CELEX: C1997/094/16
Language: el
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 24 Ιανουαρίου 1997 (Υπόθεση C-35/97)

Αριθ. C 94/8         EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  22 . 3 . 97
        προσφυγή κατά παραλείψεως και η σύμβαση υπαγε­                  για και, τέλος, προς το σκοπο διασφαλίσεως ασφα­
        ται σε μια κατηγορία συμβάσεων ως προς τη δυνατό­               λούς και φθηνής παροχής ενέργειας, υπόκεινται επί­
        τητα εξαιρέσεως των οποίων δεν είναι δυνατόν να                 σης, κατά το άρθρο 103 παράγραφος 5 του Gesetz
        ανευρεθούν κατευθυντήριες γραμμές ούτε στην                     gegen Wettbewerbsbeschrânkungen (νόμου κατά των
        πρακτική της Επιτροπής ούτε στη νομολογία των                   περιορισμών στον ανταγωνισμό, στο εξής: GWB ) σε
        δικαιοδοτικών οργάνων της Κοινότητας;                           ειδική εποπτεία προς αποφυγή καταχρήσεων κατά
                                                                        τον καθορισμό των τιμών και των όρων συναλλαγών,
    β) Έχει παρά ταύτα το γεγονός ότι πρόκειται για είδος               επιχειρήσεις οι οποίες είναι επιφορτισμένες με τη
        συμβάσεως το οποίο δεν έχει ακόμη αποτελέσει μέχρι              διαχείριση υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέ­
        τώρα αντικείμενο εξετάσεως στο κοινοτικό επίπεδο εν             ροντος υπό την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2
        όψει χορηγήσεως εξαιρέσεως ως συνέπεια, στην                    της συνθήκης ΕΚ;
        περίπτωση κατά την οποία η προσφυγή λόγω παρα­
        λείψεως βάσει των δεδομένων του ανωτέρω εκτεθέ­                 Εάν δεν προσφέρονται συναφώς οι ρυθμίσεις της
        ντος σκέλους α) δεν ευδοκιμεί, να εμποδίζεται η                 γερμανικής νομοθεσίας περί της ενεργειακής πολιτι­
        εθνική αρχή να εφαρμόσει το άρθρο 85 παράγραφος 1               κής, μπορούν, βάσει άλλων εκτιμήσεων, να θεωρη­
        της συνθήκης ΕΚ;                                                θούν οι εν λόγω επιχειρήσεις παροχής ενέργειας ως
                                                                        επιχειρήσεις επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρε­
5 . Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στα σκέλη α) και β)               σιών γενικού οικονομικού συμφέροντος υπό την
    του τετάρτου ερωτήματος:                                            έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2 της συνθήκης
                                                                        ΕΚ και, αν ναι, βάσει ποίων;
    Ενεργεί ένας γερμανικός δήμος ή μία γερμανική κοινότη­           β) Σε περίπτωση κατά την οποία οι προαναφερθείσες
    τας ως επιχείρηση υπό την έννοια του άρθρου 85 παρά­                επιχειρήσεις παροχής ηλεκτρικής ενεργείας αποτε­
    γραφος 1 της συνθήκης ΕΚ, όταν συνάπτει με μία                      λούν επιχειρήσεις επιφορτισμένες με τη διαχείριση
    επιχείρηση παροχής ηλεκτρικής ενεργείας που ασκεί τις               υπηρεσιών γενικού οικονομικού συμφέροντος υπό
    δραστηριότητές της στη Γερμανία σύμβαση παραχωρήσε­                 την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2 της συνθή­
    ως, δυνάμει της οποίας o δήμος ή η κοινότητα παραχωρεί,             κης ΕΚ:
    αντί καταβολής τέλους παραχωρήσεως το οποίο υπολο­
    γίζεται βάσει των πωλήσεων ενεργείας στην περιοχή που               Ποια είναι τα κριτήρια για την ερμηνεία των περαιτέ­
    καλύπτει η παραχώρηση , το αποκλειστικό δικαίωμα                    ρω προϋποθέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 90
    χρήσεως των δημοσίων οδών στην περιφέρεια του δήμου                 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ, δηλαδή ως προς το
    ή της κοινότητας προς τον σκοπό κατασκευής και εκμε­                αν η εφαρμογή του άρθρου 85 παράγραφος 1 της
    ταλλεύσεως των αναγκαίων για την άμεση παροχή ηλε­                  συνθήκης ΕΚ σε σύμβαση παραχωρήσεως εμποδίζει
    κτρικής ενέργειας στους τελικούς καταναλωτές αγωγών                 νομικά ή πραγματικά την εκπλήρωση της ιδιαίτερης
    ηλεκτρικής ενέργειας και υποχρεούται, στην περιοχή που              αποστολής που έχει ανατεθεί στις επιχειρήσεις αυτές
    καλύπτει η παραχώρηση , να απέχει από κάθε δημόσια                  και ως προς ως προς το αν ενδεχομένως η εξαίρεση
    παροχή ενεργείας ή να μην επιτρέπει σε τρίτους να                   από τους κανόνες της Συνθήκης ΕΚ περί του αντα­
    προβαίνουν στην παροχή αυτή ;                                       γωνισμού επηρεάζει την ανάπτυξη των συναλλαγών
                                                                        σε βαθμό o οποίος αντίκειται προς τα συμφέροντα της
                                                                        Κοινότητας;
6. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτη­
    μα 5 :                                                       ] ) ΕΕ αριθ. C 315 της 24. 10. 1996, σ. 18.
                                                                >2 ΕΕ ειδ. έκδ. 08/001 , σ. 22.
    Πρέπει, στην περίπτωση κατά την οποία θα αποδεικνυό­
    ταν ότι, στο πλαίσιο συμβάσεως παραχωρήσεως με οργα­
    νισμό τοπικής αυτοδιοικήσεως, όπως εν προκειμένω, είναι
    αναγκαία η σύναψη συμφωνίας περί αποκλειστικότητας          Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    προκειμένου να παρασχεθεί στον παραχωρησιούχο η             κατά της Γαλλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 24 Ια­
    δυνατότητα ασκήσεως της δραστηριότητας παροχής                                        νουαρίου 1997
    ηλεκτρικής ενέργειας, να θεωρηθεί ότι ήδη δεν υφίσταται
    περιορισμός στον ανταγωνισμό υπό την έννοια του άρ­                                 (Υπόθεση C-35/97)
    θρου 85 παράγραφος 1 της συνθήκης ΕΚ ή αυτό μπορεί να                                    97/C 94/16)
    συντρέξει μόνο στο πλαίσιο εφαρμογής του άρθρου 90
    παράγραφος 2 ή του άρθρου 85 παράγραφος 3 της               H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
    συνθήκης ΕΚ ;                                               νη από τους Pieter Jan Kuyper και Pieter Van Nuffel, με
                                                                αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
7. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως ως προς τη               μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, Centre Wagner, Luxembourg,
    δυνατότητα εφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος 1 της         άσκησε στις 24 Ιανουαρίου 1997 , ενώπιον του Δικαστηρίου
    συνθήκης ΕΚ:                                                των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, προσφυγή κατά της Γαλλικής
                                                                Δημοκρατίας.
    α) Αποτελούν οι επιχειρήσεις παροχής ηλεκτρικής ενερ­       H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το
        γείας που ασκούν στη Γερμανία τη δραστηριότητα          Δικαστήριο:
        εφοδιασμού τελικών καταναλωτών, ιδιωτών και επι­
        χειρήσεων, καθόσον υπάγονται κατά τον γερμανικό         1 . Να αναγνωρίσει ότι η Γαλλική Δημοκρατία, αποκλείο­
        Energiewirtschaftsgesetz (γερμανικός νόμος περί της          ντας τους μεθοριακούς εργαζομένους που κατοικούν στο
        ενεργειακής πολιτικής , στο εξής: EnWG ) σε μία σειρά        Βέλγιο από το ευεργέτημα της χορηγήσεως μορίων επι­
        ειδικών διατάξεων προς τον σκοπό διασφαλίσεως                κουρικής συντάξεως, μετά τη θέση τους σε κατάσταση
        ασφαλούς και φθηνής παροχής ενέργειας στους κατα­            πρόωρης παύσεως της επαγγελματικής τους δραστηριό­
        ναλωτές, δηλαδή οφείλουν να έχουν έγκριση της                τητας, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το άρ­
        αρμόδιας για ζητήματα ενεργείας εποπτεύουσας                 θρο 48 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ και από το
        αρχής (άρθρο 5 του EnWG) και υποχρεούνται κατά               άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1612/68 του
        το άρθρο 6 του EnWG να εφοδιάζουν, στην περιφέ­              Συμβουλίου της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί της ελεύθερης
         ρεια παροχής, κάθε καταναλωτή με ηλεκτρική ενερ­            κυκλοφορίας των εργαζόμενων στο εσωτερικό της Κοινό­
        γεία υπό δημοσιευθέντες γενικούς όρους και τιμολό­           τητας O.
 ---pagebreak--- 22 . 3 . 97           I EL                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               Αριθ . C 94/9
2. Να καταδικάσει τη Γαλλική Δημοκρατία στα δικαστικά               στις 27 Ιανουαρίου 1997, το Schleswig-Holsteinisches Ver­
     έξοδα.                                                         waltungsgericht (πρώτο τμήμα) ζητεί από το Δικαστήριο των
                                                                    Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στο πλαίσιο της διαφοράς Hilmar
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                   Kellinghusen κατά Amt fur Land- und Wasserwirtschaft Kiel,
                                                                    που εκκρεμεί ενώπιον του, την έκδοση προδικαστικής απο­
Παράβαση του άρθρου 48 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ                 φάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
και του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1612/68: το
άρθρο 48 της συνθήκης ΕΚ και, ειδικότερα, το άρθρο 7                α) Πρέπει το άρθρο 15 παράγραφος 3 του κανονισμού
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 απαγο­                   (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 του Συμβουλίου , της 30ής Ιουνίου
ρεύουν τη δυσμενή διάκριση των διακινουμένων εργαζομέ­                   1992, για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγω­
νων, όσον αφορά τις συνθήκες εργασίας, ιδίως σε θέματα                   γών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών ('), να ερμηνεύε­
αμοιβής και απολύσεως. Το ευεργέτημα των μορίων συντά­                   ται υπό την έννοια ότι απαγορεύει στις αρχές των κρατών
ξεως, περιλαμβανομένου του ευεργετήματος των μορίων                      μελών να επιβάλλουν στους αιτούντες διοικητικά τέλη για
αυτών όταν o οικείος εργαζόμενος έχει απολυθεί, συνιστά                  την εξέταση των αιτήσεών τους περί πληρωμών στηρίξε­
όρο της εργασίας που έχει συμφωνηθεί μεταξύ του εργοδότη                 ως, όταν τα εν λόγω διοικητικά τέλη είναι ανάλογα με τα
και του εργαζομένου λόγω του ότι υπόκεινται στις συλλογικές              συνήθη τέλη που απαντούν και σε άλλες περιπτώσεις στο
συμβάσεις. Το γεγονός ότι o μεθοριακός εργαζόμενος λαμ­                  εθνικό δίκαιο, είναι δε τόσο χαμηλά ώστε δεν μπορούν να
βάνει, μετά την απόλυσή του, παροχές ανεργίας εντός άλλου                αποτρέψουν τον αιτούντα από την υποβολή αιτήσεως για
κράτους μέλους, βάσει του άρθρου 71 του κανονισμού (ΕΟΚ)                 πληρωμή στηρίξεως;
αριθ . 1408/71 του Συμβουλίου (2) δεν μπορεί να συνιστά, για
τον εργοδότη (δηλαδή για τον οργανισμό επικουρικής συντά­            β) Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως στο ερώτη­
ξεως στον οποίο υπάγεται και o οποίος εκτελεί τις σχετικές               μα α):
συμβατικές υποχρεώσεις του), λόγο βάσει του οποίου μπορεί
να στερήσει τον πρώην εργαζόμενο του από τα συμφωνηθέ­                   Αντιβαίνει το άρθρο 15 παράγραφος 3 του αναφερθέντος
ντα συμβατικά πλεονεκτήματα. Μολονότι είναι γεγονός ότι η                κανονισμού του Συμβουλίου προς υπέρτερο κανόνα του
εν λόγω δυσμενής διάκριση προκύπτει από συλλογικές                       κοινοτικού δικαίου , ειδικότερα την αρχή της ειλικρινούς
συμβάσεις και όχι από κανονιστική πράξη, υφίσταται παρά                  συνεργασίας με την Κοινότητα, σύμφωνα με το άρθρο 5
ταύτα παράβαση του κοινοτικού δικαίου κατά την έννοια του                της συνθήκης ΕΚ, την αρχή της αναλογικότητας , σύμφω­
άρθρου 169 της συνθήκης ΕΚ, εκ μέρους του καθού κράτους,                 να με το άρθρο 3 B τρίτο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ και την
καθόσον αυτό όχι μόνο δέχθηκε το γεγονός ότι τα συστήματα                αρχή της επικουρικότητας, σύμφωνα με το άρθρο 3 B
επικουρικής συντάξεως περιλαμβάνουν τη διάκριση αυτή ,                   δεύτερο εδάφιο της συνθήκης ΕΚ;
αλλά επικύρωσε τις συμβάσεις αυτές και τις κατέστησε
γενικώς υποχρεωτικές- μέσω του άρθρου L 731 -5 του οικείου           (' ΕΕ αριθ. L 181 της 1 . 7. 1992, σ. 12.
κώδικα κοινωνικής ασφαλίσεως, το εν λόγω κράτος κατέ­
στησε υποχρεωτική την υπαγωγή σε σύστημα επικουρικής
συντάξεως για κάθε μισθωτό εργαζόμενο υπαγόμενο υπο­
χρεωτικά σε ασφάλιση γήρατος. Μολονότι η διαχείριση των
συστημάτων επικουρικής συντάξεως έχει επαφεθεί, κατ'
αρχήν, στους κοινωνικούς εταίρους, το σύστημα στηρίζεται,            Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
στην πραγματικότητα, σε συμφωνίες μεταξύ των κοινωνικών              υπέβαλε το Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht, με
εταίρων και των δημοσίων αρχών, οι οποίες παρεμβαίνουν               διάταξη της 18ης Οκτωβρίου 1996, στο πλαίσιο της διαφο­
ενεργώς, ιδίως όσον αφορά τη διαφύλαξη της οικονομικής               ράς Ernst-Detlef Ketelsen κατά Amt fur Land- und
ισορροπίας.                                                                             Wasserwirtschaft Husum
Το γεγονός ότι τα γαλλικά συστήματα επικουρικής συντάξε­                                   (Υπόθεση C-37/97)
ως «αναγνωρίζουν» τις αποζημιωθείσες εντός της Γαλλίας                                          (97IC 94/18)
περιόδους ανεργίας των μεθοριακών εργαζομένων που απώ­
λεσαν την εργασία τους εντός άλλου κράτους μέλους, δεν
μπορεί ούτε να απαλείψει ούτε να αντισταθμίσει τη δυσμενή            Με διάταξη της 18ης Οκτωβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη
διάκριση που υφίστανται οι μεθοριακοί εργαζόμενοι οι                 ΓΓραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
οποίοι κατοικούν εντός άλλου κράτους μέλους.                         στις 27 Ιανουαρίου 1997 , το Schleswig-Holsteinisches Ver­
                                                                     waltungsgericht (πρώτο τμήμα) ζητεί από το Δικαστήριο των
 (') ΕΕ ειδ. έκδ. 05/001 , σ. 33 .                                   Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στο πλαίσιο της διαφοράς Ernst
  2 ΕΕ ειδ. έκδ . 05/001 , σ. 73 .                                   Detlef Ketelsen κατά Amt fur Land- und Wasserwirtschaft
                                                                     Husum , που εκκρεμεί ενώπιον του , την έκδοση προδικαστι­
                                                                     κής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
                                                                     α) Πρέπει το άρθρο 30α, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 2066/
 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                        92 του Συμβουλίου , της 30ής Ιουνίου 1992, για τροποποί­
 υπέβαλε το Schleswig-Holsteinisches Verwaltungsgericht, με               ηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 για την κοινή
 διάταξη της 18ης Οκτωβρίου 1996, στο πλαίσιο της διαφο­                  οργάνωση αγοράς στον τομέα του βοείου κρέατος και για
 ράς Hilmar Kellinghusen κατά Amt fur Land- und Wasser­                   την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 468/87 για
                             wirtschaft Kiel
                                                                          τον καθορισμό των γενικών κανόνων του καθεστώτος
                          (Υπόθεση C-36/97)                               ειδικής πριμοδότησης υπέρ των παραγωγών βοείου κρέ­
                               (97/C 94/17)                               ατος καθώς και του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1 357/80 για
                                                                          την καθιέρωση καθεστώτος πριμοδότησης για τη διατή­
 Με διάταξη της 18ης Οκτωβρίου 1996, η οποία περιήλθε στη                 ρηση του πληθυσμού των θηλαζουσών αγελάδων (') να
 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι απαγορεύει στις αρχές