CELEX: C1999/160/50
Language: es
Date: 1999-06-05 00:00:00
Title: Asunto T-64/99: Recurso interpuesto el 3 de marzo de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por RJB Mining plc

5.6.1999                  ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       C 160/27
     mente, la Decisión impugnada pretende aprobar unas                 — condene a la Comisión al pago de las costas, incluidas las
     primas especiales a los mineros considerándolas ayudas de               de la parte demandante.
     funcionamiento con arreglo al apartado 2 del artı́culo 3
     del Código, pese a que dichas primas no forman parte de
     los costes de producción de las empresas mineras;                  Motivos y principales alegaciones
— la Decisión impugnada no contiene hechos que permitan                 El recurso se refiere a una supuesta omisión de la Comisión al
     a la demandante verificar la viabilidad de una sola empresa         no cumplir las obligaciones que le imponen las disposiciones
     o unidad de producción. Además, la Decisión impugnada            de la letra c) del artı́culo 4 del Tratado CECA y de la
     no contiene tampoco hechos o declaraciones que permitan             Decisión n° 3632/93/CECA de la Comisión (en lo sucesivo, «el
     a la demandante verificar si, habida cuenta de la caı́da de         Código») (1) con respecto a la ayuda de Estado inherente a la
     los precios mundiales del carbón, la reducción de los costes      fusión de Ruhrkohle AG (RAG), Saarbergwerke AG y Preussag
     de producción permitirá probablemente una disminución            Anthrazit GmbH (en lo sucesivo, «la fusión») y condicionada a
     progresiva de las ayudas, tal como exige el artı́culo 2 del         la realización de la misma.
     Código.
                                                                         La demandante señala que desde marzo de 1988 ha insistido
                                                                         ante la Comisión en su gran interés en que la fusión no se
( 1) RJB Mining/Comisión (DO C 299 de 26.9.1998, p. 38).                aprobara sin que, entre otras cosas, se hubieran analizado
(2) RJB Mining/Comisión, aún no publicado en el DO.
(3) DO L 329 de 30.12.1993, p. 12.
                                                                         cuidadosamente ciertos factores que a su juicio constituı́an
                                                                         ayudas de Estado, tales como:
                                                                         — el precio simbólico de 1 DEM pagado por Saarbergwerke;
                                                                         — el compromiso del Gobierno alemán de aportar el 50 %
                                                                              del importe no cubierto de una subvención cruzada anual
                                                                              de 200 millones de DEM financiada por las actividades de
                                                                              RAG no relacionadas con el carbón;
Recurso interpuesto el 3 de marzo de 1999 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por RJB Mining                     — la renuncia del Gobierno alemán a que se le reembolsaran
                                  plc                                         ayudas por importe de 4 000 millones de DEM;
                           (Asunto T-64/99)                              — una subvención adicional de 1 650 millones de DEM si
                                                                              RAG compraba la participación del Gobierno alemán en
                            (1999/C 160/50)                                   Saarbergwerke.
                                                                         Mediante Decisión de fecha 29 de julio de 1998, la Comisión
                   (Lengua de procedimiento: inglés)                     aprobó la fusión. Sin embargo, el 2 de diciembre de 1998 la
                                                                         Comisión adoptó una Decisión relativa a la industria alemana
                                                                         del carbón en 1998 que no contenı́a referencia alguna a la
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                   fusión, ni mucho menos a los problemas en materia de ayudas
Europeas se ha presentado el 3 de marzo de 1999 un recurso               de Estado que esta última planteaba, y en la que incluso se
contra la Comisión de las Comunidades Europeas, formulado               aludı́a a las tres entidades que se habı́an fusionado como si
por RJB Mining plc, representada por los Sres. Mark Brealey y            fueran empresas distintas.
Jonathan Lawrence, que designa como domicilio en Luxem-
burgo el bufete de los Sres. Arendt y Medernach, 8-10, rue
Mathias Hardt.                                                           La demandante alega que la Comisión está obligada:
                                                                         — a examinar la concesión de ayudas de Estado a las empresas
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                 fusionadas;
que:
                                                                         — a examinar la denuncia presentada en marzo de 1998 en
— anule la presunta decisión de la Comisión de negarse a                    la que se calificaba de ilegal la ayuda inherente a la fusión
     examinar si Alemania ha respectado las disposiciones de la               y condicionada a la realización de la misma;
     letra c) del artı́culo 4 del Tratado CECA y del Código en lo
     relativo a la ayuda de Estado inherente a la fusión y              — a declarar que Alemania ha incumplido las disposiciones
     condicionada a la realización de la misma;                              de la letra c) del artı́culo 4 del Tratado CECA y del Código.
— anule la presunta decisión de la Comisión de negarse a               Las dos primeras obligaciones se derivan del artı́culo 8 del
     examinar la denuncia de la demandante de fecha                      Tratado CECA y del Código, y la tercera del artı́culo 88 del
     16 de marzo de 1998 en la que se sostenı́a que la ayuda             Tratado CECA. Además, o bien con carácter subsidiario, si la
     inherente a la fusión y condicionada a su realización es          Comisión no está sometida a dichas obligaciones sino que
     incompatible con las disposiciones de la letra c) del               simplemente está facultada para examinar la concesión de
     artı́culo 4 del Tratado CECA y del Código;                         ayudas de Estado, su negativa continuada a actuar constituye
                                                                         una desviación de poder.
— anule la presunta decisión de la Comisión de negarse a
     declarar que Alemania ha incumplido las disposiciones de
                                                                         (1) DO L 329 de 30.12.1993, p. 12.
     la letra c) del artı́culo 4 del Tratado CECA y del Código en
     lo relativo a la ayuda de Estado inherente a la fusión y
     condicionada a la realización de la misma;