CELEX: 52006PC0142
Language: cs
Date: 2006-04-04
Title: Návrh rozhodnutí Rady o vztazích mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Grónskem a Dánským královstvím na straně druhé

Důležité právní upozornění

|

52006PC0142

Návrh rozhodnutí Rady o vztazích mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Grónskem a Dánským královstvím na straně druhé  /* KOM/2006/0142 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEčENSTVÍ |V Bruselu dne 4.4.2006KOM (2006) 142 v konečném zněníSDěLENÍ KOMISENové komplexní partnerství s Grónskem ve formě společného prohlášení a rozhodnutí Rady založeného na článku 187 Smlouvy o ESNávrhROZHODNUTÍ RADYo vztazích mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Grónskem a Dánským královstvím na straně druhé(p ředložený Komisí)SDěLENÍ KOMISENové komplexní partnerství s Grónskem ve formě společného prohlášení a rozhodnutí Rady na základě článku 187 Smlouvy o ES1. SHRNUTÍ1.1. Toto sdělení se snaží posoudit, do jaké míry Komise uskutečňuje své sdělení týkající se přezkumu 4. protokolu o rybolovu s Grónskem (KOM(2002)697) v polovině období, a reaguje též na žádost Rady ze dne 24. února 2003 o předložení konkrétních návrhů na rozšíření a posílení budoucích vztahů mezi EU a Grónskem.1.2. EU má trvalý zájem přistupovat ke Grónsku jako k sousedovi s výsadním postavením a přispívat k jeho prosperitě a hospodářskému rozvoji. Vztah s Grónskem je pro EU důležitý-  vzhledem k udržitelnému rozvoji zámořských zemí a území (dále jen „ZZÚ“) v rámci jejich příslušných regionů,-  za účelem spolupráce v oblasti správy rybolovných zdrojů a mořského prostředí a pro zajištění možnosti rybolovu pro plavidla Společenství,-  za účelem spolupráce v souvislosti se snahou EU řešit otázku klimatických změn,-  za účelem podpory vývoje alternativních zdrojů či nosičů energie (např. vodíku),-  z geostrategických důvodů,-  za účelem společného výzkumu a vývoje, pokud jde o severní námořní trasy a výlučnou hospodářskou zónu Grónska.1.3. S ohledem na budoucí spolupráci mimo odvětví rybolovu vyjádřilo Grónsko prioritní zájem o oblasti vzdělávání a odborné přípravy, zdrojů nerostných surovin, energetiky, cestovního ruchu, kultury a výzkumu. Grónsko odkazuje na závěry Rady ze dne 24. února 2003[1], kde Rada „vyjadřuje svůj závazek založit budoucí vztah EU s Grónskem po roce 2006 na komplexním partnerství v duchu udržitelného rozvoje, jehož součástí bude zvláštní dohoda o rybolovu vyjednaná v souladu s obecnými pravidly a zásadami takových dohod“.1.4. Komise navrhuje založit budoucí komplexní partnerství s Grónskem na politické dohodě vyjádřené společným prohlášením, jež potvrdí vzájemné zájmy a pokračování dohody o rybolovu a rozšíří spolupráci do dalších oblastí. Politickou dohodu doplní sekundární právní předpis, rozhodnutí Rady na základě článku 187 Smlouvy o ES, který bude právním základem této rozšířené spolupráce i rozpočtové podpory EU určené Grónsku s cílem přispět k udržitelnému rozvoji grónského hospodářství.1.5. Komise se domnívá, že finanční podpora v maximální výši 25 milionů EUR ročně na spolupráci v jiných odvětvích než v odvětví rybolovu nepřesahuje rámec omezení podle návrhu finančního výhledu na období 2007-2013. Scénář odsouhlasený členskými státy v prosinci 2005 je v současnosti předmětem konečného konsenzu o interinstitucionální dohodě o finančním výhledu na období 2007 – 2013. Komise odkazuje na závěry Rady, podle nichž by budoucí závazky týkající se finanční podpory určené Grónsku měly zůstat přibližně na stávající úrovni, která činí 42,8 milionu EUR ročně, s ohledem na probíhající jednání o nové dohodě o partnerství v odvětví rybolovu, která by pokryla rozdíl.2. Historické souvislosti2.1. Grónsko je největším ostrovem světa a jeho nejsevernější bod leží pouze 740 km od Severního pólu. Jen asi 15 % plochy Grónska není zaledněno, přičemž zbytek pokrývá druhá nejrozsáhlejší ledová pokrývka na světě. Žije zde 56 854 obyvatel (2004).2.2. Grónsko se stalo součástí Společenství společně s Dánskem v roce 1973. Vnitřní postavení Grónska změnil zákon o autonomii, který vstoupil v platnost dne 1. května 1979. V poradním referendu, které v Grónsku proběhlo v únoru 1982, se 52 % voličů vyslovilo pro změnu statusu Grónska ve vztahu ke Společenství. Dánsko následně navrhlo změnu Smluv. 1. února 1985 vstoupila v platnost Smlouva o vystoupení ze dne 13. března 1984, neboli „smlouva o Grónsku“[2], která udělila Grónsku status příslušející ZZÚ přidruženým ke Společenství.2.3. Smlouva o Grónsku klade důraz i na aspekty spolupráce a rozvoje. Ve své preambuli odkazuje na „úpravu, která umožní zachování úzkého a trvalého svazku mezi Společenstvím a Grónskem a bude zohledňovat vzájemné zájmy, zejména rozvojové potřeby Grónska“. Kromě toho preambule uvádí, že zatímco status ZZÚ poskytuje vhodný rámec těmto vztahům s Grónskem, je třeba přijmout „dodatečná zvláštní ustanovení vztahující se na Grónsko“.2.4. Protokol o zvláštní úpravě vztahující se na Grónsko připojený ke Smlouvě o ES uvádí, že Grónsko může využívat neomezený a od cel a poplatků osvobozený přístup svých produktů rybolovu na trh Společenství, jsou-li Společenství v rámci dohody o rybolovu zaručeny uspokojivé možnosti přístupu do grónských vod.2.5. Grónsko lze nadále považovat za zvláštní případ – území vzdálené od EU, s malou populací na obrovském ostrově, jež čelí nejobtížnějším klimatickým podmínkám a zvláštní sociologické, ekonomické a kulturní rozmanitosti, která je dědictvím historického vývoje a koloniální minulosti.3. Právní rámec – status ZZÚ3.1. Status ZZÚ udělený Grónsku na základě smlouvy o Grónsku stanoví stávající články 182 až 188 Smlouvy o ES, které se vedle toho týkají i dalších území se vztahem k Francii, Nizozemsku a Spojenému království. Uvedené články jsou prováděny následnými rozhodnutími Rady, nyní „rozhodnutím o přidružení zámoří“ ze dne 27. listopadu 2001[3]. Toto rozhodnutí upravuje globální vztah mezi 20 ZZÚ[4] a Evropským společenstvím s důležitou výjimkou pro Grónsko, co se týče zvláštních ustanovení o rybolovu.3.2. Ačkoliv se Grónska týkají různá rozhodnutí Rady o přidružení ZZÚ, finanční podpora z Evropského rozvojového fondu není poskytována na územním základě, jelikož podpora na pokrytí rozvojových potřeb Grónska je v současnosti poskytována prostřednictvím následných protokolů o rybolovu.3.3. Grónsko může využívat i jiné nástroje uvedené v rozhodnutí o přidružení zámoří týkající se rozvojové finanční spolupráce a nerecipročního obchodního režimu.3.4. V září 2006 proběhne v Grónsku každoroční fórum ZZÚ a EU.4. Právní rámec – rybolov4.1. Vztahy mezi Společenstvím a Grónskem v oblasti rybolovu upravuje „Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím na straně jedné a vládou Dánska a místní vládou Grónska na straně druhé“[5] (dále jen „dohoda o rybolovu“), jejíž vyjednání a uzavření bylo nedílně spojeno s vystoupením Grónska ze Společenství a uzavřením smlouvy o Grónsku.4.2. Dohoda o rybolovu byla původně uzavřena na období deseti let, po jehož uplynutí může být automaticky prodloužena o další šestiletá období, pokud žádná ze stran smlouvu nevypoví, a to písemným oznámením nejméně devět měsíců přede dnem uplynutí každého období. Dohoda se provádí prostřednictvím následných protokolů. Strany po vzájemné dohodě zahájily jednání o nové dohodě o partnerství v oblasti rybolovu v souladu se závěry Rady z února 2003 s cílem nahradit stávající dohodu o rybolovu ke dni 1. ledna 2007.4.3. Dohoda o rybolovu staví na zásadách smlouvy o Grónsku. Její preambule výslovně odkazuje jak na „ovzduší spolupráce vytvořené na základě rozhodnutí Společenství, že udělí Grónsku status zámořského území“, tak na výše uvedený protokol o zvláštní úpravě vztahující se na Grónsko. Preambule dále potvrzuje „životní důležitost rybolovu pro Grónsko, který v uvedené zemi představuje nepostradatelnou hospodářskou činnost,“ a zdůrazňuje, že „pro Společenství představuje udržení rybářských činností plavidel plujících pod vlajkou některého členského státu v grónských vodách důležitou úlohu v řádném fungování společné rybářské politiky“.4.4. V tomto ohledu je cílem dohody o rybolovu zajistit Společenství jak kvóty odlovu v grónských vodách, tak zvláštní přednostní přístup k dodatečným rybolovným právům na odlov v grónských vodách oproti finančnímu vyrovnání vůči Grónsku. Dohoda o rybolovu dále stanoví, že kvóty Společenství na odlov mohou využívat plavidla ze zemí mimo Společenství, v míře nezbytné pro náležité fungování dohod o rybolovu mezi Společenstvím a třetími zeměmi. Posledně uvedená možnost umožnila buď úplné anebo částečné vyrovnání dohod o recipročním přístupu s Norskem, Faerskými ostrovy a Islandem, aniž by to mělo nepříznivý dopad na stávající přidělené kvóty odlovu ve vodách Společenství.4.5. V souladu s předmětem a účelem smlouvy o Grónsku a „protokolu o zvláštní úpravě vztahující se na Grónsko“ se dohoda o rybolovu neomezila jen na rybolov, ale byla zamýšlena i pro účely spolupráce při tvorbě strukturální politiky rybolovu v Grónsku.4.6. Grónsko i nadále získávalo stejnou částku peněz, jakou dostávalo v podobě finanční podpory v době, kdy bylo součástí Společenství s tím, že tyto prostředky, nyní 42,82 milionu EUR ročně , byly Grónsku dány k dispozici výhradně prostřednictvím dohody o rybolovu.5. Přezkum čtvrtého protokolu k dohodě o rybolovu v polovině období5.1. Dne 24. února 2003 schválila Rada své závěry týkající se sdělení Komise ve věci přezkumu čtvrtého protokolu o rybolovu s Grónskem v polovině období[6]. Cílem následných protokolů bylo upravit finanční vyrovnání tak, aby odráželo nominální změny v kvótách odlovu a zohlednily inflaci. Nynější čtvrtý protokol se vztahuje na období od 1. ledna 2001 do 31. prosince 2006.5.2. Do období přezkumu v polovině období, které proběhlo v roce 2003 na základě závěrů Rady ze dne 24. února 2003, chyběla ve čtvrtém protokolu s Grónskem jakákoli konkrétní ustanovení o podpoře zvláštních opatření v odvětví rybolovu, na rozdíl od jiných protokolů o rybolovu uzavřených s jinými zeměmi. Účetní dvůr i Evropský parlament shodně vyzdvihly nezbytnost transparentnosti, což předpokládá jasné určení plateb odpovídajících skutečným rybolovným právům.5.3. Podle upraveného čtvrtého protokolu sestává globální finanční příspěvek z těchto částí:-  finanční vyrovnání za možnosti rybolovu: 31,76 milionu EUR ročně (74 %),-  finanční vyrovnání s ohledem na režim rozpočtové podpory: 11,05 milionu EUR ročně (26 %).5.4. Finanční vyrovnání ze strany Společenství představuje přibližně 6 % hrubého národního důchodu Grónska (čili 3,3 % HDP).6. Závěry Rady týkající se dlouhodobých vztahů s Grónskem6.1. Díky závěrům Rady ze dne 24. února 2003 proběhla jednání ohledně přezkumu dohody o rybolovu v polovině období s jasnější představou o dlouhodobé budoucnosti vztahů mezi EU a Grónskem. Rada:-  souhlasila, že je nezbytné rozšířit a posílit budoucí vztahy mezi EU a Grónskem s přihlédnutím k důležitosti rybolovu a problémům v oblasti strukturálního rozvoje v Grónsku,-  vyjádřila závazek založit budoucí vztah mezi EU a Grónskem po roce 2006 na komplexním partnerství v duchu udržitelného rozvoje, jehož součástí bude zvláštní dohoda o rybolovu vyjednaná v souladu s obecnými pravidly a zásadami takových dohod. Rada byla toho názoru, že v rámci následujícího finančního rámce Evropské unie by s ohledem na potřeby všech ZZÚ měly být budoucí finanční závazky zachovány přibližně na stávající úrovni, přičemž musí být zohledněny i další zásadní okolnosti a spravedlivá rovnováha oboustranných zájmů – zejména rozvojových potřeb Grónska a nutnosti trvalého přístupu ES k rybolovným zdrojům v grónských vodách na udržitelném základě – stejně jako finanční příspěvky dalších stran. Tímto nebyl dotčen následující finanční výhled EU,-  požádala Komisi o uskutečnění jejího sdělení předložením konkrétních návrhů na základě uvedených závěrů alespoň jeden rok před koncem platnosti čtvrtého protokolu o rybolovu.7. Obecná charakteristika hospodářské situace v Grónsku7.1. Pro grónské hospodářství je charakteristický velmi rozsáhlý veřejný sektor a nedostatečně rozvinutý soukromý sektor. Dánsko podporuje grónský rozpočet každoročním převodem přibližně 400 milionů EUR, což činí 56 % výdajů státního rozpočtu (neboli 32 % celkového HDP). Vývoz představuje 20 % disponibilního příjmu, přičemž největší podíl, 93 % v roce 2004, připadá na rybolov, a to v zemi, která je téměř výlučně závislá na dovozu.7.2. Podle posledního hodnocení OECD[7] z roku 1999 zůstal HDP Grónska v posledních deseti letech v reálných hodnotách stabilní. V návaznosti na tuto zprávu vypracovala autonomní vláda Grónska v roce 2000 plán strukturální politiky, který byl schválen parlamentem a který tvoří tři hlavní pilíře: odklon od subvenční politiky směrem k více tržně orientované společnosti; podpora obchodu a průmyslu; a zlepšení vzdělávání a politiky trhu práce.7.3. Úspěchy při provádění makroekonomické restrukturalizace v letech 2002 až 2004 zahrnovaly reformu dávek na bydlení, privatizaci společností ve vlastnictví státu, zjednodušení právních předpisů upravujících rozvoj podnikání, zkvalitnění základního a středního vzdělávání a omezení subvencí.7.4. V krátkodobém výhledu se hospodářské potíže promítají do nestability veřejných financí, což činí autonomní vládu Grónska vysoce závislou na blokových subvencích poskytovaných dánskou vládou a na finančních vyrovnáních ze strany EU vyplácených na základě protokolů o rybolovu. Z kulturního a politického hlediska má Grónsko hluboké historické vazby na Dánské království, a tudíž také na EU.8. Návrh „kajakové dohody“ – návrh Grónska na nové globální partnerství8.1. Ve sdělení ze dne 18. února 2005 představila autonomní vláda Grónska návrh týkající se 4 konkrétních odvětví spolupráce mezi Evropským společenstvím a Grónskem mimo odvětví rybolovu. Po tomto sdělení následoval dne 22. dubna 2005 návrh dohody o spolupráci a partnerství, tzv. kajaková dohoda.8.2. Grónsko považuje za všeobecné cíle spolupráce mezi EU a Grónskem:-  zachovat přísun celkově asi 42,82 milionu EUR ze strany EU vůči Grónsku,-  zachovat bezcelní přístup grónských produktů do EU, prostřednictvím protokolu o zvláštní úpravě vztahující se na Grónsko, zachovat přidružení ZZÚ a získat možnost nerušeného vývozu do EU ve smyslu bezpečnosti potravin, a to prováděním a dodržováním veterinárních předpisů platných na vnitřním trhu,-  usilovat o zahrnutí dalších odvětví kromě rybolovu do programu udržitelné spolupráce,-  učinit z odvětví vzdělávání a odborné přípravy, nerostných surovin, energetiky, cestovního ruchu, kultury a vědy prioritní odvětvově politické oblasti.8.3. Grónsko navrhuje realizovat strategie, které zajistí přínos vzájemné spolupráce jak Grónsku, tak EU, a v této souvislosti chce konkrétně usilovat o:-  spolupráci při hledání řešení v prioritních odvětvích s ohledem na společné možnosti a výzvy za účelem nalezení udržitelných modelových řešení a-  zachování a zlepšení účinnosti spolupráce, pokud jde o udržitelný hospodářský rozvoj.9. Cíle komplexního