CELEX: 51990PC0441(02)
Language: el
Date: 1990-09-25
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την έγκριση τροπολογιών στο καταστατικό της κοινής επιχείρησης Joint European Torus ( JET )

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                      ΚΟΜ(90) 441 χελικό
                                      Βρυξέλλες, 25 Σεπχεμβρίου 1990
                                Πρόχαση
                        ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
 για χη θέοτπση ειδικού προγράμμαχος έρευνας και χεχνολικής ανάπχυξης
          ΟΤΟ πεδίο χης ελεγχομένης θερμοπυρηνικής σύνχηξης
                              (1990-1994)
                                Πρόχαση
                        ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για χην έγκριση χροπολογιών σχο καχασχαχικό χης κοινής επιχείρησης
                       Joint European Torus (JET)
                     (υποβλήθηκε από την Επιχροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      - 2 -
                       ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΞΗΣ
                                 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
                                                       Σελ ί6α
Πρόχαση απόφασης χου Συμβουλίου για χη θέσπισχη        3
ειδικού προγράμμαχος έρευνας και χεχνολογικής
ανάπχυξης σχο πεδίο χης ελεγχόμενης
θερμοπυρηνικής σύνχηζης (1990-1994).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι                                            10
Επισχημονικοί - χεχνικοί σχόχοι και περιεχόμενο
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι Ι                                            16
Ενδεικχική ανάλυση δαπανών
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III                                          17
Κανόνες για χην υλοποίηση χου προγράμμαχος
και δρασχηριόχηχες διάδοσης και αξιοποίησης
χων αποχελεσμάχων
 ---pagebreak---                                     - 3 -
                                   Πρόχαση
                           ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για χη θέσπιση ειδικού προγράμμαχος έρευνας και χεχνολογικής ανάπχυξης σχο
πεδίο χης ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής ouvxn£nC (1990-1994).
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχονχας υπόψη:
χη συνθήκη για χην ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Αχομικής Ενέργειας, και
ιδίως χο άρθρο 7,
χην πρόχαση xnc Επιχροπής (1), ύσχερα από διαβούλευση με χην Επιστημονική και
Τεχνική Επιχροπή,
χη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (2),
χη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιχροπής (3),
1 ΕΕ αριθ. C...
2 ΕΕ αριθ. C...
3 ΕΕ αριθ. C ..
 ---pagebreak---                                            - 4 -
                                                                                          -%:^
Εκχιμώνχας:
όχι   χο   Συμβούλιο   με   χην  απόφαση    90/221/Ευραχόμ,   ΕΟΚ   (4) θέσπισε     χρίχο
πρόγραμμα    - πλαίσιο    κοινοχικών δραστηριοτήτων στο       πεδίο    της  έρευνας και
χεχνολογικής    ανάπτυξης    (1990-1994), όπου μεταξύ      άλλων    προσδιορίζονχαι    οι
δρασχηριόχηχες που θα επιδιωχθούν σχον χομέα χης ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής
σύνχηξης· όχι θα πρέπει καχά χη λήψη χης παρούσας απόφασης να συνεκχιμηθούν
οι λόγοι που εκχίθενχαι σχην εισαγωγή χης ανωχέρω αναφερόμενης απόφασης·
όχι, για χις δρασχηριόχηχες που διέπονχαι από τη συνθήκη ΕΚΑΕ, στο άρθρο 2
για χη θέσπιση του τρίτου προγράμματος - πλαισίου προβλέπεται η υλοποίηση του
μέσω προγραμμάτων που εκδίδονται σύμφωνα με το άρθρο 7 της εν λόγω συνθήκης·
ότι η Επιχροπή προέβη σε ενέργειες για χην προβλεπόμενη στο άρθρο 3 της
απόφασης 88/448/Ευρατόμ (5) αξιολόγηση και ότι με βάση αυτήν υποβάλλει την
παρούσα πρόταση·
ότι    το   Κοινό   Κέντρο     Ερευνών    συμβάλλει   στην   υλοποίηση     των   ανωτέρω
δραοτηριοτήχων μέσω χου ειδικού χου προγράμμαχος·
όχι θα πρέπει να γίνει εκχίμηση χου ύψους χων κοινοτικών χρηματικών πόρων που
χρειάζονται    για   την   εκχέλεση   χου   παρόνχος  ειδικού   προγράμματος·     ότι  τα
οριστικά ποσά θα κανονισχούν από χην αρμόδια επί χου προϋπολογισμού αρχή
ανάλογα με χις δημοσιονομικές προοπχικές της περιόδου               1988 έως    1992 που
περιλαμβάνονται στη διοργανική συμφωνία της 29ης            Ιουνίου    1988 (6) και με
τυχόν μελλονχικές δημοσιονομικές προοπχικές που ανχισχοιχούν σχην περίοδο
1993 έως 1994·
όχι,    καχ'  εφαρμογή    χου   άρθρου   4   και  χου  παραρχήμαχος     Ι της   απόφασης
90/221/Ευρατόμ,ΕΟΚ,      χο   ποσό   που    κρίνεχαι  αναγκαίο    για   χο   σύνολο   του
προγράμματος - πλαισίου περιλαμβάνει ποσό 57 εκαχ. ECU για τις κεντρικές
δράσεις διάδοσης και αξιοποίησης των αποτελεσμάτων, που πρέπει να επιμεριστεί
αναλογικά προς τα διαβλεπόμενα ποσά για κάθε δραστηριότητα· ότι εν όψει της
σημασίας του παρόντος ειδικού προγράμματος που εμπίπτει στη δράση "Ενέργεια",
οι   κατ'   εκτίμηση   απαιτούμενοι    από    το  παρόν  πρόγραμμα    χρηματικοί    πόροι
πρόκειται    να μειωθούν κατά 4,17 εκατ. ECU, ποσό που θα διατεθεί               για τις
κεντρικές δραστηριότητες·
4 ΕΕ αριθ. L 117, 8.5.90, σ. 28.
5 Εε αριθ. L 222, 12.8.1988 , σ. 5
6 ΕΕ αριθ. L 185, 15.7.88, σ. 33.
 ---pagebreak---                                      - 5 -
όχι  χο  παρόν   πρόγραμμα  πρέπει   να υλοποιηθεί    από   χην  Επιτροπή,   όπως
προβλέπεται στο άρθρο 7 της Συνθήκης· ότι για να την βοηθήσουν να το πράξει,
τα κράτη μέλη υποχρεούνται, κατ' εφαρμογή του άρθρου       192 της Συνθήκης, να
διευκολύνουν την επιτέλεση των εργασιών της Επιτροπής όπου παρίσταται ανάγκη·
ότι η υλοποίηση του σχεδίου για τον κοινό ευρωπαϊκό δακτύλιο πλάσματος -Joint
European Torus   (JET) έχει ανατεθεί στην κοινή επιχείρηση       "Joint  European
Torus (JET); Joint Undertaking", που συστάθηκε με την απόφαση 78/471/Ευρατόμ
(7), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 88/447/Ευρατόμ (8) και εσχάτως με την
απόφαση 90/.../Ευρατόμ (9)·
ότι το πρόγραμμα περικλείει όλες τις εργασίες που επιτελούνται στα κράτη μέλη
στο πεδίο της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης με μαγνητική συγκράτηση του
πλάσματος· ότι η εκτέλεση του παρόντος προγράμματος πρέπει να συνεπάγεται την
επιλογή σχεδίων έρευνας και ανάπτυξης που θα τους επιτρέψει να ωφεληθούν από
την κοινοχική συμμεχοχή· όχι πρέπει επίσης να επινοηθεί ειδική διαδικασία για
να  διαχηρηθεί  κάποιος  βαθμός  ευελιξίας   που  να  επιχρέπει   σχην  Επιχροπή,
απένανχι σχη συνεχή εξέλιξη και βαθμιαία επιχάχυνση της χεχνολογικής προόδου,
να λάβει επίσης υπόψη αυθορμήχως υποβαλλόμενες προχάσεις που ανταποκρίνονται
στους στόχους του προγράμματος·
ότι  τα προς επιτέλεση βάσει    του προγράμματος    σχέδια πρέπει   να επιλεγούν
αποδίδοντας ειδική προσοχή στην αρχή της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής
της  Κοινότητας,   στη  διεθνική   φύση  των   σχεδίων   και  στην   προσφερόμενη
υποστήριξη προς τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις·
ότι οι κοινοτικές δραστηριότητες με στόχο την ενίσχυση της επιστημονικής και
τεχνολογικής βάσης της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και την ενθάρρυνση της
7 ΕΕ αριθ. L 151, 7.6.78, σ. 10.
