CELEX: 31982R2526
Language: el
Date: 1982-09-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2526/82 της Επιτροπής της 15ης Σεπτεμβρίου 1982 περί πωλήσεως με κατ' αποκοπή τιμή καθοριζόμενη εκ των προτέρων, εν όψει της μεταποιήσεώς τους εντός της Κοινότητος, ορισμένων βοείων κρεάτων πού προέρχονται από αποθέματα οργανισμών παρεμβάσεως και περί καταργήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1910/82

18. 9. 82                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 269/ 11
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 2526/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    τής 15ης Σεπτεμβρίου 1982
                περί πωλήσεως μέ κατ' άποκοπή τιμή καθοριζόμενη έκ τών προτέρων, έν δψει τής
                μεταποιήσεώς τους έντός τής Κοινότητος, όρισμένων βοείων κρεάτων πού προέρχονται άπό
                Αποθέματα όργανισμών παρεμβάσεως καί περί καταργήσεως τοΟ κανονισμοί» (ΕΟΚ) άριθ.
                                                             1910/82
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              στό όποιο ύπάγεται ό όργανισμός αύτός, δύναται νά
                                                                    καθορισθεί τιμή πωλήσεως διαφορετική άπό τήν τιμή
"Εχοντας ύπόψη :                                                    τών προϊόντων πού άποθεματοποιούνται στό έδαφος
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                 αύτό· ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 τής
Κοινότητος                     ^                                   Επιτροπής (8) καθόρισε τή μέθοδο ύπολογισμοϋ τών
                                                                    τιμών πωλήσεως τών προϊόντων αύτών· ότι, γιά νά
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 805/68 τοϋ Συμβουλίου τής                 άποφευχθεΐ κάθε σύγχυση, πρέπει νά διευκρινισθεί ότι
27ης 'Ιουνίου 1968 περί κοινής όργανώσεως άγοράς στόν               οί τιμές πού καθορίζονται άπό τόν παρόντα κανονισμό
τομέα τοΟ βοείου κρέατος C), δπως τροποποιήθηκε                     έφαρμόζονται ώς έχουν στά προϊόντα αύτά·
τελευταία άπό τήν πράξη προσχωρήσεως τής Ελλάδος,
καί ίδίως τό άρθρο 7 παράγραφος 3,                                  ότι πρέπει νά γίνει παρέκκλιση τοϋ άρθρου 2 παράγρα­
 Εκτιμώντας :
                                                                    φος 2 έδάφιο δεύτερο τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.
                                                                    2173/79, λαμβανομένων ύπόψη τών διοικητικών δυσχε­
δτι ή έφαρμογή τών μέτρων παρεμβάσεως στόν τομέα                    ρειών πού έπιφέρει σέ όρισμένα Κράτη μέλη ή έφαρμογή
τοϋ βοείου κρέατος όδηγεΐ στή δημιουργία σημαντικών                 τοϋ κανόνα αύτοΟ ·
άποθεμάτων σέ όρισμένα Κράτη μέλη ·
                                                                    ότι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1910/82 πρέπει νά καταρ­
δτι στήν παρούσα κατάσταση τής άγοράς ύπάρχουν                      γηθεί ·
όρισμένες πιθανότητες προωθήσεως άποθεματοποιημέ­
νων κρεάτων γιά μεταποίηση έντός τής Κοινότητος·                    ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
                                                                    σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής Επιτροπής Διαχει­
δτι ή πώληση αύτή πρέπει νά ύπάγεται στούς κανόνες                  ρίσεως Βοείου Κρέατος,
πού καθορίζονται άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.
2173/79 τής Επιτροπής (2), καθώς καί στούς κανόνες πού
θεσπίζονται άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1687/76 τής
'Επιτροπής (3), δπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1252/81 (4), καί στούς κανόνες
πού θεσπίζονται άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ.
2182/77 τής Επιτροπής (5), δπως τροποποιήθηκε τελευ­                                           Αρ9ρό 1
ταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 1910/82 (6),
προβλεπομένων, δμως, όρισμένων διατάξεων παρεκκλί­                   1 . Κατά τή διάρκεια τής περιόδου άπό τίς 23 Σεπτεμ­
σεως πού άποδεικνύονται άναγκαΐες ίδίως λόγω τοΟ                    βρίου έως τίς 29 'Οκτωβρίου 1982 τίθενται πρός πώληση,
προορισμού τών προϊόντων αύτών ·                                    έν δψει τής μεταποιήσεώς τους έντός τής Κοινότητος οί
                                                                    άκόλουθες ποσότητες προϊόντων τού τομέα τού βοείου
δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 2182/77 προβλέπει στό                  κρέατος :
άρθρο 4 παράγραφος 1 τήν κατάθεση έγγυήσεως άπό
τόν άγοραστή πρίν άπό τή σύναψη τοϋ πωλητηρίου                      — περίπου 26 τόνοι βοείου κρέατος μή άποστεωμένου
 συμβολαίου γιά τήν έξασφάλιση τής μεταποιήσεως τών                      πού εύρίσκονται στήν κατοχή τού γαλλικού όργανι­
 προϊόντων· δτι ή κτηθείσα πείρα έδειξε τήν άνάγκη                       σμού παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεΐ πρίν άπό
                                                                         τήν 1η Φεβρουαρίου 1982,
προβλέψεως τής τελευταίας ήμερομηνίας γιά τήν κατά­
θεση αύτής τής έγγυήσεως, προκειμένου νά άποφευχθεΐ                 — περίπου 1 000 τόνοι βοείου κρέατος άποστεωμένου
ή καθυστέρηση συνάψεως τών συμβάσεων έκ μέρους                           πού εύρίσκονται στήν κατοχή τοΟ γερμανικοϋ όργα­
 τών συμβαλλομένων·                                                      νισμού παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεΐ πρίν άπό
                                                                         τήν 1η 'Ιανουαρίου 1982,
 δτι ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1055/77 τού Συμβου­
                                                                    — περίπου 1 500 τόνοι βοείου κρέατος άποστεωμένου
 λίου (7) προβλέπει δτι, γιά τά προϊόντα πού εύρίσκονται                 πού εύρίσκονται στήν κατοχή τού Ιρλανδικού όργα­
 στήν κατοχή ένός όργανισμού παρεμβάσεως καί άποθε­                      νισμού παρεμβάσεως καί έχουν άγορασθεΐ πρίν άπό
 ματοποιούνται έκτός τού έδάφους τού Κράτους μέλους                      τήν 1η 'Ιουνίου 1982,
                                                                    — περίπου 500 τόνοι βοείου κρέατος άποστεωμένου πού
 (') ΕΕ άριθ. L  148 της  28. 6.  1968,  σ. 24.
 (2) ΕΕ άριθ. L  251 τί|ς 5. 10.  1979,  σ. 12.                          εύρίσκονται στήν κατοχή τοϋ όργανισμοϋ παρεμβά­
 (3) ΕΕ άριθ. L  190 της  14. 7.  1976,  σ. 1.                           σεως τοϋ Ηνωμένου Βασιλείου καί έχουν άγορασθεΐ
 (4) ΕΕ άριθ. L  126 τί|ς 12. 5.  1981 , σ. 8.                           πρίν άπό τήν 1η 'Ιανουαρίου 1982.
 (5) ΕΕ άριθ. L  251 τής  1 . 10. 1977,  σ. 60.
 (4) ΕΕ άριθ. L  208 τής  16. 7.  1982,  σ. 45.
 O   ΕΕ άριθ. L  128 τΑς  24. 5.  1977,  σ. 1.                       (8) ΕΕ άριθ. L 198 τής 5. 8. 1977, σ. 19.
 ---pagebreak--- Άριθ. L 269/ 12                 'Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                               18. 9. 82
2.   Οί όργανισμοί παρεμβάσεως, πού άναφέρονται                     άρθρο 5 παράγραφος 1 τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ)
στήν παράγραφο 1 , πωλούν κατά προτεραιότητα τά                     άριΟ. 2182/77,
κρέατα τών όποιων ή διάρκεια άποθεματοποιήσεως                   — άπό τήν άκριβή ένδειξη τί|ς ή τών έγκαταστάσεων
είναι ή μεγαλύτερη.                                                 όπου 0ά μεταποιηθούν τά κρέατα πού Αγορά­
3. Οί τιμές, οί ποιότητες καί οί ποσότητες πού άντι­                σθηκαν.
στοιχούν στά κρέατα αύτά άναφέρονται στό παράρ­
τημα I.                                                     2. Οί αίτοΟντες πού άναφέρονται στήν παράγραφο 1
                                                            δύνανται νά άναθέσουν σέ έντολοδόχο νά παραλάβει τά
4. 01 πωλήσεις γίνονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ        προϊόντα πού άγοράζουν. Στήν περίπτωση αύτή, ό έντο­
κανονισμού (ΕΟΚ.) άριθ. 2173/79, τοϋ κανονισμού             λοδόχος ύποβάλλει τίς αίτήσεις άγοράς τών αίτούντων
(ΕΟΚ) άριθ. 1687/76, τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.             πού Αντιπροσωπεύει.
2182/77 καί τίς διατάξεις τού παρόντος κανονισμού.
                                                            3. Οί άγοραστές καί οί έντολοδόχοι πού άναφέρονται
5. Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 2 παράγραφος 2              στίς προηγούμενες παραγράφους τηροϋν καί ένημερω­
έδάφιο δεύτερο τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79, οί       μένα λογιστικά βιβλία, στά όποια καθιστούν έμφανή
αίτήσεις άγοράς δέν περιλαμβάνουν τήν ένδειξη τού ή         τόν προορισμό καί τή χρήση τών προϊόντων, ίδίως έν
τών άποθηκευτικών χώρων όπου έχουν άποθηκευτεΐ τά           όψει έξακριβώσεως της άντιστοιχίας τών ποσοτήτων τών
προϊόντα πού ζητούνται.                                     άγορασθέντων καί μεταποιηθέντων προϊόντων.
