CELEX: 52000SC2156
Language: fi
Date: 2000-12-11
Title: Luonnos: Sveitsi-EY-sekakomitean päätös Sveitsin liittovaltion ja Euroopan talousyhteisön välisen muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä koskevan 10 päivänä lokakuuta 1989 tehdyn sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen muuttamisesta ja sopimuspuolten kansallisen oikeuden ja sopimuksen vastaavuuden toteamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi

Avis juridique important

|

52000SC2156

Luonnos: Sveitsi-EY-sekakomitean päätös Sveitsin liittovaltion ja Euroopan talousyhteisön välisen muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä koskevan 10 päivänä lokakuuta 1989 tehdyn sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen muuttamisesta ja sopimuspuolten kansallisen oikeuden ja sopimuksen vastaavuuden toteamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi  /* SEK/2000/2156 lopull. */  

Luonnos:  Sveitsi-EY-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS Sveitsin liittovaltion ja Euroopan talousyhteisön välisen muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä koskevan 10 päivänä lokakuuta 1989 tehdyn sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen muuttamisesta ja sopimuspuolten kansallisen oikeuden ja sopimuksen vastaavuuden toteamisesta - Luonnos yhteisön yhteiseksi kannaksi(komission esittämä)PERUSTELUTSveitsin ja Euroopan yhteisön sopimusta vakuutuksista ei ole kertaakaan tarkistettu sen tekemisen jälkeen lokakuussa 1989, vaikka lukuisia oikeudellisia muutoksia on tehty puolin ja toisin ja vaikka sopimuksen 39 artiklassa määrätään sopimuksen säännöllisestä mukauttamisesta sopimuspuolten sisäiseen oikeuskehitykseen.Tästä syystä sopimusta käsittelevä sekakomitea perusti ensimmäisessä kokouksessaan tammikuussa 1998 työryhmän selvittämään sopimuspuolten sisäistä oikeuskehitystä sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen ja tämän kehityksen edellyttämiä muutoksia sopimukseen. Työryhmä on saanut työnsä päätökseen ja sen suositukset käsitellään seuraavassa sekakomitean kokouksessa.Päätösluonnoksen 1 artiklassa ehdotetut muutokset koskevat vain sopimuksen liitteitä ja pöytäkirjoja, joten sekakomitea voi itse ne hyväksyä sopimuksen 40 artiklan 3 kohdan nojalla. Nämä muutokset eivät muuta millään tavoin sopimuksen luonnetta tai soveltamisalaa, vaan niiden tarkoituksena on ottaa huomioon yhteisössä tapahtunut kehitys:-Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittyminen EU:hun-yhteisen rahan hyväksyminen-kolmannessa vahinkovakuutusdirektiivissä vahvistetun ranskalaisten vakuutusyhtiöiden yhtiömuotoluokituksen muuttaminen-kolmannessa vahinkovakuutusdirektiivissä vahvistettujen solvenssimarginaalien muuttaminensamoin kuin Sveitsissä tapahtunut kehitys:-viranomaisten työnjaon muuttuminen valvonnan osalta-sopimusten ennakkovalvonnan poistaminen (lukuun ottamatta sairausvakuutusta ja vahinkovakuutusta luonnononnettomuuksien varalta).Päätösluonnoksen 2 artiklassa otetaan huomioon Sveitsin oikeudessa ja yhteisön oikeudessa tapahtuneet muutokset. Ne ovat sopimuksen mukaisia.Luonnos: Sveitsi-EY-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS Sveitsin liittovaltion ja Euroopan talousyhteisön välisen muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä koskevan 10 päivänä lokakuuta 1989 tehdyn sopimuksen liitteiden ja pöytäkirjojen muuttamisesta ja sopimuspuolten kansallisen oikeuden ja sopimuksen vastaavuuden toteamisestaSEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon Sveitsin liittovaltion ja Euroopan talousyhteisön välisen muuta ensivakuutusliikettä kuin henkivakuutusliikettä koskevan lokakuun 10 päivänä 1989 tehdyn sopimuksen (jäljempänä 'sopimus') 40 artiklan 3 kohdan, jossa määrätään sopimuksen mukauttamisesta sopimuspuolten sisäiseen oikeuskehitykseen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Eräät Euroopan yhteisön tai Sveitsin hyväksymät säännökset edellyttävät sopimuksen pöytäkirjojen ja liitteiden mukauttamista.(2) Eräistä Euroopan yhteisön tai Sveitsin hyväksymistä säännöksistä on voitu todeta, etteivät ne edellytä sopimuksen mukauttamista,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaSopimuksen allekirjoittamisen ja 31 päivänä maaliskuuta 2000 välisenä aikana Sveitsissä tai Euroopan yhteisössä vahvistettujen säännösten vuoksi sopimusta muutetaan seuraavasti:Korvataan liitteessä II oleva A.4 kohta seuraavasti :" 4. Lakisääteiseen sosiaaliturvajärjestelmään kuuluvat vakuutukset,  ".Täydennetään liitteessä III olevan B osan yhtiömuotoluetteloa seuraavasti :" 13) Itävallassa :-Aktiengesellschaft-Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit14) Suomessa:-keskinäinen vakuutusyhtiö / ömsesidigt försäkringsbolag-vakuutusosakeyhtiö / ömsesidigt försäkringsbolag-vakuutusyhdistys / försäkringsförening15)  Ruotsissa:-försäkringsaktiebolag-ömsesidiga försäkringsbolag-understödsföreningar ".Korvataan sopimuksen kaikissa liitteissä ja pöytäkirjoissa ilmaisu " ecu" ilmaisulla " euro".Euron kurssiksi vahvistetaan 1 euro = 1,60 Sveitsin frangia.Korvataan liitteessä III oleva B.4 kohta seuraavasti:" 4) Ranskassa:-société anonyme-société d'assurance mutuelle-institution de prévoyance régie par le code de la Sécurité Sociale-institution de prévoyance régie par le code rural-mutuelle régie par le code de la mutualité ".Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan 1 artiklan 1 kohdan ensimmäinen luetelmakohta seuraavasti:" maksettu osakepääoma tai keskinäisen yhtiön tai yrityksen osalta takuupääoma lisättynä osakastileillä, jotka täyttävät seuraavat edellytykset:(a) perustamiskirjassa ja yhtiöjärjestyksessä on määrättävä, että näiltä tileiltä voidaan suorittaa maksuja jäsenille vain, jos se ei aiheuta solvenssimarginaalin pienenemistä alle vaaditun tason, tai yrityksen tultua puretuksi, jos kaikki yrityksen muut velat on maksettu,(b) perustamiskirjassa ja yhtiöjärjestyksessä on määrättävä, että kaikista maksuista, jotka suoritetaan muutoin kuin yksittäisen osakkuuden päättymisen vuoksi, on ilmoitettava toimivaltaisille viranomaisille vähintään kuukautta aikaisemmin ja että nämä voivat tämän määräajan aikana kieltää maksun,(c) perustamiskirjan ja yhtiöjärjestyksen asiaa koskevia määräyksiä voidaan muuttaa vasta, kun toimivaltaiset viranomaiset ovat ilmoittaneet, etteivät ne vastusta muutosta, jollei a ja b alakohdassa esitetyistä edellytyksistä muuta johdu".Korvataan pöytäkirjassa N:o 1 olevan 1 artiklan 1 kohdan viimeinen luetelmakohta seuraavasti:"..., omaisuuden aliarvostamisesta johtuvat piilovarat, jos nämä piilovarat eivät ole luonteeltaan poikkeuksellisia.".Poistetaan pöytäkirjassa N:o 1 olevan 1 artiklan toinen kohta.Lisätään pöytäkirjassa N:o 1 olevan 1 artiklan 1 kohtaan seitsemäs ja kahdeksas luetelmakohta seuraavasti:"- kumulatiiviset etuoikeutetut osakkeet ja etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa olevat lainat voivat muodostaa enintään 50 prosenttia solvenssimarginaalista; tästä määrästä enintään 25 prosenttia saa olla määräaikaisia etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa olevia lainoja tai määräaikaisia kumulatiivisia etuoikeutettuja osakkeita, jos seuraavat vaatimukset täyttyvät:(a) sen varalta, että vakuutusyritys joutuu konkurssiin tai purkautuu, on tehty sitovat sopimukset, joiden perusteella etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa olevilla lainoilla tai etuoikeutetuilla osakkeilla on kaikkien muiden velkojien saatavia huonompi etuoikeus ja niitä ei makseta takaisin ennen kuin kaikki muut kyseisenä ajankohtana voimassa olevat velat on maksettu. Etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa olevan lainan on täytettävä myös seuraavat edellytykset:(b) vain kokonaan maksetut varat voidaan ottaa huomioon,(c) määräaikaisten lainojen alkuperäisen erääntymisajan on oltava vähintään viisi vuotta. Vakuutusyrityksen on viimeistään vuotta ennen erääntymisaikaa esitettävä toimivaltaisten viranomaisten hyväksyttäväksi suunnitelma siitä, miten solvenssimarginaali aiotaan pitää vaaditulla tasolla tai saattaa sille tasolle erääntymispäivänä, jollei lainan osuutta solvenssimarginaalista vähennetä asteittain vähintään viiden erääntymispäivää edeltävän vuoden kuluessa. Toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan näiden varojen takaisinmaksuun ennakkoon edellyttäen, että liikkeeseen laskeva vakuutusyritys pyytää sitä ja sen solvenssimarginaali ei laske vaadittua tasoa alemmaksi,(d) lainat, joiden erääntymisaikaa ei ole määrätty, voidaan maksaa takaisin vain noudattaen viiden vuoden irtisanomisaikaa paitsi siinä tapauksessa, ettei niitä enää pidetä solvenssimarginaalin osana tai jollei aikaistettu takaisinmaksu edellytä toimivaltaisten viranomaisten ennalta antamaa virallista suostumusta. Toimivaltaiset viranomaiset antavat luvan takaisinmaksuun ainoastaan, jos vakuutusyrityksen solvenssimarginaali ei laske vaadittua tasoa alemmaksi,(e) lainasopimus ei saa sisältää määräystä, jonka mukaan tietyissä muissa oloissa kuin vakuutusyritystä purettaessa velka on maksettava takaisin ennen sovittua erääntymispäivää,(f) lainasopimusta voidaan muuttaa ainoastaan, kun toimivaltaiset viranomaiset ovat ilmoittaneet, etteivät ne vastusta muutosta,- arvopaperit, joiden kestoa ei ole määritetty, ja muut rahoitusvälineet mukaan lukien muut kuin edellä olevassa luetelmakohdassa mainitut kumulatiiviset etuoikeutetut osakkeet voivat yhdessä edellä olevassa luetelmakohdassa mainittujen, etuoikeusasemaltaan huonommassa asemassa olevien lainojen kanssa muodostaa enintään 50 prosenttia solvenssimarginaalista; tässä kohdassa tarkoitettujen erien on täytettävä seuraavat edellytykset:(a) niitä ei voida maksaa takaisin haltijan aloitteesta eikä ilman toimivaltaisten viranomaisten ennalta antamaa suostumusta,(b) liikkeeseen laskemista koskevan sopimuksen on annettava vakuutusyritykselle mahdollisuus lykätä lainan koron maksamista,(c) lainanantajan saatavilla vakuutusyritykseltä on oltava muita velkojia kuin toisia pääomalainan haltijoita huonompi etuoikeus,(d) arvopapereiden liikkeeseen laskemista koskevissa asiakirjoissa on määrättävä, että velkaa ja maksamattomia korkoja voidaan käyttää tappioiden kattamiseen siten, että turvataan vakuutusyrityksen liiketoiminnan jatkuminen,(e) ainoastaan tosiasiallisesti maksetut määrät otetaan huomioon.".Korvataan pöytäkirjassa N:o 2 oleva 2 artikla seuraavasti:" Tämän pöytäkirjan 1 artiklan b ja c kohdassa tarkoitetut tiedot voidaan vaatia seuraavien riskien osalta:a)riskit, jotka luokitellaan liitteessä I olevan A kohdan 1, 3- 7,9 - 18 kohtaan kuuluviksi;b)  riskit, jotka luokitellaan liitteessä I olevan A kohdan 8 kohtaan kuuluviksi, elleivät ne ole luonnonolosuhteiden aiheuttamia.".Korvataan liitteessä III olevan B12 kohdan kaksi ensimmäistä luetelmakohtaa seuraavasti:" - Incorporated companies limited by shares or by guarantee or unlimited societies registered under the Industrial and Provident Societies Act ".Korvataan liitteessä II olevan D.1 kohdan l alakohta seuraavasti:" l) Nidwalden : Nidwaldner Sachversicherung, Stans ".Korvataan liitteessä II olevan D.1 kohdan s alakohta seuraavasti:" s) Zürich : Gebäudeversicherung Kanton Zürich, Zürich ".Korvataan liitteessä I olevan A osan 8 kohdan viimeinen luetelmakohta seuraavasti:"- maansortumat ja -vyörymät.".2 artiklaSeuraavat sopimuksen allekirjoittamisen ja 31 päivänä maaliskuuta 2000 välisenä aikana Sveitsissä annetut säädökset todetaan sopimuksen mukaisiksi:- vakuutusvalvonnasta 23 päivänä kesäkuuta 1978 annetun lain 14 artiklan 1 alakohta, 38 a artikla sekä 8 artiklan a alakohta- vahinkovakuutuksista 20 päivänä maaliskuuta 1992 annetun lain 7 artiklan 2 alakohta siltä osin kuin sitä sovelletaan Sveitsin ja kolmannen valtion välisen sopimuksen mukaisesti tai sitä tulkitaan sopimuksen mukaisella tavalla.3 artiklaTämä päätös tulee voimaan ...Tehty Bernissä ....Sekakomitean puolestaPuheenjohtaja