CELEX: 52008PC0374
Language: el
Date: 2008-06-19
Title: Πρόταση Αποφασησ του Συμβουλίου για θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του μεικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού όσον αφορά τις τροποποιήσεις της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 3/2004 του μεικτού συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 2004

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52008PC0374

Πρόταση Αποφασησ του Συμβουλίου για θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του μεικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού όσον αφορά τις τροποποιήσεις της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 3/2004 του μεικτού συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 2004  /* COM/2008/0374 τελικό - ACC 2008/0125 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 19.6.2008COM(2008) 374 τελικό2008/0125 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του μεικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού όσον αφορά τις τροποποιήσεις της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 3/2004 του μεικτού συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 2004(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ ζώνη ελεύθερων συναλλαγών ΕΕ/Μεξικού θεσπίστηκε με τις αποφάσεις του μεικτού συμβουλίου ΕΕ – Μεξικού. Συνεπώς, οι απαραίτητες προσαρμογές στις διατάξεις για το εμπόριο, μετά τη διεύρυνση της ΕΕ, γίνονται μέσω αποφάσεων του μεικτού συμβουλίου και δεν έχουν περιληφθεί στο πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας ΕΕ-Μεξικού που υποβλήθηκε για έγκριση από το Συμβούλιο μέσω άλλης διαδικασίας.Η απόφαση αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 3/2004 του μεικτού συμβουλίου, προβλέπει την ελευθέρωση του εμπορίου αγαθών. Μετά τη διεύρυνση της ΕΕ πρέπει να γίνουν μερικές προσαρμογές, ιδίως να προστεθούν οι φορείς των νέων κρατών μελών στα οικεία τμήματα του παραρτήματος VI μέρος B της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου, καθώς επίσης και οι νέες γλωσσικές αποδόσεις ορισμένων εκφράσεων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙΙ της ίδιας απόφασης (αριθ. 2/2000).Στις 23 Οκτωβρίου 2006 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί τις εν λόγω προσαρμογές. Οι διαπραγματεύσεις αυτές με το Μεξικό κατέληξαν σε συμφωνία για την προσθήκη των φορέων των νέων κρατών μελών στα οικεία τμήματα του παραρτήματος VI και για το άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης για τις εισαγωγές 2.000 τόνων μπανάνας καταγωγής Μεξικού, με δασμό ύψους 70 EUR/τόνο εντός της ποσόστωσης.Συνεπώς, η Επιτροπή προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη απόφαση του Συμβουλίου ως κοινή θέση της ΕΕ σχετικά με την πρόταση απόφασης του μεικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού που περιλαμβάνεται στο παράρτημα.2008/0125 (ACC)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του μεικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού όσον αφορά τις τροποποιήσεις της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 3/2004 του μεικτού συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 2004(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη περίοδος,την πρόταση της Επιτροπής[1],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:1.  Από την 1η Ιανουαρίου 2007, η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ισχύει και στην επικράτεια της Ρουμανίας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, μετά την προσχώρησή τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση.2.  Η απόφαση αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 3/2004 του μεικτού συμβουλίου, της 29ης Ιουλίου 2004, προβλέπει την ελευθέρωση του εμπορίου αγαθών μεταξύ των συμβαλλομένων μερών. Μετά τη διεύρυνση της ΕΕ με την προσχώρηση της Ρουμανίας και της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, πρέπει να γίνουν μερικές προσαρμογές, ιδίως να προστεθούν οι φορείς των νέων κρατών μελών στα οικεία τμήματα του παραρτήματος VI μέρος B της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου.3.  Στις 23 Οκτωβρίου 2006 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί τις εν λόγω προσαρμογές. Οι διαπραγματεύσεις αυτές με το Μεξικό κατέληξαν σε συμφωνία για την προσθήκη των φορέων των νέων κρατών μελών στα οικεία τμήματα του παραρτήματος VI και για το άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης για τις εισαγωγές 2.000 τόνων μπανάνας καταγωγής Μεξικού, με δασμό ύψους 70 EUR/τόνο εντός της ποσόστωσης.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνοΤο συνημμένο σχέδιο απόφασης εγκρίνεται ως θέση της Κοινότητας στο πλαίσιο του μεικτού συμβουλίου ΕΕ-Μεξικού.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣχεδιο αποφασησ αριθ. 2/2008 του μεικτου συμβουλιου ΕΕ-Μεξικουτης … … 2008για τροποποίηση της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 2000,όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 3/2004 του μεικτού συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 2004ΤΟ ΜΕΙΚΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον πολιτικό συντονισμό και τη συνεργασία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και των Ηνωμένων Πολιτειών του Μεξικού, αφετέρου (εφεξής «η συμφωνία»), που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 8 Δεκεμβρίου 1997, και ιδίως τα άρθρα 5 και 10 σε συνδυασμό με τα άρθρα 47 και 56,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Μετά την προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας (εφεξής «τα νέα κράτη μέλη») την 1η Ιανουαρίου 2007, υπεγράφη στο Μεξικό, στις 29 Νοεμβρίου 2006, δεύτερο πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας το οποίο τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 2007.(2) Υπό αυτά τα δεδομένα είναι αναγκαίο να προσαρμοστούν, από την ημερομηνία προσχώρησης των νέων κρατών μελών στη συμφωνία, ορισμένες διατάξεις της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 2000, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 3/2004 του μεικτού συμβουλίου της 29ης Ιουλίου 2004, σχετικά με το εμπόριο αγαθών, την πιστοποίηση καταγωγής και τις δημόσιες συμβάσεις,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 11. Το παράρτημα I της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου τροποποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις που περιέχονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης.2. Το παρόν άρθρο δεν επηρεάζει το περιεχόμενο της ρήτρας αναθεώρησης που περιέχεται στο άρθρο 10 της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου.Άρθρο 2Το άρθρο 17 παράγραφος 4, το άρθρο 18 παράγραφος 2 και το προσάρτημα IV του παραρτήματος III της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου τροποποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του παραρτήματος II της παρούσας απόφασης.Άρθρο 31. Οι φορείς των νέων κρατών μελών που απαριθμούνται στο παράρτημα III της παρούσας απόφασης προστίθενται στα συναφή τμήματα του μέρους B του παραρτήματος VI της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου.2. Οι δημοσιεύσεις των νέων κρατών μελών που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙV της παρούσας απόφασης προστίθενται στο μέρος Β του παραρτήματος ΧΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 του μεικτού συμβουλίου.Άρθρο 4Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία έκδοσής της. Εφαρμόζεται από την ημερομηνία προσχώρησης των νέων κρατών μελών στη συμφωνία.Βρυξέλλες ….., ….. 2008.Για το μεικτό συμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΠρόγραμμα της Κοινότητας για την κατάργηση των δασμώνΚωδικός ΣΟ | Περιγραφή | Ποσότητα της ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης | Δασμός ποσόστωσης |0803 0019 | Μπανάνες, νωπές (εξαιρούνται οι μπανάνες του είδους των Αντιλλών) | 2000 τόνοι (*) | 70 EUR/τόνος |(*) Αυτή η ετήσια δασμολογική ποσόστωση είναι ανοικτή από την 1η Ιανουαρίου έως την 31η Δεκεμβρίου κάθε ημερολογιακού έτους. Ωστόσο, εφαρμόζεται για πρώτη φορά την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευση της παρούσας απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΝέες γλωσσικές αποδόσεις διοικητικών παρατηρήσεων και της «δήλωσης τιμολογίου» που περιέχονται στο παράρτημα III της απόφασης αριθ. 2/20001. Το άρθρο 17 παράγραφος 4 του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 τροποποιείται ως εξής:4. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας ΕUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:BG " ИЗДАДЕН ВПОСЛЕДСТВИЕ "ES "EXPEDIDO A POSTERIORI"CS "VYSTAVENO DODATEČNĔ"DA "UDSTEDT EFTERFØLGENDE"DE "NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT"ET "TAGANTJÄRELE VÄLJA ANTUD"EL "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"EN "ISSUED RETROSPECTIVELY"FR "DÉLIVRÉ A POSTERIORI",IT "RILASCIATO A POSTERIORI"LV "IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI"LT "RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS"HU "KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL"MT "MAĦRUĠ RETROSPETTIVAMENT"NL "AFGEGEVEN A POSTERIORI"PL "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE"PT "EMITIDO A POSTERIORI"RO "RILASCIATO A POSTERIORI"SK "VYDANÉ DODATOČNE"SL "IZDANO NAKNADNO"FI "ANNETTU JÄLKIKÄTEEN"SV "UTFÄRDAT I EFTERHAND"2. Το άρθρο 18 παράγραφος 2 του παραρτήματος ΙΙΙ της απόφασης αριθ. 2/2000 τροποποιείται ως εξής:2. Το αντίγραφο που εκδίδεται με τη διαδικασία αυτή φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:BG "ДУБЛИКАТ"ES "DUPLICADO"CS "DUPLIKÁT"DA "DUPLIKAT"DE "DUPLIKAT"ET "DUPLIKAAT"EL "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ"EN "DUPLICATE"FR "DUPLICATA"IT "DUPLICATO"LV "DUBLIKĀTS"LT "DUBLIKATAS"HU "MÁSODLAT"MT "DUPLIKAT"NL "DUPLICAAT"PL "DUPLIKAT"PT "SEGUNDA VIA"RO "DUPLICATA"SK "DUPLIKÁT"SL "DVOJNIK"FI "KAKSOISKAPPALE"SV "DUPLIKAT"3. Τα ακόλουθα προστίθενται στο προσάρτημα IV του παραρτήματος III της απόφασης αριθ. 2/2000:Βουλγαρικό κείμενοИзносителят на продуктите, обхванати от този документ (разрешение № … от митница или от друг компетентен държавен орган [2]) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … [3] преференциален произход.Ρουμανικό κείμενοExportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală sau a autorităţii guvernamentale competente nr. ... (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială ... (2).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙIIΦΟΡΕΙΣ ΤΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ1. Οι ακόλουθοι φορείς της κεντρικής διοίκησης προστίθενται στο παράρτημα VI μέρος B τμήμα 1 της απόφασης αριθ. 2/2000:ΑΑ - Δημοκρατία της Βουλγαρίας4.  Министерство на външните работи (Υπουργείο Εξωτερικών)5.  Министерство на вътрешните работи (Υπουργείο Εσωτερικών)6.  Министерство на държавната администрация и административната реформа (Υπουργείο Δημόσιας Διοίκησης και Διοικητικής Μεταρρύθμισης)7.  Министерство на държавната политика при бедствия и аварии (Υπουργείο Πολιτικής Προστασίας)8.  Министерство на земеделието и горите (Υπουργείο Γεωργίας και Δασοκομίας)9.  Министерство на здравеопазването (Υπουργείο Υγείας)10.  Министерство на икономиката и енергетиката (Υπουργείο Οικονομίας και Ενέργειας)11.  Министерство на културата (Υπουργείο Πολιτισμού)12.  Министерство на образованието и науката (Υπουργείο Παιδείας και Επιστημών)13.  Министерство на околната среда и водите (Υπουργείο Περιβάλλοντος και Υδάτων)14.  Министерство на отбраната (Υπουργείο Άμυνας[4])15.  Министерство на правосъдието (Υπουργείο Δικαιοσύνης)16.  Министерство на регионалното развитие и благоустройството (Υπουργείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και Δημόσιων Έργων)17.  