CELEX: C2000/034/12
Language: es
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 28 de octubre de 1999 en el asunto C-193/98 (petición de decisión prejudicial planteada por el Oberlandesgericht Köln): recurso interpuesto contra una multa administrativa por Alois Pfennigmann ("Directiva 93/89/CEE — Transporte de mercancías por carretera — Impuestos sobre los vehículos — Derechos de uso por la utilización de determinadas carreteras — Vehículos comerciales pesados")

5.2.2000                  ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 34/7
     de la Directiva 75/117/CEE del Consejo, de 10 de febrero de            para el transporte de mercancı́as por carretera, ası́ como de los
     1975, relativa a la aproximación de las legislaciones de los          peajes y derechos de uso percibidos por la utilización de
     Estados miembros que se refieren a la aplicación del principio de     determinadas infraestructuras (DO L 279, p. 32), el Tribunal
     igualdad de retribución entre los trabajadores masculinos y           de Justicia, integrado por los Sres.: P.J.G. Kapteyn (Ponente),
     femeninos, y del artı́culo 4, apartado 1, de la Directiva              en funciones de Presidente de la Sala Sexta; G. Hirsch y
     79/7/CEE del Consejo, de 19 de diciembre de 1978, relativa a           H. Ragnemalm, Jueces; Abogado General: Sr. D. Ruiz-Jarabo
     la aplicación progresiva del principio de igualdad de trato entre     Colomer; Secretario: Sr. H.A. Rühl, administrador principal, ha
     hombres y mujeres en materia de Seguridad Social, al no haber          dictado el 28 de octubre de 1999 una sentencia cuyo fallo es
     suprimido, con efectos retroactivos a la fecha de entrada en vigor     el siguiente:
     en Grecia de dichas disposiciones del Derecho comunitario, las
     normas que, para la concesión a los trabajadores de prestaciones      Para determinar si un vehı́culo de motor o un conjunto de vehı́culos
     familiares o de la asignación por matrimonio, computadas para         acoplados está destinado únicamente al transporte de mercancı́as por
     determinar el importe de las retribuciones que dan derecho a           carretera, en el sentido del artı́culo 2, cuarto guión, de la Directiva
     pensión, imponen a las trabajadoras casadas requisitos especiales     93/89/CEE del Consejo, de 25 de octubre de 1993, relativa a la
     que no imponen a los trabajadores de sexo masculino casados.           aplicación por los Estados miembros de los impuestos sobre determi-
                                                                            nados tipos de vehı́culos utilizados para el transporte de mercancı́as
2) Se condena en costas a la República Helénica.                           por carretera, ası́ como de los peajes y derechos de uso percibidos por
                                                                            la utilización de determinadas infraestructuras, debe tenerse en cuenta
(1) DO C 258, de 15.8.1998.                                                 el destino general del vehı́culo, independientemente de la utilización
                                                                            que pueda hacerse de él en un caso concreto.
                                                                            (1) DO C 234 de 25.7.1998.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                              (Sala Sexta)
                     de 28 de octubre de 1999                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
en el asunto C-193/98 (petición de decisión prejudicial                                       de 9 de noviembre de 1999
planteada por el Oberlandesgericht Köln): recurso inter-
puesto contra una multa administrativa por Alois Pfennig-                   en el asunto C-365/97: Comisión de las Comunidades
                                 mann (1)                                                 Europeas contra República Italiana (1)
(«Directiva 93/89/CEE — Transporte de mercancı́as por                       («Incumplimiento de Estado — Directivas 75/442/CEE y
carretera — Impuestos sobre los vehı́culos — Derechos de                                 91/156/CEE — Gestión de los residuos»)
uso por la utilización de determinadas carreteras — Vehı́culos
                        comerciales pesados»)                                                          (2000/C 34/13)
                            (2000/C 34/12)                                                     (Lengua de procedimiento: italiano)
                   (Lengua de procedimiento: alemán)                       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
                                                                                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        En el asunto C-365/97, Comisión de las Comunidades Euro-
                                                                            peas (Agente: Sr. P. Stancanelli, asistido por el Sr. M. Merola)
En el asunto C-193/98, que tiene por objeto una petición                   contra República Italiana (Agente: Profesor U. Leanza, asistido
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 177 del          por el Sr. P.G. Ferri), que tiene por objeto que se declare que la
Tratado CE (actualmente, artı́culo 234 CE), por el Oberlandes-              República Italiana ha incumplido las obligaciones que le
gericht Köln (Alemania), destinada a obtener, en el procedi-                incumben en virtud del Tratado CE y de los artı́culos 4, 5, 7,
miento del recurso interpuesto contra una multa administrativa              primer guión, y 10 de la Directiva 75/442/CEE del Consejo, de
ante este órgano jurisdiccional por Alois Pfennigmann, una                 15 de julio de 1975, relativa a los residuos (DO L 194, p. 39;
decisión prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 2,             EE 15/01, p. 129), o de las disposiciones concordantes, en su
apartado 1, del Acuerdo de 9 de febrero de 1994, relativo a la              versión modificada por la Directiva 91/156/CEE del Consejo,
percepción de un derecho de uso para la utilización de                    de 18 de marzo de 1991 (DO L 78, p. 32), al no haber aplicado
determinadas carreteras por vehı́culos comerciales pesados,                 ı́ntegra y correctamente la Directiva 75/442 en la zona del
celebrado entre los Gobiernos de la República Federal de                   cauce del arroyo de San Rocco, el Tribunal de Justicia integrado
Alemania, del Reino de Bélgica, del Reino de Dinamarca, del                 por los Sres.: G.C. Rodrı́guez Iglesias, Presidente; J.C. Moitinho
Gran Ducado de Luxemburgo y del Reino de los Paı́ses Bajos                  de Almeida, D.A.O. Edward y R. Schintgen, Presidentes de Sala;
(Bundesgesetzblatt 1994, II, p. 1768), y del artı́culo 2, cuarto            P.J.G. Kapteyn, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann y H. Ragne-
guión, de la Directiva 93/89/CEE del Consejo, de 25 de octubre             malm (Ponente), Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secre-
de 1993, relativa a la aplicación por los Estados miembros de              taria: Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 9 de novie-
los impuestos sobre determinados tipos de vehı́culos utilizados             mbre de 1999 una sentencia cuyo fallo es el siguiente: