CELEX: C1999/033/02
Language: sv
Date: 1999-02-06 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Supremo Tribunal Administrativo 1.a Secção - 2.a Subsecção av den 27 oktober 1998 i målet mellan Directora-Geral do Departamento para os Assuntos do Fundo Social Europeu och Frota Azul-Transportes e Turismo, Lda (Mål C-413/98)

6.2.1999            SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 33/1

                                                              I
                                                      (Meddelanden)

                                                DOMSTOLEN

                                                       DOMSTOLEN

                 DOMSTOLENS DOM                                   2. De böter som         åläggs   klaganden    fastställs   till
                av den 17 december 1998                              2 950 000 ecu.

i mål C-185/95 P: Baustahlgewebe GmbH mot Europeiska
                                                                  3. Överklagandet ogillas i övrigt.
             gemenskapernas kommission (1)
(Överklagande ± Upptagande till sakprövning ± Rätte-              4. Klaganden skall bära sina rättegångskostnader samt
gångens varaktighet ± tgärder för bevisupptagning ±                 ersätta tre fjärdedelar av kommissionens rättegångs-
Insyn i akten ± Konkurrens ± Konkurrensbegränsande                   kostnader.
                  samverkan ± Böter)
                     (1999/C 33/01)                               (1) EGT C 208, 12.8.1995.

                 (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska        Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Supremo
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)              Tribunal Administrativo 1.a SeccËaÄo ± 2.a SubseccËaÄo av den
                                                                  27 oktober 1998 i målet mellan Directora-Geral do Depar-
                                                                  tamento para os Assuntos do Fundo Social Europeu och
Domstolen (avdelningsordföranden ordföranden G. C.
                                                                           Frota Azul-Transportes e Turismo, Lda
Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puissochet
och G. Hirsch samt domarna G. F. Mancini, J. C. Moi-                                    (Mål C-413/98)
tinho de Almeida, D. A. O. Edward, H. Ragnemalm, refe-                                  (1999/C 33/02)
rent, L. Sevón, M. Wathelet, R. Schintgen samt K. M.
Ioannou; generaladvokat: P. LeÂger; justitiesekreterare:
avdelningsdirektören H. A. Rühl) har den 17 december              Supremo Tribunal Administrativo 1.a SeccËaÄo ±
1998 avkunnat dom i mål C-185/95 P: Baustahlgewebe                2.a SubseccËaÄo begär genom beslut av den 27 oktober
GmbH, bolag bildat enligt tysk rätt, Gelsenkirchen (Tysk-         1998, vilket inkom till domstolens kansli den 20 november
land), företrätt av advokaterna Jochim Sedemund och               1998, att Europeiska gemenskapernas domstol skall med-
Frank Montag, Köln, delgivningsadress: advokatbyrån               dela ett förhandsavgörande i målet mellan Directora-Geral
Aloyse May, 31 Grand-rue, Luxemburg, mot Europeiska               do Departamento para os Assuntos do Fundo Social Euro-
gemenskapernas kommission (ombud: ursprungligen Bernd             peu och Frota Azul-Transportes e Turismo, Lda, beträf-
Langeheine, sedan Paul Nemitz, biträdd av Alexander               fande följande frågor:
Böhlke), angående överklagande av dom meddelad den
6 april 1995 av Europeiska gemenskapernas förstainstans-
rätt (första avdelningen) i mål T-145/89, Baustahlgewebe          1. Skall, inom ramen för tillämpningen av rådets förord-
mot kommissionen (REG 1995, s. II-987), i vilket det förs            ning (EEG) nr 2950/83 (1), den andel av utgifterna för
talan om upphävande av denna dom. Domslutet i denna                  en utbildningsåtgärd som samfinansieras av Euro-
dom har följande lydelse:                                            peiska socialfonden, vars faktiska och räkenskapsmäs-
                                                                     siga riktighet medlemsstaten inte har intygat (på grund
                                                                     av att utgifterna inte motsvarar de verkliga priserna
1. Punkt 2 i förstainstansrätten dom av den 6 april 1995             för varor och tjänster på den nationella marknaden,
   i mål T-145/89, Baustahlgewebe mot kommissionen,                  att de angivna priserna för tjänsterna överstiger de
   upphävs i vad de böter som ålagts klaganden fastställts           maximipriser som fastslagits i medlemsstaten, att allt-
   till 3 miljoner ecu.                                              för stora administrationskostnader tagits upp, att
 ---pagebreak--- C 33/2              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 6.2.1999

   använt material har angivits som till sin kvantitet eller         som genomförts, eller att bedöma priserna för varor
   typ inte har något samband med åtgärden eller som                 och tjänster på den nationella marknaden eller huru-
   till sin kvantitet inte är motiverat för åtgärden i fråga,        vida utgifterna var rimliga mot bakgrund av den kom-
   eller av andra skäl av samma art), anses utgöra ett               plexa struktur de ingår i, och skall det följaktligen
   beslut om att utgifterna inte är bidragsberättigade eller         anses att bedömningen skall omfatta endast en formell
   skall det anses utgöra ett beslut som avser endast nega-          kontroll av att de uppgivna utgifterna hänför sig till de
   tivt intygande av faktisk och räkenskapsmässig riktig-            typer av utgifter som intygats håller sig inom de totala
   het avseende uppgifterna i begäran om utbetalning i               ramar som föreskrivs för varje utgiftspost och har bok-
   den mening som avses i artikel 5.4 andra meningen i               förts i formellt riktiga handlingar som motsvarar till-
   samma förordning?                                                 lämpliga bokföringskriterier?

2. Skall minskningen av det nationella finansiella bidra-        5. Skall, med hänsyn till de utgifter som uppkommit, till-
   get ± som den behöriga nationella myndigheten har                lämpningen av kriterier för bedömningen i sak, såsom
   beslutat vid den slutliga utbetalningen till följd av att        kontrollen av att utgifterna verkligen motsvarar mark-
   vissa utgifter inte har intygats vara riktiga av de skäl         nadspriserna, av att administrationskostnader som har
   som angivits i föregående fråga ± i kraft av artikel 5.4         tagits upp i det företag som genomfört utbildnings-
   och artikel 7.1 första meningen i ovannämnda förord-             åtgärden är korrekta, av att användningen av vissa
   ning jämförd med artikel 5.1 och 5.5 i beslut                    kvantiteter eller typer av material är orimlig (exempel-
   83/516/EEG (2) medföra motsvarande proportionell                 vis om de har varit dyrare än andra likaledes lämpliga
   minskning av gemenskapsstödet, till följd av vilken det          material) för att genomföra en fullständig utbildning,
   vore överflödigt och olämpligt att gemenskaps-                   förbehållas gemenskapsmyndigheterna, så att kriteri-
   myndigheterna omprövar rättelsen, eller berör den                erna tillämpas likformigt och samtliga näringsidkare
   endast den faktiska och räkenskapsmässiga riktigheten            inom gemenskapen således behandlas lika, vilket i sin
   av utgifterna, varigenom det fortfarande är möjligt för          tur får återverkningar på tolkningen och tillämpningen
   ESF att ge helt finansiellt stöd för denna eller någon           av artikel 5.4 i förordning (EEG) nr 2950/83?
   annan utgift?

                                                                 6. Skall föreskriften i artikel 6.1 i förordningen om att
3. När en medlemsstat beslutar att dra in det nationella            befogenheten att upphäva, minska eller dra in bidraget
   stödet till följd av allvarliga oegentligheter avseende          från fonden förbehålls kommissionen, med uteslutande
   hela det sammanhang inom vilket finansieringen har               av andra organ, utsträckas till det fall då den natio-
   bedömts och beviljats genom att ta ställning till en             nella myndighet som förvaltar utbildningsstöd upp-
   begäran om slutlig utbetalning i den mening som avses            häver, minskar eller drar in det ºnationella stödetº?
   i artikel 5.4 i förordningen, även om någon utbild-              Om gemenskapsrätten inte anses utgöra hinder för att
   ningsåtgärd redan har genomförts eller påbörjats, upp-           den på det nationella planet behöriga myndigheten
   hör då den myndighet som förvaltar Europeiska social-            upphäver, minskar eller drar in det nationella stödet,
   fonden att ha utrymme för skönsmässig bedömning                  får då ett sådant beslut efter begäran om slutlig
   och upphör då dess rätt att fatta ett slutligt beslut,           utbetalning omedelbar och automatisk verkan på den
   eftersom det oåterkalleligen är uteslutet för gemenska-          motsvarande andelen av gemenskapsstödet och gör
   pen att delta i åtgärden och eftersom beslutet redan             den det dessutom möjligt för den nationella myndighe-
   har lett till ºindragning av stödetº på gemenskapsnivå           ten att kräva att det nationella stödet såväl som
   till följd av att den nationella myndigheten har fattat          gemenskapsstödet omedelbart skall återbetalas? Skall i
   ett beslut med den innebörden, samtidigt som det hin-            motsatt fall gemenskapsrätten undantagslöst anses
   der med samma innebörd som föreskrivs i ovan-                    innebära att den nationella myndigheten skall begränsa
   nämnda artiklar i förordningen och beslutet nödvän-              sig till att vägra intyga riktigheten av vissa utgifter och
   digtvis och automatiskt träder i kraft och som även              invänta ett slutligt beslut från kommissionen, och såle-
   följer av den allmänna lagstiftningen i ovannämnda               des inte kunna kräva återbetalning av vissa förskotte-
   gemenskapsregler som reglerar ºfinansiellt stödº och             rade belopp och att myndigheten endast när ett sådant
   ºbidrag från fondenº, då villkoren därför inte är upp-           beslut föreligger, av tidsmässiga skäl, har befogenheten
   fyllda i förevarande fall?                                       att återkräva de belopp som utbetalats eller förskotte-
                                                                    rats utan grund?

