CELEX: 32022R0504
Language: cs
Date: 2022-03-25 00:00:00
Title: Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2022/504 ze dne 25. března 2022, kterým se mění nařízení (EU) 2016/445 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie (ECB/2016/4) (ECB/2022/14)

30.3.2022   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 102/11
               
            
         NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY (EU) 2022/504
         ze dne 25. března 2022,
         kterým se mění nařízení (EU) 2016/445 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie (ECB/2016/4) (ECB/2022/14)
         
         RADA GUVERNÉRŮ EVROPSKÉ CENTRÁLNÍ BANKY,
         s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
         s ohledem na nařízení Rady (EU) č. 1024/2013 ze dne 15. října 2013, kterým se Evropské centrální bance svěřují zvláštní úkoly týkající se politik, které se vztahují k obezřetnostnímu dohledu nad úvěrovými institucemi (1), a zejména na čl. 4 odst. 3, článek 6 a čl. 9 odst. 1 a 2 uvedeného nařízení,
         s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 ze dne 26. června 2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a o změně nařízení (EU) č. 648/2012 (2), a zejména na čl. 400 odst. 2, čl. 415 odst. 3, čl. 420 odst. 2, čl. 428p odst. 10, čl. 428q odst. 2, čl. 428aq odst. 10, čl. 428ar odst. 2, čl. 467 odst. 3, čl. 468 odst. 3 a čl. 471 odst. 1 uvedeného nařízení,
         s ohledem na nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (3), a zejména na čl. 12 odst. 3, čl. 23 odst. 2 a čl. 24 odst. 4 a 5 uvedeného nařízení,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Právní předpisy, které byly přijaty od přijetí nařízení Evropské centrální banky (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) (4), zavedly do práva Unie některé nové možnosti a případy vlastního uvážení a rovněž změnily nebo zrušily některé možnosti a případy vlastního uvážení stanovené v právu Unie, které Evropská centrální banka (ECB) uplatnila v nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4). Za účelem zohlednění těchto změn je proto třeba v nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) provést následné změny.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Podle čl. 9 odst. 3 nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) jsou expozice v rámci skupiny vyňaty z příslušných limitů velkých expozic za předpokladu, že úvěrové instituce splňují určitá kritéria. Od přijetí nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) se zvýšily obavy, které má ECB z hlediska obezřetnosti, pokud jde o účetní postupy úvěrových institucí týkající se subjektů usazených ve třetích zemích. Oblast působnosti čl. 9 odst. 3 nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) je proto třeba omezit na expozice v rámci skupiny vůči subjektům usazeným v Unii.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ustanovení čl. 9 odst. 3 a 4 nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) by měla být změněna tak, aby kromě úplného vynětí, které je v současné době k dispozici, mohly úvěrové instituce, které splňují příslušná kritéria dodržováním kvantitativního limitu hodnoty rozhodných expozic, využít částečné vynětí.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Pokud jde o produkty související s podrozvahovým financováním obchodu, považuje ECB za nezbytné zavést větší flexibilitu při určování sazeb odtoku pro účely čl. 23 odst. 2 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 (5). Proto by měla být zrušena specifikace standardizované 5 % sazby odtoku v článku 11 nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4). Namísto toho by stejně jako v případě ostatních produktů a služeb, které spadají do oblasti působnosti článku 23 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, měla ECB stanovit sazby odtoku pro produkty související s podrozvahovým financováním obchodu buď tak, že akceptuje sazby odtoku uplatňované příslušnou úvěrovou institucí, nebo tak, že stanoví vyšší sazbu odtoku, a to maximálně do výše 5 %.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     V zájmu jednotného uplatňování obezřetnostních požadavků na úvěrové instituce by měla být stanovena obecná pravidla pro určení hlavních akciových indexů v členském státě nebo ve třetí zemi pro účely čl. 12 odst. 1 písm. c) bodu i) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     V souvislosti se zavedením požadavku na ukazatel čistého stabilního financování (NSFR), který je stanoven v části šesté hlavě IV nařízení (EU) č. 575/2013, jsou příslušné orgány oprávněny uplatnit několik nových možností a případů vlastního uvážení. Nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) by proto mělo být odpovídajícím způsobem aktualizováno.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Za účelem naplnění zásady rovného zacházení s úvěrovými institucemi by měly být možnosti a případy vlastního uvážení týkající se uplatňování požadavku na NSFR malými a nepříliš složitými institucemi, jak je uvedeno v části šesté hlavě IV kapitole 5 nařízení (EU) č. 575/2013, uplatňovány stejným způsobem jako odpovídající možnosti a případy vlastního uvážení týkající se uplatňování požadavku na NSFR jinými úvěrovými institucemi, jak je uvedeno v části šesté hlavě IV kapitolách 1 až 4 nařízení (EU) č. 575/2013.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Některé faktory bránily praktickému uplatňování případu vlastního uvážení, který je upraven v článku 13 nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) a podle něhož mohou příslušné orgány s předchozím souhlasem Evropské komise v souladu s čl. 24 odst. 4 a 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 povolit, aby instituce na stabilní retailové vklady kryté systémem pojištění vkladů uplatnily sazbu odtoku ve výši 3 %. Další důkazy a analýza jsou zapotřebí k prokázání toho, že míra výběrů stabilních retailových vkladů krytých systémem pojištění vkladů ve smyslu čl. 24 odst. 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 by byla během každého zaznamenaného krizového období odpovídajícího scénářům uvedeným v článku 5 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 nižší než 3 %. Nejsou-li takové důkazy a analýza k dispozici, mělo by být obecné pravidlo povolující použití sazby odtoku ve výši 3 % v nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) zrušeno.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     V souladu s postupem stanoveným v čl. 4 odst. 3 nařízení (EU) č. 1024/2013 uskutečnila ECB k návrhu tohoto nařízení otevřenou veřejnou konzultaci.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Rozhodnutí Rady dohledu ECB schválit návrh na přijetí tohoto nařízení bylo přijato v souladu s čl. 26 odst. 7 nařízení (EU) č. 1024/2013.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) je proto třeba příslušným způsobem změnit,
                  
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
         
            Článek 1
            Změny
            Nařízení (EU) č. 2016/445 (ECB/2016/4) se mění takto:
            
                        1)
                     
                     
                        Článek 5 se zrušuje.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        V článku 9 se odstavce 3 až 5 nahrazují tímto:
                        
                           „3.   Expozice úvěrové instituce uvedené v čl. 400 odst. 2 písm. c) nařízení (EU) č. 575/2013 vůči podnikům, které jsou uvedeny ve zmíněném ustanovení a které jsou usazeny v Unii, jsou z působnosti čl. 395 odst. 1 uvedeného nařízení vyňaty, jsou-li splněny podmínky uvedené v čl. 400 odst. 3 uvedeného nařízení, které jsou dále upřesněny v příloze I tohoto nařízení, a pokud tyto podniky podléhají témuž dohledu na konsolidovaném základě v souladu s nařízením (EU) č. 575/2013, směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES (*1), nebo s rovnocennými normami platnými ve třetí zemi, jak je dále uvedeno v příloze I tohoto nařízení.
                        
                        
                           4.   Expozice uvedené v čl. 400 odst. 2 písm. d) nařízení (EU) č. 575/2013 jsou vyňaty z působnosti čl. 395 odst. 1 uvedeného nařízení, jsou-li splněny podmínky uvedené v čl. 400 odst. 3 uvedeného nařízení, jak je dále uvedeno v příloze II tohoto nařízení.
                        
                        
                           5.   Pokud jsou splněny podmínky uvedené v čl. 400 odst. 3 nařízení (EU) č. 575/2013, expozice uvedené v čl. 400 odst. 2 písm. e) až l) uvedeného nařízení jsou zcela vyňaty z působnosti čl. 395 odst. 1 uvedeného nařízení kromě expozic uvedených v čl. 400 odst. 2 písm. i), které jsou z působnosti čl. 395 odst. 1 vyňaty až do výše maximálně povolené částky.
                        
                        
                           (*1)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/87/ES ze dne 16. prosince 2002 o doplňkovém dozoru nad úvěrovými institucemi, pojišťovnami a investičními podniky ve finančním konglomerátu a o změně směrnice Rady 73/239/EHS, 79/267/EHS, 92/49/EHS, 92/96/EHS, 93/6/EHS a 93/22/EHS a směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/78/ES a 2000/12/ES (Úř. věst. L 35, 11.2.2003, s. 1).“"
                        
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        V kapitole IV se za nadpis „Likvidita“ vkládá nový nadpis, který zní:
                        „Oddíl I
                        
                        
                           Požadavek krytí likvidity“.
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        Články 10 a 11 se zrušují.
                     
                  
                        5)
                     
                     
                        Vkládá se nový článek 11a, který zní:
                        
                           „Článek 11a
                           Čl. 12 odst. 1 písm. c) bod i) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61: Určení hlavních akciových indexů členského státu nebo třetí země
                           Za hlavní akciové indexy pro účely určení akcií, které lze považovat za aktiva úrovně 2B podle čl. 12 odst. 1 písm. c) nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61, se považují tyto indexy:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       indexy uvedené v příloze I prováděcího nařízení Komise (EU) 2016/1646 (*2);
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       jakýkoli hlavní akciový index, který není zahrnut v písmeni a), v členském státě nebo ve třetí zemi, který byl určen jako takový pro účely tohoto písmene příslušným orgánem daného členského státu nebo příslušným veřejným orgánem třetí země;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       jakýkoli hlavní akciový index nezahrnutý v písmeni a) nebo b), který se skládá z vedoucích společností v příslušné jurisdikci.
                                    
