CELEX: 32000D0746
Language: da
Date: 2000-11-27 00:00:00
Title: 2000/746/EF: Rådets beslutning af 27. november 2000 om bemyndigelse af Den Franske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 11 i sjette direktiv (77/388/EØF) om det fælles merværdiafgiftssystem

Avis juridique important

|

32000D0746

2000/746/EF: Rådets beslutning af 27. november 2000 om bemyndigelse af Den Franske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 11 i sjette direktiv (77/388/EØF) om det fælles merværdiafgiftssystem  

EF-Tidende nr. L 302 af 01/12/2000 s. 0061 - 0062

Rådets beslutningaf 27. november 2000om bemyndigelse af Den Franske Republik til at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 11 i sjette direktiv (77/388/EØF) om det fælles merværdiafgiftssystem(2000/746/EF)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets sjette direktiv 77/388/EØF af 17. maj 1977 om harmonisering af medlemsstaternes lovgivning om omsætningsafgifter - Det fælles merværdiafgiftssystem: ensartet beregningsgrundlag(1), i det følgende benævnt "sjette momsdirektiv", særlig artikel 27,under henvisning til forslag fra Kommissionen, ogud fra følgende betragtninger:(1) Den franske regering har ved brev, som Kommissionens Generalsekretariat modtog den 17. maj 2000, anmodet om tilladelse til på grundlag af artikel 27 i sjette momsdirektiv at anvende en foranstaltning, der fraviger bestemmelserne i artikel 11, litra A, stk. 1, litra a), i nævnte direktiv.(2) I henhold til artikel 27, stk. 1, sjette momsdirektiv kan Rådet med enstemmighed på forslag af Kommissionen give en medlemsstat tilladelse til at indføre særlige foranstaltninger, der fraviger bestemmelserne i nævnte direktiv, for at forenkle afgiftsopkrævningen eller for at undgå visse former for svig eller skatteunddragelse.(3) I overensstemmelse med nævnte artikel 27 er medlemsstaterne blevet underrettet om anmodningen fra Den Franske Republik ved brev af 14. juni 2000.(4) Beskatningsgrundlaget ved levering af goder og tjenesteydelser er ifølge artikel 11, litra A, stk. 1, litra a), i sjette momsdirektiv den samlede modværdi, som leverandøren eller tjenesteyderen modtager eller vil modtage af køberen, aftageren eller tredjemand for de pågældende transaktioner.(5) Som fravigelse af disse bestemmelser har Den Franske Republik anmodet om tilladelse til at kunne medregne værdien af det råmateriale, der er leveret af aftageren af tjenesteydelsen, og som er blevet anvendt til fremstilling af det færdige produkt, i beskatningsgrundlaget for transaktioner, der indebærer forarbejdning af investeringsguld.(6) Denne fravigelse skal forhindre misbrug af den afgiftsfritagelse, der gælder for investeringsguld, og har således til formål at undgå visse former for svig eller skatteunddragelse. Den opfylder derfor betingelserne i artikel 27 i sjette momsdirektiv.(7) Svig eller skatteunddragelse af den art består hovedsagelig i første omgang i at indkøbe investeringsguld, der er fritaget for moms, og som derefter bliver omdannet til smykker eller andre varer, uden at der bliver lagt moms på værdien af det investeringsguld, der er omfattet af den igangværende transaktion.(8) Fravigelsen tillades indtil den 31. december 2004, hvorefter der vil kunne foretages en evaluering af, hvordan fravigelsesforanstaltningen har fungeret, ud fra hvilken udvikling der sker i anvendelsen af den særlige ordning for investeringsguld, der blev indført med direktiv 98/80/EF(2).(9) Fravigelsesbestemmelsen har ikke negativ indvirkning på Det Europæiske Fællesskabs egne indtægter fra merværdiafgifter -VEDTAGET FØLGENDE BESLUTNING:Artikel 1Som fravigelse fra artikel 11, litra A, stk. 1, litra a), i sjette momsdirektiv bemyndiges Den Franske Republik til at medregne værdien af det guld, der er indeholdt i det færdige produkt, svarende til den gældende markedsværdi for investeringsguldet, i beskatningsgrundlaget for den afgift, der skal betales for levering af varer eller tjenesteydelser, som omfatter forarbejdning af investeringsguld, der ikke er pålagt afgifter.Artikel 2Tilladelsen i henhold til artikel 1 udløber den 31. december 2004.Artikel 3Denne beslutning er rettet til Den Franske Republik.Udfærdiget i Bruxelles, den 27. november 2000.På Rådets vegneL. FabiusFormand(1) EFT L 145 af 13.6.1977, s. 1. Direktivet er senest ændret ved direktiv 2000/65/EF (EFT L 269 af 21.10.2000, s. 44).(2) EFT L 281 af 17.10.1998, s. 31.