CELEX: 62002CJ0036
Language: sv
Date: 2004-10-14
Title: Domstolens dom (första avdelningen) den 14 oktober 2004.#Omega Spielhallen- und Automatenaufstellungs-GmbH mot Oberbürgermeisterin der Bundesstadt Bonn.#Begäran om förhandsavgörande: Bundesverwaltungsgericht - Tyskland.#Frihet att tillhandahålla tjänster - Fri rörlighet för varor - Restriktioner - Allmän ordning - Mänsklig värdighet - Skydd av grundläggande värden som garanteras i den nationella författningen - 'Spel med virtuellt dödande'.#Mål C-36/02.

Mål C‑36/02
      Omega Spielhallen- und Automatenaufstellungs-GmbH
      mot
      Oberbürgermeisterin der Bundesstadt Bonn
      (begäran om förhandsavgörande från Bundesverwaltungsgericht)
      ”Frihet att tillhandahålla tjänster – Fri rörlighet för varor – Restriktioner – Allmän ordning – Mänsklig värdighet – Skydd av grundläggande värden som garanteras i den nationella författningen – ’Spel med virtuellt dödande’ ”
      Sammanfattning av domen
      1.        Frihet att tillhandahålla tjänster – Restriktioner – Skäl grundat på hänsyn till allmän ordning – Huruvida åtgärderna är nödvändiga
            och proportionerliga – Förekomst av andra skyddssystem i andra medlemsstater – Saknar betydelse
      (Artiklarna 46 EG och 49 EG)
      2.        Frihet att tillhandahålla tjänster – Restriktioner – Nationell bestämmelse enligt vilken det är förbjudet att i vinstsyfte
            anordna spel där dödande av människor simuleras – Skäl – Skydd för den allmänna ordningen – Efterlevnad av den mänskliga värdigheten
            såsom en allmän rättsprincip
      (Artiklarna 46 EG och 49 EG)
      1.        Åtgärder som begränsar friheten att tillhandahålla tjänster kan anses vara motiverade med hänsyn till allmän ordning enbart
         om de är nödvändiga för att skydda de intressen som de avser att säkerställa och enbart om dessa mål inte kan uppnås genom
         åtgärder med mindre begränsande verkan. Det är i detta avseende inte absolut nödvändigt att den begränsande åtgärd som vidtagits
         av myndigheterna i en medlemsstat motsvaras av en uppfattning som delas av samtliga medlemsstater beträffande sättet att skydda
         den grundläggande rättigheten eller det aktuella legitima intresset. Enbart det förhållandet att en medlemsstat har valt ett
         annat skyddssystem än det som har antagits i en annan medlemsstat utesluter inte att bestämmelserna på området är nödvändiga
         och står i proportion till sitt syfte.
      
      (se punkterna 36–38)
      2.        Gemenskapsrätten utgör inte hinder mot att en näringsverksamhet, som består i anordnandet i vinstsyfte av spel där dödande
         av människor simuleras, förbjuds genom en nationell åtgärd som vidtagits för att skydda den allmänna ordningen på grund av
         att den mänskliga värdigheten åsidosätts genom verksamheten.
      
      Nämnda åtgärd kan nämligen inte anses vara en åtgärd som oberättigat begränsar friheten att tillhandahålla tjänster, dels
         eftersom skyddet för de grundläggande rättigheterna, då det onekligen är så att det i gemenskapens rättsordning strävas efter
         att säkerställa efterlevnaden av den mänskliga värdigheten såsom en allmän rättsprincip, utgör ett legitimt intresse som i
         princip motiverar inskränkningar i de skyldigheter som följer av gemenskapsrätten, även när det är fråga om en i fördraget
         garanterad grundläggande frihet såsom friheten att tillhandahålla tjänster, dels om ifrågavarande åtgärd motsvarar den skyddsnivå
         beträffande den mänskliga värdigheten som säkerställs i den berörda medlemsstaten genom den nationella författningen och inte
         går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de behöriga nationella myndigheternas syften.
      
