CELEX: 52009PC0187
Language: pl
Date: 2009-04-22
Title: Wniosek rozporządzenie Rady zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami

Ważna informacja prawna

|

52009PC0187

Wniosek rozporządzenie Rady zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami  /* COM/2009/0187 końcowy - CNS 2009/0055 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 22.4.2009KOM(2009) 187 wersja ostateczna2009/0055 (CNS)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami(przedstawiony przez Komisję)UZASADNIENIE1.  Od 1999 r., działając zgodnie z rozdziałem VII Karty Narodów Zjednoczonych, Rada Bezpieczeństwa ONZ stosowała wobec talibów, sieci Al-Kaida oraz Osamy bin Ladena sankcje, w szczególności zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych. W tym celu ONZ stworzyło wykaz osób i podmiotów związanych z siecią Al-Kaida i talibami, który jest wiążący na mocy prawa międzynarodowego dla wszystkich członków ONZ, w tym państw członkowskich Unii Europejskiej.2.  Dnia 27 maja 2002 r. Rada przyjęła rozporządzenie (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami. Rozporządzenie to wprowadza w życie pewne elementy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1267(1999) i 1390(2002), w szczególności zamraża fundusze i zasoby finansowe osób i podmiotów ujętych w wykazie sporządzonym w tym celu przez ONZ. Rozporządzenie (WE) nr 881/2002 jest zgodne ze wspólnym stanowiskiem 2002/402/WPZiB dotyczącym środków ograniczających przeciwko Osamie bin Ladenowi, członkom organizacji Al-Kaida i talibom oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym.3.  W dniu 3 września 2008 r. Trybunał Sprawiedliwości stwierdził nieważność rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w zakresie, w jakim dotyczyło ono Y.A. Kadiego i Al Barakaat International Foundation. Trybunał Sprawiedliwości stwierdził, że organ wspólnotowy podejmujący decyzję o zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych osób lub podmiotów zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 881/2002 musi poinformować o powodach takiej decyzji zainteresowaną osobę lub zainteresowany podmiot, w celu respektowania prawa do obrony, w szczególności prawa do bycia wysłuchanym, jak również prawa do kontroli sądowej. Aby wykonać wyrok Trybunału Unia Europejska zwróciła się do Komitetu ds. Sankcji o odpowiednie uzasadnienia dotyczące umieszczenia obu stron w wykazie i przekazała je zainteresowanym stronom, umożliwiając im przedstawienie uwag. Po rozpatrzeniu przedłożonych uwag Komisja przyjęła nowe rozporządzenie, w który Y.A. Kadi i Al Barakaat International Foundation nadal znajdują się w wykazie osób i podmiotów podlegających zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych (rozporządzenie (WE) nr 1190/2008 z 28 listopada 2008 r.)4.  Konieczne jest wprowadzenie zmian do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w celu ustanowienia tych nowych elementów oraz zapewnienia respektującej prawa podstawowe procedury, która będzie przeprowadzana w odniesieniu do nowych osób i podmiotów wciągniętych do wykazu ONZ. Nowa procedura opiera się na procedurze stosowanej na potrzeby wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 2580/2001 z dnia 27 grudnia 2001 r. w sprawie szczególnych środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko niektórym osobom i podmiotom mających na celu zwalczanie terroryzmu, określonej w dokumencie Rady 10826/1/27 z dnia 28 czerwca 2007 r. Przebiegałaby ona następująco:5.  po otrzymaniu od Komitetu ds. Sankcji ONZ informacji o decyzji w sprawie nowego wykazu i uzasadnień, Komisja będzie przyjmować decyzję tymczasową o zamrożeniu funduszy i zasobów gospodarczych danych osób i podmiotów;6.  