CELEX: 52013PC0876
Language: sv
Date: 2013-12-10
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet med republiken Island om deltagande i arbetet med det europeiska stödkontoret för asylfrågor

|
			
		
		
		52013PC0876
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet med republiken Island om deltagande i arbetet med det europeiska stödkontoret för asylfrågor /* COM/2013/0876 final - 2013/0426 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
1.           BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
Genom förordning (EU) nr 439/2010 inrättades
ett europeiskt stödkontor för asylfrågor[1]
i syfte att stärka medlemsstaternas praktiska samarbete i asylfrågor,
underlätta genomförandet av det gemensamma europeiska asylsystemet och stödja
de medlemsstater vars asyl- och mottagningssystem är utsatta för särskilt
starkt tryck.
I skäl 24 i förordningen står det: ”För att
stödkontoret ska kunna utföra sitt uppdrag bör det stå öppet för deltagande av
sådana länder som slutit avtal med unionen och därmed har antagit och tillämpar
unionsrätten på det område som omfattas av denna förordning, särskilt Island,
Liechtenstein, Norge och Schweiz.” Dessa länder kallas ”associerade länder”. 
I artikel 49.1 i förordningen föreskrivs därför
att ”Stödkontoret ska stå öppet för deltagande av Island, Liechtenstein, Norge
och Schweiz som observatörer.” Det ska fastställas på vilket sätt och i vilken
omfattning dessa länder främst ska delta i stödkontorets arbete. Sådana
arrangemang ska inbegripa bestämmelser om deltagande i initiativ som tas av
stödkontoret, om finansiella bidrag och om personal. När det gäller
personalfrågor ska dessa arrangemang under alla förhållanden vara förenliga med
tjänsteföreskrifterna”.
Det är naturligt att de associerade länderna
deltar i stödkontorets verksamhet eftersom de även är anslutna till
Dublinsystemet, och detta ger dessutom ett tydligt mervärde till stödkontorets
verksamhet när det gäller till exempel utbyte av goda metoder och erfarenheter,
permanent stöd och krisåtgärder, insamling och analys av information samt
kontorets system för tidig varning och beredskap. 
På grundval av detta lade kommissionen den 1
juli 2011 fram en rekommendation till rådet om att bemyndiga kommissionen att
inleda förhandlingar med Island, Norge, Schweiz och Liechtenstein om
internationella avtal om upprättande av sådana arrangemang.
Kommissionen fick den 27 januari 2012 rådets
bemyndigande att inleda förhandlingar med Island, Norge, Schweiz och
Liechtenstein om villkoren för dessa staters deltagande i arbetet med
europeiska stödkontoret för asylfrågor.
Förhandlingarna fördes med alla associerade
länder gemensamt. Fyra förhandlingsrundor ägde rum. Den slutliga texten i
utkastet till avtal med republiken Island paraferades den 28 juni 2013. 
Medlemsstaterna har informerats och
konsulterats inom ramen för rådets arbetsgrupper.
För unionens del är den rättsliga grunden för
avtalet artiklarna 74, 78.1 och 78.2 jämförda med artikel 218 i EUF-fördraget.
Det bifogade förslaget utgör det rättsliga
instrumentet för undertecknande av avtalet. Rådet kommer att fatta beslut med
kvalificerad majoritet.
2.           FÖRHANDLINGSRESULTAT
Kommissionen anser att målen i rådets
förhandlingsdirektiv har uppnåtts och att unionen kan godta utkastet till
avtal.
Det slutliga innehållet i avtalet kan
sammanfattas på följande sätt:
Utkastet till avtal innebär att republiken
Island deltar fullt ut i stödkontorets verksamhet [artikel 1], finns
representerat i stödkontorets styrelse som observatör utan rösträtt [artikel 2],
lämnar årliga ekonomiska bidrag till stödkontoret som beräknas på den andel
landets BNP utgör av BNP i alla stater som deltar i stödkontorets arbete
[artikel 3 och bilaga I]. 
Därutöver har republiken Island godtagit
bestämmelser om en eventuell ökning av bidraget om unionens bidrag ökas
[artikel 3 och bilaga I].
