CELEX: 52012PC0208
Language: it
Date: 2012-05-10
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla posizione che l’Unione europea deve adottare nel Comitato misto SEE in merito a una modifica dell’allegato II (Regolamentazioni tecniche, norme, prove e certificazioni) dell’accordo SEE

|
			
		
		
		52012PC0208
		
			Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla posizione che l’Unione europea deve adottare nel Comitato misto SEE in merito a una modifica dell’allegato II (Regolamentazioni tecniche, norme, prove e certificazioni) dell’accordo SEE /* COM/2012/0208 final - 2012/0103 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	RELAZIONE
1.           CONTESTO DELLA PROPOSTA
Per garantire la certezza del diritto e
l'omogeneità del mercato interno, il Comitato misto SEE provvede a integrare
con la massima sollecitudine, dopo l'adozione, tutta la pertinente legislazione
dell'Unione nell'accordo SEE.
2.           ESITO DELLE CONSULTAZIONI DELLE PARTI
INTERESSATE E DELLA VALUTAZIONE D'IMPATTO
Il progetto di decisione del Comitato misto
SEE (allegato alla proposta di decisione del Consiglio) mira a modificare
l’allegato II (Regolamentazioni tecniche, norme, prove e certificazioni)
dell’accordo SEE, integrando il regolamento (CE) n. 764/2008 del Parlamento
europeo e del Consiglio, che stabilisce procedure relative all’applicazione di
determinate regole tecniche nazionali a prodotti legalmente commercializzati in
un altro Stato membro, il regolamento (CE) n. 765/2008 del Parlamento europeo e
del Consiglio, che pone norme in materia di accreditamento e vigilanza del
mercato per quanto riguarda la commercializzazione dei prodotti, e la decisione
n. 768/2008/CE relativa a un quadro comune per la commercializzazione dei
prodotti.
Si propone un adattamento in relazione al
Liechtenstein per quanto riguarda il regolamento (CE) n. 764/2008. La decisione
del Comitato misto SEE n. 97/2007 esenta il Liechtenstein dall'applicazione
dell'allegato I, dei capitoli XII e XXVII dell'allegato II e del protocollo 47
dell'accordo SEE fintanto che l'accordo agricolo tra l'UE e la Confederazione
svizzera si applicherà al Liechtenstein. Il Liechtenstein desidera pertanto
essere esentato dall'applicazione del regolamento (CE) n. 764/2008 per questi
prodotti.
Per quanto riguarda il regolamento (CE) n.
765/2008, il Liechtenstein può ricorrere all’organismo nazionale di
accreditamento della Svizzera per i settori dei prodotti contemplati
dall'accordo tra la Comunità Europea e la Confederazione Svizzera sul reciproco
riconoscimento in materia di valutazione della conformità e per i quali i
requisiti dell'UE e della Svizzera siano considerati equivalenti a norma
dell'articolo 1, paragrafi 2 e 3, dell'accordo. Può inoltre risultare
necessario assoggettare i prodotti non originari del SEE esportati dal
Liechtenstein in un altro Stato del SEE a controlli alle frontiere per
accertarne la conformità con la normativa SEE, poiché il Liechtenstein potrebbe
aver applicato le regolamentazioni tecniche e le norme della Svizzera
nell'ambito della sua unione regionale con questo paese. 
Per quanto riguarda la decisione n.
768/2008/CE, che si riferisce alla futura normativa, il testo proposto
sottolinea che la rilevanza di tutti gli atti giuridici ai fini del SEE è
valutata caso per caso e che l'integrazione di un atto non pregiudica
l'integrazione degli altri. 
3.           ELEMENTI GIURIDICI DELLA PROPOSTA
A norma dell'articolo 1, paragrafo 3, del
regolamento (CE) n. 2894/94 del Consiglio, relativo ad alcune modalità di
applicazione dell'accordo sullo Spazio economico europeo, spetta al Consiglio,
su proposta della Commissione, definire la posizione dell'Unione in ordine a
tali decisioni. 
Il progetto di decisione del Comitato misto
SEE viene trasmesso dalla Commissione al Consiglio, per adozione, quale
posizione dell'UE. La Commissione spera di poterlo presentare quanto prima in
sede di Comitato misto SEE.
2012/0103 (NLE)
Proposta di
DECISIONE DEL CONSIGLIO
            relativa alla posizione che
l’Unione europea deve adottare
nel Comitato misto SEE
            in merito a una modifica dell’allegato II
(Regolamentazioni tecniche, norme, prove e certificazioni)
dell’accordo SEE
IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,
visto il trattato sul funzionamento
dell’Unione europea, in particolare l’articolo 43, paragrafo 2, l’articolo 114,
paragrafo 1, e l'articolo 207, paragrafo 2, in combinato disposto con
l’articolo 218, paragrafo 9,
visto il regolamento (CE) n. 2894/94 del
Consiglio, del 28 novembre 1994, relativo ad alcune modalità di applicazione
dell'accordo sullo Spazio economico europeo[1], in particolare
l'articolo 1, paragrafo 3,
vista la proposta della Commissione europea,
considerando quanto segue:
(1)       Occorre integrare
nell'accordo il regolamento (CE) n. 764/2008 del Parlamento europeo e del
Consiglio, del 9 luglio 2008, che stabilisce procedure relative
all’applicazione di determinate regole tecniche nazionali a prodotti legalmente
commercializzati in un altro Stato membro e che abroga la decisione n.
3052/95/CE.
(2)       Occorre integrare
nell'accordo il regolamento (CE) n. 765/2008 del Parlamento europeo e del
Consiglio, del 9 luglio 2008, che pone norme in materia di accreditamento e
vigilanza del mercato per quanto riguarda la commercializzazione dei prodotti e
che abroga il regolamento (CEE) n. 339/93.
(3)       Occorre integrare
nell'accordo la decisione n. 768/2008/CE del Parlamento europeo e del
Consiglio, del 9 luglio 2008, relativa a un quadro comune per la
commercializzazione dei prodotti e che abroga la decisione 93/465/CEE.
(4)       La decisione n. 768/2008/CE
stabilisce principi comuni e disposizioni di riferimento per la futura
normativa sull’armonizzazione delle condizioni di commercializzazione dei
prodotti e costituisce un testo di riferimento per la normativa esistente. 
(5)       Il regolamento (CE) n.
764/2008 abroga la decisione n. 3052/95 del Parlamento europeo e del Consiglio,
che è integrata nell’accordo e deve pertanto essere abrogata ai sensi del
medesimo.
(6)       Il regolamento (CE) n.
765/2008 abroga il regolamento (CEE) n. 339/93 del Consiglio, che è integrato
nell'accordo e deve pertanto essere abrogato ai sensi del medesimo.
(7)       La decisione n. 768/2008/CE
abroga la decisione 93/465/CEE del Consiglio, che è integrata nell'accordo e
deve pertanto essere abrogata ai sensi del medesimo.
(8)                   Occorre pertanto
modificare opportunamente l'allegato II dell’accordo SEE.
(9)       La posizione dell’Unione in
sede di Comitato misto SEE deve basarsi sul progetto di decisione accluso,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE: 
Articolo 1
La posizione che l’Unione europea deve
adottare nel Comitato misto SEE in merito alla proposta modifica dell’allegato
II (Regolamentazioni tecniche, norme, prove e certificazioni) dell’accordo SEE
si basa sul progetto di decisione del Comitato misto SEE allegato alla presente
decisione.
Articolo 2
La presente decisione entra in vigore il
giorno dell'adozione.
Fatto a Bruxelles, il
                                                                       Per
il Consiglio
                                                                       Il
presidente
PROGETTO DI
DECISIONE
N. …/2012 DEL COMITATO MISTO SEE 

del 
che
modifica l'allegato II (Regolamentazioni tecniche, norme, prove e
certificazioni) 
dell’accordo SEE
IL COMITATO MISTO SEE,
visto l’accordo sullo Spazio economico
europeo, modificato dal protocollo che adegua l’accordo sullo Spazio economico
europeo ("l’accordo SEE), in particolare l’articolo 98,
considerando quanto segue:
(1)                   
L’allegato II dell’accordo è stato modificato dalla
decisione del Comitato misto SEE n. ... del …[2].
(2)                   
Occorre integrare nell'accordo il regolamento (CE)
n. 764/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, che
stabilisce procedure relative all’applicazione di determinate regole tecniche
nazionali a prodotti legalmente commercializzati in un altro Stato membro e che
abroga la decisione n. 3052/95/CE[3].
(3)                   
Occorre integrare nell'accordo il regolamento (CE)
n. 765/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, che pone
norme in materia di accreditamento e vigilanza del mercato per quanto riguarda
la commercializzazione dei prodotti e che abroga il regolamento (CEE) n. 339/93[4].
(4)                   
Occorre integrare nell'accordo la decisione n.
768/2008/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, relativa
a un quadro comune per la commercializzazione dei prodotti e che abroga la
decisione 93/465/CEE[5].
(5)                   
La decisione n. 768/2008/CE stabilisce principi
comuni e disposizioni di riferimento per la futura normativa
sull’armonizzazione delle condizioni di commercializzazione dei prodotti e
costituisce un testo di riferimento per la normativa esistente. 
(6)                   
Il regolamento (CE) n. 764/2008 abroga la decisione
n. 3052/95 del Parlamento europeo e del Consiglio[6],
che è integrata nell’accordo e deve pertanto essere abrogata ai sensi del
medesimo.
(7)                   
Il regolamento (CE) n. 765/2008 abroga il
regolamento (CEE) n. 339/93 del Consiglio[7], che è integrato
nell'accordo e deve pertanto essere abrogato ai sensi del medesimo.
(8)                   
La decisione n. 768/2008/CE abroga la decisione
93/465/CEE del Consiglio[8], che è integrata
nell'accordo e deve pertanto essere abrogata ai sensi del medesimo.
(9)                   
Occorre pertanto modificare opportunamente
l’allegato II dell’accordo SEE,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:
Articolo 1
Il capitolo XIX dell’allegato II dell’accordo
è così modificato:
1.           il testo del punto 3b (Regolamento
(CEE) n. 339/93 del Consiglio) è sostituito da quanto segue:
"32008 R 0765: Regolamento (CE)
n. 765/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, che pone
norme in materia di accreditamento e vigilanza del mercato per quanto riguarda
la commercializzazione dei prodotti e che abroga il regolamento (CEE) n. 339/93
(GU L 218 del 13.8.2008, pag. 30).
Ai fini del presente accordo, le disposizioni del
regolamento si intendono adattate come in appresso:
(a)     alla fine dell'articolo 4,
paragrafo 2, è aggiunto quanto segue: 
"Il Liechtenstein ricorre inoltre
all’organismo nazionale di accreditamento della Svizzera per i settori dei
prodotti contemplati dall'accordo tra la Comunità Europea e la Confederazione
Svizzera sul reciproco riconoscimento in materia di valutazione della
conformità e per i quali i requisiti dell'UE e della Svizzera siano considerati
equivalenti a norma dell'articolo 1, paragrafi 2 e 3, dell'accordo".
(b)     I prodotti esportati dal Liechtenstein
nelle altre Parti contraenti possono essere oggetto di controlli alle frontiere
a norma degli articoli da 27 a 29."
2.           Il testo del punto 3d (Decisione
93/465/CEE del Consiglio) è sostituito da quanto segue:
"32008 D 0768: Decisione n.
768/2008/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, relativa
a un quadro comune per la commercializzazione dei prodotti e che abroga la
decisione 93/465/CEE (GU L 218 del 13.8.2008, pag. 82)."
3.           Il testo del punto 3f (Decisione 3052/95/CE
del Parlamento europeo e del Consiglio) è sostituito da quanto segue:
"32008 R 0764: Regolamento (CE)
n. 764/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008, che
stabilisce procedure relative all’applicazione di determinate regole tecniche
nazionali a prodotti legalmente commercializzati in un altro Stato membro e che
abroga la decisione n. 3052/95/CE (GU L 218 del 13.8.2008, pag. 21).
Ai fini del presente accordo, le disposizioni del
regolamento si intendono adattate come in appresso:
Il regolamento si applica soltanto ai prodotti di
cui all'articolo 8, paragrafo 3, dell'accordo.
Il regolamento non si applica al Liechtenstein per
quanto riguarda i prodotti di cui all'allegato I, ai capitoli XII e XXVII
dell'allegato II e al protocollo 47 dell'accordo fintanto che l’applicazione
dell’accordo fra la Comunità europea e la Confederazione svizzera sul commercio
di prodotti agricoli è estesa al Liechtenstein."
4.           Al punto 3h (Direttiva 2001/95/CE
del Parlamento europeo e del Consiglio) è inserito quanto segue:
", modificata da:
-        32008 R 0765: Regolamento (CE) n.
765/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 9 luglio 2008 (GU L 218
del 13.8.2008, pag. 30)."
Articolo 2
I testi dei regolamenti (CE) n. 764/2008 e
(CE) n. 765/2008 e della decisione n. 768/2008/CE nelle lingue islandese e
norvegese, da pubblicare nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione
europea, fanno fede.
Articolo 3
La presente decisione entra in vigore il…, a
condizione che tutte le notifiche previste dall’articolo 103, paragrafo 1,
dell’accordo siano pervenute al Comitato misto SEE*.
Articolo 4
La presente decisione è pubblicata nella
sezione SEE e nel supplemento SEE della Gazzetta ufficiale dell'Unione
europea.
Fatto a Bruxelles,
            Per il Comitato misto SEE
            Il presidente
            
            
            
            I segretari
            del Comitato misto SEE
[1]               GU L 305 del 30.11.1994, pag. 6. 
[2]               GU L … del …, pag. … 
[3]               GU L 218 del 13.8.2008, pag. 21.
[4]               GU L 218 del 13.8.2008, pag. 30.
[5]               GU L 218 del 13.8.2008, pag. 82.
[6]               GU L 321 del 30.12.1995, pag. 1.
[7]               GU L 40 del 17.2.1993, pag. 1.
[8]               GU L 220 del 30.8.1993, pag. 23.
*               [Non è stata comunicata l'esistenza di obblighi
costituzionali.] [Comunicata l'esistenza di obblighi costituzionali.]