CELEX: C2003/184/27
Language: el
Date: 2003-08-02 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 12ης Ιουνίου 2003 στην υπόθεση C-446/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Βασιλείου της Ισπανίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 75/442/ΕΟΚ — Περιβάλλον — Διαχείριση αποβλήτων")

C 184/14              EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       2.8.2003
Design Concept SA και Flanders Expo SA, η έκδοση προδικα-             στικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία της έκτης οδηγίας 77/
στικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία του άρθρου 9,                   388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμο-
παράγραφος 2, στοιχείο ε', της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του           νίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους
Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομο-          φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης
θεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου           αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001, σ. 49),
εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας: ομοιό-            το Δικαστήριο (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους J.-P. Puissochet,
μορφη φορολογική βάση (ΕΕ ειδ. έκδ. 09/001, σ. 49), το Δικα-          πρόεδρο τμήματος, C. Gulmann, F. Macken, N. Colneric και
στήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους M. Wathelet, πρόεδρο       J. N. Cunha Rodrigues (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
τμήματος, C. W. A. Timmermans, D. A. O. Edward, A. La                 D. Ruíz-Jarabo Colomer, γραμματέας: L. Hewlett, κύρια υπάλ-
Pergola και S. von Bahr (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας:    ληλος διοικήσεως, εξέδωσε στις 26 Ιουνίου 2003, απόφαση με το
F. G. Jacobs, γραμματέας: M.-F. Contet, κύρια υπάλληλος διοι-         ακόλουθο διατακτικό:
κήσεως, εξέδωσε στις 5 Ιουνίου 2003, απόφαση με το ακόλουθο
διατακτικό:                                                           Κατά την είσοδο σε προσωπική εταιρία νέου εταίρου καταβάλ-
                                                                      λοντος εισφορά σε χρήμα, η εταιρία αυτή δεν παρέχει στον εταίρο
Το άρθρο 9, παράγραφος 2, στοιχείο ε', της έκτης οδηγίας 77/          αυτόν υπηρεσία εξ επαχθούς αιτίας κατά την έννοια του
388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμο-             άρθρου 2, σημείο 1, της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβου-
νίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών, των σχετικών με τους          λίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών
φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης            των κρατών μελών, των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργα-
αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση, έχει την έννοια ότι εφαρμό-        σιών — Κοινό σύστημα φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη
ζεται επί διαφημιστικών υπηρεσιών που παρέχονται εμμέσως στον         φορολογική βάση.
διαφημιζόμενο και χρεώνονται σε διαμεσολαβούντα λήπτη, o
οποίος τις χρεώνει με τη σειρά του στον διαφημιζόμενο. Το
γεγονός ότι ο διαφημιζόμενος δεν παράγει αγαθό ή δεν παρέχει          (1) ΕΕ C 56 της 2.3.2002.
υπηρεσία, στην τιμή των οποίων μπορεί να υπεισέλθει το κόστος
των εν λόγω παροχών, δεν ασκεί επιρροή για τους σκοπούς του
καθορισμού του τόπου των υπηρεσιών που παρεσχέθησαν στον
διαμεσολαβήσαντα λήπτη.
(1) ΕΕ C 84 της 6.4.2002.
