CELEX: 
Language: el
Date: 2019-04-25 00:00:00
Title: EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για την αναγνώριση των νομικών και εποπτικών ρυθμίσεων, καθώς και των ρυθμίσεων επιβολής της νομοθεσίας της Ιαπωνίας για τις συναλλαγές παραγώγων που εποπτεύονται από τον Ιαπωνικό Οργανισμό Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών (Japan Financial Services Agency-JFSA) ως ισοδύναμων με τις απαιτήσεις αποτίμησης, επίλυσης διαφορών και περιθωρίου ασφαλείας του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών

EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) …/... ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
            
            
               της 25.4.2019
            
            
               για την αναγνώριση των νομικών και εποπτικών ρυθμίσεων, καθώς και των ρυθμίσεων επιβολής της νομοθεσίας της Ιαπωνίας για τις συναλλαγές παραγώγων που εποπτεύονται από τον Ιαπωνικό Οργανισμό Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών (Japan Financial Services Agency-JFSA) ως ισοδύναμων με τις απαιτήσεις αποτίμησης, επίλυσης διαφορών και περιθωρίου ασφαλείας του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών
            
            
               (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
            
            
               Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών
                  1
               , και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2,
            
            
               Αφού ζητήθηκε η γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών, 
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Το άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 προβλέπει έναν μηχανισμό για τη διασφάλιση της συνεκτικότητας μεταξύ των νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων, καθώς και των ρυθμίσεων επιβολής της νομοθεσίας που θεσπίζονται από την Ένωση, και των ρυθμίσεων τρίτων χωρών στους τομείς που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εκδίδει αποφάσεις ισοδυναμίας με τις οποίες οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις, καθώς και οι ρυθμίσεις επιβολής της νομοθεσίας τρίτης χώρας κρίνονται ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα άρθρα 4, 9, 10 και 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, ούτως ώστε οι αντισυμβαλλόμενοι που προβαίνουν σε συναλλαγή η οποία εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού, εφόσον ένας τουλάχιστον αντισυμβαλλόμενος είναι εγκατεστημένος στην εν λόγω τρίτη χώρα, θα πρέπει να θεωρείται ότι πληρούν αυτές τις απαιτήσεις όταν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που τίθενται από το νομικό σύστημα της εν λόγω τρίτης χώρας. Η δήλωση ισοδυναμίας αποτρέπει την εφαρμογή αλληλεπικαλυπτόμενων ή αλληλοσυγκρουόμενων κανόνων.  Επιπλέον, η δήλωση ισοδυναμίας συμβάλλει στην επίτευξη του πρωταρχικού στόχου του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, δηλαδή τη μείωση του συστημικού κινδύνου και την αύξηση της διαφάνειας στις αγορές παραγώγων, μέσω της εξασφάλισης διεθνώς συνεκτικής εφαρμογής των αρχών που συμφωνούνται με τρίτες χώρες και καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό. 
            
            
               (2)Το άρθρο 11 παράγραφοι 1, 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, το οποίο συμπληρώνεται από τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 149/2013 της Επιτροπής
                  2
                και τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/2251 της Επιτροπής
                  3
               , θεσπίζει τις νομικές απαιτήσεις της Ένωσης όσον αφορά την έγκαιρη επιβεβαίωση των όρων μιας σύμβασης εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, την πραγματοποίηση άσκησης συμπίεσης χαρτοφυλακίου και τις ρυθμίσεις βάσει των οποίων πραγματοποιείται συμφωνία χαρτοφυλακίων σε σχέση με συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο («CCP»).  Επιπλέον, στις παραγράφους αυτές καθορίζονται οι υποχρεώσεις αποτίμησης και επίλυσης διαφορών που εφαρμόζονται στις εν λόγω συμβάσεις («τεχνικές μείωσης του λειτουργικού κινδύνου»), καθώς και οι υποχρεώσεις ανταλλαγής ασφαλειών («περιθώρια ασφαλείας») μεταξύ αντισυμβαλλομένων.
            
