CELEX: 31984R1768
Language: el
Date: 1984-06-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1768/84 της Επιτροπής της 25ης Ιουνίου 1984 περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για τον μαλακό σίτο στην Ελλάδα

Avis juridique important

|

31984R1768

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1768/84 της Επιτροπής της 25ης Ιουνίου 1984 περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για τον μαλακό σίτο στην Ελλάδα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 166 της 26/06/1984 σ. 0013 - 0015

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1768/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 25ης Ιουνίου 1984  περί ειδικού μέτρου παρεμβάσεως για τον μαλακό σίτο στην Ελλάδα  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των σιτηρών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1451/82 (2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 4,  Εκτιμώντας:  ότι η παραγωγή μαλακού σίτου στην Ελλάδα υπερβαίνει τις ανάγκες της χώρας αυτής, πράγμα που οδήγησε ήδη κατά τη διάρκεια της περιόδου 1983/84 σε παρεμβάσεις·  ότι, σύμφωνα με τις τελευταίες διαθέσιμες πληροφορίες, η συγκομιδή μαλακού σίτου στην Ελλάδα για την περίοδο 1984/85 αναγγέλλεται ιδιαίτερα άφθονη εξαιτίας ιδίως του γεγονότος της σημαντικής αύξησης των εκτάσεων που προορίζονται για την καλλιέργεια αυτή· ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες της ελληνικής αγοράς ένα μέρος του πλεονάσματος θα διατεθεί στην αγορά αυτή για την εν λόγω περίοδο·  ότι η ελληνική αγορά μπορεί να ανακουφιστεί με την εξαγωγή προς τις τρίτες χώρες ενός μέρους των πλεονασματικών ποσοτήτων του μαλακού σίτου· ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις τιμές στην παγκόσμια αγορά του μαλακού σίτου, η εξαγωγή είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί μόνο με χορήγηση επιστροφής·  ότι, ωστόσο, το καθεστώς που αναφέρεται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 αφορά την εξαγωγή από κάθε κράτος μέλος· ότι ένα τέτοιο καθεστώς είναι ως εκ τούτου, όχι μόνο ακατάλληλο για τη λύση του παρόντος προβλήματος, αλλά μπορεί επίσης να ευνοήσει την εξαγωγή του μαλακού σίτου από τα κράτη μέλη που βρίσκονται σε κατάσταση αγοράς εκ διαμέτρου αντίθετη από αυτή που υπάρχει στην Ελλάδα·  ότι, επειδή δεν υπάρχουν κατάλληλα μέτρα, μπορούν να τεθούν στην παρέμβαση στην Ελλάδα μαζικές ποσότητες μαλακού σίτου σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, των οποίων η μοναδική δυνατότητα διαθέσεως είναι, για κάθε περίπτωση, η εξαγωγή προς τρίτες χώρες· ότι, για να αποφευχθεί η παρέμβαση που αναφέρεται παραπάνω, πρέπει να ληφθεί, κατά την έννοια του άρθρου 8 του εν λόγω κανονισμού, ειδικό μέτρο παρεμβάσεως με σκοπό να ανακουφιστεί η ελληνική αγορά· ότι, εξάλλου, πρέπει να δοθεί στο εν λόγω μέτρο ο χαρακτήρας αμέσου ενθαρρύνσεως των εξαγωγών και να αποφευχθούν έτσι πολύ υψηλά έξοδα που θα προέκυπταν για τον κοινοτικό προϋπολογισμό από μέτρα αγοράς ή αποθεματοποιήσεως των προϊόντων τα οποία θα έπρεπε στη συνέχεια να εξαχθούν οπωσδήποτε· ότι χορήγηση επιστροφής, το ποσό της οποίας θα καθορίζονταν με διαγωνισμό και η οποία είναι σχετική μόνο με την παραγωγή που εξάγεται από την Ελλάδα, μπορεί να αποτελέσει κατάλληλο μέτρο για το σκοπό αυτό·  ότι η φύση και οι στόχοι του εν λόγω μέτρου καθιστούν κατάλληλη την έναντι αυτού αναλογική εφαρμογή του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς και των κανονισμών που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του μέτρου, ιδίως τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού στον τομέα των σιτηρών των γενικών κανόνων των σχετικών με τη χορήγηση των επιστροφών και τα κριτήρια καθορισμού του ποσού αυτών των επιστροφών (3), καθώς και τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 της Επιτροπής της 4ης Φεβρουαρίου 1975 περί καθιερώσεως των λεπτομερειών εφαρμογής διαγωνισμού για την επιστροφή κατά την εξαγωγή στον τομέα των σιτηρών (4), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2944/78 (5)·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 279/75 που αναφέρεται παραπάνω προβλέπει, μεταξύ των άλλων δεσμεύσεων του υπερθεματιστή, την υποχρέωση να καταθέσει αίτηση πιστοποιητικού εξαγωγής· ότι μια εγγύηση 12 ECU ανά τόνο που συνιστάται κατά την υποβολή της προσφοράς, μπορεί να εξασφαλίσει την τήρηση της υποχρεώσεως αυτής·  ότι, για να υπάρξει ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερομένων, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ίδια διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών που έχουν εκδοθεί·  ότι, για την καλή διεξαγωγή της διαδικασίας διαγωνισμού για την εξαγωγή, επιβάλλεται να προβλεφθεί μια ελάχιστη ποσότητα καθώς και η προθεσμία και ο τύπος της διαβιβάσεως των προσφορών που κατατίθενται στις αρμόδιες υπηρεσίες·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Σιτηρών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Εφαρμόζεται ειδικό μέτρο παρεμβάσεως υπό μορφή επιστροφής κατά την εξαγωγή για 200 000 τόνους μαλακού σίτου που εξάγονται από την Ελλάδα.  