CELEX: C1995/315/25
Language: it
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: Ricorso dello Stichting Greenpeace Council (Greenpeace International), Domingo Viera González, Pablo Guedes García, José Ignacio Trojaola Chávez, Aurora González González, Pedro Melián Castro, Caridad Sánchez Artiles, José Juan Melián Melián, Carmen Guadalupe Gómez Castro, Clara Donate Hernández, Balbina Martín Espínola, José Hernández Morín, Germán Peña Hernández, Antonio Cabrera Expósito, Valentín Hernández Vaquero, Peter Reinhard, Julio González Domínguez, Tagorar Ecologista Alternativo e Comisíon Canaria contra la Contaminácion avverso l'ordinanza pronunciata il 9 agosto 1995 dalla Prima Sezione del Tribunale di primo grado delle Comunità europee nella causa T-585/93 tra lo Stichting Greenpeace Council (Greenpeace International) e 18 altri e la Commissione delle Comunità europee, sostenuta dal Regno di Spagna, presentato il 16 ottobre 1995 (Causa C-321/95 P)

N. C 315/ 12          •      IT                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        25 . 11 . 95
1° gennaio 1994 per la direttiva 93/52/CEE ed il 15 novem­                             riguardo da un giudice, quale quello descritto nel
bre 1993 per la direttiva 93/85/CEE, senza che la Repub­                               punto ( III ), venga stabilito per un periodo che superi
blica italiana abbia emanato le disposizioni necessarie per                            quello massimo fissato per la registrazione di medici­
conformarvisi .                                                                        nali dalle direttive 65/65/CEE (') e 75/319/CEE ( 2 ), se
                                                                                       detto superamento del limite temporale comporti
  ')    GU   n. L 250 del  7 . 10 . 1993 , pag . 1 .                                   l' incompatibilità in tali limiti del divieto con il diritto
 2)     GU   n. L 250 del  7 . 10 . 1993 , pag . 9 .                                   comunitario e, in caso di soluzione affermativa, se la
  ■')   GU   n. L 175 del  19 . 7. 1993 , pag. 21 .                                    persona cui è diretto il provvedimento inibitorio possa
 4)     GU   n. L 250 del  7 . 10 . 1993 , pag. 19 .
                                                                                       far appello, nei confronti del precedente titolare del
  5)    GU   n. L 259 del  18 . 10 . 1993 , pag . 1 .
                                                                                       brevetto, a tale incompabilità , in forza del diritto
                                                                                       comunitario .
                                                                               (') GU 1965 , n . 22 , pag. 369 .
                                                                               ( 2 ) GU 1975 , L 147, pag . 13 .
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hoge
Raad dei Paesi Bassi, con sentenza 29 settembre 1995 , nella
causa Generics BV contro Smith Kline & French Labora­
                                tories Limited
                              Causa C-3 16/95
                                                                               Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Juzgado
                                ( 95/C 315/23 )                                de lo Social n. 1 di Santiago de Compostela, con ordinanza
                                                                               21 settembre 1995 , nella causa José Ferreiro Alvite contro
Con sentenza 29 settembre 1995 , pervenuta nella cancelle­                     Instituto Nacional de Empleo e Instituto Nacional de la
ria della Corte il 5 ottobre 1995 , nella causa Generics BV                                               Seguridad Social
contro Smith Kline & French Laboratories Limited , lo Hoge                                                Causa C-320/95 )
Raad dei Paesi Bassi ha sottoposto alla Corte di giustizia
delle Comunità europee le seguenti questioni pregiudi­                                                     ( 95/C 315/24
ziali :
                                                                               Con ordinanza 21 settembre 1995 , pervenuta nella cancel­
    ( I ) Se una norma di diritto nazionale, la quale attribuisca              leria della Corte di giustizia il 16 ottobre 1995 , nella causa
          al titolare di un brevetto per determinati medicinali il             José Ferreiro Alvite contro Instituto Nacional de Empleo e
          diritto di opporsi, durante il periodo di validità del               Instituto Nacional de la Seguridad Social, il Juzgado de lo
          suddetto brevetto, a che un terzo presenti all'organo                Social n . 1 di Santiago de Compostela ha sottoposto alla
          incaricato di curare la registrazione dei medicinali                 Corte di giustizia delle Comunità europee una domanda di
          alcuni campioni dei prodotti farmaceutici fabbricati                 pronuncia pregiudiziale .
