CELEX: 51987PC0176
Language: da
Date: 1987-04-28
Title: FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE om accept på Fællesskabets vegne af tillæg B 2 til den internationale konvention om forenkling og harmonisering af regler om toldbehandling (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 176
Vol. 1987/0100
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                            KOM(87 ) 176 endelig udg .
                                                            Bruxelles , den . 28 april 1987
                            k*          <1
                                    »
                              FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
                om accept på Fællesskabets vegne af tillæg B 2 til den
               internationale konvention om forenkling og harmonisering
                              af regler om toldbehandling
                               ( forelagt af Kommissionen )
 K0MC87 ) 176 endelig udg .
 ---pagebreak---                                        г
                                                                        & oh ^)}r C
                                     BEGRUNDELSE
 1 . Den internationale konvention om forenkling og harmonisering af regler
     om toldbehandling ( Kyoto-konventionen ) , der er udarbejdet af Toldsamar¬
     bejdsrådet ( TSR ) , og som Fællesskabet er kontraherende part i ( 1 ), fore¬
     skriver , at der skal udarbejdes en række tillæg , der hvert har gyldighed
     som konvention og kan accepteres særskilt .
2 . I betragtning af , at disse forskellige tillæg , der hvert omhandler et
     bestemt område inden for toldlovgivningen , har til formål at lette den
     internationale samhandel , er de af direkte betydning for toldunionen og
     derudover for gennemførelsen af Fællesskabets handelspolitik .
3 . Tillæg B 2 vedrørende fritagelse for told og afgifter ved indførsel af
     varer , der angives til frit forbrug , blev vedtaget af TSR i juni 1978 .
     Som kontraherende part i Kyoto-konventionen påhviler det Fællesskabet at
     tage stilling til dette tillæg .
4 . Ovennævnte    tillæg    er  blevet  omhyggeligt  gennemgået  i Kommissionens
     tjenestegrene og af medlemsstaternes repræsentanter .      Denne gennemgang
     har vist , at der kun er nogle få forskelle mellem fællesskabsbestemmel¬
     serne og tillæggets standardregler og anbefalede fremgangsmåder .
5 . Det forekommer derfor muligt at acceptere tillæg B 2 med visse forbe¬
     hold .
     De forbehold , Fællesskabet følgelig skal fremsætte , er anført i bilag II
     til udkastet til Rådets afgørelse .
6 . Konklusion
     Kommissionen foreslår , at Rådet på Fællesskabets vegne accepterer tillæg
     B 2 til den internationale konvention om forenkling og harmonisering af
     regler om toldbehandling med de forbehold , der er anført i bilag II til
     udkastet til afgørelse .
( 1 ) Rådets afgørelse af 18 . marts 1975 ( EFT nr . L 100 a^ 21.1.1975 , s . 1 ).
 ---pagebreak---                                     forslag til Rådets afgørelse
                            om accept på Fællesskabets vegne
                  af tillæg B 2 til den internationale konvention
           om forenkling og harmonisering af regler om toldbehandling
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
I henhold til Rådets afgørelse 75/ 199/ EØF har Eællesskabet indgået den
internationale konvention om forenkling og harmonisering af regler om told¬
behandling ;
accept af tillæg til den internationale konvention om forenkling og harmo¬
nisering af regler om toldbehandling bidrager effektivt til at udvikle og
forenkle den internationale samhandel ;
tillæg B 2 vedrørende fritagelse for told og afgifter ved indførsel af va ¬
rer , der angives til frit forbrug , kan accepteres af Fællesskabet ;
i forbindelse med accepten bør der dog fremsættes visse forbehold for at
tage hensyn til toldunionens særlige behov og til den nuværende situation
vedrørende harmoniseringen af toldlovgivningen -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE ;
                                        Artikel 1
Tillæg B 2 vedrørende fritagelse for told og afgifter ved indførsel af va¬
rer , der angives til frit forbrug , til den internationale konvention om
forenkling og harmonisering af regler om toldbehandling accepteres på Fæl ¬
lesskabets vegne med et generelt forbehold og med forbehold , for så vidt
angår standardregel 3 , 21 , 28 og 34 samt anbefalet fremgangsmåde 10 , 16 ,
18 , 19 , 20 , 23 , 27 , 29 , 32 , 33 og 35 ;
( 1 ) EFT nr . L 100 af 21.4.1975 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                     "4 "
Teksten til de nævnte forbehold er knyttet som bilag til denne afgørelse .
                                  Artikel 2
Formanden for Rådet udpeger den person , der er beføjet til med de i artikel
1 anførte forbehold at underrette Toldsamarbejdsrådets generalsekretær om
Fællesskabets accept af tillægget vedrørende fritagelse for told og afgif¬
ter ved indførsel af varer , der angives til frit forbrug .
Udfærdiget i Bruxelles ,
                                              På Rådets vegne
                                              Formand
 ---pagebreak---                            5T
                                           BILAG I
                 TILLÆG B.2 .
vedrørende fritagelse for told og afgifter
  ved indførsel af varer , der angives til
                frit forbrug
Ikrafttræden :
 ---pagebreak---                            1 . TEKST 06 KOMMENTAR
                                  Indledning
I de fleste lande har det vist sig nødvendigt at indrømme fritagelse for told
og afgifter ved indførsel ved overgangen til frit forbrug for visse varer ,
uanset disses normale tarifering og størrelsen af den told og de afgifter ,
der normalt skal betales for dem , for så vidt de indføres under bestemte
betingelser og med et fastlagt formål . Denne fritagelse kan være fastsat i
toldtariffen eller være omfattet af særlige love eller administrative be ¬
stemmelser .
