CELEX: 62008TO0046
Language: sk
Date: 2009-09-28 00:00:00
Title: Uznesenie Súdu prvého stupňa (odvolacia komora) z 28. septembra 2009. # Luigi Marcuccio proti Komisii Európskych spoločenstiev. # Odvolanie - Verejná služba - Úradníci. # Vec T-46/08 P.

UZNESENIE SÚDU PRVÉHO STUPŇA (odvolacia komora) 
      z 28. septembra 2009
      Vec T‑46/08 P
      Luigi Marcuccio
      proti
      Komisii Európskych spoločenstiev
      „Odvolanie – Verejná služba – Úradníci – Žiadosť o informácie týkajúce sa osobných vecí odoslaných z miesta pridelenia do miesta bydliska – Odvolanie, ktoré je čiastočne zjavne neprípustné a čiastočne zjavne nedôvodné“
      Predmet: Odvolanie podané proti uzneseniu Súdu pre verejnú službu Európskej únie (prvá komora) zo 6. decembra 2007, Marcuccio/Komisia
         (F‑40/06, zatiaľ neuverejnené v Zbierke), a smerujúce k zrušeniu tohto uznesenia
      
      Rozhodnutie: Odvolanie sa zamieta. L. Marcuccio znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Komisii
         v rámci tohto konania.
      
      Abstrakt
      1.      Odvolanie – Dôvody – Nesprávne posúdenie skutkového stavu – Neprípustnosť – Preskúmanie posúdenia dôkazov Súdnym dvorom –
            Vylúčenie s výnimkou skreslenia
      (Článok 225 ES; Štatút Súdneho dvora, článok 58 prvý odsek)
      2.      Žaloba o neplatnosť – Záujem na konaní – Zánik na základe skutočnosti, ktorá nastala po podaní žaloby – Zastavenie konania
      3.      Úradníci – Mimozmluvná zodpovednosť inštitúcií – Podmienky – Nezákonnosť – Ujma – Príčinná súvislosť
      (Článok 288 ods. 2 ES)
      4.      Odvolanie – Dôvody – Dôvod smerujúci proti rozhodnutiu Súdu pre verejnú službu o trovách konania 
      (Štatút Súdneho dvora, príloha I článok 11 ods. 2)
      1.      Súd pre verejnú službu má ako jediný právomoc jednak zistiť skutkový stav, okrem prípadu, ak by vecná nesprávnosť jeho zistení
         vyplývala z dokumentov v spise, ktoré mu boli predložené, a jednak tento skutkový stav posúdiť. Posúdenie skutkového stavu,
         s výnimkou prípadu skreslenia dôkazov, ktoré mu boli predložené, teda nepredstavuje právnu otázku, ktorá by ako taká podliehala
         preskúmaniu Súdom prvého stupňa v rámci odvolacieho konania. Také skreslenie musí zjavne vyplývať z dokumentov v spise bez
         toho, aby bolo potrebné vykonať nové posúdenie skutkového stavu a dôkazov. 
      
      (pozri body 44 a 45)
      Odkaz: Súdny dvor, 28. mája 1998, New Holland Ford/Komisia, C‑8/95 P, Zb. s. I‑3175, bod 72; Súdny dvor, 2. októbra 2001,
         EIB/Hautem, C‑449/99 P, Zb. s. I‑6733, bod 44; Súdny dvor, 10. januára 2006, Comunità montana della Valnerina/Komisia, C‑240/03 P,
         Zb. s. I‑731, bod 63; Súdny dvor, 6. apríla 2006, General Motors/Komisia, C‑551/03 P, Zb. s. I‑3173, bod 54; Súdny dvor, 21. septembra
         2006, JCB Service/Komisia, C‑167/04 P, Zb. s. I‑8935, bod 108
      
      2.      V záujme riadneho výkonu spravodlivosti môže Súd pre verejnú službu ex offo konštatovať, že konanie o žalobe sa zastavuje v prípade, ak žalobca, ktorý mal pôvodne záujem na konaní, stratil akýkoľvek
         osobný záujem na zrušení napadnutého rozhodnutia na základe skutočnosti, ktorá nastala po podaní uvedenej žaloby. Na to, aby
         žalobca mohol pokračovať v konaní o žalobe, ktorou sa domáha zrušenia rozhodnutia, je totiž potrebné, aby si zachoval osobný
         záujem na zrušení napadnutého rozhodnutia, a to aj po podaní uvedenej žaloby. 
      
      Z konštatovania o zastavení konania o žalobe podanej na Súd pre verejnú službu vyplýva, že tento súd nemôže rozhodnúť o dôvodnosti
         dotknutej žaloby. 
      
      (pozri body 50 – 52)
      Odkaz: Súdny dvor, 7. júna 2007, Wunenburger/Komisia, C‑362/05 P, Zb. s. I‑4333, bod 39; Súd prvého stupňa, 17. októbra 2005,
         First Data a i./Komisia, T‑28/02, Zb. s. II‑4119, body 36 a 37; Súd prvého stupňa, 7. februára 2007, Clotuche/Komisia, T‑339/03,
         Zb. VS s. I‑A‑2‑29, II‑A‑2‑179, bod 39 a tam citovaná judikatúra 
      
      3.      Skutočnosť, že rozhodnutie je postihnuté vadou nezákonnosti, akou je nedostatok odôvodnenia, nie je dostatočnou podmienkou
         na vznik mimozmluvnej zodpovednosti Spoločenstva za nezákonné akty jeho orgánov, pretože vznik takejto zodpovednosti predpokladá,
         že budú splnené všetky kumulatívne podmienky týkajúce sa protiprávnosti konania vytýkaného žalovanej inštitúcii, existencie
         údajnej škody a existencie príčinnej súvislosti medzi vytýkaným konaním a údajnou ujmou.
      
      Nemajetková a údajne „existenciálna“ povaha údajne utrpenej škody nemôže preniesť dôkazné bremeno pokiaľ ide o existenciu
         a rozsah škody, ktoré prináleží žalobcovi. Zodpovednosť Spoločenstva vznikne totiž len vtedy, ak žalobca dokáže preukázať
         existenciu svojej ujmy.
      
      (pozri body 66 a 67)
      Odkaz: Súd prvého stupňa, 9. novembra 2004, Montalto/Rada, T‑116/03, Zb. VS s. I‑A‑339, II‑1541, bod 126 a tam citovaná judikatúra;
         Súd prvého stupňa, 8. júna 2006, Pérez‑Díaz/Komisia, T‑156/03, Zb. VS s. I‑A‑2‑135, II‑A‑2‑649, bod 72 a tam citovaná judikatúra
      
      4.      Z článku 11 ods. 2 prílohy I Štatútu Súdneho dvora vyplýva, že odvolanie sa nemôže týkať len výšky trov konania alebo povinnosti
         zúčastnenej strany ich uhradiť. Z toho vyplýva, že v prípade, ak sa všetky ostatné dôvody odvolania proti rozhodnutiu Súdu
         pre verejnú službu zamietnu, návrhy týkajúce sa domnelej protiprávnosti rozhodnutia Súdu pre verejnú službu o trovách konania
         musia byť preto vyhlásené za zjavne neprípustné.
      
      (pozri bod 84)
      Odkaz: Súdny dvor, 26. mája 2005, Tralli/ECB, C‑301/02 P, Zb. s. I‑4071, bod 88 a tam citovaná judikatúra