CELEX: 61982CJ0193
Language: da
Date: 1983-09-28
Title: Domstolens Dom (Tredje Afdeling) af 28. september 1983. # Maria Rosani m.fl. mod Rådet for De Europæiske Fællesskaber. # Tjenestemænd - beskrivelse af en stillings arbejdsopgaver. # Forenede sager 193 - 198/82.

Avis juridique important

|

61982J0193

DOMSTOLENS DOM (TREDJE AFDELING) AF 28 SEPTEMBER 1983.  -  MARIA ROSANI M. FL. MOD RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER.  -  TJENESTEMAEND - BESKRIVELSE AF EN STILLINGS ARBEJDSOPGAVER.  -  FORENEDE SAGER 193 TIL 198/82.  

Samling af Afgørelser 1983 side 02841

SammendragDommens præmisserAfgørelse om sagsomkostningerAfgørelse
Nøgleord

1 . Tjenestemaend _ stilling _ arbejdsopgaver svarende til loenklasse og stilling _ samme beskrivelse af de arbejdsopgaver der henhoerer under stillingsbetegnelserne sprogrevisor og ledende oversaetter _ lovlig   ( Tjenestemandsvedtaegten , art . 5 , stk . 4 , 2 . afsnit )   2 . Tjenestemaend _ stilling _ beskrivelse af arbejds- og kompetenceomraade _ samme beskrivelse for alle institutionerne af de arbejdsopgaver der henhoerer under en stillingsbetegnelse _ pligt hertil _ foreligger ikke   ( Tjenestemandsvedtaegten , art . 5 , stk . 4 , 2 . afsnit )   3 . Tjenestemaend _ stilling _ arbejdsopgaver svarende til loenklasse og stilling _ princippet finder ikke anvendelse paa stillinger i samme loenklasse   ( Tjenestemandsvedtaegten , art . 5 , stk . 4 )   4 . Tjenestemaend _ stilling _ arbejdsopgaver svarende til loenklasse og stilling _ graenser _ hoejtplacerede tjenestemaend _ noedvendig tilpasningsevne   ( Tjenestemandsvedtaegten , art . 5 , stk . 4 )    

Sammendrag

1 . Vedtaegtens artikel 5 , stk . 4 , 2 . afsnit , paalaegger ganske vist institutionerne at fastlaegge arbejdsomraaderne for »hver« stillingsbetegnelse , men deraf foelger paa ingen maade , at institutionerne skal beskrive dem forskelligt . Dette er navnligt tilfaeldet for saa vidt angaar arbejdsomraader i samme loenklasse , der henhoerer under ensartede stillinger , der er saa naert sammenhaengende som stillingerne som sprogre visor og ledende oversaetter , og som i vedtaegten anfoeres paa en enkelt linje for sig .     2 . I medfoer af vedtaegtens artikel 5 , stk . 4 , paahviler det hver institution at beskrive det arbejds- og kompetenceomraade , der henhoerer under en stillingsbetegnelse , uden at det kraeves , at beskrivelsen er den samme for alle institutionerne .         3 . Vel har en tjenestemand krav paa , at hans arbejds- og kompetenceomraade som helhed er i overensstemmelse med den stilling , der svarer til hans plads i hierakiet , men dette princip om overensstemmelse mellem loenklasse og stilling finder imidlertid ikke  anvendelse paa stillinger i samme loenklasse .   4 . Enhver faellesskabsinstitution er berettiget til at forvente , at hoejtplacerede tjenestemaend er i besiddelse af tilstraekkelig tilpasningsevne til at beklaede stillinger af forskellig art .    

Dommens præmisser

1 Ved staevning , registreret paa Domstolens justitskontor den 30 . juli 1982 , har sagsoegerne , der er tjenestemaend i Generalsekretariatet ved Raadet for De europaeiske Faellesskaber , i henhold til artikel 91 i tjenestemandsvedtaegten ( herefter benaevnt vedtaegten ) anlagt sag med paastand om annullation af en raekke af Raadets belutninger , hvorved sagsoegerne blev ansat i stillinger som sprogrevisor/ledende oversaetter .    2 Tjenestemandsvedtaegtens artikel 5 , stk . 4 , er saalydende :   »Sammenhaengen mellem stillingsbetegnelserne og stillingsgrupperne fremgaar af oversigten i bilag I .   Hver institution opstiller paa grundlag af denne oversigt efter udtalelse fra vedtaegtsudvalget , der er naevnt i artikel 10 , en beskrivelse af hver stillingsbetegnelses arbejds- og kompetenceomraade.«   3 I vedtaegtens bilag I som aendret ved Raadets forordning nr . 912/78 af 2 . maj 1978 ( EFT L 119 , s . 1 ) anfoeres under afsnittet »sprogtjenesten« , at stillingsgruppe LA 4/LA 5 dels omfatter stillingsbetegnelserne »gruppeleder i oversaettelses- eller tolketjenesten« , dels , paa en linje for sig , stillingsbetegnelserne »sprogrevisor , ledende oversaetter , ledende tolk« .    4 I anledning af denne vedtaegtsaendring af 2 . maj 1978 samt under henvisning til vedtaegtens artikel 5 , stk . 4 , traf Raadet den 17 . marts 1981 en beslutning om aendring af blandt andet beskrivelsen af arbejds- og kompetenceomraaderne for tjenestemaendene i Raadets sprogtjeneste . Denne nye beslutning indeholder enslydende beskrivelser af arbejdsopgaverne for sprogrevisorer og ledende oversaettere .    5 Under henvisning til den nye beskrivelse af arbejsopgaverne underrettede administrationen ved meddelelser om tilpasning af 15 . september 1981 sagsoe    gerne om , at de herefter varetog arbejdsopgaverne som »sprogrevisor , ledende oversaetter« og ikke laengere som »sprogrevisor« alene .    6 I anledning af disse meddelelser indgav sagsoegerne i medfoer af vedtaegtens artikel 90 klager med krav om , at sondringen mellem titlerne og stillingerne sprogrevisor og ledende oversaetter skulle opretholdes , samt at de skulle indplaceres i stillingsgruppen gruppeleder i oversaettelsestjenesten .    7 Ved skrivelser af 14 . maj 1982 underrettede Raadets generalsekretaer sagsoegerne om , at meddelelserne om tilpasning af 15 . september 1981 maatte betragtes som ugyldige , for saa vidt som de ikke var underskrevet af ansaettelsesmyndigheden . I oevrigt afviste Raadet sagsoegernes klager og fremsendte afgoerelserne nr . 432-437/82 af 14 . maj 1982 , der bekraeftede afvisningen .    8 Sagsoegerne har herefter anlagt sag med paastand om , at de naevnte afgoerelser saavel som skrivelserne af 14 . maj 1982 og meddelelserne om tilpasning af 15 . september 1981 annulleres .    9 Raadet har nedlagt paastand om afvisning og har til stoette herfor gjort tre indsigelser gaeldende . Imidlertid finder Domstolen det rettest foerst at paadomme realiteten i sagsoegernes paastande og dernaest tage stilling til , om det herefter er noedvendigt at paadoemme de af Raadet fremfoerte formalitetsindsigelser .    10 Sagsoegerne har til stoette for paastanden gjort gaeldende , at den almindelige afgoerelse af 17 . marts 1981 om beskrivelse af arbejds- og kompetenceomraader for tjenestemaend ved Generalsekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber er ulovlig , for saa vidt som den sammenfatter stillingsbetegnelserne sprogrevisor og ledende oversaetter under én stillingsbetegnelse . Raadet har herved afveget fra den politik , der foelges af de andre institutioner , og det har efter sagsoegernes opfattelse overtraadt vedtaegtens artikel 5 , stk . 4 , 2 . afsnit , der efter sagsoegernes opfattelse er til hinder for , at to stillingsbetegnelser defineres paa samme maade .    11 Det bemaerkes , at vedtaegtens artikel 5 , stk . 4 , 2 . afsnit , ganske vist paalaegger institutionerne at fastlaegge arbejdsomraaderne for »hver« stillingsbetegnelse , men deraf foelger paa ingen maade , at institutionerne skal beskrive dem forskel    ligt . Dette er navnligt tilfaeldet for saa vidt angaar arbejdsomraader i samme loenklasse , der henhoerer under ensartede stillinger , der er saa naert sammenhaengende som stillingerne som sprogrevisor og ledende oversaetter , og som i vedtaegten anfoeres paa en enkelt linje for sig .    12 Det bemaerkes endvidere , at i medfoer af vedtaegtens artikel 5 , stk . 4 , paahviler det hver institution at beskrive det arbejds- og kompetenceomraade , der henhoerer under en stillingsbetegnelse , uden at det kraeves , at beskrivelsen er den samme for alle institutionerne .    13 Sagsoegerne har for det andet gjort gaeldende , at de trufne beslutninger paalaegger dem at udfoere arbejdsopgaver paa et lavere niveau og saaledes griber ind i deres velerhvervede rettigheder .    14 Det er nu vel rigtigt , at det er fastslaaet i Domstolens faste praksis , at en tjenestemand har krav paa , at hans arbejds- og kompetenceomraade som helhed er i overensstemmelse med den stilling , der svarer til hans plads i hierarkiet , men dette princip om overensstemmelse mellem loenklasse og stilling finder imidlertid ikke anvendelse paa stillinger i samme loenklasse .    15 Raadet har i saa henseende med rette anfoert , at sagsoegerne fortsat er »sprogrevisorer« og herudover bliver »ledende oversaettere« , hvilket indebaerer , at de skal paatage sig nye arbejdsopgaver , men paa ingen maade forringer deres tjenstlige rang . Det fremgaar i oevrigt af Domstolens praksis , at enhver institution er berettiget til at forvente , at hoejt placerede tjenestemaend er i besiddelse af tilstraekkelig tilpasningsevne til at beklaede stillinger af forskellig art ( dom af 28 . 5 . 1970 , Peco , sag 39/69 , Sml . 1970 , s . 61 ).    16 Sagsoegerne har endeligt som et tredje anbringende henvist til en brevveksling mellem generaldirektoeren for personaleadministrationen og formanden for personaleudvalget , hvoraf det haevdes at fremgaa , at Raadet ikke paataenker at anvende stillingsbetegnelsen gruppeleder i oversaettelsestjenesten . I denne forbindelse bemaerkes blot , at en saadan brevveksling ikke udgoer en beslutning i henhold til vedtaegtens artikel 90 , stk . 1 , men alene falder ind under gruppen administrative oplysninger , idet den for institutionens vedkommende ikke hidroerte fra ansaettelsesmyndigheden .        17 Da det ved gennemgangen af de af sagsoegerne fremsatte argumenter er godtgjort , at ingen af deres soegsmaalsgrunde kan tages til foelge , vil sagsoegte vaere at frifinde . Det findes under disse omstaendigheder unoedvendigt at tage stilling til Raadets formalitetsindsigelser .    

Afgørelse om sagsomkostninger

Sagens omkostninger   18 Ifoelge procesreglementets artikel 69 , stk . 2 , doemmes den part , der taber sagen , til at afholde sagens omkostninger .    19 Ifoelge procesreglementets artikel 70 baerer institutionerne i sager vedroerende ansatte ved Faellesskaberne imidlertid selv de af dem afholdte udgifter .    

Afgørelse

Paa grundlag af disse praemisser  udtaler og bestemmer  DOMSTOLEN ( tredje afdeling )   1 . Sagsoegte frifindes .   2 . Hver part baerer sine omkostninger .