CELEX: 52013PC0706
Language: es
Date: 2013-10-16
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud «FEAG/2013/003 DE/First Solar», de Alemania)

|
			
		
		
		52013PC0706
		
			Propuesta de DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativa a la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización, de conformidad con el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión financiera (solicitud «FEAG/2013/003 DE/First Solar», de Alemania) /* COM/2013/0706 final */
			
				
		
		
			
			   	EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
De conformidad con el punto 28 del
Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo,
el Consejo y la Comisión sobre disciplina presupuestaria y buena gestión
financiera[1],
se permite la movilización del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización
(FEAG) a través de un mecanismo de flexibilidad, hasta un máximo anual de
500 millones EUR además de las partidas pertinentes del marco
financiero.
Las normas aplicables a las
contribuciones del FEAG se establecen en el
Reglamento (CE) nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 20 de diciembre de 2006, por el que se crea el Fondo Europeo de
Adaptación a la Globalización[2].
El 12 de abril de 2013, Alemania presentó
la solicitud EGF/2013/003 DE/First Solar, con objeto de obtener una
contribución financiera del FEAG, tras los despidos que habían tenido lugar en
First Solar Manufacturing GmbH, en Alemania.
Tras un examen exhaustivo de la
solicitud, la Comisión ha llegado a la conclusión, de conformidad con el
artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, de que se cumplen
las condiciones para la concesión de una contribución financiera con arreglo a
dicho Reglamento.
RESUMEN DE LA SOLICITUD Y ANÁLISIS
 Datos clave: ||   
 Nº de referencia del FEAG: || EGF/2013/003 
 Estado miembro || Alemania 
 Artículo 2 || a) 
 Empresa principal || First Solar Manufacturing GmbH 
 Proveedores y transformadores de productos de dicha empresa || 0 
 Período de referencia || 15.11.2012 – 15.3.2013 
 Fecha de inicio de los servicios personalizados || 1.1.2013 
 Fecha de la solicitud || 12.4.2013 
 Trabajadores despedidos durante el periodo de referencia || 959 
 Despidos antes y después del período de referencia || 285 
 Número total de despidos que pueden acogerse a la ayuda || 1 244 
 Trabajadores despedidos que se espera que se acojan a las medidas || 875 
 Gastos destinados a servicios personalizados (EUR) || 4 375 715 
 Gastos de intervención del FEAG[3] (EUR) || 235 000 
 Gastos de intervención del FEAG (%) || 5,1 
 Presupuesto total (EUR) || 4 610 715 
 Contribución del FEAG (50 %) (EUR) || 2 305 357 
1.           La solicitud fue
presentada a la Comisión el 12 de abril de 2013 y se complementó con
información adicional hasta el 14 de agosto de 2013.
2.           La solicitud cumple las
condiciones para la intervención del FEAG establecidas en el artículo 2, letra
a), del Reglamento (CE) nº 1927/2006, y se presentó dentro del plazo de
diez semanas indicado en el artículo 5 de dicho Reglamento.
Relación entre los despidos y los
grandes cambios estructurales en los patrones del comercio mundial a causa de
la globalización
3.           Para establecer el
vínculo entre los despidos y los grandes cambios estructurales en los patrones
del comercio mundial como consecuencia de la globalización, Alemania declara
que First Solar es una empresa estadounidense fundada en 1999 con el objetivo
de producir energía solar y contribuir a un modelo más ecológico de la
generación de electricidad. En 2007, abrió dos plantas en Fráncfort (Oder),
Alemania, y comenzó a fabricar módulos fotovoltaicos en ellas. En 2011, una
caída de los precios de alrededor del 40 % con respecto al año anterior
hizo que la empresa adoptara la decisión de que Fráncfort (Oder) ya no era
viable como centro de producción. Ello condujo a negociar un plan social en
2012 y al cierre de las dos fábricas en 2013, con los despidos repartidos a lo
largo del período entre el 1 de enero y el 1 de junio.