                                                                                      ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                 (τρίτο τμήμα)
                                                                                           της 12ης Ιουνίου 2003
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                               στην υπόθεση C-446/01: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                                   τήτων κατά Βασιλείου της Ισπανίας (1)
                           (έκτο τμήμα)
                                                                      («Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 75/442/ΕΟΚ —
                     της 26ης Ιουνίου 2003                                       Περιβάλλον — Διαχείριση αποβλήτων»)
στην υπόθεση C-442/01 (αίτηση του Bundesfinanzhof για                                          (2003/C 184/27)
την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): KapHag Rendite-
fonds 35 Spreecenter Berlin-Hellersdorf 3. Tranche GbR                                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
              κατά Finanzamt Charlottenburg (1)
                                                                      (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
(«Έκτη οδηγία ΦΠΑ — Πεδίο εφαρμογής — Παροχή                                            στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
υπηρεσιών εξ επαχθούς αιτίας — Είσοδος εταίρου σε
   προσωπική εταιρία καταβάλλοντος εισφορά σε χρήμα»)
                                                                      Στην υπόθεση C-446/01, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                         (2003/C 184/26)                              (εκπρόσωπος: G. Valero Jordana) κατά Βασιλείου της Ισπανίας
                                                                      (εκπρόσωπος: L. Fraguas Gadea), με αντικείμενο να διαπιστωθεί
                (Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική)                     ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, μη λαμβάνοντας τα αναγκαία μέτρα
                                                                      προκειμένου να διασφαλίσει, σε σχέση με συγκεκριμένους χώρους
                                                                      αποθέσεως αποβλήτων, την εφαρμογή των άρθρων 4, 9 και,
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
                                                                      ενδεχομένως, 13 της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της
                  στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
                                                                      15ης Ιουλίου 1975, περί των στερεών αποβλήτων (ΕΕ L 194,
                                                                      σ. 39), όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 91/156/ΕΟΚ του
                                                                      Συμβουλίου, της 18ης Μαρτίου 1991 (ΕΕ L 78, σ. 32), παρέβη
Στην υπόθεση C-442/01, με αντικείμενο αίτηση του Bundesfi-            τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία, το Δικα-
nanzhof (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν του             στήριο (τρίτο τμήμα), συγκείμενο από τους J.-P. Puissochet,
άρθρου 234 ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της                 πρόεδρο τμήματος, C. Gulmann και J. N. Cunha Rodrigues
διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ        (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γρα-
KapHag Renditefonds 35 Spreecenter Berlin-Hellersdorf 3.              μματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 12 Ιουνίου 2003, απόφαση με το
Tranche GbR και Finanzamt Charlottenburg, η έκδοση προδικα-           ακόλουθο διατακτικό:
 ---pagebreak--- 2.8.2003              EL                        Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                       C 184/15
1)    Το Βασίλειο της Ισπανίας, μη λαμβάνοντας τα αναγκαία             του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 1996, απλώς συντονίζει τις
      μέτρα προκειμένου να διασφαλίσει, σε σχέση με τους               εθνικές νομοθεσίες στον τομέα της κοινωνικής ασφαλίσεως, η
      χώρους αποθέσεως αποβλήτων της Torreblanca, του San              περίπτωση του προσώπου που λαμβάνει διάφορες συντάξεις,
      Lorenzo de Tormes, της Santalla del Bierzo, της Sa Róca και      λόγω της υπαγωγής του σε συστήματα κοινωνικής ασφαλίσεως
      του Campello (Ισπανία), την εφαρμογή των άρθρων 4 και 9          διαφόρων κρατών μελών, και στο οποίο η προσαύξηση μιας
      της οδηγίας 75/442/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου          συντάξεως έχει καταβληθεί αχρεωστήτως, λόγω υπερβάσεως του
      1975, περί των στερεών αποβλήτων, όπως τροποποιήθηκε             επιτρεπόμενου ανώτατου εισοδήματος, διέπεται από το εθνικό
      με την οδηγία 91/156/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της                     δίκαιο. Στην περίπτωση αυτή δεν μπορεί να εφαρμοστεί
      18ης Μαρτίου 1991, καθώς και, όσον αφορά τους δύο                κατ' αναλογία η διετής προθεσμία που προβλέπουν τα άρθρα 94,
      πρώτους χώρους αποθέσεως αποβλήτων, την εφαρμογή του             95, 95α και 95β του κανονισμού 1408/71, όπως έχει τροπο-
      άρθρου 13 της ίδιας οδηγίας, παρέβη τις υποχρεώσεις που          ποιηθεί.
      υπέχει από την οδηγία αυτή.
                                                                       Το εθνικό δίκαιο πρέπει πάντως να τηρεί την κοινοτική αρχή της
2)    Καταδικάζει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά έξοδα.        ισοδυναμίας, κατά την οποία οι διαδικαστικές προϋποθέσεις για
                                                                       την αντιμετώπιση καταστάσεων που απορρέουν από την άσκηση
                                                                       κοινοτικής ελευθερίας δεν πρέπει να είναι λιγότερο ευνοϊκές από
(1) ΕΕ C 31 της 2.2.2002.
                                                                       τις προϋποθέσεις αντιμετωπίσεως των καθαρά εσωτερικών κατα-
                                                                       στάσεων, καθώς και την κοινοτική αρχή της αποτελεσματικό-
                                                                       τητας, κατά την οποία οι διαδικαστικές αυτές προϋποθέσεις δεν
                                                                       πρέπει να καθιστούν αδύνατη στην πράξη ή υπερβολικά δυσχερή
                                                                       την άσκηση των δικαιωμάτων που απορρέουν από την κατάσταση
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                       που έχει διαμορφωθεί βάσει του κοινοτικού δικαίου.
                           (πέμπτο τμήμα)
                                                                       Οι αρχές αυτές ισχύουν για όλες τις διαδικαστικές προϋποθέσεις
                     της 19ης Ιουνίου 2003                             για την αντιμετώπιση καταστάσεων που απορρέουν από την
                                                                       άσκηση κοινοτικής ελευθερίας, ανεξάρτητα από το αν πρόκειται
στην υπόθεση C-34/02 (αίτηση του Tribunale ordinario di                για προϋποθέσεις διοικητικής ή δικαστικής φύσεως, όπως είναι οι
Roma για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Sante                    εθνικές διατάξεις που ρυθμίζουν την παραγραφή και την αναζή-
Pasquini κατά Ιstituto nazionale della previdenza sociale              τηση αχρεωστήτου ή οι εθνικές διατάξεις που επιβάλλουν στους
                              (INPS) (1)                               αρμόδιους ασφαλιστικούς φορείς να λαμβάνουν υπόψη την καλή
                                                                       πίστη των ενδιαφερομένων ή να ελέγχουν κατά τακτά διαστή-
(«Κοινωνική ασφάλιση — Παροχές γήρατος — Νέος                          ματα τη συνταξιοδοτική κατάστασή τους.
υπολογισμός — Αναζήτηση αχρεωστήτου — Παραγραφή
— Εφαρμοστέο δίκαιο — Διαδικαστικές προϋποθέσεις —
                              Έννοια»)                                 (1) ΕΕ C 84 της 6.4.2002.
                          (2003/C 184/28)
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                  στη «Συλλογή της Νομολογίας»)                                             της 24ης Ιουνίου 2003
                                                                       στην υπόθεση C-72/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
Στην υπόθεση C-34/02, με αντικείμενο αίτηση του Tribunale                         τήτων κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας (1)
ordinario di Roma (Ιταλία) προς το Δικαστήριο, κατ' εφαρμογήν
του άρθρου 234 ΕΚ, με την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της              («Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγίες 92/43/ΕΟΚ και
διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ         79/409/ΕΟΚ — Διατήρηση των φυσικών οικοτόπων και
Sante Pasquini και Ιstituto nazionale della previdenza sociale                               των άγριων πτηνών»)
(INPS), η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία                                   (2003/C 184/29)
του κανονισμού (ΕΟΚ) 1408/71 του Συμβουλίου, της
14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής                           (Γλώσσα διαδικασίας: η πορτογαλική)
ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη
των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας,            (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημοσιευθεί
όπως τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ)                                 στη «Συλλογή της Νομολογίας»)
118/97 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 1996 (ΕΕ 1997,
L 28, σ. 1), καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) 574/72 του                 Στην υπόθεση C-72/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Συμβουλίου, της 21ης Μαρτίου 1972, περί του τρόπου εφαρ-               (εκπρόσωπος: A. Caeiros) κατά Πορτογαλικής Δημοκρατίας
μογής του κανονισμού 1408/71, όπως τροποποιήθηκε και ενημε-            (εκπρόσωποι: L. Fernandes καθώς και M. Telles Romão και
ρώθηκε με τον κανονισμό 118/97, το Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα),          M. João Lois), με αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Πορτογαλική
συγκείμενο από τους M. Wathelet, πρόεδρο τμήματος,                     Δημοκρατία,
C. W. A. Timmermans, D. A. O. Edward, P. Jann και Α. Rosas
(εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: S. Alber, γραμματέας:       παραλείποντας να μεταφέρει στην εσωτερική της έννομη τάξη:
H. von Holstein, βοηθός γραμματέας, εξέδωσε στις 19 Ιουνίου
                                                                       —     τα άρθρα 3, παράγραφος 3, 10, 11 και 12, παράγραφος 4,
2003, απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:
                                                                             της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου
Δεδομένου ότι ο κανονισμός 1408/71 (ΕΟΚ) του Συμβουλίου, της                 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και
14ης Ιουνίου 1971, περί εφαρμογής των συστημάτων κοινωνικής                  της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206, σ. 7), και
ασφαλίσεως στους μισθωτούς, στους μη μισθωτούς και στα μέλη            —     τα άρθρα 7, 8 και 12 της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ του
των οικογενειών τους που διακινούνται εντός της Κοινότητας, όπως             Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, περί της διατηρήσεως
τροποποιήθηκε και ενημερώθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) 118/97                   των αγρίων πτηνών (ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001, σ. 202), και