CELEX: C2002/247/01
Language: el
Date: 2002-10-12 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 11ης Ιουλίου 2002 στην υπόθεση C-96/00 (αίτηση του Oberster Gerichtshof για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Rudolf Gabriel ("Σύμβαση των Βρυξελλών — Αίτηση ερμηνείας των άρθρων 5, αριθ. 1 και 3, καθώς και 13, πρώτο εδάφιο, αριθ. 3 — Δικαίωμα του καταναλωτή αποδέκτη παραπλανητικής διαφημίσεως να αξιώσει διά της δικαστικής οδού το βραβείο που φέρεται ότι κέρδισε — Νομική υπαγωγή — Συμβατικής φύσεως αξίωση του άρθρου 13, πρώτο εδάφιο, αριθ. 3 — Προϋποθέσεις")

12.10.2002            EL                    Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        C 247/1
                                                                 I
                                                           (Ανακοινώσεις)
                                                       ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                            ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας (ΕΕ L 304, σ. 1
                                                                     και — τροποποιηµένο κείµενο — σ. 77), µε τη Σύµβαση της
                          (έκτο τµήµα)                               25ης Οκτωβρίου 1982 για την προσχώρηση της Ελληνικής
                                                                     ∆ηµοκρατίας (ΕΕ 1982 L 388 σ. 1), µε τη Σύµβαση της
                   της 11ης Ιουλίου 2002                             26ης Μαι΅ου 1989 για την προσχώρηση του Βασιλείου της
                                                                     Ισπανίας και της Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας (ΕΕ 1989, L 285,
                                                                     σ. 1) και µε τη Σύµβαση της 29ης Νοεµβρίου 1996 για την
στην υπόθεση C-96/00 (αίτηση του Oberster Gerichtshof
                                                                     προσχώρηση της ∆ηµοκρατίας της Αυστρίας, της ∆ηµοκρατίας
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Rudolf
                                                                     της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας (ΕΕ 1997, C 15,
                            Gabriel ( 1)                             σ. 1), το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους F. Macken,
                                                                     πρόεδρο τµήµατος, C. Gulmann, R. Schintgen (εισηγητή),
(«Σύµβαση των Βρυξελλών — Αίτηση ερµηνείας των                       Β. Σκουρή και J. N. Cunha Rodrigues, δικαστές, γενικός εισαγγε-
άρθρων 5, αριθ. 1 και 3, καθώς και 13, πρώτο εδάφιο,                 λέας: F. G. Jacobs, γραµµατέας: L. Hewlett, υπάλληλος διοι-
αριθ. 3 — ∆ικαίωµα του καταναλωτή αποδέκτη παραπλα-                  κήσεως, εξέδωσε στις 11 Ιουλίου 2002 απόφαση µε το ακόλουθο
νητικής διαφηµίσεως να αξιώσει διά της δικαστικής οδού               διατακτικό:
το βραβείο που φέρεται ότι κέρδισε — Νοµική υπαγωγή
— Συµβατικής φύσεως αξίωση του άρθρου 13, πρώτο                      Οι περί δικαιοδοσίας κανόνες της Συµβάσεως των Βρυξελλών
             εδάφιο, αριθ. 3 — Προϋποθέσεις»)                       της 27ης Σεπτεµβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την
                                                                     εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις, όπως
                        (2002/C 247/01)                              τροποποιήθηκε µε τη Σύµβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978 για
                                                                     την προσχώρηση του Βασιλείου της ∆ανίας, της Ιρλανδίας και
                                                                     του Ηνωµένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
                                                                     Ιρλανδίας, µε τη Σύµβαση της 25ης Οκτωβρίου 1982 για την
                                                                     προσχώρηση της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας, µε τη Σύµβαση της
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί            26ης Μαι΅ου 1989 για την προσχώρηση του Βασιλείου της
       στη «Συλλογή της Νοµολογίας του ∆ικαστηρίου»)                 Ισπανίας και της Πορτογαλικής ∆ηµοκρατίας και µε τη Σύµβαση
                                                                     της 29ης Νοεµβρίου 1996 για την προσχώρηση της ∆ηµοκρατίας
                                                                     της Αυστρίας, της ∆ηµοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου
Στην υπόθεση C-96/00, µε αντικείµενο αίτηση του Oberster             της Σουηδίας, πρέπει να ερµηνευθούν υπό την έννοια ότι η έννοµη
Gerichtshof (Αυστρία) προς το ∆ικαστήριο, κατ' εφαρµογήν του         αξίωση του καταναλωτή να υποχρεωθεί, εντός συµβαλλοµένου
Πρωτοκόλλου της 3ης Ιουνίου 1971 για την ερµηνεία από το             κράτους στην επικράτεια του οποίου κατοικεί και κατ' εφαρµογήν
∆ικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της Συµβάσεως της               της νοµοθεσίας του κράτους αυτού, µια εγκατεστηµένη σε άλλο
27ης Σεπτεµβρίου 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την              συµβαλλόµενο κράτος εταιρία πωλήσεων δι' αλληλογραφίας να
εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές υποθέσεις, µε        του προσπορίσει κέρδος, όταν η εταιρία αυτή του είχε αποστείλει
την οποία ζητήθηκε, στο πλαίσιο της κινηθείσας ενώπιον του           ονοµαστική επιστολή που έδινε την εντύπωση ότι θα του απονε-
αιτούντος δικαστηρίου διαδικασίας από τον Rudolf Gabriel, η          µηθεί βραβείο υπό τον όρον ότι θα παραγγείλει εµπορεύµατα
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερµηνεία των              ορισµένης αξίας, το κέρδος όµως αυτό δεν προσπορίζεται στον
άρθρων 5, αριθ. 1 και 3, καθώς και 13, πρώτο εδάφιο, αριθ. 3,        καταναλωτή, παρ' όλον ότι αυτός συνήψε όντως τέτοια παραγγε-
της Συµβάσεως της 27ης Σεπτεµβρίου 1968 για τη διεθνή                λία, είναι συµβατικής φύσεως, κατά την έννοια του άρθρου 13,
δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εµπορικές      πρώτο εδάφιο, αριθ. 1, της Συµβάσεως των Βρυξελλών.
υποθέσεις (ΕΕ 1982, L 388, σ. 7), όπως τροποποιήθηκε µε τη
Σύµβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώρηση του                (1 ) ΕΕ C 149 της 27.5.2000.
Βασιλείου της ∆ανίας, της Ιρλανδίας και του Ηνωµένου Βασιλείου