4.           First Solar
Manufacturing GmbH es solo una de las muchas empresas europeas de energía solar
que se han convertido en insolventes, han abandonado este tipo de negocio, han
cesado su producción total o parcialmente, o han vendido sus instalaciones a
inversores chinos en los dos últimos años (de 2010 a 2012)[4]. El Índice de
Crecimiento Fotovoltaico Sostenible para 2011[5]
concluye que «los ingresos totales del grupo de treinta y tres empresas de
energía fotovoltaica incluidas en el estudio aumentaron un 79 %, pasando
de 21 000 millones USD a 36 000 millones USD en
un mercado en el que las instalaciones crecieron un 129 %. Las empresas
chinas y taiwanesas fueron capaces de crecer más rápidamente que las empresas
alemanas y estadounidenses. La cuota de mercado de las empresas alemanas ha
continuado retrocediendo. Las empresas estadounidenses cedieron cuota de
mercado tras cuatro años de beneficios». Así pues, entre 2005 y 2011, la
proporción de ingresos de China aumentó del 11 % al 45 %, mientras
que la de Alemania cayó de un 64 % a un 21 %. El único otro Estado
miembro de la UE con una producción lo suficientemente significativa como para
ser mencionado es España, con un 1 %.
5.           China ha construido una
enorme cantidad de módulos fotovoltaicos, que sobrepasan todas las capacidades
y que ni sus propios consumidores ni el mercado mundial pueden absorber, a lo
que se une el declive en la demanda mundial, y todo ello ha conducido al
colapso de los precios. Como consecuencia de la ayuda financiera disponible
para los fabricantes de China y de la prioridad concedida al sector en el
actual plan quinquenal chino (2011-2015), estas empresas pueden sobrevivir y
crecer vendiendo su producción a bajo precio en los mercados extranjeros. Más
del 90 % de la producción se exporta, de la cual un 80 % se exporta a
la UE[6].

Demostración del número de
trabajadores despedidos y cumplimiento de los criterios del artículo 2, letra
a)
6.           Alemania presentó esta
solicitud con arreglo a los criterios de intervención establecidos en el
artículo 2, letra a), del Reglamento (CE) nº 1927/2006, que
condicionan la ayuda a que se haya producido el despido, durante un periodo de
cuatro meses, de al menos quinientos trabajadores de una empresa en un
Estado miembro, incluidos los asalariados despedidos por los proveedores o
los transformadores de productos de dicha empresa.
7.           En la solicitud se
mencionan 959 despidos en First Solar Manufacturing GmbH durante el período de
referencia de cuatro meses del 15 de noviembre de 2012 al 15 de marzo de 2013,
así como otros 285 despidos fuera del período de referencia, pero relacionados
con el mismo procedimiento de despidos colectivos y el mismo hecho que provocó
los despidos durante el período de referencia. Estos despidos se produjeron
después del período de referencia y, entre tanto, han sido confirmados por el
Estado miembro. Todos estos despidos se calcularon de acuerdo con lo dispuesto
en el artículo 2 del Reglamento (CE) nº 1927/2006.
Explicación del carácter imprevisto
de los despidos
8.           Las autoridades alemanas
aducen que First Solar ha producido módulos fotovoltaicos en Fráncfort (Oder)
desde 2007, y que comenzó a construir una segunda fábrica (coste estimado: 173
millones EUR) en otoño de 2010. En junio de 2011, esta segunda planta comenzó
su producción, y estaba previsto que alcanzara la plena capacidad durante el
tercer trimestre de ese mismo año. La empresa tenía más planes de inversión a
largo plazo para la planta y había comprado bienes adicionales en Fráncfort
(Oder) y anunció que iba a abrir dos fábricas más. El carácter repentino de los
cambios del mercado provocó que reevaluara sus inversiones en Alemania y tomara
la decisión, en julio de 2012, de detener toda expansión ulterior y cerrar
ambas plantas.
A pesar de esos reveses, First Solar sigue
siendo uno de los principales productores de módulos fotovoltaicos en el mundo.
La decisión de cerrar la planta de Fráncfort (Oder) no pudieron preverla ni sus
trabajadores ni las autoridades públicas.
Identificación de las empresas en
las que se produjeron los despidos y de los trabajadores destinatarios de la
ayuda
9.           La solicitud se refiere
a 1 244 despidos, todos ellos en First Solar Manufacturing GmbH y en
diferentes oleadas (el 1 de enero, el 1 de marzo y el 1 de junio de 2013). 