            
               (3)Προκειμένου το νομικό, εποπτικό σύστημα και το σύστημα επιβολής της νομοθεσίας μιας τρίτης χώρας να θεωρηθεί ισοδύναμο με το σύστημα της Ένωσης όσον αφορά τις τεχνικές μείωσης του λειτουργικού κινδύνου και τις απαιτήσεις περιθωρίου ασφαλείας, το ουσιαστικό αποτέλεσμα των εφαρμοστέων νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων, καθώς και των ρυθμίσεων επιβολής της νομοθεσίας θα πρέπει να είναι ισοδύναμο με τις απαιτήσεις της Ένωσης δυνάμει του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, ώστε να εξασφαλίζουν προστασία του επαγγελματικού απορρήτου ισοδύναμη με τις ρυθμίσεις του εν λόγω κανονισμού· και οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις, καθώς και οι ρυθμίσεις επιβολής της νομοθεσίας θα πρέπει να εφαρμόζονται αποτελεσματικά και να επιβάλλονται με δίκαιο και μη στρεβλωτικό τρόπο, ώστε να εξασφαλίζουν την αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή των κανόνων στην εν λόγω τρίτη χώρα. Ως εκ τούτου, σκοπός της παρούσας αξιολόγησης ισοδυναμίας είναι να εξακριβώσει ότι οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις, καθώς και οι ρυθμίσεις επιβολής της νομοθεσίας της Ιαπωνίας διασφαλίζουν ότι οι συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο και συνάπτονται από τουλάχιστον έναν αντισυμβαλλόμενο που είναι εγκατεστημένος στην εν λόγω τρίτη χώρα δεν εκθέτουν τις χρηματοπιστωτικές αγορές της Ένωσης σε υψηλότερο επίπεδο κινδύνου και επομένως δεν ενέχουν μη αποδεκτά επίπεδα συστημικού κινδύνου για την Ένωση.
            
            
               (4)Την 1η Σεπτεμβρίου 2013 η Επιτροπή έλαβε τις τεχνικές συμβουλές της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών («ΕΑΚΑΑ») σχετικά με τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις, καθώς και τις ρυθμίσεις επιβολής της νομοθεσίας της Ιαπωνίας
                  4
                συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των τεχνικών μείωσης του λειτουργικού κινδύνου που εφαρμόζονται στις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο. Στις τεχνικές συμβουλές της, η ΕΑΚΑΑ έκρινε ότι δεν υπήρχαν νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις για την έγκαιρη επιβεβαίωση των όρων μιας σύμβασης εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, τις ρυθμίσεις για την πραγματοποίηση συμφωνίας χαρτοφυλακίων, την πραγματοποίηση συμπίεσης χαρτοφυλακίου, την αποτίμηση χαρτοφυλακίου και την υποχρέωση επίλυσης διαφορών ή ανταλλαγής ασφαλειών μεταξύ αντισυμβαλλομένων σε συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων στην Ιαπωνία. Η ΕΑΚΑΑ παρατήρησε επίσης ότι η ισοδυναμία μεταξύ των καθεστώτων όσον αφορά τα διμερή περιθώρια ασφαλείας δεν θα μπορούσε να αξιολογηθεί τη δεδομένη στιγμή, καθώς δεν είχαν καταρτιστεί ακόμη στην Ευρώπη τα τεχνικά πρότυπα για τον καθορισμό των κανόνων σχετικά με τα διμερή περιθώρια ασφαλείας. 
            
            
               (5)Η Επιτροπή εξέτασε τις τεχνικές συμβουλές της ΕΑΚΑΑ κατά τη διενέργεια της αξιολόγησής της και έλαβε υπόψη τις κανονιστικές εξελίξεις που έλαβαν χώρα έκτοτε. Η παρούσα απόφαση δεν βασίζεται μόνον σε συγκριτική ανάλυση των νομοθετικών και εποπτικών απαιτήσεων, καθώς και των απαιτήσεων επιβολής της νομοθεσίας που εφαρμόζονται στην Ιαπωνία, αλλά επίσης και σε αξιολόγηση του αποτελέσματος αυτών των απαιτήσεων και της καταλληλότητάς τους για τη μείωση των κινδύνων που απορρέουν από τις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, κατά τρόπο που να θεωρείται ισοδύναμος με το αποτέλεσμα των απαιτήσεων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012.
            
            
               (6)Οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις, καθώς και οι ρυθμίσεις επιβολής της νομοθεσίας που εφαρμόζονται στην Ιαπωνία για τις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων καθορίζονται στον νόμο περί των χρηματοπιστωτικών μέσων και των χρηματιστηρίων, αριθ. 25 του 1948 (Financial Instruments and Exchange Act - FIEA), και εφαρμόζονται στους επιχειρηματικούς διαχειριστές χρηματοπιστωτικών μέσων (Financial Instrument Business Operators - «FIBO») και στα καταχωρισμένα χρηματοοικονομικά ιδρύματα (Registered Financial Institutions - «RFI»), που περιλαμβάνουν ρυθμιζόμενες τράπεζες, συνεταιρισμούς, ασφαλιστικές εταιρείες, συνταξιοδοτικά ταμεία και επενδυτικά κεφάλαια. Ο Οργανισμός Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών της Ιαπωνίας («JFSA») διαθέτει ευρείες εξουσίες για την εφαρμογή του FIEA, καθώς επίσης και το υπουργικό διάταγμα, τις κατευθυντήριες γραμμές εποπτείας και τις δημόσιες κοινοποιήσεις (από κοινού «κανόνες της Ιαπωνίας για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα»). Ο JFSA έχει δικαιοδοσία επί των εξωχρηματιστηριακών παραγώγων κατά την έννοια του άρθρου 2 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, εξαιρουμένων των εξωχρηματιστηριακών παραγώγων επί εμπορευμάτων, τα οποία υπάγονται στη δικαιοδοσία του Υπουργείου Οικονομίας, Εμπορίου και Βιομηχανίας («METI») και του Υπουργείου Γεωργίας, Δασοκομίας και Αλιείας («MAFF») της Ιαπωνίας. 
            
            
               (7)Οι τεχνικές μείωσης του λειτουργικού κινδύνου για τις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, όπως καθορίζονται στους κανόνες της Ιαπωνίας για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, εξακολουθούν να είναι ανεπαρκείς σε σύγκριση με τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 149/2013 όσον αφορά την έγκαιρη επιβεβαίωση των όρων μιας σύμβασης εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, την πραγματοποίηση άσκησης συμπίεσης χαρτοφυλακίου και τις ρυθμίσεις βάσει των οποίων πραγματοποιείται συμφωνία χαρτοφυλακίων. Η παρούσα απόφαση θα πρέπει, συνεπώς, να καλύπτει μόνο τις νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις, καθώς και τις ρυθμίσεις επιβολής της νομοθεσίας σχετικά με τις υποχρεώσεις αποτίμησης και επίλυσης διαφορών που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 149/2013, καθώς και εκείνες που αφορούν τις απαιτήσεις περιθωρίου ασφαλείας, όπως προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/2251.
            
            
               (8)Όσον αφορά τις απαιτήσεις για την αποτίμηση των συναλλαγών και την επίλυση διαφορών που εφαρμόζονται σε εξωχρηματιστηριακά παράγωγα τα οποία δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, οι κανόνες της Ιαπωνίας για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα περιλαμβάνουν παρόμοιες υποχρεώσεις με εκείνες που προβλέπονται στο άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012.  Ειδικότερα, το τμήμα IV-2-4 των κατευθυντήριων γραμμών εποπτείας περιλαμβάνει ειδικές απαιτήσεις σχετικά με την επίλυση διαφορών που εφαρμόζονται σε συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων τα οποία δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο και το άρθρο 123 του υπουργικού διατάγματος καθορίζει τις απαιτήσεις για τη διενέργεια καθημερινών αποτιμήσεων για το σκοπό της ανταλλαγής περιθωρίων ασφαλείας.
            
            
               (9)Όσον αφορά τα περιθώρια ασφαλείας για συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, οι νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις της Ιαπωνίας αποτελούνται από ένα σύνολο τελικών κανονισμών που ενέκρινε ο JFSA, οι οποίοι δημοσιεύθηκαν στις 31 Μαρτίου 2016 και άρχισαν να ισχύουν την 1η Σεπτεμβρίου 2016. Οι εν λόγω κανονισμοί περιλαμβάνουν το υπουργικό διάταγμα για τις επιχειρήσεις χρηματοπιστωτικών μέσων αριθ. 52, της 6ης Αυγούστου 2007, συμπεριλαμβανομένων των συμπληρωματικών διατάξεων, τις δημόσιες ανακοινώσεις του Οργανισμού Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών αριθ. 15, 16 και 17 της 31ης Μαρτίου 2016 και αριθ. 33 της 25ης Αυγούστου 2017, τις αναθεωρημένες ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την εποπτεία των μεγάλων τραπεζών, κ.λπ., τις αναθεωρημένες ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την εποπτεία των μικρών και μεσαίων τραπεζών και των περιφερειακών χρηματοοικονομικών ιδρυμάτων, τις αναθεωρημένες ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την εποπτεία των συνεταιριστικών τραπεζών, τις αναθεωρημένες ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την εποπτεία των επιχειρηματικών διαχειριστών χρηματοπιστωτικών μέσων, κ.λπ., τις αναθεωρημένες γενικές κατευθυντήριες γραμμές για την εποπτεία των ασφαλιστικών εταιρειών και τις αναθεωρημένες ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές για την εποπτεία όσον αφορά τις εταιρείες καταπιστευματικής διαχείρισης, κ.λπ.  Οι κανόνες που εφαρμόζονται για τα παράγωγα επί εμπορευμάτων υπό τη δικαιοδοσία του METI και του MAFF αναπαράγουν το σύνολο των τελικών κανονισμών που ενέκρινε ο JFSA (από κοινού «κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας»).
            
            
               (10)Όπως προβλέπεται στους κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας, τα χρηματοοικονομικά ιδρύματα που έχουν, για ορισμένο χρονικό διάστημα, μέσο συνολικό ονομαστικό κεφάλαιο εξωχρηματιστηριακών παραγώγων ίσο ή υψηλότερο των 300 δισ. JPY πρέπει να ανταλλάσσουν το περιθώριο διαφορών αποτίμησης σε ημερήσια βάση σύμφωνα με τον FIEA, ενώ τα χρηματοοικονομικά ιδρύματα που βρίσκονται κάτω από το όριο αυτό πρέπει να ανταλλάσσουν το περιθώριο διαφορών αποτίμησης με «επαρκή συχνότητα». Επειδή ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 απαιτεί από όλους τους αντισυμβαλλομένους μιας συναλλαγής εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζεται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο να ανταλλάσσουν περιθώριο διαφορών αποτίμησης σε ημερήσια βάση, η παρούσα απόφαση θα πρέπει συνεπώς να εξαρτάται από την ημερήσια ανταλλαγή του περιθωρίου διαφορών αποτίμησης για συναλλαγές που πραγματοποιούνται με τους FIBO και τα RFI με μέσο συνολικό ποσό ονομαστικού κεφαλαίου εξωχρηματιστηριακών παραγώγων χαμηλότερο από 300 δισ. JPY, για περίοδο ενός έτους, από τον Απρίλιο δύο έτη πριν από το έτος κατά το οποίο απαιτείται ο υπολογισμός (ή ένα έτος εάν υπολογίζεται τον Δεκέμβριο). 
            
            
               (11)Παρομοίως με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/2251, σύμφωνα με τους κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας, όλα τα χρηματοοικονομικά ιδρύματα που συγκεντρώνουν ονομαστικά ποσά μη εκκαθαρισμένων εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, μη εκκαθαρισμένων εξωχρηματιστηριακών παραγώγων επί εμπορευμάτων, προθεσμιακών συμβάσεων συναλλάγματος που διακανονίζονται με φυσική παράδοση και συμφωνιών ανταλλαγής συναλλάγματος ενός ενοποιημένου ομίλου, εξαιρουμένων των ενδοομιλικών συναλλαγών, για τους μήνες Μάρτιο, Απρίλιο και Μάιο, ένα έτος πριν από το έτος κατά το οποίο ο υπολογισμός υπερβαίνει το 1,1 τρισ. JPY, πρέπει να ανταλλάσσουν λεπτομέρειες για το αρχικό περιθώριο ασφαλείας. Οι κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας προβλέπουν επίσης συνδυασμένο ελάχιστο ποσό μεταβίβασης του αρχικού περιθωρίου ασφαλείας και του περιθωρίου διαφορών αποτίμησης ύψους 70 εκατ. JPY, ενώ το όριο στο άρθρο 25 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2251 είναι 500 000 EUR. Λαμβανομένης υπόψη της οριακής διαφοράς της αξίας των εν λόγω νομισμάτων, τα ποσά αυτά θα πρέπει να θεωρούνται ισοδύναμα. 
            
         
         
            
               (12)Οι κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας εφαρμόζονται σε όλες σχεδόν τις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, όπως ορίζονται στο σημείο 7) του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, με εξαίρεση τις προθεσμιακές συμβάσεις συναλλάγματος που διακανονίζονται με φυσική παράδοση και τις συμφωνίες ανταλλαγής συναλλάγματος, για τις οποίες οι κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας δεν ορίζουν απαιτήσεις. Οι αγοραπωλησίες συναλλάγματος που συνδέονται με την ανταλλαγή κεφαλαίου μέσω συμφωνιών ανταλλαγής σε διαφορετικά νομίσματα εξαιρούνται από τις απαιτήσεις αρχικού περιθωρίου ασφαλείας. Επιπροσθέτως, οι κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας δεν προβλέπουν ειδική μεταχείριση για τα δομημένα προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων των καλυμμένων ομολόγων και τιτλοποιήσεων. Σύμφωνα με τους όρους του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, μόνο οι συμφωνίες ανταλλαγής συναλλάγματος και οι προθεσμιακές συμβάσεις συναλλάγματος εξαιρούνται από τις απαιτήσεις αρχικού περιθωρίου ασφαλείας και μόνο τα παράγωγα που συνδέονται με καλυμμένα ομόλογα για σκοπούς αντιστάθμισης κινδύνων εξαιρούνται από όλες τις απαιτήσεις περιθωρίου ασφαλείας. Συνεπώς, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο σε συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που υπόκεινται σε απαιτήσεις περιθωρίου ασφαλείας σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 και τους κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας.
            
            
               (13)Οι απαιτήσεις στους κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας για τον υπολογισμό του αρχικού περιθωρίου ασφαλείας είναι ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Κατά τρόπο παρόμοιο με την τυποποιημένη μέθοδο για τον υπολογισμό του αρχικού περιθωρίου ασφαλείας που προβλέπεται στο παράρτημα IV του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/2251, οι κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας επιτρέπουν τη χρήση τυποποιημένου μοντέλου ισοδύναμου με εκείνο που καθορίζεται στο προαναφερθέν παράρτημα. Εναλλακτικά, για τον υπολογισμό του αρχικού περιθωρίου ασφαλείας μπορεί να χρησιμοποιούνται εσωτερικά μοντέλα ή μοντέλα τρίτων, εφόσον τα εν λόγω μοντέλα περιέχουν ορισμένες ειδικές παραμέτρους, μεταξύ των οποίων ελάχιστα διαστήματα εμπιστοσύνης και περιόδους κινδύνου περιθωρίου, καθώς και ορισμένα ιστορικά δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων των περιόδων ακραίων χρηματοοικονομικών συνθηκών. Οι αντισυμβαλλόμενοι πρέπει να ενημερώνουν τον JFSA, το METI ή το MAFF, κατά περίπτωση, για την πρόθεσή τους να χρησιμοποιήσουν τα εν λόγω εσωτερικά μοντέλα ή μοντέλα τρίτων και να δημοσιοποιούν τυχόν αναγκαίες παραδοχές, υποθέσεις και αλλαγές σε αυτά. 
            
            
               (14)Οι απαιτήσεις των κανόνων περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας σχετικά με τις επιλέξιμες ασφάλειες και τον τρόπο τήρησης και διαχωρισμού των εν λόγω ασφαλειών είναι ισοδύναμες με αυτές που ορίζονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/2251. Οι κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας περιλαμβάνουν επίσης ισοδύναμο κατάλογο επιλέξιμων ασφαλειών και απαιτούν από τους FIBO και τα RFI να διαφοροποιούν με εύλογο τρόπο τις ασφάλειες που συλλέγουν, μεταξύ άλλων περιορίζοντας τους τίτλους με χαμηλή ρευστότητα, ώστε να αποφεύγεται η συγκέντρωση ασφαλειών. Οι απαιτήσεις στους κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας που εφαρμόζονται στην αποτίμηση των ασφαλειών είναι συγκρίσιμες με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 19 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 2016/2251.
            
