CELEX: E2019J0005
Language: bg
Date: 2020-02-04 00:00:00
Title: Решение на Съда от 4 февруари 2020 година по дело E-5/19 Наказателно производство срещу F и G (Директива 2003/6/ЕО — Манипулиране на пазара — Хармонизиране — Действителни транзакции — Фалшиви и измамни указания — Определяне на цената на ненормално или изкуствено равнище — Законни причини — Разпространяване на информация) 2020/C 132/07

23.4.2020   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 132/9
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪДА
      от 4 февруари 2020 година
      по дело E-5/19
      Наказателно производство срещу F и G
      
         
            (Директива 2003/6/ЕО — Манипулиране на пазара — Хармонизиране — Действителни транзакции — Фалшиви и измамни указания — Определяне на цената на ненормално или изкуствено равнище — Законни причини — Разпространяване на информация)
         
      
      (2020/C 132/07)
      По дело E-5/19, наказателно производство срещу F и G — МОЛБА до Съда по член 34 от Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на надзорен орган и съд, отправена от Апелативния съд на Боргартинг (Borgarting lagmannsrett), относно тълкуването на Директива 2003/6/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 28 януари 2003 г. относно търговията с вътрешна информация и манипулирането на пазара (пазарна злоупотреба), Съдът в състав Páll Hreinsson, председател (съдия-докладчик), Per Christiansen и Bernd Hammermann, съдии, постанови решение на 4 февруари 2020 г., чийто диспозитив гласи:
      
                  1.
               
               
                  Извършени транзакции, при които прехвърлянето на разходите и риска има пълно действие между независими страни, и които са правилно декларирани на пазара, биха могли да дадат фалшиви или подвеждащи указания по отношение на предлагането, търсенето или цената на финансови инструменти по смисъла на член 1, параграф 2, буква а), първо тире от Директива 2003/6/ЕО. Преценката дали е имало манипулиране на пазара по член 1, параграф 2, буква а), първо тире от Директива 2003/6/ЕО трябва да се извършва въз основа на обективни фактори, като се вземат под внимание резултатите от транзакциите и тяхното действие. При разглеждането на въпроса дали дадена транзакция подава фалшиви или подвеждащи указания обаче, реалният интерес от купуването и продажбата на съответната ценна книга може да допринесе за установяването на такива обективни фактори.
               
            
                  2.
               
               
                  Подход, при който отговорът на въпроса дали дадена цена е на „ненормално“ или „изкуствено“ равнище се търси въз основа на индивидуалните предпоставки за инвеститора, извършващ транзакцията, е несъвместим с второто тире на член 1, параграф 2, буква а) от Директива 2003/6/ЕО.
                  Определянето дали става дума за „ненормална“ или „изкуствена“ цена по смисъла на член 1, параграф 2, буква а), второ тире от Директива 2003/6/ЕО може да се извърши въз основа на индивидуална транзакция. Запитващата юрисдикция е тази, която трябва да прецени и определи кои указания и фактори са релевантни за преценката ѝ. Тези фактори може да включват съпоставки с предишни декларирани цени и промени в условията за търговия и в пазарните условия, както по отношение на съответния пазар, така и по отношение на финансовия инструмент и неговия емитент.
                  Цената може да бъде определена по смисъла на член 1, параграф 2, буква а), второ тире от Директива 2003/6/ЕО по сделка с ценна книга, която не е сключена вследствие на търговия в рамките на тръжен механизъм, а е постигната чрез преки преговори между две от няколко брокерски къщи. Запитващата юрисдикция е тази, която трябва да прецени дали цената е била определена, като вземе под внимание фактори като естеството и вида на съответния пазар, включително вида и цената на финансовия инструмент, търгуван на пазара, дали пазарът и съответният финансов инструмент се характеризират с ниска ликвидност при търгуване, както и информацията, с която разполагат участниците на пазара, в това число и начините за предоставяне на информация за търговията.
               
            
                  3.
               
               
                  Стремежът да се установи състоянието на пазара от гледна точка на предлагането, търсенето и цената на даден финансов инструмент или да се извлече полза от несигурността на другите инвеститори в това отношение, може по принцип да представлява законна причина по смисъла на втората алинея на член 1, параграф 2, буква а) от Директива 2003/6/ЕО. Това е така, при условие че те не противоречат на целите на Директивата. Преценката за това се извършва от националния съд, като за целта той взема под внимание поведението на инвеститора като цяло. Освен това националният съд трябва да прецени дали съществува приета пазарна практика, приложима към въпросните пазар и финансов инструмент. За да може инвеститор да се ползва от защитата по член 1, параграф 2, буква а), втора алинея, трябва да е изпълнено изискването за наличие на законна причина и същевременно сделката трябва да е в съответствие с приета пазарна практика.
               
            
                  4.
               
               
                  Не е в съответствие с член 1, параграф 2, буква в) от Директива 2003/6/ЕО да се приеме, че е налице разпространение на информация, когато в хипотеза като разглежданата по главното производство инвеститор е предоставил на брокер информация за потенциална транзакция, за да може тя да бъде предадена на един или повече други инвеститори на пазара, или когато брокерът действително е предал тази информация.