CELEX: 31983R0551
Language: es
Date: 1983-03-08 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 551/83 del Consejo, de 8 de marzo de 1983, por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre el papel y el cartón kraft originarios de los Estados Unidos de América y se aceptan los compromisos ofrecidos en el marco de la reconsideración del procedimiento antidumping relativo al papel y al cartón kraft originarios de Austria, Canadá, Finlandia, Portugal, Unión Soviética y Suecia

126                                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               11 /Vol . 28
383R0551
10 . 3 . 83                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 64/25
                                              REGLAMENTO (CEE) N° 551 /83 DEL CONSEJO
                                                            de 8 de marzo.de 1983
                por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre el papel y el cartón kraft origi­
                narios de los Estados Unidos de América y se aceptan los compromisos ofrecidos en el marco de
                la reconsideración del procedimiento antidumping relativo al papel y al cartón kraft originarios
                                    de Austria, Canadá, Finlandia, Portugal, Unión Soviética y Suecia
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                                   los productores comunitarios de papel y cartón kraft y
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó­                      de cubierta fuerte kraft (testliner), que le invitaba a re­
                                                                          considerar el derecho establecido sobre el papel y el car­
mica Europea,
                                                                          tón kraft originarios de los Estados Unidos de América
Visto el Reglamento (CEE) n° 3017/79 del Consejo, de                      así como los compromisos ofrecidos en el marco del pro­
20 de diciembre de 1979, relativo a la defensa contra las                 cedimiento antidumping relativo a las importaciones de
importaciones que sean objeto de dumping o de subven­                     dichos productos originarios de Austria, Canadá, Finlan­
ciones por parte de países no miembros de la Comunidad                    dia, Portugal, Unión Soviética y Suecia ; que recibió in­
Económica Europea ('), modificado por el Reglamento                       formaciones que testificaban la existencia de nuevas prác­
(CEE) n° 1580 / 82 (2), y en particular su artículo 12 ,                  ticas de dumping que afectaban esas importaciones y que
                                                                          el sector económico comunitario sufría de nuevo un
Vista la propuesta presentada por la Comisión, tras con­                  perjuicio grave ;
sulta al Comité consultivo creado en virtud de lo dis­
puesto en dicho Reglamento ,                                              Considerando que, al aportar las informaciones corres­
                                                                          pondientes elementos de prueba suficientes para justificar
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 2133/78 (3)                       la abertura del procedimiento, la Comisión anunció, en
estableció un derecho antidumping definitivo sobre las                    un dictamen publicado en el Diario Oficial de las Comu­
importaciones de papel y cartón kraft originarias de los                  nidades Europeas (7), la reconsideración del derecho anti­
Estados Unidos de América ;                                               dumping definitivo sobre las importaciones de papel y
Considerando que dicho Reglamento fue modificado por                      cartón kraft originarias de los Estados Unidos de Amé­
los Reglamentos (CEE) n° 572/79 (4) y (CEE) n° 1283 /                     rica, así como los compromisos aceptados en el marco
81 (5) para poder tener en cuenta ciertas modificaciones                  del procedimiento antidumping relativo a las importacio­
de los códigos Nimexe respecto del derecho ;                              nes de dichos productos originarios de Austria, Canadá,
                                                                          Finlandia, Portugal, Unión Soviética y Suecia ; que la
Considerando que el importe del derecho correspondía a                    Comisión inició, además, una investigación a nivel comu­
la diferencia entre el valor normal (fair market price) en                nitario ;
el mercado de los Estados Unidos de América, tal como
se define en el apartado 2 del artículo 2 del Reglamento                  Considerando que la Comisión informó oficialmente de
(CEE) n° 2133/78 , y el precio neto por tonelada, franco                  ello a los exportadores e importadores interesados, así
frontera de la Comunidad, no despachada de aduana,                        como a los representantes de los países exportadores y a
para el primer comprador en el territorio aduanero de la                  las partes que habían formulado la queja ;
Comunidad ;
                                                                          Considerando que la Comisión concedió a las partes di­
Considerando que la Comisión aceptó los compromisos                       rectamente interesadas la posibilidad de formular sus ale­
ofrecidos en el marco del procedimiento antidumping,                      gaciones por escrito y de ser oídas ;
relativo a las importaciones de papel y cartón kraft origi­               Considerando que la mayoría de los exportadores, cier­
narias de Austria, Canadá, Finlandia, Portugal, Unión                     tos importadores y varios consumidores interesados
Soviética y Suecia (6) ;                                                  aprovecharon la ocasión para presentar sus observaciones
Considerando que, el 30 de julio de 1982, la Comisión                     por escrito y verbalmente ; que Exportles, organismo en­
recibió una solicitud, presentada por la agrupación de fa­                cargado de las exportaciones a la Unión Soviética, no
bricantes de papeles para ondular en nombre de todos                      respondió, sin embargo, a la invitación de la Comisión
                                                                          de formular sus alegaciones, así como varios corredores
                                                                          y distribuidores ; que el exportador canadiense más im­
0)  DO    n° L 339 de 31 . 12 . 1979, p. 1 .                              portante tampoco respondió a la invitación de la Comi­
(2) DO    n° L 178 de 22 . 6 . 1982 , p. 9.                               sión a colaborar en la consideración de los hechos efec­
(3) DO    n° L 247 de 9 . 9. 1978 , p. 22.
O   DO    n° L 77 de 29. 3 . 1979, p. 1 .                                 tuado « in situ»;
O   DO    n° L 129 de 15 . 5 . 1981 , p . 4 .
(') DO n° C 61 de 10. 3 . 1978 , p. 2 ; DO n° C 69 de 18 . 3 . 1978 ,
    p. 2 y DO n° C 174 de 21 . 7 . 1978 , p. 2.                           (7) DO n° C 217 de 21 . 8 . 1982, p. 2 .
 ---pagebreak---  11 /Vol . 28                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      127
 Considerando que la Comisión recogió y comprobó las               dos Unidos, habida cuenta de ciertos ajustes tendentes a
 informaciones que estimó necesarias para llevar a cabo el         tener en consideración las diferencias en la anchura de
 procedimiento de reconsideración y procedió «in situ » a         rollos ; que dicho método de determinación del valor
 una investigación en las empresas siguientes :                    normal no fue impugnado ni por el exportador soviético
                                                                  ni por los importadores de la Comunidad ;
 Fabricante de la Comunidad Económica Europea :
                                                                   Considerando que, en el momento del establecimiento de
 Cellulose du pin, Facture, France ;                               la rentabilidad de los productos vendidos en el mercado
                                                                  interior, se observó que la mayor parte de los producto­
Exportadores :                                                    res americanos no pudieron probar que los precios fija­
en los Estados Unidos de América :                                dos por ellos en las ventas más recientes se situaban a un
 Great Southern Paper, Dothan, Alabama,                           nivel lo suficientemente elevado como para cubrir el con­
International Paper Co, Nueva York, Nueva York,                   junto de sus costes ; que esas ventas fueron consideradas,,
St Toe Paper Co, Port St Joe, Florida,                            por tanto, como si no se hubieran efectuado en el trans­
St Regis Paper Co, Nueva York, Nueva York,                        curso de operaciones comerciales normales y no se toma­
Stone Container Corporation, Chicago, Illinois,                   ron en cuenta en el cálculo del valor normal ;
Union Camp Corporation, Wayne, Nueva Jersey,                      Considerando que los precios de exportación se determi­
Westvaco Corporation, Nueva York, Nueva York,                     naron en base a los precios reales pagados o a pagar para
Weyerhaeuser Company, Tacoma, Washington ;                        los productos exportados a la Comunidad en el trans­
                                                                  curso del período que sea objeto de investigación ;
en Canadá :
MacMillan Bloedel Ltd, Vancouver (BC), que representa             Considerando que, para comparar el valor normal con
a su filial americana ubicada en Pinehill, Alabama ;              los precios de exportación , la Comisión tuvo en cuenta,
                                                                  en su caso, las diferencias que inciden en la compara­
en Finlandia :                                                    ción, tales como las diferencias observadas en los costes
                                                                  de transporte, seguridad, manejo, carga y en los costes
Kemi Oy, Kemi ;                                                   accesorios ; que todas las comparaciones se efectuaron en
                                                                  la fase en fábrica ;
en Portugal :
Portucel, Lisboa ;                                                Considerando que se deduce de la consideración de los
                                                                  hechos que las prácticas de dumping se iniciaron por
en Suecia :                                                       regla general en el transcurso del segundo trimestre de
                                                                   1982 y continuaron durante todo el año, al ser los már­
ASSI, Estocolmo,                                                  genes iguales a la diferencia entre el valor normal, tal
Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA, Pitea ;                       como se estableció, y el precio de exportación a la Co­
                                                                  munidad ;
Considerando que las informaciones relativas a Obbola
Linerboard AB, Obbola, Suecia, fueron comunicadas por             Considerando que esos márgenes variaban según el ex­
las firmas que detentan el capital de dicha sociedad, a           portador ; que el margen medio ponderado, observado a
saber, Svenska Cellulosa Aktiebolaget SCA, Suecia y St            partir del momento en el que las prácticas de dumping se
Regis Paper Company, Estados Unidos de América ; que              iniciaron para cada exportador que hubiera colaborado
el exportador austríaco, Nettingsdorfer Papierfabrik,             en la investigación, fue el siguiente :
Nettingsdorf, comunicó sus informaciones a la propia                                                             (en %)
sede de la Comisión en Bruselas ; que las informaciones                    Great Southern Paper                    8,2
