CELEX: 62011CN0679
Language: lt
Date: 2011-12-27 00:00:00
Title: Byla C-679/11: 2011 m. gruodžio 27 d. Alliance One International, Inc. (anksčiau — Dimon, Inc. ) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. spalio 12 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimo byloje T-41/05 Alliance One International, Inc. (anksčiau — Dimon Inc.) prieš Europos Komisiją

10.3.2012   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 73/20
            
         2011 m. gruodžio 27 d.Alliance One International, Inc. (anksčiau — Dimon, Inc.) pateiktas apeliacinis skundas dėl 2011 m. spalio 12 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimo byloje T-41/05 Alliance One International, Inc. (anksčiau — Dimon Inc.) prieš Europos Komisiją
   
   (Byla C-679/11)
   2012/C 73/36
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Apeliantė: Alliance One International, Inc. (anksčiau — Dimon, Inc.), atstovaujama advokatų M. Odriozola ir A. Vide
   
      Kita proceso šalis: Europos Komisija
   
      Apeliantės reikalavimai
   
   Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
   
               —
            
            
               panaikinti 2011 m. spalio 12 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-41/05 tiek, kiek juo atmestas ieškinio pagrindas, susijęs su akivaizdžia vertinimo klaida taikant SESV 101 straipsnio 1 dalį ir Reglamento 1/2003 (1) 23 straipsnio 2 dalį, nenurodyta pakankamai motyvų ir padarius išvadą, kad Alliance One International, Inc. (anksčiau — Dimon, Inc.) yra solidariai atsakinga, pažeistas vienodo požiūrio principas,
            
         
               —
            
            
               panaikinti 2004 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimą byloje COMP/C.38.238/B.2 — Žaliavinis tabakas — Ispanija tiek, kiek jis susijęs su apeliante, ir atitinkamai sumažinti apeliantams skirtą baudą bei
            
         
               —
            
            
               priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   
               1.
            
            
               
                  Alliance One International Inc. (anksčiau — Dimon Inc.) (toliau — apeliantė) atitinkamai prašo: i) Teisingumo Teismo panaikinti 2011 m. spalio 12 d. Bendrojo Teismo sprendimą byloje T-41/05 tiek, kiek juo nuspręsta, jog Alliance One International, Inc. (toliau — AOI) (anksčiau — Dimon Inc., (toliau — Dimon)) yra solidariai atsakinga už Agroexpansión padarytą pažeidimą; ii) panaikinti 2004 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimą byloje COMP/C.38.238/B.2 — Žaliavinis tabakas — Ispanija tiek, kiek jis susijęs su apeliante, ir atitinkamai sumažinti apeliantei skirtą baudą bei iii) priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
               2.
            
            
               Pirma, apeliantė tvirtina, kad Komisija ir Bendrasis Teismas, pripažindami AOI atsakinga už Agroexpansión padarytą pažeidimą, netinkamai taikė SESV 101 straipsnio 1 dalį ir Reglamento 1/2003 23 straipsnio 2 dalį. Apeliantė teigia, kad Bendrasis Teismas pažeidė jos teises į gynybą ir SESV 296 straipsnį, nes sprendime (taigi ex post facto) paaiškino priežastis, susijusias su Komisijos sprendime taikytu tikrinimo standartu. Todėl apeliantė tvirtina, kad apibrėžęs atsakomybės priskyrimo metodą, visų pirma nustatęs dvigubos bazės metodą, kuris skirtas skirstyti įmones atsižvelgiant į jų šansus laimėti teisme, tačiau nenustatęs standarto, Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą. Be to, Bendrasis Teismas negalėjo ignoruoti to, kad Komisija sprendime nepagrindė savo požiūrio į priešingų įrodymų nebuvimą.
            
         
               3.
            
            
               Antra, Bendrojo Teismo sprendimu iš apeliantės atimamos jos teisės, išplaukiančios iš bendrųjų ES teisės principų, taip pat teisės, įtvirtintos EŽTK ir Pagrindinių teisių chartijoje, kuri dabar yra Lisabonos sutarties dalis ir dėl to turi pirminės teisės galią.
            
         
               4.
            
            
               Trečia, nors Bendrasis Teismas patvirtina, kad apeliantė negalėjo būti laikoma atsakinga už Agroexpansión pažeidimą, kiek tai susiję su laikotarpiu iki 1997 m. lapkričio 18 d., tačiau jis nepadaro reikiamų išvadų iš Komisijos klaidos ir leidžia diskriminuoti apeliantę. Pirma, apeliantė teigia, kad pagrindinis baudos dydis turėjo būti padidintas tik 30 %, nes priešingu atveju Dimon būtų diskriminuojama, palyginti su kitais sprendimo adresatais. Antra, apeliantė tvirtina, kad Komisija klydo atsižvelgdama į Dimon apyvartą 2003 m. tam, kad pateisintų pagrindinio baudos dydžio padidinimą pagal 1998 m. Gairių 1 skirsnio A dalies penktą pastraipą.
            
         
               5.
            
            
               Galiausiai apeliantė nurodo, kad ji galėjo turėti teisėtų lūkesčių, jog bauda jai bus sumažinta pagal 1998 m. Baudų nustatymo gairių B skirsnio 3 dalies trečią įtrauką. Šiuo atžvilgiu Bendrasis Teismas suklydo, nes: i) nusprendė, kad lengvinanti aplinkybė šiuo atveju netaikytina dėl pažeidimo pobūdžio, ir ii) sutiko su Komisijos argumentu, kad apeliantė jau pasinaudojo lengvinančia aplinkybe.
            
         
      (1)  2002 m. gruodžio 16 d. Tarybos Reglamentas (EB) Nr. 1/2003 dėl konkurencijos taisyklių, nustatytų Sutarties 81 ir 82 straipsniuose, įgyvendinimo (Tekstas svarbus EEE) (OL L 1, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 2 t., p. 205).