CELEX: C1995/268/53
Language: sv
Date: 1995-10-14 00:00:00
Title: Talan mot Europaparlamentet väckt den 13 juli 1995 av Giorgio Bernardi (Mål T-146/95)

Nr C 268/24           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                14.10.95

För det andra fastställde kommissionen nedsättningskoeffi­            Sökanden yrkar att rätten skall
cienterna utan att först göra upp en försörjningsbalans för
år 1995 vilket krävs i artikel 16 i rådets förordning ( EEG )         — ogiltigförklara kommissionens beslut, delgivet av
nr 404/93 av den 13 februari 1993 om den gensamma                       DAFSE genom brev nr 5445 av den 1 1 maj 1995 , om att
organisationen av marknaden för bananer(2 ). Underlåten­                ändra och sänka de anslag som ursprungligen godkänts
heten att upprätta en sådan, försörjningsbalans utgör ett               och beviljats genom ett beslut om godkännande i
formfel som medför att varje bestämning av nedsättnings­                 " ärendena " nr 881311 P1 och 880249 P3 ,
koefficienter som görs med hänvisning till kvoten blir
olaglig.                                                              — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
                                                                         derna .
När kommissionen bestämde nedsättningskoefficienten
bröt den för det tredje mot principerna om billighet,
skälighet och god förvaltning. Sökandena hävdar att de                Grunder och huvudargument
koefficienter om 57 procent, 15 procent och 28 procent som
kommissionen tillämpar för de kvantiteter som hanteras av             Till stöd för talan har sökanden åberopat följande felaktig­
förstahandsimportörer, andrahandsimportörer respektive                heter som påverkar lagenligheten av kommissionens beslut
operatörer som sysslar med mogning av bananer är helt                 om att anslagen inte kan beviljas och om att de belopp som
godtyckliga . Dessutom har dessa tre kategorier av aktörer            uppburits av sökanden som ett första förskott skall åter­
inte definierats klart på ett sådant att det kan förhindras att       lämnas :
samma bananer räknas mer än en gång i varje kategori av
aktörer. Kommissionen skulle ha tagit fram regler för                 — Det beslut som nu har delgivits sökanden är ännu
administreringen för att undanröja riskerna för dubbelräk­              obefintligt för denne på grund av att sökanden inte
ning, men underlät att göra det, med den följden att                    känner till dess riktiga innehåll .
kategorin andrahandsimportörer felaktigt har utökas av
vissa medlemsstater. Vidare, på grund av en motstridighet             — Beslutet är rättsstridigt, eftersom det strider mot rådets
mellan bestämmelserna i artiklarna 4.3 och 7 i kommissio­
                                                                         beslut 83/516/EEG av den 17 oktober 1983 om Euro­
nens förordning ( EEG ) nr 1442/93 av den 10 juni 1993 om                peiska socialfondens uppgifter, rådets förordning
tillämpningsföreskrifter för ordningen för import av bana­               nr 2950/83 av den 17 oktober 1983 om tillämpningen av
ner till gemenskapen( 3 ), har kriteriet för få rätt till en             det förstnämnda beslutet samt kommissionens beslut
kvottilldelning tillämpats striktare i vissa medlemsstater än i          83/673/EEG av den 22 december 1983 om förvaltningen
andra . Dessutom har kommissionen inte krävt att aktörerna
                                                                         av Europeiska socialfonden .
skall föra fullgoda förteckningar över var deras frukt
kommer ifrån, med den allvarliga följden att bananer som
inte har importerats enligt ett tillstånd i kategori A verkar ha      — Beslutet strider mot det ursprungliga beslutet om god­
tagits i beräkning som en del av referenskvantiteterna i                kännande i " ärendena " genom vilket sökanden endast
kategori A.                                                             ålades ett villkor: att genomföra vissa åtgärder. De
                                                                        villkor som ålades sökanden har uppfyllts och åtgär­
                                                                        derna har genomförts .
(') EGT nr L 310, 3.12.1994 .
( 2 ) EGT nr L 47, 25.2.1993 .
( 3 ) EGT nr L 142, 12.6.1993 .                                       — Vad gäller beslutets motivering står den i motsägelse till
                                                                        innehållet i DAFSE:s delgivningshandling, vilket innebär
                                                                         ett åsidosättande av sökandens rätt till försvar .

                                                                      — Det förekommer dessutom ett formfel i beslutet, efter­
                                                                        som det saknar motivering eller i varje fall grundar sig på
                                                                          felaktiga, oklara och osammanhängande antaganden
                                                                          som inte ger sökanden tillräckliga uppgifter .
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
den 10 juli 1995 av PRODEREC - Formação e Desenvol­
           vimento de Recursos Humanos , ACE
                        ( Mål T-145/95 )
                           ( 95/C 268/52 )

               (Rättegångsspråk : portugisiska)                       Talan mot Europaparlamentet väckt den 13 juli 1995 av
                                                                                       Giorgio Bernårdi
                                                                                            ( Mål T-146/95 )
PRODEREC - Formação e Desenvolvimento de Recursos
Humanos , ACE, med säte på adressen Av. 25 de Abril,                                          ( 95/C 268/53 )
7 B/S/loja, P-2800 Almada, har den 10 juli 1995 väckt talan
vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot                                   (Rättegångsspråk : franska)
Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden före­
träds av Manuel Rodrigues, advokat i Lissabon, och har valt
följande adress för delgivning: 2 Place Virchow, L-2671               Giorgio Bernardi, med hemvist i Luxemburg, har den 13 juli
Luxemburg.                                                            1995 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas första­
 ---pagebreak--- 14.10.95           |$v                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 268/25

instansrätt mot Europaparlamentet. Sökanden företräds av          som har beslutat att utesluta hans ansökan, åsidosättande
advokaten Giancarlo Lattanzi i Massa-Carrara och har              av väsentliga formföreskrifter samt maktmissbruk .
uppgivit följande adress för delgivning: 33 rue Godchaux ,
Luxemburg.

Sökanden yrkar att rätten skall
                                                                  Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                            den 17 juli 1995 av Hilaire Della Pietra
— ogiltigförklara meddelandet om " uppmaning att                                         ( Mål T-148/95 )
  inlämna ansökningar för utnämning av en europeisk                                        ( 95/C 268/54 )
  ombudsman ", offentliggjort den 23 maj 1995 ( EGT nr
    C 127, s . 4 ), och samtliga rättsakter som är knutna till
    detta meddelande, särskilt                                                     (Ràttegângssprâk : franska)

    — generalsekreterarens beslut nr 194/73 av den 15 juni        Hilaire Della Pietra , med hemvist i Bryssel, har den 17 juli
        1995 ,                                                    19 95 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas första­
                                                                  instansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission .
                                                                  Sökanden företräds av Georges Vandersanden, advokat i
    — de rättsakter som gäller upptagande till prövning av        Bryssel, och har uppgivit följande adress för delgivning:
      ansökningarna från berörda personer,
                                                                  Fiduciaire Myson, SARL, 1 rue Glesener, Luxemburg.
    — de förvaltningsåtgärder som följde på det offentliga        Sökanden yrkar att rätten skall
      förhöret den 28 och 29 juni 1995 ,
                                                                 — upphäva beslutet av A. J. Gaston som ingår i skrivelsen
— förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna .          av den 25 oktober 1994 genom vilken denne minskar
                                                                   den invaliditetsgrad om 4 procent som sökanden tiller­
                                                                     kändes av Medicinska utskottet i dess utlåtande av den
Grunder och huvudargument                                            15 november 1991 till 0 procent, då sökanden vägrar att
                                                                     underkasta sig ett kirurgiskt ingrepp,

Sökanden påstår att han inlämnade en ansökan till ämbetet        — förplikta kommissionen att betala en symbolisk ecu som
som europeisk ombudsman efter det att meddelandet om               ersättning för en åsamkad ideell skada ,
" uppmaning att inlämna ansökningar för utnämning av en
europeisk ombudsman " ( EGT nr C 127, av den 23 maj              — förplikta kommissionen att ersätta de arvoden till läkare
1995 ) hade offentliggjorts . Sökanden understryker att han        som sökanden har varit tvungen att anlita,
inte har mottagit något beslut som avser hans ansökan, men       — förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna­
att han utifrån de uppgifter som publicerades i Bulletin             derna i sin helhet .
"INFO MEMO 109 " av den 21 juni 1 995 förstod att den
inte hade antagits, eftersom han inte förekom bland de sex
sökande som skulle höras av parlamentets petitions­               Grunder och huvudargument
utskott .
                                                                  Sökanden anser att svaranden har gjort sig skyldig till ett
                                                                  uppenbart fel genom att vägra erkänna sökandens perma­
Sökanden ifrågasätter verkställighetsföreskrifterna till arti­    nenta , partiella invaliditetstillstånd som fastslogs av Medi­
kel 138e i Fördraget om Europeiska unionen - i vilken det         cinska utskottet under förevändning av att sökanden vägrar
fastställs att en europeisk ombudsman skall utses - och           att underkasta sig ett kirurgiskt ingrepp . Sökanden under­
särskilt artikel 159 i Europaparlamentets arbetsordning,          stryker att Medicinska utskottet har medgivit att sökandens
meddelandet om uppmaning att inlämna ansökningar och              tillstånd motsvarar en permanent, partiell invaliditet av 4
framför allt parlamentets förfarande för prövning av              procent. Även om det är riktigt att det i utlåtandet tilläggs att
ansökningarna . Han anser nämligen att de villkor som             denna invaliditet skulle kunna reduceras till 0 procent i
fastställs i meddelandet om uppmaning att inlämna ansök­          händelse av ett kirurgisk ingrepp, gäller ändå att en
ningar är oklara , tvetydiga och omöjliga att uppfylla inom       tjänsteman varken kan tvingas att genomgå ett kirurgiskt
den föreskrivna tidsfristen , samt att de sinsemellan stämmer     ingrepp eller ådra sig sanktioner av förvaltningen för att han
illa överens och att de huvudprinciper i fördraget som ligger     inte har låtit operera sig. Även om operationen endast
till grund för upprättandet av ämbetet som ombudsman inte         innebär en mindre risk är denna risk aldrig helt utesluten .
har respekterats . Vad angår förfarandet för prövningen av        Sökanden hävdar att kommissionen som är särskilt pådri­
ansökningarna , hävdar sökanden att hans ansökan varken           vande till förmån för ingreppet genom sin ståndspunkt
har registrerats eller gjorts känd för de ledamöter som har       överskrider sitt interventionsområde och att detta utgör ett
till uppgift att välja ombudsmannen . Sökanden tillägger att      uppenbart maktmissbruk .
han inte har mottagit något beslut om vad som skall hända
med hans ansökan .                                                Sökanden gör dessutom gällande att de åtskilliga fel som
                                                                  institutionen på ett uppenbart sätt har begått i det ärende
                                                                  som rör följderna av olyckan den 10 augusti 1982 måste
Till stöd för sin talan åberopar sökanden åsidosättande av        beivras genom betalning av en ersättning som gottgörelse
unionsfördraget, bristande behörighet hos de myndigheter          för den ideella skadan jämte ersättningen för de arvoden till