CELEX: 21989D1230(01)
Language: fr
Date: 1989-11-27 00:00:00
Title: Décision n° 3/89 du Conseil de coopération CEE- Yougoslavie du 27 novembre 1989 modifiant, en raison de l'introduction du système harmonisé, le protocole n° 3 relatif à la définition de la notion de «produits originaires» et aux méthodes de coopération administrative

Avis juridique important

|

21989D1230(01)

Décision n° 3/89 du Conseil de coopération CEE- Yougoslavie du 27 novembre 1989 modifiant, en raison de l'introduction du système harmonisé, le protocole n° 3 relatif à la définition de la notion de «produits originaires» et aux méthodes de coopération administrative  

Journal officiel n° L 392 du 30/12/1989 p. 0002

DÉCISION N° 3/89 DU CONSEIL DE COOPÉRATION CEE-YOUGOSLAVIE du 27 novembre 1989 modifiant, en raison de l'introduction du système harmonisé, le protocole n° 3 relatif à la définition de la notion de «produits originaires» et aux méthodes de coopération administrative LE CONSEIL DE COOPÉRATION, vu l'accord de coopération entre la Communauté économique européenne et la république socialiste fédérative de Yougoslavie, signé le 2 avril 1980, vu le protocole n° 3 relatif à la définition de la notion de «produits originaires» et aux méthodes de coopération administrative, et notamment son article 25, considérant que les règles d'origine contenues dans le protocole n° 3 sont basées sur l'utilisation de la nomenclature du Conseil de coopération douanière; que le Conseil de coopération douanière a approuvé, le 14 juin 1983, la convention internationale sur le système harmonisé de désignation et de codification des marchandises (ci-après dénommé «système harmonisé»); que, depuis le 1er janvier 1988, le système harmonisé a remplacé la nomenclature précédente pour les besoins du commerce international; qu'il convient, en conséquence, d'adapter les règles d'origine contenues dans le protocole n° 3 dans la mesure où elles se fondent sur l'utilisation du système harmonisé; considérant que, à la lumière de l'expérience, il est apparu que l'on pouvait améliorer la présentation des règles d'origine en regroupant toutes les exceptions à la règle de base du changement de position dans une seule liste et en prévoyant des dispositions détaillées précisant la manière dont il convient de les interpréter, DÉCIDE:Article premierÀ l'article 1er paragraphe 3 du protocole n° 3, les mots «dans la liste C figurant à l'annexe IV» sont remplacés par «dans l'annexe II». Article 2L'article 3 du protocole n° 3 est remplacé par le texte suivant:  «Article 31.  Les termes ''chapitres'' et ''positions'' utilisés dans le présent protocole désignent les chapitres et les positions (à quatre chiffres) utilisés dans la nomenclature qui constitue le ''système harmonisé de désignation et de codification des marchandises'' (dénommé ci-après système harmonisé ou SH).Le terme ''classé'' se rapporte au classement d'un produit ou d'une matière dans une position déterminée. 2.  Pour l'application de l'article 1er, des matières non originaires sont considérées avoir fait l'objet d'une ouvraison ou d'une transformation suffisante lorsque le produit obtenu est classé dans une position différente de celles dans lesquelles sont classées toutes les matières non originaires utilisées dans sa fabrication, sous réserve des dispositions des paragraphes 3 et 4. 3.  Si un produit est mentionné dans les colonnes 1 et 2 de la liste figurant à l'annexe III, les conditions fixées dans la colonne 3 pour le produit considéré doivent être remplies à la place de la règle énoncée reprise au paragraphe 2. 4.  Pour l'application de l'article 1er, les ouvraisons ou transformations suivantes sont toujours considérées comme insuffisantes pour conférer le caractère originaire, qu'il y ait ou non changement de position:a) les manipulations destinées à assurer la conservation en l'état de marchandises pendant leur transport et leur stockage (aération, étendage, séchage, réfrigération, mise dans l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances, extraction de parties avariées et opérations similaires);b)les opérations simples de dépoussiérage, de criblage, de triage, de classement, d'assortiment (y compris la composition de jeux de marchandises), de lavage, de peinture, de découpage;c)i) les changements d'emballage et les divisions et réunions de colis;ii)la simple mise en bouteilles, en flacons, en sacs, en étuis, en boîtes, sur planchettes, etc., et toutes autres opérations simples de conditionnement;d)l'apposition, sur les produits eux-mêmes ou sur leurs emballages de marques, d'étiquettes ou d'autres signes distinctifs similaires;e)le simple mélange de produits, même d'espèces différentes, dès lors qu'un ou plusieurs composants du mélange ne répondent pas aux conditions établies par le présent protocole pour pouvoir être considérés comme originaires;    f)la simple réunion de parties d'articles en vue de constituer un article complet;g)le cumul de deux ou plusieurs opérations reprises aux points a) à f);h)l'abattage des animaux.» Article 3L'article 4 du protocole n° 3 est remplacé par le texte suivant:  «Article 41.  