CELEX: 21974A0703(02)
Language: it
Date: 1974-01-25 00:00:00
Title: ACCORDO SOTTO FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE CHE MODIFICA LE DISPOSIZIONI DELLO SCAMBIO DI LETTERE DEL 30 GENNAIO 1974 RELATIVO ALL' ARTICOLO 3 DEL PROTOCOLLO N. 8 DELL' ACCORDO TRA LA COMUNITA ECONOMICA EUROPEA E LA REPUBBLICA PORTOGHESE #

N. L 180/2                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             3 . 7 . 74
                                                   ACCORDO
           sotto forma di scambio di lettere che modifica le disposizioni dello scambio di
           lettere del 30 gennaio 1974 relativo all'articolo 3 del protocollo n . 8 dell'accordo
                   tra la Comunità economica europea e la Repubblica portoghese
                                                    Lettera n. 1
                                                                                         Bruxelles,  ...
           Signor . .
           mi pregio di far riferimento allo scambio di lettere del 30 gennaio 1974 relativo all'arti­
           colo 3 del protocollo n . 8 dell'accordo fra la Comunità economica europea e la Repub­
           blica portoghese e concernente le importazioni di pomodori preparati o conservati senza
           aceto o acido acetico originari ed in provenienza dal Portogallo.
           Tale scambio di lettere precisa che i regimi applicabili in materia rientrano nel contesto
           di una soluzione provvisoria valida fino all'instaurazione di un regime comune degli
           scambi coi paesi terzi nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli e che le
           modalità in esso contenute si applicano fino al 30 giugno 1974 al più taTdi . Inoltre, la
           Comunità dichiara in tale scambio di lettere che, qualora l'entrata in vigore del regime
           comune sia ritardata oltre il 30 giugno 1974, essa sarebbe disposta a fissare un tasso d'in­
           cremento dei quantitativi per il periodo 1° luglio 1974-31 dicembre 1974, sempreché ciò
           dovesse risultare necessario , in considerazione della situazione del mercato .
           Mi pregio di informarLa che, in osservanza dei suoi impegni ed in attesa dell'entrata in
           vigore del regime comune, la Comunità è disposta ad aumentare i quantitativi previsti per
           l'anno 1974 di 8 000 tonnellate per quanto riguarda le importazioni dei prodotti di cui al
           primo capoverso nella Comunità nella sua composizione originaria e di 12 000 tonnellate
           per quanto riguarda , le importazioni di tali prodotti nei nuovi Stati membri . Di conse­
           guenza, il Portogallo si impegnerebbe ad attuare tutti i provvedimenti necessari affinché
           per l'anno 1974 i quantitativi forniti alla Comunità non superino le 90 000 tonnellate, di
           cui 28 000 alla Comunità nella sua composizione originaria e 62 000 in totale alla Dani­
           marca, all'Irlanda ed al Regno Unito. .
           Le disposizioni dello scambio di lettere del 30 gennaio 1974 relative alla garanzia dei
           prezzi praticati all'importazione nella Comunità rimangono valide fino all'entrata in vi­
           gore del regime comune oppure, al più tardi , fino al 31 gennaio 1975 .
           Le sarei grato se volesse comunicarmi l'accordo del Suo governo sul contenuto della pre­
           sente lettera .
           Voglia credere, Signor . . ., ai sensi della mia più alta considerazione .
                                                                  A nome del Consiglio delle
                                                                       Comunità europee
                                                                        Direttore generale
 ---pagebreak--- 3 . 7 . 74                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 180/3
                                                      Lettera n . 2
                                                                                          Bruxelles, . . .
           Signor direttore generale,
           mi pregio di accusare ricevuta della sua lettera in data odierna con cui ella mi comunica
           quanto segue :
               « mi pregio di far riferimento allo scambio di lettere del 30 gennaio 1974 relativo all'ar­
              ticolo 3 del protocollo n . 8 dell'accordo fra la Comunità economica europea e la Re­
               pubblica portoghese concernente le importazioni di pomodori preparati o conservati
              senza aceto o acido acetico originari ed in provenienza dal Portogallo .
              Tale scambio di lettere precisa che i regimi applicabili in mat^fia rientrano nel conte­
              sto di una soluzione provvisoria valida fino all'instaurazione di un regime comune de­
              gli scambi coi paesi terzi nel settore dei prodotti trasformati a base di ortofrutticoli e
              che le modalità in esso contenute si applicano fino al 30 giugno 1974 al più tardi .
               Inoltre, la Comunità dichiara in tale scambio di lettere che, qualora l'entrata in vigore
              del regime comune sia ritardata oltre il 30 giugno 1974, essa sarebbe disposta a fissare
              un tasso d'incremento dei quantitativi per il periodo 1° luglio 1 974-3 V dicembre 1974,
              sempreché ciò dovesse risultare necessario, in considerazione della situazione del mer­
              cato .
              Mi pregio di informarLa che, in osservanza dei suoi impegni ed in attesa dell'entrata
               in vigore del regime comune, la Comunità è disposta ad aumentare i quantitativi previ­
              sti per l'anno 1974 di 8 000 tonnellate per quanto riguarda le importazioni dei pro­
              dotti di cui al primo capoverso nella Comunità nella sua composizione originaria e di
               12 000 tonnellate per quanto riguarda le importazioni di tali prodotti nei nuovi Stati
               membri . Di conseguenza, il Portogallo si impegnerebbe ad attuare tutti i provvedi­
               menti necessari affinché per l'anno 1974 i quantitativi forniti alla Comunità non supe­
               rino le 90 000 tonnellate, di cui 28 000 alla Comunità nella sua composizione origina­
               ria e 62 000 in totale alla Danimarca, all'Irlanda ed al Regno Unito.
               Le disposizioni dello scambio di lettere del 30 gennaio 1974 relative alla garanzia dei
               prezzi praticati all'importazione nella Comunità rimangono valide fino all'entrata in
              vigore del regime comune oppure, al più tardi, fino al 31 gennaio 1975.
               Le sarei grato se volesse comunicarmi l'accordo del Suo governo sul contenuto della
               presente lettera . »
           Mi pregio di comunicarLe l'accordo del mio governo sul contenuto della sua lettera .
           Voglia credere, signor direttore generale, ai sensi della mia più alta considerazione .
                                                                    A nome del governo della
                                                                       Repubblica portoghese