CELEX: 52014PC0667
Language: mt
Date: 2014-10-28
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal- Unjoni Ewropea (Kodifikazzjoni)

|
			
		
		
		52014PC0667
		
			Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal- Unjoni Ewropea (Kodifikazzjoni) /* COM/2014/0667 final - 2014/0309 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           Fl-isfond ta’ Ewropa tal-poplu, il-Kummissjoni tagħti importanza kbira lis‑simplifikazzjoni
u liċ-ċarezza tal-liġi tal-Unjoni sabiex tkun iktar ċara u
iktar aċċessibbli għaċ-ċittadini biex b’hekk
toffrilhom opportunitajiet ġodda u ċ-ċans li jagħmlu
użu mid-drittijiet speċifiċi li tagħtihom.
Ma jistax jintlaħaq dan il-għan sakemm
il-bosta dispożizzjonijiet li ġew emendati ħafna drabi, spiss
b’mod sostanzjali, jibqgħu mferrxin bejn l-att oriġinali u atti
sussegwenti li jemendaw l-att oriġinali. Hemm bżonn għalhekk ta’
xogħol ta’ riċerka konsiderevoli li jqabbel ħafna atti
differenti ma’ xulxin sabiex jiġu identifikati r‑regoli attwalment
fis-seħħ.
Għalhekk huwa essenzjali li ssir
kodifikazzjoni ta’ regoli li ġew emendati ta’ sikwit sabiex il-liġi
tkun ċara u trasparenti.
2.           Fl-1 ta’ April 1987 il-Kummissjoni ddeċidiet[1] li
tordna lill-persunal tagħha li kull att għandu jiġi kkodifikat
wara mhux iktar minn għaxar emendi, filwaqt li enfasizzat li din
hija kundizzjoni minima u li d-dipartimenti għandhom jippruvaw
jikkodifikaw it‑testi li huma responsabbli għalihom anke f’intervalli iqsar biex jiżguraw li d‑dispożizzjonijiet
tagħhom ikunu ċari u jinftiehmu malajr.
3.           Dan ġie
kkonfermat mill-Konklużjonijiet tal-Presidenza tal-Kunsill Ewropew ta’
Edinburgu (Diċembru 1992)[2],
filwaqt li saħqu fuq l-importanza tal‑kodifikazzjoni
għaliex tagħti ċertezza f’dak li jirrigwarda l-liġi
applikabbli għal suġġett partikolari f’mument partikolari.
Il-kodifikazzjoni għandha ssir f’konformità sħiħa mal-proċedura
normali għall‑adozzjoni ta’ atti tal-Unjoni.
Billi l-ebda bidla sostanzjali ma tista’ ssir fl-atti li jiġu kkodifikati,
il‑Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni qablu, permezz ta’
ftehim interistituzzjonali tal-20 ta’ Diċembru 1994,
li jista’ jintuża metodu ta' ħidma
aċċelerat għall-adozzjoni rapida ta’ atti ta’ kodifikazzjoni.
4.           L-għan ta’ din il-proposta huwa
li ssir il-kodifikazzjoni tar‑Regolament tal-Kunsill Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra
l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi
mhux membri tal-Unjoni Ewropea[3]. Ir‑Regolament il‑ġdid jissostitwixxi d-diversi atti
inkorporati fih[4]; din il‑proposta żżomm il-kontenut kollu tal-atti li qed jiġu kkodifikati u għalhekk kulma
tagħmel huwa li tgħaqqadhom flimkien filwaqt li tagħmel biss
l-emendi formali meħtieġa mill‑eżerċizzju ta’ kodifikazzjoni nnifsu.
5.           Il-proposta ta’ kodifikazzjoni tħejjiet fuq
il-bażi ta’ konsolidazzjoni preliminari, fit‑22 lingwa uffiċjali tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1225/2009 u tal-atti li jemendawh,
magħmula mill-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni
Ewropea, permezz ta’ sistema ta’ pproċessar ta’ dejta. Fejn
l-Artikoli ġew innumerati mill-ġdid, il-korrelazzjoni bejn in-numri
qodma u ġodda tidher fit-tabella li tinsab fl-Anness II tar-Regolament
ikkodifikat.
ê 1225/2009
(adattat)
2014/0309 (COD)
Proposta għal
REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar il-protezzjoni kontra
l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi
mhux membri tal- Ö Unjoni Õ Ewropea
(Kodifikazzjoni)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat Ö dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Õ Ewropea, u b'mod partikolari
l-Artikolu Ö 207(2) Õ tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv
intbagħat lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[5],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi:
ê 1225/2009
premessa 1 (adattat)
(1)       Ir-Regolament tal-Kunsill
(KE) Nru Ö 1225/2009 Unjoni[6] Õ ġiet emendata
kemm-il darba[7]
b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmi
Regolament għandu jiġi kkodifikat.
ê 1225/2009
premessa 3 (adattat)
(2)       Il-Ftehim fuq
l-Implimentazzjoni ta' l-Artikolu VI tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u
l-Kummerċ 1994 (“l-Ftehim ta' kontra d-Dumping tal-1994”), fih regoli
fid-dettall, li għandhom x'jaqsmu b'mod partikolari mal-kalkolu dumping,
il-proċeduri għall-bidu u t-tkomplija ta' investigazzjoni, li
jinkludu l-istabbiliment u t-trattament tal-fatti, l-imposizzjoni ta' miżuri
proviżorji, l-imposizzjoni u l-ġbir ta' dazji kontra dumping, it-tul
u l-ħarsien mill-ġdid tal-miżuri kontra dumping u t-tagħrif
pubbliku ta' l-informazzjoni li jkollu x'jaqsam ma l-investigazzjonijiet kontra
dumping.
(3)       Sabiex tiġi żgurata
applikazzjoni xierqa u trasparenti tar-Ö regoli
tal-Ftehim ta' kontra d-Dumping tal-1994, il-lingwaġġ ta' dak
il-Ftehim għandu jiġi rifless Õ
fil-leġislazzjoni tal- Ö Unjoni Õ sa fejn ikun
possibbli.
ê 1225/2009 premessa 4 (adattat)
è1 Rettifika, ĠU L 7, 12.1.2010, p. 22
(4)       Fl-applikazzjoni ta' dawn
ir-regoli huwa essenzjali, sabiex jiġi miżmum il-bilanċ
tad-drittijiet u l-obbligi li è1 l-GATT
jistabbilixxi ç, li l- Ö Unjoni Õ tagħti każ
ta' kif inhuma interpretati mis-soċji kummerċjali ewlenin tal- Ö Unjoni Õ.
ê 1225/2009
premessa 5 (adattat)
(5)       Huwa mixtieq li jiġu
stabbiliti regoli ċari u fid-dettall dwar il-kalkulazzjoni tal-valur
normali. B'mod partikolari, valur bħal dan għandu fil-każijiet
kollha jkun ibbażat fuq bejgħ rappreżentattiv fit-tmexxija
ordinarja tal-kummerċ fil-pajjiż ta' esportazzjoni. Jaqbel li
tingħata gwida dwar meta partijiet jistgħu jitqiesu bħala
assoċjati għall-għan li jiġi stabbilit id-dumping. Huwa
tajjeb li jiġu definiti ċ-ċirkostanzi li fihom il-bejgħ
domestiku jista’ jiġi kkunsidrat li jkun qiegħed isir b'telf u jkun
jista ma jiġix meqjus, u fejn jista’ jkun hemm rikors għal bejgħ
li jibqa, jew għal valur normali maħdum, jew għal bejgħ
lejn pajjiż terz. Huwa wkoll xieraq li jsir tajjeb għall-allokazzjoni
xierqa ta' l-ispejjeż, anke f'sitwazzjonijiet tal-bidu u li tiġi
stabbilita gwida biex tiddefinixxi l-bidu u l-estent tal-metodu ta'
allokazzjoni. Huwa wkoll meħtieġ, fil-ħidma tal-valur normali,
li tiġi indikata l-metodoloġija li għandha tiġi applikata
fil-kalkolu ta' l-ammonti għall-bejgħ, l-ispejjeż ġenerali
u amministrattivi u l-marġini tal-profitt li għandhom jiġu
inklużi f'valur bħal dan.
ê 1225/2009
premessa 6
(6)       Fil-kalkolazzjoni tal-valur
normali għall-pajjiżi ta' ekonomija mhux tas-suq, ikun jidher
prudenti li jiġu stabbiliti regoli għall-għażla
tal-pajjiż terz b’ekonomija tas-suq xierqa li għandu jiġi
wżat għal dan il-għan u, fejn ikun possibbli li jinstab
pajjiż terz xieraq, biex jipprovdi li l-valur normali jista jiġi
stabbilit fuq kwalunkwe bażi raġonevoli oħra.
ê 1225/2009
premessa 7 (adattat)
(7)       Huwa xieraq li jiġi
ddefinit il-prezz ta' esportazzjoni u li jiġu nnumerati l‑aġġustamenti
li għandhom jiġu magħmula f'dawk il-każijiet fejn jitqies
li jkun hemm bżonn ta' kostruzzjoni mill-ġdid ta' Ö dak Õ il-prezz mill-ewwel
prezz tas-suq miftuħ.
ê 1225/2009
premessa 8 (adattat)
(8)       Bil-għan li jiġi
żgurat paragun xieraq bejn il-prezz ta' l-esportazzjoni u l-valur normali,
huwa ta' min jiġu elenkati l-fatturi li jistgħu jaffettwaw
il-prezzijiet u l‑paragun tal-prezz u li jiġu stabbiliti regoli
speċifiċi dwar meta u kif l-aġġustamenti għandhom
isiru, inkluż il-fatt li kwalunkwe duplikazzjoni ta'
l-aġġustamenti għandha tiġi evitata. Huwa wkoll
meħtieġ li jiġi previst li l-paragun ikun jista’ jsir
bl-użu ta' prezzijiet medji għalkemm prezzijiet individwali
għall-esportazzjoni jistgħu jiġu mqabbla mal-valur normali medju
fejn ta' l-ewwel ivarja skond il-klijent, ir-reġjun jew il-perjodu
taż-żmien.
ê 1225/2009
premessa 9 (adattat)
(9)       Huwa Ö mixtieq Õ li tiġi
stabbilita gwida ċara u fid-dettall tal-fatturi li jistgħu jkunu
rilevanti għall-kalkolazzjoni ta' jekk l-importazzjonijet li huma
l-oġġett ta' dumping ikunux ikkawżaw ħsara materjali jew
ikunu qegħdin jheddu li jikkawżaw ħsara. Sabiex jintwera li
l-volum u l-livelli tal-prezz ta' l-importazzjonijiet konċernati huma
responsabbli għall-ħsara sostenuta minn industrija tal- Ö Unjoni Õ, għandha
tingħata attenzjoni għall-effett ta' fatturi oħra u b'mod
partikolari għall-kondizzjonijiet tas-suq prevalenti fil- Ö Unjoni Õ.
ê 1225/2009
premessa 10 (adattat)
(10)     Huwa xieraq li jiġi
ddefinit it-terminu “industrija tal- Ö Unjoni Õ” u li jiġi
previst li l-partijiet li jkollhom x'jaqsmu ma’ l-esportaturi jiġu
esklużi minn industrija bħal din, u li jiġi ddefinit it-terminu
“relatat”. Huwa wkoll meħtieġ li tiġi prevista azzjoni kontra
dumping li għandha ssir għan-nom ta' produtturi f'reġjun tal- Ö Unjoni Õ u li jiġu
stabbiliti linji ta' gwida dwar id-definizzjoni ta' reġjun bħal dan.
ê 1225/2009
premessa 11 (adattat)
(11)     Huwa meħtieġ li
jiġi Ö speċifikat Õmin jista’
jagħmel ilment kontra dumping, inkluż l-estent sa fejn għandu
jiġi appoġġjat mill-industrija tal- Ö Unjoni Õ, u l‑informazzjoni
dwar dumping, il-ħsara u l-kawża li lment bħal dan għandu
jkun fih. Huwa wkoll ta' min jiġu speċifikati l-proċeduri
għar-rifjut ta' l-ilmenti jew il-ftuħ tal-proċeduri.
ê 1225/2009
premessa 12 (adattat)
(12)     Huwa meħtieġ li
jiġi Ö speċifikat Õ il-mod li fih
il-partijiet interessati għandhom jiġu mogħtija notifikazzjoni
ta' l-informazzjoni li l-awtoritajiet jeħtieġu, u għandu
jkollhom opportunità biex jippreżentaw l-evidenza kollha rilevanti u biex
jiddefendu l-interessi tagħhom. Huwa wkoll mixtieq li jiġu stabbiliti
b'mod ċar ir-regoli u l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti
matul l-investigazzjoni, b'mod partikolari r-regoli li permezz tagħhom
il-partijiet interessati għandhom jagħmlu lilhom nfushom
magħrufa, jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom u jissottomettu
informazzjoni f'limiti ta' żmien speċifikati, jekk għandha
tingħata attenzjoni għall-opinjonijiet bħal dawn u għal
informazzjoni bħal din. Huwa wkoll xieraq li jiġu stabbiliti
kondizzjonijiet li taħthom parti interessata jista’ jkollha
aċċess għal, u li tikkummenta fuq, l-informazzjoni
ppreżentata minn partijiet oħra interessati. Għandu wkoll ikun
hemm koperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni fil-ġbir ta'
l-informazzjoni.
ê 1225/2009
premessa 13 (adattat)
(13)     Huwa meħtieġ li
jiġu stabbiliti l-kondizzjonijiet li taħthom jistgħu jiġu
imposti d-dazji proviżorji, li jinkludu il-kundizzjoni li jistgħu
jiġu imposti mhux iktar kmieni minn 60 ġurnata mill-bidu u
mhux iktar tard minn disa’ xhur minn hemm 'il quddiem. Għal
raġunijiet amministrattivi, huwa wkoll meħtieġ li jiġi
previst li dazji bħal dawn ikunu jistgħu fil-każijiet kollha
jiġu imposti mill-Kummissjoni, jew direttament għal perjodu ta' disa’
xhur, jew f'żewġ fażijiet ta' sitt xhur u ta' tlett xhur.
ê 1225/2009
premessa 14 (adattat)
(14)     Huwa meħtieġ li
jiġu Ö stabbiliti Õ proċeduri
għall-aċċettazzjoni ta' impenji li jeliminaw dumping u
l-ħsara minflok li jimponu dazji definittivi jew proviżorji. Huwa
wkoll xieraq li jiġu Ö speċifikati Õ l-konsegwenzi ta'
ksur jew irtirar ta' impenji u li jistgħu jiġu imposti dazji
proviżorji f'każijiet ta' ksur sospett jew fejn ikun hemm bżonn
ta' aktar investigazzjoni biex tissupplimenta dak li nstab. Meta
jintlaqgħu l-impenji, għandha tingħata attenzjoni sabiex l-impenji
proposti, u l‑infurzar tagħhom, ma jwasslux għal
atteġġament kontra l-kompetizzjoni.
ê 1225/2009
premessa 15 (adattat)
(15)     Huwa meħtieġ li
jiġi previst li t-tmiem tal-każijiet għandu, irrispettivament
minn jekk il-miżuri definittivi jiġux addottati jew le, normalment
iseħħ fi żmien 12-il xahar, u f'ebda każ iktar tard minn
15-il xahar, mill-bidu ta' l-investigazzjoni. 
(16)     Investigazzjonijiet jew
proċeduri għandhom jiġu mitmuma fejn dumping ikun de minimis jew
il-ħsara tkun negliġibbli, u huwa xieraq li dawk it-termini jiġu
ddefiniti. Fejn il-miżuri għandhom jiġu imposti, huwa
meħtieġ li jiġi previst it-tmiem ta' l-investigazzjonijiet u li
jiġi stabbilit li l-miżuri għandhom ikunu inqas
mill-marġini ta' dumping jekk ammont inqas bħal dan ineħħi
l-ħsara, kif ukoll biex jiġi speċifikat il-metodu ta'
kalkolazzjoni tal-livelli tal-miżuri fil-każ ta' teħid ta'
kampjuni.
ê 1225/2009
premessa 16
(17)     Huwa meħtieġ li
jiġi previst għall-ġbir retroattiv tad-dazji proviżorji
jekk dan ikun meqjus xieraq u li jiġu definiti ċ-ċirkustanzi li
jistgħu idaħħlu fis-seħħ l-applikazzjoni retroattiva
tad-dazju biex jiġi evitat is-sabutaġġ tal-miżuri
definittivi li għandhom jiġu applikati. Huwa wkoll meħtieġ
li jiġi previst li d-dazji jistgħu jiġu applikati b'mod
retroattiv fil-każijiet ta' ksur jew irtirar mill-impenji.
ê 1225/2009
premessa 17 (adattat)
(18)     Huwa meħtieġ li
jiġi previst li l-miżuri għandhom jiddekadu wara ħames snin
sakemm analiżi mill-ġdid ma tindikax li għandhom jiġu
miżmuma. Huwa wkoll meħtieġ li tiġi prevista,
f'każijiet fejn tkun mogħtija evidenza biżżejjed ta'
ċirkustanzi mibdula, analiżi mill-ġdid interim jew
investigazzjonijiet biex jiġi stabbilit jekk rifużjonijiet ta' dazji
kontra d-dumping humiex awtorizzati. Huwa wkoll xieraq li jiġi stabbilit
li fi kwalunkwe kalkolu mill-ġdid ta' dumping li jeħtieġ
kostruzzjoni mill-ġdid ta' prezzijiet ta' l-esportazzjoni, id-dazji ma
għandhomx jiġu meqjusa bħala spiża minfuqa bejn
l-importazzjoni u l-bejgħ mill-ġdid, fejn id-dazju rilevanti ikun
rifless fil-prezzijiet tal-prodotti soġġetti għall-miżuri
fil- Ö Unjoni Õ.
ê 1225/2009
premessa 18 (adattat)
(19)     Huwa meħtieġ li
tiġi prevista speċifikament l-istima mill-ġdid tal-prezzijiet
ta' esportazzjoni u l-marġini ta' dumping fejn id-dazju jkun assorbit
mill-esportatur permezz ta' forma ta' arranġament ta' kumpens u
l-miżuri ma jkunux qegħdin jiġu riflessi fil-prezzijiet
tal-prodotti soġġetti għall-miżuri fil- Ö Unjoni Õ.
ê 1225/2009 premessa 19 (adattat)
è1 Rettifika, ĠU L 7, 12.1.2010, p. 22
(20)     Il- Ftehim kontra d-dumping
ta' l-1994 ma fihx disposizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-evitar ta'
miżuri kontra d-dumping, għalkemm Deċiżjoni Ministerjali
separata tal-GATT tagħraf l-evitar bħala problema u rriferietha
lill-Kumitat kontra d-dumping tal-GATT għal riżoluzzjoni.
Minħabba l-falliment, sa issa, tan-negozjati multilaterali u u waqt li
għadu pendenti r-riżultat è1 referenza
lill-Kumitat Kontra Dumping tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ
(WTO), ç huwa
meħtieġ li jiġu introdotti disposizzjonijiet ġodda
fil-leġislazzjoni tal- Ö Unjoni Õ li jkollhom x'jaqsmu
mad-drawwiet, li jinkludu s-sempliċi assemblaġġ tal-merkanzija
fil- Ö Unjoni Õ jew f'pajjiż
terz, li jkollhom bħala l-iskop ewlieni tagħhom, l-evitar
tal-miżuri kontra d-dumping.
ê 1225/2009 premessa 20 (adattat)
è1 Rettifika, ĠU L 7, 12.1.2010, p. 22
(21)     Huwa desiderabbli wkoll li
jiġi ċċarat liema huma l-prattiċi li jikkostitwixxu evitar
tar-restrizzjonijiet tal-miżuri fis-seħħ. Il-prattiċi ta’
evitar tar-restrizzjonijiet jistgħu jitwettqu kemm ġewwa kif ukoll
barra l- Ö Unjoni Õ. Hu għalhekk
neċessarju li jsir provvediment sabiex l-eżenzjonijiet mid-dazji
estiżi li è1 jistgħu
diġà qed jingħataw lil importaturi taħt dan ir-Regolament
jistgħu ukoll jingħataw lil ç esportaturi meta
d-dazji jkunu estiżi biex jindirizzaw l-evitar tar-restrizzjonijiet li
jitwettaq barra l- Ö Unjoni Õ.
ê 1225/2009
premessa 21
(22)     Jaqbel li tkun permessa
sospensjoni tal-miżuri kontra d-dumping fejn ikun hemm tibdil temporanju
fil-kondizzjonijiet tas-suq li jagħmlu l-impożizzjoni kontinwa ta'
miżuri bħal dawn temporanjament mhux xierqa.
ê 1225/2009
premessa 21 (adattat)
(23)     Huwa meħtieġ li
jiġi previst li importazzjonijiet taħt investigazzjoni jistgħu
jkunu magħmula soġġetti għar-reġistrazzjoni ma’
l-importazzjoni sabiex wara jitħallew jiġu applikati miżuri
kontra importazzjonijiet bħal dawn.
ê 1225/2009
premessa 23
(24)     Sabiex jiġi żgurat
infurzar xieraq tal-miżuri, huwa meħtieġ li l-Istati Membri
jissorveljaw, u jirrapurtaw lill-Kummissjoni, il-kummerċ ta' importazzjoni
ta' prodotti soġġetti għall-investigazzjoni jew
soġġetti għall-miżuri, u wkoll l-ammont ta' dazji
miġbura taħt dan ir-Regolament.
ê 1225/2009
premessa 26
(25)     Jaqbel li jkunu previsti
żjarat ta' verifika sabiex jikkontrollaw informazzjoni sottomessa dwar
dumping u ħsara, żjarat bħal dawn, madanakollu, jkunu fuq
il-kondizzjoni li jiġu riċevuti risposti xierqa
għall-kwestjonarji.
ê 1225/2009
premessa 27
(26)     Huwa essenzjali li jiġi
previst teħid ta' kampjuni f'każijiet fejn in-numru ta' partijiet jew
tranżazzjonijiet ikun kbir sabiex ikunu jistgħu jitlestew l‑investigazzjonijiet
fil-limitu taż- żmien stabbilit.
