CELEX: 52009PC0280
Language: el
Date: 2009-10-07
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου και τησ Επιτροπησ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο Συμβούλιο Σύνδεσης όσον αφορά τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο της σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, σύμφωνα με το άρθρο 5 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0280

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου και τησ Επιτροπησ σχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο Συμβούλιο Σύνδεσης όσον αφορά τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο της σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, σύμφωνα με το άρθρο 5 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης  /* COM/2009/0280 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 7.10.2009COM(2009) 280 τελικόΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣσχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο Συμβούλιο Σύνδεσης όσον αφορά τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο της σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, σύμφωνα με το άρθρο 5 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και ΣύνδεσηςΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. ΕισαγωγήΗ Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης (ΣΣΣ), με την οποία καθιερώνεται σύνδεση μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, ετέθη σε ισχύ την 1η Απριλίου 2004.Το άρθρο 5 παράγραφος 1 της ΣΣΣ ορίζει ότι «η σύνδεση υλοποιείται πλήρως μετά από μέγιστη μεταβατική περίοδο δέκα ετών κατανεμημένη σε δύο διαδοχικά στάδια». Σκοπός αυτής της κατανομής σε διαδοχικά στάδια είναι «η προοδευτική εφαρμογή των διατάξεων της ΣΣΣ».Η παράγραφος 3 του ίδιου άρθρου ορίζει ότι «τέσσερα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης αξιολογεί τη σημειωθείσα πρόοδο και αποφασίζει για τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο και για τη διάρκεια αυτού, καθώς και για κάθε ενδεχόμενη αλλαγή που θα επέλθει όσον αφορά το περιεχόμενο των διατάξεων που διέπουν το δεύτερο στάδιο.»Το Φεβρουάριο του 2008, κατόπιν επιστολής της κυβέρνησης της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας με την οποία ενημερώνει την Επιτροπή για την ετοιμότητά της να αρχίσει τις προετοιμασίες για τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο, η Επιτροπή ξεκίνησε την αξιολόγηση της προόδου που πραγματοποιήθηκε από τη χώρα όσον αφορά αυτό το θέμα.Η Επιτροπή ζήτησε από την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας να της παράσχει ενημερωμένα στοιχεία που αφορούν τους τομείς στους οποίους ειδικές διατάξεις της ΣΣΣ διέπουν το δεύτερο στάδιο, δηλ. την εγκατάσταση, την παροχή υπηρεσιών και τις τρέχουσες πληρωμές και κινήσεις κεφαλαίων.2. Εκτέλεση των υποχρέωσεων κατά το πρώτο στάδιο της ΣΣΣΗ ανάλυση της Επιτροπής για τις απαντήσεις που έδωσε η χώρα οδήγησε στο συμπέρασμα ότι η χώρα είναι έτοιμη να συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο. Στην έκθεση προόδου του 2008[1], η Επιτροπή δήλωσε ότι «η χώρα εκπληρώνει όλες τις δεσμεύσεις που προβλέπονται για το πρώτο στάδιο της εφαρμογής του τίτλου V (κυκλοφορία των εργαζομένων, εγκατάσταση, παροχή υπηρεσιών, κυκλοφορία κεφαλαίων) της ΣΣΣ».3. Υποχρεώσεις στο πλαίσιο του δεύτερου σταδίου της ΣΣΣΗ μετάβαση στο δεύτερο στάδιο της σύνδεσης συνεπάγεται τα ακόλουθα:Εγκατάσταση-  Σύμφωνα με το άρθρο 48 παράγραφος 5 στοιχείο γ) της ΣΣΣ, το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης :-  εξετάζει τη δυνατότητα να επεκταθεί σε υποκαταστήματα κοινοτικών εταιρειών το δικαίωμα να αποκτούν και να διατηρούν δικαιώματα ιδιοκτησίας σε ακίνητη περιουσία, όταν τα δικαιώματα αυτά είναι αναγκαία για τη διεκπεραίωση των οικονομικών δραστηριοτήτων για την άσκηση των οποίων έχουν εγκατασταθεί.Σύμφωνα με αυτό το άρθρο, και τα δύο μέρη συζητούν για την επέκταση σε υποκαταστήματα κοινοτικών εταιρειών των δικαιωμάτων τα οποία διατηρούσαν, κατά το πρώτο στάδιο, μόνον οι θυγατρικές κοινοτικών εταιρειών.