CELEX: 31992R2083
Language: sl
Date: 1992-07-14 00:00:00
Title: Uredba Sveta (EGS) št. 2083/92 z dne 14. julija 1992 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in o označevanju takih kmetijskih proizvodov in živil

Pomembno pravno obvestilo

|

31992R2083

Uradni list L 208 , 24/07/1992 str. 0015 - 0016 finska posebna izdaja: poglavje 15 zvezek 11 str. 0159  švedska posebna izdaja: poglavje 15 zvezek 11 str. 0159 

		Uredba Sveta (EGS) št. 2083/92z dne 14. julija 1992o spremembi Uredbe (EGS) št. 2092/91 o ekološki pridelavi kmetijskih proizvodov in o označevanju takih kmetijskih proizvodov in živilSVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 43 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije [1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],ker se lahko v skladu s členom 11(1) Uredbe (EGS) št. 2092/91 [4] od 23. julija 1992 proizvodi, uvoženi iz tretje države, tržijo samo, kadar izvirajo iz tretje države, navedene na seznamu, ki je pripravljen v skladu s postopkom iz člena 14 navedene uredbe; ker so v členu 11(2) navedeni pogoji za vključitev tretje države na seznam;ker tretje države do sedaj niso predložile zadevnih informacij, ne bo mogoče v navedenem roku odločiti o vključitvi teh držav na seznam;ker drugi pododstavek člena 16(3) Uredbe predvideva možnost odloga uporabe člena 11 le v primeru, če je tretja država predložila prošnjo za vključitev na seznam pravočasno, pred zgoraj navedenim rokom;ker te določbe lahko privedejo do prekinitve uvozov proizvodov, kadar tretja država ni pravočasno predložila prošnje za vključitev na seznam, naveden v členu 11(1)(a);ker se je treba izogniti prekinitvam uvozov proizvodov iz tretjih držav, ki izpolnjujejo zahteve, določene v členu 11(2), zlasti ker so ti proizvodi lahko potrebni za ustrezno pripravo sestavljenih izdelkov;ker bi zato do vključitve tretje države na seznam, naveden v členu 11(1)(a), uvozniki morali biti sposobni pridobiti dovoljenje za uvoz iz tretjih držav, ki izpolnjujejo proizvodne in kontrolne ukrepe, enakovredne tistim, ki jih predvideva Uredba (EGS) št. 2092/91,SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (EGS) št. 2092/91 se s tem spremeni, kakor sledi:1. Členu 11 se doda naslednji odstavek:"6. (a) Z odstopanjem od odstavka 1 uvozniku(-om) v državi članici pristojni organ oblasti države članice izda dovoljenje, da do 31. julija 1995 trži proizvode iz tretje države, ki niso na seznamu iz odstavka 1(a), pod pogojem, da uvoznik(-i) pristojnemu organu oblasti države članice uvoznice predloži(-jo) dovolj dokazov, da so bili uvoženi proizvodi proizvedeni v skladu s proizvodnimi predpisi, določenimi v členu 6 in 7, in da so bili predmet kontrolnih ukrepov, enako učinkovitih kakor tisti iz členov 8 in 9, in da bodo take kontrolne ukrepe trajno in učinkovito izvajali.Tako dovoljenje je veljavno le, če se izkaže, da so izpolnjeni zgoraj navedeni pogoji. Poteče z dnem, ko je tretja država vključena na seznam iz odstavka 1(a).(b) Kadar država članica dobi dovolj dokazov od uvoznika, nemudoma obvesti Komisijo in druge države članice, o tretji državi, iz katere uvaža proizvode, in predloži natančne informacije o proizvodnih predpisih in kontrolnih ukrepih ter zagotovi, da se bodo trajno in učinkovito uporabljali.(c) Na zahtevo države članice ali na pobudo Komisije se zadeva preda v preučitev odboru iz člena 14. Če preučitev pokaže, da uvoženi proizvodi niso bili proizvedeni v skladu z enakovrednimi proizvodnimi predpisi in/ali enako učinkovitimi kontrolnimi ukrepi, Komisija od države članice, ki je izdala dovoljenje, zahteva, da ga prekliče.V skladu s postopkom, določenim v členu 14, se lahko sklene, da se zadevni uvozi prepovejo ali da je njihov nadaljnji uvoz izpelje pod določenimi uvoznimi pogoji, ki morajo biti izpolnjeni v določenem obdobju.(d) Obvestilo iz (b) se ne zahteva, kadar zadeva proizvodne predpise in kontrolne ukrepe, ki jih je v skladu z (b) sporočila že druga država članica, razen če ne predloži novih pomembnih dokazov in s tem upraviči revizijo preučitve in odločitve iz (c).Pred 31. julijem 1994 Komisija ponovno preuči določbe iz odstavka 1 in po potrebi predloži morebitne predloge za njegovo spremembo.";2. prvi pododstavek člena 16(3) se nadomesti z naslednjim:"3. člen 5, člen 8(1) in člen 11(1) se uporabljajo od 1. januarja 1993.";3. datuma iz člena 5(9) in člena 10(7) se nadomestita z "31. julij 1994".Člen 2Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 14. julija 1992Za SvetPredsednikJ. Gummer[1] UL C 74, 25.3.1992, str. 9.[2] Mnenje, podano 10. julija 1992 (še ni objavljeno v Uradnem listu).[3] Mnenje, podano 26. maja 1992 (še ni objavljeno v Uradnem listu).[4] UL L 198, 22.7.1991, str. 1.--------------------------------------------------