CELEX: 62004TJ0466
Language: mt
Date: 2006-02-01 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza (ir-Raba' Awla) ta' l-1 ta' Frar 2006. # Elisabetta Dami vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trademark Komunitarja - Trademark verbali GERONIMO STILTON - Oppożizzjoni - Sospensjoni tal-proċedura - Restrizzjoni tal-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni - Irtirar ta' l-oppożizzjoni. # Każijiet Magħquda T-466/04 u T-467/04.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA (Ir-Raba' Awla)
      1 ta' Frar 2006(*)
      
      "Trademark Komunitarja – Trademark verbali GERONIMO STILTON – Oppożizzjoni – Sospensjoni tal-proċedura – Restrizzjoni tal-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni – Irtirar ta' l-oppożizzjoni"
      Fil-kawżi magħquda T-466/04 u T-467/04
      Elisabetta Dami, residenti f'Milan (l-Italja), irrappreżentata minn  P. Beduschi u S. Giudici, Avukati, 
      
      rikorrenti
      vs
      l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trademarks u Disinni u Mudelli) (UASI), irrappreżentat minn A. Folliard-Monguiral, bħala aġent,
      
      konvenut
      il-parti l-oħra għall-proċedura quddiem il-Bord ta' l-Appell ta' l-UASI kienet
      The Stilton Cheese Makers Association, stabbilita f'Surbiton, Surrey (ir-Renju Unit),
      
      li għandha bħala suġġett żewġ rikorsi mressqa kontra d-deċiżjonijet tat-tieni Bord ta' l-Appell ta' l-UASI ta' l-20 ta' Settembru
         2004 (kawżi R 973/2002-2 u R 982/2002-2), li jitrattaw proċedura ta' oppożizzjoni bejn Elisabetta Dami u The Stilton Cheese
         Makers Association, 
      
      IL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZATAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ (Ir-Raba' Awla),
      
      komposta minn H. Legal, President,  P. Lindh u V. Vadapalas, Imħallfin,
      Reġistratur:  B. Pastor, Assistent Reġistratur,
      wara li rat ir-rikorsi ppreżentati fir-reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fid-19 ta' Novembru 2004,
      wara li rat id-digriet tat-2 ta' Mejju 2005, li jgħaqqad il-kawżi T-466/04 u T-467/04, mogħti mill-President tar-Raba' Awla
         tal-Qorti tal-Prim'Istanza, 
      
      wara li rat ir-risposta għas-sottomissjonijiet ta' l-intervent ippreżentati fir-reġistru tal-Qorti tal-Prim'Istanza fl-10
         ta' Ġunju 2005,
      
      wara s-seduta tas-27 ta' Ottubru 2005
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1       Fit-13 ta' Ottubru 1999, ir-rikorrenti, Elisabetta Dami, ippreżentat applikazzjoni għal trademark Komunitarja lill-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trademarks u Disinni), (UASI), skond ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, ta' l-20 ta' Diċembru 1993, dwar it- trademark Komunitarja (ĠU 1994, L 11, p. 1), kif emendat.
      
      2       It-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni hija t-trademark verbali GERONIMO STILTON.
      
      3       Il-prodotti u s-servizzi li għalihom intalbet ir-reġistrazzjoni jaqgħu fil-klassijiet 16, 25, 28, 29, 30 u 41 tal-Ftehim ta'
         Nizza dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta' oġġetti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta' trademarks tal-15 ta' Ġunju 1957, hekk kif rivedut u emendat.
      
      4       Il-prodotti li jaqgħu taħt il-klassijiet 29 u 30 jikkorrispondu, għal kull waħda minn dawn il-klassijiet, mad-deskrizzjoni
         li ġejja:
      
      –       klassi 29: "Laħam; ħut; molluski u krustaċji mhux ħajjin; tjur u selvaġġina; estratti tal-laħam; laħam tal-bott; frott u ħaxix
         ippreżervat; imnixxef u msajjar; ġèli; ġammijiet; bajd; ħalib; prodotti tal-ħalib; prodotti tal-ħalib friski; ġobon; butir;
         jogurt; xarbiet ibbażati fuq il-ħalib; żejt u xaħam li jittiekel;  pikles; frott ippreżervat; ħaxix ippreżervat; laħam ippreżervat;
         ħut ippreżervat";
      
      –       klassi 30: għaġina tal-kejkijiet;  għaġin għall-ikel; karamelli; kafè; te; kawkaw; zokkor; ross; tapjoka; kafè artifiċjali;
         dqiq; preparazzjonijiet magħmulin miċ-ċereali; ħobż; gallettini; torti; għaġina u ħlewwiet, silġ li jittiekel u ġelati; għasel;
         xiropp; bżar; ħall; zlazi; ħwawar; silġ għat-tkessieħ; xarbiet ibbażati fuq il-kafè, kawkaw jew ċikkulata". 
      
      5       Fil-5 ta' Ġunju 2000, l-applikazzjoni għat-trademark ġiet ippubblikata fil-Bulettin tat-trademarks komunitarji Nru 45/00.
      
      6       Fil-5 ta' Settembru 2000, The Stilton Cheese Makers Association ressqet oppożizzjoni, skond l-Artikolu 8(1)(b) u l-Artikolu
         8(4) tar-Regolament Nru 40/94, kontra r-reġistrazzjoni tat-trademark li saret l-applikazzjoni għaliha għall-prodotti li jaqgħu fil-klassijiet 16, 29 u 30.  Sabiex tissostanzja l-oppożizzjoni
         tagħha, l-oppożitriċi għamlet użu mit-trademarks irreġistrati f'diversi Stati Membri u li jikkorrispondu mal-kelma "stilton", li kollha kemm huma jikkonċernaw prodotti tal-ħalib.
      
      7       Permezz tad-deċiżjoni tat-30 ta' Settembru 2002, id-Diviżjoni ta' l-Oppożizzjoni ta' l-UASI laqgħet l-oppożizzjoni f'dak li
         jirrigwarda l-prodotti li jaqgħu fil-klassijiet 29 u 30 u ċaħdet l-oppożizzjoni fil-kumplament tagħha.
      
      8       Fid-29 ta' Novembru 2002, ir-rikorrenti ressqet appell minn din id-deċiżjoni, skond l-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 40/94,
         liema appell ingħata n-numru tal-kawża R 982/2002-2 u ġie assenjat lit-Tieni Bord ta' l-Appell ta' l-UASI.  Hija talbet lill-imsemmi
         Bord ta' l-Appell jiċħad l-oppożizzjoni mhux biss għall-prodotti li jaqgħu taħt il-klassi 16 iżda wkoll għal dawk li jaqgħu
         taħt il-klassijiet 29 u 30. 
      
      9       Fl-istess ġurnata, l-oppożitriċi wkoll ressqet appell kontra l-istess deċiżjoni, liema appell ingħata n-numru tal-kawża R
         973/2002-2 u ġie assenjat ukoll lit-Tieni Bord ta' l-Appell tal-UASI.  Hija talbet lill-imsemmi Bord ta' l-Appell jilqa' l-oppożizzjoni
         mhux biss għall-prodotti li jaqgħu taħt il-klassijiet 29 u 30, iżda wkoll għal dawk li jaqgħu taħt il-klassi 16.
      
      10     F'erba' okkażjonijiet il-partijiet ippreżentaw talbiet konġunti għas-sospensjoni tal-proċedura fil-kawża R 973/2002-2.  Il-Bord
         ta' l-Appell laqa' dawn it-talbiet.  Anki jekk, formalment, il-kawżi ma ġewx konġunti mill-Bord ta' l-Appell, it-talbiet konġunti
         għas-sospensjoni tal-proċedura ta' Appell ippreżentati fil-kawża R973/2002-2 ġew meqjusa bħala li jgħoddu wkoll għall-proċedura
         ta' Appell fil-kawża R 982/2002-2.  F'dak li jirrigwarda r-raba' talba ta' sospensjoni, il-Bord ta' l-Appell  fin-notifika
         tiegħu tat-2 ta' April indika dan li ġej lill-partijiet:
      
      "Nikkonfermawlkhom li l-proċedura ta' appell hija sospiża għal perijodu ta' xahrejn, sal-5 ta' Ġunju 2004.  Fid-dawl tat-talbiet
         preċedenti, dan il-perijodu ta' sospensjoni għandu jiġi kkunsidrat bħala finali, ħlief jekk il-partijiet jistgħu jiġġustifikaw
         raġunijiet speċjali li jagħtu lok għall-sospensjoni supplementari."
      
      11     B'ittra tat-3 ta' Ġunju 2004, ir-rikorrenti talbet sabiex il-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni tiġi ristretta fis-sens li, minn naħa, f'dak li jirrigwarda l-klassi 29 titneħħa r-referenza
         għall-"prodotti tal-ħalib friski u ġobon" u, min-naħa l-oħra, tiżdied mal-klassi 30 il-preċiżazzjoni "[bl-]eċċezzjoni ta'
         kull aliment jew xarba bbażat fuq il-ġobon". 
      
      12     B'ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004, il-partijiet ippreżentaw talba konġunta lill-Bord ta' l-Appell sabiex jissospendi l-proċedura.
         F'din l-ittra, il-partijiet iddikjaraw ukoll, b'referenza għall-kontenut ta' l-ittra tat-3 ta' Ġunju 2004, li, minn naħa,
         ir-rikorrenti kienet "talbet bdil fl-ispeċifikazzjoni tal-prodotti għall-applikazzjoni ta' din it-trademark" u, min-naħa l-oħra, "is-sitwazzjoni [ta' l-oppożitriċi kienet] kif ġej: l-oppożizzjoni tiġi rtirata biss la darba [...]
         l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodotti għal din l-applikazzjoni [jiġu modifikati] għal, f'dak li jirrigwarda l-klassi 29, [it-tneħħija
         tar-referenza għall-] 'ġobon, [għall-] prodotti tal-ħalib' u għall-'prodotti li jaqgħu taħt it-terminu wiesa "prodotti tal-ħalib",
         b'mod partikolari l-ħalib, il-prodotti bbażati fuq il-ħalib, il-butir, ix-xarbiet ibbażati fuq il-ħalib u l-jogurt', u, [f'dak
         li jirrigwarda] il-'klassi 30 [...], [it-tneħħija tar-referenza għal] kull aliment jew xarba li jkun fiha ġobon u bbażata
         fuq il-ġobon"  
      
