CELEX: 51987PC0092
Language: nl
Date: 1987-03-11
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging van bepaalde handelsakkoorden die door de lid-staten met derde landen zijn gesloten (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 92
Vol. 1987/0040
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                 COM ( 87 ) 92 def .
                                                 Brussel , 11 maart 1987
                                Voorstel voor een
                             BESCHIKKING VAN DE RAAD
           houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende
             verlenging van bepaalde handelsakkoorden die door de
                   lid-staten met derde landen zijn gesloten
                         ( door de Commissie ingediend )
C0M(87 ) 92 def
 ---pagebreak---                                                     \
                                                                     ClQYT) %
                                      TOELICHTING
1 . In toepassing van artikel 3 van de beschikking van de Raad van 16 december
      1969 ( 1 ) betreffende het geleidelijk eenvormig maken van de akkoorden inzake
      de handelsbetrekkingen tussen de Lid-Staten en derde landen en betreffende
      onderhande lingen over communautaire overeenkomsten , stelt de Commissie aan
      de Raad voor de Lid-Staten machtiging te verlenen tot stilzwijgende vei–
      lenging van de handelsovereenkomsten welke fn de bijlage bij de bijgaande
      ontwerpbeschikking van de Raad zijn opgenomen . Het betreft het eerste ge­
      deelte voor 1987, nl . de overeenkomsten welke verstrijken in of waarvan de
      opzeggingstermijn valt binnen de periode van 1 februari tot en met 30 april
      1987 .
      Het in artikel 2 van deze beschikking genoemd voorafgaand overleg vond plaats
      bij schriftelijke procedure . Na afloop hiervan , op 6 februari 1987 werd
      vastgesteld dat aan de voorwaarden om verlenging met één jaar van deze
      ove reenkomstérf ~Tn"överweging te' nemen' werd voldaan .-----
   2 . De Commissie meent er voorts op~te moeten wijzen dat de voorstellen tot het
        verlenen van machtiging aan de Lid-Staten om bepaalde tot dit gedeelte be­
        horende overeenkomsten te verlengen geenszins vooruitlopen op het standpunt
        dat zij bij de volgende vervaldatum van de bedoelde overeenkomsten zal
        innemen .
 C1 ) PB nr . L 326 van 29.12.1969, blz . 39 .
 ---pagebreak---                                                 BESCHIKKING VAN DE RAAD
                   houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging van bepaalde
                       handelsakkoorden die door de Lid-Staten met derde landen zijn gesloten
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                        ovememen in communautaire akkoorden van hetgeen op
                                                                handelsgebied in deze akkoorden is vastgesteld niet in de
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese            weg staat en gedurende de beoogde periode geen belem­
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,          mering kan vormen voor het aannemen van de maatre­
                                                                gelen die nodig zijn om de eenmaking van de invoerrege-
 Gelet op Beschikking 69/494/EEG van de Raad van 16             lingen van de Lid-Staten te voltooien ;
 december 1 969 betreffende de geleidelijke eenmaking van
 de akkoorden inzake de handelsbetrekkingen tussen de           Overwegende dat na het bij artikel 2 van Beschikking
 Lid-Staten en derde landen en betreffende onderhande­          69/494/EEG bedoelde overleg werd vastgesteld dat
 lingen over communautaire akkoorden (‘), inzonderheid          gedurende de beoogde periode de bepalingen van de
 op artikel 3 ,                                                 uitdrukkelijk of stilzwijgend te verlengen akkoorden geen
                                                                belemmering zullen vormen voor de tenuitvoerlegging
 Gezien het voorstel van de Commissie,                          van de gemeenschappelijke handelspolitiek, zoals door
                                                                voomoemde verklaringen van de belanghebbende
 Overwegende dat voor de in de bijlage vermelde                 Lid-Staten wordt bevestigd ;
 akkoorden en protocollen laatstelijk bij Beschikking
86 /I 24/ EEG (2) machtiging werd verleend tot uitdrukke­       Overwegende dat deze akkoorden dan ook uitdrukkelijk
 lijke of stilzwijgende verlenging tot na de overgangspe­       of stilzwijgend kunnen worden verlengd voor een
 riode ;                                                        beperkte periode,
 Overwegende dat de belanghebbende Lid-Staten hebben
 verzocht te worden gemachtigd om deze akkoorden
                                                                HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD :
 uitdrukkelijk of stilzwijgend te verlengen ten einde elke
 onderbreking in hun op overeenkomst berustende
 handelsbetrekkingen met de betrokken derde landen te
                                                                                          Artikel 1
 vermijden ;
 Overwegende echter dat het merendeel van de onder­             De in de bijlage vermelde handelsakkoorden en proto­
                                                                collen tussen Lid-Staten en derde landen kunnen uitdruk­
 werpen waarop deze nationale akkoorden betrekking
 hebben , voortaan in communautaire akkoorden worden            kelijk of stilzwijgend worden verlengd tot de voor elk
 geregeld ; dat het in deze omstandigheden enkel gaat om        daarvan aangegeven datum, zulks voor de onderwerpen
 het verlenen van machtiging tot het handhaven van de           die niet onder de akkoorden tussen de Gemeenschap en
 nationale akkoorden voor die onderwerpen die niet onder      . de betrokken derde landen vallen en voor zover de daarin
 de communautaire akkoorden vallen ; dat, anderzijds, deze      vervatte bepalingen niet in strijd zijn met de bestaande
 machtiging geen afbreuk doet aan de verplichting van de       gemeenschappelijke politiek.
 Lid-Staten om elke onverenigbaarheid van deze
 akkoorden met de bepalingen van het communautaire                                        Artikel 2
 recht te vermijden en, zo nodig, ongedaan te maken ;
                                                                Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten .
 Overwegende dat gedurende de beoogde periode daaren­
 boven de bepalingen van de uitdrukkelijk of stilzwijgend
 te verlengen akkoorden geen belemmering mogen
 vormen voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschap­          Gedaan te
 pelijke handelspolitiek ;
 Overwegende       dat   de  betrokken      Lid-Staten hebben                                  Voor de Raad
 verklaard dat de uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging                                   De Voorzitter
 van deze akkoorden het openen van communautaire
 onderhandelingen met de betrokken derde landen en het
(’ ) PB nr. L 326 van 29 . 12. 1969 , blz. 39 .
(-) PB nr. L -| Q 0 , van 1 6 - 4 _ 1986 ^ bLz > 3Q
 ---pagebreak---  A SEXO         – BIL.4G – ANHANG – nAPAPTHMA – ANNEX – ANNEXE – ALLEGATO – BIJLAGE – ANEXO
                                                                                                                       >
                                                                                                                              Prorrogado o
   Estado miembro                   Pals tercero              ·*.    Naturaleza y fecha del Acuerdo                            cácicamente
                                                                                                                         reconduddo hasa cl
                                                                                                                         Udløb efter forUrogeUe
      Medlemsstat                    Tredjeland                          Aftalens ait og datering                            eller stiltiende
                                                                                                                               videreførelse
                                                                                                                               Ablauf nach
     Mitgliedstaat                    Drittland                     Art und Datum des Abkommens                            Vcriingerung oder
                                                                                                                            scülacbweigender
                                                                                                                              Verllagcnmg
                                                                                                                            Ημερομηνία λήξεως
                                                                                                                           απίπαν της ιπφστώ-
     Κράτος μέλος                    Τρίτη χώρα                     Φύση και ημερομηνία της συμφωνίας                      οκος ή της σιωκηρής
                                                                                                                                ανανεώαεως
                                                                                                                           Prolonger! or taady
    Member State                   Third country                  '   Type and date of Agreement                              icncwcd undl
                                                                                                                             Échéance après
     slat membre                      Pays tiers                        Nature et date de l'accord                           piorogadon ou
                                                                                                                           tacite reconduction
                                                                                                                            Scadenze dopo U
    Sialo membro                     Pacate terzo                       Natura e data dell'accordo                             proroga o il
                                                                                                                              tacito rinnovo
                                                                                                                           Vervaldatum na al
         Lid-Staat                   Derde land                      Aard en datum van het akkoord                        dan niet stilzwijgende
                                                                                                                                 verlenging
                                                                                                                              Prorrogado ou
   E s la d o- m e m b ro           País terceiro                       Natureza e data do acordo                               tácitamente
                                                                                                                               renovado até
BENELUX                       Honduras            Handclsakkoord7
                                                  Accord commercial                                   30 .    1 . 1959        27.    5. 1988
                              joegoslaviè/        Handelsakkoord7
                              Yougoslavie         Accord commercial                                    18 .  6 . 1958         30 .   6 . 198 ?
