CELEX: 22014D0375
Language: pl
Date: 2014-04-09 00:00:00
Title: 2014/375/UE: Decyzja nr 3/2014 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa z dnia 9 kwietnia 2014 r. dotycząca zmiany Dodatkowego porozumienia zawartego pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzającego na Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi

20.6.2014   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 180/62
            
         DECYZJA NR 3/2014 WSPÓLNEGO KOMITETU DS. ROLNICTWA
   z dnia 9 kwietnia 2014 r.
   dotycząca zmiany Dodatkowego porozumienia zawartego pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzającego na Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi
   
      (2014/375/UE)
   
   WSPÓLNY KOMITET DS. ROLNICTWA,
   uwzględniając Dodatkowe porozumienie zawarte pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzające na Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi, w szczególności jego art. 2 ust. 2,
   uwzględniając Umowę między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi, w szczególności jej art. 11,
   a także mając na uwadze, co następuje,
   
               (1)
            
            
               Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotycząca handlu produktami rolnymi (zwana dalej „Umową”) weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.
            
         
               (2)
            
            
               Dodatkowe porozumienie pomiędzy Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu rozszerzające na Księstwo Liechtensteinu stosowanie Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (zwane dalej „Dodatkowym porozumieniem”) weszło w życie dnia 27 września 2007 r.
            
         
               (3)
            
            
               Załącznik do Dodatkowego porozumienia należałoby zmienić, aby uaktualnić adres podmiotu publicznego Liechtensteinu właściwego w odniesieniu do spraw, za które w Szwajcarii odpowiadają kantonalne władze rolne, tak by uwzględnić decyzję nr 1/2012 Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa w sprawie zmiany załącznika 7 (handel produktami winiarskimi), która weszła w życie z dniem 4 maja 2012 r., oraz uzupełnić wykaz nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych produktów rolnych i środków spożywczych pochodzących z Liechtensteinu.
            
         STANOWI, CO NASTĘPUJE:
   Artykuł 1
   W załączniku do Dodatkowego porozumienia wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               ustęp drugi, zatytułowany „Zasada”, otrzymuje brzmienie:
               „W tych przypadkach, w których szwajcarskim władzom kantonalnym przypisano obowiązki, zakresy odpowiedzialności i uprawnienia, spoczywają one również na właściwych podmiotach publicznych Liechtensteinu, mianowicie: w odniesieniu do spraw, za które odpowiadają kantonalne władze rolne, oznacza to Urząd ds. Ochrony Środowiska, wydział rolny (»Amt für Umwelt, Abteilung Landwirtschaft«), Dr Grass-Straßse 12, FL-9490 Vaduz, a w odniesieniu do spraw, za które odpowiadają kantonalne władze weterynaryjne i żywnościowe, oznacza to Urząd ds. Inspekcji Żywności i Weterynarii (»Amt für Lebensmittelkontrolle und Veterinärwesen«), Postplatz 2, FL-9494 Schaan;”
            
         
               2)
            
            
               w załączniku 7 zatytułowanym „Handel produktami winiarskimi” podtytuł „Chronione nazwy produktów winiarskich pochodzących z Liechtensteinu (w rozumieniu art. 6 załącznika 7)” otrzymuje brzmienie:
               „Chronione nazwy produktów winiarskich pochodzących z Liechtensteinu (w rozumieniu art. 5 załącznika 7)”;
            
         
               3)
            
            
               do wykazu szwajcarskich oznaczeń geograficznych, chronionych na podstawie załącznika 12 dodatek 1 do Umowy, dodaje się oznaczenie geograficzne — obszar geograficzny, który obejmuje również terytorium Liechtensteinu:
               „Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner Sauerkäse/Bloderkäse (ChNP)”.
            
         Artykuł 2
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 maja 2014 r.
   
      Sporządzono w Bernie dnia 9 kwietnia 2014 r.
      
         
            W imieniu Wspólnego Komitetu ds. Rolnictwa
         
         Susana MARAZUELA-AZPIROZ
         
            Przewodniczący i szef delegacji Unii Europejskiej
         
         Jacques CHAVAZ
         
            Szef delegacji Szwajcarii
         
         Ioannis VIRVILIS
         
            Sekretarz Komitetu