CELEX: 62006CO0191
Language: hu
Date: 2007-03-06 00:00:00
Title: A Bíróság (hatodik tanács) 2007. március 6-i végzése.#Aniello Gallo és Gianluca Damonte.#Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Tribunale di Lecce - Olaszország.#Az eljárási szabályzat 104. cikke 3. §-ának első bekezdése - Letelepedés szabadsága - Szolgáltatásnyújtás szabadsága - Az EK 43. és 49. cikkek értelmezése - Szerencsejátékok - Sportfogadások gyűjtése - Koncesszió követelménye - Meghatározott formájú tőketársaságok formájában tevékenységet végző gazdasági szereplők kizárása - Rendőrségi engedély követelménye - Büntetőszankciók.#C-191/06. sz. ügy.

A Bíróság (hatodik tanács) 2007. március 6‑i végzése – Aniello Gallo és Gianluca Damonte elleni büntetőeljárás
      (C‑191/06. sz. ügy)
      „Az eljárási szabályzat 104. cikke 3. §‑ának első bekezdése – Letelepedés szabadsága – Szolgáltatásnyújtás szabadsága – Az EK 43. és EK 49. cikk értelmezése – Szerencsejátékok – Sportfogadások gyűjtése – Koncesszió követelménye – Meghatározott formájú tőketársaságok formájában tevékenységet végző gazdasági szereplők kizárása – Rendőrségi engedély követelménye – Büntetőszankciók”
      Személyek szabad mozgása – Letelepedés szabadsága – Szolgáltatásnyújtás szabadsága – Korlátozások (EK 43. cikk és EK 49. cikk) (vö. 7. pont és a rendelkező rész 1–4. pontja)
      Tárgy
      
         Előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Tribunale di Lecce – Az EK 31., EK 43., EK 49. és EK 81–EK 86. cikk értelmezése –
                  A fogadások gyűjtése tevékenységének gyakorlását engedélyhez kötő nemzeti törvény.
               
            Rendelkező rész
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Az olyan nemzeti szabályozás, amely az érintett tagállamban megadott koncesszió vagy rendőrségi engedély hiányában tiltja
                     a fogadások, különösen a sporteseményekre történő fogadási ajánlatok gyűjtésének, elfogadásának, nyilvántartásának és közvetítésének
                     tevékenységét, a letelepedés EK 43. cikkben előírt szabadsága, illetve a szolgáltatásnyújtás EK 49. cikkben előírt szabadsága
                     korlátozásának minősül.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  A kérdést előterjesztő bíróság feladata annak vizsgálata, hogy ez a nemzeti szabályozás, mivel korlátozza a szerencsejáték
                     ágazatában működő gazdasági szereplők számát, valóban megfelel‑e az annak megelőzésére irányuló célkitűzésnek, hogy a tevékenységeket
                     ezen ágazatban bűncselekmények vagy csalás céljából végezzék.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Az EK 43. és EK 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azok tiltják az alapügyben szereplőhöz hasonló olyan nemzeti szabályozást,
                     amely kizárja, ráadásul továbbra is kizárja a szerencsejáték piacról azokat a gazdasági szereplőket, amelyek olyan tőketársaságok
                     formájában működnek, amelyek részvényeit a szabályozott piacokon jegyzik.
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Az EK 43. és EK 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azok tiltják az alapügyben szereplőhöz hasonló olyan nemzeti szabályozást,
                     amely büntetőszankcióval sújtja az alapügyben szereplőhöz hasonló személyeket, mivel a nemzeti jog által megkövetelt koncesszió
                     vagy rendőrségi engedély nélkül folytatták a fogadások gyűjtésének tevékenységét, miközben e személyek nem tudták megszerezni
                     a hivatkozott koncessziókat, illetve engedélyeket, mivel e tagállam a közösségi jog megsértésével megtagadta tőlük azok megadását.