CELEX: C1998/026/06
Language: fi
Date: 1998-01-24 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 25.11.1997 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-397/97)

24.1.98                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 26/3
Onko Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin            on noudatettava direktiiveissä säädettyjä täytäntöönpanoa
kuningaskunnan liittymisehdoista ja niiden sopimusten              koskevia määräaikoja. Kyseinen määräaika päättyi
mukautuksista, joihin Euroopan unioni perustuu, tehdyn             31.12.1995, ilman että Italian tasavalta oli antanut komis-
asiakirjan (1) 70 artiklaa, jonka mukaan poiketen niistä           sion vaatimuksissa mainitun direktiivin noudattamisen
sopimuksista, joihin Euroopan unioni perustuu, Itävallan           edellyttämiä tarpeellisia säännöksiä.
tasavalta saa pitää voimassa vapaa-ajan asuntoja koskevan
lainsäädäntönsä viiden vuoden ajan liittymisestä                   (1) EYVL L 243, 11.10.1995, s. 16.
(1.1.1995), tulkittava siten, että 1.10.1996 voimaan tul-
leen vuoden 1996 Tiroler Grundverkehrsgesetzin (Landes-
gesetzblatt für Tirol, nro 61/1996) 40 §:n 2 ja 5 moment-
tiin sisältyvät siirtymäsäännökset kuuluvat kyseisessä
artiklassa tarkoitettuun voimassa olevaan lainsäädäntöön,
vai onko kyseistä artiklaa tulkittava niin, että näitä lain
säännöksiä on pidettävä uutena lainsäädäntönä sen                  Euroopan yhteisöjen komission 25.11.1997 Italian tasaval-
vuoksi, että Itävallan Verfassungsgerichtshofin oikeuskäy-                           taa vastaan nostama kanne
tännön mukaan aikaisempien Tiroler Grundverkehrsgeset-                                     (Asia C-397/97)
zien säännöksiä ei voitu soveltaa kysymyksessä olevaan
tapaukseen?                                                                                  (98/C 26/06)
(1) EYVL C 241, 29.8.1994, s. 1.
                                                                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 25.11.1997
                                                                   Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian
                                                                   tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeudellisen
                                                                   osaston virkamiehet Francesco Ruggeri Laderchi ja GeÂrard
                                                                   Berscheid ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudel-
                                                                   lisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre
Euroopan yhteisöjen komission 25.11.1997 Italian tasaval-          Wagner, Kirchberg.
                  taa vastaan nostama kanne
                        (Asia C-396/97)                            Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                          (98/C 26/05)
                                                                   Ð toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut eläin-
                                                                        ten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäi-
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 25.11.1997                     sessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian                    kolmansista maista annetun direktiivin 90/539/ETY
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-               muuttamisesta 22 päivänä joulukuuta 1993 annetun
sen yksikön virkamiehet Francesco Ruggeri Laderchi ja                   neuvoston direktiivin 93/120/EY (1) mukaisia velvoit-
GeÂrard Berscheid, ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o               teitaan, koska se ei ole antanut kyseisen direktiivin
oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,                noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallin-
Centre Wagner, Kirchberg.                                               nollisia määräyksiä tai ei ole ainakaan ilmoittanut
                                                                        näistä toimenpiteistä komissiolle, ja
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                   Ð toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut eläin-
                                                                        ten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäi-
Ð toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut eläin-              sessä tuoreen siipikarjanlihan kaupassa ja tuonnissa
     ten terveyteen liittyvistä ongelmista yhteisön sisäisessä          kolmansista maista annetun direktiivin 91/494/ETY
     nautaeläinten ja sikojen kaupassa annetun direktiivin              muuttamisesta 22 päivänä joulukuuta 1993 annetun
     64/432/ETY muuttamisesta 22 päivänä kesäkuuta                      neuvoston direktiivin 93/121/EY (2) mukaisia velvoit-
     1995 annetun neuvoston direktiivin 95/25/EY (1)                    teitaan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa
     mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut sääde-            kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja,
     tyssä määräajassa kyseisen direktiivin noudattamisen               asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai ei ole aina-
     edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia mää-              kaan ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle, ja
     räyksiä tai joka tapauksessa, koska se ei ole ilmoitta-
     nut näistä toimenpiteistä komissiolle,
                                                                   Ð velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden-
                                                                        käyntikulut.
Ð velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden-
     käyntikulut.
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                   EY:n perustamissopimuksen 189 artiklassa, jonka mukaan
                                                                   direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden
Koska EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan mukaan                jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, asetetaan jäsen-
direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden              valtioille velvollisuus noudattaa direktiiveissä niiden täy-
jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, jäsenvaltioiden     täntöönpanolle asetettua määräaikaa. Tämä määräaika on
 ---pagebreak--- C 26/4                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        24.1.98
päättynyt 1.1.1995, mutta Italian tasavalta ei ole toteutta-        Euroopan yhteisöjen komission 2.12.1997 Saksan liitto-
nut komission vaatimuksissa mainittujen direktiivien nou-                         tasavaltaa vastaan nostama kanne
dattamisen edellyttämiä toimenpiteitä.                                                     (Asia C-403/97)
(1) EYVL L 340, 31.12.1993, s. 35.                                                           (98/C 26/08)
(2) EYVL L 340, 31.12.1993, s. 39.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio nostanut 2.12.1997 yhteisö-
                                                                    jen tuomioistuimessa kanteen Saksan liittotasavaltaa vas-
                                                                    taan. Kantajan asiamiehinä ovat komission oikeudellisen
Euroopan yhteisöjen komission 25.11.1997 Italian tasaval-           yksikön virkamies Hans Stùvlbñk ja samassa yksikössä
                  taa vastaan nostama kanne                         kansallisten virkamiesten vaihto-ohjelmassa työskentelevä
                                                                    kansallinen virkamies Karin Schreyer, ja prosessiosoite
                        (Asia C-398/97)
                                                                    Luxemburgissa on c/o Euroopan yhteisöjen komission
                          (98/C 26/07)                              oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,
                                                                    Centre Wagner 254, Kirchberg.
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 25.11.1997
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehet ovat oikeudellisen          Komissio vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
osaston virkamiehet Francesco Ruggeri Laderchi ja GeÂrard
Berscheid ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o oikeudel-
lisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre             1. toteaa, että Saksan liittotasavalta on laiminlyönyt
Wagner, Kirchberg.                                                       lääkkeitä koskevien direktiivien 65/65/ETY, 75/318/
                                                                         ETY ja 75/319/ETY muuttamisesta 14 päivänä kesä-
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                             kuuta 1993 annetun neuvoston direktiivin 93/39/
                                                                         ETY (1) 4 artiklan ja eläinlääkkeitä koskevan jäsenval-
Ð toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut kol-                 tioiden lainsäädännön lähentämisestä annettujen direk-
     mansista maista tuotavan siansukuisista kotieläimistä               tiivien 81/851/ETY ja 81/852/ETY muuttamisesta
     peräisin olevan tuoreen lihan trikiinitutkimuksesta                 14 päivänä kesäkuuta 1993 annetun neuvoston direk-
     (Trichinelle spiralis) annetun neuvoston direktiivin 77/            tiivin 93/40/ETY (2) 3 artiklan mukaiset velvoitteensa,
     96/ETY liitteiden muuttamisesta kolmannen kerran                    koska se ei ole antanut näiden direktiivien noudattami-
     2 päivänä joulukuuta 1994 annetun komission direk-                  sen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia mää-
     tiivin 94/59/EY (1) mukaisia velvoitteitaan, koska se ei            räyksiä, lukuun ottamatta kummankin direktiivin
     ole antanut kyseisen direktiivin noudattamisen edellyt-             1 artiklan 7 kohtaa;
     tämiä lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai
     ei ole ainakaan ilmoittanut näistä toimenpiteistä
     komissiolle, ja                                                2. velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Ð velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden-
     käyntikulut.                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                    EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan 3 kohdan
EY:n perustamissopimuksen 189 artiklassa, jonka mukaan              mukaan direktiivit ovat luonteeltaan velvoittavia, minkä
direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden               takia jäsenvaltiot, joille direktiivit on osoitettu, ovat vel-
jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, asetetaan jäsen-     vollisia saattamaan direktiivin säännökset osaksi kansal-
valtioille velvollisuus noudattaa direktiiveissä niiden täy-        lista oikeusjärjestystään siten, että niillä on täysi oikeusvai-
täntöönpanolle asetettua määräaikaa. Tämä määräaika on              kutus viimeistään täytäntöönpanolle säädetyn määräajan
päättynyt 1.1.1995, mutta Italian tasavalta ei ole toteutta-        päättyessä. Tämä määräaika päättyi 1.1.1995 ilman että
nut komission vaatimuksissa mainittujen direktiivien nou-           Saksan liittotasavalta olisi ryhtynyt tarpeellisiin toimenpi-
dattamisen edellyttämiä toimenpiteitä.                              teisiin.
(1) EYVL L 315, 8.12.1994, s. 18.
                                                                    (1) EYVL L 214, 24.8.1993, s. 22.
                                                                    (2) EYVL L 214, 24.8.1993, s. 31.