CELEX: 51983PC0096
Language: it
Date: 1983-03-01 00:00:00
Title: RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO sulla firma dei protocolli del 1983 recanti nuova proroga della convenzione sul commercio del grano del 1971 e della convenzione relativa all'aiuto alimentare del 1980, che costituiscono l'accordo internazionale sul grano del 1971, nonché sul deposito di una dichiarazione di applicazione provvisoria di detti protocolli (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 096
Vol. 1983/0031
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---      COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ E U R O P E E
                                                                  COM(83) 96 def.
                                                                  Bruxelles, 1° marzo 1983
                              RACCOMANDAZIONE DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
            s u l l a firma dei protocolli del 1983 recanti nuova proroga della
           convenzione             sul commercio del grano del 1971 e della     convenzione
          r e l a t i v a a l l ' a i u t o alimentare del 1980, che costituiscono l'accordo
                internazionale             sul grano del 1971, nonché sul deposito di una
                dichiarazione di applicazione provvisoria di detti              protocolli
                               (presentata dalla Commissione al Consiglio)
COM(83) 96 def.
 ---pagebreak---                                                   RELAZIONE
INTRODUZIONE
1 . Net corso delle riunioni del Consiglio internazionale del grano e del Comitato
    d e l l ' a i u t o alimentare tenute a Londra dal 29 novembre al 2 dicembre 1982, sono
    stati        stabiliti           i testi dei protocolli recanti proroga, per un nuovo periodo
    di tre anni che i n i z i a i l 1 ° luglio 1983,            delle convenzioni          che   costituiscono
    l'accordo internazionale sul grano. Detti t e s t i               figurano a l l ' a l l e g a t o  2.
2. Occorre ora prevedere la firma e i l deposito di dichiarazioni di applicazione
    provvisoria dei p r o t o c o l l i da parte della Comunità.
PROCEDURA
3. Le esigenze procedurali sono le seguenti :
    a) La Comunità e t u t t i g l i Stati membri, agendo simultaneamente,                        devono   depositare
          le dichiarazioni di applicazione provvisoria dei p r o t o c o l l i tra i l 4 a p r i l e ed
          il     10 maggio incluso in appi i caz nione dei a r t i c o l i 5 e 8 del protocollo               recante
          nuova proroga della convenzione                sul commercio del grano e dei a r t i c o l i I V e V I I
          del      protocollo recante nuova proroga d e l l a convenzione               relative     all'aiuto
          al ime ntare.
    b) Ogni Stato membro della Comunità deve depositare appena possibile g l i                              strumenti
          di adesione, in applicazione rispettivamente                degli a r t i c o l i 7 e V I I I    dei
          p r o t o c o l l i , conformemente a l l e sue procedure i s t i t u z i o n a l i . La conclusione
          dei      p r o t o c o l l i da parte della Comunità come t a l e avrà luogo non appena t u t t i
          gli      membri vi avranno aderito.
DISPOSIZIONI FINANZIARIE
4. La proroga d e l l a convenzione               sul commercio del grano implica la riconduzione,
    per un nuovo periodo di tre anni che i n i z i a i l 1 ° luglio 1983, delle quota
    attualmente             versate dalla Comunità al bilancio amministrativo del                  consiglio
    internazionale del grano.
5 . La proroga d e l l a convenzione relativa a l l ' a i u t o alimentare implica i l manteni­
    mento, per la stesso periodo, dell'obbligo della Comunità di fornire a t i t o l o
    di aiuto alimentare un minimo di 1.650.000 t di cereali a l l ' a n n o ,                      ripartiti
    tra      la Comunità come tale ed i ;suoi Stati membri in c o n f o r m i t à delle                decisioni
    del      Consiglio della CEE a p p l i c a b i l i in materia.
 ---pagebreak---                                            - 2  -
RACCOMANDAZIONE
6 . IL Consiglio è invitato ad adottare una decisione               sulla firma e sul deposito
    presso l ' a u t o r i t à depositaria, anteriormente a l 10 maggio 1983, dei     necessari
    documenti g i u r i d i c i  i cui progetti   figurano in a l l e g a t o .
 ---pagebreak---                                                               DI
                                                 DECISIONE DEL CONSIGLIO
sulla          firma dei p r o t o c o l l i del 1983 recanti nuova proroga della convenzione                       sul
commercio del grano del 1971 e della convenzione r e l a t i v a a l l ' a i u t o alimentare del
1980, che costituiscono                    l'accordo internazionale sul grano del 1971, nonché sul
deposito di una dichiarazione di applicazione provvisoria di detti                                 protocolli.
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto i l trattato che i s t i t u i s c e La Comunità economica europea, in particolare
l'articolo             113,
vista la raccomandazione della Commissione,
 DECIDE :
                                                        Articolo 1
 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare                              la persona a b i l i t a t a a firmare,
 con riserva di u l t e r i o r e conclusione,            i p r o t o c o l l i del 1983 recanti nuova            proroga
 della convenzione               sul commercio del grano del 1971 e della convenzione                       relativa
 a l l ' a i u t o alimentare del 1980, che costituiscono                     l'accordo internazionale sul grano
 del      1971.
                                                        Arti colo 2
 Il     presidente        del Consiglio è parimenti autorizzato a designare                     la persona        abilitato
 a firmare la dichiarazione di applicazione provvisoria dei p r o t o c o l l i di cui
 a l l ' a r t i c o l o 1 e a depositare tale dichiarazione presso i l governo degli                           Stati Uniti
   1
 d Ameri ca.
 I testi          dei p r o t o c o l l i e della dichiarazione di applicazione provvisoria sono
 allegati a l l a presente                 decisione.
 Fatto a Bruxelles,                                                                     Per  i l Consig l io./
                                                                                            il  Presidente
 ---pagebreak---                                                                                                     Allegato 1
                                DICHIARAZIONE DI APPLICAZIONE PROVVISORIA
 dei     p r o t o c o l l i del 1981 recanti nuova proroga d e l l a convenzione                   sul commercio
 del     granno del 1971 e d e l l a convenzione             r e l a t i v a a l l ' a i u t o alimentare del  1980,
 che costituiscono              l'accordo internazionale sul grano del                        1971.
 La Comunità economica europea non p o t r à completare anteriormente al 30 giugno                                 1983
 le procedure i s t i t u z i o n a l i     di adesione previste d a l l ' a r t i c o l o 6 del protocollo
 recante nuova proroga della convenzione                    sul commercio del grano del 1971 e
d a l l ' a r t i c o l o VI del protocollo recante nuova proroga della convenzione                         relativa
a l l ' a i u t o alimentare del          1980.
Di conseguenza,              a norma degli a r t i c o l i 8 e VII di t a l i p r o t o c o l l i , la Comunità
fa la presente dichiarazione di applicazione p r o v v i s o r i a . Depositando tale d i c h i a ­
razione, la Comunità s i considera provvisoriamente parte dei p r o t o c o l l i p r e c i t a t i ,
con t u t t i       i diritti     e g l i obblighi che ne derivano, fino al momento di una
decisione d e f i n i t i v a in materia da parte del Consiglio delle Comunità                            europee.
                                                                                    A nome della
                                                                    Comunità economica europea
 ---pagebreak---                                                                                                     Allegato 2
                           PROTOCOLLI DEL 1983 RECANTI NUOVA PROROGA DELLA
                           CONVENZIONE SUL COMMERCIO DEL GRANO DEL 1971 E
                           DELLA CONVENZIONE RELATIVA ALL'AIUTO ALIMENTARE
                           DEL 1980,      CHE COSTITUISCONO L'ACCORDO INTERNA-
                           ZIONALE SUL GRANO DEL 1971
                                                 PREAMBOLO
La conferenza r i u n i t a s i per s t a b i l i r e i t e s t i dei p r o t o c o l l i del 1983 recanti
nuova proroga della convenzione sul commercio del grano del 1971 e della con-
venzione r e l a t i v a a l l ' a i u t o alimentare del 1980, che costituiscono                l'accordo
 internazionale sul grano del 1971,
c o n s i d e r a n d ò che l'accordo internazionale sul grano è stato riveduto, ricondotto
o prorogato a più riprese dal 1949,
cons i derando eh e-l'accordo              internazionale sul grano del 1971, c o s t i t u i t o       da due
strumenti g i u r i d i c i d i s t i n t i - la convenzione      sul commercio del grano del 1971
e la convenzione r e l a t i v a a l l ' a i u t o alimentare del 1980, nuovamente prorogate
mediante protocollo del 1981 - giunge a scadenza i l 30 giugno 1983,
ha concordato i l testo dei p r o t o c o l l i del 1983 recanti nuova proroga della
convenzione sul commercio del grano del 1971 e della convenzione r e l a t i v a
a l l ' a i u t o alimentare del        1980.
