CELEX: 51991PC0449
Language: pt
Date: 1991-11-15
Title: Proposta de REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais comunitários de certos produtos agrícolas, originários da Argélia, de Marrocos, da Tunísia e do Egipto ( 1992 )

COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                     C0M(91) 449 final
                                     Bruxelas, 15 de Novembro de 1991
                           Proposta de
                  REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO
     relativo â abertura e modo de gestão de contingentes pautais
              comunitários de certos produtos agrícolas,
  originários da Argélia, de Marrocos, da Tunisia e do Egipto (1992)
                   (apresentada pela Comissão)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                        EXPOSE DES MOTIFS
Les accords de coopération entre la Communauté économique
européenne, d'une part, la République algérienne et le Royaume du
Maroc, la République tunisienne et la République d'Egypte d'autre
part, prévoient en leurs articles respectifs l'ouverture de
contingents tarifaires communautaires en vue de l'importation dans
la Communauté de :
    39 000 tonnes et de 98 000 tonnes de pommes de terre de
    primeurs, relevant du code NC ex 0701 90 51, originaires
    respectivement du Maroc et d'Egypte (1.1-31.3),
    10 100 tonnes et 4 200 tonnes d'oignons, à l'état frais ou
    réfrigéré, relevant des codes NC ex0703 10 11, ex 0703 10 19 et
    ex 0703 90 90, originaires respectivement d'Egypte (1.2-15.5).
    et du Maroc (15.2-15.5),
    6 400 tonnes de haricots, à l'état frais ou réfrigéré, relevant
    du code NC ex 0708 20 10, originaires d'Egypte (1.11-30.4),
    4 900 tonnes d'oignons relevant du code NC 0712 20 00,
    originaires d'Egypte,
    110 000 tonnes de mandarines (y compris les tangerines et
    satsumas), clémentines, wilkings et hybrides similaires
    d'agrumes, frais, relevant du code NC ex 0805 20 originaires du
    Maroc (1.7-30.6).
    100 tonnes de préparations et conserves de certaines sardines,
    relevant des codes NC ex 1604 13 10 et ex1604 20 50,
    originaires de Tunisie,
 ---pagebreak---                              - 2 -
    8 700 tonnes de pois et haricots verts préparés ou conservés,
    relevant des codes NC 2004 90 50, 2005 40 00 et ex 2005 59 00,
    originaires du Maroc,
    8 250 tonnes et 4 300 tonnes de pulpes d'abricots relevant du
    code NC ex 2008 50 91, originaires respectivement du Maroc et
    de Tunisie,
    15 000 tonnes de Jus d'oranges, relevant des codes NC 2009 11
    11; 19 et 2009 19 11;19;91;99 dont la part des Jus importés en
    emballage d'un contenu inférieur ou égal à 2 l ne doit pas
    dépasser 4 500 tonnes, originaires du Maroc,
    200 000 hl, 50 000 hl et 50 000 hl de certains vins
    d'appellation d'origine, picccntéc en lócipieivls conlorviht cour.
    litres ou moins, relevant des codes NC ex 2204 21 25; ex 29-, ex
    35 et ex 39, originaires respectivement d'Algérie, du Maroc et
    de Tunisie.
    200 000 hl, 160 000 hl et 85 000 hl de vins de raisins frais,
    relevant des codes NC ex 2204 21 et ex 2204 29, originaires
    respectivement d'Algérie, du Maroc et de Tunisie.
Toutefois les volumes de ces contingents tarifaires doivent être
majorés en tranches égales de 3 ou 5 % par an à partir du 1er
Janvier 1992 en vertu de l'article 2 du règlement (CEE) n* ../91 et
ils s'élèvent donc pour l'année 1992 aux niveaux indiqués à
I'article 1er;
                                                                       3
 ---pagebreak---                                  - 3 -
2. Pendant les périodes
        du 1ar novembre au 31 décembre 1991, concernant les haricots à
        l'état frais ou réfrigéré, originaires d'Egypte et
        du 1er Juillet au 31 décembre 1991. concernant les mandarines,
        clémentines, etc,., frais originaires du Maroc
   ces produits bénéficient d'un droit de douane moins élevé par
   rapport à celui applicable à l'égard de l'Espagne et du Portugal.
   Par conséquent, les contingentas tarifaires en question doivent
   s'ouvrir respectivement pour les périodes du 1er Janvier au 30
   avril 1992 et du 1er Janvier au 30 Juin 1992 et pour des volumes
   fixés en fonction des importations traditionnelles effectuées
   cfurant les périodes on question.
3. Dans le cadre de ces contingents tarifaires les droits de douane
   sont supprimés progressivement au cours des mêmes périodes et aux
   mêmes rythmes que ceux prévus aux articles 75,243, et 268 de l'acte
   d'adhésion.
   Toutefois, en vertu du règlement (CEE) n* .../91 de la Commission
   du       1991 portant la suppression en deux étapes de certains
   droits de douane applicables par la Communauté à dix aux
   importations de l'Espagne et du Portugal, les droits de douane
   résiduels applicables aux produits espagnols et portugais dont le
   démantèlement tarifaire se poursuit après le 1er Janvier 1993, sont
   éliminés en deux tranches égales le 1er Janvier 1992 et le 1er
   Janvier 1993.
