CELEX: 32020R1226
Language: sk
Date: 2019-11-12 00:00:00
Title: Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1226 z 12. novembra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 a v ktorom sa stanovujú regulačné technické predpisy, v ktorých sa spresňujú informácie, ktoré sa majú poskytovať v súlade s požiadavkami na oznámenie o STS (Text s významom pre EHP)

3.9.2020   
               
               
                  SK
               
               
                  Úradný vestník Európskej únie
               
               
                  L 289/285
               
            
         DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2020/1226
         z 12. novembra 2019,
         ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 a v ktorom sa stanovujú regulačné technické predpisy, v ktorých sa spresňujú informácie, ktoré sa majú poskytovať v súlade s požiadavkami na oznámenie o STS
         (Text s významom pre EHP)
         EURÓPSKA KOMISIA,
         so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
         so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402 z 12. decembra 2017, ktorým sa stanovuje všeobecný rámec pre sekuritizáciu a vytvára sa osobitný rámec pre jednoduchú, transparentnú a štandardizovanú sekuritizáciu, a ktorým sa menia smernice 2009/65/ES, 2009/138/ES a 2011/61/EÚ a nariadenia (ES) č. 1060/2009 a (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 27 ods. 6,
         keďže:
         
                     (1)
                  
                  
                     V nariadení (EÚ) 2017/2402 sa vyžaduje, aby originátori a sponzori predložili Európskemu orgánu pre cenné papiere a trhy (ESMA) určité informácie, ak sa domnievajú, že sekuritizácia spĺňa požiadavky týkajúce sa jednoduchosti, transparentnosti a štandardizácie (STS) stanovené v článkoch 19 až 22 a článkoch 23 až 26 uvedeného nariadenia. Informácie, ktoré sa majú poskytnúť, sa odlišujú v závislosti od rôznych druhov oznámených sekuritizácií.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     S cieľom umožniť, aby príslušné orgány mohli vykonávať svoje povinnosti a aby investori a potenciálni investori mohli vykonávať svoju náležitú starostlivosť, sú na určenie toho, či sú splnené kritériá STS, potrebné dostatočne podrobné informácie relevantné pre oznámenie o STS. S cieľom informovať o posúdení kritéria homogenity by sa malo do oznámenia osobitne zahrnúť odôvodnenie výberu faktora homogenity a vylúčenia iných faktorov. Pre určité kritériá STS postačuje jednoduché potvrdenie súladu, zatiaľ čo pri iných kritériách sa vyžadujú ďalšie informácie. Preto je potrebné rozlišovať medzi požiadavkami, pre ktoré postačuje jednoduché potvrdenie, a požiadavkami, pre ktoré je potrebné stručné alebo podrobné vysvetlenie.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Sekuritizácie, v prípade ktorých sa v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 (2) (súkromné sekuritizácie) nemusí vypracovať prospekt, umožňujú stranám uzatvárať sekuritizačné transakcie bez toho, aby zverejňovali citlivé obchodné informácie. Je preto vhodné, aby sa informácie, ktoré sa majú uverejniť o oznámeniach o STS týkajúcich sa takýchto sekuritizácií, obmedzili na obchodné informácie, ktoré nie sú citlivé.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     S cieľom uľahčiť prístup k informáciám týkajúcim sa požiadaviek STS by originátori a sponzori mali mať možnosť odvolať sa na príslušný prospekt vypracovaný pre danú sekuritizáciu v súlade s nariadením (EÚ) 2017/1129, na inú relevantnú podkladovú dokumentáciu uvedenú v článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2402 alebo na akýkoľvek iný dokument s informáciami relevantnými pre oznámenie o STS.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Toto nariadenie vychádza z návrhu regulačných technických predpisov, ktoré ESMA predložil Komisii.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Orgán ESMA uskutočnil otvorené verejné konzultácie o návrhu regulačných technických predpisov, z ktorých toto nariadenie vychádza, analyzoval potenciálne súvisiace náklady a prínosy a požiadal o stanovisko skupinu zainteresovaných strán v oblasti cenných papierov a trhov zriadenú podľa článku 37 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 (3),
                  
               PRIJALA TOTO NARIADENIE:
         
            Článok 1
            Informácie, ktoré sa majú zahrnúť do oznámenia o STS
            
               1.   Informácie, ktoré sa majú zahrnúť do oznámenia o STS podľa článku 27 nariadenia (EÚ) 2017/2402, sú tieto:
               
                           a)
                        
                        
                           ak ide o sekuritizáciu s výnimkou ABCP, informácie uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ak ide o sekuritizáciu ABCP, informácie uvedené v prílohe II k tomuto nariadeniu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ak ide o program ABCP, informácie uvedené v prílohe III k tomuto nariadeniu.
                        
                     
            
               2.   V prípade sekuritizácií, pre ktoré sa v súlade s nariadením (EÚ) 2017/1129 nemusí vypracovať prospekt, informácie, ktoré sa majú zahrnúť do oznámenia o STS podľa odseku 1, sa dopĺňajú takto:
               
                           a)
                        
                        
                           ak ide o sekuritizáciu s výnimkou ABCP, informácie uvedené v poliach STSS9 a STSS10 prílohy I k tomuto nariadeniu;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           ak ide o sekuritizáciu ABCP, informácie uvedené v poliach STSAT9 a STSAT10 prílohy II k tomuto nariadeniu;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           ak ide o program ABCP, informácie uvedené v poli STSAT9 prílohy III k tomuto nariadeniu.
                        
                     Na účely článku 27 ods. 1 tretieho pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402 sa uverejnenie oznámenia o STS pre uvedené sekuritizácie obmedzuje na informácie uvedené v tomto odseku.
            
         
         
            Článok 2
            Doplňujúce informácie
            Ak nasledujúce dokumenty obsahujú informácie relevantné pre oznámenia o STS, odkaz na príslušné časti týchto dokumentov sa môže uviesť v stĺpci „Doplňujúce informácie“ v prílohách I, II alebo III k tomuto nariadeniu a ak sa takéto informácie poskytujú, v uvedenej dokumentácii sa jasne identifikuje:
            
                        a)
                     
                     
                        prospekt vypracovaný podľa nariadenia (EÚ) 2017/1129;
                     
                  
                        b)
                     
                     
                        akákoľvek iná podkladová dokumentácia uvedená v článku 7 ods. 1 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                     
                  
                        c)
                     
                     
                        akýkoľvek iný dokument s informáciami relevantnými pre oznámenie o STS.
                     
                  
         
            Článok 3
            Nadobudnutie účinnosti
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
         
         
            Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
            V Bruseli 12. novembra 2019
            
               
                  Za Komisiu
               
               
                  predseda
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  Ú. v. EÚ L 347, 28.12.2017, s. 35.
         
            (2)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 zo 14. júna 2017 o prospekte, ktorý sa má uverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu, a o zrušení smernice 2003/71/ES (Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2017, s. 12).
         
            (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1095/2010 z 24. novembra 2010, ktorým sa zriaďuje Európsky orgán dohľadu (Európsky orgán pre cenné papiere a trhy) a ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie č. 716/2009/ES a zrušuje rozhodnutie Komisie 2009/77/ES (Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 4).
      
      
         
            PRÍLOHA I
            Informácie, ktoré sa majú predkladať orgánu ESMA podľa článkov 19 až 22 nariadenia (EÚ) 2017/2402, pokiaľ ide o sekuritizácie s výnimkou ABCP
            
               Všeobecné informácie
            
            
                        Číslo poľa
                     
                     
                        Článok nariadenia (EÚ) 2017/2402
                     
                     
                        NÁZOV POĽA
                     
                     
                        OBSAH, KTORÝ TREBA VYKAZOVAŤ  (1)
                        
                     
                     
                        DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
                     
                  
                        STSS0
                     
                     
                        článok 27 ods. 1
                     
                     
                        prvé kontaktné miesto
                     
                     
                        identifikátor právnickej osoby (LEI) subjektu označeného ako prvé kontaktné miesto a názov dotknutého príslušného orgánu
                     
                     
                        bod 3.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980  (2)
                        
                     
                  
                        STSS1
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikačný kód nástroja
                     
                     
                        Medzinárodný identifikačný kód alebo kódy cenných papierov (ISIN), ak sú k dispozícii. Ak nie je k dispozícii kód ISIN, potom akýkoľvek iný jedinečný kód cenných papierov pridelený tejto sekuritizácii.
                     
                     
                        Ak je k dispozícii podľa bodu 3.1 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980.
                     
                  
                        STSS2
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikátor právnickej osoby (LEI)
                     
                     
                        LEI originátora(-ov) a sponzora(-ov) a, ak je k dispozícii, pôvodného veriteľa(-ov).
                     
                     
                        bod 4.2 prílohy 9 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS3
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikátor oznámenia
                     
                     
                        Pri podávaní správy o aktualizácii jedinečné referenčné číslo, ktoré pridelil ESMA predtým oznámenému oznámeniu o STS.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS4
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        jedinečný identifikátor
                     
                     
                        Jedinečný identifikátor, ktorý pridelil vykazujúci subjekt v súlade s článkom 11 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1224 (3).
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS5
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikátor prospektu
                     
                     
                        Identifikátor prospektu, ktorý poskytol dotknutý príslušný orgán, ak je k dispozícii.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS6
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        archív sekuritizačných údajov
                     
                     
                        Názov registrovaného archívu sekuritizačných údajov, ak je k dispozícii.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS7
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        názov sekuritizácie
                     
                     
                        názov sekuritizácie
                     
                     
                        oddiel 4 prílohy 9 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS8
                     
                     
                        článok 18 a článok 27 ods. 3
                     
                     
                        krajina sídla
                     
                     
                        Ak je k dispozícii, krajina, kde je usadený/sú usadení originátor(-i), sponzor(-i), SSPE a pôvodný veriteľ(-lia).
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS9
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        klasifikácia sekuritizácie
                     
                     
                        Druh sekuritizácie:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    sekuritizácia s výnimkou ABCP,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sekuritizácia ABCP,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    program ABCP.
                                 
