CELEX: 52017PC0352
Language: sk
Date: 2017-06-29
Title: Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o Európskej agentúre na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli29. 6. 2017
            COM(2017) 352 final
            2017/0145(COD)
            Návrh
            NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
            o Európskej agentúre na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               ·Dôvody a ciele návrhu
            
            
               Nariadenie, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (ďalej len „eu-LISA“), bolo prijaté v roku 2011 [nariadenie (EÚ) č. 1077/2011] a v roku 2015 zmenené nariadením (EÚ) č. 603/2013
                  1
               . Agentúra eu-LISA je v súčasnosti zodpovedná za ústredné prevádzkové riadenie Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II), vízového informačného systému (VIS) a systému Eurodac. Agentúra eu-LISA môže byť poverená aj vývojom a prevádzkovým riadením iných rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ak sa to stanoví v príslušných legislatívnych nástrojoch.
            
            
               Agentúra eu-LISA začala vykonávať svoje hlavné úlohy 1. decembra 2012, pričom systém VIS prevádzkuje od 1. decembra 2012, systém SIS II od mája 2013 a systém Eurodac od júna 2013. Sídlom agentúry je Tallin a systémy sa prevádzkujú z technického pracoviska v Štrasburgu. Záložné pracovisko sa nachádza v meste Sankt Johann im Pongau.
            
            
               Cieľom tohto návrhu je revidovať nariadenie, ktorým sa zriaďuje agentúra, s cieľom prispôsobiť ho odporúčaniam na legislatívne zmeny, ktoré vyplynuli z hodnotenia, ako aj zlepšiť fungovanie agentúry, rozšíriť a posilniť jej úlohu v záujme zabezpečenia toho, aby jej mandát zodpovedal súčasným výzvam na úrovni EÚ v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. Jeho cieľom je aj zaviesť do nariadenia zmeny, ktoré vyplývajú z politického a právneho vývoja, ako aj vývoja situácie, najmä so zámerom zohľadniť skutočnosť, že agentúre sa na základe dohody spoluzákonodarcov zveria nové systémy a že agentúra by mala byť poverená úlohou prispievať k rozvoju interoperability medzi rozsiahlymi informačnými systémami v nadväznosti na oznámenie Komisie o silnejších a inteligentnejších informačných systémoch pre hranice a bezpečnosť zo 6. apríla 2016
                  2
               , záverečnú správu expertnej skupiny na vysokej úrovni pre informačné systémy a interoperabilitu z 11. mája 2017
                  3
                a siedmu správu Komisie o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie zo 16. mája 2017
                  4
               . Zaoberá sa aj odporúčaniami na zmeny, ktoré navrhla správna rada agentúry, a prípadnou potrebou hostiteľských služieb a riadenia spoločných technických riešení zo strany agentúry, pokiaľ ide o zavedenie decentralizovaných systémov na vnútroštátnej úrovni v zainteresovaných členských štátoch. Prostredníctvom návrhu sa nakoniec zakladajúci akt agentúry zosúlaďuje so zásadami spoločného vyhlásenia Európskeho parlamentu, Rady a Európskej komisie o decentralizovaných agentúrach z 19. júla 2012 (ďalej len „spoločný prístup“).
            
            
               Komisia v súlade s článkom 31 zakladajúceho nariadenia vykonala hodnotenie, a to na základe externého hodnotenia
                  5
               , v úzkej spolupráci so správnou radou agentúry eu-LISA s cieľom preskúmať, akým spôsobom a v akom rozsahu agentúra účinne prispieva k prevádzkovému riadeniu rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a plní svoje úlohy, ktoré sú stanovené v zakladajúcom nariadení. Preskúmala aj potrebu revízie alebo rozšírenia úloh, ktorými bola poverená agentúra eu-LISA v zakladajúcom nariadení. Komisia by na základe uvedeného hodnotenia a po porade so správnou radou mala vydať odporúčania týkajúce sa zmien zakladajúceho nariadenia a postúpiť ich spolu so stanoviskom správnej rady, ako aj s vhodnými návrhmi Európskemu parlamentu, Rade a európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov. Odporúčania boli zahrnuté v správe Komisie Európskemu parlamentu a Rade o fungovaní Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)
                  6
                a v sprievodnom pracovnom dokumente útvarov Komisie o hodnotení agentúry eu-LISA
                  7
               , ktorých prijatie sa plánuje v rovnakom čase ako prijatie tohto návrhu.
            
            
               
                  Tento návrh preto súvisí s hodnotením agentúry, ale zohľadňuje sa v ňom aj ďalší právny a politický vývoj, odporúčania uvedené vyššie, ako aj stanovisko správnej rady.
               
            
            
               ·Zohľadnenie odporúčaní z externého hodnotenia agentúry eu-LISA
            
            
               Štyri roky potom, ako agentúra v decembri 2012 prebrala svoje úlohy, z hodnotení vyplynulo, že preukázala svoju schopnosť vykonávať svoje úlohy, ale aj nové úlohy, ktoré jej boli zverené, najmä pokiaľ ide o sieť DubliNet
                  8
               , sieť VISION
                  9
                a účinné a efektívne vykonávanie pilotného projektu Inteligentné hranice
                  10
               . Zistilo sa aj, že agentúra eu-LISA účinne prispela k vytvoreniu koordinovaného, účinného a súdržného informačného prostredia na riadenie rozsiahlych informačných systémov podporujúcich vykonávanie politík v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti.
            
            
               Existujú však nedostatky, ktoré treba napraviť s cieľom zlepšiť fungovanie agentúry, ako aj podporiť a posilniť jej úlohu a zabezpečiť prispôsobenie jej mandátu na riešenie súčasných výziev na úrovni EÚ v oblasti migrácie a bezpečnosti. Väčšinu nedostatkov zistených v hodnotení možno riešiť bez legislatívnych zmien. Výkonný riaditeľ agentúry eu-LISA prijal nadväzujúce opatrenia v súvislosti s nelegislatívnymi odporúčaniami; správna rada prijala 21. marca 2017 príslušný akčný plán.
            
            
               Toto sú nedostatky, ktoré by si vyžadovali legislatívne zmeny, ako sa určili pri hodnotení:
            
            
               –koherentnosť riadenia komunikačnej infraštruktúry by sa mala zlepšiť prenosom súvisiacich úloh Komisie (najmä plnenie rozpočtu, nadobúdanie, obnova a zmluvné záležitosti) na agentúru prostredníctvom zmeny legislatívnych nástrojov, ktorými sa riadi zriadenie a prevádzka systémov, ktoré prevádzkuje agentúra,
            
            
               –mal by sa objasniť rozsah spolupráce s inými agentúrami v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti v rámci mandátu agentúry eu-LISA,
            
            
               –správna rada by mala každý rok do konca augusta prijať priebežnú správu o pokroku dosiahnutom pri vykonávaní plánovaných činností počas prvých šiestich mesiacov daného roka,
            
            
               –rozsah pilotných projektov, ktoré môže agentúra eu-LISA vykonávať, je obmedzený na tie, ktoré sa uvádzajú v článku 54 ods. 2 nariadenia o rozpočtových pravidlách (t. j. bez základného aktu), a mal by sa rozšíriť prinajmenšom na pilotné projekty s existujúcim základným aktom.
            
            
               V hodnotení sa takisto odporúčalo vypracovanie posúdenia rizika a posúdenia ex ante v prípade projektov s rozpočtom nad 500 000 EUR, ktoré vykonáva agentúra eu-LISA v rámci svojho súčasného mandátu (t. j. nezávisle od legislatívneho nástroja, ktorým sa jej zveruje nový systém, v prípade ktorého poskytne posúdenie vplyvu Komisia). Je to dôležité odporúčanie, ktorým sa agentúra eu-LISA bude primerane zaoberať. Nevyžaduje sa však zmena nariadenia o zriadení agentúry, keďže v článku 29 ods. 5 delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1271/2013
                  11
                a nariadenia o rozpočtových pravidlách agentúry sa už vyžaduje vypracovanie hodnotení ex ante a ex post v prípade programov a činností, ktoré sú spojené so značnými výdavkami.
            
            
               V hodnotení sa uvádzajú aj ďalšie odporúčania na zmeny mandátu agentúry. Tieto odporúčania by sa mali zaviesť do legislatívnych nástrojov systémov, a pokiaľ ide o rozšírenú zodpovednosť agentúry eu-LISA v súvislosti so štatistikou, nevyžadovali by si zmenu nariadenia, ktorým sa zriaďuje agentúra:
            
            
               –Rozšírená zodpovednosť agentúry eu-LISA pri tvorbe/zverejňovaní štatistických údajov o každom systéme.
            
         
         
            
               –Nová úloha agentúry eu-LISA vypracúvať správy o kvalite údajov a ich analýze s cieľom zlepšiť kontrolu uplatňovania právnych nástrojov systémov.
            
            
               V správe o fungovaní Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorá sa prijme v rovnaký deň ako tento návrh, sa uvádzajú zistenia a odporúčania vyplývajúce z hodnotenia. Takisto sa v nej uvádza, že zakladajúce nariadenie, v ktorom sa vymedzujú úlohy agentúry, reaguje na právne, politické a hospodárske prostredie, v ktorom agentúra vznikla. Nedávny politický a právny vývoj si vyžaduje ďalšiu revíziu alebo rozšírenie úloh, ktoré sa zverili agentúre eu-LISA v zakladajúcom nariadení a iných príslušných právnych nástrojoch (t. j. právnych nástrojoch systémov). Komisia v roku 2016 predložila návrhy, aby sa agentúre zverili nové systémy: systém vstup/výstup (EES)
                  12
               , automatizovaný systém na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu 
                  13
                a systém EÚ pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS)
                  14
               . Ak spoluzákonodarcovia prijmú tieto iniciatívy, vyžadovali by sa zmeny nariadenia o agentúre eu-LISA, ktoré by vstúpili do platnosti potom, ako sa tieto návrhy začnú uplatňovať, s cieľom zohľadniť tieto nové úlohy v nariadení o agentúre eu-LISA, najmä pokiaľ ide o povinnosti správnej rady a výkonného riaditeľa. Návrh týkajúci sa systému EES zahŕňa zmeny nariadenia (EÚ) č. 1077/2011. Predsedníctvo v prípade návrhu nariadenia o systéme ETIAS a návrhu prepracovaného znenia nariadenia o systéme Eurodac zahrnulo takéto zmeny v priebehu rokovaní v Rade. Keďže tento návrh sa predkladá skôr, ako sa prijme ktorýkoľvek z troch návrhov na zverenie nových systémov agentúre, je potrebné aj v tomto návrhu zohľadniť požadované zmeny v zátvorke, a to za predpokladu ich konečného začlenenia do znenia, keď spoluzákonodarcovia prijmú tieto návrhy.
            
            
               Komisia prijala 6. apríla 2016 aj oznámenie o silnejších a inteligentnejších informačných systémoch pre hranice a bezpečnosť
                  15
               . Agentúre eu-LISA by sa mal v zakladajúcom nariadení udeliť jasný mandát na vykonávanie úloh, ktoré jej boli zverené, ako sa uvádza v danom oznámení a v siedmej správe Komisie o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie, ktorá bola prijatá 16. mája 2017. Zahŕňa to predovšetkým poskytovanie podpory Komisii a členským štátom pri skúmaní technickej uskutočniteľnosti vývoja a opatrení zameraných na dosiahnutie interoperability systémov, a to aj prostredníctvom štúdií alebo testovacích činností.
            
            
               Do návrhu by sa mali začleniť aj zmeny vyplývajúce z hodnotenia systému SIS, ktoré sa vykonalo v roku 2016, ako sa zohľadňujú v návrhoch na revíziu právnych nástrojov systému SIS
                  16
               , ako aj z návrhu prepracovaného znenia nariadenia o systéme Eurodac
                  17
               .
            
            
               Okrem toho existujú rozdiely medzi zakladajúcim nariadením a spoločným prístupom pripojeným k spoločnému vyhláseniu Európskeho parlamentu, Rady EÚ a Európskej komisie o decentralizovaných agentúrach z 19. júla 2012 (ďalej len „spoločný prístup“) a medzi novým a rámcovým nariadením o rozpočtových pravidlách. Tieto by sa mali vyriešiť prostredníctvom legislatívnej revízie. Jedným z príkladov je možnosť predĺžiť mandát výkonného riaditeľa na maximálne päť rokov namiesto maximálneho obdobia 3 rokov, ako sa stanovuje v súčasnosti. Ďalším príkladom je požiadavka na hodnotenie agentúry každých päť rokov namiesto každé štyri roky, ako sa stanovuje v súčasnosti.
            
            
               V nariadení by sa takisto malo stanoviť, že agentúra eu-LISA môže členským štátom poskytovať poradenstvo v súvislosti s prepojením vnútroštátnych systémov s centrálnym systémom a podporu/pomoc ad hoc členským štátom (napríklad podpora, ktorá sa poskytla gréckemu hotspotu začiatkom roka 2016 počas utečeneckej krízy).
            
            
               Agentúre eu-LISA by takisto malo umožniť poskytovanie pomoci/podpory príslušným útvarom Komisie, pokiaľ ide o technické otázky týkajúce sa existujúcich alebo nových systémov, ak o to požiadajú.
            
