CELEX: C1998/094/77
Language: fi
Date: 1998-03-28 00:00:00
Title: Argon srl:n ym:n 9.1.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama kanne (Asia T-12/98)

28.3.98                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      C 94/31
    jossa määrätään, että jokaisen virkamiehen urakehitys           Ð velvoittaa komission korvaamaan lisäksi sopimussuh-
    riippuu sen osaston saavuttamista tuloksista, jossa vir-             teen perusteettomasta purkamisesta ja siitä vasta aivan
    kamies työskentelee. Tällä toimintatavalla suositaan                 viime hetkellä tehdystä ilmoituksesta yhtiölle aiheutu-
    virkamiehiä, jotka suorittavat hallinnollisia tehtäviä               neet vahingot
    niiden virkamiesten kustannuksella, jotka työskentele-
    vät suorittavissa tehtävissä, joissa ammatillinen riski         Ð velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
    on suurempi. Lisäksi kantajan toimintaa olivat nyt                   lut.
    esillä olevassa asiassa arvioineet johtajat, joita kantaja
    on aina arvostellut, vaikka terveen hallinnon edellytyk-
    senä on, että arvioijat ja arvioitavat ovat ehdottoman          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    riippumattomia toisistaan.
                                                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut ovat
                                                                    samat kuin asiassa T-257/97 E-Quattro vastaan komis-
Ð Tosiseikat on esitetty virheellisesti ja harkintavaltaa on        sio (1).
    käytetty väärin. Tältä osin kantaja väittää, että
    hänestä esitettiin vuonna 1996 suoritetussa vuosittai-          (1) EYVL L 271, 6.9.1997, s. 9.
    sessa arvioinnissa hyvin myönteisiä arvioita, mutta että
    tästä huolimatta hänen urakehityksensä varainhoito-
    osastolla on kaikin mahdollisin tavoin estetty. Näin
    vuosittain suoritettavaa arviointimenettelyä on johdon-
    mukaisesti käytetty muihin tarkoituksiin, kuin mihin
    se on säädetty.
                                                                    Argon srl:n ym:n 9.1.1998 Euroopan yhteisöjen komis-
                                                                    siota ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan nostama
Ð Riidanalainen päätös on ilmeisen epälooginen ja risti-                                         kanne
    riitainen. Tältä osin kantaja toteaa, että vuonna 1996                                   (Asia T-12/98)
    hän vastasi yksin arvopaperisalkun ja vakuusvarojen
    hoidosta, mikä on ristiriidassa riidanalaisen päätöksen                                   (98/C 94/77)
    kanssa, ja että Ð ottaen huomioon, että vastaajan hen-
    kilöstöä koskevissa säännöissä ei rajoiteta ura-alueelle                           (Oikeudenkäyntikieli: italia)
    D tapahtuvia ylennyksiä Ð jos ylentämisen on tosi-
    asiallisesti estänyt se, että yksikössä, jossa obligaatio-      Argon srl, Berca srl, Bonaldi snc di Guidetti & C., Camas-
    salkkua hoidetaan, on vähän ylenemismahdollisuuksia,            ped di Cassini Marco, Carioni Spedizioni Internazionali
    tämä ongelma olisi voitu ratkaista siirtämällä kantaja          srl, Centro Servizi Doganali srl, Comimpex srl, EIR Casa
    toiseen toimintayksikköön.                                      di spedizioni snc di Brassanelli Eligio & C., Emmedue sas
                                                                    di Felisati & C. (selvitystilassa), Errek sas, F.lli Colli srl,
                                                                    F.lli Ramella srl, Greco Umberto di Umberto Greco snc,
                                                                    Lurasped di Luerti G. & C. sas (selvitystilassa), Monterisi
                                                                    sas di Monterisi Giuseppe & C., Rossi Sergio & C. snc,
                                                                    Servizi Doganali di Piras Giorgio & C. snc, Spedizioni STl
                                                                    srl, Toccafondi Claudio Spedizioniere Doganale srl (selvi-
E-Quattro-nimisen yhtiön 16.7.1997 Euroopan yhteisöjen
                                                                    tystilassa), Tre Esse snc di Torresani F.lli e Crescini
              komissiota vastaan nostama kanne
                                                                    Leandro, Unisped srl, Vergani spedizioni srl (selvitysti-
                        (Asia T-10/98)                              lassa), ovat nostaneet 9.1.1998 Euroopan yhteisöjen
                                                                    ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
                          (98/C 94/76)
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissiota ja Euroopan unionin neu-
                                                                    vostoa vastaan. Kantajien edustajina ovat asianajajat Gre-
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)                     gorio Leone ja Mark Clough, Milano ja Lontoo, ja
                                                                    prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Aloyse
                                                                    May, 31 Grand-rue.
E-Quattro-niminen yhtiö on nostanut 16.7.1997 Euroopan
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa                Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan            tuin
edustajana on asianajaja Giuseppe Marchesini, Vicenza, ja
prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto Ernest
Arendt, 8Ð10 Rue Mathias Hardt.                                     Ð toteaa, että vastaajat ovat perustamissopimuksen
                                                                         215 artiklassa tarkoitetuin tavoin vastuussa niistä
                                                                         vahingoista, joita kantajien harjoittamalle valtuutetun
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                  tulliasioitsijan toiminnalle aiheutui toimenpiteistä, joi-
tuin                                                                     hin neuvosto ryhtyi pyrkiessään toteuttamaan tavaroi-
                                                                         den vapaan liikkuvuuden sisämarkkinoilla 1.1.1993
                                                                         lähtien, ja siitä, ettei neuvosto toteuttanut kantajien
Ð velvoittaa komission korvaamaan kantajalle tämän                       intressien turvaamisen kannalta tarpeellisia toimenpi-
    palvelusuorituksiin perustuvan laskun maksamisen jat-                teitä eikä komissio ehdottanut tai neuvosto toteuttanut
    kuvasta viivästymisestä aiheuteneet ja aiheutuvat                    toimenpiteitä, jotka olivat tarpeen kantajien lakiin
    vahingot                                                             perustuvien oikeuksien turvaamiseksi
 ---pagebreak--- C 94/32                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      28.3.98
Ð velvoittaa vastaajat yhteisvastuullisesti korvaamaan              oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisö-
     oikeudenkäyntikulut.                                           jen komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan.
                                                                    Kantajien edustajina ovat asianajajat Gregorio Leone ja
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 Mark Clough, Milano ja Lontoo, ja prosessiosoite Luxem-
                                                                    burgissa on asianajotoimisto Aloyse May, 31 Grand-rue.
Kantajayhtiöt, jotka kaikki tarjosivat tulliasiointiin liitty-
viä palveluja joko siten, että toimintaa harjoittivat tosi-         Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
asiallisesti joko yhtiön osakkeenomistajat tai siten, että          tuin
sitä harjoittivat työntekijät, joilla oli tulliasioitsijan päte-
vyys, vaativat korvausta siitä vahingosta, joka niille niiden       Ð toteaa, että vastaajat ovat perustamissopimuksen
mukaan aiheutui tammikuussa 1993 äkillisesti voimaantul-                215 artiklassa tarkoitetuin tavoin vastuussa niistä
leesta tullimuodollisuuksien poistamisesta yhteisön sisäi-              vahingoista, joita kantajien harjoittamalle valtuutetun
sessä tulliliikenteessä ja 1.1.1995 tapahtuneesta tullimuo-             tulliasioitsijan toiminnalle aiheutui toimenpiteistä, joi-
dollisuuksien poistamisesta ETA-maiden välillä sekä tästä               hin neuvosto ryhtyi pyrkiessään toteuttamaan tavaroi-
seuranneista toimipakkojen sulkemisista ja työntekijöiden               den vapaan liikkuvuuden sisämarkkinoilla 1.1.1993
irtisanomisista.                                                        lähtien, ja siitä, ettei neuvosto toteuttanut kantajien
                                                                        intressien turvaamisen kannalta tarpeellisia toimenpi-
Kantajat toteavat tältä osin, että Rooman sopimuksen                    teitä eikä komissio ehdottanut tai neuvosto toteuttanut
8 a artiklalla, joka on osa Euroopan yhtenäisasiakirjaa, on             toimenpiteitä, jotka olivat tarpeen kantajien lakiin
tuotu yhteisön oikeuteen sisämarkkinoiden käsite, ja                    perustuvien oikeuksien turvaamiseksi;
tämän uuden järjestelmän toimeenpanemiseksi annetut
johdetun yhteisön oikeuden säännökset ovat aiheuttaneet             Ð velvoittaa vastaajat yhteisvastuullisesti korvaamaan
sen, että yhteisön sisäinen tullaustoiminta on lakannut.                oikeudenkäyntikulut.
Kantajat korostavat, että komissio ei ole ehdottanut eikä           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
neuvosto toteuttanut sellaisia siirtymävaiheen toimenpi-
teitä, joiden avulla asianomaiset olisivat kyenneet vaiheit-
tain sopeutumaan uuteen tilanteeseen ja että toimenpi-              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
teillä, joita yhteisön toimielimet toteuttivat vaikuttaakseen       sisällöltään asiassa T-12/98, Aragon srl ym. vastaan neu-
näihin epäkohtiin, ei ollut korjaavia vaikutuksia.                  vosto ja komissio, esitettyjä perusteita ja perusteluja.
Lisäksi kantajat toteavat, että yhteisön toimielimet ovat
vahingon aiheuttaneita lainsäädäntötoimia toteuttaessaan
jättäneet ottamatta huomioon tulliasiamiesten ja -asioitsi-
joiden saavutetut oikeudet ja lisäksi luottamuksensuojan
sekä syrjintäkiellon periaatteet.                                   Asbl Centre d'Action Culturelle du Sart-Tilman'n
                                                                    14.1.1998 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan
                                                                                            nostama kanne
Toissijaisesti kantajat väittävät, että yhteisö on tuottamuk-
sesta riippumattomassa vastuussa ja perustavat väitteensä                                   (Asia T-15/98)
periaatteeseen, jonka mukaan yksityisiä on kohdeltava                                        (98/C 94/79)
yhdenvertaisesti niiden oikeuksien ja velvollisuuksien
osalta, joita niillä on julkiseen valtaan nähden, ja siihen,
että yhteisön toimielimet ovat pakkolunastaneet niiden                               (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
saavutetut oikeudet.
                                                                    Asbl Centre d'Action Culturelle du Sart-Tilman, koti-
                                                                    paikka LieÁge (Belgia), on nostanut 14.1.1998 Euroopan
                                                                    yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
                                                                    kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan
                                                                    edustaja on asianajaja Bernadette Graulich, LieÁge,
Carlo Chiappen ym:n 9.1.1998 Euroopan yhteisöjen                    prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Guy
komissiota ja Euroopan unionin neuvostoa vastaan                    Arendt, 7 Val Sainte-Croix.
                        nostama kanne
                        (Asia T-13/98)                              Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
                                                                    tuin
                          (98/C 94/78)
                                                                    Ð velvoittaa vastaajan maksamaan kantajalle 12 323 006
                 (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                        Belgian frangia
Carlo Chiappe, Giulio Comoglio, Sergio De Bona, Piero
Luciano Galbiati, Umberto Greco, Mario Malugani, Ales-              Ð velvoittaa vastaajan maksamaan kantajalle 8 prosentin
sandro Michelucci, Luigi Pecetti, Nicola Maria Spadac-                  korkoa tälle summalle 18.10.1990 lukien
cino, Giovanni Tria, Vito Stefano Tria ja Nicola Utzeri
ovat nostaneet 9.1.1998 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen             Ð velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.