CELEX: 32020D1409
Language: lt
Date: 2020-09-29 00:00:00
Title: Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2020/1409 2020 m. rugsėjo 29 d. dėl atleidimo nuo išplėstojo antidempingo muito, taikomo tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims, pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97 (pranešta dokumentu Nr. C(2020) 6574)

7.10.2020   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 325/74
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2020/1409
         2020 m. rugsėjo 29 d.
         dėl atleidimo nuo išplėstojo antidempingo muito, taikomo tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims, pagal Komisijos reglamentą (EB) Nr. 88/97
         
            
               (pranešta dokumentu Nr. C(2020) 6574)
            
         
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2016 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/1036 dėl apsaugos nuo importo dempingo kaina iš Europos Sąjungos narėmis nesančių valstybių (1) (toliau – pagrindinis reglamentas), ypač į jo 13 straipsnį,
         atsižvelgdama į 2019 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentą (ES) 2019/1379, kuriuo pagal Reglamento (ES) 2016/1036 11 straipsnio 2 dalį atlikus priemonių galiojimo termino peržiūrą importuojamiems Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatomas galutinis antidempingo muitas, taip pat taikomas importuojamiems iš Indonezijos, Malaizijos, Šri Lankos, Tuniso, Kambodžos, Pakistano ir Filipinų siunčiamiems dviračiams, deklaruojamiems arba nedeklaruojamiems kaip šių šalių kilmės (2),
         informavusi valstybes nares,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     į Sąjungą importuojamoms tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos (toliau – KLR) kilmės pagrindinėms dviračių dalims taikomas antidempingo muitas, kuris nustatytas Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97 (3) išplėtus importuojamiems KLR kilmės dviračiams nustatyto antidempingo muito taikymą;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     pagal Reglamento (EB) Nr. 71/97 3 straipsnį Komisija įgaliojama priimti būtinas priemones, kuriomis leidžiama nuo muito atleisti importuojamas pagrindines dviračių dalis, kurias importuojant nevengiama antidempingo muito;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     tokios įgyvendinimo priemonės nustatytos Komisijos reglamentu (EB) Nr. 88/97 (4), kuriuo nustatoma konkreti atleidimo nuo muito sistema;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     tuo remdamasi Komisija kai kuriuos dviračių surinkėjus atleido nuo išplėstojo muito;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     kaip numatyta Reglamento (EB) Nr. 88/97 16 straipsnio 2 dalyje, Komisija Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbė vėliau nuo muito atleistų subjektų sąrašus (5);
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     naujausias Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2020/676 (6) dėl atleidimo nuo muito pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 priimtas 2020 m. gegužės 18 d.;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     šiame sprendime vartojamos Reglamento (EB) (EB) Nr. 88/97 1 straipsnyje nustatytos apibrėžtys;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     2017 m. kovo 20 d. Komisija iš Vokietijos bendrovės „Kenstone Metal Company GmbH“ (toliau – „Kenstone“) gavo prašymą atleisti nuo muito ir informaciją, reikalingą siekiant nustatyti, ar šis prašymas yra priimtinas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 4 straipsnį (toliau – atleidimo reglamentas);
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 5 straipsnio 1 dalį, kol bus priimtas sprendimas dėl prašymo pagrįstumo, nuo dienos, kurią Komisija gavo „Kenstone“ prašymą, buvo laikinai sustabdytas išplėstojo muito, nustatyto importuojamoms visoms pagrindinėms dviračių dalims, kurias ši bendrovė deklaravo išleidimui į laisvą apyvartą, mokėjimas;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     siekiant nustatyti pagrindinių dviračio dalių, deklaruotų išleidimui į laisvą apyvartą ir dėl kurių laikinai sustabdytas išplėstojo muito mokėjimas, importą lentelėje nurodytai šaliai suteiktas papildomas TARIC kodas C207;
                     
                        Lentelė
                     
                     
                                 Papildomas TARIC kodas
                              
                              
                                 Pavadinimas
                              
                              
                                 Adresas
                              
                              
                                 Įsigaliojimo data
                              
                           
                                 C207
                              
                              
                                 Kenstone Metal Company GmbH
                              
                              
                                 Am Maikamp 8–12,
                                 32 107  Bad Salzuflen, Germany
                              
                              
                                 2017 3 20
                              
                           
               
                     (11)
                  
                  
                     2018 m. rugpjūčio mėn. „Kenstone“ pranešė Komisijai, kad išplėstojo muito mokėjimo laikino sustabdymo laikotarpiu, t. y. 2017 m. balandžio 1 d. – 2018 m. kovo 31 d. (toliau – tiriamasis laikotarpis), bendrovė negalėjo įvykdyti vienos iš atleidimo reglamento 4 straipsnyje nurodytų sąlygų. Visų pirma, „Kenstone“ dviračiams surinkti nenaudojo pagrindinių dviračių dalių kiekio, kuris viršija vienos pagrindinių dviračių dalių rūšies 299 vienetų per mėnesį (de minimis taisyklė);
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     „Kenstone“de minimis taisyklės nesilaikymą grindė tuo, kad bendrovės patalpos, įskaitant dviračių surinkimo liniją, buvo perkeltos iš Flensburgo į Bad Zalcufleną. Be to, dėl tiekimo grandinės pasikeitimo vėlavo įsigytų dviračių dalių pristatymas;
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     „Kenstone“ teigė, kad įsigijus naujo turto dviračių surinkimas pradėjo veikti visu pajėgumu ir todėl pirmiau nurodyta riba turėjo būti pasiekta 2018 m. Todėl „Kenstone“ paprašė pratęsti tiriamąjį laikotarpį ir į jį įtraukti visus 2018 kalendorinius metus (toliau – pratęstas tiriamasis laikotarpis). Prašymas buvo patenkintas ir todėl pratęstas tiriamasis laikotarpis buvo 2017 m. balandžio 1 d. – 2018 m. gruodžio 31 d.;
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     2019 m. kovo mėn. „Kenstone“ pranešė Komisijai, kad ir per pratęstą tiriamąjį laikotarpį bendrovė per mėnesį pirko mažiau nei 300 kiekvienos pagrindinių dviračių dalių rūšies, kurių atžvilgiu laikinai sustabdytas išplėtojo muito mokėjimas, vienetų;
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     2019 m. liepos mėn. Komisija apsilankė bendrovės patalpose, kad išnagrinėtų prašymo atleisti nuo muito pagrįstumą. Toliau pateikiama nagrinėjimo rezultatų santrauka:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 beveik pusė dviračių, deklaruotų kaip surinktų per pratęstą tiriamąjį laikotarpį iš tiesų buvo dviračiai su pagalbiniais varikliais (toliau – elektriniai dviračiai) ir todėl jie nepatenka į atleidimo reglamento taikymo sritį;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 pagrindinė bendrovės veikla – teikti klientams grynąsias surinkimo paslaugas, t. y. „Kenstone“ surinko kitoms šalims priklausančias dviračių dalis ir iš klientų ėmė paslaugos mokestį;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 „Kenstone“ apskaitos sistemoje nebuvo galimybės registruoti daugiau nei vienos kilmės duomenų apie kiekvieną dviračių dalį, net jei tą dalį tiekė skirtingi skirtingos kilmės tiekėjai (Kinijos arba ne Kinijos). Todėl „Kenstone“ negalėjo įrodyti, kad laikosi kovos su priemonių vengimu taisyklių, nes negalėjo parodyti, kokią procentinę naudojamų dalių dalį sudaro dalys iš Kinijos;
                              
                           
               
                     (16)
                  
                  
                     prašymo atleisti nuo muito nagrinėjimas parodė, kad pratęstu tiriamuoju laikotarpiu „Kenstone“ nesilaikė Reglamente (EB) Nr. 88/97 nustatytų sąlygų. Nors nenustatyta kovos su priemonių vengimu taisyklių pažeidimų, „Kenstone“ surinkimo veiklos mastas Reglamento (EB) Nr. 88/97 tikslais buvo akivaizdžiai nepakankamas. Be to, „Kenstone“ registravimo sistema buvo netinkama;
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     2020 m. gegužės mėn. Komisija gavo „Kenstone“ pastabas dėl prašymo atleisti nuo muito nagrinėjimo. „Kenstone“ teigė, kad:
                     
                                 a)
                              
                              
                                 per pratęstą tiriamąjį laikotarpį „Kenstone“ surinktų pagrindinių dviračių dalių vienetų vidutinis mėnesio svertinis vidurkis buvo daugiau kaip 300 vienetų;
                              
                           
                                 b)
                              
                              
                                 nuo 2020 m. sausio mėn. „Kenstone“ surinkimo veikla gerokai išaugo ir per kiekvieną mėnesį surinkta daugiau kaip 300 dviračių dalių vienetų;
                              