                              
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS10
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        klasifikácia podkladových expozícií
                     
                     
                        Druh podkladových expozícií, a to aj:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie, ktoré sú zabezpečené jednou alebo viacerými hypotékami na nehnuteľný majetok alebo sú plne zaručené oprávneným poskytovateľom zabezpečenia uvedeným v článku 201 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a kvalifikujú sa do 2. stupňa kreditnej kvality alebo vyššie, ako sa stanovuje v tretej časti hlave II kapitole 2 uvedeného nariadenia;
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    úvery na podnikanie, ktoré sú zabezpečené jednou alebo viacerými hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie vrátane kancelárskych priestorov alebo iných priestorov určených na podnikanie;
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    kreditné facility poskytované fyzickým osobám na účely osobnej a rodinnej spotreby alebo spotreby domácností;
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    kreditné facility vrátane úverov a lízingov poskytované akémukoľvek typu podniku alebo spoločnosti;
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    úvery/lízingy na motorové vozidlá;
                                 
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    pohľadávky z kreditných kariet;
                                 
                              
                                    7.
                                 
                                 
                                    obchodné pohľadávky;
                                 
                              
                                    8.
                                 
                                 
                                    iné podkladové expozície, ktoré originátor alebo sponzor považuje za odlišný druh aktív na základe vnútorných metodík a parametrov.
                                 
                              
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS11
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        dátum emisie
                     
                     
                        Ak je prospekt vypracovaný v súlade s nariadením (EÚ) 2017/1129  (4), dátum schválenia prospektu.
                        Vo všetkých ostatných prípadoch dátum poslednej transakcie.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS12
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        dátum oznámenia
                     
                     
                        dátum oznámenia orgánu ESMA
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS13
                     
                     
                        článok 27 ods. 2
                     
                     
                        tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie
                     
                     
                        Ak tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie, poskytla overovacie služby STS v súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402, vyhlásenie, že súlad s kritériami STS potvrdila spoločnosť tejto tretej strany, ktorej bolo udelené povolenie.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS14
                     
                     
                        článok 27 ods. 2
                     
                     
                        tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie
                     
                     
                        Ak tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie, poskytla overovacie služby STS v súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402, meno tretej strany a krajina sídla.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS15
                     
                     
                        článok 27 ods. 2
                     
                     
                        tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie
                     
                     
                        Ak tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie, poskytla overovacie služby STS v súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402, meno príslušného orgánu, ktorý jej povolenie udelil.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS16
                     
                     
                        článok 27 ods. 5
                     
                     
                        stav STS
                     
                     
                        Odôvodnené oznámenie originátora a sponzora, že sekuritizácia sa už nepovažuje za STS.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS17
                     
                     
                        článok 27 ods. 3
                     
                     
                        originátor (alebo pôvodný veriteľ), ktorý nie je úverovou inštitúciou
                     
                     
                        Vyhlásenie „áno“ alebo „nie“, či je originátor alebo pôvodný veriteľ úverovou inštitúciou alebo investičnou spoločnosťou usadenou v Únii.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS18
                     
                     
                        článok 27 ods. 3
                     
                     
                        potvrdenie kritérií na poskytovanie úverov
                     
                     
                        Ak je odpoveď na pole STSS17 „nie“, potvrdenie o tom, že zavedené kritéria poskytovania úverov, postupy a systémy originátora alebo pôvodného veriteľa sa vykonávajú v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS19
                     
                     
                        článok 27 ods. 3
                     
                     
                        potvrdenie o tom, že poskytovanie úverov podlieha dohľadu
                     
                     
                        Ak je odpoveď na pole STSS17 „nie“, potvrdenie o tom, že poskytovanie úverov podľa článku 27 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402 podlieha dohľadu.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
               Špecifické informácie
            
            
                        Číslo poľa
                     
                     
                        Článok nariadenia (EÚ) 2017/2402
                     
                     
                        NÁZOV POĽA
                     
                     
                        Potvrdenie
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie
                     
                     
                        OBSAH, KTORÝ TREBA VYKAZOVAŤ  (5)
                        
                     
                     
                        DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
                     
                  
                        STSS20
                     
                     
                        článok 20 ods. 1
                     
                     
                        prevod podkladových expozícií skutočným predajom alebo postúpením
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, ako sa uskutočňuje prevod podkladových expozícií prostredníctvom skutočného predaja alebo prevodu s rovnakým právnym účinkom spôsobom, ktorý je vynútiteľný voči predávajúcemu alebo akejkoľvek inej tretej strane.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS21
                     
                     
                        článok 20 ods. 2
                     
                     
                        zákaz nepriaznivého spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či sú v sekuritizácii zistené nejaké z nepriaznivých ustanovení týkajúcich sa spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva uvedených v článku 20 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadenia (EÚ) 2017/2402, a vyjadrenie, či sa uplatňujú ustanovenia článku 20 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS22
                     
                     
                        článok 20 ods. 3
                     
                     
                        výnimka z ustanovení týkajúcich sa spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva vo vnútroštátnych právnych predpisoch o platobnej neschopnosti
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        V spojení so STSS21 v prípade potreby potvrdenie o tom, či neexistujú okolnosti, ktoré by mohli viesť k vzniku ustanovení týkajúcich sa spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva v súlade s článkom 20 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS23
                     
                     
                        článok 20 ods. 4
                     
                     
                        prevod, ak predávajúci nie je pôvodným veriteľom
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Ak nie je predávajúci pôvodným veriteľom, vyhlásenie potvrdzujúce, že sekuritizácia je v súlade s článkom 20 ods. 1 až 3 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS24
                     
                     
                        článok 20 ods. 5
                     
                     
                        prevod vykonaný prostredníctvom postúpenia a finalizovaný neskôr
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Ak sa prevod podkladových expozícií vykonáva prostredníctvom postúpenia a finalizuje sa neskôr než pri ukončení sekuritizácie, vyžaduje sa stručné vysvetlenie toho, ako a či sa táto finalizácia uskutočňuje aspoň prostredníctvom požadovaných minimálnych vopred stanovených udalostí uvedených v článku 20 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/2402, ktoré sú spúšťacími faktormi.
                        Ak sa použijú alternatívne mechanizmy prevodu, potvrdenie o tom, že platobná neschopnosť originátora by nemala vplyv na SSPE ani by mu nebránila vo vynucovaní jeho práv.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS25
                     
                     
                        článok 20 ods. 6
                     
                     
                        vyhlásenia a záruky
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, ako a či existujú vyhlásenia a záruky, ktoré poskytol predávajúci, že podkladové expozície zahrnuté v sekuritizácii nie sú zaťažené ani inak v stave, v ktorom sa dá očakávať, že nepriaznivo ovplyvnia vynútiteľnosť skutočného predaja alebo postúpenia alebo prevodu s rovnakým právnym účinkom.
                     
                     
                        bod 2.2.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS26
                     
                     
                        článok 20 ods. 7
                     
                     
                        kritériá prípustnosti, ktoré neumožňujú aktívne riadenie portfólia podkladových expozícií na základe voľného uváženia
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, ako:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    podkladové expozície prevedené z predávajúceho na SSPE alebo postúpené predávajúcim na SSPE spĺňajú vopred stanovené, jasné a zdokumentované kritériá prípustnosti, ktoré neumožňujú aktívne riadenie portfólia týchto expozícií na základe voľného uváženia,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    je výber a prevod podkladových expozícií v sekuritizácii založený na jasných postupoch, ktoré uľahčujú identifikáciu toho, ktoré expozície sú vybrané alebo prevedené na sekuritizáciu a ktoré neumožňujú aktívne riadenie ich portfólia na základe voľného uváženia.
                                 
                              
                     
                        oddiel 2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS27
                     
                     
                        článok 20 ods. 8
                     
                     
                        homogenita aktív
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie týkajúce sa homogenity skupiny podkladových expozícií, ktoré zabezpečujú sekuritizáciu. Na tento účel uveďte odkaz na regulačné technické predpisy EBA o homogénnosti (delegované nariadenie Komisie (EÚ) …/…) [C(2019) 3785 final – delegované nariadenie Komisie (EÚ) …/…, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa homogenity podkladových expozícií v sekuritizácii]  (6) a podrobne vysvetlite, ako sú splnené všetky podmienky uvedené v článku 1 uvedeného delegovaného nariadenia.
                     
                     
                        bod 2.2.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS28
                     
                     
                        článok 20 ods. 9
                     
                     
                        povinnosti podkladových expozícií: zákaz resekuritizácie
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že podkladové expozície neobsahujú žiadne sekuritizačné pozície a že oznámená sekuritizácia teda nie je resekuritizáciou.
                     
