CELEX: 52004PC0371
Language: el
Date: 2004-05-12
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη πρωτοκόλλου στην ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52004PC0371

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη πρωτοκόλλου στην ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση  /* COM/2004/0371 Τελικό - ACC 2004/0120 */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη πρωτοκόλλου στην ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΕν αναμονή της θέσεως σε ισχύ της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου (εφεξής "ΣΣΣ"), τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 2002 ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, (εφεξής "ενδιάμεση συμφωνία").Στις 29 Σεπτεμβρίου 2003, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις για τη σύναψη πρωτοκόλλου στη ΣΣΣ προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής "πρωτόκολλο διεύρυνσης"). Δεδομένου ότι η ΣΣΣ δεν έχει τεθεί σε ισχύ την 1η Μαΐου 2004, κατέστη επίσης απαραίτητη η σύναψη πρωτοκόλλου στην ενδιάμεση συμφωνία προκειμένου να προσαρμοστούν οι εμπορικές διατάξεις της στη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το πρωτόκολλο στην ενδιάμεση συμφωνία θα αντικατασταθεί από το πρωτόκολλο στη ΣΣΣ μόλις αυτή τεθεί σε ισχύ.Οι εν λόγω διαπραγματεύσεις ξεκίνησαν στις 26 Φεβρουαρίου 2004, αφού προηγήθηκαν τεχνικές διαβουλεύσεις με την Κροατία επί του θέματος αυτού. Διεξήχθησαν τέσσερις γύροι διαπραγματεύσεων (26 Φεβρουαρίου, 17 Μαρτίου, 5/6 Απριλίου και 16 Απριλίου). Το πρωτόκολλο μονογραφήθηκε από την Επιτροπή και την Κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στις 16 Απριλίου 2004. Το κείμενο του μονογραφηθέντος πρωτοκόλλου επισυνάπτεται.Η Επιτροπή προτείνει τη σύναψη του πρωτοκόλλου από το Συμβούλιο εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.2004/0120 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη πρωτοκόλλου στην ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή ΈνωσηΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο, πρώτη φράση και το άρθρο 300 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]   ΕΕ C ... της ..., σ. ...Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στις 29 Σεπτεμβρίου 2003 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή, εξ ονόματος της Κοινότητας και των κρατών μελών της, να διεξαγάγει διαπραγματεύσεις με τη Δημοκρατία της Κροατίας για τη σύναψη πρωτοκόλλου στη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης προκειμένου να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.(2) Εν αναμονή της θέσεως σε ισχύ της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, κατέστη επίσης απαραίτητη η προσαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση,(3) Το πρωτόκολλο μονογραφήθηκε στις 16 Απριλίου 2004. Θα πρέπει να συναφθεί εξ ονόματος της Κοινότητας.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ: Άρθρο 1Το πρωτόκολλο στην ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου καταθέτει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τα έγγραφα κύρωσης που προβλέπονται στο άρθρο 11 του πρωτοκόλλου.Άρθρο 3Το πρωτόκολλο εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Μαΐου 2004.Βρυξέλλες,  Για το Συμβούλιο Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟστην ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση,Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,εφεξής «η Κοινότητα»,αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ,εφεξής «Κροατία»,αφετέρου,Έχοντας υπόψη την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (εφεξής «τα νέα κράτη μέλη») στην Ευρωπαϊκή Ένωση και ως εκ τούτου στην Κοινότητα την 1η Μαΐου 2004,Εκτιμώντας τα ακόλουθα :(1) Η ενδιάμεση συμφωνία για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (εφεξής «η ενδιάμεση συμφωνία»), αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 2002.(2) Η συνθήκη για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής "η συνθήκη προσχώρησης") την 1η Μαΐου 2004, υπογράφηκε στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003.(3) Έλαβαν χώρα διαβουλεύσεις δυνάμει του άρθρου 23 παράγραφος 3 της ενδιάμεσης συμφωνίας, για να εξασφαλιστεί το ότι λαμβάνονται υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Κροατίας που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία.ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΣ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΕΝΔΙΑΜΕΣΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ ΤΗΣΤμήμα ΙΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑΆρθρο 1Γεωργικά προϊόντα υπό αυστηρή έννοια1. Το παράρτημα IV(α) και το παράρτημα IV(γ) της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Το παράρτημα IV(β) της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου.3. Το παράρτημα IV(δ) της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Το παράρτημα IV(ε) της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος IV του παρόντος πρωτοκόλλου.5. Το παράρτημα IV(στ) της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος V του παρόντος πρωτοκόλλου.6. Στο άρθρο 14 παράγραφος 3 της ενδιάμεσης συμφωνίας προστίθεται σημείο δ) ως εξής:«δ) Από την 1η Μαΐου 2004, η Κροατία θα εφαρμόζει τους τελωνειακούς δασμούς για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα IV ζ).»7. Το κείμενο του παραρτήματος VI του παρόντος πρωτοκόλλου προστίθεται στην ενδιάμεση συμφωνία ως παράρτημα IV ζ).Άρθρο 2Προϊόντα της αλιείας1. Το παράρτημα V α) της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος VII του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Το παράρτημα V β) της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος VIII του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 3Μεταποιημένα γεωργικά προϊόνταΟι κατάλογοι 2 και 3 του παραρτήματος ΙΙ του Πρωτοκόλλου 3 της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίστανται από τους καταλόγους 2, 3 και 4 του παραρτήματος IX του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 4Συμφωνία για τους οίνουςΤο παράρτημα Ι (συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κροατίας σχετικά με αμοιβαίες προτιμησιακές εμπορικές παραχωρήσεις για ορισμένους οίνους, που αναφέρεται στο άρθρο 14 παράγραφος 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας) του πρόσθετου πρωτοκόλλου για την προσαρμογή των εμπορικών πτυχών της ενδιάμεσης συμφωνίας, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών για τις αμοβαίες προτιμησιακές παραχωρήσεις για ορισμένους οίνους, την αμοιβαία αναγνώριση, την προστασία και τον έλεγχο των ονομασιών οίνων και την αμοιβαία αναγνώριση, προστασία και έλεγχο ονομασιών των οινοπνευματωδών και αρωματισμένων ποτών, αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος Χ του παρόντος πρωτοκόλλου.Τμήμα IIΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣΆρθρο 51. Η παράγραφος 4 του άρθρου 18 του πρωτοκόλλου 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:'4. Τα πιστoπoιητικά κυκλoφoρίας EUR.1 πoυ εκδίδoνται εκ των υστέρων πρέπει να φέρoυν μία από τις ακόλoυθες φράσεις:ES "EXPEDIDO A POSTERIORI",CS "VYSTAVENO DODATEN$",DA "UDSTEDT EFTERFΨLGENDE",DE "NACHTRΔGLICH AUSGESTELLT",ET "VΔLJA ANTUD TAGASIULATUVALT",EL "ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ",EN "ISSUED RETROSPECTIVELY",FR "DΙLIVRΙ A POSTERIORI",IT "RILASCIATO A POSTERIORI",LV "IZSNIEGTS RETROSPEKT:VI",LT "RETROSPEKTYVUSIS IpDAVIMAS",HU "KIADVA VISSZAMEN`LEGES HATΑLLYAL",MT "MA6RU0 RETROSPETTIVAMENT",NL "AFGEGEVEN A POSTERIORI",PL "WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE",PT "EMITIDO A POSTERIORI",SL "IZDANO NAKNADNO",SK "VYDANΙ DODATONE",FI "ANNETTU JΔLKIKΔTEEN",SV "UTFΔRDAT I EFTERHAND",HR "NAKNADNO IZDANO".'2. Η παράγραφος 2 του άρθρου 19 του πρωτοκόλλου 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:'2. Τo αντίγραφo πoυ εκδίδεται, κατ'αυτόν τoν τρόπo, πρέπει να φέρει μία από τις ακόλoυθες λέξεις:ES "DUPLICADO",CS "DUPLIKΑT",DA "DUPLIKAT",DE "DUPLIKAT",ET "DUPLIKAAT ",EL "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ",EN "DUPLICATE",FR "DUPLICATA",IT "DUPLICATO",LV "DUBLIKTS",LT "DUBLIKATAS",HU "MΑSODLAT",MT "DUPLIKAT",NL "DUPLICAAT",PL "DUPLIKAT",PT "SEGUNDA VIA",SL "DVOJNIK",SK "DUPLIKΑT",FI "KAKSOISKAPPALE",SV "DUPLIKAT",HR "DUPLIKAT".'3. Το παράρτημα Ι του πρωτοκόλλου 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΧI του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Το παράρτημα ΙΙ του πρωτοκόλλου 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΧΙI του παρόντος πρωτοκόλλου.5. Το παράρτημα IV του πρωτοκόλλου 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος ΧΙΙI του παρόντος πρωτοκόλλου.ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤμημα ΙΙΙΆρθρο 6ΠΟΕΗ Δημοκρατία της Κροατίας αναλαμβάνει την υποχρέωση να μη προβάλει αξιώσεις, απαιτήσεις ή αιτήματα και να μην τροποποιήσει ούτε να ανακαλέσει παραχωρήσεις σύμφωνα με τα άρθρα XXIV.6 και XXVIII της συμφωνίας GATT του 1994 σχετικά με τη διεύρυνση της Κοινότητας.Άρθρο 7Πιστοποιητικό καταγωγής και διοικητική συνεργασία1. Πιστοποιητικά καταγωγής δεόντως εκδοθέντα από τη Δημοκρατία της Κροατίας ή από νέο κράτος μέλος στο πλαίσιο των προτιμησιακών συμφωνιών ή των αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονται μεταξύ τους γίνονται δεκτά στις αντίστοιχες χώρες, υπό τις ακόλουθες προϋποθέσεις:α) η απόκτηση τέτοιας καταγωγής προσδίδει προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση με βάση τα προτιμησιακά δασμολογικά μέτρα που περιέχει η ενδιάμεση συμφωνία.β) το πιστοποιητικό καταγωγής και τα έγγραφα μεταφοράς εκδόθηκαν το αργότερο την προηγουμένη της ημερομηνίας προσχώρησης.γ) το πιστοποιητικό καταγωγής υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές εντός τετράμηνης προθεσμίας από την ημερομηνία προσχώρησης.Όταν τα εμπορεύματα διασαφίζονται για να εισαχθούν είτε στη Δημοκρατία της Κροατίας ή σε νέο κράτος μέλος, πριν την ημερομηνία προσχώρησης, στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονται μεταξύ της Δημοκρατίας της Κροατίας και του εν λόγω νέου κράτους μέλους τη δεδομένη στιγμή, το πιστοποιητικό καταγωγής που εκδίδεται εκ των υστέρων στο πλαίσιο αυτών των συμφωνιών ή ρυθμίσεων μπορεί επίσης να γίνει αποδεκτό υπό τον όρο ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης.2. Η Δημοκρατία της Κροατίας και τα νέα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να φυλάσσουν τις άδειες με τις οποίες παρέχεται η ιδιότητα των "εγκεκριμένων εξαγωγέων" στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονται μεταξύ τους, υπό τον όρο ότι:α) τέτοια διάταξη προβλέπεται επίσης στη συμφωνία που είχε συναφθεί πριν την ημερομηνία προσχώρησης, μεταξύ της Δημοκρατίας της Κροατίας και της Κοινότητας. καιβ) οι εγκεκριμένοι εξαγωγείς εφαρμόζουν τους κανόνες καταγωγής που ισχύουν βάσει αυτής της συμφωνίας.Αυτές οι άδειες αντικαθίστανται, το αργότερο εντός ενός έτους από την ημερομηνία προσχώρησης, από νέες άδειες που εκδίδονται βάσει των όρων της ενδιάμεσης συμφωνίας.3. Οι αιτήσεις για μεταγενέστερο έλεγχο του πιστοποιητικού καταγωγής που εκδόθηκε στο πλαίσιο των προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, πρέπει να γίνονται αποδεκτές από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές είτε της Δημοκρατίας της Κροατίας ή των νέων κρατών μελών για χρονικό διάστημα τριών ετών από την έκδοση του σχετικού πιστοποιητικού καταγωγής και ο έλεγχος μπορεί να διενεργείται από τις εν λόγω αρχές επί χρονικό διάστημα τριών ετών μετά την αποδοχή του πιστοποιητικού καταγωγής που υποβλήθηκε στις αρχές αυτές προς στήριξη της διασάφησης εισαγωγής.Άρθρο 8Εμπορεύματα υπό διαμετακόμιση1. Οι διατάξεις της ενδιάμεσης συμφωνίας είναι δυνατό να εφαρμόζονται σε εμπορεύματα που εξάγονται είτε από τη Δημοκρατία της Κροατίας σε ένα από τα νέα κράτη μέλη είτε από ένα από τα νέα κράτη μέλη στην Δημοκρατία της Κροατίας, τα οποία είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 4 της ενδιάμεσης συμφωνίας και κατά την ημερομηνία της προσχώρησης βρίσκονται είτε καθ'οδόν είτε υπό προσωρινή αποθήκευση σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερη ζώνη στη Δημοκρατία της Κροατίας ή στο εν λόγω νέο κράτος μέλος.2. Σε τέτοιες περιπτώσεις, μπορεί να παρασχεθεί προτιμησιακή μεταχείριση υπό την προϋπόθεση ότι θα υποβληθεί στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης, πιστοποιητικό καταγωγής εκδοθέν εκ των υστέρων από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.Άρθρο 9Ποσοστώσεις το 2004Για το έτος 2004, ο όγκος των νέων δασμολογικών ποσοστώσεων και οι αυξήσεις του όγκου των υφισταμένων δασμολογικών ποσοστώσεων υπολογίζονται κατ'αναλογία του βασικού όγκου λαμβανομένης υπόψη της περιόδου πριν από την 1η Μαΐου 2004.Γενικές και τελικές διατάξειςΤμημα IVΆρθρο 10Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ενδιάμεσης συμφωνίας.Άρθρο 111. Tο παρόν πρωτόκολλο θα πρέπει να εγκριθεί από την Κοινότητα και τη Δημοκρατία της Κροατίας σύμφωνα με τις αντίστοιχες διαδικασίες τους. 2. Τα έγγραφα έγκρισης κατατίθενται στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Άρθρο 121. Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την ίδια ημέρα με τη συμφωνία προσχώρησης εφόσον όλα τα έγγραφα έγκρισης του παρόντος πρωτοκόλλου έχουν κατατεθεί πριν από αυτή την ημερομηνία.2. Σε περίπτωση που δεν έχουν κατατεθεί όλα τα έγγραφα έγκρισης του παρόντος πρωτοκόλλου πριν από την εν λόγω ημερομηνία, το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα μετά την ημερομηνία κατάθεσης του τελευταίου εγγράφου έγκρισης.3. Εάν πριν από την 1η Μαΐου 2004 δεν έχουν κατατεθεί όλα τα έγγραφα έγκρισης του παρόντος πρωτοκόλλου, το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Μαΐου 2004.Άρθρο 13Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισλανδική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβενική, σλοβακική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και κροατική γλώσσα. Όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Άρθρο 14Το κείμενο της ενδιάμεσης συμφωνίας, τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλα, που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής, η τελική πράξη και οι δηλώσεις που είναι προσαρτημένες συντάσσονται στην τσεχική, εσθονική, ουγγρική, λετονική, λιθουανική, μαλτεζική, πολωνική, σλοβενική και σλοβακική γλώσσα και τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά με τα πρωτότυπα κείμενα. Η ενδιάμεση επιτροπή θα εγκρίνει αυτά τα κείμενα.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I"Παράρτημα IV(α) και IV (γ)Δασμολογικεσ Παραχωρησεισ της Κροατιασ για Γεωργικα Προϊοντα(Αδασμολόγητα για απεριόριστες ποσότητες την 1η Μαΐου 2004)(που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο α) περίπτωση i) και στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο β) περίπτωση i))&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Όπως ορίζεται από το Δασμολόγιο της Κροατίας - που δημοσιεύθηκε στο NN 184/2003, όπως έχει τροποποιηθεί.Παράρτημα II"Παράρτημα IV(β)Δασμολογικεσ Παραχωρησεισ της Κροατιασ για Γεωργικα Προϊοντα(Αδασμολόγητα εντός των ορίων των ποσοστώσεων από την 1η Μαΐου 2004)(που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο α) περίπτωση ii))&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;* Η ποσόστωση θα κατανεμηθεί στην περίοδο από τις 21 Φεβρουαρίου - 14 Σεπτεμβρίου.Παράρτημα III"Παράρτημα IV(δ)Δασμολογικεσ Παραχωρησεισ της Κροατιασ για Γεωργικα Προϊοντα(προοδευτική κατάργηση των δασμών ΜΕΚ εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων)(που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο α) περίπτωση i))Οι τελωνειακοί δασμοί για τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα, θα μειωθούν και καταργηθούν σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- την 1η Μαΐου 2004 ο δασμός που εφαρμόζεται θα μειωθεί στο 40% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2005 κάθε δασμός θα μειωθεί στο 20% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2006 οι υπόλοιποι δασμοί θα καταργηθούν&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Παράρτημα IV"Παράρτημα IV(ε)Δασμολογικεσ Παραχωρησεισ της Κροατιασ για Γεωργικα Προϊοντα(Προοδευτική μείωση των δασμών ΜΕΚ για απεριόριστες ποσότητες)(που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο γ) περίπτωση ii))Οι τελωνειακοί δασμοί για τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα θα μειωθούν σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- την 1η Μαΐου 2004 ο δασμός που εφαρμόζεται θα μειωθεί στο 70% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2005 κάθε δασμός θα μειωθεί στο 60% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2006 κάθε δασμός θα μειωθεί στο 50% του βασικού δασμού.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Παράρτημα V"Παράρτημα IV(στ)Δασμολογικεσ Παραχωρησεισ της Κροατιασ για Γεωργικα Προϊοντα(προοδευτική μείωση των δασμών ΜΕΚ εντός των ορίων των ποσοστώσεων)(που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο γ) περίπτωση iii))Οι τελωνειακοί δασμοί για τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα θα μειωθούν σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- την 1η Μαΐου 2004 κάθε δασμός θα μειωθεί στο 70% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2005 κάθε δασμός θα μειωθεί στο 60% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2006 κάθε δασμός θα μειωθεί στο 50% του βασικού δασμού.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Παράρτημα VI"Παράρτημα IV(ζ)Δασμολογικεσ Παραχωρησεισ της Κροατιασ για Γεωργικα Προϊοντα(που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο δ))Οι τελωνειακοί δασμοί για τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα εφαρμόζεται όπως υποδεικνύεται από την 1η Μαΐου 2004.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;* Το έτος 2005 η ποσόστωση για τα προϊόντα 160100 υπόκειται σε αύξηση 400 τόνων.Παράρτημα VII"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V(α)Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1Οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κροατίας υπόκεινται στις παραχωρήσεις που αναφέρονται κατωτέρω.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Πάνω από τις δασμολογικές ποσοστώσεις, ο συντελεστής δασμού που εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα της κλάσης του ΕΣ 1604 εκτός από τα παρασκευάσματα και τις κονσέρβες σαρδελών και αντσούγιας, θα είναι 60% του δασμού ΜΕΚ το 2004 και 50% του δασμού ΜΕΚ από το 2005 και εξής. Για τις σαρδέλες και τις αντσούγιες που υπερβαίνουν τη δασμολογική ποσόστωση, ο συντελεστής δασμού θα είναι ο πλήρης δασμός ΜΕΚ.Παράρτημα VIII"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V(β)Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 2Οι εισαγωγές στην Κροατία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Ευρωπαϊκής Κοινότητας υπόκεινται στις παραχωρήσεις που αναφέρονται κατωτέρω.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Πάνω από τη δασμολογική ποσόστωση, ο συντελεστής δασμού που εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα της κλάσης του ΕΣ 1604 εκτός από τα παρασκευάσματα και τις κονσέρβες σαρδελών και αντσούγιας, θα είναι 60% του δασμού ΜΕΚ το 2004 και 50% του δασμού ΜΕΚ από το 2005 και εξής. Για τις σαρδέλες και τις αντσούγιες που υπερβαίνουν τη δασμολογική ποσόστωση, ο συντελεστής δασμού θα είναι ο πλήρης δασμός ΜΕΚ.Παράρτημα IXΠροϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 12 της ενδιάμεσης συμφωνίας«Κατάλογος 2: Ποσοστώσεις και δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κροατία εμπορευμάτων καταγωγής ΚοινότηταςΣημείωση: Τα προϊόντα που απαριθμούνται στον παρόντα πίνακα επωφελούνται από μηδενικό δασμό εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων που καθορίζονται κατωτέρω. Ο όγκος αυτών των ποσοστώσεων θα αυξάνεται ετησίως κατά τα έτη 2005 και 2006 όπως αναφέρεται στον κατάλογο. Ο δασμός που εφαρμόζεται για τις ποσότητες οι οποίες υπερβαίνουν αυτούς τους όγκους, θα μειώνεται τα έτη 2004, 2005 και 2006 στο 70%, 60% και 50% του συντελεστή του δασμού ΜΕΚ.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Κατάλογος 3: Ποσοστώσεις και δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κροατία εμπορευμάτων καταγωγής ΚοινότηταςΣημείωση: Τα προϊόντα που απαριθμούνται στον παρόντα πίνακα υπόκεινται στις παραχωρήσεις που αναφέρονται κατωτέρω. Ο όγκος των δασμολογικών ποσοστώσεων θα αυξάνεται ετησίως κατά τα έτη 2005 και 2006 όπως αναφέρεται στον πίνακα. Ο δασμός που εφαρμόζεται για τις ποσότητες οι οποίες υπερβαίνουν αυτούς τους όγκους, θα μειώνεται τα έτη 2004, 2005 και 2006 στο 65 %, 55% και 40% του συντελεστή του δασμού ΜΕΚ.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Κατάλογος 4: Ποσοστώσεις και δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κροατία εμπορευμάτων καταγωγής ΚοινότηταςΣημείωση: Τα προϊόντα που απαριθμούνται στον παρόντα πίνακα επωφελούνται από μηδενικό δασμό εντός των ορίων των ετησίων δασμολογικών ποσοστώσεων που καθορίζονται κατωτέρω. Για τις ποσότητες που υπερβαίνουν την ποσόστωση, ισχύουν οι όροι που καθορίζοντι στο παράρτημα ΙΙ, κατάλογος 1 του Πρωτοκόλλου 3. &gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Παράρτημα Χ«Παράρτημα ΙΣυμφωνιαμεταξυ της ευρωπαϊκησ κοινοτητασ και της δημοκρατιασ της κροατιασσχετικα με αμοιβαιεσ προτιμησιακεσ εμπορικεσ παραχωρησεισ για ορισμενουσ οινουσ1. Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Δημοκρατίας της Κροατίας υπόκεινται στις παραχωρήσεις που αναφέρονται κατωτέρω από την 1η Μαΐου 2004. &gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Με την επιφύλαξη ότι έχει χρησιμοποιηθεί τουλάχιστον το 80% της επιλέξιμης ποσότητας το προηγούμενο έτος, η ετήσια αύξηση εφαρμόζεται έως ότου το ποσό της ποσόστωσης που αφορά την κλάση ex 2204 10 και την κλάση ex 2204 21 και της ποσόστωσης που αφορά την κλάση ex 2204 29, φθάσει σε 98 000 hl κατ'ανώτατο όριο.(2) Κατόπιν αιτήσεως ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν να γίνουν διαβουλεύσεις για να προσαρμοστούν οι ποσοστώσεις με τη μεταφορά ποσοτήτων από τη ποσόστωση που αφορά την κλάση ex 2204 29 στην ποσόστωση που αφορά τις κλάσεις ex 2204 10 και ex 2204 21. 2. Η Κοινότητα χορηγεί προτιμησιακό μηδενικό δασμό εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων όπως αναφέρεται στο σημείο 1, υπό τον όρο ότι δεν θα καταβληθούν εξαγωγικές επιδοτήσεις για τις εξαγωγές αυτών των ποσοτήτων από την Δημοκρατία της Κροατίας.3. Οι εισαγωγές στην Δημοκρατία της Κροατίας των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότητας υπόκεινται στις παραχωρήσεις που αναφέρονται κατωτέρω, από την 1η Μαΐου 2004. &gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Με την επιφύλαξη ότι έχει χρησιμοποιηθεί τουλάχιστον το 80% της επιλέξιμης ποσότητας το προηγούμενο έτος, η ετήσια αύξηση εφαρμόζεται έως ότου η ποσόστωση φθάσει σε 18 000 hl κατ'ανώτατο όριο. 4. Η Δημοκρατία της Κροατίας χορηγεί προτιμησιακό μηδενικό δασμό εντός των ορίων των δασμολογικών ποσοστώσεων όπως αναφέρεται στο σημείο 3, υπό τον όρο ότι δεν θα καταβληθούν εξαγωγικές επιδοτήσεις για τις εξαγωγές αυτών των ποσοτήτων από την Κοινότητα.5. Η παρούσα συμφωνία καλύπτει τους οίνουςα) οι οποίοι έχουν παραχθεί από νωπά σταφύλια που έχουν παραχθεί και συγκομισθεί εξ ολοκλήρου στην επικράτεια του εν λόγω συμβαλλόμενου μέρους, καιβ) (i) κατάγονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και έχουν παραχθεί σύμφωνα με τους κανόνες που διέπουν τις οινολογικές πρακτικές και μεταποιήσεις που μνημονεύονται στον τίτλο Ν του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1493/1999.(ii) κατάγονται από την Δημοκρατία της Κροατίας και έχουν παραχθεί σύμφωνα με τις διαδικασίες που διέπουν τις οινολογικές πρακτικές και τις μεταποιήσεις σύμφωνα με την κροατική νομοθεσία. Οι εν λόγω οινολογικές πρακτικές πρέπει να συνάδουν προς την κοινοτική νομοθεσία.6. Οι εισαγωγές οίνων στο πλαίσιο των παραχωρήσεων που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία υπάγονται στην υποβολή πιστοποιητικού που εκδίδεται από επίσημο φορέα ο οποίος αναγνωρίζεται αμοιβαία και μνημονεύεται στους καταλόγους που καταρτίζονται από κοινού, ώστε να διασφαλισθεί ότι οι εν λόγω οίνοι συνάδουν προς το σημείο 5, σημείο β).7. Τα συμβαλλόμενα μέρη εξετάζουν το αργότερο εντός του πρώτου τριμήνου του 2005 τη δυνατότητα να χορηγήσουν αμοιβαία περαιτέρω παραχωρήσεις λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη του εμπορίου του οίνου μεταξύ των συμβαλλομένων μερών.8. Τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν ότι τα οφέλη που χορηγούνται αμοιβαία δεν θίγονται από άλλα μέτρα.9. Μετά από αίτημα ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη, πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις σχετικά με οποιοδήποτε πρόβλημα που αφορά τον τρόπο λειτουργίας της παρούσας συμφωνίας.10. Η παρούσα συμφωνία ισχύει, αφενός, στα εδάφη όπου εφαρμόζεται η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και υπό τους όρους που προβλέπει η εν λόγω συνθήκη και, αφετέρου, στο έδαφος της Δημοκρατίας της Κροατίας.Παράρτημα XI"ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΕπεξηγηματικές σημειώσεις για τoΝ πίνακα τoυ παραρτήματoς IIΣημείωση 1 :Ο πίνακας αναφέρει τoυς όρoυς πoυ απαιτoύνται για να θεωρηθoύν όλα τα πρoϊόντα επαρκώς επεξεργασθέντα ή μεταπoιηθέντα κατά την έννoια τoυ άρθρoυ 6 τoυ πρωτοκόλλου.Σημείωση 2 :2.1. Στις δύο πρώτες στήλες του πίνακα περιγράφεται το παραγόμενο προϊόν. Η πρώτη στήλη αναφέρει τον αριθμό της δασμολογικής κλάσης ή του κεφαλαίου του εναρμονισμένου συστήματος και η δεύτερη στήλη την περιγραφή των εμπορευμάτων που αντιστοιχεί σ'αυτή την κλάση ή κεφάλαιο. Για κάθε στοιχείο που περιλαμβάνεται στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται ένας κανόνας στη στήλη 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη "ex", αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στη στήλη 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.2.2. Όταν στη στήλη 1 συγκεντρώνoνται περισσότερoι κωδικoί κλάσεων ή όταν στη στήλη αυτή αναφέρεται ένας αριθμός κεφαλαίoυ και, κατά συνέπεια, τα πρoϊόντα πoυ περιλαμβάνoνται στη στήλη 2 περιγράφoνται με γενικoύς όρoυς, oι σχετικoί κανόνες πoυ αναφέρoνται στη στήλη 3 ή 4 εφαρμόζoνται σε όλα τα πρoϊόντα τα oπoία, στo πλαίσιo τoυ εναρμoνισμένoυ συστήματoς, κατατάσσoνται σε διάφoρες κλάσεις τoυ εν λόγω κεφαλαίoυ ή σε oπoιαδήπoτε από τις κλάσεις πoυ εμφανίζoνται μαζί στη στήλη 1.2.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπτεται από τον κανόνα που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3 ή 4.2.4. Όταν για κάποιο στοιχείο στις δύο πρώτες στήλες, παρέχεται κανόνας και στις δύο στήλες 3 και 4, ο εξαγωγέας μπορεί να επιλέγει, ως εναλλακτική λύση, να εφαρμόζει είτε τον κανόνα που παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείνον που παρέχεται στη στήλη 4. Αν δεν παρέχεται κανόνας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται o κανόνας πoυ παρέχεται στη στήλη 3.Σημείωση 3 :3.1. Οι διατάξεις του άρθρου 6 του πρωτοκόλλου που αφορούν προϊόντα τα οποία έχουν αποκτήσει την ιδιότητα του «προϊόντος καταγωγής» και χρησιμοποιούνται για την παρασκευή άλλων προϊόντων ισχύουν ανεξάρτητα από το αν η εν λόγω ιδιότητα αποκτήθηκε στο εργοστάσιο όπου χρησιμοποιούνται τα εν λόγω προϊόντα ή σε άλλο εργοστάσιο στην Κοινότητα ή στην Κροατία.Π.χ. :Ένας κινητήρας της κλάσης 8407, για τον οποίο ο κανόνας προβλέπει ότι η αξία των μη καταγόμενων υλών που μπορούν να ενσωματωθούν δεν πρέπει να υπερβεί το 40 % της τιμής εργοστασίου του προϊόντος, κατασκευάζεται από άλλα "ημιτελή προϊόντα σφυρηλατήσεως από χαλυβοκράματα" της κλάσης ex 7224.Αν oι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματoπoιήθηκαν εντός της Κoινότητας με πρώτη ύλη μη καταγόμενoυ πλινθώματoς, τo πρoϊόν πoυ κατασκευάστηκε με αυτόν τoν τρόπo απoκτά ήδη την ιδιότητα καταγωγής δυνάμει τoυ κανόνα πoυ πρoβλέπεται στoν πίνακα για τα πρoϊόντα της κλάσης ex 7224. Τo πρoϊόν μπoρεί, ως εκ τoύτoυ, να θεωρηθεί ως καταγόμενo πρoϊόν κατά τoν υπoλoγισμό της αξίας τoυ κινητήρα ανεξάρτητα από τo αν αυτός κατασκευάστηκε στo ίδιo ή σε άλλo εργoστάσιo της Κoινότητας. Η αξία του μη καταγόμενου πλινθώματος δεν πρέπει λοιπόν να ληφθεί υπόψη κατά τον προσδιορισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών που έχουν χρησιμοποιηθεί.3.2. Ο κανόνας πoυ αναφέρεται στoν πίνακα καθoρίζει την ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταπoίησης πoυ απαιτείται. συνεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις πρoσδίδoυν επίσης την ιδιότητα τoυ πρoϊόντoς καταγωγής. αντίθετα, υπoδεέστερες επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις δεν πρoσδίδoυν τo χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αν ένας κανόνας πρoβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμoπoιoύνται μη καταγόμενες ύλες πoυ βρίσκoνται σε ένα καθoρισμένo στάδιo επεξεργασίας, η χρησιμoπoίηση τέτoιων υλών πoυ βρίσκoνται σε πρoγενέστερo στάδιo επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, ενώ η χρησιμoπoίηση τέτoιων υλών πoυ βρίσκoνται σε μεταγενέστερo στάδιo επεξεργασίας δεν επιτρέπεται.3.3. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταν στον κανόνα χρησιμοποιείται η έκφραση 'Κατασκευή/Παρασκευή από ύλες oπoιασδήπoτε κλάσης', είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται ύλες οποιασδήποτε κλάσης (ακόμη και ύλες με περιγραφή και κλάση ίδιες με αυτές του προϊόντος), υπό τον όρο ωστόσο ότι θα ισχύουν κάθε ειδικοί περιορισμοί που ενδέχεται να περιέχονται επίσης στον κανόνα.Η έκφραση, ωστόσo, " Κατασκευή/Παρασκευή από ύλες oπoιασδήπoτε κλάσης, συμπεριλαμβανoμένων άλλων υλών της κλάσης αριθ......." ή "Κατασκευή/Παρασκευή από ύλες oπoιασδήπoτε κλάσης, συμπεριλαμβανoμένων άλλων υλών της ίδιας κλάσης με το προϊόν" σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμoπoιηθoύν ύλες οποιασδήποτε κλάσης εκτός από εκείνες στις οποίες αντιστoιχεί η ίδια περιγραφή με αυτή πoυ ισχύει για τo πρoϊόν πoυ αναφέρεται στη στήλη 2 του πίνακα.3.4. Όταν κανόνας τoυ πίνακα oρίζει ότι κάπoιo πρoϊόν μπoρεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι είναι δυνατό να χρησιμoπoιηθoύν μία ή περισσότερες ύλες. Δεν απαιτείται πρoφανώς να χρησιμoπoιηθoύν ταυτόχρoνα όλες oι ύλες.Π.χ. :Ο κανόνας για τα υφάσματα των κλάσεων ΕΣ 5208 έως 5212 προβλέπει ότι είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν φυσικές ίνες και, μεταξύ άλλων, χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Ο κανόνας αυτός δεν συνεπάγεται ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν ταυτόχρονα φυσικές ίνες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.3.5. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί. Όταν κανόνας τoυ πίνακα πρoβλέπει ότι κάπoιo πρoϊόν πρέπει να έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμένη ύλη, o όρoς αυτός δεν απoκλείει πρoφανώς τη χρησιμoπoίηση άλλων υλών oι oπoίες, λόγω της ίδιας της φύσης τoυς, δεν είναι δυνατό να πληρoύν τoν κανόνα (βλ. επίσης τη σημείωση 6.2 παρακάτω για τα κλωστoϋφαντoυργικά πρoϊόντα).