CELEX: 51987PC0546
Language: el
Date: 1987-11-13
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ γιο δέκατη τροποποϊηση του κανονισμού (EOK) αριθ. 351/79 όσον αφορά την προσθήκη αλκοόλης στα προϊόντα που υπάγονται στον αμπελο-οινικό τομέα (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 546
Vol. 1987/0271
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                CΟΜ ( 87 ) 546 , τελικό
                                                                Βρυξέλλες , 13 Νοεμβρίου 1987
                    ΠΡΟΤΑΣΗ    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ  ( ΕΟΚ )   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    γιο    δέκατη τροποποίηση του κανόνισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 351 / 79 όσον
            αφορά την προσθήκη αλκοόλης στα προϊόντα που υπάγονται
                               στον αμπελο-οινικό τομέα
                          ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                                              ,   "v-X
                                           m        * * y.Q'i 'T*?        “ '5
                                                   *0í,i J,,i              ■ ?
                                                         белега! ^ ,
 ΟΟΜ ( 87 )  546  τελικό
 ---pagebreak---                                 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 Λόγω απουσίας κοινής οργανώοεως της αγοράς στον τομέα της αλκοόλης και λόγω
 επίσης απουσίας διατάξεων που να εναρμονίζουν τους ορισμούς των αρωματισμένων
 οίνων θα πρέπει να παραταθούν μέχρι τα τέλη του 198 , οι υπάρχουσες διατάζεις
 όσον αφορά την προσθήκη αλκοόλης στα προϊόντα που υπάγονται στον αμπελο-οι νι ¬
 κά τομέα γνωρίζοντας εξάλλου ότι η παρούσα κατάσταση δεν δημιουργεί καμία
 δυσκολία εφαρμογής .
Η πρόταση αυτή δεν έχει επίπτωση επί των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων και επί
της απασχολήσεως
Η πρόταση αυτή δεν συνεπάγεται καμία χρηματοδοτική επίπτωση .
 ---pagebreak---                                                         vS
                                                     ΠΡΟΤΑΣΗ
                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ )                     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
             για δέκατη τροποποίηση του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 351 / 79 όσον αφορά
           την προσθήκη αλκοόλης οτα προϊόντα που υπάγονται στον αμπελο-οι νικό τομέα
    ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟίί^ΤΗΤΟΝ ,
     Έχοντας υπόψη :
     τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
     τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 822 / 87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987, περί
     κοινής οργανώσεως της αμπελο-οι νικής αγοράς ( 1 ) όπως τροποποιήθηκε τελευταία
     από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 1972 /87 ( 2 ) κ·»ι ιδίως το άρθρο 25 / παρ . 2 ,
     την πρόταση της Επιτροπής ,
ί'
     Εκτιμώντας :
     ότι ενόψει της συγκρίσεως των διατάξεων που συμπληρώνουν ή εναρμονίζουν τους
     ορισμούς των σπ ι νθηρ ι ζόντων οίνων και των προϊόντων που υπάγονται στην κλάση
     22.05 της συνδυασμένης ονοματολογίας θα «ρέπει      να παραταθούν για ένα έτος οι διατάξεις
     που αναφέρονται στο άρθρο 4 παρ . 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 351 / 79 ( 3 ), όπως
     τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 225 / 87 ( 4 )" ότι εξάλλου ,
     Π πείρα που αποκτήθηκε δείχνει ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να εμφανιστεί καμία
     δυσκολία μετά από αυτή την παράταση ,
                                                 * Αρθρο 1
   Στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 351 / 79 η ημερομηνία της 31ης
   Δεκεμβρίου 1987 αντικαθίσταται από εκείνη της 31ης Δεκεμβρίου 1988 .
                                                 Άρθρο 2
   0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου 1988
   0 παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε
   κάθε κράτος μέλος .
   Βρυξέλλες                                                          Για το Συμβούλιο
   (1 ) ΕΕ  αριθ . I. 84 της 27.3 1987,0.1
   (2)  ΕΕ  αριθ . 1_ 184 της 3 .< , 987,0.26
   (3)  ΕΕ  αριθ . I. 54 της . .->. 1979, σ . 90
   (4)  ΕΕ  αριθ . Ι_ 26 της 29.1.1987,0.2