CELEX: 31996R1079
Language: fi
Date: 1996-06-14 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1079/96, annettu 14 päivänä kesäkuuta 1996, maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna

Nro L 142/8             FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    15. 6. 96
                                              KOMISSION ASETUS (EY) Nro 1079/96,
                                                annettu 14 päivänä kesäkuuta 1996,
                                          maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna
  EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                  tietyn erän osalta, ottaen huomioon toimitettavat pienet
                                                                      määrät, pakkaustapa ja toimituspaikkojen suuri lukumäärä,
  ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­                 olisi säädettävä tarjoajan mahdollisuudesta merkitä kaksi
  sen,                                                                lastaussatamaa, jotka eivät, soveltuvin osin, kuulu samaan
                                                                      satama-alueeseen,
  ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
  keavun hallinnasta 22 päivänä joulukuuta 1986 annetun
  neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3972/86 ('), sellaisena
  kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) Nro                ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN :
  1930/90 (2), ja erityisesti sen 6 artiklan 1 kohdan c alakoh­
  dan,
                                                                                                 1 artikla
  sekä katsoo, että
                                                                      Yhteisössä    saatetaan   liikkeelle maitotuotteita    niiden
  elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta           toimittamiseksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoite­
  annetun asetuksen (ETY) Nro 3972/86 soveltamista koske­             tuille vastaanottajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 sään­
 vista yksityiskohtaisista säännöistä 21 päivänä toukokuuta           nösten mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin.
  1987 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) Nro 1420/               Toimitukset jaetaan tarjouskilpailulla.
 87 (3) vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan
 toimittaa elintarvikeapua, ja määritetään yleiset perusteet
 elintarvikeavun kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jäl­             Poiketen asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3
 keen,                                                                kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi erän A
                                                                     osalta merkitä kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse
                                                                     kuulua samaan satama-alueeseen .
 useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten
 johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
 329 tonnia maitojauhetta,                                           Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
                                                                     kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
                                                                     neen ne . Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna            ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
 toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista
 koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
 heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)
                                                                                                2 artikla
 Nro 2200/87 (4), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­
 sella (ETY) Nro 790/91 0, annettujen sääntöjen mukaan;
 on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat             Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä           jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä, ja                      sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 14 päivänä kesäkuuta 1996.
                                                                                Komission puolesta
                                                                                  Franz FISCHLER
                                                                                 Komission jäsen
(') EYVL   N:o  L  370, 30.12.1986, s. 1
(2) EYVL   N:o  L  174, 7.7.1990, s. 6
(3) EYVL   N:o  L  136, 26.5.1987, s. 1
f)  EYVL   N:o  L  204, 25.7.1987, s. 1
O   EYVL   Nro  L  81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- 15. 6. 96             FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     Nro L 142/9
                                                                  LIITE
                                                                  ERÄ A
             1 . Toimi N:o ('): 905/95 (Ai ); 906/95 (A2)
             2. Ohjelma: 1995
             3. Vastaanottaja ^): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [puh.: (31-70) 33 05 757;
                 telekopio: 36 41 701 ; teleksi: 30960 EURON NL]
            4. Vastaanottajan edustaja f): vastaanottaja nimittää
             5. Määräpaikka tai -maa: Ai : Madagaskar; A2: Sudan
            6. Liikkeelle saatettava tuote: vitaminoitu rasvaton maitojauhe
            7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(6): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.B.1 kohta)
            8 . Kokonaismäärä: 180 tonnia
            9. Erien määrä: 1 ; 2 osassa (Ai : 60 t; A2: 120 t)
           10. Pakkaaminen ja merkinnät f7) (8): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.B.2, I.A.2.3 ja I.B.3 kohdat)
                 merkinnässä käytettävä kieli: Ai : ranska A2: englanti
                 Lisämerkintöjä (A2): "Expiry date. . ."
