CELEX: 21986A0610(01)
Language: sl
Date: 1986-05-23 00:00:00
Title: Protokol o obnovitvi sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko o pridelavi, trženju in trgovini z manioko

Pomembno pravno obvestilo

|

21986A0610(01)

Uradni list L 155 , 10/06/1986 str. 0009 - 0010

		Protokolo obnovitvi sporazuma o sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko o pridelavi, trženju in trgovini z maniokoSVET EVROPSKIH SKUPNOSTIna eni strani inVLADA KRALJEVINE TAJSKE,na drugi strani, STA SEPO OPRAVLJENIH posvetovanjih, na zahtevo vlade Kraljevine Tajske, na osnovi člena 9 sporazuma o sodelovanju med Kraljevino Tajsko in Evropsko gospodarsko skupnostjo o pridelavi, trženju in trgovini z manioko, v nadaljnjem besedilu: sporazum o sodelovanju,OB UPOŠTEVANJU dejstva, da je od začetka veljavnosti sporazuma o sodelovanju Kraljevina Tajska postala pogodbenica Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT),OB PRIZNAVANJU, da se sporazum o sodelovanju pravilno uporablja,OB UPOŠTEVANJU, da vsi cilji razvoja in razvejanja kmetijstva na Tajskem niso mogli biti uresničeni v okviru začetnega petletnega obdobja in da je zato treba nadaljevati s prizadevanji, vključno, po potrebi, preučitvi na ministrski ravni,POTRJUJOČ njuno pripravljenost za ohranitev veljavnega sporazuma o sodelovanju,ODLOČILI obnoviti sporazum o sodelovanju, kot je dopolnjen in spremenjen s tem protokolom v zvezi z ustreznimi določbami njegovih členov 1, 3, in 9 ter v ta namen imenovali pooblaščence:SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI:VLADA KRALJEVINE TAJSKE:KI so se po izmenjavi pooblastil v pravilni in predpisani oblikiDOGOVORILI NASLEDNJE:Člen 1Sporazum o sodelovanju se podaljša za štiriletno obdobje, ki začne teči 1. januarja 1987.Še naprej se uporablja za naslednja štiriletna obdobja na osnovi količin, določenih za štiriletno obdobje od 1. januarja 1987 do 31. decembra 1990, razen v primeru odpovedi ene od pogodbenic najkasneje eno leto pred iztekom začetnega ali katerega koli naslednjega štiriletnega obdobja. Odpoved bo začela veljati ob koncu štiriletnega obdobja, v katerem je bila druga pogodbenica uradno obveščena.Vendar naj se pogodbenici pred uradnim obvestilom o odpovedi Sporazuma posvetujeta med seboj z namenom, da poiščeta rešitve ali se dogovorita o spremembah, ki bi omogočile ohranjanje veljavnega sporazuma o sodelovanju.Člen 21. Za štiriletno obdobje od 1. januarja 1987 do 31. decembra 1990 in za vsako naslednje štiriletno obdobje znaša skupna izvozna količina 21 milijonov ton za vsako obdobje. Vendar izvoz v nobenem letu ne sme preseči skupno 5,5 milijonov ton.2. Za stalno zagotavljanje oskrbe z manioko med letoma 1986 in 1987 ter med naslednjimi podaljšanji z začetkom v letu 1991 in ob upoštevanju največje letne količine, določene v prvem odstavku, lahko Tajska izdaja izvozna dovoljenja za izvoz, ki pokrivajo dodatno količino do 500000 ton za zadnje četrtletje leta 1986, 1990 in za zadnje leto katerega koli naslednjega štiriletnega obdobja. Ta količina se bo upoštevala pri izvoznih količinah, določenih za naslednje štiriletno obdobje.Člen 31. Evropska gospodarska skupnost bo za dogovorjene količine še naprej uporabljala največ 6 % uvozne dajatve ad valorem za korene in proizvode iz manioke, trenutno uvožene v okviru Sporazuma o sodelovanju, ki vključuje tudi tiste trde pelete, ki nastanejo v postopku predelave korenov manioke v moko/zdrob pred peletizacijo. Priznano je, da bi morala skupna delovna skupina, določena s členom 7 sporazuma o sodelovanju, redno preverjati tehnološke izboljšave pri predelavi manioke, z namenom olajšanja prevoza manioke in/ali reševanje okoljskih problemov.2. Začetek veljavnosti novega harmoniziranega sistema tarifnega uvrščanja ne bo posegal v določbe iz prvega odstavka.3. Vendar določbe, vključene v ta člen, ne vplivajo ali posegajo v bodoče opredeljevanje:(a) proizvodov, zajetih v obveznostih GATT, ki jih je Skupnosti prvotno sprejela in so začasno ukinjene ali(b) tistih proizvodov, zajetih v trenutni ureditvi GATT, ki vsebuje začasno ukinitev obveznosti GATT za Skupnost, nadomeščenih s tarifno kvoto.4. Kakršno koli prihodnje opredeljevanje in tolmačenje obveznosti GATT za Skupnost ali trenutna ureditev ukinitve, določena v tretjem odstavku, ne vplivajo na Sporazum o sodelovanju.Člen 4Ta protokol je sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, francoskem, nemškem, grškem, italijanskem, portugalskem, španskem in tajskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.--------------------------------------------------Podatki o podpisu protokola o obnovitvi sporazuma o sodelovanju med Skupnostjo in Tajsko o maniokiProtokol o obnovitvi sporazuma o sodelovanju za manioko je 23. maja 1986 v imenu Sveta Evropskih skupnosti podpisal F. Andriessen, podpredsednik Komisije in v imenu vlade Kraljevine Tajske kapitan policije S. Osathanugrah, minister za trgovino.--------------------------------------------------