partnerství mezi EU a Grónskem9.1. Předpokládá se, že nová dohoda o partnerství v oblasti rybolovu mezi EU a Grónskem jasně stanoví platby odpovídající skutečným rybolovným právům, jak požaduje Účetní dvůr a Evropský parlament, přičemž bude dosaženo souladu s příslušnými rozpočtovými pravidly. Tak bude účinně snížena hodnota dohody o rybolovu ve srovnání se stávající úrovní.9.2. Budoucí komplexní partnerství s Grónskem budou tvořit dva pilíře. Prvním bude nová dohoda o partnerství v oblasti rybolovu a druhým zvláštní rozhodnutí o přidružení zámoří, které upravuje spolupráci mezi EU a Grónskem mimo oblast rybolovu.9.3. Politické stanovisko vyjádřené prostřednictvím společného prohlášení potvrdí oboustranné zájmy, jak co se týče rybolovu, tak rozšíření spolupráce v ostatních oblastech.9.4. Cíli komplexního partnerství mezi Společenstvím a Grónskem je:-  zajistit rámec pro dialog,-  dosáhnout společných cílů na základě konzultací o různých otázkách ve snaze zajistit, aby mělo vynaložené úsilí maximální účinek v souladu s prioritami obou partnerů,-  poskytnout základ pro spolupráci v hospodářské, finanční, vědecké, vzdělávací a kulturní oblasti podle zásad vzájemné odpovědnosti a podpory,-  přispět k rozvoji Grónska.9.5. EU má v současné době pokračující zájem na tom, považovat Grónsko za privilegovaného souseda a přispívat k dobrým životním podmínkám a hospodářskému rozvoji v Grónsku, neboť má tato země úzké vztahy s jedním členským státem a bude nadále hrát významnou úlohu – jak ve smyslu odpovědností, tak příležitostí – v souvislosti s politikou rybolovu EU, která přesahuje rámec obchodního rybolovu, neboť podporuje udržitelné řízení rybolovných zdrojů a chrání životní prostředí.9.6. Grónsko má pro EU význam i z geostrategického hlediska. EU a Grónsko mají zájem spolupracovat a provádět vědecký výzkum týkající se změny klimatu s ohledem na nedávno zjištěné závažné skutečnosti dokládající tání arktických ledovců. Vývoj alternativních zdrojů a nosičů energie, jako je vodík, je pro EU i Grónsko prioritním zájmem.10. Právní základ nového komplexního partnerství V rámci jednání s autonomní vládou Grónska zdůraznila tato vláda význam dialogu a partnerství. Přijetí nového rozhodnutí o přidružení zámoří, pokud jde o Grónsko, založeného na článku 187 Smlouvy o ES bude představovat nejvhodnější nástroj. V této souvislosti bude v daném případě zajištěno, aby ZZÚ neslo primární odpovědnost za formulování rozvojových strategií, prostřednictvím přípravy programového dokumentu ZZÚ ve spolupráci s Komisí a členským státem, na nějž má vazbu.11. Důsledky pro rozpočet11.1. Očekávalo se, že bude vyhověno žádosti Rady ze dne 24. února 2003 o předložení konkrétních návrhů na rozšíření a posílení budoucích vztahů mezi EU a Grónskem. Komise danou situaci zohlednila při přípravě svých návrhů na následující období finančního výhledu v souvislosti s okruhem 4. Komise se domnívá, že finanční podpora v maximální výši 25 milionů EUR ročně na spolupráci v jiných odvětvích než v odvětví rybolovu nepřesahuje omezení podle návrhu finančního výhledu na období 2007–2013. Scénář odsouhlasený členskými státy v prosinci 2005 je v současné době předmětem konečného konsenzu o interinstitucionální dohodě o finančním výhledu na období 2007–2013.11.2. Mezinárodní dohody o rybolovu budou zahrnuty do následujícího období finančního výhledu v rámci konsolidovaného nástroje pro řízení rybolovu. V rámci tohoto nástroje budou vyčleněny zdroje za účelem splnění závazků Evropské unie.12. Závěry12.1. Závěrem Komise je, že nejlepším způsobem formování komplexního partnerství s Grónskem bude politické stanovisko vyjádřené prostřednictvím společného prohlášení (které je přiloženo k tomuto sdělení), které znovu potvrzuje oboustranné zájmy a pokračování dohody o rybolovu ve formě nové dohody o partnerství v oblasti rybolovu, které rozšiřuje spolupráci v dalších oblastech a na nějž bude navazovat sekundární právní předpis ve formě rozhodnutí Rady založeného na článku 187 Smlouvy o ES (které je přiloženo k tomuto sdělení). Toto rozhodnutí by otevřelo cestu pro přijetí programového dokumentu pro udržitelný rozvoj Grónska s rozpočtovou podporou EU určenou Grónsku na období 2007-2013.PřÍLOHASPOLEčNÉ PROHLÁšENÍ EVROPSKÉHO SPOLEčENSTVÍ NA JEDNÉ STRANě A AUTONOMNÍ VLÁDY GRÓNSKA A VLÁDY DÁNSKA NA STRANě DRUHÉ O PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKÝM SPOLEčENSTVÍM A GRÓNSKEM1. PREAMBULEEvropské společenství na jedné straně a autonomní vláda Grónska a vláda Dánska na straně druhé,-  vedeny úzkými historickými, politickými, hospodářskými a kulturními vazbami mezi Evropou a Grónskem,-  připomínajíce úzké a trvalé svazky mezi Evropským společenstvím a Grónskem, které byly v roce 1985 vytvořeny smlouvou o Grónsku, shodujíce se v tom, že tyto svazky by měly být zachovány, a potvrzujíce, že vzájemné zájmy, zejména rozvojové potřeby Grónska, budou zohledněny Evropským společenstvím obecně v jeho politikách a konkrétně v jeho vztazích s Grónskem,-  berouce na vědomí, že Rada Evropské unie souhlasila dne 24. února 2003 s tím, že je třeba rozšiřovat a upevňovat budoucí vztahy mezi EU a Grónskem s ohledem na význam rybolovu a na programy strukturálního rozvoje v Grónsku,-  majíce na paměti, že Evropské společenství má pokračující geostrategický zájem na tom považovat Grónsko, které je součástí členského státu, za privilegovaného souseda a přispívat k dobrým životním podmínkám a hospodářskému rozvoji v Grónsku,-  majíce na paměti, že Grónsko je jednou ze zámořských zemí a území přidružených k Evropskému společenství,-  majíce na paměti, že Evropské společenství zohlední zájmy Grónska v rámci „arktického okna“ své politiky Severní dimenze, majíce na paměti zvláštní význam křehkého přírodního prostředí Grónska a problémy, s nimiž se potýká jeho obyvatelstvo,-  berouce na vědomí, že pro Evropské společenství hraje zachování rybolovných činností plavidel plujících pod vlajkou členského státu ve vodách Grónska zásadní úlohu v řádném fungování společné rybářské politiky v severním Atlantiku,se rozhodly dále posílit vztah a spolupráci mezi EU a Grónskem na základě široce sdílených zájmů ve vzájemný prospěch svých národů a dát svým vzájemným vztahům dlouhodobou perspektivu.2. SPOLEčNÉ CÍLEEvropské společenství a Grónsko vyjadřují svůj úmysl posílit své partnerství a spolupráci v těchto oblastech:-  Spolupráce při udržitelném řízení rybolovných zdrojů a mořského prostředí a zajišťování rybolovných práv pro plavidla členských států EU. Tato spolupráce je a zůstane zásadním pilířem partnerství mezi ES a Grónskem a bude i nadále založena na Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu mezi ES a Grónskem a navazujících protokolech.-  Spolupráce v oblasti vzdělávání a odborné přípravy.-  Spolupráce v rámci úsilí Grónska o udržitelný rozvoj jeho hospodářství, zejména v oblastech nerostných zdrojů, cestovního ruchu a kultury.-  Spolupráce v rámci úsilí ES o řešení změny klimatu a podporu udržitelného rozvoje v arktické oblasti.-  Spolupráce a společný vědecký výzkum a praktický vývoj alternativních zdrojů energie.-  Společný výzkum a vývoj týkající se severních námořních tras a výlučné hospodářské zóny Grónska.Evropské společenství za sebe prohlašuje, že:-  majíc na paměti své cíle podle smlouvy o Grónsku, která vstoupila v platnost dne 1. února 1985, a úzké a vzájemně prospěšné vztahy mezi Grónskem a Evropskou unií v průběhu uplynulých 20 let;-  berouc na vědomí geostrategický význam Grónska, zejména v rámci „arktického okna“ v politice Severní dimenze;-  majíc na paměti význam Grónska jakožto odpovědného partnera pro správu a zachování životního prostředí a přírodních zdrojů, včetně rybolovných zdrojů;si přeje rozvinout spolupráci s Grónskem v průběhu nadcházejících sedmi let na základě dvojího partnerství spočívajícího v Dohodě o partnerství v odvětví rybolovu, s přihlédnutím k reálným rybolovným právům, která má Evropské společenství ve vodách Grónska, a dále v komplexní spolupráci v jiných odvětvích než v rybolovu, s přihlédnutím k statusu Grónska jakožto ZZÚ,dále si přeje zajistit, aby na základě tohoto dvojího partnerství pokračovalo poskytování finančních prostředků z rozpočtu EU na spolupráci s Grónskem, a to na stejné úrovni jako v předchozích letech.3. REALIZACE PARTNERSTVÍZa účelem dosažení společných cílů a rozvinutí svého partnerství se Evropské společenství a Grónsko budou vzájemně informovat a konzultovat v oblastech, na které se toto partnerství vztahuje, a v jakýchkoliv vzájemně dohodnutých oblastech, které vyplynou v duchu tohoto prohlášení.Domnívají se, že:-  pokud jde o realizaci té části komplexního partnerství, která se netýká Dohody o partnerství v odvětví rybolovu, Evropské společenství a Grónsko jsou toho názoru, že ujednání založená na přidružení Grónska k Evropskému společenství jakožto zámořské země nebo území představují vhodný rámec pro řešení potřeb Grónska a pro uspokojení jeho zvláštních potřeb s přihlédnutím k jeho velmi okrajové poloze, extrémnímu klimatu a historickému odkazu;-  Evropské společenství a Grónsko jsou toho názoru, že jejich spolupráce by měla být rozvíjena v oblastech zahrnujících mimo jiné vzdělávání, bezpečnost potravin a rozvoj zdrojů, které mají potenciál přispět k udržitelnému rozvoji hospodářství Grónska a napravit jeho strukturální problémy;-  Evropské společenství a Grónsko jsou rovněž toho názoru, že by měla být rozvíjena vědecká spolupráce v oblasti nových zdrojů energie a změny klimatu. Tato spolupráce bude také zahrnovat vědecký výzkum týkající se výlučné hospodářské zóny Grónska, s přihlédnutím k budoucímu vývoji v oblasti námořní dopravy.Evropské společenství má v úmyslu realizovat další spolupráci s Grónskem v jiných odvětvích, než je rybolov, prostřednictvím rozhodnutí Rady přijatého na základě článku 187 Smlouvy o ES, která by zahrnovala financování prostřednictvím finanční podpory z rozpočtu v maximální výši [25] milionů eur ročně v rámci finančního výhledu pro období 2007–2013.Obě strany sdílejí přesvědčení, že jejich partnerství bude mít z vzájemných poznatků a pochopení získaného prostřednictvím plného využívání všech stávajících poradních fór, zejména prostřednictvím pravidelného dialogu a případně konzultací mezi představiteli obou stran, velký prospěch.V této souvislosti má Grónsko v úmyslu podávat na konci každého roku zprávu o pokroku v plnění výše uvedených cílů. Evropské společenství a Grónsko provedou do konce června 2010 komplexní střednědobý přezkum svého partnerství.Za autonomní vládu Grónska Za Evropské společenství…………………………………………….…………………………….Za vládu Dánska………………………….DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. SOUVISLOSTI NÁVRHU1.1. Odůvodnění a cíle návrhuDne 24. února 2003 Rada přijala své závěry ohledně sdělení Komise o přezkumu čtvrtého protokolu o rybolovu s Grónskem v polovině období[8]... Tyto závěry rovněž umožnily, aby jednání o přezkumu dohody o rybolovu v polovině období probíhala s jasnější perspektivou dlouhodobé budoucnosti vztahů mezi EU a Grónskem. V otázce dlouhodobých vztahů mezi EU a Grónskem Rada zejména:-  souhlasila s tím, že je třeba rozšiřovat a upevňovat budoucí vztahy mezi EU a Grónskem s ohledem na význam rybolovu a na problémy strukturálního rozvoje v Grónsku.-  vyjádřila svůj závazek založit po roce 2006 budoucí vztah EU s Grónskem na komplexním partnerství v duchu udržitelného rozvoje, které bude zahrnovat zvláštní dohodu o rybolovu sjednanou podle obecných pravidel a zásad platných pro takové dohody. Rada byla toho názoru, že budoucí finanční závazky učiněné v dalším finančním rámci Evropské unie by, s ohledem na potřeby všech zámořských zemí a území, měly setrvat na současné úrovni a měly by se zohlednit i jiné zásadní okolnosti a potřeba rovnováhy oboustranných zájmů – zejména rozvojových potřeb Grónska a potřeby ES zachovat udržitelným způsobem trvalý přístup k rybolovným zdrojům v grónských vodách – stejně jako finanční příspěvky jiných stran.Tímto nebyl dotčen následující finanční výhled EU.Tento návrh, ve spojení se společným prohlášením Evropského společenství, autonomní vlády Grónska a vlády Dánska, klade základ budoucího vztahu EU a Grónska v období 2007-2013.1.2. Obecné souvislostiGrónsko se stalo součástí Společenství prostřednictvím Dánska v roce 1973. Jeho vnitřní status však změnil zákon o autonomii, který vstoupil v platnost dne 1. května 1979.V rámci poradního referenda, které se v Grónsku uskutečnilo v únoru 1982, se 52 % voličů vyslovilo pro vystoupení ze Společenství.V důsledku toho Dánsko navrhlo změnu Smluv. Dne 1. února 1985 vstoupila v platnost Smlouva o vystoupení ze dne 13. března 1984, tzv. „smlouva o Grónsku“[9], a přiznala Grónsku status platný pro zámořské země a území (dále jen „ZZÚ“) přidružené ke Společenství.Smlouva o Grónsku rovněž klade důraz na spolupráci a rozvojové aspekty. Ve své preambuli uvádí „úpravu, která umožní zachování úzkého a trvalého svazku mezi Společenstvím a Grónskem a bude zohledňovat vzájemné zájmy, zejména rozvojové potřeby Grónska“.Kromě toho preambule uvádí, že zatímco status ZZÚ poskytuje vhodný rámec těmto vztahům s Grónskem, je třeba přijmout „dodatečná zvláštní ustanovení vztahující se na Grónsko“.Protokol o zvláštní úpravě vztahující se na Grónsko připojený ke Smlouvě o ES uvádí, že Grónsko může využívat neomezený a od cel a poplatků osvobozený přístup svých produktů rybolovu na trh Společenství, jsou-li Společenství v rámci dohody o rybolovu zaručeny uspokojivé možnosti přístupu do grónských vod.Dohoda o rybolovu byla původně uzavřena na období deseti let, po jehož uplynutí může být automaticky prodloužena o další šestiletá období, pokud žádná ze stran smlouvu nevypoví, a to písemným oznámením nejméně devět měsíců přede dnem uplynutí každého období. Dohoda se provádí prostřednictvím následných protokolů. Strany po vzájemné dohodě zahájily jednání o nové dohodě o partnerství v oblasti rybolovu v souladu se závěry Rady z února 2003 s cílem nahradit stávající dohodu o rybolovu ke dni 1. ledna 2007.Grónsko lze nadále považovat za zvláštní případ – území vzdálené od EU, s malou populací na obrovském ostrově, jež čelí nejobtížnějším klimatickým podmínkám a zvláštní sociologické, ekonomické a kulturní rozmanitosti, která je dědictvím historického vývoje a koloniální minulosti.1.3. Platné předpisy vztahující se na oblast návrhuRozhodnutí Rady ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“)[10]. Toto rozhodnutí definuje globální vztah mezi 20 ZZÚ[11] a Evropským společenstvím, s výjimkou Grónska, pokud jde o zvláštní ustanovení o rybolovu.2. KONZULTACE ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ2.1. Konzultace zúčastěných stranV rámci generálního sekretariátu byla ode dne 1. května 2005 do 31. března 2006 zřízena pracovní skupina s cílem připravit budoucí rámec vztahu mezi EU a Grónskem. Tato pracovní skupina měla obnovit činnost meziútvarové skupiny, která byla založena v roce 2001 s cílem předložit návrhy nové rámcové dohody s Grónskem, stejně jako návrhy týkající