CELEX: 21983A0312(01)
Language: el
Date: 1980-05-17 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο για την προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη ρύπανση από χερσαίες πηγές

Avis juridique important

|

21983A0312(01)

Πρωτόκολλο για την προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη ρύπανση από χερσαίες πηγές  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 067 της 12/03/1983 σ. 0003 - 0018 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 10 σ. 0162  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 10 σ. 0162  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 15 τόμος 4 σ. 0115  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 15 τόμος 4 σ. 0115 

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ για την προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη ρύπανση από χερσαίες πηγέςΜΕΤΑΦΡΑΣΗ(Τα κείμενα στην αγγλική, αραβική, ισπανική και γαλλική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ,ΩΣ ΜΕΡΗ της Σύμβασης για την προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη ρύπανση, που συνήφθη στη Βαρκελώνη στις 16 Φεβρουαρίου 1976,ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να εφαρμόσουν το άρθρο 4 παράγραφος 2 και τα άρθρα 8 και 15 της εν λόγω Σύμβασης,ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ τη ραγδαία ανάπτυξη των ανθρωπίνων δραστηριοτήτων στην περιοχή της Μεσογείου Θαλάσσης, ιδιαίτερα στους τομείς της βιομηχανοποίησης και της αστικοποίησης, και την εποχιακή αύξηση των παράκτιων πληθυσμών που οφείλεται στον τουρισμό,ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τον κίνδυνο τον οποίο εκφράζει για το θαλάσσιο περιβάλλον και τη δημόσια υγεία η ρύπανση που προέρχεται από χερσαίες πηγές και τα σοβαρά προβλήματα που υπάρχουν από την άποψη αυτή σε πολλά παράκτια ύδατα και εκβολές ποταμών της Μεσογείου Θαλάσσης, τα οποία οφείλονται κυρίως στην απόρριψη ανεπεξεργάστων, ανεπαρκώς επεξεργασμένων ή ακαταλλήλως διατιθεμένων οικιακών ή βιομηχανικών λυμάτων,ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τις διαφορές στα επίπεδα οικονομικής ανάπτυξης μεταξύ των παράκτιων κρατών, και λαμβάνοντας υπόψη τις οικονομικές και κοινωνικές επιταγές των αναπτυσσόμενων χωρών,ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΑ να λάβουν σε στενή συνεργασία τα αναγκαία μέτρα για την προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη ρύπανση από χερσαίες πηγές,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 1Τα Συμβαλλόμενα Μέρη στο Πρωτόκολλο αυτό (στο εξής καλούμενα «τα Μέρη») λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για την πρόληψη, μείωση και έλεγχο της ρύπανσης της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης, που προκαλείται από εκχύσεις προερχόμενες από ποταμούς, παράκτιες εγκαταστάσεις ή εκροές, ή οποιαδήποτε άλλη χερσαία πηγή που βρίσκεται στο έδαφός τους.Άρθρο 2Για τους σκοπούς του παρόντος Πρωτοκόλλου:α) ως «Σύμβαση» νοείται η Σύμβαση για την προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη ρύπανση, που συνήφθη στη Βαρκελώνη στις 16 Φεβρουαρίου 1976 β) ως «Οργανισμός» νοείται ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 13 της Σύμβασης γ) ως «Όριο γλυκών υδάτων» νοείται το μέρος του ρου των υδάτων όπου, κατά την άμπωτη και σε περίοδο χαμηλής ροής, των γλυκών υδάτων, η αλμυρότητα αυξάνεται αισθητά λόγω της παρουσίας θαλάσσιου ύδατος.Άρθρο 3Η περιοχή στην οποία έχει εφαρμογή το παρόν Πρωτόκολλο (στο εξής καλούμενη «περιοχή του Πρωτοκόλλου») περιλαμβάνει:α) την περιοχή της Μεσογείου Θαλάσσης, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 της Σύμβασης β) τα ύδατα ένθεν της βασικής γραμμής από την οποία μετράται το πλάτος των χωρικών υδάτων, τα οποία εκτείνονται, στην περίπτωση υδάτινων ροών, μέχρι του ορίου των γλυκών υδάτων γ) τα έλη αλμυρού ύδατος που επικοινωνούν με τη θάλασσα.Άρθρο 41. Το παρόν Πρωτόκολλο εφαρμόζεται:α) στις ρυπαίνουσες εκχύσεις που φθάνουν στην περιοχή του Πρωτοκόλλου από χερσαίες πηγές που ευρίσκονται στο έδαφος των Μερών, ιδιαίτερα:- άμεσα, από αγωγούς αποχετεύσεων που εκχέουν στη θάλασσα, ή από εναποθέσεις ή ηθελημένες απορρίψεις που γίνονται στην ακτή ή από αυτή,- έμμεσα, μέσω ποταμών, καναλιών ή άλλων ρευμάτων, περιλαμβανομένων των υπογείων υδάτινων ροών ή εκροών β) από μόλυνση από χερσαίες πηγές που μεταφέρεται ατμοσφαιρικά, ανάλογα με τους όρους που θα καθορισθούν σε ένα πρόσθετο παράρτημα του Πρωτοκόλλου του αποδεκτού από τα Μέρη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 της Σύμβασης.2. Το Πρωτόκολλο εφαρμόζεται επίσης σε όλες τις ρυπαίνουσες εκχύσεις από μόνιμες, τεχνητές, μακράν της ακτής εγκαταστάσεις που ευρίσκονται στη δικαιοδοσία ενός Μέρους και που εξυπηρετούν σκοπούς άλλους από την εξερεύνηση και εκμετάλλευση ορυκτών πόρων της υφαλοκρηπίδας, του θαλάσσιου βυθού και υπεδάφους του.Άρθρο 51. Τα Μέρη αναλαμβάνουν να εξαλείψουν τη ρύπανση της περιοχής του Πρωτοκόλλου από χερσαίες πηγές από τις ουσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου.2. Για το σκοπό αυτό επεξεργάζονται και εφαρμόζουν, από κοινού ή μεμονωμένα, ανάλογα με την περίπτωση, τα αναγκαία προγράμματα και μέτρα.3. Τα προγράμματα και μέτρα αυτά περιλαμβάνουν, ιδιαίτερα, κοινά πρότυπα αποβολής και χρήσης.4. Τα πρότυπα και τα χρονοδιαγράμματα για την εφαρμογή των προγραμμάτων και των μέτρων που αποβλέπουν στην εξάλειψη της ρύπανσης από χερσαίες πηγές ορίζονται από τα Μέρη και επανεξετάζονται περιοδικά, εν ανάγκη ανά δύο χρόνια, για καθεμία από τις ουσίες που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 15 του παρόντος Πρωτοκόλλου.Άρθρο 61. Τα Μέρη αναλαμβάνουν να περιορίσουν δραστικά τη ρύπανση από χερσαίες πηγές της περιοχής του Πρωτοκόλλου, που προέρχεται από ουσίες ή πηγές που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος Πρωτοκόλλου.2. Για το σκοπό αυτό επεξεργάζονται και εφαρμόζουν, από κοινού ή μεμονωμένα, ανάλογα με την περίπτωση, κατάλληλα προγράμματα και μέτρα.3. Οι απορρίψεις υπόκεινται στη χορήγηση, από τις αρμόδιες εθνικές αρχές, σχετικής άδειας, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των διατάξεων του παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος Πρωτοκόλλου.