CELEX: C2000/192/15
Language: sv
Date: 2000-07-08 00:00:00
Title: Mål C-153/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av undersökningsdomaren vid Rechtbank van Eerste aanleg te Turnhout av den 13 april 2000 i brottmålet mot P. der Weduwe

C 192/8               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     8.7.2000

    — artikel 2 i direktiv 89/369/EEG, eftersom de tre ugnarna         Sökanden yrkar att domstolen skall
      fungerar utan att något tillstånd beviljats i detta syfte,
                                                                       1. fastställa att Republiken Frankrike har underlåtit att uppfyl-
    — artikel 6 i direktiv 89/369/EEG, eftersom de behöriga               la sina skyldigheter enligt artikel 15 i direktiv 97/66/EG (1)
      myndigheterna med hänsyn till dessa ugnar                           genom att inte inom den föreskrivna fristen sätta i kraft
                                                                          nödvändiga bestämmelser för att införliva artiklarna 4.2,
        — inte har utfört de periodiska mätningar av de                   6.1, 6.3, 6.4, 7, 8.2, 8.3, 8.4, 8.6, 11.2 och 12 i nämnda
          parametrar som föreskrivs i nämnda artikel,                     direktiv med den nationella rättsordningen samt genom att
                                                                          inte inom den föreskrivna fristen underrätta kommissionen
        — inte i förväg har godkänt provtagnings- och mät-                om de åtgärder som vidtagits för att införliva artiklarna i
          metoderna eller har bestämt placeringen av de                   fråga med den nationella rättsordningen samt
          punkter där dessa mätningar skall utföras, samt
                                                                       2. förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-
        — inte har fastställt något mätningsprogram, samt av              naderna.

    — artikel 7 i direktiv 89/369/EEG, eftersom de tre ugnarna
      inte har några stödbrännare, så att en minimitempera-            Grunder och huvudargument
      tur för förbränning på 850 grader inte kan garanteras,
      särskilt under start- och stopperioderna, samt                   Bestämmelserna i artikel 249 tredje stycket EG och artikel 10
                                                                       första stycket EG är tvingande och medför en skyldighet för
                                                                       medlemsstaterna att vidta nödvändiga åtgärder för att inom
                                                                       den föreskrivna fristen införliva direktiv med den nationella
2. förplikta Konungariket Spanien att ersätta rättegångskost-          rättsordningen. När den frist som föreskrivs i artikel 15.1 i
   naderna.                                                            direktivet löpte ut den 24 oktober 1998 hade Frankrike inte
                                                                       vidtagit åtgärder för att införliva bestämmelserna i de i
                                                                       yrkandena nämnda artiklarna med den nationella rättsord-
Grunder och huvudargument                                              ningen.

Även om självförbränningsugnarna i Mazo och Barlovento                (1) Europaparlamentets och rådets direktiv 97/66/EG om behandling
inte omfattas av föreskriften om starttillstånd, började de                av personuppgifter och skydd för privatlivet inom telekommuni-
fungera i januari 1992, vilket innebär att direktiv 89/369/EEG             kationsområdet (EGT L 24, 30.1.1998, s. 1).
skall anses tillämpligt på det föreliggande fallet. Den spanska
regeringen har i sin skrivelse av den 3 november 1999 där den
överlämnade uppgifter från Consejerı́a de Industria y Comercio
del Gobierno de Canarias medgett de ovannämnda fördrags-
brotten.

(1) Rådets direktiv 89/369/EEG av den 8 juni 1989 om förhindrande
    av luftförorening från nya kommunala avfallsförbränningsanlägg-    Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av undersök-
    ningar (EGT L 163, 14.6.1989, s. 32).                              ningsdomaren vid Rechtbank van Eerste aanleg te Turn-
                                                                       hout av den 13 april 2000 i brottmålet mot P. der Weduwe

                                                                                               (Mål C-153/00)

                                                                                              (2000/C 192/15)

Talan mot Republiken Frankrike väckt den 19 april 2000                 Undersökningsdomaren vid Rechtbank van Eerste aanleg te
      av Europeiska gemenskapernas kommission                          Turnhout begär genom beslut av den 13 april 2000, vilket
                                                                       inkom till domstolens kansli den 25 april 2000, att Europeiska
                                                                       gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
                        (Mål C-151/00)                                 i brottmålet mot P. der Weduwe beträffande följande frågor:

                        (2000/C 192/14)                                Skall artikel 49 i EG-fördraget (nu artikel 59 EG) tolkas på så
                                                                       sätt att:
Europeiska gemenskapernas kommission har den 19 april
2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                 för det fall ett kreditinstitut, som beviljats tillstånd i en
mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av Bernard                medlemsstat där åsidosättande av banksekretessen är belagt
Mongin, rättstjänsten, i egenskap av ombud, delgivningsadress:         med brottspåföljd, bedriver verksamhet inom ramen för
rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,                friheten att tillhandahålla tjänster i en annan medlemsstat där
Kirchberg, Luxemburg.                                                  det inte finns någon liknande banksekretess,
 ---pagebreak--- 8.7.2000              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 192/9

1. denna bestämmelse i fördraget inte utgör hinder mot                Sökanden yrkar att domstolen skall
   en lagbestämmelse i värdmedlemsstaten enligt vilken de
   anställda i det berörda kreditinstitutet i ett brottmålsförfa-     1. fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har underlåtit
   rande är skyldiga att vittna om de tjänster som de                    att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv
   tillhandahållit i värdmedlemsstaten inom ramen för frihe-             91/676/EEG (1) av den 12 december 1991 om skydd mot
   ten att tillhandahålla tjänster, med vetskap om att de                att vatten förorenas av nitrater från jordbruket, genom att
   anställda i värdmedlemsstatens kreditinstitut är skyldiga             inte vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att följa
   att avlägga sådant vittnesmål;                                        artikel 5.4 a i direktivet och bilaga 3 punkt 2 till direktivet,

2. denna bestämmelse inte utgör hinder mot en lagstiftning i          2. förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-
   värdmedlemsstaten enligt vilken de anställda i det berörda            gångskostnaderna.
   kreditinstitutet, som under ett förhör i egenskap av miss-
   tänkta väljer att inte åberopa sin rätt att tiga i egenskap av
   misstänkta, kan yttra sig i ett brottmålsförfarande om de          Grunder och huvudargument
   tjänster som de tillhandahållit i värdmedlemsstaten inom
   ramen för friheten att tillhandahålla tjänster, med vetskap        I artikel 5.1 i direktiv 91/676/EEG jämförd med bilaga 3 punkt
   om att de anställda i värdmedlemsstatens kreditinstitut har        2 föreskrivs att den mängd gödsel som för varje gård eller
   samma rätt att yttra sig i egenskap av misstänkta, då de           djurbesättning årligen sprids på marken inte får överskrida en
   inte åberopar eller inte önskar åberopa sin rätt att tiga;         viss mängd per hektar. Enligt de tyska bestämmelserna (2 §
                                                                      första stycket och 4 § femte stycket i förordningen om gödsel)
3. denna bestämmelse i fördraget däremot utgör hinder mot             är det tillåtet att i viss omfattning i fråga om industriellt
   en lagbestämmelse i ursprungsstaten enligt vilken de               framställd gödsel som härrör från djur ta hänsyn till ”oundvikli-
   anställda i kreditinstitutet kan bli civil- och straffrättsligt    ga förluster vid spridningen på marken” respektive i fråga om
   ansvariga om de i en förundersökning som utförs i                  stallgödsel ta hänsyn till ”lagringsförluster”. Detta innebär att
   värdmedlemsstaten (se ovan punkterna 1 och 2, i föreva-            mellan 10 och 20 % av den totala kvävemängden anses vara
   rande mål Konungariket Belgien) vittnar om de tjänster             en ”normal” förlust som uppstår när kväve förflyktigas, varvid
   som de tillhandahållit i värdmedlemsstaten inom ramen              det bortses ifrån att denna kvävemängd som avdunstas i luften
   för friheten att tillhandahålla tjänster;                          till övervägande del åter nedfaller på marken och därmed
                                                                      bidrar till vattenföroreningen.
4. denna bestämmelse i fördraget däremot utgör hinder mot
   en lagbestämmelse i ursprungsstaten enligt vilken de               De högsta mängder som föreskrivs i direktivet måste vara
   anställda i det berörda kreditinstitutet kan bli civil- och        enhetliga inom hela gemenskapen. Kommissionen har efter
   straffrättsligt ansvariga om de i en förundersökning som           diskussion med den kommitté som nämns i artikel 9 i
   utförs i värdmedlemsstaten (se ovan punkterna 1 och 2, i           direktivet på nytt undersökt tolkningsfrågan och i en skrivelse
   förevarande mål Konungariket Belgien) yttrar sig i egen-           till Förbundsrepubliken Tyskland, Österrike och Luxemburg
   skap av misstänkta om de tjänster som de tillhandahållit i         bekräftat att de mängder som nämns i bilaga 3 punkt 2 till
   värdmedlemsstaten (i förevarande mål Konungariket Bel-             direktivet skall tolkas som gödselmängd från lager.
   gien) inom ramen för friheten att tillhandahålla tjänster, då
   de inte åberopar eller inte önskar åberopa sin rätt att tiga.
                                                                      (1) EGT L 375, 31.12.1991, s. 1; svensk specialutgåva, område 15,
                                                                          volym 10, s. 192.

Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den                       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av High
27 april 2000 av Europeiska gemenskapernas kommission                 Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
                                                                      Division, av den 1 mars 2000 i målet mellan Katia
                                                                         Beckman och Dynamco Whicheloe Macfarlane Ltd
                        (Mål C-161/00)
                                                                                              (Mål C-164/00)
                       (2000/C 192/16)
                                                                                              (2000/C 192/17)
Europeiska gemenskapernas kommission har den 27 april
2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av                Division, begär genom beslut av den 1 mars 2000, vilket
Götz zur Hausen, juridisk rådgivare vid kommissionen, i               inkom till domstolens kansli den 5 maj 2000, att Europeiska
egenskap av ombud, delgivningsadress: kommissionens rätts-            gemenskapernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande
tjänst, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner C 254,                i målet mellan Katia Beckman och Dynamco Whicheloe
Kirchberg, Luxemburg.                                                 Macfarlane Ltd beträffande följande frågor: