CELEX: 32005R1060
Language: da
Date: 2005-07-06 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1060/2005 af 6. juli 2005 om åbning af en løbende licitation med henblik på eksport af blød hvede fra det slovakiske interventionsorgan

7.7.2005   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 174/18
            
         KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1060/2005
   af 6. juli 2005
   om åbning af en løbende licitation med henblik på eksport af blød hvede fra det slovakiske interventionsorgan
   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —
   under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
   under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1784/2003 af 29. september 2003 om den fælles markedsordning for korn (1), særlig artikel 6, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Procedurerne og betingelserne for salg af korn fra interventionsorganerne er fastsat i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2131/93 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 3002/92 (3) fastsættes fælles gennemførelsesbestemmelser for kontrol med anvendelse af og/eller bestemmelse for produkter fra intervention.
            
         
               (3)
            
            
               Som følge af den nuværende markedssituation bør der åbnes en løbende licitation med henblik på eksport af 30 000 t blød hvede fra det slovakiske interventionsorgan.
            
         
               (4)
            
            
               Der bør fastlægges særlige bestemmelser, som skal sikre, at transaktionerne og kontrollen hermed gennemføres korrekt. Til det formål bør der indføres en ordning med sikkerhedsstillelse, så de ønskede mål kan nås, uden at det medfører overdrevent store udgifter for de erhvervsdrivende. Der bør derfor dispenseres fra visse regler, bl.a. i forordning (EØF) nr. 2131/93.
            
         
               (5)
            
            
               For at undgå reimport bør der i forbindelse med den licitation, der er åbnet ved denne forordning, kun kunne eksporteres til visse tredjelande.
            
         
               (6)
            
            
               Ifølge artikel 7, stk. 2a, i forordning (EØF) nr. 2131/93 kan tilslagsmodtageren inden for et bestemt loft få refunderet de mest fordelagtige transportomkostninger mellem oplagringsstedet og det faktiske udgangssted for de eksporterede mængder. På grund af Slovakiets geografiske beliggenhed bør denne bestemmelse anvendes.
            
         
               (7)
            
            
               Med henblik på en modernisering af forvaltningssystemet bør oplysningerne til Kommissionen fremsendes elektronisk.
            
         
               (8)
            
            
               Foranstaltningerne i denne forordning er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Korn —
            
         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
   Artikel 1
   Det slovakiske interventionsorgan indleder en løbende licitation med henblik på eksport af blød hvede, som det ligger inde med, på de betingelser, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 2131/93, jf. dog bestemmelserne i nærværende forordning.
   Artikel 2
   Licitationen omfatter maksimalt 30 000 t blød hvede til eksport til tredjelande undtagen Albanien, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Bosnien-Hercegovina, Bulgarien, Kroatien, Liechtenstein, Rumænien, Serbien og Montenegro (4) og Schweiz.
   Artikel 3
   1.   Ved eksport i henhold til denne forordning anvendes der hverken eksportrestitutioner, eksportafgifter eller månedlige forhøjelser.
   2.   Artikel 8, stk. 2, i forordning (EØF) nr. 2131/93 anvendes ikke.
   3.   Uanset artikel 16, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2131/93 er den pris, der skal betales ved eksport, lig med den pris, der er anført i buddet uden månedlig forhøjelse.
   4.   I overensstemmelse med artikel 7, stk. 2a, i forordning (EØF) nr. 2131/93 får tilslagsmodtageren inden for et loft, der fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, de mest fordelagtige transportomkostninger mellem oplagringsstedet og det faktiske udgangssted for de eksporterede mængder refunderet.
   Artikel 4
   1.   Eksportlicenserne er gyldige fra udstedelsesdatoen, jf. artikel 9 i forordning (EØF) nr. 2131/93, indtil udgangen af den fjerde efterfølgende måned.
   2.   De bud, der indgives i forbindelse med den licitation, der åbnes ved denne forordning, skal ikke ledsages af en ansøgning om eksportlicens, jf. artikel 49 i Kommissionens forordning (EF) nr. 1291/2000 (5).
   Artikel 5
   1.   Uanset artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2131/93 udløber fristen for indgivelse af bud vedrørende den første dellicitation den 14. juli 2005, kl. 9.00 (Bruxelles-tid).
   Fristen for indgivelse af bud vedrørende de efterfølgende dellicitationer udløber hver torsdag kl. 9 (Bruxelles-tid) undtagen torsdag den 21. juli 2005, 4. august 2005, 18. august 2005, 1. september 2005, 3. november 2005, 29. december 2005, 13. april 2006 og 25. maj 2006, fordi der i disse uger ikke afholdes licitation.
   Fristen for indgivelse af bud vedrørende den sidste dellicitation udløber den 22. juni 2006 kl. 9 (Bruxelles-tid).
   2.   Buddene skal indgives til det slovakiske interventionsorgan på nedenstående adresse:
   
               Pôdohospodárska platobná agentúra oddelenie obilnín a škrobu
            
         
               Dobrovičova 12
            
         
               SK-815 26 Bratislava
            
         
               Tlf. 421-2-58243271
            
         
               Fax. 421-2-58243362
            
         Artikel 6
   Interventionsorganet, oplagringsvirksomheden og tilslagsmodtageren foretager, hvis tilslagsmodtageren ønsker det, efter fælles aftale inden udlagringen eller på tidspunktet for denne, alt efter tilslagsmodtagerens valg, prøveudtagning i hinandens nærværelse med en sådan hyppighed, at der mindst udtages en prøve for hver 500 t, og de lader prøverne analysere. Interventionsorganet kan lade sig repræsentere ved en befuldmægtiget, der dog ikke må være oplagringsvirksomheden.
   Udtagningen og analysen af prøverne foretages senest syv arbejdsdage efter tilslagsmodtagerens anmodning herom eller inden for en frist på tre arbejdsdage, hvis prøveudtagningen foretages ved udlagringen.
   Analyseresultaterne meddeles Kommissionen elektronisk i tilfælde af tvist.
   Artikel 7
   1.   Tilslagsmodtageren skal acceptere partiet, som det foreligger, hvis det af det endelige analyseresultat fremgår, at kvaliteten er:
   
               a)
            
            
               højere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen
            
         
               b)
            
            
               højere end minimumskravene for intervention, men lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, idet forskellen dog ligger inden for en margen på:
               
                           —
                        
                        
                           1 kg/hl for rumvægten, som dog ikke må være på under 75 kg/hl
                        
                     
                           —
                        
                        
                           1 procentpoint for vandindholdet
                        
                     
                           —
                        
                        
                           procentpoint for urenheder som omhandlet i henholdsvis punkt B.2 og B.4 i bilaget til Kommissionens forordning (EF) nr. 824/2000 (6)
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           procentpoint for urenheder som omhandlet i punkt B.5 i bilaget til forordning (EF) nr. 824/2000, uden at de deri tilladte procentsatser for skadelige kerner og meldrøje dog derved ændres.
                        
                     
         2.   Hvis det af det endelige analyseresultat fremgår, at kvaliteten er højere end minimumskravene for intervention, men lavere end kvaliteten i licitationsbekendtgørelsen, og forskellen overskrider den margen, der er nævnt i stk. 1, litra b), kan tilslagsmodtageren:
   
               a)
            
            
               enten acceptere partiet, som det foreligger
            
         
               b)
            
            
               eller afvise at overtage det pågældende parti.
            
         I det tilfælde, der er nævnt i første afsnit, litra b), frigøres tilslagsmodtageren først for alle sine forpligtelser for det pågældende parti, herunder sikkerhedsstillelserne, efter straks at have informeret Kommissionen og interventionsorganet ved hjælp af formularen i bilag I.
   3.   Hvis det af det endelige analyseresultat fremgår, at kvaliteten er lavere end minimumskravene for intervention, må tilslagsmodtageren ikke afhente det pågældende parti. Tilslagsmodtageren frigøres først for alle sine forpligtelser for det pågældende parti, herunder sikkerhedsstillelserne, efter straks at have informeret Kommissionen og interventionsorganet ved hjælp af formularen i bilag I.
   Artikel 8
   I de tilfælde, der er nævnt i artikel 7, stk. 2, første afsnit, litra b), og stk. 3, kan tilslagsmodtageren anmode interventionsorganet om at levere et andet parti blød hvede af den fastsatte kvalitet uden yderligere udgifter. I så fald frigives sikkerhedsstillelsen ikke. Udskiftningen af partiet skal finde sted højst tre dage efter tilslagsmodtagerens anmodning herom. Tilslagsmodtageren informerer straks Kommissionen herom ved hjælp af formularen i bilag I.
   Hvis tilslagsmodtageren ikke senest en måned efter den første anmodning om udskiftning af partiet har modtaget et parti af den fastsatte kvalitet efter gentagne udskiftninger, frigøres han for alle sine forpligtelser, herunder sikkerhedsstillelserne, efter straks at have informeret Kommissionen og interventionsorganet ved hjælp af formularen i bilag I.
   Artikel 9
   1.   Hvis udlagringen af den bløde hvede finder sted, inden de analyseresultater, der er nævnt i artikel 6, foreligger, bærer tilslagsmodtageren alle risici fra det tidspunkt, partiet afhentes, uden at dette dog indskrænker de klagemuligheder, som tilslagsmodtageren måtte have over for oplagringsvirksomheden.
   2.   Udgifterne til de prøveudtagninger og analyser, der er nævnt i artikel 6, undtagen dem, der er nævnt i artikel 7, stk. 3, afholdes af Den Europæiske Udviklings- og Garantifond for Landbruget (EUGFL) for højst én analyse pr. 500 t, undtagen udgifterne til overførsel fra én silo til en anden. Udgifterne til overførsel fra én silo til en anden og udgifterne til yderligere analyser, som tilslagsmodtageren måtte ønske, afholdes af denne.
   Artikel 10
   Uanset artikel 12 i forordning (EØF) nr. 3002/92 skal dokumenterne vedrørende salg af blød hvede efter nærværende forordning, specielt eksportlicensen, udlagringsanvisningen, jf. artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EØF) nr. 3002/92, udførselsangivelsen og eventuelt kontroleksemplar T5, være forsynet med en af påtegningerne i bilag II.
   Artikel 11
   1.   Den sikkerhed, der er stillet i henhold til artikel 13, stk. 4, i forordning (EØF) nr. 2131/93, frigives, så snart eksportlicenserne er blevet udstedt til tilslagsmodtagerne.
   2.   Uanset artikel 17, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 2131/93 stilles der i forbindelse med eksportforpligtelsen en sikkerhed svarende til forskellen mellem den interventionspris, der var gældende på tilslagsdatoen, og tilslagsprisen, dog ikke under 25 EUR/t. Halvdelen af dette beløb stilles ved licensudstedelsen og anden halvdel inden kornets afhentning.
   Artikel 12
   Det slovakiske interventionsorgan underretter Kommissionen elektronisk om de modtagne bud senest to timer efter, at fristen for indgivelse af bud er udløbet. Meddelelsen sendes på en formular som vist i bilag III.
   Artikel 13
   Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
      Udfærdiget i Bruxelles, den 6. juli 2005.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EUT L 270 af 21.10.2003, s. 78.
   
      (2)  EFT L 191 af 31.7.1993, s. 76. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 749/2005 (EUT L 126 af 19.5.2005, s. 10).
   
      (3)  EFT L 301 af 17.10.1992, s. 17. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 770/96 (EFT L 104 af 27.4.1996, s. 13).
   
      (4)  Inklusive Kosovo, som defineret ved resolution nr. 1244 vedtaget af De Forenede Nationers Sikkerhedsråd den 10. juni 1999.
   
      (5)  EFT L 152 af 24.6.2000, s. 1. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 636/2004 (EUT L 100 af 6.4.2004, s. 25).
   
      (6)  EUT L 100 af 20.4.2003, s. 31. Senest ændret ved forordning (EF) nr. 777/2004 (EUT L 123 af 27.4.2004, s. 50).
   BILAG I
   Meddelelse om afvisning af en eventuel udskiftning af partier i forbindelse med den løbende licitation med henblik på eksport af blød hvede fra det slovakiske interventionsorgan
   (Forordning (EF) nr. 1060/2005)
   
               —
            
            
               Tilslagsmodtagers navn:
            
         
               —
            
            
               Tilslagsdato:
            
         
               —
            
            
               Dato for tilslagsmodtagers afvisning af partiet:
            
         
      
   
               Parti nr.
            
            
               Mængde
               (t)
            
            
               Siloens adresse
            
            
               Begrundelse for afvisning af overtagelse
            
         
                
            
            
                
            
            
                
            
            
               
                           —
                        
                        
                            egenvægt (kg/hl)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           % spirede kerner
                        
                     
                           —
                        
                        
                           % andre urenheder (Schwarzbesatz)
                        
                     
                           —
                        
                        
                           % bestanddele, som ikke er mangelfri kornkerner
                        
                     
                           —
                        
                        
                           andet
                        
                     
         BILAG II
   Påtegninger, jf. artikel 10
   
               —
            
            
               :
            
            
               på spansk
            
            
               :
            
            
               Trigo blando de intervención sin aplicación de restitución ni gravamen, Reglamento (CE) no 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på tjekkisk
            
            
               :
            
            
               Intervenční pšenice obecná nepodléhá vývozní náhradě ani clu, nařízení (ES) č. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på dansk
            
            
               :
            
            
               Blød hvede fra intervention uden restitutionsydelse eller -afgift, forordning (EF) nr. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på tysk
            
            
               :
            
            
               Weichweizen aus Interventionsbeständen ohne Anwendung von Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG) Nr. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på estisk
            
            
               :
            
            
               Pehme nisu sekkumisvarudest, mille puhul ei rakendata toetust või maksu, määrus (EÜ) nr 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på græsk
            
            
               :
            
            
               Μαλακός σίτος παρέμβασης χωρίς εφαρμογή επιστροφής ή φόρου, κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på engelsk
            
            
               :
            
            
               Intervention common wheat without application of refund or tax, Regulation (EC) No 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på fransk
            
            
               :
            
            
               Blé tendre d'intervention ne donnant pas lieu à restitution ni taxe, règlement (CE) no 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på italiensk
            
            
               :
            
            
               Frumento tenero d'intervento senza applicazione di restituzione né di tassa, regolamento (CE) n. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på lettisk
            
            
               :
            
            
               Intervences parastie kvieši bez kompensācijas vai nodokļa piemērošanas, Regula (EK) Nr. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på litauisk
            
            
               :
            
            
               Intervenciniai paprastieji kviečiai, kompensacija ar mokesčiai netaikytini, Reglamentas (EB) Nr. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på ungarsk
            
            
               :
            
            
               Intervenciós búza, visszatérítés, illetve adó nem alkalmazandó, 1060/2005/EK rendelet
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på nederlandsk
            
            
               :
            
            
               Zachte tarwe uit interventie, zonder toepassing van restitutie of belasting, Verordening (EG) nr. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på polsk
            
            
               :
            
            
               Pszenica zwyczajna interwencyjna niedająca prawa do refundacji ani do opłaty, rozporządzenie (WE) nr 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på portugisisk
            
            
               :
            
            
               Trigo mole de intervenção sem aplicação de uma restituição ou imposição, Regulamento (CE) n.o 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på slovakisk
            
            
               :
            
            
               Intervenčná pšenica obyčajná nepodlieha vývozným náhradám ani clu, nariadenie (ES) č. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på slovensk
            
            
               :
            
            
               Intervencija navadne pšenice brez zahtevkov za nadomestila ali carine, Uredba (ES) št. 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på finsk
            
            
               :
            
            
               Interventiovehnä, johon ei sovelleta vientitukea eikä vientimaksua, asetus (EY) N:o 1060/2005
            
         
               —
            
            
               :
            
            
               på svensk
            
            
               :
            
            
               Interventionsvete, utan tillämpning av bidrag eller avgift, förordning (EG) nr 1060/2005.
            
         BILAG III
   Formular (1)
   
   Løbende licitation med henblik på eksport af blød hvede fra det slovakiske interventionsorgan
   (Forordning (EF) nr. 1060/2005)
   
               1
            
            
               2
            
            
               3
            
            
               4
            
            
               5
            
            
               6
            
            
               7
            
         
               Nummerering af bydende
            
            
               Parti nr.
            
            
               Mængde
               (t)
            
            
               Pris budt
               (EUR/t) (2)
               
            
            
               Tillæg (+)
               Fradrag (–)
               (EUR/t) (p.m.)
            
            
               Handelsomkostninger (3)
               
               (EUR/t)
            
            
               Bestemmelsessted
            
         
               1
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               2
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               3
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
               osv.
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
            
                
            
         
      (1)  Sendes til GD AGRI (D/2).
   
      (2)  Denne pris omfatter tillæggene eller fradragene for det parti, buddet vedrører.
   
      (3)  Handelsomkostningerne svarer til de udgifter til tjenesteydelser og forsikring, der påløber efter varens udlagring fra interventionslageret, og til den befinder sig franko om bord (fob) i eksporthavnen, dog ikke transportomkostninger. De indberettede omkostninger beregnes på grundlag af gennemsnittet af de faktiske omkostninger, som interventionsorganet har konstateret i løbet af de seks måneder, der går forud for indledningen af licitationsperioden, og udtrykkes i euro pr.ton.