CELEX: 32006D0324
Language: bg
Date: 2006-02-27 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 27 февруари 2006 година относно сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. относно измененията на тарифните отстъпки, предвидени в списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република, в хода на присъединяването им към Европейския съюз

Важна правна забележка

|

32006D0324

Официален вестник n° L 120 , 05/05/2006 стр. 0017 - 0018 Официален вестник n° L 294 , 25/10/2006 стр. 0003 - 0004

		Решение на Съветаот 27 февруари 2006 годинаотносно сключване на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. относно измененията на тарифните отстъпки, предвидени в списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република, в хода на присъединяването им към Европейския съюз(2006/324/EO)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 133, във връзка с първото изречение от първата алинея от член 300, параграф 2 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) На 22 март 2004 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с няколко други члена на СТО съгласно член XXIV:6 от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г., в хода на присъединяването на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република към Европейския съюз.(2) Комисията проведе преговори, след консултации със създадения съгласно член 133 от Договора Комитет и съгласно инструкциите за водене на преговорите, издадени от Съвета.(3) Комисията завърши преговорите за Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от ГАТТ 1994 г. Поради това, следва да се одобри споразумението.(4) Необходимите за прилагането на настоящото решение мерки следва да бъдат приети в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [1],РЕШИ:Член 1Одобрява от името на Общността Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Кралство Тайланд съгласно член XXIV:6 и член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. относно измененията на тарифните отстъпки, предвидени в списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република, в хода на присъединяването им към Европейския съюз, по отношение на оттеглянето на специфични тарифни отстъпки във връзка с оттеглянето на списъците на Чешката република, Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република, в хода на присъединяването им към Европейския съюз.Текстът на споразумението под формата на размяна на писма е приложен към настоящото решение.Член 2Комисията приема подробни правила за прилагането на Споразумението под формата на размяна на писма в съответствие с процедурата, назована в член 3, параграф 2 от настоящото решение, или в случай на митнически ставки за квоти относно тарифни позиции 160420 в съответствие с процедурата, назована в член 4, параграф 2.Член 31. Комисията се подпомага от Управителния комитет за зърнени култури, създаден съгласно член 25 от Регламент (EО) № 1784/2003 на Съвета от 29 септември 2003 г. относно общата организация на пазара на зърнени култури [2], или от комитета, създаден съгласно съответния член на регламента относно общата организация на пазара на дадения продукт.2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/EО.Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/EО, се определя на един месец.3. Комитетът приема правила за работата си.Член 41. Комисията се подпомага от Комитета по митническия кодекс, създаден съгласно член 248a от Регламент (EИО) № 2913/92 на Съвета от 12 октомври 1992 г. за създаване на митнически кодекс на Общността [3].2. При позоваване на настоящия параграф се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/EО.Периодът, предвиден в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/EО, се определя на три месеца.3. Комитетът приема свой процедурен правилник.Член 5Оправомощава председателя на Съвета да посочи лице/а, упълномощено/и да подпише/ат споразумението, за да задължат Общността [4].Съставено в Брюксел на 27 февруари 2006 година.За СъветаПредседателU. Plassnik[1] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.[2] ОВ L 270, 21.10.2003 г., стр. 78. Регламент, изменен с Регламент (EО) № 1154/2005 на Комисията (ОВ L 187, 19.7.2005 г., стр. 11).[3] ОВ L 302, 19.10.1992 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 648/2005 на Европейския парламент и Съвета (ОВ L 117, 4.5.2005 г., стр. 13).[4] Датата на влизане в сила на Споразумението ще се публикува в Официален вестник на Европейския съюз.--------------------------------------------------