CELEX: 62012CA0438
Language: et
Date: 2014-04-03 00:00:00
Title: Kohtuasi C-438/12: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 3. aprilli 2014 . aasta otsus (Oberlandesgericht Müncheni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Irmengard Weber versus Mechthilde Weber (Õigusalane koostöö tsiviilasjades — Määrus (EÜ) nr 44/2001 — Artikli 22 punkt 1 — Erandlik kohtualluvus — Kinnisvaraga seotud in rem õigusi puudutavad vaidlused — Ostueesõiguse olemus — Artikli 27 lõige 1 — Pooleliolevad kohtuasjad — Mõiste „menetlused, mille algatavad ühe ja sama eseme ja alusega hagide põhjal ühed ja samad asjaosalised”  — Artikli 22 punkti 1 ja artikli 27 lõike 1 vaheline suhe — Artikli 28 lõige 1 — Seotus — Hindamiskriteeriumid menetluse peatamisel)

26.5.2014   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 159/6
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 3. aprilli 2014. aasta otsus (Oberlandesgericht Müncheni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Irmengard Weber versus Mechthilde Weber
   (Kohtuasi C-438/12) (1)
   
   ((Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Määrus (EÜ) nr 44/2001 - Artikli 22 punkt 1 - Erandlik kohtualluvus - Kinnisvaraga seotud in rem õigusi puudutavad vaidlused - Ostueesõiguse olemus - Artikli 27 lõige 1 - Pooleliolevad kohtuasjad - Mõiste „menetlused, mille algatavad ühe ja sama eseme ja alusega hagide põhjal ühed ja samad asjaosalised” - Artikli 22 punkti 1 ja artikli 27 lõike 1 vaheline suhe - Artikli 28 lõige 1 - Seotus - Hindamiskriteeriumid menetluse peatamisel))
   2014/C 159/07
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Oberlandesgericht München
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Irmengard Weber
   
      Kostja: Mechthilde Weber
   
      Ese
   
   Eelotsusetaotlus – Oberlandesgericht München – Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT 2001, L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42) artikli 22 punkti 1, artiklite 27 ja 28, ning artikli 35 lõike 1 tõlgendamine – Pooleliolev kohtuasi – Ühe ja sama alusega hagid ühtede ja samade asjaosaliste” vahel, mis on esitatud erinevate liikmesriikide kohtutesse – Mõistete „ühe ja sama alusega hagi” ja „ühed ja samad asjaosalised” tõlgendamine – Olukord, kus esimese hagi esitas kolmas isik kahe poole vastu ja teise hagi esitas üks esimese hagi pooltest teise poole vastu
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste [tunnustamise ja] täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 22 punkti 1, mille kohaselt on erandlik kohtualluvus selle liikmesriigi kohtutel, kelle territooriumil asub in rem õiguse õiguste objektiks olev kinnisasi, peab tõlgendama nii, et kõnealuses sättes nimetatud vaidlusena, „mille objektiks on kinnisvaraga seotud in rem õigused”, tuleb käsitada ka sellist hagi nagu see, mis on käesolevas kohtuasjas algatatud teise liikmesriigi kohtus ja milles palutakse tuvastada, et niisuguse ostueesõiguse teostamine, millega kinnisasi on koormatud ja mis tekitab tagajärgi kõigile, on kehtetu.
            
         
               2.
            
            
               Määruse nr 44/2001 artikli 27 lõiget 1 peab tõlgendama nii, et enne kui kohus, kelle poole on pöördutud hiljem, peatab nimetatud sätet kohaldades menetluse, peab ta hindama, kas seetõttu, et määruse artikli 22 punktis 1 ette nähtud erandliku kohtualluvuse sätteid on eiratud, jätavad teised liikmesriigid esimesena hagiavalduse saanud kohtu sisulise otsuse määruse artikli 35 lõike 1 alusel tunnustamata.
            
         
      (1)  ELT C 379, 8.12.2012.