Der kan indrømmes fritagelse af filantropiske eller humanitære grunde , el ¬
ler fordi det synes ret og rimeligt . Der kan endvidere indrømmes fritagel ¬
se for at fremme uddannelse , videnskab og kultur eller internationale foi–
bindeiser , eller ganske enkelt i forvaltningsmæssigt Øjemed for at undgå
omkostninger , som ikke står i forhold til de beløb , der skal opkræves . Det
er ydermere undertiden nødvendigt at tage visse økonomiske hensyn ved ind ¬
rømmelsen af visse fritagelser .
De fritagelser , som det drejer sig om , er definitive , da varerne overgår
til frit forbrug og ikke undergives en toldprocedure , der kun omfatter
suspension af told og afgifter ved indførsel .
Omend fritagelsen er definitiv, er den dog oftest betinget af , at visse
forudsætninger er opfyldt , og den kan i det mindste i en vis periode være
underkastet visse betingelser : anvendelse til formål , der berettiger fri ¬
tagelsen , forbud mod overdragelse osv .
Fritagelsen kan omfatte både told og afgifter ved indførsel eller i visse
tilfælde kun tolden .
 ---pagebreak---                                       ~J -
Dette tillæg indeholder ikke en fuldstændig fortegnelse over de fritagelser ,
der indrømmes i alle lande . Det omfatter bl.a . ikke varer , der genindføres i
uændret stand ; varer , der forbruges ombord på fartøjer , fly og internationa ¬
le tog ; varer , der indføres i rejsendes bagage . Det tager heller ikke sigte
på toldpræferencer , som ydes enten uni lateralt eller på basis af bilaterale
eller multilaterale aftaler .
                                  Definitioner
I dette tillæg forstås ved :
a)   "fritagelse for told og afgifter ved indførsel ", overgang til frit
     forbrug for varer fritaget for told og afgifter ved indførsel , uanset
     disses normale tarifering eller størrelsen af den told og de afgifter ,
     der normalt skal betales for dem , for så vidt de indføres under bestem ¬
     te betingelser og med et fastlagt formål ;
b)   "overgang til frit forbrug ", den toldprocedure , under hvilken indførte
     varer kan forblive endeligt inden for toldområdet ; denne procedure in¬
     debærer erlæggelse af told og afgifter , der eventuelt måtte være foi–
     faldne , og afslutning af alle nødvendige toldformaliteter ;
c)   "told og afgifter ved indførsel ", told og alle andre afgifter , skatter ,
     Gebyrer eller andre beløb , der opkræves ved eller i forbindelse med ind¬
     førsel af varer , men ikke sådanne gebyrer og beløb , hvis størrelse no ¬
     genlunde svarer til omkostningerne i forbindelse med de ydede tjenester ;
d)   "told ", den told , der er opført i toldtariffen , og som skal betales for
     de varer , der kommer ind på toldområdet ;
e)   "sikkerhedsstillelse ", det forhold , at toldmyndighederne får tilstrække¬
     lig sikkerhed for , at en forpligtelse over for disse vil blive opfyldt ;
 ---pagebreak--- f)    "person", såvel fysiske som juridiske personer , medmindre andet fremgår
     af sammenhængen .
                                  Principper
1.                                                               Standardregel
Fritagelse for told og afgifter ved indførsel af varer , der angives til frit
forbrug , skal ske i overensstemmelse med bestemmelserne i dette tillæg .
2.                                                               Standardregel
I den nationale lovgivning fastsættes , under hvilke omstændigheder og i
hvilke tilfælde der kan indrømmes fritagelse for told og afgifter ved ind ¬
førsel , samt betingelserne for at drage fordel af en sådan fritagelse .
3.                                                               Standardregel
Fritagelse for told og afgifter ved indførsel indrømmes ikke blot for varer ,
der indføres direkte fra udlandet , men ligeledes for varer , som er henført
under en anden toldprocedure .
 ---pagebreak---                                     -V
4.                                                    Anbefalet fremgangsmåde
Medmindre der i internationale instrumenter er fastsat en gensidighedsklaut-
sul , bør der indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indrørsel uden
hensyntagen til , hvilket land varerne har oprindelse i eller kommer fra .
                                  Formali teter
a)    Eventuel forudgående tilladelse
5.                                                               Standardregel
I den nationale lovgivning opregnes de tilfælde , i hvilke fritagelse for
told og afgifter ved indførsel er betinget af en forudgående tilladelse ,
og anføres de myndigheder , der har bemyndigelse til at udstede denne til ¬
ladelse .
6.                                                    Anbefalet fremgangsmåde
De tilfælde , i hvilke fritagelse for told og afgifter ved indførsel er
betinget af en forudgående tilladelse , bør være så få som muligt .
7.                                                               Standardregel
I den nationale lovgivning fastsættes det , på hvilke betingelser varer ,
for hvilke der er indrømmet fritagelse for told og afgifter ved indfør¬
sel , skal f rembydes på det kompetente toldsted og gøres til genstand for
en vareangivelse .
                                                         Λ
 ---pagebreak---                                      - tø -
8.                                                    Anbefalet fremgangsmåde
Når der skal afgives en vareangivelse , anvendes den blanket , som generelt
skal benyttes ved vareangivelser med henblik på overgang til frit for ¬
brug .
c)     Sikkerhedsstillelse                          [
9.