Vidare inrättas enligt  utkastet till avtal en
kommitté med företrädare för kommissionen och de associerade länderna. Av
effektivitetsskäl ska kommittén sammanträda tillsammans med motsvarande kommittéer
som inrättats med andra associerade länder som deltar på grundval av artikel
49.1 i förordningen. Kommittén nämndes inte i förhandlingsdirektiven och har
begärts av de associerade länderna för att göra det möjligt att utbyta
information och övervaka genomförandet av avtalet [artikel 11].
3.           BUDGETKONSEKVENSER 
Artikel 3 och bilaga I till utkastet till
avtal innehåller bestämmelser om republiken Islands årliga ekonomiska bidrag
till stödkontoret och dess justering enligt bilaga I.
4.           SLUTSATS 
Mot bakgrund av det ovanstående föreslår
kommissionen att rådet beslutar att avtalet mellan Europeiska unionen och republiken
Island om deltagande i arbetet med det europeiska stödkontoret för asylfrågor
ska undertecknas på unionens vägnar och bemyndigar kommissionen att utse den
eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar.
2013/0426 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om undertecknande, på Europeiska unionens
vägnar, av avtalet med republiken Island om deltagande i arbetet med det
europeiska stödkontoret för asylfrågor
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 74, 78.1 och 78.2 jämförda med
artikel 218.5,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag, och
av följande skäl:
(1)       I artikel 49.1 i
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 439/2010 av den 19 maj 2010 om
inrättande av ett europeiskt stödkontor för asylfrågor[2] sägs att stödkontoret
ska stå öppet för deltagande av Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz som
observatörer och att det ska fastställas på vilket sätt och i vilken omfattning
dessa länder främst ska delta i stödkontorets arbete.
(2)       Den 27 januari 2012
bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med republiken Island om
ett avtal om villkoren för dess deltagande i stödkontoret. Förhandlingarna
slutfördes med framgång och avtalet paraferades den 28 juni 2013.
(3)       Avtalet bör undertecknas av
förhandlaren på Europeiska unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås vid
en senare tidpunkt. 
(4)       Enligt skäl 21 i förordning
(EU) nr 439/2010 har Förenade kungariket och Irland meddelat att de önskar
delta i antagandet och tillämpningen av den förordningen. De bör därför
genomföra artikel 49.1 i förordningen genom att även delta i detta beslut.
Förenade kungariket och Irland deltar därför i detta beslut.
(5)       Enligt skäl 22 i förordning
(EU) nr 439/2010 deltar Danmark inte i antagandet av den förordningen, som inte
är bindande för eller tillämplig på Danmark. Danmark deltar därför inte i detta
beslut.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Undertecknande av ett avtal mellan Europeiska
unionen och republiken Island om deltagande i arbetet med det europeiska
stödkontoret för asylfrågor bemyndigas härmed på unionens vägnar, med förbehåll
för att avtalet ingås vid en senare tidpunkt. 
Texten till avtalet åtföljer  detta beslut.
Artikel 2
Kommissionen bemyndigas härmed att utse den
eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar. 
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det
antas. 
Utfärdat i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
BILAGA 
AVTAL
mellan Europeiska unionen och republiken Island om deltagande i verksamheten
vid det europeiska stödkontoret för asylfrågor
EUROPEISKA UNIONEN, nedan kallad EU,
å ena sidan, och
REPUBLIKEN
ISLAND, nedan kallad Island,
å andra
sidan,
med
beaktande av artikel 49.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr
439/2010 av den 19 maj 2010 om inrättande av ett europeiskt stödkontor för
asylfrågor[3],
nedan kallad förordningen, och 
av följande
skäl:
(1) Enligt förordningen ska europeiska stödkontoret för asylfrågor,
nedan kallat stödkontoret, för att kunna utföra sitt uppdrag stå öppet
för deltagande av sådana länder som slutit avtal med unionen och därmed har
antagit och tillämpar unionsrätten på det område som omfattas av denna
förordning, särskilt Island, Liechtenstein, Norge och Schweiz, nedan kallade associerade
länder.
(2) Island har ingått avtal med EU och har därmed antagit och tillämpar
unionsrätten på det område som omfattas av förordningen, i synnerhet avtalet
mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island samt Konungariket Norge av
den 26 oktober 2004 om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat
som ska ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat
eller i Island eller Norge.[4]

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Deltagandets räckvidd
Island ska delta fullt ut i
stödkontorets arbete och ha rätt att få stöd från kontoret på det sätt som
anges i förordningen och i enlighet med villkoren i detta avtal.
Artikel 2
Styrelse 
Island ska vara företrädd i
stödkontorets styrelse som observatör utan rösträtt. 
Artikel 3
Ekonomiskt bidrag
1. Island ska årligen bidra
till stödkontorets inkomster med ett belopp som ska beräknas på landets
bruttonationalprodukt (BNP) som procentandel av BNP för alla deltagande stater
i enlighet med formeln i bilaga I. 
2. Det ekonomiska bidrag som
avses i punkt 1 ska lämnas från och med den dag som följer på ikraftträdandet
av detta avtal. Det första ekonomiska bidraget ska sättas ned i förhållande
till hur stor del av året som återstår när avtalet träder i kraft. 
Artikel 4
Skydd av personuppgifter
1. Vid tillämpningen av detta avtal ska Island behandla personuppgifter
i överensstämmelse med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den
24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av
personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter.[5]
2. Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18
december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och
gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för
sådana uppgifter[6]
ska tillämpas när stödkontoret behandlar personuppgifter.
3. Island ska iaktta sekretessbestämmelserna i styrelsens arbetsordning
avseende handlingar i stödkontorets besittning.
Artikel 5
Rättslig ställning
Stödkontoret ska ha
ställning som juridisk person enligt gällande lag i Island och ska i Island ha
den mest vittgående rättskapacitet som tillerkänns juridiska personer enligt
gällande lag i Island. Kontoret ska särskilt ha rätt att förvärva eller avyttra
fast och lös egendom och får vara part i rättsliga förfaranden.
Artikel 6
Ansvarsbestämmelser
Stödkontorets ansvar ska
regleras av artikel 45.1, 45.3 och 45.5 i förordningen.
Artikel 7
Domstol
Island ska erkänna
Europeiska unionens domstols behörighet i frågor som rör stödkontoret enligt
artikel 45.2 och 45.4 i förordningen.
Artikel 8
Stödkontorets personal
1. I enlighet med artikel 38.1 och 49.1 i förordningen ska isländska
medborgare som anställs vid stödkontoret omfattas av tjänsteföreskrifterna för
tjänstemän i Europeiska unionen, anställningsvillkoren för övriga anställda i
Europeiska unionen och bestämmelser som antagits gemensamt av unionens
institutioner för tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter och
anställningsvillkor och de bestämmelser som antagits av stödkontoret i enlighet
med artikel 38.2 i förordningen.
2. Med avvikelse från artikel 12.2 a och artikel 82.3 a i
anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska unionen får isländska
medborgare som åtnjuter fulla medborgerliga rättigheter anställas på kontrakt
av stödkontorets verkställande direktör enligt gällande regler för urval och rekrytering
av personal som antagits av stödkontoret.
3. Artikel 38.4 i förordningen ska tillämpas med nödvändiga ändringar
på isländska medborgare. 
4. Isländska medborgare får dock inte utnämnas till tjänsten som
verkställande direktör för stödkontoret.
Artikel 9
Privilegier och immunitet
Island ska på stödkontoret
och dess personal tillämpa protokollet om Europeiska unionens immunitet och
privilegier[7]
samt alla bestämmelser som antas i enlighet med detta protokoll avseende
stödkontorets personal.
Artikel 10
Bedrägeribekämpning
Bestämmelserna i artikel 44
i förordningen ska tillämpas och Europeiska bedrägeribekämpningsbyrån (Olaf)
samt Europeiska revisionsrätten har rätt att utöva sin behörighet.
Olaf och revisionsrätten ska
informera Ríkisendurskoðun i god tid om eventuella planer på att utföra
kontroller på plats, som på isländsk begäran ska utföras tillsammans med Ríkisendurskoðun.
Artikel 11 
Kommitté
1. En kommitté som ska bestå av företrädare för Europeiska kommissionen
och Island ska övervaka genomförandet av avtalet och kontinuerligt följa
tillhandahållandet och utbytet av information i detta avseende. Av praktiska
skäl ska kommittén sammanträda tillsammans med motsvarande kommittéer som
inrättats med andra associerade länder som deltar på grundval av artikel 49.1 i
förordningen. Kommittén ska sammanträda på begäran av antingen Island eller
Europeiska kommissionen. Stödkontorets styrelse ska informeras om kommitténs
arbete. 
2. Information ska utbytas och diskuteras i kommittén avseende planerad
EU-lagstiftning, som antingen direkt påverkar eller ändrar förordningen eller
väntas påverka det ekonomiska bidrag som avses i artikel 3 i detta avtal. 
Artikel 12
Bilagor
Bilagan till detta avtal ska
utgöra en integrerad del av avtalet.
Artikel 13
Ikraftträdande
1. De avtalsslutande parterna ska godkänna detta avtal i enlighet med
sina egna förfaranden. Parterna ska underrätta varandra om att förfarandena
avslutats.
2. Detta avtal ska träda i kraft den första dagen i den första månaden
efter dagen för den sista underrättelsen som avses i punkt 1.
Artikel 14
Uppsägning och giltighetstid
1. Detta avtal ska ingås på obestämd tid.
2. Alla avtalsslutande parter kan efter samråd i kommittén
säga upp detta avtal genom anmälan till motparten. Avtalet ska upphöra att
gälla sex månader efter dagen för uppsägning.
3. Detta avtal ska upphöra att gälla om man avslutar avtalet
mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island samt Konungariket Norge av
den 26 oktober 2004 om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat
som ska ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat
eller i Island eller Norge.
4. Detta avtal är upprättat i ett exemplar på bulgariska,
danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska,
lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska,
slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och
isländska språken, vilka alla texter är lika giltiga.
……………
BILAGA I 
Formel för att beräkna bidraget
1. Islands ekonomiska bidrag till
stödkontorets inkomster enligt artikel 33.3 d i förordningen ska beräknas på
följande sätt:
De mest aktuella slutliga uppgifterna om
Islands bruttonationalprodukt (BNP) som föreligger den 31 mars varje år ska
delas med summan av tillgängliga uppgifter om BNI i alla stater som deltar i
stödkontorets verksamhet. Den erhållna procentandelen ska tillämpas på den del
av stödkontorets inkomster som avses i artikel 33.3 a i förordningen under det
aktuella året för att beräkna Islands ekonomiska bidrag.
2. Det ekonomiska bidraget ska betalas i euro.
3. Islands andel ska betalas högst 45 dagar
efter mottagande av debetnotan. Vid varje försening i betalningen av bidraget
ska Island betala dröjsmålsränta på det belopp som var utestående på förfallodagen.
Räntan ska beräknas enligt den räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar
på sina större refinansieringstransaktioner och som offentliggörs i Europeiska
unionens officiella tidning, C-serien. Den räntesats som ska användas är den
som gäller den första arbetsdagen i den månad då förfallodagen infaller, plus
tre och en halv procentenheter. 
4. Islands
ekonomiska bidrag ska anpassas enligt denna bilaga om Europeiska unionens
bidrag som belastar unionens allmänna budget enligt artikel 33.3 a i förordningen
höjs i enlighet med artiklarna 26, 27 eller 41 i Europaparlamentets och rådets
förordning (EU, Euratom) nr 966/2012[8]
av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och
om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002. I sådana fall
ska mellanskillnaden erläggas 45 dagar efter mottagande av debetnotan.
5. Om de
betalningsanslag för år N som stödkontoret erhållit från EU i enlighet med
artikel 33.3 a i förordningen inte utnyttjats före den 31 december år N eller
om stödkontorets budget för år N har sänkts enligt artiklarna 26, 27 eller 41 i
förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 om finansiella regler för unionens
allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr
1605/2002, ska den andel av de outnyttjade eller sänkta anslagen  som motsvarar
Islands bidrag överföras till stödkontorets budget för år N+1. Islands bidrag
till stödkontorets budget för år N+1 ska sättas ned i motsvarande grad. 
[1]               Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 439/2010
av den 19 maj 2010 om inrättande av ett europeiskt stödkontor för asylfrågor,
EUT L 132, 29.5.2010, s. 11.
[2]               EUT L 132, 29.5.2010, s. 11.
[3]               EUT L 132, 29.5.2010, s. 11.
[4]               EGT L 93, 3.4.2001, s. 40. 
[5]               EGT L 281, 23.11.1995, s. 31.
[6]               EUT L 8, 12.1.2011, s. 1.
[7]               EUT C 83, 30.3.2010, s. 266.
[8]               EUT L 298, 26.10.2012, s. 1.