CELEX: 32021D1209(01)
Language: mt
Date: 2021-12-08 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta’ Diċembru 2021 dwar il-liċenzjar tas-software tal-Kummissjoni bħala software b’sors miftuħ u l-użu mill-ġdid tiegħu 2021/C 495 I/01

9.12.2021   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  CI 495/1
               
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI
         tat-8 ta’ Diċembru 2021
         dwar il-liċenzjar tas-software tal-Kummissjoni bħala software b’sors miftuħ u l-użu mill-ġdid tiegħu
         (2021/C 495 I/01)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 249 tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni għandha d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, inklużi d-drittijiet tal-awtur, f’isem l-Unjoni, f’portafoll kbir ta’ programmi tal-kompjuter.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Fil-21 ta’ Ottubru 2020, il-Kummissjoni adottat strateġija ġdida dwar is-software b’sors miftuħ (1), li tħeġġeġ l-użu ta’ software b’sors miftuħ mill-Kummissjoni, il-kontribut tal-Kummissjoni għal proġetti ta’ sors miftuħ ta’ partijiet terzi u l-kondiviżjoni tas-software tal-Kummissjoni bħala sors miftuħ. F’dik il-Komunikazzjoni, ġie ddikjarat li, fejn possibbli u xieraq, il-Kummissjoni tikkondividi l-kodiċi tas-sors għal kwalunkwe programm tal-kompjuter fejn ikollha d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali f’isem l-Unjoni.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Il-liċenzjar ta’ sorsi miftuħa sar parti integrali mill-mudelli tan-negozju fl-industrija tas-software u jintuża l-aktar mill-istituzzjonijiet pubbliċi fl-UE u f’postijiet oħrajn. Il-Kummissjoni kienet diġà ħadet għadd ta’ inizjattivi f’dan il-qasam, bħall-adozzjoni tal-Liċenzja Pubblika tal-Unjoni Ewropea (EUPL) fl-2007, li l-verżjoni attwali tagħha ġiet ippubblikata f’Mejju 2017 (2).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tiddetermina l-kundizzjonijiet għall-kondiviżjoni tas-software tal-Kummissjoni bħala sors miftuħ, bil-għan li jiġi ffaċilitat l-użu mill-ġdid usa’ tas-software, jiġu promossi l-innovazzjoni tas-software u s-software b’sors miftuħ, tiġi żviluppata l-politika ta’ ftuħ tal-Kummissjoni, u jiġi evitat piż amministrattiv bla bżonn għal dawk li jużaw mill-ġdid is-software u s-servizzi tal-Kummissjoni bl-istess mod.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni ma toħloq l-ebda obbligu għas-servizzi tal-Kummissjoni li jikkondividu s-software tal-Kummissjoni taħt liċenzja ta’ sors miftuħ u lanqas kwalunkwe dritt għal partijiet terzi li jirrikjedu li s-software tal-Kummissjoni jsir disponibbli taħt liċenzja ta’ sors miftuħ. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tibqa’ libera li tiddeċiedi jekk għandhiex taqsam is-software tal-Kummissjoni jew li tilliċenzjah taħt liċenzja ta’ sjieda.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tipprevedi eċċezzjonijiet għall-possibbiltà li s-software jiġi kondiviż bħala sors miftuħ, bħal fil-każ ta’ software li l-pubblikazzjoni jew il-kondiviżjoni tal-kodiċi tas-sors tiegħu jistgħu jirrappreżentaw riskju għas-sigurtà, jew għal software li jenħtieġ li jitqies kunfidenzjali.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/833/UE (3) tikkonċerna l-użu mill-ġdid tad-dokumenti tal-Kummissjoni u ma tapplikax għas-software.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Id-Direttiva (UE) 2019/1024 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) introduċiet sistema ta’ armonizzazzjoni minima fir-rigward tad-data miftuħa u l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku. Il-Premessa 30 ta’ dik id-Direttiva tiċċara li, filwaqt li “dokument” kif definit fid-Direttiva (UE) 2019/1024 ma huwiex maħsub biex ikopri programmi tal-kompjuter, l-Istati Membri jistgħu jestendu l-applikazzjoni tad-Direttiva msemmija għal programmi tal-kompjuter.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Fid-dawl tal-mossa biex l-attivitajiet tal-Kummissjoni jsiru aktar trasparenti u miftuħa, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tapplika, bħala kwistjoni ta’ prijorità, għal (a) software li huwa rilevanti għal jew li ntuża fit-tħejjija ta’ inizjattiva ta’ politika pubblika mill-Kummissjoni, bħal inizjattiva leġiżlattiva jew proġett ta’ riċerka miċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka, u (b) software li ntuża fl-implimentazzjoni jew fil-monitoraġġ ta’ tali inizjattiva. Barra minn hekk, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tapplika għal software li ġie żviluppat għall-finijiet interni tal-Kummissjoni, kull meta l-kondiviżjoni ta’ tali software titqies xierqa.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tapplika wkoll għal software li l-iżvilupp tiegħu jkun għaddej fid-data tal-adozzjoni tagħha. Soġġett għar-riżorsi disponibbli, is-servizzi tal-Kummissjoni jenħtieġ li jitħallew jagħżlu wkoll li japplikawha għal software li l-iżvilupp tiegħu jkun komplut fid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni jenħtieġ li tuża repożitorju fdat bħala punt uniku ta’ aċċess, biex tiffaċilita l-aċċess għas-software tal-Kummissjoni u l-użu mill-ġdid tiegħu.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Meta l-mudelli jew il-komponenti tal-intelliġenza artifiċjali żviluppati mis-servizzi tal-Kummissjoni jkunu jinkludu elementi tas-software, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tapplika għal dawk l-elementi, mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni possibbli tad-Deċiżjoni 2011/833/UE għall-elementi l-oħra bħad-data ta’ akkumpanjament. L-għażla tal-liċenzja miftuħa xierqa f’każijiet bħal dawn jenħtieġ li ssir skont in-natura u l-funzjoni tal-element(i) rilevanti.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Jenħtieġ li jiġi stabbilit grupp interservizz biex jiddiskuti kwistjonijiet ta’ tħassib komuni u jissorvelja l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni,
                  
               DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI:
         
            Artikolu 1
            Suġġett
            Din id-Deċiżjoni tiddetermina l-kundizzjonijiet għall-użu mill-ġdid u għal-liċenzjar ta’ software prodott mill-Kummissjoni jew f’isimha, u li għalih il-Kummissjoni għandha d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali.
         
         
            Artikolu 2
            Definizzjonijiet
            Għall-iskopijiet ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
            “software” tfisser programm tal-kompjuter skont it-tifsira tad-Direttiva 2009/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5);
            “software tal-Kummissjoni” tfisser (i) software li għalih id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali huma miżmuma mill-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, u (ii) software li huwa proprjetà ta’ parti terza, disponibbli taħt liċenzja ta’ sors miftuħ, u li ġie modifikat mill-Kummissjoni jew minn parti terza fuq talba tal-Kummissjoni;
            “użu mill-ġdid” tfisser l-użu ta’ software minn persuni fiżiċi jew ġuridiċi, għal finijiet kummerċjali jew mhux kummerċjali, inkluż id-dritt għal dawk l-utenti li jużaw, jistudjaw, jikkopjaw, jikkondividu u jimmodifikaw is-software;
            “EUPL” tfisser il-Liċenzja Pubblika tal-Unjoni Ewropea, liċenzja standard ta’ sors miftuħ li l-verżjoni attwali tagħha (il-verżjoni 1.2) ġiet adottata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/863, kif ukoll kwalunkwe verżjoni futura tal-liċenzja;
            “liċenzja” tfisser l-għoti ta’ permess għall-użu mill-ġdid ta’ software b’kundizzjonijiet speċifiċi;
            “liċenzja ta’ sors miftuħ” tfisser liċenzja li biha l-użu mill-ġdid tas-software huwa permess għall-użi speċifikati kollha f’dikjarazzjoni unilaterali mid-detentur tad-drittijiet, u fejn il-kodiċijiet tas-sors tas-software jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-utenti;
            “liċenzja standard ta’ sors miftuħ” tfisser liċenzja ta’ sors miftuħ rikonoxxuta ġeneralment bħala tali minn organizzazzjonijiet ta’ sors miftuħ;
            “repożitorju” tfisser punt ta’ aċċess online għall-kodiċi tas-sors tas-software u informazzjoni relatata bħal build scripts u scripts ta’ installazzjoni, listi ta’ materjali, id-drittijiet tal-awtur, l-attribuzzjoni u d-dokumentazzjoni tal-liċenzji.
         
