CELEX: 62008CN0419
Language: el
Date: 2008-09-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-419/08 P: Αίτηση αναιρέσεως της 23ης Σεπτεμβρίου 2008 της Trubowest Handel GmbH, Viktor Makarov κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 9 Ιουλίου 2008 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση T-429/04, Trubowest Handel GmbH, Viktor Makarov κατά Συμβουλίου και Επιτροπής

8.11.2008   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 285/30
            
         Αίτηση αναιρέσεως της 23ης Σεπτεμβρίου 2008 της Trubowest Handel GmbH, Viktor Makarov κατά της αποφάσεως που εξέδωσε στις 9 Ιουλίου 2008 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση T-429/04, Trubowest Handel GmbH, Viktor Makarov κατά Συμβουλίου και Επιτροπής
   (Υπόθεση C-419/08 P)
   (2008/C 285/50)
   Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
   Διάδικοι
   
      Αναιρεσείοντες: Trubowest Handel GmbH, Viktor Makarov (εκπρόσωποι: K. Aδαμαντόπουλος, E. Πετρίτση)
   
      Έτεροι διάδικοι στη διαδικασία: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
   Αιτήματα των αναιρεσειόντων
   Οι αναιρεσείοντες ζητούν από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               Να αναιρέσει την απόφαση που εξέδωσε το Πρωτοδικείο στο σύνολό της·
            
         
               —
            
            
               Να κάνει δεκτή, κρίνοντας οριστικώς, την αγωγή αποζημιώσεως που ασκήθηκε δυνάμει του άρθρου 288 EΚ ενώπιον του Πρωτοδικείου ή, επικουρικώς, να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Πρωτοδικείου·
            
         
               —
            
            
               Να καταδικάσει το Συμβούλιο και την Επιτροπή, πέραν των δικαστικών τους εξόδων, σε όλα τα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκαν οι αναιρεσείοντες, κατά τη διάρκεια της παρούσας διαδικασίας και της ενώπιον του Πρωτοδικείου διαδικασίας.
            
         Λόγοι και κύρια επιχειρήματα
   Οι αναιρεσείοντες ισχυρίζονται ότι η αναιρεσιβαλλομένη απόφαση πρέπει να αναιρεθεί για τους εξής λόγους:
   
               1)
            
            
               Το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε νομική πλάνη κατά την ερμηνεία και εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου, από απόψεως των συνθηκών υπό τις οποίες στοιχειοθετείται η εξωσυμβατική ευθύνη της Κοινότητας σύμφωνα με το άρθρο 288, παράγραφος 2, ΕΚ. Πρώτον, οι αναιρεσείοντες υποστηρίζουν ότι η αναιρεσιβαλλομένη απόφαση πάσχει νομικό ελάττωμα καθόσον το Πρωτοδικείο δεν εξέτασε καθόλου την προσαπτόμενη παράνομη συμπεριφορά στο πλαίσιο της εκτιμήσεως της αιτιώδους συνάφειας και δεν την αναζήτησε στο νομικό της πλαίσιο, ενώ όφειλε να το πράξει για να καθορίσει τη νομική ευθύνη της Κοινότητας. Το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε νομική πλάνη μη εκτιμώντας ορθώς, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, την άμεση αιτιώδη συνάφεια μεταξύ της συμπεριφοράς των κοινοτικών οργάνων και της ζημίας που υπέστησαν οι αναιρεσείοντες, και κρίνοντας ότι δεν υφίσταται επαρκής αιτιώδης σύνδεσμος μεταξύ της συμπεριφοράς των κοινοτικών οργάνων και της προκληθείσας συναφώς ζημίας, για τον λόγο ότι οι αναιρεσείοντες δεν επέδειξαν εύλογη επιμέλεια και/ή το σφάλμα καταλογίζεται αποκλειστικώς στις γερμανικές αρχές.
            
         
               2)
            
            
               Το Πρωτοδικείο υπέπεσε σε νομική πλάνη κρίνοντας ότι δεν είναι αρμόδιο για να αποφανθεί επί αιτήσεων για ποσά ύψους 118 058,46 ευρώ και 277 939,37 ευρώ και τις δικηγορικές αμοιβές, για τις οποίες έχουν εξαντληθεί τα εθνικά ένδικα μέσα κατόπιν διακανονισμού. Κατά συνέπεια, οι αναιρεσείοντες δεν μπορούν πλέον να ασκήσουν αποτελεσματικώς ένδικο μέσο και υπόκεινται σε κυρώσεις επειδή άσκησαν το έννομο δικαίωμά τους να καταλήξουν σε διακανονισμό βάσει του γερμανικού αστικού δικαίου, ενώ στην υπόθεση αυτή στοιχειοθετείται η ευθύνη της Κοινότητας. Υπό τις συνθήκες αυτές, οι αναιρεσείοντες ισχυρίζονται ότι το Πρωτοδικείο αλλοίωσε τα πραγματικά περιστατικά και τα αποδεικτικά στοιχεία κρίνοντας ότι οι αναιρεσείοντες δεν προσκόμισαν κανένα αποδεικτικό στοιχείο για να στηρίξουν, αφενός, τον ρόλο της Κοινότητας και των ρωσικών αρχών και, αφετέρου, των ποινικών διώξεων, στη συμφωνία διακανονισμού.