CELEX: 31979R0246
Language: da
Date: 1979-02-09 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 246/79 af 9. februar 1979 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af havregryn bestemt til Caritas som fødevarehjælp

10 . 2. 79                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 36/5
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 246/79
                                                   af 9. februar 1979
               om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af havregryn bestemt til
                                              Caritas som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
 FÆLLESSKABER HAR —                                            dende transaktion inden for den fastsatte frist ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det           der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
 europæiske økonomiske Fællesskab,                             overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                               sen i licitationen ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2727/75 af 29. oktober 1975 om den fælles markeds­            der bør gives det nederlandske interventionsorgan fuld­
 ordning for korn (*), senest ændret ved forordning            magt til udførelsen af den pågældende licitation ;
(EØF) nr. 1254/78 (2),
                                                               det er af vigtighed, at Kommissionen hurtig underret­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               tes om de bud, der er indgivet med henblik på licita­
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                               tionen, samt . om dem, er taget i betragtning af inter­
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),      ventionsorganet ;
særlig artikel 6,
                                                               de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til udtalelse fra Valutaudvalget, og
                                                               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                               teen for Korn —
ud fra følgende betragtninger :
 Den 25. marts 1976 har Rådet for De europæiske Fæl­
lesskaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af en fællesskabsaktion, at yde det, der svarer til 405
tons havre nemlig 202,5 tons havregryn til Caritas i
henhold til dets fødevarehjælpeprogram for 1975/
 1976 ;                                                                                 Artikel 1
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.               1.     Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­        henblik på fødevarehjælp til Caritas udbydes 202,5
alt på Fællesskabets marked ;                                  tons havregryn i licitation .
den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­      2.     Licitationen gennemføres i Nederlandene i 1
skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen              parti. Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets
skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­         marked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne
fuldmægtigede angivne sted ;
                                                               3.     Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­        havnen leveres inden for skibets omkreds ; varen skal
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,          anbringes på det af modtagerlandet eller dets befuld­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­     mægtigede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modta­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og           gerlandets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten.
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­           4. Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af den
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­              antagne budgiver leveres i sække med et indhold på
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har       25 kg netto i henhold til de retningslinjer, der ei
på hvert bud ;                                                 nævnt i bilaget.
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­
stigste bud ;                                                                           Artikel 2
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære          1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af            23 . februar 1979 .
(!) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 1 .                       2.     Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til
0) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                      den 23 . februar 1979, kl . 12.00 .
 ---pagebreak--- Nr. L 36/6                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   10 . 2. 79
3.     Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske                               Artikel 6
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­
ste frist for afgivelse af bud.                              1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 10 regnings­
                                                             enheder pr. ton af produktet.
                          Artikel 3                          Sikkerheden frigives :
                                                             — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,            tragtning eller ikke antages ;
hvor licitationen er åben .
                                                             — for kontraktmodtageren , såfremt de pågældende
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                forretninger er blevet gennemført inden for den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver                fastsatte frist og efter fremlæggelse af eksemplar
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­            nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                   net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                 stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                 stk. 2 ;
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­         — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
ningsbeløb, der var gældende den dag, der var sidste             der, for hvilke forretningerne på grund af force
frist for indgivelse af bud, ved udførsel for den med­           majeure ikke er gennemført.
lemsstat, der er angivet i budet i henhold til stk. 2.
                                                             2.    Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
Korrektionen foretages ved :
                                                             tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
     nedskrevet valuta,                                      medlemsstat.
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
     med opskrevet valuta.                                                            Artikel 7
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           1 . Havregrynene, der er nævnt i artikel 1 , og som er
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :       bestemt til levering til Caritas, skal svare til de i bila­
                                                             get nævnte karakteristika.
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      Såfremt grynene ikke svarer til de nævnte karakteri­
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        stika, vil de blive refuseret.
     ger af deres centralkurs,
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­            2.    Budene vedrørende havregrynene, der er nævnt i
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­         artikel 1 , bestemt til levering til Caritas, skal gives, så
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­       de svarer til de i bilaget nævnte karakteristika.
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i                             Artikel 8
     den følgende uge, og som går umiddelbart forud
     for sidste frist for indgivelse af bud.                 1 . Det nederlandske interventionsorgan overdrages
                                                             gennemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse
                          Artikel 4
                                                             med den licitation, der er genstand for denne forord­
                                                             ning.
Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­       2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering      nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
har givet de gunstigste bud.                                 af budet for hvert af disse, såvel som kontraktmodtage­
                                                             rens navn og firmanavn .
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,          3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
kan interventionsorganet annullere licitationen .            bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                                                             den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
                                                             gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
                          Artikel 5                          gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
                                                             interventionsorgan .
Såfremt tilslagsmodtageren ikke kan levere varerne i
overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,        Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­
som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge       ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­
af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,      tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­
skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger          lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det
bæres af interventionsorganet.                               måtte have brug for.
 ---pagebreak--- 10 . 2. 79                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 36/7
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den       interventionsorgan, der har udpeget kontraktmodtage­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse      ren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­      nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse af
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,      sikkerhedsstillelsen .
andet afsnit, nævnte valutakurser.
4.     Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren                              Artikel 9
indhente følgende oplysninger :
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede     Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
    mængder og varens kvalitet ;                            ren, som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
b) skibenes afsejlingsdato, som er fastsat for produkter­   gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
    nes ankomst til bestemmelsesstedet ;                    ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
                                                            ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under             stat, på hvis område afskibningen finder sted.
    transporten af produkterne.
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de                                  Artikel 10
nævnte oplysninger til Kommissionen .
5. Såfremt det interventionsorgan , der skal udføre         Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
forretningerne i forbindelse med licitation, ikke er det    gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 9. februar 1979.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                       Finn GUNDELACH
                                                                          Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 36/8                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      10 . 2. 79
                                                           BILAG
                                                  SPECIFIKATIONER
           Fremstilling af havreflager til hurtig tilberedning :
           Rå havre : Havre af første kvalitet med høj hollandsk vægt.
           Rensning og bearbejdning : Havren renses for fremmede stoffer, afbitres og stabiliseres ved behand­
           ling med damp.
           Afskalning : Havren klassificeres efter størrelse og afskalles. Efter udskilning af avnerne skylles og
           poleres kernerne.
           Gryn : Havrekernerne skæres, sorteres og lufttørres. Grynene fugtes og forkoges med damp og valses
           til falger.
           Havreflager : Pakkes i sække å 25 kg (2 % tomme sække).
           Sækkenes sammensætning :
           — 4 sække af kraftpapir med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 70 gram pr. m2 ;
           — 1 sæk af tjærepapir, som mellemlag, med en trækstyrke, som svarer til en vægt på mindst 140 g
                pr. m2 ;
           — 1 polyethylen-inderpose, mindst 0,06 mm tyk med dobbelt binding ;
           — sækkene forsegles foroven og forneden ved tillimning ;
           — sækkenes yderside behandles med et insektmiddel .
           For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye
           og af samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
           Havregrynenes kvalitet :
           Fugtighed : under 12 % .
           Askeindhold : under 2,3 % i tørstoffet.
           Rå fiber : under 1,5 % i tørstoffet.
           Avneindhold : under 0,10 % i tørstoffet.
           Proteinindhold : mindst 14% i tørstoffet.
            Partiets nummer   Mængde til levering      Indskibningsperiode       Påskrift på sækkene
                                                                                 Flocons d'avoine / Don de la
                                                                                 Communauté économique euro­
                     1             202,5              1.-30 . marts 1979         péenne / Action de Caritas /
                                                                                 Pour distribution gratuite /
                                                                                 Haiti