CELEX: 62015CA0430
Language: cs
Date: 2017-02-01 00:00:00
Title: Věc C-430/15: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 1. února 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supreme Court of the United Kingdom – Spojené království) – Secretary of State for Work and Pensions v. Tolley „Řízení o předběžné otázce — Sociální zabezpečení — Nařízení (EHS) č. 1408/71 — Složka ‚péče‘ příspěvku na živobytí pro zdravotně postižené osoby (disability living allowance) — Osoba pojištěná pro případ stáří, která s konečnou platností ukončila veškerou výdělečnou činnost — Pojmy ‚dávka v nemoci‘ a ‚dávka v invaliditě‘ — Možnost výplaty dávky do zahraničí“

3.4.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 104/17
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 1. února 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supreme Court of the United Kingdom – Spojené království) – Secretary of State for Work and Pensions v. Tolley
   (Věc C-430/15) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Sociální zabezpečení - Nařízení (EHS) č. 1408/71 - Složka ‚péče‘ příspěvku na živobytí pro zdravotně postižené osoby (disability living allowance) - Osoba pojištěná pro případ stáří, která s konečnou platností ukončila veškerou výdělečnou činnost - Pojmy ‚dávka v nemoci‘ a ‚dávka v invaliditě‘ - Možnost výplaty dávky do zahraničí“)
   (2017/C 104/25)
   Jednací jazyk: angličtina
   
      Předkládající soud
   
   Supreme Court of the United Kingdom
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobce: Secretary of State for Work and Pensions
   
      Žalovaná: Tolley
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Taková dávka, jako je složka „péče“ příspěvku na živobytí pro zdravotně postižené osoby (disability living allowance), představuje dávku v nemoci ve smyslu nařízení Rady (EHS) č. 1408/71 ze dne 14. června 1971 o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby, osoby samostatně výdělečně činné a jejich rodinné příslušníky pohybující se v rámci Společenství, ve znění pozměněném a aktualizovaném nařízením Rady (ES) č. 118/97 ze dne 2. prosince 1996, ve znění nařízení Rady (ES) č. 307/1999 ze dne 8. února 1999.
            
         
               2)
            
            
               Článek 13 odst. 2 písm. f) nařízení č. 1408/71, ve znění pozměněném a aktualizovaném nařízením č. 118/97, ve znění nařízení č. 307/1999, musí být vykládán v tom smyslu, že skutečnost, že osoba nabyla nároky na starobní důchod z titulu příspěvků odváděných během daného období do systému sociálního zabezpečení členského státu, nebrání tomu, aby později tato osoba již nepodléhala právním předpisům tohoto členského státu. Vnitrostátnímu soudu přísluší, aby s ohledem na okolnosti sporu, který mu byl předložen, a ustanovení použitelného vnitrostátního práva určil, od kterého okamžiku přestanou být tyto právní předpisy použitelné na uvedenou osobu.
            
         
               3)
            
            
               Článek 22 odst. 1 písm. b) nařízení č. 1408/71, ve znění pozměněném a aktualizovaném nařízením č. 118/97, ve znění nařízení č. 307/1999, musí být vykládán v tom smyslu, že brání tomu, aby právní předpisy příslušného státu vázaly nárok na takovou dávku, jaká je dotčená v původním řízení, na podmínku bydliště a pobytu na území tohoto členského státu.
               Článek 22 odst. 1 písm. b) a čl. 22 odst. 2 nařízení č. 1408/71, ve znění pozměněném a aktualizovaném nařízením č. 118/97, ve znění nařízení č. 307/1999, musí být vykládány v tom smyslu, že osoba, která se nachází v takové situaci, jaká je dotčená v původním řízení, si zachovává nárok na pobírání dávek uvedených v tomto prvním ustanovení po přemístění svého bydliště do jiného členského státu, než je příslušný stát, pod podmínkou, že za tímto účelem obdržela povolení.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 320, 28.9.2015.