CELEX: 32010D0705
Language: hr
Date: 2010-11-22 00:00:00
Title: 2010/705/EU: Odluka Komisije od 22. studenoga 2010. o povlačenju priznanja Gruzije u pogledu obrazovanja, osposobljavanja i izdavanja svjedodžbi pomorcima za potrebe priznanja svjedodžbi o osposobljenosti (priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 7966)  Tekst značajan za EGP

05/Sv. 003
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               285
            
         32010D0705
   
               L 306/78
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               22.11.2010.
            
         
      ODLUKA KOMISIJE
   
   od 22. studenoga 2010.
   o povlačenju priznanja Gruzije u pogledu obrazovanja, osposobljavanja i izdavanja svjedodžbi pomorcima za potrebe priznanja svjedodžbi o osposobljenosti
   (priopćena pod brojem dokumenta C(2010) 7966)
   (Tekst značajan za EGP)
   (2010/705/EU)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu 2008/106/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o minimalnoj razini osposobljenosti pomoraca (1), a posebno njezin članak 20. stavak 2.,
   uzimajući u obzir ponovnu procjenu sukladnosti Gruzije koju je provela Komisija u skladu s člankom 21. stavkom 1. Direktive 2008/106/EZ,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Države članice mogu donijeti odluku o ovjeri svjedodžbi pomoraca o osposobljenosti koje izdaju treće zemlje pod uvjetom da Komisija prizna odgovarajuću treću zemlju kao zemlju koja osigurava poštovanje zahtjeva Međunarodne konvencije o standardima osposobljavanja, izdavanja svjedodžbi i straži za pomorce iz 1978., kako je izmijenjena (Konvencijom STCW) (2).
            
         
               (2)
            
            
               Gruzija je priznata na razini Europske unije na temelju postupka utvrđenog člankom 18. stavkom 3. točkom (c) Direktive 2001/25/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 4. travnja 2001. o minimalnoj razini osposobljenosti pomoraca (3) budući da su priznanja gruzijskih svjedodžbi od strane Italije i Grčke objavljena u Službenom listu Europske unije
                   (4) te stoga ostaju valjana u skladu s člankom 19. stavkom 5. Direktive 2008/106/EZ, unatoč činjenici što je Direktiva 2001/25/EZ stavljena izvan snage.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je procijenila sustave pomorskog obrazovanja, osposobljavanja i izdavanja svjedodžbi u Gruziji, u skladu s člankom 21. stavkom 1. Direktive 2008/106/EZ kako bi provjerila poštuje li i dalje ta zemlja zahtjeve Konvencije STCW te jesu li poduzete odgovarajuće mjere za sprečavanje prijevara u vezi sa svjedodžbama. Ta procjena koja se temeljila na rezultatima inspekcijskog nadzora za utvrđivanje činjenica koji su izvršili stručnjaci Europske agencije za sigurnost pomorskog prometa u rujnu 2006. otkrila je nekoliko nepravilnosti.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija je državama članicama dostavila izvješće o rezultatima procjene sukladnosti.
            
         
               (5)
            
            
               Naknadno je Komisija u pismima od 27. veljače 2009. i 23. ožujka 2010. zatražila od gruzijskih vlasti da dostave dokaze kojima će pokazati jesu li nepravilnosti otkrivene tijekom procjene riješene na odgovarajući način.
            
         
               (6)
            
            
               Za područja u kojima su nepravilnosti otkrivene tijekom procjene sukladnosti s Konvencijom SCWT, gruzijske vlasti dostavile su Komisiji na njezin zahtjev, u pismima od 1. svibnja 2009., 12. siječnja 2010., 17. veljače 2010. i 14. travnja 2010., neke informacije o provedbi korektivnih mjera u pogledu tih pitanja.
            
         
               (7)
            
            
               Ocjena odgovora gruzijskih vlasti koju je provela Komisija, potvrdila je kako su se dostavljeni podaci odnosili samo na vrlo mali dio nepravilnosti te je pokazala kako je većina nepravilnosti otkrivenih tijekom procjene sukladnosti ostala neriješena. Te nepravilnosti odnose se na nekoliko dijelova Konvencije STCW, a posebno na nedostatak nacionalnih odredaba o provedbi nekih zahtjeva Konvencije STCW, kao što su provedba sustava osiguranja kvalitete i upotreba simulatora, funkcioniranje sustava osiguranja kvalitete u administraciji i nekim institucijama za obrazovanje i osposobljavanje pomoraca, praćenje tih institucija od strane administracije, kao i brojni zahtjevi za izdavanje svjedodžbi za službu palube i stroja.
            
         
               (8)
            
            
               Te nesukladnosti utječu na različite temeljne odredbe Konvencije STCW te predstavljaju rizik za cjelokupnu razinu osposobljenosti pomoraca koji posjeduju svjedodžbe koje je izdala Gruzija.
            
         
               (9)
            
            
               Ishod procjene sukladnosti i ocjene podataka koji su dostavila gruzijska tijela pokazuje da Gruzija ne postupa u potpunosti u skladu s važnim zahtjevima Konvencije STCW te stoga priznanje koje je dobila od Europske unije treba povući.
            
         
               (10)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Odbora za sigurnost na moru i sprečavanje zagađenja uzrokovanog brodovima,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Priznanje Gruzije koje je odobreno u skladu s člankom 18. stavkom 3. točkom (c) Direktive 2001/25/EZ povlači se u pogledu obrazovanja, osposobljavanja i izdavanja svjedodžbi pomorcima za potrebe priznanja svjedodžbi o osposobljenosti izdanih od te zemlje.
   Članak 2.
   Ova je Direktiva upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 22. studenoga 2010.
      
         
            Za Komisiju
         
         Siim KALLAS
         
         
            Potpredsjednik
         
      
   
   
      (1)  SL L 323, 3.12 2008., str. 33.
   
      (2)  Donijela ju je Međunarodna pomorska organizacija.
   
      (3)  SL L 136, 18.5.2001., str. 17.
   
      (4)  SL C 268, 7.11.2003., str. 7. i SL C 85, 7.4 2005., str. 8.