                       1                            !            Standardregel
De nærmere bestemmelser for den sikkerhed , der eventuelt skal stilles med
henblik på fritagelse for told og afgifter ved indførsel , fastsættes i den
nationale lovgivning eller i overensstemmelse med denne af toldmyndigheder ¬
ne .
10 .                                                  Anbefalet fremgangsmåde
Når der anmodes om sikkerhedsstillelse for at sikre , overholdelsen af de
betingelser , som fritagelsen for told og afgifter ved indførsel eventuelt
er undergivet , bør toldmyndighederne ikke kræve mere end en simpel skrift ¬
lig forpligtelse .
11 .                                                  Anbefalet fremgangsmåde
Når der i visse særlige tilfælde kræves sikkerhed i form af kaution med el ¬
ler uden personlig hæftelse , bør beløbet være så lavt som muligt og ikke
overstige den told og de afgifter ved indførsel , som skulle betales , så ¬
fremt - der ikke var indrømmet fritagelse .
 ---pagebreak--- 12 .                                                                Standardregel
Når der er anmodet om sikkerhedsstillelse , frigives denne sikkerhed       hur ¬
tigst muligt , efter at det er konstateret , at betingelserne for fritagel ¬
se for told og afgifter ved indførsel behørigt er opfyldt inden for de
frister , der eventuelt er fastsat .
                      Tilfælde , hvor der indrømmes fritagelse
Tilfælde omhandlet i internationale instrumenter
13 .                                                     Anbefalet fremgangsmåde
Fritagelse for told og afgifter ved indførsel eller for told alene bør alt
efter tilfældet indrømmes for varer omhandlet i nedennævnte internationale
instrumenter på de der fastsatte betingelser :
a)   genstande omhandlet i UNESCO-overenskomsten om indførsel af uddannel ¬
     sesmæssigt , videnskabeligt og kulturelt materiale ( New York , 22 . no ¬
     vember 1950 ) og i protokollen hertil ( Nairobi , 26 . november 1976 ),
     samt i UNESCO-overenskomsten til fremme af den internationale udveks ¬
     ling af visuelt og auditivt materiale af uddannelsesmæssig , videnska ¬
     belig og kulturel art ( Beirut , 1948 );
b)   materiel nævnt i de anbefalede fremgangsmåder 4.39 og 4.41 i bilag 9
     ( 7 . udgave ) til konventionen angående civil luftfart ( Chicago , 7 . de ¬
     cember 1944 );
c)   vareprøver af ringe værdi og reklamemateriale omhandlet i den inter ¬
     nationale konvention om lettelser for indførslen af vareprøver og
     reklamemateriale ( Genéve , 7 . november 1952 );
 ---pagebreak---                                 - 1±τ
d)   turistreklametryksager og -materiale omhandlet i tillægsprotokollen
     til konventionen om toldlettelser for turisttrafik angående indfør ¬
     sel af turistreklametryksager og - materiale ( New York , 4 . juni
     1954 );
e)   Produkter omhandlet i artikel 6 og 7 i toldkonventionen om lettelser
     ved indførsel af varer til forevisning eller benyttelse på udstillin¬
     ger , messer , kongresser eller lignende arrangementer ( Bruxelles , 8 .
     juni 1961 );
f)   varer , der indføres i henhold til diplomatiske eller konsulære pri ¬
     vilegier , og som er omhandlet i Wi ener-konventionen om diplomatiske
     forbindelser af 18 . april 1961 og om konsulære forbindelser af 24 .
     april 1963 .
De kontraherende parter opfordres til at undersøge muligheden for at til ¬
træde de ovennævnte internationale instrumenter .
 ---pagebreak---                                -0-
Vareprøver uden handelsværdi
14 .                                                              Standardregel
Der indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden forbud el ¬
ler begrænsninger af økonomisk art for vareprøver uden handelsværdi ( vare ¬
prøver af ringe værdi ifølge den internationale konvention om lettelser for
indførslen af vareprøver og reklamemateriale , Geneve , 7 . november 1952 ).
15 .                                                  Anbefalet fremgangsmåde
Følgende betragtes om vareprøver uden handelsværdi :
 ---pagebreak---                                         ••τ
a)    råvarer og produkter af en størrelse , som gør dem uanvendelige til
      andet end demonstration;
b)   genstande af et gængs materiale fastgjort på karton eller frembudt
      som vareprøver efter handelssædvane , på betingelse af at der kun frem-
     bydes et eksemplar af hver størrelse og hver slags ;
c)    råvarer og produkter samt arbejder af disse råvarer eller produkter,
     som er gjort uanvendelige til andet end demonstration ved sønderri -
     velse , perforering , anbringelse af uudslettelige mærker eller ved
     andre effektive midler ;
d)   produkter , der ikke vil blive frembudt som vareprøver uden handels ¬
     værdi ifølge bestemmelserne i ovenstående litra a)-c ), og bestående
     af :
     1)    varer , der ikke forbruges , af en enhedsværdi på højst 5 US$ ,
           såfremt de består af enkelte eksemplarer fra hver serie eller
           af hver kvalitet ;
     2)    varer , der forbruges af en enhedsværdi på højst 5 US$ , også
           selv om de helt eller delvis er sammensat af eksemplarer af
           samme slags eller kvalitet , såfremt mængden af og repræsenta ¬
           tionsformen for disse vareprøver udelukker enhver mulighed
           for afsætning .
Terapeutiske stoffer af menneskelig oprindelse og reagenser til bestem¬
melse af blod - og vævstyper
16 .                                                   Anbefalet fremgangsmåde
Der bør indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden for¬
bud eller begrænsninger af Økonomisk art for nedennævnte Jtoffer, når dis ¬
se er bestemt til organisationer eller laboratorier , der er godkendt af
de kompetente myndigheder :
 ---pagebreak--- a)    Terapeutiske stoffer af menneskelig oprindelse : menneskeblod og deraf af ¬
      ledte produkter ( blod , tørret plasma , albumin , gammaglobulin , fibrinogen ),
      organer ;
b)    reagenser til bestemmelse af blodtyper hos mennesker , hvad enten disse rea
      genser er af menneskelig , animalsk , vegetabilsk eller anden oprindelse ;
c)    reagenser til bestemmelse af vævstyper hos mennesker , hvad enten disse rea
      genser er af menneskelig , animalsk , vegetabilsk eller anden oprindelse .
Bohave , der indføres ved flytning til anden bopæl
17 .                                                                 Standardregel
Der indrømmes fritagelse fra told og afgifter ved indførsel uden forbud ell*r
begrænsninger af økonomisk art for bohave , der tilhører en fysisk person el ¬
ler medlemmer af dennes husstand , som indføres ved disse personers flytning
til en bopæl i indførsels landet .
18 .                                            '        Anbefalet fremgangsmåde
Det i standardregel 17 nævnte bohave omfatter navnlig :
a)    møbler og andet møbeludstyr ;
b)    husholdningsapparater og audivisuelt udstyr ;
c)   personlige effekter ;
 ---pagebreak---  d)   transportmidler til privat brug såsom : motorkøretøjer og påhængsvogne
      hertil , cykler, motorcykler, campingvogne , lystfartøjer og privatfly;
 e)   en normal beholdning af husholdningsvarer ;
 f)   samlerobjekter
g)    selskabsdyr og rideheste ;
h)    det udstyr , som de personer , som flytter til en anden bopæl , har brug
      for ved udøvelsen af deres erhverv med undtagelse af udstyr af indu ¬
     striel kommerciel eller landbrugsmæssig art .
Bemærkning
I visse lande indrømmes der fritagelse for told uden forbud eller begræns¬
ninger af økonomisk art for udstyr af industriel , kommerciel eller land¬
brugsmæssig art , der indføres af fysiske personer , når de flytter deres
virksomhed til indførselslandet .
19 .                                              Anbefalet fremgangsmåde
Den i standardregel 17 omhandlede fritagelse bør ikke undergives mere re ¬
striktive betingelser end følgende :
a)   bohavet skal med hensyn til art , antallet af genstande og disses vær¬
     di svare til omstændighederne i forbindelse med hvert ti Ifælde ;
b)   når det drejer sig om personer , der vender tilbage til indførsels ¬
     landet skal opholdsperioden i udlandet være af tilstrækkelig varig ¬
     hed ; denne periode bør imidlertid ikke fastsættes til mere end et
     år ;
c)   bohave , bortset fra husholdningsvarer , skal have tilhørt importøren
     eller medlemmer af dennes husstand i udlandet eller været i deres
     besiddelse og der have været benyttet af disse i en rimelig periode ;
     denne periode bør ikke fastsættes til mere end seks måneder , undta ¬
     gen for så vidt angår genstande , ved indførsel af hvilke der skal
     betales told og afgifter til et højt beløb , for hv’lke perioden ikke
     bør overstige et år ;
 ---pagebreak---                                      - я-
d)   undtagen for så vidt angår husholdningsvarer , skal importøren eller
     medlemmer af dennes husstand fortsætte med at have ejendomsret over
     eller med at besidde bohave , for hvilket der er givet fritagelse , og
     fortsætte med at benytte sådant bohave i en rimelig periode efter ind ¬
     førslen ; denne periode bør ikke fastsættes til over seks måneder , und¬
     tagen for så vidt angår genstande , ved indførsel af hvilke der skal be ¬
     tales told og afgifter til et højt beløb , for hvilke denne periode ik ¬
     ke bør overstige et år ;
e)   indførslen af bohavet skal være afsluttet før udløbet af en tilstræk ¬
     kelig frist fra det tidspunkt , hvor importøren har etableret sin bo ¬
     pæl i indførselslandet ; denne frist bør mindst være på seks måneder ;
f)   mængden af alkoholholdige drikkevarer og tobaksvarer må i givet fald ikke
     overstige de mængder , der er fastsat i den nationale lovgivning ;
g)   importøren skal forevise en fortegnelse over alle de genstande , der
     skal indføres .
Møbler og husholdningsartikler til møblering af en sekundærbolig
20 .                                              Anbefalet fremgangsmåde
Der bør indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden for ¬
bud eller begrænsninger af økonomisk art for møbler og husholdningsartik ¬
ler, der indføres til møblering af en sekundærbolig af en person , der
normalt har bopæl i udlandet , i overensstemmelse med de betingelser , der
fastsættes i den nationale lovgivning .
Bemærkning
Betingelserne for fritagelsen er normalt følgende :
a)   Møblerne og husholdningsartiklerne skal :
     1)    have været benyttet af den berørte person i en tilstrækkelig
           lang periode ;
 ---pagebreak---                                       - 1f-
     2)    være bestemt til møblering af privatpersoners sekundærbolig og
           være til personlig brug for disse og medlemmer af deres familie,
           der bor hos dem , under deres ophold i sekundærboligen ;
     3)    med hensyn til art og mængde svare til en normal møblering af den
           pågældende sekundærbolig ;
     4)    forblive i den berørte persons besiddelse i en rimelig periode ;
b)   fritagelsen indrømmes kun én gang for en given sekundærbolig , og
c)   sekundærboligen skal tilhøre den berørte person eller være lejet ud
     til ham i en rimelig periode .
Brudeudstyr og bryllupsgaver
21 .                                                        Standardregel
Der indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden forbud
eller begrænsninger af økonomisk art for brudeudstyr og bryllupsgaver
bestemt til en person etableret i udlandet , som overfører sin bopæl til
indførselslandet efter ( eller med henblik på ) indgåelse af ægteskab med
en person , der allerede er bosat der .
22 .                                                        Standardregel
Brudeudstyr og bryllupsgaver anses for at omfatte :
a)   hvidevarer samt beklædningsgenstande , også nye , bestemt til person¬
     lig brug for den berørte person eller for husholdningen ;
b)   genstande , der almindeligvis gives som gaver ved et bryllup .
23 .                                             Anbefalet fremgangsmåde
Den i standardregel 21 omhandlede fritagelse bør ikke undergives betin¬
gelser , der er mere restriktive end følgende :
 ---pagebreak--- a)   den berørte person skal have haft bopæl i udlandet i en periode , der
      findes tilstrækkelig ; denne periode bør dog ikke fastsættes til mere
     end ét år ;
b)    indførslen må tidligst finde sted tre måneder før den dato , der er fast¬
     sat for brylluppet , og senest seks måneder efter bryllupsdatoen ;
c)   den person , der har draget fordel af fritagelsen, skal bevare ejendoms ¬
      retten til eller forblive i besiddelse af de varer , der er indført som
     brudeudstyr eller bryllupsgaver , i en rimelig periode efter indførslen ;
     generelt bør denne periode ikke fastsættes til mere end ét år ;
d)   varerne skal være bestemt til ægtefællernes personlige brug ;
e)   mængden af alkoholholdige drikkevarer og tobaksvarer må i givet fald ikke
     overstige de mængder , der er fastsat i den nationale lovgivning ;
f)   der skal forevises en fortegnelse over de varer , der skal indføres , samt
     de bevismidler , som toldmyndighederne finder nødvendige .
Personlige effekter og materiale , der anvendes til studier , af personer,
der er indskrevet i en undervisningsinstitution .
24 .                                                         Standard regel
Der indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden forbud
eller begrænsninger af økonomisk art for personlige effekter og materiale ,
der anvendes til studier , af personer , der normalt har bopæl i udlandet
og forskriftsmæssigt er indskrevet som elever eller studerende på fuld
tid i en undervisningsinstitution beliggende i indførselslandet .
25 .                                              Anbefalet fremgangsmåde
Den i standardregel 24 omhandlede fritagelse bør ikke undergives betin¬
gelser , der er mere restriktive end følgende :
 ---pagebreak--- a)   varerne skal være bestemt til den berørte persons personlige brug ;
b)   der skal forevises en fortegnelse over de varer , der skal indføres ,
     samt de bevismidler , som toldmyndighederne finder nødvendige .
Genstande erhvervet ved arv
26 .                                                          Standardregel
Der indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden forbud
eller begrænsninger af økonomisk art for genstande erhvervet ved arv af
en person , der på datoen for afdødes død havde sin primærbolig i indfør¬
selslandet , pi betingelse af at genstandene var i afdødes personlige brug
27 .                                               Anbefalet fremgangsmåde
Den i standardregel 26 omhandlede fritagelse bør ikke undergives be¬
tingelser , der er mere restriktive end følgende :
a)   den afdøde person skal i tiden op til dødsfaldet have haft bopæl
     i udlandet ;
b)   indførslen skal senest foretages ét år efter , at den berørte per ¬
     son har fået ret til at disponere over genstandene ;
c)   undtagen for så vidt angår husholdningsvarer , skal den person , der
     har opnået fritagelsen, bevare ejendomsretten til eller forblive i
     besiddelse af de genstande , der er erhvervet ved arv , i en rimelig
     periode efter indførslen ; generelt bør denne periode ikke fastsæt ¬
     tes til mere end ét år ;
d)   mængden af alkoholholdige dri kkevarer og tobaksvarer må i givet fald ik
     ke overstige de mængder , der er fastsat i den nationale lovgivning ;
e)   der skal forevises en fortegnelse over de varer , der skal indføres ,
     samt de bevismidler , som toldmyndighederne finder nødvendige .
 ---pagebreak---                                         -M-
Personlige gaver
28 .                                                          Standardregel
Der indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden forbud
eller restriktioner af økonomisk art for personlige gaver ( undtagen al ¬
kohol, alkoholholdige drikkevarer og tobaksvarer ), hvis samlede værdi fast¬
lagt på basis af detailsalgsprisen i afsendelseslandet ikke overstiger 25
US$ . Når flere forsendelser afsendes samtidigt af samme afsender til samme
modtager , udgør den totale værdi af disse forsendelser den samlede værdi .
