CELEX: 31986R4001
Language: de
Date: 1986-12-23 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 4001/86 DER KOMMISSION VOM 23. DEZEMBER 1986 UEBER DIE LIEFERUNG VON MAISMEHL UND REIS AN DIE KOMOREN IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Avis juridique important

|

31986R4001

VERORDNUNG ( EWG ) NR. 4001/86 DER KOMMISSION VOM 23. DEZEMBER 1986 UEBER DIE LIEFERUNG VON MAISMEHL UND REIS AN DIE KOMOREN IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE  

Amtsblatt Nr. L 370 vom 30/12/1986 S. 0076

*****  VERORDNUNG  (EWG) Nr. 4001/86 DER KOMMISSION  vom 23. Dezember 1986  über die Lieferung von Maismehl und Reis an die Komoren im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3331/82 des Rates vom 3. Dezember 1982 über die Nahrungsmittelhilfepolitik und -verwaltung und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 (1), insbesondere auf Artikel 3 Absatz 1 erster Unterabsatz,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des Rates vom 29. Oktober 1975 über die gemeinsame Marktorganisation für Getreide (2), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1579/86 (3), insbesondere auf Artikel 28,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1418/76 des Rates vom 21. Juni 1976 über die gemeinsame Marktorganisation für Reis (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1449/86 (5), insbesondere auf Artikel 25,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Die Kommission hat am 26. August 1986 die Bereitstellung einer Nahrungsmittelhilfe für die Komoren beschlossen und diesem Land 2 000 Tonnen Getreide zur Lieferung cif zugeteilt.  Die Durchführung dieser Lieferung ist gemäß den Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine Durchführungsbestimmungen für bestimmte Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und Reissektor (6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3826/85 (7), vorzusehen. Es ist erforderlich, insbesondere die Lieferfristen und -bedingungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der entstehenden Kosten vorzuschreiben.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Getreide -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  Die in den Anhängen genannten Interventionsstellen sind gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 und den in den Anhängen aufgeführten Bedingungen mit der Durchführung der Bereitstellungs- und Lieferverfahren beauftragt.  Artikel 2  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 23. Dezember 1986  Für die Kommission  Frans ANDRIESSEN  Vizepräsident  (1) ABl. Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1.  (2) ABl. Nr. L 281 vom 1. 11. 1975, S. 1.  (3) ABl. Nr. L 139 vom 24. 5. 1986, S. 29.  (4) ABl. Nr. L 166 vom 25. 6. 1976, S. 1.  (5) ABl. Nr. L 133 vom 21. 5. 1986, S. 1.  (6) ABl. Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11.  (7) ABl. Nr. L 371 vom 31. 12. 1985, S. 1.  ANHANG I  1. Programm: 1986  2. Empfänger: Komoren  3. Bestimmungsort oder -land: Komoren  4. Bereitzustellendes Erzeugnis: Maismehl  5. Gesamtmenge: 590 Tonnen (1 000 Tonnen Getreide)  6. Anzahl der Partien: 1 (in 2 Teilmengen: A - 360 Tonnen; B - 230 Tonnen)  7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle:  Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, Telex 411 475  8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Markt der Gemeinschaft  9. Merkmale der Ware:  Maismehl (Tarifstelle 11.01 E I des Gemeinsamen Zolltarifs) für die menschliche Ernährung, von gesunder und handelsüblicher Quälitat, von gesundem Geruch und frei von Schädlingen  - Feuchtigkeitsgehalt: höchstens 13 v. H.  - Säuregehalt: höchstens 0,6 v. H.  10. Aufmachung:  - in neuen Jutesäcken, 370 g, gefüttert mit gewebten Polypropylensäcken von 110 g; beide Säcke sind am Kopf bündig zu vernähen  - Eigengewicht der Säcke: 50 kg  - Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe:  »FARINE DE MAÏS / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE ISLAMIQUE DES COMORES / DESTINÉ À LA VENTE"  11. Ladehafen: ein Hafen der Gemeinschaft  12. Lieferungsstufe: cif  13. Löschhafen:  A: Moroni  B: Mutsamudu  14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten: Ausschreibung  15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote: 13. Januar 1987 um 12.00 Uhr  16. Verladefrist: 1. bis 31. März 1987  17. Kaution: 15 ECU/Tonne  Vermerke:  1. Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten zur Bestimmung der erforderlichen Versandbescheinigungen in Verbindung.  2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfuellung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen ausser der Aufschrift auch ein grosses R tragen.  3. Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung nicht überschritten worden sind.  4. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift:  »Délégation de la Commission des Communautés européennes, Antenne des Comores, boîte postale 559, Moroni, Telex 212 DELCEC KO."  ANHANG II  1. Programm: 1986  2. Empfänger: Komoren  3. Bestimmungsort oder -land: Komoren  4. Bereitzustellendes Erzeugnis: geschliffener langkörniger Reis (nicht parboiled)  5. Gesamtmenge: 345 Tonnen (1 000 Tonnen Getreide)  6. Anzahl Partien: 1 (in 2 Teilmengen: A - 200 Tonnen; B - 145 Tonnen)  7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle:  Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA), c/Beneficencia, 8, Madrid 28004 - Telex 23427 SENPA E  8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses: Markt der Gemeinschaft  9. Merkmale der Ware:  - Reis von gesunder und handelsüblicher Qualität, von gesundem Geruch und frei von Schädlingen  - Feuchtigkeitsgehalt: 15 v. H.  - Bruchreis: höchstens 5 v. H.  - kreidige Körner: höchstens 5 v. H.  - Körner mit roten Rillen: höchstens 3 v. H.  - gefleckte Körner: höchstens 1,5 v. H.  - fleckige Körner: höchstens 1 v. H.  - gelbe Körner: höchstens 0,050 v. H.  - bernsteinfarbene Körner: höchstens 0,20 v. H.  10. Aufmachung:  - in Säcken  - Qualität der Säcke: neue Jutesäcke, Mindestgewicht 600 g  - Eigengewicht der Säcke: 50 kg  - Beschriftung der Säcke mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe:  »RIZ / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE ISLAMIQUE DES COMORES / DESTINÉ À LA VENTE"  11. Ladehafen: ein Hafen der Gemeinschaft  12. Lieferungsstufe: cif  13. Löschhafen:  A. Moroni (200 Tonnen)  B. Mutsamudu (145 Tonnen)  14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten: Ausschreibung  15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote: 13. Januar 1987 um 12 Uhr  16. Verladefrist: 1. bis 31. März 1987  17. Kaution: 15 ECU/Tonne  Vermerke:  1. Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten zur Bestimmung der erforderlichen Versandbescheinigungen in Verbindung.  2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfuellung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen ausser der Aufschrift auch ein grosses R tragen.  3. Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung nicht überschritten worden sind.  4. Der Zuschlagsempfänger schickt eine Durchschrift der Versandunterlagen an folgende Anschrift:  »Délégation de la Commission des Communautés européennes, Antenne des Comores, boîte postale 559, Moroni, Telex 212 DELCEC KO."