CELEX: 51988PC0768
Language: el
Date: 1988-12-15
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη θέση σε προσωρινή εφαρμογή του εγκεκριμένου πρακτικού που τροποποιεί τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Φιλιππίνών για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 768
Vol. 1988/0251
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                             ΚOΜ(88 ) 768 τελικό
                                                              Βρυξέλλες , 15   Δεκεμβοίου 1988
                                            Πρόταση
                               ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για τη θέση σε προσωρινή εφαρμογή του εγκεκριμένου πρακτικού που τροποποιεί
         τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
         των Φιλιππίνών για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                      Δ
                     fin ^                              c-–■
                     p 2 2 Du, 1333 It
                              Sort. du ïo
                                       So . vianat
                                            -.iidfial
                      VTIT-,         Génerdl
                                     Général          /
                        \o                              .7
                         \> ".-s                   /   <7
 ---pagebreak---                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για τη θέση σε προσωρινή εφαρμογή του εγκεκριμένου πρακτικού που τροποποιεί
          τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και
          των Φιλιππίνων για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το
 άρθρο 113,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
 Εκτιμώντας :
 ότι μέχρι να ολοκληρωθούν οι αναγκαίες διαδικασίες για τη σύναψή της , η συμφωνία
 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Φιλιππίνων για το εμπόριο
 κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων , η οποία μονογραφήθηκε στις 28 Ιουνίου 1986 , εφαρμό¬
 ζεται προσωρινά από την 1η Ιανουαρίου 1987 , σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου
 της 11ης Δεκεμβρίου 1986 , όσον αφορά την Κοινότητα ,
 ότι η εν λόγω συμφωνία προβλέπει τη δυνατότητα επανεξέτασης , ενόψει της πρόσφατης
 ανάπτυξης του εμπορίου , των ποσοτικών προσαρμογών των ποσοστώσεων για ορισμένες
 κατηγορίες για να ληφθεί υπόψη η εισαγωγή του εναρμονισμένου συστήματος ,
 ότι , στο πέρας των διαβουλεύσεων μεταξύ της Κοινότητας και των Φιλιππίνων , μονο¬
 γραφήθηκε στις 24 Οκτωβρίου 1988, ένα εγκεκριμένο πρακτικό που τροποποιεί τις
 ποσοστώσεις για τα προϊόντα των κατηγοριών 4 , 5 , 6, 7, 8 , 15 , 16 , 21 και 74,
 όπως προβλέπονται στη συμφωνία,
 ότι μέχρις ότου ολοκληρωθούν οι αναγκαίες διαδικασίες για τη σύναψη της συμφω¬
 νίας και του εγκεκριμένου πρακτικού , ίιρέπει να εφαρμοστεί προσωρινά το εγκεκρι ¬
 μένο πρακτικό, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1987, υπό την επιφύλαξη ότι θα υπάρξει
 αμοιβαία προσωρινή εφαρμογή εκ μέρους των Φιλιππίνων .
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                   Άρθρο 1
 Μέχρΐ50του ολοκληρωθούν οι αναγκαίες διαδικασίες για τη σύναψη της , το εγκεκρι ¬
 μένο πρακτικό που τροποποιεί τη συμφωνία για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και των Φιλιππίνων εφαρμόζεται προ¬
 σωρινά στην Κοινότητα, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1988, υπό την επιφύλαξη ότι
 θα υπάρξει αμοιβαία προσωρινή εφαρμογή εκ μέρους των Φιλιππινών .
 Το κείμενο του εγκεκριμένου πρακτικού επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση .
                                   Άρθρο 2
 Η Επιτροπή καλείται να ζητήσει τη σύμφωνη γνώμη της κυβέρνησης των Φιλιππίνων
 για την προσωρινή εφαρμογή του εγκεκριμένου πρακτικού που αναφέρεται στο άρθρο
 1 και να την ανακοινώσει στο Συμβούλιο .
 Βρυξέλλες ,
                                                         Γ ια το Συμβούλιο
 ---pagebreak---                                               AGREED MINUTE
        1 . Delegations of the EEC and the Republic of the Philippines met in Brussels
        on 27-29 June and            24 October 1988 in accordance with the provisions of Ar­
        ticle 16 of the Agreement on trade in textiles initialled on 28 June 1986 , in
        order to examine the latter 's request for an adjustment of the quantitative
        restrictions on certain products affected by the new definition of suits and
        ensembles following the implementation of the Harmonised System .
