CELEX: C1997/199/22
Language: fi
Date: 1997-06-28 00:00:00
Title: High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional Courtin 13.3.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen vastaan Secretary of State for Defence, ex parte: Terence Perkins (Asia C-168/97)

28.6.97             1 FI 1                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               N:o C 199/ 11
1 ) Hessisches Gleichberechtigungsgesetzin ( Hessenin tasa­             ton direktiivin 83/ 189/ETY (') 8 artiklan mukaisia vel­
    arvolaki, jäljempänä HG1G ) 10 §:n mukaiset valin­                  voitteitaan, koska Italian maa- ja metsätalousministe­
    tapäätökset on HGlG:n 3 §:n 1 ja 2 momentin mukai­                  riö teki 17.12.1990 päätöksen ilmoittamatta siitä
    sissa aliedustustilanteissa tehtävä yksittäistapauksessa            luonnosvaiheessa;
    HGlG:n 5 §:n 3 ja 4 momentin mukaisen naisten ase­
    man edistämissuunnitelman sitovien tavoitteiden vuok­
    si yhtä pätevän nais- ja mieshakijan välillä naishakijan       — velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden­
    eduksi ainakin silloin, jos tällainen päätös on tarpeen             käyntikulut.
    näiden tavoitteiden saavuttamiseksi ja jos päätöksen
    kanssa eivät ole ristiriidassa merkitykseltään tärkeäm­
    mät oikeudelliset syyt;                                        Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
2 ) naisten aseman edistämissuunnitelman sitovissa tavoit­
    teissa määrätään HGlG:n 5 §:n 7 momentin mukaisis­             Koska komissio ei ole muiden yhteisön säännösten perus­
    ta määräajaksi täytettävistä työpaikoista, jotka liitty­       teella hyväksynyt ( esimerkiksi alkuperänimityksenä tai
    vät tieteelliseen tai sitä avustavaan työhön, että niihin      maantieteellisenä nimityksenä ) nimitystä " tyypillinen ita­
    on otettava naisia ainakin se osuus, joka naisilla on          lialainen maalaiskukko " ja koska tätä epäilemättä koskee
    kulloisenkin opintoalan perustutkinnon suorittaneista          direktiivissä 83/189/ETY tarkoitettu teknisiä standardeja
    (7 momentin ensimmäinen virke ), väitelleistä (7 mo­           koskeva ilmoitusmenettely, komissio katsoo, että Italian
                                                                   tasavalta ei ole noudattanut direktiivin 83/ 189/ETY 8 ar­
    mentin toinen virke ) ja opiskelijoista (7 momentin kol­
    mas virke );
                                                                   tiklan 1 kohdan mukaisia velvoitteitaan, koska se on teh­
                                                                   nyt 17.12.1990 päätöksen ilmoittamatta siitä luonnosvai­
                                                                   heessa .
3 ) koulutusammatteihin, joissa naiset ovat aliedustettui­
    na, heitä on HGlG:n 7 |:n 1 momentin mukaisesti
    otettava koulutuspaikkoihin ainakin puolet, jollei kyse        Komission mukaan kyseisen päätöksen pääasiallisena tar­
    ole koulutuksesta, jota yksinomaan valtio antaa;               koituksena oli ottaa käyttöön direktiivin 83/189/ETY 1 ar­
                                                                   tiklan 5 kohdassa tarkoitettu tekninen määräys .
4 ) aloilla, joilla naiset ovat aliedustettuina, työhönotto­
    haastatteluun on HGlG:n 9 §:n 1 momentin nojalla               Kun näitä säännöksiä tarkastellaan yhdessä, käy selvästi
    kutsuttava yhtä monta naista ja miestä taikka kaikki           ilmi , että niillä pyritään kuvailemaan niitä ominaisuuksia,
    naishakijat, jotka täyttävät työpaikan tai viran täyttä­       jotka tuotteen on täytettävä, jotta se voitaisiin saattaa ky­
    miseksi laissa tai muissa määräyksissä vahvistetut edel­       seessä oleville markkinoille eli toisin sanoen kuvaamaan
    lytykset;                                                      tuotteita eri tuotantovaiheissa . Kaikki muut päätökseen si­
                                                                   sältyvät säännökset ovat ainoastaan täydentäviä tai liitän­
                                                                   näisiä suhteessa teknisen standardin kuvaukseen .
5 ) täytettäessä toimikuntia, asiantuntijaelimiä, hallinto- ja
    valvontaelimiä sekä muita valiokuntia vähintään puo­
    let on HGlG:n 14 §:n nojalla oltava naisjäseniä ?
                                                                   Toisin sanoen komissio katsoo, että direktiivissä säädetyn
                                                                   ilmoitusmenettelyn noudattamatta jättäminen aiheuttaa
                                                                   sen, että kolmansia vastaan ei voida vedota nyt kyseessä
                                                                   oleviin teknisiin määräyksiin .
                                                                   (■) EYVL N:o L 109 , 26.4.1983 , s . 8 .
     Euroopan yhteisöjen komission 25.4.1997 Italian
              tasavaltaa vastaan nostama kanne
                        ( Asia C-160/97 )
                          ( 97/C 199/21 )
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 25.4.1997 Eu­             High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional
roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasa­           Courtin 13.3.1997 tekemällään päätöksellä esittämä en­
valtaa vastaan . Kantajan asiamies on komission oikeudelli­        nakkoratkaisupyyntö asiassa The Queen vastaan Secretary
sen yksikön virkamies Paolo Stancanelli, ja prosessiosoite                 of State for Defence, ex parte: Terence Perkins
Luxemburgissa on c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre                                        (Asia C-168/97)
Wagner, Kirchberg, Luxembourg.
                                                                                             ( 97/C 199/22 )
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                   High Court of Justice, Queen's Bench Division, Divisional
— toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut teknisiä       Court on pyytänyt 13.3.1997 tekemällään päätöksellä ,
    standardeja ja määräyksiä koskevien tietojen toimitta­         joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kir­
    misessa noudatettavasta menettelystä annetun neuvos­           jaamoon 2.5.1997, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta
 ---pagebreak--- N:o C 199/12           I FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           28.6.97
asiassa The Queen vastaan Secretary of State for Defence,                    hallinnollisten määräysten lähentämisestä annetun di­
ex parte : Terence Perkins, ennakkoratkaisua seuraaviin ky­                  rektiivin 8 1 /85 l/ETY ( ! ) soveltamisalan laajentamises­
symyksiin:                                                                   ta ja homeopaattisia eläinlääkkeitä koskevista lisäsään­
                                                                             nöksistä 22 päivänä syyskuuta 1992 annetun neuvos­
                                                                             ton direktiivin 92/74/ETY (2 ) 10 artiklan mukaisia
1 ) Onko neuvoston direktiivin 76/207/ETY               ( jäljempä­
                                                                             velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktii­
     nä tasa-arvoisesta kohtelusta annettu direktiivi ) 2 artik­
                                                                             vin noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja
     lan 1 kohdan vaatimusta siitä, että " minkäänlaista su­
                                                                             hallinnollisia määräyksiä,
     kupuoleen perustuvaa syrjintää ei saa esiintyä välittö­
     mästi tai välillisesti etenkään siviilisäädyn tai
     perheaseman perusteella ", tulkittava siten, että siihen         — toteaa toissijaisesti , että Portugalin tasavalta ei ole
     sisältyy henkilön sukupuoliseen suuntautumiseen pe­                     noudattanut edellä mainittujen säännösten mukaisia
     rustuva syrjintä ?                                                      velvoitteitaan, koska se ei ole ilmoittanut välittömästi
                                                                             komissiolle tällaisista toimenpiteistä,
Jos kysymykseen 1 ) vastataan myöntävästi,
                                                                      — velvoittaa Portugalin tasavallan korvaamaan oikeuden­
2 ) jääkö EY:n perustamissopimuksen ja siihen perustuvan                     käyntikulut.
     lainsäädännön soveltamisalan ulkopuolelle sellainen jä­
     senvaltion toimintaperiaate , että homoseksuaalit erote­
     taan armeijasta poikkeuksetta ja varauksetta, kun ky­            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     seinen jäsenvaltio katsoo tämän olevan soveliasta ja
     tarpeellista armeijan taisteluvalmiuden varmistamiseksi
                                                                      EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannessa
     sotatilassa ja siten tämän jäsenvaltion puolustamisek­
     si ?
                                                                      kohdassa ja 5 artiklan ensimmäisessä kohdassa velvoite­
                                                                      taan jäsenvaltiot toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet
                                                                      niille osoitettujen direktiivien täytäntöönpanemiseksi en­
Jos kysymykseen 2 ) vastataan kieltävästi,                            nen säädetyn määräajan päättymistä ja ilmoittamaan tästä
                                                                      välittömästi komissiolle . Kyseinen määräaika, josta oli
                                                                      säädetty direktiivin 10 artiklassa, päättyi 31.12.1993 il­
3 ) voiko sellainen ministeriön toimintaperiaate, että ho­
                                                                      man että Portugalin tasavalta oli antanut tarvittavia sään­
     moseksuaalit erotetaan armeijasta poikkeuksetta ja va­           nöksiä .
     rauksetta, olla perusteltu tasa-arvoisesta kohtelusta an­
     netun direktiivin 2 artiklan 2 kohdan nojalla, ja jos
     voi , mitä arviointiperusteita käyttäen on ratkaistava ,         (') EYVL N:o L 317, 6.11.1981 , s . 1 .
     onko tämä toiminta perusteltua ?                                 ( 2 ) EYVL N:o L 297, 13.10.1992 , s . 12 .
(') Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen toteutta­
    misesta mahdollisuuksissa työhön, ammatilliseen koulutukseen
    ja uralla etenemiseen sekä työoloissa 9 päivänä helmikuuta
    1976 annettu neuvoston direktiivi 76/207/ETY ( EYVL N:o
    L 39 , 14.2.1976 , s . 40 ).
                                                                            Euroopan yhteisöjen komission 2.5.1997 Portugalin
                                                                                       tasavaltaa vastaan nostama kanne
                                                                                                 ( Asia C- 170/97 )
                                                                                                   ( 97/C 199/24 )
     Euroopan yhteisöjen komission 2.5.1997 Portugalin
               tasavaltaa vastaan nostama kanne
                                                                      Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 2.5.1997 Eu­
                            ( Asia C-169/97                           roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Portugalin ta­
                                                                      savaltaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksi­
                              ( 97/C 199/23 )                         kön virkamies Francisco de Sousa Fialho, ja prosessiosoite
                                                                      Luxemburgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wag­
                                                                      ner, Kirchberg.
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 2.5.1997 Eu­
roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Portugalin ta­
savaltaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen yksi­            Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
kön virkamies Francisco de Sousa Fialho, ja prosessiosoite
Luxemburgissa c/o Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wag­
ner, Kirchberg.                                                       — toteaa, että Portugalin tasavalta ei ole noudattanut
                                                                             EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen
                                                                             kohdan ja eläinlääkkeiden hyvien tuotantotapojen pe­
Kantaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                             riaatteista ja yleisohjeista 23 päivänä heinäkuuta 1991
                                                                             annetun komission direktiivin 91 /412/ETY (') 15 artik­
— toteaa, että Portugalin tasavalta ei ole noudattanut                       lan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut ky­
     EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen                        seisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja ,
     kohdan ja eläinlääkkeitä koskevien lakien, asetusten ja                 asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä,