CELEX: 22007A1018(01)
Language: da
Date: 2007-10-03 00:00:00
Title: Aftale mellem Den Europæiske Union og New Zealand om New Zealands deltagelse i Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) - Erklæringer

Vigtig juridisk meddelelse

|

22007A1018(01)

Aftale mellem Den Europæiske Union og New Zealand om New Zealands deltagelse i Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) - Erklæringer  

EU-Tidende nr. L 274 af 18/10/2007 s. 0018 - 0021

		20071003OVERSÆTTELSEAftalemellem Den Europæiske Union og New Zealand om New Zealands deltagelse i Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)DEN EUROPÆISKE UNION (EU),på den ene side, ogNEW ZEALANDpå den anden side,i det følgende benævnt "parterne",ER UNDER HENVISNING TIL- Rådet for Den Europæiske Unions vedtagelse af fælles aktion 2007/369/FUSP af 30. maj 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN)- opfordringen til New Zealand om at deltage i EUPOL AFGHANISTAN- New Zealands beslutning om at deltage i EUPOL AFGHANISTAN- Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse om at acceptere New Zealands bidrag til EUPOL AFGHANISTANBLEVET ENIGE OM FØLGENDE:Artikel 1Deltagelse i operationen1. New Zealand tilslutter sig fælles aktion 2007/369/FUSP af 30. maj 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN) og enhver fælles aktion eller afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter at udvide EUPOL AFGHANISTAN i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og eventuelle nødvendige gennemførelsesarrangementer.2. New Zealands bidrag til EUPOL AFGHANISTAN berører ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning.3. New Zealand sikrer, at dets personel, der deltager i EUPOL AFGHANISTAN, varetager sine opgaver i overensstemmelse med:- fælles aktion 2007/369/FUSP og eventuelle efterfølgende ændringer- operationsplanen- gennemførelsesbestemmelserne.4. Personel, der af New Zealand udsendes til EUPOL AFGHANISTAN, udfører sine opgaver og handler udelukkende i EUPOL AFGHANISTANs interesse.5. New Zealand underretter i god tid missionschefen for EUPOL AFGHANISTAN og Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union om eventuelle ændringer af sit bidrag til EUPOL AFGHANISTAN.6. Personel, der udsendes til EUPOL AFGHANISTAN, underkastes en lægeundersøgelse og et vaccinationsprogram og skal af en kompetent myndighed fra New Zealand erklæres for egnet til tjeneste ud fra et lægeligt synspunkt. Personel, der udsendes til EUPOL AFGHANISTAN, fremlægger en kopi af en sådan erklæring.Artikel 2Status for personel1. Med forbehold af eventuelle ordninger indgået mellem New Zealands regering og Den Islamiske Republik Afghanistans regering fastlægges status for det personel, som New Zealand har bidraget med til EUPOL AFGHANISTAN i henhold til den aftale om missionens status, der er indgået mellem Den Europæiske Union og Den Islamiske Republik Afghanistan.2. Med forbehold af den i stk. 1 omhandlede aftale har New Zealand jurisdiktion over sit personel, der deltager i EUPOL AFGHANISTAN.3. New Zealand har ansvaret for at behandle klager fra, i forbindelse med eller vedrørende deltagelsen af dets personel i EUPOL AFGHANISTAN. New Zealand har ansvaret for eventuelt at retsforfølge et medlem af sit personel eller at pålægge vedkommende en disciplinær sanktion efter sine egne love og forskrifter.4. New Zealand forpligter sig til at fremsætte en erklæring om frafald af krav mod enhver stat, der deltager i EUPOL AFGHANISTAN, og til at fremsætte den ved undertegnelsen af denne aftale. En model for en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.5. Den Europæiske Union sikrer, at dets medlemsstater fremsætter en erklæring om frafald af krav i forbindelse med New Zealands deltagelse i EUPOL AFGHANISTAN, og at de fremsætter den ved undertegnelsen af denne aftale.Artikel 3Klassificerede oplysninger1. New Zealand træffer passende foranstaltninger til at sikre, at EU-klassificerede oplysninger beskyttes i overensstemmelse med Rådet for Den Europæiske Unions sikkerhedsforskrifter, jf. Rådets afgørelse 2001/264/EF [1], og supplerende retningslinjer fra de kompetente myndigheder, herunder retningslinjer fra missionschefen for EUPOL AFGHANISTAN.2. Hvis Den Europæiske Union og New Zealand har indgået en aftale om sikkerhedsprocedurer med henblik på udveksling af klassificerede oplysninger, finder bestemmelserne i en sådan aftale anvendelse i forbindelse med EUPOL AFGHANISTAN.Artikel 4Kommandostruktur1. Alt personel, der deltager i EUPOL AFGHANISTAN, forbliver fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.2. De nationale myndigheder overdrager den operative kontrol til missionschefen for EUPOL AFGHANISTAN, som udøver denne kommando gennem en hierarkisk kommando- og kontrolstruktur.3. Missionschefen leder EUPOL AFGHANISTAN og varetager den daglige styring.4. New Zealand har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af EURPOL AFGHANISTAN som de deltagende EU-medlemsstater i overensstemmelse med de retlige instrumenter, der er omhandlet i denne aftales artikel 1, stk. 1.5. Missionschefen for EUPOL AFGHANISTAN har ansvaret for den disciplinære kontrol med EUPOL AFGHANISTAN-personellet. I det omfang det er nødvendigt, pålægges disciplinære sanktioner af vedkommende nationale myndigheder.6. New Zealand udpeger et nationalt kontaktpunkt (NPC) til at repræsentere sit nationale kontingent i EUPOL AFGHANISTAN. NPC refererer til missionschefen for EUPOL AFGHANISTAN for så vidt angår nationale spørgsmål og er ansvarligt for den daglige disciplin i kontingentet.7. Den Europæiske Unions beslutning om at afslutte operationen træffes efter høring af New Zealand, hvis dette land stadig bidrager til EUPOL AFGHANISTAN på datoen for operationens afslutning.Artikel 5Finansielle aspekter1. New Zealand afholder alle udgifter i forbindelse med sin deltagelse i operationen, bortset fra udgifter, der afholdes i fællesskab, som fastlagt i driftsbudgettet for operationen.2. Med forbehold af eventuelle ordninger indgået mellem Den Islamiske Republik Afghanistans regering og New Zealands regering udbetaler New Zealand erstatning på de betingelser, der er fastsat i den i artikel 2, stk. 1, omhandlede aftale om missionens status, såfremt det kendes ansvarligt for at have pådraget fysiske eller juridiske personer fra Afghanistan død, personskade, tab eller tingsskade.Artikel 6Bidrag til driftsbudgettetDa New Zealands deltagelse udgør et væsentligt bidrag, som er af afgørende betydning for operationen, er New Zealand fritaget for betaling af bidrag til driftsbudgettet for EUPOL AFGHANISTAN.Artikel 7Arrangementer til gennemførelse af denne aftaleDe tekniske og administrative arrangementer, der er nødvendige for at gennemføre denne aftale, indgås mellem generalsekretæren/den højtstående repræsentant og de relevante myndigheder i New Zealand.Artikel 8MisligholdelseHvis en af parterne ikke overholder de forpligtelser, der er omhandlet i denne aftale, har den anden part ret til at opsige aftalen med en måneds varsel.Artikel 9Bilæggelse af tvisterTvister om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale bilægges mellem parterne med diplomatiske midler.Artikel 10Ikrafttræden1. Denne aftale træder i kraft på den første dag i den første måned, efter at parterne har underrettet hinanden om, at de har afsluttet de nødvendige interne procedurer.2. Denne aftale anvendes midlertidigt fra datoen for undertegnelsen.3. Denne aftale forbliver i kraft, så længe New Zealand bidrager til operationen.Udfærdiget i Bruxelles, den tredje oktober to tusind og syv på engelsk i to eksemplarer.+++++ TIFF +++++For den Europæiske Union+++++ TIFF +++++For New Zealand[1] EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1. Senest ændret ved afgørelse 2007/438/EF (EUT L 164 af 26.6.2007, s. 24).--------------------------------------------------20071003BILAGERKLÆRINGERJf. artikel 2, stk. 4 og 5Erklæring fra EU’s medlemsstater:"De EU-medlemsstater, der gennemfører fælles aktion 2007/369/FUSP af 30. maj 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN), vil på basis af gensidighed, for så vidt deres nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod New Zealand for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører dem og benyttes af EUPOL AFGHANISTAN, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab:- er forvoldt af personel fra New Zealand under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EUPOL AFGHANISTAN, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse- eller er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører New Zealand, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse fra EUPOL AFGHANISTAN-personel fra New Zealand under benyttelsen af dette materiel."Erklæring fra New Zealand:"New Zealand, der tilslutter sig fælles aktion 2007/369/FUSP af 30. maj 2007 om oprettelse af Den Europæiske Unions politimission i Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN), vil på basis af gensidighed, for så vidt dets nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod enhver anden stat, der deltager i EUPOL AFGHANISTAN, for personskade eller død blandt dens personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører landet og benyttes af EUPOL AFGHANISTAN, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab:- er forvoldt af personel under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EUPOL AFGHANISTAN, bortset fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse- eller er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører stater, som deltager i EUPOL AFGHANISTAN, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med operationen, når bortses fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse fra EUPOL AFGHANISTAN-personel under benyttelsen af dette materiel."--------------------------------------------------