CELEX: 52013PC0119
Language: ro
Date: 2013-03-07
Title: Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2011/010 AT/Austria Tabak din Austria)

|
			
		
		
		52013PC0119
		
			Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2011/010 AT/Austria Tabak din Austria) /* COM/2013/0119 final */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
Punctul 28 din Acordul interinstituțional
din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind
disciplina bugetară și buna gestiune financiară[1] permite mobilizarea Fondului
european de ajustare la globalizare (FEG) prin intermediul unui mecanism de
flexibilitate, în limita plafonului anual de 500 de milioane EUR peste nivelul
rubricilor corespunzătoare din cadrul financiar.
Regulile aplicabile contribuțiilor din
FEG sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului
European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului
european de ajustare la globalizare[2].
La 20 decembrie 2011, Austria a prezentat
cererea EGF/2011/010 AT/Austria Tabak pentru o contribuție financiară
din partea FEG, în urma disponibilizărilor din cadrul societății
Austria Tabak GmbH și de la 14 furnizori și producători din aval
în Austria.
După examinarea atentă a acestei
cereri, Comisia a concluzionat, în conformitate cu articolul 10 din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, că sunt îndeplinite condițiile
necesare pentru acordarea unei contribuții financiare în temeiul
regulamentului menționat.
SINTEZA CERERII ȘI ANALIZĂ
 Date principale ||   
 Numărul de referință FEG || EGF/2011/010 
 Statul membru || Austria 
 Articolul 2 || (c) – circumstanțe excepționale 
 Întreprinderea principală || Austria Tabak GmbH 
 Furnizori și producători din aval || 14 
 Perioada de referință || 20.8.2011 – 19.12.2011 
 Data de începere a serviciilor personalizate || 15.11.2011 
 Data de la care se aplică || 20.12.2011 
 Disponibilizări în timpul perioadei de referință || 320 
 Disponibilizări înainte și după perioada de referință || 0 
 Totalul disponibilizărilor eligibile || 320 
 Lucrători disponibilizați care ar trebui să beneficieze de măsurile în cauză || 270 
 Cheltuieli pentru servicii personalizate (EUR) || 5 864 615 
 Cheltuieli pentru punerea în aplicare a FEG[3] (EUR)   || 200 000 
 Cheltuieli pentru punerea în aplicare a FEG (%) || 3,3 
 Buget total (EUR) || 6 064 615 
 Contribuția din FEG (65 %) (EUR) || 3 941 999 
1.           Cererea a fost
prezentată Comisiei la data de 20 decembrie 2011 și a fost
completată cu informații suplimentare până la data de 9
octombrie 2012.
2.           Cererea îndeplinește
condițiile de mobilizare a FEG stabilite la articolul 2 litera (c) din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 și a fost prezentată în termenul
de 10 săptămâni prevăzut la articolul 5 din regulamentul
respectiv.
Legătura dintre
disponibilizări și schimbările majore din structura
comerțului mondial, generate de globalizare sau de criza financiară
și economică mondială
3.           Disponibilizările au
fost cauzate de închiderea ultimei unități de producție
existente a societății Austria Tabak din Hainburg
(Niederösterreich/Austria Inferioară). În urma unei decizii a
proprietarilor ei, societatea Japan Tobacco International (JTI)[4], această fabrică de
țigări a fost desființată în etape începând cu a doua
jumătate a anului 2011 până la mijlocul anului 2012.
4.           În scopul de a stabili
legătura dintre disponibilizări și modificările majore
apărute în structura comerțului mondial ca urmare a globalizării,
Austria susține că industria producătoare de țigări
și produse din tutun din UE (inclusă în NACE revizuirea 2 diviziunea
12[5]), a fost serios afectată
de schimbările în structura comerțului mondial, în special de o
reducere semnificativă a cotei de piață a UE și de
delocalizarea producției în țări terțe.
Aceste schimbări ale structurilor comerciale
reflectă scăderea consumului de țigări în țările
europene industrializate, precum și în SUA și Japonia în ultimul
deceniu (în principal din cauza măsurilor de combatere a tabagismului
și a creșterii impozitelor). Austria sprijină argumentele
acestora citând date ale Organizației Mondiale a
Sănătății (OMS)[6]
și din Atlasul Tutunului publicat de World Lung Foundation
(Fundația Mondială de Pneumologie)/American Cancer Society
(Societatea Americană de Cancerologie)[7].
Acestea arată că există și va exista o creștere
accentuată a cererii de produse din tutun în țările asiatice
emergente și în Rusia[8].
China, Rusia și din Indonezia reprezintă împreună o treime din
fumătorii din lume.
Fig. Tendințe în declin ale tabagismului
în rândul bărbaților adulți (țări industrializate):
1960-2010
Sursa: http://www.tobaccoatlas.org
5.           Ca răspuns la aceste
evoluții, Japan Tobacco International (JTI), la fel ca alte mari
societăți din sectorul tutunului, și-a redus unitățile
de producție și a deplasat producția către piețele
emergente. Societatea a promovat activ globalizarea activităților
sale de producător de tutun și și-a extins în mod constant baza
de activități, deținând, în prezent, 28 de unități de
producție în întreaga lume[9].
JTI a redus numărul de mărci de țigări comercializate la
cele mai promițătoare și și-a adaptat procesele de
producție la noul cadru global care să le permită să atribuie
volumele de producție în mod flexibil fabricilor cu capacități
disponibile.
Explicația caracterului
neprevăzut al disponibilizărilor în cauză
6.           Autoritățile
austriece au explicat că anunțul din mai 2011 al JTI privind
închiderea unității de producție din Hainburg și
disponibilizarea tuturor lucrătorilor a fost surprinzător întrucât
fabrica fusese modernizată doar cu câțiva ani mai devreme, după
ce JTI a preluat societatea Austria Tabak de la grupul British Gallaher în
2007. JTI planificase atunci să facă din aceasta o întreprindere
mijlocie care să producă nu numai mărci de țigări
austriece, dar și, din ce în ce mai mult, așa-numitele GFB (global
flagship brands = mărci emblematice mondiale), comercializate de
întreprinderile multinaționale[10].
