CELEX: 51983PC0768
Language: da
Date: 1983-12-14
Title: FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE OM INDGÅELSE AF EN AFTALE I FORM AF EN BREVVEKSLING MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FALLESSKAB OG CANADAS REGERING VEDRØRENDE DERES FISKERIFORBINDELSER (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 768
Vol. 1983/0270
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                              KOM (83) 768 endelig udg.
                                               Bruxelles, den 14. december 1983
                 FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE
       OM INDGÅELSE AF EN AFTALE I FORM AF EN BREVVEKSLING MELLEM
       DET EUROPÆISKE  ØKONOMISKE FALLESSKAB OG CANADAS REGERING
       VEDRØRENDE DERES FISKERIFORBINDELSER
                    (forelagt Rådet af Kommissionen)
 KOM(83) 768 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                         BEGRUNDELSE
1 . De v a n s k e l i g h e d e r , der i 1982 og i begyndelsen af 1983 opstod i f o r b i n d e l s e
    med anvendelsen af den f i s k e r i a f t a l e , som i december 1981 blev indgået mellem
    Det europæiske økonomiske Fællesskab og den canadiske r e g e ri n g i form af
    en             b r e v v e k s l i n g , h a r været genstand f o r en række k o n s u l t a t i o n e r mellem de
    to p a r t e r med henblik på a t fin de en g e n si d i g t i l f r e d s s t i l l e n d e løsning på
    d i s s e problemer. Disse d r ø f t e l s e r har f ø r t t i l at der e r u da rb e jd et e t nyt udkast
    til         en a f t a l e , i form af en bre v v e k sl i n g ,d a t e r e t 1. ja nuar 1984                 som
    Kommissionen f o r e s l å r a t Rådet godkender. Til a f t a l e n er der k n y t t e t to
    aide-mémoires som er bestemt t i l ikke a t b l i v e o f f e n t l i g g j o r t .
    A fta le n in d e h o ld e r isæ r følgende bestem m elser:
     - der udnævnes inden den 31. marts 1984 en o f f i c i e l repræsen ta nt for
          Fællesskabet i Canada;
     - der f a s t s æ t t e s om re gning sf ak tor er som skal gælde fo r he le a f t a l e n s
         va rig he d undtagen i t i l f æ l d e a f ændret p r od ukti on st e knik e l l e r ændring af
          a r t e n af v a r e r ; i d e t t e t i l f æ l d e f i n d e r der k o n s u l t a t i o n e r s te d mellem
          Fællesskabet og Canada og ændringerne f a s t s æ t t e s hvert år inden den
          30. september i det å r , der går forud f o r fi sker i sæsonens begyndelse;
      - Fællesskabet a c c e p t e r e r én t a r i f på 4% f o r t o l d k o n t i n g e n t e r n e fo r
           frosne        torskefi l e t t e r .
2.     Den p r a k t i s k e gennemførelse a f a f t a l e n er f a s t l a g t i to aide-mémoires . I det
       aide-mémoire, som af Kommissionen skal                             t i l s t i l l e s de Canadiske myndigheder,
       gøres der rede f o r , h v o r l e d e s Fællesskabet v i l f o r v a l t e de t o l d k o n t i n g e n t e r
       der åbnes over fo r Canada; der a nfø re s endvidere d e r i , a t fr osne t o r s k e f i l e t t e r
       i pakker på en mindstevægt på 4 k i l o                        e l l e r mere i 1984, 1985 og 1 9 8 6 ,
                                                    -1007"          er i overensstemmelse med be te gne ls e n
          og 2 k i l o e l l e r mere i i v o r ,
     " b e s t e m t ~ t i l menneskeføde" og endvidere a t en medlemsstat f ø r s t kan f o r l a n g e
     deponering af sikker hed når den har u d n y tt e t 904 a f s i t                              andel.
