CELEX: 31970R0329
Language: nl
Date: 1970-02-23
Title: Verordening (EEG) nr. 329/70 van de Commissie van 23 februari 1970 tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2309/69 en (EEG) nr. 911/68 ten aanzien van het document dat in het intracommunautaire handelsverkeer olijven, oliehoudende afvallen en oliehoudende zaden begeleidt

Nr. L 43 /22                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              24. 2. 70
                              VERORDENING (EEG) Nr. 329/70 VAN DE COMMISSIE
                                                       van 23 februari 1970
              tot wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 2309/69 en (EEG) nr. 911/68 ten aanzien
              van het document dat in het intracommunautaire handelsverkeer olijven, oliehoudende
                                             afvallen en oliehoudende zaden begeleidt
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                        wijzigd bij Verordening (EEG) nr. 887/68 (8), en za­
GEMEENSCHAPPEN,                                                     den of mengsels welke niet daaraan moeten worden
                                                                    onderworpen ;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                            Overwegende dat bij beschikking van de Commissie
                                                                    van 19 december 1969 betreffende de aanpassing van
Gelet op Verordening nr. 136/66/EEG van de Raad                     de voor de toepassing van artikel 9, lid 2, van het
van 22 september 1966 houdende de totstandbren­                     E.E.G.-Verdrag ingestelde methoden van administra­
ging van een gemeenschappelijke ordening der mark­                  tieve samenwerking aan de nieuwe regeling welke
ten in de sector oliën en vetten ( 1 ), laatstelijk gewij­          inzake communautair douanevervoer van toepassing
zigd bij Verordening (EEG) nr. 2146/68 (2), en in                   is (9) de beschikkingen worden ingetrokken waarbij
het bijzonder op de artikelen 10, lid 3 , en 27, lid 5 ,            de certificaten inzake goederenverkeer van het model
                                                                    DD 4 werden ingevoerd ; dat bij Verordening (EEG)
                                                                    nr. 542/69 van de Raad van 18 maart 1969 betref­
Gelet op Verordening nr. 162/66/EEG van de Raad                     fende communautair douanevervoer ( 10) een docu­
van 27 oktober 1966 betreffende het handelsver­
                                                                    ment wordt ingevoerd om het verkeer van de goe­
keer in oliën en vetten tussen de Gemeenschap en                    deren volgens de regeling voor intern communautair
Griekenland (3), en in het bijzonder op artikel 8,                  douanevervoer mogelijk te maken ; dat bij Veror­
                                                                    dening (EEG) nr. 2313/69 van de Commissie van
Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 2309/69                    19 november 1969 ( 11 ) een document voor intern
van de Commissie van 21 november 1969 ter uit­                      communautair douanevervoer wordt ingevoerd ten
voering van de steunregeling voor olijfolie (4) wordt               bewijze van het communautaire karakter van de
bepaald dat in het intracommunautaire handelsver­                   goederen waarop het document betrekking heeft ;
keer gebruik moet worden gemaakt van het certifi­
caat inzake goederenverkeer van het model DD 4
ten einde de olijven en oliehoudende afvallen die                   Overwegende dat het onder deze omstandigheden
in de Lid-Staat van bestemming moeten worden                        noodzakelijk is de Verordeningen (EEG) nr. 2309/69
onderworpen aan het in artikel 8 , lid 1, van Ver­                  en (EEG) nr. 911/68 te wijzigen door voor te schrij­
ordening (EEG) nr. 2132/69 bedoelde controlestelsel                 ven dat van bovengenoemde documenten voor com­
te kunnen onderscheiden van die welke daaraan niet                  munautair douanevervoer gebruik moet worden ge­
dienen ' te worden onderworpen ;                                    maakt in plaats van het certificaat inzake het goe­
                                                                    derenverkeer van het model DD 4 ;
Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 911/68 van
de Commissie van 5 juli 1968 houdende enkele be­                    Overwegende dat gebleken is dat de Duitse versie
palingen betreffende de steun voor oliehoudende                     van artikel 2, lid 1 , van Verordening (EEG) nr.
zaden (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG)              911/68 niet in overeenstemming is met de andere
nr. 2478/69 (6), het gebruik van het certificaat in­                versies ; dat het derhalve noodzakelijk is de Duitse
zake goederenverkeer van het model DD 4 in het                      versie aan te passen ;
intracommunautaire handelsverkeer voorschrijft, ten
einde onderscheid te kunnen maken tussen zaden                      Overwegende dat, ingevolge materiële vergissingen,
of mengsels welke in de Lid-Staat van bestemming                    het noodzakelijk is de Franse versie van de artikelen
moeten worden onderworpen aan de controlerege­                      19, lid 2, en 25 van Verordening (EEG) nr. 911/68
ling bedoeld in artikel 8 van Verordening nr. 116/                  te wijzigen ;
67/EEG van de Raad van 6 juni 1967 betreffende
de steun voor oliehoudende zaden (7), laatstelijk ge­               Overwegende dat de in deze verordening vervatte
                                                                    maatregelen in overeenstemming zijn met het advies
                                                                    van het Comité van beheer voor oliën en vetten,
 *) PB nr. 172 van 30. 9. 1966, blz. 3025/66.
 2) PB nr. L 314 van 31 . 12. 1968, blz. 1.
 8) PB nr. 197 van 29. 10. 1966, blz. 3393/66.
 4) PB nr. L 294 van 22. 11 . 1969, blz. 1 .                        (8) PB nr. L 156 van 4. 7. 1968, blz. 6.
 5) PB nr. L 158 van 6. 7. 1968, blz. 8.                             (9) PB nr. L 13 van 19. 1. 1970, blz. 13.
 6) PB nr. L 312 van 12. 12. 1969, blz. 35.                          (10) PB nr. L 77 van 29. 3. 1969, blz. 1.
 7) PB nr. 111 van 10. 6. 1967, blz. 2198/67.                        (») PB nr. L 295 van 24. 11. 1969, blz. 8.
 ---pagebreak--- 24. 2 . 70                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 43 /23
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING                                    autoriteiten van de Lid-Staat van bestemming een
VASTGESTELD :                                                    document T 2 als bedoeld in artikel 39 van
                        Artikel 1                                Verordening (EEG) nr. 542/69 of een document
                                                                 T 2 L als bedoeld in artikel 1 van Verordening
Artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 2309/69 komt                (EEG) nr. 2313/69 over te leggen, waarop in vak
als volgt te luiden :                                            31 behalve de omschrijving van de goederen zijn
                                                                 vermeld :
     „Het bewijs dat de produkten in de Lid-Staat
     van herkomst niet aan de in artikel 11 bedoelde             a) het nettogewicht van de goederen,
     controle onderworpen waren, kan enkel geleverd              b) een van de volgende aanduidingen, al naar het
     worden door aan de bevoegde instanties van de                  geval :
     Lid-Staat van bestemming een document T 2
     als bedoeld in artikel 39 van Verordening (EEG)                aa) „niet uit derde landen of Griekenland inge­
     nr. 542/69 of een document T 2 L als bedoeld                        voerde zaden of mengsels ".
     in artikel 1 van Verordening (EEG) nr. 2313/69                      „graines ou melanges non importés des
     over te leggen, waarop in vak 31 behalve de                         pays tiers ou de la Grèce"
    omschrijving van de goederen de volgende gege­
     vens voorkomen :                                                    „nicht aus Drittländern oder Griechen­
                                                                         land eingeführte Saaten oder Mischungen"
     a) Het nettogewicht van de goederen ;
                                                                         „semi o miscele non importati dai paesi
    b) Een der volgende bijzondere vermeldingen :                        terzi o dalla Grecia "
        „Niet uit derde landen of Griekenland inge­                 bb) „overeenkomstig artikel 9 van Verorde­
        voerd produkt"                                                   ning (EEG) nr. 911/68 gedenatureerde za­
                                                                        den of mengsels"
        „Produit non importé des pays tiers ou de la
        Grèce"                                                           „graines ou mélanges dénaturés confor­
                                                                        mément à l'article 9 du règlement ( CEE)
        „Nicht aus Drittländern oder aus Griechenland                    n° 911/68 "
        eingeführtes Erzeugnis"
                                                                         „gemäß Artikel 9 der Verordnung (EWG)
        „Prodotto non importato dai paesi terzi o dalla                  Nr. 911 /68 denaturierte Saaten oder Mi­
        Grecia"."