Министерство на транспорта (Υπουργείο Μεταφορών)18.  Министерство на труда и социалната политика (Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικής Πολιτικής)19.  Министерство на финансите (Υπουργείο Οικονομικών)AB – Ρουμανία20.  Ministerul Afacerilor Externe(Υπουργείο Εξωτερικών)21.  Ministerul Integrării Europene (Υπουργείο Eυρωπαϊκών Θεμάτων)22.  Ministerul Finanţelor Publice (Υπουργείο Δημόσιων Οικονομικών)23.  Ministerul Justiţiei (Υπουργείο Δικαιοσύνης)24.  Ministerul Apărării Naţionale (Υπουργείο Εθνικής Άμυνας)25.  Ministerul Administrației și Internelor (Υπουργείο Δημόσιας Διοίκησης και Εσωτερικών)26.  Ministerul Muncii, Solidarităţii Sociale şi Familiei (Υπουργείο Εργασίας, Κοινωνικής Αλληλεγγύης και Οικογένειας)27.  Ministerul Economiei şi Comerţului (Υπουργείο Οικονομίας και Εμπορίου)28.  Ministerul Agriculturii, Pădurii şi Dezvoltării Rurale (Υπουργείο Γεωργίας, Δασοκομίας και Αγροτικής Ανάπτυξης)29.  Ministerul Transporturilor, Construcţiilor şi Turismului (Υπουργείο Μεταφορών, Δημόσιων Έργων και Τουρισμού)30.  Ministerul Educaţiei şi Cercetării (Υπουργείο Παιδείας και Έρευνας)31.  Ministerul Sănătăţii (Υπουργείο Υγείας)32.  Ministerul Culturii şi Cultelor (Υπουργείο Πολιτισμού και Θρησκευμάτων)33.  Ministerul Comunicaţiilor şi Tehnologiei Informaţiilor (Υπουργείο Επικοινωνιών και Τεχνολογίας Πληροφοριών)34.  Ministerul Mediului şi Gospodăririi Apelor (Υπουργείο Περιβάλλοντος και Διαχείρισης Υδάτων)35.  Ministerul Public (Υπουργείο Δημόσιων Θεμάτων)2. Οι ακόλουθοι φορείς και κατηγορίες φορέων που αναφέρονται στα παραρτήματα I, II, VII, VIII και IX της οδηγίας 93/38/ΕΟΚ προστίθενται στο προσάρτημα του παραρτήματος VI μέρος B τμήμα 2 της απόφασης αριθ. 2/2000:α) Παράρτημα Ι«ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΜΕΤΑΦΟΡΑ Ή ΔΙΑΝΟΜΗ ΠΟΣΙΜΟΥ ΝΕΡΟΥ»:ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ-  "В И К – Батак" – ЕООД (EOOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Βatak), Batak-  "В и К – Белово" – ЕООД (EOOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Belovo), Belovo-  "Водоснабдяване и канализация Берковица" – ЕООД (EOOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Berkovitsa), Berkovitsa-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕООД (EOOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Blagoevgrad), Blagoevgrad-  "В и К – Бебреш" – ЕООД (EOOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Bebresh), Botevgrad-  "Инфрастрой" – ЕООД (EOOD Infrastroi), Bratsigovo-  "Водоснабдяване" – ЕООД (EOOD ύδρευσης), Breznik-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕАД (EAD ύδρευσης και αποχέτευσης), Burgas-  "Бързийска вода" – ЕООД (EOOD ύδρευσης του Barzia), Barzia-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης της Βάρνας), Βάρνα-  "ВиК-Златни пясъци" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Zlatni Pyasatsi), Βάρνα-  "Водоснабдяване и канализация Йовковци" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Yovkovtsi), Veliko Turnovo-  "Водоснабдяване, канализация и териториален водоинженеринг" – ЕООД, (EOOD ύδρευσης, αποχέτευσης και τοπικών υδραυλικών έργων), Velingrad-  "ВИК" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Vidin-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Vratsa-  "В И К" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Gabrovo-  "В И К" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Dimitrovgrad-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Dobrich-  "Водоснабдяване и канализация – Дупница" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Dupnitsa), Dupnitsa-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Isperih-  "В И К – Кресна" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Kresna), Kresna-  "Меден кладенец" – ЕООД (ΕOOD Meden