CELEX: 52010PC0097
Language: hu
Date: 2010-03-17
Title: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Mexikó, Nicaragua, Panama, Peru és Venezuela közötti „Genfi banánkereskedelmi megállapodás”, valamint az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti „Banánkereskedelmi megállapodás” aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52010PC0097

 Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Mexikó, Nicaragua, Panama, Peru és Venezuela közötti „Genfi banánkereskedelmi megállapodás”, valamint az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti „Banánkereskedelmi megállapodás” aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról  /* COM/2010/0097 végleges - NLE 2010/0058 */  

	[pic] | EURÓPAI BIZOTTSÁG |Brüsszel, 2010.3.17.COM(2010)97 végleges2010/0058 (NLE)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Unió és Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Mexikó, Nicaragua, Panama, Peru és Venezuela közötti „Genfi banánkereskedelmi megállapodás”, valamint az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti „Banánkereskedelmi megállapodás” aláírásáról és ideiglenes alkalmazásárólINDOKOLÁSAz 1993. február 13-i 404/93/EGK tanácsi rendelet létrehozta a banánpiac közös szervezését az Európai Közösségekben. E tanácsi rendelet elfogadását követően számos, az EU-ba a legnagyobb kedvezmény elvét alkalmazva banánt szállító latin-amerikai WTO-tagállam, valamint az Egyesült Államok WTO-vitarendezési eljárásokat kezdeményezett az EU-val szemben (nevezetesen a régóta fennálló WT/DS27 számú jogvita kapcsán), tekintettel az Európai Unió piacára különböző beszállítók által behozott banánra alkalmazott eltérő bánásmódra.A Bizottság 2001. április 11-én Ecuadorral és 2001. április 30-án az Egyesült Államokkal kötött egyetértési megállapodást, amely megteremtette a vitás kérdések megoldásának feltételeit. A megállapodások a banánbehozatal vonatkozásában egy „kizárólag tarifaalapú rendszer” bevezetését tervezték 2006-ra. 2001. november 14-én a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) dohai miniszteri konferenciáján elfogadtak néhány, a GATT I. cikke (dohai fordulón megadott mentesség) és XIII. cikke szerinti uniós kötelezettség alóli mentességet, a cotonoui megállapodásban meghatározott, az AKCS-országokból származó termékekkel való preferenciális elbánásra vonatkozóan. A mentességek feltételként szabták meg a banánra vonatkozóan, hogy a 2006-ban bevezetendő új, kizárólag tarifaalapú rendszer eredményeként „legalább a korlátlan piacra jutás biztosított legyen a legnagyobb kedvezmény elve által érintett banánszállítók számára”, és előírták viták esetére a választottbírósági eljárást.2004. július 12-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény („1994. évi GATT”) XXVIII. cikke értelmében tárgyalásokat kezdjen a banánbehozatalra vonatkozó, kizárólag tarifaalapú rendszer bevezetéséről az EK-vámtarifajegyzékben. Ennek megfelelően a Közösség 2004. július 15-én értesítette a WTO-t arról a szándékáról, hogy módosítani kívánja az EK WTO-jegyzékében (CXL) a 0803 00 19-es alszámra (banán) vonatkozóan megállapított engedményeket. A Bizottság az EK-Szerződés 133. cikke által létrehozott bizottsággal és a Mezőgazdasági Különbizottsággal konzultálva, a Tanács által kiadott tárgyalási irányelvek keretén belül tárgyalásokat folytatott. Ezek a tárgyalások nem vezettek megállapodáshoz.2005. január 31-én a Közösség értesítette a WTO-t arról a szándékáról, hogy a 0803 00 19-es alszámra (banán) vonatkozó engedményeket 230 EUR/tonna rögzített vámtétellel kívánja felváltani. 2005. március 30-án számos WTO-tagállam (Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Nicaragua, Panama és Venezuela) kért választottbírósági eljárást a dohai fordulón megadott mentesség alapján. A 2005. augusztus 1-jén kihirdetett választottbírósági ítélet megállapította, hogy a Közösség által javasolt, 230 EUR/tonna legnagyobb kedvezményes vámtarifa nem egyeztethető össze a dohai fordulón megadott mentesség feltételeivel. A választottbírósági döntés fényében a Bizottság átdolgozta a közösségi javaslatot. A második, 2005. október 27-i választottbírósági ítéletben a választottbíró arra a következtetésre jutott, hogy a 187 EUR/tonna legnagyobb kedvezményes vámtarifára vonatkozó átdolgozott javaslat sem orvosolja a sérelmet.Tekintettel arra, hogy az EU-nak 2006. január 1-jéig be kellett vezetnie egy kizárólag tarifaalapú rendszert, és hogy nem született megállapodás a rögzített vámtételekről, az 1964/2005/EK tanácsi rendelet értelmében az EU bevezetett egy alkalmazott 176 EUR/tonna legnagyobb kedvezményes vámtarifát. Ez a rendelet egyúttal megnyitott egy 775 000 tonna tiszta tömegű, nullaszázalékos vám alá eső, autonóm vámkontingenst az AKCS-országokból származó banán behozatalára vonatkozóan. Az EU nem tett további javaslatot a banánra vonatkozó vámtarifajegyzékének módosítására, amíg nem született meg a legnagyobb kedvezmény elve által érintett banánszállítókkal kötött megállapodás.Az EU-val kötött gazdasági partnerségi megállapodások értelmében 2008. január 1-je óta biztosítják az AKCS-országok banánszállítói számára a vámmentes, mennyiségi korlátozás nélküli hozzáférést az EU piacához.2007. február 23-án Ecuador és 2007. június 29-én az Egyesült Államok vizsgálóbizottság felállítását kezdeményezték a WTO vitarendezési megállapodásának 21. cikke (5) bekezdése értelmében, a WT/DS27 számú jogvitában a WTO vitarendezési testülete által készített jelentéseknek történő megfelelés érdekében az EU által elfogadott intézkedéseknek a WTO-megállapodásokkal való állítólagos összeférhetetlensége tekintetében. A záró jelentéseket 2008 decemberében fogadta el a vitarendezési testület. Az Ecuador által előterjesztett ügyben készült jelentés kimondta, hogy az EU által alkalmazott, banánra vonatkozó vámtarifa (176 EUR/tonna) nem egyeztethető össze az EU 1994. évi GATT szerinti tarifális kötelezettségeivel. Mindkét jelentés rámutatott arra is, hogy az EU által a vizsgálóbizottság felállításakor biztosított kedvezmény (775 000 tonna vámmentesen) nem volt összeegyeztethető az 1994. évi GATT-ban foglaltakkal.2004. március 22-én és 2007. január 29-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az 1994. évi GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése értelmében tárgyalásokat kezdjen a Bolgár Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Román Köztársaság, a Szlovák Köztársaság és a Szlovén Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozása során.Az 1994. évi GATT egyezmény XXVIII. és XXIV. cikke (6) bekezdése értelmében folytatott tárgyalásokat 2009. december 15-én sikeresen lezárták az EU és Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Mexikó, Nicaragua, Panama, Peru és Venezuela közötti „Genfi banánkereskedelmi megállapodás” („a genfi megállapodás”) és az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti „Banánkereskedelmi megállapodás” (az „EU/USA megállapodás”) parafálásával.A Bizottság által tárgyalt megállapodások előírják a GATT XXIV. cikke (6) bekezdése és XXVIII. cikke értelmében az érintett országok igénybejelentésének rendezését. Ezenfelül végrehajtják az egyetértési megállapodásokat a „kizárólag tarifaalapú rendszer” kötelező alkalmazása révén, és megoldást nyújtanak minden, a banánbehozatali vámokra vonatkozó rendezetlen jogvitára, amelyeket ezért az EU banánra vonatkozó új vámtarifajegyzékének igazolását követően hivatalosan rendezni kell.A genfi megállapodás előírja a vámtarifák csökkentésére vonatkozó, az aláírás időpontjától kezdve és a parafálás dátumáig tartó időszakra visszamenőlegesen érvényes kötelezettségeket. Tekintettel arra, hogy a kezdeti tarifális csökkentést eredményesen kell végrehajtani és a lezáratlan viták folytatását meg kell akadályozni, a genfi megállapodás (3), (6) és (7) bekezdését, valamint az EU/USA megállapodás (2) bekezdését, (3) bekezdésének a) és b) pontját ideiglenesen alkalmazni indokolt, a genfi megállapodás (8) bekezdésének b) pontjának és az EU/USA megállapodás (6) bekezdésének megfelelően a megállapodások aláírásának napjától hatálybalépésükig.2010/0058 (NLE)Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Unió és Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Mexikó, Nicaragua, Panama, Peru és Venezuela közötti „Genfi banánkereskedelmi megállapodás”, valamint az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti „Banánkereskedelmi megállapodás” aláírásáról és ideiglenes alkalmazásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikkének (5) bekezdésével,tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,mivel:1.  A Bizottság 2001. április 11-én Ecuadorral és 2001. április 30-án az Egyesült Államokkal kötött egyetértési megállapodást (az „egyetértési megállapodások”), amelyek meghatározták a Világkereskedelmi Szervezetben (WTO) az említett országok által kezdeményezett jogviták rendezésének eszközeit az Unióba történő banánbehozatal tarifális elbánására vonatkozóan. Az egyetértési megállapodások a banánbehozatal vonatkozásában egy „kizárólag tarifaalapú rendszer” bevezetését tervezték. E célból 2004. július 12-én a Tanács megbízta a Bizottságot, hogy folytasson tárgyalásokat a kötött vámtarifa módosításáról a banánbehozatalra vonatkozó, kizárólag tarifaalapú rendszer EK-vámtarifajegyzékbe történő bevezetésének céljából, az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény („1994. évi GATT ”) XXVIII. cikke értelmében.2.  2004. március 22-én és 2007. január 29-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot arra, hogy az 1994. évi GATT XXIV. cikkének (6) bekezdése értelmében tárgyalásokat kezdjen Bulgária, Ciprus, Csehország, Észtország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Magyarország, Málta, Románia, Szlovákia és Szlovénia Európai Unióhoz történő csatlakozása során3.  A tárgyalásokat 2009. december 15-én sikeresen lezárták az EU és Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Mexikó, Nicaragua, Panama, Peru és Venezuela közötti „Genfi banánkereskedelmi megállapodás” („a genfi megállapodás”) és az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti „Banánkereskedelmi megállapodás” (az „EU/USA megállapodás”) parafálásával.4.  A Bizottság által tárgyalt megállapodások előírják a GATT XXIV. cikke (6) bekezdése és XXVIII. cikke értelmében az érintett országok igénybejelentésének rendezését. Ezenfelül végrehajtják az egyetértési megállapodásokat a „kizárólag tarifaalapú rendszer” kötelező alkalmazása révén, és megoldást nyújtanak minden, a banánbehozatali vámokra vonatkozó rendezetlen jogvitára, amelyeket ezért hivatalosan rendezni kell.5.  A két megállapodást alá kell írni az Európai Unió nevében, egy későbbi időpontban történő megkötésükre figyelemmel.6.  Tekintettel arra, hogy a kezdeti tarifális csökkentést mielőbb végre kell hajtani és a lezáratlan viták folytatását meg kell akadályozni, valamint biztosítani kell, hogy az Unió banánra vonatkozó, végleges piacrajutási kötelezettségvállalásai a következő, a mezőgazdasági termékeket érintő, többoldalú piacrajutási WTO-tárgyalások során nem lépik túl a genfi megállapodás (3), (6) és (7) bekezdésében, valamint az EU/USA megállapodás (2) bekezdésében, (3) bekezdésének a) és b) pontjában foglaltakat; mindkét megállapodás ideiglenesen alkalmazandó a genfi megállapodás (8) bekezdésének b) pontjával és az EU/USA megállapodás (6) bekezdésével összhangban, a megállapodások aláírásának napjától hatálybalépésükig,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA Bizottság ezúton felhatalmazást kap az alábbi megállapodásoknak az Európai Unió nevében történő aláírására, valamint az aláírásra jogosult személyek kijelölésére:a) az Európai Unió és Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Mexikó, Nicaragua, Panama, Peru és Venezuela közötti genfi banánkereskedelmi megállapodás (a „genfi megállapodás”);b) az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti banánkereskedelmi megállapodás (az „EU/USA megállapodás”).A megállapodások szövege e határozat mellékletét képezi.2. cikk1. A genfi megállapodás (3), (6) és (7) bekezdése ideiglenesen alkalmazandó, a megállapodás (8) bekezdése b) pontjának megfelelően, a megállapodás aláírásának napjától kezdve hatálybalépéséig.2. Az EU/USA megállapodás (2) bekezdése, (3) bekezdésének a) és b) pontja ideiglenesen alkalmazandó, a megállapodás (6) bekezdésének megfelelően, a megállapodás aláírásának napjától kezdve hatálybalépéséig.3. cikkEz a határozat elfogadása napján lép hatályba.Kelt Brüsszelben,a Tanács részérőlaz elnökPÉNZÜGYI KIMUTATÁS | FichFin/10/50124(DDG/EM/tm) 6.9.2010.1 |DÁTUM: 27/01/2010 |1. | KÖLTSÉGVETÉSI MEGNEVEZÉS: 12. alcím – Vámtarifa és egyéb vámok | ELŐIRÁNYZATOK: B2010 : 14.079,7 millió EUR |2. | CÍMEK: Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Mexikó, Nicaragua, Panama, Peru és Venezuela közötti „Általános banánkereskedelmi megállapodás”, és az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti „Banánkereskedelmi megállapodás” aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról, & Javaslat: a Tanács határozata az Európai Unió és Brazília, Costa Rica, Ecuador, Guatemala, Honduras, Kolumbia, Mexikó, Nicaragua, Panama, Peru és Venezuela közötti „Általános banánkereskedelmi megállapodás”, és az Európai Unió és az Amerikai Egyesült Államok közötti „Banánkereskedelmi megállapodás” megkötéséről, & Javaslat – Az Európai Parlament és a Tanács rendelete a banánra vonatkozó vámtarifákról szóló 1964/2005/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről. |3. | JOGALAP: Az Európai Unió működéséről szóló szerződés. 207. cikk (4) bekezdése, 218. cikk (5) és (6) bekezdése, 207. cikk (2) bekezdése. |4. | CÉLKITŰZÉSEK: Két banánkereskedelmi megállapodás megkötése, ideiglenes alkalmazása és aláírása, valamint a banánra vonatkozó vámtarifákról szóló rendelet hatályon kívül helyezése. |5. | PÉNZÜGYI KIHATÁSOK: | AZ ELMÚLT PÉNZÜGYI ÉV 2009 (millió EUR) | FOLYÓ PÉNZÜGYI ÉV 2010 (millió EUR) | KÖVETKEZŐ PÉNZÜGYI ÉV 2011 (millió EUR) | KÖVETKEZŐ PÉNZÜGYI ÉV 2012 (millió EUR) |5.0 | KIADÁSOK: - AZ EK-KÖLTSÉGVETÉS TERHÉRE (VISSZATÉRÍTÉSEK/BEAVATKOZÁSOK) - A NEMZETI HATÓSÁGOK TERHÉRE - EGYÉB | - | - | - | - |5.1 | BEVÉTELEK: - AZ EK SAJÁT FORRÁSAI (LEFÖLÖZÉSEK/VÁMOK) | -3.5 | -74.8 | -88.1 | -106.8 |5.2 | SZÁMÍTÁS MÓDJA: Az elmúlt 12 hónapban, a 0803 00 19 KN-kódú behozatalra vonatkozó csökkentett vámtarifák alkalmazásán alapul. |6.0 | FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS VONATKOZÓ ALCÍMÉBEN SZEREPLŐ ELŐIRÁNYZATOKBÓL? | IGEN/NEM |6.1 | FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS ALCÍMEI KÖZÖTTI ÁTCSOPORTOSÍTÁSSAL? | IGEN/NEM |6.2 | SZÜKSÉG LESZ-E PÓTKÖLTSÉGVETÉSRE? | IGEN/NEM |6.3 | SZÜKSÉG LESZ-E ELŐIRÁNYZATOK BEVEZETÉSÉRE A JÖVŐBENI KÖLTSÉGVETÉSEKBE? | IGEN/NEM |ÉSZREVÉTELEK: A megállapodások fokozatosan csökkentik a banánra vonatkozó vámtarifákat. Becslések szerint ezek az intézkedések a saját források csökkenéséhez vezetnek, ami az 5.1. pontban látható; a behajtási költségek tagállam általi levonását követően fennmaradó nettó összegek. (A 2009-re vonatkozó, saját forrásokban bekövetkezett veszteségről készült becslés bekerült a dokumentumba ezen megállapodások visszamenőleges érvényessége okán, 2009.12.15-ig). |