CELEX: 51979PC0663
Language: it
Date: 1979-11-19
Title: Proposta di DIRETTIVA DEL CONSIGLIO che modifica gli allegati della direttiva 77/93/CEE, concernente le misure di protezione contro l'introduzione negli Stati membri di organismi nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (79) 663
Vol. 1979/0227
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                         COM ( 79 ) 663 def .
                                         Bruxelles - il" 19 novembre 1979
                             Proposta di
                   DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
che modifica gli allegati della direttiva 77 / 93 / CEE ,
concernente le misure di protezione contro l' intro­
duzione negli Stati membri di organismi nocivi ai
               vegetali o ai prodotti vegetali
( presentata dalla Commissione al Consiglio)-^
                         • ■         />:•/
                       i             lì            ■    >
COM ( 79 ) 663 def .
 ---pagebreak--- La direttiva del Consiglio 77/ 93/ CEE , del 21 dicembre 1976 , concernente le
misure di protezione contro l' introduzione negli Stati membri di organismi
nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali ( 1 ), ha precisato le disposizioni
di carattere f itosanitario che gli Stati membri possono o devono adottare ,
negli scambi intracomunitari "o all' importazione da paesi terzi di vegetali
o di prodotti vegetali .                                                         '
Gli sviluppi verificatisi dopo l' adozione della direttiva hanno mostrato la
necessità di apportare a quest' ultima alcune modifiche , destinate ad entrare
immediatamente in vigore .                                             ^
Per quanto concerne specificamente il dispositivo della direttiva , il 2 ago­
sto .1979 , la Commissione     ha presentato al Consiglio una proposta di modifi­
ca ( 2 ). I ,      .  .
La presente proposta riguarda le modifiche da apportare ai vari allegati del­
la direttiva in questione .         .
Tali modifiche si riferiscono essenzialmente ai tre seguenti gruppi di pro­
blemi :              • •                                                     ' ■
         •                         ....                                    «
- protezione dei , vegeta li da frutto contro i virus e gli organismi simili ai
   virus , dotati di azione patogena nei loro confronti : la proposta prevede op
   portuni elenchi comunitari di questi organismi , nonché l' adeguamento a tali
   elenchi delle relative garanzie tecniche ;        .  ,        /   .   i
- rischi derivanti dall' introduzione di taluni materiali estranei di selezio­
   ne della patata : la proposta prevede un' estensione della protezione ;
- misure contro l' introduzione dell' avvizzimento della quercia attraverso im­
   portazioni di legname di quercia originario dell' America settentrionale :
    la proposta tiene conto delle garanzie tecni che riconosciute , dopo l' adozio­
    ne del la direttiva .
La proposta mira infine a precisare alcune disposizioni degli allegati della
direttiva e ad eliminarne alcune ambiguità .
( 1 ) G.U. n . L26 del 31.1.1977, pàg . 20 .
( 2 ) C0M ( 79 ) 452 def ., G.U. n . C 209 del 21.8.1979 , pag . 8 .
 ---pagebreak--- Proposta         *            di direttiva del Consiglio che modifica gli alle­
gati della direttiva 77 / 93/ CEE , concernente le misure di protezione contro
l' introduzione negli Stati membri di organismi nocivi ai vegetali o ad pro­
dotti . vegetali                      •     ' *         -                   '
IL CONSIGLIO DELLE - COMUNITÀ' EUROPEE ,
Visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
vista la direttiva 77 / 93/ CEE del Consiglio - del 21 dicembre 1976 , concernente
                                                * .
le misure di protezione contro l' introduzione negli Stati membri di organismi
nocivi ai vegetali o ai prodotti vegetali Ci ), in particolare l' articolo 13 ,
vista la proposta della Commissione ,                 1       '          -
considerando che nelladirettiva 77 / 93 / CEE sono precisate le disposizioni di
carattere f itosanitario che gli Stati membri possono o devono adottare negli
scambi intracomunitari o all' importazione da paesi terzi di vegetali o di
prodotti vegetali ;
considerando che , per l' uniforme applicazione della direttiva sopra citata , '
è opportuno precisare sul piano comunitario il significato dell' espressione
" virus nocivi é micoplasmi " dei vegetali da frutta ( particolarmente per quan-
to^concerne l' allegato I , parte A , lettera e ), punto 1 ); chea tal fine oc­
corre modificare l' allegato I,' parte A , lettera e ), nonché l' allegato II ,
parte A , lettera d ); che i " requisiti particolari " ( allegato IV , parte A ),
fissati a proposito degli organismi nocivi in questione , devono essere ade­
guati in funzione delle suddette modifiche ;        .
( 1 ) G.U. n . L 26 del 31.1.1977 , pag . 20 .
 ---pagebreak--- considerando che è necessario prevenire i rischi che possono derivare dall' in­
troduzione nella Comunità di organismi nocivi quivi non conosciuti , attraverso
taluni materiali di selezione della patata ; che le misure di protezione prese
a tale proposito nell' allegato III , parte A , devono quindi essere estese ;
                                            suddetta
considerando che le fnisure previste dalla / direttiva   relativamente al legname
rotondo di quercia    allo scopo di proteggere la Comunità contro l' introduzione
dell' avvizzimento della quercia ( Ceratocysti s fagacearum ) si sono rivelate in-,
sufficienti sotto certi aspetti e più rigorose del necessario sotto altri ; che
pertanto i " requisiti particolari " concernenti tale malattia ( allegato IV , par­
te A , punto 2 ),                           *                             devono
tener conto delle garanzie tecniche riconosciute in seguito ; •
             inoltre
considerando / che è opportuno precisare alcune disposizioni degli allegati dei-
la direttiva ed eliminarne alcune ambiguità ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :
                                       Articolo 1
L' allegato I della direttiva 77/ 93/ CEE è modificato come segue :
 ---pagebreak--- 1 . IL testo         della          parte A , lettera e ), punto 1 , è sostituito dal se
    guente :                              -
     * 1 . Virus nocivi ed organismi nocivi simili ai virus dotati di azione pato­
           gena nei confronti di Cydonia Mill ;, Fragaria ( Tourn .) L. , Malus MilU ,
           Prunus L. , Pyfus L. , Ribes L. , Rubus L. :
           ( a ) Apple prolifération mycoplasme
           ( b ) Apricot chlorotic leafroll mycoplasme
           Ce ) Cherry raspleaf virus ( American )
           ( d ) Peach mosaic virus ( American )
           ( e ) Peach phony rickettsia
           ( f ) Peach rosette mycoplasme
           ( g ) Peach yellows mycoplasme
           ( h ) Pear decline mycoplasme
           ( i ) Plum line pattern virus ( American )
           ( k ) Raspberry leaf curl virus ( American )
           ( l ) Sharka virus
           ( m ) Strawberry latent   C   virus
           ( n ) Strawberry vein-banding virus
           ( o ) Strawberry witches' broom pathogene
           ( p ) X-disease mycoplasme
           ( q ) altri virus nocivi ed organismi patogeni simili ai virus , dei quali
                 non è attestata l' esistenza nella Comunità ".
 ---pagebreak--- considerando che è necessario prevenire i rischi che possono derivare dall' in­
troduzione nella Comunità di organismi nocivi quivi non , conosciuti , attraverso
taluni materiali di selezione della patata ; che le misure di protezione prese
a tale proposito nell' allegato III , parte A , devono quindi essere estese ;
                                              suddetta     .
considerando che le misure previste dalla / direttiva        relativamente al legname
rotondo di quercia    allo scopo di proteggere la Comunità contro l' introduzione
dell' avvizzimento della quercia ( Ceratocystis fagacearum ) si sono rivelate in­
sufficienti - sotto certi aspetti e più rigorose del necessario sottò altri ; che
pertanto i " requisiti particolari " concernenti tale malattia ( allegato IV , par'
te A , punto 2 ),                                                             devono
tener conto delle garanzie tecniche riconosciute in seguito ;
              inoltre                                                      <
considerando / che è opportuno precisare alcune disposizioni degli allegati del­
la direttiva ed eliminarne alcune ambiguità ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :
                                         Articolo 1  \ Y '
L' allegato I della direttiva 77 / 93 / CEE è modificato come segue :
 ---pagebreak---                                         -  5 -
1. Il testo      de L La        parte A. Lettera e ), punto 1 , è sostituito dal se-
   guente :
   '1 . Virus nocivi ed organismi nocivi simili ai virus dotati di azione pato­
        gena nei confronti di Cydonia Mill „, Fragaria ( Tourn .) L. , Malus Mill .,
        Prunus L. , Pyrus L. , Ribes L. , Rubus L. :
        (a  Apple prolifération mycoplasme
        (b  Apricot chlorotic leafroll mycopLasme
        ( c Cherry raspleaf virus ( American )
        (d  Peach mosaic virus   ( American )
        (e  Peach phony rickettsia
        (f  Peach rosette mycoplasme
        (g  Peach yellows mycoplasme
        (h  Pear decline mycopLasme
        (i  Plum line pattern virus ( American )
        (k  Raspberry leaf curl virus ( American )
        ( l Sharka virus
        (m  Strawberry Latent    C   virus
        (n  Strawberry vein-banding virus
        (o  Strawberry witches' broom pathogene
        (p  X-disease mycoplasme
        <q  altri virus nocivi ed organismi patogeni simili ai virus , dei quali
            non è attestata l' esistenza    nella Comunità ".
               <
 ---pagebreak---                                                                                    Γ
2 . Nella            parte B , lettera e ), punti 6 e 7 , colonna di destra , sono
    aggiunti i termini " Regno Unito ( Irlanda del Nord )".
 ---pagebreak---                                       - 7 -
                                 Articolo 2
L' allegato II della direttiva 77/ 93/ CEE è modificato come segue :
1.               Nella parte A , lettera a ), punto 9 , il testo della colonna
    di destra è sostituito dal seguente :
    " Legname di conifere ( Coniferae ) con corteccia , originario di paesi
    extraeuropei .
2.               Nella parte A , lettera c ), punto 3 , versione inglese , i ter­
    mini " iris rhizomes " sono sostituiti dai termini " iris bulbs ".
3.               Nella parte A , lettera c ), punto 10 , versione inglese , i ter
    mini " flower corms " sono sostituiti dai termini " flower bulbs ".