Bemærkni ng
En gave betragtes generelt som personlig , hvis den :
a)    afsendes til en privatperson fra en anden privatperson , der er bosid ¬
      dende i udlandet eller i dennes navn ;
b)    gives ved en bestemt lejlighed ;
c)    udelukkende omfatter varer , der er bestemt til modtagerens eller den¬
      nes families personlige brug og som følge af sin art eller mængde er
      helt uden handelsmæssig karakter .
Varer , der sendes til velgørende eller filantropiske institutioner .
29 .                                               Anbefalet fremgangsmåde
Der bør indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden foi–
bud eller begrænsninger af økonomisk art til livsfornødenheder ( såsom
fødevarer , medicin , beklædningsgenstande og tæpper ), der er sendt som ga ¬
ver til godkendte organisationer , og som er bestemt til at blive uddelt
gratis af disse organisationer eller under deres tilsyn til nødlidende
personer .
 ---pagebreak---                                     -
Hædersbevisninger
30                                                Anbefalet fremgangsmåde
Der bør indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden for ¬
bud eller begrænsninger af økonomisk art for :
a)   ordener , der tildeles af udenlandske regeringer til personer , der har
     bopæl i indførselslandet ;
b)   kunstgenstande , trofæer , medaljer og lignende artikler , som tildeles
     i udlandet enten som præmie ved en konkurrence eller en prøve eller
     som belønning for udvisning af mod eller opofrelse til personer , der
     har bopæl i indførelselandet , eller som gives som gave af myndighe ¬
     der eller organisationer ( der arbejder uden gevinst for øje ), der er
     etableret i udlandet , for i indførselslandet at blive tildelt perso¬
     ner , der har bopæl i dette land , under forbehold af de bevismidler ,
     som toldmyndighederne finder nødvendige .
Materialer bestemt til opførelse , vedligeholdelse eller udsmykning af sol ¬
daterkirkegårde ; kister , urner og udsmykningsgenstande til grave .
31 .                                              Anbefalet fremgangsmåde
Der bør indrømems fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden for¬
bud eller begrænsninger af økonomisk art for :
a)   varer , der indføres af organisationer , der er godkendt af de kompeten¬
     te myndigheder i indførselslandet , bestemt til opførelse , vedligehol ¬
     delse eller udsmykning af soldaterkirkegårde ;
b)   kister indeholdende afdødes legeme , urner indeholdende afdødes aske
     samt blomster, kranse og andre medfølgende udsmykningsgenstande ;
c)   blomster , kranse og andre udsmykningsgenstande medbragt af personer ,
     der deltager i begravelsen eller besøger graven , der er beliggende
     i indf0rselslandet .
 ---pagebreak---                                            -3-
  Dokumenter og forskellige genstande uden handelsværdi
  32 .                                                Anbefalet fremgangsmåde
  Der indrømems fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden forbud
  eller begræsninger af økonomisk art for forsendelser indeholdende følgen¬
 de genstande , når disse med hensyn til mængde og art tydeligt ikke har no¬
 gen handelsværdi :
 a)    publikationer fra udenlandske regeringer og publikationer fra inter¬
       nationale officielle organisationer ;
 b)    blanketter udstedt af udenlandske regeringer ;
 c)    stemmesedler bestemt til udenlandske statsborgere ;
 d)    dokumenter , der uden beregning tilstilles offentlige tjenester i
       indførselslandet ;
 e)    genstande , der skal tjene som bevismidler eller er bestemt til lig ¬
       nende formål for domstole eller andre officielle institutioner i ind ¬
       førselslandet ;
 f)    trykte cirkulærer vedrørende underskrifter , der sendes til offentlige
       tjenester eller bankinstitutioner i indførselslandet ;
 g)    værdipapirer udstedt i fremmed valuta , hæfter med checks og rejsechecks
       udstedt af banke r etableret i udlandet ;
 h)    rapporter, virksomhedsberetninger eller informationsskrivelser udarbej ¬
       det af selskaber hjemmehørende i udlandet ;
ij )   indkodede eller indspillede medier såsom : hulkort , lydoptagelser , magnet ¬
       bånd , mikrokort , mikrofilm , magnetplader , bestemt til international in ¬
       formationsformidling ;
 k)    publikationer fra indførselslandets handelskamre i udlandet ;
 l)    planer , tekniske tegninger, kalker , beskrivelser og andre dokumenter ,
       der indføres udelukkende med henblik på at opnå ordrer i udlandet eller
       med henblik på at deltage i konkurrencer eller udbud , der organiseres
       •  • _I .£ J _ I _ I _I. j. .
 ---pagebreak---                                        - 44-
 m)   dokumenter vedrørende varemærker , modeller og tegninger , dossier'er
      over patentansøgninger , der tilsendes organisationer i indførselslan¬
      det , som er kompetente med hensyn til beskyttelse af ophavsrettigheder
      og beskyttelse af den industrielle eller kommercielle ejendomsret ;
                    I
 n)   blanketter , billetter og lignende dokumenter , der af transport- og rejse¬
      virksomheder beliggende i udlandet sendes til deres bureauer og agenter
      etableret i indførselslandet ;
o)   brugte blanketter, billetter , konossementer, fragtbreve og andre han ¬
     delsdokumenter ;
p)   pressefotos , matricer til pressefotos , der tilsendes presseagenturer ,
     bladhuse eller tidskriftsforlag .
