CELEX: 31984R2014
Language: el
Date: 1984-07-14 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2014/84 της Επιτροπής της 13ης Ιουλίου 1984 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του ιρλανδικού και του γαλλικού οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή

14. 7. 84                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 187/31
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2014/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                  της 13ης Ιουλίου 1984
               περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων κρεάτων
               βοοειδών που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού, του ιρλανδικού και του γαλλικού
                                   οργανισμού παρεμβάσεως και προορίζονται για εξαγωγή
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανο­
Έχοντας υπόψη :                                                 νισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχει­
                                                                ρίσεως Βοείου Κρέατος,
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας .
                                                                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της
27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε                                       Αρθρο 1
τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας,               1 . Γίνονται ενέργειες πωλήσεως:
και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,
                                                                α) περίπου 450 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών
Εκτιμώντας :                                                        που ευρίσκονται στην κατοχή του γαλλικού οργανι­
ότι o δανικός o ιρλανδικός και o γαλλικός οργανισμός                σμού παρεμβάσεως και έχουν αποθεματοποιηθεί πριν
παρεμβάσεως διαθέτουν σημαντικό απόθεμα αποστεω­                    από την 1η Ιανουαρίου 1984 ·
μένων κρεάτων παρεμβάσεως · ότι πρέπει να αποφευχθεί            β) περίπου 1 700 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοει­
η παράταση της αποθεματοποιήσεως των εν λόγω κρεά­                  δών που ευρίσκονται στην κατοχή του ιρλανδικού
των, λόγω των υψηλών δαπανών που προκύπτουν από                    οργανισμού παρεμβάσεως και έχουν αποθεματοποιη­
αυτή · ότι σε ορισμένες τρίτες χώρες υπάρχουν δυνατότη­             θεί πριν από την 1η Ιουλίου 1983 ·
τες διαθέσεως των εν λόγω προϊόντων ■                           γ) περίπου 912 τόνων αποστεωμένων κρεάτων βοοειδών
ότι πρέπει να τεθεί προς πώληση το υπόλοιπο μέρος των               που ευρίσκονται στην κατοχή του δανικού οργανι­
κρεάτων αυτών σε τιμή που προκαθορίζεται κατ'                       σμού παρεμβάσεως και έχουν αποθεματοποιηθεί πριν
αποκοπή, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                      από την 1η Δεκεμβρίου 1983.
985/81 της Επιτροπής (2) ·                                      Τα κρέατα αυτά προορίζονται για εξαγωγή.
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­
λίου (3) προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που ευρίσκονται         Η πώληση θα γίνει σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
στην κατοχή οργανισμού παρεμβάσεως και είναι αποθε­             νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 .
ματοποιημένα εκτός του εδάφους του κράτους μέλους               2. Οι ποσότητες και οι τιμές πωλήσεως των προϊόντων
στο οποίο υπάγεται o οργανισμός αυτός είναι δυνατόν             καθορίζονται στο παράρτημα I.
να καθοριστεί τιμή πωλήσεως άλλη από αυτή των προϊ­
όντων που είναι αποθεματοποιημένα στο έδαφός του ·              3.    Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες καθώς
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (4)          και τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
καθόρισε τη μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως               προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
των προϊόντων αυτών ότι, για να αποφευχθεί οιαδή­               ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
ποτε σύγχυση, πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που         τημα II.
καθορίζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμό­
ζονται ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·                                                    Αρθρο 2
ότι είναι απαραίτητο να προβλεφθεί η σύσταση ασφα­             Το ύψος του ποσού, της ασφάλειας που προβλέπεται στο
λείας το ύψος της οποίας θα είναι αρκούντως μεγάλο             άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 985/81 , καθορίζε­
ώστε να εγγυάται την εξαγωγή των εν λόγω κρεάτων ·             ται σε 260 ΕCU ανά 100 χιλιόγραμμα.
ότι, λαμβανομένων υπόψη των τιμών που καθορίστηκαν
στα πλαίσια της παρούσας πώλησης για να επιτραπεί η                                    Αρθρο 3
διάθεση ορισμένων τεμαχίων, πρέπει να προβλεφθεί να
μη δικαιούνται τα τεμάχια αυτά των επιστροφών κατά
                                                                Καμία επιστροφή εξαγωγής δεν χορηγείται στα τεμάχια
                                                               που αναφέρονται στα σημεία 2 Β) και 3 b) του παραρτή­
την εξαγωγή, που καθορίζονται περιοδικά στον τομέα             ματος I και βάσει του παρόντος κανονισμού.
του βοείου κρέατος
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1389/84 (5) πρέπει να                                     Άρθρο 4
καταργηθεί ■
                                                               Ο κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1389/84 καταργείται.
(') ΕΕ αριθ. L  148 της 28. 6. 1968, σ. 24.
Ο   ΕΕ αριθ. L 99 της 10. 4. 1981 , σ. 38.                                             Αρθρο 5
(3) ΕΕ αριθ. L  128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .
(4) ΕΕ αρι9. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.                      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 16 Ιουλίου
(5) ΕΕ αριθ. L 133 της 19. 5. 1984, σ. 16.                      1984.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 187/32                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       14. 7. 84
            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
            κράτος μέλος.
            Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 1984.
                                                                   Για την Επιτροπή
                                                                     Poul DΑLSΑGΕR
                                                                  Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- .
ι
   14. 7 . 84                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 187/33
        BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                     Salgspriser i ECU/ton (') (J) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                     πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
                   , tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                            ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
   1 . FRANCE                              2. IRELAND                          3 . DANMARK                     Ungtyre 1       Stude 1
       Filet                       7 000      a) Fillets             9 300         a) Mørbrad med
       Faux filet                  3 700         Striploins          5 500            bimørbrad                  7 600          7 400
       Tende de tranche            3 600         Insides             3 270            Filet med entrecôte
       Semelle                     3 000         Outsides            3 220            og tyndsteg                3 900          3 700
       Tranche grasse              3 300         Knuckles            3 120            Inderlår med kappe         3 300          3 100
        Rumsteak                   3 100         Rumps               3 300            Tykstegsfilet med
       Bavette                     3 000         Cube rolls          4 100            kappe                      3 400          3 200
       Entrecôte                   3 400      b) Shins and shanks    1 100            Klump med kappe            3 200          3 000
       Boule de macreuse           2 900         Shanks              1 100            Yderlår med
       Jarret                      1 200         Shins               1 100            lårtunge                   3 200          3 000
                                                 Plates and flanks     700         b) Bryst og slag                800            800
                                                 Forequarters        1 400            Øvrigt kød af
                                                 Flanks                700            forfjerdinger              1 200          1 200
                                                 Plates                700
  (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser
       i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
  (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
       werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
  (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o αρμό­
       διος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ) αρι9. 1805/77.
  (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these
       prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
  (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont
       ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
  (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono
       ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
  (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau Jat deze produkten onder zich heeft
       ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
  (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
  (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
  (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ)
       αρι9. 2173/79.
  (2)  These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
  (2)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n" 2173/79.
  (2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
  (2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 187/34                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        14. 7. 84
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                          ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                 interventiebureaus
             DANMARK :             Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1 360 København K
                                   Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             FRANCE :              OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                    F-75755 Paris Cedex 15
                                   Tél. 538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118