CELEX: 32021D0537
Language: lv
Date: 2021-03-24 00:00:00
Title: Eiropas Parlamenta un Padomes Lēmums (ES) 2021/537 (2021. gada 24. marts), ar ko groza Padomes Lēmumus 2003/17/EK un 2005/834/EK attiecībā uz Apvienotajā Karalistē veiktu lauka apskašu atbilstību un lauksaimniecības augu sugu šķirņu uzturēšanas prakses pārbaužu līdzvērtību (Dokuments attiecas uz EEZ)

29.3.2021   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 108/4
               
            
         EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS (ES) 2021/537
         (2021. gada 24. marts),
         ar ko groza Padomes Lēmumus 2003/17/EK un 2005/834/EK attiecībā uz Apvienotajā Karalistē veiktu lauka apskašu atbilstību un lauksaimniecības augu sugu šķirņu uzturēšanas prakses pārbaužu līdzvērtību
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta 2. punktu,
         ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
         pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
         ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu (1),
         saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (2),
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Padomes Lēmums 2003/17/EK (3) paredz, ka, ievērojot konkrētus nosacījumus, noteiktu sēklu ražošanai paredzēto augu lauka apskates, ko veic Direktīvas I pielikumā sarakstā uzskaitītajās trešās valstīs, ir uzskatāmas par līdzvērtīgām tām lauka apskatēm, ko veic saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, un ka, ievērojot konkrētus nosacījumus, noteiktu sugu sēklas, kas saražotas minētajās trešās valstīs, ir uzskatāmas par līdzvērtīgām tām sēklām, kas saražotas saskaņā ar Savienības tiesību aktiem.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Padomes Lēmums 2005/834/EK (4) nosaka noteikumus par dažās trešās valstīs iedibinātās šķirņu uzturēšanas prakses pārbaužu līdzvērtību. Tajā noteikts, ka ar šķirņu uzturēšanas prakses oficiālajām pārbaudēm, ko minētajās trešās valstīs veic minētā lēmuma pielikumā uzskaitītās iestādes attiecībā uz sugām, uz kurām attiecas direktīvas, kas minētas attiecībā uz katru no minētajām trešām valstīm, ir jāsniedz tādas pašas garantijas kā ar dalībvalstu veiktajām pārbaudēm.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste ir transponējusi un efektīvi īstenojusi Padomes Direktīvas 66/401/EEK (5), 66/402/EEK (6), 2002/53/EK (7), 2002/54/EK (8), 2002/55/EK (9) un 2002/57/EK (10), kā arī īstenošanas aktus, kas pieņemti, ievērojot minētās direktīvas. Minētajos īstenošanas aktos ir izklāstīti noteikumi, uz kuriem pamatojoties minētās direktīvas atzīst attiecīgo līdzvērtību.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Saskaņā ar Līgumu par Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotās Karalistes izstāšanos no Eiropas Savienības un Eiropas Atomenerģijas kopienas (11) (“Izstāšanās līgums”) un jo īpaši tā 126. pantu un 127. panta 1. punktu Savienības tiesību akti, tostarp Lēmumi 2003/17/EK un 2005/834/EK, Apvienotajai Karalistei un tās teritorijā bija piemērojami pārejas periodā, kas beidzās 2020. gada 31. decembrī.