      Rådets godkendelse af d e t t e aide-mémoire er nødvendigt eftersom Rådet sen e re
      v i l s k u l l e vedtage en gen nem førelsesforo rdn ing på grundlag af t r a k t a t e n s
      a r t i k e l 113.
      I e t c a n a d i s k a id e - m é m o ir e e r d e r r e d e g j o r t     for hvorledes de l i c e n s e r , som er
      givet til Fællesskabets skibe i Je canadiske farvande vil blive forvaltet.
 ---pagebreak---                                                              - 2 -
På g r u n d l a g h e r a f f o r e s l å r Kommi ssi onen R å d e t :
- a t vedtage det v edla gte b e s lu t n in g s u d k a s t;
- a t godkende i n d h o l d e t a f d e t a i d e - m é m o i r e som v e d r ø r e r f o r v a l t n i n g e n a f
  de t o l d k o n t i n g e n t e r , som F æ l l e s s k a b e t h a r å b n e t o v e r f o r Canada og som
  Kommissi onen h a r t i l            hensigt at t i l s t i l l e         canada's regering;
- at tage indholdet af det aide-mémoire t i l                               efterretning,             som v e d r ø r e r den
  canadiske lovgivning fo r f i s k e r i                  fra    F æ l l e s s k a b e t s f a r t ø j e r i de c a n a d i s k e
  f a r v a n d e , som den c a n a d i s k e M i s s i o n v i l s e n d e t i l          Kommi s s i onen.
 ---pagebreak--- FORSLAG TIL RÅDETS AFGØRELSE (EØF) NR.                                    OM INDGÅELSE AF EN AFTALE I FORM
AF EN BREVVEKSLING MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB OG CANADAS
REGERING VEDRØRENDE DERES FISKERIFORBINDELSER
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under h envi sni ng t i l             t r a k t a t e n om o p r e t t e l s e a f Det e u r o p æ i s k e økonomi s ke
Fællesskab, sæ rlig a r t i k e l                  11 3 ,
under he nv isni ng t i l             f o r s l a g f r a Kommi s si onen, og
ud f r a f ø l g e n d e b e t r a g t n i n g e r :
den 30. december 1981 e r d e r b l e v e t u n d e r s k r e v e t en f i s k e r i a f t a l e mellem
Det e u r o p æ i s k e økonomi s ke F æ l l e s s k a b og Canadas r e g e r i n g ,
en a f t a l e       i form a f en b r e v v e k s l i n g mellem Det e u r o p æ i s k e økonomi s ke
 F æ l l e s s k a b og Canadas r e g e r i n g v e d r ø r e n d e d e r e s f o r b i n d e l s e r på f i s k e r i ­
omr å de t e r b l e v e t u n d e r s k r e v e t den 30. december 1 9 81,
 F æ l l e s s k a b e t og Canadas r e g e r i n g h a r h a f t k o n s u l t a t i o n e r om g e n n e m f ø r e l s e n
 af d is s e a f t a l e r ,
 de t o p a r t e r h a r , som r e s u l t a t a f d i s s e f o r h a n d l i n g e r , i n d g å e t en a f t a l e
 i form a f en b r e v v e k s l i n g , som k o m p l e t t e r e r den a f t a l e , d e r i form a f en
 b r e v v e k s l i n g b l e v u n d e r s k r e v e t den 30. december 1 9 8 1 ,
 som f ø l g e h e r a f a n s e s d e t f o r f o r m å l s t j e n l i g t a t v e d t a g e den s i d s t i n d g å e d e
 a f t a l e i form a f en b r e v v e k s l i n g ,          i n d e h o l d e n d e en æ n d r i n g a f t o l d s a t s e r n e
 f o r v i s s e f i s k e p r o d u k t e r med v i r k n i n g f r a 1. j a n u a r 1984,
 TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                                        Eneste a r t i k e l
 A f t a l e n i form a f en b r e v v e k s l i n g mellem Det e u r o p æ i s k e økonomi s ke F æ l l e s s k a b
 og Canadas r e g e r i n g v e d r ø r e n d e d e r e s ^ i skeri f o r b i n d e l s e r go d k e n d e s h e r v e d på
  Fæ llesskabets vegne.
 Aftalens t e k s t er k n y tte t t i l                  denne a f g ø r e l s e .
  U d f æ r d i g e t i B r u x e l l e s , den            december 198
 ---pagebreak---        AGREEMENT IN THE FORM OF AN
  EXCHANGE OF LETTERS BETWEEN THE
    GOVERNMENT OF CANADA AND THE
    EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
CONCERNING THEIR FISHERIES RELATIONS
 ---pagebreak---                                                                                     1 J a n u a r y 1984
Si r ,
                    Wi t h r e f e r e n c e t o t h e Agr e ement i n t h e Form o f a n Exc ha nge
o f L e t t e r s B e t we e n t h e Gove r nme nt o f Canada and t h e E u r o p e a n Economi c
Community C o n c e r n i n g t h e i r F i s h e r i e s R e l a t i o n s s i g n e d on 30 December
1981,. h e r e i n a f t e r r e f e r r e d t o a s t h e Agreement , . I h a v e t h e
honour to confirm t h j t ihe undertakings contained th e re in s h a ll continue in e ffe c t
s u b j e c t to th e u n d e r s ta n d i n g s s e t f o r t h in the f o ll o w in g p a ra g ra p h s with
r e g a r d t o t h e a p p l i c a t i o n o f t h e Agreement.
                     In o r d e r t o e n a b l e t h e m u t u a l l y s a t i s f a c t o r y         implementation
o f t h e A g r e e m e n t , t h e two p a r t i e s a g r e e a s f o l l o w s :
                     ( I ) The Community will appoint an o f f i c i a l fis h e rie s rep re se n ta tiv e in
                     Canada by n o t l a t e r t h a n 31 March 1984 i n o r d e r t o f a c i l i t a t e
                     t h e a d m i n i s t r a t i o n of Canadian l i c e n c i n g p r o c e d u r e s ;
                      ( I I ) The f o l l o w i n g c o n v e r s i o n f a c t o r s s h a l l be a p p l i e d t o a l l
                     c a t c h e s o f cod u n d e r t h e Ag r e e m e n t :             standard f i l l e t s (skin
                     o f f , pinbones in) 3 . 2;                  b o n e l e s s f i l l e t s ( s k i n o f f , deboned)
                     3.7.            I t i s a n t i c i p a t e d t h a t t h e s e w i l l remain t h e
                     e s t a b l i s h e d c on ve rs io n f a c t o r s fo r th e d u r a t i o n of th e
                     Agreement.                Howe ve r , i n t h e e v e n t t h a t a l t e r a t i o n s i n
                     p r o d u c t i o n techn olog y or in product t y p e s w arr an t the
                      e s t a b l i s h m e n t of d i f f e r e n t c o n v e r s i o n f a c t o r s , in re s p o n s e t o
                      p r o p o s a l s by e i t h e r C a n a d i a n o r Community o f f i c i a l s , t h e
                      C a n a d i a n a u t h o r i t i e s u n d e r t a k e , b e f o r e any c h a n g e s i n
                      e s t a b l i s h e d conversion f a c t o r s take p l a c e , to inform the
                      Community a u t h o r i t i e s o f t h e c h a n g e s b e i n g c o n s i d e r e d .
