CELEX: C2001/150/21
Language: el
Date: 2001-05-19 00:00:00
Title: Υπόθεση C-93/01 Ρ: Αίτηση αναιρέσεως που άσκησε στις 26 Φεβρουαρίου 2001 η Γαλλική Δημοκρατία κατά της αποφάσεως του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο πενταμελές τμήμα) της 14ης Δεκεμβρίου 2000 στην υπόθεση Τ-613/97, Union française de l'express (UFEX), DHL International, Federal express international (Γαλλία) και CRIE κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υποστηριζομένης από τη Γαλλική Δημοκρατία, τη Chronopost SA και τη La Poste

19.5.2001                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                     C 150/11
Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                 Αι΄τηση αναιρε΄σεως που α΄σκησε στις 26 Φεβρουαρι΄ου 2001 η
                                                                            Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α κατα΄ της αποφα΄σεως του Πρωτοδικει΄ου
—     Παραβι΄αση της αρχη΄ς του κοινοτικου΄ δικαι΄ου που αντλει΄ται         των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο πενταµελε΄ς τµη΄µα)
      απο΄ την ΄εννοια του συµψηφισµου΄ απαιτη΄σεων: η δια΄κριση            της 14ης ∆εκεµβρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση Τ-613/97, Union
      στην οποι΄α προβαι΄νει το Πρωτοδικει΄ο µεταξυ΄ πληρωµη΄ς δια΄         française de l’express (UFEX), DHL International, Federal
      «πραγµατικη΄ς καταβολη΄ς» και πληρωµη΄ς δια΄ συµψηφισµου΄             express international (Γαλλι΄α) και CRIE κατα΄ Επιτροπη΄ς
      δεν υφι΄σταται στο δι΄καιο, δεδοµε΄νου ο΄τι οι δυ΄ο αυτοι΄ τρο΄ποι    των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των, υποστηριζοµε΄νης απο΄ τη Γαλ-
      πληρωµη΄ς ΄εχουν τις ΄διες
                            ι     νοµικε΄ς και λογιστικε΄ς συνε΄πειες.         λικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, τη Chronopost SA και τη La Poste
—     Παραβι΄αση της αρχη΄ς της αποτελεσµατικο΄τητας του κοινοτι-
      κου΄ δικαι΄ου: κακω΄ς το Πρωτοδικει΄ο επικεντρω΄νεται στην
      ορθη΄ εκτε΄λεση των πρα΄ξεων που αφορου΄ν τις συµψηφισθει΄-                                    (Υπο΄θεση C-93/01 Ρ)
      σες πληρωµε΄ς χωρι΄ς να υπεισε΄λθει στην επιταγη΄ της προστα-
      σι΄ας των χρηµατοοικονοµικω΄ν συµφερο΄ντων των Κοινοτη΄των.
      Το Πρωτοδικει΄ο δεν εξηγει΄, εξα΄λλου, γιατι΄ ο συµψηφισµο΄ς                                     (2001/C 150/21)
      θα προκαλου΄σε µεγαλυ΄τερη ζηµι΄α, απο΄ πλευρα΄ς εκτελε΄σεως
      των επιδι΄κων πρα΄ξεων, απ' ο΄τι η αναγκαστικη΄ ει΄σπραξη.
