CELEX: 32010D0129
Language: el
Date: 2010-03-01 00:00:00
Title: 2010/129/ΚΕΠΠΑ: Απόφαση 2010/129/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Μαρτίου 2010 , για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2008/109/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας

2.3.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 51/23
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ 2010/129/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 1ης Μαρτίου 2010
   για την τροποποίηση της κοινής θέσης 2008/109/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 29,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 12 Φεβρουαρίου 2008, το Συμβούλιο υιοθέτησε την Κοινή Θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λιβερίας (1).
            
         
               (2)
            
            
               Στις 17 Δεκεμβρίου 2009, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) εξέδωσε την απόφαση ΣΑΗΕ 1903 (2009), με την οποία ανανεώνονται τα περιοριστικά μέτρα σχετικά με τα ταξίδια επί περαιτέρω χρονικό διάστημα 12 μηνών και τροποποιούνται τα περιοριστικά μέτρα για τα όπλα.
            
         
               (3)
            
            
               Η Κοινή Θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.
            
         
               (4)
            
            
               Απαιτείται περαιτέρω δράση της Ένωσης για την υλοποίηση ορισμένων από αυτά τα μέτρα,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Η Κοινή Θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:
               «Άρθρο 1
               Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εμποδίσουν την άμεση ή έμμεση προμήθεια, πώληση ή μεταφορά όπλων και συναφούς υλικού και οιαδήποτε παροχή βοήθειας, συμβουλών ή εκπαίδευσης σχετικά με στρατιωτικές δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένης χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας, από υπηκόους κρατών μελών ή από το έδαφος των κρατών μελών, ή με τη χρησιμοποίηση σκαφών ή αεροσκαφών που φέρουν τη σημαία των κρατών μελών, σε οιοδήποτε άτομο ή μη κυβερνητική οντότητα δρα στο έδαφος της Λιβερίας.»
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 2 αντικαθίσταται από το εξής:
               «Άρθρο 2
               1.   Το άρθρο 1 δεν εφαρμόζεται:
               
                           α)
                        
                        
                           στον οπλισμό και συναφές υλικό καθώς και την τεχνική εκπαίδευση και βοήθεια που προορίζονται αποκλειστικά για τη στήριξη της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία ή τη χρησιμοποίησή τους από αυτή,
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           στον προστατευτικό ιματισμό, συμπεριλαμβανομένων των αλεξίσφαιρων γιλέκων και των στρατιωτικών κρανών που εξάγονται προσωρινά στη Λιβερία από το προσωπικό των Ηνωμένων Εθνών, από αντιπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και από μέλη ανθρωπιστικών και αναπτυξιακών αποστολών και του σχετικού προσωπικού, αποκλειστικά για προσωπική τους χρήση,
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           σε άλλο μη φονικό στρατιωτικό εξοπλισμό που προορίζεται αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση καθώς και στη συναφή τεχνική βοήθεια και εκπαίδευση, εφόσον έχει κοινοποιηθεί προηγουμένως στην επιτροπή που συγκροτήθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 της απόφασης ΣΑΗΕ 1521(2003) (“επιτροπή κυρώσεων”),
                        
                     2.   Η προμήθεια, πώληση ή μεταβίβαση οπλισμού και συναφούς υλικού ή η παροχή υπηρεσιών, κατά τα αναφερόμενα στα στοιχεία (α) και (γ) της παραγράφου 1, υπόκεινται σε άδεια χορηγούμενη από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών. Τα κράτη μέλη εξετάζουν τις παραδόσεις δυνάμει των στοιχείων (α) και (γ) της παραγράφου 1 κατά περίπτωση, λαμβάνοντας πλήρως υπόψη τα κριτήρια που ορίζονται στην κοινή θέση 2008/944/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου για τον καθορισμό κοινών κανόνων που διέπουν τον έλεγχο των εξαγωγών στρατιωτικής τεχνολογίας και εξοπλισμού (2). Τα κράτη μέλη απαιτούν επαρκείς εγγυήσεις κατά της αναρμόδιας χρήσης των αδειών που χορηγούνται βάσει της παρούσας παραγράφου και, οσάκις ενδείκνυται, λαμβάνουν μέτρα για τον επαναπατρισμό του παραδοθέντος οπλισμού και συναφούς υλικού.
               3.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν εκ των προτέρων στην επιτροπή κυρώσεων κάθε αποστολή οπλισμού και συναφούς υλικού στην κυβέρνηση της Λιβερίας ή κάθε παροχή βοήθειας, συμβουλών ή εκπαίδευσης σχετικά με στρατιωτικές δραστηριότητες στην κυβέρνηση της Λιβερίας πλην των αναφερομένων στα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 1.
            
         Άρθρο 2
   Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ κατά την ημερομηνία της έκδοσής της.
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Βρυξέλλες, 1 Μαρτίου 2010.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         D. LÓPEZ GARRIDO
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 38 της 13.2.2008, σ. 26.
   
      (2)  ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 99.»