CELEX: 52009PC0320
Language: hu
Date: 2009-06-25
Title: Javaslat: a Tanács határozata a felülvizsgált cotonoui megállapodás 96. cikke alapján a Guineai Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52009PC0320

Javaslat: a Tanács határozata a felülvizsgált cotonoui megállapodás 96. cikke alapján a Guineai Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról  /* COM/2009/0320 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 2009.6.25.COM(2009) 320 véglegesJavaslat:A TANÁCS HATÁROZATAa felülvizsgált cotonoui megállapodás 96. cikke alapján a Guineai Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásáról  INDOKOLÁS2009. március 16-án az Európai Unió úgy határozott, hogy a felülvizsgált cotonoui megállapodás 96. cikke alapján konzultációkat kezdeményez a Guineai Köztársasággal. Ez a határozat azt követően született, hogy 2008. december 23-án katonai államcsínyre került sor, valamint a Comité National pour la Démocratie et le Développement (Nemzeti bizottság a demokráciáért és a fejlődésért – CNDD) nevű katonai junta átvette a hatalmat, és elnöke, Moussa Dadis Camara kapitány köztársasági elnökké nyilvánította magát. Ez az erőszakos hatalomátvétel a cotonoui megállapodás 9. cikkében megállapított lényeges elemek (a demokratikus elvek tiszteletben tartása) különösen súlyos és nyilvánvaló megsértésének, valamint a 96. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerint különösen sürgős esetnek minősül. Ezért a Bizottság 2009. március 19-én kelt levelében konzultációra kérte fel a guineai hatóságokat.Időközben a nemzetközi közösség az Afrikai Unió és az ECOWAS közös elnökségével létrehozta a Guineával foglalkozó nemzetközi kontaktcsoportot , amelyben az Európai Uniót az elnökség és a Bizottság képviseli. A csoport 2009. február 16–17-én és március 16-án Conakry-ban rendezett találkozói során a következők tekintetében sikerült előrehaladást elérni:-  a választói névjegyzék összeállításának folytatása, amelyet az Európai Unió jelentős támogatása mellett már megkezdtek az államcsíny előtt,-  a politikai és szakszervezeti tevékenységek felfüggesztésének feloldása,-  a Coalition des Forces Vives nevű tömörülés megalakítása, melynek tagjai a politikai pártok, a szakszervezetek és a guineai civil társadalom szereplői,-  ez a koalíció elfogadta az átmenet ütemtervét, amely szerint a parlamenti választásokat 2009. október 11-én, a kétfordulós elnökválasztást pedig 2009. december 13-án és 27-én tartják majd,-  ezt az ütemtervet a CDNN is elfogadta.A konzultáció nyitóértekezletére 2009. április 29-én Brüsszelben került sor. A találkozót az európai fél (a Tanács elnöksége és a Bizottság képviseletében), a guineai fél (a CNDD tagjai és az átmeneti kormány képviseletében), valamint az AKCS-országok (köztük Guinea baráti országai) részvételével tartották.A fent említett találkozó során a résztvevők tudomásul vették a guineai fél javaslatát az átmenetről és az alkotmányos rend visszaállításáról, valamint a szabad és átlátható parlamenti és elnökválasztások eredményeképpen felállítandó demokratikus kormányról. A kötelezettségvállalások összefoglalva a következőkre terjedtek ki (melyek részleteit a határozathoz csatolt levél tartalmazza):-  a Forces Vives átmenetre vonatkozó ütemtervének jóváhagyása,-  Átmeneti Nemzeti Tanács felállítása,-  parlamenti választások 2009. október 11-én, valamint kétfordulós elnökválasztás 2009. december 13-án és 27-én, amelyeken sem a CNDD elnöke és tagjai, sem az átmeneti kormány miniszterelnöke nem indul. Intézkedések sora a szabad és átlátható választások biztosítása érdekében, valamint fellépésenként részletes költségvetés előterjesztése a Guineával foglalkozó nemzetközi kontaktcsoport elé,-  intézkedések sora a jogállamiság , az emberi jogok és a jó kormányzás elvei tiszteletben tartásának biztosítására.Az alkotmányos rend visszaállításához, valamint a szabad és átlátható parlamenti választások eredményeképpen megalakuló demokratikus kormányhoz vezető átmenet támogatása érdekében az Európai Unió úgy határozott, hogy a cotonoui megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja értelmében az átmenet támogatása érdekében megfelelő intézkedéseket hoz az együttműködés fokozatos újrakezdésére (a részleteket lásd a csatolt levélben).A fentiekre tekintettel és a felülvizsgált cotonoui megállapodás 9. és 96. cikkével összhangban a Bizottság javasolja a Tanácsnak, hogy zárja le a Guineai Köztársasággal kezdeményezett konzultációkat, és fogadja el az alábbi határozatot.Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAa felülvizsgált cotonoui megállapodás 96. cikke alapján a Guineai Köztársasággal folytatott konzultációs eljárás lezárásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,tekintettel a 2000. június 23-án Cotonouban aláírt AKCS–EK partnerségi megállapodásra[1] (a továbbiakban: a cotonoui megállapodás), és az ezt módosító, 2005. június 25-én Luxembourgban aláírt megállapodásra[2] és különösen annak 96. cikkére,tekintettel a meghozandó intézkedések és az AKCS–EK partnerségi megállapodás[3] végrehajtásával kapcsolatos belső megállapodásra és különösen annak 3. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:(1) A cotonoui megállapodás 9. cikkében említett alapvető elemeket megsértették.(2) A cotonoui megállapodás 96. cikke alapján 2009. április 29-én konzultációkat kezdtek az AKCS-országokkal és a Guineai Köztársasággal, amelyek során a hatalmon lévő katonai junta és az átmeneti kormány képviselői kielégítő javaslatokat és kötelezettségvállalásokat terjesztettek elő. A határidő egyhónapos meghosszabbítása ellenére sem jelentek meg újabb elemek,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkA Guineai Köztársasággal a cotonoui megállapodás 96. cikkével összhangban folytatott konzultációk lezárultak.2. cikkA mellékletben található levélben megállapított intézkedéseket elfogadták, mint a cotonoui megállapodás 96. cikke (2) bekezdése c) pontjában említett megfelelő intézkedések.3. cikkEz a határozat az elfogadása napján lép hatályba.Érvényessége a Tanács általi elfogadás napjától számított 24 hónap. A határozatot rendszeresen, legalább hathavonta felülvizsgálják az Európai Unió elnöksége és a Bizottság közös nyomonkövetési küldetése alapján.4. cikkEzt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzé kell tenni.Kelt Brüsszelben, …-án/én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETLevéltervezetTisztelt Elnök Úr!Tisztelt Miniszterelnök Úr!Az Európai Unió úgy látja, hogy a 2008. december 23-án végrehajtott guineai államcsíny a cotonoui megállapodás 9. cikke szerinti lényeges elemek súlyos megsértésének minősül. Az elnökség 2008. december 31-i nyilatkozatában az Európai Unió határozottan elítélte az államcsínyt, mivel az alapvetően ellenkezik a demokrácia elvével. Az Európai Unió ezzel egyidőben kifejezte azon szándékát, hogy támogassa a Guineában zajló, az alkotmányos rendhez való visszatérést célzó átmenet folyamatát. Így a cotonoui megállapodás 96. cikke szerint a helyzet és a lehetséges megoldások felmérése érdekében politikai párbeszédet folytat a jelenleg hatalmon lévő erőkkel. A konzultációk 2009. április 29-én kezdődtek Brüsszelben.A konzultációt megnyitó találkozón a felek megvitatták az alkotmányos rend helyreállításához, valamint a szabad és átlátható választások eredményeképpen felállítandó demokratikus rendszerhez vezető átmenet megszervezését. A guineai fél átnyújtotta az átmenet szakaszait és kihívásait tartalmazó memorandumot is. Az Európai Unió a párbeszéd során tudomásul vette a guineai fél javaslatait, különös tekintettel a következőkre:Az átmenet ütemterveA guineai fél megerősítette elkötelezettségét a Coalition des Forces vives által 2009. március 17-én javasolt ütemterv mellett, amelyet a CNDD elnökének 50. sz. kommünikéje hagyott jóvá, és sorrendben a következő szakaszokat tartalmazza:-  a választók nyilvántartásba vételének folytatása a választási törvénynek megfelelően,-  Átmeneti Nemzeti Tanács felállítása,-  az alkotmány kiigazítási munkálatainak megkezdése,-  a szavazólapok elkészítése és szétosztása,-  az alkotmánymódosítások elfogadása,-  parlamenti választások,-  elnökválasztás,-  a 2006. júliusi, valamint a 2007. januári és februári tragikus eseményekkel foglalkozó vizsgálóbizottság munkálatainak újrakezdése.Átmeneti Nemzeti Tanács-  A guineai fél megerősítette, hogy az ütemtervben feltüntetett és a CNDD elnökének 50. sz. rendeletével jóváhagyott Átmeneti Nemzeti Tanácsot 2009 májusa során felállítják.-  Az Európai Unió a továbbiakban is figyelmet fordít majd arra, hogy a tanács összetételére, megbízatására és hatásköreire vonatkozó szabályok mindenre kiterjedő és konszenzuális megközelítést tükrözzenek.-  A guineai fél megerősítette, hogy a memorandumban említett Nemzeti Front létrehozása független az Átmeneti Nemzeti Tanács felállításától, amelynek nem lesz hatása a tanács tényleges létrehozására.Az alkotmány kiigazítása-  Az Európai Unió tudomásul vette a guineai fél azon szándékát, hogy felkérje az Átmeneti Nemzeti Tanácsot az alkotmánynak, valamint néhány fontos törvénynek, köztük a választási törvénynek még a választásokat megelőzően történő kiigazítására.-  Az Európai Unió a továbbiakban is figyelmet fordít majd arra, hogy ez a munka egyrészt az átmenet lebonyolításához és a választások megszervezéséhez szükséges szempontokra korlátozódjon, másrészt ne gyakoroljon negatív hatást az ütemterv megfelelő időben történő végrehajtására.Választások-  A guineai fél elkötelezett az ütemtervben szereplő választási dátumok mellett, mely szerint a parlamenti választásokat 2009. október 11-én, a kétfordulós elnökválasztást pedig 2009. december 13-án és 27-én tartják. Az Európai Unió szoros figyelemmel követi majd e dátumok betartását.-  A guineai fél megerősítette a CNDD elnökének kötelezettségvállalását, mely szerint ő maga, a CNDD tagjai, valamint az átmeneti kormány miniszterelnöke nem indulnak majd a választásokon. Az európai fél alapvető fontosságúnak tartja ezt a kötelezettségvállalást, amelynek hivatalos határozat formáját kell öltenie.-  Ami a választások előkészítését és lebonyolítását illeti, Guinea a következő intézkedéseket sorolta fel a szabad és átlátható választások biztosítása érdekében:-  A CNDD elnökének 2009. január 4-i 015. sz. rendelete a választások megszervezésének és lebonyolításának teljes felelősségét a Független Nemzeti Választási Bizottságra ruházta.-  Guinea nemzetközi választási megfigyelést tervez kérni és kötelezettséget vállal arra nézve is, hogy felkérje a guineai civil társadalmat a választások megfigyelésében való részvételre.-  Intézkedéseket hoztak a választások jelöltjei részére történő egyenlő média-hozzáférés biztosítására.-  Helyreállítják a Legfelsőbb Bíróság alkotmánybizottságát a választásokkal kapcsolatos jogviták kezelésére és az eredmények közzétételére.-  A választások finanszírozást illetően tevékenységenként részletes költségvetést kell készíteni, amelyet vizsgálat céljából be kell nyújtani a Guineával foglalkozó nemzetközi kontaktcsoportnak.Emberi jogok, jogállamiság, kormányzásAz Európai Unió tudomásul vette a guineai kormány folyamatban lévő erőfeszítéseit a kábítószer-kereskedelem, a büntetőjogi felelősségre vonás elkerülése és a korrupció elleni küzdelem terén, valamint a pénzügyi ellenőrzések iránti elkötelezettségét az állami pénzügyek konszolidációja érdekében. A fentiek tükrében az Európai Unió különös jelentőséget tulajdonít a guineai fél által a jogállamiság , az emberi jogok és a jó kormányzás érdekében vállalt kötelezettségeknek, különös tekintettel a következőkre:Annak megerősítése, hogy nem tartanak fogva senkit politikai okok miatt.