 ---pagebreak--- 4 . Il testo        della          parte A , lettera d ), è sostituito dal seguente :
      " d ) Virus ed organismi patogeni simili ai virus
                          Specie                      Oggetto della contaminazione
    1 . Arabis mosaic virus                        Fragole C Fragaria ( Tourn .) L. J ,
                                                  more , lamponi ( Rubus L. partim ),
                                                   destinati alla piantagione , ad' ecce­
                                                   zione delle sementi
    2 . Beet leaf curl virus                       Barbabietole ( Beta vulgaris L. ),
                                                   destinate alla piantagione , ad ec-«
                                                   cezione delle sementi
    3 . Black raspberry latent virus               Rubus L. , destinati alla piantagione
    4 . Cherry leaf roll virus                     Rubus L. , destinati alla piantagione
    5 . Cherry necrotic rusty mottle virus         Ciliegi ( Prunus avium L. ) destinati
                                                   alla piantagione , ad eccezione del­
                                                   le sementi
    6 . Chrysanthemum stunt virus                  Crisantemi ( Chrysanthemum Tourn . ex
                                                   L. partim ), ad eccezione delle se­
                                                   menti e dei fiori recisi
    7 . Little cherry pathogène                    Amareni ( Prunus cerasis L. ), /
                                                   ciliegi ( Prunus avium L. ),
                                                   ciliegi ornamentali ^"Prunus incisa
                                                   Thunb .; Prunus sargentii Rehd .;
                                                   Prunus serrula Franch .; Prunus ser-
                                                 • rulata Lindi .; Prunus speciosa
                                                   ( Koidz .) Ingram ; Prunus subhirtella
                                                   Miq .; Prunus yedoensis Matsum .
                                                   destinati alla piantagione , ad ec­
                                                   cezione delle sementi , originari di
                                                  paesi extraeuropei
    8 . Prunus necrotic ring spot virus            Rubus L. , destinati alla piantagione
    9 . Raspberry ring spot virus                  Fragole C Fragaria ( Tourn .) L. J ,
                                                   more / lamponi ( Rubus L. partim ), de-
                                                   stihati alla piantagione , ad ecce­
                                                   zione delle sementi
  10 . Stolbur                                     Solanacee , destinate alla pianta­
                                                   gione , ad eccezione dei frutti e
                                                   delle sementi
   11 . Strawberry crmcle virus                    Fragole C Fragaria ( Tourn .) L. 7 ,
                                                   destinate alla piantagione , ad ec­
                                                   cezione delle sementi
 ---pagebreak---                                 - 9 -
12 . Strawberry latent ring spot virus Fragole L Fragaria ( Tourn .) L. J ,
                                       more/ lamponi ( Rubus L. partim ), de­
                                       stinati alla piantagione , ad ecce­
                                       zione delle sementi
13 . Strawberry yellow edge virus      Fragole T Fragaria ( Tourn .) L . J ,
                                       destinate alla piantagione , ad ec--.
                                       cezione delle sementi
14 . Tomato black ring virus           Fragole C Fragaria ( Tourn .) L. J ,
                                       more/ lamponi ( Rubus L. partim ), de­
                                       stinati alla piantagione , ad ecce­
                                       zione delle sementi
15 . Tomato spotted wilt virus         Tuberi di patata ( Solanum tubero­
                                       sum L. )
 ---pagebreak---                                    - 10
5.            Nella parte B , lettera c ), punto 7 , colonna di destra , sono
   aggiunti i termini " Regno Unito ( Irlanda del Nord )".
 ---pagebreak---                                       - 11 -
                                    Articolo 3
L' allegato III della direttiva 77 / 93/ CEE è modificato come segue :
1.                 Alla    parte A , punto 5 , il testo d.ella colonna di destra è
    sostituito dal seguente :
    " Paesi extraeuropei ".
2.  Il' testo della                  parte A , punto 6 , è sostituito dal seguente :
      6 . Corteccia isolata di Castaneà Mi II .     Tutti i paesi "
3.                   Alla parte A , dopo il punto 6 è aggiunto il seguente punto
    6 bis :
    "6 bis . Corteccia isolata di Quercus L. ,      Romania , Unione Sovietica , paesi
         ad eccezione di Quercus suber L.           dell' America settentrionale".
4 . Il testo della                   parte A , punto 9 , è sostituito dal seguente :
    " 9 . Vegetali della specie di Solanum L.       Tutti i paesi
          a tuberi , destinati alla piantagio­
          ne , ad eccezione dei tuberi di
          Solanum tuberosum L. , appartenenti :
          a ) a varietà ammesse ufficialmente
              in uno o più Stati membri in vir­
              tù della direttiva 70 / 457 / CEE
                                                  p
              del Consiglio , o :
          b ) ad altre varietà , purché i tu­
              beri siano stati prodotti nella
              Comunità , siano stati sottoposti         '
              a prove particolari ed ufficiali
              di quarantena , fondate su metodi
              appropriati e si siano rivelati
              esenti da organismi nocivi .
5.                  Nella parte B , punto 7 , colonna di destra , sono aggiunti i
    termini " Regno Unito ( Irlanda del Nord )".
 ---pagebreak---                                           - 12
                                      Articolo 4
 L' allegato IV della direttiva 77/ 93/ CEE è modificato come segue :
 1-                  Nella  parte A , punto 1 , il testo della colonna di sinistra è
     sostituito dal seguente :
     " Legname di conifere ( Coniferae ),
     originario di paesi extraeuropei "
2.                  il testo della    parte A , punto 2 , è sostituito dal seguente :
     " 2 . Legname , compreso quello che non       II legname è scortecciato ;
           ha conservato la superficie ro-          inoltre :
           tonda naturale , di Castanea e di       a ) il legname è squadrato ,
           Quercus , originario dei paesi               ovvero :
           dell' America settentrionale            b ) constatazione ufficiale che
                                                        il suo tenore di acqua non supera
                  ;  v                                  il 20% , riferito alla materia
                                                        secca , ovvero :
                                i                  c ) constatazione ufficiale che
                                                   il legname      ha subito una disinfezione
                                j                      - mediante un trattamento con aria
                                p                         calda a temperatura non inferiore
                                                'a 43°C per la durata di 48 ore
                                ! -■    '
                                                          od a 54°C per la durata di 24 ore
                                                          oppure :
                                                       - mediante un trattamento con acqua
                                                          calda a temperatura non inferiore
                                                          a 43° C per la durata di 48 ore od
                                                          a 49°C per la durata di 12 ore ".
3.              Nella       parte A , punto 3 , il testo della colonna di destra è so­
    stituito dal seguente :
    " a ) Constatazione ufficiale che il
           legname è originario di regioni
           note per essere esenti da
           Ophiostoma roboris e : Endothia
           parasitica , ovvero :
      b ) il legname è scortecciato,                                        '
            inoltre :
           aa)il legname è squadrato,                                                       <
                ovvero ,
           bb ) constatazione ufficiale                                           v
                 che il suo tenore in acqua non
         ^       supera il 20% , riferito alla materia
                materia secca .
 ---pagebreak---                                                - 13
         ovvero :
         ce ) constatazione ufficiale che
                 il legname ha subito una disin­
                 fezione
                 - mediante un trattamento con                '•
                    aria calda a temperatura non
                  • inferiore a 43°C per la durata .
                    di 48 ore od a 5"4°C per la du­
             \      rata di 24 ore , oppure :
                 - mediante un trattamento con
          ■ i       acqua calda a temperatura non
                    inferiore a 43°C per la dura­
                    ta di 48 ore od a 49°C per la                v                   /
                    durata di 12 ore ".
4.                    Nella   parte A , punto 4 , Le parole "e di Quercus " sono soppresse
    dalla colonna di         sinistra .
5.                    Nella   parte A , punto 4 , del testo tedesco , fra la lettera a ) e
    la lettera b ) è inserito il termine " oder ".
               ι                                                          /
6.                    Nella   parte A , dopo il punto 4 ) è aggiunto il seguente punto
    4 bis :
   • i / u • . legname . .          .     . .
       4 bis /           di Quercus
                              ercus L. originario     a ) Constatazione ufficiale che il
         di paesi diversii dall' America set   set­-      legname è originario di regioni
         tentrionale , dalla  Ila Romania e dal-
                                              dal­        note per essere esenti da Endothia
         l' U.R.S.S.                                      parasitica su Quercus L. ,
                                                          o
                                                      b ) il legname è scortecciato",
7.                Nel la      parte A , dopo li punto 6 è aggiunto il seguente punto
    6 bis :
       6 bis Corteccia isolata di Quercus             Constatazione ufficiale che la cor­
         L. , ad eccezione di Quercus suber           teccia è originaria di regioni note
         L. , originaria di paesi diversi             per essere esenti da Endothia para-
         dall' America settentrionale , dalla         sitica su Quercus L. ".
         Romania e dall' URSS .
8.                  Nella    parte A , punto 7, lettera a ) e punti P.P. 10 , 11 e 12 ,
   lettera a ) i termini " sul campo di produzione " sono sostituiti ciascuna
   volta dai termini " né sul campo di produzione né nei suoi immediati din­
   torni ".
9.                   Nella parte A / punto 14 i termini "di Ulmoceae " sono sostituiti
   dai termini "di Ulmus e di Zelkova ".
 ---pagebreak---                                      - 14 -
Il testo .           della       parte A , punti
                                             puri da 16 a 21 , è sostituito dal
seguente :
" 16 Vegetali di Cydonia Mill ., Fragaria           Constatazione ufficiale che sui
      ( Tourn.)L ., Malus Mi II ., Prunus L. ,      vegetali del campo di produzio­
      Pyrus L. , Ribes L. , Rosa L. ,               ne non sono stati osservati '
      Rubus L. , purché non menzionati ai           sintomi di malattie provocate
      punti da 16 bis a 21     dest inat i al­      dagli organismi nocivi in que­
      la piantagione , ad eccezione delle           stione dall' inizio dell' ultimo
      sementi , originari di paesi nei              periodo vegetativo completo .
      quali si è avuta conoscenza della
      comparsa di determinati organismi
                                       ι
      nocivi sulla specie in causa .
      Gli organismi di cui sopra sono i
      seguenti :
      - per Fragaria ( Tourn.D L. : Phyto-
    .    phtora fragariae Hickman ( alle­
         gato II , parte A , lettera c ), pun­
         to 7 );
         Arabis mosaic virus ( allegato II ,
         parte A , lettera d ), punto 1 );
         Raspberry ring spot virus       ( al**
         legato II , parte A , lettera d ),
         punto 9 );
         Strawberry latent ring spot
         virus ( allegato II , parte A , let­
         tera d ), punto 12 );
         Tornato black ring virus ( allegato
         II , parte A , lettera d ), punto
         14 );
                                                                              y
 ---pagebreak--- per Prunus L. :
Apncot chlorotic leafroll mycoplasme
( Allegato I ,. parte A, lettera e punto
1  lettera b )
Cherry necrotic rusty mottle virus
( Allegato II , parte A, lettela d , punto
5)
per   Rosa L. :
Rose wilt ( Allegato I , parte A, lettera
e punto 3 )
per   Rubus L. :
Arabis mosaic virus ( Allegato II
parte A, lettera d , punto 1 )
Raspberry ring spot virus ( Allegato II ,
parte A , lettera d, punto 9 )
Strawberry latent ring spot virus
( Allegato II , parte A , lettera d ,
punto 12 )
TomatoJjlack ring virus ( Allegato II ,
parte A , lettera d punto 14 )
per tutte le specie :
organismi nocivi di cui all' allegato I ,
parte A, lettera e, punto 1 ( q )
 ---pagebreak--- \6 bis . Vegetali de Cydonia oblonga Mili .,. Constatazione ufficiale
                             i
   Pyrus communis L. , destinati alla pian­   a ) che si è proceduto ad estirpare i
   tagione, ad eccezione delle sementi ,      ■   vegetali del campo di produzione
   originari di paesi nei quali si è avu+ o :     e de.i. suoi immediati dintorni che
                                                              /
   conosenza della comparsa di pear decline       hanno mostrato sintomi tali da fa
   mycoplasme ( Allegato I , parte A lettera      sospettare un' infezione da pear
   e , punto 1 ( h )                              decline mycopl'asme .
                                              b ) che sui vegetali del campo di prò
                                                  duzione non sono stati osservati
                                                  sintomi di malattie causate dagli
                                                  organismi nocivi di cui al punto .
                                                  16, dopò l' inizio dell' ultimo pe­
                                                  riodo vegetativo completo . -
 ---pagebreak---   .•    '                                                                                            '     ■ 17-              v
16 ter . Vegetali di Fragaria ( Tourn .) L. ,.                   Constatazione ufficiale /                             -
     destinati alla piantagione, ad eccezione                   a ) che i vegetali , escluse la piantine
     delle sementi originari di paesi nei                               germogliate da semina
     quali si è averto conoscenza della compar-                         - hanno ottenuto certificati ufficia-
     sa di determinati organismi nocivi . Gli                              li nell' ambito di un sistema di
     organismi di cui sopra sono i seguenti :                              certificazione che richieda che
 " Strawberry latent " C " virus ( Allegato I , .                          essi provengano in linea diretta
 - oarte A, lettera e punto 1<m )               .                          da materiali conservati in condi-
     Strawberry vein-banding virus ( Allegato                              zioni adeguate , sottoposti a test
     I , parte A , lettera e ) punto 1(n )                                 ufficiali riguardanti almeno gli
     Strawberry witches' broom pathogène                                   organismi nocivi in questione
     ( Allegato X, parte A , lettera e , punto                             mediante indicatori appropriati o
     1(o )                                                                 metodi equivalenti e rivelatisi
     Strawberry crincle virus ( Allegato II ,                     '        esenti dai suddétti organismi
     parte A, lettera d, punto 11 )                                        nocivi all' atto di tali controlli , j.
     Strawberry yellow edge virus (Allegato                             - ovvero provengono in linea diretta [
     II, parte A, lettera d, punro 13 )                        ;           da materiali conservati in condi -                      [
                                                                           zioni adeguate, sottoposti negli                        |
                                                                           ultimi tre periodi vegetativi com­
  '                            '                                           pleti ad almeno un test ufficiale
                                                                           riguardante quanto meno gli organis­
                                                                           mi nocivi in questione mediante indi-j
                                                                    .      catori appropriati o metodi equi -                       I
                                                                           valenti e rilevatisi esenti dai                          ;
                                                                           duddetti- organismi           all' attQ di               |
                                                                           tali controlli ;                                         i
                                                                b ) che dall' inizio dell' ultimo periodo                           i
                                      J                        \ vegetati ti vo completo non sono stati j
                                                                        osservati sintomi . di mallatie provo-                      |
                                         ! K                            cate dagli organismi nocivi di cui
                                                                        ai punti 16e 16 ter, nè sui vegetali j"
                                                                        del campo si produzione nè sui vege-                        j.
            '  '                                                        tali sensibili delle immediate                              •
                                                                        vicinanze .                                       .         |
                                    .. ; ■                                    '     ; '      _ •                                    I
                                                                                                                 *                  i
                                       '     .              ,•                                   "          . '    ■           . ■  i
                 "                             ■       '' ■                       ■     -        - ■                                f
 ■'                              '
                                                    ■ ■ ' - "■ ' /                        '"
                                                                                           t                         -      -
                                                                                                                                   j
                                                                                                                                   } !