Άρθρο 71. Τα Μέρη διατυπώνουν και υιοθετούν προοδευτικά, σε συνεργασία με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς, κοινές κατευθυντήριες γραμμές, και, ανάλογα με την περίπτωση, κοινά πρότυπα ή κριτήρια, τα οποία αφορούν, ιδίως:α) το μήκος, το βάθος και τη θέση αγωγών για παράκτιες εκχύσεις, λαμβάνοντας υπόψη, ιδιαίτερα, τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται για την προκατεργασία των λυμάτων β) τις ειδικές προδιαγραφές για τα λύματα που απαιτούν διαφορετική επεξεργασία γ) την ποιότητα των θαλασσίων υδάτων που χρησιμοποιούνται για ειδικούς σκοπούς και είναι αναγκαία για την προστασία της ανθρώπινης υγείας, των βιολογικών πόρων και των οικοσυστημάτων δ) τον έλεγχο και την προοδευτική αντικατάσταση προϊόντων, εγκαταστάσεων και βιομηχανικών και άλλων διεργασιών που προκαλούν σημαντική ρύπανση του θαλασσίου περιβάλλοντος ε) τις ειδικές προδιαγραφές που αφορούν τις απορριπτόμενες ποσότητες των ουσιών που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ, τη συγκέντρωσή τους στα λύματα και τις μεθόδους για την απόρριψή τους.2. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 5 του παρόντος Πρωτοκόλλου, αυτές οι κοινές κατευθυντήριες γραμμές, και τα κοινά πρότυπα ή κριτήρια λαμβάνουν υπόψη οικολογικά περιφερειακά γνωρίσματα, τοπικά γεωγραφικά και φυσικά χαρακτηριστικά, την οικονομική δυνατότητα των Μερών και τις ανάγκες τους για ανάπτυξη, το επίπεδο της υπάρχουσας ρύπανσης και την πραγματική τοπική απορροφητική ικανότητα του θαλασσίου περιβάλλοντος.3. Τα προγράμματα και τα μέτρα που προβλέπονται στα άρθρα 5 και 6 θα αποφασισθούν λαμβάνοντας υπόψη, για την προοδευτική τους εφαρμογή, την ικανότητα απορρόφησης και μετατροπής των υπαρχουσών εγκαταστάσεων, την οικονομική δυνατότητα των Μερών και τις αναπτυξιακές τους ανάγκες.Άρθρο 8Μέσα στα πλαίσια των διατάξεων και των προγραμμάτων συνεχούς επίβλεψης που προβλέπονται στο άρθρο 10 της Σύμβασης, και εν ανάγκη σε συνεργασία με τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς, τα Μέρη αναλαμβάνουν, το συντομότερο δυνατό, δραστηριότητες συνεχούς επίβλεψης οι οποίες έχουν σαν αντικείμενο:α) να εκτιμούν συστηματικά, όσο είναι δυνατό, τα επίπεδα μόλυνσης κατά μήκος των ακτών τους, ιδίως σε ότι αφορά τις ουσίες ή πηγές που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ και να δίδουν περιοδικά πληροφορίες για το θέμα αυτό β) να αξιολογούν τα αποτελέσματα των μέτρων που λαμβάνονται, κατ’εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου, για να μειωθεί η μόλυνση του θαλασσίου περιβάλλοντος.Άρθρο 9Σύμφωνα με το άρθρο 11 της Σύμβασης, τα Μέρη συνεργάζονται κατά το δυνατόν στο επιστημονικό και τεχνολογικό πεδίο σχετικά με τη ρύπανση από χερσαίες πηγές, ιδίως όσον αφορά την έρευνα επί των οδών εισαγωγής, διέλευσης και των αποτελεσμάτων ρυπαντικών ουσιών και της ανάπτυξης νέων μεθόδων για την επεξεργασία, εξάλειψη ή μείωσή τους. Προς το σκοπό αυτό τα Μέρη προσπαθπούν, ιδιαίτερα:α) να ανταλλάσσουν επιστημονικές και τεχνικές πληροφορίες,β) να συντονίζουν τα ερευνητικά τους προγράμματα.Άρθρο 101. Τα Μέρη, ενεργώντας άμεσα ή με την βοήθεια αρμόδιων περιφερειακών ή άλλων διεθνών οργανισμών ή διμερώς, συνεργάζονται για την εκπόνηση και την, κατά το δυνατόν, πραγματοποίηση προγραμμάτων βοήθειας στις αναπτυσσόμενες χώρες, ιδίως στους τομείς της επιστήμης, της εκπαίδευσης και της τεχνολογίας, για την πρόληψη της μόλυνσης από χερσαίες πηγές και των ζημιογόνων αποτελεσμάτων της στο θαλάσσιο περιβάλλον.2. Η τεχνική βοήθεια αφορά ιδίως την εκπαίδευση επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού καθώς και την απόκτηση, χρησιμοποίηση και παραγωγή του κατάλληλου εξοπλισμού από τις χώρες αυτές με συμφέροντες όρους που θα συμφωνηθούν μεταξύ των ενδιαφερομένων Μερών.Άρθρο 111. Εάν εκχύσεις από υδατίνη ροή που ρέει διαμέσου του εδάφους δύο ή περισσοτέρων Μερών ή αποτελεί σύνορο μεταξύ τους είναι πιθανόν να προκαλέσουν ρύπανση του θαλασσίου περιβάλλοντος της περιοχής του Πρωτοκόλλου, τα ενδιαφερόμενα Μέρη καλούνται να συνεργάζονται, σεβόμενα, καθένα σε ό,τι τα αφορά, τις διατάξεις του παρόντος Πρωτοκόλλου, για να εξασφαλίσουν την πλήρη εφαρμογή του.2. Μέρος δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνο για μόλυνση που προέρχεται από το έδαφος Κράτους που δεν είναι συμβαλλόμενο Μέρος. Πάντως, το συμβαλλόμενο Μέρος προσπαθεί να συνεργασθεί με το εν λόγω Κράτος έτσι ώστε να καταστήσει δυνατή την πλήρη εφαρμογή του Πρωτοκόλλου.Άρθρο 121. Λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις της παραγράφου 1 του άρθρου 22 της Σύμβασης, εφόσον η μόλυνση από χερσαίες πηγές που προέρχεται από το έδαφος Μέρους είναι πιθανό να βλάψει άμεσα τα συμφέροντα ενός ή περισσοτέρων άλλων Μερών, τα ενδιαφερόμενα Μέρη αναλαμβάνουν, μετά από αίτηση ενός ή περισσοτέρων από αυτά, να προσέλθουν σε διαβουλεύσεις για την αναζήτηση μιας ικανοποιητικής λύσης.2. Κατόπιν αιτήσεως οιουδήποτε ενδιαφερομένου Μέρους, το θέμα θα εγγράφεται στην ημερήσια διάταξη της επομένης συνόδου των Μερών, η οποία θα γίνει σύμφωνα με το άρθρο 14 του παρόντος Πρωτοκόλλου  η σύνοδος αυτή μπορεί να απευθύνει συστάσεις για να επιτύχει μία ικανοποιητική λύση.Άρθρο 131. Τα Μέρη ενημερώνονται αμοιβαία, διαμέσου του Οργανισμού, για τα λαμβανόμενα μέτρα, τα επιτυγχανόμενα αποτελέσματα και, ενδεχομένως, τις συναντώμενες δυσκολίες κατά την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου. Οι διαδικασίες για τη συλλογή και υποβολή των πληροφοριών αυτών αποφασίζονται κατά τις συνόδους των Μερών.2. Παρόμοια πληροφόρηση πρέπει να περιλαμβάνει μεταξύ άλλων:α) τα στατιστικά δεδομένα για τις άδειες που χορηγούνται σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 6 του παρόντος Πρωτοκόλλου β) τα δεδομένα που προκύπτουν από τη συνεχή επίβλεψη που προβλέπεται στο άρθρο 8 του παρόντος Πρωτοκόλλου γ) τις ποσότητες ρυπαντικών ουσιών που εκχύονται από τα εδάφη τους δ) τα μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με τους όρους των άρθρων 5 και 6 του παρόντος Πρωτοκόλλου.