CELEX: E2019C0001
Language: cs
Date: 2019-01-16 00:00:00
Title: Rozhodnutí Kontrolního úřadu ESVO č. 1/19/KOL ze dne 16. ledna 2019, kterým se rozšiřuje platnost zvláštních záruk ohledně salmonely (Salmonella spp.) stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 na maso a vejce kurů domácích (Gallus gallus) a maso získané z krůt určené pro Island [2019/546]

4.4.2019   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 95/13
               
            
         ROZHODNUTÍ KONTROLNÍHO ÚŘADU ESVO č. 1/19/KOL
         ze dne 16. ledna 2019,
         kterým se rozšiřuje platnost zvláštních záruk ohledně salmonely (Salmonella spp.) stanovených v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 na maso a vejce kurů domácích (Gallus gallus) a maso získané z krůt určené pro Island [2019/546]
         KONTROLNÍ ÚŘAD ESVO,
         s ohledem na akt uvedený v bodě 17 části 6.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP, nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu (1), a zejména na jeho čl. 8 odst. 3 písm. b),
         začleněný do Dohody o EHP bodem 4 písm. d) protokolu 1 k Dohodě o EHP a čl. 1 odst. 1 písm. c), čl. 1 odst. 2 a článkem 3 protokolu 1 k Dohodě mezi státy ESVO o zřízení Kontrolního úřadu a Soudního dvora,
         vzhledem k těmto důvodům:
         
                     (1)
                  
                  
                     Nařízení (ES) č. 853/2004 stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu, která platí pro provozovatele potravinářských podniků a jejichž součástí jsou určité zvláštní záruky pro některé potraviny živočišného původu určené pro finský, švédský a norský trh. Provozovatelé potravinářských podniků, kteří na trh uvedených států EHP hodlají uvést maso z určených zvířat a vejce, jsou tak povinni dodržovat určitá pravidla, pokud jde o salmonelu. K zásilkám těchto produktů musí být navíc přikládán obchodní doklad nebo osvědčení s uvedením, že bylo v souladu s právními předpisy EHP provedeno mikrobiologické vyšetření a výsledky byly negativní.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Zmiňované zvláštní záruky jsou blíže stanoveny v nařízení Komise (ES) č. 1688/2005 (2), jež určuje pravidla pro odběr vzorků takovýchto produktů a mikrobiologické metody jejich vyšetřování. Uvedené nařízení rovněž stanoví formu obchodního dokladu a osvědčení, které se musí k zásilkám předmětných produktů přikládat.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Dne 5. července 2018 podala islandská vláda Kontrolnímu úřadu ESVO (dále jen „Kontrolní úřad“) žádost, aby byly zvláštní záruky ohledně salmonely rozšířeny na Island, a to v souvislosti s drůbežím masem a vejci, v souladu s nařízením (ES) č. 853/2004 (3). Součástí žádosti je islandský program pro tlumení salmonely, který se vztahuje na chov drůbeže a drůbeží výrobky.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Islandský program pro tlumení salmonely se vztahuje na produkci drůbeže jako celek, včetně produkce kurů domácích, krůt, kachen, hus a ostatních populací drůbeže. Ustanovení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 (4) o cílech EHP zaměřených na snížení výskytu sérotypů salmonely a o národních programech pro tlumení, jakož i související prováděcí opatření, zejména nařízení Komise (EU) č. 200/2012 (5), (EU) č. 200/2010 (6), (EU) č. 517/2011 (7) a (EU) č. 1190/2012 (8), kterými se stanoví cíle EHP pro snížení výskytu některých sérotypů salmonel v určitých populacích drůbeže, se však, pokud jde o drůbež, vztahují jen na hejna brojlerů, reprodukční hejna a nosnice druhu Gallus gallus a hejna krůt.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Stálý výbor pro potravinový řetězec a zdraví zvířat na svém zasedání dne 18. června 2008 dosáhl dohody o pracovním dokumentu útvarů Komise nazvaném „Guidance document on the minimum requirements for Salmonella control programmes to be recognised equivalent to those approved for Sweden and Finland in respect of meat and eggs of Gallus gallus“ („Pokyny týkající se minimálních požadavků na programy pro tlumení salmonely, jež mají být uznány za rovnocenné programům schváleným pro Švédsko a Finsko, pokud jde o maso a vejce druhu Gallus gallus“, dále jen „pokyny“) (9).
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Kontrolní úřad ve spolupráci s Evropskou komisí přezkoumal ustanovení islandského programu pro tlumení salmonely, která se týkají masa a vajec kurů domácích (Gallus gallus) a masa z krůt. Islandská vláda program prezentovala na zasedání Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva, sekce Biologická bezpečnost potravinového řetězce, dne 5. října 2018, kde byl program také projednán.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ustanovení islandského programu pro tlumení salmonely, která se týkají masa a vajec kurů domácích (Gallus gallus) a masa z krůt, se považují za rovnocenná těm, jež byla schválena pro Finsko, Švédsko a Norsko, a má se za to, že jsou v souladu s pokyny a odpovídajícími požadavky platnými pro krůty.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Zvláštní záruky by proto měly být rozšířeny na zásilky masa a vajec kurů domácích (Gallus gallus) a masa z krůt určené pro Island. Na takovéto zásilky by se kromě toho měla vztahovat i pravidla, která jsou stanovena v nařízení (ES) č. 1688/2005, pokud jde o odběr vzorků tohoto masa a odběr vzorků v hejnech původu vajec, o mikrobiologické metody vyšetřování vzorků a o obchodní doklad nebo osvědčení.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Opatření stanovená tímto rozhodnutím jsou v souladu se stanoviskem Veterinárního a rostlinolékařského výboru ESVO,
                  
               PŘIJAL TOTO ROZHODNUTÍ:
         
            Článek 1
            Island je oprávněn uplatňovat zvláštní záruky ohledně salmonely stanovené v čl. 8 odst. 2 nařízení (ES) č. 853/2004 na zásilky masa a vajec kurů domácích (Gallus gallus) a masa z krůt určené pro Island.
         
         
            Článek 2
            
               1.   Odběr vzorků masa uvedeného v článku 1 a mikrobiologické vyšetřování těchto vzorků se provádějí v souladu s články 3 a 5 nařízení (ES) č. 1688/2005.
            
            
               2.   Odběr vzorků v hejnech původu vajec uvedených v článku 1 a mikrobiologické vyšetřování těchto vzorků se provádějí v souladu s články 4 a 5 nařízení (ES) č. 1688/2005.
            
            
               3.   K zásilkám masa uvedeným v článku 1 se přiloží obchodní doklad podle vzoru stanoveného v příloze IV nařízení (ES) č. 1688/2005.
            
            
               4.   K zásilkám vajec uvedeným v článku 1 se přiloží osvědčení podle vzoru stanoveného v příloze V nařízení (ES) č. 1688/2005.
            
         
         
            Článek 3
            Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dne 16. ledna 2019.
         
         
            Článek 4
            Toto rozhodnutí je určeno Islandu.
         
         
            Článek 5
            Toto rozhodnutí je závazné v anglickém znění.
         
         
            V Bruselu dne 16. ledna 2019.
            
               
                  Za Kontrolní úřad ESVO
               
               Bente ANGELL-HANSEN
               
                  předsedkyně
               
               Frank J. BÜCHEL
               
                  člen kolegia
               
               Högni KRISTJÁNSSON
               
                  odpovědný člen kolegia
               
               Carsten ZATSCHLER
               
                  spolupodepisující jako ředitel pro právní a výkonné záležitosti
               
            
         
         
            (1)  Úř. věst. L 139, 30.4.2004, s. 55.
         
            (2)  Nařízení Komise (ES) č. 1688/2005 ze dne 14. října 2005, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, pokud jde o zvláštní záruky ohledně salmonely na zásilky určitého masa a vajec do Finska a Švédska (Úř. věst. L 271, 15.10.2005, s. 17), uvedené v bodě 51 části 6.2 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.
         
            (3)  Dokument č. 922555.
         
            (4)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 ze dne 17. listopadu 2003 o tlumení salmonel a některých jiných původců zoonóz vyskytujících se v potravním řetězci (Úř. věst. L 325, 12.12.2003, s. 1), uvedené v bodě 8b části 7.1 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.
         
            (5)  Nařízení Komise (EU) č. 200/2012 ze dne 8. března 2012 o cíli Unie zaměřeném na snížení výskytu Salmonella enteritidis a Salmonella typhimurium u hejn brojlerů, jak je stanoveno v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 (Úř. věst. L 71, 9.3.2012, s. 31), uvedené v bodě 57 části 7.2 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.
         
            (6)  Nařízení Komise (EU) č. 200/2010 ze dne 10. března 2010, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokud jde o cíl Unie zaměřený na snížení výskytu určitých sérotypů salmonel v reprodukčních hejnech dospělé drůbeže druhu Gallus gallus (Úř. věst. L 61, 11.3.2010, s. 1), uvedené v bodě 53 části 7.2 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.
         
            (7)  Nařízení Komise (EU) č. 517/2011 ze dne 25. května 2011, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003, pokud jde o cíl Unie zaměřený na snížení výskytu určitých sérotypů salmonely u nosnic Gallus gallus, a kterým se mění nařízení (ES) č. 2160/2003 a nařízení Komise (EU) č. 200/2010 (Úř. věst. L 138, 26.5.2011, s. 45), uvedené v bodě 8 písm. b) části 7.1 a v bodech 53 a 55 části 7.2 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.
         
            (8)  Nařízení Komise (EU) č. 1190/2012 ze dne 12. prosince 2012 o cíli Unie zaměřeném na snížení výskytu Salmonella Enteritidis a Salmonella Typhimurium v hejnech krůt, jak je stanoveno v nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 (Úř. věst. L 340, 13.12.2012, s. 29), uvedené v bodě 51 části 7.2 kapitoly I přílohy I Dohody o EHP.
         
            (9)  https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/biosafety_food-borne-disease_salmonella_guidance_min-req_eggs-poultry-meat.pdf