CELEX: 61995CO0326
Language: sv
Date: 1996-03-13 00:00:00
Title: Domstolens beslut den 13 mars 1996. # Banco de Fomento e Exterior SA mot Amândio Maurício Martins Pechim, Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim och Confecções Têxteis de Vouzela Lda (CTV). # Begäran om förhandsavgörande: Tribunal Cível da Comarca de Lisboa - Portugal. # Begäran om förhandsavgörande - Avvisning. # Mål C-326/95.

Avis juridique important

|

61995O0326

Domstolens beslut den 13 mars 1996.  -  Banco de Fomento e Exterior SA mot Amândio Maurício Martins Pechim, Maria da Luz Lima Barros Raposo Pechim och Confecções Têxteis de Vouzela Lda (CTV).  -  Begäran om förhandsavgörande: Tribunal Cível da Comarca de Lisboa - Portugal.  -  Begäran om förhandsavgörande - Avvisning.  -  Mål C-326/95.  

Rättsfallssamling 1996 s. I-01385

Sammanfattning
Nyckelord

Begäran om förhandsavgörande - Upptagande till sakprövning - Frågor som inte hänför sig till specifika tekniska frågor och som ställs utan någon närmare angivelse av det faktiska och rättsliga sammanhanget(EG-fördraget, artikel 177; EG-stadgan för domstolen, artikel 20)  

Sammanfattning

Behovet av att komma fram till en tolkning av gemenskapsrätten som är användbar för den nationella domstolen kräver att denna anger den bakgrund och de tillämpliga bestämmelser till vilka de frågor hänför sig som den ställt eller att den åtminstone förklarar de faktiska omständigheter på vilka dessa frågor grundas.Den information som ges i besluten om hänskjutande ger inte bara domstolen en möjlighet att ge användbara svar, utan ger också medlemsstaternas regeringar samt andra berörda parter en möjlighet att framställa synpunkter i enlighet med artikel 20 i domstolens stadga. Det åligger domstolen att se till att denna möjlighet säkerställs, med beaktande av att det enligt den ovan nämnda bestämmelsen endast är besluten om hänskjutande som delges de berörda parterna. Det är riktigt att kravet att den nationella domstolen skall ange den bakgrund och de tillämpliga bestämmelser till vilka de frågor hänför sig som den ställt inte är lika ovillkorligt för det fall att frågorna hänför sig till specifika tekniska frågor och gör det möjligt för domstolen att ge ett användbart svar, även om den nationella domstolen inte har gjort en uttömmande framställning av det rättsliga och faktiska läget. Det är emellertid uppenbart att en fråga från en nationell domstol inte kan prövas, om dess beslut om hänskjutande inte innehåller någon uppgift avseende sakförhållandena och de rättsliga förhållandena i det mål som är anhängigt vid den eller skälen till att denna anser att svaren på tolkningsfrågorna är nödvändiga för att kunna avgöra målet.