ê 1225/2009
premessa 28
(27)     Huwa meħtieġ li
jiġi previst li fejn partijiet ma jikkoperawx b'mod sodisfaċenti tkun
tista’ tiġi wżata informazzjoni oħra sabiex jiġu stabbiliti
tfittxijiet u li informazzjoni bħal din tkun tista tkun inqas favorevoli
għall-partijiet milli kieku kienu kkoperaw.
ê 1225/2009
premessa 29
(28)     Għandha ssir
disposizzjoni għat-trattament ta' informazzoni konfidenzjali sabiex
sigrieti tan-negozju ma jiġux żvelati.
ê 1225/2009
premessa 30 (adattat)
(29)     Huwa essenzjali li ssir disposizzjoni
għall-iżvelar xieraq ta' fatti u konsiderazzjonijiet essenzjali
lill-partijiet li jikkwalifikaw għal trattament bħal dan u li
żvelar bħal dan isir, bil-qies dovut lejn il-proċess
tat-teħid tad-deċiżjoni fil- Ö Unjoni Õ, f'limitu ta'
żmien li jippermetti lill-partijiet jiddefendu l-interessi tagħhom.
ê 1225/2009
premessa 31 (adattat)
(30)     Huwa prudenti li tiġi
prevista sistema ta' amministrazzjoni li taħtha jistgħu jiġu
ppreżentati argumenti dwar jekk miżuri fil- Ö Unjoni Õ ikunux fl-interess
tal- Ö Unjoni Õ, inkluż
l-interess tal-konsumaturi, u biex jiġu stabbiliti l-limiti ta' żmien
li fihom infomazzjoni bħal din għandha tiġi ppreżentata kif
ukoll id-drittijiet tal-kxif tal-partijiet konċernati.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22 (adattat)
(31)     L-implimentazzjoni Ö ta' dan
ir-Regolament Õ tirrikjedi
kondizzjonijiet uniformi għall-adozzjoni tad-dazji provviżorji u
definittivi, u għat-tmiem ta' investigazzjoni mingħajr miżuri.
Dawk il-miżuri għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni
f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill[8].

(32)     Il-proċedura
konsultattiva għandha tintuża għall-adozzjoni ta' miżuri
provviżorji minħabba l-effetti ta' tali miżuri u l- loġika
sekwenzjali tagħhom fir-rigward tal-adozzjoni ta' miżuri definittivi.
Għandu jintuża wkoll meta jiġu aċċettati impenji, meta
jinbdew jew ma jinbdewx l-analiżijiet tal-iskadenzi, meta jiġu
sospiżi miżuri, meta ssir estensjoni tas- sospensjoni ta' miżuri
u meta jiddaħlu mill-ġdid miżuri minħabba l-effett ta' tali
miżuri meta mqabbla ma' miżuri definittivi. Fejn dewmien fl-impożizzjoni
tal-miżuri jikkawża dannu li jkun diffiċli li jissewwa, huwa
meħtieġ li l- Kummissjoni titħalla tadotta miżuri
provviżorji applikabbli immedjatament,
ê 1225/2009 (adattat)
è1 Rettifika, ĠU L 7, 12.1.2010, p. 22
è2 1168/2012 Art. 1.1(a)
è3 37/2014 Art. 1 u Anness .22(1)
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-Prinċipji
1. Dazju kontra dumping jista’ jiġi
applikat għal kwalunkwe prodott oġġett ta' dumping li
l-liberazzjoni tiegħu għal ċirkulazzjoni ħielsa fil- Ö Unjoni Õ tikkawża
ħsara.
2. Prodott għandu jiġi kkunsidrat
bħala oġġett ta' dumping jekk il-prezz ta' l-esportazzjoni
tiegħu għall- Ö Unjoni Õ ikun inqas minn
prezz paragonabbli għal prodott simili, fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ,
kif stabbilit għall-pajjiż esportatur.
3. Il-pajjiż esportatur għandu
normalment ikun il-pajjiż ta' oriġini. Madanakollu, jista’ jkun
pajjiż intermedjarju, ħlief fejn, per eżempju, il-prodotti jkunu
sempliċiment trasbordati minn dak il-pajjiż, jew il-prodotti
konċernati ma jkunux ġew magħmula f'dak il-pajjiż, jew ma
jkunx hemm prezz paragunabbli għalihom f'dak il-pajjiż.
4. Għall-iskopijiet ta' dan
ir-Regolament, it-terminu “prodott simili” għandu jiġi interpretat
biex ifisser prodott li jkun identiku, jiġifieri, l-istess f'kull lat,
bħall-prodott taħt kunsiderazzjoni, jew fin-nuqqas ta' prodott
bħal dan, prodott ieħor li għalkemm ma jkunx l-istess f'kull
lat, ikollu karatteristiċi li jixbħu mill-qrib dawk tal-prodott
ikkunsidrat.
Artikolu 2
Tistabbilixxi
dumping
A. IL-VALUR NORMALI
1. Il-valur normali għandu normalment
ikun ibbażat fuq il-prezzijiet imħallsa jew pagabbli, fit-tmexxija
ordinarja tal-kummerċ, minn klijenti indipendenti mill-pajjiż
esportatur.
Madanakollu, fejn l-esportatur fil-pajjiż
esportatur ma jipproduċix jew ma jbigħx il-prodott simili, il-valur
normali jista’ jiġi stabbilit fuq il-bażi ta' prezzijiet ta'
bejjiegħa jew produtturi oħra.
Prezzijiet bejn partijiet li jidhru li jkunu
assoċjati jew li jidhru li jkollhom arranġament ta' kumpens ma’
xulxin ma jistgħux jitqiesu li jkunu fit-tmexxija ordinarja
tal-kummerċ u ma jistgħux jintużaw biex jistabbilixxu valur
normali sakemm ma jkunx stabbilit li huma ma humiex milquta mir-relazzjoni.
Biex jiġi stabbilit jekk żewġ
partijiet humiex assoċjati, tista' titqies it-tifsira ta' partijiet
relatati li tinsab fl-Artikolu 143 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru
2454/93[9].
2. Il-bejgħ tal-prodott simili
maħsub għall-konsum domestiku għandu normalment jiġi
wżat biex jiġi stabbilit valur normali jekk volum ta' bejgħ
bħal dan jikkonstitwixxi 5 % jew aktar mill-volum tal-bejgħ
tal-prodott taħt konsiderazzjoni lill- Ö Unjoni Õ. Madanakollu, jista’
jiġi wżat volum inqas ta' bejgħ meta, per eżempju,
il-prezzijiet mitluba jkunu kkunsidrati rappreżentattivi għas-suq
konċernat.
3. Meta ma jkun hemm l-ebda bejgħ jew
meta ma jkunx hemm biżżejjed bejgħ tal-prodott simili
fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ, jew fejn, minħabba s-sitwazzjoni
partikolari tas-suq bejgħ bħal dan ma jippermettix paragun xieraq,
il-valur normali ta' prodott simili għandu jiġi kkalkolat fuq
il-bażi ta' l-ispiża tal-produzzjoni fil-pajjiż ta' oriġini
flimkien ma’ ammont raġonevoli għall-ispejjeż tal-bejgħ, ġenerali
u amministrattivi u għal profitti, jew fuq il-bażi tal-prezzijiet ta'
l-esportazzjoni, fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ, lill-pajjiż terz
xieraq, sakemm dawk il-prezzijiet ikunu rappreżentattivi.
Jitqies li jkun hemm sitwazzjoni partikolari
tas-suq għall-prodott ikkonċernat fit-tifsira tal-ewwel subparagrafu
meta, inter alia, il-prezzijiet ikunu baxxi artifiċjalment, meta
jkun hemm kummerċ ta' skambju sinjifikattiv jew fejn ma jkunx hemm
arranġamenti ta' proċessar mhux kummerċjali.
4. Bejgħ tal-prodott simili fis-suq
domestiku tal-pajjiż esportatur, jew bejgħ ta' esportazzjoni lil
pajjiż terz, bi prezzijiet inqas miċ-ċifra ta' l-ispejjez
tal-produzzjoni (fissi u varjabbli) flimkien ma’ l-ispejjeż
tal-bejgħ, ġenerali u amministrattivi jistgħu jiġu trattati
bħala li ma jkunux fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ minħabba
l-prezz, u jistgħu ma jitqisux fid-determinazzjoni tal-valur normali,
sakemm ikun stabbilit li bejgħ bħal dan isir f'perjodu estiż fi
kwanitajiet sostanzjali, u jkun bi prezzijiet li ma jagħmlux tajjeb
għall-irkupru ta' l-ispejjeż kollha f perjodu raġjonevoli.
Jekk il-prezzijiet li jkunu inqas
mill-ispejjeż fil-ħin tal-bejgħ ikunu aktar mill-ispejjeż
medji kkalkolati għall-perjodu ta' investigazzjoni, prezzjiet bħal
dawn għandhom jiġu kkunsidrati li jagħmlu tajjeb għall-irkupru
ta' l-ispejjeż f’ perjodu ta' żmien raġjonevoli.
Il-perjodu ta' żmien estiż
għandu normalment ikun ta' sena iżda f'ebda każ ma għandu
jkun inqas minn sitt xhur, u l-bejgħ taħt l-ispiża għal
kull unità għandu jiġi kkunsidrat li jkun magħmul fi
kwantitajiet sostanzjali f’ perjodu ta' żmien bħal dan meta jiġi
stabbilit li l-prezz tal-bejgħ medju peżat ikun inqas
mill-ispiża għal kull unità medja kkalkulata, jew li l-volum ta'
bejgħ taħt il-ispiża għal kull unità ma jkunx inqas minn 20
% tal-bejgħ li jkun qiegħed jiġi wżat sabiex jiġi
stabbilit il-valur normali.
5. L-ispejjeż għandhom normalment
jiġu kkalkulati fuq il-bażi ta' records miżmuma mill-parti
taħt investigazzjoni, sakemm records bħal dawn ikunu bi qbil
mal-prinċipji tal-kontijiet ġeneralment aċċettati
tal-pajjiż konċernat u sakemm ikun muri li r-records jirriflettu
b'mod raġjonevoli l-ispejjeż assoċjati mal-produzzjoni u
l-bejgħ tal-prodott taħt konsiderazzjoni.
Jekk l-ispejjeż assoċjati
mal-produzzjoni u l-bejgħ tal-prodott taħt investigazzjoni ma humiex
riflessi b'mod raġonevoli fir-reġistrazzjonijiet tal-parti
interessata, dawn għandhom jiġu aġġustati jew stabbiliti
fuq il-bażi ta' l-ispejjeż ta' produtturi jew esportaturi oħra
fl-istess pajjiż jew, fejn din l-informazzjoni mhix disponibbli jew ma
tistax tintuża, fuq kull bażi oħra raġonevoli, inkluża
informazzjoni minn swieq oħra rappreżentattivi.
Għandha tingħata konsiderazzjoni
lill-evidenza sottomessa dwar l-allokazzjoni xierqa ta' l-ispejjeż, sakemm
ikun muri li allokazzjonijiet bħal dawn kienu ġew utilizzati
storikament. Fin-nuqqas ta' metodu aktar xieraq, għandha tingħata
preferenza għall-allokazzjoni ta' l-ispejjeż fuq il-bażi
tal-fatturat. Sakemm mhux diġà riflessi fl-allokazzjonijiet ta'
l-ispejjeż taħt dan is-subparagrafu, l-ispejjeż għandhom
jiġu aġġustati kif xieraq għal dawk l-oġġetti ta'
spejjeż mhux rikurrenti li jagħmlu tajjeb għall-produzzjoni
fil-ġejjieni u/jew kurrenti.
Fejn l-ispejjeż għal parti
mill-perjodu għall-irkupru ta' l-ispejjeż jiġu affettwati
mill-użu ta' faċilitajiet ġodda ta' produzzjoni li
jeħtieġu investiment addizzjonali sostanzjali u permezz ta' rati ta'
utilizzazzjoni ta' volum baxx, li huma r-riżultat ta' operazzjonijiet
tal-bidu li jseħħu fi ħdan jew matul parti minn perjodu ta'
investigazzjoni, l-ispejjeż medji għall-fażi tal-bidu
għandhom ikunu dawk applikabbli, taħt ir-regoli ta' l-allokazzjoni
msemmija hawn fuq, fit-tmiem ta' fażi bħal din, u għandhom
jiġu inklużi f'dak il-livell, għall-perjodu konċernat,
fl-ispejjeż medji kkalkulati msemmija fit-tieni sub-paragrafu tal-paragrafu
4. It-tul ta' fażi tal-bidu għandu jiġi determinat skond
iċ-ċirkustanzi tal-produttur u l-esportatur konċernat, imma
m'għandux jaqbeż proporzjon inizjali xieraq tal-perjodu
għall-irkupru ta' l-ispejjeż. Għal dan l-aġġustament
għall-ispejjeż matul il-perjodu ta' investgazzjoni, informazzjoni li
għandha x'taqsam ma’ fażi tal-bidu li testendi l bogħod minn dak
il-perjodu għandu jittieħed kont tagħha fejn hi sottomessa qabel
żjajjar ta' verifika u fi żmien tlett xhur mill-bidu ta'
l-investigazzjoni.
6. L-ammonti għall-bejgħ, għal
spejjeż ġenerali u amministrattivi u għal profitti għandhom
jiġu bbażati fuq data attwali li għandhom x'jaqsmu
mal-produzzjoni u l-bejgħ, fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ,
tal-prodott simili mill-esportatur jew il-produttur taħt investigazzjoni.
Meta ammonti bħal dawn ma jistgħux jiġu stabbiliti fuq din
il-bażi, l-ammonti jistgħu jiġu stabbiliti fuq il-bażi ta':
a)           l-medja peżata ta' l-ammonti
attwali stabbilita għal esportaturi jew produtturi oħra
soġġetti għal investigazzjoni fejn għandhom x'jaqsmu
mal-produzzjoni u l-bejgħ ta' prodott ta' l-istess tip fis-suq domestiku
tal-pajjiż ta' oriġini;
b)           l-ammonti attwali applikabbli
għall-produzzjoni u l-bejgħ, fit-tmexxija ordinarja tal-kummerċ
ta' l-istess kategorija ġenerali ta' prodotti għall-esportatur jew
il-produttur in kwistjoni fis-suq domestiku tal-pajjiż ta' orġini;
ċ)           kwalunkwe metodu
raġjonevoli ieħor, sakemm l-ammont għal profitt b'hekk stabbilit
ma jaqbiżx il-profitt normalment magħmul minn esportaturi jew
produtturi oħra fuq bejgħ ta' prodotti ta' l-istess kategorija
ġenerali fis-suq domestiku tal-pajjiż ta' oriġini.
7. a)       Fil-każ ta' l-importazzjonijiet
minn pajjiżi li ma għandhomx l-ekonomija tas-suq[10], il-valur normali għandu jiġi stabilit fuq il-bażi
tal-prezz jew tal-valur maħdum f'pajjiż terz b'ekonomija tas-suq, jew
il-prezz minn dan il-pajjiż terz għall-pajjiżi l-oħra,
inkluża l- Ö Unjoni Õ, jew fejn dawn ma
jkunux possibbli, fuq kull bażi oħra raġjonevoli, inkluż
il-prezz attwalment imħallas jew li jrid jitħallas fil- Ö Unjoni Õ għal prodott
simili, aġġustat kif xieraq jekk meħtieġ għalbiex
jinkludi marġni ta' profitt raġjonevoli.
Għandu jiġi magħżul
pajjiż terz xieraq b'ekonomija tas-suq b'manjiera li ma tkunx
irraġjonevoli, filwaqt jitqies kull tagħrif ta' min joqgħod fuqu
li jkun disponibbli fiż-żmien tal-għażla. Għandhom
jitqiesu wkoll il-limiti taż-żmien; fejn xieraq, għandu
jiġi wżat pajjiż terz b'ekonomija tas-suq li huwa bla ħsara
għall-istess investigazzjoni.
Il-partijiet fl-investigazzjoni għandhom
jiġu mgħarrfa ftit wara l-bidu tagħha (l‑investigazzjoni)
bil-pajjiż terz b'ekonomija tas-suq previst u għandhom jingħataw
għaxart ijiem żmien sabiex jikkommentaw.
b)           Fl-investigazzjonijiet ta' kontra
d-dumping dwar è1 importazzjonijiet mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina,
il-Vjetnam u l-Każakistan u kull pajjiż li ma jħaddanx
l-ekonomija tas-suq ç li hu membru tal-WTO
fid-data tal-bidu tal-investigazzjoni, il-valur normali jkun stabbilit skond
kif hemm fil-paragrafi 1 sa 6, jekk ikun jidher, fuq il-bażi ta' talbiet
li jkunu sostanzjati b'mod xieraq minn wieħed jew aktar produtturi li
jkunu qed jiġu investigati u skond il-kriterji u proċeduri stabbiliti
fis-sotto-paragrafu (ċ), li l-kondizzjonijiet ta' l-ekonomija tas-suq
jipprevalu għal dan il-produttur jew produtturi għar-rigward
tal-manifattura u l-bejgħ tal-prodott simili konċernat. Meta dan ma
jkunx il-każ, ir-regoli li jinsabu fis-sotto-paragrafu (a) għandhom
japplikaw.
ċ)           Pretensjoni skond
is-subparagrafu (b) trid issir bil-kitba u jkun fiha biżżejjed
evidenza illi l-produttur jopera skond il-kondizzjonijiet ta' l-ekonomija
tas-suq, jiġifieri jekk:
–              
id-deċiżjonijiet tad-ditti rigward
il-prezzijiet, l-infiq u inputs oħra, li jinkludu per eżempju
l-materja prima, l-ispejjeż fuq it-teknoloġija u tax-xogħol,
il-produzzjoni, il-bejgħ u l-investimenti, isiru bi tweġiba
għas-sinjali tas-suq filwaqt li jirriflettu l-provvista u d-domanda, u
mingħajr interferenza sinifikanti mill-Istat f'dan ir-rigward, u n-nefqiet
fuq inputs maġġuri jirriflettu sostanzjalment il-valuri tas-suq,
–              
id-ditti jkollhom sett ċar ta'
reġistrazzjonijiet bażiċi tal-kontabilità li jiġu
verifikati indipendentement skond l-istandards internazzjonali tal-kontabilità
u jiġu applikati għall-għanijiet kollha,
–              
l-ispejjeż tal-produzzjoni u s-sitwazzjoni
finanzjarja tad-ditti mhumiex soġġetti għal distorsjoni
sinjifikanti miġrur mis-sistema ekonomika ta' qabel li ma kienitx tas-suq,
b'mod partikolari fejn għandhom x'jaqsmu l-iżvalutar tal-beni,
qtugħ ieħor mill-kontijiet, in-negozju bl-iskambju ta'
l-oġġetti u l-ħlas permezz ta' kumpens għad-djun,
–              
id-ditti interessati huma bla ħsara
għall-falliment u għal-liġijiet tal-proprjetà li jiggarantixxu
ċ-ċertezza u l-istabilità legali għall-operazzjoni tad-ditti, u
–              
il-konversjonijiet tar-rati tal-kambju jitwettqu
bir-rata tas-suq.
Għandu jiġi stabbilit jekk il-produttur
jilħaqx il-kriterja msemmija hawn fuq è2 normalment fi żmien seba’ xhur, iżda fi kwalunkwe
każ mhux aktar tard minn tmien xhur, mill-bidu tal-investigazzjoni, ç wara è3 li l-industrija tal-Unjoni tkun ingħatat l-opportunità
li tikkommenta. Din id-deċiżjoni għandha tibqa'
fis-seħħ matul l-investigazzjoni kollha. Il-Kummissjoni
għandha tagħti l-informazzjoni lill-Istati Membri li tikkonċerna
l-analiżi tat-talbiet li saru skont is-subparagrafu (b) normalment fi
żmien 28 ġimgħa mill-bidu tal-investigazzjoni. ç
ê 1168/2012 Art.
1.1(b) (adattat)
d)           Meta l-Kummissjoni tkun illimitat l-Ö investigazzjoni Õ tagħha skont l‑Artikolu 17,
id-determinazzjoni skont is-subparagrafi (b) u (c) ta’ dan il-paragrafu
għandha tkun limitata għall-Partijiet inklużi fl-Ö investigazzjoni Õ u għal kull
produttur li jirċievi trattament individwali skont l-Artikolu 17(3).
ê 1225/2009 (adattat)
B. IL-PREZZ TA’ L-ESPORTAZZJONI
8. Il-prezz ta’ l-esportazzjoni għandu
jkun il-prezz attwalment imħallas jew li għandu jitħallas
għall-prodott meta mibjugħ għall-esportazzjoni mill-pajjiż
ta' l-esportazzjoni lill‑Ö Unjoni Õ.
9. F'każijiet fejn ma hemm ebda prezz ta'
l-esportazzjoni jew fejn jidher li l-prezz ta' l‑esportazzjoni mhux ta'
min joqgħod fuqu minħabba assoċjazzjoni jew arranġament ta'
kumpens bejn l-esportatur u l-importatur jew parti terza, il-prezz ta'
l-esportazzjoni jista jiġi kostrutt fuq il-bażi tal-prezz li bih
il-prodotti impurtati huma l-ewwel mibjugħa mill-ġdid lil xerrej
indipendenti, jew, jekk il-prodotti mhumiex mibjugħa mill-ġdid lil
xerrej indipendenti, jew mhumiex mibjugħin mill-ġdid fil-kundizzjoni
li fiha ġew impurtati, fuq kwalunkwe bażi raġjonevoli.
F'Ö dawk Õ il-każijiet, l-aġġustament għall-ispejjeż
kollha, inklużi d-dazji u t-taxxi, sofferti bejn l-importazzjoni u
l-bejgħ mill-ġdid, u għall-profitti li jseħħu,
għandhom isiru sabiex jiġi stabbilit prezz ta' l-esportazzjoni ta'
min joqgħod fuqu, fil-livell tal-fruntiera tal‑Ö Unjoni Õ.
