CELEX: 62016CA0215
Language: mt
Date: 2017-09-20 00:00:00
Title: Kawżi magħquda C-215/16, C-216/16, C-220/16 u C-221/16: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-20 ta’ Settembru 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Spanja) – Elecdey Carcelen SA (C-215/16), Energías Eólicas de Cuenca SA (C-216/16), Iberenova Promociones SAU (C-220/16), Iberdrola Renovables Castilla La Mancha SA (C-221/16) vs Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Ambjent — Enerġija elettrika ta’ oriġini eolika — Direttiva 2009/28/KE — Promozzjoni tal-użu tal-enerġija prodotta minn sorsi rinnovabbli — Punt (k) tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 2 — Skema ta’ sostenn — Punt (e) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 13(1) — Tariffi amministrattivi — Direttiva 2008/118/KE — Arranġament ġenerali għad-dazju tas-sisa — Artikolu 1(2) — Taxxi indiretti supplimentari li għandhom għanijiet speċifiċi — Direttiva 2003/96/KE — Tassazzjoni fuq prodotti tal-enerġija u fuq l-elettriku — Artikolu 4 — Tassazzjoni minima tal-enerġija — Taxxa imposta fuq turbini eoliċi intiżi għall-produzzjoni ta’ enerġija elettrika)

13.11.2017   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 382/22
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tal-20 ta’ Settembru 2017 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha – Spanja) – Elecdey Carcelen SA (C-215/16), Energías Eólicas de Cuenca SA (C-216/16), Iberenova Promociones SAU (C-220/16), Iberdrola Renovables Castilla La Mancha SA (C-221/16) vs Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha
   (Kawżi magħquda C-215/16, C-216/16, C-220/16 u C-221/16) (1)
   
   ((Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Ambjent - Enerġija elettrika ta’ oriġini eolika - Direttiva 2009/28/KE - Promozzjoni tal-użu tal-enerġija prodotta minn sorsi rinnovabbli - Punt (k) tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 2 - Skema ta’ sostenn - Punt (e) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 13(1) - Tariffi amministrattivi - Direttiva 2008/118/KE - Arranġament ġenerali għad-dazju tas-sisa - Artikolu 1(2) - Taxxi indiretti supplimentari li għandhom għanijiet speċifiċi - Direttiva 2003/96/KE - Tassazzjoni fuq prodotti tal-enerġija u fuq l-elettriku - Artikolu 4 - Tassazzjoni minima tal-enerġija - Taxxa imposta fuq turbini eoliċi intiżi għall-produzzjoni ta’ enerġija elettrika))
   (2017/C 382/25)
   Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Elecdey Carcelen SA (C-215/16), Energías Eólicas de Cuenca SA (C-216/16), Iberenova Promociones SAU (C-220/16), Iberdrola Renovables Castilla La Mancha SA (C-221/16)
   
      Konvenuta: Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               Id-Direttiva 2009/28/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-23 ta’ April 2009, dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli u li temenda u sussegwentement tħassar id-Direttivi 2001/77/KE u 2003/30/KE, b’mod partikolari l-punt (k) tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 2 u l-punt (e) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 13(1), għandha tiġi interpretata fis-sens li ma tipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprevedi l-impożizzjoni ta’ taxxa fuq turbini eoliċi intiżi għall-produzzjoni tal-enerġija elettrika.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikolu 4 tad-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE, tas-27 ta’ Ottubru 2003, li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti ta’ enerġija u elettriku, għandu jiġi intepretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprevedi l-impożizzjoni ta’ taxxa fuq turbini eoliċi intiżi għall-produzzjoni tal-enerġija elettrika, sakemm din it-taxxa ma hijiex imposta fuq prodotti ta’ enerġija jew fuq l-elettriku, fis-sens tal-Artikolu 1 u tal-Artikolu 2(1) ta’ din id-direttiva u, għalhekk, ma taqax taħt il-kamp ta’ applikazzjoni tagħha.
            
         
               3)
            
            
               L-Artikolu 1(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE, tas-16 ta’ Diċembru 2008, dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KEE, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tipprevedi taxxa imposta fuq turbini eoliċi intiżi għall-produzzjoni tal-enerġija elettrika, peress li din it-taxxa ma tikkostitwixxix taxxa imposta fuq il-konsum ta’ prodotti tal-enerġija jew fuq l-elettriku u, għaldaqstant, ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-direttiva.
            
         
      (1)  ĠU C 243, 04.07.2016