CELEX: 52019PC0207
Language: lv
Date: 2019-04-30
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Sadarbības komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību, attiecībā uz bioloģiskās ražošanas un bioloģisko produktu marķēšanas noteikumiem un bioloģisko produktu importēšanas kārtību

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 30.4.2019
            COM(2019) 207 final
            2019/0100(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Sadarbības komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību, attiecībā uz bioloģiskās ražošanas un bioloģisko produktu marķēšanas noteikumiem un bioloģisko produktu importēšanas kārtību 
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.Priekšlikuma priekšmets
            
            
               Šis priekšlikums attiecas uz lēmumu, ar ko nosaka nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem ES un Sanmarīno Sadarbības komitejā saistībā ar paredzēto lēmuma pieņemšanu par piemērojamajiem noteikumiem saskaņā ar ES un Sanmarīno sadarbības un muitas savienības nolīgumu par bioloģisko ražošanu, bioloģisko produktu marķēšanu un bioloģisko produktu importēšanas kārtību.
            
            
               2.Priekšlikuma konteksts
            
            
               2.1.Nolīgums par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību 
            
            
               Nolīguma par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību (“nolīgums”) mērķis ir izveidot starp pusēm muitas savienību un veicināt visaptverošu sadarbību nolūkā sekmēt Sanmarīno sociālo un ekonomisko attīstību, kā arī stiprināt savstarpējās attiecības. Nolīgums stājās spēkā 2002. gada 1. aprīlī. 
            
            
               2.2.ES UN SANMARĪNO SADARBĪBAS KOMITEJA
            
            
               ES un Sanmarīno Sadarbības komitejas uzdevums ir pārvaldīt nolīgumu un nodrošināt tā pienācīgu īstenošanu. Tajā piedalās Komisijas pārstāvji (kuriem palīdz dalībvalstu pārstāvji) un Sanmarīno pārstāvji. Lēmumus pieņem, savstarpēji vienojoties. Katru gadu no 1. janvāra līdz 30. jūnijam priekšsēdētāja amatu ieņem Komisijas pārstāvis, bet gada otrajā pusē – Sanmarīno pārstāvis.
            
            
               2.3.ES un Sanmarīno Sadarbības komitejas paredzētais akts
            
            
               Nākamajā ES un Sanmarīno Sadarbības komitejas sesijā ir jāpieņem lēmums par piemērojamajiem noteikumiem attiecībā uz bioloģisko ražošanu, bioloģisko produktu marķēšanu un bioloģisko produktu importēšanas kārtību (turpmāk “paredzētais akts”).
            
            
               Sadarbības komiteja saskaņā ar reglamentu ir iecerējusi izmantot “vispārējā lēmuma” (ES un Sanmarīno Sadarbības komitejas 2010. gada 29. marta lēmums Nr. 1/2010
                  1
               ) I pielikuma 6. pantā paredzēto rakstisko procedūru.
            
            
               Paredzētā akta mērķis ir noteikt starp nolīguma pusēm piemērojamos ES noteikumus par bioloģisko ražošanu, bioloģisko produktu marķēšanu un bioloģisko produktu importēšanas kārtību. 
            
            
               Šis precizējums ļaus Sanmarīno pareizi piemērot ES acquis un atsākt bioloģisko produktu tirdzniecību ar ES. Tas arī ļaus ES pievienot Sanmarīno elektroniskajai tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmai (TRACES). Kopš 2017. gada oktobra saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2016/1842 elektronisko inspekcijas sertifikātu (tas tiek prasīts importēto produktu laišanai brīvā apgrozībā Savienībā) iespējams izdot un apstiprināt tikai ar TRACES. Iepriekš sertifikātu izsniedza tikai papīra formātā . 
            
            
               Paredzētais akts arī ļaus Sanmarīno iestādēm pieņemt lēmumus jomā, uz kuru attiecas šis akts, un nodrošināt saziņu, ja attiecīgie noteikumi attiecas uz ES dalībvalstu lēmumiem vai paziņojumiem.
            
            
               3.Nostāja, kas jāieņem Savienības vārdā
            
            
               ES un Sanmarīno nolīgumā ir paredzēts, ka Sanmarīno ir jāpiemēro ES acquis daļas, uz kurām attiecas minētais nolīgums, tādā veidā, kā piemēro ES, un ja tas ir nepieciešams nolīguma pienācīgai darbībai. Tajā ir noteikts, ka Sadarbības komiteja precīzāk nosaka piemērojamos noteikumus, tostarp noteikumus par kvalitāti. Lai nodrošinātu juridisko noteiktību un atbalstītu ar nolīgumu izveidotās muitas savienības pienācīgu darbību, tagad ir nepieciešams precizēt piemērojamo acquis par bioloģisko ražošanu, bioloģisko produktu marķēšanu un bioloģisko produktu importēšanas kārtību. Šis ES un Sanmarīno Sadarbības komitejas lēmuma projekts sniedz šādu precizējumu. 
            
            
               
                  Attiecīgās acquis daļas (ar grozījumiem un labojumiem) ir šādas: 
               
            
            
               –Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu
                  2
               ;
            
            
               –Komisijas Regula (EK) Nr. 889/2008
                  3
               , ar ko paredz sīki izstrādātus noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007; kā arī 
            
         
         
            
               –Komisijas Regula (EK) Nr. 1235/2008
                  4
               , ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm.
            
            
               Ar Sadarbības komitejas lēmumu šis precizējums ļaus Sanmarīno pareizi piemērot ES acquis, atsākt bioloģisko produktu tirdzniecību ar ES un ļaus ES pievienot Sanmarīno elektroniskajai tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmai TRACES (sal. ar 2.3. iedaļu). 
            
            
               ES un Sanmarīno nolīguma mērķis ir veicināt pušu visaptverošu sadarbību, stiprināt savstarpējās attiecības un sekmēt Sanmarīno sociālo un ekonomisko attīstību. Bioloģiskiem produktiem piemērojamo noteikumu precizēšana ļaus Sanmarīno tirgoties ar šiem produktiem un tādējādi tiks padziļinātas īpašās attiecības ar ES, kā paredzēts Līguma par Eiropas Savienību 8. pantā un 3. deklarācijā par minēto pantu.
            
            
               Priekšlikums atbilst subsidiaritātes principam, jo tā mērķis ir precizēt bioloģiskās lauksaimniecības noteikumu, kas pieņemti ES līmenī, piemērojamību valstī, kas nav ES dalībvalsts. Šo mērķi nevar sasniegt dalībvalstu līmenī.
            
            
               4.Juridiskais pamats
            
            
               4.1.Procesuālais juridiskais pamats
            
            
               4.1.1.Principi
            
            
               Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) 218. panta 9. punktā ir paredzēti lēmumi, ar ko nosaka “nostāju, kas Savienības vārdā jāapstiprina kādā ar nolīgumu izveidotā struktūrā, ja šāda struktūra ir tiesīga pieņemt lēmumus ar juridiskām sekām, izņemot lēmumus, kas papildina vai groza attiecīgajā nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.”
            
            
                Jēdziens “lēmumi ar juridiskām sekām” ietver aktus, kam ir juridiskas sekas uz tādu starptautisko tiesību normu pamata, kuras reglamentē attiecīgo struktūru, un instrumentus, kas nav saistoši saskaņā ar starptautiskajām tiesībām, bet “var būtiski ietekmēt Savienības likumdevēja pieņemtā tiesiskā regulējuma saturu”
                  5
               .
            
            
               4.1.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               ES un Sanmarīno Sadarbības komiteja ir struktūra, kas izveidota ar nolīgumu, proti, ar Nolīgumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību.
            
            
               Akts, kuru Sadarbības komiteja tiek aicināta pieņemt, ir lēmums ar juridiskām sekām. 
            
            
               Paredzētajam aktam ir šāda juridiska ietekme. 
            
            
               ES un Sanmarīno nolīgumā ir paredzēts, ka Sanmarīno ir jāpiemēro ES acquis daļas, uz kurām attiecas minētais nolīgums, tādā veidā, kā piemēro ES, un ja tas ir nepieciešams nolīguma pienācīgai darbībai.
            
            
               Nolīgumā ir paredzēts, ka Sadarbības komitejai ir precīzāk nosaka piemērojamie noteikumi, tostarp noteikumi par kvalitāti. Lai nodrošinātu juridisko noteiktību un atbalstītu ar nolīgumu izveidotās muitas savienības pienācīgu darbību, ir radusies nepieciešamība precizēt piemērojamos acquis par bioloģisko ražošanu, bioloģisko produktu marķēšanu un bioloģisko produktu importēšanas kārtību. Sadarbības komitejas lēmuma projektā ir paredzēts šāds precizējums. 
            
