CELEX: C1999/020/27
Language: sv
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundesfinanzhof den 6 oktober 1998 i målet mellan Hauptzollamt Neubrandenburg och SAGPOL s.c. Transport Miedzynarodowy i Spedycja (PL) (Mål C-406/98)

23.1.1999             SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 20/17

artikel 2.5 i rådets förordning (EG) nr 797/85 (1) av den         2. För det fall att domstolen i sitt svar på fråga 1 finner
12 mars 1985 och artikel 5.5 i rådets förordning (EEG)               att innehavaren av TIR-carneten har förebringat bevis-
nr 2328/91 (2) av den 15 juli 1991 beträffande följande              ningen i fråga om den ort där överträdelsen eller
frågor:                                                              oegentligheten faktiskt begicks i rätt tid:

1) Kan gemenskapsbestämmelserna i fråga, även om den
   italienske lagstiftaren inte har utfärdat några bestäm-
                                                                     Vilka krav skall ställas på bevisningen i fråga om den
   melser på den punkten, konkret tillämpas på andra än
                                                                     ort där överträdelsen eller oegentligheten under eller i
   fysiska personer och i synnerhet bolag som är juridiska
                                                                     samband med transport med TIR-carnet faktiskt
   personer?
                                                                     begicks (artikel 455.3 första stycket i kommissionens
                                                                     förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993? ¾r
2) Om den första frågan besvaras jakande, vilka är då de             det tillräckligt att innehavaren av TIR-carneten lämnar
   nödvändiga och tillräckliga villkor som måste vara                uppgifter och att den förare som utfört transporten
   uppfyllda för att andra än fysiska personer, och i syn-           avger vittnesmål eller kan bevisningen endast föras i
   nerhet bolag som är juridiska personer, skall kunna               form av officiella handlingar av vilka det klart framgår
   anses vara jordbrukare med jordbruk som huvudsyssel-              att behöriga myndigheter i annan medlemsstat har
   sättning?                                                         fastställt att överträdelsen eller oegentligheten begicks
                                                                     på deras område?
(1) EGT L 93, 30.3.1985, s. 1.
(2) EGT L 218, 6.8.1991, s. 1.

                                                                  3. För det fall att domstolen finner att bevisningen i fråga
                                                                     om den ort där överträdelsen eller oegentligheten fak-
                                                                     tiskt begicks har förebringats i rätt tid och att bevis-
                                                                     ningen kan föras på det beskrivna sättet:

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Bundes-
finanzhof den 6 oktober 1998 i målet mellan Hauptzol-
lamt Neubrandenburg och SAGPOL s.c. Transport Mied-                  Skall artikel 454.3 tredje och fjärde stycket i förord-
              zynarodowy i Spedycja (PL)                             ning (EEG) nr 2454/93 tolkas så, att dessa bestämmel-
                       (Mål C-406/98)                                ser är tillämpliga även i fall då importavgifterna upp-
                                                                     bars i den medlemsstat där överträdelsen eller oegent-
                        (1999/C 20/27)                               ligheten upptäcktes, trots att det inom den frist som
                                                                     föreskrivs i artikel 454.3 tredje och fjärde stycket i för-
                                                                     ordning (EEG) nr 2454/93 på tillfredsställande sätt
Bundesfinanzhof begär genom beslut av den 6 oktober                  kunde visas att överträdelsen eller oegentligheten
1998, som inkom till domstolens kansli den 16 november               faktiskt begicks i annan medlemsstat?
1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
dela ett förhandsavgörande i målet mellan Hauptzollamt
Neubrandenburg och SAGPOL s.c. Transport Miedzynaro-
dowy i Spedycja (PL) beträffande följande frågor:

1. ¾r det förenligt med artikel 454.3 första stycket och
   artikel 455.1 i kommissionens förordning (EEG)
   nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföre-             Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
   skrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om             Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench
   inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT               Division, Divisional Court, av den 15 oktober 1998, i
   L 253, 11.10.1993 s. 1; svensk specialutgåva,                  målet mellan Commissioners of Customs and Excise och
   område 2, volym 10, s. 1) att tullkontoret i avgångs-                              Mirror Group plc
   medlemsstaten, i fall då en vara som transporteras
   med TIR-carnet inte företes för bestämmelsetullkon-                                  (Mål C-409/98)
   toret, fastställer en tremånadersfrist för bevisning i
   fråga om den ort där överträdelsen eller oegentligheten                              (1999/C 20/28)
   faktiskt begicks, varvid senare förebringad bevisning
   inte påverkar avgångsmedlemsstatens rätt att ta ut
   avgifterna?
                                                                  High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench
    Om fråga 1 besvaras nekande:                                  Division, Divisional Court begär genom beslut av den
                                                                  15 oktober 1998, vilket inkom till domstolens kansli den
                                                                  17 november 1998, att Europeiska gemenskapernas dom-
    Inom vilken frist måste bevisningen i fråga om den ort        stol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan
    där överträdelsen eller oegentligheten faktiskt begicks       Commissioners of Customs and Excise och Mirror Group
    förebringas?                                                  plc beträffande följande frågor: