CELEX: 62019CA0550
Language: hr
Date: 2021-06-24 00:00:00
Title: Predmet C-550/19: Presuda Suda (sedmo vijeće) od 24. lipnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado de lo Social n° 14 de Madrid – Španjolska) – EV/Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A. („Zahtjev za prethodnu odluku – Socijalna politika – Direktiva 1999/70/EZ – Okvirni sporazum o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP – Članak 5. – Mjere za sprečavanje zlouporaba koje proizlaze iz primijene uzastopnih ugovora o radu ili radnih odnosa na određeno vrijeme – Uzastopni ugovori o radu na određeno vrijeme u građevinskom sektoru „fijos de obra” – Pojam „objektivni razlozi” kojima se opravdava obnavljanje takvih ugovora – Direktiva 2001/23/EZ – Članak 1. stavak 1. – Prijenos poduzeća – Članak 3. stavak 1. – Očuvanje prava radnika – Preuzimanje ugovorâ o radu do kojeg dolazi u skladu s odredbama kolektivnog ugovora – Kolektivni ugovor kojim se prava i obveze preuzetih radnika ograničavaju na prava i obveze koji proizlaze iz posljednjeg ugovora sklopljenog s prethodnim poduzetnikom”)

9.8.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 320/4
            
         
      Presuda Suda (sedmo vijeće) od 24. lipnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Juzgado de lo Social no 14 de Madrid – Španjolska) – EV/Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A.
      (Predmet C-550/19) (1)
      
      („Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna politika - Direktiva 1999/70/EZ - Okvirni sporazum o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP - Članak 5. - Mjere za sprečavanje zlouporaba koje proizlaze iz primijene uzastopnih ugovora o radu ili radnih odnosa na određeno vrijeme - Uzastopni ugovori o radu na određeno vrijeme u građevinskom sektoru „fijos de obra” - Pojam „objektivni razlozi” kojima se opravdava obnavljanje takvih ugovora - Direktiva 2001/23/EZ - Članak 1. stavak 1. - Prijenos poduzeća - Članak 3. stavak 1. - Očuvanje prava radnika - Preuzimanje ugovorâ o radu do kojeg dolazi u skladu s odredbama kolektivnog ugovora - Kolektivni ugovor kojim se prava i obveze preuzetih radnika ograničavaju na prava i obveze koji proizlaze iz posljednjeg ugovora sklopljenog s prethodnim poduzetnikom”)
      (2021/C 320/04)
      Jezik postupka: španjolski
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Juzgado de lo Social no 14 de Madrid
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: EV
      
         Tuženici: Obras y Servicios Públicos S.A., Acciona Agua, S.A.
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 5. stavak 1. Okvirnog sporazuma o radu na određeno vrijeme, sklopljenog 18. ožujka 1999., koji je priložen Direktivi Vijeća 1999/70/EZ od 28. lipnja 1999. o Okvirnom sporazumu o radu na određeno vrijeme koji su sklopili ETUC, UNICE i CEEP, treba tumačiti na način da je na nacionalnom sudu da ocijeni, u skladu sa svim primjenjivim pravilima nacionalnog prava, predstavlja li ograničenje od tri godine uzastopnog sklapanja, osim u posebnim uvjetima, ugovora o radu na određeno vrijeme s radnikom na temelju ugovora „fijos de obra” s istim poduzetnikom za različita mjesta rada koja se nalaze u istoj regiji i dodjela tim radnicima otpremnine, pod uvjetom da taj nacionalni sud utvrdi da su te mjere stvarno primijenjene na navedene radnike, mjere koje su prikladne za sprečavanje i, prema potrebi, sankcioniranje zlouporaba koje proizlaze iz primjene uzastopnih ugovora o radu ili radnih odnosa na određeno vrijeme odnosno „odgovarajuće pravne mjere” u smislu tog članka 5. točke 1. U svakom slučaju, takvo nacionalno zakonodavstvo ne mogu primijeniti tijela dotične države članice na način da se za uzastopno obnavljanje ugovora o radu na određeno vrijeme „fijos de obra” smatra da je opravdano „objektivnim razlozima” u smislu članka 5. stavka 1. točke (a) tog okvirnog sporazuma samo zbog toga što je svaki od tih ugovora u načelu sklopljen samo za jedan građevinski projekt, neovisno o njegovu trajanju, jer takvo nacionalno zakonodavstvo u praksi ne sprečava dotičnog poslodavca da u slučaju takvog obnavljanja pokrije stalnu i trajnu potrebu za radnicima.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 3. stavak 1. prvi podstavak Direktive Vijeća 2001/23/EZ od 12. ožujka 2001. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na zaštitu prava zaposlenika kod prijenosa poduzeća, pogona ili dijelova poduzeća ili pogona, treba tumačiti na način da mu se ne protivi nacionalni propis na temelju kojeg su, prilikom preuzimanja osoblja u okviru ugovora o javnoj nabavi, prava i obveze preuzetog radnika koja je novi poduzetnik dužan poštovati ograničena isključivo na ona koja proizlaze iz posljednjeg ugovora koji je taj radnik sklopio s prethodnim poduzetnikom, pod uvjetom da primjena tog propisa nema za učinak stavljanje navedenog radnika u manje povoljan položaj zbog samog prijenosa, a što je na sudu koji je uputio zahtjev da provjeri.
               
            
         (1)  SL C 77, 9. 3. 2020.