            
               ·Zohľadnenie odporúčaní na zmeny, ktoré navrhla správna rada agentúry
            
            
               Konzultácie so správnou radou agentúry o odporúčaniach na zmeny nariadenia, ktorým sa zriaďuje agentúra, sa viedli 25. novembra 2016 a rada prijala svoje stanovisko 27. februára 2017. Rada uvítala odporúčania na zmeny a zámer Komisie rozšíriť povinnosti agentúry eu-LISA a predložila ďalšie odporúčania na zmeny. Komisia z týchto dodatočných odporúčaní na zmeny prebrala rozšírenie mandátu v oblasti výskumu, ako aj rozšírenie mandátu predsedu poradných skupín. Správna rada navrhla, že agentúra by mala byť schopná po schválení rady zriadiť ďalšie technické pracoviská okrem tých, ktoré existujú v Štrasburgu a meste Sankt Johann im Pongau (Rakúsko). Komisia nemôže prijať toto odporúčanie, keďže nie je podložené žiadnym relevantným dôkazom o jeho potrebe, pridanej hodnote alebo zvýšení účinnosti. Uviedlo sa, že umiestnenie centrálnych a záložných systémov SIS II a VIS v Štrasburgu (Francúzsko) a meste Sankt Johann im Pongau (Rakúsko) už spoluzákonodarcovia upravili v legislatívnych nástrojoch o systémoch SIS II (prijatý v rokoch 2006 a 2007) a VIS (prijatý v roku 2008). Počas rokovaní o návrhu nariadenia, ktorým sa zriaďuje agentúra, spoluzákonodarcovia rozhodli na základe spoločnej ponuky, ktorú predložili Estónsko a Francúzsko, pokiaľ ide o hostiteľský štát agentúry, že sídlo agentúry bude v Talline, zatiaľ čo technické a záložné pracoviská zostanú v mestách Štrasburg a Sankt Johann im Pongau. Okrem toho agentúra neposkytla žiadne posúdenie na odôvodnenie potreby ďalšieho pracoviska. V záujme zabezpečenia vyššej flexibility sa však v tomto návrhu zabezpečuje, aby agentúra mala možnosť používať záložné pracovisko v meste Sankt Johann im Pongau na súbežnú prevádzku záložných systémov v aktívnom režime. Malo by sa tým umožniť spracovanie obchodných transakcií dokonca aj počas bežnej prevádzky, a nielen počas zlyhania systému.
            
            
               ·Na riešenie zmien sa vyžadovalo, aby sa agentúre eu-LISA zverili úlohy uvedené v záverečnej správe expertnej skupiny na vysokej úrovni pre informačné systémy a interoperabilitu z 11. mája 2017 a siedmej správe Komisie o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie prijatej 16. mája 2017.
            
            
               Medzi tieto zmeny patrí:
            
            
               a)Agentúre eu-LISA sa zverí zodpovednosť, pokiaľ ide o kvalitu údajov v závislosti od prijatia špecifických legislatívnych zmien/návrhov
            
            
               Expertná skupina na vysokej úrovni pre informačné systémy a interoperabilitu zvážila odporúčanie, ktoré sa uvádza v oznámení o silnejších a inteligentnejších informačných systémoch pre hranice a bezpečnosť, aby agentúra eu-LISA vyvinula centrálnu kapacitu na monitorovanie kvality údajov. Expertná skupina sa domnieva, že automatické kontroly kvality, formátu a úplnosti, ktoré uložili alebo navrhli centrálne systémy, by sa mali zlepšiť alebo dokončiť. Vyžaduje sa ďalšia analýza možného rozvoja automatickej kontroly kvality údajov, pokiaľ ide o rôzne dátové polia v systémoch SIS, VIS a Eurodac, ako aj v ktorýchkoľvek nových systémoch, napríklad EES. Cieľom takéhoto mechanizmu na kontrolu kvality údajov bude dosiahnuť, aby centrálne systémy automaticky identifikovali zjavne nesprávne alebo nejednotné predložené údaje, aby ich členský štát pôvodu mohol overiť a vykonať potrebné nápravné opatrenia. Túto činnosť možno uľahčiť pomocou spoločného úložiska údajov na tvorbu štatistických správ a správ o kvalite údajov (dátový sklad), ktoré bude obsahovať anonymizované údaje extrahované zo systémov. V siedmej správe Komisie o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie sa uvádza, že Komisia presadí odporúčania expertnej skupiny o automatickej kontrole kvality, dátovom sklade na analýzu anonymizovaných údajov extrahovaných z príslušných informačných systémov na účely štatistiky a podávania správ, ako aj o moduloch odbornej prípravy týkajúcich sa kvality údajov pre zamestnancov zodpovedných za zadávanie vstupov do systémov na vnútroštátnej úrovni.
            
            
               Táto nová úloha, ako aj vytvorenie „dátového skladu“, by si vyžadovali zavedenie špecifických podrobných ustanovení o kvalite údajov v nástrojoch systémov alebo v konkrétnom legislatívnom nástroji.
            
            
               b)Agentúre eu-LISA sa zverí zodpovednosť za vývoj opatrení interoperability v závislosti od prijatia príslušných legislatívnych návrhov.
            
            
               V siedmej správe o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie, ktorá bola prijatá 16. mája 2017, sa uvádza, že v súlade s oznámením z apríla 2016 a podľa zistení a odporúčaní expertnej skupiny Komisia stanoví nový prístup k správe údajov pre hranice a bezpečnosť, v rámci ktorého budú všetky centralizované informačné systémy EÚ v oblasti bezpečnosti, riadenia hraníc a migrácie interoperabilné pri plnom rešpektovaní základných práv, aby:
            
            
               ·sa v systémoch mohlo súbežne vyhľadávať pomocou európskeho vyhľadávacieho portálu, a to v plnom súlade s obmedzením účelu a právami na prístup, s cieľom lepšie využiť existujúce informačné systémy, podľa možnosti aj so zjednodušenými pravidlami prístupu na účely presadzovania práva,
            
            
               ·systémy používali jednu spoločnú službu porovnávania biometrických údajov na vyhľadávanie v rôznych informačných systémoch obsahujúcich biometrické údaje, ktorá podľa možnosti naznačí vzťah so súvisiacimi biometrickými údajmi nájdenými v inom systéme,
            
            
               ·mali systémy spoločné úložisko s alfanumerickými údajmi o totožnosti na odhalenie osôb zaregistrovaných pod viacerými totožnosťami v rôznych databázach.
            
            
               Cieľom tohto návrhu je umožniť agentúre eu-LISA vykonávať úlohy vyplývajúce zo siedmej správy o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie, ktorá bola prijatá 16. mája 2017
                  18
               , ako aj vývoj európskeho vyhľadávacieho portálu, spoločnej služby porovnávania biometrických údajov a spoločného úložiska údajov o totožnosti v závislosti od prijatia príslušného legislatívneho nástroja týkajúceho sa interoperability.
            
         
         
            
               c)Bude sa riešiť prípadná potreba, aby agentúra eu-LISA pre zainteresované členské štáty vypracovala a riadila spoločné technické riešenia pre vnútroštátne zavedenie technických aspektov povinností, ktoré vyplývajú z právnych predpisov EÚ o decentralizovaných systémoch v priestore slobody, bezpečnosti, a/alebo k nim poskytovala hostiteľské služby.
            
            
               Ako sa pripomína v siedmej správe o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie, ktorá bola prijatá 16. mája 2017, v záverečnej správe expertnej skupiny na vysokej úrovni pre informačné systémy a interoperabilitu sa zdôrazňuje aj význam plného zavedenia a uplatňovania existujúcich informačných systémov. Takisto sa v nej skúma decentralizovaný prümský rámec na výmenu údajov, ktoré sa týkajú DNA, odtlačkov prstov a evidencie vozidiel
                  19
               , pričom sa odporúča vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti o pokroku smerom k zavedeniu centrálneho smerovača a prípadne ďalších nových funkcií. Pokiaľ ide o vopred poskytované informácie o cestujúcich (API), expertná skupina odporučila, že Komisia by mala vypracovať štúdiu uskutočniteľnosti týkajúcu sa centralizovaného mechanizmu pre API vrátane potreby centrálneho smerovača. Cieľom tohto opatrenia by bolo umožniť zainteresovaným členským štátom získať pripojenie k jednotnému kontaktnému miestu pre letecké spoločnosti a poskytnúť údaje API vnútroštátnym aj centrálnym systémom (EES, ETIAS). Pokiaľ ide o centralizovaný systém, ktorý sa zriadil smernicou EÚ o záznamoch o cestujúcich (smernica PNR)
                  20
               , expertná skupina odporučila vypracovanie štúdie uskutočniteľnosti týkajúcej sa centrálneho komponentu pre vopred poskytované informácie o cestujúcich a údaje zo záznamov o cestujúcich ako technického podporného nástroja na uľahčenie prepojenia s leteckými dopravcami. Cieľom tohto opatrenia by bolo umožniť zainteresovaným členským štátom získať pripojenie k jednotnému kontaktnému miestu pre letecké spoločnosti a poskytnúť údaje PNR vnútroštátnym systémom členských štátov, ktoré vykonali smernicu PNR. Expertná skupina sa domnieva, že by to posilnilo účinnosť útvarov informácií o cestujúcich potom, ako členské štáty vykonajú smernicu EÚ PNR.
            
            
               V tomto návrhu sa preto stanovuje možnosť, aby skupiny členských štátov mohli agentúru poveriť vývojom, správou a/alebo poskytovaním hostiteľských služieb, pokiaľ ide o spoločný informačný systém, v ktorom môžu spoločne zaviesť technické aspekty povinností vyplývajúcich z právnych predpisov EÚ o decentralizovaných systémoch v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti v závislosti od predchádzajúceho súhlasu Komisie a v nadväznosti na rozhodnutie správnej rady. Toto by sa mohlo dosiahnuť pomocou dohody o delegovaní uzavretej medzi dotknutými členskými štátmi a agentúrou, ktorej by sa zverili uvedené úlohy a zodpovedajúci rozpočet. Agentúra bude v takomto prípade členským štátom účtovať príspevok, ktorý pokryje všetky príslušné náklady.
            
            
               Ako sa uvádza v siedmej správe o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie, Komisia podporila prácu, ktorú v tejto fáze vykonáva skupina členských štátov na udržiavaní systému e-CODEX, systému pre cezhraničnú justičnú spoluprácu a digitálny prístup k právnym postupom. Komisia vzala na vedomie, že tieto členské štáty to nepovažujú za udržateľné riešenie. Členské štáty skúmali na úrovni pracovnej skupiny Rady rôzne možnosti a dospeli k záveru, že najlepším miestom na zaistenie údržby a prevádzkyschopnosti systému e-CODEX by bola agentúra eu-LISA. Komisia v záujme preskúmania najlepšieho riešenia iniciovala posúdenie vplyvu rôznych možností na údržbu systému e-CODEX. Výsledok tohto posúdenia vplyvu bude dostupný do jesene 2017.
            
            
               ·Reakcia na zmeny, ktoré si vyžaduje prijatie návrhu o systéme ECRIS-TCN
            
            
               Nakoniec sa v návrhu zohľadňujú aj zmeny, ktoré si vyžaduje prijatie návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, ktoré majú k dispozícii informácie o odsudzujúcich rozsudkoch o štátnych príslušníkoch tretích krajín a osobách bez štátnej príslušnosti (TCN), na doplnenie a podporu Európskeho informačného systému registrov trestov (systém ECRIS-TCN)
                  21
                (ďalej len „systém ECRIS-TCN“).
            
            
               Rovnako ako v prípade ostatných návrhov, prostredníctvom ktorých sa agentúre zverujú nové systémy, návrh týkajúci sa systému ECRIS-TCN si vyžiada zmeny v nariadení o agentúre eu-LISA. Tieto zmeny sa musia zohľadniť v návrhu o systéme ECRIS-TCN aj v návrhu o agentúre. Ak sa návrh o systéme ECRIS-TCN prijme skôr ako návrh o agentúre, budú sa uplatňovať zmeny navrhované v jeho znení pred zmenami v nariadení o agentúre eu-LISA. Po prijatí návrhu o agentúre sa uvedené zmeny nahradia tými, ktoré sú obsiahnuté v návrhu o agentúre. V závislosti od rýchlosti prijatia obidvoch návrhov sa budú počas rokovaní upravovať s cieľom zaistiť konzistentnosť medzi obidvomi zneniami, pokiaľ ide o úlohy agentúry eu-LISA:
            
            
               ***
            
            
               Nové úlohy/systémy, ktoré sa plánujú zveriť agentúre eu-LISA, posilnia a potvrdia pridanú hodnotu tejto agentúry, ktorá zastrešuje tri rozsiahle informačné systémy. Týmto sa umožnilo zhromažďovanie odborných znalostí, využívanie synergického účinku a flexibilnejší rámec, než bol možný pred zriadením agentúry, keď systémy vyvíjala a spravovala Komisia, pričom niektoré úlohy sa zverili subjektom verejného sektora v dvoch členských štátoch. Nové úlohy budú zároveň reakciou na potrebu podpory agentúry s cieľom pomôcť členským štátom, ak to bude potrebné.
            
            
               Hoci bude mať iniciatíva priamy vplyv na agentúru, jej zamestnancov vrátane výkonného riaditeľa, členské štáty zastúpené v správnej rade a poradných skupinách, ako aj na útvary Komisie, ktoré sú v styku s agentúrou, vo všeobecnosti z nej budú mať úžitok členské štáty a agentúry, ktoré sú koncovými používateľmi systémov, keďže agentúra bude mať posilnenú úlohu pri budúcom vývoji informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a bude poskytovať podporu členským štátom, ak to bude potrebné.
            
            
               •Súlad s existujúcimi ustanoveniami v tejto oblasti politiky
            
            
               
                  Tento návrh vychádza z existujúceho nariadenia o agentúre eu-LISA, ktoré sa v roku 2015 zmenilo nariadením (EÚ) č. 603/2013
                     22
                   s cieľom zohľadniť zmeny, ktoré sa zaviedli v prepracovanom znení nariadenia o systéme Eurodac, vrátane prístupu do systému Eurodac na účely presadzovania práva. V tomto návrhu sa rozširuje mandát agentúry s cieľom umožniť jej prevziať nové úlohy. V Európskom programe v oblasti bezpečnosti
                     23
                   a európskej migračnej agende
                     24
                   sa stanovuje smer rozvoja a vykonávania politiky EÚ na riešenie súbežných výziev týkajúcich sa riadenia migrácie a boja proti terorizmu a organizovanej trestnej činnosti. V európskej migračnej agende sa zdôrazňuje význam plného využívania rozsiahlych informačných systémov SIS, VIS a Eurodac, ktoré môžu byť prínosom pre riadenie hraníc, ako aj pre posilnenie kapacity Európy na obmedzenie neregulárnej migrácie a vrátenie neregulárnych migrantov. Takisto sa v ňom uvádza, že nová fáza by nastala prijatím návrhu, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup (EES) na posilnenie boja proti neregulárnej migrácii prostredníctvom zaznamenávania cezhraničných pohybov štátnych príslušníkov tretích krajín. V Európskom programe v oblasti bezpečnosti sa pripomína, že agentúry EÚ zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore prevádzkovej spolupráce. Členské štáty sa v ňom vyzývajú k plnému využívaniu podpory agentúry pri boji proti trestnej činnosti prostredníctvom jednotnej akcie a uvádza sa v ňom, že by sa mala podporovať zvýšená spolupráca medzi agentúrami v rámci ich príslušných mandátov.
               
