CELEX: 31975R2981
Language: it
Date: 1975-11-14 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2981/75 della Commissione, del 13 novembre 1975, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

N. L 295/38                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 14. 11 . 75
                           REGOLAMENTO (CEE) N. 2981 /75 DELLA COMMISSIONE
                                                   del 13 novembre 1975
               che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                    dei cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 2945/
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   75 (6) ;
europea,                                                           considerando che, se si applicano le modalità definite
                                                                   nel regolamento (CEE) n . 2835/75 gli importi attual­
visto il trattato di adesione (!),                                 mente in vigore devono essere modificati come indi­
visto il regolamento (CEE) n . 2757/75 del Consiglio,              cato nell'allegato del presente regolamento,
del 29 ottobre 1975 che determina le norme generali
del regime degli importi compensativi « adesione » nel             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
settore dei cereali (2), in particolare l'articolo 7,
                                                                                               Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n. 243/73 del Consiglio,
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali              Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
del regime degli importi compensativi nel settore del              tivi, che figurano nell'allegato del regolamento (CEE)
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (3), modifi­        n . 2835/75 modificato sono modificati come indicato
cato dal regolamento (CEE) n . 1 999/74 (4), in partico­           nell'allegato del presente regolamento.
lare l'articolo 5,
                                                                                               Articolo 2
considerando che gli importi applicabili a titolo di
importi compensativi nel settore dei cereali e del riso             Il presente regolamento entra in vigore il 14 novem­
sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 2835/75 (5),          bre 1975 .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati ' membri .
               Fatto a Bruxelles, il 13 novembre 1975 .
                                                                              Per la Commissione
                                                                                P.J. LARDINOIS
                                                                         Membro della Commissione
C)   GU  n. L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 5 .
(2 ) GU  n. L 281 del 1°. 11 . 1975, pag. 104.
(} ) GU n.  L 29 del 1°. 2. 1973, pag. 26.
(«)  GU n.  L 209 del 31 . 7. 1974, pag. 5 .
(s ) GU n.  L 283 del 1 ». 11 . 1975, pag. 11 .                     (6) GU n . L 291 dell' I 1 . 11 . 1975, pag. 8.
 ---pagebreak--- 14. 11 . 75                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 295/39
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                    Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                               Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                    Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                             Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                (RE/UC/u.a. /1 000 kg)
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                 IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.06 C                                         9,00               9-00                   9.00
 ---pagebreak--- N.L 295/40                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              14. 11 . 75
            ANNEXE. C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                            base de céréales et de riz
           Beløb, iler skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                   korn og ris
           liir Getreide- und Keisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                    e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                            ( RE/ UC/u.a. /1000 ke }
            N° du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                   DK                         IRL                   UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01     F (»)                                         9,54                       9-54                  9-54
           11.02     A VI (»)                                      9,54                       9-54                  9-54
           11.02     E II e) 1 (»)                               12,60                     12-60                   12-60
           1 J.02    F VI (»)                                      9,18                       9-18                  9-18
           11.08     All (1)                                        0                          0                     0
            C) Pour la distinction entre les produits des n"» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de lu sous-position 23.02 A ,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n°" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 "/•
                    (en poids) sur matière sèche ,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être»
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 "/• pour le riz, 2,5 "I* pour le froment et le seigle, 3 "/» pour l'orge.
                    4 */• pour le sarrasin , 5 "/» pour l'avoine et 2 •/« pour les autres céréales .
               Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
           !') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, iler samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') l Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifsteile 23.02 A geht »
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimet tischen
                    Ewers-Verfahre ») von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtsliundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                    weniger beträgt.
               Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummcr 11.02 .
 ---pagebreak--- 14 . 11 . 75                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 295 /41
             (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                 dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore ili amido (determinato ili base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , superiore al 45 •/» (in peso),                                                                          !
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono esser»;
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 */« per il riso , a 2,5 •/• per il frumento e la segala , a 3 •/« per Porrò,
                      a 4 "/» per il grano saraceno , a 5 "/» per l' avena ed a 2 "/» per gli altri cereali .
                 I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                 verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                 tegelijkertijd :
                 — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van                     meer
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgelialte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de                   droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge ,             3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en                2 ge­
                     wichtspercenten voor andere granen .
                 Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
             (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method ), referred to dry mailer, exceeding
                     45 •/• by weight ,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1.6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 '/» for barley, 4 •/« for buckwheat, 5 %> for oats and 2 •/« lot
                     other cereals .
                 Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02 .