8 ΕΕ αριθ. L 222, 12.8.88, σ. 4.
9 ΕΕ αριθ. L
 ---pagebreak---                                         - 6 -
στο να καταστεί ανταγωνιστικότερη περιλαμβάνουν την προώθηση της συνεργασίας
με  τρίτες    χώρες   και   διεθνείς   οργανισμούς     στο  χώρο   της   έρευνας  και
τεχνολογικής ανάπτυξης· ότι μια τέτοια συνεργασία πιθανώς να αποβεί ιδιαίτερα
επωφελής για την ανάπτυξη του παρόντος προγράμματος·
ότι κατ' εφαρμογή του άρθρου 101 της Συνθήκης η Κοινότητα συνήψε συμφωνίες
συνεργασίας στο πεδίο της ελεγχόμενης θερμοπυρηνικής σύντηξης και της φυσικής
του πλάσματος    με το Βασίλειο της Σουηδίας και με την Ελβετική Συνομοσπονδία·
ότι  η   Κοινότητα    συνομολόγησε    συμφωνία    συμμετοχής    στις   δραστηριότητες
εκπόνησης    της   μελέτης    γενικής    σύλληψης    του   Διεθνούς    θερμοπυρηνικού
Πειραματικού Αντιδραστήρα (ITER), μαζί με την Ιαπωνία, την Ένωση Σοβιετικών
Σοσιαλιστικών    Δημοκρατιών    και  τις   Ηνωμένες   Πολιτείες   της   Αμερικής  και
διαπραγματεύεται    συμφωνία    συμμετοχής    στις  δραστηριότητες     εκπόνησης  της
κατασκευαστικής μελέτης του Διεθνούς Θερμοπυρηνικού Πειραματικού Αντιδραστήρα
(ITER) με τις ίδιες ανωτέρω χώρες· ότι η Κοινότητα έχει συνομολογήσει με την
Καναδική κυβέρνηση συναινετικό μνημόνιο για τη συμμετοχή του Καναδά στην
ευρωπαϊκή συμβολή στις δραστηριότητες της μελέτης γενικής σύληψης του ITER·
ότι   είναι    ανάγκη,   όπως    προβλέπεται    στο   παράρτημα    II   της  απόφασης
90/221/Ευρατόμ,ΕΟΚ,     να   διεξαχθεί   στην   Κοινότητα   πρόγραμμα    σύντηξης  με
μακρόπνοο   στόχο   την   από   κοινού   δημιουργία   ασφαλών   και   περιβαλλοντικώς
αποδεκτών πρωτοτύπων αντιδραστήρων·
 ---pagebreak---                                           - 7 -
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ
                                         ΆΡΘΡΟ 1
Με χην παρούσα θεσπίζεχαι για πενχαεχή περίοδο από χην 1η Ιανουαρίου 1990
ειδικό  πρόγραμμα    Έρευνας    και   Τεχνολογικής     Ανάπχυξης   για   χην  Ευρωπαϊκή
Κοινόχητα   Αχομικής   Ενέργειας     σχο    πεδίο   χης   ελεγχόμενης    θερμοπυρηνικής
σύντηξης, όπως ορίζεχαι σχο παράρχημα Ι.
                                         ΆΡΘΡΟ Ζ
 1. Τα  κοινοχικά   κονδύλια     που   κρίνονχαι    αναγκαία   για   την  εκτέλεση   του
    προγράμματος ράσει της παρούσας απόφασης ανέρχονται σε 458 εκατ. ECU. Το
    ποσό αυτό περιλαμράνει 417 εκατ. ECU για την εκτέλεση των εγκεκριμένων με
    την   παρούσα    απόφαση     δραστηριοτήτων      και   41   εκατ.    ECU   για   τις
    δραστηριότητες που θα αποτελέσουν τη συμΡολή του ΚΚΕρ στο πρόγραμμα και
    που υπόκεινται σε χωριστή απόφαση του ΣυμΡουλίου.
2.  Από το ανωτέρω ποσό των 417 εκατ. ECU, διατίθενται 4,17 εκατ. ECU για την
    κεντρική   δράση   της   διάδοσης     και   αξιοποίησης    των  αποτελεσμάτων.    Το
    υπόλοιπο   των  412,83    εκατ.   ECU    περιλαμράνει    δαπάνες   προσωπικού,   που
    δύνανται να ανέλθουν το πολύ σε ποσοστό 10%, καθώς και δαπάνες σχετικά με
    κατ' ανώτατο όριο 191 εκτάκτους υπαλλήλους που απασχολούνται στην κοινή
    επιχείρηση JET κατά την έννοια του άρθρου 2 (α) του καθεστώτος εργασίας
    που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
3.  Στο παράρτημα II παρατίθεται ενδεικτική ανάλυση δαπανών.
4.  Εφόσον το ΣυμΡούλιο λάρει απόφαση κατ' εφαρμογή του άρθρου               1 (4) της
    απόφασης  90/221/Ευρατόμ,ΕΟΚ,       η παρούσα    απόφαση   προσαρμόζεται    ώστε να
    ληφθεί υπόψη η προαναφερόμενη απόφαση-
 ---pagebreak---                                       - 8 -
5.  Η αρμόδια επί χου προϋπολογισμού αρχή αποφασίζει για χις διατιθέμενες σε
    εκάστη οικονομική χρήση πιστώσεις.
                                     Άρθρο 3
Οι  κανόνες   για  την   υλοποίηση  του   προγράμματος    είναι   διατυπωμένοι   στο
παράρτημα III.
                                     ΆΡΘΡΟ 4
Το ποσοστό των κοινοτικών χρηματικών συνεισφορών καθορίζεται σύμφωνα με το
παράρτημα IV της απόφασης 90/221/Ευρατόμ,ΕΟΚ.
1.  Το  1992 η Επιτροπή     θα προβεί σε ανασκόπηση του προγράμματος          και θα
    απευθύνει προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έκθεση για τα
    αποτελέσματα   της  ανασκόπησης,   μαζί   με  προτάσεις   για  τυχόν   αναγκαίες
    αλλαγές.
2.  Κατά τη λήξη χου προγράμμαχος η Επιχροπή θα διενεργήσει            εκχίμηση των
    επιχευχθένχων   αποχελεσμάχων,   θα  υποβάλει    δε  σχεχική   έκθεση   προς  χο
    Συμβούλιο και χο Ευρωπαϊκό ΚοινοΡούλιο.
3.  Οι εκθέσεις συνχάσσονται με γνώμονα τους στόχους που παρατίθενται στο
    παράρτημα   Ι της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με το άρθρο 2 (4) της
    απόφασης 90/221/Ευρατόμ,Ε0Κ.
                                     ΑΡΘΡΟ  6
Για  την   υλοποίηση   του   προγράμματος,    η  Επιτροπή   υποΡοηθείται     από  τη
συμβουλευτική επιτροπή για το πρόγραμμα σύντηξης που συγκροτήθηκε με την
απόφαση του ΣυμΡουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1980.
 ---pagebreak---                                     - 9-
                                   ΑΡΘΡΟ 7
Καχά χην υλοποίηση χου παρόνχος προγράμμαχος, πιθανώς επίσης να αποφασισχούν
αν   ανακύψει  σχετική   ανάγκη,   συμπληρωματικά   προγράμματα   και   κοινές
επιχειρήσεις κατά την έννοια των άρθρων 45 έως 51 της Συνθήκης.
                                   ΆΡ9Ρ0 8
Στις περιπτώσεις που η συνεργασία με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς με
στόχο την επίτευξη των στόχων του παρόντος προγράμματος απαιτεί συμφωνίες ή
συμράσεις ράσει του άρθρου 101 δεύτερη παράγραφος της Συνθήκης, η Επιτροπή
εξουσιοδοτείται να διεξαγάγει τις σχετικές διαπραγματεύσεις.
Η σύναψη τέτοιων συμφωνιών ή συμράσεων διενεργείται σύμφωνα με τις διατάξεις
της παρούσας παραγράφου.
                                   Άρθρο 9
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
 Εγινε στις                                                  Για το ΣυμΡούλιο
                                                             0 πρόεδρος
 ---pagebreak---                                           - 10 -
                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                  ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ! - ΤΕΧΝΙΚΟΙ ITQXQl ΚΑΙ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
Το    παρόν   ειδικό    πρόγραμμα   αντικατοπτρίζει      πλήρως   την   προσέγγιση   που
υιοθετήθηκε στο τρίτο πρόγραμμα - πλαίσιο αναφορικά προς τους επιστημονικούς
και   τεχνικούς σκοπούς     και τους επιδιωκόμενους από το πρόγραμμα περαιτέρω
στόχους.
Η   παράγραφος 5γ του παραρτήματος         Ι Ι του προγράμματος - πλαισίου αποτελεί
αναπόσπαστο τμήμα του παρόντος ειδικού προγράμματος.
0 μακρόπνοος στόχος του κοινοτικού προγράμματος σύντηξης, το οποίο περικλείει
όλες    τις   δραστηριότητες     που    επιτελούνται     στο   πεδίο   της   ελεγχόμενης
θερμοπυρηνικής σύντηξης με μαγνητική συγκράτηση του πλάσματος, είναι "η από
κοινού     δημιουργία     ασφαλών    και     περιβαλλοντικώς     αποδεκτών    πρωτοτύπων
αντιδραστήρων". (Απόφαση 90/221/Ευρατόμ,ΕΟΚ). Προβλέπεται στρατηγική πορείας
κατά    βήματα   προς    πρωτότυπο   εμπορικώς     εκμεταλλεύσιμο    αντιδραστήρα   όπου
περιλαμβάνονται,      μετά   το   JET,    πειραματικός     αντιδραστήρας   (το   επόμενο
επιστημονικό βήμα - Next step) και αντιδραστήρας επίδειξης (DEMO).
Στόχο πρώτης προτεραιότητας του ειδικού προγράμματος (1990-1994) αποτελεί η
εξασφάλιση της επιστημονικής και τεχνολογικής βάσης και η προετοιμασία της
βιομηχανίας για την κατασκευή διάταξης Next Step. Μείζωνας στόχος του Next
Step    στο    χώρο   της    φυσικής    θα    είναι   η    επίτευξη   αυτοσυντηρούμενης
θερμοπυρηνικής καύσης πλάσματος δευτερίου - τριτίου και ο έλεγχος της στη
διάρκεια λειτουργίας μακρού παλμού. To Next Step θα δώσει βασικά δεδομένα για
την κατασκευή αντιδραστήρα σύντηξης για σκοπούς επίδειξης (DEMO) ικανού να
παράγει    ηλεκτρισμό    έχοντας   ισχύ συγκρίσιμη      προς   εκείνη  των   μελλοντικών
εμπορικώς    εκμεταλλεύσιμων     σταθμών,     λαμβάνοντας    δεόντως   υπόψη   τους  από
περιβαλλοντικούς ανασταλτικούς παράγοντες.
 ---pagebreak---                                            - 11 -
Άλλοι σχόχοι χου ειδικού npoYpapMaxoç είναι:
    να προχωρήσει n επίδειξη Tnc aσφάλειaç και του περιβαλλοντικός εφικτού
    Tnc πapaγωγήç IOXOOÇ από σύντηξη παράλληλα ρε την επίδειξη του εφικτού
    Tnc σύvτnξnç από επιστnMOVικήç και τεχvoλoγικήç σκοπιάς
    n διεύρυνση Tnc εMπλoκήç Tnc ευρωπaïκήç piopnxaviaç, με σκοπό τόσο τη
    μετάγγιση p ^ n x a v i ^ ç εμπειpîaç στην υλοποίηοη του Next Step όσο και στη
    διασφάλιση Tnc aυθεvτίaç Tnc Eupûmnc σε όλεç              τι ς  τεχνολογίες    που θα
    απαιτηθούν για την κατασκευή μελλοντικών αντιδραστήρων σύντηξη^
    ο   προσδιορισμός     του    δυναμικού    σε  επίπεδο    αντιδραστήρα    σπειροειδών
    μαγνητικών    διατάξεων     συναφών    προς  τις  Tokamak,    με  επικέντρωση    στις
    αστρικές θερμογεννήτριες και στις διατάξεις σύσφιξης ανεστραμένου πεδίου·
    η διατήρηση εντολής παρακολούθησης άλλων προσεγγίσεων για την ελεγχόμενη
    σύντηξη·
    η ενίσχυση των δεσμών μεταξύ των ενώσεων συμπραττόντων εργαστηρίων και
    της   υπόλοιπης   ευρωπαϊκής     επιστημονικής    οικογένειας,    ιδιαίτερα    με  τα
    πανεπιστήμια και παρόμοια ιδρύματα.
Προκειμένου   να   εκπληρωθεί      ο   πρώτος   στόχος   προτεραιότητας     του   ειδικού
προγράμματος, μεγάλο τμήμα των δραστηριοτήτων κατά την περίοδο 1990-1994,
συμπεριλαμΡανομένων και εκείνων που επιτελούνται με αντικείμενο το JET και
στους κόλπους των ενώσεων, θα αποσκοπεί στην υποστήριξη του Next Step, θα
εξασφαλιστούν     ισορροπημένες       προσπάθειες     και    συνεπής    προγραμματισμός
καλύπτοντας   τις   δpαστnριότnτεç       μελέτnç  του   Next   Step,   τι ς   επικoυpικέç
εργaσίεç έρευvaç και avάπτυξnç OTOUÇ xcjpouç Tnc «puoi^ç και τεχvoλoγίaç και
την ανάμειξη Tnc βιομηχανίας
Κατωτέρω παρουσιάζεται αναλυτική περιγραφή του περιεχομένου του πpoγράμμaτoç,
με ράση και λaμpάvovτaç υπόψη τα ανωτέρω στοιχεία καθάς και την ανεξάρτητη
αξιολόγηση   του   πpoγράμμaτoç      και    την  εκτίμηση   παραγόντων     αφορώντων   το
περιράλλον, ζητήματα α σ φ α λ έ ς και το οικονομικό δυναμικό Tnc σύvτnξnç, που
διενεργήθηκαν το 1990 σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 88/448/Ευρατόμ.
