CELEX: 52002PC0465
Language: el
Date: 2002-08-19
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών

Avis juridique important

|

52002PC0465

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών  /* COM/2002/0465 τελικό - ACC 2002/0205 */  

Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΟ κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου της 12ης Οκτωβρίου 1993 περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών διέπει το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ της Κοινότητας και ορισμένων τρίτων χωρών.Από την πείρα που έχει αποκτηθεί μέχρι στιγμής προκύπτει ότι είναι σκόπιμο να επέλθουν ορισμένες βελτιώσεις στις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 υπέρ των αρμόδιων αρχών, των οικονομικών φορέων και των τρίτων χωρών.Επιπλέον, λόγω της προσχώρησης της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας στον ΠΟΕ είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 ώστε να ενσωματωθούν ορισμένες διατάξεις του πρωτοκόλλου προσχώρησης.Ειδικότερα, οι τροποποιήσεις αφορούν τους ακόλουθους τομείς:α) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 προβλέπει, υπό ορισμένες περιστάσεις, καθεστώς τελωνειακών ατελειών για τα εμπορεύματα που εισάγονται στην Κοινότητα. Οι διατάξεις του αφορούν σαφώς καθορισμένες ειδικές περιστάσεις που δεν απαιτούν την εφαρμογή των συνηθισμένων μέτρων προστασίας της οικονομίας, όπως στην περίπτωση των εισαγωγών εμπορικών δειγμάτων ή αποστολών ασήμαντης αξίας. Δεδομένου ότι αποτελεί μέρος της κοινοτικής τελωνειακής νομοθεσίας, ο κανονισμός αυτός δεν απαλλάσσει τα εισαγόμενα εμπορεύματα από τα λοιπά μέτρα εμπορικής πολιτικής, όπως την εφαρμογή ποσοτικών ορίων, την έκδοση αδειών εισαγωγής και εξαγωγής, τα έγγραφα επιτήρησης και τους κανόνες για την απόδειξη της καταγωγής που διέπουν τις εισαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης, καλυπτόμενων από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.Όσον αφορά την απαλλαγή από απαιτήσεις όπως τα ποσοτικά όρια, οι άδειες, η επιτήρηση και τα αποδεικτικά καταγωγής, το ίδιο σκεπτικό που οδήγησε στην έκδοση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 ισχύει και στον τομέα των εισαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων. Ωστόσο, η κοινοτική νομοθεσία δεν προβλέπει τέτοια απαλλαγή.Ειδικότερα, όσον αφορά τα δείγματα που εισάγονται για σκοπούς εμπορικής προώθησης, είναι απαραίτητο να συμπληρωθεί η κοινοτική νομοθεσία διότι, όπως αποδεικνύεται από την πείρα, η απουσία ρυθμίσεων στο κοινοτικό επίπεδο συνεπάγεται αφενός έλλειψη νομικής ασφάλειας και, αφετέρου, δυνατότητα καταστρατήγησης.Για το λόγο αυτό, είναι σκόπιμο να ενσωματωθεί στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 μνεία των διατάξεων του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83.β) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 καθορίζει τους γενικούς κανόνες σχετικά με τα αποδεικτικά καταγωγής των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και των προϊόντων ένδυσης. Σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του εν λόγω κανονισμού, για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που απαριθμούνται στις ομάδες IA, IB, IIA και IIB του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής ενώ για τα προϊόντα που απαριθμούνται σε άλλες ομάδες του παραρτήματος Ι, δηλαδή στις ομάδες ΙΙΙΑ, ΙΙΙΒ, IV και V, επαρκεί η δήλωση καταγωγής.Ορισμένες διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλες ρυθμίσεις που έχουν συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και των προμηθευτριών χωρών είναι πιο περιοριστικές από τις εν λόγω διατάξεις γενικού χαρακτήρα και απαιτούν πιστοποιητικό καταγωγής για τα προϊόντα που δεν συμπεριλαμβάνονται στις ομάδες ΙΑ, ΙΒ, ΙΙΑ και ΙΙΒ του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93. Ορισμένες από αυτές καθορίζουν επίσης ειδικά έντυπα πιστοποιητικών καταγωγής που διαφέρουν από εκείνα που καθορίζονται γενικά για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1541/98 του Συμβουλίου.