se budoucí úpravy vztahů s Grónskem.Daná pracovní skupina uspořádala ve dnech 10. června 2005, 13. září 2005, 24. listopadu 2005 a 30. ledna 2006 čtyři meziútvarová setkání za účelem výměny názorů o návrhu kajakové dohody a o otázce budoucích cílů Komise v rámci spolupráce s Grónskem.Vedle toho uspořádala řadu neformálních technických schůzek s grónskými orgány a formální rozhovory se členy grónské vlády dne 7. prosince 2005 v Bruselu a 18. ledna 2006 v Nuuk v Grónsku.2.2. Sběr a využití výsledků odborných konzultacíExterních odborných konzultací nebylo zapotřebí.2.3. Posouzení dopadůPředpokládá se, že nová dohoda o partnerství v oblasti rybolovu mezi EU a Grónskem jasně stanoví platby odpovídající skutečným rybolovným právům, jak požaduje Účetní dvůr a Evropský parlament, přičemž bude dosaženo souladu s běžnými rozpočtovými pravidly pro rozvojovou spolupráci. Ve srovnání se stávající úrovní se tak hodnota dohody o rybolovu účinně sníží.Cíle partnerství mezi Společenstvím a Grónskem jsou:-  vytvořit rámec pro dialog;-  prostřednictvím konzultací o otázkách společného zájmu dosáhnout společných cílů, aby bylo možné zajistit, že spolupráce přinese maximální účinek, který bude odpovídat prioritám obou partnerů;-  vytvořit základ pro spolupráci v hospodářské, finanční, vědecké, vzdělávací a kulturní oblasti založenou na zásadách vzájemné odpovědnosti a podpory;-  přispět k rozvoji Grónska.EU má v současné době pokračující zájem na tom považovat Grónsko za privilegovaného souseda a přispívat k dobrým životním podmínkám a hospodářskému rozvoji v Grónsku, neboť má tato země úzké vztahy s jedním členským státem a bude nadále hrát významnou úlohu – jak ve smyslu odpovědností, tak příležitostí – v souvislosti s politikou rybolovu EU, která přesahuje rámec obchodního rybolovu, neboť podporuje udržitelné řízení rybolovných zdrojů a chrání životní prostředí.Grónsko má pro EU význam i z geostrategického hlediska. EU a Grónsko mají zájem spolupracovat a provádět vědecký výzkum týkající se změny klimatu s ohledem na nedávno zjištěné závažné skutečnosti dokládající tání arktických ledovců. Vývoj alternativních zdrojů a nosičů energie, jako je vodík, je pro EU i Grónsko prioritním zájmem.3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU3.1. Shrnutí navrhovaných opatřeníCílem tohoto návrhu je vytvořit právní základ, který Společenství umožní uzavřít komplexní partnerství s Grónskem a stanoví podmínky tohoto partnerství.3.2. Právní základČlánek 187 Smlouvy o ES.4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKYOčekávalo se, že bude vyhověno žádosti Rady ze dne 24. února 2003 ohledně předložení konkrétních návrhů na rozšíření a upevnění budoucích vztahů mezi EU a Grónskem. Komise zohlednila toto stanovisko při vyhotovování návrhů pro další období finančního výhledu v souvislosti s okruhem 4. Komise se domnívá, že finanční podpora v maximální výši 25 milionů EUR ročně na spolupráci v jiných odvětvích než v odvětví rybolovu nepřesahuje omezení podle návrhu finančního výhledu na období 2007–2013. Scénář odsouhlasený členskými státy v prosinci 2005 je v současné době předmětem konečného konsenzu o interinstitucionální dohodě o finančním výhledu na období 2007–2013.Mezinárodní dohody o rybolovu budou zahrnuty do dalšího období finančního výhledu v rámci konsolidovaného nástroje pro rybářskou politiku. Jakmile bude nová dohoda o partnerství v oblasti rybolovu v platnosti, budou v rámci tohoto nástroje vyhrazeny zdroje na splnění závazků Unie.5. DALŠÍ INFORMACENávrh obsahuje ustanovení o přezkumu.NávrhROZHODNUTÍ RADYo vztazích mezi Evropským společenstvím na jedné straně a Grónskem a Dánským královstvím na straně druhé (Text s významem pro EHP)RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 187 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[12],vzhledem k těmto důvodům:(1) Smlouva pozměňující smlouvy o založení Evropských společenství[13] s ohledem na Grónsko („smlouva o Grónsku“), která vstoupila v platnost dne 1. února 1985, stanoví, že Smlouva o založení Evropského společenství se již na Grónsko neuplatňuje, ale že Grónsko se jako součást členského státu od uvedeného data jako jedna ze zámořských zemí a území přidružuje k Evropskému společenství.(2) Smlouva o Grónsku v preambuli uvádí, že se zavádí úprava, která umožní zachování úzkých a trvalých vztahů mezi Společenstvím a Grónskem a zohlednění vzájemných zájmů, zejména rozvojových potřeb Grónska, a že úprava vztahující se na zámořské země a území obsažená ve čtvrté části Smlouvy o založení Evropského společenství poskytuje těmto vztahům vhodný rámec.(3) V souladu s článkem 182 Smlouvy o založení Evropského společenství je účelem přidružení podporovat hospodářský a sociální rozvoj v zámořských zemích a územích a vybudovat těsné hospodářské vztahy mezi nimi a Společenstvím jako celkem. Podle článku 188 se články 182 až 187 vztahují na Grónsko, pokud zvláštní ustanovení Protokolu o zvláštní úpravě vztahující se na Grónsko připojeného ke Smlouvě nestanoví jinak.(4) Ustanovení pro uplatňování zásad stanovených v článcích 182 až 186 Smlouvy jsou uvedena v rozhodnutí Rady 2001/822/ES ze dne 27. listopadu 2001 o přidružení zámořských zemí a území k Evropskému společenství („rozhodnutí o přidružení zámoří“)[14], které se nadále uplatňuje v případě Grónska za podmínek stanovených v uvedeném rozhodnutí.(5) Rada Evropské unie souhlasila ve svých závěrech ze dne 24. února 2003 o střednědobé revizi čtvrtého protokolu o rybolovu mezi Evropským společenstvím, vládou Dánska a autonomní vládou Grónska, že je nutné rozšířit a posílit budoucí vztahy mezi EU a Grónskem s ohledem na důležitost rybolovu a na problémy ve strukturálním rozvoji v Grónsku. Rada dále vyjádřila svůj závazek založit po roce 2006 budoucí vztah EU s Grónskem na komplexním partnerství ve prospěch udržitelného rozvoje, které bude zahrnovat zvláštní dohodu o rybolovu sjednanou podle obecných pravidel a zásad platných pro takové dohody.(6) Rada Evropské unie byla ve svých závěrech ze dne 24. února 2003 toho názoru, že budoucí finanční závazky týkající se Grónska učiněné v dalším finančním rámci Evropské unie by, s ohledem na potřeby všech zámořských zemí a území, měly setrvat na současné úrovni a měly by se zohlednit jiné významné okolnosti a potřeba rovnováhy společných zájmů – zejména rozvojových potřeb Grónska a potřeby ES zachovat udržitelným způsobem stálý přístup k rybolovným zdrojům v grónských vodách – stejně jako finanční příspěvky jiných stran.(7) Dohoda o rybolovu mezi Evropským hospodářským společenstvím na jedné straně a vládou Dánska a autonomní vládou Grónska na straně druhé podepsaná 13. března 1984 v Bruselu, v které se připomíná duch spolupráce vyplývající z rozhodnutí Společenství o udělení statutu zámořského území Grónsku, se 1. ledna 2007 nahradí novou Dohodou o partnerství v odvětví rybolovu.(8) Ve společném prohlášení Evropského společenství na jedné straně a autonomní vlády Grónska a vlády Dánska na straně druhé o partnerství mezi Evropským společenstvím a Grónskem podepsaném v Bruselu [DD MM 2006] se připomínají úzká historická, politická, hospodářská a kulturní spojení mezi Společenstvím a Grónskem a zdůrazňuje se potřeba dále posilovat partnerství a spolupráci v oblastech zahrnutých v tomto rozhodnutí.