 ---pagebreak---                                           - 12 -
ToMéaç 1. Μελέχη του επουένου επιστημονικού βήυατος- Next Step
Οι   δpaστnριότnτεç    εκπόvnσnç   Tnc   Mελέτnç  γεvικήç    σύλλnψnç    του  Next  Step
πραγρατοποιούνται στο ευρωπαϊκό πλαίσιο, NET (Επόμενος Ευρωπαϊκός Δaκτύλιoç
Πλάσματος   - Next    European Torus), καθώς και στο πλαίσιο Tnc τετραρερούς
 διεθνούς συνεργασίας ITER (Διεθνής θερροπυρηνικός Πειραματικός Αντιδραστήρας-
 International Thermonuclear Experimental Reactor), μεταξύ της Κοινότητας, της
 Ιαπωνίας, της ΕΣΣΔ και των ΗΠΑ. Η εκπόνηση της κατασκευαστικής μελέτης της
διάταξης Next Step θα αναληφθεί στον άξονα των εξής γραμμών:
     θα  προτιμηθεί     η  τετραμερής    προσέγγιση   του   ITER   για    τεχνικούς  και
     οικονομικούς λόγους και θα διατηρηθεί, με την πλήρη προσήλωση στο σχέδιο,
     η τωρινή   θέση της Κοινότητας στην πρώτη γραμμή των μεγάλων διατάξεων
     tokamak που κατακτήθηκε ειδικώς μέσω του JET·
     θα καταβληθούν προσπάθειες για τη σύγκλιση των μελετών NET και ITER·
     η  Κοινότητα    θα   καταβάλει    κάθε   προσπάθεια   για    να   φιλοξενήσει   τις
     δραστηριότητες    κατασκευαστικής μελέτης του       ITER. Εν αναμονή περαιτέρω
     πρότασης για υποψήφια ευρωπαϊκή τοποθεσία διεξαγωγής των δραστηριοτήτων
     εκπόνησης  της    κατασκευαστικής    μελέτης, n Κοινότητα       προσφέρει   σχετική
     τοποθεσία στην Ένωση Ευρατόμ - Max Planck-Institut fur Plasmaphyslk στο
     Garching·
     θα διερευνηθεί πιθανή διεύρυνση της σύμπραξης με αντικείμενο τη διάταξη
     ITER για να συμπεριλάβει άρτια καταστρωμένο πρόγραμμα ITER. Σε ένα τέτοιο
     πρόγραμμα οι κύριες εγκαταστάσεις για την ανάπτυξη αντιδραστήρα σύvτnξnç
     θα  μπορούσαν     να   επιμεριστούν    μεταξύ   των    εταίρων     προκειμένου   να
     εξασφαλιστούν σε αυτούς ίσα οφέλη·
     το κοινοτικό πρόγραμμα σύvτnξnç θα διατηρήσει την ικανότητα να προχωρήσει
     με το NET αν αποδειχθεί δυσχερέστατη η συνέχιση Tnc συνεργασίας ITER.
Η κατασκευαστική μελέτη του Next Step θα αρχίσει μόλις συμφωνηθεί το πλαίσιο
στο οποίο θα αναληφθεί. Στην προτεινόμενη περίπτωση του ITER, θα διατηρηθεί η
εφεδρική   ικανότητα σχεδίaσnç Piaç aπλoύστερnç μορφής           του NET, όπου ακόμη
υπάρχει   δυνατότητα    να μελετηθούν    η έναυση και    μaκράç    διάρκειας   καύση σε
συνθήκες συναφείς προς αντιδραστήρα.
Στο JET και στις ειδικές διατάξεις των ενώσεων (βλέπε τομείς 3 και 4) θα
αναληφθούν ενέργειες Ε&Α σε θέματα φυσικής σχετικά με το Next Step.
 ---pagebreak---                                         - 13 -
Στις ενώσεις, στο ΚΚΕρ και στη βιομηχανία θα διεξαχθούν δράσεις στο χώρο της
τεχνολογίας σύντηξης, ανταποκρινόμενες ειδικώς στο Next Step, ιδίως στα πεδία
των υπεραγώγιμων μαγνητών, των δομικών μερών που αντικρύζουν το πλάσμα, της
επιχειρησιακής και περιβαλλοντικής ασφάλειας, του κύκλου του καυσίμου, της
μεταχείρισης εξ αποστάσεως, της συντήρησης και του παροπλισμού της μηχανής.
Οι ειδικές αυτές δράσεις θα αποτελούν συνέπεια της προσήλωσης της Κοινότητας
προς τις δραστηριότητες εκπόνησης της κατασκευαστικής μελέτης του ITER. Οι
δράσεις με στόχο τη διατήρηση της εφεδρικής             ικανότητας της Κοινότητας να
κατασκευάσει με τις δικές της μόνο δυνάμεις διάταξη Next Step που συνεπάγεται
ουσιώδη   χρηματοδοτική    δέσμευση    θα    εξεταστεί     στο   πλαίσιο   του   επομένου
προγράμματος - πλαισίου.
Η κατασκευή του Next Step ενδέχεται να προταθεί στη διάρκεια της περιόδου του
επομένου   κοινοτικού    προγράμματος     -   πλαισίου     μαζί   με   τις  απαιτούμενες
προσαρμογές    στην    οργάνωση,     διαχείριση       και     βιομηχανικές     πολιτικές.
Προπαρασκευαστικώς,    θα εκπονηθεί     μελέτη με αντικείμενο         τις  υιοθετούμενες
πολιτικές για μεγάλα επιστημονικά και τεχνικά προγράμματα όπως η διαστημική
έρευνα και οι μεγάλοι επιταχυντές.
Τομέας 2.   Μακοόπνοεο τεγνικέο εΕελίΕε^
Τα κριτήρια αναφορικά προς το περιβάλλον και την ασφάλεια θα αποτελέσουν
κύρια στοιχεία διέποντα την εξέλιξη του προγράμματος σύντηξης. Ειδικότερα,
στις  ενώσεις,   στο   ΚΚΕρ    και στη     βιομηχανία     θα   αναληφθούν   εργασίες   με
αντικείμενο   ζητήματα    όπως   η ανάπτυξη      υλικών    χαμηλής   ραδιενέργειας    που
παρουσιάζουν   ενδιαφέρον    στον   αντιδραστήρα,       η   ανάπτυξη    ενοτήτων   μανδύα
αντιδραστήρα και σχέδιο αναφοράς για εμπορικώς εκμεταλλεύσιμο αντιδραστήρα
σύντηξης.
Η δοκιμή υλικών απαιτεί      ισχυρή πηγή νετρονίων υψηλής ενέργειας. Σε πρώτο
στάδιο, θα επιζητηθεί συνεργασία για την προσαρμογή και τη χρήση υφισταμένης
πηγής που ευρίσκεται εκτός Ευρώπης.
Θα επιδιωχθεί η ανάπτυξη ενοτήτων μανδύα επώασης τριτίου που ενδιαφέρει τον
αντιδραστήρα επίδειξης, προκειμένου να διεθαχθούν κατόπιν δοκιμές στο
Next  Step.  Οι   ενότητες   αυτές   θα   πρέπει    να   παρουσιάζουν    ενδιαφέρον   για
αντιδραστήρα    ηλεκτροπαραγωγής,      ιδιαίτερα      όσον     αφορά    τη   θερμοκρασία
λειτουργίας και το λόγο επώασης τριτίου.
 ---pagebreak---                                           - 14 -
 Το σχέδιο αναφοράς για εμπορικώς εκμεταλλεύσιμο αντιδραστήρα θα βασιστεί O T I C
 αντιδράσει μεταξύ δευτερίου και τριτίου, θα διευρευνηθούν οι σ υ ν ε π έ ς Tnc
 χρήσnç προηγμένων καυσίμων που παρουσιάζουν πρόσθετα πλεονεκτήματα όσον αφορά
 την  ασφάλεια   και   το  περιβάλλον.     Στην  εργασία   με  αντικείμενο    το  σχέδιο
 αναφοράς θα ληφθούν υπόψη γνώμες για την κοινωνική αποδοχή Tnc σύvτnξnc και
 για τ ι ς απαιτήσεις των επιχειρήσεων ηλεκτρισμού που λειτουργούν ένα τέτοιο
 αντιδραστήρα. Το σχέδιο αναφοράς θα αποτελέσει την τεχνική βάση Υ«α περαιτέρω
 ανάλυση ασφάλειας.
