CELEX: 52000PC0695
Language: sv
Date: 2000-11-07
Title: Förslag till rådets förordning om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Republiken Polen och om upphävande av förordning (EG) nr 3066/95

Avis juridique important

|

52000PC0695

Förslag till rådets förordning om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Republiken Polen och om upphävande av förordning (EG) nr 3066/95  /* KOM/2000/0695 slutlig - ACC 2000/0285 */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Republiken Polen och om upphävande av förordning (EG) nr 3066/95(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Den 30 mars 1999 gav rådet kommissionen tillstånd att inleda förhandlingar om ytterligare ömsesidiga jordbruksmedgivanden inom ramen för Europaavtalen mellan Europeiska gemenskapen och de associerade central- och östeuropeiska länderna.2. Förhandlingarna, som genomfördes inom ramen för anslutningsprocessen, grundar sig på artikel 20.5 i Europaavtalet med Polen. I artikel 20.5 föreskrivs att gemenskapen och Polen i associeringsrådet skall undersöka möjligheterna att, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, bevilja varandra ytterligare medgivanden med hänsyn till omfattningen av deras inbördes handel med jordbruksprodukter, till produkternas särskilda känslighet, till reglerna för gemenskapens gemensamma jordbrukspolitik och till reglerna för det associerade landets jordbrukspolitik.3. Enligt rådets beslut bör förhandlingarna leda till en rättvis balans, både när det gäller export och import, mellan Europeiska gemenskapens och dess medlemsstaters intressen och de associerade ländernas intressen.4. Resultatet av förhandlingarna mellan kommissionen och Polen om ytterligare jordbruksmedgivanden förutsätter en omedelbar och fullständig liberalisering av importen till gemenskapen av vissa jordbruksprodukter och exporten av dessa produkter från gemenskapen till Polen. Räckvidden för medgivanden inom tullkvoter har också utökats jämfört med det ömsesidiga medgivande som gäller för närvarande.5. Till följd av de överenskommelser om anpassningar som har ingåtts med Polen, skall det upprättas ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Republiken Polen. Att anpassningarna genomförs snabbt utgör en viktig del av resultaten av förhandlingarna om slutande av ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Polen. På grund av den tid det tar att anta ett nytt protokoll, kan det nya tilläggsprotokollet inte träda i kraft den 1 januari 2000.6. En rådsförordning som antas som en autonom övergångsåtgärd, bör göra det möjligt att snabbt verkställa resultaten av förhandlingarna. Föreliggande rådsförordning kommer att ersättas av det nya tilläggsprotokollet när det träder i kraft.7. Polen kommer också att anta alla lagförslag som behövs, som en autonom övergångsåtgärd, för att landet simultant skall kunna genomföra sina åtaganden enligt resultaten av förhandlingarna.8. Syftet med detta förslag är att möjliggöra ett tidigt genomförande från och med den 1 januari 2000, av resultaten av jordbruksförhandlingarna om slutande av ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Polen. I förordningen föreskrivs att bilaga II till rådets förordning (EG) nr 3066/95, i vilken det fastställs vilka medgivanden gemenskapen beviljar för import med ursprung i Polen, skall ersättas. I och med att avtal om ytterligare jordbruksmedgivanden har ingåtts med Bulgarien, Tjeckien, Rumänien och Slovakien är förordning (EG) nr 3066/95 inte längre aktuell och kan därför upphöra att gälla.9. Rådets uppmanas att anta föreliggande förslag till förordning.2000/0285 (ACC)Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om anpassning, som en autonom övergångsåtgärd, av vissa jordbruksmedgivanden enligt Europaavtalet med Republiken Polen och om upphävande av förordning (EG) nr 3066/95EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 i detta,med beaktande av kommissionens förslag [1], och[1]  EGT ..., ..., s. ...av följande skäl:(1) I Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan och Republiken Polen å andra sidan [2], föreskrivs vissa medgivanden för vissa jordbruksprodukter med ursprung i Polen.[2]  EGT L 348, 31.12.1993, s. 2.(2) Vissa förbättringar av förmånsordningarna enligt Europaavtalet med Polen föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 3066/95 om införande av vissa medgivanden i form av gemenskapstullkvoter för vissa jordbruksprodukter och om autonom anpassning under en övergångsperiod av vissa jordbruksmedgivanden som föreskrivs i Europaavtalen i syfte att beakta det jordbruksavtal som ingåtts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna under Uruguayrundan [3]. Protokollet om anpassning av handelsaspekterna i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater å ena sidan och Republiken Polen å andra sidan, för att beakta Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till Europeiska unionen och resultaten av jordbruksförhandlingarna inom Uruguayrundan har ännu inte trätt i kraft.