CELEX: 32001R1201
Language: hr
Date: 2001-06-18
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 1201/2001 od 18. lipnja 2001. o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu

02/Sv. 015
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               183
            
         32001R1201
   
               L 163/8
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               18.06.2001.
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 1201/2001
   od 18. lipnja 2001.
   o razvrstavanju određene robe u kombiniranu nomenklaturu
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (1), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2559/2000 (2), a posebno njezin članak 9.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Zbog osiguravanja jedinstvene primjene kombinirane nomenklature priložene navedenoj Uredbi potrebno je usvojiti mjere za razvrstavanje robe iz Priloga ovoj Uredbi.
            
         
               (2)
            
            
               Uredbom (EEZ) br. 2658/87 utvrđena su Opća pravila za tumačenje kombinirane nomenklature. Ta se pravila također primjenjuju na svaku drugu nomenklaturu koja se u cijelosti ili djelomično temelji na njoj ili kojom se uvode dodatni pododjeljci te koja je utvrđena posebnim odredbama Zajednice, s ciljem primjene tarifa i drugih mjera u vezi s robnom razmjenom.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s navedenim Općim pravilima, robu iz stupca 1 tablice iz Priloga ovoj Uredbi potrebno je razvrstati prema pod odgovarajuće oznake KN iz stupca 2, a na temelju razloga navedenih u stupcu 3.
            
         
               (4)
            
            
               Primjereno je da u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (3), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Europskog parlamenta i Vijeća (EZ) br. 2700/2000 (4), korisnik može nastaviti navoditi obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica u vezi s razvrstavanjem robe u kombiniranu nomenklaturu, a koja nisu u skladu s odredbama ove Uredbe, i to tijekom razdoblja od tri mjeseca.
            
         
               (5)
            
            
               Mjere predviđene u ovoj Uredbi u skladu su s mišljenjem Odbora za Carinski zakonik,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Roba iz stupca 1 priložene tablice sada se razvrstava u kombiniranu nomenklaturu sukladno odgovarajućim KN iz stupca 2 te tablice.
   Članak 2.
   Obvezujuće tarifne informacije koje izdaju carinska tijela država članica, a koje nisu u skladu s odredbama ove Uredbe, mogu se nastaviti navoditi u skladu s odredbama članka 12. stavka 6. Uredbe (EEZ) br. 2913/92 tijekom razdoblja od tri mjeseca.
   Članak 3.
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europskih zajednica.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 18. lipnja 2001.
      
         
            Za Komisiju
         
         Frederik BOLKESTEIN
         
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 256, 7.9.1987., str. 1.
   
      (2)  SL L 293, 22.11.2000., str. 1.
   
      (3)  SL L 302, 19.10.1992., str. 1.
   
      (4)  SL L 311, 12.12.2000., str. 17.
   PRILOG
   
               Naziv robe
            
            
               Razvrstavanje
               (oznaka KN)
            
            
               Razlozi
            
         
               (1)
            
            
               (2)
            
            
               (3)
            
         
               Pripravak koji se sastoji od otopine cink piritiona (tvar fungicid) u vodi s udjelom (maseni udio u %):
               
                           — cink piriona:
                        
                        
                           24 – 26
                        
                     
                           — vode:
                        
                        
                           75 – 77
                        
                     
                           — antimikrobnog konzervansa:
                        
                        
                           0,5
                        
                     
                           — površinski aktivne tvari:
                        
                        
                           0,1
                        
                     Pripravak je prikazan u rasutom stanju i koristi se u različitim koncentracijama kao aktivni sastojak (fungicid) u raznim proizvodima
            
            
               3808 20 80
            
            
               Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature, napomenom 1. uz poglavlje 29. i tekstom oznaka KN 3808, 3808 20 i 3808 20 80
               Vidjeti također Napomenu s objašnjenjem Harmoniziranog sustava uz tarifni broj 38.08
               Pripravak se ne može razvrstati pod poglavlje 29. jer se prikazuje u obliku otopine aktivne tvari (cink piritiona). Nije namijenjen za specifičnu svrhu, već za opću uporabu i ima karakteristike fungicida. Nije namijenjen za terapeutsku ili profilaktičku uporabu, u smislu poglavlja 30.
            
         
               Proizvod izrađen od listova plastike bez ćelija. Dimenzije su približno 109 cm duljine, 45 cm širine i 15 cm dubine. Proizvod ima jednu prozirnu stranu, patentni zatvarač cijelom duljinom i rasklapa se u veliku kutiju. Koristi se, na primjer, za spremanje odjeće ili posteljine
            
            
               3926 90 91
            
            
               Razvrstavanje se utvrđuje u skladu s odredbama Općih pravila 1. i 6. o tumačenju kombinirane nomenklature i tekstom oznaka KN 3926, 3926 90 i 3926 90 91
               Ovaj se fleksibilni i sklopivi proizvod koristi za spremanje robe, a ne za prijenos ili pakiranje robe