CELEX: C1998/278/19
Language: it
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: ORDINANZA DELLA CORTE 7 luglio 1998 nelle cause riunite C-405/96 a C-408/96: (domanda di pronuncia pregiudiziale del tribunal d'instance de Saint-Denis de la Réunion): Société Beton Express e a. contro Direction régionale des douanes de la Réunion (Art. 104, n. 3, del regolamento di procedura - Questioni manifestamente identiche)

5.9.98                 IT                    Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                   C 278/11
               ORDINANZA DELLA CORTE                                  Ricorso della Commissione delle ComunitaÁ europee contro
                                                                           Repubblica francese, presentato il 7 maggio 1998
                          7 luglio 1998
                                                                                            (Causa C-169/98)
nelle cause riunite C-405/96 a C-408/96: (domanda di
pronuncia pregiudiziale del tribunal d'instance de Saint-                                     (98/C 278/20)
Denis de la ReÂunion): SocieÂteÂ Beton Express e a. contro
      Direction reÂgionale des douanes de la ReÂunion (1)
(Art. 104, n. 3, del regolamento di procedura Ð Questioni             Il 7 maggio 1998, la Commissione delle ComunitaÁ euro-
                   manifestamente identiche)                          pee, rappresentata dal signor Peter Hillenkamp, consigliere
                                                                      giuridico, e dalla signora HeÂleÁne Michard, membro del
                          (98/C 278/19)                               servizio giuridico, in qualitaÁ di agenti, con domicilio eletto
                                                                      in Lussemburgo presso il signor Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                      Centre Wagner, Kirchberg, ha proposto dinanzi alla Corte
                                                                      di giustizia delle ComunitaÁ europee un ricorso contro la
               (Lingua processuale: il francese)                      Repubblica francese.
                                                                      La Commissione delle ComunitaÁ europee conclude che la
                                                                      Corte voglia:
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva saraÁ pub-
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                      Ð dichiarare che, applicando la contribuzione sociale
                                                                          generalizzata (CSG) ai redditi di attivitaÁ e ai redditi
Nelle cause riunite da C-405/96 a C-408/96, aventi ad                     sostitutivi dei lavoratori residenti in Francia ma non
oggetto la domanda di pronuncia pregiudiziale proposta                    soggetti alla normativa previdenziale francese ai sensi
alla Corte, a norma dell'art. 177 del Trattato CEE, dal tri-              del regolamento (CEE) n. 1408/7 (1), la Francia eÁ
bunal d'instance de Saint-Denis de la ReÂunion (Francia),                 venuta meno agli obblighi ad essa incombenti per
nella causa dinanzi ad essa pendente tra SocieÂteÂ Beton                  effetto degli artt. 48-52 del Trattato CE e dell'art. 13
Express (causa C-405/96), SocieÂteÂ nouvelle de concassage                del detto regolamento;
(causa C-406/96), SocieÂteÂ Bourbon LumieÁre (causa C-407/
96), SocieÂteÂ Ouest concassage (causa C-408/96) e Direc-
tion reÂgionale des douanes de la ReÂunion, in presenza
della ReÂgion ReÂunion, domanda vertente sull'interpreta-             Ð condannare la Repubblica francese alle spese.
zione degli artt. 9, 12 e 95 del Trattato CE, la Corte com-
posta dai signori G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, C.
Gulmann, H. Ragnemalm, M. Wathelet e R. Schintgen,                    Motivi e principali argomenti
presidenti di sezione, G.F. Mancini, J.C. Moitinho de
Almeida, P.J.G. Kapteyn, J.L. Murray, D.A.O. Edward
(relatore), J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, L. Sevón e
K.M. Ioannou, giudici; avvocato generale: A. Saggio, can-             Secondo la Commissione, la riscossione del contributo
celliere: R. Grass, ha emesso il 7 luglio 1998 un'ordinanza           sociale generalizzato (in prosieguo: il «CSG») sui redditi di
il cui dispositivo eÁ del seguente tenore:                            attivitaÁ e sui redditi sostitutivi dei lavoratori dipendenti
                                                                      derivanti dall'esercizio di un'attivitaÁ professionale in un
                                                                      altro Stato membro costituisce un doppio prelievo previ-
                                                                      denziale contrario sia alle disposizioni del regolamento
La decisione del Consiglio 22 dicembre 1989, 89/688/                  (CEE) n. 1408/71, in particolare all'art. 13, sia agli artt. 48
CEE, relativa al regime dei dazi di mare dei dipartimenti             e 52 del Trattato, relativi alla libera circolazione dei lavo-
francesi d'oltremare dev'essere interpretata nel senso che            ratori nella ComunitaÁ.
osta a delle esenzioni che sono di ordine generale o siste-
matico e che sono pertanto idonee a risolversi nella rein-
troduzione di un'imposta di effetto equivalente a un dazio            La Commissione ricorda che, secondo costante giurispru-
doganale. Per contro la decisione 89/688 autorizza delle              denza della Corte di giustizia, la qualificazione di un'im-
esenzioni che sono necessarie, proporzionali, determinate             posta, tassa, prelievo, contributo o onere dev'essere esami-
in modo esatto e che rispettano le strette condizioni pre-            nata sulla base delle caratteristiche oggettive del prelievo
scritte dall'art. 2, n. 3, di tale decisione, interpretate alla       medesimo, indipendentemente dalla qualificazione data
luce dei limiti previsti all'art. 226 del Trattato CE.                dallo Stato membro interessato.
(1) GU C 54 del 22.2.1997.
                                                                      Nella specie si deve prendere in considerazione, in primo
                                                                      luogo, la ratio e la base imponibile del prelievo e, in
                                                                      subordine, le modalitaÁ di riscossione e di imputazione del
                                                                      contributo di cui trattasi.