CELEX: 31990R3746
Language: el
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3746/90 της Επιτροπής της 19ης Δεκεμβρίου 1990 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου ηλιελαίου ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 360/28                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            22. 12. 90
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3746/90 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 19ης Δεκεμβρίου 1990
                  περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων εξευγενισμένου ηλιελαίου ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
                                                                    στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Έχοντας υπόψη :
                                                                    επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
Κοινότητας,                                                         δαπάνες που προκύπτουν,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                                                  'Αρθρο 1
Εκτιμώντας :
                                                                    Πραγματοποιείται, βάσει της κοινοτικής επισιτιστικής
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της             βοήθειας, συγκέντρωση εξευγενισμένου ηλιελαίου στην
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            Κοινότητα, προκειμένου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             που αναφέρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον         του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               παρατίθενται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              των εν λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο               Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
fob ·                                                               εφαρμοζόμενων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                    αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση               νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες            μένοι.
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 3 120 τόνους εξευγενι­
σμένου ηλιελαίου ·
                                                                                                Άρθρο 2
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­               O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου               από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 19 Δεκεμβρίου 1990.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(J) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                          (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 22 . 12. 90                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 360/29
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
             1 . Δράσεις αριθ. ('): 1039/90 έως 1041 /90                                        '
             2. Πρόγραμμα : 1989
             3. Δικαιούχος : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 ΑΒ Oegstgeest
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αίγυπτος
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο ηλιέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) ('): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (III.A.2)
             8. Συνολική ποσότητα: 180 τόνοι, καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (6)(ι2)(13) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (I.3.3)
                 — μεταλλικά δοχεία 5 kg
                 — τα δοχεία κα τα χαρτοκιβώτια πρέπει να φέρουν το ακόλουθο κείμενο : βλέπε παράρτημα IV
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 8 — 18. 2. 1991
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8. 1 . 1991 , ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22. 1 . 1991 , ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 22. 2 — 8. 3. 1991 ,
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22., Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ: AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 360/30                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         22. 12. 90
                                                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
              1 . Δράση αριθ. ('): 844/90
              2. Πρόγραμμα : 1990
              3. Δικαιούχος: Περού
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (7): Oficina Nacional de Apoyo Alimentario (ONAA), Natalio Sánchez, 220, Piso 14,
                  Jesús María, Lima, Perú (τηλ. 24 2464)
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Περού
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : εξευγενισμένο ηλιέλαιο
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(6) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (II.A.2)
              8. Συνολική ποσότητα : 1 500 τόνοι, καθαρά
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3 (I.3.3):
                  — μεταλλικά δοχεία των 5 kg
                  — τα δοχεία και τα χαρτοκιβώτια πρέπει να φέρουν την ακόλουθη ένδειξη :
                  «ACCIÓN N° 844/90 / ACEITE DE GIRASOL / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A
                  PERÚ / DISTRIBUCIÓN GRATUITA»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
             12. Στάδιο παράδοσης(8): παράδοση στον τόπο προορισμού
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Callao
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: Avenido Argentina, 3017 Callao
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης σε περίπτωση που το
                  εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 8. 2 — 28. 2. 1991
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 28. 3. 1991
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 8. 1 . 1991 , ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 22. 1 . 1991 , ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 22. 2 — 14. 3. 1991
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 11 . 4. 1991
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διευθυνση για την αποστολή προσφορών ( 5) : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ: AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- 22 . 12. 90                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 360/31
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
             1 . Δράση αριθ. ('): 1044/90
             2. Πρόγραμμα : 1990
             3. Δικαιούχος: Αίγυπτος                                        '
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (14) : Ambassade de la République Arabe d Egypte, section commerciale, 522 avenue
                 Louise, B- 1 050 Bruxelles (τηλ: 02-647 32 27, τέλεξ: 64809 COMRAU B)
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αίγυπτος
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: εξευγενισμένο ηλιέλαιο
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (»): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 216
                 της 14. 8. 1987, σ. 3 (III.A.2)
             8. Συνολική ποσότητα : μία 1 440 τόνοι, καθαρά
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση ("): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην ΕΕ αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 3
                 (ΙΙΙ.Β)
                 — καινούρια βαρέλια 200 λίτρων ή 200 χιλιογράμμων
                 — τα βαρέλια πρέπει να φέρουν την ακόλουθη ένδειξη :
                 «ACTION No 1044/90 / SUNFLOWER OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                  EGYPT»
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης (10) : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — Fob «ελεύθερο στην κουπαστή»
            13. Αιμάνι φόρτωσης: —
            14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Αιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 8. 2 — 28. 2. 1991
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας (4) : δημοπρασία
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8. 1 . 1991 , ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερης δημοπρασίας :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 22. 1 . 1991 , ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 22. 2 — 14. 3. 1991
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 15 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Lôi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ: AGREC 22037 B ή 25670 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή : —
 ---pagebreak--- Αριθ. L 360/32                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           22. 12. 90
            Σημειώσεις:
             (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                 O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα :
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
                 — πιστοποιητικό προελεύσεως.
             (4) H διάταξη του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 δεν εφαρμόζεται για την
                 υποβολή των προσφορών.
             (5) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                    236 10 97,235 01 30,236 20 05.
