CELEX: 31991R3348
Language: da
Date: 1991-11-18 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3348/91 af 18. november 1991 om levering af korn som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31991R3348

Kommissionens forordning (EØF) nr. 3348/91 af 18. november 1991 om levering af korn som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 317 af 19/11/1991 s. 0005 - 0014

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 3348/91  af 18. november 1991  om levering af korn som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 3972/86 af 22. december 1986 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1930/90 (2), saerlig artikel 6, stk. 1, litra c), og  ud fra foelgende betragtninger:  Raadets forordning (EOEF) nr. 1420/87 af 21. maj 1987 om gennemfoerelsesbestemmelser til forordning (EOEF) nr. 3972/86 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp (3) indeholder en liste over de lande og organisationer, der kan  modtage foedevarehjaelp, og fastsaetter de generelle kriterier for transport af foedevarehjaelpen ud over fob-stadiet;  som foelge af flere afgoerelser vedroerende tildeling af foedevarehjaelp har Kommissionen tildelt visse lande og organisationer 19 342 tons korn;  disse leveringer boer foretages i overensstemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse i Faellesskabet af produkter, der skal leveres som led i  Faellesskabets foedevarehjaelp (4), aendret ved forordning (EOEF) nr. 790/91 (5);  det er blandt andet noedvendigt at praecisere frister og leveringsbetingelser samt den fremgangsmaade, der skal foelges ved bestemmelsen af de heraf foelgende omkostninger;  det har vist sig, at der af forsyningsmaessige grunde ikke gives tilslag for visse aktioner efter den foerste og anden frist for indgivelse af bud; for at undgaa en ny offentliggoerelse af licitationsbekendtgoerelsen boer der fastsaettes en tredje frist for  indgivelse af bud -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  Med henblik paa levering som foedevarehjaelp til de i bilagene anfoerte modtagere skal der i Faellesskabet tilvejebringes korn efter bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 2200/87 og paa de i bilagene anfoerte betingelser. Tildeling af leveringerne  sker ved licitation.  Tilslagsmodtageren anses for at vaere bekendt med de generelle og saerlige betingelser og for at have accepteret dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans bud anses for ikke at vaere skrevet.  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 18. november 1991. Paa Kommissionens vegne  Ray MAC SHARRY  Medlem af Kommissionen   (1) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1. (2) EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6. (3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1. (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1. (5) EFT nr. L 81 af 28. 3. 1991, s. 108.    BILAG I  PARTI A  1. Aktion nr. (1): 760/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager (2): Moçambique.  4. Modtagerens repraesentant (2): Socimol, Director geral, Av. da Matola gare, CP 2056, Matola, Maputo, Mozambique (tlf. 72 21 64).  5. Bestemmelsessted eller -land: Moçambique.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: bloed hvede.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (12): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II A 1 a)).  8. Samlet maengde: 2 000 tons.  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning: se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II B 2 b)), som styrtgods + 30 000 saekke.  Paaskrift paa saekkene (med mindst 5 cm hoeje bogstaver):  - »ACÇAO NO 760/91 / COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA.«;  - det europaeiske flag som defineret i bilagene I og II (EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991).  11. Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: Maputo.  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 15. til 31. 12. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: 31. 1. 1992.  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. Sidste frist for indgivelse af bud: 3. 12. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 1. til 15. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: 15. 2. 1992.  B. I tilfaelde af tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 20. 1. til 5. 2. 1992  c) sidste frist for leveringen: 5. 3. 1992.  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (6): restitutionen anvendelig fra den 30. 11. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3134/91 (EFT nr. L 297 af 29. 10. 1991, s. 8).   PARTI B  1. Aktion nr. (1): 857/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager (9): Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, Service Logistique, BP 372, CH-1211 Genève 19 (tlf. 730 42 22; telex 412133 LRCS CH; telefax 733 03 95).  4. Modtagerens repraesentant (2): Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue, PO Box 195 Addis Abeba (tlf. 44 93 64/15 90 74; telex 21338 ERCS ET; telefax 51 26 43).  5. Bestemmelsessted eller -land: Etiopien.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: bloed hvede.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II A 1 a)).  8. Samlet maengde: 3 500 tons.  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning (4) (11): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II A 2 a) og II A 3):  - paaskriften paa engelsk  - yderligere paaskrifter:  et roedt kors paa 10 × 10 cm - »LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB«.  11. Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  12. Leveringsstadium: frit lossehavn, losset.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn (13): Assab.  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 15. til 31. 12. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: 31. 1. 1992.  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. Sidste frist for indgivelse af bud: 3. 12. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 1. til 15. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: 15. 2. 1992.  B. I tilfaelde af tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen, saafremt der gives tilslag for levering i afskibningshavn: 20. 1. til 5. 2. 1992  c) sidste frist for leveringen: 5. 3. 1992.  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (6): restitutionen anvendelig fra den 30. 11. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3134/91 (EFT nr. L 297 af 29. 10. 1991, s. 8).   PARTI C  1. Aktion nr. (1): 862/91 og 863/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager (8): World Food Programme (VFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rom (telex 626675 WFP I).  4. Modtagerens repraesentant (2): se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: Madagaskar, Sierra Leone.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: bloed hvede.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II A 1 a)).  8. Samlet maengde: 3 163 tons.  9. Antal partier: 1 (2 delpartier: C1: 2 163 tons; C2: 1 000 tons).  10. Emballering og maerkning(4) (11): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II A 2 c) og II A 3). Paaskrifter paa engelsk og fransk. Yderligere paaskrifter: se bilag II.  11. Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn, fob stuvet (8).  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed (fob stuvet) i afskibningshavnen: 15. til 31. 12. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. Sidste frist for indgivelse af bud: 3. 12. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed (fob stuvet) i afskibningshavnen: 1. til 15. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  B. I tilfaelde af tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed (fob stuvet) i afskibningshavnen: 20. 1. til 5. 2. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (6): restitutionen anvendelig den 30. 11. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3134/91 (EFT nr. L 297 af 29. 10. 1991, s. 8).   PARTI D  1. Aktion nr. (1): 703/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager (8): World Food Programme (WFP), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Rom (telex 626675 WFP I).  4. Modtagerens repraesentant (2): se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: Angola.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: majs.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II A 1 d)).  8. Samlet maengde: 5 240 tons.  9. Antal partier: 1.  10. Emballering og maerkning(4) (11):  se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II A 2 b) og II A 3).  Paaskrifter paa portugisisk.  Yderligere paaskrifter: »ANGOLA 0453100 / FORNECIDO PELO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL / LOBITO«.  11. Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn, fob stuvet (8).  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed (fob stuvet) i afskibningshavnen: 15. til 31. 12. 1991.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. Sidste frist for indgivelse af bud: 3. 12. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed (fob stuvet) i afskibningshavnen: 1. til 15. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  B. I tilfaelde af tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed (fob stuvet) i afskibningshavnen: 20. 1. til 5. 2. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (6): restitutionen anvendelig den 30. 11. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3134/91 (EFT nr. L 297 af 29. 10. 1991, s. 8).   PARTI E og F  1. Aktion nr. (1): 840/91 til 842/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager (9): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.  4. Modtagerens repraesentant (2): se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: Etiopien og Chile.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af bloed hvede.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (7): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II B 1 a)).  8. Samlet maengde: 1 440 tons (1 973 tons korn).  9. Antal partier: 2 (E: 1 340 tons; F: 100 tons).  10. Emballering og maerkning (4): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II B 2 d) og II B 3).  Paaskrifter paa engelsk og spansk.  Yderligere paaskrifter: se bilag II.  11. Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 15. 12. 1991 til 15. 1. 1992.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. Sidste frist for indgivelse af bud: 3. 12. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 1. til 30. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  B. I tilfaelde af tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 20. 1. til 15. 2. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (6): restitutionen anvendelig fra den 30. 11. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3134/91 (EFT nr. L 297 af 29. 10. 1991, s. 8).   PARTI G og H  1. Aktion nr. (1): 843/91 til 848/91.  2. Program: 1991.  3. Modtager (9): Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.  4. Modtagerens repraesentant (2): se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.  5. Bestemmelsessted eller -land: Chile, Peru og Haiti.  6. Produkt, der skal tilvejebringes: mel af bloed hvede.  7. Naermere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (7): se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II B 1 a)).  8. Samlet maengde: 2 530 tons (3 466 tons korn).  9. Antal partier: 2 (G: 1 910 tons; H: 620 tons).  10. Emballering og maerkning (4) (10): se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (II B 2 d) og II B 3).  Paaskrifter paa spansk og fransk.  Yderligere paaskrifter: se bilag II.  11. Den maade, produktet tilvejebringes paa: Faellesskabets marked.  12. Leveringsstadium: frit afskibningshavn.  13. Afskibningshavn: -  14. Lossehavn angivet af modtageren: -  15. Lossehavn: -  16. Adresse paa lageret og eventuelt lossehavn: -  17. Periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 15. 12. 1991 til 15. 1. 1992.  18. Sidste frist for leveringen: -  19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne: licitation.  20. Sidste frist for indgivelse af bud: 3. 12. 1991, kl. 12.00.  21. A. I tilfaelde af fornyet licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 17. 12. 1991, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 1. til 30. 1. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  B. I tilfaelde af tredje licitation:  a) sidste frist for indgivelse af bud: 7. 1. 1992, kl. 12.00  b) periode, i hvilken varen stilles til raadighed i afskibningshavnen: 20. 1. til 15. 2. 1992  c) sidste frist for leveringen: -  22. Licitationssikkerhedens stoerrelse: 5 ECU/ton.  23. Leveringssikkerhedens stoerrelse: 10 % af det i ecu udtrykte bud.  24. Adresse for indsendelse af bud (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B eller 25670 AGREC B).  25. Restitution, der finder anvendelse efter ansoegning fra tilslagsmodtageren (6): restitutionen anvendelig fra den 31. 11. 1991, fastsat ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3134/91 (EFT nr. L 297 af 29. 10. 1991, s. 8).   Noter:  (1) Aktionens nummer skal anfoeres i al korrespondance.  (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren: se listen offentliggjort i EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991, s. 33.  (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts vedkommende attesteres, at de gaeldende normer vedroerende nuklear straaling i den paagaeldende medlemsstat ikke er blevet overtraadt.  Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af caesium 134 og 137.  Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortraeder foelgende dokumenter:  - oprindelsescertifikat  - phytosanitaert certifikat  - fumigeringscertifikat (parti B, E og G).  (4) Med henblik paa eventuel omladning i andre saekke skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra saekke af samme kvalitet som de saekke, hvori varen er emballeret, med et stort R paafoert efter paaskriften.  (5) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslaet, der er fastsat i punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlaegge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2200/87  omhandlede licitationssikkerhed:  - enten ved aflevering paa det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag  - eller pr. telefax til et af foelgende numre i Bruxelles: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 eller 236 33 04.  (6) Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1. 8. 1987, s. 56), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gaeldende for eksportrestitutionen og i givet fald for de monetaere  udligningsbeloeb og tiltraedelsesudligningsbeloebene, den repraesentative kurs og den monetaere koefficient. Den i artikel 2 i ovennaevnte forordning anfoerte dato er den, der omhandles i punkt 25 i dette bilag.  (7) Leverandoeren sender genparten af originalfakturaen til:  M. De Keyzer and Schuetz BV  Postbus 1438 Blaak 16  NL-3000 BK Rotterdam.  (8) Uanset artikel 7, stk. 3, litra f), og artikel 13, stk. 2, i forordning (EOEF) nr. 2200/87 skal budsummen omfatte omkostningerne i forbindelse med lastning og stuvning. Tilslagsmodtageren er ansvarlig for lastning og stuvning.  (9) Tilslagsmodtageren retter saa hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendelsesdokumenter der er noedvendige, samt deres distribution.  (10) Tilslagsmodtageren skal forelaegge speditoeren en fuldstaendig pakningsliste for hver container med oplysning om antallet af saekke for hvert afskibningsnummer som oplyst i licitationsbekendtgoerelsen.  Tilslagsmodtageren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (locktainer), hvis nummer skal meddeles speditoeren.  Forsendelse i 20-fods containere i henhold til ordningen FCL/LCL. Leverandoeren baerer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i udskibningshavnen. Modtageren baerer alle efterfoelgende lasteomkostninger, inklusive  omkostningerne ved fjernelse af containere fra containerterminalen. Artikel 13, nr. 2, andet afsnit, i forordning (EOEF) nr. 2200/87 anvendes ikke.  (11) Produktet skal emballeres i saekke foer indskibningen.  (12) Foelgende dokumenter skal straks efter afskibningen fremsendes til modtagerens repraesentant for at goere det muligt for denne at opnaa importlicens:  - proformafaktura i original med foelgende angivelser:  - varens art  - fob-pris  - forsikringsomkostninger  - fragtomkostninger  - pakningsliste  - fragtbrev (1/3 original).  (13) Det er planlagt, at losning finder sted i Assab. Der er dog fortsat mulighed for at vaelge mellem havnene Djibouti og Assab, og det endelige valg sker senest, naar fartoejet naar ind i etiopisk farvand.     PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II          Designación  de la  partida  Cantidad total  de la partida  (en toneladas)  Cantidades parciales  (en toneladas)  Acción no  Inscripciones complementarias sobre el embalaje  Parti  Totalmaengde  (tons)  Delmaengde  (tons)  Aktion nr.  Yderligere paaskrifter  Bezeichnung  der Partie  Gesamtmenge  der Partie  (in Tonnen)  Teilmengen  (in Tonnen)  Massnahme  Nr.  Ergaenzende Aufschriften auf der Verpackung  Charaktirismos  tis partidas  Synoliki posotita  tis partidas  (se tonoys)  Merikes posotites  (se tonoys)  Drasi arith.  Sympliromatikes endeixeis sti syskevasia  Lot  Total quantity  (in tonnes)  Partial quantities  (in tonnes)  Operation  No  Supplementary markings on the packaging  Désignation  de la partie  Quantité totale  de la partie  (en tonnes)  Quantités partielles  (en tonnes)  Action no  Inscriptions complémentaires sur l'emballage  Designazione  della partita  Quantità totale  della partita  (in tonnellate)  Quantitativi parziali  (in tonnellate)  Azione n.  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio  Aanduiding  van de partij  Totale hoeveelheid  van de partij  (in ton)  Deelhoeveelheden  (in ton)  Maatregel  nr.  Bijkomende vermeldingen op de verpakking  Designaçao  do lote  Quantidade total  (em toneladas)  Quantidades parciais  (em toneladas)  Acçao no  Inscrições complementares na embalagem             C  3 163  2 163  862/91  Madagascar 0393600 / Fourni par le Programme alimentaire mondial / Toamasina          1 000  863/91  Sierra Leone 0432000 / Supplied by the World Food  Programme / Freetown        E  1 340  1 180  840/91  Chile / Caritas Alemana / 910409 / Concepción vía Talcahuano / Distribución gratuita          160  841/91  Chile / Caritas Alemana / 910410 / Coquimbo / Distribución gratuita        F  100  100   842/91  Ethiopia / AATM / 911741 / Assab / Free distribution        G  1 910  1 440  843/91  Chile / Caritas Alemana / 910408 / Santiago vía Valparaíso / Distribución gratuita          220  844/91  Chile / Caritas Alemana / 910411 / Antofagasta /  Distribución gratuita          250  845/91  Chile / AATM / 911732 / Coyhaique vía Valparaíso / Distribución gratuita        H  620  300  846/91  Perú / PDF / 917105 / Lima vía Callao / Distribución gratuita          120  847/91  Haïti / Caritas B /  910240 / Port-au-Prince / Distribution gratuite          200  848/91  Haïti / Protos / 911515 / Port-au-Prince / Distribution gratuite