(9) Opatření nezbytná k provedení tohoto rozhodnutí by měla být přijata v souladu rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[15],ROZHODLA TAKTO:ČÁST PRVNÍOBECNÁ USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE VZTAHŮ MEZI SPOLEČENSTVÍM A GRÓNSKEMČlánek 1Partnerství1. Aniž je dotčeno rozhodnutí Rady 2001/822/ES, má partnerství mezi Společenstvím a Grónskem zejména za cíl rozšířit a upevnit vztahy mezi Společenstvím a Grónskem a přispět k udržitelnému rozvoji Grónska.2. Cílem tohoto partnerství je:(a) vytvořit rámec pro dialog;1.  prostřednictvím konzultací o jednotlivých otázkách společného zájmu dosáhnout společných cílů, aby bylo možné zajistit, že vynaložené úsilí v oblasti spolupráce přinese maximální účinek, který bude odpovídat prioritám obou stran;2.  vytvořit základ hospodářské, finanční, vědecké a kulturní spolupráce, stejně jako spolupráce v oblasti vzdělávání, založené na zásadách vzájemné odpovědnosti a podpory.3.  přispět k rozvoji Grónska.Článek 2DialogSpolečenství, Grónsko a Dánsko vzájemně konzultují o zásadách, podrobných postupech a výsledcích partnerství uzavřeném tímto rozhodnutím.Článek 3SprávaKomise a autonomní vláda Grónska provádějí toto rozhodnutí v souladu s úlohami a odpovědnostmi každého z partnerů, jak je stanoveno ve výsledných finančních dohodách.ČÁST DRUHÁSPOLUPRÁCE VE PROSPĚCH UDRŽITELNÉHO ROZVOJE GRÓNSKAČlánek 4Oblasti spolupráceSpolupráce podporuje odvětvové politiky a strategie, které ulehčují přístup k výrobním činnostem a zdrojům, zejména v těchto oblastech:(a) vzdělávání a odborná příprava;(b) nerostné suroviny;(c) energetika;(d) cestovní ruch a kultura;(e) výzkum;(f) bezpečnost potravin.Článek 5Zásady1. Spolupráce se zakládá na partnerství a provádí se v souladu se strategiemi spolupráce přijatými podle článku 6. Zajišťuje, aby se toky zdrojů poskytovaly na předvídatelném a pravidelném základě a aby byly flexibilní a přizpůsobené situaci v Grónsku.2. Podle partnerského přístupu se o činnostech spolupráce rozhoduje za intenzivní konzultace mezi Komisí, autonomní vládou Grónska a vládou Dánska. Takové partnerství se provádí v plném souladu s příslušnými institucionálními, právními a finančními pravomocemi každého partnera.Článek 6Tvorba programů1. Autonomní vláda Grónska v rámci partnerství přebírá odpovědnost za vypracovaní odvětvových politik, včetně strategií a jejich provádění. V případě potřeby se uskuteční strategické environmentální hodnocení s cílem zajistit udržitelnost odvětvových politik a strategií.2. V souladu s odvětvovými politikami uvedenými v odstavci 1 autonomní vláda Grónska a Komise v rámci tohoto rozhodnutí připraví a přijmou orientační programový dokument pro udržitelný rozvoj Grónska.3. Autonomní vláda Grónska odpovídá za:a) přijetí odvětvových politik;b) monitorování a hodnocení účinků a výsledků odvětvových politik;c) zajištění řádného, pohotového a účinného výkonu strategií v rámci odvětvových politik;d) podávání ročních zpráv Komisi o dosažených výsledcích v rámci odvětvových politik.4. Komise odpovídá za přijetí ročního finančního rozhodnutí týkajícího se celkového přidělení, které odpovídá orientačnímu programovému dokumentu pro udržitelný rozvoj Grónska, v souladu s postupem uvedeným v článku 10.Článek 7Rozsah financováníV rámci odvětvových politik stanovených autonomní vládou Grónska lze finanční podporu přidělit těmto činnostem, které patří do rozsahu financování:a) reformy a projekty, které jsou v souladu s odvětvovými politikami;b) institucionální rozvoj, budování kapacit a začlenění environmentálních aspektů;(c) programy technické spolupráce.Článek 8Způsobilost pro financováníAutonomní vláda Grónska je způsobilá pro finanční podporu poskytovanou v rámci tohoto rozhodnutí.Článek 9Prováděcí opatřeníOpatření potřebná na provádění této části rozhodnutí se přijímají v souladu s řídícím postupem podle čl. 10 odst. 2 do 3 měsíců po vstupu tohoto rozhodnutí v platnost.Článek 10Postup projednávání ve výboru1. Komisi je nápomocen […] výbor (dále jen „výbor“).2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.3. Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je [tři] měsíce.4. Výbor přijme svůj jednací řád.Článek 11Finanční pomoc1. Finanční pomoc Společenství na účely této části rozhodnutí se vztahuje na období od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2013.2. Finanční pomoc Společenství se poskytuje prostřednictvím rozpočtové podpory.3. Provádění finanční pomoci Společenství se uskuteční prostřednictvím přímého řízení na ústřední úrovni ve smyslu článku 53 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002[16].Článek 12Kontroly1. Toto rozhodnutí se provádí v souladu s nařízením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 25. června 2002, kterým se stanoví finanční nařízení o souhrnném rozpočtu Evropských společenství[17]. Očekává se zejména, že Grónsko zavede vhodný kontrolní systém. Grónsko vykonává pravidelné kontroly za účelem zajištění správného provedení činností, které budou financovány z rozpočtu Společenství. Kromě roční zprávy o dosažených výsledcích v rámci odvětvových politik Grónsko předkládá roční výkaz, čímž se zajišťuje zákonnost a řádnost. Přijímá vhodná opatření k zamezení nesrovnalostí a podvodů a případně zahájí stíhání za účelem zpětného získání neoprávněně vyplacených prostředků.2. Pro účely provádění tohoto rozhodnutí se ve finančních dohodách uzavřených s Komisí stanovují podrobné povinnosti autonomní vlády Grónska týkající se správy finančních prostředků Společenství. Ve finančních dohodách se stanoví zejména cílové odvětvové ukazatele, podmínky plateb, které musejí být splněné, a metody ověřování pro podávání zpráv o pokroku v souvislosti s odvětvovými ukazateli a zajištění souladu s uvedenými podmínkami.ČÁST TŘETÍZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍČlánek 13PřezkumEvropské společenství, autonomní vláda Grónska a vláda Dánska provedou do konce června 2010 střednědobý přezkum partnerství. Na základě tohoto přezkumu navrhne Komise, pokud to uzná za nezbytné, změnu tohoto rozhodnutí.Článek 14Nabytí účinkuToto rozhodnutí nabývá účinku dnem 1. ledna 2007. Použije se do dne 31. prosince 2013.Článek 15ZveřejněníToto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie .V Bruselu dne […].Za Radupředseda / předsedkyněLEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZOblast politiky: 21 – „Rozvoj států AKT a vztahy s těmito státy“ Aktivity: 21 07 – „Další akce v oblasti spolupráce a programy ad hoc“ |NÁZEV OPATřENÍ: ROZHODNUTÍ RADY O VZTAZÍCH MEZI EVROPSKÝM SPOLEčENSTVÍM NA JEDNÉ STRANě A GRÓNSKEM A DÁNSKÝM KRÁLOVSTVÍM NA STRANě DRUHÉ |ROZPOČTOVÁ(É) LINIE + ROZPOČTOVÝ(É) OKRUH(Y)Okruh 4: „EU ve světě“Oblast politiky: 21 – „Rozvoj států AKT a vztahy s těmito státy“Rozpočtová kapitola: 21 07 – „Další akce v oblasti spolupráce a programy ad hoc“Článek rozpočtu: 21 07 01 – „Spolupráce s Grónskem“CELKOVÉ ČÁSTKYCelkový příspěvek na opatření (část B): 25 milionů EUR na závazkyObdobí použití:2007 - 2013Celkový víceletý odhad výdajů:a) Přehled položek závazků/položek plateb (finanční intervence) (viz bod 6.1.1)v milionech EUR ( zaokrouhleno na tři desetinná místa )rok [n] | (n+1) | (n+2) | (n+3) | (n+4) | (n+5) | [n+5 a násl. roky [n] | Celkem |Závazky | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |Platby | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |b) Technická a administrativní pomoc a podpůrné výdaje ( viz bod 6.1.2 )Závazky | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Platby | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Mezisoučet a+b |Závazky | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |Platby | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |c) Celkový finanční dopad výdajů na lidské zdroje a jiných administrativních výdajů (viz body 7.2 a 7.3)Závazky / platby | průběžně |SOUČET a+b+c |Závazky | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |Platby | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 25 | 175 |Slučitelnost s finančním plánováním a finančním výhledemNávrh je slučitelný s navrhovaným finančním výhledem 2007-2013.Finanční dopady na straně příjmů:Návrh nemá žádné finanční dopady na příjmy.