CELEX: 62019CA0530
Language: es
Date: 2020-09-03 00:00:00
Title: Asunto C-530/19: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 3 de septiembre de 2020 (petición de decisión prejudicial planteada por el Oberster Gerichtshof — Austria) — NM, en calidad de administradora concursal en el procedimiento de insolvencia de NIKI Luftfahrt GmbH / ON [Procedimiento prejudicial — Transportes aéreos — Reglamento (CE) n.° 261/2004 — Artículos 5 y 9 — Obligación del transportista aéreo de ofrecer alojamiento en un hotel a los pasajeros cuyo vuelo ha sido cancelado — Perjuicio sufrido por un pasajero durante su estancia en el hotel que proporciona el alojamiento — Posibilidad de invocar la responsabilidad del transportista aéreo por negligencia del personal del hotel]

9.11.2020   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 378/13
            
         
      Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Octava) de 3 de septiembre de 2020 (petición de decisión prejudicial planteada por el Oberster Gerichtshof — Austria) — NM, en calidad de administradora concursal en el procedimiento de insolvencia de NIKI Luftfahrt GmbH / ON
      (Asunto C-530/19) (1)
      
      (Procedimiento prejudicial - Transportes aéreos - Reglamento (CE) n.o 261/2004 - Artículos 5 y 9 - Obligación del transportista aéreo de ofrecer alojamiento en un hotel a los pasajeros cuyo vuelo ha sido cancelado - Perjuicio sufrido por un pasajero durante su estancia en el hotel que proporciona el alojamiento - Posibilidad de invocar la responsabilidad del transportista aéreo por negligencia del personal del hotel)
      (2020/C 378/16)
      Lengua de procedimiento: alemán
      
         Órgano jurisdiccional remitente
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Partes en el procedimiento principal
      
      
         Recurrente en casación: NM, en calidad de administradora concursal en el procedimiento de insolvencia de NIKI Luftfahrt GmbH
      
         Recurrida en casación: ON
      
         Fallo
      
      
                  1)
               
               
                  El artículo 9, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) n.o 261/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2004, por el que se establecen normas comunes sobre compensación y asistencia a los pasajeros aéreos en caso de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos, y se deroga el Reglamento (CEE) n.o 295/91, debe interpretarse en el sentido de que la obligación que incumbe, en virtud de esta disposición, al transportista aéreo de ofrecer gratuitamente alojamiento en un hotel a los pasajeros a los que se refiere la citada disposición no implica que dicho transportista esté obligado a ocuparse de las condiciones de alojamiento como tales.
               
            
                  2)
               
               
                  El Reglamento n.o 261/2004 debe interpretarse en el sentido de que un transportista aéreo que, en virtud del artículo 9, apartado 1, letra b), de este Reglamento, ha ofrecido alojamiento en un hotel a un pasajero cuyo vuelo ha sido cancelado no puede estar obligado, exclusivamente sobre la base de este Reglamento, a compensar a dicho pasajero el perjuicio que le ha ocasionado una falta cometida por el personal de ese hotel.
               
            
         (1)  DO C 328 de 30.9.2019.