CELEX: C1997/357/61
Language: sv
Date: 1997-11-22 00:00:00
Title: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 17 september 1997 av Georges Keiser (Mål T-255/97)

C 357/32           SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     22.11.97

Jürgen Mielke och Thorsten W. Albrecht, Hamburg, del­                 — Treuhandanstalts order att avbryta bananmogningen i
givningsadress: advokatbyrån Entringer, 34 A rue Philippe               april 1993 utgör en " synnerlig omständighet ".
II, Luxemburg.
                                                                      (') EGT L 47, 25.2.1993, s . 1 .
                                                                      ( 2 ) Mål C-68/95 , dom av den 26 november 1996 , REG 1996 , s. I­
Sökanden yrkar                                                           6065 .

— att kommissionens beslut av den 9 juli 1997 ( nr VI/
  6251/97/DE) skall ogiltigförklaras i enlighet med
  artikel 174 första stycket i EG-fördraget,

— att kommissionen i enlighet artikel 87.2 i rättegångs­              Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
  reglerna skall förpliktas att ersätta de nödvändiga                        den 17 september 1997 av Georges Keiser
    kostnader som sökanden har haft.                                                           (Mål T-255/97)
                                                                                                ( 97/C 357/61 )
Grunder och huvudargument
                                                                                         (Rättegångsspråk : franska)
Genom det beslut som nu är föremål för talan avslogs
sökandens ansökan enligt artikel 30 i förordning ( EEG)               Georges Keiser, bosatt i Asselscheueur ( Luxemburg), har
nr 404/93 (') om extra tilldelning av importlicenser för              den 17 september 1997 väckt talan vid Europeiska gemen­
bananer inom ramen för tullkvotsregleringen . Sökanden är             skapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska­
ett företag som grundades den 1 januari 1994 och som i                pernas kommission. Sökanden företräds av advokaten
rättsligt avseende har efterträtt ett statligt företag, som           Lucas Vogel, Bryssel, och har uppgivit följande adress för
fanns i Tyska Demokratiska Republiken sedan år 1953 ,                 delgivning: Georges Keiser, 44 Rue du Grunewald, Luxem­
med en bananmognadskapacitet på upp till 14 500 ton. I                burg.
april 1993 inställdes mogningen av bananer på order av
Treuhandanstalt. På grund av strukturproblemen i de nya
förbundsstaterna var det inte möjligt för sökanden att                Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
avsluta den nödvändiga moderniseringsprocessen innan
den tidpunkt då " organisationen av marknaden för bana­
ner" antogs. Även om sökanden hade lyckats med detta                  — ogiltigförklara kommissionens beslut av den 4 juni
inom den föreskrivna tiden, skulle denne på grundval av                 1997, som delgivits sökanden den 16 juni 1997, om
de referensår som skulle beaktas enligt artikel 19.2 i för­             avslag på sökandens klagomål på beslutet av den
ordning ( EEG ) nr 404/93 ha tilldelats en ovanligt liten               20 december 1996 om avslag på sökandens begäran
kvot. Vidare hade sökanden dels utgått från att dennes                  om att återfå sina normala arbetsuppgifter vid säker­
banankvot med hänsyn till den speciella situationen i de                hetsavdelningen i Luxemburg,
nya förbundsstaterna skulle beräknas på grundval av den
kapacitet som sökandens föregångare i rättsligt hänseende             — förplikta kommissionen att ersätta sökandens rätte­
hade och dels att de ytterst kapacitetssvaga åren 1993­                 gångskostnader.
1995 inte användes som referensår för tilldelningen av
importlicenser.
                                                                      Grunder och huvudargument
Sökanden åberopar följande grunder till stöd för sin talan:
                                                                      Sökanden, anställd vid säkerhetsavdelningen i Luxemburg,
                                                                      påpekar inledningsvis att han hade hörts den 3 december
— Maktmissbruk från kommissionens sida som har förbi­                 1991 som ett led i en undersökning om oegentligheter i
    sett att förutsättningar för fall där det föreligger svå­         samband med förvaltningen av säkerhetsavdelningen i
    righeter av en känslig natur var uppfyllda i enlighet             Luxemburg och att han vid detta förhör avslöjat diverse
    med vad domstolen har fastlagt i ett liknande fall ( 2 ).         oegentligheter som han hade bevittnat. En kort tid innan
                                                                      detta förhör hade han deltagit i ett allmänt uttagningsprov.
                                                                      Till följd av detta uttagningsprov inleddes ett disciplinför­
— Åsidosättande av den gemenskapsrättsliga likhetsprin­               farande mot honom . Han anklagades för att ha förfarit
    cipen, eftersom det var omöjligt för sökanden att                 ohederligt under uttagningsproven. Till följd av detta disci­
    uppnå någon nämnvärd omsättning under referenså­                  plinförfarande prickades sökanden den 11 januari 1995 .
    ren, men som trots detta behandlades som alla andra               Emellertid hade han redan den 31 juli 1992 informerats
    västeuropeiska frukthandelsföretag.                               om att han skulle förflyttas till publikationsbyrån.

