CELEX: 51999PC0555
Language: fi
Date: 1999-12-09
Title: Ehdotus: neuvoston asetus tiettyjen Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten soveltamisalaan kuuluvien terästuotteiden vientiä Kazakstanista Euroopan unioniin koskevan ilman määrällisiä rajoituksia olevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän hallinnoinnista

Avis juridique important

|

51999PC0555

Ehdotus: neuvoston asetus tiettyjen Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten soveltamisalaan kuuluvien terästuotteiden vientiä Kazakstanista Euroopan unioniin koskevan ilman määrällisiä rajoituksia olevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän hallinnoinnista  /* KOM/99/0555 lopull. - ACC 99/0227 */  

Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS tiettyjen Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten soveltamisalaan kuuluvien terästuotteiden vientiä Kazakstanista Euroopan unioniin koskevan ilman määrällisiä rajoituksia olevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän hallinnoinnista(komission esittämä) PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja Kazakstanin kumppanuus- ja yhteistyösopimuksessa määrätään määrällisistä rajoituksista EHTY-terästuotteiden kaupassa.Kazakstanin ja komission neuvottelijat saattoivat 19. heinäkuuta 1999 päätökseen pitkään kestäneet neuvottelut liitteenä olevasta ehdotuksesta. Uuden EHTY-sopimuksen tarkoituksena on luoda jäsentynyt kehys toisaalta terästuotteiden kaupan asteittaiseksi vapauttamiseksi ja toisaalta Kazakstanin teräsalan asteittaiseksi sopeuttamiseksi tavanomaisiin kilpailuedellytyksiin erityisesti kilpailupolitiikan, valtion tuen ja ympäristönsuojelun aloilla. Uusi EHTY-sopimus kattaa kauden 2000 - 2001. Siihen sisältyy määräyksiä sen arvioimisesta, miten Kazakstan edistyy kohti alan täydellisen vapautumisen edellytysten täyttämistä. Siinä on myös uudelleentarkastelua koskeva lauseke siltä varalta, että Kazakstan liittyy Maailman kauppajärjestöön (WTO) sopimuksen voimassaoloaikana.Uuden EHTY-terässopimuksen neuvotteluissa sopimuspuolet päättivät perustaa kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän ilman määrällisiä rajoituksia tiettyjen EHTY-sopimuksen soveltamisalaan kuulumattomien EY- ja EHTY-terästuotteiden kaupan valvomiseksi. Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän tavoitteena on avoimuuden lisääminen ja mahdollisten kaupan vääristymien välttäminen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta kaupasta ja kaupan liitännäistoimenpiteistä tehtyjen sopimusten asiaa koskevien määräysten, erityisesti polkumyynnin vastaisia menettelyjä ja suojatoimenpiteitä koskevien määräysten soveltamista.Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän pitäisi tulla voimaan yhtaikaisesti uuden EHTY-terässopimuksen kanssa. Sen on tarkoitus koskea ajanjaksoa 2000 - 2001. Järjestelmä perustetaan kirjeenvaihtona tehtävällä sopimuksella. 1999/0227 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON ASETUStiettyjen Euroopan yhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimusten soveltamisalaan kuuluvien terästuotteiden vientiä Kazakstanista Euroopan unioniin koskevan ilman määrällisiä rajoituksia olevan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmän hallinnoinnistaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Sopimuspuolten 23 päivänä tammikuuta 1995 allekirjoittama kumppanuus- ja yhteistyösopimus tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1999.(2) Tiettyjen terästuotteiden tuontia Kazakstanin tasavallasta yhteisöön on tutkittu perusteellisesti, ja sopimuspuolet ovat niille toimitettujen asiaa koskevien tietojen perusteella tehneet kirjeenvaihtona sopimuksen [1], jolla otetaan käyttöön kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmä ilman määrällisiä rajoituksia tämän asetuksen voimaantulopäivän ja 31 päivän joulukuuta 2001 väliseksi ajanjaksoksi, jolleivät molemmat sopimuspuolet sovi järjestelmän aikaisemmasta lopettamisesta,[1]  Katso tämän virallisen lehden sivu.3) Koska tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet ovat menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY 2 artiklassa tarkoitettuja hallintotoimenpiteitä [2], niistä on päätettävä kyseisen päätöksen 4 artiklassa säädetetyn hallintomenettelyn mukaisesti,[2]   EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Edellä mainitun kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen määräysten mukaisesti EHTY:n ja EY:n perustamissopimusten soveltamisalaan kuuluvien lisäyksessä I lueteltujen Kazakstanin tasavallasta peräisin olevien tiettyjen rauta- ja terästuotteiden tämän asetuksen voimaatulopäivän ja 31 päivän joulukuuta 2001 välisenä ajanjaksona tapahtuvan yhteisöön suuntautuvan tuonnin yhteydessä on esitettävä lisäyksen II mallin mukainen yhteisön viranomaisten myöntämä valvonta-asiakirja.2. Lisäyksessä I lueteltujen Kazakstanin tasavallasta peräisin olevien rauta- ja terästuotteiden tämän asetuksen voimaatulopäivän ja 31 päivän joulukuuta 2001 välisenä ajanjaksona tapahtuvan yhteisöön suuntautuvan tuonnin yhteydessä on lisäksi esitettävä Kazakstanin toimivaltaisten viranomaisten myöntämä vientiasiakirja. Vientiasiakirjan on oltava lisäyksessä III olevan mallin mukainen, ja se on voimassa vietäessä minne tahansa yhteisön tullialueella. Tuojan on esitettävä alkuperäinen vientiasiakirja viimeistään asiakirjan alaisten tavaroiden lähetysvuotta seuraavan vuoden maaliskuun 31 päivänä.3. Vientiasiakirjan esittämistä ei vaadita niiden Kazakstanin tasavallasta peräisin olevien tavaroiden osalta, jotka on jo lähetetty ennen tämän asetuksen voimaantulopäivää, jos näiden tuotteiden määräpaikka on edelleen muu kuin yhteisö ja jos kyseisten tuotteiden, joita voitiin vuonna 1997 sovellettavan ennakkovalvontamenettelyn mukaisesti tuoda ainoastaan esittämällä tarkkailuasiakirja, mukana on tällainen asiakirja. 4. Lähetyksen katsotaan tapahtuneen päivänä, jona tavarat on lastattu viennin suorittavaan kuljetusvälineeseen.5. Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden luokittelu perustuu yhteisön tariffi- ja tilastonimikkeistöön, jäljempänä 'yhdistetty nimikkeistö' tai lyhenne 'CN'. Tämän asetuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden alkuperä määritetään yhteisössä voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.6. Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset sitoutuvat ilmoittamaan Kazakstanin tasavallalle yhdistetyn nimikkeistön (CN) muutoksista tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden osalta ennen muutosten voimaantuloa yhteisössä.2 artikla1. Jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset antavat 1 artiklassa tarkoitetun valvonta-asiakirjan maksutta pyydetyille määrille viiden työpäivän kuluessa minkä tahansa minne tahansa yhteisöön sijoittautuneen yhteisön tuojan esittämästä hakemuksesta. Toimivaltaisen kansallisen viranomaisen katsotaan vastaanottaneen hakemuksen viimeistään kolmen työpäivän kuluttua sen jättämisestä, jollei toisin todisteta.2. Lisäyksessä IV lueteltujen kansallisten toimivaltaisten viranomaisten myöntämä valvonta-asiakirja on voimassa kaikkialla yhteisössä.3. Tuojan valvonta-asiakirjaa koskevassa hakemuksessa on oltava seuraavat tiedot:(a) hakijan nimi ja täydellinen osoite (mukaan luettuina puhelin- ja faksinumero sekä mahdollinen kansallisten toimivaltaisten viranomaisten käyttämä tunnusnumero) sekä arvonlisäverotunniste, jos tuonnista on maksettava arvonlisäveroa;(b) tarvittaessa tavaranhaltijan tai hakijan edustajan nimi ja täydellinen osoite (mukaan luettuina puhelin- ja telekopionumero);(c) viejän täydellinen nimi ja osoite;(d) täsmällinen tavaran kuvaus, mukaan luettuna tavaroiden kaupallinen nimitys,- yhdistetyn nimikkeistön CN-koodi(t),- alkuperämaa ja- lähetysmaa;(e) yhdistetyn nimikkeistön nimikkeittäin ilmoitettu kilogrammoina ilmaistu nettopaino sekä määrä käytettynä yksikkönä, jos se on muu kuin nettopaino;(f) yhdistetyn nimikkeistön nimikkeittäin ilmoitettu euroina ilmaistu tavaroiden CIF-arvo yhteisön rajalla;(g) maininta, ovatko kyseiset tuotteet sekundalaatua tai vakiolaatua huonompaa laatua [3];[3]  Arviointiperusteet komission tiedonannossa jäsenvaltioiden tulliyksiköiden soveltamista tunnistamisperusteista kolmansista maista tulevien heikkolaatuisempien terästuotteiden osalta (EVYL C 180, 11.7.1991, s. 4).(h) tulliselvitystä varten ehdotettu ajanjakso ja paikka;(i) onko hakemus sama kuin edellinen samaa sopimusta koskeva hakemus,(j) seuraava hakijan päiväämä ja allekirjoittama ilmoitus, jossa on nimen selvennys suuraakkosin:"Minä allekirjoittanut vakuutan, että tässä hakemuksessa olevat tiedot ovat oikeita ja vilpittömässä mielessä annettuja ja että olen sijoittautunut yhteisön alueelle". Tuojan on myös toimitettava jäljennös myynti- tai ostosopimuksesta, pro forma -laskusta ja/tai tavaran tuottaneen terästehtaan antamasta tuotantotodistuksesta sellaisissa tapauksissa, joissa tavaroita ei osteta suoraan tuotantomaasta.4. Valvonta-asiakirjoja voidaan käyttää vain niin kauan kuin järjestelyt tuonnin vapauttamiseksi pysyvät voimassa kyseisten liiketoimien osalta. Rajoittamatta voimassa oleviin tuontia koskeviin säännöksiin tai sopimuksen yhteydessä tehtäviin päätöksiin taikka kiintiön hallintoon mahdollisesti tehtävien muutosten soveltamista:- valvonta-asiakirjan voimassaoloajaksi vahvistetaan neljä kuukautta,- käyttämättömät tai osittain käytetyt valvonta-asiakirjat voidaan uusia samaksi ajaksi.5. Tuojan on palautettava valvonta-asiakirjat ne myöntäneelle viranomaiselle niiden voimassaoloajan päättyessä.3 artikla1. Se, että liiketoimessa käytettävä yksikköhinta on vähemmän kuin viisi prosenttia suurempi kuin tuontiasiakirjassa ilmoitettu yksikköhinta tai että tuotavien tuotteiden kokonaisarvo tai -määrä on vähemmän kuin viisi prosenttia suurempi kuin tuontiasiakirjassa ilmoitettu arvo tai määrä, ei estä kyseisten tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovuttamista.2. Tuontiasiakirjahakemukset sekä itse tuontiasiakirjat ovat luottamuksellisia. Ne on tarkoitettu ainoastaan toimivaltaisten viranomaisten ja hakijan käyttöön.4 artikla1. Jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle jokaisen kuukauden kymmenen ensimmäisen päivän aikana:(a) yksityiskohtaiset tiedot niistä määristä ja arvoista (euroina laskettuina), joille tuontiasiakirjoja on myönnetty edeltävän kuukauden aikana,(b) yksityiskohtaiset tiedot a alakohdassa tarkoitettua kuukautta edeltävän kuukauden aikana tapahtuneesta tuonnista.Jäsenvaltioiden toimittamat tiedot eritellään tuotteen, CN-koodin ja maan mukaan. 2. Jäsenvaltiot ilmoittavat havaitsemistaan poikkeavuuksista tai petoksista ja tarvittaessa niistä syistä, joiden perusteella ne ovat kieltäytyneet tuontiasiakirjan myöntämisestä.5 artiklaTämän asetuksen mukaisesti annettavat ilmoitukset on toimitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle elektronisesti tätä tarkoitusta varten perustetun integroidun verkon välityksellä, jollei pakottavista teknisistä syistä ole välttämätöntä käyttää tilapäisesti muuta toimitustapaa. 6 artiklaKomitea1. Komissiota avustaa 28 päivänä kesäkuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen N:o 1997/1526/EY [4] 6 artiklalla perustettu komitea.[4]   EYVL L 210, 4.8.1997, s. 1.2. Tähän kohtaan viitattaessa sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 artiklassa säädettyä hallintomenettelyä kyseisen päätöksen 7 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti.3. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty määräaika on kolme kuukautta.7 artiklaLoppusäännöksetLisäyksiin tehtävät muutokset, joita saatetaan tarvita Euroopan yhteisön ja Kazakstanin tasavallan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen liitteisiin tai lisäyksiin tehtävien muutosten huomioon ottamiseksi tai yhteisön tilastoja, tullijärjestelyjä sekä tuontiin tai tuonnin valvontaan sovellettavaa yhteistä järjestelmää koskeviin yhteisön säännöksiin tehtävien muutosten huomioon ottamiseksi, hyväksytään 6 artiklan 2 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä Neuvoston puolesta Puheenjohtaja LISÄYS ILuettelo tuotteista, joihin sovelletaan kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmää ilman määrällisiä rajoituksiaKazakstanKylmävalssatut kapeat kaistaleet, joiden leveys on enintään 500 mm7211 23 99 7211 29 50 7211 29 90 7211 90 90 Suuntaisrakeistamattomat sähkötekniset levyt7211 23 91 7225 19 107225 19 907226 19 107226 19 307226 19 90Suuntaisrakeistetut sähkötekniset levyt7226 11 90 LISÄYS II>TAULUKON PAIKKA> >TAULUKON PAIKKA>Extension pages to be attached hereto >TAULUKON PAIKKA> >TAULUKON PAIKKA>Extension pages to be attached hereto EUROOPAN YHTEISÖ / TARKKAILUASIAKIRJA1 Alkuperäiskappale ja jäljennös 12 Asiakirjan antavan viranomaisen kappale 21. Tavaran vastaanottaja (nimi, postiosoite, maa, ALV-tunnus) 2. Asiakirjan numero 3. Tuonnin suunniteltu paikka ja aika 4. Myöntävä viranomainen (nimi, osoite ja puhelinnumero) 5. Tavaranhaltija/asiamies (tarvittaessa) (nimi ja postiosoite) 6. Alkuperämaa (ja maan numerokoodi) 7. Lähetysmaa (ja maan numerokoodi) 8. Viimeinen voimassaolopäivä 9. Tavaran kuvaus 10. CN-koodi ja luokka 11. Määrä kilogrammoina (nettopaino)/lisäyksiköt 12. cif-arvo Euroopan yhteisön rajalla euroina 13. Lisätiedot 14. Toimivaltaisen viranomaisen vahvistus Päivämäärä: &&&&&&&&&&&&&&&&&.Allekirjoitus: Leima: 15. KÄYTTÖÖN OTETUT MÄÄRÄT Merkitse sarakkeeseen 17 ruutuun 1 käytettävissä oleva määrä ja ruutuun 2 käyttöön otettu määrä. 16. Nettomäärä (nettopaino tai muu mittayksikkö) 17. Numeroin 18. Käyttöön otettu määrä kirjaimin 19. Tulliasiakirja (lomake ja numero) tai otteen numero sekä käyttöönottopäivä 20. Käyttöönoton vahvistavan viranomaisen nimi, jäsenvaltio, leima ja allekirjoitus Lisäsivut liitetään tähän lomakkeeseen LISÄYS III>TAULUKON PAIKKA> >TAULUKON PAIKKA> VIENTIASIAKIRJA (EHTY- ja EY-terästuotteet)1. Viejä (nimi, täydellinen osoite, maa)2. N:o3. Vuosi4. Tuoteryhmä5. Vastaanottaja (nimi, täydellinen osoite, maa)6. Alkuperämaa7. Määrämaa8. Lastauspaikka ja -aika - Kuljetusväline9. Lisätietoja10. Tavaran kuvaus - Valmistaja11. CN-koodi12. Määrä (1)13. FOB-arvo (2)14. TOIMIVALTAISEN VIRANOMAISEN VAHVISTUS15. Toimivaltainen viranomainen (nimi, täydellinen osoite, maa)Tehty &&&&&&&&&&.. aika &&&&&&&&&&&.. (Allekirjoitus) (Leima)(1) Ilmoitetaan nettopaino (kg) ja myös määrä tuoteryhmälle määrättynä yksikkönä, jos se on muu kuin nettopaino.(2) Ilmoitetaan myyntisopimuksen valuuttana. LISÄYS IVLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENÄÉÅÕÈÕÍÓÅÉÓ ÔÙÍ ÁÑ×ÙÍ ÅÊÄÏÓÇÓ ÁÄÅÉÙÍ ÔÙÍ ÊÑÁÔÙÍ ÌÅËÙÍLISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE DES AUTORITES NATIONALES COMPETENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITA NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTALISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETERLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESBELGIQUE/BELGIËMinistère des Affaires EconomiquesAdministration des Relations EconomiquesServices LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax: +32-2-230 83 22  //  FRANCEService des Industries Manufacturières3-5, rue Barbet de JouyF-75357 Paris 07 SPFax: +33-1-43 19 43 69Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: +32-2-230 83 22  //  IRELANDLicensing UnitDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentKildare StreetIRL-Dublin 2Fax : +353-1-631 28 26DANMARKErhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgFax : +45-87 20 40 77  //  ITALIAMinistero del Commercio con l'EsteroDirezione gnerale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax : +39-6-59 93 22 35 / 59 93 26 36DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft, Dienst 01Postfach 5171D-65762 Eschborn 1Fax : +49-61 96 40 42 12  //  LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTéléfax : +352-46 61 38ÅËËÁÓÕðïõñãåßï ÅèíéêÞò ÏéêïíïìßáòÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Ä.Ï.ÓÄéåýèõíóç Äéáäéêáóéþí ÅîùôåñéêïýÅìðïñßïõÊïñíáñïõ 1GR-105 63 ÁèÞíáFax : +301-3286029/3286059/3286039  //  NEDERLANDCentrale Dienst voor In- en UitvoerPostbus 30003, Engelse Kamp 2NL-9700 RD GroningenFax : 31-50 526 06 98ESPAÑAMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax : +34-1-563 18 23/349 38 31  //  ÖSTERREICHBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAussenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstrasse 55-57A-1030 WienFax: 43-1-715 83 47PORTUGALMinistério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternacionaisAv. da República, 79P-1000 LisboaFax : 351-1-793 22 10  //  SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax: 46-8-30 67 59SUOMITullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiTelekopio: + 358 9 614 28 52  //  UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House - West PrecinctBillingham, ClevelandUK-TS23 2NFFax : 44-1642-533 557 RAHOITUSSELVITYS1. Budjettikohta:Luku 122. OikeusperustaEuroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen 95 artikla3. Toimenpiteen nimiEuroopan hiili- ja teräsyhteisön ja Kazakstanin sopimus tiettyjen terästuotteiden kaupasta. (Kaksinkertaisen tarkkailun järjestelmällä ilman määrällisiä rajoituksia ei ole rahoitusvaikutuksia yhteisöjen talousarvioon.)4. Tarkoitus:Uuden terässopimuksen tekeminen Kazakstanin kanssa; sopimuksessa vahvistetaan tietyille EHTY-terästuotteille määrälliset rajoitukset niiden tuonnissa yhteisöön vuosina 2000 - 2001. 5. Laskutapa:Keskimääräinen tulli kyseisten tuotteiden osalta on sopimusten kahden voimassaolovuoden aikana 1,5 ja 1,0 prosenttia (Uruguayn kierroksen sitoumusten mukaisesti).Soveltamalla tullin keskiarvoa sopimuksissa vahvistettuihin määriin nykyisillä keskimääräisillä hinnoilla, 260 euroa tonnilta, saadaan seuraava teoreettinen nettovoitto yhteisön varoihin:Kazakstan: 305 312 euroa vuonna 2000 ja 208 629 euroa vuonna 2001.