      13     B'ittra tal-15 ta' Ġunju 2004, il-Bord ta' l-Appell informa lill-partijiet li huwa jinterpreta l-ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004
         bħala applikazzjoni konġunta għar-restrizzjoni tal-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni u, għaldaqstant, ippreżenta lill-partijiet lista ristretta skond din l-applikazzjoni.  Fl-istess
         ittra, il-Bord ta' l-Appell żied ukoll li, "fil-każ fejn [l-oppożitriċi] kellha tirtira l-oppożizzjoni", il-partijiet jiġu
         mistiedna jindikaw, qabel l-14 ta' Lulju 2004, jekk ftehmux fuq l-allokazzjoni ta' l-ispejjeż sostnuti fil-kuntest tal-proċedura
         ta' oppożizzjoni u ta' l-appelli.  Huwa ppreċiża wkoll li, fin-nuqqas ta' tali ftehim, jieħu deċiżjoni fuq l-allokazzjoni
         ta' l-ispejjeż tal-proċedura huwa stess.
      
      14     B'ittra tas-16 ta' Ġunju 2004, ir-rikorrenti talbet lill-Bord ta' l-Appell sabiex jirrevedi l-interpretazzjoni li donnu kien
         fiha l-ittra tal-15 ta' Ġunju 2004 u jikkonferma li l-unika restrizzjoni tal-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni kienet dik indikata fl-ittra tagħha tat-3 ta' Ġunju 2004.  Hija sostniet li l-ittra ta'
         l-4 ta' Ġunju 2004 kienet biss talba konġunta għas-sospensjoni tal-proċedura ta' appell minħabba n-nuqqas ta' ftehim f'dak
         li riedu l-partijiet peress li l-oppożitriċi ppretendiet tibdiliet ulterjuri minn dawk indikati fl-ittra tat-3 ta' Ġunju 2004.
      
      15     B'ittra tat-23 ta' Ġunju 2004, il-Bord ta' l-Appell ċaħad din it-talba.  Qabel kollox, huwa fakkar li applikazzjoni għar-restrizzjoni
         tal-lista ta' prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni ma setgħetx tiġi rrevokata għaliex din saret obbligatorja.  Wara, huwa kkunsidra li l-formulazzjoni
         ta' l-ittra konġunta tal-partijiet ta' l-4 ta' Ġunju 2004, jiġifieri "l-oppożizzjoni tiġi rtirata biss la darba l-ispeċifikazzjonijiet
         jiġu mibdula", tista' tinftiehem biss bħala applikazzjoni għar-restrizzjoni ta' l-imsemmija lista.  Barra minn dan, huwa kkunsidra
         l-fatt li l-partijiet kienu ffirmaw u bagħtu l-ittra flimkien sabiex minn dan jikkonkludi li b'hekk ir-rikorrenti kienet indikat,
         bill-miktub, il-qbil tagħha ma din il-kundizzjoni.  Il-Bord ta' l-Appell għaldaqstant qies li kien sempliċement irrisponda
         għall-applikazzjoni konġunta tal-partijiet li jilqa' l-konferma li r-restrizzjoni tal-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni kienet ġiet aċċettata mingħajr emendi.  
      
      16     B'ittra ta' l-1 ta' Lulju 2004, l-oppożitriċi fakkret lill-Bord ta' l-Appell li hija kien bi ħsiebha tirtira l-oppożizzjoni
         jekk, u biss jekk, il-lista li tidher fl-ittra tal-Bord ta' L-Appell tal-15 ta' Ġunju 2004 tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni ma tiġix modifikata.
      
      17     B'ittra tat-23 ta' Lulju 2004, l-oppożitriċi stiednet il-Bord ta' l-Appell jikkonferma li l-imsemmija lista kienet ġiet ristretta
         b'mod definittiv skond it-termini ta' l-ittra tal-Bord ta' l-Appell tal-15 ta' Ġunju 2004.
      
      18     B'ittra tad-29 ta' Lulju 2004, il-Bord ta' l-Appell ikkonferma li r-restrizzjoni ta' l-imsemmija lista li ġiet aċċettata kienet
         dik indikata fl-ittra tiegħu tal-15 ta' Ġunju 2004 u, għaldaqstant, li l-oppożizjoni kienet ikkunsidrata bħala rtirata.
      
      19     Bid-deċiżjonijiet mogħtija fiż-żewġ kawżi fl-20 ta' Settembru 2004 (iktar 'il quddiem "id-deċiżjonijet ikkontestati"), il-Bord
         ta' l-Appell qies li, peress li l-irtirar ta' l-oppożizzjoni kien ġab fit-tmiem il-proċedura, l-unika kwistjoni li kien baqa'
         tiġi deċiża kienet dik ta' l-allokazzjoni ta' l-ispejjeż u li dwar dan ma kienx intlaħaq ftehim bejn il-partijiet.  F'dan
         ir-rigward, hija ddeċidiet li tordna li kull parti tbati l-ispejjeż subiti fil-kuntest tal-proċedura ta' oppożizzjoni u ta'
         l-appelli, skond l-Artikolu 81(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94.
      
