CELEX: 62016CA0320
Language: el
Date: 2018-04-10 00:00:00
Title: Υπόθεση C-320/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 10ης Απριλίου 2018 [αίτηση του Tribunal de grande instance de Lille (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική δίκη κατά Uber France SAS (Προδικαστική παραπομπή — Υπηρεσίες στον τομέα των μεταφορών — Οδηγία 2006/123/ΕΚ — Υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά — Οδηγία 98/34/ΕΚ — Υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας — Κανόνας σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας — Έννοια — Υπηρεσία διαμεσολάβησης στο πλαίσιο της οποίας, μέσω μιας εφαρμογής για έξυπνα τηλέφωνα, διευκολύνεται έναντι αμοιβής η επαφή μη επαγγελματιών οδηγών που χρησιμοποιούν δικό τους όχημα και ατόμων που επιθυμούν να μετακινηθούν εντός πόλης — Ποινικές κυρώσεις)

201805250101897532018/C 200/053202016CJC20020180611EL01ELINFO_JUDICIAL201804105511Υπόθεση C-320/16: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 10ης Απριλίου 2018 [αίτηση του Tribunal de grande instance de Lille (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική δίκη κατά Uber France SAS (Προδικαστική παραπομπή — Υπηρεσίες στον τομέα των μεταφορών — Οδηγία 2006/123/ΕΚ — Υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά — Οδηγία 98/34/ΕΚ — Υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας — Κανόνας σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας — Έννοια — Υπηρεσία διαμεσολάβησης στο πλαίσιο της οποίας, μέσω μιας εφαρμογής για έξυπνα τηλέφωνα, διευκολύνεται έναντι αμοιβής η επαφή μη επαγγελματιών οδηγών που χρησιμοποιούν δικό τους όχημα και ατόμων που επιθυμούν να μετακινηθούν εντός πόλης — Ποινικές κυρώσεις)
 ---documentbreak--- C2002018EL510120180410EL00055151Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 10ης Απριλίου 2018 [αίτηση του Tribunal de grande instance de Lille (Γαλλία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — Ποινική δίκη κατά Uber France SAS
   (Υπόθεση C-320/16) (
         1
      )
   «(Προδικαστική παραπομπή — Υπηρεσίες στον τομέα των μεταφορών — Οδηγία 2006/123/ΕΚ — Υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά — Οδηγία 98/34/ΕΚ — Υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας — Κανόνας σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας — Έννοια — Υπηρεσία διαμεσολάβησης στο πλαίσιο της οποίας, μέσω μιας εφαρμογής για έξυπνα τηλέφωνα, διευκολύνεται έναντι αμοιβής η επαφή μη επαγγελματιών οδηγών που χρησιμοποιούν δικό τους όχημα και ατόμων που επιθυμούν να μετακινηθούν εντός πόλης — Ποινικές κυρώσεις)»2018/C 200/05Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Tribunal de grande instance de Lille
   
      Ποινική δίκη ενώπιον του αιτούντος δικαστηρίου κατά
   
   Uber France SAS
   
      παρισταμένου του: Nabil Bensalem
   
      Διατακτικό
   
   Το άρθρο 1 της οδηγίας 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφορήσεως στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών, όπως τροποποιήθηκε με την οδηγία 98/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, καθώς και το άρθρο 2, παράγραφος 2, στοιχείο δʹ, της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά, έχουν την έννοια ότι εθνική ρύθμιση που προβλέπει ποινικές κυρώσεις για την οργάνωση συστήματος προς διευκόλυνση της επαφής πελατών και ατόμων τα οποία παρέχουν, χωρίς να διαθέτουν άδεια προς τούτο, επ’ αμοιβή υπηρεσίες οδικής μεταφοράς προσώπων με οχήματα που έχουν λιγότερες από δέκα θέσεις αφορά «υπηρεσία στον τομέα των μεταφορών», στον βαθμό που εφαρμόζεται επί υπηρεσίας διαμεσολάβησης η οποία παρέχεται μέσω εφαρμογής για έξυπνα τηλέφωνα και αποτελεί αναπόσπαστο μέρος μιας συνολικής υπηρεσίας της οποίας κύριο στοιχείο είναι η υπηρεσία μεταφοράς. Τέτοιου είδους υπηρεσία αποκλείεται από το πεδίο εφαρμογής των οδηγιών αυτών.
   (
         1
      )	ΕΕ C 296 της 16.8.2016.