CELEX: 31992R0886
Language: nl
Date: 1992-04-08 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 886/92 van de Commissie van 8 april 1992 betreffende de invoerregeling voor brouwgerst van oorsprong uit Tsjechoslowakije

Avis juridique important

|

31992R0886

Verordening (EEG) nr. 886/92 van de Commissie van 8 april 1992 betreffende de invoerregeling voor brouwgerst van oorsprong uit Tsjechoslowakije  

Publicatieblad Nr. L 095 van 09/04/1992 blz. 0018 - 0019 Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 41 blz. 0205  Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 41 blz. 0205 

VERORDENING (EEG) Nr. 886/92 VAN DE COMMISSIE  van 8 april 1992  betreffende de invoerregeling voor brouwgerst van oorsprong uit TsjechoslowakijeDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 520/92 van de Raad van 27 februari 1992 houdende bepaalde voorwaarden voor de toepassing van de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Europese  Gemeenschap voor Kolen en Staal enerzijds en de Tsjechische en Slowaakse Federatieve Republiek anderzijds (1), inzonderheid op artikel 1,  Gelet op Verordening (EEG) nr. 2727/75 van de Raad van 29 oktober 1975 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector granen (2), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 674/92 (3), inzonderheid op artikel 12,  Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 585/92 van de Commissie (4) een aantal bepalingen is vastgesteld inzake de vrijstelling van de heffing bij invoer voor bepaalde landbouwprodukten van oorsprong uit Tsjechoslowakije;  Overwegende dat bijzondere bepalingen moeten worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat brouwgerst niet voor andere dan de voorgeschreven doeleinden wordt gebruikt; dat het daartoe dienstig is de toekenning van de verlaagde invoerheffing afhankelijk te  stellen van een verbintenis van de importeur waarin de voorgenomen bestemming van het produkt wordt bevestigd en van het stellen van een zekerheid die even hoog is als het bedrag waarmee de invoerheffing wordt verlaagd; dat voor het beheer van de  betrokken regeling een redelijke termijn voor de verwerking moet worden vastgesteld; dat, wanneer het in het vrije verkeer gebrachte produkt voor verwerking naar een andere Lid-Staat wordt verzonden, het controle-exemplaar T 5 dat door de Lid-Staat waar  het produkt in het vrije verkeer is gebracht, is opgesteld overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2823/87 van de Commissie van 18 september 1987 betreffende de documenten die dienen te worden gebruikt met het oog op de toepassing van communautaire  maatregelen die de controle op het gebruik en/of de bestemming van de goederen met zich meebrengen (5), het afdoende bewijs van verwerking vormt;  Overwegende dat bij het vrijgeven van de zekerheid een bepaalde evenredigheid moet worden betracht, met name in die gevallen waarin de in de regeling bepaalde hoeveelheden voor verwerking en/of termijnen niet in acht genomen zijn;  Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité van beheer voor granen,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:  Artikel 1  Alle invoer op grond van de bij Verordening (EEG) nr. 585/92 vastgestelde invoerregeling voor brouwgerst van GN-code ex 1003 00 90 van oorsprong uit Tsjechoslowakije geschiedt overeenkomstig de hierna volgende bepalingen.  Artikel 2  De certificaataanvraag en het invoercertificaat bevatten in vak 20 de volgende vermelding:  Cebada destinada a fabricación de malta; Reglamento (CEE) no 585/92  Byg til fremstilling af malt; forordning (EOEF) nr. 585/92  Gerste zur Herstellung von Malz; Verordnung (EWG) Nr. 585/92  Krithi zythopoiias proorizomeni gia tin paraskevi vynis· Kanonismos (EOK) arith. 585/92  Barley for malting; Regulation (EEC) No 585/92  Orge destinée à la fabrication de malt; Règlement (CEE) no 585/92  Orzo per la produzione di malto; Regolamento (CEE) n. 585/92  Gerst voor verwerking tot mout; Verordening (EEG) nr. 585/92  Cevada para o fabrico de malte; Regulamento (CEE) no 585/92.  Artikel 3  1. De in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 585/92 bedoelde verlaagde heffing wordt alleen toegekend wanneer  a) de importeur bij het in het vrije verkeer brengen van de goederen zich er schriftelijk toe verbindt alle aangegeven goederen binnen zes maanden na de datum waarop de aangifte is aanvaard, te zullen verwerken overeenkomstig de in vak 20 van het  invoercertificaat vermelde gegevens en  b) de importeur bij het in het vrije verkeer brengen van de goederen een zekerheid stelt waarvan het bedrag gelijk is aan het verschil tussen de verlaagde heffing en de volledige heffing.  2. De importeur geeft aan waar de goederen worden verwerkt. Als de verwerking in een andere Lid-Staat plaatsvindt, wordt bij verzending van de goederen in de Lid-Staat van vertrek een controle-exemplaar T 5 opgesteld overeenkomstig het bepaalde in  Verordening (EEG) nr. 2823/87.  In vak 104 van het controle-exemplaar T 5 wordt de volgende vermelding aangebracht:  Reglamento (CEE) no 585/92  Forordning (EOEF) nr. 585/92  Verordnung (EWG) Nr. 585/92  Kanonismos (EOK) arith. 585/92  Regulation (EEC) No 585/92  Règlement (CEE) no 585/92  Regolamento (CEE) n. 585/92  Verordening (EEG) nr. 585/92  Regulamento (CEE) no 585/92.  3. Behoudens overmacht wordt de in lid 1, onder b), bedoelde zekerheid vrijgegeven als aan de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat waar de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht, het bewijs wordt geleverd dat alle in het vrije verkeer gebrachte  hoeveelheden binnen de in lid 1, onder a), genoemde termijn tot mout zijn verwerkt.  Het verwerkingsproces wordt geacht te hebben plaatsgevonden wanneer de gerst geweekt is.  Wanneer de verwerking plaatsvindt in een andere Lid-Staat dan die waar de goederen in het vrije verkeer zijn gebracht, wordt het bewijs van die verwerking geleverd met het origineel van het controle-exemplaar T 5.  Wanneer niet ten minste 95 % van de in het vrije verkeer gebrachte totale hoeveelheid daadwerkelijk voor de bereiding van mout is gebruikt, wordt de zekerheid verbeurd voor het verschil tussen  95 % van de in het vrije verkeer gebrachte totale hoeveelheid  en  de daadwerkelijk verwerkte hoeveelheid.  Bovendien wordt voor de in het vrije verkeer gebrachte goederen die niet binnen de bovengenoemde termijn zijn verwerkt, de vrij te geven zekerheid verminderd  met 15 % van de gestelde zekerheid  en  voor iedere dag waarmee de termijn wordt overschreden, met 2 % van de na aftrek van bovengenoemde 15 % resterende zekerheid.  Het bedrag van de zekerheid dat niet wordt vrijgegeven, wordt verbeurd als heffing.  4. Het bewijs van verwerking wordt binnen zes maanden na afloop van de verwerkingstermijn aan de bevoegde autoriteiten overgelegd. Als het bewijs echter binnen deze termijn van zes maanden is opgesteld, maar pas binnen twaalf maanden volgend op deze  periode van zes maanden wordt overgelegd, wordt het verbeurde bedrag, verminderd met 15 % van de zekerheid, terugbetaald.  Artikel 4  Deze verordening treedt in werking op 9 april 1992. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 8 april 1992. Voor de Commissie  Ray MAC SHARRY  Lid van de Commissie   (1) PB nr. L 56 van 29. 2. 1992, blz. 9. (2) PB nr. L 281 van 1. 11. 1975, blz. 1. (3) PB nr. L 73 van 19. 3. 1992, blz. 7. (4) PB nr. L 62 van 6. 3. 1992, blz. 40. (5) PB nr. L 270 van 23. 9. 1987, blz. 1.