CELEX: 21987A0720(02)
Language: sk
Date: 1986-06-24 00:00:00
Title: Protokol o zmene a doplnení Medzinárodného dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru (Brusel, 24. júna 1986)

Dôležité právne oznámenie

|

21987A0720(02)

Úradný vestník L 198 , 20/07/1987 S. 0011 - 0409 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 12 S. 0012  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 12 S. 0012 

		Protokol o zmene a doplneníMedzinárodného dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselnéhooznačovania tovaru(Brusel, 24. júna 1986)ZMLUVNÉ STRANY DOHOVORU o zriadení Rady pre colnú spoluprácu, podpísaného v Bruseli 15. decembra 1950a EURÓPSKE HOSPODÁRSKE SPOLOČENSTVO,majúc na zreteli, že je žiaduce, aby Medzinárodný dohovor o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru (uzavretý v Bruseli 14. júna 1983) nadobudol platnosť 1. januárom 1988,majúc na zreteli, že pokiaľ by článok 13 spomenutého dohovoru nebol zmenený, bolo by nadobudnutie platnosti tohto dohovoru neistým,dohodli sa takto:Čl. 1Odsek 1 článku 13 Medzinárodného dohovoru o harmonizovanom systéme opisu a číselného označovania tovaru, uzavretého v Bruseli 14. júna 1983 (ďalej len "Dohovor"), sa nahrádza takto:"1. Tento dohovor nadobudne platnosť najskorším 1. januárom, ktorý nastane najmenej po troch mesiacoch odo dňa, kedy ho najmenej sedemnásť štátov alebo colných alebo hospodárskych únií uvedených v článku 11 podpísalo bez výhrady ratifikácie alebo uložilo svoje ratifikačné alebo prístupové listiny, ale nie skôr ako 1. januára 1988."Čl. 2A. Tento Protokol nadobudne platnosť súčasne s Dohovorom za podmienky, že sedemnásť štátov alebo colných alebo hospodárskych únií uvedených v článku 11 Dohovoru uložilo svoje listiny o prijatí Protokolu u generálneho tajomníka Rady pre colnú spoluprácu.Pritom štáty alebo colné alebo hospodárske únie môžu uložiť svoje listiny o prijatí tohto Protokolu len vtedy, ak skôr podpísali alebo podpisujú súčasne Dohovor bez výhrady ratifikácie, alebo uložili alebo ukladajú súčasne svoje ratifikačné alebo prístupové listiny k Dohovoru.B. Každý štát alebo colná alebo hospodárska únia, ktoré sa stanú zmluvnou stranou Dohovoru po nadobudnutí platnosti tohto Protokolu podľa odseku A, stávajú sa zmluvnými stranami Dohovoru zmeneného a doplneného Protokolom.--------------------------------------------------PRÍLOHAKOMBINOVANÁ NOMENKLATÚRAOBSAHPRVÁ ČASŤ – ÚVODNÉ USTANOVENIAI. oddiel – Všeobecné pravidláA. Všeobecné pravidlá pre interpretáciu kombinovanej nomenklatúry… 1. Živé zvieratá…2. Mäso a požívateľné droby…3. Ryby a kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce…4. Mlieko a mliečne výrobky; vtáčie vajcia; prírodný med; jedlé výrobky živočíšneho pôvodu inde neuvedené ani nezahrnuté…5. Výrobky živočíšneho pôvodu inde neuvedené ani nezahrnuté…6. Živé stromy a ostatné rastliny; hľuzy cibule, korene a pod.; rezané kvety a listy na okrasné účely…7. Jedlá zelenina a určité korene a hľuzy…8. Jedlé ovocie a orechy; šupy citrusových plodov alebo melónov…9. Káva, čaj, maté a korenie…10. Obilie…11. Mlynárske výrobky; slad; škroby; inulín; pšeničný lepok…12. Olejnaté semená a olejnaté plody; rôzne semená a plody; priemyselné a liečivé rastliny; slama a krmoviny…13. Šelak; gumy, živice a iné rastlinné šťavy a výťažky…14. Rastlinné pletacie materiály; iné výrobky rastlinného pôvodu inde neuvedené ani nezahrnuté…15. Živočíšne a rastlinné tuky a oleje a výrobky vzniknuté ich štiepením; upravené jedlé tuky; živočíšne alebo rastlinné vosky…16. Prípravky z mäsa, rýb alebo kôrovcov alebo z iných vodných bezstavovcov…17. Cukor a cukrovinky…18. Kakao a kakaové prípravky…19. Prípravky z obilia, múky, škrobu alebo z mlieka; jemné pečivo…20. Prípravky zo zeleniny, ovocia, orechov alebo z iných častí rastlín…21. Rôzne potravinové prípravky…22. Nealkoholické a alkoholické nápoje a ocot…23. Zvyšky a odpad z potravinárskeho priemyslu; pripravené krmivo…24. Tabak a vyrobené tabakové náhrady…25. Soľ; síra; zeminy a kamene; sadra, vápno a cement…26. Rudy kovov, strusky a popoly…27. Nerastné palivá, minerálne oleje a výrobky ich destilácie; bitúmenové látky; minerálne vosky…28. Anorganické chemické výrobky; anorganické alebo organické zlúčeniny drahých kovov, kovov vzácnych zemí, rádioaktívnych prvkov alebo izotopov…29. Organické chemické výrobky…30. Farmaceutické výrobky…31. Hnojivá…32. Trieslovinové a farbiarske výťažky; taníny a ich deriváty; farbivá, pigmenty a ostatné farbiace látky; náterové farby a laky; tmely; atramenty…33. Silice a rezinoidy; voňavkárske, kozmetické a toaletné prípravky…34. Mydlo, organické povrchovo aktívne prostriedky, pracie prípravky, mazacie prípravky, umelé vosky, pripravené vosky, leštiace a čistiace prípravky, sviečky a podobné výrobky, modelovacie pasty, "zubné vosky" a zubné prípravky na báze sadry…35. Albuminoidné látky; modifikované škroby; gleje; enzýmy…36. Výbušniny; pyrotechnické výrobky; zápalky; pyroforické zliatiny; niektoré horľavé prípravky…37. Fotografické a kinematografické výrobky…38. Rôzne chemické výrobky…39. Plasty a výrobky z nich…40. Kaučuk a výrobky z neho…41. Surové kože a kožky (iné ako kožušiny) a usne…42. Výrobky z usní; sedlárske a remenárske výrobky; cestovné potreby, kabelky a podobné schránky; výrobky z čriev zvierat (iné ako produkované priadkou morušovou)…43. Kožušiny a umelé kožušiny; výrobky z nich…44. Drevo a výrobky z dreva; drevné uhlie…45. Korok a korkové výrobky…46. Výrobky zo slamy, esparta alebo iného materiálu na úplety; košikárske výrobky a prútený tovar…47. Buničina z dreva alebo z iných celulózových vláknin; recyklovaný (odpad a výmet) papier alebo lepenka…48. Papier a lepenka výrobky z papierenských vláknin, papiera alebo kartónu…49. Tlačené knihy, noviny, obrazy a iné výrobky polygrafického priemyslu; rukopisy, strojopisy a plány…50. Prírodný hodváb…51. Vlna, jemné alebo hrubé zvieracie chlpy; priadza z vlásia a tkaniny z vlásia…52. Bavlna…53. Iné rastlinné textilné vlákna; papierová priadza a tkaniny z papierovej priadze…54. Chemický (syntetický alebo umelý) hodváb…55. Chemické (syntetické alebo umelé) strižové vlákna…56. Vata, plsť a netkané textílie; špeciálne priadze; motúzy, šnúry, povrazy a laná a výrobky z nich…57. Koberce a iné textilné podlahové krytiny…58. Špeciálne tkaniny; všívané textílie; čipky; tapisérie; pramikárske výrobky; výšivky…59. Impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované textílie; textilné výrobky vhodné na priemyselné využitie…60. Pletené alebo háčkované textílie…61. Odevy a odevné doplnky, pletené alebo háčkované…62. Odevy a odevné doplnky, iné ako pletené alebo háčkované…63. Iné celkom dohotovené textilné výrobky; súpravy, obnosené odevy a opotrebované textilné výrobky; handry…64. Obuv, gamaše a podobné výrobky; časti týchto výrobkov…65. Pokrývky hlavy a ich súčasti…66. Dáždniky, slnečníky, vychádzkové palice, palice so sedadielkom, biče, jazdecké bičíky a ich súčasti…67. Upravené perie a páperie a výrobky z nich; umelé kvetiny; výrobky z ľudských vlasov…68. Výrobky z kameňa, sadry, cementu, azbestu, sľudy alebo podobných materiálov…69. Keramické výrobky…70. Sklo a sklenené výrobky…71. Pravé (prírodné alebo umelo pestované) perly, drahokamy alebo polodrahokamy, drahé kovy, kovy plátované drahými kovmi (doublé) a výrobky z nich vyrobené; umelá bižutéria; mince…72. Železo a oceľ…73. Výrobky zo železa alebo z ocele…74. Meď a výrobky z medi…75. Nikel a výrobky z niklu…76. Hliník a výrobky z hliníka…77. (Je voľná, určená pre prípadnú potrebu harmonizovaného systému)78. Olovo a výrobky z olova…79. Zinok a výrobky zo zinku…80. Cín a výrobky z cínu…81. Ostatné základné kovy; cermety; výrobky z nich…82. Nástroje, náradie, nožiarske výrobky a jedálenské príbory zo základného kovu; ich časti a súčasti zo základného kovu…83. Rôzne výrobky zo základných kovov…84. Jadrové reaktory, kotly, stroje, prístroje a mechanické nástroje; ich časti a súčasti…85. Elektrické stroje, prístroje a zariadenia a ich časti a súčasti; prístroje na záznam a reprodukciu zvuku, prístroje na záznam a reprodukciu televízneho obrazu a zvuku a ich časti, súčasti a príslušenstvo…86. Železničné a električkové lokomotívy, vozový park a jeho časti a súčasti; zvrškový upevňovací materiál pre vlaky a električky a ich časti; dopravné signalizačné mechanické (tiež elektromechanické) zariadenia všetkých druhov…87. Vozidlá iné ako koľajové, ich časti a súčasti a príslušenstvo…88. Lietadlá, kozmické lode a ich časti a súčasti…89. Lode, člny a plávajúce konštrukcie…90. Nástroje a prístroje optické, fotografické, kinematografické, meracie, kontrolné, presné, lekárske alebo chirurgické; ich časti a príslušenstvo…91. Hodiny a hodinky a ich časti…92. Hudobné nástroje; časti a súčasti a príslušenstvo týchto nástrojov…93. Zbrane a strelivo; ich časti a príslušenstvo…94. Nábytok; posteľoviny, matrace, matracové podložky, vankúše a podobné vypchaté potreby; svietidlá a ich príslušenstvo inde neuvedené ani nezahrnuté; svetelné reklamy, svetelné značky, svetelné oznamovacie tabule a podobné výrobky; montované stavby…95. Hračky, hry a športové potreby; ich časti a príslušenstvo…96. Rôzne priemyselné výrobky…97. Umelecké diela, zberateľské predmety a starožitnosti…A. VŠEOBECNÉ PRAVIDLÁ PRE INTERPRETÁCIU HARMONIZOVANÉHO SYSTÉMUZaraďovanie výrobkov do harmonizovaného systému sa riadi nasledujúcimi zásadami:1. Názvy tried, kapitol a podkapitol majú len orientačný charakter; na právne účely sa zaradenie určuje podľa znenia položiek a príslušných poznámok k triedam a kapitolám a za predpokladu, že tieto položky alebo poznámky nevyžadujú inak, podľa nasledujúcich ustanovení.2. (a) Každé uvedenie výrobku v niektorej položke sa vzťahuje aj na taký výrobok, ktorý je nekompletný alebo nedokončený za predpokladu, že v stave a za podmienok, v akých sa predkladá tento nekompletný alebo nedokončený výrobok, má charakteristické znaky kompletného alebo hotového výrobku. Vzťahuje sa aj na taký kompletný alebo hotový výrobok (alebo ktorý sa použitím tohto pravidla zaradí ako kompletný alebo hotový), ktorý je predkladaný v nezmontovanom alebo rozmontovanom stave.(b) Každá zmienka o materiáli alebo látke v niektorej položke sa vzťahuje aj na zmesi alebo kombinácie tohto materiálu alebo tejto látky s inými materiálmi alebo látkami. Každá zmienka o tovare z daného materiálu alebo látky sa vzťahuje aj na tovar pozostávajúci úplne alebo čiastočne z takéhoto materiálu alebo látky. Zaradenie tovaru pozostávajúceho z viac ako jedného materiálu alebo látky sa vykoná podľa zásad uvedených v pravidle 3.3. Ak má byť tovar podľa pravidla 2 (b) alebo z nejakých iných dôvodov, prima facie, zaradený do dvoch alebo viacerých položiek, zaradenie sa vykoná takto:(a) najšpecifickejšia položka musí mať prednosť pred položkami so všeobecnejším významom. Ak sa však dve alebo viac položiek, a to každá z nich, vzťahuje na časť materiálov alebo látok, ktoré tvoria zmiešaný alebo zložený výrobok alebo len na časť výrobkov zo súboru dodávaného do maloobchodného predaja, tieto položky sa považujú vo vzťahu k týmto výrobkom za rovnako špecifické, aj ak jedna z nich obsahuje úplnejší alebo presnejší opis tovaru;(b) zmesi, tovar zložený z rôznych materiálov alebo skladajúci sa z rôznych komponentov a tovar dodávaný v súboroch na maloobchodný predaj, ktoré sa nemôžu riadiť pravidlom 3 (a), sa zaradia podľa materiálu alebo komponentu, ktorý im dáva podstatný charakter, ak je možné ho určiť;(c) ak sa tovar nemôže zaradiť podľa pravidiel 3 (a) alebo (b), zaradí sa do položky poslednej v numerickom poradí položiek, ktoré prichádzajú do úvahy.4. Tovar, ktorý nemožno zaradiť podľa vyššie uvedených pravidiel, sa zaradí do položky, ktorá zahŕňa tovar najviac podobný.5. Okrem vyššie uvedených ustanovení sa nasledujúce pravidlá uplatnia na ďalej uvedený tovar:(a) Puzdrá na fotografické prístroje, hudobné nástroje, zbrane, rysovacie a kresliace nástroje, náhrdelníky a podobné schránky špeciálne tvarované alebo upravené na vloženie určitého výrobku alebo súboru výrobkov, vhodné na dlhodobé použitie a predkladané s výrobkami, pre ktoré sú určené, sa zaraďujú spolu s týmito výrobkami, ak sa s nimi obvykle predávajú. Toto pravidlo sa však nevzťahuje na schránky, ktoré dávajú celku podstatný charakter;(b) s výhradou ustanovení pravidla 5 (a), sa obalové materiály a obalové schránky (ďalej len obaly) [1] predložené s tovarom zaradia spolu s tovarom, ak sa obvykle používajú na balenie takéhoto druhu tovaru. Toto ustanovenie však nie je záväzné, ak je zrejmé, že obalové materiály a obaly sú vhodné na opakované použitie.6. Na právne účely sa zaradenie tovaru do položiek podpoložky určuje podľa znenia týchto podpoložiek a príslušných poznámok k podpoložkám a mutatis mutandis, podľa vyššie uvedených pravidiel, pričom sa tým rozumie, že porovnateľné sú len podpoložky rovnakej úrovne. Na účely tohto pravidla sa tiež používajú poznámky k triedam a kapitolám, ak kontext nevyžaduje inak.I. TRIEDAŽIVÉ ZVIERATÁ; ŽIVOČÍŠNE VÝROBKYPoznámky1. Akákoľvek zmienka v tejto triede o určitom rode alebo druhu zvierat, ak nie je stanovené inak, sa vzťahuje aj na mladé zvieratá toho druhu alebo rodu.2. Ak nie je stanovené inak, výraz "sušené" výrobky zahŕňa v nomenklatúre aj výrobky, ktoré boli dehydratované, odparené alebo vysušené mrazom (lyofilizované).1. KAPITOLAŽIVÉ ZVIERATÁPoznámka1. Do tejto kapitoly patria všetky živé zvieratá okrem:(a) rýb a kôrovcov, mäkkýšov a ostatných vodných bezstavovcov položiek 0301, 0306 alebo 0307;(b) kultúr mikroorganizmov a ostatných výrobkov položky 3002; a(c) zvierat položky 9508.Položka | Kód HS | Opis tovaru |0101 | | one, somáre, muly a mulice: || — Kone: |010111 | — — Plemenné čistokrvné zvieratá |010119 | — — Ostatné |010120 | — Somáre, muly a mulice |0102 | | Živé hovädzie zvieratá: |010210 | — Plemenné čistokrvné zvieratá |010290 | — Ostatné |0103 | | Živé svine: |010310 | — Plemenné čistokrvné zvieratá || — Ostatné: |010391 | — — S hmotnosťou menšou ako 50 kg: |010392 | — — S hmotnosťou 50 kg alebo väčšou |0104 | | Živé ovce a kozy: |010410 | — Ovce |010420 | — Kozy |0105 | | Živá hydina, to jest hydina druhu Gallus domesticus, kačice, husi, moriaky, morky a perličky: || — S hmotnosťou nie väčšou ako 185 g: |010511 | — — Hydina druhu Gallus domesticus |010519 | — — Ostatné || — Ostatné: |010591 | — — Hydina druhu Gallus domesticus |010599 | — — Ostatné |0106 | 010600 | Ostatné živé zvieratá: |2. KAPITOLAMÄSO A JEDLÉ DROBYPoznámka1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) výrobky druhov opísaných v položkách 0201 až 0208 alebo 0210 nevhodné alebo nespôsobilé na ľudskú konzumáciu;(b) črevá, mechúre a žalúdky zo zvierat (položka 0504) alebo krv zo zvierat (položka 0511 alebo 3002); alebo(c) živočíšne tuky, iné ako výrobky položky 0209 (kapitola 15).Položka | Kód HS | Opis tovaru |0201 | | Mäso z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené: |020110 | — Trupy a polovičky trupov |020120 | — Ostatné kusy nevykostené |020130 | — Vykostené |0202 | | Mäso z hovädzích zvierat, mrazené: |020210 | — Trupy a polovičky trupov |020220 | — Ostatné kusy nevykostené |020230 | — Vykostené |0203 | | Mäso zo svíň, čerstvé, chladené alebo mrazené: || — Čerstvé alebo chladené: |020311 | — — Trupy a polovičky trupov |020312 | — — Stehná, pliecka a ich časti nevykostené |020319 | — — Ostatné || — Mrazené: |020321 | — — Trupy a polovičky trupov |020322 | — — Stehná, pliecka a ich časti nevykostené |020329 | — — Ostatné |0204 | | Mäso z oviec alebo kôz, čerstvé, chladené alebo mrazené: |020410 | — Trupy a polovičky trupov jahniat, čerstvé alebo chladené || — Ostatné mäso z oviec, čerstvé alebo chladené: |020421 | — — Trupy a polovičky trupov |020422 | — — Ostatné kusy nevykostené |020423 | — — Vykostené |020430 | — Trupy a polovičky trupov jahniat, mrazené || — Ostatné mäso z oviec, mrazené: |020441 | — — Trupy a polovičky trupov |020442 | — — Ostatné kusy nevykostené |020443 | — — Vykostené |020450 | — Mäso z kôz: |0205 | 020500 | Mäso z koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené: |0206 | | Jedlé droby z hovädzích zvierat, svíň, oviec, kôz, koní, somárov, múl alebo mulíc, čerstvé, chladené alebo mrazené: |020610 | — Z hovädzích zvierat, čerstvé alebo chladené: || — Z hovädzích zvierat, mrazené: |020621 | — — Jazyky |020622 | — — Pečene |020629 | — — Ostatné |020630 | — Zo svíň, čerstvé alebo chladené: || — Zo svíň, mrazené: |020641 | — — Pečene |020649 | — — Ostatné |020680 | — Ostatné, čerstvé alebo chladené: |020690 | — Ostatné, mrazené |0207 | | Mäso a jedlé droby, z hydiny položky 0105, čerstvé, chladené alebo mrazené: |020710 | — V celku, čerstvé alebo chladené: || — — V celku, mrazené |020721 | — — Hydina druhu Gallus domesticus |020722 | — — Moriaky a morky |020723 | — — Kačky, husi a perličky || — Kusy a droby z hydiny (vrátane pečene), čerstvé alebo chladené: |020731 | — — Pečene z kŕmnych husí alebo kačíc, čerstvé alebo chladené |020739 | — — Ostatné || — Kusy a droby z hydiny okrem pečene, čerstvé alebo chladené: |020741 | — — Z hydiny druhu Gallus domesticus |020742 | — — Z moriakov a moriek |020743 | — — Z kačíc, husí alebo perličiek |020750 | — Pečeň z hydiny, mrazená |0208 | | Ostatné mäso a jedlé droby, čerstvé, chladené alebo mrazené: |020810 | — Z králikov alebo zajacov |020820 | — Žabacie stehienka |020890 | — Ostatné |0209 | 020900 | Bravčový tuk neprerastaný chudým mäsom a hydinový tuk, nevyškvarený alebo inak neextrahovaný, čerstvý, chladený, mrazený, solený, v slanom náleve, sušený alebo údený |0210 | | Mäso a jedlé droby, solené, v slanom náleve, sušené alebo údené, jedlé múčky a prášky z mäsa alebo z drobov: || — Mäso zo svíň: |021011 | — — Stehná, pliecka a ich časti nevykostené |021012 | — — Bôčiky a kusy z nich |021019 | — — Ostatné |021020 | — Mäso z hovädzích zvierat |021090 | — Ostatné, vrátane jedlých múčok a práškov z mäsa alebo z drobov |3. KAPITOLARYBY A KÔROVCE, MÄKKÝŠE A OSTATNÉ VODNÉ BEZSTAVOVCEPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) morské cicavce (položka 0106) alebo ich mäso (položka 0208 alebo 0210);(b) ryby (vrátane ich pečene, ikier a mlieča) alebo kôrovce, mäkkýše alebo ostatné vodné bezstavovce mŕtve a nespôsobilé alebo nevhodné na ľudskú konzumáciu pre ich prirodzenú povahu alebo vzhľadom na stav, v akom sa nachádzajú (kapitola 5); múčky, prášky alebo pelety z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo z ostatných vodných bezstavovcov, nespôsobilé na ľudskú konzumáciu (položka 1604); alebo(c) kaviár a kaviárové náhradky pripravené z rybacích ikier (položka 1604).Položka | Kód HS | Opis tovaru |0301 | | Živé ryby: |030110 | — Ozdobné ryby || — Ostatné živé ryby: |030191 | — — Pstruhy (Salmo trutta, Salmo gairdneri, Salmo aguabonita, Salmo gilae) |030192 | — — Úhory (Anguilla spp.) |030193 | — — Kapre |030199 | — — Ostatné |0302 | | Ryby, čerstvé alebo chladené, okrem rybacieho filé a ostatného rybacieho mäsa položky 0304: |030211 | — Pstruhy (Salmo trutta, Salmo gairdneri, Salmo aguabonita, Salmo gilae) |030212 | — — Losos pacifický (Oncorhynchus spp.), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka dunajská (Hucho hucho) |030219 | — Ostatné || Platesovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), okrem pečene, ikier a mliečia: |030221 | Kambaly (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) |030222 | Platesy (Pleuronectes platessa) |030223 | Morské jazyky (Solea spp.) |030229 | Ostatné || — Tuniaky (rodu Thunnus), skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), okrem pečene, ikier a mliečia: |030231 | — — Tuniaky biele alebo krídlaté (Thunnus alalunga) |030232 | — — Tuniaky žltoplutvé (Thunnus albacares) |030233 | — — Skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom |030239 | — — Ostatné |030240 | — Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), okrem pečene, ikier a mliečia |030250 | — Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), okrem pečene, ikier a mliečia: || — Ostatné ryby, okrem pečene, ikier a mliečia: |030261 | — — Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), malé nórske sardinky alebo šproty (Sprattus sprattus) |030262 | — — Treska škvrnitá (Melanogrammus aeglefinus) |030263 | — — Treska polak (Pollachius virens) |030264 | — — Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |030265 | — — Malé žraloky a ostatné žraloky: |030266 | — — Úhory (Anguilla spp.) |030269 | — — Ostatné |030270 | — Pečene, ikry a mliečie |0303 | | Ryby, mrazené, okrem rybacieho filé a ostatného rybacieho mäsa položky 0304: |030310 | — Losos pacifický (Oncorhynchus spp.),okrem pečene, ikier a mliečia || — Ostatné lososovité ryby, okrem pečene, ikier a mliečia: |030321 | — — Pstruhy (Salmo trutta, Salmo gairdneri, Salmo aguabonita, Salmo gilae) |030322 | — — Losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka dunajská (Hucho hucho) |030329 | — — Ostatné || — Platesovité ryby (Pleuronectidae, Bothidae, Cynoglossidae, Soleidae, Scophthalmidae a Citharidae), okrem pečene, ikier a mliečia: |030331 | — — Kambaly (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Hippoglossus stenolepis) |030332 | — — Platesy (Pleuronectes platessa) |030333 | — — Morské jazyky (Solea spp.) |030339 | — — Ostatné || — Tuniaky (rodu Thunnus), skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom (Euthynnus (Katsuwonus) pelamis), okrem pečene, ikier a mliečia: |030341 | — — Tuniaky biele alebo krídlaté (Thunnus alalunga) |030342 | — — Tuniaky žltoplutvé (Thunnus albacares) |030343 | — — Skipjack alebo bonito s pruhovaným bruchom |030349 | — — Ostatné |030350 | — Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii), okrem pečene, ikier a mliečia |030360 | — Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), okrem pečene, ikier a mliečia: || — Ostatné ryby, okrem pečene, ikier a mliečia: |030371 | — — Sardinky (Sardina pilchardus, Sardinops spp.), sardinely (Sardinella spp.), malé nórske sardinky alebo šproty (Sprattus sprattus) |030372 | — — Treska škvrnitá (Melanogrammus aeglefinus) |030373 | — — Treska polak (Pollachius virens) |030374 | — — Makrely (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus) |030375 | — — Malé žraloky a ostatné žraloky |030376 | — — Úhory (Anguilla spp.) |030377 | — — Ostrieže morské (Dicentrarchus labrax, Dicentrarchus punctatus) |030378 | — — Tresky (Merluccius spp., Urophycis spp.) |030379 | — — Ostatné |030380 | — Pečene, ikry a mliečie |0304 | | Rybacie filé a iné rybacie mäso (tiež mleté), čerstvé, chladené alebo mrazené: |030410 | — Čerstvé alebo chladené |030420 | — Mrazené filé |030490 | — Ostatné |0305 | | Ryby sušené, solené alebo v slanom náleve; údené ryby, tiež varené pred údením alebo počas údenia; múčky, prášky a pelety z rýb, vhodné na ľudskú konzumáciu: |030510 | — Rybacie mäso vhodné na ľudskú konzumáciu |030520 | — Pečene, ikry a mliečie, sušené, údené, solené alebo v slanom náleve |030530 | — Rybacie filé sušené, solené alebo v slanom náleve, neúdené: || — Údené ryby, vrátane filé: |030541 | — — Losos pacifický (Oncorhynchus spp.), losos atlantický (Salmo salar) a hlavátka dunajská (Hucho hucho) |030542 | — — Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) |030549 | — — Ostatné || — Sušené ryby, tiež solené, neúdené: |030551 | — — Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |030559 | — — Ostatné || — Ryby, solené, nie však sušené alebo údené a ryby v slanom náleve: |030561 | — — Slede (Clupea harengus, Clupea pallasii) |030562 | — — Tresky (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) |030563 | — — Ančovičky (Engraulis spp.) |030569 | — — Ostatné |0306 | | Kôrovce, tiež bez panciera, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; kôrovce v pancieroch, varené vo vode alebo v pare, tiež chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve: || — Mrazené: |030611 | — — Langusty (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) |030612 | — — Homáre (Homarus spp.) |030613 | — — Krevety |030614 | — — Kraby |030619 | — — Ostatné || — Nemrazené: |030621 | — — Langusty (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.) |030622 | — — Homáre (Homarus spp.) |030623 | — — Krevety |030624 | — — Kraby |030629 | — — Ostatné |0307 | | Mäkkýše, tiež bez panciera, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve; vodné bezstavovce iné ako kôrovce a mäkkýše, živé, čerstvé, chladené, mrazené, sušené, solené alebo v slanom náleve: |030710 | — Ustrice || — Hrebenatka svätojakubská, hrebenatka kuchynská, iné škľabky rodov Pecten, Chlamys alebo Placopecten: |030721 | — — Živé, čerstvé alebo chladené |030729 | — — Ostatné || — Škľabky, slávky jedlé (Mytilus spp., Perna spp.): |030731 | — — Živé, čerstvé alebo chladené |030739 | — — Ostatné || — Sépie (Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola spp.) a kalmáre (Ommastrephes spp., Loligo spp., Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.): |030741 | — — Živé, čerstvé alebo chladené |030749 | — — Ostatné || — Chobotnice (Octopus spp.): |030751 | — — Živé, čerstvé alebo chladené |030759 | — — Ostatné |030760 | — Slimáky iné ako morské || — Ostatné: |030791 | — — Živé, čerstvé alebo chladené |030799 | — — Ostatné |4. KAPITOLAMLIEKO A MLIEČNE VÝROBKY; VTÁČIE VAJCIA; PRÍRODNÝ MED; JEDLÉ VÝROBKY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU INDE NEUVEDENÉ ALEBO NEZAHRNUTÉPoznámky1. Mliekom sa rozumie plnotučné mlieko alebo čiastočne alebo úplne odstredené mlieko.2. Výrobky získané koncentráciou srvátky a pridaním mlieka alebo mliečneho tuku sú zaradené ako syr v položke 0406, za predpokladu, že majú nasledujúce vlastnosti:(a) obsah mliečneho tuku v sušine predstavuje 5 % hmotnosti alebo viac;(b) obsah sušiny predstavuje najmenej 70 %, ale nie viac ako 85 % hmotnosti; a(c) sú formované alebo je možné ich formovať.Položka | Kód HS | Opis tovaru |0401 | | Mlieko a smotana, nekoncentrované ani neobsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá: |040110 | — S obsahom tuku nepresahujúcim 1 % hmotnosti |040120 | — S obsahom tuku nepresahujúcim 1 %, ale nepresahujúcim 6 % hmotnosti |040130 | — S obsahom tuku presahujúcim 6 % hmotnosti |0402 | | Mlieko a smotana, koncentrované alebo obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá: |040210 | — V prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku nepresahujúcim 1,5 % hmotnosti || — V prášku, zrnách alebo v inej pevnej forme, s obsahom tuku presahujúcim 1,5 % hmotnosti |040221 | — — Neobsahujúci pridaný cukor alebo iné sladidlá |040229 | — — Ostatné || — Ostatné: |040291 | — — Neobsahujúci pridaný cukor alebo iné sladidlá |040299 | — — Ostatné |0403 | | Cmar, kyslé mlieko a smotana, jogurt, kefír a iné fermentované alebo acidofilné mlieko a smotana, tiež koncentrované lebo obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo ochutené alebo obsahujúce pridané ovocie, orechy alebo kakao: |040310 | — Jogurt |040390 | — Ostatné |0404 | | Srvátka, tiež koncentrovaná alebo obsahujúca pridaný cukor alebo iné sladidlá; výrobky skladajúce sa z prírodných zložiek mlieka, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá, inde neuvedené ani nezahrnuté: |040410 | — Srvátka a upravená srvátka, tiež koncentrovaná alebo obsahujúca pridaný cukor alebo iné sladidlá |040490 | — Ostatné |0405 | 040500 | Maslo a iné tuky a oleje pochádzajúce z mlieka; mliečne nátierky |0406 | | Syry a tvaroh: |040610 | — Čerstvé (nevyzreté alebo nekonzervované) syry, vrátane srvátkového syra a tvaroh |040620 | — Strúhané syry alebo práškové syry, všetkých druhov |040630 | — Tavené syry, iné ako strúhané alebo práškové |040640 | — Syry s modrou plesňou |040690 | — Ostatné syry |0407 | 040700 | Vtáčie vajcia v škrupinách, čerstvé, konzervované alebo varené |0408 | | Vtáčie vajcia, bez škrupín a vaječné žĺtky, čerstvé, sušené, varené v pare alebo vo vode, tvarované, mrazené alebo inak konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá: || — Vaječné žĺtky: |040811 | — — Sušené |040819 | — — Ostatné || — Ostatné: |040891 | — — Sušené |040899 | — — Ostatné |0409 | 040900 | Prírodný med |0410 | 041000 | Jedlé výrobky živočíšneho pôvodu inde neuvedené ani nezahrnuté |5. KAPITOLAVÝROBKY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU INDE NEŠPECIFIKOVANÉ ALEBO NEZAHRNUTÉPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) jedlé výrobky (iné ako zvieracie črevá, mechúre a žalúdky, celé alebo ich časti, zvieracia krv, tekutá alebo sušená);(b) kože a usne (vrátane kožušín), iné ako tovar položky 0505 a odrezky a podobný surový odpad zo surových koží alebo usní položky 0511 (kapitola 41 alebo 43);(c) živočíšne textilné suroviny, iné ako konské vlásie a odpad z konského vlásia (trieda XI); alebo(d) pripravené zväzky alebo trsy na metly alebo štetce na kefárske výrobky položky 9603.2. Na účely položky 0501 vlasy urovnané po dĺžke (nie však v jednom smere od koreňa k špičke) sa považujú za neopracované.3. V celej nomenklatúre sa za "slonovinu" považujú nielen kly slona, ale aj kly mroža, narvala, tesáky diviaka, rohy nosorožca, ako aj zuby všetkých zvierat.4. V celej nomenklatúre sa za "vlásie" považujú chlpy z hrivy alebo chvosta koňovitých a hovädzích zvierat.Položka | Kód HS | Opis tovaru |0501 | 050100 | Ľudské vlasy, nespracované, tiež prané alebo čistené; odpad z ľudských vlasov |0502 | | Svinské, kančie alebo diviačie štetiny a chlpy; jazvečie chlpy a ostatné chlpy na výrobu kief alebo štetcov; odpad z takýchto štetín alebo chlpov: |050210 | — Svinské, kančie alebo diviačie štetiny a chlpy a odpad z nich |050290 | — Ostatné |0503 | 050300 | Konské vlásie a odpad z konského vlásia, tiež uložené vo vrstvách s podložkou alebo bez podložky |0504 | 050400 | Zvieracie črevá, mechúre a žalúdky (iné ako rybacie), celé a ich časti |0505 | | Koža a ostatné časti vtáčieho tela, s perím alebo s páperím, vtáčie perie a časti vtáčieho peria (tiež pristrihnuté) a páperie, inak neopracované ako čistené, dezinfikované alebo pripravené na konzerváciu; prášok a odpad z vtáčieho peria alebo jeho častí: |050510 | — Perie z druhov používaných na vypchávanie; páperie |050590 | — Ostatné |0506 | | Kosti a rohové kosti, neopracované, zbavené tuku, jednoducho upravené (ale neprirezané do tvaru), upravené kyselinou alebo odželatinizované; prach a odpad z týchto produktov: |050610 | — Oseín a kosti upravené kyselinou |050690 | — Ostatné |0507 | | Slonovina, korytnačina, kostice a fúzy veľrýb, rohy, parohy, kopytá, paznechty, pazúry a zobáky, neopracované alebo jednoducho upravené, ale neprirezané do tvaru; prach a odpad z týchto produktov: |050710 | — Slonovina, slonovinový prach a odpad |050790 | — Ostatné |0508 | 050800 | Koraly a podobné materiály, neopracované alebo jednoducho upravené, ale nie inak spracované; panciere mäkkýšov, kôrovcov alebo ostnokožovcov a sépiové kosti, neopracované alebo jednoducho upravené, ale neprirezané do tvaru, prach a odpad z nich |0509 | 050900 | Prírodné špongie živočíšneho pôvodu |0510 | 051000 | Ambra, kastoreum, cibet a pižmo; kantaridy; žlč, tiež sušená; žľazy a iné produkty živočíšneho pôvodu používané na výrobu farmaceutických produktov, čerstvé, chladené, mrazené alebo inak dočasne konzervované |0511 | | Výrobky živočíšneho pôvodu inde neuvedené ani nezahrnuté; mŕtve zvieratá kapitoly 1 alebo 3, nespôsobilé na ľudskú konzumáciu: |051110 | — Býčie spermie || — Ostatné: |051191 | — — Výrobky z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo iných vodných bezstavovcov; mŕtve zvieratá kapitoly 3 |051199 | — — Ostatné |II. ODDIELRASTLINNÉ VÝROBKYPoznámka1. Výrazom "pelety" sa v tejto triede označujú výrobky aglomerované buď priamo zlisovaním alebo pridaním malého množstva spojiva v rozsahu nepresahujúcom 3 % hmotnosti.6. KAPITOLAŽIVÉ STROMY A OSTATNÉ RASTLINY; HĽUZY CIBULE, KORENE A PODOBNE; REZANÉ KVETY A OKRASNÉ LÍSTIEPoznámky1. Okrem druhej časti položky 0601, táto kapitola zahŕňa len živé stromy a tovar z druhov spravidla dodávaných záhradníkmi alebo kvetinármi na pestovanie alebo okrasné účely; nepatria sem však zemiaky, cibuľa, šalotka, cesnak a iné výrobky kapitoly 7.2. Všetky zmienky v položke 0603 alebo 0604 sa týkajú tovarov používaných na výrobu kytíc, kvetinových košov, vencov a podobných výrobkov úplne alebo čiastočne z týchto tovarov zhotovených, pričom sa neberie do úvahy príslušenstvo z iných materiálov. Táto kapitola však nezahŕňa koláže alebo podobné dekoratívne plakety položky 9701.Položka | Kód HS | Opis tovaru |0601 | | Hľuzy, cibule, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji, vo vegetácii alebo v kvete; sadenice, rastliny a korene čakanky, iné ako korene položky 1212: |060110 | — Hľuzy, cibule, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetačnom pokoji |060120 | — Hľuzy, cibule, hľuzovité korene, pazúrovité korene a pakorene, vo vegetácii alebo v kvete; rastliny a korene čakanky |0602 | | Ostatné živé rastliny (vrátane ich koreňov), odrezky a vrúble; podhubie: |060210 | — Nekoreňovité odrezky a vrúble |060220 | — Stromy, zákrsky, kríky a kríčky, tiež vrúbľované, tých druhov, ktoré rodia jedlé ovocie a orechy |060230 | — Rododendrony a azalky, tiež vrúbľované |060240 | — Ružové kríky, tiež vrúbľované || — Ostatné: |060291 | — — Podhubie |060299 | — — Ostatné |0603 | | Rezané kvety a puky druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, sušené, farbené, bielené, napustené alebo inak upravené: |060310 | — Čerstvé |060390 | — Ostatné |0604 | | Lístie, konáre a ostatné časti rastlín, bez kvetov alebo bez pukov, trávy, machy a lišajníky, tovar druhov vhodných na kytice alebo na okrasné účely, čerstvé, sušené, farbené, bielené, napustené alebo inak upravené: |060410 | — Machy a lišajníky || — Ostatné: |060491 | — — Čerstvé |060499 | — — Ostatné |7. KAPITOLAZELENINA, JEDLÉ RASTLINY, KORENE A HĽUZYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria krmoviny položky 1214.2. Výraz "zelenina" v položkách 0709 až 0712 zahŕňa aj jedlé huby, hľuzovky, olivy, kapary, dyne, tekvice, baklažány, sladkú kukuricu (Zea mays var. saccharata), papriky rodu Capsicum alebo rodu Pimenta, fenikel, petržlen, trebuľku, estragón, žeruchu, majoránku (Majorana hortensis alebo Origanum majorana).3. Do položky 0712 patrí všetka sušená zelenina druhov zaradených do položiek 0701 až 0711, iná ako:(a) suché vylúpané strukoviny (položka 0713);(b) sladká kukurica vo formách uvedených v položkách 1102 až 1104;(c) múka, krupica, prášok, vločky, granule a pelety zo zemiakov (položka 1105);(d) múka, krupica a prášok zo sušených strukovín položky 0713 (položka 1106).4. Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta, sušené alebo drvené alebo mleté však do tejto kapitoly nepatria (položka 0904).Položka | Kód HS | Opis tovaru |0701 | | Zemiaky čerstvé alebo chladené: |070110 | — Sadbové |070190 | — Ostatné |0702 | 070200 | Paradajky, čerstvé alebo chladené |0703 | | Cibuľa, šalotka, cesnak, pór a iná cesnakovitá zelenina, čerstvá alebo chladená: |070310 | — Cibuľa a šalotka: |070320 | — Cesnak |070390 | — Pór a iná cesnakovitá zelenina |0704 | | Kapusta, karfiol, kel kučeravý, kaleráb a podobné jedlé plody druhu Brassica, čerstvé alebo chladené: |070410 | — Karfiol a brokolica |070420 | — Ružičkový kel |070490 | — Ostatné |0705 | | Hlávkový šalát (Lactuca sativa) a čakanka (Cichorium spp.), čerstvé alebo chladené: || — Hlávkový šalát: |070511 | — — Hlávkový šalát obyčajný |070519 | — — Ostatné || — Čakanka: |070521 | — — Čakanka Witloof (Cichorium intybus var. foliosum) |070529 | — — Čakanka Witloof (Cichorium intybus var. foliosum) |0706 | | Mrkva, okrúhlica, šalátová repa, kozia brada, hľuzový zeler, reďkev a podobné jedlé korene, čerstvé alebo chladené: |070610 | — Mrkva alebo okrúhlica |070690 | — Ostatné |0707 | 070700 | Uhorky šalátové a uhorky nakladačky, čerstvé alebo chladené: |0708 | | Strukoviny, tiež vylúpané, čerstvé alebo chladené: |070810 | — Hrach (Pisum sativum) |070820 | — Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) |070890 | — Ostatné strukoviny |0709 | | Ostatná zelenina, čerstvá alebo chladená: |070910 | — Artičoky |070920 | — Špargľa |070930 | — Baklažán |070940 | — Zeler iný ako hľuzový || — Huby a hľuzovky: |070951 | — — Huby |070952 | — — Hľuzovky |070960 | — Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta: |070970 | — Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát |070990 | — Ostatné |0710 | | Zelenina (nevarená alebo varená v pare alebo vo vode), mrazená: |071010 | — Zemiaky || — Strukoviny, tiež vylúpené: |071021 | — — Hrach (Pisum sativum) |071022 | — — Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.) |071029 | — — Ostatné |071030 | — Špenát, novozélandský špenát a záhradný špenát |071040 | — Sladká kukurica |071080 | — Ostatná zelenina |071090 | — Zeleninové zmesi |0711 | | Zelenina dočasne konzervovaná (napr. oxidom siričitým, v slanom náleve, sírnou vodou alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodná na bezprostrednú konzumáciu: |071110 | — Cibuľa |071120 | — Olivy |071130 | — Kapary |071140 | — Uhorky šalátové a uhorky nakladačky |071190 | — Ostatná zelenina; zeleninové zmesi |0712 | | Zelenina sušená, celá, rozrezaná na kúsky alebo plátky, drvená alebo v prášku, ale ďalej neupravená: |071210 | — Zemiaky, tiež rozrezané na kúsky alebo plátky, ale ďalej neupravené |071220 | — Cibuľa |071230 | — Huby a hľuzovky |071290 | — Ostatná zelenina; zeleninové zmesi |0713 | | Strukoviny suché, vylúpané, tiež ošúpané alebo drvené: |071310 | — Hrach (Pisum sativum) |071320 | — Cícer (Garbanzos) || — Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.): |071331 | — — Fazuľa druhov Vigna mungo (L.) Hepper alebo Vigna radiata (L.) Wilczek |071332 | — — Malá červená (Adzuki) fazuľa (Phaseolus alebo Vigna angularis) |071333 | — — Fazuľa obyčajná (Phaseolus vulgaris) |071339 | — — Ostatné |071340 | — Šošovica |071350 | — Bôb (Vicia faba var. major) a konský bôb (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) |071390 | — Ostatné |0714 | | Maniok, marantové korene, salepové korene, jeruzalemské artičoky, sladké zemiaky a podobné korene a hľuzy s vysokým obsahom škrobu alebo inulínu, čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené, tiež vo forme plátkov alebo peliet; dreň ságovníka: |071410 | — Maniok (cassava) |071420 | — Sladké zemiaky |071490 | — Ostatné |8. KAPITOLAJEDLÉ OVOCIE A ORECHY; ŠUPY CITRUSOVÝCH PLODOV A MELÓNOVPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatrí nejedlé ovocie a orechy .2. Chladené ovocie a orechy sa zaraďujú ako čerstvé.Položka | Kód HS | Opis tovaru |0801 | | Kokosové orechy, para orechy a kešu orechy, čerstvé alebo sušené, tiež bez škrupiny alebo vylúpané: |080110 | — Kokosové orechy |080120 | — Para orechy |080130 | — Kešu orechy |0802 | | Ostatné orechy, čerstvé alebo sušené, tiež bez škrupiny alebo lúpané: || — Mandle: |080211 | — — Nevylúpané |080212 | — — Vylúpané || — Lieskové oriešky (Corylus spp.): |080221 | — — Nevylúpané |080222 | — — Vylúpané || — Vlašské orechy: |080231 | — — Nevylúpané |080232 | — — Vylúpané |080240 | — Jedlé gaštany (Castanea spp.) |080250 | — Pistácie |080290 | — Ostatné |0803 | 080300 | Banány, vrátane plantajnov, čerstvé alebo sušené: |0804 | | Datle, figy, ananásy, avokáda, guajavy, mangá a mangostany, čerstvé alebo sušené: |080410 | — Datle |080420 | — Figy |080430 | — Ananásy |080440 | — Avokáda |080450 | — Guajavy, mangá a mangostany |0805 | | Citrusové plody, čerstvé alebo sušené: |080510 | — Pomaranče |080520 | — Mandarínky (vrátane druhov tangerines a satsumas); klementínky, wilkingy a podobné citrusové hybridy |080530 | — Citróny (Citrus limon, Citrus limonum) a limety (Citrus aurantifolia) |080540 | — Grapefruity |080550 | — Ostatné |0806 | | Hrozno, čerstvé alebo sušené: |080610 | — Čerstvé |080620 | — Sušené |0807 | | Melóny (vrátane vodových melónov) a papáje, čerstvé: |080710 | — Melóny (vrátane vodových melónov) |080720 | — Papáje |0808 | | Jablká, hrušky a dule, čerstvé: |080810 | — Jablká |080820 | — Hrušky a dule |0809 | | Marhule, čerešne, višne, broskyne (vrátane nektariniek), slivky a trnky, čerstvé: |080910 | — Marhule |080920 | — Čerešne a višne |080930 | — Broskyne, vrátane nektariniek |080940 | — Slivky a trnky |0810 | | Ostatné ovocie, čerstvé: |081010 | — Jahody |081020 | — Maliny, moruše, ostružiny a ostružinové maliny |081030 | — Čierne, biele a červené ríbezle a egreše |081040 | — Brusnice, čučoriedky a iné plody rodu Vaccinum |081090 | — Ostatné |0811 | | Ovocie a orechy, tiež varené vo vode alebo v pare, mrazené, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá: |081110 | — Jahody |081120 | — Maliny, moruše, ostružiny a ostružinové maliny, čierne, biele a červené ríbezle a egreše |081190 | — Ostatné |0812 | | Ovocie a orechy, dočasne konzervované (napr. oxidom siričitým, v slanom náleve, v sírnej vode alebo v iných konzervačných roztokoch), ale v tomto stave nevhodné na bezprostrednú konzumáciu: |081210 | — Čerešne a višne |081220 | — Jahody |081290 | — Ostatné |0813 | | Ovocie, sušené, iné ako z položiek 0801 až 0806; zmesi orechov alebo sušeného ovocia tejto kapitoly: |081310 | —- Marhule |081320 | —- Slivky |081330 | —- Jablká |081340 | —- Ostatné ovocie |081350 | —- Zmesi orechov alebo sušeného ovocia tejto kapitoly |0814 | 081400 | Šupy citrusových plodov alebo melónov (vrátane vodových melónov), čerstvé, mrazené, sušené alebo dočasne konzervované v slanom náleve, v sírnej vode alebo v iných konzervačných roztokoch |9. KAPITOLAKÁVA, ČAJ, MATÉ A KORENIEPoznámky1. Zmesi výrobkov položiek 0904 až 0910 sa zaraďujú takto:(a) zmesi výrobkov patriacich do tej istej položky zostávajú zaradené v tejto položke;(b) zmesi výrobkov patriacich do rôznych položiek sa zaraďujú do položky 0910.Okolnosť, že tovar položiek 0904 až 0910 (vrátane zmesí uvedených v pozn. 1a) a 1b)) obsahuje prísadu iných látok, nemá vplyv na jeho zaradenie, ak si takto vzniknuté zmesi zachovali podstatný charakter výrobkov uvedených v týchto položkách. V opačnom prípade takéto zmesi nepatria do tejto kapitoly; takéto nakladacie a koreniace zmesi sa zaraďujú do položky 2103.2. Do tejto kapitoly nepatrí korenie nazývané "kubébové" (Piper cubeba) alebo iné výrobky položky 1211.Položka | Kód HS | Opis tovaru |0901 | | Káva, tiež pražená alebo dekofeínovaná; kávové plevy a šupky; kávové náhradky obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere: || — Nepražená káva: |090111 | — — S kofeínom |090112 | — — Dekofeínovaná || — Pražená káva: |090121 | — — S kofeínom |090122 | — — Dekofeínovaná |090130 | — Kávové plevy a šupky |090140 | — Kávové náhradky obsahujúce kávu |0902 | | Čaj: |090210 | — Zelený čaj (nefermentovaný) v balení na okamžitú spotrebu s obsahom nepresahujúcim 3 kg hmotnosti |090220 | — Ostatný zelený čaj (nefermentovaný) |090230 | — Čierny čaj (fermentovaný) čiastočne fermentovaný čaj, v balení na okamžitú spotrebu s obsahom nepresahujúcim 3 kg hmotnosti |090240 | — Ostatný čierny čaj (fermentovaný) a ostatný čiastočne fermentovaný čaj |0903 | 090300 | Maté |0904 | | Korenie rodu Piper; sušené alebo drvené alebo mleté plody rodu Capsicum alebo Pimenta: || — Korenie. |090411 | — — Nedrvené ani nemleté |090412 | — — Drvené alebo mleté |090420 | — Plody rodu Capsicum alebo rodu Pimenta sušené, alebo drvené alebo mleté |0905 | 090500 | Vanilka |0906 | | Škorica a kvety škoricovníka: |090610 | — Nedrvené ani nemleté |090620 | — Drvené alebo mleté |0907 | 090700 | Klinčeky (celé plody, klinčeky a stopky) |0908 | | Muškátové oriešky, muškátový kvet a kardamomy |090810 | — Muškátové oriešky |090820 | — Muškátový kvet |090830 | — Kardamomy |0909 | | Semená anízu, badiánu, fenikla, koriandra, rasce alebo korenistej rasce; bobuľky borievky: |090910 | — Semená anízu alebo badiánu |090920 | — Semená koriandra |090930 | — Semená rasce |090940 | — Semená korenistej rasce |090950 | — Semená korenistej rasce |0910 | | Zázvor, šafran, kurkuma, tymián, bobkový list, karí a ostatné korenie: |091010 | — Zázvor |091020 | — Šafran |091030 | — Kurkuma |091040 | — Tymián, bobkový list |091050 | — Karí || — Ostatné korenie: |091091 | — — Zmesi, na ktoré sa vzťahuje poznámka 1 b) tejto kapitoly |091099 | — — Ostatné |10. KAPITOLAOBILIEPoznámky1. (a) Výrobky uvedené v položkách tejto kapitoly patria do týchto položiek len vtedy, ak obsahujú zrná, ktoré môžu byť tiež v klasoch alebo byliach.(b) Do tejto kapitoly nepatria zrná, ktoré boli ošúpané alebo inak opracované. Ryža zbavená pliev, ošúpaná, bielená, hladená, leštená, predparená alebo zlomková však zostáva v položke 1006.2. Do položky 1005 nepatrí sladká kukurica (kapitola 7).Poznámka k položke1. Výraz "tvrdá pšenica" znamená pšenicu druhu Triticum durum a hybridy odvodené z medzidruhového kríženia Triticum durum, ktoré majú rovnaký počet chromozómov ako tento druh.Položka | Kód HS | Opis tovarov |1001 | | Pšenica a súraž: |100110 | — Tvrdá pšenica |100190 | — Ostatné |1002 | 100200 | Raž |1003 | 100300 | Jačmeň |1004 | 100400 | Ovos |1005 | | Kukurica: |100510 | — Na siatie |100590 | — Ostatné |1006 | | Ryža: |100610 | — Ryža v plevách (paddy alebo surová) |100620 | — Lúpaná (hnedá) ryža |100630 | — Polobielená alebo bielená ryža, tiež hladená alebo leštená |100640 | — Zlomková ryža |1007 | 100700 | Zrná ciroku |1008 | | Pohánka, proso a lesknica kanárska; ostatné obilniny: |100810 | — Pohánka |100820 | — Proso |100830 | — Lesknica kanárska |100890 | — Ostatné obilniny |11. KAPITOLAMLYNÁRSKE VÝROBKY; SLAD; ŠKROBY; INULÍN; PŠENIČNÝ LEPOKPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) pražený slad upravený ako kávové náhradky (položka 0901 alebo 2101);(b) upravená múka, krupica a škroby položky 1901;(c) kukuričné vločky a ostatné výrobky položky 1904;(d) upravená alebo konzervovaná zelenina položky 2001, 2004 alebo 2005;(e) farmaceutické výrobky (kapitola 30); alebo(f) škroby, ktoré majú charakter voňavkárskych, kozmetických alebo toaletných prípravkov (kapitola 33).2. (A) Mlynárske výrobky z obilia uvedené ďalej v tabuľke patria do tejto kapitoly, ak majú vyjadrenú hmotnosť suchého výrobku:(a) obsah škrobu (určený polarometricky podľa upravenej Ewersovej metódy), ktorý prevyšuje údaje uvedené v stĺpci 2; a(b) obsah popola (po odpočítaní pridaných minerálnych látok), ktorý neprevyšuje údaje uvedené v stĺpci 3.Ak nezodpovedajú uvedeným podmienkam, patria do položky 2302.(B) Výrobky patriace podľa uvedených ustanovení do tejto kapitoly sa zaradia do položky 1101 alebo 1102, ak množstvo výrobku vyjadrené v percentách, prepadnuté kovovým drôteným sitom s otvorom určeným v stĺpci 4 alebo 5 nemá menšiu hmotnosť ako množstvo uvedené pre príslušný druh obilia.Ak nezodpovedajú uvedeným podmienkam, patria do položky 1103 alebo 1104.Druh obilia | Obsah škrobu | Obsah popola | Množstvo prepadnuté sitom s otvorom |315 mikrometrov (mikrónov) | 500 mikrometrov (mikrónov) |(1) | (2) | (3) | (4) | (5) |Pšenica a raž | 45 % | 2,5 % | 80 % | — |Jačmeň | 45 % | 3 % | 80 % | — |Ovos | 45 % | 5 % | 80 % | — |Kukurica a cirok | 45 % | 2 % | — | 90 % |Ryža | 45 % | 1,6 % | 80 % | — |Pohánka | 45 % | 4 % | 80 % | — |3. Na účely položky 1103 výrazy "krúpy" a "múka" znamenajú výrobky získané fragmentáciou obilných zŕn, z ktorých:(a) v prípade kukuričných výrobkov aspoň 95 % ich hmotnosti prepadne kovovým drôteným sitom s veľkosťou otvorov 2 mm;(b) v prípade ostatných obilných výrobkov aspoň 95 % ich hmotnosti prepadne kovovým drôteným sitom s veľkosťou otvorov 1,25 mm.Položka | Kód HS | Opis tovarov |1101 | 110100 | Pšeničná múka alebo múka zo súraže |1102 | | Múky z obilnín, iné ako múky z pšenice alebo súraže: |110210 | — Ražná múka |110220 | — Kukuričná múka |110230 | — Ryžová múka |110290 | — Ostatné |1103 | | Krúpy, múka a pelety: || — Krúpy a múka: |110311 | — — Z pšenice |110312 | — — Z ovsa |110313 | — — Z kukurice |110314 | — — Z ryže |110319 | — — Z ostatných obilnín || — Pelety: |110321 | — — Z pšenice |110329 | — — Z ostatných obilnín |1104 | | Obilné zrná inak spracované (napr. ošúpané, drvené, vo vločkách, perlovité, rezané alebo šrotované), okrem ryže položky 1006; obilné klíčky, celé, drvené, vo vločkách alebo mleté: || — Zrná drvené alebo vo vločkách: |110411 | — — Z jačmeňa |110412 | — — Z ovsa |110419 | — — Z ostatných obilnín || — Ostatné zrná spracované (napr. ošúpané, perlovité, rezané alebo šrotované): |110421 | — — Z jačmeňa |110422 | — — Z ovsa |110423 | — — Z kukurice |110429 | — — Z ostatných obilnín |110430 | — Obilné klíčky, celé, drvené, vo vločkách alebo mleté: |1105 | | Múka hladká, múka hrubá, prášok, vločky, granule a pelety zo zemiakov: |110510 | — Múka hladká, múka hrubá a prášok |110520 | — Vločky, granule a pelety zo zemiakov |1106 | | Múka hladká, múka hrubá a prášok zo suchých strukovín položky 0713, zo sága alebo z koreňov alebo hľúz položky 0714 alebo z produktov kapitoly 8: |110610 | — Zo suchých strukovín položky 0713 |110620 | — Zo sága alebo z koreňov alebo hľúz položky 0714 |110630 | — Z produktov kapitoly 8 |1107 | | Slad, tiež pražený: |110710 | — Nepražený |110720 | — Pražený |1108 | | Škroby; inulín || — Škroby: |110811 | — — Pšeničný škrob |110812 | — — Kukuričný škrob |110813 | — — Zemiakový škrob |110814 | — — Maniokový (cassavový) škrob |110819 | — — Ostatné škroby |110820 | — Inulín |1109 | 110900 | Pšeničný lepok, tiež sušený |12. KAPITOLAOLEJNATÉ SEMENÁ A OLEJNATÉ PLODY; RÔZNE SEMENÁ A PLODY; PRIEMYSELNÉ A LIEČIVÉ RASTLINY; SLAMA A KRMOVINYPoznámky1. Položka 1207 sa týka, medzi iným, palmových orechov a ich jadier, orechov karité, bavlníkových, ricínových, sezamových, horčičných, požltových a makových semien. Netýka sa produktov položky 0801 alebo 0802 alebo olív (kapitoly 7 alebo 20).2. Do položky 1208 patrí nielen múka hladká a hrubá nezbavená oleja, ale aj múka hladká a hrubá čiastočne zbavená oleja alebo úplne zbavená oleja a potom celkom alebo čiastočne znova doplnená svojím pôvodným olejom. Do tejto položky však nepatria odpady položiek 2304 až 2306.3. Repné semeno, trávové semeno a iné rastlinné semená, semená ozdobných kvetín, zeleninové semená, semená ovocných a lesných stromov, semená viky (iné ako druhu bôbu obyčajného Vicia faba) alebo vlčieho bôbu (lupiny) sa považujú za "semená druhov používaných na siatie" položky 1209.Naopak, do tejto položky nepatria, aj keď sú určené na siatie:(a) strukoviny a sladká kukurica (kapitola 7);(b) korenie a ostatné výrobky kapitoly 9;(c) obilie (kapitola 10); alebo(d) výrobky položiek 1201 až 1207 alebo položky 1211.4. Do položky 1211 patria okrem iného rastliny a ich časti: bazalka, borák, ženšen, yzop, sladké drievko, rôzne druhy mäty, rozmarín, ruta, šalvia a palina.Naopak, do tejto položky nepatria:(a) farmaceutické výrobky kapitoly 30;(b) voňavkárske, kozmetické alebo toaletné prípravky kapitoly 33; alebo(c) insekticídy, fungicídy, herbicídy, dezinfekčné a podobné výrobky položky 3808.5. Na účely položky 1212 výraz riasy ("chaluhy" nezahŕňa:(a) mŕtve jednobunkové mikroorganizmy položky 2102;(b) kultúry mikroorganizmov položky 3002; alebo(c) hnojivá položiek 3101 až 3105.Položka | Kod HS | Opis tovaru |1201 | 120100 | Sójové bôby, tiež drvené |1202 | | Arašidové oriešky nepražené ani inak tepelne neupravené, tiež lúpané alebo drvené: |120210 | — Nelúpané |120220 | — Lúpané, tiež drvené |1203 | 120300 | Kopra |1204 | 120400 | Ľanové semená, tiež drvené |1205 | 120500 | Semená repky, semená repky olejnej, tiež drvené |1206 | 120600 | Slnečnicové semená, tiež drvené |1207 | | Ostatné olejnaté semená a olejnaté plody, tiež drvené: |120710 | — Palmové orechy a jadrá |120720 | — Bavlníkové semená |120730 | — Bavlníkové semená |120740 | — Sezamové semená |120750 | — Horčičné semená |120760 | — Požltové semená || — Ostatné: |120791 | — — Makové semená |120792 | — — Orechy karité |120799 | — — Ostatné |1208 | | Múka hladká a múka hrubá z olejnatých semien alebo olejnatých plodov, okrem horčice: |120810 | — Zo sójových bôbov |120890 | — Ostatné |1209 | | Semená, plody a výtrusy, druhov používaných na siatie: || — Repné semená: |120911 | — — Semená cukrovej repy |120919 | — — Ostatné || — Semená krmovín, okrem repných semien: |120921 | — — Semená lucerny (alfalfa) |120922 | — — Semená ďateliny (Trifolium spp.) |120923 | — — Semená kostravy |120924 | — — Semená Kentuckej lipnice (Poa pratensis L.) |120925 | — — Semená mätonohy (Lolium multiflorum Lam., Lolium perenne L.) |120926 | — — Semená timotejky |120929 | — — Ostatné |120930 | — Semená rastlín pestovaných hlavne pre ich kvety || — Ostatné |120991 | — — Semená zeleniny |120999 | — — Ostatné |1210 | | Chmeľové šuštičky, čerstvé alebo sušené, tiež mleté, v prášku alebo vo forme peliet; lupulín: |121010 | — Chmeľové šuštičky, ani nerozdrvené, ani v prášku ani vo forme peliet |121020 | — Chmeľové šuštičky, drvené, v prášku alebo vo forme peliet; lupulín |1211 | | Rastliny a časti rastlín (vrátane semien a plodov), druhov používaných hlavne v parfumérii, vo farmácii alebo na insekticídne, fungicídne alebo podobné účely, čerstvé alebo sušené, tiež narezané, drvené alebo v prášku: |121110 | — Korene sladkého drievka |121120 | — Korene ženšenu |121190 | — Ostatné |1212 | | Svätojánsky chlieb, riasy a iné chaluhy, cukrová repa a cukrová trstina, čerstvé, chladené, mrazené alebo sušené, tiež mleté; kôstky a jadrá plodov a iné rastlinné produkty (vrátane nepražených koreňov čakanky odrody Cichorium intybus sativum) druhov používaných na ľudskú konzumáciu, inde neuvedené ani nezahrnuté: |121210 | — Svätojánsky chlieb, vrátane semien svätojánskeho chleba |121220 | — Riasy a iné chaluhy |121230 | — Marhuľové, broskyňové alebo slivkové kôstky a jadrá || — Ostatné: |121291 | — — Cukrová repa |121292 | — — Cukrová trstina |121299 | — — Ostatné |1213 | 121300 | Obilná slama a plevy, nespracované, tiež rezané, mleté, lisované alebo vo forme peliet |1214 | | Kvaka, kŕmna repa, korene, krmovinové korene, seno, lucerna (alfalfa), ďatelina, hedysárum, kel zimný (kučeravý), vlčí bôb, vika a podobné krmovinové produkty, tiež vo forme peliet: |121410 | —- Múka a pelety z lucerny (alfalfa) |121490 | —- Ostatné |13. KAPITOLAŠELAK; GUMY, ŽIVICE A OSTATNÉ RASTLINNÉ ŠŤAVY A VÝŤAŽKYPoznámka1. Do položky 1302 patrí medzi inými výťažok zo sladkého drievka a výťažok z rimbaby (pyrethrový výťažok), výťažok z chmeľu, výťažok z aloe a ópium.Do tejto položky nepatria:(a) výťažok zo sladkého drievka obsahujúci viac ako 10 % hmotnosti sacharózy alebo upravený ako cukrovinky (položka 1704);(b) sladové výťažky (položka 1901);(c) výťažky z kávy, čaju alebo z maté (položka 2101);(d) rastlinné šťavy a výťažky tvoriace súčasť alkoholických nápojov (kapitola 22);(e) prírodný gáfor, glycirrhizín a iné produkty položky 2914 alebo 2938;(f) lieky položky 3003 alebo 3004 alebo reagencie na zisťovanie krvných skupín alebo krvných faktorov (položka 3006);(g) výťažky garbiarske a farbiarske (položka 3201 alebo 3203);(h) silice, pevné silice, absolútne silice, rezinoidy, extrahované prírodné balzamy, vodné destiláty alebo vodné roztoky silíc alebo prípravky založené na vonných látkach druhu používaného na výrobu nápojov (kapitola 33); aleboij) prírodný kaučuk, balata, gutaperča, guajal, chicle a podobné prírodné gumy (položka 4001).Položka | Kod HS | Opis tovaru |1301 | | Šelak; prírodné gumy, živice, glejoživice a prírodné olejoživice (napr. balzamy): |130110 | — Šelak |130120 | — Arabská guma |130190 | — Ostatné |1302 | | Rastlinné šťavy a výťažky; pektínové látky, pektináty a pektáty; agar-agar a ostatné slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované, získané z rastlinných produktov: || — Rastlinné šťavy a výťažky: |130211 | — — Ópium |130212 | — — Zo sladkého drievka |130213 | — — Z chmeľu |130214 | — — Z rimbaby (Pyrethum) alebo z koreňov rastlín obsahujúcich retenón |130219 | — — Ostatné |130220 | — Pektínové látky, pektináty a pektáty || — Slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované získané zo svätojánskeho chleba alebo z guarových semien: |130231 | — — Agar-agar |130232 | — — Slizy a zahusťovadlá, tiež modifikované získané zo svätojánskeho chleba, zo semien svätojánskeho chleba alebo z guarových semien |130239 | — — Ostatné |14. KAPITOLARASTLINNÉ PLETACIE MATERIÁLY; PRODUKTY RASTLINNÉHO PÔVODU INDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria nasledovné materiály, ktoré majú byť zaradené do XI. triedy: rastlinné materiály a rastlinné vlákna druhov používaných hlavne na výrobu textílií, aj keď sú akokoľvek opracované, ani rastlinné materiály špeciálne upravené na použitie ako textilné materiály.2. Do položky 1401 patrí najmä bambus (tiež štiepaný, pozdĺžne rozrezaný, , prirezaný na dĺžku, so zaguľatenými koncami, bielený, impregnovaný proti ohňu, leštený alebo farbený), vŕbové prútie, trstina apod., dreň a trstina na pletenie. Do tejto položky nepatria luby, plátky alebo pásiky z dreva (položka 4404).3. Do položky 1402 nepatrí drevitá vlna (položka 4405):4. Do položky 1403 nepatria pripravené hlavy na kefárske výrobky položky 9603.Položka | Kod HS | Opis tovaru |1401 | | Rastlinné materiály druhov používaných hlavne na pletenie (napríklad bambus, trstina, sitina, vŕbové prútie, rafia, obilná slama čistená, bielená alebo farbená a lipová kôra): |140110 | — Bambus |140120 | — Trstina |140190 | — Ostatné |1402 | | Rastlinné materiály druhov používaných hlavne na vypchávanie (napr. kapok, africká tráva, rastlinné vlákna, morská tráva), tiež vrstvené na podložkách alebo bez podporného materiálu: |140210 | — Kapok || — Ostatné: |140291 | — — Rastlinné vlákna |140299 | — — Ostatné |1403 | | Rastlinné materiály druhov používaných hlavne na výrobu metiel alebo kief (napr. cirok, piasava, pýr plazivý, istle), tiež v pradenách alebo vo zväzkoch: |140310 | — Cirok na metly(Sorghum vulgare var. technicum) |140390 | — Ostatné |1404 | | Rastlinné produkty inde neuvedené ani nezahrnuté: |140410 | — Rastlinné suroviny druhov používaných hlavne na farbenie alebo vyčiňovanie |140420 | — Bavlna linters |140490 | — Ostatné |III. TRIEDAŽIVOČÍŠNE A RASTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKNUTÉ ICH ŠTIEPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČÍŠNE ALEBO RASTLINNÉ VOSKY15. KAPITOLAŽIVOČÍŠNE A RASTLINNÉ TUKY A OLEJE A VÝROBKY VZNIKNUTÉ ICH ŠTIEPENÍM; UPRAVENÉ JEDLÉ TUKY; ŽIVOČÍŠNE ALEBO RASTLINNÉ VOSKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) bravčová slanina a bravčový a hydinový tuk položky 0209;(b) kakaové maslo, kakaový tuk a kakaový olej (položka 1804);(c) jedlé prípravky obsahujúce viac než 15 % hmotnosti výrobkov položky 0405 (spravidla kapitola 21);(d) škvarky (položka 2301) a zvyšky položky 2304 až 2306;(e) mastné kyseliny, pripravené vosky, lieky, farbivá, laky, mydlo, voňavkárske, kozmetické alebo toaletné prípravky, ďalej sulfonované oleje alebo iný tovar triedy VI; alebo(f) olejový kaučuk (položka 4002).2. Do položky 1509 nepatria oleje získané z olív pomocou rozpúšťadiel (položka 1510).3. Do položky 1518 nepatria tuky, oleje alebo ich frakcie len denaturované; tieto výrobky sa zaraďujú do položiek, do ktorých patria tuky, oleje a ich nedenaturované frakcie.4. Mydlové kaly (tzv. Soap-stocks), olejové usadeniny a kaly, stearínová smola, smola z tuku ovčej vlny a glycerínová smola patria do položky 1522.Položka | Kod HS | Opis tovaru |1501 | 150100 | Bravčový tuk (vrátane sadla) a hydinový tuk, vyškvarený, aj lisovaný alebo získaný pomocou rozpušťadiel |1502 | 150200 | Loj hovädzí, ovčí alebo kozí, čerstvý alebo vyškvarený, aj lisovaný alebo získaný pomocou rozpušťadiel |1503 | 150300 | Stearín zo sadla, sadlový olej, oleostearín, oleomargarín a lojový olej, nie emulgované alebo zmiešané, alebo inak upravené |1504 | | Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb alebo z morských cicavcov, tiež rafinované, ale chemicky neupravené: |150410 | — Oleje z rybacej pečene a ich frakcie |150420 | — Tuky a oleje a ich frakcie, z rýb, iné ako oleje z pečene |150430 | — Tuky a oleje a ich frakcie, z morských cicavcov |1505 | | Tuk z ovčej vlny a tukové látky z neho získané (vrátane lanolínu): |150510 | — Tuk z ovčej vlny, surový |150590 | — Ostatné |1506 | 150600 | Ostatné živočíšne tuky a oleje a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky neupravené |1507 | | Sójový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky neupravené: |150710 | — Surový olej, tiež odslizený |150790 | — Ostatné |1508 | | Arašidový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky neupravené: |150810 | — Surový olej |150890 | — Ostatné |1509 | | Olivový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky neupravené: |150910 | — Panenský |150990 | — Ostatné |1510 | 151000 | Ostatné oleje a ich frakcie, získané výlučne z olív, tiež rafinované, ale chemicky neupravené, a zmesi týchto olejov alebo frakcií s olejmi alebo frakciami položky 1509 |1511 | | Palmový olej a jeho frakcie, tiež rafinované, ale chemicky neupravené: |151110 | — Surový olej |151190 | — Ostatné |1512 | | Slnečnicový olej, požltový olej alebo bavlníkový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky neupravené: || — Slnečnicový alebo požltový olej a ich frakcie: |151211 | — — Surový olej |151219 | — — Ostatné || — Bavlníkový olej a jeho frakcie: |151221 | — — Surový olej, tiež zbavený gossypolu |151229 | — — Ostatné |1513 | | Kokosový (koprový) olej, olej z palmových jadier alebo babasový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky neupravené: || — Kokosový (koprový) olej a jeho frakcie: |151311 | — — Surový olej |151319 | — — Ostatné || — Olej z palmových jadier alebo babassový olej a ich frakcie: |151321 | — — Surový olej |151329 | — — Ostatné |1514 | | Olej z repky, repky olejnej alebo horčicový olej a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky neupravené: |151410 | — Surový olej |151490 | — Ostatné |1515 | | Ostatné stále rastlinné tuky a oleje (vrátane jojobového oleja) a ich frakcie, tiež rafinované, ale chemicky neupravené: || — Ľanový olej a jeho frakcie: |151511 | — — Surový olej |151519 | — — Ostatné || — Kukuričný olej a jeho frakcie: |151521 | — — Surový olej |151529 | — — Ostatné |151530 | — Ricínový olej a jeho frakcie |151540 | — Tungový olej a jeho frakcie |151550 | — Sezamový olej a jeho frakcie |151560 | — Jojobový olej a jeho frakcie |151590 | — Ostatné |1516 | | Živočíšne alebo rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, čiastočne alebo úplne hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované alebo elaidinizované, tiež rafinované, ale inak neupravené: |151610 | — Živočíšne tuky a oleje a ich frakcie |151620 | — Rastlinné tuky a oleje a ich frakcie |1517 | | Margarín; jedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov tejto kapitoly, iné ako jedlé tuky a oleje a ich frakcie položky 1516: |151710 | — Margarín, okrem tekutého margarínu |151790 | — Ostatné |1518 | 151800 | Živočíšne a rastlinné tuky a oleje a ich frakcie, varené, oxidované, dehydrované, sírené, fúkané, polymerizované teplom vo vákuu alebo v inertnom plyne alebo inak chemicky upravené, okrem uvedených v položke 1516; nejedlé zmesi alebo prípravky živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov alebo frakcií rôznych tukov alebo olejov tejto kapitoly, inde nešpecifikované ani nezahrnuté: |1519 | | Priemyselné monokarboxylové mastné kyseliny; kyslé oleje z rafinácie; priemyselné mastné alkoholy: || —- Priemyselné monokarboxylové mastné kyseliny: |151911 | — — Kyselina steárová |151912 | — — Kyselina oleová |151913 | — — Mastné kyseliny z talového oleja |151919 | — — Ostatné |151920 | —- Kyslé oleje z rafinácie |151930 | — — Priemyselné mastné alkoholy |1520 | | Glycerol, aj čistý; glycerolové vody a glycerolové lúhy: |152010 | Glycerol surový; glycerolové vody a glycerolové lúhy |152090 | Ostatné, vrátane syntetického glycerolu |1521 | | Rastlinné vosky (iné ako triglyceridy), včelí vosk a ostatné hmyzie vosky a spermacet, tiež rafinované alebo farbené: |152110 | — Rastlinné vosky |152190 | — Ostatné |1522 | 152200 | Degras; zvyšky po spracovaní tukových látok alebo živočíšnych alebo rastlinných voskov |IV. TRIEDAPRIPRAVENÉ POTRAVINY; NEALKOHOLICKÉ A ALKOHOLICKÉ NÁPOJE A OCOT; TABAK A VYROBENÉ TABAKOVÉ NÁHRADKYPoznámka1. Výraz "pelety" označuje v tejto triede výrobky aglomerované buď len tlakom alebo pridaním spojiva v rozsahu nie väčšom ako 3 % hmotnosti.16. KAPITOLAPRÍPRAVKY Z MÄSA, RÝB ALEBO Z KÔROVCOV, MÄKKÝŠOV ALEBO Z INÝCH VODNÝCH BEZSTAVOVCOV.Poznámky1. Do tejto kapitoly nepatrí mäso, droby, ryby, kôrovce, mäkkýše a iné vodné bezstavovce pripravené alebo konzervované spôsobmi uvedenými v kapitole 2 alebo 3 v položke 0504.2. Do tejto kapitoly patria potravinárske prípravky za predpokladu, že obsahujú viac ako 20 % hmotnosti párkov, salámy, mäsa, drobov, krvi, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo iných vodných bezstavovcov, alebo ich kombinácie. Ak tieto prípravky obsahujú dva alebo viacero uvedených výrobkov, zaraďujú sa do položky kapitoly 16 zodpovedajúcej zložke alebo zložkám, ktorých hmotnosť prevláda. Tieto ustanovenia sa nevzťahujú na plnené výrobky položky 1902 ani na prípravky položky 2103 alebo 2104.Poznámky k podpoložkám1. V zmysle podpoložky 160210 sa "homogenizovanými prípravkami" rozumejú prípravky z mäsa, drobov alebo z krvi jemne homogenizované, balené na predaj v malom ako detská výživa alebo na dietetické účely, v uzavretých obaloch s netto obsahom nepresahujúcim 250 g hmotnosti. Pri použití tejto definície sa neprihliada na malé množstvo prísad pridaných na ochutenie, na účely konzervácie alebo z iných dôvodov. Tieto prípravky môžu obsahovať malé množstvo viditeľných kúskov mäsa alebo drobov. Podpoložka 160210 má prednosť pred všetkými ostatnými podpoložkami položky 1602.2. Ryby a kôrovce uvedené v položke 1604 alebo 1605 len pod všeobecnými názvami patria k rovnakým druhom ako tie, ktoré sú uvedené v kapitole 3 pod rovnakými názvami.Položka | Kod HS | Opis tovaru |1601 | 160100 | Párky, salámy a podobné výrobky z mäsa, drobov alebo z krvi; potravinové prípravky na podklade týchto výrobkov |1602 | | Ostatné pripravené alebo konzervované mäso, droby alebo krv: |160210 | — Homogenizované prípravky |160220 | — Z pečene zvierat || — Z hydiny položky 0105: |160231 | — — Z moriek |160239 | — — Ostatné || — Zo svíň: |160241 | — — Stehná a ich časti |160242 | — — Pliecko a jeho časti |160249 | — — Ostatné, vrátane zmesí |160250 | — Z hovädzích zvierat |160290 | — Ostatné, vrátane prípravkov z krvi akýchkoľvek zvierat |1603 | 160300 | Výťažky a šťavy z mäsa, rýb alebo z kôrovcov, mäkkýšov alebo z iných vodných bezstavovcov |1604 | | Pripravené alebo konzervované ryby; kaviár a kaviárové náhradky z rybacích ikier || — Ryby, celé alebo ich časti, ale nie mleté: |160411 | — — Lososy |160412 | — — Slede |160413 | — — Sardinky, malé nórske sardinky alebo šproty |160414 | — — Tuniaky, skipjack a bonito (Sarda spp.) |160415 | — — Makrely |160416 | — — Ančovičky |160419 | — — Ostatné |160420 | —- Ostatné pripravené alebo konzervované ryby |160430 | —- Kaviár a kaviárové náhradky |1605 | | Kôrovce, mäkkýše a ostatné vodné bezstavovce, pripravené alebo konzervované |160510 | —- Kraby |160520 | —- Krevety a garnáty |160530 | —- Homáre |160540 | —- Ostatné kôrovce |160590 | —- Ostatné |17. KAPITOLACUKOR A CUKROVINKYPoznámka1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) cukrovinky obsahujúce kakao (položky 1806);(b) chemicky čisté cukry (iné ako sacharóza, laktóza, maltóza a fruktóza) alebo iné výrobky položky 2940; alebo(c) lieky alebo ostatné výrobky kapitoly 30.Poznámka k podpoložkám1. V zmysle podpoložky 170111 a 170112 sa "surovým cukrom" rozumie cukor, ktorý podľa polarimetrického merania obsahuje v sušine menej ako 99.5 % hmotnosti sacharózy.Položka | Kod HS | Opis tovaru |1701 | | Trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom stave: || — Surový cukor neobsahujúci pridané aromatické prídavky alebo farbivá: |170111 | — — Trstinový cukor |170112 | — — Repný cukor || — Ostatné: |170191 | — — Obsahujúci pridané aromatické alebo farbiace prípravky |170199 | — — Ostatné |1702 | | Ostatné cukry, vrátane chemicky čistej laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevnej forme; cukrové sirupy neobsahujúce pridané dochucujúce látky alebo farbivá; umelý med, tiež zmiešaný s prírodným medom; karamel: |170210 | — Laktóza a laktózový sirup |170220 | — Javorový cukor a javorový sirup |170230 | — Glukóza a glukózový sirup, neobsahujúce fruktózu alebo obsahujúce v suchom stave menej ako 20 % hmotnosti fruktózy |170240 | — Glukóza a glukózový sirup, obsahujúce v suchom stave najmenej 20 % ale menej ako 50 % hmotnosti fruktózy |170250 | — Chemicky čistá fruktóza |170260 | — Ostatná fruktóza a fruktózový sirup, obsahujúce v suchom stave viac ako 50 % hmotnosti fruktózy |170290 | — Ostatné, vrátane invertého cukru |1703 | | Melasy získané extrahovaním alebo rafináciou cukru |170310 | — Trstinová melasa |170390 | — Ostatné |1704 | | Cukrovinky (vrátane bielej čokolády), neobsahujúce kakao: |170410 | — Žuvacia guma, tiež obalená cukrom |170490 | — Ostatné |18. KAPITOLAKAKAO A KAKAOVÉ PRÍPRAVKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria prípravky položky 0403, 1901, 1904, 1905, 2105, 2202, 2208, 3003 alebo 3004.2. Do položky 1806 patria cukrovinky obsahujúce kakao a s výhradou ustanovenia poznámky 1 tejto kapitoly, ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao.Položka | Kod HS | Opis tovaru |1801 | 180100 | Kakaové bôby , celé alebo lámané, surové alebo pražené |1802 | 180200 | Kakaové škrupiny, šupky a ostatné kakaové odpady |1803 | | Kakaová hmota, tiež odtučnená: |180310 | — Neodtučnená |180320 | — Celkom alebo čiastočne odtučnená |1804 | 180400 | Kakaové maslo, tuk a olej |1805 | 180500 | Kakaový prášok, neobsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |1806 | | Čokoláda a ostatné potravinové prípravky obsahujúce kakao: |180610 | — Kakaový prášok, obsahujúci pridaný cukor alebo ostatné sladidlá |180620 | — Ostatné prípravky v blokoch, doskách alebo tabuľkách s hmotnosťou väčšou ako 2 kg, alebo v roztoku, paste, v prášku, granulované alebo v ostatných tvaroch v nádobách, alebo v balení na okamžitú spotrebu, s obsahom prevyšujúcim 2 kg || — Ostatné, v blokoch, tabuľkách alebo v tyčinkách: |180631 | — — Plnené |180632 | — — Neplnené |180690 | — Ostatné |19. KAPITOLAPRÍPRAVKY Z OBILIA, MÚKY ŠKROBU ALEBO Z MLIEKA; CUKRÁRENSKÉ VÝROBKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) potravinové prípravky obsahujúce párky, salámu, mäso, droby, krv, ryby a kôrovce, mäkkýše a iné vodné bezstavovce alebo akúkoľvek kombináciu týchto výrobkov v množstve väčšom ako 20 % hmotnosti (kapitola 16), okrem plnených výrobkov položky 1902;(b) sucháre a iné výrobky z múky alebo zo škrobu špeciálne upravené na kŕmenie zvierat (položka 2309); alebo(c) lieky alebo iné výrobky kapitoly 30.2. Na účely položky 1901 sa výrazmi "múka" rozumie múka hrubá a hladká z obilia kapitoly 11 a múka hrubá, hladká a prášky rastlinného pôvodu iných kapitol,3. Do položky 1904 nepatria prípravky obsahujúce viac ako 8 % hmotnosti kakaového prášku alebo poliate čokoládou alebo iné potravinové prípravky obsahujúce kakao položky 1806.4. V zmysle položky 1904 sa výrazom "inak upravené" rozumie, že obilie prešlo osobitnou úpravou na rozdiel od úprav, ktoré sa predpokladajú v položkách alebo poznámkach kapitol 10 alebo11.Položka | Kod HS | Opis tovaru |1901 | | Sladový výťažok; potravinové prípravky z múky hrubej a hladkej, škrobu alebo zo sladových výťažkov, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 40 % hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde neuvedené ani nezahrnuté; potravinové prípravky z tovaru položiek 0401 až 0404, neobsahujúce kakao alebo obsahujúce menej ako 5 % hmotnosti kakaa v celkom odtučnenom základe, inde neuvedené ani nezahrnuté: |190110 | — Prípravky na detskú výživu, v balení na predaj v malom |190120 | — Zmesi a cestá na prípravu pekárskeho tovaru položky 1905 |190190 | — Ostatné |1902 | | Cestoviny, tiež varené alebo plnené (mäsom alebo inými plnkami), alebo inak upravené, ako špagety, makaróny, rezance, široké rezance, halušky, ravioly, canneloni; kuskus, tiež pripravený: || — Cestoviny nevarené, neplnené ani inak nepripravené: |190211 | — — Obsahujúce vajcia |190219 | — — Ostatné |190220 | — Plnené cestoviny, tiež varené alebo inak pripravené |190230 | — Ostatné |190240 | — Kuscus |1903 | 190300 | Tapioka a jej náhradky zo škrobu, vo forme vločiek, chuchvalcov, zŕn, perličiek a v podobných formách |1904 | | Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilia alebo obilných produktov (napr. pražené kukuričné vločky – corn flakes): obilie (iné ako kukurica) v zrnách alebo vo forme vločiek alebo inak spracované zrno (okrem múky), predvarené alebo inak pripravené: |190410 | — Pripravené potraviny získané napučaním alebo pražením obilia alebo obilných produktov |190490 | — Ostatné |1905 | | Chlieb, zákusky, koláče, sušienky a ostatné pekárske výrobky, tiež obsahujúce kakao; hostie, prázdne oblátky používané na farmaceutické účely, oblátky, ryžové cesto a podobné výrobky: |190510 | — Chrumkavý chlieb |190520 | — Medovník |190530 | — Sladké sušienky; wafle a oblátky |190540 | — Sucháre, opekaný chlieb a podobné opekané výrobky |190590 | — Ostatné |20. KAPITOLAPRÍPRAVKY ZO ZELENINY, OVOCIA, ORECHOV ALEBO Z INÝCH ČASTÍ RASTLÍNPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatrí:(a) zelenina, ovocie alebo orechy, upravené alebo konzervované spôsobmi uvedenými v kapitolách 7, 8 alebo 11;(b) potravinové prípravky obsahujúce párky, salámu, mäso, droby, krv, ryby a kôrovce, mäkkýše a iné vodné bezstavovce alebo akúkoľvek kombináciu týchto výrobkov v množstve väčšom ako 20 % hmotnosti (kapitola 16); alebo(c) homogenizované zložené potravinové prípravky položky 2104.2. Do položky 2007 a 2008 nepatria ovocné rôsoly, želé, pasty, mandľové dražé a podobné výrobky vo forme cukroviniek (položka 1704) alebo čokoládové výrobky (položka 1806).3. Do položky 2001, 2004 a 2005 patria len tie výrobky kapitoly 7 alebo položka 1105 alebo 1106 (iné ako múka, krupica a prášky výrobkov kapitoly 8), ktoré boli upravené alebo konzervované iným spôsobom, ako je uvedené v poznámke 1a.4. Šťava z paradajok s obsahom sušiny 7 % hmotnosti alebo viac patrí do položky 2002.5. V zmysle položky 2009 sa výrazom "nekvasené šťavy bez prídavku alkoholu" rozumejú šťavy, ktorých objemový alkoholometrický titer nie je vyšší ako 0,5 % vol (pozri poznámku 2 kapitoly 22).Poznámky k podpoložkám1. V zmysle podpoložky 200510 sa výrazom "homogenizovaná zelenina" rozumejú zeleninové prípravky jemne homogenizované, v balení na predaj v malom ako detská výživa alebo na dietetické účely, v obaloch s netto obsahom nepresahujúcim 250 g hmotnosti. Pri použití tejto definície sa neprihliada na malé množstvo prísad pridaných na ochutenie, na účely konzervácie alebo z iných dôvodov. Tieto prípravky môžu obsahovať malé množstvo viditeľných kúskov zeleniny . Podpoložka 200510 má prednosť pred všetkými ostatnými podpoložkami položky 2005.2. V zmysle podpoložky 200710 sa výrazom "homogenizované prípravky" rozumejú prípravky z ovocia jemne homogenizované, v balení na predaj v malom ako detská výživa alebo na dietetické účely, v obaloch s netto obsahom nepresahujúcim 250 g hmotnosti. Pri použití tejto definície sa neprihliada na malé množstvo prísad pridaných na ochutenie, na účely konzervácie alebo z iných dôvodov. Tieto prípravky môžu obsahovať malé množstvo viditeľných kúskov ovocia. Podpoložka 200710 má prednosť pred všetkými ostatnými podpoložkami položky 2007.Položka | Kod HS | Opis tovaru |2001 | | Zelenina, ovocie, orechy a iné jedlé časti rastlín, pripravené alebo konzervované v kyseline octovej: |200110 | — Uhorky šalátové a uhorky nakladačky |200120 | — Cibuľa |200190 | — Ostatné |2002 | | Paradajky pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej: |200210 | — Paradajky, celé alebo pokrájané |200290 | — Ostatné |2003 | | Huby a hľuzovky, pripravené alebo konzervované inak ako v octe alebo kyseline octovej: |200310 | — Huby |200320 | — Hľuzovky |2004 | | Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo v kyseline octovej, mrazená: |200410 | — Zemiaky |200490 | — Ostatná zelenina a zeleninové zmesi |2005 | | Ostatná zelenina pripravená alebo konzervovaná inak ako v octe alebo v kyseline octovej, nemrazená: |200510 | — Homogenizovaná zelenina |200520 | — Zemiaky |200530 | — Kyslá kapusta |200540 | — Hrach (Pisum sativum) || — Fazuľa (Vigna spp., Phaseolus spp.): |200551 | — — Fazuľa, vylúpaná |200559 | — Ostatné |200560 | — Špargľa |200570 | — Olivy |200580 | — Sladká kukurica (Zea mays var. saccharata) |200590 | — Ostatná zelenina a zeleninové zmesi |2006 | 200600 | Zelenina, ovocie, orechy, ovocné kôry a šupy a ostatné časti rastlín konzervované cukrom (máčaním, glazovaním alebo kandizovaním) |2007 | | Džemy, ovocné želé, lekváre, ovocné alebo orechové pyré a ovocné alebo orechové pasty, pripravené varením, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá: |200710 | — Homogenizované prípravky || — Ostatné: |200791 | — — Citrusové ovocie |200799 | — — Ostatné |2008 | | Ovocie, orechy a ostatné jedlé časti rastlín, inak upravené alebo konzervované, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo iné sladidlá alebo alkohol, inde neuvedené ani nezahrnuté: || — Orechy, arašidy a iné semená, tiež spolu zmiešané: |200811 | — — Arašidy |200819 | — — Ostatné, vrátane zmesí |200820 | — Ananásy |200830 | — Citrusové plody |200840 | — Hrušky |200850 | — Marhule |200860 | — Čerešne |200870 | — Broskyne |200880 | — Jahody || — Ostatné, vrátane iných zmesí ako podpoložky 200819 |200891 | — — Palmové jadrá |200892 | — — Zmesi |200899 | — — Ostatné |2009 | | Ovocné šťavy (vrátane hroznového muštu) a zeleninové šťavy, nekvasené a neobsahujúce pridaný alkohol, tiež obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá: || — Pomarančová šťava: |200911 | — — Mrazená |200919 | — — Ostatné |200920 | — Grapefruitová šťava |200930 | — Šťava z akéhokoľvek inak jednotlivého citrusového ovocia |200940 | — Ananásová šťava |200950 | — Paradajková šťava |200960 | — Hroznová šťava (vrátane hroznového muštu |200970 | — Jablčná šťava |200980 | — Šťava z akéhokoľvek ostatného jednotlivého ovocia alebo zeleniny |200990 | — Zmesi štiav |21. KAPITOLARÔZNE POTRAVINOVÉ PRÍPRAVKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) zmesi položky 0712;(b) pražené kávové náhradky obsahujúce kávu v akomkoľvek pomere (položka 0901);(c) aromatizovaný čaj (položka 0902);(d) korenie a ostatné výrobky položiek 0904 až 0910;(e) potravinové prípravky iné ako výrobky uvedené v položke 2103 alebo 2104, obsahujúce viac ako 20 % hmotnosti párkov, salámy, mäsa, drobov, krvi, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov alebo akúkoľvek kombináciu týchto výrobkov (kapitola 16);(f) kvasinky balené ako liečivá a ostatné výrobky položky 3003 alebo 3004; alebo(g) pripravené enzýmy položky 3507.2. Výťažky z náhradiek uvedených v poznámke 1b) sa zaraďujú do položky 2101.3. Na účely položky 2104 sa výrazom "homogenizované zložené potravinové prípravky" rozumejú prípravky pozostávajúce z jemne homogenizovanej zmesi dvoch alebo viacerých základných zložiek, ako je mäso, ryby, zelenina a ovocie, v balení na predaj v malom ako detská výživa na dietetické účely, v obaloch s netto obsahom nepresahujúcim 250 g. Pri tejto definícii sa neprihliada na malé množstvo prísad pridaných na ochutenie, na účely konzervácie alebo z iných dôvodov. Tieto prípravky môžu obsahovať malé množstvo viditeľných kúskov prísad.Položka | Kod HS | Opis tovaru |2101 | | Výťažky, esencie a koncentráty z kávy, čaju alebo z maté a prípravky na základe týchto výrobkov alebo na základe kávy, čaju alebo maté; pražená čakanka a ostatné pražené kávové náhradky a výťažky, esencie a koncentráty z nich: |210110 | — Výťažky, esencie a koncentráty z kávy a prípravky na základe týchto výrobkov, esencií alebo koncentrátov alebo na základe kávy: |210120 | — Výťažky, esencie a koncentráty, z čaju alebo z maté a prípravky na základe týchto výťažkov, esencií alebo koncentrátov alebo na základe čaju alebo maté |210130 | — Pražená čakanka a ostatné pražené kávové náhradky a výťažky, esencie a koncentráty z nich |2102 | | Kvasinky (aktívne alebo neaktívne); ostatné jednobunkové mikroorganizmy, mŕtve (okrem očkovacích látok položky 3002); pripravené prášky do pečiva: |210210 | — Aktívne kvasinky |210220 | — Neaktívne kvasinky; ostatné jednobunkové mikroorganizmy, mŕtve |210230 | — Pripravené prášky do pečiva |2103 | | Omáčky a prípravky na omáčky; nakladacie a koreniace zmesi; horčičná múčka a prášok a pripravená horčica: |210310 | — Sójová omáčka |210320 | — Kečup a ostatné paradajkové omáčky |210330 | — Horčičná múčka a prášok a pripravená horčica |210390 | — Ostatné |2104 | | Polievky a bujóny a prípravky na ne; homogenizované zložené potravinové prípravky: |210410 | — Polievky a bujóny a prípravky na ne |210420 | — Homogenizované zložené potravinové prípravky |2105 | 210500 | Zmrzlina a podobné výrobky, tiež s obsahom kakaa |2106 | | Potravinové prípravky inde neuvedené ani nezahrnuté: |210610 | — Bielkovinové koncentráty a bielkovinové texturované látky |210690 | — Ostatné |22. KAPITOLANEALKOHOLICKÉ A ALKOHOLICKÉ NÁPOJE A OCOT;Poznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) morská voda (položka 2501);(b) destilovaná alebo vodivostná voda alebo voda podobnej čistoty (položka 2851);(c) vodné roztoky, ktoré obsahujú viac ako 10 % hmotnosti kyseliny octovej (položka 2915);(d) lieky položiek 3003 až 3004; alebo(e) voňavkárske alebo toaletné prípravky (kapitola 33):2. Na účely tejto kapitoly a kapitol 20 a 21 sa objemový alkoholometrický titer určuje pri teplote 20 o C.3. Na účely položky 2202 s výrazom "nealkoholické nápoje" rozumejú nápoje, ktorých objemový alkoholometrický titer nie je vyšší ako 0,5 % vol. Alkoholické nápoje sa zaraďujú do položky 2203 až 2206 alebo do položky 2208 podľa daného prípadu.Poznámka k podpoložke1. Na účely podpoložky 220410 sa výrazom "šumivé vína" rozumejú vína, ktoré pri uchovávaní v uzavretých nádobách pri teplote 20 o C majú pretlak najmenej 3 bary.Položka | Kod HS | Opis tovaru |2201 | | Voda, vrátane prírodných alebo umelých minerálnych vôd a sýtené vody, neobsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá ani aromatické látky; ľad a sneh: |220110 | — Minerálne vody a sýtené vody |220190 | — Ostatné |2202 | | Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce pridaný cukor alebo ostatné sladidlá, alebo aromatické látky a ostatné nealkoholické nápoje, okrem ovocných alebo zeleninových štiav položky 2009: |220210 | — Vody, vrátane minerálnych vôd a sýtených vôd, obsahujúce cukor alebo ostatné sladidlá, alebo aromatické látky |220290 | — Ostatné |2203 | 220300 | Pivo zo sladu |2204 | | Víno z čerstvého hrozna vrátane vína obohateného alkoholom; hroznový mušt iný ako položky 2009: |220410 | — Šumivé víno || — Ostatné vína; hroznový mušt, ktorého kvasenie bolo zastavené alebo mu bolo zabránené pridaním alkoholu: |220421 | — — V nádobách s obsahom 2 litrov alebo menším |220429 | — — Ostatné |220430 | — Ostatný hroznový mušt |2205 | | Vermút a ostatné vína z čerstvého hrozna ochutené bylinami alebo inými aromatickými látkami: |220510 | — V nádobách s obsahom 2 litre alebo menším |220590 | — Ostatné |2206 | 220600 | Ostatné kvasené nápoje (napríklad jablčné, hruškové, medovina) |2207 | | Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom 80 % vol alebo vyšším; etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom: |220710 | — Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom 80 % vol alebo vyšším |220720 | — Etylalkohol a ostatné destiláty, denaturované, s akýmkoľvek alkoholometrickým titrom |2208 | | Etylalkohol nedenaturovaný s objemovým alkoholometrickým titrom nižším ako 80 % vol; destiláty, likéry a ostatné liehové nápoje: |220810 | —- Zmesi alkoholických prípravkov používaných na výrobu nealkoholických nápojov |220820 | — Destiláty z hroznového vína alebo z hroznových výliskov |220830 | — Whisky |220840 | — Rum a tafia |220850 | — Gin a borovička |2209 | 220900 | Ocot a jeho náhradky získané z kyseliny octovej |23. KAPITOLAZVYŠKY A ODPAD POTRAVINÁRSKEHO PRIEMYSLU; PRIPRAVENÉ KRMIVO PRE ZVIERATÁPoznámka1. Do položky 2309 patria výrobky používané na kŕmenie zvierat, inde neuvedené ani nezahrnuté, získané spracovaním rastlinných alebo živočíšnych materiálov v takom rozsahu, že stratili podstatné charakteristické znaky pôvodného materiálu, iné ako rastlinný odpad, rastlinné zvyšky a vedľajšie produkty tohto spracovania,Položka | Kod HS | Opis tovaru |2301 | | Múčka, prášok a pelety, z mäsa alebo drobov, rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov, nespôsobilé na ľudskú konzumáciu; škvarky: |230110 | — Múčka, prášok a pelety, z mäsa alebo drobov; škvarky |230120 | — Múčka, prášok a pelety, z rýb alebo kôrovcov, mäkkýšov alebo ostatných vodných bezstavovcov |2302 | | Otruby, vedľajšie mlynárske výrobky a ostatné zvyšky, tiež vo forme peliet, vzniknuté preosievaním, mletím alebo iným spracovaním obilia alebo strukovín: |230210 | — Z kukurice |230220 | — Z ryže |230230 | — Zo pšenice |230240 | — Z ostatných obilnín |230250 | — Z ostatných obilnín |2303 | | Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky, repné rezky, bagasa a iný odpad z výroby cukru, pivovarnícke a liehovarnícke mláto a odpad, tiež vo forme peliet: |230310 | — Zvyšky z výroby škrobu a podobné zvyšky |230320 | — Repné rezky, bagasa a iný odpad z výroby cukru |230330 | — Pivovarnícke alebo liehovarnícke mláto a odpad |2304 | 230400 | Pokrutiny a iný pevný odpad, tiež rozdrvené alebo vo forme peliet, vznikajúce extrahovaním sójového oleja |2305 | 230500 | Pokrutiny a iný pevný odpad, tiež rozdrvené alebo vo forme peliet, vznikajúce extrahovaním arašidového oleja |2306 | | Pokrutiny a iný pevný odpad, tiež rozdrvené alebo vo forme peliet, vznikajúce extrahovaním rastlinných tukov alebo olejov, iné ako položiek 2304 alebo 2305: |230610 | — Z bavlníkových semien |230620 | — Z ľanových semien |230630 | — Zo slnečnicových semien |230640 | — Zo semien repky alebo repky olejnej |230650 | — Z kokosových orechov a kopry |230660 | — Z palmových orechov alebo z jadier |230670 | — Z kukuričných klíčkov || 230690 | — Ostatné |2307 | 230700 | Vínny kal; surový vínny kameň |2308 | | Rastlinné materiály a rastlinný odpad, rastlinné zvyšky a vedľajšie produkty, tiež vo forme peliet, druhov používaných na výživu zvierat, inde neuvedené ani nezahrnuté: |230810 | — Žalude a konské gaštany |230890 | — Ostatné |2309 | | Prípravky používané na výživu zvierat: |230910 | — Výživa pre psov a mačky, v balení na predaj v malom |230990 | — Ostatné |24. KAPITOLATABAK A VYROBENÉ TABAKOVÉ NÁHRADKYPoznámka1. Do tejto kapitoly nepatria medicinálne cigarety (kapitola 30).Položka | Kod HS | Opis tovaru |2401 | | Nespracovaný tabak; tabakový zvyšok: |240110 | — Tabak, nezbavený listovej stopky |240120 | — Tabak, čiastočne alebo úplne zbavený listovej stopky |240130 | — Tabakový zvyšok |2402 | | Cigary, cigary s odrezanými koncami, cigarky a cigarety z tabaku alebo z tabakových náhradiek: |240110 | — Cigary, cigary s odrezanými koncami a cigarky, obsahujúce tabak |240220 | — Cigarety obsahujúce tabak |240290 | — Ostatné |2403 | | Ostatné tabakové výrobky a tabakové náhradky; homogenizovaný alebo rekonštituovaný tabak; tabakové výťažky a esencie: |240310 | — Tabak na fajčenie, tiež obsahujúci tabakové náhradky v akomkoľvek pomere || — Ostatné: |240391 | — — Homogenizovaný alebo rekonštituovaný |240399 | — — Ostatné |V. TRIEDANERASTNÉ PRODUKTY25. KAPITOLASOĽ; SÍRA; ZEMINY A KAMENE; SADROVÉ MATERIÁLY, VÁPNO A CEMENTPoznámky1. Okrem prípadov, keď kontext alebo poznámka 4 k tejto kapitole vyžadujú inak, do položiek tejto kapitoly patria len výrobky surové alebo prané (tiež pomocou chemických látok, ktorými sa len odstráni nečistota bez toho, aby sa zmenila štruktúra výrobkov), ďalej výrobky drvené, mleté, práškové, plavené, triedené, preosievané, koncentrované flotáciou, magnetickým rozdružovaním alebo inými mechanickými alebo fyzikálnymi procesmi (okrem kryštalizácie), ale nepatria sem výrobky pražené, kalcinované, zmiešané alebo spracované viac ako je uvedené v príslušnej položke.Výrobky uvedené v tejto kapitole môžu obsahovať prísadu proti prášeniu za predpokladu, že táto prísada neurobí tento výrobok vhodnejším skôr na špecifické ako na všeobecné použitie.2. Do tejto kapitoly nepatrí:(a) sublimovaná síra (sírny kvet), zrážaná síra (sírne mlieko) a koloidná síra (položka 2802);(b) farebné hlinky s obsahom viazaného železa vyjadreného ako Fe2O3 70 % hmotnosti alebo vyšším (položka 2821);(c) lieky alebo iné výrobky kapitoly 30.(d) voňavkárske, kozmetické alebo toaletné prípravky kapitoly 33;(e) dlažbové kamene, obrubníky alebo dlažbové kocky (položka 6801); kocky na mozaiky alebo podobné výrobky (položka 6802); bridlicové dosky pokrývačské alebo na obkladanie fasád (položka 6803);(f) drahokamy a polodrahokamy (položka 7102 alebo 7103);(g) umelé kryštály (iné ako optické články) chloridu sodného alebo oxidu horečnatého s hmotnosťou jednotlivých kusov 2,5 g alebo viac položky 3824; optické články z chloridu sodného alebo oxidu horečnatého (položka 9001);(h) kriedy na biliardové tága (položka 9504); alebo(ij) kriedy na písanie a kreslenie alebo krajčírske kriedy (položka 9609).3. Akékoľvek výrobky, ktoré možno zaradiť súčasne do položky 2517 a do akejkoľvek inej položky tejto kapitoly, treba zaradiť do položky 2517.4. Do položky 2530 patrí okrem iného: vermikulit, perlit a chlority, nexpandované; farebné hlinky, tiež kalcinované alebo navzájom zmiešané; prírodná železitá sľuda; prírodná morská pena (tiež v leštených kusoch); jantár; morská pena a jantár, aglomerované v doštičkách, tyčiach, tyčinkách alebo v podobných formách, ďalej neopracované; gagát; stroncianit (prírodný uhličitan strontnatý) (tiež kalcinovaný), iný ako oxid strontnatý; keramické črepy.Položka | Kod HS | Opis tovaru |2501 | 250100 | Soľ (vrátane stolovej soli a denaturovanej soli) a čistý chlorid sodný, tiež vo vodnom roztoku alebo obsahujúci pridaný prostriedok proti spekaniu alebo na zabezpečenie tekutosti; morská voda |2502 | 250200 | Nepražený pyrit |2503 | | Síra všetkých druhov, iná ako sublimovaná síra, zrážaná síra a koloidná síra: |250310 | — Surová alebo nerafinovaná síra |250390 | — Ostatné |2504 | | Prírodný grafit: |250410 | — V prášku alebo vo vločkách |250490 | — Ostatné |2505 | | Prírodné piesky všetkých druhov, tiež farbené, okrem piesku obsahujúceho kovy kapitoly 26: |250510 | — Kremičité piesky a kremenné piesky |250590 | — Ostatné |2506 | | Kremeň (iný ako prírodný piesok): kremenec, surový alebo nahrubo okresaný alebo len rozrezaný pílou alebo inak, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru: |250610 | — Kremeň || — Kremenec: |250621 | — — Surový alebo nahrubo okresaný |250629 | — — Ostatné |2507 | 250700 | Kaolín a ostatné kaolínové íly, tiež kalcinované |2508 | | Ostatné íly (okrem expandovaných ílov položky 6806), andaluzit, kyanid a sillimait, tiež kalcinované; mullit; šamotové alebo dinasové hliny: |250810 | — Bentonit |250820 | — Odfarbovacie hlinky a fullerová hlinka |250830 | — Žiaruvzdorný íl |250840 | — Ostatné íly |250850 | — Andaluzit, kyanid and sillimait |250860 | — Mullit |250870 | — Šamotové alebo dinasové hliny |2509 | 250900 | Krieda |2510 | | Prírodné fosfáty vápenaté, prírodné fosfáty hlinitovápenaté a fosfátová krieda: |251010 | — Nemleté |251020 | — Mleté |2511 | | Prírodný síran bárnatý (ťaživec); prírodný uhličitan bárnatý (whiterit), tiež kalcinovaný, iný ako oxid bárnatý položky 2816: |251110 | — Prírodný síran bárnatý (ťaživec) |251120 | — Prírodný uhličitan bárnatý (whiterit) |2512 | 251200 | Kremičité fosílne múčky (napr. kremelina, tripolit, diatomit) a podobné kremičité hlinky, tiež kalcinované, so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 1 alebo menšou |2513 | | Pemza; šmirgeľ; prírodný korund, prírodný granát a ostatné prírodné brúsivá, tiež tepelne spracované: || —- Pemza: |251311 | — — Surová alebo v nepravidelných kusoch, vrátane drvenej pemzy |251319 | — — Ostatné || —- Šmirgeľ, prírodný korund, prírodný granát a ostatné prírodné brúsivá: |251321 | — — Surový alebo v nepravidelných kusoch |251329 | — — Ostatné |2514 | 251400 | Bridlica, tiež nahrubo opracovaná alebo len rezaná pílou alebo inak, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru |2515 | | Mramor, travertín, ecausin a iné vápenaté kamene na výtvarné alebo stavebné účely so zdanlivou špecifickou hmotnosťou 2,5 alebo vyššou a alabaster, tiež nahrubo opracované alebo len rozrezané pílou alebo inak, len na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru: || —- Mramor a travertín: |251511 | — — Surový alebo nahrubo opracovaný |251512 | — — Len rozrezaný pílou alebo inak, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru |251520 | —- Ecaussin a ostatné vápenaté kamene na výtvarné alebo stavebné účely; alabaster |2516 | | Žula, porfýr, čadič, pieskovec a iné kamene na výtvarné alebo stavebné účely, tiež nahrubo opracované alebo len rozrezané pílou alebo inak, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru: || —- Žula: |251611 | — — Surová alebo nahrubo opracovaná |251612 | — — Len rozrezaná pílou alebo inak, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru || —- Pieskovec: |251621 | — — Surový alebo nahrubo opracovaný |251622 | — — Len rozrezaný pílou alebo inak, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru |251690 | —- Ostatné kamene na výtvarné alebo stavebné účely |2517 | | Okruhliaky, štrk, lámaný alebo drvený kameň, druhov bežne používaných na betónovanie, štrkovanie ciest alebo železníc alebo podobné štrky, pazúrik a kremenné okruhliaky, tiež tepelne spracované; makadam z trosky, peny alebo podobných priemyselných odpadov, tiež s prísadou materiálov uvedených v prvej časti tejto položky; dechtový makadam; zrná, drvina a prach, z kameňov položky 2515 alebo 2516, tiež tepelne spracované: |251710 | —- Okruhliaky, štrk, lámaný alebo drvený kameň, druhov bežne používaných na betónovanie, štrkovanie ciest alebo železníc alebo podobné štrky, pazúrik a kremenné okruhliaky, tiež tepelne spracované |251720 | —- Makadam z trosky, peny alebo podobných priemyselných odpadov, tiež s prísadou materiálov uvedených v podpoložke 251710 |251730 | —- Dechtový makadam || —- Granuly, drvina a prach, z kameňov položky 2515 alebo 2516, tiež tepelne spracované: |251741 | — — Z mramoru |251749 | — — Ostatné |2518 | | Dolomit, tiež kalcinovaný; dolomit nahrubo opracovaný alebo len rozrezaný pílou alebo inak, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru; aglomerovaný dolomit (vrátane dechtového dolomitu): |251810 | —- Nekalcinovaný dolomit |251820 | —- Kalcinovaný dolomit |251830 | —- Aglomerovaný dolomit (vrátane dechtového dolomitu) |2519 | | Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit); tavená magnézia; spekaná (sintrovaná) magnézia, tiež obsahujúca malé množstvá iných oxidov pridaných pred spekaním; ostatné oxidy horčíka, tiež čisté: |251910 | —- Prírodný uhličitan horečnatý (magnezit) |251990 | —- Ostatné |2520 | | Sadrovec; anhydrit; sadra (obsahujúca kalcinovaný sadrovec alebo síran vápenatý) tiež farbená, tiež s malým množstvom urýchľovačov alebo spomaľovačov: |252010 | —- Sadrovec; anhydrit |252020 | —- Sadra |2521 | 252100 | Vápenec, tavivo; vápenec a iné vápenaté kamene, druhov používaných na výrobu vápna alebo cementu |2522 | | Nehasené vápno, hasené vápno a hydraulické vápno, iné ako oxid vápenatý a hydroxid vápenatý položky 2825: |252210 | —- Nehasené vápno |252220 | —- Hasené vápno |252230 | -- Hydraulické vápno |2523 | | Portlandský cement, hlinitanový cement, troskový cement, supersulfátový cement a podobné hydraulické cementy, tiež farbené alebo vo forme slinkov: |252310 | —- Cementové slinky || —- Portlandský cement: |252321 | — — Biely cement, tiež umelo farbený |252329 | — — Ostatné |252330 | —- Hlinitanový cement |252390 | —- Ostatné hydraulické cementy |2524 | 252400 | Azbest |2525 | | Sľuda, vrátane splítingov; sľudový odpad: |252510 | —- Sľuda surová alebo štiepaná na lístky alebo na nepravidelné doštičky |252520 | —- Sľudový prach |252530 | —- Sľudový odpad |2526 | | Prírodný steatit, tiež nahrubo opracovaný alebo len rozrezaný pílou alebo inak, na bloky alebo dosky pravouhlého (vrátane štvorcového) tvaru; mastenec: |252610 | —- Nedrvený, nie práškový |252620 | —- Drvený alebo práškový |2527 | 252700 | Prírodný kryolit; prírodný chiolit |2528 | | Prírodné boritany a ich koncentráty (tiež kalcinované), okrem boritanov získaných z prírodných soľaniek; prírodná kyselina boritá s obsahom najviac 85 % H3BO3 v sušine: |252810 | —- Prírodné boritany sodné |252890 | —- Ostatné |2529 | | Živec; leucit; nefelín a nefelitický syenit; kazivec: |252910 | —- Živec || —- Kazivec: |252921 | — — Obsahujúci 97 % alebo menej fluoridu vápenatého |252922 | — — Obsahujúci viac ako 97 % hmotnosti fluoridu vápenatého |252930 | —- Leucit; nefelín a nefelitický syenit |2530 | | Nerastné látky inde neuvedené ani nezahrnuté: |253010 | —- Vermikulit, perlit a chlority, nexpandované |253020 | —- Kieserit, epsomit (prírodné sírany horečnaté) |253030 | —- Farebné hlinky |253040 | —- Prírodná železitá sľuda |253090 | —- Ostatné |26. KAPITOLARUDY KOVOV, TROSKY A POPOLYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatrí:(a) troska a podobné priemyselné odpady spracované na makadam (položka 2517);(b) prírodný uhličitan horečnatý (magnezit), tiež kalcinovaný (položka 2519);(c) Thomasova troska kapitoly 31;(d) trosková vlna, skalná vlna alebo podobné minerálne vlny (položka 6806);(e) odpady alebo úlomky drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi; ostatný odpad alebo úlomky obsahujúce drahé kovy alebo zlúčeniny drahých kovov, druhov používaných predovšetkým na znovuzískavanie drahého kovu (položka 7112); alebo(f) medené, niklové alebo kobaltové kamienky, ktoré boli vytavené z rúd (trieda XV).2. Pojmom "rudy kovov" v zmysle položiek 2601 až 2617 sa rozumejú nerasty mineralogických druhov skutočne používané v metalurgii na získavanie ortuti, kovov položiek 2844 alebo kovov triedy XIV alebo XV, aj keď nie sú určené na metalurgické účely. Do položiek 2601 až 2617 avšak nepatria tie nerasty, ktoré boli podrobené iným procesom ako sú bežné v metalurgickom priemysle.3. Do položky 2620 patrí len popol a zvyšky druhov používaných v priemysle na získavanie kovov alebo ako východiskový materiál na výrobu chemických zlúčenín kovov.Položka | Kod HS | Opis tovaru |2601 | | Železné rudy a ich koncentráty, vrátane pyritových výpražkov: || — Železné rudy a ich koncentráty, iné ako pyritové výpražky: |260111 | — — Neaglomerované |260112 | — — Aglomerované |260120 | — Pyritové výpražky (výpalky) |2602 | 260200 | Mangánové rudy a ich koncentráty, vrátane železonosných mangánových rúd a koncentrátov s obsahom mangánu 20 % alebo väčším, počítané na suchú hmotnosť |2603 | 260300 | Medené rudy a ich koncentráty |2604 | 260400 | Niklové rudy a ich koncentráty |2605 | 260500 | Kobaltové rudy a ich koncentráty |2606 | 260600 | Hliníkové rudy a ich koncentráty |2607 | 260700 | Olovnaté rudy a ich koncentráty |2608 | 260800 | Zinkové rudy a ich koncentráty |2609 | 260900 | Cínové rudy a ich koncentráty |2610 | 261000 | Chrómové rudy a ich koncentráty |2611 | 261100 | Volfrámové rudy a ich koncentráty |2612 | | Uránové alebo tóriové rudy a ich koncentráty: |261210 | — Uránové rudy a ich koncentráty |261220 | — Tóriové rudy a ich koncentráty |2613 | | Molybdénové rudy a ich koncentráty: |261310 | — Pražený |261390 | — Ostatné |2614 | 261400 | Titánové rudy a ich koncentráty: |2615 | | Nióbové, tantalové, vanádové alebo zirkónové rudy a ich koncentráty: |261510 | — Zirkónové rudy a ich koncentráty |261590 | — Ostatné |2616 | | Rudy drahých kovov a ich koncentráty: |261610 | — Strieborné rudy a ich koncentráty |261690 | — Ostatné |2617 | | Ostatné rudy a ich koncentráty: |261710 | — Antimónové rudy a ich koncentráty |261790 | — Ostatné |2618 | 261800 | Granulovaná troska (troskový piesok) z výroby železa a ocele |2619 | 261900 | Troska, pena (iná ako granulovaná troska), okuje a iný odpad pri spracovaní železa alebo ocele |2620 | | Popoly a zvyšky (iné ako zo spracovania železa a ocele), obsahujúce kovy alebo zlúčeniny kovov: || — Obsahujúce hlavne zinok: |262011 | — — Zinkový kamienok |262019 | — — Ostatné |262020 | — Obsahujúce hlavne olovo |262030 | — Obsahujúce hlavne meď |262040 | — Obsahujúce hlavne hliník |262050 | — Obsahujúce hlavne vanád |262090 | — Ostatné |2621 | 262100 | Ostatné trosky a popoly, vrátane popola z morských chalúh (kelp) |27. KAPITOLANERASTNÉ PALIVÁ, MINERÁLNE OLEJE A PRODUKTY ICH DESTILÁCIE; BITUMENÓZNE LÁTKY; MINERÁLNE VOSKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) samostatne chemicky definované organické zlúčeniny, iné ako čistý metán a propán, ktoré sa zaraďujú do položky 2711;(b) lieky položiek 3003 až 3004; alebo(c) zmesi nenasýtených uhľovodíkov položky 3301, 3302 alebo 3805.2. Výraz "minerálne oleje a oleje zo bitumenóznych nerastov" v položke 2710 zahŕňa nielen minerálne oleje a oleje zo bitumenóznych nerastov, ale aj podobné oleje, ako aj oleje pozostávajúce hlavne zo zmesi nenasýtených uhľovodíkov, v ktorých hmotnosť nearomatických zložiek prevláda nad aromatickými zložkami, aj keď boli získané akýmkoľvek výrobným postupom.Tento výraz však nezahŕňa kvapalné syntetické polyolefíny, z ktorých menej ako 60 % objemu destiluje pri 300 o C, po premene na 1013 milibarov, ak sa používa vákuová destilácia (kapitola 39).Poznámky k podpoložkám1. V zmysle podpoložky 270111 sa "antracitom" rozumie čierne uhlie s limitným obsahom prchavých látok (počítaným na suchú hmotu bez minerálnych látok) nepresahujúcim 14 %.2. V zmysle podpoložky 270112 sa "bitúmenovým (živičným) uhlím" rozumie čierne uhlie s limitným obsahom prchavých látok (počítaným na suchú hmotu bez minerálnych látok) nepresahujúcim 14 %, ktorého limitná spaľovacia hodnota sa rovná alebo je väčšia ako 5833kcal/kg (počítaná na vlhký produkt bez minerálnych látok).3. Na účely podpoložiek 270710, 270720, 270730, 270740 a 270760, sa pod pojmom "benzol", "toluol", "xylol", "nafalén" a "fenoly" rozumejú výrobky, ktoré obsahujú viac ako 50 % hmotnosti benzénu, toluénu, xylénu, naftalénu alebo fenolov, podľa daného prípadu.Položka | Kod HS | Opis tovaru |2701 | | Čierne uhlie; brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia: || — Čierne uhlie, tiež v prášku, ale neaglomerované: |270111 | — — Antracit |270112 | — — Bitúmenové (živičné) uhlie |270119 | — — Ostatné uhlie |270120 | — Brikety, bulety a podobné tuhé palivá vyrobené z čierneho uhlia |2702 | | Hnedé uhlie, tiež aglomerované, okrem gagátu: |270210 | — Hnedé uhlie, tiež v prášku, ale neaglomerované |270220 | — Aglomerované hnedé uhlie |2703 | 270300 | Rašelina (vrátane rašelinovej podstielky), tiež aglomerovaná |2704 | 270400 | Koks a polokoks z čierneho uhlia, hnedého uhlia alebo z rašeliny, tiež aglomerovaný; retortové uhlie |2705 | 270500 | Svietiplyn, vodný plyn, generátorový plyn a podobné plyny iné ako zemné plyny a ostatné plynné uhľovodíky |2706 | 270600 | Decht destilovaný z čierneho uhlia, z hnedého uhlia alebo z rašeliny a ostatné minerálne dechty, tiež dehydratované, alebo čiastočne destilované, vrátane rekonštituovaných dechtov |2707 | | Oleje a ostatné produkty destilácie vysokotepelných čiernouhoľných dechtov; podobné produkty, v ktorých hmotnosť aromatických zložiek prevažuje nad hmotnosťou nearomatických zložiek: |270710 | — Benzol |270720 | — Toluol |270730 | — Xylol |270740 | — Naftalén |270750 | — Ostatné zmesi aromatických uhľovodíkov, z ktorých 65 % alebo viac objemu (vrátane strát) destiluje pri 250 °C podľa metódy ASTM D 86 |270760 | — Fenoly || — Ostatné: |270791 | — — Kreozotové oleje |270799 | — — Ostatné |2708 | | Smola a smolný koks z čiernouhoľného dechtu alebo z iných minerálnych dechtov: |270810 | — Smola |270820 | — Smolný koks |2709 | 270900 | Minerálne oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov, surové |2710 | 271000 | Minerálne oleje a oleje získané z bitúmenových nerastov, iné ako surové; prípravky inde neuvedené ani nezahrnuté, obsahujúce najmenej 70 % alebo viac hmotnosti minerálnych olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov, ak sú tieto oleje základnými zložkami týchto prípravkov |2711 | | Zemný plyn a iné plynné uhľovodíky: || — Skvapalnené: |271111 | — — Zemný plyn |271112 | — — Propán |271113 | — — Butány |271114 | — — Etylén, propylén, butylén a butadién |271119 | — — Ostatné || — V plynnom stave: |271121 | — — Zemný plyn |271129 | — — Ostatné |2712 | | Vazelína; parafín, mikrokryštalický (ropný) vosk, parafínový gáč, ozokerit, montánny vosk, ostatné minerálne a podobné výrobky získané synteticky alebo iným spôsobom, tiež farbené: |271210 | — Vazelína |271220 | — Parafín obsahujúci menej ako 0,75 % hmotnosti oleja |271290 | — Ostatné |2713 | | Petrolejový koks, petrolejový bitúmen a iné zvyšky z minerálnych olejov alebo z olejov získaných z bitúmenových nerastov: || — Petrolejový koks: |271311 | — — Nekalcinovaný |271312 | — — Kalcinovaný |271320 | — Petrolejový bitúmen |271390 | — Iné zvyšky z minerálnych olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov |2714 | | Prírodné bitúmeny (živice) a prírodný asfalt; bitúmenové bridlice a bitúmenové piesky; asfalty a asfaltové horniny: |271410 | — Bitúmenové bridlice a bitúmenové piesky |271490 | — Ostatné |2715 | 271500 | Bitúmenové zmesi na základe prírodného asfaltu, prírodného bitúmenu, ropného bitúmenu, zemného dechtu alebo zo smoly zo zemného dechtu (napr. bitúmenový tmel, spätné frakcie |2716 | 271600 | Elektrická energia |VI. TRIEDAVÝROBKY CHEMICKÉHO PRIEMYSLU A PRÍBUZNÉHO PRIEMYSLUPoznámky1. (a) Výrobky (iné ako rádioaktívne rudy) zodpovedajúce opisu v položke 2844 alebo 2845 treba zaradiť do týchto položiek a nie do iných položiek tejto nomenklatúry.(b) Výrobky (iné ako rádioaktívne rudy) zodpovedajúce opisu v položke 2843 alebo 2846 treba zaradiť do týchto položiek a nie do iných položiek tejto nomenklatúry.2. S výhradou poznámky 1, tovar zaradený do položiek 3004, 3005, 3006,3212, 3303, 3305, 3306, 3307, 3506, 3707 alebo 3808 z dôvodu, že je balený v odmeraných dávkach alebo upravený na predaj v malom, treba zaradiť do týchto položiek a nie do iných položiek nomenklatúry.3. Tovar v súpravách zložených z dvoch alebo z viacerých samostatných zložiek, z ktorých niektoré alebo všetky patria do tejto triedy a sú určené na zmiešanie na výrobok triedy VI alebo VII, zaraďuje sa do položky vhodnej pre daný výrobok za predpokladu, že zložky sú:(a) vzhľadom na spôsob balenia zreteľne rozpoznateľné na spoločné použitie bez predchádzajúceho prebalenia;(b) predkladané spoločne; a(c) rozpoznateľné buď podľa ich povahy alebo podľa ich príslušných množstiev navzájom sa doplňujúcich.28. KAPITOLAANORGANICKÉ CHEMIKÁLIE; ORGANICKÉ ALEBO ANORGANICKÉ ZLÚČENINY DRAHÝCH KOVOV, VZÁCNYCH ZEMÍN, RÁDIOAKTÍVNYCH PRVKOV ALEBO ICH IZOTOPOVPoznámky1. Okrem prípadov, keď kontext vyžaduje inak, patria do položiek tejto kapitoly len:(a) samostatné chemické prvky a samostatné chemicky definované zlúčeniny obsahujúce alebo neobsahujúce nečistoty;(b) Výrobky uvedené v písmene a) rozpustené vo vode;(c) výrobky uvedené v písmene a) rozpustené v iných rozpúšťadlách za predpokladu, že roztok tvorí bežný a nevyhnutný spôsob úpravy týchto výrobkov, použitý len z bezpečnostných alebo z dopravných dôvodov, a že rozpúšťadlo neurobí výrobok vhodným skôr na špecifické ako na všeobecné použitie;(d) výrobky uvedené v písmenách a), b) alebo c) s pridaným stabilizátorom (vrátane prípravkov proti spekaniu) nevyhnutným na ich konzerváciu alebo dopravu;(e) výrobky uvedené v písmenách a), b) c) alebo d) s pridaným protiprašným prostriedkom alebo farbivom na uľahčenie ich identifikácie alebo z bezpečnostných dôvodov za predpokladu, že prísady neurobia výrobok vhodným skôr na špecifické ako na všeobecné použitie.2. Okrem ditioničitanov a sulfoxylátov stabilizovaných organickými látkami (položka 2831), uhličitanov a peroxouhličitanov anorganických zásad (položka 2836), kyanidov, kyanidoxidov a komplexných kyanidov anorganických zásad (položka 2837), fulminátov, kyanatanov a tiokyanatanov anorganických zásad (položka 2838), organických výrobkov zahrnutých v položkách 2843 až 2846 a karbidov (položka 2849) patria do tejto kapitoly len tieto zlúčeniny uhlíka:(a) oxidy uhlíka, kyanovodík, kyselina fulminová, izokyanatá, tiokyanatá a iné jednoduché alebo komplexné kyanogénne kyseliny (položka 2811);(b) halogenid-oxidy uhlíka (položka 2812);(c) sírouhlík (položka 2813);(d) tiouhličitany, selenouhličitany, telúrouhličitany, selenokyanatany, telúrokyanatany, tetratiokyanatodiaminochrómany ("reineckates") a ostatné komplexné kyanatany anorganických zásad (položka 2842);(e) peroxid vodíka stužený močovinou (položka 2847), oxid-sulfid uhlíka, tiokarbonylhalogenidy, dikyán, halogenidy dikyánu a kyánamid a jeho kovové deriváty (položka 2851) iné ako kyánamid vápenatý, čisté alebo nečisté (kapitola 31).3. S výhradou ustanovení poznámky 1 k triede VI, do tejto kapitoly nepatrí:(a) chlorid sodný alebo oxid horečnatý, čisté alebo nečisté, alebo iné výrobky triedy V;(b) organicko-anorganické zlúčeniny iné ako uvedené v poznámke 2;(c) výrobky uvedené v poznámkach 2,3,4 alebo 5 ku kapitole 31;(d) anorganické výrobky používané ako luminofóry, položky 3206;(e) umelý grafit (položka 3801); výrobky upravené ako náplne do hasiacich prístrojov alebo používané v hasiacich granátoch, položky 3813; odstraňovače atramentových škvŕn v balení na predaj v malom, položky 3824; umelé kryštály (iné ako optické články) s hmotnosťou jednotlivých kusov nie menej ako 2,5 g z halogenidov alkalických kovov alebo kovov alkalických zemín, položky 3824;(f) drahokamy alebo polodrahokamy (prírodné, syntetické alebo rekonštituované) alebo prach alebo drvina z takýchto kameňov (položky 7102 až 7105), alebo drahé kovy alebo zliatiny drahých kovov kapitoly 71;(g) kovy čisté alebo nečisté, kovové zliatina alebo cermenty, vrátane spekaných karbidov kovov (karbidy kovov spečené s kovom) triedy XV; alebo(h) optické články, napr. z halogenidov alkalických kovov alebo kovov alkalických zemín (položka 9001).4. Chemicky definované komplexné kyseliny zložené z kyseliny nekovov podkapitoly II a kyseliny kovov podkapitoly IV sa zaraďujú do položky 2811.5. Do položiek 2826 až 2842 patria len kovové alebo amónne soli alebo peroxosoli.Okrem prípadov, keď kontext vyžaduje inak, sa podvojné alebo komplexné soli zaraďujú do položky 2842.6. Do položky 2844 patrí len:(a) technécium (atómové číslo 43), prométium (atómové číslo 61), polónium (atómové číslo 84) a všetky prvky s atómovým číslom vyšším ako 84;(b) prírodné alebo umelé rádioaktívne izotopy (vrátane izotopov drahých kovov alebo základných kovov tried XIV a XV), tiež vzájomne zmiešané;(c) anorganické alebo organické zlúčeniny týchto prvkov alebo izotopov, chemicky definované aj nedefinované, zmiešané aj nezmiešané;(d) zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce tieto prvky alebo izotopy alebo ich anorganické alebo organické zlúčeniny majúce špecifickú rádioaktivitu vyššiu než 74 Bq/g (0,002 Ci/g)(e) vyhorené (vyžiarené) palivové články (kazety) jadrových reaktorov;(f) rádioaktívne zvyšky použiteľné alebo nepoužiteľné.Výraz "izotopy" v zmysle tejto poznámky a znenia položiek 2844 a 2845 sa vzťahuje na:- individuálne nuklidy, okrem takých, ktoré existujú v prírode v monoizotopickom stave,- zmesi izotopov jedného a toho istého prvku, obohateného jedným alebo niekoľkými izotopmi, t.j. prvkami, ktorých prírodné izotopické zloženie bolo umelo pozmenené.7. Položka 2848 zahŕňa fosfid medi (phosphor copper) obsahujúci viac ako 15 % hmotnosti fosforu.8. Chemické prvky (napr. kremík a selén) dopované na použitie v elektronike sa zaraďujú do tejto kapitoly za predpokladu, že sú v nespracovaných tvaroch po vytiahnutí alebo v tvare valcov alebo tyčí. Narezané do tvaru kotúčov, doštičiek alebo podobných tvarov patria do položky 3818.Položka | Kod HS | Opis tovaru |I.CHEMICKÉ PRVKY2801 | | Fluór, chlór, bróm a jód: |280110 | —- Chlór |280120 | —- Jód |280130 | —- Fluór; bróm |2802 | 280200 | Síra, sublimovaná alebo zrážaná; koloidná síra |2803 | 280300 | Uhlík (uhlíkové sadze a iné formy uhlíka inde neuvedené ani nezahrnuté |2804 | | Vodík, vzácne plyny a ostatné nekovy: |280410 | —- Vodík || —- Vzácne plyny: |280421 | — — Argón |280429 | — — Ostatné |280430 | —- Dusík |280440 | —- Kyslík |280450 | —- Bór; telúr || —- Kremík: |280461 | — — Obsahujúci najmenej 99,99 % hmotnosti kremíka |280469 | — — Ostatné |280470 | —- Fosfor |280480 | —- Arzén |280490 | —- Selén |2805 | | Alkalické kovy alebo kovy alkalických zemín; kovy vzácnych zemín, skandium a ytrium, tiež vzájomne zmiešané alebo vzájomne legované; ortuť: || —- Alkalické kovy: |280511 | — — Sodík |280519 | — — Ostatné || —- Kovy alkalických zemín: |280521 | — — Vápnik |280522 | — — Stroncium a bárium |280530 | —- Kovy vzácnych zemín, skandium a ytrium, tiež vzájomne zmiešané alebo vzájomne legované |280540 | —- Ortuť |II.ANORGANICKÉ KYSELINY A ANORGANICKÉ KYSLÍKATÉ ZLÚČENINY KOVOV2806 | | Chlórovodík (kyselina chlórovodíková); kyselina chlórsírová (chlórsulfónová) |280610 | —- Chlórovodík (kyselina chlórovodíková) |280620 | —- Kyselina chlórsírová (chlórsulfónová) |2807 | 280700 | Kyselina sírová; oleum |2808 | 280800 | Kyselina dusičná; kyseliny sulfonitrické |2809 | | Oxid fosforečný; kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečné: |280910 | —- Oxid fosforečný |280920 | —- Kyselina fosforečná a kyseliny polyfosforečné |2810 | 281000 | Oxidy bóru; kyseliny borité |2811 | | Ostatné anorganické kyseliny a ostatné anorganické kyslíkaté zlúčeniny nekovov: || —- Ostatné anorganické kyseliny: |281111 | — — Fluorovodík (kyselina fluorovodíková) |281119 | — — Ostatné || —- Ostatné anorganické kyslíkaté zlúčeniny nekovov: |281121 | — — Oxid uhličitý |281122 | — — Oxid kremičitý |281123 | — — Oxid síričitý |281129 | — — Ostatné |III.HALOGÉNOVÉ ALEBO SÍRNE ZLÚČENINY NEKOVOV2812 | | Halogenidy a halogenid-oxidy nekovov: |281210 | —- Chloridy a chlorid-oxidy |281290 | —- Ostatné |2813 | | Sulfidy (sírniky) nekovov; komerčný sulfid fosforitý: |281310 | —- Sírouhlík |281390 | —- Ostatné |IV.ANORGANICKÉ ZÁSADY A OXIDY, HYDROXIDY A PEROXIDY KOVOV2814 | | Amoniak (čpavok) bezvodý alebo vo vodnom roztoku: |281410 | Bezvodý amoniak (čpavok) |281420 | Amoniak (čpavok) vo vodnom roztoku |2815 | | Hydroxid sodný (žieravý nátron); hydroxid draselný (žieravé draslo); peroxidy sodíka alebo draslíka: || —- Hydroxid sodný (žieravý nátron): |281511 | — — Tuhý |281512 | — — Vo vodnom roztoku (sodný lúh alebo kvapalná sóda) |281520 | —- Hydroxid draselný (žieravé draslo) |281530 | —- Peroxid sodíka alebo peroxid draslíka |2816 | | Hydroxid a peroxid horčíka; oxidy, hydroxidy a peroxidy stroncia alebo bária: |281610 | —- Hydroxid a peroxid horčíka |281620 | —- Oxid, hydroxid a peroxid stroncia |281630 | —- Oxid, hydroxid a peroxid bária |2817 | 281700 | Oxid zinočnatý; peroxid zinku |2818 | | Umelý korund, chemicky definovaný aj nedefinovaný; oxid hlinitý; hydroxid hlinitý: |281810 | —- Umelý korund, chemicky definovaný aj nedefinovaný |281820 | —- Oxid hlinitý, iný ako umelý korund |281830 | —- Hydroxid hlinitý |2819 | | Oxidy a hydroxidy chrómu: |281910 | —- Oxid chrómový |281990 | —- Ostatné |2820 | | Oxidy mangánu: |282010 | Oxid manganičitý |282090 | Ostatné |2821 | | Oxidy a hydroxidy železa; farebné hlinky s obsahom viazaného železa vyjadreného ako Fe2O3 70 % hmotnosti alebo vyšším: |282110 | Oxidy a hydroxidy železa |282120 | Farebné hlinky |2822 | 282200 | Oxidy a hydroxidy kobaltu; komerčné oxidy kobaltu |2823 | 282300 | Oxidy titánu |2824 | | Oxidy olova; červené mínium a oranžové mínium: |282410 | —- Oxid olovnatý (glieda, masikot) |282420 | —- Oxid olovnatý (glieda, masikot) |282490 | —- Ostatné |2825 | | Hydrazín a hydroxylamín a ich anorganické soli; ostatné anorganické zásady; ostatné oxidy, hydroxidy a peroxidy kovov: |282510 | —- Hydrazín a hydroxylamín a ich anorganické soli |282520 | —- Oxid lítny a hydroxid lítny |282530 | —- Oxidy a hydroxidy vanádu |282540 | —- Oxidy a hydroxidy niklu |282550 | —- Oxidy a hydroxidy medi |282560 | —- Oxidy germánia a oxid zirkoničitý |282570 | —- Oxidy a hydroxidy molybdénu |282580 | —- Oxidy antimónu |282590 | —- Ostatné |V.SOLI A PEROXOSOLI ANORGANICKÝCH KYSELÍN A KOVOV2826 | | Fluoridy; fluorokremičitany, fluorohlinitany a ostatné komplexné soli fluóru: || — Fluoridy: |282611 | — — Fluorid amónny alebo sodný |282612 | — — Fluorid hlinitý |282619 | — — Ostatné |282620 | — Fluorokremičitany sodíka a draslíka |282630 | — Hexafluorohlinitan sodný (syntetický kryolit) |282690 | — Ostatné |2827 | | Chloridy, chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy; bromidy a bromid-oxidy; jodidy a jodid-oxidy: |282710 | — Chlorid amónny |282720 | — Chlorid vápenatý || — Ostatné chloridy: |282731 | — — Horčíka |282732 | — — Hliníka |282733 | — — Železa |282734 | — — Kobaltu |282735 | — — Niklu |282736 | — — Zinku |282738 | — — Bária |282739 | — — Ostatné || — Chlorid-oxidy a chlorid-hydroxidy: |282741 | — — Medi |282749 | — — Ostatné || — Bromidy a bromid-oxidy: |282751 | — — Bromidy sodíka a draslíka |282759 | — — Ostatné |282760 | — Jodidy a jodid-oxidy |2828 | | Chlórnany; komerčný chlórnan vápenatý; chloritany; brómany: |282810 | — Komerčný chlórnan vápenatý a ostatné chlórnany vápenaté |282890 | — Ostatné |2829 | | Chlorečnany a chloristany; bromičnany a bromistany; jodičnany a jodistany: || — Chlorečnany: |282911 | — — Sodné |282919 | — — Ostatné |282990 | — Ostatné |2830 | | Sulfidy (sírniky); polysulfidy: |283010 | — Sodné sulfidy |283020 | — Sulfid zinočnatý |283030 | — Sulfid kademnatý |283090 | — Ostatné |2831 | | Ditioničitany a sulfoxyláty: |283110 | — Sodíka |283190 | — Ostatné |2832 | | Siričitany; tiosírany: |283210 | — Sodné siričitany |283220 | — Ostatné siričitany |283230 | — Tiosírany |2833 | | Sírany; kamence; peroxosírany (persírany): || — Sírany sodné: |283311 | — — Síran disodný |283319 | — — Ostatné || — Ostatné sírany: |283321 | — — Horčíka |283322 | — — Hliníka |283323 | — — Chrómu |283324 | — — Niklu |283325 | — — Medi |283326 | — — Zinku |283327 | — — Bária |283329 | — — Ostatné |283330 | — Kamence |283340 | — Peroxosírany (persírany) |2834 | | Dusitany; dusičnany: |283410 | — Dusitany || — Dusičnany: |283421 | — — Draslíka |283422 | — — Bizmutu |283429 | — — Ostatné |2835 | | Fosfornany (hypofosfity), fosforitany (fosfity), fosforečnany a polyfosforečnany: |283510 | — Fosfornany (hypofosfity) a fosforitany (fosfity) || — Fosforečnany: |283521 | — — Triamónne |283522 | — — Mono – alebo disodné |283523 | — — Trisodné |283524 | — — Draselné |283525 | — — Hydrogénfosforečnan vápenatý (dicalcium phosphate): |283526 | — — Ostatné fosforečnany vápnika |283509 | — — Ostatné || — Polyfosforečnany: |283531 | — — Trifosforečnan sodný |283539 | — — Ostatné |2836 | | Uhličitany; peroxouhličitany (peruhličitany); komerčný uhličitan amónny obsahujúci karbaminan amónny (aminouhličitan amónny): |283610 | — Komerčný uhličitan amónny a ostatné uhličitany amónne |283620 | — Uhličitan sodný |283630 | — Hydrogénuhličitan sodný (sodium bicarbonate) |283640 | — Uhličitany draselné |283650 | — Uhličitan vápenatý |283660 | — Uhličitan bárnatý |283670 | — Uhličitan olovnatý || — Ostatné: |283691 | — — Uhličitany lítia |283692 | — — Uhličitan strontnatý |283693 | — — Uhličitan bizmutičitý |283699 | — — Ostatné |2837 | | Kyanidy, kyanid-oxidy a komplexné kyanidy: || — Kyanidy a kyanid oxidy: |283711 | — — Sodíka |283719 | — — Ostatné |283720 | — Komplexné kyanidy |2838 | 283800 | Fulmináty, kyanatany a tiokyanatany |2839 | | Kremičitany (silikáty); komerčné kremičitany alkalických kovov: || — Sodíka: |283911 | — — Metakremičitany sodné |283919 | — — Ostatné |283920 | — Draslíka |283990 | — Ostatné |2840 | | Boritany; peroxoboritany (perboritany): || — Tetraboritan sodný rafinovaný (borax): |284011 | — — Bezvodý |284019 | — — Ostatné |284020 | — Ostatné boritany: |284030 | — Peroxoboritany (perboritany) |2841 | | Soli oxokovových alebo peroxokovových kyselín: |284110 | — Hlinitany |284120 | — Chrómany zinku alebo olova |284130 | — Dichróman sodný |284140 | — Dichróman draselný |284150 | — Ostatné chrómany a dichrómany; peroxochrómany |284160 | — Manganitany, manganany a manganistany: |284170 | — Molybdénany |284180 | — Volfrámany |284190 | — Ostatné |2842 | | Ostatné soli anorganických kyselín alebo peroxokyselín, okrem azidov: |284210 | — Podvojné alebo komplexné kremičitany |284290 | — Ostatné |VI.RÔZNE2843 | | Drahé kovy v koloidnom stave; anorganické alebo chemické zlúčeniny drahých kovov, tiež chemicky definované; amalgámy drahých kovov: |284310 | — Drahé kovy v koloidnom stave || — Zlúčeniny striebra: |284321 | — — Dusičnan strieborný |284329 | — — Ostatné |284330 | — Zlúčeniny zlata |284390 | — Ostatné zlúčeniny; amalgámy |2844 | | Rádioaktívne chemické prvky a rádioaktívne izotopy (vrátane štiepnych alebo reprodukčných chemických prvkov a izotopov) a ich zlúčeniny; zmesi a zvyšky obsahujúce tieto výrobky: |284410 | — Prírodný urán a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce prírodný urán alebo zlúčeniny uránu |284420 | — Urán obohatený U 235 a jeho zlúčeniny; plutónium a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce urán obohatený U 235, plutónium alebo zlúčeniny týchto výrobkov |284430 | — Urán ochudobnený o U 235 a jeho zlúčeniny; tórium a jeho zlúčeniny; zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce urán ochudobnený o U 235, tórium alebo zlúčeniny týchto výrobkov |284440 | — Rádioaktívne prvky a izotopy a zlúčeniny iné ako podpoložiek 284410, 284420 alebo 284430;zliatiny, disperzie (vrátane cermetov), keramické výrobky a zmesi obsahujúce tieto prvky, izotopy alebo zlúčeniny; rádioaktívne zvyšky |284450 | — Vyhorené (vyžiarené) palivové články (kazety) jadrových reaktorov |2845 | | Izotopy, iné ako položky 2844; ich anorganické alebo organické zlúčeniny tiež chemicky definované: |284510 | — Ťažká voda (deuterium oxide) |284590 | — Ostatné |2846 | | Anorganické alebo organické zlúčeniny kovov vzácnych zemín, ytria alebo skandia alebo zmesi týchto zemín: |284610 | — Zlúčeniny céru |284690 | — Ostatné |2847 | 284700 | Peroxid vodíka, tiež stužený močovinou |2848 | | Fosfidy, tiež chemicky definované, okrem ferofosforu: |284810 | — Fosfid meďnatý, obsahujúci viac ako 15 % fosforu vo svojej hmotnosti |284890 | — Ostatných kovov alebo nekovov |2849 | | Karbidy, tiež chemicky definované: |284910 | — Vápnika |284920 | — Kremíka |284990 | — Ostatné |2850 | 285000 | Hydridy, nitridy, azidy, silicidy a boridy, tiež chemicky definované |2851 | 285100 | Ostatné anorganické zlúčeniny (vrátane destilovanej vody alebo vodivostnej vody a vody podobnej čistoty); kvapalný vzduch (tiež po odstránení vzácnych plynov); stlačený vzduch; amalgámy, iné ako amalgámy vzácnych kovov |29. KAPITOLAORGANICKÉ CHEMICKÉ VÝROBKYPoznámky1. Okrem prípadov, keď kontext vyžaduje inak, patria do položiek tejto kapitoly len:(a) samostatne chemicky definované organické zlúčeniny obsahujúce alebo neobsahujúce nečistoty;(b) zmesi dvoch alebo viacerých izomérov tej istej organickej zlúčeniny (obsahujúce alebo neobsahujúce nečistoty) okrem zmesi izomérov acyklických uhľovodíkov (iných ako stereoizomérov), nasýtené i nenasýtené (kapitola 27);(c) výrobky položiek 2936 až 2939 alebo étery a estery cukrov a ich soli, položky 2940 alebo výrobky položky 2941 chemicky definované i nedefinované;(d) Výrobky uvedené v písmene a), b) alebo c) rozpustené vo vode;(e) výrobky uvedené v písmenách a), b) alebo c) rozpustené v iných rozpúšťadlách za predpokladu, že roztok tvorí bežný a nevyhnutný spôsob úpravy týchto výrobkov, použitý len z bezpečnostných alebo z dopravných dôvodov, a že rozpúšťadlo neurobí výrobok vhodným skôr na špecifické ako na všeobecné použitie;(f) výrobky uvedené v písmenách a), b), c) alebo d) s pridaným stabilizátorom vrátane prípravkov proti spekaniu nevyhnutným na ich konzerváciu alebo dopravu;(g) výrobky uvedené v písmenách a), b), c), d) alebo e) s pridaným protiprašným prostriedkom alebo farbivom alebo vonnou látkou na uľahčenie ich identifikácie alebo z bezpečnostných dôvodov za predpokladu, že prísady neurobia výrobok vhodným skôr na špecifické ako na všeobecné použitie;(h) nasledujúce výrobky rozpustené na štandardnú silu, na výrobu azofarbív: diazóniové soli, kopulanty používané pre tieto soli a diazotovateľné aminy a ich soli.2. Do tejto kapitoly nepatrí:(a) tovar položky 1504 alebo surový glycerol položky 1520;(b) etylalkohol (položka 2207 alebo 2208);(c) metán alebo propán (položka 2711);(d) zlúčeniny uhlíka uvedené v poznámke 2 ku kapitole 28;(e) močovina (položka 3102 alebo 3105);(f) farbivá rastlinného alebo živočíšneho pôvodu (položka 3203), syntetické organické farbivá, syntetické organické výrobky druhu používaného ako fluoroscenčné bieliace činidlá alebo ako luminofory (položka 3204) alebo farby alebo farbivá v balení na predaj v malom (položka 3212);(g) enzýmy (položka 3507);(h) metaldehyd, hexametyléntetramín a podobné látky, upravené do foriem (napr. tablety, tyčinky alebo podobné tvary) na použitie ako palivo, alebo tekuté palivo alebo palivo vo forme skvapalneného plynu v nádobách druhu používaného na plnenie alebo dopĺňanie cigaretových alebo podobných zapaľovačov s obsahom najviac 300 cm3 (položka 3606);(ij) výrobky upravené ako náplne do hasiacich prístrojov alebo používané v hasiacich granátoch, položky 3813; odstraňovače atramentových škvŕn v balení na predaj v malom, položky 3824; alebo(k) optické články, napr. z vínanu etyléndiamínu (položka 9001).3. Výrobky, ktoré by mohli byť zaradené do dvoch alebo do viacerých položiek tejto kapitoly, treba zaradiť do položky poslednej v číselnom poradí.4. V položkách 2904 až 2906, 2908 až 2911 a 2913 až 2920 každá zmienka o halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderivátoch zahŕňa i zložené deriváty, ako sú sulfohalogén-, nitrohalogén-, nittrosulfo- alebo nitrosulfohalogénderiváty.Nitro- alebo nitrózoskupiny sa nepovažujú za "dusíkaté funkcie" na účely položky 2929.Na účely položiek 2911, 2912, 2914, 2918 a 2922 termín "kyslíkatá funkcia" je obmedzený na funkcie (charakteristické organické skupiny obsahujúce kyslík) uvedené v položkách 2905 až 2920.5. (a) Estery organických zlúčenín s kyslou funkciou podkapitol I až VII s organickými zlúčeninami týchto podkapitol sa zaraďujú s tou zlúčeninou, ktorá je zaradená do položky poslednej v číselnom poradí v týchto podkapitolách.(b) estery etylalkoholu s organickými zlúčeninami s kyslou funkciou podkapitol I až VII sa zaraďujú do tej istej položky ako zodpovedajúce zlúčeniny s kyslou funkciou.(c) Okrem poznámky 1 k triede VI a poznámky 2 ku kapitole 28:(1) anorganické soli organických zlúčenín ako sú zlúčeniny s kyslou, fenolovou alebo s fenolovou funkciou alebo organické zásady, podkapitol I až X alebo položky 2942, sa zaraďujú do položky vhodnej pre príslušnú organickú zlúčeninu; a(2) soli utvorené medzi organickými zlúčeninami podkapitol I až X , sa zaraďujú do položky vhodnej pre zásadu alebo pre kyselinu (vrátane zlúčenín s fenolovou alebo fenolovou funkciou), z ktorej boli utvorené a ktorá je posledná v číselnom poradí v tejto kapitole.(d) Kovové alkoholáty sa zaraďujú do tej istej položky ako zodpovedajúce alkoholy okrem etanolu (položka 2905).(e) Halidy karboxylových kyselín sa zaraďujú do tej istej položky ako zodpovedajúce kyseliny.6. Zlúčeniny položky 2930 a 2931 sú organické zlúčeniny, ktorých molekuly obsahujú okrem atómov vodíka, kyslíka alebo dusíka atómy iných nekovov alebo kovov (ako síry, arzénu, ortuti alebo olova) priamo viazané na atómy uhlíka.Položka 2930 (organické zlúčeniny síry) a položka 2931 (ostatné organo-anorganické zlúčeniny) nezahŕňajú sulfo- alebo halogénderiváty (vrátane zložených derivátov), ktoré okrem vodíka, kyslíka a dusíka majú na uhlík priamo naviazané atómy síry alebo halogénov, ktoré im dávajú povahu sulfo- alebo halogénderivátov (alebo zložených derivátov).7. Položky 2932, 2933 a 2934 nezahŕňajú epoxidy s trojčlenným kruhom, keto-peroxidy, cyklické polyméry aldehydov alebo thioaldehydov, anhydridy viacsýtnych kyselín, cyklické estery viacsýtnych alkoholov alebo fenolov s viacsýtnymi kyselinami, alebo imidy viacsýtnych kyselín.Tieto ustanovenia možno použiť len vtedy, keď polohy heteroatómov v kruhu vyplývajú z výlučne cyklizačnej funkcie alebo z funkcií tu uvedených.Poznámka k podpoložke1. Deriváty chemickej zlúčeniny (alebo skupiny zlúčenín) ktorejkoľvek položky tejto kapitoly sa zaraďujú do tej istej podpoložky ako takáto zlúčenina (alebo skupiny zlúčenín) za predpokladu, že nie sú špecifickejšie uvedené v inej podpoložke a že nie je v rámci uvažovaných podpoložiek žiadna zostatková podpoložka s označením "ostatné".Položka | Kod HS | Opis tovaru |I.UHĽOVODÍKY A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO- A NITRÓZODERIVÁTY2901 | | Acyklické uhľovodíky: |290110 | — Nasýtené || — Nenasýtené: |290121 | — — Etylén |290122 | — — Propén (propylén) |290123 | — — Butén (butylén) a jeho izoméry |290124 | — — 1,3-Butadién a izopropén |290129 | — — Ostatné |2902 | | Cyklické uhľovodíky: || — Cykloalkány (cykloparafíny), cykloalkény (cykloolefíny) a cykloterpény: |290211 | — — Cyklohexán |290219 | — — Ostatné |290220 | — Benzén |290230 | — Toluén || — Xylény: |290241 | — — Xylény |290242 | — — m-Xylén |290243 | — — p-Xylén |290244 | — — Zmesi izomérov xylénu |290250 | — Styrén |290260 | — Etylbenzén |290270 | — Kumén |290290 | — Ostatné |2903 | | Halogénderiváty uhľovodíkov: || — Nasýtené chlórderiváty acyklických uhľovodíkov: |290311 | — — Chlórometán (metylchlorid) a chlóretán (etylchlorid) |290312 | — — Dichlórometán (metylénchlorid) |290313 | — — Chloroform (trichlórometán) |290314 | — — Tetrachlórmetán (chlorid uhličitý) |290315 | — — 1,2-Dichlóretán (ethyléndichlorid) |290316 | — — 1,2-Dichlórpropán (propyléndichlorid) a dichlórobutány |290319 | — — Ostatné || — Nenasýtené chlórderiváty acyklických uhľovodíkov: |290321 | — — Vinylchlorid (chlóretylén) |290322 | — — Trichlóretylén |290323 | — — Tetrachlóretylén |290329 | — — Ostatné |290330 | — Fluórderiváty, brómderiváty a jódderiváty acyklických uhľovodíkov |290340 | — Halogénderiváty acyklických uhľovodíkov obsahujúce dva alebo viac odlišných halogénov || — Halogénderiváty cykloalkanických, cykloalkenických a cykloterpenických uhľovodíkov: |290351 | — — 1,2,3,4,5,6-Hexachlórcyklohexán |290359 | — — Ostatné || — Halogénderiváty aromatických uhľovodíkov: |290361 | — — Chlórbenzén, o-dichlórbenzén a p-dichlórbenzén |290362 | — — Hexachlórbenzén a DDT (1,1,1-trichlóor-2,2-bis(p-chlórfenyl)etán) |290369 | — — Ostatné |2904 | | Sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty uhľovodíkov, tiež halogénované: |290410 | — Deriváty obsahujúce len sulfoskupinu, ich soli a etylestery |290420 | — Deriváty obsahujúce len nitro- alebo len nitrózoskupiny |290490 | — Ostatné |II.ALKOHOLY A ICH HALOGÉN, SULFO-, NITRO- A NITRÓZODERIVÁ2905 | | Acyklické alkoholy a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty: || —- Nasýtené jednosýtne alkoholy: |290511 | — — Metanol (metylalkohol) |290512 | — — 1-Propanol (propylalkohol) a 2-propanol (izopropylalkohol) |290513 | — — 1-Butanol (n-butylalkohol) |290514 | — — Ostatné butanoly |290515 | — — Pentanol (amylalkohol) a jeho izoméry |290516 | — — Octanol (oktylalkohol) a jeho izoméry |290517 | — — 1-Dodecanol (laurylalkohol), 1-hexadekanol (cetylalkohol) a 1-oktadekanol (stearylalkohol) |290519 | — — Ostatné || —- Nenasýtené jednosýtne alkoholy: |290521 | — — Alylalkohol |290522 | — — Acyklické terpenické alkoholy |290529 | — — Ostatné || —- Dioly: |290531 | — — Etylénglykol (etándiol) |290532 | — — Propylénglykol (1,2-propándiol) |290539 | — — Ostatné || —- Ostatné viacsýtne alkoholy: |290541 | — — 2-Etyl-2-(hydroxymetyl)-1,3-propándiol (trimetylolpropán) |290542 | — — Pentaerytritol |290543 | — — Manitol |290544 | — — D-glucitol (sorbitol) |290549 | — — Ostatné |290550 | — — Halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty acyklických alkoholov |2906 | | Cyklické alkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty: || —- Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické: |290611 | — — Mentol |290612 | — — Cyklohexanol, metylcyklohexanoly a dimetylcyklohexanoly |290613 | — — Steroly (steríny) a inozitoly (inozity) |290614 | — — Terpineoly |290619 | — — Ostatné || — Aromatické: |290621 | — — Benzylalkohol |290629 | — — Ostatné |III.FENOLY, FENOLALKOHOLY A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO- ALEBO NITRÓZODERIVÁTY2907 | | Fenoly; fenolalkoholy: || —- Monofenoly: |290711 | — — Fenol (hydroxybenzén) a jeho soli |290712 | — — Kreozoly a ich soli |290713 | — — Oktylfenol, nonylfenol a ich izoméry; ich soli |290714 | — — Xylenoly a ich soli |290715 | — — Naftoly a ich soli |290719 | — — Ostatné || —- Polyfenoly: |290721 | — — Rezorcinol a jeho soli |290722 | — — Hydrochinón (chinol) a jeho soli |290723 | — — 4,4'-Izopropylidéndifenol (bisfenol A, difenylolpropán) a jeho soli |290729 | — — Ostatné |290730 | —- Fenolalkohol |2908 | | Halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty fenolov alebo fenolalkoholov: |290810 | — Deriváty obsahujúce len halogénové substituenty a ich soli |290820 | — Deriváty obsahujúce len sulfoskupinu, ich soli a estery |290890 | —- Ostatné |IV.ÉTERY, ALKOHOLPEROXIDY, ÉTERPEROXIDY, KETOPEROXIDY, EPOXIDY S TROJČLENNÝM KRUHOM, ACETÁLY A POLOACETÁLY A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO-, ALEBO NITRÓZODERIVÁTY2909 | | Étery, éteralkoholy, éterfenoly, éteralkoholfenoly, alkoholperoxidy, éterperoxidy, ketoperoxidy, (chemicky definované aj nedefinované) a ich halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty: || —- Acyklické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty: |290911 | — — Dietyléter |290919 | — — Ostatné |290920 | — Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty |290930 | — Aromatické étery a ich halogén, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty || — Éteralkoholy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty: |290941 | — — 2,2'-Oxydietanol (dietylénglycol, digol) |290942 | — — Monometylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu |290943 | — — Monobutylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu |290944 | — — Ostatné monoalkylétery etylénglykolu alebo dietylénglykolu |290949 | — — Ostatné |290950 | —- Éterfenoly, éteralkoholfenoly a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty |290960 | —- Alkoholperoxidy, éterperoxidy, ketoperoxidy a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty |2910 | | Epoxidy, epoxyalkoholy, epoxyfenoly a epoxyétery, s trojčlenným kruhom a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty: |291010 | —- Oxirán (etylénoxid) |291020 | —- Metyloxirán (propylénoxid) |291030 | —- 1-Chlór-2,3-epoxypropán (epichlórhydrín) |291090 | —- Ostatné |2911 | 291100 | Acetáty a poloacetáty (hemiacetály), tiež s inou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty |V.ZLÚČENINY S ALDEHYDICKOU FUNKCIOU2912 | | Aldehydy s inou kyslíkatou funkciou; cyklické polyméry aldehydov; paraformaldehyd: || —- Acyklické aldehydy bez inej kyslíkatej funkcie: |291211 | — — Metanal (formaldehyd) |291212 | — — Etanal (acetaldehyd |291213 | — — Butanal (butyraldehyde, normálny izomér) |291219 | — — Ostatné || —- Cyklické aldehydy bez inej kyslíkatej funkcie: |291221 | — — Benzaldehyd |291229 | — — Ostatné |291230 | —- Aldehydalkoholy || —- Aldehydétery, aldehydfenoly a aldehydy s inou kyslíkatou funkciou: |291241 | — — Vanilín (4-hydroxy-3-metoxy-benzaldehyd) |291242 | — — Etylvanilín (3-etoxy-4-hydroxy-benzaldehyd) |291249 | — — Ostatné |291250 | -- Cyklické polyméry aldehydov |291260 | —- Paraformaldehyd |2913 | 291300 | Halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty výrobkov položky 2912 |VI.ZLÚČENINY S KETONICKOU FUNKCIOU A ZLÚČENINY S CHINÓNOVOU FUNKCIOU2914 | | Ketóny a chinóny, tiež s inou kyslíkatou funkciou, a ich halogén-, sulfo-, nitro- alebo nitrózoderiváty: || — Acyklické ketóny bez inej kyslíkatej funkcie: |291411 | — — Acetón |291412 | — — Butanón (metyl etyl ketón) |291413 | — — 4-Metyl-2-pentanón (metyl izobutyl ketón) |291419 | — — Ostatné || — Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické ketóny bez inej kyslíkatej funkcie: |291421 | — — Gáfor |291422 | — — Cyklohexanón a metylcyklohexanóny |291423 | — — Ionóny a metylionóny |291429 | — — Ostatné |291430 | — Aromatické ketóny bez inej kyslíkatej funkcie || —- Keto-alkoholy a keto-aldehydy: |291441 | — — 4-Hydroxy-4-metyl-2-pentanón (diacetónalkohol) |291449 | — — Ostatné |291450 | —- Keto-fenoly a ketóny s inou kyslíkatou funkciou || —- Chinóny: |291461 | — — Antrachinón |291469 | — — Ostatné |291470 | — Halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty |VII.KARBOXYLOVÉ KYSELINY A ICH ANHYDRIDY, HALOGENIDY, PEROXIDY A PEROXYKYSELINY A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO-, ALEBO NITRÓZODERIVÁTY2915 | | Nasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty: || —- Kyselina mravčia a jej soli a estery: |291511 | — — Kyselina mravčia |291512 | — — Soli kyseliny mravčej |291513 | — — Estery kyseliny mravčej || —- Kyselina octová a jej soli; acetanhydrid: |291521 | — — Kyselina octová |291522 | — — Octan sodný |291523 | — — Octany kobaltu |291524 | — — Acetynhydrid |291529 | — — Ostatné || — Estery kyseliny octovej: |291531 | — — Etylacetát |291532 | — — Vinylacetát |291533 | — — n-Butylacetát |291534 | — — Izobutylacetát |291535 | — — 2-Etoxyetylacetát |291539 | — — Ostatné |291540 | — Mono-, di- alebo trichlóroctové kyseliny, ich soli a estery |291550 | — Kyselina propiónová, jej soli a estery |291560 | — Kyseliny maslové, kyseliny valerové, ich soli a estery |291570 | — Kyselina palmitová, kyselina stearová, ich soli a estery |291590 | — Ostatné |2916 | | Nenasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny, cyklické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty: || — Nenasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny a ich deriváty: |291611 | — — Nenasýtené acyklické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny a ich deriváty: |291612 | — — Estery kyseliny akrylovej |291613 | — — Kyselina metakrylová a jej soli |291614 | — — Estery kyseliny metakrylovej |291615 | — — Kyselina olejová, linolová alebo linolénová, ich soli a estery |291619 | — — Ostatné |291620 | — Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny a ich deriváty || — Aromatické monokarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny a ich deriváty: |291631 | — — Kyselina benzoová, jej soli a estery |291632 | — — Benzoylperoxid a benzoylchlorid |291633 | — — Kyselina fenyloctová a jej soli |291639 | — — Ostatné |2917 | | Polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty: || — Acyklické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny a ich deriváty: |291711 | — — Kyselina šťavelová, jej soli a estery |291712 | — — Kyselina adipová, jej soli a estery |291713 | — — Kyselina azelaová, kyselina sebaková, ich soli a estery: |291714 | — — Maleinanhydrid |291719 | — — Ostatné |291720 | — Cykloalkanické, cykloalkenické alebo cykloterpenické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny a ich deriváty || — Aromatické polykarboxylové kyseliny, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxykyseliny a ich deriváty: |291731 | — — Dibutylortoftaláty |291732 | — — Dioktylortoftaláty |291733 | — — Dinonyl alebo didecylortoftaláty |291734 | — — Ostatné estery kyseliny ortoftalovej |291735 | — — Ftalanhydrid |291736 | — — Kyselina tereftalová a jej soli |291737 | — — Dimetyltereftalát |291739 | — — Ostatné |2918 | | Karboxylové kyseliny s pridanou kyslíkatou funkciou a ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny; ich halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty: || — Karboxylové kyseliny s alkoholovou funkciou, ale bez kyslíkovej funkcie, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty: |291811 | — — Kyselina mliečna, jej soli a estery |291812 | — — Kyselina vínna |291813 | — — Soli a estery kyseliny vínnej |291814 | — — Kyselina citrónová |291815 | — — Soli a estery kyseliny citrónovej |291816 | — — Kyselina glukónová, jej soli a estery |291817 | — — Kyselina fenylglykolová (kyselina mandľová), jej soli a estery |291819 | — — Ostatné || — Karboxylové kyseliny s fenolickou funkciou, ale bez inej kyslíkovej funkcie, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty: |291821 | — — Kyselina salicylová a jej soli |291822 | — — Kyselina o-acetylsalicylová, jej soli a estery |291823 | — — Ostatné estery kyseliny salicylovej a ich soli |291829 | — — Ostatné |291830 | — Karboxylové kyseliny s aldehydickou alebo ketonickou funkciou, ale bez inej kyslíkovej funkcie, ich anhydridy, halogenidy, peroxidy a peroxokyseliny a ich deriváty |291890 | — Ostatné |VIII.ESTERY ANORGANICK7CH KYSEL9N A ICH SOLI A ICH HALOGÉN-, SULFO-, NITRO-, ALEBO NITRÓZODERIVÁTY2919 | 291900 | Fosforečné estery a ich soli, vrátane laktofosfátov; ich halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty |2920 | | Estery ostatných anorganických kyselín (okrem esterov halogénvodíkov) a ich soli; ich halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty: |292010 | — Tiofosforečné estery a ich soli; ich halogén-, sulfo-, nitro-, alebo nitrózoderiváty |292090 | — OSTATNÉ |IX.ZLÚČENINY S DUSÍKATOU FUNKCIOU2921 | | Zlúčeniny s amínovou funkciou. || — Acyklické monoamíny a ich deriváty; ich soli: |292111 | — — Metylamín, di- alebo trimetylamín a ich soli |292112 | — — Dietylamín a jeho soli |292119 | — — Ostatné || — Acyklické polyamíny a ich deriváty; ich soli: |292121 | — — Etyléndiamín a jeho soli |292122 | — — Hexametyléndiamín a jeho soli |292129 | — — Ostatné |292130 | — — Hexametyléndiamín a jeho soli || — Aromatické monoamíny a ich deriváty; ich soli: |292141 | — — Anilín a jeho soli |292142 | — — Deriváty anilínu a ich soli |292143 | — — Toluidíny a ich deriváty; ich soli |292144 | — — Difenylamín a jeho deriváty; ich soli |292145 | — — 1-Naftylamín (alfa-naftylamín), 2-naftylamín (beta-naftylamín) a ich deriváty; ich soli |292149 | — — Ostatné || — Aromatické polyamíny a ich deriváty; ich soli: |292151 | — — o-, m-, p-Fenyléndiamín, diamíntoluény, a ich deriváty; ich soli |292159 | — — Ostatné |2922 | | Aminozlúčeniny s kyslíkatou funkciou: || — Amínoalkoholy, ich étery a estery, iné ako tie ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie; ich soli: |292211 | — — Monoetanolamín a jeho soli |292212 | — — Dietanolamín a jeho soli |292213 | — — Trietanolamín a jeho soli |292219 | — — Ostatné || — Amínonaftoly a ostatnéaminofenoly, ich étery a estery, iné ako tie ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie; ich soli: |292221 | — — Aminohydroxynaftalénsulfónové kyseliny a ich soli |292222 | — — Anizidíny, dianizidíny, fenetidíny a ich soli |292229 | — — Ostatné |292230 | — Aminoaldehydy, aminoketóny a aminochinóny, iné ako tie ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie; ich soli || — Amínokyseliny a ich estery, iné ako tie ktoré obsahujú viac ako jeden druh kyslíkatej funkcie; ich soli: |292241 | — — Lyzín a jeho estery; ich soli |292242 | — — Kyselina glutamová a jej soli |292249 | — — Ostatné |292250 | — Aminoalkoholfenoly, aminokyselinofenoly a iné aminozlúčeniny s kyslíkatou funkciou |2923 | | Kvartérne a amónne soli a hydroxidy; lecitíny a iné fosfoaminolipidy: |292310 | — Cholín a jeho soli |292320 | — Lecitíny a iné fosfoaminolipidy |292390 | — Ostatné |2924 | | Zlúčeniny s karboxylovou funkciou; zlúčeniny kyseliny uhličitej s amidovou funkciou: |292410 | — Acyklické amidy (vrátane acyklických karbamátov) a ich deriváty; ich soli || — Cyklické amidy (vrátane cyklických karbamátov) a ich deriváty; ich soli: |292421 | — — Ureíny a ich deriváty; ich soli |292429 | — — Ostatné |2925 | | Zlúčeniny s karboxyimidovou funkciou (vrátane sacharínu a jeho solí) a zlúčeniny s imínovou funkciou): || — Imidy a ich deriváty; ich soli: |292511 | — — Sacharín a jeho soli |292519 | — — Ostatné |292520 | — Imíny a ich deriváty; ich soli |2926 | | Zlúčeniny s nitrilovou funkciou: |292610 | — Arylonitril |292620 | — 1 -Kyanoguanidín (dikyándiamid) |292690 | — Ostatné |2927 | 292700 | Diazo-, azo- alebo azoxyzlúčeniny |2928 | 292800 | Organické deriváty hydrazínu alebo hydroxylamínu |2929 | | Zlúčeniny s inou dusíkatou funkciou: |292910 | — Izokyanáty |292990 | — Ostatné |X.ORGANICKO-ANORGANICKÉ ZLÚČENINY, HETEROCYKLICKÉ ZLÚČENINY, NUKLEOVÉ KYSELINY A ICH SOLI A SULFOAMIDY2930 | | Organické zlúčeniny síry: |293010 | — Ditiouhličitany (xantogenát) |293020 | — Tiokarbamáty a ditiokarbamáty |293030 | — Thiuram mono-, di- alebo tetrasulfidy |293040 | — Metionín |293090 | — Ostatné |2931 | 293100 | Ostatné organicko-anorganické zlúčeniny |2932 | | Heterocyklické zlúčeniny len s kyslíkatým(i) heteroatómom (heteroatómami): || — Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný furánový kruh (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný): |293211 | — — Tetrahydrofurán |293212 | — — 2-Furaldehyd (furfural) |293213 | — — Furfurylalkohol a tetrahydrofurfurylalkohol |293219 | — — Ostatné || — Laktóny: |293221 | — — Kumarín, metylkumaríny a etylkumaríny |293229 | — — Ostatné laktóny |293290 | — Ostatné |2933 | | Heterocyklické zlúčeniny len s dusíkatým(i) heteroatómom (heteroatómami): || — Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný pyrazolový kruh (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný): |293311 | — — Fenazón (antipyrín) a jeho deriváty |293319 | — — Ostatné || — Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný imidazolový kruh (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný): |293321 | — — Hydantoín a jeho deriváty |293329 | — — Ostatné || — Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný pyridínový kruh (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný): |293331 | — — Pyridín a jeho soli |293339 | — — Ostatné |293340 | — Zlúčeniny obsahujúce chinolový alebo izochinolový kruhový systém (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný), inak nekondenzovaný || — Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný pyrimidínový kruh (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný) alebo piperazínový kruh: |293351 | — — Malonylmočovina (kyselina barbiturová) a jej deriváty; jej soli |293359 | — — Ostatné || — Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný triazínový kruh (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný): |293361 | — — Melamín |293369 | — — Ostatné || — Lactámy: |293371 | — — 6-Hexánlaktám (epsilon-kaprolaktám) |293379 | — — Ostatné laktámy |293390 | — Ostatné |2934 | | Nukleové kyseliny a ich soli; ostatné heterocyklické zlúčeniny: |293410 | — Zlúčeniny obsahujúce v štruktúre nekondenzovaný tiazolový kruh (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný |293420 | — Zlúčeniny obsahujúce benzotiazolový kruhový systém (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný), inak nekondenzovaný |293430 | — Zlúčeniny obsahujúce fenotiazínový kruhový systém (hydrogenovaný alebo nehydrogenovaný), inak nekondenzovaný |293490 | — Ostatné |2935 | 293500 | Sulfonamidy |XI.PROVITAMÍNY, VITAMÍNY A HORMÓNY2936 | | Provitamíny a vitamíny, prírodné alebo reprodukované syntézou (vrátane prírodných koncentrátov), ich deriváty používané hlavne ako vitamíny, ich zmesi, tiež v akomkoľvek rozpúšťadle |293610 | — Provitamíny, nezmiešané || — Vitamíny a ich deriváty, nezmiešané: |293621 | — — Vitamín A a jeho deriváty |293622 | — — Vitamín B1 a jeho deriváty |293623 | — — Vitamín B2 a jeho deriváty |293624 | — — Kyselina D-alebo D,L-pantoténová (vitamín B3 alebo vitamín B5) a jej deriváty |293625 | — — Vitamín B6 a jeho deriváty |293626 | — — Vitamín B12 a jeho deriváty |293627 | — — Vitamín C a jeho deriváty |293628 | — — Vitamín C a jeho deriváty |293629 | — — Ostatné vitamíny a ich deriváty |293690 | — Ostatné, vrátane prírodných koncentrátov |2937 | | Hormóny, prírodné alebo reprodukované syntézou; ich deriváty používané hlavne ako hormóny; ostatné steroidy používané hlavne ako hormóny: |293710 | — Hormóny hypofýzy (prednej) alebo podobné hormóny a ich deriváty || — Hormóny kôry nadobličiek a ich deriváty: |293721 | — — Kortizón, hydrokortizón a prednizón (dehydrokortizón) a prednizolón (dehydrohydrokortizón) |293722 | — — Halogénderiváty hormónov kôry nadobličiek |293729 | — — Ostatné || — — Ostatné hormóny a ich deriváty; ostatné steroidy používané hlavne ako hormóny: |293791 | — — Inzulín a jeho soli |293792 | — — Estrogény a progesteróny |293799 | — — Ostatné |XII.GLYKOZIDY A RASTLINNÉ ALKALOIDY, PRÍRODNÉ ALEBO REPRODUKOVANÉ SYNTÉZOU A ICH SOLI, ÉTERY, ESTERY A OSTATNÉ DERIVÁTY2938 | | Glykozoidy, prírodné alebo reprodukované syntézou a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty: |293810 | — Rutín (rutoside) a jeho deriváty |293890 | — Ostatné |2939 | | Rastlinné alkaloidy, prírodné alebo reprodukované syntézou a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty: |293910 | — Alkaloidy ópia a ich deriváty; ich soli || — Alkaloidy chinínovej kôry a ich deriváty; ich soli: |293921 | — — Chinín a jeho soli |293929 | — — Ostatné |293930 | — Kofeín a jeho soli |293940 | — Efedríny a ich soli |293950 | — Teofylín a aminofylín (teofylínetyléndiamín) a ich deriváty, ich soli |293960 | — Alkaloidy ražového námelu a ich deriváty; ich soli |293970 | — Nikotín a jeho soli |293990 | — Ostatné |XIII.OSTATNÉ ORGANICKÉ ZLÚČENINY2940 | 294000 | Cukry, chemicky čisté, iné ako sacharóza, laktóza, maltóza, glukóza a fruktóza; étery a estery cukrov a ich soli, iné ako výrobky položiek 2937, 2938 alebo 2939 |2941 | | Antibiotiká: |294110 | — Penicilíny a ich deriváty obsahujúce v štruktúre kyselinu penicilánovú; ich soli |294120 | — Streptomycíny a ich deriváty; ich soli |294130 | — Tetracyklíny a ich deriváty; ich soli |294140 | — Chloramfenikol a jeho deriváty; ich soli |294150 | — Erytromycín a jeho deriváty; ich soli |294190 | — Ostatné |2942 | 294200 | Ostatné organické zlúčeniny |30. KAPITOLAFARMACEUTICKÉ VÝROBKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatrí:(a) potraviny alebo nápoje (ako diétne, diabetické alebo posilňujúce potraviny, potravinové doplnky, tonikové nápoje a minerálne vody) (trieda IV);(b) špeciálne kalcinovaná alebo jemne mletá sadra na použitie v zubnom lekárstve (položka 2520);(c) vodné destiláty alebo vodné roztoky silíc, vhodné na použitie v zubnom lekárstve (položka 2520);(d) prípravky položky 3303 až 3307, aj keď majú terapeutické alebo profylaktické vlastnosti;(e) mydlo alebo iné výrobky položky 3401 obsahujúce pridané lieky;(f) prípravky na základe sadry na použitie v zubnom lekárstve (položka 3407); alebo(g) krvný albumín nepripravený na terapeutické alebo profylaktické použitie (položka 3502).2. Na účely položiek 3003 a 3004 a poznámky 3 d) k tejto kapitole sa považujú:(a) za nezmiešané výrobky:(1) nezmiešané výrobky rozpustené vo vode;(2) všetky výrobky kapitol 28 alebo 29; a(3) jednoduché rastlinné výťažky položky 1302, len štandardizované alebo rozpustené v akomkoľvek rozpúšťadle;(b) za zmiešané výrobky:(1) koloidné roztoky a suspenzie (iné ako koloidná síra);(2) rastlinné výťažky získané spracovaním zmesi rastlinných minerálov; a(3) soli a koncentráty získané odparením prírodných minerálnych vôd.3. Položka 3006 sa vzťahuje len na nasledujúce výrobky, ktoré sa zaraďujú iba do tejto položky a nie do inej položky nomenklatúry:(a) sterilný chirurgický katgut, podobný sterilný materiál na zošívanie a sterilné tkanivové náplasti na chirurgické uzatváranie rán;(b) sterilné lamináriá a sterilné laminárne tampóny;(c) sterilné absorbovateľné prostriedky na zastavenie krvácania pre chirurgiu alebo zubné lekárstvo;(d) kontrastné prostriedky na röntgenové vyšetrenia, diagnostické reagencie určené na podanie pacientovi, ktoré sú nezmiešanými výrobkami v určených odmeraných alebo výrobkami pozostávajúcimi z dvoch alebo viacerých zložiek zmiešaných na takéto použitie;(e) reagencie na zisťovanie krvných skupín alebo krvných faktorov;(f) zubné cementy a iné zubné výplne; kostné rekonštrukčné cementy;(g) tašky a škatule prvej pomoci s farmaceutickými výrobkami; a(h) chemické antikoncepčné prípravky založené na hormónoch alebo spermicídoch.Položka | Kód HS | Opis tovaru |3001 | | Žľazy a ostatné orgány na organoterapeutické použitie, sušené, tiež v prášku; výťažky zo žliaz alebo iných orgánov alebo ich výlučkov na organoterapeutické účely; heparín a jeho soli; ostatné ľudské alebo živočíšne látky pripravené na terapeutické alebo profylaktické účely, inde nešpecifikované ani nezahrnuté: |300110 | — Žľazy a ostatné orgány, sušené, tiež v prášku |300120 | — Výťažky zo žliaz alebo z iných orgánov alebo z ich výlučkov |300190 | — Ostatné |3002 | | Ľudská krv; živočíšna krv pripravená na terapeutické, profylaktické alebo diagnostické účely; antiséra a iné krvné zložky a modifikované imunologické výrobky, tiež získané biotechnologickými procesmi; očkovacie látky, toxíny, kultúry mikroorganizmov (okrem kvasiniek) a podobné výrobky: |300210 | — Antiséra a iné krvné zložky a modifikované imunologické výrobky, tiež získané biotechnologickými procesmi |300220 | — Antiséra a iné krvné zložky a modifikované imunologické výrobky, tiež získané biotechnologickými procesmi || — Očkovacie látky pre zverolekárstvo: |300230 | — — Očkovacie látky proti slintačke a krívačke |300290 | — — Ostatné |3003 | | Lieky (okrem tovaru položiek 3002, 3005 alebo 3006) pozostávajúce z dvoch alebo viacerých zložiek zmiešaných na terapeutické alebo profylaktické použitie, ktoré nie sú v odmeraných dávkach alebo v balení na predaj v malom: |300310 | — Obsahujúce penicilíny alebo ich deriváty, so štruktúrou kyseliny penicilánovej, alebo streptomycíny alebo ich deriváty |300320 | — Obsahujúce iné antibiotiká |300331 | — Obsahujúce hormóny alebo iné výrobky položky 2937, ale neobsahujúce antibiotiká: |300339 | — — Obsahujúce inzulín |300340 | — — Ostatné || — Obsahujúce alkaloidy alebo ich deriváty, ale neobsahujúce hormóny alebo iné výrobky položky 2937 alebo antibiotiká |300390 | — Ostatné |3004 | | Lieky (okrem tovaru položiek 3002, 3005 alebo 3006) pozostávajúce zo zmiešaných alebo nezmiešaných výrobkov na terapeutické alebo profylaktické použitie, ktoré nie sú v odmeraných dávkach alebo v balení na predaj v malom: |300410 | — Obsahujúce penicilíny alebo ich deriváty, so štruktúrou kyseliny penicilánovej, alebo streptomycíny alebo ich deriváty: |300420 | — Obsahujúce iné antibiotiká || — — Obsahujúce hormóny alebo iné výrobky položky 2937, ale neobsahujúce antibiotiká: |300431 | — — Obsahujúce inzulín |300432 | — — Obsahujúce hormóny kôry nadobličiek |300439 | — — Ostatné |300440 | — Obsahujúce alkaloidy alebo ich deriváty, ale neobsahujúce hormóny, iné výrobky položky 2937 alebo antibiotiká |300450 | — Ostatné lieky obsahujúce vitamíny alebo iné výrobky položky 2936 |300490 | — Ostatné |3005 | | Vata, gáza, ovínadlá a podobný tovar (napr. obväzy, náplasti, horčičné náplasti), impregnované alebo potiahnuté farmaceutickými látkami, alebo upravené na predaj v malom na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely: |300510 | — Náplasti a iný tovar s priľnavou vrstvou |300590 | — Ostatné |3006 | | Farmaceutické výrobky špecifikované v poznámke 3 k tejto kapitole: |300610 | — Sterilný chirurgický katgut, podobný sterilný materiál na zošívanie a sterilné tkanivové náplasti na chirurgické uzatváranie rán; sterilné lamináriá a sterilné laminárne tampóny; sterilné absorbovateľné prostriedky na zastavenie krvácania pre chirurgiu alebo zubné lekárstvo |300620 | — Reagencie na zisťovanie krvných skupín alebo krvných faktorov |300630 | — Kontrastné prostriedky na röntgenové vyšetrenia; diagnostické reagencie určené na podanie pacientovi |300640 | — Zubné cementy a iné zubné výplne; kostné rekonštrukčné cementy |300650 | — Tašky a škatule prvej pomoci |300660 | — Chemické antikoncepčné prípravky založené na hormónoch alebo spermicídoch |31. KAPITOLAHNOJIVÁPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatrí:(a) krv zo zvierat položky 0511;(b) samostatne chemicky definované zlúčeniny iné ako zodpovedajúce opisu v poznámkach 2A, 3A, 4 alebo 5 uvedených ďalej; alebo(c) umelé kryštály chloridu draselného (iné ako optické články), každý s hmotnosťou jednotlivých kusov aspoň 2,5 g, položky 3824; optické články chloridu draselného (položky 9001).2. Do položky 3102 patria len nasledujúce výrobky za predpokladu, že nie sú v úprave alebo v balení opísanom v položke 3105:(A) výrobky, ktoré zodpovedajú niektorému z ďalej uvedených opisov:(i) dusičnan sodný, tiež čistý;(ii) dusičnan amónny, tiež čistý;(iii) podvojné soli síranu amónneho a dusičnanu amónneho, tiež čisté;(iv) síran amónny, tiež čistý;(v) podvojné soli (tiež čisté) alebo zmesi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amónneho;(vi) podvojné soli (tiež čisté) alebo zmesi dusičnanu vápenatého a dusičnanu horečnatého;(vii) kyanamid vápenatý tiež čistý alebo impregnovaný olejom;(viii) močovina, tiež čistá;(B) hnojivá pozostávajúce z akýchkoľvek výrobkov popísaných v odseku A, navzájom zmiešaných;(C) hnojivá pozostávajúce z chloridu amónneho alebo z ktoréhokoľvek výrobku popísaného v odseku A alebo B, zmiešaného s kriedou, sadrou alebo inými anorganickými nehnojivými látkami;(D) kvapalné hnojivá pozostávajúce z výrobkov uvedených v odseku A i) alebo A viii), alebo zo zmesi týchto výrobkov vo vodnom alebo v amoniakovom roztoku.3. Do položky 3103 patria len nasledujúce výrobky za predpokladu, že nie sú v úprave alebo v balení opísanom v položke 3105:(A) výrobky, ktoré zodpovedajú niektorému z ďalej uvedených opisov:(i) zásaditá troska(ii) prírodné fosforečnany položky 2510 kalcinované alebo tepelne upravené viac ako len na odstránenie nečistôt;(iii) superfosfáty (jednoduché, dvojité, trojité);(iv) hydrogénfosforečnan vápenatý obsahujúci aspoň 0,2 % hmotnosti fluóru, počítané na suchý bezvodý výrobok;(B) hnojivá pozostávajúce z ktorýchkoľvek výrobkov opísaných v predchádzajúcom odseku A, zmiešaných spolu, ale bez ohľadu na limit obsahu fluóru;(C) hnojivá pozostávajúce z ktorýchkoľvek výrobkov opísaných v predchádzajúcom odseku A alebo B, ale bez ohľadu na limit obsahu fluóru, zmiešané s kriedou, sadrou alebo s inými anorganickými nehnojivými látkami;4. Do položky 3104 patria iba nasledujúce výrobky za predpokladu, že nie sú v úprave alebo v balení opísanom v položke 3105:(A) výrobky, ktoré zodpovedajú niektorému z ďalej uvedených opisov:(i) surové prírodné draselné soli (napr. karnalit, kainit a sylvit);(ii) chlorid draselný čistý alebo nečistý okrem uvedeného v poznámke 1c);(iii) síran draselný, čistý alebo nečistý;(iv) síran horečnato-draselný, čistý alebo nečistý.(B) hnojivá pozostávajúce z ktorýchkoľvek výrobkov opísaných v predchádzajúcom odseku A, navzájom zmiešaných.5. Dihydrogénortofosforečnan amónny a hydrogénortofosforečnan diamónny, tiež čisté a navzájom zmiešané, sa zaraďujú do položky 3105.6. Na účely položky 3105 termín "ostatné hnojivá" znamená len výrobky druhov používaných ako hnojivá a obsahujúcich ako podstatnú zložku aspoň jeden z hnojivých prvkov dusík, fosfor alebo draslík.Položka | Kód HS | Opis tovaru |3101 | 310100 | Živočíšne alebo rastlinné hnojivá, tiež navzájom zmiešané alebo chemicky upravené; hnojivá získané zmiešaním alebo chemickou úpravou živočíšnych alebo rastlinných produktov |3102 | | Minerálne alebo chemické dusíkaté hnojivá: |310210 | — Močovina tiež vo vodnom roztoku || — Síran amónny; podvojné soli a zmesi síranu amónneho a dusičnanu amónneho: |310221 | — — Síran amónny |310229 | — — Ostatné |310230 | — Dusičnan amónny, tiež vo vodnom roztoku |310240 | — Zmesi dusičnanu amónneho s uhličitanom vápenatým alebo s inou anorganickou nehnojivou látkou |310250 | — Dusičnan sodný |310260 | — Podvojné soli a zmesi dusičnanu vápenatého a dusičnanu amónneho |310270 | — Kyanamid vápenatý |310280 | — Zmesi močoviny a dusičnanu amónneho vo vodnom alebo v amoniakovom roztoku |310290 | — Ostatné, vrátane zmesí neuvedených v predchádzajúcich položkách |3103 | | Minerálne alebo chemické fosforečné hnojivá: |310310 | — Superfosfáty |310320 | — Thomasova troska |310390 | — Ostatné |3104 | | Minerálne alebo chemické draselné hnojivá: |310410 | — Karnalit, sylvit a iné surové prírodné draselné soli |310420 | — Chlorid draselný |310430 | — Síran draselný |310490 | — Ostatné |3105 | | Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva alebo tri z hnojivých prvkov dusík, fosfor alebo draslík; ostatné hnojivá; výrobky tejto kapitoly v tabletách alebo podobných tvaroch alebo v balení s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg. |310510 | — Výrobky tejto kapitoly v tabletách alebo podobných tvaroch alebo v balení s hrubou hmotnosťou nepresahujúcou 10 kg |310520 | — Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce tri hnojivé prvky dusík, fosfor a draslík |310530 | — Hydrogénortofosforečnan diamónny (fosforečnan diamónny) |310540 | — Dihydrogénortofosforečnan diamónny (fosforečnan amónny) || — Ostatné minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce dva hnojivé prvky dusík a fosfor: |310551 | — — Obsahujúce dusičnany a fosforečnany |310559 | — — Ostatné |310560 | — Minerálne alebo chemické hnojivá obsahujúce tri hnojivé prvky fosfor a draslík |310590 | — Ostatné |32. KAPITOLATRIESLOVINOVÉ A FARBIARSKE VÝŤAŽKY; TANÍNY A ICH DERIVÁTY; FARBIVÁ, PIGMENTY A OSTATNÉ FARBIACE LÁTKY; NÁTEROVÉ FARBY A LAKY; TMELY; ATRAMENTYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) samostatne chemicky definované prvky alebo zlúčeniny (okrem výrobkov položky 3203 alebo 3204, anorganických výrobkov, ktoré sa používajú ako luminofóry (položka 3206), skloviny získanej z taveného oxidu kremičitého alebo kremeňa v tvaroch uvedených v položke 3207 a tiež farbív a ostatných farbiacich látok v úprave alebo v balení na predaj v malom (položky 3212));(b) tanáty alebo ostatné tanínové deriváty výrobkov položky 2936 až 2939, 2941 alebo 3501 až 3504; alebo(c) asfaltové tmely a iné bitúmenové tmely (položka 2715).2. Položka 3204 zahŕňa zmesi stabilizovaných diazóniových solí a kopulačných zložiek na výrobu azofarbív.3. Do položky 3203,3204, 3205 a 3206 patria tiež prípravky založené na farbiacej látke (zahrňujúce v prípade položky 3206 farbiace pigmenty položky 2530 alebo kapitoly 28, kovové šupinky a kovový prášok), ktoré sú používané na farbenie akéhokoľvek materiálu alebo ako prísady na výrobu farbiacich prípravkov. Do týchto položiek však nepatria pigmenty rozptýlené v nevodnom prostredí, v tekutom alebo pastovitom stave, používané na výrobu náterových farieb, vrátane emailov (položka 3212), alebo iné prípravky položiek 3207, 3208, 3209, 3210, 3212, 3213 alebo 3215.4. Položka 3208 zahŕňa roztoky (iné ako koloidné), pozostávajúce z akýchkoľvek výrobkov uvedených v položkách 3901 až 3913 v prchavých organických rozpúšťadlách, ak hmotnosť rozpúšťadla nepresahuje 50 % hmotnosti roztoku.)5. Termín "farbivo" v tejto kapitole nezahŕňa výrobky používané ako plnivo do olejových náterových farieb, ani keď sú vhodné aj na farbenie temperových farieb.6. Termín "razbové fólie" v položke 3212 znamená tenké fólie používané na potláčanie napr. knižných dosiek alebo pások do klobúkov a pozostávajúcich:(a) z kovového prášku (vrátane drahých kovov) alebo z pigmentu aglomerovaného glejom, želatínou alebo iným spojivom; alebo(b) z kovu (vrátane drahého kovu) alebo z pigmentu naneseného na podložku z akéhokoľvek materiálu.Položka | Kód HS | Opis tovaru |3201 | | Trieslovinové výťažky rastlinného pôvodu; taníny a ich soli, étery, estery a ostatné deriváty: |320110 | — Kebračový výťažok |320120 | — Mimózový výťažok |320130 | — Dubový alebo gaštanový výťažok |320190 | — Ostatné |3202 | | Syntetické organické triesloviny; anorganické triesloviny; trieslovinové prípravky tiež obsahujúce prírodné triesloviny; enzymatické prípravky na predčinenie |320210 | — Syntetické organické triesloviny |320290 | — Ostatné |3203 | 320300 | Farbivá rastlinného alebo živočíšneho pôvodu (vrátane farbiacich výťažkov ale okrem živočíšneho uhlia), tiež chemicky definované; prípravky založené na farbiacej látke rastlinného alebo živočíšneho pôvodu podľa poznámky 3 k tejto kapitole |3204 | | Syntetické organické farbivá tiež chemicky definované; prípravky špecifikované v poznámke 3 k tejto kapitole založené na syntetickej organickej farbiacej látke; syntetické organické výrobky používané ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky alebo ako luminofóry, tiež chemicky definované: || — Syntetické organické farbivá a prípravky založené na výrobkoch špecifikovaných v poznámke 3 tejto kapitoly: |320411 | — — Disperzné farbivá a prípravky na nich založené |320412 | — — Kyslé farbivá metalizované alebo nemetalizované a prípravky na nich založené; moridlové farbivá a prípravky na nich založené |320413 | — — Zásadité farbivá a prípravky na nich založené |320414 | — — Priame farbivá a prípravky na nich založené |320415 | — — Kypové farbivá (vrátane farbív využiteľných v tomto stave ako pigmenty) a prípravky na nich založené |320416 | — — Reaktívne farbivá a prípravky na nich založené |320417 | — — Pigmenty a prípravky na nich založené |320419 | — — Ostatné, vrátane zmesí farbív dvoch alebo viacerých položiek 320411 až 320419 |320420 | — Syntetické organické výrobky používané ako fluorescenčné zjasňovacie prostriedky |320490 | — Ostatné |3205 | 320500 | Farebné laky; prípravky špecifikované v poznámke 3 k tejto kapitole založené na farebných lakoch |3206 | | Ostatné farbivá; prípravky špecifikované v poznámke 3 k tejto kapitole, iné ako pri položkách 3203, 3204 alebo 3205; anorganické výrobky druhov používaných ako luminofóry, tiež chemicky definované: |320610 | — Pigmenty a prípravky na základe oxidu titaničitého |320620 | — Pigmenty a prípravky na základe zlúčenín chrómu |320630 | — Pigmenty a prípravky na základe zlúčenín kadmia || — Ostatné farbivá a ostatné prípravky: |320641 | — — Ultramarín a prípravky na jeho základe |320642 | — — Litopón a iné pigmenty a prípravky na základe sulfidu zinočnatého |320643 | — — Pigmenty a prípravky na základe hexakyanoferátov (ferokyanidy a ferikyanidy) |320649 | — — Ostatné |320650 | — Anorganické výrobky druhov používaných ako luminofóry |3207 | | Pripravené pigmenty, pripravené kalidlá a pripravené farby, sklotvorné smalty a glazúry, engoby, tekuté listry a podobné prípravky používané v keramickom priemysle, smaltovniach alebo sklárňach; sklenené frity a iné sklo v tvare prášku, granúl alebo vločiek: |320710 | — Pripravené pigmenty, pripravené kalidlá a pripravené farby a podobné prípravky |320720 | — Sklotvorné smalty a glazúry, engoby a podobné prípravky |320730 | — Tekuté listry a podobné prípravky |320740 | — Sklenené frity a ostatné sklo v tvare prášku, granúl alebo vločiek |3208 | | Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) založené na syntetických polyméroch alebo na chemicky modifikovaných prírodných polyméroch, rozptýlené alebo rozpustené v nevodnom prostredí; roztoky definované v poznámke 4 k tejto kapitole: |320810 | — Na báze polyesterov |320820 | — Na báze akrylových alebo vinylových polymérov |320890 | — Ostatné |3209 | | Náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov) založené na syntetických polyméroch alebo na chemicky upravených prírodných polyméroch, rozptýlené alebo rozpustené v nevodnom prostredí: |320910 | — Na základe akrylových alebo vinylových polymérov |320990 | — Ostatné |3210 | 321000 | Ostatné náterové farby a laky (vrátane emailov a jemných lakov a temperových farieb); pripravené vodné pigmenty používané na konečnú úpravu kože |3211 | 321100 | Pripravené sikatívy |3212 | | Pigmenty (vrátane kovových práškov, šupiniek a vločiek) rozptýlené v nevodnom prostredí, v tekutej alebo pastovitej forme, používané na výrobu náterových farieb (vrátane emailov); razbové fólie; farby a iné farbivá v úprave alebo v balení na predaj v malom: |321210 | — Razbové fólie: |321290 | — Ostatné |3213 | | Farby na umeleckú maľbu, školské farby, plagátové farby, tónovacie farby, farby na zábavné účely a podobné farby v tabletách, tubách, téglikoch, fľaštičkách, miskách a v podobných formách alebo baleniach: |321310 | — Farby v súpravách |321390 | — Ostatné |3214 | | Sklenársky tmel, štepársky tmel, živičné tmely, tesniace tmely a ostatné tmely; maliarske tmely; nežiaruvzdorné prípravky na povrchovú úpravu fasád, vnútorných stien, dlážok a podobné prípravky: |321410 | — Sklenársky tmel, štepársky tmel, živičné tmely, tesniace tmely a ostatné tmely; maliarske tmely |321490 | — Ostatné |3215 | | Tlačiarenské farby, atramenty a tuše všetkých druhov, koncentrované alebo nekoncentrované, alebo tuhé: || — Tlačiarenská farba: |321511 | — — Čierna |321519 | — — Ostatné |321590 | — Ostatné |33. KAPITOLASILICE A REZINOIDY; VOŇAVKÁRSKE, KOZMETICKÉ A TOALETNÉ PRÍPRAVKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) prírodné olejoživice alebo rastlinné výťažky položky 1301 alebo 1302;(b) mydlo a ostatné výrobky položky 3401; alebo(c) terpentínová silica, borovicová silica, sulfátový terpentín a ostatné výrobky položky 3805.2. Do položiek 3303 až 3307 patria inter alia aj výrobky, tiež zmiešané (iné ako vodné destiláty a vodné roztoky silíc), vhodné na použitie ako výrobky týchto položiek a v balení na predaj v malom so zreteľom na toto použitie.3. Výraz "voňavkárske, kozmetické alebo toaletné prípravky" v položke 3307 sa vzťahuje inter alia na nasledujúce výrobky: parfumované vrecúška, vonné prípravky pôsobiace pri horení, papiere parfumované alebo papiere napustené alebo natreté kozmetickými prípravkami, kontaktné šošovky alebo umelé očné roztoky; vata, plsť alebo netkané textílie, impregnované, povlečené alebo pokryté parfumom alebo kozmetickými prípravkami, toaletné prípravky pre zvieratá.Položka | Kód HS | Opis tovaru |3301 | | Silice (tiež deterpénované), vrátane pevných a absolútnych; rezinoidy; extrahované oleorezíny; koncentráty silíc v tukoch, v nevysychateľných olejoch, vo voskoch alebo podobne, získané napustením týchto výrobkov vonnou esenciou alebo maceráciou; terpenické vedľajšie produkty vznikajúce pri deterpenácii silíc; vodné destiláty a vodné roztoky silíc: || — Silice z citrusového ovocia: |330111 | — — Bergamotová |330112 | — — Pomarančová |330113 | — — Citrónová |330114 | — — Limetová |330119 | — — Ostatné || — Silice iné ako z citrusového ovocia: |330121 | — — Geraniová |330122 | — — Jazmínová |330123 | — — Levanduľová alebo lavandinová |330124 | — — Z mäty priepornej (Mentha piperita) |330125 | — — Z ostatných druhov mäty |330126 | — — Vetiverová |330129 | — — Ostatné |330130 | — Rezinoidy |330190 | — Ostatné |3302 | | Zmesi vonných látok a zmesi (vrátane alkoholických roztokov) na základe jednej alebo niekoľkých týchto látok, druhov používaných ako surovina v priemysle; ostatné prípravky na základe vonných látok, z druhov používaných na výrobu nápojov: |330210 | — Druhy používané na výrobu potravín a nápojov |330290 | — Ostatné |3303 | 330300 | Parfumy a toaletné vody |3304 | | Kozmetické prípravky, líčidlá a prípravky na starostlivosť o pokožku (iné ako lieky), vrátane opaľovacích ochranných prípravkov; prípravky na manikúru a pedikúru: |330410 | — Líčidlá na pery |330420 | — Prípravky na líčenie očí |330430 | — Prípravky na manikúru a pedikúru || — Ostatné: |330491 | — — Púdre, kompaktné i nekompaktné |330499 | — — Ostatné |3305 | | Prípravky na vlasy: |330510 | — Šampóny |330520 | — Prípravky na trvalú onduláciu alebo na narovnávanie vlasov |330530 | — Laky na vlasy |330590 | — Ostatné |3306 | | Prípravky na ústnu alebo zubnú hygienu, vrátane fixatívnych pást a práškov; vlákna na čistenie medzizubných medzier (dentálne nite), v samostatnom balení na predaj v malom: |330610 | — Prípravky na čistenie zubov |330690 | — Ostatné |3307 | | Holiace prípravky používané pred holením, pri holení alebo po ňom, osobné dezodoranty, kúpeľové prípravky, depilátory a iné voňavkárske, kozmetické alebo toaletné prípravky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; hotové izbové dezodoranty, tiež parfumované, tiež s dezinfekčnými vlastnosťami: |330710 | — Prípravky používané pred holením, pri holení alebo po holení |330720 | — Osobné dezodoranty a prípravky proti poteniu |330730 | — Parfumované kúpeľové soli a iné kúpeľové prípravky || — Prípravky na parfumovanie alebo dezodoráciu miestnosti, vrátane vonných prípravkov používaných pri náboženských obradoch: |330741 | — — "Agarbati" a iné vonné prípravky, pôsobiace pri horení |330749 | — — Ostatné |330790 | — Ostatné |34. KAPITOLAMYDLO, ORGANICKÉ POVRCHOVO AKTÍVNE LÁTKY, PRACIE PRÍPRAVKY, MAZACIE PRÍPRAVKY, UMELÉ VOSKY, PRIPRAVENÉ VOSKY, LEŠTIACE A ČISTIACE PRÍPRAVKY, SVIEČKY A PODOBNÉ VÝROBKY, MODELOVACIE PASTY, ZUBNÉ VOSKY A ZUBNÉ PRÍPRAVKY NA BÁZE SADRYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatrí:(a) Jedlé zmesi alebo prípravky zo živočíšnych alebo rastlinných tukov alebo olejov používaných ako separačné prípravky (položka 1517);(b) samostatne chemicky definované zlúčeniny; alebo(c) šampóny, prípravky na čistenie zubov, holiace krémy a peny, kúpeľové prípravky obsahujúce mydlo alebo iné organické povrchovo aktívne prostriedky (položky 3305, 3306 a 3307).2. Na účely položky 3401 termín "mydlo" znamená len mydlo rozpustné vo vode. Mydlá a iné výrobky položky 3401 môžu obsahovať pridané látky (napr. dezinfekčné prostriedky, brúsne prášky, plnidlá alebo liečivá). Výrobky obsahujúce brúsne prášky sa zaraďujú do položky 3401, len ak sú vo forme tyčiek, kusov, výliskov alebo v podobných tvaroch. Inak patria do položky 3405 ako "prášky na čistenie a podobné prípravky".3. Na účely položky 3402 termín "organické povrchovo aktívne látky" znamená výrobky, ktoré po zmiešaní s vodou v koncentrácii 0,5 % pri 20 °C a ponechaní v pokoji počas 1 hodiny (státia) pri tej istej teplote:(a) dávajú priehľadnú alebo priesvitnú kvapalinu alebo stabilnú emulziu bez oddeľovania nerozpustnej látky; a(b) znižujú povrchové napätie vody na 4,5 x 10-2N/m (45 dyn/cm) alebo menej.4. Termín "minerálne oleje a oleje získané zo živičných nerastov" v položke 3403 sa vzťahuje na výrobky definované v poznámke 2 kapitoly 27.5. Na účely položky 3404 termín "umelé vosky a pripravené vosky" znamená okrem nižšie uvedených výnimiek len:(A) chemicky vyrobené organické výrobky voskovitého charakteru, tiež rozpustné vo vode;(B) výrobky získané zmiešaním rôznych voskov;(C) výrobky voskovitého charakteru na základe jedného alebo niekoľkých voskov a obsahujúce tuky, živice, minerálne látky alebo iné látky.Do tejto položky nepatria:(a) výrobky položky 1516, 3402 alebo 3823, aj keď majú voskovitý charakter;(b) nezmiešané živočíšne vosky a nezmiešané rastlinné vosky položky 1512, tiež nerafinované alebo farbené;(c) minerálne vosky a podobné výrobky položky 2712, tiež navzájom zmiešané alebo len farbené; alebo(d) zmiešané vosky rozptýlené alebo rozpustné v tekutom prostredí (položky 3405, 3809 atď.).Položka | Kód HS | Opis tovaru |3401 | | Mydlo; organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky používané ako mydlo, v tvare tyčiniek, tehličiek, vylisovaných kusov alebo tvarov, tiež obsahujúce mydlo; papier, vata, plsť a netkané textílie, impregnované, povlečené alebo pokryté mydlom alebo detergentom: || — ydlo a organické povrchovo aktívne výrobky a prípravky v tvare tyčiniek, tehličiek, vylisovaných kusov alebo tvarov a papier, vata, plsť a netkané textílie, impregnované, povlečené alebo pokryté mydlom alebo detergentom: |340111 | — — Na toaletné použitie (vrátane medicinálnych výrobkov) |340119 | — — Ostatné |340120 | — Mydlo v iných tvaroch |3402 | | Organické povrchovo aktívne látky (iné ako mydlo); povrchovo aktívne prípravky, pracie prípravky (vrátane pomocných pracích prípravkov) a čistiace prípravky, tiež obsahujúce mydlo, iné ako položky 3401: || — Organické povrchovo aktívne látky, tiež upravené na predaj v malom: |340211 | — — Aniónové: |340212 | — — Katiónové |340213 | — — Neiónové |340219 | — — Ostatné |340220 | — Prípravky upravené na predaj v malom |340290 | — Ostatné |3403 | | Mastiace prípravky (vrátane rezných olejov), prípravky na uvoľňovanie skrutiek a matíc, prípravkov proti hrdzi alebo antikoróznych a separačných prípravkov na formy, založené na mazadlách) a prípravky používané na olejovanie alebo mazanie textilných materiálov, kože, kožušín alebo iných materiálov, ale okrem prípravkov obsahujúcich ako základné zložky 70 % hmotnosti alebo viac minerálnych olejov alebo olejov získaných zo živičných nerastov: || — Obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané zo živičných nerastov: |340311 | — — Prípravky na úpravu textilných materiálov, kože, kožušín alebo iných materiálov |340319 | — — Ostatné || — Ostatné: |340391 | — — Prípravky na úpravu textilných materiálov, kože, kožušín alebo iných materiálov |340399 | — — Ostatné |3404 | | Umelé vosky a pripravené vosky: |340410 | — Z chemicky modifikovaného lignitu |340420 | — Z polyetylénglykolu |340490 | — Ostatné |3405 | | Leštidlá a krémy na obuv, nábytok, dlážky, karosérie, sklo alebo kov, čistiace pasty a prášky a podobné prípravky (tiež vo forme papiera, vaty, plsti, netkaných textílií, ľahčených plastov alebo ľahčenej gumy, impregnovaných, natretých alebo pokrytých takými prípravkami), okrem položky 3404: |340510 | — Leštidlá, krémy a podobné prípravky, na obuv alebo kožu |340520 | — Leštidlá, krémy a podobné prípravky, na údržbu dreveného nábytku, dlážok alebo iných drevených výrobkov |340530 | — Leštidlá a podobné prípravky, na karosérie, iné ako na kovy |340540 | — Čistiace pasty a prášky a iné čistiace prípravky |340590 | — Ostatné |3406 | 340600 | Sviečky, tenké sviečky a podobné výrobky |3407 | 340700 | Modelovacie pasty, vrátane pást upravených pre zábavu detí; prípravky známe ako zubolekársky vosk alebo zubné otlačovacie zmesi, v sadách, v balení na predaj v malom alebo v tabuľkách, v tvare podkov, tyčiniek alebo v podobných tvaroch; iné prípravky používané v zubnom lekárstve na základe sadry (pálenej sadry alebo síranu vápenatého) |35. KAPITOLAALBUMINOIDNÉ LÁTKY; MODIFIKOVANÉ ŠKROBY; GLEJE; ENZÝMYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) kvasinky (položka 2102);(b) krvné frakcie (iné ako krvný albumín nepripravený na liečebné alebo profylaktické účely), lieky a iné výrobky kapitoly 30;(c) enzymatické prípravky na predčinenie (položka 3202);(d) enzymatické namáčacie alebo pracie prípravky a iné výrobky kapitoly 34;(e) tvrdené proteíny (položka 3913); alebo(f) želatínové výrobky polygrafického priemyslu (kapitola 49).2. Výraz "dextríny" v položke 3505 sa vzťahuje na degradačné produkty škrobu s obsahom redukujúceho cukru, vyjadreného ako dextróza v sušine, nepresahujúcim 10 %.:Výrobky s obsahom redukujúceho cukru presahujúcim 10 % patria do položky 1702.Položka | Kód HS | Opis tovaru |3501 | | Kazeín, kazeináty a iné deriváty kazeínu; kazeínové gleje: |350110 | — Kazeín |350190 | — Ostatné |3502 | | Albumíny, albumináty a iné deriváty albumínu: |350210 | — Vaječný albumín |350290 | — Ostatné |3503 | 350300 | Želatína (vrátane želatíny v štvorcových a obdĺžnikových fóliách, tiež povrchovo upravené alebo farbené) a deriváty želatíny; vyzina; iné gleje živočíšneho pôvodu, okrem kazeínových glejov položky 3501 |3504 | 350400 | Peptóny a ich deriváty; ostatné proteínové látky a ich deriváty inde nešpecifikované alebo nezahrnuté; kožný prášok, tiež chrómovan |3505 | | Dextríny a ostatné modifikované škroby (napr. predželatinizované alebo esterifikované škroby); gleje na báze škrobu alebo dextrínu alebo ostatných modifikovaných škrobov: |350510 | — Dextríny a ostatné modifikované škroby |350520 | — Gleje |3506 | | Pripravené gleje a iné pripravené lepidlá, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; výrobky vhodné na použitie ako gleje alebo lepidlá, upravené na predaj v malom ako gleje alebo lepidlá, s netto hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg: |350610 | — Výrobky vhodné na použitie ako gleje alebo lepidlá, upravené na predaj v malom ako gleje alebo lepidlá, s netto hmotnosťou nepresahujúcou 1 kg || — Ostatné: |350691 | — — Lepidlá na báze kaučuku alebo plastov (vrátane umelých živíc) |350699 | — — Ostatné |3507 | | Enzýmy; pripravené enzýmy inde nešpecifikované alebo nezahrnuté: |350710 | — Syridlo a syridlové koncentráty |350790 | — Ostatné |36. KAPITOLAVÝBUŠNINY; PYROTECHNICKÉ VÝROBKY; ZÁPALKY; PYROFORICKÉ ZLIATINY; NIEKTORÉ HORĽAVÉ PRÍPRAVKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria samostatné chemicky definované zlúčeniny iné ako popísané v nižšie uvedených poznámkach 2 a) alebo 2 b).2. Výraz "výrobky z horľavých materiálov" v položke 3606 znamená len:(a) Metaldehyd, hexametyléntetramín a podobné látky, upravené do tvarov (napr. tabliet, tyčiniek alebo podobných tvarov) na použitie ako palivo; palivá na báze alkoholu a podobne pripravené palivá v tuhej alebo polotuhej forme;(b) palivá kvapalné alebo vo forme skvapalneného plynu v nádobách používaných na plnenie alebo doplnenie cigaretových alebo podobných zapaľovačov s obsahom nepresahujúcim 300 cm3; a(c) živičné fakle, zapaľovače a podobné výrobky.Položka | Kód HS | Opis tovaru |3601 | 360100 | Práškové výmetné výbušniny |3602 | 360200 | Pripravené výbušniny, iné ako práškové výmetné výbušniny |3603 | 360300 | Zápalnice; bleskovice; roznetky alebo rozbušky; zapaľovače; elektrické rozbušky |3604 | | Ohňostroje, signalizačné rakety, dažďové rakety, hmlové signály a ostatné pyrotechnické výrobky: |360410 | — Ohňostroje |360490 | — Ostatné |3605 | 360500 | Zápalky, iné ako pyrotechnické výrobky položky 3604 |3606 | | Ferocer a iné pyroforické zliatiny vo všetkých formách; predmety z horľavých materiálov uvedených v poznámke 2 k tejto kapitole: |360610 | — Tekuté palivá alebo palivá zo skvapalneného plynu v nádobách používaných na plnenie alebo doplnenie cigaretových alebo podobných zapaľovačov s obsahom nepresahujúcim 300 cm3 |360690 | — Ostatné |37. KAPITOLAFOTOGRAFICKÝ A KINEMATOGRAFICKÝ TOVARPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatrí odpadový a nepodarkový materiál.2. Termín "fotografický" sa v tejto kapitole vzťahuje na postup, ktorý dovoľuje vytvoriť viditeľný obraz priamym alebo nepriamym pôsobením svetla alebo inými formami žiarenia na citlivé povrchy.Položka | Kód HS | Opis tovaru |3701 | | Fotografické dosky a ploché filmy, citlivé, neexponované, z iného materiálu ako z papiera, lepenky alebo textílií; ploché okamžité kopírovacie filmy, citlivé, neexponované, tiež v kazetách: |370110 | — Citlivé na lúče X |370120 | — Okamžité kopírovacie filmy |370130 | — Iné dosky a filmy, s ktoroukoľvek stranou presahujúcou 255 mm || — Ostatné: |370191 | — — Okamžité kopírovacie filmy |370199 | — — Ostatné |3702 | | Fotografické filmy vo zvitkoch, citlivé, neexponované, z iného materiálu ako z papiera, lepenky alebo textílií; okamžité kopírovacie filmy vo zvitkoch, citlivé, neexponované: |370210 | — Citlivé na lúče X |370220 | — Okamžité kopírovacie filmy || — Ostatné filmy, neperforované, v šírke nepresahujúcej 105 mm: |370231 | — — Na farebnú fotografiu (polychrómnu): |370232 | — — Na farebnú fotografiu (polychrómnu): |370239 | — — Ostatné || — Ostatné filmy, neperforované, v šírke presahujúcej 105 mm: |370241 | — — V šírke presahujúcej 610 mm a v dĺžke presahujúcej 200 m, na farebnú fotografiu (polychrómnu) |370242 | — — V šírke presahujúcej 610 mm a v dĺžke presahujúcej 200 m, iné ako na farebnú fotografiu |370243 | — — V šírke presahujúcej 610 mm a v dĺžke nepresahujúcej 200 m |370244 | — — V šírke presahujúcej 105 mm, ale nepresahujúcej 610 mm || — Ostatné filmy pre farebnú fotografiu (polychrómnu): |370251 | — — V šírke presahujúcej 16 mm a v dĺžke nepresahujúcej 14 m |370252 | — — V šírke presahujúcej 16 mm a v dĺžke presahujúcej 14 m |370253 | — — V šírke presahujúcej 16 mm, ale nepresahujúcej 35 mm a v dĺžke nepresahujúcej 30m, na diapozitívy |370254 | — — V šírke presahujúcej 16 mm, ale nepresahujúcej 35 mm a v dĺžke nepresahujúcej 30m, iné ako na diapozitívy |370255 | — — V šírke presahujúcej 16 mm, ale nepresahujúcej 35 mm a v dĺžke presahujúcej 30 m |370256 | — — V šírke presahujúcej 35 mm || — Ostatné: |370291 | — — V šírke nepresahujúcej 16 mm a v dĺžke nepresahujúcej 14 m |370292 | — — V šírke nepresahujúcej 16 mm a v dĺžke presahujúcej 14 m |370293 | — — V šírke presahujúcej 16 mm, ale nepresahujúcej 35 mm a v dĺžke nepresahujúcej 30 m |370294 | — — V šírke presahujúcej 16 mm, ale nepresahujúcej 35 mm a v dĺžke presahujúcej 30 m |370295 | — — V šírke presahujúcej 35 mm |3703 | | Fotografický papier, lepenka a textílie, citlivé, neexponované: |370310 | — Vo zvitkoch, v šírke presahujúcej 610 mm |370320 | — Iné, pre farebnú fotografiu (polychrómnu) |370390 | — Ostatné |3704 | 370400 | Fotografické dosky, filmy, papier, lepenka a textílie, exponované ale nevyvolané |3705 | | Fotografické dosky a filmy, exponované a vyvolané, iné ako kinematografické filmy: |370510 | — Pre ofsetovú reprodukciu |370520 | — Mikrofilmy |370590 | — Ostatné |3706 | | Kinematografické filmy, exponované a vyvolané, tiež obsahujúce zvukový záznam alebo len zvukový záznam: |370610 | — V šírke 35 mm alebo väčšej |370690 | — Ostatné |3707 | | Chemické prípravky na fotografické účely (iné ako laky, gleje, lepidlá a podobné prípravky); nezmiešané výrobky na fotografické účely, v odmeraných dávkach alebo upravené na predaj v malom, pripravené na použitie: |370710 | — Citlivé emulzie |370790 | —- Ostatné |38. KAPITOLARÔZNE CHEMICKÉ VÝROBKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) samostatne chemicky definované prvky alebo zlúčeniny okrem nasledujúcich:(1) umelý grafit (položka 3801);(2) insekticídy, rodencitídy, fungicídy, herbicídy, prípravky proti klíčeniu a regulátory rastu rastlín, dezinfekčné prostriedky a podobné výrobky upravené podľa popisu v položke 3808;(3) výrobky upravené ako náplne do hasiacich prístrojov alebo používané v hasiacich granátoch (položka 3813);(4) výrobky špecifikované v nižšie uvedených poznámkach 2 a) alebo 2 c);(b) zmesi chemikálií s potravinami alebo látkami s výživnou hodnotou používané na prípravu potravín pre ľudí (všeobecne položka 2106);(c) lieky (položka 3003 alebo 3004).2. Do položky 3823 a nie do iných položiek nomenklatúry patrí nasledujúci tovar:(a) umelé kryštály (iné ako optické prvky) oxidu horečnatého alebo halogenidov alkalických kovov alebo kovov alkalických zemín, z ktorých každý má hmotnosť najmenej 2,5 g;(b) pribudlina; Dippelov olej;(c) odstraňovač atramentových škvŕn v balení na predaj v malom;(d) prípravky na opravu chýb na rozmnožovacích blanách a iné kvapaliny na opravy v balení na predaj v malom; a(e) žiaromerky na kontrolu teploty v peciach, taviteľné (napr. Segerove ihlančeky).Položka | Kód HS | Opis tovaru |3801 | | Umelý grafit; koloidný alebo semikoloidný grafit; prípravky na báze grafitu alebo iného uhlíku vo forme pást, blokov, tabuliek alebo iných polotovarov: |380110 | — Umelý grafit |380120 | — Koloidný alebo semikoloidný grafit |380130 | — Uhlíkaté pasty na elektródy a podobné pasty na výmurovky pecí |380190 | — Ostatné |3802 | | Aktívne uhlie; aktívne prírodné minerálne produkty; živočíšne uhlie, vrátane použitého živočíšneho uhlia: |380210 | — Aktívne uhlie |380290 | — Ostatné |3803 | 380300 | Tallový olej, tiež rafinovaný |3804 | 380400 | Odpadové výluhy z výroby drevnej buničiny, tiež koncentrované, odcukornené alebo chemicky upravené, vrátane ligninsulfonátov, ale okrem tallového oleja položky 3803 |3805 | | Terpentínová silica, borová silica alebo sulfátová terpentínová silica a iné terpentinické silice vyrobené destiláciou alebo iným spracovaním ihličnatého dreva; surový dipentén; sulfitová terpentínová silica a iný surový paracymén; borový olej obsahujúci alfaterpinol ako hlavnú zložku: |380510 | — Terpentínová silica, borová silica, sulfátová terpentínová silica |380520 | — Borový olej |380590 | — Ostatné |3806 | | Kolofónia a živičné kyseliny a ich deriváty; živičné silice a živičné oleje; tavená živica: |380610 | — Kolofónia a živičné kyseliny |380620 | — Soli kolofónie, živičných kyselín alebo soli derivátov kolofónie alebo živičných kyselín, iné ako soli aduktov kolofónie |380630 | — Estery živíc |380690 | — Ostatné |3807 | 380700 | Drevný decht; oleje z drevného dechtu; drevný kreozot; drevný lieh; rastlinná smola; pivovarská smola a podobné prípravky na báze kolofónie, živičných kyselín alebo rastlinnej smoly |3808 | | Insekticídy, rodenticídy, fungicídy, herbicídy, prípravky proti klíčeniu a regulátory rastu rastlín, dezinfekčné prostriedky a podobné výrobky, v úprave alebo balení na predaj v malom alebo ako prípravky alebo výrobky (napr. sírne pásy, knôty a sviečky a mucholapky): |380810 | — Insekticídy |380820 | — Fungicídy |380830 | — Herbicídy, prípravky proti klíčeniu a regulátory rastu rastlín |380840 | — Dezinfekčné prostriedky |380890 | — Ostatné |3809 | | Prípravky na úpravu povrchu, na apretovanie, prípravky na zrýchlenie farbenia alebo ustálenie farbív a iné výrobky a prípravky (napr. apretúry a moridlá), používané v textilnom, papierenskom, kožiarskom a podobnom priemysle, inde nešpecifikované ani nezahrnuté: |380910 | — Na podklade škrobových látok || — Ostatné: |380991 | — — Druhy používané v textilnom alebo podobnom priemysle |380992 | — — Druhy používané v papierenskom alebo podobnom priemysle |380993 | — — Ostatné |3810 | | Prípravky na čistenie kovových povrchov; tavivá a iné pomocné prípravky na spájkovanie na mäkko; prášky a pasty na spájkovanie alebo na zváranie vyrobené z kovu a iných materiálov; prípravky z druhov používaných na opláštenie alebo výplň zvarovacích elektród alebo tyčí: |381010 | — Prípravky na čistenie kovových povrchov; prášky a pasty na spájkovanie alebo na zváranie vyrobené z kovu a iných materiálov |381090 | — Ostatné |3811 | | Antidetonačné prípravky, oxidačné inhibítory, živičné inhibítory, zlepšovače viskozity, antikorózne prostriedky a ostatné pripravené aditíva do minerálnych olejov (vrátane benzínu) alebo do iných tekutín používaných na rovnaké účely ako minerálne oleje: || — Antidetonačné prípravky: |381111 | — — Na základe zlúčenín z olova |381119 | — — Ostatné || — Aditíva do mazacích olejov: |381121 | — — Obsahujúce minerálne oleje alebo oleje získané z bitúmenových nerastov |381129 | — — Ostatné |381190 | — Ostatné |3812 | | Pripravené urýchľovače vulkanizácie; zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty, inde nešpecifikované alebo nezahrnuté; antioxidačné prípravky a ostatné zmesné stabilizátory pre kaučuk alebo plasty: |381210 | — Pripravené urýchľovače vulkanizácie |381220 | — Zložené plastifikátory pre kaučuk alebo plasty |381230 | — Antioxidačné prípravky a iné zložené stabilizátory pre kaučuk alebo plasty |3813 | 381300 | Prípravky a náplne do hasiacich prístrojov; naplnené hasiace granáty |3814 | 381400 | Zložené organické rozpúšťadlá a riedidlá, inde neuvedené ani nezahrnuté; prípravky na odstraňovanie náterov a lakov |3815 | | Iniciátory reakcie, urýchľovače reakcie a katalytické prípravky, inde neuvedené ani nezahrnuté: || — Katalyzátory na nosiči: |381511 | — — S niklom alebo so zlúčeninou niklu ako aktívnou látkou |381512 | — — S drahým kovom alebo so zlúčeninou drahého kovu ako aktívnou látkou |381519 | — — Ostatné |381590 | — Ostatné |3816 | 381600 | Ohňovzdorné cementy, malty, betóny a podobné zmesi, iné ako výrobky položky 3801 |3817 | | Zmesi alkylbenzénov a zmesi alkylnaftalénov, iné ako položky 2707 alebo 2902: |381710 | — Zmesi alkylbenzénov |381720 | — Zmesi alkylnaftalénov |3818 | 381800 | Chemické prvky dopované na použitie v elektronike, v tvare diskov, doštičiek alebo podobných tvaroch; chemické zlúčeniny dopované na použitie v elektronike |3819 | 381900 | Kvapaliny do hydraulických bŕzd a iné pripravené kvapaliny do hydraulických prevodov, neobsahujúce žiadne alebo obsahujúce menej ako 70 % hmotnosti minerálnych olejov alebo olejov získaných z bitúmenových nerastov |3820 | 382000 | Prípravky proti zamŕzaniu a tekuté prípravky na odmrazovanie |3821 | 382100 | Živné pôdy na rast mikroorganizmov |3822 | 382200 | Diagnostické alebo laboratórne reagencie na podložke a pripravené diagnostické alebo laboratórne reagencie, tiež na podložke, iné ako v položke 3002 alebo 3006 |3823 | | Pripravené spojivá na odlievacie formy alebo jadrá; chemické výrobky alebo prípravky chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví (vrátane vyrobených zo zmesí prírodných produktov), inde nešpecifikované ani nezahrnuté; zvyškové produkty chemického priemyslu alebo príbuzných priemyselných odvetví inde nešpecifikované alebo nezahrnuté: |382310 | — Pripravené spojivá na odlievacie formy alebo jadrá |382320 | — Kyseliny naftenové, ich vo vode nerozpustné soli a ich estery |382330 | — Neaglomerované karbidy kovov zmiešané navzájom alebo s kovovým spojivom |382340 | — Pripravené prísady do cementov, mált alebo betónov |382350 | — Malty a betóny, iné ako ohňovzdorné |382360 | — Sorbitol, iný ako podpoložky 290544 |382390 | — Ostatné |TRIEDA VIIPLASTY A VÝROBKY Z NICH; KAUČUK A VÝROBKY Z NEHO;Poznámky1. Tovar balený v súboroch zložených z dvoch alebo z viacerých samostatných zložiek, z ktorých niektoré alebo všetky patria do tejto triedy a sú určené na zmiešanie, pri ktorom vytvoria výrobok triedy VI alebo VII, sa zaradí do položky príslušnej pre daný výrobok za predpokladu, že tieto zložky sú:(a) vzhľadom na spôsob balenia zreteľne rozpoznateľné na spoločné použitie bez predchádzajúceho prebalenia;(b) predkladané spoločne; a(c) rozpoznateľné buď podľa ich povahy alebo podľa ich príslušných množstiev navzájom sa doplňujúcich.2. Okrem tovaru položky 3918 alebo 3919 patria do kapitoly 49 plasty, kaučuk, ako aj výrobky z nich, ktoré sú potlačené motívmi, písmenami alebo obrázkami, ktoré vzhľadom na ich pôvodné použitie nemajú druhoradý charakter.39. KAPITOLAPLASTY A VÝROBKY Z NICHPoznámky1. Na účely položky 3901 až 3914 termín "plasty" v tejto nomenklatúre znamená také materiály, ktoré pôsobením vonkajšieho vplyvu (spravidla tepla a tlaku, prípadne rozpúšťadla alebo plastifikátora) sú alebo boli tvarovateľné buď v okamihu polymerizácie alebo v inom ďalšom štádiu tvárnenia lisovaním, liatím, profilovaním, valcovaním alebo iným pôsobením do tvaru, ktorý si zachovávajú, aj keď tento vonkajší vplyv prestane pôsobiť.Akákoľvek zmienka o "plastoch" v nomenklatúre zahrňuje vulkánfíber. Tento výraz však nemožno použiť pre materiály označené ako textílie triedy XI.2. Do tejto kapitoly nepatria:(a) vosky položky 2712 až 3404;(b) samostatné chemicky definované organické zlúčeniny (kapitola 29);(c) heparín alebo jeho soli (položka 3001);(d) razbové fólie položky 3212;(e) organické povrchovo aktívne látky alebo prípravky položky 3402;(f) tavená živica alebo kolofóniové estery (položka 3806);(g) syntetický kaučuk alebo výrobky z neho, definované na účely kapitoly 40;(h) výrobky sedlárske a remenárske (položka 4201) alebo kufre, kufríky, kabely, vaky alebo ostatné brašniarske výrobky položky 4202;(ij) výrobky pletené a košikárske kapitoly 46;(k) krycie materiály na steny, položka 4814;(l) výrobky triedy XI (textil a textilné výrobky);(m) výrobky triedy XII (napríklad obuv, pokrývka hlavy, dáždniky, slnečníky, palice, biče, jazdecké bičíky alebo ich časti);(n) umelá bižutéria, položka 7117;(o) výrobky triedy XVI (stroje a technické alebo elektrické zariadenia);(p) časti lietadiel alebo dopravných prostriedkov triedy XVII;(q) výrobky kapitoly 90 (napríklad optické prvky, okuliarové rámy, rysovacie prístroje a nástroje);(r) výrobky kapitoly 91 (napríklad puzdra na hodinky alebo hodiny);(s) výrobky kapitoly 92 (napríklad hudobné nástroje alebo ich časti);(t) výrobky kapitoly 94 (napríklad nábytok, svietidlá a ich príslušenstvo, svetelné značky, montované stavby);(u) výrobky kapitoly 95 (napríklad hračky, hry, športové potreby); alebo(v) výrobky kapitoly 96 (napríklad kefy, gombíky, zipsy, hrebene, náustky alebo rúrky k fajkám, cigaretové špičky alebo podobné, časti izolačných fliaš alebo podobné, plniace perá, patentné ceruzky).3. Do položky 3901 až 3911 sú zaradené len výrobky vyrobené chemickou syntézou týchto kategórií:(a) kvapalné syntetické polyolefíny, z ktorých menej ako 60 % objemu destiluje pri 300 °C po znížení tlaku na 1013Hbar, vtedy, keď je použitá destilačná metóda pri zníženom tlaku (položka 3901 a 3902);(b) nízkopolymerizované živice typu kumaróninden (položka 3911);(c) ostatné syntetické polyméry obsahujúce priemerne najmenej 5 monomérnych jednotiek;(d) silikóny (položka 3910);(e) rezoly (položka 3909) a ostatné podpolyméry,4. Termín "kopolyméry" zahrňuje všetky polyméry, v ktorých žiadny z jednoduchých monomérnych jednotiek nepredstavuje 95 % alebo viac hmotnosti z celkového obsahu polymérov.Ak nie je určené inak, zaraďujú sa v zmysle tejto kapitoly kopolyméry (vrátane kopolykondenzátorov a kopolyadičných produktov, blokových kopolymérov a očkovaných kopolymérov) a zmesi polymérov do položky, ktorá zahŕňa polyméry komonomérnych jednotiek, ktorých hmotnosť prevláda nad každou inou jednoduchou komonomérnou jednotkou. Podstatné komonomérne jednotky polymérov patriace do tej istej položky sa považujú za jeden druh.Ak žiadna jednoduchá komonomérna jednotka neprevažuje, v takom prípade sa kopolyméry alebo zmesi kopolymérov zaraďujú do položky, ktorá je posledná v poradí položiek prichádzajúcich do úvahy.5. Chemicky modifikované polyméry, t.j. také, v ktorých len postranné reťazce hlavného reťazca polyméru boli zmenené chemickou reakciou, sa zaraďujú do položky zodpovedajúcej nemodifikovanému polyméru. Toto ustanovenie však neplatí na očkované polyméry.6. V položkách 3901 až 3914 sa výraz "primárne formy" používa len na tieto formy:(a) kvapaliny a pasty vrátane disperzií (emulzií a suspenzií) a roztoky;(b) bloky nepravidelného tvaru, kusy, chuchvalce, prášky (vrátane lisovaných práškov), zrná, granuly, vločky a podobné netvarované formy.7. Položka 3915 nezahrňuje odpady, úlomky a odrezky jednoduchého termoplastického materiálu premeneného na primárne formy (položky 3901 až 3914).8. Na účely položky 3917 termín "rúry, rúrky a hadice" znamená duté výrobky, buď polotovary, alebo hotové výrobky všeobecne používané na dopravu, vedenie a rozvádzanie plynov alebo kvapalín (napr. rebrované záhradné hadice, dierkované rúrky). Tento výraz taktiež zahŕňa obaly na údenárske výrobky a ostatné ploché hadice. Ale okrem uvedených výrobkov sa výrobky, ktoré majú iný vnútorný prierez ako kruhový, oválny, pravouhlý (dĺžka nepresahuje 1,5 – krát šírku) alebo v tvare pravidelného mnohouholníka nepokladajú za rúry, rúrky a hadice, ale za profily.9. Na účely položky 3918 termín "obklady na steny alebo stropy z plastov" znamená výrobky vo zvitkoch v minimálnej šírke 45 cm, vhodné na dekoráciu stien alebo stropov, skladajúcich sa z plastov pevne uchytených na podložke z akéhokoľvek materiálu iného ako papiere, pričom vrstva s nanesenými plastmi (lícová strana) je zrnitá s vylisovanými vzormi, farebná, potlačená motívmi alebo inak dekorovaná.10. Na účely položiek 3920 a3921 termíny "platne, listy, filmy, fólie a pásy" znamenajú len platne, listy, filmy a pásy (iné než kapitoly 54) a bloky pravidelného geometrického tvaru, tiež potlačené alebo inak povrchovo upravené, tiež rozrezané do pravouhlých (vrátane štvorcových) tvarov, ale ďalej nespracované (aj keď týmto spracovaním získali charakter výrobkov vhodných na použitie).11. Položka 3925 zahrňuje len nasledujúce výrobky, ak neboli zahrnuté v niektorej z predchádzajúcich položiek podkapitoly II:(a) zásobníky, nádrže (vrátane septikov), kade a podobné kontajnery, s obsahom presahujúcim 300 l;(b) konštrukčné dielce používané napríklad na dlážky, steny, priečky, stropy alebo strechy;(c) odkvapové žľaby a ich príslušenstvo;(d) dvere, okná a ich rámy, zárubne a prahy;(e) lodné zábradlie, stĺpikové zábradlie, schodišťové zábradlie, brány a podobné bariéry;(f) okenice, rolety (vrátane žalúzií) a podobné výrobky, ich časti a príslušenstvo;(g) veľkorozmerné regály, rozoberateľné alebo stabilné, napríklad pre obchody, dielne a sklady;(h) dekoratívne architektonické prvky, napríklad kanelúry, kupoly, stavebné stĺpiky;(ij) príslušenstvo a kovanie určené na upevnenie na dverách, oknách, schodištiach, stenách alebo iných častiach budov, napr. gule na dvere, kľučky, háky, konzoly, vešiaky na uteráky, platne pod vypínače a iné ochranné platne.Poznámka k podpoložkámV akejkoľvek položke tejto kapitoly sa kopolyméry (vrátane ko-polykondenzátov, produktov kopolyadície, kopolymérových blokov a sceľovaných kopolymérov) zaraďujú do tej istej podpoložky ako homopolyméry prevládajucich komonomérov a chemicky modifikované polyméry uvedené v kapitole 5 sa zaraďujú do tej istej podpoložky ako nemodifikovaný polymér za predpokladu, že také kopolyméry alebo chemicky modifikované polyméry nie sú osobitne zahrnuté v inej podpoložke, a že neexistuje ďalšia podpoložka označená ako "Ostatné". Zmesi polymérov sa zaraďujú do tej istej podpoložky ako kopolyméry (alebo homopolyméry, podľa toho, ktoré prichádzajú do úvahy) tých istých monomérnych jednotiek v rovnakých pomeroch.Položka | Kód HS | Opis tovaru |I.PRIMÁRNE FORMY3901 | | Polyméry etylénu v primárnych formách: |390110 | — Polyetylény s hustotou menšou ako 0,94 |390120 | — Polyetylény s hustotou 0,94 alebo vyššou: |390130 | — Etylén-vinylacetátové kopolyméry |390190 | — Ostatné |3902 | | Polyméry propylénu alebo ostatných olefínov v primárnych formách: |390210 | — Polypropylén |390220 | — Polyizobutylén |390230 | — Polyizobutylén |390290 | — Ostatné |3903 | | Polyméry styrénu v primárnych formách: || — Polystyrén: |390311 | — — Expandovateľný (rozpínavý) |390319 | — — Ostatné |390320 | — Styrén-akrylonitrilové kopolyméry (SAN |390330 | — Akrylonitril-butadién-styrénové kopolyméry (ABS |390390 | — Ostatné |3904 | | Polyméry vinylchloridu alebo ostatných halogénolefínov, v primárnych formách: |390410 | — Polyvinylchlorid, nezmiešaný s inými látkami || — Ostatné polyvinylchloridy: |390421 | — — Nemäkčené |390422 | — — Mäkčené |390430 | — Vinylchlorid-vinylchloridové kopolyméry |390440 | — Ostatné vinylchloridové kopolyméry |390450 | — Vinylidénchloridové polyméry || — Fluórované polyméry: |390461 | — — Polyterafluóretylén |390469 | — — Ostatné |390490 | — Ostatné |3905 | | Polyméry vinylacetátu alebo iných vinylesterov, v primárnych formách: ostatné vinylové polyméry v primárnych formách: || — Polyvinylacetát: |390511 | — — Vo vodnej disperzii |390519 | — — Ostatné |390520 | — Polyvinylalkohol, tiež obsahujúci nehydrolyzované acetátové skupiny |390590 | — Ostatné |3906 | | Akrylové polyméry v primárnych formách: |390610 | — Polymetylmetakrylát |390690 | — Ostatné |3907 | | Polyecetály, ostatné polyétery a epoxidové živice, v primárnej forme; polykarbonáty, alkydové živice, polyalyestery a ostatné estery v primárnych formách: |390710 | — Polyacetály |390720 | — Ostatné polyétery |390730 | — Epoxidové živice |390740 | — Polykarbonáty |390750 | — Alkydové živice |390760 | — Polyetyléntereftalát || — Ostatné polyestery: |390791 | — — Nenasýtené |390799 | — — Ostatné |3908 | | Polyamidy v primárnych formách: |390810 | — Polyamid-6, -11, -12, -6,6, -6,9, -6,10 alebo -6,12 |390890 | — Ostatné |3909 | | Amínové živice, fenolické živice a polyuretány, v primárnych formách: |390910 | — Močovinové živice; tiomočovinové živice |390920 | — Melanínové živice |390930 | — Ostatné amínové živice |390940 | — Fenolické živice |390950 | — Polyuretány |3910 | 391000 | Silikóny v primárnych formách |3911 | | Ropné živice, kumarónindénové živice, polyterpény, polysulfidy, polysulfóny a ostatné výrobky uvedené v poznámke 3 k tejto kapitole, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, v primárnych formách: |391110 | — Ropné živice, kumarónové živice, indénové živice alebo kumarónindénové živice a polyterpény |391190 | — Ostatné |3912 | | Celulóza a jej chemické deriváty, inde nešpecifikované ani nezahrnuté v primárnych formách: || — Octany (acetáty) celulózy: |391211 | — — Nemäkčené |391212 | — — Mäkčené |391220 | — Nitráty celulózy (vrátane koloidných) || — Étery celulózy: |391231 | — — Karboxymetylcelulóza a jej soli |391239 | — — Ostatné |391290 | — Ostatné |3913 | | Prírodné polyméry (napr. kyselina algová) a modifikované prírodné polyméry (napr. tvrdené bielkoviny, chemické deriváty prírodného kaučuku), inde nešpecifikované ani nezahrnuté v primárnych formách: |391310 | — Kyselina algová, jej soli a estery |391390 | — Ostatné |3914 | 391400 | Iónomeniče na báze polymérov položiek 3901 až 3913, v primárnych formách |II.ODPADY, ÚLOMKY A ODREZKY; POLOTOVARY; VÝROBKY3915 | | Odpady, úlomky a odrezky, z plastov: |391510 | — Z polymérov etylénu |391520 | — Z polymérov styrénu |391530 | — Z polymérov vinylchloridu |391590 | — Z ostatných plastov |3916 | | Monofilmy s najväčším rozmerom priečneho rezu väčším ako 1 mm, prúty, tyčinky a profily, tiež povrchovo upravené ale inak neopracované, z plastov: |391610 | — Z polymérov etylénu |391620 | — Z polymérov vinylchloridu |391690 | — Z ostatných plastov |3917 | | Rúry, rúrky, hadice a ich príslušenstvo (napr. spojky, kolená, príruby) z plastov: |391710 | — Umelé črevá z tvrdených bielkovín alebo z celulózových materiálov || — Rúry, rúrky a hadice, neohybné: |391721 | — — Z polymérov etylénu |391722 | — — Z polymérov propylénu |391723 | — — Z polymérov vinylchloridu |391729 | — — Z ostatných plastov || — Ostatné rúry, rúrky a hadice: |391731 | — — Ohybné rúry, rúrky a hadice, na tlak najmenej 27,6 MPa |391732 | — — Ostatné, nespevnené alebo nekombinované s inými materiálmi, bez príslušenstva |391733 | — — Ostatné, nespevnené alebo nekombinované s inými materiálmi, s príslušenstvom |391739 | — — Ostatné |391740 | — Príslušenstvo |3918 | | Dlážkové krytiny z plastov, tiež samolepiace, tiež vo zvitkoch alebo vo forme obkladačiek alebo dlaždíc; obklady na steny alebo stropy, z plastov, definované v poznámke 9 k tejto kapitole: |391810 | — Z polymérov vinylchloridu |391890 | — Z ostatných plastov |3919 | | Samolepiace platne, listy, fólie, filmy, pruhy, pásky a iné ploché tvary, z plastov, tiež vo zvitkoch: |391910 | — Vo zvitkoch, v šírke nepresahujúcej 20 cm |391990 | — Ostatné |3920 | | Ostatné platne, listy, fólie, filmy, pruhy, pásky, z plastov, nepórovité, nelaminované, nevystužené ani inak nekombinované s inými materiálmi: |392010 | — Z polymérov etylénu |392020 | — Z polymérov propylénu |392030 | — Z polymérov styrénu || — Z polymérov vinylchloridu: |392041 | — — Neohybné |392042 | — — Ohybné || — Z akrylových polymérov: |392051 | — — Z polymetylmetakrylátu |392059 | — — Ostatné || — Z polykarbonátov, alkydových živíc, alylových polyesterov a ostatných polyesterov: |392061 | — — Z polykarbonátov |392062 | — — Z polyetylénteraftalátu |392063 | — — Z nenasýtených polyesterov |392069 | — — Z ostatných polyesterov || — Z celulózy alebo jej chemických derivátov: |392071 | — — Z regenerovanej celulózy |392072 | — — Z vulkánfíbru |392073 | — — Z acetátu celulózy |392079 | — — Z ostatných derivátov celulózy || — Z ostatných plastov: |392091 | — — Z polyvinylbutyralu |392092 | — — Z polyamidov |392093 | — — Z amínoživíc |392094 | — — Z fenolových živíc |392099 | — — Z ostatných plastov |3921 | | Ostatné platne, listy, fólie, pruhy a pásky, z plastov: || — Pórovité: |392111 | — — Z polymérov styrénu |392112 | — — Z polymérov vinylchloridu |392113 | — — Z polyuretánov |392114 | — — Z regenerovanej celulózy |392119 | — — Z ostatných plastov |392190 | — Ostatné |3922 | | Kúpacie vane, sprchy, umývadlá, bidety, záchodové misy, sedadielka a kryty, splachovacie nádrže a podobné sanitárne výrobky, z plastov: |392210 | — Kúpacie vane, sprchy a umývadlá |392220 | — Záchodové sedadielka a kryty |392290 | — Ostatné |3923 | | Výrobky na prepravu alebo balenie tovaru, z plastov; zátky, viečka, uzávery fliaš a ostatné uzávery, z plastov: |392310 | — Škatule, debny, priehradky a podobné výrobky || — Vrecia, vrecúška a kornúty: |392321 | — — Z polymérov etylénu |392329 | — — Z ostatných plastov |392330 | — Demižóny, fľaše, flakóny a podobné výrobky |392340 | — Cievky, dutinky, potáče a podobné výrobky |392350 | — Zátky, viečka, uzávery fliaš a iné uzávery |392390 | — Ostatné |3924 | | Stolový a kuchynský riad, náradie a ostatné predmety pre domácnosť, toaletné potreby, z plastov: |392410 | — Stolový a kuchynský riad |392490 | — Ostatné |3925 | | Stavebné výrobky z plastov, inde neuvedené ani nezahrnuté: |392510 | — Nádrže, zásobníky, kade a podobné nádoby, s obsahom presahujúcim 300 litrov |392520 | — Dvere, okná a ich rámy, prahy do dverí |392530 | — Okenice, rolety (vrátane žalúzií) a podobné výrobky, ich časti a súčasti |392590 | — Ostatné |3926 | | Ostatné výrobky z plastov a výrobky z ostatných materiálov položiek 3901 až 3914: |392610 | — Kancelárske a školské potreby |392620 | — Odevné výrobky a ich príslušenstvo (vrátane rukavíc) |392630 | — Príslušenstvo k nábytku, karosériám alebo podobným výrobkom |392640 | — Sošky a ostatné ozdobné výrobky |392690 | — Ostatné |40. KAPITOLAKAUČUK A VÝROBKY Z NEHO;Poznámky1. Pokiaľ nie je výslovne stanovené inak, termín "kaučuk" v celej nomenklatúre znamená tieto výrobky, tiež vulkanizované alebo tvrdené: prírodný kaučuk, balata, gutaperča, guajal, chicle a podobné prírodné gumy, syntetický kaučuk, faktis vyrobený z olejov a všetky tieto výrobky regenerované.2. Do tejto kapitoly nepatria:(a) výrobky triedy XI (textil a textilné výrobky);(b) obuv alebo jej súčasti kapitoly 64;(c) prikrývky hlavy a ich časti (vrátane kúpacích čiapok) kapitoly 65;(d) strojné alebo elektronické zariadenie alebo jeho časti triedy XVI (vrátane elektronických výrobkov všetkých druhov) z tvrdenej gumy;(e) výrobky kapitol 90, 92, 94 alebo 96; alebo(f) výrobky kapitoly 95 (iné ako športové rukavice a výrobky položiek 4011 až 4013).3. V položkách 4001 až 4003 sa termín "primárne formy" vzťahuje len na:(a) kvapaliny a pasty (vrátane latexu, tiež predvulkanizovaného a ostatných disperzií a roztokov);(b) bloky nepravidelného tvaru, kusy, balíky, prášok, zrná, granuly, zlomky a podobné hromadné formy.4. V poznámke 1 k tejto kapitole a v položke 4002 sa termín "syntetický kaučuk" vzťahuje na:(a) nenasýtené syntetické látky, ktoré sa môžu nevratne zmeniť vulkanizáciou so sírou na netermoplastické látky, ktoré pri teplote medzi 18 °C až 29 °C neprasknú pri trojnásobnom natiahnutí oproti pôvodnej dĺžke, a ktoré po natiahnutí na dvojnásobok oproti pôvodnej dĺžke nadobudnú po piatich minútach dĺžku, ktorá sa nebude odlišovať viac ako o jeden a pol násobok od pôvodnej dĺžky. Na účely tejto skúšky možno pridať látky potrebné na zosietenie alebo aktivátory alebo urýchľovače vulkanizácie; prítomnosť látok uvedených v poznámke 5 b), II) a III) je rovnako prípustná. Nie je však možné pridávať akékoľvek iné látky, ktoré nie sú nutné na zosietenie, ako riedidlá, zmäkčovadlá a náplne;(b) tioplasty (TM); a(c) prírodný kaučuk modifikovaný očkovaním alebo zmiešaním a plastmi, depolymerizovaný prírodný kaučuk, zmesi nenasýtených syntetických látok s nasýtenými syntetickými vysokomolekulárnymi polymérmi za predpokladu, že tieto výrobky zodpovedajú požiadavkám vulkanizácie, predĺženia a návratu do pôvodného stavu ako v (a).5. (a) položky 4001 a 4002 nezahŕňajú kaučuky alebo kaučukové zmesi , ktoré boli pridané pred koaguláciou alebo po nej:(i) s vulkanizačnými činidlami, urýchľovačmi, spomaľovačmi alebo aktivátormi (inými ako sa pridávajú na prípravu predvulkanizovaného kaučukového latexu);(ii) s pigmentmi alebo s inými farbivami okrem tých pridávaných len na účely ich identifikácie;(iii) s plastifikátormi alebo s riedidlami (okrem minerálneho oleja pri kaučukoch nastavovaných olejmi), náplňami, stužovadlami, organickými rozpúšťadlami alebo inými látkami okrem tých, ktoré pripúšťa ods. b);(b) prítomnosť nižšie uvedených látok v akomkoľvek druhu kaučuku alebo kaučukovej zmesi neovplyvňuje ich zaradenie do položiek 4001 alebo 4002 za predpokladu, že tento kaučuk alebo kaučuková zmes si zachová svoj podstatný charakter suroviny:(i) emulgátory a protilepivé činidlá;(ii) malé množstvá produktov rozkladu emulgátorov;(iii) veľmi malé množstvá týchto látok: látky citlivé na teplo (používané spravidla na výrobu termosenzitívnych latexov), povrchovo katiónaktívne látky (obvykle používané na získanie elektropozitívnych latexov), antioxidanty koagulanty (zrážajúce činidlá), činidlá uľahčujúce rozdrobenie suroviny, nemrznúce činidlá, peptizačné činidlá, konzervačné činidlá, stabilizátory, činidlá na reguláciu viskozity alebo podobné špeciálne prísady.6. Na účely položky 4004 termíny "odpady, úlomky a odrezky" znamenajú kaučukové odpady, úlomky a odrezky z výroby alebo spracovania kaučuku a kaučukových výrobkov, ktoré nie je možné už ďalej zúžitkovať, pretože boli povykrajované alebo inak znehodnotené.7. Vlákna vyrobené len z vulkanizovaného kaučuku, ktorých prierez je väčší ako 5 mm, sa zaraďujú ako pásy, tyče a profily položky 4008.8. Položka 4010 zahrňuje dopravné pásy a hnacie remene z textilného materiálu impregnovaného potiahnutého, natieraného alebo kaučukom laminovaného, alebo vyrobené z textilných vlákien alebo povrázkov impregnovaných, potiahnutých, natieraných alebo laminovaných kaučukom.9. V položkách 4001, 4002, 4003, 4005 a 4008 sa termíny "platne", "listy" a "pásy" používajú výhradne pre platne, listy, pásy a bloky pravidelného geometrického tvaru, buď nerezané, alebo jednoducho rezané do pravouhlého vrátane štvorcového tvaru, (aj keď touto operáciou získajú charakter výrobkov pripravených na použitie), tiež potlačené alebo inak povrchovo spracované, ale inak nerezané alebo ďalej neopracované.V polžke 4008 sa termíny "tyče" a "profily" vzťahujú len na také výrobky, ktoré môž byť tiež rezané na určitú dĺžku alebo jednoducho povrochovo opracované, nie sú však ďalej spracované.Položka | Kód HS | Opis tovaru |4001 | | Prírodný kaučuk, balata, gutaperča, guajal, chicle a podobné prírodné kaučuky v primárnych formách alebo v platniach, listoch alebo pásoch: |400110 | — Latex prírodného kaučuku, tiež predvulkanizovaný || — Prírodný kaučuk v iných formách: |400121 | — — Údený kaučuk |400122 | — — Technicky špecifikovaný prírodný kaučuk (TSNR) |400129 | — — Ostatné |400130 | — Balata, gutaperča, guajal, chicle a podobné prírodné kaučuky |4002 | | Syntetický kaučuk a faktis odvodený z olejov v primárnych formách alebo v platniach, listoch či pásoch; zmesi výrobkov položky 4001 s výrobkami tejto položky v primárnych formách alebo v listoch platniach, či pásoch: || — Butadién-styrénový kaučuk (SBR); - karboxylovaný butadién-styrénový kaučuk (XSBR): |400211 | — — Latex |400219 | — — Ostatné |400220 | — Butadiénový kaučuk (BR) || — Izobutén–izopropénový (butylový) kaučuk (IIR); halogénovaný izobutén–izopropénový kaučuk (CIIR alebo BIIR): |400231 | — — Izobutén–izopropénový (butylový) kaučuk (IIR) |400239 | — — Ostatné || — Chlórprénový (chlórbutadiénový) kaučuk (CR): |400241 | — — Latex |400249 | — — Ostatné || — Akrylonitrilbutadiénový kaučuk (NBR): |400251 | — — Latex |400259 | — — Ostatné |400260 | — Izopropénový kaučuk (IR) |400270 | — Nekonjugovaný diénový etylénpropylénový kaučuk (EDPM) |400280 | — Zmesi niektorého výrobku položky 4001 s niektorým výrobkom tejto položky || — Ostatné: |400291 | — — Latex |400299 | — — Ostatné |4003 | 400300 | Regenerovaný kaučuk, v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch |4004 | 400400 | Odpady, úlomky a odrezky kaučuku (iné ako z tvrdej gumy) a prášky alebo zrná z nich |4005 | | Zmesové kaučuky, nevulkanizované v primárnych formách alebo platniach, listoch alebo pásoch: |400510 | — Kaučuk s prísadou sadzí alebo oxidu kremičitého |400520 | — Roztoky; disperzie, iné ako podpoložky 400510 || — Ostatné: |400591 | — — Platne, listy a pásy |400599 | — — Ostatné |4006 | | Iné formy (napr. tyče, rúrky a profily) a výrobky (napr. kotúče a krúžky) z nevulkanizovaného kaučuku: |400610 | — Profily používané na protektorovanie |400690 | — Ostatné |4007 | 400700 | Vlákna a povrázky, z vulkanizovaného kaučuku |4008 | | Platne, listy, tyče, pásy a profily z vulkanizovaného kaučuku, iného ako tvrdená guma: || — Z pórovitej gumy: |400811 | — — Platne, listy a pásy |400819 | — — Ostatné || — Z nepórovitej gumy: |400821 | — — Platne, listy a pásy |400829 | — — Ostatné |4009 | | Rúry, rúrky a hadice z vulkanizovaného kaučuku, iného ako tvrdej gumy, tiež s príslušenstvom (napr. spojmi, kolenami, prírubami): |400910 | — — Nespevnené ani nekombinované s inými materiálmi, bez príslušenstva |400920 | — — Spevnené alebo kombinované len s kovmi, bez príslušenstva |400930 | — — Spevnené alebo kombinované len s textilnými materiálmi, bez príslušenstva |400940 | — — Spevnené alebo kombinované s inými materiálmi, bez príslušenstva |400950 | — S príslušenstvom |4010 | | Dopravníkové pásy alebo hnacie remene, z vulkanizovaného kaučuku: |401010 | — — Nekonečné hnacie pásy s lichobežníkovým prierezom (V-pásy) || — Ostatné: |401091 | — — So šírkou presahujúcou 20 cm |401099 | — — Ostatné |4011 | | Nové pneumatiky z gumy: |401110 | — Typy používané na motorových vozidlách (vrátane dodávkových automobilov a pretekárskych automobilov) |401120 | — Typy používané na autobusoch a nákladných automobiloch |401130 | — Typy používané v lietadlách |401140 | — Typy používané na motocykloch |401150 | — Typy používané na bicykloch || — Ostatné: |401191 | — — So vzorom "rybia kosť" alebo podobným dezénom |401199 | — — Ostatné |4012 | | Protektorované alebo použité pneumatiky z gumy; plné obruče alebo nízkotlaké plášte, vymeniteľné behúne plášťa pneumatiky a ochranné vložky do ráfika pneumatiky, z gumy: |401210 | — Protektorované pneumatiky |401220 | — Použité pneumatiky |401290 | — Ostatné |4013 | | Duše pneumatík, z gumy: |401310 | — Typy používané na motorových vozidlách (vrátane dodávkových automobilov a pretekárskych automobilov), na autobusoch alebo nákladných automobiloch |401320 | — Typy používané na bicykloch |401390 | — Ostatné |4014 | | Hygienické alebo farmaceutické výrobky (vrátane cumlíkov), z vulkanického kaučuku iného ako tvrdá guma, na akýkoľvek účel: |401410 | — Antikoncepčné prostriedky |401490 | — Ostatné |4015 | | Odevné výrobky a ich doplnky (vrátane rukavíc) z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdá guma, na akýkoľvek účel: || — Rukavice: |401511 | — — Chirurgické |401519 | — — Ostatné |401590 | — Ostatné |4016 | | Ostatné výrobky z vulkanizovaného kaučuku iného ako tvrdá guma: |401610 | — Z pórovitej gumy || — Ostatné: |401691 | — — Dlážkové krytiny a predložky |401692 | — — Guma na zotieranie |401693 | — — Ploché tesnenia, podložky a iné krúžky |401694 | — — Nárazníky, aj nafukovacie, na pristávanie lodí |401695 | — — Ostatné nafukovacie výrobky |401699 | — — Ostatné |4017 | 401700 | Tvrdá guma (napr. ebonit), vo všetkých formách, vrátane odpadkov a úlomkov; výrobky z tvrdej gumy |VIII. TRIEDASUROVÉ KOŽE, USNE, KOŽUŠINY A VÝROBKY Z NICH; SEDLÁRSKE A REMENÁRSKE VÝROBKY; CESTOVNÉ POTREBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY Z ČRIEV ZVIERAT (INÉ AKO MESINSKÝ VLAS)41. KAPITOLASUROVÉ KOŽE A KOŽKY (INÉ AKO KOŽUŠINY) A USNE;Poznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) odrezky alebo podobný odpad surových koží (položka 0511);(b) kože vtákov alebo ich časti pokryté perím alebo páperím položka 0505 alebo 6701; alebo(c) kože a kožky surové, vyčinené alebo upravené, neodchlpené (kapitola 43), do kapitoly 41 však patria neodchlpené surové kože a kožky, menovite z hovädzích zvierat (vrátane byvolích), koňovitých zvierat, oviec alebo jahniat (okrem kože jahniat nazvaných astrachán, brajtšvanc, karakul, perzián a pod. A kože jahniat, indických, čínskych, mongolských alebo tibetských kôz a kozliat), zo svíň (vrátane pekari), kamzíkov, gaziel, sobov, losov, jeleňov, srncov alebo psov.2. V nomenklatúre sa termínom "kompozitná useň" rozumejú materiály uvedené v položke 4111.Položka | Kód HS | Opis tovaru |4101 | | Surové kože a kožky z hovädzích alebo koňovitých zvierat (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané: |410110 | — Celé kože a kožky hovädzích zvierat s jednotkovou hmotnosťou nepresahujúcou 8 kg, ak sú sušené jednoduchým spôsobom, 10 kg ak sú suchosolené alebo 14 kg ak sú čerstvé, mokrosolené alebo inak konzervované || — Ostatné kože a kožky hovädzích zvierat, čerstvé alebo mokrosolené: |410121 | — — Celé |410122 | — — Krupóny alebo polokrupóny |410129 | — — Ostatné |410130 | — Ostatné kože a kožky hovädzích zvierat, inak konzervované |410140 | — Kože a kožky koňovitých zvierat |4102 | | Surové kožky ovčie a jahňacie (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané, iné ako vylúčené poznámkou 1c) k tejto kapitole: |410210 | — S vlnou || — Bez vlny: |410221 | — — Piklované |410229 | — — Ostatné |4103 | | Ostatné surové kože kožky (čerstvé alebo solené, sušené, vápnené, piklované alebo inak konzervované, ale nevyčinené, nespracované na pergamen ani inak neupravené), tiež odchlpené alebo štiepané, iné ako vylúčené poznámkou 1b alebo 1c) k tejto kapitole: |410310 | — Kôz a kozliat |410320 | — Plazov |410390 | — Ostatné |4104 | | Usne hovädzích alebo koňovitých zvierat, odchlpené, iné ako patriace do položiek 4108 alebo 4109: |410410 | — Celé usne hovädzích zvierat s povrchovou plochou nie väčšou ako 28 štvorcových stôp (2,6 m2) || — Ostatné hovädzie usne a konské usne, vyčinené alebo predčinené, ďalej neupravené, tiež štiepané: |410421 | — — Hovädzie usne predčinené trieslom |410422 | — — Hovädzie usne inak predčinené |410429 | — — Ostatné || — Ostatné hovädzie usne a konské usne, spracované na pergamen alebo upravené po vyčinení: |410431 | — — Plné lícové a lícové štiepenky |410439 | — — Ostatné |4105 | | Ovčie a jahňacie usne, odchlpené, iné ako usne patriace do položiek 4108 alebo 4109: || — Činené alebo predčinené, ale ďalej neupravené, tiež štiepané: |410511 | — — Predčinené trieslom |410512 | — — Inak predčinené |410519 | — — Ostatné |410520 | — Spracované na pergamen alebo upravené po činení |4106 | | Vyčinené usne kôz a kozliat, odchlpené, patriace do položiek 4108 alebo 4109: || — Činené alebo predčinené, ale ďalej neupravené, tiež štiepané: |410611 | — — Predčinené trieslom |410612 | — — Inak predčinené |410619 | — — Ostatné |410620 | — Spracované na pergamen alebo upravené po činení |4107 | | Vyčinené usne ostatných zvierat, odchlpené, iné ako patriace do položiek 4108 alebo 4109: |410710 | — Zo svíň || — Plazov |410721 | — — Predčinené trieslom |410729 | — — Ostatné |410790 | — Ostatných zvierat |4108 | 410800 | Semišové usne (vrátane kombinovaného semiša) |4109 | 410900 | Lakové alebo lakové laminované usne; metalizované usne |4110 | 411000 | Odrezky a iné odpady z usní alebo kompozitných usní nepoužiteľné na výrobu koženého tovaru; kožené piliny, kožený prach a kožená múčka |4111 | 411100 | Kompozitné usne na základe nerozvláknenej usne alebo kožených vlákien, v tvare dosiek, listov alebo pruhov, tiež vo zvitkoch |42. KAPITOLAKOŽENÉ VÝROBKY; SEDLÁRSKE A REMENÁRSKE VÝROBKY; CESTOVNÉ POTREBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY Z ČRIEV ZVIERAT (INÉ AKO MESINSKÝ VLAS)Poznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) sterilný chirurgický katgut a iný sterilný materiál na chirurgické zošívanie (položka 3006);(b) kožené odevy a kožené odevné doplnky (okrem rukavíc) s podšívkou z prírodnej alebo umelej kožušiny, ako aj kožené odevy a odevné doplnky s vonkajšími súčasťami z prírodnej alebo umelej kožušiny, ak tieto súčasti svojím obsahom výslovne presahujú ozdobu (položky 4303 alebo 4304);(c) výrobky zhotovené zo sieťoviny (položka 5608);(d) výrobky kapitoly 64;(e) pokrývky hlavy a ich časti kapitoly 65;(f) biče, jazdecké bičíky a ostatné výrobky položky 6602;(g) manžetové gombíky, náramky a ostatná umelá bižutéria (položka 7117);(h) príslušenstvo a vybavenie postrojov, ako napríklad strmene, krúžky, ozdobné kovania, pracky a uzdy, predkladané oddelene (všeobecne trieda XV);ij) struny na hudobné nástroje, koža na bubny a pod., ako aj ostatné časti hudobných nástrojov (položky 9209);(k) výrobky kapitoly 94 (napr. nábytok, svietidlá);(l) výrobky kapitoly 95 (napríklad hračky, hry, športové potreby); alebo(m) gombíky, stláčacie gombíky, formy na gombíky a ostatné časti gombíkov alebo stláčacích gombíkov, polotovary gombíkov položky 9606.2. Okrem ustanovení predchádzajúcej poznámky 1 do položky 4202 nepatria:(a) nákupné tašky z plastových fólií, tiež potlačené, s rokoväťou, neurčené na dlhodobé používanie (položka 3923);(b) výrobky z materiálu na úplety (položka 4602);(c) výrobky z drahých kovov alebo plátované drahými kovmi, z pravých perál alebo z perál umelo vypestovaných, z drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných) (Kapitola 71).3. V zmysle položky 4203 sa termín "odevy a odevné doplnky" vzťahuje predovšetkým na rukavice (vrátane športových a ochranných) zástery a ostatné ochranné odevy, pracky, pásky, opasky, závesné remene, zápästné remienky okrem remienkov na náramkové hodinky (položka 9113).Položka | Kód HS | Opis tovaru |4201 | 420100 | Sedlárske a remenárske výrobky pre akékoľvek zviera (vrátane postraníc, vodidiel, nákoleníc, náhubkov, pokrývok pod sedlá, sedlových puzdier, pokrývok na psov a podobných výrobkov), z akéhokoľvek materiálu |4202 | | Lodné kufre, cestovné kufre a tašky, vrátane kufríkov na toaletné potreby a diplomatiek, aktovky, školské tašky, puzdrá na okuliare, na ďalekohľady, divadelné ďalekohľady, fotografické prístroje, na kamery, na hudobné nástroje, na zbrane a podobné schránky; cestovné vaky a tašky, neceséry na toaletné potreby, plecniaky, kabelky, nákupné tašky, peňaženky, puzdrá na mapy, puzdrá na cigarety, mešteky na tabak, tašky na náradie, športové tašky a vaky, puzdrá na fľaše, puzdrá na šperky, pudrenky, kazety na zlatnícky tovar a podobné schránky z prírodnej alebo kompozitnej usne, z plastových fólií, z textilných materiálov, vulkánfíbra alebo lepenky, celkom alebo čiastočne potiahnuté týmito materiálmi alebo papierom: || — Lodné kufre, cestovné kufre a tašky, vrátane kufríkov na toaletné potreby a diplomatiek, aktovky, školské tašky a podobné schránky: |420211 | — — S vonkajším povrchom z prírodnej usne, kompozitnej usne alebo lakovej usne |420212 | — — S vonkajším povrchom z plastov alebo z textilných materiálov |420219 | — — Ostatné || — Kabelky, tiež so závesným remeňom, vrátane kabeliek bez držadla: |420221 | — — S vonkajším povrchom z prírodnej usne, kompozitnej usne alebo lakovej usne |420222 | — — S vonkajším povrchom z fólií z plastov alebo z textilných materiálov |420229 | — — Ostatné || Výrobky nosené obvykle vo vrecku alebo v kabelke: |420231 | — — S vonkajším povrchom z prírodnej usne, kompozitnej usne alebo lakovej usne |420232 | — — S vonkajším povrchom z fólií z plastov alebo z textilných materiálov |420239 | — — Ostatné || —- Ostatné: |420291 | — — S vonkajším povrchom z prírodnej usne, kompozitnej usne alebo lakovej usne |420292 | — — S vonkajším povrchom z fólií z plastov alebo z textilných materiálov |420299 | — — Ostatné |4203 | | Odevy a odevné doplnky, z prírodnej usne alebo kompozitnej usne: |420310 | — Odevy || — Rukavice, rukavice bez prstov a palčiaky: |420321 | — — Špeciálne upravené na vykonávanie športu |420329 | — — Ostatné |420330 | — Pásy, opasky a závesné remene |420340 | — Ostatné odevné doplnky |4204 | 420400 | Výrobky z prírodnej alebo kompozitnej usne, používané v strojárstve alebo v mechanických zariadeniach alebo na iné technické použitie |4205 | 420500 | Ostatné výrobky z prírodnej usne alebo kompozitnej usne |4206 | | Výrobky z čriev (iné ako mesinský vlas), zo zlatotepeckej blany, z mechúrov alebo zo šliach: |420610 | — Katgut |420690 | —- Ostatné |43. KAPITOLAKOŽUŠINY A UMELÉ KOŽUŠINY; VÝROBKY Z NICHPoznámky1. Termín "kožušiny" znamená okrem surových kožušín položky 4301 v celej nomenklatúre kože všetkých zvierat, vyčinené alebo upravené, neodchlpené.2. Do tejto kapitoly nepatria:(a) vtáčie kože a časti vtáčích koží s perím alebo páperím (položka 0505 alebo 6701) alebo upravené, neodchlpené;(b) surové kože a kožky, neodchlpené, kapitoly 41 (pozri poznámku 1 c) k tejto kapitole):(c) rukavice skladajúce sa zároveň z kožušín (tiež umelých) a z usne (položka 4203);(d) výrobky kapitoly 64;(e) pokrývky hlavy a ich časti kapitoly 65; alebo(f) výrobky kapitoly 95 (napríklad hračky, hry, športové náradie).3. Do položky 4303 patria kožušiny a časti kožušín spojené pridaním iného materiálu, ako aj kožušiny a časti kožušín zošité do tvaru odevov, častí alebo doplnky odevov alebo iného tvaru.4. Do položiek 4303 alebo 4304 patria odevy a odevné doplnky všetkých druhov (okrem tých, ktoré sú z tejto kapitoly vylúčené poznámkou 2) vybavené podšívkou z kožušín alebo umelých kožušín, ak tieto časti svojím významom výslovne presahujú ozdobu.5. V nomenklatúre termín "umelé kožušiny" znamená napodobeniny kožušín zhotovené nalepením alebo našitím vlny, srsti alebo iných vlákien na useň, tkaninu alebo iný materiál okrem napodobenín zhotovených tkaním alebo pletením (spravidla položky 5801 alebo 6001).Položka | Kód HS | Opis tovaru |4301 | | Surové kožušiny (vrátane hláv, chvostov, nôžok a ostatných kúskov a odrezkov vhodných na použitie v kožušníctve) iné ako surové kože položiek 4101, 4102 alebo 4103: |430110 | — Z noriek, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok |430120 | — Z králikov alebo zajacov, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok |430130 | — Z nasledovných jahniat: astrachánskych, broadtailových, indických, čínskych, mongolských alebo tibetských, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok |430140 | — Z bobrov, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok |430150 | — Z ondatier pižmových (bizam), celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok |430160 | — Z líšok, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok |430170 | — Z tuleňov, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok |430180 | — Ostatné kožušiny, celé, tiež bez hláv, chvostov alebo nôžok |430190 | — Hlavy, chvosty, nôžky a ostatné kúsky alebo odrezky, vhodné na použitie v kožušníctve |4302 | | Vyčinené alebo upravené kožušiny (vrátane hláv, chvostov, nôžok, ostatných kúskov a odrezkov), tiež zošité (bez pridania iných materiálov), iné ako patriace do položiek 4303: || — Celé kožušiny, tiež bez hláv, chvostov, nôžok, nespojené: |430211 | — — Z noriek |430212 | — — Z králikov alebo zajacov |430213 | — — Z nasledujúcich jahniat: astrachánskych, broadtailových, karakulských, perziánových a podobných jahniat, jahniat indických, čínskych, mongolských alebo tibetských jahniat |430219 | — — Ostatné |430220 | — Hlavy, chvosty, nôžky a iné časti, kúsky a odrezky, nespojené |430230 | — Celé kožušiny a ich časti a odrezky, spojené |4303 | | Odevy, odevné doplnky a iné výrobky z kožušín: |430310 | — Odevy a odevné doplnky |430390 | — Ostatné |4304 | 430400 | Umelé kožušiny a výrobky z umelých kožušín |IX. TRIEDADREVO A DREVENÉ VÝROBKY; DREVNÉ UHLIE; KOROK A KORKOVÉ VÝROBKY; VÝROBKY ZO SLAMY, Z ESPARTA A INÉHO PLETACIEHO MATERIÁLU; KOŠIKÁRSKY TOVAR A PRÁCE Z PRÚTIA44. KAPITOLADREVO A VÝROBKY Z DREVA; DREVNÉ UHLIEPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) drevo v hoblinách, trieskach, rozdrvené, rozomleté alebo práškovité, ktoré sa používa hlavne na výrobu tovaru kozmetického a lekárnického alebo prostriedkov na hubenie hmyzu, cudzopasníkov a na podobné účely (položka 1211);(b) bambus a iné dreviny, používané hlavne v košikárstve alebo na úplety, nespracované, tiež štiepené, rezané pozdĺžne alebo na dlážku (položka 1401);(c) drevo v hoblinách, trieskach, rozomleté alebo práškovité, ktoré sa používa hlavne vo farbiarstve alebo garbiarstve (položka 1404);(d) aktívne uhlie (položka 3802);(e) výrobky položky 4202;(f) výrobky kapitoly 46;(g) obuv alebo jej časti kapitoly 64;(h) tovar kapitoly 66 (napr. dáždniky, palice a ich časti);(ij) tovar položky 6808;(k) umelá bižutéria, položka 7117;(l) výrobky triedy XVI a XVII (napr. strojné súčasti, puzdrá, kryty, skrinky na stroje a prístroje a kolársky tovar);(m) tovar triedy XVIII (napr. kryty a skrine na hodiny, hudobné nástroje a ich súčasti);(n) súčasti zbraní (položka 9305);(o) výrobky kapitoly 94 (napr. nábytok, svietidlá, prefabrikované konštrukcie);(p) výrobky kapitoly 95 (napríklad hračky, hry, športové potreby);(q) predmety kapitoly 96 (napr. fajky, súčasti fajok, gombíky a ceruzky) okrem drevených násad, držadiel, rámov na tovar položky 9603; alebo(r) predmety kapitoly 97 (napr. umelecké práce);2. Na účely tejto kapitoly termín "zhutnené drevo" znamená plné drevo alebo spojované z dýh, ktoré bolo chemicky alebo mechanicky spracované (pri spojovanom dreve musí byť spracovanie dôkladnejšie, ako je nevyhnutné na zaistenie súdržnosti), aby tak bola zvýšená jeho hustota alebo tvrdosť, ako aj väčšia odolnosť proti mechanickým, chemickým alebo elektrickým vplyvom.3. Do položiek 4414 až 4421 sa zaraďujú predmety z drevotrieskových dosiek, drevovláknitých dosiek, z laminovaných dosiek alebo z tzv. "zhutneného dreva", rovnako ako im zodpovedajúce výrobky z dreva.4. Predmety položiek 4410, 4411 alebo 4412 môžu byť opracované tak, aby sa získali profily prípustné pri dreve položky 4409, aby boli ohýbané, zvlnené, dierované, vyrezané alebo v iných tvaroch ako štvorcových alebo obdĺžnikových, alebo podrobené akémukoľvek inému opracovaniu, pokiaľ tým nezískajú povahu predmetov iných položiek.5. Položka 4417 sa nevzťahuje na nástroje, ktorých čepeľ, ostrie, pracovná plocha alebo ktorákoľvek iná pracovná časť je vytvorená z akéhokoľvek materiálu uvedeného v poznámke 1 ku kapitole 82.6. Okrem vyššie uvedenej poznámky 1sa termín "drevo" vzťahuje takisto na bambus a iné materiály drevitej povahy.Položka | Kód HS | Opis tovaru |4401 | | Palivové drevo v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách; drevené štiepky alebo triesky; drevené piliny, zvyšky a odpad, tiež aglomerované do klátov, brikiet, peliet alebo do podobných foriem: |440110 | — Palivové drevo v polenách, klátoch, konároch, viazaniciach alebo podobných formách || — Drevené štiepky alebo triesky: |440121 | — — Ihličnaté |440122 | — — Neihličnaté |440130 | — Piliny, zbytky a odpad z dreva, tiež aglomerované do klátov, brikiet, peliet a v podobných tvaroch |4402 | 440200 | Drevené uhlie (vrátane uhlia zo škrupín alebo orechov), tiež aglomerované |4403 | | Surové drevo, tiež odkôrnené, zbavené drevnej beli, miazgy alebo nahrubo opracované do štvorcových tvarov: |440310 | — Natierané alebo morené kreozotom alebo inými ochrannými prostriedkami |440320 | — Ostatné ihličnaté || — Ostatné, z nasledujúcich druhov tropického dreva: |440331 | — — tmavočervené Meranti, svetločervené Meranti a Meranti bakau |440332 | — — biele Lauan, biele Meranti, biele Seraya, žlté Meranti a Alan |440333 | — — Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong, Kempas |440334 | — — Okoumé, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique, Makoré, Iroko |440335 | — — Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibétou, Limba, Azobé || — Ostatné: |440391 | — — Z duba (Quercus spp.) |440392 | — — Z buka (Fagus spp.) |440399 | — — Ostatné |4404 | | Drevo na obruče; štiepané tyče; drevené koly a kolíky, zašpicatené, nerozrezané po dĺžke; drevo jednoducho hrubo opracované alebo zaguľatené, ale nesústružené, neohýbané ani inak neopracované na palice, dáždniky, násady nástrojov a podobné; drevené lubky, doštičky, pásky a podobné výrobky: |440410 | — Ihličnaté |440420 | — Neihličnaté |4405 | 440500 | Drevitá vlna; drevitá múčka |4406 | | Železničné a električkové podvaly z dreva: |440610 | — Neimpregnované |440690 | — Ostatné |4407 | | Drevo rozrezané alebo štiepané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané klinovým ozubom, v hrúbke presahujúcej 6 mm: |440710 | — Ihličnaté || — Z nasledujúcich druhov tropického dreva: |440721 | — — Tmavočervené Meranti, svetločervené Meranti a Meranti bakau, biele Lauan, biele Meranti, biele Seraya, žlté Meranti a Alan, Keruing, Ramin, Kapur, Teak, Jongkong, Merbau, Jelutong, Kempas |440722 | — — Okoumé, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique, Makoré, Iroko, Tiama, Mansonia, Ilomba, Dibétou, Limba, Azobé |440723 | — — Baoen, Mahogany (Swietenia spp.), Imbuia a Balsa || — Ostatné: |440791 | — — Z duba (Quercus spp.) |440792 | — — Z buka (Fagus spp.) |440799 | — — Ostatné |4408 | | Dyhy a listy na preglejky (tiež spájané) a iné drevo rozrezané pozdĺžne, priečne alebo lúpané, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané klinovým ozubom, v hrúbke nepresahujúcej 6 mm: |440810 | — Ihličnaté |440820 | — Z nasledujúcich druhov tropického dreva: Tmavočervené Meranti, svetločervené Meranti, biele Lauan, Limba, Okoumé, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique, Baoen, Mahogany (Swietenia spp.), Palissandre du Bresil a Bois de Rose femelle |440890 | — Ostatné |4409 | | Drevo (vrátane nezostavených doštičiek a vlysov na parketové podlahy), profilované (drážkované, žliabkované, s perami, skosené, spojené do V, vrúbkované, zaoblené a pod.) na jednej alebo niekoľkých hranách alebo plochách, tiež hobľované, brúsené pieskom alebo spájané klinovým ozubom: |440910 | — Ihličnaté |440920 | — Neihličnaté |4410 | | Drevotrieskové dosky a podobné dosky z dreva alebo iných drevitých materiálov, tiež aglomerované so živicami alebo inými organickými spojivami: |441010 | — Drevené |441090 | — Z iných drevitých materiálov |4411 | | Drevovláknité dosky alebo podobné dosky z ostatných drevitých materiálov, tiež spájané živicami alebo inými organickými spojivami: || — Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,8 g/cm3: |441111 | — — Mechanicky neopracované a na povrchu nepokryté |441119 | — — Ostatné || — Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,5 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,8 g/cm3: |441121 | — Mechanicky neopracované a na povrchu nepokryté |441129 | — — Ostatné || — Drevovláknité dosky s hustotou presahujúcou 0,35 g/cm3, ale nepresahujúcou 0,5 g/cm3: |441131 | — — Mechanicky neopracované a na povrchu nepokryté |441139 | — — Ostatné || — Ostatné: |441191 | — — Mechanicky neopracované a na povrchu nepokryté |441199 | — — Ostatné |4412 | | Preglejky, dyhované dosky a podobné laminované dosky: || — Preglejky z jednotlivých drevených listov, s každou vrstvou nepresahujúcou 6 mm hrúbky: |441211 | — — Aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z nasledujúcich druhov tropického dreva: tmavočervené Meranti, svetločervené Meranti, biele Lauan, Limba, Okoumé, Obeche, Sapelli, Sipo, Acajou d'Afrique, Baoen, Mahogany (Swietenia spp.), Palissandre du Bresil, Bois de Rose femelle |441212 | — — Ostatné, aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva |441219 | — — Ostatné || — Ostatné, aspoň s jednou vonkajšou vrstvou z iného ako ihličnatého dreva: |441221 | — — Ostatné, obsahujúce aspoň jednu drevotrieskovú dosku |441229 | — — Ostatné || — Ostatné: |441291 | — — Ostatné, obsahujúce aspoň jednu drevotrieskovú dosku |441299 | — — Ostatné |4413 | 441300 | Tzv. "zhutnené" drevo v tvare klátov, dosiek, doštičiek alebo profilov |4414 | 441400 | Drevené rámy na obrazy, fotografie, zrkadlá a podobné predmety |4415 | | Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly, káblové bubny; káblové bubny z dreva; jednoduché palety, skriňové palety a iné nakladacie plošiny z dreva; nástavné rámy paliet z dreva: |441510 | — Debny, debničky, klietky, bubny a podobné obaly, káblové bubny |441520 | — Jednoduché palety, skriňové palety a iné nakladacie plošiny; nástavné rámy paliet |4416 | 441600 | Sudy, kade, škopky, korytá a iné debnárske výrobky a ich časti z dreva, vrátane dúh (časti steny suda) |4417 | 441700 | Drevené nástroje, násady a rukoväte k nástrojom, násady, násady na zmetáky, kefy a štetce; drevené formy, kopytá a napínače obuvi |4418 | | Výrobky stavebného stolárstva a tesárstva, vrátane pórovitých (voštinových) dosiek, zostavených parketových dosiek a šindľov z dreva: |441810 | — Okná, balkónové okná a ich rámy a zárubne |441820 | — Dvere, ich rámy, zárubne a prahy |441830 | — Parketové dosky |441840 | — Debnenie na betónovanie |441850 | — Šindle |441890 | — Ostatné |4419 | 441900 | Stolové a kuchynské náčinie z dreva |4420 | | Intarzované a inkrustované dosky z dreva; skrinky, puzdrá a kazety na šperky alebo príbory a podobné výrobky z dreva; sošky a iné ozdobné predmety z dreva; nábytok z dreva, ktorý nepatrí do kapitoly 94: |442010 | — Sošky a iné ozdobné predmety z dreva |442090 | — Ostatné |4421 | | Ostatné výrobky z dreva: |442110 | — Ramienka na šaty |442190 | — Ostatné |45. KAPITOLAKOROK A KORKOVÉ VÝROBKY;Poznámka1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) obuv, časti a súčasti obuvi kapitoly 64;(b) pokrývky hlavy, ich časti a súčasti kapitoly 65; alebo(c) výrobky kapitoly 95 (napr. hračky, hry, športové náradie).Položka | Kód HS | Opis tovaru |4501 | | Prírodný korok, surový alebo jednoducho upravený; korkový odpad; rozdrvený, granulovaný alebo zomletý korok: |450110 | — Prírodný korok, surový alebo jednoducho upravený |450190 | — Ostatné |4502 | 450200 | Prírodný korok, odkôrnený alebo jednoducho nahrubo otesaný alebo v pravouhlých (aj štvorcových) kockách, doskách, listoch alebo pásoch (vrátane polotovarov s ostrými hranami určených na zátky) |4503 | | Predmety z prírodného korku: |450310 | — Zátky |450390 | — Ostatné |4504 | | Aglomerovaný korok (tiež so spojivom) a predmety z aglomerovaného korku: |450410 | — Kocky, tehly, dosky, listy a pásy; dlaždice všetkých tvarov; plné valce, vrátane kotúčov |450490 | — Ostatné |46. KAPITOLAVÝROBKY ZO SLAMY, Z ESPARTA A INÉHO PLETACIEHO MATERIÁLU; KOŠIKÁRSKY TOVAR A PRÁCE Z PRÚTIAPoznámky1. Na účely tejto kapitoly termín "pletací materiál" znamená materiál v takom stave alebo tvare, že ho možno pliesť, prepletať, alebo podobne spracovať; rozumie sa ním slama, vŕbové prútie, bambus, sietina, trstina, drevené lúbky, prúžky z iných rastlinných materiálov (napr. z kôry, úzkeho lístia a rafie alebo iné prúžky zo širokých listov), nespradené textilné vlákna, monofily, prúžky a podobné tvary z plastov, papierové prúžky, nie však prúžky z usne alebo umelej kože, prúžky z plsti alebo z netkanej textílie, vlásie, predpriadze a priadze z textilných materiálov, monofily a pásky alebo podobné tvary kapitoly 54.2. Do tejto kapitoly nepatria:(a) krycie materiály na steny, položka 4841;(b) motúzy, povrazy a laná, tiež splietané (položka 5607);(c) obuv, pokrývky hlavy, ich časti a súčasti kapitol 64 alebo 65;(d) vozidlá a korby z košikárskeho pletiva (kapitola 87); alebo(e) výrobky kapitoly 94 (napr. nábytok, svietidlá).3. Na účely položky 4601 termín "materiály na úplety, pletence a podobné výrobky z rovnobežne položených pletív" znamená výrobky z materiálov na úplety, pletence alebo podobné výrobky položených vedľa seba a spojených do prúžkov, pričom spojivom môže byť aj textilná priadza.Položka | Kód HS | Opis tovaru |4601 | | Úplety a podobné výrobky z pletacieho materiálu, tiež spojené do stúh; pletací materiál a výrobky z pletacieho materiálu utkané na plocho alebo z rovnobežne položených pletív, tiež v konečnej úprave (napr. rohože, slamené rohožky, košiny): |460110 | — Úplety a podobné výrobky z pletacieho materiálu, tiež spojené do stúh |460120 | — Rohože, slamené rohožky a košiny z rastlinného materiálu || — Ostatné: |460191 | — — Z rastlinného materiálu |460199 | — — Ostatné |4602 | | Košikárske výrobky, upletené priamo z pletacieho materiálu alebo zhotovené z výrobkov položky 4601; výrobky z lufy: |460210 | — Z rastlinného materiálu |460290 | — Ostatné |X. TRIEDABUNIČINA Z DREVA ALEBO Z INÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNIN; ZBEROVÝ (ODPAD A VÝMET) PAPIER ALEBO LEPENKA; PAPIER A LEPENKA A PREDMETY Z NICH47. KAPITOLABUNIČINA Z DREVA ALEBO Z INÝCH CELULÓZOVÝCH VLÁKNIN; ZBEROVÝ (ODPAD A VÝMET) PAPIER ALEBO LEPENKAPoznámka1. Na účely položky 4702 termín "chemická drevná buničina na chemické spracovanie" znamená drevnú buničinu obsahujúcu pri nátronovej alebo sulfátovej buničine najmenej 92 % a pri sulfátovej buničine najmenej 88 % hmotnosti podielu nerozpustného počas jednej hodiny v 18 % roztoku hydroxidu sodného (NaOH) pri 200 °C, pričom obsah popola sulfitovej buničiny neprekročí 0,15 % hmotnosti.Položka | Kód HS | Opis tovaru |4701 | 470100 | Drevovina spracovaná mechanicky |4702 | 470200 | Chemická drevná buničina na chemické spracovanie |4703 | | Chemická drevná buničina, nátronová alebo sulfátová, iná ako na chemické spracovanie: || — Nebielená: |470311 | — — Ihličnanová |470319 | — — Neihličnanová || — Polobielená alebo bielená: |470321 | — — Ihličnanová |470329 | — — Neihličnanová |4704 | | Chemická drevná buničina, sulfitová, iná ako na chemické spracovanie: || — Nebielená: |470411 | — — Ihličnanová |470419 | — — Neihličnanová || — Polobielená alebo bielená: |470421 | — Ihličnanová |470429 | — — Neihličnanová |4705 | 470500 | Polochemická drevná buničina |4706 | | Buničina z iných celulózových vlákien: |470610 | — Buničina z bavlneného lintersu || — Ostatné: |470691 | — — Získaná mechanicky |470692 | — — Chemická |470693 | — — Polochemická |4707 | | Zberový (odpad a výmet) papier alebo lepenka: |470710 | — Nebielený sulfátový (kraft) papier alebo lepenka alebo vlnitý papier alebo lepenka |470720 | — Ostatný papier alebo lepenka vyrobené hlavne z bielenej buničiny, nefarbené v hmote |470730 | — Papier alebo lepenka vyrobené prevažne z drevoviny spracovanej mechanicky (napr. novín, časopisov a podobných tlačovín) |470790 | — Iný, vrátane netriedeného zberového papiera a výmetu |48. KAPITOLAPAPIER A LEPENKA; VÝROBKY Z PAPIERENSKÝCH VLÁKNIN, PAPIERA ALEBO LEPENKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) výrobky kapitoly 30;(b) razbové fólie položky 3212;(c) papiere parfumované alebo papiere napustené alebo natreté kozmetickými prípravkami (kapitola 33);(d) papierová a buničitá vata napustená (impregnovaná), natretá alebo potiahnutá mydlom, alebo detergentmi (položka 3401) alebo leštiacimi prostriedkami, krémami a podobnými prípravkami (položka 3405);(e) senzibilovaný papier a lepenka položiek 3701 až 3704;(f) papierom zosilnené vrstvené fólie z plastov alebo vrstva papiera alebo lepenky natretá alebo potiahnutá vrstvou plastov, pritom táto vrstva predstavuje viac ako polovicu celkovej hrúbky, ako aj výrobky z týchto materiálov, iné ako tapetový papier a podobné krycie materiály na steny položky 4814 (kapitola 39);(g) predmety položky 4202 (napríklad cestovné potreby);(ij) predmety kapitoly 46 (výrobky z pletacích materiálov);(k) papierová priadza alebo textilné výrobky z nej (trieda XI);(l) výrobky kapitoly 64 alebo kapitoly 65;(m) brúsny papier alebo lepenka (položka 6805) alebo sľuda na podložke z papiera alebo lepenky (položka 6814) (papier a lepenka potiahnutá sľudovým práškom však patria do tejto kapitoly);(n) kovové fólie na podložke z papiera, kartónu alebo lepenky (trieda XV);(o) výrobky položky 9209; alebo(h) predmety kapitoly 95 (napr. hračky, hry, športové potreby) alebo kapitoly 96 (napríklad gombíky).2. Okrem ustanovenia poznámky 6 patria do položky 4801 až 4805 papiere a lepenky, ktoré boli podrobené hladeniu kalandrovaním, superkalandrovaním, lešteniu a podobnej úprave, vytváraniu nepravých priesvitiek (filigránov) a tieňoviek, povrchovému glejeniu, ako aj papiere, lepenka, buničitá vata a splstené pásy buničiny, sfarbené alebo mramorované v hmote akýmkoľvek spôsobom. Okrem iných ustanovení položky 4803 nezahŕňajú tieto položky: papier, lepenku, buničitú vatu a splstené pásy buničiny, ktoré boli spracované inak.3. Na účely tejto kapitoly termín "novinový papier" znamená nenatieraný papier, ktorý sa používa na tlač novín a v ktorom je najmenej 65 % hmotnosti celkového obsahu vlákien tvorených drevnými vláknami získanými mechanickým procesom, neglejený alebo veľmi slabo glejený, s hmotnosťou nie menej ako 40g/m2 a nie viac ako 57 g/m2, ktorého drsnosť povrchu na oboch stranách nepresahuje 200 sekúnd Bekk a obsah popola nepresahuje 8 % hmotnosti.4. Položka 4802 zahŕňa okrem ručného papiera a lepenky len papier a lepenku vyrobené hlavne z bielej buničiny alebo z buničiny získanej mechanickým postupom a vyhovujúce niektorému z nasledujúcich kritérií:- Pre papier a lepenku s hmotnosťou nie väčšou ako 150 g/m2:(a) obsahujúci 10 % alebo viac vláknin získaných mechanickým postupom a:1. s hmotnosťou nie viac ako 80 g/m2; alebo2. farbený v hmote; alebo(b) obsahujúci viac ako 8 % popola a:1. s hmotnosťou nie viac ako 80 g/m2; alebo2. farbený v hmote; alebo(c) obsahujúci viac ako 3 % popola, s bielosťou 60 % alebo vyššou; alebo(d) obsahujúci viac ako 3 % , ale nie viac ako 8 % popola, s bielosťou nižšou ako 60 % a s ukazovateľom pevnosti v pretlaku rovnajúcim sa alebo nižším ako 2,5 kPa.m2/g; alebo(e) obsahujúci 3 % popola alebo menej, s bielosťou 60 % alebo vyššou a s ukazovateľom pevnosti v pretlaku rovnajúcim sa alebo nižším ako 2,5 kPa.m2/g.