CELEX: 31994R3117
Language: cs
Date: 1994-12-12 00:00:00
Title: Nařízení Rady(ES) č. 3117/94 ze dne 12. prosince 1994, kterým se mění nařízení (EHS) č. 1907/90 o některých obchodních normách pro vejce

Důležité právní upozornění

|

31994R3117

Úřední věstník L 330 , 21/12/1994 S. 0004 - 0005 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 64 S. 0084  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 64 S. 0084 

		Nařízení Rady (ES) č. 3117/94ze dne 12. prosince 1994,kterým se mění nařízení (EHS) č. 1907/90 o některých obchodních normách pro vejceRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2771/75 ze dne 29. října 1975 o společné organizaci trhu s vejci [1], a zejména na čl. 2 odst. 2 uvedeného nařízení,s ohledem na návrh Komise,vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1907/90 [2] stanoví některé obchodní normy pro vejce;vzhledem k tomu, že by definice šarže měla být uvedena do souladu s nedávnými úpravami týkajícími se povinného vyznačování data minimální trvanlivosti na vejce třídy A;vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 1907/90 vylučuje z oblasti své působnosti přímý prodej vajec od producentů spotřebitelům; že je nezbytné vzít v úvahu zvláštní podmínky pro uvádění vajec na trh v určitých regionech Finska a vyloučit tedy z oblasti jeho působnosti rovněž prodej od producentů do maloobchodních prodejen;vzhledem k tomu, že doba, po kterou mohou být vejce třídy A prodávána jako "extra" nebo "extra čerstvá", by měla být stanovena buď ve vztahu k datu balení nebo k datu snášky,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (EHS) č. 1907/90 se mění takto:1. v čl. 1 bodu 10 se slova "datem balení nebo třídění" nahrazují slovy "datem minimální trvanlivosti nebo datem balení";2. v čl. 2 se odstavec 3 nahrazuje tímto:"3. Toto nařízení se nevztahuje na:- vejce, která spotřebiteli pro jeho osobní spotřebu prodává přímo producent na svém vlastním hospodářství, na místním veřejném trhu s výjimkou trhů dražebních, nebo při podomním prodeji,- vejce, s výjimkou prasklých vajec, která místnímu maloobchodníkovi prodává producent v určitých regionech Finska uvedených v příloze II,za předpokladu, že vejce pocházejí z jeho vlastní produkce, nejsou balena podle článků 10, 11 a 12, a nejsou roztříděna podle jakosti a hmotnosti způsobem stanoveným v tomto nařízení.";3. článek 12 se nahrazuje tímto:"Článek 12Slova "extra" nebo "extra čerstvá" mohou být užita pouze na malém balení obsahujícím vejce třídy A a opatřeném páskou nebo štítkem. Tato slova jsou vytištěna na pásce nebo na štítku, které se musí nejpozději sedmý den po zabalení nebo devátý den po snášce odstranit a zničit."Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dnem 1. ledna 1995.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 12. prosince 1994.Za RadupředsedaJ. Borchert[1] Úř. věst. L 282, 1.11.1975, s. 49. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1574/93 (Úř. věst. L 152, 24.6.1993, s. 1).[2] Úř. věst. L 173, 6.7.1990, s. 5. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 2617/93 (Úř. věst. L 240, 25.9.1993, s. 1).--------------------------------------------------PŘÍLOHA"PŘÍLOHA IIRegiony Finska uvedené v čl. 2 odst. 3Provincie:- Lappi- Oulu- Pohjois-Karjala- Kuopio- Keski-Suomi- Mikkeli- Kymi- AhvenanmaaObce Alajärvi, Lehtimäki, Lestijärvi, Perho, Soini, Töysä, Vimpeli a Ähtäri v provincii Vaasa."--------------------------------------------------