CELEX: 31982R3601
Language: it
Date: 1982-12-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3601/82 della Commissione, del 21 dicembre 1982, concernente la comunicazione alla Commissione, da parte degli Stati membri, dei dati relativi all' importazione e all' esportazione di determinati prodotti agricoli

Avis juridique important

|

31982R3601

Regolamento (CEE) n. 3601/82 della Commissione, del 21 dicembre 1982, concernente la comunicazione alla Commissione, da parte degli Stati membri, dei dati relativi all' importazione e all' esportazione di determinati prodotti agricoli  

Gazzetta ufficiale n. L 376 del 31/12/1982 pag. 0011 - 0022 edizione speciale spagnola: capitolo 03 tomo 26 pag. 0215  edizione speciale portoghese: capitolo 03 tomo 26 pag. 0215 

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 3601/82 DELLA COMMISSIONE  del 21 dicembre 1982  concernente la comunicazione alla Commissione, da parte degli Stati membri, dei dati relativi all'importazione e all'esportazione di determinati prodotti agricoli  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio, del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei cereali (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1451/82 (2), in particolare l'articolo 24, nonché le disposizioni corrispondenti degli altri regolamenti relativi all'attuazione di un'organizzazione comune dei mercati per i prodotti agricoli,  considerando che la regolamentazione comunitaria nei vari settori in cui vige un'organizzazione comune dei mercati agricoli dispone che gli Stati membri comunicano alla Commissione tutte le informazioni necessarie per l'attuazione della politica agraria comune;  considerando che, a fini di semplificazione amministrativa, è opportuno prevedere una procedura uniforme per la raccolta e la trasmissione dei dati relativi alle importazioni ed alle esportazioni;  considerando che il regolamento (CEE) n. 1188/77 della Commissione, del 3 giugno 1977, concernente la comunicazione alla Commissione, da parte degli Stati membri, dei dati relativi all'importazione e all'esportazione di determinati prodotti agricoli (3), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3283/81 (4), è stato più volte modificato; che a fini di chiarezza e di efficienza amministrativa è opportuno procedere alla codificazione di detto regolamento;  considerando che, per alcuni prodotti del settore degli ortofrutticoli, è opportuno poter seguire regolarmente e rapidamente l'andamento di tali importazioni in provenienza dai paesi terzi;  considerando che alcune definizioni di cui al regolamento (CEE) n. 1736/75 del Consiglio, del 24 giugno 1975, relativo alle statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio fra gli Stati membri della stessa (5), dovrebbero essere applicate nell'ambito del presente regolamento;  considerando che l'Unione economica belgo-lussemburghese (UEBL) è considerata sul piano statistico come un territorio statistico unico; che per quanto riguarda le comunicazioni da trasmettere alla Commissione, occorre considerarlo come un solo Stato membro;  considerando che, per quanto riguarda lo zucchero, il regolamento (CEE) n. 1785/81 del Consiglio, del 30 giugno 1981, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero (6), prevede fra l'altro un regime di quote, abbinato al finanziamento integrale, da parte dei produttori stessi, degli oneri occasionati dallo smaltimento delle eccedenze; che, ai fini di una gestione efficace di tale regime, occorre conoscere tutti gli elementi all'uopo necessari, fra cui in particolare quelli relativi agli scambi dei prodotti di cui all'articolo 1, paragrafo 1, lettera d), del suddetto regolamento;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere di tutti i comitati di gestione interessati,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  1. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, al più tardi quattro settimane dopo la fine di ogni mese e per ogni mese dell'anno civile, i seguenti dati:  A. Scambi con i paesi terzi:  a) per tutti i prodotti elencati nell'allegato I, ad eccezione del punto XIV. Ortofrutticoli: quantitativi;  b) per i prodotti di cui ai punti I. Carni suine, II. Carni bovine, III. Uova e pollame, VII. Sementi, VIII. Luppolo e XII. Carni ovine e caprine dell'allegato I: valore statistico,  distinti secondo la nomenclatura armonizzata delle merci per le statistiche del commercio estero della Comunità e del commercio tra gli Stati membri della stessa (Nimexe).  Inoltre le importazioni sono distinte per paesi di origine e le esportazioni per paesi di destinazione.  B. Importazioni in provenienza dai paesi terzi dei prodotti di cui al punto XIV. Ortofrutticoli dell'allegato I: quantitativi e valore statistico, distinti secondo la nomenclatura Nimexe e per paese di origine.  C. Scambi intracomunitari di prodotti di cui all'articolo 9, paragrafo 2, del trattato:  a) per i prodotti di cui ai punti  I. Carni suine,  II. Carni bovine,  III. Uova e pollame,  VII. Sementi,  VIII. Luppolo,  XII. Carni ovine e caprine  dell'allegato I: quantitativi e valore statistico;  b) per i prodotti di cui ai punti V. Cereali e riso e IX. Zucchero dell'allegato I: quantitativi,  distinti secondo la nomenclatura Nimexe e per Stato membro speditore (importazioni) o per paese di destinazione (esportazioni).  2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, al più tardi 15 giorni dopo la fine di ogni decade, i dati seguenti:  a) per i prodotti di cui ai punti: I. Carni suine, II. Carni bovine, III. Uova e pollame, XII. Carni ovine e caprine dell'allegato I, importati in provenienza da un paese terzo: quantitativi e valore statistico;  b) per i prodotti di cui ai punti: I. Carni suine e III. Uova e pollame dell'allegato I, esportati verso un paese terzo: quantitativi e valore statistico;  c) per i prodotti di cui al punto XIII. Tabacco greggio dell'allegato I, importati in provenienza da un paese terzo: quantitativi,  distinti secondo la nomenclatura Nimexe. Inoltre, le importazioni sono distinte per paese d'origine e le esportazioni per paese di destinazione.  3. Le comunicazioni devono inoltre contenere i seguenti dati:  A. i dati globali delle importazioni e delle esportazioni per ciascun codice Nimexe o, se del caso, per ciascuna sottovoce della tariffa doganale comune durante il periodo di riferimento, suddivisi in:  - scambi intracomunitari  e  - scambi con i paesi terzi;  B. nel caso di relazioni mensili, i dati richiesti in virtù del paragrafo 1 e della lettera A del presente paragrafo, cumulati per l'anno civile;  C. qualora si tratti di prodotti per i quali si deve comunicare il valore statistico, il valore unitario per 100 kg per ciascuno dei dati richiesti in virtù dei paragrafi 1 e 2 e delle lettere A e B del presente paragrafo. Tuttavia, per i prodotti classificati nelle sottovoci 01.05 A e 04.05 A I a) della tariffa doganale comune ed elencati nel punto III. Uova e pollame dell'allegato I, il valore unitario è indicato per 1 000 pezzi.  4. I dati di cui ai paragrafi 1, 2 e 3 sono comunicati in conformità del modello riprodotto nell'allegato III. Essi sono ripartiti secondo i settori indicati nell'allegato I.  5. Ai fini del presente regolamento:  a) i termini « paese d'origine », « paese di provenienza », « paese di destinazione » e « valore statistico » hanno lo stesso significato dei termini corrispondenti definiti negli articoli 9, 10, 12 e 17 del regolamento (CEE) n. 1736/75;  b) per « decade » s'intende il periodo compreso:  - tra il 1o e il 10o giorno di ogni mese,  - tra l'11o e il 20o giorno di ogni mese,  - tra il 21° e l'ultimo giorno di ogni mese;  c) per « quantitativi » s'intendono il peso netto e le unità supplementari definiti rispettivamente all'articolo 15, paragrafo 1, e all'articolo 16 del regolamento (CEE) n. 1736/75.  Articolo 2  1. Gli Stati membri comunicano alla Commissione, al più tardi 15 giorni dopo la fine di ogni decade, nel periodo compreso tra il 1o marzo e il 31 agosto di ogni anno, i quantitativi di prodotti di cui all'allegato II « Frutta commestibile » importati in provenienza dai paesi terzi, distinti secondo la nomenclatura Nimexe e per paese di origine.  2. Per la comunicazione dei dati di cui al paragrafo 1 si applicano i paragrafi 4 e 5 dell'articolo 1.  Articolo 3  Per l'applicazione del presente regolamento, l'Unione economica belgo-lussemburghese è considerata come un solo Stato membro.  Articolo 4  Il regolamento (CEE) n. 1188/77 è abrogato.  Articolo 5  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Esso si applica a decorrere dal 1o gennaio 1983. Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 21 dicembre 1982.  Per la Commissione  Poul DALSAGER  Membro della Commissione  (1) GU n. L 281 dell'1. 11. 1975, pag. 1.  (2) GU n. L 164 del 14. 6. 1982, pag. 1.  (3) GU n. L 138 del 4. 6. 1977, pag. 12.  (4) GU n. L 331 del 19. 11. 1981, pag. 25.  (5) GU n. L 183 del 14. 7. 1975, pag. 3.  (6) GU n. L 177 dell'1. 7. 1981, pag. 4.  ALLEGATO I  I. Carni suine  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // ex 01.03  // Animali vivi della specie suina:  //   // A. delle specie domestiche:  //   // II. altri (diversi dai riproduttori di razza pura)  //   //   // ex 02.01  // Carni e frattaglie, commestibili, degli animali compresi nelle voci da 01.01 a 01.03 incluso, refrigerate o congelate:  //   // A. Carni:  //  // III. della specie suina:  //   // a) domestica  //   // B. Frattaglie:  //   // II. altre (diverse da quelle destinate alla fabbricazione di prodotti farmaceutici):  //   // c) della specie suina domestica  //   //   // ex 02.05  // Lardo, escluso il lardo comportante parti magre (ventresca), grasso di maiale e grasso di volatili non pressati né fusi, né estratti con solventi, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati:  //   // A. Lardo  //   // B. Grasso di maiale (diverso da quello compreso nella sottovoce A)  //   //   // ex 02.06  // Carni e frattaglie, commestibili di qualsiasi specie (esclusi i fegati di volatili) salate o in salamoia, secche o affumicate:  //   // B. della specie suina domestica  //   //   // ex 15.01  // Strutto, altri grassi di maiale e grassi di volatili, pressati, fusi od estratti per mezzo di solventi:  //   // A. Strutto ed altri grassi di maiale  //   //   // 16.01  // Salsicce, salami e simili, di carni, di frattaglie o di sangue  //   //   // ex 16.02  // Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie:  //   // A. di fegato:  //   // II. altre (diverse da quelle di oca o di anatra)  //   // B. altre:  //   // III. non nominate (diverse da quelle di volatili, di selvaggina o di coniglio):  //   // a) contenenti carne o frattaglie della specie suina domestica  //   //  II. Carni bovine  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // ex 01.02  // Animali vivi della specie bovina, compresi gli animali del genere bufalo:  //   // A. delle specie domestiche:  //  // II. altri  //   //  //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   // ex 02.01  // Carni e frattaglie, commestibili, degli animali compresi nelle voci da 01.01 a 01.04 incluso, fresche, refrigerate o congelate:  //   // A. Carni:  //   // II. della specie bovina  //   // B. Frattaglie:  //   // II. altre (diverse da quelle destinate alla fabbricazione di prodotti farmaceutici):  //  // b) della specie bovina  //   //   // ex 02.06  // Carni e frattaglie, commestibili, di qualsiasi specie (esclusi i fegati di volatili), salate o in salamoia, secche o affumicate:  //  // C. altre (diverse da quelle della specie suina domestica):  //   // I. della specie bovina  //   //   // ex 15.02  // Sevi (della specie bovina, ovina e