CELEX: 31997R2229
Language: fi
Date: 1997-10-30 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EY) N:o 2229/97, annettu 30 päivänä lokakuuta 1997, tiettyjen taloussuhteiden keskeyttämisestä Angolaan "União Nacional para a Independência Total de Angolan" (UNITA) taivuttamiseksi täyttämään velvollisuutensa rauhanprosessissa

Avis juridique important

|

31997R2229

Neuvoston asetus (EY) N:o 2229/97, annettu 30 päivänä lokakuuta 1997, tiettyjen taloussuhteiden keskeyttämisestä Angolaan "União Nacional para a Independência Total de Angolan" (UNITA) taivuttamiseksi täyttämään velvollisuutensa rauhanprosessissa  

Virallinen lehti nro L 309 , 12/11/1997 s. 0001 - 0007

NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2229/97,annettu 30 päivänä lokakuuta 1997,tiettyjen taloussuhteiden keskeyttämisestä Angolaan "União Nacional para a Independência Total de Angolan" (UNITA) taivuttamiseksi täyttämään velvollisuutensa rauhanprosessissa EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 73 g ja 228 a artiklan,ottaa huomioon neuvoston yhteisen kannan 97/759/YUTP 30 päivältä lokakuuta 1997, jonka neuvosto on määritellyt Euroopan unionista tehdyn sopimuksen J.2 artiklan perusteella Angolasta, jotta "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) täyttäisi sille kuuluvat velvoitteet rauhanprosessissa (1), sekä Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston asiaa koskevat päätökset, erityisesti sen päätöslauselmat 864 (1993), 1127 (1997) ja 1130 (1997),ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäYhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto toimien Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan VII luvun nojalla päätti päätöslauselmissaan 864 (1993) ja 1127 (1997), että kaikkien valtioiden olisi toteutettava tiettyjä toimenpiteitä taloussuhteissaan Angolaan, jotta "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) saataisiin täyttämään "Acordos de Paz" -sopimusten, Lusakan pöytäkirjan ja turvallisuusneuvoston asiaa koskevien päätöslauselmien mukaiset velvoitteensa,näistä velvoitteista tietyt kuuluvat Euroopan yhteisön perustamissopimuksen soveltamisalaan, minkä vuoksi turvallisuusneuvoston Euroopan yhteisön aluetta koskevien päätösten täytäntöönpanemisesta on tarpeen säätää yhteisön lainsäädännössä, jolloin mainitulla alueella tarkoitetaan tässä asetuksessa niiden jäsenvaltioiden aluetta, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä asetettujen edellytysten mukaisesti,turvallisuusneuvosto on myös kehottanut Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenvaltioita soveltamaan kyseisiä toimenpiteitä ennen edellä mainittujen päätöslauselmien hyväksymistä allekirjoitetuilla kansainvälisillä sopimuksilla myönnettyjen oikeuksien tai niistä johtuvien velvollisuuksien, kaupallisten sopimusten taikka myönnettyjen lisenssien tai lupien estämättä,tämän vuoksi Loméssa 15 päivänä joulukuuta 1989 allekirjoitettu neljäs AKT EY-yleissopimus, jonka osapuolia yhteisö ja Angola ovat, ei ole este kyseisten turvallisuusneuvoston toimenpiteiden soveltamiselle,tämän asetuksen liitteissä olevien tavaroiden maahantulopaikkoja Angolassa, Angolassa rekisteröityjä ilma-aluksia sekä Angolassa sijaitsevia ilma-alusten nousu- tai laskeutumispaikkoja koskevien tietojen olisi perustuttava tietoihin, jotka Angolan hallitus on toimittanut turvallisuusneuvoston päätöslauselman 864 (1993) perusteella perustetulle komitealle ja jotka komitea ilmoittaa Yhdistyneiden Kansakuntien jäsenvaltioille,mainituissa päätöslauselmissa mahdollistetaan tietyt poikkeukset käyttöön otettuihin rajoituksiin kyseisen komitean ennakolta antamalla hyväksynnällä,kyseisen komitean hyväksyntä olisi hankittava jäsenvaltioiden kansallisten toimivaltaisten viranomaisten välityksellä, ja tämän vuoksi viranomaisten nimien ja osoitteiden olisi oltava tämän asetuksen liitteessä,asioiden jouduttamisesta johtuvista syistä komissiolle olisi annettava valtuudet lisätä ja/tai muuttaa tämän asetuksen liitteitä kyseisen turvallisuusneuvoston komitealta tai liitteen VI osalta jäsenvaltioiden toimivaltaisilta viranomaisilta saatujen asiaa koskevien tiedonantojen perusteella, jaavoimuuden ja yksinkertaisuuden vuoksi tiettyjen taloussuhteiden keskeyttämisestä Angolaan olisi säänneltävä ainoastaan yhdellä oikeudellisella asiakirjalla, minkä vuoksi tiettyjen Unitalle tarkoitettujen tavaroiden toimituskiellosta 25 päivänä lokakuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2967/93 (2) säännökset olisi sisällytettävä tähän asetukseen ja edellinen asetus olisi kumottava,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaKielletään:1) liitteessä I lueteltujen sekä yhteisöstä että muualta peräisin olevien öljyn ja öljytuotteiden myynti tai toimitus Angolan alueella muiden kuin liitteessä II tarkoitettujen maahantulopaikkojen kautta,2) minkä tahansa ilma-aluksen tai ilma-aluksen osien toimittaminen Angolan alueelle tai siellä saatavaksi asettaminen missään muodossa muiden kuin liitteessä III tarkoitettujen maahantulopaikkojen kautta,3) teknisten ja huoltopalvelujen tarjoaminen, lentokelpoisuuden varmentaminen, uusien korvausten maksaminen olemassa olevien vakuutussopimusten nojalla tai Angolassa rekisteröityjen muiden kuin liitteessä IV lueteltujen ilma-alusten tai minkä tahansa ilma-aluksen, joka on tullut Angolan alueelle muun kuin liitteessä V mainitun maahantulopaikan kautta, ensivakuuttaminen tai ensivakuutuksen uudistaminen,4) ilma-aluksen nousu yhteisön alueelta, laskeutuminen yhteisön alueelle tai yhteisön alueen yli lentäminen, jos se on noussut Angolan alueella sijaitsevalta muulta kuin liitteessä V luetellulta paikalta tai jos sen on tarkoitus laskeutua tällaiseen paikkaan,5) minkä tahansa Unitan toimiston missä tahansa muodossa olevan toimenpiteen aloittaminen tai jatkaminen,6) mikä tahansa toiminta, jonka tarkoituksena tai tuloksena on tässä artiklassa tarkoitettujen liiketoimien tai muiden toimien suora tai epäsuora edistäminen.2 artiklaEdellä 1 artiklassa tarkoitettujen liiketoimien tai muiden toimien kieltoja ei sovelleta kiireellistä lääkinnällistä apua edellyttäviin tapauksiin eikä lentoihin, joilla kuljetetaan ruokaa, lääkkeitä tai tarvikkeita välttämättömiin humanitaarisiin tarpeisiin, jos kansallisten toimivaltaisten viranomaisten välityksellä tähän on ennalta saatu lupa päätöslauselmalla 864 (1993) perustetulta Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komitealta.Kansallisten toimivaltaisten viranomaisten nimet ja osoitteet ovat liitteessä VI.3 artiklaTätä asetusta sovelletaan ennen tämän asetuksen voimaantuloa allekirjoitetuilla kansainvälisillä sopimuksilla myönnettyjen oikeuksien tai niistä johtuvien velvollisuuksien, kaupallisten sopimusten taikka myönnettyjen lisenssien tai lupien estämättä.4 artiklaKukin jäsenvaltio määrittää ne seuraamukset, jotka otetaan käyttöön silloin, kun tämän asetuksen säännöksiä rikotaan.Tätä tarkoitusta varten tarvittaessa annettavaa lainsäädäntöä odotettaessa seuraamukset, jotka otetaan käyttöön silloin, kun tätä asetusta rikotaan, ovat ne, jotka jäsenvaltiot ovat määrittäneet asetuksen (ETY) N:o 2967/93 4 artiklan täytäntöönpanemiseksi.5 artiklaKomissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen tämän asetuksen perusteella toteutetuista toimenpiteistä ja ilmoittavat toisilleen muut käytössään olevat, tähän asetukseen liittyvät oleelliset tiedot, kuten rikkominen ja muut täytäntöönpanovaikeudet tai kansallisten tuomioistuinten päätökset.6 artiklaKomissiolle annetaan valtuudet lisätä ja/tai muuttaa liitteitä Yhdistyneiden Kansakuntien tai liitteen VI osalta jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten toimittamien tietojen ja ilmoitusten perusteella.Ensimmäisen kohdan mukaisesti tehdyt lisäykset tai muutokset julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.7 artiklaKumotaan asetus (ETY) N:o 2967/93 ja korvataan se tämän asetuksen säännöksillä.8 artiklaTätä asetusta sovelletaan koko Euroopan yhteisön alueella, myös sen ilmatilassa, ja kaikissa jäsenvaltion lainkäyttövaltaan kuuluvissa ilma-aluksissa tai aluksissa sekä muualla kaikkiin jäsenvaltioiden kansalaisiin ja kaikkiin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti rekisteröityihin tai perustettuihin oikeushenkilöihin.9 artiklaTämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 30 päivästä lokakuuta 1997 ja 4 ja 7 artiklan osalta siitä päivästä, jona se on julkaistu virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Luxemburgissa 30 päivänä lokakuuta 1997.Neuvoston puolestaF. BODENPuheenjohtaja(1) Katso tämän virallisen lehden sivu 8(2) EYVL L 268, 29.10.1993, s. 1.LIITE I >TAULUKON PAIKKA>LIITE II 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut maahantulopaikat Luandan ja Katumbelan (Benguelan maakunta) lentokentät ja Luandan, Malongon (Cabindan maakunta), Lobiton (Benguelan maakunta) ja Nimiben (Namiben maakunta) satamat.LIITE III 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut maahantulopaikatLIITE IV 1 artiklan 3 kohdassa tarkoitetut ilma-aluksetLIITE V 1 artiklan 3 ja 4 kohdassa tarkoitetut maahantulopaikat ja paikatLIITE VI 2 artiklassa tarkoitetut viranomaisten nimet ja osoitteet BELGIQUE - BELGIË Ministère des affaires étrangères, du commerce extérieur et de la coopération au développementEgmont 1, rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection des relations économiques et bilatérales extérieuresa) Service Afrique du Sud du Sahara (B.22),tél.: (32 2) 501 85 77b) Coordination de la politique commerciale (B.40)tél.: (32 2) 501 83 20c) Service Transports (B.42), tél.: (32 2) 501 37 62Télécopieur: (32 2) 501 88 27Ministère des affaires économiquesARE 4° division, service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesTél.: (32 2) 206 58 16/27Télécopieur: (32 2) 230 83 22DANMARK Danish Agency for Trade and IndustryTagensvej 137DK-2200 Copenhagen NTel. (45) 35 86 86 86Fax (45) 35 86 86 87Ministry of Foreign AffairsDepartment S.7Asiatisk Plads 2DK-1448 Copenhagen KTel. (45) 33 92 00 00/33 92 09 09Fax (45) 31 54 05 53Danish Agency for Trade and IndustryJeanne Lorentzen, desk officerTel. (45) 35 86 84 89Fax (45) 35 86 85 75Niels Hoeing, assistantTel. (45) 35 86 84 85Fax (45) 35 86 85 75Ministry of Foreign AffairsPeter Lysholt Hansen, head of department S.7Tel. (45) 33 92 09 01Fax (45) 33 92 18 02Gert Meinecke, desk officerTel. (45) 33 92 09 26Fax (45) 33 92 18 02DEUTSCHLAND Bundesausfuhramt (BAFA)Frankfurter Straße 29-3565760 EschbornBundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung (BLE)Adickesallee 4060322 FrankfurtBundesamt für VerkehrRef. LR 13Postfach 200 10053170 BonnÅËËÁÓ Ministry of Foreign AffairsAmbassador Nikolaos ChatoupisDirectorate A7Tel. (00301) 361 00 12 andFax 361 00 96, 645 00 49Zalokosta 1106 71 AthensMinistry of National EconomySecretariat General for International Economic RelationsDirectorate General for ExternalEconomic and Trade RelationsDirector Th. VlassopoulosTel. 32 86 401-3Fax 32 86 404Directorate of Procedure of External Trade Directors:I. TserosTel. 32 86 021, 23 andFax 32 86 059A. IglessisTel. 32 86 051 andFax 32 86 094Ermou and Kornarou 1105 63 AthensESPAÑA Ministerio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel. (34 1) 349 38 60Fax (34 1) 457 28 63FRANCE Ministère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo - Bureau E2Tél.: (33 1) 44 74 48 93Télécopieur: (33 1) 44 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTél.: (33 1) 43 17 59 68Télécopieur: (33 1) 43 17 46 91IRELAND Department of Public EnterpriseAviation Regulation and International Affairs Division44 Kildare StreetDublin 2Tel. (353 1) 670 74 44Fax 670 74 11Mr Brendan Twomey/Mr Ernest HartmanITALIA Ministero degli Affari esteri - RomaD.G.A.E.-Uff. XTel. 0039 6-36 91 37 50Fax 36 91 37 52Ministero del Commercio estero - RomaGabinettoTel. 0039 6-59 93 23 10Fax 59 64 74 94Ministero dei Trasporti - RomaGabinettoTel. 0039 6-44 26 71 16/84 90 40 94Fax 44 26 71 14LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangèresDirection des relations économiques internationales et de la coopérationBP 1602L-1016 LuxembourgNEDERLAND Ministerie van Buitenlandse ZakenDirectie Verenigde Naties, afdeling Politieke Zaken2594 AC Den HaagTel. (0031-70) 348 42 06Fax 348 67 49ÖSTERREICH Bundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAbteilung II/A/2Landstrasser Hauptstraße 55-571030 WienBundesministerium für Wissenschaft und VerkehrOberste Zivilluftfahrtbehörde (OZB)Radetzkystraße 21030 WienPORTUGAL Ministério dos Negócios EstrangeirosSr.a Mónica LisboaDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLisboaSUOMI/FINLAND UlkoasiainministeriöPL 17600161 HelsinkiUtrikesministerietPB 17600161 HelsingforsSVERIGE RegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6S-103 39 StockholmTfn 0046 8 405 10 00Fax 723 11 76UNITED KINGDOM Export Control OrganizationDepartment of Trade and IndustryKingsgate House66-74 Victoria StreetLondon SW1E 6SWTel. (44 171) 215 6740Fax (44 171) 222 0612