CELEX: 
Language: da
Date: 1977-12-29
Title: Rådets Forordning (EØF) nr. 2908/77 af 19. december 1977 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Israel #Aftale i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprindelse i Israel

29 . 12. 77                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 340 / 1
                                                              I
                                      (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                     RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 2908/77
                                                  af 19. december 1977
              om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomi­
              ske Fællesskab og Israel vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede
                                          frugtsalater med oprindelse i Israel
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                          til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprin­
 FÆLLESSKABER HAR —                                              delse i Israel godkendes på Fællesskabets vegne.
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig arti­                   Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne for­
kel 113 ,                                                        ordning.
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger :
Aftalen mellem Det europæiske økonomiske Fælles­                                         Artikel 2
skab og Israel (!) blev undertegnet den 11 . maj 1975 ;
aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske             Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den
økonomiske Fællesskab og Israel vedrørende indførsel             person , der er beføjet til at undertegne aftalen med
til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprin­         bindende virkning for Fællesskabet.
delse i Israel bør indgås —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                                                                         Artikel 3
                         Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske             Denne forordning træder i kraft dagen efter dens of­
økonomiske Fællesskab og Israel vedrørende indførsel             fentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 19 . december 1977 .
                                                                             På Rådets vegne
                                                                               H. SIMONET
                                                                                 Formand
(') EFT nr. L 136 af 28 . 5. 1975, s. 3 .
 ---documentbreak--- Nr. L 340/2                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                29 . 12. 77
                                                       AFTALE
            i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Israel
            vedrørende indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater med oprin­
                                                     delse i Israel
            Hr             ,
            Under anvendelse af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økonomiske
            Fællesskab og Israel indgåede aftale og til gensidig afklaring af de betingelser, under
            hvilke indførsler til Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under pos.
            20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i Israel
            skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem , at den israelske regering forpligter sig til at
            træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige, for at de til Fællesskabet leverede mæng­
            der i tidsrummet fra 1 . januar 1978 til 31 . december 1978 ikke overstiger 100 tons.
            Med henblik herpå fremhæver den israelske regering, at samtlige udførsler til Fællesska­
            bet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed kon­
            trolleres af Det israelske ministerium for Handel og Industri.
            Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de bestem­
            melser, der er vedtaget mellem nævnte ministerium og generaldirektoratet for landbrug i
            Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
            Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse af
            det ovenstående .
            Modtag, hr              , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                         For Israels regering
 ---pagebreak--- 29 . 12. 77                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 340/3
            Hr             ,
            Jeg anerkender herved modtagelsen af Deres brev af dags dato med følgende ordlyd :
               » Under anvendelse af artikel 9 i protokol nr. 1 til den mellem Det europæiske økono­
               miske Fællesskab og Israel indgåede aftale og til gensidig afklaring af de betingelser,
               under hvilke indførsel til Fællesskabet af konserverede frugtsalater henhørende under
               pos. 20.06 B II a) ex 9 og 20.06 B II b) ex 9 i den fælles toldtarif og med oprindelse i
               Israel skal finde sted, skal jeg herved meddele Dem, at den israelske regering forplig­
               ter sig til at træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige, for at de til Fællesskabet
               leverede mængder i tidsrummet fra 1 . januar 1978 til 31 . december 1978 ikke oversti­
               ger 100 tons.
               Med henblik herpå fremhæver den israelske regering, at samtlige udførsler til Fælles­
               skabet af de pågældende varer udelukkende sker gennem eksportører, hvis virksomhed
               kontrolleres af Det israelske ministerium for Handel og Industri .
               Garantierne for mængdernes vedkommende vil blive gennemført i henhold til de be­
               stemmelser, der er vedtaget mellem nævnte ministerium og generaldirektoratet for
               landbrug i Kommissionen for De europæiske Fællesskaber.
               Jeg vil være Dem taknemmelig, såfremt De ville bekræfte Fællesskabets godkendelse
               af det ovenstående.«
            Jeg kan over for Dem bekræfte Fællesskabets godkendelse af det ovenfor anførte.
            Modtag, hr              , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                                                            På Rådet for
                                                                  De europæiske Fællesskabers vegne