CELEX: 31997R0604
Language: es
Date: 1997-04-04
Title: REGLAMENTO (CE) N° 604/97 DE LA COMISIÓN de 4 de abril de 1997 relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

N° L 91 / 6          ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     5 . 4 . 97
                                    REGLAMENTO (CE) N° 604/97 DE LA COMISION
                                                       de 4 de abril de 1997
                    relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                    ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
 Visto el Reglamento (CE) n° 1292/96 del Consejo, de 27
                                                                    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  de junio de 1996, sobre la política y a la gestión de la
  ayuda alimentaria y de las acciones específicas de apoyo a
  la seguridad alimentaria ('), y, en particular, la letra b) del                            Articulo 1
 apartado 1 de su artículo 24,                                      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
 Considerando que dicho Reglamento establece la lista de            derá a la movilización en la Comunidad de productos lác­
                                                                    teos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican
 los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y
 determina los criterios generales relativos al transporte de       en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del
                                                                    Reglamento (CEE) n° 2200 /87 y con las condiciones que
 la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;
                                                                    figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                    zará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ha otorgado leche en polvo a determinados beneficiarios;           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
                                                                    que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             otra condición o reserva contenida en su oferta .
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el                                    Articulo 2
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 ria (2), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 f);          dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 4 de abril de 1997 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 166 de 5. 7. 1996, p. 1 .
(2) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
b) DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 5 . 4 . 97              1 ES   1                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 91 /7
                                                                   ANEXO
                                                                   LOTE A
                1 . Acciones nos ('): 158 /96 (Al ); 159/96 (A2)
               2. Programa: 1996
               3. Beneficiario (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31 70)33 05 757; fax
                     36 41 701 ; télex 30960 EURON N L]
               4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino: Uganda
               6 . Producto que se moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo
               7. Características y calidad de la mercancía (3) (6):
                    Véase el DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
               8 . Cantidad total (toneladas): 375
               9. Número de lotes: 1 en dos partes (Al : 315 toneladas, A2: 60 toneladas)
             10 . Envasado y marcado ( s) (7): véase DO n° C 267 de 13 . 9 . 1996, p. 1 (6.3 A y B 2)
                    Véase DO n° C 114 de 29 . 4 . 1991 , p. 1 (I B.3)
                    Lengua que se debe utilizar en la rotulación : inglés
                    Inscripciones complementarias: « Expiry date . . .»
             11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                    La fabricación de leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas se realizarán con posterio­
                    ridad a la asignación de la mercancía
             12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
            13 . Puerto de embarque: —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15 . Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 19. 5 al 8 . 6. 1997
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 21 . 4. 1997 [ 12 horas (hora de
                   Bruselas)]
           21 . En caso de segunda licitación:
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 5. 5. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 2 al 22. 6. 1997
                   c) fecha límite para el suministro: —
           22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
           23 . Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                   Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                   Rue de la Loi /Wetstraat 200
                   B - 1 049 Bruxelles/ Brussel
                  [télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04 (exclusivamente)]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 26. 3. 1997, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 354/97 de la Comisión (DO n° L 59 de 28 . 2. 1997, p. 12)
 ---pagebreak--- N° L 91 / 8            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         5 . 4 . 97
                                                                   LOTE B
               1 . Acción n° ('): 156/96
               2. Programa: 1996
               3. Beneficiario (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel .: (31 70)33 05 757; fax:
                   36 41 701 ; télex 30960 EURON NL]
               4. Representante del beneficiario: deberá ser determinado por el beneficiario
               5. Lugar o país de destino: Cuba
               6. Producto que se moviliza: leche entera en polvo
               7. Características y calidad de la mercancía (-1) (6):
                   Véase el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I C 1 )
              8 . Cantidad total (toneladas): 60
              9 . Número de lotes: 1
             10 . Envasado y marcado (5) f):
                   Véase el DO n° C 267 de 13 . 9 . 1996, p . 1 (6.3 A y B 2)
                   Véase el DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 (I C 3)
                   Lengua que se debe utilizar en la rotulación : español
             11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
                   La fabricación de la leche entera en polvo se realizará con posterioridad a la asignación de la mercancía
             12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque
             13 . Puerto de embarque : —
             14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
             15. Puerto de desembarque: —
             16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 12. 5 al 1 . 6. 1997
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 21 . 4. 1997 [ 12 horas (hora de
                   Bruselas)]
            21 . En caso de segunda licitación :
                  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 5. 5. 1997 [ 12 horas (hora de Bruselas)]
                  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 26. 5 al 15. 6. 1997
                  c) fecha límite para el suministro: —
            22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46,
                  Rue de la Loi/Wetstraat 200 , B-1049 Bruxelles/ Brussel [télex: 25670 AGREC B; fax : (32 2)296 70 03/
                  296 70 04 (exclusivamente)]
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4): restitución aplicable el 26. 3. 1997, establecida
                  por el Reglamento (CE) n° 354/97 de la Comisión (DO n° L 59 de 28 . 2. 1997, p. 12)
 ---pagebreak--- 5 . 4 . 97            fES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 91 /9
              Notas:
             (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
             (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios .
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar los contenidos en cesio
                  134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), cuya última modifi­
                 cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                 en lo relativo a la restitución por exportación . La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                 mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                 El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                 aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación . Las disposiciones de los
                 artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1.5. 1993, p. 106),
                 cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1482/96 (DO n° L 188 de 27. 7. 1996, p.
                 22), no se aplicarán a dicho importe.
            (5) El embarque habrá de realizarse en condiciones FCL/FCL en contenedores de 20 pies, cada contenedor
                 tendrá obligatoriamente un contenido neto de 15 toneladas.
                 El abastecedor correrá con los gastos de transporte de los contenedores hacia el terminal de contenedores
                 en el puerto de embarque y de apilamiento de los mismos. El beneficiario se hará cargo de los posteriores
                 gastos de carga, incluidos los del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las
                 disposiciones del párrafo segundo del apartado 2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                 El proveedor deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                 contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición , tal como se especifica en el
                 anuncio de licitación .
                 El proveedor deberá cerrar cada contenedor por medio de un cerrojo numerado (Sysko locktainer 180
                seal), cuyo número comunicará al destinatario del beneficiario.
           (k) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado sanitario,
                — certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el producto ha sido
                      transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos en excelentes condiciones
                     sanitarias controladas por un personal técnico cualificado, y que durante los doce meses anteriores a la
                     elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa ni ninguna otra enfer­
                     medad infecciosa o contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente .
                     En el certificado veterinario deberán constar la temperatura y el período de pasteurización la tempera­
                     tura registrada y el tiempo transcurrido en la columna de secado por pulverización y la fecha límite de
                     consumo .
           Q Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I A 3 c) se sustituirá por el texto siguiente: « la
                inscripción "Comunidad Europea"».