CELEX: 32007R1455
Language: cs
Date: 2007-12-10 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 1455/2007 ze dne 10. prosince 2007 , kterým se otevírají některé kvóty Společenství pro dovoz rýže pocházející z Egypta

11.12.2007   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 325/74
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1455/2007
   ze dne 10. prosince 2007,
   kterým se otevírají některé kvóty Společenství pro dovoz rýže pocházející z Egypta
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 1785/2003 ze dne 29. září 2003 o společné organizaci trhu s rýží (1), a zejména na čl. 13 odst. 1 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Protokol 1 k Evropsko-středomořské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé (2) (dále jen „dohoda“), schválené rozhodnutím Rady 2004/635/ES (3), byl s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii (4) pozměněn protokolem k Evropsko-středomořské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé, který je připojen k rozhodnutí Rady 2007/774/ES (5). Pozměněný protokol 1 stanoví tři nové roční celní kvóty pro dovoz rýže pocházející z Egypta do Společenství, jmenovitě kvótu ve výši 57 600 tun loupané rýže kódu KN 1006 20 za 11 EUR/t, 19 600 tun poloomleté nebo celoomleté rýže kódu KN 1006 30 za 33 EUR/t a 5 000 tun zlomkové rýže kódu KN 1006 40 00 za 13 EUR/tunu.
            
         
               (2)
            
            
               Tyto kvóty by měly být spravovány v souladu s nařízením Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství (6), s ohledem na pravidelné obchodování s rýží mezi Egyptem a Společenstvím a s cílem umožnit přímý přístup ke kvótám a jejich jednoduchou správu.
            
         
               (3)
            
            
               Pravidla vztahující se k přepravnímu dokladu a dokladu o preferenčním původu při propuštění produktu do volného oběhu jsou stanovena v protokolu 4 dohody (7). Pro danou kvótu by měla být k těmto ustanovením stanovena prováděcí pravidla.
            
         
               (4)
            
            
               Podle článku 9 protokolu k Evropsko-středomořské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé se protokol s ohledem na přistoupení Bulharské republiky a Rumunska k Evropské unii prozatímně použije ode dne 1. ledna 2007 a vstoupí v platnost prvním dnem prvního měsíce následujícího po dni uložení poslední listiny o schválení. Je tedy nutné umožnit dovoz množství podle uvedených kvót od roku 2007.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   1.   1. ledna každého roku budou otevřeny tyto roční dovozní celní kvóty pro rýži pocházející z Egypta:
   
               a)
            
            
               57 600 tun loupané rýže kódu KN 1006 20 za 11 EUR/tunu, s pořadovým číslem 09.1780;
            
         
               b)
            
            
               19 600 tun poloomleté nebo celoomleté rýže kódu KN 1006 30 za 33 EUR/tunu, s pořadovým číslem 09.1781;
            
         
               c)
            
            
               5 000 tun zlomkové rýže kódu KN 1006 40 00 za 13 EUR/tunu, s pořadovým číslem 09.1782.
            
         2.   Tyto kvóty spravuje Komise v souladu s články 308a až 308c nařízení (EHS) č. 2454/93.
   3.   Odchylně od odstavce 1 budou v roce 2007 kvóty uvedené v tomto odstavci otevřeny k datu vstupu tohoto nařízení v platnost.
   Článek 2
   Propuštění do volného oběhu v rámci kvót uvedených v čl. 1 odst. 1 tohoto nařízení bude podmíněno předložením přepravního dokladu a dokladu o preferenčním původu vystaveného v Egyptě k předmětným zásilkám v souladu s protokolem 4 k Evropsko-středomořské dohodě mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Egyptskou arabskou republikou na straně druhé.
   Článek 3
   Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 10. prosince 2007.
      
         
            Za Komisi
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 96. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 797/2006 (Úř. věst. L 144, 31.5.2006, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. L 304, 30.9.2004, s. 39.
   
      (3)  Úř. věst. L 304, 30.9.2004, s. 38.
   
      (4)  Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 33.
   
      (5)  Úř. věst. L 312, 30.11.2007, s. 32.
   
      (6)  Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 214/2007 (Úř. věst. L 62, 1.3.2007, s. 6).
   
      (7)  Úř. věst. L 304, 30.9.2004, s. 103.