CELEX: 32008D0620
Language: mt
Date: 2008-07-22 00:00:00
Title: 2008/620/KE: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat- 22 ta’ Lulju 2008 li tistabbilixxi programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni marbut ma’ l-istokkijiet tal-merluzz fil-Kattegat, il-Baħar tat-Tramuntana, l-Iskagerrak, il-lvant tal-Kanal, l-ibħra fil-punent ta’ l-Iskozja u fil-Baħar Irlandiż (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 3633)

26.7.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 198/66
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
   tat-22 ta’ Lulju 2008
   li tistabbilixxi programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni marbut ma’ l-istokkijiet tal-merluzz fil-Kattegat, il-Baħar tat-Tramuntana, l-Iskagerrak, il-lvant tal-Kanal, l-ibħra fil-punent ta’ l-Iskozja u fil-Baħar Irlandiż
   (notifikata taħt id-dokument numru C(2008) 3633)
   (2008/620/KE)
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2847/93 tat-12 ta’ Ottubru 1993 li jistabbilixxi sistema ta’ kontroll li tapplika għall-politika tas-sajd komuni (1), u partikolarment l-Artikolu 34c(1) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 423/2004 tas-26 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi miżuri għall-irkuprar ta’ l-istokkijiet ta’ merluzz (2) jistabbilixxi miżuri għall-irkupru ta’ l-istokkijiet tal-merluzz fil-Kattegat, fil-Baħar tat-Tramuntana, fl-Iskagerrak, u fil-lvant tal-Kanal, l-ibħra fil-punent ta’ l-Iskozja, u l-Baħar Irlandiż u r-regoli dwar il-monitoraġġ, il-kontroll u s-sorveljanza tas-sajd għall-merluzz f’dawk iż-żoni.
            
         
               (2)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 ta’ l-20 ta’ Diċembru 2002 dwar il-konservazzjoni u l-isfruttar sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd skond il-Politika Komuni dwar is-Sajd (3), jipprovdi għall-attivitajiet ta’ kontroll mill-Kummissjoni u l-Istati Membri u għall-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri biex tiġi żgurata l-konformità mar-regoli dwar il-Politika Komuni tas-Sajd.
            
         
               (3)
            
            
               Sabiex jiġi żgurat is-suċċess tal-miżuri ta’ rkupru għall-istokkijiet tal-merluzz fil-Baħar tat-Tramuntana, fil-Kattegat, fl-Iskagerrak u fil-lvant tal-Kanal, fl-ibħra fil-punent ta’ l-Iskozja, u fil-Baħar Irlandiż, huwa meħtieġ li jiġi stabbilit programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni mmirat lejn is-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet.
            
         
               (4)
            
            
               Il-prorgamm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandu jiġi stabbilit għal perjodu ta’ tliet snin. Ir-riżultati miksuba mill-applikazzjoni tal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għandhom jiġu evalwati perjodikament mill-Istati Membri kkonċernati f’kooperazzjoni ma’ l-Aġenzija Komunitarja għall-Kontroll tas-Sajd (minn hawn ’il quddiem “CFCA”) imwaqqfa mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 768/2005 (4).
            
         
               (5)
            
            
               Għandhom jitwettqu attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u sorveljanza skond il-pjanijiet ta’ eżerċizzju konġunti stabbiliti mis-CFCA.
            
         
               (6)
            
            
               Il-miżuri pprovduti f’din id-Deċiżjoni ġew stabbiliti flimkien ma’ l-Istati Membri kkonċernati.
            
         
               (7)
            
            
               Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma fi qbil ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għas-Sajd u l-Akwakultura,
            
         ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Suġġett
   Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni armonizzata tal-miżuri stabbiliti mir-Regolament (KE) Nru 423/2004 għall-irkupru ta’ l-istokkijiet tal-merluzz fil-Kattegat, il-Baħar tat-Tramuntana, l-Iskagerrak, il-lvant tal-Kanal, l-ibħra fil-punent ta’ l-Iskozja u fil-Baħar Irlandiż.
   Artikolu 2
   Ambitu
   Il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni msemmi fl-Artikolu 1 għandu japplika għal tliet snin u għandu jkopri:
   
               (a)
            
            
               l-attivitajiet tas-sajd imwettqa minn bastimenti soġġetti għal limitazzjonijiet fuq l-isforzi u kundizzjonijiet assoċjati msemmija fl-Artikolu 1;
            
         
               (b)
            
            
               l-attivitajiet relatati kollha, fosthom il-ħatt l-art, l-użin, il-kummerċjalizzazzjoni, it-trasport u l-ħżin tal-prodotti tas-sajd u r-reġistrar ta’ l-ammonti maħtuta l-art u mibjugħa.
            