           ' '                 -                     '                                                                             i 
                                  '               •                   •  *                         '   ' •               • •   .   M
 ---pagebreak---                                                                                        18.      J
                                         »
                                '                                      , ■                       s
17 . Vegetali di Malus pumi Lia (WilLd .)           Fatte salve le esigenze eventualmente
     destinati alla piantagione, ad ecce-           applicabili ai vegetali in virtù del          j
     zione delle sementi , originari di             punto 18 :
     paesi nei quali si è avuto conos-              Costatazione ufficiale,                        |
     cenza dell' apple prolification myco-          1 . che i vegetali sono originari di      ■    j
     plasme ( Allegato I, parte A, lettera          < regioni note per essere esenti da          i
     é punto 1 (a )                                      appiè prolification mycoplasme,
                                                                                 ■      -
                                                    2 . ovvero :
                                                    a ) che i vegetali , escluse le piantine     a
                                                         germogliate da semina                   |
                                                         - hanno ottenuto certificati ufficia- i
                                ì V            v           li nell' ambito di un sistema di
          .       ■                •   x   '                certificazione che richieda che «
                                                            essi provengano in linea diretta
                                 ■                          da materiali conservati in con­
                                                            dizioni adeguate , sottoposti a
                                                            prove ufficiali riguardanti almeno
            -                                                lo appiè prolification mediante
                                                            indicatori appropriati o metodi
                        i            '                      equivalenti e rivelatisi esenti
                                                            da questo organismo nocivo all' atto
                                       »         ,*    •
                                                            di tali controlli ,
                                                         - ovvero provengono in linea diretta        j,
                                                           da materiali conservati in condi -        |
                                                         " zioni adeguate, sottoposti negli
                                                           ultimi sei periodi vegetativi com­
                                                           pleti ad almeno un test ufficiale
                                                           riguardante quanto meno l' apple
                                                           prolification mycoplasme, mediante
                                                           indicatori appropriati o metodi
                                                           equivalenti e rivelatisi esenti da
                                                           questo virus all' atto di tali
                                             *             controlli ;
 ---pagebreak---                                    19 .
che dall' inizio degli ultimi tre periodi
vegetativi completi non sono stati ossei–
vati sintomi di malattie provocate dal­
l' apple plani fi cati on mycoplasme o dagli
organismi nocivi di cui al punto 16 nè
sui vegetali del campo di produzione nè
sui vegetali sensibili delle immediate
vi cinanze .
 ---pagebreak---                                                                      t r
                                                                                     20 .
18 . Vegetali di Malus Miti ., destinati  Fatte salve le esigenze eventualmente ap- . !
     alla piantagione ad eccezione delle  pticabili ai vegetali in virtù del punto 17 : !
     sementi , originari di paesi nei     constatazione ufficiale• ,                        !ι
                                                                         , ·
     quali si è avuto conoscenza della                                                       <
                                          a ) che i vegetali :                „           •  |
     comparsa di determinati organismi
                                    I         - hanno ottenuto certificati ufficiali          !
     nocivi su Malus Mill .
                                                nell' ambito di un sistema di certifi­
                                                cazione che richieda che essi proven­
     Gli organismi nocivi di cui sopra
                                                gano in linea 'di retta da materiali
     sono i seguenti :
                                                conservati in condizioni adeguate /
     Cherry raspleaf virus ( American)
                                                sotto posti a prove ufficiali riguar­
     ( Allegato I , parte 4 , lettera e ,
                                                danti almeno gli organismi in questione
     punto 1 ( c )
                                                nocivi mediante indicatori appropriati
     Tornato ring spot virus
                                                o metodi equivalenti e rivelatisi esen­
     ( Allegato I , parte A, lettera e,
                                                ti dai suddetti organismi nocivi al­
     punto 5 ).
                                                 l' atto di tali controlli ,
                                              - ovvero provengono in linea di retta da
                                            -   materiali conservati in condizioni ade­
                                                guate , sottoposti negli ultimi tre
                                                periodi vegetativi completi ad almeno
                                                un test ufficiale riguardante quanto
                                                menro gli organismi nocivi in questione
                                                madiante indicatori appropriati , o
                                                mètodi equivalenti e rivelatisi esenti
                                                dai suddetti organismi nocivi all' atto
                                                di tali . " controlli ;         -. *    ^
 ---pagebreak---                                    21 .
b ) che dall' inizio degli ultimi tre periodi
    vegetativi completi non sono stati
   osservati sintomi di malattie provocate
   di cui ai punti 16 e 18 , nè sui vegetali
   del campo di produzione nè sui vegetali
   sensibili delle immediate vicinanze .
 ---pagebreak---                                                                           22 ,
Vegetali delle seguenti specie di         Fatte salve le esigenze eventualmente
Prunus , destinati alla pinatagione,      applicabili ai vegetali in virtù del
ad eccezione delle sementi , originari    punto 20 ,
di paesi nei quali si è avuto cono­     • constatazione ufficiale,
scenza della comparsa del virus Shar-  • a ) che i vegetali , escluse le piantine
ka ( Allegato I , parte A, lettera e,        germogliate da semina ,    ,
                                                                               «
punto 1 CI ) :                               - hanno ottenuto certificati ufficiali      J
Prunus. amygdalus Batsch                        nell' ambito di un sistema di cert-
Prunus armeniada L.                             ficazione che richieda che essi pro­
Prunus blireiana André                          vengano in linea diretta da materiali I
                                                                                         l
Prunus Brigantina Vill .                        conservati in condizioni adeguate,       ;
Prunus cerasifera Ehrh .                        sottoposti a prove ufficiali riguar-     [
Prunus cistena Hansen                           danti almeno il virus Sharka mediante
Prunus curdica Fenzl . and Fritsch              appropriati indicatori o metodi
Prunus domestica subsp . domestica L.           equivalenti e rivelatisi esenti da
Prunus domestica subsp insititia                queste organismo nocivo all' atto di
( L ) C.K. Schneid .                            tali controlli ,
Prunus domestica subsp . italica             - ovvero provengono in linea diretta da j
( Berkh ) Hegi .
                                             . materiali conservati in condizioni        j
Prunus glandulosa Thunb .                       adeguate , sottoposti negli ultimi       !
Prunus holosericea Batal .
                 ν
                                                tre periodi vegetativi completi ad       !
Prunus hortulana Bailey                         almeno un test ufficiale riguardante 1
Prunus japonica Thunb .
                                              0
                                                quanto meno il virus Sharka mediante
Prunus mandshurica ( Maxim .) Kochne            indicatori appropriati o metodi
Prunus maritima Harsh .                         equivalenti e rivelatisi esènti da
Prunus rume Sieb . and Zucc .                   questo organismo nocivo all' atto di
Prunus nigra Ait .                              tali controlli ;                     7
                                                                                   i   *   !
Prunus persica ( L. ) Bàtsch                                                               f
                                                                                           1
 ---pagebreak---   Prunus salicana L.                               b ) che dall' inizio degli ultimi tre periodi         1
                                                                                                         ι
. Prunus sibirica L.                                   . vegetativi completi non sono stati
  Prunus simonii Carr .                                osservati sintomi di malattie provocate           i
  Prunus spinosa L.                                      dal virus Sharka o dagli organismi              j
 PrQnusutoggip^g»!! jThunb .                             nocivi di . cui al punto 16 , nè sui , vegetali ;
 P rùfw/su â" rrirUib<u JJ n dl .                        sensibili delle immediate vicinanze;            |
 AlnmeiL^Dercfii^^i.^ Prunus sensibili al          c ). che si proceduto ad estirpare i vegetali
 vWweSK**,,                prm u' s sen5 . bU . at    . del ca/npo di produzione che abbiano
                                                    c)' ene si proct ^..
                                                                                                          i
   v tus Sharka                                          mostrato sintomi di malattie dovute ad
                                                         eie L campo di produzione e ,,.
                                                         altri virus, od agenti patogeni simili
                                                         mostrato sintomi di malattie dovute au       ' '
                                                         ai, virus .     ,
                                                         altri virus od agenti' patogeni simili
                                                         ai vi rus „
 ---pagebreak---                                                                                24 .
20 . Vegetali di Prunus L. , destinati       Fatte salve le esigenze eventualmente
     alla piantagione/                       applicabili ai vegetali in virtù del
     a ) originari di paesi nei quali        punto 19 :
          si è avuto notizia della com­      constatazione    ufficiale :               <
          parsa di determinati organismi     a ) che i vegetali                           -
          nocivi su Prunus L.                   - hanno ottenuto certificati ufficiali
 v   b ) ad eccezione delle sementi /             nell' ambito di un sistema di certi­
          originari di paesi nei quali-           ficazione che richieda che essi proven­
          si è avuto conoscenza della             gano in linea diretta da materiali
          comparsa di determinati                 conservati in condizioni adeguate/
          organismi nocivi /                      sottoposti a test ufficiali riguardanti
     c ) ad eccezione delle sementi /             almeno gli organismi nocivi in questione
          originari di paesi extra europei        mediante indicatori appropriati o metodi
          nei quali si è avuto conoscenza '       equivaleni e rivelatisi esenti dai
          della comparsa di determinati           suddetti organismi nocivi all' atto di
          organismi    nocivi .                   tali controlli /
     Gli organismi nocivi di cui sopra          - ovvero provengono in linea diretta da
     sono i seguenti                              materiali conservati in condizioni ade­
     - per il caso di cui alla lettera            guate/ Sottoposti negli ultimi tre
        a)  :                                     periodi vegetivi completi ad almeno
        Tornato ring spot virus                   un test ufficiale concernente almeno
        ( Allegato 1 / parte A/ lettera e --      gli organismi nocivi in questione me­
      ' punto 5 )                                 diante indicatori appropriati o metodi
     - per il caso di cui alla lettera            equivalenti e rivelatisi esenti dai ,
        b)  :                                     suddetti organismi nocivi all' atto di
        Cherry raspleaf virus ( American )        tra controlli ;
        ( Allegato 1 / parte A / lettera e
        punti 1(c )
        Peach mosaic virus ( American )
        ( Allegato I , parte A/ lettera e
        punto 1 ( d )
        Peach phony rickettsia
        ( Allegato I , parte A/ lettera e,
        punto 1 ( e ).
 ---pagebreak--- Peach rosette mycoplasme              b) Che dal'inizio dell' ultimo periodo
( Allegato I , parte  A, lettera e, i    vegetativo completo non sono stati
punto 1 (f )          '                  osservati sintomi di malattie provocate
Peach yellow mycoplasme                  dagli organismi nocivi di ci ai punti
( Allegato I , parte A, lettera e,       16 e 20 nè sui vegetali del campo di
punto 1(g )                1             produzione nè sui vegetali sensibili
Plum 1 ne pattern virus ( Ameriean )     delle immediate vicinanze .