            
               Minētais precizējums ļaus Sanmarīno pareizi piemērot ES acquis un atsākt bioloģisko produktu tirdzniecību ar ES. Tas arī ļaus ES pievienot Sanmarīno elektroniskajai tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmai (TRACES). 
            
            
               Kopš 2017. gada oktobra saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 2016/1842 elektronisko inspekcijas sertifikātu (tas tiek prasīts importēto produktu laišanai brīvā apgrozībā Savienībā) iespējams izdot un apstiprināt tikai ar TRACES. Iepriekš sertifikātu izsniedza tikai papīra formātā. 
            
            
               Paredzētais akts ļaus Sanmarīno iestādēm pieņemt lēmumus jomā, uz kuru attiecas šis akts, un nodrošināt saziņu, ja attiecīgie noteikumi attiecas uz ES dalībvalstu lēmumiem vai paziņojumiem.
            
            
               Paredzētais akts nepapildina un negroza nolīgumā noteikto iestāžu sistēmu.
            
            
               Tādēļ ierosinātā lēmuma procesuālais juridiskais pamats ir LESD 218. panta 9. punkts.
            
         
         
            
               4.2.Materiālais juridiskais pamats
            
            
               4.2.1.Principi
            
            
               Saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu pieņemamā lēmuma materiālais juridiskais pamats galvenokārt ir atkarīgs no tā paredzētā akta mērķa un satura, attiecībā uz kuru ieņem nostāju Savienības vārdā. Ja šim aktam ir divi mērķi vai divi komponenti un viens ir atzīstams par galveno, bet otrs nav būtisks, tad lēmums, ko pieņem saskaņā ar LESD 218. panta 9. punktu, jābalsta uz viena materiālā juridiskā pamata, proti, tā, ko prasa galvenais vai dominējošais mērķis vai komponents.
            
            
               4.2.2.Piemērošana konkrētajā gadījumā
            
            
               Paredzētā akta galvenais mērķis un saturs attiecas uz lauksaimniecību.
            
            
               Regulas, kuras ir ierosinātā akta priekšmets (Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007 un Komisijas Regulas (EK) Nr. 889/2008 un Nr. 1235/2008), pamatojas uz LESD 43. pantu (bijušais EKL 37. pants).
            
            
               Tāpēc ierosinātā lēmuma materiālais juridiskais pamats ir LESD 43. pants.
            
            
               4.3.Secinājums
            
            
               Par ierosinātā lēmuma juridisko pamatu jānosaka LESD 43. pants saistībā ar 218. panta 9. punktu.
            
            
               5.Paredzētā akta publicēšana
            
            
               Tā kā ES un Sanmarīno Sadarbības komitejas lēmumam būs juridiskas sekas, kuras norādītas 4.1.2. punktā, ir lietderīgi to pēc pieņemšanas publicēt Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               2019/0100 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Sadarbības komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību, attiecībā uz bioloģiskās ražošanas un bioloģisko produktu marķēšanas noteikumiem un bioloģisko produktu importēšanas kārtību 
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. pantu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Nolīgumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību (“nolīgums”)
                  6
                Savienība noslēdza ar Padomes Lēmumu 2002/245/EK
                  7
               , un tas stājās spēkā 2002. gada 1. aprīlī. 
            
         
         
            
               (2)Saskaņā ar nolīguma 7. panta 2. punktu, Sadarbības komitejai ir precīzāk jānosaka noteikumi par kvalitātes regulējumu. 
            
            
               (3)Saskaņā ar nolīgumu Sadarbības komitejai ir jāpieņem lēmums par piemērojamiem Savienības tiesību aktu noteikumiem par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu, kā arī par bioloģisko produktu importēšanas kārtību.
            
            
               (4)Ir lietderīgi noteikt nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem Sadarbības komitejā, jo piemērojamo Savienības tiesību aktu noteikumu detalizētāka noteikšana palielinās juridisko noteiktību starp nolīguma pusēm un sekmēs muitas savienības starp Savienību un Sanmarīno darbību.
            
            
               (5)Līdz ar to ir jāprecizē piemērojamie Savienības tiesību akti par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu, tostarp Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007
                  8
                un Komisijas Regulas (EK) Nr. 889/2008
                  9
                un (EK) Nr. 1235/2008
                  10
               . Turklāt ir lietderīgi noteikt vajadzīgo kārtību bioloģisko produktu importēšanai, kā arī procedūru, kas jāievēro, ja tiek pieņemti jauni Savienības tiesību akti par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu, kas ietekmē atsauces uz piemērojamajiem noteikumiem un kārtību, par ko panākta vienošanās,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Nostāja, kas Savienības vārdā jāieņem Sadarbības komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību, balstās uz Sadarbības komitejas akta projektu, kas pievienots šim lēmumam.
            
            
               Savienības pārstāvji Sadarbības komitejā var vienoties par nelielām izmaiņām akta projektā bez Padomes papildu lēmuma.
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 156, 23.6.2010., 13. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007 (2007. gada 28. jūnijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu (OV L 189, 20.7.2007., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Komisijas Regula (EK) Nr. 889/2008 (2008. gada 5. septembris), ar ko paredz sīki izstrādātus bioloģiskās ražošanas, marķēšanas un kontroles noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu (OV L 250, 18.9.2008., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Komisijas Regula (EK) Nr. 1235/2008 (2008. gada 8. decembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm (OV L 334, 12.12.2008., 25. lpp.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Tiesas spriedums, 2014. gada 7. oktobris, Vācija/Padome, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61.–64. punkts. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        OV L 84, 28.3.2002., 43. lpp.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Padomes Lēmums 2002/245/EK (2002. gada 28. februāris) attiecībā uz Nolīguma par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību, kā arī tā protokola slēgšanu pēc 1995. gada 1. janvārī notikušās paplašināšanās (OV L 84, 28.3.2002., 41. lpp).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007 (2007. gada 28. jūnijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu (OV L 189, 20.7.2007., 1. lpp.). 
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Komisijas Regula (EK) Nr. 889/2008 (2008. gada 5. septembris), ar ko paredz sīki izstrādātus bioloģiskās ražošanas, marķēšanas un kontroles noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu (OV L 250, 18.9.2008., 1. lpp.). 
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Komisijas Regula (EK) Nr. 1235/2008 (2008. gada 8. decembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm (OV L 334, 12.12.2008., 25. lpp.). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 30.4.2019
            COM(2019) 207 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            Priekšlikums Padomes lēmumam
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Sadarbības komitejā, kura izveidota ar Nolīgumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību, attiecībā uz bioloģiskās ražošanas un bioloģisko produktu marķēšanas noteikumiem un bioloģisko produktu importēšanas kārtību 
            
               
         
         
            
               PIELIKUMS
            
            
            
               Projekts
            
            
               ES UN SANMARĪNO SADARBĪBAS KOMITEJAS LĒMUMS Nr. …/2018
            
            
               (2018. gada XX YY)
            
            
               par piemērojamajiem noteikumiem par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un bioloģisko produktu importēšanas kārtību, kuri pieņemti saskaņā ar Nolīgumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību 
            
            
               ES UN SANMARĪNO SADARBĪBAS KOMITEJA,
            
            
               ņemot vērā Nolīgumu par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību
                  1
                un jo īpaši tā 7. panta 2. punktu, 8. panta 3. punkta c) apakšpunktu un 23. panta 1. punktu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)
                     Nolīguma par Eiropas Ekonomikas kopienas un Sanmarīno Republikas sadarbību un muitas savienību (“nolīgums”) 6. panta 4. punktā paredzēts, ka attiecībā uz Savienības un Sanmarīno Republikas savstarpējo tirdzniecību ar lauksaimniecības produktiem Sanmarīno Republika apņemas pieņemt Savienības tiesību aktus kvalitātes jomā, ja tas nepieciešams, lai nodrošinātu nolīguma pienācīgu darbību. 
            
            
               (2)
                     Saskaņā ar nolīguma 7. panta 1. punkta piekto ievilkumu Sanmarīno Republika attiecībā uz valstīm, kas nav Savienības dalībvalstis (“trešās valstis”), piemēro Savienības tiesību aktus kvalitātes jomā, ja tas nepieciešams, lai nodrošinātu nolīguma pienācīgu darbību.
            
