CELEX: C2006/131/40
Language: sl
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Zadeva C-3/05: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne  16. februarja 2006  (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte d'appello di Cagliari) — Gaetano Verdoliva proti J. M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna, San Paolo IMI SpA (Bruseljska konvencija — Odločba o dovolitvi izvršitve odločbe, izdane v drugi državi pogodbenici — Neopravljena ali nepravilna vročitev — Seznanitev — Rok za vložitev pravnega sredstva)

3.6.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 131/23
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 16. februarja 2006 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Corte d'appello di Cagliari) — Gaetano Verdoliva proti J. M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna, San Paolo IMI SpA
   (Zadeva C-3/05) (1)
   
   (Bruseljska konvencija - Odločba o dovolitvi izvršitve odločbe, izdane v drugi državi pogodbenici - Neopravljena ali nepravilna vročitev - Seznanitev - Rok za vložitev pravnega sredstva)
   (2006/C 131/40)
   Jezik postopka: italijanščina
   Predložitveno sodišče
   Corte d'appello di Cagliari
   Stranke v postopku v glavni stvari
   
      Tožeča stranka: Gaetano Verdoliva
   
      Tožene stranke: J. M. Van der Hoeven BV, Banco di Sardegna, San Paolo IMI SpA
   
      Ob udeležbi: Pubblico Ministero
   Predmet
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Corte d'appello di Cagliari — Razlaga člena 36 Bruseljske konvencije — Izvršitev odločbe — Nepravilna vročitev odločbe o dovolitvi izvršbe — Pojem seznanitve s procesnimi dokumenti
   Izrek
   Člen 36 Konvencije z dne 27. septembra 1968 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah, kot je bila spremenjena s Konvencijo z dne 9. oktobra 1978 o pristopu Kraljevine Danske, Irske in Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska, s Konvencijo z dne 25. oktobra 1982 o pristopu Helenske republike in s Konvencijo z dne 26. maja 1989 o pristopu Kraljevine Španije in Portugalske republike, je treba razlagati tako, da se zahteva pravilna vročitev odločbe o dovolitvi izvršitve, upoštevajoč procesna pravila države pogodbenice, v kateri se zahteva izvršitev, in da torej ob neopravljeni ali nepravilni vročitvi odločbe o dovolitvi izvršitve zgolj seznanitev dolžnika s to odločbo ni dovolj, da bi rok iz omenjenega člena začel teči.
   
      (1)  UL C 69, 19.3.2005.