-  A Legfelsőbb Bíróság igazságügyi kamarájának felállítása annak érdekében, hogy az ország legmagasabb szintű igazságszolgáltatási szerveként működjön.-  A polgári jog általános része szerinti bűncselekmény miatt fogva tartott személyek jogainak tiszteletben tartása, különös tekintettel az ügyvédhez való jogra a letartóztatást követően, valamint az illetékes igazságszolgáltatási szerv általi tisztességes eljáráshoz való jogra.-  A törvény előtti egyenlőség elvének tiszteletben tartása.-  Az ellenőrzések eredményeként visszakövetelt alapok visszafizetése az Államkincstárba, hogy azok elkönyvelhetőek legyenek a nemzeti költségvetésben.-  A 2006. júliusi, valamint a 2007. januári és februári tragikus eseményekkel foglalkozó vizsgálóbizottság munkálatainak újrakezdése az új kormány választásokat követő felállítása után.Az európai fél összességében bíztatónak ítélte a guineai fél által tett kötelezettségvállalásokat ezért úgy határozott, hogy az együttműködés fokozatos újrafelvétele érdekében meghozza a következő, a cotonoui megállapodás 96. cikke (2) bekezdésének c) pontja szerint megfelelő intézkedéseket , melyekkel az átmenetet kívánja támogatni:1. Az Európai Unió folytatja a humanitárius jellegű, sürgősségi, a közvetlenül a lakosság támogatására, valamint a politikai átmenetre és a válság megszüntetésére irányuló fellépések finanszírozását. Ennek tükrében hangsúlyozandó, hogy a parlamenti és elnökválasztások előkészítéséhez újabb támogatásra lesz lehetőség a 10. EFA „B” előirányzatának mozgósításával , amennyiben a guineai hatóságok időben felkérik az EU-t, hogy küldjön választási megfigyelő missziót . Az Európai Bizottság folytatja azon szerződések finanszírozását is, amelyek végrehajtása folyamatban van, és a fentiektől eltérő típusú fellépésekre vonatkoznak.2. A 9. és a korábbi EFA-k folyamatban lévő programjai és projektjei keretében végrehajtott – a középületek felújításától és a decentralizáció támogatásától eltérő – védintézkedéseket feloldják, amint az Átmeneti Nemzeti Tanács ténylegesen feláll, melynek feladatkörét, jogosítványait és összetételét a guineai átmenetben részt vevő felek konszenzusos alapon határozták meg.3. A 9. és a korábbi EFA-k folyamatban lévő programjai és projektjei keretében végrehajtott védintézkedéseket teljes mértékben feloldják, amint közzéteszik a választói névjegyzéket és a választások dátumát rögzítő rendeletet, és hivatalosan megnyitják a választási kampányt.4. Az IMF-program, valamint a HIPC -kezdeményezés ( súlyosan eladósodott szegény országok ) keretében zajló adósság-elengedési folyamat folytatását az Európai Unió mintegy 8 millió EUR-s, a 10. EFA „B” előirányzatát mobilizáló támogatása egészíthetné ki, amellyel kiegyenlíthető lenne az Európai Beruházási Bank felé fennálló, az EFA-kölcsönökből visszamaradt hátralék. Ez a támogatás azt követően lesz mobilizálható, hogy lezárult az elnökválasztásra vonatkozó jelöltállítási időszak, és megerősítést nyert, hogy sem a CNDD elnöke és tagjai, sem pedig az átmeneti kormány miniszterelnöke nem jelöltette magát.5. A Guineára vonatkozó, 237 millió EUR-s indikatív összeget rögzítő stratégiai együttműködési dokumentum és nemzeti indikatív program felülvizsgálatára, újratárgyalására és aláírására a parlamenti és elnökválasztások megtartását, valamint a Nemzetgyűlés képviselőinek tényleges