          dal titolare del brevetto (o seguendo il metodo
          brevettato ), vada considerata come una misura di                    Il Juzgado de lo Social n . 1 di Santiago de Compostela chiede
          effetto equivalente a una restrizione quantitativa                   alla Corte di giustizia di pronunciarsi su questioni identiche
          all'importazione, ai sensi dell'art . 30 del Trattato                a quelle di cui alla causa C-88/95 ( GU n . C 137 del 3 giugno
          CE .                                                                 1995 , pag. 12 ).
  ( II ) In caso di soluzione affermativa , se detta misura
          rientri nel regime di deroga di cui all' art . 36 del
          Trattato CE per le restrizioni giustificate da ragioni di
          tutela della proprietà industriale .
                                                                               Ricorso dello Stichting Greenpeace Council ( Greenpeace
( III ) Se, nel caso in cui, durante il periodo di validità del                International ), Domingo Viera González, Pablo Guedes
          brevetto, venga commessa una violazione dello stesso                 García, José Ignacio Trojaola Chávez, Aurora González
          ai sensi del diritto nazionale e sussista il rischio che             González, Pedro Melián Castro, Caridad Sánchez Artiles,
          l' autore dell' illecito o un terzo traggano ulteriormente           José Juan Melián Melián, Carmen Guadalupe Gómez
          profitto da detto illecito dopo la scadenza del suddetto             Castro, Clara Donate Hernández, Balbina Martín Espínola,
          periodo e che parimenti, dopo la suddetta scadenza , il              José Hernández Morín, Germán Peña Hernández, Antonio
          titolare del brevetto possa soffrire un danno a causa                Cabrera Expósito, Valentín Hernández Vaquero, Peter
          dell'illecito, il provvedimento di un giudice, emanato               Reinhard, Julio González Domínguez, Tagorar Ecologista
          al fine di scongiurare la minaccia costituita da tale                Alternativo e Comisíon Canaria contra la Contaminácion
          illecito, che disponga il divieto di porre in commercio              avverso l'ordinanza pronunciata il 9 agosto 1995 dalla
          per un determinato periodo posteriore a tale scadenza                Prima Sezione del Tribunale di primo grado delle Comunità
          i prodotti che erano oggetto di tutela durante il                    europee nella causa T-585/93 tra lo Stichting Greenpeace
          periodo di validità del brevetto, costituisca una misura             Council ( Greenpeace International ) e 18 altri e la Commis­
          vietata dall'art. 30 del Trattato CE, che non possa                  sione delle Comunità europee, sostenuta dal Regno di
          beneficiare del regime di deroga di cui all'art. 36 del                            Spagna, presentato il 16 ottobre 1995
          medesimo Trattato .                                                                          ( Causa C-321 /95 P )
( IV ) Se, nel caso in cui la violazione illustrata nel punto ( III )                                       ( 95 /C 315/25 )
          consista nell'esibizione di alcuni campioni, finalizzata
          alla registrazione di un medicinale, come nell' ipotesi              La Corte di giustizia delle Comunità europee è stata investita
          descritta nel punto ( I ), e un divieto disposto al                  di un ricorso presentato il 16 ottobre 1995 dallo Stichting
 ---pagebreak--- 25.11.95             | IT                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. C 315/ 13
Greenpeace Council ( Greenpeace International ) e 18 altri ,           forte antitesi alla posizione che emerge dai diritti nazionali
con gli avvocati Philippe Sands e Mark Hoskins, Barristers,            degli Stati membri e dai progressi generali nell'ambito del
del foro dell' Inghilterra e del Galles e Leigh, Day & Co.,            diritto internazionale . Quanto precede è del pari incompa­
Solicitors, con domicilio eletto in Lussemburgo presso lo              tibile con l'asserita politica delle istituzioni comunitarie e dei
studio dell'avv . Jean-Paul Noesen, 1 8 , rue des Glacis, contro       governi degli Stati membri .
