CELEX: 52006PC0274(02)
Language: sk
Date: 2006-06-07
Title: Návrh rozhodnutie Rady o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0274(02)

Návrh rozhodnutie Rady o uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže  /* KOM/2006/0274 v konečnom znení - CNS 2006/0096 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 7.6.2006KOM(2006) 274 v konečnom znení2006/0096 (CNS)NávrhROZHODNUTIE RADYo podpise Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládežeNávrhROZHODNUTIE RADYo uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže(predložené Komisiou)1. DÔVODOVÁ SPRÁVA1. KONTEXT NÁVRHUZáklad tohto návrhu je dvojaký: jedným je agenda vyššieho vzdelávania v Európskej únii, ktorej cieľom je stanoviť celosvetové štandardy pre relevantnosť a excelentnosť, a druhým sú vzťahy medzi EÚ a Kanadou, ktorých cieľom je rozšírenie spolupráce v oblasti vzdelávania.Vzdelávanie je základnou súčasťou Lisabonskej stratégie, v rámci ktorej je cieľom dosiahnuť do roku 2010 všeobecne uznávanú značku kvality vzdelávania poskytovaného v Európskej únii. Takýto cieľ možno dosiahnuť len udržaním európskeho vzdelávania na úrovni zodpovedajúcej rozvoju vo svete a najmä spoluprácou a porovnávaním prístupov k vzdelávaniu a vzdelávacích noriem s prístupmi a normami v najrozvinutejších krajinách sveta, ako je Kanada.Vzťahy s Kanadou charakterizuje stále rozširovanie, ktorého posledným prejavom je prijatie „Agendy partnerstva“ v roku 2004, ktorá obsahuje zmienku o aktualizácii súčasnej dohody formou zlepšenia prístupu pre všetky inštitúcie vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy a zvýšenia počtu a rozsahu výmen. Osobitným odkazom je zahrnutie činností v oblasti mládeže, ktoré sa netýkajú formálnych vzdelávacích štruktúr.Súčasná dohoda bola uzavretá v roku 2000 a program ES/Kanada bol obnovený na ďalších päť rokov, ktoré uplynú v roku 2005. Externé hodnotenie bolo vykonané v období od októbra 2004 do marca 2005. V rámci nezávislého hodnotenia sa dospelo k záveru, že program je účinným nástrojom vytvorenia dlhotrvajúcich partnertstiev a vzťahov v oblasti vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy medzi krajinami, ktoré delí Atlantický oceán, čím sa prispelo k zlepšeniu vzájomného porozumenia a ku skvalitneniu vývoja ľudských zdrojov. Komisia 27. júna 2005 prijala oznámenie o výsledkoch tohto hodnotenia.V súlade so smernicami na rokovania, uvedenými v prílohe k rozhodnutiu Rady z 24. októbra 2005, ktorými sa Komisia oprávňuje začať rokovania o novej dohode s Kanadou, dojednala Komisia s Kanadou novú dohodu.Súčasný návrh sa týka podpisu a uzavretia Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblasti vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže (ďalej len „dohoda“) na obdobie 2006–2013.2. CIELE NÁVRHUCiele1. Všeobecné ciele tejto dohody sú:a) podporovať vzájomné porozumenie medzi národmi Európskej únie a Kanady, vrátane rozsiahlejších znalostí ich jazykov, kultúr a inštitúcií;b) zlepšovať kvalitu ľudských zdrojov tak v Európskom spoločenstve, ako aj v Kanade, uľahčením získavania zručností potrebných vzhľadom na výzvy globálnej znalostnej ekonomiky.2. Špecifické ciele dohody sú:a) posilňovať rozmer pridanej hodnoty v Európskom spoločenstve a v Kanade pre transatlantickú spoluprácu v oblasti vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže;b) prispievať k transatlantickým výmenám medzi občanmi Európskej únie a Kanady;c) prispievať k rozvoju inštitúcií vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy, ako aj mládežníckych štruktúr a organizácií,d) podporovať a (alebo) zlepšovať partnerstvá medzi zúčastnenými stranami, ktoré pôsobia v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže v Európskom spoločenstve a v Kanade;e) prispievať k profesionálnemu rozvoju jednotlivcov a zároveň dosiahnuť všeobecné ciele dohody;f) rozvíjať príležitosti na dialóg a výmeny v oblasti politiky mládeže a práce s mládežou.3. Operatívne ciele dohody sú:a) podporovať spoluprácu medzi inštitúciami vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy s cieľom podporiť spoločné študijné programy a (alebo) programy odbornej prípravy a mobilitu študentov;b) zlepšovať kvalitu transatlantickej mobility študentov podporovaním transparentnosti, vzájomného uznávania kvalifikácií a študijných období a období odbornej prípravy a, v prípade potreby, uznávania kreditov;c) podporovať spoluprácu medzi verejnými a súkromnými organizáciami pôsobiacimi v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže s cieľom podnietiť diskusiu a výmenu skúseností v otázkach politiky;d) podporovať transatlantickú mobilitu odborníkov (vrátane odborníkov, ktorí práve prechádzajú odbornou prípravou) s cieľom zlepšiť vzájomné porozumenie a odborné poznatky v oblastiach, ktoré sú pre vzťahy medzi Európskou úniou a Kanadou podstatné;e) podporovať spoluprácu medzi mládežníckymi štruktúrami a organizáciami, ako aj medzi pracovníkmi s mládežou, mladými vedúcimi pracovníkmi a inými mládežníckymi aktérmi s cieľom podporiť výmenu osvedčených postupov a vytváranie sietí.3. SÚLAD S OSTATNÝMI POLITIKAMIDohoda EÚ/Kanada v oblasti vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže by bola v úplnom súlade s nástrojmi EÚ v týchto oblastiach a dopĺňali ich, keďže by ponúkla príležitosť na dosiahnutie cieľov kvalitného vzdelávania prostredníctvom spolupráce medzi EÚ a Kanadou a zaviedla by transatlantickú spoluprácu na úrovni jednotlivcov. Dohoda by dopĺňala aj činnosti siete centier excelentnosti EÚ na univerzitách v Kanade tým, že ponúka ďalšie možnosti výmeny a podporuje štrukturálnu spoluprácu medzi inštitúciami a organizáciami na oboch stranách Atlantiku.4. KONZULTÁCIE SO ZÚčASTNENÝMI STRANAMI-  Štúdia 2001, týkajúca sa formy spolupráce v oblasti odborného vzdelávania a odbornej prípravyŠtúdia objednaná Komisiou potvrdila hodnotu spolupráce medzi ES a Kanadou v oblasti odbornej prípravy. Inštitúcie odbornej prípravy nie sú v každom ohľade dobre pripravené na transatlantickú spoluprácu, hoci existuje obrovský potenciál na vzájomné obohatenie prostredníctvom tohto typu spolupráce, ktorá ponúka nové príležitosti na transatlantickú mobilitu študentov, poslucháčov vzdelávacích inštitúcií a zamestnancov, ktorí by k nim inak nemali prístup. V štúdii sa uvádza, že na to, aby mohla vetva odbornej prípravy existovať spolu s vyšším vzdelávaním, bude potrebné podstatne zvýšiť rozpočet.-  Priebežné externé hodnotenieExterné hodnotenie bolo ukončené začiatkom roku 2005. Hodnotenie potvrdilo efektívnosť a relevantnosť programu a fakt, že tento program je prínosom pre zúčastnené inštitúcie, fakulty a študentov. Program sa však pokladá za príliš malý na to, aby ovplyvnil vzájomné porozumenie medzi obyvateľmi Európskej únie a Kanady. Hodnotitelia najmä navrhujú, aby sa pre úspešné projekty zaviedol systém ďalších grantov na podporu mobility. Komisia 27. júna 2005 prijala oznámenie o výsledkoch tohto hodnotenia[1].-  Mládežnícky seminár Kanada-EÚPilotný seminár pre mládežnícke organizácie a pracovníkov s mládežou z Európskej únie a Kanady sa uskutočnil v novembri 2004. Seminár potvrdil na oboch stranách záujem a požiadavku podeliť sa so skúsenosťami v oblastiach, ktoré zaujímajú mladých ľudí, ako napr. občianstvo a kultúrna rozmanitosť, dobrovoľníctvo, uznanie a podpora neformálneho štúdia. Hlavnými odporúčaniami seminára sú pokračovať v dialógu medzi tvorcami politiky a uľahčiť výmenu osvedčených postupov a rozdelenie zdrojov medzi pracovníkov s mládežou.5. PRESKÚMANÉ MOžNOSTI5.1. Spôsoby prístupu a nástroje: politický dialóg a koordináciaPolitický dialóg medzi Európskou úniou a Kanadou môže určite prispieť k lepšiemu pochopeniu stratégií vzdelávania, odbornej prípravy a v oblasti mládeže, vytvoriť výmeny osvedčených postupov a napokon viesť k opatreniam, ktoré majú priamy dosah na občanov.Samotný politický dialóg však nemusí viesť k inovačnej spolupráci medzi ľuďmi zdola nahor ani k zlepšeniu vysoko kvalitnej mobility mladých ľudí a lepšiemu prístupu mladých ľudí a organizácií k transatlantickej výmene skúseností. Na povzbudenie a podporu takejto činnosti sú potrebné osobitné opatrenia.5.2. Možné alternatívne návrhy na výdavkový program5.2.1. Integrácia do existujúcich alebo navrhnutých rámcovExistujúce programy vzdelávania a odbornej prípravy ako „Sokrates“ alebo „ Leonardo da Vinci“ sú navrhnuté pre verejnosť členských štátov a zameriavajú sa predovšetkým na ňu. Rozhodovací proces, typológia činností a implementačné mechanizmy nie sú veľmi vhodné pre dvojstrannú spoluprácu medzi EÚ a Kanadou v oblastiach vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy. To isté platí aj pre budúci program celoživotného vzdelávania.„Erasmus Mundus“ sa snaží zlepšiť kvalitu vyššieho vzdelávania v Európskej únii a propagovať ho na celom svete prostredníctvom systému štipendií pre študentov a odborníkov z tretích krajín. Erasmus Mundus nebol vytvorený pre dvojstranné výmeny, vývoj medzinárodných učebných osnov a spoluprácu medzi inštitúciami. Netýka sa odbornej prípravy ani mládeže a zameriava sa na absolventov, zatiaľ čo navrhovaný rámec pre spoluprácu s Kanadou sa zameriava najmä na aktivity na vysokoškolskej úrovni.Ani ostatné externé programy nie sú vhodné na dosiahnutie cieľov v rámci dvojstrannej spolupráce medzi EÚ a Kanadou, uvedenej v predloženom návrhu.Hoci súčasný program Mládež (a ak bude prijatý, budúci program Mládež v akcii) v zásade umožňuje spoluprácu s tretími krajinami, táto spolupráca je obmedzená vo svojom rozsahu pôsobnosti a zameraná hlavne na susedné krajiny. Ani tento program nie je vytvorený pre dvojstrannú spoluprácu. Preto by sa navrhovanou dvojstrannou dohodou medzi EÚ a Kanadou tento program doplnil.5.2.2. Predĺženie dohody a rozšírenie rozsahu pôsobnosti súčasného programuNavrhovaná dohoda a rámec na spoluprácu, ktorý by vytvorila, nepredstavuje radikálnu odchýlku od súčasnej spolupráce. Zodpovedala by však cieľom Agendy partnerstva EÚ-Kanada tým, že by sa zlepšili možnosti na výmeny, uľahčil by sa prístup ku všetkým potenciálnym príjemcom a vytvoril by sa nový rámec na spoluprácu v oblasti mládeže.V činnostiach v rámci dohody by sa zohľadnili skúsenosti z minulosti rozlíšením vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy, budovaním na excelentnosti a skvalitnením výmenných pobytov študentov a mladých ľudí.V hodnotení sa zistilo, že malý rozpočet súčasného programu obmedzil potenciálny vplyv programu na vyššie vzdelávanie a zabránil rozvoju významnej spolupráce v oblasti odbornej prípravy. Rámec na spoluprácu, ktorý sa vytvorí navrhovanou dohodou, prinesie zvýšenie rozpočtu z 0,8 milióna eur na priemerne 2 milióny eur ročne.5.3. Hodnotenie pozitívneho a negatívneho vplyvu posudzovaných možnostíPri dosahovaní cieľov by mali činnosti plánované v dohode krátkodobý a dlhodobý pozitívny vplyv na mladých ľudí, ako aj na inštitúcie a organizácie, ktoré sa zaoberajú otázkami vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže.Transatlantická mobilita by poskytla účastníkom hodnotnú skúsenosť, ktorá im pomôže lepšie sa integrovať v dnešnej spoločnosti a v znalostnej ekonomike. Spolupráca medzi inštitúciami by im pomohla zlepšiť ich učebné osnovy a vyučovacie metódy prostredníctvom získavania vedomostí zo vzájomných osvedčených postupov a spoločným rozvíjaním nových prístupov. Z dlhodobého hľadiska by spolupráca pomohla udržať na veľmi dobrej úrovni vzájomné porozumenie, ktoré existuje medzi Európskou úniou a Kanadou.Medzi vplyvmi na sociálnej, hospodárskej alebo environmentálnej úrovni nie sú žiadne konflikty.5.4. Dôvody na výber súčasnej možnostiExistuje všeobecný konsenzus, že vyššie vzdelávanie by malo ostať ústredným prvkom dohody. Zároveň by mali činnosti plánované v rámci dohody sprístupniť aj transatlantickú spoluprácu organizáciám odborného vzdelávania a odbornej prípravy, ktoré by sa inak nezúčastnili takejto spolupráce. V snahe rozvíjať novú spoluprácu v oblasti neformálneho vzdelávania pre mladých ľudí medzi Európskou úniou a Kanadou by sa dohoda rozšírila aj v rozsahu pôsobnosti tak, aby zahrnula činnosti pre mládež.V rámci celoživotnej odbornej prípravy a s cieľom posilniť rozmer vzťahov medzi obyvateľmi EÚ a Kanady by mali byť činnosti spolupráce prístupné aj mladým kvalifikovaným odborníkom, najmä mimo akademického prostredia a prostredia verejnej správy, ktorí chcú študovať alebo sa zúčastniť odbornej prípravy v oblastiach, ktoré sú osobitne relevantné pre vzťah medzi EÚ a Kanadou a ktoré sa určia spoločne s kanadskými orgánmi.Začatie projektov orientovaných na politiku so systematickým účinkom a činností pre mládež by zlepšili vplyv dohody. Tieto projekty by sa zamerali na zvýšenie vedomostí a výmenu osvedčených postupov týkajúcich sa celoživotného vzdelávania, ktoré sú v spoločnom záujme EÚ a partnerských krajín a ktoré môžu mať vplyv aj mimo tých strán, ktoré sa priamo zúčastňujú na ich implementácii.6. PRÁVNE PRVKY NÁVRHU6.1. Právny základNávrh vychádza z článkov 149, 150 a 300 zmluvy.6.2. Subsidiarita a proporcionalitaNávrhom mnohostranného rámca na spoluprácu by dohoda doplnila projekty dvojstrannej spolupráce medzi členskými štátmi a Kanadou. Právomoc členských štátov by bola plne rešpektovaná tak, že by sa iniciatíva ponechala cieľovým inštitúciám a organizáciám. V navrhovanej dohode sa neuvažuje o nijakom regulačnom prístupe, ktorý by bol v rozpore s výhradnou právomocou členských štátov v tejto oblasti.Plánovaná spolupráca by mala nízke náklady na prevádzku s potenciálne významným dosahom. Proporcionalita je zabezpečená.7. OPIS INTERVENCIECiele dohody by sa dosiahli prostredníctvom týchto činností:7.1. Činnosti v oblasti vyššieho vzdelávania a odbornej prípravyCieľovou skupinou tejto činnosti by boli inštitúcie a organizácie vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy a ich zamestnanci, študenti a poslucháči. Činnosť bude zodpovedať dvom špecifickým cieľom, a to prispievaniu k rozvoju inštitúcií a organizácií vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy, ako aj k mobilite zamestnancov, študentov a poslucháčov týchto inštitúcií.Tento typ projektov by bol prevažne pokračovaním typu spoločných projektov, ktoré sú v súčasnosti financované. Projekty konzorcií by sa zamerali na prioritné oblasti, ktoré sú z hľadiska spolupráce medzi EÚ a Kanadou kľúčové a ktoré sa určia spoločne s kanadskými orgánmi.Takisto v rámci tejto činnosti by projekty, pri ktorých sa potvrdí výnimočná kvalita, mohli získať ďalšiu finančnú podporu na konci prvého troj alebo štvorročného obdobia výhradne na financovanie ďalších možností pre študentskú mobilitu. Zdôraznením excelentnosti by toto opatrenie zlepšilo profil tejto činnosti. Zvýšila by sa tým motivácia financovaných projektov na zabezpečenie vysoko kvalitných projektov v oblasti mobility a na podporu ich trvalej udržateľnosti.7.2. Činnosť v oblasti mládežeCieľovou skupinou v rámci tohto opatrenia by boli mládežnícke štruktúry, organizácie a pracovníci s mládežou a dôraz by sa kládol na tieto činnosti:a) uľahčenie dialógu a výmena osvedčených postupov, ako aj deľba nástrojov týkajúcich sa metodológie práce s mládežou medzi tvorcami politiky, odborníkmi na prácu s mládežou, mládežníckymi organizáciami a ostatnými štruktúrami zodpovednými za otázky mládeže, vrátane mobility mládeže. Tieto aktivity by zahŕňali semináre, kurzy odbornej prípravy, job shadowing a študijné pobyty na vybrané témy, napr. kultúrna rozmanitosť, dobrovoľníctvo a uznanie neformálneho štúdia.b) budovanie nových, trvalo udržateľných viacstranných partnerstiev a sietí na účely ďalšej spolupráce a mobility mládeže medzi zúčastnenými organizáciami prostredníctvom stretnutí, internetových platforiem, vzájomnej výmeny informácií atď.7.3. Doplnková činnosťV rámci tejto činnosti môže byť poskytnutá podpora opatreniam orientovaným na politiku. Cieľovou skupinou pri týchto opatreniach orientovaných na politiku by boli organizácie, ktoré sa zaoberajú vyšším vzdelávaním a odbornou prípravou. Prostredníctvom týchto opatrení by sa dosiahol osobitný cieľ, ktorým je skvalitnenie spolupráce medzi EÚ a Kanadou, pokiaľ ide o rozvoj vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy, pričom by sa kládol dôraz na prioritné témy. Z dlhodobého hľadiska by tieto opatrenia mali vplyv na rozvoj politiky a systému. Činnosti v rámci tejto kategórie by mohli zahŕňať štúdie, konferencie, semináre, pracovné skupiny, stanovovanie kritérií.V rámci tejto činnosti sa môže poskytnúť podpora mobilite odborníkov pôsobiacich najmä mimo akademického prostredia a prostredia verejnej správy (jednotlivci prijímajúci rozhodnutia, zástupcovia sociálnych partnerov, novinári atď.), ktorí chcú študovať alebo sa zúčastniť odbornej prípravy v oblastiach, ktoré sú osobitne relevantné pre vzťah medzi EÚ a Kanadou a ktoré sa určia spoločne s kanadskými orgánmi.Finančná podpora sa môže poskytnúť aj združeniu absolventov, do ktorého patria študenti, ktorí sa zúčastnili na výmenách realizovaných konzorciami ES/Kanada v oblasti vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy.8. VPLYV NA ROZPOčETNavrhované činnosti by stáli maximálne 17,4 milióna eur (z čoho 1 milión eur na činnosti mládeže) počas ôsmich rokov (2006–2013), ak aj Kanada poskytne zodpovedajúce finančné prostriedky.Dohoda obsahuje revíznu doložku, ktorá umožňuje presmerovanie aktivít, a teda aj prehodnotenie rozpočtu prideleného na dohodu v rámci limitov finančného výhľadu.8.1. Odôvodnenie zvýšenia rozpočtuAko sa uvádza v bode 5.2, nízky rozpočet súčasného programu obmedzuje jeho potenciálny vplyv na vyššie vzdelávanie a zabraňuje rozvoju významnej spolupráce v oblasti odbornej prípravy.8.2. Náklady - referenčné sumy na výpočetTento oddiel je založený na súčasných odhadoch týkajúcich sa fungovania rozličných činností plánovaných v dohode. Konečné náklady však budú závisieť od ročnej výšky finančných prostriedkov, ktoré budú skutočne k dispozícii, a od konkrétnych implementačných postupov činností, ktoré musia zúčastnené strany ešte presne určiť.8.2.1. Činnosti v oblasti vyššieho vzdelávania a odbornej prípravyKonzorciá: 138 000 eur, z ktorých je 120 000 eur na granty mobility (1000 eur mesačne + 1000 eur na cestovné výdavky na študenta počas študijného obdobia trvajúceho v priemere 4 mesiace pre celkový počet 24 študentov) a paušálne 18 000 eur pre partnerov konzorcií. Ak projekty nebudú zahŕňať mobilitu, priemerný grant by bol 100 000 eur.Projekty excelentnosti: 100 000 eur pre ďalšie možnosti na mobilitu (1000 eur na mesiac + 1000 eur na cestovné výdavky pre študenta počas študijného obdobia v priemere 4 mesiacov pre celkový počet 20 študentov).8.2.2. MládežVýmena osvedčených postupov, viacstranných partnerstiev a sietí: výpočet je založený na priemerných nákladoch vo výške 20 000 eur na projekt. Príspevok EÚ bude zahŕňať najmä cestovné náklady pre účastníkov z EÚ, ako aj náklady týkajúce sa realizácie aktivity v EÚ (najmä ubytovanie a diéty).8.2.3. Doplnková činnosťOpatrenia orientované na politiku: 100.000 eurGranty na podporu mobility jednotlivcov: 32 000 eur (5 000 eur na mesiac + 2 000 eur na cestovné výdavky pre príjemcu grantu počas trvania grantu v priemere 6 mesiacov)Podpora združeniu absolventov sa odhaduje na 15 000 eur ročne.8.3. Cieľové výstupyPlánované činnosti budú podporovať asi 210 projektov počas ôsmich rokov (pozri podrobné informácie v bode 8 finančného výkazu). Na aktivitách súvisiacich s mobilitou sa počas trvania dohody zúčastní 4430 občanov z EÚ a Kanady.NávrhROZHODNUTIE RADYo podpise Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládežeRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 149 a 150 v spojení s prvou vetou prvého pododseku jej článku 300 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie[2],keďže:1.  Rada svojím rozhodnutím z 24. októbra 2005 splnomocnila Komisiu, aby rokovala s vládou Kanady o dohode, ktorou sa obnovuje program spolupráce v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže.2.  Komisia v mene Spoločenstva prerokovala dohodu s vládou Kanady v súlade so smernicami uvedenými v prílohe k rozhodnutiu Rady, splnomocňujúcimi Komisiu, aby rokovala s vládou Kanady o dohode, ktorou sa obnovuje program spolupráce v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže.3.  Spoločenstvo a vláda Kanady očakávajú, že takáto spolupráca bude vzájomne prospešná a zo strany Spoločenstva musí dopĺňať dvojstranné programy medzi členskými štátmi a vládou Kanady a prinášať európsku pridanú hodnotu;4.  Je potrebné podpísať dohodu prerokovanú Komisiou vzhľadom na jej možné uzavretie v neskoršom termíne,ROZHODLA TAKTO:Jediný článok1. S výhradou jej neskoršieho uzavretia sa predseda Rady týmto splnomocňuje určiť osobu alebo osoby oprávnené podpísať v mene Spoločenstva Dohodu medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže.2. Znenie dohody je priložené k tomuto rozhodnutiu.V Bruseli […]Za Radupredseda2006/0096 (CNS)NávrhROZHODNUTIE RADYo uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládežeRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 149 a 150 v spojení s prvou vetou prvého pododseku jej článku 300 ods. 2 a prvým pododsekom jej článku 300 ods. 3,so zreteľom na návrh Komisie[3],so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,keďže:5.  Rada svojím rozhodnutím z 24. októbra 2005 splnomocnila Komisiu, aby rokovala s vládou Kanady o dohode, ktorou sa obnovuje program spolupráce v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže.6.  Komisia v mene Spoločenstva prerokovala dohodu s vládou Kanady v súlade so smernicami uvedenými v prílohe k rozhodnutiu Rady, splnomocňujúcemu Komisiu, aby rokovala s vládou Kanady o dohode, ktorou sa obnovuje program spolupráce v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže.7.  Spoločenstvo a vláda Kanady očakávajú, že takáto spolupráca bude vzájomne prospešná a zo strany Spoločenstva musí dopĺňať dvojstranné programy medzi členskými štátmi a Kanadou a prinášať európsku pridanú hodnotu;8.  Dohoda bola podpísaná v mene Spoločenstva .....… s výhradou jej možného neskoršieho uzavretia v súlade s rozhodnutím Rady .../.../ES z …;9.  Dohoda by sa mala schváliť,ROZHODLA TAKTO:Článok 11. Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže, sa schvaľuje v mene Spoločenstva.2. Znenie tejto dohody je priložené k tomuto rozhodnutiu.Článok 2Delegácia Európskeho spoločenstva pri spoločnom výbore uvedenom v článku 6 dohody sa skladá zo zástupcu Komisie, ktorému pomáhajú zástupcovia z každého členského štátu.Článok 3Predseda Rady sa týmto oprávňuje určiť osobu splnomocnenú na vykonanie oznámenia podľa článku 12 ods. 1 dohody.V Bruseli […]Za Radupredseda  PRÍLOHADOHODA MEDZI EURÓPSKYM SPOLOČENSTVOM A VLÁDOU KANADY, KTOROU SA VYTVÁRA RÁMEC NA SPOLUPRÁCU V OBLASTIACH VYŠŠIEHO VZDELÁVANIA, ODBORNEJ PRÍPRAVY A MLÁDEŽEEURÓPSKE SPOLOČENSTVO,na jednej strane, aVLÁDA KANADYna druhej strane,ďalej len „strany“,BERÚC NA VEDOMIE, že vo vyhlásení o vzťahoch medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou, ktoré 22. novembra 1990 prijalo Európske spoločenstvo a jeho členské štáty a vláda Kanady, sa uvádza osobitný odkaz na posilnenie vzájomnej spolupráce v rozličných oblastiach, ktoré priamo ovplyvňujú súčasný a budúci blahobyt ich občanov, ako napr. výmeny a spoločné projekty v oblasti vzdelávania a kultúry, vrátane akademických výmenných pobytov a výmenných pobytov mládeže;BERÚC NA VEDOMIE, že v spoločnom politickom vyhlásení Kanady a EÚ a v akčnom pláne, ktoré boli prijaté 17. decembra 1996, sa uvádza, že strany budú podporovať kontakty medzi občanmi na všetkých úrovniach, najmä medzi mládežou, s cieľom obnoviť vzájomné väzby založené na spoločných kultúrach a hodnotách; a že v spoločnom akčnom pláne priloženom k vyhláseniu sa strany povbudzujú, aby ďalej posilňovali vzájomnú spoluprácu prostredníctvom Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára program spolupráce vo vyššom vzdelávaní a odbornej príprave, ratifikovanej v roku 1996;BERÚC NA VEDOMIE, že v Agende partnerstva EÚ-Kanada, prijatej na samite EÚ-Kanada 18. marca 2004, sa poukazuje na potrebu hľadať nové spôsoby na podporovanie väzieb medzi našimi národmi, a to najmä rozšírením rozsahu výmenných programov pre mladých ľudí medzi Kanadou a Európskym spoločenstvom a skúmaním spôsobov na posilnenie a rozšírenie rozsahu spolupráce medzi ES a Kanadou pri obnove Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa obnovuje program spolupráce vo vyššom vzdelávaní a odbornej príprave, ratifikovanej v marci 2001;BERÚC NA VEDOMIE, že v spoločnom vyhlásení prijatom na samite EÚ-Kanada 19. júna 2005 sa ďalej odkazuje na úmysel vedúcich predstaviteľov EÚ a Kanady obnoviť, posilniť a rozšíriť rozsah pôsobnosti Dohody, ktorou sa obnovuje program spolupráce vo vyššom vzdelávaní a odbornej príprave, ratifikovanej v roku 2001, a to najmä prostredníctvom doplnenia spolupráce v oblasti mládeže, posilnením akademickej spolupráce a transatlantických výmen medzi našimi občanmi;BERÚC DO ÚVAHY plné rešpektovanie zodpovedností členských štátov Európskeho spoločenstva a legislatívnych právomocí provincií a teritórií Kanady v oblastiach vzdelávania a odbornej prípravy a autonómie inštitúcií vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy;BERÚC DO ÚVAHY, že prijatím a uplatňovaním dohôd o vyššom vzdelávaní a odbornej príprave z rokov 1996 a 2001 sa realizujú záväzky z vyhlásení EÚ-Kanada; a že spolupráca bola veľmi prospešná pre obidve strany;UZNÁVAJÚC rozhodujúci prínos vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy k rozvoju ľudských zdrojov schopných podieľať sa na globálnej znalostnej ekonomike;UZNÁVAJÚC, že spolupráca v oblasti vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže by mala dopĺňať ostatné príslušné iniciatívy spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou;UZNÁVAJÚC dôležitosť zohľadňovania práce vykonanej v oblasti vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy medzinárodnými organizáciami pôsobiacimi v týchto oblastiach, ako napr. OECD, UNESCO a Rada Európy;UZNÁVAJÚC, že strany majú spoločný záujem o spoluprácu v oblasti vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže, ako súčasti širšej spolupráce, ktorá existuje medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou;OČAKÁVAJÚC vzájomný prospech zo spolupráce v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže;UZNÁVAJÚC potrebu rozšíriť prístup k činnostiam podporovaným v rámci tejto dohody, najmä k činnostiam v oblastiach odbornej prípravy a mládeže;ŽELAJÚC SI obnoviť základ pre pokračujúcu spoluprácu v oblasti vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy,SA DOHODLI TAKTO:ČLÁNOK 1ÚčelTouto dohodou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou.ČLÁNOK 2Vymedzenie pojmovNa účely tejto dohody:1. „inštitúcia vyššieho vzdelávania“ znamená akúkoľvek inštitúciu zriadenú v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi a praxou jednej alebo druhej strany, ktorá poskytuje kvalifikáciu alebo diplom na úrovni vyššieho vzdelávania, bez ohľadu na to, ako sa takéto zariadenie nazýva;2. „inštitúcia odbornej prípravy“ znamená akýkoľvek typ verejného, poloverejného alebo súkromného zariadenia, ktoré v súlade s uplatniteľnými právnymi predpismi a praxou jednej alebo druhej strany plánuje alebo uskutočňuje odborné vzdelávanie alebo odbornú prípravu, ďalšiu odbornú prípravu, prehlbovanie odbornej prípravy alebo rekvalifikáciu, prispievajúce ku kvalifikáciám uznávaným príslušnými orgánmi, bez ohľadu na to, ako sa takéto zariadenie nazýva;3. „študenti” znamenajú všetky osoby, ktoré sa zúčastňujú na vyučovaní alebo na kurzoch odbornej prípravy alebo na programoch riadených inštitúciami vyššieho vzdelávania alebo odbornej prípravy, ako sú definované v tomto článku a ktoré sú uznané alebo finančne podporované príslušnými orgánmi;4. „mládež“ znamená oblasti činností súvisiacich s neformálnym a neoficiálnym vzdelávaním, na ktorom sa zúčastňujú mládežnícke organizácie a iné mládežnícke združenia, ako aj pracovníci s mládežou, mladí vedúci pracovníci a iní aktéri pracujúci pre mladých ľudí alebo s mladými ľuďmi.ČLÁNOK 3Ciele1. Všeobecné ciele tejto dohody sú:a) podporovať vzájomné porozumenie medzi národmi Európskej únie a Kanady, vrátane rozsiahlejších znalostí ich jazykov, kultúr a inštitúcií;b) zlepšovať kvalitu ľudských zdrojov tak v Európskom spoločenstve, ako aj v Kanade, uľahčovaním získavania zručností potrebných vzhľadom na výzvy globálnej znalostnej ekonomiky.2. Špecifické ciele dohody sú:a) posilňovať rozmer pridanej hodnoty v Európskom spoločenstve a v Kanade pre transatlantickú spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže;b) prispievať k transatlantickým výmenám medzi občanmi Európskej únie a Kanady;c) prispievať k rozvoju inštitúcií vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy, ako aj mládežníckych štruktúr a organizácií;d) podporovať a (alebo) zlepšovať partnerstvá medzi zúčastnenými stranami, ktoré sú aktívne v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže v Európskom spoločenstve a v Kanade;e) prispievať k profesionálnemu rozvoju jednotlivcov a zároveň dosiahnuť všeobecné ciele dohody;f) rozvíjať príležitosti na dialóg a výmeny v oblasti politiky mládeže a práce s mládežou.3. Operatívne ciele dohody sú:a) podporovať spoluprácu medzi inštitúciami vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy s cieľom podporiť spoločné študijné programy a (alebo) programy odbornej prípravy a mobilitu študentov;b) zlepšovať kvalitu transatlantickej mobility študentov podporovaním transparentnosti, vzájomného uznávania kvalifikácií a študijných období a období odbornej prípravy a, v prípade potreby, uznávania kreditov;c) podporovať spoluprácu medzi verejnými a súkromnými organizáciami aktívnymi v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže s cieľom zlepšiť diskusiu a výmenu skúseností v otázkach politiky;d) podporovať transatlantickú mobilitu odborníkov (vrátane odborníkov, ktorí práve prechádzajú odbornou prípravou) s cieľom zlepšiť vzájomné porozumenie a odborné poznatky v oblastiach, ktoré sú pre vzťahy medzi Európskou úniou a Kanadou podstatné;e) podporovať spoluprácu medzi mládežníckymi štruktúrami a organizáciami, ako aj medzi pracovníkmi s mládežou, mladými vedúcimi pracovníkmi a inými mládežníckymi aktérmi s cieľom podporiť výmenu osvedčených postupov a vytváranie sietí.ČLÁNOK 4ZásadySpolupráca v rámci tejto dohody sa vykonáva na základe týchto zásad:10.  plné rešpektovanie zodpovedností členských štátov Európskeho spoločenstva a legislatívnych právomocí provincií a teritórií Kanady v oblastiach vzdelávania a odbornej prípravy a autonómie inštitúcií vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy;11.  celková vyváženosť prínosov z činností uskutočňovaných v rámci tejto dohody;12.  široká účasť rôznych členských štátov Európskeho spoločenstva a provincií a teritórií Kanady;13.  uznanie celkovej kultúrnej sociálnej a ekonomickej rôznorodosti Európskeho spoločenstva a Kanady;14.  zlepšenie spolupráce medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou a komplementárnosť s dvojstrannými programami medzi členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Kanadou, ako aj s inými programami Európskeho spoločenstva a Kanady a iniciatívami v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže.ČLÁNOK 5SpoluprácaSpolupráca sa uskutočňuje prostredníctvom činností opísaných v prílohe, ktorá tvorí neoddeliteľnú súčasť tejto dohody.ČLÁNOK 6Spoločný výbor1. Týmto sa zriaďuje spoločný výbor. Tvoria ho zástupcovia každej strany.2. Funkcie spoločného výboru sú:a) skúmať spoluprácu plánovanú v rámci tejto dohody;b) predkladať stranám správy o úrovni, stave a efektívnosti spolupráce v súlade s cieľmi a zásadami tejto dohody;c) vymieňať si informácie o najnovšom vývoji, politikách, nových trendoch alebo inovačných postupoch súvisiacich s vyšším vzdelávaním, odbornou prípravou a mládežou.3. Spoločný výbor sa usiluje zasadať raz za dva roky, pričom zasadnutia sa budú konať striedavo v Európskej únii a v Kanade. Ďalšie zasadnutia sa môžu uskutočniť na základe vzájomnej dohody.4. Rozhodnutia Spoločného výboru sa prijímajú prostredníctvom konsenzu. Zápisnice schvaľujú osoby, ktoré určí každá strana, aby spoločne predsedali zasadnutiu. Zápisnice spolu so správou sú k dispozícii spoločnému výboru pre spoluprácu, zriadenému na základe Rámcovej dohody o obchodnej a hospodárskej spolupráci medzi Európskym spoločenstvom a Kanadou z roku 1976, ako aj príslušným ministrom z každej strany.ČLÁNOK 7Monitorovanie a hodnotenieSpolupráca sa monitoruje a vyhodnocuje primeraným spôsobom na základe spolupráce, čím sa v prípade potreby umožní presmerovanie činností spolupráce podľa situácie alebo možností, ktoré sa vyskytnú v priebehu realizácie činností.ČLÁNOK 8Financovanie1. Spolupráca závisí od dostupnosti finančných prostriedkov a od platných zákonov a iných právnych predpisov, politík a programov Európskeho spoločenstva a Kanady. Financovanie sa bude realizovať na základe celkového zosúladenia fondov medzi stranami.2. Každá strana poskytuje finančné prostriedky na priamy prospech:-  pre Európske spoločenstvo, občanov jedného z členských štátov Európskeho spoločenstva alebo pre osoby, ktorým niektorý členský štát priznal oficiálny štatút osôb s trvalým pobytom.-  pre Kanadu, jej občanov a osoby s trvalým pobytom, ako ich definujú kanadské zákony.3. Náklady, ktoré vznikli spoločnému výboru alebo v jeho mene hradí strana, kam patrí príslušný člen, ktorému vznikli náklady. Náklady, iné ako cestovné náklady a náklady na pobyt, ktoré sú priamo spojené so zasadnutiami spoločného výboru, hradí hostiteľská strana.ČLÁNOK 9Vstup pracovníkovKaždá strana prijíma všetky primerané kroky a vynakladá maximálne úsilie na uľahčenie vstupu na svoje územie a výstupu z neho pracovníkom, študentom, materiálu a zariadeniu druhej strany, ktorí sú zapojení do spolupráce alebo ktoré sa používajú v spolupráci v rámci tejto dohody, v súlade s príslušnými zákonmi a inými právnymi predpismi jednej alebo druhej strany.ČLÁNOK 10Iné dohody1. Táto dohoda sa nedotýka spolupráce uskutočňovanej podľa iných dohôd medzi obidvoma stranami.2. Táto dohoda sa nedotýka už existujúcich alebo budúcich dvojstranných dohôd medzi jednotlivými členskými štátmi Európskeho spoločenstva a Kanadou v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje táto dohoda.ČLÁNOK 11Územné uplatňovanie tejto dohodyTáto dohoda sa na jednej strane uplatňuje na územia, na ktoré sa uplatňuje Zmluva o založení Európskeho spoločenstva, a za podmienok ustanovených v nej, a na druhej strane na územie Kanady.ČLÁNOK 12Záverečné ustanovenia1. Každá strana písomne oznámi druhej strane súhlas s tým, že bude viazaná touto dohodou. Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po dni, keď to posledná strana oznámila prvej strane.2. Táto dohoda zostáva v platnosti osem rokov a potom môže byť predĺžená na základe písomnej dohody oboch strán.3. Túto dohodu možno zmeniť a doplniť vzájomnou písomnou dohodou strán.4. Zmeny a doplnenia alebo predĺženia sa vykonávajú v písomnej podobe a nadobúdajú platnosť dňom určeným stranami.5. Táto dohoda môže byť kedykoľvek písomne vypovedaná jednou zo zmluvných strán pri dodržaní dvanásťmesačnej výpovednej lehoty. Uplynutie alebo vypovedanie platnosti tejto dohody neovplyvňuje platnosť alebo trvanie akýchkoľvek opatrení, ktoré sa v rámci nej prijali, ani záväzky stanovené na základe prílohy k tejto dohode.NA DÔKAZ TOHO podpísali splnomocnení zástupcovia túto dohodu.Táto dohoda je vyhotovená v (miesto) (deň) (mesiac) 2006 dvojmo v anglickom, francúzskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.ZA EURÓPSKE SPOLOČENSTVO ZA VLÁDU KANADYPRÍLOHAČINNOSTI1. ČINNOSŤ V OBLASTI VYŠŠIEHO VZDELÁVANIA A ODBORNEJ PRÍPRAVY1.1. Strany poskytujú podporu inštitúciám vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy, ktoré tvoria spoločné konzorciá ES/Kanada, na účely realizácie spoločných projektov v oblasti vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy.1.2. Každé spoločné konzorcium sa musí vytvoriť na základe viacstranného partnerstva, ktoré tvoria inštitúcie z najmenej dvoch členských štátov Európskeho spoločenstva a z najmenej dvoch provincií alebo teritórií Kanady.1.3. Činnosti spoločných konzorcií by mali spravidla zahŕňať transatlantickú mobilitu študentov v rámci spoločných študijných programov, vzájomné uznávanie kreditov, jazykovú a kultúrnu prípravu s cieľom dosiahnuť paritu tokov v každom smere.1.4. Príslušné orgány každej strany sa spoločne dohodnú na prioritných a oprávnených tematických okruhoch pre spoluprácu spoločných konzorcií ES/Kanada.1.5. Strany môžu poskytnúť finančnú podporu na mobilitu študentov spoločným konzorciám inštitúcií vyššieho vzdelávania a (alebo) odbornej prípravy, ktoré už preukázali excelentnosť pri realizácii spoločných projektov financovaných stranami.2. ČINNOSŤ V OBLASTI MLÁDEŽEStrany môžu poskytovať finančnú podporu na činnosti, do ktorých sú zapojené mládežnícke štruktúry a organizácie, pracovníci s mládežou, mladí vedúci pracovníci a iní mládežnícki aktéri. Tieto činnosti môžu zahŕňať semináre, kurzy odbornej prípravy, job shadowing a študijné pobyty na vybrané témy, napr. občianstvo, kultúrna rozmanitosť, práca v spoločenstvách/dobrovoľníctvo a uznanie neformálneho a neoficiálneho vzdelávania.3. DOPLNKOVÁ ČINNOSŤ3.1. Strany môžu podporiť obmedzené množstvo doplnkových aktivít v súlade s cieľmi dohody, vrátane výmen skúseností a osvedčených postupov, spojenia zdrojov a elektronického materiálu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže.3.2. Strany môžu poskytovať finančnú podporu na opatrenia orientované na politiku, do ktorých sú zapojené organizácie pôsobiace v oblasti vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže; tieto opatrenia môžu zahŕňať štúdie, konferencie, semináre, pracovné skupiny, workshopy zamerané na profesionálny rozvoj, stanovovanie kritérií a môžu sa zaoberať otázkami horizontálneho vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy, vrátane uznávania kvalifikácií a transferu kreditov v rámci Európskeho systému prenosu kreditov (ECTS).3.3. Strany môžu poskytnúť finančnú pomoc na mobilitu odborníkov (vrátane nových absolventov a odborníkov, ktorí prechádzajú odbornou prípravou), ktorí chcú absolvovať krátkodobé štúdium alebo programy odbornej prípravy na zdokonalenie svojej odbornosti, v oblastiach s osobitným významom pre vzťahy medzi ES a Kanadou, ktoré určia strany.3.4. Strany môžu poskytnúť finančnú podporu združeniu absolventov, do ktorého patria študenti, ktorí sa zúčastnili na výmenách realizovaných konzorciami ES/Kanada v oblasti vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy. Toto združenie absolventov môže byť riadené jednou alebo viacerými organizáciami, ktoré strany spoločne určia.RIADENIE ČINNOSTÍ1. Každá strana môže poskytnúť finančnú pomoc na činnosti ustanovené v rámci dohody.2. Správu týchto činností vykonávajú príslušní úradníci z každej strany. Medzi tieto úlohy môže patriť:-  rozhodovanie o pravidlách a postupoch na predkladanie návrhov, vrátane prípravy spoločných usmernení pre uchádzačov;-  vypracovanie časového harmonogramu na uverejnenie výzvy na predloženie návrhov a na predloženie a výber návrhov;-  poskytovanie informácií o činnostiach v rámci tejto dohody a o ich realizácii;-  vymenovanie akademických poradcov a expertov, vrátane poradcov a expertov na nezávislé hodnotenie návrhov;-  odporúčanie príslušným orgánom každej strany, ktoré projekty sa majú financovať;-  finančné riadenie;-  kooperatívny prístup k monitorovaniu a hodnoteniu.3. Európske spoločenstvo bude spravidla poskytovať podporu (vrátane štipendií) partnerom projektov z ES; Kanada bude poskytovať podporu partnerom projektov z Kanady.OPATRENIA TECHNICKEJ PODPORYStrany poskytujú finančné prostriedky na obstarávanie služieb s cieľom zabezpečiť optimálnu realizáciu dohody; strany môžu organizovať najmä semináre, kolokviá alebo iné stretnutia expertov, vykonávať hodnotenia, vydávať publikácie alebo šíriť príslušné informácie.LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ1. NÁZOV NÁVRHU:Návrh rozhodnutí Rady o podpise a uzavretí Dohody medzi Európskym spoločenstvom a vládou Kanady, ktorou sa vytvára rámec na spoluprácu v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže.2. RÁMEC ABM/ABBOblasť politiky: VZDELÁVANIE A KULTÚRACieľ: „Vzájomne zlepšiť kvalitu vzdelávania prostredníctvom spolupráce s tretími krajinami“.Činnosť: VZDELÁVANIE3. ROZPOČTOVÉ POLOŽKY3.1. Rozpočtové položky (prevádzkové položky a súvisiace položky technickej a administratívnej pomoci (ex - položky B..A)), vrátane ich názvov:15.02.03 Spolupráca s nečlenskými krajinami v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy15.01.04.17 Spolupráca s nečlenskými krajinami v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy – výdavky na administratívne riadenie15.01.04.32 Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru – Podpory pre programy výdavkovej kapitoly 4.Uvedené rozpočtové položky okrem toho, že sú určené na pokrytie dohody s Kanadou, pokrývajú aj financovanie podobných dohôd o vyššom vzdelávaní a odbornej príprave, ktoré by mohli byť uzavreté s inými priemyselne rozvinutými krajinami, predovšetkým so Spojenými štátmi americkými.3.2. Trvanie činnosti a finančných dôsledkov: 2006–20133.3. Rozpočtové charakteristiky ( v prípade potreby pridajte riadky ):Rozpočtová položka | Druh výdavkov | Nové | Príspevok EZVO | Príspevky od kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |15.02.03 | Nepovinné | Dif. | NIE | NIE | NIE | č. 4 |15.01.04.17 | Nepovinné | Dif. | NIE | NIE | NIE | č. 4 |15.01.04.32 | Nepovinné | Dif. | NIE | NIE | NIE | č. 4 |4. ZHRNUTIE ZDROJOV4.1. Finančné zdroje4.1.1. Zhrnutie viazaných rozpočtových prostriedkov (VRP) a platobných rozpočtových prostriedkov (PRP)miliónov eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Oddiel č. | 2011-2013 |Druh výdavkov | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | Spolu |Prevádzkové výdavky[1] |Viazané rozpočtové prostriedky (VRP) | 8.1 | a | 0,776 | 1,558 | 1,696 | 2,118 | 2,158 | 7,252 | 15,558 |Platobné rozpočtové prostriedky (PRP) | b | 0,306 | 1,266 | 1,640 | 1,949 | 2,142 | 8,255 | 15,558 |Administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume[2] |Technická a administratívna pomoc (NRP), (pozri podrobnú tabuľku 8.2.4) | 8.2.4 | c | 0,288 | 0,328 | 0,328 | 0,328 | 0,984 | 2,256 |CELKOVÁ REFERENČNÁ SUMA |Viazané rozpočtové prostriedky | a+c | 0,776 | 1,846 | 2,024 | 2,446 | 2,486 | 8,236 | 17,814 |Platobné rozpočtové prostriedky | b+c | 0,306 | 1,554 | 1,968 | 2,277 | 2,470 | 9,239 | 17,814 |Administratívne výdavky nezahrnuté v referenčnej sume[3] |Ľudské zdroje a súvisiace výdavky (NRP) | 8.2.5 | d | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 | 1,296 |Administratívne náklady okrem ľudských zdrojov a súvisiacich nákladov, nezahrnuté v referenčnej sume (NRP) | 8.2.6 | e | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,047 | 0,102 |Dohoda obsahuje doložku, ktorá umožňuje presmerovanie aktivít, a teda prehodnotenie rozpočtu prideleného na dohodu v rámci limitov finančného výhľadu.Podrobnosti o spolufinancovaní: neuv.V rámci činností spolupráce, plánovaných v dohode, bude EÚ podporovať účasť inštitúcií a študentov z EÚ. Spolufinancovanie zo strany členských štátov ani iných orgánov sa neočakáva.4.1.2. Zlučiteľnosť s finančným plánovaním( Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.( Návrh si vyžiada zmenu v plánovaní príslušnej výdavkovej kapitoly vo finančnom výhľade.( Návrh si môže vyžiadať uplatnenie ustanovení Medziinštitucionálnej dohody[4] (t. j. flexibilný nástroj alebo revíziu finančného výhľadu).Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním. Najmä odhady výdavkov a finančných dôsledkov na rok 2006 sú v súlade s rozpočtom na rok 2006, pričom odhady výdavkov a finančných dôsledkov na obdobie 2007–2013 sú v súlade so súčasnými orientáciami vzhľadom na nové finančné výhľady.4.1.3. Finančné dôsledky na príjmy( Návrh nemá žiadne finančné dôsledky na príjmy4.1.4. Ľudské zdroje - pracovníci na plný úväzok (vrátane úradníkov, dočasných zamestnancov a externých pracovníkov) – pozri podrobnosti v bode 8.2.1.Ročné požiadavky | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 a nasl. |Celkový počet ľudských zdrojov | 1,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |5. CHARAKTERISTIKY A CIELE5.1. Potreba, ktorá sa má splniť krátkodobo alebo dlhodoboCieľom dohody o bilaterálnej spolupráci v oblasti vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže je zlepšiť vzájomné porozumenie medzi národmi EÚ a Kanady, lepšie pripraviť občanov na spoločnosť založenú na vedomostiach a vzájomne zvyšovať kvalitu vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a neformálneho vzdelávania pre mladých ľudí v EÚ a v Kanade.Dohoda o dvojstrannej spolupráci zodpovedá politickej vôli obidvoch strán na najvyššej úrovni.5.2. Pridaná hodnota zapojenia Spoločenstva a spojitosť návrhu s inými finančnými nástrojmi a možná synergiaVzťahy Európskej únie s Kanadou patria medzi najstaršie a najužšie. Charakterizuje ich stále rozširovanie, ktorého posledným prejavom je prijatie „Agendy partnerstva“ v roku 2004. Stanovuje sa v nej vôľa posilňovať a rozširovať rozsah spolupráce v oblasti vzdelávania, výslovne vo vzťahu k obnoveniu dohody o vyššom vzdelávaní a odbornej príprave. Ako možnosť, ktorú treba preskúmať, sa v nej spomína aj aktualizácia súčasnej dohody formou zlepšenia prístupu pre všetky inštitúcie vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy a zvýšenia počtu a rozsahu výmenných pobytov. Osobitným odkazom je zahrnutie činností v oblasti mládeže, ktoré sa netýkajú formálnych vzdelávacích štruktúr.Dohoda EÚ-Kanada by prinesla pridanú hodnotu na viacerých úrovniach: vybudovanie inštitucionálnych transatlantických mostov, poskytnutie vlastných transatlantických sietí jednotlivcom, akademickým a administratívnym pracovníkom a študentom, zabezpečenie rozvoja špecifických tém a disciplín. Plánovanými činnosťami by sa zachoval a rozvinul aj mnohostranný prístup, v rámci ktorého sú do každej činnosti zapojené inštitúcie a obyvatelia z rozličných členských štátov. Tento mnohostranný prístup sa doteraz ukázal ako účinný pri zlepšovaní vzájomného porozumenia a zvyšovaní kvality vzdelávania a odbornej prípravy v EÚ a v Kanade. Rovnako sa ukázalo, že pokiaľ ide o bilaterálne programy, tento prístup prináša úspory vo veľkosti a rozsahu pôsobnosti a vo zvyšovaní kvality.Ciele dohody EÚ/Kanada by boli v úplnom súlade s cieľmi iných nástrojov EÚ v týchto oblastiach. Dohoda by vytvorila rámec, ktorý by dopĺňal ostatné programy, čo by umožnilo dosiahnuť ciele kvalitného vzdelávania prostredníctvom spolupráce medzi EÚ a Kanadou. Okrem toho by v rámci plánovaných činností mohli na transatlantickej úrovni spolupracovať jednotlivci z krajín EÚ a Kanady, keďže tento typ spolupráce v iných programoch EÚ v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy chýba.Činnosti v rámci dohody budú dopĺňať najmä program Erasmus Mundus tým, že sa budú zameriavať na mobilitu vysokoškolských študentov a budú zahŕňať transatlantické výmeny v oblasti odbornej prípravy a mládeže.Tieto činnosti by takisto dopĺňali činnosti centier EÚ, podporovaných Európskou úniou, keďže ponúkajú ďalšie možnosti na výmeny a podporujú štrukturálnu spoluprácu medzi inštitúciami a organizáciami na oboch stranách Atlantiku.5.3. Ciele, očakávané výsledky a súvisiace ukazovatele návrhu v kontexte rámca ABMCieľ | Nekompletný zoznam ukazovateľov |Všeobecné ciele |podporovať vzájomné porozumenie medzi národmi Európskej únie a Kanady, vrátane rozsiahlejších znalostí ich jazykov, kultúr a inštitúcií; zlepšovať kvalitu ľudských zdrojov tak v Európskom spoločenstve, ako aj v Kanade, uľahčovaním získavania zručností potrebných vzhľadom na výzvy globálnej znalostnej ekonomiky. | kvantitatívne údaje o vnímaní návrhu používateľmi a zúčastnenými stranami, získané prostredníctvom prieskumov uskutočnených počas priebežného a ex-post hodnotenia |Špecifické ciele |posilniť rozmer pridanej hodnoty v Európskom spoločenstve a v Kanade pre transatlantickú spoluprácu v oblasti vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže; prispievať k transatlantickým výmenám medzi občanmi Európskej únie a Kanady; prispievať k rozvoju inštitúcií vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy, ako aj mládežníckych štruktúr a organizácií; podporovať a (alebo) zlepšovať partnerstvá medzi účastníkmi pôsobiacimi v oblastiach vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže v Európskom spoločenstve a v Kanade; prispievať k profesionálnemu rozvoju jednotlivcov a zároveň dosiahnuť všeobecné ciele dohody; rozvíjať príležitosti na dialóg a výmeny v oblasti politiky mládeže a práce s mládežou. | kvantitatívne údaje o vnímaní návrhu úradníkmi a administrátormi, získané prostredníctvom priamych rozhovorov; kvantitatívne údaje o vnímaní návrhu jednotlivcami zodpovednými za inštitúcie a organizácie zapojené do navrhovaných činností, získané prostredníctvom prieskumov; kvantitaívne údaje o vnímaní návrhu medzi jednotlivcami zodpovednými za politiku mládeže a prácu s mládežou, získané prostredníctvom prieskumov; kvantitatívne údaje o vnímaní návrhu jednotlivými účastníkmi, získané prostredníctvom prieskumov. |Výsledky možno definovať ako pozitívne alebo negatívne skúsenosti, ktoré priami adresáti získali na konci svojej účasti na verejnej akcii. Preto by sa mali posudzovať vo vzťahu k operatívnym cieľom intervencie.Operatívne ciele | Výsledky dosiahnuté účastníkmi |podporovať spoluprácu medzi inštitúciami vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy s cieľom podporiť a rozvíjať spoločné študijné programy a (alebo) programy odbornej prípravy a mobilitu študentov; | inštitúcie: zdokonalené učebné osnovy a vyučovacie metódy; väčšia transparentnosť a pochopenie príslušného kreditného systému; lepšia pripravenosť na transatlantickú spoluprácu; |zlepšovať kvalitu transatlantickej mobility študentov podporovaním transparentnosti, vzájomného uznávania kvalifikácií a študijných období a období odbornej prípravy a, v prípade potreby, uznávania kreditov; | študenti: obohacujúca transatlantická skúsenosť; lepšie vzdelávanie a kultúrne porozumenie. |podporovať spoluprácu medzi verejnými a súkromnými organizáciami pôsobiacimi v oblasti vyššieho vzdelávania, odbornej prípravy a mládeže s cieľom zlepšiť diskusiu a výmenu skúseností v oblasti politiky; | organizácie, inštitúcie: lepšie pochopenie politických otázok; |podporovať transatlantickú mobilitu odborníkov (vrátane odborníkov, ktorí prechádzajú odbornou prípravou) s cieľom zlepšiť vzájomné porozumenie a odbornosť v otázkach, ktoré sú pre vzťahy medzi Európskou úniou a Kanadou podstatné; | jednotlivci: lepšie pochopenie kľúčových problémov vo vzťahoch medzi EÚ a Kanadou. |podporovať spoluprácu medzi mládežnickými štruktúrami a organizáciami, ako aj medzi pracovníkmi s mládežou, mladými vedúcimi pracovníkmi a inými mládežnickými aktérmi s cieľom podporovať výmenu osvedčených postupov a vytváranie sietí. | tvorcovia politiky, odborníci na prácu s mládežou, mládežnícke organizácie: vzájomné obohatenie prostredníctvom výmen osvedčených postupov. organizácie: nové mnohostranné partnerstvá a siete. |5.4. Spôsob implementácie (orientačne)Uveďte vybraný(-é) spôsob(-y)[5] implementácie činnosti.X Centralizované hospodárenieX priamo na úrovni KomisieX nepriamo delegovaním na:X výkonné agentúryٱ subjekty zriadené Spoločenstvami, ako sa uvádza v článku 185 nariadenia o rozpočtových pravidláchٱ vnútroštátne verejné subjekty/subjekty, ktoré poskytujú verejnoprospešné službyٱ Spoločné alebo decentralizované hospodárenieٱ za účasti členských štátovٱ za účasti tretích krajínٱ Spoločné hospodárenie s medzinárodnými organizáciami (bližšie uveďte)Navrhovaný rámec na spoluprácu sa zakladá na zásade spoločného financovania Európskou úniou a Kanadou. Výzvy na predloženie návrhov spravuje Európska komisia na základe spoločných usmernení, vopred dohodnutých s kanadskými orgánmi.Európska komisia sa môže obrátiť na výkonnú agentúru. Finančný balík pridelený na dohodu EÚ/Kanada nie je sám osebe oprávnením na to, aby bolo možné obrátiť sa na výkonnú agentúru. Je však pravdepodobné, že veľmi podobná dohoda sa uzavrie so Spojenými štátmi americkými, čím sa zvýšia úspory z veľkosti a vznikne logický dôvod na realizáciu niektorých činností prostredníctvom výkonnej agentúry.6. MONITOROVANIE A HODNOTENIE6.1. Monitorovací systémMonitorovanie spoločných projektov EÚ/Kanada sa bude realizovať kombináciou bežného monitorovania (založeného na pravidelnom podávaní správ držiteľmi grantov) a monitorovania na mieste, vykonávaného Komisiou a príslušnými štruktúrami určenými vládou Kanady.6.2. Hodnotenie6.2.1. Hodnotenie ex-anteHodnotenie ex-ante je založené na skúsenostiach získaných v priebehu realizácie súčasného programu, na priamej spätnej väzbe od príjemcov, na štúdii o časti programu, venovanej odbornej príprave, na konzultáciách expertov a na priebežnom hodnotení súčasnej fázy programu.Dôvodová správa zahŕňa hlavné aspekty hodnotenia ex-ante a hodnotenia vplyvu.Hlavné zistenia v hodnotení ex-ante, týkajúce sa vyššieho vzdelávania a odbornej prípravy, sú tieto:-  program je prínosom pre zúčastnené inštitúcie, fakulty a študentov. Program je účinný predovšetkým v oblasti zlepšovania medzikultúrneho porozumenia u študentov a pedagogických pracovníkov.-  program prispel aj k rozvoju učebných osnov, a najmä ku konsolidácii transatlantických sietí univerzít a inštitúcií odbornej prípravy;-  program sa však pokladá za príliš malý, aby ovplyvnil vzájomné porozumenie medzi národmi Európskej únie a Kanady.-  trvalá udržateľnosť projektov mobility bola spochybnená pre nedostatok nadväzujúceho financovania.-  aby mohlo odborné vzdelávanie existovať spolu s vyšším vzdelávaním, je potrebné podstatne zvýšiť rozpočet.-  pre oblasť odborného vzdelávania a odbornej prípravy bol potrebný osobitný prístup, aby sa niektoré kritériá implementácie prispôsobili špecifickej realite tejto oblasti.-  v priebežnom hodnotení boli navrhnuté určité operatívne zmeny: a) predĺžiť dĺžku trvania projektov konzorcií; b) klásť dôraz na určenie a výmenu osvedčených postupov; c) zaviesť systém ďalších grantov na podporu mobility pre úspešné projekty;-  pokiaľ ide o mládež, hlavné odporúčania vyplývajúce zo seminára EÚ/Kanada o spolupráci v tejto oblasti sú pokračovať v dialógu medzi tvorcami politiky a uľahčiť výmenu osvedčených postupov a rozdelenie zdrojov medzi pracovníkov s mládežou.6.2.2. Opatrenia prijaté po čiastočnom hodnotení/hodnotení ex-post (poučenia získané z podobných skúseností v minulosti)Navrhovaný rámec na spoluprácu sa vypracuje so zreteľom na závery hodnotenia ex-ante, pričom sa v ňom predovšetkým:-  zachovajú osvedčené a overené časti súčasného programu;-  vypracuje osobitný prístup k odbornej príprave;-  bude vychádzať z overených projektov excelentnosti;-  posilní mobilita;-  zavedie nová zložka, ktorou je mládež;-  zvýši súčasný finančný balík.6.2.3. Podmienky a pravidelnosť budúcich hodnoteníPriebežné hodnotenie sa uskutoční spravidla po prvých troch rokoch realizácie a záverečné hodnotenie ex-post sa začne po skončení intervencie.7. OPATRENIA PROTI PODVODOMV rozhodnutiach o financovaní a v zmluvách medzi Komisiou a príjemcami sa stanovujú kontroly na mieste, ktoré bude v priestoroch príjemcov grantu Európskeho spoločenstva vykonávať Komisia a Dvor audítorov, a týmto dvom inštitúciám sa zveruje právomoc vyžadovať podporné doklady o všetkých výdavkoch vzniknutých v rámci týchto zmlúv, dohôd a právnych záväzkov v priebehu piatich rokov po skončení zmluvného obdobia.Príjemcovia podliehajú povinnosti predkladať správy a viesť finančné účtovníctvo, ktoré sa analyzujú z hľadiska obsahu a oprávnenosti výdavkov so zreteľom na účel financovania Európskym spoločenstvom a na zmluvné povinnosti a zásady hospodárnosti a riadneho finančného hospodárenia.K finančným dohodám sú priložené informácie administratívneho a finančného charakteru, určené na spresnenie druhu výdavkov, ktoré sú oprávnené v rámci takýchto dohôd. Pokrytie niektorých nákladových prvkov Európskym spoločenstvom bude v prípade potreby obmedzené na položky, ktoré sú skutočné, identifikovateľné a overiteľné v účtovných záznamoch príjemcu, aby sa uľahčila kontrola a audit (a hodnotenie na účely výberu) projektov, na ktoré sa poskytujú finančné prostriedky.8. PODROBNOSTI O ZDROJOCH8.1. Ciele návrhu z hľadiska ich finančných nákladovviazané rozpočtové prostriedky v miliónoch eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Názvy operatívneho cieľa | Druh výstupu | Priem. náklady | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011–2013 | SPOLU |2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011–2013 na ročnom základe |Úradníci alebo dočasní zamestnanci[6] (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |B*, C*/AST | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 | 1 / 4 1 / 4 |Zamestnanci financovaní [7]podľa článku XX 01 02 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |Iní zamestnanci[8] financovaní podľa článku XX 01 04/05 | 0 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |SPOLU | 1,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 |8.2.2. Opis úloh súvisiacich s činnosťou1 A*/AD: Rozvoj politiky a riadenie programu1,25 B*/AST Finančný asistent1 / 4 C*/AST Podpora sekretariátu a finančná podpora8.2.3. Zdroje ľudských zdrojov (štatutárne)(V prípade viacerých zdrojov uveďte počet pracovných miest každého zdroja.)1,5 Pracovné miesta pridelené v súčasnosti na riadenie programu, ktoré sa majú nahradiť alebo predĺžiť.( Pracovné miesta predbežne pridelené v rámci vykonávania RPS/PNR (ročnej politickej stratégie/predbežného návrhu rozpočtu) na rok n.( Pracovné miesta, ktoré sa majú požadovať v ďalšom procese RPS/PNR.( Pracovné miesta, ktoré sa majú opätovne prideliť za použitia existujúcich zdrojov v rámci riadenia útvaru (vnútorná reorganizácia).( Pracovné miesta požadované na rok n, ale neplánované v rámci vykonávania RPS/PNR daného roku.8.2.4. Iné administratívne výdavky zahrnuté v referenčnej sume (XX 01 04/05 – Výdavky na administratívne riadenie)miliónov eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Rozpočtová položka (číslo a názov) | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011–2013 | SPOLU |1 Technická a administratívna pomoc (vrátane súvisiacich personálnych nákladov) |Výkonné agentúry[9] 15.01.04.32 | 0,128 | 0,128 | 0,128 | 0,128 | 0,128 | 0,896 |Iná technická a administratívna pomoc 15.01.04.17 |- intra muros | 0,160 | 0,200 | 0,200 | 0,200 | 0,600 | 1,360 |- extra muros |Technická a administratívna pomoc spolu | 0,288 | 0,328 | 0,328 | 0,328 | 0,984 | 2.256 |V rozpočte na rok 2006 nie je zahrnutá osobitná rozpočtová položka pre administratívnu pomoc. Výdavky, ktoré napr. vznikli zapojením expertov pri hodnotení návrhov, sú financované zo všeobecného rozpočtového balíčka generálneho riaditeľstva. Od roku 2007 sa vytvorí rozpočtová položka na administratívnu podporu. Je to opodstatnené potenciálne vyšším rozpočtom vyčleneným nielen na dohodu EÚ/Kanada, ale aj na budúcu dohodu EÚ/USA (náklady na obidva programy spolu dosiahnu 8 mil. eur ročne, v porovnaní so súčasnými nákladmi 3 mil. eur ročne). Rozpočtová položka na administratívnu pomoc je opodstatnená aj možnosťou realizácie činností plánovaných v rámci dohody prostredníctvom existujúcej Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru. Keby sa uzavrela podobná dohoda so Spojenými štátmi americkými, dosiahli by sa úspory z veľkosti a bol by silný logický dôvod, aby sa niektoré činnosti v rámci týchto dohôd realizovali prostredníctvom existujúcej Výkonnej agentúry pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru. Preto sa v predchádzajúcej tabuľke uvádza suma rovnajúca sa nákladom na jedného zmluvného zamestnanca pre výkonnú agentúru.8.2.5. Finančné náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady ne zahrnuté v referenčnej sumemiliónov eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)Druh ľudských zdrojov | 2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011–2013 |Úradníci a dočasní zamestnanci (XX 01 01) | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 |Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02 (pomocní zamestnanci, VNE – vyslaní národní experti, zmluvní zamestnanci atď.) (konkrétna rozpočtová položka) |Náklady na ľudské zdroje a súvisiace náklady spolu (nezahrnuté v referenčnej sume) | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,162 | 0,486 |Výpočet – Úradníci a dočasní zamestnanci1,5 pracovných miest x 108 000 eur x 8 rokov = 1 296 000 eurTento výpočet je založený na predpoklade, že Výkonná agentúra pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru sa zúčastní na realizácii dohody. V opačnom prípade by bolo potrebné jedno ďalšie pracovné miesto v Komisii.Výpočet – Zamestnanci financovaní podľa článku XX 01 02neuv.8.2.6. Iné administratívne výdavky ne zahrnuté v referenčnej sumemiliónov eur (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)2006 | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011– 2013 | SPOLU |XX 01 02 11 01 – Misie | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,004 | 0,012 | 0,032 |XX 01 02 11 02 – Stretnutia a konferencie |XX 01 02 11 03 – Výbory[10] Spoločný výbor EÚ/Kanada, zriadený na základe dohody | 0,018 | 0,018 | 0,035 | 0,070 |XX 01 02 11 04 – Štúdie a konzultácie |XX 01 02 11 05 – Informačné systémy |2 Iné výdavky na riadenie spolu (XX 01 02 11) |3 Iné výdavky administratívnej povahy (spresnite vložením odkazu na rozpočtovú položku) |Administratívne náklady spolu, okrem ľudských zdrojov a súvisiacich nákladov (nezahrnutých v referenčnej sume) | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,022 | 0,004 | 0,047 | 0,102 |Výpočet - Iné administratívne výdavky ne zahrnuté v referenčnej sumeMisie: 1 x 3000 (do Kanady) + 2 x 700 (do členských štátov) = 4 400 eurZasadnutie spoločného výboru s členskými štátmi raz za dva roky: 25 x 700 x 4 = 70 000 eur [1] KOM (2005) 274[2] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[3] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[4] Pozri body 19 a 24 Medziinštitucionálnej dohody.[5] V prípade, že uvediete viac spôsobov, uveďte ďalšie podrobnosti v časti „Príslušné poznámky“ tohto bodu.[6] Tieto náklady NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[7] Tieto náklady NIE sú zahrnuté v referenčnej sume.[8] Tieto náklady sú zahrnuté v referenčnej sume.[9] Možnosť obrátiť sa na existujúcu Výkonnú agentúru pre vzdelávanie, audiovizuálny sektor a kultúru bude preskúmaná v rámci hodnotenia tejto agentúry. Hodnotenie sa uskutoční v roku 2006 so zreteľom na implementáciu nových vzdelávacích programov na obdobie 2007–2013.[10] Uveďte druh výboru a skupinu, ku ktorej patrí.