CELEX: 32010R1187
Language: ro
Date: 2010-12-13 00:00:00
Title: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1187/2010 al Consiliului din 13 decembrie 2010 de încheiere a unei proceduri antidumping privind importurile de glifosat originar din Republica Populară Chineză

16.12.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 332/31
            
         REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 1187/2010 AL CONSILIULUI
   din 13 decembrie 2010
   de încheiere a unei proceduri antidumping privind importurile de glifosat originar din Republica Populară Chineză
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
   având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în special articolul 9 alineatul (1) și articolul 11 alineatele (2), (5) și (6),
   având în vedere propunerea prezentată de către Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) după consultarea comitetului consultativ,
   întrucât:
   1.   PROCEDURA
   
   1.1.   Măsurile în vigoare
   
   
               (1)
            
            
               În urma unei anchete de reexaminare efectuate în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, Consiliul a instituit, prin Regulamentul (CE) nr. 1683/2004 (2), o taxă antidumping definitivă asupra importurilor de glifosat originar din Republica Populară Chineză, încadrat în prezent la codurile NC ex 2931 00 99 și ex 3808 93 27 (denumit în continuare „produsul în cauză”). Această taxă a fost extinsă la importurile de glifosat expediat din Malaysia (indiferent dacă produsul este sau nu declarat ca fiind originar din Malaysia), cu excepția celor produse de Crop Protection (M) Sdn. Bhd., și la importurile de glifosat expediat din Taiwan (indiferent dacă produsul este sau nu declarat ca fiind originar din Taiwan), cu excepția celor produse de Sinon Corporation. Nivelul taxei antidumping este 29,9 %.
            
         
               (2)
            
            
               Prin Decizia 2009/383/CE (3), Comisia a suspendat taxele antidumping definitive pentru o perioadă de nouă luni, începând cu 16 mai 2009. Ulterior, prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 126/2010 (4), Consiliul a prelungit suspendarea pentru o perioadă de un an, cu începere de la 14 februarie 2010.
            
         1.2.   Cererea de reexaminare
   
   
               (3)
            
            
               După publicarea avizului de expirare iminentă (5) a măsurilor antidumping în vigoare cu privire la importurile de glifosat originar din Republica Populară Chineză, Comisia a primit la 29 iunie 2009 o cerere de revizuire a acestor măsuri în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulamentul de bază.
            
         
               (4)
            
            
               Cererea a fost depusă de către Asociația Europeană a Glifosatului (European Glyphosate Association) (denumită în continuare „solicitantul”) în numele producătorilor reprezentând producția totală de glifosat a Uniunii.
            
         
               (5)
            
            
               Cererea conținea elemente de probă prima facie care arătau faptul că expirarea măsurilor ar conduce probabil la continuarea sau reapariția dumpingului și a prejudiciului pentru industria Uniunii.
            
         1.3.   Inițierea
   
   
               (6)
            
            
               În consecință, în urma consultării comitetului consultativ, Comisia a inițiat, printr-un aviz publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
                   (6), o procedură antidumping privind importurile în Uniune de glifosat, originar din Republica Populară Chineză, care se încadrează în prezent la codurile NC ex 2931 00 99 și ex 3808 93 27.
            
         
               (7)
            
            
               Comisia a informat oficial producătorii-exportatori, importatorii în cauză, reprezentanții Republicii Populare Chineze și utilizatorii reprezentativi, precum și producătorii Uniunii cu privire la inițierea anchetei de reexaminare. Părțile interesate au avut posibilitatea de a-și prezenta în scris punctele de vedere și de a solicita o audiere în termenul stabilit în avizul de deschidere.
            
         2.   RETRAGEREA CERERII
   
   
               (8)
            
            
               Printr-o scrisoare adresată Comisiei la 21 septembrie 2010, solicitantul și-a retras în mod oficial cererea.
            
         
               (9)
            
            
               În conformitate cu articolul 9 alineatul (1) și articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, în cazul în care o cerere de reexaminare este retrasă, procedura poate fi încheiată, cu excepția cazului în care încheierea ei nu este în interesul Uniunii.
            
         
               (10)
            
            
               S-a considerat că prezenta procedură ar trebui încheiată, dat fiind că ancheta nu a evidențiat niciun motiv care să arate că încheierea nu ar fi în interesul Uniunii. Părțile interesate au fost informate în consecință și li s-a acordat posibilitatea de a prezenta observații. Cu toate acestea, nu au fost primite observații care ar putea modifica acest considerent.
            
         
               (11)
            
            
               Prin urmare, s-a concluzionat că procedura antidumping în temeiul expirării măsurilor privind importurile în Uniune de glifosat originar din Republica Populară Chineză ar trebui încheiată, iar măsurile existente ar trebui abrogate,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Măsurile antidumping asupra importurilor de glifosat, originar din Republica Populară Chineză, care se încadrează în prezent la codurile NC ex 2931 00 99 și ex 3808 93 27 se abrogă și procedura privind aceste importuri este încheiată.
   Articolul 2
   Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Bruxelles, 13 decembrie 2010.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         K. PEETERS
      
   
   
      (1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
   
      (2)  JO L 303, 30.9.2004, p. 1.
   
      (3)  JO L 120, 15.5.2009, p. 20.
   
      (4)  JO L 40, 13.2.2010, p. 1.
   
      (5)  JO C 115, 20.5.2009, p. 19.
   
      (6)  JO C 234, 29.9.2009, p. 9.