CELEX: 31973R2151
Language: en
Date: 1973-08-07 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2151/73 of the Commission of 6 August 1973 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

7 . 8 . 73                                 Official Journal of the European Communities                       No L 219/ 19
                              REGULATION (EEC) No 2151 /73 OF THE COMMISSION
                                                          of 6 August 1973
               amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       Whereas compensatory amounts for cereals and rice
COMMUNITIES,                                                          have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No
                                                                      2100/73(5) as last amended by Regulation (EEC) No
Having regard to the Treaty establishing the European                 2144/73 (6) ;
Economic Community ;
                                                                      Whereas the application of the rules referred to in
Having regard to the Treaty ( J ) concerning the Acces­               Regulation (EEC) No 2100/73 requires that the
sion of new Member States to the European Economic                    amounts at present in force should be amended as
Community and the European Atomic Energy                              shown in the Annex to this Regulation ;
Community, signed at Brussels 22 January 1972 ;
Having regard to Council Regulation (EEC) No                          HAS ADOPTED THIS REGULATION :
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                                                  Article 1
cereals and fixing these amounts for certain products,                The amounts applicable as compensatory amounts
as amended by Regulation (EEC) No 1967/73 (3), and                    shown in the Annexes to amended Regulation (EEC)
in particular Article 7 thereof ;                                     No 2100/73 are amended as shown in the Annex to
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                         this Regulation .
 243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                                              Article 2
 rules for a system of compensatory amounts for rice
 and fixing these amounts for certain products, and in                This Regulation shall enter into force on 7 August
 particular Article 5 thereof ;                                       1973 .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 6 August 1973 .
                                                                                For the Commission
                                                                                    The President
                                                                               Francois-Xavier ORTOLI
  (')  OJ No L 73 , 27 . 3 . 1972, p. 5 .
  (2 ) OJ No L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25 .
  (3)  OJ No L 201 , 21 . 7 . 1973 , p. 8                              p ) OJ No L 212, 1 . 8 . 1973, p. 57 .
  (4)  OJ No L 29 , l . 2 . 1973 , p. 26 .                             (6) OJ No L 216, 4. 8 . 1973 , p. 18 .
 ---pagebreak--- No L 219/20                              Official Journal of the European Communities                                                 7. 8 . 73
            ANNEXE /* — RII.AG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Rir Getreide als Ausgleiclisbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              ( RE / UC / u.a. /1 000
            N " du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                      DK                           IRI­                     DIC
            Nr . van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A                                              2,00                          2-00                    2-00
           10.02                                                                              13-80                   30-00
           10.05 B                                                                             2-00                    2-00
            (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu improprc a la consommation humaine par 1 «
                dénaturation visee A l'article 7 du reglement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Belobet for bl0d hvede , der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr . 12O/67/EØF ved denaturering et
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg .
            (') Der Betrag fiir Weichweizen , der durcli Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                fur die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der fiir Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alia denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE e quello applicabile all'orzo .
            (') Voor zaclue tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr . 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing .
            (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 7. 8 . 73                               Official Journal of the European Communities                              No L 219/21
           ANNEX E C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                    base de céréales et de riz
          Deløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                           korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Heträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                            e del riso
                                                                                      /
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijsi
                                                      verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                         ( RE/ UC/u.a . / 100 kg,
           N« thi tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                DK                     IRL            UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
          11.01   A (!)                                  0,200                  0-200          0-200
           11.01  BH                                                            1-822          4-200
          11.01   E I (!)                                                       0-280          0-280
          11.01   E II (!)                                                      0-204          0-204
           11.02 A I                                     0,600                  0-600          0-600
          11.02 All C1 )                                                        1-932          4-200
          1 1.02 A V a) 1 (!)                                                   0-280          0-280
          11.02 A V a) 2 ( J )                                                  0-280          0-280
          11.02 A Vb) (!)                                                       0-204          0-204
          1 1.02 B II a ) 0 )                            0,266                  0-266          0-266
          1 1.02 B lib) 0 )                                                     1-835          3-990
          J 1.02 B II c) (!)                                                    0-280          0-280
          11.02 B II d ) 0 )                             0,280                  0-280          0-280
          11.02 C I 0 )                                                         1-932          4-200
          11.02 C II                                                            0-280          0-280
          11.02 D I (')                                  0,204                  0-204          0-204
          11.02 D II 0 )                                                        1-408          3-060
          11.02 DV (')                                                          0-204          0-204
          11.02 E II a ) (»)                             0,280                  0-280          0-280
          11.02 E II b ) (!)                                                    1-932          4-200
          11.02 EII c) 0 )                                                      0-280          0-280
          11.02 F I (')                                  0,204                  0-204          0-204
           11.02 F II 0 )                                                       1-408          3-060
          11.02 FV (')                                                          0-204          0-204
          11.02 G I                                      0,050                  0-050          0-050
          11.02 Gil                                                            ,0-050          0-050
          11.06 B II                                                            0-322          0-322
          11.07 A la )                                   0,356                  0-356          0-356
          11.07 A lb)                                    0,266                  0-266          0-266
          23.02 A I a)                                   0,016                  0-032          0-032
          23.02 A I b ) 1                                0,016                  0-032          0-032
          23.02 A I b ) 2                                0,016                  0-032         0-032
          23.02 A II a)                                  0,016                  0-032          0-032
          23.02 A II b )                                 0,016                  0-032          0-032
          23.07 B I a ) 1                                                       0-032         0-032
          23.07 B I a) 2                                                        0-032          0-032
          23.07 B I b ) 1                                                       0-100         0-100
          23.07 Bib) 2                                                          0-100          0-100
          23.07 B I c) 1                                                        0-150         0-150
          23.07 B I e ) 2                                                       0-150         0-150
 ---pagebreak--- No L 219/22                                  Official Journal of the European Communities                                                7. 8 . 73
            (') Pour la distinction entre !es produits des n0" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sons-position 23.02 A.
                d ' autre part, sonr considérés comme relevant des n"" 11.01 et 11.02 les prodnits ayant simultanément :
                Kim af korn samt mel dfraf tariferes under nllp omstændigheder nnrlpr pos        11 n?
                 — line tcneur en aniidon (determine d'apris la methode polarimétrique Ewers modifiie) supérieure à 45 •/•
                      (en poitls) stir matière siche.
                 — line tencur en_ cendres (en poids) sur matiere seche (deduction faite des matières minérales ayant pu ttre
                      ajoutées) inférieure on igale a 1,6 •/• pour le riz, 2,5 '/o pour le froment et le seigle, 3 */« pour I orge,
                      4 "/• pour le sarrasin, 5 •/• pour l'avoine et 2 % pour les autres c6reales .
                 lA.i gernies de circles , mime en farines , reinvent en tout cas du n " 11.02.
            I'} Med henblik pi sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 pi den cue side og undc
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig liar
                 — ct indltold af stivel.se (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske tnetode) på over 45 væfgtprocent,
                     beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — ct askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 væfgtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 væfgtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      cllcr derunder for boglivede, 5 væfgtprocent eller derunder for liavre og 2 væfgtprocent eller derunder for de
                     evrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
           (') Fiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                ills Erzeuguisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Er/eugnisse, die gleich/eitig folgendes aufweisen :
                 — cincn auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestinunt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                  — cincn auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewiditshundertteile oder weniger, bei Wci7.cn und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichrshundertfeile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshunderrteile oder wcnigei . be!
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundeitteile oder
                     weniger betrligt.
                Getreidekeime, aucli gemahlen , gebören auf jeden Fall 7.ur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da tin lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti die abbiano simultaneamente :
                — nil tenore in aniido (determinato in base al nietodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sitlla materia
                     sccca , superiore al 45 •/• (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      sratc aggiunte), inferiore o pari a 1,6 •/» per il riso, a 2,5 % per il frumento e la scgala , a 3 "/• per I'orzo,
                      a 4 •/• per il grano saraceno, a 5 •/• per I'avena ed a 2 "/» per gli altri cereali .
                I germi di cereali , ancbe sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor bet onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden genclit onder de numiners 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                legelijkertijd :
                — een zetmeelgchalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische inethode van Ewers) van inett
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                     wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor liaver en 2 ge­
                     wiclitspercenten voor andere granrn .
                Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder iiummer 11.02.
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and tho»e
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content {determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 °/« by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 'U for barley , 4 */o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 •/• for
                     other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled , flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.