               
                  Komisia prostredníctvom tohto návrhu nariadenia prispieva k zvýšeniu efektívnosti a bezpečnosti riadenia hraníc a posilneniu bezpečnosti a boja proti trestnej činnosti, ako aj jeho prevencie rozšírením úlohy a povinností agentúry eu-LISA so zreteľom na existujúce a prípadné nové rozsiahle informačné systémy na spoluprácu a výmenu informácií v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a na podporu členským štátom a Komisii.
               
               
                  Takisto sa v ňom odrážajú navrhované zmeny legislatívnych nástrojov, ktorými sa riadi vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie systémov, ktoré v súčasnosti riadi agentúra eu-LISA, a návrhy, na základe ktorých sa jej zverujú budúce systémy, s ktorými je v plnom súlade.
               
            
            
               •Súlad s ostatnými politikami Únie
            
            
               
                  Tento návrh je úzko prepojený s ostatnými politikami Únie a dopĺňa ich. Konkrétne ide o:
               
            
            
               a)Vnútornú bezpečnosť. Ako sa zdôrazňuje v európskom programe v oblasti bezpečnosti, spoločné prísne normy riadenia hraníc majú zásadný význam pre predchádzanie cezhraničnej trestnej činnosti a terorizmu. Tento návrh ďalej prispieva k dosiahnutiu vysokej úrovne vnútornej bezpečnosti tým, že agentúre eu-LISA umožňuje prevziať vývoj a prevádzkové riadenie prípadných nových systémov (EES, ETIAS a ECRIS-TCN) a súvisiace úlohy, ktoré účinne prispejú k dosiahnutiu tohto cieľa.
            
            
               b)Spoločný európsky azylový systém, keďže agentúra prevádzkuje systém Eurodac, sieť DubliNet a bude poverená vývojom a prevádzkovým riadením automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu (návrh prepracovaného znenia dublinského nariadenia), ako aj z hľadiska spolupráce medzi agentúrou a [Agentúrou Európskej únie pre azyl].
            
            
               c)Riadenie vonkajších hraníc a bezpečnosť, keďže agentúra prevádzkuje systémy SIS a VIS, ktoré prispievajú k účinnej kontrole vonkajších hraníc Únie, a bude jej zverená prevádzka systémov EES a ETIAS.
            
            
               d)Ochranu údajov, keďže sa týmto návrhom zaisťuje ochrana zo strany agentúry v súvislosti s bezpečnosťou údajov v centrálnych systémoch a komunikačnej infraštruktúre.
            
         
         
            
               2.PRÁVNY ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               ·Právny základ
            
            
               Tento legislatívny návrh vychádza z článku 74, článku 77 ods. 2 písm. a) a b), článku 78 ods. 2 písm. e), článku 79 ods. 2 písm. c), článku 82 ods. 1 písm. d), článku 85 ods. 1, článku 87 ods. 2 písm. a) a článku 88 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, čo poskytuje právny základ pre zmenu nariadenia, ktorým sa zriaďuje agentúra eu-LISA a právne nástroje systémov.
            
            
               V článku 74 ZFEÚ sa stanovuje prijatie príslušných opatrení na povzbudenie a posilnenie administratívnej spolupráce medzi príslušnými administratívnymi útvarmi členských štátov. Tento článok predstavuje primeraný právny základ, keďže agentúra umožní komunikáciu a spoluprácu medzi príslušnými administratívnymi útvarmi členských štátov v uvedených oblastiach.
            
            
               Úlohami prevádzkového riadenia, ktorými je agentúra poverená, sa podporia aspekty politiky súvisiace s legislatívnymi nástrojmi o SIS a VIS. V súlade s článkom 77 ods. 2 písm. b) a článkom 79 ods. 2 písm. c) ZFEÚ, ktoré poskytujú primeraný právny základ úloh agentúry súvisiacich so systémom SIS II, sa bude činnosť agentúry z technického hľadiska vzťahovať na záležitosti súvisiace s kontrolou osôb na vonkajších hraniciach, ako aj na opatrenia v oblasti neregulárneho prisťahovalectva a neoprávneného pobytu. Pokiaľ ide o VIS, činnosť agentúry technicky podporí postupy udeľovania víz členskými štátmi. Agentúra je preto zriadená na základe článku 77 ods. 2 písm. a) ZFEÚ.
            
            
               Pokiaľ ide o otázky týkajúce sa systému Eurodac, úlohy prevádzkového riadenia, ktorými je agentúra poverená, technicky podporia určenie toho členského štátu, ktorý je zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl predloženej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov [článok 78 ods. 2 písm. e) ZFEÚ], identifikáciu neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín alebo osôb bez štátnej príslušnosti [článok 79 ods. 2 písm. c) ZFEÚ], kontrolu, ukladanie, spracovanie, analýzu a výmenu relevantných informácií na účely presadzovania práva [článok 87 ods. 2 písm. a) ZFEÚ] a oblasť pôsobnosti a úlohy Europolu v súvislosti so systémom Eurodac na účely presadzovania práva [článok 88 ods. 2 písm. a) ZFEÚ].
            
            
               V článku 82 ods. 1 písm. d) ZFEÚ sa stanovuje prijatie opatrení na zjednodušenie spolupráce medzi súdnymi alebo rovnocennými orgánmi členských štátov vo vzťahu ku konaniam v trestných veciach a k výkonu rozhodnutí. Okrem toho sa v článku 87 ods. 2 písm. a) ZFEÚ stanovuje, že na účely nadviazania policajnej spolupráce medzi príslušnými orgánmi členských štátov sa prijmú opatrenia týkajúce sa zberu, ukladania, spracovania, analýzy a výmeny relevantných informácií. Tieto ustanovenia predstavujú primeraný právny základ na to, aby mohla byť agentúra poverená úlohami v tejto oblasti.
            
            
               Opatrenia, ktoré sa uvádzajú v článku 77 ods. 2 písm. a) a b), článku 78 ods. 2 písm. e), článku 79 ods. 2 písm. c), článku 82 ods. 1 písm. d) a článku 87 ods. 2 písm. a) ZFEÚ, sa prijmú v súlade s riadnym legislatívnym postupom. Preto sa na prijatie nariadenia ako jednotného celku uplatňuje riadny legislatívny postup.
            
            
               ·Variabilná geometria
            
            
               Keďže právny základ návrhu tohto nariadenia vychádza z ustanovení hlavy V Zmluvy o fungovaní Európskej únie, podlieha variabilnej geometrii vyplývajúcej z protokolov o postavení Spojeného kráľovstva, Írska a Dánska. Tento návrh nariadenia vychádza zo schengenského acquis a z ustanovení opatrení súvisiacich so systémom Eurodac. Musia sa preto zohľadniť nasledujúce skutočnosti, ktoré súvisia s rozličnými protokolmi a dohodami o pridružení.
            
            
               Dánsko:
            
            
               Podľa Protokolu (č. 22) o postavení Dánska pripojeného k Zmluve o EÚ a ZFEÚ sa Dánsko nezúčastňuje na prijímaní opatrení podľa hlavy V ZFEÚ Radou s výnimkou „opatrení vymedzujúcich tretie krajiny, ktorých štátni príslušníci musia mať pri prekročení vonkajších hraníc členských štátov víza, alebo opatrení týkajúcich sa jednotného formátu víz“. Vzhľadom na to, že toto nariadenie v rozsahu, v akom súvisí so systémami SIS, VIS, [EES] a [ETIAS], vychádza zo schengenského acquis, sa má Dánsko podľa článku 4 uvedeného protokolu v lehote šiestich mesiacov odo dňa prijatia tohto nariadenia rozhodnúť, či ho začlení do svojho vnútroštátneho práva. V súlade s podobným článkom 5 predchádzajúceho protokolu o postavení Dánska sa Dánsko rozhodlo prevziať do vnútroštátneho práva nariadenie (ES) č. 1987/2006 a nariadenie (ES) č. 767/2008.
            
            
               V rozsahu, v akom sa tento návrh vzťahuje na systém Eurodac [a automatizovaný systém na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu, na ktorý sa odkazuje v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/20XX, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o medzinárodnú ochranu, ktorú podal štátny príslušník tretej krajiny alebo osoba bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)]. V súlade s článkom 3 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o kritériách a mechanizmoch na určenie členského štátu, ktorý je zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl podanej v Dánsku alebo ktoromkoľvek inom členskom štáte Európskej únie, a o systéme Eurodac na porovnanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie Dublinského dohovoru
                  25
                má Dánsko informovať Komisiu, či vykoná obsah tohto nariadenia v rozsahu, v akom súvisí so systémom Eurodac [a automatizovaným systémom na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu, na ktorý sa odkazuje v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/20XX, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o medzinárodnú ochranu, ktorú podal štátny príslušník tretej krajiny alebo osoba bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)]. Dánsko uplatňuje súčasné nariadenie o systéme Eurodac (EÚ) č. 603/2013 na základe oznámenia podľa tejto dohody.
            
            
               [V rozsahu, v akom súvisí so systémom ECRIS-TCN, sa Dánsko v súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.]
            
            
               Spojené kráľovstvo a Írsko:
            
            
               Tento návrh v rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom SIS II upraveným nariadením (ES) č. 1987/2006 a so systémom VIS, [EES] a [ETIAS], vychádza z ustanovení schengenského acquis, na ktorých sa Spojené kráľovstvo a Írsko nezúčastňujú v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis, a s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis. Spojené kráľovstvo a Írsko preto nie sú viazané navrhovaným nariadením ani nepodliehajú jeho uplatňovaniu v rozsahu, v akom sa jeho ustanovenia vzťahujú na systém SIS II vymedzený v nariadení (ES) č. 1987/2006 a na systém VIS, [EES] a [ETIAS]. Spojené kráľovstvo a Írsko môžu požiadať, aby im bolo umožnené zúčastniť sa na prijatí tohto nariadenia v súlade s článkom 4 protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie.
            
            
               V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom SIS II upraveným rozhodnutím 2007/533/SVV, sa Spojené kráľovstvo a Írsko zúčastňujú na tomto nariadení v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a ZFEÚ (ďalej len "protokol o schengenskom acquis"), a v súlade s článkom 8 ods. 2 rozhodnutia Rady 2000/365/ES z 20. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis a článku 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis.
            
            
               V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom Eurodac [a automatizovaným systémom na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu, na ktorý sa odkazuje v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/20XX, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o medzinárodnú ochranu, ktorú podal štátny príslušník tretej krajiny alebo osoba bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)], môžu Spojené kráľovstvo a Írsko informovať predsedu Rady o ich želaní zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní nariadenia v súlade s článkom 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k Zmluve o EÚ a ZFEÚ. Spojené kráľovstvo a Írsko sú viazané nariadením (EÚ) č. 603/2013 na základe ich oznámenia, že si želajú zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní tohto nariadenia, a to na základe protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti.
            
            
               [V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom ECRIS-TCN, v súlade s článkami 1 a 2 a článkom 4 písm. a) bodom 1 protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti pripojeného k Zmluve o EÚ a ZFEÚ sa tieto členské štáty nezúčastňujú na prijatí tohto nariadenia, nie sú ním viazané a ani nepodliehajú jeho uplatňovaniu. Tieto členské štáty môžu v súlade s článkom 3 a článkom 4 písm. a) bodom 1 protokolu č. 21 oznámiť, či si želajú zúčastniť sa na prijatí tohto nariadenia.]
            
            
               Keďže Spojené kráľovstvo 29. marca 2017 oznámilo v súlade s článkom 50 Zmluvy o Európskej únii svoj úmysel vystúpiť z Únie, zmluvy sa na Spojené kráľovstvo prestanú vzťahovať odo dňa nadobudnutia platnosti dohody o vystúpení, alebo ak dohoda nenadobudne platnosť, po dvoch rokoch od uvedeného oznámenia, pokiaľ Európska rada po dohode so Spojeným kráľovstvom nerozhodne o predĺžení tejto lehoty. Preto sa bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia dohody o vystúpení, tento uvedený opis účasti Spojeného kráľovstva na návrhu uplatňuje iba dovtedy, kým je Spojené kráľovstvo členským štátom.
            
         
         
            
               Nórsko a Island:
            
            
               Pokiaľ ide o Nórsko a Island, tento návrh v rozsahu, v akom súvisí so systémami SIS II a VIS, [EES] [a ETIAS], predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a vývoji schengenského acquis 
                  26
               .
            
            
               Zároveň s pridružením štyroch krajín, ktoré nie sú členskými štátmi EÚ, k schengenskému acquis Únia uzavrela aj dohody, ktorými sa tieto krajiny pridružujú aj k opatreniam súvisiacim s Dublinským dohovorom vrátane systému Eurodac. Dohoda, ktorou sa pridružujú Island a Nórsko, bola uzavretá v roku 2001
                  27
               .
            
            
               Švajčiarsko:
            
            
               Pokiaľ ide o Švajčiarsko, tento návrh v rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémami SIS a VIS, [EES] [a ETIAS], predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle dohody uzavretej medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, v zmysle dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou, ktorá sa týka pridruženia Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju Schengenského acquis
                  28
               , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bodoch A, B a G rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES
                  29
               .
            
            
               Pokiaľ ide o opatrenia súvisiace s Dublinským dohovorom, dohoda o pridružení Švajčiarska bola uzavretá 28. februára 2008 a uplatňuje sa od 12. decembra 2008
                  30
               .
            
            
               Lichtenštajnsko:
            
            
               Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, tento návrh v rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémami SIS a VIS, [EES] [a ETIAS], predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pristúpení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 body A, B a G rozhodnutia Rady 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/261/ES
                  31
               .
            
            
               Pokiaľ ide o opatrenia súvisiace so systémom EURODAC [a Dublinským dohovorom], dohoda o pridružení Lichtenštajnska bola podpísaná 7. marca 2011
                  32
               .
            
            
               Spoločné ustanovenia pre krajiny pridružené k opatreniam súvisiacim so systémom EURODAC [a Dublinským dohovorom]:
            
            
               V súlade s troma uvedenými dohodami pridružené krajiny prijímajú opatrenia súvisiace so systémom EURODAC [a Dublinským dohovorom] a ich vývojom bez výhrad. Nezúčastnia sa na prijímaní žiadnych aktov, ktorými sa menia alebo dopĺňajú opatrenia súvisiace so systémom Eurodac alebo ktoré vychádzajú z tohto systému (a tým ani tohto návrhu), musia však po schválení tohto aktu Radou a Európskym parlamentom oznámiť Komisii v stanovenej lehote svoje rozhodnutie, či jeho obsah akceptujú alebo nie.
            
            
               S cieľom stanoviť práva a povinnosti medzi Dánskom – ktoré, ako už bolo uvedené, sa pridružilo k opatreniam súvisiacim so systémom EURODAC [a Dublinským dohovorom] prostredníctvom medzinárodnej dohody – a uvedenými pridruženými krajinami bola medzi bývalým Spoločenstvom (teraz Úniou) a pridruženými krajinami uzavretá dohoda o ďalších dvoch nástrojoch
                  33
               .
            
            
               •Subsidiarita
            
            
               Návrh je v súlade so zásadou subsidiarity, keďže cieľom navrhovaného opatrenia je potvrdiť poverenie agentúry eu-LISA prevádzkovým riadením centrálneho systému SIS, centrálneho systému VIS a národných rozhraní, centrálneho systému Eurodac, ich komunikačnými infraštruktúrami, ako aj ostatných systémov a zveriť jej nové dodatočné úlohy. Tieto úlohy nemôžu členské štáty vykonávať samostatne a možno ich lepšie zvládnuť prostredníctvom opatrení na úrovni Únie v súlade so zásadou subsidiarity, ako sa stanovuje v článku 5 Zmluvy o Európskej únii.
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               
                  Zámerom návrhu nariadenia je reagovať na odporúčania hodnotenia a na vývoj vyplývajúci z nových výziev a skutočností, ktorým Únia čelí v oblasti riadenia migrácie a vnútornej bezpečnosti. Zohľadňujú sa v ňom preto nové úlohy agentúry, pokiaľ ide o navrhované nové systémy v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. Agentúre udeľuje v obmedzenom rozsahu aj nové úlohy, a to za predpokladu, ak je to potrebné, prijatia príslušných legislatívnych nástrojov.
               
            
            
               Agentúre financovanej z rozpočtu EÚ sa udeľuje právomoc spravovať len centrálne časti systému SIS II, centrálne časti systému VIS a národné rozhrania, centrálnu časť systému EURODAC, ako aj určité komunikačné infraštruktúry bez toho, aby bola zodpovedná za údaje vkladané do systémov. Členské štáty sú zodpovedné za svoje vnútroštátne systémy, aj keď sa agentúre teraz zveria rozšírené úlohy na poskytovanie poradenstva a podpory členským štátom v špecifických prípadoch. Rozsah právomocí agentúry je preto na minimálnej úrovni potrebnej na podporu účinnej, bezpečnej a nepretržitej výmeny údajov medzi členskými štátmi. Potvrdenie zriadenia agentúry ako osobitnej štruktúry na riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a rozšírenie jej mandátu a úloh v navrhovanom rozsahu sa považuje za primerané oprávneným záujmom používateľov a vysoko bezpečných a dostupných systémov zásadných pre plnenie úloh.
            
            
               •Výber nástroja
            
            
               
                  So zreteľom na skutočnosť, že agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti bola zriadená prostredníctvom nariadenia, rovnaký právny nástroj je primeraný aj pre tento návrh.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOTENÍ EX POST, KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
            
         
         
            
               •Hodnotenia ex post/kontroly vhodnosti existujúcich právnych predpisov
            
            
               
                  Komisia v súlade s nariadením (EÚ) č. 1077/2011 do troch rokov od 1. decembra 2012 v úzkej spolupráci so správnou radou vykonala hodnotenie opatrení agentúry. Hodnotenie Komisie bolo založené na správe o externom hodnotení, ktoré vykonala spoločnosť Ernst & Young v období od marca 2015 do marca 2016 a ktorá zahŕňa obdobie od decembra 2012 do septembra 2015. Správa o externom hodnotení sa zverejnila v marci 2016
                     34
                  . Správa Komisie o fungovaní Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)
                     35
                   a sprievodný pracovný dokument útvarov Komisie o hodnotení agentúry eu-LISA boli predložené v rovnakom čase ako tento návrh. Výsledky hodnotenia a jeho odporúčania sú zhrnuté v bode 1.
               
            
            
               •Konzultácie so zainteresovanými stranami
            
            
               Návrh Komisie bol vypracovaný na základe hodnotenia uvedeného vyššie, ktoré vychádza z konzultácií s príslušnými zainteresovanými stranami. Patria medzi ne členské štáty EÚ, a to najmä zástupcovia správnej rady a poradných skupín, krajiny pridružené k schengenskému a dublinskému acquis/acquis Eurodac, Európsky parlament, Rada Európskej únie, európsky dozorný úradník pre ochranu údajov, Európsky dvor audítorov, agentúry EÚ, najmä CEPOL, Frontex, EASO, Europol, Eurojust, FRA a subdodávatelia agentúry eu-LISA.
            
            
               
                  Komisia navyše s agentúrou viedla konzultácie o jej odporúčaniach na možné zmeny zakladajúceho nariadenia, ktoré by mohli vyplynúť z technického vývoja, a požiadala ju o vypracovanie krátkych posúdení vplyvu na odôvodnenie takýchto zmien.
               
            
            
               Ako sa stanovuje v nariadení, Komisia viedla so správnou radou agentúry konzultácie o odporúčaniach na zmenu nariadenia o agentúre. Ako sa vysvetľuje v bode 1, Komisia v najväčšej možnej miere prijala odporúčania rady, najmä na rozšírenie mandátu agentúry, pokiaľ ide o výskum, na rozšírenie mandátu predsedov poradných skupín a zabezpečenie možnosti používať pracovisko v meste Sankt Johann im Pongau na súbežné prevádzkovanie systémov v aktívnom režime. Stanovisko správnej rady k odporúčaniam Komisie je pripojené k vyššie uvedenej správe Komisie.
            
            
               •Získavanie a využívanie expertízy
            
            
               
                  Nezávislé externé hodnotenie agentúry vypracovala spoločnosť Ernst & Young, ktorá využila svoje dlhodobé skúsenosti a expertízu na vypracovanie hodnotenia agentúry a uskutočnila rozsiahle konzultácie so zainteresovanými stranami. Zohľadnila aj správy agentúry eu-LISA o technickom fungovaní systémov SIS II a VIS a výročné správy o činnosti centrálnej jednotky systému Eurodac a celkové hodnotiace správy o systémoch VIS a SIS II.
               
            
            
               •Posúdenie vplyvu
            
            
               Návrh vychádza do veľkej miery z výsledkov a odporúčaní správy z nezávislého externého hodnotenia, ktoré sa uvádza v bode 1.
            
            
               Nevypracovalo sa žiadne posúdenie vplyvu, keďže na základe hodnotenia sa dospelo k záveru, že zmeny sú v podstate technické v tom zmysle, že sú buď potrebné na zlepšenie fungovania a prevádzkovej účinnosti agentúry alebo v dôsledku iného právneho a politického vývoja, t. j. zverenie nových systémov alebo úloh. Na jednej strane by tieto zmeny rozšírili mandát agentúry iba do určitej miery a nezahŕňajú dôležité vplyvy. Na druhej strane a so zreteľom na tieto zmeny, ktoré vyplývajú z vývoja v oblasti právnych predpisov alebo politiky, Komisia nemôže vykonávať politické rozhodnutia, keďže dôležité zmeny vyplývajú z toho istého vývoja.
            
            
               •Základné práva
            
            
               
                  Tento návrh rešpektuje základné práva a je v súlade so zásadami uvedenými v Charte základných práv Európskej únie. Rozširuje rozsah úloh a povinností agentúry, a to najmä tým, že ju poveruje prevádzkou nových rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. Jeho vplyv na základné práva je však obmedzený, keďže agentúra preukázala, že dokáže účinne zabezpečiť prevádzkové riadenie systémov SIS, VIS a Eurodac, ako aj vykonávať nové úlohy, ktoré jej boli zverené, pri plnom rešpektovaní základných práv, a najmä článku 8 o ochrane osobných údajov. Nové navrhované systémy, ktoré sa zveria agentúre, budú v súlade s príslušnými legislatívnymi nástrojmi zahŕňať primerané záruky týkajúce sa ochrany údajov, ktorú musí agentúra zabezpečiť.
               
               
                  Návrh je teda v súlade s článkami 2 a 6 Zmluvy o Európskej únii a s Chartou základných práv Európskej únie.
               
            
            
               4.VPLYV NA ROZPOČET
            
            
               
                  Dotácia pre agentúru na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti je už súčasťou rozpočtu Únie. V súčasnom návrhu sa rozširuje rozsah úloh agentúry. Zatiaľ čo akýkoľvek nový systém, ktorý jej bude zverený, podlieha osobitnému legislatívnemu aktu na základe hlavy V ZFEÚ, podľa ktorého sa takisto pridelí potrebný rozpočet na jeho vývoj a prevádzkové riadenie, ďalšie nové úlohy, ktoré sa stanovujú v tomto návrhu, si vyžadujú osobitné zdroje a rozpočet, ako sa podrobnejšie uvádza v legislatívnom finančnom výkaze pripojenom k tomuto návrhu.
               
               
                  Ide o úlohy týkajúce sa komunikačnej infraštruktúry systému SIS, ktoré sa zveria agentúre, úlohy vyplývajúce z oznámenia o silnejších a inteligentnejších informačných systémoch pre hranice a bezpečnosť zo 6. apríla 2016 a siedmej správy Komisie o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie zo 16. mája 2017. V rozpočte by sa mali zohľadniť nové úlohy agentúry pri poskytovaní poradenstva a podpory ad hoc členským štátom a poskytovaní pomoci útvarom Komisie v súvislosti s technickými problémami, ktoré sa týkajú existujúcich alebo nových systémov, ak je to potrebné.
               
               
                  Rozšírenie úloh, ktoré sa týkajú výskumu, pokiaľ ide o vykonávanie častí rámcového programu pre výskum a inováciu súvisiacich s rozsiahlymi informačnými systémami v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, by sa malo pokryť z príspevku Únie, ktorý sa stanovuje v príslušnom poverovacom právnom dokumente, ktorý Komisia vydala agentúre.
               
               
                  Možnosť skupiny členských štátov poveriť agentúru eu-LISA vývojom, riadením a/alebo hostiteľskými službami, pokiaľ ide o centralizované riešenia na zavedenie technických aspektov povinností, ktoré vyplývajú z práva EÚ o decentralizovaných systémoch, by sa mali v plnom rozsahu financovať z príspevkov, ktoré zaplatia príslušné členské štáty a ktorými sa pokryjú všetky príslušné náklady.
               
               
                  Na to, aby mohla agentúra primerane vykonávať svoje nové úlohy, ako sa stanovuje v tomto návrhu, bude potrebné v období rokov 2018 až 2020 pridať sumu 78,354 mil. EUR k dotácii Únie pre agentúru a v tom istom období vytvoriť 52 dodatočných pracovných miest vrátane 23 pracovných miest v rámci plánu pracovných miest (dočasní zamestnanci), 2 zmluvných zamestnancov, 2 vyslaných národných expertov a 25 zmluvných zamestnancov po zamestnaní dočasných zamestnancov interne. Táto suma nezahŕňa rozpočet potrebný na nové systémy, ktorý sa stanovuje v príslušných legislatívnych návrhoch, ani rozpočet potrebný na návrhy na zmenu existujúcich systémov. Podrobný rozpis na jednotlivé roky a systémy sa uvádza v časti 3.2.2. legislatívneho finančného výkazu pripojeného k tomuto návrhu.
               
            
         
         
            
               5.ĎALŠIE PRVKY
            
            
               ·Monitorovanie, hodnotenie a podávanie správ
            
            
               Agentúra eu-LISA má mnoho povinností, pokiaľ ide o podávanie správ o jej činnosti a monitorovanie práce. Agentúra musí v prvom rade zostaviť konsolidovanú výročnú správu o činnosti za predchádzajúci rok, v ktorej sa porovnávajú predovšetkým dosiahnuté výsledky s cieľmi ročného pracovného programu.
            
            
               Jednou z úloh výkonného riaditeľa je vytvoriť a zaviesť účinný systém, ktorý umožní pravidelné monitorovanie a hodnotenie rozsiahlych informačných systémov a agentúry vrátane účinného a efektívneho dosahovania jej cieľov.
            
            
               Agentúra bude mať posilnenú úlohu v oblasti vypracúvania štatistík súvisiacich so systémami, ktoré prevádzkuje. Je takisto zodpovedná za zverejnenie štatistiky, ktorá sa týka systému. Podrobné ustanovenia v tejto súvislosti sa stanovia v osobitných legislatívnych nástrojoch, ktorými sa upravujú rôzne systémy.
            
            
               Správna rada prijme každé dva roky správy o technickom fungovaní systémov SIS a VIS, ako sa požadujú v legislatívnych nástrojoch, ktorými sa upravujú tieto systémy, ako aj výročné správy o činnosti centrálneho systému Eurodac. Takisto prijme správy o vývoji a správy o technickom fungovaní nových systémov, ktoré jej boli zverené.
            
            
               Komisia musí vykonať hodnotenie práce agentúry najneskôr do piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a potom každých päť rokov. Komisia podá správu o záveroch hodnotenia Európskemu parlamentu, Rade a správnej rade. Výkonný riaditeľ zabezpečí primerané opatrenia v nadväznosti na zistenia a odporúčania vyplývajúce z hodnotenia.
            
            
               Európsky parlament a Rada navyše môžu výkonného riaditeľa vyzvať, aby im podával správy o vykonávaní svojich úloh, a môžu ho ďalej vyzvať, aby predniesol vyhlásenie pred Európskym parlamentom a zodpovedal otázky príslušných členov výboru pred vymenovaním a predĺžením svojho mandátu.
            
