CELEX: 52008PC0232
Language: sk
Date: 2008-04-30
Title: Návrh nariadenie rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0232

Návrh nariadenie rady ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky  /* KOM/2008/0232 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 30.4.2008KOM(2008)232 v konečnom zneníNávrhNARIADENIE RADYktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky(predložená Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVASÚVISLOSTI NÁVRHUDôvody a ciele návrhuVýška kvóty pre určité autonómne colné kvóty Spoločenstva nepostačuje na uspokojenie potrieb priemyselného odvetvia Spoločenstva v prebiehajúcom kvótovom období. Na základe žiadostí niekoľkých členských štátov posúdili útvary Komisie spolu s príslušnými vládnymi odborníkmi možnosť otvorenia, zvýšenia alebo rozšírenia autonómnych colných kvót na určité priemyselné výrobky.Všeobecné súvislostiRada prijala 20. decembra 1996 nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky, aby mohol byť dopyt Spoločenstva po daných výrobkoch uspokojený za čo najpriaznivejších podmienok. Mali by sa otvoriť nové colné kvóty Spoločenstva s nulovými colnými sadzbami pre príslušné množstvá tak, aby sa nenarušili trhy s takýmito výrobkami. Z diskusií na stretnutiach skupiny pre otázky colného hospodárstva vyplynulo, že členské štáty sú pripravené otvoriť kvóty alebo zvýšiť objemy kvót pre výrobky, na ktoré sa vzťahuje návrh nariadenia, bez toho, aby sa narušil trh s takýmito výrobkami.Platné ustanovenia v oblasti týkajúcej sa návrhuNariadenie (ES) č. 2505/96 (Ú. v. ES L 345, 31. 12. 1996, s. 1), naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1526/2007 (Ú. v. EÚ L 349, 31. 12. 2007, s. 1).Súlad s ostatnými politikami a cieľmi ÚnieNávrh je v súlade s poľnohospodárskou, obchodnou, podnikateľskou politikou, politikou rozvoja a politikou vonkajších vzťahov. Predovšetkým sa tento návrh nerealizuje na úkor krajín, ktoré využívajú preferenčnú obchodnú dohodu s EÚ (napr. VSP, režim AKT, kandidátske a potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu).KONZULTÁCIE SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A HODNOTENIE VPLYVUKonzultácie so zúčastnenými stranamiKonzultačné metódy, hlavné cieľové odvetvia a všeobecný profil respondentovKonzultácie sa uskutočnili so skupinou pre otázky colného hospodárstva, ktorá zastupuje priemyselné odvetvia každého členského štátu.Zhrnutie odpovedí a spôsob ich zohľadneniaVo všetkých uvedených kvótach sa zohľadňuje dohoda dosiahnutá v rámci danej skupiny.Získavanie a využívanie expertízyDotknuté vedecké alebo odborné oblastiOdborníci zastupujúci členské štáty v skupine pre otázky colného hospodárstva.Použitá metodikaOtvorená konzultácia.Hlavné organizácie/odborníci, s ktorými sa uskutočnili konzultácieOdborníci určení jednotlivými členskými štátmi.Zhrnutie prijatých a použitých odporúčaníNeboli uvedené žiadne potenciálne závažné riziká s nezvratnými následkami.Súhlas skupiny pre otázky colného hospodárstva.Metódy použité na sprístupnenie výsledkov odborných stanovísk verejnostiUverejnenie návrhu.Hodnotenie vplyvuNeuplatňuje sa.Návrh sa nespomína v legislatívnom a pracovnom programe Komisie na rok 2008.PRÁVNE PRVKY NÁVRHUZhrnutie navrhovaného opatreniaNariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky.Právny základČlánok 26 Zmluvy o ES.Zásada subsidiarityZásada subsidiarity sa neuplatňuje, pretože návrh patrí do výhradnej právomoci Spoločenstva.Zásada proporcionalityNávrh je v súlade so zásadou proporcionality z týchto dôvodov:Tento súbor opatrení je v súlade so zásadami na zjednodušenie postupov pre subjekty zapojené do zahraničného obchodu a oznámením Komisie z roku 1998 o pozastavení uplatňovania autonómnych ciel a kvótach (C 128, 25. 