CELEX: C2002/118/20
Language: sv
Date: 2002-05-18 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) den 21 mars 2002 i mål C-267/00 [begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office)]: Commissioners of Customs & Excise mot Zoological Society of London (Sjätte mervärdesskattedirektivet – Artikel 13 A.2 a andra strecksatsen – Undantagna transaktioner – Organ som leds och förvaltas på frivillig basis)

18.5.2002             SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                          C 118/13

1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter   ric och S. von Bahr samt domarna A. La Pergola, J.-P. Puisso-
     enligt artikel 6 i EG-fördraget (nu artikel 12 EG i ändrad         chet, M. Wathelet och R. Schintgen (referent), generaladvokat:
     lydelse), genom att i artikel 207 i vägtrafiklagen bibehålla en    S. Alber, justitiesekreterare: R. Grass, den 19 februari 2002
     oproportionerlig skillnad i behandlingen av lagöverträdare         avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
     beroende på var ett fordon är registrerat.

2)   Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.            Den särskilda behörighetsregeln avseende avtalstvister, som anges i
                                                                        artikel 5.1 i konventionen av den 27 september 1968 om domstols
                                                                        behörighet och om verkställighet av domar på privaträttens område,
(1) EGT C 247, 26.8.2000.                                               i dess lydelse enligt konventionen av den 9 oktober 1978 om
                                                                        Konungariket Danmarks, Irlands och Förenade konungariket Storbri-
                                                                        tannien och Nordirlands tillträde, kan inte tillämpas för det fall det
                                                                        inte går att bestämma uppfyllelseorten för den förpliktelse som talan
                                                                        avser, vilket är fallet i målet vid den nationella domstolen, på grund
                                                                        av att den tvistiga avtalsförpliktelsen avser ett åtagande att avstå från
                                                                        visst handlande, utan geografisk begränsning, som karaktäriseras av
                                                                        att det finns ett stort antal orter där förpliktelsen har uppfyllts eller
                    DOMSTOLENS DOM                                      skall uppfyllas. Under sådana omständigheter kan behörig domstol
                                                                        endast fastställas med tillämpning av det allmänna behörighetskrite-
                     den 19 februari 2002                               riet i artikel 2 första stycket i nämnda konvention.

i mål C-256/00 (begäran om förhandsavgörande från Cour                  (1) EGT C 233, 12.8.2000.
d’appel de Bruxelles): Besix SA mot Wasserreinigungsbau
Alfred Kretzschmar GmbH & Co. KG (WABAG), Pla-
nungs- und Forschungsgesellschaft Dipl. Ing. W. Kretzsch-
           mar GmbH & Co. KG (PLAFOG) (1)

(”Brysselkonventionen – Artikel 5.1 – Behörighet vid avtals-
tvister – Den ort där förpliktelsen skall uppfyllas – Åtagande
att avstå från visst handlande utan geografisk begränsning
– Två företags åtagande att inte förena sig med andra                                         DOMSTOLENS DOM
samarbetspartner i samband med en offentlig upphandling
                 – Tillämpning av artikel 2”)
                                                                                               (femte avdelningen)
                        (2002/C 118/19)
                                                                                                 den 21 mars 2002
                    (Rättegångsspråk: franska)
                                                                        i mål C-267/00 [begäran om förhandsavgörande från High
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att     Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas          Division (Crown Office)]: Commissioners of Customs &
                   domstol och förstainstansrätt”)                             Excise mot Zoological Society of London (1)

                                                                        (Sjätte mervärdesskattedirektivet – Artikel 13 A.2 a andra
I mål C-256/00, angående en begäran i enlighet med protokol-            strecksatsen – Undantagna transaktioner – Organ som leds
let av den 3 juni 1971 om domstolens tolkning av konventio-                            och förvaltas på frivillig basis)
nen av den 27 september 1968 om domstols behörighet och
om verkställighet av domar på privaträttens område, från Cour
d’appel de Bruxelles (Belgien), att domstolen skall meddela                                       (2002/C 118/20)
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
anhängiga målet mellan Besix SA och Wasserreinigungsbau
                                                                                             (Rättegångsspråk: engelska)
Alfred Kretzschmar GmbH & Co. KG (WABAG), Planungs-
und Forschungsgesellschaft Dipl. Ing. W. Kretzschmar GmbH
& Co. KG (PLAFOG), angående tolkningen av artikel 5.1 i den             (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
ovannämnda konventionen av den 27 september 1968 (EGT                   publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
L 299, 1972, s. 32; svensk utgåva, C 15, 1997, s. 30), i dess                              domstol och förstainstansrätt”)
lydelse enligt konventionen av den 9 oktober 1978 om
Konungariket Danmarks, Irlands och Förenade konungariket
Storbritannien och Nordirlands tillträde (EGT L 304, s. 1 och,
i dess ändrade lydelse, s. 77; svensk utgåva, C 1997, s. 14),
har domstolen, sammansatt av ordföranden G.C. Rodrı́guez                I mål C-267/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
Iglesias, avdelningsordförandena P. Jann, F. Macken, N. Colne-          från High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
 ---pagebreak--- C 118/14               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      18.5.2002