      (se punkterna 34–35 och 39–41, samt domslutet) 

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            DOMSTOLENS DOM (första avdelningen)den 14 oktober 2004(1)
         
         
               Frihet att tillhandahålla tjänster  –  Fri rörlighet för varor  –  Restriktioner  –  Allmän ordning  –  Mänsklig värdighet  –  Skydd av grundläggande värden som garanteras i den nationella författningen  –  'Spel med virtuellt dödande'
               
            I mål C-36/02,angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG,som framställts av Bundesverwaltungsgericht (Förbundsrepubliken Tyskland), genom beslut av den 24 oktober 2001, som inkom till domstolen den 12 februari 2002, i målet mellan
            
            
             Omega Spielhallen- und Automatenaufstellungs- GmbH 
            
            
            och
            
             Oberbürgermeisterin der Bundesstadt Bonn, 
            
            meddelar
            
            DOMSTOLEN (första avdelningen),
            
            sammansatt av avdelningsordföranden P. Jann, samt domarna A. Rosas (referent), S. von Bahr, R. Silva de Lapuerta och K. Lenaerts,
            
            generaladvokat:  C. Stix-Hackl,justitiesekreterare: avdelningsdirektören  M.-F. Contet,
            med beaktande av det skriftliga förfarandet och efter att förhandling hållits den 4 februari 2004,med beaktande av de yttranden som avgivits av:
            –
             Omega Spielhallen- und Automatenaufstellungs- GmbH, genom P. Tuxhorn, Rechtsanwalt,
            
            –
             Oberbürgermeisterin der Bundesstadt Bonn, genom F. Montag, Rechtsanwalt,
            
            –
             Förbundsrepubliken Tysklands regering, genom W.-D. Plessing, i egenskap av ombud,
            
            –
             Europeiska gemenskapernas kommission, genom M. Patakia och C. Schmidt, i egenskap av ombud,
            
            
            
            och efter att den 18 mars 2004 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
         följande
         
         
         Dom
         1
            
         Begäran om förhandsavgörande avser tolkningen av artiklarna 49 EG–55 EG rörande friheten att tillhandahålla tjänster och av
         artiklarna 28 EG–30 EG rörande den fria rörligheten för varor.
         
         
         
         2
            
         Denna begäran har framställts inom ramen för ett överklagande som bolaget Omega Spielhallen- und Automatenaufstellungs- GmbH
         (nedan kallat Omega) har ingett till Bundesverwaltungsgericht. I detta överklagande har Omega gjort gällande att det förbudsbeslut
         som riktats mot Omega och som fattades den 14 september 1994 av Oberbürgermeisterin der Bundesstadt Bonn (nedan kallat polismyndigheten
         i Bonn) inte är förenligt med gemenskapsrätten.
         
         
            
                Bakgrund, förfarandet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågan 
               
            
         
         3
            
         Omega är ett bolag bildat enligt tysk rätt som sedan den 1 augusti 1994 drev en anläggning i Bonn (Tyskland) med namnet ”Laserdrome”,
         som vanligtvis användes för ”lasersport”. Anläggningen fortsatte att användas efter den 14 september 1994, eftersom Omega
         genom beslut av den 18 november 1994 av Verwaltungsgericht Köln (Tyskland) hade fått tillstånd att tills vidare fortsätta
         med driften. Den utrustning som Omega använde i anläggningen bestod bland annat av lasersiktesapparater som liknade kulsprutepistoler
         och sensorer som antingen installerats i skjutbanorna eller fästs på speldeltagarnas västar. Denna utrustning hade från början
         utvecklats från en barnleksak som fanns att tillgå i handeln. Då denna utrustning visade sig vara otillräcklig i tekniskt
         hänseende, använde sig Omega från och med en icke närmare angiven tidpunkt, men i vart fall efter den 2 december 1994, av
         utrustning som levererades av det brittiska bolaget Pulsar International Ltd (nu Pulsar Advanced Games Systems Ltd, nedan
         kallat Pulsar). Ett franchiseavtal med Pulsar slöts emellertid först den 29 maj 1997.    
         
         
         
         4
            
         En del av befolkningen protesterade mot utbyggnaden redan innan Omegas Laserdrome-anläggning togs i bruk. I början av år 1994
         begärde polismyndigheten i Bonn att Omega skulle inkomma med en närmare beskrivning av hur spelet i Laserdrome gick till.
         I en skrivelse av den 22 februari 1994 underrättade polismyndigheten Omega om sin avsikt att fatta ett förbudsbeslut för det
         fall ”virtuellt dödande” av människor skulle förekomma i anläggningen. Den 18 mars 1994 förklarade Omega att spelet endast
         gick ut på att träffa fasta sensorer som installerats på skjutbanorna.
         
         
         
         5
            
         Polismyndigheten konstaterade emellertid att spelet i Laserdrome även gick ut på att träffa sensorer som fästs på speldeltagarnas
         västar. Den 14 september 1994 fattade polismyndigheten därför ett beslut riktat till Omega varigenom bolaget förbjöds vid
         vite om 10 000 DEM per spelat spel att ”i sina … verksamhetslokaler möjliggöra eller tolerera spel som går ut på att beskjuta
         människor med laserstrålar eller andra tekniska anordningar (såsom exempelvis infraröd utrustning), det vill säga spel som
         går ut på att ’virtuellt döda’ människor med hjälp av träffregistreringar”.
         
         
         
         6
            
         Beslutet fattades med stöd av den behörighet som ges genom 14 § första stycket i Ordnungsbehördengesetz Nordrhein-Westfalen
         (lag tillämplig på polismyndigheten i delstaten Nordrhein-Westfalen, nedan kallad OBG NW). I denna bestämmelse föreskrivs
         följande: 
         ”Polismyndigheten får vidta de åtgärder som krävs för att förhindra en konkret fara för den allmänna säkerheten eller ordningen.”
         
         
         
         7
            
         I förbudsbeslutet av den 14 september 1994 angavs att spelen i Omegas anläggning innebar en risk för den allmänna ordningen,
         eftersom de simulerade handlingarna för att döda människor och den banalisering av våld som hänger samman därmed inte ansågs
         förenliga med allmänhetens grundläggande värderingar.
         
         
         
         8
            
         Omega begärde omprövning av beslutet. Den 6 november 1995 beslutade Bezirksregierung Köln (lokal förvaltningsmyndighet i Köln)
         att inte ändra beslutet. Genom dom av den 3 september 1998 ogillade Verwaltungsgericht Köln Omegas talan mot beslutet. Omega
         överklagade denna dom till Oberverwaltungsgericht für das Land Nordrhein-Westfalen (Tyskland), som ogillade överklagandet
         genom dom av den 27 september 2000.
         
         
         
         9
            
         Omega överklagade denna dom till Bundesverwaltungsgericht. Till stöd för sitt överklagande har Omega åberopat ett stort antal
         grunder, bland annat att det omtvistade beslutet strider mot gemenskapsrätten, särskilt mot friheten att tillhandahålla tjänster
         i artikel 49 EG, eftersom den utrustning och teknik som skulle användas i bolagets Laserdrome-anläggning hade levererats av
         det brittiska bolaget Pulsar.
         
         
         
         10
            
         Bundesverwaltungsgericht anser att Omegas överklagande skall ogillas enligt nationell rätt. Frågan uppkommer emellertid om
         denna utgång i målet är förenlig med gemenskapsrätten, särskilt artiklarna 49 EG–55 EG rörande friheten att tillhandahålla
         tjänster och artiklarna 28 EG–30 EG rörande den fria rörligheten för varor.
         
         
         
         11
            
         Bundesverwaltungsgericht har uppgett att Oberverwaltungsgericht gjorde en riktig bedömning då den fann att anordnandet av
         ”spel med virtuellt dödande” som genomförs i vinstsyfte i Omegas Laserdrome-anläggning innebär ett åsidosättande av den mänskliga
         värdigheten, i den mening som avses i artikel 1 första stycket första meningen i den tyska grundlagen.
         
         
         
         12
            
         Bundesverwaltungsgericht har påpekat att den mänskliga värdigheten är en konstitutionell princip och att denna princip kan
         åsidosättas genom en nedvärderande behandling av en motspelare – som inte föreligger i förevarande fall – eller genom att
         skapa eller förstärka en idé hos speldeltagaren som strider mot varje människas grundläggande rätt till värde och respekt,
         såsom i förevarande fall skildringar av fiktiva våldshandlingar i spelsyfte. Den mänskliga värdigheten hör till de högsta
         konstitutionella värdena och kan inte åsidosättas inom ramen för ett underhållningsspel. När det gäller den nationella rätten
         kan de grundläggande rättigheter som Omega åberopat inte ändra denna bedömning.
         
         
         
         13
            
         Vad beträffar tillämpningen av gemenskapsrätten har Bundesverwaltungsgericht anfört att beslutet i fråga innebär en begränsning
         av friheten att tillhandahålla tjänster i artikel 49 EG. Omega ingick nämligen ett franchiseavtal med ett brittiskt bolag,
         som inte kan tillhandahålla tjänster till sin tyska kund trots att bolaget tillhandahåller liknande tjänster i den medlemsstat
         där det har sitt säte. Det är även lämpligt att pröva huruvida den fria rörligheten för varor i artikel 28 EG begränsats,
         eftersom Omega vill förvärva utrustning i Förenade kungariket till sin Laserdrome-anläggning, bland annat lasersiktesapparater.
         
         
         
         14
            
         Bundesverwaltungsgericht anser vidare att målet i den nationella domstolen ger anledning att närmare klargöra villkoren enligt
         gemenskapsrätten för att begränsa tillhandahållandet av en viss typ av tjänster eller importen av vissa varor. Bundesverwaltungsgericht
         har uppgett att enligt domstolens rättspraxis är inskränkningar i friheten att tillhandahålla tjänster som följer av nationella
         åtgärder som tillämpas utan åtskillnad endast tillåtna om dessa bestämmelser kan motiveras med tvingande hänsyn till allmänintresset,
         om de är ägnade att säkerställa förverkligandet av det avsedda syftet och inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå
         detta syfte. Vid bedömningen av om dessa bestämmelser är nödvändiga och proportionerliga saknar det betydelse om en medlemsstat
         antagit andra skyddsregler än en annan medlemsstat (se dom av den 21 september 1999 i mål C-124/97, Läärä m.fl., REG 1999,
         s. I-6067, punkterna 31, 35 och 36, och av den 21 oktober 1999 i mål C-67/98, Zenatti, REG 1999, s. I-7289, punkterna 29,
         33 och 34).
         
         
         
         15
            
         Bundesverwaltungsgericht ställer sig emellertid frågan huruvida, mot bakgrund av domen av den 24 mars 1994 i mål C-275/92,
         Schindler (REG 1994, s. I-1039; svensk specialutgåva, tillägg, s. 119), en gemensam rättsuppfattning i samtliga medlemsstater
         utgör en förutsättning för att medlemsstaterna skall ha rätt att besluta om begränsningar av en viss kategori tjänster som
         skyddas genom EG‑fördraget. Mot bakgrund av en dylik tolkning av domen i det ovannämnda målet Schindler skulle det omtvistade
         beslutet svårligen kunna fastställas, om det inte är möjligt att fastställa någon gemensam rättsuppfattning i medlemsstaterna
         om underhållningsspel med simulerade handlingar för att döda.
         
         
         
         16
            
         Domarna i de ovannämnda målen Läärä m.fl. och Zenatti, som meddelades efter domen i det ovannämnda målet Schindler, skulle
         enligt Bundesverwaltungsgericht kunna ge intrycket av att domstolen inte längre strikt håller fast vid sambandet mellan en
         gemensam rättsuppfattning och rätten att begränsa friheten att tillhandahålla tjänster. Om så är fallet, utgör inte gemenskapsrätten
         hinder för att fastställa det omtvistade beslutet. På grund av den grundläggande betydelsen av principen om mänsklig värdighet
         som föreskrivs i både gemenskapsrätten och i tysk rätt, skulle det i sådant fall inte vara nödvändigt att närmare pröva huruvida
         den nationella åtgärden att begränsa friheten att tillhandahålla tjänster är proportionerlig.
         
         
         
         17
            
         Mot denna bakgrund har Bundesverwaltungsgericht beslutat att vilandeförklara målet och ställa följande tolkningsfråga till
         domstolen:
         ”Är det förenligt med bestämmelserna i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen om frihet att tillhandahålla tjänster
         och fri rörlighet för varor att en viss näringsverksamhet – i detta fall driften av en Laserdrome-anläggning, där dödande
         av människor simuleras – enligt nationell rätt skall förbjudas på grund av att den strider mot grundläggande konstitutionella
         värderingar?”
         
          Huruvida tolkningsfrågan kan upptas till sakprövning 
         
         18
            
         Polismyndigheten i Bonn har ifrågasatt huruvida tolkningsfrågan kan upptas till sakprövning. Polismyndigheten har därvid närmare
         ifrågasatt huruvida de gemenskapsrättsliga bestämmelserna om de grundläggande rättigheterna är tillämpliga i målet. Enligt
         polismyndigheten har förbudsbeslutet av den 14 september 1994 inte påverkat någon transaktion av gränsöverskridande karaktär
         och därmed inte kunnat begränsa de grundläggande friheter som garanteras i fördraget. Polismyndigheten har gjort gällande
         att när beslutet fattades hade någon leverans ännu inte skett av den anläggning som Pulsar hade erbjudit sig att leverera
         till Omega. Inte heller var Omega skyldigt enligt något franchiseavtal att använda den spelvariant som berördes av förbudet.
         
         
         
         19
            
         Domstolen gör i detta avseende följande bedömning. Enligt fast rättspraxis ankommer det uteslutande på de nationella domstolarna,
         vid vilka tvisten anhängiggjorts och som har ansvaret för det rättsliga avgörandet, att mot bakgrund av de särskilda omständigheterna
         i varje enskilt mål bedöma såväl om ett förhandsavgörande är nödvändigt för att döma i saken som relevansen av de frågor som
         ställs till domstolen. Domstolen är följaktligen i princip skyldig att meddela ett förhandsavgörande när de frågor som ställts
         avser tolkningen av gemenskapsrätten (se bland annat dom av den 13 mars 2001 i mål C‑379/98, PreussenElektra, REG 2001, s.
         I-2099, punkt 38, av den 22 januari 2002 i mål C-390/99, Canal Satélite Digital, REG 2002, s. I‑607, punkt 18, av den 27 februari
         2003 i mål C-373/00, Adolf Truley, REG 2003, s. I-1931, punkt 21, av den 22 maj 2003 i mål C-18/01, Korhonen m.fl., REG 2003,
         s. I-5321, punkt 19, och av den 29 april 2004 i mål C-476/01, Kapper, REG 2004, s. I-0000, punkt 24).
         
         
         
         20
            
         Av samma rättspraxis följer vidare att domstolen endast har möjlighet att vägra att besvara en tolkningsfråga som en nationell
         domstol har ställt när det är uppenbart att den begärda tolkningen av gemenskapsrätten inte har något samband med de verkliga
         omständigheterna eller föremålet för tvisten vid den nationella domstolen, när frågan är hypotetisk eller när domstolen inte
         har tillgång till sådana uppgifter om de faktiska eller rättsliga omständigheterna som är nödvändiga för att den skall kunna
         lämna ett användbart svar på de frågor som har ställts (se domarna i de ovannämnda målen PreussenElektra, punkt 39, Canal
         Satélite Digital, punkt 19, Adolf Truley, punkt 22, Korhonen m.fl., punkt 20, och Kapper, punkt 25).
         
         
         
         21
            
         Detta är inte fallet i förevarande mål. Av handlingarna i målet framgår visserligen att Omega när beslutet fattades den 14
         september 1994 ännu inte hade ingått något formellt leveransavtal eller franchiseavtal med det i Förenade kungariket etablerade
         bolaget. Det är emellertid tillräckligt att konstatera att beslutet under alla omständigheter, med beaktande av att det även
         hade verkan framåt i tiden och av innehållet i förbudet, var av sådan art att det hindrade framtida avtalsförbindelser mellan
         de två parterna. Det är således inte uppenbart att Bundesverwaltungsgerichts fråga om tolkningen av bestämmelserna i fördraget
         om friheten att tillhandahålla tjänster och den fria rörligheten för varor inte har något samband med de verkliga omständigheterna
         eller föremålet för tvisten vid den nationella domstolen.
         
         
         
         22
            
         Bundesverwaltungsgerichts tolkningsfråga kan således tas upp till sakprövning.
         
          Bedömningen av tolkningsfrågan 
         
         23
            
         Den nationella domstolen har ställt tolkningsfrågan för att få klarhet i huruvida det är förenligt med gemenskapsrätten att
         en näringsverksamhet förbjuds för att skydda grundläggande värden – som i detta fall den mänskliga värdigheten – som garanteras
         i den nationella författningen. Tolkningsfrågan har även ställts för att få klarhet i huruvida det utgör en förutsättning
         för medlemsstaternas möjlighet att av dessa skäl begränsa grundläggande friheter som säkerställs genom fördraget, nämligen
         friheten att tillhandahålla tjänster och den fria rörligheten för varor, att samtliga medlemsstater har en gemensam rättsuppfattning
         i detta avseende, vilket torde kunna framgå av domen i det ovannämnda målet Schindler. 
         
         
         
         24
            
         Domstolen skall inledningsvis pröva i vilken mån den av den nationella domstolen konstaterade begränsningen kan påverka friheten
         att tillhandahålla tjänster och den fria rörligheten för varor, vilka regleras av olika bestämmelser i fördraget.
         
         
         
         25
            
         Genom det omtvistade beslutet förbjuds Omega att driva sin Laserdrome-anläggning enligt den spelvariant som Pulsar utvecklat
         och lagligen saluför i Förenade kungariket, bland annat genom franchising. Detta påverkar friheten att tillhandahålla tjänster
         som enligt artikel 49 EG tillkommer både säljare och köpare av dessa tjänster som är etablerade i en annan medlemsstat. I
         den mån den av Pulsar utvecklade spelvarianten innefattar användning av viss utrustning, som dessutom lagligen saluförs i
         Förenade kungariket, kan detta förbud för Omega medföra att detta bolag avskräcks från att köpa in utrustningen. Detta inverkar
         menligt på den i artikel 28 EG föreskrivna fria rörligheten för varor. 
         
         
         
         26
            
         När en nationell åtgärd har anknytning till såväl den fria rörligheten för varor som friheten att tillhandahålla tjänster,
         undersöker domstolen emellertid denna åtgärd i princip mot bakgrund av endast en av dessa grundläggande friheter, om det visar
         sig att en av dem, under de omständigheter som är för handen i det enskilda fallet, är helt underordnad den andra och kan
         knytas till åtgärden (se, för ett motsvarande synsätt, dom i det ovannämnda målet Schindler, punkt 22, i det ovannämnda målet
         Canal Satélite Digital, punkt 31, och av den 25 mars 2004 i mål C-71/02, Karner, REG 2004, s. I-0000, punkt 46).
         
         
         
         27
            
         Mot bakgrund av de omständigheter som är föremål för prövning i målet vid den nationella domstolen, anser domstolen att friheten
         att tillhandahålla tjänster är överordnad den fria rörligheten för varor. Polismyndigheten i Bonn och Europeiska gemenskapernas
         kommission har nämligen med rätta framhållit att det omtvistade beslutet endast påverkar varuimporten av just den utrustning
         som särskilt används för den laserspelvariant som omfattas av förbudet och att detta är en oundviklig följd av att handeln
         med Pulsars tjänster begränsas. I likhet med vad generaladvokaten har anfört i punkt 32 i sitt förslag till avgörande, anser
         domstolen således att det saknas anledning att göra en självständig prövning av huruvida förbudsbeslutet är förenligt med
         fördragets bestämmelser om fri rörlighet för varor.
         
         
         
         28
            
         Vad beträffar frågan huruvida den begränsning av friheten att tillhandahålla tjänster som följer av beslutet av den 14 september
         1994 kan motiveras, gör domstolen följande bedömning. Enligt artikel 46 EG, som enligt artikel 55 EG skall tillämpas på detta
         område, är begränsningar som grundas på hänsyn till allmän ordning, säkerhet eller hälsa tillåtna. Av handlingarna i målet
         framgår att polismyndigheten i Bonn uttryckligen angav som skäl för förbudsbeslutet att den aktuella verksamheten utgör en
         fara för den allmänna ordningen. Även i 14 § första stycket OBG NW hänvisas till fara för den allmänna ordningen. Enligt denna
         bestämmelse får polismyndigheten vidta de åtgärder som krävs för att förhindra denna fara.
         
         
         
         29
            
         I målet är det utrett att det omtvistade beslutet fattades utan beaktande av vilken nationalitet de personer som sålde eller
         köpte de tjänster som omfattades av begränsningen hade. I vart fall utgör åtgärder för att skydda den allmänna ordningen ett
         undantag enligt artikel 46 EG från friheten att tillhandahålla tjänster, och det är därför inte nödvändigt att pröva huruvida
         dessa åtgärder tillämpas utan åtskillnad både på nationella tjänsteföretag och på tjänsteföretag etablerade i andra medlemsstater.
         
         
         
         30
            
         Att en medlemsstat får göra gällande ett undantag som föreskrivs i fördraget utgör emellertid inte något hinder för att de
         åtgärder som vidtagits med tillämpning av undantaget underställs domstolsprövning (se dom av den 4 december 1974 i mål 41/74,
         Van Duyn, REG 1974, s. 1337, punkt 7; svensk specialutgåva, volym 2, s. 389). I gemenskapsrätten skall begreppet allmän ordning,
         i synnerhet när det används för att motivera ett undantag från den grundläggande friheten att tillhandahålla tjänster, dessutom
         tolkas restriktivt, så att dess räckvidd inte kan bestämmas ensidigt av varje medlemsstat utan kontroll av gemenskapens institutioner
         (se, analogt med den fria rörligheten för arbetstagare, domen i det ovannämnda målet Van Duyn, punkt 18, och av den 27 oktober
         1977 i mål 30/77, Bouchereau, REG 1977, s. 1999, punkt 33, svensk specialutgåva, volym 3, s. 459). Således kan allmän ordning
         med framgång åberopas enbart då det föreligger ett verkligt och tillräckligt allvarligt hot som påverkar ett grundläggande
         samhällsintresse (se dom av den 14 mars 2000 i mål C‑54/99, Église de scientologie, REG 2000, s. I-1335, punkt 17).  
         
         
         
         31
            
         De särskilda omständigheter som skulle kunna motivera en tillämpning av begreppet allmän ordning kan dock variera från ett
         land till ett annat och från en tid till en annan. I detta avseende är det därför nödvändigt att tillerkänna de behöriga nationella
         myndigheterna ett utrymme för skönsmässig bedömning inom de ramar som fastställts i fördraget (dom i de ovannämnda målen Van
         Duyn, punkt 18, och Bouchereau, punkt 34).
         
         
         
         32
            
         I målet vid den nationella domstolen ansåg de behöriga myndigheterna att den verksamhet som var föremål för förbudsbeslutet
         hotade den allmänna ordningen. Skälet till detta var att anordnandet i vinstsyfte av underhållningsspel där dödande simuleras
         enligt den rådande allmänna uppfattningen stred mot ett grundläggande värde som garanteras i den nationella författningen,
         nämligen den mänskliga värdigheten. De nationella domstolar som prövat målet har enligt Bundesverwaltungsgericht delat och
         bekräftat uppfattningen om de krav på att skydda den mänskliga värdigheten som det omtvistade beslutet grundas på. Denna uppfattning
         torde således anses stå i överensstämmelse med vad som föreskrivs i den tyska grundlagen.
         
         
         
         33
            
         Domstolen erinrar härvid om att det följer av fast rättspraxis att de grundläggande rättigheterna utgör en integrerad del
         av de allmänna rättsprinciper som domstolen skall säkerställa efterlevnaden av, och att den därvid utgår från medlemsstaternas
         gemensamma konstitutionella traditioner samt från den vägledning som ges i de folkrättsliga dokument angående skydd för de
         mänskliga rättigheterna som medlemsstaterna varit med om att utarbeta eller har tillträtt. I detta sammanhang är Europeiska
         konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna av särskild betydelse (se särskilt dom
         av den 18 juni 1991 i mål C-260/89, ERT, REG 1991, s. I‑2925, punkt 41, svensk specialutgåva, volym 11, s. 209, av den 6 mars
         2001 i mål C-274/99 P, Connolly mot kommissionen, REG 2001, s. I-1611, punkt 37, av den 22 oktober 2002 i mål C-94/00, Roquette
         Frères, REG 2002, s. I-9011, punkt 25, och av den 12 juni 2003 i mål C-112/00, Schmidberger, REG 2003, s. I-5659, punkt 71).
         
         
         
         34
            
         Såsom generaladvokaten framhållit i punkterna 82–91 i sitt förslag till avgörande är det onekligen så, att det i gemenskapens
         rättsordning strävas efter att säkerställa efterlevnaden av den mänskliga värdigheten såsom en allmän rättsprincip. Det råder
         således inte något tvivel om att syftet att skydda den mänskliga värdigheten är förenligt med gemenskapsrätten, utan att det
         i detta hänseende anses ha någon betydelse att principen om mänsklig värdighet i Tyskland har en särskild ställning såsom
         självständig grundläggande rättighet.
         
         
         
         35
            
         Eftersom såväl gemenskapen som medlemsstaterna är skyldiga att iaktta de grundläggande rättigheterna, utgör skyddet av dessa
         ett legitimt intresse som i princip motiverar inskränkningar i de skyldigheter som följer av gemenskapsrätten. Detta gäller
         även för skyldigheter som följer av en i fördraget garanterad grundläggande frihet, såsom friheten att tillhandahålla tjänster
         (se, angående den fria rörligheten för varor, domen i det ovannämnda målet Schmidberger, punkt 74).
         
         
         
         36
            
         Det skall emellertid påpekas att åtgärder som begränsar friheten att tillhandahålla tjänster kan anses vara motiverade med
         hänsyn till allmän ordning enbart om de är nödvändiga för att skydda de intressen som de avser att säkerställa och enbart
         om dessa mål inte kan uppnås genom åtgärder med mindre begränsande verkan (se, angående den fria rörligheten för kapital,
         domen i det ovannämnda målet Église de scientologie, punkt 18). 
         
         
         
         37
            
         Det är i detta avseende inte absolut nödvändigt att den begränsande åtgärd som vidtagits av myndigheterna i en medlemsstat
         motsvaras av en uppfattning som delas av samtliga medlemsstater beträffande sättet att skydda den grundläggande rättigheten
         eller det aktuella legitima intresset. Det är visserligen riktigt att domstolen i punkt 60 i den ovannämnda domen Schindler
         hänvisat till de moraliska, religiösa eller kulturella överväganden som föranlett samtliga medlemsstater att införa begränsningar
         för lotterier och andra typer av spel om pengar. Domstolen har emellertid genom hänvisningen till denna gemensamma uppfattning
         inte haft för avsikt att uppställa ett allmänt villkor för proportionalitetsbedömningen av nationella åtgärder som innebär
         inskränkningar i utövandet av en näringsverksamhet.
         
         
         
         38
            
         Däremot framgår det av fast rättspraxis som lagts fast efter det att domen i det ovannämnda målet Schindler meddelades att
         enbart det förhållandet att en medlemsstat har valt ett annat skyddssystem än det som har antagits i en annan medlemsstat
         inte utesluter att bestämmelserna på området är nödvändiga och står i proportion till sitt syfte (se, för ett liknande resonemang,
         domarna i de ovannämnda målen Läärä m.fl., punkt 36, och Zenatti, punkt 34, jämte dom av den 11 september 2003 i mål C-6/01,
         Anomar m.fl., REG 2003, s. I-0000, punkt 80).
         
         
         
         39
            
         I förevarande fall har den nationella domstolen angett att förbudet mot anordnandet i vinstsyfte av underhållningsspel med
         simulerade våldshandlingar riktade mot människor, särskilt handlingar för att döda människor, motsvarar den skyddsnivå beträffande
         den mänskliga värdigheten som säkerställs i Förbundsrepubliken Tyskland genom den nationella författningen. Det skall vidare
         konstateras att det omtvistade beslutet endast innebär ett förbud mot den laserspelvariant som går ut på att speldeltagarna
         skall skjuta på människor och således döda dem ”på lek”. Därigenom går beslutet inte utöver vad som är nödvändigt för att
         uppnå de behöriga nationella myndigheternas syften.     
         
         
         
         40
            
         Mot denna bakgrund finner domstolen att beslutet av den 14 september 1994 inte kan anses vara en åtgärd som oberättigat begränsar
         friheten att tillhandahålla tjänster.
         
         
         
         41
            
         Med beaktande av vad som anförts ovan, skall tolkningsfrågan besvaras på följande sätt. Gemenskapsrätten utgör inte hinder
         mot att en näringsverksamhet, som består i anordnandet i vinstsyfte av spel där dödande av människor simuleras, förbjuds genom
         en nationell åtgärd som vidtagits för att skydda den allmänna ordningen på grund av att den mänskliga värdigheten åsidosätts
         genom verksamheten. 
         
         
         Rättegångskostnader
         42
            
         Eftersom förfarandet i förhållande till parterna i målet vid den nationella domstolen utgör ett led i beredningen av samma
         mål, ankommer det på den nationella domstolen att besluta om rättegångskostnaderna. De kostnader för att avge yttrande till
         domstolen som andra än nämnda parter har haft är inte ersättningsgilla.
         
         
         
         
         
         
            
            
         
         
         På dessa grunder beslutar domstolen (första avdelningen) följande dom:
          Gemenskapsrätten utgör inte hinder mot att en näringsverksamhet, som består i anordnandet i vinstsyfte av spel där dödande
               av människor simuleras, förbjuds genom en nationell åtgärd som vidtagits för att skydda den allmänna ordningen på grund av
               att den mänskliga värdigheten åsidosätts genom verksamheten. 
            Underskrifter
      
      
          1 –
            
            Rättegångsspråk: tyska.