CELEX: 62019CA0189
Language: cs
Date: 2020-05-14 00:00:00
Title: Věc C-189/19: Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 14. května 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesverwaltungsgericht – Německo) – Spenner GmbH & Co. KG v. Spolková republika Německo („Řízení o předběžné otázce – Životní prostředí – Systém obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v rámci Evropské unie – Směrnice 2003/87/ES – Článek 10a – Přechodný režim přidělování bezplatných povolenek – Rozhodnutí 2011/278/EU – Článek 9 – Určení historické úrovně činnosti – Rozsáhlá změna kapacity zařízení, k níž došlo před základním obdobím – Určení relevantního základního období“)

20.7.2020   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 240/20
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (šestého senátu) ze dne 14. května 2020 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesverwaltungsgericht – Německo) – Spenner GmbH & Co. KG v. Spolková republika Německo
      (Věc C-189/19) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Životní prostředí - Systém obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů v rámci Evropské unie - Směrnice 2003/87/ES - Článek 10a - Přechodný režim přidělování bezplatných povolenek - Rozhodnutí 2011/278/EU - Článek 9 - Určení historické úrovně činnosti - Rozsáhlá změna kapacity zařízení, k níž došlo před základním obdobím - Určení relevantního základního období“)
      (2020/C 240/26)
      Jednací jazyk: němčina
      
         Předkládající soud
      
      Bundesverwaltungsgericht
      
         Účastnice původního řízení
      
      
         Žalobkyně: Spenner GmbH & Co. KG
      
         Žalovaná: Spolková republika Německo
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Článek 9 odst. 9 rozhodnutí Komise 2011/278/EU ze dne 27. dubna 2011, kterým se stanoví přechodná pravidla harmonizovaného přidělování bezplatných povolenek na emise platná v celé Unii podle článku 10a směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES, musí být vykládán v tom smyslu, že se nepoužije na rozsáhlá rozšíření kapacity stávajícího zařízení, k nimž došlo před základním obdobím, které bylo určeno podle čl. 9 odst. 1 uvedeného rozhodnutí.
               
            
                  2)
               
               
                  Článek 9 odst. 1 rozhodnutí 2011/278 musí být vykládán v tom smyslu, že příslušnému vnitrostátnímu orgánu neukládá, aby sám určil základní období relevantní pro posouzení historických úrovní činnosti zařízení.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 182, 27.5.2019.