CELEX: 62012TN0264
Language: et
Date: 2012-06-07 00:00:00
Title: Kohtuasi T-264/12: 7. juunil 2012 esitatud hagi — UTi Worldwide jt versus komisjon

4.8.2012   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 235/14
            
         7. juunil 2012 esitatud hagi — UTi Worldwide jt versus komisjon
   (Kohtuasi T-264/12)
   2012/C 235/35
   Kohtumenetluse keel: inglise
   
      Pooled
   
   
      Hagejad: UTi Worldwide, Inc. (Tortola, Briti Neitsisaared), UTi Nederland BV (Schiphol, Madalmaad) ja UTI Worldwide (UK) Ltd (Reading, Ühendkuningriik) (esindaja: advokaat P. Kirch)
   
      Kostja: Euroopa Komisjon
   
      Nõuded
   
   Hageja palub Üldkohtul:
   
               —
            
            
               tühistada komisjoni 28. märtsi 2012. aasta otsuse K(2012) 1959 lõplik (juhtum COMP/39.462 — Freight Forwarders) artiklid 1 ja 2 hagejaid puudutavas osas;
            
         
               —
            
            
               teise võimalusena tühistada selle 28. märtsi 2012. aasta otsuse artikkel 2 hagejaid puudutavas osas ning tühistada trahvisummad või neid vastavalt vähendada;
            
         
               —
            
            
               tuvastada, et Euroopa Kohtu põhjendused ja kohtuotsus UTi Nederland’i ja UTi UK suhtes on täielikult kohaldatav ka UTi Worldwide Inc.’i suhtes, kes om emaettevõte, kes küll ei olnud seotud faktiliste asjaoludega, mis tingisid otsuse vastuvõtmise, kuid on vastavalt otsuse tingimusele vastutav tütarettevõtjate eest; ning
            
         
               —
            
            
               mõista kohtukulud välja kostjalt.
            
         
      Väited ja peamised argumendid
   
   Hagejad tuginevad hagiavalduse toetuseks kahele väitele, mis mõlemad jagunevad kolmeks osaks.
   
               1.
            
            
               Esimene väide, mis on esitatud nõuete esimese osa toetuseks, et hagejad ei rikkunud ELTL artiklit 101 ega EMÜ lepingu artiklit 53:
               
                           —
                        
                        
                           komisjon tegi ilmselge vea, kui leidis, et hagejad osalesid väidetavad automatiseeritud manifesti süsteemi kartellis (Automated Manifest System, „AMS”) ning jättis nõuetekohaselt hindamata talle teada olevad faktilised asjaolud ning täielikult ja korrektselt analüüsimata tema käsutuses olevad tõendid, kuna:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       komisjon analüüsis vääralt tema käsutuses olevates tõendites sisalduvaid faktilisi asjaolusid;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       otsuses on vääralt märgitud ühenduse Freight Forward International („FFI”) raames peetud arutelu ulatus;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       FFI liikmed ei leppinud kokku hinnas või hinnavahemikus;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       hagejad ja teised kaubasaatjad kehtestasid konkurentsieelise eesmärgil AMS-teenustele lisamakse;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komisjon jättis tähelepanuta ilmselged tõendid, et hagejate FFI liikmelisus ei tõendanud, et nad osalesid AMS-tasu kartellis; ning
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       komisjon jättis tähelepanuta ilmselge tõendi, et hagejad kehtestasid iseseisvalt enda AMS-tasu, mis põhinesid lastilennuettevõtjate AMS-tasudel ja teistel hinnaturutingimustel.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           komisjon ei tõendanud, et hagejad osalesid konkurentsi kahjustavas kokkuleppes ELTL artikli 101 lõike 1 ja EMÜ lepingu artikli 53 tähenduses, kuna:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       hagejate osalemine kuuel FFI koosolekul ja konverentskõnel ei ole piisav ELTL artikli 101 rikkumise tõendamiseks; ning
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       otsuses ei sisaldu tõendeid, et hagejad osalesid väljaspool FFI-d toimuvatel AMS-tasu puudutavatel kahe- või mitmepoolsetel aruteludel.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AMS-tasul ei olnud konkurentsile „olulist mõju”, kuna:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       AMS-tasu moodustas kogu saatmistasust imeväikse osa; ning
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       AMS-tasu oli vältimatu lastilennuettevõtjate otsuse tõttu vähendada tasu ning seega ei mõjutanud see turgu oluliselt.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Teine väide, mis on esitatud nõuete teise osa toetuseks, et komisjoni otsus trahvide kohta rikub nõukogu (EÜ) määruse nr 1/2003 (1) artikli 23 lõiget 3, komisjoni enda juhiseid trahvide arvutamiseks (2) ning proportsionaalsuse põhimõtet ning see sisaldab ekslike arvutusi:
               
                           —
                        
                        
                           komisjon kohaldas vääralt mõistet „raskus” nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike3 tähenduses ja trahvisuuniste artiklite 19 ja 20 tähenduses, kuna:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       hagejate tegelik osalemine rikkumises puudus;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       väidetavat rikkumist ei ole tegelikult rakendatud; ning
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       hagejate personaalset käitumist ei ole asjaomaste ettevõtjate käitumisest eristatud.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           komisjon on rikkunud proportsionaalsuse põhimõtet, kuna:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       arvestades kohtuasja faktilisi ja õiguslikke asjaolusid on 16 %-lise trahvimäära kohaldamine ebaproportsionaalne;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       trahvi arvutamine lähtudes tervest transiiditeenuste turust on ebaproportsionaalne;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kestvuskoefitsiendi kohaldamine on ebaproportsionaalne; ning
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       põhisummale täiendava summa lisamine on ebaproportsionaalne.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           komisjoni trahv, mille ta määras eraldi UTi Worldwide Inc.’le kui emaettevõttele, on kunstlikult ja ekslikult komisjoni matemaatilise valemi tõttu ülepaisutatud.
                        
                     
         
      (1)  Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT 2003 L 1, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205)
   
      (2)  Suunised määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta (ELT C 210, lk 2)