În momentul respectiv și în următorii ani până în 2010, acest
lucru a fost considerat a fi o strategie pe termen lung.
Tabelul de mai jos prezintă închiderile celor
patru fabrici ale societății Austria Tabak și cele 827 de
disponibilizări provocate, începând din 2005, ilustrând reorganizarea
întreprinsă de către proprietarii lor, grupul Gallaher din Regatul
Unit (până în 2007) și JTI[11].

 Site-urile societății Austria Tabak (4 + sediul social) || Data închiderii site-ului || Numărul de disponibilizări || Comentariu 
 Schwaz (Tirol) || sfârșitul anului 2005 || 110 || nu face parte din cerere 
 Fürstenfeld (Steiermark) || sfârșitul anului 2005 || 48 
 2006: Grupul Gallaher (Marea Britanie) modernizează site-urile restante ale societății Austria Tabak din Linz (Austria Superioară) și Hainburg (Austria Inferioară) pentru creșterea volumelor de țigări. 
 2007: Societatea Japan Tobacco International (JTI) achiziționează societatea Austria Tabak și o restructurează. 
 Linz (Oberösterreich) || sfârșitul anului 2009 || 269 || nu face parte din cerere 
 2010: volumele produse până în prezent la Linz sunt redirecționate spre Hainburg, care, în prezent, produce 40% din țigările consumate de piața austriacă. 2010/2011: Philip Morris dobândește cote de piață în Austria înlocuind unele mărci austriece. 
 Hainburg (Niederösterreich) || sfârșitul anului 2011 || 320 || face obiectul cererii FEG 
 Sediul social din Viena || 2011/2012 || 80 || nu face parte din cerere 
 Mărcile de țigări austriece și mărcile emblematice mondiale sunt fabricate în prezent în cadrul lanțului de producție mondial al JTI (28 de unități de producție la nivel mondial). 
Stabilirea numărului de
disponibilizări și îndeplinirea criteriilor de la articolul 2 litera
(c)
7.           Austria a înaintat cererea în
temeiul criteriului de intervenție prevăzut la articolul 2 litera (c)
din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Această dispoziție permite
să se facă o derogare de la cerințele articolului 2 literele (a)
și (b) pentru piețele de muncă de dimensiuni reduse sau în
cazuri excepționale, atunci când disponibilizările au un impact puternic
asupra ocupării forței de muncă și economiei locale. În
acest caz, solicitantul trebuie să specifice care dintre principalele
cerințe de eligibilitate nu sunt îndeplinite de cererea sa și pentru
care solicită o derogare. Autoritățile austriece au precizat
că cererea vizează derogarea de la articolul 2 litera (a), care
prevede un prag normal de cel puțin 500 de disponibilizări într-o
perioadă de 4 luni.
8.           Cererea menționează
un total de 320 de disponibilizări din cadrul societății Austria
Tabak GmbH, o agenție care furnizează lucrători temporari
(Posavac) și 13 alți furnizori și producători din aval în
cursul perioadei de referință de patru luni, de la 20 august 2011
până la 19 decembrie 2011. Dintre acestea, 210 disponibilizări au
fost calculate în conformitate cu prima liniuță iar 110
disponibilizări au fost calculate în conformitate cu articolul 2 al doilea
paragraf a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.
9.           Un număr suplimentar de
22 de foști lucrători ai societății Austria Tabak au
părăsit piața forței de muncă, deoarece aceștia
au optat pentru pensionare anticipată (nu fac parte din prezenta cerere
FEG). Alți 80 de lucrători erau susceptibili de a-și pierde
locurile de muncă de la sediul social al societății Austria
Tabak din Viena, însă, având în vedere că unele dintre aceste
disponibilizări ar avea loc în afara perioadei de referință,
acești 80 de lucrători nu au fost incluși în cererea de
intervenție a FEG.
10.         Austria justifică cererea
de sprijin din partea FEG și utilizarea criteriului de circumstanțe
excepționale prin situația specială din zona
transfrontalieră în care au avut loc disponibilizările precum și
prin impactul grav al disponibilizărilor asupra economiilor locale și
regionale și a piețelor forței de muncă. Municipiul Hainburg
este unul dintre orașele austriece de la extremitatea estică,
lângă frontiera cu Slovacia și este situat în districtul slab din
punct de vedere structural Bruck an der Leitha[12]. Mulți
lucrători din Slovacia (și, de asemenea, din Ungaria) își
desfășoară activitatea în partea austriacă din zona
transfrontalieră, întrucât nivelurile salariale sunt mai mari decât cele
din țările lor. Prin urmare, pentru foștii lucrători ai
societății Austria Tabak, concurența cu alți lucrători
aflați în căutarea unui loc de muncă este dificilă. Detalii
cu privire la impactul preconizat al disponibilizărilor sunt prezentate
mai jos.
11.         În opinia serviciilor
Comisiei, situația specifică a zonei afectate de pierderile de locuri
de muncă (districtul austriac frontalier cu Slovacia) și impactul
grav asupra economiilor locale și regionale și a piețelor
forței de muncă, astfel cum sunt descrise de autoritățile
austriece, se combină pentru a îndeplini criteriul de circumstanțe
excepționale prevăzut la articolul 2 litera (c) din Regulamentul (CE)
nr. 1927/2006. Având în vedere că Austria Tabak a fost al doilea cel mai
mare angajator din zonă, cu multe întreprinderi mici legate de societate,
impactul închiderii societății a fost deosebit de puternic la nivel
local (districtul Bruck an der Leitha).
