CELEX: 51999PC0057
Language: sv
Date: 1999-02-15
Title: Förslag till rådets beslut om slutande av tilläggsprotokollet till associeringsavtalet mellan EEG och Cypern om Cyperns associering till Femte ramprogrammet för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (1998-2002)

Avis juridique important

|

51999PC0057

Förslag till rådets beslut om slutande av tilläggsprotokollet till associeringsavtalet mellan EEG och Cypern om Cyperns associering till Femte ramprogrammet för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (1998-2002)  /* KOM/99/0057 slutlig - ACC 99/0049 */  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr C 089 , 30/03/1999 s. 0031

Förslag till rådets beslut om slutande av tilläggsprotokollet till associeringsavtalet mellan EEG och Cypern om Cyperns associering till Femte ramprogrammet för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (1998 2002) (1999/C 89/04) KOM(1999) 57 slutlig - 99/0049/ACC)(Framlagt av kommissionen den 15 februari 1999)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUTmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 130m jämförd med artikel 228.2 och artikel 228.3 första stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande, ochav följande skäl:Avtalet som fastställer en associering (nedan kallat associeringsavtalet) mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Cypern (nedan kallad Cypern) trädde i kraft den 1 juni 1973.Ett protokoll om finansiellt och tekniskt samarbete mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Cypern, å andra sidan, undertecknades den 30 oktober 1995.I sammanfattningen från Europeiska rådets möte i Luxemburg den 12 13 december 1997 bekräftades att ett av instrumenten i strategin inför anslutningen skulle vara möjligheten att associera kandidatländer till gemenskapens ramprogram inom området forskning och teknisk utveckling.Cypern informerade den 7 april 1998 Europeiska kommissionen om att Cypern önskade en sådan associering.Genom sitt beslut av den 13 oktober 1998 bemyndigade rådet kommissionen att förhandla om ett tilläggsprotokoll till associeringsavtalet (nedan kallat protokollet).Europaparlamentet och Europeiska unionens råd antog genom beslut nr . . ./. . ./EG ett ramprogram för Europeiska gemenskapens verksamhet inom området forskning, teknisk utveckling och demonstration (1998 2002), nedan kallat Femte ramprogrammet.Protokollet om att associera Cypern till Femte ramprogrammet bör godkännas och undertecknas på gemenskapens vägnar.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 Protokollet, som bifogas detta beslut, godkänns härmed.Artikel 2 Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den person/de personer som skall ha befogenhet att underteckna protokollet på gemenskapens vägnar.Artikel 3 I enlighet med artikel 10 i protokollet skall rådets ordförande meddela att de förfaranden som är nödvändiga för att tilläggsprotokollet skall träda i kraft har genomförts på Europeiska gemenskapens vägnar.TILLÄGGSPROTOKOLL till avtalet om fastställande av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Cypern (nedan kallat associeringsavtalet) EUROPEISKA GEMENSKAPEN, nedan kallad gemenskapen,å ena sidan, ochREPUBLIKEN CYPERN, nedan kallad Cypern,å andra sidan,HAR ANTAGIT DETTA TILLÄGGSPROTOKOLLav följande skäl:Associeringsavtalet om upprättande av en associering mellan gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Cypern, å andra sidan trädde i kraft den 1 juni 1973.Ett protokoll om finansiellt och tekniskt samarbete mellan gemenskapen, å ena sidan, och Cypern, å andra sidan, undertecknades den 30 oktober 1995.Protokollets mål vilka anges i artikel 1 omfattar bestämmelsen att Cyperns ansträngningar i syfte att ansluta sig till Europeiska unionen skall underlättas.I artikel 3.2 i protokollet sägs att projekt och verksamheter skall prioriteras som bland annat har som mål att främja Cyperns deltagande i EG:s ramprogram och, när det gäller vetenskap och teknik, skapandet eller stärkandet av samarbete mellan utbildnings- och forskningsinstitutioner i Cypern och europeiska unionen.I resolutionen från associeringsrådet, som inrättades genom associeringsavtalet av den 12 juni 1995, betonades åter att inom ramen för Cyperns deltagande för anslutning till Europeiska unionen skulle en särskild strategi omfatta bestämmelser och arrangemang bland annat för deltagande från Cyperns sida i gemenskapsprogram som är öppna för medlemsstater och/eller partnerländer som ansökt om anslutning.Vid sitt möte i Luxemburg den 12 och 13 december 1997 föreslog rådet att vissa gemenskapsprogram (t. ex. på forskningsområdet), skulle öppnas för kandidatländerna som en metod för att de skulle lära känna unionens politik och arbetsmetoder, och där varje kandidatland förväntas bidra med en stegvis ökande del av finansieringen.I ovannämnda förslag betonas också att kandidatländerna skall delta, dels som observatörer och dels i de frågor som berör dem, i de kommittéer som bistår kommissionen vid genomförandet av de program som kandidatländerna medfinansierar.Europeiska unionens råd antog genom beslut nr . . ./. . ./EG ett ramprogram för Europeiska gemenskapens verksamhet inom områdena forskning, teknisk utveckling och demonstration (1998 2002), nedan kallat Femte ramprogrammet.Utan att det påverkar relevanta bestämmelser i fördraget om uprättandet av europeiska gemenskapen, skall detta protokoll och all verksamhet som påbörjas i enlighet med det inte på något vis beröra de befogenheter som medlemsstaterna har att bedriva bilateral verksamhet med Cypern på områdena vetenskap, teknik, forskning och utveckling och att i lämpliga fall ingå kontrakt.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 1. Forskningsenheter etablerade i Cypern i enlighet med cypriotiska lagar får delta i Femte ramprogrammets samtliga delprogram. Forskare och forskningsenheter från Cypern får delta i Gemensamma forskningscentrets verksamhet.2. Forskningsenheter etablerade i gemenskapen får delta i forskningsprogram och projekt i Cypern som rör områden som motsvarar dem som ingår i Femte ramprogrammet.3. Med forskningsenheter avses i det här protokollet bland annat följande universitet, forskningsorganisationer, industriföretag, vilket även omfattar små och medelstora företag, samt enskilda personer.Artikel 2 Samarbetet får bedrivas på följande sätt:1) Deltagande av forskningsenheter etablerade i Cypern vid genomförandet av alla delprogram som antagits under Femte ramprogrammet i enlighet med de bestämmelser och villkor som anges i "reglerna för medverkan av företag, forskningscentra och universitet och för spridning av forskningsresultat vad gäller genomförandet av Europeiska gemenskapens femte ramprogram".2) Finansiella bedrag från Cypern till budgetarna för de program som har antagits i syfte att genomföra Femte ramprogrammet på grundval av förhållandet mellan BNP i Cypern och BNP i Europeiska unionens medlemsstater.3) Deltagande av forskningsenheter etablerade i gemenskapen i cypriotiska forskningsprojekt och utnyttjande av resultat, i enlighet med cypriotisk lag, och minst en forskningsenhet från Cypern skall delta. Forskningsenheter etablerade i gemenskapen och som deltar i cypriotiska forskningsprojekt inom programmen för forskning och utveckling skall täcka sina egna kostnader, inklusive den relativa andelen av allmänna projektkostnader för ledning och administration.4) Tillhandahållande i god tid av information som rör genomförande av FoTU-program i Cypern och gemenskapen, och om information som rör resultat av det arbete som genomförts inom ramen för samarbetet.5) Samarbetet kan närsomhelst anpassas och utvecklas genom ömsesidig överenskommelse mellan parterna.Artikel 3 1. Forskningsenheter som är etablerade i Cypern och som deltar i gemenskapens forskningsprogram skall ha samma rättigheter och skyldigheter som enheterna som är etablerade i gemenskapen vad gäller äganderätt utnyttjande samt spridning av information och immateriell äganderätt som härrör från detta deltagande, om inte annat följer av bilaga A.2. Forskningsenheter som är etablerade i gemenskapen och som deltar i cypriotiska forskningsprogram skall ha samma rättigheter och skyldigheter som enheterna som är etablerade i Cypern och som deltar i det aktuella projektet vad gäller äganderätt, utnyttjande samt spridning av information och immateriell äganderätt som härrör från detta deltagande.Artikel 4 En gemensam kommitté skall inrättas inom ramen för detta protokoll, vilken skall kallas "Forskningskommittén för EU-Cypern" och skall bland annat ha följande uppgifter:- genomgång av och bedömning av samt diskussion om åtgärder som skall säkerställa att protokollet genomförs,- genomgång av alla åtgärder som syftar till att förbättra och utveckla samarbetet.Kommittén, som skall bestå av representanter från kommissionen och från Cypern, skall anta sin egen arbetsordning.Kommittén skall på begäran av någon av parterna, dock minst en gång per år, sammanträda.Artikel 5 1. Cyperns finansiella bidrag till följd av deltagandet i genomförandet av delprogrammen skall fastställas i proportion till och utöver det belopp som varje år i Europeiska unionens allmänna budget står till förfogande för åtagandebemyndiganden i syfte att uppfylla kommissionens finansiella skyldigheter som härrör från den typ av arbete som är nödvändig för att genomföra och förvalta dessa program.2. Den proportionalitetsfaktor som bestämmer Cyperns bidrag skall erhållas genom fastställande av förhållandet mellan Cyperns bruttonationalprodukt, till marknadspriser, och summan av Europeiska unionens medlemsstaters bruttonationalprodukt, till marknadspriser, tillsammans med Cyperns bruttonationalprodukt. Förhållandet skall beräknas på basis av de senaste statistiska uppgifter från Eurostat för det aktuella året som fanns tillgängliga vid tidpunkten för publicerandet av det preliminära utkastet till Europeiska unionens budget.3. För att underlätta deltagandet i delprogrammen, skall Cyperns bidrag beräknas enligt följande:>Plats för tabell>4. Villkoren för finansiella bidrag från gemenskapen finns i bilaga . . . till Europaparlamentets och rådets beslut nr . . ./. . ./EG av den . . . 1998.5. Reglerna för Cyperns finansiella bidrag anges i bilaga B.Artikel 6 1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 3 skall de forskningsenheter som är etablerade i Cypern och som medverkar i Femte ramprogrammet ha samma kontraktsenliga rättigheter och skyldigheter som de enheter som är etablerade i gemenskapen, med beaktande av gemenskapens och Cyperns ömsesidiga intressen.2. För cypriotiska forskningsenheter skall de bestämmelser och villkor som gäller för avgivande och utvärdering av förslag och för beviljande och slutande av kontrakt enligt gemenskapsprogram vara desamma som de som gäller för de kontrakt som ingås enligt samma gemenskapsprogram med forskningsenheter i gemenskapen, med beaktande av gemenskapens och Cyperns ömsesidiga intressen.3. Vid urvalet av utvärderade och experter inom gemenskapens FoTU-program och som medlemmar i de rådgivande grupperna och andra rådgivande organ som skall bistå kommissionen vid genomförandet av Femte ramprogrammet och Femte ramprogrammet skall cypriotiska experter beaktas på samma grundval som gemenskapens experter.4. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 3 skall de forskningsenheter som är etablerade i gemenskapen och som medverkar i forskningsprojekt inom forsknings- och utvecklingsprogrammen ha samma kontraktsenliga rättigheter och skyldigheter som cypriotiska enheter, med beaktande av gemenskapens och Cyperns ömsesidiga intressen.5. En forskningsenhet från Cypern får fungera som samordnare för ett projekt på samma villkor och enligt samma bestämmelser som gäller forskningsenheter som är etablerade i gemenskapen. I enlighet med gemenskapens budgetförordningar skall avtal som ingåtts med eller av cypriotiska forskningsenheter innehålla föreskrifter om att kontroller och revisioner skall genomföras av eller under ledning av kommissionen eller revisionsrätten. Finansiella revisioner får genomföras för att kontrollera dessa enheters inkomster och utgifter i samband med kontraktsenliga åtaganden gentemot gemenskapen. För att gynna samarbete och ömsesidiga intressen skall relevanta myndigheter i Cypern på lämpligt sätt tillhandahålla den hjälp som är nödvändig för, eller som kan underlätta, utförandet av sådana kontroller och revisioner.6. För gemenskapens forskningsenheter skall de bestämmelser och villkor som gäller för avgivande och utvärdering av förslag och för beviljande och slutande av kontrakt enligt cypriotiska program vara desamma som de som gäller för de kontrakt som ingås enligt samma forsknings- och utvecklingsprogram med forskningsenheter i Cypern, med beaktande av gemenskapens och Cyperns ömsesidiga intressen.Artikel 7 1. Gemenskapen och Cypern kommer att anstränga sig, i enlighet med sina regler och förordningar, för att underlätta den fria rörligheten hos och stationeringen av