CELEX: 51991PC0458
Language: nl
Date: 1991-11-22
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD betreffende de sluiting door de Europese Economische Gemeenschap van een Overeenkomst in de vorm van een aanvullende briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken betreffende een kredietgarantie voor de uitvoer van landbouwprodukten en levensmiddelen naar de Sovjetunie

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                             C0M(91) 458 def.
                                             Brussel, 22 november 199.1
                                Voorstel voor een
                             BESCHIKKING VAN P,E RAAP-
  betreffende de sluiting door de Europeeô Economisch** Gemeenschap van ©en
  Overaexöcomst ia de vorm van een aianvuilende briefwisseling tussen da Europee
  2e©nomi*ehe Geraaeascbap en de unie van Socialistische Sovjetrepublieken
  betreffende-een kredietgararrtie voor de. uitvoer van laidbpuwprodukfcan en
  leveaaaiddelen naar de Sovjetunie
                          (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      TOELICHTING
  Betreft s Goedkeuring van een Overeenkomst in de vorm van een aanvullende
            briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Unie
            van Socialistische Sovjetrepublieken inzake een krediet garant ie voor-
            de uitvoer van landbouwprodukten en levensmiddelen naar de
            Sovjetunie..
  Bij Verordening (EEG) nr. 599/91 (PB 1991, L 67/21) heeft de Raad een
  kredietgarantie: van 500 miljoen ecu ingesteld voor de uitvoer van
  landbouwprodukten en levensmiddelen naar de Sovjetunie. Deze verordening is op
 21 oktober jongstleden in die zin gewijzigd dat de £2G-garanfcie ook wordt
 verleend voor de aankoop van produkten van oorsprong uit Bulgarije,
 Tsjechoslowakije, Hongarije, Polen, Roemenië ..Joegoslavië, Litauen, Letland en
 Estland. Leveringen uit Joegoslavië zijn momenteel evenwel geschorst.
 In artikel 2 van de verordening wordt verwezen naar een met de USSR te sluitwan
 Overeenkomst over de voorwaarden waaronder de garantie door de Gemeenschap zal
 worden verleend., Op grond van dat artikel heeft de Commissie in overleg met
 een uit vertegenwoordigers van de Lid-Statea bestaand comité met de Sovjetunie
 onderhandeld over een Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling. De
 Overeenkomst is.goedgekeurd bij Besluit 91/73/EEG van de Raad van 8 juli 1991
  (BB 1991, L 202/39). De Overeenkomst sal in werking treden op de dag waarop
 zij door beide partijen -wordt ondertekend.
 Voor eventuele leveringen met kredietgarantie uit dé bovengenoemde landen is
 een aanvullende Overeenkomst met de USSR vereist. Het het oog op de huidige
 situatie in de USSR wordt ervan uitgegaan dat een aanvullende brief daartoe een
 geschikter middel is dan een wijziging van de eerste briefwisseling, met name
 omdat laatstgenoemde oplossing nieuwe discussies in de USSR zou kunnen
 meebrengen over een tekst die reeds door de bevoegde instanties van de USSR is
 goedgekeurd. De Commissie heeft aangevoeld dat er geen bezwaren zijn tegen een
 nieuwe briefwisseling op voorwaarde dat de i n houd van de eerste niet wordt
 gewijzigd.
In de. aanvullende briefwisseling, en met name in punt II, is bepaald dat de
bepalingen van de eerste briefwisseling mutatis mutandis gelden voor de tweede/
met slechts een uitzondering : het artikel waarin is bepaald dat de drie
Overeenkomsten, die zijn vereist voor dé kredietverlening
 (garantie-overeenkomst, leenovereenkomst en briefwisseling) op dezelfe dag
moeten worden ondertekend. Door die bepaling uit te sluiten kunnen de drie
overeenkomsten worden gesloten zonder de goedkeuring door beide partijen van de
aanvullende briefwisseling af te wachten.
Ten aanzien van de identiteit van de kredietnemer ia met de Sovjetunie de
volgende overeenkomst bereikt : de Whesjekonombank zal als enige kredieten
(waarvan de terugbetaling door de EEG wordt gegarandeerd) kunnen opnemen en de
USSR zal de verplichtingen van deze bank ten opzichte van de Gemeenschap
garanderen- In de praktijk betekent dit dat de USSR heeft ingestemd met een
aparte brief, waarin zij zich ertoe verbindt om de EG te vergoeden ingeval het
bankconsortium. in de Gemeenschap als gevolg van het in gebreke blijven van da
Wnesjekonombank een beroep doet op de EEG-garantie.
                                                                                    H
 ---pagebreak--- Deze oplossing is in overeenstemming met de aanpak die is voorgesteld in ^en ojj
24 september 1991 door de voorzitter van de Commissie aan de minieters van
Financiën van de Lid-Staten toegezonden brief.
De aanvullende Overeenkomst moet door de Raad en de regering van de USSR worden
goedgekeurd om zogenaamde .driehoeketransacties via de kredietverlening mogelijk
te- maken- Na de goedkeuring kan met de aankoop van produkten in de betrokken
landen ''-worden begonnen. • De ' Overeenkomst dient derhalve dringend door de Raad
te worden goedgekeurd.
 ---pagebreak---                                  BESLUIT VAN DE RAAD
                                          van
betreffende de sluiting door de Europese Economische Gemeenschap van een
Overeenkomst in de vorm van een aanvullende briefwisseling tussen de Europese
Economische Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
betreffende een kredietgarantie voor de uitvoer van landbouwprodukten en
levensmiddelen naar de Sovjetunie
                                    (.../.../EEG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
inzonderheid op de artikelen 113 en 235,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europese Parlement,
Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 599/9l(l), laatstelijk gewijzigd
bij verordening (EEG) nr. 3281/91 < 2 ) , een kredietgarantie van 500 miljoen ecu
is ingesteld voor de uitvoer van landbouwprodukten en levensmiddelen naar de
Sovjetunie;
Overwegende dat in Verordening (ESG) nr. 599/91 is bepaald dat de garantie niet
alleen geldt voor tussen de Sovjetunie en ondernemingen in de Gemeenschap
gesloten contracten voor de levering van landbouwprodukten en levensmiddelen
maar ook voor dergelijke contracten tussen de Sovjetunie en ondernemingen in
Bulgarije, Tsjechoslowakije, Hongarije, Polen, Roemenië, Joegoslavië, Litauen,
Letland en Estland;
Overwegende dat in artikel 2 van voornoemde verordening wordt verwezen naar een
tussen de Gemeenschap en de regering van de USSR te sluiten Overeenkomst over
de voorwaarden waaronder de garantie door de Gemeenschap wordt verleend? dat
die Overeenkomst namens de Europese Economische Gemeenschap is goedgekeurd bij
Besluit 91/73/EEG van de Raad van 8 juli 199l( 3 );
Overwegende dat voor eventuele leveringen met kredietgarantie uit Bulgarije,
Tsjechoslowakije, Hongarije, Polen, Roemenie, Joegoslavië, Litauen, Letlanden
Estland een aanvullende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap
en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken moet worden gesloten;
Overwegende dat de Commissie in overleg met een Comité van vertegenwoordigers
van de Lid-Staten over die Overeenkomst heeft onderhandeld.
(1) PB nr- L 67 van 05.03.1991, blz. 21.
(2) PB nr. L 310 van 12.11.1991, blz- 1.
(3) P ô n r . L 202 van 25-07.1991, blz- 39.
                                                                                  4
 ---pagebreak--- BESLUIT :
                                   Artikel 1
De Overeenkomst in de vorm van een aanvullende briefwisseling tussen de
Europese Economische Gemeenschap en de Unie van Socialistische
Sovjetrepublieken betreffende eet krediet garant ie voor de uitvoer van
landbouwprodukten en levensmiddelen naar de Sovjetunie wordt namens de Europese
Economische Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
                                   Artikel 2
De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd
is om de Overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te
binden.
Gedaan te Brussel,                                        Voor de Raad,
                                                          De Voorzitter,
 ---pagebreak---                                     OVEREENKOMST
 in de vorm van een aanvullende briefwisseling tussen de Europese Economische
 Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake een
 kredietgarantie voor de uitvoer van landbouwprodukten en levensmiddelen naar de
 Sovj etunie
                                   A. Brief nr. 1
 Mijnhi
 Onder verwijzing naar de op      ondertekende briefwisseling inzake een
 kredietgarantie voor de uitvoer van landbouwprodukten en levensmiddelen naar de
USSR bevestig, ik hierbij de goedkeuring van de volgende aanvullende
Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Unie van
Socialistische Sovjetrepublieken :
  I. De door de Europese Economische Gemeenschap verleende
     kredietgarantie geldt ook voor de aankoop en de invoer in de USSR van
     landbouwprodukten en levensmiddelen van oorsprong uit Bulgarije,
     Tsjechoslowakije, Hongarije,. Polen, Roemenie, Joegoslavië, Letland, Litauen
     en Estland. Het inaximumbedrag waarvoor gebruik mag worden gemaakt van de
     kredietgarantie voor aankopen in deze landen zal door de EG-Commissie aan
     dé regering van de USSR worden medegedeeld,
II. De bepalingen van bovengenoemde briefwisseling gelden mutatis mutandis voor
     de aankoop en de invoer van en levensmiddelen uit de sub I vermelde landen.
     Deze.bepaling geldt evenwel niet voor punt II, paragraaf 1, vierde alinea,
     van bovengenoemde briefwisseling.
Ik stel voor. deze Overeenkomst op de datum van Uw antwoord in werking te laten
treden.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw regering met het
bovenstaande instemt*
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
                                 Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen
                                                                                  é»
 ---pagebreak---                                                                      VT/50X"V£1-B£,
                                     B. Brief nr, 2
 Mijnheer,
 Ik heb- de eer de ontvangst te bevestigen van Uw brief van beden, luidende ais
 volgt .
 "Onder verwijzing naar de op        ondertekende briefwisseling inzake een
 kredietgarantie voor de uitvoer van landbouwprodukten en levensmiddelen naj&z c&
 USSR bevestig Ut .hierbij de goedkeuring van de volgende aanvullende
 Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Unie van
 Socialistische Sovjetrepublieken s
  I. De door de Europese Economische Gemeenschap verleende kredietgarantie geldt
     ook voor de aankoop en de invoer in de USSR van landbouwprodukten en
     levensmiddelen van oorsprong uit Bulgarije, Tsjeehoslowakija, Hongarije,
     Polen, Roemenië, Joegoslavië, Letland, Litauen en Estland. Het
     mazOJDttumbedrag waarvoor gebruik mag worden gemaakt van de kxedijetgarrantie
     voor aankopen in deze 1 anden zal door de EG*-Commlssie aan de regering van
     de USSR worden medegedeeld.
II. De bepalingen van bovengenoemde briefwisseling gelden, mutatis mutandis voor
     de aankoop en de invoer van landbouwprodukten en levensmiddelen uit de sub
     I vermelde landen. Deze bepaling geldt evenwel niet voor punt n ,
     paragraaf 1, vierde alinea, van bcvtsngenoemde briefwisseling.
Ik stel voor deze Overeenkomst op de datum van Uw antwoord in werking te laten
treden.
Ik moge U verzoeken mij te willen bevestigen dat Uw regering met het
bovenstaande instemt."
Ik heb de eer te bevestigen dat mijn regering instemt met de inhoud van Uw
brief.
Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
aanvaarden.
             Voor de- regering van de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken
                                                                                    •4~
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                              COM(91)458def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                        03 i l
                                Catalogusnummer : CB-CO-91-514-NL-C
                                                           ISBN 92-77-77567-X
Bureau voor officiële publikatles der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg