CELEX: 62010FN0125
Language: ro
Date: 2010-11-30 00:00:00
Title: Cauza F-125/10: Acțiune introdusă la 30 noiembrie 2010 — Schuerewegen/Parlamentul European

29.1.2011   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 30/68
            
         Acțiune introdusă la 30 noiembrie 2010 — Schuerewegen/Parlamentul European
   (Cauza F-125/10)
   ()
   2011/C 30/135
   Limba de procedură: franceza
   
      Părțile
   
   
      Reclamant: Daniel Schuerewegen (Marienthal, Luxemburg) (reprezentanți: P. Nelissen Grade și G. Leblanc, avocați)
   
      Pârât: Parlamentul European
   
      Obiectul și descrierea litigiului
   
   Anularea deciziei AIPN prin care reclamantul a fost îndepărtat de la locul său de muncă și prin care i-a fost retrasă legitimația sa de serviciu, precum și actele subsecvente acestei decizii și cererea de daune interese
   
      Concluziile reclamantului
   
   
               —
            
            
               Anularea deciziei AIPN din 30 august 2010 prin care se respinge reclamația depusă de reclamant;
            
         
               —
            
            
               anularea deciziei AIPN din 25 martie 2010 prin care reclamantul a fost îndepărtat prin forță, fără justificare, fără notificare scrisă sau verbală și fără preaviz și prin care i-a fost retrasă legitimația de serviciu, precum și anularea actele subsecvente acestei decizii;
            
         
               —
            
            
               să se indice pârâtului efectele pe care le produce anularea deciziilor atacate și în special repararea prejudiciului suferit de reclamant;
            
         
               —
            
            
               obligarea pârâtului la rambursarea integrală a cheltuielilor medicale efectuate în urma problemelor de sănătate ale reclamantului cauzate de aceste evenimente;
            
         
               —
            
            
               obligarea pârâtului la restituirea tuturor zilelor de concediu anual luate de reclamant începând de la 25 martie 2010, la care se adaugă toate zilele de absență pe caz de boală;
            
         
               —
            
            
               obligarea pârâtului la transmiterea către reclamant a unor scuze publice și scrise în vederea apărării în mod public a reputației sale;
            
         
               —
            
            
               obligarea pârâtului de a veghea ca reclamantul să nu sufere în consecință niciun tratament sau nicio măsură de natură vexatorie sau discriminatorie din cauza actului care lezează;
            
         
               —
            
            
               obligarea pârâtului de a veghea ca niciun efect al actului care lezează, al motivației sale sau al consecințelor sale să nu fie menținut în dosarul individual al reclamantului;
            
         
               —
            
            
               obligarea pârâtului la căutarea activă și rapidă a unui post pentru reclamant suficient de îndepărtat de locul său de repartizare actual pentru a îi permite să reia munca în condiții acceptabile din punct de vedere uman;
            
         
               —
            
            
               obligarea pârâtului la a veghea ca persoanele care au participat, în mod conceptual, de o manieră activă sau indirectă, la actul care lezează să fie avertizate sau sancționate în mod adecvat;
            
         
               —
            
            
               obligarea pârâtului la plata către reclamant a unei sume de 10 000 de euro cu titlu de daune interese pentru prejudiciul moral suferit, precum și a unei sume provizorii de 5 000 de euro pentru prejudiciul material suferit, sub rezerva unei majorări;
            
         
               —
            
            
               obligarea Parlamentului European la plata cheltuielilor de judecată.