       It-talbiet tal-partijiet
      20     Ir-rikorrenti titlob, f'kull waħda mill-kawżi, sabiex il-Qorti tal-Prim'Istanza jogħġobha:
      –       tistabbilixxi li l-ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004, indirizzata lill-UASI u ffirmata konġuntament mir-rikorrenti u mill-oppożitriċi,
         ma kienx fiha dikjarazzjonijiet intiżi li jtemmu l-proċedura quddiem il-Bord ta' l-Appell, iżda biss talba għas-sospensjoni
         ta' din il-proċedura;
      
      –       tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati u tirrinvija l-kawżi quddiem il-Bord ta' l-Appell ta' l-UASI;
      –       tikkundanna lill-UASI tbati l-ispejjeż. 
      21     L-UASI jitlob, f'kull waħda mill-kawżi, sabiex il-Qorti tal-Prim'Istanza jogħġobha:
      –       tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati;
      –       tikkundanna l-partijiet kollha li dehru quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza jbatu l-ispejjeż tagħhom stess.
       Fid-dritt
       L-Argumenti tal-partijiet
      22     Ir-rikorrenti ssostni li l-Bord ta' l-Appell kien żbaljat meta kkunsidra li l-partijiet kienu wrew ir-rieda komuni li jtemmu
         l-proċedura quddiem il-UASI.  F'dan ir-rigward, hija tosserva li l-ittra konġunta tal-partijiet ta' l-4 ta' Ġunju 2004 kienet
         sempliċi talba għas-sospensjoni tal-proċedura sabiex jintlaħaq ftehim bonarju dwar il-prodotti li għandhom jitneħħew mil-lista
         tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni.
      
      23     Min-naħa l-oħra, l-imsemmija ittra ma kien fiha ebda dikjarazzjoni intiża sabiex ittemm il-proċedura quddiem il-Bord ta' l-Appell.
         Bil-kontra ta' dan, minnha jirriżulta b'mod ċar li l-partijiet ma kinux laħqu ftehim sabiex itemmu l-proċedura.  Minn naħa,
         din l-ittra kienet tesponi li r-rikorrenti kienet, b'ittra tat-3 ta' Ġunju 2004, talbet lill-Bord ta' l-Appell jilqa' l-applikazzjoni
         tagħha sabiex il-lista tal-prodotti rrappreżentati tiġi ristretta skond ftehim bonarju konkluż ma' l-oppożitriċi fit-22 ta'
         Diċembru 2003.  Min-naħa l-oħra, hija esponiet li, l-oppożitriċi, minkejja din l-applikazzjoni għar-restrizzjoni, kienet osservat
         li hija kienet ser tirrinunzja biss għall-oppożizzjoni jekk jitneħħew ukoll, minn fuq il-lista in kwistjoni, ċerti prodotti
         oħra, mhux koperti mill-imsemmi ftehim bonarju.  
      
      24     Minn dan ir-rikorrenti tikkonkludi li l-Bord ta' l-Appell interpreta ħażin it-talba ta' sospensjoni li l-partijiet ressqu
         quddiem il-UASI. 
      
      25     L-UASI tikkunsidra li r-rikors huwa fondat u li d-deċiżjonijiet kkontestati għandhom jiġu annullati.  Huwa jsostni li l-ġurisprudenza
         tirrikonoxxi l-ammissibbiltà ta' tali talbiet [sentenzi tal-Qorti tal-Prim'Istanza tat-30 ta' Ġunju 2004, GE Betz vs l-UASI
         – Atofina Chemichals (BIOMATE), T-107/02, għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punti 32 sa 36, u ta' l-4 ta' Mejju 2005,
         Reemaark vs l-UASI – Blunet (Westlife), T-22/04, għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punti 16 sa 19]. 
      
      26     Dwar il-mertu, huwa jikkunsidra, l-istess bħar-rikorrenti, li l-ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004 fiha biss talba konġunta tal-partijiet
         għas-sospensjoni tal-proċedura.  Għalhekk huwa jikkonkludi li l-Bord ta' l-Appell kiser l-Artikolu 44(1) tar-Regolament Nru
         40/94 meta rrestrinġa l-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni.
      
       Il-Kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim'Istanza
      
       Dwar l-ammissibbiltà tat-talbiet tal-partijiet
      27     Preliminarjament, għandu jiġi osservat li, bl-ewwel kap tat-talbiet tagħha, ir-rikorrenti titlob lill-Qorti tal-Prim'Istanza
         tistabbilixxi li l-ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004, indirizzata lill-UASI u ffirmata konġuntament miż-żewġ partijiet, ma kienx
         fiha dikjarazzjonijiet maħsuba sabiex itemmu l-proċedura quddiem il-Bord ta' l-Appell, iżda biss talba għas-sospensjoni ta'
         din il-proċedura.  Din it-talba mhijiex indipendenti mit-tieni kap tat-talbiet tar-rikorrenti, intiża għall-annullament tad-deċiżjonijiet
         ikkontestati, għaliex din tikkostitwixxi argument in sostenn tagħha.  Għaldaqstant, mhemmx lok li tittieħed deċiżjoni fuq
         din it-talba bħala tali.
      
      28     F'dak li jirrigwarda l-UASI, permezz ta' l-ewwel kap tat-talbiet tiegħu, huwa jitlob lill-Qorti tal-Prim'Istanza tannulla
         d-deċiżjonijiet ikkontestati.
      
      29     F'dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, fi proċedura li għandha bħala suġġett rikors kontra deċiżjoni ta' Bord ta' l-Appell
         li kienet ġiet deċiża fil-kuntest ta' proċedura ta' oppożizzjoni, l-UASI m'għandux is-setgħa li jemenda, minħabba fil-pożizzjoni
         li huwa għandu quddiem il-Qorti tal-Prim'Istanza, it-termini tal-kawża kif dawn jirriżultaw mit-talbiet rispettivi ta' l-applikant
         għar-reġistrazzjoni u ta' l-oppożitur [sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-12 ta' Ottubru 2004, Vedial vs l-UASI, C-106/03
         P, Ġabra p. I-9573, punt 26, li kkonfermat, fi stadju ta' appell, is-sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tat-12 ta' Diċembru
         2002, Vedial vs l-UASI - France Distribution (HUBERT), T-110/01, Ġabra p. II-5275; is-sentenzi tal-Qorti tal-Prim'Istanza
         Westlife, iċċitata iktar 'il fuq, punt 16, u tal-15 ta' Ġunju 2005, Spa Monopole vs l-UASI – Spaform (SPAFORM), T-186/04,
         għadhom ma ġewx ippubblikati fil-Ġabra, punt 19].
      
      30     Madankollu, minn dik il-ġurisprudenza ma jirriżultax li l-UASI huwa marbut jitlob iċ-ċaħda ta' rikors magħmul kontra deċiżjoni
         ta' waħda mill-Bordijiet ta' l-Appell tiegħu. Fil-fatt, jekk l-UASI m'għandux il-kompetenza legali meħtieġa sabiex iressaq
         rikors kontra deċiżjoni ta' Bord ta' l-Appell, għal kuntrarju, mhuwiex marbut li jiddefendi sistematikament kull deċiżjoni
         kkontestata ta' Bord ta' l-Appell jew li neċessarjament jitlob iċ-ċaħda tar-rikorsi kollha li jikkontestaw tali deċiżjoni
         (sentenzi BIOMATE, iċċitata iktar 'il fuq, punt 34; Westlife, iċċitata iktar 'il fuq, punt 17, u SPAFORMA, iċċitata iktar
         'il fuq, punt 20).
      
      31     Għalhekk xejn ma jostakola lill-UASI milli jaqbel ma' talba tar-rikorrenti jew inkella jħalli d-deċiżjoni għad-diskrezzjoni
         tal-Qorti tal-Prim'Istanza, filwaqt li jressaq dawk l-argumenti kollha li jidhrulu xierqa sabiex jigwidaw il-Qorti tal-Prim'Istanza
         [sentenzi tal-Qorti tal-Prim'Istanza BIOMATE, iċċitata iktar il-fuq, punt 36, u tal-25 ta' Ottubru 2005, Peek & Cloppenburg
         vs l-UASI (Cloppenburg), T-379/03, għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 22].  
      
      32     Min-naħa l-oħra, huwa ma jistax jagħmel talbiet intiżi għall-annullament jew ir-reviżjoni tad-deċiżjoni tal-Bord ta' l-Appell
         fuq punt li ma tqajjimx fir-rikors jew jippreżenta motivi li ma tqajmux fir-rikors (is-sentenzi Vedial vs l-UASI, iċċitata
         iktar 'il fuq, punt 34, u Cloppenburg, iċċitata iktar 'il fuq, punt 22).
      
      33     Fil-każ in eżami, għandu bilfors jiġi kkonstatat li l-UASI ressaq biss argumenti favur it-talbiet tar-rikorrenti, li jsostnu
         li l-Bord ta' l-Appell kien żbaljat meta kkunsidra li l-partijiet kienu wrew ir-rieda komuni li jtemmu l-proċedura quddiem
         l-UASI.  Għaldaqstant, it-talba mressqa mill-UASI u l-argumenti tressqu sabiex isostnuha huma ammissibli safejn dawn ma jmorrux
         lil hinn mill-kuntest tat-talbiet u l-argumenti mressqa mir-rikorrenti.
      
       Fuq il-mertu
      34     Sabiex issostni r-rikors tagħha, ir-rikorrenti, sostnuta mill-UASI, tafferma li l-Bord ta' l-Appell kien żbaljat meta kkunsidra
         li l-partijiet kienu wrew ir-rieda komuni li jtemmu l-proċedura quddiem l-UASI.  F'dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li
         d-deċiżjonijiet ikkontestati ma jindikawx espressament li l-proċeduri ġew mitmuma.
      
      35     Madankollu, bid-deċiżjoni tiegħu fuq l-allokazzjoni ta' l-ispejjeż tal-proċedura quddiem l-UASI bbażata fuq il-premessa li
         "l-irtirar ta' l-oppożizzjoni ġab fit-tmiem il-proċedura" (ara r-raġunijiet mogħtija rispettivament fil-premessi 20 u 21 tad-deċiżjonijiet
         ikkontestati), għandu jiġi kkunsidrat li l-Bord ta' l-Appell iddeċieda, b'mod impliċitu, li jtemm il-proċedura.
      
      36     Għalkemm ir-raġunijiet imsemmija hawn fuq ma fihomx preċiżazzjonijiet, l-espożizzjoni tal-fatti li jirrigwardaw l-andament
         tal-proċedura u, b'mod partikolari, l-iskambju ta' ittri bejn il-partijiet u l-Bord ta' l-Appell (ara, rispettivament, il-premessi
         9 sa 18 u 10 sa 19 tad-deċiżjonijiet ikkontestati) hija ddettaljata biżżejjed sabiex tippermetti li l-Qorti tal-Prim'Istanza
         tifhem u tivverifika r-raġunijiet li għalihom il-Bord ta' l-Appell qies li r-rikorrenti kienet irrestrinġiet l-applikazzjoni
         għat-trademark tagħha u li, minħabba f'dan, l-oppożitriċi kienet irtirat l-oppożizzjoni tagħha.
      
      37     Hemm għalhekk lok li jiġi eżaminat jekk, fil-każ in eżami, il-Bord ta' l-Appell setax raġonevolment jikkonkludi li l-partijiet
         kellhom ir-rieda komuni li jtemmu l-proċedura li kienet quddiemu.  F'dan ir-rigward, hemm lok li jiġi osservat li, f'dak li
         jirrigwarda l-kundizzjonijiet u l-modalitajiet ta' applikazzjoni għall-irtirar parzjali jew totali ta' applikazzjoni għar-reġistrazzjoni
         ta' trademark jew ta' oppożizzjoni quddiem l-UASI, l-Artikolu 44(1) tar-Regolament Nru 40/94 jipprovdi li l-applikant jista', f'kull waqt,
         jirtira l-applikazzjoni tiegħu għal trademark Komunitarja jew jirrestrinġi l-lista ta' prodotti jew servizzi li din ikun fiha.  
      
      38     Barra minn dan, skond ir-Regola 20(5) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2868/95 tat-13 ta' Diċembru 1995, li jimplementa
         r-Regolament Nru 40/94 (ĠU L 303, p.1), jekk l-applikant jirrestrinġi l-lista tal-prodotti u tas-servizzi konformement ma'
         l-Artikolu 44(1) tar-Regolament Nru 40/94, l-UASI għandu jinforma b'dan lill-oppożitur u jistiednu jinfurmaħ, fit-terminu
         ta' żmien preskritt minnu, jekk huwiex beħsiebu jkompli l-oppożizzjoni tiegħu u, jekk iva, kontra liema mill-prodotti u servizzi
         li jkun fadal.     
      
      39     Skond il-ġurisprudenza, il-possibbiltà prevista minn din id-dispożizzjoni li tiġi ristretta l-lista ta' prodotti u ta' servizzi
         hija biss fid-diskrezzjoni ta' l-applikant għal trademark Komunitarja li f'dan ir-rigward jista', f'kull mument, jagħmel aplikazzjoni quddiem l-UASI.  F'dan il-kuntest, l-irtirar
         totali jew parzjali ta' applikazzjoni għal trademark Komunitarja għandu jsir b'mod espress u mingħajr ebda kundizzjonijiet [sentenza tal-Qorti tal-Prim'Istanza tas-27 ta' Frar
         2002, Ellos vs l-UASI (ELLOS), T-219/00, Ġabra p. II-753, punt 61].
      
      40     Fl-aħħar nett, għalkemm huwa minnu li l-leġiżlatur m'għamilx espressament dispożizzjonijiet dwar il-possibbiltà ta' rtirar
         ta' l-oppożizzjoni, peress li l-Artikolu 44(1) tar-Regolament Nru 40/94 jipprovdi biss għall-irtirar ta' applikazzjoni għal
         trademark, il-Qorti tal-Prim'Istanza ddeċidiet li, peress illi, skond l-istruttura ta' dan l-istess Regolament, fil-proċedura ta' oppożizzjoni
         l-applikant u l-oppożitur huma mqegħda fl-istess livell, hemm lok li jiġi kkunsidrat li din l-ugwaljanza tgħodd ukoll għall-possibbiltà
         li jiġu rtirati l-atti proċedurali [digrieti tal-Qorti tal-Prim'Istanza tat-3 ta' Lulju 2003, Lichtwer Pharma vs l-UASI –
         Bioforma (Sedonium), T-10/01, Ġabra p. II-2225, punt 15, u tad-9 ta' Frar 2004, Synopharm vs l-UASI – Pentafarma (DERMAZYN),
         T-120/03, għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 19].  
      
      41     Fil-każ in eżami, il-Qorti tal-Prim'Istanza tosserva li l-affermazzjoni tal-Bord ta' l-Appell li l-partijiet kienu wrew ir-rieda
         komuni li jtemmu l-proċedura mhijiex ibbażata fuq il-fatti.
      
      42     Fil-fatt, qabel kollox hemm lok li jiġi osservat li l-unika applikazzjoni espressa u mingħajr kundizzjonijiet għar-restrizzjoni
         tal-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni hija dik magħmula bl-ittra tar-rikorrenti tat-3 ta' Ġunju 2004. 
      
      43     Wara dan, bil-kontra tal-ħtiġijiet imfakkra mill-ġurisprudenza ċċitata iktar 'il fuq, l-ittra konġunta tal-partijiet ta' l-4
         ta' Ġunju 2004 ma fiha ebda applikazzjoni espressa u mingħajr kundizzjonijiet għall-irtirar parzjali ta' l-applikazzjoni għat-trademark jew ta' rtirar ta' l-oppożizzjoni. 
      
      44     Fir-rigward tal-formulazzjoni tagħha, ir-rikorrenti u l-UASI huma korretti meta jaffermaw li l-imsemmija ittra fiha biss talba
         komuni għas-sospensjoni tal-proċedura quddiem il-Bord ta' l-Appell.  Fil-fatt, l-unika talba espressament indirizzata lill-Bord
         ta' l-Appell f'din l-ittra hija din li ġejja:
      
      "F'isem iż-żewġ partijiet, permezz ta' din l-ittra aħna nitolbu s-sospensjoni tal-proċedura ta' appell"
      45     Iktar minn hekk, din l-ittra tesponi biss in-nuqqas ta' ftehim bejn il-pożizzjoni tar-rikorrenti, kif espressa fl-ittra tat-3
         ta' Ġunju 2004, u dik ta' l-oppożitriċi dwar ir-restrizzjoni tal-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni.
      
      46     Għaldaqstant huwa kontradittorju li l-ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004 tiġi kkunsidrata bħala li tinvolvi talba komuni tal-partijiet
         għas-sospensjoni tal-proċedura u, fl-istess ħin, applikazzjoni sabiex tintemm il-proċedura, safejn talba għas-sospensjoni
         tal-proċedura titlef l-għan tagħha fil-każ ta' l-irtirar ta' l-oppożizzjoni.
      
      47     It-talba li tgħid li l-ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004 kien fiha biss talba għas-sospensjoni hija sostnuta mill-avvenimenti li
         seħħu qabel l-imsemmija talba.  Fil-fatt, mill-atti tal-proċess jirriżulta li f'diversi drabi l-partijiet kienu diġà bbenefikaw
         minn sospensjoni tal-proċedura sabiex ikunu jistgħu jaslu għal ftehim.  Fl-ittra tagħha tat-2 ta' April 2004, fejn għar-raba'
         darba kkonċeda s-sospensjoni tal-proċedura, il-Bord ta' l-Appell enfasizza li, "Wara li ġew meqjusa t-talbiet preċedenti,
         dan il-perijodu ta' sospensjoni [għandu] jiġi kkunsidrat bħala finali, ħlief jekk il-partijiet [ikunu] jistgħu jiġġustifikaw
         raġunijiet speċjali li jagħtu lok għall-sospensjoni supplementari".  Huwa għalhekk f'dan il-kuntest li għandha tiġi interpretata
         l-ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004, jiġifieri li kien għaliex il-Bord ta' l-Appell kien indika lill-partijiet li huwa ma kienx
         ser jilqa', f'kundizzjonijiet normali, talbiet oħra għas-sospensjoni tal-proċedura li l-partijiet kien beħsiebhom jesponu
         r-raġunijiet eċċezzjonali li jiġġustifikaw sospensjoni supplementari fil-każ in eżami.  
      
      48     Barra minn dan, ebda element ta' l-atti tal-proċess ma jwassal għall-konklużjoni li kien hemm ftehim ulterjuri li jiġġustifika
         li tiġi mitmuma l-proċedura.  Bil-kontra ta' dan, l-ittri li l-partijiet bagħtu wara l-ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004 sad-data
         ta' meta ttieħdu d-deċiżjonijiet ikkontestati juru li kien għad hemm nuqqas ta' ftehim dwar ir-restrizzjoni tal-lista ta'
         prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni li r-rikorrenti kellha tagħmel sabiex l-oppożitriċi tirtira l-oppożizzjoni tagħha. 
      
      49     Fl-ittra tiegħu tal-15 ta' Ġunju 2004, bi tweġiba għall-ittra konġunta tal-partijiet ta' l-4 ta' Ġunju 2004, il-Bord ta' l-Appell
         informa lil dawn ta' l-aħħar b'dak li huwa kien fehem bħala li kienet il-pożizzjoni komuni fir-rigward tar-restrizzjoni tal-prodotti
         rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni, b'mod konformi mal-pożizzjoni ta' l-oppożitriċi, iżda mingħajr ma saqsiet lir-rikorrenti
         jekk kinitx taqbel ma din l-interpretazzjoni.
      
