CELEX: 32014R0386
Language: el
Date: 2014-04-14 00:00:00
Title: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 386/2014 της Επιτροπής, της 14ης Απριλίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

15.4.2014   
               
               
                  EL
               
               
                  Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
               
               
                  L 111/46
               
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 386/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
         της 14ης Απριλίου 2014
         σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας
         Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
         Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
         Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2007, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και ε),
         Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
         
                     (1)
                  
                  
                     Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 περιλαμβάνει κατάλογο προσώπων, οντοτήτων και φορέων με βάση τις αποφάσεις της Επιτροπής Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 περιλαμβάνει κατάλογο προσώπων, οντοτήτων και φορέων, οι οποίοι, αφού κατονομάστηκαν από το Συμβούλιο, καλύπτονται από τη δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων δυνάμει του εν λόγω κανονισμού.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Στις 14 Απριλίου 2014, με βάση την απόφαση της Επιτροπής Κυρώσεων, το Συμβούλιο αποφάσισε (2) να τροποποιήσει τις πληροφορίες που αφορούν μια οντότητα στον κατάλογο των προσώπων, οντοτήτων και φορέων την οποία αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων και να διαγράψει μία οντότητα από το παράρτημα IV. Το παράρτημα IV πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Στις 14 Απριλίου 2014 το Συμβούλιο αποφάσισε επίσης να διαγράψει ένα πρόσωπο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα V. Το παράρτημα V θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως, ώστε να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σε αυτόν,
                  
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
         
            Άρθρο 1
            O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 329/2007 τροποποιείται ως εξής:
            
                        1)
                     
                     
                        Το παράρτημα IV τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Το παράρτημα V τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
                     
                  
         
            Άρθρο 2
            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
         
         
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 14 Απριλίου 2014.
            
               
                  Για την Επιτροπή,
               
               
                  εξ ονόματος του Προέδρου,
               
               
                  Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής
               
            
         
         
            (1)  ΕΕ L 88 της 29.3.2007, σ. 1.
         
            (2)  Απόφαση 2014/212/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 14ης Απριλίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (βλέπε σελίδα 79 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
      
      
         
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
            Στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007, στην ενότητα με τίτλο «Β. Νομικά πρόσωπα, οντότητες και οργανισμοί», η καταχώριση για την «Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation» αντικαθίσταται ως εξής:
            
               
                           «(16)
                        
                        
                           
                              Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation [γνωστή και ως α) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company· β) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation· γ) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation· δ) Ryonha Machinery Corporation· ε) Ryonha Machinery· στ) Ryonha Machine Tool· ζ) Ryonha Machine Tool Corporation· η) Ryonha Machinery Corp· θ) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation· ι) Ryonhwa Machinery JV· ια) Huichon Ryonha Machinery General Plant· ιβ) Unsan· ιγ) Unsan Solid Tools· και ιδ) Millim Technology Company]. Διεύθυνση: α) Tongan-dong, Central District, Pyongyang, ΛΔΚ· β) Mangungdae- gu, Pyongyang, ΛΔΚ· γ) Mangyongdae District, Pyongyang, ΛΔΚ. Λοιπές πληροφορίες: Διευθύνσεις e-mail: α) ryonha@silibank.com sjc-117@hotmail.com·και β) millim@silibank.com. Αριθμοί τηλεφώνου: α) 850-2-18111· β) 850-2-18111-8642· και γ) 850-2-18111-381-8642. Αριθμός φαξ: 850-2-381-4410. Ημερομομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.».
                        
                     
         
      
      
         
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            Στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007, στην ενότητα με τίτλο «Α. Φυσικά πρόσωπα που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο α)» διαγράφεται η ακόλουθη καταχώριση:
            
               
                            
                        
                        
                           Ονοματεπώνυμο (και ενδεχόμενα προσωνύμια)
                        
                        
                           Αναγνωριστικά στοιχεία
                        
                        
                           Αιτιολογία
                        
                     
                           «1.
                        
                        
                           CHANG Song-taek (άλλως JANG Song-Taek)
                        
                        
                           Ημερομηνία γέννησης:
                           2.2.1946 ή 6.2.1946 ή 23.2.1946 (Επαρχία North Hamgyong)
                           Αριθ. διαβατηρίου (από το 2006): PS 736420617
                        
                        
                           Μέλος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας. Διευθυντής του τμήματος διοίκησης του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας.»