                     
                        bod 2.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS29
                     
                     
                        článok 20 ods. 10
                     
                     
                        spoľahlivosť štandardu upisovania
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    pokiaľ ide o to, či podkladové expozície boli vytvorené v rámci bežnej obchodnej činnosti veriteľa a či uplatňované štandardy upisovania neboli menej prísne ako tie, ktoré sa v rovnakom čase vzniku uplatnili na expozície, ktoré neboli sekuritizované,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pokiaľ ide o to, či štandardy upisovania a akékoľvek významné zmeny oproti predchádzajúcim štandardom upisovania sú alebo budú bez zbytočného odkladu plne sprístupnené potenciálnym investorom,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pokiaľ ide o to, ako v prípade sekuritizácií, pri ktorých sú podkladovými expozíciami úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie, skupina podkladových expozícií spĺňa požiadavky článku 20 ods. 10 druhého pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    pokiaľ ide o to, či posúdenie úverovej bonity dlžníka spĺňa požiadavky stanovené v článku 8 smernice 2008/48/ES  (7) alebo článku 18 ods. 1 až 4, ods. 5 písm. a) a ods. 6 smernice 2014/17/EÚ  (8) alebo prípadne rovnocenné požiadavky v tretích krajinách.
                                 
                              
                     
                        bod 2.2.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS30
                     
                     
                        článok 20 ods. 10
                     
                     
                        odborné znalosti originátora/veriteľa
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie, pokiaľ ide o to, či má originátor alebo pôvodný veriteľ odborné znalosti týkajúce sa vytvárania expozícií podobnej povahy ako sú tie, ktoré sú sekuritizované.
                     
                     
                        bod 2.2.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS31
                     
                     
                        článok 20 ods. 11
                     
                     
                        prevedené podkladové expozície bez expozícií v stave zlyhania
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie, pokiaľ ide o to, či:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    prevedené podkladové expozície nezahŕňajú v čase výberu expozície v stave zlyhania (alebo reštruktúrované expozície) v zmysle vymedzenia v článku 20 ods. 11 nariadenia (EÚ) 2017/2402,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sú splnené požiadavky uvedené v článku 20 ods. 11 písm. a) bodoch i) a ii) nariadenia (EÚ) 2017/2402,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sú splnené požiadavky uvedené v článku 20 ods. 11 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2402,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sú splnené požiadavky uvedené v článku 20 ods. 11 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                                 
                              
                     
                        bod 2.2.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS32
                     
                     
                        článok 20 ods. 12
                     
                     
                        aspoň jedna splátka v čase prevodu
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, či dlžníci vykonali v čase prevodu expozície aspoň jednu splátku.
                        Potvrdenie o tom, či sa podľa článku 20 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2017/2402 uplatňuje výnimka alebo nie.
                     
                     
                        body 3.3 a 3.4.6 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS33
                     
                     
                        článok 20 ods. 13
                     
                     
                        vyplatenie držiteľov nesmie byť štruktúrované tak, aby záviselo prevažne od predaja aktív
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie stupňa závislosti splátok držiteľov sekuritizačnej pozície od predaja aktív, ktorými sa zabezpečujú podkladové expozície.
                     
                     
                        bod 3.4.1 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS34
                     
                     
                        článok 21 ods. 1
                     
                     
                        súlad s požiadavkami na ponechanie si rizika
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, ako originátor, sponzor alebo pôvodný veriteľ sekuritizácie s výnimkou ABCP spĺňa požiadavku na ponechanie si rizika stanovenú v článku 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                        Uvedenie, ktorý subjekt si ponechá významný čistý hospodársky podiel a ktorá opcia sa použije na ponechanie si rizika:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    vertikálnej časti v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    podielu predávajúceho v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    náhodne vybraných expozícií vedených v súvahe v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    tranže prvej straty v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    expozície prvej straty v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. e) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    nesúladu s požiadavkami na ponechanie si rizika stanovenými v článku 6 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    7.
                                 
                                 
                                    iných použitých možností.
                                 
                              
                     
                        bod 3.1 prílohy 9 a bod 3.4.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS35
                     
                     
                        článok 21 ods. 2
                     
                     
                        zmierňovanie úrokového rizika (IR) a menového rizika (FX)
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či je úrokové riziko a menové riziko primerane zmiernené a či sa prijímajú opatrenia na zmiernenie týchto rizík, a potvrdenie, že takéto opatrenia sú sprístupnené investorom.
                     
                     
                        body 3.4.2 a 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS36
                     
                     
                        článok 21 ods. 2
                     
                     
                        deriváty zakúpené/predané účelovými subjektmi zaoberajúcimi sa sekuritizáciou
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vyhlásenie, že SSPE neuzatvára zmluvy o derivátoch s výnimkou okolností uvedených v článku 21 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        body 3.4.2 a 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS37
                     
                     
                        článok 21 ods. 2
                     
                     
                        deriváty využívajúce spoločné normy
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či sú akékoľvek použité zabezpečovacie nástroje upísané a zdokumentované podľa všeobecne prijatých noriem.
                     
                     
                        body 3.4.2 a 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS38
                     
                     
                        článok 21 ods. 3
                     
                     
                        referenčné platby úrokov vychádzajúce zo všeobecne používaných úrokových sadzieb
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či a ako sa akékoľvek referenčné platby úrokov z aktív a záväzkov v rámci sekuritizácie vypočítavajú na základe všeobecne používaných trhových úrokových sadzieb alebo všeobecne používaných sektorových sadzieb odrážajúcich náklady na zdroje.
                     
                     
                        body 2.2.2 a 2.2.13 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS39
                     
                     
                        článok 21 ods. 4
                     
                     
                        zákaz viazania peňažných prostriedkov v nadväznosti na výzvu na vymáhanie alebo na urýchlené splatenie
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Všeobecné vyhlásenie, že boli splnené všetky požiadavky článku 21 ods. 4 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS40
                     
                     
                        článok 21 ods. 4
                     
                     
                        a) nesmie sa viazať žiadna suma peňažných prostriedkov
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie, že žiadne peňažné prostriedky by neboli viazané v nadväznosti na výzvu na vymáhanie alebo na urýchlené splatenie.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS41
                     
                     
                        článok 21 ods. 4
                     
                     
                        b) prijaté istiny sa musia postúpiť investorom
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že prijaté istiny z podkladových expozícií sú postúpené investorom prostredníctvom sekvenčnej amortizácie sekuritizačných pozícií podľa nadriadenosti sekuritizačnej pozície.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS42
                     
                     
                        článok 21 ods. 4
                     
                     
                        c) splácanie nesmie mať zmenené poradie, pokiaľ ide o nadriadenosť
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že splácanie sekuritizačných pozícií nemá mať zmenené poradie, pokiaľ ide o ich nadriadenosť.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS43
                     
                     
                        článok 21 ods. 4
                     
                     
                        d) žiadne ustanovenia nesmú vyžadovať automatickú likvidáciu podkladových expozícií v trhovej hodnote
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že žiadne ustanovenia nevyžadujú automatickú likvidáciu podkladových expozícií v trhovej hodnote.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS44
                     
                     
                        článok 21 ods. 5
                     
                     
                        sekuritizácie vyznačujúce sa nesekvenčnou prioritou platieb
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že transakcie, ktoré sa vyznačujú nesekvenčnou prioritou platieb, zahŕňajú spúšťacie faktory spojené s výkonnosťou podkladových expozícií, ktorých pôsobením sa priorita platieb vráti k sekvenčným platbám podľa nadriadenosti.
                        Potvrdenie o tom, že medzi takéto spúšťacie faktory patrí aspoň zhoršenie kreditnej kvality podkladových expozícií pod vopred stanovenú prahovú hodnotu.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS45
                     
                     
                        článok 21 ods. 6
                     
                     
                        revolvingová sekuritizácia so situáciami predčasného splatenia pre ukončenie revolvingového obdobia na základe predpísaných spúšťacích faktorov
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Podľa potreby stručné vysvetlenie toho, ako sa ustanovenia článku 21 ods. 6 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402 odzrkadľujú v transakčnej dokumentácii.
                     
                     
                        body 2.3 a 2.4 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS46
                     
                     
                        článok 21 ods. 6 písm. a)
                     
                     
                        a) zhoršenie kreditnej kvality podkladových expozícií
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Podľa potreby stručné vysvetlenie toho, ako sa ustanovenia článku 21 ods. 6 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402 odzrkadľujú v transakčnej dokumentácii.
                     
                     
                        body 2.3 a 2.4 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS47
                     
                     
                        článok 21 ods. 6 písm. b)
                     
                     
                        b) výskyt udalosti súvisiacej s platobnou neschopnosťou originátora alebo správcu
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Podľa potreby stručné vysvetlenie toho, ako sa ustanovenia alebo spúšťacie faktory uvedené v článku 21 ods. 6 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2402 odzrkadľujú v transakčnej dokumentácii.
                     
                     
                        body 2.3 a 2.4 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS48
                     
                     
                        článok 21 ods. 6 písm. c)
                     
                     
                        c) hodnota podkladových expozícií držaných SSPE klesne pod vopred stanovenú prahovú hodnotu
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Podľa potreby stručné vysvetlenie toho, ako sa ustanovenia alebo spúšťacie faktory uvedené v článku 21 ods. 6 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2402 odzrkadľujú v transakčnej dokumentácii, s použitím krížových odkazov na príslušné oddiely podkladovej dokumentácie, v ktorej možno nájsť uvedené informácie.
                     
