CELEX: 31976R2490
Language: da
Date: 1976-10-13 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2490/76 af 13. oktober 1976 om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver, der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Den arabiske republik Ægypten som fødevarehjælp

Nr. L 283 / 12                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 14 . 10 . 76
                               KOMMISSIONENS FORORDNING ( EØF) Nr. 2490/76
                                                      af 13 . oktober 1976
               om licitation med henblik på levering af vitaminiseret skummetmælkspulver,
               der er opkøbt på Fællesskabets marked og bestemt til Den arabiske republik
                                                  Ægypten som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      for sa vidt angar licitationsbetingelserne er det hen­
FÆLLESSKABER HAR —                                                  sigtsmæssigt i væsentlig grad at anvende den proce­
                                                                    dure, der hidtil har været fastlagt for tilsvarende til­
                                                                    fælde ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                    overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 804/              teen for Mælk og Mejeriprodukter —
68 af 27 . juni 1968 om den fælles markedsordning for
mælk og mejeriprodukter ('), senest ændret ved forord­
ning ( EØF) nr. 559/76 (2 ), særlig artikel 7, stk . 5,
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr.
1298/76 af 1 . juni 1976 om fastsættelse af almindelige
regler vedrørende levering af skummetmælkspulver til
                                                                                              Artikel 1
visse udviklingslande og internationale organisationer
inden for fødevarehjælpeprogrammet for 1 97.6 (3), æn­
dret ved forordning ( EØF) nr. 201 7/76 (4), særlig arti­           1 . I henhold til forordning ( EØF) nr. 1298 /76 og
kel 6, og                                                           2018 /76 udbydes i licitation omkostningerne ved leve­
                                                                    ring af 4 500 t vitaminiseret skummetmælkspulver,
                                                                    der er bestemt til Den arabiske republik Ægypten , og
ud fra følgende betragtninger :                                     som fordeles på følgende partier :
Rådets forordning (EØF) nr. 2018 /76 af 27 . juli 1976             — parti A 1 : 1 000 t,
om yderligere levering af skummetmælkspulver til                   — parti A 2 : 1 000 t,
visse udviklingslande, internationale organisationer og
ikke-statslige organer inden for fødevareprogrammet                — parti A 3 : 1 000 t,
for 1976, og om finansieringsbestemmelserne her­                   — parti A 4 : 1 000 t,
for (5) fastsætter blandt andet, at der stilles 5 200 t
skummetmælkspulver til rådighed for Den arabiske                   — parti B : 500 t.
republik Ægypten ;
                                                                    2. Skummetmælkspulveret skal opfylde følgende
                                                                    betingelser :
Den arabiske republik Ægypten har anmodet om leve­
ring af 4 500 t vitaminiseret skummetmælkspulver ;                 — for så vidt angår kvaliteten : forskrifterne i bilaget
                                                                         til denne forordning,
forordning ( EØF) nr. 1298 /76 fastsætter i artikel 2, stk .       — for så vidt angår emballagen : forskrifterne i bilag I
2, at såfremt de mængder skummetmælkspulver, der                         til Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1108 /68
henligger på offentlige lagre, ikke udviser de egenska­                 af 27 . juli 1968 om gennemførelsesbestemmelser
ber, der er nødvendige af hensyn til den pågældende                      for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
anvendelse, navnlig når denne nødvendiggør tilsæt­                      ver (6), senest ændret ved forordning ( EØF) nr.
ning af vitaminer, sikres leveringen ved køb af skum­                    1457/76 ( 7).
metmælkspulver på Fællesskabets marked ;
                                                                    3.      Kontraktmodtageren leverer 5 % tomme sække
i henhold til artikel 5 i forordning ( EØF) nr. 1298 /76            ekstra, som er magen til dem , der indeholder varen .
bør leveringen af skummetmælkspulver og viderefor­
sendelse heraf udbydes i licitation ;                               4.      Skummetmælkspulverets emballage skal bære føl­
                                                                   gende påtegning med bogstaver, der er mindst 1 cm
(')  EFT nr. L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .
(2 ) EFT nr. L 67 af 15 . 3 . 1976 , s . 9 .                        høje :
(>)  EFT nr. L 146 af 4 . 6 . 1976 , s . 3 .
O    EFT nr. L 224 af 16 . 8 . 1976, s . I.                          b) EFT nr . L 184 af 29 . 7 . 1968 , s . 34 .
 5   EFT nr. L 224 af 16 . 8 . 1976 , s . 2 .                        7 EFT nr. L 145 af 6 . 6 . 1975 , s . 17 .
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 76                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 283/ 13
»Skimmed-milk powder enriched with vitamin A and                 dende forpligter sig til , pa de fastsatte vilkar, at le­
D / Gift of the European Economic Community to                   vere hele den mængde, der er omfattet af budet.
Egypt / For free distribution «.
                                                                 Budet omfatter omkostninger til forsikring af trans­
                                                                 porten indtil det sted der er fastsat som leveringsste­
                          Artikel 2                              det .
                                                                                                          i
1.     Levering finder sted i en havn , der skal angives i   6. Buddet gælder kun , såfremt beviset for den i arti­
budet, og som er valgt blandt de havne i Fællesskabet,       kel 4 omhandlede sikkerhedsstillelse fremlægges, in­
der kan modtage søgående fartøjer samt står i regel­         den fristen for indgivelse af bud udløber.
mæssig forbindelse med Alexandria .
                                                             7.     Budet kan ikke trækkes tilbage.
2. Leveringen i lastehavnen finder sted på en dato,
der fastsættes af det pågældende interventionsorgan ,
og som ligger                                                                         Artikel 4
— for så vidt angår parti A 1 og A 2 :                       1 . Sikkerhedsstillelsen ved licitation og levering
     efter den 6. og før den 23 . december 1976 ;            andrager 20 regningsenheder pr. ton skummetmælks­
— for så vidt angår parti A 3 :                              pulver.
     efter den 6. og før den 23 .. januar 1977 ;
— for så vidt angår parti A 4 og B :                         2. Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg i
     efter den 6 . og før den 23 . februar 1977 .            form af check udstedt til det kompetente organ eller i
                                                             form af en garanti , der opfylder de betingelser, der er
                                                             fastsat af den pågældende medlemsstat .
3.     Fristen for indgivelse af bud udløber den 26. ok­
tober 1976 kl . 12.00 .
                                                                                      A rtikel 5
                          Artike[ 3
                                                             Under hensyntagen til de modtagne bud og i henhold
                                                             til fremgangsmåden i artikel 30 i forordning (EØF) nr.
1.     Interventionsorganerne udfærdiger en licitations­     804/68 fastsættes der et maksimumsbeløb udtrykt i
bekendtgørelse, der offentliggøres i De Europæiske           regningsenheder, eller der kan træffes beslutning om ,
Fællesskabers Tidende senest 10- dage før den dato,          at licitationen skal være uden virkning.
der er fastsat som sidste frist for indgivelse af bud .
2.     De interesserede parter deltager i licitationen                                A rtikel 6
dels ved indgivelse af skriftligt bud til interventionsor­
ganet mod anerkendelse af modtagelse eller ved anbe­
falet brev stilet til interventionsorganet. Interventions­
                                                             1 . Budet afvises, såfremt det foreslåede beløb omreg­
organet kan ligeledes tillade, at der anvendes telex .
                                                             net til regningsenheder ej større end det maksimums­
                                                             beløb, der er fastsat for det pågældende parti .
3.     Budet indgives til interventionsorganet i den
                                                             2. Med forbehold af stk . 1 gives licitationstilslaget
medlemsstat, på hvis område fremstillingen og embal­         til den , som har indgivet det bud , omregnet til reg­
leringen af det vitaminiserede skummetmælkspulver i          ningsenheder, der er lavest. Såfremt flere bud, der angi­
henhold til artikel 1 , stk . 2, har fundet sted .
                                                             ver samme beløb omregnet til regningsenheder, burde
                                                             tages i betragtning af det samme interventionsorgan ,
4.     Budet gælder kun , såfremt det omfatter et helt       antages licitationsbudet efter lodtrækning. Såfremt
parti , der er udbudt i licitation .                         disse bud indgives til forskellige interventionsorganer,
                                                             antages budet af det interventionsorgan , der fastlægges
I øvrigt kan et bud kun omfatte partier, som er beteg­       efter fremgangsmåden i artikel 5.
net med samme store bogstav. Den bydende angiver i
sit bud, for så vidt angår partierne Al — A 4, hvor          3.     Interventionsorganet underretter straks alle by­
mange partier , budet omfatter under disse betingelser.      dende om resultatet af deres deltagelse i licitationen .
5.     Budet indeholder særlig :                             4.     De rettigheder og forpligtelser, som følger af lici­
                                                             tationen , kan ikke overdrages .
a) den bydendes navn og adresse ;
b) udtrykt i valutaen i den medlemsstat, hvortil budet       5.     Interventionsorganerne meddeler straks Kommis­
    indgives, det beløb uden afgifter, hvortil den by­       sionen navn og adresse på kontraktmodtageren .
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 14                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  14 . 10 . 76
                            Artikel 7                             — »Skummetmælkspulver som fødevarehjælp (forord­
                                                                       ning ( EØF) nr. 2490/76) bestemt til levering i
 1 . Kontraktmodtageren foretager i den i budet an­                    havnen i . . .«.
givne havn og på det af modtagerlandet fastsatte tids­
punkt leveringen af den mængde skummetmælkspul­                   — » Lait écrémé en poudre à titre d aide alimentaire
ver, som svarer til de krav til kvalitet og emballage,                 (règlement (CEE) n0 2490/76) destinée à être livrée
som er fastsat i bilaget til denne forordning, idet leve­              au port de . .
ringsrytmen er blevet fastsat af modtagerlandets befuld­          — » Magermilchpulver als Nahrungsmittelhilfe (Ver­
mægtigede efter aftale med kontraktmodtageren .                        ordnung (EWG) Nr. 2490/76) zur Lieferung zum
                                                                       Hafen von . . . bestimmt«,
2. Leveringen anses for foretaget, så snart varen på
udførselsstedet placeres der, hvor modtagerlandet eller           — » Latte scremato in polvere a titolo di aiuto alimen­
dets befuldmægtigede har angivet.                                      tare (regolamento (CEE) n . 2490/76) destinato ad
                                                                       essere consegnato nel porto di . .
                            Artikel 8                             — »Magere-melkpoeder als voedselhulp (Verordening
                                                                       ( EEG) nr. 2490/76) bestemd om te worden gele­
                                                                       verd in de haven van . .
1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor
budet er kommet i betragtning, kontrollerer, at det               — »Skimmed-milk powder as food aid (Regulation
pågældende skummetmælkspulvers kvalitet og embal­                      ( EEC) No 2490/76 to be delivered at the port
lage er i overensstemmelse med de betingelser, der er                  of . . .«.
fastsat i artikel 1 , stk . 2 .
2.     Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­                                     Artikel 10
der dette organ et bevis til kontraktmodtageren , hvor
det fastlås, at de i artikel 1 , stk . 2 omhandlede betingel­
ser er opfyldt.                                                    1 . Bortset fra tilfælde af force majeure frigives sik­
                                                                  kerhedsstillelse ved licitation og levering kun :
3.     Når leveringen har fundet sted, består beviset for
                                                                  a) såfremt budet er blevet forkastet,
leveringen i et brev, der bekræfter overtagelsen , og
som udleveres af modtagerlandets befuldmægtigede                  b) såfremt den bydende :
ved varens levering i lastehavnen til kontraktmodtage­
ren , der optræder som Fællesskabets befuldmægtigede.                 — ikke har trukket sit bud tilbage, inden li'cita­
I dette brev fastslås, at den pågældende mængde skum­                      tionstilslaget,
metmælkspulver såvel som de tomme sække, omhand­                      — har indgivet de beviser, der er fastsat i artikel 8 ,
let i artikel 1 , stk . 3 , er blevet modtaget på det leve­                stk . 2 og 3 .
ringssted , der er nævnt i artikel 2, stk . 1 .
                                                                  2.      Sikkerhedsstillelsen frigives øjeblikkelig.
                            Artikel 9
Såfremt en lastehavn , der er udpeget i budet, befinder                                     Artikel 11
sig i en anden medlemsstat end den , hvor budet er ble­
vet indgivet, overgår varen straks efter gennemførelsen           I tilfælde af force majeure træffer interventionsorganet
af den i artikel 8 , stk . 1 , nævnte kontrol under en told­      beslutning om de foranstaltninger, som det finder nød­
kontrolordning, der sikrer dens levering i den havn ,             vendigt at træffe på grund af den indtrådte begiven­
der er udpeget i budet.                                           hed .
Beviset for, at levering i lastehavnen har fundet sted,
kan kun gives ved fremlæggelse af det kontroleksem­                                         Artikel 12
plar, der er omhandlet i artikel 1 i Kommissionens for­
ordning ( EØF) nr. 2315/69 af 19 . november 1969 om               Det i artikel 4, stk. 3, litra b), omhandlede beløb udbe­
benyttelse af fællesskabsforsendelsesdokumenterne                 tales kun ved forevisning af de i artikel 8 , stk . 2 og 3 ,
ved gennemførelse af fællesskabsforanstaltninger, der             omhandlede beviser.
medfører kontrol med varernes anvendelse og/eller
bestemmelse ('), ændret ved forordning ( EØF) nr. 690/
73 0.                                                                                       Artikel 13
Rubrikkerne nr. 101 , 103 og 104 på kontroleksempla­
ret udfyldes. Rubrik nr. 104 udfyldes ved at overstrege           Bortset fra tilfælde af force majeure afholder kontrakt­
det unødvendige og ved under andet led at anføre en               modtageren alle de finansielle følger, som Fællesska­
af de følgende angivelser :                                       bet skulle afholde, såfremt skummetmælkspulveret
                                                                  ikke leveres på rette sted og tidspunkt, efter at modta­
(') EFT nr. L 295 af 24. 11 . 1969 , s . 14 .                     gerlandet har gjort leveringen mulig på det angivne
 2 EFT nr. L 66 af 13 . 3 . 1973 , s . 23 .                       tidspunkt og sted .
 ---pagebreak--- 14 . 10 . 76                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 283 / 15
De udgifter, der opstår som følge af, at skummet­                   mælkspulver, der leveres i henhold til denne forordn
mælkspulveret ikke leveres på grund af force majeure,               ning.
afholdes af det kompetente organ i den pågældende
medlemsstat .
                                                                                                Artikel 15
                           Artikel 14
Der anvendes ingen restitution og intet udligningsbe­               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
løb (monetært eller tiltrædelses-) på det skummet                   gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat .
              Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . oktober 1976.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                           Medlem af Kommissionen
                                                              BILAG
              Kvalitetskrav til skummetmælkspulver :
              a) indhold af fedt :                                  højst 1,5 % ;
              b) indhold af vand :                                  højst 4,0 % ;
              c) samlet syreindhold i mælkesyre :                   højst 0,15% ( 18° Dornic) ;
              d)  neutraliseringsmiddel :                           påvisning negativ ;
              e)  tilladte tilsætningsstoffer :                     ingen ;
              f)  phosphatase :                                     påvisning negativ ;
              g)  opløselighed :                                    højst 0,5 ml ( mindst 99 % ) ;
              h)   renhedsgrad :                                    mindst B ( 15,0 mg);
              i ) indhold af kim : /                                højst 50 000 pr. g . ;
              k ) påvisning af kolibakterier :                      negativ i 0,1 g ;
              I ) smag og lugt :                                    ren ;
              m ) udseende :                                        hvid til let gullig farve , ingen urenheder eller
                                                                    forbrændte partikler ;
              n ) vitaminisering :
                  aa ) A-vitamin :                                  vitaminisering 5 000 i.e . pr. 100 g ;
                  bb) D-vitamin :                                   vitaminisering 500 i.e . pr. 100 g .