        2.   The two parties agreed that the quantitative limits set out in Annex II of
        the Agreement are    adjusted as follows :
        1 , 000 pieces
        EEC    limits                   1988                 1989          1990         1991
        Cat . 4                     12,293                  12,846       13,424        14,028
        cat .    5                    5,639                  5,921         6,217        6,528
         cat . 6                      4,674                  4,931         5,20 0       5,488
         cat . 7                      3,362                  3,496         3,636        3,781
         cat . 8                      4,173                   4,319        4,470        4,626
         cat .   15                   1 , 315                1 , 394       1 , 478      1 , 567
         cat . 21                     3,879                   4,112        4,359        4,621
         Regional limits
         cat . 16     France                 5                      5             6           6
         cat .   74   UK                 ' 109                   118           127          137
         The Community quantitative limits set out above are allocated among the regions
         of the Community as follows :
cat . 4        D         _F       _I             BNL     UK         IRL   DK        GR  ii      Pt
1988      3,128        3,842     796           1,256    2,375         53 624        60   124    35
1989      3,223        3,929     941           1,324    2,479         61 637        68  140     44
1990      3,317        4,031  1,068            1,382    2,600         70 651        77   171    57
1991      3,415        4,138  1,208            1,456    2,728         80 667        87  182     67
                                                                                                a
 ---pagebreak---                                     - 2 -
 cat . 5       D        F_  _I_ BNL        UK  IRL       DK GR  ES PT
 1988    1 , 919       842 418  663    1 , 209 42      414  28  84 20
 1989    1 , 962       933 475  681    1 , 249 46      423  34  92 26
 1990    2,011     1 , 030 536  698    1 , 287 50      432  38 105 30
 1991    2,058     1 , 136 601  715    1 , 323 53      441  42 125 34
cat . 6
1988     2,152         486 246  879        617  20     116  43  93 22
1989     2,201         548 305  898        652  23     120  48 110 26
1990     2,251         616 370  917        695  26     124  53 118 30
1991     2,309         689 440  935        735  30     129  59 127 35
cat . 7
Γ"3        1 , 287     686 272  290        659  15       87 14  44  8
1989       1,309       725 303  300        675  17       91 17  49 10
1990       1,333       762 337  310        693  19       95 19  56 12
1991       1,356       799 374  320        711  21       99 21  66 14
cat. 8
1988       1,655       783 487  529        451    50   106  18  78 16
1989       1,688       812 517  542        474    52   109  21  86 18
1990       1 , 720     843 549  555        496    54   111  24  97 21
1991       1,756       876 583  568        520    56   114  27 102 24
cat. 15
1988           440     116 109  121        431       8   24 13  45  8
,/ 89          451     135 126  129        439       9   28 15  53  9
1990           462     155 145  138        447     10    32 17  61 11
1991           475     178 166  146        454     11    35 19  70 13
cat. 21
1988       1,593       559 237  373        793     29  111  25 133 26
1989       1,621       612 279  395        841     31  116  29 157 31
1990       1 , 652     665 322  419        893     36  1 23 34 18t 36
1991       1 , 682     721 371  444        948     36  131  39 208 41
n                                                                  0
 ---pagebreak--- 3 . The adjusted quantitative Limits set out in paragraphe 2 incorporate the
interim additional quantities for categories 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 15 and 21 for the
year 1988 set out in the Agreed Minute of 29 June 1988 .
4 . Transfers may be carried out , upon notification by the authorities of the
Philippines , from the reserved additional quantities agreed for France and
the United Kingdom to the adjusted regional quotas for categories 16 and 74
respectively , up to the full amount of the origional regional quotas for the
latter categories .
5 . The provisions of the Agreed Minute shall enter into force on the first
day of the month following the date of its signature . They shall apply with
effect from 1 January 1988 .
 Head of Delegation of                             Head of Delegation of
 the European Ec^^mic Community                    the Republic of the Philippines
                                                   Brussels ,          October 1988