Ωστόσο, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας έχει ήδη λάβει ορισμένα μέτρα για την ελευθέρωση της αγοράς ακινήτων. Μία κοινοτική εταιρεία μπορεί ήδη να αποκτήσει ελεύθερα δικαιώματα ιδιοκτησίας διαμερισμάτων και οικιστικών κτιρίων μέσω των υποκαταστημάτων της κατόπιν της έκδοσης της ακόλουθης νομοθεσίας:-  Νόμος που τροποποιεί το νόμο περί ιδιοκτησίας και άλλων δικαιωμάτων επί ακινήτων (δημοσιεύθηκε τον Ιούλιο 2008 στην Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 92/08), ο οποίος θεσπίζει διατάξεις που διασφαλίζουν ότι τα φυσικά και νομικά πρόσωπα της Κοινότητας απολαμβάνουν ίσων δικαιωμάτων με τους πολίτες της χώρας όσον αφορά την ιδιοκτησία ακινήτων, συμπεριλαμβανομένων των οικοδομήσιμων εκτάσεων, και τη μακροπρόθεσμη μίσθωση γεωργικών γαιών.-  Νόμος περί οικοδομήσιμων εκτάσεων (δημοσιεύθηκε τον Ιούλιο 2008 στην Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 82/08), ο οποίος προσδιορίζει περαιτέρω τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις όσον αφορά τις οικοδομήσιμες εκτάσεις.Το δικαίωμα ιδιοκτησίας οικοδομήσιμων εκτάσεων από τις κοινοτικές εταιρείες απαιτεί προηγούμενη έγκριση και εξακολουθούν να ισχύουν περιορισμοί όσον αφορά την επέκταση γεωργικών γαιών.-  Σύμφωνα με το άρθρο 54 της ΣΣΣ, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας:-  Έχει τη δυνατότητα να θεσπίσει ή να διατηρήσει μέτρα τα οποία παρεκκλίνουν από τις διατάξεις του κεφαλαίου περί εγκαταστάσεως της ΣΣΣ όσον αφορά την εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων ορισμένων βιομηχανιών, μόνο με την έγκριση του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης και υπό ορισμένους όρους που καθορίζονται από το εν λόγω συμβούλιο.Τα μέτρα αυτά είναι εύλογα και αναγκαία για την εξυγίανση της κατάστασης και παύουν να εφαρμόζονται το αργότερο δύο έτη μετά την ολοκλήρωση του πρώτου σταδίου.Το άρθρο 54 εφαρμόζεται σε βιομηχανίες, οι οποίες βρίσκονται σε διαδικασία αναδιάρθρωσης (ή αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες), αντιμετωπίζουν την απώλεια (ή τη δραστική μείωση του συνολικού μεριδίου της αγοράς) ή σε νεοσύστατες βιομηχανίες στη χώρα.Αν και κατά τη διάρκεια του πρώτου σταδίου της σύνδεσης, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας είναι ελεύθερη να εφαρμόσει αυτά τα μέτρα χωρίς την έγκριση του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, η χώρα δεν χρησιμοποίησε ποτέ αυτή τη δυνατότητα.Παροχή υπηρεσιών-  Σύμφωνα με το άρθρο 55 της ΣΣΣ, το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης:-  Από το δεύτερο στάδιο, θεσπίζει τα αναγκαία μέτρα που θα επιτρέψουν προοδευτικά την παροχή υπηρεσιών στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου εκ μέρους εταιρειών ή υπηκόων της Κοινότητας ή της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος μέρους άλλου από αυτό του αποδέκτη των υπηρεσιών.Το άρθρο 55 παράγραφος 2 προβλέπει ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας ελευθέρωσης που αναφέρεται στην ανωτέρω παράγραφο, τα μέρη επιτρέπουν την προσωρινή κυκλοφορία φυσικών προσώπων που παρέχουν την υπηρεσία ή τα οποία απασχολούνται από τον παρέχοντα την υπηρεσία, ως βασικό προσωπικό (όπως καθορίζεται στο άρθρο 53), μεταξύ αυτών συμπεριλαμβάνονται τα φυσικά πρόσωπα που είναι αντιπρόσωποι εταιρείας ή υπηκόου της Κοινότητας ή της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και τα οποία ζητούν προσωρινή είσοδο με σκοπό τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων ή την πώληση υπηρεσιών εξ ονόματος του προσώπου που παρέχει τις υπηρεσίες, εφόσον οι αντιπρόσωποι αυτοί δεν πρόκειται να πραγματοποιήσουν απευθείας πωλήσεις στο κοινό, ούτε να παράσχουν οι ίδιοι υπηρεσίες.Κατά τη θέσπιση των ανωτέρω μέτρων, θα ληφθεί υπόψη η πρόοδος που έχει επιτευχθεί από τα μέρη όσον αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών τους. Το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μπορεί να συζητήσει περαιτέρω ειδικές λεπτομέρειες όσον αφορά την εφαρμογή αυτών των μέτρων, ανάλογα με την πρόοδο που έχει επιτευχθεί από τη χώρα σε αυτόν τον τομέα.