— Intrång i sökandens äganderätt och hinder i rätten till             Sökanden åberopar följande grunder till stöd för sin talan:
  fri yrkesutövning, eftersom sökanden, som hade fullt
  sortiment, var tvungen att ägna sig åt bananmognad
    och vars fortsbestånd var hotat för det fall denne inte           — Åsidosättande av artiklarna 90.1 och 2.1 i tjänsteföre­
    skulle tilldelas några extra licenser.                                skrifterna samt av kommissionens beslut som publice­
 ---pagebreak--- 22.11.97          SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 357/33

    rats i " Meddelanden från administrationen " av den           — förplikta svaranden att såsom skadestånd erlägga
   7 april 1986 (nr 498 ) i det att det omtvistade beslutet         1 057 567 belgiska franc jämte ränta på 5 procent från
   var undertecknat av en avdelningschef som tjänstgör i             och med den 26 oktober 1984, och
   Luxemburg och inte av generaldirektören för personal
    och administration .
                                                                  — förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .

— Åsidosättande av artikel 25.2 i tjänsteföreskrifterna           Grunder och huvudargument
    och av principen " non bis in idem ", som bland annat
    framgår av artikel 86.3 i tjänsteföreskrifterna, samt en
    uppenbart felaktig bedömning i förevarande fall i det         Klaganden var i tjänst hos svaranden med Ispra som
    att svaranden enbart stöder sig på sökandens prickning        tjänstgöringsort. Efter det att han år 1982 hade råkat ut
    för att vägra förflytta honom från hans tillfälliga pla­      för en skidåkningsolycka förtidspensionerades han den
    cering vid publikationsbyrån och återinsätta honom i          1 mars 1986 på grund av bestående partiell invaliditet. I
    hans normala arbetsuppgifter vid säkerhetsavdel­              maj 1986 begärde han höjning av graden av partiell invali­
    ningen.                                                       ditet från 28 procent till 50/55 procent. Tio år senare,
                                                                  nämligen i april 1 996, erhöll sökanden till följd av en höj­
                                                                  ning av graden av partiell invaliditet med 14 procent upp
                                                                  till sammanlagt 42 procent ett ersättningsbelopp varmed
    Sökanden anser i detta hänseende att denna vägran             hans konto krediterades den 24 april 1996 .
    medför att han åläggs en andra påföljd för omständig­
    heter som har varit föremål för en slutlig prövning i
    disciplinförfarandet. Vidare kan det omtvistade beslu­        Sökandens talan riktas mot den skada som har orsakats
    tet förstås så, att en tjänstemans arbetsuppgifter vid        honom på grund av den långa handläggningstiden av hans
    säkerhetsavdelningen är så till den grad känsliga att de      ansökan från och med den 14 maj 1986 till och med att
   ställer krav på en högre moral än vid kommissionens            beloppet utbetalades den 25 april 1996 .
   övriga avdelningar. Enligt sökanden är detta en uppen­
   bart felaktig bedömning. Sökanden påpekar i detta
   hänseende att en annan tjänsteman som omfattades av            Sökandens anspråk avser ersättning för tidsutdräkten, upp­
   samma disciplinförfarande har fått ha kvar sina arbets­        såtlig skada och skada till följd av dröjsmål .
   uppgifter trots att han har mycket känsliga arbetsupp­
   gifter vid avdelningen för " Euratoms säkerhetskont­
   roll " och att han har prickats på samma sätt.                 Enligt sökanden försätts en tjänsteman som erhåller skade­
                                                                  stånd först flera år efter olyckan i en klart sämre situation
                                                                  än en jämförbar tjänsteman som har erhållit skadestånd
                                                                  från och med tidpunkten för olyckan. Denna olika
                                                                  behandling strider mot icke-diskrimineringsprincipen.
                                                                  Denna princip, vars andra uttryckssätt består i kravet på
                                                                  likabehandling, står således över EG:s tjänsteföreskrifter,
                                                                  närmare bestämt lydelse av artikel 73 andra stycket.
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
       den 19 september 1997 av Hans C. Herold
                                                                  Om svaranden hade åberopat denna bestämmelse mot
                      ( Mål T-257/97)                             sökandens ansökan, skulle det således ha ankommit på
                                                                  den förre att fullfölja en ändring eller komplettering av
                       ( 97/C 357/62 )
                                                                  tjänsteföreskrifterna . Svaranden har emellertid inte fram
                                                                  till dags dato vidtagit några åtgärder i den riktningen.

                  (Rättegångsspråk : tyska)

Hans C. Herold, bosatt i Levanto ( Italien ), har den 19 sep­
tember 1997 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommis­           Talan mot Europeiska unionens råd väckt den 22 sep­
sion. Sökanden företräds av advokaterna Bernd Potthast,                  tember 1997 av bolaget Eridania SpA m.fl.
Hans-Josef Riiber och Albert Potthast, Köln, delgivnings­                               (Mål T-258/97)
adress : advokatbyrån Ernest Arendt, 8-10 rue Mathias                                    ( 97/C 357/63 )
Hardt, Luxemburg.

                                                                                 (Rättegångsspråk: italienska)
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
                                                                  Bolaget Eridania SpA, Genua, och bolaget ISI, Industria
                                                                  Saccarifera Italiana Agroindustriale SpA, Padua, som till­
— ogiltigförklara svarandens beslut av den 20 november            hör koncernen Eridania, bolaget Sadam Zuccherifici, en
    1996 ,                                                        avdelning av SECI, Società Esercizi Commerciali Indù­