 ---pagebreak---                PROTOCOLLO DEL 1983 RECANTE NJ U O V APROROGA DELLA CONVENZIONE SUL
                                         COMMERCIO D E L Qj|ANO DEL 1971
I GOVERNI PARTI CONTRAENTI DEL PRESENTE
PROTOCOLLO,
considerando che la convenzione sul commercio del                                             Articolo 4
grano del 1971 (in appresso denominata «conven-
zione») facente parte dell'accordo internazionale sul                                  Disposizioni finanziane
 grano del 1971, che è stata prorogata nuovamente
 mediante protocollo nel 198-1, giunge a scadenza il             L a quota iniziale di ogni membro esportatore o di
 30 giugno 198 5,                                                ogni membro importatore che aderisce al presente
                                                                 protocollo conformemente alle disposizioni dell'arti-
                                                                 colo 7, paragrafo 1, lettera b), del medesimo viene
  HANNO CONVENUTO QUANTO SEGUE:                                  fissata dal Consiglio in funzione del numero dei voli
                                                                 che gli saranno attribuiti e del periodo restante della
                                                                 campagna agricola in corso; tuttavia, le quote fissate
                           Articolo 1                            per gli altri membri esportatori e per gli altri membri
                                                                 importatori per la campagna agricola in corso non
        Proroga, scadenza e denuncia della convenzione
                                                                 sono modificate.
  Fatte salve le disposizioni dell'articolo 2 del presente
  protocollo, la convenzione rimarrà in vigore tra le
   parti contraenti del medesimo fino al 30 giugno 198t>,
   restando tuttavia inteso che, qualora un nuovo ac-                                          Articolo 5
   cordo internazionale sul grano entri in vigore ante-
   riormente al 30 giugno 1986, il protocollo in causa,                                          Firma
   rimarrà in vigore soltanto fino alla data di entrata in
   vigore del nuovo accordo.                                      Il presente protocollo sarà aperto, a Washington, dal
                                                                 4 a o r i t e 81 al 15 maggio 1981 incluso, alla firma
                                                                  dei governi dei paesi che sono parti contraenti della
                            Articolo 2
                                                                  convenzione prorogata nuovamente dal protocollo
            Disposizioni della convenzione inoperanti             del 1981 e che sono provvisoriamente considerati
                                                                  parti contraenti di quest'ultima alla data del          1.1^.
   Le seguenti disposizioni della convenzione sono con-            1985-, o che sono membri dell'Organizzazione delle
   siderate inoperanti a decorrere dal 1° luglio 1983:             N a z i o n i Unite, delle sue istituzioni specializzate o
                                                                   dell'Agenzia internazionale per l'energia atomica e
   a) paragrafo 4 dell'articolo 19,                                che figurano nell'allegato A o nell'allegato B della
                                                                   convenzione.
 • b) articoli da 22 a 26 incluso,
   c) paragrafo 1 dell'articolo 27,
   d) articoli da 29 a 31 incluso.
                                                                                                Articolo 6
                                                                                 Ratifica, accettazione o approvazione
                            Articolo 3
                           Definizione                              Il presente protocollo è sottoposto alla ratifica, all'ac-
                                                                    ccttazione o all'approvazione di ogni governo firma-
                                                                    tario, conformemente alle sue proprie procedure co-
   Qualsiasi menzione, nel presente protocollo, di un
                                                                    stituzionali. G l i strumenti di ratifica, di accettazione o
   «governo» o di «governi» vale anche per la C o m u n i t à
                                                                    di approvazione saranno depositati presso il governo
   economica europea (in appresso denominata «la C o -
                                                                    degli Stati U n i t i d'America entro il 30 giugno 1983,
    munità»). Pertanto, qualsiasi menzione nel presente
                                                                    restando tuttavia inteso che il Consiglio p u ò accor-
    protocollo della «firma» o del «deposito degli stru-
                                                                    dare una o più proroghe del termine ad ogni governo
    menti di ratifica, di accettazione o di approvazione» o
                                                                    firmatario che non abbia depositato il proprio stru-
    di .uno «strumento di adesione» o di una «dichiara-
                                                                     mento di ratifica, di accettazione o di approvazione
     zione di applicazione provvisoria» da parte di un go-
                                                                     entro tale data.
     verno, vale, nel caso della Comunità, anche per la
     firma o per la dichiarazione di applicazione provviso-
     ria a nome della Comunità da parte della sua autorità
     competente, nonché per il deposito dello strumento
     richiesto dalla procedura istituzionale delta Comunità
     per la conclusione di un accordo internazionale.