 Topéaç 3. JET
 Η  πλήpnç   εκμετάλλευση    του   JET  OTIC   φάσεις  λειτoυργίaç    του   με  πλάσματα
 δευτερίου, στο πλαίσιο Tnc πaράτaσnç Tnc κοινής επιχείpnσnç μέχρι το 1996, θα
ολοκληρωθεί    με  την   διατύπωση    αξιόπιστων   μεθόδων   ελέγχου   καθαρότητας    του
πλάσμaτoç σε συvθήκεç που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για τη διάταξη Tokamak του
επομένου    επιστημονικού    βήματος     Όπου   ενδείκνυται,    θα  χρησιμοποιηθούν     ο
εξoπλισμόç και η εμπειρία από το JET για την επιτέλεση συγκεκριμένων προόδων
πρoç υποστήριξη του Next Step. Ουσιώδης συμβολή προς το πρόγραμμα JET θα
δοθεί από τ ι ς ενώσει ç, τόσο με δραστηριότητες υποστήριξης (βλέπε τομέα 4) όσο
και  με τη μετακίνηση προσωπικού.
Επιπλέον θα γίνει προετοιμασία για την τελική φάση λειτoυργίaç του JET με
πλάσματα δευτερίου-τριτίου, που προβλέπεται να πραγματοποιηθεί το 1995 και
1996. fiç τμήμα Tnc ανωτέρω πρoετoιμaσίaç, θα διενεργηθεί αυστηρή εκτίμηση στα
επιστημονικά, τεχνικά και ζητήματα ασφαλείας
Τομέας 4. noOYpauua υ π ο σ τ ή ρ ι ^
     Επιστημονική υποστήριξη προς το Next Step και το JET.
Οι  δpaστηpιότητεç των εξειδικευμένων διατάξεων στους κόλπoυç των ενώσεων θα
εστιαστούν σε προγράμματα εργaσίaç προς υποστήριξη του Next Step και του JET,
καθώς και στη διερεύνηση βελτιώσεων στη σύλληψη. Ειδικότερα θα διεξαχθούν
μελέτες με αντικείμενο τη συγκράτηση, τη μαγνητο-υδροδυναμική σταθερότητα,
την   αλληλεπίδραση-πλάσματος       τοιχώματος,   την  τροφοδότηση    με   καύσιμο   και
απαγωγή    των  αερίων,    τη   θέρμανση    και  κίνηση   ρεύματος    στις   υπάρχουσες
διατάξεις: TORE-SUPRA, ASDEX-UPGRADE, TEXTOR, FTU, COMPAS, TCV, RTP και
 ---pagebreak---                                        - 15 -
ISTOK. Πιθανός να υποβληθεί, για εξέχαση σε βάθoç, αναθεωρημένη πρόταση που
θα αφορά συνεπτυγμένων διαστάσεων Tokamak, το IGNITOR.
θα αναπτυχθούν νέες μέθοδοι διάγνωσης πλάσματoç και θα διεξαχθούν θεωρητικές
δρaστnριότnτεç    ιδιαίτερα στην κατάστρωση     μοντέλων του πλάσμaτoç, για την
υποστήριξη των ανωτέρω μελετών.
θα τερματιστεί σταδιακά η λειτουργία ορισμένων υφισταμένων διατάξεων Tokamak,
όπως τα ASDEX και TCA, αφού ολοκληρώθηκαν τα πειραματικά τους προγράμματα.
- Mελέτεç σε εvαλλακτικέç γρaμμέç με σπειροειδή μαγνητική συγκράτηση.
θα τύχει πλήρους εκμετάλλευσης η νεοκατασκευασθείσα αστρική θερμογεννήτρια με
την ονομασία Wendelstein VII-AS. Εν αναμονή των πορισμάτων μιας εις βάθος
εξέτασης, θα αναληφθεί η εκπόνηση της κατασκευαστικής μελέτης μιας μεγάλης
προηγμένης αστρικής θερμογεννήτριας με την ονομασία Wendelstein VII-X. θα
εξεταστεί    η  πιθανή   κατασκευή   μιας   τέτοιας   μηχανής   στους    κόλπους  του
προγράμματος-πλαισίου     1993-97.  Μια   ακόμη   αστρική   θερμογεννήτρια    με  την
ονομασία TJ-IΙ κατασκευάζεται με έναρξη λειτουργίας το 1995.
Αφού ολοκληρωθεί το 1991, η μεγάλη διάταξη σύσφιξης ανεστραμένου πεδίου, η
RFX,   θα διερευνήσει τη συγκράτηση του πλάσματος και την καθαρότητα του σε
υψηλό   ρεύμα, θα ολοκληρωθεί     η κατασκευή    της  EXTRAP-T2   και   θα αναληφθεί
εκμετάλλευση της διάταξης.
θα τερματιστεί σταδιακά η λειτουργία πολλών μικρότερων διατάξεων, όπως της
αστρικής θερμογεννήτριας STORM και των διατάξεων σύσφιξης ανεστραμένου πεδίου
HBTX και ΕΤΑ-ΒΕΤΑ II, όπως και του EXTRAP-T1, αφού ολοκλήρωσαν τα πειραματικά
τους προγράμματα.
- Άλλες προσεγγίσεις στην ελεγχόμενη σύντηξη
θα υπάρξει στενή παρακολούθηση των τρεχουσών εργασιών που εκτελούνται σε άλλα
κέντρα   με   αντικείμενο   άλλες  προσεγγίσεις    στην   ελεγχόμενη    σύντηξη,   θα
συνεχιστεί    η σημερινή   δραστηριότητα   διατήρησης   επαφής   με  τη   σύντηξη με
αδρανειακή συγκράτηση, τεχνική που υπόκειται σε περιοδικές επανεκτιμήσεις του
δυναμικού της για χρησιμοποίηση σε αντιδραστήρα σε σύγκριση με εκείνο της
σύντηξης με μαγνητική συγκράτηση του πλάσματος.
 ---pagebreak---                                     - 16 -
                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I I
                          ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΗ ΑΝΑΛΎΙΗ ΔΑΠΑΝΩΝ
σε ποσοσχά χοις % για χην περίοδο 1990-1994,
Τορέας 1. Μελέχη χου εποΜένου επισχηΜονικού βήΜαχος                15 - 25
ΤοΜέας 2. Μακρόπνοες χεχνικές εξελίξεις                              5-10
Τορέας 3. JET                                                      45 - 55
Τομέας 4. Πρόγραμμα υποσχήριξης                                    20 - 30
Η ανάλυση μεχαξύ διαφόρων χομέων δεν αποκλείει χη δυναχόχητα να καλύπχουν χα
σχέδια πολλούς χομείς.
 ---pagebreak---                                       - 17 -
                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I I I
                  ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
                 ΚΑΙ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΔΙΑΔΟΣΗΣ ΚΑΙ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗΣ
                                ΤΠΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ
1. Η Εηιχροηή υλοποιεί χο πρόγραμμα με βάση το περιγραφόμενο στο παράρχημα Ι
   επισχημονικό και χεχνικό περιεχόμενο.
2. Οι Kavov8ç για χην υλοποίηση του πpoγράμμαxoç, oxouç onoiouç γίνεται
   αναφορά στο άρθρο 3, περιέχουν σχέδια έpευvaç και τεχvoλoγικήç avάπτυξnç,
   την κοινή επιχείρηση JET, συνοδευτικά μέτρα και εvaρμovισμέvεç δράσειç.
   Οι  aπευθείaç   ερευvnτικέç δpaστnριότnτεç που ασκούνται         από το ΚΚΕρ θα
   αποτελέσουν αντικείμενο xu>pio^ç anotpaonc του Συμβουλίου.
   Τα   σχέδια  αποτελούν    αντικείμενο   συμβάσεων    έρευvaç    και  τεχvoλoγικήç
   avάπτυξnç Με επιμερισμό Tnc ôanavnc, στο πλαίσιο: συμβάσεων σύμπρaξnç με
   κράτη Μέλη, opYavtopooç στα κράτη Μέλη, τη Σουηδία και την Ελβετία· Tnc
   KO^Ç     επιχείpnσnç   JET·  Tnc   συMφωvίaç   για   το  NET   (που   πρόκεται  να
   επεκταθεί και/ή να τροποποιηθεί ενόψει πιθavήç συMMετoχήç Tnc Ευρατόρ στο
    ITER).  Tnc ouM<pu>viaç Maκpόπvonç avάπτυξnç      (npoç κατάρτιση) και άλλων
   συμβάσεων ορισμένου χρόνου.
   Τα   συνοδευτικά   μέτρα   συνίστανται    στην   εφαρμογή    των   μέσων   που  θα
   εξασφαλίσουν    ορθή   τεχνική   εκτέλεση,   διαχείριση    και    αξιολόγηση   του
   πρoγράμμaτoç, καθάκ και επapκήç διάδοση των αποτελεσμάτων και πρόσβαση σ'
   αυτά,   παράλληλα  δε συντονισμό,     επιμόρφωση   και  τόνωση    Tnc oov8iôn^ç
   συμμετoχήç στο πρόγραμμα.
   Οι εvaρμovισμέvεç δράσει ορίζονται στο δημοσιονομικό κανονισμό.
 ---pagebreak---                                         - 18 -
3. Οι ouMMExéxovxEç σχα σχέδια οφείλουν να είναι φυσικά ή νομικά πρόσωπα
   εγκαταστημένα     στην   Κοινότητα,     τη   Σουηδία     και    την    Ελβετία,   όπ<ι^
   πανεπιστήμια,      ερευνητικά      ιδρύματα      και     βιομηχανικές       εταιρείες,
   συμπεριλαμβανομένων μικρομεσαίων επιχειρήσεων, ή συμπράξεις των ανωτέρω,
    ιδιαίτερα Ευρωπαϊκοί Ομιλοι Οικονομικής Σκοπιμότητας (ΕΟΟΣ).
   Φυσικά ή νομικά πρόσωπα εγκατεστημένα σε άλλες χώρες, εκτός της Σουηδίας
   και της Ελβετίας, οι οποίες έχουν συνάψει συμφωνίες με την Κοινότητα όπου
   προβλέπεται    επιστημονική    και   τεχνική     έρευνα,   δύνανται,      με  βάση   το
   κριτήριο   του  αμοιβαίου    συμφέροντος,     να   λάβουν   μέρος    στα   εκτελούμενα
   σχέδια στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος. Τα συμβαλλόμενα μέρη στο
   πλαίσιο   τέτοιων    συμφωνιών    δεν   χρηματοδοτούνται       από    την   Κοινότητα,
   συνεισφέρουν δε στα γενικά διοικητικά έξοδα.
4. Η   επιλογή   των   σχεδίων   διενεργείται     σύμφωνα     με    την   κατωτέρω    τάξη
   προτεραιότητας, όπου η Μεν πρώτη ρέθοδος αποτελεί τον κανόνα η δε δεύτερη
   την εξαίρεση:
   Τα σχέδια επιλέγονται ρε βάση τις συνήθεις διαδικασίες που ορίζονται στις
   συρβάσεις σύΜπραξης· το καταστατικό του JET» τη συρφωνία για το NET· τη
   συμφωνία   Μακρόπνοης    ανάπτυξης    (προς   κατάρτιση)·     και    τυχόν   συρφωνίες
   κοινοτικών διαστάσεων που πιθανώς να συνοΜολογηθούν Μετά από γνωμάτευση
   της συΜβουλευτικής επιτροπής που προβλέπει το άρθρο 6. Για τα σχέδια στα
   οποία n συρβουλευτική επιτροπή αποδίδει προτεραιότητα, όλως οι ενώσεις
   των συρπραττόντων εργαστηρίων θα έχουν το δικαίωρα να λάβουν ρέρος στα
   πειράρατα   που    διενεργούνται    επί    του    εξοπλισρού    που    κατασκευάστηκε
   τοιουτοτρόπως.
   Η Επιτροπή δύναται     επίσης να αποδέχεται         προτάσεις σύρφωνα με έκτακτη
   διαδικασία και σύμφωνα με τις κατωτέρω αναφερόμενες προϋποθέσεις, όταν οι
   προτάσεις αυτές είναι ιδιαίτερα ελπιδοφόρες και αντιπροσωπεύουν αξιόλογη
   συνεισφορά σε επίπεδο npoiTOTuniaç του προτεινόμενου θέμaτoç, κaιvoτoμίaç
   Tnc επιστnμovικήç και τεχvικήç πρoσέγγισnç και pεθoδoλoγίaç εκτέλεσnç,
   συvεκτιμώvτaç επίσnç την ιδιαίτερη οντότητα των φορέων που υποβάλλουν την
   πρόταση-
 ---pagebreak---                                       - 19 -
   Μια εηιδοκιρασχική χεχνική αξιολόγηση αυχού χου είδoυç χων ηροχάσεων δεν
   θα αρκεί αηό ρόνη xnc για να δικαιολογήσει χην αηοδοχή ενός σχεδίου· n
   έκτακτη αυτή διαδικασία δύναται να εφαρμόζεται μόνο αφού επαληθευθεί ότι
   η φύση του σχεδίου, όπως ορίστηκε ανωτέρω, δεν δικαιολογεί την προσφυγή
   σε κάποια συνήθη διαδικασία.
   Το ύψος Tnc χρηρατοδοτικής συMMετoχήç Tnc KoivOTnTaç σε όλα τα σχέδια που
   επελέγησαν aκoλoυθώvτaç κατ' εξαίρεση διαδικασίες θα αποφασίζονται καθ'
   έκαστο éToç, ρε γνώρονα τα σχέδια που επελέγησαν σύρφωνα ρε ιδιαίτερα
   αυστηρά   κριτήρια   αριστείας.   Το  ποσό  αυτό   οπωσδήποτε    δεν   δύναται  να
   υπερβεί   το  5%,   αναθεωρείται   δε  κατ' éToç    υπό   το  φως   της   σχετικής
   ερπειρίας.
   Η Επιτροπή οφείλει να συντάξει εγχειρίδιο όπου θα είναι διατυπωρένοι όλοι
   οι κανόνες που εφαρρόζονται στην έκτακτη αυτή διαδικασία προκειρένου να
   διασφαλιστεί πλήρης διαφάνεια.
5. Η  Επιτροπή    δύναται   να   ενθαρρύνει   τους   συρρετέχοντες     να   συρπήξουν
   Ευρωπαϊκό Όριλο Οικονορικής Σκοπιρότητας (ΕΟΟΣ) ή να κανονίσουν άλλες
   συρφωνίες για την εκτέλεση σχεδίων, όπως ρυθρίσεις σε Μεγάλη κλίΜακα που
   επιτρέπουν   αποκεντρωρένη    διαχείριση   προσαρροσρένη     στις   συγκεκριρένες
   απαιτήσεις του σχεδίου.
6. Οι προσκτώρενες γνώσεις ρε την εκτύλιξη των σχεδίων θα διαδίδονται αφενός
   στους   κόλπους   του  ειδικού   προγράρρατος   και   αφετέρου    ρέσω   κεντρικής
   δραστηριότητας,    δυνάρει   της  απόφασης   στην   οποία   παραπέρπει    η  τρίτη
   υποπαράγραφος του άρθρου 4 της απόφασης 90/221/Ευρατόρ,ΕΟΚ.
 ---pagebreak---                                       20 -
                             FINANCIAL STATEMENT
1.  BUDGET HEADING AND TITLE
Part Β of the General Budget
Subsection 6, item 6
Specific research and technological development programme in the field of
controlled thermonuclear fusion (1990-1994).
2.  LEGAL BASE
Article 7 of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community
and Article 9 of the Statutes of the Joint European Torus (JET), Joint
Undertaking.