                      F u r t h e r , t h e C a n a d i a n o f f i c i a l s s h a l l , i f t h e Community
                      a u t h o r i t i e s s o r e q u e s t , c o n s u l t w i t h Community o f f i c i a l s
                      concern in g the proposed changes.                               The r e s u l t o f s u c h
                      c o n s u l t a t i o n s w i l l be t a k e n i n t o a c c o u n t by t h e C a n a d i a n
                      a u t h o r i t i e s in determ in in g the conver sio n f a c t o r s su b s e q u e n tly
                      established.                 T h i s d e t e r m i n a t i o n s h a l l be made a n n u a l l y by
                      30 September                prior to the commencement of the fishing season.
                                                                                                                   .12
 ---pagebreak---                                                                                                                             3
                                                         -2-
                      ( I I I ) The a d m i n i s t r a t i o n o f C a n a d i a n r e g u l a t i o n s g o v e r n i n g
                      f i s h i n g by t h e Community v e s s e l s i n C a n a d i a n w a t e r s i n
                      f i s h i n g z o n e s r e f e r r e d t o i n Annex I t o t h e Ag r e e me n t
                      s h a l l be i n c o n f o r m i t y w i t h t h e c o n t e n t s o f t h e A i d e - Me mo i r e
                      d ated 1 January 1984,                     r e c e i v e d by t h e Commi s s i on o f t h e
                      E u r o p e a n C o m m u n i t i e s f r om t h e M i s s i o n o f Canada t o t h e
                      European Communities.
                     (IV) U n d e r Common Cust oms T a r i f f i t e m 0 3 . 0 1 . B . I I . b ) 1 , t h e
                     t a r i f f q u o t a s f o r cod f i l l e t s f r o z e n o f t h e s p e c i e s g a d u s
                     mo r h u a ,     N o r t h A t l a n t i c c o d , r e f e r r e d t o i n Annex I I t o
                     t h e Ag r e e me n t a r e a s f o l l o w s ( i n t o n n e s ) :
Rate                          1984                         1985                        1986                    1987
4 Percent                     19,000                       21,000                      22,000                  24,000
                      (V) The a d m i n i s t r a t i o n o f c e r t a i n t a r i f f q u o t a s r e f e r r e d t o
                      i n Annex I I t o t h e Ag r e e me n t s h a l l be i n c o n f o r m i t y w i t h
                     t h e c o n t e n t s o f t h e Ai d e - M e m o i r e d a t e d 1 J a n u a r y 1984
                      r e c e i v e d by t h e M i s s i o n o f Canada t o t h e E u r o p e a n C o mmu n i t i e s
                      f r om t h e Commi s s i on o f t h e E u r o p e a n C o m m u n i t i e s .
                      ( VI) W i t h i n 45 d a y s o f t h e c o m p l e t i o n o f e a c h q u a r t e r , t h e
                      Community s h a l l p r o v i d e t o t h e C a n a d i a n Gove r nme nt q u a r t e r l y
                      d a t a on t h e u t i l i z a t i o n o f t a r i f f q u o t a s       by p r o d u c t f o r
                      e a c h m a j o r m a r k e t i n t h e Community s p e c i f i e d f r om t i m e t o
                      t i m e by C a n a d a .
                      I h a v e t h e h o n o u r t o p r o p o s e t h a t t h i s L e t t e r , whi c h i s
e q u a l l y a u t h e n t i c i n E n g l i s h and F r e n c h , a nd y o u r r e p l y s h a l l c o n s t i t u t e
an Ag r e e m e n t b e t w e e n t h e E u r o p e a n Economi c Community and t h e Gove r nme nt
o f Cana da whi c h s h a l l e n t e r i n t o f o r c e                o n 1 January 1 9 8 4 .
 ---pagebreak---                                                     AIDE MEMOIRE
          The D i r e c t o r a t e G e n e r a l f o r F i s h e r i e s o f t h e Commi s s i on o f t h e
E u r o p e a n C o m m u n i t i e s r e f e r s t o t h e Exc ha nge o f L e t t e r s d a t e d
1 J a n u a r y 1984 c o n c e r n i n g t h e m u t u a l l y s a t i s f a c t o r y i m p l e m e n t a t i o n
o f t h e Ag r e e me n t i n t h e f or m o f an Exc ha nge o f L e t t e r s s i g n e d on
30 December 1981.
          I t has t h e honour t o infor m t h e Canadian a u t h o r i t i e s                    th a t the
Community w i l l a p p l y t h e f o l l o w i n g me c h a n i s ms a s r e g a r d s          the
a d m i n i s t r a t i o n o f t a r i f f q u o t a s f o r r ou n d f r o z e n cod and       r e d f i s h and
f o r f r o z e n cod f i l l e t s a s r e f e r r e d t o i n Annex I I o f t h e              above-
me ntio ne d Agreement:
 ---pagebreak---                                                                                                                                                     S
                                                                        -   1    -
           1.    From 1            J a n u a r y a nd u n t i l     31 December o f e a c h y e a r d u r i n g wh i c h t h e
           Ag r e e me n t      is applied            (1984, 1985, 1986, 1987), t a r i f f                     q u o t a s w i l l be
           o p e n e d by t h e Community a s f o l l o w s :
           - 6 , 0 0 0 tonnes with a duty of 3 .7 percent fo r red fish (Sebastes spp) frozen, round
               a n d c od o f t h e s p e c i e s 6 a d u s m o r h u a , frozen, round, f a l l i n g respectively
               u n d e r s u b h e a d i n g s ex 0 3 . 0 1 . B . I . f ) 2 and ex 0 3 . 0 1 , B . I . h ) 2 o f t h e Common
               Cus t oms T a r i f f          and i n t e n d e d t o u n d e r g o o n e o f t h e t r e a t m e n t s
               a u t h o r i z e d under th e p r o v i s i o n s            s e t out in f o o t n o t e s        ( 1 ) a nd ( 2 )
               o f Annex I I           of th e Agreement;
           - 1 9 ,0 0 0        tonnes with a duty of 4 percent fo r frozen cod f i l l e t s of the species
                Gadus mor hua f a l l i n g u n d e r s u b h e a d i n g ex 0 3 . 0 1 . B . 1 1 . b ) 1 o f t h e
                Common Cu s t o ms T a r i f f           a nd i n t e n d e d t o u n d e r g o one o f t h e t r e a t m e n t s
                a u t h o r i s e d under t h e p r o v i s i o n s s e t out                in footnotes          ( 1 ) a nd ( 2 ) of
                Annex I I         of t h e Agreement.               The q u a n t i t i e s     under t a r i f f        quota     (19,000
                tonnes fo r 1984) wi l l be increaseo to 21,000 tonnes fo r 1985, 22,000 tonnes fo r 1986
                and 24,000 tonnes for 1987.
           2 . The p r o d u c t s          l i s t e d under p o in t          1 , i n d e n t 2 of t h i s       a id e memoire,
           pre sen te d in in d iv id u a l              fillets         in immediate packing weighing not                            less     than
            4 kilograms in 1984, 1985 and 1986 and weighing not le ss than 2 k ilo g ra .s in 1987 are
            considered as meeting th e a id -u se requirement in footnote (2) of Annex I I to the Agreement
            a n d no f u r t h e r " e n d u s e " p r o c e d u r e s o r r e q u i r e m e n t s w i l l            apply to the
                                                                                                                                    AS
            tariff        q u o t a s u n d e r t h e Common Cu s t o ms T a r i f f             s u b h e a d i n g ex 0 3 . 0 1 . I I . b ) 1
            fo r the products                  listed     i n Annex I I o f t h e A g r e e m e n t .
                The b e n e f i t       of the t a r i f f       q u o t a s opened f o r t h e p r o d u c t s f a l l i n g          under
            subheaoings ex 03.01-B .I.h)2 anc ex 03.01 .B .II.b )1 of Lhe Cofii.cn Customs Tari ff shal l be
             reserved fo r products accompanied oy a c e r t i f i c a t e of or i gi n issued by the recognised auvnority
            o f one o f t h e c o u n t r i e s o f o r i g i n               l i s t e d in Annex II to Council Regulation (EEC) No
            3797/81 and made out in accordance with one of the speciments se t out in Annex I to t hat
            R egulation, a tte s tin g th a t the f i s h fra,-, which they are obtained were fish eo in the itorth
            A tla n tic with due resDect fo r in te rn a tio n a l conventions on the                        conservation and mana­
gement o f  fishery resources.                       The c e r t i f i c a t e     must a l s o c e r t i f y t h a t      the products
            p r e s e n t e d we r e o b t a i n e d f r o m c od o f t h e Gadus mor hua s p e c i e s .
                 Fo r t h e p u r p o s e s o f t h e s e t a r i f f           q u o t a s , Greece s h a l l        ap ply customs d u t i e s
            c a l c u l a t e d i n a c c o r d a n c e w i t h t h e p r o v i s i o n s o f t h e 1979 Act of A c c e s s i o n .
 ---pagebreak---                                                                                                                                         6
                                                           -  2    -
3 . The t a r i f f         quotas l i s t e d under point                    1 a r e d i v i d e d i n t o two i n s t a l m e n t s .
The f i r s t      i n s t a l m e n t o f e a c h q u o t a e q u a l s 9 5 .3 percent of the to t a l a n o in t, of
which        53 percent is a llo c ated to the Uhitea Kingdom;                        th e balance o f 42.3 percent wi l l be
divided anong t h e o t h e r Member S t a t e s a c c o r d i n g t o t h e d i s t r i b u t i o n                       key
a p p lie d to then for 1983, a d ju s te d i f n e c e s s a r y , a f t e r c o n s u l t a t i o n with
C a n a d a / t o t a k e a c c o u n t o f t h e d e v e l o p m e n t o f tr a c ie f l o w s f o r t h e p r o d u c t s
concerned.
  The s e c o n d i n s t a l m e n t e q u a l s       4.7 percent of th e to ta l amount of each
tariff         quota        a nd c o n s t i t u t e s t h e r e s e r v e c o r r e s p o n d i n g t o e a c h o f t h e s e
tariff        q u o t a s , on whi c h t h e U n i t e d Kingdom h a s no o b l i g a t i o n t o d r a w .
When a lle r.b e r S t a t e h a s u s e d 90 p e r c e n t o f t h e s h a r e
a ttrib u te d to it              under the f i r s t           i n s t a l m e n t o r uhen         it   has a l r e a d y dr a wn
on t h e c o r r e s p o n d i n g r e s e r v e , t h a t Member S t a t e s h a l l , a s f a r a s t h e
 am ount o f t h e c o r r e s p o n d i n g r e s e r v e a l l o w s , dr a w a f u r t h e r s h a r e w i t h a
maximum e a c h t i m e               o f an am ount o f 10 percent of i t s i n i t i a l sh are, ana so on
 until       the corresponding reserve is exhausted.
4 . The Member S t a t e s s h a l l , n o t                  l a t e r t h a n . 1 October of each year during which the
  Ag r e e me n t i s a p p l i e d ,      r e tu r n to th e re s e rv e the unused^portion of th e i n i t i a l ^
  s h a r e s w h i c h , on 15 S e p t e m b e r o f t h e y e a r i n q u e s t i o n i s                 i n e x c e s s o f 20
  p e rc en t of the            initial      volume.             They may r e t u r n a g r e a t e r q u a n t i t y i f         there
  a r e grounds f o r b e l i e v i n g t h a t              it    may n o t be u t i l i s e d         by t h e m.
  However as regards the United Kingdom, in the event of i t s share not being exhausted,
 t h e r e t u r n t o t h e c o r r e s p o n d i n g r e s e r v e may be e f f e c t e d o n l y up t o t h e
 l i m i t of t h e q u a n t i t i e s n e c e s s a r y to s a t i s f y th e               r e a l n e e d s of
 o t h e r Member S t a t e s t h a t           c a n n o t be met by t h e me c h a n i s ms whi c h a r e
 d i r e c t l y a p p l i c a b l e to them.
