CELEX: 
Language: sv
Date: 1003-03-03
Title: Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av direktiven 96/92/EG och 98/30/EG om gemensamma regler för de inre marknaderna för el och naturgas (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget) # Ändrat förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om villkor för tillträde till nät för gränsöverskridande elhandel (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                 Bryssel den 7.6.2002
                                                 KOM(2002) 304 slutlig

                                                 2001/0077 (COD)
                                                 2001/0078 (COD)

                                  Ändrat förslag till

            EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

om ändring av direktiven 96/92/EG och 98/30/EG om gemensamma regler för de inre
                         marknaderna för el och naturgas

                                  Ändrat förslag till

          EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

          om villkor för tillträde till nät för gränsöverskridande elhandel

            (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)
 ---pagebreak---                                        MOTIVERING

A.     Bakgrund

1.     Den 13 mars 2001 lade kommissionen fram ett förslag till Europaparlamentets och
       rådets direktiv om ändring av direktiven 96/92/EG och 98/30/EG om gemensamma
       regler för den inre marknaden för el och naturgas.

2.     Den 13 mars 2002 antog Europaparlamentet ett antal ändringar vid den första
       behandlingen. Europaparlamentet instämmer med det mesta i kommissionens förslag.
       Kommissionen har i stora drag gett sina synpunkter på ändringarna, och angivit vilka
       ändringar som kan accepteras efter smärre omformuleringar av ordalydelsen, vilka
       som kan accepteras i princip eller delvis och vilka som inte kan accepteras alls. Dessa
       synpunkter återspeglas i ändringarna till det ursprungliga förslaget.

3.     Ekonomiska och sociala kommittén avgav sin ståndpunkt den 3 oktober 2001.
       Ståndpunkten innehåller många bra förslag som kommissionen har beaktat i sitt
       ändrade förslag.

4.     Rådet inledde sina diskussioner om förslaget i mars 2001, vilket ledde till en rad
       ändringsförslag från de olika ordförandeskapen. Många av dessa ändringar är
       ändamålsenliga förtydliganden som har godkänts av kommissionen, eftersom de är
       förenliga med sådana ändringar som parlamentet föreslagit och som kommissionen
       kan godkänna.

5.     Vid Europeiska rådets möte i Barcelona den 16 mars 2002 antogs viktiga slutsatser om
       den inre energimarknaden. Dessa kommer att beaktas av kommissionen och de andra
       lagstiftande organen inom ramen för medbeslutandeförfarandet.

6.     Inom ramen för anslutningsförhandlingarna har kandidatländerna gjort åtaganden när
       det gäller de nuvarande el- och gasdirektiven. Kommissionen förväntar sig att nya
       medlemsstater fullgör skyldigheterna i det nya direktivet, men inser också att man i
       undantagsfall och på väl motiverade grunder måste ge staterna möjlighet att stegvis
       anpassa sig till en mer utvecklad el- och gasmarknad. Kommissionens utgångspunkt är
       emellertid att det inte kommer att krävas några permanenta undantag.

7.     Mot bakgrund av ovanstående har kommissionen utarbetat detta ändrade förslag.

B.     Europaparlamentets ändringar

Hänsyn har tagits till Europaparlamentets ändringar enligt följande:

I.     Ändringar som godkänts i princip eller delvis

       Skäl

       I ändring 4 specificeras inom vilka områden det fortfarande föreligger hinder på vägen
       mot en fungerande marknad. Principen att definiera inom vilka områden det
       fortfarande råder brister kan stödjas, även om kommissionen i skäl 4 i det ursprungliga
       förslaget hade angett att de största svårigheterna gäller tillträde till nätet och
       skillnaderna medlemsstaterna emellan i fråga om marknadernas öppenhet.
       Kommissionen godkänner emellertid tillägget om åtgärder för att garantera likvärdiga

                                              2
 ---pagebreak--- förutsättningar för producenterna samt för att säkerställa att små och utsatta kunder
skyddas och att information om bränslekällor tillhandahålls (skäl 2). Hänvisningen till
åtskillnad av olika verksamhetsgrenar på olika ägare kan inte införas (se motivering
till ändring 164). Hänvisningen till åtgärder inriktade på marknadens tendens att öka
efterfrågan på el kommer att införas i kommissionens kommande förslag till
ramdirektiv om energieffektivitet.

I ändring 6 anges att olika länder förfarit på olika sätt vid internaliseringen av externa
kostnader, och att det därför rådet olika konkurrensvillkor på marknaden. Detta har
alltid varit kommissionens ståndpunkt, vilket framkommer i t.ex. kommissionens
förslag till energibeskattning från 1997 (skäl 6). När det gäller stöd till vissa delar av
energisektorn är kommissionen i färd med att genomföra en undersökning av de olika
typerna av stöd till olika bränslekällor. Rapporten kommer att offentliggöras under
året och den kommer eventuellt att innehålla nödvändiga förslag till åtgärder.

I ändring 7 betonas vikten av nättillträde utan diskriminering och av att näten skall
vara attraktiva för investerare (skäl 7).

I ändring 8 fastställs att anläggning och underhåll av nätinfrastruktur kommer att bidra
till en stabil försörjning. Kommissionen godkänner detta men flyttar informationen
från skäl 5 till skäl 20, som behandlar försörjningstrygghet.

I ändring 12 om tillsyn betonas att det behövs ett effektivt tillsynssystem och att man
åtminstone måste inrätta rättsligt bindande metoder för beräkning av tarifferna för
överföring och distribution, i stället för nationella tillsynsmyndigheter som får
fastställa eller godkänna tariffer. Denna ändring kan i princip stödjas, eftersom det är
mindre viktigt att inrätta en myndighet än att garantera att tillsynen fungerar effektivt.
I de medlemsstater där tillsynen verkligen fungerar godkänns eller fastställs metoderna
av de nationella tillsynsmyndigheterna, och offentliggörandet av enskilda tariffer
överlåts åt de systemansvariga. Om metoderna används på ett icke-diskriminerande
sätt och om tarifferna offentliggörs innan de träder i kraft kan man säkerställa effektiv
tillsyn. Kravet att de nationella tillsynsmyndigheterna skall vara oberoende av
regeringarnas intressen kan inte godkännas (skäl 12).

Ändring 59 innehåller krav på att de nationella tillsynsmyndigheterna, så snart det är
möjligt med tanke på likviditetsnivån på elmarknaden, skall inrätta marknadsbaserade
mekanismer för balansering av elkraften. Detta uttrycks i skäl 13, som har utvidgats
till att även gälla balansering av gassystemet. Den del av ändringen som fastställer att
den nationella tillsynsmyndigheten inte bara skall godkänna eller fastställa tariffer,
utan att den även skall offentliggöra dem godkänns inte. Detta är inte nödvändigtvis
tillsynsmyndighetens uppgift, utan kan åligga den operatör som tillhandahåller
tjänsterna.

Genom ändring 75 får de nationella tillsynsmyndigheterna i uppgift att se till att de,
när de godkänner eller fastställer tariffer för överföring och distribution, tar hänsyn till
de kostnader som går att undvika med hjälp av distribuerad produktion och åtgärder
för styrning av efterfrågan. Detta återkommer i skäl 14 och i artikel 22.1 g.

I ändring 14 fastställs att fördelarna med den inre marknaden framför allt är
ekonomiska och att de positiva effekterna på sysselsättningen beror på minskade
energikostnader. Den senare delen av ändringen kan godkännas men den har
omformulerats något för att ta hänsyn till det faktum att det är den ökade effektiviteten

                                         3
 ---pagebreak--- som är den stora fördelen. Detta kan omsättas i lägre priser, men priserna beror även
på andra externa faktorer. Fördelarna med den inre marknaden är emellertid inte bara
av ekonomisk natur (skäl 15).

I ändring 18 anges att försörjningstryggheten i gemenskapen bör undersökas, med
hänsyn till kapaciteten för överföring mellan medlemsstater. Det fastställs att denna
övervakning bör göras i tillräckligt god tid, så att man hinner vidta lämpliga åtgärder.
Kommissionen stödjer detta. I den sista meningen i ändring 18 fastställs att
energieffektivitet och energibesparingar bör främjas genom skattemässiga
stimulansåtgärder. Kommissionen kan inte stödja denna ståndpunkt som är alltför
restriktiv. Skattemässiga stimulansåtgärder är ett viktigt instrument för att gynna
energieffektivitet- och besparingar, men även andra åtgärder såsom målinriktade eller
positiva stimulansåtgärder kommer att bli nödvändiga (skäl 20).

I ändringsförslagen 95 och 96 framförs tanken att man bör beakta att unionen blir allt
mer beroende av externa leveranser av naturgas och att man bör överväga åtgärder för
att främja ömsesidigheten i villkoren för tillträde till näten i tredje land.
Kommissionen stödjer detta tillägg. Det är helt i linje med kommissionens hållning
när det gäller försörjningstrygghet och gentemot kandidatländer och tredje land
(skäl 5).

Ändringarna 103 och 104 kan godkännas eftersom de är förenliga med målet att uppnå
effektiv tillsyn (och inte dela upp direktivet på två direktiv) (skäl 12). Kravet på
förhandsgodkännande av tariffer och metoder för att fastställa tariffer går dock längre
än kommissionens förslag, som lämnar en valmöjlighet mellan förhandlat och reglerat
tillträde till lagringsanläggningar eftersom det finns olika flexibilitetsmekanismer som
kan komma att beaktas i förhandlingar. Den senare delen av förslaget kan därför inte
godkännas.

Av miljöskäl som anförs i ändring 110 skall biogas och gas från biomassa få tillträde
till gassystemet under förutsättning att det inte innebär någon risk för säkerheten eller
äventyrar driften av nätet. För att texten skall bli tydligare har kommissionen ändrat
ordalydelsen i skälet (skäl 21).

I ändring 111 anges att medlemsstaterna även i fortsättningen kommer att behöva
långsiktiga take-or-pay-avtal för sin gasförsörjning och att företagen bör kunna
fortsätta att använda sådana avtal. Även kommissionen anser att möjligheten att
använda sådana avtal bör finnas kvar (skäl 22).

Ändring 112, som gäller ett skäl, innebär att det skall bli en skyldighet att förse
konsumenterna med gas. Kommissionen kan bara godkänna detta om det gäller
konsumenter som är anslutna till gasnätet. Till skillnad från elektricitet är gas ett
bränsle som kan ersättas och man kan därför inte införa en skyldighet att förse
konsumenter med gas (skäl 23).

Artikel 1

Genom ändring 118 ändras artikel 1 i det ändrade gasdirektivet så att direktivet även
gäller biogas och gas från biomassa. Kommissionen kan godkänna denna ändring,
men lägger till en klausul om att detta gäller om det är tekniskt möjligt och säkert att
tillföra dessa gaser till systemet för naturgas (Artikel 1 och artikel 10.3 i gasdelen).

                                       4
 ---pagebreak--- Artikel 2 - Definitioner

Kommissionen stödjer principen i ändring 30 om definitionen av energieffektivitet/
efterfrågehantering, men definitionen har omformulerats, eftersom ordalydelsen inte
var tillräckligt exakt (artikel 2.30 - eldelen).

Definitionen av anslutna producenter i ändring 33 har omdefinierats till distribuerad
produktion som har anslutits till distributionsnätet, eftersom detta begrepp är vanligare
i facklitteraturen (artikel 2.32 - eldelen).

Ändring 39 om definitionen av tillkännagivande har omformulerats och kraven har
mildrats. Hänvisningen till specificerade kostnader bör utgå, eftersom olika länder
förfarit på olika sätt vid internaliseringen av externa kostnader och när det gäller stöd
till bränslekällor (vilket också påpekats i motiveringen till ändring 6), vilket innebär
att det inte går att göra likvärdiga jämförelser (artikel 2.33 - eldelen).

Genom ändringarna 119 och 120 ändras definitionen av lagringsanläggning och LNG-
anläggning för att förtydliga beröringspunkterna mellan dessa när det gäller lagring.
Kommissionen godkänner dessa ändringar efter en ändring av ordalydelsen (artiklarna
2.9 och 2.11 i gasdelen).

Ändring 124 innebär att en definition av flexibilitetsinstrument införs. Kommissionen
godkänner principen men ändrar ordalydelsen något (artikel 2.15 i gasdelen).

Artikel 3 - Samhällsomfattande och allmännyttiga tjänster

Ändring 40, som innebär att hållbar utveckling läggs                    till   direktivets
tillämpningsområde, har kortats ner utan att innebörden har ändrats.

Ändringarna 41 och 125 innebär att de allmännyttiga tjänsterna även kan avse
klimatförändringar, energieffektivitet samt forskning och utveckling. Även
kommissionen anser att dessa områden är viktiga, och kan godkänna att miljöskydd
utvidgas till att även omfatta energieffektivitet och klimatförändringar, som redan
införts i artikel 3.2. Forskning och utveckling får i vissa fall bedrivas inom ramen för
allmännyttiga tjänster, men artikel 3.2 behöver inte innehålla en hänvisning till detta.

Tillägget i ändring 125 om att allmännyttiga tjänster inte får begränsa konkurrensen på
ett oskäligt sätt införs, eftersom kommissionen i sin rapport om åtgärder för att
uppfylla förpliktelserna om allmännyttiga tjänster kommer att bedöma åtgärdernas
effekter på konkurrensen både på el- och gasmarknaden. Detta nämns även i
ändringarna 127 och 128. Hänvisningarna till att tillsynsmyndigheterna skall övervaka
konsumentpriserna, att samråd skall ske med konsumentorganisationer och
möjligheten att ålägga företag ett pristak är emellertid för detaljerade för detta
ramdirektiv. Införandet av pristak bidrog dessutom till att försörjningstryggheten i
Kalifornien äventyrades, eftersom prissignalerna snedvreds. På dessa frågor bör man
tillämpa subsidiaritetsprincipen (artiklarna 3.2, 3.8 och 26.1 i eldelen och artiklarna
3.2, 3.7 och 28.1 i gasdelen).

Genom ändringarna 42 och 126 stärks skyddet av utsatta förbrukare, och
medlemsstaterna blir skyldiga att se till att det finns effektiva system som gör det
möjligt för enskilda kunder att byta leverantör. Kommissionen har ändrat den sista
delen något så att det är berättigade kunder som berörs, eftersom de har rätt att välja
leverantör och därför också borde ha möjlighet att byta. Tillägget ”överkomlighet bör

                                       5
 ---pagebreak--- definieras på lämpligt sätt...” passar inte i en artikeltext i ett direktiv. Påståendena att
samhällsomfattande tjänster är ett dynamiskt begrepp eller att ingenting i detta direktiv
bör hindra medlemsstaterna från att stärka de små förbrukarnas ställning tillför inte
direktivet någonting. Begränsningen till att endast gälla hushållskunder i ändring 126,
artikel 3.3, kan inte godkännas (artiklarna 3.3 och 3.4 i eldelen och artikel 3.4 i
gasdelen).

Genom ändring 43 införs kravet på att man skall specificera bränslekällorna i själva
direktivet. I det ursprungliga förslaget ingick detta i bilagan. Även kraven på
tillkännagivandet är mer detaljerade. Även kommissionen anser att tillkännagivande är
viktigt för att konsumenterna skall kunna göra ett välgrundat val, och finner inga
hinder mot att detta skulle kunna ingå i artikeln eller att kraven skulle specificeras till
en viss grad. Ändringen är dock för detaljerad. Kommissionen minskar därför i visst
mått kraven på tillkännagivande. Skyldigheterna att påföra sanktioner för företag som
inte uppfyller kraven, att ange hur många procent av produktionen som kommer från
kraftvärmeverk och att inrätta ett certifierat organ för att se till att det råder insyn när
det gäller mängder och metoder för elproduktion är för detaljerade och bör omfattas av
subsidiaritetsprincipen (artikel 3.5 - eldelen).

Enligt ändring 45 skall medlemsstaterna fastställa minimikrav för hur snabbt de
systemansvariga skall utföra anslutningar och reparationer. Kommissionen har till
artikel 22 om tillsynsmyndighetens uppgifter lagt kravet på att de skall följa
medlemsstaternas bestämmelser för att säkerställa detta (artikel 22 d i både el- och
gasdelen).

I ändring 46 anges att medlemsstaterna, när detta direktiv genomförts, skall underrätta
kommissionen om vilka åtgärder som har vidtagits för att uppfylla förpliktelserna om
samhällsomfattande och allmännyttiga tjänster, och därefter vartannat år underrätta
kommissionen om eventuella ändringar av dessa åtgärder. I ändring 46 och delar av
ändring 125 har man uttryckligen lagt till förpliktelser om allmännyttiga tjänster som
avser miljöskydd genom främjande av förnybara energikällor och åtgärder till förmån
för energieffektivitetsstyrning på efterfrågesidan (artikel 3.8 i eldelen och artikel 3.2 i
gasdelen).

I ändringarna 48 och 129 anges att förbrukarna skall informeras om sina rättigheter
när det gäller samhällsomfattande tjänster (bilagan, punkt f).

Artikel 5 - Tillståndsförfaranden (elektricitet)

Genom ändring 50 införs krav på förenklade tillståndsförfaranden för små eller
anslutna producenter med anläggningar på mindre än 15 mW. Kommissionen kan
godkänna denna princip, men har ändrat ordalydelsen i enlighet med den relevanta
bestämmelsen i direktiv 2001/77/EG om förnybara energikällor på den inre
marknaden för el. Kommissionen stödjer inte den del av ändringen som fastställer att
tillståndet inte skall gälla hushåll som vill producera sin egen el genom användning av
bränsleceller, mikrokraftvärmeverk eller liknande teknik. Det bör krävas tillstånd t.ex.
med hänsyn till närliggande anläggningar, bullernivåer etc., men påskyndade
förfaranden bör införas (artikel 5.3).

                                         6
 ---pagebreak--- Artikel 6 - Anbudsförfarande (elektricitet)

Genom ändring 51 införs en möjlighet att lämna särskilt anbud för åtgärder för
energieffektivitet och efterfrågestyrning för att trygga försörjningen och miljöskyddet.
Även kommissionen anser att energieffektivitet och -besparingar är av betydelse både
för försörjningstryggheten och miljöskyddet. Bestämmelsen om att kommissionen får
samordna anbudsförfarandet om fler än en medlemsstat berörs är överflödig, eftersom
anbudsförfarandena offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning
(artikel 6.1 - elektricitet).

Artikel 6a (elektricitet), 4a (gas) - Övervakning av försörjningstryggheten

I ändringarna 53, 54, 130 och 131 föreslås att kommissionen skall tillsätta en grupp
med europeiska tillsynsmyndigheter för de europeiska el- och gasmarknaderna.
Kommissionen har för avsikt att inom kort tillsätta en sådan grupp genom ett beslut
från kommissionen. Syftet är att uppmuntra samarbete och samordning mellan de
nationella tillsynsmyndigheterna för att främja utvecklingen av den inre el- och
gasmarknaden och försöka få till stånd en konsekvent tillämpning av bestämmelserna i
detta direktiv och i förordningen om gränsöverskridande elhandel i alla medlemsstater.

I ändring 109 anges behovet av miljöskydd, allmännyttiga tjänster och
försörjningstrygghet som skäl till att balansen mellan tillgång och efterfrågan bör
bevakas. Kommissionen godkänner detta tillägg. Även kommissionen menar att det är
viktigt med energieffektivitet och energibesparingar i samband med
försörjningstrygghet, vilket återkommer i ändring 51 (artikel 6a (elektricitet) och
artikel 4a (gas).

Enligt ändring 132 skall det till kommissionens rapport om försörjningstryggheten för
naturgas läggas en analys av frågor som rör systemens kapacitetsnivå. Ändringen
godkänns. Kommissionen föreslog nyligen i sitt meddelande om europeisk
energiinfrastruktur att rapporten om försörjningstryggheten skulle kombineras med en
rapport om situationen för infrastrukturen (artikel 26.1 i eldelen och artikel 28.1 i
gasdelen).

Artikel 7/a - 10 - Åtskillnad mellan verksamhetsgrenarna överföring och
distribution

Den del av ändring 56 som gäller artikel 7.6 c och som innebär att den
systemansvarige skall ha tillräcklig beslutsrätt när det gäller de tillgångar som behövs
för att trygga underhåll och utbyggnad av nätet kan godkännas men med ändrad
ordalydelse. Detta gäller även ändring 163, i vilken samma mål fastställs men med en
annan ordalydelse, och ändring 62 om systemansvariga för distributionssystemet.
Kommissionen har ändrat ordalydelsen i ändring 137 om systemansvariga för
gassystemet i enlighet med detta (artikel 7.4 c i eldelen och artikel 7a.2 c i gasdelen).

I ändring 135 anges att den nationella tillsynsmyndigheten åtminstone skall godkänna
eller fastställa metoder för fastställande av tariffer och villkor för balansering av
gassystemet. Tarifferna och villkoren skall offentliggöras. Detta överensstämmer med
ändring 76 (artikel 7.3 elektricitet och gas).

                                       7
 ---pagebreak--- Av miljöskäl som anförs i ändring 140 skall biogas och gas från biomassa få tillträde
till gassystemet under förutsättning att det inte innebär någon risk för säkerheten eller
äventyrar driften av nätet För att texten skall bli tydligare föreslår kommissionen att
ordalydelsen ändras (artikel 10.3 gas).

Artikel 8 - Systemansvarigas underhåll och utveckling av nätet

I ändring 57 fastställs att kostnaderna för nätanslutning av nya producenter av el från
förnybara källor och av kraftvärme skall vara objektiva och icke-diskriminerande.
Kommissionen anser att nätanslutningskostnaderna för samtliga producenter bör vara
icke-diskriminerande, men att man dessutom bör ta hänsyn till specifika egenskaper
och kostnader samt fördelar i samband med anslutning av producenter från förnybara
källor och kraftvärme till nätet. Detta återspeglas i artikel 22. Den uttryckliga
hänvisningen till en garant för att det inte finns några hinder för främjande av
elproduktion från olika källor har även förts in i artikel 22.1 g, enligt vilken
tillsynsmyndigheterna skall övervaka de åtgärder som medlemsstaterna vidtar för att
säkerställa att det tas hänsyn till fördelarna med att ansluta producenter från förnybara
energikällor och distribuerad produktion till systemet (artikel 22.1 g elektricitet).

Artiklarna 13 och 14 - Särredovisning i bokföringen

I ändring 66 anges att den nationella tillsynsmyndigheten skall ha tillgång till
bokföringen hos företag för produktion, överföring, distribution och tillförsel.
Kommissionen stödjer denna ändring, men ordalydelsen har ändrats för att
uttryckligen säkerställa att dessa myndigheter har tillgång till den berörda bokföringen
även om verksamheterna inte sköts av separata företag. Detta ingick redan i
kommissionens förslag. Hänvisningen till handel och detaljhandel godkänns inte,
eftersom dessa begrepp inte används i direktivet (artikel 13 elektricitet).

Artiklarna 15 och 16 - Nättillträde

Genom ändring 172 införs idén att tariffer skall återspegla de marginella nätkostnader
som på lång sikt undviks med hjälp av decentraliserad elproduktion och
efterfrågestyrning. Kommissionens förslag innebär att arbetet med att
övervaka/fastställa dessa tariffer åläggs de nationella tillsynsmyndigheterna. De
kommer att ta hänsyn till resultaten från Madridforumet och Florensforumet i detta
ärende och det arbete som utförts inom ramen för förordningen (skäl 14, artikel 22
elektricitet och gas). I ändring 172 införs också begreppet ”offentliggjorda
referenstariffer”. Detta lämnar utrymme för avvikelser eller förhandlingar vad gäller
offentliggjorda tariffer, och denna del av ändringen kan därför inte godkännas.

Ändring 70 innehåller krav på att den systemansvarige måste uppge villkor för en
förbättring av systemet. Kommissionen stödjer principen, men för att undgå oönskade
konsekvenser, som skulle tvinga systemoperatörerna att genomföra dyra
genomförbarhets- och kostnadsundersökningar efter varje vägrat tillträde, har
kommissionen ändrat ordalydelsen för att återspegla det faktum att sådana villkor bör
uppges på begäran (artikel 16.2 - elektricitet).

                                       8
 ---pagebreak--- I ändring 145 hänvisas till tillträdet till flexibilitetsinstrument. Kommissionen kan
godkänna att tillträde till flexibilitetsinstrument läggs till tillträdet till
lagringsmöjligheter, vilket är ett av de viktigaste flexibilitetsinstrumenten i många
medlemsstater. Kommissionen kan emellertid inte godkänna att tillträde är nödvändigt
både av tekniska och av ekonomiska skäl. Om det är nödvändigt av enbart ett av dessa
båda skäl, bör tillträde erbjudas (artikel 15.2 gas).

Artikel 22 - Tillsyn

Kommissionen kan delvis stödja ändringarna 75, 76, 149 och 184 om de nationella
tillsynsmyndigheterna. Med hänsyn till de nationella tillsynsmyndigheternas
oberoende, är det enligt kommissionen viktigt att tillsynsmyndigheterna är oberoende i
förhållande till näringslivet intressen. Hänvisningen till referenstariffer i ändring 75
(punkt 1 a) kan inte godkännas. Kommissionen kan godkänna att tillsynsmyndigheten
godkänner eller fastställer metoder som används för att beräkna överförings- och
distributionstariffer samt villkor och tariffer för tillhandahållande av
distributionstjänster (detta gäller även ändring 12) (artiklarna 22.2 och 22.4 elektricitet
och gas).

Ändringarna 77 och 78 kan godkännas, men begreppet ”behöriga myndigheter” ersätts
med ”nationell tillsynsmyndighet” eftersom detta är den behöriga myndigheten i fråga
(artikel 22.1 elektricitet och gas).

Genom ändringarna 79, 149 och 151 utvidgas den nationella tillsynsmyndighetens
arbetsuppgifter till att även omfatta utarbetandet av en rapport om dominerande
marknadsställning, marknadskoncentration, underprissättning och beteende som
motverkar konkurrens. Dessa arbetsuppgifter läggs till i artikel 22 som krav på att de
nationella tillsynsmyndigheterna skall övervaka marknaden för att se till att
konkurrensen är effektiv (artikel 22.1 elektricitet och gas).

I ändringarna 60 och 65 fastställs att den systemansvarige för ett överförings- eller
distributionssystem skall ha en ”aktiv skyldighet” att förse berörda parter med
upplysningar om kapacitetsfördelning. Detta återfinns också i artikel 22 enligt vilken
den nationella tillsynsmyndigheten skall kontrollera att den systemansvarige faktiskt
offentliggör upplysningar i samlad form om sammankopplingar, nätanvändning och
fördelning till berörda parter (artikel 22.1 e i både el- och gasdelen).

Ändring 90 om att korssubventionering är förbjuden godkänns i princip och återfinns i
artikel 22.1 f.

Artikel 23 (elektricitet) – EU-import

Genom ändring 82 ändras kraven på rapportering om elimport från en gång per år till
en gång var tredje månad. Kommissionen är i princip villig att godkänna en kortare
period för rapporteringsskyldigheten (artikel 23 a).

Artikel 24 (elektricitet)- Sjunkna kostnader och små, isolerade system

Genom ändring 84 utgår artikel 24 (elektricitet). Detta kan godkännas när det gäller
punkterna 1 och 2 om sjunkna kostnader, eftersom alla medlemsstater har haft
möjlighet att lämna in en ansökan inom ramen för direktivet och eftersom den tidsfrist
som avses i punkt 2 har gått ut. Punkt 3 bör emellertid behållas, eftersom det även i
fortsättningen kan komma att krävas undantag för små, isolerade system.

                                        9
 ---pagebreak---       Artikel 26 (elektricitet) – 28 (gas) - Rapporter

      I ändringarna 55, 130 och 132 (om artikel 6 som flyttas till artikel 26.1 i eldelen och
      till artikel 28.1 i gasdelen) specificeras bestämmelser om undersökning av
      försörjningstryggheten i gemenskapen, med hänsyn till överföringskapaciteten mellan
      medlemsstaterna. Det fastställs att denna övervakning bör göras i tillräckligt god tid,
      så att lämpliga åtgärder hinner vidtas. Kommissionen stödjer dessa specificeringar.
      I ändring 86 har man i en artikel samlat de olika rapporter som kommissionen är
      skyldig att offentliggöra. Kommissionen stödjer principen att samla rapporterna, men
      ordalydelsen i ändringen är för restriktiv. Kommissionen behåller grundmeningen i
      alla delar, och lägger till rapporten om allmännyttiga tjänster och kraven på
      harmonisering i f.d. artiklarna 3a respektive 25.
      Ändring 153 om gasimport från tredje land införs i artikel 28 om kommissionens
      rapporteringsskyldigheter i det ändrade gasdirektivet.

      Bilaga

      I ändringarna 89, 158, 159 och 160 fastställs ett antal bestämmelser i bilagan om
      konsumentskydd. De flesta av dessa kan godkännas. Punkt d i bilagan utgår
      emellertid, eftersom skyldigheten att tillhandahålla information flyttas från bilagan till
      artikel 3.5 i eldirektivet. Den del som rör uppdelade betalningar är för detaljerad och
      kommer att omfattas av skyddet av utsatta kunder. Skyldigheten att erbjuda kunder
      med en anslutningskapacitet på mindre än 10 kW åtminstone en typ av avtal utan fast
      minimipris bör också omfattas av subsidiaritetsprincipen.

II.   Ändringar som inte kan godkännas

      Ingen av de ändringar (1, 3, 10, 11, 17, 21, 22, 23, 25, 85, 87, 91, 92, 93, 94, 98, 99,
      100, 101, 105, 106, 107, 108, 113, 114, 116, 156, 157) som hänvisar till, eller som
      skulle innebära, en uppdelning av kommissionens förslag i två separata förslag, dvs.
      ett om ändring av eldirektivet 96/92/EG och ett om ändring av gasdirektivet 98/30/EG,
      godkänns. El- och gasmarknaderna är i allt högre grad beroende av varandra och bör
      därför behandlas parallellt. De allra flesta nya anläggningar för energiproduktion drivs
      med gas. Om de marknadsaktörer som är verksamma på båda marknaderna skulle
      behöva ta hänsyn till två olika regelverk, uppstår allvarliga hinder för att den inre
      marknaden skall fungera effektivt. Det finns dessutom risk för att en uppdelning av
      förslaget leder till att det antas vid olika tidpunkter.

      Skäl

      Enligt ändring 9 kan endast lokalt ägda företag omfattas av undantaget från
      skyldigheten att rättsligt skilja systemoperatören för ett distributionssystem från övrig
      verksamhet i distributionsföretag som tillhandahåller tjänster till mer än 100 000
      kunder. Detta skulle innebära en särbehandling av vissa företag.

      Enligt ändring 16 är grunden för en fungerande marknadsekonomi att samma regler
      gäller för skatter, subventioner och skatteförmåner. Europeiska unionen har ännu inte
      kommit så långt med harmoniseringen, och man kan inte påstå att marknaden inte
      fungerar. Det kan emellertid göras förbättringar. Kommissionen har därför lagt fram
      ett förslag om energibeskattning, och är nu i färd med att undersöka situationen
      avseende stöd till bränslekällor.

                                             10
 ---pagebreak--- I ändringarna 19 och 83 uppmanas kommissionen att lägga fram förslag om
kraftvärme och om tillträdet till marknaden för import från tredje land. Kommissionen
har för avsikt att under året lägga fram ett förslag om kraftvärme, och om det visar sig
nödvändigt om åtgärder för tillträde från tredje land, men ett direktiv är inte rätt forum
om man vill rikta en uppmaning till kommissionen att lägga fram förslag.

Artikel 2 - Definitioner

Genom ändringarna 180, 27, 29, 31, 35, 36, 37 och 38 införs definitioner som är
alltför detaljerade eller som inte tjänar något syfte inom ramen för detta direktiv,
eftersom kommissionen inte godkänner de ändringar där dessa definierade termer
används.

Ändringarna 121 och 122, som innebär att definitionerna av system och stödtjänster
utgår, kan inte godkännas, eftersom de i kombination med ändring 120 egentligen inte
skulle ändra någonting i sak, utan istället göra definitionen av de olika delarna av
systemet svårare att förstå.

Artikel 6 (elektricitet) - Försörjningstrygghet

Genom ändring 52 stryks bestämmelsen i artikel 6 som kräver att erbjudanden från
befintliga    producenter    skall  inhämtas     genom       anbudsförfaranden      för
produktionskapacitet om ytterligare krav kan uppfyllas av befintliga producenter.
Detta är inte förenligt med bestämmelserna för offentlig upphandling och inte heller
med generella principer för rättvis konkurrens. En specifikation av primära
energikällor kan under alla omständigheter föras in och gäller på samma sätt för
befintliga producenter om medlemsstaterna skulle vilja utesluta vissa typer av bränsle.

Artikel 7 (elektricitet), 7a (gas) - Åtskillnad av systemoperatören för
överföringssystemet
Genom ändring 164 görs i princip åtskillnad av ägandet inom elsektorn. Om
medlemsstaterna väljer att inte göra åtskillnad av ägandet, skall de kunna bevisa att de
åtgärder de vidtagit garanterar en nivå av diskriminationsfrihet som motsvarar den
som garanteras av separat ägande. Kommissionen har föreslagit åtskillnad i rättsligt
hänseende tillsammans med åtgärder för driftsmässig åtskillnad, och den kommer efter
antagandet av förslaget att göra en grundlig genomgång av resultaten för att avgöra
om detta räcker för att uppnå målet med icke-diskriminerande nättillträde.
Kommissionen kommer i den rapport som avses i artiklarna 26 (el) och 28 (gas) att
titta på hur effektiv bestämmelsen är, och eventuellt vid behov föreslå ytterligare
åtgärder.
Enligt ändringarna 133 och 139 skall de integrerade gasföretagen ansvara för driften
av överförings- och distributionssystem. Det bör emellertid vara de i rättsligt avseende
åtskilda systemansvariga för överförings- och distributionssystemet som ansvarar för
driften av dessa system, och inte det integrerade företaget.

                                       11
 ---pagebreak--- Artikel 10 - Åtskillnad av systemoperatören för distributionssystemet

Genom ändring 170 ökas gränsen för undantag från skyldigheten att i rättsligt
hänseende åtskilja systemoperatören för distributionssystemet inom elsektorn från
100 000 till 150 000 kunder. Detta skulle dessutom endast gälla lokalt ägda företag (se
ändring 9 som inte godkänns). Detta skulle leda till att alltför många
distributionsföretag omfattades av undantaget.

Genom ändringarna 63, 138 och 142 ändras eller stryks skyldigheten att utse en
övervakningsansvarig som skall se till att åtgärderna för att undvika diskriminering
och upprätthålla konfidentialiteten vidtas i ett rättsligt sett separat system (vilket är
fallet i gasdelen av direktivet). Kommissionen kan inte godkänna ändringarna av
denna bestämmelse.

Enligt ändring 64 är det endast bokföringsvärdet som får användas för att uppskatta
värdet på nätet i samband med att det etableras nya företag som är avsedda att ägas
eller drivas av lokala myndigheter. Ett direktiv är inte rätt forum om man vill diskutera
detaljer i samband med uppskattningen av värdet på näten, som har en betydande
effekt på tariffer och på dessa företags lönsamhet. Detta bör omfattas av
subsidiaritetsprincipen och regleras genom europeiska tillsynsfora och eventuellt
granskas inom ramen för konkurrenslagstiftningen, inbegripet bestämmelser om
statligt stöd.

Artikel 14 (elektricitet)- Särredovisning och insyn i bokföringen

En del av ändring 67 innebär att bestämmelsen om särredovisning av bokföringen
endast gäller överföring eller distribution å ena sidan och produktion eller försörjning
å andra sidan. Detta kan inte godkännas, eftersom företagen under flera år juridiskt
och i praktiken kommer att behålla bundna elkunder. Risken för korssubventionering
finns därför kvar och bör kontrolleras av nationella tillsynsmyndigheter. Exakt vad
som skall ingå i distributionsavgifterna bör fastställas enligt subsidiaritetsprincipen,
dvs. av de nationella myndigheterna.

Kommissionen kan inte stödja ändring 68, som berör separat redovisning och
hantering av framtida fonder för kärnkraftavveckling och avfallshantering. Även
kommissionen anser att detta är en viktig fråga, men att den måste behandlas inom
ramen för den gemenskapslagstiftning som är tillämplig på sådana åtgärder. Direktivet
är inte rätt forum för frågan. Kommissionen är i färd med att utarbeta en rapport om
olika former av offentligt stöd till bränslekällor. Rapporten kommer att offentliggöras
senare i år och kommer att innehålla slutsatser och i tillämpliga fall även förslag till
åtgärder.

Artikel 16 (elektricitet) och artikel 14 (gas) - Nättillträde

Enligt ändringarna 72 och 146 skall den tillgängliga kapacitet i gas- och elnäten som
inte används göras tillgänglig för systemanvändarna. Denna fråga behandlas i
förordningen om el, och i Madridforumet för gas.

                                       12
 ---pagebreak--- Genom ändringarna 161, 175 och 183 försöker man återinföra möjligheten att
förhandla om tillträde till gasnätet och reservera kapacitet i gasinfrastrukturen.
Tarifferna, eller åtminstone de metoder som används för att fastställa eller beräkna
tarifferna, skall godkännas av den nationella tillsynsmyndigheten innan de träder i
kraft. Endast genom tillträde på basis av offentliggjorda tariffer kan man uppnå målet
med icke-diskriminering.

Artikel 19 - Ömsesidighet

Genom ändring 74 utvidgas principen om ömsesidighet inom elsektorn.
Kommissionen motsätter sig alla ändringar av de nuvarande bestämmelserna om
ömsesidighet, som på ett rimligt sätt balanserar målen i fråga om konkurrens och
öppnande av marknaden.

Genom ändring 148 utgår principen om ömsesidighet från det ändrade gasdirektivet.
Detta kan inte godkännas, eftersom medlemsstater med en högre grad av öppning av
marknaderna kan komma att vilja behålla denna möjlighet tills marknadsöppningen
har slutförts i samtliga medlemsstater.

Artikel 22 - Tillsyn

Enligt ändringarna 81 och 152 skall nationella tillsynsmyndigheter få rätt att kräva att
elproduktion och gas- och elkapacitet frigörs från långfristiga avtal. I ändring 81
fastställs också att medlemsstaterna skall se till att de nationella tillsynsmyndigheterna
har rätt att ålägga företag inom elsektorn att tillhandahålla offentliga tjänster.
Ändringen innehåller även krav på att de nationella tillsynsmyndigheterna en gång om
året skall avlägga rapport till medlemsstaternas parlament. På dessa åtgärder bör man
tillämpa subsidiaritetsprincipen. Kommissionen anser att det, åtminstone i detta skede,
är nödvändigt att övervaka de framsteg som görs i arbetet med att skapa en
konkurrensutsatt inre marknad, innan man beslutar om gemenskapsprogram för att
frigöra el- och gaskapacitet.

Övrigt

Enligt ändring 155 har medlemsstaterna två år på sig att genomföra direktivet. Denna
tidsperiod är onödigt lång, eftersom den grundläggande lagstiftningen redan finns på
plats eller håller på att utarbetas i samtliga medlemsstater.

Genom ändring 87 upphävs endast transiteringsdirektivet för el, medan
transiteringsdirektivet för gas fortfarande gäller, vilket skulle innebära att tredje part
har tillträde till transitering av gas. Kommissionen menar att bestämmelserna bör vara
harmoniserade när det gäller tillträde, krav på offentliggörande och
tvistlösningsmekanismer för hela nätet, inbegripet transit och gränsöverskridande
överföring inom den interna gasmarknaden för att uppnå målet med nättillträde på lika
villkor.

Ändringarna 44 och 80 är alltför detaljerade i detta direktiv, som väsentligen är ett
ramdirektiv, och bör omfattas av subsidiaritetsprincipen.

                                       13
 ---pagebreak--- C.   Ändringar med hänsyn till behandlingen i rådet

     Många av de ändringar som gjorts under de olika ordförandeskapen är förenliga med
     parlamentets ändringar och behöver därför inte några ytterligare förklaringar. Andra
     ändringar berör främst texten eller detaljer, och syftar främst till att förtydliga texten.

D.   Slutsatser från Europeiska rådets möte i Barcelona

     Europeiska rådets förslag att samtliga icke-hushållskunder skall vara berättigade
     senast 2004 har införts i artikel 19 (el) och artikel 18 (gas).

     Rådets slutsats om skydd av avlägsna områden har beaktats i artikel 3.4 (el) och
     artikel 3.3 (gas).

     Europeiska rådets begäran om att Europeiska kommissionen varje år skall
     offentliggöra en rapport om framstegen i arbetet med att genomföra dessa direktiv har
     införts i artikel 26 (el) och 28 (gas).

                                             14
 ---pagebreak---                                                           2001/0077 (COD)

                                           Ändrat förslag till

                  EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

    om ändring av direktiven 96/92/EG och 98/30/EG om gemensamma regler för de inre
                             marknaderna för el och naturgas

                                      (Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA DIREKTIV
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
47.2, artikel 55 och artikel 95 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag1,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande2,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande3,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget4, och

av följande skäl:
(1)     Europaparlamentets och rådets direktiv 96/92/EG av den 19 december 1996 om
        gemensamma regler för den inre marknaden för el5 och Europaparlamentets och rådets
        direktiv 98/30/EG av den 22 juni 1998 om gemensamma regler för den inre
        marknaden för naturgas6 har på ett betydelsefullt sätt bidragit till skapandet av inre
        marknader för el och gas.

(2)     Erfarenheterna från genomförandet av direktiven visar på de fördelar som de inre
        marknaderna för el och gas innebär när det gäller ökad effektivitet, prissänkningar,
        högre kvalitet på tjänsterna och ökad konkurrenskraft. Stora brister vidlåder dock
        fortfarande marknaderna och de kan förbättras ytterligare, t.ex. genom att säkerställa
        likvärdiga förutsättningar när det gäller produktion och minska riskerna för
        underprissättning, säkerställa icke-diskriminerande tariffer för överföring och
        distribution genom nättillträde på basis av tariffer som publiceras innan de
        träder i kraft, samt genom att säkerställa att små och utsatta kunder skyddas och
        att information om bränslekällor för elproduktion tillhandahålls.

1
        EGT C
2
        EGT C
3
        EGT C
4
        EGT C
5
        EGT L 27, 30.1.1997, s. 20.
6
        EGT L 204, 21.7.1998, s. 1.

                                                   15
 ---pagebreak--- (3)    Europeiska rådet framförde vid sitt möte i Lissabon den 23 och 24 mars 2000
       önskemål om snabba insatser för att fullborda den inre marknaden inom både el- och
       gassektorn och för att påskynda liberaliseringen av dessa sektorer i syfte att få till
       stånd en fullt fungerande inre marknad. I sin resolution av den 6 juli 2000 om
       kommissionens andra rapport om avregleringen av energimarknaderna uppmanade
       Europaparlamentet kommissionen att fastställa en detaljerad tidsplan för när noggrant
       beskrivna mål skall ha uppnåtts i syfte att gradvis nå fram till en fullständig
       liberalisering av energimarknaderna.

(4)    De friheter som de europeiska medborgarna garanteras genom fördraget - fri
       rörlighet för varor, friheten att tillhandahålla tjänster och etableringsfriheten -
       kan endast säkras på en fullständigt öppnad marknad där alla konsumenter fritt
       kan välja leverantör och där alla leverantörer kan leverera fritt till sina kunder.

(5)    Med tanke på att konsumenterna blir allt mer beroende av naturgas bör man
       överväga initiativ och åtgärder för att främja marknadsintegrering och
       ömsesidighet i villkoren för tillträde till näten i tredje land.

(6)    De största hindren på vägen mot en fullt fungerande inre marknad rör tillträde till
       näten, nätavgifter och skillnaderna medlemsstaterna emellan i fråga om marknadernas
       öppenhet vartill kommer att olika länder förfarit på olika sätt vid
       internaliseringen av miljökostnaderna.

(7)    En fungerande konkurrens kräver att nättillträdet garanteras utan
       diskriminering, på ett sätt som medger insyn och till priser som återspeglar
       kostnaderna. Man bör också se till att näten är attraktiva för investerare.

(8)    För att uppnå icke-diskriminerande tillträde till näten är det av avgörande betydelse att
       oberoendet för den systemansvarige för överföringssystemet säkerställs.
       Bestämmelserna om åtskillnad mellan verksamheterna bör därför skärpas. För att
       säkerställa icke-diskriminerande tillträde till distributionsnäten bör krav på åtskillnad
       mellan verksamhetsgrenarna införas för systemansvariga för distributionssystem både
       när det gäller el och gas.

(9)    För att undvika att små distributionsföretag får en oproportionerlig ekonomisk och
       administrativ börda bör medlemsstaterna vid behov kunna undanta sådana företag från
       åtskillnadskraven.

(10)   Det behövs ytterligare åtgärder för att tarifferna för tillträde till viktig infrastruktur för
       transport och annan härmed sammanhängande infrastruktur, inbegripet lagring och
       andra stödanläggningar, skall bli öppna och tydliga, förutsägbara och icke-
       diskriminerande. Tarifferna bör gälla alla användare av systemen, utan diskriminering.

                                                16
 ---pagebreak--- (11)   Mot bakgrund av erfarenheten från tillämpningen av rådets direktiv 90/547/EEG av
       den 29 oktober 1990 om transitering av elektricitet genom kraftledningsnät7 och rådets
       direktiv 91/296/EEG av den 31 maj 1991 om transitering av naturgas genom
       gasledningsnät8 bör åtgärder vidtas för att se till att ordningarna för tillträde till
       transitering, inbegripet gränsöverskridande gas- och elflöden mellan medlemsstater,
       blir enhetliga och icke-diskriminerande.

(12)   Effektiv tillsyn som genomförs av nationella tillsynsmyndigheter är av avgörande
       betydelse om man vill garantera ett icke-diskriminerande tillträde till näten.
       Myndigheterna bör minst ha befogenhet att fastställa eller godkänna tarifferna eller
       åtminstone beräkningsmetoderna för överförings- och distributionstariffer och
       tariffer för tillträde till anläggningar för flytande naturgas (LNG-anläggningar). Dessa
       tariffer bör publiceras innan de träder i kraft.

(13)   För att säkerställa effektivt marknadstillträde för nya aktörer krävs icke-
       diskriminerande      och    kostnadseffektiva   balanseringsmekanismer.       När
       likviditetsnivån på el- och gasmarknaderna väl är tillräckligt hög, uppnås detta
       genom att man inför sådana öppna och tydliga marknadsbaserade mekanismer
       för försörjning och inköp av el och gas som krävs för att uppfylla kraven på
       balansering. Så länge likviditetsnivån på marknaderna inte är tillräckligt hög bör
       de nationella tillsynsmyndigheterna arbeta aktivt för att balanseringstarifferna
       skall vara icke-diskriminerande och kostnadseffektiva.

(14)   Den nationella tillsynsmyndigheten bör kunna fastställa eller godkänna tariffer eller
       beräkningsmetoder för tariffer på grundval av ett förslag från den systemansvarige
       för överförings- eller distributionssystemet eller den systemansvarige för en LNG-
       anläggning, eller på grundval av ett förslag som en systemansvarig och nätanvändarna
       kommit överens om. Vid fastställandet eller godkännandet bör den nationella
       tillsynsmyndigheten se till att överförings- eller distributionstarifferna är icke-
       diskriminerande och kostnadseffektiva, och samtidigt ta hänsyn till de
       marginalkostnader som på lång sikt går att undvika med hjälp av distribuerad
       produktion och åtgärder för styrning av efterfrågan.

(15)   Av rättvise- och konkurrensskäl samt indirekt för att företagens minskade
       energikostnader skall skapa arbetstillfällen bör de ekonomiska fördelarna med den
       inre marknaden så snart som möjligt bli tillgängliga för industrin och handeln i hela
       gemenskapen, inbegripet små och medelstora företag, och för alla
       gemenskapsmedborgare.

