CELEX: 52013PC0597
Language: pl
Date: 2013-08-22
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie Unia Europejska ma zająć na forum Rady Ministrów AKP-UE w odniesieniu do zmiany załącznika IV do umowy o partnerstwie AKP-WE

|
			
		
		
		52013PC0597
		
			Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie Unia Europejska ma zająć na forum Rady Ministrów AKP-UE w odniesieniu do zmiany załącznika IV do umowy o partnerstwie AKP-WE /* COM/2013/0597 final - 2013/0287 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Komisja
dąży do posiadania spójnych przepisów wykonawczych dotyczących
instrumentów finansowania zewnętrznego w ramach budżetu i
Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR) od dnia 1 stycznia 2014 r., jak tylko
zaczną obowiązywać środki przejściowe przewidziane w 11.
EFR. Nowe rozporządzenie finansowe oraz wnioski ustawodawcze Komisji
dotyczące działań zewnętrznych w ramach kolejnej
wieloletniej perspektywy finansowej (2014–2020) zawierają szereg
elementów, które wymagają dokonania dostosowań technicznych w
załączniku IV do umowy o partnerstwie AKP-WE.
Wspomniane dostosowania techniczne mają
na celu wprowadzenie innowacji, które zostały zaproponowane w związku
z wdrażaniem instrumentów finansowania zewnętrznego w ramach
budżetu i które warto zastosować wobec umowy o partnerstwie AKP-WE,
nie zagrażając jednakże określonym celom tej umowy.
Zakłada się, że w wyniku tych dostosowań wdrożenie EFR
stanie się prostsze i bardziej skuteczne. 
Zaproponowane zmiany odnoszą się
przede wszystkim do przepisów regulujących kwestię
przynależności państwowej i pochodzenia (art. 20 i 22
załącznika IV), a także systemu preferencji (art. 26).
Choć zmiana umowy o partnerstwie AKP-WE w
2010 r. skutkowała udziałem w procedurach udzielania zamówień
lub dotacji finansowanych w ramach budżetu i EFR, który jest szeroko
dostępny, Komisja jest zdania, że nadal możliwe jest
osiągnięcie pewnych postępów zgodnie ze zmieniającą
się sytuacją polityczną. Biorąc pod uwagę
zobowiązania UE podjęte w Pusanie[1],
Akrze[2]
i na posiedzeniu Komitetu Pomocy Rozwojowej OECD w Paryżu w 2010 r.,
zasugerowano już zharmonizowane uproszczenie w odniesieniu do przepisów w
zakresie przynależności państwowej i pochodzenia instrumentów
finansowania zewnętrznego w ramach budżetu. Utrzymana zostanie
zasadnicza część bieżącego systemu opisanego w
załączniku IV, sugeruje się jednak uzupełnienie tego
systemu o zharmonizowane i uproszczone przepisy zaproponowane w ramach
budżetu.
Przykładowo, sugeruje się, by
podmioty z państw AKP kwalifikowały się do udziału w procedurach
udzielania zamówień w przypadku projektów realizowanych w dowolnym kraju
rozwijającym się. W zamian za wzrost udziału w rynku w
państwach AKP podmioty we wszystkich krajach rozwijających się,
z wyjątkiem członków G20, także kwalifikowałyby się do
procedury udzielania zamówień w ramach EFR.
Odnośnie do systemu preferencji, wskutek
poprzednich zmian treść art. 26 uległa zmianie w sposób, który
zagraża spójności i stosowaniu tego systemu. W efekcie sugeruje
się dokonanie niezbędnych dostosowań technicznych w celu
przywrócenia integralności wspomnianego artykułu.
Zgodnie
z art. 100 umowy o partnerstwie AKP-WE załącznik IV może
zostać zmieniony decyzją Rady Ministrów AKP-UE. Aby upewnić
się, że do dnia 1 stycznia 2014 r. wprowadzone zostaną spójne
przepisy wykonawcze dla budżetu i EFR, sugeruje się, by Rada
Ministrów AKP-WE podjęła decyzję w drodze wymiany pism
między przewodniczącym Rady AKP a przewodniczącym Rady Unii
Europejskiej.
