CELEX: C2000/233/12
Language: da
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Domstolens dom (Femte Afdeling) af 18. maj 2000 i sag C-301/98, KVS International BV mod Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserĳ (anmodning om præjudiciel afgørelse fra College van Beroep voor het Bedrĳfsleven) (Landbrug — veterinærsundhed ved handel inden for Fællesskabet med frosset tyresæd og indførsel heraf — certificering af tyresæd til eksport til en medlemsstat — direktiv 88/407/EØF og 93/60/EØF — tidsmæssig anvendelse)

C 233/6                 DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            12.8.2000
ved kongelig anordning af 12. august 1994 (Moniteur belge                1992 om gennemførelsesbestemmelser for indførslen af visse
af 16.9.1994, s. 23525), har Domstolen (Sjette Afdeling),                oksekødsprodukter med oprindelse i republikkerne Kroatien
sammensat af afdelingsformanden, J.C. Moitinho de Almeida                og Slovenien og i de jugoslaviske republikker Bosnien-Herce-
(refererende dommer), og dommerne C. Gulmann, J.-P. Puisso-              govina, Makedonien og Montenegro (EFT L 89, s. 26), har
chet, G. Hirsch og F. Macken; generaladvokat: A. Saggio; justits-        Domstolen (Anden Afdeling), sammensat af afdelingsforman-
sekretær: ekspeditionssekretær D. Louterman-Hubeau, den                  den, R. Schintgen (refererende dommer), og dommerne
18. maj 2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                  G. Hirsch og V. Skouris; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colo-
                                                                         mer; justitssekretær: R. Grass, den 18. maj 2000 afsagt dom,
1)    Kongeriget Belgien har tilsidesat sine forpligtelser efter Rådets  hvis konklusion lyder således:
      direktiv 92/49/EØF af 18. juni 1992 om samordning af love
      og administrative bestemmelser vedrørende direkte forsikrings-     Artikel 7 i Rådets forordning (EØF) nr. 545/92 af 3. februar 1992
      virksomhed bortset fra livsforsikring og om ændring af direktiv    om ordningen for indførsel til Fællesskabet af varer med oprindelse i
      73/239/EØF og 88/357/EØF (tredje skadesforsikringsdirek-           republikkerne Kroatien og Slovenien og i de jugoslaviske republikker
      tiv), da det har vedtaget og opretholdt artikel 2 i lov af 9. juli Bosnien-Hercegovina, Makedonien og Montenegro og Kommissio-
      1975 om tilsyn med forsikringsselskaber som ændret ved             nens forordning (EØF) nr. 859/92 af 3. april 1992 om gennemfø-
      kongelig anordning af 12. august 1994.                             relsesbestemmelser for indførslen af visse oksekødsprodukter med
                                                                         oprindelse i republikkerne Kroatien og Slovenien og i de jugoslaviske
2)    Kongeriget Belgien betaler sagens omkostninger.                    republikker Bosnien-Hercegovina, Makedonien og Montenegro skal
                                                                         fortolkes således, at indførsel til Fællesskabet, der fandt sted i
                                                                         september og oktober 1992, af partier af oksekød af typen »baby-
(1) EFT C 258 af 15.8.1998.
                                                                         beef« med oprindelse i og hidrørende fra den tidligere jugoslaviske
                                                                         republik Makedonien, for hvilke oprindelsescertifikater var blevet
                                                                         udstedt af det jugoslaviske organ, der var kompetent hertil før
                                                                         Fællesskabets opsigelse af samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske
                                                                         Økonomiske Fællesskab og den socialistiske føderative republik
                                                                         Jugoslavien, ikke kan være omfattet af den ordning med nedsatte
                                                                         afgifter ved indførsel, der er fastlagt i artikel 7 i forordning
                      DOMSTOLENS DOM                                     nr. 545/92, selv om det nye kompetente organ for den tidligere
                                                                         jugoslaviske republik Makedonien endnu ikke var udpeget på det
                         (Anden Afdeling)                                tidspunkt, hvor indførslerne fandt sted.
