CELEX: 32014D0836
Language: cs
Date: 2014-11-27 00:00:00
Title: 2014/836/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 27. listopadu 2014 , kterým se určují některá následná a přechodná opatření týkající se ukončení účasti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska na některých aktech Unie v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, které byly přijaty před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost

28.11.2014   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 343/11
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 27. listopadu 2014,
   kterým se určují některá následná a přechodná opatření týkající se ukončení účasti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska na některých aktech Unie v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, které byly přijaty před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost
   
      (2014/836/EU)
   
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Protokol č. 36 o přechodných ustanoveních (dále jen „protokol č. 36“), připojený ke Smlouvě o Evropské unii, Smlouvě o fungování Evropské unie a Smlouvě o založení Evropského společenství pro atomovou energii, a zejména na čl. 10 odst. 4 druhý pododstavec uvedeného protokolu,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Podle protokolu č. 36 mělo Spojené království do 31. května 2014 možnost oznámit Radě, že nepřijímá pravomoci Komise a Soudního dvora zavedené Lisabonskou smlouvou pro právní akty Unie v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, které byly přijaty před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost.
            
         
               (2)
            
            
               Dopisem předsedovi Rady ze dne 24. července 2013 oznámilo Spojené královstvíRadě, že nepřijímá pravomoci Komise a Soudního dvora zavedené Lisabonskou smlouvou v oblasti policejní a justiční spolupráce v trestních věcech. V důsledku toho použitelnost příslušných aktů v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech pro Spojené království skončí dnem 1. prosince 2014.
            
         
               (3)
            
            
               Spojené království může oznámit, že si přeje účastnit se aktů, jež se na ně přestaly vztahovat.
            
         
               (4)
            
            
               Spojené království nazančilo, že oznámí své přání účastnit se některých těchto aktů.
            
         
               (5)
            
            
               V souladu s čl. 10 odst. 4 druhým pododstavcem protokolu č. 36 má Rada na návrh Komise určit nezbytná následná a přechodná opatření. Na základě čl. 10 odst. 4 třetího pododstavce může Rada také přijmout rozhodnutí o tom, že má Spojené království nést přímé finanční důsledky, které nezbytně a nevyhnutelně nastaly z důvodu ukončení jeho účasti na uvedených aktech.
            
         
               (6)
            
            
               Je třeba zamezit jakýmkoli problémům v provádění a uplatňování aktů, u nichž si Spojené království přeje obnovit účast. Tyto akty by se měly na Spojené království nadále uplatňovat během omezeného přechodného období, dokud nebudou účinná rozhodnutí Rady a Komise, kterými se schvaluje účast Spojeného království na těchto aktech.
            
         
               (7)
            
            
               Jelikož Spojené království neoznámilo Radě své přání účastnit se rozhodnutí Rady 2008/615/SVV (1) a 2008/616/SVV (2) a rámcového rozhodnutí Rady 2009/905/SVV (3) (dále jen „prümská rozhodnutí“), přestanou být tato rozhodnutí použitelná na Spojené království dne 1. prosince 2014. V důsledku ukončení jejich použitelnosti a do doby, než Spojené království obnoví svou účast na prümských rozhodnutích, nemělo by mít Spojené království pro účely vymáhání práva přístup k databázi Eurodac zřízené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 (4).
            
         
               (8)
            
            
               S ohledem na praktický a operační význam prümských rozhodnutí pro veřejnou bezpečnost v Unii, a zejména pro vymáhání práva a prevenci trestných činů, jejich odhalování a objasňování, by Spojené království mělo v úzké konzultaci s operačními partnery ve Spojeném království, všemi ostatními členskými státy, Komisí, Europolem a Eurojustem provést plné posouzení na základě ekonomických a realizačních kritérií týkající se výhod a praktického přínosu, které pro Spojené království představuje obnovení účasti na prümských rozhodnutích, a kroků nezbytných k tomu, aby tak učinilo, jehož výsledky by měly být zveřejněny do 30. září 2015.
            
         
               (9)
            
            
               Budou-li výsledky uvedeného posouzení pozitivní, mělo by se Spojené království do 31. prosince 2015 rozhodnout, zda během následujících čtyř týdnů oznámí Radě své přání účastnit se prümských rozhodnutí v souladu s čl. 10 odst. 5 protokolu č. 36. Spojené království uvedlo, že k takovému rozhodnutí je nutný souhlas jeho parlamentu.
            
         
               (10)
            
            
               Pravidla týkající se finančních důsledků vzniklých v důsledku ukončení účasti Spojeného království na prümských rozhodnutích budou stanovena rozhodnutím Rady 2014/837/EU (5).
            