                                 
                        
                           (*2)  Prováděcí nařízení Komise (EU) 2016/1646 ze dne 13. září 2016, kterým se stanoví prováděcí technické normy, pokud jde o hlavní indexy a uznané burzy v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013 o obezřetnostních požadavcích na úvěrové instituce a investiční podniky (Úř. věst. L 245, 14.9.2016, s. 5).“"
                        
                     
                  
                        6)
                     
                     
                        V kapitole IV se za článek 12 vkládá nový oddíl II, který zní:
                        „Oddíl II
                        
                        
                           
                              Ukazatel čistého stabilního financování (NSFR)
                           
                        
                        
                           Článek 12a
                           Čl. 428p odst. 10 nařízení (EU) č. 575/2013: Faktory požadovaného stabilního financování pro podrozvahové expozice
                           Nestanoví-li ECB jiné faktory požadovaného stabilního financování, pokud jde o podrozvahové expozice v rámci působnosti čl. 428p odst. 10 nařízení (EU) č. 575/2013, uplatní instituce na podrozvahové expozice, které nejsou uvedeny v části šesté hlavě IV kapitole 4 nařízení (EU) č. 575/2013, faktory požadovaného stabilního financování, které odpovídají sazbám odtoku, které tyto instituce uplatňují v rámci požadavku krytí likvidity na související produkty a služby v kontextu článku 23 nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2015/61.
                        
                        
                           Článek 12b
                           Čl. 428q odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013: Určení délky trvání zatížení v případě aktiv, která byla oddělena
                           Pokud byla aktiva oddělena v souladu s čl. 11 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 (*3) a instituce nemohou s těmito aktivy volně disponovat, považují instituce tato aktiva za zatížená po dobu odpovídající délce trvání závazků vůči klientům institucí, kterých se tento požadavek na oddělení týká.
                        
                        
                           Článek 12c
                           Čl. 428aq odst. 10 nařízení (EU) č. 575/2013: Faktory požadovaného stabilního financování pro podrozvahové expozice
                           Instituce, kterým ECB udělila povolení uplatňovat zjednodušený požadavek čistého stabilního financování podle části šesté hlavy IV kapitoly 5 nařízení (EU) č. 575/2013, postupují v souladu s článkem 12a.
                        
                        
                           Článek 12d
                           Čl. 428ar odst. 2 nařízení (EU) č. 575/2013: Určení délky trvání zatížení v případě aktiv, která byla oddělena
                           Instituce, kterým ECB udělila povolení k výpočtu ukazatele čistého stabilního financování podle části šesté hlavy IV kapitoly 5 nařízení (EU) č. 575/2013, postupují v souladu s článkem 12b.
                        
                        
                           (*3)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 ze dne 4. července 2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů (Úř. věst. L 201, 27.7.2012, s. 1).“"
                        
                     
                  
                        7)
                     
                     
                        Články 13 až 16 se zrušují.
                     
                  
                        8)
                     
                     
                        Příloha I se mění v souladu s přílohou tohoto nařízení.
                     
                  
         
            Článek 2
            Závěrečná ustanovení
            Toto nařízení vstupuje v platnost pátým dnem po zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie.
         
         
            Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
            Ve Frankfurtu nad Mohanem dne 25. března 2022.
            
               
                  Za Radu guvernérů ECB
               
               
                  Prezidentka ECB
               
               Christine LAGARDE
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 287, 29.10.2013, s. 63.
         
            (2)  Úř. věst. L 176, 27.6.2013, s. 1.
         
            (3)  Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1.
         
            (4)  Nařízení Evropské centrální banky (EU) 2016/445 ze dne 14. března 2016 o uplatňování možností a případů vlastního uvážení dostupných v rámci práva Unie (ECB/2016/4) (Úř. věst. L 78, 24.3.2016, s. 60).
         
            (5)  Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/61 ze dne 10. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 575/2013, pokud jde o požadavek na úvěrové instituce týkající se krytí likvidity (Úř. věst. L 11, 17.1.2015, s. 1).
      
      
         
            PŘÍLOHA
            Příloha I nařízení (EU) 2016/445 (ECB/2016/4) se mění takto:
            
                        1)
                     
                     
                        v odst. 2 písm. a) se bod ii) nahrazuje tímto:
                        
                                    „ii)
                                 
                                 
                                    expozice v rámci skupiny jsou odůvodněny strukturou financování a strategií skupiny/;“;
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        v odst. 3 písm. c) se bod ii) nahrazuje tímto:
                        
                                    „ii)
                                 
                                 
                                    expozice v rámci skupiny jsou odůvodněny strukturou financování a strategií skupiny;“.