4. Skall intygandet om ºfaktisk och räkenskapsmässig
   riktighet avseende uppgifterna i begäran om utbetal-          7. Kan intygandet av den faktiska och räkenskapsmässiga
   ningº tolkas så, att det är uteslutet att i sak bedöma           riktigheten av de uppgifter som anges i begäran om
   om utgifterna var lämpliga för den konkreta åtgärd               utbetalning för en utbildningsåtgärd, vilket avses i
 ---pagebreak--- 6.2.1999              SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  C 33/3

    artikel 5.4 andra meningen i rådets förordning (EEG)                 längre brukas extensivt eller skall skillnaden beräknas
    nr 2950/83, utföras giltigt endast genom ifyllande av                och avräknas för hela åtagandeperioden?
    avsnitt 18 i den blankett som avses i bilaga II till kom-
    missionens beslut 83/673/EEG (3) av den 22 december
    1983 från och med att begäran om slutlig utbetalning
    har överlämnats i enlighet med vad som föreskrivs i              3. Vilka rekvisit skall vara uppfyllda för att en allvarlig
    artikl 1.2 första strecksatsen, artikel 1.3 och 1.4 samt            oegentlighet i den mening som avses i artikel 16.3 i
    artikel 6.1 och 6.2 i ovannämnda beslut, eller rör det              förordning (EEG) nr 4115/88, i dess lydelse enligt för-
    sig om regler som endast hänför sig till formaliteter               ordning (EEG) nr 838/93, skall anses föreligga?
    inom organet som inte är relevanta utåt och inte är
    väsentliga och som inte utesluter att myndigheten gör            (1) EGT L 361, 29.12.1988, s. 13.
    ett annat intygande än det första, i en separat handling         (2) EGT L 88, s. 8.4.1993, s. 16.
    eller på en annan blankett, i varje fall med beaktande
    av den rättsliga arten av de aktuella handlingarna
    samt av de begränsningar och förutsättningar som
    föreskrivs i nationell lag för sådana ändringar?

(1) Rådets förordning (EEG) nr 2950/83 av den 17 oktober 1983
    om tillämpning av beslut 83/516/EEG om Europeiska social-
                                                                     Talan mot Republiken Italien väckt den 3 december 1998
    fondens uppgifter (EGT L 289, 22.10.1983, s. 1).
(2) Rådets beslut 83/516/EEG av den 17 oktober 1983 om Euro-                av Europeiska gemenskapernas kommission
    peiska socialfondens uppgifter (EGT L 289, 22.10.1983, s. 38).                          (Mål C-439/98)
(3) Kommissionens beslut 83/673/EEG av den 22 december 1983
    om förvaltningen av Europeiska socialfonden (EGT L 377,                                 (1999/C 33/04)
    31.12.1983, s. 1).

                                                                     Europeiska gemenskapernas kommission har den
                                                                     3 december 1998 väckt talan vid Europeiska gemenska-
                                                                     pernas domstol mot Republiken Italien. Sökanden före-
                                                                     träds av Antonio Aresu, rättstjänsten, i egenskap av
                                                                     ombud, och har uppgivit följande adress för delgivning:
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-                Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Lux-
tungsgericht Schwerin av den 17 september 1998 i målet               emburg.
mellan Landerzeugergemeinschaft e. G. Groû Godems och
             Amt für Landwirtschaft Parchim
                        (Mål C-414/98)                               Sökanden yrkar att domstolen skall

                        (1999/C 33/03)

                                                                     Ð fastställa att Republiken Italien, genom att inte anta
                                                                       de lagar och andra författningar som är nödvändiga
                                                                       för att följa kommissionens direktiv 95/30/EG av den
Verwaltungsgericht Schwerin begär genom beslut av den                  30 juni 1995 (1) om anpassning, som en följd av nya
17 september 1998, vilket inkom till domstolens kansli                 tekniska rön, av rådets direktiv 90/679/EEG (2) av den
den 20 november 1998, att Europeiska gemenskapernas                    20 november 1990 om skydd för arbetstagare mot ris-
domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet mel-               ker vid exponering för biologiska agenser i arbetet
lan Landerzeugergemeinschaft e. G. Groû Godems och                     (sjunde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv
Amt für Landwirtschaft Parchim beträffande följande frå-               89/391/EEG) (3), eller genom att inte underrätta kom-
gor:                                                                   missionen om dessa, har åsidosatt sina skyldigheter
                                                                       enligt detta direktiv,

1. ¾r sanktionen i artikel 16.1 första meningen i förord-
   ning (EEG) nr 4115/88 (1), i dess lydelse enligt förord-          Ð förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskost-
   ning (EEG) nr 838/93 (2), tillämplig även när skill-                naderna.
   naden mellan den deklarerade och den fastställda area-
   len är mindre än 10 procent men större än 2 hektar?
                                                                     Grunder och huvudargument

2. Skall nedsättningen av redan beviljat stöd enligt
   artikel 16.1 andra meningen i förordning (EEG)                    Artikel 189 i EG-fördraget, enligt vilken ett direktiv med
   nr 4115/88, i dess lydelse enligt förordning (EEG)                avseende på det resultat som skall uppnås skall vara bin-
   nr 838/93, avse endast tiden från det att arealen inte            dande för varje medlemsstat till vilken det är riktat, inne-