         
               (11)
            
            
               V souladu s čl. 10 odst. 4 druhým pododstavcem protokolu č. 36 se Spojené království přijímání tohoto rozhodnutí neúčastní, je jím však vázáno,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Akty uvedené v příloze se nadále uplatňují na Spojené království do dne 7. prosince 2014.
   Článek 2
   1.   Spojené království do 10 dnů od 30. listopadu 2014 vstupu tohoto rozhodnutí v platnost zahájí plné posouzení na základě ekonomických a realizačních kritérií, týkající se výhod a praktického přínosu, které pro Spojené království představuje obnovení účasti na prümských rozhodnutích, a kroků nezbytných k tomu, aby tak učinilo.
   Učiní tak v úzké konzultaci s operačními partnery ve Spojeném království, všemi ostatními členskými státy, Komisí, Europolem a Eurojustem.
   2.   Spojené království zveřejní výsledky uvedeného posouzení na základě ekonomických a realizačních kritérií do 30. září 2015.
   3.   Budou-li výsledky uvedeného posouzení pozitivní, rozhodne se Spojené království do 31. prosince 2015, zda oznámí své přání účastnit se prümských rozhodnutí v souladu s čl. 10 odst. 5 protokolu č. 36. Toto oznámení musí být učiněno ve lhůtě čtyř týdnů ode dne 31. prosince 2015.
   Článek 3
   Do doby, než nabude účinku rozhodnutí, kterým se potvrzuje účast Spojeného království na prümských rozhodnutích, nemá Spojené království pro účely vymáhání práva přístup k databázi Eurodac zřízené nařízením (EU) č. 603/2013.
   Článek 4
   Neoznámí-li Spojené království Radě ve lhůtě čtyř týdnů ode dne 31. prosince 2015 své přání účastnit se prümských rozhodnutí, předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o důsledcích neúčasti Spojeného království na těchto rozhodnutích.
   Článek 5
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 30. listopadu 2014.
   
      V Bruselu dne 27. listopadu 2014.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         A. GIACOMELLI
      
   
   
      (1)  Rozhodnutí Rady 2008/615/SVV ze dne 23. června 2008 o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti (Úř. věst. L 210, 6.8.2008, s. 1).
   
      (2)  Rozhodnutí Rady 2008/616/SVV ze dne 23. června 2008 o provádění rozhodnutí 2008/615/SVV o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti (Úř. věst. L 210, 6.8.2008, s. 12).
   
      (3)  Rámcové rozhodnutí Rady 2009/905/SVV ze dne 30. listopadu 2009 o akreditaci poskytovatelů forenzních služeb provádějících laboratorní činnosti (Úř. věst. L 322, 9.12.2009, s. 14).
   
      (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 ze dne 26. června 2013 o zřízení systému „Eurodac“ pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování nařízení (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států, a pro podávání žádostí orgánů pro vymáhání práva členských států a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva a o změně nařízení (EU) č. 1077/2011, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 1).
   
      (5)  Rozhodnutí Rady 2014/837/EU ze dne 27. listopadu 2014, kterým se určují některé přímé finanční důsledky ukončení účasti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska na některých aktech Unie v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, které byly přijaty před vstupem Lisabonské smlouvy v platnost (viz strana 17 v tomto čísle Úředního věstníku).
   
      PŘÍLOHA
      AKTY PODLE ČLÁNKU 1
      
                  1.
               
               
                  Úmluva k provedení Schengenské dohody z roku 1985: Článek 39, článek 40, článek 42 a článek 43 (v rozsahu, v jakém se týkají článku 40), článek 44, článek 46, článek 47 (kromě odst. 2 písm. c) a odstavce 4), články 54 až 58, článek 59, články 61 až 69, článek 71, článek 72, články 126 až 130 (v rozsahu, v jakém se týkají Schengenské úmluvy, které se účastní Spojené království) a závěrečný akt – prohlášení č. 3 (vztahující se k čl. 71 odst. 2) (Úř. věst. L 239, 22.9.2000, s. 19)
               
            
                  2.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2000/586/SVV ze dne 28. září 2000 o postupu, kterým se mění čl. 40 odst. 4 a 5, čl. 41 odst. 7 a čl. 65 odst. 2 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (Úř. věst. L 248, 3.10.2000, s. 1)
               
            
                  3.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2003/725/SVV ze dne 2. října 2003, kterým se mění čl. 40 odst. 1 a 7 Úmluvy k provedení Schengenské dohody ze dne 14. června 1985 o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (Úř. věst. L 260, 11.10.2003, s. 37)
               
            
                  4.
               
               
                  Společná akce 97/827/SVV ze dne 5. prosince 1997 o vytvoření mechanismu pro hodnocení uplatňování a provádění mezinárodních závazků v boji s organizovanou trestnou činností na vnitrostátní úrovni (Úř. věst. L 344, 15.12.1997, s. 7)
               
            
                  5.
               
               
                  Akt Rady ze dne 18. prosince 1997 o vypracování Úmluvy o vzájemné pomoci a spolupráci mezi celními správami (Úř. věst. C 24, 23.1.1998, s. 1)
               
            
                  6.
               
               
                  Společná akce 98/700/SVV ze dne 3. prosince 1998 přijatá Radou na základě článku K.3 Smlouvy o Evropské unii o zřízení Evropského systému archivace vyobrazení (FADO) (Úř. věst. L 333, 9.12.1998, s. 4)
               
            
                  7.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2000/375/SVV ze dne 29. května 2000 o boji proti dětské pornografii na internetu (Úř. věst. L 138, 9.6.2000, s. 1)
               
            
                  8.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2000/641/SVV ze dne 17. října 2000, kterým se zřizuje sekretariát pro společné kontrolní orgány pověřené ochranou údajů vytvořené Úmluvou o zřízení Evropského policejního úřadu (Úmluvou o Europolu), Úmluvou o používání informačních technologií pro celní účely a Úmluvou k provedení Schengenské dohody o postupném odstraňování kontrol na společných hranicích (Schengenskou úmluvou) (Úř. věst. L 271, 24.10.2000, s. 1)
               
            
                  9.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2000/642/SVV ze dne 17. října 2000 o způsobech spolupráce mezi finančními zpravodajskými jednotkami členských států při výměně informací (Úř. věst. L 271, 24.10.2000, s. 1)
               
            
                  10.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2002/187/SVV ze dne 28. února 2002 o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti (Úř. věst. L 63, 6.3.2002, s. 1)
               
            
                  11.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2003/659/SVV ze dne 18. června 2003, kterým se mění rozhodnutí 2002/187/SVV o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti (Úř. věst. L 245, 29.9.2003, s. 44)
               
            
                  12.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2009/426/SVV ze dne 16. prosince 2008 o posílení Eurojustu a o změně rozhodnutí 2002/187/SVV o zřízení Evropské jednotky pro soudní spolupráci (Eurojust) za účelem posílení boje proti závažné trestné činnosti (Úř. věst. L 138, 4.6.2009, s. 14)
               
            
                  13.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2002/348/SVV ze dne 25. dubna 2002 o bezpečnosti v souvislosti s fotbalovými zápasy mezinárodního rozměru (Úř. věst. L 121, 8.5.2002, s. 1)
               
            
                  14.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2007/412/SVV ze dne 12. června 2007, kterým se mění rozhodnutí 2002/348/SVV o bezpečnosti v souvislosti s fotbalovými zápasy mezinárodního rozměru (Úř. věst. L 155, 15.6.2007, s. 76)
               
            
                  15.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2002/465/SVV ze dne 13. června 2002 o společných vyšetřovacích týmech (Úř. věst. L 162, 20.6.2002, s. 1)
               
            
                  16.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy (Úř. věst. L 190, 18.7.2002, s. 1)
               
            
                  17.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2009/299/SVV ze dne 26. února 2009, kterým se mění rámcová rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a kterým se posilují procesní práva osob a podporuje uplatňování zásady vzájemného uznávání rozhodnutí na rozhodnutí vydaná v soudním jednání, kterého se dotyčná osoba nezúčastnila osobně (Úř. věst. L 81, 27.3.2009, s. 24)
               
            
                  18.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2005/214/SVV ze dne 24. února 2005 o uplatňování zásady vzájemného uznávání peněžitých trestů a pokut (Úř. věst. L 76, 22.3.2005, s. 16)
                  
                              —
                           
                           
                              Rámcové rozhodnutí Rady 2009/299/SVV ze dne 26. února 2009, kterým se mění rámcová rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a kterým se posilují procesní práva osob a podporuje uplatňování zásady vzájemného uznávání rozhodnutí na rozhodnutí vydaná v soudním jednání, kterého se dotyčná osoba nezúčastnila osobně (Úř. věst. L 81, 27.3.2009, s. 24)
                           
                        
            
                  19.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2006/783/SVV ze dne 6. října 2006 o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci (Úř. věst. L 328, 24.11.2006, s. 59)
                  
                              —
                           
                           
                              Rámcové rozhodnutí Rady 2009/299/SVV ze dne 26. února 2009, kterým se mění rámcová rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a kterým se posilují procesní práva osob a podporuje uplatňování zásady vzájemného uznávání rozhodnutí na rozhodnutí vydaná v soudním jednání, kterého se dotyčná osoba nezúčastnila osobně (Úř. věst. L 81, 27.3.2009, s. 24)
                           
                        
            
                  20.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2006/960/SVV ze dne 18. prosince 2006 o zjednodušení výměny operativních a jiných informací mezi donucovacími orgány členských států Evropské unie (Úř. věst. L 386, 29.12.2006, s. 89)
               
            
                  21.
               