Komisja proponuje zatem, aby Rada Unii
Europejskiej przyjęła załączoną decyzję.
2013/0287 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie stanowiska, jakie Unia Europejska
ma zająć na forum Rady Ministrów AKP-UE w odniesieniu do zmiany
załącznika IV do umowy o partnerstwie AKP-WE
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu
Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 209 ust. 2 w związku z
art. 218 ust. 9, 
uwzględniając Umowę o
partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i
Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami
członkowskimi z drugiej strony, podpisaną w Kotonu w dniu 23 czerwca 2000
r. [3](zwaną dalej „umową o
partnerstwie AKP-WE”),
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Artykuł 100 umowy o
partnerstwie AKP-WE stanowi, że załączniki Ia, Ib, II, III, IV i
VI do umowy o partnerstwie AKP-WE mogą być poddane weryfikacji,
przeglądowi lub mogą być zmieniane przez Radę Ministrów
AKP-UE na podstawie zalecenia Komitetu do spraw Współpracy Finansowej na
Rzecz Rozwoju AKP-WE.
(2)       Międzynarodowe zobowiązania
na rzecz skuteczności pomocy zostały podjęte przez strony umowy
o partnerstwie AKP-WE w Pusanie, Akrze i na posiedzeniu Komitetu Pomocy
Rozwojowej OECD w Paryżu w 2010 r.
(3)       Do przepisów dotyczących
przynależności państwowej i pochodzenia można
wprowadzić dalsze ulepszenia zgodnie z wyżej wspomnianymi
międzynarodowymi zobowiązaniami.
(4)       Doprecyzowanie i uproszczenie
przepisów zawartych w załączniku IV do umowy o partnerstwie AKP-WE
mogłoby podnieść skuteczność wdrożenia EFR,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie Unia Europejska ma
zająć na forum Rady Ministrów AKP-UE w sprawie zmiany
załącznika IV do umowy o partnerstwie AKP-WE, opiera się na
projekcie decyzji Rady Ministrów AKP-UE załączonej do niniejszej decyzji.

Artykuł 2
Po przyjęciu decyzji Rady Ministrów
AKP-UE zostaje ona opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK 
Projekt
DECYZJA
RADY MINISTRÓW AKP-UE
w
sprawie zmiany załącznika IV do umowy o partnerstwie AKP-WE
RADA MINISTRÓW AKP-UE,
uwzględniając Umowę o
partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i
Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami
członkowskimi z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000
r.[4] i zmienioną w Luksemburgu
dnia 25 czerwca 2005 r.[5]
oraz w Wagadugu dnia 22 czerwca 2010 r.[6]
(zwaną dalej „umową o partnerstwie AKP-WE”), w szczególności jej
art. 100,
a
także mając na uwadze, co następuje:
(1)                   
Artykuł 100 umowy o partnerstwie AKP-WE
stanowi, że załączniki Ia, Ib, II, III, IV i VI do umowy o
partnerstwie AKP-WE mogą być poddane weryfikacji, przeglądowi
lub mogą być zmieniane przez Radę Ministrów AKP-UE na podstawie
zalecenia Komitetu do spraw Współpracy Finansowej na Rzecz Rozwoju AKP-WE.
(2)                   
Międzynarodowe zobowiązania na rzecz
skuteczności pomocy zostały podjęte przez strony umowy o
partnerstwie AKP-WE w Pusanie, Akrze i na posiedzeniu Komitetu Pomocy
Rozwojowej OECD w Paryżu w 2010 r.
(3)                   
Do przepisów dotyczących
przynależności państwowej i pochodzenia można
wprowadzić dalsze ulepszenia zgodnie z wyżej wspomnianymi
międzynarodowymi zobowiązaniami.
(4)                   
Doprecyzowanie i uproszczenie przepisów zawartych w
załączniku IV do umowy o partnerstwie AKP-WE mogłoby
podnieść skuteczność wdrożenia EFR,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku IV do umowy o
partnerstwie AKP-WE wprowadza się następujące zmiany:
1.           artykuł 19C ust. 5
otrzymuje brzmienie:
„Zgodnie z zobowiązaniem, o którym mowa w
art. 49 i 50 niniejszej Umowy, umowy i dotacje finansowane z zasobów w ramach
wieloletnich ram finansowych współpracy z AKP należy wykonywać
zgodnie z uznanymi międzynarodowymi podstawowymi standardami w dziedzinie
prawa pracy i obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska, w tym wielostronnymi umowami środowiskowymi.”;
2.           artykuł 20 ust. 1
otrzymuje brzmienie:
„Z wyjątkiem przypadków, w których
zgodnie z art. 22 przysługuje prawo odstępstwa, oraz nie
naruszając dla przepisów art. 26:
W procedurach udzielania zamówień publicznych
lub dotacji finansowanych z wieloletnich ram finansowych współpracy na
mocy niniejszej Umowy mogą brać udział wszystkie osoby fizyczne
będące obywatelami następujących państw lub wszystkie
osoby prawne mające w tych państwach siedzibę: 
(a)         
państwo AKP, państwo członkowskie
Wspólnoty Europejskiej, oficjalne państwo kandydujące do Wspólnoty
Europejskiej lub państwo członkowskie Europejskiego Obszaru
Gospodarczego;
(b)         
państwa i terytoria rozwijające się,
ujęte w wykazie Komitetu Pomocy Rozwojowej OECD obejmującym kraje
będące odbiorcami oficjalnej pomocy rozwojowej, które nie są
członkami grupy G-20, bez uszczerbku dla statusu Republiki
Południowej Afryki, zgodnie z przepisami protokołu 3, oraz
państwa i terytoria zamorskie objęte decyzją Rady [2001/822/WE z
27 listopada 2001 r.];[7]
(c)         
państwa, którym Komisja przyznała
dostęp do pomocy zewnętrznej na zasadzie wzajemności.
Dostęp na zasadzie wzajemności
można przyznać na ograniczony okres przynajmniej jednego roku, pod
warunkiem że dany kraj uzna, na równych warunkach,
kwalifikowalność podmiotów ze Wspólnoty i krajów kwalifikujących
się na mocy niniejszego artykułu;
(d)         
państwo członkowskie OECD, w przypadku
zamówień realizowanych w kraju najsłabiej rozwiniętym lub w
głęboko zadłużonym kraju ubogim, ujętym w wykazie
państw odbiorców oficjalnej pomocy rozwojowej OECD -DAC opublikowanym
przez OECD-DAC.”; 
3.           w art. 20 uchyla się ust.
1a;
4.           artykuł 20 ust. 3
otrzymuje brzmienie:
„Wszystkie dostawy i materiały zakupione na
mocy zamówienia publicznego lub zgodnie z umową o udzielenie dotacji,
finansowanych z wieloletnich ram finansowych współpracy na mocy niniejszej
Umowy, pochodzą z państwa kwalifikującego się,
określonego w niniejszym artykule.
Mogą one jednak pochodzić z dowolnego
państwa, gdy kwota takich dostaw i materiałów jest poniżej progu
określonego dla stosowania konkurencyjnej procedury negocjacyjnej.
W tym kontekście definicję
pojęcia ‘produkty pochodzące’ ocenia się poprzez odniesienie do
stosownych umów międzynarodowych, a dostawy pochodzące ze
Wspólnoty obejmują dostawy pochodzące z krajów i terytoriów
zamorskich.”;
5.           artykuł 20 ust. 5
otrzymuje brzmienie:
„Jeżeli z wieloletnich ram finansowych
współpracy na mocy niniejszej Umowy finansowana jest operacja realizowana
przez organizację międzynarodową, w procedurach udzielania
zamówień lub dotacji mogą brać udział wszystkie osoby
fizyczne i prawne, które są uprawnione do udziału zgodnie
z ust. 1, a także wszystkie osoby fizyczne i prawne, które
kwalifikują się na podstawie regulaminu danej organizacji, przy czym
należy zapewnić równorzędne traktowanie wszystkich
darczyńców. Takie same zasady mają zastosowanie do dostaw i materiałów.”;

6.           artykuł 20 ust. 6
otrzymuje brzmienie:
„Jeżeli z wieloletnich ram finansowych
współpracy na mocy niniejszej Umowy finansowana jest operacja realizowana
w ramach inicjatywy regionalnej, w procedurach udzielenia
zamówień lub dotacji mogą brać udział wszystkie osoby
fizyczne i prawne, które kwalifikują się na podstawie ust. 1, a także
wszystkie osoby fizyczne i prawne pochodzące z państwa
uczestniczącego w danej inicjatywie. Takie same zasady mają
zastosowanie do dostaw i materiałów.”;
7.           artykuł 20 ust. 7
otrzymuje brzmienie: 
„Jeżeli finansowanie na podstawie
wieloletnich ram finansowych współpracy na mocy niniejszej Umowy dotyczy
operacji współfinansowanej przez partnera lub innego darczyńcę
lub realizowanej przez państwo członkowskie w ramach zarządzania
dzielonego bądź za pośrednictwem funduszu powierniczego
ustanowionego przez Komisję, w procedurach udzielenia zamówień lub
dotacji mogą wziąć udział wszystkie osoby fizyczne i
prawne, które kwalifikują się na podstawie ust. 1, a także
wszystkie osoby fizyczne i prawne, które kwalifikują się na mocy
regulaminu takiego partnera, innego darczyńcy lub państwa
członkowskiego albo wskazane w akcie założycielskim funduszu
powierniczego. 
W przypadku działań realizowanych za
pośrednictwem organów, którym powierzono to zadanie i którymi są
państwa członkowskie lub ich agencje, Europejski Bank Inwestycyjny
bądź organizacje międzynarodowe lub ich agencje, uprawnione
są również osoby fizyczne i prawne, które kwalifikują się
na podstawie regulaminu takiego organu, zgodnie ze wskazaniem w umowach
zawartych z organem współfinansującym lub wykonawczym. Takie same
zasady mają zastosowanie do dostaw i materiałów.”;
8.           w art. 20 dodaje się
nowy ust. 8 w brzmieniu:
„Jeżeli finansowanie na podstawie
wieloletnich ram finansowych współpracy na mocy niniejszej Umowy dotyczy
operacji współfinansowanej w ramach innego zewnętrznego instrumentu
finansowania, w procedurach udzielania zamówień lub dotacji mogą
wziąć udział wszelkie osoby fizyczne i prawne, które
kwalifikują się zgodnie z ust. 1, a także wszelkie
osoby fizyczne i prawne, które kwalifikują się zgodnie z tymi
instrumentami. Takie same zasady mają zastosowanie do dostaw
i materiałów.”;
9.           w art. 20 dodaje się
nowy ust. 9 w brzmieniu:
„Zakres kwalifikowalności określony w
niniejszym artykule można ograniczyć pod względem
przynależności państwowej, siedziby lub rodzaju oferentów,
wnioskodawców i kandydatów, jeżeli wymagają tego charakter i cele
działania i jest to uzasadnione koniecznością jego skutecznej
realizacji.”;
10.         artykuł 22 ust. 1
otrzymuje brzmienie:
„Oferenci, wnioskodawcy i kandydaci z państw
trzecich niekwalifikujący się na podstawie art. 20 mogą być
uprawnieni do udziału w procedurach udzielania zamówień publicznych
lub dotacji finansowanych przez Wspólnotę z wieloletnich ram finansowych
współpracy na mocy niniejszej Umowy lub dostawy i materiały
niekwalifikującego się pochodzenia mogą zostać uznane za
kwalifikujące się na uzasadnione żądanie państw AKP
lub właściwej organizacji lub organu na szczeblu regionalnym lub
między państwami AKP w przypadku: 
(a)         
państw utrzymujących tradycyjne
gospodarcze, handlowe lub geograficzne stosunki z sąsiednimi
państwami beneficjentami; lub
(b)         
wystąpienia nagłej konieczności albo
niedostępności produktów i usług na rynku danego kraju, lub
też w innych należycie uzasadnionych przypadkach, jeżeli
zastosowanie zasad kwalifikowalności uniemożliwiłoby lub
nadmiernie utrudniłoby realizację projektu, programu lub
działania.
Państwo AKP lub właściwa
organizacja albo organ na szczeblu regionalnym lub między państwami
AKP każdorazowo przekazują Komisji informacje niezbędne do
podjęcia decyzji w sprawie takiego odstępstwa.”;
11.         artykuł 26 ust. 1 lit. a)
otrzymuje brzmienie:
„w przypadku zamówień na wykonanie robót o
wartości poniżej 5 000 000 EUR, pod warunkiem że co najmniej
jedna czwarta kapitału akcyjnego oraz kadry kierowniczej pochodzi z
jednego lub kilku państw AKP, wobec oferentów z państw AKP stosowana
jest preferencja cenowa na poziomie 10 % podczas oceny finansowej;”; 
12.         artykuł 26 ust. 1 lit. b)
otrzymuje brzmienie:
„w przypadku zamówień na
dostawy o wartości poniżej 300 000 EUR wobec ofert
przedłożonych przez przedsiębiorstwa z państw AKP,
indywidualnie bądź w ramach konsorcjum z partnerami europejskimi,
stosowana jest preferencja cenowa na poziomie 15 % podczas oceny finansowej”;
13.         w art. 26 uchyla się ust. 1 lit. c);
14.         artykuł 26 ust. 2
otrzymuje brzmienie:
„W przypadku złożenia dwóch ofert
uznanych za równoważne preferencja jest przyznawana:
(a)         
oferentowi z państwa AKP; lub
(b)         
w przypadku braku takiej oferty, oferentowi, który:
i) umożliwia najlepsze wykorzystanie zasobów
fizycznych i zasobów ludzkich państw AKP,
ii) oferuje największe możliwości
podwykonawstwa przedsiębiorstwom, spółkom lub osobom fizycznym z
państw AKP; lub
iii) stanowi konsorcjum osób fizycznych,
przedsiębiorstw lub spółek z państw AKP i Wspólnoty.”.
Artykuł 2
Niniejszą decyzję przyjmuje się
na forum Rady Ministrów AKP-WE w drodze wymiany pism między
przewodniczącym Rady AKP i przewodniczącym Rady Unii Europejskiej.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z
chwilą zakończenia wspomnianej wyżej procedury.
Sporządzono w […] dnia […] r.
 W imieniu Rady Unii Europejskiej Przewodniczący || W imieniu Rady Ministrów AKP Przewodniczący 
[1]               Zob.
dokument końcowy z posiedzenia w Pusanie w dniach 29 listopada – 1 grudnia
2011 r., dostępny na stronie http://www.oecd.org/dac/effectiveness/busanpartnership.htm.

[2]               Zob.
Program działania z Akry (2008 r.) dostępny na stronie http://www.oecd.org/dac/effectiveness/parisdeclarationandaccraagendaforaction.htm.

[3]               Dz.U.
L 317 z 15.12.2000, s. 3. Umowa zmieniona umową podpisaną w
Luksemburgu w dniu 25 czerwca 2005 r. (Dz.U. L 287 z 28.10.2005, s. 4) oraz
umową podpisaną w Wagadugu w dniu 22 czerwca 2010 r. (Dz.U. L 287 z 4.11.2010,
s. 3).
[4]               Dz.U. L 317 z 15.12.2000, s. 3. Sprostowanie do umowy
opublikowano w Dz.U. L 385 z 29.12.2004, s. 88.
[5]               Dz.U. L 209 z 11.8.2005, s. 27.
[6]               Dz.U. L 287 z 4.11.2010, s. 3.
[7]               Dz.U. L 314 z 30.11. 2001, s. 1.