CELEX: C2002/144/40
Language: es
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Asunto C-140/02: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución de la House of lords de fecha 17 de diciembre de 2001, en el asunto The Queen contra Minister of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte S.P. Anastasiou (Pissouri) Limited y otros), — con la intervención de Cypfruvex (UK) Ltd, Cypfruvez Fruit and Vegetable (Cypfruvex) Enterprises Ltd

15.6.2002              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           C 144/23
      acostumbrado a las formas cuyo registro solicita, si dichas             circunstancias del solicitante en el presente asunto con
      formas se encuentran normalmente en el mercado, y si la                 requisitos de concesión iguales a los del subsidio de
      naturaleza de las marcas influye en la percepción de éstas             demandante de empleo basado en los ingresos?
      por el público al que van dirigidas.
—     Infracción del artı́culo 7, apartado 1, letra b), del Regla-
      mento (CE) no 40/94: El Tribunal de Primera Instancia             (1) Relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro de la
      impone exigencias muy estrictas respecto al carácter                 Comunidad (DO L 257, p. 2).
      distintivo.                                                       (2) Relativa a la suspensión de restricciones al desplazamiento y a la
                                                                            estancia de los trabajadores de los Estados miembros y de sus
—     Infracción del artı́culo 7, apartado 1, letra b), del Regla-         familias dentro de la Comunidad (DO L 257, p. 13).
      mento (CE) no 40/94: El Tribunal de Primera Instancia
      impone exigencias erróneas y no previstas por la ley
      respecto al carácter distintivo, al considerar, sin que
      existan hechos que lo justifiquen, que una por él supuesta
      «amplia gama de diseños» y el hecho de que el público esté
      acostumbrado a ver formas análogas a las controvertidas,
      influyen en el carácter distintivo.
(1) Aún no publicada en la Recopilación.
(2) Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo, de 20 de diciembre de
    1993, sobre la marca comunitaria (DO L 11, de 14.1.1994, p. 1).     Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
                                                                        lución de la House of lords de fecha 17 de diciembre
                                                                        de 2001, en el asunto The Queen contra Minister of
                                                                        Agriculture, Fisheries and Food, ex parte S.P. Anastasiou
                                                                        (Pissouri) Limited y otros), — con la intervención de
                                                                        Cypfruvex (UK) Ltd, Cypfruvez Fruit and Vegetable
                                                                                           (Cypfruvex) Enterprises Ltd
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
lución del Social Security Commissioners, de fecha 28 de
marzo de 2002, en el asunto entre Brian Francis Collins y                                        (Asunto C-140/02)
          Secretary of State for Work and Pensions
                       (Asunto C-138/02)                                                          (2002/C 144/40)
                         (2002/C 144/39)
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha               sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante           resolución de la House of Lords de fecha 17 de diciembre de
resolución del Social Security Commissioners, dictada el 28 de         2001, y recibida en la Secretarı́a del Tribunal de Justicia el
marzo de 2002, en el asunto entre Brian Francis Collins y               16 de abril de 2002, en el asunto The Queen contra Minister
Secretary of State for Work and Pensions, y recibida en la              of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte S.P. Anastasiou
Secretarı́a del Tribunal de Justicia el 12 de abril de 2002. El         (Pissouri) Limited y otros), con la intervención de Cypfruvex
Social Security Commissioners solicita al Tribunal de Justicia          (UK) Ltd, Cypfruvez Fruit and Vegetable (Cypfruvex) Enterpri-
que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:                       ses. La House of Lords solicita al Tribunal de Justicia que se
                                                                        pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
1.    La persona en que concurren las circunstancias del
      solicitante en el presente asunto, ¿es un trabajador a
      efectos del Reglamento (CEE) no 1612/68 (1) del Consejo,          1)    En el caso de que cı́tricos originarios de un paı́s tercero
      de 15 de octubre de 1968?                                               hayan sido enviados a otro paı́s tercero, el requisito
                                                                              especial consistente en que el envase lleve una marca de
2.    Si la respuesta a la primera pregunta es negativa, la                   origen adecuada con arreglo al punto 16.1 del anexo IV,
      persona en que concurren las circunstancias del solici-                 Parte A, de la Directiva 77/93/CEE, actualmente Directiva
      tante en el presente asunto, ¿tiene derecho a residir en el             2000/29/CE (1), ¿sólo puede cumplirse en el paı́s de
      Reino Unido en virtud de la Directiva 68/360/CEE(2) del                 origen, o puede cumplirse alternativamente también en
      Consejo, de 15 de octubre de 1968?                                      ese otro paı́s tercero?
3.    Si las respuestas a las preguntas primera y segunda son
      negativas, ¿existe alguna norma o principio del Derecho           2)    La declaración oficial sobre el paı́s de origen exigida por
      comunitario que exija el pago de una prestación de                     los puntos 16.2 a 16.4 de la Directiva 2000/29/CE, ¿debe
      seguridad social a una persona en que concurren las                     ser efectuada por un funcionario del paı́s de origen, o
 ---pagebreak--- C 144/24                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        15.6.2002
      puede ser efectuada también por un funcionario de ese                       —    No prevé la aplicabilidad de las medidas de conserva-
      otro paı́s tercero?                                                              ción recogidas en el artı́culo 6, apartado 2, de la
                                                                                       Directiva 92/43/CEE a los lugares a que se refiere el
                                                                                       artı́culo 5, apartado 1, de la misma Directiva.
(1) Directiva 2000/29/CE del Consejo, de 8 de mayo de 2000,
    relativa a las medidas de protección contra la introducción en la           —    Condene en costas a la República Italiana.
    Comunidad de organismos nocivos para los vegetales o productos
    vegetales y contra su propagación en el interior de la Comunidad
    (DO L 169, de 10.7.2000, p. 1).
                                                                           Motivos y principales alegaciones
                                                                           El artı́culo 6, apartado 3, de la Directiva establece que cualquier
                                                                           plano o proyecto está comprendido en su ámbito de aplicación
                                                                           cuando tenga, de forma individual o conjuntamente con otros
                                                                           planos y proyectos, un efecto apreciable sobre un lugar de
Recurso interpuesto el 17 de abril de 2002 contra la                       importancia comunitaria. El término «cualquier» utilizado por
República Italiana por la Comisión de las Comunidades                    el legislador comunitario no deja lugar a dudas respecto al
                               Europeas                                    hecho de que aquel se refiere a todos los proyectos, aun cuando
                                                                           no estén comprendidos en las Directivas sobre evaluación del
                                                                           impacto ambiental, y aunque no estén directamente vinculados
                         (Asunto C-143/02)
                                                                           y sean necesarios para la gestión del lugar.
                           (2002/C 144/41)
                                                                           Por el contrario, el artı́culo 5, apartado 3, del D.P.R. 357/97,
                                                                           limita su ámbito de aplicación a una lista taxativa de proyectos
                                                                           expresamente indicados en él, de forma que queda excluida
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha               toda una serie de diversos proyectos que pueden tener, sin
presentado el 17 de abril de 2002 un recurso contra la                     embargo, un efecto apreciable sobre lugares de importancia
República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-              comunitaria.
dades Europeas, representada por los Sres. Gregorio Valero
Jordana y Roberto Amorosi, en calidad de agentes.
                                                                           El artı́culo 6 del Decreto italiano, mediante el que se adapta el
                                                                           Derecho interno al artı́culo 7 de la Directiva, aplica a las zonas
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                  de proyección especial únicamente las obligaciones derivadas
                                                                           del artı́culo 4, apartados 2 y 3, y del artı́culo 5, y no las
—     Declare que la República Italiana ha incumplido las                 recogidas en el apartado 1 del artı́culo 4 del citado Decreto,
      obligaciones que le incumben en virtud de los artı́culos 5,          mediante el que se adapta, por su parte, el Derecho interno al
      6 y 7 de la Directiva 92/43/CEE (1), al haber adoptado               artı́culo 6, apartado 2, de la Directiva.
      una normativa de adaptación del Derecho interno a la
      citada Directiva que:
                                                                           De lo antedicho se desprende que la legislación italiana
                                                                           controvertida no contempla obligación alguna de las autorida-
      —      Excluye los proyectos que pueden tener un efecto
                                                                           des nacionales competentes, por lo que respecta a las zonas de
             apreciable sobre los lugares de importancia comuni-
             taria, diferentes de los enumerados en la normativa           protección especial, de adoptar medidas destinadas a evitar el
                                                                           deterioro de los hábitats naturales y de los hábitats de especies,
             italiana de adaptación del Derecho interno a lo
                                                                           ası́ como las alteraciones que repercutan en las especies que
             dispuesto en las Directivas sobre evaluación del
             impacto ambiental, del ámbito de aplicación de las          hayan motivado la designación de las zonas.
             normas sobre evaluación de los efectos.
                                                                           Por último, el D.P.R. 357/97 nada dispone en relación con lo
      —      No prevé la aplicabilidad a las zonas de protección
                                                                           establecido en el artı́culo 5, apartado 4, de la Directiva.
             especial de la obligación de las autoridades compe-
             tentes del Estado miembro de adoptar las medidas
             apropiadas para evitar el deterioro de los hábitats
             naturales y de los hábitats de especies ası́ como las        Ello implica que en el caso de que la Comisión, comprobada la
             alteraciones que repercutan en las especies que               inexistencia de una lista nacional de un Estado miembro, haya
             hayan motivado la designación de las zonas, en la            iniciado un procedimiento de concertación bilateral con dicho
             medida en que dichas alteraciones puedan tener un             Estado miembro y, transcurrido posteriormente el plazo de
             efecto apreciable en lo que respecta a los objetivos          seis meses, en el supuesto de que no se haya solucionado la
             de la Directiva.                                              controversia, haya transmitido al Consejo una propuesta