CELEX: 31993R0816
Language: da
Date: 1993-04-06
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 816/93 af 2. april 1993 om levering af korn som fødevarehjælp

6. 4. 93                                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 85/5
                                     KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 816/93
                                                          af 2. april 1993
                                               om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostnin­
FÆLLESSKABER HAR —                                                   ger ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                  det har vist sig, at der af forsyningsmæssige grunde ikke
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                    gives tilslag for visse aktioner efter den første og anden
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86              frist for indgivelse af bud ; for at undgå en ny offentliggø­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­               relse af licitationsbekendtgørelsen bør der fastsættes en
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret            tredje frist for indgivelse af bud —
ved forordning (EØF) nr. 1930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                      UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
                                                                                                Artikel 1
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,              Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
og fastsætter de generelle kriterier for transport af føde­          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
varehjælpen ud over fob-stadiet ;                                    bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                                                                     2200/87 og på de i bilaget anførte betingelser. Tildeling af
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­          leveringerne sker ved licitation.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 10 500 tons korn ;                                        Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
                                                                     generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
disse leveringer bør foretagés i overensstemmelse med de             dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)              hans bud anses for ikke at være skrevet.
nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4), ændret                                       Artikel 2
ved forordning (EØF) nr. 790/91 Q ;
det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og               Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal                gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat.
                   Udfærdiget i Bruxelles, den 2. april 1993.
                                                                              Pa Kommissionens vegne
                                                                                   René STEICHEN
                                                                             Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
(') EFT   nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .
(4) EFT   nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
O   EFT   nr. L 81 af 28 . 3 . 1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr. L 85/6                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            6. 4. 93
                                                                    BILAG
                                                                   PARTI A
             1 . Aktion nr. ('): 1543/92.
             2. Program : 1992.
             3. Modtager : Bolivia.
             4. Modtagerens repræsentant (2) : Ofinaal, calle Carrasco 1 323 Esq. Busch (Miraflores), La Paz — Jefe
                 Area Operaciones : Sra. Rosario Frías de Tapia (tlf. 35 57 51 ).
             5. Bestemmelsessted eller -land (*) : Bolivia.
             6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet ( }) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (II B 1 a)).
             8. Samlet mængde : 7 664 tons (10 500 tons korn),
             9. Antal partier : 1 .
           10. Emballering og mærkning (6) : se EFT nr. C 114 af 29. 4. 1991 , s. 1 (IIB2b) og II B 3).
                 Påskriften på spansk.
           11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
           1 5. Lossehavn f) : Arica.
           16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : Oficinas responsables Ofinaal :
                 Carretera La Paz-Viacha Km. 15, La Paz.
           17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 10. til 23. 5. 1993.
           18. Sidste frist for leveringen : 23. 7. 1993.
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 20. 4. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid).
           21 . A. I tilfælde af fornyet licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 4. 5. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                        ring i afskibningshavn : 24. 5. til 6. 6. 1993
                     c) sidste frist for leveringen : 6. 8 . 1993.
                 B. I tilfælde af tredje licitation :
                     a) sidste frist for indgivelse af bud : 18. 5. 1993, kl. 12.00 (belgisk tid)
                     b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for leve­
                        ring i afskibningshavn : 7. til 20. 6. 1993
                     c) sidste frist for leveringen : 20. 8. 1993.
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud og licitationssikkerheder (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 atten­
                 tion de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles
                 (telex 22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30
                 / 296 33 04).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter , ansøgning fra tilslagsmodtageren (4) : restitutionen
                 anvendelig fra den 30. 3. 1993, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 430/93 (EFT nr. L 48 af
                 26. 2. 1993, s. 46).
 ---pagebreak--- 6. 4. 93                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 85/7
          Noter :
         (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
         (2) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsendel­
             sesdokumenter der er nødvendige.
         (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
             produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
             medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
             Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137 og af jod 131 .
         (4) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56), senest ændret ved
             forordning (EØF) nr. 2226/89 (EFT nr. L 214 af 25. 7. 1989, s. 10), er gældende for eksportrestitutionen og
             i givet fald tiltrædelsesudligningsbeløbene. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den,
             der omhandles i punkt 25 i dette bilag.
             Restitutionsbeløbet omregnes til national valuta ved hjælp af den landbrugsomregningskurs, der gælder på
             datoen for toldbehandlingen ved udførslen. Artikel 8 til 12 i Kommissionens forordning (EØF) nr.
             3819/92 (EFT nr. L 387 af 31 . 12. 1992, s. 17) finder ikke anvendelse på dette beløb.
         (*) Kommissionens delegation, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : Peru : C. Manuel Gonzalez
             Olaechea 247, San Isidro, Lima — (tlf. (51 14)41 58 27.
         (6) Med genblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra
             sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
         f) Bevis for betaling af udgifter »planilla de gastos« i havnen i Arica skal fremlægges sammen med betalings­
             ansøgningen.
             Betalingskontoret for »planilla de gastos« :
             AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 5259, La Paz, Bolivia (telefax
             (02)39 20 62 ; tlf. 35 99 21 til 35 99 31 ).
             AADAA (Administración Autónoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1437, Arica, Chile (telex 22 10 43 ;
             tlf. 25 27 80 eller 25 29 81 ).