CELEX: C2003/264/08
Language: es
Date: 2003-11-01 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 11 de septiembre de 2003 en el asunto C-6/01 (Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal Cível da Comarca de Lisboa): Associação Nacional de Operadores de Máquinas Recreativas (Anomar) y otros contra Estado portugués ("Libre prestación de servicios — Explotación de juegos de suerte o azar — Máquinas recreativas y de azar")

1.11.2003               ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                                 C 264/5
      Si al proceder a dicha comprobación el órgano jurisdiccional            1)    Anular el artículo 2, punto 1, del Reglamento (CE) no 2012/
      nacional apreciara que dicha exigencia constituye un obstáculo                2000 del Consejo, de 21 de septiembre de 2000, por el que se
      a la importación, la mencionada exigencia no estaría justificada              modifica el anexo 4 del Protocolo no 9 del Acta de adhesión de
      por razones relativas a la protección de la salud y de la vida de             1994 y el Reglamento (CE) no 3298/94, con respecto al
      las personas, en el sentido del artículo 36 del Tratado CE                    sistema de ecopuntos para los camiones que transiten por
      (actualmente artículo 30 CE, tras su modificación).                           Austria.
2)    Los órganos jurisdiccionales nacionales están obligados a               2)    Anular los artículos 1 y 2, punto 4, del mismo Reglamento,
      garantizar la plena eficacia del artículo 30 del Tratado dejando              pero considerando definitivos sus efectos.
      inaplicadas, por propia iniciativa, las disposiciones internas
      incompatibles con dicho artículo.                                       3)    Desestimar el recurso en todo lo demás.
(1) DO C 28 de 27.1.2001.                                                     4)    Cada parte cargará con sus propias costas, incluidas las del
                                                                                    procedimiento sobre medidas provisionales y las del procedi-
                                                                                    miento relativo a la retirada de un documento de los autos.
                                                                              5)    La República Federal de Alemania, la República Italiana y la
                                                                                    Comisión de las Comunidades Europeas soportarán sus propias
                                                                                    costas.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                              (1) DO C 45 de 10.2.2001.
                  de 11 de septiembre de 2003
en el asunto C-445/00: República de Austria contra
                Consejo de la Unión Europea (1)
(«Sistema de ecopuntos para los camiones de mercancías
que transiten por Austria — Modificación en virtud del
        Reglamento (CE) no 2012/2000 — Ilegalidad»)                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                          (2003/C 264/07)                                                                 (Sala Tercera)
                 (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                                                de 11 de septiembre de 2003
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)            en el asunto C-6/01 (Petición de decisión prejudicial
                                                                              planteada por el Tribunal Cível da Comarca de Lisboa):
                                                                              Associação Nacional de Operadores de Máquinas Recrea-
                                                                                  tivas (Anomar) y otros contra Estado portugués (1)
En el asunto C-445/00, República de Austria (agente: Sr.
H. Dossi) contra Consejo de la Unión Europea (agentes: Sres.
A. Lopes Sabino y G. Houttuin) apoyado por República Federal                  («Libre prestación de servicios — Explotación de juegos de
de Alemania (agentes: Sr. W.-D. Plessing, asistido por el Sr.                        suerte o azar — Máquinas recreativas y de azar»)
J. Sedemund), por la República Italiana (agente: Sr. U. Leanza,
asistido por el Sr. M. Fiorilli) y por Comisión de las Comunida-                                        (2003/C 264/08)
des Europeas (agentes: inicialmente por las Sras. C. Schmidt y
M. Wolfcarius, y posteriormente la Sra. C. Schmidt y el Sr.
W. Wils), que tiene por objeto la anulación del Reglamento                                    (Lengua de procedimiento: portugués)
(CE) no 2012/2000 del Consejo, de 21 de septiembre de 2000,
por el que se modifica el anexo 4 del Protocolo no 9 del Acta
de adhesión de 1994 y el Reglamento (CE) no 3298/94, con                      (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
respecto al sistema de ecopuntos para los camiones que                             «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
transiten por Austria (DO L 241, p. 18), el Tribunal de Justicia,
integrado por los Sres. G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente,
J.-P. Puissochet, M. Wathelet y R. Schintgen, Presidentes de
Sala, C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann y                     En el asunto C-6/01, que tiene por objeto una petición dirigida
V. Skouris, las Sras. F. Macken y N. Colneric, y los Sres. S. von             al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE, por el
Bahr y J.N. Cunha Rodrigues (Ponente), Jueces; Abogado                        Tribunal Cível da Comarca de Lisboa (Portugal), destinada a
General: Sr. J. Mischo; Secretaria: Sra. M.-F. Contet, administra-            obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
dora, ha dictado el 11 de septiembre de 2003 una sentencia                    entre Associação Nacional de Operadores de Máquinas Recrea-
cuyo fallo es el siguiente:                                                   tivas (Anomar) y otros y Estado portugués, una decisión
 ---pagebreak--- C 264/6                 ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                              1.11.2003
prejudicial sobre la interpretación de los artículos 2 CE, 28 CE,                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
29 CE, 31 CE y 49 CE, el Tribunal de Justicia (Sala Tercera),
integrado por el Sr. J.-P. Puissochet (Ponente), Presidente de
Sala, y el Sr. C. Gulmann y la Sra. F. Macken, Jueces;                                                     (Sala Sexta)
Abogado General: Sr. A. Tizzano; Secretaria: Sra. L. Hewlett,
administradora principal, ha dictado el 11 de septiembre de
2003 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                                                  de 11 de septiembre de 2003
                                                                              en el asunto C-13/01 (Petición de decisión prejudicial
                                                                              planteada por el Giudice di pace di Genova): Safalero Srl
1)   Los juegos de suerte o azar constituyen actividades económicas                             contra Prefetto di Genova (1)
     a efectos del artículo 2 CE.
                                                                              («Directiva 1999/5/CE — Equipos radioeléctricos y equipos
2)   La actividad de explotación de máquinas recreativas y de azar,           terminales de telecomunicación — Tutela judicial efectiva
     sea o no separable de las actividades relativas a la producción,         de los derechos conferidos por el ordenamiento jurídico
     importación y distribución de dichas máquinas, debe ser                  comunitario — Procedencia de las sanciones administrativas
     calificada de actividad de servicios, con arreglo al Tratado, y, en      previstas por la normativa nacional — Oposición a una
     consecuencia, no se le pueden aplicar los artículos 28 CE y                   medida de incautación adoptada frente a un tercero»)
     29 CE, relativos a la libre circulación de mercancías.
                                                                                                       (2003/C 264/09)
3)   Un monopolio de explotación de los juegos de suerte o azar no
     está incluido en el ámbito de aplicación del artículo 31 CE.                              (Lengua de procedimiento: italiano)
4)   Una normativa nacional, como la legislación portuguesa, que              (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     solamente autoriza la explotación y práctica de los juegos de                 «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
     suerte o azar en las salas de los casinos existentes en las zonas
     de juego permanentes o temporales establecidas por decreto-ley
     y se aplica indistintamente a los propios nacionales y a los
     nacionales de otros Estados miembros constituye un obstáculo             En el asunto C-13/01, que tiene por objeto una petición
     a la libre prestación de servicios. Sin embargo, los ar-                 dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
     tículos 49 CE y siguientes no se oponen a tal normativa                  por el Giudice di pace di Genova (Italia), destinada a obtener,
     nacional, habida cuenta de las cuestiones de política social y           en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre
     prevención del fraude en que se fundamenta.                              Safalero Srl y Prefetto di Genova, una decisión prejudicial
                                                                              sobre la interpretación de los principios de proporcionalidad,
                                                                              efectividad y tutela judicial de los derechos conferidos por el
5)   La posible existencia, en otros Estados miembros, de normativas          ordenamiento jurídico comunitario, el Tribunal de Justicia
     que establezcan requisitos de explotación y práctica de los juegos       (Sala Sexta), integrado por el Sr. J.-P. Puissochet, Presidente de
     de azar menos restrictivos que los previstos en la legislación           Sala, y los Sres. R. Schintgen y C. Gulmann, la Sra. F. Macken
     portuguesa no afecta a la compatibilidad de esta última con el           y el Sr. J.N. Cunha Rodrigues (Ponente), Jueces; Abogado
     Derecho comunitario.                                                     General: Sra. C. Stix-Hackl; Secretaria: Sra. L. Hewlett, adminis-
                                                                              tradora principal, ha dictado el 11 de septiembre de 2003 una
                                                                              sentencia cuyo fallo es el siguiente:
6)   Corresponde a las autoridades nacionales, en el marco de su
     facultad de apreciación y de una legislación compatible con el           El principio de tutela judicial efectiva de los derechos que el
     Tratado CE, decidir las modalidades de organización y control            ordenamiento jurídico comunitario confiere a los justiciables debe
     de las actividades de explotación y práctica de los juegos de            interpretarse en el sentido de que, en circunstancias como las del
     suerte o azar, como puedan ser la celebración con el Estado de           asunto principal, no se opone a una normativa nacional conforme a
     un contrato administrativo de concesión o la limitación de la            la cual el importador no tiene la posibilidad de interponer recurso
     explotación y práctica de determinados juegos a los lugares              jurisdiccional contra una medida de incautación de las mercancías
     debidamente autorizados a tal fin.                                       vendidas a un minorista, adoptada por la Administración Pública
                                                                              contra éste, puesto que tal importador dispone de una vía de recurso
                                                                              que permite garantizar el respeto de los derechos que le confiere el
                                                                              ordenamiento jurídico comunitario.
(1) DO C 61 de 24.2.2001.
                                                                              (1) DO C 79 de 10.3.2001.