CELEX: 62007CJ0317
Language: lt
Date: 2008-12-04
Title: 2008 m. gruodžio 4 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas. # Lahti Energia Oy. # Prašymas priimti prejudicinį sprendimą: Korkein hallinto-oikeus - Suomija. # Direktyva 2000/76/EB - Atliekų deginimas - Išvalymas ir deginimas - Iš atliekų pagamintos neapdorotos dujos - Atliekų sąvoka - Atliekų deginimo įmonė - Bendro atliekų deginimo įmonė. # Byla C-317/07.

Byla C‑317/07
      Byla, pradėta
      Lahti Energia Oy
      (Korkein hallinto-oikeus prašymas priimti prejudicinį sprendimą)
      
      „Direktyva 2000/76/EB – Atliekų deginimas – Išvalymas ir deginimas – Iš atliekų pagamintos neapdorotos dujos – Atliekų sąvoka – Atliekų deginimo įmonė – Bendro atliekų deginimo įmonė“
      Sprendimo santrauka
      1.        Aplinka – Atliekos – Deginimas – Direktyva 2000/76
      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/76 3 straipsnio 1 punktas)
      2.        Aplinka – Atliekos – Deginimas – Direktyva 2000/76
      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 punktas)
      3.        Aplinka – Atliekos – Deginimas – Direktyva 2000/76
      (Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 ir 5 punktai)
      1.        Direktyvos 2000/76 dėl atliekų deginimo 3 straipsnio 1 punkte pateikiama „atliekų“ sąvoka neapima dujinių medžiagų.
      
      (žr. 17 punktą, rezoliucinės dalies 1 punktą)
      2.        Direktyvos 2000/76 dėl atliekų deginimo 3 straipsnio 4 punkte apibrėžta sąvoka „atliekų deginimo įmonė“ apima bet kurį įrenginį
         arba techninį vienetą, kuriame termiškai apdorojamos atliekos, jei po terminio apdorojimo susidariusios medžiagos paskui sudeginamos.
         Deginimo linijos buvimas nėra būtinas tokio kvalifikavimo kriterijus.
      
      (žr. 22 punktą, rezoliucinės dalies 2 punktą)
      3.        Kalbant apie elektros gamybos kompleksą, kurio dujinimo įrenginyje po atliekų pavertimo dujomis proceso išgautos ir išvalytos
         dujos tiekiamos šalia esančiai elektrinei, kur naudojamos kaip kuras, greta iškastinio kuro, Direktyvos 2000/76 dėl atliekų
         deginimo taikymo tikslais dujinimo įrenginį ir elektrinę iš esmės reikia nagrinėti atskirai.
      
      Dujinimo įrenginį, skirtą termiškai apdorojant atliekas išgauti dujinius produktus, šiuo atveju išvalytas dujas, reikia laikyti
         „bendro atliekų deginimo įmone“ minėtos direktyvos 3 straipsnio 5 punkto prasme, o  elektrinei, kuri kaip papildomą kurą vietoj
         įprastai naudojamo iškastinio kuro savo gamybai naudoja išvalytas dujas, išgautas bendrai deginant atliekas dujinimo įrenginyje,
         ši direktyva netaikoma. Šiuo atžvilgiu, siekiant pripažinti įmonę atliekų deginimo įmone arba bendro atliekų deginimo įmone,
         nesvarbu, dėl kurio kvalifikavimo yra galima aplinkai palankiausia teršalų emisija.
      
      (žr. 25, 41–43 punktus, rezoliucinės dalies 3 punktą)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) 
      SPRENDIMAS
      2008 m. gruodžio 4 d.(*)
      
      „Direktyva 2000/76/EB – Atliekų deginimas – Išvalymas ir deginimas – Iš atliekų pagamintos neapdorotos dujos – Atliekų sąvoka – Atliekų deginimo įmonė – Bendro atliekų deginimo įmonė“
      Byloje C‑317/07
      dėl Korkein hallinto-oikeus (Suomija) 2007 m. liepos 6 d. Sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2007 m. liepos 10 d., pagal EB 234 straipsnį pateikto
         prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje, pradėtoje
      
      Lahti Energia Oy,
      
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai K. Schiemann, J. Makarczyk, L. Bay Larsen ir C. Toader (pranešėja),
      generalinė advokatė J. Kokott,
      posėdžio sekretorė C. Strömholm, administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2008 m. liepos 10 d. posėdžiui,
      išnagrinėjęs pastabas, pateiktas:
      –        Lahti Energia Oy, atstovaujamos asianajaja T. Rinne, direktoriaus M. Kivelä ir inžinieriaus H. Takala,
      
      –        Hämeen ympäristökeskus, atstovaujamos P. Mäkinen ir E. Mecklin,
      
      –        Salpausselän luonnonystävät ry, atstovaujamos M. Vikberg ir asianajaja S. Niemelä,
      
      –        Suomijos vyriausybės, atstovaujamos J. Heliskoski,
      –        Italijos vyriausybės, atstovaujamos I. M. Braguglia, padedamo avvocato dello Stato G. Fiengo,
      
      –        Nyderlandų vyriausybės, atstovaujamos C. Wissels ir M. de Grave,
      –        Austrijos vyriausybės, atstovaujamos E. Riedl,
      –        Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos I. Koskinen ir J.‑B. Laignelot,
      susipažinęs su 2008 m. rugsėjo 11 d. posėdyje pateikta generalinės advokatės išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Prašymas priimti prejudicinį sprendimą pateiktas dėl 2000 m. gruodžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/76/EB
         dėl atliekų deginimo (OL L 332, p. 91; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 5 t., p. 353) 3 straipsnio išaiškinimo.
      
      2        Šis prašymas pateiktas nagrinėjant bylą tarp Lahti Energia Oy (toliau – Lahti Energia), Lahti miestui priklausančios įmonės, ir Itä-Suomen ympäristölupavirasto (Rytų Suomijos aplinkos tarnyba, toliau – ympäristölupavirasto) dėl Direktyvos 2000/76 reikalavimų taikymo dujinimo įrenginio ir elektrinės kompleksui. 
      
       Teisinis pagrindas
       Direktyva 2000/76 
      3        Direktyvos 2000/76 penkta ir dvidešimt septinta konstatuojamosios dalys išdėstytos taip:
      
      „5.      Laikantis Sutarties 5 straipsnyje nustatytų subsidiarumo ir proporcingumo principų, reikia imtis veiksmų Bendrijos lygmeniu.
         Tolesnių priemonių reikia imtis vadovaujantis atsargumo principu. Ši direktyva apsiriboja minimaliais (būtinaisiais) reikalavimais
         atliekų deginimo įmonėms bei bendro atliekų deginimo įmonėms.
      
      <...>
      27.      Įmonėms, kurių pagrindinė paskirtis nėra atliekų deginimas (II tipo įmonės), neturėtų būti leidžiama, kad teršiančios medžiagos
         jų išmetamosiose dujose viršytų specializuotoms atliekų deginimo įmonėms leistiną kiekį, ir todėl joms turėtų būti taikomi
         atitinkami apribojimai.“
      
      4        Pagal šios direktyvos 3 straipsnį:
      
      „Šioje direktyvoje:
      1)      „atliekos“ – tai bet kurios kietos arba skystos atliekos, apibrėžtos (1975 m. liepos 15 d. Tarybos) direktyvos 75/442/EEB
         (dėl atliekų (OL L 194, p. 39; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 1 t., p. 23)) 1 straipsnio a dalyje;
      
      <...>
      4)      „deginimo įmonė“ – tai bet kuris stacionarus arba mobilus techninis vienetas ir įrengimas, skirtas termiškai apdoroti atliekas
         panaudojant ar nepanaudojant pagaminamą šilumą. Tai sudaro deginimas oksiduojant atliekas ir kiti terminiai procesai, pvz.,
         pirolizė, pavertimas dujomis arba plazminiai procesai, jei susidariusios medžiagos po to yra sudeginamos.
      
      Į šį apibrėžimą įeina vieta ir visa deginimo įmonė su visomis deginimo linijomis, atliekų priėmimo, laikymo, pirminio apdorojimo
         vietoje įrenginiais, atliekų kuro ir oro tiekimo sistemomis, katilu, išmetamųjų dujų valymo įrenginiais, vietoje esančiais
         likučių ir nuotekų valymo arba laikymo įrenginiais, krovimo priemonėmis, deginimo operacijų tikrinimo sistemomis, registruojančiomis
         ir atliekančioms deginimo sąlygų monitoringą;
      
      5)      „bendro atliekų deginimo įmonė“ – tai bet kuri stacionari arba mobili įmonė, kurios pagrindinis tikslas yra energijos arba
         materialių produktų gamyba ir:
      
      –        kuri naudoja atliekas kaip įprastinį arba kaip papildomą kurą; arba
      –        kurioje atliekos yra termiškai apdorojamos tam, kad būtų sunaikintos.
      Jei bendras atliekų deginimas atliekamas tokiu būdu, kad pagrindinis įmonės tikslas yra ne energijos arba materialių produktų
         gamyba, o terminis atliekų apdorojimas, įmonė vadinama deginimo atliekų įmone, kaip apibrėžta 4 punkte. 
      
      Šis apibrėžimas apima vietą ir visą deginimo įmonę su visomis bendro deginimo linijomis, atliekų priėmimo, laikymo, pirminio
         apdorojimo vietoje įrengimais, atliekų, kuro ir oro tiekimo sistemomis, katilu, išmetamųjų dujų valymo įrenginiais, vietoje
         esančiais likučių ir nuotekų valymo arba laikymo įrenginiais, krovimo priemonėmis ir deginimo operacijų kontroliavimo sistemomis,
         registruojančiomis ir atliekančiomis deginimo sąlygų monitoringą;
      
      <...>
      12)      „leidimas“ – tai raštiškas kompetentingos institucijos sprendimas (arba keletas tokių sprendimų), suteikiantis leidimą vykdyti
         gamykloje veiklą laikantis tam tikrų sąlygų, atitinkančių visus šios direktyvos reikalavimus. Leidimas gali būti išduotas
         vienai arba kelioms įmonėms ar įmonės dalims, esančioms toje pačioje vietoje ir eksploatuojamoms to paties operatoriaus;
      
      13)      „likučiai“ – tai bet kurios skystos arba kietos medžiagos (įskaitant nuosėdas, šlaką, lakiuosius pelenus, katilų dulkes, kietuosius
         reakcijų produktus, susidariusius valant dujas, nuotekų dumblas, susidaręs valant nuotekas, išnaudotasis katalizatorius ir
         panaudotoji aktyvioji anglis), Direktyvos 75/442/EEB 1 straipsnio a punkte apibrėžtos kaip atliekos, susidariusios deginimo
         (abiejose minėtose įmonėse) procese, valant išmetamąsias dujas arba nuotekas arba kitų atliekų deginimo arba bendro deginimo
         įmonėje vykstančių procesų metu.“ 
      
      5        Direktyvos 2000/76 7 straipsnyje „Į orą išmetamų teršalų ribinės vertės“ nustatyta:
      
      „1.      Atliekų deginimo įmonės projektuojamos, statomos, įrengiamos ir eksploatuojamos taip, kad nebūtų viršijamos V priede nurodytos
         išmetamų dujų ribinės vertės. 
      
      2.      Bendro atliekų deginimo įmonės projektuojamos, statomos, įrengiamos ir eksploatuojamos taip, kad nebūtų viršijamos išmetamų
         dujų ribinės vertės, nustatytos remiantis II priedo nuostatomis arba jame nurodytos.
      
      <...>“
       Direktyva 2006/12/EB 
      6        Pagal 2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/12/EB dėl atliekų (OL L 114, p. 9), kuria, siekiant
         aiškumo ir racionalumo, kodifikuota Direktyva 75/442, 1 straipsnį „atliekos“ reiškia „medžiagą ar daiktą, patenkantį į I priede
         nustatytas kategorijas, kurių atliekų turėtojas atsikrato, ketina atsikratyti arba privalo atsikratyti“.
      
       Pagrindinė byla ir prejudiciniai klausimai
      7        Lahti energija paprašė ympäristölupavirasto išduoti aplinkos leidimą eksploatuoti jos dujinimo įrenginį ir elektrinę. Šiame leidime numatytas kompleksas, kurį sudaro
         dvi toje pačioje vietovėje esančios atskiros dalys: įrenginys dujoms iš atliekų išgauti ir elektrinė, kurios garo katile deginamos
         dujinimo įrenginiu išgautos išvalytos dujos. 
      
      8        Ympäristölupavirasto išdavė Lahti Energija laikiną aplinkos leidimą, nustačiusi sąlygas, kuriomis šis leidimas išduotas. Ši tarnyba nusprendė, kad dujinimo įrenginys,
         kuriame išgaunamos dujos, su elektrine, kurioje šios dujos deginamos, sudaro bendro atliekų deginimo įmonę Direktyvos 2000/76 prasme.
         
      
      9        Šį sprendimą Lahti Energija apskundė Vaasan hallinto-oikeus (Vaasa administracinis teismas), prašydama pripažinti, kad atskirame dujų gavybos įrenginyje išvalytų ir apdorotų dujų deginimas
         pagrindiniame katile negali būti laikomas bendru atliekų deginimu Direktyvos 2000/76 prasme.
      
      10      Vaasan hallinto-oikeus atmetė šį skundą. Jis nusprendė, kad toks siauras Direktyvos 200/76/EB taikymo srities aiškinimas, pagal kurį jos reikalavimai
         netaikomi pirmiau apdorotoms atliekoms deginti, galėtų pakenkti įgyvendinti šios direktyvos tikslus. Tačiau, šio teismo nuomone,
         dujinimo įrenginys, kaip atskiras funkcinis vienetas, negali būti laikomas atliekų deginimo įmone 2000/76/EB prasme, nes dujinimas
         yra terminis apdorojimas, o įrenginys pripažįstamas deginimo įmone, tik jeigu jame yra deginimo linija.
      
      11      Vis dėlto Vaasan hallinto-oikeus pripažino, kad dujinimo įrenginys kartu su elektrine sudaro bendro atliekų deginimo įmonę Direktyvos 2000/76 prasme.
      
      12      Lahti Energija pateikė apeliacinį skundą Korkein hallinto-oikeus, kuris nusprendė sustabdyti bylos nagrinėjimą ir pateikti Teisingumo Teismui tokius prejudicinius klausimus:
      
      „1.      Ar Direktyvos 2000/76/EB 3 straipsnio 1 punktas turi būti aiškinamas taip, kad direktyva netaikoma dujinėms atliekoms deginti?
      2.      Ar dujinimo įrenginys, kuriame pirolizės būdu iš atliekų išgaunamos dujos, laikytinas atliekų deginimo įmone Direktyvos 2000/76/EB
         3 straipsnio 4 punkto prasme, net jei šiame įrenginyje nėra deginimo linijos?
      
      3.      Ar dujinimo įrenginyje po pavertimo dujomis proceso išgautų ir išvalytų dujų deginimas elektrinės katile laikytinas į Direktyvos
         2000/76/EB 3 straipsnio taikymo sritį patenkančiu procesu? Ar šiuo atveju reikšminga aplinkybė, kad išvalytos dujos naudojamos
         vietoj iškastinio kuro, o elektrinės teršalų emisija naudojant iš atliekų išgautas ir išvalytas dujas energijos vienetui pagaminti
         yra mažesnė nei naudojant kitą kurą? Ar aiškinant Direktyvos 2000/76/EB taikymo sritį turi reikšmės tai, kad dujinimo įrenginys
         ir elektrinė techniniu funkciniu požiūriu ir atsižvelgiant į atstumą tarp jų sudaro vieną įmonę, arba tai, kad dujinimo įrenginyje
         išgautos ir išvalytos dujos gali būti transportuojamos ir panaudojamos kaip kuras, pavyzdžiui, energijai tiekti arba kitiems
         tikslams?
      
      4.      Kokiomis sąlygomis dujinimo įrenginiu išgautos ir išvalytos dujos gali būti laikomos produktu, kuriam nebetaikomos nuostatos
         dėl atliekų?“
      
       Dėl prejudicinių klausimų
       Dėl pirmojo klausimo
      13      Pirmuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas nori išsiaiškinti, ar Direktyvos 2000/76 3 straipsnio
         1 punkte pateikiama „atliekų“ sąvoka apima ir dujines medžiagas.
      