         Artikolu 3
   Definizzjonijiet
   Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002 u ta’ l-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 423/2004.
   Artikolu 4
   Programmi nazzjonali ta’ kontroll u spezzjoni
   1.   Il-Belġju, id-Danimarka, il-Ġermanja, Franza, l-Irlanda, l-Olanda, l-Iżvezja u r-Renju Unit għandhom jistabbilixxu programmi nazzjonali ta’ kontroll u spezzjoni, skond ir-regoli komuni stabbiliti fl-Anness I, fir-rigward ta’ l-attivitajiet elenkati fl-Artikolu 2.
   2.   Il-programmi nazzjonali ta’ kontroll u spezzjoni għandu jkun fihom id-data u l-ispeċifikazzjonijiet kollha elenkati fl-Anness II.
   3.   L-Istati Membri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni, sa mhux iktar tard mill-15 ta’ Ottubru 2008, il-programm nazzjonali ta’ kontroll u spezzjoni u l-iskeda annwali ta’ implimentazzjoni tagħhom. L-iskeda għandha tinkludi dettalji fir-rigward tar-riżorsi umani u materjali allokati u l-perjodi u ż-żoni fejn għandhom jitqassmu.
   4.   Wara dan, l-Istati Membri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinnotifikaw skeda aġġornata ta’ l-implimentazzjoni lill-Kummissjoni kull sena u mhux aktar tard minn 15-il jum qabel id-data tal-bidu ta’ l-implimentazzjoni tagħha.
   Artikolu 5
   Kooperazzjoni bejn l-Istati Membri
   L-Istati Membri kollha għandhom jikkooperaw ma’ l-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 4(1) għall-implimentazzjoni tal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni.
   Artikolu 6
   L-attivitajiet ta’ spezzjoni u sorveljanza mill-Istati Membri
   1.   Stat Membru li jkun bi ħsiebu jissorvelja u jispezzjona bastimenti tas-sajd fl-ilmijiet taħt il-ġurisdizzjoni ta’ Stat Membru ieħor, fil-kuntest ta’ Pjan ta’ Eżerċizzju Konġunt (minn hawn ’il quddiem “JDP”) stabbilit skond l-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 768/2005 għandu jinnotifika l-intenzjoni tiegħu lill-punt ta’ kuntatt ta’ l-Istat Membru kostali kkonċernat, imsemmi fl-Artikolu 3 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1042/2006 (5), u lill-Aġenzija Komunitarja għall-Kontroll tas-Sajd (CFCA). Din in-notifika għandha jkun fiha l-informazzjoni li ġejja:
   
               (a)
            
            
               it-tip, l-isem u l-kodiċi tar-radju tal-bastimenti ta’ spezzjoni u l-inġenji ta’ l-ajru ta’ spezzjoni skond il-lista msemmija fl-Artikolu 28(4) tar-Regolament (KE) Nru 2371/2002;
            
         
               (b)
            
            
               iż-żoni, kif jissemmew fl-Artikolu 1, fejn ikunu se jseħħu s-sorveljanza u spezzjoni;
            
         
               (c)
            
            
               kemm idumu l-attivitajiet ta’ sorveljanza u spezzjoni.
            
         2.   L-attivitajiet ta’ sorveljanza u spezzjoni għandhom jitwettqu skond l-Anness I.
   Artikolu 7
   Attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u sorveljanza
   L-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 4(1) għandhom iwettqu attivitajiet konġunti ta’ spezzjoni u sorveljanza skond il-pjan konġunt ta’ mobilitazzjoni stabbilit mis-CFCA abbażi ta’ l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 768/2005.
   Artikolu 8
   Informazzjoni
   L-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 4(1) għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Kummissjoni sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena, l-informazzjoni li ġejja fir-rigward tas-sena kalendarja preċedenti:
   
               (a)
            
            
               il-kompiti ta’ spezzjoni u sorveljanza msemmija fl-Anness I;
            
         
               (b)
            
            
               l-infrazzjonijiet kollha, kif imsemmija fl-Anness III, misjuba matul dik is-sena, u għal kull infrazzjoni l-bandiera tal-bastiment, id-data u l-post ta’ l-ispezzjoni u n-natura ta’ l-infrazzjoni; L-Istati Membri għandhom jindikaw in-natura ta’ l-infrazzjoni b’referenzi għall-ittra li taħtha huma elenkati fl-Anness III;
            
         
               (c)
            
            
               il-qagħda attwali ta’ l-azzjoni ta’ segwitu fuq l-infrazzjonijiet, instabux matul dik is-sena inkella matul is-snin ta’ qabel;
            
         
               (d)
            
            
               kwalunkwe azzjoni rilevanti ta’ koordinazzjoni u kooperazzjoni bejn l-Istati Membri.
            
         Artikolu 9
   L-evalwazzjoni
   1.   Kull wieħed mill-Istati Membri msemmija fl-Artikolu 4(1) għandu, sal-31 ta’ Jannar ta’ kull sena, iħejji rapport ta’ evalwazzjoni u jibagħtu lill-Kummissjoni u lis-CFCA, rigward l-attivitajiet ta’ kontroll u spezzjoni li jkunu twettqu matul is-sena kalendarja ta’ qabel skond il-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni stipulat f’din id-Deċiżjoni u il-programmi nazzjonali ta’ kontroll u spezzjoni msemmi fl-Artikolu 5.
   2.   Is-CFCA għandha tqis ir-rapporti ta’ evalwazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 fil-valutazzjoni annwali tagħha ta’ l-effikaċja ta’ Pjan ta’ Eżerċizzju Konġunt kif jissemma fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KE) Nru 768/2005.
   3.   Darba fis-sena, il-Kummissjoni għandha ssejjaħ laqgħa tal-Kumitat tas-Sajd u l-Akkwakultura biex tevalwa l-konformità mal-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni u l-programmi nazzjonali ta’ kontroll u ta’ spezzjoni.
   Artikolu 10
   Destinatarji
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmula fi Brussell, 22 ta’ Lulju 2008.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Joe BORG
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 261, 20.10.1993, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1098/2007 (ĠU L 248, 22.9.2007, p. 1).
   
      (2)  ĠU L 70, 9.3.2004, p. 8.
   
      (3)  ĠU L 358, 31.12.2002, p. 59. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 865/2007 (ĠU L 192, 24.7.2007, p. 1).
   
      (4)  ĠU L 128, 21.5.2005, p. 1.
   
      (5)  ĠU L 187, 8.7.2006, p. 14
   
   
      ANNESS I
      Il-kompiti ta’ spezzjoni u monitoraġġ
      1.   Kompiti ġenerali ta’ spezzjoni
      
               
                  1.1.
               
               
                  Għall kull spezzjoni għandu jitħejja rapport ta’ spezzjoni. L-ispetturi għandhom, fi kwalunkwe każ, jivverifikaw u jirreġistraw fir-rapport tagħhom l-informazzjoni li ġejja:
                  
                              (a)
                           
                           
                              id-dettalji ta’ l-identità tal-persuni responsabbli, kif ukoll dawk tal-bastiment jew vetturi involuti fl-attivitajiet spezzjonati;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              l-awtorizzazzjoni: il-liċenzja, il-permess speċjali tas-sajd u d-drittijiet ta’ l-isforzi tas-sajd;
                           
                        
                              (ċ)
                           
                           
                              dokumenti rilevanti tal-bastiment, bħall-ġurnali ta’ abbord, iċ-ċertifikati tar-reġistrazzjoni, il-pjanti ta’ l-istivi tal-bastiment, ir-reġistri tan-notifiki u fejn rilevanti ir-reġistri tar-rapporti manwali VMS.
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              is-sejbiet l-oħra kollha rilevanti mill-ispezzjoni fuq il-baħar, fil-port, jew fi kwalunkwe stadju ieħor tal-proċess tal-kummerċjalizzazzjoni.
                           
                        
            
               
                  1.2.
               
               
                  Is-sejbiet imsemmija fil-punt 1.1 għandhom jitqabblu ma’ l-informazzjoni magħmula disponibbli lill-ispetturi minn awtoritajiet kompetenti oħra, inkluża l-informazzjoni VMS, notifiki preċedenti u listi ta’ bastimenti b’permess speċjali biex jistadu għall-merluzz fi kwalunkwe żona ddefinita fl-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni.
               
            2.   Kompiti ta’ spezzjoni fuq il-baħar
      L-ispetturi għandhom jivverifikaw:
      
                  (a)
               
               
                  il-kwantitajiet ta’ ħut miżmuma abbord meta mqabbla mal-kwantitajiet irreġistrati fil-ġurnal ta’ abbord u l-konformità mal-marġni tat-tolleranza kif jissemmew fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 423/2004.
               
            
                  (b)
               
               
                  il-konformità ta’ l-irkaptu użat mar-rekwiżiti rilevanti u konformità mad-dispożizzjonijiet dwar il-ħxuna ta’ l-għażel, id-daqsijiet minimi għall-malji u l-ħut, apparat imwaħħal max-xibka u l-immarkar u l-identifikazzjoni ta’ l-irkaptu passiv,
               
            
                  (ċ)
               
               
                  it-tħaddim korrett ta’ l-apparat VMS,
               
            3.   Kompiti ta’ spezzjoni mal-ħatt l-art
      L-ispetturi għandhom jivverifikaw:
      
                  (a)
               
               
                  in-notifika minn qabel tal-ħatt l-art inkluża l-informazzjoni dwar il-qabda abbord,
               
            
                  (b)
               
               
                  l-ikkompletar tal-ġurnal ta’ abbord u d-dikjarazzjoni tal-ħatt l-art, inkluż ir-reġistrar ta’ l-isforzi,
               
            
                  (ċ)
               
               
                  il-kwantitajiet attwali ta’ ħut miżmuma abbord, il-piż tal-merluzz u speċijiet oħra maħtuta l-art u l-konformità mal-marġni tat-toleranza kif jissemmew fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 423/2004.
               
            
                  (d)
               
               
                  l-irkaptu abbord u l-konformità mad-dispożizzjonijiet dwar il-ħxuna ta’ l-għażel, id-daqsijiet minimi għall-malji u l-ħut, apparat imwaħħal max-xibka u l-immarkar u l-identifikazzjoni ta’ l-irkaptu passiv,
               
            
                  (e)
               
               
                  fejn applikabbli, il-konformità mal-proċeduri għat-tifi ta’ l-appart VMS.
               
            4.   Kompiti ta’ spezzjoni marbuta mat-trasport u l-kummerċjalizzazzjoni
      L-ispetturi għandhom jivverifikaw:
      
                  (a)
               
               
                  id-dokumenti rilevanti ta’ akkumpanjament u jqabbluhom mal-kwantitajiet fiżiċi ttrasportati;
               
            
                  (b)
               
               
                  il-konformità mar-rekwiżiti ta’ gradazzjoni u tikkettar u r-rekwiżiti ta’ daqs minimu tal-ħut,
               
            
                  (ċ)
               
               
                  id-dokumentazzjoni (ġurnal ta’ abbord, dikjarazzjoni tal-ħatt l-art u noti tal-bejgħ), tqassim u użin tal-ħut għall-kontroll tad-dispożizzjonijiet tal-kummerċjalizzazzjoni.
               
            5.   Kompiti għas-sorveljanza mill-ajru
      L-ekwipaġġ ta’ sorveljanza għandu:
      
                  (a)
               
               
                  jikkontroverifika l-avvistamenti u jqabbilhom ma’ l-allokazzjoni ta’ l-isforzi;
               
            
                  (b)
               
               
                  jikkontroverifika r-restrizzjonijiet fuq iż-żoni tas-sajd;
               
            
                  (ċ)
               
               
                  jirrapporta dwar id-data ta’ sorveljanza għall-finijiet ta’ kontroverifika.
               
            
   
      ANNESS II
      Kontenuti tal-Programmi Nazzjonali ta’ Kontroll
      Programmi nazzjonali ta’ kontroll għandhom, inter alia, jispeċifikaw:
      1.   IL-MEZZI TA’ KONTROLL
      —   Mezzi umani
      Stima ta’ l-għadd ta’ spetturi fuq l-art u fuq il-baħar u l-perjodi u ż-żoni fejn ikunu se jiġu mmobilizzati;
      —   Mezzi tekniċi
      Stima ta’ l-għadd ta’ bastimenti u inġenji ta’ l-ajru għas-sorveljanza u l-perjodi u ż-żoni fejn ikunu se jiġu mmobilizzati;
      —   Mezzi finanzjarji
      Stima ta’ l-allokazzjoni tal-baġit għall-użu tar-riżorzi umani, il-bastimenti u l-inġenji ta’ l-ajru għas-sorveljanza.
      2.   ID-DENOMINAZZJONI TAL-PORTIJIET
      Kull Stati Membru għandu jiddefinixxi dawk il-portijiet li fihom jkollhom iseħħu dawk il-qabdiet ta’ merluzz ta’ aktar minn żewġ tunnellati.
      3.   IL-KONTROLL TA’ L-ISFORZI
      Is-sistema fis-seħħ għall-allokazzjoni, il-monitoraġġ u kontroll ta’ l-isforzi tas-sajd, inkluż:
      
