CELEX: 
Language: fi
Date: 1996-10-02 00:00:00
Title: NEUVOSTON PÄÄTÖS, tehty 24 päivänä syyskuuta 1996, Euroopan yhteisön ja Angolan tasavallan hallituksen välisessä Angolan rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista 3 päivänä toukokuuta 1996 alkavaksi ja 2 päivänä toukokuuta 1999 päättyväksi ajaksi koskevan pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona #SOPIMUS Euroopan talousyhteisön ja Angolan kansantasavallan hallituksen välisessä Angolan edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 3 päivänä toukokuuta 1996 alkavaksi ja 2 päivänä toukokuuta 1999 päättyväksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta

Avis juridique important

|

21996A1002(01)

Euroopan talousyhteisön ja Angolan kansantasavallan hallituksen välisessä Angolan edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 3 päivänä toukokuuta 1996 alkavaksi ja 2 päivänä toukokuuta 1999 päättyväksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta  

Virallinen lehti nro L 250 , 02/10/1996 s. 0016 - 0016

SOPIMUS Euroopan talousyhteisön ja Angolan kansantasavallan hallituksen välisessä Angolan edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa kirjeenvaihtona tehdyssä sopimuksessa määrätyistä kalastusmahdollisuuksista ja taloudellisesta korvauksesta 3 päivänä toukokuuta 1996 alkavaksi ja 2 päivänä toukokuuta 1999 päättyväksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisestaA. Angolan hallituksen kirje Brysselissä . . . . . .Arvoisa Herra,Minulla on kunnia viitata 2 päivänä toukokuuta 1996 päivättyyn pöytäkirjaan, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 3 päivänä toukokuuta 1996 alkavaksi ja 2 päivänä toukokuuta 1999 päättyväksi ajaksi, ja ilmoittaa Teille, että Angolan tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti sen voimaantulosta 7 artiklan mukaisesti 3 päivästä toukokuuta 1996 edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.On sovittu, että tässä tapauksessa ensimmäinen maksuerä pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetusta taloudellisesta korvauksesta on suoritettava 30 päivään syyskuuta 1996 mennessä.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Angolan tasavallan hallituksen puolestaB. Euroopan yhteisön kirje Brysselissä . . . . . .Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraava tänään päivätty kirjeenne:"Minulla on kunnia viitata 2 päivänä toukokuuta 1996 päivättyyn pöytäkirjaan, jossa vahvistetaan kalastusmahdollisuudet ja taloudellinen korvaus 3 päivänä toukokuuta 1996 alkavaksi ja 2 päivänä toukokuuta 1999 päättyväksi ajaksi, ja ilmoittaa Teille, että Angolan tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti sen voimaantulosta 7 artiklan mukaisesti 3 päivästä toukokuuta 1996 edellyttäen, että Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.On sovittu, että tässä tapauksessa ensimmäinen maksuerä pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetusta taloudellisesta korvauksesta on suoritettava 30 päivään syyskuuta 1996 mennessä.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän väliaikaisen soveltamisen."Minulla on kunnia vahvistaa Teille, että Euroopan yhteisö hyväksyy tämän väliaikaisen soveltamisen.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolesta