CELEX: C1997/318/61
Language: el
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: Προσφυγή του Folmer Bang-Hansen κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 8 Αυγούστου 1997 (Υπόθεση T-233/97)

C 318/32                 CËL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   18 . 10. 97
πληροφορήθηκαν ότι, κατόπιν της αποφάσεως που εξεδωσε                  πριν απο την είσοδο του στην υπηρεσία της Επιτροπής. H
το Πρωτοδικείο στις 11 Ιουνίου 1996 στην υπόθεση Τ-147/95 ,            καθής αιτιολόγησε την άρνησή της με τη σκέψη ότι η
Pavan κατά Κοινοβουλίου , και της ερμηνείας των όρων                   σύντμηση της περιόδου που λαμβάνεται υπόψη για τη
χορηγήσεως του επιδόματος νοικοκυριού, η διοίκηση δια­                 μεταφορά των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων πρέπει να υπο­
πίστωσε ότι το επίδομα αυτό δεν μπορούσε πλέον να θεωρη­               λογιστεί χωριστά για κάθε μεταφορά. Συγκεκριμένα, o υπο­
θεί ότι είναι της ίδιας φύσεως με το επίδομα στέγης που                λογισμός των μετατροπών κατά τον τρόπο που πρότεινε o
προβλέπεται στο άρθρο 1 του παραρτήματος VII του ΚΥΚ                   προσφεύγων θα κατέληγε σε περισσότερα συντάξιμα έτη από
και ότι, κατά συνέπεια, αποφασίστηκε να μην αφαιρείται                 τα έτη που o προσφεύγων είχε ασφαλιστεί στα πιο πάνω
πλέον το επίδομα νοικοκυριού από τα ποσά του επιδόματος                δανικά ταμεία συντάξεων.
στέγης που χορηγείται στους προσφεύγοντες. Οι προσφεύ­
γοντες ζήτησαν στη συνέχεια την αναδρομική επιστροφή                   O προσφεύγων φρονεί συναφώς ότι το κείμενο του
όλων των ποσών που είχαν αφαιρεθεί, προσαυξημένων κατά                 άρθρου 11 παράγραφος 2 του παραρτήματος VIII του Κα­
τους τόκους υπερημερίας. Τα αιτήματα αυτά απορρίφθηκαν                 νονισμού Υπηρεσιακής Καταστάσεως των υπαλλήλων των
από το καθού .                                                         Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής: ΚΥΚ) είναι σαφέστατο,
                                                                       υπό την έννοια ότι αφορά τα δικαιώματα για τη λήψη συντά­
Οι ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα που οι προσφεύγοντες              ξεως αρχαιότητας που έχουν αποκτηθεί βάσει μισθωτών ή μη
προβάλλουν κατά των ανωτέρω απορριπτικών αποφάσεων                     μισθωτών δραστηριοτήτων που άσκησε o υπάλληλος πριν
είναι παρεμφερή με αυτά που προβλήθηκαν στην υπόθεση                   από την είσοδο του στην υπηρεσία των Κοινοτήτων. Έτσι, o
Τ-181/97 C)·                                                           χρόνος προϋπηρεσίας λαμβάνεται υπόψη κατά τον υπολο­
                                                                       γισμό της προβλεπομένης από τον ΚΥΚ συντάξεως
(>) Υπόθεση Τ-181/97, Meyer κ.λπ. κατα Δικαστηρίου (ΕΕ C 252 της       αρχαιότητας. Επομένως, τόσο το κείμενο της ανωτέρω διατά­
    16. 8. 1997, σ. 35).                                               ξεως του ΚΥΚ όσο και η ratio αυτής επιβάλλουν στο κοινο­
                                                                       τικό όργανο να λάβει υπόψη το σύνολο των δικαιωμάτων
                                                                       που απέκτησε o περί ου πρόκειται υπάλληλος πριν από την
                                                                       είσοδο του στην υπηρεσία του οργάνου αυτού .
                                                                       Στο σημείο αυτό, ισχυρίζεται ότι εκείνο που πρέπει να ληφθεί
Προσφυγή του Folmer Bang-Hansen κατα Επιτροπής των                     υπόψη είναι τα δικαιώματα για τη λήψη συντάξεως
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 8 Αυγούστου                   αρχαιότητας που αποκτήθηκαν βάσει των ανωτέρω δραστη­
                                 1997
                                                                       ριοτήτων και ότι έχει μικρή σημασία αν οι δραστηριότητες
                          (Υπόθεση Τ-233/97)                           αυτές ήταν ή όχι μισθωτές. Κατά συνέπεια, η καθής έπρεπε
                             (97/C 318/61 )                            να λάβει υπόψη όλες τις εισφορές οι οποίες δικαιολογούν
                                                                       συνταξιοδοτικά δικαιώματα, καθότι το ουσιώδες ήταν να
                  (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                      προσδιοριστούν τα δικαιώματα που απορρέουν από τις
                                                                       εισφορές αυτές. Τα δικαιώματα αυτά, και όχι αυτές καθαυτές
O Folmer Bang-Hansen, κάτοικος Overijse (Βέλγιο), εκπρο­               οι εισφορές και οι αποδέκτες τους, δικαιολογούν το γράμμα
σωπούμενος από τον Eric Boigelot, δικηγόρο Βρυξελλών, με               και το πνεύμα της προαναφερθείσας διατάξεως του ΚΥΚ .
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Louis Schiltz, 2,
rue du Fort Rheinsheim, άσκησε, στις 8 Αυγούστου 1997,                 Συνεπώς, στο πλαίσιο του προσδιορισμού των συνταξίμων
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     ετών που πρέπει να ληφθούν υπόψη και της βελτιώσεως που
προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοι­                        απορρέει εξ αυτού , τίποτε δεν εμποδίζει να προστεθούν τα
νοτήτων.                                                               ποσά των μεταφορών, έστω και αν απορρέουν από την
                                                                       ασφάλιση σε δύο διαφορετικά ταμεία τα οποία καθορίζουν,
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                 το κάθε ένα για λογαριασμό του , το ποσό του στατιστικού
                                                                       ισοδυνάμου . Κατά τον προσφεύγοντα, μόνον η ενοποίηση
— να ακυρώσει την υπό στοιχεία IX.B.6/LAD (96) 14687                   των δικαιωμάτων ανταποκρίνεται στη βούληση του κοινοτι­
     απόφαση της 16ης Οκτωβρίου 1996, η οποία υπογράφε­              . κού νομοθέτη , καθότι o προσφεύγων έχει αποκτήσει, ως
     ται από την E. Τσερέπα (προϊσταμένη του τμήματος                  σύνταξη αρχαιότητας, το σύνολο των δικαιωμάτων αυτών.
     Μεταφορές) και με την οποία η Επιτροπή αποφάσισε ότι
     η σύντμηση της περιόδου που λαμβάνεται υπόψη για τη               Τέλος, o προσφεύγων ισχυρίζεται ότι πρέπει να θεωρηθεί ως
     μεταφορά των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων θα υπολο­                στερούμενη νομιμότητας κάθε εφαρμοστέα γενική εκτελε­
     γιστεί χωριστά για κάθε μεταφορά και, κατά συνέπεια,              στική διάταξη που στηρίζει την ερμηνεία της καθής.
     απέρριψε την αίτηση του προσφεύγοντος να ομαδοποι­
     ήσει τις μεταφορές των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων
     από την ασφάλιση στο Andelspensionsforeningen και στο
     Juristernes Pensionskasse,
— να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών                   Προσφυγή του Franco Campoli κατά Επιτροπής των Ευρω­
     εξόδων.                                                            παϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 6 Αυγούστου 1997
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα                                                     (Υπόθεση Τ-235/97)
                                                                                               (97/C 318/62)
O προσφεύγων προσάπτει στην καθής ότι, για τον υπολο­
γισμό της περιόδου που λαμβάνεται υπόψη για τη μεταφορά                              (Γλωσσά διαδικασίας: η ιταλική)
των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων, δεν ομαδοποίησε τις
μεταφορές των δικαιωμάτων από την ασφάλιση σε δύο                      O Franco Campoli, εκπροσωπούμενος απο τον Sergio Diana,
δανικά ταμεία συντάξεων στα οποία συνεισέφερε διαδοχικώς               δικηγόρο Κάλιαρι και Βρυξελλών, rue Belliard 205, Bruxel­