CELEX: 32017D2238
Language: lt
Date: 2017-12-05 00:00:00
Title: 2017 m. gruodžio 5 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2017/2238 dėl teisinės ir priežiūros sistemos, taikomos paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms Jungtinėse Amerikos Valstijose, lygiavertiškumo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 600/2014 (Tekstas svarbus EEE. )

6.12.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 320/11
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS (ES) 2017/2238
   2017 m. gruodžio 5 d.
   dėl teisinės ir priežiūros sistemos, taikomos paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms Jungtinėse Amerikos Valstijose, lygiavertiškumo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 600/2014
   (Tekstas svarbus EEE)
   EUROPOS KOMISIJA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
   atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (1), ypač į jo 28 straipsnio 4 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 600/2014 reikalaujama, kad finansų sandorio šalys ir ne finansų sandorio šalys, viršijančios Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 648/2012 (2) 4 straipsnyje nurodytą tarpuskaitos ribą, įsisteigusios Sąjungoje, sandorius dėl išvestinių finansinių priemonių, priskiriamų prie tos klasės išvestinių finansinių priemonių, kuriai paskelbta prekybos pareiga, sudarytų tik tose reguliuojamose rinkose, daugiašalėse prekybos sistemose (DPS), organizuotos prekybos sistemose (OPS) ir trečiųjų valstybių prekybos vietose, kurias Komisija yra pripažinusi lygiavertėmis. Atitinkama trečioji valstybė turėtų nustatyti veiksmingą lygiavertę prekybos vietų, kuriose pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES (3) leista prekiauti, pripažinimo sistemą;
            
         
               (2)
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnyje nustatyta trečiosiose valstybėse įsteigtų prekybos vietų pripažinimo procedūra siekiama leisti Sąjungoje įsisteigusioms finansų ir ne finansų sandorio šalims sudaryti sandorius dėl išvestinių finansinių priemonių, kurioms taikoma prekybos pareiga, trečiųjų valstybių prekybos vietose, kurios yra pripažintos lygiavertėmis. Taigi pripažinimo procedūra ir sprendimu dėl lygiavertiškumo didinamas prekybos išvestinėmis finansinėmis priemonėmis skaidrumas, įskaitant atvejus, kai prekyba vykdoma trečiojoje valstybėje įsteigtose prekybos vietose;
            
         
               (3)
            
            
               atsižvelgiant į 2009 m. rugsėjo 25 d. Pitsberge G20 šalių pasiektą susitarimą tokią prekybą, kai sudaromi standartizuoti ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandoriai, perkelti į biržas arba elektronines prekybos platformas, reikėtų numatyti tinkamų prekybos vietų, kuriose prekyba pagal tą įsipareigojimą gali vykti, grupę; Nuostatos dėl lygiavertiškumo turėtų būti taikomos atsižvelgiant į tikslus, kurių siekiama Reglamentu (ES) Nr. 600/2014, pirmiausia – į jo įnašą į vidaus rinkos kūrimą ir veikimą, rinkos vientisumą, investuotojų apsaugą ir finansinį stabilumą. Be to, Reglamente (ES) Nr. 600/2014 pabrėžta, kad būtina patvirtinti bendrą visoms įstaigoms taikomų taisyklių, susijusių su tam tikrais reikalavimais, rinkinį ir užkirsti kelią galimam reguliaciniam arbitražui. Todėl, nurodant standartizuotus ne biržos išvestinių finansinių priemonių sandorius, kuriems bus taikoma prekybos pareiga, reikėtų užtikrinti, kad Sąjunga paskatintų sukurti pakankamai prekybos vietų, kurios būtų tinkamos prekybos pareigai vykdyti, įskaitant prekybos vietas Europos Sąjungoje;
            
         
               (4)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnio 4 dalį trečiosios valstybės prekybos vietos gali būti pripažįstamos lygiavertėmis Sąjungoje įsteigtoms prekybos vietoms, jei jos atitinka teisiškai privalomus reikalavimus, kurie yra lygiaverčiai prekybos vietoms taikomiems reikalavimams, kylantiems pagal Direktyvą 2014/65/ES bei Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 596/2014 (4) ir kurių atžvilgiu toje trečiojojevalstybėje taikomos veiksmingos priežiūros ir vykdymo užtikrinimo priemonės. Ši nuostata turėtų būti taikoma atsižvelgiant į tikslus, kurių siekiama tuo teisės aktu, pirmiausia – į jo įnašą į vidaus rinkos kūrimą ir veikimą, rinkos vientisumą, investuotojų apsaugą ir – ne mažiau svarbu – finansinį stabilumą.
            
