CELEX: C2002/144/104
Language: sv
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Mål T-86/02: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 26 mars 2002 av El Territorio Historico de Alava, La Diputación Foral de Alava

C 144/52             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    15.6.2002

Invändningsenhetens           Avslag på ansökan för vissa varor      investeringar i och stimulans av ekonomisk verksamhet (Boletı́n
beslut:                                                              Oficial del Territorio Histórico de Alava nr 79, av den 16 juli
                                                                     1993) förklaras vara ett statligt stöd som strider mot den
Överklagandenämn-            Delvis upphävande av beslutet          gemensamma marknaden. I nämnda Norma Foral föreskrevs
dens beslut:                  som fattats av Invändningsenhe-        befrielse från bolagsskatt för bolag som bildades mellan
                              ten samt avslag på ansökan för en      tidpunkten då dessa föreskrifter trädde i kraft och den 31 de-
                              tilläggvara (”ostar”)                  cember 1994, förutsatt att bolagen investerade mer än 80 mil-
                                                                     joner pesetas (480 810 euro) i materiella anläggningstillgångar,
Åberopade grunder:            —    Åsidosättande      av    arti-    skapade mer än tio arbetstillfällen och hade inlett sina
                                   kel 8.1 b i förordning 40/94      verksamheter med ett inbetalat aktiekapital som uppgick till
                                                                     minst 20 miljoner pesetas (120 202 euro).
                              —    Felaktig tolkning av begrep-
                                   pet risk för förväxling

                                                                     Till stöd för sin talan åberopar sökanden i huvudsak följande
                                                                     fem grunder:

                                                                     a)   Artikel 87.1 EG har överträtts, eftersom kommissionen
                                                                          gjorde en uppenbart oriktig bedömning när den redan
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                      från början ansåg att den bedömda skatteåtgärden utgör
den 26 mars 2002 av El Territorio Historico de Alava, La                  ett statligt stöd i den mening som avses i nämnda artikel.
              Diputación Foral de Alava                                  Enligt sökanden föreligger i detta fall ingen selektiv fördel,
                                                                          vilket enligt nämnda bestämmelse är betecknande för
                          (Mål T-86/02)                                   varje statligt stöd, eftersom det rör sig om en åtgärd som
                                                                          har fastställts på grundval av objektiva kriterier och som
                                                                          påverkar alla ekonomiska aktörer (fysiska eller juridiska
                      (2002/C 144/104)                                    personer) på samma sätt.

                  (Rättegångsspråk: spanska)
                                                                     b)   Alternativt – i förhållande till den första grunden – hävdas
                                                                          att kommissionen har gjort en felaktig tolkning av
                                                                          begreppet befintligt stöd. För det fall att förstainstansrät-
                                                                          ten skulle anse att den bedömda åtgärden faktiskt utgör
El Territorio Historico de Alava, La Diputación Foral de                 ett statligt stöd hävdar sökanden att det under alla
Alava, har den 26 mars 2002 väckt talan vid Europeiska                    förhållanden rör sig om en befintlig stödordning dels i
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
                                                                          den mening som avses i artikel 1 b v i rådets förordning
pernas kommission. Sökanden, med säte i Alava (Spanien),                  (EG) nr 659/1999, eftersom åtgärden inte utgjorde något
företräds av Ignacio Saenz-Cortabarria och Marta Morales Isasi,
                                                                          stöd när den infördes, dels i den mening som avses i
letrados en ejercicio.
                                                                          artikel 1 b ii i förordningen, eftersom det rör sig om ett
                                                                          stöd som kommissionen vid ett tillfälle underförstått
                                                                          godkänt.
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 20 december         c)   Också alternativt – i förhållande till den första grunden –
     2001 om en stödordning som Spanien tillämpade under                  hävdas att det förfarande som föreskrivs i lagstiftningen
     år 1993 till förmån för vissa företag som nyligen hade               har åsidosatts. I enlighet med artikel 88.1 EG och
     bildats i Alava,                                                     förordning (EG) nr 659/1999 är, beträffande befintliga
                                                                          stödordningar, det ändamålsenliga granskningsförfaran-
—    i andra hand ogiltigförklara artikel 3 första meningen i             det det som föreskrivs i artiklarna 17–19 i nämnda
     beslutet, och                                                        förordning och inte det som kommissionen har tillämpat
                                                                          i detta fall, vilket är det förfarande som skall tillämpas på
—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-                 rättsstridiga stöd.
     derna.

                                                                     d)   Alternativt – i förhållande till de tre första grunderna –
                                                                          hävdas att kommissionen har överträtt sin behörighet att
Grunder och huvudargument                                                 godkänna stöd enligt artikel 87.3 c EG genom att anse att
                                                                          den omtvistade skatteåtgärden utgör ett driftsstöd och
                                                                          genom att följaktligen förklara att det rör sig om stöd
Sökanden ifrågasätter kommissionens beslut K(2001) 4475                   som är oförenliga med den gemensamma marknaden.
slutlig av den 20 december 2001, i vilket den befrielse från              Kommissionen jämställer på ett rättsstridigt sätt vad som
bolagsskatt som följer av artikel 14 i Norma Foral nr 18/1993             endast är en metod för att bedöma inslaget av stöd med
av den 5 juli om brådskande skatteåtgärder till stöd för                  själva begreppet stöd till investeringar eller till att skapa
 ---pagebreak--- 15.6.2002            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 144/53

     tjänster. Att stödbeloppet a priori inte fastställdes som en     —    i andra hand ogiltigförklara artikel 3 första meningen i
     procentsats av investeringen eller lönekostnaden hindrar              beslutet, och
     inte på något sätt att så kan ske a posteriori, i syfte att
     säkerställa att nivån på godkända regionalstöd, enligt           —    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
     kartan över regionalstöd, inte överskrids.                            derna.

e)   Alternativt – i förhållande till alla övriga grunder – hävdas
     att beslutet att stöden skall återtas (artikel 3 första          Grunder och huvudargument
     meningen i det ifrågasatta beslutet) utgör ett åsidosättande
     av artikel 14.1 sista meningen i förordning (EG) nr 659/
     1999, med hänsyn till de särskilda omständigheter som            Sökanden ifrågasätter kommissionens beslut K (2001) 4475
     föreligger i detta fall (den tid under vilken den första         slutlig av den 20 december 2001, i vilket den befrielse från
     granskningen pågick, som uppgick till 79 månader). Att           bolagsskatt som följer av artikel 14 i Norma Foral nr 5/1993
     kommissionen granskade de omtvistade skattebestäm-               av den 24 juni om brådskande skatteåtgärder till stöd för
     melserna år 1994 och inte gav uttryck för en negativ             investeringar i och stimulans av ekonomisk verksamhet (Boletı́n
     inställning till demsamma gav upphov till berättigade            Oficial de Bizkaia nr 154, av den 7 juli 1993) förklaras vara ett
     förväntningar på att de ansågs vara förenliga med gemen-         statligt stöd som strider mot den gemensamma marknaden. I
     skapsrätten. Artikel 3 i beslutet utgör därför ett åsidosät-     nämnda Norma Foral föreskrevs befrielse från bolagsskatt för
     tande av principerna om rättssäkerhet och om skydd för           bolag som bildades mellan tidpunkten då dessa föreskrifter
     berättigade förväntningar.                                       trädde i kraft och den 31 december 1994, förutsatt att bolagen
                                                                      investerade mer än 80 miljoner pesetas (480 810 euro) i
                                                                      materiella anläggningstillgångar, skapade mer än tio arbetstill-
                                                                      fällen och hade inlett sina verksamheter med ett inbetalat
                                                                      aktiekapital som uppgick till minst 20 miljoner pesetas
                                                                      (120 202 euro).

                                                                      De grunder som sökanden har åberopat till stöd för sin talan
                                                                      är identiska med dem som har åberopats i mål T-86/02.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
den 26 mars 2002 av El Territorio Historico de Bizkaia,
            La Diputación Foral de Bizkaia

                          (Mål T-87/02)                               Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                      den 26 mars 2002 av El Territorio Historico de Guipoz-
                                                                              coa, La Diputación Foral de Guipozcoa
                      (2002/C 144/105)
                                                                                              (Mål T-88/02)

                   (Rättegångsspråk: spanska)
                                                                                            (2002/C 144/106)

                                                                                         (Rättegångsspråk: spanska)

El Territorio Historico de Bizkaia, La Diputación Foral de
Bizkaia, har den 26 mars 2002 väckt talan vid Europeiska
gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-             El Territorio Historico de Guipozcoa, La Diputación Foral de
pernas kommission. Sökanden, med säte i Bizkaia (Spanien),            Guipozcoa, har den 26 mars 2002 väckt talan vid Europeiska
företräds av Ignacio Saenz-Cortabarria och Marta Morales Isasi,       gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
letrados en ejercicio.                                                pernas kommission. Sökanden, med säte i Guipozcoa (Spa-
                                                                      nien), företräds av Ignacio Saenz-Cortabarria och Marta Mora-
                                                                      les Isasi, letrados en ejercicio.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                      Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 20 december          —    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 20 december
     2001 om en stödordning som Spanien tillämpade under                   2001 om en stödordning som Spanien tillämpade under
     år 1993 till förmån för vissa företag som nyligen hade                år 1993 till förmån för vissa företag som nyligen hade
     bildats i Alava,                                                      bildats i Guipozcoa,