CELEX: 32013D0158
Language: lt
Date: 1362614400000
Title: 2013/158/ES: 2013 m. kovo 7 d. Tarybos sprendimas, kuriuo nustatoma Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo taikymo data

27.3.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 87/10
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2013 m. kovo 7 d.
   kuriuo nustatoma Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo taikymo data
   (2013/158/ES)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į 2006 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1987/2006 dėl antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) sukūrimo, veikimo ir naudojimo (1), ypač į jo 55 straipsnio 3 dalį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 55 straipsnio 3 dalyje nurodoma, kad tas reglamentas turi būti taikomas SIS 1 + dalyvaujančioms valstybėms narėms nuo dienos, kurią turi nustatyti Taryba, sprendimą vieningai priimant jos nariams, atstovaujantiems valstybių narių, dalyvaujančių SIS 1+, Vyriausybėms;
            
         
               (2)
            
            
               pagal 2012 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 1273/2012 dėl perėjimo iš Šengeno informacinės sistemos (SIS 1+) į antrosios kartos Šengeno informacinę sistemą (SIS II) (2) 11 straipsnio 3 dalį perkėlimas į SIS II prasideda dieną, kurią nustato Taryba, vadovaudamasi Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 55 straipsnio 2 dalimi;
            
         
               (3)
            
            
               remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 55 straipsnio 3 dalies a punktu, Komisija priėmė būtinas įgyvendinimo priemones, būtent, Komisijos įgyvendinimo sprendimą 2013/115/ES (3) priimti antrosios kartos Šengeno informacinės sistemos (SIS II) SIRENE vadovą ir kitas įgyvendinimo priemones ir 2010 m. gegužės 4 d. Komisijos sprendimą 2010/261/ES dėl Centrinės SIS II ir Ryšių infrastruktūros saugumo plano (4);
            
         
               (4)
            
            
               pagal Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 55 straipsnio 3 dalies b punktą, visos valstybės narės, visomis teisėmis dalyvaujančios SIS 1+, informavo Komisiją apie tai, kad jos priėmė techninius ir teisinius susitarimus, reikalingus tam, kad būtų galima tvarkyti SIS II duomenis ir keistis papildoma informacija;
            
         
               (5)
            
            
               remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 55 straipsnio 3 dalies c punktu, Komisija pareiškė, kad sėkmingai užbaigtas išsamus SIS II veikimo bandymas, kurį kartu su valstybėmis narėmis atliko Komisija. Atitinkami Tarybos parengiamieji organai 2013 m. vasario 6 d. patvirtino bandymo rezultatus ir tai, kad SIS II veikimo lygis atitinka bent jau SIS 1 + pasiektą lygį;
            
         
               (6)
            
            
               remdamasi Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 55 straipsnio 3 dalies d punktu, Komisija sudarė reikiamus techninius susitarimus, kad Centrinę SIS II galima būtų prijungti prie atitinkamos valstybės narės N.SIS II;
            
         
               (7)
            
            
               pagal Reglamento (ES) Nr. 1273/2012 9 straipsnio 1 ir 5 dalis SIS 1 + dalyvaujančios valstybės narės sėkmingai atliko funkcinius SIRENE bandymus, o atitinkami Tarybos parengiamieji organai 2013 m. vasario 15 d. patvirtino jų rezultatus;
            
         
               (8)
            
            
               todėl, įvykdžius Reglamento (EB) Nr. 1987/2006 55 straipsnio 3 dalyje nustatytas sąlygas, Taryba turi nustatyti datą, nuo kurios SIS 1 + dalyvaujančioms valstybėms narėms taikoma SIS II;
            
         
               (9)
            
            
               atsižvelgiant į būtinybę SIS II pradėti veikti kuo greičiau, šis sprendimas turėtų įsigalioti jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną;
            
         
               (10)
            
            
               Islandijos ir Norvegijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos Tarybos ir Islandijos Respublikos bei Norvegijos Karalystės susitarime dėl pastarųjų asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis
                   (5), patenkančios į Tarybos sprendimo 1999/437/EB (6) dėl tam tikrų priemonių taikant tą susitarimą 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį;
            
         
               (11)
            
            
               Šveicarijos atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarime dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis
                   (7), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2008/146/EB (8) 3 straipsniu;
            
         
               (12)
            
            
               Lichtenšteino atžvilgiu šiuo sprendimu plėtojamos Šengeno acquis nuostatos, kaip apibrėžta Europos Sąjungos, Europos bendrijos, Šveicarijos Konfederacijos ir Lichtenšteino Kunigaikštystės protokole dėl Lichtenšteino Kunigaikštystės prisijungimo prie Europos Sąjungos, Europos bendrijos ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl Šveicarijos Konfederacijos asociacijos įgyvendinant, taikant ir plėtojant Šengeno acquis
                   (9), kurios patenka į Sprendimo 1999/437/EB 1 straipsnio G punkte nurodytą sritį, minėtą sprendimą taikant kartu su Tarybos sprendimo 2011/350/ES (10) 3 straipsniu;
            
         
               (13)
            
            
               pagal prie Europos Sąjungos sutarties ir Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo pridėto Protokolo Nr. 22 dėl Danijos pozicijos 1 ir 2 straipsnius Danija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas. Kadangi šis sprendimas grindžiamas Šengeno acquis, remdamasi to protokolo 4 straipsniu, per šešis mėnesius po to, kai Taryba nusprendžia dėl šio sprendimo, Danija turi nuspręsti, ar jį įtrauks į savo nacionalinę teisę;
            
         
               (14)
            
            
               šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (11), plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja jį priimant ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
            
         
               (15)
            
            
               šis sprendimas yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas (12), plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant šį sprendimą ir jis nėra jai privalomas ar taikomas;
            
         
               (16)
            
            
               šiuo sprendimu nedaromas poveikis susitarimams, susijusiems su Airijos ir Jungtinės Karalystės daliniu dalyvavimu Šengeno acquis, kaip nustatyta atitinkamai Sprendimuose 2002/192/EB ir 2000/365/EB;
            
         
               (17)
            
            
               Kipro atžvilgiu šis sprendimas yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2003 m. Stojimo akto 3 straipsnio 2 dalyje,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Reglamentas (EB) Nr. 1987/2006 taikomas SIS 1 + dalyvaujančioms valstybėms narėms nuo 2013 m. balandžio 9 d.
   2 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2013 m. kovo 7 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         A. SHATTER
      
   
   
      (1)  OL L 381, 2006 12 28, p. 4.
   
      (2)  OL L 359, 2012 12 29, p. 32.
   
      (3)  OL L 71, 2013 3 14, p. 1.
   
      (4)  OL L 112, 2010 5 5, p. 31.
   
      (5)  OL L 176, 1999 7 10, p. 36.
   
      (6)  OL L 176, 1999 7 10, p. 31.
   
      (7)  OL L 53, 2008 2 27, p. 52.
   
      (8)  OL L 53, 2008 2 27, p. 1.
   
      (9)  OL L 160, 2011 6 18, p. 21.
   
      (10)  OL L 160, 2011 6 18, p. 19.
   
      (11)  OL L 131, 2000 6 1, p. 43.
   
      (12)  OL L 64, 2002 3 7, p. 20.