CELEX: C2000/047/22
Language: nl
Date: 2000-02-19 00:00:00
Title: Zaak C-439/99: Beroep, op 17 november 1999 ingesteld door Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Italiaanse Republiek

C 47/14                NL                   Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        19.2.2000
De Commissie van de Europese Gemeenschappen concludeert                Verzoekster concludeert dat het den Hove behage:
dat het den Hove behage:
                                                                       1. vast te stellen dat de Italiaanse Republiek de krachtens de
— vast te stellen dat de Franse Republiek, door onder
                                                                           artikelen 49 e.v. EG op haar rustende verplichtingen niet is
     bepaalde voorwaarden toe te laten dat het door sommige
                                                                           nagekomen door de navolgende bepalingen te handhaven:
     belastingplichtigen gevraagde „bedieningsgeld” van de
     maatstaf van heffing van de BTW wordt uitgesloten, de
     krachtens artikel 2, lid 1, en artikel 11A, lid 1, sub a van          — art. 2, lid 1, en art. 7 van regio decreto legge nr. 454
     richtlijn 77/388/EG van de Raad van 17 mei 1977 (Zesde                    van 29 januari 1934;
     BTW-richtlijn) (1) op haar rustende verplichtingen niet
     is nagekomen;                                                         — art. 2, lid 1, van decreto del presidente della Repubblica
                                                                               nr. 7 van 15 januari 1972;
— de Franse Republiek te verwijzen in de kosten.
                                                                           — art. 2, vierde, zesde en zevende alinea, van decreto del
Middelen en voornaamste argumenten                                             presidente della Repubblica nr. 390 van 18 april 1994;
De artikelen 266, lid 1, sub a, en 267-I van de Code général               — art. 4 van legge regionale della Liguria nr. 40 van
des Impôts vormen een correcte omzetting van de bepalingen                     14 juli 1978;
van de Zesde richtlijn; zulks geldt evenwel niet voor een door
de administratie gedoogde afwijking, die bevestigd is bij
omzendbrief van 31 december 1976. Wanneer de fooi in                       — art. 6, eerste alinea, sub. e, f, g en h, art. 6, vierde alinea,
de vorm van „bedieningsgeld” wordt aangerekend door de                         en art. 7 van legge regionale del Veneto nr. 35 van
werkgever, maakt hij integrerend deel uit va de totale prijs die               2 augustus 1988;
de klant betaalt als tegenprestatie voor de verrichte dienst,
zodat deze totale prijs, bedieningsgeld inbegrepen, de werkelijk           — art. 2, lid 6, art. 4, eerste streepje, art. 6, leden 3 en 4,
ontvangen tegenprestatie vormt. Deze situatie verschilt van die                en art. 10, sub a, van legge regionale della Marche
van de extra fooi die de klant eigener beweging en vrijwillig                  nr. 16 van 12 maart 1979;
aan een bepaalde werknemer geeft.
                                                                           — art. 4, art. 5, lid 6, sub a en c, art. 6, lid 1, art. 8, leden
Bovendien wijst de Commissie erop, dat bovenbedoelde afwij-                    1 en 2, en art; 16 van legge regionale dell’Emilia-
king tot een distorsie van de mededinging leidt tussen onderne-                Romagna nr. 43 van 26 mei 1980;
mingen die „bedieningsgeld” aanrekenen, welke distorsie te
wijten is aan het arbitrair karakter van de louter formele
voorwaarden welke de Franse regering stelt om in aanmerking                — art. 4, eerste alinea, sub c, art. 4, tweede alinea, en art.
te komen voor de afwijkende regeling. Deze voorwaarden                         15, lid 3, van legge regionale della Lombardia nr. 45
staan volkomen los van het fundamentele criterium voor de                      van 29 april 1980;
vaststelling van de maatstaf van heffing van de BTW, te weten
de door de dienstverrichter werkelijk verkregen tegenprestatie.            — art. 3, art. 4, en art. 8, laatste lid, van legge regionale
                                                                               del Friuli Venezia Giulia nr. 10 van 23 februari 1981;
(1) PB L 145 van 13.6.1977, blz. 1.
                                                                           — art. 2, laatste lid, en art. 6 van legge regionale
                                                                               dell’Abruzzo nr. 75 van 13 november 1980;
                                                                           — art. 3, art. 5, art. 6, leden 3 en 4, art. 12 en art. 19, lid
                                                                               1, van legge provinciale della Provincia autonoma di
                                                                               Trento nr. 35 van 2 september 1978;
Beroep, op 17 november 1999 ingesteld door Commissie
van de Europese Gemeenschappen tegen Italiaanse Repu-                  2. vast te stellen dat de Italiaanse Republiek de krachtens
                               bliek                                       de artikelen 49 e.v. en 43 e.v. EG op haar rustende
                                                                           verplichtingen niet is nagekomen door de navolgende
                        (Zaak C-439/99)                                    bepalingen te handhaven:
                         (2000/C 47/22)                                    — art. 3 van decreto del Presidente della Repubblica nr. 7
                                                                               van 15 januari 1972;
Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
op 17 november 1999 beroep tegen Italiaanse Republiek
ingesteld door Commissie van de Europese Gemeenschappen,                   — art. 2, sub c en d, art. 3, sub b en c, en art. 5, sub a, van
vertegenwoordigd door haar juridisch adviseur E. Traversa en                   legge regionale della Liguria nr. 12 van 3 november
door M. Patakia, lid van haar juridische dienst, als gemachtig-                1972;
den, bijgestaan door A. Cevese, advocaat te Vicenza, domicilie
gekozen hebbende te Luxemburg bij C. Gómez de la Cruz,                    — art. 8, eerste alinea, van legge regionale del Veneto
Centre Wagner, Kirchberg.                                                      nr. 35 van 2 augustus 1988;
 ---pagebreak--- 19.2.2000            NL                    Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                    C 47/15
   — art. 6, lid 3, sub 3 en 4, art. 7, art. 8, lid 2, en art. 11,        — er mag geen winstoogmerk zijn;
       sub a, b, c en d, van legge regionale dell’Emilia-
       Romagna nr. 43 van 26 mei 1980;                                    — in het kader van de administratieve procedure voor
                                                                              het verkrijgen van de verplichte vergunning moeten
   — art. 5, tweede en vijfde alinea, art. 10, vierde alinea, art.            bijzonder strikte vervaltermijnen in acht worden geno-
       11, tweede en derde alinea, en art. 15, eerste alinea,                 men;
       van legge regionale della Lombardia nr. 45 van
                                                                          — de jaarmarkt of handelsbeurs moet worden opgeno-
       29 april 1980;
                                                                              men in de officiële kalender;
   — art. 5, art. 13, art. 14 en art. 15, sub a, van legge                — alleen producenten mogen aan een jaarmarkt of han-
       regionale del Friuli Venezia Giulia nr. 10 van                         delsbeurs deelnemen, waardoor alle marktdeelnemers
       23 februari 1981;                                                      die diensten en geen goederen aanbieden, worden uit-
                                                                              gesloten.
   — art. 7 van legge regionale dell’Abruzzo nr. 75 van
       13 november 1980;                                              C) Volgens de Commissie wordt in strijd met het gemeen-
                                                                          schapsrecht voor de organisatie van jaarmarkten en han-
   — art. 6, art. 7 en art. 23 van legge provinciale della                delsbeurzen geëist:
       Provincia autonoma di Trento nr. 35 van 2 september                — dat de overheid of plaatselijke instanties van verschil-
       1978;                                                                  lende aard hun zeg hebben bij de gehele of gedeeltelijke
                                                                              aanwijzing van de organen van de organisatoren van
3. de Italiaanse Republiek in de kosten de procedure te verwij-               jaarmarkten of handelsbeurzen, zoals de raad van
   zen.                                                                       bestuur, het college van zaakvoerders, het college van
                                                                              commissaris-revisoren, de voorzitter, de secretaris-
                                                                              generaal, enz.;
Middelen en voornaamste argumenten
                                                                          — dat organen die bestaan uit of representatief zijn
                                                                              voor de op het betrokken grondgebied aanwezige
A) Volgens de Commissie vormen de volgende Italiaanse
                                                                              marktdeelnemers, zij het zuiver adviserend, tussenko-
   bepalingen een ernstige belemmering van de organisatie
                                                                              men bij de erkenning van of het verlenen van vergun-
   van jaarmarkten en handelsbeurzen, vooral voor markt-
                                                                              ning aan de organisatoren van jaarmarkten of handels-
   deelnemers — hoofdzakelijk niet-Italiaanse bedrijven —
                                                                              beurzen, alsmede voor het verlenen van overheidssub-
   die niet over een vaste inrichting in Italië beschikken en
                                                                              sidies aan die organisatoren;
   daar derhalve slechts tijdelijk of occasioneel werkzaam zijn:
                                                                          — dat de oprichters of de vennoten van de organisator
   — de bepalingen volgens welke de organisator van een                       van jaarmarkten of handelsbeurzen tenminste één
       jaarmarkt of handelsbeurs officieel moet worden                        plaatselijk territoriaal lichaam tellen.
       erkend door de nationale, regionale of plaatselijke
       Italiaanse autoriteiten;
   — de bepalingen die eisen dat de organisator van een
       jaarmarkt of handelsbeurs een bepaalde rechtsvorm
       of juridische structuur bezit, waardoor de andere
       categorieën marktdeelnemers worden uigesloten;                 Hogere voorziening, op 22 november 1999 ingesteld
                                                                      door Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH tegen
                                                                      het arrest, op 28 september 1999 in zaak T-612/97 tussen
   — de bepalingen volgens welke de organisator van een               Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH en de
       jaarmarkt of handelsbeurs ter plaatse of in het land een       Commissie van de Europese Gemeenschappen, onder-
       zetel, een vestiging of in elk geval een vaste inrichting      steund door Franse Republiek, gewezen door het Gerecht
       moet bezitten;                                                 van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen
                                                                                                (Vijfde kamer)
   — de bepalingen die eisen dat de jaarmarkt of handels-
       beurs op geregelde tijdstippen wordt georganiseerd;                                   (Zaak C-442/99 P)
   — de bepalingen die verlangen dat de geplande jaarmarkt                                      (2000/C 47/23)
       of handelsbeurs in overeenstemming is met de doestel-
       lingen die de regio in het kader van de regionale              Bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen is
       planning heeft vastgesteld.                                    op 22 november 1999 hogere voorziening ingesteld door
                                                                      Cordis Obst und Gemüse Großhandel GmbH, vertegenwoor-
B) Volgens de Commissie is het overduidelijk in strijd met het        digd door G. Meier, advocaat te Keulen, tegen het arrest, op
   beginsel van het vrij verrichten van diensten dat voor de          28 september 1999 in zaak T-612/97 tussen Cordis Obst und
   organisatie van jaarmarkten en handelsbeurzen de vol-              Gemüse Großhandel GmbH en de Commissie van de Europese
   gende voorwaarden worden gesteld:                                  Gemeenschappen, ondersteund door Franse Republiek, gewe-
                                                                      zen door het Gerecht van eerste aanleg van de Europese
   — de organisator mag geen andere activiteiten uitoefenen;          Gemeenschappen (Vijfde kamer).