                                                                         schungen"
                        Artikel 2                                        „semi o miscele denaturati conformemente
Artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 2309/69 komt                        all'articolo 9 del regolamento (CEE) n.
als volgt te luiden :                                                   911 /68 "
    „De olie welke aanwezig is in de in artikel 11 ,                cc) „als zaaizaad erkende zaden"
    lid 1 , bedoelde produkten wordt geacht, in de                       „graines reconnues comme semences"
    zin van deze verordening, in een toestand te zijn                   „als Saatgut anerkannte Saaten"
    gebracht waarin zij niet voor steun in aanmer­
                                                                        „semi riconosciuti come sementi".
    king kan komen, indien het bewijs wordt gele­
    verd dat de betrokken produkten :                           2. Voor zaden waarvoor de betaling van het
                                                                steunbedrag zal geschieden in een andere Lid-Staat
    — zijn verwerkt tot olie waarvoor niet om steun
                                                                dan de Lid-Staat van bestemming moet naast de
         kan worden verzocht,
                                                                bovenbedoelde aanduidingen ook de Lid-Staat
    — zijn uitgevoerd naar derde landen of naar                 waarin deze zaden geoogst werden in vak 31 van
         Griekenland,                                           bovenbedoelde documenten T 2 of T 2 L worden
    — het grondgebied van een Lid-Staat hebben                  aangegeven."
         verlaten met bestemming naar een andere
         Lid-Staat en dat daarvoor een document T 2                                  Artikel 4
         of T 2 L is uitgeschreven waarop de in ar­         Artikel 11 van Verordening (EEG) nr. 911/68 komt
         tikel 13 vermelde gegevens niet voorkomen,         als volgt te luiden :
    — in een toestand zijn gebracht waarin zij niet             „Voor zaden en mengsels welke onder de bij ar­
         meer tot olie verwerkt kunnen worden."                 tikel 8 van Verordening nr. 116/67/EEG voor­
                        Artikel 3                               geschreven controle geplaatst zijn en intracom­
                                                                munautair verhandeld worden, moeten op de
Artikel 10 van Verordening (EEG) nr. 911/68 komt                documenten T 2 of T 2 L, al naar het geval, in
als volgt te luiden :                                           vak 31 , behalve de omschrijving van de goederen,
    „1 . Het bewijs dat de in een Lid-Staat binnen­             de volgende aanduidingen worden vermeld :
    gebrachte, uit een andere Lid-Staat afkomstige
    zaden of mengsels in deze laatste Lid-Staat niet            a) het nettogewicht,
    onder de bij artikel 8 van Verordening nr. 116/67/          b) het vochtgehalte,
    EEG voorgeschreven controle geplaatst zijn, kan             c) het gehalte aan onzuiverheden van het pro­
    slechts worden geleverd door aan de bevoegde                    dukt."
 ---pagebreak--- Nr. L 43 /24                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      24. 2 70
                        Artikel 5                              „L'aide arrêtée antérieurement est maintenue
                                                               lorsque la variation des éléments de calcul en­
Artikel 15, vierde streepje, van Verordening (EEG)
nr. 911/68 komt als volgt te luiden :                          traîne par rapport à cette aide une majoration
                                                               ou une diminution de moins de 0,10 unité de
    „— het grondgebied van een Lid-Staat met be­               compte."
         stemming naar een andere Lid-Staat hebben
          verlaten en waarvoor een document T 2 of
                                                                                  Artikel 8
          een document T 2 L is afgegeven waarop in
          vak 31 niet de vermelding is aangebracht dat
          de zaden en mengsels niet uit derde landen       In de Franse versie komt artikel 25 van Verordening
                                                            (EEG) nr. 911/68 als volgt te lulden :
          of Griekenland zijn ingevoerd."
                                                               „Les États membres se portent mutuellement
                        Artikel 6                              assistance dans l'application des dispositions du
                                                               présent règlement."
In de Duitse versie komt artikel 2, lid 1, eerste
streepje, van Verordening (EEG) nr. 911/68 als volgt
te luiden :                                                                       Artikel 9
    „— den Ursprung der Saaten, für die die Be­            Deze verordening treedt in werking op 1 maart 1970.
          scheinigung beantragt wird,".
                                                           De certificaten inzake goederenverkeer van het mo­
                        Artikel 7                          del DD 4 die zijn afgegeven vóór de in het voor­
                                                           gaande lid vermelde datum blijven onderworpen aan
In de Franse versie komt artikel 19, lid 2, van Ver­       de voorschriften welke vóór die datum van toepas­
ordening (EEG) nr. 911/68 als volgt te luiden :            sing waren.
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
              elke Lid-Staat.
              Gedaan te Brussel, 23 februari 1970.
                                                                     Voor de Commissie
                                                                        De Voorzitter
                                                                          Jean REY