      14      Iš pagrindinės bylos aplinkybių matyti, kad šis klausimas apima klausimą, ar dujinimo įrenginyje pirolizės būdu iš įvairių
         kietųjų atliekų išgaunamas dujas galima laikyti „atliekomis“ Direktyvos 2000/76 prasme, ir todėl šią dujinę medžiagą, paskui
         greta kito kuro naudojamą kaip elektrinės kuras, būtų galima nagrinėti arba kaip medžiagą, kuri „po to yra sudeginama“ šios
         direktyvos 3 straipsnio 4 dalies pirmosios pastraipos prasme, arba kaip atliekas, panaudojamas kaip „<...> papildomas kuras“
         arba „termiškai apdorojamas tam, kad būtų sunaikintos“ minėtos direktyvos 3 straipsnio 5 dalies pirmosios pastraipos prasme.
      
      15      Šiuo atžvilgiu, kaip pažymėjo Lahti Energija, Suomijos, Italijos vyriausybės ir Europos Bendrijų Komisija, reikia pripažinti, kad pagal aiškią Direktyvos 2000/76 3 straipsnio
         1 punkto formuluotę šioje direktyvoje vartojama „atliekų“ sąvoka apima „kietas“ arba „skystas“ atliekas, kaip numatyta Direktyvos
         75/442 1 straipsnio a punkte.
      
      16      Vadinasi, vien pažodžiui aiškinant šią sąvoką galima padaryti išvadą, kad Direktyva 2000/76 skirta tik kietoms arba skystoms
         atliekoms ir kad nereikia toliau svarstyti, ar Direktyvoje 2000/76 vartojama „atliekų“ sąvoka apima ir dujines atliekas.
      
      17      Todėl į pirmąjį klausimą reikia atsakyti, kad Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 1 punkte pateikiama „atliekų“ sąvoka neapima
         dujinių medžiagų.
      
       Dėl antrojo klausimo
      18      Antruoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas Teisingumo Teismo klausia, ar įrenginį, pavyzdžiui,
         tokį, kuriame iš atliekų išgaunamos dujos, galima laikyti „atliekų deginimo įmone“ Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 punkto
         prasme, tik jei jame yra deginimo linija.
      
      19      Pagal Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 punkto pirmąją pastraipą atliekų deginimo įmonės sąvoka apima įrenginį ar techninį
         vienetą, specialiai skirtą termiškai apdoroti atliekas, o terminis apdorojimas apima deginimą oksiduojant atliekas ir kitus
         terminius procesus, pavyzdžiui, pirolizę ir dujinimą.
      
      20      Šiuo atžvilgiu, kaip tai neabejotinai matyti iš Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 punkto teksto skirtingomis kalbomis ir kaip
         tvirtina Lahti Energija, Hämeen ympäristökeskus, Suomijos vyriausybė ir Komisija, įrenginį, kuriame atliekos termiškai apdorojamos, galima laikyti „atliekų deginimo įmone“,
         tik jei po terminio apdorojimo susidariusios medžiagos vėliau sudeginamos.
      
      21      Kaip teisingai pastebėjo Nyderlandų vyriausybė, Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 punkto antrojoje pastraipoje pateiktas techninių
         elementų sąrašas nėra nei išsamus atliekų deginimo įmonę sudarančių galimų elementų išvardijimas, nei būtinų šią įmonę sudarančių
         elementų išvardijimas. Todėl deginimo linijos buvimas nėra būtinas pripažinimo „atliekų deginimo įmone“ kriterijus.
      
      22      Tokiomis sąlygomis į antrąjį klausimą reikia atsakyti taip: Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 punkte apibrėžta sąvoka „atliekų
         deginimo įmonė“ apima bet kurį įrenginį arba techninį vienetą, kuriame termiškai apdorojamos atliekos, jei po terminio apdorojimo
         susidariusios medžiagos paskui sudeginamos, o deginimo linijos buvimas nėra būtinas tokio kvalifikavimo kriterijus.
      
