CELEX: 52010PC0459
Language: fi
Date: 2010-08-31
Title: Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o …/2010 Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta

|

52010PC0459

/* COM/2010/0459 final - NLE 2010/0240 */  Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o …/2010 Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta  

	[pic] | EUROOPAN KOMISSIO |Bryssel 31.8.2010KOM(2010) 459 lopullinen2010/0240 (NLE)Ehdotus:NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o …/2010Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta(komission ja EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan yhdessä esittämä)PERUSTELUT1.  Neuvosto hyväksyi 26. heinäkuuta 2010 päätöksen 2010/413/YUTP, jolla vahvistettiin vuonna 2007 käyttöön otetut rajoittavat toimenpiteet ja otettiin käyttöön uusia Iraniin kohdistuvia toimenpiteitä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1929 (2010) noudattamiseksi. Lisäksi sillä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston 17. kesäkuuta 2010 antamassaan julkilausumassa pyytämät liitännäistoimenpiteet.2.  Näihin rajoittaviin toimenpiteisiin sisältyy etenkin kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian sekä sellaisten laitteiden kauppaa koskevia uusia rajoituksia, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa, Iranin öljy- ja kaasuteollisuudessa käytettävien keskeisten laitteiden kauppaa ja tälle teollisuudenalalle tehtäviä investointeja koskevia rajoituksia, uraanin louhintaan ja ydinteollisuuteen tehtäviä iranilaisia investointeja koskevia rajoituksia, varainsiirtoa Iraniin ja Iranista koskevia rajoituksia, Iranin pankkialaa koskevia rajoituksia, Iranin pääsyä unionin vakuutus- ja joukkovelkakirjamarkkinoille koskevia rajoituksia sekä tiettyjen palvelujen tarjoamista iranilaisille aluksille ja rahti-ilma-aluksille koskevia rajoituksia.3.  Neuvosto sääti myös uusista henkilöryhmistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit on jäädytettävä, sekä tietyistä muista teknisistä muutoksista voimassa oleviin toimenpiteisiin.4.  Kaksikäyttötuotteita koskevat rajoittavat toimenpiteet olisi laajennettava kattamaan kaikki asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteeseen I kuuluvat tuotteet ja teknologia lukuun ottamatta sen ryhmää 5. Ryhmään 5 kuuluvat nykyään kielletyt tuotteet ja teknologia olisi kuitenkin pidettävä kiellettyinä. Lisäksi on tarkoituksenmukaista kieltää jotkin tuotteet ja teknologia, joihin sovellettiin asetuksen (EY) N:o 423/2007 3 artiklan mukaista vientilupavaatimusta.5.  Olisi laadittava luettelo öljy- ja kaasuteollisuuden keskeisistä tuotteista ja teknologiasta sen varmistamiseksi, että talouden toimijat ja tullihallinnot toteuttavat rajoittavia toimenpiteitä tehokkaasti. Ehdotetun asetuksen 8 artiklassa tarkoitetusta öljy- ja maakaasuteollisuuden keskeisten laitteiden luettelosta tehdään erillinen täydentävä ehdotus.6.  Öljy- ja kaasuteollisuuteen tehtäviä investointeja koskevien rajoitusten olisi katettava tietyt keskeiset toiminnot, kuten siirtopalvelut, jotta rajoitukset olisivat tehokkaita. Samasta syystä rajoitusten olisi kohdistuttava öljy- ja kaasuteollisuuden yhteisyrityksiin sekä muuntyyppisiin yhteenliittymiin ja yhteistyömuotoihin.7.  Jotta Iranin unionin alueelle tekemiä investointeja koskevat rajoitukset olisivat tehokkaita, tarvitaan toimenpiteitä, joilla kielletään unionin lainkäyttövaltaan kuuluvia luonnollisia tai oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä mahdollistamasta tai hyväksymästä tällaisia investointeja.8.  Tämän vuoksi on tarpeen muuttaa ja täydentää Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 19. huhtikuuta 2007 annettua asetusta (EY) N:o 423/2007. Selvyyden vuoksi komissio ja EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja ehdottavat asetuksen korvaamista uudella konsolidoidulla asetuksella.9.  2010/0240 (NLE)Ehdotus:NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o …/2010Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,ottaa huomioon 26 päivänä heinäkuuta 2010 hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 2010/413/YUTP[1] Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta,ottaa huomioon EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission yhteisen ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:10.  Neuvosto hyväksyi 26 päivänä heinäkuuta 2010 päätöksen 2010/413/YUTP, jolla vahvistettiin vuonna 2007 käyttöön otetut rajoittavat toimenpiteet ja otettiin käyttöön uusia Iranin islamilaiseen tasavaltaan, jäljempänä ’Iran’, kohdistuvia toimenpiteitä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1929 (2010) noudattamiseksi sekä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston 17. kesäkuuta 2010 antamassaan julkilausumassa pyytämät liitännäistoimenpiteet.11.  Näihin rajoittaviin toimenpiteisiin sisältyy etenkin kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian sekä sellaisten laitteiden kauppaa koskevia uusia rajoituksia, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa, Iranin öljy- ja kaasuteollisuudessa käytettävien keskeisten laitteiden ja teknologian kauppaa ja tälle teollisuudenalalle tehtäviä investointeja koskevia rajoituksia, uraanin louhintaan ja ydinteollisuuteen tehtäviä iranilaisia investointeja koskevia rajoituksia, varainsiirtoa Iraniin ja Iranista koskevia rajoituksia, Iranin pankkialaa koskevia rajoituksia, Iranin pääsyä unionin vakuutus- ja joukkovelkakirjamarkkinoille koskevia rajoituksia sekä tiettyjen palvelujen tarjoamista iranilaisille aluksille ja rahti-ilma-aluksille koskevia rajoituksia.12.  Neuvosto sääti myös uusista henkilöryhmistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit on jäädytettävä, sekä tietyistä muista teknisistä muutoksista voimassa oleviin toimenpiteisiin.13.  Velvoite jäädyttää Iranin islamilaisen tasavallan linjavarustamon (Islamic Republic of Iran Shipping Line, IRISL) nimettyjen yhteisöjen taloudelliset resurssit ei edellytä tällaisten yhteisöjen omistamien alusten tai niiden kuljettaman lastin takavarikointia tai pysäyttämistä siinä tapauksessa, että mainitunlainen lasti kuuluu kolmansille osapuolille, tai niiden palveluksessa olevan miehistön pidättämistä.14.  Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan ja niiden täytäntöönpanemiseksi unionin osalta tarvitaan sen vuoksi unionin lainsäädäntöä, jotta voitaisiin erityisesti varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.15.  Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 19 päivänä huhtikuuta 2007 annetussa asetuksessa (EY) N:o 423/2007[2], sellaisena kuin se on muutettuna, säädetään rajoittavista toimenpiteistä, jotka unioni on ottanut käyttöön yhteisen kannan 2007/140/YUTP[3], sellaisena kuin se on muutettuna, mukaisesti. Selvyyden vuoksi asetus (EY) N:o 423/2007 olisi kumottava kokonaisuudessaan ja korvattava tällä asetuksella.16.  Kaksikäyttötuotteita koskevat rajoittavat toimenpiteet olisi laajennettava kattamaan kaikki asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteeseen I kuuluvat tuotteet ja teknologia lukuun ottamatta sen ryhmää 5. Ryhmään 5 kuuluvat nykyään kielletyt, ydin- ja ohjusteknologiaan liittyvät tuotteet olisi kuitenkin pidettävä kiellettyinä. Lisäksi on tarkoituksenmukaista kieltää jotkin tuotteet ja teknologia, joihin sovellettiin asetuksen (EY) N:o 423/2007 3 artiklan mukaista vientilupavaatimusta.17.  Olisi laadittava luettelo öljy- ja kaasuteollisuuden keskeisistä tuotteista ja teknologiasta sen varmistamiseksi, että talouden toimijat ja tullihallinnot toteuttavat rajoittavia toimenpiteitä tehokkaasti.18.  Öljy- ja kaasuteollisuuteen tehtäviä investointeja koskevien rajoitusten olisi katettava tietyt keskeiset toiminnot, kuten siirtopalvelut, jotta rajoitukset olisivat tehokkaita. Samasta syystä rajoitusten olisi kohdistuttava öljy- ja kaasuteollisuuden yhteisyrityksiin sekä muuntyyppisiin yhteenliittymiin ja yhteistyömuotoihin.19.  Jotta Iranin unionin alueelle tekemiä investointeja koskevat rajoitukset olisivat tehokkaita, tarvitaan toimenpiteitä, joilla kielletään unionin lainkäyttövaltaan kuuluvia luonnollisia tai oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä mahdollistamasta tai hyväksymästä tällaisia investointeja.20.  Jotta tämä asetus olisi yhdenmukainen rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesutarkoituksiin sekä terrorismin rahoitukseen 26 päivänä lokakuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/60/EY[4] kanssa, siinä käytetään samoja käsitteiden ”rahoituslaitos” ja ”luottolaitos” määritelmiä kuin kyseisessä direktiivissä.21.  Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita, varsinkin oikeutta tehokkaisiin oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen, omistusoikeutta ja henkilötietojen suojaa. Tätä asetusta olisi sovellettava näiden oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti.22.  Päätöksessä 2010/413/YUTP säädetään tarkistusmenettelystä, jota on noudatettava, kun päätöksen liitteeseen I tai II lisätään luonnollinen tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin. Tämän asetuksen mukaisilla varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämiseen liittyvillä luettelointimenettelyillä ei pitäisi tehdä menettelyistä päällekkäisiä.23.  Tämän asetuksen soveltamista varten ja jotta voitaisiin taata mahdollisimman hyvä oikeusvarmuus unionissa, olisi julkaistava niiden luonnollisten ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten, joiden varat ja taloudelliset resurssit on jäädytettävä tämän asetuksen mukaisesti, nimet ja muita niitä koskevia tietoja. Luonnollisten henkilöiden henkilötietojen käsittelyssä tämän asetuksen nojalla olisi noudatettava yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001[5] sekä yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY[6].24.  Sen varmistamiseksi, että tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tehokkaita, asetuksen olisi tultava voimaan sen julkaisupäivänä,ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:I luku Määritelmät1 artiklaTässä asetuksessaa) rahoitus- tai luottolaitoksen ’konttorilla’ tarkoitetaan liiketoimipaikkaa, joka on rahoitus- tai luottolaitoksesta oikeudellisesti riippuvainen osa ja jossa harjoitetaan välittömästi kaikkia tai joitain rahoitus- tai luottolaitosten liiketoimintaan olennaisesti kuuluvia liiketoimia;b) ’välityspalveluilla’ tarkoitetaan sellaisten henkilöiden, yhteisöjen ja kumppaneiden harjoittamaa toimintaa, jotka toimivat välittäjinä ostaen, myyden tai järjestellen tuotteiden ja teknologian siirtoa tai käyden neuvotteluja liiketoimista, jotka liittyvät tuotteiden tai teknologian siirtoon, tai toteuttaen tällaisiin liiketoimiin liittyviä järjestelyjä;c) ’sopimuksella tai liiketoimella’ tarkoitetaan mitä tahansa liiketoimea riippumatta sen muodosta tai siihen sovellettavasta lainsäädännöstä taikka siitä, sisältyykö siihen yksi tai useampia sopimuksia tai muita samojen tai eri osapuolten välisiä vastaavia velvoitteita; tätä tarkoitusta varten ’sopimus’ sisältää myös minkä tahansa takauksen, rahoitusvakuuden tai luoton riippumatta siitä, ovatko ne sopimuksesta oikeudellisesti riippumattomia vai eivät, ja kaikki liiketoimeen liittyvät säännökset, jotka johtuvat siitä tai ovat siihen yhteydessä;d) ’luottolaitoksella’ tarkoitetaan luottolaitosten liiketoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/48/EY[7] 4 artiklan 1 kohdassa määriteltyä luottolaitosta, mukaan luettuina sen kaikki unionissa tai unionin ulkopuolella sijaitsevat konttorit;e) ’unionin tullialueella’ tarkoitetaan yhteisön tullikoodeksista 23 päivänä huhtikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 450/2008[8] 3 artiklassa määriteltyä aluetta;f) ’taloudellisilla resursseilla’ tarkoitetaan kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tuotteiden tai palvelujen hankkimiseen;g) ’raakaöljyn ja maakaasun etsintä’ sisältää raakaöljyn ja maakaasun hyödyntämisen sekä geologiapalvelut;h) ’rahoituslaitoksella’ tarkoitetaani) yritystä, joka ei ole luottolaitos ja joka harjoittaa yhtä tai useampaa direktiivin 2006/48/EY liitteessä I olevaan 2–12 kohtaan ja 14–15 kohtaan sisältyvää toimintaa, mukaan lukien valuutanvaihtotoimistojen toiminta;ii) vakuutusyritystä, joka on saanut toimiluvan henkivakuutuksesta 5 päivänä marraskuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/83/EY[9] mukaisesti, siltä osin kuin se harjoittaa kyseisen direktiivin soveltamisalaan kuuluvaa toimintaa;iii) sijoituspalveluyritystä sellaisena kuin se määritellään rahoitusvälineiden markkinoista 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/39/EY[10] 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa;iv) yhteissijoitusyritystä, joka pitää osuuksiaan tai osakkeitaan kaupan;v) vakuutusedustajaa sellaisena kuin se on määritelty vakuutusedustuksesta 9 päivänä joulukuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/92/EY[11] 2 artiklan 5 kohdassa, lukuun ottamatta kyseisen direktiivin 2 artiklan 7 kohdassa tarkoitettuja vakuutusedustajia, kun nämä tarjoavat henkivakuutuspalveluja ja muita sijoituspalveluja;ja sen unionissa tai unionin ulkopuolella sijaitsevia konttoreita;i) ’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään taloudellisten resurssien käyttö varojen, tuotteiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä;g) ’varojen jäädyttämisellä’ tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden suuruutta, määrää, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, mukaan luettuna omaisuudenhoito;k) ’varoilla’ tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat:i) käteisvarat, šekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;ii) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;iii) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja velkakirjat, mukaan lukien osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, joukkovelkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, debentuurit ja johdannaissopimukset;iv) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;v) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;vi) remburssit, konossementit, kauppakirjat; javii) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;l) ’tuotteet’ sisältävät tuotteet, aineet ja laitteet;m) ’vakuutuksella’ tarkoitetaan sitoumusta, jossa yksi tai useampi henkilö on maksua vastaan velvollinen antamaan riskin toteutuessa yhdelle tai useammalle henkilölle sitoumuksessa määrätyn korvauksen tai etuuden;n) ’investoinnilla’ tarkoitetaani) osuuden tai lisäosuuden hankkimista yrityksestä mukaan luettuina tällaisen yrityksen hankkiminen kokonaan ja osuuteen oikeuttavien osakkeiden ja arvopapereiden hankkiminen;ii) rahoituslainaa tai -luottoa;iii) sopimusta toisen luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen kanssa, joka hankkii osuuden tai lisäosuuden yrityksestä omiin nimiinsä toisen sopimuspuolen kustannuksella ja käyttää omistusoikeuksiaan toisen sopimuspuolen johdolla;o) ’iranilaisella ilma-aluksella’ tarkoitetaan:i) Iraniin rekisteröityä ilma-alusta;ii) ilma-alusta, jota ei ole rekisteröity Iraniin ja jonka omistaa kokonaan tai osittain yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti;iii) muuta ilma-alusta, jonka yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti, on leasing-vuokrannut tai muutoin vuokrannut;p) ’iranilaisella yrityksellä’ tarkoitetaan:i) oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä, joka on perustettu tai muutoin muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti;ii) muuta oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä, mukaan luettuina muut kuin yhtiömuotoiset yritykset tai yhteenliittymät, joiden päätoimipaikka tai keskushallinto sijaitsee Iranissa;iii) oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä, jota ei ole perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti ja jonka omistaa kokonaan tai osittain yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti;q) ’iranilaisella aluksella’ tarkoitetaan:i) Iranin lipun alla purjehtivaa alusta;ii) alusta, joka purjehtii jonkin muun lipun alla ja jonka omistaa kokonaan tai osittain yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti;iii) muita aluksia, jotka yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti, on tilannut tai muutoin vuokrannut;r) ’Iranissa olevalla henkilöllä, yhteisöllä tai elimellä’ tarkoitetaan:i) Iranin valtiota ja sen viranomaisia;ii) kaikkia Iranissa oleskelevia tai asuvia luonnollisia henkilöitä;iii) kaikkia oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä, joiden kotipaikka sijaitsee Iranissa;iv) kaikkia oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä, jotka ovat edellä mainittujen henkilöiden tai elinten suorassa tai välillisessä määräysvallassa.s) ’raakaöljyn ja maakaasun tuotanto’ sisältää raakaöljyn ja maakaasun siirron;t) ’jalostuksella’ tarkoitetaan hiilivetyjen jalostusta, käsittelyä tai valmistamista markkinoille saattamista varten;u) ’jälleenvakuutuksella’ tarkoitetaan toimintaa, jossa on kyse sellaisten riskien hyväksymisestä, jotka vakuutusyritys tai muu jälleenvakuutusyritys on luovuttanut, tai kun on kyse Lloyd’s-nimisestä vakuutuksenantajien yhteenliittymästä, toimintaa, jossa muu vakuutus- tai jälleenvakuutusyritys kuin vakuutuksenantajien yhteenliittymä Lloyd’s hyväksyy Lloyd’sin jäsenen luovuttamia riskejä;v) ’pakotekomitealla’ tarkoitetaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komiteaa, joka on perustettu turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1737 (2006) 18 kohdan nojalla;w) ’teknisellä avulla’ tarkoitetaan kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; mukaan lukien avun antaminen suullisessa muodossa;x) ’teknologia’ sisältää ohjelmistot;y) ’unionin alueella’ tarkoitetaan niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan unionista tehtyä sopimusta siinä määrätyin edellytyksin ja joihin kuuluu myös jäsenvaltioiden ilmatila;z) ’varainsiirrolla’ mitä tahansa liiketoimea, jonka maksupalvelujen tarjoaja suorittaa maksajan puolesta sähköisesti antaakseen rahat maksunsaajan käyttöön maksupalvelujen tarjoajan kautta, riippumatta siitä, ovatko maksaja ja maksunsaaja yksi ja sama henkilö; käsitteillä maksaja, maksunsaaja ja maksu on sama merkitys kuin maksajaa koskevien tietojen toimittamisesta varainsiirtojen mukana 15 päivänä marraskuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1781/2006[12].II luku Vienti- ja tuontirajoitukset2 artikla1. Kielletääna) liitteissä I ja II lueteltujen, unionista tai muualta peräisin olevien tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi tai iranilaiselle yritykselle;b) liitteessä III lueteltujen, unionista tai muualta peräisin olevien laitteiden, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa, myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi;c) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a tai b alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.2. Liite I sisältää tuotteita ja teknologiaa, mukaan luettuna ohjelmistoja, jotka ovat kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta 5 päivänä toukokuuta 2009 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 428/2009[13] määriteltyjä kaksikäyttötuotteita tai -teknologiaa, lukuun ottamatta kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa 5 ryhmässä määriteltyjä tuotteita ja teknologiaa, jotka eivät sisälly ydinalan viejämaiden ryhmän ja ohjusteknologian valvontajärjestelyn luetteloihin.3. Liite II sisältää muita tuotteita ja teknologiaa, joilla saatetaan edistää Iranissa uraanin rikastamiseen ja jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvää toimintaa, ydinasejärjestelmien kehittämistä, tai muihin sellaisiin aiheisiin liittyvän toiminnan harjoittamista, joita Kansainvälinen atomienergiajärjestö (IAEA) on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen ratkaisematta, mukaan luettuna YK:n turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean määrittelemä toiminta.4. Liitteet I ja II eivät sisällä tuotteita ja teknologiaa, jotka sisältyvät Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon[14].3 artikla1. Liitteessä IV lueteltujen, unionista tai muualta peräisin olevien tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi taikka iranilaiselle yritykselle edellyttää ennakkolupaa.2. Tämän artiklan nojalla luvanalaista vientiä varten luvan myöntävät sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, johon viejä on sijoittautunut, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 428/2009 11 artiklassa säädettyjä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen. Lupa on voimassa koko unionissa.3. Liitteeseen IV sisältyvät kaikki muut kuin liitteisiin I ja II sisältyvät tuotteet ja teknologia, joilla voidaan edistää rikastamiseen, jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvää toimintaa, ydinasejärjestelmien kehittämistä tai muihin sellaisiin aiheisiin liittyvän toiminnan harjoittamista, joita Kansainvälinen atomienergiajärjestö (IAEA) on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen sen käsiteltävinä.4. Viejien on annettava toimivaltaisille viranomaisille kaikki vientilupahakemustensa kannalta tarpeelliset tiedot.5. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät saa myöntää lupaa liitteessä IV olevien tuotteiden tai teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, jos nämä toteavat, että niiden myynti, toimitus, siirto tai vienti edistäisi jotain seuraavista:a) Iranin harjoittama rikastamiseen, jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvä toiminta;b) Iranin harjoittama ydinasejärjestelmien kehittämistoiminta;c) Iranin jatkama, sellaisiin muihin aiheisiin liittyvä toiminta, joita IAEA on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen sen käsiteltävinä; taid) iranilaisen yrityksen harjoittama raakaöljyn ja maakaasun etsintä, raakaöljyn ja maakaasun tuotanto, jalostus tai maakaasun nesteytys.6. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 5 kohdassa säädettyjen ehtojen mukaisesti mitätöidä jo myöntämänsä vientiluvan, keskeyttää sen soveltamisen taikka muuttaa tai peruuttaa luvan.7. Jos toimivaltaiset viranomaiset epäävät luvan tai mitätöivät, keskeyttävät tai peruuttavat luvan taikka rajoittavat sitä olennaisesti 5 kohdan mukaisesti, jäsenvaltioiden on ilmoitettava siitä muille jäsenvaltioille ja komissiolle sekä toimitettava niille asian kannalta merkitykselliset tiedot jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalousasioita koskevan lainsäädännön moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi 13 päivänä maaliskuuta 1997 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 515/97[15] kyseisten tietojen luottamuksellisuudesta annettujen säännösten mukaisesti.8. Ennen kuin jäsenvaltio myöntää luvan liiketoimeen, joka on olennaisesti samanlainen kuin liiketoimi, jolta muu jäsenvaltio on evännyt luvan 5 kohdan mukaisesti, ja epäämispäätös on voimassa, se neuvottelee asiasta ensin 6 ja 7 kohdassa tarkoitetun epäämispäätöksen tehneen jäsenvaltion tai tehneiden jäsenvaltioiden kanssa. Jos kyseinen jäsenvaltio tällaisten neuvottelujen jälkeen päättää myöntää vientiluvan, sen on ilmoitettava päätöksestään muille jäsenvaltioille ja komissiolle sekä toimitettava kaikki asian kannalta merkitykselliset tiedot päätöksensä perusteista.4 artiklaLiitteissä I, II ja III lueteltujen tuotteiden ja teknologian hankinta, tuonti tai kuljetus Iranista on kiellettyä riippumatta siitä, onko kyseinen tuote tai teknologia peräisin Iranista.5 artikla1. Kielletääna) Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja siinä lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi;b) liitteissä I ja II lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja liitteissä I ja II lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi;c) liitteessä III lueteltuihin laitteisiin, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa, liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi;d) Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I, II ja III lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen kyseisten tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun tarjoaminen Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi;e) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a–d alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.2. Seuraavat edellyttävät lupaa asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta:a) liitteessä IV lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan tai näiden tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi;b) liitteessä IV tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen näiden tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin sekä niihin liittyvän teknisen avun tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi.3. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät saa myöntää lupaa 2 kohdassa tarkoitettuihin liiketoimiin, jos nämä toteavat, että liiketoimi edistäisi jotain seuraavista:a) Iranin harjoittama rikastamiseen, jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvä toiminta;b) Iranin harjoittama ydinasejärjestelmien kehittämistoiminta;c) Iranin jatkama, sellaisiin muihin aiheisiin liittyvä toiminta, joita IAEA on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen sen käsiteltävinä; taid) iranilaisen yrityksen harjoittama raakaöljyn ja maakaasun etsintä, raakaöljyn ja maakaasun tuotanto, jalostus tai maakaasun nesteytys.6 artiklaAsetuksen 2 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ei sovelleta liitteessä I olevaan B osaan kuuluviin tuotteisiin, kun niitä myydään, toimitetaan, siirretään tai viedään Iraniin tai käytettäväksi Iranissa kevytvesireaktoria varten, jonka rakentaminen alkoi ennen joulukuuta 2006.7 artikla1. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan tai 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun apuun tai välityspalveluihin liittyvään liiketoimeen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:a) tuotteiden tai teknologian toimittamisesta tai avun tarjoamisesta tehtävä sopimus sisältää asianmukaiset takeet loppukäyttäjästä;b) Iran on sitoutunut olemaan käyttämättä kyseisiä tuotteita tai teknologiaa tai, tapauksen mukaan, kyseistä apua joukkotuhoaseiden leviämistä edistävässä ydinenergia-alan toiminnassa tai ydinasejärjestelmien kehittämisessä;c) pakotekomitea on todennut ennakkoon ja tapauskohtaisesti, ettei kyseinen liiketoimi mitä ilmeisimmin edistä Iranin harjoittamaa, joukkotuhoaseiden leviämistä edistävää ydinenergia-alan toimintaa tukevien teknologioiden kehittämistä eikä ydinasejärjestelmien kehittämistä, kun liiketoimi koskee ydinalan viejämaiden ryhmän ja ohjusteknologian valvontajärjestelyn luetteloihin sisältyviä tuotteita tai teknologiaa; jad) loppukäyttäjä ei ole 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun raakaöljyn ja maakaasun etsintään, raakaöljyn ja maakaasun tuotantoon, jalostukseen tai maakaasun nesteytykseen osallistuva yritys, kun kyseiset tuotteet tai teknologia voidaan katsoa öljy- ja maakaasuteollisuudessa keskeisiksi laitteiksi tai teknologiaksi.2. Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle, jos se hylkää lupahakemuksen.8 artikla1. Kielletään liitteessä VI lueteltujen tuotteiden tai teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi taikka iranilaiselle yritykselle, jos kyseinen henkilö, yhteisö tai elin osallistuu yhteen tai useampaan seuraavista:a) raakaöljyn ja maakaasun etsintä;b) raakaöljyn ja maakaasun tuotanto;c) jalostus;d) maakaasun nesteytys.2. Liite VI sisältää 1 kohdassa mainituilla teollisuudenaloilla käytettävät keskeiset laitteet ja teknologian. Liite VI ei sisällä Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon, liitteeseen I tai liitteeseen II sisältyviä tuotteita.3. Tiettyjen tuotteiden valmistukseen tai tiettyyn toimintaan osallistuvaksi yritykseksi katsotaan myös yritys, joka ehdottaa tällaiseen valmistukseen tai toimintaan osallistumista.9 artiklaKielletääna) liitteessä VI lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja liitteessä VI lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi taikka iranilaiselle yritykselle, jos kyseinen henkilö, yhteisö, elin tai yritys osallistuu yhteen tai useampaan seuraavista:i) raakaöljyn ja maakaasun etsintä;ii) raakaöljyn ja maakaasun tuotanto;iii) jalostus;iv) maakaasun nesteytys.b) liitteessä VI lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi taikka iranilaiselle yritykselle, jos kyseinen henkilö, yhteisö, elin tai yritys osallistuu yhteen tai useampaan a alakohdassa tarkoitettuun toimintaan;c) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a ja b alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.10 artikla1. Edellä 8 artiklan 1 kohdassa ja 9 artiklassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta:a) 8 artiklan 1 kohdan osalta liiketoimiin, joita edellytetään ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehdyssä kauppasopimuksessa tai ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehdyssä sopimuksessa, joka koskee Iraniin ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehtyä investointia;b) 9 artiklan osalta avun tarjoamiseen, jota edellytetään ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehdyssä sopimuksessa, joka koskee Iraniin ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehtyä investointia;edellyttäen, että c ja d alakohdassa asetetut ehdot täyttyvät;c) luonnolliseen tai oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka aikoo toteuttaa liiketoimen tai tarjoaa apua ja joka on ilmoittanut liiketoimesta tai avusta jollekin liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitulle jäsenvaltioiden toimivaltaiselle viranomaiselle; jad) jos ilmoituksen vastaanottanut toimivaltainen viranomainen ei ole ilmoittanut hakijalle 15 työpäivän kuluessa katsovansa, etteivät a tai b alakohdassa säädetyt ehdot täyty.2. Liitteessä IV lueteltujen tuotteiden tai teknologian myynnistä, toimituksesta, siirtämisestä tai viennistä Iraniin tai iranilaiselle yritykselle ja niihin liittyvien välityspalvelujen, avun tai rahoituksen tarjoamisesta Iranille tai iranilaiselle yritykselle on ilmoitettava jollekin liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitulle jäsenvaltioiden toimivaltaiselle viranomaiselle, jos kyseinen henkilö, yhteisö tai elin ei osallistu yhteen tai useampaan 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun toimintaan.Liiketoimesta tai palvelujen, avun tai rahoituksen tarjoamisesta on ilmoitettava ainakin 15 työpäivää ennen sen suorittamista. Se kielletään, jos ilmoituksen vastaanottanut toimivaltainen viranomainen ilmoittaa 15 työpäivän kuluessa katsovansa sen kielletyksi 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan nojalla.III lukuInvestointirajoitukset11 artikla1. Kielletääna) investoinnin tekeminen sellaiseen iranilaiseen yritykseen, joka osallistuu Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteessä I tai II lueteltujen tuotteiden tai teknologian valmistukseen;b) investoinnin tekeminen sellaiseen iranilaiseen yritykseen, joka osallistuu liitteessä III lueteltujen laitteiden valmistukseen, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa;c) investoinnin tekeminen sellaiseen iranilaiseen yritykseen, joka osallistuu raakaöljyn ja maakaasun etsintään, raakaöljyn ja maakaasun tuotantoon, hiilivetyjen jalostamiseen tai maakaasun nesteytykseen;d) yhteisyrityksen, osakeyhtiön tai muun kuin yhtiömuotoisen yhteenliittymän muodostaminen tai muuhun yhteistyöhön sen oikeudellisesta muodosta riippumatta ryhtyminen iranilaisen yrityksen kanssa, joka osallistuu raakaöljyn ja maakaasun etsintään, raakaöljyn ja maakaasun tuotantoon, hiilivetyjen jalostamiseen tai maakaasun nesteytykseen;e) yrityskeskittymien valvonnasta 20 päivänä tammikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004[16] 3 artiklassa tarkoitetun yrityskeskittymän suunnittelu tai toteuttaminen c alakohdassa tarkoitetun iranilaisen yrityksen kanssa;f) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a–e alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.2. Edellä 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun yhteistyöhön kuuluu:a) kaikenlainen yhteistyö tai investointikustannusten jakaminen integroidussa tai hallinnoidussa toimitusketjussa öljyn ja kaasun tai niiden johdannaisten toimittamiseksi kansainvälisille markkinoille sellaisen yrityksen kanssa, joka toimii öljy- ja kaasuteollisuudessa Iranin alueella, riippumatta siitä, onko yrityksellä oikeushenkilöllisyyttä;b) kaikenlainen yhteistyö raaka-aineiden jalostamiseksi tai käsittelemiseksi muulla tavoin tai öljy- ja kaasuteollisuuden tuotteiden siirtämiseksi putkistossa Iranin alueella sellaisen yrityksen kanssa, joka toimii öljy- ja kaasuteollisuudessa Iranin alueella, riippumatta siitä, onko yrityksellä oikeushenkilöllisyyttä;c) kaikenlainen yhteistyö investointien helpottamiseksi öljyn tai kaasun siirtokapasiteetin hyödyntämiseen tai öljyn tai kaasun siirtokapasiteetin hyödyntämisen optimoimiseksi sellaisen yrityksen kanssa, joka toimii öljy- ja kaasuteollisuudessa Iranin alueella, riippumatta siitä, onko yrityksellä oikeushenkilöllisyyttä;d) kaikenlainen yhteistyö oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten kanssa investointien helpottamiseksi nestemäisen maakaasun käsittelylaitoksiin, jotka sijaitsevat Iranin alueella tai joilla on suoria tai välillisiä yhteyksiä Iranin alueeseen.3. Tiettyjen tuotteiden valmistukseen tai tiettyyn toimintaan osallistuvaksi yritykseksi katsotaan myös yritys, joka ehdottaa tällaiseen valmistukseen tai toimintaan osallistumista.4. Edellä oleva 1 kohta ei kuitenkaan estä panemasta täytäntöön tavaroiden ja palvelujen toimittamista koskevia kauppasopimuksia tavanomaisilla kaupan maksuehdoilla eikä näiden kauppasopimusten täytäntöönpanoon liittyviä tavanomaisia täydentäviä sopimuksia kuten vientiluottovakuutuksia.12 artikla1. Investoinnin tekemiseen iranilaiseen yritykseen, joka valmistaa liitteessä IV lueteltuja tuotteita tai teknologiaa, vaaditaan lupa asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta.2. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät saa myöntää lupaa 1 kohdassa tarkoitettuihin liiketoimiin, jos nämä toteavat, että liiketoimi edistäisi jotain seuraavista:a) Iranin harjoittama rikastamiseen, jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvä toiminta;b) Iranin harjoittama ydinasejärjestelmien kehittämistoiminta;c) Iranin jatkama, sellaisiin muihin aiheisiin liittyvä toiminta, joita IAEA on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen sen käsiteltävinä; taid) iranilaisen yrityksen harjoittama raakaöljyn ja maakaasun etsintä, tuotanto ja jalostus tai maakaasun nesteyttäminen.13 artiklaPoiketen siitä, mitä 11 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan investoinnin tekemiseen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:a) iranilainen yritys on sitoutunut soveltamaan tarkoituksenmukaisia takeita loppukäyttäjästä kyseisten tuotteiden tai teknologian suhteen;b) Iran on sitoutunut olemaan käyttämättä kyseisiä tuotteita tai teknologiaa joukkotuhoaseiden leviämistä edistävässä ydinenergia-alan toiminnassa tai ydinasejärjestelmien kehittämisessä;c) pakotekomitea on todennut ennakkoon ja tapauskohtaisesti, että kyseinen liiketoimi ei mitä ilmeisimmin edistä Iranin harjoittamaa, joukkotuhoaseiden leviämistä edistävää ydinenergia-alan toimintaa tukevien teknologioiden kehittämistä eikä ydinasejärjestelmien kehittämistä, kun investointi tehdään ydinalan viejämaiden ryhmän ja ohjusteknologian valvontajärjestelyn luetteloihin sisältyvien tuotteiden tai teknologian valmistukseen osallistuvaan iranilaiseen yritykseen; jad) loppukäyttäjä ei ole 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu raakaöljyn ja maakaasun etsintään, raakaöljyn ja maakaasun tuotantoon, jalostukseen tai maakaasun nesteytykseen osallistuva iranilainen yritys, kun kyseiset iranilaisen yrityksen valmistamat tuotteet tai teknologia voidaan katsoa öljy- ja maakaasuteollisuuden keskeisiksi laitteiksi tai teknologiaksi.14 artiklaAsetuksen 11 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ei sovelleta osuuden tai lisäosuuden hankkimiseen iranilaisesta yrityksestä tai rahoituslainan tai -luoton myöntämiseen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:a) liiketoimea edellytetään ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehdyssä sopimuksessa; jab) toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu kyseisestä sopimuksesta eikä viranomainen ole kiistänyt a alakohdassa esitetyn ehdon täyttymistä kahden kuukauden kuluessa.15 artiklaKielletääna) sen hyväksyminen sopimuksella tai muutoin, että yksi tai useampi iranilainen yritys tai Iranissa oleva henkilö, yhteisö tai elin tekee investoinnin yritykseen, joka osallistuu johonkin seuraavista:i) uraanin louhinta;ii) uraanin rikastaminen ja uraanin jälleenkäsittely;iii) ydinalan viejämaiden ryhmän ja ohjusteknologian valvontajärjestelyn luetteloihin sisältyvien tuotteiden tai teknologian valmistus.b) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.IV lukuVarojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen16 artikla1. Jäädytetään kaikki liitteessä VII luetelluille henkilöille, yhteisöille ja elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä VII luetellaan henkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1737 (2006) 12 kohdan, Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1803 (2008) 7 kohdan tai Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1929 (2010) 11, 12 tai 19 kohdan mukaisesti.2. Jäädytetään kaikki liitteessä VIII luetelluille henkilöille, yhteisöille ja elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteeseen VIII sisältyvät luonnolliset ja oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka eivät kuulu liitteen VII soveltamisalaan ja joista on neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP 20 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti todettu, että nea) osallistuvat tai ovat suoraan yhteydessä Iranin joukkotuhoaseiden leviämistä edistävään ydinenergia-alan toimintaan tai ydinasejärjestelmien kehittämiseen tai tukevat niitä, mukaan luettuna osallistuminen kiellettyjen tuotteiden ja teknologian hankintaan, tai ovat tällaisen henkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai määräysvallassa, myös silloin, kun tällainen omistus tai määräysvalta perustuu laittomiin keinoihin, tai toimivat niiden puolesta tai johdolla;b) ovat luonnollisia tai oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä, jotka ovat auttaneet luettelossa olevaa henkilöä, yhteisöä tai elintä kiertämään tai rikkomaan tämän asetuksen määräyksiä tai toimenpiteitä, jotka jokin jäsenvaltio tai kolmas maa on ottanut käyttöön noudattaakseen neuvoston päätöstä 2010/413/YUTP tai YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmia 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) ja 1929 (2010);c) ovat islamilaisen vallankumouskaartin (Islamic Revolutionary Guard Corps) johtavassa asemassa olevia jäseniä tai oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä, jotka ovat islamilaisen vallankumouskaartin tai sen yhden tai useamman johtavassa asemassa olevan jäsenen omistamia tai määräysvallassa;d) ovat Iranin islamilaisen tasavallan linjavarustamon (Islamic Republic of Iran Shipping Lines) omistuksessa tai määräysvallassa olevia oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä.3. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteissä VII ja VIII lueteltujen luonnollisten tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäväksi.4. Tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen, on kiellettyä.5. Liitteiden VII ja VIII on sisällettävä perusteet sille, miksi YK:n turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea tai Euroopan unionin neuvosto on ottanut henkilöt, yhteisöt ja elimet luetteloon sekä niiden nimeämispäivät.6. Liitteiden VII ja VIII on myös sisällettävä riittävät tunnistetiedot luetteloon otetuista luonnollisista henkilöistä, jos tällaiset tiedot ovat saatavilla. Tiedot saavat sisältää ainoastaan seuraavat:a) sukunimi ja etunimi, myös mahdolliset peite- ja arvonimet;b) syntymäaika ja -paikka;c) kansalaisuus;d) passin ja henkilökortin numero;e) vero- ja sosiaaliturvatunnukset;f) sukupuoli;g) osoite ja muut oleskelupaikkaa koskevat tiedot;h) tehtävä tai ammatti.7. Liitteessä VII ja VIII voidaan mainita myös luettelossa olevien henkilöiden perheenjäsenten edellä tarkoitetut tunnistetiedot, mutta vain siinä tapauksessa, että nämä tiedot ovat tarpeen luettelossa olevan luonnollisen henkilön henkilöllisyyden toteamiseksi.17 artiklaPoiketen siitä, mitä 16 artiklassa säädetään, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:a) varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten perustama panttioikeus, joka on perustettu ennen sitä päivää, jona pakotekomitea, turvallisuusneuvosto tai Euroopan unionin neuvosto on nimennyt 16 artiklassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen, tai tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen kyseistä päivää antama ratkaisu;b) varoja tai taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai tällaisella ratkaisulla vahvistetut saatavat niiden lakien ja määräysten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;c) panttioikeutta ei ole perustettu eikä ratkaisua annettu liitteessä VII tai VIII luetellun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi;d) panttioikeuden tai ratkaisun tunnustaminen ei aiheuta uhkaa kyseisen jäsenvaltion yleiselle järjestykselle; jae) jäsenvaltio on ilmoittanut panttioikeudesta tai ratkaisusta pakotekomitealle silloin, kun 16 artiklan 1 kohtaa sovelletaan.18 artiklaPoiketen siitä, mitä 16 artiklassa säädetään, ja siltä osin kuin liitteessä VII tai VIII luetellun henkilön, yhteisön tai elimen suorittama maksu johtuu sopimuksesta tai velvoitteesta, jonka kyseinen henkilö, yhteisö tai elin on tehnyt tai joka on asetettu kyseiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle ennen päivää, jona pakotekomitea, turvallisuusneuvosto tai Euroopan unionin neuvosto on nimennyt kyseisen henkilön, yhteisön tai elimen, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat hyväksyä tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:a) kyseinen toimivaltainen viranomainen on todennut, ettäi) varat tai taloudelliset resurssit käytetään liitteessä VII tai VIII luetellun henkilön, yhteisön tai elimen maksusuoritukseen;ii) sopimus tai velvoite ei edistä liitteissä I, II, III ja VI lueteltujen tuotteiden ja teknologian valmistusta, myyntiä, hankintaa, siirtoa, vientiä, tuontia, kuljetusta tai käyttöä; jaiii) maksusuoritus ei riko 16 artiklan 3 kohtaa;b) kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle toteamuksestaan ja aikeestaan myöntää lupa silloin, kun 16 artiklan 1 kohtaa sovelletaan, eikä pakotekomitea ole kymmenen työpäivän kuluessa ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa tätä; jac) kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle tästä toimivaltaisen viranomaisensa toteamuksesta sekä aikeestaan myöntää lupa vähintään kaksi viikkoa ennen luvan myöntämistä silloin, kun 16 artiklan 2 kohtaa sovelletaan.19 artikla1. Poiketen siitä, mitä 16 artiklassa säädetään, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville, jos seuraavat ehdot täyttyvät:a) kyseinen toimivaltainen viranomainen on todennut, että varat tai taloudelliset resurssit ovati) tarpeen liitteessä VII tai VIII lueteltujen henkilöiden ja heidän huollettavinaan olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi mukaan luettuina menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;ii) tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen; taiiii) tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen; jab) kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle toteamuksestaan ja aikeestaan myöntää lupa silloin, kun lupa koskee liitteessä VII lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, eikä pakotekomitea ole viiden työpäivän kuluessa ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa tätä.2. Poiketen siitä, mitä 16 artiklassa säädetään, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamisen saataville, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisten menojen kattamiseen tai 6 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden maksamiseen, jos ne on hankittu käytettäväksi Iranissa kevytvesireaktoria varten, jonka rakentaminen alkoi ennen joulukuuta 2006, edellyttäen, ettäa) kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut tästä toteamuksestaan pakotekomitealle silloin, kun lupa koskee liitteessä VII lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, ja pakotekomitea on hyväksynyt toteamuksen; jab) toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muille jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava silloin, kun lupa koskee liitteessä VIII lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä.3. Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 1 ja 2 kohdan nojalla annetuista luvista.20 artikla1. Edellä 16 artiklan 3 kohta ei estä rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, jos ne saavat luettelossa mainitun luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tilille tarkoitettuja varoja, edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä toimivaltaisille viranomaisille.2. Edellä 16 artiklan 3 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin varoihin:a) näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot; taib) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka on tehty tai asetettu ennen sitä päivää, jona pakotekomitea, turvallisuusneuvosto tai Euroopan unionin neuvosto on nimennyt 16 artiklassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen,edellyttäen, että nämä korkotuotot, muut tuotot ja maksut jäädytetään 16 artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisesti.3. Tätä artiklaa ei saa tulkita siten, että siinä annettaisiin lupa 21 artiklassa tarkoitettuun varainsiirtoon.V lukuVarainsiirtoa ja rahoituspalveluja koskevat rajoitukset21 artikla1. Jos 2, 3, 4 tai 6 kohdan ehdot eivät täyty, kielletääna) määräyksen antaminen arvoltaan vähintään 10 000 euron varainsiirtoon Iranissa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle;b) arvoltaan vähintään 10 000 euron varainsiirron vastaanottaminen Iranissa olevalta henkilöltä, yhteisöltä tai elimeltä;c) arvoltaan vähintään 10 000 euron varainsiirron, jonka Iranissa oleva henkilö, yhteisö tai elin on antanut toimeksi, suorittaminen tai arvoltaan vähintään 10 000 euron varainsiirron suorittaminen Iranissa olevalle henkilölle, yhteisölle tai elimelle.Näitä kieltoja sovelletaan riippumatta siitä, tehdäänkö varainsiirto yhdessä erässä tai useassa erässä, jotka näyttävät liittyvän toisiinsa.2. Edellä 1 kohdassa säädetyt kiellot eivät koske sellaisten varojen siirtoa, joilla maksetaan elintarvikkeiden tai lääkinnällisten laitteiden hankintaa tai terveydenhuoltoon liittyviä menoja tai jotka siirretään humanitaarisiin tarkoituksiin, edellyttäen että varainsiirrosta on ilmoitettu jollekin liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitulle jäsenvaltioiden toimivaltaiselle viranomaiselle.Varainsiirtomääräyksen antavan luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tai jos kyseinen määräyksen antava henkilö, yhteisö tai elin ei kuulu 36 artiklan soveltamisalaan, varainsiirtomääräyksen vastaanottavan ja suorittavan luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen on ilmoitettava varainsiirrosta edellä säädetyllä tavalla.3. Edellä 1 kohdassa säädetyt kiellot eivät koske muita kuin 2 kohdassa tarkoitettuja, arvoltaan alle 40 000 euroa olevia siirtoja, jos määräyksen antava luonnollinen tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin tai jos kyseinen henkilö, yhteisö tai elin ei kuulu 36 artiklan soveltamisalaan, varainsiirron suorittava henkilö, yhteisö tai elin on ilmoittanut varainsiirrosta kirjallisesti jollekin liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitulle jäsenvaltioiden toimivaltaiselle viranomaiselle.4. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan arvoltaan vähintään 40 000 euron varainsiirtoon, jos ne eivät katso, että varainsiirto, johon haetaan lupaa, edistäisi jotain seuraavista:a) Iranin harjoittama rikastamiseen, jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvä toiminta;b) Iranin harjoittama ydinasejärjestelmien kehittämistoiminta;c) Iranin jatkama, sellaisiin muihin aiheisiin liittyvä toiminta, joita IAEA on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen sen käsiteltävinä; taid) iranilaisen yrityksen harjoittama raakaöljyn ja maakaasun etsintä, raakaöljyn ja maakaasun tuotanto, jalostus tai maakaasun nesteytys.Lupa katsotaan myönnetyksi, jos toimivaltainen viranomainen on vastaanottanut kirjallisen lupahakemuksen eikä ole neljän viikon kuluessa kirjallisesti ilmoittanut vastustavansa varainsiirtoa. Jos toimivaltainen viranomainen esittää vastalauseen käynnissä olevan tutkinnan vuoksi, sen on ilmoitettava tästä ja annettava päätöksensä tiedoksi mahdollisimman nopeasti. Lupa katsotaan myönnetyksi, jos päätöstä ei anneta neljän viikon kuluessa vastalauseen esittämisestä.Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle, jos se hylkää lupahakemuksen.5. Jäsenvaltioiden on pyynnöstä avustettava toisiaan tutkinnassa aina tarpeen vaatiessa.6. Edellä olevaa 1 kohtaa ei sovelleta, jos siirtoon on myönnetty lupa 17, 18 tai 19 artiklan mukaisesti.22 artikla1. Tämän asetuksen 36 artiklan soveltamisalaan kuuluvien, liitteessä IX lueteltujen Iraniin sijoittautuneiden luotto- ja rahoituslaitosten konttoreiden ja tytäryhtiöiden on ilmoitettava liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainituille sijoittautumisjäsenvaltion toimivaltaisille viranomaisille kaikki toteuttamansa tai vastaanottamansa varainsiirrot, osapuolten nimet sekä siirron määrä ja päivämäärä viiden työpäivän kuluessa varainsiirron toteuttamisesta tai vastaanottamisesta. Jos tiedot ovat saatavilla, ilmoituksessa on täsmennettävä liiketoimen laatu ja tarvittaessa sen kohteena olevien tuotteiden laatu ja mainittava erityisesti, kuuluvatko tuotteet tämän asetuksen liitteen I, II, III, IV tai VI soveltamisalaan, ja vientiluvanvaraisista tuotteista on ilmoitettava myönnetyn luvan numero.2. Tiedot saaneiden toimivaltaisten viranomaisten on tietojen jakamista koskevien järjestelyjen mukaisesti tarvittaessa välitettävä tiedot viipymättä niiden muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille, joihin näiden liiketoimien toiset osapuolet ovat sijoittautuneet, sen välttämiseksi, että liiketoimet edistäisivät joukkotuhoaseiden leviämisen vaaraa aiheuttavaa ydinalan toimintaa tai ydinasejärjestelmien kehittämistä.23 artikla1. Tämän asetuksen 36 artiklan soveltamisalaan kuuluvat luotto- ja rahoituslaitokset, 2 kohdassa tarkoitettujen, luotto- ja rahoituslaitosten kanssa toteuttamansa toiminnan yhteydessä ja välttääkseen sitä, että tämä toiminta edistäisi joukkotuhoaseiden leviämisen vaaraa aiheuttavaa ydinalan toimintaa tai ydinasejärjestelmien kehittämistä:a) tarkkailevat jatkuvasti tilitapahtumia erityisesti asiakkaan tunnistamista ja huolellisuusvelvollisuutta koskevien ohjelmiensa sekä rahanpesua ja terrorismin rahoitusta koskevien velvoitteidensa mukaisesti;b) vaativat, että kaikki liiketoimiin liittyvät, maksajaa ja maksun saajaa koskevat maksumääräysten tietokentät on täytetty, ja kieltäytyvät liiketoimen toteuttamisesta, jos näitä tietoja ei anneta;c) säilyttävät kaikki liiketoimia koskevat tiedot viiden vuoden ajan ja antavat ne pyydettäessä kansallisten viranomaisten käyttöön;d) jos ne epäilevät tai niillä on perusteltua syytä epäillä, että varat liittyvät joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen, ilmoittavat viipymättä epäilyksistään rahanpesun selvittelykeskukselle tai muulle liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitulle asianomaisen jäsenvaltion nimeämälle toimivaltaiselle viranomaiselle, tämän kuitenkaan rajoittamatta 5 ja 16 artiklan soveltamista. Rahanpesun selvittelykeskus tai muu toimivaltainen viranomainen toimii kansallisena yhteyspisteenä, joka vastaanottaa ja analysoi ilmoitukset joukkotuhoaseiden leviämisen rahoittamiseen mahdollisesti liittyvistä epäilyttävistä liiketoimista. Rahanpesun selvittelykeskuksella tai muulla toimivaltaisella viranomaisella on oltava välittömästi tai välillisesti ja riittävän nopeasti käytettävissään rahoitusta, hallintoa ja lainkäyttöä koskevat tiedot, joita se tarvitsee voidakseen hoitaa asianmukaisesti tehtävänsä, mukaan lukien erityisesti epäilyttäviä liiketoimia koskevien ilmoitusten analysointi.Edellä mainitut luotto- ja rahoituslaitoksia koskevat vaatimukset täydentävät asetuksesta (EY) N:o 1781/2006[17] ja direktiivin 2005/60/EY täytäntöönpanosta johtuvia nykyisiä velvoitteita.2. Edellä 1 kohdassa säädettyjä toimenpiteitä sovelletaan luotto- ja rahoituslaitoksiin niiden toimiessa seuraavien tahojen kanssa:a) luotto- ja rahoituslaitokset, joiden kotipaikka on Iranissa;b) liitteessä IX luetellut 36 artiklan soveltamisalaan kuuluvat luotto- ja rahoituslaitosten konttorit ja tytäryhtiöt, joiden kotipaikka on Iranissa,c) liitteessä IX luetellut 36 artiklan soveltamisalan ulkopuolella olevat luotto- ja rahoituslaitosten konttorit ja tytäryhtiöt, joiden kotipaikka on Iranissa,d) liitteessä IX luetellut luotto- ja rahoituslaitokset, joiden kotipaikka ei ole Iranissa ja jotka eivät kuulu 36 artiklan soveltamisalaan, mutta ovat sellaisten henkilöiden ja yhteisöjen määräysvallassa, joiden kotipaikka on Iranissa.24 artikla1. Kielletään 36 artiklan soveltamisalaan kuuluvia luotto- ja rahoituslaitoksia tekemästä jotain seuraavista:a) pankkitilin avaaminen luotto- tai rahoituslaitoksessa, jonka kotipaikka on Iranissa, mukaan luettuna Iranin keskuspankki, tai liitteessä IX luetellun luotto- tai rahoituslaitoksen konttorissa tai tytäryhtiössä;b) kirjeenvaihtajapankkisuhteen aloittaminen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Iranissa, mukaan luettuna Iranin keskuspankki, tai liitteessä IX luetellun luotto- tai rahoituslaitoksen konttorin tai tytäryhtiön kanssa;c) edustajan toimiston avaaminen Iranissa tai konttorin tai tytäryhtiön perustaminen Iraniin;d) osuuden tai lisäosuuden hankkiminen luotto- tai rahoituslaitoksessa, jonka kotipaikka on Iranissa, mukaan luettuna Iranin keskuspankki, tai liitteessä IX luetellun luotto- tai rahoituslaitoksen konttorissa tai tytäryhtiössä, tai muun omistusoikeuden hankkiminen tällaisessa luotto- tai rahoituslaitoksessa;e) yhteisyrityksen perustaminen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Iranissa, mukaan luettuna Iranin keskuspankki, tai liitteessä IX luetellun luotto- tai rahoituslaitoksen konttorin tai tytäryhtiön kanssa;2. Kielletääna) luvan antaminen luotto- tai rahoituslaitoksen, jonka kotipaikka on Iranissa, mukaan luettuna Iranin keskuspankki, edustajan toimiston avaamiselle tai konttorin tai tytäryhtiön perustamiselle unioniin tai liitteessä IX luetellun luotto- tai rahoituslaitoksen konttorin tai tytäryhtiön perustamiselle unioniin;b) edustajan toimiston, konttorin tai tytäryhtiön perustamista unioniin koskevista sopimuksista neuvotteleminen tai sopimusten tekeminen luotto- tai rahoituslaitoksen kanssa, jonka kotipaikka on Iranissa, mukaan luettuna Iranin keskuspankki, tai niiden puolesta tai liitteessä IX luetellun luotto- tai rahoituslaitoksen konttorin tai tytäryhtiön kanssa tai niiden puolesta;c) luvan antaminen sille, että luotto- tai rahoituslaitoksen, jonka kotipaikka on Iranissa, mukaan luettuna Iranin keskuspankki, edustajan toimisto, konttori tai tytäryhtiö tai liitteessä IX luetellun luotto- tai rahoituslaitoksen konttori tai tytäryhtiö aloittaa ja harjoittaa luottolaitoksen toimintaa tai muuta luvanvaraista toimintaa, jos kyseinen edustajan toimisto, konttori tai tytäryhtiö ei ole ollut toiminnassa ennen 26 päivää heinäkuuta 2010.25 artiklaKielletääna) heinäkuun 26 päivän 2010 jälkeen liikkeeseen laskettujen valtion tai valtion takaamien joukkovelkakirjojen suora tai välillinen osto joltakin seuraavista tai niiden suora tai välillinen myynti jollekin seuraavista:i) Iran tai sen hallitus, sen julkisyhteisöt, yhtiöt ja virastot;ii) luotto- tai rahoituslaitos, jonka kotipaikka on Iranissa, mukaan luettuna Iranin keskuspankki, tai liitteessä IX lueteltu konttori tai tytäryhtiö;iii) luonnollinen tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka toimii i tai ii alakohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla;iv) i, ii tai iii alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai määräysvallassa oleva oikeushenkilö, yhteisö tai elin.b) heinäkuun 26 päivän 2010 jälkeen liikkeelle laskettuihin valtion tai valtion takaamiin joukkovelkakirjoihin liittyvien välityspalvelujen tarjoaminen a alakohdassa tarkoitetulle henkilölle, yhteisölle tai elimelle;c) a alakohdassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen avustaminen valtion tai valtion takaamien joukkovelkakirjojen liikkeellelaskussa tarjoamalla välityspalveluja, mainontapalveluja tai muita tällaisiin joukkovelkakirjoihin liittyviä palveluita.26 artikla1. Kielletääna) vakuutusten tai jälleenvakuutusten tarjoaminen seuraaville:i) Iran tai sen hallitus, sen julkisyhteisöt, yhtiöt ja virastot;ii) iranilainen yritys; taiiii) luonnollinen tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka toimii i tai ii alakohdassa tarkoitetun oikeushenkilön, yhteisön tai elimen puolesta tai johdolla.b) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen.2. Edellä 1 kohtaa ei sovelleta yksityishenkilöille myönnettäviin sairaus- ja matkavakuutuksiin.3. Tässä artiklassa kielletään ennen tämän asetuksen voimaantuloa tehtyjen vakuutus- ja jälleenvakuutussopimusten jatkaminen tai uusiminen, mutta siinä ei kielletä ennen kyseistä päivämäärää tehtyjen sopimusten noudattamista.VI luku Kuljetusrajoitukset27 artikla1. Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon sisältyvien tuotteiden ja teknologian tai sellaisten tuotteiden ja teknologian siirron estämiseksi, joiden toimitus, myynti, siirto, vienti tai tuonti kielletään tässä asetuksessa, kaikista Iranista unionin tullialueelle tuotavista tai sieltä Iraniin vietävistä tavaroista on toimitettava ennakkotiedot saapumisesta tai lähdöstä asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisille tulliviranomaisille.2. Saapumista tai lähtöä koskevien ennakkotietojen toimittamisvelvollisuutta koskevat säännöt, erityisesti noudatettavat määräajat ja vaaditut tiedot, annetaan tuontia ja vientiä koskevista yleisilmoituksista sekä tulli-ilmoituksista annetuissa säännöksissä, jotka sisältyvät yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o 2913/92[18] ja asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annettuun komission asetukseen (ETY) N:o 2454/93[19].3. Lisäksi henkilön, joka tuo tuotteita unionin tullialueelle Iranista tai vie niitä unionin tullialueelta Iraniin tai vastaa tuotteiden kuljettamisesta Iraniin tai Iranista, tai hänen edustajansa on ilmoitettava, kuuluvatko tuotteet Euroopan unionin yhteisen puolustustarvikeluettelon tai tämän asetuksen soveltamisalaan, ja ilmoitettava tarkemmat tiedot tuotteille myönnetystä vientiluvasta, jos niiden vienti on luvanvaraista.4. Tuontia ja vientiä koskevat yleisilmoitukset ja 3 kohdassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot voidaan toimittaa 31 päivään joulukuuta 2010 saakka kirjallisina käyttäen kauppa-, satama- tai kuljetustietoja, edellyttäen että ne sisältävät tarvittavat yksityiskohdat.5. Tässä artiklassa tarkoitetut vaadittavat lisätiedot on 1 päivästä tammikuuta 2011 toimitettava-  unionin tullialueelle tuotujen tuotteiden osalta joko kirjallisesti tai käyttäen tarvittaessa tuontia ja vientiä koskevia yleisilmoituksia; ja-  unionin tullialueelta vietyjen tuotteiden osalta joko tulli-ilmoituksella tai vientiä koskevalla yleisilmoituksella, jos tulli-ilmoitusta ei vaadita.28 artikla1. Kielletään jäsenvaltioiden kansalaisten harjoittama tai jäsenvaltioiden alueelta käsin tapahtuva polttoainetäydennyspalvelujen tai aluksille suunnattujen muiden täydennys- tai huoltopalvelujen tarjoaminen iranilaisille aluksille, jos palveluntarjoajilla on tietoja, mukaan luettuina toimivaltaisilta viranomaisilta edellisessä artiklassa tarkoitettujen saapumista tai lähtöä koskevien ennakkotietojen perusteella saadut tiedot, joiden nojalla on perusteltua syytä olettaa, että alusten rahtina on tuotteita, jotka sisältyvät Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon tai tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän asetuksen nojalla, paitsi jos tällaisten palvelujen tarjoaminen on tarpeen humanitaarisia tarkoituksia varten.2. Kielletään jäsenvaltioiden kansalaisten harjoittama tai jäsenvaltioiden alueelta käsin tapahtuva teknisten ja huoltopalvelujen tarjoaminen iranilaisille rahti-ilma-aluksille, jos palveluntarjoajilla on tietoja, mukaan luettuina toimivaltaisilta viranomaisilta edellisessä artiklassa tarkoitettujen saapumista tai lähtöä koskevien ennakkotietojen perusteella saadut tiedot, joiden nojalla on perusteltua syytä olettaa, että rahti-ilma-alusten rahtina on tuotteita, jotka sisältyvät Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon tai tuotteita, joiden toimitus, myynti, siirto tai vienti on kiellettyä tämän asetuksen nojalla, paitsi jos tällaisten palvelujen tarjoaminen on tarpeen humanitaarisia tai turvallisuustarkoituksia varten.3. Edellä 1 ja 2 kohdassa säädettyjä kieltoja sovelletaan, kunnes rahti on tapauksesta riippuen tarkastettu, takavarikoitu tai tarpeen mukaan hävitetty.VII lukuTiettyjen vaateiden hyväksymistä koskevat rajoitukset29 artikla1. Vaateita, jotka liittyvät sopimukseen tai liiketoimeen, jonka suorittamiseen on saattanut vaikuttaa suoraan tai välillisesti, kokonaan tai osittain, jokin toimenpide, joka on otettu käyttöön asetuksen (EY) N:o 423/2007 tai tämän asetuksen nojalla, ei oteta huomioon, mukaan lukien korvausvaateet tai muut tämänkaltaiset vaateet, kuten korvausvaatimukset tai vakuudelliset vaatimukset, erityisesti joukkovelkakirjan, vakuuden tai korvauksen, etenkin missä tahansa muodossa annetun takauksen tai rahoitusvakuuden, pidentämistä tai maksamista koskevat vaateet, jos vaateen esittää:a) liitteissä VII, VIII ja IX lueteltu nimetty henkilö, yhteisö tai elin;b) muu Iranissa oleva henkilö, yhteisö tai elin, Iranin hallitus mukaan luettuna;c) henkilö, yhteisö tai elin, joka toimii kyseisten henkilöiden, yhteisöjen tai elinten välityksellä tai niiden puolesta.2. Asetuksessa (EY) N:o 423/2007 tai tässä asetuksessa säädettyjen toimenpiteiden katsotaan vaikuttaneen sopimuksen tai liiketoimen täytäntöönpanoon silloin kun vaateiden olemassaolo tai sisältö johtuu suoraan tai välillisesti kyseisistä toimenpiteistä.3. Kaikissa vaateen täytäntöönpanoa koskevissa menettelyissä todistustaakka sen osoittamiseksi, että 1 kohdan soveltaminen ei estä vaateen täyttämistä, kuuluu sille, joka vaatii vaateen täytäntöönpanoa.4. Tämä artikla ei vaikuta 1 kohdassa tarkoitettujen henkilöjen, yhteisöjen ja elinten oikeuteen saattaa sopimusvelvoitteiden täyttämättä jättämisen lainmukaisuus tutkittavaksi asetuksen (EY) N:o 423/2007 tai tämän asetuksen perusteella.VIII lukuYleiset ja loppusäännökset30 artikla1. Sen estämättä, mitä asiaan sovellettavissa ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevissa säännöissä määrätään, luonnollisten ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten ona) toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 16 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainituille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä komissiolle joko suoraan tai jäsenvaltioiden välityksellä;b) toimittava yhteistyössä liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainittujen toimivaltaisten viranomaisten kanssa tällaisten tietojen todentamiseksi.2. Komission mahdollisesti suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan kyseisen jäsenvaltion käyttöön.3. Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.31 artikla1. Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisesta kieltäytyminen, joka on tapahtunut vilpittömästi siinä uskossa, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen jäädyttämisen toteuttaneen tai saataville asettamisesta kieltäytyneen luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen osalta taikka näiden johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.2. Edellä 5 artiklan 1 kohdan d ja e alakohdassa, 9 artiklan b alakohdassa, 15 artiklassa, 16 artiklan 3 kohdassa, 25 artiklan 1 kohdan a alakohdassa ja 26 artiklassa asetetut kiellot eivät johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen asianomaisen luonnollisen tai oikeushenkilön tai yhteisön osalta, jos tämä ei tiennyt tai tällä ei ollut perusteltua syytä epäillä, että toimet rikkoisivat kyseisiä kieltoja.3. Edellä 21, 22 ja 23 artiklan mukainen, tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvan laitoksen tai henkilön taikka tällaisen laitoksen tai henkilön työntekijän tai johtajan vilpittömässä mielessä tekemä, 21, 22 ja 23 artiklassa tarkoitettuja tietoja koskeva ilmoitus ei aiheuta laitokselle tai henkilölle taikka sen johtajille tai työntekijöille minkäänlaista vastuuta.32 artiklaKomissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla käyttöön otetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista ratkaisuista.33 artikla1. Komissioa) muuttaa liitettä II joko Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean toteamusten tai jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella;b) muuttaa liitettä IV jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella;c) muuttaa liitettä V jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella;d) muuttaa liitettä VII joko Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean toteamusten perusteella.2. Neuvosto laatii luettelon 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistä sekä tarkastelee ja muuttaa sitä määräenemmistöpäätöksellä niiden toteamusten mukaisesti, jotka neuvosto on tehnyt neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP liitteen II osalta. Liitteessä VIII olevaa luetteloa tarkastellaan uudelleen säännöllisin väliajoin ja vähintään 12 kuukauden välein.3. Komissio ja neuvosto perustelevat 1 kohdan d alakohdan ja 2 kohdan mukaisesti tekemänsä päätökset yksityiskohtaisesti ja tarjoavat asianomaiselle luonnolliselle tai oikeushenkilölle, yhteisölle tai elimelle tilaisuuden esittää oma näkemyksensä asiasta. Jos huomautuksia tehdään, komissio tai neuvosto tarkastelevat päätöstään uudelleen ja ilmoittavat asiasta asianomaiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle.4. Komissio käsittelee henkilötietoja suorittaakseen tämän asetuksen mukaiset tehtävänsä. Näihin tehtäviin kuuluvat seuraavat:a) tämän asetuksen liitteen VII muutosten valmistelu;b) liitteiden VII ja VIII sisällyttäminen komission verkkosivuilla[20] olevaan elektroniseen konsolidoituun luetteloon EU:n taloudellisten seuraamusten kohteena olevista henkilöistä, ryhmistä ja yhteisöistä;c) luetteloon ottamisen perusteita koskevien tietojen käsittely; jad) tämän asetuksen mukaisten toimenpiteiden vaikutusta koskevien tietojen käsittely, esimerkiksi jäädytettyjen varojen arvoa ja toimivaltaisten viranomaisten myöntämiä lupia koskevat tiedot.5. Neuvosto käsittelee henkilötietoja suorittaakseen tämän asetuksen mukaiset tehtävänsä. Näihin tehtäviin kuuluvat seuraavat:a) tämän asetuksen liitteen VIII muutosten valmistelu; jab) luetteloon ottamisen perusteita koskevien tietojen käsittely.6. Neuvosto ja komissio voivat käsitellä luettelossa olevien luonnollisten henkilöiden tekemiin rikoksiin ja heille annettuihin tuomioihin tai kyseisiä henkilöitä koskeviin turvatoimenpiteisiin liittyviä tietoja vain siinä määrin kuin käsittely on tarpeen luetteloon ottamista koskevien perusteiden valmistelemiseksi ja kyseisen luonnollisen henkilön esittämien näkemysten tarkastelemiseksi edellyttäen, että noudatetaan asianmukaisia erityisiä suojatoimia. Kyseisiä tietoja ei julkisteta eikä vaihdeta.7. Tätä asetusta sovellettaessa liitteessä V mainitut neuvoston ja komission yksiköt nimitetään asetuksen (EY) N:o 45/2001 2 artiklan d kohdassa tarkoitetuksi ”rekisterinpitäjäksi”, jotta voidaan varmistaa, että kyseiset luonnolliset henkilöt voivat käyttää asetuksen (EY) N:o 45/2001 mukaisia oikeuksiaan.34 artikla1. Jäsenvaltioiden on annettava tämän asetuksen rikkomiseen sovellettavia seuraamuksia koskevat säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.2. Jäsenvaltioiden on annettava kyseiset säännöt komissiolle tiedoksi viipymättä tämän asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille niihin myöhemmin mahdollisesti tehtävistä muutoksista.35 artikla1. Jäsenvaltioiden on nimettävä tässä asetuksessa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset ja pidettävä näiden nimet saatavilla liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle liitteessä V lueteltujen verkkosivustojen osoitteisiin tehtävistä muutoksista ennen niiden voimaantuloa.2. Jäsenvaltioiden on annettava komissiolle tiedoksi toimivaltaiset viranomaisensa ja niiden yhteystiedot viipymättä tämän asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille mahdollisista myöhemmistä muutoksista.3. Komission osoite- ja muut yhteystiedot tässä asetuksessa säädettyjä ilmoituksia, tiedoksiantoja ja muuta yhteydenpitoa varten ovat liitteessä V.36 artiklaTätä asetusta sovelletaana) unionin alueella sen ilmatila mukaan luettuna;b) jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;c) unionin alueella tai missä tahansa muualla olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;d) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;e) oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, jonka harjoittama liiketoiminta tapahtuu kokonaan tai osittain unionin alueella.37 artiklaKumotaan asetus (EY) N:o 423/2007. Viittauksia kumottuun asetukseen pidetään viittauksina tähän asetukseen.38 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä […] päivänä […]kuuta […].Neuvoston puolestaPuheenjohtaja […]LIITE IA OSA2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, 2 artiklan 2 kohdassa, 4 artiklassa sekä 5 artiklan 1 kohdan b ja d alakohdassa tarkoitetut tuotteet ja teknologiaTämä liite sisältää kaikki asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I luetellut tuotteet siten kuin ne on siinä määritelty, lukuun ottamatta seuraavia:Tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I | Kuvaus |5A001 | Seuraavat tietoliikennejärjestelmät, laitteet, komponentit ja varusteet: a. Tietoliikennelaitteet, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista, toiminnoista tai piirteistä: 1. erityisesti suunniteltu kestämään ydinräjähdyksestä aiheutuvia hetkellisiä elektronisia vaikutuksia tai sähkömagneettista pulssia; 2. erityisesti suojattu kestämään gamma-, neutroni- tai ionisäteilyä; tai 3. erityisesti suunniteltu toimimaan lämpötila-alueen 218 K (-55°C) –397 K (124°C) ulkopuolella; Huom.: 5A001.a.3 kohta koskee vain elektronisia laitteita. Huom.: 5A001.a.2 ja 5A001.a.3 kohta ei koske satelliiteissa käytettäviksi suunniteltuja tai muunnettuja laitteita. b. Tietoliikennejärjestelmät ja -laitteet ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit tai tarvikkeet, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista, toiminnoista tai piirteistä: 1. Kytkemättömät vedenalaiset viestintäjärjestelmät, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: a. akustinen kantoaaltotaajuus, joka on alueen 20–60 kHz ulkopuolella; b. käyttävät sähkömagneettista kantoaaltotaajuutta alle 30 kHz; c. käyttävät elektronista keilanohjaustekniikkaa; tai d. käyttävät ”lasereita” tai valodiodeita (LED), joiden lähtöaallonpituus ylittää 400 nm, mutta ei ylitä 700 nm ”paikallisverkossa”; 2. Radiolaitteet, jotka toimivat 1,5–87,5 MHz:n kaistalla ja joilla on kaikki seuraavista ominaisuuksista: a. ennakoivat ja valitsevat automaattisesti kanavakohtaisia taajuuksia ja ”digitaalisia kokonaissiirtonopeuksia” optimoidakseen lähetystä; ja b. sisältävät lineaarisen tehovahvistinkonfiguraation, joka kykenee tukemaan useampia signaaleja samanaikaisesti 1 kW:n tai suuremmalla lähtöteholla 1,5–30 MHz:n taajuusalueella tai 250 W:n tai suuremmalla lähtöteholla 30–87,5 MHz:n taajuusalueella, yhden tai useamman oktaavin ”hetkellisen taajuuskaistan” yli, siten että ulostulon yliaalto- ja särösisältö on parempi kuin -80 dB; 3. Muut kuin 5A001.b.4 kohdassa määritellyt radiolaitteet, jotka käyttävät ”hajaspektritekniikkaa”, mukaan lukien ”taajuushyppely”tekniikka ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista, tai radiolaitteet, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: a. hajautuskoodit ovat käyttäjän ohjelmoitavissa; tai b. lähetettävän kaistan kokonaisleveys on vähintään 100 kertaa minkä tahansa informaatiokanavan kaistan leveys ja se ylittää 50 kHz; Huom.: 5A001.b.3.b kohta ei aseta valvonnanalaiseksi radiolaitteita, jotka on erityisesti suunniteltu käytettäväksi siviilikäytössä olevissa solukkoradiojärjestelmissä. Huom.: 5A001.b.3 kohta ei aseta valvonnanalaiseksi laitteita, jotka on suunniteltu toimiviksi 1 W tai sitä alemmalla ulostuloteholla. 4. Radiolaitteet, jotka käyttävät ultralaajakaistamodulointitekniikoita ja joiden kanavointi-, sekoitus- tai verkkotunnuskoodit ovat käyttäjän ohjelmoitavissa ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: a. kaistanleveys yli 500 MHz; tai b. ”suhteellinen kaistanleveys” 20 prosenttia tai enemmän; 5. Digitaalisesti ohjatut radiovastaanottimet, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: a. yli 1 000 kanavaa; b. alle 1 ms:n ”taajuuden vaihtoaika”; c. tutkivat tai pyyhkivät automaattisesti osaa sähkömagneettisesta spektristä; ja d. identifioivat vastaanotetut signaalit tai lähettimen tyypin; tai Huom.: 5A001.b.5 kohta ei aseta valvonnanalaiseksi radiolaitteita, jotka on erityisesti suunniteltu käytettäväksi siviilikäytössä olevissa solukkoradiojärjestelmissä. 6. käyttävät digitaalisia ”signaalinkäsittely”toimintoja ’puheenkoodauksen’ ulostuloon alle 2 400 bit/s nopeuksilla; Tekniset huomautukset: 1. Nopeudeltaan vaihtelevan ’puheenkoodauksen’ osalta sovelletaan 5A001.b.6 kohtaa jatkuvan puheen ’puheenkoodauksen’ ulostuloon. 2. 5A001.b.6 kohdassa ’puheenkoodauksella’ tarkoitetaan teknikkaa, jossa ihmisen äänestä otetaan näytteitä, minkä jälkeen nämä näytteet muunnetaan digitaaliseksi signaaliksi ottaen huomioon ihmisen puheen erityispiirteet. c. Seuraavat optiset tiedonsiirtokaapelit, optiset kuidut ja varusteet niitä varten: 1. Yli 500 m pitkät optiset kuidut, jotka valmistajan ilmoituksen mukaan kykenevät kestämään ’vetolujuuskokeessa’ yli 2 × 109 N/m2:n tai tätä suurempaa vetorasitusta; Tekninen huomautus: ’Vetolujuuskoe’: on-line tai off-line tuotantotesti, jossa kuituun dynaamisesti kohdistetaan ennalta määrätty vetorasitus 0,5–3 metrin matkalla kuidun kulkiessa nopeudella 2–5 m/s kahden n. 150 mm läpimittaisen vetopyörän välillä ympäristön lämpötilan ollessa 293 K (20 °C) ja suhteellisen kosteuden 40%. Vastaavia kansallisia standardeja voidaan käyttää vetolujuuskoetta suoritettaessa. 2. Optiset kaapelit ja varusteet vedenalaista käyttöä varten; Huom.: 5A001.c.2 kohta ei aseta valvonnanalaiseksi norminmukaisia siviilikäyttöön tarkoitettuja tietoliikennekaapeleita ja varusteita. Huom. 1: Veden alla käytettävien yhdyskaapelien ja niiden liittimien osalta katso 8A002a.3 kohta. Huom. 2: Kuituoptiset aluksen rungon läpiviennit tai liittimet: katso 8A002.c kohta. d. ”Elektronisesti ohjattavat vaiheistetut ryhmäantennit”, jotka toimivat yli 31,8 GHz:n alueella; Huom.: 5A001.d kohta ei aseta valvonnanalaiseksi ”elektronisesti ohjattavia vaiheistettuja ryhmäantenneja” laskeutumisjärjestelmissä, joissa on mikroaalloilla toimivat laskeutumisjärjestelmät (MLS) kattavien ICAO:n standardien mukaiset instrumentit. e. Radiosuuntimalaitteet, jotka toimivat yli 30 MHz:n taajuuksilla ja joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet, sekä niitä varten suunnitellut komponentit: 1. ”hetkellinen kaistanleveys” 10 MHz tai enemmän; ja 2. pystyvät löytämään suuntimaviivan niiden kanssa toimimattomiiin radiolähettimiin, kun signaalin kesto on alle 1 ms; f. Häirintälaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu siten, että ne tarkoituksellisesti ja valikoivasti häiritsevät, estävät, ehkäisevät, huonontavat tai johtavat harhaan matkaviestinpalveluja ja joilla on jokin seuraavista toiminnoista, ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: 1. simuloivat radioliityntäverkon (Radio Access Network, RAN) laitteiden toimintoja; 2. havaitsevat ja hyödyntävät käytetyn matkaviestinyhteyskäytännön (esimerkiksi GSM) erityispiirteitä; tai 3. hyödyntävät käytetyn matkaviestinyhteyskäytännön (esimerkiksi GSM) erityispiirteitä; Huom.: GNSS-häirintälaitteiden osalta katso asetarvikeluettelo. g. Passiiviset koherentit paikantamisjärjestelmät (ns. passiiviset tutkat) tai -laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu havaitsemaan ja jäljittämään liikkuvia esineitä mittaamalla muista lähettimistä kuin tutkista lähtöisin olevien ympäröivien radiotaajuusemissioiden heijastuksia: Tekninen huomautus: Muut lähettimet kuin tutkat voivat olla kaupallisessa radio-, televisio- tai solukkopohjaisessa televerkkoliikenteessä käytettäviä tukiasemia. Huom.: 5A001.g. kohta ei aseta valvonnanalaiseksi: a. radioastronomisia laitteita; tai b. järjestelmiä tai laitteita, joiden toiminta edellyttää kohteesta peräisin olevia radiolähetyksiä. h. Elektroniset laitteet, jotka on suunniteltu tai muunnettu siten, että ne ennenaikaisesti aktivoivat tai estävät radio-ohjattavien omatekoisten räjähteiden laukaisun: HUOM.:KATSO MYÖS ASETARVIKELUETTELO. |5A002 | Seuraavat ”tiedonsuojaus”järjestelmät, -laitteet ja niihin tarkoitetut komponentit: a. Seuraavat järjestelmät, laitteet, sovelluskohtaiset ”elektroniset kokoonpanot”, moduulit tai integroidut piirit ”tiedonsuojausta” varten ja muut niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: Huom.: Satelliittinavigointijärjestelmien (GNSS) vastaanottolaitteet, jotka sisältävät tai käyttävät salauksen purkua (so. GPS tai GLONASS): katso 7A005 kohta. 1. jotka on suunniteltu tai muunnettu käyttämään digitaalitekniikkaan perustuvaa ”salausta”, joka suorittaa mitä tahansa muuta salaustoimintaa kuin autentikointia tai digitaalista allekirjoitusta ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: Tekniset huomautukset: 1. Autentikointi ja digitaalinen allekirjoitus sisältävät niihin liittyvät avaimenhallintatoiminnot. 2. Autentikointiin sisältyy kaikki sellainen valvonta, jossa ei salata tiedostoja tai tekstiä lukuun ottamatta sitä, mikä liittyy suoraan salasanojen, henkilökohtaisten tunnusnumeroiden tai vastaavan tiedon suojaamiseen luvattoman pääsyn estämiseksi. 3. ”Salaus” ei sisällä ”kiinteitä” tiedon pakkaus- tai koodaustekniikoita. Huom.: 5A002.a.1 kohtaan sisältyvät laitteet, jotka on suunniteltu tai muunnettu käyttämään ”salausta”, jossa digitaalitekniikan soveltamisessa käytetään analogisia periaatteita. a. ”Symmetrinen algoritmi”, joka käyttää yli 56 bitin avaimenpituutta; tai b. ”Epäsymmetrinen algoritmi”, jossa algoritmin turvallisuus perustuu johonkin seuraavista ominaisuuksista: 1. yli 512 bitin kokonaislukujen tekijöihin jako (esimerkiksi RSA); 2. diskreettien logaritmien laskenta äärellisen kannan suuremmassa kuin 512 bitin yksikköryhmässä (esim. Diffie-Hellman Z/pZ:ssä); tai 3. diskreetit logaritmit muissa kuin 5A002.a.1.b.2 kohdassa mainitussa suuremmassa kuin 112 bitin ryhmässä (esimerkiksi Diffie-Hellman elliptisellä käyrällä); 2. jotka on suunniteltu tai muunnettu suorittamaan salauksen analysointitoimintoja; 3. ei käytössä; 4. jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu vähentämään informaatiota kuljettavien signaalien paljastavia vuotoja enemmän kuin on tarpeen terveyden, turvallisuuden tai elektromagneettisia häiriöitä koskevien standardien vuoksi; 5. muut kuin 5A002.a.6 kohdassa määritellyt, jotka on suunniteltu tai muunnettu käyttämään salaustekniikkaa ”hajaspektri”järjestelmien hajautuskoodin, mukaan lukien ”taajuushyppely”järjestelmän hyppelykoodi, tuottamiseksi; 6. jotka on suunniteltu tai muunnettu käyttämään salaustekniikkaa kanavointi-, sekoitus- tai verkkotunnuskoodien tuottamiseksi ultralaajakaistamodulointitekniikoita käyttäviä järjestelmiä varten ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: a. kaistanleveys yli 500 MHz; tai b. ”suhteellinen kaistanleveys” 20 prosenttia tai enemmän; 7. muut kuin salaustekniikkaan perustuvat tieto- ja viestintätekniikan turvajärjestelmät ja -laitteet, joiden vakuuttavuustason on arvioitu olevan Common Criteria (CC) -tietoturvastandardin tasoa EAL-6 (arvioinnin vakuuttavuustaso) parempi, tai vastaava; 8. tiedonsiirtokaapelijärjestelmät, jotka on suunniteltu tai muunnettu salakuuntelun ilmaisemiseen mekaanista, sähköistä tai elektronista tapaa käyttäen; 9. jotka on suunniteltu tai muunnettu käyttämään ”kvanttisalausta”. Tekninen huomautus: ”Kvanttisalaus” tunnetaan myös nimellä kvanttiavaimen jakaminen (QKD). Huom.: 5A002 kohta ei aseta valvonnanalaiseksi: a. ”Henkilökohtaisia älykortteja”, joilla on jokin seuraavista omainaisuuksista: 1. salaus on rajoitettu koskemaan niiden käyttöä laitteissa ja järjestelmissä, jotka tämän huomautuksen b–g kohdan mukaan ovat valvonnan ulkopuolella; tai 2. yleisten julkiseen käyttöön tarkoitettujen sovellusten osalta, jos käyttäjä ei voi vaikuttaa salaukseen ja salaus on erityisesti suunniteltu ja rajoitettu kortille tallennettujen henkilötietojen suojaamiseen; Huom.: Jos ”henkilökohtainen älykortti” soveltuu useisiin toimintoihin, kunkin toiminnon valvonta arvioidaan erikseen. b. Kuluttajille tarkoitettuja yleisradiolähetysten, maksutelevision tai vastaavien rajoitetun yleisön lähetysten vastaanottolaitteita, joissa ei ole digitaalista salausta, lukuun ottamatta niitä, joita käytetään laskutusta koskevia tai ohjelmakohtaisia tietoja takaisin yleisradiolähetysten lähettäjille; c. Laitteita, joiden salauskykyyn käyttäjä ei voi vaikuttaa ja jotka on erityisesti suunniteltu ja rajoitettu mahdollistamaan jotain seuraavista: 1. kopioinnilta suojatun ”ohjelmiston” käyttäminen; 2. pääsy johonkin seuraavista: a. kopioinnilta suojattuihin, vain luettavissa oleviin välineisiin tallennettuihin sisältöihin; tai b. salatussa muodossa välineille tallennettuun informaatioon (esimerkiksi tekijänoikeuksien suojaamisen yhteydessä), kun väline tarjotaan myytäväksi yleisölle täysin samassa muodossa; 3. tekijänoikeudella suojattujen audio/video-tietojen kopioinnin valvonta; tai 4. salaus ja/tai salauksen purku, jonka tarkoituksena on suojata puolijohdekomponenttien ja integroitujen piirien suunnittelua varten tarkoitettuja kirjastoja, suunnitteluparametrejä sekä niihin liittyviä tietoja; d. Salauslaitteita, jotka on erityisesti suunniteltu ja rajoitettu pankki- tai ’rahaliikenteen’ laitteisiin; Tekninen huomautus: ’Rahaliikenne’ 5A002 kohdan huomautuksessa d sisältää maksujen tai luottojen keräämisen ja suoritukset. e. Siviilikäyttöön tarkoitettuja (esim. kaupallisissa solukkoradiopuhelinjärjestelmissä käytettäviä) kannettavia tai siirrettäviä radiopuhelimia, jotka eivät pysty välittämään salattuja tietoja suoraan toiseen radiopuhelimeen tai laitteeseen (muuhin kuin radioliityntäverkon (Radio Access Network, RAN) laitteisiin) eivätkä pysty välittämään salattuja tietoja RAN-laitteiden (esim. radioverkon-ohjaimen (Radio Network Controller, RNC) tai tukiasemaohjaimen (Base Station Controller, BSC) välityksellä); f. Langattomia puhelimia, jotka eivät pysty päästä-päähän-salaukseen ja joiden suurin tehollinen vahvistamaton langaton toimintaetäisyys (eli yksittäinen linkitön hyppy päätteen ja tukiaseman välillä) on valmistajan antamien tietojen mukaan alle 400 metriä; tai g. Siviilikäyttöön tarkoitettuja kannettavia tai siirrettäviä radiopuhelimia ja samankaltaisia langattomia asiakaslaitteita, jotka käyttävät ainoastaan julkaistuja tai kaupallisia salausteknisiä standardeja (lukuun ottamatta piratismintorjuntatoimintoja, jotka voivat olla julkaisemattomia) ja jotka täyttävät myös salausta koskevan huomautuksen b–d kohdan edellytykset (huomautus 3: 5 ryhmä – 2 osa), jotka on tarkoitettu erityiseksi siviiliteollisuussovellukseksi, jonka ominaisuudet eivät vaikuta näiden alkuperäisten asiakaskohtaisten laitteiden salausteknisiin toimintoihin; h. Laitteistot, jotka on erityisesti suunniteltu sellaisten kannettavien tai siirrettävien radiopuhelinten tai samankaltaisten langattomien asiakaslaitteiden huoltamiseen, jotka vastaavat kaikkia salausta koskevan huomautuksen edellytyksiä (5 ryhmän 2 osassa oleva huomautus 3), kun huoltolaitteistot täyttävät seuraavat vaatimukset: 1. huoltolaitteiston käyttäjä ei voi helposti muuttaa sen salauksen toiminnallisuutta; 2. huoltolaitteisto on tarkoitettu käyttöönotettavaksi ilman merkittävää toimittajan tukea; ja 3. huoltolaitteistolla ei voi muuttaa huollettavan laitteen salauksen toiminnallisuutta; i. ”Henkilökohtaisten verkkojen” laitteistot, jotka käyttävät ainoastaan julkaistuja tai kaupallisia salausteknisiä standardeja ja joissa salauskyky rajoittuu nimelliselle toiminta-alueelle, joka valmistajan erittelyn mukaan ei ylitä 30:tä metriä. |5B001 | Seuraavat tietoliikenteen testaus-, tarkastus- ja tuotantolaitteet, -komponentit ja –varusteet: a. Laitteet ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit ja varusteet, jotka on erityisesti suunniteltu 5A001 kohdassa määriteltyjen laitteiden, toimintojen tai ominaisuuksien ”kehittämistä”, ”tuotantoa” tai ”käyttöä” varten. Huom.: 5B001.a kohta ei aseta valvonnanalaiseksi optisten kuitujen karakterisointilaitteita. b. Laitteet ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit ja varusteet, jotka on erityisesti suunniteltu seuraavien tietoliikenteen tai siirtolaitteiden ”kehittämiseen”: 1. laitteet, jotka käyttävät digitaalitekniikkaa ja jotka on suunniteltu toimimaan yli 15 Gbit/s ”digitaalisella kokonaissiirtonopeudella”; Tekninen huomautus: Siirtolaitteiden osalta ”digitaalinen kokonaissiirtonopeus” mitataan nopeimmasta portista tai reitistä. 2. laitteet, jotka käyttävät ”laseria” ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: a. siirrossa käytetty aallonpituus ylittää 1750 nm; b. suorittavat ”optista vahvistusta” käyttämällä praseodyymikyllästettyjä fluoridikuituvahvistimia (PDFFA); c. käyttävät koherenttia optista siirtotekniikkaa tai koherenttia optista ilmaisutekniikkaa (jota kutsutaan myös optiseksi heterodyne- tai homodynetekniikaksi); tai d. käyttävät analogiatekniikkaa ja kaistanleveys ylittää 2,5 GHz; Huom.: 5B001.b.2.d kohta ei aseta valvonnanalaiseksi kaupallisten TV-järjestelmien ”kehittämistä” varten erityisesti suunniteltuja laitteita. 3. laitteet, jotka käyttävät ”optista kytkentää”; 4. radiolaitteet, jotka käyttävät kvadratuuri-amplitudimodulointitekniikkaa (QAM), jonka taso ylittää 256; tai 5. laitteet, jotka käyttävät ”yhteiskanavamerkinantoa” ei-liitännäisellä toimintamuodolla. |5B002 | Seuraavat ”tiedonsuojauksen” testaus-, tarkastus- ja tuotantolaitteet: a. Laitteet, jotka on erityisesti suunniteltu 5A002 tai 5B002.b kohdassa määriteltyjen laitteiden ”kehittämistä” tai ”tuotantoa” varten; b. Mittalaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu 5A002 kohdassa määriteltyjen laitteiden tai 5D002.a. tai 5D002.c. määriteltyjen ”ohjelmistojen” ”tiedonsuojaus”toimintojen arviointia ja kelpuuttamista varten. |5D001 | Seuraavat ”ohjelmistot”: a. ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu 5A001 kohdassa määriteltyjen laitteiden, toimintojen tai ominaisuuksien ”kehittämistä”, ”tuotantoa” tai ”käyttöä” varten; b. ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu 5E001 kohdassa määritellyn ”teknologian” tukemiseen; c. Erityiset ”ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu toteuttamaan 5A001 tai 5B001 kohdassa määriteltyjen laitteiden ominaisuuksia, toimintoja tai piirteitä; d. ”Ohjelmistot”, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu seuraavien tietoliikenteen siirto- tai kytkentälaitteiden ”kehittämistä” varten: 1. laitteet, jotka käyttävät digitaalitekniikkaa ja jotka on suunniteltu toimimaan yli 15 Gbit/s ”digitaalisella kokonaissiirtonopeudella”; Tekninen huomautus: Siirtolaitteiden osalta ”digitaalinen kokonaissiirtonopeus” mitataan nopeimmasta portista tai reitistä. 2. laitteet, jotka käyttävät ”laseria” ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: a. siirrossa käytetty aallonpituus ylittää 1 750 nm; tai b. käyttävät analogiatekniikkaa ja kaistanleveys ylittää 2,5 GHz; Huom.: 5D001.d.2.b kohta ei aseta valvonnanalaiseksi ”ohjelmistoja”, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu kaupallisten TV-järjestelmien ”kehittämistä” varten. 3. laitteet, jotka käyttävät ”optista kytkentää”; tai 4. radiolaitteet, jotka käyttävät kvadratuuri-amplitudimodulointitekniikkaa (QAM), jonka taso ylittää 256. |5D002 | Seuraavat ”ohjelmistot”: a. 5A002 kohdassa määriteltyjen laitteiden tai 5D002.c kohdassa määriteltyjen ”ohjelmistojen” ”kehittämistä”, ”tuotantoa” tai ”käyttöä” varten erityisesti suunnitellut tai muunnetut ”ohjelmistot”; b. 5E002 kohdassa määriteltyä ”teknologiaa” tukemaan erityisesti suunnitellut tai muunnetut ”ohjelmistot”; c. Seuraavat erityiset ”ohjelmistot”: 1. ”ohjelmistot”, joilla on 5A002 kohdassa määriteltyjen laitteiden ominaisuuksia tai jotka suorittavat tai simuloivat niiden toimintoja; 2. ”ohjelmistot” 5D002.c.1 kohdassa määriteltyjen ”ohjelmistojen” sertifiointia varten. Huom.: 5D002 kohta ei aseta valvonnanalaiseksi: a. ”ohjelmistoja”, joita tarvitaan 5A002 kohdan huomautuksen mukaan valvonnan ulkopuolelle jätettyjen laitteiden ”käytössä”; b. ”ohjelmistoja”, jotka mahdollistavat 5A002 huomautuksen mukaan valvonnan ulkopuolella olevien laitteiden toimintoja. |5E001 | Seuraava ”teknologia”: a. ”Teknologia” yleisen teknologiahuomautuksen mukaisesti, joka on tarkoitettu 5A001 kohdassa määriteltyjen laitteiden, toimintojen tai piirteiden tai 5D001.a kohdassa määriteltyjen ”ohjelmistojen” ”kehittämistä”, ”tuotantoa” tai ”käyttöä” varten (toimintaa lukuun ottamatta); b. Seuraava erityinen ”teknologia”: 1. satelliiteissa käytettäväksi erityisesti suunniteltujen tietoliikennelaitteiden ”kehitystä” tai ”tuotantoa” varten ”tarvittava” ”teknologia”; 2. ”teknologia” sellaisten ”laser”tietoliikennetekniikoiden ”kehittämistä” tai ”käyttöä” varten, joilla kyetään automaattisesti seuraamaan signaaleja ja ylläpitämään yhteyttä ilmakehän ulkopuolella tai vedenpinnan alla; 3. ”teknologia” sellaisten digitaalisen solukkoradiotukiaseman vastaanottolaitteiden ”kehittämistä” varten, joiden monitaajuus-, monikanava-, monimuoto-, monikoodausalgoritmi- tai monikäytäntökäytön mahdollistavaa vastaanottokykyä voidaan muuttaa ”ohjelmisto”muutoksilla; 4. ”teknologia” ”hajaspektri”tekniikoiden, ”taajuushyppely”tekniikat mukaan lukien, ”kehittämistä” varten; c. ”Teknologia” yleisen teknologiahuomautuksen mukaisesti, joka on tarkoitettu seuraavien ”kehittämiseen” tai ”tuotantoon”: 1. laitteet, jotka käyttävät digitaalitekniikkaa ja jotka on suunniteltu toimimaan yli 15 Gbit/s ”digitaalisella kokonaissiirtonopeudella”; Tekninen huomautus: Siirtolaitteiden osalta ”digitaalinen kokonaissiirtonopeus” mitataan nopeimmasta portista tai reitistä. 2. laitteet, jotka käyttävät ”laseria” ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: a. siirrossa käytetty aallonpituus ylittää 1 750 nm; b. suorittavat ”optista vahvistusta” käyttämällä praseodyymikyllästettyjä fluoridikuituvahvistimia (PDFFA); c. Käyttävät koherenttia optista siirtotekniikkaa tai koherenttia optista ilmaisutekniikkaa (jota kutsutaan myös optiseksi heterodyne- tai homodynetekniikaksi); d. käyttävät aallonpituusjakoon perustuvaa kanavointitekniikkaa, jossa optisten kantoaaltojen välinen etäisyys on alle 100GHz; tai e. käyttävät analogiatekniikkaa ja kaistanleveys ylittää 2,5 GHz; Huom.: 5E001.c.2.e kohta ei aseta valvonnanalaiseksi kaupallisten TV-järjestelmien ”kehittämiseen” tai ”tuotantoon” tarkoitettua ”teknologiaa”. Huom.: Muiden laseria käyttävien laitteiden kuin televiestintälaitteiden ”kehittämiseen” tai ”tuotantoon” tarkoitetun ”teknologian” osalta katso 6E kohta. 3. laitteet, jotka käyttävät ”optista kytkentää”; 4. radiolaitteet, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: a. käyttävät kvadratuuri-amplitudimodulointitekniikkaa (QAM), jonka taso ylittää 256; b. joiden tulo- tai lähtötaajuus ylittää 31,8 GHz; tai Huom.: 5E001.c.4.b ei aseta valvonnanalaiseksi ITU:n (International Telecommunication Union) radioviestintäpalvelulle, mutta ei radiomääritykselle, allokoimalla taajuuskaistalla toimiviksi suunniteltujen tai muunnettujen laitteiden ”kehittämiseen” tai ”tuotantoon” tarkoitettua ”teknologiaa”. c. toimivat 1,5–87,5 MHz:n kaistalla ja sisältävät adaptiivisen tekniikan, joka antaa paremman häiriösignaalien vaimennuksen kun 15 dB; 5. laitteet, jotka käyttävät ”yhteiskanavamerkinantoa” ei-liitännäisellä toimintamuodolla; tai 6. matkaviestinlaitteet, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: a. käyttävät optista aallonpituutta, joka on 200 nm tai suurempi ja 400 nm tai pienempi; ja b. toimivat ”paikallisverkkona”; d. ”Teknologia” yleisen teknologiahuomautuksen mukaisesti erityisesti televiestintään tarkoitettujen sellaisten monoliittisina integroituina mikroaaltopiireinä (MMIC) toteutettujen tehovahvistimien ”kehittämistä” tai ”tuotantoa” varten, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: 1. ne toimivat yli 3,2 GHz:n ja enintään 6 GHz:n taajuuksilla, niiden keskimääräinen lähtöteho on yli 4 W (36 dBm) ja niiden ”suhteellinen kaistanleveys” on yli 15 prosenttia; 2. Ne toimivat yli 6 GHz:n ja enintään 16 GHz:n taajuuksilla, niiden keskimääräinen lähtöteho on yli 1 W (30 dBm) ja niiden ”suhteellinen kaistanleveys” on yli 10 prosenttia; 3. ne toimivat yli 16 GHz:n ja enintään 31,8 GHz:n taajuuksilla, niiden keskimääräinen lähtöteho on yli 0,8 W (29 dBm) ja niiden ”suhteellinen kaistanleveys” on yli 10 prosenttia; 4. ne toimivat yli 31,8 GHz:n ja enintään 37,5 GHz:n taajuuksilla; 5. ne toimivat yli 37,5 GHz:n ja enintään 43,5 GHz:n taajuuksilla, niiden keskimääräinen lähtöteho on yli 0,25 W (24 dBm) ja niiden ”suhteellinen kaistanleveys” on yli 10 prosenttia; tai 6. ne toimivat yli 43,5 GHz:n taajuuksilla; e. ”Teknologia” yleisen teknologiahuomautuksen mukaisesti erityisesti televiestintään tarkoitettujen sellaisten elektronisten laitteiden ja piirien ”kehittämistä” tai ”tuotantoa” varten, jotka sisältävät ”suprajohtavista” materiaaleista valmistettuja komponentteja ja jotka on erityisesti suunniteltu toimimaan ainakin yhden ”suprajohtavan” ainesosansa ”kriittisen lämpötilan” alapuolella, ja joilla on jokin seuraavista: 1. virtakytkentä digitaalipiireissä, joissa käytetään ”suprajohtavia” portteja, joiden porttikohtaisen viiveen (sekunteina) ja porttikohtaisen tehohäviön (watteina) tulo on vähemmän kuin 10–14 J; tai 2. taajuuden valinta kaikilla taajuuksilla käyttäen resonanssipiirejä, joiden Q-arvo ylittää 10 000. |5E002 | ”Teknologia” yleisen teknologiahuomautuksen mukaisesti 5A002 tai 5B002 kohdassa määriteltyjen laitteiden tai 5D002.a tai 5D002.c kohdassa määritelyjen ”ohjelmistojen” ”kehittämistä”, ”tuotantoa” tai ”käyttöä” varten. |B OSA6 artikla koskee seuraavia tuotteita:Liitteen I nimike | Kuvaus |0A001 | ”Ydinreaktorit” ja niitä varten erityisesti suunnitellut ja valmistetut komponentit seuraavasti: a. ”Ydinreaktorit”; b. Sellaiset metalliset astiat tai niiden merkittävät rakenne-elementit, mukaan lukien reaktoripaineastian kansi, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu sisältämään ”ydinreaktorin” sydän; c. Käsittelylaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu polttoaineen viemiseksi ”ydinreaktoriin” tai polttoaineen poistamiseksi sieltä; d. Säätösauvat, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu halkeamisprosessin säätämiseksi ”ydinreaktorissa”, sauvojen tuki- ja ripustusrakenteet, säätösauvojen käyttökoneistot ja ohjausputket; e. Paineputket, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu sisältämään ”ydinreaktorin” polttoaine-elementtejä ja primäärijäähdytettä yli 5,1 MPa:n käyttöpaineessa; f. Putket tai putkisarjat, jotka on valmistettu zirkoniummetallista tai seoksesta, jossa hafniumin painosuhde zirkoniumiin on pienempi kuin 1:500, ja jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu käytettäväksi ”ydinreaktorissa”; g. Jäähdytepumput, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu ”ydinreaktorin” primäärijäähdytteen kierrättämiseksi; h. ”Ydinreaktorin sisäosat”, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu käytettäviksi ”ydinreaktorissa”, mukaan lukien sydämen tukirakenteet, polttoainekanavat, termiset suojat, verholevyt, sydänritilät ja diffuuserilevyt; Huom.: ”Ydinreaktorin sisäosat” tarkoittaa mitä tahansa reaktoriastiassa olevaa merkittävää rakennetta, jolla on yksi tai useampi seuraavanlaisista tehtävistä: sydämen tukeminen, polttoaineen paikallaan pitäminen, primäärijäähdytteen virtauksen ohjaus, toimiminen reaktoriastian säteilysuojana ja sydämessä olevien instrumentointilaitteiden ohjaaminen. i. Lämmönvaihtimet (höyrystimet), jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu käytettäviksi ”ydinreaktorin” primäärijäähdytyspiirissä; j. Neutronien ilmaisin- ja mittauslaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tai valmistettu ”ydinreaktorin” sydämessä vallitsevan neutronivuon määrittämiseen. |0C002 | ”Erityinen halkeamiskelpoinen aine” Huom.: 0C002 kohdassa ei aseteta valvonnanalaiseksi määrää, joka on neljä ”tehollista grammaa” tai vähemmän kyseistä ainetta, kun se on instrumenttien anturoivassa osassa. |LIITE II2 artiklan 1 kohdan a alakohdassa, 2 artiklan 3 kohdassa, 4 artiklassa sekä 5 artiklan 1 kohdan b ja d alakohdassa tarkoitetut tuotteet ja teknologiaALKUHUOMAUTUKSET1. Jollei toisin mainita, jäljempänä sarakkeessa ”Kuvaus” käytetyt viitenumerot viittaavat asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I esitettyjen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian kuvauksiin.2. Jäljempänä sarakkeessa ”Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I” oleva viitenumero tarkoittaa sitä, että sarakkeessa ”Kuvaus” kuvaillun tuotteen ominaispiirteet eivät vastaa viittauksen kohteena olevan kaksikäyttötuotekohdan kuvauksessa esitettyjä parametrejä.3. ’Yksinkertaisissa lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asiaankuuluvassa teknisessä huomautuksessa.4. ”Kaksinkertaisissa lainausmerkeissä” olevien termien määritelmät on esitetty asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I.Yleishuomautukset1. Tähän liitteeseen sisältyvää kieltoa ei saa kiertää sellaisten ei-kiellettyjen tuotteiden (tuotantolaitos mukaan luettuna) viennillä, jotka sisältävät yhden tai useampia kiellettyjä komponentteja, kun kielletty komponentti tai komponentit ovat tuotteiden olennaisia osia ja voidaan järkevästi irrottaa tai käyttää toisiin tarkoituksiin.Huom.: Arvioitaessa sitä, onko kiellettyä komponenttia tai kiellettyjä komponentteja pidettävä olennaisina osina, on välttämätöntä punnita määrään, arvoon ja teknologiseen tietotaitoon liittyviä tekijöitä sekä muita erityistekijöitä, jotka voisivat osoittaa kielletyn komponentin tai kiellettyjen komponenttien olevan toimitettavien tuotteiden olennaisia osia.2. Tässä liitteessä määriteltyihin tuotteisiin kuuluvat sekä uudet että käytetyt tuotteet.Yleinen teknologiahuomautus (YTH)(Sovelletaan II.B osan yhteydessä.)1. Sellaisen ’teknologian’ myynti, toimittaminen, siirtäminen tai vienti, jota ’tarvitaan’ sellaisten tuotteiden ’kehittämiseen’, ’tuotantoon’ tai ’käyttöön’, joiden myynti, toimittaminen, siirtäminen tai vienti on kielletty jäljempänä A osassa (Tuotteet), on kielletty II.B osan säännösten mukaisesti.2. ’Teknologia’, jota ’tarvitaan’ kiellettyjen tuotteiden ’kehittämistä’, ’tuotantoa’ ja ’käyttöä’ varten, on kielletty myös silloin, kun se on sovellettavissa ei-kiellettyihin tuotteisiin.3. Kiellot eivät koske sitä vähimmäis’teknologiaa’, joka on välttämätön käyttöönottoa, toimintaa, huoltoa (tarkastusta) ja korjausta varten tuotteille, jotka eivät ole kiellettyjä tai joiden vienti on sallittu asetuksen (EY) N:o 423/2007 mukaisesti.4. ’Teknologian’ siirtokielto ei koske ’julkista’ tietoa, ’tieteellistä perustutkimusta’ tai välttämätöntä patenttihakemuksiin tarvittavaa vähimmäistietoa.II.A. TUOTTEETA0. Ydinaineet, laitteistot ja laitteet |Nro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |II.A0.001 | Onttokatodilamput seuraavasti: a. jodionttokatodilamput, joiden ikkunat ovat puhtaasta piistä tai kvartsista b. uraanionttokatodilamput. | — |II.A0.002 | Faraday-isolaattorit, joiden aallonpituus on 500–650 nm. | — |II.A0.003 | Optiset hilat, joiden aallonpituus on 500–650 nm. | — |II.A0.004 | Optiset kuidut, joiden aallonpituus on 500–650 nm ja jotka on pinnoitettu heijastuksen estävillä, aallonpituudeltaan 500–650 nm:ä olevilla kerroksilla ja joiden sisähalkaisija on yli 0,4 mm mutta enintään 2 mm. | — |II.A0.005 | Seuraavat muut kuin 0A001 kohdassa määritellyt ydinreaktorin astian komponentit ja testauslaitteet: 1. tiivisteet 2. sisäiset komponentit 3. tiivistys-, testaus- ja mittauslaitteet. | 0A001 |II.A0.006 | Muut kuin 0A001.j tai 1A004.c kohdassa määritellyt ydinalan ilmaisinjärjestelmät, jotka on tarkoitettu radioaktiivisten aineiden ja ydinperäisen säteilyn ilmaisemiseen, tunnistamiseen tai määrän määrittämiseen ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit. | 0A001.j 1A004.c |II.A0.007 | Alumiiniseoksesta tai 304-, 304 L- tai 316 L-lajin ruostumattomasta teräksestä valmistetut paljetiivistetyt venttiilit. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 0B001.c.6 ja 2A226 kohdassa määriteltyjä paljetiivisteillä varustettuja venttiilejä. | 0B001.c.6 2A226 |II.A0.008 | Muut kuin kohdassa 6A005.e määritellyt laserpeilit, jotka muodostuvat substraateista, joiden lämpölaajenemiskerroin on enintään 10-6K-1 lämpötilassa 20 °C (esim. kvartsilasi tai safiiri). Huom.: Tämä kohta ei kata optisia järjestelmiä, jotka on erityisesti suunniteltu tähtitieteellisiin sovelluksiin, paitsi jos peilit sisältävät kvartsilasia. | 0B001.g.5, 6A005.e |II.A0.009 | Muut kuin kohdassa 6A005.e.2 määritellyt laserlinssit, jotka muodostuvat substraateista, joiden lämpölaajenemiskerroin on enintään 10-6K-1 lämpötilassa 20 °C (esim. kvartsilasi). | 0B001.g, 6A005.e.2 |II.A0.010 | Muut kuin 2B350.h.1 kohdassa määritellyt putket, putkistot, laipat ja liittimet, jotka on tehty nikkelistä tai nikkeliseoksesta, joka sisältää enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä, tai vuorattu sillä, sellaisten putkien osalta, joiden sisähalkaisija on pienempi kuin 100 mm. | 2B350 |II.A0.012 | Suojatut tilat, jotka on tarkoitettu radioaktiivisten aineiden käsittelyyn ja varastointiin (kuumakammiot). | 0B006 |II.A0.013 | Muu kuin 0C001 kohdassa määritelty ’luonnonuraani’ tai ’köyhdytetty uraani’ tai torium metallina, seoksena, kemiallisena yhdisteenä tai konsentraattina ja mikä tahansa muu aine, joka sisältää yhtä tai useampaa edellä mainituista. | 0C001 |II.A0.014 | Räjäytyskammio, jonka absorptiokyky on yli 2,5 kg TNT-ekvivalenttia. | — |A1. Materiaalit, kemikaalit, ’mikro-organismit’ ja ’toksiinit’ |Nro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |II.A1.001 | Mikä tahansa määrä bis(2-etyyliheksyyli)fosforihappoliuosta (HDEHP tai D2HPA, CAS 298-07-7), jonka puhtausprosentti on yli 90. | – |II.A1.002 | Fluorikaasu (CAS 7782-41-4), jonka puhtausprosentti on yli 95. | – |II.A1.005 | Fluorin tuotannossa käytettävät elektrolyysikennot, joiden tuotantokapasiteetti on yli 100 g fluoria tunnissa. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 1B225 kohdassa määriteltyjä elektrolyysikennoja. | 1B225 |II.A1.006 | Muut kuin IA225 kohdassa kielletyt katalyytit, jotka sisältävät platinaa, palladiumia tai rodiumia ja joita voidaan käyttää edistämään vedyn ja veden välistä isotooppien vaihtoreaktiota tritiumin ottamiseksi talteen raskaasta vedestä tai raskaan veden tuottamiseksi. | 1B231, 1A225 |II.A1.007 | Muut kuin 1C002.b.4 tai 1C202.a kohdassa määritellyt alumiini ja alumiiniseokset raaka-aineina tai puolivalmisteina, joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista: a. murtovetolujuus vähintään 460 MPa lämpötilassa 293 K (20 °C); tai b. vetolujuus vähintään 415 MPa lämpötilassa 298 K (25 °C). | 1C002.b.4, 1C202.a |II.A1.008 | Kaikentyyppiset ja -muotoiset magneettiset metallit, joiden suhteellinen alkupermeabiliteetti on vähintään 120 000 ja paksuus 0,05–0,1 mm. | 1C003.a |II.A1.009 | Seuraavat ’kuitu- tai säiemateriaalit’ tai prepregit: a. Hiili- tai aramidi ’kuitu- ja -säiemateriaalit’, joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista: 1. ’ominaiskimmokerroin’ ylittää 10 × 106 m; tai 2. ’ominaismurtovetolujuus’ ylittää 17 × 104 m; b. Lasikuitupitoiset ’kuitu- ja -säiemateriaalit’, joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista: 1. ’ominaiskimmokerroin’ ylittää 3,18 × 106 m; tai 2. ’ominaismurtovetolujuus’ ylittää 76,2 × 103 m; c. Muista kuin II.A1.010.a tai b kohdassa määritellyistä hiili- tai lasi’kuitu- tai säiemateriaaleista’ valmistetut enintään 15 mm:n levyiset kertamuovikyllästetyt yhtäjaksoiset ’langat’, ’esilangat’, ’rohtimet’ tai ’teipit’ (prepregit). Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 1C010.a, 1C010.b, 1C210.a ja 1C210.b kohdassa määriteltyjä ’kuitu- tai säiemateriaaleja’. | 1C010.a 1C010.b 1C210.a 1C210.b |II.A1.010 | Seuraavat muovi- tai hartsikyllästetyt kuidut (prepregit), metalli- tai hiilipinnoitteiset kuidut (preformit) tai ’hiilikuitu-preformit’: a. valmistettu II.A1.009 kohdassa määritellyistä ’kuitu- tai säiemateriaaleista’; b. kohdassa 1C010.a, 1C010.b tai 1C010.c määritellyt epoksimuovi ’matriisilla’ kyllästetyt hiili ’kuitu- tai -säiemateriaalit’ (prepregit), jotka on tarkoitettu lentokoneiden rakenteiden tai laminaattien korjaamiseen ja joissa yksittäisten arkkien koko ei ole suurempi kuin 50 cm × 90 cm; c. kohdassa 1C010.a, 1C010.b tai 1C010.c määritellyt prepregit, jotka on kyllästetty fenoli- tai epoksimuoveilla, joiden lasittumislämpötila (Tg) on alempi kuin 433 K (160 °C) ja kovettumislämpötila alempi kuin lasittumislämpötila. Huom.: Tämä kohta ei kata 1C010.e kohdassa määriteltyjä ’kuitu- tai säiemateriaaleja’. | 1C010.e. 1C210 |II.A1.011 | Muut kuin 1C107 kohdassa määritellyt piikarbidivahvisteiset keraamiset komposiittimateriaalit, joita voidaan käyttää ’ohjuksissa’ käytettävissä kärkikartioissa, ilmakehään palaamaan suunnitelluissa aluksissa ja suuttimen virtauksen ohjaimissa. | 1C107 |II.A1.012 | Muut kuin 1C116 tai 1C216 kohdassa määritellyt maraging-teräkset, joiden murtovetolujuus voi 293 K (20 °C) asteen lämpötilassa ylittää arvon 2050 Mpa. Tekninen huomautus: ’Lujuusmääritelmä’ kattaa maraging-teräkset sekä lämpökäsittelemättöminä että lämpökäsiteltyinä. | 1C216 |II.A1.013 | Volframi, tantaali, volframikarbidi, tantaalikarbidi ja seokset, joilla on molemmat seuraavista ominaisuuksista: a. ne ovat onttoja sylinterin muotoisia tai pallomaisia kappaleita (mukaan lukien sylinterisegmentit), joiden sisäläpimitta on 50–300 mm; ja b. niiden massa on suurempi kuin 5 kg. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 1C226 kohdassa määriteltyjä volframia, volframikarbidia ja seoksia. | 1C226 |II.A1.014 | Metallista kobolttia, neodyymiä tai samariumia sisältävät jauheet tai niiden lejeeringit tai seokset, jotka sisältävät vähintään 20 painoprosenttia kobolttia, neodyymiä tai samariumia, jonka hiukkaskoko on pienempi kuin 200 μm. | — |II.A1.015 | Puhdas tributyylifosfaatti [CAS N:o 126-73-8] tai seos, joka sisältää yli 5 painoprosenttia tributyylifosfaattia. | — |II.A1.016 | Muu kuin kohdissa 1C116, 1C216 tai II.A1.012 kielletty maraging-teräs. Tekninen huomautus: Maraging-teräkset ovat rautaseoksia, joille on yleisesti tunnusomaista korkea nikkelipitoisuus, hyvin alhainen hiilipitoisuus sekä seostusaineiden tai erkaumien käyttö vanhenemis-karkenemisen aikaansaamiseksi. | — |II.A1.017 | Seuraavat metallit, metallijauheet ja aineet: a. Muut kuin kohdassa 1C117 kielletyt volframi ja volframiseokset tasakokoisina pallomaisina tai atomisoituina hiukkasina, joiden läpimitta on enintään 500 μm ja volframipitoisuus vähintään 97 painoprosenttia; b. Muut kuin kohdassa 1C117 kielletyt molybdeeni ja molybdeeniseokset tasakokoisina pallomaisina tai atomisoituina hiukkasina, joiden läpimitta on enintään 500 μm ja molybdeenipitoisuus vähintään 97 painoprosenttia; c. Muut kuin kohdassa 1C226 tai II.A1.013 kielletyt kiinteät volframimateriaalit, joiden koostumus on seuraava: 1. puhdas volframi ja volframiseokset, jotka sisältävät vähintään 97 painoprosenttia volframia; 2. kuparia sisältävä volframi, joka sisältää vähintään 80 painoprosenttia volframia; tai 3. hopeaa sisältävä volframi, joka sisältää vähintään 80 painoprosenttia volframia. | — |II.A1.018 | Pehmeät magneettiset seokset, joiden kemiallinen koostumus on seuraava: a) rautapitoisuus 30–60 prosenttia ja b) kobolttipitoisuus 40–60 prosenttia. | — |II.A1.019 | Seuraavat ”kuitu- tai säiemateriaalit” tai prepregit, joita ei ole kielletty tämän asetuksen liitteessä I tai liitteessä II (kohdassa II.A1.009, II.A1.010) tai joita ei ole mainittu asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I: a) hiili ”kuitu- tai säiemateriaalit”; Huom.:II.A1.019a ei kata kudoksia. b) hiili ”kuitu- tai säiemateriaaleista” valmistetut kertamuovikyllästetyt yhtäjaksoiset ”langat”, ”esilangat”, ”rohtimet” tai ”teipit”; c) polyakryylinitriitistä valmistetut yhtäjaksoiset ”langat”, ”esilangat”, ”rohtimet” tai ”teipit”. | — |A2. Materiaalin käsittely |Nro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |II.A2.001 | Muut kuin 2B116 kohdassa määritellyt tärinäntestausjärjestelmät sekä laitteet ja komponentit niitä varten: a. Tärinäntestausjärjestelmät, joissa käytetään takaisinkytkentä- tai suljetun silmukan tekniikkaa, joissa on digitaalinen ohjain, jolla koejärjestelmää voidaan tärisyttää 0,1g:n rms tai suuremmalla kiihdytysarvolla 0,1 Hz–2 kHz:n taajuusalueella ja tuottaa 50 kN:n tai sitä suurempia voimia ’paljaalla alustalla’ mitattuna; b. Digitaaliset ohjaimet, joissa on erityisesti suunnitellut tärinäntestaus’ohjelmistot’, joiden tosiaikainen kaistanleveys on suurempi kuin 5 kHz ja jotka on suunniteltu a kohdassa mainittujen tärinäntestausjärjestelmien käyttöä varten; c. Täristimet (täristinyksiköt), vahvistimien kanssa tai ilman, joilla voidaan tuottaa 50 kN:n tai suurempi tärinävoima ’paljaalla alustalla’ mitattuna ja joita voidaan käyttää a kohdassa mainituissa tärinäntestausjärjestelmissä; d. Koekappaleen kannatinrakenteet ja elektroniset yksiköt, jotka on suunniteltu yhdistämään useita erillisiä täristinyksiköitä järjestelmäksi, joka pystyy tuottamaan 50 kN:n tai suuremman yhdistetyn tehollisen voiman ’paljaalla alustalla’ mitattuna ja joita voidaan käyttää a kohdassa mainituissa tärinäntestausjärjestelmissä. Tekninen huomautus: ’Paljaalla alustalla’ tarkoitetaan tasaista pöytää tai pintaa ilman varusteita. | 2B116 |II.A2.002 | Seuraavat työstökoneet ja työstökoneita varten suunnitellut komponentit ja numeeriset ohjaimet: a. Työstökoneet hiontaa varten, joiden paikannustarkkuus ”kaikkine käytettävissä olevine kompensointeineen” on enintään (parempi) kuin 15 μm ISO 230/2:n (1988) (1) tai vastaavien kansallisten standardien mukaisesti minkä tahansa lineaarisen akselin suuntaan; Huom.:Tämä kohta ei kata 2B201.b ja 2B001.c kohdassa määriteltyjä työstökoneita hiontaa varten. b. Komponentit ja numeeriset ohjaimet, jotka on erityisesti suunniteltu 2B001 ja 2B201 kohdassa tai a kohdassa määriteltyjä työstökoneita varten. | 2B201.b 2B001.c |II.A2.003 | Seuraavat tasapainotuskoneet ja niihin liittyvät tarvikkeet: a. Tasapainotuskoneet, jotka on suunniteltu tai muunnettu hammashoitolaitteita tai muita lääkinnällisiä laitteita varten ja joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: 1. niillä ei voi tasapainottaa roottoreita/kokoonpanoja, joiden massa on suurempi kuin 3 kg; 2. niillä on voitava tasapainottaa roottoreita/kokoonpanoja nopeuksilla, jotka ovat suurempia kuin 12500 kierrosta minuutissa; 3. niillä on voitava korjata epätasapaino kahdessa tai useammassa tasossa; ja 4. niillä on voitava tasapainottaa siten, että jäännösepätasapaino on 0,2 g mm roottorin massan kutakin kiloa kohden; b. Edellä a kohdassa määriteltyjen koneiden kanssa käytettäväksi suunnitellut tai muunnetut ilmaisinpäät. Tekninen huomautus: Ilmaisinpäät tunnetaan toisinaan nimellä tasapainotuslaitteisto. | 2B119 |II.A2.004 | Muut kuin 2B225 kohdassa määritellyt kaukokäsittelylaitteet, joita voidaan käyttää kaukotyöskentelyyn radiokemiallisessa erotuksessa tai kuumakammioissa ja joilla on jompikumpi seuraavista ominaisuuksista: a. ne pystyvät läpäisemään 0,3 m paksun tai paksumman kuumakammion seinän (seinän läpi työskentely); tai b. ne pystyvät kurottamaan 0,3 m paksun tai paksumman kammion seinän yli (seinän yli työskentely). | 2B225 |II.A2.006 | Hapetusuunit, joita voidaan käyttää yli 400 °C:n lämpötiloissa. Huom.: Tämä kohta ei kata tunneliuuneja tela- tai vaunukuljettimella, tunneliuuneja hihnakuljettimella, läpityöntöuuneja tai vaunu-uuneja, jotka on erityisesti suunniteltu lasin, pöytäkeramiikan tai rakennuskeramiikan tuotantoon. | 2B226 2B227 |II.A2.007 | Muut kuin 2B230 kohdassa määritellyt ”painelähettimet”, jotka pystyvät mittaamaan absoluuttista painetta alueella 0–200 kPa ja joilla on molemmat seuraavat ominaisuudet: a. kaasudiffuusioyksikön kotelot, jotka on valmistettu ”uraaniheksafluoridikorroosiota (UF6) kestävistä aineista” tai suojattu niillä; ja b. joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: 1. mitta-alue alle 200 kPa ja ”tarkkuus” parempi kuin ±1 % täydestä mitta-alueesta; tai 2. kokonaismitta-alue 200 kPa tai suurempi ja ”tarkkuus” parempi kuin 2 kPa. | 2B230 |II.A2.011 | Keskipakoerottimet, jotka pystyvät jatkuvaan erotukseen ilman aerosolimuodostusta ja jotka on valmistettu seuraavista: 1. seokset, joissa on enemmän kuin 25 painoprosenttia nikkeliä ja enemmän kuin 20 prosenttia kromia; 2. fluoripolymeerit; 3. lasista (mukaan lukien lasitettu tai emaloitu pinnoitus tai lasivuoraus); 4. nikkelistä tai seoksista, joissa on enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä; 5. tantaali tai tantaaliseokset; 6. titaani tai titaaniseokset; tai 7. zirkonium tai zirkoniumseokset. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi kohdassa 2B352.c määriteltyjä keskipakoerottimia. | 2B352.c |II.A2.012 | Sintratut metallisuodattimet, jotka on valmistettu nikkelistä tai nikkeliseoksesta, jossa on yli 40 painoprosenttia nikkeliä. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi kohdassa 2B352.d määriteltyjä suodattimia | 2B352.d |II.A2.013 | Muut kuin kohtaan 2B009, 2B109 tai 2B209 kuuluvat dreijaus- ja painesorvit, joiden valssausvoima on suurempi kuin 60 kN ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit. Tekninen huomautus: Koneet, joissa yhdistyvät dreijaus- ja painesorvauksen toiminnot, katsotaan II.A2.013 kohtaa sovellettaessa painesorveiksi. | — |A3. Elektroniikka |Nro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |II.A3.001 | Suurjännitetasavirtalähteet, joilla on molemmat seuraavat ominaisuudet: a. ne kykenevät 8 tunnin jakson aikana jatkuvasti tuottamaan vähintään 10 kV:n jännitteen vähintään 5 kW:n lähtöteholla pyyhkäisyllä tai ilman; ja b. niiden jännitteen tai virran stabiilius on parempi kuin 0,1 % 4 tunnin jakson aikana. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 0B001.j.5 ja 3A227 kohdassa määriteltyjä teholähteitä. | 3A227 |II.A3.002 | Seuraavat, muut kuin 3A233 tai 0B002g kohdassa määritellyt massaspektrometrit, jotka kykenevät mittaamaan ioneja, joiden atomipaino on 200 tai enemmän ja joiden resoluutio on parempi kuin 2 osaa 200:sta ja niiden ionilähteet: a. Induktiivisesti kytketyt plasmamassaspektrometrit (ICP/MS = inductively coupled plasma mass spectrometers); b. Hehkupurkausmassaspektrometrit (GMDS = glow discharge mass spectrometers); c. Termistä ionisaatiota käyttävät massaspektrometrit (TIMS = thermal ionization mass spectrometers); d. Elektronipommitusmassaspektrometrit, joiden lähdekammio on valmistettu ’UF6-korroosiota kestävistä materiaaleista’ tai vuorattu tai päällystetty niillä; e. Molekyylisuihkumassaspektrometrit, joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista: 1. lähdekammio on valmistettu, vuorattu tai päällystetty ruostumattomalla teräksellä tai molybdeenillä ja varustettu kylmäloukulla, joka kykenee jäähtymään 193 K (–80°C) asteeseen tai sen alle; tai 2. lähdekammio on valmistettu ’UF6-korroosiota kestävistä materiaaleista’ tai vuorattu tai päällystetty niillä; f. Massaspektrometrit, jotka on varustettu aktinideja tai aktinidifluorideja varten käytettäväksi suunnitellulla mikrofluorausionilähteellä. | 3A233 |II.A3.003 | Muut kuin kohdassa 0B001 tai 3A225 kielletyt taajuusmuuntimet tai -generaattorit, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet, ja tällaisia muuntimia varten erityisesti suunnitellut komponentit ja ohjelmistot: a. monivaiheulostulo kykenee antamaan 40 W tai suuremman tehon; b. kykenee toimimaan 600–2000 Hz:n taajuusalueella; ja c. taajuuden säätö on parempi (pienempi) kuin 0,1 %. Tekninen huomautus: II.A3.003 kohdan taajuusmuuntimia kutsutaan myös konverttereiksi tai inverttereiksi. | — |A6. Anturit ja laserit |Nro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |II.A6.001 | Yttrium-alumiini-granaatti (YAG) –tangot. | – |II.A6.002 | Seuraavat muut kuin 6A002, 6A004.b kohdassa määritellyt optiset laitteet ja komponentit: Infrapunaoptiikka, jonka aallonpituus on 9000–17000 nm, ja sen komponentit, mukaan lukien kadmiumtelluridikomponentit (CdTe). | 6A002 6A004.b |II.A6.003 | Aaltorintaman korjausjärjestelmät, jotka on tarkoitettu käytettäväksi halkaisijaltaan yli 4 mm:n lasersäteen kanssa, ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit, mukaan lukien valvontajärjestelmät, vaiherintama-anturit ja ’muotoaan muuttavat peilit’, myös bimorfiset peilit. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 6A004.a, 6A005.e ja 6A005.f kohdassa määriteltyjä peilejä. | 6A003 |II.A6.004 | Argonioni ”laserit”, joiden keskimääräinen lähtöteho on vähintään 5 W. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 0B001.g.5, 6A005 ja 6A205.a kohdassa määriteltyjä argonioni ’lasereita’. | 6A005.a.6 6A205.a |II.A6.005 | Seuraavat puolijohde”laserit” ja niiden komponentit: a. erilliset puolijohde”laserit”, joista kunkin lähtöteho on suurempi kuin 200 mW ja joita on enemmän kuin 100; b. puolijohde ”laserien” ryhmät, joiden lähtöteho on suurempi kuin 20 W. Huom. 1. Puolijohde”lasereita” kutsutaan tavallisesti ”laser”diodeiksi. 2. Tämä kohta ei kata 0B001.g.5, 0B001.h.6 ja 6A005.b kohdassa määriteltyjä ”lasereita”. 3. Tämä kohta ei kata ”laser”diodeja, joiden aallonpituus on 1200–2000 nm. | 6A005.b |II.A6.006 | Viritettävät puolijohde”laserit” ja viritettävien puolijohde’laserien’ ryhmät, joiden aallonpituus on 9–17 μm, ja puolijohde’laserien’ ryhmien kerrokset, jotka sisältävät vähintään yhden viritettävän puolijohde ’laser’ryhmän, jolla on mainittu aallonpituus. Huom.: 1. Puolijohde”lasereita” kutsutaan tavallisesti ”laser”diodeiksi. 2. Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 0B001.h.6 ja 6A005.b kohdassa määriteltyjä puolijohde”lasereita”. | 6A005.b |II.A6.007 | Seuraavat ”viritettävät” solid-state-”laserit” ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: a. titaanisafiirilaserit b. aleksandriittilaserit. Huom.: Tämä kohta ei kata 0B001.g.5, 0B001.h.6 ja 6A005.c.1 kohdassa määriteltyjä titaanisafiiri- ja alexandriittilasereita. | 6A005.c.1 |II.A6.008 | Neodyymiseostetut (muut kuin lasi-) ”laserit”, joiden lähtöaallonpituus on yli 1000 nm mutta ei enemmän kuin 1100 nm ja lähtöenergia on yli 10 J pulssia kohden. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 6A005.c.2.b kohdassa määriteltyjä neodyymiseostettuja (muita kuin lasi-) ”lasereita”. | 6A005.c.2 |II.A6.009 | Seuraavat optoakustiset komponentit: a. erilliskuvaputket tai solid-state-kuvauslaitteet, joiden toistotiheys on vähintään 1 kHz; b. toistotiheystarvikkeet; c. Pockel-kennot. | 6A203.b.4.c |II.A6.010 | Muut kuin 6A203.c kohdassa määritellyt säteilyä kestävät kamerat tai niissä käytetyt linssit, jotka on erityisesti suunniteltu tai mitoitettu kestämään yli 50 × 103 Gy:n (pii) (5 × 106 radin (pii)) säteilyn kokonaisannosta toiminnallisuuden siitä kärsimättä. Tekninen huomautus: Termillä Gy (pii) tarkoitetaan jouleina kilogrammaa kohti ilmaistua energiaa, jonka suojaamaton silikonitestikappale imee itseensä altistuessaan ionisoivalle säteilylle. | 6A203.c |II.A6.011 | Viritettävät pulssitoimiset väriainelaservahvistimet ja -oskillaattorit, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: 1. ne toimivat 300 nm:n ja 800 nm:n välillä olevilla aallonpituuksilla; 2. niiden keskimääräinen lähtöteho on yli 10 W mutta enintään 30 W; 3. toistotaajuus on suurempi kuin 1 kHz; ja 4. pulssin leveys alle 100 ns. Huom.: 1. Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi yksimuoto-oskillaattoreita. 2. Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 6A205.c, 0B001.g.5 ja 6A005 kohdassa määriteltyjä pulssitoimisia väriainelaservahvistimia ja oskillaattoreita. | 6A205.c |II.A6.012 | Pulssitoimiset hiilidioksidi”laserit”, joilla on kaikki seuraavat ominaisuudet: 1. ne toimivat 9000 nm:n ja 11000 nm:n välillä olevilla aallonpituuksilla; 2. toistotaajuus on suurempi kuin 250 Hz; 3. niiden keskimääräinen lähtöteho on yli 100 W mutta enintään 500 W; ja 4. pulssin leveys alle 200 ns. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 6A205.d, 0B001.h.6 ja 6A005.d kohdassa määriteltyjä pulssitoimisia hiilidioksidilaservahvistimia ja oskillaattoreita. | 6A205.d |A7. Navigointi ja ilmailuNro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |II.A7.001 | Seuraavat inertiasuunnistusjärjestelmät ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit: I. Seuraavat inertiasuunnistusjärjestelmät, jotka Wassenaarin järjestelyyn osallistuvan valtion siviiliviranomaiset ovat sertifioineet käytettäväksi ”siviili-ilma-aluksissa” ja niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: a. inertiasuunnistusjärjestelmät (INS) (kardaaniset ja sidotut) sekä inertialaitteet, jotka on suunniteltu ”ilma-aluksen”, maakulkuneuvon, (pinta- tai vedenalaisen) aluksen tai ’avaruusaluksen’ asentoa, ohjausta tai valvontaa varten ja joilla on jokin seuraavista ominaisuuksista, sekä niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: 1. (vapaa inertiaalinen) navigointivirhe tavanomaisen linjauksen jälkeen on 0,8 merimailin tunnissa ”todennäköinen paikannuksen etäisyysvirhe” (CEP) tai vähemmän (parempi); tai 2. ne on määritelty toimimaan yli 10 g:n lineaarisilla kiihtyvyystasoilla; b. Hybridi-inertiasuunnistusjärjestelmät, jotka on yhdistetty maailmanlaajuisen satelliittinavigointijärjestelmän tai -järjestelmien (GNSS) kanssa tai ”DBRN (Data-Based Referenced Navigation)” -järjestelmän (-järjestelmien) kanssa asentoa, ohjausta tai valvontaa varten tavanomaisen linjauksen jälkeen ja joiden INS-suunnistuspaikannustarkkuus GNSS:n tai ”DBRN”:n menetyksen jälkeen aina neljän minuutin ajan on vähemmän (parempi) kuin 10 metrin ”todennäköinen paikannuksen etäisyysvirhe” (CEP); c. Inertialaitteet suuntakulman, ohjaussuunnan tai pohjoisen osoittamista varten, joilla on jokin seuraavista, sekä niitä varten erityisesti suunnitellut komponentit: 1. suunniteltu osoittamaan suuntakulma, ohjaussuunta tai pohjoinen tarkkuudella, joka on sama tai pienempi (parempi) kuin 6 kaariminuuttia RMS 45 leveysasteessa; tai 2. suunniteltu siten, että niillä on vähintään 900 g:n iskutaso toimimattomana vähintään 1 ms:n keston ajan. Huom.: I.a ja I.b kohdan parametrejä sovelletaan kaikissa seuraavissa ympäristöolosuhteissa: 1. Syötevärähtely, jonka kokonaissuuruusluokka on 7,7 g rms ensimmäisen puolen tunnin aikana ja kokonaistestiaika puolitoista tuntia akselia kohti kussakin kolmessa toisiinsa nähden kohtisuoraan olevassa akselissa, kun satunnainen värähtely täyttää seuraavat vaatimukset: a. voiman spektritiheyden (PSD) arvo on 0,04 g2/Hz taajuusvälillä 15–1000 Hz; ja b. PSD vaimenee taajuuden mukana 0,04 g2/Hz:stä 0,01 g2/Hz:iin taajuusvälillä 1000–2000 Hz; 2. Kallistus ja kääntymisnopeus on vähintään +2,62 radiaania/s (150 astetta/s); tai 3. Edellä 1 tai 2 kohdan vastaavien kansallisten standardien mukaisesti. Tekniset huomautukset: 1. 1.b koskee järjestelmiä, joissa inertiasuunnistusjärjestelmä ja muut riippumattomat suunnistuksen apujärjestelmät on rakennettu yhdeksi yksiköksi (yhdistetty) suorituskyvyn parantamiseksi. 2. ”Todennäköinen paikannuksen etäisyysvirhe” (CEP) – Tavanomaisessa ympyräjakelussa, ympyrän säde sisältää 50 prosenttia tehdyistä yksittäisistä mittauksista, tai sellaisen ympyrän säde, jossa on 50 prosentin todennäköisyys sijoittua. II. Teodoliittijärjestelmät, joihin sisältyy erityisesti siviilimittaustehtäviin suunniteltuja inertialaitteita, jotka on suunniteltu osoittamaan suuntakulma, ohjaussuunta tai pohjoinen tarkkuudella, joka on sama tai pienempi (parempi) kuin 6 kaariminuuttia RMS 45:ssä leveysasteessa, ja erityisesti niitä varten suunnitellut komponentit. III. Inertia- tai muut laitteet, joissa käytetään 7A001 tai 7A101 kohdassa määriteltyjä kiihtyvyysmittareita, jotka on erityisesti suunniteltu ja kehitetty porausreikien huoltotoiminnassa käytettäviksi MWD-antureiksi (Measurement While Drilling). | 7A003 7A103 |A9. Ilmailu-, avaruus- ja työntövoimatekniikkaNro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |II.A9.001 | Laukaistavat pultit. | — |II.B. TEKNOLOGIANro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |II.B.001 | Teknologia, jota tarvitaan edellä II.A osassa (Tuotteet) lueteltujen tuotteiden kehittämisessä, tuotannossa tai käytössä. | – |II.B.002 | Teknologia, jota tarvitaan liitteessä IV olevassa IV A osassa (Tuotteet) lueteltujen tuotteiden kehittämisessä, tuotannossa tai käytössä. Tekninen huomautus: Käsitteeseen ”teknologia” sisältyvät ohjelmistot. | – |LIITE IIILuettelo 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa sekä 5 artiklan 1 kohdan c ja e alakohdassa tarkoitetuista tarvikkeista, joita voidaan käyttää kansallisissa tukahduttamistoimissa1. Seuraavat ampuma-aseet, ampumatarvikkeet ja niihin liittyvät tarvikkeet:1.1 ampuma-aseet, jotka eivät kuulu EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon[21] ML 1 ja ML 2 kohdissa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin;1.2 ampumatarvikkeet, jotka on erityisesti suunniteltu 1.1 kohdassa lueteltuja ampuma-aseita varten, sekä niihin erityisesti suunnitellut osat;1.3 aseiden tähtäimet, jotka eivät kuulu EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin.2. Pommit ja kranaatit, jotka eivät kuulu EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin.3. Seuraavat ajoneuvot:3.1 vesitykillä varustetut ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu mellakantorjuntaa varten;3.2 ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten;3.3 ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu esteiden poistamista varten, ballistisesti suojatut rakennuskoneet mukaan lukien;3.4 ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu vankien ja/tai pidätettyjen kuljettamista tai siirtämistä varten;3.5 ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu siirrettävien esteiden kuljettamista varten;3.6 edellä 3.1–3.5 kohdassa tarkoitettujen ajoneuvojen osat, jotka on erityisesti suunniteltu mellakantorjuntaa varten.Huom. 1: Tämä kohta ei koske ajoneuvoja, jotka on erityisesti suunniteltu palontorjuntaa varten.Huom. 2: Edellä 3.5. kohdassa termillä ”ajoneuvot” tarkoitetaan myös perävaunuja.4. Seuraavat räjähdysaineet ja niihin liittyvät tarvikkeet:4.1 laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti, mukaan luettuina laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; paitsi laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu sellaiseen tiettyyn kaupalliseen käyttöön, johon kuuluu sellaisten laitteiden tai välineiden räjähdyksen avulla tapahtuva käynnistys tai käyttö, joiden tarkoituksena ei ole räjähdysten tuottaminen (esim. autojen turvatyynyjen täyttöpumput, sprinklereiden käynnistimien sähkösuojaimet);4.2 suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset, jotka eivät kuulu EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin;4.3 seuraavat muut räjähteet, jotka eivät kuulu EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin, ja samankaltaiset aineet:a. amatoli;b. nitroselluloosa (jossa on yli 12,5 % typpeä);c. nitroglykoli;d. pentaerytritolitetranitraatti (PETN);e. pikryylikloridi;f. 2,4,6-trinitrotolueeni (TNT).5. Seuraavat suojavarusteet, jotka eivät kuulu EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 13 kohdassa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin:5.1 luodinkestävät ja/tai viiltosuojatut liivit;5.2 luodin- ja/tai sirpaleenkestävät kypärät, mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet.Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi:- tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu urheiluun;- tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu työturvallisuutta koskevien vaatimusten täyttämistä varten.6. Muut kuin EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 14 kohdassa valvonnan alaisiksi asetetut simulaattorit, jotka on tarkoitettu ampuma-aseiden käyttökoulutusta varten ja niitä varten erityisesti suunnitellut ohjelmistot.7. Muut kuin EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetetut pimeänäkö- ja lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket.8. Partateräpiikkilangat.9. Sotilas- ja taisteluveitset sekä pistimet, joiden terän pituus on yli 10 cm.10. Tuotantolaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tässä luettelossa lueteltuja tarvikkeita varten.11. Erityisteknologia, joka on tarkoitettu tässä luettelossa lueteltujen tarvikkeiden kehittämistä, valmistamista ja käyttöä varten.LIITE IV3 artiklassa ja 5 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut tuotteet ja teknologiaALKUHUOMAUTUKSET1. Jollei toisin mainita, jäljempänä sarakkeessa ”Kuvaus” käytetyt viitenumerot viittaavat asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I esitettyjen kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian kuvauksiin.2. Jäljempänä sarakkeessa ”Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I” oleva viitenumero tarkoittaa sitä, että sarakkeessa ”Kuvaus” kuvaillun tuotteen ominaispiirteet eivät vastaa viittauksen kohteena olevan kaksikäyttötuotekohdan kuvauksessa esitettyjä parametrejä.3. ’Yksinkertaisissa lainausmerkeissä’ olevien termien määritelmät on esitetty asiaankuuluvassa teknisessä huomautuksessa.4. ”Kaksinkertaisissa lainausmerkeissä” olevien termien määritelmät on esitetty asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I.YLEISHUOMAUTUKSET1. Tähän liitteeseen sisältyvän valvonnan tarkoitusta ei pidä kumota sellaisten ei-valvonnanalaisten tuotteiden (tuotantolaitos mukaan lukien) viennillä, jotka sisältävät yhden tai useampia valvonnanalaisia komponentteja, kun tuo valvonnanalainen komponentti tai ne komponentit ovat tuotteiden olennaisia osia ja voidaan järkevästi irrottaa tai käyttää toisiin tarkoituksiin.Huom.:Arvioitaessa sitä, onko valvonnanalaista komponenttia tai komponentteja pidettävä olennaisina osina, on välttämätöntä punnita määrän, arvon ja sisältyvän teknologisen tietotaidon tekijöitä sekä muita erityisolosuhteita, jotka voisivat osoittaa valvonnanalaisen komponentin tai komponenttien olevan toimitettavien tuotteiden olennaisia osia.2. Tässä liitteessä määriteltyihin tuotteisiin kuuluvat sekä uudet että käytetyt tuotteet.YLEINEN TEKNOLOGIAHUOMAUTUS (YTH)(Sovelletaan IV.B osan yhteydessä.)1. Sellaisen ’teknologian’ myyntiä, toimittamista, siirtämistä tai vientiä, jota ’tarvitaan’ sellaisten tuotteiden ’kehittämiseen’, ’tuotantoon’ tai ’käyttöön’, joiden myyntiä, toimittamista, siirtämistä tai vientiä valvotaan jäljempänä olevan A osan (Tuotteet) nojalla, valvotaan IV.B osan säännösten mukaisesti.2. ’Teknologia’, jota ’tarvitaan’ valvonnanalaisten tuotteiden ’kehittämistä’, ’tuotantoa’ tai ’käyttöä’ varten, on valvonnanalaista myös silloin, kun se on sovellettavissa ei-kiellettyihin tuotteisiin.3. Valvonta ei koske sitä vähimmäis ’teknologiaa’, joka on välttämätön käyttöönottoa, toimintaa, huoltoa (tarkastusta) ja korjausta varten tuotteille, jotka eivät ole valvonnanalaisia tai joiden vienti on sallittu asetuksen (EY) N:o 423/2007 tai asetuksen (EU) N:o …/2010 mukaisesti.4. ’Teknologian’ siirron valvonta ei koske ’julkista’ tietoa, ’tieteellistä perustutkimusta’ tai välttämätöntä vähimmäistietoa patenttihakemuksiin.IV.A. TUOTTEETA0. Ydinaineet, laitteistot ja laitteet |Nro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |IV.A0.011 | Seuraavat muut kuin 0B002.f.2 tai 2B231 kohdassa määritellyt tyhjöpumput: turbomolekyylipumput, joiden teho on vähintään 400 l/s Roots-tyyppiset esityhjennyspumput, joiden volymetrinen imuteho on yli 200 m3/h paljetiivisteiset, spiraalityyppiset öljyttömät kompressoripumput ja paljetiivisteiset, spiraalityyppiset öljyttömät tyhjöpumput. | 0B002.f.2, 2B231 |A1. Materiaalit, kemikaalit, ’mikro-organismit’ ja ’toksiinit’ |Nro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |IV.A1.003 | Tiivisteet ja tiivisterenkaat, joiden sisähalkaisija on enintään 400 mm ja jotka on tehty jostakin seuraavista materiaaleista: a. vinyylideenifluoridin sekapolymeerit, joilla ilman venytystä on 75 % tai enemmän betakiderakennetta; b. fluoratut polyimidit, jotka sisältävät 10 painoprosenttia tai enemmän sitoutunutta fluoria; c. fluoratut fosfatseeni-elastomeerit, jotka sisältävät vähintään 30 painoprosenttia sitoutunutta fluoria; d. polyklooritrifluorieteeni (PCTFE, esim. Kel-F ®); e. fluoroelastomeerit (esim. Viton ®, Tecnoflon ®); f. polytetrafluorieteeni (PTFE). |IV.A1.004 | Henkilökohtaiset laitteet ydinperäisen säteilyn ilmaisemista varten, mukaan lukien henkilökohtaiset säteilyannosmittarit. Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi 1A004.c kohdassa määriteltyjä ydinalan ilmaisinjärjestelmiä. | 1A004.c |A2. Materiaalin käsittely |Nro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |IV.A2.005 | Seuraavat kontrolloidun ympäristön lämpökäsittelyuunit: uunit, joita voidaan käyttää yli 400 °C:n lämpötiloissa. | 2B226 2B227 |IV.A2.008 | Neste-neste-kontaktorit (sekoitussaostimet, pulsoidut pylväät ja sentrifugaaliuuttimet) ja nesteen jakolaitteet, höyryn jakolaitteet ja nesteen kerääjät, jotka on suunniteltu tällaisia laitteita varten, joissa kaikki käsiteltävän kemikaalin (käsiteltävien kemikaalien) kanssa suoraan kosketukseen joutuvat pinnat on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista: 1. seokset, joissa on enemmän kuin 25 painoprosenttia nikkeliä ja enemmän kuin 20 prosenttia kromia; 2. fluoripolymeerit; 3. lasista (mukaan lukien lasitettu tai emaloitu pinnoitus tai lasivuoraus); 4. grafiitti tai ”grafiittihiili”; 5. nikkelistä tai seoksista, joissa on enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä; 6. tantaali tai tantaaliseokset; 7. titaani tai titaaniseokset; 8. zirkonium tai zirkoniumseokset; tai 9. ruostumaton teräs. Tekninen huomautus: ’Grafiittihiili’ on amorfisesta hiilestä ja grafiitista koostuva seos, jonka koostumuksesta vähintään kahdeksan painoprosenttia on grafiittia. | 2B350.e |IV.A2.009 | Seuraavat muut kuin 2B350.d kohdassa määritellyt teollisuuden laitteet ja komponentit: Lämmönvaihtimet tai lauhduttimet, joiden lämmönvaihtopinta on pinta-alaltaan yli 0,05 m2 ja alle 30 m2, ja putket, levyt, kelat tai lohkot (ytimet), jotka on suunniteltu tällaisia vaihtimia tai lauhduttimia varten, joissa kaikki nesteen (nesteiden) kanssa suoraan kosketukseen joutuvat pinnat on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista: 1. seokset, joissa on enemmän kuin 25 painoprosenttia nikkeliä ja enemmän kuin 20 prosenttia kromia; 2. fluoripolymeerit; 3. lasista (mukaan lukien lasitettu tai emaloitu pinnoitus tai lasivuoraus); 4. grafiitti tai ”grafiittihiili”; 5. nikkelistä tai seoksista, joissa on enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä; 6. tantaali tai tantaaliseokset; 7. titaani tai titaaniseokset; 8. zirkonium tai zirkoniumseokset; 9. piikarbidi; 10. titaanikarbidi; tai 11. ruostumaton teräs. Huom.: Tämä kohta ei kata ajoneuvojen jäähdyttimiä. Tekninen huomautus: 1. Tiivisteisiin ja tiivisterenkaisiin sekä muihin tiivistämiseen tarkoitettuihin sovelluksiin käytetyt materiaalit eivät vaikuta lämmönvaihtimen valvonnanalaisuuteen. | 2B350.d |IV.A2.010 | Muut kuin 2B350.i kohdassa määritellyt monitiivisteiset ja tiivisteettömät pumput, jotka kestävät syövyttäviä nesteitä ja joiden valmistajan ilmoittama maksimivirtausnopeus on suurempi kuin 0,6 m3/h, tai tyhjöpumput, joiden valmistajan ilmoittama maksimivirtausnopeus on suurempi kuin 5 m3/h [mitattuna vakiolämpötilassa (273 K (0 °C)) ja -ilmanpaineessa (101,3 kPa)], ja rungot (pumppujen rungot), muotoon puristetut runkotiivisteet, juoksupyörät, roottorit tai suihkupumppusuuttimet tällaisia pumppuja varten, joissa kaikki pinnat, jotka joutuvat suoraan kosketukseen käsiteltävän kemikaalin (kemikaalien) kanssa, on valmistettu jostain seuraavista materiaaleista: 1. seokset, joissa on enemmän kuin 25 painoprosenttia nikkeliä ja enemmän kuin 20 prosenttia kromia; 2. keraamit; 3. ferropii; 4. fluoripolymeerit; 5. lasista (mukaan lukien lasitettu tai emaloitu pinnoitus tai lasivuoraus); 6. grafiitti tai ’grafiittihiili’; 7. nikkelistä tai seoksista, joissa on enemmän kuin 40 painoprosenttia nikkeliä; 8. tantaali tai tantaaliseokset; 9. titaani tai titaaniseokset; 10. zirkonium tai zirkoniumseokset; 11. niobiumista (columbiumista) tai niobiumseoksista; 12. ruostumaton teräs; tai 13. alumiiniseokset. Tekninen huomautus: 1. Tiivisteisiin ja tiivisterenkaisiin sekä muihin tiivistämiseen tarkoitettuihin sovelluksiin käytetyt materiaalit eivät vaikuta pumpun valvonnanalaisuuteen. | 2B350.d |A3. Elektroniikka |Nro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |IV.A3.004 | Spektrometrit ja diffraktometrit, jotka on tarkoitettu metallien tai seosten alkuainekoostumuksen kvalitatiiviseen tai kvantitatiiviseen analysointiin hajottamatta materiaalia kemiallisesti. |IV.A. TEKNOLOGIANro | Kuvaus | Vastaava tuote asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteessä I |IV.B.001 | Teknologia, jota tarvitaan edellä IV.A. osassa (Tuotteet) lueteltujen tuotteiden kehittämisessä, tuotannossa tai käytössä. Tekninen huomautus: Käsitteeseen ’teknologia’ sisältyvät ohjelmistot. |LIITE VVerkkosivut, joilla on tiedot 3 artiklan 5 ja 6 kohdassa, 5 artiklan 3 kohdassa, 7, 10, 12, 13, 14, 17 ja 18 artiklassa, 19 artiklan 1 ja 2 kohdassa, 21, 22, 23 ja 27 artiklassa, 30 artiklan 1 kohdassa sekä 35 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista ja osoite, johon Euroopan komissiolle annettavat ilmoitukset toimitetaanBELGIAhttp://www.diplomatie.be/eusanctionsBULGARIAhttp://www.mfa.government.bgTŠEKIN TASAVALTAhttp://www.mfcr.cz/mezinarodnisankceTANSKAhttp://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/SAKSAhttp://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.htmlVIROhttp://www.vm.ee/est/kat_622/IRLANTIhttp://foreign-affairs.net/home/index.aspx?id=28519KREIKKAhttp://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/ESPANJAhttp://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspxRANSKAhttp://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ITALIAhttp://www.esteri.it/UE/deroghe.htmlKYPROShttp://www.mfa.gov.cy/sanctionsLATVIAhttp://www.mfa.gov.lv/en/security/4539LIETTUAhttp://www.urm.ltLUXEMBURGhttp://www.mae.lu/sanctionsUNKARIhttp://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/MALTAhttp://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.aspALANKOMAAThttp://www.minbuza.nl/sanctiesITÄVALTAhttp://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=PUOLAhttp://www.msz.gov.plPORTUGALIhttp://www.min-nestrangeiros.ptROMANIAhttp://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3SLOVENIAhttp://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/SLOVAKIAhttp://www.foreign.gov.skSUOMIhttp://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteetRUOTSIhttp://www.ud.se/sanktionerYHDISTYNYT KUNINGASKUNTAwww.fco.gov.uk/competentauthoritiesOsoite Euroopan komissiolle annettavia ilmoituksia varten:European CommissionDG External RelationsDirectorate A Crisis Platform — Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy (CFSP)Unit A.2. Crisis Response and Peace BuildingCHAR 12/106B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)S-posti: relex-sanctions@ec.europa.euPuhelin: (+32-2) 295 55 85Faksi: (+32-2) 299 08 73Neuvoston rekisterinpitäjä asetuksen (EY) N:o 45/2001 soveltamiseksi:[neuvosto täyttää]Liite VILuettelo 8 artiklassa tarkoitetuista öljy- ja kaasuteollisuudessa käyttävistä keskeisistä laitteista(Täydennetään myöhemmin)LIITE VIILuettelo 16 artiklan 1 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistäA. Oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimetNimi | Tunnistamistiedot | Perusteet | Luetteloon merkitsemisen päivämäärä |1. | Abzar Boresh Kaveh Co. (alias BK Co.) | Osallistuu sentrifugien komponenttien valmistukseen. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |2. | Amin Industrial Complex (alias a) Amin IndustrialCompound, b) Amin Industrial Company) | Osoite: a) P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; b) Amin Industrial Estate, Khalage Rd., Seyedi District, Mashad, Iran; c) Kaveh Complex, Khalaj Rd., Seyedi St., Mashad, Iran | a) Amin Industrial Complex on yrittänyt hankkia lämpötilan säätimiä, joita voidaan käyttää ydintutkimuksessa ja operatiivisissa/tuotantolai- toksissa; b) Amin Industrial Complex on Defense Industries Organizationin (DIO), joka mainitaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006), omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |3. | Ammunition and Metallurgy Industries Group (alias a) AMIG, b) Ammunition Industries Group) | a) AMIG käyttää määräysvaltaa 7th of Tirissä; b) AMIGin omistaa ja siinä määräysvaltaa käyttää puolustusteollisuuden järjestö (Defence Industries Organisation / DIO). | YK merkinnyt luetteloon: 4.3.2007 |4. | Armament Industries Group | Osoite: a) Sepah Islam Road, Karaj Special Road Km 10, Iran; b) Pasdaran Ave., P.O. Box 19585/777, Teheran, Iran | a) Armament Industries Group (AIG) valmistaa ja huoltaa erilaisia pienaseita ja kevyitä aseita, mukaan luettuina ison ja keskisuuren kaliiperin aseet ja niihin liittyvä tekniikka; b) AIG suorittaa suurimman osan hankinnoistaan Hadid Industries Complexin välityksellä. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 9.6.2010) |5. | Atomic Energy Organization of Iran (AEOI) | Osallistuu Iranin ydinohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |6. | Bank Sepah ja Bank Sepah International | Bank Sepah tukee Aerospace Industries Organisationia (AIO) ja sen alajärjestöjä, myös Shahid Hemmat Industrial Groupia (SHIG) ja Shahid Bagheri Industrial Groupia (SBIG). | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |7. | Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal companies | a) Saccal System companies -yhtiön tytäryhtiö; b) yritti ostaa arkaluonteisia tavaroita päätöslauselmassa 1737 (2006) mainitun yhteisön lukuun. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |8. | Cruise Missile Industry Group (alias Naval Defence Missile Industry Group) | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |9. | Puolustusteollisuuden järjestö (DIO) | a) MODAFLin valvonnassa oleva kattojärjestö, jonka alajärjestöistä osa on osallistunut sentrifugiohjelmaan valmistamalla komponentteja ja osallistunut myös ohjusohjelmaan; b) osallistuu Iranin ydinohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |10. | Defense Technology and Science Research Center | Osoite: Pasdaran Ave, P.O. Box 19585/777, Teheran, Iran | Defense Technology and Science Research Center (DTSRC) on Iranin puolustusministeriön ja asevoimien logistiikkaministeriön (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics, MODAFL) omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. MODAFL valvoo Iranin puolustusalan tutkimusta ja kehitystä, tuotantoa, huoltoa, vientiä ja hankintoja. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 9.6.2010) |11. | Doostan International Company | Doostan International Company (DICO) toimittaa osia Iranin ballististen ohjusten ohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |12. | Electro Sanam Company (alias a) E. S. Co., b) E. X. Co.) | AIO:n peiteyritys, joka osallistuu ballististen ohjusten ohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |13. | Esfahan Nuclear Fuel Research and Production Centre (NFRPC) ja Esfahan Nuclear Technology Centre (ENTC) | Kuuluvat Iranin atomienergiajärjestön (AEOI) ydinpolttoaineen tuotanto- ja hankintayhtiöön. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |14. | Ettehad Technical Group | AIO:n peiteyritys, joka osallistuu ballististen ohjusten ohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |15. | Fajr Industrial Group | a) Entinen Instrumentation Factory Plant; b) AIO:n alajärjestö; c) osallistuu Iranin ballististen ohjusten ohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |16. | Farasakht Industries | Osoite: P.O. Box 83145-311, Kilometer 28, Esfahan-Tehran Freeway, Shahin Shahr, Esfahan, Iran | Farasakht Industries -yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Iran Aircraft Manufacturing Company, joka puolestaan kuuluu MODAFL:n omistukseen tai määräysvaltaan, taikka se toimii tämän puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |17. | Farayand Technique | a) Osallistuu Iranin ydinohjelmaan (sentrifugiohjelmaan); b) mainitaan IAEA:n raporteissa. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |18. | Fater (tai Faater) Institute | a) Khatam al-Anbiya -yhtiön (KAA) tytäryhtiö; b) Fater on tehnyt yhteistyötä ulkomaisten toimittajien kanssa, todennäköisesti KAA:n muiden yritysten puolesta IRGC:n hankkeissa Iranissa; c) sen omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |19. | First East Export Bank, P.L.C. | Osoite: Unit Level 10 (B1), Main Office Tower, Financial Park Labuan, Jalan Merdeka, 87000 WP Labuan, Malesia | a) First East Export Bank, PLC -pankin omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Bank Mellat taikka se toimii tämän puolesta; b) Bank Mellat on seitsemän viime vuoden aikana auttanut miljoonien dollareiden siirrossa Iranin ydin-, ohjus- ja puolustusyksiköille; c) kaupparekisterinumero LL06889 (Malesia). | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |20. | Gharagahe Sazandegi Ghaem | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Gharagahe Sazandegi Ghaem on KAA:n omistuksessa tai määräysvallassa (ks. jäljempänä). | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |21. | Ghorb Karbala | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Ghorb Karbala on KAA:n omistuksessa tai määräysvallassa (ks. jäljempänä). | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |22. | Ghorb Nooh | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Ghorb Nooh on KAA:n omistuksessa tai määräysvallassa (ks. jäljempänä). | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |23. | Hara Company | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Ghorb Noohin omistuksessa tai määräysvallassa. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |24. | Imensazan Consultant Engineers Institute | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa KAA, taikka se toimii tämän puolesta (ks. jäljempänä). | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |25. | Industrial Factories of Precision (IFP) Machinery (alias Instrumentation Factories Plant) | AIO on käyttänyt IFP:tä eräissä ostoyrityksissä. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |26. | Irano Hind Shipping Company | Osoite: a) 18 Mehrshad Street, Sadaghat Street, Opposite of Park Mellat, Vali-e-Asr Ave., Teheran, Iran; b) 265, Next to Mehrshad, Sedaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Teheran 1A001, Iran | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Iranin islamilaisen tasavallan linjavarustamo (Islamic Republic of Iran Shipping Lines), taikka se toimii tämän puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |27. | IRISL Benelux NV | Osoite: Noorderlaan 139, B-2030, Antwerpen, Belgia Alv-tunnus BE480224531 (Belgia) | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Iranin islamilaisen tasavallan linjavarustamo (Islamic Republic of Iran Shipping Lines), taikka se toimii tämän puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |28. | Jabber Ibn Hayan | AEOI:n laboratorio, joka osallistuu polttoainekierron toimintoihin. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |29. | Joza Industrial Co. | AIO:n peiteyritys, joka osallistuu ballististen ohjusten ohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |30. | Kala-Electric (alias Kalaye Electric) | a) toimittaja Natanzin PFEP:lle; b) osallistuu Iranin ydinohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |31. | Karaj Nuclear Research Centre | AEOI:n tutkimusosaston osa. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |32. | Kaveh Cutting Tools Company | Osoite: a) 3rd Km of Khalaj Road, Seyyedi Street, Mashad 91638, Iran; b) Km 4 of Khalaj Road, End of Seyedi Street, Mashad, Iran; c) P.O. Box 91735-549, Mashad, Iran; d) Khalaj Rd., End of Seyyedi Alley, Mashad, Iran; e) Moqan St., Pasdaran St., Pasdaran Cross Rd., Teheran, Iran | Kaveh Cutting Tools Company on DIO:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |33. | Kavoshyar Company | AEOI:n tytäryhtiö. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |34. | Khatam al-Anbiya Construction Headquarters | Khatam al-Anbiya Construction Headquarters (KAA) -yrityksen omistaa Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC), ja se osallistuu laajoihin rakennusalan siviili- ja sotilashankkeisiin ja muuhun tekniseen suunnittelutoimintaan. Se vastaa pitkälti passiivisen puolustusjärjestön (Passive Defense Organization) hankkeiden toteuttamisesta. KAA:n tytäryhtiöt ovat osallistuneet mittavasti Fordowin uraaninrikastamon rakentamiseen Qomissa. | EU merkinnyt luetteloon: 24.6.2008 (YK: 9.6.2010) |35. | Khorasan Metallurgy Industries | a) DIO:n alaisuudessa toimivan AMIGin tytäryhtiö; b) osallistuu sentrifugien komponenttien valmistukseen. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |36. | M. Babaie Industries | Osoite: P.O. Box 16535-76, Teheran, 16548, Iran | a) M. Babaie Industries kuuluu Aerospace Industries Organizationin (AIO) Shahid Ahmad Kazemi Industries Group -ryhmään (entinen Air Defense Missile Industries Group); b) AIO:n alaisuudessa ovat ohjusorganisaatiot Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) ja Shahid Bakeri Industrial Group (SBIG), jotka molemmat mainitaan päätöslauselmassa 1737. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010. |37. | Makin | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Makin on KAA:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta ja on sen tytäryhtiö. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010. |38. | Malek Ashtar University | Osoite: Corner of Imam Ali Highway and Babaei Highway, Teheran, Iran | a) Kuuluu MODAFL:n sisällä DTRSC:n alaisuuteen; b) siihen kuuluu tutkimusryhmiä, jotka toimivat ennen Physics Research Center (PHRC) -laitoksen alaisuudessa; c) IAEA:n tarkastajien ei ole sallittu haastatella tämän järjestön henkilöstöä tai nähdä sen asiakirjoja Iranin ydinohjelman mahdollista sotilaallista ulottuvuutta koskevan kysymyksen ratkaisemiseksi. | EU merkinnyt luetteloon: 24.6.2008 (YK: 9.6.2010) |39. | Mesbah Energy Company | a) Toimittaja Arakin A40-tutkimusreaktorille; b) osallistuu Iranin ydinohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |40. | Puolustusministeriön logistiikkavienti | Osoite: a) P.O. Box 16315-189, Teheran, Iran; b) located on the west side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Teheran, Iran | Puolustusministeriön logistiikkavienti (MODLEX) myy Iranissa valmistettuja aseita asiakkaille kaikkialla maailmassa vastoin päätöslauselmaa 1747 (2007), jossa Irania kielletään myymästä aseita tai niihin liittyviä tarvikkeita. | EU merkinnyt luetteloon: 24.6.2008 (YK: 9.6.2010) |41. | Mizan Machinery Manufacturing (alias 3MG) | Osoite: P.O. Box 16595-365, Teheran, Iran | Mizan Machinery Manufacturing (3M) on SHIG:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | EU merkinnyt luetteloon: 24.6.2008 (YK: 9.6.2010) |42. | Modern Industries Technique Company (alias a) Rahkar Company, b) Rahkar Industries, c) Rahkar Sanaye Company, d) Rahkar Sanaye Novin) | Osoite: Arak, Iran | a) Modern Industries Technique Company (MITEC) on vastannut IR-40-raskasvesireaktorin suunnittelusta ja rakentamisesta Arakissa; b) MITEC on johtanut hankintoja, jotka liittyvät IR-40-raskasvesireaktorin rakennustöihin. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |43. | Niru Battery Manufacturing Company | a) DIO:n tytäryhtiö; b) valmistaa voimalaitteita, myös ohjusjärjestelmiä, Iranin armeijalle. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |44. | Novin Energy Company (alias Pars Novin) | Toimii AEOI:n puitteissa. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |45. | Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine (alias a) Center for Agricultural Research and Nuclear Medicine, b) Karaji Agricultural ja Medical Research Center) | Osoite: P.O. Box 31585-4395, Karaj, Iran | a) Nuclear Research Center for Agriculture and Medicine (NFRPC) on suuri tutkimuslaitos, joka kuuluu Atomic Energy Organization of Iran -järjestön (AEOI) alaisuuteen, joka puolestaan mainitaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006); b) NFRPC on AEOI:n ydinpolttoaineen kehityslaitos ja osallistuu uraanin rikastamiseen liittyvään toimintaan. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |46. | Omran Sahel | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Ghorb Noohin omistuksessa tai määräysvallassa. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |47. | Oriental Oil Kish | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Oriental Oil Kish on KAA:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |48. | Parchin Chemical Industries | DIO:n alajärjestö. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |49. | Pars Aviation Services Company | Huoltaa lentokoneita. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |50. | Pars Trash Company | a) Osallistuu Iranin ydinohjelmaan (sentrifugiohjelmaan); b) mainitaan IAEA:n raporteissa. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |51. | Pejman Industrial Services Corporation | Osoite: P.O. Box 16785-195, Teheran, Iran | Pejman Industrial Services Corporation on SBIG:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |52. | Pishgam (Pioneer) Energy Industries | On osallistunut Esfahanissa sijaitsevan uraanin käsittelylaitoksen rakentamiseen. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |53. | Qods Aeronautics Industries | Tuottaa miehittämättömiä ilma-aluksia, laskuvarjoja, liitimiä, paramoottoreita jne. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |54. | Rah Sahel | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Rah Sahel on KAA:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |55. | Rahab Engineering Institute | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Rahab on KAA:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta ja on sen tytäryhtiö. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |56. | Sabalan Company | Osoite: Damavand Tehran Highway, Teheran, Iran | Sabalan on SHIG:n peitenimi. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |57. | Sanam Industrial Group | AIO:n alajärjestö. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |58. | Safety Equipment Procurement (SEP) | AIO:n peiteyritys, joka osallistuu ballististen ohjusten ohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |59. | Sahand Aluminum Parts Industrial Company (SAPICO) | Osoite: Damavand Tehran Highway, Teheran, Iran | SAPICO on SHIG:n peitenimi. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |60. | Sahel Consultant Engineers | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Ghorb Noohin omistuksessa tai määräysvallassa. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |61. | Sepanir | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Sepanir on KAA:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |62. | Sepasad Engineering Company | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Islamic Revolutionary Guard Corps, taikka se toimii tämän puolesta. Sepasad Engineering Company on KAA:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |63. | 7th of Tir | a) DIO:n alajärjestö, jonka katsotaan yleisesti osallistuvan suoraan Iranin ydinohjelmaan; b) osallistuu Iranin ydinohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006. |64. | Shahid Bagheri Industrial Group (SBIG) | a) AIO:n alajärjestö; b) osallistuu Iranin ballististen ohjusten ohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006. |65. | Shahid Hemmat Industrial Group (SHIG) | a) AIO:n alajärjestö; b) osallistuu Iranin ballististen ohjusten ohjelmaan. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006. |66. | Shahid Karrazi Industries | Osoite: Teheran, Iran | Shahid Karrazi Industries on SBIG:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |67. | Shahid Satarri Industries (alias Shahid Sattari Group Equipment Industries) | Osoite: Southeast Teheran, Iran | Shahid Sattari Industries on SBIG:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |68. | Shahid Sayyade Shirazi Industries | Osoite: a) Next to Nirou Battery Mfg. Co, Shahid Babaii Expressway, Nobonyad Square, Teheran, Iran; b) Pasdaran St., P.O. Box 16765, Teheran 1835, Iran, c) Babaei Highway — Next to Niru M.F.G, Teheran, Iran | Shahid Sayyade Shirazi Industries (SSSI) on DIO:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |69. | Sho’a’ Aviation | Tuottaa ultrakevyitä ilma-aluksia. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |70. | South Shipping Line Iran (SSL) | Osoite: a) Apt. No. 7, 3rd Floor, No. 2, 4th Alley, Gandi Ave., Teehran, Iran; b) Qaem Magham Farahani St., Teheran, Iran | Yhtiön omistaa tai siinä käyttää määräysvaltaa Iranin islamilaisen tasavallan linjavarustamo (Islamic Republic of Iran Shipping Lines), taikka se toimii tämän puolesta. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |71. | Special Industries Group | Osoite: Pasdaran Avenue, P.O. Box 19585/777, Teheran, Iran | Special Industries Group (SIG) on DIO:n alajärjestö. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 9.6.2010) |72. | TAMAS Company | a) Osallistuu rikastamiseen liittyviin toimiin; b) TAMAS on kattojärjestö, jolla on neljä alajärjestöä: yhden toimialaa on uraanin uuttaminen rikastamista varten, toinen vastaa uraanin käsittelystä, rikastamisesta ja jätteistä. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |73. | Tiz Pars | Osoite: Damavand Teheran Highway, Teheran, Iran | a) Tiz Pars on SHIG:n peitenimi; b) Tiz Pars yritti huhti- ja heinäkuun 2007 välisenä aikana hankkia SHIG:n puolesta viisiakselisen laserhitsaus- ja leikkauskoneen, jolla voitaisiin edistää merkittävästi Iranin ohjusohjelmaa. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |74. | Ya Mahdi Industries Group | AIO:n alajärjestö. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |75. | Yazd Metallurgy Industries (alias a) Yazd Ammunition Manufacturing and Metallurgy Industries, b) Directorate of Yazd Ammunition and Metallurgy Industries) | Osoite: a) Pasdaran Avenue, Next to Telecommunication Industry, Teheran 16588, Iran; b) P.O. Box 89195/878, Yazd, Iran, c) P.O. Box 89195-678, Yazd, Iran, d) Km 5 of Taft Road, Yazd, Iran | Metallurgy Industries (YMI) on DIO:n alajärjestö. | YK merkinnyt luetteloon: 9.6.2010 |B. Luonnolliset henkilötNimi | Tunnistamistiedot | Perusteet | Luetteloon merkitsemisen päivämäärä |1. | Fereidoun ABBASI-DAVANI | Johtava tutkija MODAFL:ssä (Ministry of Defence and Armed Forces Logistics), yhteyksiä Institute of Applied Physicsiin. Toimii läheisessä yhteistyössä Mohsen Fakhrizadeh-Mahabadin kanssa. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |2. | Dawood AGHA-JANI | Tehtävä: Natanzin PFEP:n johtaja. Iranin ydinohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |3. | Ali Akbar AHMADIAN | Arvonimi: vara-amiraali. Tehtävä: Iranian Revolutionary Guard Corps (IRGC), päällikkö. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |4. | Amir Moayyed ALAI | Mukana sentrifugien suunnittelun ja kokoamisen hallinnoinnissa. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |5. | Behman ASGARPOUR | Tehtävä: operatiivinen johtaja (Arak). Iranin ydinohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |6. | Mohammad Fedai ASHIANI | Osallistuu ammoniumuranyylikarbo-naatin tuotantoon ja Natanzin rikastuslaitoksen hallinnointiin. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |7. | Abbas Rezaee ASHTIANI | AEOI:n etsintä- ja kaivostoiminnasta vastaavan yksikön korkea virkamies. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |8. | Bahmanyar Morteza BAHMANYAR | Tehtävä: AIO:n rahoitus- ja budjettiosaston päällikkö. Iranin ballististen ohjusten ohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |9. | Haleh BAKHTIAR | Osallistuu 99,9-prosenttisen magnesiumin tuotantoon. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |10. | Morteza BEHZAD | Osallistuu sentrifugien komponenttien valmistukseen. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |11. | Ahmad Vahid DASTJERDI | Tehtävä: AIO:n päällikkö. Iranin ballististen ohjusten ohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |12. | Ahmad DERAKHSHANDEH | Tehtävä: Bank Sepahin puheenjohtaja ja toimitusjohtaja. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |13. | Mohammad ESLAMI | Arvonimi: tohtori. | Puolustusteollisuuden koulutus- ja tutkimuskeskuksen johtaja. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |14. | Reza-Gholi ESMAELI | Tehtävä: AIO:n kaupallisten ja kansainvälisten asioiden osaston päällikkö. Iranin ballististen ohjusten ohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |15. | Mohsen FAKHRIZADEH-MAHABADI | Johtava tutkija MODAFL:ssä, entinen Physics Research Centren (PHRC) johtaja. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |16. | Mohammad HEJAZI | Arvonimi: prikaatikenraali. Tehtävä: Bassij-liikkeen komentaja. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |17. | Mohsen HOJATI | Tehtävä: Fajr Industrial Groupin johtaja. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |18. | Seyyed Hussein HOSSEINI | AEOI:n virkamies, joka on mukana tutkimuskäyttöön tarkoitetussa Arakin raskasvesireaktorihank-keessa. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |19. | M. Javad KARIMI SABET | Päätöslauselmassa 1747 (2007) mainitun Novin Energy Companyn johtaja. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |20. | Mehrdada Akhlaghi KETABACHI | Tehtävä: Shahid Bagheri Industrial Groupin (SBIG) johtaja. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |21. | Ali Hajinia LEILABADI | Tehtävä: Mesbah Energy Companyn pääjohtaja. Iranin ydinohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |22. | Naser MALEKI | Tehtävä: Shahid Hemmat Industrial Groupin (SHIG) johtaja. Naser Maleki on myös MODAFL:n virkamies, joka valvoo Shahab-3-ohjusta koskevaa ohjelmaa. Shahab-3 on tällä hetkellä käytössä oleva Iranin pitkän kantaman ballistinen ohjus. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |23. | Hamid-Reza MOHAJERANI | Osallistuu Esfahanissa sijaitsevan uraanin käsittelylaitoksen tuotannonhallintaan. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |24. | Jafar MOHAMMADI | Tehtävä: AEOI:n tekninen neuvonantaja (vastuussa sentrifugeissa käytettävien venttiilien tuotannosta). Iranin ydinohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |25. | Ehsan MONAJEMI | Tehtävä: rakennusprojektijohtaja Natanzissa. Iranin ydinohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |26. | Mohammad Reza NAQDI | Arvonimi: prikaatikenraali. | Logistiikasta ja teollisesta tutkimuksesta vastaava yleisesikunnan entinen apulaispäällikkö / salakuljetuksen valtiollisen torjuntakeskuksen päällikkö, osallistuu toimiin päätöslauselmissa 1737 (2006) ja 1747 (2007) määrättyjen pakotteiden kiertämiseksi. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |27. | Houshang NOBARI | Osallistuu Natanzin rikastuslaitoksen hallinnointiin. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |28. | Mohammad Mehdi Nejad NOURI | Arvonimi: kenraaliluutnantti. | Tehtävä: Malek Ashtarin puolustusteknologiaylio-piston rehtori. Ashtarin puolustusteknologiaylio-piston kemian laitos toimii MODALF:n alaisuudessa ja on tehnyt berylliumkokeita. Iranin ydinohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |29. | Mohammad QANNADI | Tehtävä: AEOI:n tutkimus- ja kehitystyöstä vastaava varapuheenjohtaja. Iranin ydinohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |30. | Amir RAHIMI | Tehtävä: Esfahanin ydinpolttoaineen tutkimus- ja tuotantokeskuksen johtaja. Esfahanin ydinpolttoaineen tutkimus- ja tuotantokeskus on osallisena AEOI:n ydinpolttoaineen tuotanto- ja hankintayhtiössä, joka osallistuu rikastamiseen liittyviin toimiin. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |31. | Javad RAHIQI | Syntymäaika: 24.4.1954. Syntymäpaikka: Marshad. | Tehtävä: Iranin atomienergiajärjestön (AEOI) ja Esfahan Nuclear Technology Center -laitoksen johtaja. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 9.6.2010) |32. | Abbas RASHIDI | Osallistuu rikastustoimintaan Natanzissa. | EU merkinnyt luetteloon: 24.4.2007 (YK: 3.3.2008) |33 | Morteza REZAIE | Arvonimi: prikaatikenraali. Tehtävä: IRGC:n apulaiskomentaja. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |34. | Morteza SAFARI | Arvonimi: kontra-amiraali. | Tehtävä: laivaston komentaja, IRGC. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |35. | Yahya Rahim SAFAVI | Arvonimi: kenraalimajuri. | Tehtävä: IRGC:n komentaja (Pasdaran). Iranin ydinohjelmaan ja ballististen ohjusten ohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |36. | Seyed Jaber SAFDARI | Natanzin rikastuslaitoksen johtaja. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |37. | Hosein SALIMI | Arvonimi: kenraali. | Tehtävä: IRGC:n ilmavoimien komentaja (Pasdaran). Iranin ballististen ohjusten ohjelmaan osallistuva henkilö. | YK merkinnyt luetteloon: 23.12.2006 |38. | Qasem SOLEIMANI | Arvonimi: prikaatikenraali. | Tehtävä: Qods-joukkojen komentaja. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |39. | Ghasem SOLEYMANI | Saghandin uraanikaivoksen uraaninlouhinnan johtaja. | YK merkinnyt luetteloon: 3.3.2008 |40. | Mohammad Reza ZAHEDI | Arvonimi: prikaatikenraali. | Tehtävä: IRGC:n maavoimien komentaja. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |41. | General ZOLQADR | Tehtävä: turvallisuusasioista vastaava varasisäasiainministeri, IRGC:n upseeri. | YK merkinnyt luetteloon: 24.3.2007 |LIITE VIIILuettelo 16 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista henkilöistä, yhteisöistä ja elimistäA. Luonnolliset henkilötNimi | Tunnistamistiedot | Perusteet | Luette-loon merkitse-misen päivämää-rä |1. | Reza AGHAZADEH | Syntymäaika: 15.3.1949. Syntymäpaikka: Khoy. Passin nro: S4409483, voimassa 26.4.2000–27.4.2010. Myöntämispaikka: Teheran. Diplomaattipassin nro: D9001950, voimassa 22.1.2008–21.1.2013. | Iranin atomienergiajärjestön (AEOI) entinen johtaja. AEOI valvoo Iranin ydinohjelmaa ja on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006). | 23.4.2007 |2. | IRGC:n prikaatikenraali Javad DARVISH-VAND | MODAFL:n valvontaviranomai-nen. Vastaa kaikista MODAFL:n laitteista ja laitoksista. | 24.6.2008 |3 | Ali DAVANDARI | Bank Mellatin johtaja | 26.7.2010 |4. | Kontra-amiraali Ali FADAVI | Laivaston komentaja, IRGC | 26.7.2010 |5. | Tri Hoseyn (Hossein) FAQIHIAN | NFPC:n osoite: AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Teheran, Iran | AEOI:n alaisen ydin-polttoaineen tuotanto- ja hankintayhtiön (NFPC) varapääjohtaja. AEOI valvoo Iranin ydinohjelmaa ja on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006). NFPC osallistuu rikastukseen liittyvään toimintaan, joka Iranin on keskeytettävä IAEA:n hallintoneuvoston ja turvallisuusneuvoston vaatimuksesta. | 24.4.2007 |6. | Seyyed Mahdi FARAHI | IRGC:n prikaatikenraali. YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006) mainitun Defence Industries Organisationin (DIO) toimitusjohtaja. | 24.6.2008 |7. | Parviz FATAH | Syntymäaika: 1961 | Khatam al- Anbiyan apulaiskomentaja |8. | Mojtaba HAERI | Insinööri, MODAFL:n teollisuusviranomainen. Vastaa AIO:n ja DIO:n valvonnasta. | 24.6.2008 |9. | Ali HOSEYNITASH | IRGC:n prikaatikenraali. Ylimmän turvallisuusneuvoston pääosaston päällikkö, osallistuu ydinalaa koskevan politiikan suunnitteluun. | 24.6.2008 |10. | Mohammad Ali JAFARI | Komentotehtävissä IRGC:ssä | 24.6.2008 |11. | Mahmood JANNATIAN | Syntymäaika: 21.4.1946 Passin nro: T12838903 | Iranin atomienergiajärjestön varajohtaja | 24.6.2008 |12. | Said Esmail KHALILIPOUR (alias LANGROUDI) | Syntymäaika: 24.11.1945 Syntymäpaikka: Langroud | AEOI:n varajohtaja. AEOI valvoo Iranin ydinohjelmaa ja on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006). | 24.4.2007 |13. | Ali Reza KHANCHI | NRC:n osoite: AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Teheran, Iran. Faksi: (+9821) 8021412 | AEOI:n Teheranin-ydintutkimuskeskuksen (TNRC) johtaja. IAEA perää Iranilta edelleen selvityksiä TNRC:ssä suoritetuista plutoniumin erottamiskokeista ja myös korkeasti rikastetun uraanin hiukkasten esiintymisestä ympäristönäytteissä, jotka on otettu Karajin jätevarastointilaitok-sessa. Siellä säilytetään kyseisissä kokeissa käytettyjä köyhdytetystä uraanista valmistettuja kohteita. AEOI valvoo Iranin ydinohjelmaa ja on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006). | 24.4.2007 |14. | Fereydoun MAHMOUDIAN | Syntymäaika: 7.11.1943. Syntymäpaikka: Iran. Passin nro 05HK31387, myönnetty 1.1.2002 Iranissa, voimassa 7.8.2010 saakka. Ranskan kansalaisuus myönnetty 7.5.2008. | Fulmen-yhtiön johtaja (ks. B osa, nro 11) | 26.7.2010 |15. | Ebrahim MAHMUDZADEH | Iran Electronic Industriesin toimitusjohtaja | 24.6.2008 |16. | Prikaatikenraali Beik MOHAMMADLU | MODAFL:n toimitus- ja logistiikkajohtaja | 24.6.2008 |17. | Mohammad MOKHBER | Setad Ejraie –rahaston johtaja. Sijoitusrahasto on yhteydessä korkeimpaan uskonnolliseen johtajaan Ali Khameihin. Sina Bankin hallintoneuvoston jäsen. | 26.72010 |18. | Mohammad Reza MOVASAGHNIA | Samen Al A’Emmeh Industries Group -yhtiön (SAIG) johtaja. Yhtiö tunnetaan myös nimellä the Cruise Missile Industry Group. Järjestö on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747 ja lueteltu asetuksen (EY) N:o 423/2007 liitteessä IV. | 26.7.2010 |19. | Anis NACCACHE | Barzagani Tejarat Tavanmad Saccal Companies -yrityksen hallintojohtaja. Yritys on pyrkinyt hankkimaan arkaluontoisia tuotteita YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006) luetelluille elimille. | 24.6.2008 |20. | Prikaatikenraali Mohammad NADERI | Aerospace Industries Organisationin (AIO) johtaja. AIO on osallistunut Iranin arkaluontoisiin ohjelmiin. | 24.6.2008 |21. | Mostafa Mohammad NAJJAR | IRGC:n prikaatikenraali. Sisäasiainministeri ja entinen MODAFL:n ministeri, vastaa kaikista sotilaallisista ohjelmista, myös ballistisia ohjuksia koskevasta ohjelmasta. | 24.6.2008 |22. | Mohammad Reza NAQDI | Syntymäaika: 1953 Syntymäpaikka: Nadjaf (Irak). | Prikaatikenraali, Bassij-liikkeen komentaja | 26.7.2010 |23. | Mohammad PAKPUR | Prikaatikenraali, IRGC:n maavoimien komentaja | 26.7.2010 |24. | Rostam QASEMI (alias Rostam GHASEMI) | Syntymäaika: 1961 | Khatam al-Anbiyan komentaja | 26.7.2010 |25. | Hossein SALAMI | Prikaatikenraali, IRGC:n apulaiskomentaja. | 26.7.2010 |26. | Ali Akbar SALEHI | Iranin atomienergiajärjestön (AEOI) johtaja. AEOI valvoo Iranin ydinohjelmaa ja on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006). | 17.11.2009 |27. | Mohammad SHAF'I RUDSARI | Kontra-amiraali, MODAFL:n koordinointijohtaja | 24.6.2008 |28. | Ali SHAMSHIRI | IRGC:n prikaatikenraali. MODAFL:n vastavakoilujohtaja, vastaa MODAFL:n henkilökunnan ja laitosten turvallisuudesta. | 24.6.2008 |29. | Abdollah SOLAT SANA | Uraanin konversiolaitoksen (UCF) toimitusjohtaja Esfahanissa. Laitos tuottaa syöttöaineen (UF6) Natanzin rikastuslaitoksia varten. Solat Sana sai presidentti Ahmadinejadilta 27.8.2006 erityistunnustuksen tehtävästään. | 24.4.2007 |30. | Ahmad VAHIDI | IRGC:n prikaatikenraali. MODAFL:n ministeri ja entinen varajohtaja. | 24.6.2008 |B. Oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimetNimi | Tunnista-mistiedot | Perusteet | Luette-loon merkitse-misen päivämää-rä |1. | Aerospace Industries Organisation (AIO) | AIO, 28 Shian 5, Lavizan, Teheran | AIO valvoo Iranin ohjustuotantoa, mukaan lukien Shahid Hemmat Industrial Group, Shahid Bagheri Industrial Group ja Fajr Industrial Group, jotka kaikki on nimetty pakotteiden kohteiksi YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006). AIO:n johtaja ja kaksi muuta korkeaa virkamiestä on myös nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1737 (2006) mukaisesti. | 23.4.2007 |2. | Asevoimien maantieteelli-nen organisaatio | Määrätty toimittamaan geospatiaalisia tietoja ballistisia ohjuksia koskevaa ohjelmaa varten. | 24.6.2008 |3. | Azarab Industries | Ferdowsi Ave, P.O. Box 11365-171, Teheran, Iran | Energia-alan yritys, joka antaa tuotantotukea ydinohjelmalle, mukaan lukien nimetyt ydinalan toimet, joihin liittyy joukkotuhoaseiden leviämisen vaara. Osallistuu Arakin raskasvesireaktorin rakentamiseen. | 26.7.2010 |4. | Bank Mellat (mukaan lukien kaikki konttorit) ja tytäryhtiöt: | Head Office Building, 327 Takeghani (Taleghani) Avenue, Teheran 15817, Iran; P.O. Box 11365-5964, Teheran 15817, Iran | Bank Mellat on Iranin valtion omistama pankki. Bank Mellat osallistuu toimintaan, jolla tuetaan ja helpotetaan Iranin ydinohjelmia ja ballistisiin ohjuksiin liittyviä ohjelmia. Se on tarjonnut pankkipalveluja YK:n ja EU:n luettelemille yhteisöille taikka näiden puolesta tai johdolla toimiville tai näiden omistuksessa tai määräysvallassa oleville yhteisöille. Se on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1929 nimetyn First East Export Bankin emopankki. | 26.7.2010 |a) Mellat Bank SB CJSC | P.O. Box 24, Jerevan 0010, Armenian tasavalta | 100-prosenttisesti Bank Mellatin omistuksessa | 26.7.2010 |b) Persia International Bank Plc | Number 6 Lothbury, postinumero: EC2R 7HH, Yhdistynyt kuningaskunta | 60-prosenttisesti Bank Mellatin omistuksessa | 26.7.2010 |5. | Bank Melli, Bank Melli Iran (kaikki konttorit) ja tytäryhtiöt: | Ferdowsi Ave, P.O. Box 11365-171, Teheran, Iran | Antaa tai pyrkii antamaan rahoitustukea yrityksille, jotka ovat mukana Iranin ydin- ja ohjusohjelmassa tai toimittavat niille tarvikkeita (AIO, SHIG, SBIG, AEOI, Novin Energy Company, Mesbah Energy Company, Kalaye Electric Company ja DIO). Bank Melli rahoittaa Iranin arkaluontoisia toimia. Se on rahoittanut lukuisia arkaluontoisen materiaalin toimituksia Iranin ydin- ja ohjusohjelmiin. Se on toimittanut joukon rahoituspalveluja Iranin ydin- ja ohjusohjelmaan yhteydessä oleville yhteisöille avaamalla rembursseja ja hallinnoimalla tilejä. Monet edellä mainituista yrityksistä mainitaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmissa 1737 (2006) ja 1747 (2007). Bank Melli jatkaa tällaista toimintaa tavalla, joka tukee ja helpottaa Iranin arkaluonteisia toimia. Pankkisuhteitaan käyttäen se jatkaa tuen ja rahoituspalveluiden antamista YK:n ja EU:n tällaisten toimien osalta luetteloon merkitsemille yhteisöille. Se toimii myös kyseisten yhteisöjen, kuten Bank Sepahin, puolesta ja niiden johdossa, toimien usein niiden tytäryhtiöiden ja osakkuusyritysten välityksellä. | 24.6.2008 |a) Arian Bank (alias Aryan Bank) | House 2, Street Number 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afganistan | Arian Bank on Bank Mellin ja Bank Saderatin yhteisyritys. | 26.7.2010 |b) Assa Corporation | ASSA CORP, 650 (or 500) Fifth Avenue, New York, USA; Verotunnistenro 1368932 (Yhdysvallat) | Assa Corporation on Bank Mellin perustama ja sen määräysvallassa oleva peiteyhtiö. Bank Melli perusti sen varojen ohjaamiseksi Yhdysvalloista Iraniin. | 26.7.2010 |c) Assa Corporation Ltd | 6 Britannia Place, Bath Street, St Helier JE2 4SU, Jersey, Kanaalisaaret | Assa Corporation Ltd on Assa Corporationin emoyritys, ja se on Bank Mellin omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |d) Bank Kargoshaee (alias Kargosai Bank, alias Kargosa’i Bank) | 587 Mohammadiye Square, Mowlavi St., Teheran 11986, Iran | Bank Kargoshaee on Bank Mellin omistuksessa. | 26.7.2010 |e) Bank Melli Iran Investment Company (BMIIC) | No.2, Nader Alley, Vali-Asr Str., Teheran, Iran, P.O. Box 3898-15875 Vaihtoehtoinen sijainti: Bldg 2, Nader Alley after Beheshi Forked Road, P.O. Box 15875-3898, Teheran, Iran 15116 Vaihtoehtoinen sijainti: Rafiee Alley, Nader Alley, 2 After Serahi Shahid Beheshti, Vali E Asr Avenue, Teheran, Iran Kaupparekisteri-nro 89584. | Sidoksissa yhteisöihin, joille Yhdysvallat, Euroopan unioni tai Yhdistyneet kansakunnat on määrännyt pakotteita vuodesta 2000. Yhdysvallat on nimennyt pankin, koska se on Bank Mellin omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |f) Bank Melli Iran Zao | Nro 9/1, Ulitsa Mashkova, Moskova, 130064, Venäjä | 24.6.2008 |g) Bank Melli Printing And Publishing Company (BMPPC) | 18th Km Karaj Special Road, Teheran, Iran, P.O. Box 37515-183 Vaihtoehtoinen sijainti: Km 16 Karaj Special Road, Teheran, Iran Kaupparekisteri-nro 382231 | Yhdysvallat on nimennyt pankin, koska se on Bank Mellin omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |h) Cement Investment and Development Company (CIDCO) (alias Cement Industry Investment and Development Company, CIDCO, CIDCO Cement Holding) | No. 241, Mirdamad Street, Teheran, Iran | Bank Melli Investment Co. Holding Companyn kokonaisuudessaan omistama yhtiö, joka hallinnoi kaikkia BMIIC:n omistamia sementtiyhtiöitä. | 26.7.2010 |i) First Persian Equity Fund | Walker House, 87 Mary Street, George Town, Grand Cayman, KY1-9002, Caymansaaret Vaihtoehtoinen sijainti: Clifton House, 7z5 Fort Street, P.O. Box 190, Grand Cayman, KY1-1104 Caymansaaret Vaihtoehtoinen sijainti: Rafi Alley, Vali Asr Avenue, Nader Alley, Teheran, 15116, Iran, P.O. Box 15875-3898 | Caymansaarilla sijaitseva rahasto, jolle Iranin hallitus on antanut valtuudet tehdä ulkomaisia investointeja Teheranin pörssissä. | 26.7.2010 |j) Future Bank BSC | Block 304, City Centre Building, Building 199, Government Avenue, Road 383, Manama, Bahrain; P.O. Box 785, City Centre Building, Government Avenue, Manama, Bahrain, ja kaikki konttorit maailmanlaa-juisesti; Kaupparekiste-riasiakirja 54514-1 (Bahrain), voimassaolo päättyy 9.6.2009, toimilupanro 13388 (Bahrain) | Bahrainissa sijaitseva yhteisyritys, jonka enemmistön omistavat Bank Melli ja Bank Saderat. Bank Mellin johtaja oli myös Future Bankin johtaja. | 26.7.2010 |k) Mazandaran Cement Company | Africa Street, Sattari Street No. 40, P.O. Box 121, Teheran, Iran 19688 Vaihtoehtoinen sijainti: 40 Satari Ave. Afrigha Highway, P.O. Box 19688, Teheran, Iran | Teheranissa sijaitseva sementtiyhtiö, jonka enemmistön omistaa CIDCO. Osallistuu laajamittaisiin rakennushankkeisiin. | 26.7.2010 |l) Mazandaran Textile Company | Kendovan Alley 5, Vila Street, Enghelab Ave, P.O. Box 11365-9513, Teheran, Iran 11318 Vaihtoehtoinen sijainti: 28 Candovan Cooy Enghelab Ave., P.O. Box 11318, Teheran, Iran Vaihtoehtoinen sijainti: Sari Ave., Ghaemshahr, Iran | Teheranissa sijaitseva tekstiilialan yhtiö, jonka enemmistön omistavat BMIIC ja Bank Melli Investment Management Co. | 26.7.2010 |m) Mehr Cayman Ltd. | Caymansaaret; kaupparekisteri-nro 188926 (Caymansaaret) | Bank Mellin omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |n) Melli Agrochemical Company PJS (alias Melli Shimi Keshavarz) | Mola Sadra Street, 215 Khordad, Sadr Alley No. 13, Vanak Sq., P.O. Box 15875-1734, Teheran, Iran | Bank Mellin omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |o) Melli Bank plc | London Wall, 11th floor, Lontoo EC2Y 5EA, Yhdistynyt kuningaskunta | 24.6.2008 |p) Melli Investment Holding International | 514 Business Avenue Building, Deira, P.O. Box 181878, Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat Rekisterinro (Dubai) 0107, myönnetty 30.11.2005. | Bank Mellin omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |q) Shomal Cement Company (alias Siman Shomal) | Dr Beheshti Ave No. 289, Teheran, Iran 151446 Vaihtoehtoinen sijainti: 289 Shahid Baheshti Ave., P.O. Box 15146, Teheran, Iran | DIO:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | 26.7.2010 |6. | Bank Refah | 40, North Shiraz Street, Mollasadra Ave., Vanak Sq., Teheran, Iran | Bank Refah otti hoitaakseen Bank Mellin meneillään olevat liiketoimet Euroopan unionin määrättyä tähän kohdistuvia pakotteita. | 26.7.2010 |7. | Bank Saderat Iran (mukaan lukien kaikki konttorit) ja tytäryhtiöt: | Bank Saderat Tower, 43 Somayeh Ave, Teheran, Iran. | Bank Saderat on Iranin valtion omistama pankki (94-prosenttisesti Iranin hallituksen omistuksessa). Bank Saderat on tarjonnut rahoituspalveluja yhteisöille, jotka toimivat Iranin ydinohjelman ja ballististen ohjusten ohjelman puolesta, mukaan lukien YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 nimetyt yhteisöt. Bank Saderat käsitteli DIO:n (jolle määrätty pakotteita päätöslauselmassa 1737) ja Iran Electronics Industries -yhtiön maksuja ja rembursseja maaliskuussa 2009. Vuonna 2003 Bank Saderat käsitteli Iranin ydinalaan liittyvän Mesbah Energy Companyn puolesta remburssia (jolle sittemmin määrätty pakotteita päätöslauselmassa 1737). | 26.7.2010 |a) Bank Saderat PLC (London) | 5 Lothbury, London, EC2R 7HD, Yhdistynyt kuningaskunta | 100-prosenttisesti Bank Saderatin omistuksessa oleva tytäryhtiö. | 26.7.2010 |8. | Banque Sina | 187, Avenue Motahari, Teheran, Iran | Bank Sina on tiiviisti sidoksissa Daftariin (korkeimman hengellisen johtajan toimisto, jonka hallintoon kuuluu noin 500 henkilöä). Se osallistuu siten hallituksen strategisten etujen rahoitukseen. | 26.7.2010 |9. | ESNICO (Equipment Supplier for Nuclear Industries Corporation) | No1, 37th Avenue, Asadabadi Street, Teheran, Iran | Toimittaa teollisuustuotteita etenkin AEOI:n, Novin Energy -yhtiön ja Kalaye Electric Company -yhtiön (kaikki nimetty päätöslauselmassa 1737) harjoittamaa ydinohjelmaan liittyvää toimintaa varten. ESNICO:n johtaja on Haleh Bakhtiar (nimetty päätöslauselmassa 1803). | 26.7.2010 |10. | Etemad Amin Invest Co Mobin | Pasadaran Av. Teheran, Iran | Naftariin ja Bonyad-e Mostazafaniin läheisesti liittyvä Etemad Amin Invest Co Mobin osallistuu hallinnon ja Iranin valtion strategisten etujen rahoitukseen. | 26.7.2010 |11. | Export Development Bank of Iran (EDBI) (mukaan lukien kaikki konttorit) ja tytäryhtiöt: | Export Development Building, Next to the 15th Alley, Bokharest Street, Argentina Square, Teheran, Iran; Tose’e Tower, Corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave., Argentine Square, Teheran, Iran; No. 129, 21 's Khaled Eslamboli, No. 1 Building, Teheran, Iran; C.R. No. 86936 (Iran) | The Export Development Bank of Iran (EDBI) on osallistunut rahoituspalvelujen tarjoamiseen yhtiöille, joilla on yhteys kyseisiin Iranin ydinalan ohjelmiin, joihin liittyy joukkotuhoaseiden leviämisen vaara, ja on auttanut YK:n nimeämiä yhteisöjä kiertämään ja rikkomaan pakotteita. Se tarjoaa rahoituspalveluja MODAFL:n alayhteisöille ja niiden peiteyhteisöille, jotka tukevat Iranin ydin- ja ballististen ohjuksien ohjelmia. Se on käsitellyt edelleen YK:n nimeämälle Bank Sepahille osoitettuja maksuja mukaan lukien maksut, jotka liittyvät Iranin ydin- ja ballististen ohjuksien ohjelmiin. EDBI on käsitellyt maksumääräyksiä, jotka liittyvät Iranin puolustus- ja ohjusyhteisöihin, joista monille YK:n turvallisuusneuvosto on määrännyt pakotteita. EDBI toimi tärkeimpänä välittäjänä käsiteltäessä Bank Sepahin (jolle YK:n turvallisuusneuvosto on määrännyt pakotteita vuodesta 2007) rahoitustoimia mukaan luettuna joukkotuhoaseisiin liittyvät maksut. EDBI tarjoaa rahoituspalveluja MODAFL:n eri yhteisöille ja on helpottanut MODAFL:ään liittyvien peiteyhtiöiden meneillään olevia hankintatoimia. | 26.7.2010 |a) EDBI Exchange Company | Tose’e Tower, Corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Teheran, Iran | Teheraniin sijoittunut EDBI Exchange Company on 70-prosenttisesti EDBI:n (Export Development Bank of Iran) omistuksessa. Yhdysvallat nimesi sen lokakuussa 2008, koska se on EDBI:n omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |b) EDBI Stock Brokerage Company | Tose’e Tower, Corner of 15th St., Ahmad Qasir Ave.; Argentine Square, Teheran, Iran | Teheraniin sijoittunut EDBI Stock Brokerage Company on EDBI:n (Export Development Bank of Iran) tytäryhtiö ja kokonaan sen omistuksessa. Yhdysvallat nimesi sen lokakuussa 2008, koska se on EDBI:n omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |c) Banco Internacional De Desarrollo CA | Urb. El Rosal, Avenida Francesco de Miranda, Edificio Dozsa, Piso 8, Caracas C.P. 1060, Venezuela | Banco Internacional De Desarrollo CA on EDBI:n (Export Development Bank of Iran) omistuksessa. | 26.7.2010 |12. | Fajr Aviation Composite Industries | Mehrabad Airport, P.O. Box 13445-885, Teheran, Iran | MODAFL:ään kuuluva IAIO:n tytäryhtiö (lueteltu EU:n yhteisessä kannassa 2007/140/YUTP), joka tuottaa ensisijaisesti komponentteja ilmailuteollisuudelle, mutta jolla on myös yhteyksiä hiilikuitujen valmistuksen kehittämiseen ydin- ja ohjussovelluksia varten. Yhteyksiä Technology Cooperation Office -toimistoon. Iran on ilmoittanut äskettäin aikovansa aloittaa uuden sukupolven sentrifugien massatuotannon, johon tarvitaan FACI:n valmiutta tuottaa hiilikuituja. | 26.7.2010 |13. | Fulmen | 167 Darya boulevard, Shahrak Ghods, 14669-8356 Teheran | Fulmen on osallistunut sähkölaitteiden asentamiseen Fordow'n laitokseen lähellä Qomia silloin, kun tämän olemassaolo ei ollut vielä paljastunut. | 26.7.2010 |a) Arya Niroo Nik | Suite 5, 11th floor, Nahid Bldg, Shahnazari Street, Mohseni Square, Teheran | Arya Niroo Nik on Fulmenin joissakin toiminnoissaan käyttämä peiteyhtiö. | 26.7.2010 |14. | Future Bank BSC | Block 304, City Centre Building, Building 199, Government Avenue, Road 383, Manama, Bahrain kaupparekiste-rin 2k-asiakirja 54514-1 (Bahrain), voimassaolo päättyy 9.6.2009; toimilupanro 13388 (Bahrain) | Iranin valtion pankit omistavat kaksi kolmasosaa Bahrainiin sijoittautuneesta Future Bank -pankista. EU:n nimeämät Bank Melli ja Bank Saderat omistavat kumpikin yhden kolmasosan osakkeista ja loput yksi kolmasosaa on Bahrainin Ahli United Bank (AUB)-pankilla. Vaikka AUB omistaa vielä Future Bankin osakkeensa, pankin vuoden 2007 vuosikertomuksen mukaan AUB:llä ei ole enää merkittävää vaikutusta pankkiin, joka on tosiasiassa näiden iranilaisten emopankkiensa määräysvallassa, jotka on YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1803 todettu iranilaisiksi pankeiksi, joiden suhteen on oltava erityisen valppaita. Lisäosoituksena Future Bankin ja Iranin välisistä tiiviistä yhteyksistä on se, että Bank Mellin johtaja on ollut samanaikaisesti myös Future Bankin puheenjohtaja. | 26.7.2010 |15. | Industrial Development & Renovation Organization (IDRO) | Valtion elin, joka vastaa Iranin teollisen kehityksen kiihdyttämisestä. Valvoo useita yhtiöitä, jotka osallistuvat ydin- ja ohjusohjelmia koskevaan työhön ja kehittyneen tuotantoteknologian ulkomaisiin hankintoihin näiden ohjelmien tukemiseksi. | 26.7.2010 |16. | Iran Aircraft Industries (IACI) | MODAFL:ään kuuluva IAIO:n tytäryhtiö (lueteltu EU:n yhteisessä kannassa 2007/140/YUTP). Valmistaa ja korjaa ilma-aluksia ja niiden moottoreita ja suorittaa niiden peruskorjauksia sekä toimittaa ilmailualaan liittyviä, usein Yhdysvalloista peräisin olevia osia yleensä ulkomaisia välittäjiä käyttäen. IACI:n ja sen tytäryhtiöiden on myös todettu käyttävän maailmanlaajuista välittäjäverkostoa, joka pyrkii toimittamaan ilmailualaan liittyviä tuotteita. | 26.7.2010 |17. | Iran Aircraft Manufacturing Company (alias HESA, HESA Trade Center, HTC, IAMCO, IAMI, Iran Aircraft Manufacturing Company, Iran Aircraft Manufacturing Industries, Karkhanejate Sanaye Havapaymaie Iran, Hava Peyma Sazi-e Iran, Havapeyma Sazhran, Havapeyma Sazi Iran, Hevapeimasazi) | P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Tehran Freeway, Shahin Shahr, Esfahan, Iran; P.O. Box 14155-5568, No. 27 Ahahamat Aave., Vallie Asr Square, Teheran 15946, Iran; P.O. Box 81465-935, Esfahan, Iran; Shahih Shar Industrial Zone, Isfahan, Iran; P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave., Teheran, Iran | MODAFL:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta (lueteltu EU:n yhteisessä kannassa 2007/140/ YUTP). | 26.7.2010 |18. | Iran Centrifuge Technology Company (alias TSA or TESA) | TESA jatkaa Farayand Technique -yhtiön (nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737) toimintaa. Se valmistaa uraanin rikastuksessa käytettävien sentrifugien osia ja antaa suoraa tukea toimille, joihin liittyy joukkotuhoaseiden leviämisen vaara ja joiden keskeyttämistä YK:n turvallisuusneuvosto on vaatinut Iranilta. Suorittaa toimeksiantoja Kalaye Electric Companylle (nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737). | 26.7.2010 |19. | Iran Communica-tions Industries (ICI) | P.O. Box 19295-4731, Pasdaran Avenue, Teheran, Iran Vaihtoehtoinen osoite: P.O. Box 19575-131, 34 Apadana Avenue, Teheran, Iran Vaihtoehtoinen osoite: Shahid Langary Street, Nobonyad Square Ave, Pasdaran, Teheran | Iran Communications Industries on Iran Electronics Industries -yhtiön (lueteltu EU:n yhteisessä kannassa 2007/140/ YUTP) tytäryhtiö, joka valmistaa erilaisia tuotteita kuten viestintäjärjestelmät, lentoelektroniikka, optiset ja elektro- optiset laitteet, mikroelektroniikka, tietotekniikka, testaus- ja mittauslaitteet, televiestintäturvallisuuslaitteet, sähköisen sodankäynnin laitteet, tutkaputkien valmistus ja kunnostaminen ja ohjuksen laukaisulaitteet. Näitä voidaan käyttää ohjelmissa, joita koskevia pakotteita on määrätty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737. | 26.7.2010 |20. | Iran Electronics Industries (mukaan lukien kaikki haaraosastot) ja tytäryhtiöt | P.O. Box 18575-365, Teheran, Iran | MODAFL:n kokonaan omistama tytäryhtiö (ja näin ollen AIO:n, AvIO:n ja DIO:n sisarorganisaatio). Valmistaa elektronisia komponentteja Iranin asejärjestelmiin. | 24.6.2008 |a) Isfahan Optics | P.O. Box 81465-117, Isfahan, Iran | Iran Electronics Industries -yhtiön (lueteltu EU:n yhteisessä kannassa 2007/140/YUTP) omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | 26.7.2010 |21. | Iran Insurance Company (alias Bimeh Iran) | P.O. Box 14155-6363, 107 Fatemi Ave., Teheran, Iran | Iran Insurance Company on vakuuttanut useiden sellaisten tuotteiden hankintaa, joita voidaan käyttää ohjelmissa, joita koskevia pakotteita on määrätty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737. Vakuutettuihin hankintoihin kuuluu helikopterien varaosia, elektroniikkaa ja tietokoneita ilmailu- ja ohjusnavigointisovelluksineen. | 26.7.2010 |22. | Iranian Aviation Industries Organization (IAIO) | 107 Sepahbod Gharani Avenue, Teheran, Iran | MODAFL:n (lueteltu EU:n yhteisessä kannassa 2007/140/ YUTP) järjestö, joka vastaa Iranin sotilasilmailuteollisuuden suunnittelusta ja hallinnoinnista. | 26.7.2010 |23. | IRGC:n ilmavoimat | Käyttää Iranin pitkän ja keskipitkän kantomatkan ballistisia ohjuksia. IRGC:n ilmavoimien päällikkö nimettiin YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737 (2006). | 24.6.2008 |24. | IRGC:n ilmavoimien Al-Ghadir –ohjuskomento-keskus | IRGC:n ilmavoimien Al-Ghadir -ohjuskomentokeskus on IRGC:n ilmavoiminen erityinen osa, jolla on yhteyksiä SBIG:n kanssa (nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737) ja joka on tehnyt lyhyen kantomatkan ohjukseen FATEH 110:een ja keskipitkän kantomatkan ohjukseen Ashuraan liittyvää työtä. Tämä komentokeskus näyttää olevan yksikkö, joka vastaa varsinaisesti ohjuksia koskevasta operatiivisesta johdosta. | 26.7.2010 |25. | IRGC Qods Force | Teheran, Iran | IRGC:n Qods-joukot vastaavat Iranin ulkopuolisista operaatioista ja ovat Teheranin tärkein ulkopolitiikan väline erityisoperaatioissa sekä tukevat ulkomailla terroristeja ja ääri-islamisteja. Hizbollah käytti lehtitietojen mukaan vuonna 2006 konfliktissaan Israelin kanssa Qods-joukkojen toimittamia raketteja, pinta-alusten torjuntaan tarkoitettuja risteilyohjuksia, kannettavia ilmatorjuntajärjestelmiä (MANPAD) ja miehittämättömiä ilma-aluksia ja sai Qods-joukoilta koulutusta näiden järjestelmien käyttöön. Useiden raporttien mukaan Qods-joukot kouluttavat Hizbollahia edelleen ja toimittavat sille kehittyneitä aseita, ilmatorjuntaohjuksia ja pitkän kantomatkan raketteja. Qods-joukot antavat Taliban-taistelijoille Afganistanin etelä- ja länsiosissa rajoitetusti aseapua, koulutusta ja rahoitusta, kuten pienaseita, ammuksia, kranaatinheittimiä ja lyhyen kantomatkan taisteluraketteja. YK:n turvallisuusneuvosto on määrännyt komentajaa koskevia pakotteita. | 26.7.2010 |26. | Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) (kaikki sen haaraosastot mukaan luettuina) ja sen tytäryhtiöt | No. 37, Aseman Tower, Sayyade Shirazee Square, Pasdaran Ave., P.O. Box 19395-1311, Teheran. Iran; No. 37, Corner of 7th Narenjestan, Sayad Shirazi Square, After Noboyand Square, Pasdaran Ave., Teheran, Iran | IRISL on osallistunut sotilaskäyttöön tarkoitetun rahdin, mukaan luettuna Iranista peräisin olevan kielletyn rahdin, laivaukseen. Kolmeen tällaiseen tapaukseen liittyi selvää määräysten rikkomista, josta raportoitiin YK:n turvallisuusneuvoston Irania koskevalle pakotekomitealle. IRISL:n yhteydet joukkotuhoaseiden leviämiseen olivat sen laatuisia, että YK:n turvallisuusneuvosto kehotti valtioita suorittamaan IRISL:n alusten tarkastuksia edellyttäen, että oli riittävää syytä epäillä, että alukset kuljettavat YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1803 ja 1929 kiellettyjä tavaroita | 26.7.2010 |a) Bushehr Shipping Company Limited (Teheran) | 143/1 Tower Road Sliema, Slm 1604, Malta; c/o Hafiz Darya Shipping Company, Ehteshamiyeh Square 60, Neyestani 7, Pasdaran, Teheran, Iran | IRISL:n omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |b) CISCO Shipping Company Ltd (alias IRISL Korea Ltd) | Toimistoja Seoulissa ja Busanissa Etelä- Koreassa | Toimii IRISL:n puolesta Etelä-Koreassa. | 26.7.2010 |c) Hafize Darya Shipping Lines (HDSL) (alias HDS Lines) | No. 