CELEX: 32002R0923
Language: el
Date: 2002-05-30 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 923/2002 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2002, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών

Avis juridique important

|

32002R0923

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 923/2002 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2002, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 144 της 01/06/2002 σ. 0001 - 0002

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 923/2002 του Συμβουλίουτης 30ής Μαΐου 2002για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των ΣεϋχελλώνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 37, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Στο πλαίσιο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, για την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών(2), η οποία υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 28 Οκτωβρίου 1987, τα δύο μέρη προέβησαν σε διαπραγματεύσεις για να καθορίσουν τις τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στην εν λόγω συμφωνία κατά το τέλος της περιόδου εφαρμογής του πρωτοκόλλου που προσαρτάται σε αυτήν.(2) Μετά το πέρας των εν λόγω διαπραγματεύσεων, μονογράφηκε, στις 28 Σεπτεμβρίου 2001, ένα νέο πρωτόκολλο για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και του χρηματοδοτικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στην προαναφερθείσα συμφωνία, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005.(3) Είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να εγκρίνει το εν λόγω πρωτόκολλο.(4) Θα πρέπει να καθορισθεί η μέθοδος κατανομής των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών με βάση την παραδοσιακή κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφωνίας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΩΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Το πρωτόκολλο που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τo χρηματοδοτικό αντάλλαγμα που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας των Σεϋχελλών, όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά των Σεϋχελλών, για την περίοδο από τις 18 Ιανουαρίου 2002 έως τις 17 Ιανουαρίου 2005, εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στον παρόντα κανονισμό(3).Άρθρο 2Οι αλιευτικές δυνατότητες που καθορίζονται στο πρωτόκολλο κατανέμονται μεταξύ των κρατών μελών ως εξής:α) θυνναλιευτικά με γρίπο:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>β) παραγαδιάρικα επιφανείας:>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Εάν οι αιτήσεις αδειών των εν λόγω κρατών μελών δεν εξαντλήσουν τις αλιευτικές δυνατότητες που προβλέπονται στο πρωτόκολλο, η Επιτροπή μπορεί να λάβει υπόψη τις αιτήσεις αδειών οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.Άρθρο 3Τα κράτη μέλη, τα σκάφη των οποίων αλιεύουν στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου, κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες κάθε αποθέματος οι οποίες αλιεύονται στα ύδατα των Σεϋχελλών, σύμφωνα με τις λεπτομερείς διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 500/2001 της Επιτροπής(4).Άρθρο 4Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το ή τα πρόσωπα που είναι αρμόδια να υπογράψουν το πρωτόκολλο δεσμεύοντας την Κοινότητα.Άρθρο 5Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 30 Μαΐου 2002.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. A. Cortés Martín(1) Γνώμη που διατυπώθηκε στις 15 Μαΐου 2002 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).(2) ΕΕ L 119 της 7.5.1987, σ. 26.(3) ΕΕ L 134 της 22.5.2002, σ. 40.(4) ΕΕ L 73 της 15.3.2001, σ. 8.