CELEX: 32017D1562
Language: sv
Date: 2017-09-14 00:00:00
Title: Rådets beslut (Gusp) 2017/1562 av den 14 september 2017 om ändring av beslut (Gusp) 2016/849 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea

15.9.2017   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 237/86
            
         RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/1562
   av den 14 september 2017
   om ändring av beslut (Gusp) 2016/849 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,
   med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2016/849 av den 27 maj 2016 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea och om upphävande av beslut 2013/183/Gusp (1),
   med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 27 maj 2016 antog rådet beslut (Gusp) 2016/849 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea (nedan kallad Nordkorea).
            
         
               (2)
            
            
               Den 5 augusti 2017 antog Förenta nationernas säkerhetsråd (nedan kallat säkerhetsrådet) resolution 2371 (2017) (nedan kallad säkerhetsrådets resolution 2371 (2017)) i vilken det ger uttryck för djupaste oro över de test av ballistiska robotar som Nordkorea genomförde den 3 och den 28 juli 2017 och noterar att all sådan verksamhet bidrar till Nordkoreas utveckling av system för kärnvapenbärare och ökar spänningarna i och utanför regionen.
            
         
               (3)
            
            
               Genom säkerhetsrådets resolution 2371 (2017) utvidgas förbudet mot import av vissa varor från Nordkorea, restriktionerna för finansiella transaktioner och restriktionerna för nordkoreanska fartyg.
            
         
               (4)
            
            
               Genom säkerhetsrådets resolution 2371 (2017) begränsas även antalet arbetstillstånd som utfärdas för nordkoreanska medborgare.
            
         
               (5)
            
            
               Det krävs ytterligare insatser av unionen för genomförandet av vissa åtgärder i detta beslut.
            
         
               (6)
            
            
               Beslut (Gusp) 2016/849 bör därför ändras i enlighet med detta.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Beslut (Gusp) 2016/849 ska ändras på följande sätt:
   
               1.
            
            
               Artikel 7 ska ersättas med följande:
               ”Artikel 7
               1.   Anskaffande från Nordkorea, genom medlemsstaternas medborgares försorg eller med användning av fartyg som för medlemsstaternas flagg eller av deras luftfartyg, av kol, järn och järnmalm ska vara förbjudet, oavsett om ovanstående har sitt ursprung inom Nordkoreas territorium eller inte.
               2.   Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka relevanta artiklar som ska omfattas av punkt 1.
               3.   Punkt 1 ska inte gälla för kol som, enligt bekräftelse från den anskaffande medlemsstaten på grundval av tillförlitlig information, har sitt ursprung utanför Nordkorea och har transporterats genom Nordkorea uteslutande för export från hamnen i Rajin (Rason), förutsatt att den medlemsstaten på förhand underrättar sanktionskommittén och att sådana transaktioner inte har något samband med generering av intäkter för Nordkoreas kärntekniska program eller program för ballistiska robotar eller någon annan verksamhet som är förbjuden enligt säkerhetsrådets resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) eller 2356 (2017) eller enligt detta beslut.
               4.   Anskaffande från Nordkorea, genom medlemsstaternas medborgares försorg eller med användning av fartyg som för medlemsstaternas flagg eller av deras luftfartyg, av bly och blymalm ska vara förbjudet, oavsett om ovanstående har sitt ursprung inom Nordkoreas territorium eller inte.
               5.   Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka berörda artiklar som ska omfattas av punkt 4.”
            
         
               2.
            
            
               Följande artikel ska införas:
               ”Artikel 9a
               1.   Anskaffande av havsprodukter från Nordkorea, genom medlemsstaternas medborgares försorg eller med användning av fartyg som för medlemsstaternas flagg eller av deras luftfartyg, ska vara förbjudet oavsett om de har sitt ursprung inom Nordkoreas territorium eller inte.
               2.   Unionen ska vidta de åtgärder som krävs för att fastställa vilka berörda artiklar som ska omfattas av punkt 1, som ska omfatta fisk, kräftdjur, blötdjur och andra vattenlevande ryggradslösa djur i alla former.”
            
         
               3.
            
            
               I artikel 11.2 ska led c ersättas med följande:
               
                           ”c)
                        
                        
                           upprättande av nya samriskföretag eller kooperativa enheter tillsammans med nordkoreanska enheter eller personer, eller utvidgning av befintliga samriskföretag genom ytterligare investeringar, oavsett om detta genomförs på den nordkoreanska regeringens vägnar eller ej, såvida inte dessa samriskföretag eller kooperativa företag i det enskilda fallet har förhandsgodkänts av sanktionskommittén.”
                        
                     
         
               4.
            
            
               I artikel 13 ska led 1 ersättas med följande:
               
                           ”1.
                        
                        
                           Ingen överföring eller clearing av tillgångar till eller från Nordkorea ska äga rum, förutom för transaktioner som omfattas av tillämpningsområdet för punkt 3 och som har godkänts i enlighet med punkt 4.”
                        
                     
         
               5.
            
            
               Följande artikel ska införas:
               ”Artikel 13a
               Medlemsstaterna ska vid tillämpning av artiklarna 13, 14 och 24a betrakta företag som utför finansiella tjänster som likvärdiga med dem som banker tillhandahåller som finansinstitut.”
            
         
               6.
            
            
               I artikel 16 ska punkt 6 ersättas med följande:
               ”6.   Medlemsstaterna ska, på ett sätt som är förenligt med sina förpliktelser enligt tillämplig internationell rätt, vidta de åtgärder som krävs för att beslagta och bortskaffa – exempelvis genom att de förstörs, görs obrukbara eller oanvändbara, lagras eller överförs till en annan stat än ursprungs- eller destinationsstaten för bortskaffande – artiklar som identifierats vid inspektioner och som det enligt säkerhetsrådets resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) eller 2371 (2017) är förbjudet att leverera, sälja, överföra eller exportera.”
            
         
               7.
            
            
               I artikel 18a ska följande punkter läggas till:
               ”6.   Medlemsstaterna ska, om så föreskrivs av sanktionskommittén vid förtecknandet, förbjuda ett fartyg som förtecknats av sanktionskommittén att anlöpa deras hamnar, utom i nödfall eller när fartyget återvänder till sin avgångshamn, eller om sanktionskommittén i förväg har fastställt att det är nödvändigt att fartyget anlöper hamnen av humanitära skäl eller av andra skäl som är förenliga med målen för säkerhetsrådets resolutioner 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) eller 2371 (2017).
               7.   Bilaga VI ska omfatta de fartyg som avses i punkt 6 i denna artikel och som har förtecknats av sanktionskommittén i enlighet med punkt 6 i säkerhetsrådets resolution 2371 (2017).”
            
         
               8.
            
            
               I artikel 22 ska punkt 1 ersättas med följande:
               ”1.   Det ska vara förbjudet att registrera fartyg i Nordkorea, inhämta tillstånd för ett fartyg att föra Nordkoreas flagg, att äga, leasa, driva, eller tillhandahålla klassificering, certifiering eller tillhörande tjänster för, eller försäkra, fartyg som för Nordkoreas flagg, inbegripet befraktning av sådana fartyg.”
            
         
               9.
            
            
               Följande artikel ska införas:
               ”Artikel 26a
               1.   Medlemsstaterna får inte någon dag efter den 5 augusti 2017 överskrida det totala antal arbetstillstånd för nordkoreanska medborgare som tillhandahållits i deras jurisdiktioner och som var giltiga den 5 augusti 2017.
               2.   Punkt 1 ska inte gälla om sanktionskommittén på förhand i det enskilda fallet godkänner att anställning av ytterligare nordkoreanska medborgare utöver det antal arbetstillstånd för nordkoreanska medborgare som tillhandahållits i medlemstatens jurisdiktion den 5 augusti 2017 krävs för tillhandahållande av humanitärt bistånd, kärnvapennedrustning eller något annat ändamål som är förenligt med målen för säkerhetsrådets resolution 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) eller 2371 (2017).”
            
         
               10.
            
            
               I artikel 33 ska punkt 1 ersättas med följande:
               ”1.   Rådet ska genomföra ändringar av bilagorna I, IV och VI på grundval av avgöranden av FN:s säkerhetsråd eller av sanktionskommittén.”
            
         
               11.
            
            
               Rubriken till bilaga IV ska ersättas med följande:
               ”Förteckning över fartyg enligt artikel 18a.5.”
            
         
               12.
            
            
               Följande bilaga ska läggas till:”
                  BILAGA VI
                  Förteckning över fartyg enligt artikel 18a.7.
               ”
         Artikel 2
   Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
   
      Utfärdat i Bryssel den 14 september 2017.
      
         
            På rådets vägnar
         
         A. ANVELT
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 141, 28.5.2016, s. 79.