CELEX: 31989L0424
Language: mt
Date: 1989-06-30 00:00:00
Title: Id-Direttiva tal-Kummissjoni tat-30 ta’ Ġunju 1989 li temenda d-Direttiva 86/109/KEE li tillimita l-bejgħ taż-żerriegħa ta’ ċertu pjanti ta’ l-għalf u taż-żejt u pjanti tal-fibra li ġew uffiċċjalment ċertifikati bħala ‘ż-żerriegħa bażika’ jew ‘żerriegħa ċertifikata’

Avviż Legali Importanti

|

31989L0424

Official Journal L 196 , 12/07/1989 P. 0050 - 0051 Finnish special edition: Chapter 3 Volume 29 P. 0208  Swedish special edition: Chapter 3 Volume 29 P. 0208 

		Id-Direttiva tal-Kummissjonitat-30 ta’ Ġunju 1989li temenda d-Direttiva 86/109/KEE li tillimita l-bejgħ taż-żerriegħa ta’ ċertu pjanti ta’ l-għalf u taż-żejt u pjanti tal-fibra li ġew uffiċċjalment ċertifikati bħala ‘ż-żerriegħa bażika’ jew ‘żerriegħa ċertifikata’(89/424/KEE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ekonomika Ewropea,Wara li kkunsidrat id-Direttiva 66/401/KEE tal-Kunsill ta’ l-14 ta’Ġunju 1966 fuq il-bejgħ taż-żerriegħa tal-pjanta ta’ l-għalf [1], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 89/100/KEE [2], u b’mod partikolari l-Artikolu 3(3) tagħha,Wara li kkunsidrat id-Direttiva 69/208/KEE tal-Kunsill tat-30 ta’Ġunju 1969 fuq il-bejgħ taż-żejt u tal-pjanti tal-fibra [3], kif l-aħħar emendata bid-Direttiva 88/380/KEE [4], u b’mod partikolari l-Artikolu 3(3) tagħha,Billi d-Direttiva 66/401/KEE tippermetti l-bejgħ taż-żerriegħa bażika, żerriegħa ċertifikata u żerriegħa kummerċjali ta’ ċerti speċi ta’ pjanti ta’ l-għalf;Billi d-Direttiva 69/208/KEE tippermetti l-marketing taż-żerriegħa bażika, żerriegħa ċertifikata u żerriegħa kummerċjali ta’ ċertu speċi taż-żejt u pjanti tal-fibra;Billi l-Artikolu 3(3) ta’ kull waħda mid-Direttivi msemmija qabel jawtorizzaw il-Kummissjoni biex tipprojbixxi l-marketing taż-żerriegħa sakemm din ġiet uffiċċjalment ċertifikata bħala ‘żerriegħa bażika’ jew ‘żerriegħa ċertifikata’;Billi, kif suppost, id-Direttiva tal-Kummissjoni 86/109/KEE [5] tillimita l-marketing taż-żerriegħa ta’ speċi partikolari ta’ pjanti ta’ l-għalf u taż-żejt u pjanti tal-fibra li ġew uffiċċjalment ċertifikati bħala ż-‘żerriegħa bażika’ jew ‘żerriegħa ċertifikata’;Billi għal xi wħud mill-ispeċi riferuti fid-Direttiva 86/109/KEE din ir-restrizzjoni ta’ marketing tapplika mill-1 ta’ Lulju 1989; billi issa jidher li, għal numru ta’ dawn l-ispeċi, Stati Membri ma jkunux f’pożizzjoni, f’dik id-data, li jipproduċu żerriegħa bażika suffiċjenti biex tissodisfa d-domanda għaż-żerriegħa fil-Komunità;Billi hu għalhekk xieraq li tippostponi l-applikazzjoni ta’ din ir-restrizzjoni ta’ marketing sal-1 ta’ Lulju 1990 għall-brown top, birdsfoot trefoil, black medick u alsike clover u sal-1 ta’ Lulju 1991 għall-ispeċi l-oħra konċernati;Billi ġie wkoll stabbilit, fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni disponibbli fil-present, li, mill-1 ta’ Lulju 1991, l-Istati Membri għandhom ikunu f’pożizzjoni li jipproduċu suffiċjentament żerriegħa bażika u żerriegħa ċertifikata fil-Komunità d-domanda għaż-żerriegħa tar-rescue grass, Alaska brome-grass, Egyptian clover u California bluebell;Billi l-miżuri li hemm provduti f’din id-Diretttiva huma b’mod konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti fuq iż-Żrieragħ u l-Materjal Propagat għall-Agrikoltura, Ortikoltura u Forestrija,ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:Artikolu 1Direttiva 86/109/KEE hija hawnhekk emendata kif ġej:1. L-Artikolu 2 jiġi mibdul b’dan li ġej:"L- Artikolu 2L-Istati Membri għandhom jipprovdu li mill-1 ta’ Lulju 1989 ma għandux ikunu permess li jpoġġu fis-suq iż-żerriegħa ta’:—Agrostis gigantea Roth | —redtop |—Agrostis stolonifera L. | —creeping bent grass |—Phleum bertolonii DC | —timothy |—Poa palustris L. | —swamp meadowgrass |—Poa trivialis L. | —rough-stalked meadowgrass |—Lupinus albus L. | —lupin abjad, varjetajiet oħrajn għajr bitter |—Brassica juncea (L.) Czernj. et Cosson | —brown mustard |sa kemm ġie ċertifikat uffiċċjalment bħala "żerriegħa bażika" jew "żerriegħa ċertifikata"."2. Jiddaħħal l-Artikolu li ġej:"L- Artikolu 2aL-Istati Membri għandhom jipprovdu li mill-1 ta’ Lulju 1990 ma għandux ikunu permess li jpoġġu fis-suq iż-żerriegħa ta’:—Agrostis capillaris L. | —brown top |—Lotus corniculatus L. | —birdsfoot trefoil |—Medicago lupulina L. | —black medick |—Trifolium hybridum L. | —alsike clover |sakemm ġie ċertifikat uffiċċjalment bħala "żerriegħa bażika" jew "żerriegħa ċertifikata"."3. L-Artikolu 3 jiġi mibdul b’dan li ġej:"L- Artikolu 3L-Istati Membri għandhom jipprovdu li mill-1 ta’ Lulju 1991 ma għandux ikunu permess li jpoġġu fis-suq iż-żerriegħa ta’:—Agrostis canina L. | —velvet bent |—Alopecurus pratensis L. | —meadow foxtail |—Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. S. et K. B. Presl | —tall oatgrass |—Bromus catharticus Vahl | —rescue grass |—Bromus sitchensis Trin. | —Alaska brome-grass |—Festuca ovina L. | —sheep's fescue |—Poa nemoralis L. | —wood meadowgrass |—Trisetum flavescens (L.) Beauv. | —golden oatgrass |—Lupinus albus L. | —white lupin, bitter varieties |—Lupinus angustifolius L. | —blue lupin |—Lupinus luteus L. | —yellow lupin |—Trifolium alexandrium L. | —Egyptian clover |—Trifolium incarnatum L. | —crimson clover |—Trifolium resupinatum L. | —Persian clover |—Vicia sativa L. | —common vetch |—Vicia villosa Roth | —hairy vetch |—Phacelia tanacetifolia Benth. | —California bluebell |—Sinapis alba L. | —white mustard |sakemm ġie ċertifikat uffiċċjalment bħala "żerriegħa bażika" jew "żerriegħa ċertifikata"."4. Fl-Artikolu 4, wara t-tieni inċiż, l-inċiż li ġej hu mdaħħal:"— mhux iktar tard mill-1 ta’ Lulju 1990 il-liġijiet, regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex iħarsu l-Artikolu 2a, u."Artikolu 2Din id-Direttiva hi ndirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, it-30 ta’ Ġunju 1989.Għall-KummissjoniRay Mac SharryMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU C 125, tal-11.7.1966, p. 2298/66.[2] ĠU L 38, ta’ l-10.2.1989, p. 36.[3] ĠU L 169, ta’ l-10.7.1969, p. 3.[4] ĠU L 187, tas-16.7.1988, p. 31.[5] ĠU L 93, tat-8.4.1986, p. 21--------------------------------------------------