CELEX: 22004A1014(01)
Language: hu
Date: 2004-09-29 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az európai közösség és a moldovai köztársaság között mennyiségi korlátozások nélküli kettős ellenőrzési rendszer létrehozására egyes acéltermékeknek a moldovai köztársaságból az európai közösségbe való kivitelére vonatkozóan

Avis juridique important

|

22004A1014(01)

Megállapodás levélváltás formájában az európai közösség és a moldovai köztársaság között mennyiségi korlátozások nélküli kettős ellenőrzési rendszer létrehozására egyes acéltermékeknek a moldovai köztársaságból az európai közösségbe való kivitelére vonatkozóan  

Official Journal L 315 , 14/10/2004 P. 0033 - 0046

 Megállapodás levélváltás formájában  az európai közösség és a moldovai köztársaság között mennyiségi korlátozások nélküli kettõs ellenõrzési rendszer létrehozására egyes acéltermékeknek a moldovai köztársaságból az európai közösségbe való kivitelére vonatkozóanA. Levél az Európai KözösségtõlUram!1. Megtiszteltetés számomra, hogy ezúton hivatkozhatok az Európai Közösség és a Moldovai Köztársaság kormánya közötti, egyes acéltermékek kereskedelmére vonatkozó tárgyalásokra.2. Ezeket a konzultációkat követõen a felek megállapodnak az egyes acéltermékekre vonatkozó mennyiségi korlátozások nélküli kettõs ellenõrzési rendszer bevezetésében az átláthatóság javítása és a kereskedelem esetleges eltérítésének elkerülése céljából. A kettõs ellenõrzési rendszer részleteit e levél melléklete tartalmazza.3. E levélváltás a kereskedelemrõl és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekrõl szóló kétoldalú megállapodások vonatkozó rendelkezései és különösen a dömpingellenes és védintézkedések sérelme nélkül történik.4. Bármelyik fél bármikor javaslatot tehet ezen melléklet vagy függelékek módosítására, amelyhez a felek kölcsönös beleegyezése szükséges, és amelynek hatálybalépését illetõen a felek állapodnak meg. Amennyiben esetleg dömpingellenes vagy védintézkedésekre vonatkozó vizsgálatok indulnának vagy efféle intézkedések történnének az Európai Közösségen belül valamely, a kettõs ellenõrzési rendszer alá esõ termékre vonatkozóan, Moldova eldönti, hogy az adott terméket kivonja-e a kettõs ellenõrzési rendszer érvényessége alól. Az ilyen jellegû döntés nem érinti az adott terméknek az Európai Közösségben való szabad forgalomba bocsátását.5. Következésképpen megtiszteltetés számomra annak a felvetése, hogy amennyiben e levél a melléklettel és függelékekkel együtt elfogadható az Ön kormánya számára, e levél és az Ön megerõsítése együttesen megállapodást alkot az Európai Közösség és a Moldovai Köztársaság között, amely az Ön válasza keltezésének napján lép hatályba.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε>ISO_2> >ISO_7>στις>ISO_2> >ISO_7>Βρυξέλλες>ISO_2>, >ISO_7>στις>ISO_2>Done at Brussels,Fait à>ISO_2> Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addì>ISO_2>Brisel>ISO_4>º>ISO_2>,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿ>ISO_2>mula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporz±dzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel denÎntocmit la Bruxelles>REFERENCE TO A GRAPHIC>Por la Comunidad EuropeaZa Evropské spoleèenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια>ISO_2> >ISO_7>την>ISO_2> >ISO_7>Ευρωπαϊκή>ISO_2> >ISO_7>Κοινότητα>ISO_2>For