       Dėl trečiojo klausimo
      23      Trečiuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas iš esmės siekia sužinoti, kaip Direktyvos 2000/76
         3 straipsnio atžvilgiu vertinti elektros gamybos kompleksą, kurio dujinimo įrenginyje po atliekų pavertimo dujomis proceso
         išgautos ir išvalytos dujos tiekiamos šalia esančiai elektrinei, kur naudojamos kaip kuras, greta iškastinio kuro. Šis teismas
         konkrečiai klausia, ar tokio komplekso kvalifikavimui svarbu tai, kad elektrinės teršalų emisija naudojant išvalytas dujas
         yra mažesnė nei naudojant iškastinį kurą, ir tai, kad du komplekso vienetai sudaro tam tikrą funkcinį vienetą, nes dujinimo
         įrenginys skirtas tiekti dalį elektrinei reikalingo kuro, tačiau, kita vertus, minėtame įrenginyje pagamintas dujas būtų galima
         parduoti ir už komplekso ribų.
      
      24      Pirmiausia reikia pabrėžti, kad taikant Direktyvą 2000/76, kai termofikacinę elektrinę sudaro keli katilai, kiekvieną katilą
         kartu su jo pagalbine įranga reikia laikyti atskira įmone (2008 m. rugsėjo 11 d. Sprendimo Gävle Kraftvärme, C‑251/07, Rink. p. I‑0000, 33 punktas).
      
      25      Todėl, taikant Direktyvą 2000/76, ir du pagrindinėje byloje nagrinėjamus įrenginius – dujinimo įrenginį ir elektrinę – iš
         esmės reikia nagrinėti atskirai.
      
      26      Pagal Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 5 punkto pirmąją pastraipą įmonė, kurios pagrindinis tikslas yra energijos arba materialių
         produktų gamyba ir kuri naudoja atliekas kaip įprastą arba kaip papildomą kurą arba kurioje atliekos termiškai apdorojamos
         tam, kad būtų sunaikintos, turi būti laikoma bendro atliekų deginimo įmone (žr. minėto sprendimo Gävle Kraftvärme 35 punktą).
      
      27      Minėto 3 straipsnio 5 punkto antrojoje pastraipoje patikslinama, kad jei bendras atliekų deginimas atliekamas tokiu būdu,
         kad pagrindinis įmonės tikslas yra ne energijos arba materialių produktų gamyba, o terminis atliekų apdorojimas, įmonė vadinama
         „atliekų deginimo įmone“, kaip apibrėžta to paties straipsnio 4 punkte (minėto sprendimo Gävle Kraftvärme 36 punktas).
      
      28      Iš šių nuostatų formuluočių aiškiai matyti, kad bendro atliekų deginimo įmonė yra ypatinga atliekų deginimo įmonės forma ir
         kad vertinti, ar įmonė yra atliekų deginimo įmonė, ar bendro atliekų deginimo įmonė, reikia remiantis jos pagrindiniu tikslu
         (minėto sprendimo Gävle Kraftvärme 37 punktas).
      
       Dėl dujinimo įrenginio kvalifikavimo 
      29      Iš pagrindinės bylos duomenų, neatsižvelgiant į faktinių aplinkybių vertinimą, kurį gali atlikti tik prašymą priimti prejudicinį
         sprendimą pateikęs teismas, matyti, kad dujinimo įrenginyje termiškai apdorojamos atliekos, tačiau šiame įrenginyje nedeginamos
         paskui susidariusios medžiagos. Po terminio apdorojimo susidariusios medžiagos, šiuo atveju neapdorotos dujos, yra filtruojamos
         grynintuvu, taip išgaunant kurui tinkamas nepageidaujamų kietųjų dalelių neturinčias išvalytas dujas.
      
      30      Kadangi dujinimo įrenginyje nedeginamos po atliekų terminio apdorojimo susidariusios medžiagos, pagal tokio įrenginio veikimą
         ir savybes jo negalima pripažinti „atliekų deginimo įmone“ Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 punkto prasme.
      
      31      Tačiau neabejotina, kad pagrindinis dujinimo įrenginio tikslas – gaminti kurą, šiuo atveju išvalytas dujas, ir kad gamybos
         procese atliekos termiškai apdorojamos, kad būtų sunaikintos.
      
      32      Šiuo atžvilgiu, nors teisinga, kad bendro atliekų deginimo įmonė, kaip priminta šio sprendimo 28 punkte, yra ypatinga atliekų
         deginimo įmonės forma, šios dvi įmonių rūšys turi atitikti savas apibrėžtis. Taigi, kaip pabrėžia generalinė advokatė išvados
         71 punkte, nors abiem atvejais gali būti reikalaujama terminio atliekų apdorojimo, pripažįstant bendro atliekų deginimo įmone
         pagal Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 5 punkto formuluotę nereikalaujama, kad paskui susidariusios medžiagos būtų sudeginamos.
      
      33      Vadinasi, pagal tai, kas priminta šio sprendimo 26 punkte, pagrindinėje byloje nagrinėjamas dujinimo įrenginys atitinka sąlygas,
         būtinas pripažinti jį bendro atliekų deginimo įmone Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 5 punkto prasme.
      
      34      Dėl termiškai apdorojus atliekas susidariusių išvalytų dujų Austrijos vyriausybė tvirtina, jog galima manyti, kad dujinimo
         įrenginyje išgautos ir išvalytos dujos yra šiame įrenginyje termiškai apdorojus atliekas susidariusi medžiaga ir kad, turint
         mintyje, jog minėtos dujos sudeginamos elektrinėje, dujinimo įrenginį galima pripažinti atliekų deginimo įmone Direktyvos
         2000/76 3 straipsnio 5 punkto prasme.
      
      35      Šiuo atžvilgiu, kaip matyti iš prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo nurodytų duomenų, nagrinėjamos dujos
         dėl filtravimo grynintuve turi iškastiniam kurui būdingų savybių ir todėl yra tinkamos naudoti kaip kuras energijai gaminti
         ir elektrinėje, kuriai skirta dujinimo įrenginio gamyba, ir kitose elektrinėse.
      
      36      Šiomis aplinkybėmis negalima kalbėti apie dujinimo įrenginyje termiškai apdorojus atliekas susidariusias medžiagas, kurios
         sudeginamos elektrinėje, kad būtų užbaigtas paprastas atliekų sunaikinimo procesas. Kaip tvirtina Suomijos ir Italijos vyriausybės,
         procesas dujinimo įrenginyje užbaigiamas iš atliekų pagaminant kuro savybių turintį produktą. 
      
      37      Kai įmonėje, kurios pagrindinis tikslas yra materialių produktų, šiuo atveju dujų, gamyba, termiškai apdorojamos atliekos
         siekiant jas sunaikinti, tokią įmonę, remiantis Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 ir 5 punktų sistema, pagal kurią įmonė pripažįstama
         atliekų deginimo įmone arba bendro atliekų deginimo įmone atsižvelgiant į pagrindinį jos tikslą, reikia pripažinti bendro
         atliekų deginimo įmone (šia prasme žr. sprendimo Gävle Kraftvärme 40 punktą).
      
       Dėl elektrinės kvalifikavimo 
      38      Kalbant apie pagrindinėje byloje nagrinėjamos elektrinės veiklą, pažymėtina, kad jos tikslas – gaminti energiją deginant žaliavas,
         kaip antai akmens anglį ir iš dalies dujinimo įrenginiu pagamintas išvalytas dujas. Todėl galima konstatuoti, kad tokia elektrinė
         nėra pirmiausia skirta deginti medžiagas, susidarančias dujinimo įrenginyje termiškai apdorojant atliekas.
      
      39      Be to, negalima teigti, kad minėtų išvalytų dujų deginimas elektrinėje, greta iškastinio kuro, yra „atliekų“ terminis apdorojimas
         Direktyvos 2000/76 prasme, dėl kurio šią elektrinę būtų galima pripažinti atliekų deginimo įmone.
      
      40      Iš tiesų, kaip konstatuota šio sprendimo 17 punkte, minėtoje direktyvoje vartojama sąvoka „atliekos“ neapima dujų. Todėl dujinimo
         įrenginyje išgautų ir išvalytų dujų deginimo elektrinėje negalima laikyti atliekų terminiu apdorojimu.
      