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Teheran, Iran Vaihtoehtoinen osoite: Third Floor of IRISL’s Aseman Tower | Toimii IRISL:n puolesta suorittaen konttikuljetuksia IRISL:n omistamilla aluksilla. | 26.7.2010 |d) Hanseatic Trade Trust & Shipping (HTTS) GmbH; HTTS GmbH | Schottweg 7, 22087 Hamburg, Saksa; Opp 7th Alley, Zarafshan St, Eivanak St, Qods Township | Toimii HDSL:n puolesta Euroopassa. | 26.7.2010 |e) Irano Misr Shipping Company | No 41, 3rd Floor, Corner of 6th Alley, Sunaei Street, Karim Khan Zand Ave, Teheran; 265, Next to Mehrshad, Sedaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Teheran 1A001, Iran; 18 Mehrshad Street, Sadaghat St., Opposite of Mellat Park, Vali Asr Ave., Teheran 1A001, Iran | Toimii IRISL:n puolesta Suezin kanavan varrella ja Alexandriassa sekä Port Saidissa. 51-prosenttisesti IRISL:n omistuksessa. | 26.7.2010 |f) Irinvestship Ltd | Global House, 61 Petty France, London SW1H 9EU, Yhdistynyt kuningaskunta; Kaupparekiste-riasiakirjan nro 4110179 (Yhdistynyt kuningaskunta) | IRISL:n omistuksessa. Tarjoaa IRISL:lle rahoitus-, oikeudellisia ja vakuutuspalveluja sekä markkinointia, charter-palveluja ja miehistönhallintoa. | 26.7.2010 |g) IRISL (Malta) Ltd | Flat 1, 181 Tower Road, Sliema SLM 1605, Malta | Toimii IRISL:n puolesta Maltassa. Yhteisyritys, jonka osakekanta on saksalaisessa ja maltalaisessa omistuksessa. IRISL on käyttänyt Maltan reittiä vuodesta 2004 ja Freeport-satamaa uudelleenlaivauskeskuksena Persianlahden ja Euroopan välillä. | 26.7.2010 |h) IRISL (UK) Ltd (Barking, Felixstowe) | Abbey Rd., Baring, Essex IG11 7 AX, Yhdistynyt kuningaskunta; IRISL (UK) Ltd., Walton Ave., Felixstowe, Suffolk, IP11 3HG, Yhdistynyt kuningaskunta Kaupparekiste-riasiakirjan nro 4765305 2 (Yhdistynyt kuningaskunta) | 50-prosenttisesti Irinvestship Ltd:n ja 50-prosenttisesti brittiläisen yhtiön Johnson Stevens Agencies Ltd.:n omistuksessa. Tarjoaa rahti- ja konttiliikennettä Euroopan ja Lähi- idän välillä ja myös kaksi erillistä palvelua Kaukoidän ja Lähi-idän välillä. | 26.7.2010 |i) IRISL Club | No 60 Ehteshamiyeh Square, 7th Neyestan Street, Pasdaran Avenue, Teheran | IRISL:n omistama. | 26.7.2010 |j) IRISL Europe GmbH (Hamburg) | Schottweg 5, 22087 Hamburg, Saksa; alv-tunnus DE217283818 (Saksa) | IRISL:n agentti Saksassa. | 26.7.2010 |k) IRISL Marine Services and Engineering Company | Sarbandar Gas Station P.O. Box 199, Bandar Imam Khomeini, Iran; Karim Khan Zand Ave, Iran; Shahr Shomai, No 221, Teheran, Iran; No 221, Northern Iranshahr Street, Karim Khan Ave, Teheran, Iran | IRISL:n omistama. Toimittaa IRISL:n aluksissa tarvittavaa polttoainetta, öljyä, vettä, maalia, voiteluöljyä ja kemikaaleja. Yhtiö tarjoaa myös laivojen huollon valvontaa sekä palveluja miehistön jäsenille. IRISL:n tytäryhtiöt ovat käyttäneet peitenimillä avattuja dollaritilejä Euroopassa ja Lähi-idässä tavanomaisten rahansiirtojen helpottamiseksi. IRISL on avustanut toistuvasti YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1747 vastaisissa toimissa. | 26.7.2010 |l) IRISL Multimodal Transport Company | No 25, Shahid Arabi Line, Sanaei St, Karim Khan Zand Zand St, Teheran, Iran | IRISL:n omistama. IRISL:n omistuksessa. Vastaa rahdin rautatiekuljetuksista. On täysin IRISL:n määräysvallassa oleva tytäryhtiö. | 26.7.2010 |m) IRITAL Shipping SRL | Ponte Francesco Morosini 59, 16126 Genova (GE), Italia Kaupparekisteri-nro: GE 426505 (Italia) Italian verotunnus: 03329300101 (Italia) Alv-tunnus: 12869140157 (Italia) | ECL- ja PCL-palvelujen yhteyspiste. DIO:n tytäryhtiön Marine Industries Groupin (MIG, nykyisin tunnettu nimellä Marine Industries Organization, MIO) käyttämä. MIG vastaa erilaisten merirakenteiden suunnittelusta ja rakentamisesta ja sekä sotilasalusten että muiden alusten rakentamisesta. DIO on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737. | 26.7.2010 |n) ISI Maritime Limited (Malta) | 147/1 St. Lucia Street, Valetta, Vlt 1185, Malta; c/o IranoHind Shipping Co. Ltd., Mehrshad Street, P.O. Box 15875, Teheran, Iran | IRISL:n omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |o) Khazer Shipping Lines (Bandar Anzali) | No. 1: End of Shahid Mostafa Khomeini St., Tohid Square, P.O. Box 43145, Bandar Anzali 1711-324, Iran; M. Khomeini St., Ghazian, Bandar Anzali, Gilan, Iran | 100-prosenttisesti ISIRL:n omistuksessa oleva tytäryhtiö. Laivaston kokonaismäärä kuusi alusta. Toimii Kaspianmerellä. On hoitanut kuljetuksia, joissa on mukana YK:n ja Yhdysvaltojen nimeämiä yhteisöjä, kuten Bank Melli, kuljettamalla rahtia, johon liittyy joukkotuhoaseiden leviämisen vaara, muun muassa Venäjältä ja Kazakstanista Iraniin. | 26.7.2010 |p) Leadmarine (alias Asia Marine Network Pte Ltd alias IRISL Asia Pte Ltd) | 200 Middle Road #14-01 Prime Centre Singapore 188980 (tai 199090) | Leadmarine toimii HDSL:n puolesta Singaporessa. Tunnettiin aiemmin nimillä Asia Marine Network Pte Ltd ja IRISL Asia Pte Ltd ja toimi IRISL:n puolesta Singaporessa. | 26.7.2010 |q) Marble Shipping Limited (Malta) | 143/1 Tower Road, Sliema, Slm 1604, Malta | IRISL:n omistuksessa tai määräysvallassa. | 26.7.2010 |r) Oasis Freight Agencies (alias Pacific Shipping Company) | Al Meena Street, Opposite Dubai Ports & Customs, 2nd Floor, Sharaf Building, Dubai, Yhdistyneet arabiemiiri-kunnat; Sharaf Building, 1st Floor, Al Mankhool St., Bur Dubai, P.O. Box 5562, Dubai, Yhdistyneet arabiemiiri-kunnat; Sharaf Building, No. 4, 2nd Floor, Al Meena Road, Opposite Customs, Dubai, Yhdistyneet arabiemiiri-kunnat, Kayed Ahli Building, Jamal Abdul Nasser Road (Parallel to Al Wahda St.), P.O. Box 4840, Sharjah, Yhdistyneet arabiemiirikunnat | IRISL:n ja Yhdistyneisiin arabiemiirikuntiin sijoittuneen Sharif Shipping Companyn yhteisyritys. Toimii IRISL:n puolesta Arabiemiirikunnissa tarjoten polttoainetta ja varastoja, laitteistoja, varaosia ja alusten korjausta. Tunnetaan nykyisin Pacific Shipping Companyna, joka toimii HDSL:n puolesta. | 26.7.2010 |s) Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) | 33 Eigth Narenjestan, Artesh Street, PO Box 19635-1116, Teheran, Iran Vaihtoehtoinen osoite: Third Floor of IRISL’s Aseman Tower | Toimii IRISL:n puolesta tarjoten irtolastipalveluja. | 26.7.2010 |t) Santexlines (alias IRISL China Shipping Company Ltd, alias Yi Hang Shipping Company) | Suite 1501, Shanghai Zhongrong Plaza, 1088, Pudong(S) road, Shanghai 200122, Shanghai, Kiina Vaihtoehtoinen osoite: F23A-D, Times Plaza No. 1, Taizi Road, Shekou, Shenzhen 518067, Kiina | Santexlines toimii HDSL:n puolesta. Aiemmin tunnettu nimellä IRISL China shipping Company, jolloin se toimi IRISL:n puolesta Kiinassa. | 26.7.2010 |u) Shipping Computer Services Company (SCSCOL) | No 37 Asseman Shahid Sayyad Shirazee sq., Pasdaran ave., P.O. Box 1587553 1351, Teheran, Iran; No 13, 1st Floor, Abgan Alley, Aban ave., Karimkhan Zand Blvd, Teheran 15976, Iran | IRISL:n omistuksessa tai määräysvallassa tai toimii sen puolesta. | 26.7.2010 |v) Soroush Saramin Asatir (SSA) | No 14 (tai 5) Shabnam Alley, Fajr Street, Shahid Motahhari Avenue, P.O. Box 196365-1114, Teheran Iran | Toimii IRISL:n puolesta. Teheraniin sijoittunut alusten hallintoyritys, joka toimii monien SAPID:n alusten teknisenä hallinnoijana. | 26.7.2010 |w) South Way Shipping Agency Co Ltd | No. 101, Shabnam Alley, Ghaem Magham Street, Teheran, Iran | IRISL:n määräysvallassa ja toimii sen puolesta Iranin satamissa valvoen muun muassa lastausta ja purkua. | 26.7.2010 |x) Valfajr 8th Shipping Line Co. (alias Valfajr) | Abyar Alley, Corner of Shahid Azodi St. & Karim Khan Zand Ave., Teheran, Iran; Shahid Azodi St. Karim Khan Zand Zand Ave., Abiar Alley. P.O. Box 4155, Teheran, Iran | 100-prosenttisesti ISIRL:n omistuksessa oleva tytäryhtiö. Suorittaa Iranin ja Persianlahden maiden, kuten Kuwaitin, Qatarin, Bahrainin, Yhdistyneiden arabiemiirikuntien ja Saudi-Arabian välisiä kuljetuksia. Valfajr on Dubaihin sijoittunut Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) -yhtiön tytäryhtiö, joka tarjoaa lautta- ja syöttöpalveluja ja joskus posti- ja matkustajaliikennettä Persianlahdella. Dubaissa Valfajr on pestannut alusten miehistöjä, varannut huoltoaluksia, valmistellut aluksia satamaan saapumiseen ja sieltä poistumiseen ja lastaukseen sekä purkuun. Valfajr on käynyt Persianlahden ja Intian satamissa. Vuoden 2009 kesäkuun puolesta välistä lähtien Valfajr on toiminut IRISL:n kanssa samassa rakennuksessa Port Rashidissa Dubaissa (Yhdistyneet arabiemiirikunnat) ja myös Teheranissa Iranissa. | 26.7.2010 |27. | Islamilainen vallankumous-kaarti (IRGC) | Teheran, Iran | Vastaa Iranin ydinohjelmasta. Huolehtii Iranin ballististen ohjusten ohjelman operatiivisesta johdosta. On yrittänyt tehdä hankintoja Iranin ballististen ohjusten ja ydinohjelmien tukemiseksi. | 26.7.2010 |28. | Javedan Mehr Toos | Yritys, joka suorittaa hankintoja Iranin atomienergiajärjestölle (Atomic Energy Organisation of Iran), joka on nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737. | 26.7.2010 |29. | Kala Naft | Kala Naft Tehran Co, P.O. Box 15815/1775, Gharani Avenue, Teheran, Iran; No 242 Shahid Kalantri Street - Near Karim Khan Bridge - Sepahbod Gharani Avenue, Teheran; Kish Free Zone, Trade Center, Kish Island, Iran; Kala Ltd., NIOC House, 4 Victoria Street, London Sw1H1 | Käy kauppaa öljy- ja kaasulaitteilla, joita voidaan käyttää Iranin ydinohjelmassa. Yritti hankkia materiaaleja (erittäin kestäviä metalliseoksesta valmistettuja portteja), joilla ei ole käyttöä muulla kuin ydinalalla. Yrityksellä on yhteyksiä yhtiöihin, jotka osallistuvat Iranin ydinohjelmaan. | 26.7.2010 |30. | Machine Sazi Arak | 4th km Tehran Road, P.O. Box 148, Arak, Iran | Energia-alan yritys, joka kuuluu IDRO:hon ja tarjoaa tuotannollista tukea ydinohjelmaan mukaan lukien tarkoitetut toimet, joihin liittyy joukkotuhoaseiden leviämisen vaara. Osallistuu Arakin raskasvesireaktorin rakentamiseen. Yhdistynyt kuningaskunta jakoi heinäkuussa 2009 Machine Sazi Arakiin kohdistuvan vientikieltoilmoituksen, joka koskee ”alumiinioksidista ja grafiitista valmistettuja sauvoja”. Ruotsi kielsi toukokuussa 2009 toimittamasta Machine Sazi Arakille ”paineastioiden kuperien päätyjen suojakuoria”. | 26.7.2010 |31. | Marine Industries | Pasdaran Av., P.O. Box 19585/ 777, Teheran | DIO:n tytäryhtiö. | 24.4.2007 |32. | MASNA (Moierat Saakht Niroogahye Atomi Iran) Managing Company for the Construction of Nuclear Power Plants | AEOI:n ja Novin Energyn (molemmat nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737) alainen. Osallistuu ydinreaktorien kehittämiseen. | 26.7.2010 |33. | Mechanic Industries Group | Osallistunut ballistiikan ohjelman komponenttien tuotantoon. | 24.6.2008 |34. | Puolustus-ministeriön ja asevoimien logistiikka (MODAFL) | West side of Dabestan Street, Abbas Abad District, Teheran | Vastaa Iranin sotilasalan tutkimuksesta, kehittämisestä ja tuotanto-ohjelmista ja osallistuu myös ohjus- ja ydinohjelmiin. | 24.6.2008 |35. | Naserin Vahid | Naserin Vahid tuottaa aseiden osia IRGC:n puolesta. Se on IRGC:n peiteyhtiö. | 26.7.2010 |36. | Nuclear Fuel Production and Procurement Company (NFPC) | AEOI-NFPD, P.O. Box: 11365-8486, Teheran, Iran | AEOI:n ydinpolttoaineen tuotanto-osasto (NFPD) vastaa ydinpolttoainekierron alan tutkimus- ja kehittämistoiminnasta, mihin kuuluu uraanin etsintä, louhinta, murskaus ja konversio sekä ydinjätehuolto. NFPC toimii seuraajana NFPD:lle, AEOI:n alaiselle väliaikaiselle yhtiölle, joka suorittaa tutkimus- ja kehittämistoimintaa ydinpoltto-ainekierron, myös konversion ja rikastuksen, alalla. | 24.4.2007 |37. | Parchin Chemical Industries | Osallistunut käyttövoimatekniikoiden kehittämiseen Iranin ballistiikkaohjelmassa. | 24.6.2008 |38. | Parto Sanat Co | No. 1281 Valiasr Ave., Next to 14th St., Teheran, Iran | Valmistaa taajuudenmuuttimia ja pystyy kehittämään/muuttamaan maahan tuotuja ulkomaisia taajuudenmuuttimia siten, että niitä voidaan käyttää kaasusentrifugirikastuksessa. Sen katsotaan osallistuvan joukkotuhoaseiden leviämiseen liittyvään toimintaan. | 26.7.2010 |39. | Passive Defense Organization | Vastaa strategisten laitosten valinnasta ja rakentamisesta mukaan lukien – iranilaisten lausumien mukaan – uraaninrikastuslaitos Qomin lähellä Fordow'ssa. Laitosta on rakennettu ilmoittamatta siitä IAEA:lle vastoin Iranin velvoitteita (vahvistettu IAEA:n hallintoneuvoston päätöslauselmassa). Prikaatikenraali Gholam-Reza Jalali, entinen IRGC (islamilainen vallankumouskaarti), on PDO:n puheenjohtaja. | 26.7.2010 |40. | Post Bank | 237, Motahari Ave., Teheran, Iran 1587618118 | Post Bank on kehittynyt Iranin sisäisestä pankista pankiksi, joka toimii Iranin kansainvälisessä kaupassa. Toimii Bank Sepahin (nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1747) puolesta suorittaen Bank Sepahin maksumääräyksiä ja peitellen pakotteiden kiertämiseksi Bank Sepahin yhteyttä maksumääräyksiin. Post Bank avusti vuonna 2009 Bank Sepahin puolesta Iranin puolustusteollisuuden ja ulkomaisten edunsaajien välisissä liiketoimissa. Se on helpottanut liiketoimia Korean demokraattisen kansantasavallan Tranchon Commercial Bankin peiteyhtiön kanssa. Kyseisen pankin tiedetään helpottavan joukkotuhoaseiden leviämiseen liittyviä liiketoimia Iranin ja Pohjois-Korean välillä. | 26.7.2010 |41. | Raka | Kalaye Electric Companyn (nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737) osasto. Perustettiin vuoden 2006 loppupuolella ja vastasi Qomin lähellä sijaitsevan Fordow'n uraaninrikastuslaitoksen rakentamisesta. | 26.7.2010 |42. | Research Institute of Nuclear Science & Technology (alias Nuclear Science & Technology Research Institute) | Instituutti on AEOI:n alainen ja jatkaa sen entisen tutkimusosaston työtä. Sen toimitusjohtaja on AEOI:n varapuheenjohtaja Mohammad Ghannadi (nimetty YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1737). | 26.7.2010 |43. | Schiller Novin | Gheytariyeh Avenue - no153 - 3rd Floor – P.O. BOX 17665/153 6 19389 Teheran | Toimii Defense Industries Organisation (DIO) -järjestön puolesta. | 26.7.2010 |44. | Sepanir Oil and Gas Energy Engineering Company (alias Sepah Nir) | YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmassa 1929 nimetyn Khatam al-Anbya Construction Headquarters -yrityksen tytäryhtiö. Sepanir Oil and Gas Engineering Company osallistuu Iranin Etelä-Farsissa sijaitsevan offshore-kaasukentän vaiheiden 15–16 kehityshankkeeseen. | 26.7.2010 |45. | Shahid Ahmad Kazemi Industrial Group | SAKIG kehittää ja tuottaa Iranin puolustuslaitokselle ilmatorjuntaohjusjärjestelmiä. Se jatkaa sotilas-, ohjus- ja ilmatorjuntahankkeita ja hankkii tarvikkeita Venäjältä, Valko- Venäjältä ja Pohjois-Koreasta. | 26.7.2010 |46. | Shakhese Behbud Sanat | Osallistuu ydinpolttoainekiertoon liittyvien laitteistojen ja osien tuotantoon. | 26.7.2010 |47. | State Purchasing Organisation (SPO) | SPO osallistuu ilmeisesti kokonaisten aseiden tuontiin. Todennäköisesti MODAFL:n tytäryhtiö. | 24.6.2008 |48. | Technology Cooperation Office (TCO) of the Iranian President’s Office | Teheran, Iran | Vastaa Iranin teknologian edistämisestä suorittamalla asiaan kuuluvia ulkomaisia hankintoja ja luomalla koulutusyhteyksiä. Tukee ydin- ja ohjusohjelmia. | 26.7.2010 |49. | Yasa Part (mukaan lukien kaikki haaraosastot) ja tytäryhtiöt: | Yritys toteuttaa hankintatoimia, jotka liittyvät ydin- ja ballistisissa ohjelmissa tarvittavien materiaalien ja teknologian hankintaan. | 26.7.2010 |a) Arfa Paint Company | Toimii Yasa Partin puolesta. | 26.7.2010 |b) Arfeh Company | Toimii Yasa Partin puolesta. | 26.7.2010 |c) Farasepehr Engineering Company | Toimii Yasa Partin puolesta. | 26.7.2010 |d) Hosseini Nejad Trading Co. | Toimii Yasa Partin puolesta. | 26.7.2010 |e) Iran Saffron Company or Iransaffron Co. | Toimii Yasa Partin puolesta. | 26.7.2010 |f) Shetab G. | Toimii Yasa Partin puolesta. | 26.7.2010 |g) Shetab Gaman | Toimii Yasa Partin puolesta. | 26.7.2010 |h) Shetab Trading | Toimii Yasa Partin puolesta. | 26.7.2010 |i) Y.A.S. Co. Ltd | Toimii Yasa Partin puolesta. | 26.7.2010 |LIITE IXLuettelo 22 artiklassa, 23 artiklan 2 kohdassa, 24 artiklassa ja 25 artiklan a alakohdassa tarkoitetuista rahoitus- ja luottolaitoksista[22]A. 36 artiklan soveltamisalaan kuuluvat luotto- ja rahoituslaitosten konttorit ja tytäryhtiöt, joiden kotipaikka on Iranissa[23]1. BANK MELLI IRAN*Ranska43 Avenue Montaigne, 75008 ParisBIC-koodi: MELIFRPPSaksaHolzbrücke 2, D-20459, HamburgBIC-koodi: MELIDEHHYhdistynyt kuningaskuntaMelli Bank plcOne London Wall, 11th Floor, London EC2Y 5EABIC-koodi: MELIGB2L2. BANK SEPAH*Ranska64 rue de Miromesnil, 75008 ParisBIC-koodi: SEPBFRPPSaksaHafenstraße 54, D-60327 Frankfurt am MainBIC-koodi: SEPBDEFFItaliaVia Barberini 50, 00187 RomeBIC-koodi: SEPBITR1Yhdistynyt kuningaskuntaBank Sepah International plc5/7 Eastcheap, London EC3M 1JTBIC-koodi: SEPBGB2L3. BANK SADERAT IRAN*RanskaBank Saderat Iran16 Rue de la Paix, 75002 ParisBIC-koodi: BSIRFRPPTELEKSI: 220287 SADER A / SADER BSaksaHampurin konttoriP.O. Box 112227, Deichstraße 11, D-20459 HamburgBIC-koodi: BSIRDEHHTELEKSI: 215175 SADBK DFrankfurtin konttoriP.O. Box 160151, Friedensstraße 4, D-60311 Frankfurt am MainBIC-koodi: BSIRDEFFKreikkaAteenan konttoriP.O. Box 4308, 25-29 Venizelou St, GR 105 64 AthensBIC-koodi: BSIRGRAATELEKSI: 218385 SABK GRYhdistynyt kuningaskuntaBank Saderat plc5 Lothbury, London EC2R 7HDBIC-koodi: BSPLGB2LTELEKSI: 883382 SADER G4. BANK TEJARATRanskaBank Tejarat124-126 Rue de Provence, 75008 ParisBIC-koodi: BTEJFRPPTELEKSI: 281972 F, 281973 F BKTEJ5. PERSIA INTERNATIONAL BANK plc*Yhdistynyt kuningaskuntaKotipaikka ja pääkonttori6 Lothbury, London EC2R 7HHBIC-koodi: PIBPGB2LTELEKSI: 885426B. Luotto- ja rahoituslaitosten 36 artiklan soveltamisalan ulkopuolella olevat konttorit ja tytäryhtiöt, joiden kotipaikka on Iranissa, sekä luotto- ja rahoituslaitokset, joiden kotipaikka ei ole Iranissa ja jotka eivät kuulu 36 artiklan soveltamisalaan, mutta jotka kuuluvat sellaisten henkilöiden ja yhteisöjen määräysvaltaan, joiden kotipaikka on Iranissa1. BANK MELLI*AzerbaidžanBank Melli Iran, Bakun konttoriNobel Ave. 14, BakuBIC-koodi: MELIAZ22IrakNo.111-27 Alley – 929 District – Arasat Street, BaghdadBIC-koodi: MELIIQBAOmanMuscatin konttoriP.O. Box 5643, Mossa Abdul Rehman Hassan Building, 238 Al Burj St., Ruwi, Muscat, Oman 8 /P.O. BOX 2643 PC 112BIC-koodi: MELIOMRKiinaMelli Bank HK (Melli Bank PLC:n konttori)Unit 1703-04, Hong Kong Club Building, 3A Chater Road, Central Hong KongBIC-koodi: MELIHKHHEgyptiEdustajan toimistoP.O. Box 2654, First Floor, Flat No 1, Al Sad el Aaly Dokhi.Puhelin: 2700605 / Faksi: 92633Yhdistyneet arabiemiirikunnatAluetoimistoP.O. Box: 1894, DubaiBIC-koodi: MELIAEADAbu Dhabin konttoriP.O. Box 2656, katuosoite: Hamdan StreetBIC-koodi: MELIAEADADHAl Ainin konttoriP.O. Box 1888, katuosoite: Clock Tower, Industrial RoadBIC-koodi: MELIAEADALNBur Dubain konttoriP.O. Box 3093, katuosoite: Khalid Bin Waleed StreetBIC-koodi: MELIAEADBR2Dubain pääkonttoriP.O. Box 1894, katuosoite: Beniyas StreetBIC-koodi: MELIAEADFujairahin konttoriP.O. Box 248, katuosoite: Al Marash R/A, Hamad Bin Abdullah StreetBIC-koodi: MELIAEADFUJRas al-Khaimahin konttoriP.O. Box 5270, katuosoite: Oman Street, Al NakheelBIC-koodi: MELIAEADRAKSharjahin konttoriP.O Box 459, katuosoite: Al Burj StreetBIC-koodi: MELIAEADSHJVenäjän federaatioNo 9/1 ul. Mashkova, 103064 MoscowBIC-koodi: MELIRUMMJapaniEdustajan toimisto333 New Tokyo Bldg, 3-1 Marunouchi, 3 Chome, Chiyoda-ku.Puhelin: 332162631. Faksi (+3)32162638. TELEKSI: J2966872. BANK MELLAT*Etelä-KoreaBank Mellat, Soulin konttoriKeumkang Tower 13/14th Floor, Tehran road 889-13, Daechi-dong Gangnam-Ku, 135 280, SeoulBIC-koodi: BKMTKRSETELEKSI: K36019 MELLATTurkkiIstanbulin konttori1 Binbircicek Sokak, Buyukdere Caddessi Levent -IstanbulBIC-koodi: BKMTTRISTELEKSI: 26023 MELT TRAnkaran konttoriZiya Gokalp Bulvari No: 12 06425 Kizilay-AnkaraBIC-koodi: BKMTTRIS100TELEKSI: 46915 BMEL TRIzmirin konttoriCumhuriyet Bulvari No: 88/A P.K 71035210 Konak-IzmirBIC-koodi: BKMTTRIS 200TELEKSI: 53053 BMIZ TRArmeniaJerevanin konttori6 Amiryan Str. P.O. Box: 375010 P/H 24 YerevanBIC-koodi: BKMTAM 22TELEKSI: 243303 MLTAR AM 243110 BMTRAM3. PERSIA INTERNATIONAL BANK plc*Yhdistyneet arabiemiirikunnatDubain konttoriThe Gate Building, 4th Floor, P.O.Box 119871, DubaiBIC-koodi: PIBPAEAD4. BANK SADERAT IRAN*LibanonAluetoimistoMar Elias – Mteco Center, P.O. Box 5126, BeirutBIC-koodi: BSIRLBBEBeirutin pääkonttoriVerdun street – Alrose buildingP.O. BOX 5126 Beirut / P.O. Box 6717 HamraBIC-koodi: BSIRLBBETELEKSI: 48602 – 20738, 21205 – SADBNKAlghobeirin konttoriNo 3528, Alghobeiry BLVD, Jawhara BLDG Abdallah El Hajje str. –Ghobeiri BLVD, AlghobeiriBIC-koodi: BSIRLBBEBaalbakin konttoriNo 3418, Ras Elein str., BaalbakBIC-koodi: BSIRLBBEBorj al Barajnehin konttoriNo 4280, Al Holam BLDG, Al Kafaat cross, Al Maamoura str., Sahat Mreyjeh, 1st FloorBIC-koodi: BSIRLBBESaidan konttoriNo 4338, Saida – Riad Elsoleh BLVD. Ali Ahmad BLG.BIC-koodi: BSIRLBBEOmanBLDG 606, Way 4543, 145 Complex, Ruwi High Street, Ruwi, P.O. Box 1269, MuscatBIC-koodi: BSIROMRTELEKSI: 3146QatarDohan konttoriNo 2623, Grand Hamad ave., P.O. Box 2256, DohaBIC-koodi: BSIR QA QATELEKSI: 4225TurkmenistanBank Saderat Iran, Ashkhabadin konttoriMakhtoomgholi ave., No 181, AshkhabadTELEKSI: 1161134-86278Yhdistyneet arabiemiirikunnatDubain aluetoimistoAl Maktoum road, P.O. Box 4182 Deira, DubaiBIC-koodi: BSIRAEAD / BSIRAEADDLR / BSIRAEADLCDTELEKSI: 45456 SADERBANKMurshid Bazarin konttoriMurshid Bazar P.O. Box 4182Deira, DubaiBIC-koodi: BSIRAEADTELEKSI: 45456 SADERBANKBur Dubain konttoriAl Fahidi RoadP.O.Box 4182 DubaiBIC-koodi: BSIRAEADTELEKSI: 45456 SADERBANKAjmanin konttoriNo 2900 Liwara street, P.O. Box 16, Ajman, DubaiBIC-koodi: BSIRAEADTELEKSI: 45456 SADERBANKShaykh Zayed -kadun konttoriShaykh Road, DubaiBIC-koodi: BSIRAEADTELEKSI: 45456 SADERBANKAbu Dhabin konttoriNo 2690 Hamdan street, P.O. Box 2656, Abu DhabiBIC-koodi: BSIRAEADTELEKSI: 22263Al Einin konttoriNo 1741, Al Am Road, P.O. Box 1140, Al Ein, Abu DhabiBIC-koodi: BSIRAEADTELEKSI: 45456 SADERBANKSharjahin konttoriNo 2776 Alaroda road, P.O. Box 316, SharjahBIC-koodi: BSIRAEADTELEKSI: 45456 SADERBANKBahrainBahrainin konttori106 Government Road; P.O. Box 825, Block No 316; Entrance No 3; Manama Center; ManamaTELEKSI: 8363 SADER BANKOBUP.O. Box 825 – ManamaTELEKSI: 8688 SADER BANKUzbekistanBank Saderat Iran Tashkent10 Tchekhov street, Mirabad district, 100060 TashkentBIC-koodi: BSIRUZ21TELEKSI: 116134 BSITA UZ5. TEJARAT BANKTadžikistanNo 70, Rudaki Ave., DushanbeP.O. Box: 734001BIC-koodi: BTEJTJ22XXXTELEKSI: 201135 BTDIR TJKiinaKiinan edustajan toimistoOffice C208 Beijing Lufthansa Center No 50 Liangmaqiao Road Chaoyang District Beijing 1000166. ARIAN BANK* (tunnetaan myös nimellä Aryan Bank)AfganistanPääkonttoriHouse 2, Street Number 13, Wazir Akbar Khan, Kabul, AfganistanBIC-koodi: AFABAFKAHaratin konttoriNo 14301(2), Business Room Building, Banke Khoon road, HaratBIC-koodi: AFABAFKA7. FUTURE BANK *BahrainFuture BankP.O. Box 785, Government Avenue 304, ManamaShop 57, Block No 624 Shaikh Jaber Al Ahmed Al Sabah Avenue-Road No 4203, SitraBIC-koodi: FUBBBHBM / FUBBBHBMOBU / FUBBBHBMXXX / FUBBBHBMSIT8. BANCO INTERNACIONAL DE DESARROLLO, SAVenezuelaBanco internacional de Desarrollo, Banco UniversalAvenida Francisco de Miranda, Torre Dosza, Piso 8, El Rosal, Chacao, CaracasBIC-koodi: IDUNVECAXXX[1] EUVL L 195, 27.7.2010, s. 39.[2] EUVL L 103, 20.4.2007, s. 1.[3] EUVL L 61, 28.2.2007, s. 49.[4] EUVL L 309, 25.11.2005, s. 15.[5] EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.[6] EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.[7] EUVL L 177, 30.6.2006, s. 1.[8] EUVL L 145, 4.6.2008, s. 1.[9] EYVL L 345, 19.12.2002, s. 1.[10] EUVL L 145, 30.4.2004, s. 1.[11] EYVL L 9, 15.1.2003.[12] EUVL L 345, 8.12.2006, s. 1.[13] EUVL L 134, 29.5.2009, s. 1.[14] EUVL L 88, 29.3.2007, s. 58.[15] EYVL L 82, 22.3.1997, s. 1.[16] EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1.[17] EUVL L 345, 8.12.2006, s. 1.[18] EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.[19] EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.[20] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/consol-list_en.htm.[21] EUVL L 88, 29.3.2007, s. 58.[22] Lisäksi asteriskilla (*) merkittyjen yhteisöjen omaisuus jäädytetään 16 artiklan mukaisesti.[23]