Identificarea întreprinderilor care au
efectuat disponibilizări și a lucrătorilor vizați de
măsurile de asistență
12.         Cererea se referă la 320
de disponibilizări din următoarele 15 întreprinderi, cu 270 de
lucrători (84,4%) care pot beneficia de asistență:
 Întreprinderile și numărul de disponibilizări 
 Austria Tabak GmbH || 210 || Eybel || 1 
 Posavac ÖWD Simacek Nitschinger Rehberger Alimanovic Mabeko || 83 4 7 2 1 1 1 || Windisch Bau GmbH Kubena Bauschutz Nagelreiter Stuhl Otto || 2 1 1 4 1 1   
 Număr total de întreprinderi: 15 || Număr total de disponibilizări: 320 
13.         Defalcarea celor 270
lucrători vizați este următoarea:
 Categorie || Număr || Procentaj 
 Bărbați || 225 || 83,3 
 Femei || 45 || 16,7 
 Cetățeni ai UE || 253 || 93,7 
 Cetățeni din țări terțe || 17 || 6,3 
 15-24 ani || 47 || 17,4 
 25-54 ani || 199 || 73,7 
 55-64 ani || 24 || 8,9 
 peste 64 de ani || 0 || 0,0 
14.         Nu există persoane cu
probleme de sănătate cronice sau handicap în rândul lucrătorilor
vizați.
15.         În ceea ce privește
categoriile profesionale, defalcarea este următoarea:
 Categorie || ISCO-08 || Număr || Procentaj 
 Funcționari administrativi || 4 || 7 || 2,6 
 Lucrători în servicii și vânzări || 5 || 7 || 2,6 
 Meșteșugari și lucrători în meserii de tip artizanal || 7 || 21 || 7,8 
 Operatori și asamblori la mașini și instalații || 8 || 53 || 19,6 
 Muncitori necalificați || 9 || 182 || 67,4 
16.         În conformitate cu articolul 7
din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, Austria a confirmat faptul că s-a
aplicat o politică de egalitate între femei și bărbați,
precum și o politică de nediscriminare, și că acestea se
vor aplica în continuare pe parcursul diferitelor etape de punere în aplicare a
FEG și în cursul accesării FEG.
Descrierea teritoriului vizat, a
autorităților sale și a părților interesate
17.         La nivelul NUTS II,
disponibilizările vizează landul Niederösterreich (Austria
Inferioară, AT12), una dintre cele nouă provincii federale ale
Austriei, iar la nivelul NUTS III regiunea Wiener Umland/Südteil
(AT127), și mai exact, districtul Bruck an der Leitha și
municipiul Hainburg.
18.         Principalele părți
interesate sunt guvernul provinciei Niederösterreich (niederösterreichische
Landesregierung), serviciile publice regionale și locale de ocupare a
forței de muncă (Landesgeschäftsstelle Niederösterreich;
Bezirksstelle Bruck/Leitha des Arbeitsmarktservice AMS), municipiul
Hainburg și, din partea partenerilor sociali, Camera Muncii din provincia
Niederösterreich (Arbeiterkammer Niederösterreich; reprezentând
lucrătorii) și Camera Economică Austriacă (Wirtschaftskammer
Österreich; reprezentând angajatorii), precum și sindicatul
angajaților din sectorul privat, din industria tipografică, jurnalism
și industria hârtiei (GPA-djp, Gewerkschaft der Privatangestellten,
Druck, Journalismus, Papier) și Produktionsgewerkschaft PRO-GE,
ambele aflate sub patronajul Federației Sindicatelor din Austria (Österreichische
Gewerkschaftsbund /ÖGB)[13]
Impactul preconizat al
disponibilizărilor asupra ocupării forței de muncă la nivel
local, regional sau național
19.         Austria susține că
închiderea site-ului societății Austria Tabak din Hainburg a
avut un impact puternic atât pe piețele forței de muncă locale
cât și regionale. Întrucât societatea Austria Tabak a fost al
doilea cel mai mare angajator din zonă, cu multe întreprinderi mici legate
de societate, închiderea a pus districtul Bruck an der Leitha într-o
situație deosebit de dificilă. În septembrie 2011,
numărul de locuri de muncă vacante a fost redus aproape la
jumătate (- 47%), în comparație cu aceeași lună din anul
anterior, în timp ce în provincia Niederösterreich (nivelul NUTS II) și la
nivel național, această scădere era mult mai scăzută
(- 4% și respectiv, - 7%).
20.         Potrivit
autorităților austriece, piața forței de muncă este
puternic afectată, de asemenea, la nivelul NUTS III („Wiener Umland –
Südteil”). Datele statistice arată că, deja, din 2006 până
în 2010, această regiune a avut cel mai înalt nivel de șomaj dintre
cele șapte regiuni NUTS III din Niederösterreich[14]. Trecerea la alte domenii nu
este, prin urmare, o opțiune facilă pentru lucrătorii
disponibilizați, iar faptul că mulți dintre aceștia au
locuri de muncă relativ prost plătite, face ca un nou început să
fie și mai dificil.
21.         La nivelul NUTS II, landul
Niederösterreich a fost, de asemenea, afectat de alte disponibilizări în
masă pentru care au fost prezentate Comisiei cereri FEG: 704
disponibilizări în sectorul metalurgiei în 2009[15] și 1 274
disponibilizări conexe sectorului transporturilor rutiere în 2010[16].
Pachetul coordonat de servicii
personalizate care vor fi finanțate și defalcarea costurilor sale
estimate, inclusiv complementaritatea sa cu acțiunile finanțate din
fondurile structurale
22.         Se propun următoarele
tipuri de măsuri, care formează împreună un pachet coordonat de
servicii personalizate destinate să reintegreze cei 270 de lucrători
vizați pe piața muncii. Acestea vor fi puse la dispoziția celor
210 foști lucrători ai societății Austria Tabak,
prin intermediul unei fundații de tip antreprenorial pentru plasarea
forței de muncă (Unternehmensstiftung Austria Tabak), astfel
cum este definită în Directiva Federală AMF/23-2011[17], stabilită la 1.12.2011
ca parte a planului social încheiat cu câteva luni mai devreme. Măsurile
pentru cei 60 de foști lucrători ai furnizorilor și
producătorilor din aval vor fi organizate în afara fundației pentru
plasarea forței de muncă.
23.         Organismul responsabil pentru
punerea în aplicare a măsurilor în cadrul fundației pentru plasarea
forței de muncă și pentru coordonarea cu serviciile publice
regionale de ocupare a forței de muncă (AMS, Arbeitsmarktservice)
este waff Arbeitsintegrations GmbH, Viena, în timp ce măsurile
destinate foștilor lucrători ai furnizorilor și
producătorilor din aval sunt aplicate de FAB, Viena (www.fab.at). Ambele
organizații sunt specializate în sprijinirea procesului de reintegrare în
muncă și de calificare durabilă a lucrătorilor.
Celor două organisme de punere în aplicare,
în cooperare cu serviciile locale de ocupare a forței de muncă,
evaluează pertinența fiecărei măsuri pentru piața
forței de muncă, și monitorizează evoluția
fiecărui lucrător individual pentru a se asigura de respectarea
planurilor convenite în fazele inițiale ale programului. Waff
și FAB controlează, de asemenea, conformitatea măsurilor
cu reglementările fundației (Stiftungsordnung) și alte
seturi de legi relevante. În conformitate cu paragraful 18 din Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG) și în funcție de programul de lucru anterior al fiecărei
persoane, lucrătorii trebuie să se implice pe deplin în program,
inclusiv în perioadele de învățare. Acest lucru este documentat prin
intermediul unor rapoarte regulate și a unor certificate care să
confirme participarea lucrătorilor la aplicarea măsurilor.
–     
Informații privind fundația pentru
plasarea forței de muncă și admiterea:
Informații generale pentru cei 210 foști lucrători ai
societății Austria Tabak GmbH, cu posibilitatea ca aceștia
să solicite admiterea în fundația pentru plasarea forței de
muncă.
–     
Orientare profesională: Aceasta este prima activitate care are loc după ce un
lucrător s-a alăturat fundației sau după ce schema de
sprijin a fost organizată de FAB. Ea este înscrisă în buget
pentru toți cei 270 de lucrători și, în mod normal, durează
șase săptămâni, cu posibilitatea de prelungire cu câteva
săptămâni suplimentare în cazuri speciale. Acesta constă într-o
analiză a potențialului personal și profesional al fiecărui
lucrător și definirea unui parcurs de reinserție
profesională, care constituie baza activităților ulterioare ale
participantului. Pe durata acestei măsuri, lucrătorii pot, de
asemenea, să urmeze scurte stagii într-o întreprindere (încercări de
maximum cinci zile). Cei care au potențialul de a crea propriile lor
întreprinderi sunt îndreptați către Programul antreprenorial al AMS
care este finanțat în afara FEG.
–     
Formare individuală: Aceasta este planificată pentru 225 de lucrători și
poate include orice formare care a fost aprobată de serviciul public
pentru ocuparea forței de muncă în catalogul său de măsuri
și care este necesară sau utilă pentru
îmbunătățirea șanselor de reinserție profesională
ale persoanelor. Alte cursuri pot fi aprobate de AMS în mod individual în cazul
în care acestea sunt în conformitate cu parcursul de reinserție
profesională stabilit pentru lucrător.
Provincia Niederösterreich urmărește
perfecționarea sau reorientarea profesională a cât mai multor
lucrători posibil înainte ca aceștia să înceapă
căutarea unor noi locuri de muncă în vederea pregătirii pentru
viitoarele provocări în materie de ocupare a forței de muncă din
regiune (de exemplu, răspunsul la îmbătrânirea populației,
economie mai ecologică și bazată pe cunoaștere, etc.). În
funcție de nivelul lor de educație și de competențe,
lucrătorii au la dispoziție o varietate de posibilități. De
exemplu, persoanele cu un nivel mai scăzut de calificare pot efectua stagii
de scurtă durată (aproximativ 50% din perioada necesară în mod
normal) și pot urma, în paralel, cursuri în săli de clasă.
Persoanele cu un nivel superior de învățământ și/sau tehnic
superior se pot înscrie în școli tehnice și profesionale superioare (berufsbildende
höhere Schulen) în cadrul sistemului de educație și de formare
profesională pentru adulți din Austria (zweiter bildungsweg für
Erwachsene). Recalificarea profesională va viza domenii diverse cum ar
fi locurile de muncă ecologice, sănătate și îngrijire,
tehnologiile informației, știință, turism și alte
servicii.
O parte a studiilor și formării
profesionale nu va avea nevoie să fie cofinanțată de FEG,
deoarece este finanțată în cadrul sistemului de
învățământ austriac (primind finanțare de tip mixt din
surse naționale, regionale și locale)[18]. În cazurile în care un
program de formare convenit durează mai mult decât perioada de punere în
aplicare a FEG, finanțarea extinsă va fi asigurată de Austria.
–     
Consultare și sprijin pe perioada
formării: În perioada în care un lucrător
este în formare și face obiectul măsurilor de calificare,
lucrătorii sunt monitorizați de consultanții în domeniul
dezvoltării carierei de la waff arbeitsintegrations GmbH și FAB
care oferă sprijin în caz de nevoie. Această cooperare
consultant-lucrător asigură finalizarea cu succes a parcursului de
reinserție profesională convenit. Această măsură a
fost prevăzută în buget pentru 225 de lucrători.
–     
Stagii în întreprinderi în timpul formării: Un aspect important al pachetului de sprijin este combinația
între studiile teoretice și practice. Se au în vedere trei tipuri diferite
de stagii, cu durate variabile și cu drepturi și obligații clar
definite care trebuie să fie aprobate de AMS. Această
măsură a fost prevăzută în buget pentru 85 de lucrători.
–     
Asistență la căutarea activă
a unui loc de muncă: Aceasta acordă
lucrătorilor o asistență personalizată pentru a-i sprijini
în căutarea unor noi locuri de muncă, incluzând tehnici referitoare
la modul în care trebuie să se pregătească pentru interviuri de
angajare/teste de selecție, etc. În funcție de profilul și
situația fiecărui lucrător, căutarea activă a unui loc
de muncă poate începe imediat după orientarea profesională sau
la încheierea parcursului individual de formare. Serviciile publice pentru
ocuparea forței de muncă sunt informate atunci când lucrătorul
intră în etapa de căutare a unui loc de muncă. Persoanele care caută
un loc de muncă pot testa un viitor nou loc de muncă timp de o
săptămână. Durata normală a acestui modul este
limitată la 14 săptămâni, putând fi prelungită cu 8
săptămâni suplimentare pentru participanții în vârstă de
peste 50 de ani sau cu 14 săptămâni suplimentare pentru persoanele cu
capacitate redusă de muncă. Această măsură a fost
prevăzută în buget pentru 40 de lucrători.
–     
Plasarea internă:
În cazuri excepționale și bine definite, o calificare teoretică
– în combinație cu formarea practică la locul de muncă - pot fi
întreprinse direct cu un angajator. Drepturile și obligațiile
întreprinderii și ale lucrătorilor sunt stabilite într-un acord scris
care trebuie să fie aprobat de către serviciul public de ocupare a
forței de muncă (AMS). Această măsură prevede că
lucrătorului i se oferă un loc de muncă în întreprindere pe baza
unui contract, fie direct după finalizarea măsurilor de calificare
sau la o dată convenită. Măsura a fost prevăzută în
buget pentru 60 de lucrători.
–     
Sprijin intensiv pentru lucrătorii în
vârstă de peste 50 de ani: Un set
cuprinzător de măsuri sunt disponibile pentru a satisface nevoile
și situațiile specifice ale lucrătorilor mai în vârstă în
vederea facilitării reintegrării lor în muncă și
recunoscând dreptul acestora la ocuparea unui loc de muncă până la
vârsta de pensionare. Această măsură a fost prevăzută
în buget pentru 6 lucrători.
–     
Alocație de formare (ausbildungsbedingte
Zuschussleistung/Stipendien)[19]: Această alocație este acordată tuturor celor 210
foști lucrători ai societății Austria Tabak GmbH numai pe
durata participării acestora la măsurile de formare în cadrul
fundației pentru plasarea forței de muncă. Rata este de 200 EUR
pe persoană și pe lună. Ea permite lucrătorului să
acopere cheltuielile de transport și costul materialelor pedagogice.
Această alocație, combinată cu alocația de
subzistență, nu poate depăși baza de calcul a ajutorului de
șomaj pentru un lucrător. Ajutorul de șomaj nu se
plătește pe durata acordării alocațiilor pentru formare.
–     
Alocație de subzistență pe durata
participării la măsurile de formare și de căutare
activă a unui loc de muncă (Schulungsarbeitslosengeld)[20] : Această alocație a fost înscrisă în buget pentru
toți cei 210 foști lucrători ai societății Austria
Tabak GmbH numai pe durata participării acestora la măsurile de
formare și reintegrare activă din cadrul fundației pentru
plasarea forței de muncă. Ea permite implicarea totală și
serioasă a fiecărui lucrător disponibilizat în aplicarea
măsurilor. Rata aproximativă este de 1 000 EUR pe persoană /
lună și a fost calculată în buget pentru 13 luni (cifră
medie, întrucât sumele efective depind de salariul fiecărui lucrător
înainte de disponibilizare și de perioada în cursul căreia fiecare
lucrător participă la măsurile active). Această
alocație, combinată cu alocația de formare, nu poate
depăși baza de calcul a ajutorului de șomaj pentru un
lucrător. Ajutorul de șomaj nu se plătește pe durata
acordării alocațiilor de subzistență.
–     
Alocație de subzistență pe durata
formării și a căutării active a unui loc de muncă
și primă de calificare (Beihilfe zur Deckung des
Lebensunterhaltes (DLU) und Qualifizierungsbonus)[21]: Această
alocație/primă a fost înscrisă în buget pentru 60 de foști
lucrători ai furnizorilor/producătorilor din aval numai pe durata
participării acestora la măsurile de formare și
reintegrare activă din cadrul proiectului FEG (cu sprijin din partea FAB).
Ea permite implicarea totală și serioasă în aplicarea
măsurilor a fiecărui lucrător disponibilizat. 
Lucrătorii care participă la
acțiuni de formare profesională cu durată mai lungă (mai
mult de trei luni, cu un minim de 25 de ore pe săptămână) vor
beneficia de o primă de calificare suplimentară (mai
puțin de 10 EUR pe zi).
Rata aproximativă pentru alocația de
subzistență este de 1 000 EUR pe persoană / lună și a
fost calculată în buget pentru ceva mai puțin de 13 luni (cifră
medie, întrucât sumele efective depind de salariul fiecărui lucrător
înainte de disponibilizare și de perioada în cursul căreia fiecare
lucrător participă la măsurile active). Această
alocație nu poate depăși baza de calcul a ajutorului de
șomaj pentru un lucrător. Plata ajutoarelor de șomaj este
întreruptă pe durata acordării alocațiilor de
subzistență.
–     
Monitorizarea lucrătorilor la noul loc de
muncă: Această activitate, disponibilă
la cerere individuală, poate dura până la 26 de săptămâni
după ce lucrătorul a preluat un nou loc de muncă și
după ce a părăsit fundația pentru plasarea forței de
muncă. Această măsură contribuie la o dezvoltare
durabilă a noilor relații angajat-angajator și contribuie la
prevenirea pierderilor de locuri de muncă. Ea a fost prevăzută
în buget pentru 37 de lucrători.
24.         Cheltuielile pentru punerea în
aplicare a FEG, care sunt incluse în cerere în conformitate cu articolul 3 din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, acoperă activitățile de
pregătire, informare și publicitate, precum și
activitățile de control și gestionarea fundației pentru
plasarea forței de muncă. Costurile de gestionare suportate de
fundația pentru plasarea forței de muncă sunt calculate pe baza
unei rate fixe (75 000 EUR pentru perioada de punere în aplicare a FEG).
Toți partenerii implicați în măsuri se angajează să
comunice cu privire la asistența FEG.
25.         Serviciile personalizate
prezentate de autoritățile austriece sunt măsuri vizând
piața forței de muncă în cadrul acțiunilor eligibile
definite la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.
Autoritățile austriece estimează costurile totale la 6 064
615 EUR, din care cheltuielile pentru serviciile personalizate la
5 864 615 EUR și cheltuielile pentru punerea în aplicare a FEG
la 200 000 EUR (3,3 % din suma totală). Contribuția totală
solicitată din FEG este de 3 941 999 EUR (65 % din costurile totale).
 Acțiuni || Numărul estimat al lucrătorilor vizați || Costul estimat per lucrător vizat (în EUR) || Costuri totale (FEG și cofinanțare națională) (în EUR) 
 Servicii personalizate [articolul 3 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006] 
 Informații privind fundația pentru plasarea forței de muncă și admiterea || 210 || 100 || 21 000 
 Orientare profesională (Berufsorientierung) || 270 || 1 090 || 294 300 
 Formare individuală (Individuelle Qualifizierung) || 225 || 4 560 || 1 026 000 
 Consultare și sprijin pe perioada formării (Bildungsbegleitung) || 225 || 767 || 172 575 
 Stagii în întreprinderi în timpul formării (Praktika während der Qualifizierung) || 85 || 200 || 17 000 
 Asistență la căutarea activă a unui loc de muncă (Aktive Arbeitssuche) || 40 || 300 || 12 000 
 Plasarea internă (formarea practică cu un nou angajator, combinată cu formarea într-o sală de curs) || 60 || 650 || 39 000 
 Sprijin intensiv pentru lucrătorii în vârstă de peste 50 de ani || 6 || 200 || 1 200 
 Alocație de formare (ausbildungsbedingte Zuschussleistung/Stipendien) || 210 || 3 600 || 756 000 
 Alocație de subzistență pe durata formării și căutării active a unui loc de muncă (Schulungsarbeitslosengeld) || 210 || 13 000 || 2 730 000 
 Alocație de subzistență pe durata formării și căutării active a unui loc de muncă și primă de calificare (Beihilfe zur Deckung des Lebensunterhaltes (DLU) und Qualifizierungsbonus) || 60 || 13 000 || 780 000 
 Monitorizarea lucrătorilor la noul loc de muncă (Nachbetreuung) || 37 || 420 || 15 540 
 Subtotal servicii personalizate ||   || 5 864 615 
 Cheltuieli pentru punerea în aplicare a FEG [articolul 3 al treilea alineat din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006] 
 Activități de pregătire ||   || 25 000 
 Gestionarea fundației pentru plasarea forței de muncă ||   || 75 000 
 Informare și publicitate ||   || 35 000 
 Activități de control ||   || 65 000 
 Subtotal cheltuieli legate de punerea în aplicare a FEG ||   || 200 000 
 Total costuri estimate ||   || 6 064 615 
 Contribuție din FEG (65 % din costurile totale) ||   || 3 941 999 
26.         Potrivit Austriei,
măsurile descrise mai sus sunt complementare acțiunilor
finanțate din fondurile structurale. Actualul Program operațional
austriac ESF din cadrul Obiectivului 2 vizează șomerii pe termen lung
(și în mai mică măsură lucrătorii mai în vârstă
și femeile care doresc să se întoarcă la locul de muncă
după întreruperi mai lungi de carieră), în timp ce obiectivul FEG
este acela de a oferi asistență lucrătorilor imediat după
disponibilizarea lor. Întrucât Austria a pus în practică certificarea
procedurilor privind costurile pentru a exclude orice risc de dublă
finanțare, nu există o suprapunere a celor două fonduri.
Data/datele la care serviciile
personalizate pentru lucrătorii afectați au început sau sunt
prevăzute să înceapă
27.         Austria a inițiat
serviciile personalizate pentru lucrătorii afectați, incluse în
pachetul coordonat propus pentru cofinanțarea FEG, la 15 noiembrie 2011.
Prin urmare, această dată reprezintă începutul perioadei de eligibilitate
pentru orice fel de asistență care ar putea fi acordată din FEG.
Procedurile de consultare a partenerilor
sociali
28.         La data de 11 august 2011,
reprezentanți ai personalului societății Austria Tabak GmbH, Wirtschaftskammer
Österreich (reprezentând angajatorul), Arbeiterkammer Niederösterreich
(reprezentând lucrătorii) și sindicatele Produktionsgewerkschaft
PRO-GE și GPA-djp au căzut de acord asupra unui plan
social pentru lucrătorii disponibilizații care a inclus planuri
pentru stabilirea unei fundații care să ofere lucrătorilor un
sprijin specific pentru găsirea unor noi locuri de muncă. Acordul
partenerilor sociali a fost o condiție necesară pentru
recunoașterea fundației pentru plasarea forței de muncă din
cadrul societății Austria Tabak de către serviciile de ocupare a
forței de muncă din Austria (AMS).