                     
                        body 2.3 a 2.4 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS49
                     
                     
                        článok 21 ods. 6 písm. d)
                     
                     
                        d) neschopnosť vytvoriť dostatočné nové podkladové expozície, ktoré spĺňajú vopred stanovenú kreditnú kvalitu (spúšťací faktor pre ukončenie revolvingového obdobia)
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Podľa potreby stručné vysvetlenie toho, ako sa ustanovenia článku 21 ods. 6 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/2402 odzrkadľujú v transakčnej dokumentácii.
                     
                     
                        body 2.3 a 2.4 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS50
                     
                     
                        článok 21 ods. 7 písm. a)
                     
                     
                        a) informácie týkajúce sa zmluvných záväzkov správcu, zvereneckého správcu a iných poskytovateľov doplnkových služieb
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že v transakčnej dokumentácii musia byť jasne uvedené všetky požiadavky podľa článku 21 ods. 7 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS51
                     
                     
                        článok 21 ods. 7 písm. b)
                     
                     
                        b) ustanovenia o pokračujúcej obsluhe
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že dokumentácia o sekuritizácii výslovne spĺňa požiadavky podľa článku 21 ods. 7 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS52
                     
                     
                        článok 21 ods. 7 písm. c)
                     
                     
                        c) ustanovenia na zabezpečenie kontinuity protistrán derivátov
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že v transakčnej dokumentácii sú uvedené všetky informácie podľa článku 21 ods. 7 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS53
                     
                     
                        článok 21 ods. 7 písm. c)
                     
                     
                        c) ustanovenia na zabezpečenie kontinuity poskytovateľov likvidity a banky, ktorá vedie účet
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že v transakčnej dokumentácii sú uvedené všetky informácie podľa článku 21 ods. 7 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS54
                     
                     
                        článok 21 ods. 8
                     
                     
                        požadované odborné znalosti správcu a zavedené politiky, primerané postupy a kontroly riadenia rizík
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie toho, ako sú splnené požiadavky článku 21 ods. 8 Do vysvetlenia zahrňte odkazy na akékoľvek politiky a postupy zamerané na zabezpečenie súladu s týmito požiadavkami.
                     
                     
                        bod 3.4.6 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS55
                     
                     
                        článok 21 ods. 9
                     
                     
                        jasné a jednotné vymedzenia termínov týkajúcich sa zaobchádzania s problémovými úvermi
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že v transakčnej dokumentácii sa uvádzajú jasné a jednotné vymedzenia termínov, nápravné prostriedky a opatrenia týkajúce sa situácií zadlženosti stanovených v článku 21 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 2.2.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS56
                     
                     
                        článok 21 ods. 9
                     
                     
                        priority platby a spúšťacie udalosti
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že v dokumentácii o sekuritizácii sa stanovujú priority platby a spúšťacie udalosti podľa článku 21 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.4.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS57
                     
                     
                        článok 21 ods. 10
                     
                     
                        včasné vyriešenie konfliktov medzi triedami investorov a zodpovednosti zvereneckého správcu
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že sú splnené ustanovenia podľa článku 21 ods. 10 nariadenia (EÚ) 2017/2402 týkajúce sa včasných vyriešení konfliktov.
                     
                     
                        body 3.4.7 a 3.4.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS58
                     
                     
                        článok 22 ods. 1
                     
                     
                        údaje o historickej výkonnosti, pokiaľ ide o zlyhanie a stratu
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že údaje, ktoré sa majú sprístupniť podľa článku 22 ods. 1 nariadenia (EÚ) 2017/2402, sú k dispozícii, pričom sa jasne uvedie, kde je možné tieto informácie nájsť.
                     
                     
                        bod 2.2.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSS59
                     
                     
                        článok 22 ods. 2
                     
                     
                        vzorka podkladových expozícií podliehajúca externému overovaniu
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že pred emisiou cenných papierov vyplývajúcich zo sekuritizácie vzorku podkladových expozícií externe overila vhodná a nezávislá strana.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS60
                     
                     
                        článok 22 ods. 3
                     
                     
                        sprístupnenie modelu peňažných tokov zo záväzkov potenciálnym investorom
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že pred ocenením sa model peňažných tokov zo záväzkov sprístupní potenciálnym investorom, pričom sa jasne uvedie, kde je možné tieto informácie nájsť. Potvrdenie o tom, že po ocenení sa takéto informácie sprístupňujú potenciálnym investorom na požiadanie.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS61
                     
                     
                        článok 22 ods. 4
                     
                     
                        uverejnenie informácií týkajúcich sa environmentálnej výkonnosti podkladových expozícií pozostávajúcich z úverov na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo úverov či lízingov na motorové vozidlá
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či sa informácie týkajúce sa environmentálnej výkonnosti aktív financovaných z úverov na nehnuteľný majetok určený na bývanie, úverov na motorové vozidlá alebo lízingov sprístupňujú podľa článku 7 ods. 1) písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402, a uvedenie, kde je možné tieto informácie nájsť.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSS62
                     
                     
                        článok 22 ods. 5
                     
                     
                        originátor a sponzor zodpovední za dodržiavanie článku 7
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    originátor a sponzor dodržiavajú článok 7 nariadenia (EÚ) 2017/2402,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    informácie požadované v článku 7 ods. 1 písm. a) sa sprístupňujú potenciálnym investorom pred ocenením na požiadanie,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    informácie požadované v článku 7 ods. 1 písm. b) až d) sa sprístupňujú pred ocenením aspoň v navrhovanej alebo pôvodnej podobe.
                                 
                              
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
               (1)  V prípade potreby uveďte odkaz na príslušné oddiely podkladovej dokumentácie, v ktorej sú dostupné informácie.
            
               (2)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/980 zo 14. marca 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129, pokiaľ ide o formát, obsah, preskúmanie a schvaľovanie prospektu, ktorý sa má uverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu, a ktorým sa zrušuje nariadenie Komisie (ES) č. 809/2004 (Ú. v. EÚ L 166, 21.6.2019, s. 26).
            
               (3)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2020/1224 zo 16. októbra 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy, v ktorých sa spresňujú informácie a údaje o sekuritizácii, ktoré má sprístupňovať originátor, sponzor a účelový subjekt zaoberajúci sa sekuritizáciou (Ú. v. EÚ L 2891).
            
               (4)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/1129 zo 14. júna 2017 o prospekte, ktorý sa má uverejniť pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie na regulovanom trhu, a o zrušení smernice 2003/71/ES (Ú. v. EÚ L 168, 30.6.2017, s. 12).
            
               (5)  V prípade potreby uveďte odkaz na príslušné oddiely podkladovej dokumentácie, v ktorej sú dostupné informácie.
            
               (6)  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) 2019/1851 z 28. mája 2019, ktorým sa dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2017/2402, pokiaľ ide o regulačné technické predpisy týkajúce sa homogenity podkladových expozícií v sekuritizácii (Ú. v. EÚ L 280, 6.11.2019, s. 1).
            
               (7)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2008/48/ES z 23. apríla 2008 o zmluvách o spotrebiteľskom úvere a o zrušení smernice Rady 87/102/EHS (Ú. v. EÚ L 133, 22.5.2008, s. 66).
            
               (8)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/17/EÚ zo 4. februára 2014 o zmluvách o úvere pre spotrebiteľov týkajúcich sa nehnuteľností určených na bývanie a o zmene smerníc 2008/48/ES a 2013/36/EÚ a nariadenia (EÚ) č. 1093/2010 (Ú. v. EÚ L 60, 28.2.2014, s. 34).
         
      
      
         
            PRÍLOHA II
            Informácie, ktoré sa majú predkladať orgánu ESMA podľa článku 24 nariadenia (EÚ) 2017/2402, pokiaľ ide o sekuritizácie ABCP
            
               Všeobecné informácie
            
            
                        Číslo poľa
                     
                     
                        Článok nariadenia (EÚ) 2017/2402
                     
                     
                        NÁZOV POĽA
                     
                     
                        OBSAH, KTORÝ TREBA VYKAZOVAŤ  (1)
                        
                     
                     
                        DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
                     
                  
                        STSAT0
                     
                     
                        článok 27 ods. 1
                     
                     
                        prvé kontaktné miesto
                     
                     
                        identifikátor právnickej osoby (LEI) subjektu označeného ako prvé kontaktné miesto a názov dotknutého príslušného orgánu
                     
                     
                        bod 3.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT1
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikačný kód nástroja
                     
                     
                        Medzinárodný identifikačný kód alebo kódy cenných papierov (ISIN), ak sú k dispozícii. Ak neexistuje kód ISIN, potom akýkoľvek iný jedinečný kód cenných papierov priradený sekuritizácii ABCP.
                     
                     
                        Ak je k dispozícii podľa bodu 3.1 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980.
                     
                  
                        STSAT2
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikátor právnickej osoby (LEI)
                     
                     
                        Ak je k dispozícii, LEI originátora(-ov) a/alebo sponzora(-ov).
                     
                     
                        bod 4.2 prílohy 9 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT3
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikátor oznámenia
                     
                     
                        Pri podávaní správy o aktualizácii jedinečné referenčné číslo, ktoré pridelil ESMA predtým oznámenému oznámeniu o STS.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT4
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        jedinečný identifikátor
                     
                     
                        Jedinečný identifikátor, ktorý pridelil vykazujúci subjekt tejto transakcii ABCP v súlade s článkom 11 ods. 2 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1224.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT5
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikátor prospektu
                     
                     
                        Identifikátor prospektu, ktorý poskytol dotknutý príslušný orgán, ak je k dispozícii.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT6
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        archív sekuritizačných údajov
                     
                     
                        Názov registrovaného archívu sekuritizačných údajov, ak je k dispozícii.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT7
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        názov sekuritizácie
                     
                     
                        Ak je k dispozícii, názov sekuritizácie, alebo ak nie je k dispozícii, číslo a použitý názov.
                     
                     
                        oddiel 4 prílohy 9 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT8
                     
                     
                        článok 18 a článok 27 ods. 3
                     
                     
                        krajina sídla
                     
                     
                        Ak je k dispozícii, krajina, kde je usadený/sú usadení originátor(-i), sponzor(-i) a SSPE.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT9
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        klasifikácia sekuritizácie
                     
                     
                        Druh sekuritizácie:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    sekuritizácia s výnimkou ABCP,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sekuritizácia ABCP,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    program ABCP.
                                 
                              
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT10
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        klasifikácia podkladových expozícií
                     
                     
                        Druh podkladových expozícií, a to aj:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie, ktoré sú zabezpečené jednou alebo viacerými hypotékami na nehnuteľný majetok alebo sú plne zaručené oprávneným poskytovateľom zabezpečenia uvedeným v článku 201 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 575/2013 a kvalifikujú sa do 2. stupňa kreditnej kvality alebo vyššie, ako sa stanovuje v tretej časti hlave II kapitole 2 uvedeného nariadenia;
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    úvery na podnikanie, ktoré sú zabezpečené jednou alebo viacerými hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie vrátane kancelárskych priestorov alebo iných priestorov určených na podnikanie;
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    kreditné facility poskytované fyzickým osobám na účely osobnej a rodinnej spotreby alebo spotreby domácností;
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    kreditné facility vrátane úverov a lízingov poskytované akémukoľvek typu podniku alebo spoločnosti;
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    úvery/lízingy na motorové vozidlá;
                                 
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    pohľadávky z kreditných kariet;
                                 
                              
                                    7.
                                 
                                 
                                    obchodné pohľadávky;
                                 
                              
                                    8.
                                 
                                 
                                    iné podkladové expozície, ktoré originátor alebo sponzor považuje za odlišný druh aktív na základe vnútorných metodík a parametrov.
                                 
                              
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT11
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        dátum emisie
                     
                     
                        Ak je prospekt vypracovaný v súlade s nariadením (EÚ) 2017/1129, dátum schválenia prospektu.
                        Ak to tak nie je, dátum emisie sekuritizácie ABCP.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT12
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        dátum oznámenia
                     
                     
                        dátum oznámenia orgánu ESMA
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT13
                     
                     
                        článok 27 ods. 2
                     
                     
                        tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie
                     
                     
                        Ak tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie, poskytla overovacie služby STS v súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402, vyhlásenie, že súlad s kritériami STS potvrdila spoločnosť tejto tretej strany, ktorej bolo udelené povolenie.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT14
                     
                     
                        článok 27 ods. 2
                     
                     
                        tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie
                     
                     
                        Ak tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie, poskytla overovacie služby STS v súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402, názov tretej strany a jej krajina sídla.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT15
                     
                     
                        článok 27 ods. 2
                     
                     
                        tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie
                     
                     
                        Ak tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie, poskytla overovacie služby STS v súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia o sekuritizácii, názov príslušného orgánu, ktorý jej povolenie udelil.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT16
                     
                     
                        článok 27 ods. 5
                     
                     
                        stav STS
                     
                     
                        Či originátor a/alebo sponzor oznámil, že sekuritizácia ABCP sa už nepovažuje za STS, a dôvody takéhoto oznámenia.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT17
                     
                     
                        článok 27 ods. 3
                     
                     
                        originátor (alebo pôvodný veriteľ), ktorý nie je úverovou inštitúciou
                     
                     
                        Vyhlásenie „áno“ alebo „nie“, či je originátor alebo pôvodný veriteľ úverovou inštitúciou alebo investičnou spoločnosťou usadenou v Únii.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT18
                     
                     
                        článok 27 ods. 3
                     
                     
                        potvrdenie kritérií na poskytovanie úverov
                     
                     
                        Ak je odpoveď na pole STSS17 „nie“, potvrdenie o tom, že zavedené kritéria poskytovania úverov, postupy a systémy originátora alebo pôvodného veriteľa sa vykonávajú v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAT19
                     
                     
                        článok 27 ods. 3
                     
                     
                        potvrdenie o tom, že poskytovanie úverov podlieha dohľadu
                     
                     
                        Ak je odpoveď na pole STSS17 „nie“, potvrdenie o tom, že poskytovanie úverov podľa článku 27 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402 podlieha dohľadu.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
               Špecifické informácie
            
            
                        Číslo poľa
                     
                     
                        Článok nariadenia (EÚ) 2017/2402
                     
                     
                        NÁZOV POĽA
                     
                     
                        Potvrdenie
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie
                     
                     
                        OBSAH, KTORÝ TREBA VYKAZOVAŤ  (2)
                        
                     
                     
                        DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
                     
                  
                        STSAT20
                     
                     
                        článok 24 ods. 1
                     
                     
                        podkladové expozície nadobudnuté skutočným predajom
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, ako sa uskutočňuje prevod podkladových expozícií prostredníctvom skutočného predaja alebo prevodu s rovnakým právnym účinkom spôsobom, ktorý je vynútiteľný voči predávajúcemu alebo akejkoľvek inej tretej strane.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT21
                     
                     
                        článok 24 ods. 2
                     
                     
                        zákaz nepriaznivého spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či sú v sekuritizácii zistené nejaké z nepriaznivých ustanovení týkajúcich sa spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva uvedené v článku 24 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadenia (EÚ) 2017/2402, a vyjadrenie, či sa uplatňujú ustanovenia článku 24 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT22
                     
                     
                        článok 24 ods. 3
                     
                     
                        výnimka z ustanovení týkajúcich sa spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva vo vnútroštátnych právnych predpisoch o platobnej neschopnosti
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        V spojení so STSS21 v prípade potreby potvrdenie, že neexistujú okolnosti, ktoré by mohli viesť k vzniku ustanovení týkajúcich sa spätného nadobudnutia práv a povinnosti vrátiť aktíva v súlade s článkom 24 ods. 1 a 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT23
                     
                     
                        článok 24 ods. 4
                     
                     
                        prevod, ak predávajúci nie je pôvodným veriteľom
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Ak nie je predávajúci pôvodným veriteľom, vyhlásenie potvrdzujúce, že sekuritizácia je v súlade s článkom 24 ods. 1 až 3 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT24
                     
                     
                        článok 24 ods. 5
                     
                     
                        prevod vykonaný prostredníctvom postúpenia a finalizovaný neskôr
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Ak sa prevod podkladových expozícií vykonáva prostredníctvom postúpenia a finalizuje sa neskôr než pri ukončení sekuritizácie, uveďte stručné vysvetlenie toho, ako a či sa táto finalizácia uskutočňuje aspoň prostredníctvom požadovaných minimálnych vopred stanovených spúšťacích faktorov udalostí uvedených v článku 24 ods. 5 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT25
                     
                     
                        článok 24 ods. 6
                     
                     
                        vyhlásenia a záruky
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či existujú vyhlásenia a záruky, ktoré poskytol predávajúci, že aktíva zahrnuté v sekuritizácii nie sú zaťažené ani inak v stave, v ktorom sa dá očakávať, že nepriaznivo ovplyvnia vynútiteľnosť skutočného predaja alebo postúpenia alebo prevodu s rovnakým právnym účinkom.
                     
                     
                        bod 2.2.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT26
                     
                     
                        článok 24 ods. 7
                     
                     
                        kritériá prípustnosti, ktoré neumožňujú aktívne riadenie portfólia podkladových expozícií na základe voľného uváženia
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    podkladové expozície prevedené z predávajúceho na SSPE alebo postúpené predávajúcim na SSPE spĺňajú vopred stanovené, jasné a zdokumentované kritériá prípustnosti, ktoré neumožňujú aktívne riadenie portfólia týchto expozícií na základe voľného uváženia,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    je výber a prevod podkladových expozícií v sekuritizácii založený na jasných postupoch, ktoré uľahčujú identifikáciu toho, ktoré expozície sú vybrané alebo prevedené na sekuritizáciu a ktoré neumožňujú aktívne riadenie ich portfólia na základe voľného uváženia.
                                 
                              
                     
                        oddiel 2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT27
                     
                     
                        článok 24 ods. 8
                     
                     
                        zákaz resekuritizácie
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že podkladové expozície neobsahujú žiadne sekuritizačné pozície a že oznámená sekuritizácia preto nie je resekuritizáciou.
                     
