CELEX: 51988PC0748R(01)
Language: es
Date: 1989-01-23
Title: PROPUESTA DE DECISIÓN DEL CONSEJO POR LA QUE SE AMPLIA LA RECOGIDA DE INFORMACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES DE LOS TRANSPORTISTAS QUE PARTICIPAN EN EL TRANSPORTE MARÍTIMO EN DETERMINADAS ZONAS DE EXPLOTACIÓN#(Propuesta de Decisión del Consejo por la que se modifica la Decisión 78/774/CEE relativa a las actividades de determinados terceros paises en el sector de los transportes marítimos)#(presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 748
Vol. 1988/0247
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                            COM ( 88)748    final /2
    RECTIFICATIF
                                                            Bruselas , 23 de enero de 1989
                     PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO
      POR LA QUE SE AMPLIA LA RECOGIDA DE INFORMACIÓN SOBRE LAS
ACTIVIDADES DE LOS TRANSPORTISTAS QUE PARTICIPAN EN EL TRANSPORTE
            MARÍTIMO EN DETERMINADAS ZONAS DE EXPLOTACIÓN
 ( Propuesta de Decisión del Consejo por la que se modifica la
Decisión 78 / 774 / CEE relativa a las actividades de determinados
   terceros paises en el sector de los transportes marítimos )
                     ( presentada por la Comisión )
                              pf ^ 7 JA,. IC33
                              I CD –i                             - {
                                      Sorli du iecrciij'jjï   , -iJ
                                            Général          / y
 ---pagebreak---                                               - 1 -
                             PROPUESTA DE DECISION DEL CONSEJO
              POR LA QUE SE AMPLIA LA RECOGIDA DE INFORMACIÓN SOBRE LAS
         ACTIVIDADES DE LOS TRANSPORTISTAS QUE PARTICIPAN EN EL TRANSPORTE
                      MARÍTIMO EN DETERMINADAS ZONAS DE EXPLOTACIÓN
                                   ( Exposición de motivos )
1 . Conforme a la Decisión 79 / 41 / CEE del Consejo ( 1 ), de 19 de diciembre de 1978 ,
      y la Decisión 80 / 1181 / CEE del Consejo ( 2 ), de 4 de diciembre de 1980 , res ¬
      pecto a las cuales se establecen las normas en la Decisión 81 / 189 / CEE del
      Consejo ( 3 ), de 26 de marzo de 1981 , los Estados miembros han recogido y
      remitido a la Comisión información sobre el transporte marítimo de linea
      entre la Comunidad y África OrientaL, Centroamérica y el Extremo Oriente .
      La supervisión del tráfico entre la Comunidad y África Oriental y Centro¬
      américa comenzó el 1 de enero de 1979 . Se amplió en cuatro ocasiones y va
      a acabar el 31 de diciembre de 1988 . La supervisión del tráfico entre la
      Comunidad y el Extremo Oriente empezó el 1 de julio de 1981 . Sa amplió
      tres veces y también termina el 31 de diciembre de 1988 . Se adoptó este
      sistema de supervisión por la preocupación que producía el hecho de que
      ciertos transportistas de estas zonas de explotación no cumplian las
      normas de competencia de conformidad con los principios de economía de
      mercado y estaban , por ello , perjudicando la posición de competencia de las
      flotas de los Estados miembros .
2 . Se elaboraron cinco informes confidenciales , a partir de la información
      proporcionada por los Estados miembros y la obtenida por la Comisión a
      través de otras fuentes , y se remitieron al consejo por la Comisión .
      Deben seguir siendo confidenciales a fin de salvaguardar información
      comercial importante . Los tres primeros informes se refieren al tráfico
      entre la Comunidad y Centroamérica y África Oriental y los otros dos también
      incluyen el tráfico entre la Comunidad y el Extremo Oriente .
3 . EL sexto informe de seguimiento indica que , durante el periodo al que se
      refiere, había motivos de gran preocupación, por parte de las industrias navieras especial¬
     mente en la primera mitad de 1938, debido a precios anormalmente bajos en las tres zonas . En
      uno de ellas esto situación ocasionó la retirada de tres lineas marítimas
      de la Comunidad , al considerar que no podían sostener las pérdidas que
      les ocasionaban Los transportistas que dieron lugar a la demanda .
      Sin embargo , tras estos acontecimientos , se llegó a un acuerdo en una de las
      tres zorsss , y en las otras dos se están llevando a cabo conversaciones para
      llegar a un acuerdo , de forma lo suficientemente positiva como para esperar
      soluciones     análogas .
 (1 )   DO L     5 , 09.01.79 , pég . 31
(2)     DO L  350 , 23-12.80 , peg . 44
í 3Ï    DO L   88 , 02.04.81 , pág . 32
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISION :
                                   Artículo 1
En el artículo 1 de la Decisión 84 / 656 / CEE , la fecha de 31 de diciembre de 1988
será sustituida por la de 31 de diciembre de 1989.
                                   Artículo 2
Esta Decisión entrará en vigor a partir del 1 de enero de 1989 .
                                   Articulo 3
Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros .
Hecho en 8ruselas
                                                       Por el Consejo
                                                       El Présidente
 ---pagebreak---                                               DECISION DEL
                                       CONSEJO POS LA QUE SE AMPLIA
                                  LA RECOGIDA DE INFORMACION SOOSE LAS
                                 ACTIVIDADES DE LOS TRANSPORTISTAS QUE
                                PARTICIPAN EN EL TRANSPORTE MARITIMO EN
4
                                    DETERMINADAS ZONAS DE EXPLOTACION
î f
>
     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
     Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea
    Vista la Decisión del Consejo 78 / 774 / CEE de 19 de septiembre de 1978 relativa a las
     actividades de determinados terceros países en el sector de los transportes mariti
     «¡os ( 1 ) , modi f i cada por la Decisión del Consejo ... _ / . ../ CEE de .
    Visto el proyecto de Decisión presentado por la Comisión ,
     Considerando que las informaciones recogidas al amparo de las Decisiones 79 / 4 / CEE
           8Q/ÍÍ81 /CEE (3), 82/870/CEE (4), 84/656/CEE (5), 86/646/CEE (ó), inspirsi preocupación per la
     posición de competencia de las compañías marítimas de los Estados miembros dado el
     tipo de competencia ejercida por determinados transportistas en el tráfico a que
     se refiere el anexo II de la Decisión del Consejo 79 / 4 / CEE ; que es conveniente ,
    per to tanto , continuar la recogida de información relativa al tráfico de estas
     zonas      durante un año más ,
    considerando pus las informaciones sobre el tráfico entre la Comunidad y los paí ¬
     ses a que se refiere el Articule 2 de la Decisión 30/ 1181 / CSE , respecto a la cual
    se establecen normas específicas er¡ la Decisión 81 / 189/ CEE 17 ), que fue amp-lisda
    por las Decisiones 82 / 870/ CEE , 84 /65Ó/ CEE suscitan preocupación por la posición ov
    competencia de las compañías marítimas de los Estados miembros , que es conveniente ,
    por lo tanto , continuar la recogida de información sobre el tráfico durarte un año
    más <•
     < 1 > & .«. i. 258, 71-09.1978, p. 35
     (?.) f>.0 „ L     5 , "<9.01.1979 , p. 31
     13 ) D.C. L 350, 23.12 . 1V80, p. 44
     ( 4 ) D.,0 . I. 333 , 28.12.1982 , p. 42
     ( 5 ) &.O. L 341 , 29.12.1984 , p. 91
    ( û ) R.O. L 382 , 3'1 . 12.1 986 , p. 1
    ( 7 ) ft.O , L 88 , 02.04.1981 , p. 32
 ---pagebreak---            COMPETITIVENESS    AND  EMPLOYMENT    IMPACT  STATEMENT
What is the main reason for introducing the measure ?
prorogation d'uie mesure existante qui prend fin le 31 decent) re 1988
Features of the businesses in question .             In particular      :
( a ) Are there many SMEs ?              /
( b ) Are they concentrated in regions which are :
       i.   eligible for regional aid in the Member States ?
       ii . eligible under the ERDF ?              /
  What direct obligations does this measure impose on businesses ?
                      /
 What indirect obligations are local authorities likely to impose
 on businesses      ?
 l' obligation de collaborer à donner des informations
 Are there any special measures in respect of SMEs ?                   Please specify .
                      /                                                     /
 What is the likely effect on :
 ( a ) the competitiveness of businesses ?
                      /
 ( b ) employaient ?
              /
Have both sides of industry been consulted ?
Please indicate their opinions .
            /