Le terme ''valeur'' dans la liste de l'annexe III signifie la valeur en douane au moment de l'importation des matières non originaires utilisées ou, si elle n'est pas connue ou ne peut être établie, le premier prix vérifiable payé pour les matières dans le territoire concerné.Lorsque la valeur des matières originaires utilisées doit être établie, le présent paragraphe doit s'appliquer mutatis mutandis. 2.  L'expression ''prix départ usine'' dans la liste de l'annexe III signifie le prix départ usine du produit obtenu, déduction faite de toutes les taxes intérieures qui sont, ou peuvent être, restituées lorsque le produit obtenu est exporté.» Article 4L'article 6 du protocole n° 3 est modifié comme suit:1) Au paragraphe 2, les mots «article 3 paragraphe 3» sont remplacés par «article 3 paragraphe 4» et les mots «de la nomenclature de Bruxelles» par «du système harmonisé». 2)Le paragraphe 4 est remplacé par le texte suivant:«4.  Les assortiments, au sens de la règle générale 3 du système harmonisé, sont considérés comme originaires à condition que tous les articles entrant dans leur composition soient originaires. Toutefois, un assortiment composé d'articles originaires et non originaires est considéré comme originaire dans son ensemble, à condition que la valeur des articles non originaires n'excède pas 15 % du prix départ usine de l'assortiment.» Article 51.  Les annexes I, II et III de la présente décision remplacent respectivement les annexes I, II, III et IV du protocole n° 3. 2.  Les annexes V et VI sont renumérotées IV et V. Article 61.  Les produits qui ont été exportés avant le 1er janvier 1990, accompagnés d'un certificat de circulation EUR. 1 ou d'un formulaire EUR. 2, sont considérés comme étant originaires en vertu des règles en vigueur le 1er janvier 1990. 2.  Les certificats de circulation EUR. 1 ou les formulaires EUR. 2 délivrés ou remplis avant le 1er janvier 1990 en vertu des règles en vigueur avant cette date sont acceptés jusqu'au 31 mai 1990 inclus conformément aux règles en vigueur lorsqu'ils ont été délivrés. 3.  Les articles 19 et 20 du protocole n° 3 s'appliquent aux cas des marchandises exportées avant le 1er janvier 1990 et les certificats de circulation délivrés a posteriori ainsi que les duplicata peuvent être délivrés en vertu des règles en vigueur avant cette date. Article 7La présente décision est applicable à partir du 1er janvier 1990. Fait à Bruxelles, le 27 novembre 1989. Par le conseil de coopération Le président R. DUMAS          Déclaration commune concernant le réexamen des changements apportés aux règles d'origine suite à l'introduction du système harmonisé Lorsque, par suite des modifications apportées à la nomenclature, il apparaît que les nouvelles règles introduites par la décision n° 3/89 modifient la substance d'une règle ayant existé antérieurement à la décision n° 3/89 et qu'il résulte de ces modifications une situation préjudiciable aux intérêts des secteurs concernés, il doit être procédé, si une des parties contractantes en fait la demande au cours de la période allant jusqu'au 31 décembre 1992 inclus, à l'examen, de toute urgence, par le conseil de coopération de la nécessité de rétablir la substance de la règle concernée telle qu'elle existait avant la décision n° 3/89. Dans tous les cas, le conseil de coopération doit décider de rétablir ou de ne pas rétablir la substance de la règle concernée pendant une période de trois mois à compter de la date à laquelle la demande lui a été présentée par l'une des parties à l'accord. Si la substance de la règle en question est rétablie, les parties à l'accord doivent également prévoir le cadre légal nécessaire pour garantir que tous les droits de douane indûment perçus sur les produits concernés importés après le 1er janvier 1990 puissent être remboursés.