CELEX: C1996/370/18
Language: fi
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: Tribunal Superior de Justicia de Madridin (Sala de lo Contencioso-Aministrativo, Sección Primera) 3.7.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Solred, SA vastaan Administración General del Estado (Asia C-347/96)

7.12.96                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     N:o C 370/7
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 2 . Onko ainakin yhteisön oikeuteen kuuluvan kansallisen
                                                                           lainsäädännön yhteisön oikeuden mukaisen tulkinnan
Perustamissopimuksen 189 artiklan 3 kohdan mukaan                          periaatteen mukaan yritysten eläkejärjestelmän yhden­
                                                                           vertaisia etuuksia koskevia kansallisia säännöksiä tul­
direktiivi   velvoittaa    saavutettavaan  tulokseen     nähden
jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu . Tämän mukai­               kittava ja sovellettava yhteisön oikeuden vaatimusten ja
                                                                           rajoitusten ( takautumiskielto ) mukaisesti ?
sesti jokaisen jäsenvaltion on saavutettava direktiivin tulos
ennen säädetyn määräajan päättymistä eli direktiivi on
saatettava osaksi kansallista oikeusjärjestystä siten, että se
saavuttaa täyden tehokkaan vaikutuksensa . Saksan liittota­
savalta on laiminlyönyt velvollisuutensa panna direktiivi
aukottomasti täytäntöön direktiivin 34 artiklan 1 kohdassa
säädetyssä määräajassa ( 14.6.1994 mennessä ).                      Rechtbank van eerste aanleg te Brusselin 11.10.1996
                                                                    tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
H EYVL N:o L 199 , 9.8.1993 , s . 1                                 asiassa Belgisch Interventie- en Restitutiebureau vastaan
                                                                                                 NV Prolacto
                                                                                               Asia C-346/96
                                                                                                ( 96/C 370/ 17)
                                                                    Rechtbank van eerste aanleg te Brussel on pyytänyt
                                                                    11.10.1996 tekemällään päätöksellä , joka on saapunut
                                                                    Euroopan          yhteisöjen       tuomioistuimen     kirjaamoon
Landesarbeitsgericht Niedersachsenin 10.2.1995 tekemäl­             21.10.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
lään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö ^siassa             Belgisch Interventie- en Restitutiebureau vastaan NV Pro­
     Landeshauptstad Hannover vastaan Almut Sattler                 lacto ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:
                         (Asia C-345/96 )
                           96/C 370/ 16 )                           Voiko Belgisch Interventie- en Restitutiebureau vaatia, että
                                                                    oikeushenkilö , joka ei ole täyttänyt velvollisuuksiaan eikä
                                                                    ole toimittanut tuotteita, velvoitetaan sellaisen tarjouksen
Landesarbeitsgericht Niedersachsen ( 3 . jaosto ) on pyytänyt       yhteydessä, joka koskee rasvattoman maitojauheen toimit­
10.2.1995 tekemällään päätöksellä , joka on saapunut                tamista elintarvikeapuna 3 päivänä helmikuuta 1987 anne­
Euroopan         yhteisöjen tuomioistuimen          kirjaamoon      tun komission asetuksen ( ETY ) N:o 345 /87 ( 1 ) ja 15 päivänä
18.10.1996, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa            toukokuuta 1987 annetun komission asetuksen ( ETY )
Landeshauptstadt Hannover vastaan Almut Sattler ennak­              N:o 1358/87 (2 ) nojalla, ja tarjouksen kanssa yhteenkuulu­
koratkaisua seuraaviin kysymyksiin :                                van, 17 päivänä toukokuuta 1983 annetun komission
                                                                    asetuksen ( ETY ) Nro 1354/83 12 artiklan mukaisesti
1 . a ) Onko yhteisön oikeutta ( EY:n perustamissopimuk­            annetun tarjouskilpailuvakuuden yhteydessä maksamaan
         sen 5 artiklan toisen kohdan ja 189 artiklan               vahingonkorvausta asetuksen ( ETY ) N:o 1354/83 ( 3 ) 25 ar­
         mukaan ) sovellettava ensisijaisesti sellaisiin jäsen­     tiklan 1 kohdan nojalla, sen jälkeen, kun on todettu, että
         valtioiden kansallisiin säännöksiin nähden, joita          kaikki vakuudet kuuluvat Belgisch Interventie- en Restitu­
                                                                    tiebureaulle ?
         voitaisiin soveltaa tai sovellettaisiin rinnakkaisesti
         samaan tilanteeseen eli yritysten eläkejärjestelmiin
         yhdenvertaisen kohtelun tavoitteen saavuttami­             (') EYVL N:o L 34 , 5.2.1987, s . 8
         seksi, kuten esimerkiksi Saksassa yleisesti sovelle­       ( 2 ) EYVL N:o L 131 , 20.5.1987, s . 1
         taan työoikeudellista yhdenvertaisuusperiaatetta tai        ( 3 ) EYVL N:o L 142 , 1.6.1983 , s . 1
         erityisesti vuoden 1985 Beschäftigungsförderungs­
         gesetzin 2 pykälän 1 momenttia ?
     b ) Päteekö yhteisön oikeuden ensisijaisuus sellaisessa
         ristiriitatapauksessa, jossa yhteisön oikeuden mu­
         kaan yritysten eläkejärjestelmään liittyviä etuuksia       Tribunal Superior de Justicia de Madridin ( Sala de lo
         myönnetään vain siltä osin kuin ne perustuvat               Contencioso-Aministrativo, Seccion Primera) 3.7.1996
         17.5.1990 jälkeen täyttyneisiin työskentelykausiin,         tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
         kun taas samasta asiasta kansallisilla normeilla on
                                                                     asiassa Solred, SA vastaan Administraciön General del
         säädetty toisin niin, että niissä ei suljeta pois                                           Estado
         takautuvaa vaikutusta yleisesti ?
                                                                                               (Asia C-347/96 )
                                                                                                 ( 96/C 3 70/ 1 8
     c ) Onko yhteisön oikeus ensisijaista vain, kun asia
         koskee konkreettisesti sosiaalisten tavoitteiden rin­
         nalla olevia ETY:n perustamissopimuksen 119 ar­              Tribunal Superior de Justicia de Madrid ( Sala de lo
         tiklan mukaisia taloudellisia tavoitteita ( samanlais­       Contencioso-Aministrativo , Seccion Primera ) on 3.7.1996
         ten kilpailumahdollisuuksien luominen )?                     tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen
 ---pagebreak--- N:o C 370/8            FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         7.12.96
tuomioistuimen kirjaamoon 21.10.1996 , pyytänyt Euroo­                1 ) Onko kansallisen lainsäädännön säännös, jossa velvo­
pan yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua seuraa­                  itetaan kansallinen tuomioistuin määräämään Euro­
viin kysymyksiin asiassa Solred, SA vastaan Administraciön                opan yhteisöjen toisen jäsenvaltion kansalainen
General del Estado :-                                                     pysyvästi karkotettavaksi yleisen järjestyksen ja turval­
                                                                          lisuuden vuoksi, paitsi jos on olemassa painavia syitä ,
                                                                          erityisesti perhesyitä , yhteensopiva tässä päätöksessä
1 ) Estääkö 17 päivänä heinäkuuta 1969 annetun neuvos­                    mainittujen, yhteisön oikeuden säännösten ja määräys­
      ton direktiivin 69/335/ETY ( sellaisena kuin se on                  ten sekä erityisesti Euroopan yhteisöjen perustamisso­
      muutettuna 9 päivänä huhtikuuta 1973 annetuilla                     pimuksen 8 artiklan 1 ja 2 kohdan, 8 a artiklan
      direktiiveillä 73/79/ETY ja 73/80/ETY sekä 7 päivänä                1 kohdan sekä 48 , 52 ja 59 artiklan määräysten samoin
      marraskuuta 1974 annetulla direktiivillä 74/553/ETY ja              kuin asiaa koskevien, tässä päätöksessä myöskin mai­
      10 päivänä kesäkuuta 1985 annetulla direktiivillä                   nittujen direktiivien säännösten ja yhteisön oikeuden
      85/303/ETY ) ja erityisesti sen 4 artiklan a kohdan ,               vastaavien, henkilöiden ja palvelujen vapaata liikkuvu­
      5 artiklan 1 kohdan a alakohdan , 7 artiklan ja 10 ar­              utta koskevien säännösten kanssa sekä perustamissopi­
      tiklan a kohdan asianmukainen tulkinta sen, että kun                muksen 7 artiklassa vahvistetun, yhteisön oikeuteen
      jäsenvaltion lainsäädännön mukaan osakeyhtiön perus­                kuuluvan yhdenvertaisuusperiaatteen kanssa , kun tätä
      tamisen yhteydessä kannetaan 1 prosentin suuruinen                  karkotusta perustellaan ainoastaan sillä , että toisen
      vero, joka lasketaan aina osakepääoman nimellisarvos­               jäsenvaltion kansalainen on vastaanottavassa jäsenval­
      ta , vaikkei osakepääomaa olisi kokonaan maksettu ,                 tiossa , jossa hän oleskelee laillisesti turistipalvelujen
      kyseinen jäsenvaltio myöhemmin kantaa 0,5 prosentin                 vastaanottajana, syyllistynyt rikkomuksiin hankkimalla
      suuruisen maksun silloin, kun maksamattomana ollut                  huumaavia aineita pelkästään omaan käyttöön ja käyt­
      osuus osakepääomasta maksetaan ?                                    tämällä näitä aineita , kun tällaisesta karkotuksesta
                                                                          seuraa , ettei näihin rikkomuksiin syyllistynyt voi lailli­
                                                                          sesti palata maahan — hän voi palata maahan vasta
2 ) Sovelletaanko direktiivin 69/335/ETY 10 artiklassa                    kolmen vuoden kuluttua , jos oikeusministeriö antaa
      säädettyä rajoitusta myös silloin, kun jälkimmäistä                 tähän harkinnanvaraisen luvan — harjoittaakseen siellä
      maksua ei kanneta pääoman hankinnasta vaan pää­                     näissä yhteisön oikeuden mainituissa säännöksissä
      omapanosta koskevasta asiakirjasta, kun kansallinen                 säädettyjä toimintoja, ja ottaen huomioon, että jos
      yhtiölainsäädäntö edellyttää asiakirjan laatimista , ja             rikkomuksiin syyllistynyt olisi kyseisen vastaanottaja­
      0,5 prosentin verokantaa sovelletaan nimenomaan asia­               valtion kansalainen, hänelle määrättäisiin rangaistuk­
      kirjassa mainitun pääomapanoksen määrään ?                          seksi sama vapausrangaistus, muttei muita samanlaisia
                                                                           seuraamuksia , kuten oleskelurajoitusta , joka on aino­
                                                                           astaan säädetty rikoksista , joista seuraa vankeusrangai­
 3 ) Onko edellä mainitulla direktiivillä 69/335/ETY ( myö­                stus , kuten tässä erityisesti huumaavien aineiden kau­
       hempine muutoksineen ) suora oikeusvaikutus ja mikä                 pasta , ja joka lisäksi on määrätty ehdollisena ?
       sen vaikutus on kansallisiin säännöksiin ja sovelle­
       taanko sitä mahdollisesti ensisijaisesti niihin nähden, jos
       kansallisia säännöksiä ei voida tulkita direktiivin
       mukaisesti ?                                                   2 ) Siinä tapauksessa, että yhteisön oikeuden mainittujen
                                                                           säännösten ja määräysten kanssa olisi yhteensopivaa se ,
                                                                           että toisen jäsenvaltion kansalainen karkotetaan
                                                                           vastaanottajavaltiosta kansallisen lainsäädännön sellai­
                                                                           sen säännöksen ( ks . edellä kysymys nro 1 ) perusteella ,
                                                                           jonka mukaan tuomioistuimilla ei ole minkäänlaista
                                                                           harkintavaltaa karkotuksen suhteen , paitsi jos on sel­
                                                                           laisia tärkeitä syitä , kuten erityisesti perhesyitä , joiden
                                                                           takia oleskelu vastaanottajavaltiossa on perusteltua ,
                                                                           voidaanko katsoa , että tällaisella toimenpiteellä louka­
                                                                           taan yhteisön oikeuden suhteellisuusperiaatetta , koska
                                                                           se on suhteeton edellä ( ks . edellä kysymys nro 1 )
                                                                           mainittujen tekojen vakavuuteen nähden ja ottaen
 Areios Pagosin ( Kreikka ) 25.6.1996 tekemällään päätök­
                                                                           huomioon , että kansallisen lain mukaan tällaiset teot
 sellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö Alessandro Pozzolia
   ia Donatella Calfaa vastaan vireillä olevassa rikosasiassa              luokitellaan rikkomuksiksi ja niistä rangaistaan tässä
                                                                           päätöksessä mainituilla seuraamuksilla , ja koska kan­
                          ( Asia C-348/96 )                                sallisen tuomioistuimen määräämä karkotus on pysyvä ,
                             96/C 370/ 19                                  vaikka oikeusministeriö voi kolmen vuoden kuluttua
                                                                            sallia, että rikkomukseen syyllistynyt ja maasta karko­
                                                                            tettu henkilö palaa vastaanottajamaahan ?
  Areios Pagos ( Kreikka ) on pyytänyt 25.6.1996 tekemällään
  päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomio­
  istuimen kirjaamoon 21.10.1996 , Euroopan yhteisöjen
  tuomioistuimelta Alessandro Pozzolia ja Donatella Calfaa
  vastaan vireillä olevassa rikosasiassa ennakkoratkaisua
  seuraaviin kysymyksiin :