CELEX: C1997/181/11
Language: el
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Cour du travail de Liθge, με απόφαση της 28ης Μαρτίου 1997, στην υπόθεση Office national des pensions (ONP) κατά Francesco Conti (Υπόθεση C-143/97)

Αριθ. C 181/6           EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 14. 6 . 97
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                   στις 17 Απριλίου 1997, το Oberlandesgericht Frankfurt am
                                                                    Main (Γερμανία), στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Deutsche
Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, κατά το οποίο η οδηγία                Post AG και GZS-Gesellschaft fiir Zahlungssysteme mbH,
δεσμεύει το κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται όσον                 που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την
αφορά το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, συνεπάγεται την υπο­              έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερώ­
χρέωση για τα κράτη μέλη να τηρούν τις τασσόμενες προς              τημάτων:
τούτο προθεσμίες για τη μεταφορά των οδηγιών στο εσωτε­
ρικό δίκαιο. H προθεσμία αυτή έληξε την 5η Ιουνίου 1992              1 . Έχει το άρθρο 90 της συνθήκης ΕΚ την έννοια ότι o
χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει θεσπίσει τις αναγκαίες                εθνικός νόμος με τον οποίο κυρώνονται οι συμβάσεις της
διατάξεις για να συμμορφωθεί προς την οδηγία που μνημο­                  Παγκόσμιας Ταχυδρομικής Ενώσεως της 14ης Δεκεμ­
νεύει στο αιτητικό της η Επιτροπή .                                      βρίου 1989 και με τον οποίο παρέχεται στην ταχυδρομική
                                                                         υπηρεσία του κράτος μέλους A το δικαίωμα να απαιτεί,
ο ΕΕ αριθ. L 206 της 22. 7. 1992, σ. 7.                                  για τη διανομή των ταχυδρομηθέντων στο κράτος μέλος B
                                                                         αντικειμένων επιστολικού ταχυδρομείου , την καταβολή
                                                                         των προβλεπομένων για την αλληλογραφία εσωτερικού
                                                                         τελών ή να αρνείται, σε περίπτωση μη καταβολής των
                                                                         τελών αλληλογραφίας εσωτερικού , τη διανομή των αντι­
                                                                         κειμένων αυτών, όταν το περιεχόμενο των εν λόγω
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως την                        επιστολών έχει καθοριστεί από επιχείρηση του κράτους
οποία υπέβαλε το Cour du travail de Liège, με απόφαση της                μέλους A και διαβιβάζεται με σύστημα ηλεκτρονικής
28ης Μαρτίου 1997, στην υπόθεση Office national des                      μεταφοράς δεδομένων σε επιχείρηση εδρεύουσα στο
            pensions (ONP) κατά Francesco Conti                          κράτος μέλος B , προκειμένου η επιχείρηση αυτή να το
                       (Υπόθεση C-143/97)                                αποτυπώσει επί χάρτου , να ετοιμάσει τους ταχυδρομι­
                             (97/C 181/11                                κούς φακέλους και να τους ταχυδρομήσει από τα ταχυδρ­
                                                                         ομεία του κράτους μέλους B, αποτελεί κρατικό μέτρο με
Με απόφαση της 28ης Μαρτίου 1997, η οποία περιήλθε στη                   το οποίο θεσπίστηκε, κατά παράβαση του άρθρου 90
Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 16 Απριλίου 1997, το Cour                παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, μέτρο που αντιβαίνει
du travail de Liège , στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί              προς το άρθρο 86 της συνθήκης ΕΚ και το οποίο δεν
ενώπιον του μεταξύ Office national des pensions και Fran­                εμπίπτει στις εξαιρέσεις που προβλέπονται στην παρά­
cesco Conti, υπέβαλε στο Δικαστήριο το ακόλουθο προδικα­                 γραφο 2 του άρθρου 90 της συνθήκης ΕΚ;
στικό ερώτημα:
                                                                     2. Έχουν τα άρθρα 30 επ. και 59 επ. της συνθήκης ΕΚ την
Έχει o όρος «ρήτρα μειώσεως» που περιέχεται στο άρθρο 12                 έννοια ότι το δικαίωμα της ταχυδρομικής υπηρεσίας του
παράγραφος 2 στο άρθρο 46 παράγραφος 3 και στο άρ­                       κράτους μέλους A να απαιτεί, για τη διανομή των
θρο 46β του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1408/71 (] ) την έννοια               αντικειμένων επιστολικού ταχυδρομείου που έχουν
ότι καλύπτει τη διάταξη νόμου κράτους μέλους η οποία,                    ταχυδρομηθεί στο κράτος μέλος B και προορίζονται για
προβλέποντας ότι το ποσό της συντάξεως μισθωτού o οποίος                 παραλήπτες εγκατεστημένους στο κράτος μέλος A, την
δεν συμπληρώνει τριάντα έτη απασχολήσεως, αλλά μόνον                     καταβολή των προβλεπομένων για την αλληλογραφία
είκοσι πέντε έτη, προσαυξάνεται κατά ένα συμπλήρωμα,                     εσωτερικού τελών ή να αρνείται, σε περίπτωση μη κατα­
ορίζει ότι το συμπλήρωμα αυτό ισούται προς τη διαφορά                    βολής των τελών αλληλογραφίας εσωτερικού , τη διανομή
μεταξύ του ποσού της συντάξεως την οποία o εργαζόμενος                   των αντικειμένων αυτών, είναι αντίθετο προς τη διασφά­
θα ελάμβανε αν είχε όντως εργαστεί επί τριακονταετία και                 λιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων,
του συνολικού ποσού των συντάξεων τις οποίες μπορεί o                    όταν το πλεριεχόμενο των εν λόγω επιστολών έχει καθο­
ενδιαφερόμενος να αξιώσει δυνάμει συνταξιοδοτικού συστή­                 ριστεί από επιχείρηση του κράτους μέλους A και διαβι­
ματος του εν λόγω κράτους μέλους ή συνταξιοδοτικού                       βάζεται με σύστημα ηλεκτρονικής μεταφοράς δεδομένων
συστήματος άλλου κράτους μέλους;                                         σε επιχείρηση εδρεύουσα στο κράτος μέλος B , προκειμέ­
                                                                         νου η επιχείρηση αυτή να το αποτυπώσει επί χάρτου , να
                                                                         ετοιμάσει τους ταχυδρομικούς φακέλους και να τους
(') ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001 , σ. 73.
                                                                         ταχυδρομήσει από τα ταχυδρομεία του κράτους μέ­
                                                                         λους B ;
                                                                     3. Εφόσον με την απάντηση των ανωτέρω προδικαστικών
                                                                         ερωτημάτων γίνει δεκτό ότι υφίσταται παράβαση του
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που                        κοινοτικού δικαίου για το λόγο και μόνον ότι η ταχυ­
υπέβαλε το Oberlandesgericht Frankfurt am Main, με διάτα­                δρομική υπηρεσία του κράτους μέλους A λαμβάνει ή
ξη της 25ης Μαρτίου 1997 στο πλαίσιο της διαφοράς                        μπορεί να επιτύχει να λάβει, αρνούμενη να διανείμει την
Deutsche Post AG κατά GZS-Gesellschaft fiir Zahlungs­                    αλληλογραφία, τα προβλεπόμενα για την αλληλογραφία
                             systeme mbH                                 εσωτερικού τέλη , τα οποία καταβάλλονται πέραν των
                       (Υπόθεση C-147/97)                                ταχυδρομικών τελών που έχουν καταβληθεί στο κράτος
                                                                         μέλος B ή πέραν των καταληκτικών τελών που έχουν
                             (97/C 181 /12)                              εισπραχθεί σύμφωνα με τη σύμβαση της Παγκόσμιας
                                                                         Ταχυδρομικής Ενώσεως ή/και τη σύμβαση CEPT (τη
Με διάταξη της 25ης Μαρτίου 1997, η οποία περιήλθε στη                   σύμβαση της Ευρωπαϊκής Διασκέψεως Διοικήσεων
Γραμματεία του Δικαστηρίου τοω Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών):