CELEX: C2005/143/32
Language: lv
Date: 2005-06-11 00:00:00
Title: Lieta C-140/05: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Zoll-Senat 3 (K) des Unabhängigen Finanzsenates (Neatkarīgā Finanšu senāta muitas senāts Nr. 3 (K), Austrija) 2005. gada 17. marta lēmumu lietā Amalia Valesko pret Zollamt Klagenfurt

11.6.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 143/23
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Zoll-Senat 3 (K) des Unabhängigen Finanzsenates (Neatkarīgā Finanšu senāta muitas senāts Nr. 3 (K), Austrija) 2005. gada 17. marta lēmumu lietā Amalia Valesko pret Zollamt Klagenfurt
   
   (Lieta C-140/05)
   (2005/C 143/32)
   tiesvedības valoda — vācu
   Eiropas Kopienu Tiesā izskatīšanai ir iesniegts Zoll-Senat 3 (K) des Unabhängigen Finanzsenates (Neatkarīgā Finanšu senāta muitas senāts Nr. 3 (K), Austrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, kas izteikts ar 2005. gada 17. marta lēmumu lietā Amālija Valesko [Amalia Valesko] pret Zollamt Klagenfurt (Klagfurtes muitas pārvalde) un kas Tiesā reģistrēts 2005. gada 25. martā.
   
      Zollamt Klagenfurt lūdz Tiesu lemt par šādiem jautājumiem:
   
               1.
            
            
               Vai tiesību normas Aktā par Slovēnijas pievienošanos Eiropas Savienībai, XIII Pielikums — Pievienošanās akta 24. pantā minētais saraksts: Slovēnija, 6. Nodokļu politika, 2. pants (Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis, 23.09.2003, L 236), saskaņā ar kuru, neskarot 8. pantu Padomes Direktīvā 92/12/EEK par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu preču glabāšanu, apriti un uzraudzību un informējot Komisiju, dalībvalstis var laikā, kamēr tiek piemērota iepriekš paredzētā atkāpe, attiecībā uz cigaretēm, ko attiecīgo valstu teritorijā varētu ievest no Slovēnijas, papildus nemaksājot akcīzes nodokli, “saglabāt” tādus pašus kvantitatīvos ierobežojumus, kādi tiek piemēroti ievešanai no trešām valstīm, attiecībā uz terminus technicus“saglabāt” ir interpretējams tādējādi, ka ar šiem līgumiskiem noteikumiem pieļauj kvantitatīvos ierobežojumus, kas bijuši spēkā dalībvalstī līdz Slovēnijas Republikas iestāšanās brīdim un kas uz Slovēniju attiecās kā uz trešo valsti?
            
         
               2.
            
            
               Ja tomēr Tiesa nonāk pie secinājuma, ka minētie līgumiskie noteikumi nav interpretējami tādējādi, ka ar tiem pieļauj kvantitatīvos ierobežojumus, kas bijuši spēkā dalībvalstī līdz Slovēnijas Republikas iestāšanās brīdim un uz Slovēniju attiecās kās uz trešo valsti, rodas jautājums:
               Vai EKL 23., 25. un 26. pants ir interpretējams tādējādi, ka dalībvalsts tiesiskais regulējums, saskaņā ar kuru atbrīvojums no akcīzes nodokļa tabakas precēm, kas tiek ievestas to ceļotāju personiskajās mantās, kuru parastā dzīvesvieta atrodas dalībvalsts nodokļu zonā un kuri dalībvalsts nodokļu zonā ieceļo tieši, šķērsojot sauszemes robežu vai pa iekšzemes ūdeņiem, ir ierobežots līdz 25 cigaretēm, ieceļojot no noteiktām citām dalībvalstīm, nav pretrunā ar brīvas preču aprites pamatprincipu, ja šāda veida kvantitatīvais ierobežojums attiecas tikai uz vienu trešās valsts (Šveices) muitu izslēdzošo zonu un tajā pat laikā, nemaksājot akcīzes nodokli, no citām trešajām valstīm šajā dalībvalstī atļauj ievest 200 cigaretes?