CELEX: C1999/281/35
Language: es
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Asunto T-155/99: Recurso interpuesto el 25 de junio de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Dieckmann & Hansen GmbH

2.10.1999               ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            C 281/17
Recurso interpuesto el 14 de junio de 1999 contra la                      — ha incumplido su obligación de motivación, al no explicar
Comisión de las Comunidades Europeas por el Institut                           por qué, más allá del principio de la prohibición de la
des Mandataires Agréés près l’Office Européen des Bre-                          publicidad comparativa autorizada por la Direc-
                              vets (IMA)                                        tiva 84/450, modificada por la Directiva 97/55 (1), la apli-
                                                                                cación de este principio por parte del IMA era contraria al
                                                                                Derecho comunitario de la competencia;
                         (Asunto T-144/99)
                                                                          — ha infringido las normas del Tratado CE, y en particular su
                                                                                artı́culo 81, ası́ como las normas jurı́dicas relativas a su
                          (1999/C 281/34)
                                                                                aplicación, al declarar que los artı́culos del referido Código
                                                                                de Conducta mencionados son contrarios al artı́culo 81,
                                                                                apartado 1, siendo ası́ que
                  (Lengua de procedimiento: francés)
                                                                                — por un lado, la Directiva 97/55, al modificar la Direc-
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                               tiva 84/450 para incluir en ella la publicidad compara-
Europeas se ha presentado el 14 de junio de 1999 un recurso                          tiva, previó expresamente el derecho de prohibir dicha
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado                            publicidad en lo que respecta a las profesiones liberales,
por el Institut des Mandataires Agréés près l’Office Européen                        y
des Brevets (IMA), con sede Munich (República Federal de
Alemania), representado por Me Robert Collin y Mary-Claude                      — por otro lado, las disposiciones objeto de la Decisión
Mitchell, Abogados de Parı́s, que designa como domicilio en                          impugnada se refieren a obligaciones deontológicas,
Luxemburgo el despacho de Me Nicolas Decker, 16, avenue                              que persiguen un objetivo de interés general, lo que
Marie-Thérèse.                                                                       constituye un elemento de competencia conforme al
                                                                                     artı́culo 81, apartado 1, justificado por la naturaleza de
                                                                                     esas disposiciones.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:
                                                                          Con carácter subsidiario, el IMA alega que la Comisión ha
— Anule parcialmente la Decisión de la Comisión de 7 de                 infringido el artı́culo 81, apartado 3, del Tratado CE y el
     abril de 1999 relativa a un procedimiento de aplicación             artı́culo 8 del Reglamento no 17/62, al eximir a las dos
     del artı́culo 85 (81) del Tratado UE (artı́culo 53 del               disposiciones controvertidas únicamente con carácter transito-
     Acuerdo EEE), asunto no IV/36147: Código de Conducta                rio con el fin de conceder al Instituto demandante un perı́odo
     del IMA (EPI), en la medida en que se refiere a las                  de adaptación para modificar su Código de Conducta, cuando
     cláusulas 2 b), párrafos primero y tercero, y 5 c), del            las condiciones de aplicación del artı́culo 85, apartado 3, se
     Código de Conducta del IMA.                                         cumplen ya perfectamente.
— Condene a la Comisión al pago de la totalidad de los gastos
     y costas a que dé lugar el presente procedimiento.                   (1) Directiva 97/55/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
                                                                               6 de octubre de 1997 por la que se modifica la Directiva 84/450/
                                                                               CEE sobre publicidad engañosa, a fin de incluir en la misma la
                                                                               publicidad comparativa (DO L 290, de 23.10.97; p. 18).
Motivos y principales alegaciones
El recurso impugna la Decisión de la Comisión por la que ésta
estimó que dos artı́culos del Código de Conducta Profesional
en materia deontológica elaborado por el Instituto demandante
(IMA), creado a su vez por el Consejo de Administración de la
Organización Europea de Patentes (OEP), son contrarios al
artı́culo 81 (antiguo artı́culo 85) del Tratado CE. Se trata del          Recurso interpuesto el 25 de junio de 1999 contra la
artı́culo 5 c), relativo a las relaciones de los representantes con       Comisión de las Comunidades Europeas por Dieckmann
los antiguos representantes.                                                                         & Hansen GmbH
En la Decisión impugnada, la Comisión considera que esas dos                                      (Asunto C-155/99)
disposiciones limitan la libertad de acción de los miembros del
IMA y tienen por objeto restringir la competencia entre los                                          (1999/C 281/35)
miembros de la profesión. Dichas disposiciones, una de las
cuales prohı́be la publicidad comparativa y la otra puede
obstaculizar la oferta de servicios a los antiguos clientes                                   (Lengua de procedimiento: alemán)
de otros representantes, contribuyen, según la Comisión, a
cristalizar la clientela de cada representante autorizado dentro
de cada mercado nacional, lo que constituye una restricción de           En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
competencia innecesaria y notable, ya que afecta a todos los              Europeas se ha presentado el 25 de junio de 1999 un recurso
representantes autorizados inscritos en la lista de la OEP,               contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
agrupados en el seno del IMA.                                             por Dieckmann & Hansen GmbH, con domicilio social en
                                                                          Hamburgo, representada por el Profesor Hans-Jürgen Rabe, del
                                                                          despacho de Abogados Gaedertz, que designa como domicilio
En apoyo de sus pretensiones, la demandante alega que la                  a efectos del procedimiento dicho despacho, Avenue Tervuren
Institución demandada:                                                   35, Bruselas.
 ---pagebreak--- C 281/18                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          2.10.1999
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:                   desprende que la Comisión hubiera presentado el informe
                                                                               final de la visita de inspección a Kazajistán y, además, el
— Anule la Decisión impugnada.                                                acta no deja constancia de que la Comisión hubiera
                                                                               presentado a dicho Comité una propuesta concreta para la
— Condene a la demandada a pagar a la demandante                               Decisión impugnada.
      9 519 974 DM más intereses a un tipo del 8 % anual desde
      la fecha en que se produzca la litispendencia.
                                                                          La pretensión cuantificada de indemnización se refiere, en
— Declare que la demandada está obligada a reparar todos                 esencia, a un pago previo previsiblemente irrecuperable por
      los perjuicios que todavı́a pueda sufrir la demandante.             una entrega de 9 500 kg de caviar ası́ como al lucro cesante
                                                                          que se habrı́a obtenido de la transformación y venta de la
— Condene en costas a la demandada.                                       mercancı́a. No obstante, el perjuicio definitivo no puede
                                                                          cuantificarse aún por completo, por lo que debe determinarse
                                                                          una base de responsabilidad de la Comunidad.
Motivos y principales alegaciones
                                                                          (1) Decisión de la Comisión, de 26 de marzo de 1999, que modifica
                                                                              la Decisión 97/296/CE por la que se establece la lista de terceros
La demandante importa caviar, fundamentalmente desde Kaza-                    paı́ses a partir de los cuales se autoriza la importación de
jistán, en unidades grandes (por lo general, latas de 1,8 kg), lo            productos de la pesca destinados a la alimentación humana (DO
envasa en porciones pequeñas y las vende a sus clientes dentro               L 1991 de 7.4.1999, p. 37).
y fuera de la Comunidad.                                                  (2) Decisión de la Comisión de 28 de enero de 1999 que modifica la
                                                                              Decisión 97/296/CE por la que se establece la lista de terceros
                                                                              paı́ses a partir de los cuales se autoriza la importación de
Con arreglo al artı́culo 1 en relación con el Anexo de la                    productos de la pesca destinados a la alimentación humana (DO
Decisión impugnada (1) de la Comisión, Kazajistán fue excluido             L 44 de 18.2.1999, p. 61).
de la lista de terceros paı́ses a partir de los cuales se pueden          (3) Decisión del Consejo, de 22 de junio de 1995, relativa a las
importar productos de la pesca en la Comunidad, de modo                       condiciones de elaboración, durante un perı́odo transitorio, de las
que ya no se admite la importación de caviar, que antes estaba               listas provisionales de los establecimientos de terceros paı́ses de
permitida.                                                                    los que los Estados miembros están autorizados para importar
                                                                              determinados productos de origen animal, productos de la pesca
                                                                              y moluscos bivalvos vivos (DO L 243 de 11.10.1995, p. 17).
En el perı́odo de noviembre y diciembre de 1998 tres
inspectores veterinarios realizaron para la Comisión una visita
de inspección para comprobar las condiciones de Kazajistán
en relación con la importación de carne de caballo y de
productos de pesca distintos del caviar. Aunque el caviar no
fue objeto de la investigación, los inspectores propusieron que
Kazajistán también fuera excluido de la lista de paı́ses desde
los que se podı́a importar caviar. En el cuarto considerando de
la Decisión impugnada, la Comisión fundamentó la exclusión            Recurso interpuesto el 2 de julio de 1999 por Helga
de Kazajistán en la gravedad de las deficiencias observadas                      Griesel contra el Consejo de la Unión Europea
durante la visita de inspección.
                                                                                                   (Asunto T-157/99)
A consecuencia de la Decisión impugnada, la demandante ya
no puede importar en la Comunidad el caviar fresco para cuya                                        (1999/C 281/36)
entrega habı́a celebrado un contrato poco antes de la adopción
de la Decisión impugnada, lo que le causa perjuicios considera-
bles.
                                                                                             (Lengua de procedimiento: francés)
En opinión de la demandante, la Decisión impugnada vulnera:
                                                                          En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
— el principio de buena administración, ya que se apreciaron             Europeas se ha presentado el 2 de julio de 1999 un recurso
      erróneamente los hechos en los que se basa y de éstos se           contra el Consejo de la Unión Europea formulado por la Sra.
      extrajeron conclusiones equivocadas,                                Helga Griesel, con domicilio en Bruselas, representada por Mes
                                                                          Jacques Sambon y Pierre-Paul van Gehuchten, Abogados de
— el principio de protección de la confianza legı́tima, ya que           Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo el
      la Comisión, tras la visita de inspección de los veterinarios     despacho de Me Louis Schiltz, 2, rue du Fort Rheinsheim.
      a Kazajistán, mantuvo a este Estado en la lista de los paı́ses
      desde los que se permitı́a importar caviar en la Decisión          La parte demandate solicita al Tribunal de Primera Instancia
      99/136/CE (2) para luego, de forma repentina y sin previo           que:
      aviso, excluir a Kazajistán de dicha lista mediante la
      Decisión impugnada, y                                              — Anule la Decisión de la parte demandada por la que no se
                                                                               la promueve al grado C4 en el marco del ejercicio de
— normas fundamentales de procedimiento, ya que, infrin-                       promoción de 1998;
      giendo la Decisión 95/408/CE (3), que sirve de base a la
      Decisión impugnada, del acta de la sesión del Comité              — Condene a la parte demandada a cargar con la totalidad de
      veterinario permanente de 23 de febrero de 1999 no se                    las costas.