CELEX: 52000PC0649
Language: el
Date: 2000-10-10
Title: Τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινοτικού προγράμματος δράσης για την καταπολέμηση των διακρίσεων 2001-2006 (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ)

Avis juridique important

|

52000PC0649

Τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινοτικού προγράμματος δράσης για την καταπολέμηση των διακρίσεων 2001-2006 (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ)  /* COM/2000/0649 τελικό - CNS 99/0251 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 062 E της 27/02/2001 σ. 0119 - 0130

Τροποποιημένη πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  περί της θέσπισης κοινοτικού προγράμματος δράσης για την καταπολέμηση των διακρίσεων 2001 - 2006(υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 250, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗI. ΕΙΣΑΓΩΓΗΣτις 25 Noεμβρίου 1999 η Επιτροπή ενέκρινε πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινοτικού προγράμματος δράσης για την καταπολέμηση των διακρίσεων (2001 - 2006) στο πλαίσιο του πακέτου μέτρων με βάση το άρθρο 13 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Η Επιτροπή των Περιφερειών εξέδωσε τη γνώμη της σχετικά με το πακέτο αυτό στις 12 Απριλίου 2000 και η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή στις 25 Mαΐου 2000. Tο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εξέδωσε τη γνώμη του σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινοτικού προγράμματος δράσης στις 5 Oκτωβρίου 2000.Λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες αυτές, η Επιτροπή τροποποίησε την αρχική πρότασή της.II. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣΗ Επιτροπή διευκρίνισε ότι η πρόληψη των διακρίσεων αποτελεί επίσης ένα σημαντικό μέσο για την καταπολέμησή τους. Η στελέχωση ομάδων αυτοβοήθειας συμπεριλήφθηκε επίσης στους στόχους της πρότασης.Οι τομείς δράσης που καλύπτονται από την πρόταση διευκρινίστηκαν και περιλαμβάνουν τις μορφές διακρίσεων για πολλαπλούς λόγους.Στην πρόταση αναγνωρίζεται ότι ο χαρακτήρας των ομάδων που αντιμετωπίζουν διακρίσεις διαφέρει και ότι ενδέχεται οι ιδιαίτερες δυσκολίες τους να μην οφείλονται σε έναν συγκεκριμένο λόγο διάκρισης.Ιδιαίτερη έμφαση δόθηκε στη σημασία της πρόσβασης στις πληροφορίες σχετικά με το πρόγραμμα για τη διευκόλυνση της συμμετοχής των ατόμων με ειδικές ανάγκες και άλλων. Τα κείμενα και οι κατευθυντήριες γραμμές πρέπει να συντάσσονται σε σαφή και κατανοητή γλώσσα και στην πρόταση λαμβάνονται υπόψη τα προβλήματα των συμμετεχόντων με ειδικές ανάγκες όπου είναι δυνατό.Στις αιτιολογικές σκέψεις τονίζεται η ανάγκη να αναπτυχθεί πολιτική ίσων ευκαιριών σε νέους τομείς καθώς και να ενισχυθεί η πολιτική αυτή στους υφιστάμενους τομείς. Η αρχή της ισότητας μεταξύ των φύλων πρέπει να ενσωματωθεί σε όλα τα επίπεδα της πρότασης και όλοι οι λόγοι διακριτικής μεταχείρισης πρέπει να θεωρούνται εξίσου σημαντικοί.Ο ρόλος των μη κυβερνητικών οργανώσεων στο πρόγραμμα τονίστηκε ιδιαίτερα και η Επιτροπή αναλαμβάνει να τους προμηθεύσει με τις δέουσες πληροφορίες. Στις αιτιολογικές σκέψεις αναγνωρίζεται η σημασία των οργανώσεων αυτών ανεξάρτητα από το μέγεθός τους και η ανάγκη να τους χορηγηθεί βασική χρηματοδότηση.Επιπλέον διευκρινίστηκε η ανάγκη συνοχής και συμπληρωματικότητας με δραστηριότητες άλλων προγραμμάτων, μεταξύ άλλων με τη δράση στον τομέα των ίσων ευκαιριών, του Κοινοτικού Στατιστικού Προγράμματος και άλλων ερευνητικών δραστηριοτήτων.