CELEX: 32021R0880
Language: sl
Date: 2021-03-05 00:00:00
Title: Delegirana uredba Komisije (EU) 2021/880 z dne 5. marca 2021 o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2020/686 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za sledljivost, zdravstveno varstvo živali in veterinarsko spričevalo pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije (Besedilo velja za EGP)

2.6.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 194/1
               
            
         DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/880
         z dne 5. marca 2021
         o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2020/686 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede zahtev za sledljivost, zdravstveno varstvo živali in veterinarsko spričevalo pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije
         (Besedilo velja za EGP)
         EVROPSKA KOMISIJA JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
         ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (1) ter zlasti člena 122(1) in (2), člena 160(1) in (2), člena 162(3) in (4), člena 163(5), člena 164(2), člena 165(3) in člena 279(2) Uredbe,
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Uredba (EU) 2016/429 določa pravila o preprečevanju in obvladovanju bolezni živali, ki se prenašajo na živali ali na ljudi, vključno s pravili o registraciji in odobritvi obratov z zarodnim materialom, ter o zahtevah za sledljivost in zdravstveno varstvo živali pri premikih pošiljk zarodnega materiala znotraj Unije. Z Uredbo (EU) 2016/429 je Komisija tudi pooblaščena, da z delegiranimi akti sprejema pravila za dopolnitev nekaterih nebistvenih določb navedene uredbe.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/686 (2) določa dopolnilna pravila glede odobritve obratov z zarodnim materialom, vodenja evidenc in sledljivosti zarodnega materiala ter zahteve za zdravstveno varstvo živali in veterinarsko spričevalo za premike zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Pravila, določena v tej uredbi, morajo dopolniti pravila iz poglavij 1, 2 in 5 naslova I dela IV Uredbe (EU) 2016/429 v zvezi z odobritvijo obratov z zarodnim materialom, registri obratov z zarodnim materialom, ki jih morajo voditi pristojni organi, obveznostmi vodenja evidenc za izvajalce dejavnosti, zahtevami za sledljivost in zdravstveno varstvo živali ter zahtevami za veterinarsko spričevalo in uradno obveščanje v zvezi s premiki pošiljk zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije, da se prepreči širjenje prenosljivih bolezni živali z navedenim materialom znotraj Unije.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Ta pravila so vsebinsko povezana, številna od njih pa naj bi se uporabljala skupaj z drugim pravilom. Zaradi enostavnosti in preglednosti ter da bi se olajšala njihova uporaba in preprečilo kopičenje pravil, bi jih bilo zato treba določiti v enem samem aktu in ne v več ločenih aktih s številnimi sklicevanji in tveganjem podvajanja.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Člen 11 Delegirane uredbe (EU) 2020/686 določa zahteve za sledljivost zarodnega materiala psov in mačk, kopenskih živali, ki niso govedo, prašiči, ovce, koze in enoprsti kopitarji, gojenih v zaprtih obratih, ter živali iz družin Camelidae in Cervidae. Obrat, v katerem je zarodni material odvzet oziroma zbran, pridobljen, pripravljen ali shranjen, bi moral registrirati ali odobriti pristojni organ, pri čemer bi se mu morala dodeliti številka registracije ali odobritve. Številka registracije ali odobritve je del oznake na slamicah ali drugi embalaži, v kateri je spravljen zarodni material. Odstavek 1(c) člena 11 Delegirane uredbe (EU) 2020/686 bi bilo treba spremeniti, da se ta zahteva jasno navede.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Člen 13 Delegirane uredbe (EU) 2020/686 določa odstopanje za premike semena ovc in koz iz obratov, v katerih se navedene živali gojijo, v druge države članice. Živali darovalke se ne glede na to, ali je kraj odvzema semena osemenjevalno središče ali obrat, ne bi smele uporabljati za naravni pripust vsaj 30 dni pred datumom prvega odvzema semena in v obdobju odvzema semena, namenjenega za premik v drugo državo članico. Tako zahtevo bi bilo treba vključiti v člen 13 Delegirane uredbe (EU) 2020/686.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Člena 30 in 39 Delegirane uredbe (EU) 2020/686 določata desetdnevno obdobje veljavnosti veterinarskih spričeval, izdanih za pošiljko zarodnega materiala, namenjeno za premik med državami članicami. Ker zarodni material ni pokvarljivo blago, obdobje veljavnosti teh veterinarskih spričeval ne bi smelo biti omejeno.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Členi 35, 43 in 48 Delegirane uredbe (EU) 2020/686 določajo pravila o postopkih v nujnih primerih za uradno obveščanje o premikih pošiljk zarodnega materiala med državami članicami v primeru motenj delovanja sistema upravljanja informacij za uradni nadzor (IMSOC). Člena 99 in 107 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/688 (3) določata pravila o isti zadevi za premike pošiljk nekaterih kopenskih živali med državami članicami. Vendar se besedilo zadevnih določb v obeh delegiranih uredbah razlikuje. Zaradi doslednosti in jasnosti postopkov bi bilo treba spremeniti člene 35, 43 in 48 Delegirane uredbe (EU) 2020/686, in sicer bi bilo treba njihovo besedilo uskladiti z besedilom členov 99 in 107 Delegirane uredbe (EU) 2020/688.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Del IV Delegirane uredbe (EU) 2020/686 določa nekatere prehodne ukrepe v zvezi z direktivami Sveta 88/407/EGS (4), 89/556/EGS (5), 90/429/EGS (6) in 92/65/EGS (7), kar zadeva odobritev osemenjevalnih središč, središč za shranjevanje semena, skupin za zbiranje zarodkov in skupin za pridobivanje zarodkov ter označevanje slamic in druge embalaže, v katerih so spravljeni, se shranjujejo in prevažajo seme, oociti ali zarodki. Da se omogoči kontinuiteta premikov zarodnega materiala, ki izpolnjuje zahteve iz navedenih direktiv in je bil odvzet oziroma zbran ali pridobljen, pripravljen in shranjen pred 21. aprilom 2021, med državami članicami, pa bi bilo treba v tej uredbi določiti nekatere dodatne prehodne določbe glede navedenih premikov in uporabe veterinarskih spričeval, izdanih pred 21. aprilom 2021.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Del 1 Priloge II k Delegirani uredbi (EU) 2020/686 določa dodatne zahteve za zdravstveno varstvo živali za živali darovalke iz vrste goveda. V skladu s točko 1(b)(i) in točko 2(a) poglavja I dela 1 navedene priloge se pri govedu, pri katerem se odvzame seme, opravi intradermalni tuberkulinski test za okužbo s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis). Vendar je v točki 2 dela 2 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/688 kot druga diagnostična metoda za okužbo s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis) naveden tudi gama interferonski test. Delegirano uredbo (EU) 2020/686 bi bilo zato treba spremeniti, da se zagotovi možnost uporabe obeh diagnostičnih metod.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Točki 1 in 2 Priloge IV k Delegirani uredbi (EU) 2020/686 določata informacije, ki se navedejo v veterinarskem spričevalu za zarodni material. Med temi informacijami je bil nenamerno izpuščen datum odpreme pošiljke, ki bi ga bilo zato treba vključiti v navedeni določbi. Nadalje točka 1(f)(i) Priloge IV k navedeni delegirani uredbi določa, da je treba v veterinarskem spričevalu za zarodni material goveda, prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev navesti pasmo živali darovalke. Take informacije z vidika zdravja živali niso potrebne, zato bi jih bilo treba črtati s seznama zahtevanih informacij, ki se navedejo v veterinarskem spričevalu za zarodni material goveda, prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Po objavi Delegirane uredbe (EU) 2020/686 v Uradnem listu Evropske unije so bile ugotovljene nekatere tiskarske napake in nenamerni izpusti. Zaradi pravne varnosti in jasnosti bi bilo treba te napake in izpuste popraviti.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Delegirano uredbo (EU) 2020/686 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Ker se Delegirana uredba (EU) 2020/686 uporablja od 21. aprila 2021, bi se morala tudi ta uredba uporabljati od navedenega datuma –
                  
               SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
         
            Člen 1
            Delegirana uredba (EU) 2020/686 se spremeni:
            
                        1.
                     
                     
                        člen 1(9) se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka (b) se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(b)
                                             
                                             
                                                označevanje slamic in druge embalaže, v katerih so spravljeni, se shranjujejo in prevažajo seme, oociti ali zarodki;“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    dodata se naslednji točki (c) in (d):
                                    
                                                „(c)
                                             
                                             
                                                uporabo veterinarskih spričeval, izdanih pred 21. aprilom 2021;
                                             
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                premike semena, oocitov in zarodkov, ki so bili odvzeti oziroma zbrani, pridobljeni, pripravljeni in shranjeni pred 21. aprilom 2021, med državami članicami.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        v členu 2 se točka 28 nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(28)
                                 
                                 
                                    ‚sistem IMSOC‘ pomeni sistem upravljanja informacij za uradni nadzor, ki omogoča povezano delovanje mehanizmov in orodij, s katerimi se upravljajo, obdelujejo in samodejno izmenjujejo podatki, informacije in dokumenti v zvezi z uradnim nadzorom in drugimi uradnimi dejavnostmi, kot je navedeno v členu 131 Uredbe (EU) 2017/625;“;
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        v členu 11(1) se točka (c) nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(c)
                                 
                                 
                                    eno od naslednjega:
                                    
                                                (i)
                                             
                                             
                                                kadar je bila obratu, v katerem se navedeni zarodni material odvzame oziroma zbere ali pridobi, pripravi in shranjuje, dodeljena edinstvena registracijska številka, zadevna registracijska številka, ki vključuje oznako ISO 3166-1 alfa-2 države, v kateri je obrat registriran;
                                             
                                          
                                                (ii)
                                             
                                             
                                                kadar je obrat, v katerem se navedeni zarodni material odvzame oziroma zbere ali pridobi, pripravi in shranjuje, zaprti obrat, edinstvena številka odobritve, ki vključuje oznako ISO 3166-1 alfa-2 države, v kateri se izda odobritev;“;
                                             
                                          
                              
                  
                        4.
                     
                     
                        člen 13 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka (h) se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(h)
                                             
                                             
                                                zagotovijo, da se pošiljke semena prevažajo v skladu s členoma 28 in 29;“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    doda se točka (i):
                                    
                                                „(i)
                                             
                                             
                                                zagotovijo, da živali darovalke niso bile uporabljene za naravni pripust vsaj 30 dni pred datumom prvega odvzema semena, namenjenega za premik med državami članicami, in v obdobju odvzema tega semena.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        5.
                     
                     
                        v členu 17 se točka (b) nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(b)
                                 
                                 
                                    ne smejo se premikati med državami članicami, dokler pristojni organi ne odpravijo omejitev premikov, ki se uporabljajo za osemenjevalno središče ali obrat, v katerem so bili seme, oociti ali zarodki odvzeti oziroma zbrani, in“;
                                 
                              
                  
                        6.
                     
                     
                        v členu 20 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:
                        
                           „3.   Veterinar skupine lahko z odstopanjem od odstavka 1(a)(iii) sprejme žival darovalko oocitov in zarodkov, ki prihaja iz obrata, ki ni prost enzootske goveje levkoze, če uradni veterinar, odgovoren za obrat izvora, potrdi, da v navedenem obratu vsaj v zadnjih treh letih ni bilo kliničnega primera enzootske goveje levkoze.“;
                        
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        v členu 22 se črta točka (a);
                     
                  
                        8.
                     
                     
                        v členu 27(1) se točka (b) nadomesti z naslednjim:
                        
                                    „(b)
                                 
                                 
                                    se oznaka na slamicah ali drugi embalaži, nameščena v skladu s členom 10, in številka pečata, nameščenega na posodi, v kateri se slamice ali druga embalaža prevažajo, ujemata z oznako in številko, ki sta navedeni v veterinarskem spričevalu ali lastnem deklaracijskem dokumentu.“;
                                 
                              
                  
                        9.
                     
                     
                        v členu 30 se črta odstavek 3;
                     
                  
                        10.
                     
                     
                        člen 32(2) se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka (e) se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(e)
                                             
                                             
                                                oznako zarodnega materiala v skladu s členom 10;“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    dodajo se točke (f), (g) in (h):
                                    
                                                „(f)
                                             
                                             
                                                vrsto živali darovalk;
                                             
                                          
                                                (g)
                                             
                                             
                                                številko pečata, nameščenega na posodi za prevoz;
                                             
                                          
                                                (h)
                                             
                                             
                                                deklaracijo, da pošiljka izpolnjuje zahteve za zdravstveno varstvo živali iz poglavja 1.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        11.
                     
                     
                        člen 35 se nadomesti z naslednjim:
                        
                           „Člen 35
                           Postopki v nujnih primerih za uradno obveščanje o premikih pošiljk zarodnega materiala goveda, prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev med državami članicami v primeru izpadov električne energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC
                           Pristojni organ kraja izvora pošiljke zarodnega materiala goveda, prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev, predvidene za premik med državami članicami, v primeru izpadov električne energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC upošteva izredne ukrepe iz člena 46 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1715 (*).
                        
                        
                           (*)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1715 z dne 30. septembra 2019 o pravilih za delovanje sistema upravljanja informacij za uradni nadzor in njegovih sistemskih komponent (uredba o IMSOC) (UL L 261, 14.10.2019, str. 37).“;"
                        
                     
                  
                        12.
                     
                     
                        člen 39 se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v odstavku 1(b) se točka (ii) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(ii)
                                             
                                             
                                                se oznaka na slamicah ali drugi embalaži, nameščena v skladu s členom 11, in številka pečata, nameščenega na posodi, v kateri se slamice ali druga embalaža prevažajo, ujemata z oznako in številko, ki sta navedeni v veterinarskem spričevalu;“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    v odstavku 2(b) se točka (ii) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(ii)
                                             
                                             
                                                se oznaka na slamicah ali drugi embalaži, nameščena v skladu s členom 11, in številka pečata, nameščenega na posodi, v kateri se slamice ali druga embalaža prevažajo, ujemata z oznako in številko, ki sta navedeni v veterinarskem spričevalu;“;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    v odstavku 3(b) se točka (ii) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(ii)
                                             
                                             
                                                se oznaka na slamicah ali drugi embalaži, nameščena v skladu s členom 11, in številka pečata, nameščenega na posodi, v kateri se slamice ali druga embalaža prevažajo, ujemata z oznako in številko, ki sta navedeni v veterinarskem spričevalu;“;
                                             
                                          
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    odstavek 5 se črta;
                                 
                              
                  
                        13.
                     
                     
                        člen 43 se nadomesti z naslednjim:
                        
                           „Člen 43
                           Postopki v nujnih primerih za uradno obveščanje o premikih pošiljk zarodnega materiala gojenih kopenskih živali, ki niso govedo, prašiči, ovce, koze in enoprsti kopitarji, med državami članicami v primeru izpadov električne energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC
                           Pristojni organ kraja izvora pošiljke zarodnega materiala gojenih kopenskih živali, ki niso govedo, prašiči, ovce, koze in enoprsti kopitarji, predvidene za premik med državami članicami, v primeru izpadov električne energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC upošteva izredne ukrepe iz člena 46 Izvedbene uredbe (EU) 2019/1715.“;
                        
                     
                  
                        14.
                     
                     
                        člen 46(2) se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    točka (c) se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(c)
                                             
                                             
                                                datum odpreme pošiljke;“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    točka (g) se nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(g)
                                             
                                             
                                                razpoložljive rezultate testov iz člena 45(2)(b);“;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    dodata se naslednji točki (h) in (i):
                                    
                                                „(h)
                                             
                                             
                                                številko pečata, nameščenega na posodi za prevoz;
                                             
                                          
                                                (i)
                                             
                                             
                                                deklaracijo, da pošiljka izpolnjuje zahteve iz člena 44 ali 45, vključno s tem, da je bilo pridobljeno predhodno pisno soglasje pristojnega organa namembne države članice za sprejem pošiljke zarodnega materiala.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        15.
                     
                     
                        člen 48 se nadomesti z naslednjim:
                        
                           „Člen 48
                           Postopki v nujnih primerih za uradno obveščanje o premikih zarodnega materiala, namenjenega za znanstvene namene ali shranjevanje v genskih bankah, med državami članicami v primeru izpadov električne energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC
                           Pristojni organ kraja izvora pošiljke zarodnega materiala, namenjenega za znanstvene namene ali shranjevanje v genskih bankah, predvidene za premik med državami članicami, v primeru izpadov električne energije in drugih motenj delovanja sistema IMSOC upošteva izredne ukrepe iz člena 46 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/1715.“;
                        
                     
                  
                        16.
                     
                     
                        člen 49 se nadomesti z naslednjim:
                        
                           „Člen 49
                           Prehodni ukrepi
                           
                              1.   Osemenjevalna središča, središča za shranjevanje semena, skupine za zbiranje zarodkov in skupine za pridobivanje zarodkov, odobreni pred 21. aprilom 2021 v skladu z direktivami 88/407/EGS, 89/556/EGS, 90/429/EGS in 92/65/EGS, iz šeste, sedme, osme in dvanajste alinee prvega pododstavka člena 270(2) Uredbe (EU) 2016/429 se štejejo za odobrene v skladu s členom 97 Uredbe (EU) 2016/429 in členom 4 te uredbe.
                              V vseh drugih pogledih zanje veljajo pravila iz Uredbe (EU) 2016/429 in iz te uredbe.
                           
                           
                              2.   Seme, oociti in zarodki, ki so bili odvzeti oziroma zbrani, pridobljeni, pripravljeni in shranjeni pred 21. aprilom 2021, se lahko premikajo med državami članicami, če izpolnjujejo zahteve iz direktiv 88/407/EGS, 89/556/EGS, 90/429/EGS in 92/65/EGS v zvezi z odvzemom oziroma zbiranjem, pridobivanjem, pripravo in shranjevanjem zarodnega materiala, zahtevami za zdravstveno varstvo živali darovalk ter laboratorijskimi in drugimi testi, opravljenimi na živalih darovalkah in zarodnem materialu.
                           
                           
                              3.   Slamice in druga embalaža, v katerih so spravljeni, se shranjujejo in prevažajo seme, oociti ali zarodki, ki so ločeni na posamezne odmerke ali ne, in ki so pred 21. aprilom 2021 označene v skladu z direktivami 88/407/EGS, 89/556/EGS, 90/429/EGS in 92/65/EGS, se štejejo za označene v skladu s členom 121 Uredbe (EU) 2016/429 in členom 10 te uredbe.
                           
                           
                              4.   Veterinarska spričevala, izdana pred 21. aprilom 2021 v skladu z direktivami 88/407/EGS, 89/556/EGS, 90/429/EGS in 92/65/EGS, se štejejo za izdana v skladu s členom 162 Uredbe (EU) 2016/429 ter členoma 30 in 31 te uredbe.“;
                           
                        
                     
                  
                        17.
                     
                     
                        priloge I do IV k Delegirani uredbi (EU) 2020/686 se spremenijo v skladu s Prilogo k tej uredbi.
                     
                  
         
            Člen 2
            Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
            Uporablja se od 21. aprila 2021.
         
         
            Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
            V Bruslju, 5. marca 2021
            
               
                  Za Komisijo
               
               
                  predsednica
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  UL L 84, 31.3.2016, str. 1.
         
            (2)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/686 z dne 17. decembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta glede odobritve obratov z zarodnim materialom ter zahtev za sledljivost in zdravstveno varstvo živali pri premikih zarodnega materiala nekaterih gojenih kopenskih živali znotraj Unije (UL L 174, 3.6.2020, str. 1).
         
            (3)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2020/688 z dne 17. decembra 2019 o dopolnitvi Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z zahtevami za zdravstveno varstvo živali pri premikih kopenskih živali in valilnih jajc znotraj Unije (UL L 174, 3.6.2020, str. 140).
         
            (4)  Direktiva Sveta 88/407/EGS z dne 14. junija 1988 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet med državami članicami Evropske skupnosti in za uvoz semena domačih živali iz vrst govedi (UL L 194, 22.7.1988, str. 10).
         
            (5)  Direktiva Sveta 89/556/EGS z dne 25. septembra 1989 o pogojih za zdravstveno varstvo živali, ki urejajo trgovanje znotraj Skupnosti in uvoz iz tretjih držav za zarodke domačih živali vrste goveda (UL L 302, 19.10.1989, str. 1).
         
            (6)  Direktiva Sveta 90/429/EGS z dne 26. junija 1990 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali, ki veljajo za promet znotraj Skupnosti in za uvoz semena domačih prašičev (UL L 224, 18.8.1990, str. 62).
         
            (7)  Direktiva Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (UL L 268, 14.9.1992, str. 54).
      
