CELEX: 62014CN0378
Language: lt
Date: 2014-08-07 00:00:00
Title: Byla C-378/14: 2014 m. rugpjūčio 7 d. Bundesfinanzhof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bundesagenutr für Arbeit – Familienkasse Sachsen/Tomislaw Trapkowski

10.11.2014   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 395/24
            
         
      2014 m. rugpjūčio 7 d.Bundesfinanzhof (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Bundesagenutr für Arbeit – Familienkasse Sachsen/Tomislaw Trapkowski
      
      (Byla C-378/14)
      (2014/C 395/29)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Bundesfinanzhof
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Kasatorė: Bundesagenutr für Arbeit – Familienkasse Sachsen
      
      
         Kita kasacinio proceso šalis: Tomislaw Trapkowski
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar taikytinas Reglamento (EB) Nr. 987/2009 (1) 60 straipsnio 1 dalies antras sakinys, kai vienoje iš valstybių narių (nacionalinėje teritorijoje) gyvenantis asmuo turi teisę į išmoką vaikams, gyvenantiems kitoje valstybėje narėje (užsienyje) pas kitą, skyrium gyvenantį sutuoktinį, jei tai reikštų, kad pritaikius Reglamento (EB) Nr. 883/2004 (2) 67 ir 68 straipsnių nuostatas, pagal kurias turi būti atsižvelgiama į visos šeimos padėtį taip, lyg visiems susijusiems asmenims būtų taikomi atitinkamos valstybės narės teisės aktai ir lyg jie gyventų toje valstybėje narėje – pirmiausia kalbant apie teisę pareikšti reikalavimą dėl išmokos, teisė į išmoką už vaikus turi atitekti tik vienam iš tėvų – tam, kuris gyvena kitoje valstybėje narėje (užsienyje), nes pagal nacionalinę pirmosios valstybės narės (nacionalinės teritorijos) teisę, jei yra keli teisę į išmoką vaikams turintys asmenys, išmokos vaikams gali reikalauti tik vienas iš tėvų, – tas, kurio namuose vaikas auga?
               
            
                  2.
               
               
                  Jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų teigiamas:
                  Ar, atsižvelgiant į pirmame punkte nurodytas aplinkybes, Reglamento (EB) Nr. 987/2009 60 straipsnio 1 dalies trečias sakinys turi būti aiškinamas taip, kad teisę į išmoką vaikams pagal nacionalinę teisę turi tas iš tėvų, kuris gyvena valstybėje narėje (nacionalinėje teritorijoje), nes kitoje valstybėje narėje (užsienyje) gyvenantis kitas iš tėvų nėra pateikęs prašymo išmokai vaikams gauti?
               
            
                  3.
               
               
                  Jei, atsižvelgiant į pirmame punkte išdėstytas aplinkybes, į antrąjį klausimą būtų atsakyta taip, kad teisė reikalauti išmokos vaikams, kai kitoje ES valstybėje narėje gyvenantis vienas iš tėvų nepateikia atitinkamo prašymo, perleidžiama kitam iš tėvų, kuris gyvena nacionalinėje teritorijoje:
                  Koks laikotarpis turi praeiti, kad teisė į išmoką vaikams būtų laikoma perleista vienam iš tėvų, kuris gyvena nacionalinėje teritorijoje, jei kitoje ES valstybėje narėje gyvenantis tėvas ar motina „nepasinaudoja“ savo teise į išmoką vaikams, kaip tai suprantama pagal Reglamento (EB) Nr. 987/2009 60 straipsnio 1 dalies trečią sakinį?
               
            
         (1)  2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 987/2009, nustatantis Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimo tvarką (OL L 284, p. 1).
      
         (2)  2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (OL L 166, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 72).