CELEX: 52007SC1104
Language: et
Date: 2007-09-07
Title: Eelnõu EMP ühiskomitee otsus millega muudetakse EMP lepingu I lisa (Veterinaar- ja fütosanitaarküsimused) - Ühenduse ühise seisukoha eelnõu -

Tähtis õiguslik teade

|

52007SC1104

Eelnõu EMP ühiskomitee otsus millega muudetakse EMP lepingu I lisa (Veterinaar- ja fütosanitaarküsimused) - Ühenduse ühise seisukoha eelnõu -  /* SEK/2007/1104 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 7.9.2007SEK(2007) 1104 lõplikEelnõuEMP ÜHISKOMITEE OTSUSmillega muudetakse EMP lepingu I lisa (Veterinaar- ja fütosanitaarküsimused)- Ühenduse ühise seisukoha eelnõu - (komisjoni esitatud)SELETUSKIRI1. EMP Ühiskomitee ülesanne on tagada siseturu ühtsus ja ettevõtjate õiguskindlus, inkorporeerides kõik asjaomased ühenduse õigusaktid EMP lepingusse.2. EMP Ühiskomitee peaks seetõttu I lisa (Veterinaar- ja fütosanitaarküsimused) muutma ja võtma vastu lisatud otsuse eelnõu, mis käsitleb Islandil kohaldatavate ühenduse õigusaktide läbivaatamist veterinaar- ja fütosanitaarküsimuste valdkonnas. Kuna EMP lepingusse on lisatud horisontaalsete toidualaste õigusnormide mõiste, tehakse ettepanek jätta EMP lepingu I lisa I peatükist välja Islandit käsitlev üldine erand ning jätta alles ainult mõned Islandit käsitlevad konkreetsed erandid, mis on seotud teatavate üksikute õigusaktidega, mis käsitlevad eriti elusloomi.3. EMP lepingu rakendamise korda käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 2894/94 artikli 1 lõike 3 punktis a on sätestatud, et kõnealust liiki ühiskomitee otsuste suhtes võtab ühenduse seisukoha vastu nõukogu.4. EMP Ühiskomitee otsuse eelnõu esitatakse heakskiitmiseks nõukogule ja seejärel esitab komisjon EMP Ühiskomitees võimalikult kiiresti ühenduse seisukoha.EelnõuEMP ÜHISKOMITEE OTSUSmillega muudetakse EMP lepingu I lisa (Veterinaar- ja fütosanitaarküsimused)EMP ÜHISKOMITEE,võttes arvesse Euroopa Majanduspiirkonna lepingut, mida on muudetud Euroopa Majanduspiirkonna lepingut kohandava protokolliga, edaspidi „leping“, eriti selle artiklit 98,ning arvestades järgmist:(1) Lepingu I lisa on muudetud EMP Ühiskomitee […] otsusega nr ….[1](2) I lisa I peatüki sätteid kohaldatakse praegu Islandi suhtes ainult vesiviljelusloomade ja –toodete ning kalandustoodete puhul.(3) I lisa I peatüki lõike 2 sissejuhatavas osas sätestatakse, et I lisa I peatükis osutatud sätteid kohaldatakse Islandi suhtes ainult siis, kui nii on sätestatud.(4) I lisa I peatüki sissejuhatava osa lõikes 2 nähakse ette, et I lisa I peatükis Islandi suhtes kohaldatavad sätted tuleb läbi vaadata.(5) Lepinguosalised on Islandi olukorra läbi vaadanud ja otsustasid, et Island võtab üle kõik I lisa I peatükis osutatud sätted, välja arvatud sätted, mis käsitlevad muid elusloomi kui kalu ja vesiviljelusloomi ning loomseid tooteid nagu munarakud, embrüod ja sperma.(6) I lisa I peatükis osutatud sätteid kohaldatakse Islandi suhtes, välja arvatud juhul, kui konkreetse sätte puhul märgitakse, et seda Islandi suhtes ei kohaldata. Seetõttu tuleb I lisa I peatüki sissejuhatava osa lõiget 2 muuta.(7) Islandi erilise klimaatilise olukorra, geograafilise asukoha ja loodusvarade kättesaadavusega seoses võidakse nõustuda kalajahu söötmisega mäletsejatele. Sellega võetakse arvesse liha-kondijahu tootmise ja impordi puudumine Islandil.(8) Island vajab 18kuulist üleminekuperioodi, et ta suudaks täielikult täita eeskirju valdkondades, mida hakatakse käesoleva otsuse vastuvõtmisega Islandi suhtes kohaldama.(9) Käesolevat otsust ei kohaldata Liechtensteini suhtes,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Lepingu I lisa I peatükki muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.Artikkel 2Käesolev otsus jõustub […] tingimusel, et EMP Ühiskomiteele on edastatud kõik lepingu artikli 103 lõike 1 kohased teated.*Artikkel 3Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teataja EMP osas ja EMP kaasandes.Brüssel, […]EMP Ühiskomitee nimeleesistujaEMP Ühiskomitee sekretäridLISAEMP Ühiskomitee otsusele nr [...]I lisa I peatükki muudetakse järgmiselt:1. Sissejuhatavat osa muudetakse järgmiselt:a) Lõike 2 tekst asendatakse järgmisega:"Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse Islandi suhtes, välja arvatud sätteid, mis käsitlevad muid elusloomi kui kalu ja vesiviljelusloomi ning loomseid tooteid nagu munarakud, embrüod ja sperma. Kui õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes või seda kohaldatakse Islandi suhtes osaliselt, tuleb seda sättega seoses märkida.Island peab rakendama käesolevas peatükis sisalduvaid sätteid valdkondades, mida ei kohaldatud Islandi suhtes enne käesoleva peatüki läbivaatamist EMP ühiskomitee … otsusega nr … (käesolev otsus) hiljemalt 18 kuud pärast käesoleva otsuse jõustumist.Teised lepinguosalised võivad säilitada kolmandatele riikidele mõeldud kaubanduskorra Islandiga kauplemisel nendes valdkondades, mida Islandi suhtes ei kohaldata."b) Lõigete 3c, 4D, 6c, 7c ja 8d tekst asendatakse järgmisega:"Käesolevat lõiget kohaldatakse ka Islandi suhtes lõikes 2 osutatud valdkondades:"2. Osa 1.1 punktides 1 (nõukogu direktiiv 89/662/EMÜ), 4 (nõukogu direktiiv 97/78/EÜ) ja 6 (nõukogu otsus 92/438/EMÜ) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi suhtes sissejuhatava osa lõikes 2 nimetatud konkreetsete õigusaktidega hõlmatud valdkondades.".3. Osa 1.1 punktides 2 (nõukogu direktiiv 90/425/EMÜ), 5 (nõukogu direktiiv 91/496/EMÜ) ja 8 (nõukogu direktiiv 85/73/EMÜ) asendatakse lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi asjaomaste valdkondade suhtes, mis on hõlmatud sissejuhatava osa punktis 2 nimetatud konkreetsete õigusaktidega." lausega "Käesolevat õigusakti kohaldatakse Islandi suhtes sissejuhatava osa lõikes 2 osutatud valdkondades.".4. Osa 1.1 punktidesse 3 (nõukogu direktiiv 89/608/EMÜ) ja 9 (nõukogu direktiiv 96/93/EÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse Islandi suhtes sissejuhatava osa lõikes 2 osutatud valdkondades.".5. Osa 1.1 punkti 10 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 998/2003) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".6. Osa 1.2 punktides 84 (komisjoni otsus 98/470/EÜ), 104 (komisjoni otsus 2000/351/EÜ) ja 114 (komisjoni otsus 2003/630/EÜ) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse Islandi suhtes.".7. Osa 1.2 punktides 21 (komisjoni otsus 93/352/EMÜ), 25 (komisjoni otsus 94/360/EÜ), 29 (komisjoni otsus 94/641/EÜ), 31 (komisjoni otsus 94/958/EÜ), 33 (komisjoni otsus 94/971/EÜ), 87 (komisjoni otsus 2000/25/EÜ), 88 (komisjoni otsus 2000/208/EÜ), 106 (komisjoni otsus 2000/571/EÜ), 111 (komisjoni otsus 2001/812/EÜ), 113 (komisjoni otsus 2002/349/EÜ) ja 115 (komisjoni määrus (EÜ) nr 136/2004) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi asjaomaste valdkondade suhtes, mis on hõlmatud sissejuhatava osa lõikes 2 nimetatud konkreetsete õigusaktidega.".8. Osa 1.2 punktides 2 (komisjoni otsus 91/398/EMÜ), 3 (komisjoni otsus 91/585/EMÜ), 4 (komisjoni otsus 91/637/EMÜ), 5 (komisjoni otsus 91/638/EMÜ), 6 (komisjoni otsus 92/176/EMÜ), 8 (komisjoni otsus 92/341/EMÜ), 9 (komisjoni otsus 92/373/EMÜ), 11 (komisjoni otsus 92/432/EMÜ), 12 (komisjoni otsus 92/486/EMÜ), 15 (komisjoni otsus 92/563/EMÜ), 17 (komisjoni otsus 93/14/EMÜ), 18 (komisjoni otsus 93/70/EMÜ), 22 (komisjoni otsus 93/444/EMÜ), 23 (komisjoni otsus 94/338/EÜ), 24 (komisjoni otsus 94/339/EÜ), 30 (komisjoni otsus 94/957/EÜ), 32 (komisjoni otsus 94/970/EÜ), 39 (komisjoni otsus 2001/881/EÜ), 42 (komisjoni otsus 96/105/EÜ), 46 (komisjoni otsus 2002/459/EÜ), 116 (komisjoni otsus 2004/253/EÜ), 117 (komisjoni määrus (EÜ) nr 282/2004), 118 (komisjoni otsus 2004/292/EÜ) ja 119 (komisjoni määrus (EÜ) nr 599/2004) asendatakse lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi asjaomaste valdkondade suhtes, mis on hõlmatud sissejuhatava osa punktis 2 nimetatud konkreetsete õigusaktidega." lausega "Käesolevat õigusakti kohaldatakse Islandi suhtes sissejuhatava osa lõikes 2 osutatud valdkondades.".9. Osa 1.2 pealkirja „ ÕIGUSAKTID, MIDA EFTA RIIGID JA EFTA JÄRELEVALVEAMET IGATI ARVESSE VÕTAVAD ” all punktis 1 (komisjoni otsus 98/140/EÜ) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi suhtes.".10. Osa 1.2 punktidesse 68 (komisjoni otsus 97/794/EÜ) ja 74 (komisjoni otsus 98/139/EÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse Islandi suhtes sissejuhatava osa lõikes 2 osutatud valdkondades.".11. Osas 1.2 lisatakse punktides 121 (komisjoni otsus 2003/803/EÜ), 122 (komisjoni otsus 2004/301/EÜ), 123 (komisjoni otsus 2004/595/EÜ), 124 (komisjoni otsus 2004/824/EÜ), 125 (komisjoni otsus 2004/839/EÜ), 126 (komisjoni otsus 2005/91/EÜ) ja 129 (komisjoni otsus 2005/64/EÜ) kohandusteksti ette lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".12. Osa 1.2 pealkirja „ ÕIGUSAKTID, MIDA EFTA RIIGID JA EFTA JÄRELEVALVEAMET IGATI ARVESSE VÕTAVAD ” all punktidesse 11 (komisjoni otsus 2000/62/EÜ) ja 18 (komisjoni otsus 2004/557/EÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".13. Osa 1.2 punktidesse 57 (komisjoni otsus 97/152/EÜ) ja 60 (komisjoni otsus 97/394/EÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse Islandi suhtes sissejuhatava osa lõikes 2 osutatud valdkondades.".14. Osa 2.1 punktidesse 1 (nõukogu direktiiv 77/504/EMÜ), 2 (nõukogu direktiiv 88/661/EMÜ), 3 (nõukogu direktiiv 89/361/EMÜ), 4 (nõukogu direktiiv 90/427/EMÜ), 5 (nõukogu direktiiv 90/428/EMÜ), 6 (nõukogu direktiiv 91/174/EMÜ) ja 7 (nõukogu otsus 96/463/EC) ning osa 2.2 punktidesse 1 (komisjoni otsus 84/247/EMÜ), 2 (komisjoni otsus 84/419/EMÜ), 5 (nõukogu direktiiv 87/328/EMÜ), 7 (komisjoni otsus 89/501/EMÜ), 8 (komisjoni otsus 89/502/EMÜ), 9 (komisjoni otsus 89/503/EMÜ), 10 (komisjoni otsus 89/504/EMÜ), 11 (komisjoni otsus 89/505/EMÜ), 12 (komisjoni otsus 89/506/EMÜ), 13 (komisjoni otsus 89/507/EMÜ), 14 (nõukogu direktiiv 90/118/EMÜ), 15 (nõukogu direktiiv 90/119/EMÜ), 16 (komisjoni otsus 90/254/EMÜ), 17 (komisjoni otsus 90/255/EMÜ), 18 (komisjoni otsus 90/256/EMÜ), 19 (komisjoni otsus 90/257/EMÜ), 20 (komisjoni otsus 90/258/EMÜ), 21 (komisjoni otsus 92/216/EMÜ), 22 (komisjoni otsus 92/353/EMÜ), 23 (komisjoni otsus 92/354/EMÜ), 24 (komisjoni otsus 93/623/EMÜ), 25 (komisjoni otsus 96/78/EÜ), 26 (komisjoni otsus 96/79/EÜ) ja 30 (komisjoni otsus 2002/8/EÜ), 31 (komisjoni otsus 2005/379/EÜ) ning 32 (komisjoni otsus 2006/427/EÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".15. Osa 3.1 punktides 7 (nõukogu direktiiv 93/53/EMÜ), 8 (nõukogu direktiiv 95/70/EÜ) ja 10 (nõukogu direktiiv 82/894//EMÜ) ning osa 3.2 punktis 29 (komisjoni otsus 2003/466/EÜ) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi suhtes.".16. Osa 3.1 punktidesse 1a (nõukogu direktiiv 2003/85/EÜ), 2 (nõukogu direktiiv 90/423/EMÜ), 3 (nõukogu direktiiv 2001/89/EÜ), 4 (nõukogu direktiiv 92/35/EMÜ), 5 (nõukogu direktiiv 92/40/EMÜ), 6 (nõukogu direktiiv 92/66/EMÜ), 9 (nõukogu direktiiv 92/119/EMÜ), 9a (nõukogu direktiiv 2000/75/EÜ) ja 9b (nõukogu direktiiv 2002/60/EÜ) ning osa 3.2 punktidesse 2 (komisjoni otsus 88/397/EMÜ), 5 (komisjoni otsus 91/42/EMÜ), 7 (nõukogu otsus 91/666/EMÜ), 8 (komisjoni otsus 93/455/EMÜ), 9 (komisjoni otsus 93/590/EÜ), 10 (komisjoni otsus 1999/128/EÜ), 11 (komisjoni otsus 98/502/EÜ), 12 (komisjoni otsus 2000/111/EÜ), 13 (komisjoni otsus 2000/112/EÜ), 14 (komisjoni otsus 2000/428/EÜ), 17 (komisjoni otsus 2001/138/EÜ), 18 (komisjoni otsus 2001/246/EÜ), 19 (komisjoni otsus 2001/257/EÜ), 20 (komisjoni otsus 2001/295/EÜ), 21 (komisjoni otsus 2001/303/EÜ), 23 (komisjoni otsus 2002/106/EÜ), 24 (komisjoni otsus 2002/551/EÜ), 25 (komisjoni otsus 2002/552/EÜ), 28 (komisjoni otsus 2003/422/EÜ), 31 (komisjoni otsus 2004/288/EÜ), 32 (komisjoni otsus 2005/176/EÜ),33 (komisjoni otsus 2005/393/EÜ), 35 (komisjoni otsus 2006/393//EÜ), 36 (komisjoni otsus 2006/416/EÜ) ja 37 (komisjoni otsus 2006/437/EÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".17. Osa 3.2 pealkirja „ ÕIGUSAKTID, MIDA EFTA RIIGID JA EFTA JÄRELEVALVEAMET IGATI ARVESSE VÕTAVAD ” all punktidesse 3 (komisjoni otsus 94/297/EÜ), 5 (komisjoni otsus 98/176/EÜ), 9 (komisjoni otsus 1999/246/EÜ), 18 (komisjoni otsus 2002/526/EÜ), 20 (komisjoni otsus 2003/135/EÜ), 22 (komisjoni otsus 2003/362/EÜ), 24 (komisjoni otsus 2003/435/EÜ), 25 (komisjoni otsus 2004/402/EÜ), 26 (komisjoni otsus 2004/431/EÜ), 27 (komisjoni otsus 2004/435/EÜ), 28 (komisjoni otsus 2004/832/EÜ), 29 (komisjoni otsus 2005/59/EÜ), 30 (komisjoni otsus 2005/66/EÜ), 31 (komisjoni otsus 2005/235/EÜ), 32 (komisjoni otsus 2005/362/EÜ), 33 (komisjoni otsus 2005/773/EÜ) ja 34 (komisjoni otsus 2006/705/EÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".18. Osa 4.1 punktis 5 (nõukogu direktiiv 91/67/EÜ) ja osa 4.2 punktides 51 (komisjoni otsus 1999/567/EÜ), 63 (komisjoni otsus 2001/183/EÜ), 65 (komisjoni otsus 2002/300/EÜ), 66 (komisjoni otsus 2002/308/EÜ), 68 (komisjoni otsus 2002/878/EÜ), 72 (komisjoni otsus 2003/390/EÜ), 73 (komisjoni otsus 2003/466/EÜ) ja 79 (komisjoni otsus 2004/453/EÜ) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi suhtes.".19. Osa 4.2 pealkirja „ ÕIGUSAKTID, MIDA EFTA RIIGID JA EFTA JÄRELEVALVEAMET IGATI ARVESSE VÕTAVAD ” all punktides 21 (komisjoni otsus 94/722/EÜ), 55 (komisjoni otsus 94/722/EÜ) ja 56 (komisjoni otsus 2003/904/EÜ) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi suhtes.".20. Osa 4.1 punktidesse 1 (nõukogu direktiiv 64/432/EMÜ), 2 (nõukogu direktiiv 91/68/EMÜ), 3 (nõukogu direktiiv 90/426/EMÜ), 4 (nõukogu direktiiv 90/539/EMÜ), 6 (nõukogu direktiiv 89/556/EMÜ), 7 (nõukogu direktiiv 88/407/EMÜ), 8 (nõukogu direktiiv 90/429/EMÜ) ja 9 (nõukogu direktiiv 92/65/EMÜ) ning osa 4.2 punktidesse 1 (komisjoni otsus 90/208/EMÜ), 3 (komisjoni otsus 92/339/EMÜ), 4 (komisjoni otsus 92/340/EMÜ), 5 (komisjoni otsus 92/381/EMÜ), 14 (komisjoni otsus 93/52/EMÜ), 18 (komisjoni otsus 93/152/EÜ), 21 (komisjoni otsus 94/274/EÜ), 22 (komisjoni otsus 94/275/EÜ), 24 (komisjoni otsus 94/327/EÜ), 25 (komisjoni otsus 94/963/EÜ), 26 (komisjoni otsus 95/98/EÜ), 28 (komisjoni otsus 95/117/EÜ), 33 (komisjoni otsus 95/294/EÜ), 34 (komisjoni otsus 95/307/EÜ), 35 (komisjoni otsus 95/329/EÜ), 36 (komisjoni otsus 95/388/EÜ), 37 (nõukogu otsus 95/410/EÜ), 40 (komisjoni otsus 95/483/EÜ), 41 (komisjoni otsus 96/93/EÜ), 42 (komisjoni otsus 96/94/EÜ), 43 (komisjoni otsus 96/95/EÜ), 54 (nõukogu otsus 2000/258/EÜ), 56 (komisjoni otsus 2000/504/EÜ), 57 (komisjoni otsus 2000/678/EÜ), 58 (komisjoni otsus 97/262/EÜ), 59 (komisjoni otsus 97/263/EÜ), 61 (komisjoni otsus 2001/106/EÜ), 64 (komisjoni otsus 2001/618/EÜ), 67 (komisjoni otsus 2002/598/EÜ), 69 (komisjoni otsus 2004/205/EÜ), 70 (komisjoni otsus 2003/467/EÜ), 71 (komisjoni otsus 2003/644/EÜ), 74 (komisjoni otsus 2003/886/EÜ), 75 (komisjoni otsus 2004/226/EÜ), 76 (komisjoni otsus 2004/233/EÜ), 77 (komisjoni otsus 2004/235/EÜ), 78 (komisjoni otsus 2004/315/EÜ), 80 (komisjoni otsus 2004/558/EÜ), 81 (komisjoni otsus 2005/65/EÜ) ja 82 (komisjoni määrus (EÜ) nr 1739/2005) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".21. Osa 4.2 pealkirja „ ÕIGUSAKTID, MIDA EFTA RIIGID JA EFTA JÄRELEVALVEAMET IGATI ARVESSE VÕTAVAD ” all lisatakse punktidesse 4 (komisjoni otsus 88/267/EMÜ), 27 (komisjoni otsus 94/968/EÜ), 28 (komisjoni otsus 95/50/EÜ), 29 (komisjoni otsus 95/59/EÜ), 32 (komisjoni otsus 95/70/EÜ), 33 (komisjoni otsus 95/71/EÜ), 37 (komisjoni otsus 95/210/EÜ), 40 (komisjoni otsus 96/283/EÜ), 51 (komisjoni otsus 2001/905/EÜ) ja 57 (komisjoni otsus 2004/835/EÜ) lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".22. Osa 5.1 punktis 7 (nõukogu direktiiv 92/118/EMÜ) ja osa 8.1 punktis 16 (nõukogu direktiiv 92/118/EMÜ) jäetakse välja lause "I lisa peatüki 6 lõike I punkti A teise taande sätteid kohaldatakse Islandi suhtes.".23. Osa 6.1 punktis 15 (nõukogu direktiiv 92/118/EMÜ) jäetakse välja lause "I lisa peatüki 6 sätteid kohaldatakse Islandi suhtes kalast saadud ja söödaks ettenähtud töödeldud loomse valgu osas. Kalast saadud ja inimtoiduks ettenähtud töödeldud loomse valgu puhul vaadatakse küsimus uuesti läbi aastal 2000.".24. Osa 6.2 punktides 10 (komisjoni otsus 92/92/EMÜ), 13 (komisjoni otsus 93/51/EMÜ), 14 (komisjoni otsus 94/140/EÜ), 17 (nõukogu otsus 93/383/EMÜ), 19 (nõukogu otsus 94/117/EÜ), 20 (komisjoni otsus 94/306/EÜ), 21 (komisjoni otsus 94/356/EÜ), 28 (komisjoni otsus 95/149/EÜ), 37 (komisjoni otsus 97/757/EÜ), 39 (komisjoni otsus 98/536/EÜ), 42 (komisjoni otsus 2002/225/EÜ), 43 (komisjoni otsus 2002/226/EÜ) ja 47 (komisjoni otsus 2003/774/EÜ) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse Islandi suhtes.":25. Osa 7.1 punkti 12 (Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 999/2001) kohandusteksti tehakse järgmised muudatused:1. Kohandusteksti b järele lisatakse järgmine tekst:"Island | The Institute for Experimental Pathology, University of Iceland Keldur 112 Reykjavik Iceland” |2. Lisatakse järgmised kohandustekstid:‘D. IV lisa punktile 2 lisatakse järgmine säte:"Island võib jätkata kalajahu söötmist mäletsejatele. Kalajahu peab olema toodetud töötlemisettevõttes, mis tegeleb ainult kalatoodete tootmisega.E. Islandi suhtes ei kohaldata VII lisa peatüki A lõigete 2.3, 3, 4, 5 ja 6 sätteid, mis käsitlevad lammaste ja kitsede transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate likvideerimist. Ruumidesse, kus on hävitatud kõik loomad, võib tuua ainult lambaid, eeldusel, et nad ei kanna VRQ-alleeli.“F. Islandi suhtes ei kohaldata VIII lisa peatükkide A, B ja D sätteid, mis käsitlevad elusloomade ühendusesisest kaubandust ja eksporti, ning IX lisa peatükkide A, B, D, E ja H sätteid, mis käsitlevad elusloomade importi ühendusse.G. Island keelab jätkuvalt liha-kondijahu ning liha-kondijahu sisaldavate toodete importi ühendusest, EFTA riikidest ja kolmandatest riikidest."26. Osa 7.2 punktis 7 (komisjoni otsus 92/562/EMÜ) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi suhtes, kuid ainult seoses kalajäätmete kõrvaldamise ja ümbertöötamisega, nende turuleviimisega ning nakkusetekitajate vältimisega kalast valmistatud söötades.".27. Osa 8.1 punktis 4 (nõukogu direktiiv 91/67/EMÜ) jäetakse välja lause "Käesolevat õigusakti kohaldatakse ka Islandi suhtes.".28. Osa 8.1 punktidesse 2 (nõukogu direktiiv 90/426/EMÜ), 3 (nõukogu direktiiv 90/539/EMÜ), 5 (nõukogu direktiiv 89/556/EMÜ), 6 (nõukogu direktiiv 88/407/EMÜ), 7 (nõukogu direktiiv 90/429/EMÜ), 15 (nõukogu direktiiv 92/65/EMÜ) ja 16a (nõukogu direktiiv 2004/68/EÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".29. Osa 9.1 punktidesse 1 (nõukogu direktiiv 91/628/EMÜ), 3 (nõukogu direktiiv 88/166/EMÜ), 4 (nõukogu direktiiv 91/629/EMÜ), 5 (nõukogu direktiiv 91/630/EMÜ), 6 (nõukogu direktiiv 98/58/EÜ), 7 (nõukogu määrus (EÜ) nr 411/98), 8 (nõukogu direktiiv 1999/74/EÜ) ja 10 (nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2005) ning osa 9.2 punktidesse 1 (komisjoni otsus 94/96/EÜ),2 (komisjoni direktiiv 2002/4/EÜ), 3 (komisjoni otsus 2004/433/EÜ) ja 4 (komisjoni otsus 2006/778/EÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".30. Osa 9.2 pealkirja „ ÕIGUSAKTID, MIDA EFTA RIIGID JA EFTA JÄRELEVALVEAMET IGATI ARVESSE VÕTAVAD ” all punktidesse 1 (nõukogu otsus 78/923/EMÜ) ja 3 (komisjoni soovitus 89/214/EMÜ) lisatakse lause "Käesolevat õigusakti ei kohaldata Islandi suhtes.".[1] ELT L […], […].* [põhiseadusest tulenevad nõudeid ei ole esitatud] [põhiseadusest tulenevad nõuded]