 Division (Crown Office) (Förenade kungariket), att domstolen                                  DOMSTOLENS DOM
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
domstolen anhängiga målet mellan Commissioners of Cus-
toms & Excise och Zoological Society of London, angående                                       (tredje avdelningen)
tolkningen av artikel 13 A.2 a andra strecksatsen i rådets sjätte
direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering
av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter –                                    den 19 mars 2002
Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräknings-
grund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9,
volym 1, s. 28), har domstolen (femte avdelningen), samman-               i mål C-268/00: Europeiska gemenskapernas kommission
satt av avdelningsordföranden P. Jann (referent) samt domarna                       mot Konungariket Nederländerna (1)
S. von Bahr och C.W.A. Timmermans, generaladvokat: F.G. Ja-
cobs, justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett, den
21 mars 2002 avkunnat en dom där domslutet har följande
                                                                          (Fördragsbrott – Kvaliteten på badvatten – Felaktig tillämp-
lydelse:
                                                                                         ning av direktiv 76/160/EEG)

                                                                                                  (2002/C 118/21)

                                                                                           (Rättegångsspråk: nederländska)
1)   Artikel 13 A.2 a andra strecksatsen i rådets sjätte direktiv 77/
     388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av
     medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter –           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
     Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräknings-            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
     grund skall tolkas så, att villkoret att ett organ skall ledas och                      domstol och förstainstansrätt”)
     förvaltas på huvudsakligen frivillig basis endast avser de av
     organets medlemmar som enligt stadgarna har den högsta
     ledningsfunktionen jämte de övriga personer som i praktiken
     leder organet genom att de fattar de slutliga besluten om
     organets inriktning, särskilt på det ekonomiska området, och         I mål C-268/00, Europeiska gemenskapernas kommission
     vidtar övergripande kontrollåtgärder, utan att ha tilldelats         (ombud: G. Valero Jordana och C. van der Hauwaert) mot
     denna befogenhet enligt stadgarna.                                   Konungariket Nederländerna (ombud: M. A. Fierstra), angående
                                                                          en talan om fastställelse av att Konungariket Nederländerna
                                                                          har underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt gemenskaps-
                                                                          rätten genom att inte inom de tidsfrister som föreskrivs i rådets
                                                                          direktiv 76/160/EEG av den 8 december 1975 om kvaliteten
                                                                          på badvatten (EGT L 31, 1976, s. 1; svensk specialutgåva,
2)   Artikel 13 A.2 a andra strecksatsen i sjätte direktivet 77/388       område 15, volym 2, s. 3) fullgöra de skyldigheter som följer
     skall tolkas så, att begreppet ”på huvudsakligen frivillig basis”    av artiklarna 4.1 och 6.1 i direktivet, har domstolen (tredje
     syftar på personerna i enheter med ledande och förvaltande           avdelningen),      sammansatt      av     avdelningsordföranden
     funktioner i ett sådant organ som avses i den bestämmelsen, på       F. Macken samt domarna C. Gulmann (referent) och
     de övriga personer som i praktiken leder organen utan att ha         J.-P. Puissochet, generaladvokat: F.G. Jacobs, justitiesekreterare:
     tilldelats denna befogenhet enligt stadgarna och på den              R. Grass, den 19 mars 2002 avkunnat en dom där domslutet
     ersättning som dessa personer uppbär från organet.                   har följande lydelse:

                                                                          1)   Konungariket Nederländerna har underlåtit att fullgöra sina
                                                                               skyldigheter enligt artiklarna 4.1 och 6.1 i rådets direktiv 76/
                                                                               160/EEG av den 8 december 1975 om kvaliteten på badvatten
                                                                               genom att inte inom de i direktivet föreskrivna tidsfristerna
                                                                               fullgöra de skyldigheter i fråga om kvalitet och frekvens av
(1) EGT C 259, 9.9.2000.                                                       provtagning av badvatten som följer av direktivet.

                                                                          2)   Konungariket Nederländerna skall ersätta rättegångskostna-
                                                                               derna.

                                                                          (1) EGT C 259, 9.9.2000.