L-oġġetti li għalihom
għandu jsir aġġustament għandhom jinkludu dawk normalment
merfugħa minn importatur imma mħallsa minn kwalunkwe parti, jew
ġewwa jew barra l‑Ö Unjoni Õ, li tidher li tkun
assoċjata jew li għandha arranġament ta' kumpens ma’ l‑importatur
jew ma l-esportatur, inkluż it-trasport tas-soltu, l-assigurazzjoni,
l-immaniġġar, it-tagħbija u l-ispejjeż anċillari,
id-dazji tad-dwana, kwalunkwe dazji kontra dumping, u taxxi oħra li
għandhom jitħallsu fil-pajjiż ta' l-importazzjoni minħabba
l-importazzjoni jew il-bejgħ tal-merkanzija, u l-marġini
raġjonevoli għall-ispejjeż tal-bejgħ, ġenerali jew
amministrattvi u l-profitt.
C. PARAGUN
10. Għandu jsir paragun xieraq bejn
il-prezz ta' l-esportazzjoni u l-valur normali. Dan il-paragun għandu jsir
fl-istess livell tal-kummerċ u fejn għandhom x'jaqsmu l-bejgħ
magħmula, kemm jista’ jkun kważi fl-istess ħin, u b'kont dovut
meħud ta' differenzi oħra li jaffettwaw il-paragun tal-prezz. Fejn
il-valur normali u l-prezz ta' l-esportazzjoni kif stabbiliti mhumiex fuq
bażi daqshekk komparabbli għandu jkun hemm disposizzjoni, f'forma ta'
aġġustamenti, f'kull każ, fuq il-merti tiegħu, għal
differenzi fil-fatturi li huma pretiżi, u murija, li jaffettwaw
il-prezzijiet u l-paragun tal-prezzijiet. Kwalunkwe duplikazzjoni meta jsiru
l-aġġustamenti għandha tiġi evitata, b'mod partikolari fejn
jidħlu tnaqqis, ribassi, kwantitajiet u l-livell tal-kummerċ. Fejn
il-kundizzjonijiet speċifikati
huma milħuqa, il-fatturi li għalihom jista jsir aġġustament
huma mniżżla kif ġej:
a)           Karatteristiċi
fiżiċi
              Għandu jsir
aġġustament għal differenzi fil-karatteristiċi
fiżiċi tal-prodott konċernat. L-ammont ta'
l-aġġustament għandu jikkorrispondi ma’ stima raġjonevoli
tal-valur tas-suq tad-differenza.
b)           Ħlas fuq l-importazzjoni u
taxxi indiretti
              Għandu jsir
aġġustament għall-valur normali għal ammont li
jikkorrispondi ma’ kwalunkwe ħlas fuq l-importazzjoni jew taxxi indiretti
li jiġu mħallsa fuq il-prodott simili u minn materjali
fiżikament inkorporati hemmhekk, meta maħsuba għal konsum
fil-pajjiż ta' esportazzjoni u mhux miġbura jew mogħtija lura
fejn għandu x'jaqsam il-prodott esportat lill- Ö Unjoni Õ.
ċ)           Roħs, ribassi u
kwantitajiet
              Għandu jsir
aġġustament għal differenzi fir-roħs u r-ribassi,
inklużi dawk mogħtija għal differenzi fil-kwantitajiet, jekk
dawn huma kwantifikati kif suppost u huma direttament marbuta mal-bejgħ
taħt kunsiderazzjoni. Għandu jsir aġġustament ukoll
għal roħs u ribassi differiti jekk it-talba hija bbażata fuq
drawwa konsistenti f'perjodi qabel, inkluża l-konformità
mal-kondizzjonijiet meħtieġa biex jikkwalifikaw għar-roħs
jew ir-ribassi.
d)           Il-livell tal-kummerċ
i)       Aġġustament fid-differenzi
tal-livelli kummerċjali, inklużi xi differenzi li jistgħu
jinħolqu fil-bejgħ tal-FOT (Fabbrikant Oriġinali
tat-Tagħmir), għandu jsir fejn, fir-rigward tas-sensiela
tad-distribuzzjoni fiż-żewġt iswieq, ikun jidher li l-prezz ta'
l-esportazzjoni, inkluż il-prezz kostrutt ta' l-esportazzjoni, ikun
qiegħed fuq livell kummerċjali differenti mill-valur normali u d-differenza
tkun effetwat il-komparabilità tal-prezzijiet li tkun ħarġet
ċara minn differenzi konsistenti u distinti fil-funzjonijiet u
l-prezzijiet tal-bejjiegħ għad-diversi livelli tal-kummerċ fis-suq
domestiku tal-pajjiż li jesporta. L-ammont ta' l-aġġustament
għandu jkun ibbażat fuq il-valur kummerċjali tad-differenza.
ii)      Madankollu, f'ċirkostanzi mhux
ikkontemplati taħt il-punt (i), meta d-differenza eżistenti
fil-livell kummerċjali ma tkunx tista’ tiġi kkwantifikata
minħabba n-nuqqas tal-livelli relevanti fis-suq domestiku tal-pajjiżi
li jesportaw, jew fejn ċerti funzjonijiet ikun jidher ċar li jkunu
relatati mal-livelli kummerċjali għajr dak li jkun jintuża
fit-tqabbil, jista’ jkun permess aġġustament speċjali.
e)           It-trasport, l-assigurazzjoni,
l-immaniġġar, it-tagħbija u l-ispejjeż anċillari
              Għandu jsir
aġġustament għad-differenzi fl-ispejjeż li għandhom
x'jaqsmu b'mod dirett ma’ l-ispejjeż li jinqalgħu minħabba
l-wasla tal-prodott konċernat mill-kwartieri ta' l-esportatur għal
xerrej indipendenti, fejn spejjeż bħal dawn huma inklużi
fil-prezzijiet mitluba. Dawk l-ispejjeż għandhom jinkludu t-trasport,
l‑assigurazzjoni, l-immaniġġjar, it-tagħbija u
l-ispejjeż anċillari.
f)            L-ippakkjar
              Għandu jsir
aġġustament għal differenzi fl-ispejjeż ta' l-ippakkjar
tal-prodott konċernat li għandhom x'jaqsmu b'mod dirett.
g)           Il-kreditu
              Għandu jsir
aġġustament għad-differenzi fl-ispiża ta' kwalunkwe kreditu
mogħti għal bejgħ taħt kunsiderazzjoni, sakemm ikun fattur
li jingħata każ tiegħu fl-istabbiliment tal-prezzijiet mitluba.
h)           Spejjeż ta' wara
l-bejgħ
              Għandu jsir
aġġustament għad-differenzi fl-ispejjeż diretti ta'
l-għotjien ta' pleġġijiet, garanziji, assistenza teknika u
servizji, kif jagħmlu tajjeb għalihom il-liġi u/jew il-kuntratt
tal-bejgħ.
i)            Il-kummissjonijiet
              Għandu jsir
aġġustament għad-differenzi fil-kummissjonijiet imħallsa
fejn jidħol il-bejgħ taħt kunsiderazzjoni.
              Il-kelma “kummissjonijiet”
għandha tinftiehem li tinkludi ż-żieda fuq il-prezz li
jirċievi negozjant tal-prodott jew prodott simili jekk il-funzjonijiet ta'
dak in-negozjant huma simili għal dawk ta' aġent li jaġixxi fuq
il-bażi ta' kummissjoni.
j)            Kambju tal-munita
              Meta l-paragun tal-prezz
jeħtieġ kambju tal-munita, kambju bħal dan għandu jsir
bl-użu tar-rata tal-kambju fid-data tal-bejgħ, għajr meta
bejgħ ta' munita barranija fuq is-swieq bil-quddiem ikun marbut b'mod
dirett ma’ l-esportazzjoni tal-bejgħ involut, f’liema każ ir-rata
tal-kambju fil-bejgħ bil-quddiem għandha tiġi wżata.
Normalment, id-data tal-bejgħ għandha tkun id-data tal-fattura imma
d-data tal-kuntratt, l-ordni tax-xiri jew il-konferma ta' l-ordni jistgħu
jiġu wżati jekk dawn jistabilixxu b'mod iktar xieraq it-termini
materjali tal-bejgħ. Varjazzjonijiet fir-rati tal-kambju għandhom
jiġu injorati u esportaturi għandhom jiġu mogħtija 60
ġurnata biex jirriflettu moviment sostenut fir-rati tal-kambju matul
perjodu t'investigazzjoni.
k)           Fatturi oħra
              Aġġustament jista’ jsir
ukoll għal differenzi f'fatturi oħra li ma jkunux previsti taħt
is-subparagrafi minn (a) sa (j) jekk jiġi ippruvat li dawn jeffettwaw
il-komparabilità fil-prezzijiet kif meħtieġ skond dan il-paragrafu,
b'mod partikolari li x-xerrejja jħallsu regolarment prezzijiet differenti
fis-suq domestiku minħabba d-differenza f'fatturi ta' din ix-xorta.
D. IL-MARĠINI TA' DUMPING
11. Soġġetti
għad-disposizzjonijiet rilevanti li jirregolaw paragun xieraq,
l-eżistenza ta' marġini ta' dumping matul il-perjodu ta'
investigazzjoni għandha normalment tiġi stabbilita fuq il-bażi
ta' paragun ta' valur normali medju peżat ma’ medja peżata
tal-prezzijiet tat-transizzjonijiet kollha ta' l-esportazzjoni lill- Ö Unjoni Õ, jew b'paragun
tal-valuri normali individwali u l-prezzijiet individwali ta' l-esportazzjoni
lill- Ö Unjoni Õ fuq bażi ta'
transizzjoni ma transizzjoni. Madanakollu, valur normali stabbilit fuq
bażi ta' medja peżata jista’ jiġi mqabbel ma prezzijiet
tat-transizzjonijiet individwali kollha ta' l-esportazzjoni lill-Ö Unjoni Õ, jekk hemm mudell
ta' prezzijiet ta' l-esportazzjoni li ma jaqbilx b'mod sinifikanti fost
xerrejja differenti, reġjuni jew perjodi ta' żmien differenti, u jekk
il-metodi speċifikati fl-ewwel sentenza ta' dan il-paragrafu ma kienux
jirriflettu il-grad sħiħ ta' dumping ipprattikat. Dan il-paragrafu ma
għandux iħalli barra l-użu ta' teħid ta' kampjuni skond
l-Artikolu 17.
12. Il-marġini ta' dumping għandu
jkun l-ammont li permezz tiegħu il-valur normali jaqbeż il-prezz ta'
l-esportazzjoni. Fejn il-marġini ta' dumping ivarjaw, jista’ jiġi
stabbilit marġini medju peżat ta' dumping.
Artikolu 3
Tistabbilixxi
l-ħsara
1. Skond dan ir-Regolament, it-terminu
“ħsara” għandu, sakemm mhux speċifikat b'mod ieħor,
jittieħed li jfisser ħsara materjali lill-industrija tal- Ö Unjoni Õ, theddida ta'
ħsara materjali lill-industrija tal- Ö Unjoni Õ jew dewmien
materjali ta' l-istabbiliment ta' industrija bħal din u għandu
jiġi interpretat skond id-disposizzjonijiet ta' dan l-Artikolu.
2. Il-ħsara trid tkun stabbilita billi
tkun ibbażata fuq evidenza pożittiva u għandha tinvolvi
eżaminazzjoni objettiva kemm ta':
a)           il-volum ta' importazzjonijiet li
huma l-oġġett ta' dumping u l-effett ta' l‑importazzjonijiet li
huma oġġett ta' dumping fuq il-prezzijiet fis-suq tal- Ö Unjoni Õ għall-prodotti
simili; u kemm
b)           l-impatt konsegwenti ta' dawk
l-importazzjonijiet fuq l-industrija Ö tal-Unjoni Õ.
3. Fejn għandu x'jaqsam il-volum ta'
l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping, għandu
jingħata kas ta' jekk kienx hemm żjieda sinifikanti
fl-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping, jew f'termini assoluti
jew imqabbla mal-produzzjoni u l-konsum fil- Ö Unjoni Õ. Fejn għandu
x'jaqsam l-effett ta' l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta'
dumping fuq prezzijiet, għandu jingħata kas ta' jekk kienx hemm
waqgħat sinifikanti fil-prezzijiet ta' l-importazzjonijiet
oġġett ta' dumping meta mqabbla mal-prezz ta' prodott simili ta'
l-industrija Ö tal-Unjoni Õ, jew jekk l-effett
ta' importazzjonijiet bħal dawn huwiex mod ieħor biex iwaqqa’
l-prezzijiet għal grad sinifikanti jew biex jipprevjeni żjidiet
fil-prezz, li setgħu jseħħu, sa grad sinifikanti. L-ebda
wieħed jew iktar minn dawn il-fatturi ma jista neċessarjament
jagħti gwida deċiżiva.
4. Fejn l-importazzjonijiet ta' prodott minn
iktar minn pajjiż wieħed huma fl-istess ħin soġġetti
għal investigazzjonijiet kontra dumping, l-effetti ta' importazzjonijiet
bħal dawn għandhom jiġu stmati b'mod kumulattiv biss jekk huwa
stabbilit li:
a)           il-marġini ta' dumping
stabbilit fejn jidħlu l-importazzjonijiet minn kull pajjiż huwa iktar
minn de minimis kif definit fl-Artikolu 9(3) u li l-volum ta'
l-importazzjonijiet minn kull pajjiż mhuwiex negleġibbli; u
b)           stima kumulattiva ta' l-effetti ta'
l-importazzjonijiet hija xierqa fid-dawl tal-kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni
bejn prodotti impurtati u l-kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni bejn il-prodotti
impurtati u l-prodott Ö tal-Unjoni Õ simili.
5. L-eżaminazzjoni ta' l-impatt
tal-prodotti li huma l-oġġett ta' dumping fuq l-industrija tal- Ö Unjoni Õ konċernata
għandha tinkludi evalwazzjoni tal-fatturi ekonomiċi rilevanti u
l-indiċi kollha li għandhom effett fuq l-istat ta' l-industrija,
inkluż il-fatt li l-industrija għadha fi proċess ta' rkuprar
mill-effetti ta' dumping jew sussidju fil-passat, il-kobor tal-marġini
attwali tax-dumping, it-tnaqqis attwali u potenzjali fil-bejgħ,
il-profitti, il-produzzjoni, is-sehem fis-suq, il-produttività, ir-redditu fuq
l-investimenti, l-utilizzazzjoni tal-volum; fatturi li jaffettwaw il-prezzijiet
Ö tal-Unjoni Õ; effetti negattivi
attwali u potenzjali fuq iċ-ċirkolazzjoni tal-flus, l-inventarji,
il-pagi, it-tkabbir, l-abilità li l-kapital jew investimenti jiġu
mgħollija. Il-lista ma ttemx kollox, u lanqas ma jistgħu, wieħed
jew iktar minn dawn il-fatturi, neċessarjament jagħtu gwida
deċiżiva.
6. Għandu jiġi muri, mill-evidenza
rilevanti kollha ppreżentata fejn jidħol il-paragrafu 2, li
l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping qegħdin
jikkawżaw ħsara skond it-tifsira ta' dan ir-Regolament. B'mod
speċifiku, dan għandu jinvolvi dimostrazzjoni li l-volum u/jew
il-livelli tal-prezzijiet identifikati skond il-paragradfu 3 huma responsabbli
għal impatt fuq l-industrija Ö tal-Unjoni Õ kif stabbilita fil-paragrafu 5, u li dan l-impatt jeżisti sa grad
li jagħmlu possibbli li jiġi kklasifikat bħala materjali.
7. Fatturi magħrufa għajr
importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping li fl-istess ħin
qegħdin jagħmlu ħsara lill-industrija Ö tal-Unjoni Õ għandhom ukoll jiġu eżaminati sabiex jiżguraw li
l-ħsara kkawżata minn dawn il-fatturi l-oħra mhix attribwita
għall-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping taħt il-paragrafu 6. Fatturi li jistgħu jiġu
kkunsidrati f'dan ir-rigward jinkludu l-volum u l-prezzijiet ta'
importazzjonijiet mhux mibjugħin bi prezzijiet taħt il-prezz
tagħhom, tnaqqis fid-domanda jew tibdiliet fil-mudelli tal-konsum,
prattiċi restritti tal-kummerċ, u kompetizzjoni bejn, produtturi Ö tal-Unjoni Õ u ta' pajjiżi terzi, żviluppi fit-teknoloġija u
l-atteġġament ta' l-esportazzjoni u l-produttività ta' l-industrija Ö tal-Unjoni Õ.
8. L-effett ta' l-importazzjonijiet li huma
l-oġġett ta' dumping għandu jiġi stmat fejn tidħol
il-produzzjoni ta' l-industrija Ö tal-Unjoni Õ ta' prodott simili meta dejta disponibbli jippermettu
l-identifikazzjoni separata ta' dik il-produzzjoni fuq il-bażi ta'
kriterji bħall-proċess tal-produzzjoni, il-bejgħ tal-produtturi
u l-profitti. Jekk identifikazzjoni separata bħal din ta' dik
il-produzzjoni ma tkunx possibbli, l-effetti ta' l-importazzjonijiet li huma
l-oġġett ta' dumping għandhom jiġu stmati
b’eżaminazzjoni tal-produzzjoni ta' l-idjaq grupp jew firxa ta' prodotti,
li jinkludu l-prodott simili, li għalih l-informazzjoni neċessarja
tista tiġi pprovduta.
9. Theddida ta' ħsara materjali
għandha tkun tkun stabbilita billi tkun ibbażata fuq fatti u mhux
biss fuq allegazjoni, tbassir jew possibilità remota. Il-bidla
fiċ-ċirkustanzi li kieku toħloq sitwazzjoni fejn il-bejgħ
taħt il-prezz kien jikkawża ħsara għandha tkun imbassra
b'mod ċar u imminenti.
Meta qed ikun stabbilit teżistix theddida
ta' ħsara materjali, għandha tingħata attenzjoni għal
fatturi bħal:
a)           rata sinifikanti ta' żieda
fl-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping fis-suq tal- Ö Unjoni Õ li tindika
ż-żieda x'aktarx sostanzjali ta' importazzjonijiet;
b)           kapaċità libera
biżżejjed ta' l-esportatur jew żjieda imminenti u sostanzjali
f'kapaċità bħal din li tindika ż-żieda ta' dumping ta'
esportazzjonijiet x'aktarx sostanzjali lejn il- Ö Unjoni Õ, filwaqt li
tiġi kkunsidrata d-disponibbiltà tas-swieq l-oħra
għall-esportazzjoni biex jassorbu kwalunkwe esportazzjonijiet
addizzjonali;
ċ)           jekk l-importazzjonijiet jkunu
qegħdin jidħlu bi prezzijiet li kienu, sa grad sinifikati, jnaqqsu
l-prezzijiet jew iżommu ż-żiediet fil-prezzijiet li f'każ
ieħor xorta kienu jiġru, u kienu probabbilment iżidu d-domanda
għal aktar importazzjonijiet; 
d)           inventarji tal-prodott li jkun
qiegħed jiġi investigat.
Ebda wieħed mill-fatturi elenkat hawn fuq
waħdu ma jista’ neċessarjament jagħti gwida deċiżiva
iżda t-totalità tal-fatturi kkunsidrati għandha twassal għall-konklużjoni
li aktar esportazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping huma
imminenti u li, jekk ma tiġix meħuda azzjoni ta' protezzjoni, sejra
tiġri ħsara materjali.
Artikolu 4
Id-definizzjoni
ta' industrija Ö tal-Unjoni Õ
1. Għall-iskopijiet ta' dan
ir-Regolament, it-terminu “industrija Ö tal-Unjoni Õ” għandu jkun
interpetat bħala li jirreferi għall-produtturi Komunitarji kollha
tal-prodotti simili jew għal dawk minnhom li l-output kollettiv
tal-prodotti jikkostitwixxi proporzjon kbir, kif definit fl-Artikolu 5(4),
tal-produzzjoni Ö tal-Unjoni Õ totali ta' dawk il-prodotti, għajr li:
a)           meta l-produtturi jiġu
mill-esportaturi jew l-importaturi jew huma huma nfushom importaturi tal-prodott
allegament mixtri taħt il-prezz, it-terminu “industrija Komunitarja”
jista’ jiġi interpretat bħala li jirreferi għall-bqija
tal-produtturi;
b)           f'każijiet eċċezzjonali
it-territorju tal- Ö Unjoni Õ jista’,
għall-produzzjoni in kwistjoni, jiġi maqsum fi tnejn jew iktar swieq
kompetittivi u l-produtturi fi ħdan kull suq jistgħu jiġu
meqjusa bħala industrija separata jekk:
i)       il-produtturi fi ħdan suq bħal
dan ibigħu kollox jew kważi kollox mill-produzzjoni tagħhom
tal-prodott in kwistjoni f'dak is-suq; u
ii)      id-domanda f'dak is-suq mhix sa grad
sostanzjali fornita mill-produtturi tal-prodott in kwistjoni allokata x'imkien
ieħor fil- Ö Unjoni Õ.
F'ċirkustanzi bħal dawn, tista
tinstab li teżisti ħsara anke fejn porzjon kbir ta' l-industrija Ö tal-Unjoni Õ totali ma ssiriliex ħsara, sakemm hemm konċentrazzjoni ta'
l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping f'suq iżolat
bħal dan u wkoll sakemm l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta'
dumping ikunu qegħdin jikkawżaw ħsara lill-produtturi
tal-produzzjoni kollha jew kważi kollha fi ħdan suq bħal dan.
2. Għall-iskop tal-paragrafu 1,
il-produtturi għandhom jiġu kkunsidrati li jiġu mill-esportaturi
jew l-importaturi biss jekk:
a)           wieħed minnhom b'mod dirett jew
indirett jikkontrolla lill-ieħor; jew
b)           it-tnejn li huma huma kkontrollati
b'mod dirett jew indirett minn terza persuna; jew
ċ)           flimkien jikkontrollaw b'mod
dirett jew indirett terza persuna sakemm hemm raġunijiet għat-twemmin
jew is-suspett li l-effett tar-relazzjoni hija tali li ġġiegħel
il-produttur konċernat jaġixxi b'mod differenti minn produtturi li ma
jiġux minn xulxin.
