CELEX: 22001D0350
Language: el
Date: 2001-04-20 00:00:00
Title: 2001/350/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 1/2001 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, της 20ής Απριλίου 2001, για παρέκκλιση από τον ορισμό των "προϊόντων καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση της Ζάμπια όσον αφορά την παραγωγή νήματος πολυεστέρα-βαμβακιού (κεφάλαιο ΕΣ ex5509)

Avis juridique important

|

22001D0350

2001/350/ΕΚ: Απόφαση αριθ. 1/2001 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚ, της 20ής Απριλίου 2001, για παρέκκλιση από τον ορισμό των "προϊόντων καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση της Ζάμπια όσον αφορά την παραγωγή νήματος πολυεστέρα-βαμβακιού (κεφάλαιο ΕΣ ex5509)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 123 της 04/05/2001 σ. 0029 - 0030

Απόφαση αριθ. 1/2001 της επιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚτης 20ής Απριλίου 2001για παρέκκλιση από τον ορισμό των "προϊόντων καταγωγής" προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ειδική κατάσταση της Ζάμπια όσον αφορά την παραγωγή νήματος πολυεστέρα-βαμβακιού (κεφάλαιο ΕΣ ex 5509)(2001/350/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΚΕ-ΕΚ,Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ που υπεγράφη στο Κοτονού, στις 23 Ιουνίου 2000, και ιδίως το άρθρο 38 του πρωτοκόλλου αριθ. 1 του παραρτήματος V,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το άρθρο 1 της απόφασης αριθ. 1/2000 του Συμβουλίου υπουργών ΑΚΕ-ΕΚ, της 27ης Ιουλίου 2000, περί μεταβατικών μέτρων που ισχύουν από τις 2 Αυγούστου 2000(1) προβλέπει ότι οι εμπορικές διατάξεις της εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του πρωτοκόλλου αριθ. 1 του παραρτήματος V περί του καθορισμού της εννοίας των "καταγόμενων προϊόντων" ή "προϊόντων καταγωγής" και των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας, εφαρμόζονται από τις 2 Αυγούστου 2000.(2) Το άρθρο 38 παράγραφος 1 του εν λόγω πρωτοκόλλου προβλέπει παρεκκλίσεις από τους κανόνες καταγωγής σε περιπτώσεις κατά τις οποίες οι παρεκκλίσεις αυτές δικαιολογούνται για την ανάπτυξη υφιστάμενου κλάδου παραγωγής ή τη συγκρότηση νέου.(3) Στις 26 Οκτωβρίου 2000, τα κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (κράτη ΑΚΕ) υπέβαλαν για λογαριασμό της κυβέρνησης της Ζάμπια αίτηση παρέκκλισης, από την 1η Μαρτίου 2001 έως τις 28 Φεβρουαρίου 2006, από τον κανόνα καταγωγής του πρωτοκόλλου, όσον αφορά ετήσια ποσότητα 3500 τόνων του νήματος πολυεστέρα-βαμβακιού που παράγει η εν λόγω χώρα. Η κυβέρνηση της Ζάμπια ζήτησε να επιτραπεί η χρησιμοποίηση μη συνεχών ινών πολυεστέρα από τη Νότιο Αφρική για την κατασκευή νήματος πολυεστέρα-βαμβακιού.(4) Η αιτούμενη παρέκκλιση δικαιολογείται στο πλαίσιο των σχετικών διατάξεων του άρθρου 38 παράγραφοι 5 και 6, ειδικότερα όσον αφορά τις λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες, την προστιθέμενη αξία κατά την παραγωγική διαδικασία στη Ζάμπια και τον οικονομικό και κοινωνικό αντίκτυπο που θα έχει η παραχώρηση της παρέκκλισης στη Ζάμπια. Επίσης δικαιολογείται στο πλαίσιο των ιδιαίτερων σχέσεων με τη Νότιο Αφρική.(5) Η παρέκκλιση αναμένεται ότι δεν θα προκαλέσει σοβαρή ζημία σε εγκατεστημένο κοινοτικό κλάδο παραγωγής, λαμβανομένων υπόψη των προβλεπόμενων ποσοτήτων των εισαγωγών και εφόσον τηρηθούν ορισμένες προϋποθέσεις όσον αφορά τις ποσότητες, την επιτήρηση και τη χρονική διάρκεια της παρέκκλισης.(6) Επομένως, σύμφωνα με το άρθρο 38, μπορεί να παραχωρηθεί στη Ζάμπια παρέκκλιση όσον αφορά το νήμα πολυεστέρα-βαμβακιού για τις αιτούμενες ποσότητες και για χρονικό διάστημα πέντε ετών,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Κατά παρέκκλιση των ειδικών διατάξεων που προβλέπονται στον πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ τον πρωτοκόλλου αριθ. 1 του παραρτήματος V της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ, το νήμα πολυεστέρα-βαμβακιού που υπάγεται στο κεφάλαιο του ΕΣ ex 5509 και κατασκευάζεται στη Ζάμπια από μη καταγόμενες μη συνεχείς ίνες από πολυεστέρες, τις οποίες η εν λόγω χώρα προμηθεύεται σύμφωνα με τους όρους της σχετικής αίτησης, θεωρείται ότι είναι καταγωγής της συγκεκριμένης χώρας, σύμφωνα με τους όρους της παρούσας αποφασης.Άρθρο 2Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 ισχύει για τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, οι οποίες εξάγονται από τη Ζάμπια από την 1η Μαρτίου 2001 έως τις 28 Φεβρουαρίου 2006.Άρθρο 3Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 2 και λαμβάνει κάθε μέτρο διοικητικού χαρακτήρα το οποίο θεωρεί σκόπιμο για την αποτελεσματική διαχείρισή τους.Σε περίπτωση που κάποιος εισαγωγέας καταθέσει σε κράτος μέλος διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία με αίτηση για υπαγωγή στο ευεργέτημα της παρούσας απόφασης, το κράτος μέλας, εφόσον η διασάφηση έχει γίνει αποδεκτή από τις τελωνειακές αρχές, ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με την επιθυμία τον να αναλάβει την ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες του.Οι αιτήσεις ανάληψης, στις οποίες αναφέρεται η ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων, διαβιβάζονται αμελλητί στην Επιτροπή.Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή κατά σειρά ημερομηνίας αποδοχής των διασαφήσεων για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές υπηρεσίες των κρατών μελών, με την προϋπόθεση ότι το διαθέσιμο υπόλοιπο επιτρέπει την ανάληψη.Σε περίπτωση που κάποιο μέλος δεν χρησιμοποιήσει την αναληφθείσα ποσότητα, την επιστρέφει το ταχύτερο δυνατό στην αντίστοιχη ποσόστωση.Αν οι αιτήσεις υπερβαίνουν το διαθέσιμο υπόλοιπο της δεδομένης ποσόστωσης, οι ποσότητες κατανέμονται αναλογικά. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη όσον αφορά την ανάληψη ποσοστωσεων.Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι οι εισαγωγές έχούν συνεχή και ίση πρόσβαση στις διαθέσιμες ποσότητες, εφόσον το υπόλοιπο επιτρέπει την ανάληψη.Άρθρο 4Οι τελωνειακές αρχές της Ζάμπια λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για τη διενέργεια των ποσοτικών ελέγχων στις εξαγωγές των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1. Προς το σκοπό αυτό, όλα τα πιστοποιητικά που εκδίδουν σύμφωνα με την παρούσα απόφαση πρέπει να φέρουν σχετική ένδειξη. Οι αρμόδιες αρχές της Ζάμπια θα πρέπει να αποστέλλουν στην Επιτροπή κάθε τρεις μήνες δήλωση των ποσοτήτων για τις οποίες έχουν εκδοθεί πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, καθώς και τον αύξοντα αριθμό των πιστοποιητικών αυτών.Άρθρο 5Στη θέση 7 των πιστοποιητικών EUR.1 που εκδίδονται βάσει της παρούσας απόφασης αναγράφονται τα ακόλουθα: "Παρέκκλιση-απόφαση αριθ. 1/2001".Άρθρο 6Τα κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και τον Ειρηνικού (κράτη ΑΚΕ) και τα κράτη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.Άρθρο 7Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έκδοσής της.Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Μαρτίου 2001.Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2001.Για την επιτροπή τελωνειακής συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΚΗ κοινή προεδρίαMichel Vanden AbeelePeter O. Ole Nkuraiyia(1) ΕΕ L 195 της 1.8.2000, σ. 46.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΖάμπια>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>