CELEX: 31975R2582
Language: da
Date: 1975-10-10
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2582/75 af 10. oktober 1975 om fastsættelse af de beløb, der skal opkræves som tiltrædelses-udligningsbeløb for at forhindre, at der sker fordrejning i samhandelen i oksekødsektoren

Nr. L 263/ 10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                               11 . 10 . 75
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2582/75
                                                   af 10 . oktober 1975
               om fastsættelse af de beløb, der skal opkræves som tiltrædelses-udligningsbeløb
                 for at forhindre, at der sker fordrejning i samhandelen i oksekødsektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  følge af transaktioner med det ene mål at udnytte for­
FÆLLESSKABER HAR —                                              delen ; mens der afventes en endelig løsning, som kan
                                                                anvendes i begyndelsen af næste etape i tilnærmelsen,
under henvisning til tiltrædelsestraktaten ('),                 af priser og toldsatser, bør der derfor fastsættes foran­
                                                                staltninger, der kan bringe denne fremgangsmåde til
                                                                ophør ved for de vareforsendelser alene, der hidrører
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 181 /          fra andre slagtninger end dem, der er foretaget i Irland
73 af 23 . januar 1973 om fastlæggelse af grundreglerne         og Det forenede Kongerige, at fastsætte beløb, der skal
for udligningsbeløb-systemet for oksekød (2), særlig ar­        opkræves som udligningsbeløb, og for hvilke toldinci­
tikel 14, første afsnit, og                                     densen er beregnet på grundlag af det vejede gennem­
                                                                snit af de priser, der er konstateret på de repræsenta­
ud fra følgende betragtninger :                                 tive markeder i Irland og Det forenede Kongerige i
                                                                henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr.
                                                                320/73 af 31 . januar 1973 om bestemmelse af priserne
Tiltrædelses-udligningsbeløbene i oksekødsektoren               for kalve og voksent kvæg, der konstateres på Fælles­
beregnes i overensstemmelse med forordning (EØF)                skabets repræsentative markeder (5), senest ændret ved
nr. 181 /73 under hensyntagen til incidensen af de told­        forordning (EØF) nr. 1 867/75 (6) ;
satser, der anvendes ; i henhold til artikel 5, stk. 1 , litra
a), i nævnte forordning beregnes denne incidens, når
det drejer sig om udligningsbeløb, der skal opkræves            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
ved indførsel fra Irland og Det forenede Kongerige til          overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                teen for oksekød —
andre medlemsstater, på grundlag af den orienterings­
pris, som gælder i de eksporterende medlemsstater ;
det meget foruroligende omfang af udbuddet, som i
nogen tid har gjort sig gældende på markedet for okse­          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
kød, har medført en situation, hvor den interventions­
ordning, der er oprettet ved Rådets forordning (EØF)
nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsord­
ning for oksekød (3), senest ændret ved forordning                                        Artikel 1
(EØF) nr. 1 855/74 (4), ikke altid har kunnet give den
ønskede garanti for markedsprisernes størrelse ; af den
                                                                 1 . Ved indførsel fra Irland og Det forenede Konge­
grund ligger markedspriserne langt under orienterings­          rige til andre medlemsstater af varer fra oksekødsekto­
prisen, navnlig i Irland og Det forenede Kongerige ;
som følge deraf er den toldincidens, der skal fradrages         ren, bortset fra levende dyr, ikke hidrørende fra slagt­
                                                                ning af kvæg i Irland og Det forenede Kongerige, op­
grundudligningsbeløbet, større end det afgiftsbeløb,
der skal betales som told, og som beregnes efter va­
                                                                kræves de beløb, der er fastsat i bilaget i stedet for de
rens værdi ;
                                                                udligningsbeløb, der er fastsat i henhold til artikel 14,
                                                                 tredje afsnit, i forordning (EØF) nr. 181 /73.
denne situation medfører, at forsendelser af kød fra de
nævnte nye medlemsstater til andre medlemsstater
                                                                 2. For varer hidrørende fra slagtning i Irland eller
                                                                 Det forenede Kongerige skal der på T 3 dokumentet
begunstiges ; imidlertid er det vanskeligt i løbet af et
                                                                vedrørende fællesskabsforsendelse på dokumentet
produktionsår at ændre beregningsmåden for udlig­
ningsbeløbene, så den medfører en forøgelse af de                med samme gyldighed som et T 3 dokument samt på
                                                                T 3 L-dokumentet i det felt, der er reserveret varens
samlede udgifter og derfor modvirker det mål for til­
nærmelse, der er fastsat i tiltrædelsestraktaten ;              beskrivelser påføres en af følgende angivelser :
                                                                — »Produkter hidrørende fra slagtning af kvæg i Ir­
imidlertid har denne situation ligeledes givet anled­                 land eller Det forenede Kongerige« ;
ning til, at der er opstået en vis unaturlig handel, som
                                                                — »Produits provenant de 1 abattage de bovins en Ir­
(') EFT  nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s. 5.                              lande ou au Royaume-Uni« ;
(2) EFT  nr. L 25 af 30 . 1 .. 1973, s. 9 .
P)  EFT  nr. L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                      (5)' EFT nr. L 36 af 8 . 2. 1973, s. 13 .
C)  EFT  nr. L 195 af 18 . 7. 1974, s. 14.                      (6) EFT nr. L 190 af 23 . 7. 1975, s. 7.
 ---pagebreak--- 1 1 . 1 0. 75                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 263/ 1 1
— » Erzeugnisse aus Schlachtungen von Rindern in Ir­         — »Produkten afkomstig van slachtingen van runde­
      land oder dem Vereinigten Königreich« ;                  * ren in Ierland of het Verenigd Koningrijk«.
— »Products coming from cattle slaughtered in Ire­
      land or the United Kingdom « ;                                               Artikel 2
— »Prodotti provenienti dalla macellazione di bovini
      in Irlanda o nel Regno Unito« ;                        Denne forordning træder i kraft den 13. oktober 1975.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 10. oktober 1975.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        P.J. LARDINOIS
                                                                   Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 263/ 12                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                 11 . 10 . 75
                       ANNEXE — ANNEX — ANHANG — ALLEGATO — BIJLAGE — BILAG
                           N» du tarif douanier commun
                                 CCT heading No
                          Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                               RE/UC/u.a../ 100 kg
                      Numero della tariffa doganale comune
                   Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                           Position i den fælles toldtarif
             02.01 A II a) 1 aa) 1 1                                                 13,81
             02.01 A II a) 1 aa) 22                                                  11,04
             02.01 A II a) 1 aa) 33                                                  16,57
            02.01 A II a) 1 bb) 1 1                                                  13,81
            02.01 Alla) 1 bb) 22                                                     11,04
            02.01 A II a) 1 bb) 33                                                   16.57
            02.01 A II a) 1 cc) 1 1                                                  14,90
            02.01 A II a) 1 cc) 22                                                   19,62
            02.01 A II a) 2 aa)                                                      12,28
             02.01 A II a) 2 bb)                                                      9,82
            02.01 A II a) 2 cc)                                                      15,36
             02.01 A IIa) 2 dd) 11                                                   12,28
             02.01 A II a) 2 dd) 22 aaa)                                             15,36
             02.01 A II a) 2 dd) 22 bbb) O                                           15,36
             02.01 A II a) 2 dd) 22 ccc)                                             16.58
             02.06 C I a) 1                                                          12,80
             02.06 C I a) 2                                                          16,85
            (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d un certificat délivré dans les conditions prévues par les
              ■ autorités compétentes des Communautés européennes.
            (*) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent
                authorities of the European Communities.
            (*) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der
                Europäischen Gemeinschaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
            (') L ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle
                autorità competenti delle Comunità europee.
            (') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven
                onder de voorwaarden en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
            (l) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de
                kompetente myndigheders De europæiske Fællesskaber.