CELEX: 62004CJ0289
Language: mt
Date: 2006-06-29
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tad-29 ta' Ġunju 2006. # Showa Denko KK vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Appell - Kompetizzjoni - Akkordju - Elettrodi tal-grafita - Artikolu 81(1) KE - Multi - Linji gwida għall-kalkolu ta' l-multi - Komunikazzjoni fuq il-kooperazzjoni - Prinċipju ta' non bis in idem. # Kawża C-289/04 P.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      29 ta' Ġunju 2006 (*)
      
      "Appell – Kompetizzjoni – Akkordju – Elettrodi tal-grafita – Artikolu 81(1) KE – Multi – Linji gwida għall-kalkolu ta’ l-multi – Komunikazzjoni fuq il-kooperazzjoni – Prinċipju ta’ non bis in idem"
      Fil-kawża C-289/04 P,
      li għandha bħala suġġett appell skond l-Artikolu 56 ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, imressaq fit-30 ta’ Lulju 2004,
      Showa Denko KK, stabbilita f'Tokyo (il-Ġappun), irrappreżentata minn M. Dolmans u P. Werdmuller, advocaten, kif ukoll minn J. Temple-Lang,
         solicitor,
      
      rikorrenti,
      il-partijiet l-oħra fil-kawża li huma:
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn P. Hellström u H. Gading, bħala aġenti, b'indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      konvenuta fl-ewwel istanza,
      Tokai Carbon Co. Ltd, stabbilita f'Tokyo,
      
      SGL Carbon AG, stabbilita f'Wiesbaden (il-Ġermanja),
      
      Nippon Carbon Co. Ltd, stabbilita f'Tokyo,
      
      GrafTech International Ltd, li preċedentement kienet UCAR International Inc., stabbilita f'Wilmington (l-Istati Uniti),
      
      SEC Corp., stabbilita f'Amagasaki (il-Ġappun),
      
      The Carbide/Graphite Group Inc., stabbilita f'Pittsburgh (l-Istati Uniti),
      
      konvenuti fl-ewwel istanza,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn C.W.A. Timmermans, President ta’ l-Awla, R. Silva de Lapuerta (Relatur), P. Kūris, G. Arestis u J. Klučka, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: L. A. Geelhoed,
      Reġistratur: K. Sztranc, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-15 ta’ Settembru 2005,
      wara li semgħet il-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tad-19 ta’ Jannar 2006,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1       Permezz ta’ l-appell tagħha, il-kumpannija Showa Denko KK (iktar ‘il quddiem "SDK") titlob l-annullament parzjali tas-sentenza
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza tal-Komunitajiet Ewropej, tad-29 ta’ April 2004, Tokai Carbon et vs Il-Kummissjoni (T-236/01, T-239/01, T-244/01 sa T-246/01, T-251/01 u T-252/01, Ġabra p. II-1181, iktar ’il quddiem is-"sentenza
         kkontestata"), f'dak illi hija tiffissa għal EUR 10 440 000 l-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti permezz tad-Deċiżjoni
         tal-Kummissjoni 2002/271/KE tat-18 ta’ Lulju 2001, rigward proċedura ta’ applikazzjoni ta’ l-Artikolu 81 tat-Trattat KE u
         ta’ l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE – Kawża COMP/E-1/36.490 – Elettrodi tal-grafita (ĠU 2002, L 100, p. 1, iktar 'il quddiem
         id-"deċiżjoni kkontestata").
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Ir-Regolament Nru 17
      2       L-Artikolu 15 tar-Regolament tal-Kunsill Nru 17, tas-6 ta’ Frar 1962, l-ewwel Regolament li jimplementa l-Artikoli [81] u
         [82] tat-Trattat (ĠU 1962, 13, p. 204), jipprovdi li:
      
      "1.      Il-Kummissjoni tista’ perme[zz] ta’ deċiżjoni timponi fuq l-impriżi jew assoċjazzjonijiet ta’ impriżi multi minn 100 sa 5000
         unit[à] ta’ rendikont fejn, intenzjonalment jew b’negliġenza: 
      
      […]
      b)      dawn ifornu informazzjoni skorretta fir-risposta għat-talba magħmula skond l-Artikolu 11(3) jew (5), […]
      […]
      2.      Il-Kummissjoni tista’ perme[zz] ta’ deċiżjoni timponi fuq l-impriżi jew assoċjazzjonijiet ta’ [i]mpriżi multi minn 1000 sa
         1000000 unit[à] ta’ rendikont, jew somma li taqbeż dan iżda li ma taqbiżx 10 % ta[d-dħul mill-bejgħ] fis-sena ta’ negozju
         preċedenti ta’ kull impriża li tkun qed tipparteċipa fil-ksur fejn, jew intenzjonalment jew b’negliġenza: 
      
      a)      dawn jiksru l-Artikolu [81](1) jew l-Artikolu [82] tat-Trattat, […] 
      […]
      Fl-iffissar ta’ l-ammont tal-multa, għandhom jiġu kkonsidrati kemm il-gravit[à] kif ukoll id-dewmien tal-ksur. 
      [...]"
       Il-linji gwida
      3       Il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni intitolata "Linji […] gwida dwar il-metodi tal-kalkoli tal-multi [i]mposti skond l-Artikolu
         15(2) tar-Regolament Nru 17 u l-Artikolu 65(5) tat-Trattat KEFA" (ĠU 1998, C 9, p. 3, iktar ‘il quddiem il-"linji gwida")
         tipprovdi fil-preambolu tagħha li:
      
      "Il-prinċipji indikati hawnhekk għandhom jiżguraw [i]t-trasparenza u l-imparzjalità tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni, f’għajnejn
         kemm ta’ l-impriżi kif ukoll tal-Qorti tal-Ġustizzja, waqt li tinżamm id-diskrezzjoni li hi mogħtija lill-Kummissjoni skond
         il-leġislazzjoni rilevanti biex tistabbilixxi multi fil-limitu ta’ 10 % ta[d-dħul mil]l-bejgħ totali. Din id-diskrezzjoni
         għandha, mandankollu, issegwi politika koerenti u mhux diskriminatorja li hi konsistenti ma’ l-għanijiet segwiti fil-penalizazzjoni
         tal-ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni. 
      
      Il-metodu l-ġdid li jistabbilixxi l-ammont ta’ multa se jkun ibbażat fuq ir-regoli li ġejjin, li jibdew minn ammont bażiku
         li jiżdied biex jieħdu f’konsiderazzjoni ċ-ċirkustanzi aggravati jew [jitnaqqsas] biex jieħdu f’konsiderazzjoni ċirkustanzi
         li jiskużaw il-gravità." 
      
       Il-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali
      4       L-Artikolu 4 tas-Seba' Protokoll tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet Fundamentali,
         iffirmata f’Ruma fl-4 ta’ Novembru 1950, jipprovdi dan li ġej: 
      
      "Id-dritt li persuna ma tiġix ipproċessata jew ikkastigata darbtejn 
      Ħadd ma jista’ jkun ipproċessat jew jerġa’ jiġi kkastigat għal darb’oħra fi proċedimenti kriminali taħt il-ġurisdizzjoni ta’
         l-istess Stat għal xi reat li dwaru jkun diġà ġie finalment liberat jew misjub ħati skond il-liġi u l-proċedura penali ta’
         dak l-Istat. 
      
      Id-dispo[ż]izzjonijiet tal-paragrafu preċedenti ma għandhomx iżommu milli l-każ jerġa’ jinfetaħ skond il-liġi u l-proċedura
         penali ta’ l-Istat in kwistjoni, jekk ikun hemm provi ta’ xi fatti ġodda jew li jkunu għadhom kif ġew żvelati, jew inkella
         jekk ikun [h]emm xi vizzju fondamentali fil-proċedimenti ta’ qabel, li jista’ jkollhom effett fuq kif jiżvolġi l-każ. 
      
      Ebda deroga minn dan l-Artikolu ma għandha ssir taħt l-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni." 
       Il-fatti li wasslu għall-kawża u d-deċiżjoni kkontestata
      5       Fis-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza għamlet sintesi tal-fatti li wasslu għall-kawża mressqa quddiemha fit-termini
         li ġejjin: 
      
      "1      Permezz tad-Deċiżjoni 2002/271/KE […], il-Kummissjoni [tal-Komunitajiet Ewropej] kkonstatat il-parteċipazzjoni ta’ impriżi
         differenti f'sensiela ta’ ftehim u prattiċi miftiehma, skond l-Artikolu 81(1) KE u l-Artikolu 53(1) tal-Ftehim dwar iż-Żona
         Ekonomika Ewropea [tat-2 ta’ Mejju 1992 (ĠU 1994, L 1, p. 3, iktar ’il quddiem il-'Ftehim ŻEE')], fis-settur ta’ l-elettrodi
         tal-grafita.
      
      2      L-elettrodi tal-grafita huma użati prinċipalment għall-produzzjoni ta’ l-azzar fi fran b’ark elettriku. Il-produzzjoni ta’
         azzar permezz ta’ dawn il-fran jikkonsisti essenzjalment fi proċess ta’ riċiklaġġ li permezz tiegħu skart ta’ l-azzar huwa
         kkonvertit f’azzar ġdid, kuntrarjament għall-proċedura klassika tal-produzzjoni minn mineral tal-ħadid fil-fran sħan ħafna
         bl-ossiġenu. Disa’ elettrodi, miġbura f'kolonni ta’ tlieta, huma użati fil-forn elettriku biex jiddewweb ir-ruttam. Minħabba
         l-intensità tal-proċess ta’ fużjoni, il-konsum ta’ elettrodi jammonta għal madwar unità waħda kull tmien sigħat. Iż-żmien
         mitlub għall-produzzjoni ta’ elettrodu huwa ta’ madwar xahrejn. L-ebda prodott ma huwa sostitwibbli għall-elettrodi ta’ grafita
         fil-kuntest ta’ dan il-proċess ta’ produzzjoni. 
      
      3      Id-domanda għal elettrodi tal-grafita hija direttament marbuta mal-produzzjoni ta’ l-azzar fi fran b’ark elettriku. Il-klijenti
         prinċipali huma l-produtturi ta’ l-azzar, li jirrappreżentaw madwar 85% tad-domanda. Fl-1998, il-produzzjoni dinjija ta’ l-azzar
         mhux raffinat kienet ta' 800 miljun tunnellata, li minnhom 280 miljun tunnellata ġew prodotti fi fran b’ark elettriku […]
      
      […]
      5      Fis-snin 80, titjib teknoloġiku ppermetta tnaqqis sostanzjali tal-konsum ta’ l-elettrodi għak kull tunnellata ta’ azzar prodott.
         L-industrija ta’ l-azzar ukoll għaddiet minn proċess importanti ta’ ristrutturazzjoni matul dan il-perijodu. It-tnaqqis fid-domanda
         għall-elettrodi ta lok għal proċess ta’ ristrutturazzjoni ta’ l-industrija dinjija ta’ l-elettrodi. Numru ta’ fabbriki ngħalqu.
         
      
      6      Fl-2001, disa’ produtturi tal-Punent fornew is-suq Ewropew b’elettrodi tal-grafita […]
      7      Skond l-Artikolu 14(3) tar-Regolament Nru 17 […], uffiċjali tal-Kummissjoni, fil-5 ta’ Ġunju 1997, ipproċedew mingħajr avviż
         għal verifiki simultanji fl-uffiċċji ta’ [ċerti produtturi ta' elettrodi tal-grafita]. 
      
      8      Fl-istess ġurnata, aġenti tal-Federal Bureau of Investigation (FBI) ipproċedew, fl-Istati Uniti, għall-perkwiżizzjoni ta’
         l-uffiċċji ta’ numru ta’ produtturi. Wara dawn il-perkwiżizzjonijiet, inbdew proċedimenti kriminali kontra […] SDK […] għal
         akkordji illegali. L-akkużati kollha ddikjaraw ruħhom ħatja ta' l-akkużi kontrihom u aċċettaw li jħallsu multi, [stabbiliti]
         għal USD 32.5 miljun għal SDK […]
      
      […]
      10      Inbdew proċeduri ċivili għal triple damages kontra […] SDK fl-Istati Uniti, f’isem grupp ta’ xerrejja. 
      
      11      […] Inbdew proċeduri ċivili kontra […] SDK minn produtturi ta’ l-azzar fil-Kanada f’Ġunju 1998 għal akkordji illegali. 
      12      Il-Kummissjoni bagħtet, fl-24 ta’ Jannar 2000, dikjarazzjoni ta' l-oġġezzjonijiet lill-impriżi kkonċernati. Il-proċedura amministrattiva
         wasslet għall-adozzjoni, fit-18 ta’ Lulju 2001, tad-deċiżjoni [kkontestata], li takkuża lill-impriżi rikorrenti […] li pproċedew,
         fuq livell dinji, għall-iffissar ta’ prezzijiet kif ukoll għal tqassim tas-swieq nazzjonali u reġjonali tal-prodott in kwistjoni
         skond il-prinċipju tal-'produttur tas-suq domestiku’: [...] SDK [...] [kienet responsabbli] għall-Ġappun u għal ċerti partijiet
         tal-Lvant Imbiegħed […]
      
      13      Dejjem skond id-deċiżjoni [kkontestata], il-prinċipji bażiċi ta’ l-akkordji kienu dawn li ġejjin: 
      –       il-prezzijiet ta’ l-elettrodi tal-grafita jridu jkunu stabbiliti fuq livell dinji;
      –       id-deċiżjonijiet dwar il-prezzijiet ta’ kull kumpannija jridu jittieħdu esklużivament mill-president jew mid-diretturi ġenerali;
      –       il-'produttur tas-suq domestiku' jrid jistabbilixxi prezz tas-suq fit- 'territorju' tiegħu u l-produtturi l-oħra 'jsegwuh';
      –       f’dak li jirrigwarda s-swieq 'mhux domestiċi', jiġifieri s-swieq li fihom l-ebda produttur 'tas-suq domestiku' ma huwa preżenti,
         il-prezzijiet ikunu stabbiliti bi ftehim; 
      
      –       il-produtturi 'mhux domestiċi' ma jistgħu jeżerċitaw l-ebda kompetizzjoni agressiva u għandhom jirtiraw mis-swieq 'domestiċi'
         ta’ l-oħrajn;
      
      –       il-kapaċità m’għandhiex tiżdied (il-produtturi Ġappuniżi suppost kellhom inaqqsu tagħhom);
      –       l-ebda trasferiment ta’ teknoloġija ma għandu jseħħ barra miċ-ċirku tal-produtturi li qed jipparteċipaw fl-akkordju.
      14      Id-deċiżjoni [kkontestata] tkompli billi turi li dawn il-prinċipji bażiċi ġew implementati permezz ta’ laqgħat ta’ l-akkordju
         li seħħew fuq livelli differenti: laqgħat 'tas-sidien', laqgħat 'ta’ ħidma', laqgħat tal-grupp tal-produtturi Ewropej (mingħajr
         l-impriżi Ġappuniżi), laqgħat nazzjonali jew reġjonali ddedikati għal swieq speċifiċi u kuntatti bilaterali bejn l-impriżi.
         
      
      […]
      16      Fuq il-bażi tal-konstatazzjonijiet fattwali u tal-kunsiderazzjonijiet legali magħmula fid-deċiżjoni [kkontestata], il-Kummissjoni
         imponiet fuq l-impriżi kkonċernati l-multi li l-ammont tagħhom kien ikkalkulat skond il-metodoloġija spjegata fil-linji gwida
         għall-ikkalkular tal-multi imposti b'applikazzjoni ta' l-Artikolu 15(2) tar-Regolament Nru 17 u ta’ l-Artikolu 65(5) tat-Trattat
         KEFA […] kif ukoll tal-komunikazzjoni li tirrigwarda n-nuqqas ta’ impożizzjoni ta’ multi jew tnaqqis tagħhom fil-kawżi li
         jirrigwardaw akkordji […]
      
      17      L-Artikolu 3 tal-parti operattiva tad-deċiżjoni [kkontestata] jimponi l-multi li ġejjin: 
      […]
      SDK: EUR 17,4 miljun;
      […]
      18      L-Artikolu 4 tal-parti operattiva jordna lill-impriżi kkonċernati jħallsu l-multi fi tliet xhur mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni
         [kkontestata], u fin-nuqqas tiġi applikata rata ta' interessi ta’ 8.04 %." 
      
       Il-proċedura quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u s-sentenza kkontestata
      6       SDK u impriżi oħrajn destinatarji tad-deċiżjoni kkontestata ressqu rikors quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza għall-annullament
         ta’ din id-deċiżjoni. 
      
      7       Permezz tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim’Istanza ddeċidiet b’mod partikolari li: 
      "[…]
      4)      Fil-kawża T-245/01, Showa Denko vs Il-Kummissjoni:
      –       l-ammont tal-multa imposta fuq ir-rikorrenti permezz ta’ l-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni 2002/271 huwa stabbilit għal EUR 10 440
         000;
      
      –       il-bqija tar-rikors huwa miċħud; 
      […]"
       It-talbiet tal-partijiet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      8       SDK titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex:
      –       tannulla parzjalment is-sentenza kkontestata; 
      –       tnaqqas għas-somma ta' EUR 6 960 000 il-multa imposta fuqha jew tnaqqasha b'somma li l-Qorti tal-Ġustizzja tikkunsidra xierqa
         fl-eżerċizzju tad-diskrezzjoni tagħha; 
      
      –       tieħu kull miżura oħra li l-Qorti tal-Ġustizzja tqies xierqa; 
      –       tordna lill-Kummissjoni tbati l-ispejjeż. 
      9       Il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Prim'Istanza sabiex: 
      –       tiċħad l-appell; 
      –       tordna lir-rikorrenti tbati l-ispejjeż. 
       Fuq l-appell
      10     SDK tinvoka erba' raġunijiet in sostenn ta' l-appell tagħha, jiġifieri l-iżball fit-teħid in kunsiderazzjoni ta' "multiplikatur
         ta' dissważjoni" ibbażat fuq id-dħul mill-bejgħ dinji, l-applikazzjoni żbaljata tal-kriterji dwar id-determinazzjoni tal-"multiplikatur
         ta' dissważjoni", żball ta' dritt u nuqqas ta' motivazzjoni fir-rigward tat-teħid in kunsiderazzjoni tal-multi u ta' l-obbligi
         imposti fuq ir-rikorrenti fi Stati terzi kif ukoll ksur tad-drittijiet fundamentali tar-rikorrenti għal smigħ xieraq. 
      
       Fuq l-ewwel raġuni dwar l-applikazzjoni ta' "multiplikatur ta' dissważjoni", ibbażat fuq id-dħul mill-bejgħ dinji
      L-argumenti tal-partijiet
      11     SDK issostni li d-daqs ta' l-impriża kif ukoll id-dħul mill-bejgħ dinji tagħha, u mhux dak magħmul bis-saħħa tal-prodotti
         kkonċernati bil-ftehim bejn il-partijiet fl-akkordju, kienu diġà ttieħdu in kunsiderazzjoni mill-Kummissjoni meta hija stabbiliet
         it-tliet kategoriji ta' multi bażiċi li kellha l-intenzjoni timponi fuq l-impriżi in kwistjoni. Għaldaqstant, dawn il-fatturi
         ma setgħux jiġġustifikaw żieda supplementari speċifika fil-multa. Barra minn hekk, il-"multiplikatur ta' dissważjoni" jista'
         jiġi impost biss għal raġunijiet ta' dissważjoni. 
      
      12     SDK issostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza, fil-punti 241, 242 u 370 tas-sentenza kkontestata, naqset milli tispjega t-teorija
         skond liema d-dħul mill-bejgħ dinji, magħmul u mhux dak miksub bis-saħħa tal-ftehim bejn l-impriżi għandu jittieħed in kunsiderazzjoni
         għall-kalkolu tal-"multiplikatur ta' dissważjoni". Il-Qorti tal-Prim'Istanza tagħmel numru ta' kunsiderazzjonijiet li ma jidhrux
         fil-linji gwida u li l-ebda waħda minnhom ma tirrigwarda l-element ta' dissważjoni. 
      
      13     Il-Kummissjoni ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza kienet korretta meta ddeċidiet, fil-punti 241 u 242 tas-sentenza kkontestata,
         li l-multa imposta fuq ir-rikorrenti setgħet tkun ibbażata fuq id-dħul mill-bejgħ dinji tagħha. 
      
      14     Il-Kummissjoni tfakkar li l-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li l-impriżi l-kbar jiddisponu, ġeneralment, minn riżorsi ekonomiċi
         superjuri u minn għarfien aħjar tad-dritt tal-kompetizzjoni mill-impriżi ta' daqs iżgħar. Il-Qorti tal-Prim'Istanza invokat
         għalhekk ir-regola li tgħid li ksur imwettaq minn impriża li tiddisponi minn riżorsi finanzjarji sostanzjali jista', bħala
         regola, jiġi sanzjonat b'multa proporzjonali iktar għolja minn dik imposta fuq impriża li wettqet l-istess ksur iżda li ma
         tiddisponix minn tali riżorsi. 
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      15     Qabel kollox, għandu jiġi enfasizzat li, kif osserva l-Avukat Ġenerali fil-punti 24 u 34 tal-konklużjonijiet tiegħu, id-dħul
         mill-bejgħ fuq livell dinji ttieħed in kunsiderazzjoni mill-Kummissjoni biss għall-iffissar tal-"multiplikatur ta' dissważjoni".
         Min-naħa l-oħra, għall-iffissar ta' l-ammont bażiku tal-multa, il-Kummissjoni ħadet in kunsiderazzjoni biss id-dħul mill-bejgħ
         dinji għall-prodotti koperti mill-akkordju. 
      
      16     Għal dak li jirrigwarda l-kunċett ta' "dissważjoni", għandu jiġi mfakkar li dan jikkostitwixxi wieħed mill-elementi li għandu
         jittieħed in kunsiderazzjoni fil-kalkolu ta' l-ammont tal-multa. Jirriżulta minn ġurisprudenza kostanti (ara, b'mod partikolari,
         is-sentenza tas-7 ta' Ġunju 1983, Musique Diffusion française et vs Il-Kummissjoni, 100/80 sa 103/80, Ġabra p. 1825, punti 105 u 106) li l-multi imposti minħabba ksur ta' l-Artikolu 81 KE
         u previsti fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament Nru 17 huma intiżi sabiex jissanzjonaw l-atti illegali ta' l-impriżi kkonċernati
         kif ukoll sabiex jiskuraġġixxu kemm l-impriżi in kwistjoni kif ukoll negozjanti oħrajn milli jiksru, fil-futur, ir-regoli
         tad-dritt Komunitarju tal-kompetizzjoni. Għaldaqstant, meta l-Kummissjoni tikkalkula l-ammont tal-multa, tista' tieħu in kunsiderazzjoni,
         b'mod partikolari, id-daqs u s-saħħa ekonomika ta' l-impriża kkonċernata (ara s-sentenza Musique Diffusion française et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar 'il fuq, punti 119 sa 121). 
      
      17     Għandu jingħad ukoll li, kif sostniet il-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punt 239 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Qorti tal-Ġustizzja
         enfasizzat b'mod partikolari r-rilevanza tat-teħid in kunsiderazzjoni tad-dħul mill-bejgħ globali ta' kull impriża li qed
         tipparteċipa fl-akkordju sabiex jiġi ffissat l-ammont tal-multa (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi tas-16 ta' Novembru 2000,
         Sarrió vs Il-Kummissjoni, C-291/98 P, Ġabra p. I-9991, punti 85 u 86, u ta' l-14 ta' Lulju 2005, Acerinox vs Il-Kummissjoni,
         C-57/02 P, Ġabra p. I-6689, punti 74 u 75).
      
      18     F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet ġustifikata meta ddeċidiet, fil-punt 241 tas-sentenza kkontestata,
         li r-rikorrenti, minħabba d-dħul mill-bejgħ dinji "enormi" tagħha meta mqabbel ma' dak tal-partijiet l-oħra fl-akkordju, setgħet
         iktar faċilment issib il-fondi neċessarji sabiex tħallas il-multa, liema fatt jiġġustifika, fid-dawl ta' l-effett dissważiv
         biżżejjed ta' din ta' l-aħħar, l-applikazzjoni ta' multiplikatur. 
      
      19     Għaldaqstant, l-ewwel raġuni mressqa minn SDK għandha tiġi miċħuda. 
       Fuq it-tieni raġuni dwar l-applikazzjoni tal-"multiplikatur ta' dissważjoni"
      20     SDK issostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma tat ebda kriterju rilevanti li jista' jiġġustifika l-mod kif ġie applikat il-"multiplikatur
         ta' dissważjoni" fir-rigward tar-rikorrenti. Din it-tieni raġuni hija maqsuma f'erba' partijiet. 
      
       L-ewwel parti: kriterji għaż-żieda fil-multi
      –       L-argumenti tal-partijiet
      21     SDK issostni li l-multi kellhom jiżdiedu għal skopijiet ta' dissważjoni b'moderazzjoni u biss għal raġunijiet rilevanti. Fil-fatt,
         f'din il-kawża, jeżistu cirkustanzi partikolari li jiġġustifikaw multa ta' ammont inferjuri għal dik imposta. 
      
      22     Il-Kummissjoni tenfasizza li l-effett dissważiv ta' multa u l-possibbiltà li jiġi applikat multiplikatur huma intiżi, b'mod
         partikolari, sabiex jimpedixxu lil impriżi oħrajn milli jiksru, fil-futur, ir-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni. Għaldaqstant,
         il-karattru dissważiv ta' multa ma jistax jiġi ddeterminat biss mis-sitwazzjoni speċifika ta' l-impriża kkonċernata. 
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      23     Għandu jiġi msemmi li, kif jirriżulta minn ġurisprudenza kostanti u mill-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali (ara l-punti
         53 sa 55 ta' dawn), il-multa imposta fuq impriża tista' tiġi kkalkulata billi jiġi inkluż fattur ta' dissważjoni u li dan
         il-fattur huwa evalwat billi jittieħdu in kunsiderazzjoni varji elementi, u mhux biss is-sitwazzjoni speċifika ta' l-impriża
         kkonċernata. 
      
      24     Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim'Istanza evalwat, mingħajr ma wettqet żball ta' dritt, fil-punti 241 sa 243 tas-sentenza kkontestata,
         il-kriterji li abbażi tagħhom l-Kummissjoni kienet stabbiliet il-"multiplikatur ta' dissważjoni" li ġie applikat lill-multa
         imposta fuq ir-rikorrenti. 
      
      25     Għaldaqstant, l-ewwel parti ta' din ir-raġuni ma tistax tiġi milqugħa. 
       It-tieni parti: "Identifikazzjoni ta' impriża għal skopijiet ta' "dissważjoni"
      –       L-argumenti tal-partijiet
      26     SDK issostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma esponietx iċ-ċirkustanzi li jippermettu li r-rikorrenti tiġi identifikata bl-għan
         li tiġi imposta fuqha żieda fil-multa għal skopijiet ta' dissważjoni. Fil-fatt, in-neċessità li tiġi identifikata impriża
         għal dan l-iskop għandha tiġi evalwata fid-dawl ta' l-aġir speċifiku tagħha u mhux tad-daqs tagħha. 
      
      27     Il-Kummissjoni tosserva li l-Qorti tal-Prim'Istanza kkunsidrat korrettament iċ-ċirkustanzi tar-rikorrenti li servew biex jiġi
         ffissat l-ammont tal-multa għal skopijiet ta' dissważjoni. F'dan il-każ, id-daqs u s-saħħa ta' l-impriża kkonċernata jikkostitwixxu
         elementi rilevanti li għandhom jiġu kkunsidrati. 
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      28     Qabel kollox, għandu jiġi mfakkar li huwa legalment stabbilit fil-punti 241 sa 247 tas-sentenza kkontestata li l-Kummissjoni
         kkunsidrat iċ-ċirkustanzi tar-rikorrenti fil-kuntest tal-kunsiderazzjonijiet tagħha dwar iż-żieda fil-multa għal skopijiet
         ta' dissważjoni. 
      
      29     Għandu jiġi osservat ukoll li, kif jirriżulta mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, id-daqs ta' l-impriża kkonċernata
         jikkostitwixxi wieħed mill-fatturi li jistgħu jiġu kkunsidrati għall-kalkolu tal-multa u, għalhekk, għall-iffissar tal-"multiplikatur
         ta' dissważjoni" (ara, b'mod partikolari, is-sentenzi Musique Diffusion française et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar 'il fuq, u tat-28 ta' Ġunju 2005, Dansk Rørindustri et vs Il-Kummissjoni, C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P sa C-208/02 P u C-213/02 P, Ġabra p. I-5425, punti 242 u 243).
      
      30     Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim'Istanza ma wettqitx żball ta' dritt meta ddeċidiet, fil-punt 242 tas-sentenza kkontestata,
         li r-rikorrenti kienet invokat parametri ipotetiċi u inċerti wisq għall-evalwazzjoni tar-riżorsi finanzjarji effettivi ta'
         impriża, billi sostniet li multa ġusta għandha tfittex biss li tagħti kumpens għad-dannu kkawżat lill-kompetizzjoni libera
         u li huwa neċessarju, f'dan ir-rigward, li tiġi evalwata l-probabbiltà li jiġi skopert l-akkordju kif ukoll il-profitti miksuba
         mill-membri ta' l-akkordju. 
      
      31     Għaldaqstant, it-tieni parti tat-tieni raġuni għandha tiġi miċħuda. 
       It-tielet parti: Karattru arbitrarju u mhux ġustifikat tal-"multiplikatur ta' dissważjoni" applikat
      –       L-argumenti tal-partijiet
      32     SDK tosserva li l-analiżi ekonomika tad-dissważjoni tikkonferma li l-"multiplikatur ta' dissważjoni" applikat huwa arbitrarju
         u mhux ġustifikat. Fil-fatt, jekk multa li hija miżjuda hija ġġustifikata għal skopijiet ta' dissważjoni, il-multa intiża
         li tipproduċi tali effett għandha tiġi kkalkulata skond il-benefiċċji jew il-vantaġġi li l-impriża kkonċernata kienet qed
         tistenna li tirċievi mill-ksur li kieku l-aġir illegali ma kienx ġie skopert u skond il-probabbiltà li dan jiġi skopert. 
      
      33     SDK issostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma tatx kas tal-fatt li l-kumpanniji l-kbar li jipproduċu varji oġġetti, li jiddisponu
         jew le minn "setgħa finanzjarja", m'humiex inqas sensittivi għall-multi mill-kumpanniji li jipproduċu oġġett wieħed biss.
         Fil-fatt, it-teorija ekonomika turi li l-impriżi l-kbar huma attenti mill-inqas daqs l-impriżi ta' daqs iżgħar sabiex inaqqsu
         kemm jista' jkun ir-responsabbiltajiet legali tagħhom u spejjeż oħrajn tagħhom. Għaldaqstant, "multiplikatur ta' dissważjoni"
         huwa ġustifikat biss skond l-aġir reali u sostnut bi provi ta' l-impriża in kwistjoni. SDK ma pparteċipatx b'mod attiv fl-akkordju
         u ma żviluppat ebda strateġija sabiex tiġi eliminata l-kompetizzjoni fis-settur ikkonċernat. 
      
      34     Il-Kummissjoni ssostni li l-argumenti tar-rikorrenti huma nieqsa minn kull rilevanza u li l-aġir ta' impriża tikkostitwixxi
         element li għandu jiġi kkunsidrat fi stadju ulterjuri tal-proċess ta' l-iffissar tal-multi bħala ċirkustanza aggravanti jew
         mitiganti. 
      
      35     Il-Kummissjoni ssostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza wriet korrettament li l-profitti mistennija bħala riżultat ta' ksur u l-probabbiltà
         li jiġi skopert huma ċirkustanzi vagi u spekulattivi wisq sabiex jikkostitwixxu bażi għall-iffissar ta' "multiplikatur ta'
         dissważjoni". 
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      36     Għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti, il-Kummissjoni tiddisponi minn diskrezzjoni partikolarment wiesgħa għal
         dak li jikkonċerna l-għażla ta' l-elementi li għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni sabiex jiġi ddeterminat l-ammont tal-multi,
         bħal, b'mod partikolari, iċ-ċirkustanzi speċifiċi tal-kawża, il-kuntest tagħha u l-għan dissważiv tal-multi, u dan mingħajr
         ma huwa neċessarju li hija tillimita ruħha għal lista vinkolanti u eżawrjenti ta' kriterji li jridu bil-fors jittieħdu in
         kunsiderazzjoni (ara, b'mod partikolari, id-digriet tal-25 ta' Marzu 1996, SPO et vs Il-Kummissjoni, C-137/95 P, Ġabra p. I-1611, punt 54, u s-sentenza tas-17 ta' Lulju 1997, Ferriere Nord vs Il-Kummissjoni,
         C-219/95 P, Ġabra p. I-4411, punt 33).
      
      37     Barra minn hekk, għal dak li jirrigwarda l-argument tar-rikorrenti li l-applikazzjoni ta' "multiplikatur ta' dissważjoni"
         mhijiex ġustifikata peress illi hija ma pparteċipatx b'mod attiv fl-akkordju, għandu jiġi mfakkar, kif sostna ġustament l-Avukat
         Ġenerali fil-punt 65 tal-konklużjonijiet tiegħu, li tali ċirkustanza, f'każ li din tavvera ruħha, tittieħed in kunsiderazzjoni
         biss fi stadju ulterjuri tal-proċedura ta' ffissar tal-multa, iżda m'għandha, fiha nfisha, ebda effett fuq l-evalwazzjoni
         tal-gravità stess ta' l-akkordju. 
      
      38     Minn dan jirriżulta li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma wettqitx żball ta' dritt fil-kuntest ta' l-evalwazzjonijiet tagħha dwar
         is-sitwazzjoni tar-rikorrenti, magħmula fil-punti 242 u 243 tas-sentenza kkontestata. 
      
      39     Għaldaqstant, it-tielet parti tat-tieni raġuni għandha tiġi miċħuda. 
       Ir-raba' parti: karattru sproporzjonat taż-żieda fil-multa
      –       L-argumenti tal-partijiet
      40     SDK issostni li r-rata ta' żieda tal-multa kienet sproporzjonata fid-dawl tal-fatt li hija tikkontrolla sehem żgħir mis-suq
         fiż-ŻEE. Barra minn hekk, analiżi tal-multa bażika riveduta turi li l-multa li tikkonċernaha hija sproporzjonata b'relazzjoni
         għal dawk imposti fuq parteċipanti oħrajn fl-akkordju. 
      
      41     Il-Kummissjoni tispjega li l-argument tar-rikorrenti jibbaża ruħu fuq paragun bejn il-multa bażika riveduta u l-multi tal-parteċipanti
         l-oħrajn u d-dħul mill-bejgħ annwali tar-rikorrenti fiż-ŻEE. Dawn il-paraguni mhumiex rilevanti, meta jittieħed in kunsiderazzjoni
         l-fatt li l-kalkoli ppreżentati huma bbażati interament fuq il-premessa żbaljata skond liema s-setgħa ekonomika tar-rikorrenti
         kellha tiġi evalwata abbażi tad-dħul mill-bejgħ magħmul fis-suq tal-prodott in kwistjoni fiż-ŻEE. 
      
      –       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      42     Għandu jiġi osservat li, kif isostni ġustament l-Avukat Ġenerali fil-punt 68 tal-konklużjonijiet tiegħu, l-argument tar-rikorrenti
         huwa bbażat fuq il-premessa żbaljata li l-"multiplikatur ta' dissważjoni" ma jistax ikun ibbażat fuq id-dħul mill-bejgħ globali
         ta' l-impriża kkonċernata. 
      
      43     Għandu jingħad ukoll li, kif sostniet korrettament il-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punt 198 tas-sentenza kkontestata, ir-rikorrenti
         kienet tingħata vantaġġ li kieku l-Kummissjoni kienet ikkalkulat l-ammont bażiku tal-multa fuq il-fatt li SDK  għandha dħul
         mill-bejgħ baxx fiż-ŻEE, għaliex l-imsemmija impriża kienet aċċetat, fil-kuntest ta' l-akkordju in kwistjoni, li ma tikkompetix
         f'dan is-suq, u b'hekk tippermetti lill-produtturi l-oħrajn jiftiehmu fuq il-prezzijiet tagħhom għal dak is-suq. 
      
      44     Għaldaqstant, ir-raba' parti ta' din ir-raġuni għandha tiġi miċħuda wkoll. 
      45     Għaldaqstant, it-tieni raġuni għandha tiġi miċħuda kollha kemm hi. 
       Fuq it-tielet raġuni dwar żball ta' dritt u nuqqas ta' motivazzjoni fir-rigward tat-teħid in kunsiderazzjoni tal-multi u ta'
            l-obbligi imposti fuq ir-rikorrenti fi Stati terzi
       L-argumenti tal-partijiet
      46     SDK issostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball ta' dritt meta kkunsidrat li l-Kummissjoni setgħet, minn naħa, tibbaża
         ruħha fuq id-dħul mill-bejgħ dinji sabiex tikkalkula l-multa bażika kif ukoll il-"multiplikatur ta' dissważjoni", u, min-naħa
         l-oħra, ma tiħux in kunsiderazzjoni l-fatt li r-rikorrenti kienet diġà s-suġġett ta' proċedimenti legali fl-Istati Uniti,
         fil-Kanada kif ukoll fil-Ġappun u li dawn l-Istati kienu diġà imponew multi fuqha. 
      
      47     Skond ir-rikorrenti, jekk id-dħul mill-bejgħ dinji kellu jiġi kkunsidrat għall-iskopijiet ta' dissważjoni, il-multi li jridu
         jitħallsu fi Stati oħrajn kellhom jittieħdu in kunsiderazzjoni sabiex jiġi ddeterminat l-ammont tal-multa Komunitarja supplementari
         meħtieġ għal effett dissważiv xieraq. Fil-fatt, l-effett ta' dissważjoni tiddependi mill-kost totali ta' l-aġir illegali,
         li jinkludi mhux biss il-multi imposti fiż-ŻEE, iżda wkoll dawk imposti x'imkien ieħor.  
      
      48     Għaldaqstant, SDK tikkunsidra li l-Qorti tal-Prim'Istanza wettqet żball ta' dritt meta hija kkonfermat multa li timplika kalkolu
         doppju, li hija sproporzjonata meta mqabbla ma' kull effett ta' dissważjoni ġustifikat. 
      
      49     Il-Kummissjoni tosserva li l-prinċipju ta' non bis in idem ġie osservat mill-Qorti tal-Prim'Istanza. Hija tosserva li l-multi imposti mill-awtoritajiet ta' Stati terzi ġew imposti
         minħabba ksur tal-liġi tal-kompetizzjoni tagħhom u li m'hemmx overlap bejn dawn u l-kompetenza tal-Kummissjoni li timponi multi fuq impriżi minħabba restrizzjonijiet tal-kompetizzjoni fis-suq
         komuni. Fil-fatt, il-Kummissjoni u l-Qorti tal-Prim'Istanza jiddeċiedu biss fuq l-imsemmija restrizzjonijiet u l-attivitajiet
         li għandhom x'jaqsmu ma' Stati terzi jaqgħu barra mill-kamp ta' applikazzjoni tad-dritt Komunitarju. 
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      50     Qabel kollox, għandu jiġi mfakkar li l-prinċipju ta' non bis in idem, imsemmi fl-Artikolu 4 tas-Seba' Protokoll tal-Konvenzjoni Ewropea għall-Protezzjoni tad-Drittijiet tal-Bniedem u tal-Libertajiet
         Fundamentali, jikkostitwixxi prinċipju fundamentali tad-dritt Komunitarju li l-qorti għandha tosserva (ara, b'mod partikolari,
         is-sentenzi tal-5 ta' Mejju 1966, Gutmann vs Il-Kummissjoni KEEA, 18/65 u 35/65, Ġabra p. 149, 172, u tal-15 ta' Ottubru 2002,
         Limburgse Vinyl Maatschappij et vs Il-Kummissjoni, C-238/99 P, C-244/99 P, C-245/99 P, C-247/99 P, C-250/99 P sa C-252/99 P u C-254/99 P, Ġabra p. I-8375,
         punt 59).
      
      51     Sabiex jiġi eżaminat il-mertu tar-raġuni bbażata fuq ksur ta' l-imsemmi prinċipju, għandu jingħad ukoll li, kif osservat korrettament
         il-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punt 140 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Ġustizzja għadha ma ddeċidietx fuq il-kwistjoni
         jekk il-Kummissjoni għandhiex l-obbligu li tieħu in kunsiderazzjoni piena imposta mill-awtoritajiet ta' Stat terz f'każ li
         l-fatti allegati kontra impriża minn din l-istituzzjoni u mill-imsemmija awtoritajiet ikunu identiċi, iżda hija għamlet l-identiċità
         tal-fatti allegati mill-Kummissjoni u mill-awtoritajiet ta' Stat terz kundizzjoni meħtieġa minn qabel għall-istħarriġ imsemmi
         iktar 'il fuq. 
      
      52     Għal dak li jirrigwarda l-kamp ta' applikazzjoni tal-prinċipju ta' non bis in idem f'dak li jikkonċerna s-sitwazzjonijiet li fihom l-awtoritajiet ta' Stat terz jintervjenu, permezz tas-setgħat tagħhom ta'
         sanzjoni, fil-qasam tal-liġi tal-kompetizzjoni applikabbli fit-territorju ta' l-imsemmi Stat, għandu jiġi mfakkar li l-akkordju
         in kwistjoni jinsab f'kuntest internazzjonali li huwa kkaratterizzat, b'mod partikolari, minn intervent, fit-territorji rispettivi
         tagħhom, ta' sistemi legali ta' Stati terzi. 
      