            
               (15)Όσον αφορά το ισοδύναμο επίπεδο προστασίας του επαγγελματικού απορρήτου στην Ιαπωνία, οι πληροφορίες που διαθέτει ο JFSA υπόκεινται στην πολιτική ασφάλειας πληροφοριών του JFSA και οι υπάλληλοι του JFSA υπόκεινται στον νόμο περί εθνικής δημόσιας διοίκησης, ο οποίος απαγορεύει στους υπαλλήλους να διαδίδουν πληροφορίες που περιήλθαν σε γνώση τους κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους. Ως εκ τούτου, τόσο ο νόμος περί εθνικής δημόσιας διοίκησης όσο και η πολιτική ασφάλειας πληροφοριών του JFSA παρέχουν εγγυήσεις για το επαγγελματικό απόρρητο, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας του επιχειρηματικού απορρήτου που ανταλλάσσουν οι αρμόδιες αρχές με τρίτα μέρη, ισοδύναμες με αυτές που ορίζονται στον τίτλο VIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012. Ως εκ τούτου, ο νόμος περί εθνικής δημόσιας διοίκησης και η πολιτική ασφάλειας πληροφοριών του JFSA θα πρέπει να θεωρείται ότι παρέχουν ισοδύναμο επίπεδο προστασίας όσον αφορά το επαγγελματικό απόρρητο με αυτό που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012.
            
            
               (16)Τέλος, όσον αφορά την αποτελεσματική εφαρμογή και επιβολή της νομοθεσίας με δίκαιο και μη στρεβλωτικό τρόπο, ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή των κανόνων στην εν λόγω τρίτη χώρα, ο JFSA διαθέτει ευρείες εξουσίες ερευνών και εποπτείας προκειμένου να προβαίνει σε εκτίμηση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις περιθωρίου ασφαλείας που εφαρμόζονται στις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο. Ο JFSA δύναται να λάβει ευρύ φάσμα εποπτικών μέτρων για την πρόληψη κάθε παράβασης των εφαρμοστέων απαιτήσεων, όπως η εντολή βελτίωσης επιχειρηματικής δραστηριότητας βάσει του άρθρου 51 του FIEA και άλλα εποπτικά μέτρα βάσει του άρθρου 52 του FIEA. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεωρηθεί ότι τα μέτρα αυτά μεριμνούν για την αποτελεσματική εφαρμογή των σχετικών νομοθετικών και κανονιστικών ρυθμίσεων, καθώς και των ρυθμίσεων επιβολής της νομοθεσίας, βάσει των κανόνων της Ιαπωνίας για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, με δίκαιο και μη στρεβλωτικό τρόπο ώστε να εξασφαλίζουν την αποτελεσματική εποπτεία και εφαρμογή των κανόνων.
            
            
               (17)Η παρούσα απόφαση βασίζεται στις νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις που αφορούν τις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων και είναι εφαρμοστέες στην Ιαπωνία κατά τον χρόνο έκδοσης της παρούσας απόφασης. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με την ΕΑΚΑΑ, θα πρέπει να συνεχίσει να παρακολουθεί σε τακτική βάση την εξέλιξη των νομικών και εποπτικών ρυθμίσεων, καθώς και των ρυθμίσεων επιβολής της νομοθεσίας για τις εν λόγω συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων, και τη συνεκτική και αποτελεσματική εφαρμογή τους, όσον αφορά τις απαιτήσεις έγκαιρης επιβεβαίωσης, συμπίεσης και συμφωνίας χαρτοφυλακίου, αποτίμησης, επίλυσης διαφορών και περιθωρίου ασφαλείας που εφαρμόζονται στις συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο, βάσει των οποίων εκδόθηκε η παρούσα απόφαση. Αυτό δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα της Επιτροπής να διενεργεί ειδική επανεξέταση ανά πάσα στιγμή, σε περίπτωση που, λόγω σχετικών εξελίξεων, καταστεί αναγκαίο να αξιολογήσει εκ νέου η Επιτροπή τη δήλωση ισοδυναμίας που χορηγείται με την παρούσα απόφαση. Η εν λόγω επανεξέταση μπορεί να οδηγήσει στην κατάργηση της παρούσας απόφασης, με την οποία οι αντισυμβαλλόμενοι θα υπόκεινται αυτομάτως και πάλι σε όλες τις απαιτήσεις που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012. 
            
