CELEX: 21973A1221(01)
Language: nl
Date: 1973-12-21 00:00:00
Title: Briefwisseling inzake de verbetering van artikel 3 van Protocol nr. 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen

Avis juridique important

|

21973A1221(01)

Briefwisseling inzake de verbetering van artikel 3 van Protocol nr. 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen  

Publicatieblad Nr. L 357 van 28/12/1973 blz. 0002 - 0005 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 11 Deel 06 blz. 0120 

  BIJLAGE   Excellentie,  Hierbij wil ik Uw aandacht vestigen op een vergissing in artikel 3 van Protocol nr. 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen. Dit artikel bevat een speciaal tijdschema voor de verlaging van de douanerechten op de invoer in de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en in Ierland van produkten van onderverdeling nr. 76.01 A en de posten nrs. 76.02 en 76.03 van het gemeenschappelijk douanetarief.  Ten gevolge van een vergissing bevat het tijdschema in artikel 3 van Protocol nr. 1 slechts de data voor tariefverlagingen berekend op grond van de basisrechten - als omschreven in artikel 5, lid 1, van de Overeenkomst - die op 1 januari 1972 door de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling werden toegepast. Daar de basisrechten die door Ierland op 1 januari 1972 werden toegepast verschillend waren, zou het tijdschema voor de tariefverlagingen voor Ierland afzonderlijk moeten worden vermeld, zoals voor andere produkten in artikel 1, lid 2, en artikel 2, lid 1, van Protocol nr. 1 is geschied.  Het recht dat op 1 januari 1972 op produkten van onderverdeling 76.01 A en van bepaalde onderverdelingen van de posten 76.02 en 76.03 door Ierland werd toegepast was nul (bijlage). Volgens artikel 3, lid 1, van de Overeenkomst zullen deze rechten nul blijven.  De Gemeenschap is dientengevolge van mening dat het tijdschema van artikel 3 ten aanzien van de onderverdelingen van de posten 76.02 en 76.03, waarvoor op 1 januari 1972 een positief basisrecht bij de invoer in Ierland van kracht was, als volgt moet luiden: >PIC FILE= "T0005441">   Een andere aanduiding dat een tijdschema in deze vorm in de bedoelingen van de onderhandelaars lag, is te vinden in artikel 4 f) van Protocol nr. 1 waarin de rechten zijn vastgelegd die opnieuw kunnen worden ingesteld wanneer een bepaald maximum is bereikt. Voor wat de nieuwe Lid-Staten betreft, wordt in dit artikel rekening gehouden met de geleidelijke aanpassing van hun douanetarieven aan het gemeenschappelijk douanetarief:  "In dat geval:  ...   - herstelt Ierland vóór 1 juli 1977 de heffing van de voor derde landen goldende rechten."   Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat de Regering van het Koninkrijk Noorwegen zich met de inhoud van deze brief kan verenigen.  Gelieve, Excellentie, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Raad der Europese Gemeenschappen   BIJLAGE >PIC FILE= "T0005442"> Mijnheer,  Bij Uw schrijven van heden heeft U mij de volgende mededeling doen toekomen:  "Hierbij wil ik Uw aandacht vestigen op een vergissing in artikel 3 van Protocol nr. 1 bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Noorwegen. Dit artikel bevat een speciaal tijdschema voor de verlaging van de douanerechten op de invoer in de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en in Ierland van produkten van onderverdeling nr. 76.01 A en de posten nrs. 76.02 en 76.03 van het gemeenschappelijk douanetarief.  Tengevolge van een vergissing bevat het tijdschema in artikel 3 van Protocol nr. 1 slechts de data voor tariefverlagingen berekend op grond van de basisrechten - als omschreven in artikel 5, lid 1, van de Overeenkomst - die op 1 januari 1972 door de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling werden toegepast. Daar de basisrechten die door Ierland op 1 januari 1972 werden toegepast verschillend waren, zou het tijdschema voor de tariefverlagingen voor Ierland afzonderlijk moeten worden vermeld, zoals voor andere produkten in artikel 1, lid 2, en artikel 2, lid 1, van Protocol nr. 1 is geschied.  Het recht dat op 1 januari 1972 op produkten van onderverdeling 76.01 A en van bepaalde onderverdelingen van de posten 76.02 en 76.03 door Ierland werd toegepast was nul (bijlage). Volgens artikel 3, lid 1, van de Overeenkomst zullen deze rechten nul blijven.  De Gemeenschap is dientengevolge van mening dat het tijdschema van artikel 3 ten aanzien van de onderverdelingen van de posten 76.02 en 76.03, waarvoor op 1 januari 1972 een positief basisrecht bij de invoer in Ierland van kracht was, als volgt moet luiden: >PIC FILE= "T0005443">   Een andere aanduiding dat een tijdschema in deze vorm in de bedoelingen van de onderhandelaars lag, is te vinden in artikel 4 (f) van Protocol nr. 1, waarin de rechten zijn vastgelegd die opnieuw kunnen worden ingesteld wanneer een bepaald maximum is bereikt. Voor wat de nieuwe Lid-Staten betreft, wordt in dit artikel rekening gehouden met de geleidelijke aanpassing van hun douanetarieven aan het gemeenschappelijk douanetarief:  "In dat geval:  ...   - herstelt Ierland vóór 1 juli 1977 de heffing van de voor derde landen geldende rechten."   Ik zou het op prijs stellen indien U mij zoudt willen bevestigen dat de Regering van het Koninkrijk Noorwegen zich met de inhoud van deze brief kan verenigen."  Ik heb de eer U de ontvangst van dit schrijven te bevestigen en U mede te delen dat mijn Regering met de inhoud daarvan instemt.  Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.  Namens de Regering van het Koninkrijk Noorwegen      BIJLAGE >PIC FILE= "T0005444">