CELEX: 
Language: pl
Date: 2007-04-10
Title: Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie zawarcia porozumień w formie uzgodnionych protokołów w sprawie zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii, oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii zgodnie z art. XXVIII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu z 1994 r. (GATT 1994)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH

                                                  Bruksela, dnia 10.4.2007
                                                  KOM(2007) 176 wersja ostateczna

                                                  2007/0060 (ACC)
                                                  2007/0061 (ACC)

                                    Wniosek dotyczący

                                     DECYZJI RADY

     w sprawie zawarcia porozumień w formie uzgodnionych protokołów w sprawie zmiany
          koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego między Wspólnotą Europejską a
       Federacyjną Republiką Brazylii, oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem
      Tajlandii zgodnie z art. XXVIII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu
                                     z 1994 r. (GATT 1994)

                                    Wniosek dotyczący

                               ROZPORZĄDZENIE RADY

      w sprawie wdrażania porozumień zawartych przez WE w następstwie negocjacji w
       ramach art. XXVIII GATT 1994, zmieniających i uzupełniających załącznik I do
     rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej
                         oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

                               (przedstawione przez Komisję)

PL                                                                                       PL
 ---pagebreak---                                      UZASADNIENIE

     1.   W dniu 5 maja 2006 r. Rada upoważniła Komisję do otwarcia negocjacji na mocy
          art. XXVIII GATT 1994 (wniosek COM 8114/06 WTO 63 AGRI 123) w celu zmiany
          związanych stawek celnych na trzy rodzaje produktów z mięsa drobiowego
          przewidziane na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994.

     2.   Komisja powiadomiła Światową Organizację Handlu o swoim zamiarze zmiany
          koncesji na solone mięso drobiowe objęte kodem 0210 99 39 i rozszerzenia tych
          negocjacji na gotowane mięso z kurcząt objęte kodem 1602 32 19 oraz wyrobów z
          mięsa z indyków objęte kodem 1602 31 nomenklatury scalonej.

     3.   Negocjacje były prowadzone przez Komisję w konsultacji z komitetem
          ustanowionym na mocy art. 133 Traktatu oraz w ramach wytycznych negocjacyjnych
          wydanych przez Radę.

     4.   Komisja prowadziła negocjacje z Federacyjną Republiką Brazylii będącą istotnie
          zainteresowaną dostawami produktów objętych kodem HS 0210 99 39 (solone mięso
          drobiowe), 1602 31 (przetworzone mięso z indyków) i będącą istotnie zainteresowaną
          produktami objętymi kodem HS 1602 32 19 (gotowane mięso z kurcząt ) oraz z
          Królestwem Tajlandii, będącym istotnie zainteresowanym produktami objętymi
          kodem HS 0210 99 39 (solone mięso drobiowe) i będącym istotnie zainteresowanym
          dostawami produktów objętych kodem HS 1602 32 19 (gotowane mięso z kurcząt ).

     5.   Negocjacje zakończyły się zawarciem porozumień w formie uzgodnionych
          protokołów z Królestwem Tajlandii w dniu 23 listopada 2006 r. i z Federacyjną
          Republiką Brazylii w dniu 6 grudnia 2006 r.

     6.   W niniejszym wniosku wzywa się Radę do zatwierdzenia decyzji w sprawie zawarcia
          porozumień w formie uzgodnionych protokołów.

     7.   W następstwie tej decyzji Rada proszona jest o zatwierdzenie wniosku dotyczącego
          rozporządzenia Rady w sprawie wdrażania zawartych porozumień.

PL                                           2                                                 PL
 ---pagebreak---                                                         2007/0060 (ACC)

                                          Wniosek dotyczący

                                          DECYZJI RADY

         w sprawie zawarcia porozumień w formie uzgodnionych protokołów w sprawie zmiany
              koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego między Wspólnotą Europejską a
           Federacyjną Republiką Brazylii, oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem
          Tajlandii zgodnie z art. XXVIII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu
                                         z 1994 r. (GATT 1994)

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133 w
     powiązaniu z jego art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze,

     uwzględniając wniosek Komisji1,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)      W dniu 5 maja 2006 r. Rada upoważniła Komisję do otwarcia negocjacji na mocy
              art. XXVIII GATT 1994 w celu zmiany stawek celnych na trzy rodzaje produktów z
              mięsa drobiowego przewidziane na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do
              GATT 1994. Komisja powiadomiła Światową Organizację Handlu o swoim zamiarze
              zmiany koncesji na solone mięso drobiowe objęte kodem 0210 99 39 i rozszerzenia
              tych negocjacji na gotowane mięsa z kurcząt objęte kodem 1602 32 19 oraz wyroby z
              mięsa z indyków objęte kodem 1602 31 nomenklatury scalonej.

     (2)      Negocjacje były prowadzone przez Komisję w konsultacji z komitetem ustanowionym
              na mocy art. 133 Traktatu oraz w ramach wytycznych negocjacyjnych wydanych przez
              Radę.

     (3)      Komisja zawarła porozumienia w formie uzgodnionych protokołów z Federacyjną
              Republiką Brazylii będącą istotnie zainteresowaną dostawami produktów objętych
              kodem HS 0210 99 39, 1602 31 i będącą istotnie zainteresowaną produktami objętymi
              kodem HS 1602 32 19, dnia 6 grudnia 2006 r. oraz z Królestwem Tajlandii, będącym
              istotnie zainteresowanym produktami objętymi kodem HS 0210 99 39 i będącym
              istotnie zainteresowanym dostawami produktów objętych kodem HS 1602 32 19 dnia
              23 listopada 2006 r. W związku z tym należy zatwierdzić te porozumienia,

     1
              Dz.U. C ... z …, str. ….

PL                                                3                                               PL
 ---pagebreak---      STANOWI, CO NASTĘPUJE:

                                                   Artykuł 1

     Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty porozumienia w formie uzgodnionych
     protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii, oraz między
     Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII GATT 1994
     dotyczącym zmiany koncesji w odniesieniu do produktów z mięsa drobiowego objętych
     kodami HS 0210 99 39 (solone mięso drobiowe), 1602 31 (przetworzone mięso z indyków) i
     1602 32 19 (gotowanego mięsa z kurcząt) przewidziane na liście koncesyjnej WE CXL
     załączonej do GATT 1994.

     Teksty porozumień załączone są do niniejszej decyzji.

                                                   Artykuł 2

     Komisja przyjmuje szczegółowe przepisy wykonawcze dla porozumień zgodnie z procedurą
     określoną w art. 3 niniejszej decyzji.

                                                   Artykuł 3

     W celu wdrożenia zarządzania kontyngentami taryfowymi Komisja wspierana jest przez
     Komitet Zarządzający ds. Mięsa Drobiowego i Jaj.

     W przypadku odesłania do niniejszego artykułu, stosuje się art. 4 i 7 decyzji Rady
     1999/468/WE.

     Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE wynosi jeden miesiąc.

                                                   Artykuł 4

     Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osób uprawnionych do
     podpisania porozumień, aby stały się one wiążące dla Wspólnoty2.

     Sporządzono w Brukseli,

                                                    W imieniu Rady
                                                    Przewodniczący

     2
            Data wejścia w życie porozumień zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

PL                                                     4                                                     PL
 ---pagebreak---                                             ZAŁĄCZNIK

          A. Uzgodnione protokoły między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii

     Negocjacje na mocy art. XXVIII GATT 1994 r. w sprawie zmiany koncesji w odniesieniu do
     mięsa drobiowego przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994.

     W trakcie negocjacji między Wspólnotą Europejską (zwaną dalej „WE”) a Federacyjną
     Republiką Brazylii (zwaną dalej „Brazylią”) zgodnie z art. XXVIII GATT 1994 dotyczącym
     zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego przewidzianych na liście koncesyjnej
     WE CXL załączonej do Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu z 1994 r.
     (GATT 1994), delegacje Komisji Wspólnot Europejskich oraz Brazylii osiągnęły
     przedstawione poniżej porozumienie.

     Delegacje Komisji Wspólnot Europejskich oraz Brazylii przedstawią niniejsze porozumienie
     do zatwierdzenia swoim właściwym organom.

     1.         Skonsolidowane stawki celne: skonsolidowana stawka celna dla pozycji 0210 90 20
                (obecnie 0210 99 39), 1602 31 i 1602 32 19 wynosi odpowiednio 1 300 EUR/t,
                1 024 EUR/t oraz 1 024 EUR/t.