                     
                        bod 2.2.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT28
                     
                     
                        článok 24 ods. 9
                     
                     
                        prevedené podkladové expozície bez expozícií v stave zlyhania
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podľa potreby podrobné vysvetlenie toho, ako prevedené podkladové expozície nezahŕňajú v čase výberu expozície v stave zlyhania alebo reštruktúrované expozície stanovené v článku 24 ods. 9 nariadenia (EÚ) 2017/2402. Podľa potreby jasné vyhlásenie o tom, či sekuritizácia obsahuje akékoľvek poškodenie úverovej povesti v čase sekuritizácie, ako sa uvádza v článku 24 ods. 9 písm. a) bode i) nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                        Potvrdenie o tom, že:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    v čase vzniku sú splnené požiadavky uvedené v článku 24 ods. 9 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2402,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    v čase výberu sú splnené požiadavky uvedené v článku 24 ods. 9 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                                 
                              
                     
                        bod 2.2.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT29
                     
                     
                        článok 24 ods. 10
                     
                     
                        aspoň jedna platba v čase prevodu
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, či v čase prevodu expozície vykonali dlžníci aspoň jednu platbu.
                        Ak nebola vykonaná žiadna platba, vysvetlenie, prečo sa to stalo, vrátane vyhlásenia, či sa ako dôvod uplatňuje jedna z výnimiek povolených podľa článku 20 ods. 12 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        body 3.3 a 3.4.6 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT30
                     
                     
                        článok 24 ods. 11
                     
                     
                        vyplatenie držiteľov nesmie byť štruktúrované tak, aby záviselo prevažne od predaja aktív
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie stupňa závislosti splátok držiteľov sekuritizačnej pozície od predaja aktív, ktorými sa zabezpečujú podkladové expozície. Podľa potreby podrobné vysvetlenie týkajúce sa toho, či sa vyplatenie investorov nepovažuje za závislé od predaja aktív, ako sa uvádza v článku 24 ods. 11 druhom pododseku nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.4.1 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT31
                     
                     
                        článok 24 ods. 12
                     
                     
                        zmierňovanie úrokového rizika (IR) a menového rizika (FX)
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či a ako je úrokové riziko a menové riziko primerane zmiernené, a potvrdenie, že sa zverejňujú opatrenia na tento účel.
                        Stručné vysvetlenie toho, či sú akékoľvek použité zabezpečovacie nástroje upísané a zdokumentované podľa všeobecne prijatých noriem.
                     
                     
                        body 3.4.2 a 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT32
                     
                     
                        článok 24 ods. 12
                     
                     
                        deriváty zakúpené/predané účelovými subjektmi zaoberajúcimi sa sekuritizáciou
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        S výnimkou prípadu, keď ide o hedžing úrokového rizika alebo menového rizika, stručné vysvetlenie, či SSPE neuzatváral zmluvy o derivátoch.
                     
                     
                        body 3.4.2 a 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT33
                     
                     
                        článok 24 ods. 12
                     
                     
                        deriváty v podkladových expozíciách
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie týkajúce sa prítomnosti akýchkoľvek derivátov v skupine podkladových expozícií.
                     
                     
                        body 3.4.2 a 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT34
                     
                     
                        článok 24 ods. 12
                     
                     
                        deriváty využívajúce spoločné normy
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či sú akékoľvek deriváty povolené podľa článku 24 ods. 12) upísané a zdokumentované podľa spoločných noriem v oblasti medzinárodných financií.
                     
                     
                        body 3.4.7 a 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT35
                     
                     
                        článok 24 ods. 13
                     
                     
                        jasné a jednotné vymedzenia termínov týkajúcich sa problémových úverov
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že v transakčnej dokumentácii sa uvádzajú jasné a jednotné vymedzenia termínov, nápravné prostriedky a opatrenia týkajúce sa situácií zadlženosti stanovených v článku 24 ods. 13 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 2.2.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT36
                     
                     
                        článok 24 ods. 13
                     
                     
                        priority platby a spúšťacie udalosti
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že v transakčnej dokumentácii sa uvádzajú priority platby a spúšťacie udalosti podľa článku 24 ods. 13 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        body 3.4.7 a 3.4.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT37
                     
                     
                        článok 24 ods. 14
                     
                     
                        údaje o historickej výkonnosti, pokiaľ ide o zlyhanie a stratu
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že údaje, ktoré sa majú sprístupniť podľa článku 24 ods. 14 nariadenia (EÚ) 2017/2402, sú k dispozícii, a jasné vyhlásenie, kde môžu potenciálni investori pred ocenením tieto informácie nájsť.
                        Ak sponzor nemá k takýmto údajom prístup, potvrdenie o tom, že predávajúci poskytol prístup k údajom spresneným podľa článku 24 ods. 14 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                        Potvrdenie o tom, že údaje sú k dispozícii, pričom sa jasne uvedie, kde je možné tieto informácie nájsť, a že tieto údaje sa vzťahujú na obdobie najmenej piatich rokov s výnimkou údajov, ktoré sa vzťahujú na obchodné pohľadávky a iné krátkodobé pohľadávky, v prípade ktorých je historické obdobie najmenej tri roky.
                     
                     
                        bod 2.2.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT38
                     
                     
                        článok 24 ods. 15
                     
                     
                        homogenita aktív
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie toho, ako je sekuritizácia zabezpečená skupinou podkladových expozícií, ktoré sú homogénne, berúc do úvahy charakteristiky týkajúce sa peňažných tokov jednotlivých druhov aktív vrátane ich charakteristík týkajúcich sa zmluvy, kreditného rizika a predčasného splatenia.
                     
                     
                        bod 2.2.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT39
                     
                     
                        článok 24 ods. 15
                     
                     
                        záväzky podkladových expozícií
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že skupina podkladových expozícií má zostávajúcu váženú priemernú životnosť najviac jeden rok a že žiadna z podkladových expozícií nemá zostatkovú splatnosť dlhšiu ako tri roky.
                        Potvrdenie o tom, či sa v súlade s článkom 24 ods. 15 tretím pododsekom nariadenia (EÚ) 2017/2402 uplatňuje výnimka týkajúca sa skupín úverov na motorové vozidlá, lízingov na motorové vozidlá alebo transakcií súvisiacich s lízingom zariadení.
                     
                     
                        bod 2.2.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT40
                     
                     
                        článok 24 ods. 15
                     
                     
                        záväzky podkladových expozícií
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Podľa potreby potvrdenie o tom, že podkladové expozície:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    nezahŕňajú úvery zabezpečené hypotékami na nehnuteľný majetok určený na bývanie alebo hypotékami na nehnuteľný majetok určený na podnikanie ani plne zaručené úvery na nehnuteľný majetok určený na bývanie uvedené v článku 129 ods. 1 prvom pododseku písm. e) nariadenia (EÚ) č. 575/2013  (3),
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    obsahujú zmluvne záväzné a vynútiteľné záväzky s plným právom postihu voči dlžníkom s definovanými tokmi platieb súvisiacich s prenájmom, istinou, úrokmi alebo akýmkoľvek iným právom na príjem z aktív, ktoré zaručuje takéto platby,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    nezahŕňajú iné prevoditeľné cenné papiere, ako sa vymedzujú v článku 4 ods. 1 bode 44 smernice 2014/65/EÚ  (4), než sú podnikové dlhopisy, ktoré nie sú kótované na niektorom mieste obchodovania.
                                 
                              
                     
                        bod 2.2.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT41
                     
                     
                        článok 24 ods. 16
                     
                     
                        referenčné platby úrokov vychádzajúce zo všeobecne používaných úrokových sadzieb
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či a ako sa akékoľvek referenčné platby úrokov z aktív a záväzkov v rámci sekuritizácie ABCP vypočítavajú na základe všeobecne používaných trhových úrokových sadzieb alebo všeobecne používaných sektorových sadzieb odrážajúcich náklady na zdroje.
                     
                     
                        body 2.2.2 a 2.2.13 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT42
                     
                     
                        článok 24 ods. 17
                     
                     
                        zákaz viazania peňažných prostriedkov v nadväznosti na výzvu na vymáhanie alebo na urýchlené splatenie
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie, či sú splnené všetky požiadavky článku 24 ods. 17 nariadenia (EÚ) 2017/2402 vrátane stručného vysvetlenia prípadov, v ktorých sa môže viazať suma peňažných prostriedkov.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT43
                     
                     
                        článok 24 ods. 17
                     
                     
                        a) zákaz viazania peňažných prostriedkov v nadväznosti na výzvu na vymáhanie alebo na urýchlené splatenie
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie, že žiadne peňažné prostriedky by neboli viazané v nadväznosti na výzvu na vymáhanie alebo na urýchlené splatenie.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT44
                     
                     
                        článok 24 ods. 17
                     
                     
                        b) prijaté istiny sa musia postúpiť investorom
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že prijaté istiny z podkladových expozícií sú postúpené investorom prostredníctvom postupnej amortizácie sekuritizačných pozícií podľa nadriadenosti sekuritizačnej pozície.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT45
                     
                     
                        článok 24 ods. 17
                     
                     
                        c) žiadne ustanovenia nesmú vyžadovať automatickú likvidáciu podkladových expozícií v trhovej hodnote
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že žiadne ustanovenia nevyžadujú automatickú likvidáciu podkladových expozícií v trhovej hodnote.
                     
                     
                        bod 3.4.5 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT46
                     
                     
                        článok 24 ods. 18
                     
                     
                        spoľahlivosť štandardov upisovania
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie, pokiaľ ide o to, či podkladové expozície boli vytvorené v rámci bežnej obchodnej činnosti predávajúceho a či uplatňované štandardy upisovania nie sú menej prísne ako tie, ktoré sa uplatnili na expozície, ktoré neboli sekuritizované.
                        Podrobné vysvetlenie, pokiaľ ide o to, či o akýchkoľvek významných zmenách oproti predchádzajúcim štandardom upisovania boli informovaní sponzor a ostatné strany priamo vystavené sekuritizácii ABCP.
                     
                     
                        bod 2.2.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT47
                     
                     
                        článok 24 ods. 18
                     
                     
                        odborné znalosti predávajúceho
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie, pokiaľ ide o to, či má predávajúci požadované odborné znalosti týkajúce sa vytvárania expozícií podobnej povahy ako sú tie, ktoré sú sekuritizované.
                     
