CELEX: E2011C1013(01)
Language: sl
Date: 2009-12-02 00:00:00
Title: Priporočilo Nadzornega organa EFTE z dne 2. decembra 2009 o priglasitvah, rokih in posvetovanjih, predvidenih v členu 7 akta, navedenega v točki 5 cl Priloge XI k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru (Direktiva 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve), kakor je bila prilagojena s Protokolom 1 k Sporazumu

13.10.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 302/12
            
         PRIPOROČILO NADZORNEGA ORGANA EFTE
   z dne 2. decembra 2009
   o priglasitvah, rokih in posvetovanjih, predvidenih v členu 7 akta, navedenega v točki 5 cl Priloge XI k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru (Direktiva 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve), kakor je bila prilagojena s Protokolom 1 k Sporazumu
   2011/C 302/05
   NADZORNI ORGAN EFTE (1) –
   OB UPOŠTEVANJU Sporazuma o evropskem gospodarskem prostoru (2),
   OB UPOŠTEVANJU Sporazuma med državami Efte o ustanovitvi nadzornega organa in sodišča ter zlasti člena 5(2)(b) Sporazuma,
   OB UPOŠTEVANJU akta iz točke 5cl Priloge XI k Sporazumu EGP Direktiva 2002/21/ES Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (3) (okvirna direktiva), kakor je bilo prilagojeno s Protokolom 1 k Sporazumu, in zlasti členom 19(1) k Sporazumu,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               Na podlagi regulativnega okvira za elektronska komunikacijska omrežja in storitve morajo nacionalni regulativni organi prispevati k razvoju notranjega trga tako, da med seboj in z Nadzornim organom sodelujejo pregledno, s čimer zagotovijo dosledne regulativne prakse in dosledno uporabo direktiv, ki tvorijo regulativni okvir.
            
         
               (2)
            
            
               Da bi nacionalni regulativni organi zagotovili, da odločitve na nacionalni ravni ne bodo negativno vplivale na enotni trg ali zastavljene cilje regulativnega okvira, morajo obvestiti Nadzorni organ in druge nacionalne regulativne organe o osnutkih ukrepov, ki so določeni v členu 7(3) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive).
            
         
               (3)
            
            
               Poleg tega morajo nacionalni regulativni organi pridobiti pooblastilo Nadzornega organa za obveznosti iz drugega pododstavka člena 8(3) akta iz točke 5cj Priloge XI k Sporazumu EGP (Direktiva 2002/19/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o dostopu do elektronskih komunikacijskih omrežij in pripadajočih naprav ter o njihovem medomrežnem povezovanju) (4) (direktiva o dostopu), kakor je bila prilagojena s Protokolom I k Sporazumu, kar je ločen postopek.
            
         
               (4)
            
            
               Nadzorni organ bo nacionalnim regulativnim organom na njihovo zahtevo omogočil, da se osnutki ukrepov obravnavajo pred njihovo uradno priglasitvijo v skladu s členom 7 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) in členom 8(3) Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu). Če Nadzorni organ v skladu s členom 7(4) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) nacionalnemu regulativnemu organu pojasni, da bi osnutek ukrepa po njegovem mnenju pomenil oviro za delovanje Sporazuma EGP, ali če resno dvomi o njegovi združljivosti z zakonodajo EGP, zadevnemu nacionalnemu regulativnemu organu pravočasno omogoči, da izrazi svoje stališče o vprašanjih, ki jih je sprožil Nadzorni organ.
            
         
               (5)
            
            
               Direktiva 2002/21/ES (okvirna direktiva) določa nekatere zavezujoče roke za proučitev priglasitev po členu 7.
            
         
               (6)
            
            
               Da bi zagotovili učinkovito sodelovanje in posvetovanje v skladu s členom 7 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) ter pravno varnost, so bila vzpostavljena jasna pravila o glavnih postopkovnih vidikih priglasitev v skladu s členom 7 v Priporočilu Nadzornega organa Efte z dne 14. julija 2004 o priglasitvah, rokih in posvetovanjih, predvidenih v členu 7 Direktive 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (5). Priporočilo z dne 14. julija 2004 je treba nadomestiti s tem priporočilom, da bi se proces priglasitve še bolj poenostavil in izboljšal, ter da bi zagotovili usklajeno uporabo regulativnega okvira za elektronska komunikacijska omrežja in storitve v Evropskem gospodarskem prostoru.
            
         
               (7)
            
            
               Da bi nacionalnim regulativnim organom zagotovili nadaljnje smernice glede vsebine osnutka ukrepov in povečali pravno varnost glede popolnosti priglasitve, je treba zagotoviti najosnovnejše informacije o tem, kaj mora osnutek ukrepa vsebovati, da je lahko primerno ovrednoten.
            
         
               (8)
            
            
               Upoštevati je treba potrebo po zagotovitvi učinkovite ocene na eni strani in čim večji poenostavitvi upravljanja na drugi. Notifikacijski postopek v zvezi s tem ne sme po nepotrebnem upravno bremeniti nacionalnih regulativnih organov. Prav tako bi bilo koristno pojasniti ureditev postopkov v smislu drugega pododstavka člena 8(3) Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu).
            
         
               (9)
            
            
               Da bi pripomogli k poenostavitvi proučitve priglašenega osnutka ukrepa in pospešili postopek, morajo nacionalni regulativni organi za priglasitev uporabljati standardne obrazce.
            
         
               (10)
            
            
               V soglasju med državami Efte, podpisnicami Sporazuma EGP, se kot delovni jezik za vse komuniciranje med državami Efte in Nadzornim organom uporablja angleški jezik. To ne vpliva na pravico zasebnikov in podjetij, da predložijo dokumente v katerem koli jeziku EGP, kot to določa Sporazum EGP.
            
         
               (11)
            
            
               Da bi izboljšali učinkovitost notifikacijskega postopka, povečali pravno varnost nacionalnih regulativnih organov in akterjev na trgu ter zagotovili pravočasno izvajanje regulativnih ukrepov, je zaželeno, da priglasitev nacionalnega regulativnega organa, ki velja za tržno analizo, vključuje tudi predlagana pravna sredstva nacionalnega regulativnega organa za odpravo ugotovljenih tržnih nepopolnosti. Kadar se osnutek ukrepa nanaša na trg, za katerega se ugotovi, da je konkurenčen in da zanj že obstajajo pravna sredstva, naj priglasitev vsebuje tudi predloge za preklic navedenih obveznosti.
            
         
               (12)
            
            
               Na splošno, je za zmanjšanje upravne obremenitve nacionalnih regulativnih organov in Nadzornega organa treba za nekatere vrste osnutkov ukrepov uporabiti kratek obrazec za priglasitev. Sicer pa je možno za priglasitve teh vrst uporabiti standardni priglasitveni postopek.
            
         
               (13)
            
            
               Če nacionalni regulativni organ namerava odpraviti regulativne obveznosti za trge, ki niso vključeni v Priporočilo Nadzornega organa z dne 5. novembra 2008 o upoštevnih trgih proizvodov in storitev v sektorju elektronskih komunikacij, ki so lahko predmet predhodnega urejanja (6), se priglasitev takšnega osnutka ukrepa v skladu s členom 7 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) opravi na kratkem obrazcu za priglasitev.
            
         
               (14)
            
            
               Če nacionalni regulativni organ opravi pregled trga, za katerega se je pri prejšnjem pregledu ugotovilo, da je učinkovito konkurenčen, in če ponovno ugotovi, da je ta trg učinkovito konkurenčen, se priglasitev opravi na kratkem obrazcu za priglasitev.
            
         
               (15)
            
            
               Nacionalni regulativni organi pogosto spreminjajo tehnične podrobnosti določenih ukrepov, s čimer upoštevajo spremembe gospodarskih kazalnikov (npr. oprema, delo, inflacija, stroški kapitala, cene najema nepremičnin itd.) ali posodobijo napovedi oziroma predpostavke. Spremembe ali posodobitev podrobnosti, ki ne spreminjajo narave ali splošnega obsega ukrepov (npr. razširitev obveznosti poročanja, podrobnosti o zahtevanem zavarovalniškem kritju, zneski kazni ali dostavni roki), je treba sporočiti na kratkem obrazcu za priglasitev. Po standardnem priglasitvenem postopku je treba sporočiti samo bistvene spremembe vrste ali obsega ukrepov, ki imajo znaten vpliv na trg (npr. raven cen, spremembe metodologij, ki se uporabljajo za izračun stroškov ali cen, določitev razponov).
            
         
               (16)
            
            
               Če nacionalni regulativni organi v zvezi z določenimi trgi (zlasti trgi zaključevanja govornega klica) sklenejo enako kot pri prejšnjem pregledu in želijo za bodoče operaterje (npr. nove ponudnike) s podobno bazo kupcev ali skupnim prometom v primerjavi z operaterji, vključenimi v prejšnji pregled, uvesti pravne obveznosti, ki se materialno ne razlikujejo od že priglašenih osnutkov ukrepov, morajo za te osnutke ukrepov uporabiti kratki obrazec za priglasitev. The short notification form should be used for these draft measures.
            
         
               (17)
            
            
               Nadzorni organ načeloma nacionalnemu regulativnemu organu ne bo predložil pripomb v skladu s členom 7(3) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) o osnutku ukrepa, ki je bil priglašen na kratkem obrazcu za priglasitev.
            
         
               (18)
            
            
               Z namenom, da bi povečali preglednost priglašenega osnutka ukrepa in da bi olajšali izmenjavo informacij o takšnih ukrepih med nacionalnimi regulativnimi organi, morajo standardni in kratki priglasitveni obrazci vsebovati povzetek glavnih elementov priglašenega osnutka ukrepa.
            
         
               (19)
            
            
               Evropska skupina regulatornih organov za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ustanovljena s Sklepom Komisije 2002/627/ES (7), je potrdila potrebo po teh ureditvah.
            
         
               (20)
            
            
               Za doseganje ciljev iz člena 8 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive), zlasti potrebe po zagotovitvi doslednih regulativnih praks in dosledne uporabe te direktive, je bistvenega pomena popolno upoštevanje notifikacijskega postopka iz člena 7.
            
         
               (21)
            
            
               Da bi omogočili dosledno uporabo novega regulativnega režima v celotnem EGP in v celoti izkoristili sodelovanje med nacionalnimi regulativnimi organi, je bistveno, da se zagotovi pretok informacij med obema stebroma EGP, med državami Efte in ES. Posebna prilagoditev členu 7(3) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) v ta namen iz Sklepa Skupnega odbora EGP št. 11/2004 določa, da „Izmenjava informacij med nacionalnimi regulativnimi organi držav Efte na eni in nacionalnimi regulativnimi organi držav članic ES na drugi strani poteka prek Nadzornega organa Efte in Komisije.“
            
         
               (22)
            
            
               Odbor za komunikacije Efte je podal svoje mnenje v skladu s členom 22(2) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) –
            
         PRIPOROČA:
   
               1.
            
            
               Izrazi, opredeljeni v Direktivi 2002/21/ES (okvirni direktivi) in posebnih direktivah, imajo v tem priporočilu isti pomen. Poleg tega:
               
                           (a)
                        
                        
                           „Priporočilo o upoštevnih trgih“ pomeni Priporočilo Nadzornega organa Efte z dne 5. novembra 2008 o upoštevnih trgih proizvodov in storitev v sektorju elektronskih komunikacij, ki so lahko predmet prehodnega urejanja (8) in katero koli nadaljnje priporočilo o upoštevnih trgih;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           „priglasitev“ pomeni priglasitev osnutka ukrepa, ki jo za Nadzorni organ opravi nacionalni regulativni organ v skladu s členom 7(3) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) ali zahteve v skladu z drugim pododstavkom člena 8(3) Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu), skupaj s standardnim obrazcem za priglasitev ali kratkim obrazcem za priglasitev, ki sta določena v tem priporočilu (Priloga I in Priloga II).
                        
                     
         
               2.
            
            
               Priglasitve je treba opraviti preko elektronskega sistema za priglasitve, ki ga vodi Nadzorni organ.
               Za dokumente, poslane po elektronskem sistemu za priglasitve, se bo štelo, da jih je naslovnik prejel na dan, na katerega so bili poslani.
               Priglasitve bodo registrirane v vrstnem redu, v katerem so bile prejete.
            
         
               3.
            
            
               Priglasitve bodo začele veljati na dan, na katerega jih bo Nadzorni organ registriral („datum registracije“). Datum registracije bo datum, na katerega bo Nadzorni organ prejel popolno priglasitev.
               Vsi nacionalni regulativni organi bodo o datumu registracije priglasitve, zadevi priglasitve in prejeti dokazni dokumentaciji obveščeni na spletni strani Nadzornega organa in z elektronskimi sredstvi.
            
         
               4.
            
            
               Osnutek nacionalnega ukrepa in razlogi, na katerih ta ukrep temelji, kot tudi standardni obrazec za priglasitev (Priloga I) in kratek obrazec za priglasitev (Priloga II) morajo biti v angleškem jeziku.
            
         
               5.
            
            
               Osnutkom ukrepov, ki jih priglasijo nacionalni regulativni organi, je treba priložiti dokumentacijo, ki jo Nadzorni organ potrebuje za izpolnitev svojih nalog. Za osnutke ukrepov, ki spadajo pod točko 6 spodaj in so sporočeni na kratkem obrazcu za priglasitev, Nadzorni organ za izpolnitev svojih nalog načeloma ne potrebuje dodatne dokumentacije.
               Osnutki ukrepov morajo biti ustrezno utemeljeni.
            
         
               6.
            
            
               Nadzornemu organu je treba omogočiti dostop do naslednjih osnutkov ukrepov na kratkem obrazcu za priglasitev iz Priloge II:
               
                           (a)
                        
                        
                           osnutkov ukrepov za trge, ki so bili črtani oziroma predhodno niso bili navedeni v Priporočilu o upoštevnih trgih, če nacionalni regulativni organ ugotovi, da je trg konkurenčen, ali če tri kumulativna merila iz točke 2 Priporočila o upoštevnih trgih za določitev trgov, ki so predmet predhodnega urejanja, niso več izpolnjena;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           osnutkov ukrepov za trge, ki so bili sicer vključeni v veljavno Priporočilo o upoštevnih trgih, vendar se je zanje pri prejšnjem pregledu ugotovilo, da so konkurenčni in so takšni tudi ostali;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           osnutkov ukrepov, ki spreminjajo tehnične podrobnosti predhodno uvedenih regulativnih ukrepov in nimajo znatnega vpliva na trg (npr. letne posodobitve stroškov in ocen računovodskih modelov, roki za poročanje, dostavni roki); ter
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           osnutkov ukrepov za upoštevni trg, ki je že bil analiziran in priglašen v povezavi z drugimi podjetji, kjer nacionalni regulativni organ za druga podjetja določa podobne pravne obveznosti, ne da bi materialno spreminjal načela, uporabljena v prejšnji priglasitvi.
                        
                     
         
               7.
            
            
               Nadzorni organ bo skupaj z nacionalnimi regulativnimi organi spremljal praktične posledice postopka priglasitve s kratkim obrazcem z namenom, da bo po potrebi opravil vse nadaljnje prilagoditve ali dodal druge vrste osnutkov ukrepov, ki jih je treba sporočiti na kratkem obrazcu za priglasitev.
            
         
               8.
            
            
               Nadzornemu organu je treba omogočiti dostop do osnutkov ukrepov, ki ne spadajo pod točko 6, na standardnem obrazcu za priglasitev iz Priloge I. Priglašeni osnutki ukrepov morajo, kjer je to ustrezno, vključevati naslednje:
               
                           (a)
                        
                        
                           upoštevni trg proizvodov ali storitev, zlasti opis proizvodov in storitev, ki jih je treba vključiti in izključiti iz upoštevnega trga na podlagi nadomestljivosti povpraševanja in ponudbe;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           upoštevni geografski trg z obrazloženo analizo konkurenčnih pogojev na podlagi nadomestljivosti pri povpraševanju in ponudbi;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           glavna podjetja, dejavna na upoštevnem trgu;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           rezultate analize upoštevnega trga, zlasti ugotovitve o prisotnosti ali odsotnosti učinkovite konkurence in razloge za to. V ta namen morajo osnutki ukrepov vsebovati analizo tržnih deležev različnih podjetij in sklicevanje na druga ustrezna merila, kot so ovire za vstop, ekonomija obsega in dosega, vertikalna integracija, nadzor nad infrastrukturo, ki je ni mogoče enostavno podvojiti, tehnološke prednosti ali premoč, pomanjkanje ali majhna izravnalna kupna moč, enostaven ali privilegiran dostop do trgov kapitala/finančnih virov, velikost podjetja, raznovrstnost proizvodov/storitev, visoko razvita distribucijska in prodajna mreža, pomanjkanje potencialne konkurence in ovire za širjenje;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           po potrebi podjetja, ki bi imela sama ali skupaj z drugimi podjetji pomembno tržno moč v smislu člena 14 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive), ter utemeljitev, dokaze in druge dejanske informacije, ki to potrjujejo;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           rezultate predhodne javne razprave, ki jo je opravil nacionalni regulativni organ;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           mnenje, ki ga je izdal nacionalni organ za konkurenco, kjer to obstaja;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           dokaz, da so bili v času priglasitve Nadzornemu organu sprejeti ustrezni ukrepi za priglasitev osnutkov ukrepov nacionalnim regulativnim organom v vseh drugih državah Efte, če elektronski sistem Nadzornega organa ne zagotavlja takega obveščanja;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           v primeru priglasitve osnutkov ukrepov, ki spadajo v področje uporabe členov 5 ali 8 Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu) ali člena 16 akta, kakor je naveden v točki 5cm Priloge XI k Sporazumu EGP Direktiva 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (9) (direktiva o univerzalnih storitvah), kakor je bila prilagojena s Protokolom 1, posebne regulativne obveznosti, predlagane za odpravljanje pomanjkanja učinkovite konkurence na zadevnem upoštevnem trgu, ali v primerih, kjer se za upoštevni trg ugotovi, da je učinkovito konkurenčen in da so bile take obveznosti zanj že uvedene, osnutke ukrepov, predlagane za preklic navedenih obveznosti.
                        
                     
         
               9.
            
            
               Nacionalni regulativni organi morajo v primeru, ko zaradi analize trga osnutek ukrepa opredeljuje upoštevni trg, ki se razlikuje od trgov iz priporočila o upoštevnih trgih, zadovoljivo utemeljiti merila, ki se uporabljajo za tako opredelitev trga.
            
         
               10.
            
            
               Priglasitve, opravljene v skladu z drugim pododstavkom člena 8(3) Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu), morajo vsebovati tudi ustrezno utemeljitev, zakaj je treba operaterjem s pomembno tržno močjo naložiti obveznosti, ki se razlikujejo od obveznosti, naštetih v členih 9 do 13 Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu).
            
         
               11.
            
            
               Priglasitve, ki spadajo v področje uporabe člena 8(5) Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu), morajo vsebovati tudi ustrezno utemeljitev, zakaj so načrtovani osnutki ukrepov potrebni za izpolnjevanje mednarodnih obveznosti.
            
         
               12.
            