                           
                                 c)
                              
                              
                                 nors iš tikrųjų registravimo sistemoje buvo galima registruoti tik vienos kilmės duomenis apie kiekvieną dviračių dalį nepaisant to, ar ji galėjo būti gauta iš keleto tiekėjų ir būti skirtingos kilmės, Reglamente (EB) Nr. 88/97 nenurodyta, kad registravimo sistema, kurioje galima registruoti tokią informaciją, yra būtina sąlyga;
                              
                           
                                 d)
                              
                              
                                 Komisijos atliktas prašymo atleisti nuo muito pagrįstumo nagrinėjimas buvo netinkamas;
                              
                           
               
                     (18)
                  
                  
                     dėl pastabos, apibendrintos 17 konstatuojamosios dalies a punkte, Komisija nori pažymėti, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 2 straipsnį pagrindinių dviračių dalių importas atleidžiamas nuo išplėsto muito, kai jis deklaruotas laisvai apyvartai subjekto, atleisto nuo muito, ar jo vardu;
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     be to, pagal to reglamento 4 straipsnį prašymas yra priimtinas, kai jame aiškiai matoma, kad prašymo pateikėjas naudoja pagrindines dviračių dalis dviračių gamybai arba surinkimui kiekiais, didesniais negu nustatyta Reglamento (EB) Nr. 88/97 14 straipsnio c punkte;
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     be to, kaip nurodyta Komisijos reglamente (ES) Nr. 512/2013 (7), dviračių dalims, iš kurių surenkami elektriniai dviračiai, netaikomos antidempingo priemonės ir todėl jos nepatenka į atleidimo reglamento taikymo sritį;
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     Komisija pažymi, kad „Kenstone“ žinojo, jog nesilaiko de minimis taisyklės ir 2019 m. kovo mėn. apie tai atitinkamai pranešė Komisijai, kaip nurodyta 14 konstatuojamojoje dalyje;
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     dviračių dalys, kurias „Kenstone“ surinko, bet neįsigijo ir kurios jai nepriklauso, taip pat dviračių dalys, kurias „Kenstone“ naudojo elektriniams dviračiams surinkti, negali būti naudojamos siekiant nustatyti atitiktį de minimis taisyklei;
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     „Kenstone“ taip pat teigė, kad 2018 m. per mėnesį buvo naudojama daugiau kaip 300 pagrindinių dviračių dalių. Tačiau gautas didesnis nei 300 pagrindinių dviračių dalių skaičius, prie jų pridėjus visas devynias pagrindines dviračių dalis, kurios buvo naudojamos. Šiuo atžvilgiu reikėtų pažymėti, kad pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 14 straipsnio c punktą 300 vienetų riba aiškiai apibrėžta „kiekvienam pagrindinių dviračių dalių tipui“, o ne visoms devynioms pagrindinėms dviračių dalims;
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     „Kenstone“ taip pat teigė, kad nagrinėjant kiekvienos pagrindinių dviračių dalių rūšies importą 300 dalių riba tam tikrų dalių atžvilgiu viršyta 2018 m. sausio mėn., o kitų dalių atžvilgiu – 2018 m. vasario mėn., bet ne dažniau kaip kartą per metus konkrečios pagrindinės dalies atžvilgiu. „Kenstone“ teigė, jog dviračių surinkimas yra sezoninė veikla, todėl būtų neproporcinga, jeigu surinkėjas turėtų viršyti ribą kiekvieną mėnesį;
                  
               
                     (25)
                  
                  
                     šiuo klausimu Reglamente (EB) Nr. 88/97 iš tiesų numatytas lankstumo aspektas, kadangi riba, kurią nuo muito atleista šalis turi viršyti, yra nustatyta „per mėnesį“. Tačiau viršyti ribą tik kartą per konkrečius 12 mėnesių konkrečios dalies atžvilgiu nepakanka siekiant atitikti kriterijų, pagal kurį riba viršijama per mėnesį;
                  
               
                     (26)
                  
                  
                     todėl pratęstu tiriamuoju laikotarpiu, taikant atleidimo reglamentą, „Kenstone“ per mėnesį pirko mažiau nei 300 kiekvienos pagrindinių dviračių dalių rūšies, kurių atžvilgiu laikinai sustabdytas išplėtojo muito mokėjimas, vienetų. Be to, „Kenstone“ naudojo pagrindines dalis, kurių atžvilgiu laikinai sustabdytas išplėstojo muito mokėjimas, dviračių gamybai ar surinkimui kiekiais, kurie yra mažesni, nei atleidimo reglamento 14 straipsnio c punkte nustatyta riba;
                  
               
                     (27)
                  
                  
                     dėl pastabos, apibendrintos 17 konstatuojamosios dalies b punkte, Komisija nori pažymėti, kad pagal atleidimo reglamento 6 straipsnį 2017 m. balandžio 1 d. – 2018 m. gruodžio 31 d. laikotarpis nustatytas kaip laikotarpis, kurį reikia išnagrinėti siekiant nuspręsti, ar atleisti nuo muito. Todėl „Kenstone“ surinkimo veiklos nagrinėjimas kitais laikotarpiais nepatenka į šio sprendimo, kuris yra susijęs su pratęstu tiriamuoju laikotarpiu, taikymo sritį;
                  
               
                     (28)
                  
                  
                     dėl pastabos, apibendrintos 17 konstatuojamosios dalies c punkte, Komisija nori pažymėti, kad 2017 m. balandžio mėn. „Kenstone“ buvo pranešta, kad jos prašymas atleisti nuo muito yra nepriimtinas. „Kenstone“ taip pat buvo pranešta apie jos kaip tikrinamos bendrovės statusą, taip pat apie jos, kaip tikrinamos šalies, pareigas, įskaitant konkrečius nurodymus, kaip saugoti duomenis siekiant įrodyti, jog laikomasi kovos su priemonių vengimu taisyklių. Šie nurodymai buvo pakartoti 2019 m. sausio mėn. pratęsto tiriamojo laikotarpio pabaigoje ir 2019 m. liepos mėn. prieš atliekant tikrinamąjį vizitą bendrovės patalpose;
                  
               
                     (29)
                  
                  
                     be to, Reglamento (EB) Nr. 88/97 6 straipsnio 2 dalyje išvardytos tikrinamųjų šalių pareigos, visų pirma, kad tokia šalis „turi laikyti dokumentus apie pagrindinių dviračio dalių gavimą bei kur tos dalys buvo panaudotos“. Tokios šalys taip pat turi įrodyti, kad jų surinkimo operacijos nepatenka į pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies taikymo sritį. Tam, kad įrodytų, jog surinkimo operacijos nepatenka į to reglamento 13 straipsnio 2 dalies b punkto taikymo sritį (8), „Kenstone“ turėjo įrodyti, kad dalys iš Kinijos sudaro ne daugiau kaip 60 % visų surinkto produkto dalių vertės. Taigi dalių kilmė turi būti įtraukta į bendrovės saugomus duomenis, kitaip negalima įrodyti atitikties;
                  
               
                     (30)
                  
                  
                     dėl pastabos, apibendrintos 17 konstatuojamosios dalies d punkte, Komisija nori pažymėti, kad nagrinėjant prašymo atleisti nuo muito pagrįstumą buvo visapusiškai laikomasi standartinės praktikos. Komisija tinkamai įvertino visus dokumentus, duomenis ir informaciją, gautą prieš patikrinimą bendrovės patalpose, jo metu ir po jo, kurie yra būtini prašymo netaikyti muito priimtinumui nustatyti. Todėl Komisija turi visą informaciją, reikalingą sprendimui priimti;
                  
               
                     (31)
                  
                  
                     „Kenstone“ taip pat teigė, kad nors buvo numatyta, jog patikrinimas vyks pusantros dienos, jis buvo baigtas per keletą valandų pirmąją dieną. Šis teiginys neteisingas. Patikrinimas bendrovės patalpose vyko visą dieną. Per tą dieną „Kenstone“ nepateikė patikimos informacijos dėl surinktų dalių kilmės arba pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies sąlygų laikymosi. Kadangi tą dieną nepadaryta pažangos, tikrinimas kitą pusę numatytos dienos nevyko;
                  
               
                     (32)
                  
                  
                     Komisijos tarnybos užbaigė pirmiau pateiktoje lentelėje nurodytos šalies prašymo atleisti nuo muito nagrinėjimą ir nustatė, kad tyrimo metu šalis neatitiko atleidimo nuo muito kriterijų;
                  
               
                     (33)
                  
                  
                     tuo remiantis ir vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 88/97 7 straipsnio 3 dalimi, tikslinga atmesti prašymą netaikyti muito ir nutraukti išplėstojo muito laikiną mokėjimo sustabdymą, nurodytą to paties reglamento 5 straipsnyje;
                  
               
                     (34)
                  
                  
                     todėl išplėstasis muitas turėtų būti renkamas nuo šios šalies pateikto prašymo atleisti nuo muito gavimo dienos, tai yra nuo sustabdymo įsigaliojimo dienos (2017 m. kovo 20 d.);
                  
               
                     (35)
                  
                  
                     Komisija informavo „Kenstone“ apie savo išvadas dėl prašymo atleisti nuo muito pagrįstumo ir suteikė „Kenstone“ galimybę pateikti pastabų.
                  