                     
                        bod 2.2.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT48
                     
                     
                        článok 24 ods. 19
                     
                     
                        revolvingová sekuritizácia ABCP/spúšťací faktor kreditnej kvality
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie toho, ako sú ustanovenia alebo spúšťacie faktory uvedené v článku 24 ods. 19 nariadenia (EÚ) 2017/2402 zahrnuté do dokumentácie o sekuritizácii.
                     
                     
                        body 2.3 a 2.4 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT49
                     
                     
                        článok 24 ods. 20
                     
                     
                        povinnosti účastníka sekuritizácie
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že dokumentácia o sekuritizácii zahŕňa zmluvné záväzky, povinnosti a zodpovednosti sponzora, správcu a zvereneckého správcu, ak existuje, a iných poskytovateľov doplnkových služieb.
                     
                     
                        bod 3.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT50
                     
                     
                        článok 24 ods. 20
                     
                     
                        ustanovenia o pokračujúcej obsluhe
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že dokumentácia o sekuritizácii zahŕňa postupy a zodpovednosti nevyhnutné na zabezpečenie toho, aby zlyhanie alebo platobná neschopnosť správcu nemali za následok ukončenie obsluhy.
                     
                     
                        bod 3.7 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT51
                     
                     
                        článok 24 ods. 20
                     
                     
                        ustanovenia na zabezpečenie kontinuity protistrán derivátov a banky, ktorá vedie účet
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že dokumentácia o sekuritizácii zahŕňa ustanovenia, ktorými sa zabezpečí nahradenie protistrán derivátov a banky, ktorá vedie účet, v prípade ich zlyhania, platobnej neschopnosti a prípadne iných špecifikovaných udalostí.
                     
                     
                        bod 3.8 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAT52
                     
                     
                        článok 24 ods. 20
                     
                     
                        spoľahlivosť sponzora
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že dokumentácia o sekuritizácii zahŕňa ustanovenia týkajúce sa toho, ako sponzor spĺňa požiadavky článku 25 ods. 3 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        bod 3.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
               (1)  V prípade potreby uveďte odkaz na príslušné oddiely podkladovej dokumentácie, v ktorej sú dostupné informácie.
            
               (2)  V prípade potreby uveďte odkaz na príslušné oddiely podkladovej dokumentácie, v ktorej sú dostupné informácie.
            
               (3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1).
            
               (4)  Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/65/EÚ z 15. mája 2014 o trhoch s finančnými nástrojmi, ktorou sa mení smernica 2002/92/ES a smernica 2011/61/EÚ (Ú. v. EÚ L 173, 12.6.2014, s. 349).
         
      
      
         
            PRÍLOHA III
            Informácie, ktoré sa majú predkladať orgánu ESMA podľa článkov 25 a 26 nariadenia (EÚ) 2017/2402, pokiaľ ide o programy ABCP
            
               Všeobecné informácie
            
            
                        Číslo poľa
                     
                     
                        Článok nariadenia (EÚ) 2017/2402
                     
                     
                        NÁZOV POĽA
                     
                     
                        OBSAH, KTORÝ TREBA VYKAZOVAŤ  (1)
                        
                     
                     
                        DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
                     
                  
                        STSAP0
                     
                     
                        článok 27 ods. 1
                     
                     
                        prvé kontaktné miesto
                     
                     
                        identifikátor právnickej osoby (LEI) subjektu označeného ako prvé kontaktné miesto a názov dotknutého príslušného orgánu
                     
                     
                        bod 3.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAP1
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikačný kód nástroja
                     
                     
                        Podľa potreby medzinárodné identifikačné kódy cenných papierov (ISIN) priradené programom ABCP.
                     
                     
                        Ak je k dispozícii podľa bodu 3.1 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980.
                     
                  
                        STSAP2
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikátor právnickej osoby (LEI)
                     
                     
                        Ak je k dispozícii, LEI sponzora(-ov) a/alebo programu(-ov) ABCP.
                     
                     
                        bod 4.2 prílohy 9 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAP3
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikátor oznámenia
                     
                     
                        Pri podávaní správy o aktualizácii jedinečné referenčné číslo, ktoré pridelil ESMA predtým oznámenému oznámeniu o STS.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP4
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        jedinečný identifikátor
                     
                     
                        Jedinečný identifikátor, ktorý pridelil vykazujúci subjekt tomuto programu ABCP v súlade s článkom 11 ods. 1 delegovaného nariadenia (EÚ) 2020/1224.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP5
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        identifikátor prospektu
                     
                     
                        Identifikátor prospektu, ktorý poskytol dotknutý príslušný orgán, ak je k dispozícii.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP6
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        archív sekuritizačných údajov
                     
                     
                        Názov registrovaného archívu sekuritizačných údajov, ak je k dispozícii.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP7
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        názov sekuritizácie
                     
                     
                        názov programu ABCP
                     
                     
                        oddiel 4 prílohy 9 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAP8
                     
                     
                        článok 18 a článok 27 ods. 3
                     
                     
                        krajina sídla
                     
                     
                        Krajina, kde je usadený sponzor/sú usadení sponzori.
                     
                     
                        bod 4.3 prílohy 9 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAP9
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        klasifikácia sekuritizácie
                     
                     
                        druh sekuritizácie (s výnimkou ABCP, ABCP, program ABCP)
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP10
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        dátum emisie
                     
                     
                        dátum prvej emisie programu ABCP
                     
                     
                        bod 4 prílohy 9 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAP11
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                     
                        dátum oznámenia
                     
                     
                        dátum oznámenia o STS orgánu ESMA
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP12
                     
                     
                        článok 27 ods. 2
                     
                     
                        tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie
                     
                     
                        Ak tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie, poskytla overovacie služby STS v súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402, vyhlásenie, že súlad s kritériami STS potvrdila spoločnosť tejto tretej strany, ktorej bolo udelené povolenie.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP13
                     
                     
                        článok 27 ods. 2
                     
                     
                        tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie
                     
                     
                        Ak tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie, poskytla overovacie služby STS v súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402, názov tretej strany a miesto sídla.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP14
                     
                     
                        článok 27 ods. 2
                     
                     
                        tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie
                     
                     
                        Ak tretia strana, ktorej bolo udelené povolenie, poskytla overovacie služby STS v súlade s článkom 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402, meno príslušného orgánu, ktorý jej povolenie udelil.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP15
                     
                     
                        článok 27 ods. 5
                     
                     
                        stav STS
                     
                     
                        Oznámenie sponzora, že program ABCP sa už nepovažuje za STS, a dôvody takejto zmeny.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
               Špecifické informácie
            
            
                        Číslo poľa
                     
                     
                        Článok nariadenia (EÚ) 2017/2402
                     
                     
                        NÁZOV POĽA
                     
                     
                        Potvrdenie
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie
                     
                     
                        OBSAH, KTORÝ TREBA VYKAZOVAŤ  (2)
                        
                     
                     
                        DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
                     
                  
                        STSAP16
                     
                     
                        článok 25 ods. 1
                     
                     
                        sponzor má byť úverovou inštitúciou, ktorá podlieha dohľadu
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že sponzor programu je úverovou inštitúciou, ktorá podlieha dohľadu, a odkaz na dokument potvrdzujúci tento stav.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP17
                     
                     
                        článok 25 ods. 2
                     
                     
                        podpora sponzora ako poskytovateľa nástroja likvidity
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že sponzor programu ABCP poskytuje nástroj likvidity a podporuje všetky sekuritizačné pozície na úrovni programu ABCP, vrátane opisu nástroja likvidity a odkazu na akýkoľvek dokument potvrdzujúci toto poskytnutie.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP18
                     
                     
                        článok 25 ods. 3
                     
                     
                        preukázanie príslušnému orgánu úverovej inštitúcie
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že úverová inštitúcia v súvislosti so svojou úlohou sponzora neohrozí svoju platobnú schopnosť a likviditu, a podľa potreby odkaz na podporný doklad, ktorým preukázala túto pozíciu svojmu príslušnému orgánu.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP19
                     
                     
                        článok 25 ods. 4
                     
                     
                        splnenie požiadaviek na náležitú starostlivosť zo strany sponzora
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Podľa potreby potvrdenie o tom, že sponzor spĺňa požiadavky na náležitú starostlivosť stanovené v článku 5 ods. 1 a 3 nariadenia (EÚ) 2017/2402. Potvrdenie o tom, že sponzor overil, či má predávajúci kapacity na výkon obsluhy a či má zavedené postupy inkasovania, ktoré spĺňajú požiadavky uvedené v článku 265 ods. 2 písm. i) až p) nariadenia (EÚ) č. 575/2013, alebo rovnocenné požiadavky v tretích krajinách.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP20
                     
                     
                        článok 25 ods. 5
                     
                     
                        predávajúci (na úrovni transakcie) alebo sponzor (na úrovni programu ABCP) musia spĺňať požiadavky na ponechanie si rizika uvedené v článku 6
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, ako predávajúci (sekuritizácia ABCP) a sponzor (program ABCP) spĺňajú požiadavky na ponechanie si rizika uvedené v článku 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402, v ktorom sa spresňuje možnosť použitá na ponechanie si rizika vrátane:
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    vertikálnej časti – t. j. v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    2.
                                 
                                 
                                    podielu predávajúceho – t. j. v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. b) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    3.
                                 
                                 
                                    náhodne vybraných expozícií vedených v súvahe v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. c) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    4.
                                 
                                 
                                    tranže prvej straty – t. j. v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    5.
                                 
                                 
                                    expozície prvej straty – t. j. v súlade s článkom 6 ods. 3 písm. e) nariadenia (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    6.
                                 
                                 
                                    nesúladu s požiadavkami na ponechanie si rizika stanovenými v nariadení (EÚ) 2017/2402;
                                 
                              
                                    7.
                                 
                                 
                                    iných možností.
                                 
                              
                     
                        bod 3.4.3 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
                        STSAP21
                     
                     
                        článok 25 ods. 6
                     
                     
                        súlad na úrovni programu ABCP s článkom 7 (požiadavky na transparentnosť)
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    za dodržiavanie článku 7 nariadenia (EÚ) 2017/2402 na úrovni programu ABCP je zodpovedný sponzor,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sponzor dodržiava článok 7 na úrovni programu ABCP,
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    sponzor sprístupnil potenciálnym investorom pred ocenením a na ich požiadanie: súhrnné informácie požadované podľa článku 7 ods. 1 prvého pododseku písm. a) nariadenia (EÚ) 2017/2402 a informácie požadované podľa článku 7 ods. 1 prvého pododseku písm. b) až e) nariadenia (EÚ) 2017/2402, a to aspoň v navrhovanej alebo pôvodnej podobe.
                                 
                              
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP22
                     
                     
                        článok 25 ods. 7
                     
                     
                        vyčerpanie nástroja likvidity, ak sponzor neobnoví záväzky financovania nástroja likvidity
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie sponzora, pokiaľ ide o to, či bude nástroj likvidity vyčerpaný a splatné cenné papiere vyplatené v prípade, že sponzor neobnoví záväzok financovania nástroja likvidity pred jeho uplynutím.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP23
                     
                     
                        článok 26 ods. 1
                     
                     
                        súlad sekuritizácií ABCP v rámci programu ABCP s článkom 24 ods. 1 až 8 a ods. 12 až 20
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, či všetky sekuritizácie ABCP v rámci programu spĺňajú tieto požiadavky:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    článok 24 ods. 1 až 8 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    článok 24 ods. 12 až 20 nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                                 
                              
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP24
                     
                     
                        článok 26 ods. 1 druhý a tretí pododsek
                     
                     
                        maximálne 5 % celkovej sumy podkladových expozícií ABCP môže dočasne nespĺňať určité požiadavky
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie toho, ktoré z požiadaviek uvedených v článku 24 ods. 9, 10 alebo 11 nariadenia (EÚ) 2017/2402, ak existujú, dočasne nie sú splnené, percentuálny podiel súhrnnej sumy podkladových expozícií sekuritizácií, ktorý to predstavuje, a dôvod, pre ktorý program dočasne porušil uvedené požiadavky. Potvrdenie o tom, že súlad vzorky podkladových expozícií pravidelne externe overuje vhodná a nezávislá strana.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP25
                     
                     
                        článok 26 ods. 2
                     
                     
                        zvyšná vážená priemerná životnosť (WAL) podkladových expozícií programu ABCP nesmie byť dlhšia než dva roky
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že zvyšná vážená priemerná životnosť podkladových expozícií programu ABCP nie je dlhšia než dva roky.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP26
                     
                     
                        článok 26 ods. 3
                     
                     
                        plne podporovaný program ABCP (podpora sponzora)
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                        Stručné vysvetlenie toho, či sponzor v súlade s článkom 25 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2017/2402 plne podporuje program ABCP alebo nie.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP27
                     
                     
                        článok 26 ods. 4
                     
                     
                        zákaz resekuritizácie a vytvorenia druhej vrstvy rozdelenia na tranže zvýšením kreditnej kvality na úrovni programu ABCP
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že program ABCP neobsahuje žiadnu resekuritizáciu a zvýšením kreditnej kvality sa nevytvorí druhá vrstva rozdelenia na tranže na úrovni programu.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP28
                     
                     
                        článok 26 ods. 5
                     
                     
                        zákaz kúpnych opcií
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že program ABCP nezahŕňa kúpne opcie alebo iné doložky, ktoré majú vplyv na konečnú splatnosť cenných papierov na základe rozhodnutia predávajúceho, sponzora alebo SSPE.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP29
                     
                     
                        článok 26 ods. 6
                     
                     
                        úrokové riziko a menové riziko na úrovni programu ABCP primerane zmiernené a zdokumentované
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie toho, či a ako je úrokové a menové riziko vznikajúce na úrovni programu ABCP primerane zmiernené, ako aj opatrenia použité na zmiernenie týchto rizík vrátane toho, či SSPE uzatvára zmluvy o derivátoch z iných dôvodov, než sú stanovené v článku 26 ods. 6 nariadenia (EÚ) 2017/2402, a opis toho, ako sú uvedené deriváty upísané a zdokumentované, najmä či sa to vykonáva podľa spoločných noriem v oblasti medzinárodných financií.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP30
                     
                     
                        článok 26 ods. 7 písm. a)
                     
                     
                        požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (zodpovednosti zvereneckého správcu voči investorom)
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že zodpovednosti zvereneckého správcu a iných subjektov, ak existujú, s fiduciárnymi povinnosťami voči investorom sú spresnené v dokumentácii programu ABCP.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP31
                     
                     
                        článok 26 ods. 7 písm. b)
                     
                     
                        požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (zmluvné záväzky sponzora)
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že zmluvné záväzky, povinnosti a zodpovednosti sponzora, zvereneckého správcu a iných poskytovateľov doplnkových služieb, ak existujú, sú spresnené v dokumentácii programu ABCP.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP32
                     
                     
                        článok 26 ods. 7 písm. c)
                     
                     
                        požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (postup a zodpovednosti v prípade zlyhania správcu)
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že dokumentácia programu ABCP obsahuje postupy a zodpovednosti zahŕňajúce zlyhanie alebo platobnú neschopnosť správcu zabezpečiť pokračovanie výkonu obsluhy.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP33
                     
                     
                        článok 26 ods. 7 písm. d)
                     
                     
                        požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (ustanovenia pre nahradenie protistrán derivátov a banky, ktorá vedie účet)
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že sú splnené požiadavky podľa článku 26 ods. 7 písm. d) nariadenia (EÚ) 2017/2402 týkajúce sa ustanovení pre nahradenie protistrán derivátov a banky, ktorá vedie účet, na úrovni programu ABCP v prípade ich zlyhania, platobnej neschopnosti a iných špecifikovaných udalostí, ak nástroj likvidity nepokrýva takéto udalosti.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP34
                     
                     
                        článok 26 ods. 7 písm. e)
                     
                     
                        požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (postupy na zabezpečenie záväzku financovania kolaterálom)
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že dokumentácia programu ABCP obsahuje postupy, ktoré zabezpečujú, že v prípade špecifikovaných udalostí, zlyhania alebo platobnej neschopnosti sponzora musia byť stanovené nápravné kroky na náležité dosiahnutie prípadného zabezpečenia záväzku financovania kolaterálom alebo nahradenia poskytovateľa nástroja likvidity.
                        Vyhlásenie s uvedením príslušných strán prospektu alebo inej podkladovej dokumentácie, ktoré obsahujú informácie relevantné pre požiadavky stanovené v článku 26 ods. 7 písm. e) nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP35
                     
                     
                        článok 26 ods. 7 písm. f)
                     
                     
                        požiadavky na dokumentáciu programu ABCP (nástroj likvidity a splatné cenné papiere sa musia vyplatiť v prípade, že sponzor neobnoví záväzok financovania nástroja likvidity do jeho uplynutia)
                     
                     
                        √
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        Potvrdenie o tom, že dokumentácia programu ABCP obsahuje ustanovenia, ktoré zabezpečujú, že nástroj likvidity sa musí vyčerpať a splatné cenné papiere sa musia vyplatiť v prípade, že sponzor neobnoví záväzok financovania nástroja likvidity do jeho uplynutia.
                        Vyhlásenie s uvedením príslušných strán prospektu alebo inej podkladovej dokumentácie, ktoré obsahujú informácie relevantné pre požiadavky stanovené v článku 26 ods. 7 písm. f) nariadenia (EÚ) 2017/2402.
                     
                     
                        neuvádza sa
                     
                  
                        STSAP36
                     
                     
                        článok 26 ods. 8
                     
                     
                        odborné znalosti správcu
                     
                     
                         
                     
                     
                         
                     
                     
                        √
                     
                     
                        Podrobné vysvetlenie toho, ako sú splnené požiadavky článku 26 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2017/2402, vrátane politík a postupov na zabezpečenie súladu s týmito požiadavkami.
                        Vyhlásenie s uvedením príslušných strán prospektu alebo inej podkladovej dokumentácie, ktoré obsahujú uplatniteľné vysvetlenia spĺňajúce požiadavky stanovené v článku 26 ods. 8 nariadenia (EÚ) 2017/2402 (podľa potreby) („odborné znalosti správcu, politiky, postupy a riadenie rizík“).
                     
                     
                        bod 3.2 prílohy 19 k delegovanému nariadeniu Komisie (EÚ) 2019/980
                     
                  
               (1)  V prípade potreby uveďte odkaz na príslušné oddiely podkladovej dokumentácie, v ktorej sú dostupné informácie.
            
               (2)  V prípade potreby uveďte odkaz na príslušné oddiely podkladovej dokumentácie, v ktorej sú dostupné informácie.