CELEX: 31987R0644
Language: nl
Date: 1987-03-03 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 644/87 van de Raad van 3 maart 1987 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde vruchten en vruchtesappen

Avis juridique important

|

31987R0644

Verordening (EEG) nr. 644/87 van de Raad van 3 maart 1987 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde vruchten en vruchtesappen  

Publicatieblad Nr. L 061 van 04/03/1987 blz. 0025 - 0035

*****VERORDENING  (EEG) Nr. 644/87 VAN DE RAAD  van 3 maart 1987  betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde vruchten en vruchtesappen (*)  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,  Gezien het voorstel van de Commissie,  Overwegende dat de Gemeenschap zich in het kader van de Overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika betreffende de aan de Middellandse-Zeelanden toegekende preferenties, citrusvruchten en deegwaren, ertoe heeft verbonden de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor bepaalde vruchten en vruchtesappen voorlopig en gedeeltelijk te schorsen binnen de grenzen van communautaire tariefcontingenten met een passende omvang en een wisselende duur; dat, ten einde de Commissie in staat te stellen het in de Overeenkomst bedoelde evenwicht tussen de wederkerige concessies te waarborgen, moet worden bepaald dat zij de toepassing van de betreffende tariefmaatregelen bij wege van verordening kan schorsen;  Overwegende dat van deze tariefcontingenten alleen gebruik kan worden gemaakt indien aan de douaneautoriteiten van de Gemeenschap een door de bevoegde instanties van het land van oorsprong afgegeven certificaat van echtheid wordt overgelegd, waarin wordt verklaard dat de produkten de voorgeschreven specifieke kenmerken bezitten;  Overwegende dat het derhalve dienstig is voor het jaar 1987, of een gedeelte daarvan, communautaire tariefcontingenten te openen, inzonderheid voor zoete sinaasappelen van hoge kwaliteit, kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als »minneola's" en bepaalde soorten geconcentreerde diepgevroren sappen van sinaasappelen, van de posten ex 08.02 A I, ex 08.02 B II en ex 20.07 B II a) 1 van het gemeenschappelijk douanetarief;  Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van genoemde contingenten en dat de aan die contingenten verbonden rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking worden toegepast op alle invoer van de betrokken produkten tot het tijdstip waarop de contingenten zijn uitgeput; dat het, aangezien het gaat om tariefcontingenten die behoeften moeten dekken die niet met voldoende nauwkeurigheid kunnen worden vastgesteld, of die geopend zijn voor een beperkte periode van het jaar, dienstig is om niet in een verdeling over de Lid-Staten te voorzien, onverminderd het opnemen uit de contingenten van met hun behoeften overeenkomende hoeveelheden onder nader te bepalen voorwaarden en volgens een nader te bepalen procedure; dat deze wijze van beheer een nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie, die met name de uitputtingsgraad van de contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten;  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden door de Benelux Economische Unie, elke handeling met betrekking tot het beheer van de aan genoemde Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht door een van haar leden,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD:  Artikel 1  1. Met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze verordening worden de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief voor de hierna omschreven produkten geschorst gedurende de periodes, tot de niveaus en binnen de grenzen van de communautaire tariefcontingenten die zijn aangegeven bij elk produkt:  1.2.3.4.5.6 //  //  //  //  //  //  // Volg- nummer  // Nr. van het gemeen- schappelijk douanetarief  // Omschrijving  // Contingents- periode  // Omvang van het contingent (in ton)   // Contingents- recht (in %)   //    //   //   //   //   //  // 09.0025   // 08.02 A I a) en ex d)   // Zoete sinaasappelen van hoge kwaliteit   // tot en met 30 april 1987   // 20 000  // 10   //    //   //   //   //   //   // 09.0027   // ex 08.02 B II   // Kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als »minneola's"   // tot en met 30 april 1987   // 15 000  // 2   //    //   //   //   //   //   // 09.0033   // ex 20.07 B II a) 1   // Geconcentreerd sinaasappelsap, diepgevroren, met een concentratie tot 50 graden Brix, in verpakkingen van 2 liter of minder, die geen sap van bloedsinaasappelen bevatten  // tot en met 31 december 1987   // 1 500   // 13   //    //  (*) Zie PB nr. L 62 van 5. 3. 1987.  Binnen de grenzen van deze tariefcontingenten passen Spanje en Portugal rechten toe die berekend worden overeenkomstig de ter zake in de Toetredingsakte vastgestelde bepalingen.  2. Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:  a) zoete sinaasappelen van hoge kwaliteit: sinaasappelen met gelijksoortige variëteitskenmerken, rijp, stevig en met een goede vorm, althans met een goede kleur, met een soepele structuur en zonder verrottingen, zonder niet genezen gebarsten schillen, zonder harde of droge schillen, zonder schiluitslag, zonder groeischeuren, zonder kneuzingen (uitgezonderd indien ten gevolge van gebruikelijke behandelingen bij de verpakking), zonder beschadiging veroorzaakt door droogte of vochtigheid, zonder grote of uitstekende beharing, zonder plooien, littekens, olievlekken, schilfers, zonnebrand, vuil of andere vreemde produkten, ziektes, insekten of beschadiging veroorzaakt door mechanische of andere krachten, mits niet meer dan 15 % der vruchten van elke lading niet voldoen aan deze eisen, in dit percentage begrepen ten hoogste 5 % ernstige beschadigingen veroorzaakt door deze gebreken, en in dit laatste percentage begrepen ten hoogste 0,5 % bederf;  b) kruisingen van citrusvruchten die bekend staan als »minneola's": kruisingen van citrusvruchten van de variëteit »minneola" (Citrus paradisi Macf. C.V. Duncan en Citrus reticulata Blanco, C.V. Dancy);  c) geconcentreerd diepgevroren sinaasappelsap, met een concentratie van ten hoogste 50 graden Brix: sinaasappelsap waarvan de volumemassa gelijk is aan of kleiner dan 1,229 gram per cm3 bij 20 °C.  3. Om voor de in lid 1 bedoelde tariefcontingenten in aanmerking te komen, dient  - ter ondersteuning van de verklaring betreffende het in het vrije verkeer brengen, een certificaat van echtheid te worden overgelegd, afgeleverd door de in bijlage II vermelde bevoegde instanties van het land van oorsprong, dat overeenstemt met één van de modellen opgenomen in bijlage I, waarin wordt verklaard dat de betreffende produkten de in lid 1 vermelde specifieke eigenschappen bezitten;  - of, in het geval van geconcentreerd sinaasappelsap, vóór de invoer, een algemene verklaring bij de Commissie te worden ingediend waarin de bevoegde autoriteit van het land van oorsprong verklaart dat het geproduceerde geconcentreerde sinaasappelsap in dat land geen sappen bevat van bloedsinaasappelen. De Commissie stelt de Lid-Staten daarvan in kennis zodat zij de betrokken douanediensten op de hoogte kunnen brengen.  4. Indien een importeur melding maakt van op handen zijnde invoer van één van de betrokken produkten in een Lid-Staat en indien hij verzoekt om voor het betreffende contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die overeenstemt met zijn behoeften, voor zover het beschikbare saldo van het contingent zulks toelaat.  5. De opnemingen krachtens lid 4 zijn geldig tot het einde van de contingentsperiode.  Artikel 2  1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen opdat de opnemingen krachtens artikel 1, lid 4, zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in de communautaire contingenten.  2. Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het betrokken produkt vrije toegang tot de contingenten zolang het saldo van de contingenten zulks toelaat.  3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op hun opnemingen af al naar gelang de betrokken produkten bij de douane ten invoer in het vrije verkeer worden aangegeven.  4. De uitputtingsgraad van de contingenten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.  Artikel 3  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de Commissie op de hoogte van de invoer van de betrokken produkten die daadwerkelijk op de contingenten is afgeboekt.  Artikel 4  De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bewerkstelligen dat deze verordening wordt nageleefd.  Artikel 5  De Commissie kan de toepassing van de bij deze verordening ingestelde tariefmaatregelen bij wege van verordening schorsen indien blijkt dat de in de Overeenkomst bedoelde wederkerigheid niet meer is verzekerd.  Artikel 6  Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Overeenkomstig voetnoot 3 van deel B van de Overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika betreffende de aan de Middellandse-Zeelanden toegekende preferenties, citrusvruchten en deegwaren, is deze verordening van toepassing zodra de Regering van de Verenigde Staten van Amerika de aldaar bedoelde maatregelen heeft genomen. De datum waarop deze verordening van toepassing wordt, zal door het Secretariaat-generaal van de Raad in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen worden bekendgemaakt. Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk  in elke Lid-Staat.  Gedaan te Brussel, 3 maart 1987.  Voor de Raad  De Voorzitter  P. DE KEERSMAEKER  //   //   //   //  ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I  MODELOS DE CERTIFICADO  MODELLER TIL CERTIFIKAT  MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN  YPODEIGMA PISTOPOIITIKOY  MODEL CERTIFICATES  MODÈLES DE CERTIFICAT  MODELLI DI CERTIFICATO  MODELLEN VAN CERTIFICAAT  MODELOS DE CERTIFICADO  ANEXO II - BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  1.2 //  //  // Pas de origen   // Athtoridad psompetente   // Oprindelsesland   // Kompetent myndigied   // Thrsprthngsland   // Zthstndige Veirde   // Chóra katagogís   // Armódia ypiresía   // Country of origin  // Competent authority  // Pays d'origine  // Autorité compétente  // Paesi di origine  // Autorità competente  // Land van oorsprong  // Bevoegde autoriteit  // País de origem  // Autoridade competente  //  //  // Estados Unidos De forenede Stater USA IPA  USA États-Unis d'Amérique Stati Uniti Verenigde Staten Estados Unidos da América   // United States Department of Agriculture (USDA)   //    //