CELEX: 52002PC0418(02)
Language: sv
Date: 2002-07-23
Title: Förslag till rådets beslut om slutande av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och före detta Jugoslaviska Republiken Makedonien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på den makedoniska transittrafiken genom Österrike

Avis juridique important

|

52002PC0418(02)

Förslag till rådets beslut om slutande av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och före detta Jugoslaviska Republiken Makedonien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på den makedoniska transittrafiken genom Österrike  /* KOM/2002/0418 slutlig - CNS 2002/0188 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr 020 E , 28/01/2003 s. 0082 - 0100

Förslag till RÅDETS BESLUT om slutande av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och före detta Jugoslaviska Republiken Makedonien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på den makedoniska transittrafiken genom Österrike(framlagt av Komissionen)MOTIVERING1. Genom avtalet på transportområdet mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien [1] fastställs att ett system för miljöpoäng, som motsvarar det som tillämpas på tunga lastbilar från gemenskapen i transittrafik genom Österrike, skall tillämpas på den makedoniska transittrafiken genom Österrike från och med den 1 januari 1999.[1]  EGT L 348, 18.12.1997, s. 170.I enlighet med bestämmelserna i artikel 12.3 b skall beräkningsmetoden samt föreskrifterna och förfarandena avseende förvaltning och kontroll av miljöpoängen avtalas mellan parterna genom skriftväxling och överensstämma med bestämmelserna i artiklarna 11 och 14.2 i protokoll 9 till Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige som reglerar systemet för miljöpoäng i gemenskapen.2. De förhandlingar som fördes under 1998 resulterade i bifogade text som paraferades den 25 januari 2001. Till följd av detta kom man överens om att systemet med miljöpoäng skulle tillämpas från och med den 1 januari 2002. Under förhandlingarna lämnade kommissionen information till och rådgjorde med medlemsstaterna.Men man har också kommit överens om det totala antalet miljöpoäng som fördelats till lastbilar från Makedonien för åren 1999, 2000 och 2001, så att en årlig minskning av procentandelen kan företas, på samma sätt som med lastbilar från gemenskapen. Mot denna bakgrund har den gemensamma transportkommitté som upprättats genom artikel 22 i transportavtalet granskat det system som tillämpats mellan Österrike och Makedonien under perioden januari 1999-december 2001, och har inte kunnat upptäcka några diskriminerande följder.3. Genom avtalet fastställs det antal miljöpoäng som skall fördelas till de makedoniska lastbilarna under perioden 1999-2003 på grundval av principen att tunga lastbilar från gemenskapen inte skall omfattas av en mindre gynnsam behandling. Där anges också lämpliga dokument, arbetsordning och kontrollmetoder för förvaltningen av systemet.I avtalet fastställs att systemet med miljöpoäng skall tillämpas från och med den 1 januari 2002.Kommissionen uppmanar rådet att fatta beslut om undertecknande och preliminär tillämpning av avtalet och att inleda förfarandet för slutande av avtalet. I detta syfte lägger kommissionen härmed fram följande två förslag inför rådet:1. Förslag till rådets beslut om underskrift och preliminär tillämpning av ett avtal i form av skriftväxling om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på den makedoniska transittrafiken genom Österrike.2. Förslag till rådets beslut om slutande av avtalet.2002/0188 (CNS)Förslag till RÅDETS BESLUT om slutande av ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och före detta Jugoslaviska Republiken Makedonien om ett system för miljöpoäng som skall tillämpas på den makedoniska transittrafiken genom ÖsterrikeEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 71.1, jämförd med artikel 300.2 första stycket, första meningen i detta och artikel 300.3 första stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag [2],[2]  EGT C ..., ..., s. ...med beaktande av Europaparlamentets yttrande [3], och[3]  EGT C ..., ..., s. ...av följande skäl:(1) Genom avtalet på transportområdet mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien [4], särskilt artikel 12.3 b i detta, fastställs att ett system för miljöpoäng, motsvarande det system som anges i artikel 11 i protokoll 9 till Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige, skall tillämpas.[4]  EGT L 348, 18.12.1997, s. 170.(2) Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat fram ett avtal i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien om en beräkningsmetod och detaljerna och förfarandena för hantering och kontroll av miljöpoängen.(3) Detta avtal har undertecknats på gemenskapens vägnar den ...., , med förbehåll för att det eventuellt kommer att ingås vid en senare tidpunkt, i enlighet med rådets beslut .../.../EG av den ... .(4) Det är lämpligt att godkänna avtalet.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:Artikel 1Avtalet i form av skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien om det system för miljöpoäng som skall tillämpas på den makedoniska transittrafiken genom Österrike godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Skriftväxlingens text finns bifogad detta beslut.Artikel 2Detta beslut skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Utfärdat i Bryssel den [...] På rådets vägnar OrdförandeAVTALI FORM AV SKRIFTVÄXLING MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH FÖRE DETTA JUGOSLAVISKA REPUBLIKEN MAKEDONIEN OM ETT SYSTEM FÖR MILJÖPOÄNG SOM SKALL TILLÄMPAS PÅ DEN MAKEDONISKA TRANSITTRAFIKEN GENOM ÖSTERRIKE FRÅN OCH MED DEN 1 JANUARI 1999A. Skrivelse från Europeiska gemenskapenHerr...,Jag har äran att informera Er om att följande har avtalats efter det att förhandlingar förts mellan före detta jugoslaviska republiken Makedoniens delegation och Europeiska gemenskapens delegation i enlighet med bestämmelserna i artikel 12.3 b i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien inom transportområdet:"1. Miljöpoängen (transiträttigheter) för makedoniska tunga lastbilar i transittrafik genom Österrike fördelas enligt följande:För 1999 - 57 401 miljöpoängFör 2000 - 55 079 miljöpoängFör 2001 - 53 641 miljöpoängFör 2002 - 49 549 miljöpoängFör 2003 - 44 240 miljöpoängYtterligare miljöpoäng fördelas till makedoniska användare av "Rollende Landstrasse" upp till högst 50 % av det totala antalet miljöpoäng per år enligt följande:För 1999 - 28 700 miljöpoängFör 2000 - 27 540 miljöpoängFör 2001 - 26 820 miljöpoängFör 2002 - 24 775 miljöpoängFör 2003 - 22 120 miljöpoängMiljöpoäng för användare av "Rollende Landstrasse" skall fördelas till de makedoniska myndigheterna enligt principen att miljöpoäng för två vägtransporter krävs varje gång det företas två fram- och återresor med "Rollende Landstrasse".Det österrikiska företaget för kombinerade transporter, Ökombi, kommer varje månad att till ministeriet för transport och kommunikationer i Makedonien lämna uppgifter angående makedoniska användare av kombinerade tåg i transittrafik genom Österrike.Systemet för miljöpoäng kommer att börja tillämpas den 1 januari 2002. Transitresor som görs under sådana förhållanden som anges i bilaga A eller efter tillstånd från CEMT skall inte omfattas av systemet för miljöpoäng.2. Föraren av en makedonisk lastbil på österrikiskt territorium skall föra med sig och på begäran från kontrollmyndigheterna göra tillgängligt för kontroll antingena) ett på vederbörligt sätt ifyllt standardformulär eller ett österrikiskt intyg, enligt förlagan i bilaga B, vilket nedan kallas "miljökort", och enligt vilket det bekräftas att miljöpoängen för resan betalats ellerb) en elektronisk anordning fastsatt på fordonet vilken ger möjlighet att debitera miljöpoäng automatiskt, nedan "miljökort" ellerc) lämplig dokumentation genom vilken det påvisas att det rör sig om en transitresa för vilken det, enligt bilaga A eller på grund av att tillstånd inhämtats från CEMT, inte krävs några miljöpoäng ellerd) lämplig dokumentation för att visa att icke-transittransport utförs, och om fordonet är försett med ett miljövärdekort att detta är inställt för detta syfte.De behöriga österrikiska myndigheterna skall utfärda ett miljökort mot att produktions- och distributionskostnaderna för miljöpoängen och miljökorten betalas.3. Miljövärdekorten skall tillverkas, programmeras och installeras i enlighet med de allmänna tekniska specifikationer som anges i bilaga C. Det makedoniska ministeriet för transport och kommunikation bemyndigas att godkänna, programmera och installera miljövärdekorten.Miljövärdekortet skall programmeras med information om inregistreringsstat och om fordonets NOx-värde, som det anges i COP-dokumentet, i överensstämmelse med punkt 4.Miljövärdekortet skall fästas på fordonets vindruta. Det skall placeras i enlighet med bilaga D. Det skall inte vara möjligt att överlåta kortet.4. Föraren av en makedonisk tung lastbil som registrerats den 1 oktober 1990 eller senare skall också föra med sig och på begäran kunna visa upp ett COP-dokument enligt förlagan i bilaga E, i vilket fordonets NOx-utsläpp anges. Tunga lastbilar som förstagångsregistrerats före den 1 oktober 1990 eller för vilka inget dokument uppvisas skall anses ha ett COP-värde på 15,8 g/kWh.5. Det makedoniska ministeriet för transport och kommunikation bemyndigas utfärda de dokument och miljövärdekort som avses i punkterna 2 till 4.6. Såvida det på fordonet inte finns något miljövärdekort skall det krävda antalet miljöpoäng anges på miljökortet och sedan strykas. Miljöpoängen skall avstämplas genom en underskrift som både täcker miljöpoängen och når ut på det dokument som de är fästa på. I stället för en underskrift får en stämpel användas.Ett miljökort med det krävda antalet miljöpoäng skall överlämnas till de österrikiska kontrollmyndigheterna som lämnar tillbaka en kopia med beviset på betalning.Om fordonet utrustats med ett miljövärdekort och då det bekräftats att det görs en transitresa för vilken det krävs miljöpoäng, skall det antal miljöpoäng som motsvarar de uppgifter om NOx-utsläpp som finns i fordonets miljövärdekort dras av från det totala antalet miljöpoäng som fördelats till Makedonien. Detta skall genomföras med den infrastruktur som tillhandahålls och förvaltas av de österrikiska myndigheterna.De fordon som är utrustade med miljövärdekort och som genomför en bilateral transport måste före inresan i Österrike fästa miljövärdekortet på ett sådant sätt att detta visar att det inte rör sig om en transittransport.Om ett miljökort används och en dragbil byts ut under en transittransport skall den kvittens som utfärdats vid inresan fortfarande vara giltig och behållas. Om COP-värdet för den nya dragbilen överstiger det som anges på formuläret, skall ett nytt kort förses med ytterligare miljöpoäng som skall annuleras vid utresan från landet.7. Resor utan avbrott som innebär att den österrikiska gränsen korsas en gång med tåg, antingen genom konventionell järnvägstransport eller genom kombinerad transport, och som innebär att gränsen korsas på en väg före eller efter det att gränsen korsas per järnväg, skall inte betraktas som vägtransport av gods genom Österrike utan som en bilateral resa.Transitresor utan avbrott genom Österrike via följande järnvägsterminaler skall anses vara bilaterala resor:Fürnitz, Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.8. Miljöpoängen skall gälla mellan den 1 januari det år för vilket de tilldelats och den 31 januari följande år.9. Om en förare av en makedonisk tung lastbil eller ett företag bryter mot detta avtal skall detta beivras i enlighet med den gällande nationella lagstiftningen. Kommissionen och de behöriga myndigheterna i Österrike och före detta jugoslaviska republiken Makedonien skall inom respektive jurisdiktion ge varandra administrativt stöd för att dessa överträdelser skall kunna undersökas och beivras, framför allt genom att man ser till att miljökort och miljövärdekort används och hanteras på ett korrekt sätt.Europeiska gemenskapens medlemsstat får fritt besluta att kontroller kan utföras på annan plats än vid gränsen med vederbörlig hänsyn till principen om icke-diskriminering.10. De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:a) Fordonet eller föraren av fordonet har vid upprepade tillfällen begått överträdelser.b) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng kvar av de poäng som fördelats till Makedonien.c) Det har manipulerats med miljövärdekortet eller detta har ändrats av någon annan part än den som bemyndigas i punkt 3.d) Makedonien har inte fördelat tillräckligt med miljöpoäng för att det skall kunna göras en transitresa med fordonet.e) Fordonet har inte rätt dokumentation i enlighet med punkt 2 c eller d för att det skall kunna motiveras varför miljövärdekortet ställts in för en icke-transitresa på det österrikiska territoriet.f) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng i det miljövärdekort som anges i bilaga C för att det skall kunna göras en transitresa.De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon inte utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:a) Det har inte visats upp något miljökort för kontrollmyndigheterna i enlighet med bestämmelserna i detta avtal.b) Ett miljökort uppvisas som är ofullständigt eller felaktigt eller på vilket miljöpoängen inte är korrekt fästade.c) De finns inte lämplig dokumentation för fordonet som styrker att det inte krävs några miljöpoäng.11. De tryckta miljöpoängen som är avsedda att fästas på miljökorten skall göras tillgängliga varje år före den 1 november året före det år poängen avser.12. Om ett fordon registreras före den 1 oktober 1990 och det bytts motor i fordonet efter detta datum skall COP-värdet för den nya motorn gälla. I sådana fall skall det certifikat som utfärdas av myndigheterna ange bytet av motor och innehålla uppgifter som det nya COP-värdet för NOx-utsläpp.13. Det skall inte betalas några miljöpoäng för transitresor om följande tre villkor är uppfyllda:i) Det enda syftet med resan är att det skall levereras ett helt nytt fordon eller en helt ny fordonskombination från tillverkaren till en bestämmelseort i en annan stat.ii) Det transporteras inga varor på resan.iii) Fordonet eller fordonskombinationen har lämpliga internationella registreringspapper och exportplåtar.14. Det skall inte betalas några miljöpoäng för en transitresa när det gäller en etapp utan last av en resa som undantas från miljöpoäng enligt bilaga A om det i fordonet finns lämplig dokumentation som styrker detta. Sådan dokumentation skall antingen utgöras av- en fraktsedel,- ett ifyllt miljökort som inte försetts med några miljöpoäng, eller- ett ifyllt miljökort med miljöpoäng, som blivit påförda senare.15. Eventuella problem som följer av detta system för miljöpoäng skall meddelas gemenskapens och Makedoniens transportkommitté vilken föreskrivs i artikel 22 i transportavtalet och som skall bedöma situationen och rekommendera lämpliga åtgärder. De åtgärder som skall vidtas skall genomföras omedelbart samt vara proportionerliga och icke-diskriminerande."Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godkänner innehållet i denna skrivelse."Med utmärkt högaktningPå Europeiska gemenskapens vägnarBILAGA ATRANSPORTER FÖR VILKA DET INTE KRÄVS NÅGRA MILJÖPOÄNG1. Tillfällig varutransport till och från flygplatser när flyg dirigeras om.2. Transport av bagage i släpvagnar kopplade till fordon i persontrafik, och transport av bagage i alla slags fordon till och från flygplatser.3. Transport av postförsändelser.4. Transport av fordon med skador eller fordon som behöver repareras.5. Transport av avfall och avloppsvatten.6. Transport av slaktkroppar av djur som skall bortskaffas.7. Transport av bin och fiskyngel.8. Liktransporter.9. Transport av konstverk till utställningar eller i kommersiellt syfte.10. Tillfällig transport av varor för reklam- eller utbildningssyften.11. Varutransporter som utförs av flyttfirmor med lämplig personal och utrustning.12. Transport av utrustning, tillbehör och djur till och från teater-, musik-, film-, sport- eller cirkusevenemang, till och från utställningar eller mässor, eller till och från radio-, film- eller TV-inspelningar.13. Transport av reservdelar till fartyg och flygplan.14. Resor med lastbil utan last som skickas för att ersätta ett fordon som gått sönder i transittrafik och fortsättningen av resan med ersättningsfordonet med användning av det tillstånd som utfärdats för det första fordonet.15. Transport av medicinsk katastrofhjälp (framför allt vid naturkatastrofer).16. Transport av värdefullt gods (t.ex. ädelmetaller) i särskilda fordon som eskorteras av polis eller annan säkerhetstjänst.BILAGA B&gt;Hänvisning till&gt;&gt;Hänvisning till&gt;&gt;Hänvisning till&gt;&gt;Hänvisning till&gt;&gt;Hänvisning till&gt;&gt;Hänvisning till&gt;BILAGA CGENERELL TEKNISK SPECIFIKATION AV MILJÖVÄRDEKORTETKortdistanskommunikation mellan vägfyr och fordon(För)standarder och tekniska rapporter relevanta för DSRCFöljande villkor enligt CEN/TC 278 måste uppfyllas i fråga om kortdistanskommunikation mellan fordonen och infrastrukturen vid vägkanten:(a) prENV278/9/nr 62 "DSRC Physical Layer using Microwave at 5.8 GHz"(b) prENV278/9/nr 64 "DSRC Data Link Layer"(c) prENV278/9/nr 65 "DSRC Application Layer"TyptestLeverantören av miljövärdekortet måste för dessa anordningar förete typgodkännande utfärdade av en behörig provningsanstalt om överensstämmelsen med alla de gränsvärden som anges i gällande I-ETS 300674.VerksamhetsbetingelserDet miljövärdekort som krävs för det automatiska miljöpoängsystemet måste garantera erforderlig funktionsduglighet under följande betingelser:- Miljöförhållanden: temperatur från - 25 °C till + 70 °C.