CELEX: C1996/158/37
Language: es
Date: 1996-06-01 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 22 de febrero de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por J. Langdon Limited (Asunto T-22/96)

N° C 158 / 14          ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        1 . 6 . 96
Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el                     AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
despacho del Sr. Louis Schiltz, 2 , rue du Fort Rheinsheim,                               de 21 de marzo de 1996
contra Comisión de las Comunidades Europeas ( Agentes :
Sra . Ana Maria Alves Vieira y Sr. Alberto Dal Ferro ), que            en el asunto T-161 /95 , Lino Liao contra Consejo de la
tiene por objeto la anulación , por una parte, de la decisión,                                 Unión Europea ( ] )
adoptada por la demandada el 24 de noviembre de 1993 ,                 (Funcionarios — Recurso de anulación dirigido contra un
por la que , en primer lugar, se suprime la asignación familiar        informe de calificación — Acto lesivo — Acto de trámite —
y la asignación por persona asimilada a hijo a cargo y, en                    Recurso de indemnización — Inadmisibilidad)
segundo lugar, se exige la recuperación de las cantidades                                         ( 96/C 158 /36 )
supuestamente indebidamente percibidas en concepto de
dichas asignaciones, y, por otra , de la decisión , adoptada                        (Lengua de procedimiento: francés)
por la demandada el 26 de enero de 1 994, por la que se fijan
las modalidades de reembolso de las cantidades que deben
recuperarse con arreglo a la citada decisión de 24 de                  En el asunto T-161 /95 , Lino Liao, funcionario del Consejo
noviembre de 1993 , el Tribunal de Primera Instancia ( Sala            de la Unión Europea, con domicilio en Bruselas, represen­
Quinta ), integrado por los Sres .: R. Schintgen , Presidente de       tado por los Sres . Pierre-Paul van Gehuchten y Constantin
Sala ; R. García-Valdecasas y J. Azizi, Jueces; Secretario : Sr.       Nickis, Abogados de Bruselas, que designa como domicilio
J. Palacio González , administrador; ha dictado el 25 de abril         en Luxemburgo el despacho del Sr. Louis Schiltz, 2 , rue du
de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :                     Fort Rheinsheim, contra Consejo de la Unión Europea
                                                                       ( Agentes : Sr. Diego Canga Fano y Sra . Marie-Jeanne
1 ) Se desestima el recurso .
                                                                       Vernier ), que tiene por objeto la anulación de la Decisión del
                                                                       Consejo de 1 9 de mayo de 1 995 , adoptada para establecer el
                                                                       informe de calificación del demandante correspondiente al
2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.                         período comprendido entre el 1 de julio de 1991 y el 30 de
                                                                       junio de 1993 , así como la reparación del perjuicio material
C ) DO n° C 304 de 29 . 10 . 1994 .                                    y moral que considera haber sufrido, el Tribunal de Primera
                                                                       Instancia ( Sala Segunda ), integrado por los Sres .: H.
                                                                       Kirschner, Presidente ; C. W. Belamy y A. Kalogeropoulos,
                                                                       Jueces ; Secretario : Sr . H. Jung, ha dictado el 21 de marzo de
                                                                       1996 un auto resolviendo lo siguiente :
  AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                       1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
                           ( Sala Cuarta )
                     de 4 de marzo de 1996
                                                                       2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
en el asunto T-3 92/94 : Diarmuid Rossa Phelan contra
               Consejo de la Unión Europea (')                         (') DO n" C 299 de 11 . 11 . 1995 .
                         (Sobreseimiento)
                          ( 96/C 158 /35
              (Lengua de procedimiento : inglés)
                                                                       Recurso interpuesto el 22 de febrero de 1996 contra la
En el asunto T-392/94 , Diarmuid Rossa Phelan, con                     Comisión de las Comunidades Europeas por J. Langdon
domicilio en Bella Vista ( Irlanda ), representada por el Sr.                                         Limited
Desmond O'Neill , Barrister de Irlanda, contra Consejo de la
                                                                                               ( Asunto T-22/96 )
Unión Europea ( Agentes : Sres . Michael Bishop y Diego
Canga Fano ), que tiene por objeto, por una parte, la                                             ( 96/C 158/37 )
anulación de la decisión del Consejo, de 16 de septiembre de
1994 , por la que no se admite la candidatura del deman­                             (Lengua de procedimiento: inglés)
dante al concurso general CONS/A/338 debido a su
presentación fuera de plazo, y, por otra , que se condene al           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Consejo a pagarle daños y perjuicios, el Tribunal de Primera           Europeas se ha presentado el 22 de febrero de 1996 un
Instancia ( Sala Cuarta ), integrado por el Sr. K. Lenaerts,           recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
Presidente; y por la Sra . P. Lindh y el Sr . J. D. Cooke , Jueces;    formulado por J. Langdon Limited, representada por el Sr .
Secretario : Sr . H. Jung, ha dictado el 4 de marzo de 1 996 un        Patrick O'Brien , Solicitor, y el Sr . Patrick McCann, Barris­
auto resolviendo lo siguiente :                                        ter, que designa como domicilio en Luxemburgo el despacho
                                                                       Faltz & Associés, 6 , rue Heine .
1 ) Se sobresee al asunto .
                                                                       La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
2 ) Cada parte cargará con sus propias costas.
                                                                       — Anule la Decisión de la Comisión C(95 ) 2726 Final de 3
(M DO n" C 400 de 31 . 12 . 1994 .                                          de noviembre de 1995 dirigida a Irlanda .
                                                                       — Condene en costas a la Comisión .
 ---pagebreak---  1 . 6 . 96          1 ES |                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 158/ 15
Motivos y principales alegaciones                                     4 ) la Comisión incurrió en un error manifiesto de aprecia­
                                                                           ción en relación con el concepto de « error que razona­
 La demandante aclara que es una sociedad dedicada a la                    blemente no pudiera ser conocido por el deudor » a que
producción, distribución y comercialización de ropa de                     se refieren los Reglamentos ( CEE ) nos 1697/79 del
confección . Entre otras actividades , es importadora de                   Consejo (') y/o 2913/92 del Consejo ( 2 ).
prendas impermeables fabricadas con productos textiles y
 plásticos . Durante el período comprendido entre el 19 de            5 ) La Comisión incurrió en un error manifiesto de apre­
mayo de 1992 y el 25 de mayo de 1994 , la demandante                       ciación y/o de interpretación del concepto de « negligen­
 importó varias partidas de los citados impermeables,                      cia o culpa » contemplado en el Reglamento ( CEE )
declarándolas en la partida 3926 de la nomenclatura                        n" 1430/79 del Consejo ( 3 ), modificado por los Regla­
combinada , la cual no daba lugar al pago de derechos de                   mentos ( CEE ) nos 3069/86 ( 4 ) y 2913/92 .
importación al amparo del Sistema de Preferencias Arance­
larias Generalizadas ( SPG ). Dicha clasificación arancelaria         6 ) La Comisión incurrió en un error manifiesto de apre­
había sido aceptada en repetidas ocasiones por el Servicio                 ciación al aplicar dos normativas distintas cuando
irlandés de aduanas, tanto por la sección responsable de los               examinó el caso que le fue remitido por las autoridades
asuntos SPG como por el funcionario de aduanas encargado                   de aduanas de Irlanda . Una de las normativas ya no está
del caso, el cual llegó incluso a inspeccionar las mercancías              en vigor . Ambas normativas difieren en puntos esencia­
con objeto de verificar si la clasificación efectuada había                les y no pueden aplicarse conjuntamente . La Comisión
sido la correcta . La demandante subraya que tanto el                      no distinguió entre ambas normativas .
examen físico de las mercancías como la aceptación de su
declaración de aduanas vinieron a corroborar su criterio de          (')  DO   n" L  197 de 3 . 8 . 1979 , p . 1 .
que la partida arancelaria correcta era la 3926 . Sin embargo,       (2 ) DO   n" L  302 de 19 . 10 . 1992 , p . 1
después de efectuar una nueva inspección la Unidad de                (•') DO   n" L  175 de 12 . 7 . 1979 , p . 1 .
Clasificación arencelaria decidió en noviembre de 1993 que           (4)  DO   n" L  286 de 9 . 10 . 1986 , p . 1 .
las mercancías debían haber sido clasificadas en la partida
6210 . La demandante señala que aceptó dicho criterio y que
lo usó en todas las declaraciones posteriores relativas a las
mismas mercancías .
Las autoridades aduaneras de Irlanda remitieron el expe­             Recurso interpuesto el 5 de abril de 1996 contra la Comisión
diente a la Comisión el 26 de abril de 1995 . Esta Institución ,     de las Comunidades Europeas por Maria Grazia Colombo
en su debido momento, consultó a un grupo de expertos                                                 Lunghi
reunidos en el seno del Comité previsto en el artículo 247 del                                 ( Asunto T-49/96 )
Código aduanero comunitario . El 3 de noviembre de 1995 ,                                         ( 96/C 158 /38 )
la Comisión adoptó una Decisión en la que señalaba que
procedía ejercitar una acción para la recaudación a poste­
riori de los citados derechos de importación, no estando                            (Lengua de procedimiento: francés)
justificada la condonación de los referidos derechos ( Deci­
sión impugnada ).                                                    En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                     Europeas se ha presentado el 5 de abril de 1996 un recurso
El recurso se fundamenta en los siguientes motivos :                 contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
                                                                     lado por Maria Grazia Colombo Lunghi, con domicilio en
1 ) La Decisión fue adoptada contraviniendo los Reglamen­            Bruselas, representada por los Sres . Pierre-Paul van Gehuch­
      tos aplicables en la medida que se tomó una vez                ten y Jacques Sambon, Abogados de Bruselas, que designa
      transcurrido el plazo de seis meses establecido para ello .    como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr . Louis
      Dicho plazo es imperativo y no prevé excepción                 Schiltz, 2 , rue du Fort Rheinsheim.
      alguna .
                                                                     La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
2 ) La Decisión fue adoptada sin observar el principio
      general de Derecho comunitario Audi Alteram Partem.            — Declare que la indemnización propuesta por la Comi­
      Dicho principio fue conculcado en la medida en que no               sión no basta para satisfacer los derechos de la deman­
      se permitió a la demandante exponer efectivamente sus               dante y condene a la Comisión a indemnizar los daños y
      puntos de vista en un asunto que podía tener para ella              perjuicios detallados por la demandante en su reclama­
      consecuencias perjudiciales .                                       ción de 1 1 de septiembre de 1995 .
                                                                     — Condene en costas a la Comisión .
3 ) La Decisión se tomó sin observarse lo dispuesto en los
      Reglamentos aplicables y/o vulnerando un requisito
      esencial del procedimiento en la medida en que dichos          Motivos y principales alegaciones
      Reglamentos obligan a la Comisión a consultar a un
      grupo de expertos compuesto por representantes de              La demandante, funcionaría jubiliada por razones de salud,
      todos los Estados miembros . La demandante considera           impugna la decisión de la Comisión de limitar a 150 000
      que varios Estados miembros no estaban representados           francos belgas la indemnización por el daño material y
      en el Comité .                                                 moral sufrido como consecuencia de la desaparición de sus