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ņemot vērā Izstāšanās līgumā paredzētā pārejas perioda beigas, Apvienotā Karaliste Komisijai ir iesniegusi pieprasījumu no 2021. gada 1. janvāra atzīt, ka Apvienotajā Karalistē ražotās lopbarības augu sēklas, graudaugu sēklas, biešu sēklas, dārzeņu sēklas un eļļas augu un šķiedraugu sēklas ir līdzvērtīgas Savienībā ražotajām lopbarības augu sēklām, graudaugu sēklām, biešu sēklām, dārzeņu sēklām un eļļas augu un šķiedraugu augu sēklām, kas atbilst Direktīvām 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK un 2002/57/EK.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste ir lūgusi arī atzīt Apvienotajā karalistē veikto šķirņu uzturēšanas prakses pārbaužu līdzvērtību Direktīvām 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK, 2002/55/EK un 2002/57/EK, kā arī Direktīvai 2002/53/EK.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Apvienotā Karaliste Komisiju ir informējusi, ka tās tiesību akti, ar kuriem transponētas Direktīvas 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/53/EK, 2002/54/EK, 2002/55/EK un 2002/57/EK, nemainīsies un tie būtu piemērojami arī no 2021. gada 1. janvāra.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Komisija ir izskatījusi attiecīgos Apvienotās Karalistes tiesību aktus un pārbaudījusi, vai tie ir pielīdzināmi Savienības prasībām, un ir secinājusi, ka sēklu ražošanai paredzēto augu lauka apskates tiek veiktas pienācīgi un tiek izpildīti Lēmuma 2003/17/EK II pielikuma nosacījumi un Direktīvu 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/54/EK un 2002/57/EK attiecīgās prasības.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Tāpēc un, lai izvairītos no tirdzniecības nevajadzīgas pārtraukšanas pēc pārejas perioda, ir lietderīgi atzīt, ka attiecībā uz minētajām Apvienotajā Karalistē ražotajām un tās iestāžu oficiāli sertificētajām sēklām veiktās lauka apskates ir līdzvērtīgas.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Komisija ir izskatījusi attiecīgos Apvienotās Karalistes tiesību aktus un pārbaudījusi, vai tie ir pielīdzināmi noteikumiem par šķirņu uzturēšanas praksi saskaņā ar Direktīvu 2002/53/EK un 2002/55/EK. Komisija secināja, ka minēto šķirņu uzturēšanas prakses pārbaudes, kas veiktas Apvienotajā Karalistē, sniedz tādas pašas garantijas kā tās, kas veiktas dalībvalstīs.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Tāpēc ir lietderīgi atzīt Apvienotajā Karalistē veikto šķirņu uzturēšanas prakses oficiālo pārbaužu, kā noteikts Direktīvās 66/401/EEK, 66/402/EEK, 2002/53/EK, 2002/54/EK, 2002/55/EK un 2002/57/EK, līdzvērtīgumu.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Tāpēc Apvienotā Karaliste būtu jāiekļauj Lēmuma 2003/17/EK I pielikumā un Lēmuma 2005/834/EK pielikumā, neskarot Savienības tiesību aktu piemērošanu Apvienotajai karalistei un tās teritorijā attiecībā uz Ziemeļīriju saskaņā ar Izstāšanās līgumam pievienotā Protokola par Īriju/Ziemeļīriju 5. panta 4. punktu, to lasot saistībā ar minētā protokola 2. pielikumu.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza Lēmumi 2003/17/EK un 2005/834/EK.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Ņemot vērā to, ka Izstāšanās līgumā paredzētais pārejas periods beidzās 2020. gada 31. decembrī, un lai nodrošinātu nepārtrauktību, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā un tas būtu jāpiemēro ar atpakaļejošu spēku no 2021. gada 1. janvāra.
                  