forskare som deltar i Cypern och i gemenskapen, i de verksamheter som omfattas av detta protokoll och att underlätta gränsöverskridande transporter av varor som skall användas i dessa verksamheter.2. Verksamhet som omfattas av detta protokollbeslut skall undantas från Cyperns indirekta skatter, tullar, förbud och restriktioner i fråga om import och export av varor och tjänster som skall användas inom sådant samarbete.Artikel 8 1. Representanter från Cypern kommer, när det gäller de frågor som rör dem, att delta som observatörer i Femte ramprogrammets programkommittéer. Dessa kommittéer skall sammanträda utan att representanter från Cypern deltar vid omröstningar. Cypern kommer att informeras.2. Denna medverkan skall utformas på samma sätt som för medlemsstaternas deltagare, vilket även omfattar regler för mottagande av information och handlingar.Artikel 9 1. Detta protokoll skall gälla under Femte ramprogrammets löptid.2. I enlighet med punkt 1 får gemenskapen och Cypern när som helst avsluta detta protokoll med tolv månaders uppsägningstid. Uppsägningen skall ske skriftligen. De projekt och aktiviteter som pågår vid tidpunkten för uppsägningen och/eller vid protokollets utgång skall fortsätta tills de är avslutade i enlighet med villkoren i detta protokoll.3. Om gemenskapen skulle bestämma att ändra ett eller flera av sina program, kan den verksamhet som bedrivs enligt detta protokoll sägas upp efter gemensam överenskommelse mellan parterna. Cypern skall meddelas om det exakta innehållet i de ändrade programmen inom en vecka efter det att de antagits av gemenskapen. Parterna skall inom en månad efter antagandet av gemenskapens beslut underrätta varandra om de har för avsikt att säga upp protokollet.4. När gemenskapen antar ett nytt flerårigt ramprogram för forskning och utveckling, kan detta protokoll omförhandlas eller förnyas under gemensamt överenskomna villkor.Artikel 10 Detta protokoll träder i kraft det datum då parterna meddelar varandra att de genomfört de förfaranden som är nödvändiga för att genomföra protokollet.Artikel 11 Detta protokoll, vilket omfattar bilagorna A och B till protokollet, utgör en del av avtalet om fastställande av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Cypern.Artikel 12 Detta protokoll skall upprättas i två exemplar på danska, nederländska, engelska, finska, franska, tyska, italienska, portugisiska, spanska, svenska och grekiska. Alla versioner äger samma giltighet.Utfärdat i den . . ..På Europeiska gemenskapens vägnar. . .På Republiken Cyperns vägnar. . .BILAGA A PRINCIPER OM FÖRDELNING AV IMMATERIELL ÄGANDERÄTT Den immateriella äganderätt som skapas eller tillhandahålls under beslutet skall fördelas enligt bestämmelserna i denna bilaga.I. Omfattning Denna bilaga omfattar gemensam forskning som bedrivs under detta protokoll, om inte annat uttryckligen överenskommits mellan parterna.II. Äganderätt, fördelning och utövande av rättigheter 1. I detta beslut har immateriella tillgångar den betydelse om ges i artikel 2 i konventionen om upprättande av Världsorganisationen för den intellektuella äganderätten, utfärdad i Stockholm den 14 juli 1967.2. I denna bilaga behandlas fördelningen av rättigheter, intressen och royalty mellan parterna och deras deltagare. Vardera parten och dess deltagare skall sörja för att den andra parten och dess deltagare kan erhålla rättigheter avseende immateriella tillgångar som fördelas enligt denna bilaga. Denna bilaga ändrar eller förhindrar inte på något annat sätt fördelningen av rättigheter, intressen och royalty mellan en part och dess medborgare eller deltagare, som skall bestämmas av den partens lagar och praxis.3. Följande principer skall gälla, vilket skall framgå av avtalen:a) Effektivt skydd av immateriella tillgångar. Parterna skall försäkra sig om att de och/eller deras deltagare underrättar varandra inom en rimlig tidsperiod om skapande av varje form av immateriella tillgångar inom ramen för detta beslut, liksom om arrangemang för genomförande, och de skall i god tid ansöka om skydd för sådana immateriella tillgångar.b) När parternas och deras deltagares rättigheter och intressen bestäms, skall hänsyn tas till bidragen från parterna eller deras deltagare.c) Effektivt resultatutnyttjande.d) Icke-diskriminerande behandling av deltagare från den andra parten i jämförelse med den behandling som de egna deltagarna får.e) Skydd av affärshemligheter.4. Deltagarna skall upprätta en gemensam plan för teknikutnyttjande med avseende på äganderätt och användning, vilket även omfattar offentliggörande av information, samt immateriella tillgångar som skall skapas inom ramen för den gemensamma forskningen. I tillägget till detta protokoll finns en översiktsplan för hur en gemensam plan för teknikutnyttjande kan se ut. Planen för teknikutnyttjande skall godkännas av den finansierande partens behöriga finansinrättning eller finansavdelning före tecknandet av det konkreta avtal om forsknings- och utvecklingssamarbete som planen berör.Planen skall utvecklas med beaktande av målen för den gemensamma forskningen, parternas eller deras deltagares relativa finansiella, eller andra, bidrag, fördelarna och nackdelarna förknippade med licensgivning efter område eller användningsområde, krav i tillämpliga lagar, t. ex. parternas lagar som styr immateriell äganderätt samt andra faktorer som deltagarna anser relevanta. När det gäller immateriell äganderätt skall de rättigheter och skyldigheter som rör den forskning som härrör från gästforskare i förekommande fall också behandlas i planen för teknikutnyttjande.5. Information eller immateriella tillgångar som skapats genom den gemensamma forskningen och som inte omfattas av planen för teknikutnyttjande skall fördelas, efter godkännande av parterna, i enlighet med principerna i planen för teknikutnyttjande. I händelse av tvist skall all sådan information eller sådana immateriella tillgångar ägas gemensamt av de deltagare som varit inblandade i den gemensamma forskning som givit upphov till informationen eller de immateriella tillgångarna. Varje deltagare för vilken denna bestämmelse gäller har rätt att använda denna information och dessa immateriella tillgångar för eget kommersiellt utnyttjande utan några geografiska begränsningar.6. Varje part skall se till att den andre parten och dess deltagare får den immateriella äganderätt som parten tilldelats i enlighet med dessa principer.7. Under upprätthållande av konkurrensförhållanden inom de områden som berörs av detta beslut, skall vardera parten sträva efter att se till att rättigheter som förvärvats enligt detta beslut, och arrangemang som träffats i enlighet med ett, utnyttjas på ett sådant sätt att det särskilt uppmuntrar i) spridning och utnyttjande av information som skapats, offentliggjorts eller på annat sätt gjorts tillgänglig i enlighet med beslutet, och ii) antagande och tillämpning av internationella standarder.8. Att samarbetet avbryts skall inte påverka rättigheter eller skyldigheter i detta protokoll.III. Upphovsrätt Upphovsrätt som tillhör parterna eller deras deltagare skall behandlas i enlighet med Trips-avtalet (Agreement on Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights om sköts av Världshandelsorganisationen) och i enlighet med Bern-konventionen (Parisakten från 1971).IV. Vetenskapliga publikationer Utan att det påverkar avsnitt V, och om inte annat överenskommits i planen för teknikutnyttjande, skall publicering av forskningsresultat göras gemensamt av parterna eller deltagarna i den gemensamma forskningen. Mot bakgrund av denna allmänna regel skall följande gälla:1. Om en part, eller dess offentliga organ, publicerar vetenskapliga eller tekniska tidskrifter, artiklar, rapporter, böcker, videofilmer eller programvaror som härrör från den gemensamma forskningen under detta beslut, skall den andra parten ha rätt till en världsomspännande, icke-exklusiv, oåterkallelig, royaltyfri licens som ger rätt att översätta, reproducera, anpassa, överföra och offentligt distribuera sådana arbeten.2. Parterna skall säkerställa att publikationer av vetenskaplig karaktär som härrör från den gemensamma forskningen under detta beslut och som publiceras av oberoende utgivare skall spridas i största möjliga mån.3. I alla exemplar av ett arbete som är upphovsrättsskyddat, som är avsett för allmän spridning och som skapats i enlighet med denna bestämmelse, skall namnen på författaren/författarna till arbetet anges förutom om en författare uttryckligen avböjer att namnges. Arbetena skall även vara försedda med en tydlig anmärkning om stödet från parterna.V. Hemlig information A. Hemlig dokumentinformation 1. Varje part eller dess organ eller deltagare, beroende på vilket som är lämpligt, skall så tidigt som möjligt, och helst i planen för teknikutnyttjande, ange vilken information som skall förbli hemlig, med beaktande av bland annat följande kriterier:a) Information som är hemlig i den meningen att den inte, som helhet eller med avseende på den exakta sammansättningen eller sammanställningen av dess beståndsdelar, är allmänt känt bland eller allmänt tillgänglig med lagliga medel för experter inom området.b) Det faktiska eller potentiella kommersiella värdet hos informationen beroende på att den är konfidentiell.c) Tidigare skyddsåtgärder för att skydda informationens konfidentialitet i den meningen att rimliga åtgärder vidtagits av den person som var juridiskt ansvarig.Varje part eller dess organ eller deltagare, beroende på vilket som är lämpligt, får i vissa fall överenskomma om att, om inte annat angivits, delar av eller all information som ställts till förfogande, utbytts eller skapats under den gemensamma forskningen skall vara hemlig.2. Vardera parten skall se till att den och dess deltagare klart anger vilken information som är hemlig, till exempel genom lämplig markering eller text som anger begränsningen. Detta gäller även för helt eller delvis återgivande av denna information. En part och en deltagare som mottar hemlig information skall respektera informationens hemliga art. Dessa begränsningar skall automatiskt upphöra att gälla när informationen offentliggörs av ägaren.3. Hemlig information som meddelas i enlighet med detta protokoll får spridas av den mottagande parten eller dess organisation till personer anställda av den mottagande parten eller den organisation som godkänts för de särskilda syftena med en pågående gemensamma forskningen, under förutsättning att den hemliga information som sprids på det viset skall vara föremål för avtal om konfidentialitet och lätt skall kunna identifieras som sådan i enlighet med avsnittet om märkning ovan.4. Med skriftligt förhandsgodkännande från den part som förmedlar den hemliga informationen får den mottagande parten sprida sådan information inom större kretsar än vad som är tillåtet i punkt 3 ovan. Parterna skall samarbeta för att utarbeta system för att begära och erhålla skriftligt förhandsgodkännande för att sprida information inom större kretsar, och varje part kommer att bevilja sådant godkännande i den utsträckning det är tillåtet enligt det egna landets politik, lagar och förordningar.B. Hemlig information som inte är skriftlig Hemlig information som inte är skriftlig eller annan konfidentiell information som presenteras vid seminarier eller andra möten som arrangeras under detta protokoll, eller information som kommer från anlitad personal, användning av anläggningar eller gemensamma projekt, skall behandlas av parterna eller deras deltagare i enlighet med principerna om dokumentinformation i protokollet. Detta gäller dock under förutsättning att mottagaren av sådan hemlig eller annan konfidentiell eller hemlig information har informerats om den konfidentiella naturen vid den tidpunkt då informationen lämnades.C. Kontroll Varje part skall sträva efter att säkerställa att den hemliga information som parten mottager under detta protokoll skall kontrolleras enligt bestämmelserna i protokollet. Om en av parterna upptäcker att man inte kommer, eller kan förmoda att man inte kan komma, att uppfylla kraven om icke-spridning i avsnitt A och B ovan, skall den parten omedelbart informera den andra parten. Parterna skall därefter sammanträffa för att komma överens om lämpliga åtgärder.Tillägg Innehållet i planen för teknikutnyttjande Planen för teknikutnyttjande är ett specialavtal som skall slutas mellan deltagarna i fråga om genomförandet av den gemensamma forskningen och om deltagarnas rättigheter och skyldigheter.När det gäller immateriella tillgångar, skall planen för teknikutnyttjande normalt sett bland annat omfatta ägande, skydd, användarrättigheter för forskning och utveckling, utnyttjande och spridning, vilket även omfattar arrangemang för gemensam publicering, gästforskares rättigheter och skyldigheter samt förfarande vid tvister. I planen för teknikutnyttjande kan även förgrunds- och bakgrundsinformation, licensfrågor samt resultat behandlas.BILAGA B REGLER FÖR CYPERNS FINANSIELLA BIDRAG SOM AVSES I ARTIKEL 5 I DETTA PROTOKOLL 1. Fastställande av det finansiella bidraget 1.1 Europeiska gemenskapernas kommission skall så snart som möjligt och senast den 1 september varje budgetår till Cypern överlämna följande, tillsammans med relevant bakgrundsmaterial, samt informera den underkommitté som det hänvisas till i artikel 4 i detta protokoll:a) Beloppen för åtagandebemyndiganden enligt utgiftsredogörelsen i det preliminära förslaget till Europeiska unionens budget avseende Femte ramprogrammet.b) Uppskattad storlek på de bidrag som härrör från det preliminära budgetförslaget och som motsvarar Cyperns medverkan i Femte ramprogrammet.För att underlätta interna budgetförfaranden skall kommissionen tillhandahålla vägledande siffror senast den 30 maj varje år.1.2 Så snart den allmänna budgeten slutgiltigt antagits, skall kommissionen meddela Cypern de belopp i utgiftsredogörelsen som motsvarar Cyperns deltagande.2. Betalningsförfaranden 2.1 Kommissionen skall senast den 1 januari och den 15 juni varje budgetår till Cypern utfärda en uppmaning att betala ett belopp som motsvarar Cyperns bidrag enligt detta protokoll. Denna uppmaning att betala skall i respektive fall gälla betalning av- sex tolftedelar av Cyperns bidrag senast den 20 februari, och- sex tolftedelar av Cyperns bidrag senast den 15 juli.De sex tolftedelar som skall betalas senast den 20 februari beräknas på basis av inkomstredogörelsen i det preliminära budgetförslaget. Justeringen av beloppet som betalas enligt ovanstående skall ske med betalningen av de sex tolftedelarna senast den 15 juli.2.2 För det första årets genomförande av detta protokoll skall kommissionen utfärda en första uppmaning om betalning inom 30 dagar efter det att protokollet trätt i kraft. Om denna uppmaning utfärdas efter den 15 juni skall den innehålla föreskrifter för betalning av tolv tolftedelar av Cyperns bidrag inom 30 dagar, på grundval av det belopp som anges i inkomstredogörelsen i budgeten.2.3 Cyperns bidrag skall anges och betalas i euro.2.4 Cypern skall betala sitt bidrag i enlighet med detta beslut i överensstämmelse med de frister som anges i ovanstående stycke 2.1 och 2.2. Varje betalningsdröjsmål skall innebära betalning av en ränta motsvarande den enmånads interbankränta (Euribor) i euro som anges på Telerate. Denna ränta skall höjas med 1,5 % för varje dröjsmålsmånad. Den höjda räntan skall gälla för hela dröjsmålsperioden. Räntan skall dock förfalla till betalning endast om bidraget betalas mer än trettio dagar efter de betalningstillfällen som anges i ovanstående stycke 2.1 och 2.2.2.5 De resekostnader som Cyperns företrädare och experter ådrar sig i samband med sin medverkan i kommittéarbetet som avses i artiklarna 4, 6.3 och 8.1 i detta protokoll och de resekostnader som uppstår för dem som medverkar vid genomförandet av Femte ramprogrammet skall ersättas av kommissionen på samma grundval och enligt de förfaranden som för närvarande gäller för företrädare och experter från Europeiska gemenskapens medlemsstater.3. Villkor för genomförandet 3.1 Det finansiella bidraget från Cypern till Femte ramprogrammet i enlighet med artikel 5 protokollet skall normalt sett vara oförändrat för det aktuella budgetåret.3.2 När räkenskaperna för ett budgetår (n) avslutas kommissionen, inom ramen för upprättandet av en inkomst- och utgiftsredovisning, justera kontona med avseende på Cyperns medverkan och med hänsyn till de ändringar som har förekommit antingen genom överföring, annulleringar, övergångsersättningar, åtaganden som dragits tillbaka eller genom tilläggs- och ändringsbudgetar under budgetåret. Denna justering skall ske vid tidpunkten för den andra betalningen för år (n+1). Ytterligare justeringar skall ske varje år fram till juli 2006.Betalningar från Cypern skall krediteras kommittéprogrammen som inkomster i budgeten under lämplig budgetrubrik i inkomstredogörelsen i Europeiska unionens allmänna budget.Budgetförordningen som är tillämplig på Europeiska unionens allmänna budget skall tillämpas på förvaltningen av anslagen.4. Information Senast den 31 maj varje budgetår (n + 1) skall den anslagsredovisning för Femte ramprogrammet som avser det föregående budgetåret (n) utarbetas och skickas till Cypern för kännedom. Anslagsredovisningen skall vara uppställd på samma sätt som kommissionens inkomst- och utgiftsredovisning.