Kladenets), Kubrat-  "ВИК" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Kurdzhali-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Kyustendil-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Lovech-  "В и К – Стримон" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης - Στριμώνας), Mikrevo-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Montana-  "Водоснабдяване и канализация – П" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης Π), Panagyurishte-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Pernik-  "В И К" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Petrich-  "Водоснабдяване, канализация и строителство" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης, αποχέτευσης και δημόσιων έργων), Peshtera-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Pleven-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Plovdiv-  "Водоснабдяване–Дунав" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης - Δούναβης), Razgrad-  "ВКТВ" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης, αποχέτευσης και τοπικών υδραυλικών έργων), Rakitovo-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Ruse-  "УВЕКС" – ЕООД (EOOD UVEKS), Sandanski-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕАД (EAD ύδρευσης και αποχέτευσης), Svishtov-  "Бяла" – ЕООД (EOOD Byala), Sevlievo-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Silistra-  "В и К" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Sliven-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Smolyan-  "Софийска вода" – АД (AD ύδρευσης της Σόφιας), Σόφια-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Σόφια-  "Стамболово" – ЕООД (EOOD του Stambolovo), Stambolovo-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Stara Zagora-  "Водоснабдяване и канализация-С" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης – S), Strelcha-  "Водоснабдяване и канализация – Тетевен" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Teteven), Teteven-  "В и К – Стенето" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης του Steneto), Troyan-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Turgovishte-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Haskovo-  "Водоснабдяване и канализация" – ООД (OOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Shumen-  "Водоснабдяване и канализация" – ЕООД (ΕOOD ύδρευσης και αποχέτευσης), Yambol.[Σ. τ. μ.: OOD Εταιρεία Περιορισμένης ΕυθύνηςEOOD Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης Μοναδικού ΜετόχουAD Ανώνυμη εταιρείαEAD Ανώνυμη Εταιρεία Μοναδικού Μετόχου]ΡΟΥΜΑΝΙΑDepartamente ale autorităţilor locale şi companii care produc, transportă şi distribuie apă (υπηρεσίες των τοπικών αρχών και εταιρειών παραγωγής και μεταφοράς ύδατος και υδροδότησης).β) Παράρτημα ΙΙ«ΠΑΡΑΓΩΓΗ, ΜΕΤΑΦΟΡΑ Ή ΔΙΑΝΟΜΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ»:ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣЛица, които притежават лицензия за производство, пренос, разпределение, обществена доставка или обществено снабдяване с електрическа енергия в съответствие с чл.39, ал.1 на Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003) (Φορείς με άδεια παραγωγής, μεταφοράς, διανομής, διανομής στο δημόσιο ή προμήθειας του δημοσίου με ηλεκτρισμό, σύμφωνα με το άρθρο 39 παράγραφος 1 του νόμου περί ενέργειας (που έχει δημοσιευτεί στην Εφημερίδα της Κυβέρνησης, τεύχος 107/9.12.2003)).ΡΟΥΜΑΝΙΑ-  "Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice Hidroelectrica – SA Bucureşti" (Εταιρεία παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας Hidroelectrica – SA Bουκουρέστι)-  "Societatea Naţională Nuclearelectrica – SA" (Κρατική εταιρεία Nuclaerectrica – SA)-  "Societatea Comercială de Producere a Energiei Electrice şi Termice Termoelectrica SA" (Εταιρεία Παραγωγής Ηλεκτρικής και Θερμικής Ενέργειας Termoelectrica SA)-  "S.C. Electrocentrale Deva SA" (SC σταθμοί παραγωγής ενέργειας Deva SA)-  "S.C. Electrocentrale Bucureşti SA" (SC σταθμοί παραγωγής ενέργειας Βουκουρέστι SA)-  "S.C. Electrocentrale Galaţi SA" (SC σταθμοί παραγωγής ενέργειας Galati SA)-  "S.C. Electrocentrale Termoelectrica SA" (SC σταθμοί παραγωγής ενέργειας Termoelectrica SA)-  "Societatea Comercială Complexul Energetic Rovinari" (συγκρότημα παραγωγής ενέργειας Rovinari)-  "Societatea Comercială Complexul Energetic Turceni" (συγκρότημα παραγωγής ενέργειας Turceni)-  "Societatea Comercială Complexul Energetic Craiova" (συγκρότημα παραγωγής ενέργειας Craiova)-  "Compania Naţională de Transport a Energiei Electrice Transelectrica – SA Bucureşti" (εθνικό δίκτυο ενέργειας, εταιρεία Transelectrica SA)-  "Societatea Comercială de Distribuţie şi Furnizare a Energiei Electrice Electrica – SA Bucureşti" (εταιρεία διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας Electrica – SA Bουκουρέστι) :-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice "Electrica BANAT" SA (θυγατρική εταιρεία διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας "Electrica BANAT" SA)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice "Electrica DOBROGEA" SA (SC θυγατρική εταιρεία διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας "Electrica DOBROGEA" SA)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice "Electrica MOLDOVA" SA (SC θυγατρική εταιρεία διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας "Electrica MOLDOVA" SA)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice "Electrica MUNTENIA SUD" SA (SC θυγατρική εταιρεία διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας "Electrica MUNTENIA SUD" SA)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice "Electrica MUNTENIA NORD" SA (SC θυγατρική εταιρεία διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας "Electrica MUNTENIA NORD" SA)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice "Electrica OLTENIA" SA (SC θυγατρική εταιρεία διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας "Electrica OLTENIA" SA)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice "Electrica TRANSILVANIA SUD" SA (SC θυγατρική εταιρεία διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας "Electrica TRANSILVANIA SUD" SA)-  S.C. Filiala de Distribuţie şi Furnizare a energiei electrice "Electrica TRANSILVANIA NORD" SA" (SC θυγατρική εταιρεία διανομής και προμήθειας ηλεκτρικής ενέργειας "Electrica TRANSILVANIA NORD" SA).γ) Παράρτημα VΙΙ«ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΑΣΤΙΚΩΝ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΩΝ, ΤΡΑΜ, ΤΡΟΛΕΪ Ή ΛΕΩΦΟΡΕΙΩΝ» :ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ-  "Метрополитен" ЕАД (EAD Metropoliten), Σόφια,-  "Столичен електротранспорт" ЕАД (EAD Stolichen Elektrotransport), Σόφια,-  "Столичен автотранспорт" ЕАД (EAD Stolichen Avtotransport), Σόφια,-  "Бургасбус" ЕООД (EOOD Burgasbus), Burgas,-  "Градски транспорт" ЕАД (EAD Gradski Transport), Βάρνα,-  "Тролейбусен транспорт" ЕООД (EOOD Troleybusen Transport), Vratsa,-  "Общински пътнически транспорт" ЕООД (EOOD Obshtinski Patnicheski Transport), Gabrovo,-  "Автобусен транспорт" ЕООД (EOOD Avtobusen Transport), Dobrich,-  "Тролейбусен транспорт" ЕООД (EOOD Troleybusen Transport), Dobrich,-  "Тролейбусен транспорт" ЕООД (EOOD Troleybusen Transport), Pasardzhik,-  "Тролейбусен транспорт" ЕООД (EOOD Troleybusen Transport), Pernik,-  "Автобусни превози" ЕАД (EAD Avtobusen Prevozi), Pleven,-  "Тролейбусен транспорт" ЕООД (EOOD Troleybusen Transport), Pleven,-  "Градски транспорт Пловдив" ЕАД (EAD Gradski Transport Plovdiv), Plovdiv,-  "Градски транспорт" ЕООД (EOOD Gradski Transport), Ruse,-  "Пътнически превози" ЕАД (EAD Patnichescki Prevozi), Sliven,-  "Автобусни превози" ЕООД (EOD Avtobusni Prevozi), Stara Zagora,-  "Тролейбусен транспорт" ЕООД (EOOD Troleybusen Transport), Haskovo.