                  —
               
               
                  Is-Sistema fis-seħħ għall-verifika tar-riżultati mgħoddija tal-bastimenti li jingħatawlhom jiem addizzjonali;
               
            
                  —
               
               
                  Is-Sistema fis-seħħ biex tiġi vverifikata l-konformità mar-restrizzjonijiet tal-qabdiet inċidentali imposti fuq bastimenti li jibbenefikaw minn allokazzjonijiet ta’ jiem addizjonali jew derogi;
               
            
                  —
               
               
                  Il-leġiżlazzjoni u/jew rakkomandazzjoni maħruġa lill-industrija dwar kif għandhom jiġu rreġistrati l-perjodi ppjanati ta’ ġestjoni u l-kategoriji ta’ rkaptu;
               
            
                  —
               
               
                  Il-leġiżlazzjoni u/jew rakkomandazzjoni maħruġa lill-industrija dwar kif għandhom jirreġistraw il-pjanijiet tagħhom biex jużaw aktar minn kategorija waħda ta’ rkaptu matul perjodu ta’ ġestjoni;
               
            
                  —
               
               
                  Deskrizzjoni ta’ kif id-data dwar l-isforzi tiġi ġestita u l-istruttura tal-bażi tad-data;
               
            
                  —
               
               
                  Is-sistema użata għat-trasferiment tal-jiem;
               
            
                  —
               
               
                  Is-sistema użata għall-allokazzjoni ta’ jiem addizzjonali;
               
            
                  —
               
               
                  Is-sistema użata għan-nuqqas ta’ attribuzzjoni tal-jiem fit-tranżitu;
               
            
                  —
               
               
                  Is-sistema użata biex jiġi żgurat li l-kapaċità ekwivalenti tiġi rtirata biex bastimenti mingħajr provi ta’ riżultati mgħoddija jkunu jistgħu jistadu f’żona partikolari.
               
            4.   IR-REĠIM TA’ L-ISFORZI
      Kundizzjonijiet assoċjati fosthom:
      
                  —
               
               
                  Deskrizzjoni tas-sistema ta’ komunikazzjoni,
               
            
                  —
               
               
                  Deskrizzjoni tal-miżuri alternattivi ta’ kontroll,
               
            
                  —
               
               
                  Is-sistema fis-seħħ biex tiġi żgurata l-konformità mal-kundizzjonijiet ta’ pre-notifikar,
               
            
                  —
               
               
                  Deskrizzjoni tas-sistema għall-awtorizzazzjoni tal-ħatt l-art,
               
            
                  —
               
               
                  Metodu tal-kalkolu tal-marġni tat-tolleranza fl-istima tal-kwantitajiet.
               
            5.   PROTOKOLLI TA’ SPEZZJONI
      Il-Protokolli għall-ispezzjoni mal-ħatt l-art, l-ewwel bejgħ, it-trasport ta’ wara l-ewwel bejgħ u l-ispezzjoni fuq il-baħar.
      6.   LINJI GWIDA
      Linji gwida ta’ spjegazzjoni għall-ispetturi, organizzazzjonijiet ta’ produtturi u sajjieda.
      7.   PROTOKOLLI TA’ KOMUNIKAZZJONI
      Protokolli għall-komunikazzjoni ma’ l-awtoritajiet kompetenti ddeżinjati minn Stati Membri oħra bħala responsabbli għall-programm nazzjonali ta’ azzjoni għall-programm speċifiku ta’ kontroll u spezzjoni għall-merluzz.
      8.   SKAMBJI TA’ SPETTURI
      Protokolli għall-iskambju ta’ spetturi, inkluża l-ispeċifikazzjoni tas-setgħat u ta’ l-awtorità ta’ spetturi li jkunu qed joperaw f’żoni ekonomiċi esklussivi ta’ xulxin
      9.   PUNTI TA’ REFERENZA SPEĊIFIĊI GĦALL-ISPEZZJONI
      Kull Stat Membru għandu jistabbilixxi punti ta’ referenza speċifiċi. Punti ta’ referenza bħal dawn għandhom jiġu kkomunikati lill-Istati Membri kollha kkonċernati u għandhom jiġu riveduti perjodikament wara analiżi tar-riżultati miksuba. Il-punt ta’ referenza ta’ spezzjoni għandu jevolvi progressivament sakemm jinkisbu l-punti ta’ referenza fil-mira ddefiniti hawn taħt.
      Punti ta’ referenza fil-mira
      Mhux aktar tard minn xahar mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni, l-Istati Membri għandhom jimplimentaw l-iskedi ta’ spezzjoni tagħhom waqt li jqisu l-miri indikati hawn taħt.
      L-Istati Membri għandhom jispeċifikaw u jiddeskrivu liema strateġija ta’ teħid ta’ kampjuni għandha tiġi applikata.
      Il-Kummissjoni għandha jkollha aċċess għall-pjan ta’ teħid ta’ kampjuni li jintuża mill-Istat Membru.
      (a)   Livell ta’ spezzjoni fil-portijiet
      B’regola ġenerali, l-eżattezza li għandha tintlaħaq għandha tkun għallinqas ekwivalenti għal dak li jinkiseb minn metodu sempliċi każwali għat-teħid tal-kampjuni, fejn l-ispezzjonijiet għandhom ikopru 20 % ta’ l-iżbarkar kollu tal-merluzz fi Stat Membru.
      (b)   Livell ta’ spezzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni
      Spezzjoni ta’ 5 % tal-kwantitajiet ta’ merluzz offruti għall-bejgħ bl-irkant.
      (c)   Livell ta’ spezzjoni fuq il-baħar
      Punt ta’ referenza flessibbli: għandu jiġi stabbilit wara analiżi dettaljata ta’ l-attività tas-sajd f’kull żona. Il-punti ta’ referenza fuq il-baħar għandhom jirreferu n-numru ta’ jiem ta’ għassa fuq il-baħar fiż-żoni tal-ġestjoni tal-merluzz, possibbilment b’punt ta’ referenza separat għal jiem ta’ sorveljanza fiż-Żoni speċifiċi.
      (d)   Livell ta’ sorveljanza mill-ajru
      Punt ta’ referenza flessibbli: li għandu jkun stabbilit wara analiżi dettaljata ta’ l-attività tas-sajd magħmula f’kull żona u wara li jkunu tqiesu r-riżorsi li jkun hemm għad-dispożizzjoni ta’ l-Istat Membru.
   
   
      ANNESS III
      Lista ta’ infrazzjonijet kif jissemmew fl-Artikolu 7
      
                  A.
               
               
                  Nuqqas mill-kaptan ta’ bastimenti tas-sajd milli jikkonforma mal-limiti fuq l-isforzi tas-sajd imsemmija fl-Artikolu 2 ta’ din id-Deċiżjoni;
               
            
                  B.
               
               
                  Nuqqas mill-kaptan jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu ta’ bastiment tas-sajd Komunitarju b’tul ta’ 10 metri jew aktar u li jġorr abbord inkella juża kwalunkwe rkaptu li għalih ikun meħtieġ permess speċjali għas-sajd fi kwalunkwe waħda miż-żoni ddefiniti fl-Artikolu 1 ta’ din id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni milli jkollu jew iżomm kopja tal-permess speċjali tas-sajd;
               
            
                  C.
               
               
                  Tbagħbis tas-sistemi ta’ sorveljanza satellitari tal-bastimenti kif jissemma fl-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2244/2003 tat-18 Diċembru 2003 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet dettaljati dwar is-sistemi ta’ sorveljanza tal-vapuri bbażata fuq satellita (1);
               
            
                  D.
               
               
                  Falsifikar inkella nuqqas ta’ reġistrazzjoni tad-data fil-ġurnali ta’ abbord, inklużi r-rapporti ta’ l-isforzi, id-dikjarazzjoniiet tal-ħatt, u n-noti tal-bejgħ, dikjarazzjonijiet tat-trasferiment u d-dokumenti tat-trasport, inkella nuqqas milli jinżammu jew jitressqu dawk id-dokumenti msemmija fl-Artikoli 6-19 tar-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u l-Artikoli 13 u 15 tar-Regolament (KE) Nru 423/2004;
               
            
                  E.
               
               
                  Nuqqas mill-kaptan ta’ bastiment Komunitarju tas-sajd jew ir-rappreżentant tiegħu, b’aktar minn tunnellata ta’ merluzz abbord milli jikkonforma mar-regoli dwar in-notifikar minn qabel stipulati fl-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 423/2004;
               
            
                  F.
               
               
                  Ħatt l-art ta’ aktar minn żewġ tunnellati merluzz minn bastimenti barra mill-portijiet definiti.
               
            
         (1)  ĠU L 333, 20.12.2003, p. 17