   En outre par règlement (CEE) n' .../91 du Conseil du       1991
   modifiant le régime applicable á l'importation dans la Communauté
   de certains produits agricoles originaires d'Algérie, de Chypre.
   d'Egypte, d'Israël, de Jordanie, du Liban, de Malte, du Maroc, de
   la Syrie, la Tunisie et la Yougoslavie, la Communauté a, de façon
   autonome accordé la même concession aux mêmes produits originaires
   des Pays tiers méditerrannéens susmentionnés.
 ---pagebreak---                                   - 4
    L'accord de coopération avec la République tunisienne prévoit que
     les préparations et conserves de certaines sardines relevant des
    codes NC ex 1604 13 10 et ex 1604 20 50 et originaires de Tunisie
    seront admises à l'importation dans la Communauté en exemption des
    droits de douane et que les modalités de ce régime doivent être
    fixées par un échange de lettres entre la Communauté et la Tunisie.
    Etant donné que cet échange de lettres n'est pas encore intervenu,
     il convient de reconduire. Jusqu'au 31 décembre 1992, le régime
    communautaire appliqué en 1990 pour une quantité de 100 tonnes.
5.  Dans la limite de ces contingents tarifaires l'Espagne et le
    Portugal appliquent des droits de douane calculés conformément aux
    dispositions en la matière des règlements (CEE) n*s 2573/87 et
    3189/88 du Conseil fixant le régime applicable aux échanges c?e
     l'Espagne et du Portugal avec l'Algérie, l'Egypte, la Tunisie et le
    Maroc.
     Il y a donc lieu d'ouvrir ces contingents tarifaires communautaires
    pour les périodes indiquées à l'article premier.
    Concernant le mode de gestion de ces contingents, il est proposé
    d'affecter la totalité des volumes contingenta ires à la
    constitution de réserves communautaires auxquelles auront accès
    tous les Etats membres selon la procédure prévue à l'article 3 du
    règlement proposé.
    Tel est l'objet de la proposition ci-annexée.
Annexe : 1 proposition de règlement
                                                                         f
 ---pagebreak---                                    Proposta de
                          REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO
         relativo á abertura e modo de gestão de contingentes pautai
                   comunitários de certos produtos agrícolas,
     originários da Argélia, de Marrocos, da Tunisia e do Egipto (1992)
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e,
nomeadamente, o seu artigo 113o,
Tendo em conta a proposta da Comissão.
Considerando que os acordos de cooperação entre a Comunidade Económica
Europeia, por um lado, e a República Democrática Popular da Argélia*1*, o
Reino de Marrocos*2*, a República da Tunísia*3* e a República Árabe do
Egipto*4*, por outro, completados pelos protocolos adicionais a esses
acordos*5**6**7**8*,       prevêm    a    abertura,    pela    Comunidade,   de
contingentes pautais comunitários de:
       39 000 toneladas e de 98 000 toneladas de batatas têmporas, do código
       NC ex 0701 90 51, originárias respectivamente de Marrocos e do Egipto
       (1 de Janeiro a 31 de Março).
       10 100 toneladas e de 4 200          toneladas de cebolas frescas ou
       refrigeradas, dos códigos NC ex       0703 10 11, ex 0703 10 19 e ex
       0709 90 90, originárias do Egipto     (1 de Fevereiro a 15 de Maio) e de
      Marrocos (15 de Fevereiro a 15 de     Maio).
       6 400 toneladas de feijão verde fresco ou refrigerado, do código NC
       ex 0708 20 10, originários do Egipto (1 de Novembro a 30 de Abril),
       4 900 toneladas de cebolas, do código NC 0712 20 00, originárias do
       Egipto,
       110 000 toneladas de mandarinas (incluídas as tangerinas e satsumas),
       Clementinas, wlI kings e outros citrinos híbridos, semelhantes,
       frescos, do código NC ex 0805 20, originárias de Marrocos (de 1 de
       Juiho a 30 de Junho),
       100 toneladas de preparações e conservas de sardinhas da espécie
       Sardina pilchardus, (de 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de 1992),
(1)    J0 no. L 263 de  27.09.1978, p. 2
(2)    J0 no. L 264 de  27.09.1978, p. 2
(3)    J0 np_ L 265 de  2709.1978, p. 2
(4)    JO no. L 266 de  27.09.1978. p. 2
(5)    JO np_ L 297 de  21.10.1978, p. 2
(6)    JO no. L 224 de  13.08.1988, p. 17
(7)    JO np_ L 297 de 21.10.1987, p. 36
(8)    J0 no. L 297 de  21.10.1987, p. 11
 ---pagebreak---                                    - 2 -
      8 700 toneladas de ervilhas e feijão verde, preparados ou
      conservados, dos códigos NC 2004 90 50, 2005 40 00 e 2005 59 00,
      originários de Marrocos,
      8 250 toneladas e 4 300 toneladas de polpas de damasco, do código NC
      ex 2008 50 91, originárias respectivamente de Marrocos e da Tunísia;
      15 000 toneladas de sumo de laranja, dos códigos NC 2009 11 11; 2009
      11 19, 2009 11 91, 2009 11 99, 2009 19 11, 2009 19 19, 2009 19 91
      2009 19 99; não devendo a parte dos sumos importados em embalagem de
      conteúdo igual ou Inferior a 2 litros ultrapassar 4 500 toneladas,
      200 000 hectolitros, 50 000 hectolitros e 50 000 hectolitros de
      certos vinhos com denominação de origem dos códigos NC ex 2204 21 25,
      ex 2204 21 29, ex 2204 21 35 e ex 2204 21 39, originários
      respectivamente da Argélia, de Marrocos e da Tunísia.
      200 000 hectolitros, 85 000 hectolitros e 160 000 hectolitros de
      vinhos provenientes de uvas frescas, dos códigos NC ex 2204 21 e ex
      2204 29, originários respectivamente da Argélia, de Marrocos e da
      Tunísia.
Considerando que, todavia, o acordo de cooperação com a República da
Tunísia prevê que as preparações e conservas de certas sardinhas, dos
códigos NC ex 1604 13 10 e ex 1604 20 50, originárias da Tunísia, serão
admitidas à importação na Comunidade com isenção de diretios aduaneiros;
que a regras de execução desse regime devem ser fixadas por troca de cartas
entre a Comunidade e a Tunísia; que dado não se ter ainda efectuado esse
troca de cartas, convém prorrogar, até 31 de Dezembro de 1992, o regime
comunitário aplicável em 1991, para uma quantidade de 100 toneladas;
Considerando, todavia, que os volumes dos contingentes pautais devem ser
aumentados anualmente em parcelas iguais de 3 ou 5% a partir de 1 de
Janeiro de 1992 por força do artigo ép_ do Regulamento (CEE) no ../91*1*,
elevando-se assim, para o ano de 1992, aos níveis indicados no artigo 1o;
Considerando que, para os feijões verdes, frescos ou refrigerados,
originários do Egipto e durante o período de 1 de Novembro a 31 de Dezembro
de 1991 e igualmente para as mandarinas, Clementinas, wilkings, etc.,
frescas, originárias de Marrocos e durante o período de 1 de Julho a 31 de
Dezembro de 1991 esses países beneficiam de um direito alfandegário menos
elevado que na Espanha e Portugal; que convém abrir os contingentes em
questão peio período compreendido respectivamente entre 1 de Janeiro e 30
de Abril de 1992 e de 1 de Janeiro e 30 de Junho de 1992; que para ter em
consideração o carácter sazonal das importações destes produtos convém
fixar os volumes dos contingentes referidos em função das importações
tradicionais médias efectuadas durante os períodos referidos a saber 3 710
toneladas e 33 344 toneladas;
(1)   J0 no. L   de .. .1991
                                                                            *
 ---pagebreak---                                          3 -
Considerando que, no I im te desses contingentes pautais, os direitos
aduaneiros serão suprimidos progressivamente no decurso dos mesmos períodos
e aos mesmos ritmos que os previstos nos artigos 74o_, 243o. e 268o_ do Acto
de Adesão de Espanha e Portugal; que, todavia para os vinhos com
denominação de origem é prevista a isenção dos direitos aduaneiros pelos
respectivos protocolos adicionais e relativos; que, todavia, por força do
disposto no Regulamento (CEE) no. .../91 da Comissão de ... de...    de 1991,
relativo à supressão, em duas fases, de determinados direitos aduaneiros
aplicáveis pela Comunidade dos Dez às importações de Espanha e de
Portugal*1*, os direitos aduaneiros residuais aplicáveis em 1991 aos
produtos espanhóis e port gueses, cujo desmantelamento pautal prosseguirá
após 1 de Janeiro de 1993, serão eliminados em duas parcelas iguais em 1
de Janeiro de 1992 e em 1 de Janeiro de 1993; que, além disso, através do
Regulamentos (CEE) no. ../91 do Conselho, de .. de... de 1991, que altera o
regime aplicável à importação na Comunidade de determinados produtos
agrícolas originários da Argélia, de Chipre, do Egipto, de Israel, da
Jordânia, do Líbano, de Malta, de Marrocos, da Síria, da Tunisia e da
Jugoslávia*2* a Comunidade atribuiu, de forma autónoma, a mesma concessão
aos mesmos produtos agrícolas, originários dos países mediterrânicos
terceiros acima referidos.
Considerando que, no Mni te desses contingentes pautais, Espanha e
Portugal aplicam direitos calculados em conformidade com as disposições na
matéria do Regulamento (CEE) no. 3189/88 do Conselho, de 14 de Outubro de
1988, que estabelece o regime aplicável ao comércio de Espanha e de
Portugal com Marrocos*3* e do Regulamento (CEE) np_ 2573/87 do Conselho,
de 11 de Agosto de 1987, que estabelece o regime aplicável ao comércio da
Espanha e de Portugal com a Argélia, Egipto e a Tunisia*4*; que convém,
portanto, abrir os contingentes pautais comunitários em questão para o ano
de 1992;
Considerando que, o Regulamento (CEE) no 2573/90 da Comissão de 5 de
Setembro de 1990, prevê a suspensão total de determinados direitos
aduaneiros aplicáveis pela Comunidade dos Dez às importações de Espanha e
de Portugal*5* dos produtos referidos no anexo II do Tratado, a partir
do momento em que atinjam um nível igual ou inferior a 2%, que é
conveniente aplicar a mesma taxa de direitos nas importações destes
produtos, originários de Marrocos, da Tunisia e do Egipto.
Considerando que, os vinhos em questão estão sujeitos à observância do
preço franco-fronteira de referência; que, para que os vinhos possam
beneficiar do contingente pautal, o artigo 54o_ do Regulamento (CEE) no
822/87*6*, com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE)
no   1325/90*7*, deve     ser   observado;   que esses    vinhos  devem   ser
acompanhados de um certificado de denominação de origem em conformidade
com o modelo constante do anexo D do acordo ou, a titulo derrogatório, de
um documento VI.1 ou de um extracto V.1.2 anotado em conformidade com o
disposto no artigo 9p_ do Regulamento (CEE) no. 3590/85*8*;
(1)   JO np_ L . . . de . ..1991 , p.
(2)   JO no. L ... de      1991 . p. . .
(3)   JO no. L 287 de 20.10.1988, p. 1
(4)   J0 no. L 250 de 1.9.1987, p. 1
(5)   J0 no. L 243 de 6.9.1990, p. 19
(6)   J0 no. L 84 de 27.3.1987, p. 1
(7)   J0 no. L 132 DE 23.5.1990, p. 19
(8)   J0 no. L 343 de 20.12.1985, p. 20
 ---pagebreak--- Considerando que, se deve garantir, nomeadamente, o acesso igual e continuo
de todos os importadores da Comunidade aos referidos contingentes e a
aplicação, sem    interrupção, das taxas previstas para os referidos
contingentes a todas as importações dos produtos em questão nos Estados-
membros até ao esgotamentodos contingentes; que é conveniente tomar as
medidas necessárias para assegurar uma gestão comunitária eficaz desses
contingentes pautais, prevendo a possibilidade de os Estados-membros
sacarem sobre o volume dos contingentes as quantidades necessárias
correspondentes às importações reais verificadas; que esse modo de gestão
requer uma colaboração estreita entre os Estados-membros e a Comissão;
Considerando que, pelo facto de o Reino da Bélgica, o Reino dos Pai ses
Baixos e o Grão Ducado do Luxemburgo estarem reunidos e representados pela
união económica do Benelux, qualquer operação relativa á gestão dos
contingentes pode ser efectuada por um dos seus membros,
ADOPTOU 0 PRESENTE REGULAMENTO:
                                 Artigo 1o
1.    Os direitos aduaneiros à importação na Comunidade dos produtos a
      seguir designados e originários da Argélia, de Marrocos, da Tunisia e
      do Egipto serão suspensos aos níveis, durante os períodos e no limite
      dos contingentes pautais comunitários indicados para cada um desses
      produtos:
 ---pagebreak--- N0m • r o        Código    NC             D«i I g n o ç S o    da*                                      V o I u m•   do     0 I r• I t o      do
o r d•m           (o)    (b)                 m a r c a d o r I a»                       Or I g «m     c o n t I n g•n t•  c o n t I n g • n t•
                                                                                                          (•m    t )           ( em    X )
    ( O                (2)                         (3)                                     (4)                (5)                 (6)
  09.1115      •x  0701    90 51  Batatas      timporSi         d•   1 d•      Ja-      Mar r o ç o s     40 . 170
  09 . 1 7 0 5                    neiro    a   31    d•     Março    d•    1992         Egipto          100.940
  09 . 1 7 0 3 •x  0703    10 1 1 Cebolas.        Incluídas        cebolas             Egipto              10.605                 2 . 7
  09.1127      •x  0703    10 1 9 selvagens        espécie        Muscorl              Mar r o ç o s         4.410                2 . 4
               •x  0709    90 90  comosum      frescas        ou    refrigera-
                                  das   de   1 de      Fevereiro        o    15    de
                                  Maio     de    1992       para   o   Egipto        e
                                  de   15  de    Fevereiro         a   15    de
                                  Maio     de    1992       para   Marrocos
  09 . 1 7 0 9 ex  0706    20 10  Felj6es(phaseolus              spp.)       fres-     Egipto                3.710                2 . 9
                                  cos   ou   refrigerados            de    1   de                                         min     0,4      ecu
                                  Janeiro      a   30    de   Abril     de     1992                                       100     K g / I f qu .
  09 . 1 7 0 1     0 7 12  20 00  Cebolas,       secas       mesmo     cortadas         Egipto              5.145
                                  em  pedaços,         fatias      ou    pulve-
                                  rizadas      mas     sem    qualquer         ou-
                                  tro   preparo,         de    1 de    Janeiro
                                  a  31   de   Dezembro         de    1992
  09   1125    ex
               ex
                   0805
                   0805
                           20
                           20
                              1 0 Mandar lnas( I n c l u í d o s
                              30  nas   e  satsumas).
                                                                       t a n g e r i - Mar r o ç o s
                                                                Clementinas,
                                                                                                         '33.344         ÍT;:
                                                                                                                           J
               ex  0805    20 50  «likings       e   outros       citrinos
               ex  0805    20 70  híbridos       semelhantes,            frescos
               ex  0805    20 90
               ex  0805    20 90  Mlnneolas.         frescas,        de    1   de
                                  Janeiro      a   30    de   Junho      1992
 09.120 1      ex  1604    13 10  PreparaçSes          e   conservas         de        Tunísia                 1 00           I senç3o
               ex  1604    20 50  sardinhas        da    espécie       Sordino
                                  pilchardus.          de    1 de    Janeiro <
                                  31  de   Dezembro          de   1992
                                                                                                                                          J°
 ---pagebreak---     ( 1 )              (2)                        (3)                                     (4)         (5)               (6)
                                                                                                  I
0 9 . 1 1 1 9        2004   90   SO Ervilhas      (Plsum    sativum)       e        Marrocos      |    9  135
                     2005   40   00 feijão    verde,     preparados        ou
                     2005   59   00 conservados       excepto     em    vina-
                                    gre  ou   em   ácido    acético,        con-
                                    gelados     ou   nto,   de  1 de      Ja-
                                    neiro   a   31   de  Dezembro       de
                                    1992
  09     1105    ex  2008   50   91 Polpas    de   damasco,     sem     adição      Mar r o ç o s        8.662            2 . 1
  09     1203                       de  alcool     nem   de  açúcar,       em       T u n i s la         4.515            2 . 1
                                    embalagens       Imediatas      de    con-
                                    teúdo   liquido      de  4.5    kg    ou
                                    mais.   de    1 de   Janeiro     a    31   de
                                    Dezembro      de   1992
  09 . 1 1 2 3      2009   11  11   Sumos   de    laranjas,     de    1   de        Mar r o ç o s                    5.2   +   AGR
                    2009   11  19   Janeiro     a  31   de  Dezembro       de                                        5 . 2
                    2009   11  9 1  1992                                                                             2.3   +   AGR
                    2009   11  99                                                                                    2 . 3
                    2009   19  11                                                                                    5.2   +   AGR
                    2009   19  19                                                                                    5 . 2
                    2009   19  9 1                                                                                   2.3   +   AGR
                    2009   19  99                                                                                    2 . 3
                                     de  que
09.1124          ex  2009   11   11 Sumos   de    laranjas     em   embala-         Mar r o ç o s      4  635          .2   +  AGR
                 ex  2009   11   19 gens  de    conteúdo      igual     ou    in-                                      .2
                 ex  2009   11  9 1 ferior    a   2 I                                                                  ,3  -l- A G R
                 ex  2009   11   99                                                                                    . 3
                 ex  2009   19   11                                                                                    .2  +   AGR
                 ex  2009   19   19                                                                                    .2
                 ex  2009   19   91                                                                                    .3  +   AGR
                 ex  2009   19   99                                                                                    . 3
                                                                                  •f              +•             •+•
  09     1 0 0 1 ex  2204   21   25 Vinhos    com    denominação        de          Argélia       |  206.000   hl|    Isenção
                 ex  2204   21   29 origem    com    os  seguintes        nomes                   I             I
                 ex  2204   21   35 AIn  Bessem-Boulra.         M édéa .      co-
                 ex  2204   21   39 teaux   du    Zaccar,    Dahra.       co-
                                    teaux   du    Mascara,     monts      du
                                    Tessalah.      coteaux     d*   Tlemcen,
                                    com  um   teor    alcoólico       adqui-
                                    rido   igual     ou   Inferior      a   1 SX
                                    vol,  apresentados         em   recipi-
                                    entes   que    contenham      2   litros
                                    ou  menos,     de   1/1  a   31/12/1992
                                                                                                                               J*
 ---pagebreak--- I    (1)        I       (2)                              (3)                                     (4)      (5)                   (6)
  09.1107             2204  21   25   Vinhos        com     denominação          de        Mor roços    5 1.500      hl        I senção
                      2204  21   29   origem        com     os   seguintes         nomes
                      2204  21   35   Berkane.           Sals,      Benl     M'Tlr.
                      2204  21   39   Guerrouane,              Zemmour.Zennata,
                                      com     um     teor     alcfiollco        adqui-
                                      rido       Igual      ou    Inferior       a   1SX
                                      a p r e s e n t a los     em     recipientes
                                      que     contenham          2    litros     ou
                                      menos,        de     1/1   a    31/12/1992
  09.1205         ex  2204  21   25   Vinhos        com     denominação          de        T u n i s ia 5 1.500      hl       I senção
                  ex  2204  21   29   origem        com     os   seguintes         nomes
                  ex  2204  21   35   Coteaux          de   Teboura,         coteaux
                  ex  2204  21   39   d'Utlque.            Sldi-Salem.          Kellbla
                                      Thibar.         Mornag,         grand     cru
                                      Mornag.         com     um    teor     alcoólico
                                      adquirido            não   superior        a   1SX
                                      vol.      que      se   apresentam         em    re-
                                      cipientes            de   capacidade         não
                                      superior           a  2   litros,       de   1  de
                                      Janeiro          a   31   de    Dezembro       de
                                       1992
  09 . 1 0 0 3                        Vinhos        de     uvas     frescas.        In-    Argel     la 206.000       hl
  09.1129                             c I u 1 n d o os      vinhos       enrlquecl-        Mar    roços   67.550      hl
  09 . 1 2 0 9                        dos      em   alcool;         mostos     de    uvas  Tun I s I o  16 4 . 8 0 0  hl
                                      excepto         os    do   código       NC    2009
                                      -    outros        vinhos,        mostos     de
                                          uvas      cuja      fermentação          foi
                                          Imped Ida         ou     Interrompida
                                          por     adição        de    alcool:
                                        —     em    recipientes            cujo    con-
                                              t eú d o     não   exceda       os   2  I
                                                ou t r o s :
                                                1 en d o    um   teor      de   alcool
                                                ad q u i r l d o    que    não   excede                                    I s e n ç ão
                                                o s    13%    vol.:
                                                    u tr o s :
                     2204  21   35                  -Vinhos          brancos                                              I 2,4 Ecu /»
                  ex  2204  21   39                 -outros          vinhos                                              '       (D
                                              t en do      um   teor      alcoólico
                                              a d quirldo        não     superior       a
                                              13    ou     1 SX :
                                                ou t r o s:                                                                2.8     Ecu/hI
                      2204  2 1  35                 Vinhos         broncos                                                    ( D
               (1)     Este d i r e i t o aduaneiro especifico só é cobrado quando ultrapassa 2%
                       ad valorem.
                                                                                                                                        yt*/
 ---pagebreak--- I (1)  I       (2)                       (3)                        (4)    (5)                (6)
                                                                                                         i
         ex  2204  21  39             outros      vinhos                                 2 , f «<o/l,£
                               outros:
                                 outros:
                                  tendo     um   teor   de  alcool
                                  adquirido        que  não  excede
                                  os    1 3X    vol.:
                                    out r o s :
                                        Vinhos     brancos              1.8   E cu/h I
                                                                                       ]
            2204  29  25
                                                                                         4,0 fCultó
         ex  2204  29  29               outros     vinhos.                  ( D                  ci)
                                tendo      um   teor   alcoólico         2.2    Ecu/hI
                                adquirido        não   superior  a            ( D
                                13    ou   1 SX :
                                  o u tr o s:
             2204  29  35             Vinhos      brancos                                2.2     Ecu/h I
         ex  2204  29  39    —        outros      vinhos,                                     ( 1 )
                          de   1/1    a   31/12/1992
      (a)     Sem prejuízo das regras pela interpretação da Nomenclatura Combinada,
              a designação das mercadorias é considerada como teno apenas um valor
              indicativo, sendo o regime preferencial determinado, no âmbito deste
              quadro, pelos códigos NC. Quando um "ex" figurar antes do código NC,
              o regime preferencial é determinado pelo código NC e peia descrição
              correspondente.
      (b)     Os códigos TARIC constam em anexo.
      Até ao limite destes contingentes pautais, o Reino de Espanha e a República
      Portuguesa aplicam os direitos calculados de acordo com as disposições
      decorrentes dos Regulamentos (CEE) no 3189/88, e (CEE) no 2573/87.
      2.      Os vinhos em questão estão sujeitos à observância do preço franco-
              fronteira de referência.
      Para que esses vinhos possam beneficiar do contingente                    pautal,  deve
      observar-se o artigo 54p_ do Regulamento (CEE) no 822/87.
      3.      Na importação, cada um dos vinhos deve ser acompanhado de um
              certificado de denominação de origem emitido pela autoridade
              argelina, marroquina e tunisina competente, em conformidade com o
              modelo anexo ao presente Regulamento ou, a título derrogatório, de um
              documento V.1.1 ou de um extracto V.I.2 anotado em conformidade com o
              artigo 9o_ do Regulamento (CEE) no. 3590/85.
                                                     Ar t i go 2o
      0 contingente pautal referido no artigo 1o_ será gerido pela Comissão, que
      pode tomar todas as medidas administrativas consideradas necessárias para
      garantir eficazmente a respectiva gestão.
                                                                                                    ji
 ---pagebreak---                                      - 9 -
                                  Ar t i go 3p_
Se um importador apresentar num Estado-membro uma declaração de introdução
em livre prática que inclua um pedido de benefício preferencial para c
produto referido no presente regulamento e se essa declaração for aceite
pelas autoridades aduaneiras, o Estado-membro em causa procederá, por via
de notificação à Comissão, a um saque, sobre o volume do contingente
pautal, de uma quantidade correspondnete a essas necessidades.
Os pedidos de saque, com a indicação da data de aceitação da referida
declaração, devem ser transmitidos, sem demora, à Comissão.
Os saques serão concedidos pela Comissão em função da data de aceitação das
declarações de introdução em livre prática pelas autoridades aduaneiras do
Estado-membro em causa, na medida em que o saldo disponível o permita.
Se um estado-membro não utilizar as quantidades sacadas, transferi-las-á,
 logo que possível, para o volume do contingente.
Se as quantidades pedidas forem superiores ao saldo disponível do volume do
contingente, a atribuição será feita proporcionalmente aos pedidos. Os
Estados-membros serão informados pela Comissão dos saques efectuados.
                                  Ar t i go 4p_
Os Estados-membros garantirão aos importadores do produto em questão acesso
igual e continuo aos contingentes, tanto quanto o saldo do volume do
contingente o permita.
                                  Ar 11 go 5o_
Os Estados-membros e a Comissão colaborarão estreitamente para garantir a
observância do presente regulamento.
                                  Ar 11 go 6o_
0 presente regulamento entra em vigor em 1 de Janeiro de 1 9 9 ^
0 presente regulamento é obrigatório em todos            os seus elementos e
directamente aplicável em todos os Estados-membros.
Feito em Bruxelas, em
                                            Pelo Conselho
                                            0 Presidente
                                                                             M
 ---pagebreak---                                                            ANNEXH
      ANEXO -        B1LAC — ANHANC       — HAPAPTHMA       — ANNEX — ANNEXE -             ALLECAlO     - BIJLACE     -   ANl.XO
1 ^ -L_*>«JI — Exporter — Exportateur                              2. - _ i l |     — Number — Numéro
                                                                                                                         00000
                                                                   3. (Name ol authority guaranteeing the designation oi
                                                                      origin — Nom de l'organisme garantissant ia dfno
                                                                      mination d'origine)
4. ^ J |     l _ ^ l    — Consignee — Oeitmataire
                                                                   5
                                                                       Lb^lU                J I « jty—:
                                                                      C E R T I F I C A T E OF D E S I G N A T I O N OF O R I G I N
                                                                      CERTIFICAT D'APPELLATION D'ORIGINE
ã v J * - J ' ' - ^ — J — Means of transport — Moyen de
    transport :
                                                                   7. (Designation of origin — Nom de la denomination
                                                                      d'origine)
8 £ ]/* * ' ^j u> — Place          o(  unloading   —   Lieu  de
   déchargement :
9 ^V-^1 & )             <•><*>*    f^J^*)    t*>*y[    — Marks ënd numbers, number                10.fUjl           ^y}\
     and kind of packages — Marques et numéros, nombre et nature des colis                             Gross weight          Litres
                                                                                                       Poids brut            Litres
                                                                                                                                   ._.-j
^    t«-»jjt~ J L '*    I• ^ I ~~ Litres (m words] — Litres (en lettres)
13 " A j ^     jl 4 * l |   a    ; 1   — Certificate of the issuing authority — Vis» de l'organisme emetteu'
14 yVj L * * J I •je—1 L       — Custom» stamp — Visa de la
      douane
                                                                   (See the translation under No 15                 Von traduction au
                                                                   n- 15)
                                                                                                                                     JS
 ---pagebreak---                                     /MORROCA / > /
15. We hereby certify that the v/ine described in this certificate is wine produced within the wine district of           and
     is considered by Algerians unislan legislation as entitled to the designation of origin '..
     The alcohol added to this wine is alcohol of vinous origin.
     Nous certifions quo le vin décrit dans ce certificat a été produit dans la zone de          et est reconnu, suivant la loi
     algérienne/tunisienne comme ayant droit à la dénomination d'origine «
     L'alcoo^Sjouté à ce vin est de l'alcool d'origine vlnique.
     ïmïXO<ZLÎM&/
   *j u , a j I «Jj -01 yj. <*j*- ' *•— l* W l *" l * J ' * «J-r-r -^ J ^-*-*
(') Space reserved for additional detail* given In the exporting country
(') Case réservée pour d'autres indications du pay» exportateur.
                                                                                                                      je
 ---pagebreak---                                                                                                                                              O O
                                                                                                                                             (D (O
  o o
  tr> to
                                                                                                                                        ^1   •vi   —
                                                                                                                                        O    O -*
                                                                    O                         ro                                        U)   cn Cri
  o o                                                               tû                        «vi
                                                                                                                                                              o
                                                                                                                                                              g.-
                                                                                                                                                              —i. z
                                                                                                                                                       O
                                                                                                                                                             (O   m
                                                                                                                                                       Ov     ©   x
                                                                                                                                                       CL         m
                                                                                                                                                       - j .
                                                                                                                                                      to
          fí> o                                                                                                                                        o
                                                                                                               O                        O         O
                                                      O       O     O                   O                                               >vl       -vi
                             o      O     O     o                                                              •vi
       ro                                 CO    co    03      00    •vj
                                                                                                               O                        O        O
                             00     CO
                                                      O             O                   O                                               CJ
       O                     o      O           o             o                         co                     (0
       O  O   O                     cri   o     cn    cri           00
       02                                 cri
                                                ro    to
                                                              cn                                               t£>
                             ro     ro    N)                                                                   O
       C*                                       O     O             O
       O  O   CJ             O      O     O                   to                                               tû
       10                    <r>    U3    vj    cn    CO     o                          co                     O            (0
                             o      O     O     O     o
                                                                                                  O   O   O   O    O  O    O   O  O   O     O     O
                                        O O   O O  O O    O O
                                                                        o    o  o   o   o  o   o                                            -vi  -vi   o
                 o  o  o  o   o  o o cooooooooooocooo                   >J v j v j  v j >J "J * J                                           O     O
                                                                        o o o o o o            o  O O O O O O O O O O                                  Ov.
                                                                                                                                                       a
                 oo oo co co CO  00 03 O O O O O O O O                  ic (O te u u u        u   U U U ( Û U U U U U U                                _*.
          O o                    o o cni/icncncncncricn
                                                                 00 00
                                                                                                                                            co co     (O
                 o  o  o  o   o                                         lO 10 tu                      lO lO lO
                                 cn  O                                                                O O O O           O   O   O   O    o  O     O    o
                 on tn en tn cn                                         o o o o o o o
                                                                        lO tO tO                  vO IO tf> tO                                         3:-
                                                                                    tû tû  -    - o o O O (Û «5 (û              -   -   -•             70
                                                                        O o o                     c n c n c n c n i û t û i O C J r o —     ro —
                                                                        i/i y i tft (D tû u    M                                            O O
                                                                         tk. OJ ro U> ro O     O   ik U M -         Ojro —        O O O
^
 ---pagebreak---            - 2 -
09.1124 ex  2009 11  U 2009 11  11*10
        ex  2009 11 19 2009 11  19*10
        ex  2009 11 91 2009 11  91*10
        ex  2009 11 99 2009 11  99*10
                       2009 11  99*91
        ex  2009 19 11 2009 19  11*10
        ex  2009 19 19 2009 19  19-10
        ex  2009 19 91 2009 19  91*10
        ex  2009 19 99 2009 19  99*10
09.1001 ex  2204 21 25 2204 21  25*92
        ex  2204 21 29 2204 21  29*91
        ex  2204 21 35 2204 21  35*92
        ex  2204 21 39 2204 21  39*91
09.1107 ex  2204 21 25 2204 21  25*91
        ex  2204 21 29 2204 21  29*92
        ex  2204 21 35 2204 21  35*91
        ex  2204 21 39 2204 21  39*92
09.1205 ex  2204 21 25 2204 21  25*93
        ex  2204 21 29 2204 21  29*93
        ex  2204 21 35 2204 21  35*93
        ex  2204 21 39 2204 21  39*93
09.1003 ex 2204 21 29  2204 21  29*95
09.1129                2204  21 29*96
09.1209 ex 2204 21 39  2204  21 39*94
                       2204  21 39*95
                       2204  21 39*96
        ex 2204 29 29  2204  29 29*91
        ex 2204 29 39  2204  29 39*93
                                      /i
 ---pagebreak---              FICHA FINANCEIRA
             1.        Linha orcamen tal   implicada    : Cap. 12 Art. 120
             2.        Base lurldica : Art. 113 do Tratado
              3.       Titulo da medida pautal      : Proposta de Regulamento do Conselho
                       relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais
                       comunitários de determinados produtos agrícolas originários da
                       Argòlla, de Marrocos, da Tunisia e do Egipto (1992)
               4.       Objectivo :    Execução de uma obrigação contractual                    (Acordos
                        CEE/ARGEL IA, MARROCOS, TUNISIA, EGIPTO).
                   5.    Modo de cálculo :
                                                    Volume                       Di rei tos        Direitos Valor    Perda de
Designação das                Código       Dr i gem pautal      Periodo         aplicáveis         da NC    estim. receitas
 mercadorias                   NC                   em t                           em %              em %   Ecu/t   em Ecu
       (1)                         (2)        (3)       (4)         (5)               (6)             (7)     (8)         (9)
                           ex 0701 90 51     MA      40.170   1.1-31.3                0                15     348   2.096.874
Batatas têmporas
                                             EG     100.940   1.1-31.3                0               15      242   3.664.122
Cebolas frescas            ex 0703 10 11      EG     10.605   1.2-15.5               2.7               12     309       304.755
ou refrigeradas            ex 0703 10 19     MA       4.410   15.2-15.5              2.4               16    3es        126.730
                           ex 0703 90 90
 Feijão verde              ex 0708 20 10      EG      3.710   1.1-30.4               2,9               13     630       236.067
 fresco ou                                                                      MIN 0.4ECU/ MIN 2
 refrigerado                                                                     100 k g / l i q . ECU/100
                                                                                                    kg/liq.
 Cebolas secas                 0712 20 00     EG      5.145   1 . 1 - 3 1 . 12            0            16    1.503   1.237.269
 Mandarinas^.              ex  0805  20 10                                                                     618
 Clementinas, etc.         ex  0805  20 30
 frescas                   ex  0805  20 50    MA     33.344   1.1-30.6                 3.3            20             3.449.135
                           ex  0805  20 70
                           ex  0805  20 90                                                                      646
                           ex  0805  20 90
Preparações e              ex 1604 13 10      TU          100 1 . 1 - 3 1 . 12    Isenção              25    2.055        53.943
conservas de
sardinhas
Ervilhas e f e i j ã o          2004 90 50    MA      9 . 135  1 . 1 - 3 1 . 12          3             24    1. 182 2 . 2 6 7 . 4 8 9
verde, preparados e             2005 40 00
conservados                ex 2005 59 00
polpas de damasco          ex 2008 50 91      MA      8.662   1 . 1 - 3 1 . 12           2. 1          17       581     749.860
                                              TU      4.515                                                             382.786
                                                                                                                                 JS
 ---pagebreak---                                                            2 -
      (1)                        (2)         (3)      (4)          (5)                  (6)      (7)     (8)        (9)
                         2009   11  11:19   MA      15.450   1.1-31.12                5.2         42
  Sumo de               2009    11 91:99                                              2,3         21    1.650 3 . 8 3 2 . 9 0 0
  laranja                2009   19  11:19                                             5,2         42
                         2009   19 91:99                                              2,3         21      <J35
Vinhos com               6X2204 21 2 5 :    DZ    206000HL 1 . 1 - 3 1 . 1 2          0          14,5*    —    2.987.000
denominação de           ex 2 9 : ex 3 5 :  TU     51500HL                                       16,9*            746.750
origem                  ex 39               MA     51500HL                                       15.7*            746.750
Vinhos de uvas           22042125:6X29      DZ    206000HL 1 . 1 - 3 1 . 1 2           2,4*      14,5*         2.070.011
frescas                  22042135:6X39      MA     87550HL                            2,8*       16,9*            823.414
                         22042925:6X29      TU    164800HL                             1,8*      10,9*         1.609.665
                         22042935:6X39                                                 2,2*      13.3*
        * ECU/HL
                Perda de r e c e i t a s   : A perda de r e c e i t a s g l o b a i s para o ano de 1992
                e l e v a - s e 27.385.520    ECUS. Em 1991 f o i      i n s c r i t ? uma perda global de
                13.516.202 Ecus.
                                                                                                                      lo
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9553
                                                            COM(91) 449 final
                                                  DOCUMENTOS
PT                                                                       03 02
                                     N.° de catálogo : CB-pO-91-492-PT-C
                                                           ISBN 92-77-77269-7
Serviço das Publicações Oficiais das Comunidades Europeias
L-2985 Luxemburgo