CELEX: C2006/281/81
Language: sk
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Vec F-98/06: Žaloba podaná 24. augusta 2006 – Lohiniva/Komisia

18.11.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 281/45
            
         Žaloba podaná 24. augusta 2006 – Lohiniva/Komisia
   (Vec F-98/06)
   (2006/C 281/81)
   Jazyk konania: fínčina
   Účastníci konania
   
      Žalobca: Risto Lohiniva (Brusel, Belgicko) (v zastúpení: V. Teperi, advokát)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev
   Návrhy žalobcu
   
               —
            
            
               zrušiť rozhodnutie menovacieho orgánu z 30. mája 2006, ktorým bola zamietnutá sťažnosť žalobcu,
            
         
               —
            
            
               určiť, že žalobca je naďalej oprávnený previesť do Fínska 35 % svojho čistého platu, vo výške upravenej koeficientom pre krajinu, do ktorej sa prevod uskutočňuje, od 16. januára 2006,
            
         
               —
            
            
               zaviazať žalovanú na náhradu trov konania.
            
         Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia
   Žalobca prevádzal do Fínska, svojej krajiny pôvodu, časť svojho platu vo výške upravenej koeficientom podľa článku 17 prílohy VII starého služobného poriadku. V rámci programu výmeny úradníkov medzi Komisiou a členskými štátmi bol v rokoch 2004 až 2005 preložený do Fínska. Počas tohto obdobia mu Komisia vo Fínsku v celom rozsahu vyplácala jeho plat vynásobený koeficientom prevodu. V januári 2006 po jeho návrate do Bruselu mu bolo odoprené právo naďalej prevádzať do Fínska tú časť svojho platu, ktorú tam prevádzal pred jeho preložením. V tejto súvislosti administratívny orgán uviedol, že vyššie uvedené ustanovenie bolo nadobudnutím účinnosti nového služobného poriadku zmenené a že žalobca nespĺňa podmienku pre pokračovanie tohto zvýhodnenia stanovenú v článku 17 ods. 2 písm. a) prílohy XII služobného poriadku.
   Žalobca vo svojej žalobe uvádza, že sa na neho vzťahuje prípad uvedený v článku 17 ods. 2 písm. a) prílohy XII služobného poriadku, keďže oprávnenie k prevodu mu prináležalo tak počas svojho preloženia do Fínska, ako aj predtým.