Religiøse genstande
33 .                                              Anbefalet fremgangsmåde
Der bør indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden for ¬
bud eller begræsninger af Økonomisk art for religiøse genstande , der benyt ¬
tes ved udøvelsen af en religion , på betingelser fastsat i den nationale
lovgivning .
Produkter , der indføres til forsøg
34 .                                                          Standardregel
Der indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden forbud
eller begrænsninger af økonomisk art for produkter , der indføres til forsøg ,
på betingelse af at de indførte mængder ikke er større end det strengt nød¬
vendige for forsøgene , og at de alt efter tilfældet :
a)   er bestemt til at blive forbrugt fuldstændig under forsøget ;
b)   såfremt de ikke bliver forbrugt fuldstændig under forsøget , genudføres
     eller ødelægges eller behandles , således at de mister enhver handels ¬
     værdi , under offentlig kontrol , uden at der derved påføres statskassen
     nogen udgift .
 ---pagebreak---                                        - 25-
Produkter og materialer bestemt til at beskytte varer under transport
35 .                                               Anbefalet fremgangsmåde
Der bør indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden for ¬
bud eller begrænsninger af økonomisk art for emballeringsmatenaler ( strå ,
papir , glasfiber , spåner osv .) og diverse materialer såsom reb , papir , og
karton, som har været benyttet til at fastgøre og beskytte varer under
transport .
Foder bestemt til dyr under transport
36 .                                               Anbefalet fremgangsmåde
Der bør indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel uden for ¬
bud eller begrænsninger af økonomisk art til foder , der medfølger indføl–
te dyr , og som er bestemt til fodring af disse under transporten .
Oplysninger vedrørende fritagelser
37 .                                                          Standardregel
Toldmyndighederne drager omsorg for , at alle interesserede uden vanske ¬
ligheder kan få alle relevante oplysninger vedrørende varer , for hvilke
der kan indrømmes fritagelse for told og afgifter ved indførsel .
 ---pagebreak---                                                                 BILAG II
                  De bemærkninger og forbehold . Fællesskabet skal
                        fremsætte vedrørende tillæg B 2 til
                   den internationale konvention om forenkling
                  og harmonisering af regler om toldbehandling
 1 . Generelt forbehold ( generel bemærkning )
     " Fællesskabsretten dækker normalt bestemmelserne i dette tillæg .     Dog
     fremsætter medlemsstaterne om fornødent selv deres forbehold i det om¬
     fang , fællesskabsretten giver dem mulighed for i visse tilfælde at bibe¬
     holde deres nationale bestemmelser ".
2 . Standardregel 3
     " Fællesskabsretten indeholder bestemmelser , der muliggør fritagelse for
     told og afgifter for varer , der er angivet til fri omsætning , efter at
     have været henført under en anden toldprocedure . Denne mulighed er ikke
     blevet anvendt , for så vidt angår fri omsætning af forsendelser af ringe
     værdi . "
3 . Anbefalet fremgangsmåde 10
     "I visse tilfælde kan der indrømmes fritagelse , mod at den pågældende
     forpligter sig til at overholde visse betingelser ( f.eks . rent faktisk
     inden for en given frist at etablere sig i Fællesskabet eller at frem¬
     skaffe et eller andet dokument til støtte for ansøgningen om fritagel ¬
     se ). Denne forpligtelse ledsages af en sikkerhedsstillelse , hvis form og
     beløb fastsættes af de kompetente myndigheder ."
4 . Anbefalet fremgangsmåde 16
     Al handel udelukkes fra fritagelse ved indførsel af de pågældende stof ¬
     fer i forbindelse med handel .
5 . Anbefalet fremgangsmåde 18
     I henhold til fællesskabsretten kan der ikke indrømmes fritagelse for :
     a ) alkoholholdige produkter
     b ) tobak og tobaksvarer
     c ) erhvervsk0ret0 jer
     d ) erhvervsmæssigt materiel til erhvervsmæssig brug , bortset fra trans ¬
         portabelt værktøj , udstyr eller instrumenter .
 ---pagebreak--- 6 . Anbefalet fremgangsmåde 19
    Fristen for , hvor længe importøren skal have ejendomsretten over eller
    besidde bohavet efter indførslen , i tolv måneder .
7 . Anbefalet fremgangsmåde 20
    " Fællesskabsretten indeholder ikke bestemmelser om fritagelse for mer¬
    værdiafgift for varer , der til møblering af en sekundærbolig indføres
    fra et land uden for Det europæiske Fællesskab ."
8 . Standardregel 21
    " Fritagelse for merværdiafgift   (*)   gælder for gaver , hvis enhedsværdi
    ikke overstiger 200 ECU . Medlemsstaterne kan imidlertid indrømme frita¬
    gelse , der overstiger 200 ECU , for så vidt værdien af hver enkelt gave ,
    for hvilken der indrømmes fritagelse , ikke overstiger 1 000 ECU . Frita ¬
    gelse for told og afgifter ved indførsel gælder for gaver , hvis værdi
    enkeltvis ikke overstiger 1 000 ECU ."
    ( jf . ligeledes forbeholdet vedrørende a.f . 23 )
    (*) Grækenland har endnu ikke indført merværdiafgift .
          I Portugal vil merværdiafgift i henhold til EF-bestemmelserne først
          blive indført efter den 1.1.1989 .
9 . Anbefalet fremgangsmåde 23
    I henhold til fællesskabsretten kan der ikke indrømmes fritagelse for
    alkoholholdige produkter , tobak og tobaksvarer . Medmindre der foreligger
    særlige omstændigheder , indrømmes der kun fritagelse for varer , der er
    angivet til fri omsætning :
    - tidligst to måneder før den dato , der er fastsat for brylluppet .
       I dette tilfælde kan fritagelsen gøres betinget af en passende sikker ¬
       hedsstillelse , hvis form og beløb fastsættes af de kompetente myndig¬
       heder , og
    - senest fire måneder efter bryllupsdatoen .
 ---pagebreak---                                      - 3§-
10 . Anbefalet, fremgangsmåde 27
     I henhold til fællesskabsretten kan der ikke indrammes fritagelse for :
     a ) alkoholholdige produkter
     b ) tobak og tobaksvarer
     c ) erhvervsk0r etp j er
     d ) materiel til erhvervsmæssig brug , bortset fra transportabelt værk¬
         tøj , udstyr eller instrumenter , der var nødvendige for udøvelse af
         den afdødes erhverv
     e ) lagre af råstoffer og færdigvarer eller halvfabrikata
     f ) husdyrbestand og landbrugsvarelagre , der er større end en normal
         familieforsyning .
11 . Standardregel 28
     "I henhold til fællesskabsretten tillades fritagelse i forbindelse med
     varer , hvis samlede værdi ikke overstiger 45 ECU , og som indgår i små-
     forsendelser uden handelsmæssig karakter tilsendt vedlagsfrit fra et
     tredjeland af en privatperson til en anden , der befinder sig på fæl¬
     lesskabets territorium .
     Ud over de kvantitative restriktioner vedrørende tobak , alkohol og al¬
     koholholdige drikkevarer er der i fællesskabsretten sat følgende
     maksimale mængder for indrømmelse af fritagelse for told og afgifter
     ved indførsel af kaffe og te :
     a ) kaffe :                      500 g
         eller
         kaffeekstrakt og -essens     200 g
     b ) te :                          100 g
         eller
         teekstrakt og -essens          40 g ."
12 . Anbefalet fremgangsmåde 29
     De varer , den anbefalede fremgangsmåde omfatter , kan indrømmes frita¬
     gelse for told ved indførsel , for så vidt denne fritagelse ikke giver
     anledning til misbrug eller betydelige konkurrencefordrejninger .
 ---pagebreak---                                     -■21-
     I henhold til fællesskabsbestemmelserne kan der ikke indrammes frita¬
     gelse for told og afgifter ved indførsel af følgende varer :
     a ) alkoholholdige produkter
     b ) tobak og tobaksvarer
     c ) kaffe og te
     d ) motorkøretøjer med undtagelse af ambulancer ."
13 . Anbefalet fremgangsmåde 32
     For de under punkt a ) og b ) anførte forsendelser bestemmer fælles ¬
     skabsretten , at der kan indrømmes fritagelse for dokumenter , der sen¬
     des eller uddeles gratis .
     Fællesskabsretten indeholder ikke bestemmelser om forsendelser af den
     art , der er omhandlet i punkt g ) og k ) i den anbefalede fremgangsmåde .
     Med hensyn til indførsel omfattet af punkt ij ) er denne tilladt i hen¬
     hold til fællesskabsretten , såfremt fritagelsen ikke giver anledning
     til misbrug eller betydelige konkurrencefordrejninger , og såfremt dis¬
     se varer anvendes til fremsendelse af informationer , der gratir til¬
     sendes modtageren .
14 . Anbefalet fremgangsmåde 33
     Den i denne anbefalede fremgangsmåde omhandlede fritagelse er ikke om¬
     fattet af fællesskabsretten .
15 . Standardregel 34
     De varer , der omfattes af denne standardregel , indrømmes fritagelse på
     betingelse af , at undersøgelserne , analyserne eller forsøgene ikke i
     sig selv er handelsfremstød .
16 . Anbefalet fremgangsmåde 35
     fællesskabsretten indeholder bestemmelser om den fritagelse , der er
     omhandlet i denne anbefalede fremgangsmåde , for så vidt de pågældende
     materialer normalt ikke kan genanvendes , og på betingelse af at deres
     modværdi indgår i toldgrundlaget for de transporterede varer .
 ---pagebreak---                                              50
                   Fiche d' impact de certains actes législatifs
                               sur les PME et l' emploi
Objet : Projet de proposition d' une décision du Conseil portant
            acceptation , au nom de la Communauté , de l' annexe B2 a la
            Convention internationale pour la simplification et
            l' harmonisation des régimes douaniers
1 . OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT DE L' APPLICATION DE LA
    LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES :
    Néant
2 . AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE :
    Cette proposition concerne l' adoption , par la Communauté , d' une
    annexe a la Convention internationale pour la simplification et
    l' harmonisation des régimes douaniers . La proposition en tant que
    telle ne touche pas la compétitivité ni l' emploi mais fait partie
    d' un ensemble de mesures visant l' introduction de régimes simplifiés
    qui pourraient faciliter les opérations d' exportation et
    d' importation tant par les PME que par les autres entreprises .
3 . INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE :
    Néant
4 . EFFETS SUR L' EMPLOI :
    Le cas échéant avantage d' activité ( export ) dans l' usine concernée
    Néant
5 . Y A - T - IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES SOCIAUX ?
    Non
6 . Y A - T - IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE MOINS CONTRAIGNANTE ?
    Non