CELEX: 51993PC0014
Language: da
Date: 1993-01-22 00:00:00
Title: Henstilling med henblik på RÅDETS AFGØRELSE om tilpasning af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Norge om samhandelen med ost

OMVII SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                               KOM(93) 14 ende I I g udg.
                                               Bruxelles, den 22. januar 1993
                        Hensti I Iing med henblik på
                             RÅDETS AFGØRELSE
              om tilpasning af aftalen i form af brevveksling
           mellem Det Europaiske økonomiske Fallesskab og Norge
                           om samhandelen med ost
                        (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                         A
                                   BEGRUNDELSE
 1. Aftalen i form af brevveksling mellem EF og Norge om samhandelen med
    ost 1 ), undertegnet den 22. marts 1989, er en aftale af ubegrænset
    varighed, der hovedsagelig vedrører gensidige toldkontingenter.
    Kontingenterne blev imidlertid kun xastsat for de første tre år (1989
    til 1991). Ved en brevveksling mellem de kontraherende parter 2 ) blev
    det besluttet at videreføre mængder og importafgifter uændret i 1992
    indtil ikrafttrædelsen af aftalen om Det Europæiske økonomiske
    Samarbejdsområde.
    Da EØS-aftalen ikke som forventet trådte i kraft den 1. januar 1993,
    bør det fastlægges, hvilke mængder og importafgifter der skal gælde fra
    denne dato, uden at dette berører anvendelsen af bestemmelserne i
    aftalen af 14. juli 1986 mellem Fællesskabet og Norge som følge af
    Spaniens og Portugals tiltrædelse 3 ).
2.  I henhold til aftalens punkt 7 har Kommissionen ført forhandlinger med
    Norge om dette emne.
    Under forhandlingerne er man blevet enige om at videreføre mængder og
    importafgifter uændret i endnu et år, idet en ny aftale i princippet
    skal træde i kraft samme dato som aftalen om EØS.
3.  Det blev også aftalt, at der skal føres forhandlinger i anden halvdel
    af 1993 med henblik på en eventuel revision.
4.  Under disse omstændigheder foreslås det, at Rådet:
       godkender udkastet til brevveksling, som er vedlagt dette forslag
    -  bemyndiger formanden for Rådet til at udpege den person, der er
       beføjet til at undertegne brevvekslingen på Fællesskabets vegne.
1)  EFT nr. L 362 af 30.12.1988, s. 52.
2)  EFT nr. L 44 af 20. 2.1992, s. 38.
3)  EFT nr. L 328 af 22.11.1986, s. 80.
 ---pagebreak---                           Henstilling med henblik på
                               RAPETS AFGØRELSE
               om tilpasning af aftalen i form af brevveksling
            mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Norge
                            om samhandelen med ost
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om oprettelse af Det Europæiske økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 113,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtninger:
I aftalen mellem Fællesskabet og Norge om samhandelen med o s t 1 ) ,
undertegnet den 22. marts 1989, blev der fastsat toldkontingenter, der
skulle åbnes af henholdsvis Fællesskabet og Norge for årene 1989 til 1991;
ved brevveksling mellem de kontraherende parter^) blev kontingenterne
videreført uændret i 1992; de kontingenter, der skal gælde fra den
1. januar 1993, bør fastlægges, uden at dette berører anvendelsen af
bestemmelserne i aftalen af 14. juli 1986 mellem Fællesskabet og Norge som
følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse 3 );
Kommissionen har ført forhandlinger med Norge herom, og forhandlingerne har
resulteret i en aftale -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
1)  EFT nr. L 362 af 30.12.1988, s. 52.
2)  EFT nr. L 44 af 20. 2.1992, s. 38.
3)  EFT nr. L 328 af 22.11.1986, s. 80.
 ---pagebreak---                                   Artikel 1
Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske økonomiske Fællesskab
og Norge om samhandelen med ost. godkendes herved på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
                                  Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person, der er beføjet til
at undertegne aftalen med bindende virkning for Fællesskabet.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                     På Rådets vegne
                                                          Formand
 ---pagebreak---                           A.  BREV FRA FÆLLESSKABET
                                                    Bruxelles, den
Hr.
Jeg skal hermed henvise til de konsultationer, der har været afholdt mellem
Det Europæiske økonomiske Fællesskab og Norge i overensstemmelse med punkt 7
i aftalen om samhandelen med ost, undertegnet den 22. marts 1989.
Jeg bekræfter, at konsultationerne er blevet afsluttet med følgende
resultater:
1.  De i aftalen fastsatte ostemængder og importafgifter videreføres uændret
    i 1993, uden at dette berører anvendelsen af bestemmelserne i aftalen af
    14. juli 1986 mellem Fællesskabet og Norge som følge af Spaniens og
    Portugals tiltrædelse.
2.  I løbet af andet halvår 1993 vil der blive afholdt konsultationer for at
    bestemme, hvilke mængder og importafgifter der skal gælde i de følgende
    år.
Jeg vil være Dem taknemmelig for at bekræfte, at den norske regering er
indforstået med dette brevs indhold.
Modtag, hr.          , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                            På vegne af Rådet for
                                            De Europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                                  BREV FRA NORGE
                                                    Bruxelles, den
Hr.
Jeg skal hermed anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med
følgende ordlyd:
"Jeg skal hermed henvise til de konsultationer, der har været afholdt mellem
Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Norge i overensstemmelse med punkt 7
i aftalen om samhandelen med ost, undertegnet den 22. marts 1989.
Jeg bekræfter, at konsultationerne er blevet afsluttet med følgende
resultater:
1.  De i aftalen fastsatte ostemængder og importafgifter videreføres uændret
    i 1993, uden at dette berører anvendelsen af bestemmelserne i aftalen af
    14. juli 1986 mellem Fællesskabet og Norge som følge af Spaniens og
    Portugals tiltrædelse.
2.  I løbet af andet halvår 1993 vil der blive afholdt konsultationer for at
    bestemme, hvilke mængder og importafgifter der skal gælde i de følgende
    år.
Jeg vil være Dem taknemmelig for at bekræfte, at den norske regerings er
indforstået med dette brevs indhold."
Jeg skal hermed bekræfte, at den norske regering er indforstået med dette
brevs indhold.
Modtag, hr.          , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
                                            For regeringen for
                                            Kongeriget Norge
 ---pagebreak---                                                                            (MC/93/FF/001-OA)
           I N A N S I E R I N G S O V E R S I GT
                                                                           DATO: 04.01.1993
    1. BUDGETPOST: Egne indtægter (art. 100).                              BEVILLINGER: 1 260,972 Mio ECU
    2. FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:
       Forslag ti I Rådets afgørelse cm ti Ipasning af aftalen i form af brevveksl ing mel lem EF og Nbrge cm
       samhandelen med ost.
    3. RETSGRUNDLAG: Traktatens artikel 113.
   4. FORMÅL:
       Videreførelse i 1993 af kontingenterne og importafgifterne i samhandelen med ost mel lem EF og Norge.
                                          12-MANEDERSPERIODE        INDEVÆRENDE                  FØLGENDE
   5. FINANSIELLE VIRKNINGER                                     REGNSKABSAR ( 9 3 )          REGNSKABSAR (94)
   5.0 UDGIFTER, SOM AFHOLDES
        -OVER EF-BUDGETTET
        - (RESTITUTION/INTERVENT ION)
        - OVER DE NATIONALE BUDGETTER)
        - AF ANDRE
   5.1 INDTÆGTER
        - EF*s EGNE INDTÆGTER
           (AFGIFTER/TOLD)                   3 , 1 mio. ECU       - 2,6 mio. ECU            - 0,5 mio. ECU
        - NATIONALE KILDER
                                                   1995           1996               1997                 1998
   5.0.1 OVERSLAG - UDGIFTER
   5.1.1 OVERSLAG - INDTÆGTER
  5.2 BEREGNING:
        Normal importafgift: 1 845,4 ECU/t
        Nedsat importafgift:     550,0 ECU/t
       Afgiftstat) pr. ton: 1 295,4 ECU/t
       Afgiftstab I alt: 2 020 t X 1 295,4 ECU/t x 1,195 (DK) - 3,1 mio. ECU(B).
       Der ydes ikke eksportrestitutioner ved udførsel til Norge.
  6.0 ER FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?
  6.1 ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET LØBENDE BUDGET?
  6.2 ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
 6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PA FREMTIDIGE BUDGETTER?
 BOOKNINGER:
! Da det drejer sig cm en videreførelse af den gældende ordning med uændrede mængder og afgifter, er der
  11 lerede taget hensyn til de finansielle følger i budgetforslaget for 1993.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1459
                                                    KOM(93) 14 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                      03 02 11
                               Katalognummer : CB-CO-93-018-DA-C
                                                              ISBN 92-77-52100-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
Lr2985 Luxembourg