CELEX: C2002/031/02
Language: el
Date: 2002-02-02 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 22ας Νοεμβρίου 2001 στην υπόθεση C-452/98: Nederlandse Antillen κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως ("Καθεστώς συνδέσεως με υπερπόντιες χώρες και εδάφη — Εισαγωγή ρυζιού καταγωγής υπερπόντιων χωρών και εδαφών — Μέτρα διασφαλίσεως — Κανονισμός (ΕΚ) 1036/97 — Προσφυγή ακυρώσεως — Απαράδεκτο")

2.2.2002                EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 31/1
                                                                     Ι
                                                                       ΄ σεις)
                                                               (Ανακοινω
                                                           ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                                                                ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                  1)     Απορρι΄πτει την προσφυγη΄ ως απαρα΄δεκτη.
                    της 22ας Νοεµβρι΄ου 2001                             2)     Καταδικα΄ζει την Αntillean Rice Mills NV στα δικαστικα΄
                                                                               ΄εξοδα.
στην υπο΄θεση C-451/98: Antillean Rice Mills NV κατα΄                    3)     Το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας, η Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, η Ιταλικη΄
           Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω    ΄ σεως (1)
                                                                                ∆ηµοκρατι΄α, το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω    ΄ ν και η Επιτροπη΄
                                                                                των Ευρωπαϊκω ΄ ν Κοινοτη΄των φε΄ρουν τα δικα΄ τους ΄εξοδα.
(«Καθεστω  ΄ ς συνδε΄σεως µε υπερπο΄ντιες χω      ΄ ρες και εδα΄ φη
— Εισαγωγη    ΄ ρυζιου ΄ καταγωγη   ΄ς υπερπο΄ντιων χωρω    ΄ ν και
εδαφω  ΄ ν — Με΄τρα διασφαλι΄σεως — Κανονισµο΄ς (ΕΚ)                     (1) ΕΕ C 188 της 3.7.1999.
    304/97 — Προσφυγη       ΄ ακυρω ΄ σεως — Απαρα     ΄ δεκτο»)
                          (2002/C 31/01)
               (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                  στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                                             της 22ας Νοεµβρι΄ου 2001
Στην υπο΄θεση C-451/98, Antillean Rice Mills NV, µε ΄εδρα την            στην υπο΄θεση C-452/98: Nederlandse Antillen κατα΄ Συµ-
Bοnaire (Ολλανδικε΄ς Αντι΄λλες), (δικηγο΄ροι: W. Knibbeler και                         βουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω    ΄ σεως (1)
K. J. Defares), υποστηριζο΄µενη απο΄ το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω΄ν
(εκπρο΄σωπος: M. A. Fierstra) κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς         («Καθεστω   ΄ ς συνδε΄σεως µε υπερπο΄ντιες χω      ΄ ρες και εδα  ΄ φη
Ενω΄σεως (εκπρο΄σωποι: R. Torrent, J. Huber και G. Houttuin),            — Εισαγωγη     ΄ ρυζιου ΄ καταγωγη    ΄ς υπερπο΄ντιων χωρω     ΄ ν και
υποστηριζο΄µενου απο΄ το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας (εκπρο΄σωπος:           εδαφω   ΄ ν — Με΄τρα διασφαλι΄σεως — Κανονισµο΄ς (ΕΚ)
L. Pérez de Ayala Becerril), τη Γαλλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι:          1036/97 — Προσφυγη        ΄ ακυρω   ΄ σεως — Απαρα     ΄ δεκτο»)
K. Rispal-Bellanger και C. Chavance), την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α
(εκπρο΄σωποι: U. Leanza, επικουρου΄µενος απο΄ την F. Quadri) και
την Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωπος: T. van                                    (2002/C 31/02)
Rijn), µε αντικει΄µενο την ακυ΄ρωση του κανονισµου΄ (ΕΚ) 304/97
του Συµβουλι΄ου, της 17ης Φεβρουαρι΄ου 1997, για τη θε΄σπιση                                ΄ σσα διαδικασι΄ας: η ολλανδικη΄)
                                                                                         (Γλω
µε΄τρων διασφαλι΄σεως στην εισαγωγη΄ ρυζιου΄ καταγωγη΄ς υπερ-
ποντι΄ων χωρω΄ν και εδαφω   ΄ ν (ΕΕ L 51, σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο,
συγκει΄µενο απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann,      (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
F. Macken (εισηγη΄τρια), προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann,                                 στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
D. A. O. Edward, A. La Pergola, J.-P. Puissochet, L. Sevón,
M. Wathelet, R. Schintgen και B. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς
εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: L. Hewlett, υπα΄λληλος διοι-
κη΄σεως, εξε΄δωσε στις 22 Νοεµβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το                 Στην υπο΄θεση C-452/98, Nederlandse Antillen (εκπρο΄σωποι:
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                   P. Ν. F. Bοs και M. Slοtbοοm) κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς
 ---pagebreak--- C 31/2                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                         2.2.2002
Ενω΄σεως (εκπρο΄σωποι: R. Tοrrent, J. Huber και G. Ηοuttuin),              Bauwesen GmbH, 4. Haus der Technik DI A. Gοbiet und DI F.
υποστηριζο΄µενου απο΄ το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας (εκπρο΄σωπος: Silva       Schweighοfer Ziviltechniker GmbH, 5. Ηοpferwieser, Dipl.-
de Lapuerta), την Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α (εκπρο΄σωποι: U. Leanza,            Ing. Walter, 6. GC General Cοntract DI Wοlfgang Wisserοdt
επικουρου΄µενος απο΄ την F. Quadri) και την Επιτροπη΄ των                  Ingenieurgesellschaft m.b.H., και, αφετε΄ρου, Autοbahnen- und
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (εκπρο΄σωποι: P. J. Kuijper και T. van            Schnellstraßen- Finanzierungs-AG (ASFINAG), που εκκρεµει΄
Rijn), µε αντικει΄µενο την ακυ΄ρωση του κανονισµου΄ (ΕΚ) 1036/97           ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς
του Συµβουλι΄ου, της 2ας Ιουνι΄ου 1997, για τη θε΄σπιση µε΄τρων            αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
διασφαλι΄σεως στην εισαγωγη΄ ρυζιου΄ καταγωγη΄ς υπερποντι΄ων
χωρω΄ν και εδαφω΄ν (ΕΕ L 151, σ. 8), το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο           Πρω΄το ερω΄τηµα
απο΄ τους G. C. Rοdrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, P. Jann και
F. Macken (εισηγη΄τρια), προε΄δρους τµη΄µατος, C. Gulmann,                 'Εχει το α΄ρθρο 1, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας 89/665/ΕΟΚ του
D. A. Ο. Edward, A. La Pergοla, J.-P. Puissοchet, L. Sevón,               Συµβουλι΄ου, της 21ης ∆εκεµβρι΄ου 1989 (1), για το συντονισµο΄
M. Wathelet, R. Schintgen και Β. Σκουρη΄, δικαστε΄ς, γενικο΄ς              των νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων περι΄ της
εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: H. νοn Ηοlstein, βοηθο΄ς              εφαρµογη΄ς των διαδικασιω΄ν προσφυγη΄ς στον τοµε΄α της συ΄ναψης
γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις 22 Νοεµβρι΄ου 2001 απο΄φαση µε το               συµβα΄σεων κρατικω΄ν προµηθειω΄ν και δηµοσι΄ων ΄εργων, την ΄εννοια
ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                     ο΄τι νοµιµοποιει΄ται να κινη΄σει τη διαδικασι΄α προσφυγη΄ς ο΄ποιος
                                                                           υπε΄βαλε προσφορα΄ για συ΄ναψη δηµοσι΄ας συµβα΄σεως η΄ ζη΄τησε να
                                                                           λα΄βει µε΄ρος σε διαδικασι΄α συνα΄ψεως δηµοσι΄ας συµβα΄σεως;
1)    Απορρι΄πτει την προσφυγη΄ ως απαρα΄δεκτη.
                                                                           Στην περι΄πτωση που η απα΄ντηση στο ερω΄τηµα αυτο΄ ει΄ναι αρνητικη΄:
2)    Καταδικα΄ζει τις Ολλανδικε΄ς Αντι΄λλες στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.
                                                                           ∆ευ΄τερο ερω΄τηµα
3)    Το Βασι΄λειο της Ισπανι΄ας, η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α και η             'Εχει η προαναφερθει΄σα δια΄ταξη της οδηγι΄ας την ΄εννοια ο΄τι ΄ενας
      Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των φε΄ρουν τα δικα΄          επιχειρηµατι΄ας ΄εχει η΄ ει΄χε συµφε΄ρον να του ανατεθει΄ συγκεκριµε΄νη
      τους ΄εξοδα.                                                         δηµο΄σια συ΄µβαση µο΄νον αν — πε΄ραν της συµµετοχη΄ς του στη
                                                                           διαδικασι΄α συνα΄ψεως της δηµοσι΄ας συµβα΄σεως — λαµβα΄νει η΄
                                                                          ΄ελαβε ο΄λα τα µε΄τρα που ΄εχει κατα΄ τις εθνικε΄ς διατα΄ξεις στη
(1) ΕΕ C 188 της 3.7.1999.                                                 δια΄θεση΄ του προκειµε΄νου να εµποδι΄σει την ανα΄θεση της συµβα΄σεως
                                                                           σε α΄λλον και, εποµε΄νως, να επαγα΄γει την ανα΄θεση της δηµοσι΄ας
                                                                           συµβα΄σεως στη δικη΄ του προσφορα΄;
                                                                           (1) ΕΕ L 395, σ. 33.
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το Βundesvergabeamt µε δια΄ταξη της 8ης Οκτωβρι΄ου
2001 στην υπο΄θεση Κοινοπραξι΄α 1. FRITSCH, CHIARI &
PARTNER, Ziviltechniker GmbH, 2. Bürο Αxis Ingenieur-                      Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
leistungen, 3. Vaskο & Partner Ingenieure, Ziviltechniker                  της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας που ασκη΄θηκε στις 23 Οκτωβρι΄ου
für Bauwesen GmbH, 4. Haus der Technik DI A. Gοbiet                                                          2001
und DI F. Schweighοfer Ziviltechniker GmbH, 5. Ηοpfer-
wieser, Dipl.-Ing. Walter, 6. GC General Cοntract DI
Wοlfgang Wisserοdt Ingenieurgesellschaft m.b.H., κατα΄                                              (Υπο΄θεση C-420/01)
Αutοbahnen- und Schnellstraßen- Finanzierungs-AG
                            (ASFINAG)                                                                   (2002/C 31/04)
                       (Υπο΄θεση C-410/01)
                                                                           Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
                          (2002/C 31/03)                                   τους Ηendrik van Lier και Rοbertο Αmοrοsi, α΄σκησε στις
                                                                           23 Οκτωβρι΄ου 2001 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
                                                                           Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Ιταλικη΄ς ∆ηµοκρατι΄ας.
Με δια΄ταξη της 8ης Οκτωβρι΄ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
16 Οκτωβρι΄ου 2001, το Bundesvergabeamt, στο πλαι΄σιο της                  —      να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ιταλικη΄ ∆ηµοκρατι΄α, εφαρµο΄ζοντας,
διαφορα΄ς µεταξυ΄, αφενο΄ς, Κοινοπραξιω΄ν 1. FRITSCH, CHIARI &                    ο΄σον αφορα΄ τα ποτα΄ που παρασκευα΄ζονται και τι΄θεται στο
PARTNER, Ziviltechniker GmbH, 2. Bürο Αxis Ingenieur-                             εµπο΄ριο εντο΄ς α΄λλων κρατω΄ν µελω΄ν, απαγο΄ρευση εµπορι΄ας
leistungen, 3. Vaskο & Partner Ingenieure, Ziviltechniker für                     στην Ιταλι΄α των τονωτικω΄ν ποτω΄ν των οποι΄ων η περιεκτι-