                              Marokko /           Handelsakkoord/
                              Maroc               Accord commercial                                     5.   8 . 1958         30 .   6. 1988
DANMARK                     j Indonesien          Handelsaftale                                         9.   9 . 1952         30 .   6. 1988
                            j Madagaskar          Handelsaftale                                        10 . 12. 1965          25.    6. 198 ?
                                                  Handelsaftale                                       26 .   7 . 1961         30 .   6. 198?
                            j Marokko
                            | Senegal             Handelsaftale                                        11 .  4 . 1962         10 .   7 . 198?
                            j Tunesien            Handelsaftale                                         8.   6 . 1960         31 .   5. 198?
                        D   i Afghanistan         Handelsabkommen                                     31 .    1 . 1958        31 .   3. 1988
                            | [ ugoslawtcn
                            i
                                                  Handelsabkommen
                                                  Protokoll
                                                                                                       II .
                                                                                                       16 .
                                                                                                             6 . 1952
                                                                                                             7 . 1964     j 3°.      6.  198 ?
                           1 Philippinen          Handelsabkommcn                                     28 .   2. 1964          12.    8 . 198?
                           | Türkei               Abkommen uber Warenverkehr                          16 .   2. 1952          30 .   6.  198?
                           ' Ιράν                 Εμπορική   συμφωνία                                   3.   2. 1976           3.    2. 198 «
                           ! Τυνησία              Εμπορική   συμφωνία                                   2.   3 . 1960          Z     3 . 198 g
                           ! Ιορδανία             Εμπορική   συμφωνία                                 27 .   2. 1977         27 .    2. 1988
                          | Ιυρία                 Εμπορική   συμφωνία                                 27 .   5 . 1969        27 .    5 . 198?
                          | Μάλτα                 Εμπορική   συμφωνία                                 14 .   4. 1976          14.    4.  198?
 ---pagebreak---                                                                                                      I
                                                                                                       1
SPANA                    1 Angola             ; Acuerdo de Cooperación .                               1
                                                  y Comercial                        18.3.1983          ;         18.3.1988
                             Eg i pto             Acuerdo Comercial                  19.5.1976                    18 . 5 . 1988
                                                                                                          ì
                            Guinea             .
                             Ecuatori a l         Acuerdo Comercial y de
                                                  Pagos                              12.5.1973                    14.6.1988
                                                1
                             Irak                 Acuerdo de Cooperación
                                                  Economica , Tecnica y              23.12.1 e'72                 27.5.1988
                                                ' Comercial
                                                                                                            ¡
                                                                                                            1
                            Repub l i ca          Convenio de Cooperación                                   t
                            Domini cana           Economi ca                         2.6.1973                I 1.6.1988
                                                                                                             1
                              Siria               Convenio de Coopéracion                                     i
      •
                                                  y Economica                       26.9.1972                  . 8.4.1988
                                                                                                                i
 FRANCE                   RAE (république'
                          arabe d'Égypte           Accord commercial                   10.  7. 1964              10. 7. 198Ï
 ITALIA                   Austria                  Accordo commerciale                 19.  6. 1949
                                                                                                          > 10       á 198Ä
                                                   Scambio di lettere                  14. 11 . 1961
                          Colombia                 Modus vivendi                       19.  6. 1952              19. 6.1988
                          Somalia                  Accordo commerciale e di
                                                   coopcrazione economica e tecnica     1.  7. 1960             30.  6. 1988
                          Turchia                  Accordo commerciale                 24.  1 . 1952            31 . 5. 1988
        p 0 P T 1 1^ A *          Jugoslávia            Acordo comercial              9.5.1975                         9.5.1988
                                  Paqui st AO           Acordo comercial              6.7.1971                         6.7.1988
 ---pagebreak--- 1. OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
   LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES
   Aucune , puisqu' il s' agit de la prorogation d' anciens accords
   commerciaux conclus entre les Etats Membres et les pays
   tiers qui ne sont pas en contradiction avec les politiques
   communes existantes .
2. AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE
   - OUI / fM
   - LESQUELLES    .
      ceux découlant des relations' entre les pays membres et les
      pays tiers couvertes par les accords en question .
3. INCONVENIENTS     POUR L' ENTREPRISE
   ( coût supplémentaires )
   - il|/ N0N
   - CONSEQUENCES
4. EFFETS SUR L' EMPLOI
   - Voir point    2 -
5. Y A-T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES
    SOCIAUX ?
   - III / NON
   - AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
6.  Y A-T- IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?