CELEX: 21992A0429(01)
Language: da
Date: 1991-03-18 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Østrig om afsætning i østrig af EF-bordvin og -landvin på flasker #

Avis juridique important

|

21992A0429(01)

Aftale i form af brevveksling mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Østrig om afsætning i østrig af EF-bordvin og -landvin på flasker  -   

EF-Tidende nr. L 111 af 29/04/1992 s. 0017

AFTALE  i form  af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig om afsaetning i  OEstrig af EF-bordvin og -landvin paa flasker Brev nr. 1  Hr. .  .  . Jeg har den aere at henvise til konsultationer, der har fundet sted mellem Det Europaeiske  OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig om afsaetning i OEstrig af EF-bordvin og -landvin paa  flasker. Da det er i Faellesskabets og OEstrigs interesse i overensstemmelse med artikel 15 i  overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig, undertegnet den  22. juli 1972, at fremme udviklingen af samhandelen i denne sektor, er det blevet aftalt at anvende  foelgende bestemmelser: 1)  OEstrig tillader afsaetning af EF-bordvin og -landvin paa flasker med indhold af over 25 cl og  under 1 liter, henhoerende under pos. ex  2204  21  A1a i den oestrigske toldtarif, under  forudsaetning af overholdelse af en minimumsimportpris. 2)  Minimumsimportprisen anses for overholdt, hvis toldvaerdien af den vin, der skal indfoeres, ikke  er mindre end en pris svarende til 1,7 gange den referencepris, der er omhandlet i artikel 53 i  Raadet for De Europaeiske Faellesskabers forordning (EOEF) nr. 822/87 (EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s.  1) og gaelder for en vin med et virkeligt alkoholindhold paa 11  % vol, som frembydes i beholdere med  indhold af ikke over 2 liter, idet denne referencepris nedsaettes med 14,5 ECU/hl. Ved »toldvaerdi« forstaas vaerdien pr. hl produkt, der er fastlagt i overensstemmelse med den aftale  om gennemfoerelse af artikel VII i GATT, som blev indgaaet den 12. april 1979. Overholdelse af minimumsprisen kontrolleres af de oestrigske myndigheder, der udsteder  importlicenserne. 3)  I henhold til denne aftale er modvaerdien i oestrigske schillings af den i ecu udtrykte  minimumspris den, der gaelder den foerste arbejdsdag i .  .  . maaned 1990, og som offentliggoeres i  C-udgaven af De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Modvaerdien tilpasses den 1. september hvert aar.  Den modvaerdi, der skal anvendes, er den der gaelder den foerste arbejdsdag i juni maaned det  foregaaende aar, og som offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. 4)  De kompetente instanser i Republikken OEstrig og i Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber  staar i direkte forbindelse med hinanden vedroerende ethvert spoergsmaal om gennemfoerelsen af foernaevnte  bestemmelser, og de vil efter faelles aftale foretage eventuelle tilpasninger af minimumsprisen. 5)  Aftalen anvendes i de omraader, hvor Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske  Faellesskab finder anvendelse, og paa de i naevnte Traktat fastsatte betingelser, og i OEstrig. 6)  Aftalens bestemmelser anvendes fra den foerste dag i den anden maaned efter, at de kontraherende  partier har underrettet hinanden om afslutningen af deres interne procedurer. De bedes bekraefte, at Faellesskabet kan tilslutte sig ovenstaaende bestemmelser. Modtag, hr. .  .  ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. For regeringen  for Republikken OEstrig   Brev nr. 2  Hr. .  .  . Jeg har den aere at bekraefte modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med foelgende ordlyd: »Jeg har den aere at henvise til de konsultationer, der har fundet sted mellem Det Europaeiske  OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig om afsaetning i OEstrig af EF-bordvin og -landvin paa  flasker. Da det er i Faellesskabets og OEstrigs interesse i overensstemmelse med artikel 15 i  overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig, undertegnet den  22. juli 1972, at fremme udviklingen af samhandelen i denne sektor, er det blevet aftalt at anvende  foelgende bestemmelser: 1)  OEstrig tillader afsaetning af EF-bordvin og -landvin paa flasker med indhold af over 25 cl og  under 1 liter, henhoerende under pos. ex  2204  21  A1a i den oestrigske toldtarif, under  forudsaetning af overholdelse af en minimumsimportpris. 2)  Minimumsimportprisen anses for overholdt, hvis toldvaerdien af den vin, der skal indfoeres, ikke  er mindre end en pris svarende til 1,7 gange den referencepris, der er omhandlet i artikel 53 i  Raadet for De Europaeiske Faellesskabers forordning (EOEF) nr. 822/87 (EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s.  1) og gaelder for en vin med et virkeligt alkoholindhold paa 11  % vol, som frembydes i beholdere med  indhold af ikke over 2 liter, idet denne referencepris nedsaettes med 14,5 ECU/hl. Ved »toldvaerdi« forstaas vaerdien pr. hl produkt, der er fastlagt i overensstemmelse med den aftale  om gennemfoerelse af artikel VII i GATT, som blev indgaaet den 12. april 1979. Overholdelse af minimumsprisen kontrolleres af de oestrigske myndigheder, der udsteder  importlicenserne. 3)  I henhold til denne aftale er modvaerdien i oestrigske schillings af den i ecu udtrykte  minimumspris den, der gaelder den foerste arbejdsdag i .  .  . maaned 1990, og som offentliggoeres i  C-udgaven af De Europaeiske Faellesskabers Tidende. Modvaerdien tilpasses den 1. september hvert aar.  Den modvaerdi, der skal anvendes, er den der gaelder den foerste arbejdsdag i juni maaned det  foregaaende aar, og som offentliggoeres i De Europaeiske Faellesskabers Tidende. 4)  De kompetente instanser i Republikken OEstrig og i Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber  staar i direkte forbindelse med hinanden vedroerende ethvert spoergsmaal om gennemfoerelsen af foernaevnte  bestemmelser, og de vil efter faelles aftale foretage eventuelle tilpasninger af minimumsprisen. 5)  Aftalen anvendes i de omraader, hvor Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske  Faellesskab finder anvendelse, og paa de i naevnte Traktat fastsatte betingelser, og i OEstrig. 6)  Aftalens bestemmelser anvendes fra den foerste dag i den anden maaned efter, at de kontraherende  partier har underrettet hinanden om afslutningen af deres interne procedurer. De bedes bekraefte, at Faellesskabet kan tilslutte sig ovenstaaende bestemmelser«. Jeg bekraefter herved, at Faellesskabet kan tilslutte sig indholdet af denne skrivelse. Modtag, hr. .  .  ., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse. Paa vegne af  Raadet for De Europaeiske Faellesskaber   Underretning om datoen for ikrafttraedelsen af aftalen i form af brevveksling mellem Det  Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig om afsaetning af EF-bordvin og -landvin paa  flasker  (1) Da de kontraherende parter (senest Republikken OEstrig den 31. marts 1992) har  underrettet hinanden om afslutningen af de interne procedurer, der er noedvendige for  ikrafttraedelsen af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og  Republikken OEstrig om afsaetning i OEstrig af EF-bordvin og -landvin paa flasker (som blev undertegnet  den 19. november 1991), kan denne aftale i medfoer af artikel 6 heri traede i kraft den 1. maj 1992.