      
         
            PRILOGA
            Priloge I, II, III in IV k Delegirani uredbi (EU) 2020/686 se spremenijo:
            
                        (1)
                     
                     
                        Priloga I se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v delu 1 se točka 1(a)(v) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(v)
                                             
                                             
                                                je vsaka slamica ali druga embalaža, v katero se spravi seme, jasno označena v skladu z zahtevami iz člena 10;“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    v delu 4 se točka 1(a)(iv) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(iv)
                                             
                                             
                                                je vsaka slamica ali druga embalaža, v katero se spravijo seme, oociti ali zarodki, jasno označena v skladu z zahtevami iz člena 10;“;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    v delu 5 se točka 1(a)(iv) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(iv)
                                             
                                             
                                                je vsaka slamica ali druga embalaža, v katero se spravijo seme, oociti ali zarodki, jasno označena v skladu z zahtevami iz člena 10;“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (2)
                     
                     
                        Priloga II se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v poglavju I dela 1 se točka 1(b)(i) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(i)
                                             
                                             
                                                test iz dela 2 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/688 za okužbo s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis);“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    v poglavju I dela 1 se točka 1(b)(iii) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(iii)
                                             
                                             
                                                serološki test iz točke (a) dela 4 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/688 za enzootsko govejo levkozo, razen če se uporablja odstopanje iz člena 20(2)(a) te uredbe;“;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    v poglavju I dela 1 se točka 2(a) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(a)
                                             
                                             
                                                test iz dela 2 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/688 za okužbo s kompleksom Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae in M. tuberculosis);“;
                                             
                                          
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    v poglavju I dela 3 se točke 1(b), 1(c) in 1(d) nadomestijo z naslednjim:
                                    
                                                „(b)
                                             
                                             
                                                ovce morajo priti iz obrata, v katerem je bil v 60 dneh pred njihovo namestitvijo v karantensko nastanitev iz točke (a) pri njih in vseh kozlih, gojenih skupaj z njimi, z negativnimi rezultati opravljen serološki test za ovčji epididimitis (Brucella ovis) ali kateri koli drug test za ovčji epididimitis (Brucella ovis) z enakovredno dokumentirano občutljivostjo in specifičnostjo;
                                             
                                          
                                                (c)
                                             
                                             
                                                na vzorcih teh živali, odvzetih v 30 dneh pred začetkom karantene iz točke (a), so bili opravljeni naslednji testi, katerih rezultati so bili negativni:
                                                
                                                            (i)
                                                         
                                                         
                                                            serološki test iz točke 1 dela 1 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/688 za okužbo z Brucella abortus, Brucella melitensis in Brucella suis;
                                                         
                                                      
                                                            (ii)
                                                         
                                                         
                                                            pri ovcah in vseh kozlih, gojenih skupaj z njimi, serološki test za ovčji epididimitis (Brucella ovis) ali kateri koli drug test za ovčji epididimitis (Brucella ovis) z enakovredno dokumentirano občutljivostjo in specifičnostjo;
                                                         
                                                      
                                          
                                                (d)
                                             
                                             
                                                na vzorcih teh živali, odvzetih med karanteno iz točke (a) in vsaj 21 dni po datumu sprejema v karantensko nastanitev, so bili opravljeni naslednji testi, katerih rezultati so bili negativni:
                                                
                                                            (i)
                                                         
                                                         
                                                            serološki test iz točke 1 dela 1 Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/688 za okužbo z Brucella abortus, Brucella melitensis in Brucella suis;
                                                         
                                                      
                                                            (ii)
                                                         
                                                         
                                                            pri ovcah in vseh kozlih, gojenih skupaj z njimi, serološki test za ovčji epididimitis (Brucella ovis) ali kateri koli drug test za ovčji epididimitis (Brucella ovis) z enakovredno dokumentirano občutljivostjo in specifičnostjo.“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    v poglavju I dela 3 se uvodni stavek točke 2 nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „2.
                                             
                                             
                                                Na vseh ovcah in kozah v osemenjevalnem središču se vsaj enkrat na leto opravijo naslednji testi (obvezni rutinski testi), katerih rezultati morajo biti negativni:“;
                                             
                                          
                              
                                    (f)
                                 
                                 
                                    v poglavju II dela 5 se točka 1(a) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(a)
                                             
                                             
                                                vsaj 60 dni pred odvzemom semena in v obdobju odvzema semena so bile v državi članici ali na njenem območju, kjer ni okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24) in kjer v zadnjih 24 mesecih v ciljni živalski populaciji ni bil potrjen noben primer okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24);“;
                                             
                                          
                              
                                    (g)
                                 
                                 
                                    v poglavju II dela 5 se točka 2(a) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(a)
                                             
                                             
                                                vsaj 60 dni pred odvzemom oocitov ali zbiranjem zarodkov in v obdobju odvzema oocitov ali zbiranja zarodkov so bile v državi članici ali na njenem območju, kjer ni okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24) in kjer v zadnjih 24 mesecih v ciljni živalski populaciji ni bil potrjen noben primer okužbe z virusom bolezni modrikastega jezika (serotipi 1–24);“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (3)
                     
                     
                        Priloga III se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v delu 1 se točka 3 nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „3.
                                             
                                             
                                                Po potrebi se semenu lahko dodajo ali so v razredčilcih semena lahko prisotni antibiotiki ali mešanice antibiotikov z baktericidnim delovanjem, ki je vsaj enakovredno delovanju naslednjih antibiotikov ali njihovih mešanic v vsakem mililitru semena:
                                                
                                                            (a)
                                                         
                                                         
                                                            mešanica linkomicin-spektinomicina (150/300 μg), penicilina (500 IU) in streptomicina (500 μg) ali
                                                         
                                                      
                                                            (b)
                                                         
                                                         
                                                            mešanica gentamicina (250 μg), tilozina (50 μg) in linkomicin-spektinomicina (150/300 μg) ali
                                                         
                                                      
                                                            (c)
                                                         
                                                         
                                                            mešanica amikacina (75 μg) in divekacina (25 μg) ali
                                                         
                                                      
                                                            (d)
                                                         
                                                         
                                                            v primeru semena ovc in koz gentamicin (250 μg) ali mešanica penicilina (500 IU) in streptomicina (500 μg).“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    v delu 1 se točka 4 nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „4.
                                             
                                             
                                                V primeru semena goveda se dodajo antibiotiki ali mešanice antibiotikov iz točke 3(a), (b) in (c) ali antibiotiki ali mešanice antibiotikov z baktericidnim delovanjem, ki je vsaj enakovredno delovanju antibiotikov ali mešanic antibiotikov iz točke 3(a), (b) in (c), ali razredčilci semena, ki vsebujejo take antibiotike ali mešanice antibiotikov, ki so učinkoviti zlasti proti kampilobakterjem, leptospiram in mikoplazmam.“;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    v delu 1 se točka 5 nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „5.
                                             
                                             
                                                V primeru semena prašičev se dodajo antibiotiki ali mešanice antibiotikov iz točke 3(a), (b) in (c) ali antibiotiki ali mešanice antibiotikov z baktericidnim delovanjem, ki je vsaj enakovredno delovanju antibiotikov ali mešanic antibiotikov iz točke 3(a), (b) in (c), ali razredčilci semena, ki vsebujejo take antibiotike ali mešanice antibiotikov, ki so učinkoviti zlasti proti leptospiram.“;
                                             
                                          
                              
                  
                        (4)
                     
                     
                        Priloga IV se spremeni:
                        
                                    (a)
                                 
                                 
                                    v točki 1(f) se točka (i) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(i)
                                             
                                             
                                                vrsta in identifikacija živali darovalk, pri katerih je bil odvzet oziroma zbran zarodni material, v skladu z zahtevami, določenimi v naslovu I, II, III ali IV dela III Delegirane uredbe (EU) 2019/2035;“;
                                             
                                          
                              
                                    (b)
                                 
                                 
                                    v točki 1 se točka (i) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(i)
                                             
                                             
                                                datum in kraj izdaje veterinarskega spričevala, ime, strokovna usposobljenost in podpis uradnega veterinarja ter žig pristojnega organa kraja izvora pošiljke;“;
                                             
                                          
                              
                                    (c)
                                 
                                 
                                    v točki 1 se doda naslednja točka (j):
                                    
                                                „(j)
                                             
                                             
                                                datum odpreme pošiljke.“;
                                             
                                          
                              
                                    (d)
                                 
                                 
                                    v točki 2 se točka (i) nadomesti z naslednjim:
                                    
                                                „(i)
                                             
                                             
                                                datum in kraj izdaje veterinarskega spričevala, ime, strokovna usposobljenost in podpis uradnega veterinarja ter žig pristojnega organa kraja izvora pošiljke;“;
                                             
                                          
                              
                                    (e)
                                 
                                 
                                    v točki 2 se doda naslednja točka (j):
                                    
                                                „(j)
                                             
                                             
                                                datum odpreme pošiljke.“.