4. 1998, s. 2).Výber nástrojovNavrhované nástroje: nariadenie.Iné nástroje by neboli primerané z týchto dôvodov:Na základe článku 26 Zmluvy o ES autonómne clá a kvóty schvaľuje Rada kvalifikovanou väčšinou na základe návrhu Komisie.VPLYV NA ROZPOčETNevybrané clá v celkovej sume 3 151 603 EUR.DODATOčNÉ INFORMÁCIEZmena a doplnenie platných právnych predpisovPrijatie tohto návrhu povedie k zmene a doplneniu niektorých právnych predpisov.NávrhNARIADENIE RADY,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobkyRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 26,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:1.  Rada prijala 20. decembra 1996 nariadenie (ES) č. 2505/96[2]. Dopyt Spoločenstva po výrobkoch, na ktoré sa uplatňuje uvedené nariadenie, by sa mal uspokojiť za čo najpriaznivejších podmienok. Na tento účel by sa mali otvoriť s účinnosťou od 1. júla 2008 nové colné kvóty Spoločenstva s nulovými colnými sadzbami pre príslušné množstvá bez toho, aby sa akokoľvek narušili trhy s týmito výrobkami.2.  Pre päť autonómnych colných kvót Spoločenstva sú objemy kvót nedostatočné na pokrytie potrieb priemyslu Spoločenstva. Uvedené objemy by sa preto mali zvýšiť.3.  Nariadenie (ES) č. 2505/96 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.4.  Keďže colné kvóty majú nadobudnúť účinnosť od 1. júla 2008, toto nariadenie by sa malo uplatňovať od toho istého dátumu a malo by neodkladne nadobudnúť účinnosť,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Príloha I k nariadeniu (ES) č. 2505/96 sa mení a dopĺňa takto:(1) Vkladajú sa colné kvóty na výrobky uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu.(2) Riadky pre colné kvóty s poradovými číslami 09.2975, 09.2603, 09.2935, 09.2814 a 09.2620 sa nahrádzajú riadkami uvedenými v prílohe II k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie sa uplatňuje od 1. júla 2008.Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHA IColné kvóty uvedené v článku 1 ods. 1Poradové číslo | Kód KN | TARIC | Opis | Obdobie kvóty | Množstvo kvóty | Clo v rámci kvóty |09.2767 | ex 2910 90 00 | 80 | Alyl(glycidyl)éter | 1. 7. - 31. 12. 2008 | 750 ton | 0 % |09.2769 | ex 2917 13 90 | 10 | Dimetyl dekándioát | 1. 7. - 31. 12. 2008 | 650 ton | 0 % |09.2977 | 2926 10 00 | Akrylonitril | 1. 7. - 31. 12. 2008 | 35 000 ton | 0 % |09.2763 | ex 8501 40 80 | 30 | Komutátorový elektromotor na striedavý prúd, jednofázový, s výkonom presahujúcim 750 W, s príkonom vyšším ako 1 600 W, ale nepresahujúcim 2 700 W, s vonkajším priemerom väčším ako 120 mm (± 0,2 mm), ale najviac 135 mm (± 0,2 mm), s normálnymi otáčkami vyššími ako 30 000 rpm, ale nepresahujúcimi 50 000 rpm, vybavený vzduchovým ventilátorom, na použitie pri výrobe vysávačov (1) | 1. 7. - 31. 12. 2008 | 1 150 000 jednotiek | 0 % |09.2775 | ex 8504 40 81 | 20 | AC/DC konvertor na výrobu LCD televíznych prijímačov (1) | 1. 7. - 31. 12. 2008 | 200 000 jednotiek | 0 % |09.2771 | ex 8504 40 84 | 30 | Invertor na tlačenom plošnom spoji neintegrovanom v napájacej jednotke na riadenie fluorescenčných lámp s externými elektródami (EEFL) alebo studených fluorescenčných lámp (CCFL) v jednotkách podsvietenia, ktorý poskytuje napätie maximálne 1,33 kV, na použitie pri výrobe LCD modulov (1) | 1. 7. - 31. 12. 2008 | 800 000 jednotiek | 0 % |(1) | Záznam v tejto podpoložke podlieha podmienkam uvedeným v príslušných ustanoveniach Spoločenstva (pozri články 291 až 300 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 – Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1). |PRÍLOHA IIColné kvóty uvedené v článku 1 ods. 2Poradové číslo | Kód KN | TARIC | Opis | Obdobie kvóty | Množstvo kvóty | Clo v rámci kvóty |09.2975 | ex 2918 30 00 | 10 | Benzofenón-3,3':4,4'-tetrakarboxdianhydrid | 1. 1. - 31. 12. | 1 000 ton | 0 % |09.2603 | ex 2930 90 85 | 79 | Bis(3-trietoxysilylpropyl) tetrasulfid | 1. 1. - 31. 12. | 9 000 ton | 0 % |09.2935 | 3806 10 10 | Kolofónia a živičné kyseliny, získané z čerstvých olejoresínov | 1. 1 .- 31. 12. | 280 000 ton | 0 % |09.2814 | ex 3815 90 90 | 76 | Katalyzátor vyrobený z oxidu titaničitého a oxidu wolfrámového | 1. 1. - 31. 12. | 1 600 ton | 0 % |09.2620 | ex 8526 91 20 | 20 | Zostava pre GPS systém na stanovenie polohy | 1. 1. - 31. 12. | 2 000 000 jednotiek | 0 % |LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ PRE NÁVRHY, KTORÉ MAJÚ ROZPOČTOVÝ VPLYV LEN NA STRANU PRÍJMOV1. NÁZOV NÁVRHU:Nariadenie Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2505/96 otvárajúce a stanovujúce správu colných kvót Spoločenstva na určité poľnohospodárske a priemyselné výrobky.2. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY:Kapitola a článok: kapitola 12, článok 120.Suma zahrnutá do rozpočtu na príslušný rok: 16 431 900 000 EUR.3. FINANČNÝ VPLYVx( Návrh nemá finančný vplyv na výdavky, ale má finančný vplyv na príjmy, a to s týmto účinkom:(v mil. eur zaokrúhlené na jedno desatinné miesto)Rozpočtová položka | Príjmy[3] | 12-mesačné obdobie začínajúce od dd/mm/rrrr | [Rok 2008] |Článok 120 | Vplyv na vlastné zdroje | 1. 7. 2008 | - 3,2 |4. OPATRENIA PROTI PODVODOMV ustanoveniach o správe colných kvót sú zahrnuté opatrenia potrebné na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam a ochranu pred nimi.PRÍLOHA IS účinnosťou od 1. 7. 2008:Opis výrobku | Objem kvóty (jednotky/tony) | Odhadovaná cena (EUR na jednotku/ EUR na tonu) | Clo (%) (2008 SCS) | Clo v rámci kvóty (%) | Očakávaná strata príjmov (v EUR) |Éter 09.2767 | 750 ton | 4 500 | 5,5 | 0 | 185 625 |Dekándiodát 09.2769 | 650 ton | 2 600 | 6 | 0 | 101 400 |Akrylonitril 09.2977 | 35 000 ton | 900 | 6,5 | 0 | 2 047 500 |Motor 09.2763 | 1 150 000 jednotiek | 4,80 | 2,7 | 0 | 148 419 |Konvertor 09.2775 | 200 000 jednotiek | 6,66 | 3,3 | 0 | 43 956 |Invertor 09.2771 | 800 000 jednotiek | 21,72 | 3,3 | 0 | 573 408 |Celková strata príjmov: (3 100 308 EUR – 775 077 EUR) 2 325 231 EUR v čistom vyjadrení.PRÍLOHA IIS účinnosťou od 1. 7. 2008:Opis výrobku | Zmena v objeme kvóty (jednotka/tony) | Odhadovaná cena (EUR na jednotku/ EUR na tonu) | Clo (%) (2008 SCS) | Clo v rámci kvóty (%) | Očakávaná zmena v strate príjmov vo vzťahu k predchádzajúcemu kvótovému obdobiu (v EUR) |Dianhydrid 09.2975 | + 400 ton (pôvodný objem: 600 ton) | 11 135 | 6,5 | 0 | 289 510 |Tetrasulfid 09.2603 | + 2 500 ton (pôvodný objem: 6 500 ton) | 400 | 6,5 | 0 | 65 000 |Prírodná živica 09.2935 | + 80 000 ton (pôvodný objem: 200 000 ton) | 32.50 | 5 | 0 | 130 000 |Katalyzátor 09.2814 | + 800 ton (pôvodný objem: 800 ton) | 4 500 | 6,5 | 0 | 234 000 |GPS 09.2620 | + 1 000 000 jednotiek (pôvodný objem: 1 000 000 jednotiek) | 10.36 | 3,7 | 0 | 383 320 |Celková strata príjmov v porovnaní s predchádzajúcim kvótovým obdobím: (1 101 830 EUR – 275 458 EUR) 826 372 EUR v čistom vyjadrení. [1] Ú. v. EÚ C ... , ... , s. ....[2] Ú. v. ES L 345, 31.12.1996, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1526/2007 (Ú. v. EÚ L 349, 31.12.2007, s. 1).[3] Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (poľnohospodárske poplatky, odvody z produkcie cukru, clá) uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odpočítaní 25 % nákladov na výber.