( Allegato I , parte A, Ietterai
punto 1 ( i )
x - disease mycoplasme ( allegato I
parte A , lettera e , punto 1 ( p )
per il caso di cui alla lettera c ) :
Little cherry pathogène
( Allegato II , parte A , lettera d,
punto 7 )
 ---pagebreak---                                                                                     26 .
21 . Vegetali di Rubus L. , destinati alla       a ) I vegetali sono esenti da afidi e da
     piantagione /                                  loro uova /
     a ) originari di paesi nei quali si è ,     b ) constatazione ufficiale
         avuto conoscenza della comparsa            aa ) che i vegetali       •
         di determinati organismi nocivi su            - hanno ottenuro certificati ufficiali
                                                         nell' imbito di un sistema di certi­
         Rubus L. ,          .,        ^
     b ) ad eccezione delle sementi / origi-             ficazione che richieda che essi pror
                                   -
       > nari di paesi nei quali si è-avuta              vengano in linea diretta da materiali
         conoscenza della comparsa di deter­             conservati in condizioni adeguate /
         minati organismi nocivi .                       sottoposti a test ufficiali concer­
         Gli organismi nocivi di cui sopra               nenti gli organismi nocivi in
         sono i seguenti                                 questione mediante indicatori appro-
                                                                           A         .
         - per il caso di cui alla lettera               priati o metodi equivalenti e rivela­
           a)  :                                         tisi esenti dai suddetti organismi
           Tornato ring spot virus                       nocivi all' atto di tali controlli /
           ( Allegato I , parte k, lettera d           - ovvero provengono in linea diretta
  '        punto 5 )            .                        da materiali conservati in condizioni
           Black raspherry latent virus                  adeguate / sottoposti negli ultimi
           ( Allegato II , parte A / lettera d,          tre periodi vegetativi completi ad
           punto 3 )                                     almeno un test ufficiale concernente
           Cherry leaf roll virus                        almeno gli organismi nocivi in
                                                .                                         ?
           ( Allegato II / parte k, lettera d            questione mediante indicatori appro­
                                           ■ /
           punto 4 )                                     priati o metodi equivalenti a rive­
         - per il caso dicui alla lettera                latisi esenti dai suddetti organismi
           b>                                            nocivi all' atto di tali controlli ;
           Raspherry leaf curi virus (American ) bb) che dall' inizio degli ultimi tre v
           ( Allegato 1 / parte A/ lettera e,            periodi vegetativi completi non
           punto 1 ( k )                                 siano stati osservati sintomi di
                                                         malattie provocate dagli organismi
                            il           *
                                                         nocivi di cui ai punti 16 e 21 sui
                                                         vegetali del campo di produzione o
                                                         sui vegetali sensibili delle sue
                                                         immediate vicinanze .   '
 ---pagebreak---                                                                                   27 .
11 .            . Nella parte A , il testo del punto 22 è sostituito da quello
     del punto 20 della versione originale .
12 .              Nella parte A , punto 30 , ver si one „i nglese , i termini " and
     have been found free " sono sostituiti dai termini " which have been found
     free ".
13 .              Nella parte A , punto 35 , ni testo della colonna di sinistra
     è sostituito dal testo seguente : " Vegetali con terra aderente originari
     da paesi non europei ".
14 .              Nella paté A , punto 38 i termini "e che nessun sintomo è ap­
     parso " sono sostituiti dai termini "e che Ditylenchus dipsaci non è ap­
     parso ".
15 .                    parte B , punto 13 , colonna di destra , sono aggiunti
     i termini " Regno Unito ( Irlanda del Nord )".
 ---pagebreak---                                                                        28 .
                            Articolo 5
L' allegato V della direttiva . 77/93/ CEE è modificato come segue :
1 . Nell' allegato V, punto 4, il testo del primo trattino è sostituito dal
    seguente :           •
    " - Castanea , Quercus , compreso - quando è originario dei paesi
        dell' America settentrionale - il legno che non ha conservato la
        superficie rotonda naturale ,
      - Ulmus
2 . Nell' allegato V, dopo il punto 4 e aggiunto il seguente punto 4 bis :
    "4 bis . Corteccia isolata di Quercus L. , ad eccezione di Quercus
     Suber L.".
                                                               ■ ,   v
                            Articolo 6
L' allegato Vili , parte B, della direttiva 77/93/ CEE è modificato come
segue :                             '                              '
Nel testo inglese , il titolo del certificato è sostituito dal seguente :
" Re-forwarding Phytosanitary Certificate"                                  .
 ---pagebreak---                                                                    29 .
                                Articolo 7
Gli Stati membri mettono in vigore Le disposizioni Legislative , regola­
mentari ed amministrative necessarie per conformarsi alla presente
direttiva a decorrere dalla data prevista all' articolo 20 , paragrafo 1 ,
lettera b ), della direttiva 77 / 93 / CEE .
                                Articolo 8
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva .
Fatto a Bruxelles ,                          Per   il Consiglio ,
                                               II Presidente