CELEX: 31973R1354
Language: it
Date: 1973-05-15 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1354/73 del Consiglio, del 15 maggio 1973, che modifica l' allegato II del regolamento (CEE) n. 823/68 per quanto riguarda le condizioni di ammissione di taluni formaggi

Avis juridique important

|

31973R1354

Regolamento (CEE) n. 1354/73 del Consiglio, del 15 maggio 1973, che modifica l' allegato II del regolamento (CEE) n. 823/68 per quanto riguarda le condizioni di ammissione di taluni formaggi  

Gazzetta ufficiale n. L 141 del 28/05/1973 pag. 0023 - 0026 edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 9 pag. 0183 

++++( 1 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 13 .  ( 2 ) GU n . L 73 del 27 . 3 . 1972 , pag . 14 .  ( 3 ) GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag . 3 .  REGOLAMENTO ( CEE ) N . 1354/73 DEL CONSIGLIO  del 15 maggio 1973  che modifica l'allegato II del regolamento ( CEE ) n . 823/68 per quanto riguada le condizioni di ammissione di taluni formaggi  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE ,  visto il trattato che instituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 804/68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ( 1 ) , modificato da ultimo dall'atto relativo alle condizioni di adesione e agli adattamenti dei trattati ( 2 ) , in particolare l'articolo 14 , paragrafo 6 ,  visto il suddetto atto , in particolare l'articolo 62 , paragrafo 1 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che all'allegato II del regolamento ( CEE ) n . 823/68 del Consiglio , del 28 giugno 1968 , che determina i gruppi dei prodotti e le disposizioni speciali relative al calcolo dei prelievi nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ( 3 ) , modificato da ultimo dal suddetto atto , sono previste talune condizioni per l'ammissione nella Comunità dei formaggi Emmental , Gruyere , Sbrinz , Bergkase e Appenzell di cui alla sottovoce n . 04.04 A I della tariffa doganale comune ; che tra tali condizioni figurano in particolare il rispetto dei prezzi minimi franco frontiera della Comunità corrispodenti al consolidamento nell'ambito del GATT ;  considerando che , sul mercato britannico , il livello dei prezzi risultatne dal consolidamento al GATT è più elevato del livello di prezzo di tali prodotti provenienti dalla Comunità ; che , durante i pirmi anni del periodo transitorio , la differenza del livello di prezzo sarebbe talmente importante da creare delle difficoltà per la vendita dei conseguenza opportuno adattare i valori franco frontiera applicabili al momento dell'importazione nel Regno Unito , fissandoli a un livello tale da consentire l'ammissione dei prodotti in questione in questo nuovo Stato membro , tenuto conto del fatto che , ai sensi dell'articolo 55 , paragrafo 5 , dell'atto , non è fissato alcun importo compensativo che potrebbe essere dedotto dall'importo del prelievo applicabile a tali prodotti ;  considerando che la tecnica del condizionamento dei formaggi fusi di cui alla sottovoce n . 04.04 D I si è evoluta ; che tali formaggi , presentati in fette imballate isolatamente in fogli di allumino , attualmente sono anche imballati in fogli di materia plastica artificiale ; che è in conseguenza opportuno per ammettere nuovi condizionamenti , modificare la redazione della nota 7 , lettera c ) , dell'allegato II del regolamento ( CEE ) n . 823/68 ;  considerando che l'Austria , secondo la clausola della nazione più favorita , beneficiava di una concessione per il formaggio "Esrom austriaco" di cui alla sottovoce n . 04.04 E I b ) 2 ; che in seguito all'adesione alla Comunità della Danimarca che era il principale beneficiaro della concessione autonoma relativa all'"Estrom" , questa denominazione che non poteva essere accordata che a un formaggio di origine danese , è stata soppressa nella designazione delle merci ; che per garantire all'Austria la continuita delle sue esportazioni , la denominazione " Esrom austriaco " potrebbe essere sostituita da quella di "Butterkase" ,  considerando che la nomenclatura tariffaria dell'allegato II del regolamento ( CEE ) n . 823/68 è riportata nella tariffa doganale comune ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . La designazione delle merci di cui alle sottovoci nn . 04.04 A I e 04.04 E I b ) 2 della tariffa doganale comune quaele figura nell'allegato II del regolamento ( CEE ) n . 823/68 è modificata conformemente all'allegato I del presente regolamento .  2 . Il testo della nota 7 , lettera c ) , quale figura nell'allegato II del regolamento ( CEE ) n . 823/68 è sostituito dal testo seguente :  " c ) in fette imballate isolatamente in fogli di alluminio o di meteria plastica artificiale e di peso netto unitario non superiore a 30 g . "  Articolo 2  La tariffa doganale comune allegata al regolamento ( CEE ) n . 950/68 è modificata conformemente all'allegato II del presente regolamento .  Articolo 3  Le modifiche della nomenclatura previste all'articolo 1 non incidono sui certificati di importazione o di esportazione rilasciati prima della data di entrata in vigore del presente regolamento .  Articolo 4  Il presente regolamento entra in vigore il * giugno 1973 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addi 15 maggio 1973 .  Per il Consiglio  Il Presidente  A . LAVENS  ALLEGATO 1  N . della tariffa *  doganale * Designazione delle merci  comune *  04.04 * Formaggi e latticini :  * A . Emmental , Gruyère Sbrinz , Bergkase e Appenzell , diversi da quelli grattugiati o in polvere :  * 1 . aventi un tenore minimo di materie grasse di 45 % , in peso , della sostanza secca , di una maturazione di almeno 3 mesi ( 2 ) :  * a ) in forme standard ( 4 ) e di un valore franco frontiera ( 5 ) per 100 kg peso netto :  * 1 . uguale o superiore la 151,58 u.c . ( a ) ed inferiore a 171,68 u.c . ( a )  * 2 . uguale o superiore a 171,68 u.c . ( a )  * b ) in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte :  * 1 . con la crosta almeno da un lato , di peso netto :  * aa ) uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg e di un valore franco frontiera ( 5 ) uguale o superiore a 171,68 u.c . ( a ) e inferiore a 199,68 u.c . ( a ) per 100 kg peso netto  * bb ) uguale o superiore a 450 g e di un valore franco frontiera ( 5 ) uguale o superiore a 199,68 u.c . ( a ) per 100 kg peso netto  * 2 . altri , di peso netto uguale o superiore a 75 g ed inferiore o uguale a 250 g ( 6 ) e di valore franco frontiera ( 5 ) uguale o superiore a 219,68 u.c . ( a ) per 100 kg peso netto  * II . ( invariato )  * B . ( invariato )  * C . ( invariato )  * D . ( invariato )  * E . ( invariato )  * I . ( invariato )  * a ) ( invariato )  * b ) ( invariato )  * 1 . ( invariato )  * 2 . Tilsit e Butterkase , aventi tenore , in peso , di materie grasse nella materia secca ( 2 ) :  * aa ) ( invariato )  * bb ) ( invariato )  * 3 . ( invariato )  * 4 . ( invariato )  * 5 . ( invariato )  * c ) ( invariato )  * II . ( invariato )  ( a ) Per le importazioni nel Regno Unito , questo valore franco frontiera è diminuito di 17,68 u.c . per 100 kg peso netto .  ALLEGATO II  Il capitolo 4 della tariffa doganale comune è modificato nel modo seguente :  1 . Il testo della nota complementare 6 , lettera c ) , è sostituito dal testo seguente :  " c ) in fette imballate isolatamente in fogli di alluminio o di materia plastica artificiale e di peso netto unitario non superiore a 30 g . "  2 . Le rubriche riguardanti le sottovoci nn . 04.04 A I e 04.04 E I sono modificate nel modo seguente :  * * Aliquota dei dazi  N . della tariffa * *  dogonale * Designazione delle merci * autonomi % *  comune * * o prelievi * convenzionali   * * ( P ) * %  1 * 2 * 3 * 4  04.04 * Formaggi e latticini : * *   * A . Emmental , Gruyère , Sbrinz , Bergkase e Appenzell , diversi da quelli * * grattugiati o in polvere : * *   * I . aventi un tenore minimo grasse di 45 % , in peso , della * *  * sostanza secca , di una maturazione di almeno 3 mesi ( b ) : * *   * a ) in forme standard e di un valore franco frontiera per 100 kg peso * * netto : * *   * 1 . uguale o superiore a 151,68 u.c . ( * ) ed inferiore a 171,68 u.c . ( * ) * 23 ( P ) * ( a )   * 2 . uguale o superiore a 171,68 u.c . ( * ) * 23 ( P ) * ( a )   * b ) in pezzi condizionati sotto vuoto o gas inerte : * *   * 1 . con la crosta almeno da un lato , di peso netto : * *   * aa ) uguale o superiore a 1 kg e inferiore a 5 kg e di un valore * *  * franco frontiera uguale o superiore a 171,68 u.c . ( * ) e inferiore * *  * a 199,68 u.c . ( * ) per 100 kg peso netto * 23 ( P ) * ( a )   * bb ) uguale o superiore a 450 g e di un valore franco fronteria * * uguale o superiore a 199,68 u.c . ( * ) per 100 kg peso netto * 23 ( P ) * ( a )   * 2 . altri , di peso netto uguale o superiore a 75 g ed inferiore o * * uguale a 250 g e di un valore franco uguale o superiore * *  * a 219,68 u.c . ( * ) per kg netto * 23 ( P ) * ( a )   * II . ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * B . ( invariato ) * 23 ( P ) * 12   * C . ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * D . ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * E . ( invatariato ) * *   * I . ( invariato )   * a ) ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * b ) ( invariato )   * 1 . ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * 2 . Tilsit e Butterkase , aventi tenore , in peso , di materie grasse nella * *  * materia secca ( b ) : * *   * aa ) ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * bb ) ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * 3 . ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * 4 . ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * 5 . ( invariato ) * 23 ( P ) * _   * c ) ( invariato ) * 23 ( P ) * _  ( * ) Per le importazioni nel Regno Unito , questo valore franco frontiera è diminuito di 17,68 u.c . per 100 kg peso netto .