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                 Rasvattoman maitojauheen valmistus ja vitamiinien lisäys on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
           12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan (I0)
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 22.7—11.8.1996
          18. Toimituksen määräpäivä: —
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 1.7.1996 [kello 12 (Brysselin aikaa)]
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 15.7.1996, [kello 12 (Brysselin aikaa)]
                b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 5.—25.8.1996
                c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                Bureau de 1 aide alimentaire,
                Attn . Mr T. Vestergaard
                Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                Rue de la Loi/Wetstraat 200
                B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                Huom! Uudet numerot! teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03/296 70 04
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 10.6.1996 sovellettava tuki, joka on vah­
                vistettu komission asetuksella (EY) N:o 934/96 (EYVL N:o L 127, 25.5.1996, s. 9)
 ---pagebreak--- N:o L 142/ 10        FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         15. 6. 96
                                                                   ERA B
              1 . Toimi Nro ('): 609/95 (Bl ); 610/95 (B2); 61 1 /95 (B3); 612/95 (B4); 613/95 (B5); 614/95 (B6); 615/95 (B7)
              2. Ohjelma: 1995
              3. Vastaanottaja ^): WFP (World Food Programme), via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma [puh.:
                   (39-6) 57 971 ; teleksi: 626675 WFP I]
             4. Vastaanottajan edustaja ^: vastaanottaja nimittää
             5. Määräpaikka tai -maa: Niger
             6. Liikkeelle saatettava tuote: vitaminoitu rasvaton maitojauhe
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(6): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.B.1 kohta)
             8 . Kokonaismäärä: (tonnia) 125
             9. Erien määrä: 1 ; 7 osassa (Bl ; 5 t; B2; 15 t; B3; 2 t; B4; 15 t; B5; 26 t; B6; 30 t; B7; 32 t)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät QC 1): katso EYVL N:o C 1 14, 29.4.1991 , s. 1 (I.B.2, 1.A.2.3 ja I.B.3 kohdat)
                   merkinnässä käytettävä kieli: ranska
            11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                  Rasvattoman maitojauheen valmistus ja vitamiinien lisäys on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
            12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15 . Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: Magasins du PAM à: Bl : Agadez; B: Diffa; B3: Dosso;
                  B4: Maradi; B5: Tahoua; B6: Niamey; B7: Zinder
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa : 22.7.—4.8.1996
           18. Toimituksen määräpäivä: 22.9.1996
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 1.7.1996
           21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 15.7.1996 [kello 12 (Brysselin aikaa)]
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                     5.— 18.8.1996
                 c) toimituksen määräpäivä: 6.10.1996
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn. Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200,
                 B-1049 Bruxelles/Brussel
                 Huom! Uudet numerot! teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03/296 70 04
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 10.6.1996 sovellettava tuki, joka on
                 vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 934/96 (EYVL N:o L 127, 25.5.1996, s. 9)
 ---pagebreak--- 15. 6. 96               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o L 142/ 11
                                                                  ERÄ C
              1 . Toimi N:o ('): 1838/94
             2. Ohjelma: 1994
             3. Vastaanottaja (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman — Jordan
                   [teleksi: 21170 UNRWA JC; telekopio: (962-6) 86 41 27]
             4. Vastaanottajan edustaja : UNRWA Field Supply and Transport Officer, PO Box 484, Amman, Jordan
                  [puh.: (962-6) 74 19 14-77 22 26; teleksi: 23402 UNRWA JFO JO; telekopio: (962-6) 74 63 61 ]
             5. Määräpaikka tai -maa: Jordania
             6. Liikkeelle saatettava tuote: täysmaitojauhe
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3)(6): katso EYVL Nro C 114, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.1 kohta)
             8 . Kokonaismäärä (tonnia) 24
             9 . Erien määrä: 1
            10. Pakkaaminen ja merkinnät ^ ("): katso EYVL N:o C 1 14, 29.4.1991 , s. 1 (I.C.2, I-A.2. 1 ja I.C.3 kohdat)
                  merkinnät englanniksi
                  Lisämerkintöjä: "NOT FOR SALE" + "Expiry date:. .." (valmistuspäivä -I- 9 kuukautta)
           11 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
                  Täysmaitojauheen valmistus on tehtävä hankkimisen myöntämisen jälkeen.