l' ordinanza pronunciata il 9 agosto 1995 dalla Prima
Sezione del Tribunale di primo grado delle Comunità
europee nella causa T-585/93 tra lo Stichting Greenpeace
Council ( Greenpeace International ) e la Commissione delle
Comunità europee, sostenuta dal Regno di Spagna .
                                                                               Cancellazione dal ruolo della causa C-214/90 ( )
I ricorrenti chiedono che la Corte voglia :                                                         ( 95/C 315/26 )
1 ) annullare l' ordinanza del Tribunale di primo grado                Con ordinanza 27 settembre 1995 , il Presidente della Corte
      9 agosto 1995 nella causa T-585/93 ;
                                                                       di giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancel­
2 ) dichiarare che il ricorso proposto dai ricorrenti nella            lazione dal ruolo della causa C-214/90 ( domanda di
     causa T-585/93 è ricevibile ;                                     pronuncia pregiudiziale ): Agricola d'Arsego SAS contro
                                                                       Azienda di Stato per gli interventi nel Mercato Agricolo
3 ) condannare la Commissione a pagare le spese delle                  ( AIMA ).
      ricorrenti nel presente ricorso .
                                                                       ( 1 ) GU n . C 208 del 21 . 8 . 1990 .
Motivi e principali argomenti:
Si fa valere che il Tribunale di primo grado ha omesso di
interpretare ed applicare correttamente l'art. 173 del
Trattato CE ed ha utilizzato criteri erronei nel valutare se gli
atti della Commissione li riguardassero individualmente ex                     Cancellazione dal ruolo della causa C-438/93 r )
art . 173 del Trattato CE .
                                                                                                    ( 95/C 315/27)
II Tribunale di primo grado ha applicato la giurisprudenza
della Corte di giustizia che era stata elaborata unicamente            Con ordinanza 26 settembre 1995 , il Presidente della Corte
nell'ambito di questioni e diritti economici col risultato che         di giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancel­
un individuo deve appartenere ad una « categoria delimi­               lazione dal ruolo della causa C-438/93 ( domanda di
tata » prima di poter affermare che un atto comunitario lo             pronuncia pregiudiziale ): Adriatica Costruzioni Ancona Srl
riguarda individualmente . Il Tribunale di primo grado ha              contro Ministero dei Lavori pubblici e Comune di
                                                                       Ancona .
commesso errore applicando tale giurisprudenza senza tener
conto in maniera appropriata o addirittura non prendendo
affatto in considerazione la natura ed il carattere specifici           ( ] ) GU n . C 18 del 21 . 1 . 1994 .
degli interessi ambientali, piuttosto che economici, alla base
del presente caso .
L' effetto pratico di un'applicazione del tradizionale approc­
cio imperniato sull'interesse individuale in materia di                        Cancellazione dal ruolo della causa C-256/94 0 )
ambiente è dato dal fatto che i singoli non saranno mai in
grado di impugnare i provvedimenti comunitari che pregiu­                                            ( 95/C 315/28 )
dicano i loro interessi in dette materie . Si determinerebbe in
pratica un vuoto assoluto nell'applicazione della legge .               Con ordinanza 24 agosto 1995 il presidente della Corte di
                                                                        giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancella­
Inoltre l'eccezione che i singoli non hanno affatto il diritto di       zione dal ruolo della causa C-256/94 : Commissione delle
chiedere il controllo giurisdizionale ex art. 173 del Trattato          Comunità europee contro Regno di Spagna .
 CE sugli atti comunitari che potessero violare obblighi in
materia ambientale o causare altri danni all' ambiente è in             (!) GU n . C 304 del 29 . 10 . 1994 .