CELEX: 21969A0729(01)
Language: nl
Date: 1970-09-29 00:00:00
Title: Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar, ondertekend te Yaounde op 29 juli 1969

Nr. L 282/2                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             28 . 12 . 70
                                           ASSOCIATIEOVEREENKOMST
                     tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap
                                    geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar
                                                        ( 70/540/EEG )
                                                   INHOUDSOPGAVE
            ASSOCIATIEOVEREENKOMST
                                                                                                     BI /
            Preambule                                                                                    3
            Titel I              Handelsverkeer                                                          6
            Titel II             Financiële en technische samenwerking                                   8
            Titel III            Recht van vestiging, diensten, betalingen en kapitaal                11
            Titel IV             De Instellingen van de Associatie                                    12
            Titel V              Algemene en slotbepalingen                                           14
            PROTOCOLLEN
            Protocol nr. 1       betreffende de toepassing van artikel 2, lid 2, van de Associatie­
                                 overeenkomst     . . . .'                                            18
            Protocol nr. 2       betreffende de toepassing van artikel 3 van de Associatieovereen­
                                 komst                                                                18
            Protocol nr. 3       betreffende de toepassing van artikel 7 van de Associatieovereen­
                                 komst                                                                 19
            Protocol nr. 4       betreffende de toepassing van de Associatieovereenkomst en de tot­
                                 standbrenging van internationale overeenkomsten inzake de toe­
                                 kenning van algemene preferenties                                    20
            Protocol nr. 5       betreffende de maatregelen van de Hoge Overeenkomstsluitende Par­
                                 tijen inzake hun wederzijdse belangen, met name op het gebied
                                 van tropische produkten                                              20
            Protocol nr. 6       betreffende het beheer van de steun van de Gemeenschap               21
            Protocol nr. 7       betreffende de waarde van de rekeneenheid                            24
            Protocol nr. 8       betreffende het Statuut van het Arbitragehof van de Associatie ....  25
            Protocol nr. 9       betreffende de voorrechten en immuniteiten                           27
            Protocol nr. 10      betreffende de huishoudelijke kosten van de Instellingen der As­
                                 sociatie                                                             29
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 282/3
                                                   PREAMBULE
             Zijne Majesteit de Koning der Belgen,
             De President van de Bondsrepubliek Duitsland,
             De President van de Franse Republiek,
             De President van de Italiaanse Republiek,
             Zijne Koninklijke Hoogheid de Groothertog van Luxemburg,
             Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden,
             Partijen bij het op 25 maart 1957 te Rome ondertekende Verdrag tot oprichting van de
             Europese Economische Gemeenschap, hierna te noemen het Verdrag, en wier Staten
             hierna Lid-Staten worden genoemd,
             en de Raad van de Europese Gemeenschappen,
                                                                                        enerzijds, en
             De President van de Republiek Burundi,
             De President van de Republiek Boven-Volta,
             De President van de Centraalafrikaanse Republiek,
             De President van de Republiek Dahomey,
             De President van de Republiek Gaboen,
             De President van de Republiek Ivoorkust,
             De President van de Federale Republiek Kameroen,
             De President van de Democratische Republiek Kongo,
             De President van de Republiek Kongo-Brazzaville, Staatshoofd,
             De President van de Republiek Madagaskar,
             Het Staatshoofd van de Republiek Mali,
             De President van de Islamitische Republiek Mauretanië,
             De President van de Republiek Niger,
             De President van de Republiek Rwanda,
             De President van de Republiek Senegal,
             De President van de Republiek Somalia,
             De President van de Republiek Togo,
             De President van de Republiek Tsjaad,
             wier Staten hierna geassocieerde Staten worden genoemd,
                                                                                          anderzijds ,
             Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
             Derhalve hun wil bevestigende hun Associatie te handhaven,
             Wensende uitdrukking te geven aan hun wederzijdse wil tot samenwerking op basis van
             volledige gelijkheid en vriendschappelijke betrekkingen, met eerbiediging van de begin­
             selen van het Handvest der Verenigde Naties,
             Besloten hebbende de economische betrekkingen tussen de geassocieerde Staten en de
             Gemeenschap te ontwikkelen,
             Vastbesloten hun streven naar de economische, sociale en culturele ontwikkeling van
             hun landen gezamenlijk voort te zetten,
 ---pagebreak--- Nr. L 282/4                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        28 . 12 . 70
            Verlangende de diversificatie van de economie van de geassocieerde Staten te verge­
            makkelijken en hun industrialisatie te bevorderen, ten einde hen in staat te stellen hun
            economisch evenwicht en hun economische onafhankelijkheid te versterken,
            Zich bewust van het belang van de ontwikkeling der interafrikaanse samenwerking en
            handel en der internationale economische betrekkingen,
            Constaterende dat de op 20 juli 1963 te Jaoende ondertekende Associatieovereenkomst
            verstreken is,
            Hebben besloten een nieuwe Associatieovereenkomst tussen de Gemeenschap en de geas­
            socieerde Staten aan te gaan, en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aange­
            wezen :
            ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN :
            De heer Charles Hanin,
            Minister van Middenstand,
            DE PRESIDENT VAN DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND :
            De heer Gerhard Jahn,
            Parlementaire Staatssecretaris, Ministerie van Buitenlandse Zaken,
            DE PRESIDENT VAN DE FRANSE REPUBLIEK :
            De heer Yvon Bourges,
            Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken,
            DE PRESIDENT VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK :
            De heer Mario Pedini,
            Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken,
            ZIJNE KONINKLIJKE HOOGHEID DE GROOTHERTOG VAN LUXEMBURG :
            De heer Albert Borschette,
            buitengewoon en gevolmachtigd Ambassadeur,
            HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN :
            De heer Joseph M. A. H. Luns,
            Minister van Buitenlandse Zaken,
            DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
            De heer Joseph M. A. H. Luns,
            fungerend Voorzitter van de Raad der Europese Gemeenschappen,
            De heer Jean Rey,
            Voorzitter van de Commissie der Europese Gemeenschappen,
            DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK BURUNDI :
            De heer Lazare Ntawurishira,
            Minister van Buitenlandse Zaken en van Samenwerking,
            DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK BOVEN- VOLTA :
            De heer Pierre-Claver Damiba,
            Minister van het Plan en van Openbare Werken,
            DE PRESIDENT VAN DE CENTRAALAFRIKAANSE REPUBLIEK :
            De heer Louis Alazoula,
            Minister van Industrie, van Mijnbouw en van Geologie,
            DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK DAHOMEY :
            De heer Daouda Badarou,
            Minister van Buitenlandse Zaken,
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                Nr. L 282/5
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK GABOEN :
             De heer Emile Kassa Mapsi,
             Minister van Staat, belast met de aangelegenheden van de Ambassade Gaboen bij de
             Benelux-landen en de Europese Gemeenschappen,
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK IVOORKUST :
             De heer Konan Bedie,
             Minister van Economische Zaken en Financiën,
             DE PRESIDENT VAN DE FEDERALE REPUBLIEK KAMEROEN :
             De heer Vincent Efon,
             Minister van het Plan en voor Ontwikkeling,
             DE PRESIDENT VAN DE DEMOCRATISCHE REPUBLIEK KONGO :
             De heer Crispin Kasasa,
             Vice-Minister van Buitenlandse Zaken, belast met de Buitenlandse Handel,
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK KONGO-BRAZZAVILLE, STAATSHOOFD :
             De heer Charles Sianard,
             Minister van Financiën en Economische Zaken,
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK MADAGASKAR :
             De heer Jacques Rabemananjara,
             Staatsminister voor Buitenlandse Zaken,
             HET STAATSHOOFD VAN DE REPUBLIEK MALI :
             De heer Jean-Marie Kone,
             Minister van Staat, belast met Buitenlandse Zaken en Samenwerking,
             DE PRESIDENT VAN DE ISLAMITISCHE REPUBLIEK MAURETANIË :
             De heer Mokhtar Ould Haiba,
             Minister van het Plan,
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK NIGER :
             De heer Alidou Barkire,
             Minister van Economische Zaken, Handel en Industrie,
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK RWANDA :
             De heer Sylvestre Nsanzimana,
             Minister van Handel, Mijnbouw en Nijverheid,
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK SENEGAL :
             De heer Jean Collin,
             Minister van Financiën,
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK SOMALIA :
             De heer Elmi Ahmed Duale,
             Staatsminister van Buitenlandse Zaken,
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK TOGO :
             De heer Paulin Eklou,
             Minister van Handel, Industrie, Toerisme en voor het Plan,
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK TSJAAD :
             De heer Abdoulaye Lamana,
             Minister van Economische Zaken, Financiën en Verkeer,
 ---pagebreak---  Nr. L 282/6                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             28 . 12 . 70
               DIE,
               na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,
               OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN :
                                                         Artikel 1
               Deze Overeenkomst heeft ten doel de samenwerking tussen de Overeenkomstsluitende
               Partijen te bevorderen, ten einde de economische en sociale ontwikkeling van de geasso­
               cieerde Staten te stimuleren door uitbreiding van het onderlinge handelsverkeer alsmede
               door financiële interventies en technische samenwerking.
               Door deze Overeenkomst willen de Overeenkomstsluitende Partijen hun economische
               betrekkingen ontwikkelen, de economische structuur en onafhankelijkheid van de geas­
               socieerde Staten verstevigen en hun industrialisatie bevorderen, de regionale Afrikaanse
               samenwerking aanmoedigen en tot de vooruitgang van de internationale handel bijdra­
               gen .
                                                         TITEL I
                                                   HANDELSVERKEER
                      Hoofdstuk I                                douanerechten en heffingen van gelijke werking wor­
                                                                 den ingevoerd.
       Douanerechten en kwantitatieve beperkingen
                                                                 2. Onder de in Protocol nr. 2 bij deze Overeenkomst
                                                                 vastgestelde voorwaarden kan iedere geassocieerde
                         Artikel 2                               Staat echter douanerechten en heffingen van gelijke
1. Produkten van oorsprong uit de geassocieerde                  werking die in overeenstemming zijn met de eisen
                                                                 van zijn ontwikkeling of die ten doel hebben in zijn
Staten mogen met vrijdom van douanerechten en
                                                                 begrotingsmiddelen te voorzien, handhaven of in­
heffingen van gelijke werking in de Gemeenschap                  stellen .
worden ingevoerd, doch de regeling voor deze pro­
dukten mag niet gunstiger zijn dan die welke de Lid-
Staten onderling toepassen.                                      3 . Elke geassocieerde Staat behandelt de produkten
                                                                 van oorsprong uit elk der Lid-Staten op gelijke wijze.
2. Het vorige lid laat evenwel onverlet de invoerrege­
ling voor de produkten :                                         4. Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de
                                                                 Associatieraad overleg gepleegd over de wijze waarop
— welke zijn genoemd in de lijst van bijlage II van              dit artikel wordt toegepast.
      het Verdrag, voor zover deze aan een gemeen­
      schappelijke marktordening in de zin van artikel
                                                                                        Artikel 4
      40 van het Verdrag zijn onderworpen ;
— welke bij invoer in de Gemeenschap zijn onder­                 1 . Voor zover een geassocieerde Staat uitvoerrechten
      worpen aan een bjjzondere regeling ten gevolge             heft bij de uitvoer van zijn produkten naar de Lid-
      van de uitvoering van het gemeenschappelijk                Staten, mogen deze rechten in rechte noch in feite
      landbouwbeleid.                                            aanleiding geven tot een rechtstreekse of zijdelingse
                                                                 discriminatie tussen de Lid-Staten .
In Protocol nr. 1 bij deze Overeenkomst zijn de
voorwaarden neergelegd waaronder de Gemeenschap,                 2. Onverminderd de toepassing van artikel 16, lid 2,
in afwijking van de algemene regeling die ten aan­               wordt in de Associatieraad overleg gepleegd indien
zien van derde landen geldt, de regeling vaststelt,              de toepassing van deze rechten de mededingingsvoor­
die wordt toegepast ten gunste van vorengenoemde                 waarden ernstig verstoort.
produkten, van oorsprong uit de geassocieerde Sta­
ten .
                                                                                        Artikel 5
3 . In de Associatieraad kan overleg worden gepleegd
                                                                 Onverminderd de bijzondere bepalingen waarin deze
over de wijze waarop dit artikel wordt toegepast.                Overeenkomst voorziet, onthoudt elke Partij zich van
                                                                 iedere maatregel of handelwijze van intern fiscale
                         Artikel 3                               aard, die rechtstreeks dan wel zijdelings tot discrimi­
                                                                 natie tussen haar produkten en gelijksoortige pro­
1 . Produkten van oorsprong uit de Gemeenschap                   dukten van oorsprong uit de overige Partijen bij de
mogen in elke geassocieerde Staat vrij van                       Overeenkomst voert.
 ---pagebreak---  28 . 12. 70                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 282/7
                        Artikel 6                                                    Artikel 9
 1 . De Gemeenschap past bij invoer van produkten            De bepalingen van de artikelen 6, 7 en 8 vormen
 van oorsprong uit de geassocieerde Staten geen an­          geen beletsel voor verboden of beperkingen van in­
 dere kwantitatieve beperkingen of maatregelen van           voer, uitvoer of doorvoer, welke gerechtvaardigd zijn
 gelijke werking toe dan die welke de Lid-Staten             uit hoofde van bescherming van de openbare
 onderling toepassen.                                        zedelijkheid, de openbare orde, de openbare veilig­
                                                             heid, de gezondheid en het leven van personen, die­
 2. Het vorige lid laat echter onverlet de invoerrege­       ren of planten, het nationaal artistiek, historisch en
 ling voor de in artikel 2, lid 2, eerste streepje, be­      archeologisch bezit of uit hoofde van bescherming
 doelde produkten.                                           van de industriële en commerciële eigendom.
                                                             Deze verboden of beperkingen mogen echter geen
 3 . Op verzoek van een geassocieerde Staat wordt in         middel tot willekeurige discriminatie noch een ver­
 de Associatieraad overleg gepleegd over de wijze            kapte beperking van de handel vormen.
 waarop dit artikel wordt toegepast.
                                                                                    Artikel 10
                        Artikel 7
                                                             1 . Het begrip „produkten van oorsprong" voor de
                                                             toepassing van deze Titel en de hierop betrekking
 1 . Behoudens de bepalingen van dit artikel, passen         hebbende methoden van administratieve samenwer­
de geassocieerde Staten geen kwantitatieve beperkin­         king die ter uitvoering van de op 20 juli 1963 te
gen of maatregelen van gelijke werking toe op de            Jaoende ondertekende Associatieovereenkomst zijn
invoer van produkten van oorsprong uit de Lid-               vastgesteld, blijven van toepassing.
 Staten.
                                                            2. De Associatieraad kan wijzigingen in de in het
2. In de omstandigheden en op de wijze, omschre­            vorige lid bedoelde teksten vaststellen.
ven in Protocol nr. 3 bij deze Overeenkomst, kunnen
de geassocieerde Staten, ten einde aan de eisen van         3 . Wanneer het begrip „produkten van oorsprong"
hun ontwikkeling te voldoen of in geval van                 voor een bepaald produkt nog niet met toepassing
moeilijkheden betreffende hun betalingsbalans, kwan­        van een der vorige leden is omschreven, blijft elke
titatieve beperkingen of maatregelen van gelijke wer­       Partij bij de Overeenkomst haar eigen voorschriften
king handhaven of instellen ten aanzien van de in­          toepassen .
voer van produkten van oorsprong uit de Lid-Staten.
Toepassing van kwantitatieve beperkingen en van
                                                                                   Hoofdstuk II
maatregelen van gelijke werking kan in voorkomend
geval gelijktijdig met de in artikel 3 , lid 2, bedoelde
tariefmaatregelen plaatsvinden.                                     Bepalingen betreffende de handelspolitiek
3 . Toepassing van kwantitatieve beperkingen en                                     Artikel 11
maatregelen van gelijke werking als bedoeld in het
vorige lid, mag in rechte noch in feite aanleiding ge­      Behoudens de bijzondere bepalingen voor de grens­
ven tot discriminatie tussen de Lid-Staten.                 handel en onverminderd de artikelen 12 en 13 :
                                                            — mag de regeling die de geassocieerde Staten krach­
4. De geassocieerde Staten wier invoer valt onder                tens deze Titel op produkten van oorsprong uit
een Staatsmonopolie van commerciële aard of onder                de Gemeenschap toepassen niet minder gunstig
de bevoegdheid van een overheidsorgaan dat de in­                zijn dan die welke wordt toegepast op produkten
voer in rechte of in feite rechtstreeks of zijdelings            van oorsprong uit het meest begunstigde derde
beperkt, treffen de nodige maatregelen om de in deze             land ;
titel omschreven doelstellingen en met name de non­         — mag de regeling die de geassocieerde Staten
discriminatie tussen Lid-Staten te verwezenlijken .              krachtens deze Titel op hun voor de Gemeen­
                                                                 schap bestemde produkten toepassen niet minder
5 . Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de                    gunstig zijn dan die welke wordt toegepast op
Associatieraad overleg gepleegd over de wijze waarop             produkten bestemd voor het meest begunstigde
dit artikel wordt toegepast.                                     derde land .
                       Artikel 8                                                    Artikel 12
De bepalingen van de artikelen 6 en 7 laten onverlet        De geassocieerde Staten kunnen onderling douane­
de regeling welke de Partijen bij de Overeenkomst           unies en vrijhandelszones handhaven of tot stand
op bepaalde produkten toepassen ter uitvoering van          brengen, alsmede akkoorden voor economische
door hen ondertekende wereldakkoorden .                     samenwerking met elkander sluiten.
 ---pagebreak--- Nr . L 282/8                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            28 . 12 . 70
De Associatieraad wordt door de betrokken geasso­            2. Op verzoek van de Gemeenschap of van een
cieerde Staten van een en ander op de hoogte ge­             geassocieerde Staat wordt in de Associatieraad over­
houden.                                                      leg gepleegd.
                       Artikel 13                            3 . De Associatieraad stelt de procedure inzake uit­
                                                             wisseling van inlichtingen en inzake overleg vast be­
1 . Elke geassocieerde Staat kan douane-unies en             treffende de toepassing van dit hoofdstuk.
vrijhandelszones handhaven of tot stand brengen dan
wel akkoorden voor economische samenwerking
sluiten met één of meer derde Afrikaanse landen van                               Hoofdstuk III
vergelijkbaar ontwikkelingsniveau, mits hierdoor geen
wijziging wordt gebracht in de bepalingen inzake de                             Vrijwaringsclausules
oorsprong welke betrekking hebben op de toepassing
van deze Overeenkomst.
                                                                                     Artikel 16
De Associatieraad wordt door de betrokken geasso­
cieerde Staat of Staten van een en ander op de               1 . Indien ernstige verstoringen in een bepaalde sector
hoogte gehouden.                                             van het economische leven van één of meer geasso­
                                                             cieerde Staten optreden of hun externe financiële
2. Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de                 stabiliteit in gevaar brengen, of indien zich moeilijk­
Associatieraad overleg gepleegd.                             heden voordoen waardoor de economische toestand
                                                             van een gebied van één of meer geassocieerde Staten
3 . Indien uit dit overleg blijkt dat de in het eerste       verslechtert, kan of kunnen deze de nodige vrij­
lid bedoelde verbintenissen der geassocieerde Staten         waringsmaatregelen treffen.
onverenigbaar zijn met de beginselen en bepalingen
van deze Overeenkomst, treft de Associatieraad in            Deze maatregelen en de wijze waarop zij worden
voorkomend geval de maatregelen die voor de goede            toegepast worden onverwijld ter kennis gebracht van
werking van de Associatie nodig zijn. Ook kan hij            de Associatieraad .
elke dienstige aanbeveling doen.
                                                             2. Indien ernstige verstoringen in een bepaalde sector
                       Artikel 14                            van het economische leven van de Gemeenschap of
                                                             van één of meer Lid-Staten optreden of hun externe
Elke geassocieerde Staat kan tevens douane-unies,            financiële stabiliteit in gevaar brengen, of indien zich
vrijhandelszones of akkoorden voor economische               moeilijkheden voordoen waardoor de economische
samenwerking met één of meer andere derde landen             toestand van een gebied van de Gemeenschap ver­
handhaven of tot stand brengen, voor zover deze              slechtert, kan de Gemeenschap de nodige vrijwarings­
verenigbaar zijn of blijven met de bepalingen van            maatregelen treffen of de betrokken Lid-Staat of
deze Overeenkomst, inzonderheid met artikel 11 en            Lid-Staten daartoe machtigen .
met de uitvoeringsbepalingen van artikel 10.
                                                             Deze maatregelen en de wijze waarop zij worden
De Associatieraad wordt door de betrokken geasso­            toegepast worden onverwijld ter kennis gebracht van
cieerde Staat of Staten van een en ander op de hoogte        de Associatieraad .
gehouden.
Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de Asso­              3 . Voor de toepassing van de leden 1 en 2 moeten
ciatieraad overleg gepleegd.                                 bij voorrang die maatregelen worden gekozen, die
                                                             de werking van de Associatie het minst verstoren .
                       Artikel IS
                                                             Deze maatregelen mogen niet verder reiken dan strikt
                                                             noodzakelijk is om de opgetreden moeilijkheden te
 1 . De Partijen bij de Overeenkomst lichten elkander        overwinnen .
wederzijds in over de maatregelen die zij inzake de
handelspolitiek ten aanzien van derde landen over­           4. In de Associatieraad kan overleg worden gepleegd
wegen, wanneer deze maatregelen de belangen van               over de maatregelen die ingevolge de leden 1 en 2
 een of meer Partijen kunnen schaden .                       worden getroffen .
                                                      TITEL II
                                  FINANCIËLE EN TECHNISCHE SAMENWERKING
                       Artikel 17                             deel aan de maatregelen ter bevordering van de eco­
                                                              nomische en sociale ontwikkeling van de geasso­
 De Gemeenschap neemt op de wijze, vermeld in deze            cieerde Staten, in aanvulling op hetgeen door deze
Titel en in Protocol nr. 6 bij deze Overeenkomst,             Staten zelf wordt verricht.
 ---pagebreak---  28 . 12 . 70                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 282/9
                         Artikel 18                            — de ontwikkelingsmoeilijkheden van elke geasso­
                                                                    cieerde Staat, gelet op de natuurlijke omstandig­
 Voor de in artikel 17 vermelde doeleinden en voor                  heden waarin deze verkeert;
 de duur van deze Overeenkomst wordt een totaal­
 bedrag van 918 miljoen rekeneenheden ter beschik­             — het belang van bevordering van de regionale
 king gesteld, ter dekking van alle steunmaatregelen                samenwerking tussen geassocieerde Staten en
 van de Gemeenschap :                                               eventueel ' tussen deze Staten en een of meer na­
                                                                    bruurstaten.
 a) voor een bedrag van 828 miljoen rekeneenheden
      door de Lid-Staten. Dit bedrag wordt gestort in
      het Europees Ontwikkelingsfonds, hierna te noe­                                   Artikel 20
      men „het Fonds":
                                                               1 . Ten einde voorts de geassocieerde Staten te hel­
      —• 748 miljoen rekeneenheden worden aange­               pen om het hoofd te bieden aan bijzondere en
           wend in de vorm van giften,                         buitengewone moeilijkheden die een uitzonderlijke
      — 80 miljoen rekeneenheden worden aangewend              situatie scheppen, een ernstige terugslag hebben op
           in de vorm van leningen tegen speciale voor­        hun economisch potentieel en te wijten zijn aan een
           waarden en van bijdragen voor de vorming            sterke daling van de wereldmarktprijzen dan wel aan
           van risicodragend kapitaal, met name in de          rampen zoals hongersnood, overstroming, wordt een
           vorm van deelnemingen ;                             reservefonds ingesteld waarvoor de middelen worden
                                                               geput uit het aandeel voor de giften bedoeld in
b ) tot een bedrag van 90 miljoen rekeneenheden door           artikel 18 .
      de Europese Investeringsbank, hierna te noemen
      „de Bank" in de vorm van leningen die worden             Indien zich een dergelijke uitzonderlijke situatie voor­
      toegekend overeenkomstig de voorwaarden van              doet kan de Gemeenschap steun verlenen. Deze steun
      Protocol nr. 6 bij deze Overeenkomst en van de           wordt voor elk geval afzonderlijk verleend, hetzij in
      Statuten van de Bank. Aan deze leningen kunnen           de vorm van een betaling in geld, hetzij in enige
      rentesubsidies worden verbonden . De totale lasten       andere vorm, naar gelang van de omstandigheden.
      van de rentesubsidies die zijn verbonden aan de
      door de Bank na 1 juni 1964 aan de geassocieerde         2. Het in lid 1 bedoelde fonds krijgt een aanvangs­
      Staten toegekende leningen worden afgeboekt op           toewijzing van 20 miljoen rekeneenheden.
      de voor de giften bestemde middelen.
                                                               Aan het begin van het tweede, derde, vierde en
                                                               vijfde toepassingsjaar van de Overeenkomst worden
                         Artikel 19                            de tijdens het voorafgaande jaar niet gebruikte be­
1 . Het in artikel 18 vastgestelde bedrag wordt, on­           dragen automatisch aangevuld, zodat de toewijzing
verminderd het bepaalde in de artikelen 20 en 21 ,             weer op haar oorspronkelijk bedrag gebracht wordt.
aangewend voor de financiering van projecten en                De ter aanvulling gestorte sommen mogen in totaal
programma's die voor zover mogelijk worden vast­               niet meer bedragen dan 45 miljoen rekeneenheden,
gesteld in het kader van een ontwikkelingsplan of              waarbij de aanvangstoewijzing buiten beschouwing
-programma en betrekking hebben op :                           blijft.
— investeringen op het gebied van de produktie en              Indien echter aan het einde van het derde jaar ten
      de economische en sociale infrastructuur, met            gevolge van de omvang van de in lid 1 vermelde
     name voor de diversificatie van de economische
                                                               moeilijkheden de vastgestelde bedragen kennelijk
      structuur van de geassocieerde Staten en in het          ontoereikend zijn, kan de Associatieraad besluiten,
     bijzonder tot bevordering van hun industrialisatie        van de in artikel 18 bedoelde giften een bedrag van
      en hun agrarische ontwikkeling;                          ten hoogste 15 miljoen rekeneenheden af te nemen
— maatregelen tot algemene technische samenwer­                en dit te bestemmen voor de in het onderhavige
                                                               artikel bedoelde steun .
      king of tot technische samenwerking gekoppeld
      aan de investeringen ;
                                                                                       Artikel 21
— maatregelen tot begunstiging van het in de handel
      brengen en de bevordering van de verkoop van            De Gemeenschap kan uit de beschikbare kasmidde­
      door de geassocieerde Staten uitgevoerde produk­        len van het Fonds voorschotten verlenen tot een
     ten .
                                                              maximum van 50 miljoen rekeneenheden, ten einde
                                                              ertoe bij te dragen de gevolgen van tijdelijke schom­
2. Bij het nemen van besluiten inzake de verschil­            melingen van de wereldmarktprijzen te ondervangen.
lende in het vorige lid genoemde interventies zal
rekening worden gehouden met :
                                                                                       Artikel 22
— het belang van de verwezenlijking van geïntegreer­
     de projecten door een convergente aanwending             1 . De geassocieerde Staten brengen de Commissie,
     van deze interventiemiddelen ;                           voor zover mogelijk bij de inwerkingtreding van
 ---pagebreak--- Nr. L 282/ 10                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           28 . 12 . 70
deze Overeenkomst, op de hoogte van hun ontwik­             Staten of van de geassocieerde Staten die niet ten
kelingsplannen en -programma's alsmede van de               principale een winstgevend doel nastreven, die een
activiteiten waarvoor zij voornemens zijn, de Ge­           algemeen belang vertegenwoordigen en die in deze
meenschap om financiële bijstand te verzoeken .             Staten aan het toezicht van de overheid zijn onder­
                                                            worpen ; door de Gemeenschap en door de geasso­
Zij delen alle latere wijzigingen mede.                     cieerde Staten erkende groeperingen van producenten
                                                            of soortgelijke organisaties dan wel, bij gebreke van
2. Voor ieder project of programma waarvoor uit             dergelijke groeperingen en organisaties en bij wijze
hoofde van artikel 19 om financiering wordt ver­            van uitzondering, de producenten zelf; regionale of
zocht en voor iedere voorschotaanvrage uit hoofde           tussenstaatse organisaties waarvan geassocieerde Sta­
van artikel 21 wordt bij de Gemeenschap een dossier         ten deel uitmaken .
ingediend, al naar het geval door de betrokken geas­
socieerde Staat of groep van geassocieerde Staten dan       Voorts kunnen begunstigden zijn :
wel, met instemming daarvan, door de betrokken
onderneming of regionale of tussenstaatse organisatie.      a) van giften, bestemd voor maatregelen tot alge­
                                                                mene technische samenwerking : gespecialiseerde
De Gemeenschap kan evenwel projecten of program­                instellingen of lichamen dan wel, bij wijze van
ma's voor technische samenwerking voorstellen. Zij              uitzondering, ondernemingen die voor rekening
dient van tevoren de goedkeuring van de betrokken               van derden specialisten opleiden, alsmede bur­
geassocieerde Staat of groep van geassocieerde Staten           salen, stagiairs of deelnemers aan opleidingscur­
ten aanzien van de hoofdlijnen van deze projecten               sussen ;
of programma's te verkrijgen.