            
               
                  Kľúčovou úlohou agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti je a malo by naďalej byť zabezpečenie prevádzkového riadenia existujúcich informačných systémov v tejto oblasti politiky a príprava, vývoj a riadenie nových systémov, ak sa to stanovuje v príslušných legislatívnych nástrojoch na základe článkov 69 až 89 ZFEÚ. Agentúra musí v krátkom čase vyvinúť predovšetkým tieto systémy: systémy EES a ETIAS v závislosti od prijatia príslušných legislatívnych nástrojov. Z prvého hodnotenia agentúry však vyplynulo, že je potrebné rozšíriť jej mandát. V tomto návrhu sa stanovujú nasledujúce prvky na posilnenie úlohy agentúry v porovnaní s jej mandátom podľa nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 s cieľom zohľadniť odporúčania z hodnotenia, ako aj ďalší právny a politický vývoj a vývoj situácie, ako je zhrnuté v bode 1.
               
            
            
               ·Rozšírenie mandátu agentúry eu-LISA
            
            
               
                  Článok 1: V tomto ustanovení sa teraz uvádza zoznam právomocí agentúry. Stanovuje sa v ňom predovšetkým, že agentúra by mala byť zodpovedná za vykonávanie týchto nových úloh:
               
            
            
               –príprava, vývoj a prevádzkové riadenie systému vstup/výstup (EES)
                  36
               , siete DubliNet
                  37
               , európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS)
                  38
               , automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu 
                  39
                a systému ECRIS-TCN
                  40
                (v závislosti od prijatia príslušných legislatívnych nástrojov),
            
            
               –zabezpečenie kvality údajov v súlade s článkom 8,
            
            
               –vypracovanie potrebných opatrení s cieľom umožniť interoperabilitu v súlade s článkom 9,
            
            
               –poskytovanie podpory členským štátom a Komisii v súlade s článkom 12.
            
            
               ·Osobitné úlohy, pokiaľ ide o nové systémy (tieto úlohy závisia od prijatia príslušných legislatívnych nástrojov)
            
            
               
                  V článku 5 písm. a) sa uvádzajú úlohy týkajúce sa systému vstup/výstup, ktoré Komisia navrhla 6. apríla 2016 a ktoré sú momentálne predmetom rokovaní na úrovni spoluzákonodarcov.
               
               
                  V článku 5 písm. b) sa uvádzajú úlohy, ktoré sa týkajú európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia. Prijatie návrhu o systéme ETIAS, ktorý bol prijatý 16. novembra 2016, sa plánuje na jeseň 2017.
               
               
                  V článku 5 písm. d) sa uvádzajú úlohy, ktoré sa týkajú automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu (dublinský systém alokácie). Návrh prepracovaného znenia dublinského nariadenia, ktorý bol prijatý 4. mája 2016, je v súčasnosti predmetom rokovaní na úrovni spoluzákonodarcov.
               
               
                  V článku 5 písm. e) sa uvádzajú úlohy, ktoré sa týkajú centralizovaného systému na identifikáciu členských štátov, ktoré majú k dispozícii informácie o odsudzujúcich rozsudkoch o štátnych príslušníkoch tretích krajín a osobách bez štátnej príslušnosti (TCN), na podporu Európskeho informačného systému registrov trestov (ECRIS) (systém ECRIS-TCN). Návrh týkajúci sa systému ECRIS-TCN bol prijatý 29. júna 2017.
               
            
         
         
            
               ·Prenos úloh Komisie, ktoré sa týkajú komunikačnej infraštruktúry systémov SIS a VIS, na agentúru
            
            
               
                  Článok 7 sa upravil vzhľadom na skutočnosť, že sa na agentúru preniesli úlohy Komisie súvisiace s komunikačnou infraštruktúrou medzi centrálnym systémom a jednotným vnútroštátnym rozhraním v každom štáte, čím sa umožňuje prepojenie centrálnych systémov SIS a VIS s vnútroštátnymi infraštruktúrami v členských štátoch. Takisto sa v ňom objasní, že prenos sa neuskutoční v prípade systémov, ktoré používajú doménu EuroDomain (v súčasnosti iba systém Eurodac), čo je zabezpečená telekomunikačná infraštruktúra, ktorú poskytuje sieť TESTA-ng (Transeurópske telematické služby medzi orgánmi štátnej správy)
                     41
                  , ktorú prevádzkuje a financuje Komisia, a preto sa v blízkej budúcnosti na agentúru eu-LISA neprenesú žiadne zmluvné úlohy alebo rozpočet.
               
            
            
               ·Zabezpečenie kvality údajov
            
            
               V článku 8 sa agentúre zverila úloha vytvoriť automatizované mechanizmy na kontrolu kvality údajov, spoločné ukazovatele kvality údajov, centrálne úložisko pre podávanie správ a štatistiku v závislosti od špecifických legislatívnych zmien nástrojov existujúcich systémov a/alebo špecifických ustanovení v nových nástrojoch.
            
            
               ·Vývoj potrebných opatrení na umožnenie interoperability
            
            
               V článku 9 sa agentúre zverila úloha vyvinúť potrebné opatrenia s cieľom umožniť interoperabilitu systémov, ak je to potrebné v závislosti od prijatia príslušných legislatívnych nástrojov.
            
            
               ·Rozšírenie úloh agentúry eu-LISA v oblasti výskumu
            
            
               
                  V článku 10 sa rozširuje rozsah mandátu agentúry v súvislosti s výskumom. Agentúre eu-LISA sa predovšetkým zverila úloha vykonávania častí rámcového programu pre výskum a inováciu, ktoré sa týkajú informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti.
               
            
            
               ·Rozšírenie rozsahu pôsobnosti pilotných projektov
            
            
               
                  V článku 11 sa rozširuje rozsah pôsobnosti pilotných projektov, ktoré možno zveriť agentúre eu-LISA. Komisia môže agentúre zveriť úlohy plnenia rozpočtu, pokiaľ ide o overenia koncepcie financované prostredníctvom nástroja pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz, ako sa stanovuje v nariadení (EÚ) č. 515/2014, pomocou dohody o delegovaní. Agentúra môže ďalej naplánovať a zaviesť testovacie činnosti týkajúce sa záležitostí, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, a legislatívne nástroje, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie všetkých rozsiahlych informačných systémov, ktoré spravuje agentúra, v nadväznosti na rozhodnutie správnej rady.
               
            
            
               ·Poskytovanie podpory členským štátom a Komisii
            
            
               V článku 12 sa stanovuje, že od agentúry sa môže vyžadovať poskytovanie poradenstva členským štátom so zreteľom na prepojenie vnútroštátnych systémov s centrálnymi systémami a podpora ad hoc členským štátom. Od agentúry sa môže vyžadovať aj poskytovanie poradenstva a/alebo podpory Komisii, pokiaľ ide o technické otázky týkajúce sa existujúcich alebo nových systémov, a to aj pomocou štúdií a testovania.
            
            
               V článku 12 sa ďalej stanovuje, že skupina najmenej šiestich členských štátov môže agentúru poveriť vývojom, riadením a/alebo poskytovaním hostiteľských služieb, pokiaľ ide o spoločný informačný systém, pričom sa dobrovoľne môže rozhodnúť pre centralizované riešenie, ktoré im pomôže pri zavedení technických aspektov povinností, ktoré vyplývajú z právnych predpisov EÚ o decentralizovaných systémoch v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, na základe predchádzajúceho súhlasu Komisie a v nadväznosti na rozhodnutie správnej rady. Členské štáty v takomto prípade zveria agentúre uvedené úlohy prostredníctvom dohody o delegovaní vrátane podmienok delegovania a stanovenia výpočtu všetkých príslušných nákladov a metódy fakturácie.
            
            
               ·Rozšírenie možného používania záložného pracoviska na aktívnu prevádzku systémov
            
            
               Článok 13 stanovuje možnosť používania záložného pracoviska v meste Sankt Johann im Pongau na súbežnú aktívnu prevádzku rozsiahlych informačných systémov, ktoré prevádzkuje agentúra, za predpokladu, že je tiež schopná zabezpečiť ich prevádzku v prípade zlyhania systému. Akékoľvek ďalšie špecifiká používania zálohovania pre každý systém sa stanovia v osobitných legislatívnych nástrojoch systémov.
            
            
               ·Pridané úlohy pre správnu radu
            
            
               
                  V článku 15 sa objasňujú úlohy, ktoré sa majú prideliť správnej rade s cieľom zohľadniť okrem iného jej zodpovednosť, pokiaľ ide o poskytovanie všeobecných usmernení v súvislosti s činnosťami agentúry. Článok 15 sa dopĺňa v záujme zosúladenia jeho ustanovení so spoločným prístupom, ktorý je pripojený k spoločnému vyhláseniu Európskeho parlamentu, Rady Európskej únie a Európskej komisie o decentralizovaných agentúrach z 19. júla 2012. Takisto sa upravil s cieľom zaviesť novú povinnosť správnej rady prijať každý rok do konca augusta priebežnú správu o pokroku dosiahnutom pri vykonávaní plánovaných činností počas prvých šiestich mesiacov daného roka s cieľom zohľadniť vývoj týkajúci sa nového nariadenia o rozpočtových pravidlách
                     42
                   a rámcového nariadenia o rozpočtových pravidlách
                     43
                   a s cieľom zohľadniť nové úlohy správnej rady, ktoré vyplývajú z toho, že jej boli zverené ďalšie systémy.
               
            
            
               ·Zmeny týkajúce sa správnej rady
            
            
               
                  V článku 18 sa predlžuje mandát predsedu správnej rady z dvoch na štyri roky, ktorý možno jedenkrát obnoviť v súlade so spoločným prístupom.
               
               
                  Článok 19 sa dopĺňa o možnosť určitých agentúr EÚ zúčastňovať sa na zasadnutiach správnej rady, keď je bodom programu otázka týkajúca sa nového systému, ku ktorému majú prístup ako koncový používateľ, za predpokladu prijatia príslušných legislatívnych nástrojov.
               
            
         
         
            
               ·Zmeny týkajúce sa úloh a mandátu výkonného riaditeľa
            
            
               
                  V článku 21 sa objasňujú úlohy výkonného riaditeľa s cieľom zohľadniť jeho zodpovednosť za administratívne riadenie agentúry a za vykonávanie povinností, ktoré boli pridelené agentúre. Článok 21 sa dopĺňa v súlade so spoločným prístupom a s cieľom zohľadniť nové úlohy vyplývajúce z prijatia legislatívnych nástrojov, prostredníctvom ktorých sa agentúre zverili nové systémy. Povinnosť výkonného riaditeľa predkladať správnej rade návrh mandátu na hodnotenie sa zrušila.
               
               
                  V článku 22 sa stanovuje, že mandát výkonného riaditeľa sa môže predĺžiť maximálne o päť rokov v súlade so spoločným prístupom, namiesto o tri roky, ako je to v súčasnosti.
               
            
            
               ·Zmeny týkajúce sa poradných skupín (za predpokladu prijatia príslušných legislatívnych nástrojov)
            
            
               
                  V článku 23 sa stanovuje zriadenie poradných skupín, ktoré sa plánuje v príslušných legislatívnych nástrojoch, pokiaľ ide o systémy EES, ETIAS a ECRIS-TCN.
               
            
            
               ·Požiadavka predchádzajúceho súhlasu Komisie, pokiaľ ide o bezpečnostné pravidlá založené na legislatívnych nástrojoch Komisie
            
            
               
                  V článku 33 sa zavádza povinnosť dodržiavať bezpečnostné pravidlá agentúry v oblasti ochrany utajovaných skutočností a citlivých neutajovaných skutočností na základe pravidiel Komisie, ktoré má správna rada prijať po schválení Komisie.
               
            
            
               ·Zmena článku o hodnotení
            
            
               
                  Článok 35 sa upravil s cieľom objasniť, že Komisia posúdi prácu agentúry a bude informovať Európsky parlament, Radu a správnu radu o zisteniach hodnotenia. Hodnotenie sa uskutoční každých päť rokov namiesto každé štyri roky, ako je to v súčasnosti, v súlade so spoločným prístupom k decentralizovaným agentúram.
               
            
            
               ·Začlenenie ustanovenia o spolupráci s inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie
            
            
               V článku 37 sa stanovujú pravidlá spolupráce s inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie, a to najmä s tými, ktoré boli zriadené v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti.
            
            
               ·Zosúladenie ustanovení o rozpočte s delegovaným nariadením (EÚ) č. 1271/2013
            
            
               
                  Články 39 až 42 sa zosúladili s ustanoveniami delegovaného nariadenia Komisie (EÚ) č. 1271/2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012
                     44
                  , ako sa zohľadňuje vo finančných pravidlách agentúry.
               
            
            
               ·Začlenenie ustanovenia o zabránení konfliktu záujmov
            
            
               
                  V článku 43 sa vyžaduje, aby agentúra prijala vnútorné pravidlá s cieľom zabrániť konfliktu záujmov.
               
            
            
               ·Kapitola VI sa týka zmien iných nástrojov Únie
            
            
               
                  V článkoch 46 a 47 sa navrhli zmeny právnych nástrojov systému SIS II s cieľom zohľadniť prenos úloh Komisie týkajúcich sa komunikačných infraštruktúr systému SIS na agentúru. Táto zmena nie je potrebná v súvislosti s nariadením o systéme VIS, keďže v návrhu o systéme EES sa stanovuje zmena článku 26 ods. 2 nariadenia o systéme VIS v tom zmysle, že riadiaci orgán (agentúra) bude zodpovedný za vykonávanie úloh Komisie týkajúcich sa komunikačnej infraštruktúry v období šesť mesiacov po nadobudnutí účinnosti nariadenia o systéme EES. Pokiaľ ide o systém Eurodac, nevyžaduje sa žiadna zmena, keďže komunikačná infraštruktúra systému Eurodac je zabezpečená doménou EuroDomain, prevádzkuje a financuje ju Komisia, takže v blízkej budúcnosti sa agentúre eu-LISA nezveria žiadne zmluvné úlohy alebo rozpočet. Ak spoluzákonodarcovia prijmú legislatívny návrh, systém ECRIS-TCN bude používať aj infraštruktúru EuroDomain, takže Komisia bude zodpovedná za plnenie rozpočtu, nadobúdanie a obnovovanie, ako aj zmluvné záležitosti komunikačnej infraštruktúry systému ECRIS-TCN.
               
