CELEX: 31990R0556
Language: es
Date: 1990-03-05 00:00:00
Title: REGLAMENTO ( CEE ) NO 556/90 DE LA COMISION, DE 5 DE MARZO DE 1990, RELATIVO A DIVERSAS ENTREGAS DE CEREALES EN CONCEPTO DE AYUDA ALIMENTARIA

6. 3 . 90                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 57/5
                                REGLAMENTO (CEE) N° 556/90 DE LA COMISIÓN
                                                   de 5 de marzo de 1990
                   relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                         que se establecen las modalidades generales de moviliza­
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica          ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
                                                                 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
Europea,                                                         ria (4) ; que es necesario precisar, en particular, los plazos y
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22          condiciones de entrega, así como el procedimiento que
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión      deberá seguirse para determinar los gastos que resulten de
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por      ello,
el Reglamento (CEE) n° 1750/89 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 del artículo 6,
                                                                 HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen                                    Artículo 1
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda      En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
alimentaria 0, establece la lista de los países y organismos ,   derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios          suministrarlos a los beneficiarios que se indican en el
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria        Anexo, de conformidad con las disposiciones del Regla­
más allá de la fase fob ;                                        mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
Considerando que, como consecuencia de una decisión              figuran en el Anexo. La concesión de suministros se reali­
                                                                 zará mediante licitación.
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­
ciarios 26 500 toneladas de cereales ;                                                      Artículo 2
Considerando que procede efectuar dicho suministro con           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el         dades Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 5 de marzo de 1990 .
                                                                               Por la Comisión
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
O DO n» L 172 de 21 . 6. 1989, p. 1 .
O DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                             (<) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 57/6                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    6.-3. 90
                                                                ANEXO
                                                                LOTE A
            1 . Acción n° ('): 918/89
            2. Programa : 1989
            3. Beneficiario : M. Pirlot, UNHCR, BP 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt (tel. 7 39 81 11 ; telex 415740
                UNHCR CH)
            4. Representante del beneficiario (2) H : UNHCR Branch Office, PO Box 2925, Mogadishu
            5. Lugar o país de destino : Somalia
            6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) :
                véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 6)
            8. Cantidad total : 1 460 toneladas (2 000 toneladas de cereales)
            9 . Número de lotes : 1
          10 . Envasado y marcado (4):
                véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 2 a):
                Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                « ACTION N° 918/89 / COMMON WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                COMMUNITY TO UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME / FOR REFUGEES IN SOMALIA / FOR
                FREE DISTRIBUTION / MOGADISHU »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          1 3. Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : Mogadishu
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución de abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 4. 1990
          18. - Fecha límite para el suministro : 20. 5 . 1990
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 3. 1990, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 27. 3. 1990, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 5 al 20. 4. 1990
                c) fecha límite para el suministro : 31 . 5. 1990
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                rué de la Loi, 200,
                B-1049 Bruxelles,
                télex : AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) :
                restitución aplicable el 27. 2. 1 990 establecida por el Reglamento (CEE) n° 225/90 de la Comisión (DO
                n° L 22 de 27. 1 . 1990, p. 66)                          1
 ---pagebreak--- 6. 3. 90                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 57/7
                                                         LOTES B y C
           1 . Acción n° (') : 19/90 y 20/90
           2. Programa : 1989
           3 . Beneficiario : Bolivia
           4. Representante del beneficiario (2) : Ingeniero Enrique Vargas, Superintendente de AADAA, Calle
               General Arteaga n° 130, Casilla Postal 1437, Arica (Chile), télex 22 10 43, tel. 527 80
           5. Lugar o país de destino : Bolivia
           6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
           7. Características y calidad de la mercancía (3) (8) (') : véase la lista publicada en el DO n° C 216, de 14.
               8 . 1987, p. 3 (en II A 6)
           8. Cantidad total : 6 935 toneladas (9 500 toneladas de cereales)
           9. Número dé lotes : 2 (Parte B : 4 380 toneladas, La Paz ; parte C : 2 555 toneladas, Oruro)
         10. Envasado y marcado (4) : véase la lista publicada en el DO n° C 216, de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 2 b) :
               Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
               — Lote B : « ACCIÓN N°        19/90 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                             ECONÓMICA       EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
               — Lote C : « ACCIÓN N°        20/90 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                             ECONÓMICA       EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA ».
         11 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
         1 2. Fase de entrega : entregado en el destino
         13. Puerto de embarque : —
         14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : Arica
         15. Puerto de desembarque : —
         16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
               B — Ofinaal, Sr. Ángel Castro Canabria, jefe Almacenes Ofinaal, Prolongación Cordero n° 223 (San
                      Jorge), La Paz, tel. 36 40 51
               C — Ofinaal, Sr. Alberto Arrazola, jefe regional Ofinaal, Barrio servicio nacional de caminos n° 76,
                       Oruro, tel. 40 191
         17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteció
               miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 4. 1990
         18 . Fecha límite para el suministro : 20. 6. 1990
         19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
         20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 3. 1990, a las 12 horas
         21 . En caso de segunda licitación :
               a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 3. 4. 1990, a las 12 horas
               b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                   en posición puerto de embarque : del 1 5 al 30. 4. 1 990
               c) fecha límite para el suministro : 5. 7. 1990 ;
         22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
         23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
         24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
               Bureau de l'aide alimentaire,
               á 1 attention de Monsieur N. Arend,
               Batiment Loi 120, bureau 7/58,
               rué dé la Loi 200,
               B-1049 Bruxelles,
               Télex AGREC 22037 B o 25670 B
         25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 27. 2. 1990 ¡ estable­
               cida por el Reglamento (CEE) n° 225/88 de la Comisión (DO n° L 22 de 27. 1 . 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- N° L 57/8                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   6. 3 . 90
                                                                 LOTE D
            1 . Acción n° (') : 7/90
            2. Programa : 1989
            3. Beneficiario : National Cereals and Produce Board (NCPB) of Kenya, Republic of Kenya
            4. Representante del beneficiario (2) : Ambassador of the Republic of Kenya, Av. de la Joyeuse Entrée
                1-5, B- 1 040 Brussels, (tel. 230 30 65 ; télex : 62568 KENYAREP)
            5. Lugar o país de destino : Kenya
            6. Producto que se moviliza : trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (3) : [DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II A 1)J Caracte­
                rísticas específicas : contenido de proteínas : 11 % mínimo
            8 . Cantidad total : 15 000 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
          10. "Envasado y marcado (4) :
                véase la lista publicada en el DO n° C 216 de 14. 8. 1987, p. 3 (en II B 2 c) :
                Inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                « ACTION N° 7/90 / SOFT WHEAT / GIFT FROM: THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                TO THE REPUBLIC OF KENYA »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
          12. Fase de entrega : entregado en el puerto de desembarque — descargado
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : Mombasa
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                miento en posición puerto de embarque : del 1 al 15. 4. 1990
          18 . Fecha límite para el suministro i 15. 5. 1990
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 20. 3. 1990, a las 12 horas
          21 . En caso de segunda licitación :
                a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 3. 4. 1990, a las 12 horas
                b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                    en posición puerto de embarque : del 15 al 30. 4. 1990
                c) fecha límite para el suministro : 25. 5. 1 990
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas (*) :
                Bureau de l'aide alimentaire,
                á 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7-58
                rue de la Loi 200,
                B-1049 Bruxelles
                Télex AGREC 22037 B ou 25670 B.
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) :
                restitución aplicable el 27. 2. de 1990 establecida por el Reglamento (CEE) n° 225/90 de la Comisión
                (DO n° L 22 de 27. 1 . 1990, p. 66)
 ---pagebreak--- 6. 3 . 90                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 57/9
          Notas :
          (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
          (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el Diario
               Oficial de las Comunidades Europeas n° C 227 de 7 de septiembre de 1985, página. 4.
               Lotes B y C : Mr. Boselli — Délegation CEE — Calle Orinoco-Las Mercedes, Ap. 768076 Las Américas
               1061 A, Caracas, Venezuela (télex 27298 VC).
                                       I
          (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
               que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
               trate relativas a la radiación nuclear.
               El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137.
          (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
               2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
               de una R mayúscula.
          (*) A fin de no congestionar el télex, se ruega a los lidiadores que presenten, antes de la fecha y la hora
               fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
               en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
               — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
               — por telecopiadora a uno de los números siguientes de Bruselas :
                    — 235 01 32,
                    — 236 20 05,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30 .
           (*) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comision (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56), modificado en
               último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
               lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventuaimente, a los montantes compensatorios mone­
               tarios y adhesión, el tipo representativo y el coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
               del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           O El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
               minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
           (8) En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un certi­
               ficado sanitario .
           (') En el momento de la entrega el adjudicatario transmitirá a los representantes de los beneficiarios un certi­
               ficado de origen.