CELEX: C1995/229/44
Language: sv
Date: 1995-09-02 00:00:00
Title: FÖRSTAINSTANSRÄTTENS BESLUT av den 29 juni 1995 i mål T-183/94, Cantina cooperativa fra produttori vitivinicoli di Torre di Mosto m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission ("Jordbruk - Den gemensamma organisationen av marknaden för vin - System med obligatorisk destillation - Upptagande till prövning - Sökanden personligen berörd av en förordning")

2.9.95               SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 229/ 19

         FÖRSTAINSTANSRÄTTENS BESLUT                               Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                   av den 29 juni 1995                                     den 8 maj 1995 av Giuseppe Mancini
i mål T-l 83/94, Cantina cooperativa fra produttori viti­                                  ( Mål T-l 13/95 )
vinicoli di Torre di Mosto m.fl. mot Europeiska gemen­                                      ( 95/C 229/45
                 skapernas kommission ^)
("Jordbruk — Den gemensamma organisationen av mark­                                (Rättegångsspråk : italienska)
naden för vin — System med obligatorisk destillation —
 Upptagande till prövning — Sökanden personligen berörd
                                                                   Giuseppe Mancini, tjänsteman vid det gemensamma fors­
                    av en förordning ")
                                                                   kningscentrumet i Ispra, bosatt i Varese ( Italien), har den
                          95/C 229/44 )                            8 maj 1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
                                                                   förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­
               (Rättegångsspråk : italienska)                      sion, Sökanden företräds av advokaten Giuseppe Marches­
                                                                   ini, vid Corte di Cassazione della Repubblica italiana, och
                                                                   har uppgivit följande adress för delgivning: advokaten Ernst
I mål T-l 83/94, Cantina cooperativa fra produttori vitivi­
                                                                   Arendt i Luxemburg.
nicoli di Torre di Mosto, Cantina cooperativa fra produttori
vitivinicoli di Quarto d'Altino, Gruppo Pro . Ri . impresa
cooperativa produttori riuniti Veneti Srl, Consorzio cantine       Sökanden yrkar
sociali della provincia di Verona Srl, Consorzio cantine
sociali del Vicentino Srl, Cantine sociali mandamentali di        — att rätten skall förklara förflyttningen av ingenjör
Dolo, Cantina cooperativa produttori di Valdobbiadene,              Mancini från tjänsten som CEO Project Manager som
Cantina sociale cooperativa di Campo di Pietra, Cantina             olaglig,
sociale cooperativa Ponte di Piave, Cantina sociale di
Ormelle, SpA, Cantina sociale Cona e Cavarzere Srl ,              — att rätten skall ogiltigförklara den verkställda åtgärden
Cantina sociale cooperativa di Gaiarine, Cantina sociale            och förplikta kommissionen att återinsätta sökanden i
cooperativa Basso Piave a RL, Cantina sociale di Conegli­           sin tidigare tjänst,
ano SC a RL, Consorzio tra le cantine sociali del Padovano
— Patavini, Cantina prà Maggiore Srl , Cantina sociale di         — att rätten skall tillerkänna honom ett belopp av 10 000
Premaore di Camponogara — Cooperativa, Cantina sociale                 ecu som skadestånd för den ideella skada som sökanden
di Noale — Cooperativa, Consorzio " La Marca " cantine                 lidit, kommissionen har fått kännedom om beloppet
sociali della provincia di Treviso, Cooperativa agricola La            under det administrativa förfarandet,
salute — Ponte di Piave, Cantina sociale cooperativa di
Caposile Srl, Consorzio agrario interprovinciale TV.BL,.          — rätten skall förplikta kommissionen ett ersätta rätte­
Aldo Zanella, Sergio Miotto, Giovanni Paladin, Francesco            gångskostnaderna .
Busolin, Luigi Bonotto, Lamberto Belussi, Giuseppe Buso­
lin, Leonato Nardin, Vittorio Meneghello, Alfio Paladin,
Galileo Zaninotto, Giorgio Cecchetto, Antonio Facchin,             Grunder och huvudargument
Silvio Facchin, Enzo Lorenzon, Carillo Rinaldin, Dino
Lorenzon, Primo Toffoli, Renzo Bergamo, Luigi Carraro              Sedan år 1992 har sökanden innehaft tjänsten som " Project
och Tiziano di Stefani, företrädda av Ivone Cacciavillani ,        Manager " för CEO-projektet (" Centre for Earth Observa­
advokat i Venedig ( Italien ), med delgivningsadress i Luxem­      tion ") under ledning av direktören för ISEI (" Institute for
burg hos Alain Lorangs advokatbyrå , 5 1 rue Albert ler, mot       Systems Engineering and Informatics ") vid det gemen­
Europeiska gemenskapernas kommission ( ombud : Eugenio             samma forskningscentret. Den 22 mars 1994 underrättade
de March och Alberto Dal Ferro ), stödd av Europeiska              direktören för ISEI muntligen sökanden om beslutet om att
unionens råd ( ombud: Arthur Brautigam och Diego Canga             frånta honom hans tjänst på grund av politisk ofölj samhet,
Fano), angående en talan om ogiltigförklaring av flera             utan att uttrycka sig mer precist än så . Sökanden begärde
gemenskapsbestämmelser om obligatorisk destillation inom           genast den 24 mars 1994, med tillämpning av artikel 90.1 i
vinsektorn, har förstainstansrätten ( tredje avdelningen i         tjänsteföreskrifterna, att beslutet skulle bekräftas och med­
utökad sammansättning), sammansatt av J. Biancarelli,              delas genom ett formellt beslut som klart angav de anmärk­
ordförande, samt C. P. Briët, C. B. Bellamy, P. Lindh och J.       ningar som riktades mot honom . Denna begäran besvarades
Azizi, domare, med H. Jung som justitiesekreterare, den            inte och sökanden ingav därför, med tillämpning av
29 juni 1995 meddelat följande beslut:                             artikel 90.2 i tjänsteföreskrifterna , ett klagomål vilket även
                                                                   detta under lång tid förblev obesvarat av administratio­
                                                                   nen .
1 ) Talan avvisas.
                                                                   Den 28 april 1995 fick han svar på klagomålet. I detta
2 ) Sökandena skall ersätta rättegångskostnaderna.                 medgav kommissionen att beslutet om förflyttning endast
                                                                   meddelats muntligen och som motivering anfördes att han
3 ) Rådet skall bära sina egna kostnader.                          — även det muntligen — kritiserats för att han varit alltför
                                                                   auktoritär i sitt arbete .

(M EGT nr C 174 , 25.6.1994 .
                                                                   Sökanden har gjort gällande att förflyttningen av sökanden
                                                                   från hans tjänst som CEO Project Manager är olaglig och
                                                                   orimlig av följande skäl :