Στις διακρατικές δραστηριότητες ανταλλαγών στο πλαίσιο του προγράμματος πρέπει να συμμετέχουν φορείς από τουλάχιστον τρία αντί από τέσσερα κράτη μέλη.1999/0251 (CNS)Τροποποιημένη πρότασηΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥπερί της θέσπισης κοινοτικού προγράμματος δράσης για την καταπολέμηση των διακρίσεων 2001 - 2006(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 13,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  COM (1999) XXX 567 τελικό.τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [2],[2]  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα.τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Επιτροπής [3],[3]  Η γνώμη υποβλήθηκε στις 12.4.2000 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών [4],[4]  Η γνώμη υποβλήθηκε στις 31.5.2000 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).Εκτιμώντας τα εξής:(1) η Ένωση βασίζεται στις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών και του κράτους δικαίου, αρχές οι οποίες είναι κοινές σε όλα τα κράτη μέλη. σύμφωνα με το άρθρο 6(2) της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ένωση οφείλει να σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα, που κατοχυρώνονται με την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προστασία Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών και απορρέουν από τις κοινές σε όλα τα κράτη μέλη συνταγματικές παραδόσεις, ως γενικές αρχές του κοινοτικού δικαίου.(2) το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παρότρυνε έντονα και επανειλημμένα την Ευρωπαϊκή Ένωση αναπτύξει και να ενισχύσει την πολιτική της στον τομέα της ίσης μεταχείρισης και της ισότητας ευκαιριών και της καταπολέμησης όλων των λόγων διακριτικής μεταχείρισης.(3) η μακροχρόνια πείρα δράσης σε κοινοτικό επίπεδο, ιδίως στον τομέα ισότητας των φύλων, απέδειξε ότι η καταπολέμηση των διακρίσεων στην πράξη χρειάζεται ένα συνδυασμό μέτρων και ιδίως νομοθεσίας και πρακτικής δράσης, που πρέπει να ενισχύονται μεταξύ τους. ότι παρόμοια διδάγματα αποκομίστηκαν από τις εμπειρίες κατά την εξέταση των διακρίσεων λόγω της φυλετικής και εθνικής καταγωγής και της αναπηρίας. ότι η Επιτροπή έχει υποβάλει προτάσεις προς το σκοπό αυτό. [5][5]  Βλέπε ξεχωριστές προτάσεις οδηγιών περί καθορισμού γενικού πλαισίου για την ισότητα στην απασχόληση και υλοποίησης της αρχής της ίσης μεταχείρισης όλων των ανθρώπων ανεξάρτητα της φυλετικής και εθνικής καταγωγής τους σε άλλο σημείο αυτού του πακέτου.(4) το πρόγραμμα θα ασχοληθεί με όλους τους λόγους διακριτικής μεταχείρισης εκτός του φύλου, για το οποίο υπάρχει ειδική κοινοτική δράση. ότι η διακριτική μεταχείριση για διάφορους λόγους μπορεί να έχει όμοια χαρακτηριστικά και να καταπολεμηθεί με όμοιους τρόπους. ότι η εμπειρία που αποκομίστηκε με την πάροδο πολλών ετών στην καταπολέμηση των διακρίσεων για ορισμένους λόγους, συμπεριλαμβανομένου και του φύλου, μπορούν να χρησιμοποιηθούν προς όφελος άλλων λόγων. ότι ωστόσο τα ειδικά χαρακτηριστικά των διαφόρων μορφών διακριτικής μεταχείρισης πρέπει να εξεταστούν. ότι συνεπώς οι ιδιαίτερες απαιτήσεις των ατόμων με ειδικές ανάγκες πρέπει να ληφθούν υπόψη από την άποψη της πρόσβασης σε δραστηριότητες και αποτελέσματα.(4A) δεν υπάρχει ιεραρχική σειρά όσον αφορά τη σπουδαιότητα των διαφόρων μορφών διάκρισης, οι οποίες είναι όλες εξίσου απαράδεκτες.το πρόγραμμα έχει ως στόχο τόσο την ανταλλαγή των υφισταμένων ορθών πρακτικών στα κράτη μέλη όσο και την προώθηση της ανάπτυξης νέων πρακτικών και πολιτικών για την καταπολέμηση της διάκρισης, καθώς και των διακρίσεων για πολλαπλούς λόγους.(4Β) με την εφαρμογή αυτού του προγράμματος, η Κοινότητα, σύμφωνα με το άρθρο 3(2) της συνθήκης ΕΚ, σκοπεύει να εξαλείψει τις ανισότητες και να προωθήσει την ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών, ιδίως επειδή οι γυναίκες είναι συχνά θύματα πολλαπλών διακρίσεων.(5) πολλές μη κυβερνητικές οργανώσεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο διαθέτουν εμπειρίες και πραγματογνωμοσύνη σχετικά με την καταπολέμηση των διακρίσεων, καθώς και αναπτύσσουν δράση σε ευρωπαϊκό επίπεδο ως συνήγοροι των ατόμων που υφίστανται διακρίσεις. ότι συνεπώς μπορούν να προσφέρουν μια σημαντική συμβολή στην κατανόηση των διαφόρων μορφών και επιπτώσεων των διακρίσεων και να εξασφαλίσουν ότι κατά το σχεδιασμό, την εφαρμογή και την παρακολούθηση του προγράμματος θα λαμβάνονται υπόψη οι εμπειρίες των ατόμων που υφίστανται διακρίσεις. η Κοινότητα έχει χορηγήσει στο παρελθόν βασική χρηματοδότηση σε σειρά οργανώσεων που εργάζονται στον τομέα της διακριτικής μεταχείρισης. συνεπώς η βασική χρηματοδότηση αποτελεσματικών μη κυβερνητικών οργανώσεων μπορεί να αποτελέσει πολύτιμο στοιχείο για την καταπολέμηση των διακρίσεων.(6) σύμφωνα με το άρθρο 2 της απόφασης του Συμβουλίου 1999/468/ΕΚ της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [6] τα μέτρα για την υλοποίηση της απόφασης πρέπει να εγκρίνονται με τη διαδικασία διαβούλευσης που προβλέπεται στο άρθρο 3 της απόφασης αυτής.[6]  ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23(7) είναι αναγκαίο για την ενίσχυση της προστιθέμενης αξίας της κοινοτικής δράσης, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη να εξασφαλίζει σε όλα τα επίπεδα τη συνάφεια και συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που υλοποιούνται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης και των άλλων σχετικών κοινοτικών πολιτικών, κειμένων και ενεργειών, ιδίως αυτών που εντάσσονται στο πλαίσιο του ΕΚΤ και αποσκοπούν στην προώθηση της κοινωνικής ενσωμάτωσης, στους τομείς της εκπαίδευσης και κατάρτισης και των ίσων ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών και αποσκοπούν στην προώθηση της κοινωνικής ενσωμάτωσης.(8) η Συμφωνία σχετικά με τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (συμφωνία ΕΟΧ) προβλέπει μεγαλύτερη συνεργασία στον κοινωνικό τομέα αφενός μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της και αφετέρου μεταξύ των χωρών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών που συμμετέχουν στον ΕΟΧ (ΕΖΕΣ/ΕΟΧ). ότι πρέπει να δοθεί η δυνατότητα συμμετοχής στο πρόγραμμα αυτό στις υποψήφιες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τους όρους που καθορίστηκαν στις Ευρωπαϊκές Συμφωνίες, στα συμπληρωματικά τους πρωτόκολλα και στις αποφάσεις των αντίστοιχων Συμβουλίων Σύνδεσης, στην Κύπρο και στη Μάλτα, η συμμετοχή των οποίων χρηματοδοτείται με πρόσθετες πιστώσεις σύμφωνα με τις διαδικασίες που πρέπει να συμφωνηθούν με τις χώρες αυτές, καθώς και στην Τουρκία, η συμμετοχή της οποίας χρηματοδοτείται με πρόσθετες πιστώσεις σύμφωνα με τις διαδικασίες που πρέπει να συμφωνηθούν με τη χώρα αυτή(8A) οι ετήσιες πιστώσεις για το πρόγραμμα καθορίζονται από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή μέσα στα όρια των οικονομικών προοπτικών.(9) για την επιτυχία κάθε κοινοτικής δράσης είναι αναγκαία η παρακολούθηση και αξιολόγηση των αποτελεσμάτων σε αντιπαράθεση με τους στόχους.(10) σύμφωνα με τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας όπως καθορίζονται στο άρθρο 5 της Συνθήκης, οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης, όσον αφορά τη συμβολή της Κοινότητας για την καταπολέμηση των διακρίσεων, δεν είναι δυνατόν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, επειδή, μεταξύ άλλων, χρειάζονται πολυμερείς εταιρικές σχέσεις, διακρατική ανταλλαγή πληροφοριών και διάδοση της ορθής πρακτικής σε όλη την Κοινότητα. ότι η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτών των στόχων.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο1Θέσπιση του προγράμματοςΜε την παρούσα απόφαση θεσπίζεται κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την προώθηση των μέτρων καταπολέμησης των διακρίσεων λόγω φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού, το οποίο θα επονομάζεται εφεξής "το πρόγραμμα" για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2001 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2006.Άρθρο 2Αρχές1. Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, ως διάκριση ορίζεται η λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση προσώπου ή ομάδας προσώπων σε σύγκριση με άλλα λόγω φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού ή η εφαρμογή μιας εκ πρώτης όψεως ουδέτερης διάταξης η οποία δύναται να έχει δυσμενή επίδραση για τα πρόσωπα ή την ομάδα προσώπων για τους ίδιους λόγους, εκτός και αν δικαιολογείται από αντικειμενικές αιτίες.2. Κατά το σχεδιασμό, την εφαρμογή και την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του προγράμματος, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι εμπειρίες των ατόμων που υφίστανται διακρίσεις, ιδιαίτερα μέσω των συναφών μη κυβερνητικών οργανώσεων. Στο πρόγραμμα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπος των διακρίσεων στα θύματά τους και, όπου ενδείκνυται, στους ανθρώπους που βρίσκονται κοντά τους.Άρθρο 3ΣτόχοιΤο πρόγραμμα υποστηρίζει και συμπληρώνει τις προσπάθειες στο επίπεδο της Κοινότητας και των κρατών μελών για την προώθηση μέτρων πρόληψης και καταπολέμησης των διακρίσεων και των διακρίσεων για πολλαπλούς λόγους, λαμβάνοντας υπόψη, όπου ενδείκνυται, τις μελλοντικές νομοθετικές δραστηριότητες. Επιδιώκει τους ακόλουθους στόχους:(α) βελτίωση της κατανόησης των θεμάτων που έχουν σχέση με τις διακρίσεις μέσω της βελτίωσης των γνώσεων και των μεθόδων καταμέτρησης και μέσω της αξιολόγησης της αποτελεσματικότητας των πολιτικών και της πρακτικής.(β) ανάπτυξη της ικανότητας συγκεκριμένων φορέων (ιδίως των κρατών μελών, των τοπικών και περιφερειακών αρχών, των ανεξάρτητων οργάνων που είναι αρμόδια για την καταπολέμηση των διακρίσεων, των κοινωνικών εταίρων και των μη κυβερνητικών οργανώσεων ανεξάρτητα από το μέγεθός τους) για την αποτελεσματική αντιμετώπιση και πρόληψη των διακρίσεων, ιδίως μέσω της στελέχωσης των οργανώσεών τους και μέσω της προώθησης της ανταλλαγής πληροφοριών και παραδειγμάτων ορθής πρακτικής και μέσω της δικτύωσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τα ειδικά χαρακτηριστικά των διάφορων μορφών διακριτικής μεταχείρισης.(γ) προώθηση και διάδοση των αξιών και πρακτικών που αποτελούν το υπόβαθρο της καταπολέμησης των διακρίσεων, μεταξύ άλλων μέσω δραστηριοτήτων ευαισθητοποίησης.Άρθρο 4Κοινοτικές ενέργειες1. Για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 3, οι ακόλουθες ενέργειες αναμένεται να υλοποιηθούν σε διακρατικό πλαίσιο:(α) ανάλυση των παραγόντων σχετικά με τις διακρίσεις μεταξύ άλλων μέσω της συλλογής στατιστικών στοιχείων, μελετών και της ανάπτυξης δεικτών και σημείων αναφοράς. για σύγκριση και αξιολόγησης της νομοθεσίας και της πρακτικής για την καταπολέμηση των διακρίσεων με στόχο την αποτίμηση της αποτελεσματικότητας και του αντίκτυπού τους, μέσω της αποτελεσματικής διάδοσης των αποτελεσμάτων.(β) διακρατική συνεργασία μεταξύ συγκεκριμένων φορέων και προώθηση της δικτύωσης σε ευρωπαϊκό επίπέδο μεταξύ των μη κυβερνητικών οργανώσεων που αναπτύσσουν δραστηριότητες για την καταπολέμηση και την πρόληψη των διακρίσεων.