CELEX: 31987D0562
Language: pl
Date: 1987-11-24 00:00:00
Title: Decyzja Komisji z dnia 24 listopada 1987 r. przyznająca odstępstwo Republice Federalnej Niemiec i ustalająca równoważne warunki zdrowotne, których należy przestrzegać w odniesieniu do rozbierania świeżego mięsa

Ważna informacja prawna

|

31987D0562

Dziennik Urzędowy L 341 , 03/12/1987 P. 0035 - 0036 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 24 P. 0200  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 24 P. 0200 

		Decyzja Komisjiz dnia 24 listopada 1987 r.przyznająca odstępstwo Republice Federalnej Niemiec i ustalająca równoważne warunki zdrowotne, których należy przestrzegać w odniesieniu do rozbierania świeżego mięsa(87/562/EWG)KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,uwzględniając dyrektywę Rady 64/433/EWG z dnia 26 czerwca 1964 r. w sprawie problemów zdrowotnych wpływających na handel wewnątrzwspólnotowy świeżym mięsem [1], ostatnio zmienioną dyrektywą 86/587/EWG [2], w szczególności jej art. 13,a także mając na uwadze, co następuje:zgodnie z art. 13 dyrektywy 64/433/EWG i zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 16 każdemu Państwu Członkowskiemu, które udzieli podobnych gwarancji, można przyznać na wniosek odstępstwo od ust. 45 lit. c) załącznika I; odstępstwa te mają ustalić warunki zdrowotne, które są przynajmniej równoważne warunkom określonym w wymienionym załączniku;władze Republiki Federalnej Niemiec pismem z dnia 5 czerwca 1987 r. przedstawiły Komisji wniosek o odstępstwo od ust. 45 lit. c) załącznika I do dyrektywy 64/433/EWG w odniesieniu do rozbioru świeżej wołowiny, cielęciny i wieprzowiny; we wniosku tym zaproponowano warunki zdrowotne; konieczne jest, aby warunki zdrowotne, ustalone jako alternatywne we wnioskowanym odstępstwie w sprawie rozbierania świeżego mięsa były co najmniej równoważne warunkom zawartym w ust. 45 lit. c) załącznika I do dyrektywy 64/433/EWG;warunki zdrowotne zaproponowane przez Republikę Federalną Niemiec są równoważne warunkom ustanowionym w ust. 45 lit. c) załącznika I do dyrektywy 64/433/EWG;środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:Artykuł 1Bez względu na ust. 45 lit. c) załącznika I do dyrektywy 64/433/EWG Republika Federalna Niemiec może zezwolić na rozbieranie świeżej wołowiny, cielęciny i wieprzowiny na warunkach ustanowionych w Załączniku do niniejszej decyzji.Artykuł 2Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 24 listopada 1987 r.W imieniu KomisjiFrans AndriessenWiceprzewodniczący[1] Dz.U. 121 z 29.7.1964, str. 2012/64.[2] Dz.U. L 339 z 2.12.1986, str. 26.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKSPECJALNE WARUNKI ROZBIORU TUSZ WOŁOWYCH I WIEPRZOWYCH1. Tusze pochodzące z pomieszczenia ubojowego po schłodzeniu w zamrażalniach pracujących przy takiej temperaturze powietrza przy wylocie z aparatów wyparnych, aby możliwe było schłodzenie tusz do temperatury wewnętrznej +7 °C w ciągu 48 godzin w przypadku tusz wołowych i w ciągu 20 godzin w przypadku tusz wieprzowych, transportuje się do pomieszczenia rozbioru mięsa, w którym temperatura nie przekracza +12 °C, znajdującego się w tej samej grupie budynków, w której znajdują się zamrażalnie.2. Przenoszenie mięsa to jedna operacja.3. Tusze wnosi się do pomieszczenia rozbioru mięsa i odłącza się je od kości, zanim temperatura wewnętrzna osiągnie +7 °C, jeżeli rozbioru dokonuje się w ciągu 48 godzin od zakończenia czynności uboju w przypadku tusz wołowych i w ciągu 20 godzin w przypadku tusz wieprzowych.4. Czas upływający między wniesieniem mięsa do pomieszczenia rozbioru a poddaniem go dalszemu zamrożeniu nie przekracza 60 minut.5. Niezwłocznie po dokonaniu rozbioru i zapakowaniu mięso transportuje się do odpowiednich zamrażalni.--------------------------------------------------