 5. Admission t o b e n e f i t                from t a r i f f         q u o t a s n a y n o t be s u b j e c t e d by a Member
  S t a t e to a customs d e p o s i t as long as t h e e f f e c t i v e use of th e s h a r e s t h a t
 have been a t t r i b u t e d t o i t               h a s n o t e x c e e d e d . 90 p e r c e n t o f s u c h s h a r e s .
 Brussels, 1 January 1984
 ---pagebreak---                                                    AIDE-MEMOIRE
          The C a n a d i a n M i s s i o n t o t h e E u r o p e a n C o m m u n i t i e s r e f e r s t o t h e
E x c h a n g e o f L e t t e r s on 1 J a n u a r y 1984 c o n c e r n i n g t h e m u t u a l l y
satisfactory            i m p l e m e n t a t i o n o f t h e Ag r e e me n t i n t h e f or m o f an E x c h a n g e
o f L e t t e r s s i g n e d on 30 December 1981·
          The M i s s i o n h a s t h e h o n o u r t o i n f o r m t h e E u r o p e a n Commi s s i on t h a t
t h e Gove r nme nt o f Canada w i l l a p p l y t o Community v e s s e l s t h e f o l l o w i n g
p ro c e d u re s as r e g a r d s th e a d m i n i s t r a t i o n of Canadian r e g u l a t i o n s
g o v e r n i n g f i s h i n g by f o r e i g n v e s s e l s   in Canadian w aters in f i s h i n g             zones
r e f e r r e d t o i n Annex I t o t h e a b o v e - m e n t i o n e d A g r e e m e n t :
 ---pagebreak--- 1.           Average daily catch rates for Ccmnunity vessels will be
fixed annually by the Canadian authorities,      ~       by   30
September prior to the   ccrrtnencement of the fishing season, following
consultation betwsen the Ccmnunity and Canadian authorities at the
request of either side and taking into account the results of these
consultations.    Should it become clear during the course of the fishing
season that the catch rates as fixed would not permit Ccmnunity
vessels to utilize fully their quotas, further consultations will take
place, if the Ccmnunity so requests, to consider the adjustment of
the catch rates for the remainder of the fishing season;
2.            Any amendments to fishing licences on board Ccmnunity
vessels necessitated by changes in fishing conditions will be made
by the Canadian authorities as rapidly as possible, with the aim of
issuing such amendments, where necessary, within five working days of
receipt of the requisite applications for amendments.       Movement of
Ccmnunity vessels iron one Canadian fishing zone to another may take
place iximediately after receipt on the vessel of a telexed copy of the
amendment;
 3.           In circumstances regarded by the Canadian authorities as
exceptional, a Ccmnunity vessel will be authorized by telex to fish for
a period of time (the duration to depend on the circumstances) without
having its licence on board.      Before entering the Canadian fishing zone
the vessel must have on board this telex and a telex providing the details
of its licence;
 4.     a)    In principle, one observer will be on board each Ccmnunity
vessel.    If necessary, and if facilities on board allow, additional
observers will occasionally be placed on board for specified purposes;
 ---pagebreak---                                                                        s
                                   - 2-
b)    If there is disagreement between Canadian authorities and
the Captain of a Gcrnnunity vessel as to the level of the catch,
and action is then taken by the Canadian authorities pursuant to
Canadian regulations, the appropriate Cciunumty authorities will be
informed of the disagreement and of the consequent action taken;
c)    In the event that an inspection of a Community vessel takes
place and tie Inspector concludes that there is a discrepancy
between the figures recorded in the vessel's logs and his own
 estimate sufficient to require further action pursuant to Canadian
 regulations the Inspector shall inform the Captain of the Inspector s
 estimated figures.
  Brussels, 1 January 1984