beiktatását követően kerül majd sor. A 10. EFA várhatóan 2010-re lezáruló félidős felülvizsgálata elemezni fogja a végrehajtás teljesítményét, és újraértékelheti a Guinea számára előirányzott összegeket.Az együttműködés keretében megvalósított fellépések zökkenőmentes folytatásának biztosítása érdekében az Európai Bizottság fenntartja azon jogát, hogy adott esetben teljes mértékben vagy részben átvegye az EFA nemzeti programengedélyezőjének feladatait.A cotonoui megállapodás 96. cikke szerinti eljárás keretében az Európai Unió 24 hónapon keresztül folytatja a guineai helyzet szoros figyelemmel kísérését. Ezen időszak során megerősített párbeszédet fognak folytatni a cotonoui megállapodás 8. cikkének keretében a guineai kormánnyal annak érdekében, hogy támogassák az átmenet folyamatát. Ezenkívül az Európai Unió elnöksége és az Európai Bizottság bevonásával rendszeres felülvizsgálatokra kerül majd sor. Az első nyomonkövetési küldöttség legkésőbb hat hónapon belül érkezik Guineába.Az Európai Unió fenntartja azon jogát, hogy módosítsa a fent említett „megfelelő intézkedéseket” a kötelezettségvállalások végrehajtásának alakulása fényében, különös tekintettel az „Emberi jogok, jogállamiság, kormányzás” szakaszban foglaltakra.A két fél vállalja, hogy a cotonoui megállapodás 8. cikkének megfelelően rendszeres politikai párbeszédet folytat a választásokat követően megalakított új kormánnyal a politikai, igazságügyi és gazdasági kormányzás, valamint a biztonság területének reformjáról.Tisztelettel,Melléklet: KötelezettségvállalásokA partnerek kötelezettségvállalásai: |Guinea | Európai Unió |0. A jelenlegi helyzet. | 0. A folyamatban lévő szerződések, valamint a humanitárius jellegű, sürgősségi, a közvetlenül a lakosság támogatására, valamint a politikai átmenetre és a válság megszüntetésére irányuló fellépések finanszírozásának folytatása. Újabb lehetséges támogatás a parlamenti és elnökválasztások előkészítéséhez a 10. EFA „B” előirányzatának mozgósításával, amennyiben a guineai hatóságok felkérik az EU-t, hogy küldjön választási megfigyelő missziót. A Guineát is lefedő regionális projektek finanszírozását eseti alapon bírálják el. A 9. és korábbi EFA-k keretében folytatott egyéb együttműködéssel kapcsolatos védintézkedések hatályosak maradnak. |1. Az Átmeneti Nemzeti Tanács felállítása, melynek feladatait, jogköreit és összetételét a guineai átmenet szereplői konszenzussal állapították meg. | 1. A 9. és a korábbi EFA-k folyamatban lévő programjai és projektjei keretében végrehajtott – a középületek felújításától és a decentralizáció támogatásától eltérő – védintézkedések feloldása. |2. A választói névjegyzék és a választások dátumát rögzítő rendelet közzététele, valamint a választási kampány hivatalos megnyitása. | 2. A 9. és a korábbi EFA-kkal kapcsolatos összes védintézkedés feloldása. |3. Az elnökválasztásra vonatkozó jelöltállítási időszak lezárása, mellyel megerősítést nyer, hogy sem a CNDD elnöke és tagjai, sem pedig az átmeneti kormány miniszterelnöke nem jelöltette magát. | 3. az Európai Beruházási Bank felé fennálló, az EFA-kölcsönökből visszamaradt hátralék kiegyenlítése a 10. EFA „B” előirányzatának mobilizálásával, feltéve hogy folytatódik az IMF-program, valamint a HIPC-kezdeményezés (súlyosan eladósodott szegény országok) keretében zajló adósság-elengedési folyamat. |4. Szabad és átlátható parlamenti és elnökválasztások, valamint a megválasztottak tényleges beiktatása. | 4. Felülvizsgálatot és újratárgyalást követően a 10. EFA-hoz tartozó stratégiai együttműködési dokumentum és nemzeti indikatív program aláírása. |[1] HL L 317., 2000.12.15., 3. o.[2] HL L 287., 2005.10.28., 4. o.[3] HL L 317., 2000.12.15., 376. o., melyet a HL L 247., 2006.9.9., 48. o. módosított.