CELEX: 62011CA0025
Language: bg
Date: 2012-02-16 00:00:00
Title: Дело C-25/11: Решение на Съда (осми състав) от 16 февруари 2012 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo — Португалия) — Varzim Sol — Turismo, Jogo e Animação, SA/Fazenda Pública (Данъчни въпроси — Шеста директива ДДС — Приспадане на данъка, платен за получена доставка — Член 17, параграфи 2 и 5 и член 19 — „Субсидии“ , използвани за покупка на стоки и услуги — Ограничаване на правото на приспадане)

31.3.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 98/9
            
         Решение на Съда (осми състав) от 16 февруари 2012 г. (преюдициално запитване от Supremo Tribunal Administrativo — Португалия) — Varzim Sol — Turismo, Jogo e Animação, SA/Fazenda Pública
   (Дело C-25/11) (1)
   
   (Данъчни въпроси - Шеста директива ДДС - Приспадане на данъка, платен за получена доставка - Член 17, параграфи 2 и 5 и член 19 - „Субсидии“, използвани за покупка на стоки и услуги - Ограничаване на правото на приспадане)
   2012/C 98/11
   Език на производството: португалски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Supremo Tribunal Administrativo
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Varzim Sol — Turismo, Jogo e Animação, SA
   
      Ответник: Fazenda Pública
   
      Предмет
   
   Преюдициално запитване — Supremo Tribunal Administrativo — Тълкуване на член 17, параграфи 2 и 5 и член 19 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа (ОВ L 145, стр.1) — Приспадане на данъка, платен за получена доставка — Ограничения на правото на приспадане
   
      Диспозитив
   
   Член 17, параграфи 2 и 5 и член 19 от Шеста директива 77/388/ЕИО на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — обща система на данъка върху добавената стойност: единна данъчна основа трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат държавата членка, когато разрешава на смесените данъчнозадължени лица да извършват приспадането, предвидено в споменатите разпоредби, на базата на използването на всички или на част от стоките и услугите, да изчислява сумата за приспадане в секторите, в които тези данъчнозадължени лица осъществяват само облагаеми сделки, като включва необлагаеми „субсидии“ в знаменателя на дробта, чрез която се определя подлежащата на приспадане част.
   
      (1)  ОВ C 103, 2.4.2011 г.