równocześnie Komisja będzie niezwłocznie przesyłać zainteresowanej osobie lub zainteresowanemu podmiotowi uzasadnienie, aby dać jej/mu możliwość wyrażenia swojej opinii;7.  Komisja rozpatrzy przekazane uwagi i skonsultuje się komitetem doradczym ekspertów państw członkowskich przed podjęciem ostatecznej decyzji.8.  Aby zapewnić respektowanie praw podstawowych konieczne jest również rozpatrzenie sytuacji osób i podmiotów już ujętych w wykazie. Rezolucja Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1822 z dnia 30 czerwca 2008 r. przewiduje dokonanie przeglądu wszystkich nazwisk/nazw znajdujących się w wykazie ONZ w dniu 30 czerwca 2008 r. Przegląd ten powinien zakończyć się do 30 czerwca 2010 r.9.  Jeżeli ONZ podejmie decyzję o usunięciu z wykazu osoby lub podmiotu, usunięcie tych danych z wykazu wspólnotowego powinno odbyć się, jak dotychczas, niezwłocznie, bez konieczności składania wniosku do instytucji wspólnotowej o usunięcie z wykazu.10.  Ze względu na charakter sprawy, ONZ lub państwo trzecie może uznać za konieczne przekazanie instytucji wspólnotowej informacji niejawnych stanowiących uzasadnienie ich decyzji. Proponowane jest wprowadzenie przepisu, który jasno określi sposób postępowania z takimi informacjami.11.  Potrzebny jest również przepis określający jasno zasady obowiązujące przy przetwarzaniu danych osobowych osób ujętych w wykazie, w szczególności przy przetwarzaniu danych dotyczących przestępstw, wyroków skazujących oraz środków bezpieczeństwa na mocy tego rozporządzenia.12.  Wniosek obejmuje również pewne dodatkowe postanowienia, takie jak zmiana brzmienia art. 2a rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w celu uwzględnienia pkt 15 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1735(2006), który przedłuża okres niezgłoszenia sprzeciwu przez Komitet ds. Sankcji, obowiązujący w przypadku, gdy państwo członkowskie przeprowadza z ONZ konsultacje w sprawie wyjątku od zamrożenia funduszy ze względu na konieczność pokrycia podstawowych wydatków, do trzech dni. Zawiera on również pewne zmiany natury technicznej, takie jak dostosowanie definicji zamrożenia funduszy i artykułu 11 dotyczącego jurysdykcji wspólnotowej do standardowych formuł określonych w wytycznych w sprawie stosowania i oceniania środków ograniczających (sankcji) w ramach Wspólnej Polityki Zagranicznej i Bezpieczeństwa UE (dokument Rady 15114/05 z dnia 2 grudnia 2005 r.).2009/0055 (CNS)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYzmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibamiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 60, 301 i 308,uwzględniając wspólne stanowisko 2002/402/WPZiB z dnia 27 maja 2002 r. dotyczące środków ograniczających przeciwko Osamie bin Ladenowi, członkom organizacji Al-Kaida i talibom oraz innym osobom fizycznym, grupom, przedsiębiorstwom i podmiotom z nimi powiązanym[1],uwzględniając wniosek Komisji,uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[2],po konsultacji z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Wspólne stanowisko 2002/402/WPZiB przewiduje, między innymi, że Wspólnota Europejska podejmuje niektóre środki ograniczające, w tym zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych, zgodnie z rezolucjami nr 1267(1999), 1333(2000) i 1390(2002) Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych.(2) Zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych było wprowadzane w życie za pomocą rozporządzenia Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 marca 2002 r. wprowadzającego niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z Osamą bin Ladenem, siecią Al-Kaida i talibami[3].(3) Na mocy rozporządzenia (WE) nr 561/2003 z dnia 27 marca 2003 r.