[Σ.τ.μ.: OOD Εταιρεία Περιορισμένης ΕυθύνηςEOOD Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης Μοναδικού ΜετόχουAD Ανώνυμη ΕταιρείαEAD Ανώνυμη Εταιρεία Μοναδικού Μετόχου]ΡΟΥΜΑΝΙΑ-  SC Transport cu Metroul Bucureşti "METROREX" SA (Εταιρεία Μετρό του Βουκουρεστίου "Metrorex" SA),-  Regii autonome locale de transport urban de călători (τοπικές ανεξάρτητες εταιρείες αστικών συγκοινωνιών)"·δ) Παράρτημα VΙΙΙ«ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΙΚΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ»:ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ-  Главна дирекция "Гражданска въздухоплавателна администрация" (γενική διεύθυνση «διαχείρισης πολιτικής αεροπορίας»)·-  ДП "Ръководство на въздушното движение" (κρατική εταιρεία «Υπηρεσίες εναέριας κυκλοφορίας»)·-  Летищни оператори на граждански летища за обществено ползване, определени от Министерския съвет в съответствие с чл.43, ал.3 на Закона на гражданското въздухоплаване (обн., ДВ, бр.94/1.12.1972) (Φορείς εκμετάλλευσης αερολιμένων πολιτικής αεροπορίας για δημόσια χρήση, που καθορίζονται από το Συμβούλιο Υπουργών σύμφωνα με το άρθρο 43 παράγραφος 3 του νόμου περί πολιτικής αεροπορίας (δημοσιεύτηκε στην Εφημερίδα της Κυβέρνησης, τεύχος 94/1.12.1972).ΡΟΥΜΑΝΙΑ-  Compania Naţională "Aeroportul Internaţional Henri Coandă Bucureşti" – SA (κρατική εταιρεία «Διεθνής αερολιμένας Ηenri Coandă Βουκουρέστι» – SA)-  Societatea Naţională "Aeroportul Internaţional Bucureşti – Băneasa" – SA (κρατική εταιρεία «Διεθνής Αερολιμένας Βουκουρεστίου – Baneasa» – SA)-  Societatea Naţională "Aeroportul Internaţional Constanţa" – SA (κρατική εταιρεία «Διεθνής Αερολιμένας Constanţa» – SA)-  Societatea Naţională "Aeroportul Internaţional Timişoara – Traian Vuia" – SA (κρατική εταιρεία «Διεθνής Αερολιμένας Timişoara – Traian Vuia» – SA)-  Regia Autonomă "Administraţia Română a Serviciilor de Trafic Aerian – ROMATSA" (αυτόνομος φορέας «Διοίκηση ρουμανικών υπηρεσιών εναέριας κυικλοφορίας – ROMATSA»)-  Regia Autonomă "Autoritatea Aeronautică Civilă Română" (αυτόνομος φορέας «Υπηρεσία ρουμανικής πολιτικής αεροπορίας»)-  Aeroporturile aflate în subordinea consiliilor locale (Tα αεροδρόμια υπάγονται σε τοπικά συμβούλια) :-  Regia Autonomă Aeroportul Arad (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Arad)-  Regia Autonomă Aeroportul Bacău (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Bacău)-  Regia Autonomă Aeroportul Baia Mare (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Baia Mare)-  Regia Autonomă Aeroportul Caransebeş (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Caransebeş)-  Regia Autonomă Aeroportul Cluj-Napoca (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Cluj - Napoca)-  Regia Autonomă Aeroportul Craiova (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Craiova)-  Regia Autonomă Aeroportul Iaşi (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Ιασίου)-  Regia Autonomă Aeroportul Oradea (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Oradea)-  Regia Autonomă Aeroportul Satu-Mare (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Satu - Mare)-  Regia Autonomă Aeroportul Sibiu (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Sibiu)-  Regia Autonomă Aeroportul Suceava (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Suceava)-  Regia Autonomă Aeroportul Târgu Mureş (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Târgu Mureş)-  Regia Autonomă Aeroportul Tulcea (αυτόνομος φορέας αερολιμένα Tulcea).ε) Παράρτημα ΙΧ«ΑΝΑΘΕΤΟΝΤΕΣ ΦΟΡΕΙΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ Ή ΧΕΡΣΑΙΩΝ ΛΙΜΕΝΩΝ Ή ΑΛΛΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΣΤΑΘΜΩΝ» :ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣДП "Пристанищна инфраструктура" (κρατική εταιρεία «Υποδομή λιμένων»).Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с национално значение, посочено в Приложение № 1 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) (Φορείς οι οποίοι, με βάση ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα, εκμεταλλεύονται λιμένες για δημόσιες μεταφορές εθνικής σημασίας ή τμήματα λιμένων, που αναφέρονται στο παράρτημα 1 του άρθρου 103α του νόμου της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας περί θαλάσσιου χώρου, εσωτερικών πλωτών οδών και λιμένων (δημοσιεύτηκε στην Εφημερίδα της Κυβέρνησης, τεύχος 12/11.02.2000).Лицата, които по силата на специални или изключителни права осъществяват експлоатация на цяло или част от пристанище за обществен транспорт с национално значение, посочено в Приложение № 2 към чл.103а на Закона за морските пространства, вътрешните водни пътища и пристанищата на Република България (обн., ДВ, бр.12/11.02.2000) (Φορείς οι οποίοι, με βάση ειδικά ή αποκλειστικά δικαιώματα, εκμεταλλεύονται λιμένες για δημόσιες μεταφορές εθνικής σημασίας ή τμήματα λιμένων, που αναφέρονται στο παράρτημα 2 του άρθρου 103α του νόμου της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας περί θαλάσσιου χώρου, εσωτερικών πλωτών οδών και λιμένων (δημοσιεύτηκε στην Εφημερίδα της Κυβέρνησης, τεύχος 12/11.02.2000).ΡΟΥΜΑΝΙΑ-  Compania Naţională "Administraţia Porturilor Maritime" SA Constanţa (κρατική εταιρεία «Διαχείριση θαλάσσιων λιμένων» SA Constanţa)-  Compania Naţională "Administraţia Canalelor Navigabile SA" (κρατική εταιρεία «Διαχείριση θαλάσσιων λιμένων» SA Constanţa)-  Compania Naţională de Radiocomunicaţii Navale "RADIONAV" SA (κρατική εταιρεία θαλάσσιων ραδιοεπικοινωνιών «RADIONAV» SA)-  Regia Autonomă "Administraţia Fluvială a Dunării de Jos" (αυτόνομος φορέας «Διαχείριση ποταμών – Κάτω Δούναβης»)-  Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Maritime" (κρατική εταιρεία «Διαχείριση θαλάσσιων λιμένων Δούναβη»)-  Compania Naţională "Administraţia Porturilor Dunării Fluviale" SA (κρατική εταιρεία «Διαχείριση ποτάμιων λιμένων Δούναβη»)-  Agenţia Română de Intervenţii şi Salvare Navală – ARISN (ρουμανική υπηρεσία επέμβασης και διάσωσης στη θάλασσα - ARISN)-  Porturile: Sulina, Brăila, Zimnicea şi Turnul-Măgurele (Λιμένες: Sulina, Brăila, Zimnicea και Turnul-Măgurele).-  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙVΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣΔημοκρατία της ΒουλγαρίαςΑνακοινώσεις:- Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης- Εφημερίδα της Κυβέρνησης (http://dv.parliament.bg)- Μητρώο δημόσιων συμβάσεων (www.aop.bg)Νόμοι και κανονισμοί:- Εφημερίδα της ΚυβέρνησηςΔικαστικές αποφάσεις:- Συμβούλιο Επικρατείας (www.sac.government.bg)Διοικητικές αποφάσεις γενικής εφαρμογής και διάφορες διαδικασίες:- Οργανισμός δημόσιων συμβάσεων (www.aop.bg)- Επιτροπή Προστασίας του Ανταγωνισμού (www.cpc.bg).Ρουμανία- Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης- Εφημερίδα της Κυβέρνησης της Ρουμανίας- Ηλεκτρονικό σύστημα για τις δημόσιες συμβάσεις (www.e-licitatie.ro).[1] ΕΕ C [] της [], σ. [].[2] Όταν η η δήλωση τιμολογίου συντάσσεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 21 του παρόντος παραρτήματος, ο αριθμός αδείας του εγκεκριμένου εξαγωγέα πρέπει να αναγράφεται σε αυτή τη θέση. Όταν η δήλωση τιμoλoγίoυ δεν συντάσσεται από εγκεκριμένo εξαγωγέα, είναι δυνατό να παραλείπονται oι λέξεις πoυ περιέχoνται στις αγκύλες ή να παραμένει κενός o χώρoς.[3] Πρέπει να δηλώνεται η καταγωγή των προϊόντων. Όταν η δήλωση τιμολογίου αφορά εν όλω ή εν μέρει προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας κατά την έννοια του άρθρου 37 του παρόντος παραρτήματος, ο εξαγωγέας πρέπει να τα υποδεικνύει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση μέσω του συμβόλου «CM».[4] Μόνο υλικό για μη στρατιωτικούς σκοπούς που παρατίθεται στο παράρτημα VII μέρος Β.