CELEX: C1997/074/10
Language: it
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 23 gennaio 1997 nel procedimento C-171/95 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Bundesverwaltungsgericht): Recep Tetik contro Land Berlin, in presenza di Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht (Accordo d'associazione CEE-Turchia - Decisione del consiglio d'associazione - Libera circolazione dei lavoratori - Proroga del permesso di soggiorno - Recesso dal contratto di lavoro)

N. C 74/6             □!                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         8 . 3 . 97
                  SENTENZA DELLA CORTE                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                          ( Sesta Sezione )                                                     ( Sesta Sezione )
                         23 gennaio 1997                                                      23 gennaio 1997
nel procedimento C-171/95 ( domanda di pronuncia pre­
giudiziale del Bundesverwaltungsgericht): Recep Tetik                 nella causa C-181/95 ( domanda di pronuncia pregiudiziale
contro Land Berlin, in presenza di Oberbundesanwalt                   del tribunal de commerce di Nivelles ): Biogen Inc. contro
               beim Bundesverwaltungsgericht (')                                   Smithkline Beecham Biologicals SA (')
(Accordo d'associazione CEE-Turchia — Decisione del                    (Regolamento (CEE) del Consiglio n. 1768/92 — Certifi­
consiglio d'associazione — Libera circolazione dei lavora­             cato protettivo complementare per i medicinali — Rifiuto
tori — Proroga del permesso di soggiorno — Recesso dal                 del titolare dell'autorizzazione di immissione in commercio
                        contratto di lavoro)                                    di fornirne copia a chi richiede il certificato)
                             97/C 74/ 10 )                                                        ( 97/C 74/11 )
                 (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                                       (Lingua processuale: il francese)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
                                                                       (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
Nel procedimento C-171/95 , avente ad oggetto la doman­                 blicata nella «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
da di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell' art. 177 del Trattato CE, dal Bundesverwaltungsge­
richt ( Germania ) nella causa dinanzi ad esso pendente tra
                                                                      Nel procedimento C-181/95 , avente ad oggetto la doman­
Recep Tetik e Land Berlin, in presenza di : Oberbundes­
anwalt beim Bundesverwaltungsgericht, domanda vertente
                                                                      da di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
                                                                      dell'art. 177 del Trattato CE, dal tribunal de commerce di
sull' interpretazione dell'art. 6, n. 1 , terzo trattino, della
decisione del Consiglio d'associazione 19 settembre 1980,             Nivelles ( Belgio ), nella causa dinanzi ad esso pendente tra
                                                                      Biogen Inc. e Smithkline Beecham Biologicals SA, doman­
n. 1/80 , relativa allo sviluppo dell'associazione fra la Co­
                                                                      da vertente sull'interpretazione del regolamento ( CEE) del
munità economica europea e la Turchia, la Corte ( Sesta
                                                                       Consiglio 18 giugno 1992, n. 1768 , sull' istituzione di un
Sezione ), composta dai signori G.F. Mancini, presidente di
                                                                      certificato protettivo complementare per i medicinali ( GU
sezione ( relatore ), J.L. Murray, C.N. Kakouris, P.J.G. Kap­
                                                                      n. L 182, del 2 . 7. 1992, pag. 1 ), la Corte ( Sesta Sezione ),
teyn e H. Ragnemalm, giudici, avvocato generale : M.B.
Elmer, cancelliere : H.A. Rühl, amministratore principale,            composta dai signori J.L. Murray, presidente della Quarta
                                                                      Sezione, facente funzione di presidente della Sesta Sezione,
ha pronunciato, il 23 dicembre 1997, una sentenza il cui
                                                                       C.N. Kakouris, P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch ( relatore ) e H.
dispositivo è del seguente tenore :
                                                                      Ragnemalm, giudici; avvocato generale: N. Fennelly, can­
                                                                      celliere : H.A. Rühl, amministratore principale, ha pronun­
L'art. 6, n. 1 , terzo trattino della decisione n. 1 /80 del          ciato, il 23 gennaio 1997, una sentenza il cui dispositivo è
Consiglio d'associazione 19 settembre 1980, relativa allo             del seguente tenore :
sviluppo dell'associazione fra la Comunità economica eu­
ropea e la Turchia, dev'essere interpretato nel senso che il
lavoratore turco che sia stato regolarmente occupato per
più di quattro anni nel territorio di uno Stato membro e               1 ) Allorché un medicinale è protetto da più brevetti base,
decida di sua iniziativa di cessare l'attività lavorativa per              il regolamento (CEE) del Consiglio 18 giugno 1992,
cercare nello stesso Stato membro un nuovo lavoro e non                    n. 1768, sull'istituzione di un certificato protettivo
                                                                           complementare per i medicinali, non osta a che sia
riesca ad impegnarsi immediatamente in un altro rapporto
di lavoro, fruisce in tale Stato, per un periodo ragionevole,              concesso un certificato protettivo complementare a
                                                                           ciascun titolare di un brevetto base.
del diritto di soggiorno al fine di cercarvi una nuova attivi­
tà lavorativa subordinata purché continui ad essere inseri­
to nel regolare mercato del lavoro dello Stato membro in­
teressato conformandosi eventualmente ai precetti della               2 ) Il regolamento n. 1768/92 non impone al titolare del­
disciplina ivi vigente, ad esempio iscrivendosi all'ufficio di             l'autorizzazione di immissione in commercio di fornire
collocamento e rimanendo a disposizione di quest'ultimo.                   al titolare di un brevetto copia della detta autorizza­
Spetta allo Stato membro interessato e, in mancanza di                     zione, menzionata all'art. 8, n. 1 , lett. b), dello stesso
normativa in tal senso, al giudice nazionale adito prevede­                regolamento.
re un ragionevole periodo di tempo che deve però essere
sufficiente per non compromettere le concrete possibilità
dell'interessato di trovare un nuovo posto di lavoro.
                                                                       3 ) Qualora il titolare del brevetto base e il titolare del­
                                                                           l'autorizzazione di immissione in commercio del pro­
H GU n. C 208 del 12 . 8 . 1995 .
                                                                           dotto in quanto medicinale siano persone diverse e il
                                                                            titolare del brevetto base non sia in grado di fornire
                                                                           copia di tale autorizzazione, in conformità dell'art. 8,