CELEX: 32016D0715
Language: mt
Date: 2016-05-11 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/715 tal-11 ta' Mejju 2016 li tistabbilixxi miżuri fir-rigward ta' ċertu frott f'xi pajjiżi terzi biex jipprevjenu l-introduzzjoni fl-Unjoni u t-tixrid tal-organiżmu ta' ħsara Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (notifikata bid-dokument C(2016) 2684)

13.5.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 125/16
            
         DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2016/715
   tal-11 ta' Mejju 2016
   li tistabbilixxi miżuri fir-rigward ta' ċertu frott f'xi pajjiżi terzi biex jipprevjenu l-introduzzjoni fl-Unjoni u t-tixrid tal-organiżmu ta' ħsara Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa
   
      
         (notifikata bid-dokument C(2016) 2684)
      
   
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b'mod partikolari t-tielet sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Il-Guignardia citricarpa Kiely (ir-razez kollha li huma patoġeniċi għaċ-ċitru) huwa elenkat fil-punt (c)11 tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness II tad-Direttiva 2000/29/KE bħala organiżmu ta' ħsara li mhuwiex magħruf li jeżisti fl-Unjoni. Mill-2011, wara l-approvazzjoni ta' kodiċi ġdid għan-nomenklatura fungali mill-Kungress Botaniku Internazzjonali (International Botanical Congress), dak l-organiżmu sar magħruf bħala Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ bħala “Phyllosticta citricarpa”.
            
         
               (2)
            
            
               Minħabba l-għadd kbir rikorrenti ta' interċettazzjonijiet ta' frott taċ-ċitru li joriġina mill-Brażil u mill-Afrika t'Isfel, biex jiġi introdott fl-Unjoni l-frott taċ-ċitru kien soġġett għal miżuri speċifiċi. Dawk il-miżuri ġew stabbiliti bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/416/KE (2) għall-frott taċ-ċitru li joriġina mill-Brażil u bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/422/UE (3) għall-frott taċ-ċitru li joriġina mill-Afrika t'Isfel.
            
         
               (3)
            
            
               Fid-dawl tal-interċettazzjonijiet rikorrenti tal-Phyllosticta citricarpa għall-frott taċ-ċitru li joriġina mill-Brażil, għandhom jiġu stabbiliti kundizzjonijiet xierqa li jikkonċernaw ir-reġistrazzjoni u d-dokumentazzjoni qabel ma l-frott jiġi esportat. Dawk il-kundizzjonijiet għandhom japplikaw f'każ li l-frott taċ-ċitru jkun prodott f'post fejn ma ġie osservat l-ebda sintomu tal-Phyllosticta citricarpa.
            
         
               (4)
            
            
               L-għadd kbir rikorrenti ta' interċettazzjonijiet tal-Phyllosticta citricarpa ġie nnotifikat fl-2015 mill-Istati Membri, bħala riżultat tal-importazzjonijiet tal-frott taċ-ċitru li joriġinaw mill-Urugwaj. Għalhekk, jeħtieġ li jiġu adottati miżuri għal dak il-frott li joriġina mill-Urugwaj li għandhom ikunu simili għall-miżuri adottati għal dak il-frott li joriġina mill-Afrika t'Isfel. Peress li ħafna minn dawk l-interċettazzjonijiet saru fuq il-frott ta' Citrus sinensis (L.) Osbeck “Valencia”, barra milli jiġu applikati l-miżuri adottati għall-frott taċ-ċitru kollu, dak il-frott għandu jiġi ttestjat għal infezzjoni moħbija.
            
         
               (5)
            
            
               Fid-dawl tal-valutazzjoni tar-riskju dwar organiżmi ta' ħsara (4) tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, l-importazzjoni tal-frott taċ-ċitru intiż esklussivament għall-ipproċessar f'meraq għandha inqas riskju li tittrasferixxi l-Phyllosticta citricarpa lejn pjanta ospitanti xierqa peress li tkun soġġetta għal kontrolli uffiċjali fl-Unjoni li jistabbilixxu rekwiżiti speċifiċi li jikkonċernaw il-moviment, l-ipproċessar, il-ħżin, il-kontenituri, l-ippakkjar u t-tikkettar. Għalhekk, l-importazzjonijiet jistgħu jsiru taħt rekwiżiti inqas stretti.
            
         
               (6)
            
            
               Sabiex jiġu introdotti fl-Unjoni, għandha tiġi żgurata t-traċċabilità sħiħa tal-frott speċifikat. L-aspetti relatati mal-għalqa tal-produzzjoni, mal-faċilitajiet ta' ppakkjar u mal-operaturi li jieħdu sehem fil-ġestjoni tal-frott speċifikat għandhom ikunu soġġetti għal reġistrazzjoni uffiċjali. Matul il-passaġġ tagħhom mill-għalqa tal-produzzjoni sal-Unjoni, il-frott speċifikat għandu jkun akkumpanjat b'dokumenti maħruġa taħt is-sorveljanza tal-Organizzazzjoni Nazzjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti.
            
         
               (7)
            
            
               Għal raġunijiet ta' ċarezza, ir-rekwiżiti stabbiliti fid-Deċiżjoni 2004/416/KE u fid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/422/UE għandhom jinbidlu b'sett ġdid ta' rekwiżiti miġbura f'att wieħed għall-frott taċ-ċitru li joriġina mill-Brażil, mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj. Għaldaqstant, id-Deċiżjoni 2004/416/KE u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/422/UE għandhom jitħassru.
            
         
               (8)
            
            
               Il-miżuri stabbiliti f'din id-Deċiżjoni għandhom japplikaw mill-1 ta' Ġunju 2016 biex l-Organizzazzjonijiet Nazzjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti, il-korpi uffiċjali responsabbli u l-operaturi kkonċernati jkollhom biżżejjed żmien biex jadattaw għar-rekwiżiti l-ġodda.
            
         
               (9)
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Marzu 2019.
            
         
               (10)
            
            
               Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   KAPITOLU I
   
      DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
   
   Artikolu 1
   Suġġett
   Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi miżuri fir-rigward ta' ċertu frott li joriġina mill-Brażil, mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj biex jipprevjenu l-introduzzjoni fl-Unjoni u t-tixrid tal-organiżmu ta' ħsara Phyllosticta citricarpa.
   
   Artikolu 2
   Definizzjonijiet
   Għall-fini ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               “Phyllosticta citricarpa” tfisser Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa, magħrufa wkoll bħala Guignardia citricarpa Kiely skont id-Direttiva 2000/29/KE;
            
         
               (b)
            
            
               “frott speċifikat” tfisser frott ta' Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf., u l-ibridi tagħhom għajr il-frott ta' Citrus aurantium L. u Citrus latifolia Tanaka li joriġinaw mill-Brażil, mill-Afrika t'Isfel jew mill-Urugwaj.
            
         KAPITOLU II
   
      MIZURI FIR-RIGWARD TA' FROTT SPEĊIFIKAT GĦAJR IL-FROTT INTIŻ ESKLUSSIVAMENT GĦALL-IPPROĊESSAR INDUSTRIJALI F'MERAQ
   
   Artikolu 3
   Introduzzjoni fl-Unjoni ta' frott speċifikat, għajr il-frott intiż esklussivament għall-ipproċessar industrijali f'meraq
   1.   B'deroga mill-punti 16.4(c) u (d) tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE, il-frott speċifikat li joriġina mill-Brażil, mill-Afrika t'Isfel jew mill-Urugwaj, għajr il-frott intiż esklussivament għall-ipproċessar industrijali f'meraq, għandu jiġi introdott fl-Unjoni skont l-Artikoli 4 sa 7 ta' din id-Deċiżjoni.
   2.   Il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti stabbiliti fil-punti 16.1, 16.2, 16.3 u 16.5 tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE.
   Artikolu 4
   Introduzzjoni fl-Unjoni ta' frott speċifikat li joriġina mill-Brażil
   Il-frott speċifikat li joriġina mill-Brażil għandu jiġi introdott fl-Unjoni biss jekk ikun akkumpanjat b'ċertifikat fitosanitarju, kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-punt (ii) tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2000/29/KE, li taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni Addizzjonali” jiddikjara uffiċjalment li fil-post ta' produzzjoni ma ġie osservat l-ebda sintomu tal-Phyllosticta citricarpa sa mill-bidu tal-aħħar ċiklu ta' veġetazzjoni, u li f'eżami uffiċjali xieraq l-ebda frott maħsud fil-post ta' produzzjoni ma wera s-sintomi ta' dak l-organiżmu ta' ħsara.
   Artikolu 5
   Introduzzjoni fl-Unjoni ta' frott speċifikat li joriġina mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj
   Il-frott speċifikat li joriġina mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj għandu jkun akkumpanjat minn ċertifikat fitosanitarju, kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-punt (ii) tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2000/29/KE, li taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni Addizzjonali” jkun fih l-elementi li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               dikjarazzjoni li l-frott speċifikat joriġina f'għalqa ta' produzzjoni li kienet soġġetta għal trattamenti kontra l-Phyllosticta citricarpa mwettqa f'ħin xieraq sa mill-bidu tal-aħħar ċiklu ta' veġetazzjoni;
            
         
               (b)
            
            
               dikjarazzjoni li twettqet spezzjoni uffiċjali xierqa fl-għalqa ta' produzzjoni matul l-istaġun ta' tkabbir u li fil-frott speċifikat ma nstab l-ebda sintomu tal-Phyllosticta citricarpa sa mill-bidu tal-aħħar ċiklu ta' veġetazzjoni;
            
         
               (c)
            
            
               dikjarazzjoni li ttieħed kampjun f'xi punt minn meta jasal il-frott sa ma jiġi ppakkjat f'faċilitajiet ta' ppakkjar ta' mill-inqas 600 frotta ta' kull speċi għal kull 30 tunnellata, jew parti minnhom, kemm jista' jkun magħżula abbażi ta' kull sintomu possibbli tal-Phyllosticta citricarpa u l-frott kollu li jkun ittieħed kamjun tiegħu u li juri xi sintomu, ikun ġie ttestjat u nstab ħieles minn dak l-organiżmu ta' ħsara;
            
         
               (d)
            
            
               fil-każ ta' Citrus sinensis (L.) Osbeck “Valencia”, minbarra d-dikjarazzjonijiet imsemmija f'(a), (b) u (c) trid tiġi pprovduta: dikjarazzjoni li ttieħed kampjun għal kull 30 tunnellata, jew parti minnhom, u li ġie ttestjat għal infezzjoni moħbija u nstab ħieles mill-Phyllosticta citricarpa.
            
         Artikolu 6
   Rekwiżiti fl-Unjoni li jikkonċernaw l-ispezzjoni tal-frott speċifikat li joriġina mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj
   1.   Il-frott speċifikat li joriġina mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj għandu jiġi spezzjonat viżwalment fil-punt tad-dħul jew fil-post tad-destinazzjoni stabbiliti skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE (5). Dawk l-ispezzjonijiet għandhom jitwettqu fuq kampjun ta' mill-inqas 200 frotta ta' kull speċi ta' frott speċifikat, f'lottijiet ta' 30 tunnellata l-wieħed, jew fuq parti minnhom, li jintgħażlu abbażi ta' kull sintomu possibbli tal-Phyllosticta citricarpa.
   2.   Jekk waqt l-ispezzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 jinstabu xi sintomi tal-Phyllosticta citricarpa, il-preżenza ta' dak l-organiżmu ta' ħsara għandha tiġi kkonfermata jew rrifjutata billi jiġi ttestjat il-frott li juri dawn is-sintomi.
   3.   Jekk il-preżenza tal-Phyllosticta citricarpa tiġi kkonfermata, il-lott li minnu ttieħed il-kampjun ma għandux jingħata permess jidħol fl-Unjoni.
   Artikolu 7
   Rekwiżiti ta' traċċabilità
   Għall-finijiet tat-traċċabilità, il-frott speċifikat għandu jiġi introdott fl-Unjoni biss jekk jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjijn:
   
               (a)
            
            
               l-għalqa ta' produzzjoni, il-faċilitajiet ta' ppakkjar, l-esportaturi u kwalunkwe operatur ieħor involut fil-ġestjoni tal-frott speċifikat, ikunu ġew irreġistrati uffiċjalment għal dak il-għan;
            
         
               (b)
            
            
               matul il-passaġġ tagħhom mill-għalqa tal-produzzjoni sal-Unjoni, il-frott speċifikat jkun ġie akkumpanjat b'dokumenti maħruġa taħt is-sorveljanza tal-Organizzazzjoni Nazzjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti;
            
         
               (c)
            
            
               fil-każ tal-frott speċifikat li joriġina mill-Afrika t'Isfel u mill-Urugwaj, minbarra l-punti (a) u (b), trid tinżamm informazzjoni ddettaljata dwar it-trattamenti li jkunu saru qabel u wara l-ħsad.
            
         KAPITOLU III
   
      MIZURI FIR-RIGWARD TA' FROTT SPEĊIFIKAT INTIŻ ESKLUSSIVAMENT GĦALL-IPPROĊESSAR INDUSTRIJALI F'MERAQ
   
   Artikolu 8
   Introduzzjoni u moviment fl-Unjoni ta' frott speċifikat intiż esklussivament għall-ipproċessar industrijali f'meraq
   1.   B'deroga mill-punt 16.4(d) tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE, il-frott speċifikat taċ-ċitru li joriġina mill-Brażil, mill-Afrika t'Isfel jew mill-Urugwaj intiż esklussivament għall-ipproċessar industrijali f'meraq, għandu jiġi introdott u mċaqlaq fl-Unjoni skont l-Artikoli 9 sa 17 ta' din id-Deċiżjoni.
   2.   Il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti stabbiliti fil-punti 16.1, 16.2, 16.3 u 16.5 tat-Taqsima I tal-Parti A tal-Anness IV tad-Direttiva 2000/29/KE.
   Artikolu 9
   Ċertifikati fitosanitarji
   1.   Il-frott speċifikat għandu jkun akkumpanjat minn ċertifikat fitosanitarju, kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-punt (ii) tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2000/29/KE. Iċ-ċertifikat fitosanitarju għandu jinkludi l-elementi li ġejjin taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni Addizzjonali”:
   
               (a)
            
            
               dikjarazzjoni li l-frott speċifikat joriġina f'għalqa ta' produzzjoni li kienet soġġetta għal trattamenti xierqa kontra l-Phyllosticta citricarpa mwettqa f'ħin xieraq;
            
         
               (b)
            
            
               dikjarazzjoni li twettqet spezzjoni viżwali uffiċjali xierqa waqt l-ippakkjar u li f'dik l-ispezzjoni ma nstab l-ebda sintomu tal-Phyllosticta citricarpa fil-frott speċifikat maħsud fl-għalqa ta' produzzjoni;
            
         
               (c)
            
            
               il-kliem “Frott intiż esklussivament għall-ipproċessar industrijali f'meraq”.
            
         2.   Iċ-ċertifikat fitosanitarju jrid jinkludi n-numri ta' identifikazzjoni tal-kontenituri u n-numri uniċi tat-tabelli fuq il-pakketti individwali kif imsemmija fl-Artikolu 17.
   Artikolu 10
   Rekwiżiti ta' traċċabilità u moviment tal-frott speċifikat fil-pajjiż terż ta' oriġini
   Għall-finijiet ta' traċċabilità, il-frott speċifikat għandu jiġi introdott fl-Unjoni biss jekk joriġina f'post ta' produzzjoni rreġistrat uffiċjalment u jekk tkun saret reġistrazzjoni uffiċjali tal-moviment ta' dak il-frott mill-post ta' produzzjoni sal-punt ta' esportazzjoni fl-Unjoni. Il-kodiċi tal-unità ta' produzzjoni rreġistrat għandu jissemma fiċ-ċertifikat fitosanitarju msemmi fl-ewwel subparagrafu tal-punt (ii) tal-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2000/29/KE, taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni Addizzjonali”.
   Artikolu 11
   Punti ta' dħul tal-frott speċifikat
   1.   Il-frott speċifikat għandu jiġi introdott permezz ta' punti ta' dħul, magħżula mill-Istat Membru li fih jinsabu dawk il-punti ta' dħul.
   2.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw biżżejjed minn qabel lill-Istati Membri l-oħra, lill-Kummissjoni u lill-pajjiżi terzi kkonċernati bil-punti ta' dħul magħżula u bl-isem u bl-indirizz tal-korp uffiċjali ta' kull punt ta' dħul.
   Artikolu 12
   Spezzjoni tal-punti ta' dħul tal-frott speċifikat
   1.   Il-frott speċifikat għandu jiġi spezzjonat viżwalment fil-punt ta' dħul mill-korp uffiċjali responsabbli.
   2.   Jekk waqt l-ispezzjonijiet jinstabu xi sintomi tal-Phyllosticta citricarpa, il-preżenza ta' dak l-organiżmu ta' ħsara għandha tiġi kkonfermata jew rrifjutata billi jiġi ttestjat il-frott. Jekk il-preżenza tal-organiżmu ta' ħsara tiġi kkonfermata, il-lott li minnu ttieħed il-kampjun ma għandux jingħata permess jidħol fl-Unjoni.
   Artikolu 13
   Rekwiżiti għall-importaturi
   1.   L-importaturi tal-frott speċifikat għandhom jinnotifikaw id-dettalji ta' kull kontenitur qabel ma jasal fil-punt ta' dħul lill-korp uffiċjali responsabbli fl-Istat Membru li fih jinsab il-punt ta' dħul, u fejn applikabbli, lill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn se jsir l-ipproċessar.
   In-notifika għandha tipprovdi l-informazzjoni li ġejja:
   
               (a)
            
            
               il-volum tal-frott speċifikat taċ-ċitru;
            
         
               (b)
            
            
               in-numri ta' identifikazzjoni tal-kontenituri;
            
         
               (c)
            
            
               id-data mistennija ta' introduzzjoni u l-punt ta' dħul fl-Unjoni,
            
         
               (d)
            
            
               l-ismijiet, l-indirizzi u l-postijiet tal-bini msemmija fl-Artikolu 15.
            
         2.   L-importaturi, malli tkun magħrufa, għandhom jinformaw lill-korpi uffiċjali responsabbli msemmija fil-paragrafu 1 b'kull bidla li ssir fl-informazzjoni elenkata f'dak il-paragrafu u, fi kwalunkwe każ qabel ma l-kunsinna tasal fil-punt ta' dħul.
   Artikolu 14
   Moviment fl-Unjoni tal-frott speċifikat
   1.   Il-frott speċifikat ma għandux jiċċaqlaq fi Stat Membru għajr dak l-Istat Membru li minnu ġie introdott fl-Unjoni sakemm il-korpi uffiċjali responsabbli tal-Istati Membri kkonċernati jaqblu li jseħħ dan il-moviment.
   2.   Wara li jitwettqu l-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 12, il-frott speċifikat għandu jiġi ttrasportat direttament u mingħajr dewmien fil-bini tal-ipproċessar imsemmi fl-Artikolu 15 jew f'faċilità ta' ħżin. Kull moviment tal-frott speċifikat għandu jkun taħt is-superviżjoni tal-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn jinsab il-punt ta' dħul u, fejn xieraq, tal-Istat Membru fejn se jsir l-ipproċessar.
   3.   L-Istati Membri kkonċernati għandhom jikkooperaw biex jiżguraw li jkun hemm konformità ma' dan l-Artikolu.
   Artikolu 15
   Rekwiżiti li jikkonċernaw l-ipproċessar tal-frott speċifikat
   1.   L-ipproċessar f'meraq tal-frott speċifikat għandu jsir f'bini li jinsab f'żona fejn ma jiġix prodott frott taċ-ċitru. Il-bini għandu jiġi rreġistrat u approvat uffiċjalment għal dik il-għan mill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru li fih jinsab il-bini.
   2.   L-iskart u l-prodotti inċidentali tal-frott speċifikat għandhom jintużaw jew jinqerdu fit-territorju tal-Istat Membru fejn ikun ġie pproċessat dak il-frott, f'żona fejn ma jiġix prodott frott taċ-ċitru.
   3.   Il-prodotti inċidentali għandhom jinqerdu bi dfin fil-fond jew jintużaw b'metodu approvat mill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn il-frott speċifikat ġie pproċessat u taħt is-superviżjoni tal-korp uffiċjali b'mod li jipprevjeni kull riskju potenzjali ta' tixrid tal-Phyllosticta citricarpa.
   4.   Il-proċessur għandu jżomm rekords tal-frott speċifikat li jkun ipproċessat u jżommhom għad-dispożizzjoni tal-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn il-frott speċifikat ikun ġie proċessat. Dawk ir-rekords għandhom jindikaw in-numri u l-marki distinti tal-kontenituri, il-volumi tal-frott speċifikat importati, il-volumi ta' skart u ta' prodotti inċidentali użati jew meqruda u l-informazzjoni ddettaljata dwar l-użu jew il-qerda tagħhom.
   Artikolu 16
   Rekwiżiti li jikkonċernaw il-ħżin tal-frott speċifikat
   1.   Jekk il-frott speċifikat ma jiġix ipproċessat immedjatament, dan għandu jinħażen f'faċilità rreġistrata u approvata għal dak il-għan mill-korp uffiċjali responsabbli tal-Istat Membru fejn tinsab il-faċilità.
   2.   Il-lottijiet tal-frott speċifikat għandhom jibqgħu identifikabbli separatament.
   3.   Il-frott speċifikat għandu jinħażen b'mod li jipprevjeni kull riskju potenzjali ta' tixrid tal-Phyllosticta citricarpa.
   Artikolu 17
   Kontenituri, ippakkjar u tikkettar
   Il-frott speċifikat għandu jiġi introdott u mċaqlaq fl-Unjoni jekk jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               jiġu inklużi f'pakketti individwali f'kontenitur;
            
         
               (b)
            
            
               titwaħħal tikketta ma' kull kontenitur u ma' kull pakkett individwali msemmi fil-punt (a) li jkollha l-informazzjoni li ġejja:
               
                           (i)
                        
                        
                           numru uniku fuq kull pakkett individwali;
                        
                     
                           (ii)
                        
                        
                           il-piż nett iddikjarat tal-frott;
                        
                     
                           (iii)
                        
                        
                           marka li tiddikjara: “Frott intiż esklussivament għall-ipproċessar industrijali f'meraq.”
                        
                     
         KAPITOLU IV
   
      DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
   
   Artikolu 18
   Obbligi ta' rappurtar
   1.   Kull sena qabel il-31 ta' Diċembru, l-Istati Membri importaturi għandhom jippreżentaw rapport lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra b'informazzjoni dwar l-ammont ta' frott speċifikat introdott fl-Unjoni skont din id-Deċiżjoni matul l-istaġun ta' importazzjoni preċedenti.
   2.   Kull sena qabel il-31 ta' Diċembru, l-Istati Membri li fit-territorju tagħhom il-frott speċifikat jiġi pproċessat f'meraq, għandhom jippreżentaw rapport lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra li jinkludi l-elementi kollha li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               l-ammont ta' frott speċifikat ipproċessat fit-territorju tagħhom skont din id-Deċiżjoni matul l-istaġun ta' importazzjoni preċedenti;
            
         
               (b)
            
            
               il-volum ta' skart u ta' prodotti inċidentali meqruda u l-informazzjoni ddettaljata dwar l-użu jew il-qerda tagħhom kif imsemmi fl-Artikolu 15(3).
            
         3.   Ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jinkludi wkoll ir-riżultati tal-kontrolli tas-saħħa tal-pjanti tal-frott speċifikat imwettqa skont l-Artikolu 13(1) tad-Direttiva 2000/29/KE u ta' din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 19
   Notifiki
   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw minnufih lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri l-oħra u lill-pajjiż terz ikkonċernat malli tiġi kkonfermata sejba tal-Phyllosticta citricarpa.
   Artikolu 20
   Tħassir
   Id-Deċiżjoni 2004/416/KE u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2014/422/UE huma mħassra.
   Artikolu 21
   Data ta' applikazzjoni
   Din id-Deċiżjoni tapplika mill-1 ta' Ġunju 2016.
   Artikolu 22
   Data ta' skadenza
   Din id-Deċiżjoni tiskadi fil-31 ta' Marzu 2019.
   Artikolu 23
   Destinatarji
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Mejju 2016.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
   
      (2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/416/KE tad-29 ta' April 2004 dwar miżuri ta' emerġenza fir-rigward ta' ċertu frott taċ-ċitru li joriġina mill-Brażil (ĠU L 151, 30.4.2004, p. 76).
   
      (3)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/422/UE tat-2 ta' Lulju 2014 li tistabbilixxi l-miżuri rigward ċertu frott taċ-ċitru li joriġina mill-Afrika t'Isfel li jipprevjenu l-introduzzjoni u l-firxa fl-Unjoni tal-Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (ĠU L 196, 3.7.2014, p. 21).
   
      (4)  Il-Bord tal-EFSA dwar is-Saħħa tal-Pjanti, 2014. “Scientific Opinion on the risk of Phyllosticta citricarpa (Guignardia citricarpa) for the EU territory with identification and evaluation of risk reduction options”. EFSA Journal 2014;12(2):3557, 243 pp. doi:10.2903/j.efsa.2014.3557
   
      (5)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE tas-7 ta' Ottubru 2004 dwar il-kontrolli tal-identità u s-saħħa tal-pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra, elenkati f'Parti B tal-Anness V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE, li jistgħu jiġu esegwiti f'post ieħor li mhuwiex il-punt tad-dħul fil-Komunità jew f'post ieħor fil-qrib u tispeċifika l-kundizzjonijiet li jirrigwardaw dawn il-kontrolli (ĠU L 313, 12.10.2004, p. 16).