- Pre papier alebo lepenku s hmotnosťou vyššou ako 150 g/m2:(a) farbené v hmote; alebo(b) s bielosťou 60 % alebo vyššou a1. s hrúbkou 225 mikrometrov alebo menšou; alebo2. s hrúbkou väčšou ako 225 mikrometrov, ale nie väčšou ako 508 mikrometrov a obsahom popola vyšším ako 3 %; alebo(c) s bielosťou nižšou ako 60 %, hrúbkou 254 mikrometrov alebo menšou a s obsahom popola viac ako 8 %.- Položka 4802 však nezahŕňa filtračný papier a lepenku (vrátane papiera na čajové vrecká) ani plsťový papier a lepenku.5. V tejto kapitole termín "papier alebo lepenka kraft" znamená papier alebo lepenku, z ktorých nie menej ako 80 % hmotnosti vlákninového zloženia tvorí vláknina získaná sulfátovým alebo nátronovým postupom.6. Okrem prípadov, keď znenie položiek ustanovuje inak, papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničitých vlákien, ktoré by mohli patriť zároveň do dvoch alebo viacerých z položiek 4801 až 4811, treba zaradiť do poslednej položky nomenklatúry prichádzajúcej do úvahy.7. položky 4801, 4802, 4804 až 4808, 4810 a 4811 zahŕňajú len papier, lepenku, buničitú vatu a pásy splstených buničitých vlákien:(a) v pásoch alebo kotúčoch v šírke presahujúcej 15 cm; alebo(b) v pravouhlých (tiež štvorcových) listoch (hárkoch), s jednou stranou presahujúcou 36 cm a s druhou stranou presahujúcou 15 cm v neprehnutom stave.Avšak ručný papier a lepenka v akomkoľvek rozmere (formáte) alebo v tvare priamo z výroby a ktoré majú všetky strany s okrajmi ako ručný papier zostávajú zaradené v položke 4802 za predpokladu dodržania ustanovenia poznámky 6.8. Na účely položky 4814 termín "tapetový papier a podobné krycie materiály na steny" znamená len:(a) papiere v kotúčoch so šírkou nie menšou ako 45 cm a nie väčšou ako 160 cm, vhodné na ozdobu stien a stropu:(i) zrnité, razené, povrchovo farbené, potlačené vzorom alebo inak povrchovo zdobené (napr. textilnými vločkami), tiež natreté alebo potiahnuté priehľadnými ochrannými vrstvami plastov;(ii) s nerovným povrchom pridaním čiastočiek dreva, slamy a pod.;(iii) natreté alebo pokryté na lícnej strane plastmi, pričom vrstva plastu je zrnitá, razená, sfarbená, potlačená vzorom alebo inak zdobená; alebo(iv) pokryté na lícnej strane splietacím materiálom, tiež vzájomne prepojeným v paralelných prameňoch alebo pretkaným;(b) lemovky a vlysy z papiera, spracované, ako je uvedené vyššie, v kotúčoch, vhodné na zdobenie stien alebo stropov;(c) poťahy a obklady stien z papiera vyrobené z niekoľkých častí (panelov), v kotúčoch alebo listoch (hárkoch), potlačené tak, že po zostavení na stene tvoria obraz, vzor alebo motív.Výrobky na podklade papiera alebo lepenky, vhodné na použitie ako podlahová krytina aj ako poťah stien (múrov), sa zaraďujú do položky 4815.9. Položka 4820 nezahŕňa voľné listy alebo lístky do určitých rozmerov, nezávisle od toho, či sú potlačené, razené alebo perforované.10. Do položky 4823 patrí tiež perforovaný papier alebo perforované kartónové alebo lepenkové karty pre žakárové alebo podobné stroje a papierové čipky.11. Okrem položky 4814 a 4821 patrí papier, lepenka, buničitá vata a výrobky z nich, potlačené motívmi, písmenami alebo vyobrazeniami, ktoré vzhľadom na svoje pôvodné použitie nemajú druhoradý charakter, do kapitoly 49.Poznámky k podpoložkám1. Na účely podpoložiek 480411 a 480419 termín "obalový papier a lepenka kraft, tzv." kraftliner "znamená papier a lepenku, ktorých povrch je strojovo upravený alebo strojovo uhladený, z ktorého najmenej 80 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia pozostáva z drevných buničinových vlákien získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom, v kotúčoch, s plošnou hmotnosťou 115 g-m2 a minimálnou pretlakovou hmotnosťou nad 115 g-m2 a minimálnou pretlakovou pevnosťou podľa Mullena uvedenej v nasledujúcej tabuľke alebo lineárne interpolovanou alebo extrapolovanou ekvivalentnou hodnotou pretlakovej pevnosti pre akúkoľvek inú plošnú hmotnosť."Plošná hmotnosť (g/m2) | Minimálna pevnosť v pretlaku podľa Mullena (kPa) |115 | 393 |125 | 417 |200 | 637 |300 | 824 |400 | 961 |2. Na účely podpoložiek 480421 a 480429 termín "vrecový papier kraft (na vrecia veľkého obsahu)" znamená papier so strojovo upraveným povrchom, z ktorého najmenej 80 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia pozostáva z vlákien získaných sulfátovým alebo nátronovým postupom, v kotúčoch, s hmotnosťou nie menšou ako 60g/m2, ale nie väčšou ako 115g/m2 a súčasne zodpovedajúci niektorému z nasledujúcich súborov údajov:(a) má ukazovateľ pevnosti pretlaku podľa Mullena najmenej 3,7 kPa.m2/g a ťažnosť väčšiu ako 4,5 % v priečnom smere a väčšiu ako 2 % v pozdĺžnom smere výroby na stroji;(b) má minimum pevnosti v trhu a pevnosti v ťahu podľa údajov v nasledujúcej tabuľke alebo lineárne interpolovaný ekvivalent pre ktorúkoľvek inú plošnú hmotnosť:Plošná hmotnosť (g/m2) | Minimálna pevnosť v trhu (mN) | Minimálna pevnosť v ťahu (kN/m) |smer priečny | smer pozdĺžny plus smer priečny | smer priečny | smer pozdĺžny plus smer priečny |60 | 700 | 1510 | 1,9 | 6 |70 | 830 | 1790 | 2,3 | 7,2 |80 | 965 | 2070 | 2,8 | 8,3 |100 | 1230 | 2635 | 3,7 | 10,6 |115 | 1425 | 3060 | 4,4 | 12,3 |3. Na účely podpoložky 480510 termín "polochemický papier pre zvlnenú vrstvu" znamená papier v kotúčoch, z ktorého najmenej 65 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia pozostáva z nebielených listnáčových vlákien získaných polochemickým výrobným postupom, ktorý má podľa CMT 60 (Concora Medium Test so 60-minútovou klimatizáciou) vzperovú pevnosť prekračujúcu 196 newtonov pri 50 % relatívnej vlhkosti a pri 23 °C.4. Na účely podpoložky 480530 termín "sulfitový baliaci papier" znamená strojovo hladený papier, z ktorého viac ako 40 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia tvoria drevné buničinové vlákna získané chemickým sulfitovým postupom, s maximálnym obsahom popola 8 % a s indexom pretlakovej pevnosti podľa Mullena najmenej 15.5. Na účely podpoložky 481021 termín "ľahký natieraný papier" tzv. "L. W. C." znamená obojstranne natretý papier s celkovou plošnou hmotnosťou neprevyšujúcou 72g/m2 s náterom, ktorého plošná hmotnosť na každej strane neprevyšuje 15 g/m2, na podkladovom papieri, z ktorého najmenej 50 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia tvorí drevná vláknina získaná mechanickým postupom.Položka | Kód HS | Popis tovaru |4801 | 480100 | Novinový papier, v kotúčoch alebo listoch |4802 | | Nenatieraný papier a lepenka z druhov používaných na popisovanie, potlačovanie alebo na iné grafické účely a papier a lepenka na dierne štítky alebo na dierne pásky, v kotúčoch alebo listoch, iný ako patriaci do položiek 4801 alebo 4803; ručný papier a lepenka: |480210 | — Ručný papier a lepenka |480220 | — Papier a lepenka z druhov používaných ako podklad na svetlocitlivý, teplocitlivý alebo elektrocitlivý papier a lepenku |480230 | — Základný karbónový papier |480240 | — Základný tapetový papier || — Ostatný papier a lepenka, neobsahujúce vlákniny získané mechanickými postupmi, alebo z ktorých obsah týchto vlákien netvorí viac ako 10 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia: |480251 | — — S hmotnosťou menšou ako 40 g/m2 |480252 | — — S hmotnosťou 40 g/m2 alebo väčšou, ale nie väčšou ako 150 g/m2 |480253 | — — S hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 |480260 | — Ostatnýé papier a lepenka, ktorých vlákninové zloženie tvorí viac ako 10 % hmotnosti vlákniny získanej mechanickými postupmi |4803 | 480300 | Toaletný alebo odličovací tenký papier, uterákový alebo servítkový papier a podobný papier používaný na hygienické alebo sanitárne účely alebo v domácnosti, buničitá vata a pásy splstených buničitých vlákien, tiež krepované, plisované, razené, perforované na povrchu farbené, zdobené alebo potlačené v kotúčoch alebo listoch |4804 | | Nenatieraný papier a lepenka kraft, v kotúčoch alebo listoch, iné ako patriace do položiek 4802 alebo 4803: || — Sulfátová obalová lepenka (tzv. Kraftliner): |480411 | — — Nebielená |480419 | — — Ostatné || — Vrecový papier kraft (na vrecia veľkého obsahu): |480421 | — — Nebielený |480429 | — — Ostatné || — Ostatný papiere a lepenka kraft s hmotnosťou 150 g/m2 alebo menšou: |480431 | — — Nebielený |480439 | — — Ostatné || — Ostatný papiere a lepenka kraft s hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2, ale menšou ako 225 g/m2: |480441 | — — Nebielený |480442 | — — Rovnomerne bielený v hmote, z ktorej viac ako 95 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia je z tvoria drevné vlákna získané chemickým postupom |480449 | — — Ostatné || — Ostatnýé papiere a lepenkay kraft s hmotnosťou 225 g/m2 alebo väčšou: |480451 | — — Nebielený |480452 | — Rovnomerne bielený v hmote, z ktorej viac ako 95 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženai tvoria drevné vlákna získané chemickým postupom |480459 | — — Ostatné |4805 | | Ostatný nenatieraný papier a lepenka v kotúčoch alebo listoch |480510 | — Polychemický papier na zvlnenú vrstvu || — Niekoľkovrstvový papier a lepenka: |480521 | — — ktorých všetky vrstvy sú bielené |480522 | — — ktorých jedna vonkajšia vrstva je bielená |480523 | — — ktoré majú tri alebo viac vrstiev, z ktorých len dve vonkajšie sú bielené |480529 | — — Ostatné |480530 | — Sulfitový baliaci papier |480540 | — Filtračný papier a lepenka |480550 | — Plstený napúšťací papier a lepenka |480560 | — Ostatný papier a lepenka s hmotnosťou 150 g/m2 alebo menej |480570 | — Ostatný papier a lepenka s hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 ale menšou ako 225 g/m2 |480580 | — Ostatný papier a lepenka s hmotnosťou 225 g/m2 alebo väčšou |4806 | | Rastlinný pergamen, nepremastiteľný papier, pauzovací papier a pergamín a iné priehľadné alebo priesvitné papiere v kotúčoch alebo listoch: |480610 | — Rastlinný pergamen |480620 | — Desiatový papier |480630 | — Pauzovací papier |480640 | — Pergamín a iný hladený priehľadný alebo priesvitný papier |4807 | | Vrstvené papiere a lepenka(vyrobené zlepením vrstiev papiera a lepenky), nenatierané alebo neimpregnované, tiež vo vnútri zosilnené, v kotúčoch alebo listoch: |480710 | — Papier a lepenka, vrstvené vnútri bitúmenom, dechtom alebo asfaltom || — Ostatné: |480791 | — — Slamový papier a lepenka, tiež pokryté iným papierom ako slamovým |480799 | — — Ostatné |4808 | | Papier a lepenka, zvlnené (tiež s nalepenými plochými listami na povrchu), krepované, plisované, razené alebo perforované, v kotúčoch alebo listoch, iné ako položka 4803 alebo 4818: |480810 | — Vlnitý papier a lepenka, tiež perforované |480820 | — Vrecový papier kraft (na vrecia veľkého obsahu), krepovaný alebo plisovaný, tiež razený alebo perforovaný |480830 | — Ostatný papier kraft, krepovaný alebo plisovaný, tiež razený alebo perforovaný |480890 | — Ostatné |4809 | | Karbónový papier, samokopírovací papier a ostatné kopírovacie alebo pretlačovacie papiere (vrátane natieraných alebo napúšťaných papierov na rozmnožovacie blany, ofsetové matrice), tiež potlačené v kotúčoch nepresahujúcich šírku 36 cm alebo v pravouhlých (vrátane štvorcových) listoch s najmenej jednou stranou presahujúcou 36 cm v neposkladanom stave: |480910 | — Karbónový alebo podobný kopírovací papier |480920 | — Samokopírovací papier |480990 | — Ostatné |4810 | | Papier a lepenka, natierané na jednej alebo na oboch stranách kaolínom alebo anorganickou látkou, tiež so spojivom, bez akéhokoľvek ďalšieho náteru, tiež na povrchu farbené, zdobené alebo potlačené, v kotúčoch || — Papier a lepenka na písanie, tlač alebo na iné grafické účely, neobsahujúce vlákniny získané mechanickým postupom, alebo z ktorých najviac 10 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia tvorí takáto vláknina: |481011 | — — S hmotnosťou nie väčšou ako 150 g/m2 |481012 | — — S hmotnosťou väčšou ako 150 g/m2 || — Papier a lepenka na písanie, tlač alebo na iné grafické účely, z ktorých viac ako 10 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia tvorí vláknina získaná mechanickým postupom: |481021 | — — Tenký natieraný papier, tzv. L. W. C |481029 | — — Ostatné || — Sulfátový papier a lepenka iné ako na písanie, tlač a iné grafické účely: |481031 | — — Bielený rovnomerne v hmote, z ktorej viac ako 95 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia tvoria drevné vlákna získané chemickým postupom s hmotnosťou 150 g/m2 alebo menšou |481032 | — — Bielený rovnomerne v hmote, z ktorej viac ako 95 % celkovej hmotnosti vlákninového zloženia tvoria drevné vlákna získané chemickým postupom s hmotnosťou viac ako 150 g/m2 |481039 | — — Ostatné || — Ostatný papier a lepenka: |481091 | — — Viacvrstvové |481099 | — — Ostatné |4811 | | Papier, lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien, natreté, impregnované, potiahnuté, na povrchu farbené, zdobené alebo potlačené, v kotúčoch alebo listoch, iné ako tovar druhov opísaných v položkách 4803, 4809, 4810 alebo 4818: |481110 | — Dechtovaný, bitúmenovaný alebo asfaltový papier a lepenka || — Pogumovaný alebo priľnavý papier, lepenka: |481121 | — — Samolepiaci |481129 | — — Ostatné || — Papier a lepenka, natreté alebo napustené (impregnované) alebo potiahnuté plastmi (okrem lepidiel): |481131 | — — Bielené s hmotnosťou vyššou ako 150 g/m2 |481139 | — — Ostatné |481140 | — Papier a lepenka, natreté, impregnované alebo potiahnuté voskom, parafínom, stearínom, olejom alebo glycerínom |481190 | — Ostatný papier a lepenka, buničitá vata a pásy splstených buničinových vlákien: |4812 | 481200 | Filtračné bloky a dosky z papierenskej buničiny |4813 | | Cigaretový papier, tiež rezaný na určenú veľkosť alebo v tvare zložiek alebo dutiniek: |481310 | — V tvare zložiek alebo dutiniek |481320 | — V kotúčikoch, v šírke nepresahujúcej 5 cm |481390 | — Ostatné |4814 | | Tapetový papier a podobný krycí materiál na steny; okenný transparentný papier: |481410 | — "Ingrain" papier |481420 | — Tapetový papier a podobný krycí materiál na steny, na lícnej strane natretý alebo potiahnutý zrnitou, razenou, farbenou, vzorovane potlačenou alebo inak zdobenou vrstvou z plastov |481430 | — Tapetový papier a podobný krycí materiál na steny, na lícnej strane pokrytý úpletovými materiálmi, tiež navzájom zväzovanými v rovnobežných prameňoch alebo navzájom pretkanými |481490 | — Ostatné |4815 | 481500 | Dlážkové krytiny na podklade z papiera alebo lepenky, tiež prirezané do tvaru |4816 | | Karbónový papier, samokopírovací papier a iné kopírovacie alebo pretlačovacie papiere (iné ako položky 4809), rozmnožovacie blany a ofsetové matrice z papiera, tiež v škatuliach: |481610 | — Karbónový a podobný kopírovací papier |481620 | — Samokopírovací papier |481630 | — Rozmnožovacie blany |481690 | — Ostatné |4817 | | Obálky, aerogramy, neilustrované poštové karty a korešpodenčné lístky z papiera alebo lepenky; škatule, tašky, náprsné tašky a písacie súpravy obsahujúce potreby na korešpodenciu, z papiera alebo lepenky: |481710 | — Obálky |481720 | — Aerogramy, neilustrované poštové karty a korešpodenčné lístky |481730 | — Škatule, tašky, náprsné tašky a písacie súpravy obsahujúce potreby na korešpodenciu, z papiera alebo lepenky |4818 | | Toaletný papier a podobné papiere, buničitá vata alebo pásy z pletených buničitých vlákien, druhov používaných v domácnosti alebo na hygienické účely, v kotúčoch so šírkou nepresahujúcou 36 cm, alebo rezané do tvaru; vreckovky, čistiace obrúsky, uteráky, obrusy, obrúsky, detské plienky, hygienické tampóny, prestieradlá a podobné toaletné a hygienické výrobky používané v domácnosti a v nemocnici, odevy a ich doplnky z papieroviny, papiera, buničitej vaty alebo pásov z pletených buničitých vlákien: |481810 | —Toaletný papier |481820 | — Vreckovky, čistiace obrúsky a uteráky |481830 | — Obrusy a obrúsky |481840 | — Hygienické vložky a tampóny, detské plienky a podobné hygienické výrobky |481850 | — Odevy a odevné doplnky |481890 | — Ostatné |4819 | | Škatule, debny, vrecia, vrecká a iné obaly z papiera, lepenky, buničitej vaty alebo pásov z pletených buničitých vlákien; škatuľové zaraďovače, listové priehradky a podobné výrobky z papiera alebo lepenky, používané v kanceláriách, obchodoch a podobne: |481910 | — Škatule a debny z vlnitého papiera alebo vlnitej lepenky |481920 | — Skladacie škatule a debny z nezvlneného papiera alebo lepenky |481930 | — Vrecia, ktorých spodná časť má šírku 40 cm alebo viac |481940 | — Iné vrecia; vrecká, tašky, vrátane kornútov |481950 | — Iné obaly, vrátane obalov na gramofónové platne |481960 | — Škatuľové zaraďovače, listové priehradky, skladovacie škatule a podobné výrobky používané v kanceláriách, obchodoch a podobne |4820 | | Registre, účtovné knihy, bloky poznámkové, objednávkové, potvrdenkové, súpravy listových papierov, memorandové zápisníky, diáre a podobné výrobky, zošity, bloky pijavých papierov, rýchloviazače (s voľnými listami alebo iné), dosky a spisové mapy, obchodné tlačivá, súpravy papierov poprekladané karbónovými papiermi a ostatné papiernické výrobky z papiera alebo lepenky; albumy na vzorky alebo zbierky a obaly na knihy, z papiera alebo lepenky: |482010 | — Registre, účtovné knihy, bloky poznámkové, objednávkové, potvrdenkové, súpravy listových papierov, memorandové zápisníky, diáre a podobné výrobky |482020 | — Zošity |482030 | — Rýchloviazače (iné ako knižné dosky), dosky a spisové mapy |482040 | — Obchodné tlačivá a ich súpravy, tiež poprekladané karbónovým papierom |482050 | — Albumy na vzorky a zbierky |482090 | — Ostatné |4821 | | Papierové alebo lepenkové štítky a nálepky všetkého druhu, tiež potlačené: |482110 | — Potlačené |482190 | — Ostatné |4822 | | Dutinky, cievky, potáče a podobné výstuže a podložky, z papieroviny, papiera alebo lepenky, (tiež perforované alebo tvrdené): |482210 | — Používané na navíjanie textilnej priadze |482290 | — Ostatné |4823 | | Ostatné papiere a lepenky, buničitá vata a pásy splstených buničitých vlákien, rezané do formátov alebo do tvaru; iné výrobky z papieroviny, papiera, lepenky, buničitej vaty alebo pásov splstených buničitých vlákien: || — Pogumovaný alebo lepiaci papier, v pásoch alebo kotúčoch: |482311 | — — Samolepiaci |482319 | — — Ostatné |482320 | — Filtračný papier a lepenka |482330 | — Štítky, nedierované, určené do dierovačov, aj v pruhoch |482340 | — Kotúče, listy a disky potlačené, do registračných prístrojov || — Ostatný papier a lepenka na písanie, tlač a iné grafické účely: |482351 | — — Tlačené, razené alebo perforované |482359 | — — Ostatné |482360 | — Podnosy, tácky, taniere, misky, šálky, tégliky a podobné výrobky z papieroviny |482370 | — Tvarované alebo lisované výrobky z papieroviny |482390 | — Ostatné |49. KAPITOLATLAČENÉ KNIHY, NOVINY, OBRAZY A INÉ VÝROBKY POLYGRAFICKÉHO PRIEMYSLU; RUKOPISY, STROJOPISY A PLÁNYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) fotografické negatívy alebo pozitívy na priehľadnom podkladovom materiáli (kapitola 37);(b) mapy, plány alebo glóbusy, reliéfne, tiež potlačené (položka 9023);(c) hracie karty a iné výrobky kapitoly 95; alebo(d) originálne rytiny, tlače a litografie (položka 9702), poštové známky, kolky, odtlačky poštových pečiatok, obálky prvého dňa, poštové tlačivá a podobné výrobky položky 9704, starožitnosti staršie ako 100 rokov ako i ostatné výrobky kapitoly 97.2. Na účely kapitoly 49 termín "tlačený" znamená tiež reprodukovaný kopírovacím strojom, vyrobený pod kontrolou počítača, razením, fotografovaním, fotokopírovaním, termokopírovaním alebo napísaný na písacom stroji.3. Noviny, časopisy a periodiká, ktoré sú zviazané iným spôsobom ako v papieri, ako i súbory novín, časopisov alebo periodík zahŕňajúce viac ako jedno číslo v spoločnom obale, obsahujúce reklamný materiál, tiež patria do položky 4901.4. Položka 4901 tiež zahŕňa:(a) zbierky tlačených reprodukcií, napríklad umeleckých diel alebo kresieb so zodpovedajúcim textom, s očíslovanými stránkami, vhodné na zviazanie do jedného alebo viacerých zväzkov;(b) ilustrované prílohy, ktoré sú doplnkom vydávaných kníh; a(c) tlačené časti kníh alebo brožúr, vo forme zoskupených alebo jednotlivých listov alebo označených hárkov, vytvárajúcich úplné dielo alebo jeho časť a určené na zviazanie.Ale tlačené obrázky alebo ilustrácie bez textu určené na väzbu vo forme označených hárkov alebo samostatných listov patria do položky 4911.5. Okrem ustanovenia poznámky 3 tejto kapitoly nepatria do položky 4901 publikácie, ktoré sú v podstate určené na reklamu (napríklad brožúry, prospekty, letáky, obchodné katalógy, ročenky, publikované obchodnými združeniami, turistický propagačný materiál). Takéto publikácie treba zaradiť do položky 4911.6. Na účely položky 4903 termín "obrázkové detské knihy" znamená knihy pre deti, v ktorých majú obrázky hlavný význam a text druhotný význam.Položka | Kód HS | Popis tovaru |4901 | | Tlačené knihy, brožúry, letáky a podobné tlačiarenské výrobky, tiež v jednotlivých listoch: |490110 | — V jednotlivých listoch, tiež skladané || — Ostatné: |490191 | — — Slovníky a encyklopédie, tiež v zoraďovacej úprave |490199 | — — Ostatné |4902 | | Noviny, časopisy a periodiká, tiež ilustrované alebo obsahujúce inzertné materiály: |490210 | — Vychádzajúce najmenej štyrikrát týždenne |490290 | — Ostatné |4903 | 490300 | Detské obrázky, knižky predlôh na kreslenie a maľovanie |4904 | 490400 | Hudobniny, tlačené alebo v rukopise, tiež viazané alebo ilustrované |4905 | | Kartografické výrobky všetkých druhov, vrátane atlasov, nástenných máp, topografických plánov a glóbusov, tlačené: |490510 | — Glóbusy || — Ostatné: |490591 | — — V knižnej forme |490599 | — — Ostatné |4906 | 490600 | Plány a výkresy pre stavebné, strojnícke, priemyselné, obchodné, topografické alebo podobné účely, ktorých originály boli nakreslené ručne; ručne písané texty; fotografické reprodukcie na senzibilovanom papieri a karbónové kópie plánov, výkresov a textov uvedených v tejto položke |4907 | 490700 | Nepoužité poštové, kolkové a podobné známky, ktoré majú alebo majú mať výplatnú hodnotu v krajine určenia; papier s natlačenými známkami; bankovky; šekové tlačivá; akcie, obligácie a podobné cenné papiere |4908 | | Obtlačky (decalcomanias): |490810 | — Obtlačky (decalcomanias), zoskloviteľné |490890 | — Ostatné |4909 | 490900 | Tlačené alebo ilustrované poštové karty alebo pohľadnice; tlačené karty s osobnými pozdravmi, správami alebo oznámeniami, tiež ilustrované, prípadne tiež s obálkami alebo ozdobami |4910 | 491000 | Kalendáre všetkých druhov, tlačené, vrátane kalendárov vo forme blokov |4911 | | Ostatné tlačiarenské výrobky vrátane tlačených obrazov a fotografií: |491110 | — Reklamné a propagačné tlačoviny, obchodné katalógy a podobné výrobky || — Ostatné: |491191 | — — Obrazy, ilustrácie a fotografie |491199 | — — Ostatné |XI. TRIEDATEXTÍLIE A TEXTILNÉ VÝROBKYPoznámky1. Do tejto triedy nepatria:(a) štetiny alebo chlpy na výrobu kefárskych výrobkov (položka 0502); vlásie alebo odpady vlásia (položky 0503);(b) ľudské vlasy alebo predmety z ľudských vlasov (položky 0501, 6703 alebo 6704) okrem filtračných plachtičiek z druhov bežne používaných v olejových lisoch alebo podobných zariadeniach (položka 5911);(c) bavlnený linters alebo ostatné rastlinné materiály kapitoly 14;(d) azbest položky 2524 alebo predmety z azbestu alebo ostatné výrobky položky 6812 alebo 6813;(e) predmety položky 3005 alebo 3006 (napr. vata, gáza, ovínadlá a podobné výrobky na lekárske alebo chirurgické, zubolekárske alebo veterinárne účely, sterilné chirurgické nite); nite používané na čistenie medzizubných priestorov (dentálne nite), v balení na predaj v malom, položky 3306;(f) senzitívne textílie položiek 3701 až 3704;(g) monofily, ktorých najväčší priemer v priereze presahuje 1 mm, alebo pásiky a podobné tvary (napr. umelá slama) v šírke zjavne presahujúcej 5mm, z plastov (kapitola 39) alebo slamené pletivo, textílie alebo košikárske či prútené pletivo z takýchto monofilov alebo pásikov (kapitola 39);(h) tkané, pletené alebo háčkované textílie, plsti alebo netkané textílie, impregnované, povlečené, vrstvené alebo laminované plastmi, alebo výrobky z nich (kapitola 39);(ij) tkané, pletené alebo háčkované textílie, plsti alebo netkané textílie, impregnované, povlečené, vrstvené alebo laminované kaučukom, alebo výrobky z nich (kapitola 40);(k) kože alebo kožušiny so srsťou alebo vlnou (kapitoly 41 alebo 43) a výrobky z kožušiny prírodnej i umelej položky 4303 alebo 4304;(l) výrobky z textilných materiálov položky 4201 alebo 4202;(m) výrobky alebo predmety kapitoly 48 (napr. buničitá vata);(n) obuv alebo súčasti obuvi, gamaše alebo chrániče predkolenia alebo podobné predmety kapitoly 64;(o) sieťky na vlasy a iné pokrývky hlavy alebo ich súčasti kapitoly 65;(p) výrobky kapitoly 67;(q) textilný materiál pokrytý brúsivami (položka 6805) a tiež uhlíkové vlákna alebo predmety z uhlíkových vlákien položky 6815;(r) sklenené vlákna alebo predmety z nich, iné ako výšivky sklenenými niťami na viditeľnom textilnom podklade (kapitola 70);(s) výrobky kapitoly 94 (napr. nábytok, lôžkoviny a svietidlá);(t) výrobky kapitoly 95 (napríklad hračky, hry, športové potreby a siete).2. (A) Tovar patriaci do kapitol 50 až 55 alebo do položiek 5809 alebo 5902 a tovar zo zmesi dvoch alebo viacerých textilných materiálov sa zaraďuje, ako keby bol celý z toho textilného materiálu, ktorého hmotnosť prevažuje nad každým z ostatných jednotlivých druhov textilného materiálu.(B) Na používanie pravidla uvedeného v poznámke 2. A platí:(a) opradená priadza z vlásia (položka 5110) a metalizovaná priadza (položka 5605) sa pokladajú za jediný textilný materiál, ktorého hmotnosť je súhrnom hmotnosti jeho zložiek; pri zaraďovaní tkanín sa kovové vlákno považuje za textilný materiál;(b) výber príslušnej položky treba vykonať tak, že sa najprv určí kapitola a potom vhodná položka tejto kapitoly bez ohľadu na materiál, ktorý nie je zaradený do tejto kapitoly;(c) ak sa kapitoly 54 a 55 majú brať do úvahy spoločne s inou kapitolou, tieto dve kapitoly sa považujú za jednu kapitolu;(d) ak sa kapitola alebo položka týka výrobkov z rozdielnych textilných materiálov, pokladajú sa tieto materiály za jediný textilný materiál.(C) Ustanovenia odsekov A) a B) sa vzťahujú tiež na nite (priadze alebo hodváb) uvedené v poznámkach 3, 4, 5 alebo 6.3. (A) S výhradou výnimiek určených v odseku B) sa v tejto triede priadze (jednoduché, násobné (súkané) alebo káblové) podľa ďalších opisov považujú za "motúzy, šnúry, povrazy a laná":(a) z prírodného hodvábu alebo odpadu prírodného hodvábu s hmotnosťou väčšou ako 20000 decitexov;(b) z chemických vlákien (vrátane nití z dvoch alebo viacerých monofilov kapitoly 54) s hmotnosťou väčšou ako 20000 decitexov;(c) konopné alebo ľanové;(i) hladené alebo leštené, s hmotnosťou 1429decitexov alebo väčšou; alebo(ii) nehladené alebo neleštené, s hmotnosťou väčšou ako 20.000 decitexov;(d) z kokosových vlákien, trikrát alebo viackrát súkané;(e) z iných rastlinných vlákien, s hmotnosťou väčšou ako 20.000 decitexov; alebo(f) zosilnené kovovým vláknom.(B) Okrem:(a) priadze z vlny alebo iných zvieracích chlpov a papierovej priadze, inej ako zosilnenej kovovým vláknom;(b) káblu z chemického hodvábu kapitoly 55, multifilných nití bez zákrutu alebo so zákrutom menším ako 5 zákrutov na meter z kapitoly 54;(c) messinského vlasu položky 5006 a monofily kapitoly 54;(d) metalizovanej priadze položky 5605; na priadzu zosilnenú kovovým vláknom platí odsek A f); a(e) ženilkovej priadze, opradenej nite (tzv. gimpu) a slučkovej pletenej nite položky 5606.4. (A) Okrem výnimiek uvedených v odseku B tejto poznámky sa za "upravené na predaj v malom" na účely kapitol 50, 51, 52, 54 a 55 považujú priadze (jednoduché, násobné (súkané) alebo káblové):(a) na kartách, cievkach, dutinkách alebo podobných podložkách s hmotnosťou (vrátane podložky), ktorá nepresahuje:(i) 85 g, ak ide o prírodný hodváb, odpadový prírodný hodváb alebo chemický hodváb; alebo(ii) 125 g v ostatných prípadoch;(b) na klbkách, pradenách alebo pradienkach s hmotnosťou, ktorá nepresahuje:(i) 85 g, ak ide o chemickú priadzu s hmotnosťou nižšou ako 3000decitexov, o prírodný hodváb alebo odpad z prírodného hodvábu;(ii) 125 g všetkých ostatných priadzí s hmotnosťou nižšou ako 2000decitexov; alebo(iii) 500 g v ostatných prípadoch;(c) v pradenách alebo pradienkach zložených z niekoľkých menších pradienok oddelených deliacimi niťami na vzájomne nezávislé , s jednotnou hmotnosťou nepresahujúcou:(i) 85 g, ak ide o prírodný hodváb, odpadový prírodný hodváb alebo chemickú priadzu; alebo(ii) 125 g v ostatných prípadoch.(B) Okrem:(a) jednoduchej priadze z akéhokoľvek textilného materiálu okrem:(i) jednoduchej priadze z vlny alebo jemných zvieracích chlpov, nebielenej; a(ii) jednoduchej priadze z vlny alebo jemných zvieracích chlpov, bielenej alebo potlačenej s hmotnosťou väčšou ako 5000decitexov;(b) násobnú (súkanú) alebo káblovú priadzu, nebielenú:(i) z prírodného hodvábu alebo z odpadu prírodného hodvábu, v akomkoľvek balení; alebo(ii) z ostatných textilných materiálov okrem vlny alebo jemných zvieracích chlpov, v pradenách alebo pradienkach;(c) násobnú (súkanú) alebo káblovú priadzu, z prírodného hodvábu alebo z odpadu prírodného hodvábu, bielenú, farbenú alebo potlačenú, s hmotnosťou 133 decitexov alebo menšou; a(d) jednoduchú, násobnú (súkanú) alebo káblovú priadzu, z akéhokoľvek textilného materiálu:(i) v krížom navinutých pradenách alebo pradienkach; alebo(ii) na podložkách alebo iným spôsobom upravenú, z čoho je zjavné použitie v textilnom priemysle (napr. na potáčoch, cievkach do súkacích strojov alebo v tvare kužeľových cievok, útkových cievok, alebo návinov do vyšívacích strojov).5. Na účely položiek 5204, 5401 a 5508 termín "šijacie nite" znamená priadzu násobnú (súkanú) alebo káblovú:(a) na podložkách (napríklad cievkach, dutinkách) s hmotnosťou (vrátane podložky) nepresahujúcou 1000 g:(b) apretovanú pre použitie ako šijacia niť; a(c) s konečným zákrutom "Z".6. Na účely tejto triedy termín "vysokopevnostná" priadza znamená priadzu, ktorá má mernú pevnosť vyjadrenú v cN/tex (centinewtonoch na tex) väčšiu ako:jednoduchá z nylonu alebo iných polyamidov alebo polyesterov: | 60 cN/tex, |násobná (súkaná) alebo káblová, z nylonu alebo iných polyamidov alebo polyesterov: | 53 cN/tex, |jednoduchá, násobná (súkaná) alebo káblová, z viskózového hodvábu: | 27 cN/tex. |7. Na účely tejto triedy "celkom dohotovené" znamená:(a) výrobky prirezané (pristrihnuté) do iného ako pravouhlého tvaru;(b) výrobky dohotovené a spôsobilé na použitie bezprostredne (alebo použiteľné po ich oddelení len prestrihnutím deliacich nití) bez šitia alebo inej dodatočnej práce (napr. niektoré prachovky, uteráky, obrusy, štvorhranné šatky, pokrývky):(c) výrobky s obrúbenými alebo stočenými okrajmi okrem textílií začistených len proti páraniu alebo s viazanými strapcami na ktoromkoľvek z okrajov;(d) výrobky nastrihané na rozmer, z ktorých boli vytiahnuté nite na ažúru;(e) výrobky spojené šitím, lepením alebo iným spôsobom (okrem kusového tovaru zloženého z dvoch alebo viacerých dĺžok rovnakého materiálu spojených svojimi koncami a kusového tovaru z dvoch alebo viac textílií tiež podloženého alebo vypchatého);(f) výrobky pletené alebo háčkované do tvaru, predkladané ako samostatný diel alebo v určitom počte dielov.8. Na účely kapitol 50 až 60:(a) do kapitol 50 až 55, pokiaľ nie je určené inak, do kapitol 56 až 60 nepatria dohotovené výrobky v zmysle poznámky 7 tejto kapitoly; a(b) do kapitol 50 až 55 nepatria výrobky kapitol 56 až 59.9. K tkaninám kapitol 50 až 55 patria textílie z vrstiev paralelných textilných nití, ktoré sú vzájomne preložené v ostrom alebo pravom uhle. Tieto vrstvy sú medzi sebou spojené v miestach prekríženia spojivom alebo tepelným spracovaním.10. Pružné výrobky vyrobené z textilných materiálov kombinovaných s kaučukovými niťami sa zaraďujú do tejto triedy.11. Na účely tejto triedy termín "impregnovaný" znamená tiež impregnovaný ponorením.12. Na účely tejto triedy termín "polyamidy" znamená tiež "aramidy".13. Ak nie je určené inak, textilné odevy z rôznych položiek sa zaradia do ich vlastných položiek, dokonca aj ak sú dodávané v súboroch na predaj v malom. Na účely tejto poznámky termín "textilné odevy" znamená odevy položiek 6101 až 6114 a 6201 až 6211.Poznámky k podpoložkám1. V triede XI, tam kde je to možné v rámci tejto nomenklatúry, majú jednotlivé termíny tento význam:(a) Elastomerové vlákno:Hodvábna niť zo syntetického textilného materiálu vrátane monofilu, iná ako tvarovaná, ktorá sa pri natiahnutí na trojnásobok pôvodnej dĺžky nepretrhne, a ktorá sa po natiahnutí na dvojnásobok svojej pôvodnej dĺžky vráti najneskôr po piatich minútach na dĺžku, ktorá nie je väčšia ako jeden a pol násobok pôvodnej dĺžky.(b) Nebielená priadza:Priadza, ktorá:(i) má prirodzenú farbu vlákien, ktoré ju tvoria a nebola bielená, farbená (ani v hmote), ani potlačená; alebo(ii) je neurčitej farby ("zrebná priadza"), vyrobená z trhaného materiálu.Taká priadza môže byť upravená bezfarebnou apretáciou alebo zafarbená nestálym farbivom (ktoré po jednoduchom vypraní mydlom zmizne), a ak je z chemických vlákien, upravená v hmote matovacími prostriedkami (napríklad oxidom titaničitým).(c) Bielená priadza:Priadza, ktorá:(i) bola podrobená bieliacemu procesu, je zhotovená z bielych vlákien, alebo ak nie je určené inak, bola zafarbená na bielu farbu (tiež v hmote) alebo bola upravená bielou apretáciou;(ii) je zo zmesi nebielených a bielených vlákien; alebo(iii) je násobná (súkaná) alebo káblová a je z nebielených a bielených priadzí.(d) Farebná (farbená alebo potlačená ) priadza.Priadza, ktorá:(i) je farbená (tiež v hmote) iným ako bielym alebo nestálym farbivom alebo potlačená, alebo vyrobená zo zafarbených alebo potlačených vlákien;(ii) je zo zmesi farebných vlákien rôznych farieb alebo zo zmesi nebielených alebo bielených vlákien s farebnými vláknami (efektné alebo zmiešané priadze, alebo je potlačená jednou alebo niekoľkými farbami v určitých intervaloch tak, že vzniká dojem bodiek;(iii) je získaná z prameňov alebo predpriadze, ktoré boli potlačené; alebo(iv) je násobná (súkaná) alebo káblová a je z nebielenej a bielenej priadze a farbenej priadze.Tieto uvedené definície sa vzťahujú aj na monofily a pásiky alebo podobné výrobky kapitoly 54.(e) Nebielená tkanina:Tkanina vyrobená z nebielenej priadze , ktorá nebola bielená, nafarbená, ani potlačená. Takáto tkanina môže byť upravená bezfarebným prostriedkom alebo nestálym farbivom.(f) Bielená tkanina:Tkanina, ktorá:(i) bola bielená alebo pokiaľ nie je stanovené inak, zafarbená na bielo, alebo upravená bielou apretáciou, v kuse; alebo(ii) je z bielenej priadze; alebo(iii) je z nebielenej a bielenej priadze.(g) Farebná tkanina:Tkanina, ktorá:(i) je zafarbená na jednotný, iný ako biely odtieň (ak nie je určené inak), alebo upravená v kuse farebnou konečnou úpravou inou ako bielou (ak nie je určené inak); alebo(ii) je z farebných priadzí jednotného odtieňa.(h) Tkanina z rôznofarebných priadzí:Tkanina (iná ako potlačená), ktorá:(i) je z rôznofarebných priadzí rôznych odtieňov tej istej farby (inej ako prirodzenej farby vlákien, ktoré ju vytvárajú);(ii) je z nebielenej alebo bielenej priadze a farebnej priadze; alebo(iii) je z efektných alebo zmiešaných priadzí (žaspé alebo melé).(V žiadnom prípade sa neberie do úvahy priadza použitá na okrajoch a na koncoch kusa.)(ij) Potlačená tkanina:Tkanina, ktorá bola potlačená v kuse, tiež vyrobená z rôznofarebných priadzí.(Za potlačené tkaniny sa takisto považujú aj tkaniny, na ktoré bola vzorka nanesená napríklad štetcom alebo striekacou pištoľou, prenosovou tlačou, vločkovaním alebo batikovaním.)Mercerovanie nemá vplyv na zaraďovanie priadzí alebo textílií v rámci vyššie uvedených definícií.(k) Plátnová väzba:Štruktúra tkaniny, v ktorej každá útková niť prechádza striedavo nad a pod osnovnými niťami uloženými vedľa seba a každá osnovná niť prechádza striedavo nad a pod útkovými niťami uloženými vedľa seba.2. (A) Výrobky kapitol 56 až 63, ktoré obsahujú dva alebo viac textilných materiálov sa posudzujú, ako keby boli celé z toho textilného materiálu, ktorý by bol určený podľa poznámky 2 tejto triedy na zaraďovanie výrobkov kapitol 50 až 55 zložených z rovnakých textilných materiálov.(B) Toto pravidlo sa použije takto:(a) kde je to vhodné, berie sa do úvahy len tá časť výrobku, ktorá určuje zaradenie podľa interpretačného pravidla 3;(b) pri textilných výrobkoch vyrobených z podkladovej textílie a vlasového alebo slučkového povrchu sa podkladová textília neberie do úvahy;(c) pri výšivkách položky 5810 a tovaru z nich sa berie do úvahy len podkladová textília. Ale výšivky bez viditeľného podkladu a tovar z nich sa zaraďujú len podľa vyšívacích nití.50. KAPITOLAHODVÁBPoložka | Kod HS | Opis tovaru |5001 | 500100 | Kokóny priadky morušovej spôsobilé na zmotávanie |5002 | 500200 | Surový hodváb (nesúkaný) |5003 | | Hodvábny odpad (vrátane kokónov nespôsobilých na zmotávanie, priadzového odpadu a trhaného materiálu): |500310 | — Nemykaný alebo nečesaný |500390 | — Ostatný |5004 | 500400 | Hodvábna priadza (iná ako spradená z hodvábneho odpadu) neupravená na predaj v malom |5005 | 500500 | Hodvábna priadza a priadza spradená z hodvábneho odpadu, neupravená na predaj v malom |5006 | 500600 | Hodvábna priadza a priadza spradená z hodvábneho odpadu, upravená na predaj v malom; messinský vlas |5007 | | Tkaniny z hodvábu alebo hodvábneho odpadu: |500710 | — Tkaniny z buretového hodvábu |500720 | — Iné tkaniny obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti hodvábu alebo hodvábneho odpadu iného ako buretového |500790 | — Ostatné tkaniny |51. KAPITOLAVLNA, JEMNÉ ALEBO HRUBÉ CHLPY ZVIERAT; PRIADZA Z VLÁSIA A TKANINY Z VLÁSIAPoznámka1. V celej nomenklatúre termín:(a) "vlna" znamená prírodné vlákno z oviec alebo jahniat;(b) "jemné chlpy zvierat" znamená chlpy z alpaky, vikune, ťavy, jaka, kozy angorskej, tibetskej,(c) kašmírskej kozy alebo z podobných kôz (nie z obyčajných kôz), z králika (vrátane angorského), zo zajaca, z bobra, nutrie alebo ondatry;(d) "hrubé chlpy zvierat" znamená chlpy zvierat vyššie nemenovaných okrem chlpov a štetín na výrobu kief (položka 0502) a vlásia (položka 0503).Položka | Kód HS | Popis tovaru |5101 | | Vlna, nemykaná alebo nečesaná: || — Potná, vrátane pranej na chrbte: |510111 | — — Strižná vlna |510119 | — — Ostatná || — Odtučnená, nekarbonizovaná: |510121 | — — Strižná vlna |510129 | — — Ostatná |510130 | — Karbonizovaná |5102 | | Jemné alebo hrubé chlpy zvierat, nemykané alebo nečesané: |510210 | — Jemné chlpy zvierat |510220 | — Hrubé chlpy zvierat |5103 | | Odpad z vlny alebo jemných chlpov zvierat alebo hrubých chlpov zvierat, vrátane odpadu z priadze okrem trhaného materiálu: |510310 | — Výčesky z vlny alebo z jemných chlpov zvierat |510320 | — Ostatný odpad z vlny alebo z jemných chlpov zvierat |510330 | — Odpad z hrubých chlpov zvierat |5104 | 510400 | Trhaný materiál z vlny alebo z jemných alebo hrubých chlpov zvierat |5105 | | Vlna a jemné alebo hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané (vrátane ústrižkov česanej vlny): |510510 | — Mykaná vlna || — Vlnené česance a ostatná česaná vlna: |510521 | — — Útržky česanej vlny |510529 | — — Ostatné |510530 | — Útržky česanej vlny |510540 | — Hrubé chlpy zvierat, mykané alebo česané |5106 | | Priadza z mykanej vlny, neupravená na predaj v malom: |510610 | — Obsahujúca 85 % alebo viac hmotnosti vlny |510620 | — Obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti vlny |5107 | | Priadza z česanej vlny, neupravená na predaj v malom: |510710 | — Obsahujúca 85 % alebo viac hmotnosti vlny |510720 | — Obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti vlny |5108 | | Priadza z jemných chlpov zvierat (mykaná alebo česaná), neupravená na predaj v malom: |510810 | — Mykaná |510820 | — Česaná |5109 | | Priadza z vlny alebo z jemných chlpov zvierat, upravená na predaj v malom: |510910 | — Obsahujúca 85 % alebo viac hmotnosti vlny alebo jemných chlpov zvierat |510990 | — Ostatné |5110 | 511000 | Priadza z hrubých chlpov zvierat alebo z konského vlásia (vrátane opradenej priadze z konského vlásia), tiež upravená na predaj v malom |5111 | | Tkaniny z priadze z mykanej vlny alebo mykaných jemných chlpov zvierat: || — Obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti vlny alebo jemných chlpov zvierat: |511111 | — — S hmotnosťou nepresahujúcou 300 g/m2 |511119 | — — Ostatné |511120 | — Ostatné, zo zmesi hlavne alebo výlučne s chemickým vláknom |511130 | — Ostatné, zo zmesi hlavne alebo výlučne zo strižových chemických vlákien |511190 | — Ostatné |5112 | | Tkaniny z priadze z česanej vlny alebo z česaných priadzí jemných chlpov zvierat: || — Obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti vlny alebo jemných chlpov zvierat: |511211 | — — S hmotnosťou nepresahujúcou 200 g/m2 |511219 | — — Ostatné |511220 | — Ostatné, zo zmesi hlavne alebo výlučne s chemickým vláknom |511230 | — Ostatné, zo zmesi hlavne alebo výlučne zo strižových chemických vlákien |511290 | — Ostatné |5113 | 511300 | Tkaniny z hrubých chlpov zvierat alebo z konského vlásia |52. KAPITOLABAVLNAPoznámka k podpoložkám1. Na účely podpoložky 520942 a 521142 termín "denim" znamená tkaninu z rôznofarebných priadzí vo väzbe osnovného trojväzbového alebo štvorväzbového kepra vrátane lomeného kepra, s osnovným efektom, ktorej osnovné priadze sú tej istej farby a jej útkové priadze sú nebielené, bielené, zafarbené na sivo alebo na svetlejší odtieň ako pri osnovných priadzach.Položka | Kód HS | Popis tovaru |5201 | 520100 | Bavlna, nemykaná alebo nečesaná |5202 | | Bavlnený odpad (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu): |520210 | — Priadzový odpad (vrátane niťového) || — Ostatné: |520291 | — — Trhaný materiál |520299 | — — Ostatné |5203 | 520300 | Bavlna, mykaná alebo česaná |5204 | | Bavlnené šijacie nite, tiež upravené na predaj v malom: || — Neupravené na predaj v malom: |520411 | — — Obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti bavlny |520419 | — — Ostatné |520420 | — Upravené na predaj v malom |5205 | | Bavlnená priadza (iná ako šijacia niť) obsahujúca 85 % alebo viac hmotnosti bavlny, neupravená na predaj v malom: || — Jednoduchá priadza z nečesaných vlákien: |520511 | — — S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo nie väčšie ako 14) |520512 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) |520513 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) |520514 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125,00 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) |520515 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo väčšie ako 80) || — Jednoduchá priadza z česaných vlákien: |520521 | — — S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo presahujúce 14) |520522 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) |520523 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) |520524 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) |520525 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) || — Násobná (zosúkaná) alebo káblová priadza, z nečesaných vlákien: |520531 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14) |520532 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) |520533 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) |520534 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) |520535 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 80) || — Násobná (zosúkaná) alebo káblová priadza, z česaných vlákien: |520541 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) |520542 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) |520543 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) |520544 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) |520545 | — — Z jednoduchej priadze s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125 decitexov (metrické číslo jednoduchej priadze presahujúce 80) |5206 | | Bavlnená priadza (iná ako šijacia niť) obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti bavlny, neupravená na predaj v malom: || — Jednoduchá priadza z nečesaných vlákien: |520611 | — — S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) |520612 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) |520613 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) |520614 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) |520615 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125,00 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) || — Jednoduchá priadza z česaných vlákien: |520621 | — — S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) |520622 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) |520623 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) |520624 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125,00 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) |520625 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125,00 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) || — Násobná (zosúkaná) alebo káblová priadza, z nečesaných vlákien: |520631 | — — S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) |520632 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) |520633 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) |520634 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125,00 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) |520635 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125,00 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) || Násobná (zosúkaná) alebo káblová priadza, z česaných vlákien: |520641 | — — S dĺžkovou hmotnosťou 714,29 decitexov alebo väčšou (metrické číslo jednoduchej priadze nepresahujúce 14) |520642 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 714,29 decitexov, nie však menšou ako 232,56 decitexov (metrické číslo presahujúce 14, ale nepresahujúce 43) |520643 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 232,56 decitexov, nie však menšou ako 192,31 decitexov (metrické číslo presahujúce 43, ale nepresahujúce 52) |520644 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 192,31 decitexov, nie však menšou ako 125,00 decitexov (metrické číslo presahujúce 52, ale nepresahujúce 80) |520645 | — — S dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 125,00 decitexov (metrické číslo presahujúce 80) |5207 | | Bavlnená priadza (iná ako šijacia niť) upravená na predaj v malom: |520710 | — Obsahujúca najmenej 85 % hmotnosti bavlny |520790 | — Ostatné |5208 | | Bavlnené tkaniny obsahujúce v hmotnosti najmenej 85 % bavlny, s hmotnosťou nie väčšou ako 200 g/m2: || — Nebielené: |520811 | — — V plátnovej väzbe, s hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 |520812 | — — V plátnovej väzbe, s hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 |520813 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520819 | — — Ostatné tkaniny || — Bielené: |520821 | — — V plátnovej väzbe, s hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 |520822 | — — V plátnovej väzbe, s hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 |520823 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520829 | — — Ostatné tkaniny || — Farbené: |520831 | — — V plátnovej väzbe, s hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 |520832 | — — V plátnovej väzbe, s hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 |520833 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520839 | — — Ostatné tkaniny || — Z rôznofarebných priadzí: |520841 | V plátnovej väzbe, s hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 |520842 | — — V plátnovej väzbe, s hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 |520843 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520849 | — — Ostatné tkaniny || — Potlačené: |520851 | V plátnovej väzbe, s hmotnosťou nie väčšou ako 100 g/m2 |520852 | — — V plátnovej väzbe, s hmotnosťou väčšou ako 100 g/m2 |520853 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520859 | — — Ostatné tkaniny |5209 | | Bavlnené tkaniny, obsahujúce najmenej 85 % hmotnosti bavlny, s hmotnosťou väčšou ako 200 g/m2: || — Nebielené: |520911 | — — V plátnovej väzbe |520912 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520919 | — — Ostatné tkaniny || — Bielené: |520921 | — — V plátnovej väzbe |520922 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520929 | — — Ostatné tkaniny || — Farbené: |520931 | — — V plátnovej väzbe |520932 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520939 | — — Ostatné tkaniny || — Z rôznofarebných priadzí: |520941 | — — V plátnovej väzbe |520942 | — — Tkaniny nazývané "Denim" |520943 | — — Ostatné tkaniny vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520949 | — — Ostatné tkaniny || — Potlačené: |520951 | — — V plátnovej väzbe |520952 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |520959 | — — Ostatné tkaniny |5210 | | Bavlnené tkaniny, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami, s hmotnosťou nie väčšou ako 200g/m2: || — Nebielené: |521011 | — — V plátnovej väzbe |521012 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521019 | — — Ostatné tkaniny || — Bielené: |521021 | — — V plátnovej väzbe |521022 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521029 | — — Ostatné tkaniny || — Farbené: |521031 | — V plátnovej väzbe |521032 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521039 | — — Ostatné tkaniny || — Z rôznofarebných priadzí: |521041 | — V plátnovej väzbe |521042 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521049 | — — Ostatné tkaniny || — Potlačené: |521051 | — V plátnovej väzbe |521052 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521059 | — — Ostatné tkaniny |5211 | | Bavlnené tkaniny, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti bavlny, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami, s hmotnosťou väčšou ako 200g/m2: || — Nebielené: |521111 | V plátnovej väzbe |521112 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521119 | — — Ostatné tkaniny || — Bielené: |521121 | — — V plátnovej väzbe |521122 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521129 | — — Ostatné tkaniny || — Farbené: |521131 | — — V plátnovej väzbe |521132 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521139 | — — Ostatné tkaniny || — Z rôznofarebných priadzí: |521141 | — — V plátnovej väzbe |521142 | — — Tkaniny nazývané "Denim" |521143 | — — Ostatné tkaniny vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521149 | — — Ostatné tkaniny || — Potlačené: |521151 | — — V plátnovej väzbe |521152 | — — Vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |521159 | — — Ostatné tkaniny |5212 | | Ostatné bavlnené tkaniny: || — S hmotnosťou nie väčšou ako 200 g/m2: |521211 | — — Nebielené |521212 | — — Bielené |521213 | — — Farbené |521214 | — — Z rôznofarebných priadzí |521215 | — — Potlačené || — S hmotnosťou väčšou ako 200 g/m2: |521221 | — — Nebielené |521222 | — — Bielené |521223 | — — Farbené |521224 | — — Z rôznofarebných priadzí |521225 | — — Potlačené |53. KAPITOLAOSTATNÉ RASTLINNÉ TEXTILNÉ VLÁKNA; PAPIEROVÁ PRIADZA A TKANINY Z PAPIEROVEJ PRIADZEPoložka | Kód HS | Popis tovaru |5301 | | Ľan, surový alebo spracovaný, ale nespradený; ľanový kúdeľ a odpad (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu): |530110 | — Ľan, surový alebo máčaný || — Ľan, lámaný, trepaný, vyčesaný alebo inak spracovaný ale nespradený: |530121 | — — Lámaný alebo trepaný |530129 | — — Ostatný |530130 | — Ľanová kúdeľ a ľanový odpad |5302 | | Pravé konope (Cannabis sativa L), surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ a odpad z pravých konopí (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu): |530210 | — Pravé konope, surové alebo máčané |530290 | — Ostatné |5303 | | Juta a iné textilné lykové vlákna (okrem ľanu, pravých konopí a ramie), surové, spracované ale nespradené; kúdeľ a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu): |530310 | — Juta a iné textilné lykové vlákna, surové alebo máčané |530390 | — Ostatné |5304 | | Sisalové a iné vlákna rodu Agáve, surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu): |530410 | — Sisalové a iné textilné vlákna rodu Agáve, surové alebo máčané |530490 | — Ostatné |5305 | | Kokosové, abakové (manilské konope alebo Musa textilis Nee), ramiové a ostatné rastlinné textilné vlákna, inde nešpecifikované ani nezahrnuté, surové alebo spracované, ale nespradené; kúdeľ, výčesky a odpad z týchto vlákien (vrátane odpadu z priadze a trhaného materiálu): || — Kokosové: |530511 | — — Surové |530519 | — — Ostatné || — Abakové: |530521 | — — Surové |530529 | — — Ostatné || — Ostatné: |530591 | — — Surové |530599 | — — Ostatné |5306 | | Ľanová priadza: |530610 | — Jednoduchá: |530620 | — Násobná (zosúkaná) alebo káblovaná: |5307 | | Priadza z jutových alebo iných textilných lykových vlákien položky 5303: |530710 | — Jednoduchá: |530720 | — Násobná (zosúkaná) alebo káblovaná: |5308 | | Priadza z ostatných rastlinných textilných vlákien; papierová priadza: |530810 | — Kokosová priadza |530820 | — Priadza z pravých konopí |530830 | — Papierová priadza |530890 | — Ostatné |5309 | | Ľanové tkaniny: || — Obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti ľanu: |530911 | — — Nebielené alebo bielené: |530919 | — — Ostatné || — Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti ľanu: |530921 | — — Nebielené: |530929 | — — Ostatné |5310 | | Tkaniny z jutových alebo iných textilných lykových vlákien položky 5303: |531010 | — Nebielené: |531090 | — Ostatné |5311 | 531100 | Tkaniny z ostatných rastlinných textilných vlákien; tkaniny z papierovej priadze |54. KAPITOLAUMELO VYROBENÉ VLÁKNAPoznámky1. Termín "umelo vyrobené vlákna" znamená v celej nomenklatúre strižné vlákna a nekonečné vlákna z organických polymérov vyrobené priemyselne, a to:(a) polymerizáciou organických monomérov, ako sú polyamidy, polyestery, polyuretány alebo polyvinylové deriváty; alebo(b) chemickou premenou prírodných organických polymérov (napríklad celulózy, kazeínu, proteínu alebo z morských rias), ako je viskóza, acetát celulózy, meďnatá viskóza alebo alginátové vlákna.Termíny "syntetické" a "umelé" použité vo vzťahu k vláknam znamenajú: syntetické: vlákna podľa definície v odseku a); umelé: vlákna podľa definície v odseku b).Termíny "umelo vyrobené", "syntetické" a "umelé" majú rovnaký význam, ak sa používajú vo vzťahu k "textilným materiálom".2. Položky 5402 a 5403 sa nevzťahujú na káble zo syntetického alebo umelého nekonečného vlákna uvedeného v kapitole 55.Položka | Kód HS | Popis tovaru |5401 | | Šijacie nite z chemických vlákien, tiež upravené na predaj v malom: |540110 | — Zo syntetických vlákien: |540120 | — Z umelých vlákien: |5402 | | Priadza zo syntetických vlákien (iná ako šijacia niť), neupravená na predaj v malom, vrátane syntetického monofilu s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 67 decitexov: |540210 | — Vysokopevnostná priadza z nylonu alebo ostatných polyamidov |540220 | — Vysokopevnostná priadza z polyesterov || — Tvarovaná priadza: |540231 | — — Z nylonu alebo iných polyamidov, ktorých jednotlivé vlákno má dĺžkovú hmotnosť nie väčšiu ako 50 texov |540232 | — — Z nylonu alebo iných polyamidov, ktorých jednotlivé vlákna majú dĺžkovú hmotnosť väčšiu ako 50 texov |540233 | — — Z polyesterov |540239 | — — Ostatné || — Ostatná priadza, jednoduchá, krútená s počtom zákrutov nepresahujúcich 50 na meter: |540241 | — — Z nylonu alebo iných polyamidov |540242 | — — Z polyesterov, čiastočne orientovaných |540243 | — — Z polyesterov |540249 | — — Ostatná || — Ostatná priadza, jednoduchá, krútená s počtom zákrutov presahujúcich 50 na meter: |540251 | — — Z nylonu alebo iných polyamidov |540252 | — Z polyesterov |540259 | — — Ostatná || — Ostatná priadza, násobná (súkaná) alebo káblovaná: |540261 | — — Z nylonu alebo iných polyamidov |540262 | — — Z polyesterov |540269 | — — Ostatná |5403 | | Priadza z umelého vlákna (iná ako šijacia niť), neupravená na predaj v malom, vrátane umelého monofilu s dĺžkovou hmotnosťou menšou ako 67 decitex: |540310 | — Vysokopevnostná priadza z viskózového umelého vlákna |540320 | — Tvarovaná priadza || — Ostatná priadza jednoduchá: |540331 | — — Z viskózového vlákna nekrútená, alebo krútená s počtom zákrutov nepresahujúcim 120 na meter |540332 | — — Z viskózového vlákna, krútená, s počtom zákrutov nepresahujúcich 120 na meter |540333 | — — Z acetátu celulózy |540339 | — — Ostatná || — Ostatná priadza, násobená (súkaná) alebo káblovaná: |540341 | — — Z viskózového vlákna |540342 | — — Z acetátu celulózy |540349 | — — Ostatná |5404 | | Syntetický monofil s dĺžkovou hmotnosťou 67 decitex alebo väčšou, ktorého žiaden rozmer v priereze nepresahuje 1 mm; pásiky a podobné tvary (napr. umelá slama) zo syntetických textilných materiálov so šírkou zreteľne nepresahujúcou 5 mm: |540410 | — Monofil |540490 | — Ostatný |5405 | 540500 | Umelý monofil s dĺžkovou hmotnosťou 67 decitex alebo väčšou, ktorého žiaden rozmer v priereze nepresahuje 1 mm; pásiky a podobné tvary z umelých textilných materiálov (napr. umelá slama) so šírkou zreteľne nepresahujúcou 5 mm . |5406 | | Priadza z chemického vlákna (iná ako šijacia niť) upravená na predaj v malom: |540610 | — Priadza zo syntetických vlákien |540620 | — Priadza z umelých vlákien |5407 | | Tkaniny z priadze zo syntetického vlákna, vrátane tkanín vyrobených z materiálov položky 5404: |540710 | — Tkaniny vyrobené z vysokopevnostnej priadze z nylonu alebo iných polyamidov alebo polyesterov |540720 | — Tkaniny vyrobené z pásikov alebo podobných tvarov |540730 | — Tkaniny špecifikované v poznámke 9 k triede XI || — Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti vlákien z nylonu alebo iných polyamidov: |540741 | — — Nebielené alebo bielené |540742 | — — Farbené |540743 | — — Z rôznofarebných priadzí |540744 | — — Potlačené || — Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti tvarovaného polyesterového vlákna: |540751 | — — Nebielené alebo bielené |540752 | — — Farbené |540753 | — Z rôznofarebných priadzí |540754 | — — Potlačené |540760 | — Obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti netvarovaného polyesterového vlákna || — Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti syntetického vlákna: |540771 | — — Nebielené alebo bielené |540772 | — — Farbené |540773 | — — Z rôznofarebných priadzí |540774 | — — Potlačené || — Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti syntetického vlákna, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou: |540781 | — — Nebielené alebo bielené |540782 | — — Farbené |540783 | — — Z rôznofarebných priadzí |540784 | — — Potlačené || — Ostatné tkaniny: |540791 | — — Nebielené alebo bielené |540792 | — — Farbené |540793 | — — Z rôznofarebných priadzí |540794 | — — Potlačené |5408 | | Tkaniny z priadze z umelého vlákna, vrátane tkanín vyrobených z materiálov položky 5405: |540810 | — Tkaniny vyrobené z vysokopevnostnej priadze, z viskózových vlákien || — Ostatné tkaniny, obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti umelého vlákna alebo pásikov, alebo podobných tvarov: |540821 | — — Nebielené alebo bielené |540822 | — — Farbené |540823 | — — Z rôznofarebných priadzí |540824 | — — Potlačené || — Ostatné tkaniny: |540831 | — — Nebielené alebo bielené |540832 | — — Farbené |540833 | — — Z rôznofarebných priadzí |540834 | — — Potlačené |55. KAPITOLAUMELO VYROBENÉ STRIŽNÉ VLÁKNAPoznámka1. Položky 5501 a 5502 sa vzťahujú len na káble z umelo vyrobeného vlákna, vytvorené z paralelných vlákien rovnakej dĺžky rovnajúcej sa dĺžke káblov, zodpovedajúce týmto podmienkam:(a) dĺžka presahuje 2m;(b) skrútenie je menšie ako 5 zákrutov na meter;(c) jednotlivé vlákna majú hmotnosť menšiu ako 67 decitexov;(d) len pre kábel zo syntetického vlákna: kábel musí byť dĺžený, to znamená, že ho nemožno v smere jeho dĺžky natiahnuť viac ako o 100 %;(e) celková hmotnosť kábla je väčšia ako 20000 decitexov.Kábel v dĺžke nepresahujúcej 2 m sa zaraďuje do položiek 5503 alebo 5504.Položka | Kód HS | Popis tovaru |5501 | | Kábel zo syntetického vlákna: |550110 | — Z nylonu alebo iných polyamidov |550120 | — Z polyesterov |550130 | — Z akrylu alebo modakrylu |550190 | — Ostatný |5502 | 550200 | Kábel z umelého vlákna |5503 | | Syntetické strižové vlákna, nemykané, nečesané alebo inak nespracované na spriadanie: |550310 | — Z nylonu alebo iných polyamidov |550320 | — Z polyesterov |550330 | — Z akrylu alebo modakrylu |550340 | — Z polypropylénu |550390 | — Ostatné |5504 | | Umelé strižové vlákna, nemykané, nečesané alebo inak nespracované na spriadanie: |550410 | — Viskózové vlákna |550490 | — Ostatné |5505 | | Odpad (vrátane výčeskov, odpadu z priadze a trhaného materiálu) z chemických vlákien: |550510 | — Zo syntetických vlákien |550520 | — Z umelých vlákien |5506 | | Syntetické strižové vlákna, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie: |550610 | — Z nylonu alebo iných polyamidov |550620 | — Z polyesterov |550630 | — Z akrylu alebo modakrylu |550690 | — Ostatné |5507 | 550700 | Umelé strižové vlákna, mykané, česané alebo inak spracované na spriadanie |5508 | | Šijacia niť z chemických strižových vlákien, tiež upravená na predaj v malom: |550810 | — Zo syntetických strižových vlákien |550820 | — Z umelých strižových vlákien |5509 | | Priadza (iná ako šijacia niť) zo syntetických strižových vlákien, neupravená na predaj v malom: || — Obsahujúca 85 % alebo viac hmotnosti strižových vlákien z nylonu alebo polyamidov: |550911 | — — Jednoduchá priadza |550912 | — — Násobná (zosúkaná) alebo káblovaná priadza || — Obsahujúca 85 % alebo viac hmotnosti akrylových alebo modakrylových strižových vlákien: |550921 | — — Jednoduchá priadza |550922 | — — Násobná (zosúkaná) alebo káblovaná priadza || — Obsahujúca 85 % alebo viac hmotnosti akrylových alebo modakrylových strižových vlákien: |550931 | — — Jednoduchá priadza |550932 | — — Násobná (zosúkaná) alebo káblovaná priadza || — Ostatná priadza, obsahujúca najmenej 85 % hmotnosti syntetických strižových vlákien: |550941 | — — Jednoduchá priadza |550942 | — — Násobná (zosúkaná) alebo káblovaná priadza || — Ostatná priadza z polyesterových strižových vlákien: |550951 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s umelými strižovými vláknami |550952 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat |550953 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou |550959 | — — Ostatné || — Ostatná priadza, z akrylových alebo modakrylových strižových vlákien: |550961 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat |550962 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou |550969 | — — Ostatné || — Ostatná priadza: |550991 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat |550992 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou |550999 | — — Ostatné |5510 | | Priadza (iná ako šijacia niť) z umelých strižových vlákien, neupravená na predaj v malom: || — Obsahujúca 85 % alebo viac hmotnosti umelých strižových vlákien: |551011 | — — Jednoduchá priadza |551012 | — — Násobná (zosúkaná) alebo káblovaná priadza |551020 | — Ostatná priadza, v zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými zvieracími chlpmi |551030 | — Ostatná priadza, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou |551090 | — Ostatná priadza |5511 | | Priadza (iná ako šijacia niť) z chemických strižových vlákien, upravená na predaj v malom: |551110 | — Zo syntetických strižových vlákien obsahujúca 85 % alebo viac hmotnosti týchto vlákien |551120 | — Zo syntetických strižových vlákien obsahujúca menej ako 85 % hmotnosti týchto vlákien |551130 | — Z umelých strižových vlákien |5512 | | Tkaniny zo syntetických strižových vlákien obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti syntetických strižových vlákien: || — Obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti polyesterových strižových vlákien: |551211 | — — Nebielené alebo bielené |551219 | — — Ostatné || — Obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti akrylových alebo modakrylových strižových vlákien: |551221 | — — Nebielené alebo bielené |551229 | — — Ostatné || — Ostatné: |551291 | — — Nebielené alebo bielené |551299 | — — Ostatné |5513 | | Tkaniny zo syntetických strižových vlákien, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti týchto vlákien, v zmesi hlavne alevo výlučne s bavlnou, s hmotnosťou nepresahujúcou 170 g/m2: || — Nebielené alebo bielené: |551311 | — — Z polyesterových strižových vlákien, v plátnovej väzbe |551312 | — — Z polyesterových strižových vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |551313 | — — Ostatné tkaniny z polyesterových strižových vlákien |551319 | — — Ostatné tkaniny || — Farbené: |551321 | — — Z polyesterových strižových vlákien, v plátnovej väzbe |551322 | — — Z polyesterových strižových vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |551323 | — — Ostatné tkaniny z polyesterových strižových vlákien |551329 | — — Ostatné tkaniny || — Z rôznofarebných priadzí: |551331 | — — Z polyesterových strižových vlákien, v plátnovej väzbe |551332 | — — Z polyesterových strižových vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |551333 | — — Ostatné tkaniny z polyesterových strižových vlákien |551339 | — — Ostatné tkaniny || — Potlačené: |551341 | — — Z polyesterových strižových vlákien, v plátnovej väzbe |551342 | — — Z polyesterových strižových vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |551343 | — — Ostatné tkaniny z polyesterových strižových vlákien |551349 | — — Ostatné tkaniny |5514 | | Tkaniny zo syntetických strižových vlákien, obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti týchto vlákien, v zmesi hlavne alevo výlučne s bavlnou, s hmotnosťou presahujúcou 170 g/m2: || — Nebielené alebo bielené: |551411 | — — Z polyesterových strižových vlákien, v plátnovej väzbe |551412 | — — Z polyesterových strižových vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |551413 | — — Ostatné tkaniny z polyesterových strižových vlákien |551419 | — — Ostatné tkaniny || — Farbené: |551421 | — — Z polyesterových strižových vlákien, v plátnovej väzbe |551422 | — — Z polyesterových strižových vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |551423 | — — Ostatné tkaniny z polyesterových strižových vlákien |551429 | — — Ostatné tkaniny || — Z rôznofarebných priadzí: |551431 | — — Z polyesterových strižových vlákien, v plátnovej väzbe |551432 | — — Z polyesterových strižových vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |551433 | — — Ostatné tkaniny z polyesterových strižových vlákien |551439 | — — Ostatné tkaniny || — Potlačené: |551441 | — — Z polyesterových strižových vlákien, v plátnovej väzbe |551442 | — — Z polyesterových strižových vlákien, vo väzbe trojväzbový alebo štvorväzbový keper, vrátane väzby krížového kepra |551443 | — — Ostatné tkaniny z polyesterových strižových vlákien |551449 | — — Ostatné tkaniny |5515 | | Ostatné tkaniny zo syntetických strižových vlákien: || — Z polyesterových strižových vlákien: |551511 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s viskózovými strižovými vláknami |551512 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami |551513 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat |551519 | — — Ostatné || — Z akrylových alebo modakrylových strižových vlákien: |551521 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami |551522 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat |551529 | — — Ostatné || — Ostatné tkaniny: |551591 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami |551592 | — — V zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat |551599 | — — Ostatné |5516 | | Tkaniny z umelých strižových vlákien: || — Obsahujúce 85 % alebo viac hmotnosti umelých strižových vlákien: |551611 | — — Nebielené alebo bielené |551612 | — — Farbené |551613 | — — Z rôznofarebných priadzí |551614 | — — Potlačené || — Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti umelých strižových vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s chemickými vláknami: |551621 | — — Nebielené alebo bielené |551622 | — — Farbené |551623 | — — Z rôznofarebných priadzí |551624 | — — Potlačené || — Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti umelých strižových vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s vlnou alebo jemnými chlpmi zvierat: |551631 | — — Nebielené alebo bielené |551632 | — — Farbené |551633 | — — Z rôznofarebných priadzí |551634 | — — Potlačené || — Obsahujúce menej ako 85 % hmotnosti umelých strižových vlákien, v zmesi hlavne alebo výlučne s bavlnou: |551641 | — — Nebielené alebo bielené |551642 | — — Farbené |551643 | — — Z rôznofarebných priadzí |551644 | — — Potlačené || — Ostatné: |551691 | — — Nebielené alebo bielené |551692 | — — Farbené |551693 | — — Z rôznofarebných priadzí |551694 | — — Potlačené |56. KAPITOLAVATA, PLSŤ A NETKANÉ TEXTÍLIE; ŠPECIÁLNE PRIADZE; MOTÚZY, ŠNÚRY, POVRAZY A LANÁ A VÝROBKY Z NICHPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) vata, plsť alebo netkané textílie impregnované, vrstvené alebo potiahnuté substanciami alebo prípravkami (napríklad parfumom alebo kozmetikou kapitoly 33, mydlom alebo detergentom položky 3401, voskami, krémami a prípravkami na leštenie a čistenie alebo podobnými prípravkami položky 3405, zmäkčovadlami na textílie (položka 3809), ak textilný materiál tvorí len podložku;(b) textilné výrobky položky 5811;(c) prírodné alebo umelé brúsne prášky alebo zrná na podložke z plsti alebo netkanej textílie (položka 6805);(d) aglomerovaná alebo rekonštituovaná sľuda na podložke z plsti alebo netkanej textílie (položka 6814); alebo(e) kovová fólia na podložke z plsti alebo netkanej textílie (Trieda XV).2. Termín "plsť" znamená vpichovanú plsť a textílie z rúna textilných vlákien, ktorých súdržnosť bola spevnená preplietaním vlákien tohto rúna.3. Položky 5602 a 5603 zahŕňajú plsti a netkané textílie impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované plastmi alebo kaučukom bez ohľadu na charakter týchto materiálov (kompaktný alebo pórovitý).Položka 5603 zahŕňa však netkané textílie, v ktorých sú plasty alebo kaučuk vo forme spojiva.Do položky 5602 a 5603 však nepatria:(a) plste impregnované, vrstvené, alebo povlečené plastmi alebo kaučukom obsahujúce najviac 50 % hmotnosti textilného materiálu, ako aj plsti celkom zaliate plastmi alebo kaučukom (kapitoly 39 alebo 40);(b) netkané textílie buď celkom zaliate plastmi, alebo kaučukom alebo úplne vrstvené, alebo povlečené takými materiálmi na obidvoch stranách za podmienky, že takýto nános alebo povlak je viditeľný voľným okom, pričom sa neberie do úvahy žiadna výsledná zmena farby (kapitola 39 alebo 40); alebo(c) dosky, fólie alebo pásiky z ľahčených plastov alebo z ľahčeného kaučuku, v kombinácii s plsťou alebo netkanými textíliami, v ktorých textilný materiál slúži len ako výstuž (kapitola 39 alebo 40).4. Do položky 5604 nepatria textilné priadze alebo pásiky a podobné tvary položky 5404 alebo 5405, na ktorých impregnácia, nános alebo povlak nie je viditeľný voľným okom (spravidla kapitoly 50 až 55); na účely tohto ustanovenia sa neberie do úvahy žiadna výsledná zmena farby.Položka | Kód HS | Popis tovaru |5601 | | Vata z textilných materiálov a výrobky z nej; textilné vlákna v dĺžke nepresahujúcej 5 mm (vločka), textilný prach a nopky: |560110 | — Hygienické vložky a tampóny, detské plienky a prebaly a podobné hygienické výrobky z vaty: || — Vata; iné výrobky z vaty: |560121 | — — Z bavlny |560122 | — — Z chemických vlákien |560129 | — — Ostatné |560130 | — Textilné vločky a prach a nopky |5602 | | Plsť, tiež impregnovaná, vrstvená, potiahnutá alebo laminovaná: |560210 | — Vpichované plste a textílie preplietané vlastnými vláknami || — Ostatná plsť, neimpregnovaná, nevrstvená, nepovlečená ani nelaminovaná: |560221 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |560229 | — — Z ostatných textilných materiálov |560290 | — Ostatné |5603 | 560300 | Netkané textílie, tiež impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované |5604 | | Kaučukové a kordové nite pokryté textilom; textilné priadze a pásiky a podobné tvary položky 5404 alebo 5405, impregnované, vrstvené, povlečené alebo oplášťované kaučukom alebo plastmi: |560410 | — Kaučukové a kordové nite pokryté textilom |560420 | — Vysokopevnostné priadze z polyesterov, nylonu alebo iných polyamidov alebo viskózových vlákien, impregnované alebo vrstvené |560490 | — Ostatné |5605 | 560500 | Metalizovaná priadza, tiež opradená, s určením ako textilná priadza, alebo pásik, alebo podobný tvar položky 5404 alebo 5405, kombinovaná s kovom vo forme vlákna, pásika alebo prášku, alebo pokryté kovom |5606 | 560600 | Opradená niť, pásiky a podobné tvary položiek 5404 alebo 5405, opradené (iné ako položky 5605 a iné ako opradené priadze z konského vlásia); ženilková priadza (vrátane povločkovanej ženilkovej priadze); slučková pletená priadza |5607 | | Motúzy, šnúry, povrazy a laná, tiež splietané alebo oplietané alebo impregnované, vrstvené, povlečené alebo oplášťované plastmi alebo kaučukom: |560710 | — Z jutových alebo iných textilných lykových vlákien položky 5303 || — Zo sisalových alebo iných textilných vlákien rodu Agáve: |560721 | — — Motúz na viazanie alebo balenie |560729 | — — Ostatné |560730 | — Z abakových vlákien (manilské konope alebo Musa textilis Nee) alebo z iných tvrdých listových vlákien || — Z polyetylénu alebo propylénu: |560741 | — — Motúz na viazanie alebo balenie |560749 | — — Ostatné |560750 | — Z iných syntetických vlákien |560790 | — Ostatné |5608 | | Viazané sieťoviny z motúzov, šnúr alebo povrazov; úplne dohotovené rybárske siete a iné úplne dohotovené siete z textilných materiálov: || — Z chemických textilných materiálov: |560811 | — — Úplne dohotovené rybárske siete |560819 | — — Ostatné |560890 | — Ostatné |5609 | 560900 | Výrobky z nití, pásikov alebo podobných tvarov položky 5404 alebo 5405, motúzov, šnúr, povrazov alebo lán, inde nešpecifikované ani nezahrnuté |57. KAPITOLAKOBERCE A INÉ TEXTILNÉ PODLAHOVÉ KRYTINYPoznámky1. Na účely tejto kapitoly termín "koberce a iné textilné podlahové krytiny" znamená všetky dlážkové krytiny, na ktorých textilný materiál tvorí vrchnú vrstvu výrobku. Zahŕňajú sa sem aj výrobky, ktoré majú charakter textilných podlahových krytín, používajú sa však na iné účely.2. Do tejto kapitoly nepatria podložky pod podlahové krytiny.Položka | Kód HS | Popis tovaru |5701 | | Koberce a iné textilné podlahové krytiny, viazané, tiež celkom dohotovené: |570110 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |570190 | — Z ostatného textilného materiálu |5702 | | Koberce a iné textilné podlahové krytiny, tkané, avšak nevšívané ani nepovločkované, tiež celkom dohotovené vrátane druhu "Kelim", "Schumacks", "Karamanie" a podobných ručne tkaných kobercov: |570210 | —"Kelim", "Schumacks", "Karamanie" a podobné ručne tkané koberce |570220 | — Podlahové krytiny z kokosových vlákien || — Ostatné, s vlasovým povrchom, celkom nedohotovené: |570231 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |570232 | — — Z chemických textilných materiálov |570239 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné, s vlasovým povrchom, celkom dohotovené: |570241 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |570242 | — — Z chemických textilných materiálov |570249 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné, bez vlasového povrchu, celkom nedohotovené: |570251 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |570252 | — — Z chemických textilných materiálov |570259 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné, bez vlasového povrchu, celkom dohotovené: |570291 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |570292 | — — Z chemických textilných materiálov |570299 | — — Z ostatných textilných materiálov |5703 | | Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, všívané, tiež celkom dohotovené: |570310 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |570320 | — Z nylonu alebo iných polyamidov |570330 | — — Z chemických textilných materiálov |570390 | — — Z ostatných textilných materiálov |5704 | | Koberce a ostatné textilné podlahové krytiny, z plsti, nevšívané ani nepovločkované, tiež celkom dohotovené: |570410 | — Dlaždice, s maximálnou plochou povrchu 0,3 m2 |570490 | — Ostatné |5705 | 570500 | Ostatné koberce a textilné podlahové krytiny, tiež celkom dohotovené |58. KAPITOLAŠPECIÁLNE TKANINY; VŠÍVANÉ TEXTÍLIE; ČIPKY; TAPISÉRIE; PRAMIKÁRSKE VÝROBKY; VÝŠIVKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria textílie, ktoré sú opísané v poznámke 1 kapitoly 59, impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované a iné výrobky kapitoly 59.2. Do položky 5801 patria takisto útkové vlasové tkaniny, ktorých voľné nite neboli ešte rozrezané a ktoré teda v tejto fáze nemajú vzpriamený vlas.3. Na účely položky 5803 termín "perlinkové tkaniny" znamená tkaniny, ktorých osnova je celá alebo sčasti zložená zo vzpriamených alebo základných nití a z obtáčaných nití, ktoré obtáčajú vzpriamené nite polovičnou, celou alebo viacnásobnou otáčkou a vytvárajú tak slučky, ktorými prechádza útková niť.4. Do položky 5804 nepatria viazané sieťoviny z motúzov, šnúr alebo povrazov položky 5608.5. Na účely položky 5806 termín "stuhy" znamená:(a) tkaniny v šírke nepresahujúcej 30 cm, buď v takej šírke priamo tkané, alebo strihané alebo rezané zo širších kusov a s pevnými okrajmi na obidvoch stranách (tkanými, zalepenými alebo spevnenými inými spôsobmi);(b) hadicové tkaniny, ktoré v spološtenom stave nepresahujú šírku 30 cm; a(c) šikmé lemovky so založenými okrajmi, ktoré po rozložení nepresahujú 30 cm.Stuhy s tkanými strapcami sa zaraďujú do položky 5808.6. Na účely položky 5810 termín "výšivky" znamená aj výšivky kovovou alebo sklenenou niťou na viditeľnom textilnom podklade a na výšivky (aplikácie) lesklých čačiek, korálikov alebo ozdobných motívov z textilného alebo iného materiálu. Táto položka však nezahŕňa ihlou robené tapisérie (položka 5805).7. Okrem výrobkov položky 5809 patria do tejto kapitoly aj výrobky z kovových nití a iné, ktoré sa používajú v odevníctve, ako dekoračné textílie alebo na podobné účely.Položka | Kód HS | Popis tovaru |5801 | | Vlasové tkaniny a ženilkové tkaniny, iné ako tkaniny položky 5802 alebo 5806: |580110 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat || — Z bavlny: |580121 | — — Nerezané úžitkové vlasové tkaniny |580122 | — — Rezaný menčester |580123 | — — Ostatné úžitkové vlasové tkaniny |580124 | — — Osnovné vlasové tkaniny, epinglé (nerezané) |580125 | — — Osnovné vlasové tkaniny, (rezané) |580126 | — — Ženilkové tkaniny || — Z chemických vlákien: |580131 | — — Nerezané úžitkové vlasové tkaniny |580132 | — — Rezaný menčester |580133 | — — Ostatné úžitkové vlasové tkaniny |580134 | — — Osnovné vlasové tkaniny, epinglé (nerezané) |580135 | — — Osnovné vlasové tkaniny, (rezané) |580136 | — — Ženilkové tkaniny |580190 | — Z ostatných textilných materiálov |5802 | | Slučkové uterákoviny (froté) a podobné slučkové tkaniny, iné ako úzke tkaniny položky 5806; všívané textílie, iné ako výrobky položky 5703: || — Slučkové uterákoviny a podobné slučkové tkaniny, z bavlny: |580211 | — — Nebielené |580219 | — — Ostatné |580220 | — Slučkové uterákoviny a podobné slučkové tkaniny, z ostatných materiálov |580230 | — Všívané textílie |5803 | | Perlinkové tkaniny, iné ako stuhy položky 5806: |580310 | — Z bavlny |580390 | — Z ostatných textilných materiálov |5804 | | Tyly a iné sieťové textílie, okrem tkaných, pletených alebo háčkovaných; čipka v metráži, v pásoch alebo v motívoch, iné ako výrobky položky 6002: |580410 | — Tyly a iné sieťové textílie: || — Strojovo vyrobené čipky: |580421 | — — Z chemických vlákien |580429 | — — Z ostatných textilných materiálov |580430 | — Ručne vyrobené čipky |5805 | 580500 | Ručne tkané tapisérie typu gobelín, flanderský gobelín, Aubusson, Beauvais a podobné a ihlou robené tapisérie (napr. stehom nazývaným "petit point" alebo krížovým stehom), tiež nedokončené |5806 | | Stuhy iné ako výrobky položky 5807; stuhy bez útku z nití spojené spojivom (bolduky): |580610 | — Vlasové tkaniny (vrátane slučkových uterákových a podobných slučkových tkanín) a ženilkové tkaniny |580620 | — Ostatné tkaniny, obsahujúce 5 % alebo viac hmotnosti elastomerových priadzí alebo gumených nití || — Ostatné tkaniny: |580631 | — — Z bavlny |580632 | — — Z chemických vlákien |580639 | — — Z ostatných textilných materiálov |580640 | — Textílie bez útku osnovných nití spojené spojivom (bolduky) |5807 | | Štítky, odznaky a podobné výrobky z textilných materiálov v metráži, v pásoch alebo vystrihnuté do určitého tvaru alebo veľkosti, nevyšívané: |580710 | — Tkané |580790 | — Ostatné |5808 | | Prámiky v metráži; ozdobné lemovky a podobné výrobky ako metrový tovar, bez výšiviek, iné ako pletené alebo háčkované; strapce, brmbolce a podobné výrobky: |580810 | -— Prámiky v metráži |580890 | — Ostatné |5809 | 580900 | Tkaniny z kovových nití a tkaniny z pokovovanej priadze položky 5605, používané v odievaní ako dekoračné látky alebo na podobné účely, inde nešpecifikované ani nezahrnuté |5810 | | Výšivky v metráži, v pásoch alebo ako motívy: |581010 | — Výšivky bez viditeľného podkladu || — Ostatné výšivky |581091 | — — Z bavlny |581092 | — — Z chemických vlákien |581099 | — — Z ostatných textilných materiálov |5811 | 581100 | Prešívané textilné výrobky v metráži, zložené z jednej alebo niekoľkých vrstiev textilných materiálov, spojených s výplnkovým materiálom šitím, prešívaním alebo inak, iné ako výšivky položky 5810 |59. KAPITOLAIMPREGNOVANÉ, VRSTVENÉ, POVLEČENÉ ALEBO LAMINOVANÉ TEXTÍLIE; TEXTILNÉ PREDMETY VHODNÉ NA PRIEMYSELNÉ POUŽITIEPoznámky1. Ak nie je určené inak, termín "textílie" v zmysle tejto kapitoly znamená len tkaniny kapitol 50 až 55 a položky 5803 a 5806, prámiky a ozdobné lemovky v metráži položky 5808 a pletené a háčkované textílie položky 6002.2. Do položky 5903 patria:(a) textílie, impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované plastmi bez ohľadu na hmotnosť na štvorcový meter, povahu plastov (kompaktné alebo pórovité), iné ako:(1) textílie, na ktorých impregnácia, nános alebo povlak nie sú viditeľné voľným okom (spravidla kapitoly 50 až 55, 58 alebo 60); na účely tohto ustanovenia sa neberie do úvahy žiadna výsledná zmena farby;(2) výrobky, ktoré nie je možné bez ich popraskania ručne obtočiť okolo valčeka s priemerom 7 mm pri teplote v rozmedzí 15 °C až 30 °C (spravidla kapitola 39);(3) výrobky, pri ktorých je textília buď celkom zaliata plastmi, alebo po obidvoch stranách vrstvená alebo povlečená plastmi za predpokladu, že táto vrstva alebo povlak sú viditeľné voľným okom, bez ohľadu na výslednú zmenu farby (kapitola 39);(4) textílie čiastočne vrstvené alebo povlečené plastmi a so vzorkami vytvorenými týmto postupom (spravidla kapitoly 50 až 55, 58 alebo 60);(5) dosky, listy alebo pásy z pórovitých plastov kombinovaných s textíliou, pri ktorých textília slúži len ako výstuž (kapitola 39); alebo(6) textilné výrobky položky 5811;(b) textílie vyrobené z nití, pásov alebo podobných materiálov, impregnované, vrstvené, povlečené alebo oplášťované plastmi položky 5604.3. Na účely položky 5905 termín "textilné tapety" znamená výrobky v zvitkoch širokých najmenej 45 cm, ktoré sú vhodné na dekoráciu stien alebo stropov a ktoré majú povrch z textilu, ktorý je pripevnený na podklade alebo je na rube upravený (impregnáciou alebo náterom umožňujúcim nalepenie).Táto položka však nezahŕňa textilné tapety, ktoré majú povrch z textilných vločiek alebo z textilného prášku, pripevnených priamo na papierový podklad (položka 4814) alebo na textilný podklad (najmä položka 5907).4. Na účely položky 5906 termín "pogumované textílie" znamená:(a) textílie impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované kaučukom:(i) s hmotnosťou nepresahujúcou 1500 g/m2 ;alebo(ii) s hmotnosťou väčšou ako 1500 g/m2 a obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti textilného materiálu;(b) textílie položky 5604 vyrobené z nití, pásov alebo podobných materiálov, impregnované, vrstvené, povlečené alebo oplášťované kaučukom;(c) textílie z paralelne položených textilných priadzí spojených s kaučukom bez ohľadu na ich plošnú hmotnosť;(d) dosky, listy alebo pásy z pórovitého kaučuku kombinovaného s textíliou, v ktorých textília slúži aj na iný účel okrem spevnenia, iné ako textilné výrobky položky 5811.5. Do položky 5907 nepatria:(a) textílie, na ktorých impregnácia, nános alebo povlak nie sú viditeľné voľným okom (spravidla kapitoly 50 až 55, 58 alebo 60); na účely tohto ustanovenia sa neberie do úvahy žiadna výsledná zmena farby;(b) textílie s maľovaným vzorom (iné ako maľované plátna na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách a podobne);(c) textílie čiastočne povlečené vločkami, práškom, práškovým korkom alebo podobným materiálom a so vzorkami vytvorenými týmto postupom.Napodobnenina vlasovej textílie však zostáva zaradená v tejto položke;(d) textílie upravené bežným prostriedkom na báze škrobových alebo podobných látok;(e) drevené dýhy na podklade z textílií (položka 4408);(f) prírodný alebo umelý brúsny prášok alebo zrná na podklade z textílií (položka 6805);(g) aglomerovaná alebo rekonštituovaná sľuda na podklade z textílií (položka 6814); alebo(h) kovové fólie na podklade z textílií (Trieda XV).6. Do položky 5910 nepatrí:(a) hnacie alebo dopravníkové pásy alebo popruhy z textilného materiálu v hrúbke menšej ako 3 mm; alebo(b) hnacie alebo dopravníkové pásy alebo popruhy z textílií, impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované kaučukom alebo vyrobené z textilných vlákien alebo šnúr, impregnovaných, vrstvených, povlečených alebo oplášťovaných kaučukom (položka 4010).7. Do položky 5911 patrí nasledujúci tovar, ktorý nepatrí do žiadnej inej položky triedy XI:(a) textilné výrobky v metráži, rezané na určitú dĺžku alebo jednoducho narezané na pravouhlé (aj štvorcové) tvary (iné ako tie, ktoré majú charakter výrobkov položiek 5908 až 5910) a to iba:(i) textílie, plsti a textílie s plstenou podšívkou, vrstvené, povlečené alebo laminované kaučukom, usňou alebo inými materiálmi bežne používanými na mykacie povlaky a podobné textílie pre iné technické účely vrátane velúrových stúh impregnovaných kaučukom na krytie osnovných vratidiel;(ii) mlynárske plátno;(iii) filtračné plachtičky z textilných materiálov alebo z ľudských vlasov, bežne používané v olejových lisoch a podobných zariadeniach;(iv) hladké tkaniny s násobnou osnovou alebo útkom, aj splstené, impregnované alebo vrstvené, používané v strojárstve alebo na iné technické účely;(v) textílie vystužené kovom, používané na technické účely;(vi) šnúry, stuhy a podobné výrobky, tiež vrstvené, impregnované alebo vystužené kovom, používané v priemysle ako baliace alebo mazacie materiály;(b) textilné výrobky (iné ako patriace do položiek 5908 až 5910) používané na technické účely (napríklad nekonečné textilné tkaniny a plsti, aj so spojovacími časťami, používané na papierenských alebo podobných strojoch (napríklad na buničinu alebo azbestocement), tesniace materiály, podložky, leštiace kotúče a iné súčasti strojov).Položka | Kód HS | Popis tovaru |5901 | | Textílie s vrstvou lepidla alebo škrobových látok, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh a na podobné účely; kopírovacie priesvitné plátno; pripravené maliarske plátna; stužené plátno a podobné stužené textílie používané ako klobučnícke podložky: |590110 | — Textílie s vrstvou lepidla alebo škrobových látok, druhov používaných na vonkajšie obaly kníh alebo na podobné účely |590190 | — Ostatné |5902 | | Pneumatikové kordové textílie z vysokopevnostných nití z nylonu alebo iných polyamidov, polyesterov alebo viskózového materiálu: |590210 | — Z nylonu alebo iných polyamidov |590220 | — Z polyesterov |590290 | — Ostatné |5903 | | Textílie impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované plastmi, iné ako textílie položky 5902: |590310 | — Polyvinylchloridom |590320 | — Polyuretánom |590390 | — Ostatné |5904 | | Linoleum, tiež prirezané do tvaru; podlahové krytiny zložené z vrstvy alebo povlaku na textilnom podklade, tiež prirezané do tvaru: |590410 | — Linoleum || — Ostatné: |590491 | — — S podkladom z vpichovanej plsti alebo netkaných textílií |590492 | — — S iným textilným podkladom |5905 | 590500 | Textilné tapety |5906 | | Pogumované textílie, iné ako textílie položky 5902: |590610 | — Lepiaca páska v šírke nepresahujúcej 20 cm || — Ostatné: |590691 | — — Pletené alebo háčkované |590699 | — — Ostatné |5907 | 590700 | Textílie iným spôsobom impregnované, vrstvené alebo povlečené; maľované plátno na divadelnú scénu, textílie na vytvorenie pozadia v štúdiách alebo podobné textílie |5908 | 590800 | Textilné knoty, tkané, splietané alebo pletené do lámp, varičov, zapaľovačov, sviečok alebo podobných výrobkov; žiarové pančušky a duté úplety na výrobu žiarových plynových pančušiek, tiež impregnované |5909 | 590900 | Textilné hadice a podobné textilné rúrky, tiež s vyložením, s armatúrou alebo príslušenstvom z iných materiálov |5910 | 591000 | Hnacie alebo dopravníkové pásy alebo remene, z textilného materiálu, tiež impregnované, pokryté, potiahnuté alebo povrstvené plastmi, alebo zosilnené kovom alebo iným materiálom |5911 | | Textilné výrobky a tovar na technické účely, špecifikované v poznámke 7 k tejto kapitole: |591110 | — Textílie, plsti a plsťou podložené tkaniny, vrstvené, povlečené alebo laminované kaučukom, usňou alebo inými materiálmi bežne používanými na mykacie povlaky a podobné textílie pre iné technické účely vrátane velúrových stúh impregnovaných kaučukom na krytie osnovných vratidiel |591120 | — Mlynárske plátno, tiež celkom dohotovené || — Textílie a plsti, nekonečné alebo vystrojené spojovacími časťami, používané na papierenských alebo podobných strojoch (napr. buničinu alebo azbestocement): |591131 | — — S hmotnosťou menšou ako 650 g/m2 |591132 | — — S hmotnosťou 650 g/m2 alebo väčšou |591140 | — Filtračné plachtičky používané v olejových lisoch a podobných zariadeniach, vrátane plachtičiek z ľudských vlasov |591190 | — Ostatné |60. KAPITOLAPLETENÉ ALEBO HÁČKOVANÉ TEXTÍLIEPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) háčkované čipky položky 5804;(b) pletené alebo háčkované etikety, odznaky a podobné výrobky položky 5807; alebo(c) pletené alebo háčkované textílie impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované kapitoly 59, ale pletené alebo háčkované vlasové textílie impregnované, vrstvené, povlečené alebo laminované zostávajú zaradené v položke 6001.2. Do tejto kapitoly patria aj textílie vyrobené z kovových nití, používané na vrchné ošatenie, na dekoračné alebo podobné účely.3. V celej nomenklatúre akákoľvek zmienka o "pletenom tovare" zahŕňa aj tovar preplietaný, v ktorom je retiazkový steh vytvorený textilnou niťou.Položka | Kód HS | Popis tovaru |6001 | | Vlasové textílie, vrátane textílií s "dlhým vlasom" a slučkových textílií, pletené alebo háčkované: |600110 | — S "dlhým vlasom" || — Slučkové textílie: |600121 | — — Z bavlny |600122 | — — Z chemických vlákien |600129 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné: |600191 | — — Z bavlny |600192 | — — Z chemických vlákien |600199 | — — Z ostatných textilných materiálov |6002 | | Ostatné pletené alebo háčkované textílie: |600210 | — V šírke nepresahujúcej 30 cm, obsahujúce 5 % alebo viac hmotnosti elastomerových priadzí alebo gumových nití |600220 | — Ostatné, v šírke nepresahujúcej 30 cm |600230 | — V šírke presahujúcej 30 cm, obsahujúce 5 % alebo viac hmotnosti elastomerových priadzí alebo gumových nití || — Ostatné textílie z osnovných pletenín (vrátane pletenín vyrobených na galónových pletacích strojoch): |600241 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |600242 | — — Z bavlny |600243 | — — Z chemických vlákien |600249 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné: |600291 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |600292 | — — Z bavlny |600293 | — — Z chemických vlákien |600299 | — — Z ostatných textilných materiálov |61. KAPITOLAODEVY A ODEVNÉ DOPLNKY, PLETENÉ ALEBO HÁČKOVANÉPoznámky1. Do tejto kapitoly patria len celkom dohotovené pletené alebo háčkované výrobky.2. Do tejto kapitoly nepatria:(a) tovar položky 6212;(b) obnosené šatstvo alebo iné obnosené predmety položky 6309; alebo(c) ortopedické pomôcky, chirurgické pásy, prietržové pásy alebo podobné výrobky (položka 9021).3. Na účely položiek 6103 a 6104: (a)(a) termín "oblek" alebo "kostým" znamená súpravu oblečenia, ktorá sa skladá z dvoch alebo troch kusov vyrobených, pokiaľ ide o vonkajší povrch, z rovnakej textílie a ktorá obsahuje:- jeden kabátik alebo sako, ktorého vonkajšia časť okrem rukávov sa skladá zo štyroch alebo viacerých častí a je určený na oblečenie hornej časti tela, prípadne doplnený ušitou vestou, ktorej predné diely sú zhotovené z textílie, ktorá je zároveň vrchnou textíliou ostatných častí súpravy a ich zadný diel je zhotovený z tej istej textílie ako podšívka kabátika alebo saka, a- jednu časť určenú na oblečenie dolnej časti tela zloženú z nohavíc dlhých, lýtkových alebo krátkych (iných ako plavky), sukne alebo nohavicovej sukne, ktorá nemá plecnice (traky) ani náprsenku.- Všetky súčasti obleku alebo kostýmu musia byť z textílie rovnakej štruktúry, rovnakej farby a rovnakého zloženia; musia byť rovnakého štýlu a musia byť aj v zodpovedajúcich alebo zlučiteľných veľkostiach. Všetky časti môžu byť lemované (pruh látky prišitý vo šve) inou textíliou.Ak sa niekoľko jednotlivých častí určených na oblečenie dolnej časti tela predkladá súčasne (napr. dlhé nohavice a krátke nohavice alebo sukňa, alebo nohavicová sukňa a nohavice) za hlavnú dolnú časť obleku sa považujú nohavice a dámskeho alebo dievčenského kostýmu sukňa alebo nohavicová sukňa; ostatné časti odevu sa posudzujú oddelene.Termíny "oblek" a "kostým" zahŕňajú aj súpravy oblečenia uvedené ďalej a to aj v prípadoch, keď nespĺňajú všetky uvedené podmienky:- žaketový oblek skladajúci sa z jednofarebného kabáta (žaketu), ktorý má zaokrúhlené poly na zadnom diele, ktoré sú značne predĺžené a z vertikálne pásikovaných nohavíc,- frak zhotovený zvyčajne z čiernej textílie, kabát, ktorý je vpredu pomerne krátky, neuzavretý a má úzke rozstrihnuté poly visiace od bokov cez zadnú časť dolu,- smoking, ktorého kabát je podobného strihu ako obyčajný kabát (azda len väčšmi odhaľuje náprsenku), ale chlopne má lesklé, hodvábne alebo z imitácie hodvábu.(b) termín "komplet" znamená súpravu oblečenia (iná ako odevy a výrobky položiek 6107, 6108 alebo 6109), skladajúca sa z celkom dohotovených niekoľkých kusov z rovnakej textílie, upravená na predaj v malom a zahŕňajúca:- jednu časť oblečenia na hornú časť tela okrem pulóvrov, ktoré môžu tvoriť druhý horný odev len v prípade dvojdielnej súpravy, a vestu, ktorá môže mať tiež povahu druhého odevu, a- jeden alebo dva rôzne odevy určené na ošatenie dolnej časti tela a skladajúce sa z dlhých nohavíc, nohavíc s náprsenkou a s plecnicami, krátkych nohavíc (iných ako plavky), sukne alebo nohavicovej sukne a s plecnicami.Všetky súčasti kompletu musia byť z textílií rovnakej štruktúry, rovnakej fazóny, rovnakej farby a rovnakého zloženia; musia byť tiež v zodpovedajúcich alebo zlučiteľných veľkostiach. Termín "komplet" sa nevzťahuje na tepláky ani na lyžiarske odevy položky 6112.4. Do položky 6105 a 6016 nepatria odevy s vreckami umiestnenými pod pásom, s pružným lemom alebo s iným prostriedkom umožňujúcim pritiahnutie dolného okraja odevu ani odevy, ktoré majú v priemere menej ako 10 očiek na bežný centimeter v každom smere počítané na ploche merajúcej najmenej 10x10 cm. Do položky 6105 nepatria odevy bez rukávov.5. Na účely položky 6111:(a) termín "dojčenské odevy a odevné doplnky" znamenajú výrobky pre malé deti do výšky postavy nepresahujúcej 86 cm; zahŕňa aj detské plienky;(b) výrobky, ktoré možno zaradiť súčasne do položky 6111 a do ďalších položiek tejto kapitoly, sa zaradia do položky 6111.6. Na účely položky 6112 termín "lyžiarske odevy" znamená odevy alebo súpravy odevov, ktoré možno rozpoznať podľa vzhľadu a použitej textílie ako odevy určené na lyžovanie (klasické alebo alpské). Skladajú sa:(a) buď z "lyžiarskej kombinézy", ktorá je jednodielnym odevom určeným na ošatenie hornej i dolnej časti tela; okrem rukávov a goliera môže mať kombinéza aj vrecká alebo podpinky; alebo(b) z "lyžiarskeho kompletu", ktorý je zložený z dvoch alebo troch kusov, balený na predaj v malom a tvoria ho- jedna časť oblečenia, ako napríklad bunda, vetrovka alebo podobný výrobok, ktoré sa uzatvárajú zipsom, ktoré môžu byť doplnené vestou, a- jedny nohavice, tiež predĺžené nad pás, jedny lýtkové nohavice alebo jedny nohavice s náprsenkou a plecnicami.Lyžiarsky komplet sa môže skladať aj z kombinézy opísanej v odseku a) a z otepľovacej bundy bez rukávov, určenej na obliekanie na kombinézu.Všetky tieto súčasti lyžiarskeho kompletu musia byť vyrobené z textílií rovnakej štruktúry a zloženia, rovnakej, prípadne odlišnej farby a musia byť aj v zodpovedajúcich alebo zlučiteľných veľkostiach.7. Odevy patriace súčasne do položky 6113 do ďalších položiek tejto kapitoly okrem položky 6111, sa zaradia do položky 6113.8. Výrobky tejto kapitoly, pri ktorých nemožno určiť, či ide o pánske alebo chlapčenské, alebo o dámske alebo dievčenské oblečenie, sa zaraďujú do príslušnej položky pre dámske alebo dievčenské odevy.9. Výrobky tejto kapitoly môžu byť vyrobené z kovových nití.Položka | Kód HS | Popis tovaru |6101 | | Pánske alebo chlapčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, pletené alebo háčkované, iné ako výrobky položky 6103: |610110 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610120 | — Z bavlny |610130 | — Z chemických vlákien |610190 | — Z ostatných textilných materiálov |6102 | | Dámske a dievčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, pletené alebo háčkované, iné ako výrobky položky 6104: |610210 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610220 | — Z bavlny |610230 | — Z chemických vlákien |610290 | — Z ostatných textilných materiálov |6103 | | Pánske alebo chlapčenské obleky, komplety, saká, blejzre, nohavice, nohavice s náprsenkou a s plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky), pletené alebo háčkované: || — Obleky: |610311 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610312 | — — Zo syntetických vlákien |610319 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Komplety: |610321 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610322 | — — Z bavlny |610323 | — — Zo syntetických vlákien |610329 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Saká a blejzre: |610331 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610332 | — — Z bavlny |610333 | — — Zo syntetických vlákien |610339 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice: |610341 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610342 | — — Z bavlny |610343 | — — Zo syntetických vlákien |610349 | — — Z ostatných textilných materiálov |6104 | | Dámske alebo dievčenské kostýmy, komplety, kabátiky, blejzre, šaty, sukne, nohavicové sukne, nohavice, nohavice s náprsenkou a s plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky), pletené alebo háčkované: || — Kostýmy: |610411 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610412 | — — Z bavlny |610413 | — — Zo syntetických vlákien |610419 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Komplety: |610421 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610422 | — — Z bavlny |610423 | — — Zo syntetických vlákien |610429 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Kabáty a blejzre: |610431 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610432 | — — Z bavlny |610433 | — — Zo syntetických vlákien |610439 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Šaty: |610441 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610442 | — — Z bavlny |610443 | — — Zo syntetických vlákien |610444 | — — Z umelých vlákien |610449 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Sukne a nohavicové sukne: |610451 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610452 | — — Z bavlny |610453 | — — Zo syntetických vlákien |610459 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice: |610461 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |610462 | — — Z bavlny |610463 | — — Zo syntetických vlákien |610469 | — — Z ostatných textilných materiálov |6105 | | Pánske alebo chlapčenské košele, pletené alebo háčkované: |610510 | — Z bavlny |610520 | — Z chemických vlákien |610590 | — Z ostatných textilných materiálov |6106 | | Dámske alebo dievčenské blúzy, košele a košeľové blúzky, pletené alebo háčkované: |610610 | — — Z bavlny |610620 | — — Z chemických vlákien |610690 | — — Z ostatných textilných materiálov |6107 | | Pánske alebo chlapčenské spodky (a slipy), nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky, pletené a háčkované: || — Spodky a slipy: |610711 | — — Z bavlny |610712 | — — Z chemických vlákien |610719 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Nočné košele a pyžamy: |610721 | — — Z bavlny |610722 | — — Z chemických vlákien |610729 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné: |610791 | — — Z bavlny |610792 | — — Z chemických vlákien |610799 | — — Z ostatných textilných materiálov |6108 | | Dámske a dievčenské kombiné, spodničky, nohavičky, krátke a dlhé, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky pletené alebo háčkované: || — Kombiné a spodničky: |610811 | — — Z chemických vlákien |610819 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Krátke a dlhé nohavičky: |610821 | — — Z bavlny |610822 | — — Z chemických vlákien |610829 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Nočné košele a pyžamy: |610831 | — — Z bavlny |610832 | — — Z chemických vlákien |610839 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné: |610891 | — — Z bavlny |610892 | — — Z chemických vlákien |610899 | — — Z ostatných textilných materiálov |6109 | | Vrchné tričká (T-shirts), tielka a iné tričká, pletené alebo háčkované: |610910 | — Z bavlny |610990 | — Z ostatných textilných materiálov |6110 | | Pulóvre, svetre a vesty (tiež zapínacie) a podobné výrobky, pletené alebo háčkované: |611010 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |611020 | — Z bavlny |611030 | — Z chemických vlákien |611090 | — Z ostatných textilných materiálov |6111 | | Dojčenské odevy a odevné doplnky, pletené alebo háčkované: |611110 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |611120 | — Z bavlny |611130 | — Zo syntetických vlákien |611190 | — Z ostatných textilných materiálov |6112 | | Tepláky, lyžiarske odevy a plavky, pletené alebo háčkované: || — Tepláky: |611211 | — — Z bavlny |611212 | — — Zo syntetických vlákien |611219 | — — Z ostatných textilných materiálov |611220 | — Lyžiarske odevy || — Pánske alebo chlapčenské plavky: |611231 | — — Zo syntetických vlákien |611239 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Dámske alebo dievčenské plavky: |611241 | — — Zo syntetických vlákien |611249 | — — Z ostatných textilných materiálov |6113 | 611300 | Odevy celkom dohotovené, z pletených alebo háčkovaných textílií položky 5903, 5906, alebo 5907: |6114 | | Ostatné odevy, pletené alebo háčkované: |611410 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |611420 | — Z bavlny |611430 | — Z chemických vlákien |611490 | — Z ostatných textilných materiálov |6115 | | Pančuchové nohavice, pančuchy, podkolienky, ponožky a iné výrobky tohto druhu vrátane pančúch na kŕčové žily a obuvi bez podrážok, pletené alebo háčkované: || — Pančuchové nohavice: |611511 | — — Zo syntetických vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivej nite menšou ako 67 decitexov |611512 | — — Zo syntetických vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivej nite 67 decitexov alebo väčšou |611519 | — — Z ostatných textilných materiálov |611520 | — Dámske dlhé pančuchy alebo podkolienky z vlákien s dĺžkovou hmotnosťou jednotlivej nite menšou ako 67 decitexov || — Ostatné: |611591 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |611592 | — — Z bavlny |611593 | — — Zo syntetických vlákien |611599 | — — Z ostatných textilných materiálov |6116 | | Rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstov, pletené alebo háčkované: |611610 | — Impregnované, vrstvené, povlečené plastmi alebo kaučukom || — Ostatné: |611691 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |611692 | — — Z bavlny |611693 | — — Zo syntetických vlákien |611699 | — — Z ostatných textilných materiálov |6117 | | Ostatné celkom dohotovené odevné doplnky, pletené alebo háčkované; pletené alebo háčkované časti odevov alebo odevných doplnkov: |611710 | — Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky |611720 | — Viazanky, motýliky a kravaty |611780 | — Ostatné doplnky |611790 | — Časti |62. KAPITOLAODEVY A ODEVNÉ DOPLNKY, INÉ AKO PLETENÉ ALEBO HÁČKOVANÉPoznámky1. Do tejto kapitoly patria len výrobky celkom zhotovené z akejkoľvek textílie, iné ako vata okrem pletených alebo háčkovaných výrobkov (iných ako patriacich do položiek 6212).2. Do tejto kapitoly nepatria:(a) obnosené šatstvo alebo iné obnosené predmety položky 6309; alebo(b) ortopedické pomôcky, chirurgické pásy, prietržové pásy alebo podobné výrobky (položka 9021).3. Na účely položiek 6203 a 6204:(a) termín "oblek" alebo "kostým" znamená súpravu oblečenia, ktorá sa skladá z dvoch alebo troch kusov vyrobených, pokiaľ ide o vonkajší povrch, z rovnakej textílie a ktorá obsahuje:- jeden kabátik alebo sako, ktorého vonkajšia časť okrem rukávov sa skladá zo štyroch alebo viacerých častí a je určený na oblečenie hornej časti tela, prípadne doplnený ušitou vestou, ktorej predné diely sú zhotovené z textílie, ktorá je zároveň vrchnou textíliou ostatných častí súpravy a ich zadný diel je zhotovený z tej istej textílie ako podšívka kabátika alebo saka, a- jednu časť určenú na oblečenie dolnej časti tela zloženú z nohavíc dlhých, lýtkových alebo krátkych (iných ako plavky), sukne alebo nohavicovej sukne, ktorá nemá plecnice (traky) ani náprsenku.Všetky súčasti obleku alebo kostýmu musia byť z textílie rovnakej štruktúry, rovnakej farby a rovnakého zloženia; aj zodpovedajúcich alebo zlučiteľných veľkostiach. musia byť rovnakého štýlu a musia byť aj v zodpovedajúcich alebo zlučiteľných veľkostiach. Všetky časti môžu byť lemované (pruh látky prišitý vo šve) inou textíliou.Ak sa niekoľko jednotlivých častí určených na oblečenie dolnej časti tela predkladá súčasne (napr. dlhé nohavice a krátke nohavice alebo sukňa, alebo nohavicová sukňa a nohavice) za hlavnú dolnú časť obleku sa považujú nohavice a dámskeho alebo dievčenského kostýmu sukňa alebo nohavicová sukňa; ostatné časti odevu sa posudzujú oddelene.- Termíny "oblek" a "kostým" zahŕňajú aj súpravy oblečenia uvedené ďalej a to aj v prípadoch, keď nespĺňajú všetky uvedené podmienky: aketový oblek skladajúci sa z jednofarebného kabáta (žaketu), ktorý má zaokrúhlené poly na zadnom diele, ktoré sú značne predĺžené a z vertikálne pásikovaných nohavíc,- frak zhotovený zvyčajne z čiernej textílie, kabát, ktorý je vpredu pomerne krátky, neuzavretý a má úzke rozstrihnuté poly visiace od bokov cez zadnú časť dolu,- smoking, ktorého kabát je podobného strihu ako obyčajný kabát (azda len väčšmi odhaľuje náprsenku), ale chlopne má lesklé, hodvábne alebo z imitácie hodvábu.(b) termín "komplet" znamená súpravu oblečenia (iná ako odevy a výrobky položiek 6207 alebo 6208), skladajúca sa z celkom dohotovených niekoľkých kusov z rovnakej textílie, upravená napredaj v malom a zahŕňajúca:- jednu časť oblečenia na hornú časť tela okrem pulóvrov, ktoré môžu tvoriť druhý horný odev len v prípade dvojdielnej súpravy a vestu, ktorá môže mať aj povahu druhého horného odevu; a- jeden alebo dva rôzne odevy určené na ošatenie dolnej časti tela a skladajúce sa z dlhých nohavíc, nohavíc s náprsenkou a s plecnicami, krátkych nohavíc (iných ako plavky), sukne alebo nohavicovej sukne a s plecnicami.Všetky súčasti kompletu musia byť z textílií rovnakej štruktúry, rovnakej fazóny, rovnakej farby a rovnakého zloženia; aj zodpovedajúcich alebo zlučiteľných veľkostiach. musia byť tiež v zodpovedajúcich alebo zlučiteľných veľkostiach. Termín "komplet" sa nevzťahuje na tepláky ani na lyžiarske odevy položky 6211.4. Na účely položky 6209:(a) termín "dojčenské odevy a odevné doplnky" znamenajú výrobky pre malé deti do výšky postavy nepresahujúcej 86 cm; zahŕňa aj detské plienky;(b) výrobky, ktoré možno zaradiť súčasne do položky 6209 do ďalších položiek tejto kapitoly, sa zaradia do položky 6209.5. Odevy patriace súčasne do položky 6210 do ďalších položiek tejto kapitoly okrem položky 6209, sa zaradia do položky 6210.6. Na účely položky 6211 termín "lyžiarske odevy" znamená odevy alebo súpravy odevov, ktoré možno rozpoznať podľa vzhľadu a použitej textílie ako odevy určené na lyžovanie (klasické alebo alpské). Skladajú sa:(a) buď z "lyžiarskej kombinézy", ktorá je jednodielnym odevom určeným na ošatenie hornej i dolnej časti tela; okrem rukávov a goliera môže mať kombinéza aj vrecká alebo podpinky; alebo(b) z "lyžiarskeho kompletu", ktorý je zložený z dvoch alebo troch kusov, balený na predaj v malom a tvoria ho:- jedny nohavice, tiež predĺžené nad pás, jedny lýtkové nohavice alebo jedny nohavice s náprsenkou a plecnicami.- jedny nohavice, tiež predĺžené nad pás, jedny lýtkové nohavice alebo jedny nohavice s náprsenkou a plecnicami.Lyžiarsky komplet sa môže skladať aj z kombinézy opísanej v odseku a) a z otepľovacej bundy bez rukávov, určenej na obliekanie na kombinézu.Všetky tieto súčasti lyžiarskeho kompletu musia byť vyrobené z textílií rovnakej štruktúry a zloženia, rovnakej, prípadne odlišnej farby a musia byť aj v zodpovedajúcich alebo zlučiteľných veľkostiach. musia byť tiež v zodpovedajúcich alebo zlučiteľných veľkostiach.7. Šatky a podobné výrobky štvorcového alebo približne štvorcového tvaru, pri ktorých ani jedna strana nepresahuje 60 cm sa zaraďujú ako vreckovky (položka 6213). Vreckovky, ktorých ktorákoľvek strana presahuje 60 cm sa zaraďujú do položky 6214.8. Výrobky tejto kapitoly, pri ktorých nemožno určiť, či ide o pánske alebo chlapčenské, alebo o dámske alebo dievčenské oblečenie, sa zaraďujú do príslušnej položky pre dámske alebo dievčenské odevy9. Výrobky tejto kapitoly môžu byť vyrobené z kovových nití.Položka | Kod HS | Opis tovaru |6201 | | Pánske alebo chlapčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, iné ako výrobky položky 6203: || — Zvrchníky, plášte do dažďa, kabáty, plášte, peleríny a podobné výrobky: |620111 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620112 | — — Z bavlny |620113 | — — Z chemických vlákien |620119 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné: |620191 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620192 | — — Z bavlny |620193 | — — Z chemických vlákien |620199 | — — Z ostatných textilných materiálov |6202 | | Dámske alebo dievčenské zvrchníky, plášte, peleríny, kabáty, bundy (vrátane lyžiarskych), vetrovky a podobné výrobky, iné ako výrobky položky 6204: || — Zvrchníky, plášte do dažďa, kabáty, plášte, peleríny a podobné výrobky: |620211 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620212 | — — Z bavlny |620213 | — — Z chemických vlákien |620219 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné: |620291 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620292 | — — Z bavlny |620293 | — — Z chemických vlákien |620299 | — — Z ostatných textilných materiálov |6203 | | Pánske alebo chlapčenské obleky, komplety, saká, blejzre, nohavice, nohavice s náprsenkou a s plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky): || — Obleky: |620311 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620312 | — — Zo syntetických vlákien |620319 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Komplety: |620321 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620322 | — — Z bavlny |620323 | — — Zo syntetických vlákien |620329 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Saká a blejzre: |620331 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620332 | — — Z bavlny |620333 | — — Zo syntetických vlákien |620339 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky): |620341 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620342 | — — Z bavlny |620343 | — — Zo syntetických vlákien |620349 | — — Z ostatných textilných materiálov |6204 | | Dámske alebo dievčenské kostýmy, komplety, kabátiky, blejzre, šaty, sukne, nohavicové sukne, nohavice, nohavice s náprsenkou a s plecnicami, lýtkové a krátke nohavice (iné ako plavky): || — Kostýmy: |620411 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620412 | — — Z bavlny |620413 | — — Zo syntetických vlákien |620419 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Komplety: |620421 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620422 | — — Z bavlny |620423 | — — Zo syntetických vlákien |620429 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Kabátiky a blejzre: |620431 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620432 | — — Z bavlny |620433 | — — Zo syntetických vlákien |620439 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Šaty |620441 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620442 | — — Z bavlny |620443 | — — Zo syntetických vlákien |620444 | — — Zo umelých vlákien |620449 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Sukne a nohavicové sukne: |620451 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620452 | — — Z bavlny |620453 | — — Zo syntetických vlákien |620459 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Nohavice, nohavice s náprsenkou a plecnicami, lýtkové a krátke nohavice: |620461 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620462 | — — Z bavlny |620463 | — — Zo syntetických vlákien |620469 | — — Z ostatných textilných materiálov |6205 | | Pánske alebo chlapčenské košele: |620510 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620520 | — Z bavlny |620530 | — Z chemických vlákien |620590 | — Z ostatných textilných materiálov |6206 | | Dámske alebo dievčenské blúzy, košele a košeľové blúzky: |620610 | — Z hodvábu alebo z hodvábneho odpadu |620620 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620630 | — Z bavlny |620640 | — Z chemických vlákien |620690 | — Z ostatných textilných materiálov |6207 | | Pánske alebo chlapčenské spodky (a slipy), nočné košele, pyžamy, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky: || — Spodky a slipy: |620711 | — — Z bavlny |620719 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Nočné košele a pyžamy: |620721 | — — Z bavlny |620722 | — — Z chemických vlákien |620729 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné: |620791 | — — Z bavlny |620792 | — — Z chemických vlákien |620799 | — — Z ostatných textilných materiálov |6208 | | Dámske alebo dievčenské tielka, kombiné, spodničky, nohavičky, krátke a dlhé, nočné košele, pyžamy, negližé, kúpacie plášte, župany a podobné výrobky: || — Kombiné a spodničky: |620811 | — Z chemických vlákien |620819 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Nočné košele a pyžamy: |620821 | — — Z bavlny |620822 | — — Z chemických vlákien |620829 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné: |620891 | — — Z bavlny |620892 | — — Z chemických vlákien |620899 | — — Z ostatných textilných materiálov |6209 | | Dojčenské odevy a odevné doplnky: |620910 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |620920 | — Z bavlny |620930 | — Zo syntetických vlákien |620990 | — Z ostatných textilných materiálov |6210 | | Odevy celkom dohotovené, z textílií položiek 5602, 5603, 5903, 5906, alebo 5907: |621010 | — Z textílií položky 5602 alebo 5603: |621020 | — Ostatné odevy, typov uvedených v podpoložkách 620111 až 620119 |621030 | — Ostatné odevy, typov uvedených v podpoložkách 620211 až 620219 |621040 | — Ostatné pánske alebo chlapčenské odevy |621050 | — Ostatné dámske alebo dievčenské odevy |6211 | | Tepláky, lyžiarske odevy a plavky; ostatné odevy: || — Plavky: |621111 | — — Pánske alebo chlapčenské |621112 | — — Dámske alebo dievčenské |621120 | — Lyžiarske odevy || — Ostatné odevy pánske alebo chlapčenské: |621131 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |621132 | — — Z bavlny |621133 | — — Zo chemických vlákien |621139 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné odevy, dámske alebo dievčenské: |621141 | — — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |621142 | — — Z bavlny |621143 | — — Z chemických vlákien |621149 | — — Z ostatných textilných materiálov |6212 | | Podprsenky, podväzkové pásy, korzety, plecnice, podväzky a podobné výrobky a ich časti, tiež pletené alebo háčkované: |621210 | — Podprsenky |621220 | — Podväzkové pásy a podväzkové nohavičky |621230 | — Korzety |621290 | — Ostatné |6213 | | Vreckovky: |621310 | — Z prírodného hodvábu alebo z hodvábneho odpadu |621320 | — Z bavlny |621390 | — Z ostatných textilných materiálov |6214 | | Plédy, šatky, šály, mantily, závoje a podobné výrobky: |621410 | — Z prírodného hodvábu alebo z hodvábneho odpadu |621420 | — Z vlny alebo jemných chlpov zvierat |621430 | — Z syntetických vlákien |621440 | — Zo umelých vlákien |621490 | — Z ostatných textilných materiálov |6215 | | Viazanky, motýliky a kravaty: |621510 | — Z prírodného hodvábu alebo z hodvábneho odpadu |621520 | — Z chemických vlákien |621590 | — Z ostatných textilných materiálov |6216 | 621600 | Rukavice prstové, palcové a rukavice bez prstov |6217 | | Iné celkom dohotovené odevné doplnky, časti odevov alebo odevných doplnkov, iné ako podložky 6212: |621710 | — Doplnky |621790 | — Časti |63. KAPITOLAOSTATNÉ CELKOM DOHOTOVENÉ TEXTILNÉ VÝROBKY; SÚPRAVY; OBNOSENÉ ODEVY A OPOTREBOVANÉ TEXTILNÉ VÝROBKY; HANDRYPoznámky1. Podkapitola 1 sa vzťahuje len na celkom dohotovené výrobky z akejkoľvek textílie.2. Do kapitoly 1 nepatria:(a) tovar kapitol 56 až 62; alebo(b) obnosené odevy a iné opotrebované predmety položky 6309.3. Do položky 6309 patria len nasledujúce výrobky:(a) predmety z textilných materiálov:- odevy a odevné doplnky a ich časti,- prikrývky a cestovné koberčeky,- posteľná, stolová, toaletná a kuchynská bielizeň,- bytové textílie, iné ako koberce položky 5701 až 5705 a tapisérie položky 5805;(b) obuvnícky tovar a pokrývky hlavy z akéhokoľvek materiálu okrem azbestu.Pri zaradení do tejto položky musia uvedené predmety zodpovedať súčasne obidvom týmto požiadavkám:- musia vykazovať známky zjavného používania, a- musia sa predkladať hromadne alebo v balíkoch, vreciach alebo v podobných obaloch.Položka | Kod HS | Opis tovaru |I.OSTATNÉ CELKOM DOHOTOVENÉ TEXTILNÉ VÝROBKY6301 | | Prikrývky a cestovné koberčeky: |630110 | — Elektricky vyhrievané prikrývky |630120 | — Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, z vlny alebo jemných chlpov zvierat |630130 | — Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, z bavlny |630140 | — Prikrývky (iné ako elektricky vyhrievané) a cestovné koberčeky, zo syntetických materiálov: |630190 | — Ostatné prikrývky a cestovné koberčeky |6302 | | Bielizeň posteľná, stolová, toaletná a kuchynská: |630210 | — Bielizeň posteľná, pletená alebo háčkovaná || — Ostatná posteľná bielizeň, potlačená: |630221 | — — Z bavlny |630222 | — — Z chemických vlákien |630229 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatná posteľná bielizeň: |630231 | — — Z bavlny |630232 | — — Z chemických vlákien |630239 | — — Z ostatných textilných materiálov |630240 | — Stolová bielizeň, pletená alebo háčkovaná || — Ostatná stolová bielizeň: |630251 | — — Z bavlny |630252 | — — Z ľanu |630253 | — — Z chemických vlákien |630259 | — — Z ostatných textilných materiálov |630260 | — Toaletná a kuchynská bielizeň, zo slučkovej uterákoviny (froté) alebo podobnej slučkovej textílie, z bavlny || — Ostatné: |630291 | — — Z bavlny |630292 | — — Z ľanu |630293 | — — Z chemických vlákien |630299 | — — Z ostatných textilných materiálov |6303 | | Záclony, závesy (vrátane drapérií), interiérové rolety; krátke záclonové alebo posteľové drapérie: || — Pletené alebo háčkované: |630311 | — — Z bavlny |630312 | — — Zo syntetických vlákien |630319 | — — Z ostatných textilných materiálov || Ostatné: |630391 | — — Z bavlny |630392 | — — Zo syntetických vlákien |630399 | — — Z ostatných textilných materiálov |6304 | | Ostatné bytové textílie, okrem výrobkov položky 9404: || — Posteľné prikrývky: |630411 | — — Pletené alebo háčkované |630419 | — — Ostatné || — Ostatné: |630491 | — — Pletené alebo háčkované |630492 | — — Iné ako pletené alebo háčkované, bavlnené |630493 | — — Iné ako pletené alebo háčkované, zo syntetických vlákien |630499 | — — Iné ako pletené alebo háčkované, z ostatných textilných materiálov |6305 | | Vrecia a vrecká, na balenie tovaru: |630510 | — Z juty alebo ostatných textilných lykových vlákien položky 5303: |630520 | — Z bavlny || — Z chemických textilných materiálov: |630531 | — — Ostatné z polyetylénových alebo polypropylénových pások alebo podobných materiálov: |630539 | — — Ostatné |630590 | — Z ostatných textilných materiálov |6306 | | Nepremokavé plachty, ochranné a tieniace plachty, stany; lodné plachty na člny, na dosky na plachtenie na vode alebo na súši; kempingový tovar: || Nepremokavé plachty, ochranné a tieniace plachty: |630611 | — — Z bavlny |630612 | — — Zo syntetických vlákien |630619 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Stany: |630621 | — — Z bavlny |630622 | — — Zo syntetických vlákien |630629 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Lodné plachty: |630631 | — — Zo syntetických vlákien |630639 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Nafukovacie matrace: |630641 | — — Z bavlny |630649 | — — Z ostatných textilných materiálov || — Ostatné: |630691 | — — Z bavlny |630699 | — — Z ostatných textilných materiálov |6307 | | Ostatné celkom dohotovené výrobky, vrátane strihových šablón: |630710 | — Handry na podlahu, utierky na riad, prachovky a podobné čistiace plachtičky |630720 | — Záchranné vesty a záchranné pásy |630790 | — Ostatné |II.SÚPRAVY6308 | 630800 | Súpravy zložené z tkanín a z priadze, tiež s doplnkami, na výrobu koberčekov, tapisérií, vyšívaných stolových obrusov alebo servítkov alebo podobných textilných výrobkov v balení na predaj v malom |III.OBNOSENÉ ODEVY A OPOTREBOVANÉ TEXTILNÉ VÝROBKY; HANDRY6309 | 630900 | Obnosené odevy a iné opotrebované textilné výrobky |6310 | | Použité alebo nové handry, odpady z motúzov, šnúr, povrazov alebo lán a opotrebované výrobky z motúzov, šnúr, povrazov alebo lán, z textilných materiálov: |631010 | — Triedené |631090 | — Ostatné |XII. TRIEDAOBUV, POKRÝVKY HLAVY, DÁŽDNIKY, SLNEČNÍKY, VYCHÁDZKOVÉ PALICE, PALICE SO SEDADIELKOM, BIČE, JAZDECKÉ BIČÍKY A ICH ČASTI; UPRAVENÉ PERÁ A PREDMETY Z NICH; UMELÉ KVETINY; PREDMETY Z ĽUDSKÝCH VLASOV64. KAPITOLAOBUV, GAMAŠE A PODOBNÉ PREDMETY; ČASTI TÝCHTO PREDMETOVPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) mäkká obuv z textilného materiálu bez prilepenej, prišitej alebo inak pripravenej alebo priloženej vonkajšej podrážky (kapitola 61 alebo 62);(b) obnosená obuv položky 6309;(c) výrobky z azbestu (položka 6812);(d) ortopedická obuv alebo iné ortopedické výrobky alebo ich časti (položka 9021); alebo(e) obuv povahy hračiek, obuv s pevne pripojenými korčuľami alebo kolieskovými korčuľami; chrániče predkolenia alebo podobné ochranné športové potreby (kapitola 95).2. Na účely položky 6406 termín časti neznamená: floky, chrániče obuvi, očká, háčky, pracky, lemovky, strapce alebo ostatné ozdoby (ktoré sa zaraďujú do im príslušných položiek) alebo gombíky alebo ostatný tovar položky 9606.3. Na účely tejto kapitoly termín "kaučuk a plasty" znamená textilný materiál pokrytý na vonkajšej ploche vrstvou kaučuku alebo plastu viditeľnú voľným okom.4. Okrem ustanovenia poznámky 3 tejto kapitoly:(a) za zvrškový materiál sa považuje základný materiál. ktorý pokrýva najväčšiu plochu povrchu, bez ohľadu na doplnky alebo vystuženie ako sú obruby, chrániče členkov, ozdoby, pracky a spony, pútka, očká a podobné výrobky;(b) za základný materiál vonkajšej podrážky sa považuje materiál, ktorého plocha dotýkajúca sa zeme je najväčšia, bez ohľadu na doplnky alebo vystuženie, ako sú špičky, klinčeky, kolíky, cvoky, chrániče a podobné výrobky.Poznámka k podpoložkám1. Na účely podpoložiek 640211, 640219, 640311, 640319 a 640411 termín "športová obuv" výhradne znamená:(a) obuv určenú na vykonávanie športovej činnosti, ktorá je alebo môže byť vybavená špičkami, klincami, kolíkmi, spinkami, pružinami a pod.;(b) obuv pre korčuliarov, lyžiarov, zápasníkov, pästiarov a cyklistov, obuv pre snowboard.Položka | Kod HS | Opis tovaru |6401 | | Nepremokavá obuv s vonkajšou podrážkou a zvrškom z kaučuku alebo plastov, ktorej zvršok nie je na podrážku pripevnený ani s ňou spojený šitím, prinitovaním, pribitím klinčekmi, priskrutkovaním, pribitím drevenými klinčekmi alebo podobným spôsobom: |640110 | — Obuv so zabudovanou ochrannou špičkou || — Ostatná obuv: |640191 | — — Zakrývajúca koleno |640192 | — — Zakrývajúca členok, nie však koleno |640199 | — — Ostatné |6402 | | Ostatná obuv s vonkajšou podrážkou a zvrškom z kaučuku alebo plastov: || — Športová obuv: |640211 | — — Lyžiarska obuv, lyžiarska bežecká obuv, obuv na snowboard: |640219 | — — Ostatné |640220 | — Obuv so zvrškom z remienkov alebo pásikov pripevnených na podrážku kolíkmi |640230 | — Ostatná obuv so zabudovanou ochrannou špičkou || — Ostatná obuv: |640291 | — — Zakrývajúca členok |640299 | — — Ostatné |6403 | | Obuv s vonkajšou podrážkou z kaučuku, plastov, usne alebo kompozitnej usne a so zvrškom z usne: || — Športová obuv: |640311 | — — Lyžiarska obuv, lyžiarska bežecká obuv, obuv na snowboard |640319 | — — Ostatné |640320 | — Obuv s podrážkou z usne a zvrškom zhotoveným z remienkov z usne, vedených cez priehlavok a okolo palca |640330 | — Obuv založená na drevenom základnom diele, bez stielky a ochrannej kovovej špičky |640340 | — Ostatná obuv s ochrannou kovovou špičkou || — Ostatná obuv s podrážkou z usne: |640351 | — — Zakrývajúca členok |640359 | — — Ostatné || — Ostatná obuv: |640391 | — — Zakrývajúca členok |640399 | — — Ostatné |6404 | | Obuv s vonkajšou podrážkou z kaučuku, plastov, usne alebo kompozitnej usne a zvrškom z textilných materiálov: || — Obuv s vonkajšou podrážkou z kaučuku alebo plastov: |640411 | — — Športová obuv: obuv na tenis, basketbal, gymnastiku, cvičenie a podobne |640419 | — — Ostatné |640420 | — Obuv s vonkajšou podrážkou z usne alebo kompozitnej usne |6405 | | Ostatná obuv: |640510 | — So zvrškom z usne alebo kompozitnej usne |640520 | — So zvrškom z textilných materiálov |640590 | — Ostatná |6406 | | Časti obuvi (vrátane zvrškov tiež spojených s podrážkami, inými ako vonkajšími); vkladacie stielky, pružné podpätníky a podobné výrobky; gamaše, chrániče holennej kosti a podobné výrobky a ich súčasti: |640610 | — Zvršky a ich súčasti, okrem podpätkov a výstuží |640620 | — Vonkajšie podrážky a podpätky, z kaučuku alebo plastov || — Ostatné: |640691 | — — Z dreva |640699 | — — Z iných materiálov |65. KAPITOLAPOKRÝVKY HLAVY A ICH SÚČASTIPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) obnosené pokrývky hlavy položky 6309;(b) pokrývky hlavy z azbestu (položka 6812); alebo(c) klobúčiky pre bábiky, iné klobúčiky povahy hračiek alebo karnevalové predmety kapitoly 95.2. Do položky 6502 nepatria klobúkové šišiaky alebo formy zhotovené šitím, okrem tých, ktoré sú zhotovené jednoduchým zošitím pruhov v špirálach.Položka | Kod HS | Opis tovaru |6501 | 650100 | Klobúkové šišiaky alebo formy, nesformované do tvaru hlavy, bez vytvorenej strechy; šišiakové ploché kotúče (plateaux) a tzv. manchons (valcovitého tvaru, tiež rozrezané na výšku), z plsti |6502 | 650200 | Klobúkové šišiaky alebo formy splietané alebo zhotovené spojením pásov z akýchkoľvek materiálov, nesformované do tvaru hlavy, bez vytvorenej strechy a nepodšívané ani nezdobené |6503 | 650300 | Klobúky a iné pokrývky hlavy, z plsti, zhotovené zo šišiakov alebo šišiakových kotúčov položky 6501, tiež podšívané a zdobené |6504 | 650400 | Klobúky a iné pokrývky hlavy, splietané alebo zhotovené spojením pásov, z akýchkoľvek materiálov, tiež podšívané a zdobené |6505 | | Klobúky a iné pokrývky hlavy, pletené alebo háčkované alebo celkom dohotovené z čipiek, plsti alebo z inej textilnej metráže v kuse (nie však v pásoch), tiež podšívané a obrúbené; sieťky na vlasy z akýchkoľvek materiálov, tiež podšívané alebo zdobené: |650510 | — Sieťky na vlasy |650590 | — Ostatné |6506 | | Ostatné pokrývky hlavy, tiež podšívané alebo zdobené: |650610 | — Ochranné pokrývky hlavy || — Ostatné: |650691 | — — Z kaučuku alebo plastov |650692 | — — Z prírodných kožušín |650699 | — — Z iných materiálov |6507 | 650700 | Pásky na vnútorné vybavenie, podšívky, povlaky, podložky, kostry, štítky (tienidlá) a podbradné pásky na pokrývky hlavy |66. KAPITOLADÁŽDNIKY, SLNEČNÍKY, VYCHÁDZKOVÉ PALICE, PALICE SO SEDADIELKOM, BIČE, JAZDECKÉ BIČÍKY A ICH SÚČASTIPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) meracie a podobné palice (položka 9017);(b) palice so strelnou zbraňou, palice s mečom, palice s výplňou a podobné palice (položka 93); alebo(c) tovar kapitoly 95 (napr. dáždniky a slnečníky povahy hračiek).2. Do položky 6603 nepatria obalové diely, ozdoby alebo doplnky z textilného materiálu alebo obaly, strapce, remienky, dáždnikové puzdrá a podobné výrobky z akéhokoľvek materiálu. Takýto tovar predložený s výrobkami položky 6601 alebo 6602, ktorý však nie je pripevnený, navlečený a podobne, je treba zaradiť oddelene a nepredkladať ho ako súčasť týchto výrobkov.Položka | Kod HS | Opis tovaru |6601 | | Dáždniky a slnečníky (vrátane vychádzkových palíc s dáždnikom, záhradných slnečníkov a dáždnikov a podobných výrobkov): |660110 | — Záhradné a podobné slnečníky a dáždniky || — Ostatné: |660191 | — — So zásuvnou rukoväťou |660199 | — — Ostatné |6602 | 660200 | Palice, palice so sedadielkom, biče, jazdecké bičíky a podobné výrobky |6603 | | Súčasti, výstroj a príslušenstvo výrobkov položky 6601 alebo 6602: |660310 | — Rukoväte a gombíky |660320 | — Dáždnikové a slnečníkové kostry, tiež namontované na paliciach |660390 | — Ostatné |67. KAPITOLAUPRAVENÉ PERIE A PÁPERIE A VÝROBKY Z NICH; UMELÉ KVETINY; PREDMETY Z ĽUDSKÝCH VLASOVPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) filtračné plachtičky z ľudských vlasov (položka 5911);(b) kvetinové motívy z čipiek, výšiviek alebo iných textílií (trieda XI);(c) obuv (kapitola 64);(d) pokrývky hlavy alebo sieťky na vlasy (kapitola 65);(e) hračky, športové potreby a karnevalové predmety (kapitola 95); alebo(f) oprašovače z peria, labutienky a púdrovadlá alebo sitá z ľudských vlasov (kapitola 96).2. Do položky 6701 nepatria:(a) predmety, v ktorých je perie alebo páperie len výplňou alebo vypchávkou (napríklad lôžkoviny položky 9404);(b) odevy alebo odevné doplnky, v ktorých tvorí perie alebo páperie len ozdobu alebo vypchávku; alebo(c) umelé kvetiny alebo lístie a ich súčasti alebo celkom hotové predmety položky 6702.3. Do položky 6702 nepatria:(a) predmety zo skla (kapitola 70); alebo(b) umelé kvetiny, lístie alebo ovocie z keramiky, kameňa, kovu, dreva alebo iných materiálov, zhotovené v jednom kuse liatím, kovaním, vyrezávaním, razením alebo iným procesom, alebo zložené z častí spojených inak kovaním, vyrezávaním, vsunutím jednej časti do druhej alebo podobnými spôsobmi.Položka | Kod HS | Opis tovaru |6701 | 670100 | Kože a iné časti vtákov s perím a páperím, perie, časti peria, páperie a výrobky z nich (iné ako výrobky položky 0505 a opracované brká a kostrnky pier) |6702 | | Umelé kvetinky, lístie a ovocie a ich súčasti; výrobky zhotovené z umelých kvetín, lístia alebo ovocia: |670210 | — Z plastov |670290 | — Z ostatných materiálov |6703 | 670300 | Ľudské vlasy rovnobežne zrovnané, stenčené, odfarbené alebo inak spracované; vlna alebo iné chlpy zvierat alebo iné textilné materiály upravené na výrobu parochní alebo podobných výrobkov |6704 | | Parochne, nepravé fúzy (brady), obočia, mihalnice, príčesky a podobné výrobky z ľudských vlasov alebo chlpov zvierat alebo textilných materiálov, výrobky z vlasov inde nešpecifikované ani nezahrnuté: || — Zo syntetických textilných materiálov: |670411 | — — Celé parochne |670419 | — — Ostatné |670420 | — Z ľudských vlasov |670490 | — Z ostatných materiálov |TRIEDA XIIIPREDMETY Z KAMEŇA, SADRY, CEMENTU, AZBESTU, SĽUDY ALEBO PODOBNÝCH MATERIÁLOV; KERAMICKÉ VÝROBKY; SKLO A SKLENENÝ TOVAR68. KAPITOLAPREDMETY Z KAMEŇA, SADRY, CEMENTU, AZBESTU, SĽUDY ALEBO PODOBNÝCH MATERIÁLOVPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) tovar kapitoly 25;(b) papier potiahnutý, natretý, napustený (impregnovaný) patriaci do položky 4810 alebo 4811 (napríklad papier potiahnutý sľudovým práškom alebo grafitom, natieraný bitúmenom alebo asfaltom);(c) textílie potiahnuté, natreté, impregnované, patriace do kapitoly 56 alebo 59 (napríklad potiahnuté alebo natreté sľudovým práškom bitúmenom alebo asfaltom);(d) predmety kapitoly 71;(e) nástroje alebo časti a súčasti nástrojov, patriace do kapitoly 82;(f) litografické kamene položky 8442;(g) elektrické izolátory položky 8546 alebo izolačné súčasti položky 8547;(h) brúsne kotúče a zubné vŕtačky (položka 9018);ij) predmety kapitoly 91 (napríklad hodiny a skrinky na hodiny);(k) predmety kapitoly 94 (napr. nábytok, svietidlá a ich súčasti, montované stavby);(l) predmety kapitoly 95 (napr. hračky, hry, športové potreby);(m) predmety položky 9602, ak sú vyrobené z materiálov (špecifikovaných v poznámke 2b) kapitoly 96 alebo položky 9606 (napríklad gombíky), položky 9609 (napríklad bridlicové písadlá) alebo položky 9610 (napríklad bridlicové tabuľky na písanie a kreslenie); alebo(n) predmety kapitoly 97 (napr. umelecké predmety).2. Na účely položky 6802 termín "opracované kamene na výtvarné a stavebné účely" znamená nielen kamene druhov vymenovaných v položke 2515 alebo 2516, ale aj všetky ostatné prírodné kamene (napríklad kremenec, pazúrik, dolomit, steatit) podobne opracované; toto sa ale netýka bridlice.Položka | Kod HS | Opis tovaru |6801 | 680100 | Dlažbové kocky, obrubníky a dlažbové dosky, z prírodného kameňa (okrem bridlice) |6802 | | Opracované kamene na výtvarné alebo stavebné účely (okrem bridlice) a výrobky z nich, iné ako tovar položky 6801; kamienky na mozaiky a podobné účely z prírodného kameňa (vrátane bridlice), tiež na podložkách; umelo farbené granuly, odštiepky a prach z prírodného kameňa (vrátane bridlice): |680210 | — Dlaždice, kocky a podobné výrobky tiež iného ako obdĺžnikového alebo štvorcového tvaru, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca so stranou menšou ako 7 cm ; umelo farbené granuly, odštiepky a prach || — Iné kamene na výtvarné a stavebné účely a predmety z nich, jednoducho obrúsené alebo rozrezané, s plochým alebo rovným povrchom: |680221 | — — Mramor, travertín, alabaster |680222 | — — Ostatné vápenaté kamene |680223 | — — Žula |680229 | — — Ostatné kamene || — Ostatné: |680291 | — — Mramor, travertín, alabaster |680292 | — — Ostatné vápenaté kamene |680293 | — — Žula |680299 | — — Ostatné kamene |6803 | 680300 | Opracovaná bridlica a výrobky z bridlice alebo aglomerovanej bridlice |6804 | | Mlynské kamene, brúsne kamene, brúsne kotúče a podobné výrobky, bez rámových konštrukcií, používané na brúsenie, ostrenie, leštenie, tvarové opracovanie alebo rezanie, ručné brúsky alebo leštiace kamene a ich časti z prírodných kameňov, z aglomerovaných prírodných alebo umelých brúsiv alebo keramiky, tiež s niektorými časťami z iných materiálov: |680410 | — Mlynské kamene a brúsne kamene, používané na mletie, drvenie alebo rozvlákňovanie || — Ostatné mlynské kamene, brúsne kamene a brúsne kotúče a podobné výrobky: |680421 | — — Z aglomerovaného syntetického alebo prírodného diamantu |680422 | — — Z ostatných aglomerovaných brúsiv alebo z keramik |680423 | — — Z prírodných kameňov |680430 | — Ručné brúsky alebo leštiace kamene |6805 | | Prírodné alebo umelé brúsivá v tvare prášku alebo zŕn, na podložke z textilného materiálu, papiera, lepenky alebo iných materiálov, tiež prirezané do tvaru alebo zošité alebo inak spojené: |680510 | — Len na podložke z textílie |680520 | — Len na podložke z papiera alebo lepenky |680530 | — Na podložkách z iných materiálov |6806 | | Trosková vlna, horninová vlna a podobné nerastné vlny; bridličnatý vermikulit, expandované hliny, penová troska a podobné expandované nerastné materiály; zmesi a výrobky z nerastných materiálov používané na tepelnú a zvukovú izoláciu, alebo zvukovú absorbciu, iné ako výrobky položky 6811 alebo 6812 alebo kapitoly 59: |680610 | — Trosková vlna, horninová vlna a podobné nerastné vlny (vrátane ich zmesí), voľne ložené, v tvare listov alebo zvitkov |680620 | — Bridličnatý vermikulit, expandované hliny, penová troska a podobné expandované nerastné materiály (vrátane ich zmesí) |680690 | — Ostatné |6807 | | Výrobky z asfaltu alebo podobných materiálov (napr. z petrolejového bitúmenu alebo zo smoly čiernouhoľného dechtu): |680710 | — Vo zvitkoch |680790 | — Ostatné |6808 | 680800 | Dosky, tabule, dlaždice, bloky a podobné výrobky z rastlinných vlákien, slamy hoblín, drevených triesok, pilín alebo iných drevených odpadov aglomerovaných s cementom, sadrou alebo inými minerálnymi spojivami |6809 | | Výrobky zo sadry alebo zo zmesi na základe sadry: || — Dosky, tabule, panely, dlaždice a podobné výrobky, nezdobené: |680911 | — — Potiahnuté alebo vystužené len papierom alebo lepenkou |680919 | — — Ostatné |680990 | — Ostatné výrobky |6810 | | Výrobky z cementu, betónu alebo umelého kameňa, tiež vystužené: || — Krytinová škridla, obkladové dosky, dlaždice, tehly a podobné výrobky: |681011 | — — Tvárnice a tehly |681019 | — — Ostatné |681020 | — Rúrky || — Ostatné výrobky: |681091 | — — Prefabrikované stavebné dielce na stavby alebo civilné stavebníctvo |681099 | — — Ostatné |6811 | | Tovar azbestocementový, celulózocementový a podobný: |681110 | — Vlnité dosky |681120 | — Ostatné dosky, tabule, dlaždice a podobné výrobky |681130 | — Rúry, rúrky a potrubné armatúry |681190 | — Ostatné výrobky |6812 | | Spracované azbestové vlákna; zmesi na základe azbestu alebo azbestu a uhličitanu horečnatého; výrobky z týchto zmesí alebo z azbestu (napr. nite, tkaniny, odevné súčasti, pokrývky hlavy, obuv, tesniace vložky) tiež vystužené, iné ako tovar položky 6811 a 6813: |681210 | — Spracované azbestové vlákna; zmesi na základe azbestu alebo azbestu a uhličitanu horečnatého |681220 | — Priadze a nite |681230 | — Šnúry a povrazce, tiež spletené |681240 | — Tkané alebo pletené textílie |681250 | — Odevné súčasti a ich príslušenstvo, obuv a prikrývky hlavy |681260 | — Papier, lepenka a plsť |681270 | — Lisovaný tesniaci materiál z azbestových vlákien, v tabuliach alebo vo zvitkoch |681290 | — Ostatné |6813 | | Trecí materiál a výrobky z neho (napr. tabule, zvitky, pásy, segmenty, kotúče, podložky, vložky), bez montáže, na brzdové obloženia, obloženia spojok alebo podobné použitie, vyrobené na základe azbestu, ostatných minerálnych látok alebo celulózy, tiež v kombinácii s textíliami alebo inými materiálmi: |681310 | — Brzdové obloženia a podložky: |681390 | — Ostatné |6814 | | Spracovaná sľuda a výrobky zo sľudy vrátane aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, tiež na podložke z papiera, lepenky alebo iných materiálov: |681410 | — Dosky, tabule a pásy z aglomerovanej alebo rekonštituovanej sľudy, tiež na podložke |681490 | — Ostatné |6815 | | Výrobky z kameňa alebo iných minerálnych látok (vrátane uhlíkových vlákien, predmetov z uhlíkových vlákien a predmetov z rašeliny), inde nešpecifikované alebo nezahrnuté: |681510 | — Iné ako elektrické výrobky z grafitu alebo iných druhov uhlíku |681520 | — Výrobky z rašeliny || — Ostatné výrobky: |681591 | — — Obsahujúce magnezit, dolomit alebo chromit |681599 | — — Ostatné |69. KAPITOLAKERAMICKÉ VÝROBKYPoznámky1. Do tejto kapitoly patria len keramické výrobky, ktoré boli vypálené po predchádzajúcom vytvarovaní. Položky 6904 až 6914 sa vzťahujú len na výrobky iné, ako tie, ktoré sú zaradené do položky 6901 až 6903.2. Do tejto kapitoly nepatria:(a) výrobky položky 2844;(b) predmety kapitoly 71 (napr. bižutéria);(c) výrobky položky 8113;(d) predmety kapitoly 82;(e) elektrické izolátory (položka 8546) alebo izolačné súčasti (položka 8547);(f) umelé zuby (položka 9021);(g) predmety kapitoly 91 (napríklad hodiny a skrinky na hodiny);ij) výrobky kapitoly 94 (napr. nábytok, svietidlá, prefabrikované konštrukcie);(k) predmety kapitoly 95 (napr. hračky, hry, športové potreby);(l) predmety položky 9606 (napr. gombíky) alebo položky 9614 (napr. fajky); alebo(m) predmety kapitoly 97 (napr. umelecké diela).Položka | Kod HS | Opis tovaru |I.TOVAR Z KREMIČITÝCH FOSÍLNYCH MÚČOK ALEBO Z PODOBNÝCH KREMIČITÝCH HLINIEK A ŽIARUVZDORNÝ TOVAR6901 | 690100 | Tehly, kvádre, dlaždice, obkladačky, iný keramický tovar z kremičitých fosílnych múčok (napr. kremeliny, tripolitu alebo diatomitu) alebo z podobných kremičitých hliniek: |6902 | | Žiaruvzdorné tehly, kamene, dosky, dlaždice, obkladačky a podobné žiaruvzdorné keramické stavebniny, iné ako výrobky z kremičitých fosílnych múčok alebo podobných kremičitých hliniek: |690210 | — Obsahujúce prvky Mg, Ca alebo Cr, buď jednotlivo alebo spolu v množstve väčšom ako 50 % hmotnosti prvkov Mg, Ca alebo Cr, vyjadrené ako MgO, CaO alebo Cr2O3 |690220 | — Obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti oxidu hlinitého (Al2O3), oxidu kremičitého (SiO2) alebo zmesi zlúčeniny týchto produktov |690290 | — Ostatné |6903 | | Ostatný žiaruvzdorný keramický tovar (retorty, taviace tégliky, mufle, dýzy, zátky, podpery, skúšobné tégliky, rúrky, púzdra a tyče), iný ako z kremičitých fosílnych múčok alebo z podobných kremičitých hliniek: |690310 | — Obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti grafitu alebo iného uhlíku alebo zmesi týchto produktov |690320 | — Obsahujúce viac ako 50 % hmotnosti oxidu hlinitého (Al2O3) alebo zmesi alebo zlúčeniny oxidu hlinitého a oxidu kremičitého (SiO2) |690390 | — Ostatné |II.OSTATNÉ KERAMICKÉ VÝROBKY6904 | | Keramické tehly, dlážkové kamene, nosné tvarovky alebo výplňové vložky a podobné výrobky: |690410 | — Tehly |690490 | — Ostatné |6905 | | Krytinová škridla, rúrkové komínové nadstavce, komínové výmurovky, architektonické ozdoby a iná stavebná keramika: |690510 | — Krytinová škridla |690590 | — Ostatné |6906 | 690600 | Keramické rúry a rúrky, žliabky, spojky rúr a iné príslušenstvo k nim |6907 | | Neglazúrované keramické dlaždice a dlažbové kocky, obkladové dosky alebo obkladačky; neglazúrovaná keramická mozaika a podobné výrobky, tiež na vhodnom podklade: |690710 | — Obkladačky, dlaždice, kocky a podobné výrobky, tiež iného ako obdĺžnikového alebo štvorcového tvaru, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca, ktorého strana je menšia ako 7 cm |690790 | — Ostatné |6908 | | Glazúrované keramické dlaždice a dlažbové kocky, obkladové dosky alebo obkladačky; glazúrovaná keramická mozaika a podobné výrobky, tiež na vhodnom podklade: |690810 | — Obkladačky, dlaždice, kocky a podobné výrobky, tiež iného ako obdĺžnikového alebo štvorcového tvaru, ktorých najväčšiu plochu možno zahrnúť do štvorca, ktorého strana je menšia ako 7 |690890 | — Ostatné |6909 | | Keramické výrobky pre laboratóriá, na chemické a iné technické účely; keramické žľaby, kade a podobné nádrže na poľnohospodárske účely; keramické hrnce, džbány a podobné výrobky na dopravu alebo balenie tovaru: || — Laboratórna, chemická alebo technická keramika: |690911 | — — Z porcelánu |690919 | — — Ostatné |690990 | — Ostatné |6910 | | Keramické výlevky, umývadlá, bidety, podstavce pod umývadlá, kúpacie vane, záchodové misy, splachovacie nádrže, záchodové mušle a podobné inštalačné zariadenia na sanitárne účely: |691010 | — Z porcelánu |691090 | — Ostatné |6911 | | Kuchynský a stolový riad, ostatné predmety do domácnosti a toaletné predmety, z porcelánu: |691110 | — Stolový a kuchynský riad |691190 | — Ostatné |6912 | 691200 | Kuchynský a stolový riad, ostatné predmety do domácnosti a toaletné predmety, iné ako z porcelánu |6913 | | Sošky a ostatné ozdobné keramické predmety: |691310 | — Z porcelánu |691390 | — Ostatné |6914 | | Ostatné keramické predmety: |691410 | — Z porcelánu |691490 | — Ostatné |70. KAPITOLASKLO A SKLENENÝ TOVARPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) tovar položky 3207 (napr. sklotvorné smalty, glazúry, sklenené frity, iné sklá v tvare prášku, granúl alebo vločiek);(b) predmety kapitoly 71 (napr. umelá bižutéria);(c) káble z optických vlákien (položka 8544); elektrické izolátory (položka 8546) alebo elektroizolačné súčasti položky 8547;(d) optické vlákna, opticky spracované optické prvky, injekčné striekačky, umelé oči, teplomery, barometre, hydrometre a ostatné výrobky kapitoly 90;(e) lampy a svietidlá, značky a štíty s vnútorným osvetlením a im podobné výrobky a ich časti a súčiastky položky 9405;(f) hračky, hry, športové potreby, ozdoby na vianočné stromčeky a iné výrobky kapitoly 95 (okrem sklenených očí bez mechanizmu pre bábiky a iné výrobky kapitoly 95); alebo(g) gombíky, montované izolačné fľaše, rozprašovače voňaviek a podobné alebo iné výrobky kapitoly 96.2. Na účely položiek 7003, 7004 a 7005:(a) sklo sa nepovažuje za "opracované", aj keď niektoré operácie sa uskutočnili pred jeho chladením.(b) prirezávanie skla do tvarov neovplyvňuje jeho zaradenie do tabuľového skla.(c) termín "absorpčná a odrazová a neodrazová vrstva" znamená mikroskopický tenký povlak kovu alebo chemickej zlúčeniny (napríklad kovového oxidu), ktorý absorbuje napríklad infračervené žiarenie alebo zlepšuje odrazové vlastnosti skla, pričom sa zachováva stupeň priehľadnosti alebo priesvitnosti; alebo ktorý zabraňuje povrchu skla odrážať svetlo.3. Výrobky uvedené v položke 7006 zostávajú zaradené v tejto položke, aj keď majú charakter hotových výrobkov.4. Na účely položky 7019 termín "sklenená vlna" znamená:(a) minerálna vlna s obsahom 60 % a viac hmotnosti oxidu kremičitého (SiO2);(b) minerálna vlna s obsahom oxidu kremičitého (SiO2) menším ako 60 %, ale s obsahom alkalického oxidu (K2O alebo Na2O) nad 5 % hmotnosti alebo oxidu boritého (B2O3) nad 2 % hmotnosti.Minerálna vlna, ktorá nevyhovuje týmto podmienkam, patrí do položky 6806.5. V celej nomenklatúre sa za "sklo" považuje aj tavený kremeň a kremenné sklo.Poznámka k podpoložkám1. Na účely podpoložiek 701321, 701331 a 701391 termín "olovnatý krištáľ" znamená sklo s obsahom oxidu olovnatého (PbO) najmenej 24 % hmotnosti.Položka | Kod HS | Opis tovaru |7001 | 700100 | Sklené črepy a iný odpad, úlomky zo skla; masívne sklo v kusoch |7002 | | Sklo v tvare guľôčok (okrem mikroguľôčok položky 7018), tyčí alebo rúr, nespracované: |700210 | — Guľôčky |700220 | — Tyče || — Rúry: |700231 | — — Z taveného kryštálu kremeňa alebo iných tavených kremeňov |700232 | — Z iných sklovín s lineárnym koeficientom teplotnej rozťažnosti pod 5x10-6Kelvina v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C |700239 | — — Ostatné |7003 | | Liate a valcované sklo v tvare tabúľ alebo profilov, tiež s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak však nespracované: || — Ploché sklo bez drôtovej vložky: |700311 | — — Farbené v hmote, zakalené, prejímané alebo s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou: |700319 | — — Ostatné |700320 | — Sklo s drôtenou vložkou |700330 | — Profilové sklo |7004 | | Sklo ťahané alebo fúkané, v tvare tabúľ, tiež s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak nespracované: |700410 | — Sklo farbené v hmote, zakalené, prejímané alebo s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou: |700490 | — Ostatné sklo |7005 | | Plavené sklo a sklo na povrchu brúsené alebo leštené, v tvare tabúľ, tiež s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou, inak nespracované: |700510 | — Sklo bez drôtenej vložky, s absorbentom, reflexnou alebo nereflexnou vrstvou || — Ostatné sklo bez drôtenej vložky: |700521 | — — Sklo farbené v hmote, zakalené, prejímané alebo len matné na povrchu |700529 | — — Ostatné |700530 | — Sklo s drôtenou vložkou |7006 | 700600 | Sklo položiek 7003, 7004 alebo 7005, ohýbané s brúsenými hranami, ryté, vŕtané, smaltované alebo inak spracované, ale nie zarámované alebo spojované s inými materiálmi: |7007 | | Bezpečnostné sklo tvrdené alebo vrstvené: || — Tvrdené bezpečnostné sklo: |700711 | — — V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do dopravných prostriedkov, lietadiel, lodí alebo kozmických lodí |700719 | — — Ostatné || — Vrstvené bezpečnostné sklo: |700721 | — — V rozmeroch a tvaroch vhodných na zabudovanie do dopravných prostriedkov, lietadiel, lodí alebo kozmických lodí |700729 | — — Ostatné |7008 | 700800 | Izolačné jednotky z niekoľkých sklenených tabúľ |7009 | | Sklenené zrkadlá, tiež zarámované, vrátane spätných zrkadielok: |700910 | — Spätné zrkadielka na motorové vozidlá || — Ostatné: |700991 | — — Nezarámované |700992 | — — Zarámované |7010 | | Demižóny, sklenené fľaše, banky, konzervové poháre a poháre na zaváranie, tégliky, liekovky, trubičky na tablety, ampulky a iné sklenené obaly, používané na dopravu alebo na balenie tovaru; sklenené zátky, viečka a iné uzávery zo skla: |701010 | — Ampulky |701090 | — Ostatné |7011 | | Sklené banky (vrátane baniek a trubíc), otvorené, ich časti a súčasti zo skla, bez vnútorného vybavenia, na žiarovky, obrazovky a pod.: |701110 | — Na elektrické osvetlenie |701120 | — Na katódové trubice |701190 | — Ostatné |7012 | 701200 | Sklenené vložky do termosiek a iných izolačných nádob |7013 | | Stolové sklo a sklo do domácnosti, kuchynské sklo, sklenený tovar toaletný, kancelársky, na výzdobu miestností a na podobné účely (iné ako položky 7010 alebo 7018): |701310 | — Zo sklokeramiky || — Nápojové sklo, iné ako sklokeramické: |701321 | — — Z olovnatého kryštáľu |701329 | — — Ostatné || — Stolové sklo a sklo do domácnosti (iné ako nápojové) alebo sklo kuchynské, iné ako sklo keramické: |701331 | — — Z olovnatého kryštáľu |701332 | — — Zo skla s lineárnym koeficientom rozťažnosti nie väčšej ako 5x10-6Kelvina v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C |701339 | — — Ostatné || — Ostatný sklenený tovar: |701391 | — — Z olovnatého kryštáľu |701399 | — — Ostatné |7014 | 701400 | Signálne sklo a optické prvky zo skla (iné ako výrobky položky 7015), opticky neopracované |7015 | | Hodinové skielka a sklá do hodiniek a podobné sklá, okuliarové sklá korekčné aj nekorekčné, vypuklé, ohýbané, duté a pod., opticky neopracované; duté sklenené gule a ich segmenty, na výrobu uvedených skiel: |701510 | — Okuliarové sklá korekčné |701590 | — Ostatné |7016 | | Sklenené dlaždice, dosky, sklenené kamene, tehly, škridly a ostatné výrobky z lisovaného skla, tiež s drôtenou vložkou používané na stavebné a konštrukčné účely; sklenené kocky a podobné drobné sklenené výrobky, tiež na podložke, používané na mozaikové obklady a podobné dekoratívne účely; sklenené vitráže; penové sklo v blokoch, tabuliach, doskách, škrupinách a podobných tvaroch: |701610 | — Sklenené kocky a podobné drobné sklenené výrobky, tiež na podložke, používané na mozaikové obklady a podobné dekoratívne účely |701690 | — Ostatné |7017 | | Laboratórny, hygienický alebo farmaceutický sklenený tovar, tiež so stupnicami alebo kalibrovaný: |701710 | — Z taveného kryštálu kremeňa alebo iných tavených oxidov kremíka |701720 | — Z iného skla, ktorého lineárny koeficient rozťažnosti nepresahuje 5x10-6 Kelvina v rozmedzí teplôt od 0 °C do 300 °C |701790 | — Ostatné |7018 | | Sklenené perly, imitácie perál, drahokamov a polodrahokamov a podobný sklenený tovar a výrobky z neho, iné ako sklenená bižutéria; sklenené oči iné ako protézy; sklenené figúrky a iné ozdobné predmety tvarované na kahane, iné ako sklenené mikroguľôčky s priemerom nepresahujúcim 1 mm: |701810 | — Sklenené perly, imitácie perál, drahokamov a polodrahokamov a podobný drobný sklenený tovar |701820 | — Sklenené mikroguľôčky, ktorých priemer nepresahuje 1 mm |701890 | — Ostatné |7019 | | Sklenené vlákna (vrátane sklenenej vlny) a výrobky z nich (napr. priadza a textilné tkaniny): |701910 | — Sklenená lunta, pramence, priadza a sklenená striž |701920 | — Textilné tkaniny, vrátane stúh || — Tenké (závojové) platne, rúno, rohože, matrace, dosky a podobné netkané výrobky: |701931 | — — Rohože |701932 | — — Tenké (závojové) platne |701939 | — — Tenké (závojové) platne |701940 | — Ostatné |7020 | 702000 | Ostatné výrobky zo skla |XIV. TRIEDAPRAVÉ PERLY (PRÍRODNÉ ALEBO UMELE PESTOVANÉ), DRAHOKAMY A POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVMI (DOUBLÉ) A VÝROBKY Z NICH; UMELÁ BIŽUTÉRIA; MINCE71. KAPITOLAPRAVÉ PERLY (PRÍRODNÉ ALEBO UMELE PESTOVANÉ), DRAHOKAMY A POLODRAHOKAMY, DRAHÉ KOVY, KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVMI (DOUBLÉ) A VÝROBKY Z NICH; UMELÁ BIŽUTÉRIA; MINCEPoznámky1. Okrem ustanovení poznámky 1 a) triedy VI a ďalej uvedených výnimiek platia do tejto kapitoly všetky výrobky, ktoré sú zložené celkom alebo sčasti:(a) z pravých perál (prírodných alebo umele pestovaných) alebo drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných);alebo(b) z drahých kovov alebo z kovov plátovaných drahými kovmi (doublé).2. (a) Do položiek 7113, 7114 a 7115 nepatria výrobky, ktoré obsahujú drahé kovy alebo kovy plátované drahými kovmi len ako nepatrné prídavky alebo nepodstatné ozdoby (napr. monogramy, objímky, obruby), ak sa odsek b) predchádzajúcej poznámky netýka takýchto predmetov.(b) Do položky 7116 sa zaradia len také predmety, ktoré neobsahujú drahé kovy alebo kovy plátované drahými kovmi (iné ako nepatrné prídavky alebo nepodstatné ozdoby).3. Do tejto kapitoly nepatria:(a) amalgámy drahých kovov a drahé kovy v koloidnom stave (položka 2843);(b) sterilné chirurgické šijacie materiály, výplne zubov alebo iný tovar kapitoly 30;(c) tovar kapitoly 32 (napríklad listry);(d) predmety položky 4202 alebo 4203 sú vysvetlené v poznámke 2b) kapitoly 42;(e) predmety položky 4303 až 4304;(f) tovar triedy XI (textil a textilné výrobky);(g) obuv, pokrývky hlavy alebo ostatné predmety kapitol 64 alebo 65;ij) dáždniky, vychádzkové palice alebo ostatné predmety kapitoly 66;(k) brúsivá položky 6804 a 6805 alebo kapitoly 82, ktoré obsahujú buď prach alebo drť z drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných alebo umelých); výrobky kapitoly 82 s pracovnou časťou drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných); stroje, prístroje alebo elektrické zariadenia alebo ich časti a súčasti triedy XVI. Ale predmety a ich časti, vyrobené úplne z drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných) zostávajú zaradené v tejto kapitole okrem nenamontovaných opracovaných zafírov alebo diamantov na premosty (položka 8522);(l) predmety kapitol 90, 91 alebo 92 (vedecké prístroje, hodinárske výrobky, hudobné nástroje);(m) zbrane alebo ich časti a súčasti (kapitola 93);(n) predmety uvedené v poznámke 2 kapitoly 95;(o) pôvodné diela (originály) umeleckého modelárstva alebo sochárstva (položka 9703), zberateľské predmety (položka 9705) alebo starožitnosti staršie ako 100 rokov (položka 9706). Ale pravé perly (prírodné alebo umelo pestované), drahokamy a polodrahokamy zostávajú zaradené do tejto kapitoly.4. (a) Termín "drahé kovy" znamená striebro, zlato a platinu;(b) termín "platina" znamená platinu, irídium, osmium, paládium, ródium a ruténium;(c) termín "drahokamy alebo polodrahokamy" neznamená žiadnu z látok uvedených v poznámke 2b) kapitoly 96.5. Za zliatinu drahých kovov sa v zmysle tejto kapitoly považuje len zliatina (vrátane spekaných zmesí a zmesí niekoľkých kovov), ktorá obsahuje jeden alebo viac drahých kovov, ak hmotnosť drahého kovu alebo jedného z drahých kovov tvorí viac ako 2 % hmotnosti zliatiny. Zliatiny drahých kovov sa zaraďujú podľa týchto pravidiel:(a) zliatina obsahujúca najmenej 2 % hmotnosti platiny sa zaraďuje ako zliatina platiny;(b) zliatina obsahujúca najmenej 2 % hmotnosti zlata, žiadnu platinu alebo menej ako 2 % hmotnosti platiny, sa zaraďuje ako zliatina zlata;(c) všetky ostatné zliatiny obsahujúce 2 % hmotnosti alebo viac striebra sa zaraďujú ako zliatina striebra.6. Ak nie je stanovené inak, akákoľvek zmienka v nomenklatúre o drahých kovoch alebo o jednom alebo niekoľkých presne určených drahých kovov zahŕňa vždy aj zliatiny, ktoré sa podľa poznámky 5 zaraďujú ako zliatiny drahých kovov alebo ako zliatina výslovne menovaného drahého kovu, nezahŕňa však kovy plátované drahým kovom ani základné kovy alebo nekovy, inak pokovované (potiahnuté) drahými kovmi.7. V nomenklatúre termín "kovy plátované drahými kovmi" znamená materiály vyrobené na podklade kovu, ktoré sú mäkkým spájkovaním, tvrdým spájkovaním, zváraním, valcovaním za tepla alebo podobným mechanickým postupom pokryté na jednej alebo viacerých stranách drahými kovmi. Okrem prípadov, ak kontext nepožaduje iné, tento termín zahŕňa aj výrobky zo základných kovov vykladaných drahými kovmi.8. Na účely položky 7113 termín "šperky a klenoty" znamená:(a) malé predmety používané na ozdobné účely, tiež vyložené drahokamami (napríklad prstene, náramky, náhrdelníky, brošne, náušnice, retiazky na hodinky, prívesky na hodinky, kravatové ihlice, manžetové gombíky, ozdobné gombíky na šaty, náboženské alebo iné medaily a odznaky); a(b) predmety osobnej spotreby, ktoré sa spravidla nosia vo vreckách, v príručnej taške alebo na tele osôb (napr. cigaretové puzdrá, pudrenky, retiazkové tabatierky).9. Na účely položky 7114 termín "zlatnícke alebo striebornícke výrobky" znamená také výrobky ako ozdoby, stolové príbory, toaletné potreby, fajčiarske potreby a ostatné výrobky pre domácnosť, kancelárie alebo na náboženské účely.10. Na účely položky 7117 termín "umelá bižutéria" znamená bižutérne výrobky popísané v odseku a) poznámky 9 (okrem gombíkov a iných výrobkov položky 9606 alebo ozdobných hrebeňov, sponiek do vlasov a podobných výrobkov, vlásničiek položky 9615), ktoré neobsahujú ani pravé perly, drahokamy alebo polodrahokamy (prírodné , umelé alebo rekonštituované), ani drahé kovy alebo kovy plátované drahými kovmi (pokiaľ nejde o nepodstatné ozdoby alebo nepatrné prídavky).Poznámky k podpoložkám1. Na účely podpoložiek 710610, 710811, 711011, 711021, 711031 a 711041 termín "prach" alebo "vo forme prášku" znamená výrobky, z ktorých 90 % hmotnosti alebo viac prejde sitom s veľkosťou ôk 0,5 mm.2. Nehľadiac na ustanovenie poznámky 4b) k tejto kapitole termín "platina" na účely podpoložiek 711011 a 771019 nezahŕňa irídium, osmium, paládium, ródium alebo ruténium.3. Pri zaraďovaní zliatin do položky 7110 sa každá zliatina zaraďuje ku kovu (platina, ródium, paládium, irídium, osmium alebo ruténium), ktorý svojou hmotnosťou prevláda nad ktorýmkoľvek z vymenovaných kovov.Položka | Kod HS | Opis tovaru |I.PERLY PRÍRODNÉ ALEBO UMELO PESTOVANÉ A DRAHOKAMY ALEBO POLODRAHOKAMY7101 | | Perly prírodné alebo umelo pestované, tiež opracované alebo triedené, ale nenavlečené, nemontované, nezasadené; perly prírodné alebo umelo pestované dočasne navlečené na niť na uľahčenie ich dopravy: |710110 | — Prírodné perly || — Umelo pestované perly: |710121 | — — Neopracované |710122 | — — Opracované |7102 | | Diamanty, tiež opracované ale nemontované alebo nezasadené: |710210 | — Netriedené || — Priemyselné: |710221 | — — Neopracované, alebo jednoducho rezané, štiepané alebo obrusované |710229 | — — Ostatné || — Iné ako priemyselné: |710231 | — — Neopracované, alebo jednoducho rezané, štiepané alebo obrusované |710239 | — — Ostatné |7103 | | Drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, tiež opracované alebo triedené ale nenavlečené, nemontované alebo nezasadené; netriedené drahokamy (iné ako diamanty) a polodrahokamy, dočasne navlečené na niť na uľahčenie dopravy: |710310 | — Neopracované alebo jednoducho rezané alebo hrubo tvarované || — Inak opracované: |710391 | — — Rubíny, zafíry a smaragdy |710399 | — — Ostatné |7104 | | Umelé a rekonštituované drahokamy alebo polodrahokamy, tiež opracované alebo triedené ale nenavlečené, nemontované alebo nezasadené; netriedené umelé a rekonštituované drahokamy alebo polodrahokamy, dočasne navlečené na niť na uľahčenie dopravy: |710410 | — Piezoelektrický kryštál kremeňa |710420 | — Ostatné, neopracované alebo jednoducho rezané alebo zhruba tvarované |710490 | — Ostatné |7105 | | Drvina a prach z pravých alebo umelých drahokamov alebo polodrahokamov: |710510 | — Z diamantov |710590 | — Ostatné |II.DRAHÉ KOVY A KOVY PLÁTOVANÉ DRAHÝMI KOVMI7106 | | Striebro (vrátane pozláteného a platinového striebra), surové alebo vo forme polotovaru, alebo vo forme prachu: |710610 | — Prach || — Ostatné: |710691 | — — Surové |710692 | — — Polotovary |7107 | 710700 | Základné kovy plátované striebrom, ale nespracované viac ako na polotovar |7108 | | Zlato (vrátane platinového zlata), surové alebo vo forme polotovaru, alebo vo forme prachu: || — Iné ako mincové: |710811 | — — Prach |710812 | — — Ostatné neopracované formy |710813 | — — Ostatné polotovary |710820 | — Mincové |7109 | 710900 | Základné kovy alebo striebro plátované zlatom, ale nespracované viac ako na polotovar |7110 | | Platina, surová alebo vo forme polotovarov, alebo vo forme prachu: || — Platina: |711011 | — — Surová alebo vo forme prachu |711019 | — — Ostatné || — Paládium: |711021 | — — Surové alebo vo forme prachu |711029 | — — Ostatné || — Ródium: |711031 | — — Surové alebo vo forme prachu |711039 | — — Ostatné || — Irídium, osmium a ruténium: |711041 | — — Surová alebo vo forme prachu |711049 | — — Ostatné |7111 | 711100 | Základné kovy, striebro alebo zlato plátované platinou, ale nespracované viac ako na polotovar |7112 | | Odpad a úlomky drahých kovov alebo kovov plátovaných drahými kovmi: |711210 | — Zo zlata, vrátane kovov plátovaných zlatom, okrem odpadov obsahujúcich iné drahé kovy |711220 | — Z platiny, vrátane kovov plátovaných platinou, okrem odpadov obsahujúcich iné drahé kovy |711290 | — Ostatné |III.ŠPERKY, ZLATNÍCKY A STRIEBORNÍCKY TOVAR A OSTATNÉ PREDMETY7113 | | Klenotnícke predmety a ich časti, z drahých kovov alebo plátované drahými kovmi: || — Z drahých kovov, tiež plátované alebo inak pokovované drahými kovmi: |711311 | — — Zo striebra, tiež plátovaného alebo inak pokovovaného inými drahými kovmi |711319 | — — Z ostatných drahých kovov, tiež plátované alebo pokovované drahými kovmi |711320 | — Z obyčajných kovov plátované drahými kovmi |7114 | | Zlatnícky a striebornícky tovar a ich časti, z drahých kovov alebo z kovov plátovaných drahými kovmi: || — Z drahých kovov, tiež plátované alebo inak pokovované drahými kovmi: |711411 | — — Zo striebra, tiež plátovaného alebo pokovovaného inými drahými kovmi |711419 | — — Z ostatných drahých kovov, tiež plátované alebo pokovované drahými kovmi |711420 | — Z obyčajných kovov plátované drahými kovmi |7115 | | Ostatné predmety z drahých kovov alebo z kovov plátovaných drahými kovmi: |711510 | — Katalyzátory vo forme drôteného sita alebo mriežky z platiny |711590 | — Ostatné |7116 | | Predmety z perál prírodných alebo umelo pestovaných, drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných): |711610 | — Z prírodných alebo umele pestovaných perál |711620 | — Z drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných): |7117 | | Imitácie šperkov: || — Zo základných kovov, tiež potiahnutých drahými kovmi: |711711 | — — Manžetové a ozdobné gombíky |711719 | — — Ostatné |711790 | — Ostatné |7118 | | Mince: |711810 | — Mince (iné ako zlaté mince), ktoré nie sú zákonnými platidlami |711890 | — Ostatné |XV. TRIEDAZÁKLADNÉ KOVY A PREDMETY ZO ZÁKLADNÝCH KOVOVPoznámky1. Do tejto triedy nepatria:(a) hotové farbivá, atramenty alebo iné výrobky, ktorých základ tvoria kovové šupiny alebo kovový prášok (položky 3207 až 3210, 3213 alebo 3215);(b) ferocer alebo iné samozápalné zliatiny (položka 3606);(c) kovové pokrývky hlavy alebo ich časti a súčiastky položky 6506 alebo 6507;(d) kostry dáždnikov alebo iné výrobky položky 6603;(e) tovar kapitoly 71 (napríklad zliatiny drahých kovov, základné kovy plátované drahými kovmi alebo bižutéria);(f) výrobky triedy XVI (stroje a prístroje; elektrické zariadenia);(g) montované železničné alebo električkové koľaje (položka 8606) alebo iné výrobky triedy XVII (vozidlá, lode, člny, lietadlá);(h) nástroje a prístroje triedy XVIII vrátane hodinových a hodinkových pružín;ij) olovené broky do poľovníckych a športových zbraní (položka 9306) alebo iné predmety triedy XIX (zbrane a strelivo);(k) predmety kapitoly 94 (napríklad nábytok, posteľné drôtené vložky, svietidlá a svetelné značky, montované stavby);(l) výrobky kapitoly 95 (napríklad hračky, hry, športové potreby);(m) ručné sitá, gombíky, perá, držadlá ceruziek, hroty pier alebo ostatné výrobky kapitoly 96 (najrôznejšie hotové výrobky); alebo(n) predmety kapitoly 97 (napr. umelecké diela).2. V celej nomenklatúre termín "časti a súčasti všeobecne použiteľné" znamená:(a) predmety položiek 7307, 7312, 7315, 7317 alebo 7318 a podobné predmety z ostatných základných kovov;(b) pružiny alebo pružinové listy, zo základných kovov, okrem hodinových a hodinkových pružín (položka 9114); a(c) predmety položiek 8301, 8302, 8308, 8310, rámy a zrkadlá zo základných kovov, položky 8306.V kapitolách 73 až 76 a 78 až 82 (okrem položiek 7315) sa odkazy na časti a súčasti nevzťahujú na časti a súčasti všeobecne použiteľné.Okrem ustanovenia predchádzajúceho odseku a poznámky 1 kapitoly 83, sú výrobky kapitol 82 alebo 83 vylúčené z kapitol 72 až 76 a 78 až 81.3. Zaraďovanie zliatin (okrem ferozliatin a základných zliatin, ktoré sa uvádzajú v kapitolách 72 a 74):(a) Zliatiny základných kovov sa zaraďujú ako kov, ktorého hmotnosť prevyšuje nad každým z ostatných kovov.(b) Zliatiny zložené zo základných kovov tejto triedy a z materiálu, ktorý do tejto triedy nepatrí, sa zaraďujú ako zliatiny základných kovov tejto triedy, ak celková hmotnosť základných kovov je rovnaká alebo vyššia než celková hmotnosť ostatných materiálov;(c) Termín "zliatiny" v tejto triede zahŕňa spekané zmesi kovových práškov, dokonale premiešané heterogénne zmesi získané tavením kovových práškov (iné ako cermety) a intermetalické zlúčeniny.4. Ak kontext nevyžaduje iné, akékoľvek odkazy v nomenklatúre na základné kovy znamenajú aj odkazy na ich zliatiny, ktoré sa podľa poznámky 5 tejto triedy zhora zaraďujú ako zliatiny týchto kovov.5. Zaraďovanie zložených výrobkov:Okrem prípadov, kedy znenie položky hovorí inak, výrobky zo základných kovov (vrátane výrobkov zo zmiešaných materiálov, považovaných podľa interpretačných pravidiel za výrobky základných kovov), obsahujúce dva alebo viac základných kovov, sa považujú za výrobky z toho kovu, ktorého hmotnosť prevláda nad hmotnosťou každého z ostatných kovov. Na tento účel sa:(a) železo a oceľ alebo rôzne druhy železa alebo ocele považujú za rovnaký kov;(b) zliatina sa považuje za celú z toho kovu, ktorý určuje jej zaradenie podľa poznámky 5;(c) cermet, patriaci do položky 8113, považuje za jediný základný kov.8. V tejto triede znamenajú termíny:(a) Odpady a šrot:kovový odpad a šrot z výroby alebo z mechanického opracovania kovov a kovové predmety, ďalej už nepoužiteľné vzhľadom na ich zlomenie, rozrezanie, opotrebenie alebo z podobných dôvodov.(b) Prášky:výrobky, z ktorých 90 % a viac hmotnosti prípadne sitom s veľkosťou ôk 1 mm.72. KAPITOLAŽELEZO A OCEĽPoznámky1. V tejto kapitole a ak ide o odseky d), e) a f) tejto poznámky v celej nomenklatúre, majú jednotlivé termíny takýto význam:(a) Surové železoŽelezo-uhlíkové zliatiny, ktoré nie sú kujné, obsahujúce viac ako 2 % hmotnosti uhlíka a ktoré môžu obsahovať jeden alebo niekoľko z uvedených prvkov v takomto podiele hmotnosti:- najviac 10 % chrómu,- najviac 6 % mangánu,- najviac 3 % fosforu,- najviac 8 % kremíka,- celkove najviac 10 % iných prvkov.(b) Zrkadlové železo (vysokopecná zrkadlovina)Železo-uhlíkové zliatiny obsahujúce viac ako 6 % hmotnosti, ale najviac 30 % hmotnosti mangánu a inak vyhovujúce požiadavkám poznámky 1a)(c) FerozliatinyZliatiny v bochníkoch, blokoch, kusoch alebo v podobných prvotných tvaroch získané plynulým liatím, tiež vo forme granúl alebo prášku, tiež spekané, (aglomerované) používané najmä ako prísady pri výrobe iných zliatín alebo ako odkysličovadlá (redukčné činidlá) a odsírovacie činidlá alebo podobné v hutníctve železa a ocele, ktoré nie sú obvykle úžitkovo kujné a obsahujú 4 % alebo viac hmotnosti železa a jeden alebo viac prvkov s týmto percentom hmotnosti:- viac ako 10 % chrómu,- viac ako 30 % mangánu,- viac ako 3 % fosforu,- viac ako 8 % kremíka,- celkove obsahujú viac ako 10 % iných prvkov okrem uhlíka, za predpokladu, že najvyšší obsah medi nepresahuje 10 %.(d) OceľŽelezné materiály iné ako zaradené do položky 7203, ktoré sú (okrem určitých druhov vyrábaných vo forme odliatkov) kujné a obsahujú 2 % hmotnosti uhlíka alebo menej. Chrómové ocele však môžu mať vyšší obsah uhlíka.(e) Nehrdzavejúce ocele (antikorózne ocele)Zliatiny ocele, obsahujúce 1,2 % hmotnosti uhlíka alebo menej a 10,5 % hmotnosti chrómu alebo viac a ktoré môžu obsahovať ešte ďalšie prvky.(f) Ostatné zliatinové (legované) oceleOcele, ktoré nevyhovujú definícii nehrdzavejúcich ocelí a ktoré obsahujú jeden alebo viac prvkov v nasledujúcich podieloch hmotnosti:- 0,3 % alebo viac hliníka,- 0,0008 % alebo viac bóru,- 0,3 % alebo viac chrómu,- 0,3 % alebo viac kobaltu,- 0,4 % alebo viac medi,- 0,4 % alebo viac olova,- 1,65 % alebo viac mangánu,- 0,08 % alebo viac molybdénu,- 0,3 % alebo viac niklu,- 0,06 % alebo viac nióbu,- 0,6 % alebo viac kremíka,- 0,05 % alebo viac titanu,- 0,3 % alebo viac volfrámu,- 0,1 % alebo viac vanádu,- 0,05 % alebo viac zirkónia,- 0,1 % alebo viac iných prvkov (okrem síry, fosforu, uhlíka a dusíka), spočítaných jednotlivo.(g) Pretavené odpady železa alebo ocele v ingotochVýrobky zhruba odliate do tvaru ingotov bez náliatkov alebo hlavových nadstavcov, alebo v bochníkoch, ktoré majú zreteľné povrchové chyby a svojim chemickým zložením nezodpovedajú surovému železu, vysokopecnej zrkadlovine alebo ferozliatinám.(h) GranulyVýrobky, z ktorých menej ako 90 % hmotnosti prepadne sitom o veľkosti ôk 1mm a 90 % hmotnosti alevo viac prepadne sitom s veľkosťou ôk 5 mm.ij) PolotovaryVýrobky plynulého liatia, plného prierezu, tiež podrobené primárnemu valcovaniu za tepla; a inévýrobky plného prierezu, ktoré neboli ďalej spracované inak než primárnym valcovaním za tepla alebo hrubým kovaním, vrátane polotovarov pre uholníky, tvarovky alebo profily.Tieto výrobky sa nepredkladajú vo zvitkoch.(k) Ploché valcované výrobkyValcované výrobky plného pravouhlého prierezu (iného ako štvorcového), ktoré nezodpovedajú definícii odseku ij) v tvare:- kotúčov z vrstiev postupne ukladaných na seba alebo- nenavinutých výrobkov, ktorých hrúbka je menšia ako 4,75 mm a šírka je najmenej desaťnásobkom hrúbky, alebo ak je hrúbka 4,75 mm alebo väčšia a šírka presahuje 150 mm, pričom šírka je najmenej dvojnásobkom hrúbky.Ploché valcované výrobky zahŕňajú aj také výrobky, ktoré majú vzorku v reliéfe, vyrazenú priamo pri valcovaní (napríklad rebrovanie, drážky, mriežkovanie, kvapky, perličky, kosoštvorce) a tie, ktoré sú dierkované, zvlnené alebo leštené za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter inej položky.Ploché valcované výrobky s prierezom iným ako obdĺžnikovým alebo štvorcovým, ľubovoľnej veľkosti, sa zaraďujú ako výrobky v šírke 600 mm alebo väčšou za predpokladu, že nemajú charakter predmetov alebo výrobkov inej položky.(l) Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelných navinutých zvitkoch.Za tepla valcované výrobky v nepravidelne navinutých zvitkoch, ktoré majú úplný prierez v tvare kruhov, kruhových segmentoch (výsekov), oválov, štvorcov, obdĺžnikov, trojuholníkov alebo iných vypuklých mnohouholníkov (vrátane sploštených kruhov a upravených (modifikovaných) pravouholníkov, z ktorých dve protiľahlé strany sú vypuklé oblúky a zvyšné strany sú rovné, rovnakej dĺžky a rovnobežné). Tieto výrobky môžu mať vrúbkovanie, rebrá, žliabky (drážky) alebo iné deformácie, vytvorené počas valcovania (výstužné tyče a prúty).(m) Ostatné tyče a prútyVýrobky, ktoré nezodpovedajú ani jednej z definícií v odsekoch ij), k) alebo l) alebo definícii drôtu a ktoré majú plný a po celej dĺžke rovnomerný prierez v tvare kruhu, kruhového výseku, oválu, pravouholníka (vrátane štvorca), trojuholníka alebo iného vypuklého mnohouholníka (vrátane sploštených kruhov a "modifikovaných pravouholníkov", z ktorých dve protiľahlé strany sú vypuklé oblúky a ostatné dve strany sú rovné, rovnakej dĺžky a rovnobežné). Tieto výrobky môžu:- mať vrúbkovanie, žliabky (drážky) rebrovanie alebo iné deformácie, vytvorené počas valcovania (výstužné tyče a prúty),- byť skrútené po valcovaní.(n) Uholníky, tvarovky a profilyVýrobky, ktoré majú po celej dĺžke plný a rovnomerný prierez, nezodpovedajú ani jednej z definícií uvedených v odsekoch ij), k), l) alebo m) v poznámke 1, ani definícii drôtu.Kapitola 72 nezahrňuje výrobky položky 7301 alebo 7302.(o) DrôtyVýrobky tvárnené za studena v zvitkoch (kolesách, kotúčoch), ktoré majú po celej dĺžke akýkoľvek plný a rovnomerný prierez a ktoré nezodpovedajú definícii plochých valcovaných výrobkov.(p) Duté vrtné tyče a prútyDuté vrtné tyče a prúty akéhokoľvek prierezu, vhodné na výrobu vrtákov, ktorých najväčší priemer presahuje 15 mm ale nepresahuje 52 mm a najväčší vnútorný priemer nepresahuje jednu polovicu najväčšieho vonkajšieho rozmeru. Duté tyče zo železa alebo ocele, ktoré nezodpovedajú uvedenej definícii, patria do položky 7304.2. Železné kovy plátované inými železnými kovmi sa zaraďujú ako výrobky zo železného kovu, ktorého hmotnosť prevažuje.3. Železné a oceľové výrobky získané elektrolytickým nanášaním tlakovým liatím alebo spekaním sa zaraďujú podľa svojho tvaru, zloženia a vzhľadu do položky tejto kapitoly, do ktorých sa zaraďujú podobné výrobky získané valcovaním za tepla.Poznámky k položkám1. V tejto kapitole majú jednotlivé výrazy tento význam:(a) Legované surové železoSurové železo obsahujúce jeden alebo viac prvkov v takomto podiele hmotnosti:- viac ako 0,2 % chrómu,- viac ako 0,3 % medi,- viac ako 0,3 % niklu,- viac ako 0,1 % niektorého z nasledujúcich prvkov: hliníka, molybdénu, titanu, volfrámu, vanádu.(b) Nelegovaná automatová oceľNelegovaná oceľ obsahujúca jeden alebo viac prvkov v tomto podiele hmotnosti:- 0,08 % alebo viac síry,- 0,1 % alebo viac olova,- viac ako 0,05 % selénu,- viac ako 0,01 % telúru,- viac ako 0,05 % bizmutu,(c) Kremíková elektrotechnická oceľLegovaná oceľ obsahujúca od 0,6 % do 6 % hmotnosti kremíka a najviac 0,08 % hmotnosti uhlíka. Môže tiež obsahovať najviac 1 % hmotnosti hliníka, ale neobsahuje žiadny iný prvok v takom podiele, ktorý by jej dával charakteristiku inej legovanej ocele.(d) Rýchlorezná oceľLegovaná oceľ obsahujúca s inými prvkami alebo bez nich aspoň dva z týchto troch prvkov: molybdén, volfrám a vanád, s ich celkovým spoločným obsahom 7 % alebo viac a obsahujúca 0,6 % hmotnosti alebo viac uhlíka a 3 až 6 % hmotnosti chrómu.(e) Kremíkomangánová oceľLegovaná oceľ obsahujúca v podiele hmotnosti:- 0,7 % a menej uhlíka,- 0,5 % alebo viac, ale nie viac ako 1,9 % mangánu a- 0,6 % alebo viac, ale nie viac ako 2,3 % kremíka, neobsahujúca však už žiadne ďalšie prvky v takom podiele, ktorý by oceli dával charakteristiky inej legovanej ocele.2. Pre zaraďovanie ferozliatin do položky 7202 platí toto pravidlo:"Ferozliatina sa považuje za binárnu a zaraďuje sa do príslušnej položky (ak existuje), ak iba jeden z prvkov tejto zliatiny prevyšuje taký minimálny podiel, ktorý je uvedený v poznámke 1c) tejto kapitoly; analogicky sa považuje za ternárnu alebo kvartérnu, ak dva alebo tri prvky zliatiny presahujú minimálne percentuálne podiely stanovené v tejto poznámke."Na aplikáciu tohto pravidla musí každý z nemenovaných "ostatných kovov", uvedených v poznámke 1c) tejto kapitoly, presahovať 10 % hmotnosti.Položka | Kod HS | Opis tovaru |I.ZÁKLADNÉ MATERIÁLY; VÝROBKY VO FORME GRANÚL ALEBO PRÁŠKU7201 | | Surové železo a vysokopecná zrkadlovina v bochníkoch, v blokoch alebo iných základných tvaroch: |720110 | — Nelegované surové železo obsahujúce 0,5 % alebo menej hmotnosti fosforu |720120 | — Nelegované surové železo obsahujúce viac ako 0,5 % hmotnosti fosforu |720130 | — Legované surové železo |720140 | — Vysokopecná zrkadlovina |7202 | | Ferozliatiny: || — Feromangán: |720211 | — — Obsahujúci viac ako 2 % hmotnosti uhlíka |720219 | — — Ostatné || — Ferosilícium: |720221 | — — Obsahujúci viac ako 55 % hmotnosti kremíka |720229 | — — Ostatné |720230 | — Ferosilikomangán || — Ferochróm: |720241 | — — Obsahujúci viac ako 4 % hmotnosti uhlíka |720249 | — — Ostatné |720250 | — Ferosilikochróm |720260 | — Feronikel |720270 | — Feromolybdén |720280 | — Ferovolfrám a ferosilikovolfrám || — Ostatné: |720291 | — — Ferotitán a ferosilikotitán |720292 | — — Ferovanád |720293 | — — Feroniób |720299 | — — Ostatné |7203 | | Výrobky zo železa získané priamou redukciou železnej rudy a iné hubovité železo, v peletách alebo podobných tvaroch; železo, ktorého rýdzosť je najmenej 99,94 % hmotnosti v kusoch, peletách alebo podobných tvaroch: |720310 | — Výrobky zo železa získané priamou redukciou železnej rudy |720390 | — Ostatné |7204 | | Železné a oceľové odpady a šrot; pretavené odpady zo železa a ocele v ingotoch: |720410 | — Liatinový odpad a šrot || — Odpady a šrot z legovanej ocele: |720421 | — — Z nehrdzavejúcej ocele |720429 | — — Ostatné |720430 | — Odpady a šrot z pocínovaného železa alebo ocele || — Ostatné kovové odpady a šrot: |720441 | — — Triesky po sústružení, hobliny, odrezky, triesky, piliny, odstrižky a odpady z razenia, aj vo zvitkoch: |720449 | — — Ostatné |720450 | — Pretavené odpady v ingotoch |7205 | | Granule a prášok zo surového železa, vysokopecnej zrkadloviny, železa alebo ocele: |720510 | — Granule || — Prášok: |720521 | — — Z legovanej ocele |720529 | — — Ostatné |II.ŽELEZO A NELEGOVANÁ OCEĽ7206 | | Železo a nelegovaná oceľ v ingotoch alebo iných základných tvaroch (okrem železa položky 7203): |720610 | — Ingoty |720690 | — Ostatné |7207 | | Polotovary zo železa alebo nelegovanej ocele: || — Obsahujúce menej ako 0,25 % hmotnosti uhlíka: |720711 | — — S pravouhlým (tiež štvorcovým) prierezom, ktorého šírka je menšia ako dvojnásobok hrúbky |720712 | — — Ostatné, s pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom |720719 | — — Ostatné |720720 | — Obsahujúce 0,25 % alebo viac hmotnosti uhlíka |7208 | | Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, v šírke 600 mm alebo väčšej, neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté: || — Vo zvitkoch, po valcovaní za tepla ďalej neupravené, v hrúbke menej ako 3 mm a minimálnou mierou výťažnosti 275 MPa alebo v hrúbke 3 mm a viac a minimálnou mierou výťažnosti 355 MPa: |720811 | — — V hrúbke presahujúcej 10 mm |720812 | — — V hrúbke 4,75 mm alebo väčšej, ale nepresahujúcej 10 mm |720813 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej, ale menšej ako 4,75 mm |720814 | — — V hrúbke menšej ako 3 mm || — Ostatné vo zvitkoch, po valcovaní za tepla ďalej neupravené: |720821 | — — V hrúbke presahujúcej 10 mm |720822 | — — V hrúbke 4,75 mm alebo väčšej, ale nepresahujúcej 10 mm |720823 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej, ale menšej ako 4,75 mm |720824 | — — V hrúbke menšej ako 3 mm || — Nie vo zvitkoch, po valcovaní za tepla ďalej neupravené, v hrúbke menej ako 3 mm a minimálnou mierou výťažnosti 275 MPa alebo v hrúbke 3 mm a viac a minimálnou mierou výťažnosti 355 MPa: |720831 | — — Valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom kalibre, v šírke nepresahujúcej 1250 mm a hrúbke najmenej 4 mm, bez vzorky na reliéfe |720832 | — — V hrúbke presahujúcej 10 mm |720833 | — — V hrúbke 4,75 mm alebo väčšej, ale nepresahujúcej 10 mm |720834 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej, ale menšej ako 4,75 mm |720835 | — — V hrúbke menšej ako 3 mm || — Ostatné, nie vo zvitkoch, po valcovaní za tepla ďalej neupravené: |720841 | — — Valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom kalibre, v šírke nepresahujúcej 1250mm a hrúbke najmenej 4 mm, bez vzorky na reliéfe |720842 | — — V hrúbke presahujúcej 10 mm |720843 | — — V hrúbke 4,75 mm alebo väčšej, ale nepresahujúcej 10 mm |720844 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej, ale menšej ako 4,75 mm |720845 | — — V hrúbke menšej ako 3 mm |720890 | — Ostatné |7209 | | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, v šírke 600 mm alebo väčšej, valcované za studena (úberom za studena) neplátované, nepokovované alebo nepotiahnuté: || — Vo zvitkoch, po valcovaní za studena (úberom za studena) ďalej neupravené, v hrúbke menej ako 3 mm a minimálnou mierou výťažnosti 275 MPa alebo v hrúbke 3 mm a viac a minimálnou mierou výťažnosti 355 MPa: |720911 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej |720912 | — — V hrúbke presahujúcej 1 mm, ale v menšej ako 3 mm |720913 | — — V hrúbke 0,5 mm alebo viac, ale v menšej ako 1 mm |720914 | — — V hrúbke menšej ako 0,5 mm || — Ostatné, vo zvitkoch, po valcovaní za studena (úberom za studena), ďalej už neupravené: |720921 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej |720922 | — — V hrúbke presahujúcej 1 mm, ale v menšej ako 3 mm |720923 | — — V hrúbke 0,5 mm alebo viac, ale v menšej ako 1 mm |720924 | — — V hrúbke menšej ako 0,5 mm || — Nie vo zvitkoch, po valcovaní za studena (úberom za studena) ďalej neupravené, v hrúbke menej ako 3 mm a minimálnou mierou výťažnosti 275 MPa alebo v hrúbke 3 mm a viac a minimálnou mierou výťažnosti 355 MPa: |720931 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej |720932 | — — V hrúbke presahujúcej 1 mm, ale v menšej ako 3 mm |720933 | — — V hrúbke 0,5 mm alebo viac, ale v menšej ako 1 mm |720934 | — — V hrúbke menšej ako 0,5 mm || — Nie vo zvitkoch, po valcovaní za studena (úberom za studena), ďalej už neupravené: |720941 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej |720942 | — — V hrúbke presahujúcej 1 mm, ale v menšej ako 3 mm |720943 | — V hrúbke 0,5 mm alebo viac, ale v menšej ako 1 mm |720944 | — — V hrúbke menšej ako 0,5 mm |720990 | — Ostatné |7210 | | Ploché valcované výrobky zo železa alebo nelegovanej ocele, v šírke 600 mm alebo väčšej, plátované, pokovované alebo potiahnuté: || — Plátované alebo pokovované cínom: |721011 | — — V hrúbke 0,5 mm alebo väčšej |721012 | — — V hrúbke menšej ako 0,5 mm |721020 | — Plátované alebo pokovované olovom, vrátane matného bieleho plechu || — Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom: |721031 | — — Z ocele, v hrúbke menej ako 3 mm a minimálnou mierou výťažnosti 275 MPa alebo v hrúbke 3 mm a viac a minimálnou mierou výťažnosti 355 MPa |721039 | — — Ostatné || — Inak plátované alebo pokovované zinkom: |721041 | — — Vlnité |721049 | — — Ostatné |721050 | — Plátované alebo potiahnuté oxidmi chrómu alebo chrómom a oxidmi chrómu |721060 | — Plátované alebo pokovované hliníkom |721070 | — Natierané, lakované alebo potiahnuté plastami |721090 | — Ostatné |7211 | | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, v šírke menšej ako 600 mm, neplátované, nepokovované ani nepotiahnuté: || — Po valcovaní za tepla ďalej neupravené, v hrúbke menej ako 3 mm a minimálnou mierou výťažnosti 275 MPa alebo v hrúbke 3 mm a viac a minimálnou mierou výťažnosti 355 MPa: |721111 | — — Valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom kalibre, v šírke presahujúcej 150 mm a v hrúbke nie menšej ako 4 mm, nie vo zvitkoch bez vzorky na reliéfe |721112 | — — Ostatné, v hrúbke 4,75 mm alebo väčšej |721119 | — — Ostatné || — Ostatné, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené: |721121 | — — Valcované zo štyroch strán alebo v uzavretom kalibre, v šírke presahujúcej 150 mm a v hrúbke nie menšej ako 4 mm, nie vo zvitkoch bez vzorky na reliéfe |721122 | — — Ostatné, v hrúbke 4,75 mm alebo väčšej |721129 | — — Ostatné |721130 | — Po valcovaní za studena (úberom za studena) ďalej neupravené, v hrúbke menej ako 3 mm a minimálnou mierou výťažnosti 275 MPa alebo v hrúbke 3 mm a viac a minimálnou mierou výťažnosti 355 MPa: || — Ostatné, po valcovaní za studena (úberom za studena), už ďalej neupravené: |721141 | — — Obsahujúce menej ako 0,25 % hmotnosti uhlíka |721149 | — — Ostatné |721190 | — Ostatné |7212 | | Ploché valcované výrobky zo železa alebo z nelegovanej ocele, v šírke menšej ako 600 mm, plátované, pokovované alebo potiahnuté: |721210 | — Plátované alebo pokovované cínom || — Elektrolyticky pokovované alebo potiahnuté zinkom: |721221 | — — Z ocele, v hrúbke menej ako 3 mm a minimálnou mierou výťažnosti 275 MPa alebo v hrúbke 3 mm a viac a minimálnou mierou výťažnosti 355 MPa: |721229 | — — Ostatné |721230 | — Inak plátované alebo pokovované zinkom |721240 | — Natierané, lakované alebo potiahnuté plastami |721250 | — Inak pokovované alebo potiahnuté |721260 | — Plátované kovom |7213 | | Tyče a prúty, valcované za tepla, zo železa alebo z legovanej ocele, v nepravidelne navinutých zvitkoch: |721310 | — S vrúbkovaním, žliabkovaním, rebrovaním alebo inými deformáciami vzniknutými počas valcovania |721320 | — Z automatovej ocele || — Ostatné, obsahujúce menej ako 0,25 % hmotnosti uhlíka: |721331 | — — Kruhového prierezu s priemerom menším ako 14 mm |721339 | — — Ostatné || — Ostatné, obsahujúce 0,25 % alebo viac, ale menej ako 0,6 % hmotnosti uhlíka: |721341 | — — Kruhového prierezu s priemerom menším ako 14 mm |721349 | — — Ostatné |721350 | — Ostatné, obsahujúce 0,6 % alebo viac hmotnosti uhlíka |7214 | | Ostatné tyče a prúty zo železa alebo nelegovanej ocele, neupravené iným spôsobom ako kovaním za tepla, valcovaním za tepla, ťahaním za tepla alebo pretláčaním za tepla, prípadne po valcovaní ešte krútené: |721410 | — Kované |721420 | — S vrúbkovaním, žliabkovaním, rebrovaním alebo inými deformáciami vzniknutými počas valcovania alebo krútením po valcovaní |721430 | — Z automatovej ocele |721440 | — Ostatné, obsahujúce menej ako 0,25 % hmotnosti uhlíka |721450 | — Ostatné, obsahujúce 0,25 % alebo viac, ale menej ako 0,6 % hmotnosti uhlíka |721460 | — Ostatné, obsahujúce 0,6 % alebo viac hmotnosti uhlíka |7215 | | Ostatné tyče a prúty zo železa alebo nelegovanej ocele: |721510 | — Z automatovej ocele, po tvarovaní za studena alebo povrchovej úprave za studena už ďalej neupravené |721520 | — Ostatné, po tvarovaní za studena alebo povrchovej úprave za studena už ďalej neupravené, obsahujúce menej ako 0,25 % hmotnosti uhlíka |721530 | — Ostatné, po tvarovaní za studena alebo povrchovej úprave za studena už ďalej neupravené, obsahujúce 0,25 % alebo viac, ale menej ako 0,6 % hmotnosti uhlíka |721540 | — Ostatné, po tvarovaní za studena alebo povrchovej úprave za studena už ďalej neupravené, obsahujúce 0,6 % alebo viac hmotnosti uhlíka |721590 | — Ostatné |7216 | | Uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo z nelegovanej ocele: |721610 | — Profily v tvare U, I alebo H, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou menšou ako 80 mm || — Profily v tvare L alebo T, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou menšou ako 80 mm: |721621 | — — Profily v tvare L |721622 | — — Profily v tvare T || — Profily v tvare U, I alebo H, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou 80 mm alebo väčšou: |721631 | — — Profily v tvare U |721632 | — — Profily v tvare I |721633 | — — Profily v tvare H |721640 | — Profily v tvare L alebo T, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené, s výškou menšou ako 80 mm alebo väčšou: |721650 | — Ostatné uholníky, tvarovky a profily, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní za tepla už ďalej neupravené |721660 | — Uholníky, tvarovky a profily, po tvarovaní alebo povrchovej úprave za studena už ďalej neupravené |721690 | — Ostatné |7217 | | Drôty zo železa alebo nelegovanej ocele: || — Obsahujúce menej ako 0,25 % hmotnosti uhlíka: |721711 | — — Neplátované, nepokovované a nepotiahnuté, tiež leštené |721712 | — — Plátované alebo pokovované zinkom |721713 | — — Plátované alebo pokovované inými základnými kovmi |721719 | — — Ostatné || — Obsahujúce 0,25 % alebo viac, ale menej ako 0,6 % hmotnosti uhlíka |721721 | — — Neplátované, nepokovované a nepotiahnuté, tiež leštené |721722 | — — Plátované alebo pokovované zinkom |721723 | — — Plátované alebo pokovované inými základnými kovmi |721729 | — — Ostatné || — Obsahujúce 0,6 % alebo viac hmotnosti uhlíka |721731 | — — Neplátované, nepokovované a nepotiahnuté, tiež leštené |721732 | — — Plátované alebo pokovované zinkom |721733 | — — Plátované alebo pokovované inými základnými kovmi |721739 | — — Ostatné |III.NEHRDZAVEJÚCA OCEĽ7218 | | Nehrdzavejúca oceľ v ingotoch alebo v iných základných tvaroch; polotovary z nehrdzavejúcej ocele: |721810 | — Ingoty alebo iné základné tvary |721890 | — Ostatné |7219 | | Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele, v šírke 600 mm alebo väčšej: || — Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, vo zvitkoch: |721911 | — — V hrúbke presahujúcej 10 mm |721912 | — — V hrúbke 4,75 mm alebo väčšej, ale nepresahujúcej 10 mm |721913 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej, ale menšej ako 4,75 mm |721914 | — — V hrúbke menšej ako 3 mm || — Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, nie vo zvitkoch: |721921 | — — V hrúbke presahujúcej 10 mm |721922 | — — V hrúbke 4,75 mm alebo väčšej, ale nepresahujúcej 10 mm |721923 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej, ale menšej ako 4,75 mm |721924 | — — V hrúbke menšej ako 3 mm || — Po valcovaní za studena (úberom za studena), už ďalej neupravené: |721931 | — — V hrúbke 4,75 mm alebo väčšej |721932 | — — V hrúbke 3 mm alebo väčšej, ale menšej ako 4,75 mm |721933 | — — V hrúbke presahujúcej 1 mm, ale v menšej ako 3 mm |721934 | — — V hrúbke 0,5 mm alebo väčšej, ale nepresahujúcej 1 mm |721935 | — — V hrúbke menšej ako 0,5 mm |721990 | — Ostatné |7220 | | Ploché valcované výrobky z nehrdzavejúcej ocele, v šírke menšej ako 600 mm: || — Po valcovaní za tepla už ďalej neupravené: |722011 | — — V hrúbke 4,75 mm alebo väčšej |722012 | — — V hrúbke menšej ako 4,75 mm |722020 | — Po valcovaní za studena (úberom za studena), už ďalej neupraven |722090 | — Ostatné |7221 | 722100 | Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých cievkach z nehrdzavejúcej ocele |7222 | | Ostatné tyče a prúty z nehrdzavejúcej ocele; uholníky, tvarovky a profily z nehrdzavejúcej ocele: |722210 | — Tyče a prúty, po valcovaní za tepla, ťahaní za tepla alebo pretláčaní už ďalej neupravené |722220 | — Tyče a prúty, po tvarovaní za studena alebo po povrchovej úprave za studena už ďalej neupravené |722230 | — Ostatné tyče a prúty |722240 | — Uholníky, tvarovky a profily |7223 | 722300 | Drôty z nehrdzavejúcej ocele |IV.OSTATNÁ LEGOVANÁ OCEĽ; DUTÉ VRTNÉ TYČE A PRÚTY Z LEGOVANEJ ALEBO NELEGOVANEJ OCELE7224 | | Ostatná legovaná oceľ v ingotoch alebo v iných základných tvaroch; polotovary z ostatnej legovanej ocele: |722410 | — Ingoty alebo iné základné tvary |722490 | — Ostatné |7225 | | Ploché valcované výrobky z ostatnej legovanej ocele, v šírke 600 mm alebo väčšej: |722510 | — Z kremíkovej elektroocele |722520 | — Z rýchloreznej ocele |722530 | — Ostatné, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, vo zvitkoch |722540 | — Ostatné, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené, nie vo zvitkoch |722550 | — Ostatné, po valcovaní za studena |722590 | — Ostatné |7226 | | Ploché valcované výrobky z ostatnej legovanej ocele, v šírke menšej ako 600 mm: |722610 | — Z kremíkovej elektroocele |722620 | — Z rýchloreznej ocele || — Ostatné: |722691 | — — Ostatné, po valcovaní za tepla už ďalej neupravené |722692 | — — Ostatné, po valcovaní za studena už ďalej neupravené |722699 | — — Ostatné |7227 | | Tyče a prúty, valcované za tepla, v nepravidelne navinutých cievkach, z ostatnej legovanej ocele: |722710 | — Z rýchloreznej ocele |722720 | — Z kremíkomangánovej ocele |722790 | — Ostatné |7228 | | Ostatné tyče a prúty z ostatnej legovanej ocele; uholníky, tvarovky a profily z ostatnej legovanej ocele; duté vrtné tyče a prúty na vrtáky z legovanej alebo nelegovanej ocele: |722810 | — Tyče a prúty, z rýchloreznej ocele |722820 | — Tyče a prúty, z kremíkomangánovej ocele |722830 | — Ostatné tyče a prúty, neupravené iným spôsobom ako valcovaním za tepla, ťahaním za tepla alebo pretláčaním |722840 | — Ostatné tyče a prúty, neupravené iným spôsobom ako kovaním |722850 | — Ostatné tyče a prúty, neupravené iným spôsobom ako tvarovaním za studena alebo povrchovou úpravou za studena |722860 | — Ostatné tyče a prúty |722870 | — Uholníky, tvarovky a profily |722880 | — Duté vrtné tyče a prúty |7229 | | Drôty z ostatnej legovanej ocele: |722910 | — Z rýchloreznej ocele |722920 | — Z kremíkomangánovej ocele |722990 | — Ostatné |73. KAPITOLAPREDMETY ZO ŽELEZA ALEBO Z OCELEPoznámky1. V tejto kapitole termín "liatina" znamená výrobky získané odlievaním, v ktorých hmotnosť železa prevažuje nad hmotnosťou každého z ostatných prvkov a ktoré nezodpovedajú chemickému zloženiu ocele, definovanej v poznámke 1 d) kapitoly 72.2. V tejto kapitole termín "drôt" znamená výrobky získané valcovaním za tepla alebo za studena, ktorých prierez má akýkoľvek tvar, ale žiaden z rozmerov tohto prierezu nepresahuje 16 mm.Položka | Kod HS | Opis tovaru |7301 | | Štetovnice zo železa alebo ocele, tiež vŕtané, razené alebo vyrobené zo zostavených prvkov; zvárané uholníky, tvarovky a profily zo železa alebo ocele: |730110 | — Štetovnice |730120 | — Uholníky, tvarovky a profily |7302 | | Konštrukčný materiál železničných alebo električkových tratí, zo železa alebo ocele: koľajnice, prídržné koľajnice a ozubnice, hrotnice, srdcovky, výhybky, prestavné tyče, výmeny a ostatné priecestné zariadenia, podvaly (priečne podvaly), koľajnicové spojky, koľajnicové stoličky a kliny koľajnicových stoličiek, podkladné dosky (podkladnice), prídržky, podperné dosky, klieštiny, ťahadlá a iný materiál špeciálne prispôsobený na kladenie, spájanie alebo upevňovanie koľajníc: |730210 | — Koľajnice |730220 | — Podvaly (priečne podvaly) |730230 | — Hrotnice, výhybky, prestavné tyče, výmeny a ostatné priecestné zariadenia |730240 | — Koľajnicové spojky a podkladnice |730290 | — Ostatné |7303 | 730300 | Rúry, rúrky a duté profily z liatiny |7304 | | Rúry, rúrky a duté profily bezšvíkové, zo železa (z iného ako liatiny) alebo z ocele: |730410 | — Rúry, rúrky používané na ropovody alebo plynovody |730420 | — Pažnice, čerpacie a vrtné rúrky používané na ropných alebo plynových vrtoch || — Ostatné, kruhovitého prierezu, zo železa alebo z legovanej ocele: |730431 | — — Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) |730439 | — — Ostatné || — Ostatné, kruhovitého prierezu, z nehrdzavejúcej ocele: |730441 | — — Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) |730449 | — — Ostatné || — Ostatné, kruhovitého prierezu, z inej legovanej ocele: |730451 | — — Ťahané za studena alebo valcované za studena (úberom za studena) |730459 | — — Ostatné |730490 | — Ostatné |7305 | | Ostatné rúry a rúrky (napr. zvárané, nitované alebo uzavierané podobným spôsobom), ktorých vonkajší i vnútorný prierez je kruhovitý a vonkajší priemer presahuje 406,4 mm, zo železa alebo ocele: || — Rúry, rúrky používané na ropovody alebo plynovody: |730511 | — — Pozdĺžne oblúkovo zvárané pod tavivom |730512 | — — Ostatné, pozdĺžne zvárané |730519 | — — Ostatné |730520 | — Pažnice, používané pri ropných alebo plynových vrtoch || — Ostatné, zvárané: |730531 | — — Pozdĺžne zvárané |730539 | — — Ostatné |730590 | — Ostatné |7306 | | Iné rúry, rúrky a duté profily (napr. zvárané, nitované, spájané sponou alebo podobne uzavierané), zo železa alebo z ocele: |730610 | — Rúry, rúrky používané na ropovody alebo plynovody |730620 | — Pažnice rúry používané pri ropných alebo plynových vrtoch |730630 | — Ostatné, zvárané, kruhovitého prierezu, zo železa alebo z legovanej ocele |730640 | — Ostatné, zvárané, kruhovitého prierezu, z nehrdzavejúcej ocele |730650 | — Ostatné, zvárané, kruhovitého prierezu, z inej legovanej ocele |730660 | — Ostatné, zvárané, s iným prierezom ako kruhovitým |730690 | — Ostatné |7307 | | Príslušenstvo na rúry a rúrky (napr. spojky, kolená, nátrubky), zo železa alebo z ocele: || — Liate: |730711 | — — Z nekujnej liatiny |730719 | — — Ostatné || — Ostatné, z nehrdzavejúcej ocele: |730721 | — — Príruby |730722 | — — Kolená, ohyby a nátrubky, so závitom |730723 | — — Príslušenstvo na zváranie na tupo |730729 | — — Ostatné || — Ostatné: |730791 | — — Príruby |730792 | — — Kolená, ohyby a nátrubky, so závitom |730793 | — — Príslušenstvo na zváranie na tupo |730799 | — — Ostatné |7308 | | Konštrukcie (okrem montovaných stavieb položky 9406) a časti konštrukcií (napr. mosty, časti mostov, stavidlá, veže, stožiare, stĺpy, piliere, strechy a strešné rámové konštrukcie, dvere a okná a ich rámy, prahy dverí, okenice, stĺpkové zábradlie), zo železa alebo z ocele; dosky, tyče, prúty, uholníky, tvarovky, profily, rúrky a podobné výrobky, pripravené na použitie v konštrukciách, zo železa alebo z ocele: |730810 | — Mosty a časti mostov |730820 | — Veže, stožiare, stĺpy, piliere |730830 | — Dvere, okná a ich rámy, prahy do dverí |730840 | — Zariadenie na lešenie, debnenie, vzpery alebo výstuže do baní |730890 | — Ostatné |7309 | 730900 | Nádrže, cisterny, kade a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (okrem stlačeného alebo skvapalneného plynu) zo železa alebo z ocele, s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo aj tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia: |7310 | | Cisterny, sudy, bubny, kade, plechovky, škatule a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (okrem stlačeného alebo skvapalneného plynu) zo železa alebo z ocele, s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo aj tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia: |731010 | — S objemom 50 l alebo väčším || — S objemom menším ako 50 l: |731021 | — — Plechovky uzavierané spájkovaním alebo lemovaním |731029 | — — Ostatné |7311 | 731100 | Tlakové nádoby na stlačený alebo skvapalnený plyn, zo železa alebo z ocele |7312 | | Splietané lanká, laná, káble, splietané pásy, slučky a podobné výrobky zo železa alebo z ocele, elektricky neizolované: |731210 | — Splietané lanká, laná a káble |731290 | — Ostatné |7313 | 731300 | Ostnatý drôt zo železa alebo z ocele; krútené guľaté drôty alebo jednoduché ploché drôty, tiež s ostňami a voľne krútené dvojité drôty, používané na oplotenie, zo železa alebo z ocele |7314 | | Tkaniny (vrátane nekonečných pásov), rošty, sieťovina a pletivo, zo železného alebo oceľového drôtu; plechová mrežovina zo železa alebo ocele: || — Tkané výrobky: |731411 | — — Z nehrdzavejúcej ocele |731419 | — — Ostatné |731420 | — Rošty, sieťovina, pletivá, zvárané v miestach križovania drôtov, z drôtu s najväčším rozmerom prierezu 3 mm alebo väčším a okatosti (veľkosti ôk) 100 cm2 alebo viac |731430 | — Ostatné rošty, sieťovina, pletivá, zvárané v miestach križovania drôtov || — Ostatné rošty, sieťovina a pletivá: |731441 | — — Plátované alebo pokovované zinkom |731442 | — — Potiahnuté plastami |731449 | — — Ostatné |731450 | — Plechová mriežkovina |7315 | | Reťaze a ich časti, zo železa alebo ocele: || — Kĺbové reťaze a ich časti: |731511 | — — Valčekové reťaze |731512 | — — Ostatné reťaze |731519 | — — Časti a súčasti |731520 | — Protišmykové reťaze || — Ostatné reťaze: |731581 | — — Článkové reťaze a reťaze s mostíkom |731582 | — — Ostatné reťaze a reťaze so zváranými článkami |731589 | — — Ostatné |731590 | — Ostatné časti a súčasti |7316 | 731610 | Kotvy, lodné háky a ich časti, zo železa alebo ocele |7317 | 731700 | Klince, cvočky, pripináčky, spony vlnité aj skosené, svorky, sponky (okrem patriacich do položky 8305) a podobné výrobky zo železa alebo ocele, tiež s hlavičkou z iného materiálu, okrem predmetov s hlavičkami z medi: |7318 | | Skrutky a svorníky, matice, vrtule (do podvalov), skrutkové háky, nity, priečne kliny a závlačky, podložky (vrátane pružných) a podobné výrobky, zo železa alebo z ocele: || — Výrobky so závitmi: |731811 | — — Vrtule (do podvalov) |731812 | — — Ostatné skrutky do dreva |731813 | — — Skrutky s hákom a skrutky s okom |731814 | — — Samorezné skrutky |731815 | — — Ostatné skrutky a svorníky, tiež s maticami alebo podložkami |731816 | — — Matice |731819 | — — Ostatné || — Výrobky bez závitov: |731821 | — — Pružné podložky a iné poistné podložky |731822 | — — Ostatné podložky |731823 | — — Nity |731824 | — — Závlačky a priečne kliny |731829 | — — Ostatné |7319 | | Šijacie ihly, pletacie ihlice, šnurovacie ihly, háčky, bodce na vyšívanie a podobné výrobky, určené na ručné práce, zo železa alebo z ocele; zatváracie a ostatné špendlíky, zo železa alebo z ocele, inde nešpecifikované alebo nezahrnuté: |731910 | — Šijacie, plátacie alebo vyšívacie ihly |731920 | — Zatváracie špendlíky |731930 | — Ostatné špendlíky |731990 | — Ostatné |7320 | | Pružiny a listy pružín, zo železa alebo z ocele: |732010 | — Listové pružiny a listy k nim |732020 | — Skrutkové (špirálové) pružiny |732090 | — Ostatné |7321 | | Kachle, kotly s ohniskom, sporáky, kozuby (tiež s pomocnými kotlíkmi na ústredné kúrenie), ražne, koksové koše, plynové variče, ohrievače tanierov a podobné neelektrické výrobky, používané v domácnostiach, ich časti a súčasti, zo železa alebo z ocele: || — Zariadenia na prípravu stravy a ohrievače tanierov: |732111 | — — Na plynné palivo alebo na plyn a súčasne iné palivo |732112 | — — Na kvapalné palivá |732113 | — — Na pevné palivá || — Ostatné zariadenia: |732181 | — — Na plynné palivo alebo na plyn a súčasne iné palivo |732182 | — — Na kvapalné palivá |732183 | — — Na pevné palivá |732190 | — Časti a súčasti |7322 | | Radiátory ústredného kúrenia, nevykurovaného elektricky a ich časti a súčasti, zo železa alebo z ocele; ohrievače vzduchu a rozvádzače horúceho vzduchu (vrátane rozvádzačov, ktoré môžu distribuovať čerstvý alebo upravený vzduch), iné ako elektricky vykurované so vstavaným motoricky poháňaným ventilátorom alebo s dúchadlom a ich časti a súčasti, zo železa alebo z ocele: || — Radiátory a ich časti a súčasti: |732211 | — — Z liatiny |732219 | — — Ostatné |732290 | — Ostatné |7323 | | Stolové, kuchynské alebo iné výrobky pre domácnosť a ich časti a súčasti, železné alebo oceľové; železná a oceľová vlna; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné výrobky, zo železa alebo z ocele: |732310 | — Železná alebo oceľová vlna; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné výrobky || — Ostatné |732391 | — — Z liatiny, nesmaltované |732392 | — — Z liatiny, smaltované |732393 | — — Z nehrdzavejúcej ocele |732394 | — — Zo železa (okrem liatiny) alebo z ocele, smaltované |732399 | — — Ostatné |7324 | | Sanitárne (hygienické) výrobky a ich časti a súčasti, zo železa alebo ocele: |732410 | — Výlevky, umývadlá a drezy, z nehrdzavejúcej ocele || — Vane: |732421 | — — Z liatiny, tiež smaltované |732429 | — — Ostatné |732490 | — Ostatné, vrátane častí a súčastí |7325 | | Ostatné liate výrobky zo železa alebo z ocele: |732510 | — Z nekujnej liatiny || — Ostatné: |732591 | — — Mlecie gule a podobné výrobky do drvičov a mlynov |732599 | — — Ostatné |7326 | | Ostatné výrobky zo železa alebo z ocele: || — Kované alebo razené, ale ďalej nespracované: |732611 | — — Mlecie gule a podobné výrobky do drvičov a mlynov |732619 | — — Ostatné |732620 | — Výrobky zo železného alebo oceľového drôtu |732690 | — Ostatné |74. KAPITOLAMEĎ A PREDMETY Z MEDIPoznámka1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Rafinovaná meď:Kov obsahujúci najmenej 99,85 % hmotnosti medi;alebokov obsahujúci najmenej 97,5 % hmotnosti medi za predpokladu, že obsah hmotnosti ani jedného z prvkov nepresahuje limity, uvedené v tejto tabuľke:Ostatné prvkyPrvok | Najvyšší percentuálny hmotnostný obsah (%) || |Ag | Striebro | 0,25 |As | Arzén | 0,5 |Cd | Kadmium | 1,3 |Cr | Chróm | 1,4 |Mg | Horčík | 0,8 |Pb | Olovo | 1,5 |S | Síra | 0,7 |Sn | Cín | 0,8 |Te | Telúr | 0,8 |Zn | Zinok | 1 |Zr | Zirkónium | 0,3 |Ostatné prvky, každý | 0,3 |(b) Zliatiny medi:Kovové materiály, iné ako nerafinovaná meď, v ktorých hmotnosť medi prevažuje nad hmotnosťou každého z ostatných prvkov, za predpokladu, že:(i) hmotnosť obsahu aspoň jedného z ostatných prvkov je vyššia ako limit v tabuľke;alebo(ii) celková hmotnosť obsahu ostatných prvkov presahuje 2,5 %.(c) Predzliatiny:Obsahujúce okrem iných prvkov viac ako 10 % hmotnosti medi, ktoré sú prakticky nekujné a používajú sa ako prísady na výrobu iných zliatin, alebo ako deoxidačné činidlá, na odsírenie, alebo na podobné účely v kovohutníctve. Fosfid medi (fosforová meď) obsahujúci viac ako 15 % hmotnosti fosforu, patrí do položky 2848.(d) Tyče a prúty:Valcované, pretláčané, ťahané alebo kované výrobky, nie sú vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov a rozmerov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.Predliatky na valcovanie drôtu a predvalky so zúženými (zašpicatenými), alebo inak upravenými koncami, aby sa ľahšie vkladali do strojov na ďalšie spracovanie, napr. na valcovaný drôt alebo na rúrky, sa považujú za netvárnenú meď položky 7403.(e) Profily:Valcované, pretláčané, ťahané, kované alebo tvárnené výrobky, tiež vo zvitkoch, rovnomerného prierezu po celej dĺžke, ktoré nezodpovedajú žiadnej definícii tyčí, prútov, drôtov, dosiek, plechov, pásov, fólií, rúr alebo rúrok. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(f) DrôtyValcované, pretláčané alebo ťahané výrobky vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky.V prípade položky 7414 sa termín "drôt" vzťahuje len na výrobky, či už v zvitkoch, alebo nie, ktoré majú prierez akéhokoľvek tvaru, ale žiaden z rozmerov tohto prierezu nesmie presahovať 6 mm.(g) Dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie:Ploché výrobky (iné ako neopracované výrobky položky 7403), tiež vo zvitkoch, s plným pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom, tiež so zaoblenými hranami (vrátane "upraveného obdĺžnika", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve protiľahlé strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné), s rovnakou hrúbkou, ktoré majú:- obdĺžnikový (tiež štvorcový) tvar, s hrúbkou nepresahujúcou desatinu šírky,- iný tvar ako obdĺžnikový alebo štvorcový a ktoré sú akejkoľvek veľkosti, za predpokladu, že nenadobúdajú charakter výrobkov zaradených do iných položiek.Položky 7409 a 7410 zahrňujú okrem iného aj dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorom (napr. s drážkami, rebrovaním, kockami, kvapkami, perličkami, mriežkovaním, kosoštvorcami) a výrobky, ktoré sú dierkované, zvlnené, leštené, natierané (potiahnuté), za predpokladu, že týmto opracovaním nenadobudli charakter predmetov alebo výrobkov iných položiek.(h) Rúry a rúrky:Duté výrobky, tiež vo zvitkoch, ktoré majú rovnomerný prierez, len s jednou dutinou po celej svojej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka a s rovnomernou hrúbkou steny. Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka, ktoré môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke sa tiež pokladajú za rúra a rúrky, za predpokladu, že ich vnútorné a vonkajšie prierezy sú sústredené a majú rovnaký smer a orientáciu. Rúry a rúrky s uvedenými prierezmi môžu byť leštené, natierané, potiahnuté, ohýbané so závitom, vŕtané, zúžené alebo rozšírené, kónického tvaru, alebo s prírubami, prstencami alebo krúžkami.Poznámka k podpoložkám1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Zliatiny na báze medi a zinku (mosadze):Zliatiny medi a zinku, obsahujúce aj ďalšie prvky. Ak obsahujú ďalšie prvky:- hmotnosť zinku prevažuje nad hmotnosťou každého z týchto ďalších prvkov,- prípadný obsah niklu je menší ako 5 % hmotnosti (pozri zliatiny medi, niklu, zinku (alpaka, niklová mosadz)) a- prípadný obsah cínu je menší ako 3 % hmotnosti (pozri zliatiny medi a cínu (bronzy)).(b) Zliatiny na báze medi a zinku (bronzy):Zliatiny medi a cínu, tiež obsahujúce ďalšie prvky. Ak obsahujú ďalšie prvky, potom hmotnosť cínu prevažuje nad hmotnosťou každého z týchto ďalších prvkov. V prípadoch, keď obsah cínu je 3 % alebo väčší, môže zinok túto hmotnosť presahovať, musí však byť menšia ako 10 %.(c) Zliatiny na báze medi, niklu, a zinku (alpaka, niklová mosadz):zliatiny medi, niklu a zinku, tiež s ďalšími prvkami. Obsah niklu je 5 % hmotnosti alebo väčší (pozri zliatiny medi a zinku (mosadze)).(d) Zliatiny na báze medi a niklu:Zliatiny medi a niklu, tiež s ďalšími prvkami, ale v žiadnom prípade neobsahujúce viac ako 1 % hmotnosti zinku. Pokiaľ sú prítomné ešte ďalšie prvky, hmotnosť niklu prevažuje nad hmotnosťou každého z týchto prvkov.Položka | Kod HS | Opis tovaru |7401 | | Medený kamienok (medený lech); cementová meď (zrážaná meď): |740110 | — Medený kamienok (medený lech |740120 | — Cementová meď (zrážaná meď) |7402 | 740200 | Nerafinovaná meď; medené anódy na elektrolytickú rafináciu |7403 | | Rafinovaná meď a zliatiny medi, netvárnené: || — Rafinovaná meď: |740311 | — — Katódy a časti katód |740312 | — — Predliatky na valcovanie drôtu |740313 | — — Predliatky (sochory) |740319 | — — Ostatné || — Zliatiny medi: |740321 | — — Zliatiny na báze medi a zinku (mosadz) |740322 | — — Zliatiny na báze medi a cínu (bronz) |740323 | — — Zliatiny na báze medi a niklu (kupronikel) alebo na báze medi, niklu a zinku (alpaka, niklová mosadz) |740329 | — — Ostatné zliatiny medi (okrem predzliatin položky 7405). |7404 | 740400 | Medené odpady a medený šrot: |7405 | 740500 | Predzliatiny medi |7406 | | Medený prášok a medené šupiny (vločky): |740610 | — Prášok s inou ako lamelárnou štruktúrou |740620 | — Prášok s lamelárnou štruktúrou, vločky |7407 | | Medené tyče, prúty a profily: |740710 | — Z rafinovanej medi || — Zo zliatin medi: |740721 | — — Zo zliatin na báze medi a zinku (mosadz) |740722 | — — Zo zliatiny na báze medi a niklu (kuproniklu) alebo zliatiny na báze medi, niklu a zinku (alpaky, niklové mosadze) |740729 | — — Ostatné |7408 | | Medené drôty: || — Z rafinovanej medi: |740811 | — — S prierezom, ktorého maximálny rozmer presahuje 6 mm |740819 | — — Ostatné || — Zo zliatin medi: |740821 | — — Zo zliatin na báze medi a zinku (mosadz) |740822 | — — Zo zliatiny na báze medi a niklu (kuproniklu) alebo zliatiny na báze medi, niklu a zinku (alpaky, niklové mosadze) |740829 | — — Ostatné |7409 | | Medené dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,15 mm: || — Z rafinovanej medi: |740911 | — — Vo zvitkoch |740919 | — — Ostatné || — Zo zliatin na báze medi a zinku (mosadze): |740921 | — — Vo zvitkoch |740929 | — — Ostatné || — Zo zliatin na báze medi a cínu (bronzu): |740931 | — — Vo zvitkoch |740939 | — — Ostatné |740940 | — Zo zliatin na báze medi a niklu (kuproniklu) alebo zliatin na báze medi, niklu a zinku (alpaky, niklové mosadze) |740990 | — Z ostatných zliatin medi |7410 | | Medené fólie (tiež potlačené alebo podložené papierom, lepenkou, plastmi alebo podobným podkladovým materiálom) s hrúbkou nepresahujúcou 0,15 mm (bez podložky): || — Bez podložky: |741011 | — — Z rafinovanej medi |741012 | — — Zo zliatin medi || — Na podložke: |741021 | — — Z rafinovanej medi |741022 | — — Zo zliatin medi |7411 | | Medené rúry a rúrky: |741110 | — Z rafinovanej medi || — Zo zliatin medi |741121 | — — Zo zliatin na báze medi a zinku (mosadz) |741122 | — — Zo zliatiny na báze medi a niklu (kuproniklu) alebo zliatiny na báze medi, niklu a zinku (alpaky, niklové mosadze) |741129 | — — Ostatné |7412 | | Medené príslušenstvo na rúry a rúrky (napr. spojky, kolená, nátrubky): |741210 | — — Z rafinovanej medi |741220 | — — Zo zliatin medi |7413 | 741300 | Medené splietané lanká, káble, splietané pásy a podobné výrobky, elektricky neizolované |7414 | | Tkaniny (tiež v nekonečných pásoch), mriežky a pletivo z medeného drôtu; plechová mriežkovina z medi: |741410 | — Nekonečné pásy, pre stroje |741490 | — Ostatné |7415 | | Klince, cvočky, pripináčky, skoby, sponky (okrem výrobkov položky 8305) a podobné výrobky z medi alebo železa alebo ocele s medenými hlavičkami; skrutky, svorníky, matice, háčky so závitom, nity, závlačky, priečne kliny, podložky (vrátane pružných podložiek) a podobné predmety z medi: |741510 | — Klince a cvočky, pripináčky, skoby a podobné predmety || — Ostatné predmety, bez závitu: |741521 | — — Podložky (vrátane pružných podložiek) |741529 | — — Ostatné || — Ostatné výrobky so závitom: |741531 | — — Skrutky do dreva |741532 | — — Ostatné skrutky; svorníky a matice |741539 | — — Ostatné |7416 | 741600 | Medené pružiny |7417 | 741700 | Zariadenia na varenie alebo kúrenie druhov používaných na domáce účely, neelektrické, ich časti a súčasti, z medi |7418 | | Stolové, kuchynské alebo iné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti z medi; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie a leštenie, rukavice a podobné predmety z medi; sanitárny tovar a jeho časti a súčasti z medi: |741810 | — Stolové, kuchynské alebo iné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety |741820 | — Sanitárny tovar a jeho časti |7419 | | Ostatné predmety z medi: |741910 | — Ostatné: |741991 | — — Liate, tvarované, razené alebo kované, ďalej však už neopracované |741999 | — — Ostatné |75. KAPITOLANIKEL A PREDMETY Z NIKLUPoznámka1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Tyče a prúty:Valcované, pretláčané, ťahané alebo kované výrobky, nie sú vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov a rozmerov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(b) Profily:Valcované, pretláčané, ťahané, kované alebo tvárnené výrobky, tiež vo zvitkoch, rovnomerného prierezu po celej dĺžke, ktoré nezodpovedajú žiadnej definícii tyčí, prútov, drôtov, dosiek, plechov, pásov, fólií, rúr alebo rúrok. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(c) DrôtyValcované, pretláčané alebo ťahané výrobky vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky.(d) Dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie:Ploché výrobky (iné ako neopracované výrobky položky 7502), tiež vo zvitkoch, s plným pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom, tiež so zaoblenými hranami (vrátane "upraveného obdĺžnika", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve protiľahlé strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné), s rovnakou hrúbkou, ktoré majú:- obdĺžnikový (tiež štvorcový) tvar, s hrúbkou nepresahujúcou desatinu šírky,- iný tvar ako obdĺžnikový alebo štvorcový a ktoré sú akejkoľvek veľkosti, za predpokladu, že nenadobúdajú charakter výrobkov zaradených do iných položiek.Položka 7506 zahrňuje okrem iného aj dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorom (napr. s drážkami, rebrovaním, kockami, kvapkami, perličkami, mriežkovaním, kosoštvorcami) a výrobky, ktoré sú dierkované, zvlnené, leštené, natierané (potiahnuté), za predpokladu, že týmto opracovaním nenadobudli charakter predmetov alebo výrobkov iných položiek.(e) Rúry a rúrky:Duté výrobky, tiež vo zvitkoch, ktoré majú rovnomerný prierez, len s jednou dutinou po celej svojej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka a s rovnomernou hrúbkou steny. Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka, ktoré môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke sa tiež pokladajú za rúry a rúrky, za predpokladu, že ich vnútorné a vonkajšie prierezy sú sústredené a majú rovnaký smer a orientáciu. Rúry a rúrky s uvedenými prierezmi môžu byť leštené, natierané, potiahnuté, ohýbané so závitom, vŕtané, zúžené alebo rozšírené, kónického tvaru, alebo s prírubami, prstencami alebo krúžkami.Poznámky k podpoložkám1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Nelegovaný nikel:Kov obsahujúci najmenej 99 % hmotnosti niklu a kobaltu, za predpokladu, že:(i) obsah kobaltu nepresahuje 1,5 % hmotnosti a(ii) obsah ktoréhokoľvek z ďalších prvkov nepresahuje limity hmotnosti, uvedené v nasledujúcej tabuľke:Ostatné prvkyPrvok | Najvyšší percentuálny hmotnostný obsah (%) || |Fe | Železo | 0,5 |O | Kyslík | 0,4 |Každý z ostatných prvkov | 0,3 |(b) Zliatiny niklu:Kovové materiály, v ktorých hmotnosť niklu prevažuje nad hmotnosťou každého z ostatných prvkov, za predpokladu, že:(i) hmotnosť obsahu kobaltu presahuje 1,5 %,(ii) hmotnosť obsahu aspoň jedného z ostatných prvkov je vyššia ako je limit uvádzaný v predchádzajúcej tabuľke,alebo(iii) celková hmotnosť obsahu ďalších prvkov, okrem niklu a kobaltu, presahuje 1 %.Položka | Kod HS | Opis tovaru |7501 | | Niklový kamienok (lech), spekaný oxid nikelnatý a iné medziprodukty metalurgie niklu: |750110 | — Niklový kamienok (lech) |750120 | — Spekaný oxid nikelnatý a iné medziprodukty metalurgie niklu |7502 | | Nespracovaný nikel: |750210 | — Nelegovaný nikel |750220 | — Zliatiny niklu |7503 | 750300 | Niklové odpady a niklový šrot |7504 | 750400 | Niklový prášok a niklové vločky |7505 | | Niklové tyče, prúty, profily a drôty: || — Tyče, prúty a profily: |750511 | — — Z nelegovaného niklu |750512 | — — Zo zliatin niklu || — Drôty: |750521 | — — Z nelegovaného niklu |750522 | — — Zo zliatin niklu |7506 | | Niklové dosky, plechy, pásy a fólie: |750610 | — Z nelegovaného niklu |750620 | — Zo zliatin niklu |7507 | | Niklové rúry, rúrky a príslušenstvo na ne (napr. spojky, kolená, nátrubky): || — Rúry a rúrky: |750711 | — Z nelegovaného niklu |750712 | — Zo zliatin niklu |750720 | — Príslušenstvo na rúry a rúrky |7508 | 750800 | Ostatné predmety z niklu |76. KAPITOLAHLINÍK A PREDMETY Z HLINÍKAPoznámka1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Tyče a prúty:Valcované, pretláčané, ťahané alebo kované výrobky, nie sú vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov a rozmerov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(b) Profily:Valcované, pretláčané, ťahané, kované alebo tvárnené výrobky, tiež vo zvitkoch, rovnomerného prierezu po celej dĺžke, ktoré nezodpovedajú žiadnej definícii tyčí, prútov, drôtov, dosiek, plechov, pásov, fólií, rúr alebo rúrok. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(c) DrôtyValcované, pretláčané alebo ťahané výrobky vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky; 1.(d) Dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie:Ploché výrobky (iné ako neopracované výrobky položky 7601), tiež vo zvitkoch, s plným pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom, tiež so zaoblenými hranami (vrátane "upraveného obdĺžnika", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve protiľahlé strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné), s rovnakou hrúbkou, ktoré majú:- obdĺžnikový (tiež štvorcový) tvar, s hrúbkou nepresahujúcou desatinu šírky,- iný tvar ako obdĺžnikový alebo štvorcový a ktoré sú akejkoľvek veľkosti, za predpokladu, že nenadobúdajú charakter výrobkov zaradených do iných položiek.Položka 7606 a7607 zahŕňa, okrem iného aj dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorom (napr. s drážkami, rebrovaním, kockami, kvapkami, perličkami, mriežkovaním, kosoštvorcami) a výrobky, ktoré sú dierkované, zvlnené, leštené, natierané (potiahnuté), za predpokladu, že týmto opracovaním nenadobudli charakter predmetov alebo výrobkov iných položiek;(e) Rúry a rúrky:Duté výrobky, tiež vo zvitkoch, ktoré majú rovnomerný prierez, len s jednou dutinou po celej svojej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka a s rovnomernou hrúbkou steny. Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka, ktoré môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke sa tiež pokladajú za rúry a rúrky, za predpokladu, že ich vnútorné a vonkajšie prierezy sú sústredené a majú rovnaký smer a orientáciu. Rúry a rúrky s uvedenými prierezmi môžu byť leštené, natierané, potiahnuté, ohýbané so závitom, vŕtané, zúžené alebo rozšírené, kónického tvaru, alebo s prírubami, prstencami alebo krúžkami.Poznámky k podpoložkám1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Nelegovaný hliník:Kov obsahujúci najmenej 99 % hmotnosti hliníka, za predpokladu, že obsah akéhokoľvek ďalšieho prvku nepresahuje limity hmotnosti uvedené v tejto tabuľke:Ostatné prvkyPrvok | Najvyšší percentuálny hmotnostný obsah (%) |Fe + Si (železo a kremík) | 1 |Každý z ostatných prvkov | 0,1 |(b) Zliatiny hliníka:Kovové materiály, v ktorých hmotnosť hliníka prevažuje nad hmotnosťou každého z ostatných prvkov, za predpokladu, že:(i) hmotnosť obsahu aspoň jedného z ostatných prvkov alebo súhrnná hmotnosť obsahu železa a kremíka je vyššia ako je limit uvedený v predchádzajúcej tabuľke;alebo(ii) celková hmotnosť obsahu ostatných prvkov presahuje 1 %.Položka | Kod HS | Opis tovaru |7601 | | Surový (nespracovaný) hliník: |760110 | — Nelegovaný hliník |760120 | — Zliatiny hliníka: |7602 | 760200 | Hliníkové odpady a hliníkový šrot |7603 | | Hliníkový prášok a hliníkové vločky: |760310 | — Prášok s inou ako lamelárnou štruktúrou |760320 | — Prášok s lamelárnou štruktúrou; vločky |7604 | | Hliníkové tyče, prúty a profily: |760410 | — Z nelegovaného hliníka || — Zo zliatín hliníka: |760421 | — — Duté profily |760429 | — — Ostatné |7605 | | Hliníkové drôty: || — Z nelegovaného hliníka |760511 | — — S prierezom, ktorého maximálny rozmer presahuje 7 mm |760519 | — — Ostatné || — Zo zliatín hliníka: |760521 | — — S prierezom, ktorého maximálny rozmer presahuje 7 mm |760529 | — — Ostatné |7606 | | Hliníkové dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm: || — Pravouhlé (vrátane štvorcových): |760611 | — — Z nelegovaného hliníka |760612 | — — Zo zliatín hliníka: || — Ostatné: |760691 | — — Z nelegovaného hliníka |760692 | — — Zo zliatín hliníka: |7607 | | Hliníkové fólie (tiež potlačené alebo podložené papierom, lepenkou, plastmi alebo podobným podkladovým materiálom) s hrúbkou nepresahujúcou 0,2 mm (bez podložky): || — Bez podložky: |760711 | — — Valcované, ale ďalej už neupravené |760719 | — — Ostatné |760720 | — S podložkou |7608 | | Hliníkové rúry a rúrky: |760810 | — Z nelegovaného hliníka |760820 | — Zo zliatín hliníka: |7609 | 760900 | Hliníkové príslušenstvo na rúry a rúrky (napr. spojky, kolená, nátrubky) |7610 | | Hliníkové konštrukcie (okrem montovaných stavieb položky 9406) a časti konštrukcií, mosty, časti mostov, veže, stožiare, sťažne, stĺpy, piliere, strechy, strešné rámové konštrukcie, dvere, okná a ich rámy, zárubne, dverové prahy, stĺpové zábradlia, piliere a stĺpky); hliníkové dosky, tyče, profily, rúrky a podobné výrobky, pripravené na použitie ako konštrukcie: |761010 | — Dvere, okná a ich rámy, prahy do dverí |761090 | — Ostatné |7611 | 761100 | Hliníkové nádrže, cisterny, kade a podobné zásobníky na akýkoľvek materiál (okrem stlačeného alebo skvapalneného plynu), s objemom presahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo aj tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia |7612 | | Hliníkové sudy, barely, plechovky, škatule alebo podobné obaly (vrátane pevných alebo stlačiteľných valcovitých zásobníkov) na akýkoľvek materiál (okrem stlačeného alebo skvapalneného plynu), s objemom nepresahujúcim 300 l, tiež s vnútorným obložením alebo aj tepelnou izoláciou, ale bez mechanického alebo tepelného zariadenia: |761210 | — Stlačiteľné, valcové zásobníky |761290 | — Ostatné |7613 | 761300 | Hliníkové nádoby na stlačený alebo skvapalnený plyn |7614 | | Hliníkové splietané lanká, laná, káble, splietané pásy a podobné výrobky, elektricky neizolované: |761410 | — S oceľovým jadrom (dušou) |761490 | — Ostatné |7615 | | Stolové, kuchynské alebo iné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti z hliníka; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie a leštenie, rukavice a podobné predmety z hliníka; sanitárny tovar a jeho časti a súčasti z hliníka: |761510 | — Stolové, kuchynské alebo iné predmety pre domácnosť a ich časti a súčasti; drôtiky na čistenie riadu a drôtené vankúšiky na čistenie alebo leštenie, rukavice a podobné predmety |761520 | — Sanitárne výrobky a ich časti a súčasti |7616 | | Ostatné predmety z hliníka: |761610 | — Klince, pripináčky, skoby, sponky (okrem výrobkov položky 8305), skrutky, svorníky, matice, háky so závitom, nity, priečne kliny, závlačky, podložky a podobné predmety |761690 | — Ostatné |78. KAPITOLAOLOVO A PREDMETY Z OLOVAPoznámka1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Tyče a prúty:Valcované, pretláčané, ťahané alebo kované výrobky, nie sú vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov a rozmerov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(b) Profily:Valcované, pretláčané, ťahané, kované alebo tvárnené výrobky, tiež vo zvitkoch, rovnomerného prierezu po celej dĺžke, ktoré nezodpovedajú žiadnej definícii tyčí, prútov, drôtov, dosiek, plechov, pásov, fólií, rúr alebo rúrok. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(c) DrôtyValcované, pretláčané alebo ťahané výrobky vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky. 1.(d) Dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie:Ploché výrobky (iné ako neopracované výrobky položky 7801), tiež vo zvitkoch, s plným pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom, tiež so zaoblenými hranami (vrátane "upraveného obdĺžnika", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve protiľahlé strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné), s rovnakou hrúbkou, ktoré majú:- obdĺžnikový (tiež štvorcový) tvar, s hrúbkou nepresahujúcou desatinu šírky,- iný tvar ako obdĺžnikový alebo štvorcový a ktoré sú akejkoľvek veľkosti, za predpokladu, že nenadobúdajú charakter výrobkov zaradených do iných položiek.Položka 7804 zahrňuje okrem iného aj dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorom (napr. s drážkami, rebrovaním, kockami, kvapkami, perličkami, mriežkovaním, kosoštvorcami) a výrobky, ktoré sú dierkované, zvlnené, leštené, natierané (potiahnuté), za predpokladu, že týmto opracovaním nenadobudli charakter predmetov alebo výrobkov iných položiek.(e) Rúry a rúrky:Duté výrobky, tiež vo zvitkoch, ktoré majú rovnomerný prierez, len s jednou dutinou po celej svojej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka a s rovnomernou hrúbkou steny. Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka, ktoré môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke sa tiež pokladajú za rúry a rúrky, za predpokladu, že ich vnútorné a vonkajšie prierezy sú sústredené a majú rovnaký smer a orientáciu. Rúry a rúrky s uvedenými prierezmi môžu byť leštené, natierané, potiahnuté, ohýbané so závitom, vŕtané, zúžené alebo rozšírené, kónického tvaru, alebo s prírubami, prstencami alebo krúžkami.Poznámka k podpoložkám1. V tejto kapitole termín "rafinované olovo" znamenákov obsahujúci najmenej 99,9 % hmotnosti olova, za predpokladu, že podiel hmotnosti akéhokoľvek ďalšieho prvku nie je vyšší ako je limit uvedený v nasledujúcej tabuľke.Ostatné prvkyPrvok | Najvyšší percentuálny hmotnostný obsah (%) || |Ag | Striebro | 0,02 |As | Arzén | 0005 |Bi | Bizmut | 0,05 |Ca | Vápnik | 0,002 |Cd | Kadmium | 0,002 |Cu | Meď | 0,08 |Fe | Železo | 0,002 |S | Síra | 0,002 |Sb | Antimón | 0,005 |Sn | Cín | 0,005 |Zn | Zinok | 0,002 |Každý z ostatných prvkov (napr. Te) | 0,001 |Položka | Kod HS | Opis tovaru |7801 | | Surové olovo: |780110 | — Rafinované olovo || — Ostatné: |780191 | — — Obsahujúci v hmotnosti antimón ako hlavný z ostatných prvkov |780199 | — — Ostatné |7802 | 780200 | Olovený odpad a šrot |7803 | 780300 | Olovené tyče, prúty, profily a drôty |7804 | | Olovené dosky, plechy, pásy a fólie; olovený prášok a vločky: || — Dosky, plechy, pásy a fólie: |780411 | — — Plechy, pásy a fólie s hrúbkou nepresahujúcou 0,2 mm (bez podložky) |780419 | — — Ostatné |780420 | — Prášok a vločky |7805 | 780500 | Olovené rúry, rúrky a príslušenstvo na ne (napr. spojky, kolená, nátrubky) |7806 | 780600 | Ostatné predmety z olova: |79. KAPITOLAZINOK A PREDMETY ZO ZINKUPoznámka1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Tyče a prúty:Valcované, pretláčané, ťahané alebo kované výrobky, nie sú vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov a rozmerov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(b) Profily:Valcované, pretláčané, ťahané, kované alebo tvárnené výrobky, tiež vo zvitkoch, rovnomerného prierezu po celej dĺžke, ktoré nezodpovedajú žiadnej definícii tyčí, prútov, drôtov, dosiek, plechov, pásov, fólií, rúr alebo rúrok. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(c) DrôtyValcované, pretláčané alebo ťahané výrobky vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky.(d) Dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie:Ploché výrobky (iné ako neopracované výrobky položky 7901), tiež vo zvitkoch, s plným pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom, tiež so zaoblenými hranami (vrátane "upraveného obdĺžnika", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve protiľahlé strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné), s rovnakou hrúbkou, ktoré majú:- obdĺžnikový (tiež štvorcový) tvar, s hrúbkou nepresahujúcou desatinu šírky,- iný tvar ako obdĺžnikový alebo štvorcový a ktoré sú akejkoľvek veľkosti, za predpokladu, že nenadobúdajú charakter výrobkov zaradených do iných položiek.Položka 7905 zahrňuje okrem iného aj dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorom (napr. s drážkami, rebrovaním, kockami, kvapkami, perličkami, mriežkovaním, kosoštvorcami) a výrobky, ktoré sú dierkované, zvlnené, leštené, natierané (potiahnuté), za predpokladu, že týmto opracovaním nenadobudli charakter predmetov alebo výrobkov iných položiek.(e) Rúry a rúrky:Duté výrobky, tiež vo zvitkoch, ktoré majú rovnomerný prierez, len s jednou dutinou po celej svojej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka a s rovnomernou hrúbkou steny. Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka, ktoré môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke sa tiež pokladajú za rúry a rúrky, za predpokladu, že ich vnútorné a vonkajšie prierezy sú sústredené a majú rovnaký smer a orientáciu. Rúry a rúrky s uvedenými prierezmi môžu byť leštené, natierané, potiahnuté, ohýbané so závitom, vŕtané, zúžené alebo rozšírené, kónického tvaru, alebo s prírubami, prstencami alebo krúžkami.Poznámka k podpoložkám1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Nelegovaný zinok:Kov obsahujúci najmenej 97,5 % hmotnosti zinku.(b) Zliatiny zinku:Kovové materiály, v ktorých hmotnosť zinku prevažuje nad každým z ostatných prvkov za predpokladu, že celková hmotnosť obsahu ďalších prvkov presahuje 2,5 %.(c) Zinkový prach:Prach získaný kondenzáciou zinkových pár, pozostávajúci z guľovitých častíc jemnejších ako je zinkový prášok. Najmenej 80 % hmotnosti týchto častíc prepadne sitom s veľkosťou ôk 63 mikrometrov (mikrónov). Musí obsahovať najmenej 85 % hmotnosti kovového zinku.Položka | Kod HS | Opis tovaru |7901 | | Surový zinok: || — Nelegovaný zinok: |790111 | — — Obsahujúci 99,99 % hmotnosti alebo viac zinku |790112 | — — Obsahujúci menej ako 99,99 % hmotnosti zinku: |790120 | — Zliatiny zinku |7902 | 790200 | Zinkový odpad a šrot |7903 | | Zinkový prach, prášok a vločky: |790310 | — Zinkový prach |790390 | — Ostatné |7904 | 790400 | Zinkové tyče, prúty, profily a drôty |7905 | 790500 | Zinkové dosky, plechy, pásy a fólie |7906 | 790600 | Zinkové rúry, rúrky a príslušenstvo na ne (napr. spojky, kolená, nátrubky |7907 | 790700 | Ostatné predmety zo zinku |790710 | — Odkvapy, strešné krytiny, rámy na strešné okná a ostatné zhotovené stavebné výrobky |790790 | — Ostatné |80. KAPITOLACÍN A PREDMETY Z CÍNUPoznámka1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Tyče a prúty:Valcované, pretláčané, ťahané alebo kované výrobky, nie sú vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov a rozmerov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(b) Profily:Valcované, pretláčané, ťahané, kované alebo tvárnené výrobky, tiež vo zvitkoch, rovnomerného prierezu po celej dĺžke, ktoré nezodpovedajú žiadnej definícii tyčí, prútov, drôtov, dosiek, plechov, pásov, fólií, rúr alebo rúrok. Termín tiež zahŕňa liate a spekané výrobky rovnakých tvarov, ktoré sa po vlastnej výrobe ešte ďalej opracovávajú (inak ako jednoduchým prirezaním alebo odstránením okovín), za predpokladu, že týmto opracovaním nezískali charakter predmetov alebo výrobkov zaradených do iných položiek.(c) DrôtyValcované, pretláčané alebo ťahané výrobky vo zvitkoch, s plným a rovnomerným prierezom po celej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika alebo štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka (vrátane v tvare "splošteného kruhu" a "upraveného pravouholníka", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné). Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, trojuholníka alebo mnohouholníka môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke. Hrúbka týchto výrobkov s prierezom v tvare obdĺžnika (tiež "upraveného pravouholníka") presahuje jednu desatinu ich šírky.(d) Dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie:Ploché výrobky (iné ako neopracované výrobky položky 8001), tiež vo zvitkoch, s plným pravouhlým (iným ako štvorcovým) prierezom, tiež so zaoblenými hranami (vrátane "upraveného obdĺžnika", ktorého dve protiľahlé strany tvoria vypuklé oblúky a zostávajúce dve protiľahlé strany sú priame, rovnako dlhé a rovnobežné), s rovnakou hrúbkou, ktoré majú:- obdĺžnikový (tiež štvorcový) tvar, s hrúbkou nepresahujúcou desatinu šírky,- iný tvar ako obdĺžnikový alebo štvorcový a ktoré sú akejkoľvek veľkosti, za predpokladu, že nenadobúdajú charakter výrobkov zaradených do iných položiek.Položky 8004 8005 zahrňujú okrem iného aj dosky (hrubé plechy), plechy, pásy a fólie s povrchovým vzorom (napr. s drážkami, rebrovaním, kockami, kvapkami, perličkami, mriežkovaním, kosoštvorcami) a výrobky, ktoré sú dierkované, zvlnené, leštené, natierané (potiahnuté), za predpokladu, že týmto opracovaním nenadobudli charakter predmetov alebo výrobkov iných položiek.(e) Rúry a rúrky:Duté výrobky, tiež vo zvitkoch, ktoré majú rovnomerný prierez, len s jednou dutinou po celej svojej dĺžke v tvare kruhu, oválu, obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka a s rovnomernou hrúbkou steny. Výrobky s prierezom v tvare obdĺžnika, štvorca, rovnostranného trojuholníka alebo pravidelného vypuklého mnohouholníka, ktoré môžu mať zaoblené hrany po celej dĺžke sa tiež pokladajú za rúry a rúrky, za predpokladu, že ich vnútorné a vonkajšie prierezy sú sústredené a majú rovnaký smer a orientáciu. Rúry a rúrky s uvedenými prierezmi môžu byť leštené, natierané, potiahnuté, ohýbané so závitom, vŕtané, zúžené alebo rozšírené, kónického tvaru, alebo s prírubami, prstencami alebo krúžkami.Poznámka k podpoložkám1. V tejto kapitole nasledujúce termíny znamenajú:(a) Nelegovaný cín:Kov obsahujúci 99 % hmotnosti cínu, za predpokladu, že hmotnosť podielu bizmutu a medi je menšia ako je limity uvedený v nasledujúcej tabuľke:Ostatné prvkyPrvok | Najvyšší percentuálny hmotnostný obsah (%) || |Bi | Bizmut | 0,1 |Cu | Meď | 0,4 |(b) Zliatiny cínu:Kovové materiály, v ktorých hmotnosť cínu prevažuje nad hmotnosťou každého z ostatných prvkov, za predpokladu, že:(i) celková hmotnosť obsahu ostatných prvkov presahuje 1 %,alebo(ii) podiel hmotnosti bizmutu alebo medi je rovnaký alebo vyšší ako je limit uvedený v tabuľke.Položka | Kod HS | Opis tovaru |8001 | | Surový cín: |800110 | — Nelegovaný cín |800120 | — Zliatiny cínu |8002 | 800200 | Cínový odpad a šrot |8003 | 800300 | Cínové tyče, prúty, profily a drôty |8004 | 800400 | Cínové dosky, plechy a pásy, s hrúbkou presahujúcou 0,2 mm |8005 | | Cínové fólie (tiež potlačené alebo podložené papierom, lepenkou, plastmi alebo podobným podkladovým materiálom) s hrúbkou nepresahujúcou 0,2 mm (bez podložky); cínový prášok a vločky |800510 | — Fólie |800520 | — Prášok a vločky |8006 | 800600 | Cínové rúry, rúrky a príslušenstvo na ne (napr. spojky, kolená, nátrubky) |8007 | 800700 | Ostatné predmety z cínu |81. KAPITOLAOSTATNÉ ZÁKLADNÉ KOVY; CERMETY; PREDMETY Z NICHPoznámka1. Poznámka 1 kapitoly 74, ktorá definuje "tyče a prúty", "drôty" a "dosky, plechy a fólie", platí s príslušnými zmenami aj v tejto kapitole.Položka | Kod HS | Opis tovaru |8101 | | Volfrám a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu: |810110 | — Prášok || — Ostatné: |810191 | — — Surový volfrám, vrátane tyčí a prútov, získaných jednoduchým spekaním; odpad a šrot: |810192 | — — Tyče a prúty, iné ako získané jednoduchým spekaním, profily, dosky, plechy, pásy a fólie |810193 | — — Drôty |810199 | — — Ostatné |8102 | | Molybdén a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu: |810210 | — Prášok || — Ostatné |810291 | — — Surový molybdén, vrátane tyčí a prútov, získaných jednoduchým spekaním; odpad a šrot: |810292 | — — Tyče a prúty, iné ako získané jednoduchým spekaním, profily, dosky, plechy, pásy a fólie |810293 | — — Drôty |810299 | — — Ostatné |8103 | | Tantal a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu: |810310 | — Surový tantal, vrátane tyčí a prútov, získaných jednoduchým spekaním; odpad a šrot |810390 | — Ostatné |8104 | | Horčík a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu: || — Surový horčík: |810411 | — — Obsahujúci najmenej 99,8 % hmotnosti horčíka |810419 | — — Ostatné |810420 | — Odpad a šrot |810430 | — Triesky a granule, triedené podľa veľkosti; prášok |810490 | — Ostatné |8105 | | Kobaltový kamienok (lech) a iné medziprodukty metalurgie kobaltu; kobalt a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu: |810510 | — Kobaltový kamienok (lech) a iné medziprodukty metalurgie kobaltu; surový kobalt; odpad a šrot, prášok |810590 | — Ostatné |8106 | 810600 | Bizmut a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu |8107 | | Kadmium a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu: |810710 | — Surové kadmium; odpad a šrot; prášok |810790 | — Ostatné |8108 | | Titan a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu: |810810 | — Surový titán; odpad a šrot; prášok |810890 | — Ostatné |8109 | | Zirkónium a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu: |810910 | — Surové zirkónium; odpad a šrot; prášok |810990 | — Ostatné |8110 | 811000 | Antimón a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu |8111 | 811100 | Mangán a predmety z neho, vrátane odpadu a šrotu |8112 | | Berýlium, chróm, germánium, vanád, gálium, hafnium, indium, niób, rénium a tálium a predmety z týchto kovov, vrátane odpadu a šrotu: || — Berýlium: |811211 | — — Surové; odpad a šrot; prášok |811219 | — — Ostatné |811220 | — Chróm |811230 | — Germánium |811240 | — Vanád || — Ostatné: |811291 | — — Neupravené; odpad a šrot; prášok |811299 | — — Ostatné |8113 | 811300 | Cermety a predmety z nich, vrátane odpadu a šrotu |82. KAPITOLANÁSTROJE, NÁRADIE, NOŽIARSKY TOVAR, LYŽICE A VIDLIČKY, ZO ZÁKLADNÉHO KOVU; ICH ČASTI A SÚČASTI ZO ZÁKLADNÉHO KOVUPoznámky1. Okrem spájkovacích lámp, prenosných vyhní, brúsnych kotúčov s kostrou, súprav na manikúru alebo pedikúru a iných výrobkov položky 8209, zahŕňa táto kapitola len výrobky s čepeľami, pracovnými hranami, pracovným povrchom alebo inou pracovnou časťou, vyrobenou;(a) zo základného kovu;(b) z karbidov kovov a cermetov;(c) z drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, syntetických alebo rekonštituovaných), vložených do kovov, karbidov alebo cermetov; alebo(d) z brúsnych materiálov na podložke zo základného kovu, za predpokladu, že výrobky majú rezné zuby, žliabkové lancety, žliabky a podobné rezné časti zo základných kovov, a ak si zachovali svoju podstatu a funkciu po aplikácii brusných materiálov.2. Časti výrobkov tejto kapitoly zo základného kovu sa zaraďujú medzi tieto výrobky, okrem častí a súčastí, ktoré sú vymenované zvlášť, ako aj okrem porísk (rukovätí) a držiakov položky 8466. Časti všeobecne použiteľné, ktoré sú definované v poznámke 2 triedy XV sú však z tejto kapitoly vylúčené.Hlavy, čepele a nožíky elektrických holiacich strojčekov a strojčekov na strihanie vlasov sa zaraďujú do položky 8510.3. Súpravy skladajúce sa z jedného alebo niekoľkých nožov položky 8211 a z najmenej rovnakého počtu výrobkov položky 8215 sa zaraďujú do položky 8215.Položka | Kod HS | Opis tovaru |8201 | | Ručné nástroje; rýle, lopaty, čakany, škrabky, motyky, vidly a hrable; sekery, lesné sekáče a podobné nástroje na sekanie; záhradnícke nožnice, prerezávače stromov všetkých druhov; kosy, kosáky, dlhé nože na rezanie sena alebo slamy, nožnice na strihanie kríkov, kliny a ostatné ručné nástroje používané v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve |820110 | — Rýle a lopty |820120 | — Vidly |820130 | — Čakany, škrabky, motyky a hrable |820140 | — Sekery, lesné sekáče a podobné nástroje na sekanie |820150 | — Záhradnícke nožnice a podobné jednou rukou ovládané prerezávače a nožnice (vrátane nožníc na hydinu) |820160 | — Nožnice na pristrihovanie živých plotov, prerezávacie a podobné nožnice ovládané oboma rukami |820190 | — Ostatné ručné nástroje druhov používaných v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve |8202 | | Ručné píly; pílové listy všetkých druhov (vrátane prerezávacích, drážkovacích alebo neozubených pílových listov): |820210 | — Ručné píly |820220 | — Listy pásových píl || — Listy do kotúčových píl (vrátane prerezávacích alebo drážkovacích pílových listov): |820231 | — — S oceľovou pracovnou časťou |820232 | — — S pracovnou časťou z imého materiálu |820240 | — Listy reťazových píl || — Ostatné rezacie listy: |820291 | — — Rovné rezacie listy, na rezanie kovov |820299 | — — Ostatné |8203 | | Pilníky, rašple, kliešte všetkých druhov (vrátane štikacích), pinzety, klieštiky, nožnice na plech, rezače rúr, čapov, dierkovacie kliešte a priebojníky a podobné ručné nástroje: |820310 | — Pilníky, rašple a podobné nástroje |820320 | — Kliešte všetkých druhov (vrátane štikacích), pinzety, klieštiky a podobné nástroje |820330 | — Nožnice na plech a podobné nástroje |820340 | — Rezače rúr, čapov, dierkovacie kliešte a priebojníky a podobné nástroje |8204 | | Ručné maticové a napínacie kľúče vrátane dynamometrických kľúčov, ale nie vrátane vratidiel na závitníky); výmenné kľúčové nadstavce, tiež s rukoväťou: || — Ručné maticové a napínacie kľúče: |820411 | — — Nenastaviteľné |820412 | — — Nastaviteľné |820420 | — Výmenné kľúčové nadstavce, tiež s rukoväťou |8205 | | Ručné nástroje (vrátane sklenárskych diamantov), inde nešpecifikované ani nezahrnuté; spájkovacie lampy; zveráky, úpinky a podobné nástroje, iné ako príslušenstvo, časti a súčasti obrábacích strojov; nákovy; prenosné vyhne; ručne alebo pedálmi ovládané brúsne kotúče s konštrukciou: |820510 | — Nástroje na vŕtanie a rezanie vonkajších alebo vnútorných závitov |820520 | — Kladivá a palice |820530 | — Hoblíky, dláta, žliabkové (duté) dláta a podobné rezacie nástroje používané na opracovanie dreva |820540 | — Skrutkovače || — Ostatné ručné nástroje (vrátane sklenárskych vsadených diamantov): |820551 | — — Nástroje používané v domácnosti |820559 | — — Ostatné |820560 | — Spájkovacie lampy |820570 | — Zveráky, úpinky a podobné náradie |820580 | — Nákovy; prenosné vyhne; ručne alebo pedálmi ovládané brúsne kotúče s konštrukciou |820590 | — Súpravy výrobkov z dvoch alebo niekoľkých vyššie uvedených položiek |8206 | 820600 | Dva alebo niekoľko nástrojov položiek 8202 až 8205, zostavené do súprav na predaj v malom |8207 | | Vymeniteľné nástroje na ručné náradie, tiež mechanicky poháňané alebo na obrábacie stroje (napr. na lisovanie, razenie, dierovanie, rezanie vonkajších a vnútorných závitov, vŕtanie, vyvŕtavanie, preťahovanie, frézovanie, sústruženie alebo upevňovanie skrutiek), vrátane nástrojov na ťahanie alebo vytláčanie kovov a nástroje na vŕtanie skál alebo zemnú sondáž: || — Nástroje na vŕtanie skál alebo zemnú sondáž: |820711 | — — S pracovnou časťou z cermetov |820712 | — — S pracovnou časťou z iných materiálov |820720 | — Zápustky na ťahanie alebo vytláčanie kovov |820730 | — Nástroje na lisovanie, razenie alebo dierovanie |820740 | — Nástroje na rezanie vnútorných alebo vonkajších závitov |820750 | — Nástroje na vŕtanie, iné ako na vŕtanie hornín |820760 | — Nástroje na vyvŕtavanie alebo preťahovanie |820770 | — Nástroje na frézovanie |820780 | — Nástroje na sústruženie |820790 | — Ostatné vymeniteľné nástroje |8208 | | Nože a rezacie čepele na stroje alebo mechanické zariadenia: |820810 | — Na opracovanie kovov |820820 | — Na opracovanie dreva |820830 | — Na kuchynské prístroje alebo na stroje používané v potravinárskom priemysle |820840 | — Na stroje používané v poľnohospodárstve, záhradníctve alebo lesníctve |820890 | — Ostatné |8209 | 820900 | Doštičky, tyčinky, hroty a podobné časti nástrojov, nemontované, z cermetov |8210 | 821000 | Ručne poháňané mechanické zariadenia, s hmotnosťou 10 kg alebo menšou, používané na prípravu, upravovanie alebo podávanie jedál alebo nápojov |8211 | | Nože s hladkou alebo zúbkovanou rezacou čepeľou, vrátane lesných sekáčov (iné ako nože položky 8208) a ich čepele: |821110 | — Súpravy zostavených výrobkov || — Ostatné: |821191 | — — Jedálenské nože s pevnou čepeľou |821192 | — — Ostatné nože s pevnou čepeľou |821193 | — — Nože bez pevnej čepele |821194 | — — Čepele |8212 | | Britvy, holiace strojčeky a holiace žiletky (vrátane polotovarov žiletiek z ocele v pásoch): |821210 | — Britvy a holiace strojčeky |821220 | — Žiletky do holiacich strojčekov, vrátane polotovarov čepielok v pásoch |821290 | — Ostatné časti a súčasti |8213 | 821300 | Nožnice, krajčírske nožnice a podobné nožnice a ich čepele |8214 | | Ostatné nožiarske predmety (napr. strihače vlasov, mäsiarske alebo kuchynské sekáče, kolískové nože na jemné alebo hrubé krájanie, nože na papier); súpravy a náčinie na manikúru alebo pedikúru (vrátane pilníčkov na nechty): |821410 | — Nože na papier, otváracie nože na obálky, vyškrabovacie nožíky, orezávadlá na ceruzky a čepele k nim |821420 | — Súpravy a náčinie na manikúru alebo pedikúru (vrátane pilníčkov na nechty |821490 | — Ostatné |8215 | | Lyžice, vidličky, zberačky, naberačky, cukrárske lyžice, nože na ryby, nože na krájanie masla, klieštiky na cukor a podobný kuchynský a jedálenský tovar: |821510 | — Súpravy týchto výrobkov, obsahujúce aspoň jeden predmet plátovaný drahým kovom: |821520 | — Ostatné súpravy: || — Ostatné: |821591 | — — Plátované drahým kovom |821599 | — — Ostatné |83. KAPITOLARÔZNE VÝROBKY ZO ZÁKLADNÝCH KOVOVPoznámky1. Na účely tejto kapitoly sa časti a súčasti zo základných kovov zaraďujú spoločne s výrobkami, ku ktorým patria. Výrobky zo železa alebo ocele položiek 7312, 7315, 7317, 7318 alebo 7320 alebo podobné výrobky zo základného kovu (kapitoly 74 až 76 a 78 až 81) sa nepovažujú za časti a súčasti výrobkov tejto kapitoly.2. Na účely položky 8320 sa výraz "riadiace kolieska" vzťahuje na výrobky, ktorých priemer (ráta sa aj s prípadnou bandážou alebo obručou) nepresahuje 75 mm, alebo na výrobky, ktorých priemer (ráta sa aj s prípadnou bandážou alebo obručou) presahuje 75 mm za predpokladu, že šírka kolies s obručou je menšia ako 30 mm.Položka | Kod HS | Opis tovaru |8301 | | Visacie zámky a zámky (na kľúč, na kombináciu alebo elektrické), zo základného kovu; uzávery a uzáverové rámy so vstavanými zámkami zo základného kovu; kľúče na všetky druhy vyššie uvedených zámkov, zo základných kovov: |830110 | — Visacie zámky |830120 | — Zámky do motorových vozidiel |830130 | — Zámky na nábytok |830140 | — Ostatné zámky |830150 | — Uzávery a uzáverové rámy so vstavanými zámkami |830160 | — Časti |830170 | — Kľúče predkladané samostatne |8302 | | Príchytky, kovanie a podobné výrobky zo základných kovov na nábytok, dvere, schodištia, okná, rolety, karosérie, na sedlársky tovar, kufre, truhly a puzdrá a podobne; vešiaky a háčiky na šaty, klobúky, konzoly a podobné výrobky, zo základných kovov; zariadenia na automatické zatváranie dverí zo základných kovov; zariadenia na automatické zatváranie dverí zo základných kovov: |830210 | — Závesy |830220 | — Riadiace kolieska |830230 | — Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky na motorové vozidlá || — Ostatné príchytky, kovanie a podobné výrobky: |830241 | — — Pre stavebníctvo |830242 | — — Ostatné na nábytok |830249 | — — Ostatné |830250 | — Vešiaky a háčiky na šaty, klobúky, konzoly a podobné výrobky |830260 | — Zariadenia na automatické zatváranie dverí |8303 | 830300 | Pancierové alebo spevnené bezpečnostné schránky (sejfy); zosilnené skrinky a dvere a depozitné skrinky do trezorov, pokladne alebo schránky na listiny a podobné, zo základných kovov |8304 | 830400 | Kartotékové skrine, zoraďovanie spisov, schránky na ukladanie papierov alebo písacích pier, zásuvky na pečiatky a podobné vybavenie kancelárií alebo písacích stolov, zo základného kovu, okrem kancelárskeho nábytku položky 9403 |8305 | | Mechanika na zoraďovače spisov, rýchloviazačov a dosiek s voľnými listami, listové spony, listové spinky, zošívacie drôtiky, štítky na registre a podobný kancelársky tovar, zo základných kovov; zošívacie spinky v pásoch (napr. na kancelárske potreby, čalúnické výrobky, baliace potreby) zo základného kovu: |830510 | — Mechanika na zoraďovače spisov, rýchloviazačov a dosiek s voľnými listami |830520 | — Zošívacie spinky v pásoch |830590 | — Ostatné, vrátane častí |8306 | | Zvony, gongy a podobné výrobky, neelektrické, zo základných kovov; sošky a iné ozdobné predmety zo základných kovov; rámiky na fotografie a obrazy alebo podobné rámy zo základných kovov; zrkadlá zo základných kovov: |830610 | — Zvony, gongy a podobné výrobky || — Sošky a podobné dekoračné predmety: |830621 | — — Plátované drahými kovmi |830629 | — — Ostatné |830630 | — Rámiky na fotografie alebo obrazy alebo podobné rámy; zrkadlá |8307 | | Hadice zo základných kovov, tiež s príslušenstvom: |830710 | — Zo železa alebo z ocele |830790 | — Z ostatných základných kovov |8308 | | Uzávery, rámy alebo obruby s uzávermi, pracky, spony, svorky, háčiky, očká a podobné výrobky zo základných kovov na odevy, obuv, plachty, brašnárske výrobky alebo na výstroj iných výrobkov; duté nity a nity s rozštiepeným driekom zo základného kovu, perly a flitre zo základných kovov |830810 | — Svorky, háčiky a očká |830820 | — Duté nity a nity s rozštiepeným driekom |830890 | — Ostatné, vrátane častí a súčastí |8309 | | Zátky, viečka a uzávery fliaš (vrátane korunkových uzáverov, korunkových čapov so závitom a nalievacích zátok), odtrhovacie kapsle (na uzávery fliaš), vrchnáky so závitom, plomby a iné príslušenstvo obalov, zo základných kovov: |830910 | — Korunkové uzávery |830990 | — Ostatné |8310 | 831000 | Dosky (štítky) a doštičky (štítky) s orientačnými nápismi, s adresami a podobné číslice, písmená a iné značky, zo základných kovov, iné ako položky 9405 |8311 | | Drôty, tyčky, rúrky, dosky, elektródy a podobné výrobky, zo základného kovu alebo z karbidov kovov, potiahnuté alebo plnené rozpúšťadlami alebo tavidlami, na spájkovanie, zváranie alebo na nanášanie kovov; drôty a tyče z aglomerovaného prášku používané na pokovovanie striekaním: |831110 | — Potiahnuté elektródy na zváranie elektrickým oblúkom, zo základných kovov |831120 | — Plnené drôty a tyčky, zo základných kovov, na zváranie elektrickým oblúkom |831130 | — Plnené drôty a tyčky, zo základných kovov, na zváranie elektrickým oblúkom |831190 | — Ostatné, vrátane častí a súčastí |XVI. TRIEDASTROJE A MECHANICKÉ ZARIADENIA; ELEKTRICKÉ ZARIADENIA; ICH ČASTI A SÚČASTI; PRÍSTROJE NA ZÁZNAM A REPRODUKCIU ZVUKU, PRÍSTROJE NA ZÁZNAM A REPRODUKCIU TELEVÍZNEHO OBRAZU A ZVUKU A ICH ČASTI, SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVOPoznámky1. Do tejto triedy nepatria:(a) dopravné pásy alebo prevodové remene z plastov kapitoly 39 alebo z vulkanizovaného kaučuku (položka 4010); alebo iné predmety druhov používaných v strojných alebo mechanických alebo elektrických zariadeniach alebo na technické účely, z vulkanizovaného kaučuku, iného ako tvrdeného kaučuku (položka 4016);(b) predmety z usne alebo kompozitnej usne (položka 4204) alebo z kožušín (položka 4303), druhov používaných v strojárstve a na mechanické zariadenia alebo na iné technické účely;(c) cievky, dutinky, potáče, kužele, trubičky, kotúče a podobné držiaky z materiálov všetkých druhov (napr. kapitoly 39, 40, 44 alebo 48 alebo triedy XV);(d) dierované štítky na Jacquardove a podobné stroje (napr. kapitola 39 alebo 48 alebo trieda XV);(e) dopravné pásy alebo prevodové remene z textilných materiálov (položka 5910), ako aj iné výrobky z textilných materiálov na technické účely (položka 5911);(f) drahokamy, polodrahokamy (prírodné, syntetické alebo rekonštituované) položka 7102 až 7104 alebo predmety vyrobené úplne z týchto kameňov položka 7116, okrem nezostavených opracovaných zafírov a diamantov na snímacie zariadenia (položka 8522);(g) časti a súčasti všeobecne použiteľné v zmysle poznámky 2 k triede XV, zo základného kovu (trieda XV) a podobný tovar z plastov (kapitola 39);(h) vrtné rúry (položka 7304);ij) nekonečné pletivo a pásy z kovových drôtov alebo kovových pásikov (trieda XV);(k) predmety kapitol 82 alebo 83;(l) predmety triedy XVII;(m) predmety kapitoly 90;(n) hodiny, hodinky alebo iné predmety kapitoly 91;(o) vymeniteľné nástroje položky 8207 alebo kefy používané ako časti alebo súčasti strojov (položka 9603); ako aj podobné vymeniteľné nástroje je treba zaradiť podľa prevažujúceho materiálu ich pracovnej časti (napr. v kapitolách 40, 42, 43, 45 alebo 59 alebo v položke 6804 alebo 6909); alebo(p) predmety kapitoly 95.2. Okrem ustanovení poznámky 1 tejto triedy poznámky 1 kapitoly 84 a poznámky 1 kapitoly 85 časti a súčasti strojov ( ktoré nie sú časťami alebo súčasťami výrobkov položiek 8484, 8544, 8545, 8546 alebo 8547) sa zaraďujú podľa týchto pravidiel:(a) časti a súčasti, ktoré sa zaraďujú ako výrobky do ktorejkoľvek položky kapitol 84 alebo 85 (iné ako položky 8485 a 8548) majú byť vo všetkých prípadoch zaradené do príslušných položiek.(b) ostatné časti a súčasti, ak sú vhodné na použitie výhradne alebo hlavne na jeden alebo niekoľko strojov tej istej položky (vrátane položky 8479 alebo 8543) sa zaraďujú ako stroje, ku ktorým patria. Časti a súčasti, ktoré sú hlavne vhodné na použitie s výrobkami ako položka 8517, tak aj položky 8525 až 8528, sa zaraďujú do položky 8517;(c) všetky ostatné časti a súčasti sa zaraďujú do položiek 8458 alebo 8548.3. Ak v texte nie je stanovené inak, kombinácie strojov rôzneho druhu, ktoré majú pracovať spoločne a tvoria spolu jediný celok, ako aj stroje, ktoré sú svojou konštrukciou určené na dve alebo viac funkcií, či už striedavých, alebo doplnkových, sa zaraďujú podľa stroja, ktorý vykonáva hlavnú funkciu charakterizujúcu celok.4. Ak stroj (tiež kombinácia strojov) pozostáva z jednotlivých komponentov (samostatných alebo vzájomne prepojených potrubím, prevodovým zariadením, elektrickými káblami alebo iným zariadením) určených na to , aby spoločne plnili funkciu ustanovenú v niektorej položke kapitoly 84 alebo kapitoly 85, celok sa zaraďuje do položky zodpovedajúcej jeho funkcii.5. Pri uplatňovaní týchto poznámok znamená výraz "stroj" akékoľvek stroje, strojové zariadenia, prístroje alebo nástroje, uvedené v položke kapitol 84 alebo 85.84. KAPITOLAJADROVÉ REAKTORY, KOTLY, STROJE, PRÍSTROJE A MECHANICKÉ ZARIADENIA; ICH ČASTI A SÚČASTIPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) mlynské kamene, brúsne kamene a ostatné predmety kapitoly 68;(b) stroje a prístroje (napr. čerpadlá) z keramického materiálu a keramické časti a súčasti strojov alebo prístrojov z akéhokoľvek materiálu (kapitola 69);(c) laboratórne sklo (položka 7017); strojové zariadenia, prístroje alebo iné predmety na technické účely a ich časti a súčasti, zo skla (položka 7019 alebo 7020);(d) predmety položky 7321 alebo7322 alebo podobné predmety zo základných kovov (kapitoly 74 až 76 alebo 78 až 81);(e) ručné elektromechanické nástroje položky 8508 alebo elektromechanické domáce prístroje položky 8509; alebo(f) ručné mechanické zametače bez motorového pohonu (položka 9603).2. Okrem ustanovenia poznámky 3 k triede XVI stroje a prístroje, ktoré môžu byť zaradené do jednej alebo do viacerých položiek 8410 až 8424 a súčasne podľa opisu do položiek 8425 až 8480, sa zaraďujú do príslušných položiek 8401 až 8424.Do položky 8419 nepatria:(a) zariadenia na klíčenie rastlín, inkubátory alebo umelé liahne (položka 8436);(b) stroje a prístroje na navlhčovanie zŕn v mlynoch (položka 8438);(c) difúzne prístroje na získavanie cukrovej šťavy (položka 8438);(d) stroje a prístroje na tepelné spracovanie textilných priadzí, tkanín alebo hotových textilných výrobkov (položka 8451); alebo(e) prístroje a strojové zariadenia konštruované na mechanické operácie, pri ktorých má zmena teploty, aj keď nevyhnutná, len podružný význam.Do položky 8422 nepatria:(a) šijacie stroje na uzatváranie vriec alebo podobných obalov (položka 8452); alebo(b) kancelárske stroje a prístroje položky 8472.3. Obrábacie stroje na obrábanie akéhokoľvek materiálu, ktoré môžu byť zaradené ako do položky 8456, tak aj do položiek 8457, 8458, 8459, 8460, 8461, 8464 alebo 8465 sa zaraďujú do položky 8456.4. Do položiek 8457 sa zaraďujú iba obrábacie stroje na opracovanie kovov iné ako sústruhy, (vrátane automatických obrábacích centier), ktoré môžu robiť rôzne typy obrábacích operácií, a to buď:(a) pomocou automatickej výmeny obrábacích nástrojov zo zásobníka alebo z podobného zariadenia podľa obrábacieho programu (obrábacie centrá);(b) automatickým použitím, súčasne alebo postupne, rôznych hláv obrábajúcich pevne upevnené obrobky (stroje stavebnicovej konštrukcie, jednopolohové s pevným upínačom); alebo(c) automatickým posuvom obrobkov k rôznym jednotkám hlavy (viacpolohový postupový obrábací stroj).5. (A) Na účely položky 8471 termín "automatické stroje na spracovanie údajov" znamená:(a) číslicové stroje schopné (1) ukladať do pamäte program alebo programy spracované alebo aspoň ukladať do pamäte bezprostredne potrebné na realizáciu tohto alebo týchto programov; (2) ľubovoľne programovať v súlade s požiadavkami užívateľa; (3) vykonávať aritmetické úlohy stanovené užívateľom; a (4) vykonávať bez ľudského zásahu spracovaný program, ktorý od nich vyžaduje zmenu svojho vykonávania logickým rozhodnutím počas spracovávania;(b) analógové stroje schopné simulovať matematické modely a obsahujúce najmenej: analógové prvky, riadiace prvky a programovacie prvky;(c) hybridné stroje skladajúce sa buď z číslicového stroja s analógovými prvkami, alebo z analógového stroja s číslicovými prvkami.(B) Automatické stroje na spracovanie údajov môžu byť vo forme systémov skladajúcich sa z rôzneho počtu oddelených jednotiek. Jednotka sa môže považovať za časť celého systému, ak spĺňa všetky tieto podmienky:(a) možno ju pripojiť k centrálnej spracovateľskej jednotke buď priamo alebo prostredníctvom jednej alebo viacerých ďalších jednotiek; a(b) je schopná prijímať alebo odovzdávať údaje v takej forme (kódy alebo signály), ktoré používa celý systém.Samostatne prejednávané jednotky pre automatické stroje na spracovanie údajov sa zaraďujú do položky 8471.Do položky 8471 sa nezaraďajú stroje vykonávajúce špeciálne funkcie, iné ako spracovanie údajov, pracujúce v spojení so strojom na spracovanie údajov, sú zaradené v položke zodpovedajúcej ich špeciálnej funkcii alebo poprípade v zostatkových položkách.6. Položka 8482 sa okrem iného vzťahuje na leštené oceľové guľôčky, ich minimálny a maximálny priemer sa nelíši od nominálneho priemeru o viac ako 1 % alebo o viac ako 0,05 mm (platí menšia tolerancia). Ostatné oceľové guľôčky sú zaradené do položky 7326.7. Viacúčelové stroje sa zaraďujú podľa svojho základného účelu, akoby tento účel bol ich jediným účelom.S výhradou poznámky 2 tejto kapitoly a poznámky 3 XVI triedy stroj s hlavnou funkciou, ktorá nie je opísaná v žiadnej položke, alebo stroj, pri ktorom sa nedá určiť hlavný účel, ak kontext nevyžaduje iné, sa zaraďuje do položky 8479. Do položky 8479 patria i zariadenia na výrobu povrazov alebo káblov (napr. spletacie, skrucovacie stroje alebo stroje na splietanie káblov) z kovových drôtov, textilných priadzí alebo iných materiálov, alebo z kombinácií týchto materiálov.Poznámky k podpoložkám1. Podpoložka 848240 sa vzťahuje iba na ložiská s cylindrickými valčekmi s jednotným priemerom nepresahujúcim 5 mm s dĺžkou, ktorá je najmenej trojnásobkom priemeru: Konce valčekov môžu byť zaokrúhlené.Položka | Kod HS | Opis tovaru |8401 | | Jadrové reaktory; nevyhorené palivové články (kazety) do jadrových reaktorov; stroje a prístroje na separáciu izotopov: |840110 | — Jadrové reaktory |840120 | — Stroje a prístroje na separáciu izotopov, ich časti a súčasti |840130 | — Nevyhorené palivové články |840140 | — Časti a súčasti jadrových reaktorov |8402 | | Kotly na výrobu vodnej alebo inej pary – parné kotly (iné ako nízkotlakové kotly na ústredné kúrenie schopné dodávať tak teplú vodu ako aj paru); kotly na "prehriatu" vodu: || — Generátory na výrobu vodnej alebo inej pary (parné kotly): |840211 | — — Vodorúrové kotly s produkciou pary presahujúcou 45 t pary za hodinu |840212 | — — Vodorúrové kotly s produkciou pary nepresahujúcou 45 t pary za hodinu |840219 | — — Ostatné parné kotly, vrátane hybridných kotlov |840220 | — Kotly na "prehriatu" vodu |840290 | — Časti a súčasti |8403 | | Kotly na ústredné kúrenie, iné ako položky 8402: |840310 | — Kotly |840390 | — Časti a súčasti |8404 | | Pomocné prístroje a zariadenia na kotly položky 8402 alebo 8403 (napr. ohrievače vody tzv. ekonomizéry, prehrievače pary, odstraňovače sadzí, zariadenia na rekonštrukciu plynov); parné kondenzátory alebo iné pomocné jednotky: |840410 | — Pomocné prístroje a zariadenia na kotly položky 8402 alebo 8403 |840420 | — Kondenzátory na parné stroje alebo iné pomocné jednotky |840490 | — Časti a súčasti |8405 | | Plynové generátory na generátorový alebo vodný plyn, tiež vybavené čističmi plynov; vyvíjače acetylénu a podobné generátory na vyvíjanie plynu mokrou cestou, tiež vybavené čističmi plynov: |840510 | — Plynové generátory na generátorový alebo vodný plyn, tiež vybavené čističmi plynov; vyvíjače acetylénu a podobné generátory na vyvíjanie plynu mokrou cestou, tiež vybavené čističmi plynov |840590 | — Časti a súčasti |8406 | | Turbíny na vodnú a inú paru: || — Turbíny |840611 | — — Turbíny na pohon lodí |840619 | — — Ostatné |840690 | — Časti a súčasti |8407 | | Vratné alebo rotačné zážihové spaľovacie piestové motory: |840710 | — Letecké motory || — Motory na pohon lodí: |840721 | — — Závesné motory |840729 | — — Ostatné || — Vratné piestové motory typov používaných na pohon vozidiel kapitoly 87: |840731 | — — S obsahom valcov nepresahujúcim 50 cm3 |840732 | — — S obsahom valcov presahujúcim 50 cm3 , ale nepresahujúcim 250 cm3 |840733 | — — S obsahom valcov presahujúcim 250 cm3 , ale nepresahujúcim 1000 cm3 |840734 | — — S obsahom valcov presahujúcim 1.000 cm3 |840790 | — Ostatné motory |8408 | | Piestové vznetové motory (dieselové motory alebo motory so žiarovou hlavou): |840810 | — Motory na pohon lodí |840820 | — Motory druhov používaných na pohon vozidiel kapitoly 87 |840890 | — Ostatné motory |8409 | | Časti a súčasti vhodné na použitie prevažne alebo výhradne na motory položky 8407 alebo 8408: |840910 | — Na letecké motory || — Ostatné: |840991 | — — Vhodné prevažne alebo výhradne na použitie k piestovým zážihovým spaľovacím motorom |840999 | — — Ostatné |8410 | | Vodné turbíny a vodné kolesá a ich regulátory: || — Vodné turbíny a vodné kolesá: |841011 | — — S výkonom nepresahujúcim 1000 kW |841012 | — — S výkonom presahujúcim 1000 kW, ale nepresahujúcim 10000 kW |841013 | — — S výkonom presahujúcim 10000 kW |841090 | — Časti a súčasti, vrátane regulátorov |8411 | | Prúdové motory, turbovrtuľové pohony a ostatné plynové turbíny: || — Prúdové motory: |841111 | — — S ťahom nepresahujúcim 25 kN |841112 | — — S ťahom presahujúcim 25 kN || — Turbovrtuľové pohony: |841121 | — — S výkonom nepresahujúcim 1100 kW |841122 | — — S výkonom presahujúcim 1100 kW || — Ostatné plynové turbíny: |841181 | — — S výkonom nepresahujúcim 5.000 kW |841182 | — — S výkonom nepresahujúcim 5.000 kW || — Časti a súčasti: |841191 | — — Prúdových motorov alebo turbovrtuľových motorov |841199 | — — Prúdových motorov alebo turbovrtuľových motorov |8412 | | Ostatné motory a pohony: |841210 | — Reaktívne motory, iné ako prúdové motory || — Hydraulické motory a pohony: |841221 | — — S lineárnym pohybom (valca) |841229 | — — Ostatné || — Pneumatické motory a pohony: |841231 | — — S lineárnym pohybom (valca) |841239 | — — Ostatné |841280 | — Ostatné |841290 | — Časti a súčasti |8413 | | Čerpadlá na kvapaliny, tiež vybavené meracím zariadením; elevátory na kvapaliny: || — Čerpadlá vybavené meracím zariadením alebo konštruované na vybavenie týmto zariadením: |841311 | — — Čerpadlá pohonných látok alebo mazadiel, používané na čerpacích staniciach alebo v garážach |841319 | — — Ostatné |841320 | — Ručné čerpadlá, iné ako položky 841311 alebo 841319 |841330 | — Čerpadlá pohonných hmôt, mazadiel alebo chladiacich tekutín, používané na piestové spaľovacie motory |841340 | — Čerpadlá na betón |841350 | — Ostatné objemové čerpadlá kmitavým pohybom |841360 | — Ostatné objemové rotačné čerpadlá |841370 | — Ostatné odstredivé čerpadlá || — Ostatné čerpadlá; výťahy na kvapaliny: |841381 | — — Čerpadlá |841382 | — — Výťahy na kvapaliny || — Časti a súčasti: |841391 | — — Čerpadiel |841392 | — — Výťahov na kvapaliny |8414 | | Vzduchové čerpadlá alebo vývevy, kompresory a ventilátory na vzduch alebo iný plyn; ventilačné alebo recirkulačné odsávače s ventilátorom, tiež so vstavaným filtrom: |841410 | — Vývevy |841420 | — Vzduchové čerpadlá s ručnou alebo nožnou obsluhou |841430 | — Kompresory používané v chladiacich zariadeniach |841440 | — Vzduchové kompresory, upevnené na podvozku s kolesami upravenom na ťahanie || — Ventilátory: |841451 | — — Stolové, podlahové, nástenné, okenné, stropné alebo strešné ventilátory, s vlastným elektrickým motorom a výkonom nepresahujúcim 125 W |841459 | — — Ostatné |841460 | — Odsávače s najdlhšou vodorovnou stranou nepresahujúcou 120 cm |841480 | — Ostatné |841490 | — Ostatné |8415 | | Klimatizačné stroje a prístroje, skladajúce sa z ventilátory so vstavaným motorom a zo strojov a prístrojov na zmenu teploty a vlhkosti, vrátane strojov a prístrojov, v ktorých nemôže byť vlhkosť regulovaná oddelene: |841510 | — Okenného alebo nástenného typu, poháňané vlastným motorom || — Ostatné: |841581 | — — S chladiacou jednotkou a ventilom na striedanie tepelného cyklu |841582 | — — Ostatné, so vstavanou chladiacou jednotkou |841583 | — — Bez vstavanej chladiacej jednotky |841590 | — Časti a súčasti |8416 | | Horáky na kúreniská na tekuté, práškové alebo plynné palivá; mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanické zariadenia na odstraňovanie popola a podobné zariadenia: |841610 | — Horáky na kúreniská na tekuté palivá |841620 | — Ostatné horáky, vrátane kombinovaných horákov |841630 | — Mechanické prikladacie zariadenia, vrátane ich mechanických roštov, mechanické zariadenia na odstraňovanie popola a podobné zariadenia |841690 | — Ostatné |8417 | | Priemyselné alebo laboratórne kúreniská a pece vrátane spaľovacích, neelektrické: |841710 | — Kúreniská a pece na praženie, tavenie alebo na iné tepelné spracovanie rúd, pyritov alebo kovov |841720 | — Pece na pekárske výrobky vrátane pecí na výrobu sušienok |841780 | — Ostatné |841790 | — Časti a súča |8418 | | Chladničky, mraziace boxy a ostatné chladiace alebo mraziace zariadenia, elektrické alebo iné; tepelné čerpadlá, iné ako klimatizačné stroje a prístroje položky 8415: |841810 | — Kombinované chladiace a mraziace zariadenia, vybavené samostatnými vonkajšími dverami || — Chladničky používané v domácnostiach: |841821 | — — Kompresorového typu |841822 | — — Absorpčné, elektrické |841829 | — — Ost |841830 | — Mrazničky pultového typu s objemom nepresahujúcim 800 litrov |841840 | — Mrazničky pultového typu s objemom nepresahujúcim 900 litrov |841850 | — Iné chladiace alebo mraziace boxy, skrine, pulty, vitríny a podobný chladiaci alebo mraziaci nábytok || — Ostatné chladiace alebo mraziace zariadenia; tepelné čerpadlá: |841861 | — — Jednotky kompresorového typu, ktorých kondenzátory sú výmenníky tepla |841869 | — — Ostatné || — Časti a súčasti: |841891 | — — Nábytok upravený na vstavanie mraziaceho alebo chladiaceho zariadenia |841899 | — — Ostatné |8419 | | Prístroje, stroje alebo laboratórne zariadenia, tiež s elektrickým ohrevom, na spracovávanie materiálu výrobnými postupmi, zakladajúcimi sa na zmene teploty, ako je ohrievanie, varenie, praženie, destilácia, rektifikácia, sterilizácia, pasterizácia, parenie, sušenie, vyparovanie, odparovanie, kondenzovanie alebo chladenie, okrem prístrojov a zariadení pre domácnosť; prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody, neelektrické: || — Neelektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody: |841911 | — — Prietokové plynové ohrievače vody |841919 | — — Ostatné |841920 | — Sterilizačné prístroje na lekárske, chirurgické alebo na laboratórne účely || — Sušiarne: |841931 | — — Na sušenie poľnohospodárskych výrobkov |841932 | — — Na sušenie dreva, buničiny, papiera alebo lepenky |841939 | — — Ostatné |841940 | — Destilačné alebo rektifikačné prístroje |841950 | — Výmenníky tepla |841960 | — Prístroje a zariadenia na skvapalňovanie vzduchu alebo iných plynov || — Ostatné prístroje, stroje a zariadenia: |841981 | — — Na výrobu teplých nápojov, varenie alebo ohrievanie jedál |841989 | — — Ostatné |841990 | — Časti a súčasti |8420 | | Kalandre alebo iné valcovacie stroje, okrem strojov na valcovanie kovov alebo skla, valce na tieto stroje: |842010 | — Kalandre alebo iné valcovacie stroje || — Časti a súčasti |842091 | — — Valce |842099 | — — Ostatné |8421 | | sti a súča- Odstredivky, vrátane sušiacich odstrediviek: prístroje na filtrovanie alebo na čistenie tekutín alebo plynov: || — Odstredivky, vrátane sušiacich odstrediviek: |842111 | — — Separátory smotany |842112 | — — Žmýkačky bielizne |842119 | — — Ostatné || — Prístroje na filtrovanie alebo čistenie tekutín: |842121 | — — Na filtrovanie alebo čistenie vody |842122 | — — Na filtrovanie alebo čistenie nápojov iných ako voda |842123 | — — Olejové alebo benzínové filtre na spaľovacie motory |842129 | — — Ostatné || — Stroje a prístroje na filtrovanie alebo na čistenie plynov: |842131 | — — Sacie vzduchové filtre na spaľovacie motory |842139 | — — Ostatné || — Časti a súčasti: |842191 | — — Odstrediviek, vrátane sušiacich odstrediviek |842199 | — — Ostatné |8422 | | Ost. Umývačky riadu; stroje a prístroje na čistenie alebo sušenie fliaš alebo iných obalov; stroje a prístroje na plnenie, uzatváranie, pečatenie, označovanie plechoviek, fliaš, krabíc, vriec alebo iných obalov; stroje a prístroje na uzatváranie fliaš, túb, pohárov a podobných obalov s kapsľami; ostatné baliace stroje a prístroje a zariadenia obalovej techniky (vrátane strojov na balenie tepelným zmrašťovaním); prístroje na prevzdušňovanie nápojov: || — Umývačky riadu: |842211 | — — Pre domácnosť |842219 | — — Pre domácnosť |842220 | — Stroje a prístroje na čistenie alebo sušenie fliaš alebo iných obalov |842230 | — Stroje a prístroje na plnenie, uzatváranie, pečatenie, označovanie plechoviek, fliaš, krabíc, vriec alebo iných obalov; stroje a prístroje na uzatváranie fliaš, túb, pohárov a podobných obalov s kapsľami; prístroje na prevzdušňovanie nápojov |842240 | — Ostatné baliace stroje a prístroje (vrátane strojov na balenie tepelným zmrašťovaním) |842290 | — Časti a súčasti |8423 | | Prístroje a zariadenia na váženie (okrem váh s citlivosťou 5 centigramov alebo väčšou), vrátane váh spojených s počítacími alebo kontrolnými prístrojmi; závažia na váhy všetkých druhov: |842310 | — Osobné váhy vrátane detských váh; kuchynské váhy; váhy pre domácnosť: |842320 | — Váhy na priebežné váženie tovaru na dopravníkoch |842330 | — Váhy na konštantné váženie a vážiace zariadenie na plnenie stanoveného množstva materiálov do vriec alebo iných obalov || — Ostatné prístroje a zariadenia na váženie: |842381 | — — S maximálnym zaťažením nepresahujúcim 30 kg |842382 | — — So zaťažením presahujúcim 30 kg, ale nepresahujúcim 5000 kg |842389 | — — Ostatné |842390 | — Závažia na váhy všetkých druhov; časti a súčasti prístrojov a zariadení na váženie |8424 | | Mechanické prístroje (tiež ručné) na striekanie, rozstrekovanie alebo rozprašovanie tekutín alebo práškov; hasiace prístroje, tiež s náplňou; striekacie pištole a podobné prístroje; dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary a podobné vstrekovacie prístroje: |842410 | — Hasiace prístroje, tiež s náplňou |842420 | — Striekacie pištole a podobné prístroje |842430 | — Dúchadlá na vrhanie piesku alebo na vháňanie pary a podobné vstrekovacie prístroje || — Ostatné zariadenia: |842481 | — — Poľnohospodárske alebo záhradnícke |842489 | — — Ostatné |842490 | — — Poľnohospodárske alebo záhradnícke |8425 | | Kladkostroje a zdvíhacie zariadenia iné ako skipové výťahy; rumpály a zvislé navijaky; zdviháky: || — Kladkostroje a zdvíhacie zariadenia, iné ako skipové výťahy alebo iné zariadenia používané na zdvíhanie vozidiel: |842511 | — — Poháňané elektrickým motorom |842519 | — — Ostatné |842520 | — Navíjacie zariadenia; rumpály špeciálne určené na prácu pod zemou || — Ostatné rumpály; navijaky: |842531 | — — Poháňané elektrickým motorom |842539 | — — Ostatné || — Zdviháky; zdvíhacie zariadenia na zdvíhanie vozidiel: |842541 | — — Fixné zdvíhacie zariadenia používané v garážach |842542 | — — Ostatné hydraulické zdvíhacie zariadenia a zdviháky |842549 | — — Ostatné |8426 | | Lodné otočné stĺpové žeriavy, žeriavy vrátane lanových žeriavov; mobilné zdvíhacie rámy, zdvižné obkročné vozíky, portálové nízkozdvižné vozíky a žeriavové vozíky: || — Pojazdné mostové žeriavy, prepravné žeriavy, portálové žeriavy, mobilné zdvíhacie rámy, zdvižné obkročné vozíky a portálové nízkozdvižné vozíky: |842611 | — — Pojazdné mostové žeriavy s pevnou podperou |842612 | — — Mobilné zdvíhacie rámy, pohybujúce sa po pneumatikách a zdvíhacie obkročné vozíky, alebo portálové nízkozdvižné vozíky |842619 | — — Ostatné |842620 | — Vežové žeriavy |842630 | — Portálové a otočné stĺpové žeriavy || — Ostatné stroje a prístroje s vlastným pohonom: |842641 | — — Na pneumatikách |842649 | — — Ostatné || — Ostatné stroje a prístroje: |842691 | — — Určené na namontovanie na cestné vozidlá |842699 | — — Ostatné |8427 | | Vidlicové stohovacie vozíky; iné vozíky vybavené zdvíhacím a manipulačným zariadením: |842710 | — Samohybné vozíky poháňané elektrickým motorom |842720 | — Ostatné samohybné vozíky |842790 | — Ostatné vozíky |8428 | | Ostatné zdvíhacie, nakladacie a vykladacie a manipulačné zariadenia (napr. výťahy, lanovky, eskalátory, dopravníky): |842810 | — Výťahy a skipové výťahy |842820 | — Pneumatické elevátory a dopravníky || — Ostatné elevátory a dopravníky na nepretržité premiestňovanie tovaru alebo materiálov: |842831 | — — Špeciálne konštruované pre použitie pod zemou |842832 | — — Ostatné, korčekového typu |842833 | — — Ostatné, pásového typu |842839 | — — Ostatné |842840 | — Eskalátory a pohyblivé chodníky |842850 | — Posunovače banských vozíkov, lokomotívne a vagónové dopravníky, výklopníky vagónov a podobné zariadenia používané pri manipulácii s koľajovými vagónmi |842860 | — Lanovky, sedačkové výťahy, lyžiarske vleky; trakčné zariadenia na pozemné lanovky |842890 | — Ostatné zariadenia |8429 | | Buldozéry, angledozéry, zrovnávače, stroje na planírovanie terénu, škrabače, mechanické lopaty, rýpadlá a lopatové nakladače, ubíjadlá a cestné valce, s vlastným pohonom: || — Buldozéry a angledozéry: |842911 | — — Na pásoch |842919 | — — Ostatné |842920 | — Stroje na planírovanie terénu |842930 | — Škrabače |842940 | — Ubíjadlá a cestné valce || — Mechanické lopaty, rýpadlá a lopatové nakladače: |842951 | — — Čelné lopatové nakladače |842952 | — — Strojné zariadenia s nástavbou otočnou o 360o |842959 | — — Ostatné |8430 | | Ostatné stroje a zariadenia planírovacie, škrabacie, hĺbiace, utĺkacie, zhutňovacie, stroje na ťažbu alebo vŕtanie zeme, rúd a nerastov; baranidlá a vyťahovače pilót; snehové pluhy a snehové frézy: |843010 | — Baranidlá a vyťahovače pilót |843020 | — Snehové pluhy a snehové frézy || — Stroje na ťažbu uhlia alebo hornín a stroje na razenie tunelov: |843031 | — — S vlastným pohonom |843039 | — — Ostatné || — Ostatné hĺbiace a vŕtacie stroje: |843041 | — — S vlastným pohonom |843049 | — — Ostatné |843050 | — Ostatné stroje a zariadenia s vlastným pohonom || — Ostatné stroje a zariadenia bez vlastného pohonu: |843061 | — — Utĺkacie alebo zhutňovacie stroje |843062 | — — Škrabače |843069 | — — Ostatné |8431 | | Časti a súčasti vhodné na použitie výhradne alebo hlavne na stroje a zariadenia položiek 8425 až 8430: |843110 | — Na stroje a zariadenia položky 8425 |843120 | — Na stroje a zariadenia položky 8427 || — Na stroje a zariadenia položky 8428: |843131 | — — Na výťahy, skipové výťahy alebo na eskalátory |843139 | — — Ostatné || — Na stroje a prístroje položiek 8426, 8429 alebo 8430: |843141 | — — Korčeky, lopaty, drapáky, upínadlá |843142 | — — Radlice buldozérov a anglodozérov |843143 | — — Časti a súčasti vŕtacích alebo hĺbiacich strojov podpoložky 843041 alebo 843049 |843149 | — — Ostatné |8432 | | Stroje pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo alebo lesníctvo, na prípravu alebo na obrábanie pôdy; valce na úpravu trávnikov alebo športových plôch: |843210 | — Pluhy || — Brány, rozrývače (skarifikátory), kultivátory, prútové brány, plečky: |843221 | — — Tanierové brány |843229 | — — Ostatné |843230 | — Sejacie a sádzacie stroje a jednotiace stroje |843240 | — Rozmetače hnoja a umelých hnojív |843280 | — Ostatné stroje, zariadenia a náradie |843290 | — Časti a súčasti |8433 | | Žacie a mlátiacie stroje a zariadenia, vrátane zariadení na lisovanie zelených krmovín a slamy; kosačky na trávu a zelené kroviny; stroje na čistenie, triedenie vajec, ovocia alebo ostatných poľnohospodárskych produktov, iných ako strojov položky 8437: || — Kosačky na úpravu trávnikov, parkov alebo športových plôch: |843311 | — — S motorom, so sekacím zariadením otáčajúcim sa v horizontálnej polohe |843319 | — — Ostatné |843320 | — Ostatné žacie stroje, vrátane žacích líšt na pripevnenie na traktory |843330 | — Ostatné stroje a zariadenia na spracovanie sena a zelených krmovín |843340 | — Stroje na lisovanie a balenie slamy, zelených krmovín, vrátane zberacích lisov || — Ostatné stroje a zariadenia na žatevné práce; stroje a zariadenia na mlátenie: |843351 | — — Kombajny na žatvu a mlátenie |843352 | — Ostatné stroje a zariadenia na mlátenie |843353 | — — Stroje na zber koreňov a hľúz |843359 | — — Ostatné |843360 | — Stroje na čistenie alebo triedenie vajec, ovocia alebo iných poľnohospodárskych produktov |843390 | — Časti a súčasti |8434 | | Dojacie stroje a mliekárenské stroje a zariadenia: |843410 | — Dojacie stroje |843420 | — Mliekárenské stroje a zariadenia |843490 | — Časti a súčasti |8435 | | Lisy, drviče a podobné stroje a zariadenia na výrobu vína, jablčných muštov, ovocných štiav alebo podobných nápojov: |843510 | — Stroje a zariadenia |843590 | — Časti a súčasti |8436 | | Ostatné stroje a zariadenia pre poľnohospodárstvo, záhradníctvo, lesníctvo, hydinárstvo a včelárstvo, vrátane zariadení na klíčenie rastlín a ich mechanického alebo tepelného vybavenia; umelé liahne a kvočky: |843610 | — Stroje a zariadenia na prípravu krmív pre zvieratá || — Stroje a prístroje pre hydinárstvo; umelé liahne a kvočky: |843621 | — — Umelé liahne a umelé kvočky |843629 | — — Ostatné |843680 | — Ostatné zariadenia || — Časti a súčasti: |843691 | — — Hydinárskych strojov a zariadení a umelých liahní a kvočiek |843699 | — — Ostatné |8437 | | Stroje na čistenie, triedenie alebo na preosievanie semien, zrna alebo sušených strukovín; stroje a prístroje používané v mlynárstve alebo pri spracúvaní obilia alebo umelých strukovín, iné ako stroje a zariadenia poľnohospodárskeho typu: |843710 | — Stroje na čistenie, triedenie alebo preosievanie semien, zrna alebo suchých strukovín |843780 | — Ostatné stroje a prístroje |843790 | — Časti a súčasti |8438 | | Stroje a zariadenia na priemyselnú prípravu alebo na výrobu potravín alebo nápojov, inde v tejto kapitole neuvedené ani nezahrnuté, iné ako stroje a zariadenia na extrakciu alebo prípravu rastlinných alebo živočíšnych stužených tukov alebo olejov: |843810 | — Pekárske stroje a stroje na výrobu makarónov, špagiet alebo pekárenských výrobkov |843820 | — Stroje a zariadenia na výrobu cukroviniek, kakaa alebo čokolády |843830 | — Stroje a zariadenia pre cukrovary |843840 | — Pivovarské stroje a zariadenia |843850 | — Stroje a zariadenia na spracovanie mäsa a hydiny |843860 | — Stroje a zariadenia na spracovanie ovocia, orechov alebo zeleniny |843880 | — Ostatné stroje zariadenia |843890 | — Časti a súčasti |8439 | | Stroje a zariadenia na výrobu papieroviny z celulózovej vlákniny alebo na výrobu alebo konečnú úpravu papiera alebo lepenky: |843910 | — Stroje a zariadenia na výrobu papieroviny z celulózovej vlákniny |843920 | — Stroje a zariadenia na výrobu papiera alebo lepenky |843930 | — Stroje a zariadenia na konečnú úpravu papiera alebo lepenky || — Časti a súčasti: |843991 | — Strojov a zariadení na výrobu papieroviny z celulózovej vlákniny |843999 | — — Ostatné |8440 | | Stroje na väzbu kníh, vrátane strojov na brožovanú väzbu kníh: |844010 | — Stroje a zariadenia |844090 | — Časti a súčasti |8441 | | Ostatné stroje a prístroje na spracovanie buničiny (papieroviny), papiera alebo lepenky, vrátane rezačiek všetkých druhov: |844110 | — Rezačky |844120 | — Stroje na výrobu vriec, vrecúšok alebo obálok |844130 | — Stroje na výrobu škatúľ, debien, púzdier, túb, súdkov alebo podobných obalov okrem tých, ktoré sa vyrábajú tvarovaním |844140 | — Stroje na výrobu predmetov z papieroviny, papiera alebo lepenky tvarovaním |844180 | — Ostatné stroje a zariadenia |844190 | — Časti a súčasti |8442 | | Stroje a zariadenia (iné ako obrábacie a tvárniace stroje položiek 8456 až 8465), na liatie alebo na sádzanie písma, na prípravu a zhotovenie štočkov, dosiek, valcov a iných tlačiarskych pomôcok; tlačiarske typy, štočky, tlačiarske dosky a valce a ostatné tlačiarske pomôcky; litografické kamene upravené na grafické účely (napr. hladené, zrnené, leštené): |844210 | — Fotosádzacie stroje |844220 | — Stroje a zariadenia na sádzanie písmen iným postupom, tiež so zariadením na odlievanie |844230 | — Ostatné stroje a zariadenia |844240 | — Časti a súčasti vyššie uvedených strojov a zariadení |844250 | — Tlačiarske typy, štočky, tlačiarske dosky a valce a ostatné tlačiarenské pomôcky; litografické kamene upravené na grafické účely (napr. hladené, zrnené, leštené) |8443 | | Tlačiarenské stroje a zariadenia vrátane tryskových, okrem zariadení položky 8471; pomocné tlačiarenské zariadenia: || — Ofsetové tlačiarenské stroje: |844311 | — — Kotúčové |844312 | — — Na hárkovú tlač, kancelárskeho typu (formát hárku nepresahuje 22 x 36 cm) |844319 | — — Ostatné || — Tlačiarenské stroje a typografické prístroje, okrem strojov a prístrojov na xerografickú tlač: |844321 | — — Kotúčové |844329 | — — Ostatné |844330 | — Stroje a prístroje na flexografickú tlač |844340 | — Hĺbkotlačové stroje a prístroje |844350 | — Ostatné tlačiarske stroje zariadenia |844360 | — Pomocné tlačiarenské zariadenia |844390 | — Časti a súčasti |8444 | 844400 | Stroje na vytláčanie, preťahovanie, tvarovanie alebo strihanie chemických textilných materiálov |8445 | | Stroje na prípravu textilných vlákien; spriadacie a dopriadacie, zdvojovacie alebo krútiace stroje a ostatné stroje a zariadenia na výrobu textilných priadzí; stroje na navíjanie a súkanie (vrátane útkových súkacích strojov) a stroje na prípravu textilných vlákien na spracovanie na strojoch položky 8446 alebo 8447: || — Stroje na prípravu textilných vlákien: |844511 | — — Mykacie stroje |844512 | — — Česacie stroje |844513 | — — Preťahovacie a predpriadacie stroje |844519 | — — Ostatné |844520 | — Textilné spriadacie a dopriadacie stroje |844530 | — Stroje na zdvojovanie alebo splietanie vlákien |844540 | — Súkacie stroje (vrátane útkových súkacích strojov) alebo navíjacie stroje |844590 | — Ostatné |8446 | | Tkáčske krosná: |844610 | — Na tkanie textílií v šírke nepresahujúcej 30 cm || — Na tkanie textílií v šírke presahujúcej 30 cm, člnkové: |844621 | — — Mechanické krosná |844629 | — — Ostatné |844630 | — Na tkanie textílií v šírke presahujúcej 30 cm, bezčlnkové |8447 | | Pletacie stroje a krosná, stroje na spevnenie prešitím, opriadacie stroje, stroje na výrobu tylu, čipiek, výšiviek, lemoviek a prámikov, pletených alebo sieťovinových a stroje na výrobu strapcov: || — Kruhové pletacie krosná: |844711 | — — S priemerom valca nie väčším ako 165 mm |844712 | — — S priemerom valca väčším ako 165 mm |844720 | — Ploché pletacie stroje; stroje na spevnenie prešitím |844790 | — Ostatné |8448 | | Pomocné strojové zariadenia na stroje položiek 8444, 8445, 8446 alebo 8447 (napr. listovky, žakárové stroje, osnovné zarážky, zariadenia na člnkovú výmenu); časti, súčasti a príslušenstvo, vhodné prevažne alebo výhradne na stroje tejto položky alebo položiek 8444, 8445, 8446 alebo 8447 (napr. vretená a krídla, mykacie povlaky, tkáčske lúče, hrebene, hubice, člnky, niteľnice a brdové listy, pletacie ihly): || — Pomocné strojové zariadenia na stroje položky 8444, 8445, 8446 alebo 8447: |844811 | — — Listovky a žakárové stroje; stroje na redukciu, dierovanie a kopírovanie štítkov (kariet); stroje na spojovanie štítkov (kariet) po ich dierovaní |844819 | — — Ostatné |844820 | — Časti, súčasti a príslušenstvo strojov položky 8444 alebo ich pomocného strojového zariadenia || — Časti, súčasti a príslušenstvo strojov položky 8445 alebo ich pomocného strojového zariadenia: |844831 | — — Mykacie povlaky |844832 | — — Strojov na prípravu textilných vlákien, iné ako mykacie povlaky |844833 | — — Vretená, krídla, dopriadacie prstence a bežce prstencového spriadaceho stroja |844839 | — — Ostatné || — Časti, súčasti a príslušenstvo tkáčskych krosien alebo ich pomocného strojového zariadenia: |844841 | — — Člnky |844842 | — — Dostavy na krosná, niteľnice a brdové listy |844849 | — — Ostatné || — Časti, súčasti a príslušenstvo strojov položky 8447 alebo ich pomocného strojového zariadenia: |844851 | — — Platiny ihly a ostatné výrobky používané na vytváranie ôk |844859 | — — Ostatné |8449 | 844900 | Stroje a zariadenia na výrobu a konečnú úpravu plsti alebo netkaného textilu ako metrového alebo tvarovaného tovaru, vrátane strojov a prístrojov na výrobu plstených klobúkov; formy na výrobu klobúkov |8450 | | Práčky pre domácnosť a práčovne, vrátane práčok spojených so sušičkami: || — Práčky s jednotkovou kapacitou nepresahujúcou 10 kg suchej bielizne: |845011 | — — Plnoautomatické práčky |845012 | — — Ostatné práčky so vstavanými odstredivkami |845019 | — — Ostatné |845020 | — Práčky s jednotkovou kapacitou presahujúcou 10 kg suchej bielizne |845090 | — Časti a súčasti |8451 | | Stroje a zariadenia (iné ako položky 8450) na pranie, čistenie, žmýkanie, sušenie, žehlenie (vrátane žehliacich strojov a mangľov), bielenie, farbenie, ovíjanie, apretovanie alebo impregnovanie textilných priadzí, látok alebo celkom zhotoveného textilného tovaru a stroje na preťahovanie tkanín alebo iných podložiek používaných na výrobu dlážkových krytín ako je linoleum; stroje na navíjanie, odvíjanie, skladanie a plisovanie, strihanie, zúbkovanie alebo vykrajovanie textílií: |845110 | — Stroje na chemické čistenie || — Sušičky: |845121 | — — S jednotkovou kapacitou nepresahujúcou 10 kg suchej bielizne |845129 | — — Ostatné |845130 | — Žehliace stroje (vrátane mangľov) |845140 | — Práčky, stroje na bielenie alebo farbenie |845150 | — Stroje na navíjanie, odvíjanie, skladanie, strihanie, zúbkovanie alebo vykrajovanie textílií |845180 | — Ostatné stroje a prístroje |845190 | — Časti a súčasti |8452 | | Šijacie stroje okrem strojov na väzbu a zošívanie kníh položky 8440; nábytok, podstavce a kryty zvlášť upravené na šijacie stroje; ihly do šijacích strojov: |845210 | — Šijacie stroje pre domácnosť || — Ostatné šijacie stroje: |845221 | — — Automatické |845229 | — — Ostatné |845230 | — Ihly do šijacích strojov |845240 | — Nábytok, podstavce a kryty na šijacie stroje a ich časti a súčasti |845290 | — Ostatné časti a súčasti šijacích strojov |8453 | | Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní alebo na zhotovovanie alebo opravy obuvi alebo výrobkov z koží, kožiek a usní, okrem šijacích kožušníckych strojov: |845310 | — Stroje a zariadenia na prípravu, vyčiňovanie alebo spracovanie koží, kožiek alebo usní |845320 | — Stroje a zariadenia na výrobu alebo opravu obuvi |845380 | — Ostatné stroje a zariadenia |845390 | — Časti a súčasti |8454 | | Konvertory, lejacie panvy, kokily a ingoty a odlievacie stroje pre metalurgiu a zlievárne kovov: |845410 | — Konvertory |845420 | — Ingotové kokily a lejacie panvy |845430 | — Odlievacie stroje |845490 | — Časti a súčasti |8455 | | Valcovacie stolice a valcovacie trate, ich valce: |845510 | — Valcovacie stolice a valcovacie trate na rúrky || — Ostatné valcovacie stolice a valcovacie trate: |845521 | — — Pracujúce za tepla alebo kombinovane za tepla a za studena |845522 | — — Pracujúce za studena |845530 | — Valce na valcovacie stolice |845590 | — Ostatné časti a súčasti |8456 | | Obrábacie stroje na spracovanie všetkých materiálov ich úberom pomocou lasera alebo pomocou iných svetelných alebo fotónových zväzkov, ultrazvuku, elektoerózie, elektrochemických reakcií, elektrónových zväzkov ionizujúceho žiarenia alebo oblúkových výbojov v plazme: |845610 | — Pracujúce pomocou lasera alebo pomocou iných svetelných alebo fotónových zväzkov |845620 | — Pracujúce pomocou ultrazvuku |845630 | — Pracujúce pomocou elektrického výboja |845690 | — Ostatné |8457 | | Obrábacie centrá, stavebnicové obrábacie stroje jednopolohové a viacpolohové na obrábanie kovov: |845710 | — Obrábacie centrá |845720 | — Stavebnicové stroje jednopolohové |845730 | — Stavebnicové stroje viacpolohové |8458 | | Sústruhy (vrátane sústružníckych obrábacích centier), na obrábanie kovov: || — Horizontálne sústruhy: |845811 | — — Číslicovo riadené |845819 | — — Ostatné || — Ostatné sústruhy: |845891 | — — Číslicovo riadené |845899 | — — Ostatné |8459 | | Obrábacie stroje (vrátane strojov s pohyblivou hlavou) na vŕtanie, vyvrtávanie, frézovanie, rezanie závitov alebo na rezanie vnútorných závitov úberom kovu, iné ako sústruhy (vrátane sústružníckych obrábacích centier) položky 8458: |845910 | — Stroje s pohyblivou hlavou || — Ostatné stroje na vŕtanie: |845921 | — — Číslicovo riadené |845929 | — — Ostatné || — Ostatné vyvŕtavaco-frézovacie stroje: |845931 | — — Číslicovo riadené |845939 | — — Ostatné |845940 | — Ostatné vyvŕtavacie stroje || — Konzolové frézky: |845951 | — — Číslicovo riadené |845959 | — — Ostatné || — Ostatné frézky: |845961 | — — Číslicovo riadené |845969 | — — Ostatné |845970 | — Ostatné stroje na rezanie vnútorných a vonkajších závitov |8460 | | Obrábacie stroje na odstraňovanie rozstrapatenia (ostrapkov) ostrenie, brúsenie, honovanie, lapovanie, dohladzovanie povrchu, leštenie alebo na inú konečnú úpravu kovov, cermetov, pomocou brúsnych kameňov (brúsiv) alebo leštiacich prostriedkov, okrem strojov na obrábanie a dokončovanie ozubených kolies položky 8461: || — Brúsky na plocho, nastaviteľné v ľubovoľnej osi s presnosťou najmenej 0,01 mm: |846011 | — — Číslicovo riadené |846019 | — — Ostatné || Ostatné brúsky, nastaviteľné v ľubovoľnej osi s presnosťou najmenej 0,01 mm: |846021 | — — Číslicovo riadené |846029 | — — Ostatné || — Stroje používané na ostrenie (brúsky nástrojov alebo obrábacích nožov): |846031 | — — Číslicovo riadené |846039 | — — Ostatné |846040 | — Stroje na honovanie alebo lapovanie (dohladzovanie) |846090 | — Ostatné |8461 | | Obrábacie stroje na hobľovanie, obrážanie (vodorovné aj zvislé), drážkovanie, preťahovanie, obrábanie ozubených kolies, brúsenie ozubených kolies alebo ich dokončovacie operácie, strojové píly, odrezávacie stroje a ostatné stroje pracujúce metódou úberu kovov alebo cermetov, ktoré nie sú inde špecifikované ani zahrnuté: |846110 | — Hobľovacie stroje |846120 | — Vodorovné a zvislé obrážačky |846130 | — Preťahovacie stroje |846140 | — Stroje na obrábanie, brúsenie alebo na dokončovacie obrábanie ozubených kolies |846150 | — Strojové píly a odrezávacie stroje |846190 | — — Ostatné |8462 | | Tvárniace stroje (vrátane lisov) na opracovanie kovov kovaním, razením alebo lisovaním v zápustke, padacie buchary, pákové buchary a iné buchary; obrábacie stroje (vrátane lisov) používané na tvárnenie kovov ohýbaním, drážkovaním (plechu) a prekladaním, vyrovnávaním, rovnaním a rozkutím, strihaním, dierovaním a prebíjaním alebo narezávaním, nastrihovaním alebo vrúbkovaním; lisy na tvárnenie kovov alebo kovových karbidov tu nešpecifikované alebo nezahrnuté: |846210 | — Stroje na kovanie (vrátane lisov) alebo lisovanie v zápustke (vrátane lisov), padacie buchary, pákové buchary a iné buchary || — Stroje na tvárnenie kovov ohýbaním, drážkovaním (plechu) a prekladaním, vyrovnávaním alebo rovnaním a rozkutím (vrátane lisov): |846221 | — — Číslicovo riadené |846229 | — — Ostatné || — Strihacie stroje (vrátane lisov) okrem kombinovaných strihacích a prebíjacích, dierovacích, narezávacích a nastrihovacích strojov: |846231 | — — Číslicovo riadené |846239 | — — Ostatné || — Dierovacie, prebíjacie, narezávacie, nastrihovacie a vrúbkovacie stroje (vrátane lisov), vrátane kombinovaných, prebíjacích, dierovacích a narezávacích, nastrihovacích strojov: |846241 | — — Číslicovo riadené |846249 | — — Ostatné || — Ostatné: |846291 | — — Hydraulické lisy |846292 | — — Ostatné |8463 | | Iné tvarovacie stroje na opracovanie kovov alebo cermetov, pracujúcich inak ako úberom materiálu: |846310 | — Ťažné stolice na výrobu tyčí, rúrok, profilov, drôtov alebo podobného tvaru |846320 | — Valcovačky na závity |846330 | — Stroje na ťahanie drôtov |846390 | — Ostatné |8464 | | Obrábacie stroje na kameň, keramické látky, betón, azbestový cement alebo podobné nerastné materiály alebo stroje na obrábanie skla za studena: |846410 | — Strojové píly |846420 | — Brúsiace a leštiace stroje |846490 | — Ostatné |8465 | | Obrábacie stroje (vrátane strojov na pribíjanie klincov, spájanie sponkami, glejenie alebo iné spájanie), na opracovávanie dreva, korku, kostí, ebonitu, tvrdých plastov alebo podobných tvrdých materiálov: |846510 | — Stroje na rôzne typy obrábania bez nutnosti meniť nástroje pri ich vykonávaní || — Ostatné: |846591 | — — Strojové píly |846592 | — — Stroje na hobľovanie, frézovanie, tvarovanie (rezaním) |846593 | — — Stroje na brúsiace, hladenie alebo leštenie |846594 | — — Ohýbacie alebo spojovacie stroje |846595 | — — Vŕtačky a obrážačky |846596 | — — Stroje na štiepanie, krájanie, lúpanie |846599 | — — Ostatné |8466 | | Časti a súčasti a príslušenstvo výhradne alebo hlavne na stroje a prístroje položiek 8456 až 8465, vrátane upínacích zariadení alebo držiakov nástrojov a nožov, samočinných závitorezných hláv, prístrojov a iných špeciálnych prídavných zariadení k obrábacím strojom; držiaky na všetky náradia: |846610 | — Držiaky náradia a samočinné závitorezné hlavy |846620 | — Upínacie zariadenia |846630 | — Deliace hlavy alebo iné špeciálne prídavné zariadenia k obrábacím strojom || — Ostatné: |846691 | — — Na stroje položky 8464 |846692 | — — Na stroje položky 8465 |846693 | — — Na stroje položky 8456 až 8461 |846694 | — — Na stroje položky 8462 alebo 8463 |8467 | | Ručné náradie pneumatické, hydraulické alebo s vlastným motorom, iným ako elektrickým: || — Pneumatické: |846711 | — — Rotačného typu, tiež kombinované rotačno-príklepové |846719 | — — Ostatné || — Ostatné náradie: |846781 | — — Reťazové píly |846789 | — — Ostatné || — Časti a súčasti: |846791 | — — Reťazových píl |846792 | — — Pneumatického náradia |846799 | — — Ostatné |8468 | | Stroje a prístrojena spájkovanie alebo na zváranie, tiež na rezanie, iné ako položky 8515; plynové stroje a prístroje na povrchové kalenie: |846810 | — Ručné spájkovacie horáky |846820 | — Ostatné plynové stroje a prístroje |846880 | — Ostatné stroje a prístroje |846890 | — Časti a súčasti |8469 | | Písacie stroje; stroje na spracovanie textu: |846910 | — Automatické písacie stroje a stroje na spracovanie textu || — Ostatné písacie stroje, elektrické: |846921 | — — Vážiace najviac 12 kg, bez puzdra |846929 | — — Ostatné || — Ostatné písacie stroje, neelektrické |846931 | — — Vážiace najviac 12 kg, bez puzdra |846939 | — — Ostatné |8470 | | Počítacie stroje a vreckové prístroje na záznam, vyvolanie a zobrazenie údajov výpočtovými funkciami; účtovacie stroje, frankovacie stroje, stroje na vydávanie lístkov a podobné stroje vybavené počítacím zariadením; registračné pokladnice: |847010 | — Elektronické kalkulačky, pracujúce bez vonkajšieho zdroja energie a vreckové prístroje na záznam, vyvolanie a zobrazenie údajov výpočtovými funkciami || — Ostatné elektronické počítacie stroje: |847021 | — — Vybavené tlačiarňou |847029 | — — Ostatné |847030 | — Ostatné počítacie stroje |847040 | — Účtovacie stroje |847050 | — Registračné pokladnice |847090 | — Ostatné |8471 | | Stroje na automatické spracovanie údajov a ich jednotky; magnetické alebo optické snímače, stroje na prepis údajov v kódovanej forme na pamäťové médiá a stroje spracovávajúce tieto údaje, inde nešpecifikované alebo nezahrnuté: |847110 | — Analógové alebo hybridné stroje na automatické spracovanie údajov |847120 | — Digitálne zariadenia na automatické spracovanie údajov obsahujúce pod spoločným krytom najmenej centrálnu spracovateľskú jednotku, vstupnú a výstupnú jednotku, tiež kombinované || — Ostatné: |847191 | — — Digitálne zariadenia na automatické spracovanie údajov, dodávané aj spoločne so systémom, obsahujúce pod spoločným krytom jednu alebo viac nasledujúcich typov jednotiek: pamäťovú jednotku, vstupnú jednotku, výstupnú jednotku. |847192 | — — Vstupné alebo výstupné jednotky, dodávané aj spoločne so systémom, tiež obsahujúce pod spoločným krytom aj pamäťové jednotky |847193 | — — Pamäťové jednotky, dodávané aj spoločne so systémom |847199 | — — Ostatné |8472 | | Iné kancelárske stroje a prístroje (napr. rozmnožovacie stroje hektografické alebo blanové, adresovacie stroje, automatické rozdeľovače bankoviek, stroje na triedenie, čítanie alebo na balenie mincí, prístroje na orezávanie ceruziek, dierkovacie alebo spínacie stroje): |847210 | — Rozmnožovacie stroje |847220 | — Adresovacie stroje a stroje na vytláčanie adries alebo značiek do doštičiek a štítkov |847230 | — Stroje na triedenie alebo skladanie korešpondencie alebo na vkladanie do obálok alebo pások, stroje na otváranie, zatváranie alebo pečatenie korešpondencie a stroje na lepenie a pečiatkovanie poštových známok |847290 | — Ostatné |8473 | | Časti, súčasti a príslušenstvo (okrem krytov, kufríkov a podobných výrobkov) používané výhradne alebo hlavne na strojoch položiek 8469 až 8472: |847310 | — Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 8469 || — Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 8470: |847321 | — — K elektronickým počítačom podpoložiek 847010, 847021 alebo 847029 |847329 | — — Ostatné |847330 | — Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 8471 |847340 | — Časti, súčasti a príslušenstvo na stroje položky 8472 |8474 | | Stroje a prístroje na triedenie, preosievanie, oddeľovanie, pranie, drvenie, mletie, miešanie a miesenie zemín, kameňov, rúd a iných pevných nerastných látok (aj v tvare prášku alebo kaše); stroje na aglomerovanie, lisovanie a tvárnenie pevných nerastných palív, keramických látok, cementu, sadry a iných práškovitých alebo kašovitých nerastných látok; stroje na tvarovanie odlievacích foriem z piesku: |847410 | — Stroje a prístroje na triedenie, osievanie, oddeľovanie alebo na pranie |847420 | — Stroje na drvenie a mletie || — Stroje na miešanie alebo miesenie: |847431 | — — Miešačky malty alebo betónu |847432 | — — Miešačky bitúmenových minerálnych hmôt |847439 | — — Ostatné |847480 | — Ostatné stroje |847490 | — Časti a súčasti |8475 | | Stroje a zariadenia na montáž žiaroviek alebo elektrónových svietidiel, trubíc, alebo elektrónok alebo výbojok alebo bleskových žiariviek, v sklenených puzdrách; stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla: |847510 | — Stroje a zariadenia na montáž žiaroviek alebo elektrónových svietidiel, trubíc, alebo elektrónok alebo výbojok alebo bleskových žiariviek, v sklenených puzdrách |847520 | — Stroje na výrobu alebo na opracovanie skla alebo sklenených výrobkov za tepla |847590 | — Časti a súčasti |8476 | | Predajné automaty (napríklad na predaj poštových známok, cigariet, potravín alebo nápojov), vrátane automatov na rozmieňanie mincí: || — Automaty: |847611 | — — So zabudovaným ohrievacím alebo chladiacim zariadením |847619 | — — Ostatné |847690 | — Časti a súčasti |8477 | | Stroje a prístroje na spracovanie kaučuku alebo plastov alebo na zhotovovanie výrobkov z týchto materiálov, inde nešpecifikované alebo nezahrnuté v tejto kapitole: |847710 | — Vstrekovacie lisy |847720 | — Vytláčacie lisy |847730 | — Stroje na tvarovanie vyfukovaním |847740 | — Stroje na tvarovanie podtlakom a iné stroje na tvarovanie za tepla || — Ostatné stroje a prístroje na lisovanie alebo iné tvarovanie: |847751 | — — Na lisovanie pneumatík alebo na obnovovanie (protektorovanie) pneumatík alebo na lisovanie a iné tvarovanie duší pneumatík |847759 | — — Ostatné |847780 | — Ostatné stroje a prístroje |847790 | — Časti a súčasti |8478 | | Stroje a prístroje na prípravu alebo na spracovanie tabaku, v tejto kapitole inde nešpecifikované alebo nezahrnuté: |847810 | — Stroje a prístroje |847890 | — Časti a súčasti |8479 | | Stroje a mechanické prístroje s vlastnou individuálnou funkciou, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté: |847910 | — Stroje a prístroje na verejné práce, stavebníctvo a podobné práce |847920 | — Stroje a prístroje na extrakciu alebo na prípravu živočíšnych alebo rastlinných ztužených tukov alebo olejov |847930 | — Lisy na výrobu trieskových dosiek alebo drevovláknitých dosiek z dreva alebo iných drevitých materiálov a iné stroje a prístroje na spracovanie dreva alebo korku |847940 | — Stroje na výrobu lán povrazov alebo káblov || — Ostatné stroje a mechanické prístroje: |847981 | — — Na spracovanie kovov, vrátane navíjačiek elektrických vodičov |847982 | — — Stroje na zmiešavanie, triedenie, homogenizovanie, emulgovanie alebo zmiešanie |847989 | — — Ostatné |847990 | — Časti a súčasti |8480 | | Formovacie rámy pre zlievárne kovov; formovacie základne; modely na formy; formy na kovy (iné ako ingotové formy), karbidy kovov, sklo, nerastné materiály, kaučuk alebo plasty: |848010 | — Formovacie rámy pre zlievárne kovov |848020 | — Formovacie základne |848030 | — Modely na formy || — Formy na formovanie kovov alebo karbidov kovov: |848041 | — —Vstrekovacieho alebo kompresného typu |848049 | — — Ostatné |848050 | — Formy na sklo |848060 | — Formy na minerálne materiály || — Formy na kaučuk alebo plasty: |848071 | — —Vstrekovacieho alebo kompresného typu |848079 | — — Ostatné |8481 | | Kohútiky, ventily a podobné zariadenia na potrubia, kotly, nádrže, vane alebo podobné kade, vrátane redukčných ventilov riadených termostatom: |848110 | — Redukčné ventily |848120 | — Ventily na olejohydraulické alebo pneumatické prevodovky |848130 | — Spätné ventily |848140 | — Poistné a odvzdušňovacie ventily: |848180 | — Ostatné armatúrne výrobky |848190 | — Časti a súčasti |8482 | | Guľkové, alebo valčekové ložiská: |848210 | — Guľkové ložiská |848220 | — Kuželíkové ložiská, vrátane súborov valčekových a kuželíkových ložísk |848230 | — Súdočkové ložiská |848240 | — Ihlové ložiská |848250 | — Ostatné valčekové ložiská |848280 | — Ostatné, vrátane kombinovaných guľkových a valčekových ložísk || — Časti a súčasti: |848291 | — — Guľky, ihly a valčeky |848299 | — — Ostatné |8483 | | Prevodové hriadele (vrátane vačkových hriadeľov a kľukových hriadeľov) a kľuky; ložiskové puzdrá a ložiskové panvy; ozubené kolesá a ozubené prevody; pohybové skrutky s guľkovou alebo valčekovou maticou; prevodovky, skrine prevodoviek a ostatné meniče rýchlosti, vrátane meničov krútiaceho momentu; zotrvačníky a remenice, vrátane kladníc na kladkostroje; spojky a hriadeľové spojky (vrátane univerzálnych kĺbov): |848310 | — Prevodové hriadele (vrátane vačkových hriadeľov a kľukových hriadeľov) a kľuky |848320 | — Ložiskové puzdrá s guličkovými alebo valčekovými ložiskami |848330 | — Ložiskové puzdrá bez guličkových alebo valčekových ložísk; ložiskové panvy |848340 | — Prevodové ústrojenstvo a ozubené prevody iné ako ozubené kolesá, reťazové kolesá a iné súčasti prevodov, ktoré sa predkladajú samostatne; pohybové skrutky s guľkovou alebo valčekovou maticou; prevodovky, skrine prevodoviek a ostatné meniče rýchlosti, vrátane meničov krútiaceho momentu |848350 | — Zotrvačníky a remenice, vrátane kladníc na kladkostroje |848360 | — Spojky a hriadeľové spojky (vrátane kardanových kĺbov) |848390 | — Časti a súčasti |8484 | | Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s iným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu; súbory a zostavy tesnení a podobných spojení rôzneho zloženia balené vo vrecúškach, obálkach alebo v podobných obaloch; mechanické upchávky: |848410 | — Tesnenia a podobné spojenia z kovových fólií kombinovaných s iným materiálom alebo s dvoma alebo viacerými vrstvami z kovu |848490 | — Ostatné |8485 | | Časti a súčasti strojov a prístrojov neobsahujúce elektrické svorky, izolácie, cievky, kontakty alebo iné elektrické prvky, ktoré nie sú v tejto kapitole inde špecifikované alebo zahrnuté: |848510 | — Lodné vrtule a ich lopatky |848590 | — Ostatné |85. KAPITOLAELEKTRICKÉ STROJE, PRÍSTROJE A ZARIADENIA A ICH ČASTI A SÚČASTI; PRÍSTROJE NA ZÁZNAM A REPRODUKCIU ZVUKU, PRÍSTROJE NA ZÁZNAM A REPRODUKCIU TELEVÍZNEHO OBRAZU A ZVUKU, ČASTI A SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVO K TÝMTO PRÍSTROJOMPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) prikrývky, vankúše, nánožníky alebo podobné predmety s elektrickým vyhrievaním; odevy, obuv, chrániče uší alebo iné predmety s elektrickým vyhrievacím zariadením, používané ako súčasti odevov;(b) výrobky zo skla položky 7011; alebo(c) elektricky vyhrievaný nábytok kapitoly 94.2. Položky 8501 až 8504 nezahŕňajú výrobky, ktoré sú opísané v položkách 8511, 8512, 8540, 8541 alebo 8542.Ortuťové usmerňovače s kovovou nádržou zostávajú zaradené v položke 8504.3. Položka 8509 zahŕňa tieto elektromechanické prístroje za predpokladu, že sa používajú prevažne v domácnosti:(a) vysávače prachu, leštičky dlážok, prístroje na mletie a mixovanie potravín a lisy na ovocie alebo na zeleninu, uvedené výrobky môžu mať akúkoľvek hmotnosť;(b) iné prístroje s hmotnosťou nie väčšou ako 20 kg.Táto položka však nezahŕňa ventilátory, ventilačné alebo recirkulačné odsávacie zariadenia (digestory) s ventilátorom, tiež so vstavanými filtrami (položka 8414), odstredivé žmýkačky bielizne (položka 8421), umývačky riadu (položka 8422), práčky (položka 8450), mangle alebo žehliace stroje (položka 8420 alebo 8451), šijacie stroje (položka 8452), elektrické strihacie stroje (položka 8508) alebo elektrotepelné prístroje (položka 8516).4. Na účely položky 8534 termín "plošné spoje" znamená obvody získané rôznymi spôsobmi tlačenia na izolačný podklad (napr. vytláčaním, plátovaním, leptaním) alebo pomocou technológie vrstvených obvodov, vodivých prvkov (spojov), kontaktov alebo iných tlačených zložiek (napr. indukčných reaktancií, odporov a kondenzátorov) samostatných alebo vzájomne prepojených podľa vopred pripravenej schémy, iné ako prvky, ktoré môžu vyrábať, usmerňovať, modulovať alebo zosilňovať elektrické signály (napr. prvky s polovodičmi).Názov "plošné spoje" nezahŕňa spoje kombinované s inými prvkami, než ktoré sa získali počas procesu tlačenia, ani neobsahuje jednotlivé diskrétne odpory, kondenzátory alebo indukčné prvky. Plošné spoje môžu byť vybavené netlačenými spojovacími prvkami.Vrstvené obvody (tenké alebo hrubé) zložené z pasívnych a z aktívnych prvkov, získané rovnakým technologickým postupom patria do položky 8542.5. Do položky 8541 a 8542 patria:(A) Diódy, tranzistory a podobné polovodičové zariadenia, ktorých činnosť závisí od zmien merného odporu vplyvom elektrického poľa.(B) Elektronické integrované obvody a mikroobvody sú:(a) monolitické integrované obvody, v ktorých sú jednotlivé obvodné prvky (diódy, tranzistory, odpory, kondenzátory, vnútorné prepojenia a podobne) vytvorené v látke (podstatne) a na povrchu polovodičového materiálu (napr. dopovaného kremíka) a sú spolu neoddeliteľne spojené;(b) hybridné integrované obvody spájajúce prakticky nerozdeliteľným spôsobom na jednom izolačnom podklade (sklo, keramická látka a podobné materiály) pasívne prvky získané technológiou tenko alebo hrubo vrstvených obvodov (odpory, kondenzátory, vzájomné spojenia a podobné prvky) a aktívne prvky (diódy, tranzistory, monolitické integrované obvody a podobné prvky) získané technológiou polovodičov; Tieto obvody môžu obsahovať diskrétne (jednotlivé) komponenty;(c) mikroobvody lisovaných modulov, mikromoduly a podobné typy, pozostávajúce z diskrétnych aktívnych alebo oboch aktívnych a pasívnych komponentov, ktoré sú vzájomne kombinované a prepojené.Výrobky definované v tejto poznámke sa zaradia prednostne, predovšetkým vzhľadom na ich funkciu, do položky 8541 a 8542.6. Gramofónové platne, pásky a iné médiá položky 8523 alebo 8524 ostávajú zaradené v týchto položkách , i keď sa predkladajú s prístrojmi, pre ktoré sú určené.Položka | Kód HS | Opis tovaru |8501 | | Elektrické motory a generátory (okrem generátorových agregátov): |850110 | — Motory s výkonom nepresahujúcim 37,5 W |850120 | — Univerzálne motory na jednosmerný i striedavý prúd, s výkonom presahujúcim 37,5 W || — Ostatné motory na jednosmerný prúd; dynamá: |850131 | — — S výkonom nepresahujúcim 750 W |850132 | — — S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 75 kW |850133 | — — S výkonom presahujúcim 75 kW, ale nepresahujúcim 375 kW |850134 | — — S výkonom presahujúcim 375 kW |850140 | — Ostatné jednofázové motory na striedavý prúd || — Ostatné viacfázové motory na striedavý prúd: |850151 | — — S výkonom nepresahujúcim 750 W |850152 | — — S výkonom presahujúcim 750 W, ale nepresahujúcim 75 kW |850153 | — — S výkonom presahujúcim 75 kW || — Generátory na striedavý prúd (alternátory): |850161 | — — S výkonom nepresahujúcim 75 kVA |850162 | — — S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA |850163 | — — S výkonom presahujúcim 375 kVA, ale nepresahujúcim 750 kVA |850164 | — — S výkonom presahujúcim 750 kVA |8502 | | Elektrické generátorové agregáty a rotačné meniče (konvertory): || — Elektrické generátorové agregáty s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselové motory alebo motory so žiarovou hlavou): |850211 | — — S výkonom nepresahujúcim 75 kVA |850212 | — S výkonom presahujúcim 75 kVA, ale nepresahujúcim 375 kVA |850213 | — — S výkonom presahujúcim 375 kVA |850220 | — Generátorové agregáty so zážihovými spaľovacími piestovými motormi |850230 | — Ostatné generátorové agregáty |850240 | — Elektrické rotačné meniče |8503 | 850300 | Časti a súčasti určené výhradne alebo hlavne na stroje položky 8501 alebo 8502 |8504 | | Elektrické transformátory, statické meniče (napr. usmerňovače) a induktory: |850410 | — Odpory (predradníky) na výbojky alebo výbojkové trubice || — Transformátory s kvapalinovým dielektrikom: |850421 | — — S výkonom nepresahujúcim 650 kVA |850422 | — — S výkonom presahujúcim 650 kVA, ale nepresahujúcim 10000 kVA |850423 | — — S výkonom presahujúcim 10.000 kVA || — Ostatné transformátory: |850431 | — — S výkonom nepresahujúcim 1 kVA |850432 | — — S výkonom presahujúcim 1 kVA, ale nepresahujúcim 16 kVA |850433 | — — S výkonom presahujúcim 16 kVA, ale nepresahujúcim 500 kVA |850434 | — — S výkonom presahujúcim 500 kVA |850440 | — Statické meniče |850450 | — Ostatné induktory |850490 | — Časti a súčasti |8505 | | Elektromagnety; permanentné magnety a výrobky určené na zmagnetizovanie; upínacie dosky, skľučovadlá a iné podobné upínacie zariadenia s elektromagnetmi alebo permanentnými magnetmi; elektromagnetické spojky a brzdy; elektromagnetické zdvíhacie hlavy: || — Permanentné magnety a výrobky určené na zmagnetizovanie: |850511 | — — Kovové |850519 | — — Ostatné |850520 | — Elektromagnetické spojky a brzdy |850530 | — Elektromagnetické zdvíhacie hlavy |850590 | — Ostatné, vrátane častí a súčastí |8506 | | Galvanické články a batérie: || — S rozmermi nepresahujúcimi 300 cm3 |850611 | — — Na báze oxidu manganičitého |850612 | — — Na báze oxidu ortuťnatého |850613 | — — Na báze oxidu strieborného |850619 | — — Ostatné |850620 | — S rozmermi nepresahujúcimi 300 cm3 |850690 | — Časti a súčasti |8507 | | Elektrické akumulátory, vrátane separátorov, tiež s pravouhlým prierezom (vrátane štvorcového): |850710 | — Olovené, používané na štartovanie piestových motorov |850720 | — Ostatné olovené akumulátory |850730 | — Niklo-kadmiové |850740 | — Fero-niklové |850780 | — Ostatné akumulátory |850790 | — Časti a súčasti |8508 | | Elektromechanické ručné nástroje so vstavaným elektrickým motorom: |850810 | — Vŕtačky všetkých druhov |850820 | — Píly |850880 | — Ostatné nástroje |850890 | — Časti a súčasti |8509 | | Elektromechanické zariadenia pre domácnosť, so vstavaným elektrickým motorom: |850910 | — Vysávače prachu |850920 | — Leštiče dlážok |850930 | — Kuchynské odstraňovače odpadkov |850940 | — Strúhače a mixéry potravín; odšťavovače ovocia alebo zeleniny |850980 | — Iné zariadenia |850990 | — Časti a súčasti |8510 | | Holiace strojčeky a strojčeky na strihanie vlasov, so vstavaným elektrickým motorom: |851010 | — Holiace strojčeky |851020 | — Strojčeky na strihanie vlasov a srsti |851090 | — Časti a súčasti |8511 | | Elektrické zapaľovacie alebo spúšťacie zariadenie na zážihové a vznetové spaľovacie motory (napr. magnetické zapaľovače (magnetá), zapaľovacie cievky, zapaľovacie a žeraviace sviečky, spúšťače); generátory (napr. dynamá, alternátory) a regulačné spínače používané s týmito motormi: |851110 | — Zapaľovacie sviečky |851120 | — Magnetické zapaľovače (magnetá); dynamá s magnetom (magdyná); zotrvačníky s magnetom |851130 | — Rozdeľovače; zapaľovacie cievky |851140 | — Spúšťače, tiež pracujúce ako štartovacie generátory |851150 | — Ostatné generátory |851180 | — Ostatné prístroje a zariadenia |851190 | — Časti a súčasti |8512 | | Elektrické prístroje osvetľovacie a signalizačné (okrem výrobkov položky 8539), stierače, rozmrazovače a odhmlievače, elektrické, na bicykle a motorové vozidlá: |851210 | — Svetelné alebo vizuálne signalizačné prístroje na bicykle |851220 | — Ostatné svetelné alebo vizuálne signalizačné prístroje |851230 | — Zvukové signalizačné prístroje |851240 | — Stierače, rozmrazovače a odhmlievače |851290 | — Časti a súčasti |8513 | | Prenosné elektrické svietidlá s vlastným zdrojom elektrickej energie (napr. na suché články, akumulátory, magnetá), okrem svietidiel položky 8512: |851310 | — Svietidlá |851390 | — Časti a súčasti |8514 | | Elektrické pece priemyselné alebo laboratórne (vrátane indukčných alebo dielektrických); ostatné priemyselné alebo laboratórne indukčné alebo dielektrické ohrievacie zariadenia: |851410 | — Pece vyhrievané pomocou odporov |851420 | — Indukčné alebo dielektrické pece |851430 | — Ostatné pece |851440 | — Ostatné indukčné alebo dielektrické ohrievacie zariadenia |851490 | — Časti a súčasti |8515 | | Zariadenia a stroje elektrické (aj elektricky vyhrievaný plyn), laserové alebo používajúce iné svetelné či fotónové zväzky, ultrazvukové, využívajúce elektrónové zväzky, magnetické impulzy alebo plazmové výboje na spájkovanie alebo zváranie, tiež schopné rezania; elektrické stroje a prístroje na striekanie kovov alebo cermetov za tepla: || — Spájkovacie (na tvrdo i na mäkko) stroje a zariadenia: |851511 | — — Spájkovacie (na tvrdo i na mäkko) stroje a zariadenia: |851519 | — — Ostatné || — Stroje a zariadenia na odporové zváranie kovov: |851521 | — — Plno alebo čiastočne automatizované |851529 | — — Ostatné || — Stroje a zariadenia na oblúkové zváranie kovov (vrátane prístrojov, ktoré používajú oblúkový výboj v plazme: |851531 | — — Plno alebo čiastočne automatizované |851539 | — — Ostatné |851580 | — Ostatné stroje a zariadenia |851590 | — Časti a súčasti |8516 | | Elektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody a ponorné ohrievače; elektrické zariadenia na vykurovanie miestností, pôdy a na podobné účely; elektrotepelné zariadenia na ošetrovanie vlasov (napr. sušiče vlasov, vlničky na vlasy (kulmy), prístroje na trvalú onduláciu) a sušiče rúk; žehličky; ostatné elektrotepelné prístroje používané v domácnostiach; elektrické vykurovacie odpory, iné ako položky 8545: |851610 | — Elektrické prietokové alebo zásobníkové ohrievače vody a ponorné ohrievače vody: || — Elektrické zariadenia na vykurovanie miestností, pôdy a na podobné účely: |851621 | — — Akumulačné radiátory |851629 | — — Ostatné || — Elektrotepelné sušiče vlasov alebo rúk: |851631 | — — Sušiče vlasov |851632 | — — Ostatné zariadenia na úpravu vlasov |851633 | — — Sušiče rúk |851640 | — Elektrické žehličky |851650 | — Mikrovlnné rúry a pece |851660 | — Ostatné rúry a pece; variče, varné dosky, varné telieska; grily a opekače || — Ostatné elektrotepelné zariadenia: |851671 | — — Kávovary a čajovary |851672 | — — Opekače hrianok |851679 | — — Ostatné |851680 | — Elektrické vykurovacie odpory |851690 | — Časti a súčasti |8517 | | Elektrické prístroje na drôtovú telefóniu alebo telefóniu alebo telegrafiu, vrátane drôtových telefónnych prístrojov s batériovými mikrotelefónmi a telekomunikačné prístroje na nosnú frekvenciu alebo na digitálne drôtové systémy; videotelefóny: |851710 | — Telefónne prístroje |851720 | — Ďalekopisné prístroje |851730 | — Telefonické alebo telegrafické spojovacie prístroje |851740 | — Ostatné prístroje pre sieťové systémy nosnej frekvencie || — Ostatné prístroje: |851781 | — — Telefonické |851782 | — — Telegrafické |851790 | — Časti a súčasti |8518 | | Mikrofóny a ich stojany; reproduktory, tiež vstavané; sluchátka všetkých druhov a kombinované rečnícke súpravy; elektrické nízkofrekvenčné zosilňovače; súpravy elektrických zosilňovačov zvuku: |851810 | — Mikrofóny a ich stojany || — Reproduktory, tiež vstavané v reproduktorových skriniach: |851821 | — — Jednoduché reproduktory vstavané v reproduktorových skriniach |851822 | — — Zložené reproduktory, vstavané v jednej skrini |851829 | — — Ostatné |851830 | — Slúchadlá všetkých druhov a kombinované rečnícke súpravy: |851840 | — Elektrické nízkofrekvenčné zosilňovače (audio-frekvenčné) |851850 | — Elektrické zosilňovačov zvuku |851890 | — Časti a súčasti |8519 | | Gramofóny, tiež prenosné, gramofónové šasi, kazetové prehrávače a iné zvukové reprodukčné prístroje, bez zariadenia na záznam zvuku: |851910 | — Gramofóny spúšťané mincou alebo známkou || — Iné gramofóny: |851921 | — — Bez reproduktora |851929 | — — Ostatné || — Gramofónové šasi: |851931 | — — S automatickým mechanizmom výmeny platní |851939 | — — Ostatné |851940 | — Prístroje na prepis záznamu || — Ostatné prístroje na reprodukciu zvuku: |851991 | — — Kazetové prístroje |851999 | — — Ostatné |8520 | | Magnetofóny a iné prístroje na záznam zvuku, tiež s reprodukčným zariadením: |852010 | — Diktafóny, na pripojenie na vonkajšie zdroje energie |852020 | — Prístroje odpovedajúce na telefonáty || — Iné magnetofóny s reprodukčným zariadením: |852031 | — — Kazetové prístroje |852039 | — — Ostatné |852090 | — Ostatné |8521 | | Videofonické prístroje na záznam a reprodukciu, tiež so zabudovaným videotunerom: |852110 | — Používajúce magnetické pásky |852190 | — Ostatné |8522 | | Časti, súčasti a príslušenstvo vhodné na použitie výhradne alebo hlavne s prístrojmi položiek 8519 až 8521: |852210 | — Prenosky |852290 | — Ostatné |8523 | | Hotové nenahraté médiá na záznam zvuku alebo podobný záznam, okrem výrobkov kapitoly 37: || — Magnetické pásky: |852311 | — — V šírke nepresahujúcej 4 mm |852312 | — — V šírke presahujúcej 4 mm, ale nepresahujúcej 6,5 mm |852313 | — — V šírke presahujúcej 6,5 mm |852320 | — Magnetické disky |852390 | — Ostatné |8524 | | Gramofónové platne, magnetické pásky a iné nahrané médiá na záznam zvuku alebo na podobné záznamy, vrátane matríc a galvanických odtlačkov na výrobu platní, ale okrem výrobkov kapitoly 37: |852410 | — Gramofónové platne || — Magnetické pásky: |852421 | — — V šírke nepresahujúcej 4 mm |852422 | — — V šírke presahujúcej 4 mm, ale nepresahujúcej 6,5 mm |852423 | — — V šírke presahujúcej 6,5 mm |852490 | — Ostatné |8525 | | Vysielacie prístroje pre rádiotelefóniu, rádiotelegrafiu, rozhlasové alebo televízne vysielanie, tiež s prijímacím zariadením alebo so zariadením na záznam alebo reprodukciu zvuku; televízne kamery; stabilné videokamery a ostatné videokamery: |852510 | — Vysielacie prístroje |852520 | — Vysielacie prístroje s prijímacím zariadením |852530 | — Televízne kamery |8526 | | Rádiolokačné a rádiosondážne prístroje (radary), rádionavigačné prístroje a rádiové prístroje na diaľkové riadenie: |852610 | — Rádiolokačné a rádiosondážne prístroje (radary) || — Ostatné: |852691 | — — Pomocné rádionavigačné prístroje |852692 | — — Rádiové prístroje na diaľkové riadenie |8527 | | Prijímacie prístroje na rádiotelefóniu, rádiotelegrafiu alebo rozhlasové vysielanie, tiež kombinované v jednej skrini s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku alebo s hodinami: || — Rozhlasové prijímače pracujúce bez pripojenia na vonkajší zdroj energie, vrátane prístrojov i na príjem rádiotelefónie alebo rádiotelegrafie: |852711 | — — Kombinované s prístrojmi na záznam alebo reprodukciu zvuku |852719 | — — Ostatné || — Rozhlasové prijímače pracujúce len s pripojením na vonkajší zdroj energie typov používaných v motorových vozidlách, vrátane prístrojov i na príjem rádiotelefónie alebo rádiotelegrafie: |852721 | — — Kombinované s prístrojmi na záznam alebo reprodukciu zvuku |852729 | — — Ostatné || — Ostatné rozhlasové prijímače, vrátane prístrojov i na príjem rádiotelefónie alebo rádiotelegrafie: |852731 | — — Kombinované s prístrojmi na záznam alebo reprodukciu zvuku |852732 | — — Nekombinované s prístrojom na záznam alebo reprodukciu zvuku, ale kombinované s hodinami |852739 | — — Ostatné |852790 | — Ostatné prístroje |8528 | | Televízne prijímače, tiež so vstavanými rozhlasovými prijímačmi alebo prístrojmi na záznam či reprodukciu zvuku alebo obrazu; videomonitory a videoprojektory: |852810 | — Farebné |852820 | — Čiernobiele alebo inak monochromatické |8529 | | Časti a súčasti vhodné výlučne alebo hlavne na prístroje položiek 8525 až 8528: |852910 | — Antény a parabolické antény všetkých druhov; časti a súčasti vhodné na použitie s nimi |852990 | — Ostatné |8530 | | Elektrické prístroje signalizačné, bezpečnostné alebo na kontrolu a riadenie železničnej, električkovej, cestnej a riečnej dopravy, na parkovacie zariadenia a na vybavenie prístavov a letísk (iné ako položky 8608): |853010 | — Prístroje na železničnú alebo električkovú dopravu |853080 | — Ostatné zariadenia |853090 | — Časti a súčasti |8531 | | Elektrické akustické alebo vizuálne signalizačné prístroje (napr. zvončeky, sirény, návestné panely, poplachové zariadenia na ochranu proti krádeži alebo proti požiaru), iné ako položky 8512 alebo 8530: |853110 | — Poplachové zariadenia na ochranu proti krádeži alebo požiaru a podobné prístroje |853120 | — Návestné panely so zabudovanými prístrojmi s kvapalnými kryštálmi (LCD) alebo diódami vyžarujúcimi svetlo (LED) |853180 | — Ostatné zariadenia |853190 | — Časti a súčasti |8532 | | Elektrické kondenzátory, pevné, otočné a dolaďovacie: |853210 | — Pevné kondenzátory, projektované na použitie v obvodoch s 50/60 Hz, pri ktorých je jalový výkon najmenej 0,5 kvar (silové kondenzátory) || — Ostatné pevné kondenzátory: |853221 | — — Tantalové |853222 | — — Alumíniové s elektrolytom |853223 | — — Keramické dielektrikum, jednovrstvové |853224 | — Keramické dielektrikum, viacvrstvové |853225 | — — Papierové dielektrikum alebo dielektrikum z plastov |853229 | — — Ostatné |853230 | — Otočné alebo dolaďovacie kondenzátory |853290 | — Časti a súčasti |8533 | | Elektrické odpory (vrátane reostatov a potenciometrov), okrem vykurovacích odporov: |853310 | — Stále uhlíkové odpory, zložené alebo vrstvené || — Ostatné stále odpory: |853321 | — — Na výkon nepresahujúci 20 W |853329 | — — Ostatné || — Drôtové (navíjané) premenné odpory, vrátane reostatov a potenciometrov: |853331 | — — Na výkon nepresahujúci 20 W |853339 | — — Ostatné |853340 | — Ostatné premenné odpory, vrátane reostatov a potenciometrov |853390 | — Časti a súčasti |8534 | 853400 | Tlačené obvody |8535 | | Elektrické prístroje na vypínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, na ich spájanie do elektrického obvodu (napr. odpájače, spínače, poistky, bleskoistky, obmedzovače prúdových rázov, zásuvky, rozvodné skrine) na napätie presahujúce 1000 V: |853510 | — Poistky || — Automatické vypínače elektrických obvodov: |853521 | — — Na napätie nižšie ako 72,5 kV |853529 | — — Ostatné |853530 | — Odpájače a vypínače záťaže |853540 | — Bleskoistky, obmedzovače napätia a obmedzovače prúdových nárazov |853590 | — Ostatné |8536 | | Elektrické zariadenia na vypínanie alebo na ochranu elektrických obvodov, na ich spájanie do elektrického obvodu (napr. vypínače, spínače, relé, poistky, obmedzovače prúdových nárazov, zástrčky, zásuvky, objímky žiaroviek, rozvodné skrine) na napätie nepresahujúce 1000 V: |853610 | — Poistky |853620 | — Automatické vypínače elektrických obvodov |853630 | — Ostatné zariadenia na ochranu elektrických obvodov || — Relé: |853641 | — — Na napätie nepresahujúce 60 V |853649 | — — Ostatné |853650 | — Ostatné vypínače || — Objímky žiaroviek, zástrčky a zásuvky: |853661 | — — Objímky žiaroviek |853669 | — — Ostatné |853690 | — Ostatné zariadenia |8537 | | Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, skrine a ostatné základne vybavené dvoma alebo viacerými zariadeniami položky 8535 alebo 8536, na elektrické riadenie alebo na rozvod elektrického prúdu, vrátane zabudovaných nástrojov a prístrojov kapitoly 90 a číslicové riadiace zariadenia, okrem spínacích prístrojov a zariadení položky 8517: |853710 | — Na napätie nepresahujúce 1.000 V |853720 | — Na napätie presahujúce 1.000 V |8538 | | Časti a súčasti určené výhradne alebo hlavne na použitie s prístrojmi a zariadeniami položiek 8535, 8536 alebo 8537: |853810 | — Rozvádzače, rozvodné panely, ovládacie (dispečerské) stoly, pulty, skrine a iné základne na výrobky položky 8537, nevybavené ich prístrojmi |853890 | — Ostatné |8539 | | Elektrické žiarovky alebo výbojky, vrátane žiaroviek na svetlomety a ultrafialové alebo infračervené žiarovky; oblúkovky: |853910 | — Žiarovky do svetlometov || — Ostatné žiarovky okrem ultrafialových a infračervených: |853921 | — — Halogénové s volfrámovým vláknom |853922 | — — Ostatné, s výkonom nepresahujúcim 200 W a na elektrické napätie presahujúce 100 V |853929 | — — Ostatné || — Výbojky, okrem ultrafialových |853931 | — — Fluoroscenčné, so žeravenou katódou |853939 | — — Ostatné |853940 | — Ultrafialové alebo infračervené žiarovky; oblúkovky |853990 | — Časti a súčasti |8540 | | Elektrónky a trubice so studenou katódou, so žeravenou katódou alebo s fotokatódou (napr. vákuové či parami alebo plynmi plnené elektrónky a trubice, ortuťové usmerňovacie výbojky a trubice, katódové trubice, televízne obrazovky a snímacie elektrónky televíznych kamier): || — Televízne obrazovky, vrátane obrazoviek pre videomonitory: |854011 | — — Farebné |854012 | — — Čiernobiele alebo inak monochromatické |854020 | — Snímacie elektrónky televíznych kamier; elektrónové meniče a zosilňovače obrazu; ostatné fotokatódové elektrónky |854030 | — Ostatné obrazovky CRT || Mikrovlné elektrónky (napr. magnetróny, klystróny, permaktróny, karcinotróny), okrem elektróniek s riadiacou mriežkou: |854041 | — — Magnetróny |854042 | — — Klystróny |854049 | — — Ostatné || — Ostatné elektrónky a trubice: |854081 | — — Prijímacie a zosilňovacie elektrónky a trubice |854089 | — — Ostatné || — Časti a súčasti: |854091 | — — Obrazoviek CRT |854099 | — — Ostatné |8541 | | Diódy, tranzistory a podobné polovodičové prvky; fotocitlivé polovodičové zariadenia, vrátane fotovoltických článkov, tiež zostavené do modulov alebo zabudovaných do panelov; diódy vyžarujúce svetlo (LED); zabudované piezoelektrické kryštály: |854110 | — Diódy, iné ako fotosenzitívne alebo diódy vyžarujúce svetlo || — Tranzistory, iné ako fotosenzitívne: |854121 | — — So stratovým výkonom menším ako 1 W |854129 | — — Ostatné |854130 | — Tyristory, diaky a triaky, iné ako fotosenzitívne zariadenia |854140 | — Fotosenzitívne polovodičové zariadenia, vrátane fotovoltických článkov, tiež zostavené do modulov alebo zabudovaných do panelov; diódy vyžarujúce svetlo (LED) |854150 | — Ostatné polovodičové zariadenia |854160 | — Zabudované piezoelektrické kryštály |854190 | — Časti a súčasti |8542 | | Elektronické integrované obvody a mikrozostavy: || — Monolitické digitálne integrované obvody: |854211 | — — Digitálne |854219 | — — Ostatné |854220 | — Zmiešané integrované obvody |854250 | — Ostatné |854290 | — Časti a súčasti |8543 | | Elektronické stroje a zariadenia a prístroje, s vlastnou individuálnou funkciou, v tejto kapitole inde nešpecifikované ani nezahrnuté: |854310 | — Urýchľovače častíc |854320 | — Meracie vysielače |854330 | — Stroje a prístroje slúžiace na galvanické pokovovanie, elektrolýzu alebo na elektroforézu |854380 | — Ostatné stroje a zariadenia |854390 | — Časti a súčasti |8544 | | Drôty, káble (vrátane koaxiálnych káblov) izolované (tiež lakovým povrchom alebo s anodickým okysličením) a ostatné izolované elektrické vodiče, tiež s prípojkami; káble z optických vlákien vyrobené z jednotlivo opláštených vlákien, tiež spojené s elektrickými vodičmi alebo s prípojkami: || — Drôty na navíjanie: |854411 | — — Medené |854419 | — — Ostatné |854420 | — Koaxiálne káble a ostatné koaxiálne vodiče |854430 | — Súpravy zapaľovacích káblov a ostatné súpravy drôtov používaných v automobiloch, lietadlách alebo lodiach || — Ostatné elektrické vodiče na napätie nepresahujúce 80 V: |854441 | — — Vybavené prípojkami |854449 | — — Ostatné || — Ostatné elektrické vodiče na napätie presahujúce 80 V ale nepresahujúce 1000 V: |854451 | — — Vybavené prípojkami |854459 | — — Ostatné |854460 | — Ostatné elektrické vodiče na napätie presahujúce 1.000 V |854470 | — Káble z optických vlákien |8545 | | Uhlíkové elektródy, uhlíkové kefky, osvetľovacie uhlíky, uhlíky na elektrické batérie a ostatné výrobky zhotovené z grafitu alebo z iného uhlíku, tiež spojené s kovom, druhov používaných na elektrické účely: || — Elektródy: |854511 | — — Druhov používaných v peciach |854519 | — — Ostatné |854520 | — Kefky |854590 | — Ostatné |8546 | | Elektrické izolátory z ľubovoľného materiálu: |854610 | — Sklenené |854620 | — Keramické |854690 | — Ostatné |8547 | | Izolačné časti a súčasti na elektrické stroje, prístroje a zariadenia, vyrobené úplne z izolačných materiálov alebo len s jednoduchými, do materiálu vlisovanými drobnými kovovými súčasťami (napr. s objímkami so závitom), slúžiacimi výlučne na pripevňovanie, okrem izolátorov položky 8546; elektrické rozvodné rúrky a ich spojky zo základného kovu, s vnútorným izolačným materiálom: |854710 | — Izolačné príslušenstvo z keramiky |854720 | — Izolačné príslušenstvo z plastov |854790 | — Ostatné |8548 | 854800 | Elektrické časti a súčasti strojov a prístrojov nešpecifikované ani nezahrnuté inde v tejto kapitole |XVII. TRIEDAVOZIDLÁ, LIETADLÁ, PLAVIDLÁ A DOPRAVNÉ ZARIADENIAPoznámky1. Do tejto triedy nepatria výrobky položiek 9501, 9503 alebo 9508, ani sánky, boby a podobné výrobky (položka 9506).2. Za "časti", "súčasti" alebo "príslušenstvo" sa nepovažujú, aj keď sú zrejme určené na dopravné prostriedky:(a) tesnenie, podložky a podobné výrobky z akéhokoľvek materiálu (zaradené podľa prevažujúceho materiálu alebo zaradené do položky 8484), ako aj ostatné výrobky z vulkanizovaného netvrdeného kaučuku (položka 4016);(b) časti a súčasti všeobecne použiteľné v zmysle poznámky 2 k triede XV, zo základného kovu (trieda XV) a podobné výrobky z plastov (kapitola 39);(c) výrobky kapitoly 82 (nástroje);(d) výrobky položky 8306;(e) stroje a prístroje položky 8401 až 8479, ako aj ich časti a súčasti; výrobky položky 8481 alebo 8482, a ak sú podstatnou súčasťou motorov aj výrobky položky 8483;(f) elektrické stroje a prístroje, ako aj elektrické zariadenia a príslušenstvo (kapitola 85);(g) výrobky kapitoly 90;(h) výrobky kapitoly 91;ij) zbrane (kapitola 93);(k) svietidlá a ich príslušenstvo položky 9405;(l) kefy, používané ako časti vozidiel (položky 9603).3. Výrazy "časti a súčasti" alebo "príslušenstvo", používané v kapitolách 86 až 88, sa nevzťahujú na časti a súčasti alebo príslušenstvo, ktoré nie sú výhradne alebo hlavne určené na vozidlá alebo iné výrobky týchto kapitol. Časti a súčasti alebo príslušenstvo, ktoré zodpovedajú súčasne opisu dvoch alebo viacerých položiek týchto kapitol, sa zaradia do položky, ktorá zodpovedá ich hlavnému použitiu.4. Vzdušné dopravné prostriedky špeciálne konštruované aj ako pozemné vozidlá sa zaraďujú ako vzdušné dopravné prostriedky.Obojživelné motorové vozidlá sa zaraďujú ako motorové vozidlá.5. Vozidlá na vzduchovom vankúši sa zaraďujú v rámci tejto triedy medzi vozidlá, ktorým sa najviac podobajú:(a) do kapitoly 86, ak sú určené na pohyb nad vodiacou traťou (aerovlaky);(b) do kapitoly 87, ak sú určené na pohyb nad zemou alebo aj nad zemou aj nad vodou;(c) do kapitoly 89, ak sú určené na pohyb nad vodou, aj keď môžu pristávať na plážach alebo prístavných mostíkoch alebo sa pohybovať nad ľadovými plochami.Časti a súčasti a príslušenstvo vozidiel na vzduchovom vankúši sa zaraďujú rovnako ako časti a súčasti a príslušenstvo vozidiel položky, do ktorej sú tieto vozidlá zaradené podľa predchádzajúcich ustanovení.pevný materiál na trate aerovlakov sa považuje za pevný železničný materiál a návestné, zabezpečovacie, kontrolné alebo ovládacie zariadenia na trate aerovlakov ako návestné, zabezpečovacie, kontrolné alebo ovládacie zariadenia pre železničnú dopravu.86. KAPITOLAŽELEZNIČNÉ A ELEKTRICKÉ LOKOMOTÍVY, VOZOVÝ PARK A JEHO ČASTI A SÚČASTI; ZVRŠKOVÝ UPEVŇOVACÍ MATERIÁL A NEPOJAZDNÉ ZARIADENIA A ICH ČASTI; DOPRAVNÉ SIGNALIZAČNÉ MECHANICKÉ (TIEŽ ELEKTROMECHANICKÉ) ZARIADENIA VŠETKÝCH DRUHOVPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) drevené alebo betónové podvaly na železnice alebo podobnú dopravu a betónové dielce vodiacich tratí na aerovlaky (položka 4406 alebo 6810);(b) liatinové alebo oceľové dielce na železnice alebo inú koľajovú dopravu položky 7302; alebo(c) elektrické signalizačné, zabezpečovacie, kontrolné alebo riadiace zariadenia položky 8530.2. Do položky 8607 patrí najmä:(a) nápravy, kolesá, súkolesia (pohybové mechanizmy), obruče, poistné krúžky, hlavy a ostatné časti kolies;(b) rámy, podvozky všetkých druhov, tiež Bisselove podvozky;(c) skrine ložísk nápravy, brzdové zariadenia všetkých druhov;(d) nárazníky; ťažné háky a iné spojovacie systémy, priechodové spojenia;(e) časti vozňovej skrine (karosérie).3. S výhradou ustanovení predchádzajúcej poznámky 1 do položky 8608 patrí najmä:(a) zmontované koľaje, točne, zarážadlá a obrysnice;(b) mechanické návestné terče a dosky, ako aj návestidlá, ovládacie zariadenia na úrovňové priecestia, výhybkové zariadenia, diaľkové stavadlá a ostatné signalizačné, zabezpečovacie, kontrolné a ovládacie mechanické zariadenia (vrátane elektromechanických), aj ak sú vybavené pomocným zariadením na elektrické osvetlenie, na železničné alebo na podobné trate, cestnú alebo na riečnu dopravu, parkovacie, prístavné alebo letiskové zariadenia.Položka | Kód HS | Opis tovaru |8601 | | Železničné lokomotívy na vonkajší zdroj elektrického prúdu alebo akumulátorové: |860110 | — Závislé od vonkajšieho zdroja prúdu |860120 | — Akumulátorové |8602 | | Ostatné železničné lokomotívy; lokomotívne tendre: |860210 | — Dieselelektrické lokomotívy |860290 | — Ostatné |8603 | | Motorové vozne železničné alebo električkové, nákladné a batožinové vozne, iné ako uvedené v položke 8604: |860310 | — Závislé od vonkajšieho zdroja prúdu |860390 | — Ostatné |8604 | 860400 | Vozidlá na údržbu železničných alebo električkových tratí, tiež s vlastným pohonom (napr. dielenské vozne, žeriavové vozne, vozne vybavené podbíjačkami štrkového lôžka, vyrovnávačky koľají, skúšobné vozne a dreziny) |8605 | 860500 | Osobné vozne bez vlastného pohonu, železničné alebo električkové; batožinové vozne, poštové a iné špeciálne vozne bez vlastného pohonu (okrem vozňov položky 8604) |8606 | | Nákladné vagóny na železničnú alebo električkovú dopravu, bez vlastného pohonu: |860610 | — Cisternové a podobné vagóny |860620 | — Izotermické alebo chladiarenské vagóny, iné ako zaradené do podpoložky 860610 |860630 | — Samovýsypné vagóny, iné ako zaradené do podpoložky 860610 alebo 860620 || — Ostatné: |860691 | — — Kryté a uzavreté |860692 | — — Otvorené s nesnímateľnými bočnicami s výškou presahujúcou 60 cm |860699 | — — Ostatné |8607 | | Časti a súčasti železničných a električkových vozidiel alebo iných koľajových vozidiel: || — Podvozky, Bisselove podvozky, nápravy a kolesá a ich časti a súčasti: |860711 | — — Hnacie podvozky a Bisselove podvozky |860712 | — — Ostatné podvozky a Bisselove podvozky |860719 | — — Ostatné, vrátane častí a súčastí || — Brzdy a ich časti a súčasti: |860721 | — — Pneumatické brzdy a ich časti a súčasti |860729 | — — Ostatné |860730 | — Háky a iné spojovacie zariadenia, nárazníky, ich časti a súčasti || — Ostatné. |860791 | — — Lokomotívy |860799 | — — Ostatné |8608 | 860800 | Koľajový zvrškový upevňovací materiál a nepojazdné zariadenia; mechanické (tiež elektromechanické) prístroje návestné, bezpečnostné, kontrolné, ovládacie na železničnú alebo inú koľajovú dopravu, na dopravu cestnú alebo riečnu, na parkoviská, na prístavné a letiskové zariadenia; ich časti a súčasti: |8609 | 860900 | Kontajnery (vrátane kontajnerov na transport tekutín) zvlášť konštruované a vybavené na jeden alebo viac druhov dopravy |87. KAPITOLAVOZIDLÁ INÉ AKO KOĽAJOVÉ, ICH ČASTI A SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVOPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria koľajové vozidlá.2. V zmysle tejto kapitoly sa výrazom "traktory a ťahače" rozumejú vozidlá konštruované tak, aby ťahali alebo postrkovali iné stroje, vozidlá alebo náklady, ak sú vybavené niektorým vedľajším zariadením, ktoré im v spojení s ich hlavným použitím umožňuje dopravovať nástroje, osivo, hnojivo a iné výrobky.3. Šasi motorových vozidiel s kabínou patria do položiek 8702 až 8704 a nie do položky 8706.4. Všetky detské bicykle patria do položky 8712. Ostatné detské vozidielka patria do položky 9501.Položka | Kód HS | Opis tovaru |8701 | | Traktory a ťahače (okrem traktorov položky 8709): |870110 | — Traktory riadené chodcom |870120 | — Cestné návesové ťahače |870130 | — Pásové traktory |870190 | — Ostatné |8702 | | Motorové vozidlá na dopravu desiatich a viacerých osôb, vrátane vodiča: |870210 | — S piestovým vznetovým spaľovacím motorom (dieselovým motorom alebo motorom so žiarovou hlavou) |870290 | — Ostatné |8703 | | Osobné automobily a iné motorové vozidlá konštruované hlavne na prepravu osôb (okrem uvedených v položke 8702), vrátane osobných, dodávkových a pretekárskych automobilov: |870310 | — Vozidlá zvlášť konštruované na jazdu na snehu; špeciálne vozidlá na prepravu osôb na golfových ihriskách a podobné vozidlá || — Ostatné vozidlá s vratným piestovým zážihovým spaľovacím motorom: |870321 | — — S obsahom valcov nepresahujúcim 1.000 cm3 |870322 | — — S obsahom valcov presahujúcim 1.000 cm3 , ale nepresahujúcim 1500 cm3 |870323 | — — S obsahom valcov presahujúcim 1.500 cm3 , ale nepresahujúcim 3.000 cm3 |870324 | — — S obsahom valcov presahujúcim 3.000 cm3 || — Ostatné vozidlá s vratným piestovým vznetovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom alebo s motorom so žiarovou hlavou): |870331 | — — S obsahom valcov nepresahujúcim 1.500 cm3 |870332 | — — S obsahom valcov presahujúcim 1.500 cm3 , ale nepresahujúcim 2.500 cm3 |870333 | — — S obsahom valcov presahujúcim 2.500 cm3 |870390 | — Ostatné |8704 | | Motorové vozidlá na nákladnú dopravu: |870410 | — Terénne vyklápacie vozy (dampry) || — Ostatné vozidlá s piestovým vznetovým spaľovacím motorom (s dieselovým motorom) alebo s motorom so žiarovou hlavou): |870421 | — — S celkovou hmotnosťou nepresahujúcou 5 t |870422 | — — S celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 t, ale nepresahujúcou 20 t |870423 | — — S celkovou hmotnosťou presahujúcou 20 t || — Ostatné s piestovým zážihovým spaľovacím motorom: |870431 | — — S celkovou hmotnosťou nepresahujúcou 5 t |870432 | — — S celkovou hmotnosťou presahujúcou 5 t |870490 | — Ostatné |8705 | | Motorové vozidlá na zvláštne účely, iné ako tie, ktoré sú skonštruované hlavne na osobnú alebo na nákladnú dopravu (napr. vyslobodzovacie automobily, požiarne automobily, žeriavové nákladné automobily, nákladné automobily s miešačkou na betón, zametacie automobily, kropiace automobily, pojazdné dielne, pojazdné röntgenové stanice): |870510 | — Žeriavové automobily |870520 | — Pojazdné vrtné súpravy |870530 | — Požiarne automobily |870540 | — Nákladné automobily s miešačkou na betón |870590 | — Ostatné |8706 | 870600 | Šasi (chassis) motorových vozidiel položiek 8701 až 8705, s motorom |8707 | | Karosérie motorových vozidiel položiek 8701 až 8705, vrátane kabín pre vodičov: |870710 | — Vozidiel položky 8703 |870790 | — Ostatné |8708 | | Časti, súčasti a príslušenstvo motorových vozidiel položiek 8701 až 8705: |870810 | — Nárazníky a ich časti a súčasti || — Ostatné časti, súčasti a príslušenstvá karosérií (vrátane kabín pre vodičov): |870821 | — — Bezpečnostné pásy |870829 | — — Ostatné || — Brzdy a servobrzdy a ich časti: |870831 | — — Namontované brzdové obloženia |870839 | — — Ostatné |870840 | — Rýchlostné skrine |870850 | — Hnacie nápravy s diferenciálom, tiež vybavené inými prevodovými mechanizmami |870860 | — Hnané nápravy a ich časti a súčasti |870870 | — Kolesá, ich časti, súčasti a príslušenstvá |870880 | — Tlmiče perovania || — Ostatné časti, súčasti a príslušenstvá: |870891 | — — Chladiče |870892 | — — Tlmiče výfuku a výfukové rúry |870893 | — — Spojky a ich súčasti |870894 | — — Volanty, stĺpiky a skrine riadenia |870899 | — — Ostatné |8709 | | Vozíky s vlastným pohonom bez zdvíhacieho zariadenia, typu používaného v továrňach, skladoch, prístavoch alebo na letiskách na prepravu na krátke vzdialenosti; malé ťahače používané na železničných staniciach; ich časti a súčasti: || — Vozidlá: |870911 | — — Elektrické |870919 | — — Ostatné |870990 | — Časti a súčasti |8710 | 871000 | Tanky a iné obrnené bojové motorové vozidlá, tiež vybavené zbraňami, ich časti a súčasti |8711 | | Motocykle (vrátane mopedov) a bicykle s pomocným motorom, tiež s prívesným vozíkom; prívesné vozíky: |871110 | — S vratným piestovým spaľovacím motorom s obsahom valcov nepresahujúcim 50 cm3 |871120 | — S vratným piestovým spaľovacím motorom s obsahom valcov presahujúcim 50 cm3 , ale nepresahujúcim 250 cm3 |871130 | — S vratným piestovým spaľovacím motorom s obsahom valcov presahujúcim 250 cm3 , ale nepresahujúcim 500 cm3 |871140 | — S vratným piestovým spaľovacím motorom s obsahom valcov presahujúcim 500 cm3 , ale nepresahujúcim 800 cm3 |871150 | — S vratným piestovým spaľovacím motorom s obsahom valcov presahujúcim 800 cm3 |871190 | — Ostatné |8712 | 871200 | Cestovné bicykle a ostatné (vrátane dodávkových trojkoliek), bez motora |8713 | | Vozíky pre invalidov, tiež s motorom alebo s iným mechanickým pohonným zariadením: |871310 | — Bez mechanického pohonu |871390 | — Ostatné |8714 | | Časti, súčasti a príslušenstvá vozidiel položiek 8711 až 8713: || — Motocyklov (vrátane mopedov): |871411 | — — Sedlá |871419 | — — Ostatné |871420 | — Vozíkov pre invalidov || — Ostatné: |871491 | — — Rámy a vidlice a ich časti |871492 | — — Ráfiky a špice kolies |871493 | — — Náboje kolies (okrem stredových bŕzd) a reťazové kolesá voľnobežiek |871494 | — — Brzdy, vrátane stredových bŕzd a ich častí |871495 | — — Sedlá |871496 | — — Pedále a pedálové mechanizmy a ich časti a súčasti |871499 | — — Ostatné |8715 | 871500 | Detské kočíky a ich časti a súčasti |8716 | | Prívesy a návesy; ostatné vozidlá bez mechanického pohonu; ich časti a súčasti: |871610 | — Prívesy a návesy karavánového typu na bývanie alebo kempovanie |871620 | — Samonakladacie alebo samovyklápacie prívesy a návesy na poľnohospodárske účely || — Ostatné návesy a prívesy na prepravu tovaru: |871631 | — — Cisternové prívesy a návesy |871639 | — — Ostatné |871640 | — Ostatné prívesy a návesy |871680 | — Ostatné vozidlá |871690 | — Časti a súčasti |88. KAPITOLALIETADLÁ, KOZMICKÉ LODE A ICH ČASTI A SÚČASTIPoložka | Kód HS | Opis tovaru |8801 | | Balóny a vzducholode; vetrone, závesné klzáky a ostatné bezmotorové letúne: |880110 | — Vetrone a závesné klzáky |880190 | — Ostatné |8802 | | Ostatné letúne (napr. vrtuľníky, lietadlá); kozmické lode (vrátane družíc) a ich štartovacie nosiče: || — Vrtuľníky: |880211 | — — S vlastnou hmotnosťou nepresahujúcou 2000 kg |880212 | — — S vlastnou hmotnosťou presahujúcou 2000 kg |880220 | — Lietadlá a ostatné letúne s vlastnou hmotnosťou nepresahujúcou 2000 kg |880230 | — Lietadlá a ostatné letúne s vlastnou hmotnosťou presahujúcou 2000kg, ale nepresahujúcou 15000 kg |880240 | — Lietadlá a ostatné letúne s vlastnou hmotnosťou presahujúcou 15000 kg |880250 | — Kozmické lode (vrátane družíc) a ich štartovacie nosiče a suborbitálne rakety |8803 | | Časti výrobkov položky 8801 alebo 8802: |880310 | — Vrtule a rotory a ich časti a súčasti |880320 | — Podvozky a ich časti a súčasti |880330 | — Ostatné časti a súčasti lietadiel alebo vrtuľníkov |880390 | — Ostatné |8804 | 880400 | Padáky (vrátane riaditeľných padákov a paraglidingov) a rotujúce padáky; ich časti a príslušenstvá |8805 | | Letecké katapulty; palubné lapače a podobné prístroje a zariadenia; pozemné prístroje pre letecký výcvik; ich časti a súčasti: |880510 | — Letecké katapulty a ich časti a súčasti; palubné lapače a podobné zariadenia a ich časti a súčasti |880520 | — Pozemné prístroje pre letecký výcvik a ich časti a súčasti |89. KAPITOLALODE, ČLNY A PLÁVAJÚCE KONŠTRUKCIEPoznámka1. Neúplné alebo nedohotovené plavidlá a trupy plavidiel, tiež rozložené alebo nezostavené, ako aj rozložené alebo nezmontované celé plavidlá sa v prípade pochybnosti o tom, k akému druhu plavidiel patria, zaradia do položky 8906.Položka | Kód HS | Opis tovaru |8901 | | Lode na osobnú a poštovú dopravu, turistické lode, trajektové lode, nákladné člny a podobné plavidlá na prepravu osôb alebo nákladov: |890110 | — Lode na osobnú a poštovú dopravu, turistické lode a podobné plavidlá určené prevažne na prepravu osôb; trajektové lode všetkého druhu |890120 | — Cisternové lode |890130 | — Chladiarenské lode, okrem uvedených v podpoložke 890120 |890190 | — Ostatné plavidlá na nákladnú dopravu a ostatné plavidlá na prepravu osôb a nákladu súčasne |8902 | 890200 | Rybárske plavidlá; plavidlá zariadené na priemyslové spracovanie, opracovanie alebo konzervovanie produktov rybolovu |8903 | | Jachty a ostatné plavidlá pre zábavu alebo šport; veslové člny a kanoe: |890310 | — Nafukovacie člny || — Ostatné |890391 | — — Plachetnice, tiež s pomocným motorom |890392 | — — Motorové člny, iné ako s prívesným motorom |890399 | — — Ostatné |8904 | 890400 | Ťažné a tlačné lode |8905 | | Majákové lode, požiarne lode, plávajúce bagre, plávajúce žeriavy a iné plavidlá, u ktorých je plavba iba vedľajšou činnosťou okrem ich hlavnej funkcie; plávajúce doky; plávajúce alebo ponorné vŕtacie alebo ťažobné plošiny: |890510 | — Plávajúce nasávacie bagre |890520 | — Plávajúce alebo ponorné vŕtacie alebo ťažobné plošiny |890590 | — Ostatné |8906 | 890600 | Ostatné lode a člny, vrátane vojnových lodí a záchranných člnov, okrem veslových |8907 | | Ostatné plavidlá (napr. plte, nádrže, kesóny, prístavné mostíky, bóje a výstražné svetelné plaváky): |890710 | — Nafukovacie plte |890790 | — Ostatné |8908 | 890800 | Lode, člny a ostatné plavidlá určené do šrotu |TRIEDA XVIIINÁSTROJE A PRÍSTROJE OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MERACIE, KONTROLNÉ, PRESNÉ; LEKÁRSKE ALEBO CHIRURGICKÉ; HODINY A HODINKY; HUDOBNÉ NÁSTROJE; ICH ČASTI A SÚČASTI90. KAPITOLANÁSTROJE A PRÍSTROJE OPTICKÉ, FOTOGRAFICKÉ, KINEMATOGRAFICKÉ, MERACIE, KONTROLNÉ, PRESNÉ; LEKÁRSKE ALEBO CHIRURGICKÉ; ICH ČASTI A SÚČASTIPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) výrobky používané na stroje, prístroje a na iné technické účely, z vulkanizovaného netvrdeného kaučuku (položka 4016), z prírodnej alebo umelej kože (položka 4204) alebo z textilných materiálov (položka 5911);(b) žiaruvzdorné výrobky položky 6903; keramický tovar na chemické alebo iné technické účely položky 6909;(c) opticky neopracované sklenené zrkadlá položky 7009 a zrkadlá zo základných kovov alebo drahých kovov, ktoré nemajú povahu optických článkov (položka 8306 alebo kapitola 71):(d) výrobky položky No 7007, 7008, 7011, 7014, 7015 alebo 7017;(e) časti a súčasti všeobecne použiteľné v zmysle poznámky 2 k triede XV, zo základného kovu (trieda XV) a podobné výrobky z plastov (kapitola 39);(f) čerpadlá na výdaj tekutín s meracím zariadením položky 8413; váhy na kontrolu a počítanie obrobkov, ako aj závažia predkladané osobitne (položka 8423); zdvíhacie alebo manipulačné zariadenia (položky 8425 až 8428); rezačky na papier, kartón alebo lepenku všetkých druhov (položka 8441); špeciálne zariadenia na nastavovanie obrobkov alebo nástrojov obrábacích strojov, tiež s optickým čítacím zariadením (napr. tzv. "optické" deliace hlavy) položky 8466 ale okrem optických zariadení (napr. nastavovacie a zameriavacie ďalekohľady); kalkulačné stroje (položka 8470); redukčné ventily, posúvače a iné armatúry (položka 8481);(g) svetlomety na bicykle alebo motorové vozidlá (položka 8512); prenosné elektrické svietidlá (položka 8513); kinematografické prístroje na záznam (tiež opakovaný) alebo reprodukciu zvuku, ako aj zariadenia na sériové kopírovanie nosičov zvukových záznamov (položka 8519 alebo 8520); snímače zvuku (položka 8522); statické kamery a ostatné kamery (položka 8525); rádiolokačné zariadenia, rádiosondy, rádionavigačné zariadenia alebo zariadenia na rádiové diaľkové ovládanie (položka 8526); vzduchotesne uzavreté (tzv. zapečatené) svetlomety (položka 8539); káble z optických vlákien položka 8544;ij) svetlomety a svetlometky položky 9405;(k) výrobky kapitoly 95;(l) duté meradlá, ktoré sa zaraďujú podľa materiálu, ktorý im dáva podstatný charakter; alebo(m) cievky, bubny a podobné nosiče (zaraďujú sa podľa materiálu, ktorý im dáva podstatný charakter, napr. do položky 3923 alebo do triedy XV).2. Okrem ustanovení predchádzajúcej poznámky 1 sa časti a súčasti a príslušenstvo strojov, prístrojov, nástrojov alebo výrobkov tejto kapitoly zaraďujú podľa týchto pravidiel:(a) časti, súčasti a príslušenstvo, ktoré sú výrobkami zahrnutými pod ktorúkoľvek položku tejto kapitoly alebo kapitol 84, 85 alebo 91 (okrem položky 8485, 8548 alebo 9033), sa v každom prípade zaradia do svojich príslušných položiek.(b) ostatné časti, súčasti a príslušenstvo, ktoré sú výhradne alebo hlavne určené na určitý stroj, prístroj alebo nástroj alebo na viac strojov, prístrojov alebo nástrojov tej istej položky (tiež položky 9010, 9013, 9031) okrem tých, ktoré sú uvedené v predchádzajúcom odseku, sa zaradia do položky zodpovedajúcej týmto strojom, prístrojom alebo nástrojom.(c) ostatné časti, súčasti a príslušenstvo patria do položky 9033.3. Ustanovenia poznámky 4 k triede XVI sa vzťahujú aj na túto kapitolu.4. Do položky 9005 nepatria zameriavacie ďalekohľady na zbrane, periskopy na ponorky alebo na tanky a ďalekohľady na stroje, prístroje a nástroje tejto kapitoly alebo triedy XVI; takéto optické zameriavače a ďalekohľady sa zaraďujú do položky 9013.5. Meracie alebo kontrolné optické stroje, prístroje a nástroje, ktoré by mohli patriť tak do položky 9013, ako aj do položky 9031, sa zaradia do položky 9031.6. Do položky 9032 patria len:(a) nástroje a prístroje na automatickú kontrolu a reguláciu prietoku, úrovne, tlaku alebo iných premenných charakteristík plynov alebo kvapalín alebo na automatickú kontrolu a reguláciu teplôt, aj keď ich činnosť závisí od elektrického javu, ktorý sa mení s kontrolovaným a regulovaným činiteľom; a(b) samočinné regulátory elektrických veličín, ako aj samočinné regulátory iných veličín, ktorých činnosť závisí od elektrického javu, ktorý sa mení s kontrolovaným a regulovaným činiteľom.Položka | Kód HS | Opis tovaru |9001 | | Optické vlákna a zväzky optických vlákien; káble optických vlákien, iné ako zaradené do položky 8544; polarizačný materiál v tvare listov alebo dosiek; šošovky (tiež kontaktné), hranoly, zrkadlá a iné optické články z akéhokoľvek materiálu, nezasadené, iné ako z opticky neopracovaného skla: |900110 | — Optické vlákna, zväzky a káble z optických vlákien |900120 | — Polarizačný materiál v listoch alebo doskách |900130 | — Kontaktné šošovky |900140 | — Okuliarové šošovky zo skla |900150 | — Okuliarové šošovky z iných materiálov |900190 | — Ostatné |9002 | | Šošovky, hranoly, zrkadlá a iné optické články z akéhokoľvek materiálu, zasadené, na nástroje alebo prístroje, iné ako z opticky neopracovaného skla: || — Objektívy: |900211 | — — Na kamery, fotografické, filmovacie alebo video projektory alebo fotografické zväčšovacie alebo zmenšovacie prístroje |900219 | — Ostatné |900220 | — Filtre |900290 | — Ostatné |9003 | | Rámy a obruby na okuliare, aj na ochranné okuliare a podobné výrobky, ich časti a súčasti: || — Rámy: |900311 | — — Z plastov |900319 | — — Z iných materiálov |900390 | — Časti |9004 | | Okuliare, ochranné a podobné, korekčné alebo ostatné: |900410 | — Slnečné okuliare |900490 | — Ostatné |9005 | | Binokulárne i monokulárne ďalekohľady a ostatné optické teleskopy, ich podstavce a rámy; ostatné astronomické prístroje a ich podstavce a rámy, okrem rádioastronomických prístrojov: |900510 | — Binokulárne ďalekohľady |900580 | — Ostatné prístroje |900590 | — Časti, súčasti a príslušenstvo (vrátane podstavcov a rámov) |9006 | | Fotografické kamery (okrem kinematografických); prístroje a žiarovky na bleskové svetlo na fotografické účely okrem výbojok položky 8539: |900610 | — Fotografické kamery druhov používaných na prípravu tlačiarskych platní a valcov |900620 | — Fotografické prístroje používané na záznam dokumentov na mikrofilmy, mikrofiše alebo iné mikroformáty |900630 | — Fotografické prístroje zvlášť upravené na podmorské alebo letecké fotografovanie, lekárske a chirurgické vyšetrovanie vnútorných orgánov; alebo pre laboratóriá súdneho lekárstva alebo súdneho zisťovania totožnosti |900640 | — Fotografické prístroje na okamžité vyvolanie a kopírovanie || — Ostatné fotografické prístroje: |900651 | — — So zameraním cez objektív (jednooké zrkadlovky) na zvitkové filmy so šírkou nepresahujúcou 35 mm |900652 | — — Ostatné, na zvitkové filmy so šírkou menšou ako 35 mm |900653 | — — Ostatné, na zvitkové filmy široké 35 mm |900659 | — — Ostatné || — Prístroje a žiarovky na bleskové svetlo na fotografické účely: |900661 | — — Prístroje s výbojkou na bleskové svetlo (tzv. elektronické blesky) |900662 | — — Bleskové žiarovky, bleskové kocky a podobné výrobky |900669 | — — Ostatné || — Časti, súčasti a príslušenstvo: |900691 | — — Fotografických prístrojov |900699 | — — Ostatné |9007 | | Kinematografické kamery a projektory, tiež so vstavanými prístrojmi na záznam alebo reprodukciu zvuku: || — Kamery: |900711 | — — Na filmy užšie ako 16mm alebo na filmy dvakrát 8 mm |900719 | — — Ostatné || — Projektory: |900821 | — — Na filmy užšie ako 16mm |900829 | — — Ostatné || — Časti, súčasti a príslušenstvo: |900791 | — — Kamier |900792 | — — Projektorov |9008 | | Projektory statických snímkov (iné ako kinematografické); fotografické (iné ako kinematografické) prístroje zväčšovacie alebo zmenšovacie: |900810 | — Projektory diapozi |900820 | — Čítacie prístroje na mikrofilmy, mikrofiše alebo na iné mikroformáty, tiež umožňujúce vyhotovenie kópií |900830 | — Ostatné projektory statických snímkov |900840 | — Fotografické (iné ako kinematografické) prístroje zväčšovacie alebo zmenšovacie |900890 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9009 | | Fotokopírovacie prístroje s optickým alebo kontaktným systémom a termokopírovacie prístroje: || — Elektrostatické fotokopírovacie prístroje: |900911 | — — Priamo reprodukujúce obraz originálu na kópiu (priamy postup) |900912 | — — Reprodukujúce obraz originálu na kópiu pomocou sprostredkovacieho nosiča (nepriamy postup) || — Ostatné fotokopírovacie prístroje: |900921 | — — So zabudovaným optickým systémom |900922 | — — Kontaktného typu |900930 | — Termokopírovacie stroje |900990 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9010 | | Prístroje a vybavenie pre fotografické alebo kinematografické laboratóriá (vrátane prístrojov na premietanie alebo realizáciu predlôh obvodov na citlivé polovodičové materiály), inde v tejto kapitole nešpecifikované ani nezahrnuté; negatoskopy; projekčné plochy: |901010 | — Prístroje a zariadenia na automatické vyvolávanie fotografických filmov, kinematografických filmov alebo fotografických papierov vo zvitkoch alebo na automatickú expozíciu filmov vyvolaných na zvitkoch fotografického papiera |901020 | — Ostatné prístroje a materiál pre fotografické a kinematografické laboratóriá; negatoskopy |901030 | — Projekčné plochy |901090 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9011 | | Združené optické mikroskopy, vrátane mikroskopov na mikrofotografiu, mikrokinematografiu alebo mikroprojekciu: |901110 | — Stereoskopické mikroskopy |901120 | — Ostatné mikroskopy na mikrofotografiu, mikrokinematografiu alebo mikroprojekciu |901180 | — Ostatné mikroskopy |901190 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9012 | | Mikroskopy iné ako optické a difraktografy; difraktografy: |901210 | — Mikroskopy iné ako optické a difraktografy |901290 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9013 | | Výrobky s tekutými kryštálmi, ktoré nie sú špecifikované v iných položkách; lasery, iné ako laserové diódy; ostatné optické prístroje a nástroje, inde v tejto kapitole nešpecifikované alebo nezahrnuté: |901310 | — Zameriavacie ďalekohľady na zbrane; periskopy; ďalekohľady skonštruované ako súčasť prístrojov, strojov, zariadení alebo nástrojov, nešpecifikované ani nezahrnuté v tejto kapitole alebo v triede XVI |901320 | — Lasery, iné ako laserové diódy |901380 | — Ostatné optické prístroje a zariadenia |901390 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9014 | | Buzoly, vrátane navigačných kompasov; iné navigačné prístroje a zariadenia: |901410 | — Buzoly, vrátane navigačných kompasov |901420 | — Prístroje a zariadenia na leteckú alebo kozmickú navigáciu (iné ako kompasy) |901480 | — Ostatné prístroje a zariadenia |901490 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9015 | | Vymeriavacie (vrátane fotogrammetrických meraní), hydrografické, oceánografické, hydrologické, meteorologické alebo geofyzikálne prístroje a zariadenia, okrem kompasov; zameriavacie zariadenia: |901510 | — Zameriavacie zariadenia |901520 | — Teodolity a tachymetre |901530 | — Libely |901540 | — Fotogrammetrické, vymeriavacie nástroje a zariadenia |901580 | — Ostatné nástroje a prístroje |901590 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9016 | 901600 | Váhy s citlivosťou 5 cg alebo väčšou, tiež so závažiami |9017 | | Kresliace, rysovacie alebo počítacie prístroje (napr. kresliace stroje, pantografy, uhlomery, rysovadlá, logaritmické pravítka a počítacie kotúče); ručné dĺžkové meradlá (napr. metre, meracie pásma, mikrometre, posuvné meradlá a kalibre) inde v tejto kapitole nešpecifikované ani nezahrnuté: |901710 | — Kresliace stoly a stroje, tiež automatické |901720 | — Ostatné kresliace, rysovacie alebo počítacie nástroje |901730 | — Mikrometre, posuvné meradlá, kalibre a mierky |901780 | — Ostatné prístroje |901790 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9018 | | Lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske nástroje a prístroje vrátane scintigrafických prístrojov, ostatné elektrolekárske prístroje, ako aj prístroje na skúšanie zraku: || — Elektrodiagnostické prístroje (vrátane na funkčné vyšetrenie alebo kontrolu fyziologických parametrov): |901811 | — — Elektrokardiografy |901819 | — — Ostatné |901820 | — Ultrafialové alebo infračervené prístroje || — Injekčné striekačky, ihly, katétre (cievkovače), kanyly podobné výrobky: |901831 | — — Injekčné striekačky, tiež s ihlami |901832 | — — Kovové rúrkové ihly a zošívacie ihly |901839 | — — Ostatné || — Ostatné zariadenia používané v zubolekárstve: |901841 | — — Zubné vŕtačky, tiež kombinované na spoločnej základni s iným zubolekárskym príslušenstvom |901849 | — — Ostatné |901850 | — Ostatné oftalmologické nástroje a prístroje |901890 | — Ostatné nástroje a prístroje |9019 | | Mechanoterapeutické zariadenia; masážne prístroje; prístroje na testovanie psychologickej spôsobilosti; prístroje na liečenie ozónom, kyslíkom, aerosólom, dýchacie prístroje oživovacie a ostatné liečebné dýchacie prístroje: |901910 | — Mechanoterapeutické zariadenia; masážne prístroje; prístroje na testovanie psychologickej spôsobilosti |901920 | — Prístroje na liečenie ozónom, kyslíkom, aerosólom, dýchacie prístroje oživovacie a ostatné liečebné dýchacie prístroje |9020 | 902000 | Ostatné dýchacie prístroje a plynové masky, okrem ochranných masiek bez mechanických častí a vymeniteľných filtrov |9021 | | Ortopedické zariadenia, vrátane bariel, liečebných a chirurgických pásov a bandáží; dlahy a iné zariadenia na liečenie zlomenín; umelé časti tela; načúvacie pomôcky a iné zariadenia nosené alebo dopravované na tele alebo sú v tele implantované, na kompenzovanie nejakej chyby alebo neschopnosti: || — Umelé kĺby a iné ortopedické zariadenia alebo zariadenia na liečbu zlomenín: |902111 | — — Umelé kĺby |902119 | — — Ostatné || — Umelé zuby a zubolekárske fitingy: |902121 | — — Umelé zuby |902129 | — — Ostatné |902130 | — Ostatné umelé časti tela |902140 | — Načúvacie pomôcky, okrem ich častí, súčastí a príslušenstva |902150 | — Stimulátory srdcového svalu, okrem ich častí, súčastí a príslušenstva |902190 | — Ostatné |9022 | | Röntgenové prístroje a prístroje využívajúce žiarenie alfa, beta alebo gama, tiež na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, vrátane rádiografických alebo rádioterapeutických prístrojov, röntgenoviek a iných zariadení na výrobu röntgenových lúčov, generátorov vysokého napätia, ovládacích panelov a pultov, presvetľovacích štítov, vyšetrovacích a liečebných stolov, kresiel a podobne: || — Röntgenové prístroje, tiež na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, vrátane rádiografických alebo rádioterapeutických prístrojov: |902211 | — Na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely || — Prístroje využívajúce žiarenie alfa, beta, gama, tiež na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely, vrátane rádiografických alebo rádioterapeutických prístrojov: |902221 | — — Na lekárske, chirurgické, zubolekárske alebo zverolekárske účely |902229 | — — Na ostatné účely |902230 | — Röntgenky |902290 | — Ostatné, vrátane častí, súčastí a príslušenstva |9023 | 902300 | Nástroje, prístroje, zariadenia a modely predurčené na predvádzacie účely (napr. pri vyučovaní alebo na výstavách), nehodiace sa na iné účely: |9024 | | Stroje a prístroje na skúšku tvrdosti, pevnosti v ťahu, stlačiteľnosti či elasticity alebo iných mechanických vlastností materiálov (napr. kovov, dreva, textilu, papiera, plastov): |902410 | — Stroje a prístroje na skúšanie kovov |902480 | — Ostatné stroje a prístroje |902490 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9025 | | Hydrometre a podobné plávajúce prístroje, teplomery, žiaromery, barometre, vlhkomery a psychometre, tiež registračné i navzájom kombinované: || — Teplomery a pyrometre nekombinované s inými nástrojmi: |902511 | — — Kvapalinové, s priamym čítaním |902519 | — — Ostatné |902520 | — Barometre nekombinované s inými nástrojmi |902580 | — Ostatné prístroje |902590 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9026 | | Prístroje a nástroje na meranie alebo na kontrolu prietokov, hladiny, tlaku alebo iných premenných charakteristík kvapalín alebo plynov (napr. prietokomery, hladinomery, manometre, merače tepla), okrem prístrojov a nástrojov položiek 9014, 9015alebo 9032: |902610 | — Na meranie alebo kontrolu prietokov alebo hladiny kvapalín |902620 | — Na meranie alebo kontrolu tlaku |902680 | — Ostatné prístroje a nástroje |902690 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9027 | | Prístroje, zariadenia a nástroje na fyzikálne alebo na chemické rozbory (napr. polarimetre, spektrometre, refraktometre, analyzátory plynov alebo dymu); prístroje a nástroje na určovanie viskozity, pórovitosti, rozťažnosti, povrchového napätia alebo podobné prístroje; prístroje a nástroje na kalorimetrické, akustické alebo fotometrické merania alebo kontrolu (vrátane expozimetrov); mikrotómy: |902710 | — Analyzátory plynov alebo dymu |902720 | — Chromatografy a prístroje na elektroforézu |902730 | — Spektrometre, spektrofotometre a spektrografy používajúce optické žiarenie (ultrafialové, viditeľné, infračervené) |902740 | — Expozimetre |902750 | — Ostatné prístroje a nástroje využívajúce optické žiarenie (ultrafialové, viditeľné, infračervené) |902780 | — Ostatné prístroje a nástroje |902790 | — Mikrotómy; časti, súčasti a príslušenstvo |9028 | | Merače dodávky alebo produktov plynov, kvapalín a elektrickej energie, vrátane meračov na ich kalibrovanie: |902810 | — Plynomery |902820 | — Merače kvapalín |902830 | — Elektromery |902890 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9029 | | Otáčkomery, počítače výrobkov, taxametre, merače ubehnutej dráhy, krokomery a pod.; rýchlomery a tachometre, okrem patriacich do položky 9014 alebo 9015; stroboskopy: |902910 | — Otáčkomery, počítače výrobkov, taxametre, merače ubehnutej dráhy, krokomery a podobné počítače |902920 | — Indikátory rýchlosti a tachometre; stroboskopy |902990 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9030 | | Osciloskopy, analyzátory spektra a ostatné prístroje a nástroje na meranie alebo kontrolu elektrických veličín, okrem meračov položky 9028; prístroje a nástroje na meranie alebo zisťovanie žiarenia alfa, beta, gama, X-lúčov kozmického alebo ionizujúceho žiarenia: |903010 | — Prístroje a nástroje na meranie alebo zisťovanie ionizujúceho žiarenia |903020 | — Katódové osciloskopy a oscilografy || — Ostatné prístroje a nástroje na meranie alebo kontrolu napätia, intenzity, odporu alebo výkonu, bez registračného zariadenia: |903031 | — — Univerzálne meracie prístroje |903039 | — — Ostatné |903040 | — Ostatné prístroje a nástroje zvlášť určené na oznamovaciu techniku (napr. hypsometre, merače zosilnenia, merače skreslenia, psofometre a pod.) || — Ostatné prístroje a nástroje: |903081 | — — S registračným zariadením |903089 | — — Ostatné |903090 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9031 | | Meracie alebo kontrolné prístroje, nástroje a stroje, inde nešpecifikované ani nezahrnuté v tejto kapitole; projektory na kontrolu profilov: |903110 | — Stroje na vyvažovanie mechanických súčastí |903120 | — Skúšobné zariadenia |903130 | — Projektory na kontrolu profilov |903140 | — Ostatné optické prístroje a nástroje |903180 | — Ostatné prístroje, nástroje a stroje |903190 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9032 | | Automatické regulačné alebo riadiace prístroje a nástroje:+ |903210 | — Termostaty |903220 | — Manostaty || — Ostatné prístroje a nástroje: |903281 | — — Hydraulické alebo pneumatické |903289 | — — Ostatné |903290 | — Časti, súčasti a príslušenstvo |9033 | 903300 | Časti a súčasti a príslušenstvo inde v tejto kapitole nešpecifikované alebo nezahrnuté na stroje, nástroje a prístroje kapitoly 90 |91. KAPITOLAHODINY, HODINKY A ICH ČASTIPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) hodinové alebo hodinkové sklá a skielka alebo hodinové závažia (zaraďované podľa materiálu, ktorý im dáva podstatný charakter);(b) hodinkové retiazky (položka 7113 alebo 7117, podľa druhu);(c) časti a súčasti všeobecne použiteľné v zmysle poznámky 2 triedy XV, zo základného kovu (trieda XV) alebo podobné výrobky z plastov (kapitola 39) alebo z drahých kovov alebo kovu plátovaného drahými kovmi (spravidla položka 7115); hodinové alebo hodinkové perá sa zaraďujú ako hodinové a hodinkové časti a súčasti (položka 9114);(d) ložiskové guľky (položka 7326 alebo 8482, podľa druhu);(e) výrobky položky 8412 konštruované na chod bez krokového mechanizmu;(f) guľôčkové ložiská (položka 8482); alebo(g) výrobky kapitoly 85 ešte navzájom alebo s inými časťami a súčasťami nezmontované do hodinkových alebo hodinových strojčekov, ktoré nie sú vhodné výlučne alebo hlavne na použitie ako časti a súčasti takých strojčekov (kapitola 85).2. Do položky 9101 patria len hodinky s puzdrom, ktoré je celé z drahých kovov alebo z kovu plátovaného drahými kovmi alebo z rovnakých materiálov kombinovaných s prírodnými alebo umelo pestovanými perlami alebo s drahokamami alebo polodrahokamami (prírodnými, umelými alebo rekonštituovanými) položky 7101 až 7104. Hodinky s puzdrom za základného kovu vykladaným drahými kovmi patria do položky 9102.3. Na účely tejto kapitoly sa výrazom "hodinové strojčeky" rozumie zariadenie, ktorého regulácia zabezpečuje zotrvačníkové koliesko s vláskom (kompletka), kremeň alebo akýkoľvek iný systém schopný určovať časové intervaly so zobrazením alebo systém, ktorý umožňuje vsadiť mechanické zobrazenie. Hrúbka týchto strojčekov nesmie byť väčšia ako 12 mm a ich šírka, dĺžka alebo priemer nesmú byť väčšie ako 50 mm.4. Okrem ustanovení poznámky 1 sa zaraďujú do tejto kapitoly strojčeky, časti a súčasti použiteľné tak na hodinárske, ako aj na iné výrobky (napríklad na presné prístroje).Položka | Kód HS | Opis tovaru |9101 | | Náramkové hodinky, vreckové hodinky a ostatné hodinky (vrátane stopiek) s puzdrom z drahých kovov alebo z kovu plátovaného drahými kovmi: || — Náramkové hodinky, poháňané elektricky, tiež so stopkami: |910111 | — — Len s mechanickým displejom |910112 | — — Len s optoelektrickým displejom |910119 | — — Ostatné || — Ostatné náramkové hodinky, tiež so stopkami: |910121 | — — S automatickým naťahovaním |910129 | — — Ostatné || — Ostatné: |910191 | — — Poháňané elektricky |910199 | — — Ostatné |9102 | | Náramkové hodinky, vreckové hodinky a ostatné hodinky (vrátane stopiek), iné ako zaradené do položky 9101: || — Náramkové hodinky, poháňané elektricky, tiež so stopkami: |910211 | — — Len s mechanickým displejom |910212 | — — Len s optoelektrickým displejom |910219 | — — Ostatné || — Ostatné náramkové hodinky, tiež so stopkami: |910221 | — — S automatickým naťahovaním |910229 | — — Ostatné || — Ostatné: |910291 | — — Poháňané elektricky |910299 | — — Ostatné |9103 | | Hodiny s hodinkovým strojčekom, iné ako zaradené do položky 9104: |910310 | — Poháňané elektricky |910390 | — Ostatné |9104 | 910400 | Hodiny do prístrojových panelov a podobné typy hodín do vozidiel, lietadiel, kozmických lodí alebo plavidiel |9105 | | Ostatné hodiny: || — Budíky: |910511 | — — Poháňané elektricky |910519 | — — Ostatné || — Nástenné hodiny: |910521 | — — Poháňané elektricky |910529 | — — Ostatné || — Ostatné: |910591 | — — Poháňané elektricky |910599 | — — Ostatné |9106 | | Časové kontrolné prístroje a časové počítadlá s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom alebo synchrónnym motorom (napr. kontrolné časové registračné hodiny, záznamové hodiny): |910610 | — Hodiny registračné; hodiny záznamové |910620 | — Parkovacie hodiny |910690 | — Ostatné |9107 | 910700 | Časové spínače s hodinovým alebo hodinkovým strojčekom alebo synchrónnym motorom |9108 | | Hodinkové strojčeky, úplné zmontované: || — Poháňané elektricky: |910811 | — — Len s mechanickým displejom alebo so zariadením umožňujúcim vsadiť mechanický displej |910812 | — — Len s optoelektrickým displejom |910819 | — — Ostatné |910820 | — S automatickým naťahovaním || — Ostatné: |910891 | — — Merajúce 33,8 mm alebo menej |910899 | — — Ostatné |9109 | | Hodinové stroje, úplné a zmontované: || — Poháňané elektricky: |910911 | — — Budíkové |910919 | — — Ostatné |910990 | — Ostatné |9110 | | Úplné hodinové alebo hodinkové strojčeky, nezmontované alebo čiastočne zmontované (súpravy); neúplné hodinové alebo hodinkové strojčeky zmontované; nedohotovené hodinové alebo hodinkové strojčeky: || — Hodinkové: |911011 | — — Úplné strojčeky nezmontované alebo čiastočne zmontované (súpravy) |911012 | — — Neúplné strojčeky, zmontované |911019 | — — Nedohotovené strojčeky |911090 | — Ostatné |9111 | | Puzdrá hodiniek a ich časti a súčasti: |911110 | — Puzdrá z drahého kovu alebo z kovu plátovaného drahým kovom |911120 | — Puzdrá zo základného kovu, tiež pozlátené alebo postriebrené |911180 | — Ostatné puzdrá |911190 | — Časti |9112 | | Puzdrá hodín a puzdrá podobného typu na ostatné výrobky tejto kapitoly a ich časti a súčasti: |911210 | — Kovové puzdrá |911280 | — Ostatné puzdrá |911290 | — Ostatné |9113 | | Hodinkové remienky, pásky, náramky a ich časti a súčasti: |911310 | — Z drahých kovov alebo z kovu plátovaného drahými kovmi (doublé) |911320 | — Zo základného kovu, tiež pozlátené alebo postriebrené |911390 | — Ostatné |9114 | | Ostatné časti a súčasti hodín alebo hodiniek: |911410 | — Perá, vrátane vláskov |911420 | — Hodinkové kamene |911430 | — Číselníky |911440 | — Platiny a ložiskové mostíky |911490 | — Ostatné |92. KAPITOLAHUDOBNÉ NÁSTROJE; ČASTI A SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVO TÝCHTO NÁSTROJOVPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) časti a súčasti všeobecne použiteľné v zmysle poznámky 2 k triede XV, zo základného kovu (trieda XV) a podobné výrobky z plastov (kapitola 39);(b) mikrofóny, zosilňovače, reproduktory, slúchadlá, vypínače, stroboskopy a ostatné doplnkové nástroje, prístroje a zariadenia kapitoly 85 alebo 90, používané spolu s výrobkami tejto kapitoly, ktoré však nie sú do nich vstavané ani s nimi uložené spoločne v tej istej schránke;(c) nástroje a prístroje, ktoré majú povahu hračiek (položka 9503);(d) kefy na čistenie hudobných nástrojov (položka 9603); alebo(e) zbrane a strelivo, ktoré majú povahu zberateľských predmetov alebo starožitností (položka 9705 alebo 9706);(f) cievky, navijaky alebo podobné pomôcky (ktoré sa zaraďujú podľa ich základného materiálu: napríklad položka 3924, kapitola XV).2. Sláčiky, paličky a podobné predmety k hudobným nástrojom položky 9202 alebo 9206, vybavované v množstve zodpovedajúcom hudobným nástrojom, ku ktorým patria, sa zaradia do rovnakej položky s týmito nástrojmi.Karty, kotúče a valčeky položky 9209 zostávajú zaradené v tejto položke, aj keď sa predkladajú spolu s nástrojmi a prístrojmi, pre ktoré sú určené.Položka | Kód HS | Opis tovaru |9201 | | Klavíry a pianína vrátane automatických; čembalá a ostatné strunové nástroje s klaviatúrou: |920110 | — Pianína |920120 | — Krídla |920190 | — Ostatné |9202 | | Ostatné strunové hudobné nástroje (napr. gitary, husle, harfy): |920210 | — Sláčikové |920290 | — Ostatné |9203 | 920300 | Píšťalové organy s klaviatúrou; harmóniá a podobné nástroje s klaviatúrou a voľnými kovovými jazýčkami |9204 | | Akordeóny (ťahacie harmoniky) a podobné nástroje; fúkacie harmoniky: |920410 | — Akordeóny (ťahacie harmoniky) a podobné nástroje |920420 | — Fúkacie harmoniky |9205 | | Ostatné dychové hudobné nástroje (napr. klarinety, trúbky, gajdy): |920510 | — Dychové nástroje plechové |920590 | — Ostatné |9206 | 920600 | Bicie hudobné nástroje (napr. bubny, bubienky, xylofóny, cimbaly, kastanety, marakasy) |9207 | | Hudobné nástroje, ktorých zvuk sa tvorí, alebo sa musí zosilniť elektricky (napr. organy, gitary, akordeóny): |920710 | — Klávesové hudobné nástroje, iné ako akordeóny |920790 | — Ostatné |9208 | | Hracie skrinky, orchestrióny, verklíky, mechanické spievajúce vtáky, hracie píly a ostatné hudobné nástroje nezaradené do iných položiek tejto kapitoly; vábničky všetkých druhov; píšťalky, húkačky a iné dychové návestné nástroje: |920810 | — Hracie skrinky |920890 | — Ostatné |9209 | | Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov (napr. mechanizmy hracích skriniek, karty, kotúče a valčeky na mechanicky hrajúce prístroje); metronómy a ladičky všetkých druhov: |920910 | — Metronómy a ladičky |920920 | — Mechanizmy hracích skriniek |920930 | — Struny na hudobné nástroje || — Ostatné: |920991 | — — Časti, súčasti a príslušenstvo klavírov a pianín |920992 | — — Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 9202 |920993 | — — Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 9203 |920994 | — — Časti, súčasti a príslušenstvo hudobných nástrojov položky 9207 |920999 | — — Ostatné |XIX. TRIEDAZBRANE A STRELIVO; ICH ČASTI A SÚČASTI93. KAPITOLAZBRANE A STRELIVO; ICH ČASTI A SÚČASTIPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) roznetky a rozbušky, signálové rakety, ostré roznecovače (roznecovače s rozbuškou), osvetľovacie rakety alebo rakety na rozptýlenie mračien, ostatné výrobky kapitoly 36;(b) časti a súčasti všeobecne použiteľné v zmysle poznámky 2 k triede XV, zo základného kovu (trieda XV) a podobné výrobky z plastov (kapitola 39);(c) tanky a obrnené vozidlá (položka 8710);(d) zameriavacie ďalekohľady a iné optické zariadenia a zbrane, ak nie sú namontované na zbraniach, alebo sa predkladajú spolu so zbraňami, na ktoré sú určené (kapitola 90);(e) kuše (samostrely), luky a šípy, pre strelecký šport, tupé zbrane na športové šermovanie a zbrane, ktoré majú povahu hračiek (kapitola 95); alebo(f) zbrane a strelivo, ktoré majú povahu zberateľských predmetov alebo starožitností (položka 9705 alebo 9706).2. Za "časti a súčasti" na účely položky 9306 sa nepovažujú rádiové alebo radarové prístroje položky 8526.Položka | Kód HS | Opis tovaru |9301 | 930100 | Vojenské zbrane iné ako revolvery, pištole a zbrane položky 9307 |9302 | 930200 | Revolvery a pištole, iné ako zaradené do položky 9303 alebo 9304 |9303 | | Ostatné strelné zbrane a zariadenia fungujúce na princípe výbuchu strelného prachu (napr. športové brokovnice a guľovnice, strelné zbrane, ktoré možno nabíjať len ústím hlavne, pištole vystreľujúce rakety a ostatné zariadenia určené len na vypúšťanie signálnych rakiet, pištole a revolvery na streľbu slepými nábojmi, jatočné pištole, delá na vrhanie lán): |930310 | — Strelné zbrane nabíjané ústím hlavne |930320 | — Ostatné športové, lovecké alebo na streľbu na cieľ určené brokovnice, vrátane kombinácie brokovnica - guľovnica |930330 | — Ostatné guľovnice, športové, lovecké alebo na streľbu na terč |930390 | — Ostatné |9304 | 930400 | Ostatné zbrane (napr. pušky, karabíny a pištole na pero, tlak vzduchu alebo na plyn, obušky), okrem tých z položky 9307 |9305 | | Časti, súčasti a príslušenstvá výrobkov položiek 9301 až 9304: |930510 | — Revolverov alebo pištolí || — Brokovníc alebo guľovníc položky 9303: |930521 | — — Hlavne brokovnice |930529 | — — Ostatné |930590 | — Ostatné |9306 | | Bomby, granáty, torpéda, míny, riadené strely a podobná vojenská výstroj a jej časti; náboje a iné strelivo a ich časti vrátane brokov a nábojových krytiek (zátok): |930610 | — Náboje do nitovacích pištolí alebo do jatočných pištolí a ich časti a súčasti || — Náboje do brokovníc a ich časti a súčasti; broky do vzduchoviek: |930621 | — — Náboje |930629 | — — Ostatné |930630 | — Ostatné náboje a ich časti a súčasti |930690 | — Ostatné |9307 | 930700 | Meče, tesáky, bodáky, kopije a podobné sečné a bodné zbrane, ich časti, súčasti a ich pošvy |XX. TRIEDARÔZNE VÝROBKY94. KAPITOLANÁBYTOK; POSTEĽOVINY, MATRACE, MATRACOVÉ PODLOŽKY, VANKÚŠE A PODOBNÉ VYPCHATÉ POTREBY; SVIETIDLÁ A ICH PRÍSLUŠENSTVO INDE NEUVEDENÉ ANI NEZAHRNUTÉ; SVETELNÉ REKLAMY, SVETELNÉ ZNAKY A ZNAČKY, SVETELNÉ OZNAMOVACIE TABULE A PODOBNÉ VÝROBKY; MONTOVANÉ STAVBYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) matrace, podhlavnice a vankúše nafukovacie (pneumatické) alebo na plnenie vodou, kapitol 39, 40 alebo 63;(b) zrkadlá, ktoré stoja na dlážke (napr. toaletné zrkadlá) položky 7009;(c) výrobky kapitoly 71;(d) časti a súčasti všeobecne použiteľné v zmysle poznámky 2 k triede XV, zo základného kovu (trieda XV), podobné výrobky z plastov (kapitola 39) a bezpečnostné schránky položky 8303;(e) nábytok, ktorý je zvlášť konštruovaný ako súčasť chladiacich alebo mraziacich zariadení položky 8418; nábytok zvlášť konštruovaný na šijacie stroje (položka 8452);(f) svietidlá kapitoly 85;(g) nábytok, ktorý tvorí špecifické súčasti prístrojov položky 8518 (položka 8518), položky 8519 až 8521 (položka 8522) alebo položky 8714;(h) výrobky položky 8714;ij) zubolekárske kreslá so vstavanými zubolekárskymi prístrojmi položky 9018, ako aj pľuvadlá pre zubolekárske ordinácie (položka 9018);(k) výrobky kapitoly 91 (napríklad hodiny a skrinky na hodiny); alebo(l) nábytok a svietidlá, ktoré majú povahu hračiek (položka 9503), biliardy všetkých druhov a nábytok na hry (položka 9504), ako aj nábytok na kúzelnícke triky a dekoračné výrobky (okrem elektrických girlánd) ako sú lampióny (položka 9505).2. Výrobky (iné ako časti a súčasti) uvedené v položkách 9401 až 9403 sa zaraďujú do týchto kapitol, len ak sú konštruované tak, aby mohli stáť na dlážke:Do týchto položiek však patria, aj keď sú konštruované tak, aby viseli, boli pripevnené na stenu alebo položené na sebe:(a) skrine, knižnice, police a sektorový nábytok;(b) sedadlá a postele.3. (a) Sklenené dosky (vrátane zrkadiel), dosky z mramoru, kameňa alebo z akýchkoľvek iných materiálov zaradených do kapitoly 68 alebo 69, tiež prirezané do tvaru, ale nespojené s inými časťami a súčasťami nábytku sa nepovažujú za časti a súčasti výrobkov zaradených do položky 9401 až 9403, ak sa predkladajú oddelene.(b) Výrobky položky 9404 predkladané oddelene zostávajú v tejto položke, aj keď tvoria súčasť nábytku položiek 9401, 9402 až 9403.4. Na účely položky 9406 termín "montované stavby" znamená stavby dokončené v továrni, alebo dodávané v podobe stavebných dielcov predkladaných spoločne, ktoré sa majú zmontovať na stavenisku, ako sú ubytovne, dielenské objekty, kancelárie, školy, obchody, kôlne, garáže alebo podobné stavby.Položka | Kód HS | Opis tovaru |9401 | | Sedadlá (okrem sedadiel zaradených do položky 9402), tiež premeniteľné na lôžka a ich časti a súčasti: |940110 | — Sedadlá používané v lietadlách |940120 | — Sedadlá používané v motorových vozidlách |940130 | — Otáčacie sedadlá nastaviteľné na výšku |940140 | — Sedadlá, iné ako kempingové alebo záhradné, premeniteľné na lôžka |940150 | — Sedadlá z indického tŕstia, vŕbového prútia, bambusu alebo z podobných materiálov || — Ostatné sedadlá s drevenou kostrou: |940161 | — — Čalúnené |940169 | — — Ostatné || — Ostatné sedadlá s kovovou kostrou: |940171 | — — Čalúnené |940179 | — — Ostatné |940180 | — Ostatné sedadlá |940190 | — Časti a súčasti |9402 | | Lekársky, chirurgický, zubolekársky alebo zverolekársky nábytok (napr. operačné stoly, vyšetrovacie stoly, nemocničné lôžka s mechanickým zariadením, zubolekárske kreslá); kreslá pre holičstvá a kaderníctva a podobné kreslá otočné so sklápacím a zdvíhacím zariadením, časti a súčasti týchto výrobkov: ich časti a súčasti: |940210 | — Zubolekárske kreslá, kreslá pre holičstvá a kaderníctva a podobné kreslá a ich časti a súčasti |940290 | — Ostatné |9403 | | Ostatný nábytok a jeho časti a súčasti: |940310 | — Kancelársky kovový nábytok |940320 | — Ostatný kovový nábytok |940330 | — Kancelársky drevený nábytok |940340 | — Kuchynský drevený nábytok |940350 | — Spálňový drevený nábytok |940360 | — Ostatný drevený nábytok |940370 | — Nábytok z plastov |940380 | — Nábytok z iných materiálov, vrátane indického tŕstia, vŕbového prútia, bambusu alebo z podobných materiálov |940390 | — Časti a súčasti |9404 | | Matracové podložky; posteľoviny a podobné výrobky (napr. matrace, prešívané prikrývky, periny, vankúše a podhlavníky), s pružinami vypchávané alebo vo vnútri vyložené akýmkoľvek materiálom, vrátane ľahčenej gumy alebo ľahčených plastov, tiež potiahnuté: |940410 | — Matracové podložky || — Matrace: |940421 | — — Z ľahčenej gumy alebo ľahčených plastov, tiež potiahnuté |940429 | — — Z iných materiálov |940430 | — Spacie vaky |940490 | — Ostatné |9405 | | Svietidlá (vrátane svetlometov) a ich časti a súčasti inde neuvedené ani nezahrnuté; svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné oznamovacie tabule a podobné výrobky s pevným osvetľovacím zdrojom a ich časti a súčasti inde nešpecifikované alebo nezahrnuté: |940510 | — Lustre a ostatné stropné alebo nástenné svietidlá, okrem vonkajších svietidiel na verejné osvetlenie: |940520 | — Elektrické nočné svietidlá, kancelárske svietidlá a stojanové svietidlá |940530 | — Elektrické svietidlá na vianočné stromčeky |940540 | — Ostatné elektrické svietidlá |940550 | — Neelektrické svietidlá |940560 | — Svetelné reklamy, svetelné znaky a značky, svetelné ukazovatele a podobné výrobky || — Časti a súčasti |940591 | — — Zo skla |940592 | — — Z plastov |940599 | — — Ostatné |9406 | 940600 | Montované stavby |95. KAPITOLAHRAČKY, HRY A ŠPORTOVÉ POTREBY; ICH ČASTI, SÚČASTI A PRÍSLUŠENSTVOPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) sviečky na vianočné stromčeky (položka 3406);(b) pyrotechnické výrobky na zábavu položky 3604;(c) nite, monofil, šnúry, črievka a podobné výrobky na rybolov, tiež narezané na dĺžku, ale nemontované na hotové rybárske udice (kapitola 39, položka 4206 alebo trieda XI);(d) tašky na športové potreby a iné schránky položky 4202, 4303 alebo 4304;(e) športové odevy a maškarné kostýmy z textilných materiálov kapitol 61 alebo 62;(f) zástavy alebo vlajky z textilných látok alebo plachty na člny, na windsurfing alebo na pozemné plachtové vozidlá kapitoly 63;(g) športová obuv (okrem obuvi s namontovanými korčuľami alebo kolieskovými korčuľami) kapitoly 64 a športové pokrývky hlavy 65;(h) vychádzkové palice, biče, jazdecké bičíky a podobné výrobky (položka 6602), ako aj ich časti a súčasti (položka 6603);ij) nemontované sklenené oči pre bábiky alebo iné hračky položky 7018;(k) časti a súčasti všeobecne použiteľné v zmysle poznámky 2 k triede XV, zo základného kovu (trieda XV) a podobné výrobky z plastov (kapitola 39);(l) zvony, zvončeky, gongy a podobný tovar položky 8306;(m) kvapalinové čerpadlá (položka 8413), prístroje na filtráciu alebo čistenie kvapalín alebo plynov (položka 8421), elektrické motory (položka 8501), elektrické transformátory (položka 8504) alebo rádiové prístroje na diaľkové ovládanie (položka 8526);(n) športové vozidlá triedy XVII, okrem sánok, bobov a podobných výrobkov;(o) detské bicykle (položka 8712);(p) športové plavidlá, ako kanoe a skify (kapitola 89) a ich pomôcky pre pohyb na vode (kapitola 44, aj ak sú drevené);(q) ochranné okuliare na športovanie alebo hry pod holým nebom (položka 9004);(r) vábničky a píšťaly (položka 9208);(s) zbrane a ostatné výrobky kapitoly 93;(t) elektrické girlandy všetkých druhov (položka 9405); alebo(u) raketové struny, stany, výrobky na táborenie a rukavice z akéhokoľvek materiálu (zaraďujú sa podľa materiálu, z ktorého sú vyrobené).2. Výrobky tejto kapitoly môžu mať jednoduché ozdoby alebo nepodstatné príslušenstvo z drahých kovov, tiež môžu byť plátované drahými kovmi (doublé, z pravých alebo umelo vypestovaných perál, drahokamov alebo polodrahokamov (prírodných, umelých alebo rekonštituovaných).3. Okrem hore uvedenej poznámky 1 sa časti, súčasti a príslušenstvo zaraďujú ako výrobky tejto kapitoly, ak možno poznať, že sú výhradne alebo hlavne určené na tieto výrobky.Položka | Kód HS | Opis tovaru |9501 | 950100 | Detské vozidlá a vozidielka (napr. trojkolky, kolobežky, šliapacie autá); kočíky pre bábiky |9502 | | Bábiky predstavujúce len ľudské bytosti: |950210 | — Bábiky, tiež oblečené || — Časti, súčasti a príslušenstvo: |950291 | — — Obleky a ich príslušenstvo, obuv a klobúky |950299 | — — Ostatné |9503 | | Ostatné hračky; zmenšené modely, podobné modely na hranie, tiež mechanické; skladačky všetkých druhov: |950310 | — Elektrické vláčiky, vrátane koľajníc, signalizačného zariadenia a ostatného príslušenstva |950320 | — Zmenšené modely, tiež mechanické, na zostavovanie, iné ako zaradené v podpoložke 950310 |950330 | — Ostatné súpravy stavebníc a stavebnicové hračky || — Hračky predstavujúce zvieratá alebo iné bytosti ako ľudské: |950341 | — — Vypchaté |950349 | — — Ostatné |950350 | — Hudobné nástroje a prístroje ako hračky |950360 | — Skladačky |950370 | — Ostatné hračky tvoriace súpravy alebo zbierky |950380 | — Ostatné motorové hračky a modely |950390 | — Ostatné |9504 | | Potreby na lunaparkové a spoločenské hry, vrátane biliardov, špeciálnych stolov pre herne a automatické zariadenia do kolkární: |950410 | — Obrazové hry (video) použiteľné s televíznym prijímačom |950420 | — Biliardy a ich príslušenstvo |950430 | — Ostatné hry fungujúce po vhodení mince alebo hracej známky, iné ako automatické zariadenia do kolkární |950440 | — Hracie karty |950490 | — Ostatné |9505 | | Výrobky na slávnosti, karnevaly alebo na iné zábavy, vrátane kúzelníckych rekvizít a žartovných výrobkov: |950510 | — Vianočné výrobky |950590 | — Ostatné |9506 | | Výrobky a potreby na telesné cvičenie, na gymnastiku, atletiku alebo na ostatné športy (vrátane stolného tenisu) alebo na hry pod šírym nebom, inde v tejto kapitole neuvedené ani nezahrnuté; plavecké a veslárske bazény: || — Lyže (snehové) a iné lyžiarske potreby: |950611 | — — Lyže |950612 | — — Viazanie na lyže |950619 | — — Ostatné || — Vodné lyže, surfové dosky, surfové dosky s plachtou, windsurfingy a iné potreby na vodné športy: |950621 | — — Surfové dosky s plachtou |950629 | — — Ostatné || — Golfové palice a ostatné golfové potreby: |950631 | — — Palice, úplné súpravy |950632 | — — Loptičky |950639 | — — Ostatné |950640 | — Výrobky a potreby na stolný tenis || — Tenisové, bedmintonové alebo podobné rakety, tiež bez výpletu: |950651 | — — Tenisové rakety, tiež bez výpletu |950659 | — — Ostatné || — Lopty a loptičky, iné ako golfové loptičky a loptičky na stolný tenis: |950661 | — — Tenisové loptičky |950662 | — — Nafukovacie |950669 | — — Ostatné |950670 | — Korčule a kolieskové korčule, vrátane obuvi, na ktorú sú korčule pripevnené || — Ostatné: |950691 | — — Výrobky a potreby na telocvik, gymnastiku a atletiku |950699 | — — Ostatné |9507 | | Rybárske prúty, rybárske háčiky, udice a ostatné rybárske navijaky; podberáky, sieťky na motýle a podobné sieťky; umelé návnady (iné ako zaradené v položke 9208 alebo 9705) a podobné lovecké a strelecké potreby: |950710 | — Rybárske prúty |950720 | — Rybárske háčiky, tiež naviazané na nástavce |950730 | — Rybárske navijaky |950790 | — Ostatné |9508 | 950800 | Kolotoče, hojdačky, strelnice a ostatné jarmočné atrakcie; kočovné cirkusy, zverince a divadlá |96. KAPITOLARÔZNE VÝROBKYPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) ceruzky na kozmetické alebo toaletné účely (kapitola 33);(b) výrobky kapitoly 66 (napríklad časti a súčasti dáždnikov alebo vychádzkových palíc);(c) bižutéria (položka 7117);(d) časti a súčasti všeobecne použiteľné v zmysle poznámky 2 k triede XV, zo základného kovu (trieda XV) a podobné výrobky z plastov (kapitola 39);(e) výrobky kapitoly 82 (nástroje, nožiarsky tovar, príbory) s rukoväťami alebo s inými časťami a súčasťami z rezbárskych alebo formovacích materiálov; Ak sa vybavujú oddelene, patria tieto rukoväte a časti a súčasti do položky 9601 alebo 9602;(f) výrobky kapitoly 90 (napríklad rámy na okuliare (položka 9003), rysovacie perá (položka 9017) kefárske výrobky určené špeciálne na používanie v lekárstve, chirurgii, zubnom lekárstve alebo zverolekárstve (položka 9018);(g) výrobky kapitoly 91 (napríklad puzdra na hodinky alebo hodiny);(h) hudobné nástroje, ich časti a súčasti a príslušenstvo (kapitola 92);ij) výrobky kapitoly 93 (zbrane a ich časti a súčasti);(k) výrobky kapitoly 94 (napr. nábytok, svietidlá);(l) výrobky kapitoly 95 (napríklad hračky, hry, športové potreby); alebo(m) výrobky kapitoly 97 (umelecké diela, zberateľské predmety alebo starožitnosti).2. V zmysle položky 9602 sa výrazom "rastlinné alebo nerastné rezbárske látky" rozumejú:(a) tvrdé jadrá, zrnká, škrupiny a orechy a podobné rastlinné rezbárske materiály (napríklad rastlinná slonovina alebo orechy palmy dum);(b) jantár a morská pena, prírodná alebo rekonštituovaná, ako aj gagát a nerastné látky podobné gagátu.3. Na účely položky 9603 termín "pripravené kefové zväzočky na výrobu kefárskych výrobkov" znamená nemontované zväzky chlpov, rastlinných vlákien alebo iných materiálov, pripravených na výrobu metiel alebo kief, alebo ktoré na tento účel vyžadujú len ďalšie menšie opracovanie ako zarovnanie alebo zabrúsenie koncov.4. Výrobky tejto kapitoly, iné ako položky 9601 až 9606 alebo 9615, celkom alebo čiastočne z drahých kovov, plátované drahými kovmi, z drahokamov alebo polodrahokamov, prírodných syntetických alebo rekonštituovaných kameňov alebo obsahujúce pravé alebo umelo pestované perly zostávajú zaradené v tejto kapitole. Ale položky 9601 až 9606 alebo 9615, zahŕňajú výrobky, ktoré majú len jednoduché ozdoby alebo nepodstatné príslušenstvo z drahých kovov, tiež môžu byť plátované drahými kovmi (doublé), z pravých alebo umelo vypestovaných perál, drahokamov alebo polodrahokamov, prírodných, umelých alebo rekonštituovaných kameňov.Položka | Kód HS | Opis tovaru |9601 | | Opracovaná slonovina, kosť, korytnačina, rohovina, parohy, koraly, perleť a iné živočíšne rezbárske materiály a výrobky z týchto materiálov (vrátane výrobkov získaných tvarovaním): |960110 | — Opracovaná slonovina a výrobky zo slonoviny |960190 | — Ostatné |9602 | 960200 | Opracované rastlinné alebo nerastné rezbárske materiály a výrobky z týchto materiálov; výrobky tvarované alebo vyrezávané z vosku, parafínu, stearínu, prírodného kaučuku alebo prírodných živíc, modelovacích materiálov, ako aj ostatné tvarované alebo vyrezávané výrobky, inde nešpecifikované ani nezahrnuté; netvrdená opracovaná želatína (iná ako želatína položky 3503) a výrobky z netvrdenej želatíny |9603 | | Metly a kefy (vrátane kief tvoriacich časti strojov, prístrojov alebo vozidiel), ručné mechanické metly bez motora, mopy a oprašovače z peria; pripravené kefárske zväzočky na výrobu kief a štetiek; maliarske podložky a valčeky; gumové stierky (okrem gumových valčekov): |960310 | — Metly a kefy z prútikov alebo iných rastlinných materiálov zviazaných do zväzkov, tiež s rúčkou || — Zubné kefky, kefky a štetce na holenie, na vlasy, na mihalnice alebo na nechty a ostatné kefy na toaletné potreby, vrátane tých, ktoré tvoria časti prístrojov: |960321 | — — Zubné kefky, vrátane kefiek na zubné protézy |960329 | — — Ostatné |960330 | — Štetce a kefy pre umelcov, štetce na písanie a podobné štetce na nanášanie kozmetických prípravkov |960340 | — Maliarske, natieračské, lakovacie alebo podobné kefy (iné ako podpoložky 960330); maliarske podložky a valčeky |960350 | — Ostatné kefy tvoriace časti strojov, prístrojov alebo vozidiel |960390 | — Ostatné |9604 | 960400 | Ručné sitá a riečice |9605 | 960500 | Cestovné súpravy na osobnú toaletu, šitie alebo čistenie obuvi alebo odevov |9606 | | Gombíky, stláčacie gombíky, formy na gombíky a ostatné časti a súčasti gombíkov alebo stláčacích gombíkov; gombíkové polotovary: |960610 | — Stláčacie gombíky a ich časti a súčasti || — Gombíky: |960621 | — — Z plastov, nepotiahnuté textilnými materiálmi |960622 | — — Zo základného kovu, nepotiahnuté textilnými materiálmi |960629 | — — Ostatné |960630 | — Formy na gombíky a ostatné časti a súčasti gombíkov; gombíkové polotovary |9607 | | Zipsy a ich časti a súčasti: || — Zipsy: |960711 | — — S článkami zo základného kovu |960719 | — — Ostatné |960720 | — Časti a súčasti |9608 | | Guľôčkové perá; popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plsteným hrotom alebo s iným pórovitým hrotom; plniace perá, rysovacie perá a iné rydlá; na rozmnožovače; patentné ceruzky; ; rúčky na pero, rúčky na ceruzku a podobné výrobky; časti a súčasti týchto výrobkov |960810 | — Guľôčkové perá |960820 | — Popisovače, značkovače a zvýrazňovače s plsteným hrotom alebo s iným pórovitým hrotom || — Plniace perá, rysovacie perá a iné perá: |960831 | — — Na rysovanie tušom |960839 | — — Ostatné |960840 | — Patentné ceruzky |960850 | — Súpravy z výrobkov patriacich najmenej do dvoch predchádzajúcich položiek |960860 | — Náhradné náplne do guľôčkových pier skladajúcich sa z guľôčkového hrotu a zásobníka náplne || — Ostatné: |960891 | — — Písacie perá a špičky na perá |960899 | — — Ostatné |9609 | | Ceruzky (iné ako položky 9608), tuhy, pastelky, kresliace uhlie, kriedy na písanie alebo kreslenie a krajčírske kriedy: |960910 | — Ceruzky a pastelky s tuhou v pevnom plášti |960920 | — Tuhy do ceruziek, čierne alebo farebné |960990 | — Ostatné |9610 | 961000 | Bridlicové tabuľky a tabule na písanie alebo na kreslenie, tiež zarámované |9611 | 961100 | Dátovacie, pečatiace alebo číslovacie a podobné výrobky (vrátane strojčekov na tlač alebo na vytláčanie štítkov ručné; ručné sádzadlá a malé ručné tlačiarské súpravy, obsahujúce takéto sádzadlá |9612 | | Pásky do písacích strojov a podobné farbiace pásky napustené tlačiarenskou čerňou alebo inak pripravené na zanechanie odtlačkov, tiež na cievkach alebo v kazetách; farbiace podušky aj napustené, tiež v škatuľkách: |961210 | — Farbiace pásky |961220 | — Farbiace podušky a pečiatky |9613 | | Zapaľovače cigariet a iné zapaľovače, tiež mechanické alebo elektrické a ich časti a súčasti, okrem kamienkov a knôtov: |961310 | — Plynové vreckové zapaľovače znovu nenaplniteľné |961320 | — Plynové vreckové zapaľovače znovu naplniteľné |961330 | — Stolové zapaľovače |961380 | — Ostatné zapaľovače |961390 | — Časti a súčasti |9614 | | Fajky (vrátane fajkových hláv), cigarové alebo cigaretové špičky a ich súčasti: |961410 | — Hrubotvarované bloky z dreva alebo z koreňa na výrobu fajok |961420 | — Fajky a fajkové hlavy |961490 | — Ostatné |9615 | | Hrebene na česanie, hrebene do vlasov a podobné výrobky; sponky do vlasov, natáčky, pripínadlá a podobné výrobky iné ako zaradené do položky 8516 a ich časti a súčasti: || — Hrebene na česanie, hrebene do vlasov a podobné výrobky: |961511 | — — Z tvrdej gumy alebo plastov |961519 | — — Ostatné |961590 | —- Ostatné |9616 | | Toaletné rozprašovače, ich rozprašovacie zariadenia a hlavy na ne; labutienky a pudrovadlá na nanášanie kozmetických alebo toaletných prípravkov: |961610 | — Toaletné rozprašovače, ich rozprašovacie zariadenia a hlavy na ne |961620 | — Toaletné rozprašovače, ich rozprašovacie zariadenia a hlavy na ne- Labutienky a pudrovadlá na nanášanie kozmetických alebo toaletných prípravkov |9617 | 961700 | Vákuové fľaše a iné vákuové nádoby, kompletné s puzdrom ako aj ich časti a súčasti okrem sklenených vložiek |9618 | 961800 | Krajčírske panny, figuríny a podobné výrobky; automaty a oživené scény do výkladných skríň |XXI. TRIEDAUMELECKÉ DIELA, ZBERATEĽSKÉ PREDMETY A STAROŽITNOSTI97. KAPITOLAUMELECKÉ DIELA, ZBERATEĽSKÉ PREDMETY A STAROŽITNOSTIPoznámky1. Do tejto kapitoly nepatria:(a) poštové známky, kolky, poštové ceniny a pod., neopečiatkované, ktoré majú alebo sú určené na to, aby mali výplatnú hodnotu v krajine určenia (kapitola 49);(b) maľované plátna na divadelné dekorácie, na ateliérové pozadia alebo podobné účely (položka 5907), ak ich nemožno zaradiť do položky 9706; alebo(c) pravé alebo umelo vypestované perly, drahokamy a polodrahokamy (položka 7101 až 7103).2. Na účely položky 9702 termín "pôvodné rytiny, tlače a litografie" znamená čierne alebo farebné odtlačky bezprostredne obtiahnuté z jednej alebo viacerých dosiek, ktoré umelec vypracoval celé ručne, pričom nezáleží na použitej technike alebo materiále okrem akéhokoľvek mechanického alebo fotomechanického postupu.3. Do položky 9703 nepatria sériovo vyrábané reprodukcie alebo tradičné remeselné ručné práce obchodnej povahy, aj keď takéto predmety navrhli alebo vytvorili umelci.4. (a) S výhradou poznámok 1, 2, 3 sa predmety, ktoré by mohli patriť ako do tejto kapitoly, tak aj do iných kapitol nomenklatúry zaradia sa do tejto kapitoly.(b) Položka 9706 sa nemôže aplikovať na výrobky predchádzajúcich položiek tejto kapitoly.5. Rámy, do ktorých sú vsadené obrazy, maľby, kresby, koláže alebo podobné obrázky, rytiny, tlače alebo litografie, sa zaradia s týmito predmetmi, ak svojou povahou a hodnotou zodpovedajú týmto predmetom.Rámy, ktorých druh alebo hodnota nezodpovedajú uvedenému opisu, sa zaraďujú samostatne.Položka | Kód HS | Opis tovaru |9701 | | Obrazy, maľby a kresby zhotovené celkom ručne, okrem výkresov položky 4906 a ručne maľovaných alebo ozdobených priemyselných výrobkov; koláže a podobné obrázky: |970110 | — Obrazy, maľby a kresby |970190 | — Ostatné |9702 | 970200 | Pôvodné rytiny, pôvodné tlače a pôvodné litografie |9703 | 970300 | Pôvodné sochy a súsošia z akéhokoľvek materiálu |9704 | 970400 | Poštové známky, kolky, odtlačky poštových pečiatok, obálky prvého dňa, poštové celiny a podobné výrobky, opečiatkované alebo neopečiatkované, nemajúce výplatnú hodnotu v krajine určenia |9705 | 970500 | Zbierky a zberateľské predmety, zoologickej, botanickej, mineralogickej, anatomickej, historickej, archeologickej, paleontologickej, etnografickej alebo numizmatickej hodnoty |9706 | 970600 | Starožitnosti, staršie ako 100 rokov |[1] Výrazy "obalový materiál" a "obalové schránky" znamenajú všetky vonkajšie alebo vnútorné obaly, zásobníky, obálky alebo prepravné puzdrá, iné ako prepravné zariadenia (napr. prepravné nádoby), nepremokavé plachty, lanovie alebo pomocné prepravné zariadenia. Výraz "obalové schránky" nezahŕňa puzdrá uvedené vo všeobecnom pravidle 5 (a).--------------------------------------------------