CELEX: 32015D0890
Language: lt
Date: 1433721600000
Title: 2015 m. birželio 8 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/890 dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) pakeitimo (Nauji maisto produktai)

11.6.2015   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 146/5
               
            TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/890
      2015 m. birželio 8 d.
      dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) pakeitimo (Nauji maisto produktai)
      EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
      atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
      atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos (1), ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
      atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Europos ekonominės erdvės susitarimas (2) (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
               
            
                  (2)
               
               
                  pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, be kita ko, EEE susitarimo II priedą;
               
            
                  (3)
               
               
                  EEE susitarimo II priede išdėstytos su techniniais reglamentais, standartais, tyrimais ir sertifikavimu susijusios specialios nuostatos ir priemonės;
               
            
                  (4)
               
               
                  į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 (3);
               
            
                  (5)
               
               
                  į EEE susitarimą turi būti įtrauktas Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2001 (4);
               
            
                  (6)
               
               
                  į EEE susitarimą turi būti įtraukta Komisijos rekomendacija Nr. 97/618/EB (5);
               
            
                  (7)
               
               
                  Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 (6) 38 straipsniu iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 258/97 ir jis turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;
               
            
                  (8)
               
               
                  todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
               
            
                  (9)
               
               
                  todėl Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) dalinio pakeitimo, grindžiama EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo.
      2 straipsnis
      Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
      
         Priimta Liuksemburge 2015 m. birželio 8 d.
         
            
               Tarybos vardu
            
            
               Pirmininkė
            
            D. REIZNIECE-OZOLA
         
      
      
         (1)  OL L 305, 1994 11 30, p. 6.
      
         (2)  OL L 1, 1994 1 3, p. 3.
      
         (3)  1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų (OL L 43, 1997 2 14, p. 1).
      
         (4)  2001 m. rugsėjo 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2001, nustatantis išsamias taisykles, kaip paviešinti tam tikrą informaciją ir apsaugoti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 pateiktą informaciją (OL L 253, 2001 9 21, p. 17).
      
         (5)  1997 m. liepos 29 d. Komisijos rekomendacija 97/618/EB dėl mokslinių aspektų ir informacijos pateikimo, kurie būtini paraiškoms dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto ingredientų tiekimo rinkai, ir rengti pradinėms vertinimo ataskaitoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 (OL L 253, 1997 9 16, p. 1).
      
         (6)  2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (OL L 268, 2003 10 18, p. 1).
      
         PROJEKTAS
         EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. …/2015
         … m. … … d.
         kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas)
         EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
         atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų (1);
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     į EEE susitarimą turi būti įtrauktas 2001 m. rugsėjo 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2001, nustatantis išsamias taisykles, kaip paviešinti tam tikrą informaciją ir apsaugoti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 (2) pateiktą informaciją;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     į EEE susitarimą turi būti įtraukta 1997 m. liepos 29 d. Komisijos rekomendacija 97/618/EB dėl mokslinių aspektų ir informacijos pateikimo, kurie būtini paraiškoms dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto ingredientų tiekimo rinkai, ir rengti pradinėms vertinimo ataskaitoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 (3);
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų (4) 38 straipsniu iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 258/97 ir jis turi būti įtrauktas į EEE susitarimą;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     šis sprendimas susijęs su teisės aktais dėl maisto produktų. Teisės aktai dėl maisto produktų netaikomi Lichtenšteinui tol, kol jam taikomas Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl prekybos žemės ūkio produktais, kaip nustatyta EEE susitarimo II priedo XII skyriaus įžangoje. Todėl šis sprendimas netaikomas Lichtenšteinui;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     todėl EEE susitarimo II priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         1 straipsnis
         EEE susitarimo II priedo XII skyrius iš dalies keičiamas taip:
         
                     1.
                  
                  
                     Po 97 punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011) įterpiama:
                     
                                 „98.
                              
                              
                                 
                                    31997 R 0258. 1997 m. sausio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 258/97 dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto komponentų (OL L 43, 1997 2 14, p. 1) su pakeitimais, padarytais:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                32003 R 1829. 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1829/2003 (OL L 268, 2003 10 18, p. 1),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                32008 R 1332.2008 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1332/2008 (OL L 354, 2008 12 31, p. 7).
                                          
                                       Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais pritaikomos taip:
                                 7 straipsnis papildomas taip:
                                 „Komisijai priėmus sprendimus suteikti autorizaciją, ELPA valstybės tuo pačiu metu per 30 dienų po Bendrijos sprendimo priėmimo priims atitinkamus sprendimus. Apie tai pranešama EEE jungtiniam komitetui, kuris periodiškai skelbia tokių sprendimų sąrašus Oficialiojo leidinio EEE priede.
                                 Kilus bet kokiems Susitariančiųjų Šalių ginčams dėl šių nuostatų administravimo, Susitarimo VII dalis taikoma mutatis mutandis.“
                              
                           
                                 99.
                              
                              
                                 
                                    32001 R 1852. 2001 m. rugsėjo 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1852/2001, nustatantis išsamias taisykles, kaip paviešinti tam tikrą informaciją ir apsaugoti pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 pateiktą informaciją (OL L 253, 2001 9 21, p. 17).“
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Po antraštinės dalies „AKTAI, Į KURIUOS ELPA VALSTYBĖS IR ELPA PRIEŽIŪROS INSTITUCIJA DERAMAI ATSIŽVELGIA“ 16 punkto (Komisijos rekomendacija 2013/647/ES) įterpiamas šis punktas:
                     
                                 „17.
                              
                              
                                 
                                    31997 H 0618. 1997 m. liepos 29 d. Komisijos rekomendacija 97/618/EB dėl mokslinių aspektų ir informacijos pateikimo, kurie būtini paraiškoms dėl naujų maisto produktų ir naujų maisto ingredientų tiekimo rinkai, ir rengti pradinėms vertinimo ataskaitoms pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 258/97 (OL L 253, 1997 9 16, p. 1).“
                              
                           
               2 straipsnis
         Reglamentų (EB) Nr. 258/97, (EB) Nr. 1852/2001 ir (EB) Nr. 1829/2003 ir Rekomendacijos 97/618/EB tekstai islandų ir norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
         3 straipsnis
         Šis sprendimas įsigalioja …, jei EEE jungtiniam komitetui pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (*).
         4 straipsnis
         Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
         
            Priimta Briuselyje …
            
               
                  EEE jungtinio komiteto vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               …
            
            
               
                  EEE jungtinio komiteto
               
               
                  sekretoriai
               
               …
            
         
         
            (1)  OL L 43, 1997 2 14, p. 1.
         
            (2)  OL L 253, 2001 9 21, p. 17.
         
            (3)  OL L 253, 1997 9 16, p. 1.
         
            (4)  OL L 268, 2003 10 18, p. 1.
         
            (*)  [Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]