                            af 18. maj 2000                              (1) EFT C 278 af 5.9.1998.
i sag C-230/98, Amministrazione delle Finanze dello
Stato mod Schiavon Silvano, (anmodning om præjudiciel
    afgørelse fra Tribunale civile e penale di Treviso) (1)
                                                                                               DOMSTOLENS DOM
(Fælles handelspolitik — forordning (EØF) nr. 545/92 og
859/92 — indførsel til Fællesskabet af oksekød af typen                                            (Femte Afdeling)
»baby-beef« med oprindelse i og hidrørende fra den tidligere
jugoslaviske republik Makedonien — organ, der har kompe-                                             af 18. maj 2000
           tencen til at udstede oprindelsescertifikater)
                                                                         i sag C-301/98, KVS International BV mod Minister van
                           (2000/C 233/11)                               Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (anmodning om
                                                                         præjudiciel afgørelse fra College van Beroep voor het
                                                                                                   Bedrijfsleven) (1)
                        (Processprog: italiensk)
                                                                         (Landbrug — veterinærsundhed ved handel inden for Fæl-
                                                                         lesskabet med frosset tyresæd og indførsel heraf — certifice-
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg- ring af tyresæd til eksport til en medlemsstat — direktiv
                     jort i Samling af Afgørelser)                           88/407/EØF og 93/60/EØF — tidsmæssig anvendelse)
I sag C-230/98, angående en anmodning, som Tribunale civile                                         (2000/C 233/12)
e penale di Treviso (Italien) i medfør af EF-traktatens artikel 177
(nu artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for
                                                                                               (Processprog: nederlandsk)
nævnte ret verserende sag, Amministrazione delle Finanze
dello Stato mod Schiavon Silvano, under konkurs, at opnå
en præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af Rådets              (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-
forordning (EØF) nr. 545/92 af 3. februar 1992 om ordningen                                   jort i Samling af Afgørelser)
for indførsel til Fællesskabet af varer med oprindelse i republik-
kerne Kroatien og Slovenien og i de jugoslaviske republikker             I sag C-301/98, angående en anmodning, som College van
Bosnien-Hercegovina, Makedonien og Montenegro (EFT L 63,                 Beroep voor het Bedrijfsleven (Nederlandene) i medfør af EF-
s. 1) og Kommissionens forordning (EØF) nr. 859/92 af 3. april           traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF) har indgivet til
 ---pagebreak--- 12.8.2000                 DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                C 233/7
Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, KVS                     (befuldmægtigede: K. Rispal-Bellanger og C. Bergeot), angående
International BV mod Minister van Landbouw, Natuurbeheer                   en påstand om, at det fastslås, at Den Franske Republik har
en Visserij, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende                   tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-traktaten og Rådets
fortolkningen af artikel 3 i Rådets direktiv 88/407/EØF af                 direktiv 94/33/EF af 22. juni 1994 om beskyttelse af unge på
14. juni 1988 om fastsættelse af de veterinærpolitimæssige                 arbejdspladsen (EFT L 216, s. 12), idet den ikke inden for
krav i forbindelse med handelen inden for Fællesskabet med                 den fastsatte frist har vedtaget de love og administrative
frosset tyresæd og indførsel heraf (EFT L 194, s. 10), og af               bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme direktivet,
direktivets bilag B, kapitel I, punkt 1, litra b), både i den              eller subsidiært ikke har givet meddelelse herom, har Domsto-
oprindelig version og i den, der følger af Rådets direktiv                 len (Fjerde Afdeling), sammensat af afdelingsformanden,
93/60/EØF af 30. juni 1993 om ændring af direktiv 88/407                   D.A.O. Edward, og dommerne P.J.G. Kapteyn (refererende
og udvidelse af det til at omfatte frisk tyresæd (EFT L 186,               dommer) og H. Ragnemalm; generaladvokat: A. Saggio; justits-
s. 28), samt vedrørende sidstnævnte direktivs gyldighed, har               sekretær: R. Grass, den 18. maj 2000 afsagt dom, hvis konklu-
Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af formanden for                     sion lyder således:
Første Afdeling, L. Sevón (refererende dommer), som fungeren-
de formand for Femte Afdeling, og dommerne P.J.G. Kapteyn,                 1)    Den Franske Republik har tilsidesat sine forpligtelser i henhold
P. Jann, H. Ragnemalm og M. Wathelet; generaladvokat:                            til Rådets direktiv 94/33/EF af 22. juni 1994 om beskyttelse
A. Saggio; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 18. maj                   af unge på arbejdspladsen, idet den ikke inden for den fastsatte
2000 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                                  frist har vedtaget de love og administrative bestemmelser, der er
                                                                                 nødvendige for at efterkomme direktivet.