               
                     (36)
                  
                  
                     Po faktų atskleidimo, 2020 m. rugsėjo 1 d.„Kenstone“ teigė, kad Komisija patikrinimo vietoje metu nereikalavo pateikti nei medžiagų sąrašo, nei jokio kito kilmės įrodymo. Tačiau šis teiginys yra neteisingas. Komisija šios informacijos konkrečiai paprašė prieš atlikdama patikrinimą vietoje 2019 m. liepos 2 d. raštu Ares (2019)4173972, kuriuo informavo „Kenstone“ apie tikrinamojo vizito paskirtį. Prie to rašto Komisija pridėjo dokumentų, kurie turi būti pateikti bendrovės patalpose, sąrašą, įskaitant medžiagų sąrašus ir kilmės pažymėjimus. Tačiau „Kenstone“ jų nepateikė nei per patikrinimą vietoje, nei pastabose dėl faktų atskleidimo.
                  
               
                     (37)
                  
                  
                     „Kenstone“ pakartojo 2020 m. gegužės mėn. pateiktą pastabą, kaip nurodyta 17 konstatuojamosios dalies c punkte. Visų pirma „Kenstone“ nurodė, kad atleidimo reglamente nenurodyta, kokia turi būti registravimo sistemos struktūra, kad būtų saugomi įsigytų dviračių dalių kilmės įrašai.
                  
               
                     (38)
                  
                  
                     Komisija jau atsakė į šią pastabą 28 ir 29 konstatuojamosiose dalyse. Be to, Komisija atkreipia dėmesį, kad „Kenstone“ buvo informuota apie tai, kaip tvarkyti įrašus, kad įrodytų atitiktį kovos su priemonių vengimui taisyklei, ir niekada tam neprieštaravo; įmonė taip pat nepasinaudojo galimybe patikrinimo metu ar reaguodama į atskleistus faktus iš esmės įrodyti, jog laikosi šios taisyklės kitais būdais. Taigi „Kenstone“ nepateikė jokių pagrįstų įrodymų, kad įrodytų, jog jos surinkimo operacijoms netaikomas pagrindinio reglamento 13 straipsnio 2 dalies b punktas. Šiuo atžvilgiu primenama, kad įrodinėjimo pareiga dėl atitikties taisyklėms tenka šalims, prašančioms netaikyti priemonių.
                  
               
                     (39)
                  
                  
                     „Kenstone“ taip pat teigė, kad jai nebuvo suteikta galimybė susipažinti su visa administracine byla. Nors įmonė visada ją turėjo, Komisijos tarnybos pateikė papildomą jos kopiją. „Kenstone“ tada teigė, kad administracinė byla buvo neišsami, nes 2020 m. liepos 29 d. dokumente Ares (2020)4002648 nurodyta, jog raštas Ares (2017)SN2161027 „Kenstone“ buvo išsiųstas 2017 m. balandžio 12 d. Šis raštas tariamai neįtrauktas į atskleistų dokumentų rinkinį. Šiuo atžvilgiu pažymima, kad dokumente Ares (2020)4002648 nurodytame nuorodos numeryje yra korektūros klaida. Teisingas nuorodos numeris yra SN2160934 (o ne Ares (2017)SN2161027) ir šis dokumentas iš tiesų yra administracinėje byloje.
                  
               
                     (40)
                  
                  
                     „Kenstone“ taip pat paprašė susipažinti su dokumentų registru pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1049/2001 (9) 11 straipsnį. Prašymas ir atsakymas į jį atitinka to reglamento nuostatas. Bet kuriuo atveju Komisija patvirtino, kad tyrimo bylos rodyklės buvo pateikta „Kenstone“,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
         
            1 straipsnis
            Šiame straipsnyje pateiktoje lentelėje nurodytos šalies pateiktas prašymas atleisti nuo išplėstojo antidempingo muito atmetamas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 7 straipsnį.
            