                                                            b ) van leningen van de Bank en daaraan verbonden
                                                                rentesubsidies, van leningen tegen speciale voor­
                       Artikel 23                               waarden of van bijdragen tot de vorming van
                                                                risicodragend kapitaal alsmede eventueel van gif­
De Gemeenschap neemt de verzoeken om financiering               ten, bestemd voor maatregelen tot technische
die krachtens artikel 22 bij haar worden ingediend              samenwerking die aan de investeringen zijn ge­
in behandeling. Zij onderhoudt met de geassocieerde             koppeld : ondernemingen die worden geleid vol­
Staten de nodige contacten, ten einde met volledige             gens methoden van industriële en commerciële
kennis van zaken te beslissen over de projecten en              bedrijfsvoering en die zijn opgericht als vennoot­
programma's die haar worden voorgelegd en ten                   schappen van een geassocieerde Staat in de zin
einde een bijdrage te leveren tot bevordering van de            van artikel 35, tweede alinea.
harmonische en evenwichtige ontwikkeling van alle
geassocieerde Staten. Bij de behandeling van deze
verzoeken houdt de Gemeenschap rekening met de              2. Voor de in artikel 20 genoemde steun komen de
bijzondere problemen waarmede de minst begun­               geassocieerde Staten in aanmerking. De wijze van
stigde landen te kampen hebben, ten einde deze lan­         toekenning van deze steun wordt in onderling over­
den een passende financiële en technische bijstand te       leg tussen de Gemeenschap en de begunstigde geasso­
verzekeren . De betrokken geassocieerde Staat of            cieerde Staat of Staten vastgesteld.
groep van geassocieerde Staten wordt ervan op de
hoogte gesteld, in hoeverre aan zijn verzoek gevolg                                Artikel 26
wordt gegeven.
                                                            1 . In de gevallen waarin de Gemeenschap de midde­
                                                            len verschaft, staat de deelneming aan aanbestedin­
                       Artikel 24
                                                            gen, inschrijvingen, koop- en aannemingscontracten
De bijstand die door de Gemeenschap voor de tenuit­         en andere overeenkomsten onder gelijke voorwaar­
voerlegging van bepaalde projecten of programma's           den open voor alle onderdanen en rechtspersonen
wordt verleend, kan, met instemming van de betrok­          van de Lid-Staten en de geassocieerde Staten.
ken geassocieerde Staten of groep van geassocieerde
Staten, de vorm aannemen van medefinanciering,              2. Het bepaalde in lid 1 vormt geen beletsel voor
waaraan met name organismen en instellingen op              maatregelen tot bevordering van de deelneming van
het gebied van kredietverlening en ontwikkeling van         ondernemingen voor de uitvoering van werken of
de geassocieerde Staten of de Lid-Staten, derde lan­        voor industriële of ambachtelijke produktie van de
den dan wel internationale financiële instellingen          betrokken geassocieerde Staat of van een andere
deelnemen .                                                 geassocieerde Staat uit hetzelfde gebied, aan de uit­
                                                            voering van opdrachten voor werken van beperkte
                                                            omvang of voor leveringen waarvoor een plaatse­
                       Artikel 25
                                                            lijke produktie bestaat.
1 . Onder de in de artikelen 22 en 24 genoemde
voorwaarden kunnen voor de in artikel 19 genoemde                                  Artikel 27
verschillende vormen van steun van de Gemeenschap
in aanmerking komen al naar gelang van het geval :          De fiscale regeling en de douaneregeling welke in
de geassocieerde Staten ; rechtspersonen van de Lid-        de geassocieerde Staten dienen te worden toegepast
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr. L 282/ 11
op de door de Gemeenschap gefinancierde contracten             der van de associatie, met name op grond van een
worden bij besluit van de Associatieraad vastgesteld           jaarverslag betreffende het beheer van de financiële
tijdens zijn eerste zitting na de datum van inwerking­         en technische steun van de Gemeenschap, dat hem
treding van de Overeenkomst.                                   door de Commissie wordt voorgelegd. Dit verslag
                                                               houdt rekening met de opgedane ervaring en met
                                                               de in artikel 23 voorgeschreven contacten met de
                         Artikel 28                            geassocieerde Staten. Het wordt opgesteld in samen­
                                                               werking met de Bank voor wat betreft de gedeelten
1 . Bedragen die met toepassing van de bepalingen              die haar aangaan en vermeldt met name de stand
van deze Titel zijn toegekend voor de financiering             van zaken met betrekking tot de verbintenis, de uit­
van projecten of programma's, moeten worden aan­               voering en het gebruik van de steun naar het type
gewend overeenkomstig het doel waarvoor zij waren              financiering en per begunstigde Staat ; in dit verslag
bestemd en dienen op de meest gunstige economische             moet melding worden gemaakt van eventuele onge­
voorwaarden te worden besteed .
                                                               lijkheden en andere onvolkomenheden, die worden
                                                               geconstateerd in het bijzonder in het licht van de in
2 . Het beheer en het onderhoud van de economische             artikel 19, lid 2, neergelegde beginselen.
en sociale infrastructuur en van de produktieuit­
rusting die door middel van communautaire steun
tot stand zijn gebracht, komen ten laste van de be­                                    Artikel 30
gunstigden .
                                                               Het niet bekrachtigen van deze Overeenkomst door
                                                               een geassocieerde Staat overeenkomstig artikel 59 of
                         Artikel 29                            het opzeggen van de Overeenkomst overeenkomstig
                                                               artikel 64 brengt voor de Partijen de verplichting
De Associatieraad bepaalt de algemene strekking van            mede, de bedragen van de financiële steun waarin
de financiële en technische samenwerking in het ka-            deze Overeenkomst voorziet aan te passen.
                                                        TITEL III
                          RECHT VAN VESTIGING, DIENSTEN, BETALINGEN EN KAPITAAL
                         Artikel 31                                                    Artikel 33
De regeling die elke geassocieerde Staat inzake vesti­         Het recht van vestiging in de zin van deze Overeen­
gingsrecht of dienstverlening toepast, mag in rechte           komst omvat, behoudens de bepalingen betreffende
noch in feite, rechtstreeks noch zijdelings, discrimi­         het kapitaalverkeer, de toegang tot werkzaamheden
nerend werken tussen onderdanen of vennootschap­               anders dan in loondienst en de uitoefening daarvan,
pen van elk der Lid-Staten.                                    de oprichting en het beheer van ondernemingen en
                                                               met name van vennootschappen, alsmede de oprich­
Ten behoeve van de onderdanen en vennootschappen               ting van agentschappen, filialen of dochteronderne­
van een Lid-Staat kunnen echter in een geassocieerde           mingen.
Staat voor een bepaalde activiteit de bepalingen van
de eerste alinea slechts worden toegepast voor zover                                   Artikel 34
de Staat waartoe zij behoren voor diezelfde activiteit
aan de onderdanen en vennootschappen van de be­                In de zin van deze Overeenkomst worden als diensten
trokken geassocieerde Staat soortgelijke voorrechten           beschouwd de dienstverrichtingen welke gewoonlijk
toekent.
                                                               tegen vergoeding geschieden, voor zover de bepalin­
                                                               gen betreffende het handelsverkeer, het recht van
                                                               vestiging en het kapitaalverkeer op deze dienstver­
                         Artikel 32
                                                               richtingen niet van toepassing zijn. De diensten om­
                                                               vatten met name werkzaamheden van industriële en
Ingeval een geassocieerde Staat de onderdanen of               van commerciële aard, werkzaamheden van het am­
vennootschappen van een Staat die geen Lid-Staat               bacht, en werkzaamheden van de vrije beroepen, met
noch een geassocieerde Staat in de zin van deze                uitzondering van werkzaamheden in loondienst.
Overeenkomst is, een gunstiger behandeling toekent
dan die welke voor de onderdanen of vennootschap­
pen van de Lid-Staten voortvloeit uit de toepassing                                    Artikel 35
van de bepalingen van deze Titel, wordt deze be­
handeling tot de onderdanen of vennootschappen                 Onder vennootschappen in de zin van deze Overeen­
der Lid-Staten uitgebreid, behalve wanneer die be­             komst worden verstaan maatschappen naar burger­
handeling voortvloeit uit regionale overeenkomsten.            lijk recht of handelsrecht, de coöperatieve vereni-
 ---pagebreak--- Nr. L 282/ 12                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              28 . 12 . 70
gingen of vennootschappen daaronder begrepen, en                                      Artikel 38
de overige rechtspersonen naar publiek- of privaat­
recht, met uitzondering van vennootschappen welke              Tijdens de gehele duur van de leningen, voorschotten
geen winst beogen.                                             of deelnemingen, bedoeld in de artikelen 6, 7, 8, 9
                                                               en 11 van Protocol nr. 6 bij de Overeenkomst, ver­
                                                               binden de geassocieerde Staten zich om :
De vennootschappen van een Lid-Staat of van een
geassocieerde Staat zijn de vennootschappen welke              — aan de debiteuren de beschikking te geven over
in overeenstemming met de wetgeving van een Lid-                   de nodige deviezen voor de commissies en de
Staat of van een geassocieerde Staat zijn opgericht en             aflossing in hoofdsom en interest van de leningen,
welke hun statuaire zetel, hun hoofdbestuur of hun                 toegekend voor de op hun grondgebied uit te
hoofdvestiging in een Lid-Staat of in een geasso­                  voeren projecten, en voor de terugbetaling van
cieerde Staat hebben ; ingeval zij slechts hun statutaire          de voorschotten, verstrekt aan de organen die tot
zetel in een Lid-Staat of in een geassocieerde Staat               taak hebben de gevolgen van de schommelingen
hebben, dienen hun werkzaamheden een daadwerke­                    in de prijzen van de produkten te ondervangen ;
lijke en voortdurende band te vertonen met de eco­
nomie van deze Lid-Staat of van deze geassocieerde             — aan de Bank de beschikking te geven over de
Staat.                                                             nodige deviezen voor het overmaken van alle
                                                                   bedragen die de inkomsten uit en de opbrengst
                                                                   van de transacties vertegenwoordigen welke bij­
                       Artikel 36                                  dragen tot de vorming van risicodragend kapitaal
                                                                   van de ondernemingen.
Op verzoek van de Gemeenschap of van de geasso­
cieerde Staten bestudeert de Associatieraad de in                                     Artikel 39
verband met de toepassing van de artikelen 31 tot              1 . De geassocieerde Staten streven ernaar een libe­
en met 35 gerezen problemen. Voorts stelt hij de               rale deviezenregeling toe te passen ten aanzien van
besluiten en aanbevelingen vast die voor deze toe­             de investeringen en de lopende betalingen met be­
passing nodig zijn.                                            trekking tot het daaruit voortvloeiende kapitaalver­
                                                               keer, wanneer deze worden verricht door personen
                       Artikel 37                              die in de Lid-Staten verblijf houden.
                                                               2. De geassocieerde Staten behandelen de onder­
Elke ondertekenende Staat verbindt zich om, binnen             danen en vennootschappen van de Lid-Staten op voet
de grenzen van zijn bevoegdheid ter zake, de beta­             van gelijkheid ten aanzien van de door hen verrichte
lingen die betrekking hebben op het goederen-, dien­           investeringen en het daaruit voortvloeiende kapitaal­
sten- en kapitaalverkeer en op de lonen, alsmede de            verkeer.
overmaking van deze betalingen naar de Lid-Staat
of de geassocieerde Staat waarin de schuldeiser of de                                 Artikel 40
begunstigde verblijf houdt, toe te staan, voor zover
het goederen-, diensten-, kapitaal- en personenver­            De Associatieraad brengt aan de Partijen bij de Over­
keer met toepassing van deze Overeenkomst is vrij­             eenkomst alle dienstige aanbevelingen uit betreffende
gemaakt.                                                       de toepassing van de artikelen 37, 38 en 39 .
                                                        TITEL IV
                                       DE INSTELLINGEN VAN DE ASSOCIATIE
                       Artikel 41                              van de Commissie van de Europese Gemeenschappen
                                                               en anderzijds uit een lid van de Regering van elke
De Instellingen van de Associatie zijn :                       geassocieerde Staat.
— de Associatieraad, bijgestaan door het Associatie­           Ieder lid van de Associatieraad kan zich bij verhin­
    comité,                                                    dering doen vertegenwoordigen. Het plaatsvervan­
— de Parlementaire Conferentie van de Associatie,              gende lid oefent alle rechten van het gewone lid uit.
— het Arbitragehof van de Associatie.                          De besluiten van de Associatieraad zijn slechts geldig,
                                                               indien de helft van de leden van de Raad der Euro­
                       Artikel 42                              pese Gemeenschappen, een lid van de Commissie en
                                                               de helft van de gewone leden die de Regeringen van
De Associatieraad bestaat enerzijds uit de leden van           de geassocieerde Staten vertegenwoordigen, aan de
de Raad van de Europese Gemeenschappen en leden                besluitvorming hebben deelgenomen.
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         Nr . L 282/ 13
                      Artikel 43                            Het Associatiecomité stelt zijn Reglement van Orde
                                                            vast, dat aan de Associatieraad ter goedkeuring
Het voorzitterschap van de Associatieraad wordt bij         wordt voorgelegd.
toerbeurt uitgeoefend door een lid van de Raad van
de Europese Gemeenschappen en door een lid van
de Regering van een geassocieerde Staat.                                           Artikel 49
                                                            1 . De Associatieraad stelt in zijn Reglement van
                      Artikel 44                            Orde de taak en de bevoegdheid van het Associatie­
                                                            comité vast, met name ten einde de continuïteit van       1
De Associatieraad komt eenmaal per jaar op initiatief       de samenwerking, die voor de goede werking van
van de Voorzitter bijeen.                                   de Associatie noodzakelijk is, te verzekeren.
De Associatieraad komt bovendien bijeen zo vaak
de omstandigheden zulks vereisen, en wel op de              2. Wanneer zulks noodzakelijk blijkt, kan de Asso­
wijze bepaald in zijn Reglement van Orde.                   ciatieraad de uitoefening van de hem bij deze Over­
                                                            eenkomst toegekende bevoegdheden delegeren aan
                                                            het Associatiecomité onder de voorwaarden en bin­
                      Artikel 45                            nen de grenzen die hij vaststelt.
De Associatieraad spreekt zich uit in onderlinge            In dit geval spreekt het Associatiecomité zich uit op
overeenstemming tussen de Gemeenschap enerzijds             de wijze bepaald in artikel 45 .
en de geassocieerde Staten anderzijds.
De Gemeenschap enerzijds en de geassocieerde Staten                                Artikel 50
anderzijds bepalen, elk door middel van een intern
Protocol, de wijze waarop zij hun onderscheiden             Het Associatiecomité brengt aan de Associatieraad
standpunt zullen bepalen.                                   verslag uit over zijn werkzaamheden, met name op
                                                            die gebieden waar een overdracht van bevoegdheden
                                                            heeft plaatsgevonden.
                      Artikel 46
                                                            Het Associatiecomité doet de Associatieraad voorts
In de in deze Overeenkomst genoemde gevallen is de          elk voorstel dat het nuttig acht.
Associatieraad bevoegd tot het nemen van besluiten ;
deze besluiten zijn verbindend voor de Partijen, die
verplicht zijn tot het treffen van de noodzakelijke                                Artikel 51
maatregelen voor de uitvoering daarvan.                    Het secretariaat van de Associatieraad en het Asso­
De Associatieraad kan voorts alle resoluties, aanbe­        ciatiecomité wordt op paritaire basis gevoerd over­
velingen of adviezen uitbrengen, die hij wenselijk          eenkomstig het Reglement van Orde van de Asso­
acht voor de verwezenlijking van de gemeenschappe­          ciatieraad .
lijke doelstellingen en de goede werking van de
associatieregeling.
                                                                                   Artikel 52
Met inachtneming van de doelstellingen van de Asso­
ciatie onderwerpt de Associatieraad op gezette tijden      De Parlementaire Conferentie van de Associatie komt
de resultaten van de associatieregeling aan een on­         eenmaal per jaar bijeen. Zij is op paritaire basis
derzoek.                                                    samengesteld uit leden van het Europese Parlement
                                                           en leden van de Parlementen der geassocieerde Staten.
De Associatieraad stelt zijn Reglement van Orde
vast .                                                      De Associatieraad dient elk jaar een verslag van de
                                                            werkzaamheden bij de Parlementaire Conferentie in.
                      Artikel 47                           De Parlementaire Conferentie kan resoluties aan­
                                                            nemen inzake aangelegenheden die betrekking heb­
De Associatieraad wordt bij de vervulling van zijn         ben op de Associatie. Zij kiest haar voorzitter en
taak bijgestaan door een Associatiecomité, bestaande       haar bureau en stelt haar Reglement van Orde vast.
uit een vertegenwoordiger van iedere Lid-Staat en
een vertegenwoordiger van de Commissie enerzijds,          De Parlementaire Conferentie wordt door een Pari­
en een vertegenwoordiger van iedere geassocieerde          taire Commissie voorbereid .
Staat, anderzijds .
                                                                                   Artikel 53
                      Artikel 48
                                                            1 . Geschillen betreffende de uitlegging of toepassing
Het voorzitterschap van het Associatiecomité wordt         van deze Overeenkomst, die tussen een Lid-Staat,
bekleed door de Staat die het voorzitterschap van de       meerdere Lid-Staten of de Gemeenschap, enerzijds,
Associatieraad uitoefent.                                  en één of meer geassocieerde Staten, anderzijds,
 ---pagebreak--- Nr. L 282/ 14                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             28 . 12 . 70
rijzen, worden door één der bij het geschil betrok­          4. De besluiten van het Arbitragehof zijn verbindend
ken partijen voorgelegd aan de Associatieraad, die           voor de partijen bij de geschillen, die verplicht zijn
deze tijdens zijn eerstvolgende zitting in der minne         tot het treffen van de noodzakelijke maatregelen
tracht te schikken. Indien hij hierin niet slaagt en de      voor de uitvoering daarvan.
partijen geen overeenstemming bereiken omtrent een
passende regeling, wordt het geschil op verzoek van          5 . Het Statuut van het Arbitragehof is neergelegd
de meest gerede partij voor het Arbitragehof van de          in Protocol nr. 8 bij deze Overeenkomst. De Asso­
Associatie gebracht.                                         ciatieraad kan , op voorstel van het Arbitragehof,
                                                             wijzigingen in dit Statuut aanbrengen .
2. Het Arbitragehof bestaat uit vijf leden : een Pre­
sident, die door de Associatieraad wordt benoemd,            6. In zijn eerste vergadering stelt het Arbitragehof
en vier rechters, gekozen uit personen die alle waar­        zijn Reglement voor de procesvoering vast.
borgen voor onafhankelijkheid en bekwaamheid bie­
den. De rechters worden binnen drie maanden na de
                                                                                    Artikel 54
inwerkingtreding van de Overeenkomst en voor de
duur    daarvan   door   de  Associatieraad   benoemd .      De Associatieraad kan iedere dienstige aanbeveling
Twee van hen worden benoemd op voordracht van                doen om de contacten tussen de Gemeenschap en de
de Raad van de Europese Gemeenschappen, de beide             vertegenwoordigers van het beroeps- en bedrijfsleven
andere op voordracht van de geassocieerde Staten.            der geassocieerde Staten te vergemakkelijken.
De Associatieraad benoemt, volgens dezelfde proce­
dure, voor iedere rechter een plaatsvervanger, die
                                                                                    Artikel 55
zitting heeft bij verhindering van de gewone rechter.
                                                             De huishoudelijke kosten van de Instellingen der
3 . Het Arbitragehof beslist met meerderheid van             Associatie worden gedragen overeenkomstig Proto­
stemmen .                                                    col nr. 10 bij deze Overeenkomst.
                                                      TITEL V
                                         ALGEMENE EN SLOTBEPALINGEN
                       Artikel 56                            De akten van bekrachtiging en de akte van kennis­
                                                             geving van bovenbedoelde sluiting van de Overeen*
Verdragen, overeenkomsten, akkoorden of regelin­             komst worden nedergelegd bij het Secretariaat van de
gen van ongeacht welke vorm of aard tussen één of            Raad van de Europese Gemeenschappen, dat de
meer Lid-Staten en één of meer geassocieerde Staten,         ondertekende Staten hiervan in kennis stelt.
mogen geen beletsel vormen voor de toepassing van
deze Overeenkomst.
                                                                                    Artikel 59
                       Artikel 57                            1 . Deze Overeenkomst treedt in werking op de
                                                             eerste dag van de maand volgende op de datum
Deze Overeenkomst is van toepassing op het Euro­             waarop de akten van bekrachtiging van de Lid-
pese grondgebied van de Lid-Staten, enerzijds, en op         Staten en van ten minste vijftien der geassocieerde
het grondgebied van de geassocieerde Staten, ander­          Staten, alsmede de akte van kennisgeving van het
zijds.                                                       sluiten van de Overeenkomst door de Gemeenschap,
                                                             zijn nedergelegd.
Titel I van deze Overeenkomst is eveneens van toe­
passing op de betrekkingen tussen de Franse over­            2. De geassocieerde Staat die de Overeenkomst niet
zeese departementen en de geassocieerde Staten.              vóór de datum van haar inwerkingtreding, zoals deze
                                                             in het vorige lid is vastgesteld, heeft bekrachtigd, kan
                       Artikel 58                            hiertoe slechts overgaan binnen twaalf maanden na
                                                             de inwerkingtreding, tenzij hij, vóór het verstrijken
Deze Overeenkomst wordt, wat de Gemeenschap                  van die termijn, de Associatieraad in kennis stelt van
betreft, rechtsgeldig gesloten bij een besluit van de        zijn voornemen de Overeenkomst uiterlijk binnen
Raad van de Europese Gemeenschappen, dat over­               zes maanden na het verstrijken van die termijn te
eenkomstig de bepalingen van het Verdrag is geno­            bekrachtigen en mits hij binnen die zes maanden zijn
men en dat ter kennis is gebracht van de Partijen.           akte van bekrachtiging nederlegt.
Zij wordt door de ondertekende Staten bekrachtigd
overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke             3 . Ten aanzien van de Staten die de Overeenkomst
bepalingen.                                                  niet op de datum van haar inwerkingtreding, zoals
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 282/ 15
deze in lid 1 is vastgesteld, hebben bekrachtigd, wordt                              Artikel 61
de Overeenkomst van toepassing op de eerste dag
van de maand volgende op de nederlegging van hun            Deze Overeenkomst wordt gesloten voor een tijds­
onderscheiden akten van bekrachtiging.                      duur van vijf jaar ingaande op de datum van haar
                                                            inwerkingtreding en verstrijkt uiterlijk op 31 januari
De ondertekenende Staten die de Overeenkomst be­             1975 .
krachtigen op de in lid 2 omschreven wijze, er­
kennen de geldigheid van elke uitvoeringsmaatregel
van de Overeenkomst, die is getroffen tussen de                                      Artikel 62
datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst               Achttien maanden vóór het verstrijken van deze
en de datum waarop zij op hen van toepassing is              Overeenkomst gaan de Partijen na, welke bepalingen
geworden. Onverminderd een mogelijk door de As­              voor een nieuw tijdvak zouden kunnen worden vast­
sociatieraad toe te kennen uitstel, komen zij uiterlijk      gesteld.
zes maanden na nederlegging van hun akten van
 bekrachtiging alle verplichtigingen na, die krachtens       De Associatieraad neemt eventueel de nodige over­
 de Overeenkomst of krachtens uitvoeringsbesluiten           gangsmaatregelen, die zullen gelden tot de inwer­
 van de Associatieraad op hen rusten.                        kingtreding van de nieuwe Overeenkomst.
 4. Het Reglement van Orde van de organen van de                                     Artikel 63
 Associatie bepaalt of en onder welke voorwaarden
 de vertegenwoordigers van de ondertekenende Staten          De Gemeenschap en de Lid-Staten gaan de in de
 die de Overeenkomst op de datum van haar inwer­             artikelen 2 en 6 bedoelde verbintenissen aan ten
 kingtreding nog niet hebben bekrachtigd, als waar­          opzichte van die geassocieerde Staten, welke, op
 nemer in die organen zitting kunnen hebben. De              grond van internationale verplichtingen die bij de in­
 aldus vastgestelde bepalingen gelden slechts tot de         werkingtreding van het Verdrag van toepassing wa­
 datum waarop de Overeenkomst ten aanzien van                ren en als gevolg waarvan zij aan een bijzondere
 deze Staten van toepassing wordt; zij houden in elk          douaneregeling zijn onderworpen, menen de in ar­
 geval op van toepassing te zijn op de datum waarop           tikel 3 , lid 1 , bedoelde wederkerigheid ten gunste
 de desbetreffende Staat ingevolge lid 2 de Overeen­          van de Gemeenschap niet terstond te kunnen ver­
 komst niet meer kan bekrachtigen.                            zekeren .
                                                              Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding van de
                         Artikel 60                           Overeenkomst onderwerpen de betrokken Partijen de
                                                              situatie aan een nieuw onderzoek.
  1 . De Associatieraad wordt in kennis gesteld van
  ieder verzoek van een Staat om toetreding tot of
  associatie met de Gemeenschap.                                                      Artikel 64
  2. Over elk verzoek om associatie met de Gemeen­            Deze Overeenkomst kan door de Gemeenschap ten
  schap, afkomstig van een Staat waarvan de econo.-            aanzien van elke geassocieerde Staat en door elke
  mische structuur en de produktie vergelijkbaar zijn          geassocieerde Staat ten aanzien van de Gemeenschap
  met die van de geassocieerde Staten, dat de Gemeen­          worden opgezegd, met inachtneming van een opzeg­
  schap, na het te hebben bestudeerd, aan de Asso­             gingstermijn van zes maanden.
  ciatieraad voorlegt, wordt aldaar overleg gepleegd.
                                                                                       Artikel 65
  3 . Het associatieakkoord tussen de Gemeenschap
   en een in lid 2 bedoelde Staat kan bepalen dat die          De protocollen die aan deze Overeenkomst zijn ge­
  Staat tot deze Overeenkomst toetreedt. Deze Staat            hecht, maken een integrerend deel daarvan uit.
   heeft dan dezelfde rechten en verplichtingen als de
   geassocieerde Staten. In het akkoord waarbij deze
   Staat met de Gemeenschap wordt geassocieerd, kan                                   Artikel 66
   echter worden bepaald op welke datum sommige van             Deze Overeenkomst, opgesteld in één exemplaar in
   deze rechten en verplichtingen op hem van toepassing        de Duitse, de Franse, de Italiaanse en de Nederlandse
   worden .
                                                                taal, zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek, zal
   Deze toetreding mag niet de voordelen aantasten,             worden nedergelegd in het archief van het Secre­
   die voor de geassocieerde Staten welke deze Over­            tariaat van de Raad der Europese Gemeenschappen,
   eenkomst hebben ondertekend, voortvloeien uit de             dat een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daar­
   bepalingen inzake financiële en technische samen­            van toezendt aan de Regeringen van de onderte­
   werking.                                                     kenende Staten.
 ---pagebreak--- Nr. L 282/ 16                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            28 . 12. 70
              Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften unter
              dieses Abkommen gesetzt.
              En foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la
              présente convention.
              In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce alla pre­
              sente Convenzione .
              Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
              Overeenkomst hebben gesteld.
              Geschehen zu Jaunde am neunundzwanzigsten Juli neunzehnhundertneunundsechzig.
              Fait à Yaoundé, le vingt-neuf juillet mil neuf cent soixante-neuf.
              Fatto a Yaoundé, il ventinove luglio millenovecentosessantanove.
              Gedaan te Jaoende, de negenentwintigste juli negentienhonderd negenenzestig.
              Pour Sa Majesté le Roi des Belges
              Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen
                            Charles HANIN
              Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland
                            Gerhard JAHN
              Pour le Président de la République française
                            Yvon BOURGES
              Per il Presidente della Repubblica Italiana
                            Mario PEDINI
              Pour Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg
                            Albert BORSCHETTE
              Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden
                            Joseph M. A. H. LUNS
              Im Namen des Rates der Europäischen Gemeinschaften
              Pour le Conseil des Communautés européennes
               Per il Consiglio delle Comunità europee
               Voor de Raad der Europese Gemeenschappen
                            Joseph M. A. H. LUNS                           Jean REY
               Mit dem Vorbehalt, daß für die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft erst dann endgül­
              tig eine Verpflichtung besteht, wenn sie den anderen Vertragsparteien notifiziert hat, daß
              die durch den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vor­
              geschriebenen Verfahren stattgefunden haben.
               Sous réserve que la Communauté économique europeenne ne sera définitivement
               engagée qu'après notification aux autres parties contractantes de l'accomplissement des
               procédures requises par le traité instituant la Communauté économique européenne.
               Con riserva che la Communità economica europea sarà definitivamente vincolata sol­
               tanto dopo notifica alle altre Parti Contraenti dell'espletamento delle procedure richieste
               dal Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea.
               Onder voorbehoud dat de Europese Ecconomische Gemeenschap eerst definitief gebon­
               den zal zijn na kennisgeving aan de andere Overeenkomstsluitende Partijen van de ver­
               vulling der door het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap
               vereiste procedures.
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen Nr. L 282/ 17
             Pour le Président de la République du Burundi
                           Lazare NTAWURISHIRA
             Pour le Président de la République Fédérale du Cameroun
                           Vincent EFON
             Pour le Président de la République Centrafricaine
                           Louis ALAZOULA
             Pour le Président de la République Démocratique du Congo
                           Crispin KASASA
             Pour le Président de la République du Congo-Brazzaville,
             Chef de l'Ëtat
                           Charles SIANARD
             Pour le Président de la République de Côte-d'Ivoire
                           Konan BEDIE
             Pour le Président de la République du Dahomey
                           Daouda BADAROU
             Pour le Président de la République Gabonaise
                           Emile KASSA MAPSI
             Pour le Président de la République de Haute-Volta
                           Pierre-Claver DAMIBA
             Pour le Président de la République Malgache
                           Jacques RABEMANANJARA
             Pour le Chef de l'État de la République du Mali
                           Jean-Marie KONE
             Pour le Président de la République Islamique de Mauritanie
                           Mokhtar Ould HAIBA
             Pour le Président de la République du Niger
                           Alidou BARKIRE
             Pour le Président de la République Rwandaise
                           Sylvestre NSANZIMANA
             Pour le Président de la République du Sénégal
                           Jean COLLIN
             Per il Presidente della Repubblica Somala
                           Ahmed DUALE
             Pour de Président de la République du Tchad
                           Abdoulaye LAMANA
             Pour le Président de la République Togolaise
                           Paulin EKLOU
 ---pagebreak--- Nr. L 282/ 18                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               28 . 12 . 70
                                                    PROTOCOLLEN
                                                      Protocol nr. 1
                      betreffende de toepassing van artikel 2, lid 2, van de Associatieovereenkomst
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                                                  Artikel 2
                                                                 In afwijking van het bepaalde in artikel 1 is de invoer
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                        van de in artikel 2, lid 2, eerste streepje, van de
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn ge­            Overeenkomst bedoelde produkten onderworpen aan
hecht :
                                                                 het bepaalde in artikel 2, lid 1 , van de Overeenkomst,
                                                                 wanneer deze produkten bij invoer in de Gemeen­
                                                                 schap aan douanerechten zijn onderworpen, zij van
                          Artikel 1                              oorsprong uit de geassocieerde Staten zijn, en wan­
                                                                 neer er in het kader van het gemeenschappelijk land­
1 . Na overleg in de Associatieraad stelt de Gemeen­             bouwbeleid geen bepaling bestaat inzake de handel
schap, van geval tot geval, de invoerregeling vast               in deze produkten met derde landen.
voor alle in artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst
bedoelde produkten of groepen produkten van oor­                                        Artikel 3
sprong uit de geassocieerde Staten, wanneer de geas­
socieerde Staten bij de uitvoer van deze produkten               1 . De krachtens dit Protocol voor de verschillende
in economisch opzicht belang hebben.                             produkten vastgestelde regeling is van toepassing tot
                                                                 de datum waarop de Overeenkomst verstrijkt.
De regeling van de Gemeenschap voor deze produk­                 2, Wanneer evenwel wijzigingen worden aange­
ten dient gunstiger te zijn dan de algemene regeling             bracht in de communautaire ordening van de mark­
die voor dezelfde produkten geldt wanneer zij van                ten, behoudt de Gemeenschap zich het recht voor om,
oorsprong uit derde landen zijn .                                na overleg in de Associatieraad, de vastgestelde rege­
                                                                 ling te wijzigen.
2. Indien de economische toestand in de Gemeen­                  De Gemeenschap verbindt zich ertoe, ervoor zorg te
schap zulks voor een bepaald produkt rechtvaardigt,              dragen dat de geassocieerde Staten in dat geval onder
kan de Gemeenschap zich er evenwel bij uitzondering              de nieuwe regeling een voordeel behouden dat ver­
van onthouden voor dit produkt uit de geassocieerde              gelijkbaar is met het voordeel dat zij voordien ge­
Staten een speciale regeling in te voeren .                      noten .
                                                      Protocol nr. 2
                         betreffende de toepassing van artikel 3 van de Associatieovereenkomst
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                           — de uitvoering van programma's voor economische
                                                                     ontwikkeling, gericht op de verhoging van de
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                            algemene levensstandaard hunner landen,
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn ge­
hecht:                                                           — de behoeften van hun economische ontwikkeling,
                                                                     inzonderheid ten einde de totstandkoming van
                                                                     bepaalde bedrijfstakken te stimuleren met het
                          Artikel 1                                  oog op verhoging van de algemene levensstan­
De in artikel 3 , lid 2, van de Overeenkomst bedoelde                daard hunner landen,
eisen van de ontwikkeling der geassocieerde Staten,              — de vereisten in verband met het evenwicht bren­
zijn die welke voortvloeien uit :                                    gen van hun betalingsbalans en met het onder-
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 282/ 19
     vangen van de moeilijkheden die hoofdzakelijk              waartoe hij overweegt over te gaan krachtens ar­
     het gevolg zijn van hun pogingen om hun binnen­            tikel 3 , lid 2, van de Overeenkomst.
     landse markt te verruimen, alsmede van het
     gebrek aan stabiliteit van hun ruilvoet,                   Deze kennisgeving gaat vergezeld van gegevens van
                                                                economische en financiële aard die het mogelijk
— de noodzaak een snelle en gestadige stijging te               maken de noodzaak van de invoering of de hand­
     bewerkstelligen van de exportontvangsten hunner            having van deze maatregelen te beoordelen.
     landen .
                                                                2. Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de
                                                                Associatieraad overleg gepleegd over de in lid 1 be­
                         Artikel 2                              doelde maatregelen alvorens zij in werking treden.
                                                                Indien dit overleg niet heeft plaatsgevonden binnen
 1 . Elke geassocieerde Staat doet de Associatieraad            een termijn van twee maanden na de datum van de
binnen een termijn van drie maanden na de inwer­                kennisgeving, kan de geassocieerde Staat de beoogde
kingtreding van de Overeenkomst mededeling van                  maatregelen in werking doen treden.
zijn douanetarief of van de volledige lijst van douane­
rechten en heffingen van gelijke werking als derge­            In geval van aangetoonde urgentie kan de voorlopige
lijke rechten die hij bij invoer van produkten van             inwerkingtreding van deze maatregelen nog vóór de
oorsprong uit de Gemeenschap en uit derde landen               raadpleging plaatsvinden, mits de Associatieraad te­
toepast.                                                       gelijkertijd hiervan in kennis wordt gesteld.
In deze mededeling vermeldt elke geassocieerde Staat
welke rechten en heffingen van gelijke werking krach­                                    Artikel 4
tens artikel 3 , lid 2, van de Overeenkomst van toe­
passing blijven op produkten van oorsprong uit de              1 . Met het oog op de heffing van douanerechten
Gemeenschap.                                                   en heffingen van gelijke werking die overeenkomstig
                                                               artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst worden ge­
                                                               handhaafd of ingesteld, is de in aanmerking te nemen
2. Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de                   douanewaarde gelijk aan de werkelijke waarde van
Associatieraad overleg gepleegd over de in lid 1 be­           de goederen op de plaats en op het tijdstip dat zij
doelde douanetarieven of lijsten.                              het douanegebied binnenkomen voor een verkoop
                                                               onder voorwaarden van volledige mededinging tus­
                         Artikel 3                             sen onafhankelijke kopers en verkopers.
1 . Elke geassocieerde Staat stelt de Associatieraad           2. Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de
tijdig in kennis van de invoering of de verhoging van          Associatieraad overleg gepleegd over de wijze van
douanerechten of heffingen van gelijke werking,                toepassing van dit artikel.
                                                     Protocol nr. 3
                        betreffende de toepassing van artikel 7 van de Associatieovereenkomst
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                         van deze Overeenkomst door de geassocieerde Staten
                                                               worden gehandhaafd, worden uiterlijk drie maanden
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                      na de inwerkingtreding van de Overeenkomst aan de
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn ge­          Associatieraad medegedeeld, vergezeld van alle uitleg
hecht :                                                        die nodig is ter beoordeling van de noodzaak van
                                                               hun handhaving.
                        Artikel 1
                                                               Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de Asso­
De in artikel 7, lid 2, van de Overeenkomst bedoelde           ciatieraad over deze maatregelen overleg gepleegd.
eisen van de ontwikkeling zijn die welke zijn vermeld
in artikel 1 van Protocol nr. 2 .
                                                               2. De kwantitatieve beperkingen en maatregelen van
                                                               gelijke werking die de geassocieerde Staten voor­
                         Artikel 2                             nemens zijn krachtens artikel 7, lid 2, van de Over­
                                                               eenkomst in te voeren, worden tijdig aan de Asso­
1 . De kwantitatieve beperkingen en maatregelen van            ciatieraad medegedeeld, vergezeld van alle uitleg die
gelijke werking die bij de inwerkingtreding van de             nodig is ter beoordeling van de noodzaak van hun
Overeenkomst bestaan en krachtens artikel 7, lid 2,            invoering.
 ---pagebreak--- Nr. L 282/20                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          28 . 12 . 70
Binnen een maand kan de Gemeenschap om overleg                evenwel zonder discriminatie invoermogelijkheden
in de Associatieraad verzoeken.                               voor de produkten van oorsprong uit de Gemeen­
                                                              schap openlaten.
In geval van naar behoren aangetoonde urgentie, en
inzonderheid wat de landbouwprodukten der geasso­             Deze maatregelen moeten geleidelijk worden versoe­
cieerde Staten betreft, kunnen deze maatregelen vóór          peld, zodat zij, voor zover mogelijk, aan het einde
het overleg voorlopig in werking treden, mits de              van een van geval tot geval vastgestelde periode ver­
Associatieraad tegelijkertijd hiervan in kennis wordt         dwenen zijn.
gesteld.
3 . De Associatieraad pleegt het in de vorige leden                                  Artikel 4
bedoelde overleg binnen ten hoogste twee maanden              Wanneer zich op de binnenlandse markt van een
na de datum van de mededeling. Indien het overleg             geassocieerde Staat moeilijkheden bij de afzet van
niet binnen deze termijn plaatsvindt, kan de geasso­          een bepaald produkt voordoen, kan deze Staat, mits
cieerde Staat de betrokken maatregelen handhaven              hij deze moeilijkheden aantoont en alle uitleg ver­
of aannemen.
                                                              schaft welke nodig is ter beoordeling van de nood­
                                                              zaak van een invoerverbod, in afwijking van artikel 3
                        Artikel 3                             de invoer van dit produkt voor een van geval tot
                                                              geval vast te stellen beperkte tijdsduur schorsen, op
Bij toepassing van de in artikel 2 bedoelde maat­             voorwaarde dat vooraaf in de Associatieraad overleg
regelen moeten de betrokken geassocieerde Staten              wordt gepleegd.
                                                    Protocol nr. 4
             betreffende de toepassing van de Associatieovereenkomst en de totstandbrenging van
                   internationale overeenkomsten inzake de toekenning van algemene preferenties
             DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN,
             Verlangende hun standpunt ten aanzien van het vraagstuk van de verenigbaarheid van de
             door de geassocieerde Staten aan de Europese Economische Gemeenschap toegekende prefe­
             renties met algemeene preferenties in het kader van de U.N.C.T.A.D. duidelijk te bepalen,
             HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de volgende bepalingen, die aan de Over­
             eenkomst zijn gehecht:
             De bepalingen van de Overeenkomst, inzonderheid artikel 3 , staan de totstandbrenging
             van een algemeen stelsel van preferenties niet in de weg en vormen geen beletsel voor de
             geassocieerde Staten om daaraan deel te nemen.
                                                    Protocol nr. 5
             betreffende de maatregelen van de Hoge Overeenkomstsluitende Partijen inzake hun
                       wederzijdse belangen, met name op het gebied van tropische produkten
             DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN
             HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de volgende bepalingen, die aan de
              Overeenkomst zijn gehecht:
              1 . De Partijen komen overeen rekening te houden met hun wederzijdse belangen op ii>
                  ternationaal niveau overeenkomstig de beginselen die aan de Overeenkomst ten
                  grondslag liggen.
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 282/21
               2 . Te dien einde dragen zij zorg voor de nodige samenwerking, met name door middel
                   van overleg in de Associatieraad, en verlenen zij elkander alle mogelijke bijstand.
               3 . Dit overleg vindt met name plaats om in onderlinge overeenstemming op internatio­
                   naal niveau passende acties te ondernemen ter oplossing van de problemen betref­
                   fende de afzet en het in de handel brengen van tropische produkten.
                                                      Protocol nr. 6
                                betreffende het beheer van de steun van de Gemeenschap
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                          c) de hulp bij de samenstelling van de dossiers ;
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                       d) de bijstand bij de uitvoering van en het toezicht
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn ge­                op de werkzaamheden;
hecht :
                                                                e) de tijdelijke hulp voor het tot stand brengen, het
                                                                    op gang brengen en het exploiteren van een be
                        Hoofdstuk I                                 paald investeringsobject of van een geheel van
                                                                     uitrustingen, welke voor zover nodig, de oplei­
                  Aard van de verrichtingen                          ding omvat van het personeel, belast met de wer­
                                                                    king en het onderhoud van het investeringsobject
                                                                     en van de uitrustingen ;
                         Artikel 1
                                                                f) het tijdelijk ten laste nemen van de kosten van
De in artikel 19 van de Overeenkomst bedoelde in­                   technici en het leveren van verbruiksgoederen die
vesteringen omvatten :                                               nodig zijn voor de goede uitvoering van een in­
                                                                     vesteringsproject.
a ) rechtstreeks produktieve investeringen, meer in
     het bijzonder op het gebied van de industrie en
     het toerisme ;                                                                      Artikel 3
b) ontwikkelingsmaatregelen die van belang zijn voor            De in artikel 19 van de Overeenkomst bedoelde alge­
     de landelijke economie, meer in het bijzonder om           mene technische samenwerking omvat met name :
     de produktiestructuur te verbeteren en de pro­
     duktie te diversifiëren, alsmede om de produkti­           a) het toekennen van beurzen voor studies, stages
     viteit in deze sector, met name door acties op                  en schriftelijke cursussen voor de opleiding en
     korte termijn, te verhogen. Deze ontwikkelings­                voortgezette beroepsvorming van de onderdanen
     maatregelen kunnen bepaalde toegepaste onder­                   der geassocieerde Staten, welke in beginsel in deze
     zoekingen in het kader van geïntegreerde projec­                Staten dienen plaats te vinden ;
     ten omvatten ;
                                                                b ) de organisatie van programma's voor specifieke
c) investeringen inzake de economische en sociale                    opleiding in de geassocieerde Staten, in het bij­
     infrastructuur, met inbegrip van de infrastructuur              zonder van het personeel van de overheidsdien­
     ter vergemakkelijking van het vestigen van in­                 sten en -lichamen der geassocieerde Staten of van
     dustrieën en ambachtelijke bedrijven.                           het bedrijfsleven ;
                         Artikel 2
                                                                c) het uitzenden naar de geassocieerde Staten, op
                                                                     hun verzoek, van deskundigen, adviseurs, tech­
                                                                     nici en instructeurs van de Lid-Staten of de
De met de investeringen verbonden technische samen­
werking, bedoeld in artikel 19 van de Overeen­                       geassocieerde Staten, met een bepaalde opdracht
komst, omvat met name :                                              en voor een beperkte duur;
a) de planning en het bijzonder en regionaal ont­               d) het verschaffen van proef- en demonstratie­
     wikkelingsonderzoek;                                            materieel ;
b) de technische, economische en commerciële stu­               e) de organisatie van korte opleidingscursussen ten
     dies, alsmede de research en het voorbereidend                  behoeve van de onderdanen van de geassocieerde
     onderzoek, nodig voor de uitwerking van de pro­                 Staten en van cursussen voor voortgezette vor­
     jecten ;                                                        ming van ambtenaren van deze Staten ;
 ---pagebreak--- Nr. L 282/22                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          28 . 12 . 70
f) studies van afzonderlijke sectoren;                       2. De in de artikelen 2, 3 en 4 van dit Protocol
                                                             bedoelde acties op het gebied van de technische
g) studies betreffende de vooruitzichten met betrek­         samenwerking, alsmede de in artikel 20 van de
     king tot en middelen voor de ontwikkeling en            Overeenkomst bedoeldte steun worden echter door
     diversificatie van de volkhuishoudingen der ge­         middel van giften gefinancierd.
     associeerde Staten, alsook betreffende vraagstuk­
     ken welke voor de geassocieerde Staten gezamen­
     lijk van belang zijn;                                                           Artikel 6
h) algemene voorlichting en documentatie ter bevor­          De leningen voor de financiering van economische
     dering van de economische en sociale ontwikke­          investeringsprojecten worden rechtstreeks aan de be­
     ling der geassocieerde Staten, van de ontwikkeling      gunstigde, of eventueel door bemiddeling van de be­
     van het handelsverkeer tussen deze Staten en de         trokken Staat of van een als financieel verbindings­
     Gemeenschap, alsook van de behoorlijke verwe­           orgaan optredend nationaal of multinationaal lichaam
     zenlijking van de doelstellingen van de financiële      voor ontwikkelingsfinanciering verstrekt.
     en technische samenwerking.
                                                             De voorwaarden en de wijze waarop de intermediaire
                                                             lener deze leningen aan de in laatste instantie be­
                         Artikel 4                           gunstigde verstrekt, worden terzelfder tijd en in on­
                                                             derling overleg tussen de intermediaire lener en de
De in artikel 19 van de Overeenkomst bedoelde steun          voor het verstrekken der lening bevoegde instellingen
op het gebied van het in de handel brengen en de             van de Gemeenschap vastgesteld.
verkoopbevordering strekt ertoe :
a) de structuur en de werkwijze van de lichamen,                                     Artikel 7
     diensten of ondernemingen die de buitenlandse
     handel der geassocieerde Staten helpen ontwik­           1 . De leningen tegen speciale voorwaarden dienen
     kelen, te verbeteren, of de oprichting van derge­       voor de gehele of gedeeltelijke financiering van in­
     lijke lichamen, diensten of ondernemingen te be­        vesteringsprojecten die van algemeen belang zijn voor
     vorderen ;                                              de economie van de geassocieerde Staat op wiens
                                                             grondgebied zij worden uitgevoerd, voor zover de
b) de deelneming van de geassocieerde Staten aan             financiële rentabiliteit van deze projecten en het ver­
      internationale jaarbeurzen en commerciële ten­         mogen van de betrokken geassocieerde Staat om een
      toonstellingen te bevorderen ;                          schuldenlast op zich te nemen zulk een financiering
                                                             mogelijk maken.
c) technici van de buitenlandse handel en van de
      verkoopbevordering op te leiden;
                                                             2. Deze leningen kunnen voor een maximale loop­
d) markt- en „marketing"-studies te verrichten en            tijd van 40 jaar worden verstrekt en gepaard gaan
      de gebruikmaking ervan te bevorderen ;                  met een gedurende een periode van ten hoogste 10
                                                             jaar uitgestelde aflossing. Deze leningen worden te­
e) de voorlichting in de Gemeenschap en de geasso­            gen gunstige rentevoorwaarden verstrekt.
      cieerde Staten met het oog op de ontwikkeling
      van het handelsverkeer te verbeteren.
                                                              3 . De Gemeenschap stelt de voorwaarden voor de
                                                              toekenning der leningen vast, alsmede de wijze
                                                              waarop zij worden uitgevoerd en terugbetaald.
                        Hoofdstuk II
                                                                                      Artikel 8
                   Wijze van financiering
                                                              1 . Het onderzoek door de Bank naar de aanvaard­
                                                              baarheid van projecten en de toekenning van lenin­
                          Artikel S                           gen uit eigen middelen geschieden volgens de bij de
                                                              statuten van de Bank vastgestelde bepalingen, voor­
 1 . De financiering van de projecten en programma's          waarden en procedures en met inachtneming van het
 geschiedt hetzij door middel van giften, hetzij door         vermogen van de betrokken Staat om een schulden­
 middel van leningen tegen speciale voorwaarden ,             last op zich te nemen.
hetzij door middel van leningen van de Bank waaraan
 eventueel rentesubsidies worden verbonden of door
                                                              2. De duur der aflossingsperiode van iedere lening
 meer dan een van deze middelen tegelijk.                     van de Bank wordt vastgesteld op basis van de
 Voorts kunnen de ondernemingen die worden ge­                economische en financiële kenmerken van het pro­
 leid volgens methoden van industriële en commer­             ject : deze duur kan maximaal 25 jaar bedragen.
 ciële bedrijfsvoering voor hun investeringen in aan­
 merking komen voor bijdragen in de vorming van               3 . De rentevoet is die welke door de Bank wordt
 hun risicodragend kapitaal.                                  toegepast op het tijdstip waarop de lening wordt
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       Nr. L 282/23
aangegaan. De rentesubsidies welke aan deze lenin­         2. De voorschotten kunnen, ongeacht de toepassings­
gen kunnen worden . verbonden, mogen niet ten ge­          duur van de Overeenkomst, een looptijd hebben van
volge hebben dat de daadwerkelijk door de begun­           ten hoogste 3 jaar. Binnen de grenzen van de voor­
stigde te dragen rentelast tot minder dan 3 % wordt        geschreven terugbetalingstermijnen zijn zij van rente
verlaagd. Bij leningen via onder overheidscontrole         vrijgesteld.
staande lichamen voor ontwikkelingsfinanciering mag
de door de intermediaire lener te dragen minimum­          3 . De terugbetaling van de voorschotten alsmede de
rente niet minder dan 2 Va bedragen.                       betaling van eventuele vergoedingen wegens te late
                                                           terugbetaling, worden door de betrokken geassocieer­
4. Het totaalbedrag van de rentesubsidies, dat op          de Staat of Staten gewaarborgd.
een door de Gemeenschap vast te stellen percentage
en wijze wordt gekapitaliseerd naar de effectieve
waarde op het tijdstip waarop de lening wordt aan­                              Hoofdstuk III
gegaan, wordt rechtstreeks aan de Bank uitgekeerd.
                                                                           Aanwending van de steun
                       Artikel 9
Ten einde projecten die van algemeen belang zijn                                  Artikel 12
voor de economie van de geassocieerde Staat op
wiens grondgebied zij worden uitgevoerd, te helpen          1 . De dossiers bedoeld in artikel 22, lid 2, van de
uitvoeren, kan de Gemeenschap ten bate van de in            Overeenkomst worden bij de Gemeenschap ingediend,
                                                           aan het adres van de Commissie.
artikel 25 van de Overeenkomst vermelde begunstig­
den bijdragen tot de vorming van risicodragend kapi­       Aan de Bank worden echter de projecten voorgelegd
taal, door hun eigen middelen te vergroten, zulks          waarvoor hetzij een lening van de Bank met even­
door middel van deelnemingen of door andere pas­           tueel een rentesubsidie, hetzij een bijdrage aan de
sende middelen.                                            vorming van risicodragend kapitaal wordt aange­
Deze bijdragen belopen minder dan de helft van het         vraagd.
kapitaal. Zij kunnen samen met een lening van de
Bank of bij wijze van uitzondering met een lening          2. De wijze van financiering die in de aanvraag
tegen speciale voorwaarden worden verstrekt.               wordt vermeld, loopt niet vooruit op de wijze van
                                                           financiering waartoe door de Gemeenschap zal wor­
                                                           den besloten .
                      Artikel 10
De aanvragen inzake de in artikel 20 van de Overeen­                              Artikel 13
komst bedoelde steun die bij de Gemeenschap wor­
den ingediend, gaan vergezeld van alle economische         1 . De financiële steun kan worden aangewend ter
en financiële gegevens welke nuttig zijn ter beoorde­      dekking van uitgaven voor invoer alsook van de
ling van de consequenties welke voor de economie           plaatselijke uitgaven die nodig zijn voor de uitvoering
van de betrokken Staat voortvloeien uit de bijzondere      van de goedgekeurde investeringsprojecten.
en uitzonderlijke moeilijkheden welke de toekenning        2. Deze steun mag niet worden aangewend ter dek­
van de buitengewone steun van de Gemeenschap               king van lopende administratieve en huishoudelijke
kunnen motiveren.
                                                           uitgaven of van lopende uitgaven voor onderhoud.
In het bijzonder wanneer deze moeilijkheden het
gevolg zijn van een sterke daling van de wereldmarkt­                            Artikel 14
prijzen, wordt bij de toekenning van een dergelijke
steun rekening gehouden met de betekenis van het           De bepalingen inzake de monopolies en de met toe­
produkt of de produkten in kwestie voor de econo­          passing van artikel 7 van de Overeenkomst en van
mie van de betrokken Staat, alsmede met de econo­          Protocol nr. 3 gehandhaafde of ingevoerde kwanti­
mische situatie van deze Staat .                           tatieve beperkingen gelden niet voor de invoer in een
                                                           geassocieerde Staat, wanneer deze invoer door de
                                                           Gemeenschap wordt gefinancierd.
                      Artikel 11
1 . De in artikel 21 van de Overeenkomst bedoelde                                 Artikel IS
aanvragen om voorschotten worden met instemming
van de betrokken geassocieerde Staat of Staten inge­       De Gemeenschap en de geassocieerde Staten werken
diend door de nationale of tussenstaatse organisaties      samen bij alle maatregelen die nodig zijn om te
die tot taak hebben, de gevolgen van de fluctuaties        waarborgen dat de besteding der door de Gemeen­
van de prijzen der produkten te ondervangen, dan           schap toegekende bedragen geschiedt overeenkomstig
wel door een producentenvereniging.                        de artikelen 26 en 28 van de Overeenkomst.
 ---pagebreak--- Nr. L 282/24                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             28 . 12 . 70
                       Artikel 16                              2. De Regeringen van de geassocieerde Staten en,
                                                               in voorkomend geval, de gespecialiseerde instellingen
Voor de algemene bepalingen en voorwaarden voor                of andere gespecialiseerde lichamen van de Lid-Staten
het sluiten en uitvoeren van door het Fonds gefinan­           of van de geassocieerde Staten zijn verantwoordelijk
cierde overheidscontracten, worden, op voorstel van            voor de uitvoering van de door hun Regeringen voor­
de Commissie, bij besluit van de Associatieraad tij­           gelegde acties inzake technische samenwerking.
dens zijn eerste zitting na de datum van inwerking­
treding van de Overeenkomst gemeenschappelijke                                        Artikel 18
voorschriften vastgesteld.