caprina) greggi, fusi o estratti per mezzo di solventi, compresi i sevi detti « primo sugo »:  //   // B. altri (diversi da quelli destinati ad usi industriali):  //   // I. Sevi della specie bovina, compreso il sevo detto « primo sugo »  //   //   // ex 16.02  // Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie:  //   // B. III. b) 1. contenenti carni o frattaglie della specie bovina (diverse da quelle contenenti carni o frattaglie della specie suina domestica)  //   //  III. Uova e pollame  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // 01.05  // Volatili vivi da cortile (galli, galline e polli, anatre, oche, tacchini, faraone)  //   //   // 02.02  // Volatili morti da cortile (galli, galline e polli, anatre, oche, tacchini, faraone) e loro frattaglie, commestibili (esclusi i fegati), freschi, refrigerati o congelati  //   //   // ex 02.05  // Lardo, escluso il lardo comportante parti magre (ventresca), grasso di maiale e grasso di volatili non pressati né fusi, né estratti con solventi, freschi, refrigerati, congelati, salati o in salamoia, secchi o affumicati:  //  // C. Grasso di volatili  //   //   // ex 04.05  // Uova di volatili e giallo d'uova, freschi, essiccati o altrimenti conservati, zuccherati o non:  //   // A. Uova in guscio, fresche o conservate:  //   // 1. Uova di volatili da cortile  //   // B. Uova sgusciate e giallo d'uova:  //   // 1. atti ad usi alimentari  //   //   // ex 16.02  // Altre preparazioni e conserve di carni o frattaglie:  //   // B. altre (diverse da quelle di fegato):  //   // 1. di volatili  //   //   // ex 35.02  // Albumine, albuminati ed altri derivati delle albumine:  //   // A. Albumine:  //   // II. altre (non atte o rese inadatte all'alimentazione umana):  //   // a) Ovoalbumina e lattoalbumina  //   //  IV. Prodotti lattiero-caseari  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // 04.01  // Latte e crema di latte, freschi, non concentrati né zuccherati  //   //   // 04.02  // Latte e crema di latte, conservati, concentrati o zuccherati  //   //   // 04.03  // Burro  //   //   // 04.04  // Formaggi e latticini  //  //   // ex 17.02  // Altri zuccheri allo stato solido; sciroppi di zucchero non aromatizzati né colorati; succedanei del miele, anche misti con miele naturale, zuccheri e melassi, caramellati:  //   // A. Lattosio e sciroppo di lattosio:  //  // II. altri (diversi da quelli contenenti, in peso, allo stato secco, 99 % o più di prodotto puro)  //   //   // 21.07  // Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove:  //   // F. Sciroppi di zucchero, aromatizzati o colorati:  //  // I. di lattosio  //   //   // ex 23.07  // Preparazioni foraggere melassate o zuccherate; altre preparazioni del genere di quelle utilizzate nell'alimentazione degli animali:  //  // B. altre, contenenti isolatamente o assieme, anche mescolati con altri prodotti, amido o fecola, glucosio o sciroppo di glucosio, maltodestrina o sciroppo di maltodestrina delle sottovoci 17.02 B e 21.07 F II, e prodotti lattiero-caseari:  //   // I. contenenti amido o fecola, glucosio o sciroppo di glucosio, maltodestrina o sciroppo di maltodestrina:  //   // a) non contenenti amido o fecola o avente tenore, in peso, di tali materie inferiore o uguale a 10 %:  //   // 3. aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 50 % e inferiore a 75 %:  //   // 4. aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 75 %  //   // b) aventi tenore, in peso, di amido o fecola superiore a 10 % e inferiore o uguale a 30 %:  //   // 3. aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 50 %  //   // c) aventi tenore, in peso, di amido o fecola superiore a 50 %  //  // 3. aventi tenore, in peso, di prodotti lattiero-caseari uguale o superiore a 50 %  //   // II. non contenenti né amido o fecola, né glucosio o sciroppo di glucosio o maltodestrina o sciroppo di maltodestrina e contenenti prodotti lattiero-caseari  //   //  V. Cereali e riso  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // 07.06  // Radici di manioca, d'arrow-root e di salep, topinambur, patate dolci e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di amido o di inulina, anche secchi o tagliati in pezzi; midollo della palma a sago:  //   // A. Radici di manioca, d'arrow-root e di salep, e altre simili radici e tuberi ad alto tenore di amido, escluse le patate dolci  //   // B. altre  //   //  //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   // ex 10.01  // Frumento e frumento segalato:  //   // B. altri (diversi dalla spelta, destinata alla semina)  //   //   // 10.03  // Orzo  //   //   // ex 10.05  // Granturco:  //   // B. altro (diverso da quello ibrido destinato alla semina)  //  //   // ex 10.06  // Riso:  //   // B. altri (diversi da quelli destinati alla semina)  //   //   // ex 10.07  // Grano saraceno, miglio, scagliola e sorgo; altri cereali:  //   // C. Sorgo  //   //   // ex 11.01  // Farine di cereali:  //   // A. di frumento o di frumento segalato  //   //   // ex 11.04  // Farine dei legumi da granella secchi compresi nella voce 07.05 o delle frutta comprese nel capitolo 8; farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce 07.06:  //  // C. Farine e semolini di sago e di radici e tuberi compresi nella voce 07.06:  //   // I. denaturati  //   //   // ex 11.07  // Malto, anche torrefatto:  //   // A. non torrefatto:  //  // II. altro:  //   // b) non nominato  //   //   // ex 17.02  // Altri zuccheri allo stato solido; sciroppi di zucchero non aromatizzati né colorati; succedanei del miele, anche misti con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati:  //   // B. Glucosio e sciroppo di glucosio; maltodestrina e sciroppo di maltodestrina  //   //   // ex 23.02  // Crusche, stacciature ed altri residui della vagliatura, della molitura o di altre lavorazioni dei cereali e dei legumi:  //   // A. di cereali  //   //   // ex 23.03  // Polpe di barbabietole, cascami di canne da zucchero esaurite ed altri cascami della fabbricazione dello zucchero; avanzi della fabbricazione della birra e della distillazione degli alcoli; avanzi della fabbricazione degli amidi ed altri avanzi e residui simili:  //   // A. Avanzi della fabbricazione degli amidi di granturco (escluse le acque di macerazione concentrate), aventi tenore di proteine, calcolato sulla sostanza secca:  //   // I. superiore a 40 % in peso  //   // II. inferiore o uguale a 40 % in peso  //   // B. altri:  //   // II. altri  //   //   // ex 23.06  // Prodotti di origine vegetale del genere di quelli utilizzati per la nutrizione degli animali, non nominati né compresi altrove:  //   // A. Ghiande di querce, castagne d'India e residui della spremitura di frutta:  //   // II. altri  //   //  VI. Grassi (1)  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // ex 12.01  // Semi e frutti oleosi, anche frantumati:  //   // ex B. altri (diversi da quelli destinati alla semina)  //   // (VI) Fave di soia  //   // (VII) Semi di colza e di ravizzone  //  // (XI) Semi di girasole  //   //   // ex 23.04  // Panelli, sansa di olive e altri residui degli oli vegetali, escluse le morchie:  //   // ex B. altri:  //   // (VI) di soia  //  // (VIII) di colza e di ravizzone  //   // (IX) di girasole  //   //  (1) Le suddivisioni indicate tra parentesi si riferiscono alla Nimexe.  VII. Sementi  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // ex 10.05  // Granturco:  //   // A. ibrido, destinato alla semina  //  //   // ex 12.01  // Semi e frutti oleosi, anche frantumati:  //   // A. destinati alla semina  //   //   // ex 12.03  // Semi, spore e frutti da sementa:  //   // C. Semi da foraggio  //   //  VIII. Luppolo  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // 12.06  // Luppolo (coni e luppolina)  //   //   // ex 13.03  // Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche, pectinati e pectati; agar-agar e altre mucillagini e ispessenti derivanti da vegetali:  //   // A. Succhi di estratti vegetali:  //  // VI. di luppolo  //   //  IX. Zuccheri  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // 17.01  // Zuccheri di barbabietole e di canna, allo stato solido  //  //   // ex 17.02  // Altri zuccheri allo stato solido; sciroppi di zucchero non aromatizzati né colorati; succedanei del miele, anche misti con miele naturale; zuccheri e melassi, caramellati:  //   // C. Zucchero d'acero e sciroppo di zucchero d'acero  //   // D. Altri zuccheri e sciroppi  //  // E. Succedanei del miele, anche misti con miele naturale  //   // F. Zuccheri e melassi, caramellati:  //   // I. contenenti, in peso, allo stato secco, 50 % o più di saccarosio  //   //   // 17.03  // Melassi  //   //   // ex 21.07  // Preparazione alimentari non nominate né comprese altrove:  //   // F. Sciroppi di zucchero, aromatizzati o colorati:  //  // III. di isoglucosio  //   // IV. altri (diversi dagli sciroppi di lattosio, di glucosio, di maltodestrina e di isoglucosio)  //   //  X. Lino e canapa (1)  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // ex 54.01  // Lino greggio, macerato, stigliato, pettinato o altrimenti preparato, ma non filato; stoppa e cascami di lino (compresi gli sfilacciati):  //   // (B) maciullato  //   // (C) stigliato  //   // (D) pettinato o altrimenti preparato  //  // (E) Stoppa  //   // (F) Cascami, compresi gli sfilacciati  //   //  (1) Le suddivisioni indicate tra parentesi si riferiscono alla Nimexe.  XI. Altri sostituti dei cereali (1)  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // ex 23.04  // Panelli, sansa di olive ed altri residui dell'estrazione degli oli vegetali, escluse le morchie:  //   // B. altri:  //  // (I) di germi di granturco  //   //   // ex 23.06  // Prodotti di origine vegetale del genere di quelli utilizzati per la nutrizione degli animali, non nominati né compresi altrove:  //   // B. altri (diversi dalle ghiande di querce, castagne d'India e residui della spremitura di frutta)  //   //  (1) Le suddivisioni indicate tra parentesi si riferiscono alla Nimexe. XII. Carni ovine e caprine  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // ex 01.04  // Animali vivi delle specie ovina e caprina:  //   // B. altri (diversi da riproduttori di razza pura):  //   // I. Ovini  //   // II. Caprini  //   //   // ex 02.01  // Carni e frattaglie, commestibili, degli animali compresi nelle voci da 01.01 a 01.04 incluso, fresche, refrigerate o congelate:  //  // A. Carni:  //   // VI. delle specie ovina e caprina  //  //   // ex 02.06  // Carni e frattaglie, commestibili di qualsiasi specie (esclusi i fegati di volatili), salate o in salamoia, secche o affumicate:  //   // C. altre (diverse da quelle della specie suina domestica e da talune carni di cavallo):  //   // II. delle specie ovina e caprina  //   //  // ex 15.02  // Sevi (della specie bovina, ovina e caprina), greggi, fusi od estratti a mezzo di solventi, compresi i sevi detti « primo sugo ».  //   // B. altri (diversi da quelli destinati a usi industriali):  //   // II. Sevi delle specie ovina e caprina, compresi i sevi detti « primo sugo »  //   //  // ex 16.02  // Altre preparazioni e conserve di carni o di frattaglie:  //   // B. III. b) 2. aa) di ovini o di caprini  //   //  XIII. Tabacco greggio  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // 24.01  // Tabacchi greggi o non lavorati; cascami di tabacco  //  //  XIV. Ortofrutticoli (1)  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // ex 07.02  // Ortaggi e piante mangerecce, anche cotti, congelati:  //  // B. altri  //   // (I) Piselli surgelati  //   // (II) Fagioli surgelati  //   // (III) Funghi surgelati  //   //  // ex 07.03  // Ortaggi e piante mangerecce, presentati immersi in acqua salata, solforata o addizionata di altre sostanze atte ad assicurarne temporaneamente la conservazione, ma non specialmente preparati per il consumo immediato:  //  // C. Cipolle  //   // D. Cetrioli e cetriolini  // 1,2 // (1) Le suddivisioni indicate tra parentesi si riferiscono alla Nimexe.  //   // 1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   // ex 07.04  // Ortaggi e piante mangerecce, disseccati, disidratati o evaporati, anche tagliati in pezzi o in fette oppure macinati o polverizzati, ma non altrimenti preparati:  //   // A. Cipolle  //   // B. altri (diversi dalle cipolle)  //   // (I) Funghi e tartufi  //   //   // ex 08.04  // Uve, fresche o secche:  //  // B. secche  //   //   // ex 08.10  // Frutta, anche cotte, congelate, senza aggiunta di zuccheri:  //   // A. Fragole, lamponi e ribes neri (cassis)  //   // (I) Ribes neri (cassis) surgelati  //   //   // ex 20.01  // Ortaggi, piante mangerecce e frutta, preparati o conservati nell'aceto o nell'acido acetico, con o senza sale, spezie, mostarda o zuccheri:  //  // B. Cetrioli e cetriolini  //   //   // ex 20.02  // Ortaggi e piante mangerecce, preparati o conservati senza aceto o acido acetico:  //   // D. Asparagi  //   //   // ex 20.05  // Puree e paste di frutta, gelatine, marmellate, ottenute mediante cottura, anche con aggiunta di zuccheri:  //   // C. altre (diverse dalle puree e paste di marroni e dalle marmellate di agrumi)  //   // I. aventi tenore, in peso, di zuccheri superiore a 30 %  //   // b) altre:  //   // (I) Marmellate di fragole  //   // (II) Marmellate di lamponi  //   //  (1) Le suddivisioni indicate tra parentesi si riferiscono alla Nimexe.  ALLEGATO II  Frutta commestibile  1.2 //   //   // Numero della tariffa doganale comune  // Designazione delle merci  //   //   //   //   // ex 08.06  // Mele, pere e cotogne, fresche:  //   // A. Mele  //  // II. altre  //   //  ALLEGATO III  Relazione per mese/decade (1) sulle importazioni ed esportazioni di taluni prodotti agricoli  Da:  (Stato membro)  Periodo:  (giorni) (2) (mese) (anno)  Settore:  Inviato:  (data)  1.2.3,8.9,14 //   //   //   //   //   //   // IMPORTAZIONI  // ESPORTAZIONI  //   //  1.2.3,5.6,8.9,11.12,14 // Codice o rubrica della tariffa doganale comune (3)  // Codice paese (4)  // Periodo di riferimento  // Dati cumulati (7)  // Periodo di riferimento  // Dati cumulati (7)  //   //   //   //   //   //  //   //  1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14 //   //  // Quantita- tivo  // Valore statistico (5)  // Valore unitario per 100 kg/ pezzi (6)  // Quantita- tivo  // Valore statistico (5)  // Valore unitario per 100 kg/ pezzi (6)  // Quantita- tivo  // Valore statistico (5)  // Valore unitario per 100 kg/ pezzi (6)  // Quantita- tivo  // Valore statistico (5)  // Valore unitario per 100 kg/ pezzi (6)  //  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  //   // 1  // 2  // 3  // 4  // 5  // 6  // 7  // 8  // 9  // 10  // 11  // 12  // 13  // 14  //   //   //   //   //  //   //   //   //   //   //   //   //   //   //  1,14 // A. Scambi intracomunitari  //   // Totale per ciascun codice  //  // B. Scambi con i paesi terzi  //   // Totale per ciascun codice  //   // Totale A + B (per ciascun codice)  //   //  Note:  (1) Cancellare la menzione inutile.  (2) Soltanto per le relazioni relative ad una decade.  (3) Le comunicazioni devono essere fatte secondo l'ordine del codice Nimexe e, all'interno del codice Nimexe, secondo l'ordine del codice dei paesi; il riferimento alla tariffa doganale comune deve essere utilizzato se vengono forniti dati per le suddivisioni della Nimexe.  (4) Numero di codice NCP per i paesi di origine, di provenienza e di destinazione.  (5) Indicare la valuta in testa alla colonna.  (6) Da utilizzare soltanto se viene richiesto il valore statistico.  (7) Indicare nelle relazioni per mese i dati cumulativi dell'anno civile.