Artikel 3, litra b), i Rådets direktiv 88/407/EØF af 14. juni 1988
om fastsættelse af de veterinærpolitimæssige krav i forbindelse med        2)    Den Franske Republik betaler sagens omkostninger.
handelen inden for Fællesskabet med frosset tyresæd og indførsel
heraf sammenholdt med direktivets bilag B, kapitel I, punkt 1,             (1) EFT C 100 af 10.4.1999.
litra b), i den oprindelige affattelse og i den affattelse, der følger af
Rådets direktiv 93/60/EØF af 30. juni 1993 om ændring af direktiv
88/407/EØF og om udvidelse af det til at omfatte frisk tyresæd, skal
fortolkes således, at sæd fra en tyr, der inden indsættelsen på en
godkendt tyrestation tilhørte en besætning, der ikke var officielt fri for
brucellose, er udelukket fra handel inden for Fællesskabet allerede af
den grund, at besætningen har ændret sundhedsstatus, mens dyret
har været holdt i denne besætning.                                                                DOMSTOLENS DOM
(1) EFT C 312 af 10.10.1998.                                                                            af 23. maj 2000
                                                                           i sag C-104/98, Johann Buchner m.fl. mod Sozialversiche-
                                                                           rungsanstalt der Bauern (anmodning om præjudiciel afgø-
                                                                                           relse fra Oberster Gerichtshof) (1)
                                                                           (»Direktiv 79/7/EØF — ligebehandling af mænd og kvinder
                        DOMSTOLENS DOM                                     med hensyn til social sikring — førtidspension som følge af
                                                                           erhvervsudygtighed — forskellig pensionsalder for mænd og
                            (Fjerde Afdeling)                                                               kvinder«)
                              af 18. maj 2000                                                          (2000/C 233/14)
i sag C-45/99, Kommissionen for De Europæiske Fæl-                                                     (Processprog: tysk)
            lesskaber mod Den Franske Republik (1)
(Traktatbrud — manglende gennemførelse af direktiv                         (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-
                                 94/33/EF)                                                       jort i Samling af Afgørelser)
                             (2000/C 233/13)                               I sag C-104/98, angående en anmodning, som Oberster
                                                                           Gerichtshof (Østrig) i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu
                                                                           artikel 234 EF) har indgivet til Domstolen for i den for nævnte
                            (Processprog: fransk)                          ret verserende sag, Johann Buchner m.fl. mod Sozialversiche-
                                                                           rungsanstalt der Bauern, at opnå en præjudiciel afgørelse
                                                                           vedrørende fortolkningen af artikel 7 i Rådets direktiv
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentligg-   79/7/EØF af 19. december 1978 om gradvis gennemførelse af
                       jort i Samling af Afgørelser)                       princippet om ligebehandling af mænd og kvinder med hensyn
                                                                           til social sikring (EFT 1979 L 6, s. 24), har Domstolen,
I sag C-45/99, Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                 sammensat af præsidenten, G.C. Rodrı́guez Iglesias, afdelings-
(befuldmægtiget: D. Gouloussis) mod Den Franske Republik                   formændene D.A.O. Edward og L. Sevón samt dommerne