Π.χ. :Ο κανόνας για τις πρoπαρασκευασμένες τρoφές της κλάσης 1904, o oπoίoς απoκλείει ρητώς τη χρήση των δημητριακών και των παραγώγων τoυς, δεν απαγoρεύει πρoφανώς τη χρήση ανόργανων αλάτων, χημικών oυσιών ή άλλων πρόσθετων πoυ δεν παράγoνται από δημητριακά.Αυτό δεν ισχύει, ωστόσο, για προϊόντα τα οποία, αν και δεν είναι δυνατό να κατασκευαστούν από τη συγκεκριμένη ύλη που ορίζεται στον πίνακα, είναι δυνατό να παραχθούν από ύλες της ίδιας φύσης σε προγενέστερο στάδιο επεξεργασίας.Π.χ. :Στην περίπτωση ενδύματoς τoυ κεφαλαίoυ 62, πoυ κατασκευάζεται από μη υφασμένες ύλες, αν πρoβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμoιoυ είδoυς μόνoν από μη καταγόμενα νήματα, δεν είναι δυνατόν να χρησιμoπoιoύνται μη υφασμένα υφάσματα, ακόμη και αν απoδειχθεί ότι τα μη υφασμένα υφάσματα δεν είναι δυνατό κανoνικά να κατασκευασθoύν από νήματα. Σε τέτoιες περιπτώσεις, η ύλη πoυ πρέπει να χρησιμoπoιηθεί είναι εκείνη πoυ βρίσκεται στo στάδιo επεξεργασίας πoυ πρoηγείται τoυ σταδίoυ τoυ νήματoς, δηλαδή σε κατάσταση ινών.3.6. Αν προβλέπονται σε κανόνα του πίνακα δύο ποσοστά για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών που είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν, τα ποσοστά αυτά δεν είναι δυνατό να προστεθούν. Επoμένως η μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών πoυ χρησιμoπoιoύνται δεν μπoρεί να υπερβαίνει πoτέ τo υψηλότερo από τα εν λόγω πoσoστά. Εννοείται ότι δεν πρέπει να γίνεται υπέρβαση των ειδικών ποσοστών τα οποία προβλέπονται για ορισμένες ύλες.Σημείωση 4 :4.1. Ο όρος "φυσικές ίνες" όταν χρησιμοποιείται στον πίνακα, αναφέρεται σε ίνες άλλες από τεχνητές ή συνθετικές. Πρέπει να περιορίζεται στις ίνες σε όλα τα στάδια πριν από τη νηματοποίηση, συμπεριλαμβανομένων των απορριμμάτων και, εκτός αν έχει οριστεί αλλιώς, ο όρος "φυσικές ίνες" περιλαμβάνει ίνες που έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή έχουν μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση, δεν έχουν όμως νηματοποιηθεί.4.2. Ο όρoς "φυσικές ίνες" καλύπτει τις χoντρές τρίχες χαίτης και oυράς μόνoπλων ή βooειδών της κλάσης 0503, τo μετάξι των κλάσεων 5002 και 5003, καθώς και τo μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής πoιότητας και τις χoντρoειδείς τρίχες των κλάσεων 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίνες των κλάσεων 5201 έως 5203 και τις άλλες ίνες φυτικής πρoέλευσης των κλάσεων 5301 έως 5305.4.3. Οι όροι "υφαντικοί πολτοί", "χημικές ύλες" και "ύλες που προορίζονται για την κατασκευή χαρτιού" που χρησιμοποιούνται στον πίνακα προσδιορίζουν τις ύλες οι οποίες δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 και που είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή συνθετικών ή τεχνητών ινών ή νημάτων ή νημάτων ή ινών από χαρτί.4.4. Ο όρος "τεχνητές ή συνθετικές ίνες μη συνεχείς" που χρησιμοποιείται στον πίνακα, καλύπτει τις δέσμες συνεχών νημάτων, τις μη συνεχείς ίνες και τα απορρίμματα τεχνητών ή συνθετικών ινών μη συνεχών των κλάσεων 5501 έως 5507.Σημείωση 5 :5.1. Όταν για κάποιο συγκεκριμένο προϊόν του πίνακα γίνεται παραπομπή στην παρούσα επεξηγηματική σημείωση, οι όροι της στήλης 3 του πίνακα δεν πρέπει να εφαρμόζονται για τις διάφορες βασικές υφαντουργικές ύλες που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή του προϊόντος αυτού, όταν στο σύνολό τους αυτές αντιπροσωπεύουν 10 % ή λιγότερο του συνολικού βάρους όλων των βασικών υφαντουργικών υλών που χρησιμοποιούνται. (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4).5.2. Εντούτοις, το όριο ανοχής που αναφέρεται στη σημείωση 5.1 είναι δυνατό να εφαρμόζεται μόνο για τα σύμμεικτα προϊόντα τα οποία κατασκευάστηκαν από δύο ή περισσότερες βασικές υφαντικές ύλες. Οι βασικές υφαντικές ύλες είναι οι ακόλουθες:- μετάξι,- μαλλί,- χoντρoειδείς ζωικές τρίχες,- ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,- τρίχες χαίτης και oυράς ίππων,- βαμβάκι,- ύλες πoυ χρησιμoπoιoύνται στην κατασκευή χαρτιoύ και χαρτί,- λινάρι,- κάνναβι,- γιoύτα και άλλες ίνες πoυ πρoέρχoνται από τo εσωτερικό τoυ φλoιoύ βίβλoυ,- σιζάλ και άλλες υφαντικές ίνες τoυ είδoυς Agaνe,- ίνες από κoκoφoίνικα, άβακα, ραμί και άλλες υφαντικές ίνες,- συνθετικές ίνες συνεχείς,- τεχνητές ίνες συνεχείς,- νήματα μεταφοράς ρεύματος,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πoλυπρoπυλένιo,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πoλυεστέρες,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πoλυαμίδια,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς πoλυακριλoνιτριλικές,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πoλυϊμίδια,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από πoλυτετραφθoρoαιθυλένιo,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από θειoύχo πoλυφαινυλένιo,- συνθετικές ίνες μη συνεχείς από χλωριούχο βινύλιο,- άλλες συνθετικές ίνες μη συνεχείς,- τεχνητές ίνες μη συνεχείς από βισκόζη,- άλλες τεχνητές ίνες μη συνεχείς,- νήματα από πoλυoυρεθάνη πoυ φέρoυν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πoλυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλo νήμα,- νήματα από πoλυoυρεθάνη πoυ φέρoυν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πoλυεστέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλo νήμα,- - προϊόντα της κλάσης 5605 (μεταλλικές κλωστές και νήματα επιμεταλλωμένα), στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες,- - άλλα προϊόντα της κλάσης 5605.Π.χ. :Νήμα της κλάσης 5205 που κατασκευάζεται από βαμβακερές ίνες της κλάσης 5203 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5506, είναι ένα νήμα ανάμεικτο (σύμμεικτο). Επoμένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, πoυ δεν ανταπoκρίνoνται στoυς κανόνες καταγωγής (oι oπoίoι απαιτoύν τη χρήση χημικών oυσιών ή υφαντικoύ πoλτoύ), δύνανται να χρησιμoπoιηθoύν, εφόσον το συνολικό τους βάρος δεν υπερβαίνει το 10 % του βάρoυς τoυ νήματoς.Π.