CELEX: 31991R3923
Language: es
Date: 1991-12-23 00:00:00
Title: Reglamento ( CEE ) n° 3923/91 del Consejo, de 23 de diciembre de 1991, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes y límites máximos arancelarios comunitarios y por el que se establece vigilancia comunitaria para determinados pescados y productos de la pesca originarios de las islas Feroe ( 1992 )

Avis juridique important

|

31991R3923

Reglamento ( CEE ) n° 3923/91 del Consejo, de 23 de diciembre de 1991, relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes y límites máximos arancelarios comunitarios y por el que se establece vigilancia comunitaria para determinados pescados y productos de la pesca originarios de las islas Feroe ( 1992 )  

Diario Oficial n° L 373 de 31/12/1991 p. 0009 - 0020

REGLAMENTO (CEE) N° 3923/91 DEL CONSEJO de 23 de diciembre  de 1991 relativo a la apertura y modo de gestión de contingentes y límites máximos arancelarios  comunitarios y por el que se establece vigilancia comunitaria para determinados pescados y  productos de la pesca originarios de las islas Feroe (1992)EL CONSEJO DE LAS  COMUNIDADES EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y, en particular, su artículo 113, Vista la Decisión 91/668/CEE del Consejo, de 2 de diciembre de 1991, relativa a la celebración del  Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea, el Gobierno de Dinamarca y el Gobierno local de las  islas Feroe (1), Vista la propuesta de la Comisión, Considerando que, para determinados pescados y productos de la pesca que figuran en el protocolo n°  1 adjunto a la Decisión anteriormente mencionada, los artículos 3 y 8 la misma establecen que los  derechos de aduana aplicables a la importación de estos productos en la Comunidad de los Diez se  eliminarán a partir del 1 de enero de 1992; que esta eliminación de los derechos de aduana se  efectúa en el marco de contingentes y de límites máximos arancelarios comunitarios y, en el caso de  algunos de estos productos, en el contexto de una vigilancia estadística comunitaria; que, por  consiguiente, es conveniente que a partir del 1 de enero de 1992 se produzca la apertura de los  contingentes y límites máximos arancelarios comunitarios de que se trata para dichos productos  originarios de las islas Feroe sobre la base de los volúmenes que se elevan a los niveles indicados  en los Anexos I y II y que se efectúe una vigilancia comunitaria para los productos que figuran en  el Anexo III; Considerando que, en el marco de estas medidas arancelarias, el Reino de España y la República  Portuguesa aplican derechos de aduana calculados respectivamente con arreglo a las disposiciones de  los apartados 1 y 2 del artículo 173 y de la letra b) del apartados 1 y del apartado 2 del artículo  360 del Acta de adhesión; Considerando que los tipos de derecho preferencial indicados en los Anexos I, II y III sólo se  aplican en el caso de que el precio franco frontera, determinado por los Estados miembros de  conformidad con las disposiciones del artículo 21 del Reglamento (CEE) n° 3796/81, de 29 de  diciembre de 1981, por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los  productos de la pesca (2), sea como mínimo igual al precio de referencia fijado o por fijar por la  Comunidad para los productos o las categorías de productos de que se trata; Considerando que, por lo que se refiere a los productos sometidos a contingentes arancelarios  comunitarios que figuran en el Anexo I, procede garantizar especialmente el acceso en igualdad de  condiciones y continuo de todos los importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la  aplicación sin interrupción de los derechos previstos para estos contingentes a todas las  importaciones de los productos en cuestión en todos los Estados miembros hasta el agotamiento de  los contingentes; que es conveniente adoptar las medidas necesarias para garantizar una gestión  comunitaria eficaz de estos contingentes arancelarios, previendo la posibilidad de que los Estados  miembros utilicen las cantidades necesarias de los volúmenes contingentarios que correspondan a las  importaciones reales comprobadas; que este modo de gestión requiere una colaboración estrecha entre  los Estados miembros y la Comisión; Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino de los Países Bajos y el Gran Ducado de  Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica del Benelux, las operaciones referentes  a la gestión de los contigentes podrán ser efectuadas por cualquiera de sus miembros; Considerando que, por lo que se refiere a los productos que figuran en el Anexo II, sometidos a  límites máximos arancelarios comunitarios, se puede llevar a cabo una vigilancia comunitaria  mediante un modo de gestión que se base en la imputación a escala comunitaria de las importaciones  de los productos de que se trata en los límites máximos a medida que estos productos se presenten  en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica; que este modo de gestión debe  contemplar la posibilidad de que se restablezcan los derechos de aduana tan pronto como se alcancen  los límites máximos a escala comunitaria; Considerando que este modo de gestión requiere una colaboración estrecha y especialmente rápida  entre los Estados miembros y la Comisión, que debe ser capaz especialmente de hacer un seguimiento  de la situación de imputación por lo que respecta a los límites máximos y de informar de ello a los  Estados miembros; que esta colaboración ha de ser tanto más estrecha cuanto que es necesario que la  Comisión pueda adoptar las medidas oportunas para restablecer los derechos de aduana tan pronto  como se alcance uno de los límites máximos; Considerando que, por lo que se refiere a los productos del Anexo III, parece oportuno que se  utilice el sistema de vigilancia estadística a nivel de la Comisión, de conformidad con las  disposiciones en la materia de los Reglamentos (CEE) nos 2658/87 (1) y 1736/75 (2), HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 1.  