CELEX: 62019CN0550
Language: ro
Date: 2019-07-17 00:00:00
Title: Cauza C-550/19: Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de lo Social de Madrid (Spania) la 17 iulie 2019 – EV/Obras y Servicios Públicos S.A. și Acciona Agua, S.A.

9.3.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 77/14
            
         
      Cerere de decizie preliminară introdusă de Juzgado de lo Social de Madrid (Spania) la 17 iulie 2019 – EV/Obras y Servicios Públicos S.A. și Acciona Agua, S.A.
      (Cauza C-550/19)
      (2020/C 77/20)
      Limba de procedură: spaniola
      
         Instanța de trimitere
      
      Juzgado de lo Social de Madrid
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamantă: EV
      
         Pârâte: Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A.
      
         Întrebările preliminare
      
      
                  1)
               
               
                  Clauza 4 punctul 1 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, care a fost introdus în ordinea juridică comunitară prin Directiva 1999/70 (1) a Consiliului și prin Directiva 2001/23, trebuie interpretată în sensul că nu există un motiv obiectiv care să justifice încălcarea – prin articolul 24.2 din convenția colectivă de muncă din sectorul construcțiilor care prevede că, indiferent de durata contractului general pentru o singură lucrare, nu se aplică dispozițiile articolului 15.1 a) primul paragraf din [Statutul lucrătorilor], lucrătorii menținându-și în continuare statutul de „lucrători pe durată determinată”, atât în aceste cazuri, cât și în cazurile de succesiune de întreprinderi prevăzute la articolul 44 din [Statutul lucrătorilor] sau în cele de transfer de personal reglementate la articolul 27 din convenția [colectivă] general aplicabilă – a legislației naționale care stabilește la articolul 15.1.a) din [Statutul lucrătorilor] că „[a]ceste contracte nu pot avea o durată mai mare de trei ani, care poate fi prelungită cu cel mult 12 luni prin Contractul colectiv de muncă sectorial național sau, în lipsa acestuia, prin Contractul colectiv de muncă sectorial de nivel inferior. La expirarea acestor termene, lucrătorii dobândesc statutul de lucrători permanenți ai întreprinderii”?
               
            
                  2)
               
               
                  Clauza 4 punctul 1 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, care a fost introdusă în ordinea juridică comunitară prin Directiva 1999/70 a Consiliului și prin Directiva 2001/23, trebuie interpretată în sensul că nu există un motiv obiectiv care să justifice încălcarea – prin articolul 24.5 din Convenția colectivă de muncă din sectorul construcțiilor, care prevede că ocuparea unor locuri de muncă diferite prin intermediul a două sau mai multe contracte de lucrări pe durată determinată încheiate cu aceeași întreprindere sau cu același grup de întreprinderi în perioada și în termenul prevăzute la articolul 15.5 din [Statutul lucrătorilor] nu implică dobândirea statutului prevăzut în dispoziția menționată nici în aceste cazuri, dar nici în cazul de succesiune de întreprinderi, prevăzut la articolul 44 din [Statutul lucrătorilor], sau de transfer de personal, prevăzut la articolul 27 din convenția menționată – a legislației naționale care stabilește la articolul 15.5 din [Statutul lucrătorilor] că „[f]ără a aduce atingere dispozițiilor alineatelor 1.a), 2 și 3, lucrătorii care într-o perioadă de 30 de luni au fost angajați pentru o perioadă mai mare de 24 de luni, cu sau fără întrerupere, pentru același loc de muncă sau pentru un loc de muncă diferit la aceeași întreprindere sau la același grup de întreprinderi, prin intermediul a două sau mai multe contracte de muncă pe durată determinată, fie direct, fie prin utilizarea unor agenții de muncă temporară, în aceleași condiții contractuale pe durată determinată sau în condiții contractuale diferite, dobândesc statutul de lucrători permanenți. Dispozițiile paragrafului precedent sunt aplicabile și în cazul unei succesiuni sau al unui schimb de întreprinderi în conformitate cu prevederile legii sau ale convenției colective”?
                  
               
            
                  3)
               
               
                  Articolul 3 alineatul (1) din Directiva 2001/23 (2) trebuie interpretat în sensul că se opune ca, în temeiul convenției colective de muncă din sectorul construcțiilor, drepturile și obligațiile pe care trebuie să le respecte noua întreprindere sau entitate care va desfășura activitatea care face obiectul contractului să se limiteze doar la cele care decurg din ultimul contract încheiat între lucrător și întreprinderea care pune capăt contractului și ca această împrejurare să constituie un motiv obiectiv care să justifice încălcarea legislației naționale care prevede la articolul 44 din [Statutul lucrătorilor] preluarea tuturor drepturilor și obligațiilor, fără a le limita la cele din ultimul contract?
               
            
         (1)  Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP (JO 1999, L 175, p. 43, Ediție specială, 05/vol. 5, p. 129).
      
         (2)  Directiva 2001/23/CE a Consiliului din 12 martie 2001 privind apropierea legislației statelor membre referitoare la menținerea drepturilor lucrătorilor în cazul transferului de întreprinderi, unități sau părți de întreprinderi sau unități (JO 2001, L 82, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 20).