CELEX: 52012PC0640
Language: fi
Date: 2012-11-07
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta

|
			
		
		
		52012PC0640
		
			Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta /* COM/2012/0640 final - 2012/0303 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
1.           EHDOTUKSEN TAUSTA
Euroopan unionin tulliliitto on laajentunut
Bulgarian tasavallan ja Romanian liityttyä unioniin. Maailman kauppajärjestön
WTO:n sääntöjen (GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohta) mukaisesti Euroopan
unioni on velvoitettu aloittamaan neuvottelut hyvitysjärjestelyistä sellaisten
WTO-jäsenten kanssa, joilla on myönnytysluetteloihin liittyvät
neuvotteluoikeudet missä tahansa liittymässä olevassa maassa. Tällaisia
järjestelyjä tarvitaan, jos EU:n ulkoisten tullien kantaminen johtaa siihen,
että tullit ylittävät tason, johon liittyvä maa on sitoutunut WTO:ssa.
Neuvotteluissa ”täytyy kiinnittää asianmukaista huomiota saman tullinimikkeen
alennuksiin, joita muut tulliliiton jäsenet ovat myöntäneet tulliliiton
muodostamisen yhteydessä”.
Neuvosto valtuutti 29. tammikuuta 2007
komission aloittamaan GATT 1994 -sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan
mukaiset neuvottelut. Komissio on siksi neuvotellut neuvotteluoikeuden omaavien
WTO:n jäsenten kanssa Bulgarian tasavallan ja Romanian Euroopan unioniin
liittymisen vuoksi kumottavissa myönnytysluetteloissa mainittavien
erityismyönnytysten peruuttamisesta. 
Kiinan kansantasavallan kanssa käytyjen
neuvottelujen tuloksena tehtiin kirjeenvaihtona sopimusluonnos, joka
parafoitiin 31. toukokuuta 2012.
2.           KUULEMISTEN JA VAIKUTUSTENARVIOINTIEN
TULOKSET
Komissio on käynyt neuvotteluja neuvoston
antamien neuvotteluohjeiden mukaisesti. Neuvostolle (kauppapoliittiselle
komitealle) ja Euroopan parlamentille (kansainvälisen kaupan valiokunnalle)
ilmoitettiin sopimustekstin luonnoksesta ennen sen parafointia.
3.           EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT
Ehdotuksessa neuvostoa pyydetään antamaan lupa
Kiinan kansantasavallan kanssa kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen
allekirjoittamiseen. Samalla toimitetaan erillinen ehdotus tämän sopimuksen
tekemisestä.
Komissio hyväksyy sen jälkeen
täytäntöönpanoasetuksen yhteisiä markkinajärjestelyjä koskevan asetuksen
(asetus (EY) N:o 1234/2007) 144 artiklan sekä tiettyihin maataloustuotteiden
valmistuksessa tuotettuihin tavaroihin sovellettavasta kauppajärjestelmästä
annetun asetuksen (EY) N:o 1216/2009 7 artiklan mukaisesti.
2012/0303 (NLE)
Ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan
välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT)
XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja
Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden
Euroopan unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen
allekirjoittamisesta Euroopan unionin puolesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen
alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 5 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen
sekä katsoo seuraavaa:
(1)       Neuvosto valtuutti 29 päivänä
tammikuuta 2007 komission aloittamaan vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa
koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan mukaiset neuvottelut
tiettyjen muiden Maailman kauppajärjestön jäsenten kanssa Bulgarian tasavallan
ja Romanian Euroopan unioniin liittymisen vuoksi.
(2)       Komissio on käynyt
neuvotteluja neuvoston hyväksymien neuvotteluohjeiden mukaisesti.
(3)       Neuvottelut on saatettu
päätökseen, ja Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä vuoden 1994
tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6
kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja Romanian
myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan
unioniin liittymisen vuoksi kirjeenvaihtona tehtävä sopimus, jäljempänä
’sopimus’, parafoitiin 31 päivänä toukokuuta 2012.
(4)       Sopimus olisi
allekirjoitettava,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Hyväksytään Euroopan unionin ja Kiinan
kansantasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan
yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti
Bulgarian tasavallan ja Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien
myönnytysten muuttamisesta maiden Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, allekirjoittaminen
unionin puolesta sillä varauksella, että sopimus myöhemmin tehdään.
Allekirjoitettavan sopimuksen teksti on tämän
päätöksen liitteenä.
2 artikla
Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään
yksi tai useampi henkilö, jolla on oikeus allekirjoittaa sopimus unionin
puolesta.
3 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se
hyväksytään.
Tehty Brysselissä
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE
KIRJEENVAIHTONA
TEHTY SOPIMUS
Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan
välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT)
XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Bulgarian tasavallan ja
Romanian myönnytysluetteloissa mainittavien myönnytysten muuttamisesta maiden
Euroopan unioniin liittymisen vuoksi
A.
Euroopan unionin kirje
ssa/ssä …
päivänä …kuuta …
Arvoisa Herra, 
Bulgarian
tasavallan ja Romanian myönnytysluettelojen muuttamisesta maiden Euroopan
unioniin liittymisen vuoksi käytyjen vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa
koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan
mukaisten neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:
1.         Euroopan
unioni lisää EU:n 27 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa
myönnytykset, jotka sisältyvät EU:n 25 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan
luetteloon, seuraavin mukautuksin:
Nimikkeeseen 0703 20 00 lisätään 12 375
tonnia Kiinan kansantasavallan osuuteen valkosipulia koskevasta EU:n
tariffikiintiöstä niin, että kiintiötulli on edelleen 9,6 %.
Lisätään 800 tonnia (valutettu nettopaino) Kiinan
kansantasavallan osuuteen EU:n tariffikiintiöstä, joka koskee muulla tavalla
kuin etikan avulla valmistettuja tai säilöttyjä Agaricus -sukuisia sieniä
(tullinimike 2003 10 30, kiintiön ulkopuolinen tulli 18,4 + 222,0 €/100 kg/net
eda) ja muulla tavalla kuin etikan avulla väliaikaisesti säilöttyjä tai
säilöttyjä Agaricus -sukuisia sieniä (tullinimike 2003 10 20, kiintiön
ulkopuolinen tulli 18,4 + 191,0 €/100 kg/net eda), kiintiötulli 23 prosenttia;
sisällytetään kiintiöön tullinimike 0711 51 00 (kiintiön ulkopuolinen tulli 9,6
+ 191 €/100 kg/net eda).
Luodaan suklaalle 2 026 tonnin (erga omnes)
tariffikiintiö niin, että kiintiötulli on 38 % (tullinimikkeet 1806 20,
1806 31, 1806 32 ja 1806 90).
Luodaan makeistuotteille 2 289 tonnin (erga
omnes) tariffikiintiö niin, että kiintiötulli on 35 % (tullinimike 1 704).
Luodaan kekseille 409 tonnin (erga omnes)
tariffikiintiö niin, että kiintiötulli on 40 % (tullinimike 1905 90).
2.         Kiinan
kansantasavalta hyväksyy Euroopan unionin periaatteen nettouttaa
tariffikiintiöt 25 jäsenvaltion EU:n GATT-velvoitteiden ja Bulgarian tasavallan
ja Romanian GATT-velvoitteiden mukauttamiseksi Euroopan unionin hiljattain
tapahtuneen laajentumisen johdosta. 
Euroopan unioni ja Kiinan kansantasavalta
ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan
saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua
siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu. 
Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa
hallituksenne olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä. Siinä tapauksessa
tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Kiinan
kansantasavallan välisen kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen.
Kunnioittavasti
Euroopan
unionin puolesta
B. Kiinan kansantasavallan kirje
ssa/ssä …
päivänä …kuuta …
Arvoisa Herra, 
Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni ...
päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:
”Bulgarian
tasavallan ja Romanian myönnytysluettelojen muuttamisesta maiden Euroopan
unioniin liittymisen vuoksi käytyjen vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa
koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan
mukaisten neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:
1.         Euroopan
unioni lisää EU:n 27 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa
myönnytykset, jotka sisältyvät EU:n 25 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan
luetteloon, seuraavin mukautuksin:
Nimikkeeseen 0703 20 00 lisätään 12 375
tonnia Kiinan kansantasavallan osuuteen valkosipulia koskevasta EU:n
tariffikiintiöstä niin, että kiintiötulli on edelleen 9,6 %.
Lisätään 800 tonnia (valutettu nettopaino) Kiinan
kansantasavallan osuuteen EU:n tariffikiintiöstä, joka koskee muulla tavalla
kuin etikan avulla valmistettuja tai säilöttyjä Agaricus -sukuisia sieniä
(tullinimike 2003 10 30, kiintiön ulkopuolinen tulli 18,4+222,0 €/100 kg/net
eda) ja muulla tavalla kuin etikan avulla väliaikaisesti säilöttyjä tai
säilöttyjä Agaricus -sukuisia sieniä (tullinimike 2003 10 20, kiintiön
ulkopuolinen tulli 18,4+191,0 €/100 kg/net eda), kiintiötulli 23 prosenttia;
sisällytetään kiintiöön tullinimike 0711 51 00 (kiintiön ulkopuolinen tulli 9,6
+ 191 €/100 kg/net eda).
Luodaan suklaalle 2 206 tonnin (erga omnes)
tariffikiintiö niin, että kiintiötulli on 38 % (tullinimikkeet 1806 20,
1806 31, 1806 32 ja 1806 90).
Luodaan makeistuotteille 2 289 tonnin (erga
omnes) tariffikiintiö niin, että kiintiötulli on 35 % (tullinimike 1 704).
Luodaan kekseille 409 tonnin (erga omnes)
tariffikiintiö niin, että kiintiötulli on 40 % (tullinimike 1905 90).
2.         Kiinan
kansantasavalta hyväksyy Euroopan unionin periaatteen nettouttaa
tariffikiintiöt 25 jäsenvaltion EU:n GATT-velvoitteiden ja Bulgarian tasavallan
ja Romanian GATT-velvoitteiden mukauttamiseksi Euroopan unionin hiljattain
tapahtuneen laajentumisen johdosta. 
Euroopan unioni ja Kiinan kansantasavalta
ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan
saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua
siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu. 
Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa
hallituksenne olevan yhtä mieltä tämän kirjeen sisällöstä. Siinä tapauksessa
tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Kiinan
kansantasavallan välisen kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen.
Minulla on kunnia ilmoittaa, että hallitukseni
hyväksyy edellä esitetyn kirjeen.
Kiinan
kansantasavallan puolesta