               IR PIEŅĒMUŠI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Lēmumu 2003/17/EK un 2005/834/EK grozījumi
            
               1.   Lēmuma 2003/17/EK I pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikuma 1. punktu.
            
            
               2.   Lēmuma 2005/834/EK pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikuma 2. punktu.
            
         
         
            2. pants
            Stāšanās spēkā un piemērošanas diena
            Šis lēmums stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            To piemēro no 2021. gada 1. janvāra.
         
         
            Briselē, 2021. gada 24. martā
            
               
                  Eiropas Parlamenta vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               D. M. SASSOLI
            
            
               
                  Padomes vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               A. P. ZACARIAS
            
         
         
            (1)  2021. gada 27. janvāra atzinums (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēts).
         
            (2)  Eiropas Parlamenta 2021. gada 11. marta nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2021. gada 17. marta lēmums.
         
            (3)  Padomes Lēmums 2003/17/EK (2002. gada 16. decembris) par tādu lauka apskašu prakses pārbaužu līdzvērtību dažās trešās valstīs un par Lēmuma 2003/17/EK grozījumiem (trešās valstīs ražotu sēklu līdzvērtīgumu (OV L 8, 14.1.2003., 10. lpp.).
         
            (4)  Padomes Lēmums 2005/834/EK (2005. gada 8. novembris) par šķirņu uzturēšanas prakses pārbaužu līdzvērtību dažās trešās valstīs un par Lēmuma 2003/17/EK grozījumiem (OV L 312, 29.11.2005., 51. lpp.).
         
            (5)  Padomes Direktīva 66/401/EEK (1966. gada 14. jūnijs) par lopbarības augu sēklu tirdzniecību (OV L 125, 11.7.1966., 2298. lpp.).
         
            (6)  Padomes Direktīva 66/402/EEK (1966. gada 14. jūnijs) par graudaugu sēklu tirdzniecību (OV L 125, 11.7.1966., 2309. lpp.).
         
            (7)  Padomes Direktīva 2002/53/EK (2002. gada 13. jūnijs) par lauksaimniecības augu sugu šķirņu kopējo katalogu (OV L 193, 20.7.2002., 1. lpp.).
         
            (8)  Padomes Direktīva 2002/54/EK (2002. gada 13. jūnijs) par biešu sēklu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 12. lpp.).
         
            (9)  Padomes Direktīva 2002/55/EK (2002. gada 13. jūnijs) par dārzeņu sēklu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 33. lpp.).
         
            (10)  Padomes Direktīva 2002/57/EK (2002. gada 13. jūnijs) par eļļas augu un šķiedraugu sēklu tirdzniecību (OV L 193, 20.7.2002., 74. lpp.).
         
            (11)  OV L 29, 31.1.2020., 7. lpp.
         
      
      
         
            PIELIKUMS
            
               1.   
               Lēmuma 2003/17/EK I pielikumā tabulu groza šādi:
               
                           1)
                        
                        
                           starp rindām “CL” un “IL” iekļauj šādu rindu:
                           
                                       “GB (**)
                                       
                                    
                                    
                                       
                                                   Department for Environment, Food & Rural Affairs (DEFRA)
                                                
                                             
                                                   Eastbrook
                                                
                                             
                                                   Shaftesbury Road
                                                
                                             
                                                   Cambridge
                                                
                                             
                                                   CB2 8DU
                                                
                                             
                                    
                                       66/401/EEK 66/402/EEK 2002/54/EK
                                       2002/57/EK
                                    
                                 
                     
                           2)
                        
                        
                           zemsvītras piezīmē (*) starp ierakstiem “CL – Čīle” un “IL – Izraēla” iekļauj:
                           “GB – Apvienotā Karaliste,”.
                        
                     
            
               2.   
               Lēmuma 2005/834/EK pielikumā tabulu groza šādi:
               
                           1)
                        
                        
                           starp rindām “CS” un “IL” iekļauj šādu rindu:
                           
                                       “GB (**)
                                       
                                    
                                    
                                       
                                                   Department for Environment, Food & Rural Affairs (DEFRA)
                                                
                                             
                                                   Eastbrook
                                                
                                             
                                                   Shaftesbury Road
                                                
                                             
                                                   Cambridge
                                                
                                             
                                                   CB2 8DU
                                                
                                             
                                    
                                       66/401/EEK 66/402/EEK 2002/54/EK
                                       2002/55/EK
                                       2002/57/EK
                                    
                                 
                     
                           2)
                        
                        
                           zemsvītras piezīmē (*) starp ierakstiem “CS – Serbija un Melnkalne” un “IL – Izraēla” iekļauj:
                           “GB – Apvienotā Karaliste,”.