CELEX: 62010CA0284
Language: mt
Date: 2011-07-21 00:00:00
Title: Kawża C-284/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba Awla) tal- 21 ta’ Lulju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Supremo — Spanja) — Telefónica de España, SA vs Administración del Estado ( “Direttiva 97/13/KE — Qafas komuni għall-awtorizzazzjonijiet ġenerali u l-liċenzji individwali fil-qasam tas-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet — Taxxi u tariffi applikabbli għall-impriżi li jipposjedu awtorizzazzjonijiet ġenerali — Artikolu 6 — Interpretazzjoni — Leġiżlazzjoni nazzjonali li timponi l-ħlas ta’ taxxa annwali kkalkolata abbażi ta’ preċentwali tad-dħul gross mill-operat” )

10.9.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 269/16
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba Awla) tal-21 ta’ Lulju 2011 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Supremo — Spanja) — Telefónica de España, SA vs Administración del Estado
   (Kawża C-284/10) (1)
   
   (Direttiva 97/13/KE - Qafas komuni għall-awtorizzazzjonijiet ġenerali u l-liċenzji individwali fil-qasam tas-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet - Taxxi u tariffi applikabbli għall-impriżi li jipposjedu awtorizzazzjonijiet ġenerali - Artikolu 6 - Interpretazzjoni - Leġiżlazzjoni nazzjonali li timponi l-ħlas ta’ taxxa annwali kkalkolata abbażi ta’ preċentwali tad-dħul gross mill-operat)
   2011/C 269/26
   Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Tribunal Supremo
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Telefónica de España, SA
   
      Konvenuta: Administración del Estado
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Tribunal Supremo — Interpretazzjoni tad-Direttiva 97/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-10 ta’ April 1997, dwar qafas komuni għall-awtorizzazzjonijiet ġenerali u l-liċenzji individwali fil-qasam tas-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet [b’mod partikolari l-Artikolu 6 tagħha] (ĠU L 117, p. 15) — Taxxi u tariffi applikabbli għall-impriżi pussessuri ta’ awtorizzazzjonijiet ġenerali — Impożizzjoni ta’ piżijiet finanzjarji lil hinn minn dawk awtorizzati bid-direttiva u li ma kinux previsti minnha
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 6 tad-Direttiva 97/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-10 ta’ April 1997, dwar qafas komuni għall-awtorizzazzjonijiet ġenerali u l-liċenzji individwali fil-qasam tas-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li timponi taxxa fuq il-pussessuri ta’ awtorizzazzjonijiet ġenerali, ikkalkolata kull sena u abbażi tad-dħul gross mill-operat tal-operaturi suġġetti għat-taxxa, li hija intiża biex tkopri l-ispejjeż amministrattivi marbutin mal-proċeduri ta’ ħruġ, ġestjoni, kontroll u implementazzjoni ta’ dawn l-awtorizzazzjonijiet, sakemm id-dħul kollu miksub minn dan l-Istat Membru permezz ta’ tali taxxa ma jaqbiżx dawn l-ispejjeż amministrattivi kollha, ħaġa li għandha tiġi vverifikata mill-qorti tar-rinviju.
   
      (1)  ĠU C 246, 11.09.2010.