relativas a las exportaciones efectuadas por la Unión So­                  International Paper Co                  5,9
viética fueron suministradas por los principales importa-,
dores de la Comunidad Europea ;                                            St Joe Paper Co                        10,0
                                                                           St Regis Paper Co                       9,7
                                                                           Union Camp Corporation                  4,3
Considerando que la Comisión eligió el último trimestre                   Westvaco Corporation                    11,3
de 1981 y los tres primeros trimestres de 1982 como                       Weyershaeuser Company                   11,5
período de referencia para la investigación ;                              MacMillan Bloedel Ltd                   6,5
                                                                           Kemi Oy                                25,9
Considerando que, por lo que respecta a los exportado­                     Portucel                               12,0
res de Austria, Canadá, Finlandia, Portugal, Suecia y Es­                 ASSI                                     9,5
tados Unidos, el valor normal se determinó en base al                      Obbola Linerboard                      24,5
precio pagado real, en el transcurso de operaciones co­                    SCA                                 ~ 10,0
merciales normales, para un producto similar destinado                    Nettingsdorfer Papierfabrik              2,5 ;
al consumo en su mercado interior respectivo ; que, en
aquellos casos en que esos precios variaron , el valor nor­       Considerando que la sociedad Stone Container Corpora­
mal se estableció teniendo como base una media ponde­             tion no realizó ventas directas de exportación a la Co­
rada y/o los precios practicados con mayor frecuencia ;           munidad Europea, sino que vendió sus productos a un
que, para la Unión Soviética, que no es un país de eco­           comerciante en el mercado interior con vistas a su expor­
nomía de mercado, el valor normal se determinó en base            tación posterior ; que esas ventas se utilizaron como base
al precio al que el producto similar se vendió en los Esta­       de comparación para el cálculo del margen de dumping,
 ---pagebreak---  128                                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              11 /Yol . 28
que se eleva a un 15,5 % ; que las sociedades que igual­          vel próximo al umbral dé rentabilidad y que, si continúa,
mente efectuaron exportaciones, aunque en cantidades              acarreará pérdidas para ese fabricante ;
menos importantes que las que habían sido objeto de la
investigación « in situ», fueron informadas de los resulta­       Considerando que la Comisión determinó si el perjuicio
dos de la investigación de la Comisión y de su intención          estuvo provocado por otros elementos , tales como el vo­
de iniciar una acción, y no pusieron objeción a ello.             lumen y los precios de las importaciones que no hubieran
                                                                  sido objeto de dumping así como el estancamiento de la
Considerando que, para los exportadores que no respon­            demanda ; que las importaciones originarias de países dis­
dieron al cuestionario presentado por la Comisión y que           tintos a los interesados en la presente reconsideración
no se dieron a conocer en el transcurso del procedi­              disminuyeron considerablemente ; que el consumo apenas
miento de reconsideración, el margen de dumping se de­            varió en la Comunidad entre 1981 y 1982 ; que los pre­
terminó en base a las informaciones disponibles ; que la          cios a los que son vendidos los productos que son objeto
Comisión considera que los resultados de su investiga­            de dumping en la Comunidad indujeron a la Comisión a
ción constituían una base apropiada para la determina­            determinar que únicamente las importaciones de papel y
ción del margen de dumping y que sería un modo de                 cartón kraft, efectuadas a precios de dumping, origina­
compensar la falta de colaboración el suponer que el              rias de Austria, Canadá, Finlandia, Portugal, Unión So­
margen de dumping de esos exportadores fue ligera­                viética, Suecia y Estados Unidos de América deben con­
mente inferior al margen más elevado : 25,9 % , obser­            siderarse responsables del nuevo perjuicio grave sufrido
vado en un exportador que había colaborado en la inves­           por el sector económico comunitario ; que ese perjuicio
tigación ; que, en esas condiciones, se considera apro­           probablemente se agravará si no se toma ninguna me­
piado utilizar para ese grupo de exportadores el margen           dida ;
de dumping mencionado en último lugar ;
                                                                  Considerando que los consumidores de la Comunidad de
                                                                  los Países Bajos, Italia, Reino Unido y Alemania argu­
Considerando que, por lo que respecta al perjuicio de­            mentaron que el establecimiento de precios mínimos más
bido a las importaciones que hayan sido objeto de dum­            elevados para el papel y cartón kraft no sería del interés
ping, la solicitud de reconsideración presentada por la           de la Comunidad , puesto que tendría efectos perturbado­
agrupación de fabricantes de papeles para ondular ale­            res en sus industrias de transformación ; que , no obs­
gaba un perjuicio para los productores comunitarios de            tante , la Federación Nacional de Transformadores de
papel y cartón kraft y de cubierta fuerte kraft (testliner);      Papeles y la Unión Sindical Francesa del Cartón Ondu­
que la Comisión limitó su reconsideración del perjuicio a         lado solicitaron expresamente la atención de la Comisión
la producción comunitaria de productos similares, es de­          sobre el hecho de que no deseaban pronunciarse sobre
cir, al papel y cartón kraft;                                     dicho aspecto ; que, si los fabricantes de la Comunidad
                                                                  ya no estaban presentes en el mercado, ésta pasaría a de­
Considerando que se deduce de las informaciones , dispo­          pender de los suministradores extranjeros de dicho pro­
nibles por la Comisión que las importaciones comunita­            ducto ; que parece estar en el ánimo de los usuarios el
rias procedentes de los países interesados mantuvieron            tener acceso a esas dos fuentes de aprovisionamiento ;
una parte de mercado relativamente constante de aproxi­           que, teniendo en cuenta este elemento y las dificultades
madamente el 80 % , desde 1979 ;                                  particularmente graves a las que el sector económico co­
                                                                  munitario está enfrentado, la Comisión llegó a la conclu­
                                                                  sión que está en el interés de la Comunidad el iniciar una
Considerando que los precios de venta fijados en la Co-'          acción ;
munidad para los productos originarios de los países in­
teresados disminuyeron durante todo el año 1982, te­              Considerando que los exportadores interesados fueron
niendo como consecuencia un efecto depresivo en el                informados de las principales conclusiones de la reconsi­
mercado ; que dicha deterioración dé precios fue particu­         deración y expresaron sus observaciones ; que, a conti­
larmente significativa en dos mercados de la Comunidad,           nuación, fueron ofrecidos nuevos compromisos para to­
a saber, en los de Alemania e Italia ; que esos dos países        das las exportaciones en cuestión de papel y cartón kraft
representan aproximadamente el 90 % de las ventas rea­            destinadas a la Comunidad, originarias de Austria, Ca­
lizadas por el fabricante de la Comunidad en un mer­              nadá, Finlandia, Portugal, Unión Soviética y Suecia ; que
cado distinto al mercado francés ; que, para mantener sus         esos compromisos tendrán por efecto aumentar los pre­
ventas en esos mercados, el fabricante de la Comunidad            cios de exportación al nivel que la Comisión, tras haber
se vió obligado a adaptar sus precios a los de las impor­         examinado los precios y costes medios ponderados del
taciones que eran objeto de dumping : que es evidente             fabricante de la Comunidad , margen de feneficio in­
que continúa la disminución de precios ;                          cluido, juzgue necesario para suprimir el .perjuicio ; que
                                                                  esos aumentos no son en ningún caso superiores al mar­
                                                                  gen de dumping ;
Considerando que la consecuencia que se derivó para ese
sector de la Comunidad fue la incapacidad para cubrir
los costes de producción para las ventas realizadas en            Considerando que la Comisión decidió que no es necesa­
Alemania e Italia ; que en France se ' observó una deterio­       rio, en la fase actual, adoptar medidas de salvaguardia
ración de los precios que tuvo por efecto el situar el mar­       contra las importaciones de papel y cartón kraft origina­
gen beneficiario del fabricante de la Comunidad a un ni­          rias de Austria, Canadá, Finlandia, Portugal, Unión So­
 ---pagebreak---  11 /Vo . 28                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      129
viética y Suecia ; que, en esas condiciones , los compromi­       — serán netos si el pago se efectúa dentro de los 30 días
 sos ofrecidos se consideran aceptables y que, por tanto,             siguientes a la recepción de las mercancías por el pri­
es posible cerrar el procedimiento de reconsideración sin             mer comprador en el territorio aduanero de la Co­
establecer derechos antidumping para el papel y el cartón             munidad,
kraft originarios de Austria, Canadá, Finlandia, Portu­
gal, Unión Soviética y Suecia ;
                                                                  — aumentarán en un 1 % por cada período suplementa­
                                                                      rio de 30 días de crédito.
Considerando que, por lo que respecta a las exportacio­
nes de papel y cartón kraft originarias de los Estados
Unidos de América, la Comisión no recibió ninguna
nueva información con miras a modificar su parecer, a             Cuando los precios se facturen en función de la superfi­
saber, que el mantenimiento de la aplicación de un de­            cie, el valor normal para 100 metros cuadrados se calcu­
recho es necesario para eliminar el perjuicio y para evitar       lará según la fórmula siguiente :
que se reproduzca dicha situación ; que se debería susti­
tuir el derecho antidumping definitivo establecido por el
Reglamento (CEE) n° 2133 / 78 por un nuevo derecho                    Valor normal en US $ /t x peso nominal en g/m2
basado en los precios mínimos derivados del valor nor­                                     10 000
mal en los Estados Unidos ; que, por consiguiente, existe
motivo para reemplazar dicho Reglamento,
                                                                  El peso real en gramos podrá variar en un ±5 % en
                                                                  relación al peso nominal en gramos .
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                           Artículo 1                             3.    El derecho no se aplicará cuando el importador
                                                                  pruebe a las autoridades nacionales competentes que la
Se establece un derecho antidumping definitivo sobre el           diferencia de precio prevista en el apartado 1 se debe a
papel y el cartón kraft para cubierta, llamados «kraftliner       que las mercancías sufrieron una deterioración .
sin blanquear», incluidos en la subpartida ex 48.01 C II
del arancel aduanero común y correspondientes a los có­
digos Nimexe 48.01-30, 23 y ex 34 , originarios de los                                     Artículo 3
Estados Unidos de América.
                                                                  Se aceptan los compromisos ofrecidos por Nettingsdor­
Se aplicarán a ese derecho las disposiciones en vigor en          fer Papierfabrik, Austria ; Eurocan , Pulp and Paper Co,
materia de derechos de aduana .                                   Consolidated Bathurst Paper Sales Ltd y Domtar Inc,
                                                                  Canadá ; Kemi Oy, Finlandia ; Portucel, Portugal ; ASSI,
                           Artículo 2                             Obbola Linerboard AB y Svenska Cellulosa Aktiebolaget
                                                                  SCA, Suecia ; así como por John Bett Associates Ltd y
1.     El importe del derecho corresponde a la diferencia         Churchills and Caspars Ltd , Reino Unido ; Rufin Pierard
entre el valor normal existente en el mercado de los Es­          Forest Products Agencies , Bélgica ; Conrad Jacobson
tados Unidos de América, tal como quedó definido en el            GmbH y Jacob Jurgensen, Alemania ; Eduard Van Leer,
apartado 2, y el precio neto por tonelada, franco fron­           Países Bajos ; y Induspap, Francia en el marco del proce­
tera comunitario, no despachado de aduana, pagado al              dimiento antidumping relativo al papel y al cartón kraft
primer comprador en el territorio aduanero de la Comu­            originario de Austria, Canadá, Finlandia, Portugal,
nidad .                                                           Unión Soviética y Suecia.
2.     Para la aplicación del presente Reglamento, los va­
lores normales existentes en el mercado de los Estados                                     Artículo 4
Unidos de América, reducidos a una base caf frontera
comunitaria, producto no despachado de aduana, son los            Queda cerrado el procedimiento antidumping relativo a
siguientes :
                                                                  las importaciones de papel y cartón kraft originarias de
                                                                  Austria, Canadá, Finlandia, Portugal, Unión Soviética y
                                                   (En US $/t)    Suecia .
peso nominal de. 175 g o más , pero
inferior a 337 g/m2                                   333
peso nominal de 150 g o más, pero                                                          Artículo 5
inferior a 175 g/m2                                   353
                                                                  Queda derogado el Reglamento (CEE) n° 2133 / 78 .
peso nominal inferior a 150 g/m2                      368 .
Esos precios :                                                                             Artículo 6
— disminuirán en un 1 % si el pago se efectúa a partir            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
     de la recepción de las mercancías por el primer com­         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
     prador en el territorio aduanero de la Comunidad,            dades Europeas.
 ---pagebreak--- 130                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                       11 /Vo . 28
    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
    cada Estado miembro .
    Hecho en Bruselas, el 8 de marzo de 1983 .
                                                                            Por el Consejo
                                                                             El Presidente
                                                                               J. ERTL