the European CommunityPour la Communautι europιennePer la Comunità>ISO_2> europeaEiropas Kopienas v>ISO_4>à>ISO_2>rd>ISO_4>à>ISO_2>Europos bendrijos varduaz Európai Közösség részérõlGhall-Komonità>ISO_2> EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoloèenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnardin partea Comunitãtii Europene>REFERENCE TO A GRAPHIC>B. Levél a Moldovai Köztársaság kormányátólUram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom  2004. szeptember 29-i  levelének kézhezvételét, amely a következõképpen szól: «1. Megtiszteltetés számomra, hogy ezúton hivatkozhatok az Európai Közösség és a Moldovai Köztársaság kormánya közötti, egyes acéltermékek kereskedelmére vonatkozó tárgyalásokra.2. Ezeket a konzultációkat követõen a felek megállapodnak az egyes acéltermékekre vonatkozó mennyiségi korlátozások nélküli kettõs ellenõrzési rendszer bevezetésében, az átláthatóság javítása és a kereskedelem esetleges eltérítésének elkerülése céljából. A kettõs ellenõrzési rendszer részleteit e levél melléklete tartalmazza.3. E levélváltás a kereskedelemrõl és kereskedelemmel kapcsolatos ügyekrõl szóló kétoldalú megállapodások vonatkozó rendelkezései és különösen a dömpingellenes és védintézkedések sérelme nélkül történik.4. Bármelyik fél bármikor javaslatot tehet ezen melléklet vagy függelékek módosítására, amelyhez a felek kölcsönös beleegyezése szükséges, és amelynek hatálybalépését illetõen a felek állapodnak meg. Amennyiben esetleg dömpingellenes vagy védintézkedésekre vonatkozó vizsgálatok indulnának vagy efféle intézkedések történnének az Európai Közösségen belül valamely, a kettõs ellenõrzési rendszer alá esõ termékre vonatkozóan, Moldova eldönti, hogy az adott terméket kivonja-e a kettõs ellenõrzési rendszer érvényessége alól. Az ilyen jellegû döntés nem érinti az adott terméknek az Európai Közösségben való szabad forgalomba bocsátását.5. Következésképpen megtiszteltetés számomra annak a felvetése, hogy amennyiben e levél a melléklettel és függelékekkel együtt elfogadható az Ön kormánya számára, e levél és az Ön megerõsítése együttesen megállapodást alkot az Európai Közösség és a Moldovai Köztársaság között, amely az Ön válasza keltezésének napján lép hatályba.» Megtiszteltetés számomra, hogy megerõsíthetem azt, hogy a fentiek elfogadhatóak a kormányom számára, és hogy az Ön levele, ez a válaszlevél, valamint a csatolt melléklet és függelékek együttesen, az Ön javaslatával összhangban, megállapodást alkotnak.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.Hecho en Bruselas, elV Bruselu dneUdfærdiget i Bruxelles, denGeschehen zu Brüssel amBrüssel,Έγινε>ISO_2> >ISO_7>στις>ISO_2> >ISO_7>Βρυξέλλες>ISO_2>, >ISO_7>στις>ISO_2>Done at Brussels,Fait à>ISO_2> Bruxelles, leFatto a Bruxelles, addì>ISO_2>Brisel>ISO_4>º>ISO_2>,Priimta Briuselyje,Kelt Brüsszelben,Magÿ>ISO_2>mula fi Brussel,Gedaan te Brussel,Sporz±dzono w Brukseli, dniaFeito em Bruxelas,V BruseliV Bruslju,Tehty BrysselissäUtfärdat i Bryssel denÎntocmit la Bruxelles>REFERENCE TO A GRAPHIC>din partea Guvernului Republicii MoldovaPor el Gobierno de la República de MoldavaZa vládu Moldavské republikyFor regeringen for Republikken MoldovaFür die Regierung der Republik MoldauMoldova Vabariigi valitsuse