10.         Este es el desglose de
los trabajadores que se prevé que se acogerán a las medidas:
 Categoría || Número || Porcentaje 
 Hombres || 667 || 76,2 
 Mujeres || 208 || 23,8 
 Ciudadanos de la UE || 871 || 99,5 
 No ciudadanos de la UE || 4 || 0,5 
 15-24 años || 36 || 4,1 
 25-54 años || 723 || 82,6 
 55-64 años || 116 || 13,3 
 Mayores de 64 años || 0 || 0,0 
11.         Entre los trabajadores
destinatarios, 45 presentan problemas de salud de larga duración o
discapacidades.
12.         El desglose por categoría
profesional es el siguiente:
 Categoría || Número || Porcentaje 
 Miembros del poder ejecutivo y de los cuerpos legislativos y personal directivo de la administración pública y de empresas || 91 || 10,4 
 Profesionales científicos e intelectuales || 33 || 3,8 
 Técnicos y profesionales de nivel medio || 201 || 23,0 
 Empleados de oficina || 18 || 2,1 
 Artesanos y obreros de los oficios de tipo artesanal || 14 || 1,6 
 Operadores de instalaciones y máquinas y montadores || 492 || 56,2 
 Ocupaciones elementales || 26 || 3,0 
13.         Con arreglo al
artículo 7 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, Alemania ha
confirmado que aplica una política de igualdad entre mujeres y hombres y de no
discriminación, y que continuará aplicándola en las diferentes fases de
intervención del FEAG y, en particular, en el acceso a este último.
Descripción del territorio afectado
y de sus autoridades y partes interesadas
14.         Los despidos afectan a la
ciudad de Fráncfort (Oder), ciudad con una población de alrededor de
60 000 personas y situada en la parte oriental de Alemania (Estado
Federado de Brandemburgo), a alrededor de 80 km de Berlín y en la frontera
entre Alemania y Polonia. La región se caracteriza por el predominio de las
PYME, en particular en el sector de la construcción, y una alta proporción de
personas mayores, dado que la población más joven tiende a migrar a las grandes
ciudades. El municipio ha intentado convertirse en un núcleo de la industria de
la energía solar, con varias empresas que se han establecido allí y han creado
empleo.
Tanto el sector de la construcción como la
base militar antaño importante en la zona han venido reduciendo el número de
puestos de trabajo disponibles y el hecho de que el principal productor solar
haya cerrado ahora es un grave golpe asestado a la región.
Efectos previstos de los despidos
en el empleo local, regional o nacional
15.         Los despidos en First
Solar (1 244 personas) dan lugar a un aumento inmediato de la tasa de
desempleo en cuatro puntos porcentuales, a menos que puedan crearse nuevos
puestos de trabajo rápidamente. Se trata de una zona que ya padece una tasa de
desempleo que está por encima de la media (11,3 % en comparación con una
media nacional del 7,4 % en febrero de 2013). La tasa de desempleo en la
ciudad de Fráncfort (Oder) es aún más elevada, con un 14,1 % (diciembre de
2012).
16.         Existen pocas
alternativas de empleo en un radio de 200 km a partir de la ciudad, lo que
es un factor significativo en la planificación de las medidas para los
trabajadores. Los ámbitos más prometedores se encuentran en las profesiones de
la salud y los servicios asistenciales, así como en oficios tradicionales como
soldadores, electricistas, mecánicos, techadores, escayolistas, carpinteros,
soladores-alicatadores y fontaneros. También pueden encontrarse oportunidades
de empleo en la hostelería y el turismo, sobre todo en la industria alimentaria
y la gastronomía especializada.
17.         Los trabajadores
despedidos por First Solar están en su mayoría bien cualificados, pero muchos
de ellos nunca han trabajado en los ámbitos en los que habían obtenido sus
cualificaciones. Por tanto, serán precisas medidas de formación para que se
reciclen y actualicen sus cualificaciones originales o bien para que adquieran
cualificaciones en los campos de su experiencia laboral.
Conjunto coordinado de servicios
personalizados que van a financiarse y desglose de los costes estimados, con
indicación de su complementariedad con acciones financiadas por los Fondos
Estructurales
18.         Los interlocutores
sociales que participaron en First Solar acordaron en julio de 2012 un plan
social que incluye los servicios de una empresa de transferencia. La
organización elegida por las partes interesadas para ofrecer servicios de
empresa de transferencia es la TÜV Rheinland Personal GmbH, que operará en los
tres lugares adecuados para los trabajadores despedidos, a saber, Fráncfort
(Oder), Beeskow y Berlín. Los trabajadores recibirán los servicios de la
empresa de transferencia a partir del 1 de enero, el 1 de marzo y el 1 de junio
de 2013, dependiendo de las fechas en que abandonen First Solar; un grupo más
reducido comenzará en una fecha posterior. Durante la fase inicial de seis
meses, mientras que Alemania está a la espera de la aprobación de su solicitud
de ayuda del FEAG, la empresa de transferencia está en parte pagada por el
empleador que lleva a cabo los despidos en aplicación de su plan social, y
cofinanciada por el FSE a través de su programa federal. Tras los seis primeros
meses, los servicios de empresa de transferencia se ampliarán y se adoptarán
nuevas medidas, y el paquete completo será cofinanciado por el FEAG.
19.         Todas las medidas
indicadas a continuación se combinan para formar un conjunto coordinado de
servicios personalizados cuya finalidad es la reincorporación al trabajo de los
trabajadores despedidos:
–     
Asignación de corta duración (Transferkurzarbeitergeld):
equivale al 60 % de la renta neta anterior del trabajador o al 67 %
si uno o más hijos residen en el hogar del beneficiario. Esta dieta se paga
durante nueve meses a partir de la fecha de entrada del trabajador en la
empresa de transferencia, incluido el período inicial, cuando las medidas
previstas por la empresa de transferencia son cofinanciadas por el FSE. La Transferkurzarbeitergeld
también sirve como cofinanciación alemana de las medidas del FSE dirigidas a
los trabajadores durante la fase inicial de la Transfergesellschaft. Por
lo tanto, es preciso tener cuidado en el sistema de contabilidad para
diferenciar la Transferkurzarbeitergeld del FSE de la existente con
arreglo al FEAG, para que no haya riesgo de doble financiación. La asignación
se carga al FEAG exclusivamente en los periodos en que los trabajadores
elegibles participen en medidas activas, pero se reduce al 49,4 % de la
cantidad subvencionable, correspondiente al porcentaje de tiempo dedicado por
los trabajadores a la preparación o el seguimiento de las actividades ofrecidas
por la empresa de transferencia y respecto de las que no se guardan fichas
horarias[7].
–     
Cursos de cualificación (Qualifizierungen):
estos se proponen a los trabajadores elegibles tras la elaboración de perfiles
y las entrevistas de orientación profesional, y con el propósito de ayudarles a
beneficiarse de oportunidades que pudieran detectarse en el mercado de trabajo.
Dado que la mayoría de los trabajadores elegibles ya están altamente
cualificados, la mayoría de las medidas les servirán como reciclaje o bien como
actualización de sus aptitudes actuales. Se organizarán cursos individuales y
colectivos, y también se ofrecerán algunos períodos de prácticas. Igualmente,
se ayudará a los trabajadores a crear sus propias empresas si deciden seguir
esta opción. En el caso de los veintidós trabajadores con discapacidad
auditiva, los cursos se modificarán para tener en cuenta sus necesidades.
–     
Gestión de la formación (Qualifizierungsmanagement):
los gestores de la formación preparan y aplican las medidas de formación. Su
tarea principal es facilitar cursos individualizados adaptados, es decir, se
trata de encontrar el curso más adecuado para cada trabajador, basándose en el
itinerario profesional concebido con el consejero de orientación profesional.
También son responsables de las cuestiones jurídicas, por ejemplo, en lo que
respecta a las normas sobre contratación pública y competencia. Es preciso
señalar, a este respecto, que la oferta de cursos para cada persona está
totalmente abierta, y que se requieren conocimientos para ayudar a cada persona
a hacer la mejor selección posible habida cuenta de sus circunstancias.
–     
Talleres y grupos de iguales: se trata de
foros en los que participa un grupo y que cuentan con un facilitador que ayuda a
los participantes a intercambiar ideas y reflexiones. Los grupos de iguales
pueden estar compuestos de diferentes maneras, por ejemplo, por grupos de edad,
necesidad, composición de los núcleos familiares o experiencia de trabajo
previa. Una serie de trabajadores sufrieron problemas de salud debido al
sistema de turnos de doce horas que se practicaba en First Solar; a estos se
les ofrecerá asistencia y asesoramiento sanitario.