         
               (5)
            
            
               Jungtinėse Amerikos Valstijose (JAV) veikiančiose apsikeitimo sandorių prekybos platformose suteikiama galimybė sudaryti didelės prekybos apimties sandorius doleriais, taigi svarbu, kad ES įmonės galėtų naudotis šia likvidumo priemone ir veiksmingai valdyti riziką. Atsižvelgiant į JAV apsikeitimo sandorių prekybos platformų svarbą ES rinkos veikimui ir į jų įtaką finansiniam stabilumui, tokiomis aplinkybėmis reikėtų pripažinti JAV veikiančias apsikeitimo sandorių prekybos platformas. Šis sprendimas grindžiamas išsamiu teisinės ir priežiūros sistemos, pagal kurią, remiantis JAV Prekių biržos įstatymu (angl. Commodity Exchange Act, CEA) ir įgyvendinimo teisės aktais, kuriuose daugiausia dėmesio skiriama rinkos vientisumui ir skaidrumui, reglamentuojamos apsikeitimo sandorių prekybos platformos, vertinimu;
            
         
               (6)
            
            
               todėl šio lygiavertiškumo vertinimo tikslas – patikrinti, ar CEA ir įgyvendinimo teisės aktais nustatyta teisine ir priežiūros tvarka užtikrinama, kad JAV įsteigtų ir JAV biržos prekių ateities sandorių prekybos komisijos (CFTC) veiklos leidimą gavusioms paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms taikomi teisiškai privalomi reikalavimai yra lygiaverčiai prekybos vietoms taikomiems reikalavimams, kylantiems pagal Direktyvą 2014/65/ES, Reglamentą (ES) Nr. 596/2014 ir Reglamentą (ES) Nr. 600/2014, ir grindžiami kriterijais, nustatytais Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnio 4 dalyje. Be to, šiuo lygiavertiškumo vertinimu siekiama patikrinti, ar toje trečiojoje valstybėje paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms taikomos veiksmingos priežiūros ir vykdymo užtikrinimo priemonės;
            
         
               (7)
            
            
               paskirtosioms sandorių rinkoms, kuriose JAV leista prekiauti, taikomi teisiškai privalomi reikalavimai CEA yra nustatyti kaip principais grindžiama paskirtųjų sandorių rinkų veikimo teisinė sistema. Reikalavimai, kurie CEA keliami paskirtosioms sandorių rinkoms, apima 23 pagrindinius principus. Šie principai turi įstatymo galią, paskirtosiose sandorių rinkose nuo pat pradžių turi būti nuolat jų laikomasi. Be to, paskirtojoje sandorių rinkoje turi būti laikomasi taikomų CFTC taisyklių (angl. CFR), kuriose nustatomi paskirtosios sandorių rinkos veikimo reikalavimai;
            
         
               (8)
            
            
               apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms, kuriose JAV leista prekiauti, taikomi teisiškai privalomi reikalavimai CEA yra nustatyti kaip principais grindžiama teisinė sistema. Apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos veikia pagal CEA 5h skirsnį, įtrauktą pagal Ch. Doddo ir B. Franko Volstryto reformų ir vartotojų apsaugos akto 733 skirsnį. CEA 5h skirsnyje nustatyta 15 pagrindinių apsikeitimo sandorių vykdymo sistemų principų. Kad apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos galėtų būti įregistruotos CFTC ir išsaugotų registraciją, turi būti laikomasi šių 15 pagrindinių principų. Be to, apsikeitimo sandorių vykdymo sistemose nuo pat pradžių turi būti nuolat laikomasi apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms taikomų CFTC taisyklių;
            
         
               (9)
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnio 4 dalies a–d punktuose nustatytos keturios sąlygos, kurios turi būti įvykdytos, kad būtų galima priimti sprendimą, jog trečiosios valstybės teisinė ir priežiūros tvarka, taikoma toje valstybėje leistoms prekybos vietoms, yra lygiavertė nustatytosioms Reglamente (ES) Nr. 600/2014 ir Direktyvoje 2014/65/ES;
            
         
               (10)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnio 4 dalies a punkte nustatytą pirmąją sąlygą trečiųjų valstybių prekybos vietoms turi būti išduodami leidimai ir joms turi būti nuolat taikomos veiksmingos priežiūros ir vykdymo užtikrinimo priemonės;
            
         
               (11)
            
