CELEX: C1995/087/01
Language: es
Date: 1995-04-08 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Cuarta) de 16 de febrero de 1995 en los asuntos acumulados C-29/94, C-30/94, C-31/94, C-32/94, C-33/94, C-34/94, C-35/94 [peticiones de decisión prejudicial planteadas por el Tribunal de grande instance de Charleville-Mézières Francia)]: Procesos penales contra Jean-Louis Aubertin, Bernard Collignon, Guy Creusot, Isabelle Diblanc, Gilles Josse, Jacqueline Martin, Claudie Normand (Peluqueros - Directiva 82/489/CEE del Consejo)

8 . 4 . 95             ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N° C 87/1
                                                         /Comunicaciones)
                                         TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                      TRIBUNAL DE JUSTICIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              servicios de los peluqueros, debe interpretarse en el sentido
                          (Sala Cuarta)                             de que no se opone a una normativa nacional que, para la
                                                                    explotación de un salón de peluquería, exige a los nacionales
                   de 16 de febrero de 1995                         de este Estado miembro la posesión de un título, pero
en los asuntos acumulados C-29/94, C-30/94, C-31/94,                permite a los peluqueros de los demás Estados miembros
C-32/94 , C-33/94, C-34/94, C-35/94 [peticiones de deci­            explotar un salón de peluquería sin hallarse en posesión de
sión prejudicial planteadas por el Tribunal de grande               dicho título y sin estar obligados a confiar su explotación a
instance de Charleville-Mézières Francia)]: Procesos penales        un directivo técnico que posea dicho título.
contra Jean-Louis Aubertin, Bernard Collignon, Guy Creu­
sot, Isabelle Diblanc, Gilíes Josse, Jacqueline Martin,             í 1 ) DO n° C 76 de 12 . 3 . 1993 .
                      Claudie Normand ( J )                         (2 ) DO n° L 218 de 27. 7. 1982, p. 24; EE 06/02 , p . 145 .
     (Peluqueros — Directiva 82/489/CEE del Consejo)
                          ( 95/C 87/01 )
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
              (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                               ( Sala Quinta)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                             de 23 de febrero de 1995
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         en el asunto C-334/93 (petición de decisión prejudicial
       de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia»)            presentada por el Finanzgericht Düsseldorf: Bonapharma
                                                                            Arzneimittel GmbH y Hauptzollamt Krefeld f1 )
En los asuntos acumulados C-29/94, C-30/94, C-31/94,                 (Acuerdo de libre comercio CEE — Austria — Concepto de
C-32/94, C-33/94, C-34/94 y C-35/94, que tienen por                 producto originario — Protocolo n° 3 — Métodos de
objeto varias peticiones dirigidas al Tribunal de Justicia, con           cooperación administrativa — Certificado EUR. 1)
arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el Tribunal de                                       95/C 87/02
grande instance de Charleville-Mézières ( Francia ), destina­
das a obtener, en los procesos penales seguidos ante dicho
                                                                                  (Lengua de procedimiento: alemán)
órgano jurisdiccional contra Jean-Louis Aubertin, Bernard
Collignon, Guy Creusot, Isabelle Diblanc, Gilíes Josse,             (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
Jacqueline Martin, Claudie Normand, una decisión preju­             cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
dicial sobre la interpretación de la Directiva 82/489/CEE del              de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia»)
Consejo, de 19 de julio de 1992, por la que se adoptan
medidas destinadas a facilitar el ejercicio efectivo del            En el asunto C-334/93 , que tiene por objeto una petición
derecho de establecimiento y de libre prestación de servicios       dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
de los peluqueros (2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Cuarta ),    del Tratado CE, por el Finanzgericht Düsseldorf ( Alema­
integrado por los Sres .: P .J.G. Kapteyn, Presidente de Sala;      nia ), destinada a obtener en el litigio pendiente ante dicho
C.N. Kakouris (Ponente ) y J.L. Murray, Jueces; Abogado             órgano jurisdiccional entre Bonapharma Arzneimittel
General: Sr. C.O. Lenz; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado        GmbH y Hauptzollamt Krefeld, una decisión prejudicial
el 16 de febrero de 1995 una sentencia cuyo fallo es el             sobre la interpretación del Acuerdo entre la Comunidad
siguiente:                                                          Económica Europea y la República de Austria, firmado en
                                                                    Bruselas el 22 de julio de 1972 y aprobado mediante el
El Derecho comunitario y, en particular, la Directiva               Reglamento ( CEE) n° 2836/72 del Consejo, de 19 de
82/489/CEE del Consejo, de 19 de julio de 1982, por la que          diciembre de 1972, por el que se celebra un Acuerdo entre la
se adoptan medidas destinadas a facilitar el ejercicio efectivo     Comunidad Económica Europea y la República de Austria y
del derecho de establecimiento y de libre prestación de             por el que se adoptan disposiciones para su aplicación (2 ), y