CELEX: 62018CA0485
Language: sv
Date: 2020-10-01 00:00:00
Title: Mål C-485/20: Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 1 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d’État – Frankrike) – Groupe Lactalis mot Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, Garde des Sceaux, ministre de la Justice, Ministre de l’Économie et des Finances (Begäran om förhandsavgörande – Förordning (EU) nr 1169/2011 – Tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna – Artikel 9.1 i och artikel 26.2 a – Obligatorisk uppgift om livsmedels ursprungsland eller härkomstplats – Underlåtenhet att lämna sådan uppgift skulle kunna vilseleda konsumenten – Artikel 38.1 – Specifikt harmoniserade områden – Artikel 39.2 – Införande av nationella åtgärder om ytterligare obligatoriska uppgifter avseende ursprungsland eller härkomstplats för vissa typer eller kategorier av livsmedel – Villkor – Huruvida det finns ett bevisat samband mellan en eller flera kvaliteter hos de aktuella livsmedlen och deras ursprung eller härkomst – Begreppen ”bevisat samband” och ”kvaliteter” – Belägg för att en majoritet av konsumenterna anser att denna uppgift är mycket viktig – Nationell åtgärd avseende obligatorisk uppgift om nationellt, europeiskt eller icke-europeiskt ursprung för mjölk)

23.11.2020   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 399/6
            
         
      Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 1 oktober 2020 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d’État – Frankrike) – Groupe Lactalis mot Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, Garde des Sceaux, ministre de la Justice, Ministre de l’Économie et des Finances
      (Mål C-485/20) (1)
      
      (Begäran om förhandsavgörande - Förordning (EU) nr 1169/2011 - Tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna - Artikel 9.1 i och artikel 26.2 a - Obligatorisk uppgift om livsmedels ursprungsland eller härkomstplats - Underlåtenhet att lämna sådan uppgift skulle kunna vilseleda konsumenten - Artikel 38.1 - Specifikt harmoniserade områden - Artikel 39.2 - Införande av nationella åtgärder om ytterligare obligatoriska uppgifter avseende ursprungsland eller härkomstplats för vissa typer eller kategorier av livsmedel - Villkor - Huruvida det finns ett bevisat samband mellan en eller flera kvaliteter hos de aktuella livsmedlen och deras ursprung eller härkomst - Begreppen ”bevisat samband” och ”kvaliteter” - Belägg för att en majoritet av konsumenterna anser att denna uppgift är mycket viktig - Nationell åtgärd avseende obligatorisk uppgift om nationellt, europeiskt eller icke-europeiskt ursprung för mjölk)
      (2020/C 399/08)
      Rättegångsspråk: franska
      
         Hänskjutande domstol
      
      Conseil d’État
      
         Parter i målet vid den nationella domstolen
      
      
         Klagande: Groupe Lactalis
      
         Motpart: Premier ministre, Ministre de l’Agriculture et de l’Alimentation, Garde des Sceaux, ministre de la Justice, Ministre de l’Économie et des Finances
      
         Domslut
      
      
                  1)
               
               
                  Artikel 26 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 av den 25 oktober 2011 om tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 1924/2006 och (EG) nr 1925/2006 samt om upphävande av kommissionens direktiv 87/250/EEG, rådets direktiv 90/496/EEG, kommissionens direktiv 1999/10/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, kommissionens direktiv 2002/67/EG och 2008/5/EG samt kommissionens förordning (EG) nr 608/2004 ska tolkas så, att den obligatoriska uppgiften om ursprungsland eller härkomstplats för mjölk och mjölk som används som ingrediens ska anses vara ”ett område som specifikt harmoniseras” genom den förordningen, i den mening som avses i artikel 38.1 i förordningen, i de fall då underlåtenhet att lämna sådana uppgifter skulle kunna vilseleda konsumenterna. Artikel 26 i förordning 1169/2011 utgör inte hinder för att medlemsstaterna, med stöd av artikel 39 i förordningen, inför åtgärder om ytterligare obligatoriska uppgifter, under förutsättning att dessa uppgifter är förenliga med det mål som unionslagstiftaren eftersträvar genom att specifikt harmonisera området avseende obligatoriska uppgifter om ursprungsland eller härkomstplats, och att de utgör en sammanhängande enhet med sistnämnda uppgifter.
               
            
                  2)
               
               
                  Artikel 39 i förordning nr 1169/2011 ska tolkas så, att när fråga är om nationella åtgärder som enligt punkt 1 i den artikel är motiverade med hänsyn till konsumentskyddet ska de två krav som föreskrivs i punkt 2, det vill säga att det ska finnas ett ”bevisat samband mellan vissa kvaliteter hos livsmedlet och dess ursprung eller härkomst” å ena sidan, och ”belägg för att en majoritet av konsumenterna anser att denna uppgift är mycket viktig” å den andra, inte läsas kumulativt, vilket innebär att frågan huruvida det finns ett sådant bevisat samband inte kan bedömas endast mot bakgrund av subjektiva omständigheter som har betydelse för att majoriteten konsumenter ska kunna associera kvaliteter hos livsmedlet med dess ursprung eller härkomst.
               
            
                  3)
               
               
                  Artikel 39.2 i förordning nr 1169/2011 ska tolkas så, att begreppet ”kvaliteter hos livsmedlet” inte omfattar livsmedlets hållbarhet och att det inte riskerar att förfaras under transport, med följden att denna egenskap inte kan beaktas vid bedömningen av huruvida det finns ett ”bevisat samband mellan vissa kvaliteter hos livsmedlet och dess ursprung eller härkomst” i den mening som avses i den bestämmelsen.
               
            
         (1)  EUT C 352, 1.10.2018