CELEX: 62014CA0195
Language: cs
Date: 2015-06-04 00:00:00
Title: Věc C-195/14: Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 4. června 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. v. Teekanne GmbH & Co. KG „Řízení o předběžné otázce — Směrnice 2000/13/ES — Označování potravin a jejich obchodní úprava — Článek 2 odst. 1 písm. a) bod i) a článek 3 odst. 1 bod 2 — Označení, které může uvést kupujícího v omyl, pokud jde o složení potravin — Seznam složek — Použití slov ‚malinovo-vanilkové dobrodružství‘, jakož i vyobrazení malin a květů vanilky na obalu ovocného čaje, který neobsahuje tyto složky“

20.7.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 236/16
            
         Rozsudek Soudního dvora (devátého senátu) ze dne 4. června 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesgerichtshof – Německo) – Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V. v. Teekanne GmbH & Co. KG
   (Věc C-195/14) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Směrnice 2000/13/ES - Označování potravin a jejich obchodní úprava - Článek 2 odst. 1 písm. a) bod i) a článek 3 odst. 1 bod 2 - Označení, které může uvést kupujícího v omyl, pokud jde o složení potravin - Seznam složek - Použití slov ‚malinovo-vanilkové dobrodružství‘, jakož i vyobrazení malin a květů vanilky na obalu ovocného čaje, který neobsahuje tyto složky“)
   (2015/C 236/22)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesgerichtshof
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Bundesverband der Verbraucherzentralen und Verbraucherverbände – Verbraucherzentrale Bundesverband e.V.
   
      Žalovaná: Teekanne GmbH & Co. KG
   
      Výrok
   
   Článek 2 odst. 1 písm. a) bod i) a čl. 3 odst. 1 bod 2 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/13/ES ze dne 20. března 2000 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se označování potravin, jejich obchodní úpravy a související reklamy, ve znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 596/2009 ze dne 18. června 2009, musí být vykládány v tom smyslu, že brání tomu, aby označení potraviny a použité způsoby tohoto označení mohly vyvolat na základě vzhledu, popisu nebo grafického znázornění určité složky dojem, že je tato složka v potravině přítomna, ačkoliv v ní ve skutečnosti přítomna není, což vyplývá pouze ze seznamu složek, který je uveden na obalu zmíněné potraviny.
   
      (1)  Úř. věst. C 245, 28.7.2014.