3.  OBJECTIVES AND DESCRIPTION
See Annex I of the proposal.
4.  FINANCIAL IMPLICATIONS
Amounts deemed necessary in ECU million:
    Programme implementation                                412.83
    Centralised action for dissemination and exploitation      4.17
    TOTAL:                                                  417.001
The indicative operational breakdown of the ECU 412.83 million for the
programme implementation Is given in Annex li of the proposal.
1   excluding JRC activities (ECU 41 million)
 ---pagebreak---                                      21 -
             Indicative multiannual schedule (In ECU million)
             1990    1991     1992        1993      19942    TOTAL
Commitments    0     90.09    98.01      135.63     89.10    412.83
Payments       0     10.00   125.00      150.00    127.83    412.83
The definitive yearly amounts will be determined by the budgetary
authority in accordance with the financial perspectives for the period
1990-1992 (annexed to the Inter Inst I tutlonaI Agreement of 29 June 1984)
and with subsequent financial perspectives which may be adopted for 1993
and 1994.
5.  STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURE
In addition to the principal means of action, which are contracts and the
JET Joint Undertaking (Annex III), the above amounts include programme-
related staff (excluding the 191 temporary employees assigned to the JET
Joint Undertaking within the meaning of Article 2(a) of the conditions of
employment of other servants of the European Communities) and
administrative expenditure estimated at no more than 44.00 million ecus.
The expenditure on staff (excluding the above-mentioned temporary agents
assigned to JET) will not exceed 10% of the amount deemed necessary for
the programme implementation. This implies a maximum of 125 statutory
posts (A, Β and/or C) at any given time during the life of the programme.
The Infrastructure costs related to statutory staff will be borne by Part
A of the budget.
    for the payment appropriations: 1994 and beyond.
 ---pagebreak---                                    - 22 -
6.   IMPLICATIONS FOR REVENUE
Any positive balance from the contributions of associated third States
(Sweden and Switzerland) shall be devoted to the financial participation
by the Community In the programme exclusive of JET.
The contributions by third country contractors, outside Sweden and
Switzerland,   towards the cost of administration of the programme will be
reused pursuant to Articles 27.2 and 96 of the Financial Regulations3.
7.  TYPES OF CONTROL
Control will be exercised :
    for the programme exclusive of JET, by the services of the Directorate
    General responsible for the execution of the programme, advised by the
    consultative committee referred to in Article 6,
    for JET, by the JET Council, set up under the JET Statutes,
    by the Commission's Financial Controller.
In accordance with Article 2 of the Financial Regulations3, the use of
appropriations will be subject to analyses of cost-effectiveness and the
realisation of quantified objectives will be monitored.
External audit may be carried out by the Court of Auditors in accordance
with the Treaty.
3   Financial Regulations of 21 December 1977, as last amended by
    Regulation 610/90 of March 1990.
 ---pagebreak---                                      23 -
                            STATEMENT QF IMPACT
                     QN COMPETITIVENESS ANP EMPLOYMENT
1.  The main reason for Introducing the measure
The purpose of fusion research is to develop a new energy source for base-
load electricity generation. Power stations based   on this principle are
unlikely to be commercialised until towards the middle of the next
century. The principal Impact on industry Is therefore relatively distant.
However :
    Fusion has a high level of spending with European Industry in high
    technology (about 600 million ecus over the past 10 years) for the
    design, development and construction of scientific equipment and
    services. This represents an Important part of the overall science
    market.
    Because of their highly demanding technology and the high standard of
    engineering required, fusion contracts Increase industry's
    competitiveness and prepare It to deal with other advanced,
    unconventional projects.
    Fusion research has Implications for European industry in many domains
    of high-techno logy, with spin-offs (in particular in the field of
    superconducting magnet technology, robotics, and high-power micro-wave
    systems) to the benefit of other branches of science and industry. The
    role of industry is expected to grow when the Next Step will enter the
    engineering design phase.
2. Features of the business In question
Not applI cab le.
 ---pagebreak---                                        24 -
3.   Obligations Imposed directly on business
 For the implementation of the programme, JET, NET, and the Associations in
 the Community Fusion Programme ask European firms to tender for equipment
and services. For large contracts, firms from all Member States (including
Sweden and Switzerland) are invited to tender, the selected contractor
being chosen as the tenderer with the lowest cost capable of meeting the
technical specifications.
4.    Indirect obligations I Ike I ν to be imposed on business bv national.
regional or local authorities
Not applI cab le.
5.   Special provisions In respect of SMEs
There are no specific provisions in respect of SMEs, since technically
competent SMEs are invited to participate to each call for tender, when
appropriate. JET's experience, in particular, has shown that new SMEs,
working mostly in the fusion field, were created or have considerably
developed In order to satisfy the needs of fusion research.
6.   Llkelv effects on competitiveness of business and employment
The current impact of fusion research is to stimulate the competitiveness
of European Industry in the domain of high technology as compared to other
 industries in the world. Working for an advanced field of research like
fusion is also an incentive used by industry to attract and recruit its
own young talent. In the long-term, the opening-up of a wide European
market for the European reactor would have a postive effect on employment.
7.   Consultation of representative organisations
Not applI cab le.
 ---pagebreak---                                     - 25 -
               ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΡΟΠΟΛΟΠΕΣ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ TOY JET
                            Π Ε Ρ Ι Ε Χ Ο Μ Ε Ν Α
                                                           Σελίδα
Πρόταση απόφασης του Συρβουλίου σχετικά ρε την έγκριση        26
τροπολογιών στο καταστατικό της κοινής επιχείρησης
Joint European Torus (JET)
Παράρτηρα                                                     28
 ---pagebreak---                                      - 26 -
                                    Πρόταση
                            ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά ρε την έγκριση τροπολογιών στο καταστατικό της κοινής επιχείρησης
Joint European Torus (JET).
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατορικής Ενέργειας, και
ιδίως το άρθρο 50,
την πρόταση της Επιτροπής (1),
Εκτιρώντας :
ότι για τους σκοπούς της υλοποίησης του σχεδίου JET, το Συμβούλιο, Με την
απόφαση 78/471/Ευρατόρ (3), ίδρυσε την κοινή επιχείρηση Joint European Torus
(JET) και  θέσπισε το καταστατικό    της, όπως τροποποιήθηκε εσχάτως ρε την
απόφαση 88/447/Ευρατόρ (4)·
ότι για να επιτευχθούν πλήρως οι στόχοι του σχεδίου JET όπως καθορίζονται
στην απόφαση 78/471/Ευρατόρ και για να καθιερωθούν αξιόπιστες μέθοδοι ελέγχου
ακαθαρσιών του πλάσρατος πριν να προχωρήσει η κατασκευή της διάταξης σύντηξης
του επορένου επιστηΜονικού βήρατος (Next Step) είναι αναγκαία η εισαγωγή νέας
φάσης  στο   πρόγραρΜα  JET,  στόχος   της  οποίας  θα είναι  η  αποκατάσταση
αποτελεσΜατικού ελέγχου ακαθαρσιών σε συνθήκες λειτουργίας πλησίον εκείνων
του Next Step·
(1) ΕΕ αριθ. C ...
(2) ΕΕ αριθ. L 151, 7.6.1978, σ. 10.
(3) ΕΕ αριθ. L 222, 12.8.1988, σ. 4.
 ---pagebreak---                                       - 27 -
ότι  ΜΕ  την  απόφαση  90/221/Ευρατόρ,   ΕΟΚ  (4), το    ΣυΜΡούλιο  θέσπισε τρίτο
πρόγραρΜα - πλαίσιο     κοινοτικών  δραστηριοτήτων στο πεδίο     της  έρευνας και
τεχνολογικής ανάπτυξης (1990-1994), όπου προδιαγράφεται ρεταξύ άλλων η πιθανή
παράταση της κοινής επιχείρησης JET· ότι θα πρέπει στην παρούσα απόφαση να
ληφθούν υπόψη οι λόγοι που παρατίθενται στην εισαγωγή της ανωτέρω απόφασης·
ότι η Επιτροπή προέρη σε ενέργειες για την προΡλεπόρενη στο άρθρο 3 της
απόφασης 88/448/Ευρατόρ, (5) αξιολόγηση και ότι με ράση αυτήν υποβάλλει την
παρούσα πρόταση·
ότι για το σκοπό αυτό το Συρβούλιο του JET ενέκρινε παράταση της κοινής
επιχείρησης  έως   τις  31  ΔεκερΡρίου  1996 και    αντίστοιχες   τροπολογίες  στο
καταστατικό του JET·
ότι από πρώτης    Ιουλίου  1987 η "Swedish Natural     Science Research Council"
αντικαθιστά  την "Swedish    Energy Research Commission" ως ρέρος στην κοινή
επιχείρηση από σουηδικής πλευράς·
ότι την 1η Ιανουαρίου 1990 το "Kernforschungsanlage Julich GmbH" άλλαξε την
ονορασία του σε "Forschungszentrum Julich GmbH",
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                     Άρθρο 1
Εγκρίνονται  οι  τροπολογίες στο καταστατικό     της κοινής    επιχείρησης  "Joint
European Torus (JET) Joint Undertaking", που περιέχονται στο παράρτηρα της
παρούσας απόφασης.
                                     Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόρενη ηΜέρα από τη δηροσίευσή της
στην ΕπίσηΜη ΕφηΜερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Έγινε στις                                    Για το ΣυρΡούλιο
                                                   0 Πρόεδρος
(4) ΕΕ αριθ. L 117, 8.5.90, σ. 28.
(5) ΕΕ αριθ. L 222, 12.8.1988, σ. 5,
 ---pagebreak---                                           - 28 -
                                    Π Α Ρ Α Ρ Τ Η Μ Α
1. Το άρθρο 1.3 του Καταστατικού της κοινής επιχείρησης Joint European Torus
(JET), αντικαθίσταται από το εξής :
"1.3          Η κοινή επιχείρηση περιλαρράνει τα εξής Μέλη :
*    την    Ευρωπαϊκή     Κοινότητα     Ατορικής    Ενέγειας    (εφεξής    αποκαλούΜενη
     "Ευρατόρ"),
*    το Ρελγικό κράτος (εφεξής αποκαλούρενο "Βέλγιο") που ενεργεί τόσο για
     λογαριασμό του ("Laboratoire de physique des plasmas de l'Ecole royale
    mi Iitaire-Laboratorium voor plasmaphysica van de Koninklijke Militaire
     School")   όσο   και   εξ   ονόματος    του   "Université   libre  de   Bruxelles"
     ("Service de physique statistique, plasmas et optique non-linéaire de
     l'ULB"),     και     του     "Centre     d'Etude    de    l'Energie     Nucléaire"
     (CEN/"Studiecentrum voor Kernenergie" (SCK),
*    το    "Centro     de     Investigaciones     Energéticas     Medioambienta les    y
     Tecnologicas", της Ισπανίας (εφεξής αποκαλούρενο "CIEMAT"),
*    την "Commissariat à l'Energie Atomique", της Γαλλίας (καλούρενη στο εξής
     "CEA"),
*    την "Comitato Nazionale per        la Recerca e per     Ιο Sviluppo dell'Energia
     Nucleare e délie Energie Alternative", της Ιταλίας (εφεξής αποκαλούμενη
     "ΕΝΕΑ" της οποίας η ονοΜασία Μέχρι τις 5 Απριλίου 1982, ήταν              "Comitato
     nazionale   per    I'Energia    Nucleare"   (CNEN),   και  n  οποία   από   την  1n
     Ιανουαρίου 1986 ρέχρι τώρα εκπροσωπεί όλες τις ιταλικές δραστηριότητες
    που εμπίπτουν στο πρόγραρΜα σύντηξης της Ευρατόρ συρπεριλαρΡανοΜένων και
     εκείνων του "Consiglio nazionale délie Ricerche", CNR),
 ---pagebreak---                                      - 29 -
* την Ελληνική Δηροκρατία (εφεξής αποκαλούρενη "Ελλάδα"),
* το "Forschungszentrum Julich GmbH", της ΟΜοσπονδιακής ΔηΜοκρατίας της
  Γερρανίας (εφεξής αποκαλούρενο "KFA" και το οποίο ήταν γνωστό μέχρι την
  1η Ιανουαρίου 1990 ως "Kernforschungsanlage Julich GmbH"),
* το "Forskningscenter Risoe", της Δανίας (εφεξής αποκαλούμενο "Risoe"),
* το Μεγάλο Δουκάτο του ΛουξεμΡούργου (εφεξής αποκαλούμενο "ΛουξεμΡούργο"),
* την   "Junta  Nacional   de    Investigacâo  Cientifica  e  Tecnologica"   της
  Πορτογαλίας (εφεξής αποκαλούμενη "JNICT"),
* την Ιρλανδία,
* το   "Max-Planck-GeselIschaft     zur   Forderung  der  Wissenschaften   e.V.-
  Institut fur Plasmaphysik", της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας
  (αποκαλούμενο εφεξής "ΙΡΡ"),
* το Σουηδικό "Natural Science Research Council (εφεξής αποκαλούμενο "NFR",
  το  οποίο   διεδέχθη  την   1η   Ιουλίου  1987  τη σουηδική  Energy  Research
  Commission και n οποία με τη σειρά της είχε διαδεχθεί την 1η Ιουλίου 1982
  το National Swedish Board for Energy Source Development),
* την ΕλΡετική Συνομοσπονδία (εφεξής αποκαλούμενη "Ελβετία"),
* το "Stichting voor Fundamenteel Onderzoek der Materie", των Κάτω Χωρών
  (εφεξής αποκαλούμενο "F0M"),
* την United Kingdom Atomic Energy Authority (εφεξής καλούμενη "η Αρχή" ή
  "η Φιλοξενούσα Οργάνωση")."
 ---pagebreak---                                     - 30 -
2. Στο άρθρο 4.1.1, η αναφορά στο "SERC" αντικαθίσταται με "NFR".
3. Το άρθρο 19.1 του καταστατικού της κοινής επιχείρησης Joint European Torus
(JET), αντικαθίσταται από το εξής :
"19.1  Η  κοινή  επιχείρηση  συγκροτείται  για  χρονική περίοδο   έως τις  31
ΔεκερΡρίου 1996."
 ---pagebreak---                                    - 31 -
                            FINANCIAL STATEMENT
The financing of the Community's contribution to JET Is provided by
Council Decisions on the specific research and technological development
programme in the field of controlled thermonuclear fusion.   This proposal
to amend the JET Statutes does not, therefore, In Itself, have financial
imp 11 cat ions.
For information, the additional costs that stem from the proposed
introduction of a new phase Into the JET programme and from the associated
four-year prolongation of the Joint Undertaking are estimated at ECU 307
million in 1989 values:
                                        ECU mi 11 Ion
     Additional Investment costs             27
     Additional operational costs           145
     Additional personnel costs             135
                                            307
 In conformity with Article 9 of the JET Statutes, 80% of such costs would
have to be financed through the Community Budget (a part of which is
offset by the contributions of Sweden and Switzerland to the Community in
respect of their participation in the Joint Undertaking).
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1483
                                                                                    ^
                                                     COM(90)441 τελικό
                                                                ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                          12 16
                            Apifl. καταλόγου : CB-CO-90-457-GR-C
                                                       ISBN 92-77-64137-1
ΤΙΜΗ ΠΩΛΗΣΗΣ        μέχρι 30 σελίδες: 3,50ECU Υίακάύε 10 επιπλέον σελίδες: 1.25ECU
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L·2985 Luxembourg