CELEX: 51997PC0263
Language: it
Date: 1997-06-02
Title: Proposta di regolamento (CE) del Consiglio relativo alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo di cooperazione in materia di pesca marittima tra la Comunità europea e la Repubblica islamica di Mauritania

Avis juridique important

|

51997PC0263

Proposta di regolamento (CE) del Consiglio relativo alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo di cooperazione in materia di pesca marittima tra la Comunità europea e la Repubblica islamica di Mauritania  /* COM/97/0263 def. - CNS 97/0158 */  

Gazzetta ufficiale n. C 203 del 03/07/1997 pag. 0012

Proposta di regolamento (CE) del Consiglio relativo alla conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo di cooperazione in materia di pesca marittima tra la Comunità europea e la Repubblica islamica di Mauritania (97/C 203/08) COM(97) 263 def. - 97/0158(CNS) (Presentata dalla Commissione il 4 giugno 1997)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 43 in combinato disposto con l'articolo 228, paragrafo 2 e paragrafo 3, primo comma,vista la proposta della Commissione,visto il parere del Parlamento europeo,considerando che l'accordo di cooperazione in materia di pesca marittima tra la Comunità europea e la Repubblica islamica di Mauritania è stato approvato mediante regolamento (CE) n. 408/97 del Consiglio (1);considerando che la Comunità e la Mauritania hanno siglato un accordo in forma di scambio di lettere concernente la modifica dell'accordo di cooperazione;considerando che è nell'interesse della Comunità approvare l'accordo in forma di scambio di lettere,HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1 È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere relativo alla modifica dell'accordo di cooperazione in materia di pesca marittima tra la Comunità europea e la Repubblica islamica di Mauritania.Il testo dell'accordo in forma di scambio di lettere è allegato al presente regolamento.Articolo 2 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'accordo in forma di scambio di lettere allo scopo di impegnare la Comunità.Articolo 3 Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.(1) GU n. L 62 del 4. 3. 1997, pag. 1.ACCORDO in forma di scambio di lettere relativo alla modifica dell'Accordo di cooperazione in materia di pesca marittima tra la Comunità europea e la Repubblica islamica di Mauritania, siglato a Bruxelles il 20 giugno 1996 A. Lettera della Comunità europeaSignor . . .,in riferimento all'Accordo di cooperazione in materia di pesca marittima tra la Comunità europea e la Repubblica islamica di Mauritania, siglato a Bruxelles il 20 giugno 1996, mi pregio di informarLa che la Comunità europea accetta la modifica delle disposizioni tecniche dell'accordo qui di seguito indicate, a condizione che la Repubblica islamica di Mauritania sia disposta a fare altrettanto:- la scheda tecnica n. 5 relativa ai cefalopodi è sostituita dalla scheda corrispondente in allegato;- la scheda tecnica n. 9 relativa alla pesca pelagica è sostituita dalla scheda corrispondente in allegato;- le tonniere con lenze e con palangari di superficie possono ottenere licenze trimestrali. I canoni continueranno ad essere calcolati sulla base del rendiconto annuale delle catture per nave e, conformemente alla scheda tecnica n. 8, saranno oggetto di un anticipo di 2 000 ECU/anno;- a prescindere dalla presenza a bordo degli osservatori scientifici, gli armatori delle navi per la pesca pelagica pagano un contributo per le spese di osservazione scientifica pari a 350 ECU/mese per nave se sono in possesso di una licenza. Resta inteso che la rimunerazione dell'osservatore scientifico presente a bordo non è a carico dell'armatore.Le sarei grato se volesse confermarmi il ricevimento della presente lettera e il Suo accordo sul contenuto della medesima.Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera del governo della Repubblica islamica di MauritaniaSignor . . .,mi pregio di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:«Signor . . .,in riferimento all'Accordo di cooperazione in materia di pesca marittima tra la Comunità europea e la Repubblica islamica di Mauritania, siglato a Bruxelles il 20 giugno 1996, mi pregio di informarLa che la Comunità europea accetta la modifica delle disposizioni tecniche dell'accordo qui di seguito indicate, a condizione che la Repubblica islamica di Mauritania sia disposta a fare altrettanto:- la scheda tecnica n. 5 relativa ai cefalopodi è sostituita dalla scheda corrispondente in allegato;- la scheda tecnica n. 9 relativa alla pesca pelagica è sostituita dalla scheda corrispondente in allegato;- le tonniere con lenze e con palangari di superficie possono ottenere licenze trimestrali. I canoni continueranno ad essere calcolati sulla base del rendiconto annuale delle catture per nave e, conformemente alla scheda tecnica n. 8, saranno oggetto di un anticipo di 2 000 ECU/anno;- a prescindere dalla presenza a bordo degli osservatori scientifici, gli armatori delle navi per la pesca pelagica pagano un contributo per le spese di osservazione scientifica pari a 350 ECU/mese per nave se sono in possesso di una licenza. Resta inteso che la rimunerazione dell'osservatore scientifico presente a bordo non è a carico dell'armatore.Le sarei grato se volesse confermarmi il ricevimento della presente lettera e il Suo accordo sul contenuto della medesima.»Mi pregio di confermarLe che il contenuto della Vostra lettera è accettabile per il governo della Repubblica islamica di Mauritania e che la Vostra lettera, con la presente, costituiscono un accordo in conformità con la Vostra proposta.Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica islamica di MauritaniaSCHEDA TECNICA DI PESCA N. 5 CATEGORIA DI PESCA: CEFALOPODI 1. Zona di pesca: identica a quella prevista dalla normativa della Mauritania per le navi nazionali.Durante un periodo determinato annualmente con decreto del ministro della pesca, non è autorizzata la pesca nella zona delimitata dalla linea che congiunge i seguenti punti:20°46N 17°03W19°50N 17°03W19°21N 16°45W2. Attrezzo autorizzato: rete a strascicoÈ vietato l'addoppio del sacco della rete.È vietato l'addoppio dei fili che costituiscono il sacco della rete.3. Dimensioni minime delle maglie autorizzate: 70 mm4. Riposo biologico: Due (2) mesi: settembre e ottobreLe parti contraenti potranno decidere, di comune accordo, di adeguare il periodo di riposo biologico.5. Catture accessorie: -6. Stazza autorizzata/canoni:>SPAZIO PER TABELLA>7. Osservazioni:La stazza autorizzata (TSL) può variare da un massimo del 3 % per il primo e il secondo anno ad un massimo del 2 % per gli ultimi tre anni.SCHEDA TECNICA DI PESCA N. 9 CATEGORIA DI PESCA: PESCHERECCI CONGELATORI CON RETE DA TRAINO PELAGICA 1. Zona di pesca:1.1. A nord di 19°21N: linea che congiunge i punti seguenti:20°46,3N 17°03W20°10,7N 17°24,2W19°50N 17°12,8W19°43N 16°58W19°21N 16°45W1.2. A sud di 19°21N: 12 miglia, misurate dalla linea di bassa marea.2. Attrezzo autorizzato:- rete da traino pelagica3. Dimensioni minime delle maglie autorizzate: 40 mm4. Riposo biologico: -5. Catture accessorie: 3 % di pesci, 0 % di cefalopodi e 0 % di crostacei6. Stazza autorizzata/numero di navi/canoni>SPAZIO PER TABELLA>7. Osservazioni:Le navi appartengono a 3 categorie:- categoria 1: stazza lorda inferiore o pari a 3 000 GT; massimale: 12 500 t/anno/nave;- categoria 2: stazza lorda superiore a 3 000 GT ma inferiore o pari a 5 000 GT; massimale: 17 500 t/anno/nave;- categoria 3: stazza lorda superiore a 5 000 GT ma inferiore o pari a 8 000 GT; massimale: 22 500 t/anno/nave.