                                                               De kosten van financiële en administratieve aard,
                                                               die voortvloeien uit het beheer van het Fonds, als­
                       Artikel 17
                                                               mede de kosten verbonden aan het toezicht op de
                                                               projecten en programma's worden afgeboekt op de
1 . De bevoegde autoriteiten van de geassocieerde              voor de giften bestemde middelen.
Staten zijn verantwoordelijk voor de uitvoering van
de door hun Regering ingediende en door de Ge­                                        Artikel 19
meenschap gefinancierde projecten. Voorts zijn de
regionale of tussenstaatse organisaties, alsmede de            Een vertegenwoordiger van de Bank woont de ver­
ondernemingen ieder voor zich verantwoordelijk voor            gaderingen van de Associatieraad of het Associatie­
de uitvoering van de projecten die zij hebben inge­            comité bij , wanneer op de desbetreffende agenda
diend.                                                         punten staan welke op haar werkterrein liggen.
                                                     Protocol nr. 7
                                      betreffende de waarde van de rekeneenheid
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                         Lid-Staat op de dag van de berekening voor lopende
                                                               betalingen wordt toegepast op een direct of indirect
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                      omschreven en tegen goud inwisselbare valuta, als­
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn ge­          mede op basis van de aan het Monetair Fonds mede­
hecht:
                                                               gedeelde pariteit van deze inwisselbare valuta.
                        Artikel 1                                                      Artikel 3
De waarde van de rekeneenheid die gebruikt wordt               De in artikel 1 omschreven rekeneenheid blijft onge­
om in de Associatieovereenkomst of in de krachtens             wijzigd voor de gehele looptijd van de Overeenkomst.
deze Overeenkomst vastgestelde maatregelen bedra­              Indien echter vóór de datum waarop de Overeen­
gen uit te drukken, bedraagt 0,88867088 gram fijn              komst afloopt, een in verhouding tot de pariteit van
goud.                                                          alle valuta's ten opzichte van goud uniforme wijzi­
                                                               ging plaatsvindt, waartoe het Internationaal Monetair
                                                               Fonds krachtens artikel 4, sectie 7, van zijn statuten
                        Artikel 2                              heeft besloten, varieert het gewicht aan fijn goud
                                                               van de rekeneenheid omgekeerd evenredig aan deze
De pariteit van de valuta van een Lid-Staat ten                wijziging.
opzichte van de in artikel 1 omschreven rekeneen­
heid is gelijk aan de verhouding tussen het gewicht            Indien één of meer Lid-Staten de in bovenstaande
aan fijn goud dat deze rekeneenheid bevat en het               alinea bedoelde beslissing van het Internationaal
gewicht aan fijn goud dat overeenkomt met de bij               Monetair Fonds niet toepassen, varieert het gewicht
het Internationaal Monetair Fonds aangegeven pari­             aan fijn goud van de rekeneenheid omgekeerd even­
teit van deze valuta. Bij gebreke van aangegeven               redig aan de wijziging waartoe het Internationaal
pariteit of indien op de lopende betalingen wissel­            Monetair Fonds heeft besloten. De Raad van de
koersen worden toegepast welke van de pariteit af­             Europese Gemeenschappen zal echter de aldus ont­
wijken met een hogere dan de door het Monetair                 stane situatie bezien en, op voorstel van de Com­
Fonds toegestane marge, wordt het met de pariteit              missie en na advies van het Monetair Comité, met
van de valuta overeenkomende gewicht aan fijn goud             gekwalificeerde meerderheid van stemmen de vereiste
berekend op basis van de wisselkoers welke in de               maatregelen treffen.
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 282/25
                                                     Protocol nr. 8
                            betreffende het Statuut van het Arbitragehof van de Associatie
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                                                 Artikel 5
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                      Wanneer een lid van het Hof om een bijzondere
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn ge­          reden van oordeel is dat hij niet dient deel te nemen
hecht:                                                         aan de berechting van een bepaalde zaak doet hij
                                                               daarvan mededeling aan het Hof, dat beslist.
                        Artikel 1                              Indien de President van oordeel is dat een der rech­
                                                               ters van het Hof om een bijzondere reden niet deel
Het bij artikel 41 van de Overeenkomst ingestelde              dient te nemen aan de berechting van een bepaalde
Hof wordt samengesteld en oefent zijn functies uit             zaak, wendt hij zich ter zake tot het Hof, dat beslist.
overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst
en van dit Statuut.
                                                                                       Artikel 6
                                                               In geval van verhindering van een rechter wordt hij
                      Hoofdstuk I                              overeenkomstig de bepalingen van artikel 11 , derde
                                                               alinea, tijdelijk vervangen door zijn plaatsvervanger;
               Van de leden van het Hof                        indien deze laatste op zijn beurt verhinderd is, wordt
                                                               hij op dezelfde voet vervangen door de plaatsver­
                                                               vanger van de andere op voordracht van dezelfde
                        Artikel 2                              autoriteiten benoemde rechter.
De rechters en de rechters-plaatsvervangers worden
benoemd voor de duur van de Overeenkomst. In                                           Artikel 7
geval van overlijden of aftreding van een rechter of
een rechterplaatsvervanger, doet de President van              In geval van verhindering van de President anders
het Hof daarvan mededeling aan de Associatieraad,              dan door overlijden kan de Associatieraad een per­
die onverwijld de nieuwe rechter of rechter-plaats­            soon aanwijzen die deze in al zijn functies of in een
vervanger benoemt, op voordracht van de Raad van               deel daarvan voorlopig dient te vervangen.
de Europese Gemeenschappen of van de geassoci­
eerde Staten, al naargelang het geval.                                                 Artikel 8
In geval van aftreding blijven de rechters en de rech­         De leden van het Hof genieten, in het belang van de
ters-plaatsvervangers in functie totdat hun opvolger           vervulling van de taak van het Hof, de voorrechten,
is benoemd .                                                   immuniteiten en faciliteiten die normaal aan de leden
                                                               van internationale gerechten en van internationale
                                                               scheidsgerechten worden verleend.
                        Artikel 3
                                                               Uit dien hoofde kunnen zij met name niet worden
De gewone leden en de plaatsvervangende leden van              vervolgd, noch ook in einig opsporingsonderzoek
het Hof leggen de eed af dat zij hun functies in               worden betrokken met betrekking tot hetgeen zij
onpartijdigheid en geheel overeenkomstig hun ge­               in hun officiële hoedanigheid hebben gedaan ; zij
weten zullen uitoefenen en dat zij niets van het               blijven deze immuniteit genieten nadat zij hun ambt
geheim der beraadslagingen openbaar zullen maken.              hebben neergelegd.
Deze eed wordt op de eerstvolgende openbare te­
rechtzitting na hun benoeming afgelegd overeen­                Het Hof kan de in dit artikel bedoelde immuniteiten
komstig de ter zake in de nationale wetgeving dier             opheffen, met uitzondering van die ter bescherming
leden voorgeschreven vormen.                                   van de in de vorige alinea bedoelde handelingen.
                        Artikel 4                                                    Hoofdstuk II
De President van het Hof wordt benoemd voor de
duur van de Overeenkomst. In geval van overlijden              Van de organisatie en van de diensten van het Hof
of aftreding van de President doet het Hof hiervan
mededeling aan de Associatieraad, die onverwijld                                       Artikel 9
een nieuwe President benoemt.
                                                               Het Hof houdt zitting op dezelfde plaats als waar
In geval van aftreding, blijft de President in functie         het Hof van Justitie der Europese Gemeenschappen
totdat zijn opvolger is benoemd.                               zitting houdt.
 ---pagebreak--- Nr. L 282/26                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          28 . 12 . 70
                        Artikel 10                          werende patij . wordt in de gelegenheid gesteld hierop
                                                            te antwoorden binnen een door de President vast te
De diensten van het Hof van Justitie der Europese           stellen termijn .
Gemeenschappen dragen zorg voor de werking van
de diensten van het Hof en met name voor die van            Dit verzoekschrift houdt in :
zijn griffie.
                                                            — een uiteenzetting van het onderwerp van het
                                                                geschil ;
                     Hoofdstuk III                          — een beknopte weergave der feiten, waaruit blijkt
                                                                dat in de Associatieraad niet een schikking in der
           Van de werkzaamheid van het Hof                      minne kon worden bereikt en dat partijen niet
                                                                tot overeenstemming zijn gekomen ten aanzien
                                                                van een passende regeling;
                        Artikel 11
                                                            — de conclusies van de eisende partij ;
De President roept het Hof bijeen naargelang dit voor
de vervulling van deszelfs taak nodig is.                   — een summiere uiteenzetting van de aangevoerde
                                                                middelen.
Om op geldige wijze zitting te houden en te beslissen
moet het Hof zijn samengesteld uit zijn President
en vier rechters .                                                                 Artikel 16
Een rechter-plaatsvervanger, die heeft moeten deel­         De griffie zendt een afschrift van het verzoekschrift
nemen aan de berechting van een zaak, zal over die          aan de Associatieraad, die zorg draagt voor de be­
zaak zitten tot de berechting is afgesloten.                tekening daarvan aan de Lid-Staten, aan de Gemeen­
                                                            schap en aan de geassocieerde Staten, die tot aan het
                                                            einde van de schriftelijke behandeling, bedoeld bij
                        Artikel 12
                                                            het reglement voor de procesvoering, aan het Hof
Partijen worden door één of meer daartoe aange­             schriftelijke opmerkingen kunnen voorleggen, zonder
wezen gemachtigden vertegenwoordigd. De gemach­             dat zij daarom geacht worden bij het geschil partij
tigde kan zich doen bijstaan door een advocaat,             te worden .
ingeschreven bij een balie van een Lid-Staat of een         Wanneer krachtens dit Statuut aanleiding bestaat een
geassocieerde Staat, of door een hoogleraar, die on­        mondelinge behandeling te doen plaatsvinden, kun­
derdaan is van een Lid-Staat of van een geassocieerde       nen de Staten welke schriftelijke opmerkingen hebben
Staat, waarvan de wetgeving hem het recht toekent           ingezonden, zich bij die behandeling doen vertegen­
te pleiten.                                                 woordigen. Dezelfde bepaling geldt voor de Gemeen­
                                                            schap.
                        Artikel 13
                                                                                   Artikel 17
De gemachtigden, advocaten en raadslieden die voor
het Hof verschijnen genieten tijdens de duur van hun
taak en van de ter vervulling daarvan benodigde             De beraadslagingen van het Hof zijn en blijven ge­
                                                            heim .
reistijd de gebruikelijke voorrechten en immuniteiten .
Uit dien hoofde genieten zij met name immuniteit
voor hetgeen zij met betrekking tot de zaak hebben                                 Artikel 18
gezegd en geschreven.                                       De scheidsrechterlijke uitspraken van het Hof zijn
Het Hof kan de in de eerste alinea bedoelde voor­           met redenen omkleed en vermelden de namen der
rechten en immuniteiten opheffen wanneer het van            rechters die aan de beslissingen hebben deelgenomen.
oordeel is dat deze maatregel niet strijdig is met het      De uitspraken worden op de openbare terechtzitting
belang van het geding.                                      voorgelezen.
                                                            Het Hof beslist ex aequo et bono over de kosten.
                        Artikel 14
Het geding is contradictoir; de ter zake te volgen                                 Artikel 19
regels zijn neergelegd in dit statuut en het reglement
voor de procesvoering van het Hof.                          Zowel voor de schriftelijke als de mondelinge be­
                                                            handeling kan voor het Hof gebruik gemaakt worden
                        Artikel IS                          van de vier in artikel 66 der Overeenkomst genoemde
                                                            talen. De griffie draagt zorg voor de vertaling van
Een zaak wordt bij het Arbitragehof aanhangig ge­           de processtukken en pleidooien, wanneer zulks door
maakt door middel van een verzoekschrift; de ver-           een der partijen, of door een Lid-Staat of door een
 ---pagebreak--- 28 . 12. 70                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 282/27
geassocieerde Staat, die van de in artikel 16 omschre­           Het Hof beslist bij de kostenuitspraak over de ver­
ven rechten gebruik heeft gemaakt, wordt verzocht.               rzkening van deze som.
                         Artikel 20                                                      Artikel 23
Het Hof kan tot instructie overgaan of last geven                Als terugvorderbare kosten worden beschouwd de
zulks te doen .                                                  door partijen gemaakte kosten voor zover tot het
                                                                 geldend maken hunner rechten noodzakelijk, en met
De getuige die behoorlijk is opgeroepen zal aan deze             name de reis- en verblijfkosten en het honorarium
oproep gevolg moeten geven en ter terechtzitting                 van de gemachtigde of de advocaat die hen voor het
moeten verschijnen.                                              Hof vertegenwoordigt of bijstaat alsook de kosten
                                                                 voor de buitengewone instructiemaatregelen in de
Het Hof kan bij de nationale overheid aangifte doen              zin van artikel 22 .
van valse getuigenis, niet verschijnen van getuigen of
strafbare beïnvloeding van getuigen.
                                                                                      Hoofdstuk IV
                        Artikel 21                                     Van de huishoudelijke kosten van het Hof
Het Hof kan partijen verzoeken alle stukken over te
leggen en alle inlichtingen te verstrekken welke het                                    Artikel 24
nodig acht.
                                                                 De in artikel 3 , tweede alinea, van Protocol nr. 10
Het Hof kan eveneens aan de Associatieraad, de Ge­               bedoelde reis- en verblijfkosten van de leden van het
meenschap, de Lid-Staten en de geassocieerde Staten              Hof worden door het Hof van Justitie der Europese
die geen partij zijn bij het geschil verzoeken alle inlich­      Gemeenschappen voorgeschoten.
tingen te verstrekken welke het voor de beslechting              Aan het einde van ieder jaar zendt de President van
daarvan nodig acht.                                              het Arbitragehof aan de Associatieraad een afreke­
                                                                 ning van de uit dien hoofde gestorte bedragen, ver­
                        Artikel 22                               gezeld van een speciaal verslag over de gedane uit­
                                                                 gaven en van boekhoudkundige bewijsstukken .
