CELEX: 51987PC0635
Language: nl
Date: 1987-12-02
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van een preferentieel communautair maximum voor bepaalde in Turkije geraffineerde aardolieprodukten, en de instelling van een communautair toezicht op de invoer van deze produkten (1988) (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 635
Vol. 1987/0302
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                        COM(87 ) 635 def .
                                                        Brussel , 2 december 1987
                                  Voorstel voor een
                            VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
                betreffende de opening en de wijze van beheer vaneen
            preferentieel communautair maximum voor bepaalde in Turkije
             geraffineerde aardolieprodukten , en de instelling van een
               communautair toezicht op de invoer van deze produkten
                                         ( 1988 )
                                                                /
                            (door de Commissie ingediend )
                                                     12   13
                                      §1 00 88 DEC.
                                      lû J
                                                       DEC . 1237
                                                              1237 §9
                                                                   L ta /
                                              ï>ü/.i Jj j^'rébriat
                                                     G:.-ÎC^I
                                                     10   ou
C0M(87 ) 635 def .
 ---pagebreak---                                           ι
                                     TOELICHTING
1.        In aansluiting op de onderhandelingen met Turkije met het oog op
          de aanpassing van de associatie-overeenkomst van dit land met de
          Gemeenschap en van het aanvullend Protocol , in verband met de toe¬
          treding van nieuwe Lid-Staten , heeft de Gemeenschap op 30 juni 1973
          te Ankara een Complementair Protocol ondertekend dat op 1 maart 1986
          in werking is getreden .
          In genoemd Complementair Protocol is ondermeer de opening bepaald
          van een jaarlijks communautair tariefcontingent van 340 000 ton ,
          met vrijstelling van rechten , voor bepaalde aardolieprodukten van
          hoofdstuk 27 van het gemeenschappelijk douanetarief of van de ge¬
          combineerde nomenclatuur die op 1 januari 1988 in werking treedt .
          De Commissie is zich bewust van het feit dat deze concessie kan
          worden aangepast binnen het raam van een met Turkije ( 1 ) te voeren
          onderhandeling . In afwachting van een dergelijk besluit vormt dit
          voorstel een gevoelig instrument dat het mogelijk maakt de contrac¬
          tuele verplichtingen van de Gemeenschap na te komen .
          Bovendien is de Commissie zich bewust van het feit dat de omzetting
          van bepaalde tariefconcessies van het gemeenschappelijk douane¬
          tarief in de gecombineerde nomenclatuur tot problemen kan leiden
          die door de betrokken partijen moeten worden geregeld . Zij behoudt
          zich derhalve het recht voor om haar voorstel in de loop van de
          procedure te wijzigen , ten einde het eventueel naargelang van de
          behoeften aan te passen .
( 1 ) Omwille van de toetreding van Griekenland van de ene kant en van Spanje
      en Portugal van de andere kant .
 ---pagebreak--- 2. Het in juni 1973 door de Associatieraad genomen besluit om Turkije
   een niet minder gunstige behandeling toe te kennen dan aan de lan¬
   den die voor de algemene tariefpreferenties in aanmerking komen ,
   was overigens voor de Commissie en de Turkse autoriteiten aanlei¬
   ding om zich over het vraagstuk te buigen van de gelijkwaardigheid
   van de tariéfbehandeling enerzijds ten aanzien van de ontwikkelings¬
   landen en anderzijds van Turkije .
   De ten aanzien van de ontwikkelingslanden in de jaren 1971 tot en
   met 1973 geopende communautaire tariefcontingenten zijn met ingang
   van 1 januari 1974 omgezet in communautaire plafonds , waarvan de
   omvang is berekend volgens de daartoe gebruikelijke methode . Voor
   1975 zijn deze hoeveelheden vastgesteld op de niveaus van 1974 ,
   verhoogd met 12 % voor 1976 , op de niveaus van 1975 verhoogd met
   15 Z , voor 1977 in het geheel verhoogd met 4,6 % , voor 1978 , 1979
   en 1980 , verhoogd met 2 % , voor 1982 op de niveaus van 1981 , ver¬
   hoogd met 10 % , voor 1983 op de niveaus van 1982 , verhoogd met 5 % ,
   voor 1984 op de niveaus van 1983 , voor 1985 'op de niveaus van 1984 ,
   verhoogd met een gemiddeld percentage vah 25 % èn voor 1986 op de
   niveaus van 1985 * verhoogd met een gemiddeld percentage van 4,527 %
   en voor 1987 en 1988 op de niveaus van 1986 .
