CELEX: 31995R1825
Language: da
Date: 1995-07-26 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1825/95 af 26. juli 1995 om åbning af en løbende licitation over 50 000 tons rug, som det tyske interventionsorgan ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Spanien

27. 7. 95          IDA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 175/37
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 182S/95
                                                      af 26. juli 1995
                 om åbning af en løbende licitation over 50 000 tons rug, som det tyske interven
                       tionsorgan ligger inde med, med henblik på forarbejdning i Spanien
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    Den Fælles Forvaltningskomité for Korn, Fedtstoffer og
FÆLLESSKABER HAR —                                                Tørret Foder har ikke afgivet udtalelse inden for den af
                                                                  formanden fastsatte frist —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 1766/92          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
af 30. juni 1992 om den fælles markedsordning for
korn ('), senest ændret ved kommissionens forordning
(EF) nr. 1 664/95 (2), særlig artikel 5, og                                                 Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                   1.     Som undtagelse fra bestemmelserne i Kommissio­
                                                                  nens forordning (EØF) nr. 2131 /93 (*) afholder det tyske
På grund af de seneste måneders tørke i Spanien er der            interventionsorgan på de i det følgende fastsatte be­
fodermangel i landet ; det kan medføre, at landbrugerne           tingelser en løbende licitation over 50 000 tons rug, som
sælger deres dyr for tidligt, hvilket kan få negative følger      det ligger inde med, med henblik på dets forarbejdning i
for deres indkomster ;                                            Spanien.
fodermanglen kan afhjælpes ved, at der stilles 50 000 tons        2.     De regioner, hvor de 50 000 tons rug er oplagret, er
rug til rådighed for de spanske husdyrbrugere ; det               anført i bilag I.
spanske interventionsorgan råder ikke over foderkorn,
hvorimod der er sådant EF-korn til rådighed hos det tyske
                                                                                            Artikel 2
interventionsorgan ;
på baggrund af den nuværende markedssituation er det              1 . I den i artikel 5 nævnte licitationsbekendtgørelse
derfor hensigtsmæssigt at åbne en løbende licitation over         angiver interventionsorganet for hvert parti den havn eller
50 000 tons rug, som det tyske interventionsorgan ligger          det sted for interventionsudlagring, der kan nås til de
inde med, med henblik på obligatorisk levering til                laveste transportomkostninger, og som er tilstrækkeligt
Spanien ;                                                         udstyret med tekniske anlæg til forsendelse af det udlici­
                                                                  terede korn .
det kan kun sikres, at foranstaltningen bliver gennemført
som tilsigtet, hvis der ved den minimumspris, der vælges
                                                                  2. De laveste transportomkostninger mellem oplag­
                                                                  ringsstedet og lastningsstedet i den havn eller på det sted
som led i licitationen, tages hensyn til transportomkost­         for interventionsudlagring, der er nævnt i stk. 1 , refun­
ningerne mellem Tyskland og Spanien, uden at dette dog            deres tilslagsmodtageren af interventionsorganet for de
må medføre, at det interne spanske marked udsættes for            leverede mængder.
forstyrrelser ; det er derfor mest hensigtsmæssigt at
anvende den procedure, der følges ved udførsel af korn til
tredjelande ; der bør således fastlægges en særlig ordning,                                 Artikel 3
der kombinerer betingelserne for gensalg på det interne
marked med de betingelser, der er fastsat for udførsel ;
                                                                  Buddene anses som indgivet for korn leveret uaflæsset i
                                                                  de havne eller på de steder for interventionsudlagring, der
beviset for, at kornet er forarbejdet i Spanien, bør føres        er nævnt i artikel 2.
ifølge bestemmelserne i Kommissionens forordning
(EØF) nr. 3002/92 af 16. oktober 1992 om fælles gennem­
førelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/                                      Artikel 4
eller bestemmelse for produkter fra intervention (3), senest
ændret ved forordning (EØF) nr. 1938/93 (4);
                                                                  Efter udløbet af hver frist for indgivelse af bud forelægger
                                                                  den pågældende medlemsstat Kommissionen en anonym
da høsten finder sted tidligt i Spanien, er det nødvendigt,       liste, der for hvert bud indeholder oplysning om mængde,
hvis denne forordning skal få virkning, at de trufne foran­       pris samt tillæg og fradrag. Kommissionen fastsætter efter
staltninger anvendes hurtigst muligt ;                            proceduren i artikel 23 i forordning (EØF) nr. 1766/92
                                                                  minimumssalgsprisen eller beslutter, at licitationen skal
(') EFT nr. L 181 af 1 . 7. 1992, s. 21 .                         være uden virkning.