Υπό το φως του άρθρου 55 παράγραφος 3 της ΣΣΣ, τα μέρη της συμφωνίας θα πρέπει να συνεχίσουν την υπό εξέλιξη επανεξέταση και την απλούστευση των απαντήσεων και των διαδικασιών που εφαρμόζονται στην παροχή υπηρεσιών στην επικράτειά τους.Τρέχουσες πληρωμές και κινήσεις κεφαλαίων-  Σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 2 της ΣΣΣ, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας:-  Διασφαλίζει την ελεύθερη κίνηση κεφαλαίων που έχουν σχέση με επενδύσεις χαρτοφυλακίου και χρηματοοικονομικά δάνεια και πιστώσεις με περίοδο λήξης συντομότερη του έτους.Η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας έχει ήδη διασφαλίσει ότι, μόλις αρχίσει το δεύτερο στάδιο, οι προαναφερόμενες διατάξεις θα εφαρμοστούν μέσω της ακόλουθης νομοθεσίας:-  Νόμος περί συναλλαγματικών πράξεων (Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 34/2001· 49/2001 και 103/2001, τελευταίες τροποποιήσεις του νόμου που εξεδόθη τον Ιούλιο 2008, Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 81). Το άρθρο 59 του εν λόγω νόμου (μεταβατικές διατάξεις) ορίζει ρητά ότι «κατά τη λήξη του πρώτου σταδίου της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης» οι υφιστάμενοι περιορισμοί όσον αφορά τις επενδύσεις χαρτοφυλακίου σε τίτλους από τους κατοίκους «θα παύσουν να ισχύουν».-  Κατάργηση της απόφασης για τους τρόπους και τους όρους των πράξεων των μη μόνιμων κατοίκων με τίτλους (καταργήθηκε το Δεκέμβριο 2007, Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 159/07), με την οποία η χώρα διασφάλισε την ελευθέρωση των επενδύσεων χαρτοφυλακίου, με εξαίρεση ορισμένους περιορισμούς για τους μόνιμους κατοίκους, οι οποίοι θα καταργηθούν αυτομάτως κατά τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο (όπως προβλέπεται από το άρθρο 59 του νόμου περί συναλλαγματικών πράξεων, βλ. ανωτέρω).-  Σύμφωνα με το άρθρο 60 της ΣΣΣ, το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης:-  Εξετάζει τρόπους για την πλήρη εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων για την κυκλοφορία κεφαλαίων.Σύμφωνα με αυτό το άρθρο, αμφότερα τα μέρη συζητούν περαιτέρω τη σταδιακή προσέγγιση της νομοθεσίας της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας με το κεκτημένο στον τομέα της κίνησης κεφαλαίων, με σκοπό να επιτευχθεί πλήρης ευθυγράμμιση.Στο πλαίσιο της εν λόγω διάταξης, το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης θα μπορούσε να συζητήσει, κατά τη διάρκεια του δευτέρου σταδίου, το θέμα του ανοίγματος και της τήρησης τραπεζικών λογαριασμών στο εξωτερικό από τους μόνιμους κατοίκους της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας. Η ισχύουσα νομοθεσία της χώρας προβλέπει ορισμένους όρους όσον αφορά αυτό το θέμα. Οι περιορισμοί αυτοί θα μπορούσαν στην πράξη να εμποδίζουν τους μόνιμους κατοίκους της χώρας να προβαίνουν σε επενδύσεις χαρτοφυλακίου στα κράτη μέλη της ΕΕ, παρά το γεγονός ότι το δικαίωμα αυτό τους παρέχεται από το άρθρο 59 παράγραφος 2 της ΣΣΣ.Σταδιακή προσέγγιση των νομοθεσιών-  Σύμφωνα με το άρθρο 68 της ΣΣΣ, η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας μεριμνά ώστε οι νόμοι της να καταστούν βαθμιαία συμβατοί με αυτούς της Κοινότητας. Αυτή η βαθμιαία προσέγγιση θα πρέπει να αφορά πρωτίστως το κεκτημένο που συνδέεται με την εσωτερική αγορά καθώς και «άλλους τομείς που συνδέονται με το εμπόριο» κατά το πρώτο στάδιο.Εντούτοις, η συνεχιζόμενη διαδικασία της σταδιακής προσέγγισης της νομοθεσίας της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας με το κοινοτικό κεκτημένο έχει ήδη καλύψει όλους τους τομείς κατά το πρώτο στάδιο, όπως συνέβη και με όλες τις άλλες υποψήφιες χώρες, συμπεριλαμβανομένων αυτών στους οποίους η προσέγγιση προβλεπόταν να πραγματοποιηθεί κατά το δεύτερο στάδιο. Ως εκ τούτου, αυτή η διαδικασία της σταδιακής προσέγγισης θα συνεχιστεί.ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣσχετικά με τη θέση της Κοινότητας στο Συμβούλιο Σύνδεσης όσον αφορά τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο της σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, σύμφωνα με το άρθρο 5 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και ΣύνδεσηςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 310 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο,τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και ιδίως το άρθρο 101 δεύτερη παράγραφος,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, ετέθη σε ισχύ την 1η Απριλίου 2004.(2) Το άρθρο 5 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης προβλέπει μέγιστη μεταβατική περίοδο δέκα ετών που κατανέμεται σε δύο διαδοχικά στάδια.(3) Το πρώτο στάδιο άρχισε την 1η Απριλίου 2004, ημερομηνία της θέσης σε ισχύ της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης.(4) Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, τέσσερα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της εν λόγω συμφωνίας, το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης αξιολογεί τη σημειωθείσα πρόοδο και αποφασίζει για τη μετάβαση στη δεύτερη φάση και για τη διάρκειά της, καθώς και για κάθε ενδεχόμενη αλλαγή που θα επέλθει στο περιεχόμενο των διατάξεων που διέπουν το δεύτερο στάδιο.(5) Τα μέρη είναι αποφασισμένα να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο της σύνδεσης.(6) Η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας θέσπισε τα μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλίσει την τήρηση όλων των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο,ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο μόνοΤο συνημμένο σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης αποτελεί την απόφαση που θα λάβει η Κοινότητα στο Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης το οποίο συστάθηκε από τη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, σχετικά με τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο της σύνδεσης.Βρυξέλλες,Για το Συμβούλιο Για την ΕπιτροπήΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΣχέδιο απόφασης Αριθ. …/09 του Συμβουλίου Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, της … 2009 για τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο της σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, σύμφωνα με το άρθρο 5 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και ΣύνδεσηςΤο Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης,Έχοντας υπόψη:τη Συμφωνία Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,Εκτιμώντας τα εξής:1.  Το άρθρο 5 παράγραφος 1 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης προβλέπει μεταβατική περίοδο μέγιστης διάρκειας δέκα ετών που υποδιαιρείται σε δύο διαδοχικά στάδια.2.  Το πρώτο στάδιο άρχισε την 1η Απριλίου 2004, ημερομηνία της θέσης σε ισχύ της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης.3.  Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης, το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης αξιολογεί την πραγματοποιηθείσα πρόοδο και αποφασίζει για τη μετάβαση στη δεύτερη φάση και τη διάρκειά της, καθώς και για ενδεχόμενες αλλαγές του περιεχομένου των διατάξεων που διέπουν το δεύτερο στάδιο.4.  Τα μέρη είναι αποφασισμένα να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο της σύνδεσης.5.  Η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας θέσπισε τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη διασφάλιση της εκπλήρωσης όλων των υποχρεώσεων που προκύπτουν από τη μετάβαση στο δεύτερο στάδιο,αποφασιζει:Άρθρο 1Η μετάβαση στο δεύτερο στάδιο που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3 της Συμφωνίας Σταθεροποίησης και Σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, αρχίζει να παράγει αποτελέσματα.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έγκρισής της από το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης.Βρυξέλλες, …. 2009.Για το Συμβούλιο Σταθεροποίησης και ΣύνδεσηςΟ Πρόεδρος[1] SEC (2008) 2695 τελικό, πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας - Έκθεση προόδου 2008, 5. 11. 2008, Βρυξέλλες.