Għall-iskop ta' dan il-paragrafu,
wieħed għandu jkun meqjus li jikkontrolla lill-ieħor meta ta'
l-ewwel huwa legalment jew operazzjonalment f'pożizzjoni li
jeżerċita żamma jew direzzjoni fuq ta' l-aħħar.
3. Fejn l-industrija Ö tal-Unjoni Õ ġiet interpretata li tirreferi għall-produtturi f'xi
reġjun, l‑esportaturi għandhom jingħataw opportunità li
joffru impenji skond l-Artikolu 8 fejn għandu x'jaqsam ir-reġjun
konċernat. F'każijiet bħal dawn, fl-evalwazzjoni ta' l-interess Ö tal-Unjoni Õ tal-miżuri, għandu jingħata kas speċjali ta'
l-interess tar-reġjun. Jekk ma tkunx offruta impenn xierqa mill-ewwel jew
jekk japplikaw is-sitwazzjonijiet stabbiliti fl‑Artikolu 8(9) u
(10), jista’ jiġi impost dazju proviżorji jew definittiv fir-rigward
tal- Ö Unjoni Õ kollha. F'każijiet
bħal dawn, id-dazji jistgħu, jekk prattikabbli, jkunu limitati
għal produtturi jew esportaturi speċifiċi.
4. Id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 3(8)
għandhom japplikaw għal dan l-Artikolu.
Artikolu 5
Il-ftuħ tal-proċeduri
1. Ħlief kif previst fil-paragrafu 6,
investigazzjoni biex jiġu determinati l-eżistenza, il-grad u l-effett
ta' kwalunkwe dumping allegat għandha tinbeda fuq ilment miktub minn
kwalunkwe persuna naturali jew legali, jew kwalunkwe assoċjazzjoni li
m'għandiex personalità legali, f'azzjoni għan-nom ta' l-industrija Ö tal-Unjoni Õ.
L-ilment jista’ jiġi ppreżentat
lill-Kummissjoni, jew lil Stat Membru, li għandu jgħaddih
lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tibgħat kopja lill-Istati
Membri ta' kwalunkwe ilment li tirċievi. L-ilment għandu jiġi
meqjus li kien imressaq fl-ewwel ġurnata tax-xogħol wara l-kunsinna
lill-Kummissjoni permezz ta' posta rreġistrata jew il-ħruġ ta'
riċevuta ta' rikonoxximent mill-Kummissjoni.
Fejn, fin-nuqqas ta' kwalunkwe ilment, Stat Membru
huwa fil-pussess ta' biżżejjed evidenza ta' bejgħ taħt
il-prezz u ta' ħsara lill-industrija Ö Unjoni Õ bħala riżultat, għandu immedjatament jikkomunika
evidenza bħal din lill-Kummissjoni.
2. Ilment taħt paragrafu 1 għandu
jinkludi evidenza ta' bejgħ taħt il-prezz, ħsara u rabta
każwali bejn l-importazzjonijiet allegatament li huma l-oġġett
ta' dumping u l-ħsara allegata. L-ilment għandu jkun fih
informazzjoni bħal din kif disponibbli b'mod raġjonevoli lil min
qiegħed jagħmel l-ilment wara:
a)           l-identità ta' min qiegħed
jagħmel l-ilment u d-deskrizzjoni tal-volum u l-valur tal-produzzjoni Ö tal-Unjoni Õ tal-prodott simili minn min qiegħed jagħmel l-ilment. Fejn
ilment bil-miktub isir għan-nom ta' l-industrija tal- Ö Unjoni Õ, l-ilment
għandu jidentifika l-industrija li f'isimha jkun qiegħed isir
l-ilment permezz ta' lista ta' produtturi Ö tal-Unjoni Õ li kulħadd jafhom tal-prodott simili (jew assoċjazzjonijiet
ta' produtturi Ö tal-Unjoni Õ tal-prodott simili) u, sa’ fejn possibbli, b'deskrizzjoni tal-volum u
l-valur tal-produzzjoni Ö tal-Unjoni Õ tal-prodott simili meħud kont tiegħu minn produtturi
bħal dawn;
b)           deskrizzjoni sħiħa
tal-prodott allegatament mixtri taħt il-prezz, l-ismijiet tal-pajjiż
jew il-pajjiżi ta' oriġini jew ta' esportazzjoni msemmija, l-identità
ta' kull esportatur jew produttur barrani magħruf u lista ta' persuni
magħrufa li jimpurtaw il-prodott imsemmi;
ċ)           informazzjoni dwar
il-prezzijiet li bihom il-prodott msemmi jiġi mibjugħ meta destinat
għal konsum fis-swieq domestiċi tal-pajjiż jew il-pajjiżi
ta' oriġini jew ta' esportazzjoni (jew, fejn xieraq, informazzjoni dwar
il-prezzijiet li bihom il-prodott jiġi mibjugħ minn pajjiż jew
pajjiżi ta' oriġini jew ta' esportazzjoni lill-pajjiż jew
pajjiżi terzi jew fuq il-valur kostrutt tal-prodott) u informazzjoni dwar
il-prezzijiet għall-esportazzjoni jew, fejn xieraq, dwar il-prezzijiet li
bihom il-prodott huwa l‑ewwel mibjugħ mill-ġdid lil xerrej
indipendenti fil- Ö Unjoni Õ;
d)           informazzjoni dwar tibdiliet
fil-volum ta' importazzjonijiet allegatament li huma l‑oġġett
ta' dumping, l-effett ta' dawk l-importazzjonijiet fuq prezzijiet tal-prodott
simili fuq is-suq Ö tal-Unjoni Õ u l-impatt b'konsegwenza ta' l-importazzjonijiet fuq l-industrija Ö tal-Unjoni Õ, kif murija
mill-fatturi rilevanti u l-indiċi li għandhom effett fuq l-istat ta'
l-industrija Ö tal-Unjoni Õ, bħal dawk
elenkati fl‑Artikoli 3(3) u (5).
3. Il-Kummissjoni għandha, sakemm ikun
possibbli, teżamina l-preċiżjoni ta' l-evidenza mogħtija
fl-ilment biex tiddetermina jekk hemmx biżżejjed evidenza biex
jiġi ġġustifikat il-bidu ta' investigazzjoni.
4. Investigazzjoni ma għandhiex tinbeda
skond il-paragrafu 1 sakemm ma tkunx ġiet stabbilita, fuq il-bażi ta'
eżaminazzjoni dwar il-livell ta' appoġġ għal, jew oppożizzjoni
għall-ilment espress mill-produtturi Ö tal-Unjoni Õ ta' l-istess prodott, li l-ilment sar minn jew għan-nom ta'
l-industrija Ö tal-Unjoni Õ. L-ilment
għandu jiġi kkunsidrat li jkun ġie magħmul minn jew
għan-nom ta' l-industrija Komunitarja jekk ikun appoġġjat minn
dawk il‑podutturi Ö tal-Unjoni Õ li produzzjoni kollettiva tagħhom tikkostitwixxi iktar minn 50 %
tal-produzzjoni totali ta' l-istess prodott, prodott minn dak il-porzjon ta' l‑industrija
Ö tal‑Unjoni Õ li jappoġġja jew jopponi lill-ilment. Madanakollu, ebda
investigazzjoni ma għandha tinbeda meta produtturi Ö tal-Unjoni Õ li espressament jappoġġaw l-ilment jammontaw għal inqas
minn 25 % tal-produzzjoni totali tal-prodott simili prodott
mill-industrija Ö tal-Unjoni Õ.
5. L-awtoritajiet għandhom jevitaw,
sakemm ma tkunx meħuda deċiżjoni biex tinbeda investigazzjoni,
kwalunkwe pubbliċità ta' l-ilment li jfittex il-bidu ta' investigazzjoni.
Madanakollu, wara riċevuta ta' lment dokumentat kif suppost u qabel
jipproċedi għall-bidu ta' investigazzjoni, il-gvern tal-pajjiż
ta' esportazzjoni konċernat għandu jiġi mgħarraf.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(2)
6. Jekk, f’ċirkostanzi speċjali
l-Kummissjoni tiddeċiedi li tibda investigazzjoni mingħajr ma tkun
irċeviet ilment bil-miktub mill-industrija tal-Unjoni jew f'isimha
għall-bidu ta' investigazzjoni bħal din, dan għandu jsir
abbażi ta' evidenza suffiċjenti ta' dumping, dannu u rabta ta'
kawżalità, kif deskritt fil-paragrafu 2, biex jiġi
ġġustifikat bidu bħal dan. Il‑Kummissjoni għandha
tipprovdi l-informazzjoni lill-Istati Membri ladarba tkun iddeterminat
il-ħtieġa li tagħti bidu għal investigazzjoni bħal
din.
ê 1225/2009
(adattat)
7. L-evidenza kemm ta’ dumping kif ukoll
tal-ħsara għandha tiġi kkunsidrata fl-istess ħin
fid-deċiżjoni ta' jekk għandiex tinbeda investigazzjoni jew le.
Ilment għandu jiġi mwarrab fejn ma jkunx hemm biżżejjed
evidenza ta' dumping jew ta' ħsara biex tiġġustifika ftuħ ta' proċeduri. Ma għandhomx
jinbdew proċeduri kontra pajjiżi li l-importazzjonijiet tagħhom
jirrapreżentaw sehem tas-suq ta' inqas minn 1 %, sakemm pajjiżi
bħal dawn kollettivament ma jagħtux kont ta' 3 % jew iktar
mill-konsum tal- Ö Unjoni Õ.
8. L-ilment jista’ jiġi rtirat qabel il-bidu, f'liema każ għandu jiġi
kkunsidrat li ma jkunx ġie mdaħħal.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(2) (adattat)
9. Fejn ikun jidher li hemm
biżżejjed evidenza li tiġġustifika l-ftuħ ta’ proċeduri,
il-Kummissjoni għandha tagħmel dan fi żmien 45 jum mid-data
tat-tressiq tal-ilment u għandha tippubblika avviż f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Fejn ma tkunx ġiet
ippreżentata biżżejjed evidenza, min jagħmel l-ilment
għandu jkun infurmat dwar dan fi żmien 45 jum minn dakinhar li jkun
tressaq l-ilment lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tagħti
informazzjoni lill-Istati Membri li tikkonċerna l-analiżi tagħha
tal-ilment normalment fi żmien 21 jum mid-data li fiha jkun tressaq
l-ilment lill-Kummissjoni.
ê 1225/2009
(adattat)
è1 37/2014 Art. 1 u Anness .22(3)
10. In-notifikazzjoni tal-ftuħ tal-proċeduri għandha
tħabbar il-bidu ta' investigazzjoni, tindika l-prodott u l-pajjiżi
konċernati, tagħti ġabra fil-qosor ta' l-informazzjoni
riċevuta, u tipprovdi li l-informazzjoni rilevanti kollha għandha
tiġi kkomunikata lill-Kumissjoni.
Għandha turi l-perjodi li matulhom,
il-partijiet interessati jistgħu jagħmlu lilhom infushom
magħrufa, jippreżentaw l-opinjonijiet tagħhom bil-miktub u
jissottomettu informazzjoni jekk opinjonijiet u informazzjoni bħal dawn
għandhom jiġu meqjusa matul l-investigazzjoni; għandha wkoll
tistqarr il-perjodu li matulu partijiet interessati jistgħu japplikaw biex
jiġu mismugħa mill-Kumissjoni skond l-Artikolu 6(5).
11. Il-Kummissjoni għandha tagħti
parir lill-esportaturi, l-importaturi u l-assoċjazzjonijiet
rappreżentattivi ta' l-importaturi jew l-esportaturi magħrufa lilha
li huma konċernati, kif ukoll lir-rappreżentanti tal-pajjiż ta'
esportazzjoni u lil min qiegħed jagħmel l-ilment, bil-ftuħ tal-proċeduri u, b'qies dovut lejn
il-protezzjoni ta' l-informazzjoni kunfidenzjali tipprovdi t-test
sħiħ ta' l-ilment miktub riċevut skond il-paragrafu 1
għall-esportaturi magħrufa u għall-awtoritajiet tal-pajjiż
ta' esportazzjoni, u tagħmlu disponibbli, fuq talba, lill-partijiet
oħra interessati involuti. Fejn in-numru ta' l-esportaturi involuti huwa
partikolarment għoli, it-test sħiħ ta' l-ilment miktub jista’,
minflok, jiġi pprovdut biss lill-awtoritajiet tal-pajjiż ta'
esportazzjoni jew lill-assoċjazzjoni rilevanti tal-kummerċ.
12. Investigazzjoni ta’ anti-dumping ma
għandhiex twaqqaf il-proċeduri ta' ħruġ mid-dwana.
Artikolu 6
L-investigazzjoni
1. Wara l-ftuħ tal-proċeduri, il-Kummissjoni, li taġixxi f'koperazzjoni ma’
l-Istati Membri, għandha tibda investigazzjoni fil-livell Ö tal-Unjoni Õ. Investigazzjoni
bħal din għandha tkopri kemm id-dumping kif ukollil-ħsara u dawn
għandhom jiġu investigati fl-istess ħin.
Għall-iskop ta' sejba
rappreżentattiva, perjodu ta' investigazzjoni għandu jiġi
magħżul li, fil-każ ta' dumping għandu, normalment, ikopri
perjodu ta' mhux inqas min sitt xhur immedjatament qabel il-ftuħ
tal-proċeduri.
Informazzjoni li għandha x'taqsam ma
perjodu wara l-perjodu ta' investigazzjoni ma għandhiex, normalment,
tiġi kkunsidrata.
2. Partijiet li jirċievu kwestjonarji
wżati fl-investigazzjoni ta’ anti-dumping għandhom jingħataw
mill-inqas 30 ġurnata biex iwieġbu. Il-limitu ta' żmien
għall-esportaturi għandu jingħadd mid-data ta' l-irċevuta
tal-kwestjonajru, li għal dan l-iskop għandu jiġi meqjus li jkun
ġie riċevut ġimgħa wara l-ġurnata li fiha kien
ġie mibgħut lill-esportatur jew trasmess lir-rappreżentant
xieraq diplomatiku tal-pajjiż ta' esportazzjoni. Tista’ tiġi
mogħtija estensjoni ta' perjodu ta' 30 ġurnata, jingħata
każ tal-limiti ta' żmien ta' l-investigazzjoni, sakemm il-parti turi
l-kawża dovuta għal estensjoni bħal din, f'termini
taċ-ċirkustanzi partikolari tagħha.
3. Il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Istati
Membri biex ifornu l-informazzjoni, u l-Istati Membri għandhom jieħdu
kwalunkwe pass meħtieġ sabiex jagħtu effett għal talbiet
bħal dawn.
Għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni
l-informazzjoni mitluba flimkien mar-riżultati ta' l-ispezzjonijiet
kollha, it-tiftix jew l-investigazzjonijiet imwettqa.
Fejn din l‑informazzjoni hija ta'
interess ġenerali jew fejn it-trasmissjoni tagħha ġiet mitluba
minn Stat Membru, il-Kummissjoni għandha tgħaddiha lill-Istati
Membri, sakemm ma tkunx kunfidenzjali, f'liema każ, għandha tiġi
mgħoddija ġabra fil-qosor mhux kunfidenzjali.
4. Il-Kummissjoni tista’ titlob lill-Istati
Membri sabiex iwettqu t-tiftix u l-ispezzjonijiet kollha neċessarji
partikolarment qalb l-importaturi, in-negozjanti u l-produtturi Ö tal‑Unjoni Õ, u twettaq
l-investigazzjonijiet fil-pajjiżi terzi, sakemm in-negozji konċernati
jagħtu l-kunsens tagħhom u l-gvern tal-pajjiż konċernat
jkun ġie uffiċjalment notifikat u ma jkun qajjem ebda
oġġezzjoni.
L-Istati Membri għandhom jieħdu
kwalunkwe passi meħtieġa sabiex jagħtu effett għal talbiet
bħal dawn mill-Kummissjoni.
Uffiċjali tal-Kummissjoni għandhom
ikunu awtorizzati, jekk il-Kummissjoni jew Stat Membru jitlob hekk, li jassistu
lill-uffiċjali ta' l-Istati Membri fit-twettiq tad-doveri tagħhom.
5. Il-partijiet interessati li għamlu
lilhom infushom magħrufa skond l-Artikolu 5(10) għandhom jiġu
mismugħa jekk huma, fi żmien il-perjodu stabbilit fin-notifikazzjoni
ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea,
għamlu talba miktuba għal udjenza li turi li huma parti interessata
li x'aktarx tiġi affettwata mir-riżultat tal-proċediment u li
hemm raġunijiet partikolari għalfejn għandhom jiġu mismugħa.
6. Għandhom jiġu previsti
opportunitajiet, fuq talba, għall-importaturi u għall-esportaturi,
għar-rappreżentanti tal-gvern tal-pajjiż ta' esportazzjoni u
għal min qiegħed jagħmel l‑ilmenti, li għamlu lilhom
infushom magħrufa skond l-Artikolu 5(10), biex jilħqu ’l dawk il‑partijiet
b'interessi kuntrarji, biex jkunu jistgħu jiġu ppreżentati
opinjonijiet opposti u biex jkunu jistgħu jiġu offruti argumenti ta'
oppożizzjoni.
Proviżjoni għal opportunitajiet
bħal dawn għandha tagħti kas tal-bżonn li tiġi ppreservata
l-kunfidenzjalità u tal-konvenjenza tal‑partijiet.
Ma għandu jkun hemm ebda obbligu fuq
kwalunkwe parti sabiex tattendi laqgħa, u nuqqas li jagħmel dan ma
għandux ikun ta' preġudizzju għall-każ ta' dak il-parti.
Informazzjoni orali mogħtija taħt dan
il-paragrafu għandu jingħata kas tagħha sakemm hija tkun
ikkonfermata wara bil-miktub.
7. Min qiegħed jagħmel l-ilmenti,
l-importaturi u l-esportaturi u l-assoċjazzjonijiet rappreżentanti
tagħhom, utenti u organizzazzjonijiet tal-konsumatur, li għamlu lilhom
infushom magħrufa skond l-Artikolu 5(10), kif ukoll ir-rappreżentanti
tal-pajjiż ta' esportazzjoni jistgħu, fuq talba miktuba, jispezzjonaw
l-informazzjoni kollha magħmula disponibbli minn kwalunklwe parti
għal investigazzjoni, bħala distinta minn dokumenti interni
ppreparati mill-awtoritajiet tal- Ö Unjoni Õ jew mill-Istati
Membri tagħha, li hija rilevanti għall-preżentazzjoni
tal-każijiet tagħhom u mhux kunfidenzjali fi ħdan it-tifsira ta'
l-Artikolu 19, u li hija wżata fl-investigazzjoni.
Partijiet bħal dawn jistgħu
jirrispondu għal informazzjoni bħal din u l-kummenti tagħhom
għandhom jittieħdu f'kunsiderazzjoni, kull fejn huma sostanzjati
biżżejjed fit-tweġiba.
8. Għajr fiċ-ċirkustanzi li
jipprevedi għalihom l-Artikolu 18, l-informazzjoni li tiġi fornuta
mill-partijiet interessati u li fuqha huma bbażati s-sejbiet għandha
tiġi eżaminata għall-preċiżjoni sakemm ikun possibbli.
9. Għall-proċeduri mibdija skond
l-Artikolu 5(9), investigazzjoni għandha, kull fejn possibbli, tiġi
konkluża fi żmien sena. Fi kwalunkwe każ, investigazzjonijiet
bħal dawn għandhom fil-każijiet kollha jiġu konklużi
fi żmien 15-il xahar mill-bidu, skond is-sejbiet magħmula skond
l-Artikolu 8 għall- impenji jew is-sejbiet magħmula skond l‑Artikolu 9
għal azzjoni definittiva.
Artikolu 7
Miżuri
proviżorji
1. Dazji proviżorji jistgħu
jiġu imposti jekk:
(a)          ikunu inbdew proċeduri skond
l-Artikolu 5; 
(b)          notifikazzjoni ġiet
mogħtija b’dak l-effett u l-partijiet interessati ġew è1 mogħtija
biżżejjed opportunità ç adegwata biex
jissottomettu informazzjoni u jagħmlu kummenti skond l‑Artikolu
5(10); 
c)           jiġi determinat
proviżorjament b’mod affermattiv dumping u tkun saret ħsara
konsegwenti lill-industrija Ö tal-Unjoni Õ; 
(d)          l-interess Ö tal-Unjoni Õ jirrikjedi intervenzjoni biex tiġi pprevenuta ħsara bħal
din. Id-dazji proviżorji għandhom jiġu imposti mhux aktar kmieni
minn 60 ġurnata mill-ftuħ
tal-proċeduri imma mhux aktar tard minn disa’ xhur mill-ftuħ tal-proċeduri.
2. L-ammont tad-dazju proviżorju
anti-dumping ma għandux jaqbeż il-marġini ta’ dumping kif
proviżorjament stabbilit, iżda għandu jkun inqas
mill-marġini jekk dazju inqas bħal dan kien ikun xieraq biex
ineħħi l-ħsara mill-industrija Ö tal-Unjoni Õ.
3. Dazji proviżorji għandhom
jiġu msaħħa b'garanzija, u t-tħollija tal-prodotti
konċernati għal ċirkulazzjoni ħielsa fil- Ö Unjoni Õ għandha tkun
taħt il-kundizzjoni ta' għotja ta' garanzija bħal din.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(3)
4. Il-Kummissjoni għandha tieħu
miżuri provviżorji f’konformità mal-proċedura msemmija
fl-Artikolu 15(4).
ê 1225/2009
5. Fejn Stat Membru jitlob intervent immedjat
mill-Kummissjoni u fejn il-kondizzjonijiet fil-paragrafu 1 huma sodisfatti,
il-Kummissjoni għandha fi żmien massimu ta' ħames ġranet
ta’ xogħol mill-irċevuta tat-talba, tiddeċiedi jekk għandux
jiġi impost dazju proviżorji ta' kontra d-dumping.
6. Dazji proviżorji jistgħu
jiġu imposti għal sitt xhur u estiżi għal tlett xhur
oħra jew jistgħu jiġu imposti għal disa’ xhur. Madanakollu,
jistgħu jiġu estiżi biss, jew imposti għal perjodu ta'
disa' xhur fejn l-esportaturi li jirrapreżentaw persentaġġ
sinifikanti tal-kummerċ involut jitolbu hekk jew ma
joġġezzjonawx fuq notifikazzjoni mill-Kummissjoni.
Artikolu 8
Impenji
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(4)
1. Bil-kondizzjoni li tkun saret
determinazzjoni affermattiva provviżorja dwar id-dumping u d-danni,
il-Kummissjoni tista', f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija
fl-Artikolu 15(2), taċċetta offerti ta' impenji volontarji
sodisfaċenti mressqa minn kwalunkwe esportatur biex jirrevedi l-prezzijiet
tiegħu jew biex iwaqqaf l-esportazzjonijiet li jkunu suġġett ta'
dumping, jekk tkun sodisfatta li b'hekk jiġi eliminat l-effett ta'
ħsara mid-dumping.
F'każ bħal dan u sakemm ikunu
fis-seħħ dawk l-impenji, id-dazji provviżorji imposti
mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 7(1), jew id-dazji definittivi imposti
f'konformità mal-Artikolu 9(4) kif ikun il-każ, ma għandhomx
japplikaw għall-importazzjonijiet rilevanti tal-prodott ikkonċernat
manifatturat mill-kumpanniji msemmija fid-deċiżjoni tal-Kummissjoni
li taċċetta l-impenji, kif emendata sussegwentement.
Iż-żidiet fil-prezzijiet b'dawn
l-impenji ma għandhomx ikunu ogħla milli jkun neċessarju biex
jiġi eliminat il-marġni tad-dumping u għandhom ikunu inqas
mill-marġni ta' dumping jekk dawk iż-żidiet ikunu adegwati
għat-tneħħija tad-dannu lill-industrija tal-Unjoni.
ê 1225/2009
(adattat)
2. Jistgħu ikunu suġġeriti
impenji mill-Kummissjoni, iżda ebda esportatur ma għandu jkun
obbligat li jidħol f' impenn bħal dan. Il-fatt li l-esportaturi
ma joffrux impenji bħal dawn, jew ma jaċċettawx stedina
għal din, ma għandu b'ebda mod jippreġudika l-kunsiderazzjoni
tal-każ.
Madanakollu, jista’ jiġi stabbilit li
theddida ta' ħsara hija aktar probabbli li sseħħ jekk
l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping ikomplu.
M'għandhomx jiġu mfittxija jew aċċettati impenji minn
esportaturi sakemm ma jkunx stabbilit proviżorjament dumping fl-affermattiv u ħsara kkawżata minn tali
dumping.
Ħlief f'ċirkustanzi
eċċezzjonali, ma jistgħux jiġu offerti impenji aktar tard
mill-aħħar tal-perjodu li matulu jistgħu jiġu magħmula
r-rappreżentazzjonijiet skond l-Artikolu 20(5).
3. Impenji offruti ma
għandhomx jiġu aċċettati jekk l-aċċettazzjoni
tagħhom tkun meqjusa bħal mhux prattika, jekk bħal meta n-numru
ta' esportaturi attwali jew potenzjali huwa kbir wisq, jew għal
raġunijiet oħra, inklużi r-raġunijiet ta' politika
ġenerali. L-esportatur konċernat jista’ jiġi pprovdut
bir-raġunijiet li għalihom hija proposta ir-rifjut ta' impenn u jista
jiġi mogħti l-opportunità li jagħmel kummenti fuqhom. Ir-raġunijiet
għar-rifjut għandhom jiġu mniżżla
fid-deċiżjoni definittiva.
4. Partijiet li joffru impenn għandhom
ikunu meħtieġa li jipprovdu verżjoni mhux kunfidenzjali ta'
impenn bħal din, sabiex ikun jista’ jiġi magħmul disponibbli
għall-partijiet interessati fl-investigazzjoni.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(4)
5. Fejn l-impenji jkunu aċċettati
l-investigazzjoni għandha tintemm. Il-Kummissjoni għandha ttemm
l-investigazzjoni f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu
15(3).
ê 1225/2009
6. Jekk l-impenji jiġu
aċċettati, l-investigazzjonijiet tad-dumping u tal-ħsara
għandhom normalment jiġu mitmuma. F'każ bħal dan, jekk
tiġi magħmula determinazzjoni negattiva ta' dumping jew ta' ħsara,
l-impenn għandu jaqa' awtomatikament, għajr f'każijiet fejn
determinazzjoni bħal din tkun dovuta fil-parti kbira
għall-eżistenza ta' impenn. F'każijiet bħal dawn jista
jiġi meħtieġ li impenn jiġi miżmum għal perjodu
raġjonevoli.
Fil-każ li tkun magħmula determinazzjoni
affirmattiva ta' bejgħ dumping u tal-ħsara, l‑impenn
għandu jibqa'’ konsistenti mat-termini tagħha u mad-disposizzjonijiet
ta' dan ir-Regolament.
7. Il-Kummissjoni għandha titlob minn
kwalunkwe esportatur li mingħandu jkun ġie aċċettat impenn
li jipprovdi, perjodikament, informazzjoni rilevanti biex iseħħ
impenn bħal dan u biex jippermetti verifika ta' dejta pertinenti. Nuqqas
ta' konformità ma’ ħtiġiet bħal dawn għandha tiġi
meqjusa bħala ksur tal-impenn.
8. Fejn jiġu aċċettati impenji
minn xi esportaturi matul investigazzjoni, għandhom, għall-iskopijiet
ta' l-Artikolu 11, jiġu meqjusa li jieħdu effett mid-data li fiha
l-investigazzjoni tiġi konkluża għall-pajjiż ta'
esportazzjoni.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(4)
9. Fil-każ ta' ksur jew irtirar ta'
impenji minn kwalunkwe parti f'dak l-impenn, jew fil-każ ta' rtirar
tal-aċċettazzjoni tal-impenn mill-Kummissjoni,
l-aċċettazzjoni tal-impenn għandha tiġi rtirata
b'Deċiżjoni tal-Kummissjoni jew Regolament tal-Kummissjoni, kif ikun
xieraq, u d-dazju provviżorju li jkun ġie impost mill-Kummissjoni
skont l-Artikolu 7 jew id-dazju definittiv li jkun ġie impost f'konformità
mal-Artikolu 9(4) għandu japplika awtomatikament, sakemm l-esportatur
ikkonċernat ikun ingħata l-opportunità biex jikkummenta, ħlief
fejn ikun irtira l-impenn hu stess. Il-Kummissjoni
għandha tagħti informazzjoni lill-Istati Membri meta tiddeċiedi
li tirtira impenn.
ê 1225/2009
Kull parti interessata jew Stat Membru
jistgħu jissottomettu informazzjoni li prima facie hi prova ta'
ksur ta' impenn. Il-valutazzjoni sussegwenti jekk ikunx sar ksur ta' impenn
normalment tintemm fi żmien sitt xhur, iżda f'ebda każ f'aktar
minn disa' xhur wara talba debitament sostanzjata.
Il-Kummissjoni tista' titlob l-assistenza ta'
l-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri fil-monitoraġġ fuq
il-impenji.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(4)
10. Jista’ jiġi impost dazju f'konformità
mal-Artikolu 7 abbażi tal-aħjar informazzjoni disponibbli meta jkun
hemm raġuni biex wieħed jaħseb li qiegħed jinkiser xi
impenn, jew fil-każ ta' ksur jew irtirar ta' impenn, meta
l-investigazzjoni li tkun wasslet għal dak l-impenn ma tkunx ġiet
konkluża.
ê 1225/2009
(adattat)
Artikolu 9
Terminazzjoni
mingħajr miżuri; impożizzjoni ta' dazji definittivi
1. Fejn l-ilment jiġi rtirat,
il-proċediment jista’ jiġi mitmum sakemm terminazzjoni bħal din
ma tkunx kontra l-interess Ö tal-Unjoni Õ.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(5)
2. Fejn ma jkunux meħtieġa
miżuri protettivi l-investigazzjoni jew il-proċediment għandu
jintemm. Il-Kummissjoni għandha ttemm l-investigazzjoni f'konformità
mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 15(3).
ê 1225/2009
3. Għal proċediment mibdi skond
l-Artikolu 5(9), ħsara għandha normalment tiġi meqjusa
negliġibbli fejn l-importazzjonijiet konċernati jirrapreżentaw
inqas mill-volumi stabbiliti fl-Artikolu 5(7). Għall-istess
proċediment, għandu jkun hemm terminazzjoni immedjata fejn jiġi
stabbilit li l-marġini tal-bejgħ taħt il-prezz huwa inqas minn 2 %,
espress bħala persentaġġ tal-prezz ta' l-esportazzjoni,
għalkemm hija biss l-investigazzjoni li għandha tiġi mitmuma
fejn il-marġini huwa taħt 2 % għall-esportaturi individwali
u għandhom jibqgħu soġġetti għall-proċediment u
jistgħu jiġu investigati mill-ġdid fi kwalunkwe reviżjoni
mwettqa għall-pajjiż konċernat skond l-Artikolu 11.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(5)
4. Fejn il-fatti kif finalment stabbiliti juru
li hemm dumping u dannu kkawżat minnu, u fl-interess tal-Unjoni hemm lok
għal intervent f'konformità mal-Artikolu 21, għandu jiġi impost
dazju anti-dumping definittiv mill-Kummissjoni li taġixxi skont
il-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artiklu 15(3). Fejn ikunu fis-seħħ
dazji provviżorji, il-Kummissjoni għandha tibda dik il-proċedura
sa mhux iktar tard minn xahar qabel ma dazji bħal dawn jiskadu.
L-ammont tad-dazju anti-dumping ma
għandux ikun ogħla mill-marġni tad-dumping stabbilit iżda
għandu jkun inqas mill-marġni jekk tali dazju inqas ikun adegwat biex
jitneħħa d-dannu lill-industrija tal-Unjoni.
ê 765/2012 Art. 1
5. Għandu jiġi impost dazju
anti-dumping f'ammonti xierqa f'kull każ, fuq bażi mhux
diskriminatorja fuq importazzjonijiet ta’ prodott mill-għejun kollha li
jinstab li kien l-oġġett ta’ dumping u li kkawża l-ħsara,
ħlief għall-importazzjonijiet minn dawk l-għejun li dwarhom
ġew aċċettati garanziji skont it-termini ta’ dan ir-Regolament.
Ir-Regolament li jimponi miżuri kontra
d-dumping għandu jispeċifika d-dazju għal kull fornitur jew,
jekk dan ma jkunx prattikabbli, il-pajjiż fornitur ikkonċernat.
Fornituri li huma ġuridikament distinti minn fornituri oħra jew li
huma ġuridikament distinti mill-Istat jistgħu madankollu jkunu
kkunsidrati bħala entità waħda għall-għan tal-ispeċifikar
tad-dazju. Għall-applikazzjoni ta’ dan is-subparagrafu, jistgħu
jitqiesu fatturi bħall-eżistenza ta’ konnessjonijiet strutturali jew
korporattivi bejn il-fornituri u l-Istat jew bejn il-fornituri, il-kontroll jew
l-influwenza materjali mill-Istat fir-rigward tal-ipprezzar u l-produzzjoni,
jew l-istruttura ekonomika tal-pajjiż fornitur.
ê 1225/2009
(adattat)
è1 1168/2012 Art. 1.2
è2 37/2014 Art. 1 u Anness .22(6)
è3 37/2014 Art. 1 u Anness .22(7)
6. è1 Meta
l-Kummissjoni tkun illimitat l-eżami tagħha skont l-Artikolu 17,
kwalunkwe dazju anti-dumping applikat għall-importazzjonijiet minn
esportaturi jew produtturi li jkunu ressqu d-dettalji tagħhom skont
l-Artikolu 17 imma li ma kinux ġew inklużi fl-eżami ma
għandux jaqbeż il-marġini medju peżat ta’ dumping stabbilit
fir-rigward tal-partijiet fil-kampjun, irrispettivament minn jekk il-valur
normali għal dawn il-partijiet huwiex determinat abbażi tal-Artikolu
2(1) sa (6) jew il-punt (a) tal-Artikolu 2(7). ç
Għall-iskopijiet ta' dan il-paragrafu,
il-Kummissjoni għandha tinjora kwalunkwe marġini żero u de
minimis, u marġini stabbiliti fiċ-ċirkustanzi li hemm
riferenza għalihom fl‑Artikolu 18.
Dazji individwali għandhom jiġu
applikati għall-importazzjonijiet minn kwalunkwe esportatur jew produttur
li huwa mogħti trattament individwali, kif previsti fl-Artikolu 17.
Artikolu 10
Retroattività
1. Miżuri proviżorji u dazji
definittivi kontra d-dumping għandhom jiġu applikati biss għal
prodotti li jidħlu f'ċirkolazzjoni ħielsa wara ż-żmien
meta d-deċiżjoni meħuda skond l-Artikoli 7(1) jew 9(4), kif
jista’ jkun il-każ, tiġi infurzata, soġġetta
għall-eċċezzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament.
è2 2.
Fejn ikun ġie applikat dazju provviżorju u l-fatti kif finalment
stabbiliti juru li hemm id-dumping u d-dannu, il-Kummissjoni għandha
tiddeċiedi, irrispettivament minn jekk għandux jiġi impost dazju
anti-dumping definittiv, liema proporzjon tad-dazju provviżorju
għandu jinġabar b'mod definittiv. ç Għal dan
l-iskop, “ħsara” ma għandiex tinkludi dewmien materjali ta'
l-istabbiliment ta' industrija tal- Ö Unjoni Õ, anqas theddida ta'
ħsara materjali, għajr fejn jinstab li dan seta’, fin-nuqqas ta'
miżuri proviżorji, żviluppa fi ħsara materjali.
Fil-każijiet l-oħra kollha li jinvolvu theddida jew dewmien bħal
dan, għandhom jitħallew kwalunkwe ammonti proviżorji u dazji
definittivi jistgħu jiġu imposti biss mid-data li fiha tkun
magħmula determinazzjoni ta' theddida jew ta' ritardazzjoni materjali.
3. Jekk id-dazju definittiv kontra d-dumping
huwa ogħla mid-dazju proviżorju, id-differenza ma għandhiex
tiġi miġbura. Jekk id-dazju definittiv huwa inqas mid-dazju
proviżorju, id-dazju għandu jiġi kkalkulat mill-ġdid. Fejn
stabbiliment finali jkun negattiv, id-dazju proviżorju ma għandux
jiġi konfermat.
4. Dazju definittiv kontra d-dumping jista’
jiġi ntaxxat fuq prodotti li ddaħħlu għall-konsum mhux
iktar minn 90 ġurnata qabel id-data ta' l-applikazzjoni tal-miżuri
proviżorji iżda mhux qabel il-bidu ta' l-investigazzjoni sakemm:
(a)          l-importazzjonijiet ikunu ġew
irreġistrati skond l-Artikolu 14(5);
(b)          il-Kummissjoni tkun tat
l-opportunità lill-importaturi konċernati li jikkummentaw;
(c)          hemm, għall-prodott
konċernat, storja ta' bejgħ taħt il-prezz tul perjodu
estiż, jew l-importatur kien konxju ta', jew kellu jkun konxju
tal-bejgħ taħt il-prezz fejn għandu x'jaqsam il-grad
tal-bejgħ taħt il-prezz u l-ħsara allegata jew misjuba; 
(d)          flimkien mal-livell ta'
l-importazzjonijiet li kkawżaw ħsara matul il-perjodu ta'
investigazzjoni, hemm żjieda oħra sostanzjali fl-importazzjonijiet
li, fid-dawl ta' meta sseħħ u l-volum u ċirkustanzi oħra,
x'aktarx taħdem b'mod serju kontra l-effett ta' rimedju tad-dazju kontra
l-bejgħ taħt il-prezz li għandu jiġi applikat.
5. F'każijiet ta' ksur jew irtirar ta'
impenji, jistgħu jiġu miżjuda dazji definittivi fuq merkanzija
mdaħħla għal ċirkulazzjoni ħielsa mhux iktar minn 90
ġurnata qabel l-applikazzjoni tal-miżuri proviżorji, sakemm
l-importazzjonijiet ikunu ġew irreġistrati skond l-Artikolu 14(5), u
sakemm kwalunkwe stima retroattiva bħal din ma għandhiex tapplika
għal importazzjonijiet imdaħħla qabel il-ksur jew l-irtirar ta'
impenn.
Artikolu 11
Id-dewmien,
ir-reviżjonijiet u r-rifużjonijiet
1. Miżura kontra d-dumping għandha
tibqa’ infurzata biss sakemm, u sal-punt li, huwa meħtieġ li
jiġi oppost d-dumping li jkun qiegħed jikkawża ħsara.
2. Miżura definittiva kontra d-dumping
għandha tiskadi ħames snin wara l-impożizzjoni tagħha jew
ħames snin mid-data tal-konklużjoni ta' l-iktar reviżjoni
riċenti li kopriet kemm id-dumping kif ukoll il-ħsara, sakemm ma
jiġix stabbilit f'reviżjoni li d-data ta' skadenza kienet x'aktarx
twassal għal kontinwazzjoni jew rikorrenza tal-bejgħ taħt
il-prezz u l-ħsara. Reviżjoni ta' skadenza bħal din għandha
tinbeda fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni, jew fuq talba magħmula minn,
jew għan-nom ta', produtturi Ö tal-Unjoni Õ, u l-miżura
għandha tibqa’ infurzata fl-istennija tar-riżultat ta' reviżjoni
bħal din.
Reviżjoni ta' skadenza għandha
tinbeda fejn it-talba jkun fiha evidenza suffiċjenti li l-iskadenza
tal-miżuri kienu x'aktarx jirriżultaw f'kontinwazzjoni jew rikorrenza
tal-bejgħ taħt il-prezz u l-ħsara. Probabbiltà bħal din
tista’, per eżempju, tiġi indikata b'evidenza ta' bejgħ
taħt il-prezz u ħsara kontinwa jew evidenza li t-tneħħija
tal-ħsara hija parzjali jew ikkawżata biss mill-eżistenza ta' miżuri
jew evidenza li ċ-ċirkustanzi ta' l-esportaturi, jew il-kondizzjonijiet
tas-suq, huma tali li kienu jindikaw il-probabbilità ta' aktar dumping b'dannu.
Fit-twettiq ta' l-investigazzjonijiet
taħt dan il-paragrafu l-esportaturi, l-importaturi, ir-rappreżentanti
tal-pajjiż ta' esportazzjoni u l-produtturi tal- Ö Unjoni Õ għandhom
jiġu mogħtija l-opportunità li jamplifikaw, jopponu jew jikkummentaw
fuq il-kwistjonijiet stabbiliti fit-talba tar-reviżjoni, u għandhom
isiru konklużjonijiet, filwaqt li tingħata l-attenzjoni
mistħoqqa għall-evidenza rilevanti u dokumentata ppreżentata
fejn għandha x'taqsam il-kwistjoni dwar jekk l-iskadenza tal-miżuri
twassalx għall-kontinwazzjoni jew ir-rikorrenza tad-dumping u
tal-ħsara.
Notifika ta' l-iskadenza pendenti għandha
tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
fi żmien xieraq fis-sena tal-perjodu ta' applikazzjoni tal-miżuri
finali kif definiti f'dan il-paragrafu. Minn hemm, il-produtturi tal- Ö Unjoni Õ għandhom, mhux
iktar tard minn tlett xhur qabel l-aħħar tal-perjodu ta' ħames
snin, ikunu intitolati li jagħmlu talba ta' reviżjoni skond it-tieni
sub-paragrafu. Notifika li tħabbar l-iskadenza attwali tal-miżuri
skond dan il-paragrafu għandha wkoll tiġi ppubblikata.
3. Il-bżonn ta' l-impożizzjoni
kontinwa ta' miżuri tista’ tiġi riveduta wkoll, fejn garantita, fuq
l-inizjattiva tal-Kummissjoni jew fuq it-talba ta' Stat Membru, jew sakemm ikun
għadda perjodu raġjonevoli ta' mill-inqas sena mill-impożizzjoni
tal-miżura definittiva, fuq talba minn kwalunkwe esportatur jew importatur
jew mill-produtturi tal- Ö Unjoni Õ li jkun fiha
biżżejjed evidenza li tissostanzja l-bżonn għal
reviżjoni interim bħal din.
Reviżjoni interim għanda tinbeda
fejn it-talba jkun fiha evidenza biżżejjed li l-impożizzjoni
kontinwa tal-miżura ma għadhiex aktar neċessarja biex
twieġeb għall-bejgħ taħt il-prezz u/jew li l-ħsara
x'aktarx ma titkompliex jew ma terġax tiġri li kieku l-miżura
kellha titneħħa jew tiġi mibdula, jew li l-miżura
eżistenti mhix, jew ma għadhiex iktar, biżżejjed sabiex
tirribatti għall-bejgħ taħt il-prezz li jkun qiegħed
jikkawża ħsara.
Fit-twettiq ta' l-investigazzjonijiet skond
dan il-paragrafu, il-Kummissjoni tista’, inter alia, tikkunsidra jekk
iċ-ċirkustanzi fejn għandhom x'jaqsmu l-bejgħ taħt
il-prezz u l-ħsara, tbiddlux b'mod sinifikanti, jew jekk il-miżuri
eżistenti humiex qegħdin jilħqu r-riżultati maħsuba
fit-tneħħija tal-ħsara stabbilita qabel taħt l-Artikolu 3.
F'dan il-każ, għandu jingħata każ, fid-determinazzjoni
finali, ta' l-evidenza kollha rilevanti u dokumentata kif suppost.
4. Għandha ssir ukoll reviżjoni
bl-iskop li jiġu stabbiliti l-marġini individwali tad-dumping
għal esportaturi ġodda fil-pajjiż ta' esportazzjoni in kwistjoni
li ma esportax il-prodott matul il-perjodu ta' investigazzjoni li fuqu kienu
bbażati l-miżuri.
Ir-reviżjoni għandha tinbeda fejn
esportatur ġdid jew produttur jista’ juri li ma huwa relatat ma ebda
esportatur jew produttur fil-pajjiż ta' esportazzjoni li huwa
soġġett għall-miżuri kontra l-bejgħ taħt il-prezz
fuq il-prodott, u li attwalment esporta lill- Ö Unjoni Õ wara l-perjodu ta'
investigazzjoni, jew fejn jista’ juri li daħal f'obbligu kuntrattwali
rrevokabbli li jesporta kwantità sinifikanti lill- Ö Unjoni Õ.