(J) EFT nr. L 158 af 8. 7. 1995, s. 13.
(3) EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.
 4 EFT nr. L 176 af 20. 7. 1993, s. 12.                           O EFT nr. L 191 af 31 . 7. 1993, s. 76.
 ---pagebreak---  Nr. L 175/38        I DA I                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      27. 7. 95
 Minimumssalgsprisen fastsættes til en sådan størrelse, at         2.     Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med de
 den ikke forstyrrer det spanske marked.                           efterfølgende dellicitationer udløber hver torsdag kl. 9.00
                                                                   (belgisk tid).
                                                                   3 . Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den
                            Artikel 5
                                                                   sidste dellicitation udløber den 31 . august 1995, kl. 9.00
                                                                   (belgisk tid).
 Det tyske interventionsorgan offentliggør mindst fem
 dage inden den dato, der er fastsat som første frist for          4.     Buddene skal indgives til det tyske interventions­
 indgivelse af bud, en licitationsbekendtgørelse, hvori            organ :
 følgende fastlægges :                                             Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
                                                                   BLE
 — de supplerende salgsklausuler og -betingelser, der skal         Adickesallee 40
     være forenelige med denne forordning                          D-60322 Frankfurt-am-Main
 — de vigtigste fysiske og tekniske kendetegn for de               (Telex 4-11475, 4-16044).
     forskellige partier, som der er konstateret ved inter­
     ventionsorganets opkøb eller ved senere kontrol
                                                                                              Artikel 8
 — oplagringsstederne samt lagerholderens navn og
     adresse.
                                                                   Det tyske interventionsorgan underretter Kommissionen
                                                                   om de modtagne bud senest to timer efter udløbet af
 Bekendtgørelsen og alle ændringer heraf tilsendes                 fristen for indgivelse af bud. Skemaet i bilag II anvendes,
 Kommissionen inden udløbet af den første frist for indgi­         og ved opkald anvendes de numre, der er anført i bilag
 velse af bud .                                                    III.
 Det tyske interventionsorgan træffer alle fornødne foran­
                                                                                              Artikel 9
 staltninger til at sikre, at de interesserede inden indgi­
 velsen af bud kan vurdere kvaliteten af det korn, der er
 udbudt til salg.                                                  Interventionsorganet underretter straks alle bydende om
                                                                   resultatet af deres deltagelse i licitationen. Det giver inden
                                                                   tre arbejdsdage efter nævnte underretning tilslagsmodta­
                                                                   gerne meddelelse om tilslag enten ved anbefalet brev eller
                            Artikel 6                              ved telekommunikation i skriftlig form.
 1 . Buddene afgives for standardkvaliteten som fastlagt                                     Artikel 10
ved Rådets forordning (EØF) nr. 2731 /75 (').
                                                                   Tilslagsmodtageren betaler kornet før afhentningen, dog
 Hvis kornets kvalitet afviger fra standardkvaliteten,             senest en måned efter afsendelsesdatoen for den i artikel 9
justeres det antagne bud med de i artikel 4 og 5, i forord­        nævnte meddelelse. For korn, der ikke er afhentet inden
 ning (EØF) nr. 1766/92, nævnte tillæg og fradrag.                 udløbet af betalingsfristen, bærer tilslagsmodtageren
                                                                   enhver risiko samt lageromkostningerne.
 2.    Indgivne bud kan ikke ændres eller tilbagekaldes.
                                                                   Korn, der er givet tilslag for, men som ikke er afhentet
                                                                   inden for betalingsfristen, betragtes ved udløbet af denne
 Buddene er kun gyldige, hvis de ledsages af :                     frist som udlagret i enhver henseende. I dette tilfælde
                                                                   reguleres tilbudsprisen i henhold til de kvalitetskende­
— et bevis for, at den bydende har stillet en sikkerhed på         tegn, der er anført i licitationsbekendtgørelsen.