      41      Vadinasi, pagrindinėje byloje nagrinėjamomis aplinkybėmis, nors dujinimo įrenginiu siekiama termiškai apdorojant atliekas
         pagaminti dujų pavidalo produktus, ir to užtenka pripažinti jį bendro atliekų deginimo įmone Direktyvos 2000/76 3 straipsnio
         5 punkto prasme, elektrinė, kurioje energijai gaminti naudojamos minėtame dujinimo įrenginyje bendrai deginant atliekas išgautos
         ir išvalytos dujos vietoj daugiausia naudojamo iškastinio kuro, į šios direktyvos taikymo sritį nepatenka.
      
      42      Šiuo atžvilgiu, siekiant pripažinti įmonę atliekų deginimo įmone arba bendro atliekų deginimo įmone, nesvarbu, dėl kurio kvalifikavimo
         yra galima aplinkai palankiausia teršalų emisija. Šie klausimai priklauso Bendrijos teisės aktų leidėjo kompetencijai, kuris
         apibrėžė privalomas įmonių teisinio kvalifikavimo sąlygas ir priimtinus teršalų emisijos kiekius ir atliekų deginimo, ir bendro
         atliekų deginimo įmonėms bei didelėms deginimo įmonėms. Todėl šį klausimą sprendžiančiam nacionaliniam teismui svarbūs tik
         Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 ir 5 punktuose apibrėžti reikalavimai.
      
      43      Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, į trečiąjį klausimą reikia atsakyti, kad pagrindinės bylos aplinkybėmis:
      
      –        dujinimo įrenginį, skirtą termiškai apdorojant atliekas išgauti dujinius produktus, šiuo atveju išvalytas dujas, reikia laikyti
         „bendro atliekų deginimo įmone“ Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 5 punkto prasme,
      
      –        elektrinei, kuri kaip papildomą kurą vietoj įprastai naudojamo iškastinio kuro savo gamybai naudoja išvalytas dujas, išgautas
         bendrai deginant atliekas dujinimo įrenginyje, ši direktyva netaikoma.
      
       Dėl ketvirtojo klausimo
      44      Ketvirtuoju klausimu prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas klausia, kokį cheminį pavidalą įgijusios atliekos
         tampa „produktais“.
      
      45      Šis teismas pateikė tokį klausimą remdamasis prielaida, kad dujinės medžiagos, išgautos pagrindinėje byloje nagrinėjamu dujinimo
         įrenginiu termiškai apdorojus atliekas, savaime tampa „atliekomis“ Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 1 dalies prasme.
      
      46      Tačiau atsakant į pirmąjį klausimą buvo konstatuota, kad šioje nuostatoje vartojama „atliekų“ sąvoka neapima dujinių medžiagų.
      
      47      Šiomis aplinkybėmis nereikia atsakyti į ketvirtąjį klausimą.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      48      Kadangi šis procesas pagrindinės bylos šalims yra vienas iš etapų prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikusio teismo
         nagrinėjamoje byloje, bylinėjimosi išlaidų klausimą turi spręsti šis teismas. Išlaidos, susijusios su pastabų pateikimu Teisingumo
         Teismui, išskyrus tas, kurias patyrė minėtos šalys, nėra atlygintinos.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1.      2000 m. gruodžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2000/76/EB dėl atliekų deginimo 3 straipsnio 1 punkte pateikiama
            „atliekų“ sąvoka neapima dujinių medžiagų.
      2.      Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 4 punkte apibrėžta sąvoka „atliekų deginimo įmonė“ apima bet kurį įrenginį arba techninį vienetą,
            kuriame termiškai apdorojamos atliekos, jei po terminio apdorojimo susidariusios medžiagos paskui sudeginamos, o deginimo
            linijos buvimas nėra būtinas tokio kvalifikavimo kriterijus.
      3.      Pagrindinės bylos aplinkybėmis:
      –        dujinimo įrenginį, skirtą termiškai apdorojant atliekas išgauti dujinius produktus, šiuo atveju išvalytas dujas, reikia laikyti
            „bendro atliekų deginimo įmone“ Direktyvos 2000/76 3 straipsnio 5 punkto prasme,
      –        elektrinei, kuri kaip papildomą kurą vietoj įprastai naudojamo iškastinio kuro savo gamybai naudoja išvalytas dujas, išgautas
            bendrai deginant atliekas dujinimo įrenginyje, ši direktyva netaikoma.
      Parašai.
      * Proceso kalba: suomių.