           12. Toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15. Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: UNRWA warehouses, Amman, Jordan
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavai­
                  heessa: 5.— 18.8.1996
           18 . Toimituksen määräpäivä: 31.8.1996
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 1.7.1996 [kello 12 (Brysselin aikaa)]
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                 a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 15.7.1 996 [kello 12 (Brysselin aikaa)]
                 b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa, kun toimitus jaetaan laivaussatamavaiheessa:
                      19.8 .— 13.1996
                 c) toimituksen määräpäivä: 15.9.1996
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 20 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn. Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200 ,
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 Huom! Uudet numerot! teleksi: 25670 AGREC B; fax: (32-2) 296 70 03/296 70 04
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): 10.6.1996 sovellettava tuki, joka on
                 vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 934/96 (EYVL N:o L 127, 25.5.1996, s. 9)
 ---pagebreak--- Nro L 142/ 12           FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           15. 6. 96
             Viitteet:
              (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
             (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                  kuljetusasiakirjoja tarvitaan.
             (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                  että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                  teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134- ja - 137- sekä jodi- 1 3 1 -taso.
             (4) Komission asetusta (ETY) N:o 2330/87 (EYVL N:o L 210, 1.8.1987, s. 56), sellaisena kuin se on viimeksi
                  muutettuna asetuksella (ETY) N:o 2226/89 (EYVL N:o L 214, 25.7.1989, s. 10), sovelletaan vientitukeen .
                  Edellä mainitun asetuksen 2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 25 merkitty
                  päivämäärä.
                  Tuen määrä muutetaan kansalliseksi valuutaksi maatalouden muuntokurssilla, jota sovelletaan vientiä
                  koskevien tullimuodollisuuksien täyttämispäivänä. Komission asetuksen (ETY) Nro 1068/93 (EYVL Nro L
                  108, 1.5.1993, s. 106), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) Nro 2853/95 (EYVL Nro
                  L 299, 12.12.1 995, s. 4), 13—17 artiklan säännöksiä ei sovelleta tähän määrään.
             (5) Komission edustusto, johon tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttär katso EYVL Nro C 114,
                  29.4.1991 , s. 33.
            (6) Tarjouskilpailun voittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat
                  asiakirjat:
                  — terveystodistus,
                  — erä A: Virallisen toimielimen antama eläinlääkärintodistus siitä, että tuote on jalostettu terveistä eläi­
                      mistä saadusta pastöroidusta maidosta erinomaisissa hygieniaolosuhteissa pätevän teknisen henkilö­
                      kunnan valvonnassa, ja siitä, että raakamaidon tuotantoalueella ei ole jalostusta edeltävien kahden­
                      toista kuukauden aikana esiintynyt suu- ja sorkkatautia eikä mitään muuta ilmoituspakon alaista
                      tartuntatautia tai tarttuvaa tautia.
                      Eläinlääkärintodistuksessa on oltava pastöroinnin lämpötila ja kesto, käsittelyn lämpötila ja kesto
                      sumutuskuivaustornissa ja viimeinen kulutuspäivämäärä.
            f7) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä Nro C 114 29.4.1991 määrätään, I.B.3 .C tai
                 I.C.3.C kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillär "merkintä 'Euroopan yhteisö'".
           (8) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL; kunkin kontin nettosisältö on 1 5 tonnia. Toimit­
                 taja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussatamassa.
                 Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttitermi­
                 naalista poisvientikustannukset. Asetuksen (ETY) Nro 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen kappaleen
                 säännöksiä ei sovelleta.
                 Tarjouskilpailun voittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja
                 ilmoitettava kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun laivausnumeroon liittyvien metallitölk­
                 kien lukumäärä.
                 Tarjouskilpailun voittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer
                 180 seal) avulla ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
           (9) Toimittajan on lähetettävä kaksoiskappale alkuperäisestä laskusta seuraavaan osoitteeseen: Willis Corroon
                 Scheuer, Postbus 1315, NL- 1000 BH Amsterdam.
          (10) Poiketen asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan säännöksistä, tarjoaja voi merkitä
                 kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua samaan satama-alueeseen.
          (") Sijoitettuina 20 jalan kontteihin. Konttien maksuttoman säilytysajan on oltava vähintään viisitoista (15)
                 päivää.