CELEX: 62015CA0341
Language: hr
Date: 2016-07-20 00:00:00
Title: Predmet C-341/15: Presuda Suda (deseto vijeće) od 20. srpnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Wien – Austrija) – Hans Maschek protiv Magistratsdirektion der Stadt Wien – Personalstelle Wiener Stadtwerke (Zahtjev za prethodnu odluku — Socijalna politika — Direktiva 2003/88/EZ — Članak 7. — Pravo na plaćeni godišnji odmor — Umirovljenje na zahtjev zainteresirane osobe — Radnik koji nije iskoristio svoja prava na plaćeni godišnji odmor prije prestanka radnog odnosa — Nacionalno zakonodavstvo koje isključuje novčanu naknadu za neiskorišteni plaćeni godišnji odmor — Bolovanje — Dužnosnici)

19.9.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 343/7
            
         Presuda Suda (deseto vijeće) od 20. srpnja 2016. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Verwaltungsgericht Wien – Austrija) – Hans Maschek protiv Magistratsdirektion der Stadt Wien – Personalstelle Wiener Stadtwerke
   (Predmet C-341/15) (1)
   
   ((Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna politika - Direktiva 2003/88/EZ - Članak 7. - Pravo na plaćeni godišnji odmor - Umirovljenje na zahtjev zainteresirane osobe - Radnik koji nije iskoristio svoja prava na plaćeni godišnji odmor prije prestanka radnog odnosa - Nacionalno zakonodavstvo koje isključuje novčanu naknadu za neiskorišteni plaćeni godišnji odmor - Bolovanje - Dužnosnici))
   (2016/C 343/10)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Verwaltungsgericht Wien
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: Hans Maschek
   
      Tuženik: Magistratsdirektion der Stadt Wien – Personalstelle Wiener Stadtwerke
   
      Izreka
   
   Članak 7. stavak 2. Direktive 2003/88/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. studenoga 2003. o određenim vidovima organizacije radnog vremena treba tumačiti na način da:
   
               —
            
            
               mu se protivi nacionalno zakonodavstvo, poput onog u glavnom postupku, koje lišava prava na novčanu naknadu za neiskorišteni plaćeni godišnji odmor radnika čiji je radni odnos prestao uslijed njegova zahtjeva za umirovljenje i koji nije mogao iskoristiti svoja prava prije prestanka tog radnog odnosa;
            
         
               —
            
            
               radnik prilikom odlaska u mirovinu ima pravo na novčanu naknadu za neiskorišteni plaćeni godišnji odmor zbog toga što nije obavljao svoje dužnosti zbog bolesti;
            
         
               —
            
            
               radnik čiji je radni odnos prestao i koji je, na temelju sporazuma sklopljenog s poslodavcem, iako je nastavio primati plaću, bio dužan ne dolaziti na svoje radno mjesto tijekom određenog razdoblja koje je prethodilo njegovu odlasku u mirovinu, nema pravo na novčanu naknadu za prava na neiskorišteni plaćeni godišnji odmor u tom razdoblju, osim ako nije mogao iskoristiti ta prava zbog bolesti;
            
         
               —
            
            
               države članice moraju, s jedne strane, odlučiti hoće li radnicima odobriti dodatne plaćene godišnje odmore povrh minimalnog plaćenog godišnjeg odmora od četiri tjedna propisanog člankom 7. Direktive 2003/88. U tom slučaju države članice mogu propisati da će radniku koji zbog bolesti nije mogao iskoristiti svoj ukupan dodatni plaćeni godišnji odmor prije prestanka njegova radnog odnosa, dodijeliti pravo na novčanu naknadu koja odgovara tom dodatnom razdoblju. S druge strane, države članice moraju odrediti uvjete za to odobravanje.
            
         
      (1)  SL C 346, 19. 10. 2015.