     10 ECU/ton
— bevis for, at der er afsluttet en kontrakt om levering i         Har tilslagsmodtageren ikke betalt kornet inden udløbet
     Spanien, forudsat at der gives tilslag                        af den i stk. 1 fastsatte frist, ophæves kontrakten af inter­
                                                                   ventionsorganet for de mængder, der ikke er betalt.
— skriftligt tilsagn fra den bydende om, at det korn, der
     gives tilslag for, vil blive forarbejdet i Spanien senest
     den 31 . oktober 1995.                                                                  Artikel 11
                                                                   Den i artikel 6, stk. 2, nævnte sikkerhed frigives for de
                            Artikel 7                              mængder, for hvilke :
                                                                   — buddet ikke er antaget
 1 . Fristen for indgivelse af bud i forbindelse med den          — salgsprisen er blevet betalt inden udløbet af den fast­
første dellicitation udløber den 3. august 1995, kl . 9.00              satte frist,
                                                                                   og der er stillet en sikkerhed, som dækker
(belgisk tid).                                                          forskellen mellem licitationsprisen og interventions­
                                                                        prisen gældende den sidste dag for indgivelse af bud,
(<) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 22.                              forhøjet med 30 ECU/ton.
 ---pagebreak--- 27. 7. 95            DA                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 175/39
                         Artikel 12                            — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                   1825/951,
1 . Den i artikel 1 1 , andet led, nævnte sikkerhed frigives   — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 1825/95),
for de mængder, for hvilke tilslagsmodtageren har frem­        — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
lagt bevis for :                                                   1825/95),
— at de er blevet forarbejdet i Spanien senest den             — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
    31 . oktober 1995, medmindre der foreligger force              αριθ. 1825/95],
    majeure, eller                                             — For processing (Regulation (EC) No 1825/95),
— at produktet er blevet uegnet til konsum og foderbrug.       — Destinees a la transformation [règlement (CE) n0 1 825/
                                                                   951,
2.    Beviset for forarbejdning i Spanien af det i denne       — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n .
forordning omhandlede korn fremlægges ifølge bestem­               1825/95],
melserne i forordning (EØF) nr. 3002/92.
                                                               — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                   1825/95),
Forarbejdningen anses for at være sket, når rugen er
leveret til et lager i Spanien .                               — Para transformação [Regulamento (CE) n? 1825/95],
                                                               — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 1825/95],
                                                               — För bearbetning (förordning (EG) nr 1825/95).
                         Artikel 13
                                                                                      Artikel 14
Foruden de angivelser, der er fastsat i forordning (EØF)
nr. 3002/92, skal i rubrik 104 i T 5-kontroleksemplaret        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
anføres en af følgende angivelser :                            relsen i De Europaiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juli 1995.
                                                                      På Kommissionens vegne
                                                                          Franz FISCHLER
                                                                     Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 175/40   [" DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 27 . 7. 95
                                                            BILAG I
                                                                                         (tons)
                                            Oplagringssted                   Mængde
                              Schleswig-Holstein/Hamburg/                    14 067
                              Niedersachsen/Bremen/
                              Nordrhein-Westfalen
                              Hessen/Rheinland-Pfalz/                         4 842
                              Baden-Württemberg/Saarland/Bayern
                              Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-                21 837
                              Vorpommern
                              Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                9 268
                                                                G II
             Løbende licitation med henblik på salg af 50 000 tons rug, som det tyske interventions­
                                     organ ligger inde med, bestemt for Spanien
                                              (Forordning (EF) nr. 1825/95)
                      1              2                 3               4             5               6
                                                                                  Tillæg
                                                                                    (+)         Kommercielle
               Nummerering         Parti          Mængde           Pris budt      Fradrag       omkostninger
                 af bydende         nr.             (tons)        (ECU/ton)         (~)          (ECU/ton)
                                                                                (ECU/ton)
                                                                                  (p. m.)
                      1
                      2
                      3
                    osv .
                                                           BILAG III
             De eneste gyldige numre, som skal benyttes ved opkald til Bruxelles (GD VI-Cl ), er :
             — telex :           22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (græsk alfabet)
             — fax :             295 01 32
                                 296 10 97
                                 295 25 15.