CELEX: C1997/108/05
Language: es
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 20 de febrero de 1997 en los asuntos acumulados C-88/95, C-102/95 y C-103/95 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por los Juzgados de lo Social nos 1 y 2 de Santiago de Compostela): Bernardina Martínez Losada, Manuel Fernández Balado, José Paredes contra Institutio Nactional de Empleo (INEM), Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) (Artículos 48 y 51 del Tratado CE - Artículos 4, 48 y 67 del Reglamento (CEE) no 1408/71 - Subsidio por desempleo para mayores de cincuenta y dos años)

5 . 4 . 97             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  N° C 108/3
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                               SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                         ( Sala Segunda)                                                       ( Sala Quinta)
                   de 20 de febrero de 1997                                             de 20 de febrero de 1997
en el asunto C-l 14/94: Intelligente systemen, Database             en los asuntos acumulados C-88/95 , C-102/95 y C-103/
toepassingen, Elektronische diensten BV (IDE) contra                95 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por los
           Comisión de las Comunidades Europeas (')                 Juzgados de lo Social nos 1 y 2 de Santiago de Composte­
                                                                    la): Bernardina Martínez Losada, Manuel Fernández Bala­
(Cláusula compromisoria — Contrato relativo a la elabo­
                                                                    do, José Paredes contra Institutio Nactional de Empleo
ración de un programa informático — Reclamación del
                                                                    ( INEM), Instituto Nacional de la Seguridad Social
pago del saldo y de una indemnización de daños y perjui­
                                                                                                  ( INSS ) ( 1 )
cios — Reconvención en la que se solicita la devolución de
                    los anticipos abonados)                         (Artículos 48 y 51 del Tratado CE — Artículos 4, 48 y 67
                           97/C 108/04 )                            del Reglamento (CEE) n° 1408/71 — Subsidio por desem­
                                                                             pleo para mayores de cincuenta y dos años)
                                                                                              ( 97/C 108/05 )
             (Lengua de procedimiento: neerlandés)
                                                                                   (Lengua de procedimiento: español)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                           de Justicia »)
                                                                    En los asuntos acumulados C-88/95 , C-102/95 y C-103/
                                                                    95 , que tienen por objeto tres peticiones dirigidas al Tribu­
                                                                    nal de Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE,
En el asunto C-l 14/94, Intelligente systemen, Database             por los Juzgados de lo Social nos 1 y 2 de Santiago de
toepassingen, Elektronische diensten BV ( IDE ), sociedad           Compostela , destinadas a obtener, en los litigios pendien­
neerlandesa, con domicilio social en Maassluis ( Países Ba­         tes ante dicho órgano jurisdiccional entre Bernardina Mar­
jos ) representada por el Sr. J. A. M. van de Sande , Aboga­        tínez Losada, Manuel Fernández Balado, José Paredes e
do de Rotterdam, 102, Wijnhaven, Rotterdam , contra Co­             Instituto Nacional de Empleo ( INEM ), Instituto Nacional
misión de las Comunidades Europeas, ( Agentes : Sres. A. C.         de la Seguridad Social ( INSS ), una decisión prejudicial so­
Jessen y M. van der Woude ), que tiene por objeto, por un           bre la interpretación de Artículos 4, 48 y 67 del Regla­
lado, una demanda sobre reclamación de cantidad por el              mento ( CEE ) n° 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de
saldo de la subvención másima prevista en el contrato ce­           1971 , relativo a la aplicación de los regímenes de Seguri­
lebrado entre las partes así como una reclamación de in­            dad Social a los trabajadores por cuenta ajena, los trabaja­
demnización de daños y perjuicios y, por otro, una recon­           dores por cuenta propia y los miembros de sus familias
vención en la que se solicita la devolución de los anticipos        que se desplazan dentro de la Comunidad ( 2 ), en su ver­
abonados por la Comisión, el Tribunal de Justicia ( Sala Se­        sión modificada y actualizada por el Reglamento ( CEE )
gunda )^ integrado por los Sres . G. E Mancini, Presidente          n° 2001 /83 ( 3 ), tal como fue modificado por el Reglamen­
de Sala ; G. Hirsch y R. Schintgen ( Ponente ), Jueces; Abo­        to ( CEE ) (4 ), y de los artículos 48 y 51 del Tratado CE, el
gado General : Sr. H. A. Rühl, administrador principal, ha          Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres.:
dictado el 20 de febrero de 1997 una sentencia cuyo fallo           J. C. Moitinho de Almeida, Presidente de Sala; C. Gul­
es el siguiente :                                                   mann, D. A. O. Edward ( Ponente ), J.-P. Puissochet y M.
                                                                    Wathelet, Jueces; Abogado General : Sr. C. O. Lenz; Secre­
                                                                    tario: Sr. H. von Holstein, Secretario adjunto, ha dictado
                                                                    el 20 de febrero de 1997 una sentencia cuyo fallo es el si­
1 ) Se desestima la demanda de Intelligente systemen, Da­           guiente :
      tabase toepassignen, Elektronische diensten BV (IDE).
2 ) Se condena a IDE a devolver a la Comisión la canti­             1 ) Un subsidio como el previsto por la Ley General de la
      dad de 533 456 ecus más interesse al 7,97% anual a                 Seguridad Social española en favor de los desemplea­
      contar desde el 29 de julio de 1994.                               dos mayores de cincuenta y dos años constituye una
                                                                         prestación de desempleo en el sentido del apartado 1
                                                                         del artículo 4 del Reglamento (CEE) n° 1408/71 del
                                                                         Consejo, de 14 de junio de 1971 , relativo a la aplica­
3 ) Se condena en costas a IDE.                                          ción de los regímenes de Seguridad Social a los traba­
                                                                         jadores por cuenta ajena, los trabajadores por cuenta
                                                                         propia y los miembros de sus familias que se desplazan
(') DO n° C 146 de 28 . 5 . 1994 .
                                                                         dentro de la Comunidad, en su vesión modificada y
                                                                         actualizada por el Reglamento (CEE) n° 2001 /83 , tal
                                                                         como fue modificado por el Reglamento (CEE)
                                                                         n° 1248/92 .
 ---pagebreak--- N° C 108/4            f ES                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               5 . 4 . 97
2 ) El artículo 48 del citado Reglamento no es aplicable a                  til (2 ), tal como ha sido modificado por el Convenio de 9
     las prestaciones de desempleo.                                         de octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Di­
                                                                            namarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Brtetaña e
3 ) Corresponde al órgano jurisdiccional nacional apreciar                  Irlanda del Norte ( 3 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ),
     si el requisito impuesto por el apartado 3 del                         integrado por los Sres . J. L. Murray, Presidente de la Sala
     artículo 67 del Reglamento (CEE) n° 1408/71 , según                    Cuarta, en funciones de Presidente de la Sala Sexta; C. N.
     el cual una persona que ha cubierto períodos de seguro                 Kakouris (Ponente ), P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch y H. Rag­
     en otro Estado miembro sólo puede prevalerse de estos                  nemalm, Jueces; Abogado General : Sr. G. Tesauro; Secreta­
     períodos para obtener una prestación de desempleo en                   ria : Sra . L. Hewlett, administradora; ha dictado el 20 de
     el Estado de que se trate si ha cubierto en último lugar               febrero de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
     períodos de seguro con arreglo a la legislación de este
     Estado, se cumple cuando el interesado no haya ejerci­
     do nunca una actividad por cuenta ajena en dicho Es­                   1 ) El tercer supuesto de la segunda frase del párrafo pri­
     tado pero el organismo competente en matria de de­                             mero del artículo 17 del Convenio de 27 de septiembre
     sempleo haya cotizado en su nombre a los regímenes                             de 1968 sobre la competencia judicial y la ejecución
     de seguro de enfermedad y de prestaciones familiares.                          de resoluciones judiciales en materia civil y mercantil,
                                                                                    tal como ha sido modificado por el Convenio de 9 de
4 ) Ni los artículos 48 y SI del Tratado ni el Reglamento                           octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de
      (CEE) n° 1408/71 se oponen a que una legislación na­                          Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran
      cional exija, para la concesión de un subsidio por de­                        Bretaña e Irlanda del Norte, debe interpretarse en el
     sempleo para mayores de cincuenta y dos años, que el                           sentido de que, en el marco de un contrato celebrado
      interesado haya cotizado durante un período de quince                         verbalmente en el comercio internacional, se entiende
     años a un régimen de pensión de jubilación en uno o                            que se ha estipulado válidamente un convenio atributi­
      varios Estados miembros .                                                     vo de competencia, con respecto a dicha disposición, a