- Väderförhållanden: samtliga.- Trafik: flera filer, flytande.- Hastighet: 0-120 km/h.Ovannämnda verksamhetsbetingelser är endast minimikrav i avvaktan på ikraftträdandet av (för)standarderna med relevans för DSRC.Miljövärdekortet får reagera endast på mikrovågssignaler som är specifika för dess applikationer.MiljövärdekortetIdentifieringVarje miljövärdekort skall ha ett individuellt identifieringsnummer. Utöver det antal siffror som är nödvändigt för att numret skall kunna särskiljas måste det också innehålla en kontrollsumma för kontroll av om det utsatts för manipulation.InstalleringMiljövärdekortet skall vara utformat för att fästas bakom vindrutan på lastbilen eller dragbilen. Miljövärdekortet skall fästas på ett sådant sätt att det inte kan lösgöras från fordonet.TransitdeklarationMiljövärdekortet skall vara försett med en möjlighet att mata in uppgifter om att inga miljöpoäng behöver betalas för transporten.Uppgiftens status måste antingen vara klart synlig på miljövärdekortet för kontroll eller så måste det vara möjligt att ställa in miljövärdekortet i ett definierat utgångsläge. I alla händelser måste det säkerställas att hänsyn tagits endast till statusen vid tidpunkten för inresan för utvärdering i systemet.Ytte känneteckenAlla miljövärdekort måste dessutom entydigt kunna identifieras vid en okulärbesiktning. Därför måste ovannämnda individuella identifieringsnummer fästas outplånligt på ytan.Ett icke löstagbart och outplånligt kännemärke skall fästas på miljövärdekortet i form av förbehandlade klistermärken. Detta kännemärke måste visa antalet miljöpoäng för ifrågavarande fordon ("5", "6",... "16").Dessa särskilda klistermärken skall ha säkerhet mot förfalskning, ha mekanisk hållfasthet och ljus- och temperaturbeständighet. De skall ha stor häftförmåga och de skall kunna avlägsnas från fordonet endast genom att de förstörs.ManipulationssäkerhetHöljet skall vara utformat så att manipuleringen av de inre komponenterna är utesluten och så att alla ingrepp kan upptäckas efteråt.MinneMiljövärdekortet skall ha tillräcklig minneskapacitet för följande data:- Identifieringsnummer- Fordonsdata- COP-värde- Transaktionsdata- identifiering av gränsstationen,- datum/klockslag,- resedeklarationens status,- spärrlisteinformation.- Uppgifter om status:- manipulering,- batteristatus- statusen för den senaste kommunikationen.Dessutom måste det finnas en minnesreserv på minst 30 %.&gt;Hänvisning till&gt; BILAGA E&gt;Hänvisning till&gt;B. Skrivelse från före detta jugoslaviska republiken MakedonienHerr...,Jag hänvisar till Er skrivelse av den .... genom vilken Ni informerar mig om följande:"Jag har äran att informera Er om att följande har avtalats efter det att förhandlingar förts mellan före detta jugoslaviska republiken Makedoniens delegation och Europeiska gemenskapens delegation i enlighet med bestämmelserna i artikel 12.3 b i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och före detta jugoslaviska republiken Makedonien inom transportområdet:"1. Miljöpoängen (transiträttigheter) för makedoniska tunga lastbilar i transittrafik genom Österrike fördelas enligt följande:För 1999 - 57 401 miljöpoängFör 2000 - 55 079 miljöpoängFör 2001 - 53 641 miljöpoängFör 2002 - 49 549 miljöpoängFör 2003 - 44 240 miljöpoängYtterligare miljöpoäng fördelas till makedoniska användare av "Rollende Landstrasse" upp till högst 50 % av det totala antalet miljöpoäng per år enligt följande:För 1999 - 28 700 miljöpoängFör 2000 - 27 540 miljöpoängFör 2001 - 26 820 miljöpoängFör 2002 - 24 775 miljöpoängFör 2003 - 22 120 miljöpoängMiljöpoäng för användare av "Rollende Landstrasse" skall fördelas till de makedoniska myndigheterna enligt principen att miljöpoäng för två vägtransporter krävs varje gång det företas två fram- och återresor med "Rollende Landstrasse".Det österrikiska företaget för kombinerade transporter, Ökombi, kommer varje månad att till ministeriet för transport och kommunikationer i Makedonien lämna uppgifter angående makedoniska användare av kombinerade tåg i transittrafik genom Österrike.Systemet för miljöpoäng kommer att börja tillämpas den 1 januari 2002.Transitresor som görs under sådana förhållanden som anges i bilaga A eller efter tillstånd från CEMT skall inte omfattas av systemet för miljöpoäng.2. Föraren av en makedonisk lastbil på österrikiskt territorium skall föra med sig och på begäran från kontrollmyndigheterna göra tillgängligt för kontroll antingena) ett på vederbörligt sätt ifyllt standardformulär eller ett österrikiskt intyg, enligt förlagan i bilaga B, vilket nedan kallas "miljökort", och enligt vilket det bekräftas att miljöpoängen för resan betalats, ellerb) en elektronisk anordning fastsatt på fordonet vilken ger möjlighet att debitera miljöpoäng automatiskt, nedan "miljökort" ellerc) lämplig dokumentation genom vilken det påvisas att det rör sig om en transitresa för vilken det, enligt bilaga A eller på grund av att tillstånd inhämtats från CEMT, inte krävs några miljöpoäng ellerd) lämplig dokumentation för att visa att icke-transittransport utförs, och om fordonet är försett med ett miljövärdekort att detta är inställt för detta syfte.De behöriga österrikiska myndigheterna skall utfärda ett miljökort mot att produktions- och distributionskostnaderna för miljöpoängen och miljökorten betalas.3. Miljövärdekorten skall tillverkas, programmeras och installeras i enlighet med de allmänna tekniska specifikationer som anges i bilaga C. Det makedoniska ministeriet för transport och kommunikation bemyndigas att godkänna, programmera och installera miljövärdekorten.Miljövärdekortet skall programmeras med information om inregistreringsstat och om fordonets NOx-värde, som det anges i COP-dokumentet, i överensstämmelse med punkt 4.Miljövärdekortet skall fästas på fordonets vindruta. Det skall placeras i enlighet med bilaga D. Det skall inte vara möjligt att överlåta kortet.4. Föraren av en makedonisk tung lastbil som registrerats den 1 oktober 1990 eller senare skall också föra med sig och på begäran kunna visa upp ett COP-dokument enligt förlagan i bilaga E, i vilket fordonets NOx-utsläpp anges. Tunga lastbilar som förstagångsregistrerats före den 1 oktober 1990 eller för vilka inget dokument uppvisas skall anses ha ett COP-värde på 15,8 g/kWh.5. Det makedoniska ministeriet för transport och kommunikation bemyndigas utfärda de dokument och miljövärdekort som avses i punkterna 2 till 4.6. Såvida det på fordonet inte finns något miljövärdekort skall det krävda antalet miljöpoäng anges på miljökortet och sedan strykas. Miljöpoängen skall avstämplas genom en underskrift som både täcker miljöpoängen och når ut på det dokument som de är fästa på. I stället för en underskrift får en stämpel användas.Ett miljökort med det krävda antalet miljöpoäng skall överlämnas till de österrikiska kontrollmyndigheterna som lämnar tillbaka en kopia med beviset på betalning.Om fordonet utrustats med ett miljövärdekort och då det bekräftats att det görs en transitresa för vilken det krävs miljöpoäng, skall det antal miljöpoäng som motsvarar de uppgifter om NOx-utsläpp som finns i fordonets miljövärdekort dras av från det totala antalet miljöpoäng som fördelats till Makedonien. Detta skall genomföras med den infrastruktur som tillhandahålls och förvaltas av de österrikiska myndigheterna.De fordon som är utrustade med miljövärdekort och som genomför en bilateral transport måste före inresan i Österrike fästa miljövärdekortet på ett sådant sätt att detta visar att det inte rör sig om en transittransport.Om ett miljökort används och en dragbil byts ut under en transittransport skall den kvittens som utfärdats vid inresan fortfarande vara giltig och behållas. Om COP-värdet för den nya dragbilen överstiger det som anges på formuläret, skall ett nytt kort förses med ytterligare miljöpoäng som skall annuleras vid utresan från landet.7. Resor utan avbrott som innebär att den österrikiska gränsen korsas en gång med tåg, antingen genom konventionell järnvägstransport eller genom kombinerad transport, och som innebär att gränsen korsas på en väg före eller efter det att gränsen korsas per järnväg, skall inte betraktas som vägtransport av gods genom Österrike utan som en bilateral resa.Transitresor utan avbrott genom Österrike via följande järnvägsterminaler skall anses vara bilaterala resor:Fürnitz, Villach Süd, Sillian, Innsbruck/Hall, Brennersee, Graz.8. Miljöpoängen skall gälla mellan den 1 januari det år för vilket de tilldelats och den 31 januari följande år.9. Om en förare av en makedonisk tung lastbil eller ett företag bryter mot detta avtal skall detta beivras i enlighet med den gällande nationella lagstiftningen. Kommissionen och de behöriga myndigheterna i Österrike och före detta jugoslaviska republiken Makedonien skall inom respektive jurisdiktion ge varandra administrativt stöd för att dessa överträdelser skall kunna undersökas och beivras, framför allt genom att man ser till att miljökort och miljövärdekort används och hanteras på ett korrekt sätt.Europeiska gemenskapens medlemsstat får fritt besluta att kontroller kan utföras på annan plats än vid gränsen med vederbörlig hänsyn till principen om icke-diskriminering.10. De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:a) Fordonet eller föraren av fordonet har vid upprepade tillfällen begått överträdelser.b) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng kvar av de poäng som fördelats till Makedonien.c) Det har manipulerats med miljövärdekortet eller detta har ändrats av någon annan part än den som bemyndigas i punkt 3.d) Makedonien har inte fördelat tillräckligt med miljöpoäng för att det skall kunna göras en transitresa med fordonet.e) Fordonet har inte rätt dokumentation i enlighet med punkt 2 c eller d för att det skall kunna motiveras varför miljövärdekortet ställts in för en icke-transitresa på det österrikiska territoriet.f) Det finns inte tillräckligt med miljöpoäng i det miljövärdekort som anges i bilaga C för att det skall kunna göras en transitresa.De österrikiska kontrollmyndigheterna får, med vederbörlig hänsyn till proportionalitetsprincipen, vidta lämpliga åtgärder om ett fordon inte utrustats med ett miljövärdekort och någon eller några av följande situationer uppstår:a) Det har inte visats upp något miljökort för kontrollmyndigheterna i enlighet med bestämmelserna i detta avtal.b) Ett miljökort uppvisas som är ofullständigt eller felaktigt eller på vilket miljöpoängen inte är korrekt fästade.c) De finns inte lämplig dokumentation för fordonet som styrker att det inte krävs några miljöpoäng.11. De tryckta miljöpoängen som är avsedda att fästas på miljökorten skall göras tillgängliga varje år före den 1 november året före det år poängen avser.12. Om ett fordon registreras före den 1 oktober 1990 och det bytts motor i fordonet efter detta datum skall COP-värdet för den nya motorn gälla. I sådana fall skall det certifikat som utfärdas av myndigheterna ange bytet av motor och innehålla uppgifter som det nya COP-värdet för NOx-utsläpp.13. Det skall inte betalas några miljöpoäng för transitresor om följande tre villkor är uppfyllda:i) Det enda syftet med resan är att det skall levereras ett helt nytt fordon eller en helt ny fordonskombination från tillverkaren till en bestämmelseort i en annan stat.ii) Det transporteras inga varor på resan.iii) Fordonet eller fordonskombinationen har lämpliga internationella registreringspapper och exportplåtar.14. Det skall inte betalas några miljöpoäng för en transitresa när det gäller en etapp utan last av en resa som undantas från miljöpoäng enligt bilaga A om det i fordonet finns lämplig dokumentation som styrker detta. Sådan dokumentation skall antingen utgöras av- en fraktsedel, eller- ett ifyllt miljökort som inte försetts med några miljöpoäng, eller- ett ifyllt miljökort med miljöpoäng, som blivit påförda senare.15. Eventuella problem som följer av detta system för miljöpoäng skall meddelas gemenskapens och Makedoniens transportkommitté vilken föreskrivs i artikel 22 i transportavtalet och som skall bedöma situationen och rekommendera lämpliga åtgärder. De åtgärder som skall vidtas skall genomföras omedelbart samt vara proportionerliga och icke-diskriminerande."Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godkänner innehållet i denna skrivelse."Jag har äran att informera Er om att min regering godkänner innehållet i denna skrivelse.Med utmärkt högaktningFör regeringen i före detta jugoslaviska republiken Makedonien