CELEX: 51974PC0922
Language: da
Date: 1974-06-24
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING der modificerer Rådets forordning nr. 1445/72/EØF vedrørende en statistisk varefortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets medlemsstater (NIMEXE). (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (74) 922
Vol. 1974/0155
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  [OMMISSiONENFOS.DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                     4
                                        KOM ( 74) 922 endelig udg.
                                        Bruxelles , den 24« juni 1974
  I
r
                                   Forslag til
                                RÅDETS FORORDNING
                   der modificerer Rådets forordning nr. 1445/72/EØF
                   vedrørende en statistisk varefortegnelse for Fæl­
                   lesskabets udenrigshandel og for samhandelen mel­
                   lem dets medlemsstater ( NIMEXE).
                       ( forelagt Rådet af Kommissionen)
       KOM ( 74) 922 endelig udg.
 ---pagebreak---                                BBGKUNIEIjSER FOR F0R3MGET
      Rådots forordning nr. 1445/72/EØF af 24« april 1972 om en statistisk vare-
      fortegnelse for Fællesskabets udenrigshandel og for samhandelen mellem dets
      medlemsstater (1TIMEXE ). Den umiddeltåre virkning af denne forordning har væ­
     ret , at den til brugeren har tilve jebragt statistiske data opdelt på NIMEXE-
     positioner , af hvilke der pr . 1 . januar 1974 var 6538. Herudover har Rådet
     tilkendegivet sin intension til at videreføre denne harmonisering i dens anden
     fase i medfør af den beføjelse , der er nedlagt i artikel 2 , paragraf 2 til ,
     ikke sensre end den 31 . december 1971 , at specificere de detaljerede regler
    for anvendelse af KTMEXE inden for medlemsstaterne .
    Siden NIMEXE-forordningen trådte i kraft har udviklingen accelereret i retning
    af en tendens til , under indflydelse af arbejde på national og international
   plan, at gøre nomenklaturer over varer og aktiviteter mere generelle og dermed
   mere velegnede til den automatiske databehandlingsproces . Således har flere
   medlemslande allerede opstillet såkaldte integrerede varefcrtegnelser , der sam­
   arbejder både deres toldopdelinger og statistiske opdelinger og i medfør af
  hvilke de forskellige forordninger , der har relation til' disse , er blevet æn­
  dret . Herudover har Toldsamarbejdsrådet og de Forenede Nationer ambitiøse no­
  menklaturer under forberedelse , der har til formål at dække hele spekteret af
  den internationale handel og på grundlag af hvilke , der skal tages stilling på
  detaljeret plan . Stående over for disse realiteter og denne udvikling er det
  enstemmigt erkendt , at ubetinget anvendelse af NIMEXE inden for medlemsstater­
 ne også er et absoult nødvendigt element i fremskridt på dette område .
                                                                            *
 Det pres , som anvendelsen af elektronisk databehandlingsteknik ,har lagt på
 nomenklaturerne , har været således , at det på meget kort tid er blevet mere end
                                                                            •t
 nødvendigt at planlægge særlige metoder for anvendelse af hver facet a£| NIM5XE-
komponenterne og de elementer , der specificerer dens positioner . Det eneste
problem i dag er derfor at henlede Rådets opmærksomhed på de konsekvenser , det
kan medføre for den fælles varefortegnelse at fastholde og indføre statistiske
underopdelinger i brugsnomenklaturerne , der tjener et nationalt formål.
 ---pagebreak---   Med henblik på at undgå , at den støtte artikel 6 i forordningen vedrørende
  NIMEXE , og fra hvilke disse underopdelinger stammer , fører ind i en blindgyde
  for det arbejde , NIMEXE-udvalget udfører under Kommissionens ledelse , er to
  slags retningslinier nødvendige .
  For det første ville det være ønskeligt at bringe NIMEXE mere i overensstem­
  melse med de opdelinger , som i første rakke kun synes at have interesse for
  et enkelt medlemsland , men som kunne være nyttige for flere og måske alle med­
  lemslandene , efterhånden som udenrigshandelen vokser eller deres betydning på
  anden måde måtte vise sig . I henseende hertil vil indførelsen af valgfri op­
  delinger ( optional items ) gøre det muligt for Kommissionen i dens ledelse af
 NIMEXE både at lægge vægt på betydende nationale interesser og bidrage til
 nomenklaturens fremtidige udvikling .
 For det andet vil , betinget af Kommissionens ret til detaljeret kritik af med­
 lemsstaternes udøvelse af deres ret til specielle vareposit ioner til eget behov ,
 når NIMEXE ikke har kimnet garantere dem disse , de komplementære bestemmelser i
 artikel 6 ofte fremme tilnærmelsen af medlemsstaternes synspurdrter og vil i
 alle fald forhindre en ukontrollabel tilvækst i de nationale underopdelinger .
 Dette dobbelte hensyn vil det også vare nødvendigt at tage hensyn til i for­
 bindelse med arbejdet med de nuværende nationale underopdelinger , af hvilke et
 stort antal fortsat er til hinder for én forbedring af nøjagtigheden og sammen-
 ligneligheden af statistikken .
Disse målsætninger er således nedlagt i de perspektiver , der åbnede sig i 1§?2
med forordningen vedrørende NIMEXE . De styrker relationerne mellem de nationale
statistikker . Udvikler Fællesskabets statistik og giver den nødvendige ret for
medlemsstaterne til egne informationer .
Tilføjelsen af en ny artikel , omhandlende Kommissionens årlige publikation af
NIMEXE , Eiar sin begrundelse i en raSke praktiske hensyn . I henhold til den pro­
cedure , der er nedfældet i artikel 5 i Rådets forordning nr . 1445/72/EØF af 24 •
april 1972 er Kommissionen berettiget til , i overensstemmelse med NIMEXE-udval-
get s udtalelser , at vedtage de nødvendige bestemmelser med hensyn til æridringer
i NIMEXE . Efter disses offentliggørelse i De europæiske Fællesskabers Tidende
kræves det af brugerne , at disse ændringer indsættes i basisteksten for varefor-
tegnelsen , således som denne oprindelig blev vedtaget af Rådet for 1972 .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
 Benne omskrivning kan meget vel give anledning til fejl og er derfor til skade
 for den legale nøjagtighed, hertil kommer yderligere , at disse omskrivninger
 som regel må udføres på meget kort tid, da Rådet sædvanligvis meget sent på
 året træffer beslutning med hensyn til ændringerne i Den fælles Toldtarif,
 og fra hvilke mange af ændringerne til NIMEXE stammer . Den årlige publikation
 af hele NIMEXE vil tage hensyn til alle ændringerne vedrørende denne og så­
ledes eliminere disse vanskeligheder . Det må eksplicit understreges , at denne
nye artikel blot giver Kommissionen ret til at systematisere den tekst , der
stammer fra de eksisterende beføjelser inden for de grænser , der sættes af
Rådets forordning nr . 1445/72/E ØF.
 ---pagebreak---     FORSLAG TIL RODETS FGRORISTIjiG , DER I'ODIFICERER RALETS FORORI&TIBG
    ER . 1445/72/iiØF     VERDRSREITDS Kl STATISTISK V/ÆEFORKGinilLSE FOR F£L-
     L3S3KAB3TS tnEIRIGSHéraBL OG FOR SAI3tøH3J3ISf ISLLEH 2M5 M3DL3ES-'
    STATER . (iiUSXE )
 IL..IET FOR EE SUROP/JISIOC F&LL3SSXAB2R EARi
under henvisning til traktaten on oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , Sarlig artikel 235$
■under henvisning til forslag fra Kommissionen ;
tander henvisning til udtalelser fra Det europæiske Parlament , og ud fra
 følgende betragtningers
 Da artikel 2 , paragraf 2 i Rådets forordning nr , 1445/72/EØF af 24« april
 1972 vedrørende en statistisk varefortegnelse for Fællesskabets udenrigs­
handel og for samhandelen mellem dets medlemsstater (NTMEXE ) ( l ) foreskriver ,
 at Rådet efter forslag fra Kommissionen enstemmigt vedtager de nærmere ret-
 ningslinier for anvendelsen af NIMEXE inden for medlemsstaterne } ved fast­
 læggelsen af disse regler er det påkrævet at tilføje visse regler till
 ovennævnte forordning som følge af de erfaringer , der er gjort siden denne
 forordnings ikrafttræden ;
da det kun ved fuldstændig anvendelse af NIMEXE i Fællesskabet og dets med­
 lemsstater er muligt effektivt og inden for en rimelig tid at realisere den
målsætning, der er udtrykt i Rådets forordning nr . 1445/72/EØF ;
 da kun den fuldstændige anvendelse af UTMEXE vil lette de forhandlinger , '
 sota Kommissionen og medlemsstaterne skal deltage i i Toldsamarbe jdssådet
med hensyn til udarbejdelsen af Harmonised Decription and Coding Syqtems
 og i De forenede Nationer med hensyn til skabelsen af ©n nomenklatur- for
alle varer og tjenesteydelsers
 ( 1 ) EØF T. nr . L 161 af 17.7.72
 ---pagebreak---                                           - 2 -
     for at sikre overensstemmelsen mellem NIMEXE og andre nomenklaturer og i særlig
     grad. den fælles Toldtarif , såvel som dens tilpasning til den handelsmæssige ud­
     vikling, er det nødvendigt hvert år at udarbejde talrige ændringer til NIMEXE ;
     da anvendelsen af NIMEXE for såvel brugeren af de udenrigshandelsstatistiske
     oplysninger , som den der afgiver oplysningerne , er blevet stadig mere vanske­
     lig, idet bilaget til Rådets forordning nr . 1445/72/EØF er genstand for nye
    forordninger med ændringer 5
    da Kommissionens årlige offentliggørelse af en samlet tekst , der ikke blot in­
    kluderer de dele af NIMEXE , som er blevet ændret i det foregående år , men lige­
    ledes ændringer fra tidligere år , såvel som de dele , der er forblevet uændret ,
    alene har til formål at spare brugeren for tidkrævende ajourføringsarbe jde , som
    kan føre til fejl og derfor være en kilde til fejl i de statistiske oplysninger ?
    der er grund til at undgå , at de statistiske underopdelinger -, der svarer til
    nationale behov , udviser afvigelser til skade for udviklingen af NII"E£E i - dens :
   egentlige betydning ! det er derfor betydningsfuldt at tilfredsstille de natio­
   nale behov så meget så muligt ved hjælp af valgfri varepositioner ( optional
   items ) i NIMEXE ;
  da det fortsat er hensigtsmæssigt at tillade medlemsstaterne at indsamle natio­
  nale data , når deres behov herfor er så spocielle , at det ikke er formålstjenligt
  at tage hensyn hertil i NIMEXE og uden at de foranstaltninger , der skal tages i
  forbindelse hermed , er til hinder for udbygningen af NIMEXE ; det vil være rime-,
 ligt at etablere en overgangsperiode , der er lang nok til at løse de problemer ,
 der har relation til de nuværende nationale statistiske underopdelinger , som
 svarer til et nationalt behov ;
UDSTEDT FØLGENDE FORORHflNG :
                                   Artikel 1
Artikel 2 i Rådets forordning nr , 1445/ 72/ EØF erstattes af følgende tekst :
" 1 . NIMEXE skal anvendes af Fællesskabet og af medlemsstaterne i statistikken
       over Fællesskabets udenrigshandel og samhandelen mellem dets medlemsstater .
 ---pagebreak---       2 . Varepositioner , der ei* indsat i NIMEXS i henhold til artikel 5j paragraf 1 ,
            tredje underparagraf . kan anvendes valgfri .
      3 . De oprindelige medlemsstater kan indtil 31 . december 1975 » og de nye med­
           lemsstater kan indtil 31 « december 1977 fortsat benytte deres egen vare-
          fortegnelse til statistik over Fællesskabets udenrigshandel og samhandelen
          mellem dets medlemsstater . I så fald må de imidlertid garantere , at samtlige
          positioner i deres nationale varefortegnelse kan overføres til dea rette
          vareposition i 1HMEXE .
                                        Artikel 2
    Den første paragraf i artikel 5 i Rådets forordning nr . 1445/ 72/ EØF suppleres
   med følgende tredje underparagraf s
         indsatteisen i NII-IEXE af nationale statistiske varepositioner i form af valg-
        frie® opdelinger , der tilgodeser nationale behov, og som samtidig vil lette
       sammenligneligheden eller : v ' • : tilpasningen , der refereres til i enden under-
       paragraf ovenfor ,"
                                        Artikel 3
 Der indsættes følgende artikel i forordning nr . 1445/ 72/EØF }
 "Artikel 5 A
 Kommissionen skal hvert år den 1 . januar offentliggøre NIMEXE i dens autoriserede
version ."
                                        Artikel 4
Teksten vedrørende artikel 6 i forordning nr « 1445/ 72/EØF erstattes af følgende
tekst :
" 1 . Medlemsstaterne kan i form af yderligere opdeling af varepositionerne i NIMEXE
       benytte statistiske underopdelinger , der tjener Nationale behov i tilslutning
       til dem , der er refereret til i artikel 5 » paragraf 1 , tredje underparagraf .
       Den medlemsstat , der ønsker at gøre brug af denne ret , skal underrette Kommis­
       sionen herom mindst 2 måneder før den dato , på hvilken den påtænkte foran-
 ---pagebreak---                                              4 -
       staltning planlægges at træde i kraft . Inden for     1  måned kan Kommissionen
       opfordre den pågældende medlemsstat til at modificere disse foranstaltninger ,
      eventuelt til ikke at lade dem træde i kraft , når den skønner , at disse sta­
      tistiske underopdelinger kan blive genstand for foranstaltninger på Fælles-
      skabsplan i henhold til artikel 5 » paragraf 1 , anden og tredje underparagraf .
 2 . Indtil den 31 « december 1977 kan medlemsstaterne , med forbehold af artikel 5 »
      fortsat benytte de statistiske underopdelinger , der tjener nationale behov , * ®g
      som har været i anvendelse på den dato , hvor rmrværende forordning træder i
      kraft ."
                                         Artikel 5
 De indledende bestemmelser 1 og 2 vedrørende 1TIMEXE erstattes af følgende teksts
 " 1 . Varepositionerne i NIMEXE svarer til positioner i Konvention om Klassifika­
        tion af Varer i Toldtariffer (Bruxelles Nomenklaturen , forkortet til BTN )
        til vinderpositioner i de Europæiske Fællesskabers Toldtarif ( forkortet til
        FTT ), hvor disse ikke er omgrupperet eller erstattet af statistiske under­
        opdelinger , eller til de statistiske underopdelinger af positionerne i BTN
        og underpositionerne i FTT ." Uden for disse rammer imødekommer varepositionerne
        endvidere særlige behov ( f.eks .: varer , som postforsendelse , varer , angivet
        som skibs - og flyproviant , etc .)
       Blandt de varepositioner i NIMEX2 , der svarer til statistiske underopdelinger
       eller til specielle behov , er der nogle , hvis anvendelserar valgfri .
  2 . Hver enkelt vareposition i NIMEXE er karakteriseret ved kode nummer , tekst og
       eventuelt , supplerende «nhed . Dog er de valgfri varepositioner ikke forsynet
       med kodenummer ."
                                        Artikel 6
Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De euro­
pæiske Fællesskabers Tidende .
 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
 medlemsstat ..
 Udfærdiget i Bruxelles ,
                                                      På Rådets vegne
                                                        Formand