(16)   Gas- och elkunderna bör fritt kunna välja leverantör. Fullbordandet av den inre
       marknaden för el och gas bör likväl ske stegvis med en konkret tidsfrist, för att
       industrin skall kunna anpassa sig, och för att lämpliga åtgärder och förfaranden skall
       kunna införas för att skydda kundernas intressen och för att tillförsäkra dem en reell
       möjlighet att välja leverantör.

7
       EGT L 313, 13.11.1990, s. 30. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 98/75/EG (EGT
       L 276, 13.10.1998, s. 9).
8
       EGT L 147, 12.6.1991, s. 37. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 95/49/EG (EGT
       L 233, 30.9.1995, s. 86).

                                                 17
 ---pagebreak--- (17)   När marknaderna stegvis öppnas för full konkurrens bör vissa av skillnaderna mellan
       medlemsstaterna att försvinna stegvis. Det bör säkerställas att detta direktiv genomförs
       på ett öppet och säkert sätt.

(18)   I direktiv 98/30/EG anses tillträde till lagring som tillträde till en del av gassystemet.
       Mot bakgrund av erfarenheterna från genomförandet av den inre marknaden bör
       ytterligare åtgärder vidtas för att förtydliga bestämmelserna om tillträde till lagring
       och andra stödtjänster, och för att ytterligare särskilja driften av överförings- och
       distributionssystemen samt gaslagring och LNG-anläggningar.

(19)   Nästan alla medlemsstater har valt att säkerställa konkurrensen på
       elproduktionsmarknaden genom ett öppet tillståndsförfarande. Om tillräcklig
       elproduktionskapacitet inte anläggs på grundval av tillståndsförfarandet bör dock
       medlemsstaterna få trygga försörjningen genom anbudsförfarande.

(20)   Av försörjningstrygghetsskäl bör balansen mellan tillgång och efterfrågan i varje
       enskild medlemsstat bevakas, varefter en rapport bör utarbetas om situationen i
       gemenskapen som helhet med hänsyn till sammankopplingskapaciteten mellan
       områden. Denna övervakning bör göras i tillräckligt god tid, så att lämpliga
       åtgärder hinner vidtas om försörjningstryggheten äventyras. Det faktum att
       nödvändig nätinfrastruktur, bland annat kapaciteten för sammankoppling,
       anläggs och underhålls bör bidra till en stabil el- och gasförsörjning.

(21)   Medlemsstaterna måste se till att biogas och gas från biomassa kan få icke-
       diskriminerande tillträde till systemet under förutsättning att detta tillträde är
       förenligt med relevanta tekniska bestämmelser och säkerhetsstandarer.

(22)   Medlemsstaterna kommer också i fortsättningen att behöva långsiktiga kontrakt
       för sin gasförsörjning, och gasförsörjningsföretagen bör kunna fortsätta att
       använda sådana kontrakt så länge de inte strider mot målen för detta direktiv
       och så länge de är förenliga med fördraget och dess konkurrensbestämmelser.

(23)   Medlemsstaterna bör tillförsäkra alla kunder rätten att få tillgång till elförsörjning av
       en bestämd kvalitet till priser som är överkomliga, kan jämföras enkelt och klart,
       medger insyn och är rimliga. Medlemsstaterna bör också se till alla slutkunder
       som är anslutna till gassystemet informeras om sina rättigheter att få tillgång till
       gasförsörjning av en bestämd kvalitet till överkomliga priser. För att de
       allmännyttiga tjänsterna i gemenskapen skall hålla högsta möjliga kvalitet bör
       medlemsstaterna regelbundet underrätta kommissionen om alla åtgärder som vidtagits
       för att uppnå målet med detta direktivet. Kommissionen bör regelbundet offentliggöra
       en rapport som innehåller en analys av de nationella åtgärder som vidtagits för att
       uppnå målsättningarna för de allmännyttiga tjänsterna samt en jämförelse av
       åtgärdernas effektivitet; syftet med detta är att kommissionen skall kunna utfärda
       rekommendationer om vilka nationella åtgärder som bör vidtas för att de allmännyttiga
       tjänsterna skall hålla hög kvalitet.

(24)   Kravet på att kommissionen skall underrättas om avslag på ansökan om tillstånd att
       anlägga ny produktionskapacitet har visat sig vara onödigt administrativt arbete, och
       bör därför tas bort.

                                              18
 ---pagebreak--- (25)    I överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen och proportionalitetsprincipen såsom
        de kommer till uttryck i artikel 5 i fördraget, kan målen för den planerade åtgärden,
        nämligen att skapa fullständigt fungerande inre el- och gasmarknader där rättvis
        konkurrens råder, inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna och kan
        därför på grund av åtgärdens omfattning och verkningar bättre uppnås på
        gemenskapsnivå. Detta direktiv inskränker sig till det minimum som krävs för att nå
        detta mål och går inte utöver vad som är nödvändigt för detta ändamål.

(26)    För att lika behandling vid tillträde till el- och gasnäten skall kunna tillförsäkras även
        vid transitering bör direktiven 90/547/EEG och 91/296/EEG upphävas.

(27)    Direktiven 96/92/EG och 98/30/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(28)    I direktivet respekteras de grundläggande rättigheter och iakttas de principer
        som erkänns bland annat i Europeiska unionens stadga om grundläggande
        rättigheter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                             Artikel 1

                                Ändringar i direktiv 96/92/EC

Direktiv 96/92/EG ändras på följande sätt:

(1)       Artiklarna 1, 2 och 3 skall ersättas med följande:

                                            ”Artikel 1

I detta direktiv fastställs gemensamma regler för produktion, överföring, distribution och
försörjning av elektricitet. Det fastställer regler om elsektorns organisation och funktion,
tillträde till marknaden, de kriterier och förfaranden som skall tillämpas vid anbudsinfordran
och beviljande av tillstånd samt driften av systemen.

                                             Artikel 2
I detta direktiv avses med

1)     produktion: framställning av el,

2)     producent: en fysisk eller juridisk person som framställer el,

3)     egenproducent: en fysisk eller juridisk person som framställer el huvudsakligen för eget
       bruk,

4)     oberoende producent:

       (a) en producent som inte bedriver överföring eller distribution av el inom det område
           som täcks av det system där vederbörande är etablerad,

                                                19
 ---pagebreak---      (b) i medlemsstater i vilka vertikalt integrerade företag inte förekommer och där
         anbudsförfarande tillämpas, en producent enligt a som inte uteslutande är
         underkastad den ekonomiska företrädesrätten i det sammanlänkade systemet,

5)   överföring: transport, utom försörjning, av el i sammanlänkade högspänningsnätsystem
     för leverans till slutförbrukare eller distributörer,

6)   systemansvarig för överföringssystemet: varje fysisk eller juridisk person som
     ansvarar dels för drift och underhåll och, vid behov, utveckling av
     överföringssystemet inom ett visst område och, i tillämpliga fall, dess länkar till
     andra system, dels för säkerställande av systemets förmåga att på längre sikt
     tillgodose en rimlig efterfrågan på elöverföring,

7)   distribution: transport, utom försörjning,        av   el   i   mellanspänningsnät   och
     lågspänningsnätsystem för leverans till kunder,

8)   systemansvarig för distributionssystemet: varje fysisk eller juridisk person som
     ansvarar dels för drift och underhåll och, vid behov, utveckling av
     distributionssystemet inom ett visst område och, i tillämpliga fall, dess länkar till
     andra system, dels för säkerställande av systemets förmåga att på längre sikt
     tillgodose en rimlig efterfrågan på eldistribution,

9)   kunder: grossist eller slutförbrukare av el,

10) grossist: en fysisk eller juridisk person som köper el i syfte att återförsälja den inom
    eller utanför det system där personen är etablerad,

11) slutförbrukare: kund som köper el för eget bruk,

12) hushållskund: en kund som köper el för sin egen hushållsförbrukning, och inte för
    kommersiell verksamhet eller yrkesverksamhet,

13) icke-hushållskund: en fysisk eller juridisk person som köper el som inte är avsedd
     för sin egen hushållsförbrukning; begreppet omfattar kraftproducenter och
     grossister,

14) berättigade konsumenter: konsumenter som har tillgång till konkurrerande
    elleverantörer i enlighet med detta direktiv,

15) länkar: utrustning som används för sammankoppling av elsystem,

16) sammanlänkat system: ett antal överförings- och distributionssystem som kopplas
    samman med hjälp av en eller flera länkar,

17) direktledning: elledning som antingen kopplar samman en isolerad
    produktionsanläggning med en isolerad kund eller som kopplar samman en
    elproducent med en återförsäljare för direkt försörjning av sina egna anläggningar,
    dotterbolag och berättigade kunder,

18) ekonomisk företrädesrätt: rangordning av källor för elleverans enligt ekonomiska
    kriterier,

                                               20
 ---pagebreak--- 19) stödverksamhet: all verksamhet som behövs för drift av ett överförings- eller
    distributionssystem,

20) systemanvändare: varje fysisk eller juridisk person som levererar till eller får leverans
    från ett överförings- eller distributionssystem,

21) försörjning: försäljning av el till kunder,

22) integrerat elföretag: ett vertikalt eller horisontellt integrerat företag,

23) vertikalt integrerat företag: ett företag eller en grupp av företag vars inbördes
    relationer definieras i artikel 3.3. i rådets förordning (EEG) nr 4064/89* och som
    bedriver verksamhet inom två eller flera av områdena överföring, distribution,
    produktion och försörjning av el,

24) horisontellt integrerat företag: ett företag som bedriver verksamhet inom minst ett av
    områdena produktion för försäljning, överföring, distribution eller försörjning av el
    samt annan verksamhet utanför elsektorn,

25) anbudsförfarande: förfarande genom               vilket planerade ytterligare behov och
    ersättningskapacitet  täcks genom                försörjning  från  ny     eller befintlig
    produktionskapacitet,

26) långtidsplanering: planering av investeringsbehovet i fråga om produktions- och
     distributionskapacitet på lång sikt för att kunna möta systemets efterfrågan på el och
     säkra försörjningen till kunderna,

27) litet isolerat system: varje system med en konsumtion om mindre än 2 500 GWh under
     1996, där mindre än 5% av årskonsumtionen erhålls genom sammanlänkning med andra
     system,

28) obalanser i energitillförseln: skillnaden mellan den mängd elenergi som
    rapporterats till den systemansvarige för överförings- eller distributionssystemet, i
    form av tillförsel eller uttag på en given plats och under en given period, och den
    uppmätta mängden elenergi som tillförts eller tagits ut på en given plats under
    samma period,

29) tillförlitlighet: både försörjningstrygghet i fråga om el och teknisk säkerhet,

30    styrning av energieffektivitet/energiefterfrågan: en övergripande eller integrerad
      metod som syftar till att påverka elförbrukningens omfattning och den tidpunkt
      vid vilken elen förbrukas för att kunna minska förbrukningen av primärenergi
      och belastningen av nätet vid vissa tidpunkter genom att gynna investeringar i
      energieffektivitetsåtgärder eller andra åtgärder, såsom försörjningsavtal som kan
      avbrytas, i stället för investeringar i ökad produktionskapacitet, under
      förutsättning att de förstnämnda är det mest effektiva och ekonomiska
      alternativet, med hänsyn till de positiva effekter för miljön som följer av lägre
      energiförbrukning       och     de     därmed      sammanhängande       aspekterna
      försörjningstrygghet och distributionskostnader,

                                                21
 ---pagebreak--- 31   förnybara energikällor: förnybara icke-fossila energikällor (vindkraft, solenergi,
     jordvärme, våg- och tidvattenenergi, vattenkraft, biomassa, deponigas, gas från
     avloppsreningsanläggningar och biogaser),

32   distribuerad produktion:         produktionsanläggningar        som     är    anslutna     till
     lågspänningsnätsystem,

33   tillkännagivande: tillhandahållandet i samlad form av kommersiell information om
      produktionen av elen och de källor som används vid elproduktionen, var de är
      belägna och hur de påverkar miljön.

                                            Artikel 3

1.      Medlemsstaterna skall, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2, på grundval av
sin institutionella organisation och med vederbörlig hänsyn till subsidiaritetsprincipen,
säkerställa att elföretag drivs enligt principerna i detta direktiv för att uppnå en
konkurrensutsatt och hållbar elmarknad och de får inte diskriminera dessa företag i fråga om
rättigheter eller skyldigheter.

2,        Medlemsstaterna får med fullt beaktande av tillämpliga bestämmelser i fördraget,
särskilt artikel 86 i detta, i det allmänna ekonomiska intresset ålägga företag som bedriver
verksamhet inom elsektorn att tillhandahålla allmännyttiga tjänster, vilka kan avse
tillförlitlighet, inbegripet försörjningstrygghet, leveransernas regelbundenhet, kvalitet och pris
samt miljöskydd, inbegripet energieffektivitet och klimatförändringar. Sådana tjänster
måste vara klart definierade, öppna, icke-diskriminerande och kontrollerbara. När det gäller
försörjningstrygghet, styrning av energieffektivitet/energiefterfrågan och uppfyllandet av
miljömål kan medlemsstaterna införa långtidsplanering, varvid hänsyn skall tas till
möjligheten att tredje part ansöker om att få tillträde till systemet.

3.      Medlemsstaterna skall inom sitt territorium säkerställa alla slutkunders rätt att få
samhällsomfattande tjänster, d.v.s. tillgång till elförsörjning av en bestämd kvalitet till rimliga
priser. Medlemsstaterna får i detta syfte utse en anvisad elleverantör. Medlemsstaterna
skall ålägga distributionsföretagen att ansluta kunder till sina nät, varvid villkoren och
tarifferna skall fastställas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 22.2.

4.      Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att skydda slutförbrukare, och de
skall särskilt se till att utsatta förbrukare skyddas mot att få sin elförsörjning avstängd.
Medlemsstaterna kan i detta sammanhang vidta lämpliga åtgärder för att skydda
kunder i avlägsna områden. De skall garantera ett starkt konsumentskydd, särskilt i form av
klara och förståeliga avtalsvillkor, allmän information och mekanismer för tvistlösning.
Medlemsstaterna skall garantera att berättigade kunder i praktiken kan byta till en ny
leverantör. Dessa åtgärder skall bland annat omfatta de som anges i bilagan.

5.      Medlemsstaterna skall säkerställa att elföretag i slutförbrukarens räkning och i
all reklam som riktar sig till slutförbrukare specificerar följande:

a)     Varje enskild energikällas procentuella andel av den kommersiella mängd bränsle för
       den el som tillhandahållits.

b)     Den totala bränslesammansättning som företaget använt under det gångna året.

                                                22
 ---pagebreak--- c)     Den relativa betydelsen av varje energikälla med hänsyn till produktionen av
       växthusgaser.

För el som anskaffats via utbyte av elkraft, kan de totala siffrorna från utbytet det
senaste året användas.

6.      Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att uppnå målen för social och
ekonomisk sammanhållning, miljöskydd, vilket även kan innebära åtgärder för styrning
av     energieffektiviteten/energiefterfrågan   och    metoder     för  att    bekämpa
klimatförändringarna, samt försörjningstrygghet. Åtgärderna kan bl.a. omfatta lämpliga
ekonomiska stimulansåtgärder, där så är lämpligt med hjälp av samtliga befintliga
nationella verktyg och gemenskapsverktyg, för underhåll och anläggning av nödvändig
nätifrastruktur, inbegripet sammankopplingskapacitet.

7.      Medlemsstaterna får besluta att inte tillämpa bestämmelserna i artiklarna 5, 6, 16 och
21 i den utsträckning som tillämpningen av dessa bestämmelser rättsligt eller i praktiken
skulle hindra elföretagen från att fullgöra de tjänster som ålagts dem av allmänt ekonomiskt
intresse och i den mån handelns utveckling inte påverkas i en sådan utsträckning att det strider
mot gemenskapens intressen. Gemenskapens intressen omfattar bland annat konkurrens när
det gäller berättigade kunder enligt detta direktiv och artikel 86 i fördraget.

8.      Medlemsstaterna skall omedelbart efter direktivets genomförande underrätta
kommissionen om vilka åtgärder som vidtagits för att uppfylla förpliktelserna om
samhällsomfattande tjänster, inbegripet konsumentskydd, och allmännyttiga tjänster,
däribland sådana som avser miljöskydd, och om åtgärdernas eventuella effekter på
nationell och internationell konkurrens, oavsett om åtgärderna kräver undantag från
detta direktiv eller ej. De skall därefter vartannat år underrätta kommissionen om
eventuella ändringar av åtgärderna, oavsett om de kräver undantag från detta direktiv
eller ej.

*EGT L 257, 21.9.1990, s. 13.”

(2)     Artikel 4 utgår.

(3)     Artiklarna 5 och 6 skall ersättas med följande:

                                          ”Artikel 5

        1.    Medlemsstaterna skall anta ett tillståndsförfarande för anläggning av ny
              produktionskapacitet som skall tillämpas enligt objektiva, öppna och tydliga
              och icke-diskriminerande kriterier.

        2.    Medlemsstaterna skall fastställa vilka kriterier som skall vara uppfyllda för att
              tillstånd att anlägga produktionskapacitet på deras territorium skall beviljas.
              Dessa kriterier kan avse
              a)     skydd av och säkerhet för elsystemet, installationer och tillhörande
                     utrustning,
              b)     befolkningens hälsa och säkerhet,
              c)     miljöskydd,
              d)     markanvändning och lokalisering,
              e)     användning av allmän mark,

                                              23
 ---pagebreak---        f)   energieffektivitet,
       g)   primärkällornas natur,
       h)   sökandens egenskaper, t.ex. teknisk, ekonomisk och finansiell förmåga,
       i)   hur de åtgärder som antagits enligt artikel 3 har följts.
 3.    Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att strama upp och
       påskynda tillståndsförfarandet för små och/eller anslutna producenter.
       Dessa åtgärder skall gälla samtliga anläggningar med en kapacitet på
       mindre än 15 mW och samtliga anslutna producenter.

4.     Tillståndsförfarandena    och    kriterierna  skall   offentliggöras.   Om
       tillståndsansökan avslås skall sökanden informeras om skälen för avslaget.
       Skälen skall vara objektiva, icke-diskriminerande, väl grundade och
       vederbörligen dokumenterade. Sökanden skall ha möjlighet att överklaga.

                                  Artikel 6

 1.    För att trygga försörjningen och miljöskyddet skall medlemsstaterna se till att
 man genom ett anbudsförfarande grundat på offentliggjorda kriterier kan upphandla
 ny         kapacitet          eller       åtgärder      för     styrning          av
 energieffektiviteten/energiefterfrågan. Anbudsförfarande får dock bara användas
 om den produktionskapacitet som anläggs med tillämpning av tillståndsförfarandet
 inte      är      tillräcklig       eller    åtgärderna     för   styrning        av
 energieffektiviteten/energiefterfrågan inte är tillräckliga för att säkerställa
 försörjningskrav och uppnå miljöskyddsmål.

2.      Medlemsstaterna får se till att det finns en möjlighet att skydda miljön
och gynna nya tekniska lösningar genom att ny kapacitet uppbringas genom ett
anbudsförfarande grundat på offentliggjorda kriterier. Detta anbudsförfarande
kan      gälla    ny     kapacitet    eller    åtgärder    för     styrning   av
energieffektiviteten/energiefterfrågan. Anbudsförfarandet får dock bara
användas om den produktionskapacitet som anläggs med tillämpning av
tillståndsförfarandet eller de åtgärder som vidtas inte är tillräckliga för att
uppnå dessa mål.

3.     Detaljerna i anbudsförfarandet för produktionskapacitet och åtgärder för
styrning av energieffektiviteten/energiefterfrågan skall offentliggöras i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning senast sex månader före den sista dagen för
inlämnande av anbud.

Anbudsspecifikationerna skall göras tillgängliga för alla intresserade företag som är
etablerade inom en medlemsstats territorium så att de har tillräcklig tid att inkomma
med anbud.

 Anbudsspecifikationerna skall innehålla en detaljerad beskrivning av
kontraktsspecifikationerna och det förfarande som skall följas av alla anbudsgivare
samt en uttömmande förteckning över de kriterier som skall styra urvalet av
anbudsgivare och tilldelningen av kontrakt, inbegripet stimulansåtgärder såsom
subventioner, vilka omfattas av anbudsförfarandet. Dessa specifikationer kan också
avse de områden som anges i artikel 5.2.

                                     24
 ---pagebreak---       4.      I inbjudan att lämna anbud avseende den erforderliga produktionskapaciteten
      skall hänsyn också tas till anbud om elleverans med långtidsgarantier från befintliga
      produktionsanläggningar, under förutsättning att tillkommande behov kan tillgodoses
      på detta sätt.

      5.      Medlemsstaterna skall utse en myndighet, ett offentligt organ eller ett enskilt
      organ som är oberoende i förhållande till verksamheter avseende produktion,
      överföring, distribution och försörjning av el och som kan vara en sådan nationell
      tillsynsmyndighet som avses i artikel 22.1 att vara ansvarigt för organisering,
      övervakning och kontroll av det anbudsförfarande som avses i punkterna 1-4. Om den
      systemansvarige för överföringssystemet i fråga om ägande är helt oberoende av
      annan verksamhet som inte har med överföringssystemet att göra, får den
      systemansvarige för överföringssystemet utses som det organ som ansvarar för
      organisering, övervakning och kontroll av anbudsförfarandet. Denna myndighet
      eller detta organ skall vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa
      sekretess för de uppgifter som anbuden innehåller.”

(4)    Följande artikel 6a skall införas:

                                            ”Artikel 6a

       Medlemsstaterna eller den nationella tillsynsmyndighet som avses i artikel 22.1
       skall bevaka frågor som rör försörjningstryggheten. Denna bevakning skall i
       synnerhet omfatta balansen mellan tillgång och efterfrågan på den inhemska
       marknaden, förväntad framtida efterfrågan och ytterligare kapacitet som planeras
       eller håller på att anläggas, samt nätens kvalitet och underhållsnivå. De skall
       senast den 31 juli varje år offentliggöra en rapport som skall sammanfatta vad de
       kommit fram till i dessa frågor och vilka åtgärder som vidtagits eller skall vidtas i
       samband därmed; rapporten skall omedelbart överlämnas till kommissionen.”

(5)    Artikel 7 skall ersättas med följande:

                                                ”Artikel 7

      1.      Medlemsstaterna skall, för en tid som de själva bestämmer, med beaktande av
      effektivitet och ekonomisk balans, utse eller ålägga de företag som äger
      överföringssystem att utse en eller flera systemansvariga.

      2.      Medlemsstaterna skall se till att tekniska regler om lägsta tekniska
      konstruktions- och driftkrav för anslutning till systemet av produktionsanläggningar,
      distributionssystem, direktanslutna konsumenters utrustning, länkutrustning och
      direktledningar utarbetas och offentliggörs. Dessa krav, som skall fungera som en
      garant för att systemen är driftskompatibla, skall vara objektiva och icke-
      diskriminerande. De skall anmälas till kommissionen i enlighet med artikel 8 i rådets
      direktiv 98/34/EG*.

      3.     I enlighet med detta direktiv                   skall   den   systemansvarige   för
      överföringssystemet ansvara för följande:

       –     a)     Att säkerställa systemets långsiktiga förmåga att uppfylla rimliga
             krav på elöverföring.

                                                25
 ---pagebreak---          –     b)     Att   bidra     till   försörjningstryggheten           genom       lämplig
               överföringskapacitet och systemtillförlitlighet.

         –     c)       Att styra energiflödena i systemet, med beaktande av utbyten med
               andra        sammankopplade       system.    Den    systemansvarige    för
               överföringssystemet skall därför vara ansvarig för att elnätet är säkert,
               tillförlitligt och effektivt och, i det sammanhanget, säkerställa att alla
               stödtjänster som är nödvändiga finns att tillgå.

         –     d)      Att förse den som är ansvarig för driften av andra system med
               vilket systemet är sammankopplat, med tillräcklig information för att
               garantera säker och effektiv drift, samordnad utveckling och
               driftskompatibilitet i det sammankopplade systemet.

         –     e)     Att systemanvändare eller kategorier av systemanvändare inte
               diskrimineras, i synnerhet inte till förmån för den systemansvariges
               dotterbolag eller aktieägare.

      4.       Om den systemansvarige för överföringssystemet i fråga om ägande inte
      redan är helt oberoende av annan verksamhet som inte har med överföringssystemet att
      göra, skall den systemansvarige, inom det integrerade elföretaget, vara oberoende av
      annan verksamhet som inte har med överföring att göra åtminstone i fråga om juridisk
      form, organisation och beslutsfattande.
      För att säkerställa att den systemansvarige för överföringssystemet är oberoende skall
      följande minimikriterier gälla:
      a) Personer som ansvarar för ledningen av den systemansvarige för överföringssystemet
      får inte ingå i de företagsstrukturer i det integrerade elföretaget som direkt eller indirekt
      ansvarar för den dagliga driften avseende elproduktion, eldistribution eller elförsörjning.
      b) Lämpliga åtgärder skall vidtas för att se till att de yrkesmässiga intressena hos de
      personer som ansvarar för ledningen av den systemansvarige för överföringssystemet
      beaktas på ett sätt som garanterar att ledningen kan agera självständigt.
      c) Den systemansvarige för överföringssystemet skall ha faktisk beslutsrätt,
      oberoende av det integrerade elföretaget, över de tillgångar som behövs för att
      underhålla eller bygga ut nätet.
      d) Den systemansvarige för överföringssystemet skall upprätta en
      övervakningsplan, där det anges vilka åtgärder som vidtagits för att motverka
      diskriminerande beteende. I planen skall det anges vilka specifika skyldigheter de
      anställda har i samband med att detta mål uppfylls. Planen skall utarbetas av en
      övervakningsansvarig, som också skall se till att planen följs. Den
      övervakningsansvarige skall lämna en årlig rapport, som skall offentliggöras, över
      vidtagna åtgärder till den nationella tillsynsmyndighet som avses i artikel 22.1.
      *EGT L 204, 21.7.1998, s. 37.”

(6)    Följande artikel 7a skall införas:

                                            ”Artikel 7a

Systemansvariga för överföringssystem skall anskaffa den energi de behöver för att kunna
utföra sina arbetsuppgifter på ett öppet, icke-diskriminerande och marknadsorienterat sätt.”

                                                26
 ---pagebreak--- (7)    I artikel 8 skall följande punkter läggas till som punkterna 5 och 6:

       ”5.    Medlemsstaterna kan begära att den systemansvarige för överföringssystemet
       uppfyller vissa minimikrav i fråga om underhåll och utveckling av
       överföringssystemet, inbegripet sammankopplingskapaciteten.

       6.      De regler om balansering av elsystemet som fastställs av de systemansvariga
       för överföringssystemen skall vara objektiva, klara, tydliga och icke-diskriminerande,
       vilket även skall gälla för reglerna om de avgifter som tas ut av systemanvändarna
       för utnyttjande av de systemansvarigas nät för obalanser i energitillförseln.
       Villkor, inbegripet regler och tariffer, för de överföringssystemansvarigas
       tillhandahållande av sådana tjänster skall fastställas enligt förfaranden som
       uppfyller kraven i artikel 22.2, på ett icke-diskriminerande sätt och avspegla de
       verkliga kostnaderna; de skall också offentliggöras.”

       (8)     Artiklarna 9 och 10 skall ersättas med följande:

                                          ”Artikel 9

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 13 eller någon annan lagstadgad
skyldighet att lämna uppgifter skall varje systemansvarig för överföringssystemet behandla
kommersiellt känsliga uppgifter som han eller hon erhåller under bedrivandet av sin
affärsverksamhet konfidentiellt, och skall förhindra att sådana uppgifter om den egna
verksamheten som kan vara kommersiellt fördelaktig röjs på ett diskriminerande sätt.

                                          Artikel 10

       1.      Medlemsstaterna skall utse, eller ålägga företag som äger eller är ansvariga för
       distributionssystem att utse, en eller flera systemansvariga för distributionssystemet.
       Medlemsstaterna skall se till att de systemansvariga för distributionssystemen handlar
       i enlighet med artiklarna 10.2, 11 och 12.

       2.      Om den systemansvarige för distributionssystemet i fråga om ägande inte
       redan är helt oberoende av annan verksamhet som inte har med distributionssystemet
       att göra, skall den systemansvarige för distributionssystemet, inom det integrerade
       elföretaget, vara oberoende av annan verksamhet som inte har med distribution att
       göra åtminstone i fråga om juridisk form, organisation och beslutsfattande.

       För att säkerställa att den systemansvarige för distributionssystemet är oberoende skall
       följande minimikriterier gälla:

       a) Personer som ansvarar för ledningen av den systemansvarige för
       distributionssystemet får inte ingå i de företagsstrukturer i det integrerade elföretaget
       som direkt eller indirekt ansvarar för den dagliga driften avseende elproduktion,
       elöverföring eller elförsörjning.

       b) Lämpliga åtgärder skall vidtas för att se till att de yrkesmässiga intressena hos de
       personer som ansvarar för ledningen den systemansvarige för distributionssystemet
       beaktas på ett sätt som garanterar att ledningen kan agera självständigt.

                                              27
 ---pagebreak---        c) Den systemansvarige för distributionssystemet skall ha faktisk beslutsrätt,
       oberoende av det integrerade elföretaget, över de tillgångar som behövs för att
       underhålla eller bygga ut nätet.

       d) Den systemansvarige för distributionssystemet skall upprätta en
       övervakningsplan, där det anges vilka åtgärder som vidtagits för att motverka
       diskriminerande beteende. I planen skall det anges vilka specifika skyldigheter
       de anställda har i samband med att detta mål uppfylls. Planen skall utarbetas av
       en övervakningsansvarig, som också skall se till att planen följs. Den
       övervakningsansvarige skall lämna en årlig rapport, som skall offentliggöras,
       över vidtagna åtgärder till den nationella tillsynsmyndighet som avses i artikel
       22.1.

Denna punkt skall gälla från och med den 1 januari 2004. Medlemsstaterna kan besluta att
inte tillämpa denna punkt i fråga om integrerade elföretag som vid den tidpunkten har mindre
än 100 000 kunder.”

(9)    Följande artikel 10a skall införas:

                                         ”Artikel 10a

       Systemansvariga för distributionssystem skall anskaffa den energi de behöver för att
       täcka energiförluster och reservkapacitet inom sina system med hjälp av ett öppet,
       icke-diskriminerande och marknadsorienterat förfarande.”

(10)   I artikel 11 skall följande punkter läggas till som punkterna 4 och 5:

       ”4.     I det fall en systemansvarig för distributionssystemet är ansvarig för
       balanseringen av eldistributionssystemet skall de regler om balansering av
       elsystemet som fastställs av dem vara objektiva, klara, tydliga och icke-
       diskriminerande, vilket även skall gälla för reglerna om de avgifter som tas ut av
       systemanvändarna för utnyttjande av de systemansvarigas nät för obalanser i
       energitillförseln. Villkor,    inbegripet     regler och     tariffer,   för de
       distributionssystemansvarigas tillhandahållande av sådana tjänster skall
       fastställas enligt förfaranden som uppfyller kraven i artikel 22.2, på ett icke-
       diskriminerande sätt och avspegla de verkliga kostnaderna; de skall också
       offentliggöras.

       5.     När den systemansvarige för distributionssystemet planerar en utbyggnad
       av distributionsnätet skall hänsyn tas till sådana åtgärder för styrning av
       energieffektiviteten/energiefterfrågan och/eller distribuerad produktion som kan
       komma att täcka behovet av att uppgradera eller ersätta elkapacitet.”

(11)    Artikel 12 skall ersättas med följande:

                                              28
 ---pagebreak---                                           ”Artikel 12

Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 13 eller någon annan lagstadgad
skyldighet att lämna uppgifter skall varje systemansvarig för distributionssystemet
behandla kommersiellt känsliga uppgifter som han eller hon erhåller under bedrivandet av sin
affärsverksamhet konfidentiellt, och skall förhindra att uppgifter om den egna
verksamheten som kan vara kommersiellt fördelaktig röjs på ett diskriminerande sätt.”

(12)    Följande artikel 12a skall införas:

                                         ”Artikel 12a

        Reglerna i artiklarna 7.4 och 10.4 hindrar inte att ett kombinerat överförings- och
        distributionssystem kan drivas av en systemansvarig som är helt oberoende av annan
        verksamhet som inte har med driften av överförings- och distributionssystemen att
        göra åtminstone i fråga om juridisk form, organisation och beslutsfattande, och som
        uppfyller kraven i artikel 7.4.”

(13)    Artikel 13 skall ersättas med följande:

                                          ”Artikel 13

Medlemsstaterna eller den behöriga myndighet de utser, inbegripet de oberoende
tillsynsmyndigheter som anges i artikel 22.1, skall ha tillgång till den bokföring hos företag
för produktion, överföring, distribution och försörjning som de behöver för att kunna utföra
sina kontroller.

(14)    Artikel 14.3 skall ersättas med följande:

       ”3.     För att undvika diskriminering, korssubventionering och snedvridning av
       konkurrensen skall integrerade elföretag i sin interna bokföring särredovisa
       verksamhetsgrenarna överföring, distribution, produktion och försörjning på det sätt
       företaget hade varit skyldigt att göra om verksamheten i fråga bedrivits i separata
       företag. De skall särredovisa försörjningsverksamhet för berättigade kunder och
       icke-berättigade kunder. Inkomster från äganderätten till överförings-
       /distributionssystem skall specificeras i bokföringen. De skall i tillämpliga fall
       upprätta en koncernredovisning för annan verksamhet utanför elsektorn. Den
       interna bokföringen skall innehålla en balansräkning och en resultaträkning för varje
       verksamhetsgren.

       3a.     Medlemsstaterna får besluta att bolag vars årliga produktion inte
       överstiger 1 Twh inte skall vara ålagda att offentliggöra separat redovisning för
       produktions- och försörjningsverksamhet. De skall på begäran av den nationella
       tillsynsmyndighet som avses i artikel 22.1 kunna tillhandahålla myndigheten
       denna särredovisning.”

(15)    Artikel 15 skall utgå.

(16)    Artikel 16 skall ersättas med följande:

                                              29
 ---pagebreak---                                            ”Artikel 16

       1.       Alla medlemsstater skall säkerställa att det införs en ordning för tredje parts
       tillträde till överförings- och distributionssystemen grundad på offentliggjorda tariffer
       som gäller för alla berättigade kunder och som tillämpas objektivt och utan att någon
       systemanvändare diskrimineras. Medlemsstaterna skall se till att dessa tariffer,
       eller beräkningsmetoderna för tarifferna, innan de träder i kraft godkännas av en
       sådan nationell tillsynsmyndighet som avses i artikel 22.1, och att dessa tariffer
       offentliggörs innan de träder i kraft.
       2.       Den systemansvarige för överförings- eller distributionssystemet får vägra
       tillträde om systemet saknar nödvändig kapacitet. En väl underbyggd motivering skall
       åtfölja en sådan vägran, särskilt med beaktande av artikel 3. Medlemsstaterna skall,
       vid behov och om tillträde till systemet har vägrats, se till att den
       systemansvarige för överförings- eller distributionssystemet tillhandahåller
       information om de åtgärder som krävs för att förbättra systemet. Den part som
       begär sådan information får åläggas en rimlig avgift för att täcka kostnaderna
       för tillhandahållande av informationen.”

(17)    Artiklarna 17 och 18 skall utgå.

(18)    Artikel 19 skall ersättas med följande:

                                           ”Artikel 19

       1.     Med berättigade kunder avses sådana kunder som fritt kan välja
       elleverantör inom gemenskapen. Medlemsstaterna skall se till att följande kunder
       anges som berättigade kunder:

              a)      Fram till den 1 januari 2004 är berättigade kunder de som
              specificeras i artikel 19.1-3 i direktiv 96/92/EG. Medlemsstaterna skall
              senast den 31 januari varje år offentliggöra enligt vilka kriterier dessa
              berättigade kunder skall definieras.

              b)     Senast från och med den 1 januari 2004 är alla icke-
              hushållskunder berättigade kunder.

              c)    Senast från och med den 1 januari 2005 är alla kunder berättigade
              kunder.

       2.     För att undvika bristande jämvikt när elmarknaderna öppnas

        a)    får avtal om elleverans med en berättigad kund inom en annan medlemsstats
              system inte förbjudas, om kunden anses berättigad i båda de berörda systemen,

        b)    kan kommissionen, med beaktande av situationen på marknaden och det
              gemensamma intresset, i de fall där en transaktion som omfattas av a vägrats på
              grund av att kunden anses som berättigad endast i det ena av de två systemen,
              ålägga den vägrande parten att verkställa den begärda elleveransen på begäran
              av den medlemsstat där den berättigade kunden befinner sig.”

(19)    Artikel 20 skall utgå.

                                               30
 ---pagebreak--- (20)        Artiklarna 21 och 22 skall ersättas med följande:

                                            ”Artikel 21

       1.         Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att göra det möjligt för

       a)        alla elproducenter och elförsörjningsföretag som är etablerade inom
                 medlemsstaternas territorium att försörja sina egna anläggningar, dotterbolag
                 och berättigade kunder genom en direktledning,

       b)        varje sådan berättigad kund inom deras territorium att bli försörjd via en
                 direktledning från en producent och ett försörjningsföretag.

       2.       Medlemsstaterna skall fastställa kriterier för meddelande av tillstånd till
       uppförande av direktledningar inom sitt territorium. Dessa kriterier skall vara objektiva
       och icke-diskriminerande.

       3.       Möjligheten att leverera el genom en direktledning som avses i punkt 1 skall
       inte påverka möjligheten att ingå avtal om el i enlighet med artikel 16.

       4.       Medlemsstaterna får göra beviljandet av tillstånd för uppförande av en
       direktledning beroende av antingen att tillträde till systemet har vägrats på grundval av
       artikel 16, eller att ett tvistlösningsförfarande enligt artikel 22 har inletts.

       5.       Medlemsstaterna får vägra att bevilja tillstånd för en direktledning om ett
       sådant tillstånd strider mot bestämmelserna enligt artikel 3. Väl grundade skäl skall
       anges för en sådan vägran.

                                             Artikel 22

        1.       Medlemsstaterna skall utse ett eller flera behöriga organ till nationella
        tillsynsmyndigheter. Dessa skall vara helt oberoende av elindustrins intressen. De
        skall åtminstone ansvara för en fortlöpande övervakning av marknaden för att se
        till att lika villkor råder på marknaden, att konkurrensen är effektiv och att
        marknaden fungerar effektivt, i synnerhet när det gäller följande:
       a)        Konkurrensgraden.
       b)        Bestämmelser        om        förvaltning      och      tilldelning      av
       sammankopplingskapacitet i samarbete med de nationella tillsynsmyndigheterna i
       de medlemsstater där sammankoppling finns.
       c)        Mekanismer avsedda att åtgärda överbelastning i det nationella elnätet.
       d)        Den tid som krävs för överförings- och distributionsföretag att genomföra
       sammankopplingar och reparationer.
       e)        Information, att offentliggöras av de systemansvariga för överförings- och
       distributionssystemet,      om       sammankopplingar,       nätanvändning        och
       kapacitetsfördelning till berörda parter, med beaktande av att upplysningar som
       inte är i samlad form måste behandlas som kommersiellt konfidentiella.
       f)        Effektiv särredovisning i bokföringen, enligt artikel 14, för att förhindra
       korssubventionering inom verksamhetsgrenarna produktion, överföring och
       försörjning. De skall av denna anledning ha tillgång till bokföringen.

                                                 31
 ---pagebreak--- g)       Villkor och tariffer för anslutning av nya elproducenter för att garantera
att dessa är objektiva, medger insyn och är icke-diskriminerande, särskilt med
beaktande av fördelarna med olika tekniska lösningar för förnybara energikällor,
distribuerad produktion och kraftvärme.

2.        De nationella tillsynsmyndigheterna skall åtminstone ansvara för att
fastställa, godkänna eller föreslå, innan de träder i kraft, de metoder som används
för att beräkna eller fastställa villkoren för

a) anslutning och tillträde till nationella nät, inbegripet överförings- och
distributionstariffer,

b) tillhandahållande av balanseringstjänster.

3.        De nationella tillsynsmyndigheterna skall ha rätt att vid behov begära att
de systemansvariga för överförings- och distributionssystemen ändrar de villkor,
tariffer, regler, mekanismer och metoder som avses i punkt 2, för att säkerställa
att de är rimliga och tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt.

4.       Varje part som har ett klagomål mot en systemansvarig för ett
överförings- eller distributionssystem på de områden som avses i punkterna 1-3,
kan inge klagomålet till den nationella tillsynsmyndigheten, som i egenskap av
tvistlösande myndighet skall fatta ett beslut inom två månader efter det att
klagomålet har inkommit. Denna period får förlängas med två månader om den
nationella tillsynsmyndigheten önskar ytterligare information. Perioden får
förlängas ytterligare med den klagandes samtycke. Den klagande kan inte genom
att överklaga hindra att beslutet verkställs.

Om klagomålet gäller anslutningsavgifter för nya, större produktionsanläggningar
får den nationella tillsynsmyndigheten förlänga tvåmånadersperioden.

5.        Medlemsstaterna skall se till att de nationella tillsynsmyndigheterna snabbt och
effektivt kan utföra sina åligganden enligt punkterna 1-4.

6.        Medlemsstaterna skall inrätta lämpliga och effektiva system för reglering,
kontroll och öppenhet för att förhindra missbruk av dominerande ställning, särskilt om
det är till konsumenternas nackdel, och underprissättning. Dessa system skall beakta
bestämmelserna i fördraget, särskilt artikel 82 i detta.

7.        Medlemsstaterna skall se till att lämpliga åtgärder, inbegripet administrativa
åtgärder eller straffrättsliga förfaranden i enlighet med inhemsk rätt, vidtas mot
ansvariga fysiska eller juridiska personer vid brott mot sekretessbestämmelserna i detta
direktiv.

8.      Vid gränsöverskridande tvister skall den nationella tillsynsmyndigheten
vara den nationella tillsynsmyndighet som omfattar den systemansvarige som
vägrar utnyttjande av eller tillträde till systemet.

9.       Tvister skall kunna hänskjutas till den nationella tillsynsmyndigheten
utan att det påverkar rätten att överklaga enligt gemenskapsrätten.”

                                        32
 ---pagebreak--- (21)    Följande artikel 23a skall införas:

                                         ”Artikel 23a

              Tillsynsmyndigheterna skall var tredje månad informera kommissionen om
              det fysiska importflödet av el från tredje land med stöd av kommersiella
              överenskommelser.”

(22)    Artikel 24 skall ersättas med följande:

                                          ”Artikel 24

Medlemsstater som, efter det att direktivet har trätt i kraft, kan visa att det finns påtagliga
problem för driften av deras små isolerade system, kan ansöka om undantag från tillämpliga
bestämmelser i kapitlen IV, V, VI och VII, vilka kan beviljas av kommissionen.
Kommissionen skall underrätta medlemsstaterna om dessa ansökningar innan den fattar
beslut, med hänsyn till sekretessen. Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska
gemenskapernas officiella tidning. Denna artikel skall också vara tillämplig på Luxemburg.”

(23)    Artikel 25 utgår.

(24)    Artikel 26 skall ersättas med följande:

                                          ”Artikel 26

         1.   Kommissionen skall övervaka och se över tillämpningen av direktivet och före
       utgången av det första året efter ikraftträdandet av direktivet, och därefter varje
       år, överlämna en övergripande rapport till Europaparlamentet och rådet om de
       framsteg som gjorts. Rapporten skall åtminstone omfatta följande:

        a)    Erfarenheter och framsteg som gjorts när det gäller att skapa en
        fullbordad och helt fungerande inre elmarknad och de hinder som kvarstår för
        att uppnå detta mål, t.ex. i fråga om dominerande marknadsställning,
        koncentrationer på marknaden, underprissättning och beteende som motverkar
        konkurrens.

        b)   I vilken utsträckning direktivets åtskillnads- och tarifferingsbestämmelser
        har förmått säkerställa rättvist och icke-diskriminerande tillträde till
        gemenskapens elsystem samt motsvarande konkurrensnivå på marknaden, men
        även ekonomiska, miljömässiga och sociala konsekvenser av öppnandet av
        elmarknaden för kunder.

        c)    En analys av frågor som rör systemens kapacitetsnivå och
        försörjningstrygghet när det gäller el i gemenskapen, särskilt den rådande och
        förväntade balansen mellan tillgång och efterfrågan, med hänsyn till den fysiska
        kapaciteten för överföring mellan områden.

                                              33
 ---pagebreak---         d)     En allmän bedömning av de framsteg som gjorts inom ramen för de
        bilaterala förbindelserna med tredje länder som producerar och exporterar
        eller transporterar el, inbegripet framsteg som dessa länder gjort när det gäller
        integration av marknaden, handel och tillträde till näten.

        e)    Behovet av eventuella harmoniseringskrav som inte är förknippade med
        detta direktiv.

        Rapporten får vid behov även innehålla rekommendationer.

       2.      Vartannat år skall den rapport som avses i punkt 1 även omfatta en analys av
       de olika åtgärder som vidtagits i medlemsstaterna för att uppfylla förpliktelserna om
       allmännyttiga tjänster, och en bedömning av dessa åtgärders effektivitet och effekter
       på konkurrensen på elmarknaden. Rapporten kan vid behov innehålla
       rekommendationer om vilka nationella åtgärder som bör vidtas för att få en hög
       kvalitet på de allmännyttiga tjänsterna eller för att förhindra en avskärmning av
       marknaden.”

(25)    Den bilaga vars text återfinns i bilaga I till direktivet skall läggas till.

                                             Artikel 2

                                Ändringar i direktiv 98/30/EC

Direktiv 98/30/EG ändras på följande sätt:

(1)     Artiklarna 1, 2 och 3 skall ersättas med följande:
                                            ”Artikel 1
I detta direktiv fastställs gemensamma regler för överföring, distribution, leverans och lagring
av naturgas. Det innehåller regler om naturgassektorns organisation och funktion, inbegripet
kondenserad naturgas (LNG), tillträde till marknaden, drift av systemen, och de kriterier och
förfaranden som skall tillämpas vid beviljande av tillstånd för överföring, distribution,
leverans och lagring av naturgas. De bestämmelser som fastställs i detta direktiv för
naturgas skall även gälla biogas och gas från biomassa om det är tekniskt möjligt och
säkert att tillföra dessa gaser till systemet för naturgas.

                                             Artikel 2

I detta direktiv avses med

1.      naturgasföretag: varje fysisk eller juridisk person, med undantag för slutförbrukare,
        som bedriver åtminstone en av följande verksamheter: produktion, överföring,
        distribution, försörjning, köp eller lagring av naturgas, inbegripet LNG, som svarar
        för kommersiella och tekniska arbetsuppgifter och/eller underhåll i samband med
        dessa verksamheter,

2.      tidigare led i rörledningsnätet: varje rörledning eller nät av rörledningar som drivs
        och/eller byggs som en del av en anläggning för olje- eller gasproduktion, eller som
        används för att överföra naturgas från en eller flera sådana anläggningar till en
        behandlingsanläggning eller terminal eller slutlig landningsterminal vid kusten,

                                                34
 ---pagebreak--- 3.    överföring: transport, utom försörjning, av naturgas genom ett nät av
      högtrycksrörledningar som inte ingår i ett tidigare led av rörledningsnätet för
      leverans till kunder,

4.    systemansvarig för överföringssystemet: varje fysisk eller juridisk person som
      bedriver överföringsverksamhet och som dels ansvarar för drift och underhåll
      och, vid behov, utveckling av överföringssystemet inom ett visst område och, i
      tillämpliga fall, dess länkar till andra system, dels för säkerställande av
      systemets förmåga att på längre sikt tillgodose en rimlig efterfrågan på
      gastransporter,

5.    distribution: transport, utom försörjning, av naturgas genom lokala eller regionala
      rörledningsnät för leverans till kunder,

6.    systemansvarig för distributionssystemet: varje fysisk eller juridisk person som
      bedriver distributionsverksamhet och som dels ansvarar för drift och underhåll
      och, vid behov, utveckling av distributionssystemet inom ett visst område och, i
      tillämpliga fall, dess länkar till andra system, dels för säkerställande av
      systemets förmåga att på längre sikt tillgodose en rimlig efterfrågan på
      gasdistribution,

7.    försörjning: försäljning av naturgas, inbegripet LNG, till kunder,

8.    försörjningsföretag: varje      fysisk    eller   juridisk   person   som   bedriver
      försörjningsverksamhet,

9.    lagringsanläggning: en anläggning som används för lagring av naturgas och ägs
      och/eller drivs av ett naturgasföretag, inbegripet den del av LNG-anläggningen som
      används för lagring men undantaget den del som används för
      produktionsverksamhet,

10.   systemansvarig för lagringssystemet: varje fysisk eller juridisk person som bedriver
      lagringsverksamhet och som ansvarar för driften av en lagringsanläggning,

11.   LNG-anläggning: en terminal som används för kondensering av naturgas eller
      import, lossning och återförgasning av LNG, bortsett från den del av LNG-
      anläggningen som används för lagring,

12.   systemansvarig för en LNG-anläggning: varje fysisk eller juridisk person som ägnar
      sig åt kondensering av naturgas eller lossning, lagring och återförgasning av LNG
      och som ansvarar för driften av en LNG-anläggning,

13.   system: varje överförings- och/eller distributionsnät och/eller LNG-anläggningar som
      ägs och/eller drivs av ett naturgasföretag, inbegripet dess anläggningar för
      stödverksamhet och sådana som tillhör anknutna företag och som är nödvändiga för
      att erbjuda tillgång till överföring och distribution,

14.   stödtjänster: de tjänster som är nödvändiga för driften av överförings- och/eller
      distributionsnät och/eller LNG-anläggningar, inbegripet lagringsanläggningar och
      motsvarande flexibilitetsinstrument, lastbalansering och blandning,

                                           35
 ---pagebreak--- 15.   flexibilitetsinstrument: ett instrument som kan bidra till att balansera kundernas
      efterfrågebelastning mot tillgången på gas och innefattar lagringsanläggningar,
      flexibilitet i LNG-kedjan och lagring av gas i rörledning,

16.   sammanlänkat system: ett antal system som har länkats samman,

17.   direktledning: en naturgasrörledning som kompletterar det sammankopplade
      systemet,

18.   integrerat naturgasföretag: ett vertikalt eller horisontellt integrerat företag,

19.   vertikalt integrerat företag: ett naturgasföretag eller en grupp av företag vars
      inbördes relationer definieras i artikel 3.3. i rådets förordning (EEG) nr 4064/89
      där berörda företag bedriver verksamhet inom ett eller flera av områdena
      överföring, distribution, produktion, försörjning och lagring av naturgas,

20.   horisontellt integrerat företag: ett företag som utför uppgifter inom minst ett av
      områdena produktion, överföring, distribution, försörjning eller lagring av naturgas
      samt dessutom verksamheter utan anknytning till gas,

21.   anknutet företag: företag enligt betydelsen i artikel 41 i rådets sjunde direktiv
      83/349/EEG och/eller intresseföretag enligt betydelsen i artikel 33.1 i samma direktiv
      och/eller företag som tillhör samma aktieägare,

22.   systemanvändare: varje fysisk eller juridisk person som försörjer eller blir försörjd
      via systemet,

23.   kunder: grossister i och slutförbrukare av naturgas samt naturgasföretag som köper
      naturgas,

24.   hushållskund: en kund som köper naturgas för sin egen hushållsförbrukning,

25.   icke-hushållskund: en kund som köper naturgas som inte är avsedd för sin egen
      hushållsförbrukning,

26.   slutförbrukare: en förbrukare som köper naturgas för egen användning,

27.   berättigad kund: kund som fritt kan välja gasleverantör enligt artikel 18,

28.   grossist: varje fysisk eller juridisk person, med undantag för systemansvariga
      för överförings- och distributionssystemet, som köper naturgas i syfte att
      återförsälja den inom eller utanför det system där personen är etablerad,

29.   långtidsplanering: naturgasföretags planering av försörjnings- och transportkapacitet
      på lång sikt för att kunna tillmötesgå efterfrågan på naturgas i systemet, diversifiera
      källorna och säkra försörjningen till kunderna,

30.   framväxande marknad: en medlemsstat i vilken den första kommersiella leveransen
      enligt det första långsiktiga avtalet för naturgasleveranser genomfördes för inte mer
      än tio år sedan,

31.   tillförlitlighet: både försörjningstrygghet i fråga om naturgas och teknisk
      säkerhet,

                                             36
 ---pagebreak--- 32.     obalanser i energitillförseln: skillnaden mellan den mängd gas som rapporterats
        till den systemansvarige för överförings- eller distributionssystemet i form av
        tillförsel eller uttag på en given plats och under en given period, och den
        uppmätta mängden gas som tillförts eller tagits ut på en given plats under
        samma period.

                                           Artikel 3

1.     Medlemsstaterna skall, på grundval av sin institutionella organisation och med
       vederbörlig hänsyn till subsidiaritetsprincipen, utan att det påverkar tillämpningen av
       punkt 2, säkerställa att naturgasföretag drivs i enlighet med principerna i detta direktiv
       för att uppnå en konkurrensutsatt och hållbar naturgasmarknad, och de får inte
       diskriminera mellan sådana företag när det gäller rättigheter eller skyldigheter.

2      Medlemsstaterna får med fullt beaktande av tillämpliga bestämmelser i fördraget,
       särskilt artikel 86 i detta, i det allmänna ekonomiska intresset ålägga naturgasföretag
       att tillhandahålla allmännyttiga tjänster, vilka kan avse säkerhet, inbegripet
       försörjningstrygghet, leveransernas regelbundenhet, kvalitet och pris samt miljöskydd,
       inbegripet energieffektivitet och klimatskydd. Sådana tjänster skall vara klart
       definierade, öppna och tydliga, icke-diskriminerande och kontrollerbara. När det
       gäller försörjningstrygghet och uppfyllandet av miljömål, inbegripet
       energieffektivitet, kan medlemsstaterna införa långtidsplanering, varvid hänsyn skall
       tas till möjligheten att tredje part ansöker om att få tillträde till systemet.

3.     Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att skydda slutförbrukare och för att
       garantera ett starkt konsumentskydd, och de skall särskilt se till att utsatta
       förbrukare skyddas mot att få sin gasförsörjning avstängd. Medlemsstaterna kan
       i detta sammanhang vidta lämpliga åtgärder för att skydda kunder i avlägsna
       områden som är anslutna till gassystemet. Medlemsstaterna får i detta syfte utse en
       anvisad gasleverantör för kunder som är anslutna till gassystemet. De skall garantera
       ett starkt konsumentskydd, särskilt i form av klara och förståeliga allmänna
       avtalsvillkor, allmän information och mekanismer för tvistlösning. Medlemsstaterna
       skall garantera att berättigade kunder i praktiken kan byta till en ny leverantör.
       Dessa åtgärder skall bland annat omfatta dem som anges i bilagan.

4.    Medlemsstaterna skall vidta lämpliga åtgärder för att uppnå målen för social och
      ekonomisk sammanhållning, miljöskydd, vilket även kan innebära metoder för att
      bekämpa klimatförändringarna, och försörjningstrygghet. Dessa åtgärder kan bl.a.
      omfatta lämpliga ekonomiska stimulansåtgärder där man, i tillämpliga fall,
      använder samtliga befintliga nationella verktyg och gemenskapsverktyg, för att
      anlägga     och      underhålla      nödvändig       nätifrastruktur,  inbegripet
      sammankopplingskapacitet.

5.    Medlemsstaterna får besluta att inte tillämpa artikel 5 i fråga om distribution i den
      utsträckning som tillämpningen av den, rättsligen eller i praktiken, skulle hindra
      naturgasföretagen från att fullgöra de förpliktelser som ålagts dem av allmänt
      ekonomiskt intresse, och i den mån handelns utveckling inte påverkas i en sådan
      utsträckning att det strider mot gemenskapens intressen. Gemenskapens intressen
      omfattar bland annat konkurrens när det gäller berättigade kunder enligt detta direktiv
      och artikel 86 i fördraget.

                                              37
 ---pagebreak--- 6.    Medlemsstaterna skall omedelbart efter direktivets genomförande underrätta
      kommissionen om vilka åtgärder som vidtagits för att uppfylla förpliktelserna om
      samhällsomfattande tjänster, inbegripet sådana som avser konsumentskydd och
      miljöskydd, och om åtgärdernas eventuella effekter på nationell och internationell
      konkurrens, oavsett om åtgärderna kräver undantag från detta direktiv eller ej.
      De skall därefter vartannat år underrätta kommissionen om eventuella ändringar
      av dessa åtgärder, oavsett om åtgärderna kräver undantag från direktivet eller
      ej.”

(2)   Följande artikel 4a skall införas:

                                           ”Artikel 4a

Medlemsstaterna eller den nationella tillsynsmyndighet som avses i artikel 22.1 skall
bevaka frågor som rör försörjningstryggheten. Denna bevakning skall i synnerhet omfatta
balansen mellan tillgång och efterfrågan på den inhemska marknaden, förväntad framtida
efterfrågan och tillgänglig försörjning, ytterligare kapacitet som planeras eller håller på att
anläggas, samt nätets kvalitet och underhållsnivå. De behöriga myndigheterna skall senast
den 31 juli varje år offentliggöra en rapport som skall sammanfatta vad de kommit fram till i
dessa frågor och vilka åtgärder som vidtagits eller skall vidtas i samband därmed; rapporten
skall omedelbart överlämnas till kommissionen.”

(3)    Artikel 5, 6 och 7 skall ersättas med följande:

                                           ”Artikel 5

Medlemsstaterna skall säkerställa att tekniska föreskrifter utarbetas och görs tillgängliga, i
vilka lägsta krav på teknisk konstruktion och drift för anslutning till systemet av LNG-
anläggningar, lagringsanläggningar, andra överförings- eller distributionssystem och
direktledningar fastställs.

Dessa tekniska föreskrifter skall säkerställa att systemen är driftskompatibla, och de skall vara
objektiva och icke-diskriminerande. De skall anmälas till kommissionen i enlighet med artikel
8 i rådets direktiv 98/34/EG av den 22 juni 1998*.

                                            Artikel 6

Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att den systemansvarige
för överförings- eller lagringssystemet eller den systemansvarige för en LNG-anläggning
handlar i enlighet med artiklarna 7 och 8.

                                            Artikel 7

1.     Medlemsstaterna skall, för en tid som de själva bestämmer, med beaktande av
       effektivitet och ekonomisk balans, utse eller ålägga de naturgasföretag som äger
       överförings-, lagrings- eller LNG-anläggningar att utse en eller flera systemansvariga.

                                               38
 ---pagebreak--- 2.     Den som är systemansvarig för överförings-, lagrings- eller LNG-anläggningar

      a)       skall på affärsmässiga villkor och med vederbörlig hänsyn till miljön
      driva, underhålla och utveckla säkra, tillförlitliga och effektiva överförings-,
      lagrings- eller LNG-anläggningar,

      b)     får inte diskriminera systemanvändare eller kategorier av
      systemanvändare, i synnerhet inte till förmån för företag som är anknutna till
      denne,

      c)       skall förse övriga systemansvariga för överförings-, lagrings- eller
      distributionssystemet eller systemansvariga för en LNG-anläggning med den
      information som behövs för att säkerställa att transport och lagring av naturgas
      kan ske på ett sätt som är förenligt med en säker och effektiv drift av det
      sammankopplade systemet.

      De regler om balansering av gassystemet som fastställs av de systemansvariga för
      överföringssystemen skall vara objektiva, klara, tydliga och icke-diskriminerande,
      vilket även skall gälla för reglerna om de avgifter som tas ut av systemanvändarna
      för utnyttjande av de systemansvarigas nät för obalanser i energitillförseln.
      Villkor, inbegripet regler och tariffer, för de överföringssystemansvarigas
      tillhandahållande av sådana tjänster skall fastställas enligt förfaranden som
      uppfyller kraven i artikel 22.2, på ett icke-diskriminerande sätt och avspegla de
      verkliga kostnaderna; de skall också offentliggöras.

      *EGT L 204, 21.7.1998, s.37.”

(4)    Följande artiklar 7a och 7b skall införas:
                                          ”Artikel 7a
1.     Medlemsstaterna kan begära att den systemansvarige för överföringssystemet
       uppfyller vissa minimikrav i fråga om underhåll och utveckling av
       överföringssystemet, inbegripet sammankopplingskapaciteten.

2.    Om den systemansvarige för överföringssystemet i fråga om ägande inte redan är helt
      oberoende av annan verksamhet som inte har med överföringssystemet att göra, skall
      den systemansvarige, inom det integrerade naturgasföretaget, vara oberoende av
      annan verksamhet som inte har med överföring att göra åtminstone i fråga om juridisk
      form, organisation och beslutsfattande.

      För att säkerställa att den systemansvarige för överföringssystemet är oberoende skall
      följande minimikriterier gälla:

      a)        Personer som ansvarar för ledningen av den systemansvarige för
      överföringssystemet får inte ingå i företagsstrukturer i det integrerade naturgasföretaget
      vilka direkt eller indirekt ansvarar för den dagliga driften avseende naturgasproduktion,
      naturgasdistribution eller naturgasförsörjning.

      b)       Lämpliga åtgärder skall vidtas för att se till att de yrkesmässiga intressena hos
      de personer som ansvarar för ledningen av den systemansvarige för överföringssystemet
      beaktas på ett sätt som garanterar att ledningen kan agera självständigt.

                                              39
 ---pagebreak---       c)      Den systemansvarige för överföringssystemet skall ha faktisk beslutsrätt,
      oberoende av det integrerade naturgasföretaget, när det gäller de tillgångar som
      behövs för att trygga underhåll och utbyggnad av nätet

      d)       Den systemansvarige för överföringssystemet skall upprätta en
      övervakningsplan, där det anges vilka åtgärder som vidtagits för att motverka
      diskriminerande beteende. I planen skall det anges vilka specifika skyldigheter de
      anställda har i samband med att detta mål uppfylls. Planen skall utarbetas av en
      övervakningsansvarig, som också skall se till att planen följs. Den
      övervakningsansvarige skall lämna en årlig rapport över vidtagna åtgärder till den
      nationella tillsynsmyndighet som avses i artikel 22.1; rapporten skall publiceras.

                                          Artikel 7b

       Systemansvariga för överföringssystem skall anskaffa den energi de behöver för att
       kunna utföra sina arbetsuppgifter på ett öppet, icke-diskriminerande och
       marknadsorienterat sätt.”

(5)    Artiklarna 8-11 skall ersättas med följande:

                                          ”Artikel 8

1.     Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 12 eller någon annan lagstadgad
       skyldighet att lämna uppgifter skall varje systemansvarig för överförings-, lagrings-
       eller distributionssystemet och/eller varje systemansvarig för en LNG-anläggning
       behandla kommersiellt känsliga uppgifter som han eller hon erhåller under
       bedrivandet av sin affärsverksamhet konfidentiellt, och skall förhindra att sådana
       uppgifter om den egna verksamheten som kan vara kommersiellt fördelaktig röjs
       på ett diskriminerande sätt.

2.     Den systemansvarige för överföringssystemet skall, i samband med försäljning eller
       köp av naturgas från anknutna företag, inte missbruka kommersiellt känsliga uppgifter
       som erhållits från tredje part i samband med tillhandahållande av eller förhandlingar
       om tillträde till systemet.

                                          Artikel 9

       Medlemsstaterna skall, för en tid som de själva bestämmer, med beaktande av
       effektivitet och ekonomisk balans, utse, eller ålägga de företag som äger eller
       ansvarar för överföringssystem att utse, en eller flera systemansvariga för
       distributionssystemet, och de skall säkerställa att de systemansvariga handlar i
       enlighet med artiklarna 10 och 11.

                                          Artikel 10

1.     Varje systemansvarig för ett distributionssystem skall på ekonomiska villkor driva,
       underhålla och utveckla ett säkert, tillförlitligt och effektivt system, med vederbörlig
       hänsyn till miljön.

                                              40
 ---pagebreak--- 2.    Den systemansvarige för distributionssystemet får inte i något fall diskriminera
      mellan systemanvändare eller kategorier av systemanvändare, i synnerhet inte till
      förmån för sina anknutna företag.

3.    Varje systemansvarig för ett distributionssystem skall förse övriga systemansvariga
      för ett överförings-, lagrings- eller distributionssystem eller systemansvariga för en
      LNG-anläggning med den information som behövs för att säkerställa att transport
      och lagring av naturgas sker på ett sätt som är förenligt med en säker och effektiv
      drift av det sammankopplade systemet. Dessa regler skall även gälla biogas och gas
      från biomassa om det är tekniskt möjligt och säkert att tillföra dessa gaser till
      systemet för naturgas.

4.   Om den systemansvarige för distributionssystemet i fråga om ägande inte redan är helt
     oberoende av annan verksamhet som inte har med distributionssystemet att göra, skall
     den     systemansvarige      för   distributionssystemet,    inom     det    integrerade
     naturgasföretaget, vara oberoende av annan verksamhet som inte har med distribution
     att göra åtminstone i fråga om juridisk form, organisation och beslutsfattande.

     För att säkerställa att den systemansvarige för distributionssystemet är oberoende skall
     följande minimikriterier gälla:

       a)     Personer som ansvarar för ledningen av distributionssystemet får inte ingå
     i företagsstrukturer i det integrerade naturgasföretaget vilka direkt eller indirekt
     ansvarar      för   den     dagliga    driften   avseende     naturgasproduktion,
     naturgasöverföring eller naturgasförsörjning.

       b)     Lämpliga åtgärder skall vidtas för att se till att de yrkesmässiga
     intressena hos de personer som ansvarar för ledningen av distributionssystemet
     beaktas på ett sätt som garanterar att ledningen kan agera självständigt.

       c)       Den systemansvarige för distributionssystem skall i praktiken ha beslutsrätt,
     oberoende av det integrerade naturgasföretaget, när det gäller de tillgångar som behövs
     för att trygga underhåll och utbyggnad av nätet.

      d)      Den systemansvarige för distributionssystemet skall upprätta en
     övervakningsplan, där det anges vilka åtgärder som vidtagits för att motverka
     diskriminerande beteende. I planen skall det anges vilka specifika skyldigheter de
     anställda har i samband med att detta mål uppfylls. Planen skall utarbetas av en
     övervakningsansvarig, som också skall se till att planen följs. Den
     övervakningsansvarige skall lämna en årlig rapport över vidtagna åtgärder till den
     nationella tillsynsmyndighet som avses i artikel 22.1; rapporten skall publiceras.

     Denna punkt skall gälla från och med den 1 januari 2004. Medlemsstaterna kan besluta
     att inte tillämpa denna punkt i fråga om integrerade naturgasföretag som vid den
     tidpunkten har mindre än 100 000 kunder.

5.    I det fall en systemansvarig för distributionssystemet är ansvarig för
      balanseringen av gassystemet skall de regler som fastställs av dem i detta syfte
      vara objektiva, klara, tydliga och icke-diskriminerande, vilket även skall gälla
      för reglerna om de avgifter som tas ut av systemanvändarna för utnyttjande av
      de systemansvarigas nät för obalanser i energitillförseln. Villkor, inbegripet
      regler och tariffer, för de distributionssystemansvarigas tillhandahållande av

                                            41
 ---pagebreak---       sådana tjänster skall fastställas enligt förfaranden som uppfyller kraven i artikel
      22.2, på ett icke-diskriminerande sätt och avspegla de verkliga kostnaderna; de
      skall också offentliggöras.

                                            Artikel 11

1.    Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 12 eller någon annan lagstadgad
      skyldighet att lämna uppgifter skall varje systemansvarig för distributionssystemet
      behandla kommersiellt känsliga uppgifter som han eller hon erhåller under
      bedrivandet av sin affärsverksamhet konfidentiellt, och skall förhindra att sådana
      uppgifter om den egna verksamheten som kan vara kommersiellt fördelaktig röjs
      på ett diskriminerande sätt.

2.    Den systemansvarige för distributionssystemet skall, i samband med försäljning eller
      köp av naturgas från anknutna företag, inte missbruka kommersiellt känsliga uppgifter
      som erhållits från tredje part i samband med tillhandahållande av eller förhandlingar
      om tillträde till systemet.”

(6)   Följande artikel 11a skall införas:

                                        ”Artikel 11a

       Reglerna i artiklarna 7a.2 och 10.4 hindrar inte att ett kombinerat överförings-, LNG-
       , lagrings- och distributionssystem kan drivas av en systemansvarig som är helt
       oberoende av annan verksamhet som inte har med driften av överförings-, LNG-,
       lagrings- och distributionssystemen att göra åtminstone i fråga om juridisk form,
       organisation och beslutsfattande.”

(7)    Artikel 12 skall ersättas med följande:

                                            ”Artikel 12

      Medlemsstaterna eller varje behörig myndighet de utser, däribland de nationella
      tillsynsmyndigheter som avses i artikel 22.1 och de tvistlösningsmyndigheter som
      avses i artikel 23.3, skall ha tillgång till naturgasföretagens bokföring enligt artikel 13
      i den omfattning de behöver för att kunna utföra sina uppgifter. Medlemsstaterna och
      varje utsedd behörig myndighet, däribland de nationella tillsynsmyndigheter som
      avses i artikel 22.1 och tvistlösningsmyndigheterna, skall behandla kommersiellt
      känsliga uppgifter konfidentiellt. Medlemsstaterna får medge undantag från principen
      om konfidentialitet om detta är nödvändigt för att de behöriga myndigheterna skall
      kunna utföra sina uppgifter.”

(7)    Artikel 13 skall ändras på följande sätt:

       a)    Punkt 1 skall ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att
      naturgasföretagens bokföring sker i enlighet med punkterna 2-5 i denna artikel. De
      företag som kan beviljas undantag från denna bestämmelse i enlighet med artikel
      26.3 skall åtminstone sköta sin interna bokföring i enlighet med denna artikel.”

                                                42
 ---pagebreak---        b)    Punkt 3 skall ersättas med följande:

”3.    För att undvika diskriminering, korssubventionering och snedvridning av
       konkurrensen skall integrerade naturgasföretag i sin interna bokföring särredovisa
       verksamhetsgrenarna överföring, distribution, försörjning, LNG och lagring på det
       sätt företaget hade varit skyldigt att göra om verksamheten i fråga bedrivits i separata
       företag. De skall särredovisa försörjningsverksamhet för berättigade kunder och
       icke-berättigade kunder. Inkomster från äganderätten till överförings-
       /distributionsnät skall specificeras i bokföringen. De skall i tillämpliga fall
       upprätta en koncernredovisning för annan verksamhet utanför gassektorn. Den
       interna bokföringen skall innehålla en balansräkning och en resultaträkning för varje
       verksamhetsgren. ”

(9)    Artiklarna 14 och 15 skall ersättas med följande:

                                         ”Artikel 14

1.    Medlemsstaterna skall säkerställa att det införs en ordning för tredje parts tillträde till
      överförings- och distributionssystem och LNG-anläggningar som grundas på
      offentliggjorda tariffer, och som gäller för alla berättigade kunder och som skall
      tillämpas objektivt och utan att någon systemanvändare diskrimineras.
      Medlemsstaterna skall se till att dessa tariffer, eller beräkningsmetoderna för
      tarifferna, innan de träder i kraft godkännas av en sådan nationell tillsynsmyndighet
      som avses i artikel 22.1, och att de offentliggörs innan de träder i kraft.
2.    Systemansvariga för överföringssystem skall, vid behov och för att kunna utföra
      arbetsuppgifter, bl.a. avseende gränsöverskridande överföring, ha tillträde till nät som
      tillhör andra systemansvariga för överföringssystem.

                                          Artikel 15
1.    Om tillträde till lagring och motsvarande flexibilitetsinstrument är tekniskt eller
      ekonomiskt nödvändigt för ett effektivt tillträde till systemet för försörjning av
      kunderna får medlemsstaterna välja att organisera detta tillträde enligt något eller båda
      av de förfaranden som anges i punkterna 2 och 3; detta gäller även tillträde till andra
      stödtjänster. Förfarandena skall användas i enlighet med objektiva, öppna och icke-
      diskriminerande kriterier.

