CELEX: C2006/086/04
Language: sv
Date: 2006-04-08 00:00:00
Title: Domstolens dom (andra avdelningen) den  25 oktober 2005  i mål C-350/03 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht Bochum): Elisabeth Schulte, Wolfgang Schulte mot Deutsche Bausparkasse Badenia AG (Konsumentskydd – Hemförsäljning – Köp av fast egendom – Investering som finansieras genom ett hypotekslån – Hävningsrätt – Följderna av en hävning)

8.4.2006   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 86/2
            
         
      DOMSTOLENS DOM
   
   (andra avdelningen)
   den 25 oktober 2005
   i mål C-350/03 (begäran om förhandsavgörande från Landgericht Bochum): Elisabeth Schulte, Wolfgang Schulte mot Deutsche Bausparkasse Badenia AG (1)
   
   (Konsumentskydd - Hemförsäljning - Köp av fast egendom - Investering som finansieras genom ett hypotekslån - Hävningsrätt - Följderna av en hävning)
   (2006/C 86/04)
   Rättegångsspråk: tyska
   I mål C-350/03, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Landgericht Bochum (Tyskland), genom beslut av den 29 juli 2003 som inkom till domstolen den 8 augusti 2003, i målet Elisabeth Schulte, Wolfgang Schulte mot Deutsche Bausparkasse Badenia AG, har domstolen (stora avdelningen), sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförandena P. Jann och A. Rosas samt domarna C. Gulmann (referent), R. Schintgen, N. Colneric, S. von Bahr, R. Silva de Lapuerta och K. Lenaerts, generaladvokat: P. Léger, justitiesekreterare: avdelningsdirektören M.-F. Contet, den 25 oktober 2005 avkunnat en dom i vilken domslutet har följande lydelse:
   
               1)
            
            
               Artikel 3.2 a i rådets direktiv 85/577/EEG av den 20 december 1985 för att skydda konsumenten i de fall då avtal ingås utanför fasta affärslokaler skall tolkas så, att avtal om köp av fast egendom är undantagna från direktivets tillämpningsområde, även om de endast utgör en del av en kreditfinansierad investeringsmodell, när de förhandlingar som föregår ingåendet av avtalet – både när det gäller avtalet om fastighetsköp och det låneavtal som ingås uteslutande för att finansiera köpet – äger rum vid hemförsäljning.
            
         
               2)
            
            
               Direktiv 85/577 utgör inte något hinder för nationella bestämmelser som innebär att rättsföljden av att ett låneavtal hävs endast är att detta avtal skall återgå, även när det är fråga om sådana investeringsmodeller där lånet aldrig skulle ha beviljats om den fasta egendomen inte hade förvärvats.
            
         
               3)
            
            
               Direktiv 85/577 utgör inte något hinder för
               
                           —
                        
                        
                           att en konsument som utnyttjat sin hävningsrätt i enlighet med direktivet är skyldig att återbetala lånebeloppet till långivaren, trots att lånet, enligt det koncept som utvecklats för kapitalinvesteringen, uteslutande skall användas för att finansiera köpet av den fasta egendomen och trots att det utbetalas direkt till säljaren av egendomen,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           att det krävs att lånebeloppet skall återbetalas omedelbart, eller
                        
                     
                           —
                        
                        
                           att det i en nationell lagstiftning föreskrivs att konsumenten, om ett fastighetskreditavtal hävs, inte endast är skyldig att återbetala de belopp som erhållits enligt låneavtalet utan även att utge marknadsmässig ränta till långivaren.
                           I en situation där konsumenten, om banken hade uppfyllt sin skyldighet att informera konsumenten om hävningsrätten, skulle ha kunnat undvika att utsätta sig för de risker som är förknippade med sådana investeringar som dem som är i fråga i målen vid den nationella domstolen, är medlemsstaterna emellertid skyldiga enligt artikel 4 i direktiv 85/577 att se till att den nationella lagstiftningen skyddar de konsumenter som inte har kunnat undvika att utsätta sig för sådana risker, genom att vidta åtgärder som förhindrar att konsumenterna tvingas bära följderna av att dessa risker har realiserats.
                        
                     
         
      (1)  C 264, 1.11.2003.