CELEX: 52022PC0215
Language: pl
Date: 2022-05-16
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Specjalnym Komitecie Handlowym ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia w odniesieniu do konsultacji określonych w art. 63 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 16.5.2022
            COM(2022) 215 final
            2022/0153(NLE)
            
            Wniosek
            DECYZJA RADY
            w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Specjalnym Komitecie Handlowym ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia w odniesieniu do konsultacji określonych w art. 63 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.Przedmiot wniosku
            
            
               Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia ma zamiar przyjąć decyzję w sprawie konsultacji na podstawie art. 63 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony. Niniejszy wniosek dotyczy decyzji określającej stanowisko, jakie należy zająć w tej sprawie w imieniu UE w ramach tego Komitetu.
            
            
               2.Kontekst wniosku
            
            
               2.1.Umowa o handlu i współpracy między UE a Zjednoczonym Królestwem 
            
            
               Umowa o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony („umowa”), przyznaje bezcłowy i bezkontyngentowy dostęp do rynku przywozowi do strony umowy pochodzącemu z drugiej strony, o ile spełnia on wymogi reguł pochodzenia. W art. 63 umowy określono procedurę weryfikacji pochodzenia produktów. Artykuł ten stanowi również, że strony muszą przeprowadzić konsultacje, jeżeli jedna ze stron odmawia preferencyjnego traktowania produktu drugiej strony, mimo że strona dokonująca wywozu przedstawiła pozytywną opinię potwierdzającą pochodzenie produktu.
            
            
               2.2.Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia 
            
            
               Zgodnie z art. 8 ust. 1 lit. c) umowy kompetencje Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia obejmują sprawy objęte zakresem:
            
            
               - części drugiej, dział pierwszy, tytuł I rozdziały 2 i 5 umowy;
            
            
               - Protokołu o wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach celnych; oraz
            
            
               - postanowień dotyczących egzekwowania przez organy celne praw własności intelektualnej, opłat i należności, ustalania wartości celnej i towarów naprawionych.
            
            
               Zgodnie z art. 121 ust. 2 lit. d) umowy Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia może przyjmować decyzje lub zalecenia w sprawie procedur konsultacji ustanowionych w art. 63. Może również przyjmować decyzje lub zalecenia w kwestiach technicznych lub administracyjnych związanych z wykonaniem tytułu I rozdział 2; obejmuje to uwagi interpretacyjne mające na celu zapewnienie jednolitego stosowania reguł pochodzenia.
            
            
               2.3.Planowany akt Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia
            
            
               Planowany akt ma na celu określenie zasad konsultacji między stronami, jeżeli jedna ze stron odmawia preferencyjnego traktowania produktu drugiej strony, mimo że strona dokonująca wywozu przedstawiła pozytywną opinię w sprawie pochodzenia produktu.
            
            
               Planowany akt będzie wiążący dla stron na podstawie art. 10 i art. 121 ust. 2 lit. d) umowy. Wdroży art. 63 ust. 3 umowy. Zgodnie z tym artykułem Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia musi określić procedurę konsultacji, które strony muszą przeprowadzić, jeżeli nie zgadzają się co do stosowania reguł pochodzenia. Konsultacje przeprowadza się w szczególności, jeżeli jedna ze stron odmawia preferencyjnego traktowania produktu drugiej strony, mimo że strona dokonująca wywozu przedstawiła po procedurze weryfikacji pozytywną opinię potwierdzającą pochodzenie produktu. Zgodnie z proponowanymi zasadami strony muszą prowadzić konsultacje w sposób elastyczny, ułatwiając komunikację między stronami i uzasadniając odmowę preferencyjnego traktowania. 
            
            
               Zasada 1 określa, w jaki sposób strona może wystąpić z wnioskiem o przeprowadzenie konsultacji z drugą stroną. Wyznacza ona również sekretariat Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia jako punkt kontaktowy. 
            
            
               W zasadzie 2 określono terminy zwołania i zakończenia sesji konsultacyjnych. Zaproponowano również kilka możliwości ich przeprowadzenia. 
            
            
               Zasada 3 zobowiązuje strony do ogłaszania przed każdą sesją planowanego składu swoich delegacji. 
            
            
               Zasada 4 określa system językowy konsultacji i odnośnych dokumentów, które należy wcześniej przekazać.
            
         
         
            
               Zasada 5 określa zasady i terminy sporządzania protokołów posiedzeń.
            
            
               Zasada 6 zobowiązuje strony do podjęcia próby znalezienia rozwiązania zadowalającego obie strony. Wyjaśniono w niej również, kiedy okres konsultacji uznaje się za zakończony – nie zostanie on uznany za zakończony, jeżeli konsultacje nie odbyły się z przyczyn leżących po stronie jednej ze stron.
            
            
               3.Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu UE
            
            
               Rada powinna ustalić stanowisko, jakie UE musi zająć w ramach Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia w odniesieniu do przyjęcia regulaminu wewnętrznego konsultacji, o których mowa w art. 63 ust. 3 umowy. Przyczyni się to do lepszego stanowienia prawa i większej przejrzystości. 
            
            
               Proponowana procedura nie ma wpływu na istotę reguł pochodzenia określonych w umowie.
            
            
               4.Podstawa prawna
            
            
               4.1.Proceduralna podstawa prawna
            
            
               4.1.1.Zasady
            
            
               Art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) określa tryb przyjmowania decyzji ustalających „stanowiska, które mają być zajęte w imieniu Unii w ramach organu utworzonego przez umowę, gdy organ ten ma przyjąć akty mające skutki prawne, z wyjątkiem aktów uzupełniających lub zmieniających ramy instytucjonalne umowy”.
            
            
               Pojęcie „akty mające skutki prawne” obejmuje akty, które mają skutki prawne na mocy przepisów prawa międzynarodowego dotyczących danego organu.
            
            
               4.1.2.Zastosowanie w niniejszej sprawie
            
            
               W umowie ustanowiono Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia. W związku z tym jest to organ utworzony przez umowę.
            
            
               Akt, który ma zostać przyjęty przez Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia, jest aktem mającym skutki prawne. Będzie wiążący dla stron na podstawie art. 10 i art. 121 ust. 2 lit. d) umowy.
            
            
               Planowany akt nie uzupełnia ani nie zmienia ram instytucjonalnych umowy.
            
            
               W związku z tym proceduralną podstawą prawną proponowanej decyzji jest art. 218 ust. 9 TFUE.
            
            
               4.2.Materialna podstawa prawna
            
            
               4.2.1.Zasady
            
            
               Materialna podstawa prawna decyzji przyjętej w trybie art. 218 ust. 9 TFUE zależy przede wszystkim od celu i treści planowanego aktu, którego dotyczy stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu UE. Planowany akt może mieć dwa cele lub dwa elementy składowe, z których jeden można określić jako główny, a drugi jako jedynie pomocniczy. W takim przypadku decyzja przyjęta w trybie art. 218 ust. 9 TFUE musi opierać się na jednej materialnej podstawie prawnej, a mianowicie na tej, która dotyczy głównego lub dominującego celu lub elementu składowego.
            
            
               4.2.2.Zastosowanie w niniejszej sprawie
            
            
               Głównym celem i treścią planowanego aktu jest ustanowienie procedury konsultacji, o których mowa w art. 63 ust. 3 umowy, w przypadku gdy jedna ze stron odmawia preferencyjnego traktowania produktu drugiej strony.
            
         
         
            
               4.3.Podsumowanie
            
            
               Podstawą prawną proponowanej decyzji powinien być art. 207 ust. 4 akapit pierwszy TFUE w związku z art. 218 ust. 9 TFUE.
            
            
               2022/0153 (NLE)
            
            
               Wniosek
            
            
               DECYZJA RADY
            
            
               w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Specjalnym Komitecie Handlowym ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia w odniesieniu do konsultacji określonych w art. 63 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony
            
            
               RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy w związku z art. 218 ust. 9,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)Umowa o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony („umowa”), została zawarta decyzją Rady 2020/2252 z dnia 29 grudnia 2020 r. i weszła w życie 1 maja 2021 r.
            
            
               (2)W art. 63 ust. 3 umowy przewidziano procedurę konsultacji w przypadku odmowy preferencyjnego traktowania. Zgodnie z art. 121 ust. 2 lit. d) umowy o handlu i współpracy Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia („Komitet”) ustanowiony na mocy art. 8 ust. 1 lit. c) umowy może przyjmować decyzje lub zalecenia w sprawie procedur konsultacji przewidzianych w art. 63 ust. 3 umowy. Zgodnie z art. 10 umowy o handlu i współpracy decyzje Komitetu są wiążące dla stron.
            
            
               (3)Należy określić w drodze decyzji Rady stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu UE w ramach Komitetu, ponieważ decyzja Komitetu w sprawie zasad konsultacji przewidzianych w art. 63 ust. 3 umowy o handlu i współpracy będzie miała skutki prawne. 
            
            
               (4)Ustanowienie zasad procedury konsultacji przewidzianej w art. 63 ust. 3 umowy o handlu i współpracy zapewni jasność i przejrzystość w przypadku, gdy jedna ze stron postanowi odmówić preferencyjnego traktowania taryfowego produktowi drugiej strony wbrew pozytywnej opinii tej drugiej strony potwierdzającej status pochodzenia tego produktu.
            
            
               (5)Stanowisko Unii w Komitecie powinno w związku z tym opierać się na projekcie decyzji Komitetu zawartym w załączniku do niniejszej decyzji,
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia ustanowionego umową, opiera się na projekcie decyzji tego Komitetu dołączonym do niniejszej decyzji.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
            
         
         
            
               Artykuł 3
            
            
               Niniejsza decyzja skierowana jest do Komisji.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                     W imieniu Rady
               
               
                     Przewodniczący
               
            
         
         
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 16.5.2022
            COM(2022) 215 final
            
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku dotyczącego decyzji Rady
            w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Specjalnym Komitecie Handlowym ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia w odniesieniu do konsultacji określonych w art. 63 ust. 3 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK 
            
            
               Projekt
            
            
               DECYZJA nr ... SPECJALNEGO KOMITETU HANDLOWEGO UE–ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
            
            
               ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia
            
            
               z dnia [...] r.
            
            
               ustanowionego Umową o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, w sprawie procedury konsultacji w przypadku odmowy preferencyjnego traktowania
            
            
            
               SPECJALNY KOMITET HANDLOWY ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia,
            
            
               uwzględniając Umowę o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony („umowa”), a w szczególności jej art. 63 ust. 3 dotyczący ustanowienia procedury konsultacji w przypadku odmowy preferencyjnego traktowania,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
            
               (1)
                     Umowa o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony („umowa”), została zawarta decyzją Rady 2020/2252 z dnia 29 grudnia 2020 r. i weszła w życie 1 maja 2021 r.
            
            
               (2)
                     Zgodnie z art. 121 ust. 2 lit. d) umowy Specjalny Komitet Handlowy ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia („Komitet”) może przyjmować decyzje lub zalecenia w sprawie procedur konsultacji przewidzianych w art. 63 ust. 3 umowy.
            
            
               (3)
                     Art. 63 ust. 3 umowy stanowi, że w przypadku gdy organ celny strony dokonującej przywozu powiadomi organ celny strony dokonującej wywozu o zamiarze odmowy preferencyjnego traktowania taryfowego po otrzymaniu opinii strony dokonującej wywozu potwierdzającej pochodzenie produktu, na wniosek jednej ze stron przeprowadza się konsultacje w terminie trzech miesięcy od daty takiego powiadomienia; mogą się one odbyć zgodnie z procedurą określoną przez Komitet.
            
            
               (4) 
                     Zgodnie z art. 63 ust. 3 umowy należy ustanowić zasady proceduralne w celu ułatwienia porozumienia między stronami w przypadku odmowy preferencyjnego traktowania wbrew opinii drugiej strony potwierdzającej pochodzenie produktu,
            
            
            
               PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
            
            
               Artykuł 1
            
            
               Konsultacje, o których mowa w art. 63 ust. 3 umowy, odbywają się zgodnie z regulaminem wewnętrznym określonym w załączniku do niniejszej decyzji.
            
            
         
         
            
               Artykuł 2
            
            
               Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
            
            
            
               Stosuje się ją od tego samego dnia. 
            
            
               Sporządzono w …
            
            
            
            
                  W imieniu Specjalnego Komitetu Handlowego
            
            
               Współprzewodniczący ze strony UE i współprzewodniczący ze strony Zjednoczonego Królestwa
            
            
               ZAŁĄCZNIK
            
            
               PROCEDURA KONSULTACJI
            
            
               ZGODNIE Z ART. 63 UST. 3 AKAPIT DRUGI UMOWY O HANDLU I WSPÓŁPRACY MIĘDZY UE A ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWEM
            
            
            
               Zasada 1
            
            
               1.Po powiadomieniu organu celnego strony dokonującej wywozu przez organ celny strony dokonującej przywozu o zamiarze odmowy preferencyjnego traktowania taryfowego strona może przedłożyć drugiej stronie wniosek o konsultacje zgodnie z art. 63 ust. 3 akapit drugi umowy o handlu i współpracy między UE a Zjednoczonym Królestwem („umowa”). 
            
            
               2.Wniosek jest składany przez członka sekretariatu Specjalnego Komitetu Handlowego ds. Współpracy Celnej i Reguł Pochodzenia („Komitet”) strony występującej z wnioskiem do członka sekretariatu drugiej strony pocztą elektroniczną lub, w stosownych przypadkach, za pomocą wszelkich innych środków [tele]komunikacji, które zapewniają rejestrację wysłania. Wniosek uznaje się za otrzymany w dniu jego wysłania, chyba że zostanie udowodnione, że było inaczej.
            
            
            
               Zasada 2
            
            
               1.Konsultacje zwołuje się i kończy w ciągu trzech miesięcy od daty powiadomienia o zamiarze, o którym mowa w zasadzie 1, chyba że strony uzgodniły przedłużenie okresu konsultacji. W tym okresie strony mogą spotkać się raz lub więcej razy.
            
            
               2.Konsultacje mogą odbywać się osobiście lub za pośrednictwem jakiegokolwiek innego środka komunikacji uzgodnionego przez strony. Jeżeli konsultacje odbywają się osobiście, odbywają się one na terytorium strony, do której skierowany jest wniosek o konsultacje, chyba że strony uzgodnią inaczej. 
            
         
         
            
            
               Zasada 3
            
            
               15 dni kalendarzowych przed każdą sesją konsultacyjną Unia i Zjednoczone Królestwo informują się wzajemnie za pośrednictwem sekretariatu o planowanym składzie swoich odpowiednich delegacji, wskazując imię i nazwisko oraz funkcję każdego członka delegacji.
            
            
            
               Zasada 4
            
            
               1.Konsultacje przeprowadza się w języku angielskim.
            
            
               2.Dokumenty w formie pisemnej istotne dla konsultacji przekazuje się drugiej stronie za pośrednictwem sekretariatu. Mogą być one sporządzone w dowolnym języku urzędowym Unii.
            
            
            
               Zasada 5
            
            
               1.Projekt protokołu każdej sesji konsultacyjnej jest sporządzany w ciągu 8 dni kalendarzowych przez urzędnika pełniącego funkcję członka sekretariatu strony odpowiadającej będącej gospodarzem posiedzenia. Projekt protokołu przekazuje się w celu przedstawienia uwag członkowi sekretariatu drugiej strony. Może on przedstawić swoje uwagi w terminie 8 dni kalendarzowych.
            
            
               2.Protokół zawiera podsumowanie sesji konsultacyjnych i w stosownych przypadkach określa:
            
            
               a)przedłożone dokumenty; 
            
            
               b)wszelkie oświadczenia, o których włączenie do protokołu obrad wniosła jedna ze stron; oraz
            
            
               c)poczynione wnioski, które mogą obejmować przedłużenie czasu trwania konsultacji.
            
            
               3.Protokół obrad zawiera w załączniku wykaz uczestników, w którym podaje się w odniesieniu do każdej z delegacji imiona i nazwiska oraz funkcje wszystkich osób biorących udział w posiedzeniu.
            
            
               4.Sekretariat dostosowuje projekt protokołu na podstawie otrzymanych uwag. Projekt protokołu, ze zmianami, jest zatwierdzany przez strony w terminie 28 dni od daty sesji lub w dowolnym innym terminie uzgodnionym przez strony. Po zatwierdzeniu protokołu osiągnięte porozumienie staje się skuteczne między stronami z dniem sesji konsultacyjnej, na którym zostało przyjęte. 
            
            
               5.W przypadku gdy konsultacje odbywały się na piśmie, wyniki konsultacji zapisuje się w protokole kolejnego posiedzenia Komitetu. Porozumienie osiągnięte podczas konsultacji staje się skuteczne między stronami z dniem sesji konsultacyjnej, na którym zostało przyjęte.
            
            
               Zasada 6
            
            
               1.Strony dokładają wszelkich starań w celu osiągnięcia wzajemnie zadowalającego rozstrzygnięcia sprawy w okresie konsultacji, o którym mowa w zasadzie 2. Jeżeli strony osiągną porozumienie, jest ono wiążące dla stron.
            
            
               2.Do celów art. 63 ust. 3 akapit trzeci umowy okres konsultacji, o którym mowa w zasadzie 2, uznaje się za zakończony w momencie jego wygaśnięcia, gdy strony nie zgadzają się na jego przedłużenie, chyba że konsultacje nie odbyły się z przyczyn, za które odpowiada strona dokonująca przywozu.