               Lentelė
            
            
               Šalis, kurios atžvilgiu panaikinamas sustabdymas
            
            
                        Papildomas TARIC kodas
                     
                     
                        Pavadinimas
                     
                     
                        Adresas
                     
                     
                        Įsigaliojimo data
                     
                  
                        C207
                     
                     
                        Kenstone Metal Company GmbH
                     
                     
                        Am Maikamp 8–12,
                        32 107  Bad Salzuflen, Germany
                     
                     
                        2017 3 20
                     
                  
         
            2 straipsnis
            1 straipsnio lentelėje nurodytai šaliai panaikinamas laikinas išplėstojo antidempingo muito mokėjimo sustabdymas pagal Reglamento (EB) Nr. 88/97 5 straipsnį.
            Išplėstasis muitas turėtų būti renkamas nuo skiltyje „Įsigaliojimo data“ nurodytos datos.
         
         
            3 straipsnis
            Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms ir 1 straipsnyje nurodytai šaliai. Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
         
         
            Priimta Briuselyje 2020 m. rugsėjo 29 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Valdis DOMBROVSKIS
               
                  Komisijos narys
               
            
         
         
            (1)  OL L 176, 2016 6 30, p. 21.
         
            (2)  OL L 225, 2019 8 29, p. 1.
         
            (3)  1997 m. sausio 10 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 71/97, kuriuo tam tikroms iš Kinijos Liaudies Respublikos importuojamoms dviračių dalims išplečiamas Reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračiams nustatyto galutinio antidempingo muito taikymas ir surenkamas išplėstasis muitas tokiam importuojamam produktui, registruojamam pagal Reglamentą (EB) Nr. 703/96 (OL L 16, 1997 1 18, p. 55).
         
            (4)  1997 m. sausio 20 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97 (OL L 17, 1997 1 21, p. 17).
         
            (5)  OL C 45, 1997 2 13, p. 3; OL C 112, 1997 4 10, p. 9; OL C 220, 1997 7 19, p. 6; OL L 193, 1997 7 22, p. 32; OL L 334, 1997 12 5, p. 37; OL C 378, 1997 12 13, p. 2; OL C 217, 1998 7 11, p. 9; OL C 37, 1999 2 11, p. 3; OL C 186, 1999 7 2, p. 6; OL C 216, 2000 7 28, p. 8; OL C 170, 2001 6 14, p. 5; OL C 103, 2002 4 30, p. 2; OL C 35, 2003 2 14, p. 3; OL C 43, 2003 2 22, p. 5; OL C 54, 2004 3 2, p. 2; OL L 343, 2004 11 19, p. 23; OL C 299, 2004 12 4, p. 4; OL L 17, 2006 1 21, p. 16; OL L 313, 2006 11 14, p. 5; OL L 81, 2008 3 20, p. 73; OL C 310, 2008 12 5, p. 19; OL L 19, 2009 1 23, p. 62; OL L 314, 2009 12 1, p. 106; OL L 136, 2011 5 24, p. 99; OL L 343, 2011 12 23, p. 86; OL L 119, 2014 4 23, p. 67; OL L 132, 2015 5 29, p. 32; OL L 331, 2015 12 17, p. 30; OL L 47, 2017 2 24, p. 13; OL L 79, 2018 3 22, p. 31; OL L 171, 2019 6 26, p. 117; OL L 138, 2020 4 30, p. 8; OL L 158, 2020 5 20, p. 7.
         
            (6)  2020 m. gegužės 18 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2020/676 dėl atleidimo nuo išplėstojo antidempingo muito, taikomo tam tikroms Kinijos Liaudies Respublikos kilmės dviračių dalims, pagal Reglamentą (EB) Nr. 88/97 (OL L 158, 2020 5 20, p. 7).
         
            (7)  2013 m. birželio 4 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 512/2013, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 88/97 dėl leidimo atleisti Kinijos kilmės tam tikrų dviračių dalių importą nuo antidempingo muito, nustatyto Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2474/93 ir praplėsto Tarybos reglamentu (EB) Nr. 71/97 (OL L 152, 2013 6 5, p. 1).
         
            (8)  Taip pat yra papildoma taisyklė, pagal kurią priemonių nevengiama, jei įsigytų dalių pridėtinė vertė yra didesnė kaip 25 % gamybos sąnaudų. „Kenstone“ netvirtino atitinkanti šią ribą.
         
            (9)  2001 m. gegužės 30 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (OL L 145, 2001 5 31, p. 43).