Είναι σκόπιμο, προς το σκοπό της διοικητικής απλούστευσης, και με την επιφύλαξη της εφαρμογής των κανόνων των εν λόγω διμερών συμφωνιών, πρωτοκόλλων και άλλων ρυθμίσεων, να επιτραπεί η εφαρμογή των γενικών διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98 και, επομένως, να ζητούνται πιστοποιητικά καταγωγής μόνο για τις εισαγωγές των προϊόντων που απαριθμούνται στις ομάδες IA, IB, IIA και ΙΙΒ του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93, και, ως γενικός κανόνας, να προβλέπεται μόνο δήλωση καταγωγής για τις εισαγωγές όλων των άλλων ομάδων προϊόντων, δηλαδή των ομάδων ΙΙΙΑ, ΙΙΙΒ, IV και V. Επιπλέον, πέραν των ειδικών όρων που προβλέπονται στις διμερείς συμφωνίες με τις τρίτες χώρες, πρέπει να μπορεί να αποδεικνύεται η καταγωγή των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98.γ) Η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας έγινε μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου στις 11 Δεκεμβρίου 2001. Μεταξύ των όρων και προϋποθέσεων για την προσχώρηση της Κίνας στον ΠΟΕ, η παράγραφος 242 της έκθεσης της ομάδας εργασίας, η οποία αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του πρωτοκόλλου για την προσχώρηση της Κίνας στον ΠΟΕ, προβλέπει ειδική ρήτρα διασφάλισης, εφαρμοστέα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008, όσον αφορά τις εισαγωγές, από την Κίνα σε χώρα μέλος του ΠΟΕ, κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης καταγωγής Κίνας, καλυπτόμενων από τη συμφωνία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης (εφεξής ΣΚΕ).Τα μέτρα διασφάλισης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 πρέπει να είναι σύμφωνα με την προαναφερόμενη διάταξη.Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό έχουν τύχει ευνοϊκής γνώμης από τη Νομική Υπηρεσία, τις Γενικές Διευθύνσεις "Επιχειρήσεις", "Φορολογία και Τελωνειακή Ένωση", "Εξωτερικές Σχέσεις" και την "Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης".Επομένως, καλείται η Επιτροπή να εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1993, περί κοινών κανόνων καταγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρών.2002/0205 (ACC)Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟY ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3030/93 του Συμβουλίου περί κοινών κανόνων εισαγωγής ορισμένων κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής τρίτων χωρώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C [...], [...], σ. [...].Εκτιμώντας τα εξής:(1) Από την εφαρμογή του κανονισμού 3030/93 προέκυψαν προβλήματα όσον αφορά τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που εισάγονται υπό ειδικές περιστάσεις, και ιδίως ως εμπορικά δείγματα ή αποστολές ασήμαντης αξίας.(2) Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 του Συμβουλίου, της 28ης Μαρτίου 1983, για τη θέσπιση του κοινοτικού καθεστώτος τελωνειακών ατελειών [2] προβλέπει δασμολογική ατέλεια για τα εμπορεύματα που εισάγονται στην Κοινότητα υπό ορισμένες περιστάσεις, και συγκεκριμένα όταν δεν απαιτείται η εφαρμογή των συνηθισμένων μέτρων προστασίας της οικονομίας. Ωστόσο, δεδομένου ότι αποτελεί μέρος της κοινοτικής τελωνειακής νομοθεσίας, ο εν λόγω κανονισμός δεν απαλλάσσει τα εισαγόμενα εμπορεύματα από άλλα μέτρα εμπορικής πολιτικής διαφορετικά από τους τελωνειακούς δασμούς, όπως τους ποσοτικούς περιορισμούς, τη χορήγηση αδειών και τις διάφορες άλλες διοικητικές απαιτήσεις που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93.[2]  ΕΕ L 105 της 23.4.1983, σ. 1.(3) Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί απαλλαγή από τα μέτρα αυτά υπό τις ίδιες περιστάσεις με εκείνες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 918/83.