            
               kad galėtų vykdyti paskirtosios sandorių rinkos veiklą, pareiškėjas privalo kreiptis į CFTC dėl paskyrimo ir įrodyti atitiktį taikomoms CEA nuostatoms ir CFTC taisyklėms. Atitinkamai, kad galėtų vykdyti apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos veiklą, pareiškėjas privalo užsiregistruoti CFTC ir įrodyti atitiktį taikomoms CEA nuostatoms ir CFTC taisyklėms. CEA 5 ir 5h skirsniais ir 7 USC 7 bei 7 USC 7b-3 skirsniais CFTC atitinkamai yra suteikti paskirtųjų sandorių rinkų ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemų reguliuojamosios priežiūros įgaliojimai. Kad ją galėtų paskirti CFTC, paskirtoji sandorių rinka turi atitikti CEA paskirtosioms sandorių rinkoms nustatytus 23 pagrindinius principus ir visus reikalavimus, kuriuos CFTC gali nustatyti normomis arba taisyklėmis. Kad galėtų būti įregistruota CFTC, apsikeitimo sandorių vykdymo sistema turi atitikti CEA apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms nustatytus 15 pagrindinių principų ir visus reikalavimus, kuriuos CFTC gali nustatyti normomis arba taisyklėmis. Reikalaujama, kad paskirtoji sandorių rinka būtų prekybos sistema, kuri pagal CEA paprastai reiškia daugiašalę sistemą, kurioje dalyviai gali vykdyti sandorius vadovaudamiesi veikti savo nuožiūra neleidžiančiomis taisyklėmis. Paskirtosios sandorių rinkos nariams turi suteikti nešališką prieigą prie savo rinkų irpaslaugų. Prieigos kriterijai turi būti nešališki, skaidrūs ir taikomi nediskriminuojant. Be to, pagal CEA ir CFTC taisykles paskirtosioms sandorių rinkoms taikomi organizavimo reikalavimai, susiję su įmonių valdymu, interesų konfliktų politika, rizikos valdymu, sąžininga ir tvarkinga prekyba, prekybos sistemos atsparumu, tarpuskaitos ir atsiskaitymo priemonėmis, leidimu prekiauti ir atitikties stebėsena – visų jų turi būti nuolat laikomasi. Apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos yra daugiašališkumo pagrindu veikiančios apsikeitimo sandorių prekybos platformos. Apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos turi suteikti reikalavimus atitinkantiems sutarties dalyviams nešališką prieigą prie savo rinkų ir paslaugų ir nustatyti nešališkus, skaidrius, sąžiningai ir nediskriminuojant taikomus prieigos kriterijus. Apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms taip pat taikomi organizavimo reikalavimai, susiję su įmonių valdymu, interesų konfliktų politika, rizikos valdymu, sąžininga ir tvarkinga prekyba, prekybos sistemos atsparumu, tarpuskaitos ir atsiskaitymo priemonėmis, leidimu prekiauti ir atitikties stebėsena – visų jų turi būti nuolat laikomasi;
            
         
               (12)
            
            
               paskirtosios sandorių rinkos ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos turi nustatyti taisykles, kuriomis būtų reglamentuojamos jų operacijos, įskaitant taisykles, kuriomis būtų draudžiama piktnaudžiaujamojo pobūdžio prekybos praktika, ir užtikrinti, kad šių taisyklių būtų laikomasi. CFTC įvertina, ar šios taisyklės ir visi jų pakeitimai atitinka CEA ir CFTC taisykles. Paskirtosios sandorių rinkos ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos turi būti pajėgios nustatyti, tirti ir taikyti atitinkamas sankcijas bet kokiam asmeniui, pažeidžiančiam kurią nors paskirtosios sandorių rinkos arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos taisyklę. Paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms leidžiama naudotis trečiosios šalies teikiamomis reguliavimo paslaugomis, kuriomis padedama laikytis pagal CEA ir CFTC taisykles taikomų reikalavimų. NET ir naudodamosi tokios trečiosios šalies teikiamomis reguliavimo paslaugomis, paskirtosios sandorių rinkos ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos lieka atsakingos už įstatymais ir kitais teisės aktais joms nustatytų pareigų vykdymą;
            
         
               (13)
            
            
               be to, CFTC yra atsakinga už nuolatinę paskirtųjų sandorių rinkų ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemų priežiūrą ir joms keliamų reikalavimų vykdymo užtikrinimą. Atliekamos reguliarios taisyklių laikymosi užtikrinimo peržiūros, kuriomis siekiama įvertinti, ar paskirtoji sandorių rinka laikosi įstatymais ir kitais teisės aktais nustatytų reikalavimų, susijusių su prekybos praktikos priežiūra, rinkos priežiūra, audito seka ir paskirtųjų sandorių rinkų drausminimo programomis. Panaši programa rengiama ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms. CEA 8 skirsnio a punkto 1 papunktyje CFTC suteikiami platūs įgaliojimai atlikti tyrimus, siekiant užtikrinti atitiktį CEA ir CFTC taisyklėms. Pagal CEA 5e skirsnį, 6 skirsnio b punktą, 6b skirsnį ir 6c skirsnio a punktą CFTC taip pat gali imtis civilinės teisės reikalavimų vykdymo užtikrinimo veiksmų, kuriais siekiama pašalinti CEA arba CFTC taisyklių pažeidimus, ir taikyti kitas lygiavertes teisės gynimo priemones ir pinigines sankcijas: pradėti administracines vykdymo užtikrinimo procedūras, laikinai sustabdyti arba visiškai panaikinti paskirtosios sandorių rinkos paskyrimą arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos registraciją, dėl paskirtosios sandorių rinkos arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos priimti ir jai įteikti įsakymą dėl veiklos, vykdomos pažeidžiant CEA arba CFTC taisykles, laikino sustabdymo ir nutraukimo. CEA 6 skirsnio c punkte CFTC įgaliojama tvarkyti priesaikas ir patvirtinimus, šaukimus liudyti teisme, priversti juose dalyvauti, priimti įrodymus ir reikalauti pateikti žurnalus, korespondenciją, raštus ir kitokius dokumentus, siekiant užtikrinti CEA reikalavimų vykdymą arba atlikti tyrimą ar procedūrą;
            
         
               (14)
            
            
               todėl galima daryti išvadą, kad paskirtosios sandorių rinkos ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos turi gauti leidimus ir kad joms nuolat taikoma veiksminga priežiūra ir reikalavimų vykdymo užtikrinimas;
            
         
               (15)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnio 4 dalies b punkte nustatytą antrąją sąlygą trečiosios valstybės prekybos vietose turi būti nustatytos aiškios ir skaidrios taisyklės dėl leidimo prekiauti finansinėmis priemonėmis, siekiant užtikrinti, kad tokiomis finansinėmis priemonėmis būtų prekiaujama sąžiningai, tvarkingai ir veiksmingai ir kad jos lengvai cirkuliuotų rinkose;
            
         
               (16)
            
            
               nei paskirtoji sandorių rinka, nei apsikeitimo sandorių vykdymo sistema negali į prekybos sąrašus įtraukti naujo išvestinių finansinių priemonių sandorio, jei jis neatitinka CEA ir CFTC taisyklių ir todėl nėra užtikrinama sąžininga, tvarkinga ir veiksminga prekyba. Tai užtikrinama reikalaujant, kad visos paskirtosios sandorių rinkos ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos, prieš įtraukdamos naujus sandorius į prekybos sąrašus, tuos sandorius pateiktų CFTC, kad ši juos patvirtintų, arba pačios patvirtintų, kad sandoris atitinka CEA ir CFTC taisykles. Pateikiant sandorį, turi būti pateiktas išvestinių finansinių priemonių sandorio paaiškinimas ir analizė, taip pat nurodyta jo atitiktis taikomiems reikalavimams, įskaitant CEA reikalavimą, kad paskirtoji sandorių rinka arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistema į prekybos sąrašą įtrauktų tik tuos sandorius, kuriais negali būti lengvai manipuliuojama. CFTC gairėse dėl šio teisės aktais nustatyto reikalavimo laikymosi nurodoma, kad tuo atveju, kai pagal sandorį atsiskaitoma grynaisiais pinigais, paskirtoji sandorių rinka arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistema, be kitų dalykų, įvertintų atsiskaitymo grynaisiais pinigais kainos, kaip grynųjų pinigų rinkos verčių rodiklio, patikimumą, ir atsižvelgtų į kainų grupių, kuriomis remiantis apskaičiuojama atsiskaitymo grynaisiais pinigais kaina, komercinį priimtinumą, viešą paskelbimą ir savalaikiškumą. Šiose gairėse taip pat nurodoma, ką CFTC laiko priimtina sandorio nuostatų ir sąlygų specifikacija. Paskirtoji sandorių rinka ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistema, CFTC teikdamos išvestinių finansinių priemonių sandorio nuostatas ir sąlygas, jas turi viešai paskelbti. Tokiu prieš įtraukiant sandorį į prekybos sąrašą įvykdytinu pateikimo reikalavimu ir CFTC reikalavimais dėl sandorio ypatumų padedama užtikrinti, kad išvestinių finansinių priemonių sandoriai būtų sudaromi sąžiningai, tvarkingai ir veiksmingai. CFTC gairės CFTC padeda nuspręsti, ar paskirtoji sandorių rinka arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistema atitinka pagrindinių principų reikalavimus;
            