nimelΓια>ISO_2> >ISO_7>την>ISO_2> >ISO_7>κυβέρνηση>ISO_2> >ISO_7>της>ISO_2> >ISO_7>Δημοκρατίας>ISO_2> >ISO_7>της>ISO_2> >ISO_7>Μολδαβίας>ISO_2>For the Government of the Republic of MoldovaPour le gouvernement de la Rιpublique de MoldovaPer il governo della Repubblica moldovaMoldovas Republikas vald>ISO_4>ο>ISO_2>bas v>ISO_4>ΰ>ISO_2>rd>ISO_4>ΰ>ISO_2>Moldovos Respublikos Vyriausyb>ISO_4>μ>ISO_2>s vardua Moldovai Kφztαrsasαg kormαnya nevιbenGhall-Gvern tar-Repubblika tal-MoldovaVoor de regering van de Republiek MoldaviλW imieniu Rz±du Republiki Mo³dowyPelo Governo da Repϊblica da Moldovaza vlαdu Moldavskej republikyZa Vlado Republike MoldavijeMoldovan tasavallan hallituksen puolestaFφr Republiken Moldaviens regering>REFERENCE TO A GRAPHIC>MELLΙKLETaz Eurσpai Kφzφssιg ιs a Moldovai Kφztαrsasαg kφzφtt levιlvαltαs formαjαban lιtrejφtt, az egyes acιltermιkeknek a Moldovai Kφztαrsasαgbσl az Eurσpai Kφzφssιgbe tφrtιnυ kivitele tekintetιben a kettυs ellenυrzιsi rendszer mennyisιgi korlαtozαsok nιlkόli lιtrehozαsαrσl szσlσ megαllapodαshoz1.1. A  2004. oktσber 29-tυl   2006. december 31-ig  tartσ idυszakban, hacsak mindkιt fιl nem jαrul hozzα a rendszer korαbbi felfόggesztιsιhez, a Moldovαbσl szαrmazσ, az I. fόggelιkben felsorolt termιkeknek az Eurσpai Kφzφssιgbe tφrtιnυ behozatala a II. fόggelιkben bemutatott minta alapjαn kιszόlt, az Eurσpai Kφzφssιg hatσsαgai αltal kiαllνtott felόgyeleti okmαny bemutatαsαhoz van kφtve.1.2. Az e megαllapodαs alkalmazαsa kezdetιtυl 2006. december 31-ig tartσ idυszakban, hacsak mindkιt fιl nem jαrul hozzα a rendszer korαbbi felfόggesztιsιhez, a Moldovαbσl szαrmazσ, az I. fόggelιkben felsorolt termιkeknek az Eurσpai Kφzφssιgbe tφrtιnυ behozatala ezenkνvόl az illetιkes moldovai hatσsαgok αltal kiαllνtott kiviteli okmαny kibocsαtαsαhoz van kφtve.1.3. Az importυr a felόgyeleti okmαny megszerzιsιhez bemutatja a maradιktalanul kitφltφtt kiviteli okmαny eredeti pιldαnyαt. Az importυrnek minden esetben legkιsυbb az adott termιkek szαllνtαsαt kφvetυ ιv mαrcius 31-ig be kell mutatnia a kiviteli okmαny eredeti pιldαnyαt.1.4. Minden egyes tranzakciσhoz felόgyeleti okmαnyt ιs kiviteli okmαnyt kell kibocsαtani.1.5. A szαllνtαs napjαnak azt az idυpontot kell tekinteni, amikor a berakodαs a kiviteli szαllνtσeszkφzre megtφrtιnik.1.6. A kiviteli okmαny a III. fόggelιkben bemutatott mintαt kφveti. Az okmαny az Eurσpai Kφzφssιg teljes vαmterόletιre irαnyulσ kivitelre ιrvιnyes.1.7. A Moldovai Kφztαrsasαg ιrtesνti az Eurσpai Kφzφssιgek Bizottsαgαt azoknak az illetιkes moldovai kormαnyhatσsαgoknak a nevιrυl ιs cνmιrυl, amelyek felhatalmazαst kaptak arra, hogy kiviteli okmαnyokat αllνtsanak ki ιs vizsgαljanak felόl, valamint mintαt kόld az αltaluk hasznαlt bιlyegzυkrυl ιs alανrαsokrσl. Ezenkνvόl a Moldovai Kφztαrsasαg ιrtesνti a Bizottsαgot, ha ezen sajαtossαgok bαrmelyikιben vαltozαs kφvetkezik be.1.8. Az e megαllapodαs hatαlya alα tartozσ termιkek besorolαsa az Eurσpai Kφzφssιg vαm- ιs statisztikai nσmenklatϊrαja (a tovαbbiakban: KN) alapjαn tφrtιnik. Az e megαllapodαs hatαlya alα tartozσ termιkek eredetιt az Eurσpai Kφzφssιgben hatαlyos nem-preferenciαlis szαrmazαst ιrintυ rendelkezιsekkel φsszhangban kell meghatαrozni.1.9. Az Eurσpai Kφzφssιg illetιkes hatσsαgai vαllaljαk, hogy ιrtesνtik a Moldovai Kφztαrsasαgot a KN minden olyan vαltozαsαrσl, amely az e megαllapodαs hatαlya alα tartozσ termιkeket ιrinti, mιg mielυtt ezek a vαltozαsok az Eurσpai Kφzφssιgben hatαlyba lιpnιnek.1.10. A kettυs ellenυrzιsi rendszer alkalmazαsαnak bizonyos technikai rendelkezιseit a IV. fόggelιk hatαrozza meg.2.1. A Moldovai Kφztαrsasαg vαllalja, hogy az 1.2. bekezdιsnek megfelelυen pontos statisztikai informαciσkkal lαtja el az Eurσpai Kφzφssιget a moldovai hatσsαgok αltal kibocsαtott kiviteli okmαnyokkal kapcsolatosan. Az ilyen jellegϋ informαciσkat a statisztika tαrgyhavαt kφvetυ hσnap 28. napjαig kell eljuttatni az Eurσpai Kφzφssιghez.2.2. Az Eurσpai Kφzφssιg vαllalja, hogy az 1.1. bekezdιsnek megfelelυen pontos statisztikai informαciσkkal lαtja el a moldovai hatσsαgokat a felόgyeleti okmαnyokkal kapcsolatosan, melyeket a tagαllamok bocsαtottak ki a moldovai hatσsαgok αltal kibocsαtott kiviteli okmαnyokra vonatkozσan. Az ilyen jellegϋ informαciσkat a statisztika tαrgyhavαt kφvetυ hσnap 28. napjαig kell eljuttatni a moldovai hatσsαgokhoz.3. Amennyiben szόksιges, a felek bαrmelyikιnek kιrιsιre bαrmilyen, az ezen megαllapodαs alkalmazαsαbσl eredυ problιmαt illetυen megbeszιlιseket kell tartani. Ezeket a megbeszιlιseket kιslekedιs nιlkόl kell megtartani. Az e bekezdιs ιrtelmιben tartott megbeszιlιseken, mindkιt fιlnek egyόttmϋkφdιsi kιszsιget ιs egyeztetιsi hajlandσsαgot kell mutatnia.3.1. A 2.2. bekezdιs sιrelme nιlkόl, ιs azzal a szαndιkkal, hogy biztosνtani lehessen e megαllapodαs hatιkony alkalmazαsαt, a Kφzφssιg ιs a Moldovai Kφztαrsasαg megαllapodik abban, hogy minden szόksιges lιpιst megtesz, hogy megelυzze ιs/vagy kivizsgαlja a megαllapodαs megkerόlιsιt, illetve hogy minden szόksιges jogi ιs/vagy kφzigazgatαsi intιzkedιst megtesz a megαllapodαs megkerόlιse ellen, nevezetesen az αtrakαs, a jαrat mαs ϊtvonalra terelιse, a szαrmazαsi orszαgra vonatkozσ hamis adatszolgαltatαs, a kiviteli ιs/vagy egyιb okmαnyok hamisνtαsa, valamint a mennyisιgre, illetve az αru meghatαrozαsαra ιs besorolαsαra vonatkozσ hamis adatszolgαltatαs ellen. Ennek megfelelυen a Kφzφssιg ιs a Moldovai Kφztαrsasαg megαllapodik abban, hogy bevezeti a szόksιges jogi eljαrαsokat ιs kφzigazgatαsi folyamatokat, φsszhangban a nemzeti jogszabαlyaikkal, lehetυsιget teremtve a megαllapodαs megkerόlιse elleni hatιkony intιzkedιsre, amely magαban foglalja az ιrintett exportυrφk ιs/vagy importυrφk elleni, jogilag kφtelezυ erejϋ korrekciσs intιzkedιsek bevezetιsιt is.3.2. Amennyiben esetleg a felek a rendelkezιsre αllσ informαciσk alapjαn ϊgy vιlik, hogy e megαllapodαs megkerόlιse folyamatban van, a felek megbeszιlιseket kιrelmeznek, amelyeket kιsedelem nιlkόl meg kell tartani.3.3. A 3.2. bekezdιsben emlνtett megbeszιlιsek eredmιnyeire vαrva mindkιt fιl, biztonsαgi intιzkedιskιnt ιs/vagy amennyiben a mαsik fιl kιri, minden szόksιges, a nemzeti jogszabαlyok αltal elυνrt intιzkedιst megtesz, hogy felfόggessze vagy visszautasνtsa a kiviteli okmαny ιs a felόgyeleti okmαny kibocsαtαsαt. A Moldovai Kφztαrsasαg ιlhet azzal a lehetυsιggel is, hogy visszavonja a kibocsαtott kiviteli okmαnyokat.3.4. Amennyiben a felek a 3.2. pontban emlνtett megbeszιlιsek sorαn nem talαlnak kφlcsφnφsen kielιgνtυ megoldαst, a Kφzφssιgnek jogαban αll visszautasνtani az adott termιk behozatalαt, ha elegendυ bizonyνtιk szσl amellett, hogy a mennyisιgre, a termιk leνrαsαra vagy besorolαsαra, illetve a szαrmazαsi orszαgra vonatkozσ hamis adatszolgαltatαs fordult