(4) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 [3] καθορίζει τους γενικούς κανόνες σχετικά με τα αποδεικτικά καταγωγής για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης του τμήματος XI της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93. Σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3 του εν λόγω κανονισμού, για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που απαριθμούνται στις ομάδες IA, IB, IIA και IIB του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 πρέπει να συνοδεύονται από πιστοποιητικό καταγωγής ενώ για τα προϊόντα που απαριθμούνται σε άλλες ομάδες του παραρτήματος Ι, δηλαδή στις ομάδες ΙΙΙΑ, ΙΙΙΒ, IV και V, επαρκεί η δήλωση καταγωγής.[3]  ΕΕ L 202 της 18.7.1998, σ. 11.(5) Ορισμένες διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλες ρυθμίσεις που έχουν συναφθεί μεταξύ της Κοινότητας και των προμηθευτριών χωρών είναι πιο περιοριστικές από τις εν λόγω διατάξεις γενικού χαρακτήρα, και συγκεκριμένα απαιτούν πιστοποιητικό καταγωγής για τις ομάδες προϊόντων που δεν συμπεριλαμβάνονται στις ομάδες ΙΑ, ΙΒ, ΙΙΑ και ΙΙΒ του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 ή τη χρησιμοποίηση ειδικών εντύπων πιστοποιητικών καταγωγής, ενώ ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1541/98 προσδιορίζει μόνο τους γενικούς όρους που πρέπει να πληρούν τα χρησιμοποιούμενα πιστοποιητικά.(6) Για τους σκοπούς διοικητικής απλούστευσης, είναι σκόπιμο να καταβληθούν προσπάθειες προς ένα ενιαίο ρυθμιστικό σύστημα για τα αποδεικτικά καταγωγής όσον αφορά τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης από όλες τις χώρες. Εν προκειμένω, είναι σκόπιμο να εφαρμοστούν οι γενικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98.(7) Επομένως, πέραν των ειδικών όρων που προβλέπονται στις διμερείς συμφωνίες με τις τρίτες χώρες, πρέπει να μπορεί να αποδεικνύεται η καταγωγή των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και των ειδών ένδυσης σύμφωνα με τις γενικές απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1541/98.(8) Η Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας έγινε μέλος του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου στις 11 Δεκεμβρίου 2001.(9) Μεταξύ των όρων και προϋποθέσεων για την προσχώρηση της Κίνας στον ΠΟΕ, η παράγραφος 242 της έκθεσης της ομάδας εργασίας, η οποία αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του πρωτοκόλλου για την προσχώρηση της Κίνας στον ΠΟΕ, προβλέπει ειδική ρήτρα διασφάλισης, εφαρμοστέα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008, όσον αφορά τις εισαγωγές, από την Κίνα σε χώρα μέλος του ΠΟΕ, κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης καταγωγής Κίνας, καλυπτόμενων από τη ΣΚΕ.(10) Τα μέτρα διασφάλισης του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 πρέπει να είναι σύμφωνα με την παράγραφο 242.(11) Επομένως, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 3030/93,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93 τροποποιείται ως εξής:1. Το ακόλουθο εδάφιο προστίθεται στο άρθρο 1 παράγραφος 4:"Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που τυγχάνουν δασμολογικών ατελειών δυνάμει του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 918/83 [4] δεν υπόκεινται σε ποσοτικούς περιορισμούς, έκδοση άδειας ή απαιτήσεις όσον αφορά την απόδειξη καταγωγής όταν εισάγονται υπό τις "ειδικές περιστάσεις" που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό."[4]  ΕΕ L 105 της 23.4.1983, σ. 1.2. Το άρθρο 1, η παράγραφος 6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"6. Οι απαιτήσεις που αφορούν την απόδειξη καταγωγής των προϊόντων της παραγράφου 1 καθορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ και στην ισχύουσα σχετική κοινοτική νομοθεσία. Ωστόσο, η απόδειξη της καταγωγής βάσει των διατάξεων του κανονισμού (EΚ) 1541/98 μπορεί επίσης να γίνει δεκτή αντί για την απόδειξη της καταγωγής που απαιτείται από διμερείς συμφωνίες, πρωτόκολλα ή άλλες ρυθμίσεις που προβλέπουν πιο αυστηρούς κανόνες.Οι διαδικασίες επαλήθευσης της καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθορίζονται στο παράρτημα IV και στην ισχύουσα σχετική κοινοτική νομοθεσία."3. Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 10α:"Άρθρο 10a  Ειδικά μέτρα διασφάλισης για την Κίνα1. Σε περίπτωση που οι εισαγωγές στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης καταγωγής Κίνας που καλύπτονται από τη συμφωνία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης, απειλούν, λόγω διαταραχών της αγοράς, να θίξουν τη σταθερή εξέλιξη του εμπορίου των προϊόντων αυτών, οι εισαγωγές αυτές μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο ειδικών μέτρων διασφάλισης, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2008, σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:α) Η Επιτροπή - κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία - αρχίζει διαβουλεύσεις με την Κίνα με σκοπό να διευκολύνει ή να αποτρέψει μια τέτοια διαταραχή της αγοράς. Η αίτηση διαβουλεύσεων που υποβάλλεται στην Κίνα περιλαμβάνει λεπτομερή πραγματολογική δήλωση για τους λόγους και την αιτιολόγηση μιας τέτοιας αίτησης, και παρέχει επίκαιρα στοιχεία που αποδεικνύουν την ύπαρξη ή την απειλή διαταραχής της αγοράς καθώς και το ρόλο των προϊόντων κινεζικής καταγωγής στη διαταραχή αυτή. Οι διαβουλεύσεις αρχίζουν εντός 30 ημερών από την παραλαβή της αίτησης και η περίοδος διαβουλεύσεων διαρκεί 90 ημέρες από την παραλαβή αυτή, εκτός αν παραταθεί με αμοιβαία συμφωνία.   Μόλις ληφθεί η αίτηση διαβουλεύσεων, και κατά την περίοδο των διαβουλεύσεων, η Κίνα περιορίζει προς την Κοινότητα τις αποστολές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων ή ειδών ένδυσης που ανήκουν στην κατηγορία ή στις κατηγορίες που αποτελούν αντικείμενο των διαβουλεύσεων, σε επίπεδο που δεν υπερβαίνει το 7,5 τοις εκατό (6 τοις εκατό για τις κατηγορίες των προϊόντων από μαλλί) σε σχέση με τις εισαγωγές που πραγματοποιήθηκαν κατά τους πρώτους 12 μήνες της τελευταίας περιόδου των 14 μηνών που προηγούνται του μήνα κατά τον οποίο υποβλήθηκε η αίτηση διαβουλεύσεων.β) Αν, κατά την περίοδο διαβουλεύσεων των 90 ημερών, τα μέρη δεν εξεύρουν ικανοποιητική λύση, η Επιτροπή δύναται να επιβάλει ποσοτικό όριο για την κατηγορία ή τις κατηγορίες που αποτελούν αντικείμενο των διαβουλεύσεων. Το ποσοτικό αυτό όριο καθορίζεται με βάση το επίπεδο στο οποίο η Κίνα ανέστειλε τις αποστολές της την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης διαβουλεύσεων από την Κοινότητα. Το ποσοτικό όριο ισχύει μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου του έτους κατά το οποίο ζητήθηκαν οι διαβουλεύσεις ή, αν απομένουν τρεις ή λιγότεροι μήνες στο έτος τη στιγμή της αίτησης, για περίοδο 12 μηνών από την ημερομηνία της αίτησης διαβουλεύσεων. Οι διαβουλεύσεις με την Κίνα συνεχίζονται κατά τη διάρκεια εφαρμογής του ποσοτικού ορίου που καθορίζεται σύμφωνα με την παρούσα διάταξη.γ) Ουδέν μέτρο λαμβανόμενο δυνάμει της παραγράφου αυτής παραμένει σε ισχύ πέραν του ενός έτους, αν δεν υποβληθεί νέα αίτηση, εκτός αν συμφωνηθεί διαφορετικά μεταξύ της Κοινότητας και της Κίνας. Τα μέτρα της παρούσας παραγράφου και των διατάξεων του τμήματος 16 του πρωτοκόλλου για την προσχώρηση της Κίνας στον ΠΟΕ δεν εφαρμόζονται ταυτόχρονα στο ίδιο προϊόν. Τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του στοιχείου β) αποτελούν αντικείμενο ανακοίνωσης της Επιτροπής, η οποία δημοσιεύεται, αμελλητί, στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.2. Τα ποσοτικά όρια που καθορίζονται δυνάμει του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζονται στα προϊόντα που έχουν ήδη αποσταλεί στην Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση ότι απεστάλησαν από την προμηθεύτρια χώρα καταγωγής τους με σκοπό την εξαγωγή τους προς την Κοινότητα, πριν από την ημερομηνία γνωστοποίησης της αίτησης διαβουλεύσεων.3. Τα μέτρα που προβλέπονται στο παρόν άρθρο θεσπίζονται και εφαρμόζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 17."Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την [εικοστή] ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος