CELEX: 62010CN0083
Language: bg
Date: 2010-02-11 00:00:00
Title: Дело C-83/10: Преюдициално запитване, отправено от Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra (Испания) на 11 февруари 2010 г. — Aurora Sousa Rodríguez и др./Air France S.A.

1.5.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 113/24
            
         Преюдициално запитване, отправено от Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra (Испания) на 11 февруари 2010 г. — Aurora Sousa Rodríguez и др./Air France S.A.
   (Дело C-83/10)
   2010/C 113/37
   Език на производството: испански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Juzgado de lo Mercantil de Pontevedra
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищци: Aurora Sousa Rodríguez, Yago López Sousa, Rodrigo Puga Lueiro, Luis Rodríguez González, María del Mar Pato Barreiro, Manuel López Alonso, Yaiza Pato Rodríguez
   
      Ответник: Air France S.A.
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1.
            
            
               Трябва ли дефинираното в член 2, буква л) [от Регламент № 261/2004/ЕО] (1) понятие за „отмяна“ на полет да се тълкува в смисъл, че се отнася само до случаи, когато самолет не е излетял в предвидения час, или също и в смисъл на каквото и да е обстоятелство, поради което самолетът с резервирани места е излетял, но не е достигнал до дестинацията си, включително когато е принуден да се върне на изходното летище поради технически причини?
            
         
               2.
            
            
               Трябва ли посоченото в член 12 от този регламент понятие за „допълнително обезщетяване“ да се тълкува в смисъл, че в случай на „отмяна“ на полет то позволява на националния съд да присъди обезщетение за вреди, включително за неимуществени вреди за неизпълнение на договор за въздушен транспорт в съответствие с критериите относно неизпълнението на договор, установени в националната правна уредба и съдебна практика, или обратно на това, посоченото обезщетение (трябва) да е свързано само с разходите на пътниците, които са надлежно доказани и които не са били обезщетени в достатъчна степен от въздушния превозвач в съответствие с изискванията по членове 8 и 9 от Регламент № 261/2004/ЕО, без да е направено позоваване на тези разпоредби, или, на последно място, тези две понятия за допълнително обезщетяване съвместими ли са едно с друго?
            
         
      (1)  На Европейския Парламент и на Съвета от 11 февруари 2004 година относно създаване на общи правила за обезщетяване и помощ на пътниците при отказан достъп на борда и отмяна или голямо закъснение на полети, и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 295/91 (Текст от значение за ЕИП) — Декларация на Комисията (ОВ L 46, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 12, стр. 218).