è3 Analiżi
għal esportatur ġdid għandha tinbeda u titwettaq fuq bażi
mgħaġġla wara li l-produtturi tal-Unjoni jkunu ngħataw
l-opportunità li jikkummentaw. ç Ir-Regolament
tal-Kummissjoni li jibda reviżjoni għandu jirrevoka d-dazju infurzat
fejn jidħol l-esportatur ġdid konċernat billi jemenda
r-Regolament li impona dazju bħal dan, u billi l-importazzjonijiet
jiġu soġġetti għal reġistrazzjoni skond l-Artikolu
14(5) sabiex jiġi żgurat li, f'każ li r-reviżjoni tirriżulta
li kien hemm bejgħ taħt il-prezz fejn jidħol esportatur
bħal dan, jkunu jistgħu jiġu ntaxxati dazji kontra d-dumping
b'mod retroattiv kontra d-data ta' inizjazzjoni tar-reviżjoni.
Id-disposizzjonijiet ta' dan il-paragrafu ma
għandhomx japplikaw fejn id-dazji jkunu ġew imposti taħt
l-Artikolu 9(6).
5. Id-disposizzjonijiet rilevanti ta' dan
ir-Regolament rigward proċeduri u t-twettieq ta' investigazzjonijiet,
ħlief dawk li għandhom x'jaqsmu ma' limiti ta' żmien,
jgħoddu għal kull reviżjoni li titwettaq skond il-paragrafi 2, 3
u 4.
Ir-reviżjonijiet li jitwettqu skond
il-paragrafi 2 u 3 għandhom jitwettqu malajr u normalment
għandhom jintemmu fi 12-il xahar mill-bidu tar-reviżjoni. F'kull
ċirkostanza, reviżjonijiet skond il-paragrafi 2 u 3 għandhom
f'kull każ jintemmu fi 15-il xahar minn meta jinbdew.
Reviżjonijiet skond il-paragrafu 4
għandhom f'kull każ jintemmu fi żmien disa' xhur mid-data ta'
meta jinbdew.
Jekk tinbeda reviżjoni skond il-paragrafu
2 waqt li tkun għaddejja reviżjoni skond il-paragrafu 3 fl-istess proċediment,
ir-reviżjoni skond il-paragrafu 3 għandha tintemm fl-istess ħin
għar-reviżjoni skond il-paragrafu 2.
Jekk l-investigazzjoni ma tintemmx fit-terminu
perentorju fuq imsemmi, il-miżura għandha:
–                        
tiskadi f'investigazzjonijiet skond il-paragrafu 2,
–                        
tiskadi fil-każ ta' investigazzjonijiet
imwettqa skond il-paragrafi 2 u 3 b'mod parallel, fejn jew l-investigazzjoni
skond il-paragrafu 2 kienet inbdiet waqt li kienet għaddejja
reviżjoni skond il-paragrafu 3 fl-istess proċediment jew fejn dawn
ir-reviżjonijiet inbdew fl-istess ħin, jew
–                        
tibqa' l-istess f'investigazzjonijiet skond
il-paragrafi 3 u 4.
Avviż li jxandar l-iskadanza fattwali jew
iż-żamma tal-miżuri skond dan il-paragrafu għandu
imbagħad jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni
Ewropea.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(7)
6. Analiżijiet skont dan l-Artikolu
għandhom jinbdew mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha
tiddeċiedi jekk tibdiex l-analiżijiet jew le skont il-paragrafu 2 ta'
dan l-Artikolu f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija
fl-Artikolu 15(2). Il-Kummissjoni għandha wkoll tipprovdi informazzjoni
lill-Istati Membri ladarba l-operatur jew Stat Membru jkun ressaq talba li
tiġġustifika l-bidu ta' analiżi skont il-paragrafi 3 u 4 ta' dan
l-Artikolu u l-Kummissjoni tkun lestiet l-analiżi tagħha ta' dan, jew
ladarba l-Kummissjoni tkun iddeterminat hija stess li l-ħtieġa li
tissokta l-impożizzjoni tal-miżuri għandha tiġi analizzata.
Fejn meħtieġ mill-analiżijiet,
f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl‑Artikolu 15(3),
il-miżuri għandhom jitħassru jew jinżammu skont
il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu, jew jitħassru, jinżammu jew
jiġu emendati skont il-paragrafi 3 u 4 ta' dan l-Artikolu.
Fejn il-miżuri jitħassru għal
esportaturi individwali, iżda mhux għall-pajjiż kollu kemm hu,
esportaturi bħal dawn għandhom jibqgħu soġġetti
għall-proċediment u jistgħu, awtomatikament, jiġu
investigati mill-ġdid fi kwalunkwe analiżi sussegwenti mwettqa
għal dak il-pajjiż skont dan l-Artikolu.
ê 1225/2009
(adattat)
7. Fejn reviżjoni tal-miżuri skond
il-paragrafu 3 tkun għaddejja fl-aħħar tal-perjodu ta'
l-applikazzjoni tal-miżuri kif definit fil-paragrafu 2, reviżjoni
bħal din għandha tkopri wkoll iċ-ċirkustanzi stabbiliti
fil-paragrafu 2.
8. Minkejja l-paragrafu 2, importatur jista’
jitlob li jerġgħu jitħallsu lura d-dazji miġbura fejn
jintwera li l-marġini tad-dumping, fuq il-bażi li fuqu kienu
mħallsa d-dazji, jkun ġie eliminat, jew imnaqqas għal livell li
huwa inqas mill-livell tad-dazju infurzat.
Fit-talba ta' rifużjoni tad-dazji kontra
d-dumping, l-importatur għandu jissottometti applikazzjoni
lill-Kummissjoni. L-applikazzjoni għandha tiġi sottomessa permezz ta'
Stat Membru tat-territorju li fih il-prodotti tħallew għal
ċirkulazzjoni ħielsa, fi żmien sitt xhur mid-data li fiha kien
ġie stabbilit l-ammont tad-dazji definittivi li kellhom jiġu ntaxxati
kif xieraq mill-awtoritajiet kompetenti jew mid-data li fiha kienet
ittieħdet deċiżjoni definittiva biex jiġu miġbura
l-ammonti ggarantiti permezz ta' dazju proviżorju. L-Istati Membri
għandhom jgħaddu t-talba lill-Kummissjoni mal-ewwel.
Applikazzjoni għal rifużjoni
għandha tiġi kkunsidrata biss meta din tkun appoġġjata kif
suppost permezz ta' evidenza fejn din ikollha informazzjoni preċiża
dwar l-ammont ta' rifużjoni fuq id-dazji kontra d-dumping mitlub u
d-dokumentazzjoni kollha tad-dwana li għandha x'taqsam mal-kalkulazzjoni u
l-pagament ta' ammont bħal dan. Għandha wkoll tinkludi evidenza,
għal perjodu rappreżentattiv, tal-valuri normali u l-prezzijiet ta'
l-esportazzjoni lill- Ö Unjoni Õ
għall-esportatur jew il-produttur li għalih japplika d-dazju.
F'każijiet fejn l-importatur ma jkunx assoċjat ma’ l-esportatur jew
mal-produttur konċernat u informazzjoni bħal din mhix immedjatament
disponibbli, jew fejn l-esportatur jew il-produttur ma jixtieqx jagħti din
l-informazzjoni lill-importatur, l-applikazzjoni għandu jkun fiha
dikjarazzjoni mill-esporatur jew il-produttur li l-marġini tad-dumping
ġie mnaqqas jew eliminat, kif speċifikat f'dan l-Artikolu, u li sejra
tingħata l-evidenza ta' sostenn rilevanti lill-Kummissjoni. Fejn
l-evidenza min-naħa ta' l-esportatur jew tal-produttur ma tkunx
disponibbli fi żmien perjodu raġonevoli ta' żmien,
l-applikazzjoni għandha tiġi miċħuda.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(7)
Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi
jekk għandhiex tingħata l-applikazzjoni u sa liema punt, jew tista’
tiddeċiedi fi kwalunkwe mument li tibda analiżi temporanju, fejn
l-informazzjoni u s-sejbiet minn tali analiżi imwettqa f'konformità
mad-dispożizzjonijiet applikabbli għal tali reviżjonijiet
għandhom jintużaw biex jiġi stabbilit jekk tkunx
iġġustifikata rifużjoni u sa liema punt. Il-Kummissjoni
għandha tipprovdi informazzjoni lill-Istati Membri ladarba tlesti l-analiżi
tagħha.
ê 1225/2009
(adattat)
è1 Rettifika ĠU L 7, 12.1.2010, p. 22
Rifużjonijiet tad-dazji għandhom
normalment iseħħu fi żmien 12-il xahar, u taħt ebda
ċirkustanzi iktar tard minn 18-il xahar wara d-data li fiha tkun saret
talba għal rifużjoni, sostnuta kif suppost permezz ta' evidenza, minn
importatur tal-prodott soġġett għad-dazju kontra d-dumping.
Il-ħlas ta' kwlunkwe rifużjoni
awtorizzata għandu normalment isir mill-Istati Membri fi żmien 90
ġurnata mid-deċiżjoni tal-Kummissjoni.
9. Fl-investigazzjonijiet kollha ta'
reviżjoni jew ta' rifużjoni imwettqa skond dan l-Artikolu,
il-Kummissjoni għandha, sakemm iċ-ċirkustanzi ma jkunux tbiddlu,
tapplika l-istess metodoloġija bħal fl-investigazzjoni li wasslet
għad-dazju, waqt li tingħata l-attenzjoni dovuta għall-Artikolu
2, u b'mod partikolari għall-paragrafi 11 u 12 tiegħu, u
għall-Artikolu 17.
10. Fi kwalunwke investigazzjoni imwettqa
skond dan l-Artikolu, il-Kummissjoni għandha teżamina kemm huma ta'
min joqgħod fuqhom il-prezzijiet ta' esportazzjoni skond l‑Artikolu 2. Madanakollu, fejn jiġi deċiż li l-prezz fuq
l-esportazzjoni jiġi kkalkulat bi qbil ma’ l‑Artikolu 2(9),
hija għandha tikkalkulah mingħajr ebda tnaqqis għall-ammont ta'
dazji kontra d-dumping mħallsa meta tkun mogħtija evidenza
konklużiva li d-dazju huwa rifless kif suppost fil-prezzijiet ta'
bejgħ mill-ġdid u l-prezzijiet għall-bejgħ sussegwenti fil-
Ö Unjoni Õ.
Artikolu 12
è1 Assorbiment ç
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(8)
1. Fejn l-industrija tal-Unjoni jew kwalunkwe
parti interessata oħra tibgħat, normalment fi żmien sentejn
mid-dħul fis-seħħ tal-miżuri, informazzjoni
biżżejjed li turi li, wara l-perijodu tal-investigazzjoni oriġinali
u qabel jew wara l-impożizzjoni ta' miżuri, il-prezzijiet ta'
esportazzjoni naqsu jew li ma kien hemm l-ebda moviment, jew moviment
insuffiċjenti, fil-prezzijiet ta' bejgħ mill-ġdid jew
il-prezzijiet ta' bejgħ sussegwenti tal-prodott importat fl-Unjoni, il-Kummissjoni
tista' tiftaħ mill-ġdid l-investigazzjoni biex jiġi
eżaminat jekk il-miżura ħallitx effetti fuq il-prezzijiet
imsemmija hawn fuq. Il-Kummissjoni għandha tagħti l-informazzjoni
lill-Istati Membri hekk kif parti interessata tkun ressqet informazzjoni
suffiċjenti biex tiġġustifika l-ftuħ mill-ġdid
tal-investigazzjoni u l-Kummissjoni tkun lestiet l-analiżi tagħha ta'
din.
ê 1225/2009
(adattat)
è1 Rettifika ĠU L 7, 12.1.2010, p. 22
L-investigazzjoni tista' ukoll terġa' tinfetaħ,
taħt il-kondizzjonijiet fuq imsemmija, fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew
fuq talba ta' Stat Membru.
2. è1 Matul
investigazzjoni mill-ġdid skond dan l-Artikolu, l-esportaturi,
l-importaturi u l-produtturi Ö tal-Unjoni Õ għandhom
jiġu mogħtija l-opportunità li jikkjarifikaw is-sitwazzjoni fejn
jidħlu l-prezzijiet ta' bejgħ mill-ġdid u l-prezzijiet
tal-bejgħ sussegwenti. Jekk jiġi konkluż li l-miżura kellha
twassal għal movimenti fi prezzijiet bħal dawn, allura, sabiex
titneħħa l-ħsara stabbilita qabel skond l-Artikolu 3,
il-prezzijiet ta' l-esportazzjoni għandhom jiġu stamati
mill-ġdid skond l-Artikolu 2 u l-marġini tad-dumping għandhom
jiġu kkalkulati mill-ġdid biex jagħtu kas tal-prezzijiet fuq
l-esportazzjoni stmati mill-ġdid. Meta jiġi kkunsidrat li
jinqtlaqgħu l-kondizzjonijiet ta' l-Artikolu 12(1) minħabba
f'riduzzjoni fil-prezzijiet ta' esportazzjoni li tkun ġrat wara l-perjodu
oriġinali ta' investigazzjoni u qabel jew wara l-imposizzjoni ta' miżuri,
jistgħu jiġu kalkolati mill-ġdid marġini tad-dumping biex
jitqiesu dawn il-prezzijiet imnaqqsa ta' l-esportazzjoni. ç
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(8)
3. Fejn investigazzjoni mill-ġdid skont
dan l-Artikolu turi li d-dumping ikun żdied, il-miżuri
fis-seħħ jistgħu jiġu emendati mill-Kummissjoni li
taġixxi f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija
fl-Artikolu 15(3), f'konformità mas-sejbiet il-ġodda dwar il-prezzijiet
ta' esportazzjoni. L-ammont ta' dazju anti-dumping impost bis-saħħa
ta' dan l-Artikolu ma għandux jaqbeż id-doppju tal-ammont tad-dazju
impost inizjalment.
ê 1225/2009
4. Id-disposizzjonijiet rilevanti ta'
l-Artikolu 5 u 6 għandhom jgħoddu għal kull investigazzjoni
mill-ġdid li titwettaq bis-saħħa ta' dan l-Artikolu, ħlief
li dik l-investigazzjoni mill-ġdid titwettaq malajr u normalment tintemm
fi żmien sitt xhur mid-data tal-bidu ta' l-investigazzjoni mill-ġdid.
Fi kwalunkwe każ, dawn l-investigazzjonijiet mill-ġdid għandhom
fil-każijiet kollha jintemmu fi żmien disa' xhur mill-bidu ta'
l-investigazzjoni mill-ġdid.
ê 1225/2009
(adattat)
Jekk l-investigazzjoni mill-ġdid ma
tintemmx fit-termini perentorji speċifikati fl-ewwel subparagrafu,
il-miżuri jibqgħu ma jinbidlux. Għandu jiġi ppubblikat
avviż li jgħarraf iż-żamma tal-miżuri skond dan
il-paragrafu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
5. Tibdiliet allegati fil-valur normali
għandu biss jittieħed kont tagħhom taħt dan l-Artikolu fejn
informazzjoni kompluta dwar il-valuri normali rriveduti, sostanzjati minn
evidenza dovuta xierqa, huma disponibbli għal Kummissjoni fi żmien
il-limiti ta' żmien stabbiliti fin-notifikazzjoni tal-bidu ta'
investigazzjoni. Fejn investigazzjoni tinvolvi eżami mill-ġdid
tal-valuri normali, l-importazzjonijiet jistgħu jiġu
soġġetti għal reġistrazzjoni skond l-Artikolu 14(5)
fl-istennija tar-riżultat ta' l-investigazzjoni mill-ġdid.
Artikolu 13
Evażjoni
1. Id-dazji ta' kontra d-dumping imposti skond
dan ir-Regolament jistgħu jiġu estiżi għal
importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, ta' prodotti simili, kemm jekk ftit
modifikati kemm jekk le; jew għal importazzjonijiet ta' prodotti simili
ftit modifikati mill-pajjiż li hu soġġett
għall-miżuri; jew għal partijiet minnhom, meta tkun qed issir
evażjoni mill-miżuri fis-seħħ.
Id-dazji ta' kontra d-dumping li ma
jeċċedux d-dazju residwu ta' kontra d-dumping impost skond l-Artikolu
9(5) jistgħu jiġu estiżi għal importazzjonijiet minn
kumpanniji li jibbenefikaw minn dazji individwali fil-pajjiżi li huma
suġġetti għall-miżuri fejn qed titwettaq l-evażjoni.
Evażjoni għandha tiġi mfissra
bħala bidla fix-xejra tal-kummerċ bejn pajjiżi terzi u l- Ö Unjoni Õ jew bejn kumpanniji
individwali fil-pajjiż soġġett għall-miżuri u l- Ö Unjoni Õ, li tinħoloq
minn prattika, proċess jew ħidma li għalihom hemm raġuni
tajba jew ġustifikazzjoni ekonomika insuffiċjenti ħlief
l-imposizzjoni ta' dazju, u fejn ikun hemm xhieda ta' ħsara jew li
l-effetti tad-dazju biex iġibu rimedju qiegħdin jiddgħajfu
fir-rigward tal-prezzijiet u/jew il-kwantitajiet ta' prodott simili, u fejn
ikun hemm xhieda ta' dumping rigward il-valuri normali stabbiliti
preċedentement għall-prodott simili, jekk ikun neċessarju skond
id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 2.
Il-prattika, proċess jew ħidma
msemmija fl-ewwel subparagrafu jinkludu, inter alia:
(a)          il-modifika żgħira
tal-prodott konċernat biex jaqa' taħt kodiċijiet doganali li
normalment ma humiex soġġetti għall-miżuri, sakemm
il-modifika ma tibdilx il-karatteristiċi essenzali tiegħu; 
(b)          il-kunsinna tal-prodott
soġġett għall-miżuri permezz ta' pajjiżi terzi; 
(c)          l-organizzazzjoni mill-ġdid
mill-esportaturi u l-produtturi tax-xejriet tagħhom u tal-kanali
tal-bejgħ fil-pajjiż soġġett għall-miżuri sabiex
eventwalment il-prodotti tagħhom jiġu esportati lejn l- Ö Unjoni Õ permezz ta'
produtturi li jibbenefikaw minn dazju individwali li hu inqas minn dak li
japplika għall-prodotti tal-fabbrikanti; 
(d)          fiċ-ċirkostanzi imsemmija
fil-paragrafu 2, l-assemblaġġ ta' partijiet minn operazzjoni ta'
l-assemblaġġ fl- Ö Unjoni Õ jew f'pajjiż
terz.
2. Operazzjoni ta' assembleġġ fl- Ö Unjoni Õ jew pajjiż terz
għandha tiġi kkunsidrata li tevadi l-miżuri fis-seħħ
meta:
a)           l-operazzjoni bdiet jew żdiedet
sostanzjalment minn meta, jew eżatt qabel, il-bidu ta' l-investigazzjoni
kontra dumping u l-partijiet ikkonċernati huma mill-pajjiż
soġġett għall-miżuri; u
b)           il-partijiet jikkostitwixxu 60 % jew
iktar mill-valur totali tal-partijiet tal-prodott mibni, ħlief li f'ebda
każ ma għandha l-evażjoni tiġi meqjusa li tkun qiegħda
isseħħ fejn il-valur miżjud mal-partijiet miġjuba, matul
l-operazzjoni ta' assembleġġ jew ta' kompletazzjoni, jkun ikbar minn
25 % ta' l-ispiża tal-fabbrikazzjoni; u
ċ)           l-effetti ta' rimedju tad-dazju
ma jkunux qegħdin jiġu kkunsidrati fejn jidħlu l-prezzijiet
u/jew il-kwantitajiet tal-prodott simili mibni u hemm evidenza ta' dumping fejn
għandhom x'jaqsmu l-valuri normali qabel stabbiliti għal prodotti
simili jew bħalhom.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(9)
3. L-investigazzjonijiet għandhom jinbdew
skont dan l-Artikolu fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni jew fuq talba ta' Stat
Membru jew ta' kwalunkwe parti interessata fuq il-bażi ta' evidenza
suffiċjenti rigward il-fatturi stabbiliti fil-paragrafu 1. Il-bidu
tal-investigazzjonijiet għandu jsir permezz ta' Regolament tal-Kummissjoni
li jista' wkoll jagħti struzzjonijiet lill-awtoritajiet doganali biex
l-importazzjonijiet ikunu soġġetti għal reġistrazzjoni
f'konformità mal-Artikolu 14(5) jew jitolbu garanziji. Il-Kummissjoni
għandha tipprovdi informazzjoni lill-Istati Membri ladarba parti
interessata jew Stat Membru jkun ressaq talba li tiġġustifika l-bidu
ta' investigazzjoni u l-Kummissjoni tkun lestiet l-analiżi tagħha ta'
din, jew fejn il-Kummissjoni tkun iddeterminat hija stess li jeħtieġ
li tinbeda investigazzjoni.
L-investigazzjonijiet għandhom jitwettqu
mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni tista' tiġi assistita mill-awtoritajiet
doganali u l-investigazzjoni għandha tintemm fi żmien disa' xhur.
Meta l-fatti kif finalment aċċertati
jiġġustifikaw l-estensjoni tal-miżuri, dan għandu jsir
mill-Kummissjoni li taġixxi f'konformità mal-proċedura ta' eżami
msemmija fl-Artikolu 15(3). L‑estensjoni ssir effettiva mid-data li fiha
ġiet imposta r-reġistrazzjoni skont l‑Artikolu 14(5), jew
li fiha ntalbu l-garanziji. Id-dispożizzjonijiet proċedurali
rilevanti ta' dan ir-Regolament rigward il-bidu u t-tmexxija ta'
investigazzjonijiet għandhom japplikaw skont dan l-Artikolu.
ê 1225/2009
(adattat)
4. L-importazzjonijiet ma jkunux
suġġetti għar-reġistrazzjoni skond l-Artikolu 14(5) jew
għal miżuri meta jkunu negozjati minn kumpanniji li jibbenefikaw minn
eżenzjonijiet.
It-talbiet għall-eżenzjonijiet
debitament sostnuti minn xiedha għandhom jiġu sottomessi fit-termini
perentorji stabbiliti fir-regolament tal-Kummissjoni li jibda'
l-investigazzjoni.
Meta l-prattika, proċess jew ħidma
li ġġib ħelsien mir-restrizzjonijiet issir barra mill- Ö Unjoni Õ, jistgħu
jingħataw eżenzjonijiet lill-produtturi tal-prodott ikkonċernat
li jistgħu juru li ma għandhom l-ebda relazzjoni ma' xi produttur li
hu suġġett għall-miżuri li li jinstabu li ma humiex iwettqu
prattiċi ta' ħelsien mir-restrizzjonijiet kif imfisserfil-paragrafi 1
u 2 ta' dan l-Artikolu.
Meta l-prattika, proċess jew ħidma
li ġġib ħelsien mir-restrizzjonijiet issir ġewwa l- Ö Unjoni Õ, jistgħu
jingħataw eżenzjonijiet lill-importaturi li jistgħu juru li ma
għandhom l-ebda relazzjoni ma' produtturi li huma soġġetti
għall-miżuri.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(9)
Dawn l-eżenzjonijiet għandhom
jingħataw b'deċiżjoni tal-Kummissjoni u għandhom
jibqgħu validi għall-perijodu u skont il-kondizzjonijiet stabbiliti
fiha. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi informazzjoni lill-Istati Membri
ladarba tlesti l-analiżi tagħha.
ê 1225/2009
Sakemm jiġu osservati l-kondizzjonijiet
stabbiliti fl-Artikolu 11(4), l-eżenzjonijiet jistgħu ukoll
jingħataw wara li tintemm l-investigazzjoni li twassal
għall-estensjoni tal-miżuri.
Sakemm tgħaddi għall-inqas sena
mill-estensjoni tal-miżuri, u fil-każ fejn in-numru ta' partijiet li
jitolbu jew x'aktarx jitolbu eżenzjoni jkun sinjifikattiv, il-Kummissjoni
tista' tiddeċiedi tibda' reviżjoni ta' l-estensjoni tal-miżuri.
Kull reviżjoni bħal dik għandha titwettaq skond
id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 11(5) kif applikabbli rigward
reviżjonijiet bis-saħħa ta' l-Artikolu 11(3).
5. Xejn f'dan l-Artikolu ma għandu
jimpedixxi l-applikazzjoni normali tad-dispożizzjonijiet infurzati li
jikkonċernaw id-dazji tad-dwana.
Artikolu 14
Dispożizzjonijiet
ġenerali
1. Dazji proviżorji jew definittivi ta'
kontra d-dumping għandhom jiġu imposti mir-Regolament, u miġbura
mill-Istati Membri, fil-forma, u r-rata speċifikata u skond il-kriterji
l-oħra stabbiliti fir-Regolament li jimponi dazji bħal dawn. Dazji
bħal dawn għandhom ukoll jiġu miġbura indipendentement
mid-dazji tad-dwana, it-taxxi u ċ-ċifri l-oħra normalment imposti
fuq l-importazzjonijiet.
Ebda prodott ma għandu jkun
soġġett kemm għad-dazji kontra d-dumping kif ukoll
għad-dazji kumpensatorji bl-iskop li jittrattaw l-istess sitwazzjoni li
nħolqot minn dumping jew minn sussidji fuq l-esportazzjoni.
2. Ir-regolamenti li jimponu dazji
proviżorji jew definittivi ta' kontra d-dumping, u r-regolamenti jew
id-deċiżjonijiet li jaċċettaw l-impenji jew
l-investigazzjonijiet jew proċeduri fit-tmiem tagħhom, għandhom
jiġu ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
Regolamenti jew deċiżjonijiet
bħal dawn għandhom ikun fihom b'mod partikolari u bil-qies dovut
għall-protezzjoni ta' informazzjoni kunfidenzjali, l-ismijiet ta'
l-esportaturi, jekk possibbli, jew tal-pajjiżi involuti, deskrizzjoni
tal-prodott u ġabra fil-qosor tal-fatti materjali u l-kunsiderazzjonijiet
rilevanti għall-istabbiliment ta' dumping u tal-ħsara. F'kull
każ, kopja tar-regolament jew tad-deċiżjoni għandha
tiġi mibgħuta lill-partijiet interessati magħrufa.
Id-disposizzjonijiet ta' dan il-paragrafu għandhom japplikaw mutatis
mutandis għar-reviżjonijiet.
3. Disposizzjonijiet speċjali, b'mod
partikolari fejn għandha x'taqsam id-definizzjoni komuni tal-kunċett
ta' oriġini, kif jinsab fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li
jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju[11] jistgħu jiġu
adottati skond dan ir-Regolament.
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(10)
4. Fl-interess tal-Unjoni, il-miżuri
imposti skont dan ir-Regolament jistgħu jiġu sospiżi
b'deċiżjoni tal-Kummissjoni f'konformità mal-proċedura
konsultattiva msemmija fl-Artikolu 15(2) għal perijodu ta' disa'
xhur. Is-sospensjoni tista' tiġi estiża għal perijodu
ieħor, li ma jkunx iżjed minn sena, mill-Kummissjoni li taġixxi
f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 15(2).
Il-miżuri jistgħu jiġu
sospiżi biss meta l-kundizzjonijiet tas-suq jkunu nbidlu temporanjament
sal-punt li jkun improbabbli li d-dannu jissokta bħala riżultat
tas-sospensjoni, u sakemm l-industrija tal-Unjoni tkun ingħatat
l-opportunità li tikkummenta u dawk il-kummenti jkunu ġew ikkunsidrati.
Il-miżuri jistgħu fi kwalunkwe żmien jerġgħu
jiddaħħlu f'konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija
fl-Artikolu 15(2) jekk ir-raġuni għas-sospensjoni ma tkunx
għadha applikabbli.
ê 1225/2009
(adattat)
è1 37/2014 Art. 1 u Anness .22(10)
è1 5.
Il-Kummissjoni tista’, wara li tkun infurmat lill-Istati Membri fi żmien
debitu, tagħti struzzjonijiet lill-awtoritajiet doganali sabiex
jieħdu l-passi adatti biex jirreġistraw l-importazzjonijiet, sabiex
il-miżuri jkunu jistgħu sussegwentement jiġu applikati kontra
dawk l-importazzjonijiet mid-data ta’ dik ir-reġistrazzjoni. ç L-importazzjonijiet
jistgħu jsiru soġġetti għal reġistrazzjoni wara talba
mill-industrija Ö tal-Unjoni Õ li jkun fiha
biżżejjed evidenza biex tiġġustifika azzjoni bħal din.
Għandha tiġi introdotta reġistrazzjoni mir-regolament li
għandu jispeċifika l-iskop ta' l-azzjoni u, jekk xieraq, l-ammont
stmat ta' obbligazzjoni possibbli fil-ġejjieni. L-importazzjonijiet ma
għandhomx jiġu magħmula soġġetti għal
reġistrazzjoni ta' perjodu itwal minn disa xhur.
6. L-Istati Membri għandhom jirrappurtaw
lill-Kummissjoni kull xahar, bil-kummerċ ta' l-importazzjoni fil-prodotti
soġġetti għal investigazzjoni u għal miżuri, u dwar
l-ammont ta' dazji miġbura skond dan ir-Regolament.
7. Mingħajr preġudizzju
għall-paragrafu 6, il-Kummissjoni tista' titlob l-Istati Membri, fuq
bażi ta' każ b'każ, li jagħtu l-informazzjoni
neċessarja biex isir monitoraġġ effiċjenti fuq
l-applikazzjoni tal-miżuri. Għal dan ir-rigward jgħoddu
d-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 6(3) u (4). Kull dejta sottomessa
mill-Istati Membri skond dan l-Artikolu tkun koperta bid-disposizzjonijiet ta'
l-Artikolu 19(6).
ê 37/2014 Art. 1
u Anness .22(10)
Artikolu 15
Proċedura
ta' kumitat
1. Il-Kummissjoni għandha tkun assistita
minn Kumitat. Dak il-Kumitat għandu jkun kumitat skont it-tifsira
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
2. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011.
3. Fejn issir referenza għal dan
il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011.
4. Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu
għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 182/2011,
flimkien mal-Artikolu 4 tiegħu.
5. Skont l-Artikolu 3(5) tar-Regolament (UE)
Nru 182/2011 fejn isir użu tal-proċedura bil-miktub
għall-adozzjoni ta' miżuri definittivi skont il-paragrafu 3 ta' dan
l-Artikolu jew għat-teħid ta' deċiżjoni biex jinbdew jew ma
jinbdewx analiżijiet tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(6) ta' dan
ir-Regolament, proċedura bħal din għandha tintemm mingħajr
riżultat fejn, fil-limitu ta' żmien stipulat mill-president, dan
jiġi deċiż mill-president jew dan jintalab minn
maġġoranza tal-membri tal-kumitat kif definit fl-Artikolu 5(1)
tar-Regolament (UE) Nru 182/2011. Fejn isir użu tal-proċedura
bil-miktub f'każijiet oħra fejn tkun saret diskussjoni dwar l-abbozz
ta' miżuri fil-kumitat, proċedura bħal din għandha tintemm
mingħajr riżultat fejn, fil-limitu ta' żmien stabbilit
mill-president, dan jiġi deċiż mill-president jew jekk dan
jintalab minn maġġoranza sempliċi ta' membri tal-kumitat. Fejn
isir użu tal-proċedura bil-miktub f'każijiet oħra fejn tkun
saret diskussjoni dwar l-abbozz ta' miżuri fil-kumitat, proċedura
bħal din għandha tintemm mingħajr riżultat fejn, fil-limitu
ta' żmien stabbilit mill-president, dan jiġi deċiż
mill-president jew jekk dan jintalab minn tal-inqas kwart tal-membri
tal-kumitat.
6. Il-Kumitat jista’ jikkunsidra kull
materja relatata mal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament imqajma
mill-Kummissjoni jew wara talba minn Stat Membru. L-Istati Membri jistgħu
jitolbu tagħrif u jistgħu jiskambjaw fehmiet fil-Kumitat jew
direttament mal-Kummissjoni.
ê 1225/2009
(adattat)
Artikolu 16
Żjarat
ta' verifika
1. Il-Kummissjoni għandha, fejn
tikkunsidra xieraq, twettaq żjarat biex teżamina r-rekords ta'
l-importaturi, l-esportaturi, in-negozjanti, l-aġenti, il-produtturi,
l-assoċjazzjonijiet u l-organizzazzjonijiet tal-kummerċ u biex
tivverifika l-informazzjoni mogħtija dwar dumping u l-ħsara.
Fin-nuqqas ta' risposta xierqa u f’waqtha, iż-żjara ta' verifika ma tkunx
tista ssir.
2. Il-Kummissjoni tista’ twettaq
investigazzjonijiet fil-pajjiżi terzi kif meħtieġ, sakemm tikseb
il-kunsens tal-kumpanniji konċernati, tavża lir-rappreżentanti
tal-gvern tal-pajjiż konċernat u dan ta' l-aħħar ma
joġġezzjonax għall-investigazzjoni. Malli jintlaħaq qbil
bejn il-kumpanniji konċernati, il-Kummissjoni għandha tavża
lill-awtoritajiet tal-pajjiż ta' esportazzjoni bl-ismijiet u l-indirizzi
tal-kumpanniji li għandhom jirċievu żjara u d-dati miftiehma.
3. Il-kumpanniji konċernati
għandhom jiġu mogħtija pariri dwar ix-xorta ta' informazzjoni li
għandha tiġi vverifikata matul iż-żjarat ta' verifika u bi
kwalunkwe informazzjoni oħra li għandha bżonn tiġi
mogħtija matul żjarat bħal dawn, għalkemm dan ma għandux
iħalli barra t-talbiet magħmula matul il-verifika għal iktar dettalji
li għandhom jiġu mogħtija fid-dawl ta' l-informazzjoni miksuba.
4. Fl-investigazzjonijiet imwettqa skond
il-paragrafi 1, 2 u 3, il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna
mill-uffiċjali ta' dawk l-Istati Membri li jitolbu hekk.
Artikolu 17
Teħid
ta' kampjuni
1. F'każijiet fejn in-numru ta' min
qiegħed jilmenta, l-esportaturi jew l-importaturi, it-tipi ta' prodott jew
it-transizzjonijiet huma kbar, l-investigazzjoni tista’ tiġi limitata
għal numru raġjonevoli ta' partijiet, prodotti, jew transizzjonijiet
bl-użu ta' teħid ta' kampjuni li huma statistikament validi fuq
il-bażi ta' l-informazzjoni disponibbli fiż-żmien ta'
l-għażla, jew għall-akbar volum ta' produzzjoni, bejgħ jew
esportazzjonijiet rappreżentanti li jistgħu b'mod raġjonevoli
jiġu investigati fiż-żmien disponibbli.
2. L-għażla finali ta'
partijiet, tipi ta' prodotti jew transizzjonijiet magħmula taħt dawn
id-dispożizzjonijiet tal-kampjuni għandha tibqa’ f'idejn
il-Kummissjoni, għalkemm għandha tingħata preferenza għall-għażla
ta' kampjun f'konsultazzjoni ma’, u l-kunsens tal-partijiet konċernati,
sakemm partijiet bħal dawn jagħmlu lihom infushom magħrufa u
jagħmlu biżżejjed informazzjoni disponibbli, fi żmien tlett
ġimgħat mill-bidu ta' l-investigazzjoni, sabiex jagħmluha
possibbli li jiġi magħżul kampjun rappreżentattiv.
3. F'każijiet fejn l-eżami jkun
ġie limitat skond dan l-Artikolu, il-marġini individwali ta' dumping
għandu, madanakollu, jiġi kkalklulat għal kwalunkwe esportatur
jew produttur mhux inizjalment magħżul li jissottometti l-informazzjoni
neċessarja fi żmien it-termini perentorji previsti f'dan
ir-Regolament, ħlief fejn in-numru ta' esportaturi jew produtturi jkun
daqshekk kbir li eżaminazzjonijiet individwali kienu jkunu ta' piż
mhux dovut u kienu jkunu ta' xkiel għat-tmiem ta' l-investigazzjoni
f'qasir żmien.
4. Fejn huwa deċiż li jiġi
meħud kampjun u hemm grad ta' nuqqas ta' kooperazzjoni minn ftit jew
ħafna mill-partijiet magħżula li x'aktarx materjalment
jaffettwaw ir-riżultat ta' l-investigazzjoni, jista’ jiġi magħżul
kampjun ġdid.
Madanakollu, jekk grad materjali ta'
nuqqas ta' koperazzjoni jippersisti jew ma jkunx hemm ħin
biżżejjed biex jiġi magħżul kampjun ġdid,
id-disposizzjonijiet rilevanti ta' l-Artikolu 18 għandhom japplikaw.
Artikolu 18
Nuqqas
ta' koperazzjoni
1. F'każijiet fejn kwalunkwe parti
interessata tirrifjuta aċċess għal, jew inkella ma tagħtix
informazzjoni neċessarja fi żmien il-limiti ta' żmien
mogħtija f'dan ir-Regolament, jew timpedixxi l-investigazzjoni b'mod
sinifikanti, is-sejbiet proviżorji jew finali, affirmattivi jew negattivi,
jistgħu jiġu magħmula fuq il-bażi tal-fatti disponibbli.
Fejn jinstab li parti interessata tkun
forniet informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni għandha
tiġi injorata u jista’ jsir użu mill-fatti disponibbli.
Partijiet interessati għandhom
jiġu magħmula konxji mill-konsegwenzi ta' nuqqas ta' koperazzjoni.
2. Nuqqas ta' għoti ta' risposta
kompjuterizzata ma għandhiex tiġi meqjusa li tikkonstitwixxi nuqqas
ta' koperazzjoni, sakemm il-parti interessata turi li preżentazzjoni ta'
risposta kienet tirriżulta fi sforz żejjed bla raġuni jew
spiża żejda bla raġuni.
3. Fejn l-informazzjoni sottomessa minn
parti interessata ma tkunx ideali f'kull rispett, din ma għandhiex
madanakollu tiġi injorata, sakemm in-nuqqasijiet ma jkunux tali li
jikkawżaw diffikultà mhux dovuta fil-wasla għas-sejba
preċiża b'mod raġjonevoli u li l-informazzjoni tiġi
sottomessa kif xieraq f'qasir żmien u li din tista’ tiġi vverifikata,
u li l-parti tkun aġixxiet bl-aħjar mod li tista'.
4. Jekk evidenza jew informazzjoni mhumiex
aċċettati, il-parti li tforni l-informazzjoni għandha tiġi
infurmata mill-ewwel bir-raġunijiet segwenti u għandha tiġi
mogħtija l-opporunità li tagħti iktar spjegazzjonjiet fi żmien
il-limitu ta' żmien speċifikat. Jekk l-ispjegazzjonijiet jiġu
kkunsidrati mhux soddisfaċenti, ir-raġunijiet għal
ċaħda ta' evidenza jew informazzjoni bħal din għandhom
jiġu rivelati u mogħtija f'sejbiet pubblikati.
5. Jekk it-tisjib, inklużi dawk li
għandhom x'jaqsmu mal-valur normali, jkunu bbażati fuq id-disposizzjonijiet
tal-paragrafu 1, inkluża l-informazzjoni fornita fl-ilment, għandhom,
fejn prattikabbli u b'qies dovut għal-limiti ta' żmien ta'
l-investigazzjoni, jiġu mfittxa b'referenza għall-informazzjoni minn
sorsi oħra indipendenti li jistgħu ikunu disponibbli, bħal listi
ta' prezzijiet ippubblikati, statistiċi uffiċjali ta' l-importazzjoni
u r-returns tad-dwana, jew informazzjoni miksuba minn partijiet
oħra interessati matul l-investigazzjoni.
Din l-informazzjoni tista' tinkludi dejta
rilevanti li tappartjeni għas-suq dinji jew swieq oħra
rappreżentattivi, fejn ikun xieraq.
6. Jekk parti interessata ma tikkoperax,
jew tikkopera biss parzjalment, sabiex informazzjoni rilevanti tiġi b’hekk
miżmuma, ir-riżultat jista jkun inqas favorevoli għall-parti
milli kieku kienet ikkoperat.
Artikolu 19
Il-Kunfidenzjalità
1. Kwalunkwe informazzjoni li hija ta'
xorta kunfidenzjali, (per eżempju, minħabba li r-rivelazzjoni
tagħha kienet ta' vantaġġ kompetittiv sinifikanti
għall-kompetitur jew kien ikollha effett kuntrarju sinifikanti fuq
il-persuna li tforni l-informazzjoni jew fuq il-persuna li minn għandha
jkun akkwista l-informazzjoni) jew li hija mogħtija fuq bażi
kunfidenzjali minn partijiet għall-investigazzjoni għandha, jekk
tiġi murija raġuni tajba, tiġi ttrattata b'hekk
mill-awtoritajiet.
2. Partijiet interessati li jagħtu
informazzjoni kunfidenzjali għandhom ikunu meħtieġa li jfornu
taqsiriet mhux kunfidenzjali ta' hekk. Dawk it-taqsiriet għandhom ikunu
ddettaljati biżżejjed biex jippermettu ftehim raġjonevoli tas-sustanza
ta' l-informazzjoni sottomessa b'kunfidenzjalità. F'ċirkustanzi
eċċezzjonali, partijiet bħal dawn jistgħu juru li
informazzjoni bħal din mhix suxxettibbli għal taqsira. F'ċirkostanzi eċċezzjonali
bħal dawn, għandha tiġi mogħtija dikjarazzjoni tar-raġunijiet
għaliex tali sunt mhuwiex
possibbli.
3. Jekk jiġi kkunsidrat li talba
għall-kunfidenzjalità mhix garantita u jekk il-fornitur ta'
l-informazzjoni huwa jew mhux lest li jagħmel l-informazzjoni disponibbli
jew li jawtorizza it-tagħrif tagħha taħt forma
ġeneralizzata jew f'taqsira, informazzjoni bħal din tista’ tiġi
injorata sakemm ma jistax jintwera b'mod soddisfaċenti minn sorsi xierqa
li l-informazzjoni hija korretta. Talbiet għall-kunfidenzjalità ma
għandhomx jiġu miċħuda b'mod arbitrarju.
4. Dan l-Artikolu ma għandux jeskludi
l-iżvelar ta' informazzjoni ġenerali mill-awtoritajiet Komunitarji u
b'mod partikolari ir-raġunijiet li fuqhom id-deċiżjonijiet
meħuda skond dan ir-Regolament huma bbażati, jew it-tagħrif ta'
l-evidenza li jistrieħu fuqha l-awtoritajiet Ö tal-Unjoni Õ sakemm ikun meħtieġ li jiġu spjegati dawk
ir-raġunijiet fil-proċeduri tal-qorti. Tagħrif bħal dan
għandu jagħti kas ta' l-interessi leġittimi tal-partijiet
konċernati biex l-interessi tal-kummerċ tagħhom ma jiġux
żvelati.
ê 37/2014
Art. 1 u Anness .22(12)
5. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri,
inkluż l-uffiċjali tagħhom it-tnejn, ma għandhomx
jiżvelaw informazzjoni li tkun waslitilhom skont dan ir-Regolament li
għaliha jkun intalab trattament kunfidenzjali mill-fornitur tagħha,
mingħajr permess speċifiku min dak il-fornitur. Skambji ta'
informazzjoni bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri, jew ta' kwalunkwe
dokumenti interni preparati mill-awtoritajiet tal-Unjoni jew l-Istati Membri,
ma għandhomx jiġu żvelati minbarra kif speċifikament
stipulat f'dan ir-Regolament.
ê 1225/2009
6. L-informazzjoni riċevuta skond dan
ir-Regolament għandha tintuża biss għall-għan li
għalih tkun ġiet mitluba.
Din id-disposizzjoni ma għandhiex tipprekludi
l-użu ta' informazzjoni riċevuta fil-kuntest ta' investigazzjoni
waħda għall-għan tal-bidu ta' investigazzjonijiet oħra
fl-istess proċediment rigward il-prodott ikkonċernat.
Artikolu 20
L-iżvelar
1. Min jagħmel l-ilment,
l-importaturi u l-esportaturi u l-assoċjazzjonijiet rappreżentanti
tagħhom, u r-rappreżentanti tal-pajjiż ta' esportazzjoni,
jistgħu jitolbu żvelar tad-dettalji taħt il-fatti essenzjali u
l-kunsiderazzjonijiet fuq il-bażi li fuqha ġew imposti l-miżuri
proviżorji. Talbiet għal żvelar bħal dan għandhom
jiġu magħmula bil-miktub immedjatament wara l-impożizzjoni
tal-miżuri proviżorji, u l-iżvelar għandu jsir bil-miktub
kemm jista’ jkun malajr possibbli wara.
2. Il-partijiet msemmija fil-paragrafu 1
jistgħu jitolbu żvelar finali tal-fatti u l-kunsiderazzjonijiet
essenzjali fuq il-bażi li fuqha huwa maħsub li tiġi
rrakkomandata l-impożizzjoni tal-miżuri definittivi, jew
it-terminazzjoni ta' investigazzjoni jew proċeduri mingħajr
impożizzjoni tal-miżuri, b'attenzjoni partikolari mogħtija lill-iżvelar
ta' kwalunkwe fatti jew kunsiderazzjonijiet li huma differenti minn dawk
użati għal kwalunkwe miżuri proviżorji.
3. Talbiet għal żvelar finali,
kif definit fil-paragrafu 2, għandhom jiġu indirizzati
lill-Kummissjoni bil-miktub u riċevuti, f'każijiet fejn ġie
applikat dazju proviżorji, mhux iktar tard minn xahar wara
l-pubblikazzjoni ta' l-impożizzjoni ta' dak id-dazju. Fejn ma jkunx
ġie applikat dazju proviżorji, il-partijiet għandhom jiġu
mogħtija opportunità li jitolbu żvelar finali fi żmien limiti
ta' żmien stabbiliti mill-Kummissjoni.
ê 37/2014
Art. 1 u Anness .22(13)
4. Żvelar finali għandu
jiġi mogħti bil-miktub. Dan għandu jsir, filwaqt li
tingħata l-attenzjoni dovuta għall-protezzjoni ta' informazzjoni
kunfidenzjali, kemm jista’ jkun malajr u, normalment, mhux iktar tard minn
xahar qabel il-ftuħ
tal-proċeduri stabbiliti fl-Artikolu 9. Fejn il-Kummissjoni ma tkunx
fil-pożizzjoni li tiżvela xi fatti jew kunsiderazzjonijiet f'dak
il-ħin, dawn għandhom jiġu żvelati kemm jista' jkun malajr
wara.
L-iżvelar ma għandu
jippreġudika l-ebda deċiżjoni sussegwenti li tista’
tittieħed mill-Kummissjoni, imma meta deċiżjoni bħal din
tkun ibbażata fuq kwalunkwe fatti u kunsiderazzjonijiet differenti, dawn għandhom
jiġu żvelati kemm jista’ jkun malajr.
5. Rappreżentazzjonijiet li jsiru
wara li jingħata t-tagħrif finali għandhom jiġu kkunsidrati
biss jekk jaslu fi żmien perijodu li għandu jiġi stabbilit
mill-Kummissjoni f'kull każ, li għandu jkun mill-inqas għaxart
ijiem, filwaqt li tingħata l-attenzjoni dovuta lill-urġenza
tal-kwistjoni. Jista' jiġi stabbilit perijodu iqsar kull darba jkun jrid
isir żvelar finali addizzjonali.
ê 1225/2009
(adattat)
Artikolu 21
L-interess
tal- Ö Unjoni Õ
1. Għandu jkun stabbilit jekk
l-interess Komunitarju jitlobx intervent fuq il-bażi ta' apprezzament ta'
l-interessi varji kollha meħuda globalment, inklużi l-interessi ta'
l-industrija u dawk fl-użu u l-konsumaturi domestiċi. Dan
l-istabbiliment skond dan l-Artikolu għandu biss isir fejn il-partijiet
kollha ġew mogħtija l-opportunità li jagħmlu l-opinjonijiet
tagħhom magħrufa skond il-paragrafu 2. F'eżaminazzjoni bħal
din, il-bżonn illi tiġi eliminata l-ħsara li jikkawża
dumping u li jreġġa’ l-kompetizzjoni effettiva għandu jiġi
mogħti kunsiderazzjoni speċjali. Miżuri, kif stabbiliti fuq
il-bażi ta' dumping u l-ħsara misjuba, ma jistgħux jiġu
applikati fejn l-awtoritajiet, fuq il-bażi ta' l-informazzjoni sottomessa,
jistgħu jikkonkludu b'mod ċar li mhuwiex fl-interess tal- Ö Unjoni Õ li jiġu
applikati miżuri bħal dawn.
2. Sabiex tiġi mogħtija
bażi soda li fuqha l-awtoritajiet jistgħu jagħtu kas ta'
l-opinjonijiet u l-informazzjoni kollha fid-deċiżjoni ta' jekk
l-impożizzjoni tal-miżuri hiex fl-interess tal- Ö Unjoni Õ jew le, min
jagħmel l-ilmenti, l-importaturi u l-assoċjazzjonijiet
rappreżentattivi tagħhom, dawk ir-rappreżentanti fl-użu u
l-organizzazzjonijiet tal-konsumatur rappreżentattivi jistgħu, fi
żmien il-limiti ta' żmien speċifikati fin-notifikazzjoni ta'
l-bidu ta' l-investigazzjoni ta' kontra dumping, jagħmlu lilhom infushom
magħrufa u jipprovdu informazzjoni lill-Kummissjoni. Informazzjoni
bħal din, jew ġabriet fil-qosor xierqa, għandhom jiġu
magħmula disponibbli lill-partijiet l-oħra speċifikati f'dan
l-Artikolu, u għandhom ikunu intitolati li jirrispondu għal
informazzjoni bħal din.
3. Il-partijiet li aġixxew
f'konformità mal-paragrafu 2 jistgħu jitolbu li jiġu mismugħa.
Talbiet bħal dawn għandhom jiġu mogħtija meta jiġu
ppreżenatati fi żmien il-limiti ta' żmien stabbilit
fil-paragrafu 2, u meta jistabbilixxu raġunijiet, f'termini ta' l-interess
Ö tal-Unjoni Õ,
għalfejn il-parti għandha tiġi mismugħa.
ê 37/2014
Art. 1 u Anness .22(14)
4. Il-partijiet li aġġixxew
f'konformità mal-paragrafu 2 jistgħu jipprovdu kummenti fuq
l-applikazzjoni ta' kwalunkwe dazji provviżorji. Kummenti bħal dawn
għandhom jaslu fi żmien 25 jum mid-data tal-applikazzjoni ta' miżuri
bħal dawn jekk għandu jingħata kas tagħhom u dawn, jew
taqsiriet xierqa tagħhom, għandhom jiġu magħmula
disponibbli lill-partijiet l-oħra li għandhom ikunu intitolati li
jirrispondu għal kummenti bħal dawn.
5. Il-Kummissjoni għandha
teżamina l-informazzjoni li tkun ppreżentata kif suppost u kemm din
tkun rappreżentattiva, u r-riżultati ta' din l-analiżi, flimkien
ma’ opinjoni fuq il-merti tagħha, għandhom jintbagħtu
lill-Kumitat bħala parti mill-abbozz ta' miżuri ppreżentati
skont l-Artikolu 9 ta' dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha
tikkunsidra l-fehmiet espressi fil-kumitat taħt il-kondizzjonijiet
previsti fir-Regolament (UE) Nru 182/2011.
6. Il-partijiet li aġixxew
f'konformità mal-paragrafu 2 jistgħu jitolbu l-fatti u
l-konsiderazzjonijiet li fuqhom x'aktarx li jittieħdu
d-deċiżjonijiet finali biex jiġu magħmula disponibbli
għalihom. Din l-informazzjoni għandha tkun disponibbli sakemm ikun
possibbli u bla ħsara għal kwalunkwe deċiżjoni sussegwenti
meħuda mill-Kummissjoni.
ê 1225/2009
(adattat)
7. Informazzjoni għandha tiġi
meqjusa biss fejn tkun appoġġata minn evidenza attwali li
tissostanzja l-validità tagħha.
Artikolu 22
Dispożizzjonijiet
finali
Dan ir-Regolament ma għandux
jipprekludi l-applikazzjoni ta':
a)           kwalunkwe regoli speċjali
stabbiliti fil-ftehim konklużi bejn il- Ö Unjoni Õ u
l-pajjiżi terzi;
b)           ir-Regolamenti tal- Ö Unjoni Õ fis-settur
agrikolu u r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1667/2006[12], (KE) Nru 614/2009[13]
u (KEE) Nru 1216/2009[14].
Dan ir-Regolament għandu jaħdem bħala kumpliment għal dawk
ir-Regolamenti u kontra kwalunkwe dispożizzjoni tagħhom li
tipprekludi l-applikazzjoni tad-dazji kontra dumping;
ċ)           miżuri speċjali,
sakemm azzjoni bħal din ma tmurx kontra l-obbligi skond il-GATT.
ê 37/2014
Artikolu 23
Rapport
1. Il-Kummissjoni, b’rispett dovut
għall-protezzjoni ta’ informazzjoni kunfidenzjali fi ħdan it-tifsira
tal-Artikolu 19, għandha tippreżenta rapport annwali lill-Parlament
Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni u l-implimentazzjoni ta’ dan
ir-Regolament. Ir-rapport għandu jinkludi informazzjoni dwar
l-applikazzjoni ta’ miżuri provviżorji u definittivi, it-tmiem ta’
investigazzjonijiet mingħajr miżuri, investigazzjonijiet mill-ġdid,
reviżjonijiet u żjarat ta’ verifika, u l-attivitajiet tad-diversi
korpi responsabbli għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tar-Regolament u l-issodisfar tal-obbligi li jiġu minnhom.
2. Il-Parlament Ewropew jista', fi
żmien xahar mill-preżentazzjoni tar-rapport mill-Kummissjoni,
jistieden lill-Kummissjoni għal laqgħa ad hoc tal-kumitat reponsabbli
tiegħu biex jippreżenta u jispjega kwalunkwe kwistjoni relatata
mal-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.
3. Mhux aktar tard minn sitt xhur wara
l-preżentazzjoni tar-rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill,
il-Kummissjoni għandha tippubblika r-rapport.
ê 1225/2009
(adattat)
Artikolu 24
Revoka
Ir-Regolament (KE) Nru Ö 1225/2009 Õ huwa
mħassar.
Referenzi għar-Regolament li ġie
mħassar għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan
ir-Regolament u għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni
fl-Anness II.
Artikolu 25
Dħul
fis-seħħ
Dan
id-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum
wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu
jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                            Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               COM(87) 868 PV.
[2]               Ara l-Anness 3 tal-Parti A tal-Konklużjonijiet.
[3]               Imdaħħla fil-programm
leġiżlattiv għall-2014.
[4]               Ara l-Anness I ta' din il-proposta.
[5]               ĠU C […], […], p. […].
[6]               Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l‑importazzjonijiet li huma
l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (ĠU L 343, 22.12.2009, p.
51).
[7]               Ara l-Anness I.
[8]               Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji
ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri
tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni
(ĠU L 55, 28.2.2011, p. 13).
[9]               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93 tat-2
ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni
tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jistabbilixxi il-Kodiċi
Doganali Komunitarju (ĠU L 253, 11.10.1993, p. 1).
[10]             è1 Li
jinkludu l-Albanija, l-Armenja, l-Ażerbajġan, il-Belarus,
il-Georġja, il-Kirgistan, il-Korea ta’ Fuq, il-Moldova, il-Mongolja,
it-Taġikistan, it-Turkmenistan u l-Użbekistan. ç
[11]             Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta'
Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L
302, 19.10.1992, p. 1).
[12]             Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1667/2006 tas-7 ta'
Novembru 2006 dwar il-glukosju u l-lattosju (ĠU L 312, 11.11.2006, p.
1).
[13]             Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 614/2009 tas-7 ta' Lulju
2009 dwar is-sistema komuni ta' kummerċ għall-ovalbumina u
laktalbumina (ĠU L 181, 14.7.2009, p. 8).
[14]             Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 tat-30 ta'
Novembru 2009 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli
għal ċerti oġġetti li jirriżultaw mill-ipproċessar
tal-prodotti agrikoli (ĠU L 328, 15.12.2009, p. 10).
é 
ANNESS I
Regolament imħassar flimkien ma’
lista tal-emendi suċċessivi tiegħu
 Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51) ||   || 
 || Regolament (UE) Nru 765/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 237, 3.9.2012, p. 1) ||   
 || Regolament (UE) Nru 1168/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 344, 14.12.2012, p. 1) ||   
 || Regolament (UE) Nru 37/2014 tal-Parlament Ewropew u tal‑Kunsill (ĠU L 18, 21.1.2014, p. 1) || punt 22 tal-Anness biss 
_____________
ANNESS II
Tabella ta' korrelazzjoni
 Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 || Dan ir-Regolament 
 Artikoli 1 sa 4 || Artikoli 1 sa 4 
 Artikolu 5(1) sa (9) || Artikolu 5(1) sa (9) 
 Artikolu 5(10), l-ewwel sentenza || Artikolu 5(10), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 5(10), it-tieni u t-tielet sentenza || Artikolu 5(10), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 5(11) u (12) || Artikolu 5(11) u (12) 
 Artikolu 6(1), l-ewwel u t-tieni sentenza || Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 6(1), it-tielet sentenza || Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 6(1), ir-raba' sentenza || Artikolu 6(1), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 6(2) || Artikolu 6(2) 
 Artikolu 6(3), l-ewwel sentenza || Artikolu 6(3), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 6(3), it-tieni sentenza || Artikolu 6(3), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 6(3), it-tielet sentenza || Artikolu 6(3), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 6(4), l-ewwel sentenza || Artikolu 6(4), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 6(4), it-tieni sentenza || Artikolu 6(4), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 6(4), it-tielet sentenza || Artikolu 6(4), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 6(5) || Artikolu 6(5) 
 Artikolu 6(6), l-ewwel sentenza || Artikolu 6(6), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 6(6), it-tieni sentenza || Artikolu 6(6), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 6(6), it-tielet sentenza || Artikolu 6(6), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 6(6), ir-raba' sentenza || Artikolu 6(6), ir-raba' subparagrafu 
 Artikolu 6(7), l-ewwel sentenza || Artikolu 6(7), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 6(7), it-tieni sentenza || Artikolu 6(7), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 6(8) u (9) || Artikolu 6(8) u (9) 
 Artikolu 7(1), l-ewwel sentenza || Artikolu 7(1), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 7(1), it-tieni sentenza || Artikolu 7(1), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 7(2) sa (5) || Artikolu 7(2) sa (5) 
 Artikolu 7(7) || Artikolu 7(6) 
 Artikolu 8(1), l-ewwel sentenza || Artikolu 8(1), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 8(1), it-tieni sentenza || Artikolu 8(1), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 8(1), it-tielet sentenza || Artikolu 8(1), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 8(2), l-ewwel u t-tieni sentenza || Artikolu 8(2), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 8(2), it-tielet u r-raba' sentenza || Artikolu 8(2), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 8(2), il-ħames sentenza || Artikolu 8(2), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 8(3), (4) u (5) || Artikolu 8(3), (4) u (5) 
 Artikolu 8(6), l-ewwel u t-tieni sentenza || Artikolu 8(6), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 8(6), it-tielet sentenza || Artikolu 8(6), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 8(7) u (8) || Artikolu 8(7) u (8) 
 Artikolu 8(9), l-ewwel subparagrafu || Artikolu 8(9), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 8(9), it-tieni subparagrafu, l‑ewwel u t-tieni sentenza || Artikolu 8(9), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 8(9), it-tieni subparagrafu, it‑tielet sentenza || Artikolu 8(9), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 8(10) || Artikolu 8(10) 
 Artikolu 9(1), (2) u (3) || Artikolu 9(1), (2) u (3) 
 Artikolu 9(4), l-ewwel sentenza || Artikolu 9(4), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 9(4), it-tieni sentenza || Artikolu 9(4), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 9(5) || Artikolu 9(5) 
 Artikolu 9(6), l-ewwel sentenza || Artikolu 9(6), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 9(6), it-tieni sentenza || Artikolu 9(6), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 9(6), it-tielet sentenza || Artikolu 9(6), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 10(1) || Artikolu 10(1) 
 Artikolu 10(2), l-ewwel sentenza || Artikolu 10(2), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 10(2), it-tieni u t-tielet sentenza || Artikolu 10(2), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 10(3) || Artikolu 10(3) 
 Artikolu 10(4), kliem introduttorju || Artikolu 10(4), kliem introduttorju u punt (a) u (b) 
 Artikolu 10(4)(a) || Artikolu 10(4)(c) 
 Artikolu 10(4)(b) || Artikolu 10(4)(d) 
 Artikolu 10(5) || Artikolu 10(5) 
 Artikolu 11(1) sa (4) || Artikolu 11(1) sa (4) 
 Artikolu 11(5), l-ewwel subparagrafu, l‑ewwel sentenza || Artikolu 11(5), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 11(5), l-ewwel subparagrafu, it‑tieni sentenza || Artikolu 11(5), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 11(5), l-ewwel subparagrafu, it‑tielet sentenza || Artikolu 11(5), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 11(5), l-ewwel subparagrafu, ir raba' sentenza || Artikolu 11(5), ir-raba' subparagrafu 
 Artikolu 11(5), it-tieni subparagrafu || Artikolu 11(5), il-ħames subparagrafu 
 Artikolu 11(5), it-tielet subparagrafu || Artikolu 11(5), sitt subparagrafu 
 Artikolu 11(6), l-ewwel, it-tieni u t‑tielet sentenza || Artikolu 11(6), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 11(6), ir-raba' sentenza || Artikolu 11(6), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 11(6), ħames sentenza || Artikolu 11(6), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 11(7) || Artikolu 11(7) 
 Artikolu 11(8), l-ewwel, it-tieni u it-tielet subparagrafu || Artikolu 11(8), l-ewwel, it-tieni u it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 11(8), ir-raba' subparagrafu , first u it-tieni sentenza || Artikolu 11(8), ir-raba' subparagrafu 
 Artikolu 11(8), ir-raba' subparagrafu , it‑tielet sentenza || Artikolu 11(8), il-ħames subparagrafu 
 Artikolu 11(8), ir-raba' subparagrafu , ir‑raba' sentenza || Artikolu 11(8), sitt subparagrafu 
 Artikolu 11(9) u (10) || Artikolu 11(9) u (10) 
 Artikolu 12 || Artikolu 12 
 Artikolu 13(1), l-ewwel subparagrafu, l‑ewwel sentenza || Artikolu 13(1), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 13(1), l-ewwel subparagrafu, it tieni sentenza || Artikolu 13(1), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 13(1), l-ewwel subparagrafu, it‑tielet sentenza || Artikolu 13(1), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 13(1), it-tieni subparagrafu || Artikolu 13(1), ir-raba' subparagrafu 
 Artikolu 13(2) u (3) || Artikolu 13(2) u (3) 
 Artikolu 13(4), l-ewwel subparagrafu, l‑ewwel sentenza || Artikolu 13(4), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 13(4), l-ewwel subparagrafu, it‑tieni sentenza || Artikolu 13(4), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 13(4), l-ewwel subparagrafu, it‑tielet sentenza || Artikolu 13(4), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 13(4), l-ewwel subparagrafu, ir raba' sentenza || Artikolu 13(4), ir-raba' subparagrafu 
 Artikolu 13(4), it-tieni subparagrafu || Artikolu 13(4), il-ħames subparagrafu 
 Artikolu 13(4), it-tielet subparagrafu || Artikolu 13(4), sitt subparagrafu 
 Artikolu 13(4), ir-raba' subparagrafu || Artikolu 13(4), seba 'subparagrafu 
 Artikolu 13(5) || Artikolu 13(5) 
 Artikolu 14(1), l-ewwel u it-tieni sentenza || Artikolu 14(1), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 14(1), it-tielet sentenza || Artikolu 14(1), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 14(2), l-ewwel sentenza || Artikolu 14(2), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 14(2), it-tieni, it-tielet u ir‑raba' sentenza || Artikolu 14(2), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 14(3) || Artikolu 14(3) 
 Artikolu 14(4), l-ewwel u it-tieni sentenza || Artikolu 14(4), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 14(4), it-tielet u ir-raba' sentenza || Artikolu 14(4), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 14(5), (6) u (7) || Artikolu 14(5), (6) u (7) 
 Artikoli 15 u 16 || Artikoli 15 u 16 
 Artikolu 17(1), (2) u (3) || Artikolu 17(1), (2) u (3) 
 Artikolu 17(4), l-ewwel sentenza || Artikolu 17(4), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 17(4), it-tieni sentenza || Artikolu 17(4), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 18(1), l-ewwel sentenza || Artikolu 18(1), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 18(1), it-tieni sentenza || Artikolu 18(1), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 18(1), it-tielet sentenza || Artikolu 18(1), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 18(2) sa (6) || Artikolu 18(2) sa (6) 
 Artikolu 19(1) sa (5) || Artikolu 19(1) sa (5) 
 Artikolu 19(6), l-ewwel sentenza || Artikolu 19(6), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 19(6), it-tieni sentenza || Artikolu 19(6), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 20(1), (2) u (3) || Artikolu 20(1), (2) u (3) 
 Artikolu 20(4), l-ewwel, it-tieni u t‑tielet sentenza || Artikolu 20(4), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 20(4), ir-raba' sentenza || Artikolu 20(4), it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 20(5) || Artikolu 20(5) 
 Artikoli 21 u 22 || Artikoli 21 u 22 
 Artikolu 22a || Artikolu 23 
 Artikolu 23 || Artikolu 24 
 Artikolu 24 || Artikolu 25 
 Annex I || - 
 Annex II || - 
 - || Annex I 
 - || Annex II 
_____________