Το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75, καθώς και οι διατάξεις που εκδόθηκαν κατ' εφαρμογή αυτού του άρθρου, εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, στην εν λόγω επιστροφή.  2. Ο ελληνικός οργανισμός παρεμβάσεως αναλαμβάνει την υποχρέωση εφαρμογής του μέτρου που προβλέπεται στην παράγραφο 1.  Άρθρο 2  1. Προκειμένου να καθοριστεί το ποσό της επιστροφής που προβλέπεται στο άρθρο 1, διεξάγεται διαγωνισμός.  2. Ο διαγωνισμός αφορά τις ποσότητες σκληρού σίτου που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1, οι οποίες πρέπει να εξαχθούν προς τις χώρες των ζωνών Ι, ΙΙ α), ΙΙΙ, IV α) και β), V, VI και VII, που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1124/77 (1), προς τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και την Ιβηρική Χερσόνησο.  3. Ο διαγωνισμός είναι ανοιχτός έως τις 31 Αυγούστου 1984. Κατά τη διάρκειά του, γίνονται εβδομαδιαίοι διαγωνισμοί για τους οποίους οι ημερομηνίες καταθέσεως των προσφορών καθορίζονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.  4. Οι προσφορές πρέπει να κατατεθούν στον ελληνικό οργανισμό παρεμβάσεως που ορίζεται στην προκήρυξη του διαγωνισμού.  5. Ο διαγωνισμός γίνεται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού καθώς και τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75.  Άρθρο 3  Μία προσφορά ισχύει μόνον:  - εάν αφορά τουλάχιστον 1 000 τόνους,  - εάν συνοδεύεται:  - από καθορισμό εκ των προτέρων του ελληνικού νομισματικού εξισωτικού ποσού που ισχύει την τελευταία μέρα κάθε προθεσμίας υποβολής των προσφορών,  - από τη δέσμευση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, με την οποία ορίζεται ότι το πιστοποιητικό εξαγωγής θα ζητηθεί στο κράτος μέλος στο οποίο υπεβλήθη η προσφορά.  Άρθρο 4  Η εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, είναι 12 ECU ανά τόνο.  Άρθρο 5  1. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3183/80 της Επιτροπής (2), τα πιστοποιητικά εξαγωγή που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 279/75, θεωρούνται για τον καθορισμό της διάρκειας ισχύος τους, ότι εκδόθηκαν την ημέρα καταθέσεως της προσφοράς.  2. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής που εκδίδονται στο πλαίσιο του παρόντος διαγωνισμού, ισχύουν από την ημερομηνία εκδόσεώς τους κατά την έννοια της παραγράφου 1, έως το τέλος του δεύτερου μήνα που ακολουθεί.  Άρθρο 6  1. Η Επιτροπή αποφασίζει, σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2727/75:  - είτε για τον καθορισμό μέγιστης επιστροφής κατά την εξαγωγή, λαμβάνοντας υπόψη ιδίως τα κριτήρια που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2746/75,  - είτε να μη δώσει συνέχεια στο διαγωνισμό.  2. Όταν καθορίζεται μέγιστη επιστροφή κατά την εξαγωγή, ο διαγωνισμός κατακυρώνεται σε αυτόν ή σε αυτούς που υπέβαλαν προσφορά και των οποίων η προσφορά κυμαίνεται στο επίπεδο της μέγιστης επιστροφής κατά την εξαγωγή ή σε χαμηλότερο επίπεδο.  Άρθρο 7  Οι προσφορές που κατατίθενται πρέπει να φτάσουν στην Επιτροπή μέσω των κρατών μελών, το αργότερο μιάμιση ώρα μετά τη λήξη της προθεσμίας για την εβδομαδιαία κατάθεση των προσφορών, όπως προβλέπεται στην προκήρυξη διαγωνισμού. Πρέπει να διαβιβαστούν σύμφωνα με το σχήμα που εμφαίνεται στο παράρτημα.  Σε περίπτωση που δεν υπάρχουν προσφορές, τα κράτη μέλη πρέπει να ενημερώσουν σχετικά την Επιτροπή εντός της ίδιας προθεσμίας που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο.  Η καθορισμένη ώρα για την κατάθεση των προσφορών, είναι η ώρα Βελγίου.  Άρθρο 8  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 25 Ιουνίου 1984.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής    (1) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 7.  (2) ΕΕ αριθ. L 164 της 14. 6. 1982, σ. 1.  (3) ΕΕ αριθ. L 281 της 1. 11. 1975, σ. 78.  (4) ΕΕ αριθ. L 31 της 5. 2. 1975, σ. 8.  (5) ΕΕ αριθ. L 351 της 15. 12. 1978, σ. 16.  (1) ΕΕ αριθ. L 134 της 28. 5. 1977, σ. 53.  (2) ΕΕ αριθ. L 338 της 13. 12. 1980, σ. 1.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  Εβδομαδιαίος διαγωνισμός της επιστροφής για την εξαγωγή μαλακού σίτου προς τις χώρες των ζωνών Ι, ΙΙ α), ΙΙΙ, ΙV α) και β), V, VI και VII προς τη Λαϊκή Δημοκρατία της Γερμανίας και την Ιβηρική Χερσόνησο  Τέλος της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (ημερομηνία/ώρα)  1.2.3 //   //   //   // 1  // 2  // 3  //   //   //  // Αρίθμηση των  υποβαλλόντων  την προσφορά  // Ποσότητες  σε τόνους  // Ποσό της επιστροφής κατά την εξαγωγή  σε ECU ανά τόνο  //   //   //   // 1  //   //   // 2  //  //   // 3  //   //   // κλπ.  //   //   //   //   //