(v milionech EUR zaokrouhleno na jedno desetinné místo)Před akcí(Rok n-1) | Situace po akci |Nepov. | Rozl. / | ANO | NE | NE | č. 4 |PRÁVNÍ ZÁKLADČlánek 187 Smlouvy o ESPOPIS A DŮVODYPotřeba intervence ze strany SpolečenstvíSledované cíleGrónsko patří mezi zámořské země a území a vztahují se na něj průběžně vydávaná rozhodnutí Rady o přidružení zámořských zemí a území. Grónsko však nikdy nevyužilo územního orientačního přídělu z Evropského rozvojového fondu vzhledem k finančním převodům, které jsou Grónsku poskytovány na základě dohody o rybolovu mezi Společenstvím a Grónskem a Dánskem. Prostřednictvím dohody o rybolovu získává Grónsko 42,8 milionů EUR ročně až do konce roku 2006, z čehož 31,8 milionů EUR představuje hodnotu rybolovných práv udělovaných Společenství a 11 milionů EUR strukturální podporu rybolovu. Reálná rybolovná práva pro Společenství však již neospravedlňují finanční náhradu v této výši. Proto je nutné jasně oddělit na jedné straně finanční náhradu pro Grónsko, která odpovídá reálným rybolovným právům pro Společenství v grónských vodách, od podpory poskytované Grónsku na straně druhé.Rada dne 24. února 2003 vyjádřila svůj závazek založit po roce 2006 budoucí vztah EU s Grónskem na komplexním partnerství ve prospěch udržitelného rozvoje, včetně zvláštní dohody o rybolovu sjednané podle obecných pravidel a zásad platných pro takové dohody a spolupráce v dalších oblastech. Rada zastávala názor, že v příštím finančním rámci Evropské unie a s ohledem na potřeby všech ZZÚ by se budoucí finanční závazky měly orientovat na jejich současnou úroveň, aniž by byl dotčen příští finanční výhled.Předpokládá se, že nová dohoda o partnerství v oblasti rybolovu mezi EU a Grónskem bude jasně zahrnovat platby odpovídající rybolovným právům, jak požadoval Účetní dvůr a Evropský parlament, a bude v souladu s běžnými rozpočtovými pravidly pro rozvojovou spolupráci. Ve srovnání se stávající úrovní se tak hodnota dohody o rybolovu sníží.Cíle partnerství mezi Společenstvím a Grónskem jsou:-  vytvořit rámec pro dialog;-  prostřednictvím konzultací o jednotlivých otázkách společného zájmu dosáhnout společných cílů, aby bylo možné zajistit, že vynaložené úsilí v oblasti spolupráce přinese maximální účinek, který bude odpovídat prioritám obou stran;-  vytvořit základ ekonomické, finanční, vědecké a kulturní spolupráce, stejně jako spolupráce v oblasti vzdělávání, založené na zásadách vzájemné odpovědnosti a podpory.-  přispět k rozvoji Grónska.EU má v současné době pokračující zájem považovat Grónsko za privilegovaného souseda a přispívat k dobrým životním podmínkám a hospodářskému rozvoji v Grónsku, neboť tato země má úzké vztahy s jedním členským státem a bude nadále hrát významnou úlohu – jak ve smyslu odpovědností, tak příležitostí – v souvislosti s politikou rybolovu EU, která přesahuje rámec obchodního rybolovu, neboť podporuje udržitelné řízení rybolovných zdrojů a chrání životní prostředí.Grónsko má pro EU význam i z geostrategického hlediska. EU a Grónsko mají zájem spolupracovat a provádět vědecký výzkum týkající se změny klimatu s ohledem na nedávno zjištěné závažné skutečnosti dokládající tání arktických ledovců. Vývoj alternativních zdrojů energie či nosičů energie, jako je vodík, je prioritním zájmem EU i Grónska.Opatření přijatá v souvislosti s hodnocením ex antea) vysvětlení ohledně toho, jakým způsobem a kdy bylo provedeno hodnocení ex ante (autor, časové určení a místo, kde je zpráva (popř. zprávy) k dispozici, nebo jakým způsobem byly odpovídající informace získányHodnocení ex-ante bylo provedeno v rámci útvarů Komise (pracovní skupina zřízená v generálním sekretariátu pro období od 1. května 2005 do 15. března 2006) s využitím informací z hodnocení ex post čtvrtého protokolu o rybolovu, které provedl externí konzultant (MegaPesca 2005), zejména v souvislosti s údaji týkajícími se celkového popisu hospodářské situace.b) stručný popis zjištění a zkušeností získaných z hodnocení ex ante .Grónské hospodářství je charakteristické velmi rozsáhlým, převážně veřejným sektorem a nepříliš rozvinutým sektorem soukromým.Grónsko je zvláštním případem, neboť se jedná o území vzdálené od Unie, s nízkým počtem obyvatel, kteří žijí na nesmírně rozlehlém ostrově s velice drsnými klimatickými podmínkami a kteří tvoří v důsledku svých dějin a koloniální minulosti zvláštní sociologickou, ekonomickou a kulturní směsici.Budoucí komplexní partnerství s Grónskem se bude skládat ze dvou pilířů; prvním z nich bude nová dohoda o partnerství v oblasti rybolovu a druhým konkrétní rozhodnutí o ZZÚ, kterým se řídí spolupráce mezi EU a Grónskem v jiných oblastech než v rybolovu.Předpokládá se, že nová dohoda o partnerství v oblasti rybolovu mezi EU a Grónskem bude jasně zahrnovat platby odpovídající reálným rybolovným právům, jak požadoval Účetní dvůr a Evropský parlament, a bude v souladu s příslušnými rozpočtovými pravidly. Ve srovnání se stávající úrovní se tak hodnota dohody o rybolovu účinně sníží.Opatření přijatá na základě hodnocení ex postNová intervence: neexistuje hodnocení ex post.Zamýšlené opatření a rozpočtové intervenční režimyNávrhem se stanoví část komplexního partnerství ve prospěch udržitelného rozvoje Grónska, která je věnovaná rozvojové spolupráci, v souladu s výše uvedenými závěry Rady ze dne 24. února 2003. Grónsko předložilo Komisi návrhy týkající se spolupráce v rámci uvedeného partnerství v oblastech, které nesouvisí s rybolovem (předloha „kajakové dohody“). Komise na základě těchto návrhů potvrzuje, že oblastmi pro takovou spolupráci by měly být vzdělávání a odborná příprava, nerostné zdroje, energetika, cestovní ruch a kultura a výzkum. Pro tento účel bylo v rámci okruhu 4 finančního výhledu 2007–2013 vyčleněno až 25 milionů EUR ročně. Tyto finanční prostředky by měly být Grónsku poskytnuty jako rozpočtová podpora, a měly by se tedy stát součástí souhrnného rozpočtu Grónska (pro celé území a veškeré obyvatelstvo). Za těchto okolností Komise neověřuje konkrétní použití finančních prostředků (neboť s tím není spojeno vytvoření projektů financovaných ze zdrojů ES). Místo toho Komise ověřuje řadu ukazatelů souvisejících s odvětvovými politikami a strategiemi, které Grónsko uvede v programovém dokumentu pro udržitelný rozvoj Grónska. Programový dokument pro udržitelný rozvoj Grónska je víceletým programovým dokumentem, který Komise přijme po vstupu navrhovaného rozhodnutí v platnost. Odvětvové ukazatele budou posuzovány proto, aby bylo možné prostřednictvím dosažených výsledků v dotčených hlavních odvětvích ověřit, že Grónsko dosahuje při svém směřování k udržitelnému rozvoji skutečných pokroků.Poté, co Komise zhodnotí makroekonomickou situaci a řízení veřejných financí v Grónsku, bude nejdříve vyplacena pevně stanovená tranše (poprvé v roce 2007). Později (v dalších letech) budou poté, co Komise a Grónsko ověří odvětvové ukazatele, vypláceny variabilní tranše. Variabilní tranše budou zohledňovat, do jaké míry bylo dosaženo cílů stanovených těmito ukazateli.Způsoby prováděníÚstřední přímé řízení Komisí podle článku 53 nařízení Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 ze dne 23. prosince 2002. Schvalující osobou je generální ředitel GŘ AIDCO.FINANČNÍ DOPADCelkový finanční dopad na část B (v rámci celého programového období)p.m(Metoda výpočtu celkových částek uvedených v tabulce níže musí být vysvětlena rozpisem v tabulce 6.2)6.1.1. Finanční intervenceZávazky (v milionech EUR, zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rozpis | Rok n | (n+1) | (n+2) | (n+3) | (n+4) | [n+5 a násl. roky] | Celkem |Akce 1 |Akce 2 |atd. |CELKEM |6.1.2. Technická a administrativní pomoc, podpůrné výdaje a výdaje v oblasti informační technologie (položky závazků)Rok n | (n+1) | (n+2) | (n+3) | (n+4) | [n+5 a násl. roky] | Celkem |1) Technická a administrativní pomoc | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |a) Kanceláře pro technickou pomoc | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. p.m. | p.m. | p.m. |b) Další technická a administrativní pomoc: - interní (intra muros): - externí (extra muros): z toho na výstavbu a údržbu řídících počítačových systémů | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Mezisoučet 1 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |2) Podpůrné výdaje | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |a) Studie | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |b) Schůze odborníků | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |c) Informace a publikace | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Mezisoučet 2 | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |CELKEM | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |Výpočet nákladů na jednotlivá opatření plánovaná pro část B (v rámci celého programového období)Závazky (v milionech EUR, zaokrouhleno na 3 desetinná místa)Rozpis | Druh výstupu (projekty, spisy) | Počet výstupů (celkem za roky 1…n) | Průměrné jednotkové náklady | Celkové náklady (celkem za roky 1…n) |1 | 2 | 3 | 4=(2X3) |Akce 1 - Opatření 1 - Opatření 2 Akce 2 - Opatření 1 - Opatření 2 - Opatření 3 atd. | p.m. p.m. | p.m. p.m. | p.m. p.m. | p.m. p.m. |NÁKLADY CELKEM | p.m. | p.m. | p.m. | p.m. |V případě nutnosti vysvětlete metodu výpočtuDOPAD NA ZAMĚSTNANCE A ADMINISTRATIVNÍ VÝDAJEDopad na lidské zdrojePrůběžněPracovní místa | Pracovníci, které je třeba pověřit řízením opatření za použití stávajících a/nebo dalších zdrojů | Celkem | Popis úkolů vyplývajících z opatření |Počet pracovních míst na dobu neurčitou | Počet pracovních míst na dobu určitou |Úředníci nebo dočasní zaměstnanci | A B C | 0,25 plného úvazku | Pokryto ze stávajících zdrojů AIDCO |Jiné lidské zdroje |Celkem | 0,25 plného úvazku |Celkový finanční dopad lidských zdrojůDruh lidských zdrojů | Částka (v eurech) | Metoda výpočtu* |Úředníci Pracovníci na dobu určitou |Jiné lidské zdroje (upřesněte rozpočtovou linii) |Celkem |Částky představují celkové výdaje za dvanáct měsíců.Jiné administrativní výdaje vyplývající z opatřeníRozpočtová linie (číslo a okruh) | Částka v eurech | Metoda výpočtu |Celkový příděl (část A7) A0701 – Služební cesty A07030 – Schůze A07031 – Povinné výbory 1 A07032 – Nepovinné výbory 1 A07040 – Konference A0705 – Studie a konzultace Ostatní výdaje (upřesněte) | 1 % ročně pro administrativní výdaje pro AIDCO |Informační systémy (A-5001/A-4300) |Ostatní výdaje – část A (upřesněte) |Celkem | 250.000 EUR |Částky představují celkové výdaje za dvanáct měsíců.1 Upřesněte typ výboru a skupiny, ke které patří.I. Celková částka za rok (7.2 + 7.3) II. Doba trvání opatření III. Celkové náklady opatření (I x II) | EUR roky EUR |DALŠÍ VÝVOJ A HODNOCENÍRežim dalšího vývojePro sledování provádění programového dokumentu pro budoucí udržitelný rozvoj Grónska (viz bod 8.2) budou nezbytným předpokladem roční zprávy o provádění programů předkládané Grónskem. Příslušná podrobná pravidla budou stanovena v prováděcích opatřeních, která má Komise přijmout. Tato pravidla se budou podobat pravidlům pro ZZÚ, kterým je poskytován územní příděl z ERF, a na jejich základě bude muset Grónsko každoročně vypracovat zprávu o provádění. Zpráva bude dokončena poté, co proběhne dialog mezi Komisí a Grónskem, ve spolupráci s Dánskem. Tato zpráva bude navíc předpokladem pro vyplacení finančních prostředků, neboť bude muset uvádět základní údaje, které se budou posuzovat pro ověření toho, zda bylo dosaženo cílů ukazatelů týkajících se rozpočtové podpory (viz současná spolupráce s Novou Kaledonií).Režim a harmonogram týkající se plánovaného hodnoceníNavrhované rozhodnutí obsahuje ustanovení o přezkumu za účelem zhodnocení účinnosti partnerství mezi Grónskem a ES, a to nejpozději dne 30. června 2010. Kromě toho by prováděcí opatření, která má Komise přijmout, měla obsahovat podrobná ustanovení o sledování, přezkumu, hodnocení a auditu, podobně jako je tomu v případě ZZÚ, kterým je poskytován územní příděl z ERF. Tato ustanovení by mimo jiné měla umožnit přezkum programového dokumentu pro udržitelný rozvoj Grónska v polovině a na konci období s cílem přizpůsobit víceleté plánování vývoji potřeb a výkonnosti Grónska.OPATŘENÍ K ZAMEZENÍ PODVODŮMV souladu s článkem 12 návrhu se očekává, že Grónsko zavede vhodný kontrolní systém za účelem zajištění správného provádění činností, které mají být financovány z rozpočtu Společenství. Grónsko kromě toho také přijme vhodná opatření k zamezení nesrovnalostem a podvodům a zahájí stíhání za účelem zpětného získání neoprávněně vyplacených prostředků.Finanční dohody uzavřené mezi Komisí a autonomní vládou Grónska stanoví podrobná pravidla týkající se zejména těchto oblastí:-  řízení finančních prostředků Společenství;-  předcházení podvodům a dalším nesrovnalostem v souvislosti s pomocí poskytovanou Grónsku ze strany Společenství;-  kontroly prováděné Komisí, včetně podle potřeby Evropským úřadem pro boj proti podvodům (OLAF) a Účetním dvorem. V rámci těchto kontrol bude možné provádět kontroly a inspekce na místě.[1] Viz zápis z 2487. zasedání Rady Evropské unie (ve složení pro OBECNÉ ZÁLEžITOSTI a VNěJšÍ VZTAHY), které se konalo v Bruselu dne 24. února 2003, dokument č. 6695/03 ze dne 2. července 2003 a věstník č. 1/ 2-2003, bod 1.3.175.[2] Smlouva pozměňující smlouvy o založení Evropských společenství s ohledem na Grónsko, Úř. věst. L 29, 1.2.1985, s.1.[3] Rozhodnutí č. 2001/822/ES ze dne 27.11.2001, Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s.1.[4] Příloha II Smlouvy o ES uvádí 21 ZZÚ, avšak rozhodnutí o přidružení zámoří se nevztahuje na Bermudy.[5] Úř. věst. 29, 1.2.1985, s. 9.[6] Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu: přezkum čtvrtého protokolu o rybolovu mezi EU a Grónskem v polovině období, KOM(2002) 697 v konečném znění.[7] OECD – Grónské hospodářství: tvorba strategie pro budoucnost; DOC.DT/TDPC (99)10.[8] Sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu: přezkum čtvrtého protokolu o rybolovu s Grónskem v polovině období, KOM (2002) 697 v konečném znění.[9] Smlouva pozměňující smlouvy o založení Evropských společenství s ohledem na Grónsko (Úř. věst. L 29/19, 1.2.1985, s. 1).[10] Rozhodnutí 2001/822/ES ze dne 27.11.2001, Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1.[11] Příloha II Smlouvy o ES uvádí 21 ZZÚ, ale rozhodnutí o přidružení zámořských zemí a území se nevztahuje na Bermudy.[12] Úř. věst. C , , s. .[13] Úř. věst. L 29, 1.2.1985, s. 1.[14] Úř. věst. L 314, 30.11.2001, s. 1.[15] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.[16] Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.[17] Úř. věst. L 248, 16.9.2002, s. 1.