CELEX: 32014R0580
Language: el
Date: 2014-05-28 00:00:00
Title: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 580/2014 της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 2014 , για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Lonzo de Corse/Lonzo de Corse — Lonzu (ΠΟΠ)]

29.5.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 160/21
            
         ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 580/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 28ης Μαΐου 2014
   για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Lonzo de Corse/Lonzo de Corse — Lonzu (ΠΟΠ)]
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που υπέβαλε η Γαλλία για την καταχώριση της ονομασίας «Lonzo de Corse»/«Lonzo de Corse — Lonzu» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Lonzo de Corse»/«Lonzo de Corse — Lonzu» πρέπει να καταχωριστεί.
            
         
               (3)
            
            
               Με επιστολή που συνόδευε την αίτηση καταχώρισης η οποία παρελήφθη στις 26 Απριλίου 2012, οι γαλλικές αρχές κοινοποίησαν στην Επιτροπή ότι οι επιχειρήσεις L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies και Etablissements Semidei διέθεταν νομίμως στο εμπόριο το προϊόν με την ονομασία πώλησης «Lonzo de Corse»/«Lonzo de Corse — Lonzu» χρησιμοποιώντας την εν λόγω ονομασία επί περισσότερα από πέντε έτη και ότι το σημείο αυτό είχε επισημανθεί στο πλαίσιο της εθνικής διαδικασίας ένστασης. Είχε επομένως χορηγηθεί στις εν λόγω επιχειρήσεις, δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (3), περίοδος προσαρμογής με έναρξη ισχύος από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης καταχώρισης στην Επιτροπή η οποία ίσχυε κατά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης.
            
         
               (4)
            
            
               Επιπλέον, δεδομένου ότι οι εν λόγω επιχειρήσεις πληρούσαν τις προϋποθέσεις του άρθρου 13 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, με την ίδια επιστολή, που συνόδευε την αίτηση καταχώρισης, οι γαλλικές αρχές ζήτησαν από την Επιτροπή να καθορίσει μια μεταβατική περίοδο, δυνάμει του εν λόγω άρθρου, για να επιτραπεί στις εν λόγω επιχειρήσεις να χρησιμοποιούν νομίμως την ονομασία πώλησης μετά την καταχώριση.
            
         
               (5)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 510/2006 αντικαταστάθηκε εν τω μεταξύ από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, που ισχύει από τις 3 Ιανουαρίου 2013. Οι όροι που θεσπίζονται στο άρθρο 13 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 έχουν περιληφθεί στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012.
            
         
               (6)
            
            
               Δεδομένου ότι οι επιχειρήσεις L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies και Etablissements Semidei πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, πρέπει να τους χορηγηθεί μεταβατική περίοδος πέντε ετών κατά την οποία να τους επιτρέπεται να χρησιμοποιούν την ονομασία «Lonzo de Corse»/«Lonzo de Corse — Lonzu». Ωστόσο, αφού επωφελήθηκαν ήδη από την εθνική περίοδο προσαρμογής, είναι σκόπιμο να υπολογιστεί η πενταετής περίοδος από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης καταχώρισης στην Επιτροπή.
            
         
               (7)
            
            
               Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την πολιτική ποιότητας των γεωργικών προϊόντων,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Καταχωρίζεται η ονομασία «Lonzo de Corse»/«Lonzo de Corse — Lonzu» (ΠΟΠ).
   Η ονομασία που προβλέπεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.2. Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1898/2006 της Επιτροπής (4).
   Άρθρο 2
   Επιτρέπεται στις επιχειρήσεις L'Aziana Charcuterie Corse Nunzi Sauveur, Orezza Charcuterie La Castagniccia, Charcuterie Costa & Fils, Charcuterie Fontana, Salaisons Joseph Pantaloni, Charcuterie Passoni, Salaisons Sampiero, Salaisons réunies και Etablissements Semidei να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούν, για μεταβατική περίοδο, την ονομασία «Lonzo de Corse»/«Lonzo de Corse — Lonzu» (ΠΟΠ), έως τις 27 Απριλίου 2017.
   Άρθρο 3
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 28 Μαΐου 2014.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
   
      (2)  ΕΕ C 81 της 20.3.2013, σ. 14.
   
      (3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12).
   
      (4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1898/2006 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2006, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (ΕΕ L 369 της 23.12.2006, σ. 1).