 2.   Vid förhandlat tillträde skall medlemsstaterna vidta nödvändiga åtgärder för att
      naturgasföretag och berättigade kunder, i eller utanför det område som omfattas av det
      sammankopplade systemet, skall kunna förhandla om tillträde till lagring och
      motsvarande flexibilitetsinstrument, om detta är tekniskt eller ekonomiskt
      nödvändigt för ett effektivt tillträde till systemet. Parterna skall vara skyldiga att
      i god anda förhandla om tillträde till lagring och motsvarande
      flexibilitetsinstrument.

      Avtalen om tillträde till lagring och motsvarande flexibilitetsinstrument skall
      förhandlas fram med den berörda systemansvarige för lagringssystemet eller med de
      berörda naturgasföretagen. Medlemsstaterna skall kräva att de systemansvariga för
      lagringssystemet och naturgasföretagen inom det första året efter genomförandet
      av detta direktiv och därefter årligen offentliggör sina viktigaste kommersiella
      villkor för utnyttjande av lagring och motsvarande flexibilitetsinstrument.

                                              43
 ---pagebreak---  3.    De medlemsstater som väljer ett förfarande med reglerat tillträde skall vidta
       nödvändiga åtgärder för att ge naturgasföretag och berättigade kunder, i eller utanför
       det område som omfattas av det sammankopplade systemet, rätt till tillträde till
       lagring och motsvarande flexibilitetsinstrument på grundval av offentliggjorda
       tariffer och/eller andra villkor och skyldigheter, när tillträde till lagring och
       motsvarande flexibilitetsinstrument är tekniskt eller ekonomiskt nödvändigt för
       ett effektivt tillträde till systemet. Denna rätt till tillträde för berättigade kunder kan
       ges genom att de får möjlighet att ingå försörjningsavtal med andra konkurrerande
       naturgasföretag än systemets ägare eller operatör eller ett anknutet företag.”

(10)    Artikel 16 utgår.

(11)    Artiklarna 18, 19 och 20 skall ersättas med följande:

                                          ”Artikel 18

       Med berättigade kunder avses kunder som fritt kan välja gasleverantör inom
       gemenskapen. Medlemsstaterna skall se till att följande kunder anges som
       berättigade kunder:

              a)      Fram till den 1 januari 2004 är berättigade kunder de som
              specificeras i artikel 18 i direktiv 98/30/EG. Medlemsstaterna skall senast
              den 31 januari varje år offentliggöra enligt vilka kriterier dessa
              berättigade kunder skall definieras.

              b)     Senast från och med den 1 januari 2004 är alla icke-
              hushållskunder berättigade kunder.

              c)      Från och med den 1 januari 2005 är all kunder berättigade kunder.

                                           Artikel 19

       För att undvika bristande jämvikt när gasmarknaderna öppnas

       a)     får avtal om leverans med en berättigad kund inom en annan medlemsstats
        system, inte förbjudas om kunden är berättigad i båda de berörda systemen,

       b)     kan kommissionen, med beaktande av situationen på marknaden och det
        gemensamma intresset, i de fall där en transaktion som omfattas av a vägrats på
        grund av att kunden anses som berättigad endast i det ena av de två systemen, ålägga
        den vägrande parten att verkställa den begärda leveransen på begäran av den
        medlemsstat där den berättigade kunden befinner sig.”

                                           Artikel 20

1.     Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att göra det möjligt för

       a)     naturgasföretag som är etablerade inom deras territorium att genom en
              direktledning försörja berättigade kunder,

                                               44
 ---pagebreak---         b)     varje sådan berättigad kund inom deras territorium att bli försörjd via en
               direktledning från naturgasföretag.

2.      Om det krävs tillstånd (t. ex. licens, tillåtelse, koncession, samtycke eller
        godkännande) för uppförande eller drift av direktledningar, skall medlemsstaterna eller
        den behöriga myndighet som de utser fastställa kriterier för beviljande av tillstånd för
        uppförande eller drift av sådana ledningar inom sitt territorium. Dessa kriterier skall
        vara objektiva, klara och tydliga samt icke-diskriminerande.

3.     Medlemsstaterna får göra beviljandet av tillstånd för uppförande av en direktledning
       beroende av antingen att tillträde till systemet har vägrats på grundval av artikel 17,
       eller att ett tvistlösningsförfarande enligt artikel 22 har inletts.”

(12)     Artikel 21 utgår.

(13)     Artikel 22 skall ersättas med följande:

                                               ”Artikel 22

1.      Medlemsstaterna skall utse ett eller flera behöriga organ till nationella
        tillsynsmyndigheter. Dessa skall vara fullständigt oberoende av gasindustrins
        intressen. De skall åtminstone svara för en fortlöpande övervakning av
        marknaden för att se till att lika villkor rådet på marknaden, att konkurrensen
        är effektiv och att marknaden fungerar effektivt, i synnerhet när det gäller
        följande:
              a) Konkurrensgraden.
        b)       Bestämmelser         om           förvaltning   och       tilldelning      av
          sammankopplingskapacitet             i      samarbete    med       de      nationella
          tillsynsmyndigheterna i de medlemsstater där sammankoppling finns.
        c)       Mekanismer avsedda att åtgärda överbelastning i det nationella gasnätet.
        d)       Den tid som krävs för systemansvariga för överförings- eller
          distributionssystemet att genomföra sammankopplingar och reparationer.
        e)       Information, att offentliggöras av de systemansvariga för överförings- och
          distributionssystemet,       om        sammankopplingar,    nätanvändning        och
          kapacitetsfördelning till berörda parter, med beaktande av att upplysningar
          som inte är i samlad form måste behandlas som kommersiellt konfidentiella..
        f)       Effektiv särredovisning i bokföringen, enligt artikel 13, för att förhindra
          korssubventionering inom verksamhetsgrenarna överföring, distribution,
          lagring, LNG och försörjning.
        g)       Villkoren för tillträde till lagring och motsvarande flexibilitetsinstrument,
          enligt artikel 15.2 och 15.3.
2.      De nationella tillsynsmyndigheterna skall åtminstone ansvara för fastställande
        eller godkännande, innan de träder i kraft, av de metoder som används för att
        beräkna eller fastställa följande:

             a) Villkoren för anslutning och tillträde till nationella nät, inbegripet
             överförings- och distributionstariffer, och villkor och tariffer för tillträde till
             LNG-anläggningar.

             b) Villkoren för tillhandahållande av balanseringstjänster.

                                               45
 ---pagebreak--- 3.      De nationella tillsynsmyndigheterna skall ha rätt att vid behov begära att de
        systemansvariga för överförings-, LNG- och distributionssystemen ändrar de
        villkor, inbegripet tariffer och metoder som avses i punkt 2, för att säkerställa att
        de är rimliga och tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt.

4.      Varje part som har ett klagomål mot en systemansvarig för ett överförings-,
        LNG- eller distributionssystem på de områden som avses i punkterna 1-3 och i
        artikel 15, kan inge klagomålet till den nationella tillsynsmyndigheten, som i
        egenskap av tvistlösande myndighet skall fatta ett beslut inom två månader efter
        det att klagomålet mottagits. Denna period får förlängas med två månader om
        den nationella tillsynsmyndigheten önskar ytterligare information. Denna period
        får förlängas ytterligare med den klagandes samtycke. Den klagande kan inte
        genom att överklaga hindra att beslutet verkställs.

5.      Medlemsstaterna skall vidta åtgärder för att se till att de nationella
        tillsynsmyndigheterna skall kunna utföra sina åligganden enligt punkterna 1-4 snabbt
        och effektivt.

6.      Medlemsstaterna skall inrätta lämpliga och effektiva system för reglering, kontroll och
        öppenhet för att förhindra missbruk av dominerande ställning, särskilt om det är till
        konsumenternas nackdel, och underprissättning. Dessa system skall beakta
        bestämmelserna i fördraget, särskilt artikel 82 i detta.

7.      Medlemsstaterna skall se till att lämpliga åtgärder, inbegripet administrativa åtgärder
        eller straffrättsliga förfaranden i enlighet med inhemsk rätt, vidtas mot ansvariga
        fysiska eller juridiska personer vid brott mot sekretessbestämmelserna i detta direktiv.

8       Vid gränsöverskridande tvister skall den nationella tillsynsmyndigheten vara den
        nationella tillsynsmyndighet som omfattar den systemansvarige som vägrar
        utnyttjande av eller tillträde till systemet.

9.      Tvister skall kunna hänskjutas till den nationella tillsynsmyndigheten utan att
        det påverkar rätten att överklaga enligt gemenskapsrätten.”
(14)      I artikel 23 skall punkt 1 ersättas med följande:

”1.     Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att naturgasföretag
        och berättigade kunder, oavsett var de befinner sig, kan få tillträde i enlighet med
        denna artikel till tidigare led i rörledningsnätet, inbegripet anläggningar som ger
        teknisk service som sammanhänger med sådant tillträde, förutom de delar av sådana
        nät och anläggningar som används för lokal produktion på den plats på fältet där gasen
        produceras. Åtgärderna skall anmälas till kommissionen enligt bestämmelserna i
        artikel 29.”
(15)    I artikel 25 skall punkterna 1 och 2 ersättas med följande:

”1.    Om ett naturgasföretag råkar ut för, eller befarar att råka ut för, allvarliga ekonomiska
       och finansiella svårigheter på grund av de take-or-pay-åtaganden som har godkänts i ett
       eller flera avtal om köp av gas, kan en ansökan om ett tillfälligt undantag från artikel 15
       inges till den berörda medlemsstaten eller den utsedda behöriga myndigheten. Ansökan
       om undantag skall, beroende på vad medlemsstaterna väljer, gälla enskilda fall och
       lämnas in antingen före eller efter det att tillträde till systemet har vägrats.
       Medlemsstaterna kan också låta naturgasföretaget välja att lämna in en ansökan

                                                46
 ---pagebreak---        antingen före eller efter det att tillträde till systemet har vägrats. Om ett naturgasföretag
       har vägrat tillträde skall ansökan läggas fram utan dröjsmål. Ansökningarna skall
       åtföljas av alla relevanta upplysningar om problemets art och omfattning samt om de
       ansträngningar som naturgasföretaget har gjort för att lösa problemet.

       Om rimliga alternativa lösningar inte är tillgängliga och med beaktande av
       bestämmelserna i punkt 3, får medlemsstaten eller den utsedda behöriga myndigheten
       besluta att medge undantag.

2.     Medlemsstaten eller den utsedda behöriga myndigheten skall utan dröjsmål anmäla sitt
       beslut om att bevilja undantag till kommissionen, tillsammans med alla relevanta
       upplysningar som rör detta undantag. Dessa upplysningar får överlämnas till
       kommissionen i samlad form, vilket gör det möjligt för kommissionen att fatta ett
       välgrundat beslut. Inom fyra veckor efter mottagandet av denna anmälan kan
       kommissionen begära att medlemsstaten eller den utsedda behöriga myndigheten skall
       ändra eller upphäva beslutet om att bevilja ett undantag.

       Om medlemsstaten eller den utsedda behöriga myndigheten inte rättar sig efter denna
       begäran inom fyra veckor, skall ett slutgiltigt beslut genast fattas i enlighet med det
       rådgivande förfarande som avses i artikel 3 i beslut 1999/468/EG*.

       Kommissionen skall se till att           kommersiellt    känslig   information behandlas
       konfidentiellt.

       *L 184, 17.7.1999, s. 23.”

(16)    I artikel 26 skall punkterna 1-3 ersättas med följande:

”1.     Medlemsstater som inte är direkt anslutna till det sammankopplade systemet i någon
        annan medlemsstat och som endast har en extern huvudleverantör, får göra undantag
        från artiklarna 4, 18 och/eller artikel 20 i detta direktiv. Ett försörjningsföretag med
        en marknadsandel på mer än 75 procent skall betraktas som en huvudleverantör. Detta
        undantag skall upphöra automatiskt när ett eller flera av dessa villkor inte längre
        gäller. Alla undantag av detta slag skall anmälas till kommissionen.

2.      En medlemsstat som uppfyller villkoren för att betecknas som en framväxande
        marknad och som på grund av genomförandet av detta direktiv skulle få allvarliga
        problem som inte har något samband med de avtalsenliga take-or-pay-åtaganden som
        avses i artikel 25, får göra undantag från artiklarna 4, 18 och/eller artikel 20 i detta
        direktiv. Detta undantag skall upphöra automatiskt när medlemsstaten inte längre
        uppfyller villkoren för att betecknas som en framväxande marknad. Alla undantag av
        detta slag skall anmälas till kommissionen.

3.      Om genomförandet av detta direktiv skulle orsaka allvarliga problem inom ett
        geografiskt begränsat område i en medlemsstat, i synnerhet när det gäller att utveckla
        infrastrukturen för överföring, och när syftet är att uppmuntra investeringar, kan
        medlemsstaten ansöka hos kommissionen om ett tillfälligt undantag från artiklarna 4,
        7.1, 7.3, 7a.2, 9.1, 10.4, 10.5, 13, 14.1, 18 och/eller artikel 20 för utveckling inom
        detta område.”

(17)    Artikel 27 utgår.

                                                 47
 ---pagebreak--- (18)   Artikel 28 skall ersättas med följande:

                                            ”Artikel 28

        1.    Kommissionen skall övervaka och se över tillämpningen av direktivet och
        före utgången av det första året efter ikraftträdandet av detta direktiv, och
        därefter varje år, överlämna en övergripande rapport till Europaparlamentet
        och rådet om de framsteg som gjorts. Rapporten skall åtminstone omfatta
        följande:

        a)    Erfarenheter och framsteg som gjorts när det gäller att skapa en
        fullbordad och helt fungerande inre naturgasmarknad och de hinder som
        kvarstår för att uppnå detta mål, t.ex. i fråga om dominerande
        marknadsställning, koncentrationer på marknaden, underprissättning och
        beteende som motverkar konkurrens.

        b)   I vilken utsträckning direktivets åtskillnads- och tarifferingsbestämmelser
        har förmått säkerställa rättvist och icke-diskriminerande tillträdet till
        gemenskapens gasnät samt motsvarande konkurrensnivå på marknaden, men
        även ekonomiska, miljömässiga och sociala konsekvenser av öppnandet av
        gasmarknaden för kunder.

        c)     En analys av frågor som rör systemens kapacitetsnivå och
        försörjningstrygghet när det gäller naturgas i gemenskapen, särskilt den
        rådande och förväntade balansen mellan tillgång och efterfrågan, med hänsyn
        till den fysiska kapaciteten för överföring mellan områden.

        d)     En allmän bedömning av de framsteg som gjorts inom ramen för de
        bilaterala förbindelserna med tredje länder som producerar och exporterar
        eller transporterar naturgas, inbegripet framsteg som dessa länder gjort när det
        gäller integration på marknaden, handel och tillträde till näten.

        e)    Behovet av eventuella harmoniseringskrav som inte är förknippade med
        detta direktiv.

        Rapporten får vid behov även innehålla rekommendationer.

       2.     Vartannat år skall den rapport som avses i punkt i även omfatta en analys
        av de olika åtgärder som vidtagits i medlemsstaterna för att uppfylla
        förpliktelserna om allmännyttiga tjänster, och en bedömning av dessa åtgärders
        effektivitet och effekter på konkurrensen på gasmarknaden. Rapporten kan vid
        behov innehålla rekommendationer om vilka nationella åtgärder som bör vidtas
        för att få en hög kvalitet på de allmännyttiga tjänsterna eller för att förhindra
        en avskärmning av marknaden.”

(19)    Den bilaga vars text återfinns i bilaga II till detta direktiv skall läggas till.

                                                 48
 ---pagebreak---                                             Artikel 3

Direktiv 90/547/EEG och 91/296/EEG skall upphöra att gälla den 1 januari 2003.

                                            Artikel 4

Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att
följa detta direktiv senast [den ...]. De skall genast underrätta kommissionen om detta.

När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta
direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om
hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.

                                            Artikel 5

Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                                            Artikel 6

Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar                  På rådets vägnar
Ordförande[…]                                 Ordförande[…]

                                                  49
 ---pagebreak---                                           BILAGA I

                                            ”Bilaga

                                           (Artikel 3)

Om inte annat följer av gemenskapslagstiftningen om konsumentskydd, särskilt
Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG9 och rådets direktiv 93/13/EEG10, avses
följande åtgärder i artikel 3:

      Medlemsstaterna skall tillförsäkra slutförbrukarna följande:

(a)     Rätten till ett avtal med sin eltjänstleverantör i vilket följande skall anges:

–       Leverantörens namn och adress.

–       Tillhandahållna tjänster, tjänstekvalitet och tidpunkt            för den ursprungliga
        inkopplingen.

–       Tillhandahållna underhållstjänster.

–       Hur aktuell information om tariffer och underhållskostnader kan erhållas.

–       Avtalets löptid och hur avtalet och tjänsterna förlängs eller sägs upp, samt eventuell
        rätt till frånträde.

–       Villkoren för ersättning och återbetalning om tjänsterna inte håller angiven kvalitet.

–       Hur det tvistlösningsförfarande som avses i punkt e inleds.

        Villkoren skall vara skäliga och kända på förhand. Information om dem bör
        under alla omständigheter ges innan avtalet ingås. Om avtal ingås genom en
        mellanhand skall ovannämnda upplysningar också tillhandahållas innan avtalet
        ingås.

(b)     Underrättelse i god tid om ändringar av avtalsvillkoren. Slutkunder skall i samband
        med denna information underrättas om att de har rätt att frånträda avtalet.
        Tjänsteleverantörerna skall underrätta sina kunder direkt om varje avgiftshöjning, vid
        lämplig tidpunkt och inte senare än en normal faktureringsperiod efter det att
        höjningen trätt i kraft. Medlemsstaterna skall se till att hushållskunder har möjlighet
        att frånträda avtal om de nya villkor som elleverantören meddelat inte kan godtas.

(c)     Klar och tydlig information om priser, tariffer och standardavtal för tillgång till och
        utnyttjande av eltjänster.

d)      Fritt val av betalningssätt utan kostnad. De allmänna villkoren skall vara
        skäliga och tydliga. De skall meddelas på ett klart och lättbegripligt språk.
        Slutkunderna skall skyddas mot oskäliga eller vilseledande försäljningsmetoder.

9
       EGT L 144, 4.6.1997, s. 19.
10
       EGT L 95, 21.4.1993, s. 29.

                                               50
 ---pagebreak--- (e)    Tillgång till klara och lättförståeliga, okomplicerade och billiga förfaranden för
       behandling av slutförbrukarnas klagomål. Medlemsstaterna skall anta åtgärder för att
       säkerställa att tvisterna kan lösas snabbt och rättvist med hjälp av dessa förfaranden.
       Förfarandena skall innefatta ett system för ersättning eller återbetalning.
       Förfarandena bör i möjligaste mån följa de principer som anges i kommissionens
       rekommendation 98/257/EG11.

(f)   Informeras om rättigheter när det gäller samhällsomfattande tjänster.”

11
      EGT L 115, 17.4.1998, s. 31.

                                            51
 ---pagebreak---                                           BILAGA II

                                            ”Bilaga

Om inte annat följer av gemenskapslagstiftningen om konsumentskydd, särskilt
Europaparlamentets och rådets direktiv 97/7/EG12 och rådets direktiv 93/13/EEG13, avses
följande åtgärder i artikel 3:

      Medlemsstaterna skall tillförsäkra slutförbrukarna följande:

(a)     Rätten till ett avtal med sin gastjänstleverantör i vilket följande skall anges:

–       Leverantörens namn och adress.

–       Tillhandahållna tjänster, tjänstekvalitet och tidpunkt           för den ursprungliga
        inkopplingen.

–       Tillhandahållna underhållstjänster.

–       Hur aktuell information om tariffer och underhållskostnader kan erhållas.

–       Avtalets löptid och hur avtalet och tjänsterna förlängs eller sägs upp, samt eventuell
        rätt till frånträde.

–       Villkoren för ersättning och återbetalning om tjänsterna inte håller angiven kvalitet.

–       Hur det tvistlösningsförfarande som avses i punkt e inleds.

        Villkoren skall vara skäliga och kända på förhand. Information om dem bör
        under alla omständigheter ges innan avtalet ingås. Om avtal ingås genom en
        mellanhand skall ovannämnda upplysningar också tillhandahållas innan avtalet
        ingås.

(b)     Underrättelse i god tid om ändringar av avtalsvillkoren. Kunderna skall i samband
        med denna information underrättas om att de har rätt att frånträda avtalet.
        Tjänsteleverantörerna skall underrätta sina kunder direkt om varje
        avgiftshöjning, vid lämplig tidpunkt och inte senare än en normal
        faktureringsperiod efter det att höjningen trätt i kraft. Medlemsstaterna skall se
        till att hushållskunder har möjlighet att frånträda avtal om de nya villkor som
        gasleverantören meddelat inte kan godtas.

(c)     Klar och tydlig information om priser, tariffer och standardavtal för tillgång till och
        utnyttjande av gastjänster.

d)      Fritt val av betalningssätt utan kostnad. De allmänna villkoren skall vara
        skäliga och tydliga. De skall meddelas på ett klart och lättbegripligt språk.
        Slutkunderna skall skyddas mot oskäliga eller vilseledande försäljningsmetoder.

12
       EGT L 144, 4.6.1997, s. 19.
13
       EGT L 95, 21.4.1993, s. 29.

                                               52
 ---pagebreak--- (e)    Tillgång till klara och lättförståeliga, okomplicerade och billiga förfaranden för
       behandling av slutförbrukarnas klagomål. Medlemsstaterna skall anta åtgärder för att
       säkerställa att tvisterna kan lösas snabbt och rättvist med hjälp av dessa förfaranden.
       Förfarandena skall innefatta ett system för ersättning eller återbetalning.
       Förfarandena bör i möjligaste mån följa de principer som anges i kommissionens
       rekommendation 98/257/EG14.

(f)    Information till kunder som är anslutna till gassystemet om deras rättigheter
       att få tillgång till gasförsörjning av en bestämd kvalitet till överkomliga priser.”

14
      EGT L 115, 17.4.1998, s. 31.

                                            53
 ---pagebreak---                                          MOTIVERING

A.       Bakgrund

     •   Den 13 mars 2001 lade kommissionen fram ett förslag till Europaparlamentets och
         rådets förordning om villkor för tillträde till nät för gränsöverskridande elhandel.

     •   Med förbehåll för en rad ändringar godkände Europaparlamentet vid sitt plenar-
         sammanträde den 13 mars 2002 kommissionens förslag till Europaparlamentets och
         rådets förordning om villkor för tillträde till nät för gränsöverskridande elhandel. Även
         Ekonomiska och sociala kommittén gav förslaget sitt stöd. Regionkommittén har inte
         yttrat sig om förslaget.

     •   Rådet inledde sina diskussioner om förslaget i september 2001, vilket ledde till en rad
         ändringsförslag från de olika ordförandeskapen. Många av dessa ändringar är
         ändamålsenliga förtydliganden som kommissionen kan godkänna, eftersom de är
         förenliga med godtagbara ändringsförslag från parlamentet. De bygger delvis på
         resultaten från 8:e Europeiska tillsynsforumet för elfrågor som ägde rum den 21–22
         februari 2002.

     •   Kommissionen ändrar därför sitt förslag i enlighet med artikel 250.2 i fördraget.

B.       Europaparlamentets ändringar

Europaparlamentet ställer sig positivt till grundtanken i kommissionens förslag men föreslår
en rad ändringar. Av de 34 ändringar som parlamentet antagit (ändringarna 1–35, utom
ändring 11) har kommissionen godkänt 6 (ändringarna 1, 6, 8, 10, 12 och 14) i den form de
föreslagits av parlamentet eller med vissa redaktionella ingrepp. Två ändringar har delvis
godkänts (ändringarna 3 och 4) och 10 ändringar har godkänts i princip (18, 21, 27–34). De
övriga 16 ändringarna kunde kommissionen inte godkänna.

Ändringar som delvis godkänts

Ändring 3

Ändringen gäller ett förtydligande av det skäl där det sägs att det skulle vara olämpligt med
särskilda tariffer för exportörer och importörer för nättillträde, vilket innebär en förbättring.
Kommissionen kan dock inte godta formuleringen enligt vilken avgifterna inte bör ”grundas
på överföringar”, eftersom det rör sig om ett mångtydigt begrepp som gett upphov till
motstridiga tolkningar från de berörda parterna.

Ändring 4

Ändringens första del syftar till ett förtydligande av den första meningen i skäl 12, vilket
kommissionen kan godta. Ändringens andra del urvattnar däremot idén om att den tillgängliga
kapaciteten för sammanlänkande förbindelser bör vara den ”största möjliga”, eftersom
”största möjliga” ersätts med ett något vagare ordval som kan tolkas på olika sätt.
Kommissionen ser ingen anledning till en sådan ändring.

                                                54
 ---pagebreak--- Ändringar som godkänts i princip

Ändring 18

Denna ändring gäller så kallade grossistsammanlänkningar, dvs. sammanlänkningar som
finansieras genom intäkter från användningen av själva sammanlänkningen och inte bara
genom avgifter för användningen av de nät som sammanbinds av sammanlänkningen. Tanken
med ändringen är att utesluta sådana sammanlänkningar från förordningens strikta regler om
hur intäkter från tilldelningen av sammanlänkningskapacitet får användas. Anledningen är att
reglerna visserligen passar för befintliga sammanlänkningar, men att de eventuellt är för
restriktiva för grossistsammanlänkningar, eftersom de avsevärt minskar vinstutsikterna och
därför kan avskräcka potentiella investerare.

Kommissionen kan godta grundtanken med ändringen. Ett undantag för vissa
sammanlänkningar från reglerna i fråga måste dock kringgärdas av tydligare bestämmelser:
Undantaget bör sålunda vara tidsbegränsat, fastän förnybart, och bör erfordra ett godkännande
inte bara från de berörda nationella tillsynsmyndigheterna utan också från kommissionen, så
att samtliga gemenskapsintressen beaktas.

Skäl 14 har anpassats så att det återspeglar ändringar i texten.

Ändringarna 21 och 27–33

Ändringarna 27–33 gäller upprättandet av en europeisk kommitté för energireglering med
rådgivande funktioner och behörigheter. Kommissionen kan godta grundtanken med
ändringen. I likhet med liknande exempel på andra politikområden1 brukar kommissionen
emellertid upprätta sådana grupper genom ett kommissionsbeslut och inte genom en
förordning såsom parlamentet föreslår. Gruppen är tänkt att arbeta med frågor rörande
förordningen, direktiv 96/92/EG (eldirektivet) och direktiv 98/30/EG (gasdirektivet).

De åtgärder som kommissionen avser att vidta tar också hänsyn till grundtanken bakom
ändring 21, där Europaparlamentet föreslår införandet av en bestämmelse om att den
europeiska kommittén för nationella tillsynsmyndigheter för energi skall bistå kommissionen
med att genomföra förordningen.

Ändring 34

Enligt denna ändring skall kommissionen se över genomförandet och rapportera om
tillämpningen av förordningen. Detta kan i princip godtas. Ur institutionell synvinkel kan
dock rapportens syfte inte vara att ge parlamentet och rådet möjlighet att undersöka om
ytterligare bestämmelser skall antas, såsom föreslås i ändringen. Det är kommissionens
uppgift att vid behov till rapporten foga lämpliga förslag eller rekommendationer om
ytterligare åtgärder.

1
       Exempelvis Europaparlamentets och rådets direktiv av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk
       för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv).

                                                  55
 ---pagebreak--- Ändringar som inte godkänts

Ändringarna 2 och 13

Enligt dessa ändringar skall det i skäl 10 och artikel 4.2 särskilt omnämnas att man skall
”harmonisera” de avgifter för tillträde till nationella nät som producenterna belastas med (G-
avgifter). Det finns två skäl till att dessa ändringar inte kan godtas.

– Det är olämpligt att i direkt tillämplig gemenskapslagstiftning kräva att vissa nationella
regler skall harmoniseras utan att förklara hur detta skall gå till i sak och i praktiken.

– Vid harmoniseringen av nationella avgifter räcker det inte att bara titta på
producentavgifterna utan man måste se tariffstrukturen som helhet och ta hänsyn till det
ifrågavarande nationella nätets särdrag.

Harmoniseringsbestämmelserna i kommissionens förslag är därför skäliga och tillräckliga:
Enligt artikel 7.2 i förordningen skall man inom ramen för kommittéförfarandet anta riktlinjer
och där bestämma hur avgifterna för producenter och konsumenter (belastning) skall
harmoniseras.

Ändringarna 5, 7, 16, 20, 22, 23, 24, 25

Genom dessa ändringar ersätts alla hänvisningar till ”nationella tillsynsmyndigheter” i
förordningen med ett neutralare ordval, bland annat ”behörig myndighet”. Kommissionens
hållning är att alla medlemsstater skall utse en eller flera tillsynsmyndigheter, vilket
återspeglas i den ändrade versionen av artikel 22 i direktiv 96/92, såsom föreslås i direktivet
om ändring av el- och gasdirektiven. Tanken är att dessa myndigheter skall spela en
nyckelroll vid förordningens genomförande. Ändringarna skulle dessutom kunna uppfattas
som inkonsekventa med hänsyn till att det enligt parlamentets ändringsförslag skall upprättas
en europeisk kommitté bestående av nationella tillsynsmyndigheter, vilket får kommissionens
stöd (se ändringarna 21 och 27–33).

Ändringarna 9 och 15

Enligt dessa ändringar skall småskaliga producenter, dvs. producenter direkt anslutna till
distributionssystemet, undantas från vissa nätavgifter i de nationella tariffsystemen. Lämplig
hänsyn till småskaliga producenter måste tas i de nationella tariffsystemen enligt principerna
om icke-diskriminering och återspegling av kostnaderna, som framgår av artikel 4.1 i
förordningen och, vad gäller de vanligast förekommande fallen, dvs. el från förnybara
energikällor, av artikel 7.6 i direktiv 2001/77 om främjande av el producerad från förnybara
energikällor på den inre marknaden för el. Det är dock inte lämpligt att från början generellt
undanta småskaliga producenter från vissa avgifter och därmed omöjliggöra en granskning i
varje enskilt fall.

                                              56
 ---pagebreak--- Ändring 17

Enligt ändringen skall de systemansvariga för sammanlänkningarna, utöver de tre ändamål
som nämns i artikeln, få ytterligare en möjlighet att använda intäkter från tilldelning av
sammanlänkningskapacitet, nämligen till att kompensera marknadsdeltagarna för
kapacitetsinskränkningar I motsats till de tre ändamål som redan nämns i artikeln har
systemoperatören emellertid en rättslig skyldighet att betala kompensation.
Kompensationsbetalningarna ingår i omkostnaderna för sammanlänkningen. De beaktas redan
vid beräkningen av tillgängliga intäkter från tilldelning av kapacitet och behöver därför inte
särskilt nämnas när man fastställer hur intäkterna får användas.

Ändring 19

Enligt denna ändring skall det förfarande med en föreskrivande kommitté som föreskrivs i
förordningen endast vara tillämpligt under fyra år. Enligt ändringsförslaget skall frågan
därefter på nytt prövas av parlamentet och rådet på förslag från kommissionen.
Kommissionen ser ingen anledning till en sådan bestämmelse, inte minst med tanke på att det
föreskrivande kommittéförfarandet gäller mycket tekniska frågor. Kommissionen vill
självfallet ge parlamentet största möjliga insyn i förordningens kommittéförfarande, i linje
med parlamentets och kommissionens överenskommelse om genomförandet av rådets beslut
1999/468/EG om kommittéförfaranden.

Ändring 26

Denna ändring gäller tolkningen av reglerna i direktiv 96/92 (eldirektivet). Dessa regler
saknar relevans för gränsöverskridande elhandel. Det är oklart varför parlamentet har röstat
igenom denna ändring i förordningen.

Ändring 35

Enligt ändringen skall förordningens ikraftträdande kopplas till ikraftträdandet av direktivet
om ändring av de befintliga gas- och eldirektiven. Den gränsöverskridande handeln måste
dock främjas i vilket fall som helst, oberoende av när de föreslagna ändringarna i det
befintliga eldirektivet antas.

C.     Ändringar med hänsyn till behandlingen i rådet

De ändringar i det ursprungliga förslaget som gjorts för att beakta rådets synpunkter är till stor
del förtydliganden av eller tillägg till bestämmelsernas ordalydelse, utan att något ändras i
sak.

Följande ändringar är dock mer genomgripande:

– I kommissionens ursprungliga förslag byggde kompensationsmekanismen mellan
systemansvariga för överföringsnäten (artikel 3) på begreppet ”transitflöden” av el. Detta har i
det ändrade förslaget ändrats till ”gränsöverskridande flöden”. Arbetet i Europeiska
tillsynsforumet för elfrågor visar att resultaten med detta begrepp blir mer kostnadseffektiva.

– I artikel 3.2 fastställdes ursprungligen att kompensationen skulle betalas av de exporterande
och/eller de importerande systemansvariga för överföringsnäten. Detta har ändrats till att gälla
de exporterande och de importerande systemansvariga för överföringsnäten.

                                               57
 ---pagebreak--- – I artikel 3.6 har beskrivningen av hur man beräknar kostnaderna för ”transitflöden” (numera
”gränsöverskridande flöden”, se ovan) gjorts mer detaljerad. Ändringarna bygger på
resultaten från 8:e Europeiska tillsynsforumet för elfrågor.

– I artikel 4.4 sägs nu klart att export- och importavgifter är uteslutna, under förutsättning att
det finns effektiva platsindikerande signaler. Redan i det ursprungliga förslaget omfattade
bestämmelsen begreppet ”platsindikerande signaler” genom att det hänvisades till artikel 4.2.

Artiklarna om kommittéförfarandet (artiklarna 12 och 13) har inte ändrats i sak. De har dock
slagits ihop till en enda artikel (artikel 12).

                                               58
 ---pagebreak---                                                          2001/0078 (COD)

                                         Ändrat förslag till

              EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

              om villkor för tillträde till nät för gränsöverskridande elhandel

                                  (Text av betydelse för EES)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 95 i
detta,

med beaktande av kommissionens förslag2,

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande3,

med beaktande av Regionkommitténs yttrande4,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget5, och

av följande skäl:

(1)    Europaparlamentets och rådets direktiv 96/92/EG av den 19 december 1996 om
       gemensamma regler för den inre marknaden för el6 utgör ett viktigt steg på vägen mot
       fullbordandet av den inre elmarknaden.

(2)    Vid sitt möte i Lissabon den 23 och 24 mars 2000 efterlyste Europeiska rådet snabba
       åtgärder för att fullborda den inre marknaden för såväl el- som gassektorn och för att
       skynda på avregleringen inom dessa sektorer och på så sätt uppnå en fullt fungerande
       inre marknad inom dessa områden.

(3)    Skapandet av en verklig inre elmarknad bör främjas genom intensivare handel inom
       elsektorn, där handeln i dag är underutvecklad i jämförelse med andra ekonomiska
       sektorer.

2
       EGT C
3
       EGT C
4
       EGT C
5
       EGT C
6
       EGT L 27, 30.1.1997, s. 20. Direktivet ändrat genom direktiv …/…/EG (EGT L …, …, s. …).

                                                 59
 ---pagebreak--- (4)    För att komplettera bestämmelserna i direktiv 96/92/EG bör rättvisa,
       kostnadsrelaterade, öppna och direkt tillämpliga regler som tar hänsyn till en
       jämförelse mellan effektiva nätoperatörer från strukturellt jämförbara områden
       införas för tariffer vid gränsöverskridande handel och för tilldelning av tillgänglig
       sammanlänkningskapacitet, i syfte att garantera effektivt tillträde till
       överföringssystem för gränsöverskridande handel.

(5)    I rådets (energi) slutsatser av den 30 maj 2000 uppmanas kommissionen,
       medlemsstaterna och de nationella tillsynsmyndigheterna/förvaltningarna att så snabbt
       som möjligt införa ett funktionsdugligt tariffsystem samt metoder för att tilldela
       tillgänglig sammanlänkningskapacitet på längre sikt.

(6)    I sin resolution av den 6 juli 2000 om kommissionens andra rapport om avregleringen
       av energimarknaderna efterlyste Europaparlamentet villkor för användning av nät i
       medlemsstaterna som inte hindrar gränsöverskridande elhandel, och uppmanade
       kommissionen att lägga fram konkreta förslag som har till ändamål att övervinna
       befintliga handelshinder i gemenskapen.

(7)    I förordningen bör de grundläggande principerna för tariffsystem och tilldelning av
       kapacitet fastställas, samtidigt som den bör skapa möjlighet för att anta riktlinjer för
       ytterligare relevanta principer och metoder som kan främja en snabb anpassning till
       förändrade förhållanden.

(8)    På en öppen och konkurrensutsatt marknad bör systemansvariga som överför
       transitflöden gränsöverskridande flöden via sina nät kompenseras för kostnader i
       samband med detta av de systemansvariga för de överföringsnät från vilka
       transitflödet det gränsöverskridande flödet härstammar, eller och de nät där flödet
       slutar.

(9)    Betalningar och intäkter som uppstår genom kompensationsbetalningar mellan
       systemansvariga bör beaktas när de nationella nättarifferna fastställs.

(10)   Det faktiska beloppet som betalas för gränsöverskridande tillträde till systemet kan
       variera avsevärt, beroende på de systemansvariga för överföringsnäten som är berörda
       och till följd av strukturella skillnader i de tariffsystem som tillämpas i
       medlemsstaterna. En viss grad av harmonisering är därför nödvändig för att undvika
       snedvridningar av handeln.

(11)   Det skulle vara olämpligt att tillämpa avståndsrelaterade tariffer eller särskilda tariffer,
       förutsatt att det finns lämpliga platsindikerande signaler, som endast betalas av
       exportörer eller importörer utöver den allmänna avgiften för tillträde till det
       nationella nätet.

(12)   En fungerande konkurrens på den inre marknaden förutsätter icke-
       diskriminerande och öppna avgifter för användningen av systemet med
       dithörande sammanlänkande ledningar i överföringssystemet. Konkurrensen på
       den inre marknaden kan utvecklas i praktiken endast om tillträdet till de förbindelser
       som sammanlänkar de olika nationella systemen garanteras på ett icke-
       diskriminerande och öppet sätt. Den tillgängliga kapaciteten för dessa förbindelser bör
       vara den största möjliga som är förenlig med säkerhetsnormerna för säker nätdrift. Vid
       alla former av differentiering vid tilldelning av tillgänglig kapacitet bör det visas att

                                               60
 ---pagebreak---        detta inte leder till orimliga snedvridningar av eller hinder för utvecklingen av
       handeln.

(13)   Marknadsaktörerna bör ha insyn vad gäller tillgänglig överföringskapacitet och de
       säkerhets-, planerings- och driftsnormer som påverkar den tillgängliga
       överföringskapaciteten.

(14)   Det bör finnas regler för användningen av intäkter från förvaltningen av
       överbelastning, med tidsbegränsat undantag om sammanlänkningens särdrag
       motiverar detta fungera som en extra inkomstkälla för de systemansvariga.

(15)   Det bör vara möjligt att lösa problemen med överbelastning på olika sätt, förutsatt att
       de metoder som används ger rätt ekonomisk signal till de systemansvariga för
       överföringsnäten och till marknadens parter, och att de grundas på
       marknadsmekanismer.

(16)   För att garantera att den inre marknaden fungerar väl bör det införas förfaranden som
       ger kommissionen möjlighet att anta beslut och riktlinjer om tariffsystem och
       kapacitetstilldelning, och som samtidigt säkerställer att medlemsstaternas
       tillsynsmyndigheter är delaktiga i denna process.

(17)   Medlemsstaterna och de behöriga nationella myndigheterna bör åläggas att förse
       kommissionen med relevanta upplysningar. Kommissionen bör behandla sådana
       upplysningar konfidentiellt. Vid behov bör kommissionen kunna begära in relevanta
       uppgifter direkt från de berörda företagen.

(18)   De nationella tillsynsmyndigheterna bör se till att de bestämmelser som omfattas av
       denna förordning och de riktlinjer som antas enligt denna förordning följs.

(19)   Medlemsstaterna bör anta bestämmelser om påföljder för överträdelser av
       bestämmelserna i denna förordning och se till att de genomförs. Påföljderna måste
       vara effektiva, proportionerliga och avskräckande.

(20)   I överensstämmelse med subsidiaritetsprincipen och proportionalitetsprincipen såsom
       de kommer till uttryck i artikel 5 i fördraget kan målen för den planerade åtgärden,
       nämligen att upprätta en harmoniserad ram för gränsöverskridande elhandel, inte i
       tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna och kan därför på grund av
       åtgärdens omfattning och verkningar bättre uppnås på gemenskapsnivå. Denna
       förordning inskränker sig till det minimum som krävs för att nå dessa mål och går inte
       utöver vad som är nödvändigt för detta ändamål.

(21)   Enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden
       som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter7 bör
       de åtgärder som behövs för genomförande av denna förordning antas enligt det
       föreskrivande förfarandet i artikel 5 i det beslutet, eller genom det rådgivande
       förfarandet i artikel 3 i det beslutet, beroende på arten av de åtgärder som skall vidtas.

7
       EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

                                              61
 ---pagebreak--- HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                           Artikel 1

                               Syfte och tillämpningsområde

Denna förordning syftar till att främja gränsöverskridande elhandel och därmed till
konkurrens på den inre elmarknaden, genom upprättandet av en mekanism för kompensation
för transitflöden gränsöverskridande flöden av el och införande av harmoniserade principer
för avgifter för gränsöverskridande överföring och för tilldelning av tillgänglig kapacitet för
sammanlänkningar mellan de nationella överföringssystemen.

                                           Artikel 2

                                        Definitioner

1.      I denna förordning skall de definitioner som omfattas av artikel 2 i direktiv 96/92/EG
        tillämpas.

2.      Dessutom avses i detta direktiv med

              a)    gränsöverskridande flöde: ett fysiskt elflöde som överförs via en
                    medlemsstats överföringssystem och som varken producerats eller är
                    avsett för förbrukning i den medlemsstaten, inbegripet sådana
                    transitflöden som allmänt benämns ”loop flows” eller ”parallel-flows”. i
                    en medlemsstats överföringsnät som uppkommer genom producent-
                    eller konsumentverksamhet utanför medlemsstaten i fråga.

              b)    överbelastning: en situation där en sammanlänkning mellan nationella
                    nät för överföring på grund av kapacitetsbrist i berörda
                    sammanlänkningar och/eller nationella överföringssystem inte kan ta
                    emot alla transaktioner som uppkommer genom internationell handel
                    mellan marknadsaktörer.

              c)    export av el: avsändande av el från en medlemsstat, underförstått att
                    ett motsvarande mottagande (”import”) äger rum i en annan
                    medlemsstat eller tredje land.

                                           Artikel 3

        Kompensationsmekanismer mellan systemansvariga för överföringsnäten

1.      Systemansvariga för överföringsnäten skall få kompensation för kostnader som
        uppstår till följd av att de överför transitflöden gränsöverskridande flöden av el via
        sina nät.

2.      Den kompensation som avses i punkt 1 skall betalas av operatören av det nationella
        överföringssystem från vilket transitflödet det gränsöverskridande flödet
        härstammar och/eller av det system för vilket flödet är avsett.

3.      Kompensationsbetalningar skall göras regelbundet för en viss period i förfluten tid.
        Vid behov skall kompensationsbetalningarna justeras i efterhand för att avspegla de
        faktiska kostnader som uppstått och erkänts.

                                              62
 ---pagebreak---      Den första tidsperiod för vilken kompensationsbetalningar skall göras skall
     bestämmas i de riktlinjer som avses i artikel 7.

4.   Kommissionen skall enligt det förfarande som avses i artikel 12.4 fastställa de belopp
     som skall betalas i kompensation.

5.   Den kvantitet transitflöden gränsöverskridande flöden som överförts och den
     kvantitet transitflöden gränsöverskridande flöden som enligt sin beteckning
     härstammar från och/eller är avsedda för nationella överföringssystem skall
     fastställas på grundval av det faktiskt uppmätta fysiska elflödet under en viss
     tidsperiod.

6.   De kostnader som uppstår till följd av överföring av transitflöden
     gränsöverskridande flöden skall fastställas på grundval av en långsiktig
     uppskattning av framtida genomsnittliga faktiska kostnader (vilket skall spegla de
     kostnader och fördelar som uppkommer för nätet på grund av överföring av
     transitflöden, jämfört med de kostnader som skulle uppkomma om sådana flöden
     saknades) med beaktande av förluster, investeringar i ny infrastruktur och en
     lämplig andel av kostnaderna för befintlig infrastruktur, om den befintliga
     infrastrukturen anlagts för överföring av gränsöverskridande flöden. Vid
     beräkningen av de kostnader som uppkommit skall sedvanliga metoder för
     kostnadsberäkning användas. De fördelar som uppkommer för nätet på grund
     av överföring av gränsöverskridande flöden skall beaktas.

                                        Artikel 4

                             Avgifter för tillträde till nät

1.   De avgifter som tas ut av nationella nätoperatörer för tillträde till nationella nät skall
     medge insyn och spegla de faktiska kostnaderna och vara öppna, anpassade till
     såvida dessa motsvarar de avgifter som tas ut av effektiva och strukturellt
     jämförbara nätoperatörer samt tillämpas på ett icke-diskriminerande sätt. De får inte
     vara avståndsrelaterade.

2.   Avgift för tillträde till nationella nät kan tas ut av producenter och konsumenter
     (belastning). Den andel av de sammanlagda nätavgifterna som bärs av producenterna
     skall vara mindre än den andel som bärs av konsumenterna. Där så är lämpligt skall
     den tariffnivå som tillämpas för producenter och/eller konsumenter vara
     platsindikerande och ta hänsyn till de nätförluster och de överbelastningar som
     orsakats.

3.   Kostnader och intäkter som uppstår på grund av mekanismen för
     kompensationsbetalningar mellan de systemansvariga för överföringsnäten skall
     beaktas när avgifterna för nättillträde fastställs. Både faktiska betalningar som gjorts
     och mottagits, och betalningar som förväntas för kommande tidsperioder och som
     beräknas på grundval av tidigare perioder, skall beaktas.

4.   Om inte annat följer av punkt 2 Under förutsättning att lämpliga och effektiva
     platsindikerande signaler är installerade, i enlighet med punkt 2, skall avgifter
     som tas ut av producenter och konsumenter för tillträde till nationella nät tillämpas
     oberoende av elens härkomst- respektive destinationsland såsom detta är angivet i det
     bakomliggande handelsavtalet. Ingen extra avgift utöver den allmänna avgiften för

                                           63
 ---pagebreak---      tillträde till nationella nät får tas ut av exportörer och importörer. Detta får inte
     påverka de avgifter som uppkommer från den hantering av överkapacitet som
     avses i artikel 6.

5.   Det får inte tas ut någon särskild nätavgift för enskild eltransit. som omfattas av
     mekanismen för kompensationsbetalningar mellan de systemansvariga för
     överföringsnäten.

                                      Artikel 5

       Tillhandahållande av upplysningar om sammanlänkningskapacitet

1.   De systemansvariga för överföringsnäten skall upprätta mekanismer för samordning
     och utbyte av information i syfte att garantera nätens säkerhet i samband med
     hantering av överbelastning.

2.   De normer för säkerhet, drift och planering som används av de systemansvariga för
     överföringsnäten skall offentliggöras. Offentliggörandet skall omfatta en allmän plan
     för beräkning av den sammanlagda överföringskapaciteten och säkerhetsmarginalen
     för överföringen, som baseras på nätets elektriska och fysikaliska egenskaper.
     Sådana planer skall godkännas av de nationella tillsynsmyndigheter som avses i
     artikel 22 i direktiv 96/92/EG.

