CELEX: C1998/299/07
Language: es
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Quinta) de 14 de julio de 1998 en el asunto C-389/96 (petición de decisión prejudicial planteada por el Bundesverwaltungsgericht): Aher-Waggon GmbH contra Bundesrepublik Deutschland (Medidas de efecto equivalente - Directivas sobre las emisiones sonoras de las aeronaves - Límites nacionales más estrictos - Obstáculo a la importación de una aeronave - Protección del medio ambiente)

26.9.98               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 299/5
     veÂs de otros medios, tales como dibujos, símbolos o                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL
     pictogramas. Una etiqueta complementaria («Zusatzs-
                                                                                            (Sala Quinta)
     child») colocada en el establecimiento, en el lugar en
     que se encuentra el producto de que se trate, no es una                           de 14 de julio de 1998
     medida suficiente para garantizar la información y la
     protección del consumidor final.                              en el asunto C-125/97 (petición de decisión prejudicial
                                                                   planteada por el Arrondissementsrechtbank te Alkmaar):
(1) DO C 26 de 25.1.1997.                                          AGR Regeling contra Bestuur van de Bedrijfsvereniging
                                                                                    voor de Metaalnijverheid (1)
                                                                   (Política social Ð Directiva 80/987/CEE Ð Obligación de
                                                                   pago de las instituciones de garantía Ð CreÂditos impaga-
                                                                                                 dos)
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                                      (98/C 299/08)
                        (Sala Quinta)
                    de 14 de julio de 1998                                    (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
en el asunto C-389/96 (petición de decisión prejudicial
planteada por el Bundesverwaltungsgericht): Aher-Waggon
         GmbH contra Bundesrepublik Deutschland (1)
                                                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
(Medidas de efecto equivalente Ð Directivas sobre las
                                                                   caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
emisiones sonoras de las aeronaves Ð Límites nacionales
                                                                                             de Justicia»)
maÂs estrictos Ð ObstaÂculo a la importación de una aero-
           nave Ð Protección del medio ambiente)
                        (98/C 299/07)
                                                                   En el asunto C-125/97, que tiene por objeto una petición
                                                                   dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                    del Tratado CE, por el Arrondissementsrechtbank te Alk-
                                                                   maar (Países Bajos), destinada a obtener, en el litigio pen-
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        diente ante dicho órgano jurisdiccional entre AGR Rege-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        ling y Bestuur van de Bedrijfsvereniging voor de Metaalnij-
                         de Justicia»)                             verheid, una decisión prejudicial sobre la interpretación
                                                                   del artículo 4 de la Directiva 80/987/CEE del Consejo, de
                                                                   20 de octubre de 1980, sobre la aproximación de las legis-
En el asunto C-389/96, que tiene por objeto una petición           laciones de los Estados miembros relativas a la protección
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      de los trabajadores asalariados en caso de insolvencia del
del Tratado CE, por el Bundesverwaltungsgericht, desti-            empresario (DO L 283 de 20.10.1980, p. 23; EE 05/02,
nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano          p. 219), el Tribunal de Justicia (Sala Quinta), integrado
jurisdiccional entre Aher-Waggon GmbH y Bundesrepublik             por los Sres. C. Gulmann, Presidente de Sala; M. Wathelet
Deutschland, una decisión prejudicial sobre la interpre-           (Ponente), D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet y P. Jann,
tación del artículo 30 del Tratado CE, el Tribunal de Justi-       Jueces; Abogado General: Sr. G. Cosmas; Secretaria: Sra.
cia (Sala Quinta), integrado por los Sres. C. Gulmann, Pre-        L. Hewlett, administradora, ha dictado el 14 de julio de
sidente de Sala; M. Wathelet (Ponente), J. C. Moitinho de          1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
Almeida, P. Jann y L. Sevón, Jueces; Abogado General: Sr.
G. Cosmas; Secretario: Sr. H. A.- Rühl, administrador
principal, ha dictado el 14 de julio de 1998 una sentencia
cuyo fallo es el siguiente:                                        El apartado 2 del artículo 4 de la Directiva 80/987/CEE
                                                                   del Consejo, de 20 de octubre de 1980, sobre la aproxima-
                                                                   ción de las legislaciones de los Estados miembros relativas
El artículo 30 del Tratado CE no se opone a una norma-
                                                                   a la protección de los trabajadores asalariados en caso de
tiva nacional que supedita la primera matriculación en el
                                                                   insolvencia del empresario, debe interpretarse en el sentido
territorio nacional de aviones previamente matriculados en
                                                                   de que, en el supuesto de que un trabajador sea titular
otro Estado miembro a la observancia de unas normas en
                                                                   frente a su empresario, simultaÂneamente, de creÂditos
materia de emisiones sonoras maÂs severas que las previstas
                                                                   correspondientes a períodos de empleo anteriores al
en la Directiva 80/51/CEE del Consejo, de 20 de diciem-
                                                                   período de referencia contemplado en dicha disposición y
bre de 1979, relativa a la limitación de las emisiones sono-
                                                                   de creÂditos que corresponden al propio período de referen-
ras de las aeronaves subsónicas, en su versión modificada
                                                                   cia, los pagos de retribuciones efectuados por el empresa-
por la Directiva 83/206/CEE, al mismo tiempo que exime
                                                                   rio durante este uÂltimo período deben imputarse, priorita-
de esta obligación a los aviones que hayan obtenido la
                                                                   riamente, a los creÂditos anteriores.
matriculación en el referido territorio antes de la aplica-
ción de dicha Directiva.
                                                                   (1) DO C 166 de 31.5.1997.
( ) DO C 26 de 8.2.1997.
 1