CELEX: 62014CB0394
Language: ro
Date: 2014-11-14 00:00:00
Title: Cauza C-394/14: Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 14 noiembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Rüsselsheim – Germania) – Sandy Siewert și alții/Condor Flugdienst GmbH (Trimitere preliminară – Regulamentul de procedură – Articolul 99 – Transport aerian – Regulamentul (CE) nr. 261/2004 – Întârziere prelungită a unui zbor – Dreptul pasagerilor la o compensație – Condiții de exonerare a operatorului de transport aerian de obligația sa de plată a unei compensații – Noțiunea „împrejurări excepționale” – Avion avariat de o scară mobilă de îmbarcare în cursul unui zbor anterior)

19.1.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 16/15
            
         
      Ordonanța Curții (Camera a cincea) din 14 noiembrie 2014 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Rüsselsheim – Germania) – Sandy Siewert și alții/Condor Flugdienst GmbH
      (Cauza C-394/14) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Regulamentul de procedură - Articolul 99 - Transport aerian - Regulamentul (CE) nr. 261/2004 - Întârziere prelungită a unui zbor - Dreptul pasagerilor la o compensație - Condiții de exonerare a operatorului de transport aerian de obligația sa de plată a unei compensații - Noțiunea „împrejurări excepționale” - Avion avariat de o scară mobilă de îmbarcare în cursul unui zbor anterior)
      (2015/C 016/23)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Amtsgericht Rüsselsheim
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamante: Sandy Siewert, Emma Siewert, Nele Siewert
      
         Pârâtă: Condor Flugdienst GmbH
      
         Dispozitivul
      
      Articolul 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 trebuie interpretat în sensul că un eveniment cum este, în cauza principală, coliziunea dintre o scară mobilă de îmbarcare a unui aeroport și un avion nu poate fi calificat drept „împrejurare excepțională” care exonerează operatorul de transport aerian de obligația sa de a plăti o compensație pasagerilor în cazul întârzierii prelungite a unui zbor efectuat de acest avion.
      
         (1)  JO C 372, 20.10.2014.