CELEX: 62015CA0497
Language: hr
Date: 2017-03-22 00:00:00
Title: Spojeni predmeti C-497/15 i C-498/15: Presuda Suda (deseto vijeće) od 22. ožujka 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Mađarska) – Euro-Team Kft. (C-497/15), Spirál-Gép Kft. (C-498/15) protiv Budapest Rendőrfőkapitánya („Zahtjev za prethodnu odluku — Usklađivanje zakonodavstava — Cestovni promet — Porezne odredbe — Direktiva 1999/62/EZ — Naknade koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila — Cestarina — Obveza država članica da odrede učinkovite, proporcionalne i odvraćajuće sankcije — Paušalna kazna — Proporcionalnost”)

29.5.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 168/12
            
         Presuda Suda (deseto vijeće) od 22. ožujka 2017. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Mađarska) – Euro-Team Kft. (C-497/15), Spirál-Gép Kft. (C-498/15) protiv Budapest Rendőrfőkapitánya
   (Spojeni predmeti C-497/15 i C-498/15) (1)
   
   ((„Zahtjev za prethodnu odluku - Usklađivanje zakonodavstava - Cestovni promet - Porezne odredbe - Direktiva 1999/62/EZ - Naknade koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila - Cestarina - Obveza država članica da odrede učinkovite, proporcionalne i odvraćajuće sankcije - Paušalna kazna - Proporcionalnost”))
   (2017/C 168/13)
   Jezik postupka: mađarski
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Szegedi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelji: Euro-Team Kft.(C-497/15), Spirál-Gép Kft. (C-498/15)
   
      Tuženik: Budapest Rendőrfőkapitánya
   
      Izreka
   
   
               1.
            
            
               Članak 9.a Direktive Europskog parlamenta i Vijeća 1999/62/EZ od 17. lipnja 1999. o naknadama koje se naplaćuju za korištenje određenih infrastruktura za teška teretna vozila, kako je izmijenjena Direktivom Europskog parlamenta i Vijeća 2011/76/EU od 27. rujna 2011., treba tumačiti na način da se zahtjevu proporcionalnosti iz tog članka protivi sustav sankcija, poput onog o kojem je riječ u glavnom postupku, kojim se određuje izricanje novčane kazne u paušalnom iznosu za sve povrede pravila o obvezi prethodnog plaćanja carine povezane s korištenjem cestovne infrastrukture, neovisno o njihovoj naravi ili težini.
            
         
               2.
            
            
               Članak 9.a Direktive 1999/62, kako je izmijenjena Direktivom 2011/76, treba tumačiti na način da se njime određenom zahtjevu proporcionalnosti ne protivi sustav sankcija, poput onog u glavnom postupku, kojim se uspostavlja objektivna odgovornost. Ipak, valja ga tumačiti tako da mu se protivi iznos sankcije utvrđen tim sustavom.
            
         
      (1)  SL C 27, 25. 1. 2016.