         
            Artikolu 3
            Prinċipju ġenerali
            Is-servizzi tal-Kummissjoni jistgħu jagħżlu li jagħmlu s-software tal-Kummissjoni disponibbli għall-użu mill-ġdid f’konformità ma’ din id-Deċiżjoni. Tali software għandu jiġi liċenzjat taħt liċenzja ta’ sors miftuħ magħżula f’konformità mal-Artikolu 5, u għandu jsir disponibbli permezz tar-repożitorju msemmi fl-Artikolu 6, wara li tkun ġiet segwita l-proċedura deskritta fl-Artikolu 8.
         
         
            Artikolu 4
            Eċċezzjonijiet
            Din id-Deċiżjoni ma għandhiex tapplika:
            
                        (a)
                     
                     
                        għal software li l-Kummissjoni ma hijiex f’pożizzjoni li tippermetti l-użu mill-ġdid tiegħu minħabba d-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali ta’ partijiet terzi;
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        għal software tal-Kummissjoni fejn il-pubblikazzjoni jew il-kondiviżjoni tal-kodiċi tas-sors tiegħu tkun riskju attwali jew potenzjali għas-sigurtà tas-sistemi tal-informazzjoni jew tal-bażijiet tad-data tal-Kummissjoni jew ta’ istituzzjoni, aġenzija jew korp Ewropew ieħor;
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        għal software tal-Kummissjoni li jrid jitqies bħala kunfidenzjali f’konformità mar-regoli jew il-leġiżlazzjoni applikabbli, l-obbligi kuntrattwali, jew bħala riżultat tan-natura jew tal-kontenut tiegħu;
                     
                  
                        (d)
                     
                     
                        f’każijiet fejn, minħabba waħda mill-eċċezzjonijiet elenkati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) 1049/2001 (6), bil-modifiki meħtieġa, is-software tal-Kummissjoni jrid jiġi eskluż mill-aċċess jew jista’ jsir aċċessibbli biss għal parti skont regoli speċifiċi li jirregolaw l-aċċess privileġġat;
                     
                  
                        (e)
                     
                     
                        għal software tal-Kummissjoni li jirriżulta minn proġetti ta’ riċerka li għaddejjin imwettqa mill-Kummissjoni jew f’isimha, li ma humiex ippubblikati u fejn il-pubblikazzjoni (i) tinterferixxi mal-validazzjoni tar-riżultati tar-riċerka provviżorja jew (ii) tikkostitwixxi raġuni għar-rifjut tar-reġistrazzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà industrijali favur il-Kummissjoni, fejn tali reġistrazzjoni titqies xierqa.
                     
                  F’dawk il-każijiet, is-software ma għandux ikun disponibbli taħt liċenzja ta’ sors miftuħ.
         
         
            Artikolu 5
            Għażla tal-liċenzja xierqa ta’ sors miftuħ
            L-għażla tal-liċenzja xierqa ta’ sors miftuħ f’kull każ għandha ssir f’konformità mar-regoli li ġejjin, wara li jiġu vverifikati d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali msemmija fl-Artikolu 8:
            
                        (a)
                     
                     
                        il-liċenzja ta’ sors miftuħ mogħtija mill-Kummissjoni għandha tkun il-EUPL, ħlief fil-każijiet elenkati fil-punti (b) u (c);
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        meta l-użu ta’ liċenzja oħra ta’ sors miftuħ isir obbligatorju minħabba klawżoli reċiproċi (“copyleft”) li japplikaw għal partijiet tas-software li joriġinaw minn parti terza, jew fejn liċenzja alternattiva ta’ sors miftuħ titqies preferibbli għall-EUPL għal software partikolari, b’mod partikolari sabiex tiġi ffaċilitata l-adozzjoni tiegħu mill-komunità tal-utenti, dik il-liċenzja alternattiva ta’ sors miftuħ tista’ tintuża, dment li tkun liċenzja standard ta’ sors miftuħ
                     
                  
                        (c)
                     
                     
                        meta, bħala riżultat tal-klawżoli ta’ liċenzja applikabbli għal partijiet tas-software li joriġinaw minn parti terza, tkun teżisti għażla bejn diversi liċenzji miftuħa standard, minbarra l-EUPL, għandha tingħata preferenza lil-liċenzja ta’ sors miftuħ li tagħti l-usa’ drittijiet ta’ użu lill-utenti (“liċenzji permissivi”).
                     
                  
         
            Artikolu 6
            Repożitorju
            Il-Kummissjoni għandha tuża repożitorju bħala punt uniku ta’ aċċess għas-software tal-Kummissjoni biex tiffaċilita l-aċċess għal u l-użu mill-ġdid ta’ dak is-software.
            Is-servizzi tal-Kummissjoni jistgħu jidentifikaw u jagħmlu disponibbli b’mod progressiv permezz tar-repożitorju s-software tal-Kummissjoni li jkun ġie żviluppat qabel l-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, jekk il-kondiviżjoni titqies li hija ta’ interess, skont il-proċedura interna deskritta fl-Artikolu 8.
            Is-servizzi tal-Kummissjoni jistgħu wkoll jagħmlu disponibbli permezz ta’ dan ir-repożitorju, software tal-Kummissjoni li kien liċenzjat taħt liċenzja ta’ sors miftuħ qabel l-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
            Ir-repożitorju jista’ jsir disponibbli għal software li għalih istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji oħrajn tal-UE jkollhom id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, fuq talba tagħhom.
         
         
            Artikolu 7
            Formati għas-software tal-Kummissjoni disponibbli għall-użu mill-ġdid
            
               1.   Is-software tal-Kummissjoni għandu jkun disponibbli b’mod elettroniku fir-repożitorju bħala kodiċi tas-sors li jinqara mill-bniedem u, fejn xieraq, f’forma li tinqara mill-magni.
               Id-dokumentazzjoni meħtieġa għandha, kull meta jkun xieraq, tkun disponibbli wkoll flimkien mas-software tal-Kummissjoni.
            
            
               2.   Din id-Deċiżjoni ma għandhiex tirrikjedi li l-Kummissjoni, fir-rigward tas-software tal-Kummissjoni magħmul disponibbli permezz tar-repożitorju, li:
               
                           (a)
                        
                        
                           tadatta jew taġġorna s-software;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           tittraduċi s-software u l-informazzjoni relatata fi kwalunkwe verżjoni lingwistika għajr dawk diġà disponibbli fir-repożitorju;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           tkompli l-iżvilupp jew il-ħżin tas-software jew tippreżerva s-software f’format partikolari;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           tistabbilixxi jew tappoġġa komunità ta’ utenti tas-software.
                        
                     
         
         
            Artikolu 8
            Proċedura għal-liċenzjar tas-software tal-Kummissjoni
            Il-proċedura għall-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandha tinkludi: (i) proċess ta’ identifikazzjoni tas-software; (ii) il-verifika tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali għas-software f’konformità mal-linji gwida ta’ implimentazzjoni li għandhom jiġu abbozzati mis-Servizz Ċentrali tal-PI; u (iii) verifika tas-sigurtà.
         
         
            Artikolu 9
            Kontributi għal proġetti esterni ta’ sors miftuħ
            Is-servizzi tal-Kummissjoni għandhom jitħallew jieħdu sehem fi u jikkontribwixxu għal proġetti esterni ta’ sors miftuħ meqjusa li huma fl-interess tal-Unjoni jew ta’ wieħed mill-objettivi ta’ politika tagħha. Jekk ikun meħtieġ mir-regoli li japplikaw għall-proġett, is-sjieda tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali fuq is-software kontribwit tista’ tiġi ttrasferita lill-entità pubblika jew privata inkarigata minn dawk il-proġetti ta’ sors miftuħ.
         
         
            Artikolu 10
            Liċenzji proprjetarji
            B’deroga mill-prinċipju ġenerali fl-Artikolu 3, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi li s-software tal-Kummissjoni se jsir disponibbli skont it-termini ta’ liċenzja proprjetarja, lil detentur tal-liċenzja magħżul wieħed jew aktar biss, pereżempju għall-forniment ta’ servizz fl-interess pubbliku jew f’każijiet li huma ġġustifikati b’mod oġġettiv, għall-interessi tal-politika pubblika, għal raġunijiet ta’ politika jew għal kunsiderazzjonijiet ta’ trasferiment tat-teknoloġija. Il-liċenzja ta’ sjieda tista’ tingħata fuq bażi esklużiva jekk ikun meħtieġ, u tista’ tinvolvi l-ħlas ta’ royalties.
            F’każijiet bħal dawn, id-delega tas-setgħat fil-qasam tal-proprjetà intellettwali stabbilita f’(SEC(2001) 1397) għandha tkun applikabbli u għandha tiġi adottata deċiżjoni tal-Kummissjoni.
         
         
            Artikolu 11
            Grupp interservizz
            Għandu jiġi stabbilit grupp interservizz, ippresedut mid-Direttur Ġenerali responsabbli għall-eżekuzzjoni amministrattiva ta’ deċiżjonijiet relatati mad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali fil-Kummissjoni. Il-grupp għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tad-Direttorati Ġenerali u tas-servizzi tal-Kummissjoni. Dan għandu jiddiskuti kwistjonijiet ta’ tħassib komuni u, sakemm il-President ma jqisx li dan mhux meħtieġ, għandu jfassal rapporti dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni f’konformità mal-Artikolu 12.
         
         
            Artikolu 12
            Rieżami
            Din id-Deċiżjoni għandha tiġi rieżaminata għall-ewwel darba 3 snin wara l-adozzjoni tagħha u kull 5 snin wara dan.
         
         
            Artikolu 13
            Pubblikazzjoni
            Din id-Deċiżjoni għandha tiġi pubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Magħmul fi Brussell, 8 ta’ Diċembru 2021
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               Mariya GABRIEL
               
                  Membru tal-Kummissjoni
               
            
         
         
            (1)  Komunikazzjoni lill-Kummissjoni, Strateġija għal Software b’Sors Miftuħ 2020-2023, Think Open, 21 ta’ Ottubru 2020, C(2020) 7149 final.
         
            (2)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/863 tat-18 ta’ Mejju 2017 li taġġorna l-liċenzja ta’ software b’sors miftuħ EUPL biex tiffaċilita iktar l-użu u l-użu mill-ġdid ta’ software żviluppat minn amministrazzjonijiet pubbliċi (ĠU L 128, 19.5.2017, p. 59).
         
            (3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-12 ta’ Diċembru 2011 dwar l-użu mill-ġdid ta’ dokumenti tal-Kummissjoni (2011/833/UE) (ĠU L 330, 14.12.2011, p. 39).
         
            (4)  Id-Direttiva (UE) 2019/1024 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar id-data miftuħa u l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku (ĠU L 172, 26.6.2019, p. 56).
         
            (5)  Id-Direttiva 2009/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-protezzjoni legali ta’ programmi tal-kompjuter (ĠU L 111, 5.5.2009, p. 16).
         
            (6)  Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).