CELEX: C2001/275/09
Language: fi
Date: 2001-09-29 00:00:00
Title: Asia C-268/01: Verwaltungsgericht Weimarin 23.5.2001 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Agrargenossenschaft Alkersleben e.G. vastaan Freistaat Thüringen

29.9.2001               FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            C 275/5
Hoge Raad der Nederlandenin 18.5.2001 tekemällään                             osoitetun väliaikaisen viitemäärän yhteydessä, joka on
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Pré-                       tuotettu yrityksen johtajan alaisuudessa ja hänen vuokraa-
servatrice Foncière T.I.A.R.D. Compagnie d’Assurances                         missaan, entiseen DDR:ään kuuluvalla alueella (Mecklen-
   vastaan Alankomaiden valtio (valtiovarainministeriö)                       burg-Vorpommern) sijaitsevissa tiloissa?
                         (Asia C-266/01)                                2.    Otetaanko tällä tavoin saatu maitomäärä huomioon
                                                                              sellaisen viitemäärän yhteydessä, joka on osoitettu tilat
                                                                              vuokralle antaneelle, itsekin osittain maidontuotantoa
                         (2001/C 275/08)                                      harjoittavalle maataloustuottajalle, ja luetaanko väliaikai-
                                                                              sesti myönnetty viitemäärä Freistaat Thüringenin hyväksi
Hoge Raad der Nederlanden on pyytänyt 18.5.2001 tekemäl-                      nyt tarkasteltavan kaltaisessa tilanteessa, jossa se yrityksen
lään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen                  osa, jolle viitemäärä on osoitettu, ja se yrityksen osa, jossa
kirjaamoon 5.7.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta                     maito on lypsetty, sijaitsevat eri osavaltioissa ja jossa,
ennakkoratkaisua asiassa Préservatrice Foncière T.I.A.R.D.                    toisin kuin yhteisöjen tuomioistuimen 15.1.1998 anta-
Compagnie d’Assurances vastaan Alankomaiden valtio (valtio-                   massa tuomiossa, maidon väliaikainen viitemäärä on
varainministeriö) seuraaviin kysymyksiin:                                     osoitettu oikeastaan pelkästään yrityksen hallinnolliselle
                                                                              kotipaikalle eli yrityksen sille osalle, jossa maitoa tuote-
1.    Onko Brysselin yleissopimuksen 1 artiklassa tarkoitettuna               taan ja toimitetaan vähemmän kuin 5 prosenttia viitemää-
      yksityisoikeudellisena asiana pidettävä valtion esittämää,              rästä (eläinkanta/maidontuotanto)?
      yksityisoikeudelliseen takaussopimukseen perustuvaa
      vaatimusta, kun takaussopimus on tehty sellaisen ehdon            3.    Ovatko edellä esitettyihin kysymyksiin annettavat vas-
      täyttämiseksi, jonka valtio on asettanut vuoden 1975                    taukset riippuvaisia siitä, sijaitseeko yritys, jossa maidon-
      TIR-yleissopimuksen 6 artiklan 1 kohdan perusteella eli                 tuotantoa harjoitetaan, entisen DDR:n sellaisella alueella,
      käyttäessään julkisoikeudellista valtaa?                                joka siirrettiin Saksan liittotasavallan osavaltioiden Ala-
                                                                              Saksin ja Mecklenburg-Vorpommernin välisellä sopimuk-
2.    Voidaanko valtion vireille saattamaa oikeusriitaa, joka                 sella Ala-Saksiin kuuluvaksi?
      koskee yksityisoikeudellista takaussopimusta, pitää Brys-
      selin yleissopimuksen 1 artiklassa tarkoitettuna tulliasiana
      sillä perusteella, että vastaaja voi vastineessaan vedota         (1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.
      seikkoihin, joiden perusteella tuomioistuimen on tutkitta-        (2) EYVL L 160, 26.6.1999, s. 73.
      va tämän sopimuksen kohteena olevien tullivelkojen                (3) Kok. 1991, s. I-25.
      syntymistä ja sisältöä ja annettava niistä ratkaisu?
Verwaltungsgericht Weimarin 23.5.2001 tekemällään pää-                  Tribunale di L’Aquilan 20.6.2001 tekemällään päätöksellä
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Agrarge-                esittämä ennakkoratkaisupyyntö asioissa (C-269/01) Flora
nossenschaft Alkersleben e.G. vastaan Freistaat Thüringen               Panepuci vastaan Rina Iannarelli ja (C-270/01) Attilio
                                                                                      Maria Cecchini vastaan Mario Basile
                         (Asia C-268/01)
                                                                                          (Asiat C-269/01 ja C-270/01)
                         (2001/C 275/09)
                                                                                                 (2001/C 275/10)
Verwaltungsgericht Weimar on pyytänyt 23.5.2001 tekemäl-
lään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuo-             Tribunale di L’Aquila on pyytänyt 20.6.2001 tekemällään
mioistuimeen 6.7.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimel-              päätöksellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomiois-
ta ennakkoratkaisua asiassa Agrargenossenschaft Alkersleben             tuimeen 6.7.2001, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta en-
e.G. vastaan Freistaat Thüringen seuraaviin ennakkoratkaisuky-          nakkoratkaisua asioissa Flora Panepucci vastaan Rina Iannarelli
symyksiin:                                                              ja Attilio Maria Cecchini vastaan Mario Basile seuraaviin
                                                                        kysymyksiin:
1.    Onko asetuksen N:o 3950/92 (1) (sellaisena kuin se
      on muutettuna asetuksella N:o 1256/99 (2)) 9 artiklan             1)    Rajoittaako ehdottomien vähimmäispalkkioiden vahvis-
      c alakohtaa tai jotain muuta maidon takuumääriä koske-                  taminen vapaata kilpailua, kun sillä estetään se, että
      vaa säännöstä, tulkittava yhteisöjen tuomioistuimen asias-              asianajajat määrittävät vapaasti palkkionsa siten kuin EY
      sa C-341/89, Ballmann vastaan Hauptzollamt Osnabrück                    81 artiklan 1 kohdan a alakohta edellyttää, ja kun
      ym. (3), 15.1.1991 antaman tuomion valossa siten, että                  se johtaa myös kansallisten markkinoiden eristämiseen,
      myös sellainen maitomäärä otetaan huomioon yritykselle                  mikä on perustamissopimuksen taloudellista yhdentymis-
      entiseen kuuluvalla alueella (tässä Freistaat Thüringen)                tä koskevan tavoitteen vastaista?