6. Τίς πληροφορίες σχετικά μέ τίς ποσότητες καθώς
καί μέ τούς χώρους όπου έχουν άποθηκευτεΐ τά προϊ­                                    ApSpo 3
όντα, μπορούν νά τίς ζητήσουν οί ένδιαφερόμενοι στίς
διευθύνσεις πού άναφέρονται στό παράρτημα II.               Ή έγγύηση ή όποία προβλέπεται στό άρθρο 4 παράγρα­
                                                            φος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2182/77 καθορίζεται
                                                            σέ :
                        ApSpo 2
1.   Κατά παρέκκλιση άπό τό άρθρο 3 παράγραφοι 1            — 60 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα γιά κρέατα μή άποστε­
καί 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2182/77, ή αίτηση               ωμένα,
άγοράς :                                                    — 50 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα γιά κρέατα άποστεω­
α) ισχύει μόνον έφόσον ύποβάλλεται άπό νομικό ή                  μένα.
   φυσικό πρόσωπο τό όποϊο άπό δώδεκα τουλάχιστον
   μήνες έξασκεΐ δραστηριότητα σέ βιομηχανία μετα­                                    ApSpo 4
   ποιήσεως πρός τό σκοπό παρασκευής προϊόντων πού
   περιέχουν βόειο κρέας καί τό όποιο έγγράφεται στό         O κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 1910/82 καταργείται.
   δημόσιο βιβλίο ένός Κράτους μέλους·
β) πρέπει νά συνοδευεται :                                                           "Άρΰρο 5
   — άπό έγγραφη άνάληψη ύποχρεώσεως τού αίτού­
      ντος τή μεταποίηση τών κρεάτων πού άγοράσθη­          Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει στίς 23 Σεπτεμ­
       καν έντός τής προθεσμίας πού άναφέρεται στό          βρίου 1982.
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε
             Κράτος μέλος.
             "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 15 Σεπτεμβρίου 1982.
                                                                        Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                          Poul DALSAGER
                                                                       Μέλος τής Επιτροπής
 ---pagebreak--- 18 . 9. 82                                      Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        ΆριΟ. L 269/ 13
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
       Medlemsstat                                    Produkter                              Mængde (tons)           Salgspris (ECU/ 100 kg) (')(')
       Mitgliedstaat                                 Erzeugnisse                            Meneen (Tonnen)      Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (') (*)
     Κράτος μέλος                                     Προϊόντα                             Ποσότητες (τόνοι)    Τιμή πωλήσεως (ECU/100 χγρ) (') (*)
      Member State                                     Products                            Quantities (tonnes)    Selling prices (ECU/100 kg) (') (*)
      État membre                                      Produits                             Quantités (tonnes)    Prix de vente (Écus/lOO kg) (') (2)
      Stato membro                                     Prodotti                           Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (') (*)
         Lid-Staat                                    Produkten                             Hoeveelheid (ton)    Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg) OR
Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Άποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande désossée — Carni senza osso — Vlees
zonder been
France                    Caisse « A » (collier, basses côtes, épaule)                              22                          260,00
                          Caisse « B » (caparaçon avec flanchet)                                     2                          190,00
                          Boule de macreuse                                                          2                          300,00
Bundesrepublik            Dünnung, stammend von Bullen A                                           500                          210,00
Deutschland               Dünnung, stammend von Ochsen A                                           500                          180,00
Ireland                   From Steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                                    100                          264,00
                            Plates and flanks                                                      750                          193,00
                            Briskets                                                               150                          227,00
                            Thin flanks                                                            400                          193,00
                            Plates                                                                 120,                         193,00
United Kingdom            From Steers and Heifers :
                            Thin flanks                                                            168                          194,00
                            Flanks (plate)                                                         150                          194,00
                            Briskets                                                                28                          227,00
                            Chucks                                                                 150                          276,00
                            Clod and Stickings                                                        1                         260,00
                            Striploin flankedge                                                      3                          207,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplågrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τών προϊόντων αυτών πραγματοποιείται έκτός τοϋ Κράτους μέλους στό όποιο ύπάγεται ό
    άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΟ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ.
    1805/77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οί τιμές αύτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τις διατάξεις τοϋ άρθρου 17 παράγραφος 1 τοϋ κανονισμοϋ (ΕΟΚ) άριθ.
    2173 /79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 21 73/79,
(2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 269/ 14                'Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                       18. 9. 82
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            τοβ όργονισμοδ παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            FRANCE :                ONIBEV
                                   Tour Montparnasse
                                    33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00
                                   Télex 260643
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall
                                    Reading RCl 7QW
                                    Berks.
                                    Tel. (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302