CELEX: C2003/275/26
Language: es
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de 25 de septiembre de 2003 en el asunto C-437/01: Comisión de las Comunidades Europeas contra República Italiana ("Incumplimiento de Estado — Directivas 92/12/CEE y 92/81/CEE — Impuesto sobre los aceites lubricantes — Impuesto especial sobre los hidrocarburos")

C 275/16                 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                              15.11.2003
2)    Una prueba de esa índole debe permitir que se acredite, sin           1)    Declarar que la República Italiana ha incumplido las obligacio-
      ambigüedades, que los productos compensadores son resultado                 nes que le incumben en virtud del artículo 3, apartado 2, de la
      del aprovechamiento de las mercancías de exportación temporal.              Directiva 92/12/CEE del Consejo, de 25 de febrero de 1992,
                                                                                  relativa al régimen general, tenencia, circulación y controles de
3)    Corresponde al órgano jurisdiccional remitente determinar,                  los productos objeto de impuestos especiales, y del artículo 8,
      teniendo en cuenta todas las circunstancias del procedimiento               apartado 1, letra a), de la Directiva 92/81/CEE del Consejo,
      principal, si el operador económico ha aportado o no dicha                  de 19 de octubre de 1992, relativa a la armonización de las
      prueba.                                                                     estructuras del impuesto especial sobre los hidrocarburos, en su
                                                                                  versión modificada por la Directiva 94/74/CE del Consejo, de
4)    En caso afirmativo, el importe de los derechos de importación               22 de diciembre de 1994, al haber mantenido en vigor al
      que serían aplicables a las mercancías de exportación temporal              expirar el plazo señalado en el dictamen motivado, mediante el
      en función de su partida arancelaria correcta puede deducirse               artículo 62, párrafo primero, del Decreto Legislativo n o 504,
      con ocasión del despacho a libre práctica de los productos                  «Testo unico delle disposizioni legislative concernenti le imposte
      compensadores.                                                              sulla produzione e sui consumi e relative sanzioni penale e
                                                                                  ammninistrative» (Texto refundido de las disposiciones legales
(1) DO C 369 de 22.12.2001.                                                       que regulan los impuestos sobre la producción y sobre el
                                                                                  consumo y que prevén las correspondientes sanciones penales y
                                                                                  administrativas en esta materia), de 26 de octubre de 1995,
                                                                                  un tributo sobre el consumo de aceites lubricantes.
                                                                            2)    Condenar en costas a la República Italiana.
         SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                 (1) DO C 31 de 2.2.2002.
                            (Sala Primera)
                  de 25 de septiembre de 2003
                                                                                     SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
en el asunto C-437/01: Comisión de las Comunidades                                            de 23 de septiembre de 2003
             Europeas contra República Italiana (1)
                                                                            en el asunto C-452/01 (Petición de decisión prejudicial
(«Incumplimiento de Estado — Directivas 92/12/CEE y                         planteada por el Verwaltungsgerichtshof): Margarethe
92/81/CEE — Impuesto sobre los aceites lubricantes —                            Ospelt y Schlössle Weissenberg Familienstiftung (1)
          Impuesto especial sobre los hidrocarburos»)
                                                                            («Libertad de movimientos de capitales — Artículo 73 B del
                          (2003/C 275/26)                                   Tratado CE (actualmente artículo 56 CE) — Artículo 40 y
                                                                            anexo XII del Acuerdo EEE — Procedimiento de autorización
                                                                            previa de las adquisiciones de terrenos agrícolas y forestales
                 (Lengua de procedimiento: italiano)                                          — Procedencia — Requisitos»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la                                  (2003/C 275/27)
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                                              (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
En el asunto C-437/01, Comisión de las Comunidades Euro-                         «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
peas (agentes: Sres. E. Traversa y K. Gross) contra República
Italiana (agente: Sr. I. M. Braguglia, asistido por el Sr. G. Aiello),
que tiene por objeto que se declare que la República Italiana               En el asunto C-452/01, que tiene por objeto una petición
ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud del                dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 234 CE,
artículo 3, apartado 2, de la Directiva 92/12/CEE del Consejo,              por el Verwaltungsgerichtshof (Austria), destinada a obtener,
de 25 de febrero de 1992, relativa al régimen general, tenencia,            en el procedimiento niciado por Margarethe Ospelt y Schlössle
circulación y controles de los productos objeto de impuestos                Weissenberg Familienstiftung, una decisión prejudicial sobre
especiales (DO L 76, p. 1), y del artículo 8, apartado 1, letra a),         la interpretación de los artículos 6 del Tratado CE (actualmente
de la Directiva 92/81/CEE del Consejo, de 19 de octubre de                  artículo 12 CE, tras su modificación) y 73 B a 73 D, 73 F y
1992, relativa a la armonización de las estructuras del                     73 G del Tratado CE (actualmente artículos 56 CE a 60 CE), el
impuesto especial sobre los hidrocarburos (DO L 316, p. 12),                Tribunal de Justicia, integrado por el Sr. G.C. Rodríguez Iglesias,
en su versión modificada por la Directiva 94/74/CE del                      Presidente, los Sres. J.-P. Puissochet (Ponente), M. Wathelet,
Consejo, de 22 de diciembre de 1994 (DO L 365, p. 46), al                   R. Schintgen y C.W.A. Timmermans, Presidentes de Sala, y los
haber mantenido en vigor un tributo sobre los aceites lubrican-             Sres. C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann y
tes, el Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por el Sr.           V. Skouris, las Sras. F. Macken y N. Colneric y los Sres. S. von
M. Wathelet (Ponente), Presidente de Sala, y los Sres. P. Jann y            Bahr, J.N. Cunha Rodrigues y A. Rosas, Jueces; Abogado
A. Rosas, Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr.            General: Sr. L.A. Geelhoed; Secretario: Sr. H.A. Rühl, adminis-
R. Grass, ha dictado el 25 de septiembre de 2003 una sentencia              trador principal, ha dictado el 23 de septiembre de 2003 una
cuyo fallo es el siguiente:                                                 sentencia cuyo fallo es el siguiente: