CELEX: C2001/227/11
Language: es
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Asunto C-164/01 P: Recurso de casación interpuesto el 13 de abril de 2001 por el Sr. G. van den Berg contra la sentencia dictada el 31 de enero de 2001 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-143/97 promovido contra 1. Consejo de la Unión Europea y 2. Comisión de las Comunidades Europeas por el Sr. G. van den Berg

11.8.2001               ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 227/7
      intención. En efecto, resulta sorprendente que el Tribunal        formulado por el Sr. B.M.J.B. Beusmans, representado por el
      de Justicia considerase relevante el hecho de que los              Sr. E.H. Pijnacker Hordijk, abogado, contra la sentencia dictada
      cuatro productores SLOM afectados reanudaron la pro-               el 31 de enero de 2001 por la Sala Cuarta del Tribunal de
      ducción de leche en 1989, inmediatamente después de la            Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
      atribución de una cantidad de referencia provisional. En          T-73/94 promovido contra 1. Consejo de la Unión Europea,
      la sentencia de que se trata, dicha circunstancia no influyó      representado por el Sr. A.M. Colaert, y 2. Comisión de las
      en absoluto en las consideraciones efectuadas por el               Comunidades Europeas, representada por el Sr. Th. van Rijn,
      Tribunal de Primera Instancia. Por lo demás, en la                por el Sr. B.M.J.B. Beusmans.
      resolución interlocutoria que dictó en el asunto Mulder II,      La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
      el Tribunal de Justicia no abordó en absoluto la problemá-       Comunidades Europeas que:
      tica especı́fica de los productores de 1983.
                                                                         —     Anule la sentencia de 31 de enero de 2001 dictada por el
—     El Tribunal de Primera Instancia ha repartido injustamente               Tribunal de Primera Instancia en el asunto T-73/94 (1).
      la carga de la prueba y, en cualquier caso, ha impuesto al
      Sr. Bouma una carga de la prueba inaceptable en Derecho:           —     Devuelva los autos al Tribunal de Primera Instancia.
      antes de entrar en vigor el Reglamento no 857/84, los              —     Condene al Consejo y a la Comisión al pago de las costas
      productores SLOM que se encontraban en la situación del                 de las dos instancias.
      Sr. Bouma no podı́an imaginar que la no reanudación de
      su producción antes del 1 de abril de 1984 acarrearı́a
      como consecuencia la pérdida definitiva y completa de su           Motivos y principales alegaciones
      derecho a la atribución de una cantidad de referencia — o
      a una indemnización de daños y perjuicios en su caso —.          Son similares a los formulados en el asunto C-162/01 P.
      El hecho de que se le haya impuesto la obligación de
      demostrar «que tenı́a la intención de reanudar dicha pro-
                                                                         (1) DO 1994, C 90, p. 25.
      ducción al término de su compromiso de no comercializa-
      ción y que se vio en la imposibilidad de hacerlo a causa de
      la entrada en vigor del Reglamento no 857/84» implica
      que el Sr. Bouma tuvo que enfrentarse con los efectos
      retroactivos de la entrada en vigor del referido Reglamento.
      No cabe pedir razonablemente que un nacional comunita-
                                                                         Recurso de casación interpuesto el 13 de abril de 2001
      rio que esté en la situación del Sr. Bouma disponga aún, 17
                                                                         por el Sr. G. van den Berg contra la sentencia dictada el
      o 18 años después de los hechos, de pruebas escritas
                                                                         31 de enero de 2001 por la Sala Cuarta del Tribunal de
      relacionadas con su actividad empresarial en el pasado,
                                                                         Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
      máxime cuando las pruebas que el Tribunal de Primera
                                                                         asunto T-143/97 promovido contra 1. Consejo de la Unión
      Instancia ha considerado cruciales en el presente asunto ni
                                                                         Europea y 2. Comisión de las Comunidades Europeas por
      siquiera fueron consideradas relevantes en las sentencias
                                                                                              el Sr. G. van den Berg
      anteriores del Tribunal de Justicia y del Tribunal de Primera
      Instancia.
                                                                                               (Asunto C-164/01 P)
—     El Tribunal de Primera Instancia ha expuesto los hechos
      relevantes, y se ha pronunciado sobre los mismos, de una                                    (2001/C 227/11)
      manera tan injusta y deformada que debe declararse que
      la sentencia viola los principios de motivación y de
                                                                         En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
      objetividad.
                                                                         presentado el 13 de abril de 2001 un recurso de casación
                                                                         formulado por el Sr. G. van den Berg, representado por el
(1) DO 1993, C 334, p. 17.                                               Sr. E.H. Pijnacker Hordijk, abogado, contra la sentencia dictada
(2) Sentencia de 11 de diciembre de 1990, asunto C-189/89.               el 31 de enero de 2001 por la Sala Cuarta del Tribunal de
(3) DO 1984, L 148, p. 13.                                               Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
                                                                         T-143/97 promovido contra 1. Consejo de la Unión Europea,
                                                                         representado por la Sra. A.M. Colaert, y 2. Comisión de las
                                                                         Comunidades Europeas, representada por el Sr. Th. van Rijn,
Recurso de casación interpuesto el 13 de abril de 2001                  por el Sr. G. van den Berg.
por el Sr. B.M.J.B. Beusmans contra la sentencia dictada el
31 de enero de 2001 por la Sala Cuarta del Tribunal de                   La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia de las
Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el                      Comunidades Europeas que:
asunto T-73/94 promovido contra 1. Consejo de la Unión
Europea y 2. Comisión de las Comunidades Europeas por                   —     Anule la sentencia de 31 de enero de 2001 dictada por el
                     el Sr. B.M.J.B. Beusmans                                  Tribunal de Primera Instancia en el asunto T-143/97 (1).
                                                                         —     Devuelva los autos al Tribunal de Primera Instancia para
                       (Asunto C-163/01 P)                                     que vuelva a resolver sobre el recurso que el recurrente
                                                                               interpuso ante el Tribunal de Primera Instancia el 29 de
                          (2001/C 227/10)                                      abril de 1997.
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha             —     Condene al Consejo y a la Comisión al pago de las costas
presentado el 13 de abril de 2001 un recurso de casación                      de las dos instancias.
 ---pagebreak--- C 227/8                ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         11.8.2001
Motivos y principales alegaciones                                                 en la lista de 31 de marzo de 1989, a los que se
                                                                                  propuso una transacción al amparo del Reglamento
—    Infracción del artı́culo 288 CE y violación de los princi-                 (CE) no 2187/93.
     pios de protección de la confianza legı́tima y de motiva-
                                                                           —      la Comisión, en las negociaciones para llegar a una
     ción, ası́ como interpretación errónea del requisito de
                                                                                  transacción que llevó a cabo después de 1993 con
     causalidad, ya que el Tribunal de Primera Instancia ha
                                                                                  los productores SLOM que inicialmente no entraban
     declarado que no cabe imputar a la Comunidad los daños
                                                                                  en el ámbito de aplicación del Reglamento
     causados al Sr. van den Berg después del 13 de mayo de
                                                                                  no 2187/93 (2), pero respecto de los cuales fue
     1986: el Tribunal de Primera Instancia ha ignorado el
                                                                                  admitida posteriormente la responsabilidad de la
     contenido del principio de protección de la confianza
                                                                                  Comisión, tampoco invocó prescripción alguna aún
     legı́tima y lo ha aplicado de manera manifiestamente
                                                                                  cuando los referidos productores SLOM figuraban
     errónea al Sr. van den Berg. La cuestión es que el Sr. van
                                                                                  en la lista de que se trata, y ello independientemente
     den Berg, quién en 1985-1986 dio deliberadamente los
                                                                                  de si los productores afectados habı́an interpuesto
     pasos necesarios para trasladar su explotación junto con
                                                                                  entretanto un recurso al amparo del artı́culo 215 del
     la cuota — lo cual es posible si se dispone de una cuota
                                                                                  Tratado CE.
     «normal» —, confiaba legı́timamente en que, por el mero
     hecho de ser un productor SLOM, no recibirı́a un trato                —      en el asunto T-179/96, Antonissen, la Comisión,
     distinto del de un productor «normal». Por otra parte, Van                   tras recibir la carta de 31 de marzo de 1989, revocó
     den Berg, cuando trasladó su explotación podı́a confiar                    en la dúplica la prescripción que habı́a alegado.
     en que posteriormente, en 1989, no serı́a tratado con
     efecto retroactivo de forma distinta que los productores         —    Violación de los principios de igualdad, de seguridad
     «normales».                                                           jurı́dica, de protección de la confianza legı́tima y de
                                                                           motivación, ya que el Tribunal de Primera Instancia ha
     Además, el Tribunal de Primera Instancia ha vulnerado                declarado que la demanda del Sr. van den Berg habı́a
     de forma grave el sentido de la sentencia Herbrink.                   prescrito completamente: el Tribunal de Primera Instancia
     Mientras que rompiendo con la premisa de la vinculación              ha ignorado (i) las discrepancias entre el texto de la
     a la tierra del sistema de cuotas lecheras un antiguo                 Comunicación de 5 de agosto de 1992 y el del artı́culo 43
     arrendatario debe poder transferir su cuota a su nueva                del Estatuto y (ii) la interpretación y la aplicación que da
     explotación, un arrendatario SLOM debe poder transferir              la Comisión en la práctica a dicha Comunicación en
     a una nueva explotación su cuota lechera de idéntica                 relación con los productores SLOM en cuyo nombre se le
     manera.                                                               envió la carta de 31 de marzo de 1989.
—    Violación de los principios de igualdad, de seguridad
     jurı́dica, de protección de la confianza legı́tima y de         (1) DO 1997, C 199, p. 37.
     motivación, ya que al apreciar la cuestión de la prescrip-     (2) DO 1993, L 196, p. 6.
     ción el Tribunal de Primera Instancia ha ignorado determi-
     nados hechos esenciales o ha incurrido en un error
     manifiesto al relatar los hechos en la sentencia, y ya que
     el Tribunal de Primera Instancia ha omitido declarar que
     la Comisión renunció a la posibilidad de oponer la
     prescripción frente a determinados productores SLOM,
     entre ellos el Sr. van den Berg: en particular, en nombre
     de los productores SLOM se ha explicado que las
     Instituciones no podı́an invocar prescripción alguna,           Recurso interpuesto el 9 de mayo de 2001 contra la
                                                                      Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de
     puesto que no pudo existir ningún malentendido por
     parte de las Instituciones sobre el hecho de que el asunto                                  los Paı́ses Bajos
     Mulder II debı́a considerarse como un procedimiento
     piloto para la totalidad de los productores SLOM. No                                      (Asunto C-197/01)
     cabe la menor duda de que la Comunicación de 5 de
     agosto de 1992 fue formulada deliberadamente de
     manera más amplia que el texto del artı́culo 43 del                                       (2001/C 227/12)
     Estatuto; con arreglo al tenor literal de la Comunicación
     es evidente que la Comunidad se privó a sı́ misma del           En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     derecho a invocar la prescripción respecto de perı́odos         presentado el 9 de mayo de 2001 un recurso contra la
     anteriores al 5 de agosto de 1992 frente a todo productor        Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el
     de leche que se dirigió a alguna de las Instituciones antes     Reino de los Paı́ses Bajos, representado por H.G. van Sevenster
     de dicha fecha, independientemente de cuándo lo hizo.           y C.A.H.M. ten Dam, en calidad de agentes.
     El Tribunal de Primera Instancia no ha mencionado en             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
     la sentencia recurrida determinados hechos probados,
     especialmente el hecho de que                                    1.   Anule el Reglamento (CE) no 396/2001 (1) de la Comisión,
                                                                           de 27 de febrero de 2001, por el que se continúan
     —      no se tuvo en cuenta prescripción alguna respecto             aplicando medidas de salvaguardia respecto a las importa-
            de ninguno de los productores SLOM que figuraban               ciones procedentes de los paı́ses y territorios de Ultramar