         
               (17)
            
            
               paskirtosios sandorių rinkos turi sukurti konkurencingą, atvirą ir veiksmingą rinką ir sandorių vykdymo mechanizmą, kuriuo vykdant prekybą paskirtosios sandorių rinkos centralizuotoje rinkoje būtų apsaugotas kainos susidarymo procesas. Atsižvelgdamos į šį reikalavimą, visos paskirtosios sandorių rinkos naudojasi centriniais ribiniais pavedimų žurnalais, kuriuose rodomi pasiūlymai pirkti ir parduoti. Be to, paskirtosios sandorių rinkos savo viešose svetainėse skelbia informaciją apie kotiruojamas kainas. Apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos sandoriai, apimantys apsikeitimo sandorius, kuriems taikomas CFTC sandorių vykdymo reikalavimas ir kurie nėra didelio masto tiesioginė prekyba, turi būti vykdomi pagal pavedimų žurnalą, kaip apibrėžta CFTC taisyklėse, arba pagal prašymo dėl kotiruotės sistemą, taikomą kartu su pavedimų žurnalu. Prašymo dėl kotiruotės sistema CFTC taisyklėse apibrėžiama kaip prekybos sistema arba platforma, kuria rinkos dalyvis perduoda prašymą dėl kotiruotės norint pirkti arba parduoti konkrečią priemonę ne mažiau kaip trim rinkos dalyviams, kurie naudojasi ta prekybos sistema arba platforma, į kurį gali atsakyti visi šie rinkos dalyviai. Be to, CFTC taisyklių 43 dalyje reikalaujama, kad apie viešai skelbtiną apsikeitimo sandorį per kuo trumpesnį (atsižvelgiant į technines galimybes) laikotarpį nuo sandorio įvykdymo būtų pranešta CFTC įregistruotai apsikeitimo sandorių duomenų saugyklai. Jei viešai skelbtinas apsikeitimo sandoris vykdomas pagal paskirtosios sandorių rinkos arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos taisykles, apsikeitimo sandorių duomenų saugykla turi užtikrinti, kad apsikeitimo sandorio ir kainos nustatymo duomenys būtų viešai paskelbti per kuo trumpesnį (atsižvelgiant į technines galimybes) laikotarpį nuo tų duomenų gavimo iš paskirtosios sandorių rinkos arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos, išskyrus atvejus, kai taikomas tam tikras apsikeitimo sandorio atidėjimo laikotarpis. Jei viešai skelbtini apsikeitimo sandoriai viršija tam tikrus dydžius, apsikeitimo sandorių duomenų saugykla turi atidėti viešą apsikeitimo sandorio ir kainos nustatymo duomenų paskelbimą;
            
         
               (18)
            
            
               todėl galima daryti išvadą, kad paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms yra nustatytos aiškios ir skaidrios taisyklės dėl leidimo prekiauti finansinėmis priemonėmis, siekiant užtikrinti, kad tokiomis finansinėmis priemonėmis būtų prekiaujama sąžiningai, tvarkingai ir veiksmingai ir kad jos lengvai cirkuliuotų rinkose;
            
         
               (19)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnio 4 dalies c punkte nustatytą trečiąją sąlygą finansinių priemonių emitentams turi būti taikomi reikalavimai reguliariai ir nuolat teikti informaciją, kuriais būtų užtikrinamas aukštas investuotojų apsaugos lygis;
            
         
               (20)
            
            
               atsižvelgiant į išvestinių finansinių priemonių, įtrauktų į paskirtųjų sandorių rinkų ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemų prekybos sąrašus, sandorių pobūdį ir ypatumus, ir ypač į tai, kad didžiąją jų pagrindinio turto dalį sudaro biržos prekės, palūkanų normos arba valiutos, daugeliui pasirinkimo sandorių ir apsikeitimo sandorių, kurie sudaromi paskirtosiose sandorių rinkose ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemose, trečioji sąlyga negali būti taikoma. Šis reikalavimas negali būti taikomas išvestinių finansinių priemonių sandoriams, pagal kuriuos nuosavo kapitalo priemonės nėra nurodomos kaip pagrindinis turtas. Nė viena įmonė negalėtų parengti finansinių ataskaitų, susijusių su išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurioms taikoma prekybos pareiga, kai pagrindinis turtas yra palūkanų normos. Tačiau įpareigojimai atskleisti informaciją yra taikomi išvestinių finansinių priemonių, kurių pagrindinis turtas yra vertybiniai popieriai, emitentams. JAV tai būtų taikoma tik vertybinių popierių pasirinkimo sandoriams arba vertybiniais popieriais pagrįstiems apsikeitimo sandoriams. Vertybinių popierių pasirinkimo sandoriai gali būti vykdomi tik vertybinių popierių biržoje, kuri priklauso JAV vertybinių popierių ir biržų komisijos (SEC) jurisdikcijai, taigi jie negali būti vykdomi paskirtosiose sandorių rinkose ar apsikeitimo sandorių vykdymo sistemose. Vertybiniais popieriais pagrįsti apsikeitimo sandoriai gali būti vykdomi vertybiniais popieriais pagrįstų apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoje, tačiau juos reguliuoja SEC. Jei vertybiniais popieriais, kuriais grindžiamas vertybiniais popieriais pagrįstas apsikeitimo sandoris, leidžiama prekiauti JAV nacionalinėje vertybinių popierių biržoje, jų emitentui taikomi Biržos įstatymo 13 skirsnio a punkte nustatyti atskaitomybės reikalavimai ir jis privalo skelbti metines ir tarpines finansines ataskaitas; joms pagal JAV reguliavimo sistemą taikomi aiškūs, išsamūs ir konkretūs informacijos atskleidimo reikalavimai, o nemokama vieša prieiga prie šių ataskaitų suteikiama naudojantis sistema EDGAR, pasiekiama per SEC svetainę. Taigi aukštas investuotojų apsaugos lygis vis tik yra užtikrinamas;
            
         
               (21)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnio 4 dalies d punkte nustatytą ketvirtąją sąlygą trečiosios valstybės sistema turi būti užtikrinamas rinkos skaidrumas ir vientisumas taikant taisykles, kuriomis užkertamas kelias piktnaudžiavimui rinka – prekybai vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai neatskleista informacija, ir manipuliavimui rinka;
            
         
               (22)
            
            
               CEA ir CFTC taisyklėmis nustatyta išsami reguliavimo sistema, kuria siekiama užtikrinti rinkos vientisumą ir užkirsti kelią prekybai vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai neatskleista informacija, ir manipuliavimui rinka. Pagal šią sistemą draudžiamas toks elgesys, dėl kurio gali būti iškraipomas rinkų veikimas, pvz., manipuliavimas kainomis ir netikros arba klaidinančios informacijos teikimas (CEA 6 skirsnio c punktas ir 9 skirsnio a punkto 2 papunktis, Komisijos taisyklių 180.1 ir180.2 skirsniai), prekybos praktikos pažeidimai (CEA 4c skirsnio a punkto 1–2 papunkčiai), tam tikra ardomoji praktika, kuri gali sutrukdyti tvarkingai įvykdyti sandorius (CEA 4c skirsnio a punkto 5 papunktis), ir manipuliavimo priemonės, schemos ar gudrybės taikymas siekiant apgauti (CEA 6 skirsnio c punkto 1 papunktis, Komisijos taisyklių 17 CFR 180.1 skirsnis), o CFTC įgaliojama imtis vykdymo užtikrinimo veiksmų tokio elgesio atžvilgiu. Prekyba pasinaudojant neteisėtai įgyta viešai neatskleista informacija arba išankstinės pareigos atskleisti svarbią neviešą informaciją pažeidimas taip pat gali būti CEA pažeidimas. Paskirtosios sandorių rinkos ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos yra įpareigotos stebėti savo rinkas ir taip padėti užtikrinti, kad prekybos veikla būtų nuolat veiksmingai prižiūrima ir būtų galima nustatyti manipuliavimo veiklą, galinčią iškraipyti kainas arba sudaryti sąlygas manipuliuoti rinka, arba užkirsti jai kelią. Pagal CFTC reguliarios taisyklių laikymosi užtikrinimo peržiūros programą atliekamas paskirtųjų sandoriųrinkų priežiūros ir drausminimo programų vertinimas. Panaši programa rengiama ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms. Be to, CFTC bet kada gali savo iniciatyva pareikalauti, kad paskirtoji sandorių rinka arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistema įrodytų, kad ji laikosi CEA arba CFTC taisyklėse paskirtajai sandorių rinkai arba apsikeitimo sandorių vykdymo sistemai nustatytų įpareigojimų;
            
         
               (23)
            
            
               todėl galima daryti išvadą, kad paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms JAV taikoma sistema užtikrinamas rinkos skaidrumas ir vientisumas taikant taisykles, kuriomis užkertamas kelias piktnaudžiavimui rinka – prekybai vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai neatskleista informacija, ir manipuliavimui rinka;
            
         
               (24)
            
            
               todėl galima daryti išvadą, kad paskirtosios sandorių rinkos ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos atitinka teisiškai privalomus reikalavimus, kurie yra lygiaverčiai prekybos vietoms taikomiems reikalavimams, kylantiems pagal Direktyvą 2014/65/ES, Reglamentą (ES) Nr. 596/2014 ir Reglamentą (ES) Nr. 600/2014, ir kurių atžvilgiu toje trečiojoje valstybėje taikomos veiksmingos priežiūros ir vykdymo užtikrinimo priemonės;
            
         
               (25)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnio 1 dalies d punktą trečiosios valstybės prekybos vietos gali būti pripažįstamos lygiavertėmis, jei trečioji valstybė taiko veiksmingą lygiavertę pripažinimo sistemą prekybos vietoms, kuriose pagal Direktyvą 2014/65/ES leista prekiauti arba prekiaujama išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurioms toje trečiojoje valstybėje ne išimties tvarka taikoma prekybos pareiga;
            
         
               (26)
            
            
               pagal CEA 5h skirsnio g punktą CFTC gali atleisti apsikeitimo sandorių vykdymo sistemas nuo prievolės registruotis, jei ji nustato, kad sistemos buveinės valstybės kompetentingos nacionalinės institucijos toms sistemoms taiko panašias išsamias konsoliduotos priežiūros ir reguliavimo priemones. Pagal 5h skirsnio g punktą CFTC, nustačiusi, kad prekybos vietoms, apie kurias pranešta, taikomos panašios išsamios konsoliduotos priežiūros ir reguliavimo priemonės, vienu įsakymu gali atleisti nuo prievolės visas reguliuojamas rinkas, DPS ir OPS, apie kurias pranešė Komisija;
            
         
               (27)
            
            
               CFTC pirmininko ir Europos Komisijos pirmininko pavaduotojo, atsakingo už finansines paslaugas, bendrame pareiškime išdėstytas CFTC požiūris į ES prekybos vietų atleidimą nuo prievolių. Šis sprendimas taip pat bus papildytas bendradarbiavimo susitarimais, kuriais bus siekiama užtikrinti veiksmingą kompetentingų nacionalinių institucijų, atsakingų už leidimų suteikimą pripažintoms ES prekybos vietoms ir tų prekybos vietų priežiūrą, ir CFTC keitimąsi informacija ir priežiūros veiklos koordinavimą tarpusavyje;
            
         
               (28)
            
            
               todėl galima daryti išvadą, kad JAV teisine ir priežiūros sistema užtikrinama veiksminga pripažinimo sistema prekybos vietoms, kuriose pagal Direktyvą 2014/65/ES leista prekiauti arba prekiaujama išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurioms JAV ne išimties tvarka taikomas sandorių vykdymo reikalavimas;
            
         
               (29)
            
            
               šiuo sprendimu nustatomas trečiosios valstybės prekybos vietos atitikimas reikalavimams, kad Sąjungoje įsisteigusios finansų ir ne finansų sandorio šalys, prekiaudamos išvestinėmis finansinėmis priemonėmis trečiosios valstybės prekybos vietose, galėtų laikytis prekybos pareigos. Todėl šis sprendimas neturi poveikio finansų ir ne finansų sandorio šalių galimybėms trečiųjų valstybių prekybos vietose prekiauti išvestinėmis finansinėmis priemonėmis, kurioms netaikoma prekybos pareiga, kaip nustatyta Reglamento (ES) Nr. 600/2014 32 straipsnyje;
            
         
               (30)
            
            
               šis sprendimas grindžiamas teisiškai privalomais reikalavimais, priimant šį sprendimą JAV taikomais paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms. Komisija turėtų toliau reguliariai stebėti šioms prekybos vietoms taikomos teisinės ir priežiūros tvarkos pokyčius, rinkos pokyčius, priežiūros srityje vykdomą bendradarbiavimą, susijusį su stebėsena ir vykdymo užtikrinimu, ir sąlygų, kuriomis remiantis priimtas šis sprendimas, vykdymą;
            
         
               (31)
            
            
               reguliari teisinės ir priežiūros tvarkos, JAV taikomos joje leistoms paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms, ir rinkos pokyčių peržiūra neturi poveikio Komisijos galimybei bet kada atlikti specialią peržiūrą, kai dėl atitinkamų pokyčių Komisijai būtina iš naujo įvertinti šiuo sprendimu patvirtintą lygiavertiškumą. Dėl tokio pakartotinio įvertinimo šis sprendimas gali būti panaikintas;
            
         
               (32)
            
            
               šiame sprendime numatytos priemonės atitinka Europos vertybinių popierių komiteto nuomonę,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Įgyvendinant Reglamento (ES) Nr. 600/2014 28 straipsnio 4 dalį, Jungtinių Amerikos Valstijų teisinė ir priežiūros sistema, taikoma joje leistoms ir priede nurodytoms paskirtosioms sandorių rinkoms ir apsikeitimo sandorių vykdymo sistemoms, laikoma atitinkančia reikalavimus, Reglamente (ES) Nr. 600/2014 nustatytus prekyboms vietoms, kaip apibrėžta Direktyvoje 2014/65/ES.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   
      Priimta Briuselyje 2017 m. gruodžio 5 d.
      
         
            Komisijos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 84).
   
      (2)  2012 m. liepos 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 648/2012 dėl ne biržos išvestinių finansinių priemonių, pagrindinių sandorio šalių ir sandorių duomenų saugyklų (OL L 201, 2012 7 27, p. 1).
   
      (3)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (OL L 173, 2014 6 12, p. 349).
   
      (4)  2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 596/2014 dėl piktnaudžiavimo rinka (Piktnaudžiavimo rinka reglamentas) ir kuriuo panaikinama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/6/EB ir Komisijos direktyvos 2003/124/EB, 2003/125/EB ir 2004/72/EB (OL L 173, 2014 6 12, p. 1).
   
      PRIEDAS
      
         Paskirtosios sandorių rinkos, laikomos lygiavertėmis prekybos vietoms, kaip apibrėžta Direktyvoje 2014/65/ES:
      
      
                  a)
               
               
                  Cantor Futures Exchange, L.P.
               
            
                  b)
               
               
                  CBOE Futures Exchange, LLC
               
            
                  c)
               
               
                  Chicago Board of Trade (Board of Trade of the City of Chicago, Inc.)
               
            
                  d)
               
               
                  Chicago Mercantile Exchange, Inc.
               
            
                  e)
               
               
                  Commodity Exchange, Inc.
               
            
                  f)
               
               
                  Eris Exchange, LLC
               
            
                  g)
               
               
                  ICE Futures U.S., Inc.
               
            
                  h)
               
               
                  Minneapolis Grain Exchange, Inc.
               
            
                  i)
               
               
                  NASDAQ Futures, Inc.
               
            
                  j)
               
               
                  New York Mercantile Exchange, Inc.
               
            
                  k)
               
               
                  Nodal Exchange, LLC
               
            
                  l)
               
               
                  North American Derivatives Exchange, Inc.
               
            
                  m)
               
               
                  OneChicago LLC
               
            
                  n)
               
               
                  trueEX LLC.
               
            
         Apsikeitimo sandorių vykdymo sistemos, laikomos lygiavertėmis prekybos vietoms, kaip apibrėžta Direktyvoje 2014/65/ES:
      
      
                  a)
               
               
                  360 Trading Networks, Inc.
               
            
                  b)
               
               
                  Bats Hotspot SEF, LLC
               
            
                  c)
               
               
                  BGC Derivatives Markets, L.P.
               
            
                  d)
               
               
                  Bloomberg SEF LLC
               
            
                  e)
               
               
                  Chicago Mercantile Exchange, Inc.
               
            
                  f)
               
               
                  Clear Markets North America, Inc.
               
            
                  g)
               
               
                  DW SEF LLC
               
            
                  h)
               
               
                  FTSEF LLC
               
            
                  i)
               
               
                  GFI Swaps Exchange LLC
               
            
                  j)
               
               
                  GTX SEF LLC
               
            
                  k)
               
               
                  ICAP SEF (US) LLC
               
            
                  l)
               
               
                  ICE Swap Trade LLC
               
            
                  m)
               
               
                  LatAm SEF, LLC
               
            
                  n)
               
               
                  LedgerX LLC
               
            
                  o)
               
               
                  MarketAxess SEF Corporation
               
            
                  p)
               
               
                  Seed SEF LLC
               
            
                  q)
               
               
                  SwapEx LLC
               
            
                  r)
               
               
                  TeraExchange, LLC
               
            
                  s)
               
               
                  Thomson Reuters (SEF) LLC
               
            
                  t)
               
               
                  tpSEF Inc.
               
            
                  u)
               
               
                  Tradition SEF, Inc.
               
            
                  v)
               
               
                  trueEX LLC
               
            
                  w)
               
               
                  TW SEF LLC.