Άρθρο 141. Οι τακτικές συνεδριάσεις των Μερών λαμβάνουν χώρα κατά τις τακτικές συνεδριάσεις των συμβαλλομένων Μερών στη Σύμβαση που συγκαλούνται σύμφωνα με το άρθρο 14 της Σύμβασης αυτής. Τα Μέρη μπορούν επίσης να συνέρχονται σε έκτακτες συνεδριάσεις σύμφωνα με το άρθρο 14 της Σύμβασης.2. Οι συνεδριάσεις των Μερών του παρόντος Πρωτοκόλλου έχουν ιδίως σαν αντικείμενο:α) να μεριμνούν για την εφαρμογή του Πρωτοκόλλου και να εξετάζουν την αποτελεσματικότητα των ληφθέντων μέτρων και την ανάγκη να προβλεφθούν και άλλες ρυθμίσεις, ιδίως με τη μορφή παραρτημάτων β) να αναθεωρούν και να τροποποιούν ενδεχομένως, οποιοδήποτε παράρτημα του Πρωτοκόλλου γ) να διατυπώνουν και να θεσπίζουν προγράμματα και μέτρα σύμφωνα με τα άρθρα 5, 6 και 15 του παρόντος Πρωτοκόλλου δ) να θεσπίζουν, σύμφωνα με το άρθρο 7 του παρόντος Πρωτοκόλλου, κοινές κατευθυντήριες γραμμές, κριτήρια ή πρότυπα, υπό οποιαδήποτε μορφή αποφασίζονται από τα Μέρη ε) να διατυπώνουν συστάσεις, σύμφωνα με την παράγραφο 2 του άρθρου 12 του παρόντος Πρωτοκόλλου ζ) να εξετάζουν τις πληροφορίες που υποβάλλονται από τα Μέρη, σύμφωνα με το άρθρο 13 του παρόντος Πρωτοκόλλου η) να αναλαμβάνουν οποιεσδήποτε άλλες ενέργειες που ενδείκνυνται για την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου.Άρθρο 151. Κατά τη συνεδρίαση των Μερών θεσπίζονται τα προγράμματα και τα μέτρα για τη μείωση ή εξάλειψη της ρύπανσης από χερσαίες πηγές τα οποία αναφέρονται στα άρθρα 5 και 6 του παρόντος Πρωτοκόλλου με πλειοψηφία των δύο τρίτων.2. Τα Μέρη τα οποία δεν μπόρεσαν να αποδεχθούν ένα πρόγραμμα ή ορισμένα μέτρα ενημερώνουν τη συνεδρίαση των Μερών για τη ρύθμιση στην οποία προτίθενται να προβούν όσον αφορά το πρόγραμμα ή τα εν λόγω μέτρα, με τον όρο ότι τα Μέρη αυτά θα μπορούν σε οποιαδήποτε στιγμή να δηλώσουν τη συμφωνία τους για το πρόγραμμα ή τα ληφθέντα μέτρα.Άρθρο 161. Οι διατάξεις της Σύμβασης σχετικά με οποιοδήποτε Πρωτόκολλο εφαρμόζονται και για το παρόν Πρωτόκολλο.2. Ο εσωτερικός κανονισμός και οι οικονομικοί κανόνες που θεσπίζονται σύμφωνα με το άρθρο 18 της Σύμβασης εφαρμόζονται και για το Πρωτόκολλο αυτό, εκτός αν συμφωνήσουν άλλως τα Μέρη του Πρωτοκόλλου.3. Το παρόν Πρωτόκολλο θα παραμείνει ανοικτό προς υπογραφή στην Αθήνα από τις 17 Μαΐου 1980 έως τις 16 Ιουνίου 1980 και στη Μαδρίτη από τις 17 Ιουνίου 1980 έως τις 16 Μαΐου 1981 από οποιοδήποτε Κράτος που έχει προσκληθεί να συμμετάσχει στη Συνδιάσκεψη Πληρεξουσίων των παράκτιων Κρατών της περιοχής της Μεσογείου για την προστασία της Μεσογείου Θαλάσσης από τη μόλυνση από χεραίες πηγές, που έγινε στην Αθήνα από τις 12 έως τις 17 Μαΐου 1980. Θα παραμείνει επίσης ανοικτό μέχρι την ίδια ημερομηνία προς υπογραφή από την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα και από οποιαδήποτε παρόμοια περιφερειακή οικονομική ομάδα της οποίας ένα τουλάχιστον μέλος είναι παράκτιο Κράτος της περιοχής της Μεσογείου Θαλάσσης και η οποία διαθέτει αρμοδιότητες σε πεδία καλυπτόμενα από το παρόν Πρωτόκολλο.4. Το παρόν Πρωτόκολλο υπόκειται σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση. Οι πράξεις επικύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης κατατίθενται στην κυβέρνηση της Ισπανίας, η οποία αναλαμβάνει το ρόλο του θεματοφύλακα.5. Επίσης, από τις 17 Μαΐου 1981, το παρόν Πρωτόκολλο παραμένει ανοικτό για την προσχώρηση των Κρατών που αναφέρονται στην ανωτέρω παράγραφο 3, της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και οποιασδήποτε ομάδας αναφερομένης στην παράγραφο αυτή.6. Το παρόν Πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την τριακοστή ημέρα από την κατάθεση τουλάχιστον έξι πράξεων επικύρωσης, αποδοχής έγκρισης, ή προσχώρησης του Πρωτοκόλλου από τα Μέρη που αναφέρονται στην παράγραφο 3 του παρόντος άρθρου.Εις πίστωσιν του οποίου οι υπογεγραμμένοι, δεόντως εξουσιοδοτημένοι από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους, υπέγραψαν το παρόν Πρωτόκολλο.Έγινε στην Αθήνα, στις δέκα επτά Μαΐου χίλια εννιακόσια ογδόντα, σε ένα αντίγραφο στην αγγλική, αραβική, ισπανική και γαλλική γλώσσα. Τα τέσσερα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΑ. Οι ακόλουθες ουσίες, οικογένειες ή ομάδες ουσιών αναγράφονται, όχι κατά σειρά προτεραιότητας, για τους σκοπούς του άρθρου 5 του Πρωτοκόλλου. Έχουν επιλεγεί κυρίως βάσει:- της τοξικότητας,- της ανθεκτικότητας,- της βιοσυσσώρευσης.1. Οργανοαλογονούχες ενώσεις και ουσίες οι οποίες μπορούν να σχηματίσουν τέτοιες ενώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον (1).2. Οργανοφωσφορικές ενώσεις και ουσίες οι οποίες μπορούν να σχηματίσουν τέτοιες ενώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον (1).3. Οργανοκασσιτερικές ενώσεις και ουσίες που μπορούν να σχηματίσουν τέτοιες ενώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον (1).(1) Με εξαίρεση εκείνες που είναι βιολογικά αβλαβείς ή που μετατρέπονται ταχέως σε βιολογικά αβλαβείς ενώσεις.4. Υδράργυρος και ενώσεις υδραργύρου.5. Κάδμιο και ενώσεις καδμίου.6. Χρησιμοποιημένα ορυκτέλαια.7. Ανθεκτικές συνθετικές ύλες που μπορούν να επιπλέουν, να βυθίζονται ή να παραμένουν εν αιωρήσει και που μπορούν να καταστήσουν δυσχερή κάθε θεμιτή χρήση της θάλασσας.8. Ουσίες με αποδεδειγμένες καρκινογόνες, τερατογόνες ή μεταλλαξογόνες ιδιότητες στο θαλάσσιο περιβάλλον ή μέσω αυτού.9. Ραδιενεργές ουσίες, συμπεριλαμβανομένων και των καταλοίπων τους, εφόσον τα απόβλητά τους δεν πληρούν τις αρχές περί προστασίας από τη ραδιενέργεια, όπως καθορίζονται από τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς, λαμβανομένης υπόψη της προστασίας του θαλασσίου περιβάλλοντος.Β. Το παρόν παράρτημα δεν εφαρμόζεται για απόβλητα που περιέχουν τις ουσίες που περιλαμβάνονται στο ακόλουθο τμήμα Α κάτω των ορίων που ορίζονται από κοινού από τα Μέρη.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΑ. Οι ακόλουθες ουσίες, οικογένειες και ομάδες ουσιών, ή πηγές ρύπανσης, που αναγράφονται, όχι κατά σειρά προτεραιότητας, για τους σκοπούς του άρθρου 6 του Πρωτοκόλλου, έχουν επιλεγεί κυρίως βάσει των κριτηρίων που χρησιμοποιούνται για το παράρτημα Ι, λαμβανομένου υπόψη συγχρόνως του γεγονότος ότι γενικά είναι λιγότερο επιβλαβείς ή καθίστανται ευκολότερα αβλαβείς με φυσικές μεθόδους και, συνεπώς, επηρεάζουν γενικά πιο περιορισμένες παράκτιες περιοχές.1. Τα ακόλουθα στοιχεία και οι ενώσεις τους:1.  //  Ψευδάργυρος2.  //  Χαλκός3.  //  Νικέλιο4.  //  Χρώμιο5.  //  Μόλυβδος6.  //  Σελήνιο7.  //  Αρσενικό8.  //  Αντιμόνιο9.  //  Μολυβδαίνιο10.  //  Ουράνιο11.  //  Κασσίτερος12.  //  Βάριο13.  //  Βηρύλλιο14.  //  Βόριο15.  //  Ουράνιο16.  //  Βανάδιο17.  //  Κοβάλτιο18.  //  Θάλλιο19.  //  Τελλούριο20.  //  Άργυρος2. Τα βιοκτόνα και τα παράγωγά τους που δεν καλύπτονται από το παράρτηνα Ι.3. Οργανοπυριτικές ενώσεις και ουσίες που μπορούν να σχηματίσουν τέτοιες ενώσεις στο θαλάσσιο περιβάλλον, εξαιρουμένων εκείνων που είναι βιολογικά αβλαβείς ή μετατρέπονται ταχέως σε βιολογικά αβλαβείς ουσίες.4. Αργό πετρέλαιο και υδρογονάνθρακες πάσης προελεύσεως.5. Κυανιούχα και φθοριούχα.6. Μη βιοαποικοδομούμενα απορρυπαντικά και άλλες επιφανειοδραστικές ουσίες.7. Ανόργανες ενώσεις φωσφόρου και στοιχειακός φωσφόρος.8. Παθογόνοι μικροοργανισμοί.9. Θερμικά απόβλητα.10. Ουσίες με επιβλαβή επίδραση στη γεύση ή/και οσμή προϊόντων για ανθρώπινη κατανάλωση που προέρχονται από το υδάτινο περιβάλλον, και ενώσεις που μπορούν να επιφέρουν τη δημιουργία τέτοιων ουσιών στο θαλάσσιο περιβάλλον.11. Ουσίες που έχουν, αμέσως ή εμμέσως, δυσμενή επίδραση στην περιεκτικότητα του θαλασσίου περιβάλλοντος σε οξυγόνο, ειδικά εκείνες που μπορούν να προκαλέσουν φαινόμενα ευτροφισμού.12. Όξινες ή αλκαλικές ενώσεις τέτοιας σύνθεσης και σε τέτοια ποσότητα που να μπορούν να επιδράσουν δυσμενώς στην ποιότητα του θαλασσίου ύδατος.13. Ουσίες οι οποίες, αν και δεν είναι τοξικής φύσεως, μπορούν να καταστούν επιβλαβείς για το θαλάσσιο περιβάλλον ή να καταστήσουν δυσχερή οποιαδήποτε θεμιτή χρήση της θάλασσας λόγω των ποσοτήτων με τις οποίες απορρίπτονται.Β. Ο έλεγχος και ο δραστικός περιορισμός της απόρριψης ουσιών που αναφέρονται στο παραπάνω τμήμα Α, πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΓια τη χορήγηση άδειας απόρριψης αποβλήτων που περιέχουν ουσίες που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ ή στο τμήμα Β του παραρτήματος Ι του παρόντος Πρωτοκόλλου, λαμβάνονται ιδιαίτερα υπόψη, ανάλογα με την περίπτωση, οι ακόλουθοι συντελεστές: Α. Χαρακτηριστικά και σύνθεση των αποβλήτων 1. Τύπος και μέγεθος της πηγής αποβλήτων (π.χ. βιομηχανική διεργασία).2. Τύπος αποβλήτων (προέλευση, μέση σύνθεση).3. Μορφή αποβλήτων (στερεά, υγρά, λασπώδης).4. Ολικό ποσόν (απορριπτόμενος όγκος, π.χ. ανά έτος).5. Τρόπος απόρριψης (συνεχής, περιοδικά, εποχιακώς μεταβλητό, κλπ.).6. Συγκεντρώσεις των κυριότερων συστατικών, ουσιών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, ουσιών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ και άλλων ουσιών, ανάλογα με την περίπτωση.7. Φυσικές,χημικές και βιομηχανικές ιδιότητες των αποβλήτων. Β. Χαρακτηριστικά των συστατικών των αποβλήτων ως προς τη βλαπτικότητά τους 1. Ανθεκτικότητα (φυσική, χημική και βιολογική) στο θαλάσσιο περιβάλλον.2. Τοξικότητα και άλλες επιβλαβείς επιδράσεις.3. Συσσώρευση σε βιολογικές ύλες ή ιζήματα.4. Βιοχημικός μετασχηματισμός που επιφέρει τη δημιουργία επιβλαβών ενώσεων.5. Καταλυτικές επιδράσεις επί της περιεκτικότητος και ισορροπίας του περιεχομένου οξυγόνου.6. Επιδεκτικότητα σε φυσικές, χημικές και βιοχημικές αλλαγές και αλληλεπίδραση στο θαλάσσιο περιβάλλον με άλλα συστατικά του θαλασσίου ύδατος που μπορεί να επιφέρουν επιβλαβή βιολογικά ή άλλα αποτελέσματα στις χρήσεις που περιλαμβάνονται στο τμήμα Ε κατωτέρω. Γ. Χαρακτηριστικά του τόπου εκχύσεως και του αποδεχομένου θαλασσίου περιβάλλοντος 1. Υδρογραφικά, μετεωρολογικά, γεωλογικά και τοπογραφικά χαρακτηριστικά της παράκτιας περιοχής.2. Τοποθεσία και τύπος της εκχύσεως (εκροή υπονόμων, καναλιών, εκβολή ποταμών, κλπ.) και σχέση με άλλες περιοχές (όπως περιοχές αναψυχής, περιοχές ωοτοκίας, εκτροφής και ψαρέματος, πεδία οστρακοδέρμων) και άλλες εκχύσεις.3. Αρχική αραίωση που επιτυγχάνεται στο σημείο εκχύσεως στο αποδεχόμενο θαλάσσιο περιβάλλον.4. Χαρακτηριστικά διασποράς, όπως επιδράσεις ρευμάτων, παλιρροιών και ανέμου στην οριζόντια μεταφορά και κατακόρυφη ανάμειξη.5. Χαρακτηριστικά αποδεχομένου ύδατος σε σχέση με τις φυσικές, χημικές, βιολογικές και οικολογικές συνθήκες της περιοχής εκχύσεως.6. Ικανότητα του αποδεχομένου θαλασσίου περιβάλλοντος να δεχθεί εκχύσεις αποβλήτων χωρίς ανεπιθύμητα αποτελέσματα. Δ. Διαθεσιμότητα τεχνολογιών για απόβλητα Οι μέθοδοι μείωσης και απόρριψης αποβλήτων για βιομηχανικά καθώς επίσης και οικιακά λύματα πρέπει να επιλέγονται, λαμβανομένης υπόψη της διαθεσιμότητας και δυνατότητας εφαρμογής:α) εναλλακτικά διαδικασιών επεξεργασίας,β) μεθόδων αναχρησιμοποίησης ή εξάλειψης,γ) εναλλακτικών λύσεων διάθεσης στην ξηρά καιδ) καταλλήλων, με χαμηλές απώλειες, τεχνολογιών. Ε. Δυνατές διαταραχές θαλασσίων οικοσυστημάτων και χρήσεων του θαλασσίου ύδατος 1. Επιδράσεις στην ανθρώπινη υγεία δια μέσου της επίδρασης της ρύπανσης σε:α) βρώσιμους θαλάσσιους οργανισμούς,β) ύδατα κολύμβησης και στηνγ) αισθητική.2. Επιδράσεις σε θαλάσσια οικοσυστήματα, ιδιαίτερα σε βιολογικούς πόρους,. είδη ευρισκόμενα σε κίνδυνο και ζωτικά φυσικά περιβάλλοντα ζώντων οργανισμών.3. Επιδράσεις σε άλλες φυσιολογικές χρήσεις της θάλασσας. ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΩΝ ΧΗΜΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΣΤΟ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΟ ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ΣΕ ΕΞΙ ΓΛΩΣΣΕΣ - Είκοσι χιλιάδες χημικές ονομασίες (κοινές ονομασίες διεθνώς ανεγνωρισμένες, συστηματικές και συνώνυμα)- Έξι γλώσσες: δανικά (τόμος Ι), γερμανικά (τόμος ΙΙ), αγγλικά (τόμος ΙΙΙ), γαλλικά (τόμος IV), ιταλικά (τόμος V) και ολλανδικά (τόμος VI)- Η αντιστοιχία στις έξι γλώσσες: (τόμος VII σε έξι γλώσσες)Αυτό το έργο παρέχει:- τη δυνατότητα να ευρίσκει κανείς αμέσως τη δασμολογική ταξινόμηση (κλάση και διάκριση) των χημικών προϊόντων στο Δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εάν γνωρίζει την ονομασία τους σε μία από τις έξι γλώσσες- την αντιστοιχία της ονομασίας στις έξι γλώσσες (πολύγλωσσο εξειδικευμένο λεξικό)Οι χημικές ονομασίες, οι οποίες περιλαμβάνονται στο έργο, θα επιτρέπουν τη χρήση της Τράπεζας Πληροφοριών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για τα χημικά προϊόντα (ECDIN)Κάθε τόμος είναι δυνατόν να αγορασθεί χωριστά (εξαιρείται ο τόμος VII)Τιμή αγοράς* ενός τόμου (μία γλώσσα)  //  ECU 9,60  //  FB 400  //  Δρχ. 590Τιμή αγοράς* ενός τόμου (μία γλώσσα και του τόμου των έξι γλωσσών)  //  ECU 36,30  //  FB 1 500  //  Δρχ. 2 250Τιμή ολόκληρου του έργου  //  ECU 72  //  FB 3 000  //  Δρχ. 4 430* Χωρίς το φόρο προστιθεμένης αξίαςΓια τις παραγγελίες αποταθήτε:OFFICE DES PUBLICATIONS OFFICIELLES DES COMMUNAUTΙS EUROPΙENNESL-2985 Luxembourg