[3]  EGT L 328, 30.12.1995, s. 31.(3) I och med att avtal om ytterligare jordbruksmedgivanden har ingåtts med Bulgarien, Tjeckien, Ungern, Rumänien och Slovakien är förordning (EG) nr 3066/95 inte längre aktuell och kan därför upphöra att gälla.(4) I enlighet med de direktiv som rådet antog den 30 mars 1999 förhandlade kommissionen och Polen den 26 september 2000 fram ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet.(5) Det nya tilläggsprotokollet, i vilket det föreskrivs ytterligare jordbruksmedgivanden, kommer att grunda sig på artikel 20.5 i Europaavtalet där det fastställs att gemenskapen och Polen i associeringsrådet skall undersöka möjligheterna att, produkt för produkt och på en ordnad och ömsesidig grundval, bevilja varandra ytterligare medgivanden.(6) Det är av stor betydelse för förhandlingarna om slutande av ett nytt tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Republiken Polen att anpassningarna genomförs snarast.(7) Det är därför lämpligt att, som en autonom övergångsåtgärd, anpassa de jordbruksmedgivanden som föreskrivs i Europaavtalet med Polen.(8) Republiken Polen kommer också att anta alla lagförslag som behövs, som en autonom övergångsåtgärd, för ett simultant genomförande av de åtaganden som följer av förhandlingarna.(9) Enligt artikel 2 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter [4] bör de åtgärder som behövs för genomförandet av denna förordning antas enligt det rådgivande förfarandet i artikel 4 i nämnda beslut.[4]  EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.(10) I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen [5] kodifieras förvaltningsföreskrifterna för de tullkvoter som skall användas enligt kronologisk ordning efter tulldeklarationernas datum.[5]  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1602/2000 (EGT L 188, 26.7.2000 s. 1).HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDEArtikel 11. Den ordning för import till gemenskapen som är tillämplig på vissa jordbruksprodukter med ursprung i Polen och som anges i bilaga A.a och A.b till denna förordning, skall ersätta den ordning som anges i bilagorna VIIIa, VIIIb, Xa, Xb och Xc till Europaavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan.2. Samma dag som det tilläggsprotokoll om anpassning av Europaavtalet som antas för att beakta resultatet av parternas förhandlingar om nya ömsesidiga medgivanden för jordbruksprodukter träder i kraft, skall de medgivanden som anges i det protokollet ersätta dem som anges i bilaga A.a och A.b till den här förordningen.3. Förordning (EG) nr 3066/95 skall upphöra att gälla.4. Kommissionen skall anta tillämpningsföreskrifter för denna förordning i enlighet med förfarandet i artikel 3.2.Artikel 21. Tullkvoter med löpnummer över 09.5100 skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.2. De kvantiteter av varor som omfattas av tullkvoter och övergår till fri omsättning från och med den 1 juli 2000 enligt de medgivanden som föreskrivs i bilaga VIIIa, VIIIb, Xa, Xb och Xc till Europaavtalet i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 3066/95 skall till fullo räknas av mot de kvantiteter som föreskrivs i bilaga A.b till denna förordning, utom när det gäller kvantiteter för vilka importlicens utfärdades före den 1 juli 2000.3. Punkt 2 skall inte vara tillämplig på tullkvot med löpnummer 09.5811.Artikel 31. Kommissionen skall biträdas av den kommitté som inrättas genom artikel 23 i förordning (EEG) nr 1766/92 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål [6], eller i tillämpliga fall, den kommitté som inrättas genom tillämpliga bestämmelser i andra förordningar om den gemensamma organisationen av jordbruksmarknader.[6]  EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.2. När hänvisning sker till denna punkt skall förvaltningsförfarandet i artikel 4 i beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artikel 7.3 i det beslutet skall iakttas.3. Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall fastställas till en månad.Artikel 4Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Den skall tillämpas från och med 1 januari 2001.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGA A.a  Nedan angivna tullar som tas ut vid import till gemenskapen av de produkter  med ursprung i Polen skall upphävas&gt;Plats för tabell&gt;(1) Enligt kommissionens förordning (EG) nr 2204/1999 av den 12 oktober 1999 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 278, 28.10.1999, s. 1).BILAGA A.bFör import till gemenskapen av följande produkter med ursprung i Polen skall de medgivanden som fastställs nedan gälla(MGN = tull för mest gynnad nation)&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;(1) Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen skall lydelsen av "Varubeskrivning" endast anses vara vägledande, eftersom förmånssystemet vad gäller denna bilaga bestäms av KN-numrens omfattning. Där det står KN-nummer med angivelsen "ex", skall förmånssystemet bestämmas genom att KN-numret och motsvarande varubeskrivning tillämpas tillsammans.(2) Om det finns en minimitull för mest gynnad nation, skall den tillämpliga minimitullen vara minimitullen för mest gynnad nation multiplicerad med procenttalet i denna kolumn.(3) Kvoten för denna produkt har öppnats för Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien och Slovakien. Om den totala importen till gemenskapen av levande djur av nötkreatur sannolikt kommer att överstiga 500 000 djur för ett visst regleringsår får gemenskapen vidta förvaltningsåtgärder för att skydda sin marknad, utan att det påverkar andra rättigheter enligt avtalet.(4) Kvoten för denna produkt har öppnats för Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Lettland, Litauen, Polen, Rumänien och Slovakien.(5) Gemenskapen får, inom ramen för sin lagstiftning och vid behov, ta hänsyn till sin marknadsefterfrågan och behovet att upprätthålla marknadsbalansen.(6) Utom filé som presenteras ensam.(7) Detta medgivande gäller endast produkter för vilka det inte betalas ut någon form av exportbidrag.(8) Anges som torräggekvivalent (100 kg flytande ägg = 25,7 kg torrägg)(9) Sänkningen gäller endast värdetullen.(10) Med förbehåll för bestämmelserna om minimipris vid import som anges i bilagan till denna bilaga.(11) Koefficient för konvertering till färskt kött = 2,14 om köttinnehållet är &gt; 60%.(12) Utöver sänkningen av värdetullsdelen av tullen införs härmed följande fem sänkningsetapper (10%, 12%, 14%, 16% och 18%) och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.(13) Utöver sänkningen av värdetullsdelen av tullen införs härmed följande fem sänkningsetapper (10%, 12% och 14%) och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.(14) För dessa KN-nummer skall följande medgivanden tillämpas:  - Fem sänkningsetapper (10%, 12%, 14%, 16% och 18%) skall införas för perioden  1 januari-14 februari och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen. - Tre ytterligare sänkningsetapper (14%, 16% och 18%) skall införas för perioden  15 februari-31 mars och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen. - Två ytterligare sänkningsetapper (16% och 18%) skall införas för perioden  1 april-15 juli och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen. - Fem ytterligare sänkningsetapper (10%, 12%, 14%, 16% och 18%) skall införas för perioden  16 juli-31 december och dessa skall passeras innan full särskild tull kan tas ut i enlighet med Kombinerade nomenklaturen.BILAGA TILL BILAGA A.b  Minimiprisbestämmelser för import av vissa bär för bearbetning1. Följande minimipriser skall fastställas för import av nedanstående produkter med ursprung i Polen avsedda för bearbetning:&gt;Plats för tabell&gt;2. De minimipriser vid import som fastställs i artikel 1 skall iakttas för varje försändelse. Om tulldeklarationsvärdet är lägre än minimipriset vid import skall en utjämningstull motsvarande skillnaden mellan minimipriset och tulldeklarationsvärdet tas ut.3. Om importpriserna för en produkt som omfattas av denna bilaga visar tecken på att inom den närmaste framtiden kunna falla under minimipriserna vid import, skall Europeiska kommissionen underrätta de polska myndigheterna om detta, så att de kan åtgärda situationen.4. På begäran av gemenskapen eller Polen skall Associeringskommittén granska hur systemet fungerar eller se över nivån för minimipriserna vid import. Associeringskommittén skall vid behov fatta de beslut som är nödvändiga.5. För att uppmuntra och främja handelsutvecklingen och för de berörda parternas ömsesidiga nytta skall ett samrådsmöte hållas tre månader före början av varje regleringsår inom Europeiska gemenskapen. Detta samrådsmöte skall äga rum mellan deltagare från Europeiska kommissionen och de europeiska producentorganisationerna för de berörda produkterna, å ena sidan, och företrädare för myndigheter och producent- och exportorganisationer i alla de associerade exportländerna, å andra sidan.Vid detta samrådsmöte skall marknaden för bär diskuteras, särskilt produktionsprognoser, lagersituationen, prisutvecklingen och den tänkbara marknadsutvecklingen, samt möjligheterna att anpassa utbudet till efterfrågan.&gt;Plats för tabell&gt;