO n° L 94 del 21 . 4. 1972, p. 1 )] que responda a las condiciones
                  fijadas en el apartado 3 del artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 2103/77 de la Comisión (DO n° L 246 de
                  27. 9. 1977, p. 12)
              8 . Cantidad total : 182 toneladas                                             '
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (4) f) (") : sacos de yute nuevos con forro interior de polietileno de por lo menos
                  0,05 mm de espesor con un peso mínimo del conjunto del yute y del polietileno de 420 gramos, con
                  una capacidad en peso neto de 50 kg
                  Inscripción en los sacos (mediante marcado con letras de 5 cm de altura como mínimo) : véase Anexo II
            11 . Modo de movilización del producto (l0) : azúcar producido en la Comunidad, en el sentido de lo
                  dispuesto en las letras a) y b) del párrafo sexto del apartado 1 bis del artículo 24 del Reglamento (CEE)
                  n° 1785/81 del Consejo (DO n° L 177 de 1 . 7. 1981 , p. 4)                                             '
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 15. 8 . 1990
            1 8. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 3. 7. 1990, a las 12 horas
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 17. 7. 1990, a las 12 horas
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 31 . 8 . 1990
                  c) fecha límite para el suministro : •—
            22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10% del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas (8) :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  batiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  rué de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles
                  télex : AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (9) : restitución periódica aplicable al azúcar
                  blanco el 29. 5. 1990, establecida por el Reglamento (CEE) n° 1416/90 de la Comisión (DO n° L 136 de
                  29. 5. 1990, p. 16)
 ---pagebreak--- 19 . 6 . 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° L 153/ 17
            Notas :
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
                 Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página 4.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
                 El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
             (4) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                 correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
                 de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
                 desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del párrafo segundo del apartado
                 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista de cada contenedor, especifi­
                 cando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el anuncio de licita­
                 ción .
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                 número comunicará al expedidor del beneficiario.
             I5) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                 MM. De Keyzer & Schütz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
             (6) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                 certificado sanitario.
             f) En el momento de la entrega, el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un
                 certificado de origen.
             (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                 fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                 en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                 — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                 — por telefax a uno de los números siguientes de Bruselas : 236 20 05, 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30.
             (®) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), modificado en
                 último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 24. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                 lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios
                 monetarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el ar­
                 tículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
            (,0) La categoría del azúcar se comprobará de manera determinante mediante aplicación de la norma estable­
                 cida en el segundo guión de la letra a) del apartado 2 del artículo 18 del Reglamento (CEE) n° 2103/77.
            (") En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                 2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                 de una R mayúscula.
            (I2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
 ---pagebreak--- N° L 153/ 18                                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            19 . 6. 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                               BIJLAGE II — ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lot« Cantidades parciales    Beneficiario  País destinatario             Inscripción en el embalaje
     dei lote      (en toneladas)          (en toneladas)
       Parti        Totalmængde              Delmængde             Modtager     Modtagerland                    Emballagens påtegning
                          (tons)                 (tons)
   Bezeichnung     Gesamtmenge               Teilmengen
                       der Partie                                 Empfänger   Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie
                    (in Tonnen)             (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Ευνολική       ποσότητο Μερικές ποσότητες
                   της παρτίδας                                  Δικαιούχος         Χώρα
  της παρτίδας '                            (σε τόνους)                          προορισμού                Ένδειξη επί της συσκευασίας
                    (σε τόνους)
        Lot        Total     quantity     Partial  quantities     Beneficiary
                      (in tonnes)            (in tonnes)                      Recipient country              Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du loi Quantités partielles     Bénéficiaire
      du lot         (en tonnes)             (en tonnes)                       Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
                   Quantità totale
   Designazione      della partita       Quantitativi parziali   Beneficiario Paese destinatario
   della partita                           (in tonnellate)                                                    Iscrizione sull'imballaggio
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding       van de partij
                                          Deelhoeveelheden
                                                                 Begunstigde  Bestemmingsland
  van de partij                                (in ton)                                                     Aanduiding op de verpakking
                        (in ton)
    Designação    Quantidade total       Quantidades parciais    Beneficiário  País destinatário
     do lote       (em toneladas)          (em toneladas)                                                      Inscrição na embalagem
        (I)                 (2)                    (3)               (4)              (5)                                 (6)
        A                  182                     15          Caritas NL     Lebanon            Action No 748/89 / Sugar / 90317 B / Saida /
                                                                                                 Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution
                                                   15          Caritas NL     Lebanon            Action No 749/89 / Sugar / 90320 B / Jounieh /
                                                                                                 Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution
                                                   96          SPF            Lebanon            Action No 750/89 / Sugar / 93302 B / Saida /
                                                                                                 Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution
                                                   20          Prosalus       Chile              Acción n0 1 10/90 / Azúcar / 95524 / Calama vía
                                                                                                 Antofagasta / Donación de la Comunidad
                                                                                                 Econòmica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                                   18          CAM            Madagascar         Action n0 11 1 /90 / Sucre / Madagascar / 92047 /
                                                                                                 Ambatondrazaka via Toamisina / Don de la
                                                                                                 Communauté économique européenne / Pour
                                                                                                 distribution gratuite
                                                   18          CAM            Madagascar         Action n0 112/90 / Sucre / Madagascar / 92053 /
                                                                                                 Toliary / Don de la Communauté économique
                                                                                                 europeenne / Pour distribution gratuite