CELEX: 31988R1479
Language: da
Date: 1988-05-31 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1479/88 af 27. maj 1988 om salg til forudfastsatte priser af visse former for udbenet oksekød fra interventionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Nr. L 134/26                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    31 . 5. 88
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1479/88
                                                      af 27. maj 1988
                  om salg til forudfastsatte priser af visse former for udbenet oksekød fra interven­
                                  tionslagre med henblik på forarbejdning i Fællesskabet
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING
 FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                             Artikel 1
 under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                  1.    Med henblik på forarbejdning i Fællesskabet sælges
                                                                 cirka 600 tons udbenet oksekød, som det irske interven­
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68         tionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt inden 1 .
 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for               december 1987.
 oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
 3905/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                       2. Det i stk. 1 nævnte interventionsorgan sælger først
                                                                 det kød, der har været oplagret længst.
 ud fra følgende betragtninger :
                                                                 3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i
                                                                 bilag I.
Visse interventionsorganer ligger inde med lagre af
udbenet oksekød ; en forlængelse af kødets oplagringspe­         4. Medmindre andet er fastsat i denne forordning,
riode bør undgås på grund af de hermed forbundne høje            finder salget sted i overensstemmelse med forordning
omkostninger ; i den nuværende markedssituation er det           (EØF) nr. 2173/79 samt med forordning (EØF) nr. 569/88
muligt at afsætte dette kød til forarbejdning i Fællesska­       og (EØF) nr. 2182/77.
bet :
                                                                 5. Uanset artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning
dette salg bør ske i overensstemmelse med Kommissio­             (EØF) nr. 2173/79 behøver købsansøgningerne ikke at
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), ændret ved forord­        indeholde angivelse af de kølelagre eller lagre, hvor de
ning (EØF) nr. 1 809/87 (4), Kommissionens forordning            produkter, der ansøges om, er oplagret.
(EØF) nr. 569/88 (*), senest ændret ved forordning (EØF)
nr. 1383/88 (6), og Kommissionens forordning (EØF) nr.           6. Eventuelle købere kan indhente oplysninger om de
2182/77 f), senest ændret ved forordning (EØF) nr.               disponible mængder og om de steder, hvor produkterne
3988/87 (8), med visse undtagelser fastsat i nærværende          er oplagret, på de i bilag II anførte adresser.
 forordning ;
                                                                                             Artikel 2
for at sikre en økonomisk forvaltning af lagrene bør det
fastsættes, at interventionsorganerne først skal sælge det
kød, der har været oplagret længst ;                             1.     Uanset artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning (EØF) nr.
                                                                 2182/77 :
med henblik på at sikre en lige behandling af de hand­           a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en
lende i økonomisk henseende bør anvendelsen af de                    fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
monetære udligningsbeløb suspenderes ;                               har beskæftiget sig med forarbejdning af produkter
                                                                     med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­
                                                                     streret i en medlemsstat
Kommissionens forordning (EØF) nr. 752/88 (9) bør
ophæves ;                                                        b) skal købsansøgninger være ledsaget af :
                                                                     — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­              artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for                  anførte frist at forarbejde det købte kød til
Oksekød —
                                                                         produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i
                                                                         forordning (EØF) nr. 2182/77
(') EFT nr.  L 148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                           — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
(2) EFT nr.  L 370 af 30. 12. 1987, s. 7.
(3) EFT nr.  L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                                hvor det købte kød skal forarbejdes.
(4) EFT nr.  L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
O   EFT nr.  L 55 af 1 . 3. 1988, s. 1 .                         2. De i stk. 1 omhandlede ansøgere kan bemyndige en
(6) EFT nr.  L 128 af 21 . 5. 1988, s. 13.                       repræsentant til på deres vegne at overtage de produkter,
O   EFT nr.  L 251 af 1 . 10. 1977, s. 60.
(a) EFT nr.  L 376 af 31 . 12. 1987, s. 31 .                     de køber. I så fald skal repræsentanten indgive købsansøg­
O   EFT nr.  L 78 af 23 . 3 . 1988, s. 18 .                      ningerne for de købere, han repræsenterer.
 ---pagebreak--- 31 . 5 . 88                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 134/27
3.     De i de foregående stykker omhandlede købere og         — kein Währungsausgleichsbetrag findet Anwendung auf
repræsentanter skal føre et opdateret regnskab, som gør            ...... (Kennzeichnung und Menge der betreffenden
det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anven­          Produkte)
delse, især med henblik på at kontrollere, at de købte         — Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δεν εφαρμό­
mængder svarer til de fremstillede mængder.                       ζεται στα κανένα ..... (εξακρίβωση και ποσ­
                                                                  οτητες των σχετικών προϊόντων)
                                                               — no monetary compensatory amount shall apply to
                          Artikel 3                                       (identification and quantities of the products
                                                                  concerned)
Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77       — aucun montant compensatoire monétaire s applique à
omhandlede sikkerhed fastsættes til :                                     (identification et quantité des produits concer­
                                                                   nés)
— 150 ECU pr. 100 kg for produkter som omhandlet i             — nessun importo compensativo monetario si applica a
     bilag I, litra a)                                                      (designazione e quantità dei prodotti in
— 100 ECU pr. 100 kg for produkter som omhandlet i                questione)
     bilag I, litra b).                                        — geen enkel monetair compenserend bedrag is van
                                                                  toepassing op           (omschrijving en hoeveelheid van
                                                                  de betrokken produkten)
                          Artikel 4                            — nenhum montante compensatório monetário se aplica
                                                                  a          (identificação e quantidades dos produtos em
For de produkter, som sælges i henhold til denne forord­          causa).
ning, forsynes den i artikel 3 i forordning (EØF) nr.          Påtegninger anføres i rubrik 44 i det administrative
569/88 omhandlede udlagringsanvisning og de i artikel 4
                                                               enhedsdokument eller i den mest hensigtsmæssige rubrik
i nævnte forordning omhandlede dokumenter med en af            i det dokument, der bevidner fællesskabskarakteren.
følgende påtegninger :
— ningún montante compensatorio monetano se                                               Artikel 5
     aplicará a         (identificación y cantidad de los
     productos correspondientes)                               Forordning (EØF) nr. 752/88 ophæves.
— intet monetært udligningsbeløb finder anvendelse                                        Artikel 6
            (betegnelse for og mængde af de pågældende
     produkter)                                                Denne forordning træder i kraft den 1 . juni 1988 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                   medlemsstat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 27. maj 1988 .
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                         Frans ANDRIESSEN
                                                                             Næstformand
 ---pagebreak--- Nr. L 134/28                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             31 . 5. 88
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO 1
  Estado miembro                         Productos                           Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
    Medlemsstat                          Produkter                               Mængde (tons)             Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                       Erzeugnisse                            Mengen (Tonnen)           Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                          Προϊόντα                              Ποσότητες (τόνοι)       Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
    Member State                          Products                             Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                           Produits                             Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                           Prodotti                           Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/t)
      Lid-Staat                          Produkten                             Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
   Estado-membro                          Produtos                           Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
Ireland             a) Outsides                                                         70                        2 500
                       Insides                                                          70                        2  500
                       Knuckles                                                         70                        2  500
                       Rumps                                                            70                        2  500
                       Cube rolls                                                       20                        2  500
                    b) Shins and/or shanks                                            178                         1 500
                       Forequarter                                                    122                         1 600
                  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — i 1ArAr 1 HMA U — ANNEX U — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
                  Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
                  Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
                  of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
                  organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                                   intervenção
                  IRELAND :                 Department of Agriculture
                                            Agriculture House
                                            Kildare Street
                                            Dublin 2
                                            Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                            Telex 4280 and 5118