CELEX: 32020D2253
Language: bg
Date: 2020-12-29 00:00:00
Title: Решение (Евратом) 2020/2253 на Съвета от 29 декември 2020 г. за одобряване на сключването от Европейската комисия на Споразумението между правителството на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия и Европейската общност за атомна енергия за сътрудничество относно безопасното използване на ядрената енергия за мирни цели и сключването от Европейската комисия, от името на Европейската общност за атомна енергия, на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна

31.12.2020   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 444/11
               
            
         РЕШЕНИЕ (Евратом) 2020/2253 НА СЪВЕТА
         от 29 декември 2020 г.
         за одобряване на сключването от Европейската комисия на Споразумението между правителството на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия и Европейската общност за атомна енергия за сътрудничество относно безопасното използване на ядрената енергия за мирни цели и сключването от Европейската комисия, от името на Европейската общност за атомна енергия, на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна
         СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
         като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 101, втора алинея от него,
         като взе предвид препоръката на Европейската комисия,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     На 25 февруари 2020 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с Обединеното кралство за ново споразумение за партньорство. Тези преговори доведоха до Споразумение за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна („Споразумение за търговия и сътрудничество“), до Споразумение между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация („Споразумение за сигурността на информацията“) и до Споразумение между правителството на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия и Европейската общност за атомна енергия за сътрудничество относно безопасното използване на ядрената енергия за мирни цели („Споразумение относно ядрената енергия“) („Споразумението“).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Споразумението за търговия и сътрудничество обхваща въпроси от компетентността на Европейската общност за атомна енергия („Общността“), а именно асоциирането с програмата на Евратом за научни изследвания и обучение и с Европейското съвместно предприятие за ITER и развитието на термоядрената енергия, уредено в пета част от Споразумението за търговия и сътрудничество (Участие в програмите на Съюза, добро финансово управление и финансови разпоредби). Ето защо Споразумението за търговия и сътрудничество следва да бъде сключено от името на Общността по отношение на въпросите, попадащи в обхвата на Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия („Договорът за Евратом“). Подписването и сключването на Споразумението за търговия и сътрудничество от името на Съюза са предмет на отделна процедура.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Припомня се, че проекти на двустранни споразумения между държава — членка на Общността, и Обединеното кралство в рамките на Договора за Евратом, включително споразумения за обмен на научна или промишлена информация в областта на ядрената енергия, могат да бъдат сключвани, при условие че са спазени условията и процедурните изисквания, установени в членове 29 и 103 от посочения Договор.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Като се имат предвид изключителното положение, в което се намира Обединеното кралство по отношение на Съюза и Общността, и неотложния характер на ситуацията, предвид края на преходния период на 31 декември 2020 г., Споразумението за търговия и сътрудничество, по отношение на въпросите, попадащи в обхвата на Договора Евратом, следва да бъде подписано и да се прилага временно до приключването на процедурите, необходими за влизането му в сила. По същите причини Споразумението относно ядрената енергия следва да бъде подписано и да се прилага временно до приключване на процедурите, необходими за влизането му в сила, както и до приключване на окончателната правно-езикова редакция и до удостоверяването на тези окончателно редактирани езикови версии като автентични и окончателни от страните.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Поради факта, че преговорите по Споразуменията приключиха много късно, само седем дни преди края на преходния период, не беше възможно да се пристъпи към окончателната правно-езикова редакция на текстовете на Споразуменията преди тяхното подписване. Ето защо веднага след подписването на Споразуменията, страните следва да пристъпят към окончателната правно-езикова редакция на текстовете на Споразуменията на всички 24 автентични езици. Тази правно-езикова редакция следва да приключи своевременно. След това страните следва да разменят дипломатически ноти, с които да удостоверят за автентични и окончателни тези редактирани текстове на Споразуменията на всички тези езици. Тези редактирани текстове следва да заменят ab initio подписаните текстове на Споразуменията.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Следва да се одобри сключването от Комисията на Споразумение относно ядрената енергия.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Следва да се одобри сключването от Комисията, от името на Европейската общност за атомна енергия, на Споразумението за търговия и сътрудничество, по отношение на въпросите, попадащи в обхвата на Договора за Евратом,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            
               1.   Одобрява се сключването от Комисията, от името на Европейската общност за атомна енергия, на Споразумението между правителството на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия и Европейската общност за атомна енергия за сътрудничество относно безопасното използване на ядрената енергия за мирни цели, при спазване на условията, предвидени в член 2.
            
            
               2.   Одобрява се сключването от Комисията, от името на Европейската общност за атомна енергия, на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, включително разпоредбите му относно временното прилагане, по отношение на въпросите, попадащи в обхвата на Договора за Евратом, при условията, посочени в член 3.
            
            
               3.   Текстът на споразумението, посочено в параграф 1, е приложен към настоящото решение.
               Текстът на споразумението, посочено в параграф 2, е приложен към Решение (ЕС) 2020/2252 на Съвета (1).
            
         
         
            Член 2
            
               1.   Преди сключването му и при спазване на условията за реципрочност Споразумението, посочено в член 1, параграф 1, се подписва и се прилага временно, считано от 1 януари 2021 г. до приключване на процедурите, необходими за неговото влизане в сила, и на процедурите, посочени в параграф 2.
            
            
               2.   Текстовете на Споразумението, посочено в член 1, параграф 1, на английски, български, гръцки, датски, естонски, ирландски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски език са подлагат на окончателна правно-езикова редакция.
               Езиковите версии, които са резултат от правно-езиковата редакция, посочена в първа алинея, се удостоверяват за автентични и окончателни чрез размяна на дипломатически ноти с Обединеното кралство.
               Автентичните и окончателни текстове, посочени във втора алинея, заменят ab initio подписаните версии на Споразумението, посочено в член 1, параграф 1.
            
            
               3.   Временното прилагане, посочено в параграф 1, се договаря чрез размяна на писма между Общността и правителството на Обединеното кралство. Текстовете на писмата са приложени към настоящото решение.
            
         
         
            Член 3
            
               1.   Преди сключването му и при спазване на условията за реципрочност Споразумението, посочено в член 1, параграф 2, по отношение на въпросите, попадащи в обхвата на Договора за Евратом, се подписва и се прилага временно, считано от 1 януари 2021 г. до приключване на процедурите, необходими за неговото влизане в сила.
            
            
               2.   Председателят на Съвета нотифицира Обединеното кралство в съответствие с член 12, параграф 2 от Решение (ЕС) 2020/2252 във връзка с приключването на вътрешните изисквания и процедури на Съюза, необходими за временното прилагане, при условие че преди датата, посочена в параграф 1, Обединеното кралство е нотифицирало Съюза, че са приключили вътрешните му изисквания и процедури, необходими за временното прилагане.
            
            
               3.   Текстовете на Споразумението, посочено в член 1, параграф 2, на английски, български, гръцки, датски, естонски, ирландски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки и шведски език са подлагат на окончателна правно-езикова редакция.
               Езиковите версии, които са резултат от правно-езиковата редакция, посочена в първа алинея, се удостоверяват за автентични и окончателни чрез размяна на дипломатически ноти с Обединеното кралство.
               Автентичните и окончателни текстове, посочени във втора алинея, заменят ab initio подписаните версии на Споразумението, посочено в член 1, параграф 2.
            
         
         
            Член 4
            Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
         
         
            Съставено в Брюксел на 29 декември 2020 г
            
               
                  За Съвета
               
               
                  Председател
               
               M. ROTH
            
         
         
            (1)  Решение (ЕС) 2020/2252 на Съвета от 29 декември 2020 г. относно подписването, от името на Съюза, и временното прилагане на Споразумението за търговия и сътрудничество между Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия, от една страна, и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия, от друга страна, и на Споразумението между Европейския съюз и Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия относно процедурите за сигурност при обмен и защита на класифицирана информация (ОВ L 444, 31.12.2020 г., стр. 2).