CELEX: C2003/083/14
Language: da
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Sag C-45/03: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 19. januar 2003 af Tribunale di Catania Første Afdeling for Civile Sager — i sagen politidirektøren i Catania mod Oxana Dem'Yanenko

C 83/8                DA                            Den Europæiske Unions Tidende                                                5.4.2003
           det tab, der senere skal ansættes; mere subsidiært        —       Tilsidesættelse af OLT’s præferencestatus: Retten har
           dømmes Fællesskabet til at betale en efter Domsto-                fastlagt de relevante faktiske omstændigheder urigtigt i en
           lens skøn fastsat erstatning med rente på 8% p.a. fra             sådan grad, at dens afvejning i de her nævnte præmisser
           datoen for stævningen i første instans indtil fuld                på baggrund af sagens akter er uforståelig.
           betaling sker.
                                                                     (1 ) Kommissionens forordning (EF) nr. 465/2000 af 29.2.2000 om
                                                                          beskyttelsesforanstaltninger over for indførsel fra de oversøiske
3)   Sagsøgte tilpligtes at betale sagens omkostninger ved                lande og territorier af sukkerprodukter, som har EF-OLT-kumula-
     begge instanser i henhold til procesreglementets arti-               tion af oprindelsen (EFT 2000 L 56, s. 39).
     kel 69, stk. 2.                                                 (2 ) Rådets afgørelse 91/482/EØF af 25.7.1991 om de oversøiske
                                                                          landes og territoriers associering med Det Europæiske Økonomi-
                                                                          ske Fællesskab (EFT 1991 L 263, s. 1).
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                     Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
                                                                     se afsagt den 19. januar 2003 af Tribunale di Catania
                                                                     Første Afdeling for Civile Sager — i sagen politidirektøren
—    Tilsidesættelse af OLT-afgørelsens artikel 109, stk. 1 ( 2):                    i Catania mod Oxana Dem’Yanenko
     Retten har set bort fra, at OLT-afgørelsens artikel 109,
     stk. 1, er en undtagelse fra forbuddet i OLT-afgørelsens
     artikel 101 mod told og afgifter med tilsvarende virkning.                                    (Sag C-45/03)
     Ligesom enhver undtagelse, der er en fravigelse af hoved-
     reglen, og i dette tilfælde formålet med de successive OLT-
     afgørelser, skal denne undtagelse fortolkes og anvendes                                      (2003/C 83/14)
     indskrænkende. Med Kommissionens »vide skøn« og den
     begrænsede prøvelse ved Fællesskabets retsinstanser, som
     Retten har lagt til grund, er ikke forenelig med en sådan
     begrænset mulighed for at anvende OLT-afgørelsens
     artikel 109, stk. 1, i særlige tilfælde (OLT-afgørelsens        Ved kendelse afsagt den 19. januar 2003, indgået til Domsto-
                                                                     lens Justitskontor den 7. februar 2003, har Tribunale di Catania
     artikel 109, stk. 1, som »nødbremse«).
                                                                     — Første Afdeling for Civile Sager — i sagen politidirektøren i
                                                                     Catania mod Oxana Dem’Yanenko forelagt De Europæiske
                                                                     Fællesskabers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse
                                                                     af følgende spørgsmål:
—    Manglende begrundelse: Retten har givet en begrundelse,
     som er retligt urigtigt og i øvrigt på baggrund af sagens
     akter uforståelig eller mangelfuld eller utilstrækkelig, for,   1.      Skal de ovennævnte EF-bestemmelser — artikel 7, 8 og 9
     at (i) enhver yderligere indførsel af sukker med OLT-                   i direktiv nr. 221 (1) af 25. februar 1964 udstedt af Rådet
     oprindelse på grundlag af OLT-kumulation af oprindelsen                 for Det Europæiske Fællesskab — artikel 2, 5, 6, 13 og
     fører til en forøgelse af overskuddet af sukker på det                  14 i konventionen om beskyttelse af menneskerettigheder
     fælles marked, og at (ii) »ekstra indførsel« som nævnt                  og grundlæggende rettigheder, undertegnet i Rom den
     under (i) medfører yderligere byrder for fællesskabsbud-                4. november 1950, samt fællesskabsrettens almindelige
     gettet.                                                                 og grundlæggende principper fortolkes således, at enhver
                                                                             udlænding, der udvises fra en medlemsstat i Det Europæi-
                                                                             ske Fællesskab, har krav på, at afgørelsen om udvisning
                                                                             inden fuldbyrdelsen forelægges til prøvelse ved en anden
—    Tilsidesættelse af OLT-afgørelsens artikel 109, stk. 1:                 — upartisk — myndighed end den, der har truffet
     Retten har givet begrebet »vanskeligheder« og begrebet                  afgørelsen?
     »forringelse« et retligt urigtigt indhold og derfor anvendt
     begge begreber retligt urigtigt. Appellanten har henvist til    2.      Skal de ovennævnte EF-bestemmelser — artikel 7, 8 og
     stævningen i første instans.                                            9, i direktiv nr. 221 af 25. februar 1964 udstedt af Rådet
                                                                             for Det Europæiske Fællesskab — artikel 2, 5, 6, 13 og
                                                                             14 i konventionen om beskyttelse af menneskerettigheder
                                                                             og grundlæggende rettigheder, undertegnet i Rom den
—    Tilsidesættelse af OLT-afgørelsens artikel 109, stk. 2: Der             4. november 1950, samt fællesskabsrettens almindelige
     er ingen kvantitativ overensstemmelse mellem kvoten i                   og grundlæggende principper fortolkes således, at det er
     forordning nr. 465/2000 og »vanskeligheder« og/eller                    uantageligt og retsstridigt, at politiet i en medlemsstat i
     »forringelse«. I betragtning af den historiske mængde er                Det Europæiske Fællesskab uden forudgående prøvelse
     foranstaltningen også helt vilkårlig og urimelig.                       ved en anden myndighed kan anholde og udvise enhver,
 ---pagebreak--- 5.4.2003              DA                            Den Europæiske Unions Tidende                                                    C 83/9
     som politiet ensidigt finder uberettiget til at opholde sig     6.     Skal de ovennævnte EF-bestemmelser — artikel 7, 8 og 9
     på statsterritoriet samt gøre dette tidsmæssigt og på en               i direktiv nr. 221 af 25. februar 1964 udstedt af Rådet for
     måde, hvorved myndighedens adfærd unddrages enhver                     Det Europæiske Fællesskab — artikel 2, 5, 6, 13 og 14 i
     konkret og effektiv prøvelse ved en anden og upartisk                  konventionen om beskyttelse af menneskerettigheder
     myndighed såvel før som i løbet af fuldbyrdelsen af                    og grundlæggende rettigheder, undertegnet i Rom den
     politiets handlinger?                                                  4. november 1950, samt fællesskabsrettens almindelige
                                                                            og grundlæggende principper fortolkes således, at de
                                                                            generelle regler i artikel 13, stk. 3, 4 og 5a i lovdekret
                                                                            nr. 286 af 25. juli 1988 udstedt af den italienske stat
                                                                            og endnu gældende er i strid med de ovennævnte
3.   Skal de ovennævnte EF-bestemmelser — artikel 7, 8 og 9                 retsforskrifter?
     i direktiv nr. 221 af 25. februar 1964 udstedt af Rådet for
     Det Europæiske Fællesskab — artikel 2, 5, 6, 13 og 14 i
     konventionen om beskyttelse af menneskerettigheder              (1 ) Rådets direktiv om samordning af de særlige foranstaltninger,
     og grundlæggende rettigheder, undertegnet i Rom den                  som gælder for udlændinge med hensyn til rejse og ophold, og
     4. november 1950, samt fællesskabsrettens almindelige                som er begrundet i hensynet til den offentlige orden, sikkerhed og
     og grundlæggende principper, fortolkes således, at det er            sundhed (EFT 1963-1964, s. 109).
                                                                     .
     ulogisk og retsstridigt, at en medlemsstat i Det Europæiske
     Fællesskab indfører en ordning med judiciel prøvelse af
     afgørelserne om udvisning af udlændinge og af handlin-
     gerne foretaget af de politimyndigheder, der skal fuldbyr-
     de afgørelserne, således at ordningen i realiteten er ganske
     uden indflydelse på virkningerne af afgørelserne og
     fuldbyrdelsen heraf og således, at der følgelig ikke forelig-
     ger andet end et formelt skin af judiciel beskyttelse, i        Appel iværksat den 7. februar 2003 af M. Cwik til prøvelse
     øvrigt ganske blottet for konkret relevans og praktisk          af dom afsagt den 26. november 2002 af De Europæiske
     nytte?                                                          Fællesskabers Ret i Første Instans (Anden Afdeling) i sag
                                                                     T-103/01, M. Cwik mod Kommissionen for De Europæi-
                                                                                               ske Fællesskaber
                                                                                                (Sag C-47/03 P)
4.   Skal de ovennævnte EF-bestemmelser — artikel 7, 8 og 9
     i direktiv nr. 221 af 25. februar 1964 udstedt af Rådet for
     Det Europæiske Fællesskab — artikel 2, 5, 6, 13 og 14 i                                    (2003/C 83/15)
     konventionen om beskyttelse af menneskerettigheder
     og grundlæggende rettigheder, undertegnet i Rom den
     4. november 1950, samt fællesskabsrettens almindelige
     og grundlæggende principper fortolkes således, at en            Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 7. fe-
     medlemsstat af Det Europæiske Fællesskab handler rets-          bruar 2003 iværksat appel af M. Cwik, ved avocat N. Lhoëst,
     stridigt ved at indføre sådanne bestemmelser for udvis-         og med valgt adresse i Luxembourg, til prøvelse af dom afsagt
     ning af udlændinge og fuldbyrdelsen af denne, som               den 26. november 2002 af De Europæiske Fællesskabers Ret i
     konkret afskærer de udviste personer fra at udøve deres         Første Instans (Anden Afdeling) i sag T-103/01, M. Cwik mod
     eventuelle ret til asyl og opnåelse af flygtningestatus?        Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.
                                                                     Appellanten har nedlagt følgende påstande:
5.   Skal de ovennævnte EF-bestemmelser — artikel 7, 8 og 9          1.     Sagen antages til realitetsbehandling, og der gives appel-
     i direktiv nr. 221 af 25. februar 1964 udstedt af Rådet for            lanten medhold.
     Det Europæiske Fællesskab — artikel 2, 5, 6, 13 og 14 i
     konventionen om beskyttelse af menneskerettigheder              2.     Følgelig:
     og grundlæggende rettigheder, undertegnet i Rom den
     4. november 1950, samt fællesskabsrettens almindelige                  a)    ophæves den anfægtede dom,
     og grundlæggende principper fortolkes således, at det
     er retsstridigt med karakter af uforholdsmæssighed og                  b)    og sagen hjemvises til Retten i Første Instans med
     ondskabsfuldt sårende samt begrænsende for de personli-                      henblik på, at denne træffer afgørelse dels vedrøren-
     ge frihedsrettigheder, som alle er anerkendt i Det Europæi-                  de påstanden om annullation af Kommissionens
     ske Fællesskab, at en medlemsstat i Fællesskabet bestem-                     afgørelse af 13. juni 2000 om at forflytte sagsøgeren
     mer, at dekreterne om udvisning af udlændinge i besiddel-                    fra den administrative enhed »Information, publika-
     se af lovligt pas tvangsmæssigt og umiddelbart (idet der                     tioner og økonomisk dokumentation«, der efter
     er tale om få minutter) fuldbyrdes efter forkyndelsen for                    omstruktureringen er blevet til »Information: EURO
     den udlænding, som er adressat, endda i fravær af                            og ØMU« (CFIN-04 under ledelse af hr. Blackie), til
     konkrete og specifikke krav i forbindelse med den                            enheden »Almindelig koordinering, personale og
     offentlige orden og sikkerhed, der kan retfærdiggøre brug                    administration« (ECFIN-01 under ledelse af hr. Ver-
     af fysisk tvang?                                                             haeven) og dels vedrørende erstatningspåstanden.