     2.         Kontyngenty taryfowe: WE otworzy następujące roczne kontyngenty taryfowe:
                a)   dla pozycji 0210 90 20 („solone”) kontyngent 264 245 ton, z których
                     170 807 ton przyznaje się Brazylii. Stawka celna w ramach kontyngentu wynosi
                     15,4 % ad valorem;
                b)   dla pozycji 1602 31 („indyk”) kontyngent 103 896 ton, z których 92 300 ton
                     przyznaje się Brazylii. Stawka celna w ramach kontyngentu wynosi 8,5 % ad
                     valorem;
                c)   dla pozycji 1602 32 19 („gotowane”) kontyngent 250 953 ton, z których
                     79 477 ton przyznaje się Brazylii. Stawka celna w ramach kontyngentu wynosi
                     8 % ad valorem;

     3.         Przywóz w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w ust. 2 odbywa się
                na podstawie świadectw pochodzenia wystawionych w sposób niedyskryminujący
                przez właściwe organy Brazylii.

     4.         Koncesje objęte niniejszym porozumieniem podlegają warunkom ostatecznie
                uzgodnionym w DDA WTO.

     5.         Wielkości kontyngentu rozdzielonego między kraje istotnie zainteresowane
                dostawami i istotnie zainteresowane podlegają zasadom ogólnym art. XIII
                GATT Koncesje będące wynikiem stosowania tych zasad nie są mniej korzystne od
                koncesji wynegocjowanych w niniejszym porozumieniu.

PL                                                 5                                                PL
 ---pagebreak---      6.   Obie strony zobowiązują się do wdrożenia przepisów niniejszego porozumienia
          najszybciej jak to możliwe zgodnie ze swoimi procedurami wewnętrznymi.

     7.   Na żądanie jednej ze stron niniejszego porozumienia odbywają się konsultacje
          dotyczące wdrażania niniejszego porozumienia.

            W imieniu delegacji Komisji                W imieniu delegacji Brazylii
              Wspólnot Europejskich

PL                                         6                                             PL
 ---pagebreak---            B. Uzgodnione protokoły między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii

     Negocjacje na mocy art. XXVIII GATT 1994 r. w sprawie zmiany koncesji w odniesieniu do
     mięsa drobiowego przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL załączonej do GATT 1994.
     W trakcie negocjacji między Wspólnotą Europejską (zwaną dalej „WE”) a Królestwem
     Tajlandii (zwanym dalej „Tajlandią”) zgodnie z art. XXVIII GATT 1994 dotyczącym zmiany
     koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL
     załączonej do Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu z 1994 r. (GATT 1994),
     delegacje Komisji Wspólnot Europejskich oraz Tajlandii osiągnęły przedstawione poniżej
     porozumienie.
     Delegacje Komisji Wspólnot Europejskich oraz Tajlandii przedstawią niniejsze porozumienie
     do zatwierdzenia swoim właściwym organom.
     1.      Skonsolidowane stawki celne: skonsolidowana stawka celna dla pozycji 0210 90 20
             (obecnie 0210 99 39) i 1602 32 19 wynosi odpowiednio 1 300 EUR/t oraz
             1 024 EUR/t.
     2.      Kontyngenty taryfowe: WE otworzy następujące roczne kontyngenty taryfowe:
             a)   dla pozycji 0210 90 20 („solone”) kontyngent 264 245 ton, z których
                  92 610 ton przyznaje się Tajlandii. Stawka celna w ramach kontyngentu wynosi
                  15,4 % ad valorem;
             b)   dla pozycji 1602 32 19 („gotowane”) kontyngent 250 953 ton, z których
                  160 033 ton przyznaje się Tajlandii. Stawka celna w ramach kontyngentu
                  wynosi 8 % ad valorem;
     3.      Przywóz w ramach kontyngentów taryfowych, o których mowa w ust. 2 odbywa się
             na podstawie świadectw pochodzenia wystawionych w sposób niedyskryminujący
             przez właściwe organy Tajlandii.
     4.      Koncesje objęte niniejszym porozumieniem podlegają warunkom ostatecznie
             uzgodnionym w DDA WTO.
     5.      Wielkości kontyngentu rozdzielonego między kraje istotnie zainteresowane
             dostawami i istotnie zainteresowane podlegają zasadom ogólnym art. XIII
             GATT Koncesje będące wynikiem stosowania tych zasad nie są mniej korzystne od
             koncesji wynegocjowanych w niniejszym porozumieniu.
     6.      Obie strony zobowiązują się do wdrożenia przepisów niniejszego porozumienia
             najszybciej jak to możliwe zgodnie ze swoimi procedurami wewnętrznymi.
     7.      Na żądanie jednej ze stron niniejszego porozumienia odbywają się konsultacje
             dotyczące wdrażania niniejszego porozumienia.
             W imieniu delegacji Komisji                  W imieniu delegacji Tajlandii
               Wspólnot Europejskich

PL                                              7                                                PL
 ---pagebreak---                                                                2007/0061 (ACC)

                                               Wniosek dotyczący

                                          ROZPORZĄDZENIE RADY

          w sprawie wdrażania porozumień zawartych przez WE w następstwie negocjacji w
           ramach art. XXVIII GATT 1994, zmieniających i uzupełniających załącznik I do
         rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej
                             oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej

     RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

     uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

     uwzględniając wniosek Komisji3,

     a także mając na uwadze, co następuje:

     (1)     Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/874 ustanowiło nomenklaturę towarów, zwaną
             dalej „nomenklaturą scaloną” i określiło konwencyjne stawki celne wspólnej taryfy
             celnej.

     (2)     Decyzją XX/XXX/WE w sprawie zawarcia porozumień między Wspólnotą Europejską
             a Federacyjną Republiką Brazylii, oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem
             Tajlandii, Rada zatwierdziła w imieniu Wspólnoty wspomniane porozumienia w celu
             zakończenia negocjacji rozpoczętych zgodnie z art. XXVIII GATT 1994,

     PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

                                                   Artykuł 1

     W rozporządzeniu (EWG) nr 2658/87 załącznik I części drugiej (Tabela stawek celnych) w
     odniesieniu do stawek celnych otrzymuje brzmienie zgodne z załącznikiem do niniejszego
     rozporządzenia.

                                                   Artykuł 2

     Załącznik 7 sekcji III części trzeciej (Kontyngenty taryfowe WTO podlegające otwarciu przez
     właściwe władze Wspólnoty) w odniesieniu do kontyngentów taryfowych otrzymuje
     brzmienie zgodne z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia oraz zostaje uzupełniony
     ilościami i stawkami celnymi określonymi w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

     3
             Dz.U. C ... z …, str. ….
     4
             Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1.

PL                                                    8                                            PL
 ---pagebreak---                                            Artykuł 3

     Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu jego publikacji w Dzienniku Urzędowym
     Unii Europejskiej

     Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
     państwach członkowskich.

     Sporządzono w Brukseli,

                                            W imieniu Rady
                                            Przewodniczący

PL                                            9                                              PL
 ---pagebreak---                                               ZAŁĄCZNIK

     Niezależnie od zasad interpretacji nomenklatury scalonej poniższe opisy słowne towarów
     mają charakter wyłącznie informacyjny; w kontekście niniejszego załącznika koncesje określa
     się na podstawie objęcia kodami CN obowiązującymi w momencie przyjęcia niniejszego
     rozporządzenia.

                                  Część druga - Tabela Stawek Celnych
       Kod CN                              Opis                                Stawka celna
     0210 99 39    solone mięso drobiowe                            1 300 EUR/t
     1602 31       przetworzone mięso z indyków                     1 024 EUR/t
     1602 32 19    gotowane mięso z kurcząt                         1 024 EUR/t

                                   Część trzecia - Załączniki taryfowe
       Kod CN                              Opis                                Stawka celna
     0210 99 39    solone mięso drobiowe                            Otwarcie kontyngentów taryfowych
                                                                    w wysokości 264 245 ton, z których
                                                                    170 807 ton przyznaje się Brazylii i
                                                                    92 610 ton Tajlandii, stawka celna w
                                                                    ramach kontyngentu wynosi 15,4 %
     1602 31       przetworzone mięso z indyków                     Otwarcie kontyngentów taryfowych
                                                                    w wysokości 103 896 ton, z których
                                                                    92 300 ton przyznaje się Brazylii,
                                                                    stawka celna w ramach kontyngentu
                                                                    wynosi 8,5 %
     1602 32 19    gotowane mięso z kurcząt                         Otwarcie kontyngentów taryfowych
                                                                    w wysokości 250 953 ton, z których
                                                                    79 477 ton przyznaje się Brazylii i
                                                                    160 033 ton - Tajlandii, stawka celna
                                                                    w ramach kontyngentu wynosi 8,0 %

     Wobec wszystkich powyższych pozycji taryfowych i kontyngentów stosuje się dokładne opisy
     taryfowe dla WE-25.

PL                                                10                                                   PL
 ---pagebreak---       OCENA SKUTKÓW FINANSOWYCH
     1.     LINIA BUDŻETOWA:                                                           ŚRODKI:
            Rozdział 10 – Opłaty rolne                                                 1 486,7 mln EUR
     2.     TYTUŁ:
            – Decyzja Rady w sprawie zawarcia porozumień w formie uzgodnionych protokołów w sprawie
              zmiany koncesji w odniesieniu do mięsa drobiowego między Wspólnotą Europejską a Federacyjną
              Republiką Brazylii, oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii zgodnie z
              art. XXVIII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu z 1994 r. (GATT 1994), oraz
            – Rozporządzenie Rady w sprawie wdrażania porozumień zawartych przez WE w następstwie
              negocjacji w ramach art. XXVIII GATT 1994, zmieniających i uzupełniających załącznik I do
              rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie
              Wspólnej Taryfy Celnej
     3.      PODSTAWA PRAWNA:
             Artykuł 133 Traktatu WE w powiązaniu z art. 300 ust. 2 zdanie pierwsze akapit pierwszy
     4.      CELE:
             – zatwierdzenie zawarcia porozumień między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką
                Brazylii, oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, w sprawie zmiany koncesji w
                odniesieniu do przywozu mięsa drobiowego oraz
             – zmiana i uzupełnienie załącznika I do rozporządzenia (EWG) nr 2658/87 w sprawie nomenklatury
                taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej, wynikające z zawarcia
                porozumień między Wspólnotą Europejską a Brazylią i Tajlandią.
     5.      SKUTKI FINANSOWE (1)                                OKRES           BIEŻĄCY ROK BUDŻETOWY
                                                             12 MIESIĘCY             2007 i KOLEJNE LATA
                                                           (w milionach EUR)           (w milionach EUR)
     5.0     WYDATKI                                                 –                           –
             –       PONIESIONE Z BUDŻETU WE
             (REFUNDACJE/SKUP INTERWENCYJNY)
             –       WŁADZE KRAJOWE
             –       INNE
     5.1     DOCHODY                                              –92,5                        –92,5
             –       ZASOBY WŁASNE WE (OPŁATY
             WYRÓWNAWCZE/NALEŻNOŚCI CELNE)
             –       KRAJOWE
                                                              2008           2009          2010       2011
     5.0.1 SZACOWANE WYDATKI                                    –              –             –          –
     5.1.1 SZACOWANE DOCHODY                                  –92,5          –92,5         –92,5      –92,5
     5.2     METODA OBLICZENIOWA
             –
     6.0     CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY ZE ŚRODKÓW PRZEWIDZIANYCH
             W ODPOWIEDNIM ROZDZIALE BIEŻĄCEGO BUDŻETU?                                              TAK NIE
     6.1     CZY PROJEKT MOŻE BYĆ FINANSOWANY POPRZEZ PRZESUNIĘCIE
             POMIĘDZY ROZDZIAŁAMI BIEŻĄCEGO BUDŻETU?                                                 TAK NIE
     6.2     CZY WYMAGANY BĘDZIE BUDŻET DODATKOWY?                                                   TAK NIE
     6.3     CZY ŚRODKI BĘDZIE TRZEBA PRZEWIDZIEĆ W KOLEJNYCH BUDŻETACH?                             TAK NIE
     UWAGI:
     (1)   Ponieważ stawka cła poza kontyngentem będzie zaporowa oczekuje się, że przywożona będzie jedynie
           ilość w ramach kontyngentu. W odniesieniu do dochodów można szacować, że środek będzie oznaczał
           stratę ilości netto w wysokości –92,5 mln EUR.

PL                                                      11                                                       PL