CELEX: C2007/199/30
Language: da
Date: 2007-08-25 00:00:00
Title: Sag C-269/07: Sag anlagt den 6. juni 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland

25.8.2007   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 199/19
            
         Sag anlagt den 6. juni 2007 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland
   (Sag C-269/07)
   (2007/C 199/30)
   Processprog: tysk
   Parter
   
      Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved R. Lyal og W. Mölls, som befuldmægtigede)
   
      Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland
   Sagsøgerens påstande
   
               —
            
            
               Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 39 EF, artikel 7 i Rådets forordning nr. 1612/68/EØF af 15. oktober 1968 (1), artikel 18 EF og artikel 12 EF, idet den har indført og opretholdt forskrifter om supplerende pension i §§ 79-99 i lov om indkomstbeskatning,
               der
               
                           a)
                        
                        
                           nægter grænsearbejdere (og deres ægtefæller) ret til tillæg, hvis de ikke er fuldt skattepligtige
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           kun tillader, at den opsparede kapital anvendes til en bolig i eget hus, der tjener egne boligformål, hvis huset er beliggende i Tyskland
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           fastsætter, at tillægget skal tilbagebetales ved den fulde skattepligts ophør.
                        
                     
         
               —
            
            
               Forbundsrepublikken Tyskland tilpligtes at betale sagens omkostninger.
            
         Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
   I 2001 indførte Tyskland det såkaldte pensionstillæg, der skulle fremme opbygningen af en supplerende pension til kompensation for, at den lovbestemte pension bliver mindre. Imidlertid gives der kun tillæg, når den pågældende er fuldt skattepligtig i Tyskland, hvilket betyder, at i hvert fald grænsearbejdere, overfor hvilke bopælsstaten har beskatningsretten i henhold til en dobbeltbeskatningsoverenskomst, og som derfor ikke svarer skat i Tyskland, udelukkes fra at drage fordel af tillægget. Desuden gælder muligheden for at anvende en del af den opsparede kapital til erhvervelse af fast ejendom til egne boligformål kun, hvis ejendommen er beliggende i Tyskland og ikke i de tilstødende grænseområder i udlandet. Endelig skal tillægget tilbagebetales, når den pågældendes status som fuldt skattepligtig ophører.
   Efter Kommissionens opfattelse er disse forskrifter i strid med de fællesskabsretlige bestemmelser om forbud mod forskelsbehandling på grundlag af nationalitet, om arbejdskraftens frie bevægelighed henholdsvis om ligebehandling af arbejdstagere fra andre medlemsstater hvad angår sociale og skattemæssige begunstigelser. Forbuddet mod forskelsbehandling af arbejdstagere fra andre medlemsstater begrundet i deres nationalitet omfatter nemlig ikke alene åbenlys forskelsbehandling begrundet i nationalitet, men enhver form for skjult forskelsbehandling, som ved anvendelse af andre kriterier reelt fører til samme resultat. Det følger endvidere af Domstolens praksis, at grænsearbejdere i henhold til artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 1612/68 også har krav på at drage fordel af sociale begunstigelser.
   Da pensionstillægget kan defineres som en »social begunstigelse«, skal dette også gives, når grænsearbejderen og/eller dennes ægtefælle slet ikke er skattepligtig i Tyskland. Begunstigelsen knytter sig nemlig til den objektive omstændighed, at den pågældende er arbejdstager. Den lovbestemte pension, der bliver mindre, og som tillægget derfor skal hjælpe med at supplere, angår i første række personer, der er i beskæftigelse, men også andre persongrupper berøres indirekte heraf. Derudover omfatter begrebet social begunstigelse også fordele, der udelukkende gives, fordi den begunstigede har bopæl i Tyskland. Det fremgår således, at grænsearbejdere som regel befinder sig i den samme situation som i Tyskland bosiddende arbejdstagere: begge grupper berøres af det faldende pensionsniveau i den tyske ordning, som de tilhører, og som de har indbetalt bidrag til. Begge grupper har en interesse i at opbygge en tillægspension til kompensation herfor i den periode, hvor de er erhvervsaktive. Den tyske lovgivning, hvorefter grænsearbejdere, hvis indkomst beskattes af bopælsstaten i henhold til en dobbeltbeskatningsoverenskomst, udelukkes fra denne begunstigelse, fører altså til skjult forskelsbehandling og er derfor i strid med artikel 39, stk. 2, EF og artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 1612/68. Endelig er det uden betydning, om pensionstillægget kvalificeres som en »skattemæssig« eller som en »social« begunstigelse, idet grænsearbejdere også har krav på ligebehandling, når der foreligger »skattemæssige« begunstigelser.
   Hvad angår forbuddet mod, at den opsparede kapital anvendes til en bolig i eget hus, der tjener egne boligformål, hvis ikke huset er beliggende i Tyskland, gælder det tilsvarende, at der her er tale om en social begunstigelse. Selv om det skulle dreje sig om en skattemæssig begunstigelse, foreligger der ikke desto mindre en tilsidesættelse af den frie bevægelighed for arbejdstagere. Den geografiske betingelse begrænser nemlig muligheden for at udnytte en social begunstigelse, for den gør det umuligt for grænsearbejderen at anvende sin opsparede kapital til en bolig, der er beliggende i de tilstødende grænseområder i udlandet, hvilket man typisk må forvente af en sådan grænsearbejder. I forhold til den indenlandske arbejdstager har grænsearbejderen mindre fleksibilitet med hensyn til, hvordan tillægget skal anvendes, når pensionen kommer til udbetaling. Dermed bliver tillæggets værdi som en social begunstigelse forringet. Denne forfordeling af grænsearbejdere udgør således også skjult forskelsbehandling begrundet i nationalitet, der er i strid med artikel 39, stk. 2, EF og artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 1612/68.
   Den i den tyske lovgivning fastsatte tilbagebetalingspligt ved den fulde skattepligts ophør berører først og fremmest udlændinge. Antallet af udlændinge, der vender tilbage til deres hjemland efter den erhvervsaktive periode, er nemlig mange gange større end det antal tyskere, der flytter til udlandet som pensionister. Desuden afskrækker tilbagebetalingspligten de berørte personer fra at flytte deres bopæl til en anden medlemsstat. Hertil kommer, at de omhandlede bestemmelser på forhånd gør værdien af tillægget mindre for den vandrende arbejdstager end for den indenlandske arbejdstager og dermed fører til skjult forskelsbehandling allerede på tildelingsstadiet. Dette angår de tilfælde, hvor den vandrende arbejdstager på forhånd vil undgå tilbagebetaling og derfor indledningsvis ikke gør krav på tillægget. I denne situation ses der heller ikke at foreligge noget hensyn, der kan begrunde bestemmelserne. For så vidt angår sammenhængen i beskatningsordningen, så sikres denne allerede gennem bestemmelserne i dobbeltbeskatningsoverenskomsten. Tilbagebetalingspligten ved den fulde skattepligts ophør udgør således også skjult forskelsbehandling begrundet i nationalitet og dermed en tilsidesættelse af artikel 39 EF, artikel 7, stk. 2, i forordning nr. 1612/68 samt artikel 12 EF og 18 EF.
   
      (1)  EFT 1968 II, s. 467.