            
               (3)
                     Lai izvairītos no šķēršļiem preču brīvai apritei un lai nodrošinātu ar nolīgumu izveidotās muitas savienības pienācīgu darbību, ir lietderīgi sīkāk noteikt Savienības tiesību aktu kvalitātes jomā noteikumus, kas piemērojami bioloģiskajai ražošanai un bioloģisko produktu marķēšanai. 
            
            
               (4)
                     Lai nodrošinātu Savienības tiesību aktu ievērošanu attiecībā uz bioloģisko produktu importu no trešām valstīm Sanmarīno Republikā, ir jānosaka attiecīgā kārtība, ko piemēro Sanmarīno Republikas iestādes.
            
            
               (5)
                     Lai nodrošinātu Savienības tiesību aktu ievērošanu attiecībā uz bioloģiskajiem produktiem, kas sagatavoti vai ražoti Sanmarīno Republikā, būtu arī jānosaka attiecīgā kārtība. 
            
            
               (6)
                     Ir arī lietderīgi paredzēt procedūru, kas jāievēro gadījumā, ja tiek pieņemti tādi jauni Savienības tiesību akti par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu, kas ietekmē atsauces uz šajā lēmumā paredzētajiem noteikumiem un kārtību,
            
            
                  IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Piemērojamie Savienības tiesību aktu noteikumi par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu ir uzskaitīti A pielikumā.
            
            
               2. pants
            
         
         
            
               Kārtība, kas nepieciešama, lai nodrošinātu atbilstību 1. pantā minētajiem Savienības tiesību aktiem attiecībā uz bioloģisko produktu importu no trešām valstīm Sanmarīno Republikā, ir noteikta B pielikumā.
            
            
               3. pants
            
            
               Kārtība, kas nepieciešama, lai nodrošinātu atbilstību 1. pantā minētajiem Savienības tiesību aktiem attiecībā uz bioloģiskajiem produktiem, kas sagatavoti vai ražoti Sanmarīno Republikā, ir noteikta C pielikumā. 
            
            
               4. pants
            
            
               Par A, B un C pielikuma grozījumiem, kā arī par citiem praktiskiem pasākumiem, kas vajadzīgi minētajos pielikumos minēto tiesību aktu piemērošanai, vienojas Eiropas Komisijas dienesti un Sanmarīno Republikas iestādes.
            
            
               5. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā. 
            
            
               Briselē, 2018. gada XX. YYY
            
            
                  Sadarbības komitejas vārdā –
            
            
                  priekšsēdētājs 
               
            
               
            
               
            
               A PIELIKUMS
            
            
               PIEMĒROJAMO NOTEIKUMU PAR BIOLOĢISKO RAŽOŠANU UN BIOLOĢISKO PRODUKTU MARĶĒŠANU SARAKSTS
            
            
            
               Padomes Regula (EK) Nr. 834/2007 (2007. gada 28. jūnijs) par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu un par Regulas (EEK) Nr. 2092/91 atcelšanu (OV L 189, 20.7.2007., 1. lpp.), kas grozīta ar:
            
            
               -
                     Padomes Regulu (EK) Nr. 967/2008 (2008. gada 29. septembris) (OV L 264, 3.10.2008., 1. lpp.), 
            
            
               -
                     Padomes Regulu (ES) Nr. 517/2013 (2013. gada 13. maijs) (OV L 158, 10.6.2013., 1. lpp.).
            
            
               Komisijas Regula (EK) Nr. 889/2008 (2008. gada 5. septembris), ar ko paredz sīki izstrādātus bioloģiskās ražošanas, marķēšanas un kontroles noteikumus, lai īstenotu Padomes Regulu (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko ražošanu un bioloģisko produktu marķēšanu (OV L 250, 18.9.2008., 1. lpp.), kas grozīta ar:
            
            
               -
                     Komisijas Regulu (EK) Nr. 1254/2008 (2008. gada 15. decembris) (OV L 337, 16.12.2008., 80. lpp.),
            
         
         
            
               -
                     Komisijas Regulu (EK) Nr. 710/2009 (2009. gada 5. augusts) (OV L 204, 6.8.2009., 15. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Regulu (ES) Nr. 271/2010 (2010. gada 24. marts) (OV L 84, 31.3.2010., 19. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 344/2011 (2011. gada 8. aprīlis) (OV L 96, 9.4.2011., 15. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 426/2011 (2011. gada 2. maijs) (OV L 113, 3.5.2011., 1. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 126/2012 (2012. gada 14. februāris) (OV L 41, 15.2.2012., 5. lpp.),
            
            
               - 
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 203/2012 (2012. gada 8. marts) (OV L 71, 9.3.2012., 42. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 505/2012 (2012. gada 14. jūnijs) (OV L 154, 15.6.2012., 12. lpp.), 
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 392/2013 (2013. gada 29. aprīlis) (OV L 118, 30.4.2013., 5. lpp.), 
            
            
               -
                     Komisijas Regulu (ES) Nr. 519/2013 (2013. gada 21. februāris) (OV L 158, 10.6.2013., 74. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1030/2013 (2013. gada 24. oktobris) (OV L 283, 25.10.2013., 15. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1364/2013 (2013. gada 17. decembris) (OV L 343, 19.12.2013., 29. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 354/2014 (2014. gada 8. aprīlis) (OV L 106, 9.4.2014., 7. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 836/2014 (2014. gada 31. jūlijs) (OV L 230, 1.8.2014., 10. lpp.), 
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1358/2014 (2014. gada 18. decembris) (OV L 365, 19.12.2014., 97. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/673 (2016. gada 29. aprīlis) (OV L 116, 30.4.2016., 8. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/1842 (2016. gada 14. oktobris) (OV L 282, 19.10.2016., 19. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/838 (2017. gada 17. maijs) (OV L 125, 18.5.2017., 5. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2273 (2017. gada 8. decembris) (OV L 326, 9.12.2017., 42. lpp.).
            
            
            
               Komisijas Regula (EK) Nr. 1235/2008 (2008. gada 8. decembris), ar ko nosaka sīki izstrādātus īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EK) Nr. 834/2007 par bioloģisko produktu importēšanas kārtību no trešām valstīm (OV L 334, 12.12.2008., 25. lpp.), kas grozīta ar:
            
         
         
            
               -
                     Komisijas Regulu (EK) Nr. 537/2009 (2009. gada 19. jūnijs) (OV L 159, 20.6.2009., 6. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Regulu (ES) Nr. 471/2010 (2010. gada 31. maijs) (OV L 134, 1.6.2010., 1. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 590/2011 (2011. gada 20. jūnijs) (OV L 161, 21.6.2011., 9. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1084/2011 (2011. gada 27. oktobris) (OV L 281, 28.10.2011., 3. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1267/2011 (2011. gada 6. decembris) (OV L 324, 7.12.2011., 9. lpp.), 
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 126/2012 (2012. gada 14. februāris) (OV L 41, 15.2.2012., 5. lpp.), 
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 508/2012 (2012. gada 20. jūnijs) (OV L 162, 21.6.2012., 1. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 751/2012 (2012. gada 16. augusts) (OV L 222, 18.8.2012., 5. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 125/2013 (2013. gada 13. februāris) (OV L 43, 14.2.2013., 1. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Regulu (ES) Nr. 519/2013 (2013. gada 21. februāris) (OV L 158, 10.6.2013., 74. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 567/2013 (2013. gada 18. jūnijs) (OV L 167, 19.6.2013., 30. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 586/2013 (2013. gada 20. jūnijs) (OV L 169, 21.6.2013., 51. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 355/2014 (2014. gada 8. aprīlis) (OV L 106, 9.4.2014., 15. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 442/2014 (2014. gada 30. aprīlis) (OV L 130, 1.5.2014., 39. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 644/2014 (2014. gada 16. jūnijs) (OV L 177, 17.6.2014., 42. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 829/2014 (2014. gada 30. jūlijs) (OV L 228, 31.7.2014., 9. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1287/2014 (2014. gada 28. novembris) (OV L 348, 4.12.2014., 1. lpp.), 
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/131 (2015. gada 26. janvāris) (OV L 23, 29.1.2015., 1. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/931 (2015. gada 17. jūnijs) (OV L 151, 18.6.2015., 1. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/1980 (2015. gada 4. novembris) (OV L 289, 5.11.2015., 6. lpp.),
            
         
         
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2015/2345 (2015. gada 15. decembris) (OV L 330, 16.12.2015., 29. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/459 (2016. gada 18. marts) (OV L 80, 31.3.2016., 14. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/910 (2016. gada 9. jūnijs) (OV L 153, 10.6.2016., 23. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/1330 (2016. gada 2. augusts) (OV L 210, 4.8.2016., 43. lpp.), 
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/1842 (2016. gada 14. oktobris) (OV L 282, 19.10.2016., 19. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2016/2259 (2016. gada 15. decembris) (OV L 342, 16.12.2016., 4. lpp.), 
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/872 (2017. gada 22. maijs) (OV L 134, 23.5.2017., 6. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/1473 (2017. gada 14. augusts) (OV L 210, 15.8.2017., 4. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/1862 (2017. gada 16. oktobris) (OV L 266, 17.10.2017., 1. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/2329 (2017. gada 14. decembris) (OV L 333, 15.12.2017., 29. lpp.),
            
            
               -
                     Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 2018/949 (2018. gada 3. jūlijs) (OV L 167, 4.7.2018., 3. lpp.),
            
            
               kas labota ar:
            
            
               OV L 28, 4.2.2015., 48. lpp. (1287/2014),
            
            
               OV L 241, 17.9.2015., 51. lpp. (2015/131).
            
            
               B PIELIKUMS
            
            
               2. PANTĀ MINĒTĀ KĀRTĪBA
            
            
            
                1. Bioloģiskajiem produktiem, ko Sanmarīno Republikā importē no trešām valstīm, pievieno inspekcijas sertifikātu, kas minēts Regulas (EK) Nr. 834/2007 33. panta 1. punkta pirmās daļas d) apakšpunktā.
            
            
               2. Sanmarīno Republika izmanto elektronisko tirdzniecības kontroles un ekspertu sistēmu (TRACES), kas izveidota ar Komisijas Lēmumu 2003/24/EK
                  2
               , lai apstrādātu elektroniskos inspekcijas sertifikātus saistībā ar bioloģisko produktu importu no trešām valstīm. 
            
            
               3. Regulas (EK) Nr. 1235/2008 13. panta vajadzībām attiecībā uz bioloģisko produktu importu no trešām valstīm Sanmarīno Republikā inspekcijas sertifikātu pārbaudi un vizēšanu, izmantojot TRACES, Sanmarīno Republikas vārdā veic muitas iestādes, kas uzskaitītas Vispārējā lēmuma Nr. 1/2010
                  3
                II pielikumā.
            
         
         
            
               4. Regulas (EK) Nr. 1235/2008 16. panta 2. punkta vajadzībām Sanmarīno Republiku var aicināt darboties kā līdzziņotāju. Sanmarīno Republikai ir rīcības brīvība izlemt, vai tā uzņemas pildīt šo uzdevumu.
            
            
               
            
               C PIELIKUMS
            
            
               3. PANTĀ MINĒTĀ KĀRTĪBA
            
            
            
                1.Tiek uzskatīts, ka A pielikumā uzskaitīto regulu attiecīgajos pantos termins “dalībvalsts” vai “dalībvalstis” ietver arī Sanmarīno Republiku. 
            
            
               2.Gadījumos, kad A pielikumā uzskaitīto regulu attiecīgajos pantos paredzēts, ka lēmumu pieņem vai paziņojumu sniedz dalībvalsts, šādu lēmumu pieņem un šādu paziņojumu sniedz Sanmarīno Republikas iestādes. Šīs iestādes ņem vērā Savienības zinātnisko komiteju atzinumus un, pieņemot lēmumus, tiem par pamatu izmanto Eiropas Savienības Tiesas judikatūru un Eiropas Komisijas pieņemtos administratīvās prakses noteikumus. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        OV L 84, 28.3.2002., 43. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Komisijas Lēmums 2003/24/EK (2002. gada 30. decembris) par integrētas datorizētas veterinārās sistēmas izveidi (OV L 8, 14.1.2003., 44. lpp.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ES un Sanmarīno Sadarbības komitejas vispārējais lēmums Nr. 1/2010 (2010. gada 29. marts), ar ko nosaka dažādus pasākumus, lai piemērotu Sadarbības un muitas savienības nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas Kopienu un Sanmarīno Republiku (OV L 156, 23.6.2010., 13. lpp.).