                                                                                    consecuencia de la falta de respuesta de la otra parte
(')  DO   n° C 137 de 3 . 6 . 1995 .                                                contratante a un escrito comercial de confirmación
(2)  DO   n° L 149 de 5 . 7. 1971 , p . 2; EE 05/01 , p . 98 .                      que su cocontratante le hubiere enviado, o del pago
(')  DO   n° L 230 de 22 . 8 . 1983 , p . 6 ; EE 05/03 , p . 53 .                   reiterado y sin protesta de facturas, cuando dichos do­
(4 ) DO   n° L 136 de 19 . 5 . 1992 , p . 7.                                        cumentos contengan una mención impresa que indique
                                                                                    el fuero, si este comportamiento corresponde a un uso
                                                                                    que rige en el ámbito del comercio internacional en el
                                                                                    que operan las partes interesadas y si estas últimas co­
                                                                                    nocen dicho uso o debieran conocerlo. Corresponde al
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                            Juez nacional comprobar la existencia de dicho uso,
                                                                                    así como que las partes contratantes tengan conoci­
                                ( Sala Sexta )                                      miento del mismo . Existe un uso en un sector del co­
                     de 20 de febrero de 1997                                       mercio internacional cuando, en particular, las partes
en el asunto C-106/95 ( petición de decisión prejudicial                            contratantes que operan en dicho sector siguen gene­
planteada por el Bundesgerichtshof): Mainschiffahrts­                               ralmente un comportamiento determinado al celebrar
                                                                                    cierta clase de contratos. El conocimiento de dicho uso
Genossenschaft Eg (MSG ) contra Les Graviéres Rhénanes
                                   SARL O                                           por las partes contratantes queda acreditado cuando,
                                                                                    en particular, hubieren entablado con anterioridad re­
 (Convenio de Bruselas — Acuerdo sobre el lugar de cum­                             laciones comerciales entre ellas o con otras partes que
plimiento de la obligación — Convenio atributivo de com­                             operen en el sector comercial de que se trate o cuando,
                                  petencia)                                         en dicho sector, se siga un comportamaiento determi­
                              ( 97IC 108/06 )                                        nado de modo general y regular al celebrar cierta clase
                                                                                     de contratos, de modo que pueda considerarse una
                (Lengua de procedimiento: alemán)                                   práctica consolidada.
 (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
 cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                 2 ) El Convenio de 27 de septiembre de 1968 debe inter­
                                de Justicia »)                                       pretarse en el sentido de que un acuerdo verbal sobre
                                                                                     el lugar de cumplimiento, que no tenga por finalidad
 En el asunto C- 106/97, que tiene por objeto una petición                           fijar el lugar en el que el deudor deberá cumplir efecti­
 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo                          vamente la obligación que le incumbe, sino exclusiva­
 de 3 de junio de 1971 , relativo a la interpretación por el                         mente establecer un determinado fuero, no se rige por
 Tribunal de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de                            el punto 1 del artículo 5 del Convenio, sino por el
 1968 sobre la competencia judicial y la ejecución de reso­                          artículo 1 7 del mismo y sólo es válido cuando se cum­
 luciones judiciales en materia civil y mercantil, por el Bun­                       plen los requisitos que en él se prevén.
 desgerichtshof, destinada a obtener en el litigio pendiente
 ante dicho órgano jurisdiccional entre Mainschiffahrts-Ge­                  (>) DO n°C 137 de 3 . 6 . 1995 .
 nossenschaft Eg ( MSG ) y Les Graviéres Rhénanes SARL,                      ( 2 ) DO n° L 299 de 31 . 12 . 1972 , p . 32 ; texto en español en el
 una decisión prejudicial sobre la interpretación del punto 1                       DO n° C 189 de 28 . 7 . 1990, p . 2 .
 del artículo 5 y el tercer supuesto de la segunda frase del                  ( 3 ) DO n° L 304 de 30 . 10 . 1978 , p . 1 ; texto modificado en la
 párrafo primero del artículo 17 del Convenio de 27 de                              p . 77; texto en español en el DO n° L 285 de 3 . 10 . 1989 , p . 1 .
 septiembre de 1968 sobre la competencia judicial y la eje­
 cución de resoluciones judiciales en materia civil y mercan­