            
               Priglasitve, opravljene na podlagi standardnega postopka za priglasitev, ki vključujejo ustrezne informacije v smislu člena 8, bodo veljale za popolne. Če bodo informacije in dokumenti v priglasitvi v določenem pogledu nepopolni, bo Nadzorni organ v petih delovnih dneh o tem obvestil zadevni nacionalni regulativni organ in opredelil, v kolikšni meri šteje priglasitev za nepopolno. Priglasitev ne bo registrirana, dokler zadevni nacionalni regulativni organ ne bo zagotovil zahtevanih informacij. V takih primerih bo za namene člena 7 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) priglasitev začela veljati na dan, na katerega bo Nadzorni organ prejel popolne informacije.
            
         
               13.
            
            
               Ne glede na zgornjo točko 8 lahko Nadzorni organ po registraciji priglasitve v skladu s členom 5(2) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) od zadevnega nacionalnega regulativnega organa zahteva dodatne informacije ali pojasnila. Nacionalni regulativni organi si morajo prizadevati zagotoviti zahtevane informacije v treh delovnih dneh, če so te enostavno dostopne.
            
         
               14.
            
            
               Nadzorni organ bo preveril, ali osnutek ukrepa, priglašen na kratkem obrazcu za priglasitev, spada med kategorije iz točke 6. Če Nadzorni organ meni, da temu ni tako, bo v petih delovnih dneh obvestil zadevni nacionalni regulativni organ in od njega zahteval, da predloži osnutek ukrepa na podlagi standardnega postopka za priglasitev.
            
         
               15.
            
            
               Če Nadzorni organ predloži pripombe v skladu s členom 7(3) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive), o tem obvesti zadevni nacionalni regulativni organ z elektronskimi sredstvi in pripombe objavi na svoji spletni strani.
            
         
               16.
            
            
               Če nacionalni regulativni organ predloži pripombe v skladu s členom 7(3) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive), te pripombe sporoči Nadzornemu organu in drugim nacionalnim regulativnim organom z elektronskimi sredstvi.
            
         
               17.
            
            
               Če Nadzorni organ v skladu s členom 7(4) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) meni, da bi osnutek ukrepa pomenil oviro za delovanje Sporazuma EGP ali če resno dvomi o njegovi združljivosti z zakonodajo EGP in zlasti s cilji iz člena 8 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive); ali če umakne svoje ugovore ali sprejme odločitev, ki od nacionalnega regulativnega organa zahteva, da umakne osnutek ukrepa, bo zadevni nacionalni regulativni organ obvestil prek elektronskih sredstev in na svoji spletni strani objavil obvestilo.
            
         
               18.
            
            
               V zvezi s priglasitvami, opravljenimi v skladu z drugim pododstavkom člena 8(3) Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu), Nadzorni organ v skladu s členom 14(2) Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu) navadno najpozneje v treh mesecih sprejme odločitev o tem, ali bo nacionalnemu regulativnemu organu odobril, da sprejme predlagani osnutek ukrepa, ali mu bo to preprečil. Nadzorni organ se lahko odloči, da zaradi morebitnih težav to obdobje podaljša za dodatna dva meseca.
            
         
               19.
            
            
               Nacionalni regulativni organ se lahko kadar koli odloči za umik priglašenega osnutka ukrepa, v takem primeru se priglašeni ukrep izbriše iz registra. Nadzorni organ pa bo v ta namen na svoji spletni strani objavil obvestilo.
            
         
               20.
            
            
               Če nacionalni regulativni organ, ki je prejel pripombe Nadzornega organa ali drugega nacionalnega regulativnega organa v skladu s členom 7(3) Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive), sprejme osnutek ukrepa, zagotovi Nadzornemu organu in drugim nacionalnim regulativnim organom informacije o tem, kako dosledno je upošteval pripombe.
            
         
               21.
            
            
               Nadzorni organ bo neuradno obravnaval osnutek ukrepa pred njegovo priglasitvijo, če to zahteva nacionalni regulativni organ.
            
         
               22.
            
            
               Roki iz Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) ali tega priporočila se izračunajo na naslednji način:
               
                           (a)
                        
                        
                           kadar se rok, izražen v dnevnih, tednih ali mesecih, računa od trenutka, ko se nek dogodek zgodi, se dan, na katerega se ta dogodek zgodi, ne šteje v zadevni rok;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           rok, izražen v tednih ali mesecih, se konča, ko se izteče dan v zadnjem tednu ali mesecu, ki je enak dnevu v tednu ali datumu kot dan, ko se je zgodil dogodek, od katerega se računa rok. Če v roku, izraženem v mesecih, v zadnjem mesecu ni dneva, na katerega naj bi se rok iztekel, se rok konča, ko se izteče zadnji dan tega meseca;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           časovna obdobja vključujejo državne praznike, sobote in nedelje, razen če so ti izrecno izključeni ali če je rok izražen v delovnih dneh; državni prazniki so dnevi, ki jih kot take določi zadevna država Efte ali Nadzorni organ;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           delovni dnevi pomenijo vse dneve, razen državnih praznikov, sobot in nedelj.
                        
                     Če se rok konča na soboto, nedeljo ali državni praznik, se podaljša do konca prvega naslednjega delovnega dne.
               Nadzorni organ vsako leto objavi seznam državnih praznikov, ki jih določijo države Efte in Nadzorni organ, v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske Unije. Države Efte pošljejo Nadzornemu organu seznam državnih praznikov na njegovo zahtevo.
            
         
               23.
            
            
               Nadzorni organ bo, če bo to primerno, skupaj z nacionalnimi regulativnimi organi ocenil potrebo po pregledu tega priporočila, po datumu, ki bo določen s pregledom regulativnega okvira, kot je vključeno v zakonodaji EGP, za prenos s strani držav Efte v nacionalno zakonodajo.
            
         
               24.
            
            
               To priporočilo je naslovljeno na države Efte.
            
         
      V Bruslju, 2. decembra 2009
      
         
            Za Nadzorni organ Efte
         
         Per SANDERUD
         
            Predsednik
         
         Kurt JÄGER
         
            Član kolegija
         
      
   
   
      (1)  V nadaljnjem besedilu: Nadzorni organ.
   
      (2)  V nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP.
   
      (3)  UL L 108, 24.4.2002, str. 33. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 717/2007 (UL L 171, 29.6.2007, str. 32).
   
      (4)  UL L 108, 24.4.2002, str. 7.
   
      (5)  Sprejeto s Sklepom št. 193/04/COL, UL L 113, 27.4.2006, str. 10.
   
      (6)  Priporočilo Nadzornega organa Efte z dne 5. novembra 2008 o upoštevnih trgih proizvodov in storitev v sektorju elektronskih komunikacij, ki so lahko predmet predhodnega urejanja v skladu z Aktom iz točke 5cl Priloge XI k Sporazumu EGP (Direktiva 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve), kakor je bila prilagojena s Protokolom 1. V nadaljnjem besedilu: Priporočilo o upoštevnih trgih. Priporočilo je bilo sprejeto s Sklepom št. 688/08/COL z dne 5. novembra 2008 o sprejetju Priporočila o upoštevnih trgih v sektorju elektronskih komunikacij, ki so lahko predmet predhodnega urejanja, in je bilo objavljeno v UL C 156, 9.7.2009, str. 18, in v Dopolnilu EGP št. 36, 9.7.2009, str. 1.
   
      (7)  UL L 200, 30.7.2002, str. 38, kakor je bilo spremenjeno.
   
      (8)  Glej opombo 5 zgoraj.
   
      (9)  UL L 108, 24.4.2002, str. 51.
   
      PRILOGA I
      
         Standardni obrazec za priglasitev osnutkov ukrepov na podlagi člena 7 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive)
      
      (Standardni obrazec za priglasitev)
      
         UVOD
      
      Standardni obrazec za priglasitev vsebuje povzetek informacij, ki jih morajo nacionalni regulativni organi zagotoviti Nadzornemu organu ob priglasitvi osnutkov ukrepov po standardnem postopku priglasitve v skladu s členom 7 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive).
      Nadzorni organ se namerava posvetovati z nacionalnimi regulativnimi organi o vprašanjih, povezanih z izvajanjem člena 7, zlasti na sestankih pred priglasitvijo. Zato so nacionalni regulativni organi pozvani, da se z Nadzornim organom posvetujejo pri vseh vprašanjih v zvezi s standardnim obrazcem za priglasitev in zlasti o vrsti informacij, ki jih morajo priskrbeti ter možnosti odstopanja od obveznosti, da zagotovijo določene informacije o analizi trga, opravljeni v skladu s členoma 15 in 16 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive).
      
         TOČNE IN POPOLNE INFORMACIJE
      
      Vse informacije, ki jih predložijo nacionalni regulativni organi, morajo biti točne in popolne ter povzete na spodaj predpisanem standardnem obrazcu za priglasitev. Namen standardnega obrazca za priglasitev ni nadomestitev priglašenega osnutka ukrepa, temveč mora Nadzornemu organu in nacionalnim regulativnim organom drugih držav EGP omogočiti, da preverijo, ali priglašeni osnutek ukrepa glede na informacije s standardnega obrazca za priglasitev dejansko vsebuje vse informacije, ki jih Nadzorni organ potrebuje za izpolnitev svojih nalog v skladu s členom 7 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive) v obdobju, določenem v navedeni direktivi.
      Zahtevane informacije je treba navesti v oddelkih in odstavkih standardnega obrazca za priglasitev, pri tem pa se je treba sklicevati na mesta v besedilu osnutka ukrepa, ki vsebujejo te informacije.
      
         JEZIK
      
      Standardni obrazec za priglasitev je treba izpolniti v angleškem jeziku.
      
         Oddelek 1
      
      
         Opredelitev trga
      
      Po potrebi navedite:
      
                  1.1
               
               
                  upoštevni trg proizvodov ali storitev. Ali je ta trg omenjen v priporočilu o upoštevnih trgih?
               
            
                  1.2
               
               
                  upoštevni geografski trg;
               
            
                  1.3
               
               
                  kratek povzetek mnenja nacionalnega organa za konkurenco, če ta obstaja;
               
            
                  1.4
               
               
                  kratek pregled rezultatov dosedanje javne razprave o predlagani opredelitvi trga (npr. koliko pripomb je bilo prejetih, kateri vprašani so se strinjali s predlagano opredelitvijo trga, kateri so ji nasprotovali);
               
            
                  1.5
               
               
                  kjer se upoštevni trg razlikuje od trgov, navedenih v priporočilu o upoštevnih trgih, povzetek glavnih razlogov, ki upravičujejo predlagano opredelitev trga, s sklicevanjem na oddelek 2 smernic Nadzornega organa z dne 14. julija 2004 o opredelitvi upoštevnega trga in oceni pomembne tržne moči v okviru regulativnega okvira Skupnosti za elektronske komunikacije in storitve (1) ter tri glavna merila, navedena v uvodnih izjavah 6 do 14 priporočila o upoštevnih trgih in oddelku 2.2 spremnega pojasnila, ki spremlja priporočilo Komisije o zadevnih trgih (2).
               
            
         Oddelek 2
      
      
         Določitev podjetij s pomembno tržno močjo
      
      Po potrebi navedite:
      
                  2.1
               
               
                  ime podjetij, ki bi imela sama ali skupaj z drugimi pomembno tržno moč.
                  Po potrebi navedite imena podjetij, za katere velja, da nimajo več pomembne tržne moči;
               
            
                  2.2
               
               
                  merila, ki se uporabljajo za določitev podjetja kot podjetja, ki ima samo ali skupaj z drugimi pomembno tržno moč, ali kot podjetja, ki nima takšne moči;
               
            
                  2.3
               
               
                  imena glavnih podjetij (konkurentov), ki so dejavna na upoštevnem trgu;
               
            
                  2.4
               
               
                  tržne deleže zgoraj navedenih podjetij in podlago za izračun tržnega deleža (npr. promet, število naročnikov);
               
            Na kratko povzemite:
      
                  2.5
               
               
                  mnenje nacionalnega organa za konkurenco, če to obstaja;
               
            
                  2.6
               
               
                  rezultate dosedanje javne razprave o predlaganih določitvah podjetja s pomembno tržno močjo (npr. skupno število prejetih pripomb, število zagovornikov/nasprotnikov).
               
            
         Oddelek 3
      
      
         Regulativne obveznosti
      
      Po potrebi navedite:
      
                  3.1
               
               
                  pravno podlago za obveznosti, ki bodo naložene, ohranjene, spremenjene ali preklicane (členi 9 do 13 Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu));
               
            
                  3.2
               
               
                  razloge, zaradi katerih naložitev, ohranitev ali sprememba obveznosti podjetja velja za sorazmerno in upravičeno glede na cilje iz člena 8 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive); v nasprotnem primeru navedite odstavke, oddelke ali strani osnutka ukrepa, ki vsebujejo take informacije;
               
            
                  3.3
               
               
                  če so predlagana pravna sredstva drugačna od pravnih sredstev iz člena 9 do 13 Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu), navedite „izjemne okoliščine“ v smislu člena 8(3) te direktive, ki upravičujejo uvedbo takih pravnih sredstev. V nasprotnem primeru navedite odstavke, oddelke ali strani osnutka ukrepa, ki vsebujejo take informacije.
               
            
         Oddelek 4
      
      
         Skladnost z mednarodnimi obveznostmi
      
      V zvezi s tretjo alineo prvega pododstavka člena 8(3) Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu) po potrebi navedite:
      
                  4.1
               
               
                  Ali bo osnutek ukrepa predvidoma naložil, spremenil ali preklical obveznosti akterjev na trgu v skladu s členom 8(5) Direktive 2002/19/ES (direktive o dostopu);
               
            
                  4.2
               
               
                  imena zadevnih podjetij;
               
            
                  4.3
               
               
                  katere so mednarodne obveznosti, ki so jih države Efte sprejele in ki jih morajo upoštevati.
               
            
         (1)  Smernice Nadzornega organa Efte z dne 14. julija 2004 za tržno analizo in oceno pomembne tržne moči v skladu z regulativnim okvirom za elektronska komunikacijska omrežja in storitve iz Priloge XI k Sporazumu o Evropskem gospodarskem prostoru, sprejet z Odločbo št. 194/04/COL, UL C 101, 27.4.2006, str. 1 in v Dopolnilu EGP št. 21, z dne 27.4.2006, str. 1.
      
         (2)  Spremno pojasnilo Priporočila Komisije o upoštevnih proizvodih in storitvah v sektorju elektronskih komunikacij, občutljivem na predhodno pravno ureditev v skladu z Direktivo 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, SEC(2007) 1483 konč.
   
   
      PRILOGA II
      
         Kratek obrazec za priglasitve o osnutkih ukrepov na podlagi člena 7 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive)
      
      (Kratek obrazec za priglasitev)
      
         UVOD
      
      Kratek obrazec za priglasitev vsebuje povzetek informacij, ki jih morajo nacionalni regulativni organi zagotoviti Nadzornemu organu ob priglasitvi osnutkov ukrepov po kratkem postopku priglasitve v skladu s členom 7 Direktive 2002/21/ES (okvirne direktive).
      H kratkemu obrazcu za priglasitev ni treba priložiti kopije osnutka regulativnega ukrepa ali drugih dokumentov. Se pa navedejo internetni viri, na katerih je osnutek ukrepa na kratkem obrazcu za priglasitev dostopen.
      
                  
                              1.
                           
                           
                              Eden ali več trgov črtanih iz Priporočila o upoštevnih trgih oziroma v njem predhodno nenavedenih, se je izkazalo za konkurenčne, oziroma se je izkazalo, da ne izpolnjujejo treh meril.
                           
                        
            
                  Na kratko opišite vsebino priglašenega osnutka ukrepa. Navedite upoštevni trg in razloge, zakaj menite, da je trg učinkovito konkurenčen oziroma zakaj trg ne izpolnjuje treh meril:
               
               
                   
               
            
                  Navedite sklice na predhodno priglašene osnutke ukrepov na podlagi člena 7:
               
               
                   
               
            
                  Ali se NOK strinja s predlaganim osnutkom ukrepa v zvezi z analizo upoštevnega trga?
               
               
                  Sredstvo se še naprej pripoznava
                  
                  Če ne, navedite razloge:
               
               
                  Ne
                  
               
            
                  Internetni vir osnutka ukrepa:
               
               
                   
               
            
                  Pripombe:
               
               
                   
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              Več trgov, za katere je bilo pri prejšnjem pregledu trgov ugotovljeno, da so konkurenčni, je še vedno konkurenčnih.
                           
                        
            
                  Na kratko opišite vsebino priglašenega osnutka ukrepa in navedete upoštevni trg:
               
               
                   
               
            
                  Navedite sklice na predhodno priglašene osnutke ukrepov na podlagi člena 7:
               
               
                   
               
            
                  Ali se je opredelitev trga v primerjavi s prejšnjimi priglašenimi osnutki ukrepov spremenila?
               
               
                  Sredstvo se še naprej pripoznava
                  
                  Če da, na kratko opišite:
               
               
                  Ne
                  
               
            
                  Ali se NOK strinja s predlaganim osnutkom ukrepa v zvezi z analizo upoštevnega trga?
               
               
                  Sredstvo se še naprej pripoznava
                  
                  Če ne, navedite razloge:
               
               
                  Ne
                  
               
            
                  Internetni vir osnutka ukrepa:
               
               
                   
               
            
                  Pripombe:
               
               
                   
               
            
                  
                              3.
                           
                           
                              Spremembe tehničnih podrobnosti predhodno določenih regulativnih obveznosti.
                           
                        
            
                  Povzemite priglašene spremembe ukrepov in navedite upoštevni trg:
               
               
                   
               
            
                  Utemeljite svoj sklep, da ukrep pomeni spremembo tehničnih podrobnosti obveznosti in da ne spreminja narave oziroma splošnega obsega obveznosti:
               
               
                   
               
            
                  Navedite sklice na predhodno priglašene osnutke ukrepov na podlagi člena 7:
               
               
                   
               
            
                  Internetni vir osnutka ukrepa:
               
               
                   
               
            
                  Pripombe:
               
               
                   
               
            
                  
                              4.
                           
                           
                              Nalaganje že analiziranih in v povezavi z drugimi podjetji priglašenih ukrepov nadaljnjim operaterjem, ki imajo podobno skupino uporabnikov ali primerljiv promet na telekomunikacijskih trgih, brez sprememb načel, ki jih je NRO uporabil v prejšnji priglasitvi.
                           
                        
            
                  Povzemite vsebino osnutka ukrepa in navedite upoštevni trg:
               
               
                   
               
            
                  Navedite sklice na predhodno priglašene osnutke ukrepov na podlagi člena 7:
               
               
                   
               
            
                  Navedite operaterje, katerim ta osnutek ukrepa nalaga obveznosti:
               
               
                   
               
            
                  Ali se NOK strinja s predlaganim osnutkom ukrepa v zvezi z analizo upoštevnega trga?
               
               
                  Sredstvo se še naprej pripoznava
                  
                  Če ne, navedite razloge
               
               
                  Ne
                  
               
            
                  Internetni vir osnutka ukrepa:
               
               
                   
               
            
                  Pripombe: