CELEX: C2001/108/06
Language: es
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Asunto C-24/01 P: Recurso de casación interpuesto el 22 de enero de 2001 por Glencore Grain Ltd contra la sentencia dictada el 8 de noviembre de 2000 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los asuntos acumulados T-485/93, T-491/93, T-494/93 y T-61/98, promovidos contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Glencore Grain Ltd

C 108/4                 ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        7.4.2001
3)    Los Reglamentos (CE) no 3950/92 y no 536/93, ¿pueden             Motivos y principales alegaciones
      interpretarse en el sentido de que el régimen que estable-
      cen no regula la asignación y la comunicación oficial a los
      productores de las cantidades de referencia individuales, o      —    El Tribunal de Primera Instancia ha dado muestras de
      sea, que no regulan la redistribución oficial por el                 un planteamiento jurı́dico erróneo al tomar en cuenta
      Estado miembro de la cantidad global garantizada que le               exclusivamente las condiciones de libre competencia: Si
      corresponda, entre los productores de dicho Estado?                   los contratos han sido celebrados al nivel de precios del
                                                                            mercado mundial, la carga de la prueba de la libre
4)    ¿Pueden interpretarse los artı́culos 3 y 4 del Reglamento             competencia debe ser más liviana. No hay motivo alguno
      no 3950/92 en el sentido de que no establecen la                      para aferrarse a la regla, manifiestamente formalista,
      obligación de comunicar oficialmente a los productores               de competencia entre, por lo menos, tres empresas
      la cuota de referencia individual, o sea, de que regulan la           independientes unas de otras, si ello no da lugar a
      asignación de la cuota de referencia individual dejando de           resultados considerablemente diferentes. Por tanto, el
      lado la comunicación individual a los propios produc-                Tribunal de Primera Instancia ha dado muestras de
      tores?                                                                un planteamiento jurı́dico erróneo al no privilegiar la
                                                                            condición relativa al precio del mercado mundial o al no
(1) DO L 405, de 31.12.92, p. 1.                                            tomar en cuenta esta condición en su apreciación de la
(2) DO L 57, de 10.3.93, p. 12.                                             carga de la prueba de la libre competencia.
                                                                       —    El Tribunal de Primera Instancia ha dado muestras de un
                                                                            planteamiento jurı́dico erróneo al declarar que no se
                                                                            respetó el principio de libre competencia cuando se
                                                                            celebraron los addenda de los contratos:
Recurso de casación interpuesto el 22 de enero de 2001
por Glencore Grain Ltd contra la sentencia dictada el 8 de
                                                                            —     El Derecho comunitario no exige tres ofertas por
noviembre de 2000 por la Sala Segunda del Tribunal de
                                                                                  cada contrato celebrado.
Primera Instancia de las Comunidades Europeas, en los
asuntos acumulados T-485/93, T-491/93, T-494/93 y
T-61/98, promovidos contra la Comisión de las Comuni-
           dades Europeas por Glencore Grain Ltd                            —     Al exigir la libre competencia, el Tribunal de Primera
                                                                                  Instancia dicta una regla que no tiene base en la
                                                                                  finalidad ni el espı́ritu tanto de la Decisión 91/658
                       (Asunto C-24/01 P)
                                                                                  del Consejo de Ministros (1) («Decisión») como del
                                                                                  Reglamento no 1897/92 de la Comisión (2) («Regla-
                         (2001/C 108/06)                                          mento»). Ninguno de los dos exige que, para la
                                                                                  aprobación con arreglo al artı́culo 4 del Reglamento,
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                      haya habido por lo menos ofertas de otros dos
presentado el 22 de enero de 2001 un recurso de casación                         proveedores, las cuales deben ser iguales a la oferta
formulado por Glencore Grain Ltd, representada por P.V.F. Bos                     ganadora.
y J.G.A. van Zuuren, abogados, que designa domicilio en
Luxemburgo, contra la sentencia dictada el 8 de noviembre de
2000 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de               —     Sin mencionarlo expresamente, parece que el Tribu-
las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados                                nal de Primera Instancia, en efecto, impone a cada
T-485/93, T-491/93, T-494/93 y T-61/98, promovidos contra                         proveedor la obligación impuesta a las autoridades
la Comisión de las Comunidades Europeas, representada por                        rusas, en su condición de beneficiarias del préstamo,
M.-J. Jonczy y H. van Vliet, en calidad de agentes, que designa                   de presentar «en la notificación oficial [...] de los
domicilio en Luxemburgo.                                                          nuevos términos de los contratos [...] las respuestas,
                                                                                  favorables o no, de por lo menos tres empresas
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:                         independiente unas de otras». Esta regla únicamente
                                                                                  figuraba en el anexo 2A del contrato de préstamo
—     El Tribunal de Primera Instancia ha violado el Derecho                      celebrado por la Comunidad. Este traspaso —poste-
      comunitario en su sentencia de 8 de noviembre de 2000                       rior— de obligaciones de uno a otro es jurı́dicamente
      y/o ha infringido las normas procesales.                                    incorrecto, porque no se puede oponer a terceros
                                                                                  (como, en el presente caso, Glencore) las normas
—     Correspondı́a al Tribunal de Primera Instancia conceder                     que ignoran.
      la indemnización solicitada y por ello procede remitir el
      asunto al Tribunal de Primera Instancia para que se
      pronuncie, al menos que el Tribunal de Justicia acuerde a             —     El Tribunal de Primera Instancia ha hecho una
      la recurrente la indemnización solicitada.                                 apreciación jurı́dicamente errónea al no tener en
                                                                                  cuenta la propia práctica administrativa de la Comi-
—     Estime las anteriores pretensiones en casación.                            sión ni las obligaciones que de ella derivan.
 ---pagebreak--- 7.4.2001               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 108/5
     —     El Tribunal de Primera Instancia ha dado muestras           —     Devuelva el recurso de indemnización al Tribunal de
           de un planteamiento jurı́dico erróneo al apreciar                Primera Instancia para que este último resuelva o estime
           equivocadamente la prueba aportada de la libre                    dicho recurso.
           competencia. El Tribunal de Primera Instancia debı́a
           haber declarado que la Comisión habı́a recibido la         —     Condene a la Comisión a soportar las costas del presente
           prueba de 7 ofertas por escrito y que 5 de las                    recurso y todos los gastos en que haya incurrido la
           7 ofertas culminaron en contratos separados.                      demandante.
—    Infracción del artı́culo 68, apartado 1, del Reglamento de       Motivos y principales alegaciones
     Procedimiento del Tribunal de Primera Instancia al no
     haber examinado de oficio a los testigos.                         Los motivos y principales alegaciones invocados son análogos
                                                                       a los formulados en el asunto C-24/01 P (1).
—    Correspondı́a al Tribunal de Primera Instancia conceder
     la indemnización solicitada y por ello procede remitir el
     asunto al Tribunal de Primera Instancia para que se               (1) Véase página øø del presente Diario Oficial.
     pronuncie, al menos que el Tribunal de Justicia acuerde a
     la recurrente la indemnización solicitada.
(1) DO 1991, L 362. p. 89.
(2) DO 1992, L 191, p. 22.                                             Recurso interpuesto el 24 de enero de 2001 por la
                                                                       Comisión de las Comunidades Europeas contra el Reino
                                                                                                      Unido
                                                                                                (Asunto C-30/01)
                                                                                                 (2001/C 108/08)
Recurso de casación interpuesto el 19 de enero de 2001                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
por Compagnie Continentale (France) contra la sentencia                presentado el 24 de enero de 2001 un recurso contra el Reino
dictada el 8 de noviembre de 2000 por la Sala Segunda                  Unido, formulado por la Comisión de las Comunidades
del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   Europeas, representada por el Sr. R. Wainwight, en calidad de
Europeas en los asuntos acumulados T-485/93, T-491/93,                 agente, que designa domicilio en Luxemburgo.
T-494/93 y T-61/98, promovidos contra la Comisión de
las Comunidades Europeas por Société anonyme Louis                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Dreyfus & Cie, Glencore Grain Ltd y Compagnie Continen-
                           tale (France)                               —     Declare que el Reino Unido ha incumplido las obligacio-
                                                                             nes que le incumben en virtud de la Directiva 67/548/CEE
                                                                             del Consejo, de 27 de junio de 1967, relativa a la
                      (Asunto C-25/01 P)                                     aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias
                                                                             y administrativas en materia de clasificación, embalaje y
                                                                             etiquetado de las sustancias peligrosas (1) modificada por
                         (2001/C 108/07)
                                                                             las Directivas 88/302/CEE (2), 91/410/CEE (3), 92/32/
                                                                             CEE (4), 92/69/CEE (5), 93/21/CEE (6), 93/67/CEE (7),
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                 93/72/CEE (8), 93/101/CE (9), 93/105/CE (10), 94/69/
presentado el 19 de enero de 2001 un recurso de casación                    CE (11), 96/54/CE (12), y 97/69/CE (13); la Directiva
formulado por Compagnie Continentale (France), representada                  87/18/CEE del Consejo, de 18 de diciembre de 1986,
por Mes P.V.F. Bos y P. Chabrier, que designa como domicilio                 sobre la aproximación de las disposiciones legales, regla-
en Luxemburgo el despacho de Me M. Loesch, 4, rue Carlo                      mentarias y administrativas relativas a la aplicación de los
Hammer, contra la sentencia dictada el 8 de noviembre de                     principios de prácticas correctas de laboratorio y al
2000 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de                control de su aplicación para las pruebas sobre las
las Comunidades Europeas en los asuntos acumulados                           sustancias quı́micas (14); la Directiva 93/12/CEE del Con-
T-485/93, T-491/93, T-494/93 y T-61/98, promovidos contra                    sejo, de 23 de marzo de 1993, relativa al contenido
la Comisión de las Comunidades Europeas por Société                         de azufre de determinados combustibles lı́quidos (15),
anonyme Louis Dreyfus & Cie, Glencore Grain Ltd y Compagnie                  modificada por la Directiva 98/70/CE (16); la Directiva
Continentale (France).                                                       79/113/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978,
                                                                             referente a la aproximación de las legislaciones de los
                                                                             Estados miembros relativas a la determinación de la
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:                    emisión sonora de las máquinas y materiales utilizados
                                                                             en las obras de construcción (17), modificada por las
—    Anule la sentencia dictada por el Tribunal de Primera                   Directivas 81/1051/CEE (18) y 85/405/CEE (19); la Direc-
     Instancia de 8 de noviembre de 2000.                                    tiva del Consejo 84/533/CEE, de 17 de septiembre de
                                                                             1984, referente a la aproximación de las legislaciones de
—    Anule la decisión de la Comisión de 1 de abril de 1993.               los Estados Miembros relativas al nivel de potencia