CELEX: 52008PC0028
Language: lv
Date: 2008-01-29
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (1975. gada TIR konvencija)

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0028

Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (1975. gada TIR konvencija)  /* COM/2008/0028 galīgā redakcija - ACC 2008/0010 */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 29.1.2008COM(2008) 28 galīgā redakcija2008/0010 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (1975. gada TIR konvencija)(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKšLIKUMA KONTEKSTS |110 | Priekšlikuma pamatojums un mērķi Eiropas Ekonomikas kopienas vārdā ar Padomes Regulu (EEK) Nr. 2112/78 tika apstiprināta 1975. gada 14. novembra Ženēvas Muitas konvencija par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (TIR konvencija). Konvencija Kopienā stājās spēkā 1983. gada 20. jūnijā. Lēmuma priekšlikuma mērķis ir iekļaut jaunu paskaidrojošu piezīmi TIR konvencijas 3. pantā. Šis grozījums attiecas uz vieglo automobiļu transportēšanu uz saviem riteņiem saskaņā ar TIR procedūru. TIR izpildvaldi un TIR sekretariātu informēja par 3. panta a) punkta iii) apakšpunkta atšķirīgām interpretācijām, kas rada nepieciešamību pēc precizējumiem ar ierosinātās jaunās paskaidrojošās piezīmes palīdzību. |120 | Vispārīgais konteksts TIR konvenciju administrē Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisija (UNECE) Ženēvā, un konvencijas ietvaros ir izveidota muitas tranzīta procedūra preču starptautiskiem pārvadājumiem pa autoceļiem. Saskaņā ar Konvencijas nosacījumiem preces, kurām piemēro muitas un nodokļu atlikšanas nosacījumus, ļauts transportēt pāri starptautiskām robežām ar minimālu muitas iestāžu iesaistīšanos pārvietošanas procesā. TIR sistēma sekmē starptautiskās tirdzniecības attīstību, jo tiek samazināti ierasti kavējošie faktori preču pārvadāšanā. Ar šādas sistēmas palīdzību iespējami būtiski transportēšanas izmaksu ietaupījumi, jo tiek samazināta dīkstāve tranzīta procesā. Vissvarīgākā sistēmas priekšrocība ir tā, ka TIR konvencija, pateicoties starptautiskai garantiju ķēdei, nodrošina nepieciešamo garantiju salīdzinoši vienkāršu pieejamību. Pēdējo mēnešu laikā TIR izpildvalde ir saņēmusi informāciju par to, ka valstis atšķirīgi interpretē 3. panta a) punkta iii) apakšpunktu saistībā ar transportlīdzekļiem, "kas tiek eksportēti un tāpēc paši uzskatāmi par precēm, kas pārvietojas ar saviem līdzekļiem". Šķiet, ka dažas līgumslēdzējas valstis akceptē to, ka vieglie automobiļi, kas pārvietojas uz saviem riteņiem, atbilst šim aprakstam, savukārt citu līgumslēdzēju valstu tiesību akti aizliedz TIR karnešu izmantošanu vieglo automobiļu transportēšanai, ja vien šie automobiļi nav iekrauti uz cita transportlīdzekļa. Šie atšķirīgie interpretējumi ir radījuši situācijas, kad TIR karnetes ir tikušas atvērtas vieglo automobiļu transportam uz vienu no līgumslēdzējām valstīm, bet pēc tam tās ir noraidījusi muitas iestāde ceļā vai cita līgumslēdzēja valsts. Pēc notikušās viedokļu apmaiņas TIR izpildvalde uzskatīja, ka šis jautājums ir jānoskaidro no juridiskā viedokļa, un ierosināja iekļaut jaunu paskaidrojošu piezīmi. Šo priekšlikumu apsprieda darba grupa par muitas jautājumiem, kas skar transportu, un TIR konvencijas administratīvā komiteja, un neviens iebildums netika saņemts. |139 | Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomā Priekšlikuma darbības jomā nav spēkā esošu noteikumu. |140 | Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiem Lēmuma priekšlikums atbilst kopīgajai tirdzniecības un transporta politikai. TIR sistēma, ar kuru sekmē preču transportēšanu pa autoceļiem, nodrošina preču transportēšanu sešdesmit septiņu konvencijas līgumslēdzēju valstu teritorijā ar minimālu muitas iestāžu iesaistīšanos un, pateicoties starptautiskai garantiju ķēdei, tā arī nodrošina nepieciešamo garantiju salīdzinoši vienkāršu pieejamību. Ar TIR konvenciju panāktā vienkāršošana atbilst pārskatītajai Lisabonas stratēģijai. |APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS |Apspriešanās ar ieinteresētajām personām |211 | Apspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojums Priekšlikums tika apspriests ar Starptautisko autopārvadātāju savienību, visām galvotāju apvienībām, TIR izpildvaldes sēdē un ar TIR konvencijas līgumslēdzēju valstu muitas iestādēm. Apspriedes notika arī Muitas kodeksa komitejas sanāksmes laikā un darba grupā par muitas jautājumiem, kas skar transportu, kā arī TIR konvencijas administratīvās komitejas sēdēs. |212 | Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērā Labvēlīgs atzinums. |Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana |229 | Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija vajadzīgs. |230 | Ietekmes novērtējums TIR konvencijā ir skaidri jāprecizē un jāizskaidro noteikumi par TIR karnešu izmantošanu vieglo automobiļu eksportēšanai un līdz ar to pārvietošanai uz pašu riteņiem. Ar šo grozījumu tiek nodrošināta 3. panta a) punkta iii) apakšpunkta pareiza interpretēšana visās konvencijas līgumslēdzējās valstīs. Autopārvadātājiem vairs neradīsies problēmas saistībā ar muitas kontroli automobiļiem, kas tiek eksportēti un līdz ar to ir uzskatāmi par precēm, kas pārvietojas ar saviem līdzekļiem. |PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI |305 | Ierosināto pasākumu kopsavilkums Ar šo grozījumu tiek ierosināts iekļaut jaunu paskaidrojošu piezīmi TIR konvencijas 3. pantā. |310 | Juridiskais pamats Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 133. pants un 300. panta 2. punkts. |329 | Subsidiaritātes princips Priekšlikums ir Kopienas ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes principu nepiemēro. |Proporcionalitātes princips Priekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ. |331 | Priekšlikums atbilst proporcionalitātes principam. Ar to tiek ieviesti grozījumi starptautiskā nolīgumā, ar kuru tiek ievērots proporcionalitātes princips. |332 | Priekšlikums attiecas uz jaunu paskaidrojošu piezīmi. Šā grozījuma mērķis ir nodrošināt skaidru interpretāciju attiecībā uz TIR konvencijas 3. panta a) punkta iii) apakšpunkta piemērošanu. |Juridisko instrumentu izvēle |341 | Ierosinātais juridiskais instruments: lēmums. |342 | Citi instrumenti nebūtu piemēroti šāda iemesla dēļ. Parasti starptautiskus nolīgumus un šādu nolīgumu grozījumus Kopienas tiesiskajā kartībā iestrādā, pieņemot lēmumu. |IETEKME UZ BUDžETU |409 | Priekšlikums neietekmē Kopienas budžetu. |1.  2008/0010 (ACC)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju attiecībā uz priekšlikumu grozīt Muitas konvenciju par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (1975. gada TIR konvencija)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 133. pantu saistībā ar 300. panta 2. punktu,tā kā:2.  Eiropas Ekonomikas Kopienas vārdā ar Padomes 1978. gada 25. jūlija Regulu (EEK) Nr. 2112/78[1] tika apstiprināta 1975. gada 14. novembra Ženēvas Muitas konvencija par starptautiskajiem preču pārvadājumiem, izmantojot TIR karneti (TIR konvencija), un Kopienā tā stājās spēkā 1983. gada 20. jūnijā[2].3.  TIR izpildvalde saņēma informāciju par nopietnām problēmām saistībā ar TIR karnetes izmantošanu vieglajiem automobiļiem, "kas tiek eksportēti un līdz ar to ir uzskatāmi par precēm, kas pārvietojas ar saviem līdzekļiem". Tika nolemts, ka jāierosina iekļaut konvencijas 3. panta a) punkta iii) apakšpunktā jaunu paskaidrojošu piezīmi, lai samazinātu iespēju transportēt vieglos automobiļus uz saviem riteņiem, izmantojot TIR karneti, jo TIR procedūras piemērošana šādām precēm varētu radīt nelabvēlīgas sekas un palielināt krāpšanas risku.4.  2007. gada septembrī TIR konvencijas administratīvā komiteja nolēma, ka TIR konvencijas 3. panta a) punkta iii) apakšpunktā jāiekļauj jauna paskaidrojoša piezīme, lai nodrošinātu minētā apakšpunkta pareizu piemērošanu. Šīs jaunās paskaidrojošās piezīmes mērķis ir novērst 3. panta noteikumu interpretācijas atšķirības valstu līmenī attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas tiek eksportēti un pārvietojas ar saviem līdzekļiem.5.  Ir jāpieņem Kopienas nostāja attiecībā uz ierosinātajiem grozījumiem,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsKopienas nostāja administratīvās komitejas darba ietvaros ir atbalstīt grozījuma projektu šā dokumenta pielikumā.2. pantsŠis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSPapildināt konvencijas redakciju ar paskaidrojošu piezīmi:"0.3 (a) (iii) 3. panta a) punkta iii) apakšpunkts neattiecas uz vieglajiem automobiļiem (HS kods 8703), kas pārvietojas ar saviem līdzekļiem. Tomēr vieglo automobiļu pārvadāšanai drīkst piemērot TIR procedūru, ja to veic ar cita transportlīdzekļa palīdzību, kā norādīts 3. panta a) punkta i) un ii) apakšpunktā."[1] OV L 252, 14.9.1978.[2] OV L 31, 2.2.1983., 13. lpp.