Del 1 de enero al 31 de diciembre de 1992, quedarán suspendidos  los derechos de aduana aplicables a la importación en la Comunidad en su composición del 31 de  diciembre de 1985 de los productos contemplados en el Anexo I originarios de las islas Feroe, en  los niveles y dentro de los límites de los contingentes arancelarios comunitarios que en el mismo  se indican. 2.  Dentro de los límites de estos contingentes arancelarios, el Reino de España y la República  Portuguesa aplicarán derechos de aduana calculados respectivamente con arreglo a las disposiciones  de los apartados 1 y 2 del artículo 173 y de la letra b) del apartado 1 y del apartado 2 del  artículo 360 del Acta de adhesión. Artículo 2 Los contingentes arancelarios contemplados en el artículo 1 serán gestionados por la  Comisión, que podrá adoptar cualquier medida administrativa útil para garantizar una gestión eficaz  de los mismos. Artículo 3 Si un importador presenta en un Estado miembro una declaración de despacho a libre  práctica acompañada de un certificado de circulación de mercancías que incluya una solicitud para  la obtención de trato preferencial para un producto mencionado en el presente Reglamento y si esta  declaración es aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado miembro de que se trate procederá,  mediante notificación a la Comisión, a la utilización de una cantidad correspondiente a sus  necesidades del volumen del contingente arancelario. Las solicitudes de utilización con indicación de la fecha de aceptación de dichas declaraciones  deberán transmitirse a la Comisión sin demora. La Comisión concederá las utilizaciones en función de la fecha de aceptación de las declaraciones  de despacho a libre práctica por las autoridades aduaneras del Estado miembro de que se trate,  siempre que lo permita el saldo disponible. Si un Estado miembro no utiliza las cantidades extraídas, las devolverá, tan pronto como sea  posible, al volumen contingentario correspondiente. Si las cantidades solicitadas fuesen superiores al saldo disponible del volumen contingentario, la  asignación se realizará a prorrata de las solicitudes. La Comisión informará a los Estados miembros  de las utilizaciones efectuadas. Artículo 4 1.  Del 1 de enero al 31 diciembre de 1992, las importaciones en la Comunidad en su  composición del 31 de diciembre de 1985 de determinados productos originarios de las islas Feroe,  indicados en los Anexos II y III, estarán sometidas a límites máximos y a vigilancia comunitaria,  respectivamente. En los Anexos citados se indican las designaciones de los productos contemplados en el párrafo  primero, los niveles de los límites máximos y de los derechos de aduana aplicables. 2.  En el marco de estas medidas arancelarias, el Reino de España y la República Portuguesa  aplicarán derechos de aduana calculados respectivamente con arreglo a las disposiciones de los  apartados 1 y 2 del artículo 173 y de la letra b) del apartado 1 y del apartado 2 del artículo 360  del Acta de adhesión. 3.  Las imputaciones en los límites máximos se realizarán a medida que se presenten los productos  en aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre práctica, acompañadas de un certificado de  circulación de las mercancías que se ajuste a lo dispuesto en el protocolo relativo a la definición  de la noción de productos originarios y a los métodos de cooperación administrativa, adjunto a la  Decisión 91/668/CEE. Las mercancías sólo podrán imputarse en el límite máximo si se presenta el certificado de  circulación antes de la fecha de restablecimiento de la percepción de los derechos de aduana. La Comunidad comprobará el estado de agotamiento de los límites máximos sobre la base de las  importaciones imputadas en las condiciones definidas en los párrafos primero y segundo. Los Estados miembros informarán a la Comisión de las importaciones efectuadas de acuerdo con las  modalidades anteriormente indicadas, según la periodicidad y en los plazos fijados en el apartado  5. 4.  En el momento en que se alcancen los límites máximos, la Comisión podrá restablecer, mediante  reglamento, hasta la finalización del año civil, la percepción de los derechos de aduana aplicables  a los terceros países. 5.  Los Estados miembros comunicarán a la Comisión, a más tardar el día 15 de cada mes, la  situación de las imputaciones efectuadas durante el mes anterior. 6.  La vigilancia estadística prevista para los productos que figuran en el Anexo III del presente  Reglamento se efectuará en la Comunidad sobre la base de las importaciones imputadas en las  condiciones definidas en el párrafo primero del apartado 3 del artículo 4 y comunicadas a la  Oficina Estadística de las Comunidades Europeas, en aplicación de las disposiciones previstas en  los Reglamentos (CEE) nos 2658/87 y 1736/75. Artículo 5 Los tipos de derechos indicados en los Anexos I, II y III sólo se aplicarán en caso de  que el precio franco frontera determinado por los Estados miembros con arreglo a las disposiciones  de los Reglamentos (CEE) nos 3796/81 y 3468/88 sea como mínimo igual al precio de referencia fijado  o por fijar por la Comunidad para los productos o las categorías de productos de que se trata. Artículo 6 Con el fin de garantizar la aplicación del Reglamento. la Comisión adoptará todas las  medidas necesarias, en estrecha colaboración con los Estados miembros. Artículo 7 El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1992. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 23 de diciembre de 1991. Por el ConsejoEl PresidenteY. VAN ROOY     (1)DO n° L 371 de 31. 12. 1991, p. 1.  (2)DO n° L 379 de 31. 12. 1981, p. 1. Reglamento copa última modificación el constituye el  Reglamento (CEE) n° 3468/88 (DO n° L 305 de 10. 11. 1988, p. 1)  (1)DO n° L 256 de 7. 9. 1987, p. 1.  (2)DO n° L 183 de 14. 7. 1975, p. 3.   ANEXO I >SITIO PARA UN CUADRO>    ANEXO II >SITIO PARA UN CUADRO>     ANEXO III >SITIO PARA UN CUADRO>     ANEXO IV >SITIO PARA UN CUADRO>