χ. :Ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 πoυ κατασκευάζεται από νήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συνθετικές ίνες μη συνεχείς της κλάσης 5509, είναι ένα ύφασμα ανάμεικτo (σύμμικτo). Επομένως, μη καταγόμενα συνθετικά νήματα που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού) ή μάλλινα νήματα που δεν ικανοποιούν τους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση φυσικών ινών που δεν έχουν χτενιστεί, λαναριστεί ή μεταποιηθεί με άλλο τρόπο για τη νηματοποίηση) ή συνδυασμός των δύο αυτών τύπων νημάτων δύνανται να χρησιμοποιούνται εφόσον το συνολικό βάρος τους δεν υπερβαίνει το 10% του βάρους του υφάσματος.Π.χ. :Μια φουντωτή υφαντική επιφάνεια της κλάσης 5802 που κατασκευάζεται από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210, θεωρείται σύμμικτο προϊόν μόνον αν το ίδιο βαμβακερό ύφασμα είναι σύμμικτο ύφασμα που κατασκευάστηκε από νήματα που κατατάσσονται σε δύο διαφορετικές κλάσεις ή αν τα βαμβακερά νήματα που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτά τα ίδια σύμμικτα.Π.χ. :Αν η ίδια φoυντωτή υφαντική επιφάνεια έχει κατασκευαστεί από βαμβακερά νήματα της κλάσης 5205 και από συνθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, τότε πρoφανώς τα χρησιμoπoιoύμενα νήματα απoτελoύν δύo χωριστές βασικές υφαντικές ύλες και συνεπώς η φoυντωτή υφαντική επιφάνεια είναι σύμμικτo πρoϊόν.5.3. Στην περίπτωση προϊόντων που περιέχουν "νήματα από πολυουρεθάνη που φέρουν κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πολυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμένα με άλλο νήμα", αυτή η ανοχή είναι 20 % όσον αφορά τα νήματα.5.4. Στην περίπτωση προϊόντων στα οποία έχει ενσωματωθεί λουρίδα που έχει έναν πυρήνα που αποτελείται είτε από ένα λεπτό έλασμα αργιλίου είτε από μία ταινία πλαστικής ύλης επικαλυμμένη ή όχι με σκόνη αργιλίου, πλάτους μέχρι και 5 mm και η οποία έχει συγκολληθεί μέσω διαφανούς ή έγχρωμης κολλητικής ουσίας μεταξύ δύο ταινιών από πλαστικές ύλες, η ανοχή αυτή είναι 30 % όσον αφορά την εν λόγω λουρίδα.Σημείωση 6 :6.1. Όταν γίνεται στον πίνακα αναφορά στην παρούσα σημείωση, υφαντικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φοδραρίσματος και εσωτερικών επενδύσεων, τα οποία δεν ανταποκρίνονται στον κανόνα της στήλης 3 του πίνακα για το έτοιμο προϊόν, είναι δυνατό να χρησιμοποιούνται υπό τον όρο ότι κατατάσσονται σε κλάση άλλη από αυτή του προϊόντος και η αξία τους δεν υπερβαίνει το 8 % της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.6.2. Με την επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες που δεν κατατάσσονται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπορεί να χρησιμοποιούνται ελεύθερα για την κατασκευή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν περιέχουν ή όχι υφαντικές ύλες.Π.χ. :Εάν κανόνας του πίνακα προβλέπει, για ένα συγκεκριμένο είδος από υφαντική ύλη, όπως παντελόνια, ότι πρέπει να χρησιμοποιηθούν νήματα, τούτο δεν απαγορεύει τη χρήση ειδών από μέταλλο, όπως κουμπιά, επειδή τα κουμπιά δεν υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τον ίδιο λόγο δεν απαγορεύονται οι σούστες, αν και κανονικά οι σούστες περιέχουν υφαντικές ύλες.6.3. Όταν εφαρμόζεται κανόνας πoυ πρoβλέπει πoσoστά, η αξία των υλών πoυ δεν υπάγoνται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά τoν υπoλoγισμό της αξίας των μη καταγόμενων υλών πoυ ενσωματώνoνται.Σημείωση 7 :7.1. Οι "καθoρισμένες επεξεργασίες", σύμφωνα με την έννoια των κλάσεων ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2092 και ex 3403, είναι oι ακόλoυθες :α) η εν κενώ απόσταξη,β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησηςγ) η πυρόλυση,δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση.ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,στ) η κατεργασία πoυ περιλαμβάνει όλες τις ακόλoυθες πράξεις : επεξεργασία με πυκνό θειικό oξύ ή με ατμίζoν θειικό oξύ ή με τριoξείδιo τoυ θείoυ (θειικός ανυδρίτης), εξoυδετέρωση με αλκαλικά μέσα, απoχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργoπoιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,ζ) o πoλυμερισμός,η) η αλκυλίωση,θ) ο ισομερισμός.7.2. Οι "καθορισμένες επεξεργασίες" σύμφωνα με την έννοια των κλάσεων 2710 έως 2712 είναι οι ακόλουθες :α) η εν κενώ απόσταξη,β) η επαναπόσταξη με μέθοδο πολύ προωθημένης κλασματοποίησηςγ) η πυρόλυση,δ) ο ανασχηματισμός ή αναμόρφωση.ε) η εκχύλιση με εκλεκτικούς διαλύτες,στ) η κατεργασία πoυ περιλαμβάνει όλες τις ακόλoυθες πράξεις : επεξεργασία με πυκνό θειικό oξύ ή με ατμίζoν θειικό oξύ ή με τριoξείδιo τoυ θείoυ (θειικός ανυδρίτης), εξoυδετέρωση με αλκαλικά μέσα, απoχρωματισμό και καθαρισμό με γη ενεργό από τη φύση της, με ενεργoπoιημένη γη, με ενεργό άνθρακα ή βωξίτη,ζ) o πoλυμερισμός,η) η αλκυλίωση,θ) ο ισομερισμός,ι) η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά τα βαριά λάδια της κλάσης ex 2710, με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85 τοις εκατό της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 T).κ) η αποπαραφίνωση με μέθοδο διαφορετική από την απλή διήθηση, αποκλειστικά για προϊόντα του κωδικού ΣΟ 2710,λ) η επεξεργασία με υδρογόνο, διαφορετική από την αποθείωση αποκλειστικά για βαριά λάδια του κωδικού ΣΟ ex 2710 κατά την οποία το υδρογόνο μετέχει ενεργά σε χημική αντίδραση, που πραγματοποιείται με πίεση ανώτερη των 20 bar και σε θερμοκρασία ανώτερη των 250° C με τη βοήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών του κωδικού ΣΟ ex 2710, που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως καθορισμένες επεξεργασίες,μ) η απόσταξη με ατμοσφαιρική πίεση (αποκλειστικά όσον αφορά τα καύσιμα του κωδικού ΣΟ 2710) εφόσον αυτά αποστάζουν κατ'όγκο, συμπεριλαμβανομένων των απωλειών, λιγότερο από 30% στους 300° C, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 86.ν) η επεξεργασία με ηλεκτρική εκκένωση ρεύματος υψηλής συχνότητας αποκλειστικά για βαριά λάδια άλλα από το πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως του κωδικού ΣΟ ex 2710.ξ) όσον αφορά τα προϊόντα αργού πετρελαίου (εκτός από βαζελίνη, οζοκηρίτη, κερί από λιγνίτη ή κερί από τύρφη, κερί από παραφίνη περιεκτικότητας μικρότερης του 0,75% κατά βάρος σε λάδια) της κλάσης ex 2712 μόνο, απελαίωση μέσω κλασματικής κρυστάλλωσης.7.3. Κατά την έννoια των κωδικών ΣΟ ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, oι απλές εργασίες όπως o καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, o απoχωρισμός τoυ ύδατoς, η διήθηση, o χρωματισμός, η σήμανση, η επίτευξη δεδoμένης περιεκτικότητας σε θείo, όλoι oι συνδυασμoί των πράξεων αυτών ή παρόμoιες πράξεις δεν πρoσδίδoυν την ιδιότητα καταγωγής.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΧΙΙ«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΠIΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣIΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟIΗΣΕΩΝ ΕΠI ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΩΝ ΥΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΣΔIΔΟΥΝ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣΤα προϊόντα που απαριθμούνται στον πίνακα είναι δυνατό να μην καλύπτονται στο σύνολό τους από τη συμφωνία. Είναι, συνεπώς, απαραίτητο να διενεργηθούν διαβουλεύσεις με τα άλλα μέρη της συμφωνίας&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;"Παράρτημα XIII«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙVΚείμενο της δήλωσης τιμολογίουΗ δήλωση τιμολογίου, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να καταρτίζεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Ωστόσο, οι υποσημειώσεις δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται.Ισπανικό κείμενοEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorizaciσn aduanera n° ...(1)) declara que, salvo indicaciσn en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...(2).Τσεχικό κείμενοVύvozce vύrobk uvedenύch v tomto dokumentu (νslo povolenν ...(1)) prohlasuje, ze krom+ zieteln+ oznaenύch, majν tyto vύrobky preferennν pvod v ...(2).Δανικό κείμενοEksportψren af varer, der er omfattet af nζrvζrende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklζrer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har prζferenceoprindelse i ...(2).Γερμανικό κείμενοDer Ausfόhrer (Ermδchtigter Ausfόhrer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklδrt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, prδferenzbegόnstigte ...(2) Ursprungswaren sind.Εσθονικό κείμενοKδesoleva dokumendiga hυlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib, et need tooted on ...(2) sooduspδritoluga, vδlja arvatud juhul kui on selgelt nδidatud teisiti.Ελληνικό κείμενοΟ εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ´αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ...(2).Αγγλικό κείμενοThe exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.Γαλλικό κείμενοL'exportateur des produits couverts par le prιsent document (autorisation douaniθre n° ...(1)) dιclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine prιfιrentielle ... (2)).Ιταλικό κείμενοL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).Λετονικό κείμενοEksporttjs produktiem, kuri ietverti saj dokument (muitas pilnvara Nr. ...(1)), deklar, ka, iznemot tur, kur ir citdi skaidri noteikts, siem produktiem ir prieksroc;bu izcelsme no ...(2).Λιθουανικό κείμενοpiame dokumente isvardint preki eksportuotojas (muitinθs liudijimo Nr ...(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra 2 preferencinθs kilmιs prekιs.Ουγγρικό κείμενοA jelen okmαnyban szerepla αruk exportare (vαmfelhatalmazαsi szαm: ...(1)) kijelentem, hogy eltιra jelzιs hianyαban az αruk kedvezmιnyes ...(2) szαrmazαsϊak.Μαλτέζικο κείμενοL-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ...(1)) jiddikjara li, 7lief fejn indikat b'mod ar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' ori1ini preferenzjali ...(2).Ολλανδικό κείμενοDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ...(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiλle ... oorsprong zijn (2).Πολωνικό κείμενοEksporter produktσw obj)tych tym dokumentem (upowanienie wRadz celnych nr ...(1)) deklaruje, e z wyjtkiem gdzie jest to wyranie okreklone, produkty te maj ...(2) preferencyjne pochodzenie.Πορτογαλικό κείμενοO abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaηγo aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrαrio, estes produtos sγo de origem preferencial ...(2).Σλοβενικό κείμενοIzvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov st ...(1)) izjavlja, da, razen e ni drugae jasno navedeno, ima to blago preferencialno ...(2) poreklo.Σλοβακικό κείμενοVύvozca vύrobkov uvedenύch v tomto dokumente (νslo povolenia ...(1)) vyhlasuje, ze okrem zreteNne oznaenύch, majϊ tieto vύrobky preferennύ pτvod v ...(2).Φινλανδικό κείμενοTδssδ asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejδ (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, ettδ nδmδ tuotteet ovat, ellei toisin ole selvδsti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperδtuotteita (2).Σουηδικό κείμενοExportφren av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstεnd nr. ...(1)) fφrsδkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har fφrmεnsberδttigande ... ursprung (2).Κροατικό κείμενοIzvoznik proizvoda obuhvaenih ovom ispravom (carinsko ovlastenje br....(1)) izjavljuje da su, osim ako je drukije izriito navedeno, ovi proizvodi ...(2) preferencijalnoga podrijetla.(1)  Όταν η δήλωση τιμολογίου γίνεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, ο αριθμός αδείας του εγκεκριμένου εξαγωγέα πρέπει να αναγράφεται σ'αυτό το σημείο. Όταν η δήλωση τιμολογίου δεν γίνεται από εγκεκριμένο εξαγωγέα, παραλείπονται οι λέξεις που περιλαμβάνονται μέσα στις αγκύλες ή παραμένει κενό το διάστημα.(2)Αναγράφεται η καταγωγή των προϊόντων. Όταν η δήλωση τιμολογίου αφορά, εν όλω ή εν μέρει, προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, ο εξαγωγέας οφείλει να τα προσδιορίσει σαφώς στο έγγραφο στο οποίο γίνεται η δήλωση μέσω του συμβόλου "CM"....... (3)(3) Τα στoιχεία αυτά είναι δυνατό να παραλείπoνται αν η πληρoφoρία αυτή περιέχεται στo ίδιo τo έγγραφo.(Τόπος και ημερομηνία)...... (4)(4) Στις περιπτώσεις που ο εξαγωγέας δεν υποχρεούται να υπογράψει, η απαλλαγή από την υποχρέωση υπογραφής συνεπάγεται και την απαλλαγή από την υποχρέωση αναγραφής του ονόματος του υπογράφοντος.(Υπογραφή του εξαγωγέα καθώς και ευκρινής αναγραφή του ονόματος του υπογράφοντος τη δήλωση)"