CELEX: 32003R0138
Language: hu
Date: 2003-01-21 00:00:00
Title: A Tanács 138/2003/EK rendelete (2003. január 21.) a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló 3030/93/EGK rendelet módosításáról

11/46. kötet          HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                       3
32003R0138
L 23/1                                         AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK HIVATALOS LAPJA                                                2003.1.28.
                                                   A TANÁCS 138/2003/EK RENDELETE
                                                                 (2003. január 21.)
             a meghatározott textiltermékek harmadik országokból történő behozatalának közös szabályairól szóló
                                                    3030/93/EGK rendelet módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,                                                     (5)    Néhány, a Közösség és a szállító országok közötti kétol-
                                                                                    dalú megállapodás, jegyzőkönyv vagy más egyezmény túl-
                                                                                    megy ezeken az általános rendelkezéseken, nevezetesen a
                                                                                    3030/93/EGK rendelet I. mellékletének I.A, I.B, II.A és II.B
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és külö-                   csoportjától eltérő termékcsoportok esetében származási
nösen annak 133. cikkére,                                                           bizonyítvány megkövetelésével vagy a származási bizo-
                                                                                    nyítvány egyedi formanyomtatványai használatának előí-
                                                                                    rásával, míg az 1541/98/EK rendelet csak azokat az általá-
tekintettel a Bizottság javaslatára,                                                nos feltételeket határozza meg, amelyeket a felhasznált
                                                                                    bizonyítványoknak teljesíteniük kell.
mivel:
                                                                             (6)    Az igazgatási egyszerűsítés érdekében kívánatosnak tűnik
                                                                                    a származási igazolásra vonatkozó egységes szabályrend-
                                                                                    szer kidolgozása a textil- és ruházati termékek valamennyi
(1)    A 3030/93/EGK rendelet (1) alkalmazása kérdéseket vetett                     országból történő behozatala tekintetében. Ebben a tekin-
       fel a különleges körülmények között behozott textiltermé-                    tetben tanácsos az 1541/98/EK rendeletben foglalt általá-
       kek tekintetében, különösen azokkal kapcsolatban, ame-                       nos rendelkezéseket követni.
       lyek kereskedelmi mintaként vagy jelentéktelen értékű szál-
       lítmányokban kerülnek behozatalra.
                                                                             (7)    Ezért helyénvaló megállapítani, hogy – a harmadik orszá-
                                                                                    gokkal kötött kétoldalú megállapodásokban előírt egyedi
(2)    A 3030/93/EGK rendelet nem tartalmaz olyan rendelkezé-                       követelményeken túlmenően – a textil- és ruházati termé-
       seket, amelyek a behozott textiltermékeket mentesítenék a                    kek származása az 1541/98/EK rendeletben található álta-
       szabályainak – úgymint mennyiségi korlátozások, engedé-                      lános követelményekkel összhangban bizonyítható.
       lyezés és más igazgatási követelmények – alkalmazása alól.
                                                                             (8)    A Kínai Népköztársaság 2001. december 11-én a Kereske-
(3)    Bizonyos feltételek esetén helyénvaló ezen intézkedések                      delmi Világszervezet tagjává vált.
       alól mentességet biztosítani a textiltermékek mintái szá-
       mára.
                                                                             (9)    Kína WTO-csatlakozásának feltételei részeként, a munka-
                                                                                    csoport jelentésének 242. bekezdése – amely Kína WTO-
(4)    Az 1541/98/EK tanácsi rendelet (2) megállapítja a                            hoz történő csatlakozási jegyzőkönyvének szerves részét
       3030/93/EGK rendelet I. mellékletében felsorolt, a kombi-                    képezi – 2008. december 31-ig alkalmazandó egyedi
       nált nómenklatúra XI. áruosztályába tartozó textil- és ruhá-                 védzáradékot állapít meg a textil és ruházati megállapodás
       zati termékek származási igazolására vonatkozó általános                     (TRM) alá tartozó, Kínából származó textil- és ruházati ter-
       szabályokat. Az említett rendelet 2. és 3. cikkének megfe-                   mékek WTO-tagországokba irányuló behozatalára.
       lelően, a 3030/93/EGK rendelet I. mellékletének I.A, I.B,
       II.A és II.B csoportjában felsorolt textiltermékek szabad
       forgalomba bocsátása a Közösségben származási bizonyít-               (10)   A 3030/93/EGK rendelet védrendelkezéseit összhangba
       ványhoz kötött, miközben az I. melléklet más csoportjai-                     kell hozni a 242. bekezdéssel, és meg kell állapítani, hogy
       ban felsorolt termékek esetében – pl. a III.A, III.B, IV. és V.              az egyedi védzáradék alkalmazásában azokat Kínára továb-
       csoportban – elegendő a származási nyilatkozat.                              bra is alkalmazni kell.
(1) HL L 275., 1993.11.8., 1. o. A legutóbb a 2344/2002/EK bizottsági
    rendelettel (HL L 375., 2002.12.31., 91. o.) módosított rendelet.        (11)   A 3030/93/EGK rendeletet ezért ennek megfelelően módo-
(2) HL L 202., 1998.7.18., 11. o.                                                   sítani kell,
 ---pagebreak--- 4                    HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                            11/46. kötet
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:                                                      b) A Közösség vámterületén kívül előállított, kereskedelmi
                                                                                     kiállításra vagy hasonló eseményre szánt textiltermékek
                                                                                     reprezentatív mintái, feltéve, hogy:
                               1. cikk
A 3030/93/EGK rendelet a következőképpen módosul:                                    – alacsony egységárú reklámmintaként azonosít-
                                                                                         hatóak;
1. Az 1. cikk a következőképpen módosul:
   a) az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:                                – nem könnyen forgalmazhatók; vagy
      „(1) Ez a rendelet a következőkre alkalmazandó:                                – teljes értéküket és mennyiségüket tekintve megfelel-
                                                                                         nek a kiállítás jellegének, a látogatók számának és a
      – az I. mellékletben felsorolt textiltermékek olyan harma-                         kiállító részvétele mértékének.”
          dik országokból származó behozatalai, amelyekkel a
          Közösség a II. mellékletben felsoroltaknak megfelelően
          kétoldalú megállapodásokat, jegyzőkönyveket vagy
                                                                          2. A rendelet a következő cikkel egészül ki:
          más egyezményeket kötött,
      – olyan textiltermékek behozatalai a X. mellékletben                   „10a. cikk
          felsoroltaknak megfelelően, amelyeket – amennyire a
          Közösség érintett – a WTO textil- és ruházati megálla-             Kínára vonatkozó különleges védrendelkezések
          podásának (TRM) 2. cikke (6) vagy (8) bekezdésének
          értelmében nem építettek be az 1994. évi GATT-ba, és
          amelyek a Kereskedelmi Világszervezetben (WTO) tag-                (1) Amennyiben a Kínából származó és az TRM hatálya alá
          sággal rendelkező harmadik országokból származnak.                 tartozó textil- és ruházati termékek Közösségbe történő beho-
          E rendelkezéstől eltérve, a 10a. cikk az I. mellékletben           zatalai – a piac megzavarása következtében – az említett ter-
          felsorolt textiltermékekre alkalmazandó, az említett               mékek kereskedelmének rendes fejlődése hátráltatásával fenye-
          cikkben előírt feltételek szerint.”                                getnek, az ilyen behozatalokra a 2008. december 31-ig tartó
                                                                             időszak során különleges védintézkedések vonatkozhatnak, a
   b) a (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:                         következő feltételek szerint:
      „(6) Az (1) bekezdésben említett termékek származási iga-
      zolására vonatkozó követelmények megegyeznek a III.                    a) A Bizottság – egy tagállam kérelmére vagy a saját kezde-
      mellékletben és a hatályos vonatkozó közösségi jogszabá-                   ményezésére – konzultációkat kezd Kínával az ilyen piaci
      lyokban megállapítottakkal. A szigorúbb követelményeket                    zavar enyhítése vagy elkerülése céljából. A konzultációké-
      megállapító kétoldalú megállapodások, jegyzőkönyvek                        résben megadják Kínának az okok részletes tényszerű
      vagy más egyezmények által megkövetelt származási iga-                     ismertetését és a kérelem indoklását, a piaci zavar fennál-
      zolás helyett azonban az 1541/98/EK rendelet rendelkezé-                   lását vagy veszélyét szemléltető aktuális adatokat és a Kíná-
      seivel összhangban bemutatott származási igazolást szin-                   ból származó termékek szerepét az ilyen zavarban. A kon-
      tén el lehet fogadni.                                                      zultációkat a kérelem kézhezvételétől számított 30 napon
                                                                                 belül megkezdik; a konzultációs időszak a kézhezvételtől
      Az említett termékek származásának ellenőrzésére vonat-                    számított 90 napig tart, kivéve, ha azt kölcsönös megegye-
      kozó eljárások megegyeznek a IV. mellékletben és a hatá-                   zéssel meghosszabbítják.
      lyos vonatkozó közösségi jogszabályokban megállapítot-
      takkal.”                                                                   A konzultációkérés kézhezvételétől Kínának – a konzultá-
                                                                                 ció időszaka során – a konzultációk alá vont kategóriába
   c) a cikk a következő bekezdéssel egészül ki:                                 vagy kategóriákba tartozó textil vagy textiltermékek
                                                                                 Közösségbe irányuló szállítmányait a konzultációkérés
      „(8) E rendelettől eltérve, a következő textiltermékek beho-               hónapját megelőző legutóbbi 14 hónap első 12 hónapja
      zatalára nem vonatkoznak mennyiségi korlátozások, enge-                    folyamán beléptetett mennyiségnél legfeljebb 7,5 %-kal (a
      délyezés vagy a származási igazolásra vonatkozó követel-                   gyapjútermékek kategóriái esetében 6 %-kal) magasabb
      mények:                                                                    szinten kell tartania.
      a) Jelentéktelen értékű textiltermék minták, amelyek csak
          az általuk képviselt típus árurendeléseinek leadására              b) Amennyiben a 90 napos konzultációs időszak során nem
          használhatók, a Közösség vámterületére történő beho-                   születik kölcsönösen elfogadható megoldás, a Bizottság a
          zatal céljából. Egyes cikkek esetében a mentességre való               konzultációk tárgyát képező kategóriára vagy kategóriákra
          jogosultság megszerzéséhez az illetékes hatóságok kér-                 keretmennyiséget állapíthat meg. A keretmennyiséget azt a
          hetik azok szakítással, átlyukasztással, vagy egyértelmű               szintet alapul véve kell meghatározni, amelyen a Közösség
          és eltávolíthatatlan jelzéssel, illetve bármilyen más eljá-            konzultációkérésének          kézhezvételekor       Kína     a
          rással történő végleges használhatatlanná tételét, fel-                szállítmányait tartotta. A keretmennyiség hatálya a konzul-
          téve, hogy az ilyen művelet nem teszi tönkre azok                      tációkérés évében december 31-ig tart, illetve – amenny-
          minta jellegét. A »textiltermék minta« bármely, olyan                  iben a konzultációkérés időpontjában három hónap vagy
          árutípust képviselő cikk, amelynek bemutatási módja és                 kevesebb maradt hátra az évből – a konzultációkéréstől
          mennyisége – ugyanolyan típusú vagy minőségű áruk-                     számított 12 hónapos időszak végéig. Az e rendelkezés
          hoz viszonyítva – kizárja annak a megrendeléstől eltérő                szerint megállapított keretmennyiség időszaka alatt tovább
          bármilyen más célra történő felhasználását.                            folytatják Kínával a konzultációkat.
 ---pagebreak--- 11/46. kötet        HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                         5
   c) A Közösség és Kína ellenkező értelmű megállapodásának                 értesítés időpontja előtt elszállították a származás szerinti szál-
       hiányában, az e bekezdés alapján meghozott intézkedések              lító országból a Közösségbe történő kivitelre.
       legfeljebb egy évig maradnak hatályban, és nem hosszab-
       bíthatók. Egy termékre nem kell egyidejűleg e bekezdés és            (3) Az e cikkben előírt intézkedéseket – beleértve a konzultá-
       Kína WTO-hoz történő csatlakozási jegyzőkönyve 16. sza-              ciók megkezdését az (1) bekezdés a) pontjában előírtak sze-
       kaszának rendelkezései alapján intézkedéseket alkalmazni.            rint – a 17. cikkben meghatározott eljárásnak megfelelően kell
       A b) pont alapján meghozott intézkedések az Európai                  elfogadni és végrehajtani.”
       Közösségek Hivatalos Lapjában haladéktalanul közzétett
       bizottsági közlemény függvényei.
                                                                                                         2. cikk
   (2) Az e cikk alapján megállapított keretmennyiségek nem
   alkalmazandók azokra a termékekre, amelyeket már feladtak            Ez a rendelet az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában való
   a Közösségbe, feltéve, hogy azokat a konzultációkérésről szóló       kihirdetését követő napon lép hatályba.
                     Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
                     Kelt Brüsszelben, 2003. január 21-én.
                                                                                           a Tanács részéről
                                                                                               az elnök
                                                                                        N. CHRISTODOULAKIS