            
               (18)Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών,
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: 
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               Για τους σκοπούς του άρθρου 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι νομικές και εποπτικές ρυθμίσεις, καθώς και οι ρυθμίσεις επιβολής της νομοθεσίας της Ιαπωνίας για την αποτίμηση και την επίλυση διαφορών που εφαρμόζονται σε συναλλαγές οι οποίες ρυθμίζονται ως εξωχρηματιστηριακά παράγωγα από τον Οργανισμό Χρηματοπιστωτικών Υπηρεσιών της Ιαπωνίας (Financial Services Agency of Japan - «JFSA») ή ως εξωχρηματιστηριακά παράγωγα επί εμπορευμάτων από το Υπουργείο Οικονομίας, Εμπορίου και Βιομηχανίας (Ministry of Economy, Trade and Industry - «METI») και το Υπουργείο Γεωργίας, Δασοκομίας και Αλιείας (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries - «MAFI») της Ιαπωνίας και οι οποίες δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο θεωρούνται ισοδύναμες με τις αντίστοιχες απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, εφόσον τουλάχιστον ένας από τους αντισυμβαλλομένους στις συναλλαγές αυτές είναι εγκατεστημένος στην Ιαπωνία και καταχωρισμένος στον JFSA ως επιχειρηματικός διαχειριστής χρηματοπιστωτικών μέσων (Financial Instrument Business Operator - «FIBO») ή ως καταχωρισμένο χρηματοοικονομικό ίδρυμα (Registered Financial Institution - «RFI»).
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               Για τους σκοπούς του άρθρου 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις, καθώς και οι ρυθμίσεις επιβολής της νομοθεσίας της Ιαπωνίας για την ανταλλαγή ασφαλειών που εφαρμόζονται σε συναλλαγές οι οποίες ρυθμίζονται ως εξωχρηματιστηριακά παράγωγα από τον JFSA ή ως εξωχρηματιστηριακά παράγωγα επί εμπορευμάτων από το METI και το MAFF και δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο θεωρούνται ισοδύναμες με τις απαιτήσεις του άρθρου 11 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
            
            
               α)τουλάχιστον ένας από τους αντισυμβαλλομένους στις συναλλαγές αυτές είναι εγκατεστημένος στην Ιαπωνία και καταχωρισμένος στον JFSA ως FIBO ή ως RFI και υπόκειται στους κανόνες περιθωρίου ασφαλείας της Ιαπωνίας·
            
            
               β)οι συναλλαγές αποτιμώνται βάσει της τρέχουσας τιμής της αγοράς και το περιθώριο διαφορών αποτίμησης ανταλλάσσεται σε ημερήσια βάση εφόσον οι αντισυμβαλλόμενοι στις συναλλαγές αυτές, οι οποίοι είναι εγκατεστημένοι στην Ιαπωνία, έχουν μέσο συνολικό ποσό ονομαστικού κεφαλαίου εξωχρηματιστηριακών παραγώγων χαμηλότερο από 300 δισ. JPY, για περίοδο ενός έτους από τον Απρίλιο δύο έτη πριν από το έτος κατά το οποίο απαιτείται ο υπολογισμός (ή ένα έτος εάν υπολογίζεται τον Δεκέμβριο).
            
            
            
               Άρθρο 3
            
            
               Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
            
               Βρυξέλλες, 25.4.2019
            
            
               
                     Για την Επιτροπή
               
               
                     Πρόεδρος
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 149/2013 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2012, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις ρυθμίσεις έμμεσης εκκαθάρισης, την υποχρέωση εκκαθάρισης, το δημόσιο μητρώο, την πρόσβαση σε τόπο διαπραγμάτευσης, τους μη χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους, και τις τεχνικές μετριασμού του κινδύνου για συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο (ΕΕ L 52 της 23.2.2013, σ. 11).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/2251 της Επιτροπής, της 4ης Οκτωβρίου 2016, που συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλόμενους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις τεχνικές μείωσης του κινδύνου για συμβάσεις εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που δεν εκκαθαρίζονται από κεντρικό αντισυμβαλλόμενο (ΕΕ L 340 της 15.12.2016, σ. 9).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ESMA/2013/BS/1158, Technical advice on third country regulatory equivalence under EMIR – Japan (Τεχνικές συμβουλές σχετικά με την ισοδυναμία του κανονιστικού πλαισίου τρίτης χώρας βάσει του κανονισμού EMIR – Ιαπωνία), Τελική έκθεση, Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών, 1 Σεπτεμβρίου 2013.