CELEX: 62013CN0521
Language: lt
Date: 2013-10-01 00:00:00
Title: Byla C-521/13 P: 2013 m. spalio 1 d. Think Schuhwerk GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. liepos 11 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-208/12 Think Schuhwerk GmbH prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)

23.11.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 344/52
            
         2013 m. spalio 1 d.Think Schuhwerk GmbH pateiktas apeliacinis skundas dėl 2013 m. liepos 11 d. Bendrojo Teismo (septintoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-208/12 Think Schuhwerk GmbH prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)
   
   (Byla C-521/13 P)
   2013/C 344/90
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Think Schuhwerk GmbH, atstovaujama advokato M. Gail
   
      Kita proceso šalis: Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui)
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti 2013 m. liepos 11 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-208/12,
            
         
               —
            
            
               patenkinti pirmojoje instancijoje pateiktus reikalavimus,
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Vidaus rinkos derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Iš esmės pateikiami toliau nurodyti teisiniai pagrindai.
   1)   Teisės būti išklausytam pažeidimas
   
   Pirmojoje instancijoje atsakovė nepateikė atsiliepimo į ieškinį per nustatytą terminą. Todėl ieškovė padavė prašymą dėl sprendimo priėmimo nedalyvaujant atsakovei. Tačiau Bendrasis Teismas nepriėmė sprendimo nei dėl termino praleidimo, nei pareiškė savo nuomonės dėl prašymo priimti sprendimą nedalyvaujant atsakovei. Be to, ieškovei nebuvo suteikta galimybė paduoti prašymą dėl žodinio bylos nagrinėjimo.
   2)   Neatsižvelgimas į motyvavimo nebuvimą
   
   Bendrasis Teismas neatsižvelgė į tai, kad motyvavimo pareiga yra pažeista dėl to, kad Apeliacinė taryba rėmėsi faktais, kurie kyla iš bendros praktinės patirties prekiaujant plataus vartojimo prekėmis tokiomis, kaip antai batai, ir kuriuos žino visi ir ypač šių prekių vartotojai. Apeliacinė taryba nenurodė, kokie faktai kyla iš praktinės prekybos tomis prekėmis patirties. Ji nepagrindė teiginio, kodėl šis pozicinis prekių ženklas neturi skiriamojo požymio, nors batų rinkoje yra įvairūs batų ir raištelių dizainai ir spalvos.
   3)   Neatsižvelgimas į nagrinėjimo ex officio principo reikšmę
   
   Bendrasis Teismas neatsižvelgė į tai, kad priimdama sprendimą Apeliacinė taryba pažeidė nagrinėjimo ex officio principą. Tarnyba tik pažymėjo, kad ieškovė nepateikė jokių įrodymų, iš kurių būtų matytis, kad atitinkama visuomenė prekių ženklą suvokia kaip prekių kilmės nuorodą.
   4)   Klaidingas Reglamento Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo 7 straipsnio 1 dalies b punkto aiškinimas
   
   Bendrasis Teismas neatsižvelgė į tai, kad Tarnyba klaidingai aiškino ir taikė Reglamento Nr. 207/2009 7 straipsnio 1 dalies b punktą, ir todėl pats klaidingai aiškino ir taikė šią nuostatą.
   Priešingai nei aiškina Bendrasis Teismas, raudoni batų raištelių galai, kurie spalviškai skiriasi nuo likusios raištelių dalies, gali puikiausiai atlikti esminę kilmės nuorodos funkciją. Tačiau Bendrasis Teismas šiam prekių ženklui taikė aukštesnius reikalavimus nei vaizdiniams ir žodiniams prekių ženklams. Be to, jis neatsižvelgė į tai, kad sprendžiant dėl skiriamojo pobūdžio nesvarbu yra tai, ar prekių ženklas, dėl kurio paduota paraiška, labai nukrypsta nuo sektoriui būdingų normų.