CELEX: 31986D0351
Language: el
Date: 1986-07-04 00:00:00
Title: 86/351/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 4ης Ιουλίου 1986 σχετικά με το πρόγραμμα προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου που υπέβαλε η Πορτογαλία για το 1986, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31986D0351

86/351/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 4ης Ιουλίου 1986 σχετικά με το πρόγραμμα προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου που υπέβαλε η Πορτογαλία για το 1986, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 του Συμβουλίου (Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 205 της 29/07/1986 σ. 0046

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 4ης Ιουλίου 1986  σχετικά με το πρόγραμμα προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου που υπέβαλε η Πορτογαλία για το 1986, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 του Συμβουλίου  (Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (86/351/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 του Συμβουλίου της 4ης Οκτωβρίου 1983 για την κοινή δράση αναδιάρθρωσης, εκσυγχρονισμού και ανάπτυξης του τομέα της αλιείας και ανάπτυξης της υδατοκαλλιέργειας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3733/85 (2), και ιδίως το άρθρο 5,  Εκτιμώντας:  ότι η πορτογαλική κυβέρνηση ανακοίνωσε στην Επιτροπή, στις 7 Ιανουαρίου 1986, ένα πρόγραμμα κατά την έννοια του άρθρου 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83, που καλείται στο εξής «το πρόγραμμα»· ότι, στις 18 και στις 27 Φεβρουαρίου 1986, ανακοίνωσε τα τελευταία συμπληρωματικά στοιχεία σχετικά με το πρόγραμμα αυτό·  ότι η χρονική διάρκεια για την υλοποίηση πραγματοποίησης του προγράμματος είναι σύμφωνη με το άρθρο 3 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού·  ότι το πρόγραμμα περιλαμβάνει τα στοιχεία που αναφέρονται στο άρθρο 4 του ίδιου κανονισμού·  ότι ο πορτογαλικός αλιευτικός στόλος χαρακτηρίζεται από μεγάλο αριθμό μικρών σκαφών και περιορισμένο αριθμό μεγάλων σκαφών για την αλιεία ανοικτής θαλάσσης, κυρίως στα ύδατα των τρίτων χωρών· ότι περιλαμβάνει ένα σημαντικό αριθμό πεπαλαιωμένων σκαφών, ιδίως όσον αφορά την ηλικία ναυπήγησης του κύτους·  ότι το βραχυπρόθεσμο αυτό πρόγραμμα προβλέπει τη σταθεροποίηση της υφιστάμενης συνολικής δυναμικότητας του στόλου για την ηπειρωτική χώρα, την ανάπτυξη, σε μικρό βαθμό, της δυναμικότητας του στόλου στις Αζόρες και στη Μαδέρα, την ανανέωση του στόλου και την επέκταση της αλιευτικής ικανότητας στα βαθιά νερά και στα νερά που έχουν τύχει περιορισμένης εκμετάλλευσης·  ότι το συνολικό αυτό πρόγραμμα πρέπει να συνοδεύεται από απόσυρση πλοίων, ιδίως στην ηπειρωτική χώρα, και ότι η εφαρμογή του συνεπάγεται μικρή μόνον αύξηση της ολικής χωρητικότητας του στόλου· ότι, εξάλλου, ευνοεί τον εκσυγχρονισμό και τη διαφοροποίηση των μεθόδων αλιείας·  ότι, λαμβάνοντας υπόψη τις δυνατότητες παραγωγής, τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των αλιευτικών πόρων, τις ανάγκες για τα εν λόγω προϊόντα και τις κατευθύνσεις της κοινής αλιευτικής πολιτικής, το πρόγραμμα μπορεί να αποτελέσει το πλαίσιο μέσα στο οποίο πρόκειται να υποβληθούν, το 1986, τα σχέδια που μπορούν να τύχουν της οικονομικής συμμετοχής της Κοινότητας·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Μόνιμης Επιτροπής Διαρθρώσεων της Αλιείας,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Το πρόγραμμα προσανατολισμού του αλιευτικού στόλου, που εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1986, το οποίο διαβίβασε η πορτογαλική κυβέρνηση στις 7 Ιανουαρίου 1986 και συμπληρώθηκε τελευταία στις 18 και 27 Φεβρουαρίου 1986, του οποίου τα βασικά στοιχεία περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι, εγκρίνεται με την επιφύλαξη των διατάξεων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Πορτογαλική Δημοκρατία.  Βρυξέλλες, 4 Ιουλίου 1986.  Για την Επιτροπή  Antonio CARDOSO E CUNHA  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 290 της 22. 10. 1983, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 361 της 31. 12. 1985, σ. 78.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι  ΒΑΣΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΟΥ ΑΛΙΕΥΤΙΚΟΥ ΣΤΟΛΟΥ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΚΑΤΑΡΤΙΣΕΙ Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΣΤΑ ΠΛΑΙΣΙΑ ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83  1. Αντικείμενο του προγράμματος  Αναδιάρθρωση του αλιευτικού στόλου με την αντικατάσταση των απαρχαιωμένων σκαφών και τον εκσυγχρονισμό των εν ενεργεία σκαφών.  2. Οριοθέτηση της σχετικής ζώνης βάσει του προγράμματος  Το ηπειρωτικό έδαφος της χώρας και οι νήσοι Αζόρες και Μαδέρα.  3. Διάρκεια του προγράμματος  Το πρόγραμμα ισχύει μόνον κατά το έτος 1986.  4. Στόχοι του προγράμματος  Οι επιδιωκόμενοι στόχοι είναι:  - βραχυπρόθεσμα, η σταθεροποίηση της σημερινής συνολικής δυναμικότητας του στόλου για την ηπειρωτική χώρα και η ανάπτυξη της δυναμικότητας του στόλου στις Αζόρες και τη Μαδέρα,  - ανανέωση του στόλου, λαμβάνοντας υπόψη τον ιδιαίτερα υψηλό μέσο όρο ηλικίας,  - αύξηση των αλιευτικών προσπαθειών που καταβάλλονται στην παράκτια ζώνη και στις εκβολές, λόγω του βάθους και περιορισμένης εκμετάλλευσης των υδάτων,  - εκσυγχρονισμός και διαφοροποίηση του στόλου με την εισαγωγή νέων τεχνικών και μεθόδων αλιείας.  5. Μέσα για την επίτευξη των στόχων αυτών  5.1. Για τη ναυπήγηση αλιευτικών σκαφών  - σταθεροποίηση, κατά τις 31 Δεκεμβρίου 1986, της δυναμικότητας του αλιευτικού στόλου στην ηπειρωτική χώρα στο επίπεδο που διαπιστώθηκε στις 31 Δεκεμβρίου 1984, δηλαδή 181 000 κόροι ολικής χωρητικότητας (κοχ)· πολύ περιορισμένη αύξηση της ολικής χωρητικότητας των σκαφών κατά περισσότερο από 25 κοχ, δηλαδή αύξηση από 173 000 σε 176 000 κοχ και από 948 σε 985 πλοία (1)· ανάπτυξη του αλιευτικού στόλου των Αζόρων και της Μαδέρας, δηλαδή αύξηση από 3 000 σε 4 645 κοχ,  - προσαρμογή της σημερινής δυναμικότητας του αλιευτικού στόλου ανοικτής θαλάσσης στα ύδατα των τρίτων χωρών και της αλιευτικής ικανότητας του στόλου παράκτιας αλιείας· αναπροσανατολισμός του στόλου προς νέες ζώνες και νέους αλιευτικούς πόρους,  - έλεγχος της διεύρυνσης του στόλου με νέα σκάφη, που πρέπει να αντισταθμίζεται από μια απόσυρση μονάδων κόρων ολικής χωρητικότητας ίσης με τη ναυπηγηθείσα χωρητικότητα,  - δημιουργία ενός συστήματος προσωρινής ή οριστικής παύσης των πλοίων σύμφωνα με την οδηγία 83/515/ΕΟΚ (2),  - καθορισμός των κριτηρίων προτεραιότητας για την επιλογή των σχεδίων που μπορούν να τύχουν κρατικών ενισχύσεων.  5.2. Για τον εκσυγχρονισμό των αλιευτικών σκαφών  Κατά προτεραιότητα, εκσυγχρονισμός των σκαφών ηλικίας 10 και 20 ετών που προορίζονται για τη βελτίωση της τεχνικής και οικονομικής απόδοσης των εν λόγω σκαφών, καθώς και βελτίωση των συνθηκών εργασίας και της ασφάλειας επί του πλοίου. Για τα σχέδια που αφορούν αποκλειστικά την αντικατάσταση του κινητήρα αποθαρρύνεται κάθε αύξηση της ισχύος.  6. Προβλέψεις για την πραγματοποίηση του στόχου που αναφέρεται στο σημείο 4  6.1. Για τη ναυπήγηση σκαφών περισσότερο από 25 κοχ  1.2 //  //  //  // 1986   //    //   // Έναρξη δραστηριότητας   // 7 871 κοχ   // Λήξη δραστηριότητας   // 4 635 κοχ   //  //  6.2. Για τον εκσυγχρονισμό αλιευτικών σκαφών (σε αριθμό μονάδων)  1.2 //  //  //  // 1986   //    //   // Σκάφη προς εκσυγχρονισμό   // 70   //    //  7. Προβλέψεις επενδύσεων (σε εκατομμύρια ECU)  1.2 //  //  //  // 1986   //    //   // Για τις νέες ναυπηγήσεις   // 50,8   // Για τις περιπτώσεις εκσυγχρονισμού  // 4,6   // Σύνολο   // 55,4   //    //  Η εθνική ενίσχυση που προβλέπει η πορτογαλική κυβέρνηση για τη ναυπήγηση και τον εκσυγχρονισμό των σκαφών κατά το 1986 ανέρχεται σε 5,6 εκατομμύρια ECU περίπου. Αυτά τα οικονομικά στοιχεία, καθώς και η κατανομή μεταξύ των διαφόρων μέτρων, είναι ενδεικτικά.  8. Πίνακας προτεραιοτήτων  Α. Ναυπήγηση/αγορά νέων σκαφών  (μήκος μεταξύ των καθέτων 9 έως 33 μέτρα)  α) Για την αλιεία τόνων και άλλων μεταναστευτικών ειδών.  β) Για τις τράτες παράκτιας αλιείας και τα απλάδια, για την αντικατάσταση σκαφών του ιδίου τύπου αλιείας (μια νέα τράτα δεν μπορεί να έχει μήκος μεταξύ των καθέτων μεγαλύτερο από 22 μέτρα, ούτε να είναι μεγαλύτερη από 500 cv και 150 κοχ).  γ) Για τους άλλους τύπου αλιείας, για την αντικατάσταση άλλων σκαφών (προαιρετική προϋπόθεση στην περίπτωση ναυπηγήσεων που έχουν ήδη αρχίσει και ναυπηγήσεων για τις οποίες έχει ήδη δοθεί άδεια).  - Σε περίπτωση απόσυρσης τουλάχιστον 50 % του κοχ και των cv του προς ναυπήγηση πλοίου.  - Σε περίπτωση απόσυρσης τουλάχιστον 100 % του κοχ και των cv του προς ναυπήγηση πλοίου.  Συμπληρωματική βοήθεια για τη ναυπήγηση γρι γρι με σημαντικές καινοτομίες όσον αφορά τη διατήρηση και την αποθεματοποίηση του ιχθύος, τον εκσυγχρονισμό των εργασιών επί του πλοίου, τη μείωση των πληρωμάτων και την εκφόρτωση των ιχθύων.  Στην περίπτωση εισαγωγής αλιείας με μηχανοκίνητο «παραγάδι», η επιδότηση καλύπτει το 50 % του κόστους του εξοπλισμού αυτού.  Β. Εκσυγχρονισμός ή μετατροπή των εν ενεργεία σκαφών  Μήκους μεταξύ των καθέτων 9 έως 33 μέτρα με σκοπό την ορθολογική οργάνωση των αλιευτικών εργασιών, την καλύτερη διατήρηση των αλιευμάτων ή εξοικονόμηση ενέργειας, ενώ κάθε σχέδιο πρέπει να ανέρχεται τουλάχιστον σε 20 000 ECU (ή 10 000 ECU για τα σκάφη μήκους μεταξύ των καθέτων 9 έως 12 μέτρα).  Προτεραιότητα για τα σκάφη ηλικίας μεταξύ 10 και 20 ετών  - Για τα σκάφη που αλιεύουν τόνο και άλλα μεταναστευτικά είδη,  - για τη μετατροπή των γρι γρι με σημαντικές καινοτομίες όσον αφορά τη διατήρηση και αποθεματοποίηση των ιχθύων, τον εκσυγχρονισμό των εργασιών, τη μείωση των πληρωμάτων και την εκφόρτωση των ιχθύων,  - για τη βελτίωση της διατήρησης των ιχθύων επί του πλοίου ή/και την εξοικονόμηση ενέργειας,  - για την αγορά παραγαδιών βυθού,  - άλλες μορφές εκσυγχρονισμού.  Γ. Σχέδια που μπορούν να τύχουν εθνικών ενισχύσεων  α) Ναυπήγηση / αγορά νέων σκαφών για την αντικατάσταση άλλων σκαφών.  β) Εκσυγχρονισμός / μετατροπή των εν ενεργεία σκαφών.  Προτεραιότητα για τα σκάφη ηλικίας μεταξύ 10 και 20 ετών.  (1) Αριθμός που αναγράφεται στο πρόγραμμα, που μπορεί να διορθωρεί μετά από αναθεώρηση του εθνικού συστήματος στατιστικής, και ο οποίος δεν λαμβάνει υπόψη ενδεχόμενες αποσύρσεις στα πλαίσια του εφαρμογής της οδηγίας 83/515/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ αριθ. L 290 της 22. 10. 1983, σ. 15).  (2) Το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2908/83 προβλέπει ότι τα σχέδια για τη ναυπήγηση αλιευτικών σκαφών που προορίζονται να αντικαταστήσουν μονάδες που έχουν τύχει ενισχύσεων για οριστική παύση, στα πλαίσια της οδηγίας 83/515/ΕΟΚ, δεν γίνονται δεκτά.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ  ΤΕΛΙΚΑ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ  1. Η Επιτροπή διαπιστώνει ότι το πρόγραμμα που παρουσίασε η πορτογαλική κυβέρνηση, που αποτελεί το πλαίσιο των κοινοτικών ή εθνικών χρηματοδοτικών παρεμβάσεων, το 1986, αντιπροσωπεύει μια πρώτη προσπάθεια βραχυπρόθεσμης αναδιάρθρωσης του στόλου και προσαρμογής στην κοινή αλιευτική πολιτική, ώστε να εξασφαλισθούν ικανοποιητικές οικονομικές συνθήκες στον τομέα της αλιείας σε ισορροπία με τις δυνατότητες αλίευσης.  Ωστόσο, η εφαρμογή του προγράμματος όπου έχει ορισθεί πρέπει να συνοδεύεται από μια μόνιμη μελέτη της ανάπτυξης των πρωτοβουλιών τόσο για τις αναπτύξεις νέων σκαφών όσο και για τον εκσυγχρονισμό του στόλου που υπάρχει, ώστε να ελέγχεται η δυναμικότητα λόγω της κατάστασης των πόρων.  Επομένως, η Επιτροπή εκφράζει την επιθυμία της, οι πορτογαλικές αρχές να θεσπίσουν ένα μόνιμο σύστημα διαχείρισης των δυνατοτήτων αλίευσης σε σχέση με τη διαχείριση των αλιευτικών πόρων.  2. Η Επιτροπή επιδοκιμάζει την πρόθεση των πορτογαλικών αρχών να προσαρμόσουν τη δυναμικότητα του αλιευτικού στόλου παράκτιας αλιείας προς πιο επιλεκτικούς τύπους αλιείας και να μειώσουν τη δυναμικότητα των πλοίων ανοικτής θαλάσσης που αλιεύουν στα ύδατα των τρίτων χωρών, λαμβάνοντας υπόψη τις δυσκολίες που αντιμετωπίζονται κατά την εξασφάλιση της διατήρησης των δυνατοτήτων αλιείας στα ύδατα ορισμένων τρίτων χωρών.  Όσον αφορά την αλιεία στα κοινοτικά ύδατα, η Επιτροπή είναι της γνώμης ότι πρέπει να αναπροσανατολισθεί ένα τμήμα του στόλου προς την αλιεία νέων ειδών, στα βαθύτερα ύδατα που τυγχάνουν μικρότερης εκμετάλλευσης, υπό την προϋπόθεση ότι δεν οδηγεί σε αύξηση της δυναμικότητας. Εξάλλου, συμφωνεί ότι πρέπει να καταβληθεί ιδιαίτερη προσπάθεια για την ανανέωση του αλιευτικού στόλου στις Αζόρες και στη Μαδέρα, λαμβάνοντας υπόψη τους διαθέσιμους πόρους στα ύδατα που βρίσκονται κοντά σ' αυτές τις αυτόνομες περιοχές.  Η Επιτροπή επιθυμεί, η ανανέωση του στόλου με την εισαγωγή σύγχρονων και επιλεκτικότερων τεχνικών αλιείας και με τη βελτίωση των συστημάτων διατήρησης επί του πλοίου, με την απόσυρση από την αλιευτική δραστηριότητα πλοίων μεγάλης αλιείας και απαρχαιωμένων, να πραγματοποιηθεί κάτω από τον αυστηρό έλεγχο των πορτογαλικών αρχών για να αποφευχθεί η ακατάλληλη αύξηση των αλιευτικών ικανοτήτων.  3. Η Επιτροπή επιθυμεί, εξάλλου, το καθεστώς των αποσύρσεων πλοίων σύμφωνα με την οδηγία 83/515/ΕΟΚ, να τεθεί σύντομα σε ισχύ. Πράγματι, από τις αποσύρσεις αυτές και μόνο εξαρτάται η πραγματοποίηση του σφαιρικού στόχου του προγράμματος.  4. Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τα κριτήρια που εφαρμόζουν οι πορτογαλικές αρχές (βλ. παράρτημα ΙΙΙ) για την επιλογή των σχεδίων που μπορεί να τύχουν κρατικών ενισχύσεων.  Θεωρεί ότι πρέπει να προσαρμοσθούν τα κριτήρια αυτά ανάλογα με την εξέλιξη της κατάστασης του στόλου, και ιδίως ανάλογα με τον αριθμό των αποσύρσεων από τη δραστηριότητα.  Επιπλέον, η Επιτροπή επιβεβαιώνει ότι, δεδομένης της κατάστασης όσον αφορά τις συμφωνίες αλιείας μεταξύ της Κοινότητας και των ενδιαφερόμενων τρίτων χωρών, η κατάσταση πρέπει να αναθεωρηθεί λαμβάνοντας υπόψη την πείρα που έχει αποκτηθεί.  5. Όσον αφορά την αλιεία του τόνου γενικότερα, η Επιτροπή εφιστά την προσοχή των πορτογαλικών αρχών στην πρόσφατη εξέλιξη της κατάστασης της αγοράς για το προϊόν αυτό. Κάθε έτος προβαίνει στην εξέταση των προοπτικών της εν λόγω αγοράς. Μέχρι να γίνουν γνωστά τα αποτελέσματα της εξέτασης αυτής, η Επιτροπή συνιστά στις πορτογαλικές αρχές να εγκρίνουν με μεγάλη επιφύλαξη επενδύσεις που αφορούν το στόλο για την αλιεία του τόνου και να περιορίσουν το μέγεθος της χρηματοδοτικής στήριξης που προβλέπεται σήμερα για το στόλο αυτό.  6. Η Επιτροπή υπενθυμίζει ότι οι προβλέψεις επενδύσεων που περιέχονται στο παρόν πρόγραμμα δεν προδικάζουν ενδεχόμενες κοινοτικές χρηματοδοτικές συνδρομές, και ότι η παρούσα απόφαση δεν εμποδίζει την ανάπτυξη των διαρθρωτικών στοιχείων της κοινής αλιευτικής πολιτικής μετά το 1986.  7. Τέλος, η Επιτροπή θεωρεί ότι οι προβλέψεις του προγράμματος και η συγκεκριμένη πραγματοποίησή τους πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο λεπτομερέστερης ανάλυσης, κυρίως λόγω των μελετών για την εκτίμηση των αποθεμάτων που πραγματοποιούνται σήμερα, λαμβάνοντας υπόψη την εξέλιξη της διαρθρωτικής και οικονομικής κατάστασης των αλιευτικών επιχειρήσεων στην Πορτογαλία.