CELEX: C2003/264/24
Language: fi
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 9 päivänä syyskuuta 2003 asiassa C-151/02 (Landesarbeitsgericht Schleswig-Holsteinin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Landeshauptstadt Kiel vastaan Norbert Jaeger (Sosiaalipolitiikka – Työntekĳöiden turvallisuuden ja terveyden suojelu – Direktiivi 93/104/EY – Työajan ja lepoajan käsitteet – Lääkärien päivystys (Bereitschaftsdienst) sairaalassa)

C 264/14                  FI                            Euroopan unionin virallinen lehti                                            1.11.2003
1)    Italian tasavalta ei ole noudattanut kuluttajien mahdollisuudes-    1)    Sukupuoleen perustuvan välillisen syrjinnän kiellon noudatta-
      ta saada uusien henkilöautojen markkinoinnin yhteydessä                   minen on kaikkien yhteisön toimielinten antamien säädösten,
      polttoainetaloutta ja hiilidioksidipäästöjä koskevia tietoja              päätösten ja muiden toimien laillisuuden edellytys.
      13 päivänä joulukuuta 1999 annetun Euroopan parlamentin
      ja neuvoston direktiivin 1999/94/EY mukaisia velvoitteitaan,        2)    Ensimmäisen kysymyksen tutkimisen yhteydessä ei ole tullut
      koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin noudattamisen                esille mitään seikkaa, joka horjuttaisi sen säännöksen pätevyyt-
      edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä.              tä, joka sisältyy yleislääkärin erityiskoulutuksesta 15 päivänä
                                                                                syyskuuta 1986 annetun neuvoston direktiivin 86/457/ETY
2)    Italian tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.            5 artiklan 1 kohtaan sekä lääkäreiden vapaan liikkuvuuden
                                                                                sekä heidän tutkintotodistustensa, todistustensa ja muiden
(1) EYVL C 68, 16.3.2002.                                                       muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojensa vastavuoroi-
                                                                                sen tunnustamisen helpottamisesta 5 päivänä huhtikuuta
                                                                                1993 annetun neuvoston direktiivin 93/16/ETY 34 artiklan
                                                                                1 kohtaan ja jonka mukaan yleislääketieteen osa-aikaisen
                                                                                koulutuksen tulee sisältää tietty määrä täysipäiväisiä koulutus-
                                                                                jaksoja.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                                                                          (1) EYVL C 97, 20.4.2002.
                    9 päivänä syyskuuta 2003
asiassa C-25/02 (Bundesverwaltungsgerichtin esittämä en-
nakkoratkaisupyyntö): Katharina Rinke vastaan Ärzte-
                       kammer Hamburg (1)
(Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu – Direktiivit 86/
457/ETY ja 92/16/ETY – Velvollisuus suorittaa osa-aikaisen                        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
yleislääkärin koulutuksen yhteydessä tietyt koulutusjaksot
                            täysipäiväisesti)                                                 9 päivänä syyskuuta 2003
                           (2003/C 264/23)                                asiassa C-151/02 (Landesarbeitsgericht Schleswig-Holstei-
                                                                          nin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Landeshauptstadt
                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                                          Kiel vastaan Norbert Jaeger (1)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen          (Sosiaalipolitiikka – Työntekijöiden turvallisuuden ja tervey-
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                     den suojelu – Direktiivi 93/104/EY – Työajan ja lepoajan
                                                                          käsitteet – Lääkärien päivystys (Bereitschaftsdienst) sairaa-
                                                                                                           lassa)
Asiassa C-25/02, jonka Bundesverwaltungsgericht (Saksa) on
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa                                       (2003/C 264/24)
vireillä olevassa asiassa Katharina Rinke ja Ärztekammer
Hamburg ennakkoratkaisun yleislääkärin erityiskoulutuksesta                                     (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
15 päivänä syyskuuta 1986 annetun neuvoston direktiivin 86/
457/ETY (EYVL L 267, s. 26) 5 artiklan sekä lääkäreiden                   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
vapaan liikkuvuuden sekä heidän tutkintotodistustensa, todis-                           tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
tustensa ja muiden muodollista kelpoisuutta osoittavien asia-
kirjojensa vastavuoroisen tunnustamisen helpottamisesta
5 päivänä huhtikuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/
16/ETY (EYVL L 165, s. 1) 34 artiklan tulkinnasta ja niiden               Asiassa C-151/02, jonka Landesarbeitsgericht Schleswig-Hols-
yhteensoveltuvuudesta miesten ja naisten tasa-arvoisen kohte-             tein (Saksa) on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen
lun periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön, am-             tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa
matilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä työoloissa            tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Landeshauptstadt
9 päivänä helmikuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin                   Kiel ja Norbert Jaeger ennakkoratkaisun työajan järjestämisen
76/207/ETY (EYVL L 39, s. 40) sisältämän sukupuoleen                      tietyistä erityispiirteistä 23 päivänä marraskuuta 1993 annetun
perustuvan välillisen syrjinnän kiellon kanssa, yhteisöjen tuo-           neuvoston direktiivin 93/104/EY (EYVL L 307, s. 18) ja
mioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez             erityisesti sen 2 artiklan 1 kohdan ja 3 artiklan tulkinnasta,
Iglesias, jaostojen puheenjohtajat J.-P. Puissochet, M. Wathelet,         yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa: presidentti
R. Schintgen ja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit C. Gul-                 G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat M. Wathelet,
mann, D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann (esittelevä                 R. Schintgen (esittelevä tuomari) ja C. W. A. Timmermans sekä
tuomari), V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr,                tuomarit C. Gulmann, D. A. O. Edward, P. Jann, V. Skouris,
J. N. Cunha Rodrigues ja A. Rosas, julkisasiamies: L. A. Geel-            F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha Rodrigues ja
hoed, kirjaaja: johtava hallintovirkamies M.-F. Contet, on                A. Rosas, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja:
antanut 9.9.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                    johtava hallintovirkamies H. A. Rühl, on antanut 9.9.2003
raava:                                                                    tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:
 ---pagebreak--- 1.11.2003                 FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                         C 264/15
1)    Työajan järjestämisen tietyistä erityispiirteistä 23 päivänä         joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 1.8.2003, Eu-
      marraskuuta 1993 annettua neuvoston direktiiviä 93/104/EY            roopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua rikosoi-
      on tulkittava siten, että lääkärin fyysistä paikallaoloa sairaa-     keudenkäynnissä, jossa vastaajana on Alessandrello Rosario
      lassa edellyttävää päivystystä (Bereitschaftsdienst) on pidettävä    y.m, seuraaviin kysymyksiin:
      kokonaisuudessaan kyseisessä direktiivissä tarkoitettuna työai-
      kana, vaikka asianomaisella on lupa levätä työpaikallaan niinä
      jaksoina, joina häntä ei pyydetä suorittamaan työtehtäviä,
      minkä vuoksi direktiivi on esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle,     1.    Kun otetaan huomioon kaikkien jäsenvaltioiden velvolli-
      jonka mukaan tällaiseen päivystysjaksoon sisältyviä jaksoja,               suus säätää ”asianmukaiset seuraamukset” ensimmäisessä
      joiden aikana työntekijä ei tee työtä, pidetään lepoaikana.                ja neljännessä direktiivissä (68/151/ETY (1) ja 78/660/
                                                                                 ETY (2)) säädetyille rikkomisille, onko kyseisiä direktiivejä
                                                                                 ja erityisesti Euroopan yhteisöjen perustamissopimuksen
2)    Direktiiviä 93/104/EY on tulkittava lisäksi seuraavasti:                   44 artiklan 2 kohdan g alakohtaa, ensimmäisen direktiivin
                                                                                 68/151/ETY 2 artiklan 1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa
      –     Pääasiassa kyseessä olevan kaltaisissa olosuhteissa se               sekä neljännen direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaise-
            on esteenä jäsenvaltion lainsäädännölle, jonka mukaan                na kuin tämä direktiivi on täydennettynä direktiiveillä
            fyysistä paikallaoloa sairaalassa edellyttävän päivystyksen          83/349/ETY (3) ja 90/605/ETY (4)) tulkittava siten, että
            osalta työehtosopimuksessa tai työehtosopimuksen perus-              näiden säännösten vastainen on sellainen jäsenvaltion
            teella tehdyssä yrityskohtaisessa sopimuksessa voidaan               laki, jolla muutetaan aikaisemmin voimassa olleita yh-
            sallia, että ainoastaan ne päivystysjaksot, joiden kuluessa          tiöoikeudellisia rangaistussäännöksiä niiltä osin, kuin
            työntekijä on todellisuudessa harjoittanut ammattiaan,               niissä säädettiin yhtiöitä koskevasta julkistamisperiaat-
            tasataan.                                                            teesta ja oikeiden tietojen antamisperiaatteesta ja jolla
                                                                                 otetaan käyttöön sellainen seuraamusjärjestelmä, joka ei
                                                                                 konkreettisesti ole tämän suojan edellytyksenä olevien
      –     Jotta kyseisen direktiivin 17 artiklan 2 kohdan 1 alakoh-            tosiasiallisuutta, suhteellisuutta ja ennaltaehkäisevyyttä
            dan c alakohdan i alakohdassa tarkoitettuja poikkeuksia              koskevien arviointiperusteiden mukainen?
            voidaan soveltaa 11 tunnin yhtäjaksoisen vuorokautisen
            lepoajan lyhentämiseen säännöllisen työajan lisäksi suori-
            tettavan päivystyksen vuoksi, edellytetään, että kyseisille
            työntekijöille myönnetään vastaavanlaiset korvaavat le-        2.    Onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti Euroopan yhteisö-
            poajat ajankohtina, jotka seuraavat välittömästi vastaavia           jen perustamissopimuksen 44 artiklan 2 kohdan g ala-
            työskentelyjaksoja.                                                  kohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan
                                                                                 1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä neljännen
      –     Tällainen vuorokautisen lepoajan lyhentäminen ei voi                 direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena kuin tämä
            missään oloissa johtaa kyseisen direktiivin 6 artiklassa             direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/349/ETY ja
            säädetyn viikoittaisen enimmäistyöajan ylittämiseen.                 90/605/ETY) tulkittava siten, että näiden säännösten
                                                                                 vastainen on sellainen jäsenvaltion laki, jolla suljetaan
                                                                                 pois syytteennostamismahdollisuus tilanteessa, jossa tie-
                                                                                 tyillä yhtiöoikeudellisilla toimenpiteillä (mm. taseella ja
(1) EYVL C 156, 29.6.2002.                                                       tuloslaskelmalla) loukataan julkistamisperiaatetta ja oikei-
                                                                                 den tietojen antamisperiaatetta, edellyttäen, että väärien
                                                                                 tasetietojen tai muiden väärien tietojen antamisella taikka
                                                                                 tietojen antamattajättämisellä aiheutetaan sellainen tili-
                                                                                 kauden tuloksen muutos tai sellainen yhtiön nettovaralli-
                                                                                 suuden muutos, joka ei ylitä tiettyä prosenttimääräistä
                                                                                 kynnystä?
Tribunale civile e penale di Perugia – Ufficio per le                      3.    Onko kyseisiä direktiivejä ja erityisesti Euroopan yhteisö-
indagini preliminarin 12.6.2003 tekemällään päätöksellä                          jen perustamissopimuksen 44 artiklan 2 kohdan g ala-
esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa, jossa vas-                          kohtaa, ensimmäisen direktiivin 68/151/ETY 2 artiklan
               taajana Alessandrello Rosario y.m.                                1 kohdan f alakohtaa ja 6 artiklaa sekä neljännen
                                                                                 direktiiviin 2 artiklan 2–4 kohtaa (sellaisena kuin tämä
                                                                                 direktiivi on täydennettynä direktiiveillä 83/349/ETY ja
                           (Asia C-338/03)                                       90/605/ETY) tulkittava siten, että näiden säännösten
                                                                                 vastainen on sellainen jäsenvaltion laki, jonka mukaan
                                                                                 rangaistavia eivät ole sellaiset menettelyt, joissa jätetään
                           (2003/C 264/25)                                       noudattamatta yhtiöitä koskeva julkistamisvelvollisuus ja
                                                                                 oikeiden tietojen antamisvelvollisuus, jos tietojen antami-
                                                                                 nen, vaikka niillä pyrittäisiinkin osakkaiden tai yleisön
                                                                                 harhauttamiseen perusteettoman edun saamiseksi, on
                                                                                 seurausta arvioinneista, jotka erikseen tarkasteltuina poik-
Tribunale Civile e Penale di Perugia – Ufficio per le indagini                   keavat todellisuudesta enintään tietyn kynnysarvon mää-
preliminari, on pyytänyt 12.6.2003 tekemällään päätöksellä,                      rällä?