CELEX: 31991R0209
Language: es
Date: 1991-01-28 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CEE) No 209/91 DE LA COMISIÓN de 28 de enero de 1991 relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria #

Avis juridique important

|

31991R0209

REGLAMENTO (CEE) No 209/91 DE LA COMISIÓN de 28 de enero de 1991 relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria  -   

Diario Oficial n° L 024 de 30/01/1991 p. 0007 - 0009

REGLAMENTO (CEE) No 209/91 DE LA COMISIÓN  de 28 de enero de 1991  relativo al suministro de varios lotes de butteroil en concepto de ayuda alimentaria LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,  Visto el Reglamento (CEE) no 3972/86 del Consejo, de 22 de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión de la ayuda alimentaria (1), modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) no 1930/90 (2), y, en particular, la letra c) del  apartado 1 del artículo 6,  Considerando que el Reglamento (CEE) no 1420/87 del Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda alimentaria (3), establece la  lista de los países y organismos susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria más allá de la fase fob;  Considerando que, como consecuencia de una decisión relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión ha otorgado a determinados países y organismos beneficiarios 68 toneladas de butteroil;  Considerando que procede efectuar dicho suministro con arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) no 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el que se establecen las modalidades generales de movilización en la Comunidad de los  productos que se vayan a suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunitaria (4); que es necesario precisar, en particular, los plazos y condiciones de entrega, así como el procedimiento que deberá seguirse para determinar los gastos que resulten  de ello,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:    Artículo 1  En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se procederá a la movilización en la Comunidad de productos lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el Anexo, de conformidad con las disposiciones del Reglamento (CEE)  no 2200/87 y con las condiciones que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se realizará mediante licitación.  Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de todas las condiciones generales y particulares aplicables y que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna otra condición o reserva contenida en su oferta.  Artículo 2  El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.  Hecho en Bruselas, el 28 de enero de 1991. Por la Comisión  Ray MAC SHARRY  Miembro de la Comisión   (1) DO no L 370 de 30. 12. 1986, p. 1. (2) DO no L 174 de 7. 7. 1990, p. 6. (3) DO no L 136 de 26. 5. 1987, p. 1. (4) DO no L 204 de 25. 7. 1987, p. 1.    ANEXO  1. Acción no (1): 1140/90  2. Programa: 1990  3. Beneficiario (12): Euronaid, PO BOX 77 - NL-2340 AB Oegstgeest  4. Representante del beneficiario (3): véase DO no C 103 de 16. 4. 1987  5. Lugar o país de destino: Etiopía  6. Producto que se moviliza: butteroil  7. Características y calidad de la mercancía (2) (6) (7) (11):  véase DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 7, (I 3 1 y I 3 2)  8. Cantidad total: 68 toneladas  9. Número de lotes: 1  10. Envasado y marcado (8) (10) (13): 5 kg  véase DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 7 (I 3 3)  Inscripciones complementarias sobre el embalaje: « ACTION No 1140/90 / BUTTEROIL / ETHIOPIA / CARITAS GERMANY / 900423 B / ADDIS ABEBA VIA ASSAB / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION »  véase DO no C 216 de 14. 8. 1987, p. 8 (I 3 4)  11. Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad  12. Fase de entrega: entregado en el puerto de embarque (9)  13. Puerto de embarque: -  14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: -  15. Puerto de desembarque: -  16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: -  17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 5 al 18. 3. 1991  18. Fecha límite para el suministro: -  19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación  20. En caso de licitación, fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas (4): el 18. 2. 1991, a las 12 horas  21. En caso de segunda licitación:  a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 4. 3. 1991, a las 12 horas  b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque: del 18. 3 al 4. 4. 1991  c) fecha límite para el suministro: -  22. Importe de la garantía de licitación: 20 ecus/tonelada  23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus  24. Dirección para enviar las ofertas:  Bureau de l'aide alimentaire  à l'attention de Monsieur N. Arend  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58  Rue de la Loi, 200  B-1049 Bruxelles  (télex AGREC 22037 B o 25670 B)  25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (5): restitución aplicable el 1. 1. 1991, establecida por el Reglamento (CEE) no 3804/90 de la Comisión (DO no L 365 de 28. 12. 1990, p. 54).   Notas:  (1) El número de la acción deberá reseñarse en toda la correspondencia.  (2) El adjudicatario expedirá al beneficiario, por cada número de acción o número de embarque, un certificado emitido por una instancia oficial que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de  que se trate relativas a la radiación nuclear.  (3) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar: véase lista publicada en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas no C 227 de 7 de septiembre de 1985, p. 4.  (4) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada en la letra a) del apartado 4 del  artículo 7 del Reglamento (CEE) no 2200/87, preferentemente:  - mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo;  - por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas: 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.  (5) El Reglamento (CEE) no 2330/87 de la Comisión (DO no L 210 de 1. 8. 1987, p. 56), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) no 2226/89 (DO no L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por lo que respecta a la restitución de la  exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios monetarios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente  Anexo.  (6) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado de origen por cada número de acción o de embarque.  (7) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios, un certificado sanitario por cada número de acción o de embarque.  (8) Deberá entregarse en paletas estandarizadas - 40 cartones por paleta - bajo película de plástico.  (9) La mercancía será embarcada en un puerto comunitario comunicado con el puerto de destino por un servicio regular de navíos, de una frecuencia de, al menos, cuatro semanas, con salidas anunciadas con antelación a las fechas de las mismas.  (10) El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a:  MM. De Keyzer &  Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.  (11) El análisis de radioactividad debe indicar los niveles de cesio 134 y cesio 137.  (12) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de determinar los documentos de expedición necesarios.  (13) Las fechas de fabricación y expiración deben ir impresas en cada caja de cartón.