CELEX: 52014PC0039
Language: bg
Date: 2014-01-30
Title: ПРИЛОЖЕНИЕ ПРОЕКТ РЕШЕНИЕ № 3/2014 НА СМЕСЕНИЯ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО от ... година относно изменението на Допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти към Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която следва да заеме Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на приложението към Допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн

|
			
		
		
		52014PC0039
		
			ПРИЛОЖЕНИЕ ПРОЕКТ РЕШЕНИЕ № 3/2014 НА СМЕСЕНИЯ КОМИТЕТ ПО СЕЛСКОТО СТОПАНСТВО от ... година относно изменението на Допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн за включване на Княжество Лихтенщайн в Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти към Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА относно позицията, която следва да заеме Европейският съюз в рамките на Смесения комитет по селското стопанство, създаден съгласно Споразумението между Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно търговията със селскостопански продукти, по отношение на изменението на приложението към Допълнителното споразумение, сключено между Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн /* COM/2014/039 final - 2014/0016 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно търговията
със
селскостопански
продукти[1]
(наричано
по-долу
„споразумението“)
влезе в сила
на 1 юни 2002 г.
С член 6
от споразумението
се създава
Смесен
комитет по
селското
стопанство
(наричан
по-долу
„Комитетът“),
който
отговаря за
администрирането
на споразумението
и гарантира
доброто му
изпълнение.
Допълнителното
споразумение,
сключено между
Европейската
общност,
Конфедерация
Швейцария и
Княжество
Лихтенщайн
за включване
на Княжество
Лихтенщайн в
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със
селскостопански
продукти[2]
(наричано
по-долу
„допълнителното
споразумение“),
влезе в сила
на 13 октомври
2007 г.
Съгласно
член 2,
параграф 2 от
допълнителното
споразумение
Смесеният
комитет по
селското
стопанство
може да
изменя
приложението
към
допълнителното
споразумение
в съответствие
с
разпоредбите
на членове 6 и 11
от
споразумението.
Приложението
към
допълнителното
споразумение
трябва да
бъде
изменено с
оглед
актуализиране
на данните за
връзка с
компетентната
правителствена
агенция на
Лихтенщайн,
както и с цел
отчитане на
измененията,
внесени в
приложения 7
и 12 към
споразумението. 
Поради това приложението
към
допълнителното
споразумение
следва да
бъде
съответно
изменено.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Предмет
на
предложението
е внасянето
на рутинно
изменение в 
допълнителното
споразумение
с оглед
актуализиране
на данните за
връзка с
компетентната
правителствена
агенция на
Лихтенщайн,
както и с цел
отчитане на измененията,
внесени в
приложения 7
и 12 към споразумението.
Текстът
на решението
на Смесения
комитет е
изготвен със
съдействието
на швейцарските
органи. Не е
извършена
оценка на
въздействието.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Решението
се основава
на Договора
за функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
на член 207,
параграф 4
във връзка с
член 218,
параграф 9 от
него.
2014/0016 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
относно
позицията,
която следва
да заеме Европейският
съюз в
рамките на
Смесения комитет
по селското
стопанство,
създаден съгласно
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно търговията
със
селскостопански
продукти, по отношение
на
изменението
на
приложението
към
Допълнителното
споразумение,
сключено
между
Европейската
общност,
Конфедерация
Швейцария и
Княжество
Лихтенщайн
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за функционирането
на
Европейския
съюз, и по-специално
член 207,
параграф 4
във връзка с
член 218,
параграф 9 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
има предвид,
че:
(1)       Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със селскостопански
продукти[3] (наричано
по-долу
„споразумението“)
влезе в сила
на 1 юни 2002 г.
(2)       С
член 6 от
споразумението
се създава
Смесен
комитет по
селското
стопанство
(наричан
по-долу
„Комитетът“),
който
отговаря за
администрирането
на
споразумението
и гарантира
доброто му
изпълнение.
(3)       Допълнителното
споразумение,
сключено между
Европейската
общност,
Конфедерация
Швейцария и
Княжество
Лихтенщайн
за включване
на Княжество
Лихтенщайн в
Споразумението
между Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария относно
търговията
със
селскостопански
продукти[4]
(наричано
по-долу
„допълнителното
споразумение“),
влезе в сила
на 13 октомври
2007 г.
(4)       Съгласно
член 2,
параграф 2 от
допълнителното
споразумение
Смесеният
комитет по
селското
стопанство
може да
изменя приложението
към
допълнителното
споразумение
в
съответствие
с
разпоредбите
на членове 6 и 11
от
споразумението.
(5)       Приложението
към
допълнителното
споразумение
трябва да
бъде
изменено с
оглед актуализиране
на данните за
връзка с
компетентната
правителствена
агенция на
Лихтенщайн,
както и с цел
отчитане на
измененията,
внесени в
приложения 7
и 12 към
споразумението.
Поради това
приложението
към
допълнителното
споразумение
следва да
бъде
съответно
изменено.
(6)       Позицията,
която следва
да заеме
Европейският
съюз в рамките
на Комитета,
следва да се
основава на
приложения
към
настоящото
решение проект
на решение,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ:
Член 1
Позицията
на
Европейския
съюз в
рамките на
Смесения
комитет по
селското
стопанство,
създаден
съгласно
член 6 от
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със селскостопански
продукти, се
основава на приложения
към
настоящото
решение
проект на
решение на
Смесения
комитет по
селското
стопанство.
Незначителните
изменения,
внесени в
проекта на
решението,
могат да
бъдат приети
от представителите
на Съюза в
рамките на
Смесения
комитет по
селското
стопанство,
без да е
необходимо
ново решение
на Съвета.
Член 2
Решението
на Смесения
комитет по
селското
стопанство
се публикува
в
Официален
вестник на
Европейския
съюз. 
Член 3
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Съставено
в Брюксел на […] година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател 
[1]               ОВ L
114, 30.4.2002 г., стр. 132. 
[2]               ОВ L 270, 13.10.2007 г.,
стр. 6.
[3]               ОВ
L 114, 30.4.2002 г., стр. 132. 
[4]               ОВ
L 270, 13.10.2007 г., стр. 6.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРОЕКТ
РЕШЕНИЕ № 3/2014 НА
СМЕСЕНИЯ
КОМИТЕТ ПО
СЕЛСКОТО
СТОПАНСТВО
от ... година
относно
изменението
на
Допълнителното
споразумение,
сключено
между
Европейската
общност,
Конфедерация
Швейцария и
Княжество
Лихтенщайн
за включване
на Княжество
Лихтенщайн в
Споразумението
между Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със
селскостопански
продукти
СМЕСЕНИЯТ
КОМИТЕТ ПО
СЕЛСКОТО
СТОПАНСТВО,
като
взе предвид
Допълнителното
споразумение,
сключено
между
Европейската
общност, Конфедерация
Швейцария и
Княжество
Лихтенщайн
за включване
на Княжество
Лихтенщайн в
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със
селскостопански
продукти, и
по-специално
член 2,
параграф 2 от
него,
като
взе предвид
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със
селскостопански
продукти, и
по-специално
член 11 от
него, 
като
има предвид,
че:
(1)          Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно търговията
със
селскостопански
продукти (наричано
по-долу
„споразумението“)
влезе в сила
на 1 юни 2002 г. 
(2)          Допълнителното
споразумение,
сключено между
Европейската
общност,
Конфедерация
Швейцария и
Княжество
Лихтенщайн
за включване
на Княжество
Лихтенщайн в
Споразумението
между
Европейската
общност и
Конфедерация
Швейцария
относно
търговията
със
селскостопански
продукти
(наричано
по-долу
„допълнителното
споразумение“),
влезе в сила
на 13 октомври
2007 г.
(3)          Приложението
към
допълнителното
споразумение
следва да
бъде
изменено с
оглед
актуализиране
на адреса на
компетентната
правителствена
агенция на
Лихтенщайн
по въпроси, които
са от
компетенциите
на
селскостопанските
власти на
кантона, за
да се вземе
предвид
Решение № 1/2012
на Смесения
комитет по
селското
стопанство
относно
изменението
на приложение
7 (Търговия с
лозаро-винарски
продукти),
влязло в сила
на 4 май 2012 г.,
както и за да
се допълни списъкът
с
наименования
за произход и
географски
указания на
селскостопански
продукти и
храни с
произход от
Лихтенщайн. 
РЕШИ :
Член 1
Приложението
към
допълнителното
споразумение
се изменя,
както следва:
1)           Втора
алинея под
заглавието
„Принцип“ се
заменя със
следното:
В
случаите,
когато на
швейцарските
кантонални
власти са
възложени
задължения,
отговорности
и правомощия,
последните
следва да
бъдат
съблюдавани
от
компетентните
правителствени
агенции на Лихтенщайн.
За въпроси,
които 
са от
компетенциите
на
селскостопанските
власти на
кантона, това
е отдел
„Земеделие“
на Службата
за околната
среда (« Amt für Umwelt, Abteilung
Landwirtschaft »), Dr. Grass-Strasse 12, FL-9490 Vaduz, а
за въпроси от
компетенциите
на
ветеринарните
власти и
властите за контрол
на
безопасността
на храните на
кантона, това
е Службата за
инспекция на
храните и ветеринарен
контрол (« Amt für
Lebensmittelkontrolle und Veterinärwesen »), Postplatz 2, FL-9494
Schaan.“
2)           Под
вписването „Приложение
7  Търговия с
лозаро-винарски
продукти“,
подзаглавието
„Защитени
наименования
на
лозаро-винарските
продукти с
произход от
Лихтенщайн
(по смисъла
на член 6 от приложение
7)“ се заменя
със следното
подзаглавие:
„Защитени
наименования
на лозаро-винарските
продукти с
произход от
Лихтенщайн
(по смисъла
на член 5 от
приложение 7)“
3)           Следното
географско
указание се
добавя в списъка
с швейцарски
географски
означения,
защитени по
силата на
допълнение 1
от приложение
12 към
споразумението,
чийто географски
район
включва и
територията
на Лихтенщайн:
„Werdenberger Sauerkäse/Liechtensteiner
Sauerkäse/Bloderkäse (ЗНП)“
Член 2
Настоящото
решение
влиза в сила
на … 2013 година.
Съставено
в …. на … година.
За
Смесения
комитет по
селското
стопанство
 Ръководител на делегацията на Европейския съюз   || Председател и ръководител на швейцарската делегация   || Секретар на Комитета                
 Susana MARAZUELA-AZPIROZ || Jacques CHAVAZ || Ioannis VIRVILIS