   Na bestudering van deze kwestie was de Commissie tot de slotsom
   gekomen dat gelet op het bepaalde in het enig artikel , lid 4 , van
   bijlage nr . 1 van het Aanvullend Protocol reeds voor 1976 het ta¬
   riefcontingent van 340 000 ton ten gunste van Turkije moet worden
   omgezet in een communautair tariefplafond waarvan de omvang wordt
   verhoogd in dezelfde verhoudingen als de reeds in het kader van
   het stelsel van algemene tarief preferenties geopende plafonds .
 ---pagebreak---                                   -Æ-
   Bijgevoegd voorstel voor een verordening heeft slechts tot doel voor
   deze produkten  en voor 1988 een communautair plafond te openen met een
   omvang van 705  000 ton en een communautair toezicht op de invoer van
   deze produkten  in te stellen , waarbij rekening wordt gehouden met de
   noodzaak om in  de plaats van de nummers van het gemeenschappelijk
   douanetarief , de codes van de gecombineerde nomenclatuur te vermelden .
3. De invoering van het systeem van plafonds en de mogelijkheid om de in­
   voerrechten weder in te stellen houden de goedkeuring in van gemeen¬
   schappelijke en nauwkeurige voorschriften die door alle Lid-Staten op
   een uniforme wijze moeten worden toegepast . Aan deze eisen kan worden
   voldaan door de instelling van een systeem van communautair toezicht
   op de werkelijk uit het partnerland afkomstige invoer .
   Met het oog daarop moeten de Lid-Staten passende maatregelen nemen om
   de snelle vergaring van statistische gegevens op het communautair vlak
   mogelijk te maken . Het verdient de voorkeur ter zake slechts de in¬
   voer van de betrokken produkten te registreren naar gelang dat de pro¬
   dukten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven
   De desbetreffende overzichten worden iedere maand per Lid-Staat opge¬
   steld en binnen de eerste veertien dagen van de volgende maand aan de
   diensten van de Commissie toegezonden , om deze in staat te stellen
   per telex aan alle Lid-Staten een algemeen overzicht van de in de
   voorafgaande maand verrichte invoer mede te delen . Het systeem van
   toezicht zal een zekere zorg vereisen en een nauwe samenwerking tussen
   de betrokken diensten van de Lid-Staten en van de Commissie .
   Voor de wederinstelling van rechten zal het volgende systeem worden
   gebruikt : zodra uit een van de door de diensten van de Commissie
   opgestelde maandelijkse overzichten blijkt dat het vastgestelde pla¬
   fond voor 75 % is bereikt , stellen deze diensten de Lid-Staten daar¬
   van in kennis en kan onder meer in het kader van de groep "Tarief-
   vraagstukken van economische aard " op verzoek van een Lid-Staat dan
   wel op initiatief van de Commissie overleg plaatsvinden . Dit over¬
   leg heeft tot doel na te gaan of de heffing van de invoerrechten die
   van toepassing zijn ten aanzien van derde landen al dan niet zal wor¬
   den wederingesteld , wanneer het plafond daadwerkelijk zal zijn bereikt
 ---pagebreak---         De opstelling van een maandelijks overzicht inzake de invoer van het
        betrokken produkt of indien de Commissie daarom verzoekt een desbe¬
        treffende mededeling per telex om de tien dagen , worden voorgezet .
        De toezendingstermi jn voor deze laatste mededeling is 5 dagen .
        In deze omstandigheden zal de Commissie zo spoedig mogelijk de maat¬
        regelen kunnen nemen die ten opzichte van het betrokken partnerland
        aanleiding geven tot de wederinstelling bij verordening van de in¬
        voerrechten tot het eind van het kalenderjaar . In het bedoelde ge¬
        val zou de wederinstelling van de heffing van de invoerrechten uiter¬
        aard plaatsvinden op de bij de verordening vastgestelde datum , waar¬
        bij een eind wordt gemaakt aan de ingestelde verlaging van de rechten .
