CELEX: C1999/226/38
Language: el
Date: 1999-08-07 00:00:00
Title: Υπόθεση C-216/99: Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunale του Μιλάνου - Πρώτο πολιτικό τμήμα - με διάταξη της 15ης Μαΐου 1999, στη υπόθεση Riccardo Prisco Srl κατά Amministrazione delle Finanze dello Stato

7.8.1999                  EL                   Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 226/23
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                     α΄ρθρου 13 του προεδρικου΄ διατα΄γµατος αριθ. 641/1972,
βαλε το Landesgericht Feldkirch δικα΄ζον ως δικαστη΄ριο                         δεδοµε΄νου ο΄τι το ανωτε΄ρω α΄ρθρο 11 επεξε΄τεινε αναδροµικα΄
εργατικω  ΄ ν διαφορω  ΄ ν και κοινωνικο΄ δικαστη΄ριο µε δια΄ταξη               στο αχρεωστη΄τως καταβληθε΄ν τε΄λος την τριετη΄ παραγραφη΄ η
της 16ης Μαρτι΄ου 1999 στη διαφορα΄ Friedrich Jauch κατα΄                       οποι΄α αντιθε΄τως, στην ανωτε΄ρω δευ΄τερη παρα΄γραφο του
          Pensionsversicherungsanstalt der Arbeiter                             α΄ρθρου 13 — βα΄σει της σηµασι΄ας των χρησιµοποιηθε΄ντων
                                                                                ο΄ρων συ΄µφωνα µε τα συµφραζο΄µενα΄ τους — ει΄χε ρητα΄
                        (Υπο΄θεση C-215/99)                                     περιοριστει΄ στη µο΄νη περι΄πτωση της «επιστροφη΄ς των εκ
                                                                                πλα΄νης καταβληθε΄ντων φο΄ρων», ΄ετσι ω΄στε να ωθου΄νται ο΄χι
                           (1999/C 226/37)                                      µο΄νον οι ενδιαφερο΄µενοι αλλα΄ και ο΄λα τα δικαστη΄ρια της
                                                                                ουσι΄ας να την ερµηνευ΄ουν κατ' αυτη΄ν την ΄εννοια;
Με δια΄ταξη της 16ης Μαρτι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                  Τε΄λος, η αρχη΄ της βεβαιο΄τητας δικαι΄ου επιτρε΄πει στον εθνικο΄
7 Ιουνι΄ου 1999, το Landesgericht Feldkirch δικα΄ζον ως δικαστη΄-               δικαστη΄ να εφαρµο΄ζει — τω΄ρα για το΄τε — προθεσµι΄α
ριο εργατικω΄ν διαφορω΄ν και κοινωνικο΄ δικαστη΄ριο, στο πλαι΄σιο               παραγραφη΄ς βα΄σει διατα΄ξεως η οποι΄α, συ΄µφωνα µε την κοινη΄
της διαφορα΄ς Friedrich Jauch κατα΄ Pensionsversicherungsanstalt               ΄εννοια των λε΄ξεων, δεν εφαρµο΄ζεται στην επι΄δικη περι΄πτωση;
der Arbeiter, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς ερωτηµα΄τος:         2. Οι διατα΄ξεις των α΄ρθρων 1 και 12, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο ε',
                                                                                της οδηγι΄ας 69/335/ΕΟΚ (2) πρε΄πει να ερµηνευθου΄ν υπο΄ την
Αντι΄κειται στο α΄ρθρο 19, παρα΄γραφος 1, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                ΄εννοια ο΄τι εµποδι΄ζουν την εισαγωγη΄ εθνικη΄ς ρυθµι΄σεως, ο΄πως
1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1971 (1), περι΄                      αυτη΄ που ειση΄χθη απο΄ τον Ιταλο΄ νοµοθε΄τη µε το α΄ρθρο 12,
εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως στους µισ-                   πρω΄τη και δευ΄τερος παρα΄γραφος, του νο΄µου αριθ. 448/1998,
θωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογενειω΄ν τους                η οποι΄α επιβα΄λλει — εκ των υστε΄ρων — περικοπη΄ των ποσω΄ν
που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ο΄πως ισχυ΄ει ση΄µερα, το             που πρε΄πει να επιστραφου΄ν διο΄τι κατεβλη΄θησαν αχρεωστη΄τως
γεγονο΄ς ο΄τι η αξι΄ωση γα τη χορη΄γηση παροχω΄ν περιθα΄λψεως                   ως εφα΄παξ ετη΄σια τε΄λη για την καταχω΄ριση στο µητρω΄ο
συ΄µφωνα µε τον Bundespflegegeldgesetz (BPGG, οµοσπονδιακο΄ς                    επιχειρη΄σεων (πρω΄ην µητρω΄ο γραµµατει΄ας) των εταιρικω΄ν
νο΄µος περι΄ παροχω΄ν περιθα΄λψεως), BGBl 110/1993, ο΄πως ισχυ΄ει               εγγρα΄φων, για κα΄θε µι΄α απο΄ τις οποι΄ες καταχωρι΄σεις κα΄θε
ση΄µερα, προϋποθε΄τει ο΄τι ο χρη΄ζων περιθα΄λψεως ΄εχει τη συνη΄θη             επιχει΄ρηση ει΄χε η΄δη καταβα΄λει το αντι΄στοιχο τε΄λος που
διαµονη΄ του στην Αυστρι΄α;                                                     προβλεπο΄ταν απο΄ την εθνικη΄ ρυ΄θµιση;
                                                                                Τε΄λος, επιτρε΄πεται — υπο΄ το φως της ανωτε΄ρω οδηγι΄ας —
(1) ΕΕ 1971, L 149, σ. 2.                                                       στον εθνικο΄ νοµοθε΄τη να επιβα΄λλει, εκ των υστε΄ρων και µε ΄ενα
                                                                                δη΄θεν ερµηνευτικο΄ νο΄µο, τον διπλασιασµο΄ η΄δη καταβληθε΄ντων
                                                                                τελω΄ν;
                                                                          (1) Συλλογη΄ 1988, σ. 3249.