29.         În Austria, cooperarea în
domeniul parteneriatului social este o activitate voluntară, cu caracter
predominant informal și nu este reglementată prin lege[22]. Întreprinderile trebuie
să respecte reglementările în vigoare ale serviciului de ocupare a
forței de muncă (AMS) numai atunci când decid să participe la
măsuri specifice privind politica de ocupare a forței de muncă.
30.         Autoritățile
austriece au confirmat că cerințele prevăzute în legislația
națională și în legislația UE privind concedierile
colective au fost respectate.
Informare cu privire la acțiunile
obligatorii în temeiul legislației naționale sau al contractelor
colective de muncă
31.         În ceea ce privește
criteriile stabilite la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006,
în cererea lor, autoritățile austriece:
·      au confirmat că măsurile care constituie responsabilitatea
societăților în temeiul legislației naționale sau al
contractelor colective de muncă nu vor fi înlocuite de contribuția
financiară din partea FEG;
·      au demonstrat că acțiunile respective oferă sprijin
lucrătorilor individuali și nu urmează a fi folosite pentru
restructurarea societăților sau a sectoarelor de activitate;
·      au confirmat faptul că acțiunile eligibile menționate
anterior nu beneficiază de asistență prin intermediul altor
instrumente financiare ale UE.
Sisteme de gestionare și control 
32.         Austria a notificat Comisiei
faptul societatea că Japan Tobacco International (JTI) și serviciile
publice de ocupare a forței de muncă (AMS) din Niederösterreich vor
asigura cofinanțarea națională de 35% și asigură
prefinanțarea acțiunilor. Prima va asigura 28 % din cofinanțarea
națională, iar cea din urmă 72 % (cifre aproximative).
33.         Conform
autorităților austriece, contribuția financiară va fi
gestionată de același organism care gestionează FSE: unitatea
VI/INT/9 din cadrul Ministerului Federal al Muncii, Afacerilor Sociale și
Protecției Consumatorilor (BMASK Bundesministerium für Arbeit, Soziales
und Konsumentenschutz), care va avea rol de autoritate de gestionare
și de serviciu de plată. Autoritatea de control financiar pentru FEG
este diferită de cea pentru FSE: această funcție va fi
preluată pentru FEG de unitatea VI/S/5a din cadrul BMASK. 
34.         Pachetul coordonat de
măsuri personalizate este aplicat de Unternehmensstiftung Austria Tabak
gestionat de waff Arbeitsintegrations GmbH, Viena în cooperare cu FAB,
Viena și este monitorizat de Serviciul public de ocupare a forței de
muncă (AMS). Mai mult decât atât, BMASK este sprijinit de un serviciu de
asistență tehnică, ce va asigura, de asemenea, controlul de la
primul nivel. Toate acordurile și obligațiile principale sunt
stabilite prin acorduri scrise.
Finanțare
35.         Având în vedere cererea
Austriei, propunerea de contribuție din FEG pentru pachetul coordonat de
servicii personalizate (inclusiv cheltuielile de punere în aplicare a FEG) este
de 3 941 999 EUR, reprezentând 65% din costul total. Alocarea
propusă de Comisie în cadrul acestui fond se bazează pe
informațiile puse la dispoziție de Austria.
36.         Având în vedere cuantumul
maxim al contribuției financiare care poate fi acordată din FEG în
temeiul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006,
precum și marja disponibilă pentru realocarea creditelor, Comisia propune
mobilizarea din FEG a sumei totale menționate mai sus, care să fie
înscrisă în rubrica 1a din cadrul financiar.
37.         Cuantumul propus al
contribuției financiare va lăsa disponibil mai mult de 25 % din
suma maximă anuală atribuită din FEG pentru alocări în
cursul ultimelor patru luni ale anului, conform dispozițiilor articolului
12 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.
38.         Prin prezentarea acestei
propuneri de mobilizare a FEG, Comisia inițiază procedura
simplificată de trialog, conform dispozițiilor de la punctul 28 din
Acordul interinstituțional din 17 mai 2006, în vederea obținerii
acordului celor două componente ale autorității bugetare cu
privire la necesitatea utilizării FEG și cu privire la suma
solicitată. Comisia invită prima dintre cele două părți
componente ale autorității bugetare care ajunge la un acord, la
nivelul politic corespunzător, cu privire la proiectul de propunere de
mobilizare, să informeze cealaltă parte componentă și
Comisia în legătură cu intențiile sale. În cazul în care una dintre
cele două componente ale autorității bugetare nu este de acord,
se va organiza o reuniune oficială trilaterală.
39.         Comisia prezintă separat
o cerere de transfer în vederea înscrierii în bugetul pentru anul 2013 a unor
credite de angajament specifice, în conformitate cu punctul 28 din Acordul
interinstituțional din 17 mai 2006.
Sursa creditelor de plată 
40.         Plățile din linia
bugetară a FEG se vor utiliza pentru a finanța suma de
3 941 999 EUR necesară pentru prezenta cerere.
Propunere de
DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI
A CONSILIULUI
privind mobilizarea Fondului european de
ajustare la globalizare în conformitate cu punctul 28 din Acordul
interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu
și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune
financiară (cererea EGF/2011/010 AT/Austria Tabak din Austria)
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Acordul
interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European,
Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune
financiară[23],
în special punctul 28,
având în vedere Regulamentul (CE)
nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20
decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare[24], în special articolul 12
alineatul (3),
având în vedere propunerea Comisiei Europene[25],
întrucât:
(1)       Fondul european de ajustare
la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar
lucrătorilor concediați ca urmare a schimbărilor majore din
structura comerțului mondial generate de globalizare și pentru a-i
ajuta să se reintegreze pe piața forței de muncă.
(2)       Domeniul de aplicare al FEG a
fost extins pentru cererile depuse în perioada 1 mai 2009 – 30
decembrie 2011 pentru a include sprijinul pentru lucrătorii
disponibilizați ca urmare directă a crizei financiare și
economice mondiale.
(3)       Acordul
interinstituțional din 17 mai 2006 permite mobilizarea FEG în limita unui
plafon anual de 500 de milioane EUR.
(4)       La 20 decembrie 2011, Austria
a prezentat o cerere de mobilizare a FEG cu privire la concedierile de la
întreprinderea Austria Tabak GmbH și de la 14 dintre furnizorii și
producătorii din aval ai acesteia, pe care a completat-o cu informații
suplimentare până la 9 octombrie 2012. Această cerere
îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor
financiare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 10 din Regulamentul
(CE) nr. 1927/2006. Prin urmare, Comisia propune mobilizarea sumei de 3 941
999 EUR.
(5)       Prin urmare, FEG ar trebui
mobilizat pentru a oferi o contribuție financiară ca răspuns la
cererea depusă de Austria.
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În cadrul bugetului general al Uniunii
Europene pentru exercițiul financiar 2013, se mobilizează Fondul
european de ajustare la globalizare (FEG) pentru alocarea sumei de 3 941 999
EUR, sub formă de credite de angajament și credite de plată.
Articolul 2
Prezenta decizie se publică în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles,
Pentru Parlamentul European,                     Pentru
Consiliu
Preşedintele                                                   Preşedintele
[1]               JO C 139, 14.6.2006, p. 1.
[2]               JO L 406, 30.12.2006, p. 1.
[3]               Conform articolului 3 al treilea paragraf din
Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.
[4]               Societatea JTI, cu sediul la Geneva, aparține
grupului Japan Tobacco Inc, Japonia și este una din cele mai mari companii
mondiale din sectorul tutunului (în 2007: 10,8 % din piața mondială),
după compania de stat China National Tobacco Corporation (în 2007: 32 %),
societatea Philip Morris International (în 2007: 18,7 %) și societatea
British American Tobacco (în 2007: 17,1 %). În prezent, JTI își
desfășoară activitatea în 120 de țări, având 25 000 de
angajați.
[5]               Diviziunea 12 din NACE revizuirea 2 include atât
produsele din tutun care se fumează cât și cele care nu se
fumează. Prima categorie include țigările gata fabricate, precum
și trabucurile, pipele și țigările rulate manual. Produsele
din tutun care nu se fumează includ produse precum tutunul pentru prizat
sau tutunul pentru mestecat.
[6]               http://www.who.int/tobacco/en/atlas5.pdf
[7]               http://www.tobaccoatlas.org
actualizat în 2012 (ediția a patra).
[8]               China, cu 320-350 de milioane de fumători reprezintă
o piață imensă, potrivit OMS, Philip Morris, precum și
altor surse. Peste 38% din producția mondială de țigări în 2009
au fost consumate în China, Federația Rusă fiind următoarea
țară cu cel mai mare consum. Rata de fumători pe cap de locuitor
este considerată a fi cea mai ridicată în Rusia (aproximativ 39% din
populația de 143 de milioane a Rusiei), în comparație cu 28% din
populația de 1,3 miliarde a Chinei și 27% din populația de 314
milioane a SUA.
[9]               http://www.jt.com/about/division/tobacco_global/index.html
[10]             Mărcile de țigări austriece sunt, de
exemplu, Meine Sorte sau Memphis. Mărcile emblematice
mondiale sunt, de exemplu, Camel și Benson & Hedges.
[11]             În anii premergători anului 1995, Austria Tabak era o
societate de stat care deținea monopol în Austria pentru producerea,
finisarea și difuzarea țigărilor și a altor produse din
sectorul tutunului, cum ar fi filtrele. În 2001, acestea au fost
achiziționate de către grupul British Gallaher, iar JTI a preluat
Gallaher, inclusiv Austria Tabak, în 2007.
[12]             Acest
district face parte din regiunea NUTS III „Wiener Umland – Südteil”; în sud,
este vecin cu unica regiune austriacă care face obiectul unei
eliminări treptate a ajutorului acordat prin fondurile structurale,
provincia Burgenland, inclusă în NUTS II, (a se vedea harta).
[13]             http://www.oegb.at/servlet/ContentServer?pagename=S06/Page/Index&n=S06_4
[14]             Statistik Austria: Statistisches Jahrbuch 2012
[15]             EGF/2010/007 AT/Steiermark-Niederösterreich, OJ L 263,
7.10.2011.
[16]             EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich, OJ L
317, 30.11.2011.
[17]             Fundațiile pentru plasarea forței de muncă
din Austria reprezintă un instrument politic activ de
îmbunătățire a poziției pe piața muncii a
solicitanților de locuri de muncă. Acestea sunt înființate în
temeiul Arbeitslosenversicherungsgesetz (alineatul 18) și al
directivelor de punere în aplicare publicate de Serviciul de ocupare a
forței de muncă (AMS). Cea mai recentă directivă AMS: http://www.ams.at/_docs/001_ast_RILI.pdf
[18]             www.abc.berufsbildendeschulen.at
/ http://www.kursfoerderung.at/index.php?id=3
http://erwachsenenbildung.at/themen/lebenslanges_lernen
[19]             Conform paragrafului 18 din Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG).
[20]             Conform paragrafului 18 din Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG).
[21]             Beihilfe zur Deckung des Lebensunterhaltes (DLU),
bazat pe paragraful 35 din Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG)
și pe Directiva Federală AMF/3-2012 http://www.ams.at/_docs/001_bemo_RILI.pdf

[22]             Site-ul internet al ÖGB http://www.sozialpartner.at/sozialpartner/Sozialpartnerschaft_mission_en.pdf
[23]             JO C 139, 14.6.2006, p. 1.
[24]             JO L 406, 30.12.2006, p. 1.
[25]             JO C […], […], p. […].