CELEX: 32011D0707
Language: hr
Date: 2011-10-26 00:00:00
Title: 2011/707/EU: Provedbena odluka Komisije od 26. listopada 2011. o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisa graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u sustavu Traces (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 7564)  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 53
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               285
            
         32011D0707
   
               L 281/29
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE
   od 26. listopada 2011.
   o izmjeni Odluke 2009/821/EZ u pogledu popisa graničnih inspekcijskih postaja i veterinarskih jedinica u sustavu Traces
   (priopćena pod brojem dokumenta C(2011) 7564)
   (Tekst značajan za EGP)
   (2011/707/EU)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu Komisije 90/425/EEZ od 26. lipnja 1990. o veterinarskim i zootehničkim pregledima koji se primjenjuju u trgovini određenim živim životinjama i proizvodima unutar Zajednice s ciljem uspostave unutarnjeg tržišta (1), a posebno njezin članak 20. stavke 1. i 3.,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 91/496/EEZ od 15. srpnja 1991. o utvrđivanju načela o organizaciji veterinarskih pregleda životinja koje se unose u Zajednicu iz trećih zemalja i o izmjeni direktiva 89/662/EEZ, 90/425/EEZ i 90/675/EEZ (2), a posebno njezin članak 6. stavak 4., drugu rečenicu drugog podstavka,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 97/78/EZ od 18. prosinca 1997. o utvrđivanju načela organizacije veterinarskih pregleda proizvoda koji ulaze u Zajednicu iz trećih zemalja (3), a posebno njezin članak 6. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Odlukom Komisije 2009/821/EZ od 28. rujna 2009. o sastavljanju popisa odobrenih graničnih inspekcijskih postaja, o utvrđivanju određenih pravila o inspekcijskim pregledima koje provode veterinarski stručnjaci Komisije te o utvrđivanju veterinarskih jedinica u okviru sustava TRACES (4), utvrđuje se popis graničnih inspekcijskih postaja odobrenih u skladu s odlukama 91/496/EEZ i 97/78/EZ. Taj popis je naveden u Prilogu I. toj Odluci.
            
         
               (2)
            
            
               Nakon priopćenja iz Belgije, u stavkama za inspekcijske centre Avia Partner i Swiss Port granične inspekcijske postaje u zračnoj luci Bruxelles-Zaventem, odobrenje treba proširiti na sve pakirane proizvode za prehranu ljudi. Popis stavaka za tu državu članicu kako je naveden u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (3)
            
            
               Danska je obavijestila da se ime granične inspekcijske postaje u luci Århus piše „Aarhus”. Popis graničnih inspekcijskih postaja u toj državi članici treba na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (4)
            
            
               Nakon zadovoljavajuće inspekcijske kontrole koju su izvele inspekcijske službe Komisije, Ureda za prehranu i veterinarstvo, novu graničnu inspekcijsku postaju na željezničkom graničnom prijelazu Koidula u Estoniji treba dodati stavkama za tu državu članicu u popisu navedenom u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ. Osim toga, Estonija je obavijestila da bi graničnu inspekcijsku postaju na cesti Luhamaa trebalo odobriti i za neke druge vrste živih životinja osim kopitara i papkara. Stavku za tu graničnu inspekcijsku postaju treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (5)
            
            
               Italija je obavijestila o suspenziji inspekcijskoj centra Sintermar u graničnoj inspekcijskoj postaji luke Livorno-Pisa. Popis graničnih inspekcijskih postaja za tu državu članicu treba na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (6)
            
            
               Nakon priopćenja Latvije, inspekcijski centar „Kravu Termināls” u graničnoj inspekcijskoj postaji u luci Riga treba brisati iz popisa stavaka za tu državu članicu navedenog u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ.
            
         
               (7)
            
            
               Nizozemska je obavijestila da su se promijenila imena inspekcijskih centara unutar granične inspekcijske postaje Vlissingen. Stavku za tu graničnu inspekcijsku postaju treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (8)
            
            
               Nakon obavijesti iz Portugala, stavku za graničnu inspekcijsku postaju u luci Horta (Açores) treba brisati iz popisa stavaka za tu državu članicu, kako je naveden u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ.
            
         
               (9)
            
            
               Nakon obavijesti iz Švedske, u stavci za graničnu inspekcijsku postaju u luci Göteborg treba brisati odobrenje za žive životinje iz popisa stavaka za tu državu članicu, kako je naveden u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ.
            
         
               (10)
            
            
               Stavka za graničnu inspekcijsku postaju u zračnoj luci Manston u Ujedinjenoj Kraljevini, bila je izbrisana Odlukom Komisije 2011/93/EU (5). Nakon novog zahtjeva Ujedinjene Kraljevine i zadovoljavajućeg inspekcijskog pregleda koji su obavile inspekcijske službe Komisije, Ureda za prehranu i veterinarstvo, zračnu luku Manston treba odobriti za kopitare i papkare i dodati u popis graničnih inspekcijskih postaja naveden u Prilogu I. Odluci 2009/821/EZ. Osim toga, Ujedinjena Kraljevina je obavijestila da je granična inspekcijska postaja u luci Southampton podijeljena na dva inspekcijska centra za različite kategorije proizvoda. Stavku za tu graničnu inspekcijsku postaju treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (11)
            
            
               U Prilogu II. Odluci 2009/281/EZ utvrđen je popis središnjih jedinica, regionalnih jedinica i lokalnih jedinica u integriranom računalnom veterinarskom sustavu (Traces).
            
         
               (12)
            
            
               Nakon obavijesti iz Danske, Njemačke i Poljske, potrebne su određene izmjene u popisu središnjih, regionalnih i lokalnih jedinica u sustavu Traces za te države članice, navedenom u Prilogu II. Odluci 2009/821/EZ.
            
         
               (13)
            
            
               Odluku 2009/821/EZ treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (14)
            
            
               Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se u skladu s Prilogom ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 26. listopada 2011.
      
         
            Za Komisiju
         
         John DALLI
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 29.
   
      (2)  SL L 268, 24.9.1991., str. 56.
   
      (3)  SL L 24, 30.1.1998., str. 9.
   
      (4)  SL L 296, 12.11.2009., str. 1.
   
      (5)  SL L 37, 11.2.2011., str. 25.
   
      PRILOG
      Prilozi I. i II. Odluci 2009/821/EZ mijenjaju se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  Prilog I. mijenja se kako slijedi:
                  
                              (a)
                           
                           
                              u dijelu koji se odnosi na Belgiju, stavka za zračnu luku Bruxelles-Zaventem zamjenjuje se sljedećim:
                              
                                          „Brussel–Zaventem Bruxelles-Zaventem
                                       
                                       
                                          BE BRU 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          Flight Care
                                       
                                       
                                          HC-T(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Flight Care 2
                                       
                                       
                                          NHC(2)
                                       
                                       
                                          U, E, O
                                       
                                    
                                          Avia Partner
                                       
                                       
                                          HC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          WFS
                                       
                                       
                                          HC-T(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Swiss Port
                                       
                                       
                                          HC(2)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              u dijelu koji se odnosi na Dansku, stavka za luku Århus zamjenjuje se sljedećim:
                              
                                          „Aarhus
                                       
                                       
                                          DK AAR 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(1)(2), NHC(2)”
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (c)
                           
                           
                              dio koji se odnosi na Estoniju mijenja se kako slijedi:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          dodaje se sljedeća stavka za novu graničnu inspekcijsku postaju na željezničkom graničnom prijelazu Koidula:
                                          
                                                      „Koidula
                                                   
                                                   
                                                      EE KLA 2
                                                   
                                                   
                                                      F
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC-NT(2), NHC-T(FR)(2)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          stavka za cestu Luhamaa zamjenjuje se sljedećim:
                                          
                                                      „Luhamaa
                                                   
                                                   
                                                      EE LHM 3
                                                   
                                                   
                                                      R
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC, NHC
                                                   
                                                   
                                                      U, E, O(14)”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              (d)
                           
                           
                              u dijelu koji se odnosi na Italiju, stavka za luku Livorno-Pisa zamjenjuje se sljedećim:
                              
                                          „Livorno–Pisa
                                       
                                       
                                          IT LIV 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Porto Commerciale
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Sintermar (*)
                                       
                                       
                                          HC (*), NHC (*)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Lorenzini
                                       
                                       
                                          HC, NHC-NT
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Terminal Darsena Toscana
                                       
                                       
                                          HC, NHC”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (e)
                           
                           
                              u dijelu koji se odnosi na Latviju, stavka a luku Riga (Riga port) zamjenjuje se sljedećim:
                              
                                          „Riga (Riga port)
                                          
                                       
                                       
                                          LV RIX 1a
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (f)
                           
                           
                              u dijelu koji se odnosi na Nizozemsku, stavka za luku Vlissingen zamjenjuje se sljedećim:
                              
                                          „Vlissingen
                                       
                                       
                                          NL VLI 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Kloosterboer Denemarkenweg
                                       
                                       
                                          HC-T(2), NHC-T(FR)(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          Kloosterboer Finlandweg
                                       
                                       
                                          HC(2)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (g)
                           
                           
                              u dijelu koji se odnosi na Portugal, briše se stavka za luku Horta (Açores);
                           
                        
                              (h)
                           
                           
                              u dijelu koji se odnosi na Švedsku, stavka a luku Göteborg zamjenjuje se sljedećim:
                              
                                          „Göteborg
                                       
                                       
                                          SE GOT 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)-NT”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              (i)
                           
                           
                              dio koji se odnosi na Ujedinjenu Kraljevinu mijenja se kako slijedi:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          dodaje se nova stavka za zračnu luku Manston, kako slijedi:
                                          
                                                      „Manston
                                                   
                                                   
                                                      GB MSE 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      U, E”;
                                                   
                                                
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          stavka za luku Southampton zamjenjuje se sljedećim:
                                          
                                                      „Southampton
                                                   
                                                   
                                                      GB SOU 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                      IC1
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(1)(2), HC-NT(1)(2)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      IC2
                                                   
                                                   
                                                      NHC(2)”.
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  Prilog II. mijenja se kako slijedi:
                  
                              (a)
                           
                           
                              dio koji se odnosi na Dansku mijenja se kako slijedi:
                              
                                          i.
                                       
                                       
                                          stavka za regionalnu jedinicu „DK00001 REGION VEST” zamjenjuje se sljedećim:
                                          „DK00001 FØDEVARESTYRELSEN, VEST”;
                                       
                                    
                                          ii.
                                       
                                       
                                          stavka za regionalnu jedinicu „DK00002 REGION ØST” zamjenjuje se sljedećim:
                                          „DK00002 FØDEVARESTYRELSEN, ØST”;
                                       
                                    
                                          iii.
                                       
                                       
                                          stavka za lokalnu jedinicu „DK01200 ÅRHUS” zamjenjuje se sljedećim:
                                          „DK01200 AARHUS”;
                                       
                                    
                        
                              (b)
                           
                           
                              u dijelu koji se odnosi na Njemačku, briše se stavka za sljedeću lokalnu jedinicu:
                              „DE46713 WISMAR HANSESTADT”;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              u dijelu koji se odnosi na Poljsku, stavka za lokalnu jedinicu „PL30160 OBORNIKI WLKP” zamjenjuje se sljedećim:
                              „PL30160 OBORNIKI”.