             (6) Όσον αφορά τη συσκευασία και τη συντήρηση, εφαρμόζονται οι διατάξεις που καθορίζονται για το βουτυρέ­
                 λαιο στο σημείο 1.3.3 της ανακοίνωσης της Επιτροπής στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                 αριθ. C 216 της 14. 8. 1987, σ. 7. Εντούτοις, δεν απαιτείται το ερμητικό κλείσιμο υπό ατμόσφαιρα αζώτου.
             (7) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: M. Benito Prior, Délégation
                 CCΕ, Calle Orinoco, Las Mercedes, AP 768076, Las Americas 1061A-Caracas, Venezuela. Τηλ.: (58-2) 915133, τέλεξ
                 27298 COMEU VC, τελεφάξ: (58-2) 918876.
             (8) Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών ·
                 H ατέλεια κτήσεως των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να είναι τουλάχιστον δεκαπέντε 15 ημέρες.
             C) Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να θεωρηθεί από μια αιγυπτιακή πρεσβεία ή ένα αιγυπτιακό προξενείο.
            (10) Παρά οποιαδήποτε αντίθετη λιμενική χρήση, το στάδιο «ελεύθερο στην κουπαστή» θεωρείται ότι περιλαμβά­
                 νει όλα τα έξοδα μέχρις ότου τα προϊόντα περάσουν την κουπαστή του πλοίου.
            (") Σε νέα μεταλλικά βαρέλια καθαρού βάρους 190 έως 200 χιλιογράμμων (να ορισθεί στην προσφορά) με πώματα,
                 επικαλυμμένα εσωτερικά με βερνίκι επαφής με τρόφιμα ή έχοντα υποστεί κατεργασία που παρέχει αντίστοιχες
                 εγγυήσεις τελείως γεμάτα και ερμητικά κλειστά υπό ατμόσφαιρα αζώτου. H αντοχή του βαρελιού στις κρού­
                 σεις πρέπει να είναι αρκετή ώστε να αντέξει σε μακρινή θαλάσσια μεταφορά. Τα μεταλλικά βαρέλια, εκ της
                 φύσεώς τους, δεν πρέπει να είναι επιβλαβή για την υγεία του ανθρώπου και να προκαλούν αλλοίωση του
                 χρώματος, της γεύσεως ή της οσμής του περιεχομένου. Το κλείσιμο των βαρελιών πρέπει να είναι απολύτως
                 στεγανό.
            (12) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: MM. De Keyzer & Schutz
                 BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK-Rotterdam.
            (I}) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/LCL. O προμηθευτής
                 αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων στο
                 λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπεριλαμβανομένης
                 της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβωτίων. Δεν εφαρμό­
                 ζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87.
                 O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό χαρτοκιβωτίων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθο­
                 ρίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                 O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης του
                 οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            (U) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής:
                 Mme Henrich, Délégué, 6 ΙΒΝ Zanki Str. Cairo Zamalek (τέλεξ: 94 258 EUROP UNCAIRO).
 ---pagebreak--- 22. 12. 90                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               Αριθ. L 360/33
   ANEXO IV - BILAG IV- ANHANG IV - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV - ANNEX IV- ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - ANEXO IV
     Designación     Cantidad total
                                       Cantidades parciales    Beneficiario   País destinatario                Inscripción en el embalaje
         de la         de la partida      (en toneladas)
        partida       (en toneladas)
         Parti        Totalmængde          Delmængde             Modtager       Modtagerland                      Emballagens påtegning
                           (i tons)           (i tons)
     Bezeichnung      Gesamtmenge          Teilmengen
                          der Partie                            Empfänger     Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
       der Partie
                        (in Tonnen)
                                           (in Tonnen)
                   Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες                            Χώρα
  Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                             Δικαιούχος                                    Ένδειξη επί της συσκευασίας
    της παρτίδας                           (σε τόνους)                          προορισμού
                        (σε τόνους)
          Lot         Total quantity     Partial quantities     Beneficiary   Recipient country                Markings on the packaging
                         (in tonnes)        (in tonnes)
                     Quantité totale
      Désignation        de la partie
                                        Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire                 Inscription sur l'emballage
      de la partie                          (en tonnes)
                         (en tonnes)
                     Quantità totale
     Designazione                      Quantitativi parziali    Beneficiario  Paese destinatario                 Iscrizione sull'imballaggio
     della partita      della partita     (in tonnellate)
                      (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
      Aanduiding                        Deelhoeveelheden
                       van de partij                            Begunstigde   Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
     van de partij         (in ton)           (in ton)
      Designação     Quantidade total  Quantidades parciais     Beneficiário   País destinatário                  Inscrição na embalagem
        da parte      (em toneladas)      (em toneladas)
                              180                45          Caritas         Egypt               Action No 1039/90 / Sunflower oil / Egypt / Caritas
                                                             Germany                             Germany / 90439 / Alexandria / Gift of the European
                                                                                                 Economic Community / For free distribution
                                                  75         CAM             Egypt               Action No 1040/90 / Sunflower oil / Egypt / CAM /
                                                                                                 92009 / Cairo via Alexandra / Gift of the European
                                                                                                 Economic Community / For free distribution
                                                  60         CAM             Egypt               Action No 1041 /90 / Sunflower oil / Egypt / CAM /
                                                                                                 92046 / Cairo via Alexandra / Gift of the European
                                                                                                 Economic Community / For free distribution