CELEX: 52009PC0706
Language: lv
Date: 2009-12-17
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietās

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52009PC0706

Priekšlikums Padomes lēmums par Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietās  /* COM/2009/0706 galīgā redakcija - NLE 2009/0188 */  

	[pic] | EIROPAS KOMISIJA |Briselē, 17.12.2009COM(2009)706 galīgā redakcija2009/0188 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietāsPASKAIDROJUMA RAKSTSPRIEKŠLIKUMA KONTEKSTSPadome 2009. gada 26.-27. februārī nolēma pilnvarot prezidentvalsti ar Komisijas palīdzību sākt sarunas par Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietās.Tā kā starp dalībvalstīm un Japānu nav noslēgti divpusējie savstarpējas tiesiskās palīdzības līgumi, Eiropas Savienības mērķis ir iedibināt efektīvāku sadarbību starp tās dalībvalstīm un Japānu attiecībā uz savstarpēju tiesisko palīdzību krimināllietās.Padome savā 2009. gada 30. novembra lēmumā, pamatojoties uz Līguma par Eiropas Savienību 24. un 38. pantu, pilnvaroja parakstīt Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietās. Nolīgums tagad būtu jānoslēdz.Tā kā 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, procedūras, kas šajā nolūkā jāievēro Eiropas Savienībai, nosaka 218. pants Līgumā par Eiropas Savienības darbību.Līguma par Eiropas Savienības darbību 218. panta 6. punkta a) apakšpunktā noteikts, ka, slēdzot nolīgumus jomās, kurās piemēro parasto likumdošanas procedūru, Padome pieņem lēmumu par nolīguma slēgšanu pēc tam, kad ir saņemta Eiropas Parlamenta piekrišana.Tādēļ Komisija iesaka Padomei pēc Eiropas Parlamenta piekrišanas saņemšanas pieņemt lēmumu, ar kuru noslēdz Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietās.2009/0188 (NLE)PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Nolīguma noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietāsEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 82. panta 1. punkta d) apakšpunktu, lasot to kopā ar 218. panta 6. punkta a) apakšpunktu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,ņemot vērā Eiropas Parlamenta piekrišanu,tā kā:1.  Padome 2009. gada 27.-29. februārī pilnvaroja prezidentvalsti ar Komisijas palīdzību sākt sarunas par Nolīgumu starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietās.2.  Saskaņā ar Padomes Lēmumu 2010/…[1] Nolīgums starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietās tika parakstīts 2009. gada 30. novembrī, ņemot vērā tā noslēgšanu vēlāk.3.  Nolīgums vēl nav noslēgts. Tā kā 2009. gada 1. decembrī stājās spēkā Lisabonas līgums, procedūras, kas šajā nolūkā jāievēro Eiropas Savienībai, nosaka 218. pants Līgumā par Eiropas Savienības darbību.4.  Nolīgums būtu jānoslēdz.5.  [Saskaņā ar 3. pantu 21. protokolā par Apvienotās Karalistes un Īrijas nostāju saistībā ar brīvības, drošības un tiesiskuma telpu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Apvienotā Karaliste un Īrija ir paziņojušas, ka tās vēlas piedalīties šā lēmuma pieņemšanā.]6.  Saskaņā ar 1. un 2. pantu 22. protokolā par Dānijas nostāju, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, Dānija nepiedalās šā lēmuma pieņemšanā, un nolīgums tai nav saistošs un nav jāpiemēro,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pantsAr šo tiek noslēgts Nolīgums starp Eiropas Savienību un Japānu par savstarpēju tiesisku palīdzību krimināllietās.Noslēdzamā nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pantsPadomes priekšsēdētājs ieceļ personu, kura ir pilnvarota Eiropas Savienības vārdā veikt nolīguma 31. panta 1. punktā paredzēto apstiprināšanas dokumentu apmaiņu, lai paustu Eiropas Savienības piekrišanu uzņemties šā nolīguma saistības.3. pantsŠis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā. To publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Nolīguma spēkā stāšanās datumu publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Briselē, [..]Padomes vārdā[priekšsēdētājs] [1] Šis Padomes lēmums vēl nav publicēts.