4.      Wat de toepassing van de plafondregel en de wederinstelling van de
        rechten betreft voorziet bijgevoegd voorstel in de toekenning door
        de Raad van bevoegdheid aan de Commissie .
        In het voorstel voor een verordening wordt slechts een algemeen
        kader geschetst voor de uitoefening van deze bevoegdheden , ten
        einde de in te stellen regelingen op soepele en snelle wijze in
        overleg met de Lid-Staten te kunnen aanpassen . Eveneens met het
        oog op een optimale doeltreffendheid en snelle tenuitvoerlegging
        is in het voorstel voor een verordening bepaald dat de Commissie
        tot taak zal hebben ten opzichte van het partnerland de heffing
        van de ten aanzien van derde landen toe te passen rechten weder
        in te stellen .
Bijlage : een voorstel voor een verordening van de Raad .
 ---pagebreak---                                                   ι ■·
                                       Vowstel   " < jr
                      VKR0RCR1ING ( RFT )                VAN IJ!-. RAAD
 betreffende de opening en de wi jze van beheer van een preferentieel conmunautair
maximum voor bepaalde in Turkije geraffineerde aardol ieprodukten en de instelling
       van een ccmunautair toezicht op de invoer van deze produkten ( 1988 )
                   DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
                   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Eu¬
                   ropese Economische Gemeenschap, inzonderheid op
                   artikel 113 ,
                   Gezien het voorstel van de Commissie ,
                   Overwegende dat in artikel 7 van het op 30 juni
                   1973 te Ankara ondertekende Complementair Proto¬
                   col bij de Associatieovereenkomst tussen de Euro¬
                   pese Economische Gemeenschap en Turkije in ver¬
                   band met de toetreding van nieuwe Lid-Staten tot
                   de Gemeenschap ( 1 ) en dat in werking is getreden
                   op 1 maart 1986 ( 2 ) is voorzien in volledige
                   schorsing van de rechten voor bepaalde in Turkije
                   geraffineerde aardolieprodukten van hoofdstuk 27
                   van het gemeenschappelijk douanetarief , binnen de
                   grenzen van een communautair tariefcontingent van
                   in totaal 340 000 ton per jaar ; dat voor de be¬
                   trokken produkten voorlopig een aanpassing van de
                   overeengekomen tariefvoordelen tot stand moet wor¬
                   den gebracht , die voornamelijk bestaat in de ver¬
                   vanging van het communautair tariefcontingent door
                   een communautair maximum waarvan de omvang na suc ¬
                   cessieve verhogingen is gebracht op 705 000 ton ,
                   waarboven de ten opzichte van derde landen gel ¬
                   dende invoerrechten opnieuw kunnen worden inge ¬
                   steld ;
                   Overwegende dat de Gemeenschap, met ingang van
                   1.1.1988 , haar goedkeuring heeft gehecht aan een
                   gecombineerde goederennomenclatuur die aan de ei ¬
                   sen van zowel het qomeenschappel i ]k douanetarief
                   als van de statistieken van de buitenlandse handel
                   van de Gemeenschap en van de handel tussen haar
                   Lid-Staten beantwoordt ; dat om terzelfder tijd de
                   specifieke communautaire voorschriften te bestrij ¬
                   ken genoemde nomenclatuur is uitgebreid door de
                   instelling van een geïntegreerd tarief van de Eu¬
                   ropese Gemeenschappen ( TARTC ); dat het met ingang
                   van deze datum dus nodiq is de gecombineerde no¬
                   menclatuur te gebruiken en , eventueel , de TARIC-
                   codenummers , voor de omschrijving van de bij deze
                   verordening bedoelde goederen ;
                   Overwegende dat de Raad , overeenkomstig artikel 119
                   van de Akte van Toetreding van Griekenland , Veror¬
                   dening ( EEG ) nr . 3555 / 80 van 16 december 1980 hou¬
                   dende vaststelling van de regeling van toepassing
                   op de invoer in Griekenland van oorsprong uit Al -
                   geri je , Israël , Malta , Marokko , Portugal , Syrië ,
                   Tunesië en Turkije ( 3 ) heeft vastgesteld ; dat , bij
                   ontstentenis van een protocol als bedoeld in de
                    ( 1 ) PB nr . L 361 van 31.I2.1US7 , blz . 2
                    ( 2 ) PB nr . L 48 van 26 . 2.1986 , blz.36
                    ( 3 ) PB nr . L 382 van 31.12.1 q80 , blz . 1
 ---pagebreak---                         artikelen 179 en 366 van ile Akte van Toetreding van
                        Spanje en Portugal , de Gemeenschap de in de artike¬
                        len 180 en 367 van die Akte bedoelde maatregelen
                        moet treffen ; dat de onderhavige verordening der¬
                        halve van toepassing is op de Gemeenschap van de
                        Negen ;
                        Overwegende dat de toepassing van de regeling inzake
                        maxima het noodzakelijk maakt dat de Gemeenschap re¬
                        gelmatig op de hoogte wordt gehoucien van de ontwikke¬
                        ling van de invoer van genoemde in Turkije geraffi¬
                        neerde produkten ; dat invoer van deze produkten dien¬
                        tengevolge aan een toezichtregeling dient te worden
                        onderworpen ;
                        Overwegende dat dit doel kan worden bereikt via een
                        wijze van beheer waarbij op het niveau van de Gemeen¬
                        schap de invoer van de betrokken produkten op het ma¬
                        ximum wordt afgeboekt naar gelang die produkten bij
                        de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aan¬
                        gegeven ; dat deze wijze van beheer in de mogelijkheid
                        dient te voorzien de rechten van het gemeenschappe¬
                        lijk douanetarief opnieuw in te stellen zodra het ma¬
                        ximum op het niveau van de Gemeenschap is bereikt ;
                        Overwegende dat voor deze wijze van beheer een nauwe
                        en bijzonder vlotte samenwerking is vereist tussen de
                        Lid-Staten en de Commissie , die met name moet kunnen
                        volgen welke hoeveelheden op het maximum worden afge¬
                        boekt en de Lid-Staten hiervan in kennis moet kunnen
                        stellen ; dat deze samenwerking des te nauwer moet
                        zijn omdat de Commissie de passende maatregelen moet
                        kunnen treffen om de rechten van het gemeenschappelijk
                        douanetarief opnieuw in te stellen wanneer het maximum
                        is bereikt ,
                        HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                               Artikel 1
                        1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1988 worden ,
                        binnen de grenzen van een communautair maximum vart
                        705 000 ton , de rechten voor de invoer in de Gemeen¬
                        schap van de Negen van de hierna genoemde , in Turkije
                        geraffineerde aardolieprodukten , volledig geschorst .
                        2 . Lid 1 is van toepassing op de hierna genoemde aard¬
                        olieprodukten :
            Code van de
Volgnummer gecombineerde                                         Omschrijving
           nomenclatuur
13.0010     2710 00           Aardolie en olie uit bitumineuze mineralen , andere dan ruwe ; preparaten die
                              70 of meer gewichtspercenten aardolie of olie uit bitumineuze mineralen be ¬
                              vatten en waarvan het karakter door deze olie wordt bepaald , elders genoemd
                              noch elders onder begrepen :
                              - lichte olien :
                                – bestemd voor ander gebruik :
                                - speciale lichte oliën :
            2710 00 21          - White spirit
            2710 00 25          - andere
                                - andere :
                                - irotorbenzine :
            2710 00 31                vxiegtuigbenzine
 ---pagebreak---                                           andere , met een loodcjehalte van :
                 2710 00 33                niet meer dan 0,01 3 g per 1
                 2710 00 35                meer dan 0,013 g per 1
                 2710 00 37        -      lichte reactiemotorbrandstof
                 2710 00 39        -      andere lichte olien
                                 - halfzware olien :
                                   – bestemd voor ander gebruik :
                                   - kerosine ( lamppetroleum of lampolie ) :
                 2710 00 51        - reactiemotorbrandstof
                 2710 00 55        - andere
                 2710 00 59        - andere
                                 - zware oliën :
                                   – gasolie :
                 2710 00 69        - bestemd voor ander gebruik
                                   – stookolie :
                 2710 00 79        - bestemd voor ander gebruik
                                   – smeerolie en andere olien :
                 2710 00 95        - bestemd om te worden ge - of vermengd als omschreven in de
                                       aanvullende aantekening 6 ( GOT ) op hoofdstuk 27 ( 1 )
                 2710 00 99        - bestemd voor ander gebruik
                 2711            Aardgas en andere gasvormige koolwaterstoffen :
                 2711 12           – propaan :
                                   - andere :
                 2711 12 99        - bestemd voor ander gebruik
                 2711 13           – butanen :
                 2711 13 90        - bestemd voor ander gebruik
                 2712            Vaseline ; paraffine , microkristalli jne was uit aardolie , " slack wax ",
                                 ozokeriet , montaanwas , turfwas , andere minerale was en dergelijke door
                                 synthese of op andere wijze verkregen Produkten , ook indien gekleurd :
                 2712 10         - vaseline :
                 2712 10 10        – ruwe
                 2712 10 90        – andere
                 2712 20 00      - paraffine bevattende minder dan 0,75 gewichtspercent olie
                 2712 90         - andere :
                                   – andere :
                                   - ruwe     :
                 2712 90 39        - bestemd voor ander gebruik
                 2712 90 90        - andere
                 2713            Petroleumcokes , petrolouinbitumen en andere residuen van aardolie of
                                 van olie uit bitumineuze mineralen :
                 2713 90         - a^'ere residuen van aardolie of van olie uit bitumineuze mineralen :
                 2713 90 90      – andere
la ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door
     de bevoegde autoriteiten .
 ---pagebreak---                 3 . De invoer van de in lid 1 ln-doelde aardolie -
                produkten is aan een commune ut a i r toezicht on-
                dervorpen .
                4 . De afboekingen op het maximum geschieden
                naar gelang de produkten bij de douane ten in¬
                voer in het vrije verkeer worden aanqegeven .
                5 . De mate waarin van het maximum gebruik is ge ¬
                maakt wordt op het niveau van de Gemeenschap
                vastgesteld aan de hand van de invoer welke on ¬
                der de in lid 4 bepaalde voorwaarden wordt afge¬
                boekt .
                6 . De Lid-Staten stellen de Commissie in kennis
                van de op de in dit artikel bedoelde wijze ver ¬
                richte invoer , met de frequentie en binnen de
                termijnen die vermeld zijn in artikel 3 .
                                    Artikel 2
                Zodra het in artikel 1 , lid 1 , vermelde maximum
                op het niveau van de Gemeenschap is bereikt , kan
                de Commissie bij verordening de heffing van de
                rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
                tot aan het einde van het kalenderjaar opnieuw
                instel len .
                                    Artikel 3
                De Lid-Staten dienen uiterlijk de vijftiende
                dag van iedere maand aan de Commissie het over¬
                zicht van de afboekingen die in de loop van de
                voorafgaande maand zijn verricht over te leggen .
                Op verzoek van de Commissie wordt het overzicht
                van de afboekingen om de tien dagen overgelegd ,
                waarbij dit overzicht binnen vijf volle dagen
                na afloop van iedere periode van tien dagen
                moet worden doorgezonden .
                                    Artikel 4
                De Commissie neemt , in nauwe samenwerking met
                de Lid-Staten , alle maatregelen die nodig zijn
                om de toepassing van deze verordening te waar ¬
                borgen .
                                    Artikel 5
                Deze verordening treedt in werking op 1 januari
                1988 .
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toe ¬
passelijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,
                                                              Voor de Raad
                                                              De Voorzitter
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR IA COMPEUTIATTE FT L' EMPIDI
Cette proposition est formulée en conformité ove : un enqaqement contractuel
de la üjnnumuté . L' im;>act découlant de cette concession a été pris en
considération Lors de la prise de décision d' adoption de ce continrent et
il n' aura pis un caractère sérieux sur la compétitivité et l' emploi dans la
Oornnunauté .