CELEX: 22001D0631
Language: el
Date: 2001-06-26 00:00:00
Title: 2001/631/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 1/2001 του Συμβουλίου συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου,, της 26ης Ιουνίου 2001, για την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου Συνεργασίας

Avis juridique important

|

22001D0631

2001/631/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 1/2001 του Συμβουλίου συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου,, της 26ης Ιουνίου 2001, για την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου Συνεργασίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 221 της 17/08/2001 σ. 0037 - 0039

Απόφαση αριθ. 1/2001 του Συμβουλίου συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου,της 26ης Ιουνίου 2001για την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου Συνεργασίας(2001/631/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εμπορίου, ανάπτυξης και συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Νότιας Αφρικής, αφετέρου(1), που υπεγράφη στην Πραιτόρια, στις 11 Οκτωβρίου 1999, εφεξής αποκαλούμενη "συμφωνία", και ιδίως το άρθρο 97 παράγραφος 2,Εκτιμώντας ότι η εν λόγω συμφωνία άρχισε να ισχύει προσωρινά την 1η Ιανουαρίου 2000, σύμφωνα με την ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νότιας Αφρικής της 11ης Οκτωβρίου 1999(2),ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΝΑ ΕΚΔΩΣΕΙ ΤΟΝ ΑΚΟΛΟΥΘΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1ΣύνθεσηΤο Συμβούλιο Συνεργασίας αποτελείται από μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των αντιπροσώπων τους και από μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εφεξής αποκαλούμενης "Επιτροπής", ή των αντιπροσώπων τους, αφενός, και από μέλη της Κυβέρνησης της Νότιας Αφρικής ή των αντιπροσώπων τους, αφετέρου.Άρθρο 2ΠροεδρίαΗ προεδρία του Συμβουλίου Συνεργασίας ασκείται εκ περιτροπής από μέλος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από αντιπρόσωπο της κυβέρνησης της Νότιας Αφρικής.Κατά τη διάρκεια της προσωρινής εφαρμογής της συμφωνίας, η προεδρεία ασκείται από αντιπρόσωπο της Επιτροπής, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Άρθρο 3ΣυνεδριάσειςΤο Συμβούλιο Συνεργασίας συνεδριάζει σε τακτικά διαστήματα ή όταν το απαιτούν οι περιστάσεις, μετά από συμφωνία των μελών.Εκτός αντιθέτων διατάξεων τις οποίες συμφωνούν τα μέρη, κάθε σύνοδος του Συμβουλίου Συνεργασίας σε υπουργικό επίπεδο πραγματοποιείται στο συνήθη τρόπο συνεδριάσεων του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Οι συνεδριάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας διοργανώνονται από κοινού από τους Γραμματείς του Συμβουλίου.Άρθρο 4ΑντιπροσωπείεςΠριν από κάθε συνεδρίαση, γνωστοποιείται στον πρόεδρο του Συμβουλίου Συνεργασίας η προβλεπόμενη σύνθεση και ο επικεφαλής της αντιπροσωπείας κάθε μέρους.Το Συμβούλιο Συνεργασίας μπορεί, κατόπιν συμφωνίας των μερών, να προσκαλεί μη μέλη να παρακολουθούν τις συνεδριάσεις του.Άρθρο 5ΓραμματείαΥπάλληλος της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και υπάλληλος της κυβέρνησης της Νότιας Αφρικής ασκούν από κοινού καθήκοντα γραμματέων του Συμβουλίου Συνεργασίας.Ωστόσο, κατά τη διάρκεια της προσωρινής εφαρμογής της συμφωνίας, υπάλληλος της Επιτροπής ασκεί καθήκοντα συγγραμματέα για την ευρωπαϊκή πλευρά.Άρθρο 6ΈγγραφαΣε περίπτωση που οι αποφάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας βασίζονται σε έγγραφα υποστήριξης, τα έγγραφα αυτά αριθμούνται και κυκλοφορούν ως έγγραφα του Συμβουλίου Συνεργασίας από τους δύο Γραμματείς.Άρθρο 7ΑλληλογραφίαΗ αλληλογραφία που απευθύνεται στο Συμβούλιο Συνεργασίας ή τον Πρόεδρό του, διαβιβάζεται στους δύο Γραμματείς του Συμβουλίου Συνεργασίας.Οι δύο Γραμματείς φροντίζουν ώστε η αλληλογραφία αυτή να διαβιβάζεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου Συνεργασίας και, εάν χρειάζεται, να διανέμεται και στα άλλα μέλη του Συμβουλίου. Η διανεμητέα αλληλογραφία απευθύνεται στη Γενική Γραμματεία της Επιτροπής, στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στις Μόνιμες Αντιπροσωπείες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στην κυβέρνηση της Νότιας Αφρικής.Οι ανακοινώσεις του Προέδρου του Συμβουλίου Συνεργασίας αποστέλλονται στους παραλήπτες από τον αντίστοιχο Γραμματέα και, όταν κρίνεται σκόπιμο, διανέμονται στα άλλα μέλη του Συμβουλίου Συνεργασίας που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο.Άρθρο 8Ημερησία διάταξη των συνεδριάσεωνΟι Γραμματείς του Συμβουλίου Συνεργασίας καταρτίζουν προσωρινή ημερησία διάταξη για κάθε συνεδρίαση. Ο αντίστοιχος Γραμματέας διαβιβάζει αυτή την ημερήσια διάταξη στους παραλήπτες που αναφέρονται στο άρθρο 7, δεύτερο εδάφιο, το αργότερο δεκαπέντε ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.Η προσωρινή ημερησία διάταξη περιλαμβάνει τα θέματα για τα οποία ένας από τους δύο Γραμματείς έχει λάβει αίτηση να εγγραφούν στην ημερησία διάταξη, το αργότερο 21 ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης. Τα θέματα αυτά εγγράφονται στην προσωρινή ημερησία διάταξη μόνον εφόσον τα σχετικά έγγραφα έχουν διαβιβαστεί στους Γραμματείς, το αργότερο κατά την ημερομηνία αποστολής της εν λόγω ημερησίας διάταξης.Το Συμβούλιο Συνεργασίας, στην αρχή κάθε συνεδρίασης, εγκρίνει την ημερησία διάταξη. Μπορεί να εγγράφεται στην ημερησία διάταξη θέμα εκτός από αυτά που εμφανίζονται στην προσωρινή ημερησία διάταξη, εάν συμφωνήσουν τα δύο μέρη.Σε συμφωνία με τα δύο μέρη, οι προθεσμίες που καθορίζονται στο πρώτο εδάφιο μπορούν να μειώνονται για να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες ειδικής περίπτωσης.Άρθρο 9ΠρακτικάΤο σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης συντάσσεται, το συντομότερο δυνατό, από κοινού από τους δύο Γραμματείς.Τα πρακτικά πρέπει, κατά γενικό κανόνα, να αναφέρουν όσον αφορά κάθε επιμέρους θέμα της ημερήσιας διάταξης:1. Τα έγγραφα που υποβλήθηκαν στο Συμβούλιο Συνεργασίας,2. τις δηλώσεις που ζητήθηκε να συμπεριληφθούν από μέλος του Συμβουλίου Συνεργασίας,3. τις αποφάσεις, τις συστάσεις, τις δηλώσεις και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν σχετικά με συγκεκριμένα θέματα.Στα πρακτικά περιέχεται επίσης κατάλογος των μελών του Συμβουλίου Συνεργασίας που συμμετέχουν στη συνεδρίαση.Το σχέδιο πρακτικών υποβάλλεται στο Συμβούλιο Συνεργασίας για έγκριση στην επόμενη συνεδρίασή του. Το σχέδιο πρακτικών μπορεί επίσης να εγκρίνεται γραπτώς από τα δύο μέρη. Μετά την έγκρισή του, δύο αυθεντικά αντίγραφα του εν λόγω πρακτικού υπογράφονται από τους δύο Γραμματείς και φυλάσσονται από τα μέρη. Αντίγραφο των πρακτικών διαβιβάζεται σε καθένα από τους παραλήπτες που αναφέρονται στο άρθρο 7, δεύτερο εδάφιο.Άρθρο 10Αποφάσεις και συστάσειςΤο Συμβούλιο Συνεργασίας λαμβάνει αποφάσεις και προβαίνει σε συστάσεις μετά από κοινή συμφωνία μεταξύ των μερών. Μεταξύ των συνόδων, το Συμβούλιο Συνεργασίας μπορεί να λαμβάνει αποφάσεις ή να προβαίνει σε συστάσεις με γραπτή διαδικασία, εφόσον συμφωνούν τα δύο μέρη. Η γραπτή διαδικασία αποτελείται από ανταλλαγή υπομνημάτων μεταξύ των δύο Γραμματέων, οι οποίοι ενεργούν σε συμφωνία με τα μέρη.Οι αποφάσεις και οι συστάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας κατά την έννοια του άρθρου 97 της συμφωνίας, τιτλοφορούνται, αντιστοίχως "απόφαση" και "σύσταση" και φέρουν, μετά τον τίτλο, αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία της έκδοσής τους και περιγραφή του αντικειμένου τους.Οι αποφάσεις και οι συστάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας υπογράφονται από τον Πρόεδρο και επικυρώνονται από τους δύο Γραμματείς και δύο γνήσια αντίτυπα φυλάσσονται στα αρχεία των μερών του Συμβουλίου Συνεργασίας.Οι αποφάσεις και οι συστάσεις διαβιβάζονται, μέσω των δύο Γραμματέων, σε καθένα από τους παραλήπτες που αναφέρονται στο άρθρο 7 δεύτερο εδάφιο, ως έγγραφα του Συμβουλίου Συνεργασίας.Άρθρο 11ΔημοσιότηταΕκτός αντιθέτου αποφάσεως, οι συνεδριάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας δεν είναι δημόσιες.Έκαστο των μερών μπορεί να αποφασίσει να δημοσιεύσει τις αποφάσεις και τις συστάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας στην αντίστοιχη Επίσημη Εφημερίδα του.Άρθρο 12Γλωσσικό καθεστώςΟι επίσημες γλώσσες του Συμβουλίου Συνεργασίας είναι οι επίσημες γλώσσες των μερών.Άρθρο 13ΔαπάνεςΗ Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Νότια Αφρική καλύπτουν τις αντίστοιχες δαπάνες στις οποίες υποβάλλονται λόγω της συμμετοχής τους στις συνεδριάσεις του Συμβουλίου Συνεργασίας, όσον αφορά τις δαπάνες προσωπικού, ταξιδίου και διαμονής καθώς και τις ταχυδρομικές δαπάνες και τα έξοδα επικοινωνίας.Οι δαπάνες που συνδέονται με τη διοργάνωση των συνεδριάσεων καλύπτονται από το μέρος το οποίο τις διοργανώνει.Άρθρο 14ΕπιτροπήΕίναι δυνατή η σύσταση μίας ή περισσοτέρων επιτροπών συνεργασίας για να επικουρούν το Συμβούλιο Συνεργασίας στην εκπλήρωση των καθηκόντων του.Άρθρο 15Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της εκδόσεώς της.Βρυξέλλες, 26 Ιουνίου 2001.Για το Συμβούλιο ΣυνεργασίαςΟ ΠρόεδροςJ. Richelle(1) ΕΕ L 311 της 4.12.1999, σ. 3.(2) ΕΕ L 311 της 4.12.1999, σ. 2.