CELEX: 31992R2644
Language: es
Date: 1992-09-11 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2644/92 de la Comisión, de 11 de septiembre de 1992, relativo al suministro de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria

Avis juridique important

|

31992R2644

Reglamento (CEE) n° 2644/92 de la Comisión, de 11 de septiembre de 1992, relativo al suministro de leche desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria  

Diario Oficial n° L 266 de 12/09/1992 p. 0007 - 0009

REGLAMENTO  (CEE) No 2644/92 DE LA COMISIÓNde 11 de septiembre de 1992 relativo al suministro de leche  desnatada en polvo en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES  EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la  política y a la gestión de la ayuda alimentaria  (1), modificado en último lugar por el Reglamento  (CEE) n° 1930/90  (2), y, en particular, la letra c) del apartado 1 del su artículo 6, Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se  establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) n°  3972/86, relativo a la política y  la gestión de la ayuda alimentaria  (3), establece la lista de los países y organismos susceptibles  de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda  alimentaria más allá de la fase fob; Considerando que, como consecuencia de varias decisiones relativas a la concesión de ayuda  alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados beneficiarios 1  000 toneladas de leche  desnatada en polvo; Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el  Reglamento (CEE) n°  2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las  modalidades generales de movilización en la Comunidad de los productos que se vayan a suministrar  en concepto de ayuda alimentaria comunitaria  (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91   (5); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el  procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de ello; Considerando que, por razones principalmente logísticas, ciertas acciones no son atribuidas durante  el primer y el segundo plazo de presentación de las ofertas; que, para evitar repetir la  publicación del anuncio de licitación, es conveniente abrir un tercer plazo de licitación, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1 En concepto de ayuda alimentaria  comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para  suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo de conformidad con las disposiciones  del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de  suministros se realizará mediante licitación. Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y  particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o  reserva contenida en su oferta. Artículo 2 El presente Reglamento entrará en vigor el día  siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada  Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 11 de septiembre de 1992. Por la Comisión Ray MAC SHARRY Miembro de la  Comisión   ANEXO LOTES A, B, y C 1.  Acciones nos (1): lote A: 1243/91; lote B: 1244/91; lote C:  1245/91 2.  Programa: 1991 3.  Beneficiario  (2): Bolivia 4.  Representante del beneficiario:  OFINAAL, Calle Carrasco 1323, Esq. Busch (Miraflores), La Paz. Jefe Área Operaciones: Ing. Juan  Benavides; tel (02)  36  40  51 5.  Lugar o país de destino  (5): Bolivia 6.  Producto que se  moviliza: leche desnatada vitaminada en polvo 7.  Características y calidad de la mercancía (3):  véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (I  B  1) 8.  Cantidad total: 1  000 toneladas 9.  Número  de lotes: 3 (A: 400 toneladas; B: 400 toneladas; C: 200 toneladas) 10.  Envasado y marcado: Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991, p. 1 (I  B  2, I  A  2  3 y I  B  3) Inscripciones en español  Inscripciones complementarias: «  DISTRIBUCIÓN GRATUITA  » 11.  Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad La fabricación de la leche  desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán efectuarse con posterioridad a la  asignación de la mercancía 12.  Fase de entrega: entregado en destino 13.  Puerto de embarque: -  14.  Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: - 15.  Puerto de desembarque: - 16.   Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: Arica  (6) Oficinas responsables  OFINAAL: >SITIO PARA UN CUADRO>17.  Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en  caso de atribución del abastecimiento en posición puerto de embarque: del 19 al 31. 10. 1992 18.   Fecha límite para el suministro: 31. 12. 1992 19.  Procedimiento para determinar los gastos de  suministro: licitación 20.  Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 28.  9. 1992, a las 12 horas 21.  A.  En caso de segunda licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 12. 10. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del  abastecimiento en posición puerto de embarque: del 2 al 15. 11. 1992 c)  fecha límite para el  suministro: el 15. 1. 1993 B.  En caso de tercera licitación: a)  fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 26. 10. 1992, a las 12 horas  b)  período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del  abastecimiento en posición puerto de embarque: del 16 al 29. 11. 1992 c)  fecha límite para el  suministro: el 29. 1. 1993 22.  Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/tonelada 23.   Importe de la garantía de entrega: 10  % del importe de la oferta expresado en ecus 24.  Dirección  para enviar las ofertas: Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment  Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles; télex: 22037 AGREC B / 25670 AGREC B;  telefax: (32  2) 296  20  05 / 295  01  32 / 296  10  97 / 295  01  30 / 296  33  04 25.   Restitución aplicable a solicitud del adjudicador  (4): restitución aplicable el 9. 9. 1992  establecida por el Reglamento (CEE) n° 2496/92 de la Comisión (DO n° L 248 de 28. 8. 1992, p. 37)   Notas: (1)  El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia. (2)  El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin  de determinar los documentos de expedición necesarios. (3)  El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que  certifique que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado  miembro de que se trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131. (4)  El Reglamento (CEE) n°  2330/87 de la Comisión (DO n°  L 210 de 1. 8. 1987, p. 56), modificado  en último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será  aplicable por lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes  compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha  contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del  presente Anexo. (5)  Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar: véase DO n°  C 114 de  29. 4. 1991, p. 33 (Venezuela). (6)  Gastos que se han de incluir en la oferta: «  Planilla de gastos  ».