CELEX: 31985R3759
Language: el
Date: 1985-12-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3759/85 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1985 για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών στους τομείς των αυγών και του κρέατος πουλερικών, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας

Avis juridique important

|

31985R3759

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3759/85 της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1985 για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών στους τομείς των αυγών και του κρέατος πουλερικών, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 356 της 31/12/1985 σ. 0064 - 0064 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 20 σ. 0021  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 39 σ. 0215  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 20 σ. 0021  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 39 σ. 0215 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3759/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 23ης Δεκεμβρίου 1985  για την τροποποίηση ορισμένων κανονισμών στους τομείς των αυγών και του κρέατος πουλερικών, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και Πορτογαλίας, και ιδίως το άρθρο 396,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 396 της πράξης προσχώρησης, πρέπει να προσαρμοσθούν οι ακόλουθοι κανονισμοί στους τομείς των αυγών και του κρέατος πουλερικών:  - (ΕΟΚ) αριθ. 95/69 της Επιτροπής(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1943/85 (2),  - (ΕΟΚ) αριθ. 1868/77 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Ελλάδας·  ότι, δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 3 της συνθήκης προσχώρησης, τα όργανα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων μπορούν να θεσπίσουν, πριν από την προσχώρηση, τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 396 της πράξης,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 95/69 τροποποιείται ως εξής:  - στο άρθρο 2 παράγραφος 2, προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:  «ΙΣΠΑΝΙΑ: 11  ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ: 12»,  - στο άρθρο 11 παράγραφος 2, προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:  στο στοιχείο α): «huevos de gallinas camperas  ovos de campo - sistema extensivo»  στο στοιχείο β): «huevos de gallinas camperas  ovos de campo - sistema intensivo»  στο στοιχείο γ): «huevos de gallinas criadas en el suelo  ovos de cama»  στο στοιχείο δ): «huevos de gallinas criadas en bateria  ovos de capoeira»,  - στο άρθρο 11 παράγραφος 7, προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:  «huevos de gallinas camperas - sistema extensivo  huevos de gallinas camperas  huevos de gallinas criadas en el suelo  huevos de gallinas criadas en bateria»  «ovos do campo  ovos do campo - sistema intensivo  ovos de cama  ovos de capoeira».  2. Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1868/77 προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:  «ESP για την Ισπανία  PORT για την Πορτογαλία».  3. Στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1868/77, η σημείωση (1), συμπληρώνεται με τις ενδείξεις:  «Ισπανία: έντεκα επαρχίες  Πορτογαλία: μία περιφέρεια μόνο».  4. Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2785/80 (4) τροποποιείται ως εξής:  - στο άρθρο 2 παράγραφος 1, προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:  «CONTENIDO EN AGUA SUPERIOR AL LIMITE CEE»,  «CONTEUDO EM AGUA SUPERIOR AO LIMITE CEE»,  - στο άρθρο 3, προστίθενται οι ακόλουθες ενδείξεις:  «CONTIENE UNA SOLUCION DE POLIFOSFATO»,  «CONTEM UMA SOLUCAO DE POLIFOSFATO».  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Μαρτίου 1986 με την επιφύλαξη έναρξης ισχύος της συνθήκης προσχώρησης.  Η εφαρμογή των τροποποιήσεων στην πορτογαλική γλώσσα αναβάλλεται μέχρι το τέλος του πρώτου σταδίου που αναφέρεται στο άρθρο 260 της πράξης προσχώρησης.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 1985.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 13 της 18. 1. 1969, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. L 181 της 13. 7. 1985, σ. 34.  (3) ΕΕ αριθ. L 209 της 17. 8. 1977, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 288 της 31. 10. 1980, σ. 13.