               
                  Rozhodnutí Komise 2007/171/ES ze dne 16. března 2007, kterými se stanoví požadavky na síť Schengenského informačního systému druhé generace (třetí pilíř) (Úř. věst. L 79, 20.3.2007, s. 29)
               
            
                  22.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2007/533/SVV ze dne 12. června 2007 o zřízení, provozování a využívání Schengenského informačního systému druhé generace (SIS II) (Úř. věst. L 205, 7.8.2007, s. 63)
               
            
                  23.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2007/845/SVV ze dne 6. prosince 2007 o spolupráci mezi úřady pro vyhledávání majetku z trestné činnosti v jednotlivých členských státech v oblasti vysledování a identifikace výnosů z trestné činnosti nebo jiného majetku v souvislosti s trestnou činností (Úř. věst. L 332, 18.12.2007, s. 103)
               
            
                  24.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2008/977/SVV ze dne 27. listopadu 2008 o ochraně osobních údajů zpracovávaných v rámci policejní a justiční spolupráce v trestních věcech (Úř. věst. L 350, 30.12.2008, s. 60)
               
            
                  25.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2008/675/SVV ze dne 24. července 2008 o zohledňování odsouzení v členských státech Evropské unie při novém trestním řízení (Úř. věst. L 220, 15.8.2008, s. 32)
               
            
                  26.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2008/909/SVV ze dne 27. listopadu 2008 o uplatňování zásady vzájemného uznávání rozsudků v trestních věcech, které ukládají trest odnětí svobody nebo opatření spojená se zbavením osobní svobody, za účelem jejich výkonu v Evropské unii (Úř. věst. L 327, 5.12.2008, s. 27)
                  
                              —
                           
                           
                              Rámcové rozhodnutí Rady 2009/299/SVV ze dne 26. února 2009, kterým se mění rámcová rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a kterým se posilují procesní práva osob a podporuje uplatňování zásady vzájemného uznávání rozhodnutí na rozhodnutí vydaná v soudním jednání, kterého se dotyčná osoba nezúčastnila osobně (Úř. věst. L 81, 27.3.2009, s. 24)
                           
                        
            
                  27.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2008/976/SVV ze dne 16. prosince 2008 o Evropské soudní síti (Úř. věst. L 348, 24.12.2008, s. 130)
               
            
                  28.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2009/315/SVV ze dne 26. února 2009 o organizaci a obsahu výměny informací z rejstříku trestů mezi členskými státy (Úř. věst. L 93, 7.4.2009, s. 23)
               
            
                  29.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2009/316/SVV ze dne 6. dubna 2009 o zřízení Evropského informačního systému rejstříků trestů (ECRIS) podle článku 11 rámcového rozhodnutí 2009/315/SVV (Úř. věst. L 93, 7.4.2009, s. 33)
               
            
                  30.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2009/371/SVV o zřízení Evropského policejního úřadu (Europol) (Úř. věst. L 121, 15.5.2009, s. 37)
               
            
                  31.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2009/934/SVV ze dne 30. listopadu 2009, kterým se přijímají prováděcí pravidla upravující vztahy Europolu s partnery, včetně výměny osobních údajů a utajovaných informací (Úř. věst. L 325, 11.12.2009, s. 6)
               
            
                  32.
               
               
                  Rozhodnutí Rady (2009/936/SVV) ze dne 30. listopadu 2009, kterým se přijímají prováděcí pravidla pro analytické pracovní soubory Europol (Úř. věst. L 325, 11.12.2009, s. 14)
               
            
                  33.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2009/968/SVV ze dne 30. listopadu 2009, kterým se přijímají pravidla o důvěrnosti informací Europolu (Úř. věst. L 332, 17.12.2009, s. 17)
               
            
                  34.
               
               
                  Rámcové rozhodnutí Rady 2009/829/SVV ze dne 23. října 2009 o uplatnění zásady vzájemného uznávání na rozhodnutí o opatřeních dohledu jakožto alternativy zajišťovací vazby mezi členskými státy Evropské unie (Úř. věst. L 294, 11.11.2009, s. 20)
               
            
                  35.
               
               
                  Rozhodnutí Rady 2009/917/SVV ze dne 30. listopadu 2009 o používání informačních technologií pro celní účely (Úř. věst. L 323, 10.12.2009, s. 20)