CELEX: 32006D0324
Language: lt
Date: 1140998400000
Title: 2006/324/EB: 2006 m. vasario 27 d.  Tarybos sprendimas, dėl Europos bendrijos ir Tailando Karalystės susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXIV:6 ir XXVIII straipsnius dėl Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai skirtuose įsipareigojimų sąrašuose numatytų nuolaidų pakeitimo minėtoms šalims įstojus į Europos Sąjungą

5.5.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 120/17
            
         TARYBOS SPRENDIMAS
   2006 m. vasario 27 d.
   dėl Europos bendrijos ir Tailando Karalystės susitarimo sudarymo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXIV:6 ir XXVIII straipsnius dėl Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai skirtuose įsipareigojimų sąrašuose numatytų nuolaidų pakeitimo minėtoms šalims įstojus į Europos Sąjungą
   (2006/324/EB)
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu,
   atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               2004 m. kovo 22 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su tam tikromis PPO narėmis pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXIV:6 straipsnį, į Europos Sąjungą stojant Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai.
            
         
               (2)
            
            
               Derybas vedė Komisija, konsultuodamasi su pagal Sutarties 133 straipsnį įsteigtu komitetu ir vadovaudamasi Tarybos patvirtintais derybų nurodymais.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija baigė derybas dėl Europos bendrijos ir Tailando Karalystės susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. GATT XXIV:6 ir XXVIII straipsnius. Todėl minėtas susitarimas turėtų būti patvirtintas.
            
         
               (4)
            
            
               Šiam sprendimui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti priimtos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (1),
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Europos bendrijos ir Korėjos Respublikos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXIV:6 ir XXVIII straipsnius dėl Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai skirtuose įsipareigojimų sąrašuose numatytų nuolaidų pakeitimo minėtoms šalims įstojus į Europos Sąjungą, susijęs su konkrečių nuolaidų panaikinimu dėl Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai skirtų įsipareigojimų sąrašų panaikinimo joms įstojus į Europos Sąjungą, yra patvirtinamas Bendrijos vardu.
   Susitarimo pasikeičiant laiškais tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
   2 straipsnis
   Komisija priima išsamias susitarimo pasikeičiant laiškais įgyvendinimo taisykles šio sprendimo 3 straipsnio 2 dalyje arba, dėl tarifinių kvotų tarifų pozicijai 1604 20, 4 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka.
   3 straipsnis
   1.   Komisijai padeda Grūdų vadybos komitetas, įsteigtas 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (2) 25 straipsniu arba kitas komitetas, įsteigtas atitinkamu reglamento dėl bendro atitinkamo produkto rinkos organizavimo straipsniu.
   2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.
   Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje numatytas laikotarpis yra vienas mėnuo.
   3.   Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
   4 straipsnis
   1.   Komisijai padeda Muitinės kodekso komitetas, įsteigtas 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (3), 248a straipsniu.
   2.   Kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.
   Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje numatytas laikotarpis yra trys mėnesiai.
   3.   Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
   5 straipsnis
   Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti susitarimą, kad jis taptų privalomas Bendrijai (4).
   
      Priimta Briuselyje, 2006 m. vasario 27 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkė
         
         U. PLASSNIK
      
   
   
      (1)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.
   
      (2)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).
   
      (3)  OL L 302, 1992 10 19, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 648/2005 (OL L 117, 2005 5 4, p. 13).
   
      (4)  Susitarimo įsigaliojimo diena bus paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
    ---documentbreak--- 
   
               5.5.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 120/19
            
         Europos bendrijos ir Tailando Karalystės
   SUSITARIMAS
   pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl tarifų ir prekybos (GATT) XXIV:6 ir XXVIII straipsnius dėl Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai skirtuose įsipareigojimų sąrašuose numatytų nuolaidų pakeitimo minėtoms šalims įstojus į Europos Sąjungą
   Bankokas, 2006 m. kovo 16 d.
   Pone,
   Prasidėjus Europos Bendrijų (EB) ir Tailando Karalystės (Tailando) deryboms pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV:6 straipsnį ir XXVIII straipsnį dėl Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai skirtuose įsipareigojimų sąrašuose numatytų nuolaidų pakeitimo joms įstojus į EB, EB ir Tailandas, siekdamos baigti derybas, pradėtas EB 2004 m. sausio 19 d. pateikus pranešimą PPO pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV:6 straipsnį, susitarė dėl toliau išdėstytų klausimų.
   EB sutinka į savo įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 muitų teritorijai, įtraukti ankstesniame EB 15 sąraše esančias nuolaidas.
   EB sutinka į EB 25 muitų teritorijai skirtą įsipareigojimų sąrašą įtraukti nuolaidas, išdėstytas šio susitarimo priede.
   Tailandas sutinka su EB metodo, skirto patikslinti EB 15 ir Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimus po pastarosios EB plėtros, esminėmis priemonėmis: eksporto įsipareigojimų apskaičiavimu neto pagrindu; tarifinių kvotų apskaičiavimu neto pagrindu; ir nacionalinės paramos įsipareigojimų apibendrinimu.
   Šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kurią EB ir Tailandas apsikeičia susitarimo laiškais, prieš tai šalims jį išnagrinėjus pagal savo tvarką. EB deda visas pastangas siekdama užtikrinti, kad atitinkamos įgyvendinimo priemonės įsigaliotų iki 2006 m. sausio 1 d. ir jokiu būdu ne vėliau kaip 2006 m. liepos 1 d.
   Reiškiu Jums, pone, savo didžiausią pagarbą.
   
      
         Europos bendrijos vardu
      
   
   
      PRIEDAS
      1604 20 70: nauja metinė 2 558 tonų, iš kurių 1 816 tonų skiriama Tailandui, tarifinė kvota; likusi kvotos dalis taikoma erga omnes nustatant 0 % muito normą, o šią kvotą viršijančiam kiekiui nustatant 24 % muito normą.
      1604 20 50: nauja metinė 2 275 tonų, iš kurių 1 410 tonų skiriama Tailandui, tarifinė kvota; likusi kvotos dalis taikoma erga omnes nustatant 0 % muito normą, o šią kvotą viršijančiam kiekiui nustatant 25 % muito normą.
      1006 10 (ryžiai su luobelėmis): nauja 7 tonų metinė tarifinė kvota (erga omnes), šiai kvotai nustatoma 15 % muito norma.
      1006 20 (lukštenti ryžiai): nauja 1 634 tonų metinė tarifinė kvota (erga omnes), šiai kvotai nustatoma 15 % muito norma.
      1006 30 (iš dalies ir (arba) visiškai nulukštenti ryžiai): dabartinės EB 15 kvotos padidinimas 25 516 tonų metine tarifine kvota (erga omnes), šiai kvotai nustatoma 0 % muito norma.
      1 200 tonų priskyrimas Tailandui įskaitomas į dabartinę EB 15 iš dalies ir (arba) visiškai nulukštentų ryžių kvotą, šiai kvotai nustatoma 0 % muito norma.
      1006 40 (skaldyti ryžiai): nauja 31 788 tonų metinė tarifinė kvota (erga omnes) dabartinėje EB 15 kvotoje, šiai kvotai nustatoma 0 % muito norma.
   
   Bankokas, 2006 m. kovo 16 d.
   Pone,
   Daroma nuoroda į Jūsų laišką, kuriame sakoma:
   
      „Prasidėjus Europos Bendrijų (EB) ir Tailando Karalystės (Tailando) deryboms pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV:6 straipsnį ir XXVIII straipsnį dėl Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai skirtuose įsipareigojimų sąrašuose numatytų nuolaidų pakeitimo joms įstojus į EB, EB ir Tailandas, siekdamos baigti derybas, pradėtas EB 2004 m. sausio 19 d. pateikus pranešimą PPO pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV:6 straipsnį, susitarė dėl toliau išdėstytų klausimų.
      EB sutinka į savo įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 muitų teritorijai, įtraukti ankstesniame EB 15 sąraše esančias nuolaidas.
      EB sutinka į EB 25 muitų teritorijai skirtą įsipareigojimų sąrašą įtraukti nuolaidas, išdėstytas šio susitarimo priede.
      Tailandas sutinka su EB metodo, skirto patikslinti EB 15 ir Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimus po pastarosios EB plėtros, esminėmis priemonėmis: eksporto įsipareigojimų apskaičiavimu neto pagrindu; tarifinių kvotų apskaičiavimu neto pagrindu; ir nacionalinės paramos įsipareigojimų apibendrinimu.
      Šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kurią EB ir Tailandas apsikeičia susitarimo laiškais, prieš tai šalims jį išnagrinėjus pagal savo tvarką. EB deda visas pastangas siekdama užtikrinti, kad atitinkamos įgyvendinimo priemonės įsigaliotų iki 2006 m. sausio 1 d. ir jokiu būdu ne vėliau kaip 2006 m. liepos 1 d.“.
   
   Turiu garbės pranešti apie mano Vyriausybės pritarimą.
   Reiškiu Jums, pone, savo didžiausią pagarbą.
   
      
         Tailando Karalystės vardu