CELEX: 62006TJ0359
Language: bg
Date: 2012-09-27 00:00:00
Title: Решение на Общия съд (шести състав) от 27 септември 2012 г.#Heijmans Infrastructuur BV срещу Европейска комисия.#Конкуренция — Картели — Нидерландски пазар на битум за пътни настилки — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Тежест на доказване — Глоби — Тежест на нарушението — Отговорност за нарушението — Задължение за мотивиране — Право на защита.#Дело T-359/06.

Решение на Общия съд (шести състав) от 27 септември 2012 г. — Heijmans Infrastructuur/Комисия
      (Дело T-359/06)
      „Конкуренция — Картели — Нидерландски пазар на битум за пътни настилки — Решение, с което се установява нарушение на член 81 ЕО — Тежест на доказване — Глоби — Тежест на нарушението — Отговорност за нарушението — Задължение за мотивиране — Право на защита“
      1.                     Картели — Забрана — Освобождаване — Задължение на предприятието да докаже основателността на искането си — Решение на Комисията
            да отхвърли искането за освобождаване — Задължение за мотивиране — Обхват (член 81, параграф 3 ЕО) (вж. точка 30)
      2.                     Картели — Забрана — Освобождаване — Приложно поле — Споразумения за хоризонтално сътрудничество — Покупни споразумения — Ограничения,
            които не са абсолютно необходими за добиването на икономическите ползи, извлечени от споразуменията — Изключване (член 81,
            параграфи 1 и 3 ЕО; точки 124 и 133 от Известие 2001/C 3/02 на Комисията) (вж. точка 31)
      3.                     Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Антиконкурентна цел — Достатъчна констатация — Задължение да
            се направи задълбочен анализ на пазарната мощ на членовете на картела — Липса (член 81, параграф 1 ЕО; точка 18 от Известие
            2001/C 3/02 на Комисията) (вж. точка 33)
      4.                     Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Антиконкурентна цел — Достатъчна констатация — Констатация,
            която не е обусловена от задължение да се докаже наличието на неудобства за крайните потребители — Преценка в зависимост от
            съдържанието на споразумението и икономическия контекст (член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точки 43 и 44)
      5.                     Картели — Споразумения между предприятия — Участие, за което се твърди, че е поради принуда — Обстоятелство, което не e оправдание
            за предприятие, неизползвало възможността за оповестяване пред компетентните органи (член 81, параграф 1 ЕО; член 3 от Регламент
            № 17 на Съвета и член 7 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 50 и 95)
      6.                     Картели — Очертаване на пазара — Предмет — Определяне на засягането на търговията между държавите членки — Задължение за определяне
            на съответния пазар — Граници (член 81, параграфи 1 и 3 ЕО) (вж. точки 53—55 и 134)
      7.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Доказване на нарушението
            и на неговата продължителност в тежест на Комисията — Обхват на тежестта на доказване — Необходима степен на точност на събраните
            от Комисията доказателства — Съдебен контрол — Обхват (членове 81 ЕО и 82 ЕО; член 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж.
            точки 66 и 67)
      8.                     Конкуренция — Административно производство — Зачитане на правото на защита — Достъп до преписката — Обхват — Отказ да се предостави
            документ — Последици — Необходимост да се направи разграничение между уличаващите и оневиняващите документи в рамките на тежестта
            на доказване, падаща върху засегнатото предприятие (членове 81 ЕО и 82 ЕО; член 27, параграф 2 от Регламент № 1/2003 на Съвета)
            (вж. точки 107 и 108)
      9.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Решение, различно от изложението
            на възражения — Нарушение на правото на защита — Условие — Невъзможност за предприятието да се защити по отношение на възприетото
            в крайна сметка твърдение за нарушение (членове 81 ЕО и 82 ЕО; член 27, параграф 1 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки
            118—121)
      10.                     Конкуренция — Административно производство — Решение на Комисията за установяване на нарушение — Член на Комисията, въздържал
            се поради конфликт на интереси — Нарушение на принципа на колегиалност — Липса (член 81, параграф 1 ЕО и член 219 ЕО) (вж.
            точки 126—128)
      11.                     Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват — Решение за прилагане на правилата на конкуренция — Задължение
            да се обсъдят всички съображения от фактическа и правна страна, изтъкнати в хода на административното производство — Липса
            (членове 81 ЕО, 82 ЕО и 253 ЕО) (вж. точки 133 и 138)
      12.                     Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест на нарушението — Право на преценка на Комисията — Преценка в
            зависимост от естеството на нарушението — Много сериозни нарушения — Хоризонтален ценови картел и прилагане спрямо търговските
            партньори на различни условия по отношение на еквивалентни сделки — Цялостна преценка (член 81, параграф 1 ЕО; член 23, параграф 2
            от Регламент № 1/2003 на Съвета; точка 1 от Известие 98/C 9/03 на Комисията) (вж. точки 147—149, 151 и 152)
      Предмет
      
         
               Главно искане за отмяна на Решение C (2006) 4090 окончателен на Комисията от 13 септември 2006 година относно процедурата
                  по член 81 [ЕО] (дело COMP/F/38.456 — Битум (Нидерландия) в частта, в която се отнася до жалбоподателя, и при условията на
                  евентуалност — искане за намаляване на размера на наложената му с това решение глоба
               
            Диспозитив
      
         
                  1)
               
               
                  
               
               
                  	Отхвърля жалбата.
               
            
         
                  2)
               
               
                  
               
               
                  	Осъжда Heijmans Infrastructuur BV да заплати съдебните разноски.