CELEX: 62013CN0142
Language: hu
Date: 2013-03-20 00:00:00
Title: C-142/13. sz. ügy: Az Audiencia Provincial de Barcelona (Spanyolország) által 2013. március 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Bright Service S.A. kontra Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.

22.6.2013   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 178/2
            
         Az Audiencia Provincial de Barcelona (Spanyolország) által 2013. március 20-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem — Bright Service S.A. kontra Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.
   (C-142/13. sz. ügy)
   2013/C 178/02
   Az eljárás nyelve: spanyol
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Audiencia Provincial de Barcelona
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: Bright Service S.A.
   
      Alperes: Repsol Comercial de Productos Petrolíferos S.A.
   
      Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
   
   Egy versenytilalmi kötelezettséget tartalmazó olyan vertikális megállapodás vizsgálatakor, amely már [OMISSIS] 2000. május 31-én hatályban volt, és megfelel az 1984/83/EGK rendeletben (1) előírt feltételeknek, de nem teljesíti az 2790/1999/EK rendeletben (2) előírt mentességi feltételeket, mivel a szállító a megállapodásban részes félként 30 %-ot meghaladó piaci részesedéssel rendelkezik (a 2790/1999 rendelet 3. cikkének (1) bekezdése), és mivel a versenytilalmi kötelezettség időtartama meghaladja az öt évet és a szerződés szerinti árukat a vevő nem a szállító tulajdonában álló telephelyről és földterületről értékesíti (a 2790/1999 rendelet 5. cikkének a) pontja):
   
               a)
            
            
               Úgy kell-e értelmezni a 2790/1999 rendelet 12. cikkének (2) bekezdését, hogy 2002. január 1-jétől a megállapodás, és konkrétan a versenytilalmi kikötés nem tartozik az e rendeletekben (1984/83/EGK és 2790/1999/EGK rendelet) foglalt mentességek hatálya alá, és egyedileg kell vizsgálni, hogy ezek összeegyeztethetőek-e az EK 81. cikk (1) bekezdésével?
            
         
               b)
            
            
               Illetve, úgy kell-e értelmezni a 2790/1999 rendelet 12. cikkének (2) bekezdését, hogy a 2790/1999 rendelet 5. cikkének a) pontjában a versenytilalmi kötelezettség tekintetében előírt öt éves maximális időtartamot kell a hivatkozott megállapodásra alkalmazni, oly módon, hogy a megállapodásra, és konkrétan a versenytilalmi kötelezettségre 2002. január 1-jétől kezdve egy 2006. december 31-ig tartó újabb ötéves határidő vonatkozik?
            
         
               c)
            
            
               Illetve, végezetül, úgy kell-e értelmezni a 2790/1999 rendelet 12. cikkének (2) bekezdését, hogy a versenytilalmi kötelezettséget tartalmazó megállapodásra 2002. január 1-jétől egy újabb ötéves, 2006. december 31-ig tartó határidő vonatkozik, amennyiben a versenytilalmi kötelezettség érvényességi idejéből hátralévő időtartam 2002. január 1-jén nem haladja meg az öt évet, ugyanakkor nem vonatkoznak rá a mentességek, és egyedileg kell vizsgálni az EK 81. cikk (1) bekezdésével való összeegyeztethetőséget, amennyiben a versenytilalmi kötelezettség érvényességi idejéből hátralévő időtartam 2002. január 1-jén meghaladja az öt évet?
            
         
      (1)  A Szerződés [85.] cikke (3) bekezdésének a kizárólagos beszerzési megállapodások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 1983. június 22-i 1984/83/EGK bizottsági rendelet (HL L 173., 5. o.)
   
      (2)  A Szerződés 81. cikke (3) bekezdésének a vertikális megállapodások és összehangolt magatartások csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 1999. december 22-i 2790/1999/EK bizottsági rendelet (HL L 336., 21. o.; magyar nyelvű különkiadás 8. fejezet 1. kötet 364. o.)