(γ) αύξηση της ευαισθητοποίησης, ιδίως για να δοθεί έμφαση στην ευρωπαϊκή διάσταση στην καταπολέμηση των διακρίσεων και για τη δημοσίευση των αποτελεσμάτων του προγράμματος, ιδιαίτερα μέσω ανακοινώσεων, δημοσιεύσεων, εκστρατειών και εκδηλώσεων.2. Οι διακανονισμοί για την υλοποίηση των κοινοτικών ενεργειών που περιγράφονται στην παράγραφο 1 αναφέρονται στο παράρτημα.Άρθρο 5Υλοποίηση του προγράμματος και συνεργασία με τα κράτη μέλη1. Η Επιτροπή:(α) εξασφαλίζει την υλοποίηση των κοινοτικών ενεργειών που καλύπτονται από το πρόγραμμα αυτό σύμφωνα με το παράρτημα.(β) ανταλλάσσει τακτικά απόψεις με τους αντιπροσώπους των μη κυβερνητικών οργανώσεων και των κοινωνικών εταίρων σε ευρωπαϊκό επίπεδο σχετικά με το σχεδιασμό, την υλοποίηση και την παρακολούθηση του προγράμματος και σχετικά με συναφείς πολιτικούς προσανατολισμούς. Προς το σκοπό αυτό η Επιτροπή αναλαμβάνει να προμηθεύει τις μη κυβερνητικές οργανώσεις και τους κοινωνικούς εταίρους με τις σχετικές πληροφορίες. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενημερώνει την επιτροπή του προγράμματος που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 6 σχετικά με τις γνώμες τους.(γ) προωθεί την ενεργό εταιρική σχέση και το διάλογο μεταξύ όλων των εταίρων που συμμετέχουν στο πρόγραμμα, για την ενθάρρυνση, μεταξύ άλλων, μιας ολοκληρωμένης και συντονισμένης προσέγγισης για την καταπολέμηση των διακρίσεων.2. Η Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη λαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για να:(α) προωθήσει την ενεργό συμμετοχή στο πρόγραμμα όλων των ενδιαφερομένων μερών, συμπεριλαμβανομένων και των μη κυβερνητικών οργανώσεων ανεξάρτητα από το μέγεθός τους.(β) εξασφαλίσει τη διάδοση των αποτελεσμάτων των ενεργειών που πραγματοποιούνται στα πλαίσια του προγράμματος.(γ) προσφέρει προσιτές πληροφορίες και τη δέουσα δημοσιότητα και παρακολούθηση των ενεργειών που υποστηρίζονται στο πλαίσιο του προγράμματος.Άρθρο 6Η επιτροπή του προγράμματος1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία αποτελείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών υπό την προεδρία του αντιπροσώπου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (επονομαζόμενη στο εξής "η επιτροπή του προγράμματος").2. Για κάθε παραπομπή στην παρούσα παράγραφο θα ισχύει η συμβουλευτική διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ3. Ο αντιπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής συμβουλεύεται την επιτροπή του προγράμματος σχετικά με:(α) τις γενικές κατευθυντήριες γραμμές για την υλοποίηση του προγράμματος.(β) τον ετήσιο προϋπολογισμό και την κατανομή των κονδυλίων για τις εκάστοτε ενέργειες.(γ) το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας για την υλοποίηση των ενεργειών του προγράμματος.Ο αντιπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής συμβουλεύεται επίσης την επιτροπή του προγράμματος σχετικά με άλλα σημαντικά θέματα που αφορούν την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος.4. Για να εξασφαλισθεί η συνοχή και η συμπληρωματικότητα αυτού του προγράμματος με άλλα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 7, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενημερώνει τακτικά την επιτροπή του προγράμματος σχετικά με τις άλλες κοινοτικές ενέργειες που συμβάλουν στην καταπολέμηση των διακρίσεων. Αν χρειαστεί η Ευρωπαϊκή Επιτροπή καθιερώνει τακτική και εποικοδομητική συνεργασία μεταξύ αυτής της επιτροπής και των επιτροπών παρακολούθησης που συγκροτούνται για άλλες σχετικές πολιτικές, μέτρα και ενέργειες.Άρθρο 7Συνoχή και συμπληρωματικότητα1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη εξασφαλίζει τη γενική συνοχή με άλλες πολιτικές, μέτρα και ενέργειες της Ένωσης και της Κοινότητας, ιδιαίτερα δημιουργώντας τους κατάλληλους μηχανισμούς για το συντονισμό των δραστηριοτήτων αυτού του προγράμματος με τις δραστηριότητες που αναφέρονται στην έρευνα, απασχόληση, ισότητα μεταξύ ανδρών και γυναικών, κοινωνική ένταξη, εκπαίδευση, πολιτισμό, κατάρτιση και πολιτική για τη νεολαία και στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων της Κοινότητας.2. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των κοινοτικών ενεργειών που υλοποιούνται στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος και άλλων συναφών ενεργειών της Ένωσης και της Κοινότητας και ιδιαίτερα στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων και της κοινοτικής πρωτοβουλίας EQUAL.3. Τα κράτη μέλη καταβάλλουν όλες τις δυνατές προσπάθειες για να εξασφαλίσουν τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο αυτού του προγράμματος και αυτών που πραγματοποιούνται σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο.Άρθρο 8Συμμετοχή των χωρών ΕΖΕΣ/ΕΟΧ των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης, της Κύπρου, της Μάλτας και της ΤουρκίαςΑυτό το πρόγραμμα παρέχει δυνατότητα συμμετοχής στις:(α) στις χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στη Συμφωνία ΕΟΧ.(β) στις υποψήφιες χώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης (ΧΚΑΕ) σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες, στα συμπληρωματικά τους πρωτόκολλα και τις αποφάσεις των αντίστοιχων Συμβουλίων Σύνδεσης.(γ) στην Κύπρο και στη Μάλτα με χρηματοδότηση από πρόσθετες πιστώσεις σύμφωνα με τις διαδικασίες που πρέπει να συμφωνηθούν με τις χώρες αυτές.(δ) στην Τουρκία με χρηματοδότηση από πρόσθετες πιστώσεις σύμφωνα με τις διαδικασίες που πρέπει να συμφωνηθούν με τη χώρα αυτή.Άρθρο 8AΟι ετήσιες πιστώσεις για το παρόν πρόγραμμα καθορίζονται από την αρμόδια επί του προϋπολογισμού αρχή μέσα στα όρια των οικονομικών προοπτικών.Άρθρο 9Παρακολούθηση και αξιολόγηση1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρακολουθεί τακτικά το παρόν πρόγραμμα σε συνεργασία με τα κράτη μέλη.2. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αξιολογεί το παρόν πρόγραμμα με τη βοήθεια ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων, λαμβάνοντας υπόψη τις απόψεις των μη κυβερνητικών οργανώσεων, όπου ενδείκνυται. Αυτή η αξιολόγηση αφορά τη συνάφεια, την αποτελεσματικότητα και τη σχέση κόστους-αποδοτικότητας των ενεργειών που υλοποιούνται σε σχέση με τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 2. Επίσης πρέπει να εξετάζεται ο αντίκτυπος του προγράμματος στο σύνολό του.Στην αξιολόγηση πρέπει να εξετάζεται επίσης η συμπληρωματικότητα μεταξύ της ενέργειας στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και των ενεργειών στα πλαίσια άλλων σχετικών κοινοτικών πολιτικών, μέσων και ενεργειών.3. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών μια έκθεση αξιολόγησης σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος στις 31 Δεκεμβρίου 2005.Άρθρο 10Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των ΕΚ.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠαράρτημα: υποδείξεις για την υλοποίηση του προγράμματοςI. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣΗ Επιτροπή και τα κράτη μέλη πρέπει να καταβάλουν προσπάθειες ώστε να εξασφαλιστεί ότι όλα τα κείμενα, οι κατευθυντήριες γραμμές και οι προσκλήσεις υποβολής προτάσεων θα διατυπώνονται σε σαφή, απλή και κατανοητή γλώσσα με στόχο την παροχή βοήθειας στα άτομα που επιθυμούν να συμμετάσχουν στο πρόγραμμα.Πρέπει να ληφθεί υπόψη η ανάγκη παροχής ειδικής βοήθειας όπου ενδείκνυται για να μπορέσουν οι άνθρωποι να υπερπηδήσουν τα εμπόδια για τη συμμετοχή τους στο πρόγραμμα.Στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του προγράμματος πρέπει να τηρείται η αρχή για την ενσωμάτωση της διάστασης της ισότητας των φύλων, εφιστώντας ιδιαίτερα την προσοχή στις περιπτώσεις στις οποίες το φύλο του θύματος είναι ο λόγος της διάκρισης που υφίσταται.IΙ. Τομείς δράσηςΤο πρόγραμμα πρόκειται να καλύψει τους ακόλουθους τομείς :(α) προώθηση της μη διακριτικής μεταχείρισης μέσα στις και από τις δημόσιες υπηρεσίες (π.χ. αστυνομικές αρχές, δικαστικό σύστημα, υγεία, κοινωνική ασφάλιση, εκπαίδευση).(β) προώθηση της μη διακριτικής μεταχείρισης μέσα στα και από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης.(γ) εξάλειψη των φραγμών διακριτικής μεταχείρισης κατά τη συμμετοχή στη λήψη αποφάσεων και στις δημοκρατικές διαδικασίες.(δ) εξάλειψη των φραγμών διακριτικής μεταχείρισης κατά την πρόσβαση στα αγαθά και υπηρεσίες συμπεριλαμβανομένων και των τομέων στέγασης, συγκοινωνίας, πολιτισμού, αναψυχής και αθλητισμού.(ε) εντοπισμός των εργαλείων και μεθόδων για την αποτελεσματική παρακολούθηση των διακρίσεων, καθώς και των διακρίσεων για πολλαπλούς λόγους.(στ) εντοπισμός των εργαλείων και μεθόδων για την αποτελεσματική διάδοση των πληροφοριών σχετικά με το δικαίωμα ίσης και μη διακριτικής μεταχείρισης.(ζ) εντοπισμός μεθοδολογιών για την ενσωμάτωση της διάστασης της ισότητας των φύλων στις πολιτικές και πρακτικές προσεγγίσεις για την καταπολέμηση των διακρίσεων.Τα θέματα του προγράμματος πρέπει να προσαρμόζονται ή να συμπληρώνονται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 6 με βάση μια ετήσια αναθεώρηση στην οποία θα λαμβάνονται υπόψη τα αποτελέσματα των προπαρασκευαστικών ενεργειών για το πρόγραμμα αυτό και οι δραστηριότητες στα πλαίσια άλλων κοινοτικών πολιτικών, μέτρων και ενεργειών.Κατά την εκτέλεση του προγράμματος η Επιτροπή ενδέχεται να ζητήσει τεχνική και/ή διοικητική βοήθεια προς αμοιβαίο όφελος τόσο της Επιτροπής όσο και των δικαιούχων για τον εντοπισμό, την προετοιμασία, τη διαχείριση, παρακολούθηση, το λογιστικό και διαχειριστικό έλεγχο.Η Επιτροπή ενδέχεται επίσης να αναλάβει καθήκοντα πληροφόρησης, δημοσίευσης και διάδοσης καθώς και να εκπονήσει μελέτες αξιολόγησης και να διοργανώσει σεμινάρια, συνέδρια ή άλλες συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων.IIΙ. ΕνέργειεςΔέσμη 1 - Ανάλυση και αξιολόγησηΠρόκειται να λάβουν υποστήριξη τα ακόλουθα μέτρα:(1) η ανάπτυξη και διάδοση συγκρίσιμων σειρών στατιστικών δεδομένων που αναφέρονται στις διαστάσεις των διακρίσεων στην Κοινότητα.(2) η ανάπτυξη και διάδοση μεθοδολογιών και δεικτών και η αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των πολιτικών και πρακτικών για την καταπολέμηση των διακρίσεων (σημεία αναφοράς για τη σύγκριση).(3) η ανάλυση, μέσω ετήσιων εκθέσεων, των νομοθετικών διατάξεων και των πρακτικών για την καταπολέμηση των διακρίσεων με στόχο την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητάς τους και τη διάδοση των διδαγμάτων που αποκομίστηκαν..(4) οι θεματικές μελέτες στο πλαίσιο των θεμάτων προτεραιότητας με τις οποίες γίνεται σύγκριση και αντιπαράθεση μεταξύ των διαφόρων λόγων διακριτικής μεταχείρισης.Για την υλοποίηση αυτής της δέσμης, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα εξασφαλίσει ιδιαίτερα τη συνοχή και συμπληρωματικότητα με τις δραστηριότητες του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Παρακολούθηση του Ρατσισμού και της Ξενοφοβίας και του κοινοτικού προγράμματος πλαίσιο για την Έρευνα και την Τεχνολογική Ανάπτυξη και του Κοινοτικού Στατιστικού Προγράμματος.Δέσμη 2 - Ανάπτυξη της ικανότηταςΤα ακόλουθα μέτρα πρέπει να λάβουν υποστήριξη για τη βελτίωση της ικανότητας και της αποδοτικότητας των συγκεκριμένων φορέων που εμπλέκονται στον τομέα της καταπολέμησης των διακρίσεων:(1) διακρατικές ανταλλαγές ενεργειών με τις οποίες διάφοροι φορείς από 4 τουλάχιστον κράτη μέλη ανταλλάσσουν μεταξύ τους πληροφορίες, πορίσματα, και παραδείγματα ορθής πρακτικής. Στις δραστηριότητες μπορεί να συμπεριλαμβάνονται η σύγκριση της αποτελεσματικότητας των διαδικασιών, των μεθόδων και μηχανισμών που έχουν σχέση με τα επιλεγμένα θέματα. η αμοιβαία μεταφορά και η εφαρμογή της ορθής πρακτικής. οι ανταλλαγές προσωπικού η κοινή ανάπτυξη προϊόντων, διαδικασιών, στρατηγικής και μεθοδολογίας. η προσαρμογή των μεθόδων, μηχανισμών και διαδικασιών σε διάφορα πλαίσια που εντοπίστηκαν ως ορθές πρακτικές. και/ή η κοινή διάδοση αποτελεσμάτων, υλικού προβολής και η διοργάνωση εκδηλώσεων. Για την επιλογή των αιτήσεων χρηματοδότησης στο πλαίσιο του προγράμματος θα λαμβάνονται υπόψη οι διάφορες μορφές διάκρισης.(2) Βασική χρηματοδότηση ύψους έως και 90% λαμβάνουν οι συναφείς μη κυβερνητικές οργανώσεις ευρωπαϊκού επιπέδου που έχουν εμπειρία στην καταπολέμηση των διακρίσεων και αναλαμβάνουν το ρόλο συνηγόρου για τα άτομα που υφίστανται διακρίσεις για να προωθήσουν την ανάπτυξη μιας ολοκληρωμένης και συντονισμένης προσέγγισης στην καταπολέμηση των διακρίσεων.  Τα κριτήρια για την επιλογή των οργανώσεων που πρέπει να λάβουν υποστήριξη καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 6. Στα κριτήρια αυτά πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο διαφορετικός και ετερογενής χαρακτήρας των ομάδων που αντιμετωπίζουν διακριτική μεταχείριση.Δέσμη 3 - ΕυαισθητοποίησηΤα ακόλουθα μέτρα μπορούν να λάβουν υποστήριξη:(1) η διοργάνωση συνεδρίων, σεμιναρίων και εκδηλώσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο.(2) η διοργάνωση σεμιναρίων από τα κράτη μέλη για την υποστήριξη της εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου στον τομέα της καταπολέμησης των διακρίσεων. και η προώθηση της ευρωπαϊκής διάστασης σε εκδηλώσεις που διοργανώνονται σε εθνικό επίπεδο.(3) η διοργάνωση διαφημιστικών εκστρατειών και εκδηλώσεων από τα ευρωπαϊκά μέσα μαζικής ενημέρωσης για την υποστήριξη των διακρατικών ανταλλαγών πληροφοριών καθώς και τον εντοπισμό και τη διάδοση των παραδειγμάτων ορθής πρακτικής, συμπεριλαμβανομένης και της απονομής βραβείων για ενέργειες στα πλαίσια της δέσμης 2 που στέφθηκαν με επιτυχία, για την επίτευξη μεγαλύτερης προβολής της καταπολέμησης των διακρίσεων.(4) η δημοσίευση υλικού για τη διάδοση των αποτελεσμάτων του προγράμματος, μεταξύ άλλων με τη δημιουργία ιστοχώρου στο διαδίκτυο που θα περιέχει παραδείγματα ορθής πρακτικής, ένα φόρουμ για την ανταλλαγή ιδεών και μια βάση δεδομένων με τους δυνητικούς εταίρους για τη διακρατική ανταλλαγή ενεργειών.ΙV. Μέθοδος υποβολής των αιτήσεων για υποστήριξηΔέσμη 1 οι ενέργειες αυτής της δέσμης θα υλοποιούνται κυρίως με την πρόσκληση υποβολής προσφορών. Για τη συνεργασία με τις εθνικές στατιστικές υπηρεσίες, ισχύουν οι διακανονισμοί της ΕΣΥ (Eurostat).Δέσμη 2 οι ενέργειες της δέσμης 2.1 θα υλοποιούνται μετά από πρόσκληση υποβολής προτάσεων οι οποίες θα υποβάλλονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.οι ενέργειες της δέσμης 2.2 θα υλοποιούνται μετά από πρόσκληση υποβολής προτάσεων οι οποίες θα υποβάλλονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή.Δέσμη 3 οι ενέργειες αυτής της δέσμης θα υλοποιούνται γενικά μετά από προσκλήσεις υποβολής προσφορών. Ωστόσο οι ενέργειες στο πλαίσιο της δέσμης 3.2 και 3.3 μπορούν να επιδοτούνται μετά από αίτηση για επιδότηση για παράδειγμα από τα κράτη μέλη.