CELEX: 21991A0718(01)
Language: it
Date: 1991-07-08 00:00:00
Title: ACCORDO in forma di scambio di lettere relativo all' applicazione provvisoria del protocollo n. 2 che fissa le possibilità di pesca dell' aragosta e la compensazione finanziaria corrispondente previste nell' accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco per il periodo dal 1o aprile 1991 al 29 febbraio 1992 #

Avis juridique important

|

21991A0718(01)

ACCORDO in forma di scambio di lettere relativo all' applicazione provvisoria del protocollo n. 2 che fissa le possibilità di pesca dell' aragosta e la compensazione finanziaria corrispondente previste nell' accordo sulle relazioni in materia di pesca marittima tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco per il periodo dal 1o aprile 1991 al 29 febbraio 1992  -   

Gazzetta ufficiale n. L 195 del 18/07/1991 pag. 0041

ACCORDO  in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo n. 2 che fissa le possibilità di pesca dell'aragosta e la compensazione finanziaria corrispondente previste nell'accordo sulle relazioni in materia di  pesca marittima tra la Comunità economica europea e il Regno del Marocco per il periodo dal 1o aprile 1991 al 29 febbraio 1992A. Lettera del Regno del Marocco  Signor . . . . . .  con riferimento al protocollo n. 2, siglato il 19 marzo 1991, che fissa le possibilità di pesca all'aragosta e la compensazione finanziaria corrispondente per il periodo dal 1o aprile 1991 al 29 febbraio al 1992, mi pregio informarLa che il Marocco è  disposto ad applicare provvisoriamente detto protocollo a decorrere dal 1o aprile 1991, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 6, a condizione che la Comunità economica europea adotti una decisione analoga.  Resta inteso che in tal caso deve essere versata anteriormente al 30 agosto 1991 la compensazione finanziaria di cui all'articolo 40 del protocollo.  Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità economica europea su tale applicazione provvisoria.  Voglia accettare, Signor . . . . ., l'espressione della mia profonda stima.  Per il  governo del Regno del Marocco   B. Lettera della Comunità  Signor . . . . . .  mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:  « Con riferimento al protocollo n. 2, siglato il 19 marzo 1991, che fissa le possibilità di pesca dell'aragosta e la compensazione finanziaria corrispondente per il periodo dal 1o aprile 1991 al 29 febbraio 1992, mi pregio informarLa che il Marocco è  disposto ad applicare provvisoriamente detto protocollo a decorrere dal 1o aprile 1991, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 6, a condizione che la Comunità economica europea adotti una decisione analoga.  Resta inteso che in tal caso deve essere versata anteriormente al 30 agosto 1991 la compensazione finanziaria di cui all'articolo 40 del protocollo.  Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità economica europea su tale applicazione provvisoria. »  Ho l'onore di confermarLe l'accordo della Comunità economica europea su tale applicazione provvisoria.  Voglia accettare, Signor . . . . . . , l'espressione della mia profonda stima.  A nome  del Consiglio delle Comunità europee