CELEX: C1999/204/08
Language: es
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 22 de abril de 1999 en el asunto C-423/97 (petición de decisión prejudicial planteada por el Juzgado de Primera Instancia de Valencia): Travel Vac S.L. contra Manuel José Antelm Sanchis («Directiva 85/577/CEE - Ámbito de aplicación - Contrato de multipropiedad - Derecho de renuncia»)

17.7.1999                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               C 204/5
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 5) La Directiva 85/577 se opone a que un contrato contenga una
                                                                                  cláusula por la que se impone al consumidor el pago de una
                                                                                  indemnización a tanto alzado por daños causados al comerciante
                             (Sala Tercera)                                       por el único motivo de que haya ejercido su derecho de renuncia.
                       de 22 de abril de 1999                               (1) DO C 41 de 7.2.1998.
en el asunto C-423/97 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Juzgado de Primera Instancia de Valen-
cia): Travel Vac S.L. contra Manuel José Antelm Sanchis (1)
(«Directiva 85/577/CEE — Ámbito de aplicación — Con-
      trato de multipropiedad — Derecho de renuncia»)                                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                                                          (Sala Primera)
                           (1999/C 204/08)
                                                                                                    de 22 de abril de 1999
                   (Lengua de procedimiento: español)                      en el asunto C-109/98 (petición de decisión prejudicial
                                                                            planteada por el tribunal administratif de Dijon): CRT
En el asunto C-423/97, que tiene por objeto una petición                   France International SA contra Directeur régional des
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del                                 impôts de Bourgogne(1)
Tratado CE, por el Juzgado de Primera Instancia de Valencia
(España), destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho          («Impuesto sobre la entrega de emisores receptores denomina-
órgano jurisdiccional entre Travel Vac S.L. y Manuel José                  dos CB — Exacción de efecto equivalente — Tributo interno
Antelm, una decisión prejudicial sobre la interpretación de la            — Aplicabilidad de la prohibición a los intercambios con
Directiva 85/577/CEE del Consejo, de 20 de diciembre de                                                  terceros paı́ses»)
1985, referente a la protección de los consumidores en el
caso de contratos negociados fuera de los establecimientos                                               (1999/C 204/09)
comerciales (DO L 372, p. 31; EE 15/06, p. 131), el Tribunal de
Justicia (Sala Tercera), integrado por los Sres.: J.-P. Puissochet,
Presidente de Sala; J.C. Moitinho de Almeida y C. Gulmann                                       (Lengua de procedimiento: francés)
(Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario:
Sr. R. Grass, ha dictado el 22 de abril de 1999 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:                                                 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                   «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
1) La Directiva 85/577/CEE del Consejo, de 20 de diciembre de
    1985, referente a la protección de los consumidores en el caso de      En el asunto C-109/98, que tiene por objeto una petición
    contratos negociados fuera de los establecimientos comerciales, se      dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del
    aplica a un contrato que tiene por objeto la adquisición de un         Tratado CE, por el tribunal administratif de Dijon (Francia),
    derecho de utilización de un inmueble en régimen de tiempo             destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
    compartido y la prestación de servicios cuyo valor es superior al      jurisdiccional entre CRT France International SA y Directeur
    del derecho de utilización del inmueble.                               régional des impôts de Bourgogne, una decisión prejudicial
                                                                            sobre la interpretación de los artı́culos 9, 12 y 95 del Tratado
2) Debe considerarse que un contrato se celebró durante una                CE, el Tribunal de Justicia (Sala Primera)), integrado por los
    excursión organizada por el comerciante fuera de sus estableci-        Sres.: P. Jann, Presidente de Sala; D.A.O. Edward y L. Sevón
    mientos comerciales, en el sentido de la Directiva 85/577,              (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. G. Cosmas; Secretario:
    cuando dicho contrato se celebró en una situación en la que el        Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado el 22 de
    comerciante invitó a un consumidor a personarse en un lugar            abril de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
    determinado, que se encuentra a cierta distancia del lugar en el
    que reside el consumidor, distinto de los establecimientos en los       Los artı́culos 9 y 12 del Tratado CE se oponen a un impuesto cuyos
    que el comerciante ejerce habitualmente sus actividades y que no        sujetos pasivos son los fabricantes, importadores y personas que
    está identificado claramente como local de venta al público, con      efectúen entregas en Francia de emisores-receptores CB que utilicen
    el fin de presentarle los productos y servicios que ofrece.             canales ordinarios importados de Estados miembros, como el regulado
                                                                            en el artı́culo 302 bis X del code général des impôts, y los artı́culos 9,
3) El consumidor puede ejercer su derecho de renuncia, previsto en el       12 y 113 del Tratado CE se oponen a un impuesto cuyo sujeto
    apartado 1 del artı́culo 5 de la Directiva 85/577, cuando el            pasivo son los fabricantes, importadores y personas que efectúen
    contrato se ha celebrado en circunstancias como las descritas en        entregas en Francia de emisores-receptores que utilicen canales
    el artı́culo 1 de dicha Directiva, sin que sea preciso demostrar que    ordinarios importados de terceros paı́ses, como el regulado en el
    el comerciante influyó en el consumidor o lo manipuló.                artı́culo 302 bis X del code général des impôts.
4) La Directiva 85/577 no se opone a que un Estado miembro                  (1) DO C 166 de 30.5.1998.
    adopte una normativa por la que la notificación de la renuncia,
    prevista en el apartado 1 del artı́culo 5 de dicha Directiva, no
    está sujeta a ningún requisito de forma.