CELEX: 32018R0693
Language: bg
Date: 2018-05-07 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) 2018/693 на Комисията от 7 май 2018 година за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d'Azur)

8.5.2018   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 117/13
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2018/693 НА КОМИСИЯТА
   от 7 май 2018 година
   за предоставяне на дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и минималната дълбочина за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d'Azur)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета от 21 декември 2006 г. относно мерките за управление на устойчивата експлоатация на рибните ресурси в Средиземно море, за изменение на Регламент (ЕИО) № 2847/93 и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1626/94 (1), и по-специално член 4, параграф 5 и член 13, параграфи 5 и 10 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 се забранява риболовът с тралове, драги, мрежи гъргър, лодкови грибове, брегови грибове или подобен род мрежи над пластовете с морска трева и по-специално над пластовете с Posidonia oceanica или други морски явнобрачни растения.
            
         
               (2)
            
            
               По искане на някоя от държавите членки Комисията може да разреши дерогация от член 4, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ако са изпълнени определени условия по член 4, параграф 5.
            
         
               (3)
            
            
               С член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 се забранява използването на теглени съоръжения в рамките на 3 морски мили от брега или в рамките на 50-метровата изобата, когато тази дълбочина се достига на по-малко разстояние от брега.
            
         
               (4)
            
            
               По искане на някоя от държавите членки Комисията може да разреши дерогация от член 13, параграф 1 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, ако са изпълнени определени условия по член 13, параграфи 5 и 9.
            
         
               (5)
            
            
               На 18 май 2011 г. Комисията получи искане от Франция за дерогация от член 4, параграф 1, първа алинея, от член 13, параграф 1, първа алинея и от член 13, параграф 2 от посочения регламент по отношение на използването на траулери с мрежи „gangui“ в определени морски зони от териториалните води на Франция — над пластовете с морска трева на растението Posidonia oceanica и в рамките на 3 морски мили от брега, независимо от дълбочината.
            
         
               (6)
            
            
               Поисканата от Франция дерогация отговаряше на условията, посочени в член 4, параграф 5 и член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006, и беше предоставена до 6 юни 2017 г. с Регламент за изпълнение (ЕС) № 586/2014 на Комисията (2).
            
         
               (7)
            
            
               На 16 юни 2017 г. Комисията получи искане от Франция за дерогации след 6 юни 2017 г. Франция предостави актуализирана информация и данни за обосноваване на дерогациите, включително доклад за изпълнението на плана за управление, приет от Франция на 13 май 2014 година (3).
            
         
               (8)
            
            
               В съответствие с член 4, параграф 5, първа алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006 искането се отнася до риболовните дейности, традиционно извършвани над пластовете от Posidoniа от кораби с габаритна дължина до 12 m, мощност на двигателя до 85 kW и с дънно теглени мрежи.
            
         
               (9)
            
            
               На своята 55-та пленарна сесия, проведена през юли 2017 г., Научният, технически и икономически комитет по рибарство (НТИКР) разгледа поисканите от Франция дерогации и съответния план за управление. Допълнителните данни и разяснения, предоставени от Франция, бяха оценени от НТИКР по време на 56-та му пленарна сесия, проведена през ноември 2017 г. НТИКР стигна до заключението, че данните, предоставени от френските органи, не са достатъчни и трябва да бъдат подобрени. Вследствие на това Франция предостави достатъчни разяснения на Комисията. Настоящите характеристики на траулерите с мрежи „gangui“ не позволяват предоставянето на пълни данни за дейностите им, тъй като дребномащабните кораби са освободени от определени разпоредби на системата за контрол на Общността, като например данни от риболовния дневник и система за наблюдение на корабите. Франция обоснова поисканите дерогации с научни и технически данни, предоставени от нея по изискванията от Регламент (ЕО) № 1967/2006. Освен това Франция прие конкретни мерки, включително пълен набор от нови мерки за контрол и мониторинг на риболовни дейности с мрежи „gangui“, които ще позволят да се потвърди оценката на използването на траулери с мрежи „gangui“. Упоменатите мерки са предвидени в националната наредба (4), приета на 16 март 2018 г.
            
         
               (10)
            
            
               Франция следва да предостави, въз основа на научни и технически данни, актуализираното картографиране на пластовете с Posidonia и годишен доклад по отношение на прилагането на допълнителните мерки за контрол и наблюдение и по отношение на спазването на изискванията за предоставяне на съответните дерогации, включително информация относно всички приети необходими мерки. Въз основа на това Комисията смята, че може да се счита, че поисканите от Франция дерогации отговарят на условията, посочени в член 4, параграф 5 и в член 13, параграфи 5 и 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (11)
            
            
               В съответствие с таваните, определени съгласно изискванията на член 4, параграф 5, първа алинея, подточки ii) и iii) от Регламент (ЕО) № 1967/2006 съответните риболовни дейности засягат приблизително 15 % от зоната, покрита с пластове морска трева на растението Posidonia oceanica, в рамките на зоната, обхваната от френския план за управление, и 5,8 % от пластовете морска трева в териториалните води на Франция.
            
         
               (12)
            
            
               Съществуват специфични географски ограничения, обусловени от малкия размер на континенталния шелф.
            
         
               (13)
            
            
               Риболовът не оказва значително въздействие върху морската среда.
            
         
               (14)
            
            
               Риболовните дейности, които се извършват с траулери с мрежи „gangui“, обхващат широко разнообразие от видове, които съответстват на екологична ниша; използването на други риболовни уреди при тези риболовни дейности не води до такъв състав на улова, най-вече по отношение на броя уловени видове. Поради това риболовните дейности не могат да се извършват с други уреди.
            
         
               (15)
            
            
               Поисканите от Франция дерогации се отнасят до ограничен брой кораби — само 24. Това представлява значително намаляване на риболовното усилие по отношение на броя кораби, като се има предвид, че през 2014 г. съответният риболов включваше 36 кораба.
            
         
               (16)
            
            
               Планът за управление гарантира, че риболовното усилие няма да се увеличи в бъдеще, тъй като разрешенията за риболов ще се издават само за посочените 24 кораба с общо 1 136 kW, които вече имат разрешение за риболов от Франция. Комисията също така взема под внимание факта, че според Франция риболовното усилие в брой кораби ще бъде намалено постепенно.
            
         
               (17)
            
            
               Искането се отнася за кораби, които извършват риболов в продължение на над пет години и провеждат операции съгласно плана за управление, приет от Франция в съответствие с член 19, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (18)
            
            
               Тези кораби са включени в списък, съобщен на Комисията в съответствие с член 13, параграф 9 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (19)
            
            
               Съответните риболовни дейности отговарят на изискванията по член 4, член 8, параграф 1, буква з) и член 9, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (20)
            
            
               Планът за управление включва мерки за наблюдение на риболовните дейности, като по този начин отговаря на условията по член 14 от Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета (5).
            
         
               (21)
            
            
               Съответните риболовни дейности не възпрепятстват дейностите на корабите, които използват риболовни уреди, различни от тралове, грибове или сходни теглени мрежи.
            
         
               (22)
            
            
               Дейността на траулерите с мрежи „gangui“ е регламентирана във френския план за управление, така че да гарантира, че уловът на видовете, посочени в приложение III към Регламент (ЕО) № 1967/2006, е минимален.
            
         
               (23)
            
            
               Траулерите с мрежи „gangui“ не се използват за главоноги.
            
         
               (24)
            
            
               Френският план за управление включва мерки за наблюдение на риболовните дейности, както е предвидено в член 4, параграф 5, пета алинея и в член 13, параграф 9, трета алинея от Регламент (ЕО) № 1967/2006.
            
         
               (25)
            
            
               Поради това исканите дерогации следва да бъдат предоставени.
            
         
               (26)
            
            
               Съгласно плана за наблюдение, предвиден в нейния план за управление, Франция следва да изпрати на Комисията доклад в установения срок.
            
         
               (27)
            
            
               Следва да се ограничи продължителността на дерогацията, за да могат да бъдат предприети бързи коригиращи мерки за управление, в случай че в доклада до Комисията се съдържат данни за незадоволителен природозащитен статус на експлоатирания запас, като същевременно се предвиди възможност за оптимизиране на научната база с цел подобряване на плана за управление.
            
         
               (28)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по рибарство и аквакултури,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Дерогация
   Член 4, параграф 1 и член 13, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕО) № 1967/2006 не се прилагат по отношение на териториалните води на Франция в близост до крайбрежието на региона Provence-Alpes-Côte d'Azur за траулери с мрежи „gangui“:
   
               а)
            
            
               с регистрационен номер, посочен в плана за управление, приет от Франция в съответствие с член 19 от Регламент (ЕО) № 1967/2006;
            
         
               б)
            
            
               за които е известно, че извършват риболов в продължение на над пет години, и за които не се предвижда бъдещо увеличаване на риболовното усилие; както и
            
         
               в)
            
            
               притежаващи разрешение за риболов и провеждащи операции съгласно френския план за управление.
            
         Член 2
   Докладване
   В срок от две години от влизането в сила на настоящия регламент Франция изпраща на Комисията доклад, изготвен в съответствие с плана за наблюдение, който се съдържа във френския план за управление, посочен в член 1.
   До м. юни всяка година след влизането в сила на настоящия регламент и за първи път до м. юни 2019 г. Франция представя на Комисията доклад въз основа на научни и технически данни относно прилагането на допълнителните мерки за контрол и наблюдение и за спазване на изискванията за предоставяне на дерогациите, предвидени в настоящия регламент.
   Член 3
   Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   Той се прилага от 11 май 2018 г. до 11 май 2020 г.
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 7 май 2018 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 36, 8.2.2007 г., стр. 6.
   
      (2)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 586/2014 на Комисията от 2 юни 2014 година за дерогация от Регламент (ЕО) № 1967/2006 на Съвета по отношение на забраната за риболов над защитени местообитания, минималното разстояние от брега и дълбочината за риболов с траулери с мрежи „gangui“ в определени териториални води на Франция (Provence-Alpes-Côte d'Azur) (ОВ L 164, 3.6.2014 г., стр. 10).
   
      (3)  Arrêté du 13 mai 2014 portant adoption de plans de gestion pour les activités de pêche professionnelle à la senne tournante coulissante, à la drague, à la senne de plage et au gangui en mer Méditerranée par les navires battant pavillon français (Постановление от 13 май 2014 г. за приемане на планове за управление във връзка с дейностите по професионален риболов с мрежи гъргър, дрегиране, плажен гриб и мрежи „gangui“ в Средиземно море от корабите, плаващи под френски флаг). Вж. JORF (Официален вестник на Република Франция) № 0122 от 27.5.2014 г., стр. 8669.
   
      (4)  „Arrêté du 16 mars 2018 définissant un plan de contrôle et de suivi des débarquements pour les navires titulaires d'une autorisation européenne de pêche au gangui“, Референция JORF(Официален вестник на Република Франция) № 0069 от 23 март 2018 г., текст № 43.
   
      (5)  Регламент (ЕО) № 1224/2009 на Съвета от 20 ноември 2009 г. за създаване на система за контрол на Съюза за гарантиране на спазването на правилата на общата политика в областта на рибарството, за изменение на регламенти (ЕО) № 847/96, (ЕО) № 2371/2002, (ЕО) № 811/2004, (ЕО) № 768/2005, (ЕО) № 2115/2005, (ЕО) № 2166/2005, (ЕО) № 388/2006, (ЕО) № 509/2007, (ЕО) № 676/2007, (ЕО) № 1098/2007, (ЕО) № 1300/2008, (ЕО) № 1342/2008 и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 2847/93, (ЕО) № 1627/94 и (ЕО) № 1966/2006 (ОВ L 343, 22.12.2009 г., стр. 1).