CELEX: 51986PC0286
Language: nl
Date: 1986-05-23
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD HOUDENDE AANPASSING VAN DE VERORDENINGEN ( EEG ) NR. 797/85, NR. 355/77, NR. 1360/78 BETREFFENDE DE LANDBOUWSTRUCTUUR IN VERBAND MET DE TOETREDING VAN SPANJE

13.6. 86                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr. C 146/13
                                                                 II
                                                     (Voorbereidende besluiten)
                                                      COMMISSIE
              Voorstel voor een verordening van de Raad houdende aanpassing van de Verordeningen (EEG)
              nr. 797/85, (EEG) nr. 355/77 en (EEG) nr. 1360/78 betreffende de landbouwstructuur in ver-
                                                band met de toetreding van Spanje
                                                         COM(86) 286 def.
                                   (Door de Commissie bij de Raad ingediend op 23 mei 1986)
                                                          (86/C 146/07)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                             passen; dat daarom het vergoedingspercentage tot 50 %
                                                                     dient te worden verhoogd;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 43,                 Overwegende dat de gebieden waarvoor het verhoogde
                                                                    vergoedingspercentage van 50 % wordt toegepast, eerst
Gezien het voorstel van de Commissie,                                kunnen worden aangewezen wanneer de communautaire
                                                                     lijst van probleemgebieden in Spanje wordt vastgelegd;
Gezien het advies van het Europese Parlement,
Overwegende dat in de verklaring die door de Gemeen-                 Overwegende dat het afzet- en verwerkingsapparaat
schap op 18 april 1985 is afgelegd in het kader van de              voor landbouwprodukten in talrijke gebieden van Spanje
                                                                     te gebrekkig is en vaak onvoldoende rationeel is opgezet;
onderhandelingen over de toetreding van Spanje tot de
                                                                     dat de ontwikkeling en de verbetering van het afzet- en
Gemeenschappen staat dat een aantal bijzondere bepalin-
                                                                     verwerkingsapparaat een essentieel middel is om de bij-
gen en gunstigere regelingen, met name voor de pro-
                                                                     zonder gebrekkige landbouwstructuur in talrijke gebie-
bleemgebieden, die op de datum van toetreding in de ho-
                                                                     den van Spanje, ook die op de Canarische eilanden, te
rizontale communautaire voorschriften voorkomen, na
                                                                     verbeteren en de produktie te oriënteren en af te stem-
de toetreding van Spanje ook voor dat land zullen wor-
                                                                     men op de eisen van de markt;
den toegepast;
Overwegende dat, gezien de situatie op het gebied van                Overwegende dat, met name in verband met de te trage
de landbouwstructuur en de kapitaalmarkt in Spanje, de               economische groei in het algemeen en de problemen op
bijzondere bepalingen dienen te worden toegepast die                 financieel gebied, een aan de behoeften van de diverse
zijn vermeld in artikel 2, lid 1, onder d), en in artikel 4,         gebieden aangepaste uitzonderlijke inspanning nodig is
lid 2, van Verordening (EEG) nr. 797/85 van de Raad                  om verantwoorde economische initiatieven op het stuk
van 12 maart 1985 betreffende de verbetering van de                  van de verwerking en de afzet van landbouwprodukten
doeltreffendheid van de landbouwstructuur ('), laatstelijk           in de betrokken gebieden te stimuleren; dat derhalve de
gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3827/85 ( 2 );                   financiële bijdrage van de Gemeenschap als bedoeld in
                                                                     Verordening (EEG) nr. 355/77 van de Raad van 15 fe-
Overwegende dat voor de Spaanse bergstreken en pro-                  bruari 1977 inzake een gemeenschappelijke actie ter ver-
bleemgebieden een minimumoppervlakte van 3 hectare                   betering van de voorwaarden inzake verwerking en afzet
cultuurgrond als drempelwaarde voor de toepassing van                van landbouw- en visserijprodukten (3), laatstelijk gewij-
de in titel III van Verordening (EEG) nr. 797/85 be-                 zigd bij Verordening (EEG) nr. 3827/85, dient te wor-
doelde compenserende vergoeding nog te hoog ligt, ge-                 den verhoogd;
zien de overmaat van zeer kleine landbouwbedrijven in
Spanje; dat de drempelwaarde van 2 hectare cul-                       Overwegende dat in diezelfde context de toepassing van
tuurgrond dient te worden gesteld;                                    de gemeenschappelijke actie die is ingesteld bij Verorde-
                                                                      ning (EEG) nr. 1360/78 van de Raad van 19 juni 1978
Overwegende dat voor de Spaanse probleemgebieden,                    betreffende producentengroeperingen en unies van pro-
ook die op de Canarische eilanden, een vergoeding van                 ducentengroeperingen (4), laatstelijk gewijzigd bij Veror-
25 % van de subsidiabele uitgaven voor investerings-                  dening (EEG) nr. 3827/85, de vermelde doeleinden kan
steun, met name voor de maatregelen als bedoeld in titel              helpen bereiken,
III van Verordening (EEG) nr. 797/85 ontoereikend lijkt
om de betrokken maatregelen efficiënt te kunnen toe-
0) PB nr. L 93 van 30. 3. 1985, blz. 1.                               O PB nr. L 51 van 23. 2. 1977, blz. 1.
(2) PB nr. L 372 van 31. 12. 1985, blz. 1.                            (4) PB nr. L 166 van 23. 6. 1978, blz. 1.
 ---pagebreak--- Nr. C 146/14                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               13. 6. 86
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING                                          2.    Voor elk project en in verhouding tot de ge-
VASTGESTELD:                                                           dane investering:
                                                                       a) moet de financiële inbreng van de begunstigde ten
                            Artikel 1                                     minste 50 % bedragen; deze deelneming wordt
                                                                          evenwel verlaagd tot:
Verordening (EEG) nr. 797/85 wordt als volgt gewij-
zigd:                                                                     — 35 °/o voor projecten die worden uitgevoerd in
                                                                              Frankrijk in Languedoc-Roussillon en in de
1. artikel 2, lid 1, onder d), tweede alinea, wordt gele-                     departementen Vaucluse, Bouches-du-Rhóne,
   zen:                                                                       Var, Ardèche en Dróme, en in Spanje in de
                                                                              autonome gewesten Principado de Asturias,
   „Voor de overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van                            Cantabria, Pais Vasco behalve de provincie
   Richtlijn 75/268/EEG aangewezen probleemgebieden                           Vizcaya, Foral de Navarra, La Rioja, in de
   mogen evenwel Griekenland, Italië voor wat de Mez-                         provincie Zaragoza van Aragón, in Catalufia
   zogiorno met inbegrip van de eilanden betreft, en                          behalve de provincie Barcelona, in Valenciana,
   Portugal voor haar gehele grondgebied, verbeterings-                       in Murcia, en in Andalucïa behalve de provin-
   plannen accepteren die in de eerste drie jaar van de                       cies Granada en Huelva, en op de Islas Balea-
   looptijd van deze gemeenschappelijke actie, en voor                        res,
   Spanje en Portugal in de eerste drie jaar na de datum                  — 25 % voor projecten in de Mezzogiorno, in de
   van inwerkingtreding van de bepalingen betreffende                         probleemgebieden van West-Ierland, in alle
   de inwerkingtreding in deze twee Lid-Staten van de                         gebieden van Griekenland met uitzondering
   in titel I bedoelde maatregelen, worden ingediend                          van het gebied van Groot-Athene, in alle ge-
   door bedrijven die niet aan de in dit punt bedoelde                        bieden van Portugal, in de Franse Overzeese
   voorwaarden voldoen, mits er op het bedrijf ten                            Departmenten, en in Spanje in de autonome
   hoogste werk is voor één en de geplande investerin-                        gewesten Galicia, Castilla y León, Catilla-la
   gen niet meer dan 25 000 Ecu belopen."                                     Mancha, Extremadura, in de provincies Gra-
                                                                              nada en Huelva van Andalucïa, in de provin-
2. de laatste volzin van artikel 4, lid 2, laatste alinea,                    cies Huesca en Teruel van Aragón en op de
   wordt als volgt gelezen:                                                   Canarias;
                                                                              Bovendien kan de Commissie wanneer zulks
   „Voor Spanje en Portugal gaat de bovengenoemde                             op grond van de kapitaalmarkt in een Lid-
   periode in op de datum van inwerkingtreding van de                         Staat verantwoord is, de betrokken Lid-Staat
   bepalingen inzake de inwerkingtreding, in deze twee                        volgens de procedure van artikel 22 machtigen
   Lid-Staten, van de in titel I bedoelde maatregelen.";                      om de eigen bijdrage van de begunstigde van
                                                                              50 % tot 45 % te verlagen;
3. artikel 14, lid 1, laatste alinea, wordt gelezen:
                                                                       b) moet de financiële bijdrage van de Lid-Staat op
   „Voor de Mezzogiorno, met inbegrip van de eilan-                       het grondgebied waarvan het project zal worden
   den, voor de gebieden in de Franse Overzeese Depar-                    uitgevoerd, ten minste 5 % bedragen;
   tementen en voor de Spaanse, Griekse en Portugese                   c) mag de bijstand uit het Fonds ten hoogste gelijk
   gebieden, wordt de minimumoppervlakte cultuur-                         zijn aan:
   grond per bedrijf evenwel vastgesteld op 2 hectare.";
                                                                          — 50 % voor projecten in de Mezzogiorno, in de
                                                                              probleemgebieden van West-Ierland, in alle
4. Aan artikel 26 wordt het volgende lid toegevoegd:                          gebieden van Griekenland met uitzondering
                                                                              van het gebied van Groot-Athene, in alle ge-
   „4.     Bij de vaststelling van de lijst van landbouw-                     bieden van Portugal, in de Franse Overzeese
   probleemgebieden in Spanje in de zin van artikel 3                         Departementen, en in Spanje in de autonome
   van Richtlijn 75/268/EEG van de Raad, bepaalt de                           gewesten Galicia, Castilla y León, Castilla-la
   Raad voor welke van die gebieden de vergoeding                             Mancha, Extremadura, in de provincies Gra-
   voor de in de artikelen 3, 4, 14 en 17 bedoelde maat-                      nada en Huelva van Andalucïa, in provincies
   regelen tot 50 % wordt verhoogd.".                                         Huesca en Teruel van Aragón, en op de Cana-
                                                                              rias;
                           Artikel 2                                      — 35 % voor projecten in Frankrijk in Langue-
                                                                              doc-Roussillon en in de departementen Vau-
Verordening (EEG) nr. 355/77 wordt als volgt gewij-
                                                                              cluse, Bouches-du-Rhóne, Var, Ardèche en
zigd:
                                                                              Dróme, en in Spanje in de autonome gewesten
                                                                              Principado de Asturias, Cantabria, Païs Vasco
Artikel 17 wordt gelezen:                                                     behalve de provincie Vizcaya, Foral de Na-
                                                                              varra, La Rioja, in de provincie Zaragoza van
    „Artikel 17                                                               Aragón, in Catalufia behalve de provincie Bar-
                                                                              celona, in Valenciana, Murcia, en in Andalu-
    1.    De bijstand van het Fonds bestaat in kapitaal-                      cïa behalve de provincies Granada en Huelva,
    subsidies die al dan niet ineens worden uitgekeerd.                       en op de Islas Baleares;
 ---pagebreak--- 13.6.86                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             N r . C 146/15
      — 25 % in de overige gebieden; overeenkomstig                     — 20 % voor projecten in Frankrijk in de Franse
           de procedure van artikel 22, kan de Commis-                      Overzeese Departementen, in de Languedoc-
           sie deze bijdrage echter verhogen tot maxi-                      Roussillon en in de departementen Vaucluse,
           maal 30 % voor projecten als bedoeld in arti-                    Bouches-du-Rhóne, Var, Ardèche en Dróme,
           kel 11, sub c).                                                  en in Spanje in de autonome gewesten Princi-
                                                                            pado de Astürias, Cantabria, Pais Vasco be-
   3.    Wat de bijstand uit het Fonds voor de aankoop                      halve de provincie Vizcaya, Foral de Navarra,
   van het in artikel 6, sub f), bedoelde oogstmaterieel                    La Rioja, in de provincie Zaragoza van Ara-
   betreft, worden de in lid 2 bedoelde percentages als                     gón, in Cataluna behalve de provincie Barce-
   volgt vastgesteld:                                                       lona, in Valenciana, in Murcia, in Andalucia
   a) de inbreng van de begunstigde moet ten minste                         behalve de provincies Granada en Huelva, en
       80 % bedragen en, voor Spanje, Griekenland, Ita-                     op de Islas Baleares;
      lië, Ierland en Portugal, voor de vóór 31 decem-                  — 10 % in de overige gebieden en 20 % voor de
      ber 1986 ingediende projecten, ten minste 70 % ;                      vóór 31 december 1986 ingediende projecten
      Dit percentage wordt evenwel verlaagd tot:                            in de overige gebieden in Spanje, Griekenland,
      — 70 % en, voor de vóór 31 december 1986 in-                          Ierland en Italië.".
           gediende projecten, 60 %, voor de Mezzo-
           giorno, voor de probleemgebieden van West-                                      Artikel 3
           Ierland, voor alle gebieden in Griekenland met       Verordening (EEG) nr. 1360/78 wordt als volgt gewij-
           uitzondering van het gebied van Groot-               zigd:
           Athene, voor alle gebieden van Portugal, als-
           mede, in Spanje, voor de autonome gewesten           1. artikel 2, vijfde streepje, wordt als volgt gelezen:
           Galicia, Castilla y León, Castilla-la Mancha,            „— het gehele Spaanse en Portugese grondgebied;";
           Extremadura, de provincies Granada en
           Huelva van Andalucia, de provincies Huesca           2. artikel 3, lid 1, inleidend zinsdeel, wordt als volgt ge-
           en Teruel van Aragón, en de Canarias;                    lezen:
      — 70 % voor projecten in de Franse Overzeese                  „1.     Voor Italië, Griekenland, Spanje en Portugal,
           Departementen, de Languedoc-Roussillon en                is deze verordening van toepassing op de volgende
           de departementen Vaucluse, Bouches-du-                   produkten, voor zover daarvan produktie in deze lan-
           Rhóne, Var, Ardèche en Dróme, en in Spanje               den bestaat";
           in de autonome gewesten Principado de Astu-
           rias, Cantabria, Pais Vasco behalve de provin-       3. in artikel 11, lid 1, tweede streepje, wordt de tekst bij
           cie Vizcaya, Foral de Navarra, La Rioja, in de           het eerste sub-streepje als volgt gelezen:
           provincie Zaragoza van Aragón, in Cataluna               „— die op de dag van inwerkingtreding van deze
           behalve de provincie Barcelona, in Valenciana,                verordening en, voor Griekenland, Spanje en
           in Murcia, en in Andalucia behalve de provin-                 Portugal, op de dag van toetreding, reeds meer
           cies Granada en Huelva, en op de Islas Balea-                 dan drie jaar bestaan";
           res;
                                                                4. in artikel 19 wordt de tekst van het tweede streepje in
   b) de door het Fonds verleende subsidie bedraagt ten             fine als volgt gelezen:
       hoogste:
                                                                    „en voor Spanje en Portugal uiterlijk op 31 maart
       — 20 °/o en, voor projecten die vóór 31 december              1987".
            1986 zijn ingediend, 30 %, voor de Mezzo-
           giorno, voor de probleemgebieden in West-                                       Artikel 4
           Ierland, voor alle gebieden in Griekenland met
           uitzondering van het gebied van Groot-               Deze verordening treedt in werking op de derde dag
           Athene, voor alle gebieden in Portugal, als-         volgende op die van haar bekendmaking in het Publika-
           mede in Spanje, voor de autonome gewesten             tieblad van de Europese Gemeenschappen.
           Gallicia, Castilla y León, Castilla-la Mancha,
                                                                Zij is van toepassing met ingang van 1 januari 1986.
           Extremadura, de provincies Granada en
           Huelva van Andalucia, de provincies Huesca           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en
           en Teruel van Aragón, en de Canarias;                is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.