CELEX: 22007A0807(05)
Language: lv
Date: 2007-08-07 00:00:00
Title: Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, lai provizoriski piemērotu Protokolu, ar ko laikposmam no 2006. gada 1. jūnija līdz 2010. gada 31. maijam nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Nolīgumā starp Santomes un Prinsipi Demokrātisko Republiku un Eiropas Kopienu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

22007A0807(05)

Nolīgums vēstuļu apmaiņas veidā, lai provizoriski piemērotu Protokolu, ar ko laikposmam no 2006. gada 1. jūnija līdz 2010. gada 31. maijam nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Nolīgumā starp Santomes un Prinsipi Demokrātisko Republiku un Eiropas Kopienu  

Oficiālais Vēstnesis L 205 , 07/08/2007 Lpp. 0061 - 0062

		20070723Nolīgumsvēstuļu apmaiņas veidā, lai provizoriski piemērotu Protokolu, ar ko laikposmam no 2006. gada 1. jūnija līdz 2010. gada 31. maijam nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu, kas paredzēts Nolīgumā starp Santomes un Prinsipi Demokrātisko Republiku un Eiropas KopienuA. Santomes un Prinsipi Demokrātiskās Republikas valdības vēstuleGodātais kungs!Atsaucoties uz ceturtdien, 2006. gada 25. maijā, parafēto protokolu, ar ko nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu laikposmam no 2006. gada 1. jūnija līdz 2010. gada 31. maijam, man ir tas gods Jūs informēt, ka Santomes un Prinsipi Demokrātiskā Republika ir gatava šā protokola provizoriskai piemērošanai no 2006. gada 1. jūnija līdz dienai, kad tas stāsies spēkā atbilstīgi minētā protokola 12. pantam, ja Eiropas Kopiena ir gatava rīkoties tāpat.Šādā gadījumā protokola 2. pantā noteiktā finansiālā ieguldījuma pirmais maksājums būtu jāveic vēlākais 2007. gada 15. maijā.Būšu pateicīgs, ja apstiprināsiet, ka Eiropas Kopiena piekrīt šādai provizoriskai piemērošanai.Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.Santomes un Prinsipi Demokrātiskās Republikas valdības vārdāB. Eiropas Kopienas vēstuleGodātais kungs!Man ir gods apliecināt, ka ir saņemta Jūsu šodienas vēstule, kuras teksts ir šāds:"Atsaucoties uz ceturtdien, 2006. gada 25. maijā, parafēto protokolu, ar ko nosaka zvejas iespējas un finansiālo ieguldījumu laikposmam no 2006. gada 1. jūnija līdz 2010. gada 31. maijam, man ir tas gods Jūs informēt, ka Santomes un Prinsipi Demokrātiskā Republika ir gatava šā protokola provizoriskai piemērošanai no 2006. gada 1. jūnija līdz dienai, kad tas stāsies spēkā atbilstīgi minētā protokola 12. pantam, ja Eiropas Kopiena ir gatava rīkoties tāpat.Šādā gadījumā protokola 2. pantā noteiktā finansiālā ieguldījuma pirmais maksājums būtu jāveic vēlākais 2007. gada 15. maijā."Man ir tas gods apstiprināt, ka Eiropas Kopiena piekrīt šādai provizoriskai piemērošanai.Lūdzu, pieņemiet manus visdziļākās cieņas apliecinājumus.Eiropas Savienības Padomes vārdā--------------------------------------------------