–     
Servicios de apoyo y búsqueda de puestos de
trabajo en el extranjero (flankierende Leistungen und Internationale
Arbeitssuche): en este apartado se incluyen todas las medidas necesarias,
desde la recopilación de la documentación hasta la traducción de las
cualificaciones, la asistencia a ferias de empleo y los cursos de idiomas, la colocación
de anuncios de empleo y la formación intercultural. Se espera que un pequeño
número de trabajadores elegibles puedan estar interesados por esta oferta.
–     
Asesoramiento exhaustivo para la creación de
empresas (vertiefte Existenzgründerberatung): se incluyen aquí los
servicios de asesoramiento de expertos para aquellos que estén pensando en la
creación de empresas. Se ayudará a los trabajadores a elaborar su plan de
negocio y a obtener las subvenciones de la Agentur für Arbeit para la puesta en
marcha de la empresa. Se celebrarán seminarios para proporcionarles los
conocimientos necesarios en administración de empresas.
–     
Búsqueda de empleo (Stellensuche/Stellenresearcher):
un profesional de la búsqueda de empleo se servirá de sus contactos y
experiencia con el fin de localizar posibles ofertas de empleo aún no
publicadas que podrían ser convenientes para los trabajadores.
–     
Subsidio o prima de activación (Aktivierungszuschuss
in Form einer Sprinterpremie): esta prima decreciente se abonará a los
trabajadores que encuentren rápidamente nuevos puestos de trabajo sin necesidad
de más asistencia tras la conclusión de las medidas adoptadas por la empresa de
transferencia.
–     
Seguimiento y atención posterior (Beratung
und Betreuung bei Arbeitsaufnahme und Arbeitslosigkeit): los trabajadores
pueden beneficiarse de una mayor orientación y asesoramiento una vez que ocupen
un nuevo puesto de trabajo, de modo que el riesgo de pérdida de puestos de
trabajo pueda reducirse al mínimo. Aquellos que aún no hayan encontrado un nuevo
puesto de trabajo pueden ser atendidos hasta el final del período de aplicación
del FEAG, en estrecha cooperación con los servicios públicos de empleo.
Asimismo, se les entregan carteras que contienen sus perfiles, los servicios y
las cualificaciones recibidas y la posible necesidad de nuevas ayudas.
20.         Los gastos de
intervención del FEAG, que se incluyen en la solicitud de conformidad con el
artículo 3 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, comprenden las actividades de preparación, gestión y control, así como la
información y la publicidad.
21.         Los servicios
personalizados presentados por las autoridades alemanas son medidas activas del
mercado de trabajo que figuran entre las medidas elegibles definidas en el
artículo 3 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Las autoridades alemanas
calculan que el coste total será de 4 610 715 EUR, de los cuales
4 375 715 EUR corresponden a servicios personalizados y
235 000 EUR a gastos de aplicación del FEAG (el 3,74 % de la cantidad
total). La contribución total solicitada al FEAG asciende a
2 305 357 EUR (el 50 % de los costes totales).
 Acciones || Número estimado de trabajadores destinatarios || Coste estimado por trabajador destinatario (EUR) || Coste total (FEAG y cofinanciación nacional) (EUR) 
 Servicios personalizados [artículo 3, párrafo primero, del Reglamento (CE) nº 1927/2006] 
 Asignación de corta duración (Transferkurzarbeitergeld) || 875 || 2 714 || 2 374 750 
 Cursos de cualificación (Qualifizierungen) || 245 || 3 421 || 838 145 
 Gestión de la formación (Qualifizierungsmanagement) || 245 || 325 || 79 625 
 Talleres y grupos de iguales || 350 || 340 || 119 000 
 Servicios de apoyo y búsqueda de puestos de trabajo en el extranjero (flankierende Leistungen und Internationale Arbeitssuche) || 35 || 1 160 || 40 600 
 Asesoramiento exhaustivo para la creación de empresas (vertiefte Existenzgründerberatung) || 5 || 619 || 3 095 
 Búsqueda de empleo (Stellensuche/Stellenresearcher) || 770 || 200 || 154 000 
 Subsidio o prima de activación (Aktivierungszuschuss/sprinterpraemie) || 200 || 1 869 || 373 800 
 Seguimiento y atención posterior (Beratung und Betreuung bei Arbeitsaufnahme und Arbeitslosigkeit) || 770 || 510 || 392 700 
 Subtotal de los servicios personalizados ||   || 4 375 715 
 Gastos de intervención del FEAG [artículo 3, párrafo tercero, del Reglamento (CE) nº 1927/2006] 
 Actividades preparatorias ||   || 52 000 
 Gestión ||   || 130 000 
 Información y publicidad ||   || 7 000 
 Actividades de control ||   || 46 000 
 Subtotal de los gastos de intervención del FEAG ||   || 235 000 
 Coste total estimado ||   || 4 610 715 
 Contribución del FEAG (50 % del coste total) ||   || 2 305 357 
22.         Alemania confirma que las
medidas descritas anteriormente son complementarias de acciones financiadas por
los Fondos Estructurales y que se han adoptado las disposiciones necesarias
para evitar una doble financiación. El FSE y el empleador que lleva a cabo los
despidos cofinanciarán los servicios de la empresa de transferencia durante los
seis primeros meses, mientras que Alemania espera la aprobación de su solicitud
de ayuda del FEAG. Esta práctica ya se ha utilizado en los anteriores casos del
FEAG relativos a Alemania y se ha destacado a escala de la UE como buena
práctica de complementariedad entre el FSE y el FEAG.
Fechas en que comenzaron o se prevé
que comiencen los servicios personalizados para los trabajadores afectados
23.         El 1 de enero de 2013,
Alemania comenzó a prestar los servicios personalizados a los trabajadores
afectados incluidos en el conjunto coordinado para el que se solicitó
cofinanciación del FEAG. Por consiguiente, esta fecha representa el inicio del
periodo de subvencionabilidad de cualquier ayuda que pueda conceder el FEAG.
Procedimientos de consulta de los
interlocutores sociales
24.         El conjunto de medidas
del FEAG previstas se basaba en las medidas de apoyo negociadas por los
interlocutores sociales como plan social para los trabajadores despedidos. Se
organizaron dos mesas redondas (25 de septiembre de 2012 y 19 de febrero de
2013) entre la autoridad de gestión del FEAG y los representantes de los
trabajadores de First Solar para debatir la posibilidad de solicitar ayuda del
FEAG. Se presentaron los planes de la empresa de transferencia TÜV Rheinland
Personal GmbH y la idea fue bien acogida por todas las partes interesadas.
Información sobre las acciones
obligatorias en virtud del Derecho nacional o de conformidad con los convenios
colectivos
25.         Respecto a los criterios
que figuran en el artículo 6 del Reglamento (CE) nº 1927/2006, en su
solicitud, las autoridades alemanas:
·      han confirmado que la contribución financiera del FEAG no
reemplaza a las medidas que son responsabilidad de las empresas en virtud del Derecho
nacional o de los convenios colectivos;
·      han demostrado que las acciones prestan apoyo a trabajadores
individuales y que no se destinan a la reestructuración de empresas o sectores;
·      y han confirmado que las acciones subvencionables mencionadas no
reciben ayudas de otros instrumentos financieros de la UE.
Sistemas de gestión y control 
26.         Alemania ha notificado a
la Comisión que la contribución financiera será gestionada por los mismos
organismos del Ministerio Federal de Trabajo y Asuntos Sociales (Bundesministerium
für Arbeit und Soziales) que administran el FSE. Sin embargo, dentro del
«Gruppe Europäische Fonds für Beschäftigung», es el «Referat EF 4» el que actúa
como autoridad de gestión del FEAG, mientras que la autoridad de gestión del
FSE es el «Referat EF 1». La «Organisationseinheit Prüfbehörde» es la autoridad
de control, tanto en lo relativo al FEAG como al FSE. Estas entidades también
administraron las anteriores contribuciones del FEAG a Alemania.
Financiación
27.         A la vista de la solicitud
de Alemania, la contribución del FEAG propuesta para el conjunto coordinado de
servicios personalizados (incluidos los gastos de intervención del FEAG)
asciende a 2 305 357 EUR, lo que representa el 50 % de su
coste total. Las asignaciones del Fondo propuestas por la Comisión se basan en
la información facilitada por Alemania.
28.         Teniendo en cuenta el
importe máximo permitido de una contribución financiera del FEAG con arreglo a
lo dispuesto en el artículo 10, apartado 1, del Reglamento (CE) nº 1927/2006 y
el margen existente para la reasignación de créditos, la Comisión propone
movilizar el FEAG para proporcionar la cantidad total indicada anteriormente,
que se asignará con cargo a la rúbrica 1a del marco financiero.
29.         Con la presentación de
esta propuesta de movilización del FEAG, la Comisión inicia el procedimiento de
triálogo simplificado, tal como se establece en el punto 28 del Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006, con el fin de obtener el
acuerdo de las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria sobre la necesidad de
utilizar el Fondo y sobre el importe requerido. La Comisión insta a la primera
de las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria que alcance un acuerdo sobre el
proyecto de propuesta de movilización, al nivel político adecuado, a que
informe de sus intenciones a la otra rama y a la Comisión. En caso de
desacuerdo de cualquiera de las dos ramas de la Autoridad Presupuestaria, se
convocará una reunión oficial de triálogo.
30.         La Comisión presenta por
separado una solicitud de transferencia para consignar en el presupuesto de
2013 los correspondientes créditos de compromiso, como exige el punto 28 del
Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de 2006.
Origen de los créditos de pago 
31.         Se utilizarán créditos
asignados a la línea presupuestaria del FEAG en el presupuesto de 2013 para
cubrir el importe de 2 305 357 EUR necesario para atender a la
presente solicitud.
Propuesta de
DECISIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO Y
DEL CONSEJO
relativa a la movilización del Fondo
Europeo de Adaptación a la Globalización,
de conformidad con el punto 28 del Acuerdo Interinstitucional de 17 de mayo de
2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre disciplina
presupuestaria
y buena gestión financiera (solicitud «FEAG/2013/003 DE/First Solar», de
Alemania)
EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL
CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado de Funcionamiento de la
Unión Europea,
Visto el Acuerdo Interinstitucional de 17
de mayo de 2006 entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión sobre
disciplina presupuestaria y buena gestión financiera[8] y, en particular,
su punto 28,
Visto el Reglamento (CE)
nº 1927/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 20 de diciembre de
2006, por el que se crea el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización[9], y, en particular,
su artículo 12, apartado 3,
Vista la propuesta de la Comisión Europea[10],
Considerando lo siguiente:
(1)       El Fondo Europeo de
Adaptación a la Globalización (FEAG) se creó para prestar apoyo adicional a los
trabajadores despedidos como consecuencia de grandes cambios estructurales en
los patrones del comercio mundial a causa de la globalización y ayudarlos a
reintegrarse en el mercado laboral.
(2)       El Acuerdo
Interinstitucional de 17 de mayo de 2006 permite la movilización del FEAG hasta
un límite máximo anual de 500 000 000 EUR.
(3)       Alemania presentó el 12
de abril de 2013 una solicitud para movilizar el FEAG en relación con una serie
de despidos en la empresa First Solar Manufacturing GmbH, y fue aportando
información adicional hasta el 14 de agosto de 2013. La solicitud cumple los
requisitos para la fijación de la contribución financiera establecida en el
artículo 10 del Reglamento (CE) nº 1927/2006. Por tanto, la
Comisión propone conceder un importe de 2 305 357 EUR.
(4)       Procede, por tanto,
movilizar el FEAG para proporcionar una contribución financiera en respuesta a
la solicitud presentada por Alemania.
HAN ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
Artículo 1
En el marco del presupuesto general de la
Unión Europea del ejercicio 2013, se movilizará el Fondo Europeo de Adaptación
a la Globalización (FEAG) para proporcionar un importe de
2 305 357 EUR en créditos de compromiso y de pago.
Artículo 2
La presente Decisión se publicará en el Diario
Oficial de la Unión Europea.
Hecho en Bruselas, el
Por el Parlamento Europeo                          Por
el Consejo
El Presidente                                                 El
Presidente
[1]               DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
[2]               DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
[3]               De acuerdo con el artículo 3, párrafo tercero, del
Reglamento (CE) nº 1927/2006.
[4]               http://prosun.org/en/fair-competition/alarming-situation.html.
[5]               http://www.nationalsolartraders.com.au/NST%20DATA/Data%20Sheets/Trina/PRTM_PVSGI_2011_Summary_July2011_v2.pdf.
[6]               EU ProSun.
[7]               Tal como aprobó la Comisión a raíz del estudio de
la Universidad de Duisburgo-Essen (octubre de 2009).
[8]               DO C 139 de 14.6.2006, p. 1.
[9]               DO L 406 de 30.12.2006, p. 1.
[10]             DO C […] de […], p. […].