      Κρι΄νοντας ο΄τι η µη καταβολη΄ των προοριζοµε΄νων για τις             Η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τους G. de Bergues
      επι΄δικες πρα΄ξεις ποσω΄ν ΄εθετε σε κι΄νδυνο την εκτε΄λεση των        και F. Million, µε το΄πο επιδο΄σεων στο Λουξεµβου΄ργο, α΄σκησε στις
      πρα΄ξεων αυτω΄ν, το Πρωτοδικει΄ο αλλοιω΄νει τα πραγµατικα΄            26 Φεβρουαρι΄ου 2001 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
      περιστατικα΄, η΄ τουλα΄χιστον παραλει΄πει να αιτιολογη΄σει τις        Κοινοτη΄των αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε
      παρατηρη΄σεις του, ενω΄, εξα΄λλου, υπογραµµι΄ζει ο΄τι το ΕΣΟΤΑ        στις 14 ∆εκεµβρι΄ου 2000 το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν
      δεν τελου΄σε σε κατα΄σταση αφερεγγυο΄τητας.                           Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο πενταµελε΄ς τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-613/97,
                                                                            Union française de l’express (UFEX), DHL International, Federal
—     Παραβι΄αση της αρχη΄ς της συνετη΄ς χρηµατοοικονοµικη΄ς                express international (Γαλλι΄α) και CRIE κατα΄ Επιτροπη΄ς των
      διαχειρι΄σεως και της ορθη΄ς απονοµη΄ς της δικαιοσυ΄νης· το           Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, υποστηριζοµε΄νης απο΄ τη Γαλλικη΄
      Πρωτοδικει΄ο δεν ΄ελαβε υπο΄ψη τον κυ΄ριο λο΄γο υπα΄ρξεως             ∆ηµοκρατι΄α, τη Chronopost SA και τη La Poste.
       του συµψηφισµου΄, ο οποι΄ος αποσκοπει΄ σε εξοικονο΄µηση
       ενεργειω΄ν και εξο΄δων, ο΄χι µο΄νον στο πλαι΄σιο αµοιβαι΄ων
       χρηµατοοικονοµικω΄ν ανταλλαγω΄ν αλλα΄ και στο πλαι΄σιο της
       ορθη΄ς απονοµη΄ς της δικαιοσυ΄νης.                                   Η αναιρεσει΄ουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
                                                                            —     να εξαφανι΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου
                                                                            —     να καταδικα΄σει την UFEX στα δικαστικα΄ ΄εξοδα που συνεπα΄γε-
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                       ται η ενω΄ πιον του ∆ικαστηρι΄ου δι΄κη και να αποφανθει΄ εκ νε΄ον
βαλε το Μονοµελε΄ς ∆ιοικητικο΄ Πρωτοδικει΄ο Ηρακλει΄ου                            επι΄ των δικαστικω΄ν εξο΄δων της ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου
(τµη΄µα Β), µε απο΄φαση της 31ης Οκτωβρι΄ου 2000, στην                            δι΄κης.
      υπο΄θεση Γ. Στυλιανα΄κη κατα΄ Ελληνικου΄ ∆ηµοσι΄ου
                         (Υπο΄θεση C-92/01)
                          (2001/C 150/20)                                   Λο΄γοι και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
Με απο΄φαση της 31ης Οκτωβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις              —     Εσφαλµε΄νη ερµηνει΄α της εννοι΄ας «συνη΄θεις συνθη΄κες
22 Φεβρουαρι΄ου 2001, το Μονοµελε΄ς ∆ιοικητικο΄ Πρωτοδικει΄ο                      αγορα΄ς»: εσφαλµε΄να το Πρωτοδικει΄ο ΄εκρινε ο΄τι υφι΄σταται
Ηρακλει΄ου (τµη΄µα Β) ζητει΄, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς µεταξυ΄                  υποχρε΄ωση της Επιτροπη΄ς να λα΄βει υπο΄ψη της, στο πλαι΄σιο
Γ. Στυλιανα΄κη και Ελληνικου΄ ∆ηµοσι΄ου, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,             της αναλυ΄σεω΄ς της, οικονοµικου΄ς παρα΄γοντες που υποτι΄θεται
απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του                ο΄τι επιτρε΄πουν την εκτι΄µηση ως κανονικη΄ς της εισπραττο΄-
εξη΄ς ερωτη΄µατος:                                                                µενης αµοιβη΄ς, την επι΄πτωση της διαρθρωτικη΄ς καταστα΄σεως
                                                                                  της La Poste (του αποκλειστικου΄ τοµε΄α της) επι΄ του κο΄στους
'Εχουν τα α΄ρθρα 8Α και 59 της Συνθη΄κης ΕΕ και το α΄ρθρο 3                       και, συνακο΄λουθα, επι΄ της αµοιβη΄ς που απαιτει΄ η θυγατρικη΄
παρα΄γραφος 1 του Κανονισµου΄ 2408/1992 (1) του Συµβουλι΄ου,                      της.
την ΄εννοια ο΄τι απαγορευ΄εται εκ µε΄ρους ενο΄ς κρα΄τους µε΄λους η
επιβολη΄ διαφοροποιηµε΄νου φορολογικου΄ βα΄ρους σε εσωτερικε΄ς
και ενδοκοινοτικε΄ς πτη΄σεις, µε α΄µεσο αποτε΄λεσµα την επιβα΄ρυνση               Η κρι΄ση του Πρωτοδικει΄ου θεµελιω΄νεται σε ο΄λως φανταστικη΄
των ενδοκοινοτικω΄ν πτη΄σεων µε διπλα΄σιο ποσο΄ φο΄ρου, σε σχε΄ση                 υπο΄θεση, εφο΄σον ο ιδιω΄της επιχειρηµατι΄ας που δεν ασκει΄
µε τις πτη΄σεις εντο΄ς του κρα΄τους µε΄λους;                                      δραστηριο΄τητα σε αποκλειστικο΄ τοµε΄α ουδε΄ποτε επιδιω΄κει να
                                                                                  επωµιστει΄ ΄ενα δι΄κτυο παρεµφερε΄ς προς εκει΄νο της La Poste,
                                                                                  το οποι΄ο αναπτυ΄χθηκε αποκλειστικα΄ για τις ανα΄γκες του
(1) ΕΕ L 240 της 24.8.1992, σ. 8.                                                 αποκλειστικου΄ τοµε΄α. Κανε΄νας ιδιω΄της επιχειρηµατι΄ας δεν
                                                                                  επιθυµει΄, α΄λλωστε, να ΄εχει προ΄σβαση στο δι΄κτυο της La
                                                                                  Poste, παρα΄ τις φερο΄µενες µειωµε΄νες τιµε΄ς που προτει΄νει.
 ---pagebreak--- C 150/12                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        19.5.2001
—     Παρα΄βαση του α΄ρθρου 92 της Συνθη΄κης ΕΚ, νυν α΄ρθρου 87             2)    αν ναι, δικαιου΄ται το κρα΄τος µε΄λος της ιθαγενει΄ας του
      ΕΚ: το Πρωτοδικει΄ο δεν ΄ελαβε υπο΄ψη τη νοµικη΄ συγκυρι΄α                  ενδιαφεροµε΄νου να αρνηθει΄:
      που επιβα΄λλει στη La Poste την υποχρε΄ωση να προσφε΄ρει σε
      οποιονδη΄ποτε ανταγωνιστη΄ της Chronopost που θα ζητου΄σε                   α)     να ανακαλε΄σει κα΄θε προηγου΄µενη πρα΄ξη που εµπο΄διζε
      να του παρασχεθου΄ν ισοδυ΄ναµες υπηρεσι΄ες την προ΄σβαση                           την ει΄σοδο του αλλοδαπου΄ συζυ΄γου στο κρα΄τος µε΄λος
      στο δι΄κτυο της υπο΄ παρεµφερει΄ς συνθη΄κες. Η σχε΄ση µεταξυ΄                      αυτο΄ (στο πλαι΄σιο των πραγµατικω΄ν περιστατικω΄ν της
      La Poste και Chronopost δεν εµπεριε΄χει, συνεπω΄ς, επιλεκτικο΄                     παρου΄σας υποθε΄σεως προ΄κειται για ισχυ΄ουσα απο΄φαση
      πλεονε΄κτηµα υπε΄ρ της Chronopost.                                                 περι΄ απελα΄σεως) και
—     Αθε΄τηση της υποχρεω΄σεως αιτιολογη΄σεως: εναπε΄κειτο στο                   β)     να αρνηθει΄ στον αλλοδαπο΄ συ΄ζυγο το δικαι΄ωµα εισο΄δου
      Πρωτοδικει΄ο να εξηγη΄σει τη συλλογιστικη΄ που το ω΄θησε να                        στο ΄εδαφο΄ς του;
      εκτιµη΄σει ο΄τι ο συνυπολογισµο΄ς εκ µε΄ρους της La Poste του
      πλη΄ρους κο΄στους η΄ταν ανεπαρκη΄ς απλω΄ς και µο΄νο λο΄γω της
      υπα΄ρξεως αποκλειστικου΄ τοµε΄α.
                                                                            Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                            βαλε το Ηögsta förvaltningsdomstolen, µε δια΄ταξη της
                                                                            8ης Μαρτι΄ου 2001, στην υπο΄θεση που αφορα΄ προσφυγη΄
                                                                                             ασκηθει΄σα απο΄ την Paranova Oy
                                                                                                      (Υπο΄θεση C-113/01)
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το Ιmmigration Appeal Tribunal (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο)
                                                                                                         (2001/C 150/23)
µε απο΄φαση της 3ης Οκτωβρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση
Secretary of State for the Home Department κατα΄ Ηacene
                                Akrich                                      Με δια΄ταξη της 8ης Μαρτι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                            14 Μαρτι΄ου 2001, το Ηögsta förvaltningsdomstolen, στο
                         (Υπο΄θεση C-109/01)                                πλαι΄σιο της υποθε΄σεως που αφορα΄ προσφυγη΄ ασκηθει΄σα απο΄ την
                                                                            Paranova Oy που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
                                                                            την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                           (2001/C 150/22)
                                                                            1.    Συνα΄δει µε τα α΄ρθρα 28 και 30 της Συνθη΄κης ΕΚ η εκ
                                                                                  µε΄ρους αρχη΄ς κρα΄τους µε΄λους διαπι΄στωση ο΄τι η ισχυ΄ς
Με απο΄φαση της 3ης Οκτωβρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                       της α΄δειας κυκλοφορι΄ας για φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                    παρα΄λληλης εισαγωγη΄ς λη΄γει αυτοµα΄τως αν η αρχικη΄ α΄δεια
7 Μαρτι΄ου 2001, το Ιmmigration Appeal Tribunal στο πλαι΄σιο                      κυκλοφορι΄ας για το φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα ανακλη΄θηκε
της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Secretary of State for the Home                             κατο΄πιν αιτη΄σεως του κατο΄χου της, µολονο΄τι η ανα΄κληση
Department και Ηacene Akrich που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄                  δεν στηρι΄ζεται σε λο΄γους σχετιζο΄µενους µε την αποτελεσµατι-
απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των                κο΄τητα η΄ την αβλα΄βεια του φαρµακευτικου΄ ιδιοσκευα΄σµατος
εξη΄ς ερωτηµα΄των:                                                                και µολονο΄τι υφι΄σταται για το φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα
                                                                                  ισχυ΄ουσα α΄δεια κυκλοφορι΄ας στο κρα΄τος µε΄λος απο΄ το οποι΄ο
                                                                                  γι΄νεται η παρα΄λληλη εισαγωγη΄;
Σε περι΄πτωση που υπη΄κοος κρα΄τους µε΄λους συνα΄πτει γα΄µο µε
υπη΄κοο τρι΄της χω΄ρας, ο οποι΄ος δεν δικαιου΄ται βα΄σει της εθνικη΄ς       2.    Αν το κοινοτικο΄ δι΄καιο θε΄τει περιορισµου΄ς η΄ προϋποθε΄σεις
νοµοθεσι΄ας να εισε΄λθει η΄ να διαµει΄νει στο ως α΄νω κρα΄τος µε΄λος,             για το δικαι΄ωµα της αρχη΄ς να διαπιστω΄νει ο΄τι η ισχυ΄ς της
και µεταβαι΄νει σε α΄λλο κρα΄τος µε΄λος µε τον αλλοδαπο΄ συ΄ζυγο΄                 α΄δειας κυκλοφορι΄ας για παρα΄λληλη εισαγωγη΄ ΄εληξε, σε µια
του µε την προ΄θεση να ασκη΄σει δικαιω΄µατα απορρε΄οντα απο΄ το                   κατα΄σταση ο΄πως η περιγραφει΄σα στο ερω΄τηµα 1, ποια
κοινοτικο΄ δι΄καιο εργαζο΄µενος εκει΄ µο΄νο για περιορισµε΄νο χρονικο΄            σηµασι΄α ΄εχει το ο΄τι
δια΄στηµα, ΄ετσι ω΄στε να επικαλεστει΄ στη συνε΄χεια δικαιω΄µατα εκ
του κοινοτικου΄ δικαι΄ου ο΄ταν επιστρε΄ψει το κρα΄τος µε΄λος της                  α.     αφενο΄ς, ο κα΄τοχος της αρχικη΄ς αδει΄ας κυκλοφορι΄ας
ιθαγενει΄ας του µαζι΄ µε τον αλλοδαπο΄ συ΄ζυγο΄ του,                                    ΄εχει λα΄βει νε΄α α΄δεια κυκλοφορι΄ας για ΄ενα φαρµακευτικο΄
                                                                                         ιδιοσκευ΄ασµα, το οποι΄ο προορι΄ζεται να αντικαταστη΄σει
1)    δικαιου΄ται το κρα΄τος µε΄λος της ιθαγενει΄ας του ενδιαφεροµε΄-                    το αρχικο΄ φαρµακευτικο΄ ιδιοσκευ΄ασµα, αλλα΄ το νε΄ο
      νου να λα΄βει υπο΄ψη την προ΄θεση του ζευ΄γους που µετε΄βη σε                      ιδιοσκευ΄ασµα δεν ΄εχει την ΄δια
                                                                                                                        ι     φαρµακευτικη΄ µορφη΄
      α΄λλο κρα΄τος µε΄λος να επικαλεστει΄ δικαιω΄µατα απορρε΄οντα                       (εντερικα΄ δισκι΄α αντι΄ για εντερικε΄ς κα΄ψουλες) και η
      απο΄ το κοινοτικο΄ δι΄καιο ο΄ταν επιστρε΄ψει στο κρα΄τος µε΄λος                    δραστικη΄ ουσι΄α δεν ει΄ναι ακριβω΄ς η ΄δια  ι   (µαγνη΄σιο
      της ιθαγενει΄ας του ενδιαφεροµε΄νου, παρα΄ το γεγονο΄ς ο΄τι ο                      οµεπραζο΄λης αντι΄ για οµεπραζο΄λη)· αφετε΄ρου, τα φαρ-
      αλλοδαπο΄ς συ΄ζυγος δεν πληροι΄ τις απαιτου΄µενες απο΄ την                         µακευτικα΄ ιδιοσκευα΄σµατα ει΄ναι, κατα΄ την αρµο΄δια
      εθνικη΄ νοµοθεσι΄α προϋποθε΄σεις, χρησιµοποιω΄ντας το κοινο-                      αρχη΄, βιοϊσοδυ΄ναµα και µε οποιοδη΄ποτε απο΄ τα ιδιο-
      τικο΄ δι΄καιο ως µε΄σο για την αποφυγη΄ της εφαρµογη΄ς της                         σκευα΄σµατα αυτα΄ µπορου΄ν να επιτευχθου΄ν τα ΄δια      ι
       εθνικη΄ς νοµοθεσι΄ας και                                                          θεραπευτικα΄ αποτελε΄σµατα·