elυ.4. Bαrmilyen adatot az alαbbiaknak kell eljuttatni:az Eurσpai Kφzφssιg tekintetιben az Eurσpai Kφzφssιgek Bizottsαgαnak,Moldova tekintetιben a Moldovai Kφztαrsasαg Eurσpai Kφzφssιgek mellι akkreditαlt kιpviseletιnek.I. fόggelιk720272037206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297301730373047305730673077312II. fόggelιk>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>III. fόggelιk>REFERENCE TO A GRAPHIC>>REFERENCE TO A GRAPHIC>IV. fόggelιkMOLDOVATechnikai rendelkezιsek a kettυs ellenυrzιsi rendszer bevezetιsιhez1. A kiviteli okmαnyok 210 Χ 297 mm-esek legyenek. A felhasznαlt papνr fehιr, mιretre vαgott, famentes, 25 g/m2-t meghaladσ sϊlyϊ. A kitφltιs nyelve az angol. Ha az ϋrlapokat kιzzel tφltik ki, a bejegyzιsek tintαval, nyomtatott betϋkkel tφrtιnjenek. Ezek a dokumentumok tartalmazhatnak tovαbbi mαsolatokat, de azokon ezt pontosan fel kell tόntetni. Ha a dokumentumnak lιteznek mαsolatai, kizαrσlag a legfelsυ pιldαny tekinthetυ eredetinek. Ezt a pιldαnyt jσl kivehetυen meg kell jelφlni mint  «original»  (eredeti), a tφbbi pιldαnyt pedig mint  «copy»  (mαsolat). Az Eurσpai Kφzφssιg illetιkes hatσsαgai a kettυs ellenυrzιsi rendszer rendelkezιseivel φsszhangban kizαrσlag az eredetit fogadjαk el ιrvιnyesnek az Eurσpai Kφzφssιgbe tφrtιnυ kivitel ellenυrzιsekor.2. Minden egyes dokumentum egysιgesνtett - nyomtatott vagy nem nyomtatott - sorozatszαmot visel, amely azonosνtαsra szolgαl. Ez a szαm a kφvetkezυ elemekbυl αll:kιt betϋ, amely az exportαlσ orszαgot azonosνtja, mint pιldαul: MO = Moldova,kιt betϋ, amely a vαmkezelιs tervezett tagorszαgαt azonosνtja, mint pιldαul: BE = BelgiumDK = DαniaDE = NιmetorszαgEL = GφrφgorszαgES = SpanyolorszαgFR = FranciaorszαgIE = ΝrorszαgIT = OlaszorszαgLU = LuxemburgNL = HollandiaAT = AusztriaPT = PortugαliaFI = FinnorszαgSE = SvιdorszαgGB = Egyesόlt KirαlysαgCZ = Cseh KφztαrsasαgEE = ΙsztorszαgCY = CiprusLV = LettorszαgLT = LitvαniaHU = MagyarorszαgMT = MαltaPL = LengyelorszαgSI = SzlovιniaSK = Szlovαk Kφztαrsasαgegy ιvet azonosνtσ egyjegyϋ szαm, amely az adott ιv utolsσ szαmjegyιre utal, pl. 2004 esetιben  «4» ,egy kιtjegyϋ szαm 01-tυl 99-ig, amely az exportαlσ orszαg illetιkes kibocsαtσ hivatalαt azonosνtja,egy φtjegyϋ szαm, nφvekvυ sorrendben 00001-tυl 99999-ig, amely a vαmkezelιs tervezett tagorszαgαra utal.3. A kiviteli okmαnyok a kibocsαtαs naptαri ιvιben ιrvιnyesek, lαsd a kiviteli okmαny 3. rovatαt.4. Nem szόksιges, hogy Moldova az αrra vonatkozσ informαciσt feltόntesse a kiviteli okmαnyon, de ez a Bizottsαg illetιkeseinek, kιrιsόkre, rendelkezιsιre αll.5. Kiviteli okmαnyokat ki lehet αllνtani a bennόk feltόntetett termιkek szαllνtαsa utαn is. Ilyen esetekben a  «visszamenυleges hatαllyal kibocsαtva»  megjegyzιs szόksιges.6. Amennyiben a kiviteli okmαnyt ellopjαk, elvιsz vagy megsemmisόl, az exportυr az okmαnyt kibocsαtσ illetιkes kormαnyhatσsαghoz fordulhat, hogy az mαsodlatot αllνtson ki a birtokαban lιvυ kiviteli okmαnyok alapjαn. Bαrmely ilyen mσdon kiαllνtott okmαnymαsodlatra a  «mαsodlat»  megjegyzιs kerόl. A mαsodlaton fel kell tόntetni az eredeti kiviteli okmαny dαtumαt.7. Az Eurσpai Kφzφssιg illetιkes hatσsαgait azonnal ιrtesνteni kell bαrmely korαbban mαr kiadott kiviteli okmαny visszavonαsαrσl vagy mσdosνtαsαrσl, valamint amennyiben ez lιnyeges, a visszavonαs vagy mσdosνtαs okαrσl.