      50     Huwa għalhekk li r-rikorrenti, fl-ittra li bagħtet lill-UASI fis-16 ta' Ġunju 2004, ikkontestat li kienet aċċettat ir-restrizzjoni
         hekk kif jirriżulta mill-ittra tal-Bord ta' l-Appell tal-15 ta' Ġunju 2004.  Hija fakkret li kienet aċċettat biss ir-restrizzjonijiet
         li hija indikat fl-ittra tat-3 ta' Ġunju 2004 u, għaldaqstant, talbet lill-Bord ta' l-Appell jemenda l-ittra tiegħu tal-15
         ta' Ġunju 2004.
      
      51     Minkejja din il-kontestazzjoni, il-Bord ta' l-Appell, b'ittra tat-23 ta' Ġunju 2004, ikkonferma l-interpretazzjoni tiegħu
         li tgħid li kienet tirrigwarda applikazzjoni għar-restrizzjoni tal-prodotti rrappreżentati, mingħajr ma kkonsulta l-partijiet
         sabiex jiċċara s-sinifikat eżatt ta' l-ittra ta' l-4 ta' Ġunju 2004.  Huwa indika li l-imsemmija ittra, minħabba l-formulazzjoni
         tagħha u minħabba l-fatt li kienet ġiet iffirmata mill-partijiet, setgħet biss tinftiehem bħala applikazzjoni għar-restrizzjoni
         tal-prodotti rrappreżentati u li tali applikazzjoni, li kienet saret obbligatorja, ma setgħetx tiġi revokata.
      
      52     In-nuqqas ta' ftehim espress u mingħajr kundizzjonijiet intiż sabiex itemm il-proċedura huwa enfasizzat ukoll mill-fatt li
         l-oppożitriċi fakkret, bl-ittra ta' l-1 ta' Lulju 2004, li hija xtaqet tirtira l-oppożizzjoni tagħha biss bil-"kundizzjoni
         formali" li l-lista ta' prodotti rrappreżentati mit-trademark li saret applikazzjoni għaliha, kif tirriżulta mill-ittra tal-Bord ta' l-Appell tal-15 ta' Ġunju 2004, ma tiġix modifikata.
         Bl-ittra tat-23 ta' Lulju 2004, l-oppożitriċi talbet lill-Bord ta' l-Appell jikkonferma wkoll li l-imsemmija restrizzjoni
         kienet ġiet imwettqa u li l-oppożizzjoni kienet ikkunsidrata bħala rtirata.
      
      53     Fl-aħħar nett, minkejja r-rifjut espress tar-rikorrenti, kif jirriżulta mill-ittra tagħha tas-16 ta' Ġunju 2004, li tirrestrinġi
         l-lista tal-prodotti rrappreżentati mit-trademark li għaliha saret l-applikazzjoni skond ir-rieda ta' l-oppożitriċi, il-Bord ta' l-Appell, b'ittra tad-29 ta' Lulju 2004, li
         kopja tagħha ntbagħtet lir-rikorrenti, ikkonferma lil oppożitriċi li "Ir-restrizzjoni li ġiet aċċettata kienet dik indikata
         fl-ittra tiegħu [tal-15 ta' Ġunju 2004] u, għaldaqstant l-oppożizzjoni kienet ikkunsidrata bħala rtirata."  Issa, wara li
         ġiet meqjusa l-pożizzjoni li r-rikorrenti kienet ħadet fl-ittra tagħha tas-16 ta' Ġunju 2004 u peress li din ma ppreżentat
         ebda applikazzjoni espressa oħra li tixhed il-kontra, il-Bord ta' l-Appell ma kellu ebda bażi sabiex jasal għal tali konklużjoni.
         
      
      54     Minn dak li ntqal iktar 'il fuq jirriżulta li d-deċiżjonijiet kkontestati huma vvizzjati bi żball ta' fatt u għandhom, għaldaqstant,
         jiġu annullati.
      
       Fuq l-ispejjeż
      55     Skond l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba.  Peress li d-deċiżjonijiet tal-Bord ta' l-Appell ġew annullati u minkejja t-talbiet tagħha l-UASI għandha tiġi kkunsidrata
         bħala telliefa u għalhekk hemm lok li tiġi kkundannata tbati l-ispejjeż tar-rikorrenti, kif mitluba minn din ta' l-aħħar.
         
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI TAL-PRIM'ISTANZA (Ir-Raba' Awla)
      taqta' u tiddeċiedi :
      1)      Id-deċiżjonijiet tat-Tieni Bord ta' l-Appell ta' l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trademarks, Disinni u mudelli) (UASI) ta' l-20 ta' Settembru 2004 (kawżi R 973/2002-2 u R 982/2002-2) huma annullati.
      2)      L-UASI hija kkundannata tbati l-ispejjeż.
      
      
               Legal
            
            
               Lindh
            
            
               Vadapalas
            
         Mogħtija f'Qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu fl-1 ta' Frar 2006.
      
               Reġistratur 
            
             
            
               il-President
            
         
               E. Coulon 
            
             
            
               H. Legal
            
         * Lingwa tal-kawża: il-Franċiż.