                                                                          (2) ΕΕ L 249, της 3.10.1998, σ. 25.
Αι΄τηση εκδο΄σεως προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄βαλε
το Tribunale του Μιλα΄νου — Πρω        ΄ το πολιτικο΄ τµη΄µα — µε
δια΄ταξη της 15ης Μαι΅ου 1999, στη υπο΄θεση Riccardo Prisco
    Srl κατα΄ Amministrazione delle Finanze dello Stato
                        (Υπο΄θεση C-216/99)
                           (1999/C 226/38)                                Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
                                                                          του Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου, που ασκη΄θηκε στις 8 Ιουνι΄ου
Με δια΄ταξη της 15ης Μαι΅ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη                                                    1999
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
7 Ιουνι΄ου 1999, το Tribunale του Μιλα΄νου — Πρω΄το πολιτικο΄
τµη΄µα — στα πλαι΄σια της υποθε΄σεως Riccardo Prisco Srl                                           (Υπο΄θεση C-217/99)
κατα΄ Amministrazione delle Finanze dello Stato, υπε΄βαλε στο
∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των τα ακο΄λουθα προδι-                                         (1999/C 226/39)
καστικα΄ ερωτη΄µατα:
1. Οι αρχε΄ς της βεβαιο΄τητας δικαι΄ου και της προστασι΄ας των            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
     ιδιωτω΄ν — που, ο΄πως ΄εκρινε το ∆ικαστη΄ριο µε την απο΄φαση         τον Hendrik van Lier, νοµικο΄ συ΄µβουλο, µε αντι΄κλητο στο
     της 21ης Ιουνι΄ου 1988 στην υπο΄θεση C-257/86 (1) και µε             Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
     α΄λλες αποφα΄σεις, απαιτου΄ν, στους τοµει΄ς που διε΄πονται απο΄      Kirchberg, α΄σκησε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
     το κοινοτικο΄ δι΄καιο, οι κανο΄νες των κρατω΄ν µελω΄ν να ει΄ναι      Κοινοτη΄των στις 8 Ιουνι΄ου 1999 προσφυγη΄ κατα΄ του Βασιλει΄ου
     διατυπωµε΄νοι κατα΄ τρο΄πο µη αµφι΄βολο και επιτρε΄ποντα             του Βελγι΄ου.
     στους ενδιαφεροµε΄νους να γνωρι΄ζουν τα δικαιω΄µατα και τις
     υποχρεω΄σεις τους κατα΄ τρο΄πο σαφη΄ και ακριβη΄ και στα εθνικα΄     Η Επιτροπη΄ ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
     δικαστη΄ρια να εγγυω΄νται τον σεβασµο΄ τους — καθω΄ς και η
     κοινοτικη΄ αρχη΄ της αναλογικο΄τητας εµποδι΄ζουν κρα΄τος µε΄λος      — να διαπιστω΄σει ο΄τι το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου, προβλε΄ποντας
     να αντιτα΄σσει εθνικη΄ ρυ΄θµιση περι΄ παραγραφη΄ς, ο΄πως αυτη΄             στο α΄ρθρο 6, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο 1, του βασιλικου΄ διατα΄-
     που προκυ΄πτει απο΄ τον συνδυασµο΄ των διατα΄ξεων της δευ΄τε-               γµατος της 3ης Μαρτι΄ου 1992 σχετικα΄ µε τη δια΄θεση στο
      ρης παραγρα΄φου του α΄ρθρου 11 του νο΄µου αριθ. 448 της                    εµπο΄ριο θρεπτικω΄ν υλω΄ν και ειδω΄ν διατροφη΄ς στα οποι΄α
      23ης ∆εκεµβρι΄ου 1998 και της δευ΄τερης παραγρα΄φου του                    προστε΄θηκαν θρεπτικε΄ς υ΄λες, την υποχρε΄ωση να αναφε΄ρεται