3.   De systemansvariga för överföringsnäten skall offentliggöra beräkningar av
     tillgänglig överföringskapacitet för varje dag och ange om tillgänglig
     överföringskapacitet redan reserverats. Dessa offentliggöranden skall ske på
     bestämda tidpunkter före själva överföringsdagen, och skall under alla
     omständigheter omfatta beräkningar av kapaciteten för den kommande veckan och
     den kommande månaden. De offentliggjorda uppgifterna skall omfatta samt en
     kvantitativ beskrivning av den tillgängliga kapacitetens förväntade tillförlitlighet.

                                      Artikel 6

               Allmänna principer om hantering av överbelastning

1.   Problem med överbelastning i näten skall åtgärdas med icke-diskriminerande,
     marknadsbaserade lösningar som ger effektiva ekonomiska signaler till de berörda
     marknadsdeltagarna och de systemansvariga.

2.   Förfaranden för att ställa in handel får endast tillämpas i nödfall när den
     systemansvarige för överföringsnäten tvingas vidta omedelbara åtgärder och
     omdirigering eller motköp inte är möjliga. Alla sådana förfaranden skall tillämpas
     på ett icke-diskriminerande sätt.

     Utom vid ”force majeure” skall marknadsdeltagare som fått sig tilldelad kapacitet
     skall kompenseras om denna kapacitet skulle skäras ned.

3.   Sammanlänkningarnas maximala kapacitet som uppfyller säkerhetsnormerna för
     säker nätdrift skall ställas till marknadsdeltagarnas förfogande.

                                         64
 ---pagebreak--- 4.   Marknadsdeltagarna skall i god tid före den relevanta operativa perioden
     informera de berörda systemansvariga för överföringsnäten huruvida de har
     för avsikt att använda tilldelad kapacitet. Tilldelad kapacitet som inte utnyttjas
     skall återföras till marknaden på ett öppet, tydligt och icke-diskriminerande sätt.

5.   De systemansvariga för överföringsnäten skall, i den utsträckning det är tekniskt
     möjligt, dirigera kapacitetsbehoven för energiflöden i motsatt riktning genom
     överbelastade sammanlänkningsförbindelser för att maximalt utnyttja denna
     förbindelses kapacitet. Handel som minskar överbelastning får aldrig nekas, med
     hänsyn tagen till nätsäkerheten.

6.   Inkomster från tilldelning av sammanlänkningskapacitet som överskrider en rimlig
     avkastning på investeringar skall användas för ett eller flera av följande ändamål:

          a)    För att garantera den faktiska tillgängligheten hos den tilldelade
                kapaciteten.

          b)    Till nätverksinvesteringar som bevarar eller ökar sammanlänknings-
                kapaciteten.

          c)    För att minska nätavgifter.

     Sådana inkomster kan sättas in i en fond som förvaltas av de systemansvariga för
     överföringsnäten. De får inte utgöra en extra inkomstkälla för de systemansvariga för
     överföringsnäten.

7.   I de medlemsstater som sammanbinds av en sammanlänkning får de nationella
     tillsynsmyndigheter som avses i artikel 22 i direktiv 96/92/EG besluta att
     sammanlänkningen under en begränsad tid skall vara undantagen från punkt 6,
     i enskilda fall eller generellt. Undantaget skall vara förnybart.

     En sammanlänkning som är undantagen från punkt 6 omfattas likväl av artikel
     22 i direktiv 96/92/EG och konkurrensreglerna i EG-fördraget.

8.   För att vara berättigad till ett undantag                enligt   punkt   7   måste
     sammanlänkningen uppfylla följande villkor:

          a)    Den ägs av en fysisk eller juridisk person som åtminstone i juridisk
                mening är skild från de systemansvariga för de överföringsnät vilkas
                system sammanbinds av sammanlänkningen.

          b)    Avgifter tas ut från särskilda användare av sammanlänkningen.

          c)    Sedan genomförandet av direktiv 96/92/EG har inget kapital och
                inga driftskostnader för sammanlänkningen återbetalats genom en
                del av avgifterna för användningen av de överförings- eller
                distributionssystem som sammanbinds av sammanlänkningen.

     Inget undantag får beviljas, om gemenskapslagstiftningen eller nationell
     lagstiftning förbjuder parterna, utom de båda berörda systemansvariga för
     överföringsnät eller distribution, att upprätta en ny sammanlänkning mellan de
     båda berörda överförings- eller distributionssystemen.

                                         65
 ---pagebreak---      Undantag skall normalt bara gälla direktlinjer.

9.   Beslutet om och villkoren för undantaget skall offentliggöras och utan dröjsmål
     anmälas till kommissionen, tillsammans med all relevant information rörande
     beslutet. Informationen kan överlämnas till kommissionen som paket för att ge
     kommissionen möjlighet att fatta ett välgrundat beslut. Inom fyra veckor efter
     det att anmälan mottagits får kommissionen av den berörda nationella
     tillsynsmyndigheten begära att beslutet om beviljande av undantag skall ändras
     eller återkallas.

     Om den berörda nationella tillsynsmyndigheten inte efterkommer begäran
     inom fyra veckor, skall kommissionen utan dröjsmål fatta ett slutligt beslut i
     enlighet med förfarandet i artikel 12.2.

     Kommersiellt      känslig   information       skall   av   kommissionen    behandlas
     konfidentiellt.

                                       Artikel 7

                                      Riktlinjer

1.   Kommissionen skall vid behov, enligt det förfarande som avses i artikel 12.2, anta
     och ändra riktlinjer i följande frågor som rör mekanismen för
     kompensationsbetalningar mellan de systemansvariga för överföringsnäten, i
     överensstämmelse med principerna i artikel 3:

     a)    Detaljerna för hur det fastställs vilka systemansvariga för överföringsnät som
           är skyldiga att betala kompensation för transitflöden gränsöverskridande
           flöden i enlighet med artikel 3.2.

     b)    Detaljerna för det betalningsförfarande som skall tillämpas, inbegripet
           fastställande av den första tidsperioden för vilken kompensation skall betalas, i
           enlighet med artikel 3.3 andra stycket.

     c)    Detaljerna för de metoder som skall användas för att bestämma den kvantitet el
           som gått i transit och den kvantitet el som har exporterats/importerats
           gränsöverskridande flöden som överförts och beteckningen på den
           kvantitet av sådana flöden som härstammar från och/eller slutar i
           enskilda medlemsstaters överföringssystem, i enlighet med artikel 3.5

     d)    Detaljerna för de metoder som skall användas för att fastställa vilka kostnader
           som uppkommit till följd av överföring av el i transit gränsöverskridande
           flöden, i enlighet med artikel 3.6.

     e)    Detaljerna för behandlingen i samband med ersättningstransaktioner
           mellan systemansvariga för elflöden som har sitt ursprung i eller slutar i
           länder utanför EES.

     ef)   Nationella systems delaktighet, när dessa är sammanlänkade med direkta
           strömledningar, i enlighet med artikel 3.

                                          66
 ---pagebreak--- 2.    I riktlinjerna skall det också bestämmas hur de avgifter för producenter och
      konsumenter (belastning) som tillämpas inom ramen för nationella tariffsystem
      stegvis     skall    harmoniseras     närmare,     inklusive        beaktandet av
      kompensationsmekanismen mellan systemansvariga i de nationella
      nätavgifterna, i enlighet med de principer som anges i artikel 4.2.

3.    Kommissionen skall vid behov, i enlighet med det förfarande som avses i artikel
      12.2, ändra de riktlinjer om förvaltning och tilldelning av tillgänglig transferkapacitet
      i sammanlänkningar mellan nationella system som anges i bilagan, i
      överensstämmelse med principerna i artiklarna 5 och 6. I samband med sådana
      ändringar skall man vid behov fastställa sådana allmänna regler om minimikrav på
      säkerhet och driftsnormer för användning och drift av nätet som avses i artikel 5.2.

                                          Artikel 8

                              Nationella tillsynsmyndigheter

1.    Nationella tillsynsmyndigheter enligt artikel 22 i direktiv 96/92/EG8 skall
      säkerställa ansvara för att nationella tariffer för tillgång till nätet och metoder i
      fråga om hantering av överbelastning upprättas och tillämpas i enlighet med denna
      förordning och de riktlinjer som antagits enligt artikel 7

                                          Artikel 9

                    Tillhandahållande av information och sekretess

1.    Medlemsstaterna och de nationella tillsynsmyndigheterna enligt artikel 22 i direktiv
      96/92/EG9 skall på begäran förse kommissionen med all information som behövs för
      det ändamål som avses i artiklarna 3.4 och 7.

      De nationella tillsynsmyndigheterna skall, särskilt för det ändamål som avses i artikel
      3.4 och 3.6, regelbundet lämna uppgifter och all relevant information som hör
      samman med de verkliga flödena i näten hos de systemansvariga för
      överföringsnäten och kostnaderna för nätet. informera om de kostnader som
      faktiskt uppkommit för nationella systemansvariga som tar emot transitflöden, samt
      om den export och import som förekommit under en viss period. De skall också
      lämna de uppgifter och den information som ligger till grund för dessa beräkningar.

2.    Medlemsstaterna skall säkerställa att de nationella tillsynsmyndigheterna och
      förvaltningarna har möjlighet och rättighet att tillhandahålla den information som
      krävs enligt punkt 1.

3.    Kommissionen får begära all information som behövs för de ändamål som avses i
      artiklarna 3.4 och 7 direkt från berörda företag eller företagssammanslutningar.

      Om kommissionen skickar en begäran om information till ett företag eller en
      företagssammanslutning, skall kommissionen samtidigt skicka en kopia av begäran
      till den nationella tillsynsmyndighet de nationella tillsynsmyndigheter som inrättats

8
     Direktivet ändrat genom direktiv …/…/EG (EGT L …, …, s. …).
9
     Direktivet ändrat genom direktiv …/…/EG (EGT L …, …, s. …).

                                              67
 ---pagebreak---         enligt artikel 22.1 i direktiv 96/92/EG i den medlemsstat där företaget eller
        företagssammanslutningen har sitt säte.

4.      I sin begäran om information skall kommissionen ange den rättsliga grunden för
        begäran, den tidsfrist inom vilken informationen skall lämnas, syftet med begäran
        samt de påföljder som gäller enligt artikel 11.2 om felaktig, ofullständig eller
        vilseledande information lämnas. Tidsfristen skall vara rimlig med hänsyn till hur
        sammansatt och brådskande den begärda informationen är.

5.      Ägarna till företagen eller deras företrädare eller – om det rör sig om juridiska
        personer, företag eller firmor, eller om sammanslutningar som inte är juridiska
        personer, de personer som är bemyndigade att företräda dem enligt lag eller enligt
        deras bolagsordning – skall lämna den information som begärs. Advokater som är
        bemyndigade att agera får tillhandahålla informationen på sina klienters vägnar, i
        vilket fall klienten skall bära det fulla ansvaret om informationen är felaktig,
        ofullständig eller vilseledande.

6.      Om ett företag eller en företagssammanslutning inte tillhandahåller den begärda
        informationen inom den tidsfrist som kommissionen fastställt, eller tillhandahåller
        ofullständig information, skall kommissionen genom ett beslut kräva att
        informationen tillhandahålls. I beslutet skall anges vilken information som krävs och
        en lämplig tidsfrist fastställas inom vilken den skall tillhandahållas. I beslutet skall de
        påföljder som fastställs i artikel 11.2 anges. I beslutet skall även rätten att få beslutet
        granskat av Europeiska gemenskapernas domstol anges.

        Kommissionen skall samtidigt skicka en kopia av sitt beslut till den
        tillsynsmyndighet de nationella tillsynsmyndigheter som anges i punkt 3 andra
        stycket inrättats enligt artikel 22.1 i direktiv 96/92/EG i den medlemsstat där
        personen har sin hemvist eller företaget eller företagssammanslutningen har sitt säte.

7.      Information som inhämtats enligt denna förordning skall endast användas för de
        ändamål som avses i artiklarna 3.4 och 7.

        Kommissionen får inte röja information som den får enligt denna förordning som
        omfattas av tystnadsplikt.

                                           Artikel 10

                 Medlemsstaternas rätt att besluta om mer detaljerade åtgärder

Denna förordning påverkar inte skall inte påverka medlemsstaternas rätt att behålla eller
införa åtgärder som innehåller mer detaljerade bestämmelser än de som anges i denna
förordning och i de riktlinjer som avses i artikel 7.

                                           Artikel 11

                                           Påföljder

1.      Medlemsstaterna skall fastställa reglerna för påföljder vid överträdelse av
        bestämmelserna i denna förordning och skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för
        att säkerställa att bestämmelserna följs. Påföljderna skall vara effektiva,
        proportionerliga och avskräckande. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen

                                               68
 ---pagebreak---      om dessa bestämmelser senast [ange ett datum] och skall utan dröjsmål meddela
     eventuella ändringar som påverkar bestämmelserna.

2.   Kommissionen kan genom beslut ålägga företag eller företagssammanslutningar
     böter upp till högst 1 % av företagets totala omsättning under det föregående
     verksamhetsåret, om företaget uppsåtligen eller oavsiktligt har lämnat felaktig,
     ofullständig eller vilseledande information som svar på en begäran som gjorts enligt
     artikel 9.3 eller om företaget inte lämnar information inom den tidsfrist som
     fastställts genom ett beslut som antagits enligt artikel 9.6 första stycket.

     Bötesbeloppets storlek skall fastställas både med hänsyn till hur allvarlig
     överträdelsen är och till hur länge den pågått.

3.   Påföljder enligt punkt 1 och beslut som fattas enligt punkt 2 skall inte betraktas som
     straffrättsliga.

                                      Artikel 12

                             Föreskrivande Kommitté

1.   Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för
     medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.

2.   När hänvisning sker till denna punkt, skall det föreskrivande förfarandet i artikel
     artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7
     och 8 i det beslutet skall iakttas.

3.   Den tid som anges i artikel 5.6. i beslut 1999/468/EG skall fastställas till två tre
     månader.

4.   När hänvisning sker till denna punkt, skall artiklarna 3 och 7 i beslut
     1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet skall
     iakttas.

                                      Artikel 13

                               Rådgivande kommitté

1.   Kommissionen skall biträdas av en kommitté som skall bestå av företrädare för
     medlemsstaterna och ha en företrädare för kommissionen som ordförande.

2.   När hänvisning sker till denna punkt, skall det rådgivande förfarandet i artikel 3 i
     beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7 och 8 i det beslutet
     skall iakttas.

                                          69
 ---pagebreak---                                            Artikel 13

                                   Kommissionens rapport

Kommissionen skall se över genomförandet av förordningen. Inom tre år efter det att
förordningen har trätt i kraft skall kommissionen förelägga Europaparlamentet och
rådet en rapport om de erfarenheter som gjorts vid dess tillämpning. I rapporten skall
det i synnerhet undersökas i vilken utsträckning man genom förordningen lyckats se till
att villkoren för tillträde till nät för gränsöverskridande utbyte av el är icke-
diskriminerande och återspeglar kostnaderna samt bidrar till kundernas valfrihet på en
väl fungerande inre marknad och till långsiktig försörjningstrygghet. Vid behov skall
rapporten åtföljas av lämpliga förslag och/eller rekommendationer.

                                           Artikel 14

                                        Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i
Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den [ange datum].

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den

På Europaparlamentets vägnar                 På rådets vägnar

Ordförande                                   Ordförande

                                               70
 ---pagebreak---                                            BILAGA

                         Riktlinjer för hantering av överbelastningar

Allmänt

1.        De metoder för hantering av överbelastningar som medlemsstaterna infört bör
          hantera kortsiktiga överbelastningar på ett ekonomiskt sätt samtidigt som man
          uppmuntrar investeringar i effektiva nät och produktion på rätta platser.

2.        För att minimera de negativa påverkningarna från överbelastningar på handeln, bör
          det befintliga nätet användas med den maximikapacitet som överensstämmer med
          normerna för säker nätdrift.

3.2.      De systemansvariga bör tillhandahålla icke-diskriminerande och öppna normer i
          vilka de beskriver de metoder för hantering av överbelastningar de kommer att
          tillämpa vid vissa förhållanden. Dessa normer tillsammans med säkerhetsnormer bör
          beskrivas i öppna dokument som är tillgängliga för allmänheten.

4.3.      Olika behandling av olika typer av gränsöverskridande transaktioner, oavsett om det
          rör sig om fysiska bilaterala kontrakt eller bud på utlandsorganiserade marknader,
          bör minimeras när man utarbetar regler för specifika metoder för hantering av
          överbelastningar. Metoden för att tilldela knapp överföringskapacitet måste vara
          tydlig. Det måste kunna visas att eventuella skillnader i hur överföringar behandlas
          inte snedvrider konkurrensen eller hindrar utvecklingen av den.

5.4.      Prissignaler som är ett resultat av systemen för hantering av överbelastningar bör
          vara riktningsgivande.

6.        Alla tänkbara insatser skall göras för att leda vidare kapacitetsbehov för energiflöden
          som går i motsatt riktning via den överbelastade förbindelseledningen, så att dess
          kapacitet kan utnyttjas maximalt. Enligt systemen för att hantera överbelastning får
          överföringar som minskar överbelastning aldrig nekas.

7.        All kapacitet som inte använts måste göras tillgänglig för andra aktörer. Detta kan
          ske genom meddelandeförfaranden.

8.        Eventuella intäkter från tilldelning av sammanlänkningskapacitet kan användas för
          omdirigering eller för motköp för att man skall hålla den kapacitet som tilldelades
          marknadsaktörerna stabil. I princip skall eventuella återstående intäkter användas för
          nätinvesteringar för att minska överbelastningarna eller för att minska den totala
          nättariffen. De systemansvariga får förvalta dessa medel, men inte behålla dem.

9.5.      De systemansvariga bör erbjuda överföringskapacitet så stabilt som möjligt. En
          rimlig del av kapaciteten får erbjudas marknaden under stegvis mindre stabila
          villkor, men de exakta villkoren för gränsöverskridande transporter bör ständigt vara
          tillgängliga för marknadsaktörerna.

                                               71
 ---pagebreak--- 10.6.   Med tanke på att det europeiska kontinentala nätet är starkt sammanflätat och att
        användningen av överföringsledningar påverkar effektflödena på minst två sidor av
        en nationell gräns, måste nationella tillsynsmyndigheter säkerställa att det inte sker
        någon ensidig utformning av förfaranden för hantering av överbelastningar som i
        högre utsträckning påverkar effektflöden i något av de inblandade näten.

Långtidskontrakt

1.      Prioriterad tillträdesrättigheter till en sammanlänkningskapacitet kan inte tilldelas via
        kontrakt som innebär att artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget överträds.

2.      Befintliga långtidskontrakt skall inte ha förtur när de skall förnyas.

Tillhandahållande av information

1.      Systemansvariga bör införa mekanismer för samordning och informationsutbyte för
        att garantera nätsäkerheten.

2.      Systemansvariga bör offentliggöra alla relevanta uppgifter om de totala
        gränsöverskridande kapaciteterna. Förutom sommar- och vintervärden för den totala
        kapaciteten, bör de systemansvariga offentliggöra uppskattningar av
        överföringskapacitet för varje dag vid flera tidsintervall för transportdagen.
        Grundkravet bör vara att exakta uppskattningar en vecka i förväg skall
        tillhandahållas marknaden och de systemansvariga bör också vidta åtgärder för att
        tillhandahålla information en månad i förväg. En beskrivning av uppgifternas
        pålitlighet bör bifogas.

3.      Systemansvariga bör offentliggöra en allmän beskrivning av hur den totala
        överföringskapaciteten och -pålitligheten beräknas med nätets elektriska och fysiska
        karaktäristika    som     underlag.     Beskrivningen    skall     godkännas      av
        tillsynsmyndigheterna i de berörda medlemsstaterna. Säkerhetsnormerna samt drifts-
        och planeringsnormerna bör ingå i den information som de systemansvariga bör
        offentliggöra i öppna och offentliga dokument.

Principer för metoder för hantering av överbelastningar

1.      I princip bör problem i fråga överbelastningar behandlas med marknadsbaserade
        lösningar. Detta innebär i klartext att man skall prioritera lösningar på
        överbelastningsproblem som ger lämpliga prissignaler till inblandade
        marknadsaktörer och systemansvariga.

2.1.    Problem i fråga om överbelastning bör helst lösas med metoder som inte bygger på
        transaktioner, dvs. metoder som innebär att man inte behöver välja mellan kontrakt
        från enskilda marknadsaktörer.

3.2.    Systemet med marknadsuppdelning, så som det används inom elbörsen Nordpool, är
        den hanteringsmetod för överbelastning som i princip uppfyller det här kravet bäst.

4.3.    De metoder som på kort sikt kan användas på kontinenten i Europa är implicita och
        explicita auktioner samt gränsöverskridande samordnad omdirigering.

                                              72
 ---pagebreak--- 5.4.    Gränsöverskridande samordnad omdirigering eller motköp kan användas gemensamt
        av de systemansvariga som berörs. De systemansvarigas utgifter för motköp och
        omdirigering måste dock vara så stora att de får någon effekt.

6.      Inskränkningar av överföringar, som är ett resultat av tidigare fastställda
        prioriteringsregler, bör endast vidtas i nödsituationer då de systemansvariga måste
        handla snabbt och omdirigering inte är något alternativ.

7.5.    De eventuella fördelarna med en kombination i form av marknadsuppdelning för att
        lösa ”permanent” överbelastning och motköp för att lösa tillfällig överbelastning bör
        genast undersökas som en mer permanent metod för att hantera överbelastningar.

Riktlinjer för explicita auktioner

1.      Auktionssystemet måste utformas på ett sådant sätt att all tillgänglig kapacitet bjuds
        ut på marknaden. Detta kan åstadkommas genom sammansatta auktioner där
        kapaciteter auktioneras för olika tidsperioder och med olika kriterier (t.ex. i fråga om
        den förväntade pålitligheten hos den aktuella tillgängliga kapaciteten).

2.      Den totala sammanlänkningskapaciteten bör bjudas ut i en serie auktioner, som
        exempelvis kan hållas årligen, en gång per månad eller vecka eller en eller flera
        gånger dagligen beroende på behoven på de berörda marknaderna. Vid var och en av
        dessa auktioner måste en förutbestämd del av den tillgängliga överföringskapaciteten
        plus eventuell återstående kapacitet som inte tilldelades vid tidigare auktioner
        tilldelas.

3.      Förfarandena för den explicita auktionen måste förberedas i nära samarbete mellan
        den nationella tillsynsmyndigheten och berörd systemansvarig och vara utformade på
        ett sådant sätt att budgivarna även kan delta i de organiserade marknadernas dagliga
        verksamhet (t.ex. elutbyte) i de länder som är inblandade.

4.      Elflödena i bägge riktningarna i överbelastade förbindelseledningar bör i princip
        ledas så att transportkapaciteten maximeras i den riktning som är överbelastad.
        Förfarandena för att leda flödena bör uppfylla kraven för säker systemdrift.

5.      För att erbjuda marknaden så mycket kapacitet som möjligt, bör de ekonomiska
        risker som är förknippade med omledning av flödet bäras av dem som orsakar
        riskerna.

6.      Det auktionsförfarande som antas bör utformas så att det sänder riktningsgivande
        prissignaler till marknadsaktörerna. Transporter som går i motsatt riktning mot den
        dominerande lindrar överbelastningen och bör därför bidra till att det skapas extra
        transportkapacitet på den överbelastade förbindelseledningen.

7.      När den behöriga tillsynsmyndigheten utformar auktionsmekanismerna bör den
        mycket noggrant överväga att sätta en gräns för den mängd kapacitet som kan
        köpas/ägas/användas av en enskild marknadsaktör för att inte riskera att skapa eller
        förvärra problem som beror på att en eller flera marknadsaktörer har en dominerande
        ställning.

                                              73
 ---pagebreak--- 8.   För att främja att det skapas smidiga elmarknader, bör det kunna handlas fritt med
     kapacitet, som köpts på auktion, före tidpunkten för anmälan. till dess att den
     systemansvarige får anmälan om att den köpta kapaciteten kommer att
     användas.

                                        74