      53     F'dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li l-eżerċizzju ta' setgħat mill-awtoritajiet ta' dawn l-Istati li jridu jassiguraw
         il-protezzjoni tal-kompetizzjoni libera, fil-kuntest tal-kompetenza territorjali tagħhom, isir skond ir-rekwiżiti speċifiċi
         ta' l-imsemmija Stati. Fil-fatt, l-elementi li jiffurmaw il-bażi tas-sistemi legali ta' Stati oħrajn fil-qasam tal-kompetizzjoni
         mhux biss għandhom għanijiet u objettivi speċifiċi, iżda jwasslu wkoll għall-adozzjoni ta' regoli materjali partikolari kif
         ukoll għal konsegwenzi ġuridiċi differenti ħafna fil-qasam amministrattiv, kriminali jew ċivili, meta l-awtoritajiet ta' l-imsemmija
         Stati jkunu stabbilixxew l-eżistenza ta' ksur tar-regoli applikabbli fil-qasam tal-kompetizzjoni. 
      
      54     Min-naħa l-oħra, teżisti sitwazzjoni ġuridika differenti ħafna meta impriża tinsab milquta esklużivament, fil-qasam tal-kompetizzjoni,
         mill-applikazzjoni tad-dritt Komunitarju u tad-dritt ta' wieħed jew iktar Stati Membri, jiġifieri meta akkordju jillimita
         ruħu għall-kamp ta' applikazzjoni territorjali tas-sistema legali tal-Komunità Ewropea.
      
      55     Minn dan jirriżulta li, meta l-Kummissjoni tippenalizza l-aġir illegali ta' impriża, anki jekk dan joriġina minn akkordju
         ta' natura internazzjonali, hija tkun qed tassigura l-kompetizzjoni libera ġewwa s-suq komuni li tikkostitwixxi, skond l-Artikolu
         3(1)(g) KE, objettiv fundamentali tal-Komunità. Fil-fatt, permezz ta' l-ispeċifiċità ta' l-interessi protetti legalment fuq
         livell Komunitarju, l-evalwazzjonijiet tal-Kummissjoni, fid-dawl tal-kompetenzi tagħha fil-qasam, jistgħu jkunu differenti
         ħafna minn dawk ta' l-awtoritajiet ta' Stati terzi. 
      
      56     Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet korrettament, fil-punt 134 tas-sentenza kkontestata, li l-prinċipju ta'
         non bis in idem ma japplikax għal sitwazzjonijiet li fihom is-sistemi legali u l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni ta' Stati terzi jkunu intervenew
         fil-kuntest tal-kompetenzi speċifiċi tagħhom. 
      
      57     Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim'Istanza kienet korretta wkoll meta ddeċidiet li ma jeżisti ebda prinċipju ta' dritt ieħor
         li jista' jobbliga lill-Kummissjoni tieħu in kunsiderazzjoni proċedimenti u sanzjonijiet li għalihom ir-rikorrenti kienet
         suġġetta f'pajjiżi terzi. 
      
      58     F'dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, kif tosserva ġustament il-Qorti tal-Prim'Istanza fil-punt 136 tas-sentenza kkontestata,
         ma jeżisti ebda prinċipju ta' dritt internazzjonali pubbliku li jipprekludi lill-awtoritajiet pubbliċi, inklużi l-qrati, ta'
         Stati differenti milli jibdew proċedimenti legali u jikkundannaw persuna fiżika jew ġuridika għall-istess fatti li fir-rigward
         tagħhom tkun diġà ngħatat sentenza relattiva għall-imsemmija persuna fi Stat ieħor. Barra minn hekk, ma jeżistix test konvenzjonali
         tad-dritt internazzjonali pubbliku li jiddisponi li l-Kummissjoni tista' tiġi obbligata, meta tkun ser tiffissa multa b'applikazzjoni
         ta' l-Artikolu 15(2) tar-Regolament Nru 17, tieħu in kunsiderazzjoni l-multi imposti, mill-awtoritajiet ta' Stat terz, fil-kuntest
         tal-kompetenzi tagħhom fil-qasam tad-dritt tal-kompetizzjoni. 
      
      59     Għandu jingħad ukoll li l-ftehim li ntlaħqu bejn il-Komunitajiet u l-Gvern ta' l-Istati Uniti ta' l-Amerika fit-23 ta' Settembru
         1991 u fl-4 ta' Ġunju 1998 dwar l-implementazzjoni tal-prinċipji ta’ l-għaqda pożittiva għal ġid reċiproku fl-infurzar tal-liġijiet
         tal-kompetizzjoni tagħhom (ĠU 1995, L 95, p. 47, u ĠU 1998 L 173, p. 28) huma limitati għal kwistjonijiet prattiċi ta' proċedura,
         bħall-iskambju ta' informazzjoni u l-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-kompetizzjoni, u bl-ebda mod ma jkopru l-mod kif
         jiġu imposti s-sanzjonijiet jew it-teħid in kunsiderazzjoni tagħhom minn waħda mill-partijiet ta' l-imsemmija ftehim.
      
      60     Fl-aħħar nett, għal dak li jikkonċerna l-ksur, mill-Qorti tal-Prim'Istanza, tal-prinċipji ta' proporzjonalità u ekwità, invokat
         b'mod sussidjarju mir-rikorrenti, għandu jiġi osservat li kull kunsiderazzjoni bbażata fuq l-eżistenza ta' multi imposti mill-awtoritajiet
         ta' Stat terz tiġi kkunsidrata biss fil-kuntest tad-diskrezzjoni li għandha l-Kummissjoni fil-qasam ta' l-iffissar ta' multi
         għall-ksur tad-dritt Komunitarju tal-kompetizzjoni. Għaldaqstant, għalkemm mhuwiex eskluż li l-Kummissjoni tieħu in kunsiderazzjoni
         multi imposti preċedentement mill-awtoritajiet ta' Stati terzi, hija madankollu mhijiex obbligata tagħmel dan. 
      
      61     Fil-fatt, l-objettiv ta' dissważjoni li l-Kummissjoni tista' tipprova tilħaq, meta tiffissa l-ammont ta' multa, huwa intiż
         sabiex jassigura l-osservanza, mill-impriżi, tar-regoli tal-kompetizzjoni stabbiliti mit-Trattat KE għat-twettiq ta' l-attivitajiet
         tagħhom ġewwa s-suq komuni (ara, f'dan is-sens, is-sentenza tal-15 ta' Lulju 1970, ACF Chemiefarma vs Il-Kummissjoni, 41/69,
         Ġabra p. 661, punti 173 sa 176). Għaldaqstant, fl-evalwazzjoni tal-karattru dissważiv ta' multa li għandha tiġi imposta minħabba
         ksur ta' l-imsemmija regoli, il-Kummissjoni mhijiex obbligata tieħu in kunsiderazzjoni sanzjonijiet eventwali imposti fuq
         impriża minħabba ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni ta' Stati terzi. 
      
      62     Għaldaqstant, il-Qorti tal-Prim'Istanza ma wettqet ebda żball ta' dritt meta ddeċidiet, fil-punti 144 sa 148 tas-sentenza
         kkontestata, li l-iffissar ta' l-ammont tal-multa imposta kien konformi mal-liġi. 
      
      63     Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti, it-tielet raġuni għandha tiġi miċħuda kollha kemm hi. 
       Fuq ir-raba' raġuni dwar il-ksur tad-drittijiet fundamentali tar-rikorrenti għal smigħ xieraq
       L-argumenti tal-partijiet
      64     SDK issostni li l-Qorti tal-Prim'Istanza ċaħdet b'mod żbaljat, u mingħajr ebda raġuni jew spjegazzjoni, l-argument tagħha
         dwar l-opportunità li tinstema' mill-Kummissjoni għal dak li jikkonċerna l-iffissar ta' "multiplikatur ta' dissważjoni". 
      
      65     Il-Kummissjoni tenfasizza li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma kisritx id-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti u tat biżżejjed raġunijiet
         għall-evalwazzjoni tagħha dwar l-applikazzjoni tal-"multiplikatur ta' dissważjoni". 
      
      66     Hija ssostni li ż-żieda fil-multa sabiex jiġi assigurat effett ta' dissważjoni ekwivalenti mhijiex riżultat ta' politika ġdida.
         Fil-fatt, huwa paċifiku li l-applikazzjoni effettiva tar-regoli Komunitarji tal-kompetizzjoni tirrikjedi li l-Kummissjoni
         tkun tista' f'kull mument tadatta l-livell tal-multi għall-bżonnijiet ta' din il-politika fil-limiti imposti mir-Regolament
         Nru 17.
      
      67     Il-Kummissjoni taqbel mal-Qorti tal-Prim'Istanza meta din ikkunsidrat li r-rikorrenti kellha l-opportunità tagħti l-informazzjoni
         rilevanti kollha dwar id-daqs u r-riżorsi finanzjarji ta' l-impriża li kellha tittieħed in kunsiderazzjoni fl-evalwazzjoni
         ta' l-effet dissważiv tal-multa. Ir-rikorrenti kienet tiddisponi minn biżżejjed informazzjoni sabiex tkun taf li l-ammont
         bażiku tal-multa seta' jiżdied, konformement mal-linji gwida. 
      
      Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      68     Għandu jiġi mfakkar li l-osservanza tad-drittijiet tad-difiża fil-proċedimenti kollha li jistgħu jwasslu għal sanzjonijiet,
         b'mod partikolari għal multi jew għal pagamenti ta' pieni perjodiċi, tikkostitwixxi prinċipju fundamentali tad-dritt Komunitarju
         li għandu jiġi osservat anki f'każ ta' proċedura ta' karattru amministrattiv (ara s-sentenza tat-13 ta' Frar 1979, Hoffmann-La
         Roche vs Il-Kummissjoni, 85/76, Ġabra p. 461, punt 9). 
      
      69     F'dan ir-rigward, għandu jingħad ukoll li l-obbligu li jinstemgħu l-impriżi li huma s-suġġett ta' proċedura ta' applikazzjoni
         ta' l-Artikolu 81 KE huwa sodisfatt meta l-Kummissjoni tiddikjara, fid-dikjarazzjoni ta' l-oġġezzjonijiet, li hija ser teżamina
         jekk għandhomx jiġu imposti multi fuq l-impriżi kkonċernati u meta hija tindika l-elementi prinċipali ta' fatt u ta' dritt
         li jistgħu jwasslu għall-impożizzjoni ta' multa, bħall-gravità u d-dewmien tal-ksur allegat (ara, b'mod partikolari, is-sentenza
         tad-9 ta' Novembru 1983, Michelin vs Il-Kummissjoni, 322/81, Ġabra p. 3461, punti 19 u 20). 
      
      70     Kif ikkonstatat il-Qorti tal-Prim'Istanza, il-Kummissjoni indikat, fid-dikjarazzjoni ta' l-oġġezzjonijiet, l-elementi ta'
         fatt u ta' dritt li fuqhom hija bbażat ruħha sabiex tistabbilixxi l-ammont tal-multi. Billi għamlet dan, il-Kummissjoni osservat
         id-dritt ta' l-impriżi kkonċernati li jinstemgħu mhux biss fir-rigward tal-prinċipju tas-sanzjoni, iżda wkoll fir-rigward
         ta' kull element li hija kellha l-intenzjoni tieħu in kunsiderazzjoni fil-kuntest ta' l-iffissar tal-multi. 
      
      71     Għandu jiġi osservat li, fil-punt 240 tas-sentenza kkontestata, il-Qorti tal-Prim'Istanza, meta ċaħdet ir-raġuni dwar id-drittijiet
         tad-difiża, sostniet li xejn ma kien iwaqqaf lir-rikorrenti milli tirreferi, matul il-proċedura amministrattiva, għad-daqs
         tagħha kif ukoll għar-riżorsi finanzjarji tagħha u li tesprimi ruħha fuq l-effett dissważiv tas-sanzjoni li l-Kummissjoni
         setgħet tadotta kontriha.  
      
      72     Għandu jingħad ukoll li l-fatt li l-Kummissjoni tista' tiġi indotta tieħu in kunsiderazzjoni element ta' dissważjoni fl-iffissar
         tal-multa ma jistax jiġi kkunsidrat bħala ċirkustanza li tista' tiġġustifika t-teħid ta' miżuri partikolari waqt l-iżvolġiment
         tal-proċedimenti amministrattivi quddiem il-Kummissjoni.  
      
      73     Barra minn hekk, kif jirriżulta mill-konstatazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim'Istanza, ir-rikorrenti kienet konsapevoli tal-fatt
         li l-Kummissjoni kienet indikat, fid-dikjarazzjoni ta' l-oġġezzjonijiet u skond il-linji gwida, li hija kellha l-intenzjoni
         tiffissa l-multi fuq livell għoli biżżejjed sabiex toħloq effett dissważiv xieraq. 
      
      74     Minn dan jirriżulta li l-Qorti tal-Prim'Istanza ma kisritx id-drittijiet tad-difiża tar-rikorrenti meta ċaħdet ir-raġuni tagħha
         dwar dan. 
      
      75     Għaldaqstant, ir-raba' raġuni mressqa minn SDK għandha tiġi miċħuda.
      76     Jirriżulta minn dak kollu li ntqal li l-appell ta' SDK għandu jiġi miċħud kollu kemm hu. 
       Fuq l-ispejjeż
      77     Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, li hu applikabbli għall-proċedura ta’ appell skond l-Artikolu 118 ta’ l-istess
         Regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li r-rikorrenti tilfet,
         hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż, kif mitlub mill-Kummissjoni.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta' u tiddeċiedi li:
      1)      L-appell huwa miċħud.
      2)      Showa Denko KK għandha tbati l-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.