 ---pagebreak---                           Articolo 7
                           Adesione
 1. Il presente protocollo sarà aperto:
                                                             presentanti i membri esportatori che detengono al-
a) fino al 30 giugno 198 5 all'adesione del governo di       meno i l 60 % dei voti di cui all'allegato A e rappre-
     ogni membro elencato a tale data negli allegati A       sentanti i membri importatori che detengono almeno
     o B della convenzione, restando tuttavia inteso che     il 50 % dei voti di cui all'allegato B o che avrebbero
     il Consiglio p u ò accordare una o più proroghe del     detenuto tali percentuali rispettive di voti il 30 giugno
     termine ad ogni governo che non abbia depositato         198t se fossero stati parti contraenti della conven-
     il proprio strumento di adesione entro tale data;       zione a tale data avranno depositato strumenti di rati-
                                                             fica, di accettazione, di approvazione o di adesione o
b) dopo il 30 giugno 1985 all'adesione del governo di
                                                             dichiarazioni di applicazione provvisoria in confor-
     ogni membro dell'Organizzazione delle N a z i o n i
                                                              mità degli articoli 6, 7 e 8 del presente protocollo.
    •Unite, delle sue istituzioni specializzate o dell'
     Agenzia internazionale per l'energia atomica, alle
     condizioni che il Consiglio riterrà opportune, a         2.        Se il presente protocollo non entra in vigore
     maggioranza dei due terzi almeno dei voti espressi       conformemente alle disposizioni del paragrafo 1 del
     dai membri esportatori e dei due terzi almeno dei        presente articolo, i governi che avranno depositato
     voti espressi dai membri importatori.                    strumenti di ratifica, di accettazione, di approvazione
                                                              o di adesione o dichiarazioni di applicazione provvi-
                                                              soria potranno decidere di comune accordo che esso
2.      L'adesione avviene mediante deposito di uno
                                                              e n t r e r à in vigore tra i governi che avranno depositato
strumento di adesione presso il governo degli Stati
                                                              strumenti di ratifica, di accettazione, di approvazione
Uniti d'America.
                                                              o di adesione o dichiarazioni di applicazione provvi-
                                                              soria.
3.      Quando viene fatta menzione, ai fini dell'appli-
cazione della convenzione e del presente protocollo,
dei membri elencati negli allegati A o B della conven-                                     Articolo 10
zione, ogni membro i l cui governo abbia aderito alla
convenzione alle condizioni prescritte dal Consiglio                      Notifiche da parte del governo depositario
ovvero al presente protocollo conformemente al para-
grafo 1, lettera b), del presente articolo sarà ritenuto       l i governo degli Stati Uniti d'America,         in qualità di
indicato nell'allegato relativo.                               governo depositario, notificherà a tutti        i governi fir-
                                                               matari ed aderenti ogni firma, ratifica,          accettazione,
                                                               approvazione, applicazione provvisoria           del presente
                                                              protocollo ed ogni adesione, n o n c h é ogni notifica e
                          Articolo 8                          preavviso ricevuti in conformità dell'articolo 27 della
                                                              convenzione, ed ogni dichiarazione e notifica ricevute
                  Applicazione provvisoria                    in conformità dell'articolo 28 della convenzione.
Ogni governo firmatario p u ò depositare presso il go-
verno degli Stati Uniti d'America una dichiarazione di                                     Articolo 11
applicazione provvisoria del presente protocollo. A n -                    Copia certificata conforme del protocollo
che ogni altro governo che soddisfi alle condizioni
necessarie per la firma del presente protocollo o la cui
                                                              A l più presto dopo l'entrata in vigore del presente
richiesta di adesione sia stata approvata dal Consiglio
                                                              protocollo, il governo depositario invierà una copia
p u ò depositare, presso il governo degli Stati Uniti
                                                              certificata conforme di detto protocollo, nelle lingue
d'America, una dichiarazione di applicazione provvi-
                                                               inglese, spagnola, francese e russa, al segretario gene-
soria. O g n i governo che depositi tale dichiarazione
                                                               rale dell'Organizzazione delle N a z i o n i Unite per la
applica il presente protocollo in via provvisoria ed è
                                                               registrazione in conformità dell'articolo 102 della
ritenuto      provvisoriamente parte contraente dello
                                                               Carta delle N a z i o n i Unite. O g n i emendamento del
stesso.
                                                               presente protocollo sarà parimenti comunicato al se-
                                                               gretario generale dell'Organizzazione delle N a z i o n i
                                                               Unite.
                          Articolo 9
                                                                                           Articolo 12
                      Entrata in vigore
                                                                           Rapporti tra il preambolo e i l protocollo
1.      Il presente protocollo entrerà in vigore il 1° l u -
glio 1981* se, entro i l 30 giugno 198'5, dei governi rap-     Il presente protocollo comprende il preambolo dei
                                                               protocolli del 1983 recanti O J O I M . proroga della con-
                                                               venzione sul commercio del grano del 1971 e
                                                                              della convenzione relativa all'aiuto alimen-
                                                              tare del 1980, che costituiscono l'accordo interna-
                                                              zionale sul grano del 1971.                         i
 ---pagebreak--- In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo dai rispettivi governi o
dalle rispettive autorità, hanno firmato il presente protocollo alla data figurante a fronte
della loro firma.
I testi del presente protocollo nelle lingue inglese, spagnola, francese e russa fanno
ugualmente fede. Gli originali saranno depositati presso il governo degli Stati Uniti
d'America, che ne invieri copie certificate conformi a tutte le parti firmatarie ed ade­
renti, nonché al segretario esecutivo del Consiglio.
                                                                                         \
 ---pagebreak---                                                 PROTOCOLLO DEL 1983
                                          RECANTE NUOVA PROROGA DELLA
                               CONVENZIONE RELATIVA ALL'AIUTO ALIMENTARE
                                                     DEL 1980
   Le parti          contraenti del presente protocollo,
   considerando che la convenzione r e l a t i v a a l l ' a i u t o alimentare del 1980                     (in
   appresso denominata "La convenzione") facente parte dell'accordo interna-
   zionale sul grano del 1971                   è stato prorogata mediante protocollo del                1981
   giunge a scadenza i l 30 giugno                   1983,
   hanno convenuto quanto segue :
                             Articolo 1
     Proroga, scadenza e denuncia delia convenzione                                            Articolo TV
 Fatte salve le disposizioni dell'articolo II del presente                                        Firma
 protocollo, la convenzione rimarrà in vigore tra le
 parti contraenti del medesimo fino al 30 giugno 19S6,                Il presente protocollo sarà aperto a Washington, dal
 restando tuttavia inteso che, qualora un nuovo ac-                    (.apr.ie    198 5 al \o maggio 1985 incluso, alla firma
 cordo in materia di aiuto alimentare entri in vigore                 dei governi di cui all'articolo III, paragrafo 3 della
 anteriormente al 30 giugno 1986, il presente proto-                  convenzione.
 collo rimarrà in vigore soltanto fino alla data di en-
 trata in vigore del nuovo accordo.
                                                                                                Articolo V
                                                                                               Depositario
                             Articolo 11
         Disposizioni della convenzione inoperanti                    Il governo degli Stati Uniti d'America è il depositario
                                                                      del presente protocollo.
 Le seguenti disposizioni della convenzione sono con-
 siderate inoperanti a decorrere dal 1° luglio 198$:
                                                                                               Articolo  VI
 a) articolo X I I ,
                                                                                Ratifica, accettazione o approvazione
 b) articolo X V I I ,
 c) paragrafo 1 dell'articolo X V I I I .                             Il presente protocollo è sottoposto alla ratifica, all'ac-
                                                                      cettazione o all'approvazione di ogni governo firma-
                                                                      tario, conformemente alle sue proprie procedure co-
                                                                      stituzionali. G l i strumenti di ratifica, di accettazione o
                            Articolo  III                            di approvazione saranno depositati presso il deposita-
              A i u t o alimentare internazionale                    rio entro il 30 giugno 1984, restando tuttavia inteso
                                                                     che il comitato dell'aiuto alimentare istituito a norma
                                                                     della convenzione (in appresso denominato «comi-
A i fini dell'applicazione della convenzione quale è
                                                                     tato») p u ò accordare una o più proroghe del termine
stata prorogata dal presente protocollo, ogni membro
                                                                     ad ogni governo firmatario che non abbia depositato
che avrà aderito al medesimo conformemente al suo
                                                                     il proprio strumento di ratifica, di accettazione o di
articolo V I I I sarà considerato come indicato nell'arti-
                                                                     approvazione entro tale data.
colo III, paragrafo 3 della convenzione, con i l contri-
buto minimo che gli sarà stato assegnato conforme-
mente alle disposizioni pertinenti dell'articolo V i l i
del presente protocollo.
 ---pagebreak---                                 Articolo      VII                                              Articolo    X
                      A p p l i c a t o n e provvisoria                                          Durata
  O g n i governo firmatario p u ò depositare presso il de-           Il presente protocollo resterà in vigore fino al 30 giu-
  positario una dichiarazione di applicazione provviso-               gno 1986 incluso, s e m p r e c h é resti in vigore fino a tale
  ria del presente protocollo. Esso applica tale proto-                data inclusa il protocollo del 1983 recante nvoss pro-
  collo in via provvisoria ed è ritenuto provvisoriamente              roga della convenzione sul commercio del grano del
 parte contraente dello stesso.                                         1971 o una nuova convenzione sul commercio del
                                                                       grano che la sostituisca.
                               Articolo       Vili
                                   Adesione                                                    Articolo     XI
                                                                                           Testi facenti fede
  1.      Il presente protocollo è aperto all'adesione di
 ogni governo di cui all'articolo III, paragrafo 3, della
 convenzione che non abbia firmato detto protocollo.                    I testi del presente protocollo nelle lingue inglese,
 G l i strumenti di adesione saranno depositati presso il               spagnola, francese e russa fanno ugualmente fede. G l i
 depositario entro i l 30 giugno 1983, restando tuttavia                originali saranno depositati negli archivi del deposita-
 inteso che il comitato p u ò accordare una o più proro-                rio, che ne invierà copie certificate conformi a tutti i
 ghe del termine ad ogni governo che non abbia depo-                    governi firmatari ed aderenti.
 sitato il proprio strumento di adesione entro tale data.
 2.      Q u a n d o il presente protocollo sarà entrato in v i -
 gore conformemente al disposto del suo articolo IX,                                         Articolo XII
 esso sarà aperto all'adesione di ogni governo diverso
 da quelli di cui all'articolo III, paragrafo 3, della con-
                                                                            Rapporti tra i l preambolo e i l
 venzione, alle condizioni che il comitato riterrà op-                                    protocol lo
 portune. G l i strumenti di adesione saranno depositati
 presso il depositario.                                                     I l presente protocollo comprende i l
                                                                            preambolo dei p r o t o c o l l i del 1983
 3.      O g n i governo aderente al presente protocollo a                  recanti nuova proroga d e l l a conven-
 norrrta del paragrafo 1 o del paragrafo 2 del presente                     zione internazionale sul commercio
 articolo p u ò depositare presso il depositario una d i -                  del grano del 1971 e della conven-
 chiarazione di applicazione provvisoria del presente                       zione r e l a t i v a a l l ' a i u t o alimentare
 protocollo, in attesa del deposito del suo strumento d i
                                                                            del 1980, che costituiscono l'accor-
 adesione. Esso applica il presente protocollo in via
 provvisoria ed è ritenuto provvisoriamente parte c o n -
                                                                            do internazionale sul grano del 1971.
 traente dello stesso.
                                Articolo      IX
                          Entrata in vigore
 1.      Il presente protocollo e n t r e r à in vigore il 1° lu-
glio 198 5 se, entro il 30 giugno 1983, i governi di cui
all'articolo III, paragrafo                   3, della convenzione
 avranno depositato gli strumenti di ratifica, di accet-
tazione, di approvazione o di adesione o le dichiara-
zioni di applicazione provvisoria, s e m p r e c h é sia in vi-
gore il protocollo del 198-'> recamele                  proroga della
convenzione sul commercio del grano del 1971 o una
nuova convenzione sul commercio del grano che la
sostituisca.
2.       Se i l presente protocollo non entra in vigore
conformemente alle disposizioni del paragrafo 1 del
presente articolo, i governi che avranno depositato gli
strumenti di ratifica, di accettazione, di approvazione
o di adesione o le dichiarazioni di applicazione prov-
visoria potranno decidere all'unanimità che esso en-
trerà in vigore tra di loro, sempreché sia in vigore il
protocollo del 1983 recante n j o ^ s p r o r o g a della con-
venzione sul commercio del grano del 1971 o una
nuova convenzione sul commercio del grano che la
sostituisca, ovvero potranno adottare qualsiasi altra
misura che a loro parere la situazione richieda.
 ---pagebreak--- In fede di che, i sottoscritti, debitamente autorizzati a tale scopo dai rispettivi governi o
dalle rispettive autorità, hanno firmato i l presente protocollo alla data figurante a fronte
della loro firma.