CELEX: 31985R2077
Language: sk
Date: 1985-07-25 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EHS) č. 2077/85 z 25. júla 1985, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému výrobnej pomoci pre konzervovaný ananás

Dôležité právne oznámenie

|

31985R2077

Úradný vestník L 196 , 26/07/1985 S. 0028 - 0029 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 19 S. 0050  Španielske špeciálne vydanie: Kapitola 03 Zväzok 36 S. 0163  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 3 Zväzok 19 S. 0050  Portugalské špeciálne vydanie Kapitola 03 Zväzok 36 S. 0163 

		Nariadenie Komisie (EHS) č. 2077/85z 25. júla 1985,ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania systému výrobnej pomoci pre konzervovaný ananásKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 525/77 zo 14. marca 1977, ktorým sa ustanovuje systém výrobnej pomoci pre konzervovaný ananás [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1699/85 [2], najmä na jeho článok 8,keďže nariadenie Komisie (EHS) č. 1599/84 z 5. júna 1984 [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1455/85 [4] ustanovuje podrobné pravidlá uplatňovania systému výrobnej pomoci pre určité výrobky zo spracovaného ovocia a zeleniny; keďže opatrenia ustanovené týmto nariadením s cieľom zaistenia správneho uplatnenia systému výrobnej pomoci sa podľa možnosti majú vzťahovať aj na konzervovaný ananás; keďže tieto opatrenia je potrebné doplniť, aby sa pokryli rozdiely medzi dvoma systémami pomoci;keďže je možné vyplatiť zálohy výrobnej pomoci pre konzervovaný ananás; keďže vzhľadom na to je nutné ustanoviť príslušné postupy;keďže Riadiaci výbor pre výrobky zo spracovaného ovocia a zeleniny nezaujal svoje stanovisko do časového limitu, stanoveného jeho predsedom;PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 11. Na účely systému výrobnej pomoci ustanovenom v nariadení (EHS) č. 525/77 "konzervovaný ananás" znamená ananás alebo kúsky ananásu, bez šupky a jadra, ktorý prešiel tepelnou úpravou, balený v hermeticky uzatvorených obaloch, v cukrovom sirupe, s celkovým obsahom cukru určeným po homogenizácii presahujúcim 14 % a zatriedený do podpoložky 20.06 B II a) 5 alebo 20.06 B II b) Spoločného colného sadzobníka.2. Okrem ustanovení tohto nariadenia na udelenie výrobnej pomoci pre konzervovaný ananás sa uplatňujú aj články 2, 3, 5, 6, 8, až 10, 11 ods. 1, 12, 13 a 14 nariadenia (EHS) č. 1599/84.Článok 2Spracovatelia, ktorí chcú využívať výrobnú pomoc každý rok najneskôr do 15. marca oznamujú správnemu orgánu určenému členskými štátmi, množstvo konzervovaného ananásu, ktorý sa k 1.marcu daného roku nachádzal na sklade.Článok 3Spracovatelia každoročne predkladajú dve žiadosti o pomoc:a) prvá žiadosť zahŕňa konzervovaný ananás vyrobený z ovocia z prvého zberu obchodného roku; ab) druhá žiadosť zahŕňa konzervovaný ananás vyrobený z ovocia z druhého zberu obchodného roku.Prvá žiadosť sa predkladá najneskôr do 31. januára aktuálneho obchodného roku a druhá nie neskôr ako 31. júna nasledujúceho obchodného roku.Článok 41. Záloha na výrobnú pomoc sa vypláca na základe žiadosti spracovateľa, keď sa kópia spracovateľskej zmluvy dostane na príslušné orgány a zloží sa zábezpeka rovnajúca sa čiastke požadovanej zálohy plus 10 %.2. Žiadosť o zálohu podľa odseku 1 má obsahovať nasledujúce údaje:a) meno a adresa žiadateľa;b) množstvo ananásu obsiahnutého v uzatvorených spracovateľských zmluvách;c) množstvo konzervovaného ananásu už vyrobeného alebo ktoré má byť vyrobené z množstva ananásu obsiahnutého v spracovateľských zmluvách uvedených v bode b;3. Záloha nesmie prevýšiť 80 % pomoci, ktorú je možné udeliť vzhľadom na množstvá uvedené v odseku 2 písm. c.4. Zábezpeka pozostáva, podľa výberu žiadateľa, buď z vkladu v hotovosti alebo zo zaistenia vydaného inštitúciou, ktorá spĺňa požiadavky ustanovené členským štátom, od ktorého sa záloha požaduje.Článok 51. Zábezpeka uvedená v článku 4 sa uvoľňuje hneď potom, ako príslušné orgány členského štátu uznali nárok na pomoc so zreteľom na množstvo ananásu uvedené v žiadosti ako sa uvádza v článku 4 ods. 22. Ak neboli zachované podmienky oprávňujúce k nároku na pomoc, záloha na uvedené množstvo plus 10 % sa refunduje. Ak sa táto čiastka nerefunduje, časť zábezpeky adekvátna náhrade prepadáva.Článok 6Každý členský štát upovedomuje Komisiu:1. Najneskôr k 1. aprílu každého roku o:a) množstve, vyjadrenom ako netto hmotnosť, vyrobeného konzervovaného ananásu alebo o množstve, ktoré sa vyrobí v priebehu aktuálneho obchodného roku;b) množstve použitých surovín alebo množstve surovín, ktoré sa použije na spracovanie výrobkov uvedených v písm. a;c) množstve konzervovaného ananásu na sklade k 1. marcu daného roku vyjadreného ako netto hmotnosť.2. Najneskôr k 1. októbru každého roku o:a) množstve, vyjadrenom ako netto hmotnosť, vyrobeného konzervovaného ananásu počas predchádzajúceho obchodného roku;b) množstve surovín použitých na spracovanie výrobkov uvedených v písm. a.Článok 7Nariadenie Komisie (EHS) č. 1627/76 z 5. júla 1976, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania opatrení na udelenie výrobnej pomoci pre konzervovaný ananás [5], naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 1965/79 [6] sa týmto zrušuje.Článok 8Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. júna 1985.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 25. júla 1985Za KomisiuFrans Andriessenpodpredseda[1] Ú. v. ES L 73, 21.3.1977, s. 46.[2] Ú. v. ES L 163, 22.6.1985, s. 12.[3] Ú. v. ES L 152, 8.6.1984, s. 16.[4] Ú. v. ES L 144, 1.6.1985, s. 69.[5] Ú. v. ES L 180, 6.7.1976, s. 16.[6] Ú. v. ES L 227, 7.9.1979, s. 15.--------------------------------------------------