[4] wprowadzono do tego rozporządzenia artykuł o wyjątkach. Okres niezgłoszenia sprzeciwu, o którym mowa w tym artykule, powinien zostać dostosowany do rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1735 z 22 grudnia 2006 r.(4) Po wyroku Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich z dnia 3 września 2008 r. w połączonych sprawach C-402/05 P i C-415/05 P, Yassin Abdullah Kadi i Al Barakaat International Foundation przeciwko Radzie, rozporządzenie (WE) nr 881/2002 powinno zostać zmienione, aby ustanowiona została odpowiednia procedura umieszczania w wykazie, gwarantująca, że respektowane jest podstawowe prawo do obrony, a w szczególności prawo do bycia wysłuchanym.(5) Zmieniona procedura powinna obejmować przekazywanie osobom, podmiotom, organom lub grupom ujętym w wykazie uzasadnienia ujęcia w wykazie, przekazanego przez Komitet ONZ ds. Sankcji wobec sieci Al-Kaida i talibów, aby dać ujętym w wykazie osobom, podmiotom, organom lub grupom możliwość wyrażenia swoich uwag w odniesieniu do tego uzasadnienia. Celem rozporządzenia (WE) nr 881/2002 jest zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych osób, podmiotów, organów i grup wymienionych w wykazie sieci Al-Kaida i talibów, opracowanym przez ONZ. Ponieważ odpowiednie rezolucje Rady Bezpieczeństwa ONZ stanowią, że zamrożenie takie powinno nastąpić „bezzwłocznie”, środki takie muszą, ze swej natury, wykorzystywać efekt zaskoczenia. Dlatego Komisja powinna mieć możliwość przyjęcia decyzji tymczasowej przed poinformowaniem danej osoby, danego podmiotu, organu lub danej grupy o powodach ich ujęcia w wykazie. Osoba ta, podmiot, organu lub grupa powinna jednak zostać bezzwłocznie poinformowana o powodach ujęcia w wykazie, po opublikowaniu tej decyzji, aby dać tej osobie, temu podmiotowi, temu organowi lub tej grupie możliwość skutecznego przedstawienia swoich uwag.(6) Po rozpatrzeniu przekazanych uwag powinna być podejmowana ostateczna decyzja, zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji[5].(7) Komisja powinna starać się informować o powodach ujęcia w wykazie bezpośrednio daną osobę, dany podmiot, dany organ lub daną grupę, jednak w niektórych przypadkach może to być niemożliwe z powodu niepełnych danych do kontaktu lub ich zupełnego braku. W takich przypadkach zawiadomienie powinno zostać opublikowane w Dzienniku Urzędowym, aby poinformować zainteresowanych o obowiązujących procedurach.(8) Konieczne jest wprowadzenie przepisu o specjalnej procedurze dotyczącej osób, podmiotów, organów i grup wymienionych w wykazie przed dniem 3 września 2008 r., w celu respektowania ich prawa do obrony, a w szczególności prawa do bycia wysłuchanym.(9) Należy wprowadzić przepis dotyczący postępowania z informacjami niejawnymi, które mogą zostać przekazane przez ONZ lub dane państwo.(10) Niniejsze rozporządzenie respektuje prawa podstawowe i przestrzega w szczególności zasad przyjętych w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej[6], a zwłaszcza prawa do skutecznego środka prawnego i do sprawiedliwego procesu sądowego, prawa własności i prawa do ochrony danych osobowych. Niniejsze rozporządzenie powinno być stosowane zgodnie z tymi prawami i zasadami.(11) Celem rozporządzenia (WE) nr 881/2002 jest zapobieganie przestępstwom terrorystycznym, w tym finansowaniu terroryzmu, w celu utrzymania pokoju i bezpieczeństwa na świecie. W celu zapewnienia najwyższego stopnia pewności prawnej we Wspólnocie, nazwiska i inne odpowiednie dane dotyczące osób fizycznych lub prawnych, podmiotów, organów lub grup, których fundusze powinny zostać zamrożone zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 881/2002 powinny zostać podane do wiadomości publicznej. Przetwarzanie przez Komisję odpowiednich danych odnoszących się do przestępstw popełnionych przez osoby fizyczne ujęte w wykazie, wyroków skazujących za przestępstwa lub środków bezpieczeństwa dotyczących takich osób powinno być dopuszczalne przy zapewnieniu odpowiednich konkretnych zabezpieczeń.(12) Każde przetwarzanie danych osobowych osób fizycznych ma mocy tego rozporządzenia powinno przebiegać zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2000 r. o ochronie osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje i organy wspólnotowe i o swobodnym przepływie takich danych[7] oraz zgodnie z dyrektywą 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych[8].(13) Należy jasno określić znaczenie pewnych słów i dostosować pewne fragmenty rozporządzenia (WE) nr 881/2001 do nowszych standardowych formuł w zakresie rozporządzeń w sprawie środków ograniczających.(14) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 881/2002,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W rozporządzeniu (WE) nr 881/2002 wprowadza się następujące zmiany:(1) W art. 1 wprowadza się następujące zmiany:a) pkt 3 otrzymuje brzmienie:„3. „zamrożenie funduszy” oznacza zapobieganie jakimkolwiek ruchom funduszy, ich przenoszeniu, zmianom, wykorzystaniu, udostępnianiu lub dokonywaniu nimi transakcji w jakikolwiek sposób, który powodowałby jakąkolwiek zmianę ich wielkości, wartości, lokalizacji, własności, posiadania, charakteru, przeznaczenia lub inną zmianę, która umożliwiłaby korzystanie z funduszy, w tym również zarządzanie portfelem;”b) dodaje się punkty 5 i 6:“5. „grupa” oznacza grupę terrorystyczną określoną w art. 2 ust. 1 decyzji ramowej Rady 2002/475/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie zwalczania terroryzmu[9];6. „Komitet ds. Sankcji” oznacza Komitet Rady Bezpieczeństwa ONZ ustanowiony zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1267(1999) w odniesieniu do sieci Al-Kaida i talibów”.(2) Artykuł 2 otrzymuje brzmienie:„Artykuł 21. Zamraża się wszystkie fundusze i zasoby gospodarcze będące własnością, pozostające w posiadaniu, we faktycznym władaniu lub pod kontrolą osób fizycznych lub prawnych, podmiotów, organów lub grup określonych w załączniku I.2. Funduszy ani zasobów gospodarczych nie udostępnia się, bezpośrednio lub pośrednio, osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom, organom lub grupom wymienionym w załączniku I, ani też na ich rzecz.3. Załącznik I obejmuje osoby fizyczne i prawne, podmioty, organy i grupy określone przez Radę Bezpieczeństwa ONZ lub przez Komitet ds. Sankcji.4. Zakaz, o którym mowa w ust. 2, nie stanowi podstawy żadnej odpowiedzialności osób fizycznych lub prawnych, podmiotów bądź organów, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogą naruszyć ten zakaz.”(3) W art. 2a ust. 1 lit. c) otrzymuje brzmienie:„c) (i) w przypadku ustalenia odnoszącego się do lit. a) pkt (i), (ii) lub (iii) Komitet ds. Sankcji nie zgłasza sprzeciwu do ustalenia w terminie trzech dni roboczych od powiadomienia; lub(ii) w przypadku ustalenia odnoszącego się do lit. a) pkt (iv), Komitet ds. Sankcji zatwierdził ustalenie.”(4) Wprowadza się art. 2b w brzmieniu:„Artykuł 2bArtykuł 2 ust. 2 nie uniemożliwia instytucjom finansowym lub kredytowym we Wspólnocie zasilania zamrożonych rachunków funduszami przekazanymi przez osoby trzecie na rachunek wymienionych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów organów lub grup, pod warunkiem że wszelkie kwoty wpływające na takie rachunki zostaną również zamrożone. Instytucja finansowa lub kredytowa niezwłocznie powiadamia właściwe organy o takich transakcjach.”(5) Artykuł 3 otrzymuje brzmienie:„Artykuł 3Nie naruszając kompetencji państw członkowskich w wykonywaniu ich władzy publicznej, zabronione jest bezpośrednie lub pośrednie udzielanie doradztwa technicznego, pomocy lub szkoleń związanych z działalnością wojskową, w szczególności szkoleń i pomocy w produkcji, utrzymywaniu i używaniu broni oraz powiązanych materiałów wszystkich typów, każdej osobie fizycznej lub prawnej, każdemu podmiotowi, organowi lub każdej grupie, wymienionych w załączniku I.”(6) Artykuł 6 otrzymuje brzmienie:„Artykuł 6Zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych lub odmowa ich udostępnienia, dokonane w dobrej wierze, że działanie takie jest zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie skutkują żadnego rodzaju odpowiedzialności osoby fizycznej bądź prawnej, podmiotu lub organu wykonującego takie działanie, ani ich dyrektorów bądź pracowników, chyba że udowodniono, że fundusze i zasoby gospodarcze zostały zamrożone lub nie zostały udostępnione na skutek zaniedbania.”(7) W art. 7, ust. 1 otrzymuje brzmienie:„1. Komisja jest upoważniona do:a) zmiany załącznika I, w stosownych przypadkach zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 7b ust. 2, orazb) zmiany załącznika II na podstawie informacji dostarczanych przez państwa członkowskie.”(8) Dodaje się artykuły 7a do 7e w brzmieniu:„Artykuł 7a1. Jeżeli Rada Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych lub Komitet ds. Sankcji podejmą decyzję o umieszczeniu po raz pierwszy w wykazie osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu, organu lub grupy, Komisja, po otrzymaniu uzasadnienia od ONZ, przyjmuje niezwłocznie tymczasową decyzję o zmianie załącznika I.2. Po podjęciu decyzji tymczasowej, o której mowa w ust. 1, Komisja bezzwłocznie przekazuje uzasadnienie dostarczone przez ONZ danej osobie, danemu podmiotowi, danemu organowi lub danej grupie, albo bezpośrednio, albo poprzez publikację zawiadomienia, dając jej/mu możliwość przedstawienia swoich uwag.3. Komisja przyjmuje ostateczną decyzję dotyczącą danej osoby, danego podmiotu, danego organu lub danej grupy zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 7b ust. 2.4. Jeżeli Rada Bezpieczeństwa Narodów Zjednoczonych lub Komitet ds. Sankcji podejmą decyzję o usunięciu z wykazu osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu, organu lub grupy, lub o zmianie danych identyfikacyjnych osoby, podmiotu, organu lub grupy ujętych w wykazie, Komisja zmienia odpowiednio załącznik I.Artykuł 7b1. Komisja jest wspierana przez komitet.2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu zastosowanie mają art. 3 i 7 decyzji 1999/468/WE.Artykuł 7c1. Osoby fizyczne lub prawne, podmioty, organy i grupy, które były ujęte w załączniku I przed dniem 3 września 2008 r. i nadal figurują w wykazie, mogą złożyć do Komisji wniosek o podanie uzasadnienia. Wniosek składa się na piśmie w jednym z języków urzędowych Wspólnoty. We wniosku należy podać adres pocztowy, inny niż skrytka pocztowa, na który przesłana zostanie odpowiedź i dalsza korespondencja w tej sprawie.2. Po otrzymaniu uzasadnienia przekazanego przez ONZ Komisja informuje o nim daną osobę, dany podmiot, dany organ lub daną grupę. Jeżeli przekazane zostaną uwagi, Komisja działa zgodnie z procedurą określoną w art. 7a ust. 3.Artykuł 7d1. Jeśli ONZ lub państwo przekazuje informacje niejawne, Komisja przetwarza te informacje zgodnie z decyzją 2001/844/WE, EWWiS, Euratom z dnia 29 listopada 2001 r. zmieniającą jej regulamin wewnętrzny[10] oraz w stosownych przypadkach zgodnie z umową w sprawie bezpieczeństwa informacji niejawnych zawartą między Unią Europejską a państwem przekazującym informacje.2. Dokumenty oznaczone klauzulą na poziomie odpowiadającym „EU Top Secret”, „EU Secret” i „EU Confidential” nie są udostępniane dalej bez zgody źródła informacji.Artykuł 7e1. Komisja przetwarza dane osobowe w celu realizacji swoich zadań na mocy niniejszego rozporządzenia. Obejmują one:a) przygotowanie zmian do załącznika I niniejszego rozporządzenia;b) konsolidację treści załącznika I w elektronicznym skonsolidowanym wykazie osób, grup i podmiotów podlegających sankcjom finansowym UE, dostępnego na stronie internetowej Komisji[11];c) przetwarzanie informacji dotyczących powodów umieszczenia w wykazie; orazd) przetwarzanie informacji na temat wpływu środków na mocy niniejszego rozporządzenia, takich jak wartość zamrożonych funduszy i informacje o zezwoleniach wydanych przez właściwe organy.2. Załącznik I zawiera wyłącznie następujące informacje o osobach fizycznych:a) nazwisko i imiona, w tym pseudonimy i tytuły, jeśli istnieją;b) data i miejsce urodzenia;c) narodowość;d) numer paszportu i dowodu tożsamości;e) numer podatkowy i numer ubezpieczenia społecznego;f) płeć;g) adres i inne informacje o miejscu pobytu;h) stanowisko lub zawód;i) data określenia, o której mowa w art. 2a ust. 4 lit. b).3. Załącznik I może również zawierać następujące dane osobowe dotyczące osób fizycznych ujętych w wykazie, jeśli dane te zostały przekazane przez Radę Bezpieczeństwa ONZ lub Komitet ds. Sankcji i są niezbędne w konkretnych przypadkach wyłącznie do celów weryfikacji tożsamości danej osoby fizycznej ujętej w wykazie:a) nazwisko i imiona ojca danej osoby fizycznej;b) nazwisko i imiona matki danej osoby fizycznej.Odpowiednie osoby zostaną poinformowane o wykorzystaniu ich danych w załączniku I w taki sam sposób, jak osoby fizyczne ujęte w wykazie.4. Komisja może przetwarzać odpowiednie dane dotyczące przestępstw popełnionych przez osoby fizyczne ujęte w wykazie, wyroków skazujących za przestępstwa lub środków bezpieczeństwa dotyczących takich osób, jedynie w zakresie, w jakim przetwarzanie to jest niezbędne do przygotowania uzasadnienia i rozpatrzenia uwag przekazanych na ten temat przed zainteresowane osoby fizyczne, przy zapewnieniu odpowiednich konkretnych zabezpieczeń. Dane te nie mogą być publikowane lub wzajemnie przekazywane.5. Do celów niniejszego rozporządzenia dział Komisji wymieniony w załączniku II jest wyznaczony jako „administrator danych” w rozumieniu art. 2 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 45/2001, w celu zapewnienia, że zainteresowane osoby fizyczne mogą wykonywać swoje prawa zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 45/2001.”(10) Artykuł 11 otrzymuje brzmienie:„Artykuł 11Niniejsze rozporządzenie stosuje się:a) na terytorium Wspólnoty, w tym w granicach jej przestrzeni powietrznej;b) na pokładzie każdego samolotu lub statku podlegającego jurysdykcji państwa członkowskiego,c) do każdej osoby będącej obywatelem państwa członkowskiego i przebywającej na terytorium Wspólnoty lub poza nim,d) do każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego,e) do każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu w odniesieniu do każdego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej, w całości lub częściowo, na terytorium Wspólnoty.”;Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia […] r.W imieniu RadyPrzewodniczący […] [1] Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 4.[2] Dz.U. C […] z […], s. […].[3] Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.[4] Dz.U. L 82 z 29.3.2003, s. 1.[5] Dz.U. L 184 z 17.7.1999, s. 23.[6] Dz.U. L 364 z 18.12.2000, s. 1.[7] Dz.U. L 8 z 12.1.2001, s. 1.[8] Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31.[9] Dz.U. L 164 z 22.6.2002, s. 3.[10] Dz.U. L 317 z 3.12.2001, s. 1.[11] http://ec.europa.eu/external_relations/cfsp/sanctions/list/consol-list.htm