Wanneer het Hof op verzoek van een der partijen
of ambtshalve beslist buitengewone instructiemaat­               Deze rekening wordt vastgesteld door de Associa­
regelen te gelasten, beveelt het aan de partijen of aan          tieraad ; deze schrijft de terugbetaling daarvan voor
één daarvan op een bijzondere rekening het bedrag                binnen twee maanden na zijn besluit. Het verschul
te storten van de voorschotten, dat het in verband               digde bedrag wordt voor de helft door de Gemeen­
met de voor deze instructiemaatregelen te maken                  schap gedragen, de andere helft wordt over de ge­
kosten nodig acht.                                               associeerde Staten omgeslagen.
                                                       Protocol nr. 9
                                       betreffende de voorrechten en immuniteiten
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN,                          zulks onverminderd de bepalingen van het op 8 april
                                                                 1965 te Brussel ondertekende Protocol betreffende
Verlangende de goede werking van de Associatie, als­             de voorrechten en immuniteiten van de Europese
mede de voorbereiding van de werkzaamheden daar­                 Gemeenschappen ;
van en de uitvoering van de ter toepassing daarvan
getroffen maatregelen te bevorderen door het sluiten             Overwegende voorts, dat een regeling inzake de
van een Protocol betreffende de voorrechten en im­               eigendommen, fondsen en bezittingen van de Coördi­
muniteiten,                                                      natieraad en inzake het personeel van dit orgaan
                                                                 dient te worden vastgesteld ;
Overwegende dat derhalve de voorrechten en immu­
niteiten welke de personen die deelnemen aan                     Overwegende dat bij het heden door de met de Ge­
werkzaamheden betreffende de toepassing van de                   meenschap geassocieerde Afrikaanse Staten en Mada­
Overeenkomst kunnen doen gelden, alsmede de rege­                gaskar ondertekende Protocol ' betreffende de maat­
ling voor de officiële mededelingen in verband met               regelen voor de toepassing van artikel 45 van de
deze werkzaamheden dienen te worden bepaald,                     Overeenkomst als coördinatieorgaan van de geasso-
 ---pagebreak--- Nr. L 282/28                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            28 . 12 . 70
deerde Staten een Coördinatieraad is opgericht,               Tenzij zulks noodzakelijk is voor de enquêtes waar­
welke is samengesteld uit de Afrikaanse en Mada­              toe ongevallen, veroorzaakt door een motorvoertuig
gaskische leden van de bij de Associatieovereenkomst          dat aan de Coördinatieraad toebehoort of voor zijn
ingestelde Associatieraad en wordt bijgestaan door            rekening aan het verkeer deelneemt, aanleiding kun­
een Coördinatiecomité, dat is samengesteld uit de             nen geven, en behalve in geval van ongevallen, ver­
Afrikaanse en Madagaskische leden van het bij ge­             oorzaakt door een dergelijk motorvoertuig of in
noemde Overeenkomst ingestelde Associatiecomité;              geval van overtreding van de verkeerswetgeving met
dat deze Raad en dit Comité worden bijgestaan door           een dergelijk motorvoertuig, kunnen de eigendom­
een Coördinatiesecretariaat; dat bij artikel 2 van            men en bezittingen van de Coördinatieraad zonder
genoemd Protocol aan de Coördinatieraad rechtsper­           toestemming van het Arbitragehof van de Associatie
soonlijkheid wordt verleend,                                 niet worden getroffen door enige dwangmaatregel
                                                             van bestuursrechtelijke of gerechtelijke aard.
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn ge­
hecht :                                                                              Artikel 3
                                                             Het archief van de Coördinatieraad is onschendbaar.
                      Hoofdstuk I
                                                                                     Artikel 4
Personen die deelnemen aan de werkzaamheden met              De Coördinatieraad, zijn bezittingen, inkomsten en
              betrekking tot de Associatie                    andere eigendommen zijn vrijgesteld van alle directe
                                                              belastingen.
                        Artikel 1                            Wanneer de Coördinatieraad belangrijke aankopen
                                                             doet van onroerende of roerende goederen welke
De Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-             strikt noodzakelijk zijn voor de uitoefening van zijn
Staten en der geasoocieerde Staten en de Vertegen­           officiële bestuursrechtelijke activiteiten en in de prijs
woordigers van de Instellingen der Europese Ge­              waarvan indirecte belastingen of belastingen op de
meenschappen, alsmede hun adviseurs en deskundi­             verkoop begrepen zijn, zal de Staat van verblijf, tel­
gen en de personeelsleden van het Coördinatiesecre­          kens wanneer dit mogelijk is, passende maatregelen
tariaat, die op het grondgebied van de Lid-Staten of         treffen tot kwijtschelding of teruggave van deze be­
van de geassocieerde Staten deelnemen hetzij aan             lastingen.
de werkzaamheden van de Instellingen van de Asso­            Geen enkele vrijstelling wordt verleend van belastin­
ciatie of van de coördinatieorganen, hetzij aan werk­        gen, heffingen, rechten en retributies die niet anders
zaamheden met betrekking tot de toepassing van de            zijn dan eenvoudige vergoedingen voor verrichte
Overeenkomst, genieten aldaar gedurende de uitoefe­          diensten .
ning van hun ambt en op hun reizen naar of van
de plaats van hun missie, de gebruikelijke voorrech­
ten, immuniteiten of faciliteiten.                                                   Artikel 5
De bepalingen van de vorige alinea zijn eveneens             De Coördinatieraad is vrijgesteld van alle douane­
van toepassing op de leden van de Parlementaire              rechten, in- en uitvoerverboden en -beperkingen met
Conferentie van de Associatie, de leden van het              betrekking tot goederen bestemd voor zijn officieel
Arbitragehof van de Associatie en de ambtenaren en           gebruik ; de aldus ingevoerde goederen mogen op het
andere personeelsleden daarvan, alsmede op de leden          grondgebied van het land alwaar zij zijn ingevoerd
                                                             niet worden verkocht of anderszins onder bezwarende
van de organen van de Europese Investeringsbank
en het personeel daarvan.                                    titel of om niet worden overgedragen, tenzij op voor­
                                                             waarden welke door de Regering van dat land zijn
                                                             goedgekeurd.
                     Hoofdstuk II
                                                                                  Hoofdstuk III
     Eigendommen, fondsen en bezittingen van de
                    Coördinatieraad
                                                                              Officiële mededelingen
                        Artikel 2                                                    Artikel 6
De door de Coördinatieraad voor officiële doelein­           De Europese Economische Gemeenschap, de Instel­
den gebruikte gebouwen en lokalen zijn onschend­             lingen van de Associatie en de coördinatieorganen
baar. Zij zijn vrijgesteld van huiszoeking, vordering,       genieten, voor hun officiële mededelingen en het
verbeurdverklaring of onteigening.                           overbrengen van al hun documenten, op het grondge-
 ---pagebreak--- 28 . 12 . 70                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 282/29
bied van de ondertekenende Staten dezelfde behande­            door een hem toebehorend of door hem bestuurd
ling als de internationale organisaties .                      motorvoertuig.
De officiële correspondentie en andere officiële
mededelingen van de Europese Economische Ge­                                            Artikel 9
meenschap, van de Instellingen van de Associatie en
van de coördinatieorganen zijn niet aan censuur on­            Naam, hoedanigheid en adres van de Voorzitter in
derworpen.                                                     functie van het Coördinatiecomité, van de Secretaris
                                                               en Adjunct-Secretaris van de Coördinatieraad, als­
                                                               mede van de permanente personeelsleden van het
                      Hoofdstuk IV                             Coördinatiesecretariaat, worden op gezette tijden
                                                               door de Voorzitter van de Coördinatieraad aan de
          Personen van het Coördinatiesecretariaat
                                                               Regering van de Staat waar de Coördinatieraad is
                                                               gevestigd, medegedeeld.
                         Artikel 7
                                                                                      Hoofdstuk V
In de Staat waar de Coördinatieraad is gevestigd
 genieten de Secretaris en de Adjunct-Secretaris van
de Coördinatieraad onder verantwoordelijkheid van                                 Algemene bepalingen
de Voorzitter in functie van het Coördinatiecomité
de voordelen die aan de leden van het diplomatieke                                      Artikel 10
personeel van de diplomatieke missies worden toege­
kend. Hun echtgenoten en minderjarige kinderen met             De in dit Protocol bedoelde voorrechten, immunitei­
wie zij in gezinsverband leven, genieten onder de­             ten en faciliteiten worden aan de begunstigden
zelfde voorwaarden de voordelen die aan de echtge­             uitsluitend in het belang van hun officiële ambt ver­
noten en minderjarige kinderen van diplomatiek per­            leend .
 soneel worden toegekend.
                                                               De in dit Protocol bedoelde instellingen en organen
                                                               moeten van de immuniteit afzien in alle gevallen
                         Artikel 8                             waarin opheffing van de immuniteit naar hun mening
 De Staat waar de Coördinatieraad is gevestigd ver­             niet strijdig is met hun belangen.
 leent aan de andere dan de in artikel 7 bedoelde per­
 manente personeelsleden van het Coördinatiesecre­                                     Artikel 11
 tariaat slechts vrijstelling van rechtsvervolging voor
 de daden die zij in hun officiële hoedanigheid en bin­         Artikel 53 van de Overeenkomst is van toepassing
 nen de grenzen van hun ambtsbevoegdheden stellen.              op de geschillen betreffende dit Protocol.
 Deze vrijstelling geldt evenwel niet in geval van over­
 treding van de verkeerswetgeving voor motorvoer­               De Coördinatieraad en de Europese Investeringsbank
 tuigen door een permanent personeelslid van het                kunnen partij zijn in een zaak voor het Arbitragehof
 Coördinatiesecretariaat, of van schade veroorzaakt             van de Associatie .
                                                     Protocol nr. 10
                         betreffende de huishoudelijke kosten van de Instellingen der Associatie
 DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                         van de Associatieraad en van de organen die daarvan
                                                                afhankelijk zijn, voor hun rekening, zowel wat de
  HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                     personeelsuitgaven, de reis- en verblijfkosten, als de
  volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn ge­         frankerings- en telecommunicatiekosten betreft.
 hecht :
                                                                De uitgaven voor tolkendiensten bij vergaderingen,
                          Artikel 1                             alsmede voor de vertaling en vermenigvuldiging der
                                                                documenten, en de uitgaven in verband met de tech­
 De Lid-Staten en de Gemeenschap enerzijds, en de               nische organisatie der vergaderingen (vergaderruim­
 geassocieerde Staten anderzijds, nemen de uitgaven             ten, benodigdheden, bodes, enz.) worden door de
  die voortvloeien uit hun deelneming aan de zittingen          Gemeenschap of door de geassocieerde Staten gedra-
 ---pagebreak--- Nr. L 282/30                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           28 . 12 . 70
gen, al naargelang de vergaderingen op het grondge­                                   Artikel 3
bied van een Lid-Staat of op het grondgebied van
een geassocieerde Staat plaatshebben.                          De leden van het Arbittragehof hebben recht op ver­
                                                               goeding van hun reiskosten en van hun verblijf­
                                                               kosten. Deze laatste worden vastgesteld op 20 re­
                         Artikel 2                             keneenheden voor iedere dag waarop de leden van
                                                               het Arbitragehof hun functie uitoefenen. Deze bedra­
De Gemeenschap en de geassocieerde Staten nemen                gen worden hun door het Arbitragehof uitbetaald.
elk voor zich de reis- en verblijfkosten op zich van           De reis- en verblijfkosten van de leden van het Ar­
hun deelnemers aan vergaderingen van de Parlemen­              bitragehof worden voor de helft door de Gemeen­
taire Conferentie der Associatie en van de Paritaire
Commissie.
                                                               schap en voor de helft door de geassocieerde Staten
                                                               gedragen.
Zij nemen voorts de reis- en verblijfkosten op zich            De uitgaven betreffende de griffie van het Arbitrage­
van het voor deze zittingen benodigde personeel als­           hof, voor de instructie van geschillen en voor de
mede de frankerings- en telecommunicatiekosten.                technische organisatie der zittingen (vergaderruimten,
                                                              personeel, tolkendiensten, enz.), worden door de Ge­
De uitgaven voor tolkendiensten bij vergaderingen ,            meenschap gedragen.
alsmede voor de vertaling en vermenigvuldiging der
documenten, en de uitgaven in verband met de tech­            De uitgaven voor buitengewone instructiemaatrege­
nische organisatie der vergaderingen (vergaderruim­            len worden met de overige gerechtskosten door het
ten, benodigdheden, bodes, enz.), worden door de               Arbitragehof gedragen op de wijze in zijn Statuut
Gemeenschap of door de geassocieerde Staten ge­                bepaald en worden door de partijen voorgeschoten
dragen, al naargelang de vergaderingen op het grond­          op de wijze, bepaald bij een beschikking van het
gebied van een Lid-Staat of op het grondgebied van            Arbitragehof of van zijn Voorzitter, waarin deze
een geassocieerde Staat plaatshebben.                          maatregelen zijn voorgeschreven.
             Zu Urkund dessen haben die Bevollmächtigten der Hohen Vertragsparteien die zehn
             vorstehenden Protokolle unterschrieben .
             En foi de quoi, les plénipotentiaires des Hautes Parties contractantes ont signé les dix
             protocoles dont le texte précède.
             In fede di che, i plenipotenziari delle Alte Parti contraenti hanno firmato i dieci Pro­
             tocolli il cui testo precede.
             Ten blijke waarvan, de Gevolmachtigden van de Overeenkomstsluitende Partijen de tien
             bovenstaande Protocollen hebben ondertekend.
             Geschehen zu Jaunde am neunundzwanzigsten Juli neunzehnhundertneunundsechzig.
             Fait à Yaoundé, le vingt-neuf juillet mil neuf cent soixante-neuf.
             Fatto a Yaoundé, il ventinove luglio millenovecentosessantanove.
             Gedaan te Jaoende, de negenentwintigste juli negentienhonderd negenenzestig.
             J. M. A. H. LUNS                L. NTAWURISHIRA            J. RABEMANANJARA
            J. REY                           V. EFON                    J. M. KONE
                                             L. ALAZOULA                 M. O . HAIBA
             C. HANIN                        C. KASASA                   A. BARKIRE
             G. JAHN                         C. SIANARD                  S. NSANZIMANA
             Y. BOURGES                      K. BEDIE                    J. COLLIN
             M. PEDINI                       D. BADAROU                  A. DUALE
            A. BORSCHETTE                    E. KASSA MAPSI             A. LAMANA
            J. M. A. H. LUNS                 P. C. DAMIBA                P. EKLOU