               
                  Po prijatí tohto návrhu by sa malo upraviť memorandum o porozumení medzi Európskou komisiou a agentúrou na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti
                     45
                   prostredníctvom dohody medzi Komisiou a agentúrou eu-LISA s cieľom zohľadniť uvedené zmeny legislatívnych nástrojov systémov so zreteľom na komunikačnú infraštruktúru.
               
            
            
               
            
               
            
         
         
            
               2017/0145 (COD)
            
            
               Návrh
            
            
               NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY
            
            
               o Európskej agentúre na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011
            
            
               EURÓPSKY PARLAMENT A RADA,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 74, článok 77 ods. 2 písm. a) a b), článok 78 ods. 2 písm. e), článok 79 ods. 2 písm. c), článok 82 ods. 1 písm. d), článok 85 ods. 1, článok 87 ods. 2 písm. a) a článok 88 ods. 2,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               po postúpení návrhu legislatívneho aktu národným parlamentom,
            
            
               konajúc v súlade s riadnym legislatívnym postupom(
                  46
               ),
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Schengenský informačný systém (SIS) bol zriadený nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006
                  47
                a rozhodnutím Rady 2007/533/SVV
                  48
               . V nariadení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí 2007/533/SVV sa stanovuje, že za prevádzkové riadenie centrálneho SIS II zodpovedá počas prechodného obdobia Komisia. Po uplynutí tohto prechodného obdobia zodpovedá za prevádzkové riadenie centrálneho SIS II a určité aspekty komunikačnej infraštruktúry riadiaci orgán.
            
            
               (2)Vízový informačný systém (VIS) bol vytvorený rozhodnutím Rady 2004/512/ES
                  49
               . V nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008
                  50
                sa stanovuje, že za prevádzkové riadenie centrálneho VIS zodpovedá počas prechodného obdobia Komisia. Po uplynutí tohto prechodného obdobia zodpovedá za prevádzkové riadenie centrálneho VIS a národných rozhraní a za určité aspekty komunikačnej infraštruktúry riadiaci orgán.
            
            
               (3)Systém Eurodac bol zriadený nariadením Rady (ES) č. 2725/2000
                  51
               . Potrebné vykonávacie pravidlá boli stanovené v nariadení Rady (ES) č. 407/2002
                  52
               . Tieto nástroje boli zrušené a nahradené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013
                  53
                s účinnosťou od 20. júla 2015.
            
            
               (4)Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti bola zriadená nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1077/2011
                  54
                s cieľom zabezpečiť prevádzkové riadenie systémov SIS, VIS a Eurodac a určitých aspektov ich komunikačnej infraštruktúry a potenciálne aj iných rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti s výhradou prijatia samostatných legislatívnych nástrojov. Nariadenie (EÚ) č. 1077/2011 bolo zmenené nariadením (EÚ) č. 603/2013 so zámerom zohľadniť zmeny vykonané v systéme Eurodac.
            
            
               (5)Keďže riadiaci orgán musel byť právne, administratívne a finančne nezávislý, zriadil sa formou regulačnej agentúry („agentúra“) s právnou subjektivitou. Na základe dohody sa sídlom agentúry stal Tallinn (Estónsko). Keďže úlohy súvisiace s technickým vývojom a prípravou prevádzkového riadenia systémov SIS a VIS sa už vykonávali v Štrasburgu (Francúzsko) a záložné pracovisko pre uvedené informačné systémy sa zriadilo v Sankt Johann im Pongau (Rakúsko), a to aj v súlade s umiestnením systémov SIS a VIS, o ktorom sa rozhodlo na základe príslušných právnych nástrojov, malo by to tak zostať naďalej. Tieto dve miesta by mali byť aj naďalej miestami pre vykonávanie úloh spojených s prevádzkovým riadením systému Eurodac a pre vytvorenie záložného pracoviska pre systém Eurodac. Tieto dve miesta by mali byť aj miestami pre technický vývoj a prevádzkové riadenie iných rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, a ak sa tak stanoví v príslušnom legislatívnom nástroji, aj pre záložné pracovisko, ktoré bude schopné zabezpečiť prevádzku rozsiahleho informačného systému v prípade jeho poruchy. S cieľom zabezpečiť maximálne využitie záložného pracoviska by malo byť toto záložné pracovisko spôsobilé simultánne prevádzkovať systémy v aktívnom režime za predpokladu, že bude i naďalej schopné zabezpečiť prevádzku týchto systémov v prípade ich poruchy.
            
            
               Od začiatku plnenia svojich povinností 1. decembra 2012 prevzala agentúra na seba úlohy, ktoré boli riadiacemu orgánu v súvislosti s VIS zverené nariadením (ES) č. 767/2008 a rozhodnutím Rady 2008/633/SVV
                  55
               . V apríli 2013 po začatí prevádzky systému prevzala agentúra na seba úlohy, ktoré boli riadiacemu orgánu v súvislosti s SIS II zverené nariadením (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutím Rady 2007/533/SVV a v júni 2013 úlohy, ktoré boli zverené Komisii v súvislosti so systémom Eurodac v súlade s nariadením (ES) č. 2725/2000 a nariadením (ES) č. 407/2002. Z prvého hodnotenia činnosti agentúry vykonaného na základe nezávislého externého hodnotenia v rokoch 2015 – 2016 vyplýva, že agentúra eu-LISA účinne zabezpečuje prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov a vykonáva iné úlohy, ktoré jej boli zverené, ale že je zároveň potrebné uskutočniť v nariadení o zriadení tejto agentúry viacero zmien, ako napr. presun úloh súvisiacich s komunikačnou infraštruktúrou, ktoré si ponechala Komisia, na agentúru. Vychádzajúc z externého hodnotenia Komisia zohľadnila politický, právny a faktický vývoj a následne – v správe o fungovaní Európskej agentúry na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)
                  56
                – navrhla predovšetkým rozšíriť mandát agentúry tak, aby zahŕňal vykonávanie úloh, ktoré vyplynuli z toho, že spoluzákonodarcovia prijali návrhy, na základe ktorých sa agentúre zverili nové systémy, úloh uvedených v oznámení Komisie o silnejších a inteligentnejších systémoch pre hranice a bezpečnosť zo 6. apríla 2016, v záverečnej správe expertnej skupiny na vysokej úrovni z 11. mája 2017 a v siedmej správe Komisie o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie zo 16. mája 2017, a to s výhradou prijatia príslušných legislatívnych nástrojov v prípade potreby. S výhradou prijatia príslušného legislatívneho nástroja o interoperabilite by agentúra mala byť poverená predovšetkým vytvorením európskeho vyhľadávacieho portálu, spoločnej služby porovnávania biometrických údajov a spoločného úložiska údajov o totožnosti. Tam, kde je to relevantné, by sa akákoľvek činnosť v oblasti interoperability mala riadiť oznámením Komisie o európskom rámci interoperability – stratégii vykonávania
                  57
               .
            
            
               (6)Z uvedenej správy Komisie zároveň vyplýva, že mandát agentúry by sa mal rozšíriť, aby mohla agentúra na jednej strane poskytovať poradenstvo členským štátom v oblasti prepojenia vnútroštátnych systémov na centrálne systémy, a prípadne aj ad-hoc pomoc/podporu, a na strane druhej pomoc/podporu útvarom Komisie v technických otázkach týkajúcich sa nových systémov.
            
            
               (7)[Agentúra by mala byť preto poverená prípravou, vývojom a prevádzkovým riadením systému vstup/výstup zriadeného nariadením XX/XX z XX [ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup (EES) na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe a odopretí vstupu v prípade štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov Európskej únie a ktorým sa stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva a ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 767/2008 a nariadenie (EÚ) č. 1077/2011].]
            
            
               (8)[Mala by byť poverená prevádzkovým riadením siete DubliNet, osobitného bezpečného elektronického kanála zriadeného podľa článku 18 nariadenia Komisie (ES) č. 1560/2003
                  58
               , v súlade s nariadením XX/XX z XX o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie [nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, na zistenie totožnosti neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín alebo osôb bez štátnej príslušnosti a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva (prepracované znenie)].
            
            
               (9)[Mala by byť poverená prípravou, vývojom a prevádzkovým riadením európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) zriadeného nariadením XX/XX [z XX, ktorým sa zriaďuje európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/794 a (EÚ) 2016/1624 ].]
            
         
         
            
               (10)[Mala by byť poverená prípravou, vývojom a prevádzkovým riadením automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedeného v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/20XX,[ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)].
            
            
               (11)[Mala by byť poverená aj prípravou, vývojom a prevádzkovým riadením centralizovaného systému na určenie členských štátov, ktoré majú informácie o trestnej činnosti štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti zriadeného nariadením XX/XX [z XX, ktorým sa zriaďuje centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, v ktorých sú k dispozícii informácie o odsúdeniach štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti (TCN), s cieľom doplniť a podporiť Európsky informačný systém registrov trestov (ECRIS-TCN), a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1077/2011 (systém ECRIS-TCN), ako aj údržbou referenčného vykonávania systému ECRIS spomenutej v uvedenom nariadení.].
            
            
               (12)Agentúra by mala zostať rovnakou právnickou osobou, pričom by si mala zachovať úplnú kontinuitou všetkých svojich činností a postupov.
            
            
               (13)Hlavnou funkciou agentúry by malo byť aj naďalej plnenie úloh prevádzkového riadenia pre systémy SIS, VIS a Eurodac, [EES], [DubliNet], [ETIAS], [automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu a [systému ECRIS-TCN] a, ak sa tak rozhodne, aj pre iné rozsiahle informačné systémy v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. Agentúra by mala zodpovedať aj za technické opatrenia nevyhnutné z hľadiska vykonávania zverených úloh, ktoré nemajú normatívnu povahu. Uvedené povinnosti by sa nemali dotýkať normatívnych úloh, ktoré sú podľa príslušných legislatívnych nástrojov, ktorými sa upravujú systémy, ktorých prevádzkové riadenie zabezpečuje agentúra, vyhradené pre Komisiu konajúcu samostatne alebo za pomoci niektorého z výborov. Keďže už nie je viac opodstatnené, aby si Komisia ponechávala určité úlohy súvisiace s komunikačnou infraštruktúrou systémov, tieto úlohy by sa mali presunúť na agentúru v záujme zabezpečenia koherentnejšieho riadenia agentúrou. Avšak v prípade tých systémov, ktoré využívajú sieť EuroDomain, teda zabezpečenú komunikačnú infraštruktúru poskytovanú sieťou TESTA-ng (transeurópske telematické služby medzi orgánmi verejnej správy – nová generácia), čo je projekt vo forme sieťovej služby na základe článku 3 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 922/2009/ES
                  59
               , by si mala úlohy v oblasti plnenia rozpočtu, nadobúdania a obnovovania a zmluvných záležitostí ponechať Komisia.
            
            
               (14)Okrem toho by agentúra mala aj naďalej vykonávať úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania systémov SIS, VIS a Eurodac, ako aj iných rozsiahlych informačných systémov, ktoré jej budú zverené v budúcnosti.
            
            
               (15)V rámci uplatňovania článkov 67 až 89 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) by agentúra navyše mohla niesť zodpovednosť aj za prípravu, vývoj a prevádzkové riadenie ďalších rozsiahlych informačných systémov. Agentúra by mala byť takýmito úlohami poverená iba na základe následných a samostatných legislatívnych nástrojov, ktorým by malo predchádzať posúdenie vplyvu.
            
            
               (16)Mal by sa rozšíriť mandát agentúry v oblasti výskumu, aby bola agentúra vo väčšej miere schopná proaktívne navrhovať relevantné a potrebné technické zmeny v informačných systémoch, za ktoré zodpovedá. Agentúra by mohla nielen monitorovať výskumné činnosti, ktoré sú relevantné z hľadiska prevádzkového riadenia systémov, ktoré riadi, ale aj prispievať k ich vykonávaniu. O tomto monitorovaní by mala pravidelne informovať Európsky parlament, Radu a európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov.
            
            
               (17)Agentúra by mala zodpovedať za vykonávanie pilotných projektov v súlade s článkom 54 ods. 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012
                  60
               . Komisia môže okrem toho poveriť agentúru, aby v súlade s článkom 58 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 vykonávala úlohy súvisiace s plnením rozpočtu v prípade overovania koncepcie, ktoré je financované prostredníctvom nástroja pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz zriadeného nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 515/2014
                  61
               . Agentúra môže zároveň plánovať a vykonávať testovacie činnosti v oblastiach, na ktoré sa výlučne vzťahuje toto nariadenie a legislatívne nástroje, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie rozsiahlych informačných systémov riadených agentúrou. Ak bude agentúra poverená vykonávaním pilotného projektu, osobitnú pozornosť by mala venovať stratégii Európskej únie pre riadenie informácií.
            
            
               (18)Agentúra by mala členským štátom poskytovať poradenstvo v oblasti prepojenia vnútroštátnych systémov s centrálnymi systémami.
            
            
               (19)Agentúra by mala členským štátom zároveň poskytovať ad-hoc podporu, ak si to vyžaduje mimoriadna bezpečnostná alebo migračná situácia. Členské štáty by mali mať možnosť využívať technickú a operačnú podporu, a to najmä vtedy, ak je niektorý členský štát vystavený na konkrétnych úsekoch svojich vonkajších hraníc osobitným a neúmerným migračným výzvam, ktoré sú charakterizované veľkým prílevom migračných tokov. Túto podporu by mali v problémových oblastiach (hotspotoch) zabezpečiť podporné tímy pre riadenie migrácie zložené z odborníkov z príslušných agentúr Únie. Ak by sa za týchto okolností vyžadovala podpora agentúry eu-LISA v súvislosti s problémami týkajúcimi sa rozsiahlych informačných systémov, ktoré riadi, žiadosť o túto podporu by mala agentúre zaslať Komisia.
            
            
               (20)Agentúra by mala v prípade potreby poskytovať podporu aj útvarom Komisie, a to v technických otázkach týkajúcich sa existujúcich alebo nových systémov, najmä pokiaľ ide o prípravu nových návrhov rozsiahlych informačných systémov, ktoré majú byť zverené agentúre.
            
            
               (21)Malo by byť tiež možné, aby agentúra bola poverená úlohami v oblasti vývoja, riadenia a/alebo hostingu spoločného informačného systému pre skupinu členských štátov, ktoré sa na dobrovoľnom základe rozhodli pre centralizované riešenie, a poskytovala pomoc pri realizácii technických aspektov ich záväzkov, ktoré vyplývajú z právnych predpisov Únie upravujúcich decentralizované rozsiahle informačné systémy v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. V tomto prípade by bol však potrebný súhlas Komisie vopred a rozhodnutie správnej rady, pričom tieto úlohy by mali byť zohľadnené v dohode o delegovaní medzi príslušnými členskými štátmi a agentúrou a financované na základe príspevkov hradených príslušnými členskými štátmi, ktoré by mali pokryť všetky náklady.
            
            
               (22)Poverenie agentúry prevádzkovým riadením rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti by nemalo mať vplyv na osobitné pravidlá uplatniteľné na tieto systémy. Na všetky rozsiahle informačné systémy, ktorých prevádzkové riadenie bolo zverené agentúre, sa plne uplatňujú najmä osobitné pravidlá, ktoré upravujú účel, prístupové práva, bezpečnostné opatrenia a ďalšie požiadavky na ochranu údajov.
            
            
               (23)Členské štáty a Komisia by mali mať zastúpenie v správnej rade, aby mohli efektívne kontrolovať činnosť agentúry. Správnej rade by sa mali udeliť funkcie, ktoré sú potrebné predovšetkým na prijímanie ročného pracovného programu, vykonávanie funkcií súvisiacich s rozpočtom agentúry, prijímanie rozpočtových pravidiel uplatniteľných na agentúru, vymenúvanie výkonného riaditeľa a na stanovenie postupov, na základe ktorých výkonný riaditeľ prijíma rozhodnutia týkajúce sa prevádzkových úloh agentúry. Správa a prevádzka agentúry by sa mali riadiť zásadami spoločného prístupu k decentralizovaným agentúram Únie, ktorý bol 19. júla 2012 prijatý Európskym parlamentom, Radou a Komisiou.
            
            
               (24)Pokiaľ ide o systém SIS II, Európsky policajný úrad (Europol) a Európska jednotka pre justičnú spoluprácu (Eurojust) by ako subjekty, ktoré majú právo na prístup k údajom vloženým do systému SIS II a právo na priame vyhľadávanie týchto údajov na základe rozhodnutia 2007/533/SVV [alebo nariadenia XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce v trestných veciach, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1986/2006, rozhodnutie Rady 2007/533/SVV a rozhodnutie Komisie 2010/261/EÚ], mali mať na zasadnutiach správnej rady štatút pozorovateľa, ak je na programe otázka týkajúca sa uplatňovania rozhodnutia 2007/533/SVV. Európska pohraničná a pobrežná stráž, ktorá má právo na prístup do systému SIS a právo na vyhľadávanie v tomto systéme na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624
                  62
                a nariadenia XXX [o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach]
                  63
                by mala mať na zasadnutiach správnej rady štatút pozorovateľa, ak je na programe otázka týkajúca sa uplatňovania nariadenia (EÚ) 2016/1624 alebo nariadenia XXX z XXX [o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach]. Europol, Eurojust a Európska pohraničná a pobrežná stráž by každý mali mať možnosť vymenovať svojho zástupcu do poradnej skupiny pre systém SIS zriadenej na základe tohto nariadenia.
            
            
               (25)Pokiaľ ide o systém VIS, Europol by mal mať na zasadnutiach správnej rady štatút pozorovateľa, ak je na programe otázka týkajúca sa uplatňovania rozhodnutia Rady 2008/633/SVV. Europol by mal mať možnosť vymenovať svojho zástupcu do poradnej skupiny pre systém VIS zriadenej na základe tohto nariadenia.
            
            
               (26)Pokiaľ ide o systém Eurodac, Europol by mal mať na zasadnutiach správnej rady štatút pozorovateľa, ak je na programe otázka týkajúca sa uplatňovania nariadenia (EÚ) č. 603/2013 [alebo nariadenia XX z XX o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov,] na účely zistenia totožnosti neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín alebo osôb bez štátnej príslušnosti a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva (prepracované znenie); Europol by mal mať možnosť vymenovať svojho zástupcu do poradnej skupiny pre systém Eurodac.
            
            
               (27)[Pokiaľ ide o systém EES, Europol by mal mať na zasadnutiach správnej rady štatút pozorovateľa, ak je na programe otázka týkajúca sa uplatňovania nariadenia XX/XXXX, [ktorým sa zriaďuje systém EES].]
            
            
               (28)[Pokiaľ ide o systém ETIAS, Europol by mal mať na zasadnutiach správnej rady štatút pozorovateľa, ak je na programe otázka týkajúca sa uplatňovania nariadenia XX/XXXX, [ktorým sa zriaďuje systém ETIAS]. Európska pohraničná a pobrežná stráž by mala mať na zasadnutiach správnej rady tiež štatút pozorovateľa, ak je na programe otázka týkajúca sa systému ETIAS v súvislosti s uplatňovaním nariadenia XX/XX, ktorým sa zriaďuje systém ETIAS. Europol a Európska pohraničná a pobrežná stráž by mali mať možnosť vymenovať svojho zástupcu do poradnej skupiny pre systém [EES-[ETIAS].
            
            
               (29)[Pokiaľ ide o automatizovaný systém na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedený v článku 44 nariadenia (EÚ) …/… [, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov], úrad EASO by mal mať na zasadnutiach správnej rady štatút pozorovateľa, ak je na programe otázka týkajúca sa tohto systému.]
            
         
         
            
               (30)[Pokiaľ ide o systém ECRIS-TCN, Eurojust, Europol [a Európska prokuratúra] by mali mať na zasadnutiach správnej rady štatút pozorovateľa, ak je na programe otázka týkajúca sa uplatňovania nariadenia XX/XXXX, [ktorým sa zriaďuje systém ECRIS-TCN]. Eurojust, Europol [a Európska prokuratúra] by mali mať možnosť vymenovať svojho zástupcu do poradnej skupiny pre systém ECRIS-TCN].
            
            
               (31)Členské štáty by mali mať v správnej rade agentúry hlasovacie práva týkajúce sa rozsiahlych informačných systémov, ak sú podľa práva Únie viazané niektorým z legislatívnych nástrojov, ktorým sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie tohto systému. Hlasovacie práva týkajúce sa rozsiahlych informačných systémov by malo mať aj Dánsko, ak sa podľa článku 4 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii (ZEÚ) a ZFEÚ, rozhodne, že do svojho právneho poriadku prevezme legislatívny nástroj, ktorým sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie tohto systému.
            
            
               (32)Členské štáty by do poradnej skupiny pre rozsiahly informačný systém mali vymenovať člena, pokiaľ sú podľa práva Únie viazané niektorým z legislatívnych nástrojov, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie tohto systému. Člena do poradnej skupiny pre rozsiahly informačný systém by malo vymenovať aj Dánsko, ak sa podľa článku 4 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska rozhodne, že do svojho právneho poriadku prevezme legislatívny nástroj, ktorým sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie tohto systému.
            
            
               (33)S cieľom zabezpečiť úplnú autonómnosť a nezávislosť agentúry mala by mať agentúra k dispozícii samostatný rozpočet, ktorého príjmy by pochádzali zo všeobecného rozpočtu Európskej únie. Financovanie agentúry by malo byť predmetom dohody rozpočtového orgánu, ako je stanovené v bode 47 Medziinštitucionálnej dohody medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou zo 17. mája 2006 o rozpočtovej disciplíne a riadnom finančnom hospodárení
                  64
               . Mal by sa uplatňovať rozpočtový postup Únie a postup Únie pre udeľovanie absolutória. Audit účtov a zákonnosti a riadnosti príslušných transakcií by mal vykonávať Dvor audítorov.
            
            
               (34)Agentúre by sa na účely plnenia jej poslania a v rozsahu potrebnom na vykonávanie jej úloh malo umožniť spolupracovať s inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie, najmä s tými, ktoré sú zriadené v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, vo veciach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie a legislatívne nástroje, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie rozsiahlych informačných systémov riadených agentúrou, a to v rámci dohôd o pracovných podmienkach uzatvorených v súlade s právnymi predpismi a politikou Únie a v rámci ich príslušných právomocí. Uvedené dohody o pracovných podmienkach by mali byť vopred odsúhlasené Komisiou. V prípade potreby by agentúra mala viesť konzultácie aj s Európskou agentúrou pre bezpečnosť sietí a informácií, a to vo veci bezpečnosti siete, a mala by prijať opatrenia v nadväznosti na jej odporúčania.
            
            
               (35)Agentúra by sa mala pri zabezpečovaní vývoja a prevádzkového riadenia rozsiahlych informačných systémov riadiť európskymi a medzinárodnými normami, pričom by mala zohľadniť najvyššie odborné požiadavky, a to najmä stratégiu Európskej únie pre riadenie informácií.
            
            
               (36)Na spracovávanie osobných údajov agentúrou by sa malo uplatňovať nariadenie (ES) č. 45/2001
                  65
                [alebo nariadenie Európskeho parlamentu a Rady XX/2018 o ochrane osobných údajov v prípade inštitúcií a orgánov Únie]. Európsky dozorný úradník pre ochranu údajov by mal mať možnosť získať od agentúry prístup k všetkým informáciám, ktoré sú potrebné na účely jeho vyšetrovania. Komisia v súlade s článkom 28 nariadenia (ES) č. 45/2001 uskutočnila konzultácie s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov, ktorý predložil svoje stanovisko XX XX.
            
            
               (37)V záujme zabezpečenia transparentného fungovania agentúry by sa na agentúru malo uplatňovať nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001.
                  66
                Agentúra by mala, pokiaľ ide o jej činnosti, zabezpečiť maximálnu transparentnosť, pričom by nemala ohroziť dosahovanie cieľov svojich operácií. Mala by zverejňovať informácie o všetkých svojich činnostiach. Zároveň by mala zaistiť, aby boli verejnosť a všetky zainteresované strany bezodkladne informovaní o jej činnosti.
            
            
               (38)Činnosť agentúry by mala podliehať kontrole európskeho ombudsmana v súlade s článkom 228 ZFEÚ.
            
            
               (39)Na agentúru by sa malo uplatňovať nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013
                  67
                a agentúra by mala pristúpiť k medziinštitucionálnej dohode z 25. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou Európskej únie a Komisiou Európskych spoločenstiev, ktorá sa týka vnútorných vyšetrovaní vedených Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF)
                  68
               .
            
            
               (40)V záujme zabezpečenia otvorených a transparentných pracovných podmienok a rovnakého zaobchádzania so zamestnancami by sa na zamestnancov (vrátane výkonného riaditeľa agentúry) mal uplatňovať Služobný poriadok úradníkov Európskej únie („služobný poriadok“) a Podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov Európskej únie („podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov“) stanovené v nariadení (EHS, Euratom, ESUO) č. 259/68
                  69
                (spoločne ako "služobný poriadok"), vrátane pravidiel, ktoré upravujú služobné tajomstvo, alebo iných rovnocenných povinností zachovávať mlčanlivosť.
            
            
               (41)Agentúra je subjekt zriadený Úniou v zmysle článku 208 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, a mala by prijať svoje rozpočtové pravidlá v súlade s uvedeným nariadením.
            
            
               (42)Na agentúru by sa malo uplatňovať delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013
                  70
                o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.
            
            
               (43)Keďže ciele tohto nariadenia, a to zriadenie agentúry na úrovni Únie zodpovednej za prevádzkové riadenie a prípadne vývoj rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, nie je možné uspokojivo dosiahnuť na úrovni členských štátov, ale z dôvodov rozsahu a účinkov ich možno lepšie dosiahnuť na úrovni Únie, môže Únia prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 ZEÚ. V súlade so zásadou proporcionality podľa uvedeného článku toto nariadenie neprekračuje rámec toho, čo je nevyhnutné na dosiahnutie týchto cieľov.
            
            
               (44)V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. Vzhľadom na to, že toto nariadenie v rozsahu, v akom súvisí so systémami SIS II a VIS, [EES] [a ETIAS], je založené na schengenskom acquis, sa Dánsko v súlade s článkom 4 uvedeného protokolu rozhodne do šiestich mesiacov od prijatia tohto nariadenia, či ho prevezme do svojho právneho poriadku. V súlade s článkom 3 Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom o kritériách a mechanizmoch na určenie členského štátu, ktorý je zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl podanej v Dánsku alebo v ktoromkoľvek inom členskom štáte Európskej únie, a o systéme „Eurodac“ na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie Dublinského dohovoru
                  71
               , má Dánsko informovať Komisiu, či prevezme obsah tohto nariadenia v rozsahu, v akom súvisí so systémom Eurodac. [a automatizovaným systémom na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedeného v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/XX, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)]. [V rozsahu, v akom súvisí so systémom ECRIS-TCN, sa Dánsko v súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie, nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.]
            
            
               (45)V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom SIS upraveným rozhodnutím 2007/533/SVV, sa Spojené kráľovstvo zúčastňuje na tomto nariadení v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie (protokol o schengenskom acquis), a v súlade s článkom 8 ods. 2 rozhodnutia Rady 2000/365/ES z 29. mája 2000, ktoré sa týka požiadavky Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis
                  72
               .
            
            
               V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom SIS upraveným nariadením (ES) č. 1987/2006 a systémom VIS, [EES] [a ETIAS], ktoré predstavujú vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2000/365/ES, Spojené kráľovstvo môže podľa článku 4 protokolu o schengenskom acquis požiadať predsedu Rady o povolenie zúčastniť sa na prijatí tohto nariadenia. Okrem toho v rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom Eurodac [a automatizovaným systémom na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedeným v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/XX, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)], Spojené kráľovstvo môže v súlade s článkom 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti pripojeného k ZEÚ a ZFEÚ (protokol o postavení Spojeného kráľovstva a Írska) oznámiť predsedovi Rady želanie zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní tohto nariadenia. V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom ECRIS-TCN, sa Spojené kráľovstvo v súlade s článkami 1 a 2 a s článkom 4a ods. 1 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k ZEÚ a ZFEÚ, nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. V súlade s článkom 3 a s článkom 4a ods. 1 protokolu (č. 21) môže Spojené kráľovstvo oznámiť svoje želanie zúčastniť sa na prijatí tohto nariadenia.
            
            
               Keďže Spojené kráľovstvo 29. marca 2017 oznámilo v súlade s článkom 50 Zmluvy o Európskej únii svoj úmysel vystúpiť z Únie, zmluvy sa na Spojené kráľovstvo prestanú vzťahovať odo dňa nadobudnutia platnosti dohody o vystúpení, alebo ak dohoda nenadobudne platnosť, po dvoch rokoch od uvedeného oznámenia, pokiaľ Európska rada po dohode so Spojeným kráľovstvom nerozhodne o predĺžení tejto lehoty. Preto sa bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia dohody o vystúpení, sa tento uvedený opis účasti Spojeného kráľovstva na návrhu uplatňuje iba dovtedy, kým je Spojené kráľovstvo členským štátom.
            
            
               (46)V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom SIS II upraveným rozhodnutím 2007/533/SVV, sa Írsko zúčastňuje na tomto nariadení v súlade s článkom 5 ods. 1 Protokolu (č. 19) o schengenskom acquis začlenenom do rámca Európskej únie, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie (protokol o schengenskom acquis), a v súlade s článkom 6 ods. 2 rozhodnutia Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis
                  73
               .
            
            
               V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom SIS upraveným nariadením (ES) č. 1987/2006 a systémom VIS, [EES] [a ETIAS], toto nariadenie predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis, na ktorom sa Írsko nezúčastňuje v súlade s rozhodnutím Rady 2002/192/ES z 28. februára 2002 o požiadavke Írska zúčastňovať sa na niektorých ustanoveniach schengenského acquis
                  74
               . Írsko môže v súlade s článkom 4 protokolu o schengenskom acquis požiadať predsedu Rady o povolenie zúčastniť sa na prijatí tohto nariadenia.
            
         
         
            
               Okrem toho v rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom Eurodac [a automatizovaným systémom na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedeným v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/XX, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)], Írsko môže v súlade s článkom 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti pripojeného k Zmluve o Európskej únii a Zmluve o fungovaní Európskej únie (protokol o postavení Spojeného kráľovstva a Írska) oznámiť predsedovi Rady želanie zúčastniť sa na prijatí a uplatňovaní tohto nariadenia. V rozsahu, v akom jeho ustanovenia súvisia so systémom ECRIS-TCN, sa Írsko v súlade s článkami 1 a 2 a s článkom 4a ods. 1 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného kráľovstva a Írska s ohľadom na priestor slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ktorý je pripojený k ZEÚ a ZFEÚ, nezúčastňuje na prijatí tohto nariadenia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu. V súlade s článkom 3 a s článkom 4a ods. 1 protokolu (č. 21) môže Írsko oznámiť svoje želanie zúčastniť sa na prijatí tohto nariadenia.
            
            
               (47)Pokiaľ ide o Island a Nórsko, toto nariadenie v rozsahu, v akom súvisí so systémom SIS II a VIS, [EES] [a ETIAS], predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody uzavretej medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o pridružení Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva pri vykonávaní, uplatňovaní a rozvoji schengenského acquis
                  75
               , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A, B a G rozhodnutia Rady 1999/437/ES zo 17. mája 1999 o určitých vykonávacích predpisoch k tejto dohode
                  76
               . Pokiaľ ide o systém Eurodac [a automatizovaný systém na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedený v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/XX, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)], toto nariadenie predstavuje nové opatrenie v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo na Islande, alebo v Nórsku
                  77
               . Preto za predpokladu, že sa rozhodnú toto nariadenie prevziať do svojich vnútroštátnych právnych poriadkov, by delegácie Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva mali mať účasť v správnej rade agentúry. S cieľom určiť ďalšie podrobnejšie pravidlá, ktoré by umožnili účasť Islandskej republiky a Nórskeho kráľovstva na činnostiach agentúry, by malo byť medzi Úniou a týmito štátmi uzatvorené ďalšie dojednanie.
            
            
               (48)Pokiaľ ide o Švajčiarsko, toto nariadenie v rozsahu, v akom súvisí so systémom SIS II a VIS, [EES] [a ETIAS], predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Dohody medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis
                  78
               , ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A, B a G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2008/146/ES
                  79
               . Pokiaľ ide o systém Eurodac [a automatizovaný systém na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedený v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/XX, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)], toto nariadenie predstavuje nové opatrenie súvisiace so systémom Eurodac v zmysle Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo vo Švajčiarsku
                  80
               . Preto za predpokladu, že sa rozhodne toto nariadenie prevziať do svojho vnútroštátneho právneho poriadku, by delegácia Švajčiarskej konfederácie mala mať účasť v správnej rade agentúry. S cieľom určiť ďalšie podrobnejšie pravidlá, ktoré by umožnili účasť Švajčiarskej konfederácie na činnostiach agentúry, by malo byť medzi Úniou a Švajčiarskou konfederáciou uzatvorené ďalšie dojednanie.
            
            
               (49)Pokiaľ ide o Lichtenštajnsko, toto nariadenie v rozsahu, v akom súvisí so systémom SIS II a VIS, [EES] [a ETIAS], predstavuje vývoj ustanovení schengenského acquis v zmysle Protokolu medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskou úniou, Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o pridružení Švajčiarskej konfederácie k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis
                  81
                ktoré patria do oblasti uvedenej v článku 1 bode A, B a G rozhodnutia 1999/437/ES v spojení s článkom 3 rozhodnutia Rady 2011/350/EÚ
                  82
               . Pokiaľ ide o systém Eurodac [a automatizovaný systém na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedený v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/XX, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie)], toto nariadenie predstavuje nové opatrenie v zmysle Protokolu medzi Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo vo Švajčiarsku
                  83
               . Delegácia Lichtenštajnského kniežatstva by preto mala mať účasť v správnej rade agentúry. S cieľom určiť ďalšie podrobnejšie pravidlá, ktoré by umožnili účasť Lichtenštajnského kniežatstva na činnostiach agentúry, by malo byť medzi Úniou a Lichtenštajnským kniežatstvom uzatvorené ďalšie dojednanie,
            
            
               PRIJALI TOTO NARIADENIE:
            
            
               KAPITOLA I
                  PREDMET ÚPRAVY
            
            
               Článok 1 
               Predmet úpravy
            
            
               1.Toto nariadenie sa týka Agentúry Európskej únie na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (ďalej len „agentúra“), ktorá bola zriadená nariadením (EÚ) č. 1077/2011.
            
            
               2.Agentúra zodpovedá za prevádzkové riadenie Schengenského informačného systému (ďalej len „SIS“), vízového informačného systému (ďalej len „VIS“) a systému Eurodac.
            
            
               3.[Agentúra zodpovedá za prípravu, vývoj a/ prevádzkové riadenie [systému vstup/výstup (ďalej len „EES“)]
                  84
               , [DubliNet]
                  85
               , [európskeho systému pre cestovné informácie a povolenia (ďalej len „ETIAS“]
                  86
               , [automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu]
                  87
                a [systému ECRIS-TCN a referenčného vykonávania systému ECRIS
                  88
               ].
            
            
               4.Agentúra môže niesť zodpovednosť za prípravu, vývoj a/alebo prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti iných ako tých, ktoré sú uvedené v odseku 2 a 3, vrátane existujúcich systémov len vtedy, ak sa tak stanoví v príslušných legislatívnych nástrojoch, a to na základe článkov 67 až 89 ZFEÚ a v prípade potreby so zreteľom na vývoj v oblasti výskumu v zmysle článku 10 tohto nariadenia a na výsledky pilotných projektov a overovania koncepcie uvedených v článku 11 tohto nariadenia.
            
            
               5.Prevádzkové riadenie zahŕňa všetky úlohy, ktoré sú potrebné na zachovanie funkčnosti rozsiahlych informačných systémov v súlade s osobitnými ustanoveniami, ktoré sa uplatňujú na každý z nich vrátane zodpovednosti za komunikačnú infraštruktúru, ktorú používajú. Uvedené rozsiahle informačné systémy si nevymieňajú údaje ani neumožňujú zdieľať informácie alebo znalosti, pokiaľ tak nie je stanovené v osobitnom právnom základe.
            
            
               6.Agentúra zodpovedá aj za tieto úlohy:
            
            
               –zabezpečovanie kvality údajov v súlade s článkom 8;
            
            
               –rozvoj potrebných opatrení, ktoré umožňujú interoperabilitu v súlade s článkom 9;
            
            
               –vykonávanie výskumných činností v súlade s článkom 10;
            
            
               –vykonávanie pilotných projektov, overovania koncepcie a testovacie činnosti v súlade s článkom 11 a
            
            
               –poskytovanie podpory členským štátom a Komisii v súlade s článkom 12.
            
            
               Článok 2 
                  Ciele
            
            
               Bez toho, aby boli dotknuté príslušné povinnosti Komisie a členských štátov, ktoré vyplývajú z legislatívnych nástrojov, ktorými sa upravujú rozsiahle informačné systémy, agentúra zabezpečuje:
            
         
         
            
               a)vývoj rozsiahlych informačných systémov na základe uplatnenia náležitej štruktúry riadenia projektov pre efektívny vývoj rozsiahlych informačných systémov;
            
            
               b)účinnú, bezpečnú a nepretržitú prevádzku rozsiahlych informačných systémov;
            
            
               c)efektívne a finančne zodpovedné riadenie rozsiahlych informačných systémov;
            
            
               d)náležite vysokú kvalitu služieb pre používateľov rozsiahlych informačných systémov;
            
            
               e)súvislé a nepretržité služby;
            
            
               f)vysokú úroveň ochrany údajov v súlade s uplatniteľnými pravidlami vrátane osobitných ustanovení pre jednotlivé rozsiahle informačné systémy;
            
            
               g)náležitú úroveň bezpečnosti údajov a fyzickej bezpečnosti v súlade s uplatniteľnými pravidlami vrátane osobitných ustanovení pre jednotlivé rozsiahle informačné systémy.
            
            
               KAPITOLA II
                  ÚLOHY AGENTÚRY
            
            
               Článok 3 
                  Úlohy súvisiace so systémom SIS
            
            
               V súvislosti so systémom SIS II agentúra vykonáva:
            
            
               a)úlohy, ktoré boli riadiacemu orgánu zverené nariadením (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutím 2007/533/SVV [alebo nariadením Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1987/2006; nariadením Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce v trestných veciach, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1986/2006, rozhodnutie Rady 2007/533/SVV a rozhodnutie Komisie 2010/261/EÚ a nariadením Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o používaní Schengenského informačného systému na účely návratu neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín];
            
            
               b)úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania systému SIS II, najmä pre zamestnancov útvarov SIRENE (SIRENE – žiadosť o doplňujúce informácie k národným záznamom), ako aj s odbornou prípravou odborníkov zameranou na technické aspekty systému SIS II v rámci schengenského hodnotenia.
            
            
               Článok 4 
                  Úlohy súvisiace so systémom VIS
            
            
               V súvislosti so systémom VIS agentúra vykonáva:
            
            
               a)úlohy, ktoré boli riadiacemu orgánu zverené nariadením (ES) č. 767/2008 a rozhodnutím 2008/633/SVV;
            
            
               b)úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania systému VIS.
            
            
               Článok 5 
                  Úlohy súvisiace so systémom Eurodac
            
            
               V súvislosti so systémom Eurodac agentúra vykonáva:
            
            
               a)úlohy, ktoré jej boli zverené nariadením (EÚ) č. 603/2013 [alebo nariadením XX z XX o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie [nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov], na zistenie totožnosti neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín alebo osôb bez štátnej príslušnosti a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva (prepracované znenie)];
            
            
               b)úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania systému Eurodac.
            
         
         
            
               [Článok 5 a
                  Úlohy súvisiace so systémom EES
            
            
               V súvislosti so systémom EES agentúra vykonáva:
            
            
               a)úlohy, ktoré jej boli zverené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) XXX/20XX [z X.X.X, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup (EES) na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe a odopretí vstupu v prípade štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov Európskej únie a ktorým sa stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva a ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 767/2008 a nariadenie (EÚ) č. 1077/2011 (COM(2016) 194 final – 2016/0106 COD)];
            
            
               b)úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania systému EES.]
            
            
               [Článok 5b 
                  Úlohy súvisiace so systémom ETIAS
            
            
               V súvislosti so systémom ETIAS agentúra vykonáva:
            
            
               a)úlohy, ktoré jej boli zverené [nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) XXX/20XX, ktorým sa zriaďuje európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/399, (EÚ) 2016/794 a (EÚ) 2016/1624 (COM(2016) 731 final -2016/0357 (COD)];
            
            
               b)úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania systému ETIAS.]
            
            
               [Článok 5c
                  Úlohy súvisiace so sieťou DubliNet
            
            
               V súvislosti so sieťou DubliNet agentúra vykonáva:
            
            
               a)úlohy, ktoré jej boli zverené [nariadením (EÚ) č. XX z XX o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie [nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov], na zistenie totožnosti neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín alebo osôb bez štátnej príslušnosti a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva (prepracované znenie) (COM(2016) 272 final – 2016/0132 (COD)];
            
            
               b)úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania siete DubliNet.]
            
            
               [Článok 5d
                  Úlohy súvisiace s automatizovaným systémom na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu
            
            
               V súvislosti s automatizovaným systémom na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedeným v článku 44 nariadenia (EÚ) XX/20XX, [ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie) COM(2016) 270 final -2016/0133(COD)], agentúra vykonáva:
            
            
               a)úlohy, ktoré jej boli zverené nariadením, [ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie) COM(2016) 270 final -2016/0133(COD)];
            
            
               b)úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu.]
            
            
            
               [Článok 5e
                  Úlohy súvisiace so systémom ECRIS-TCN
            
            
               V súvislosti so systémom ECRIS-TCN agentúra vykonáva:
            
            
               a)úlohy, ktoré jej boli zverené nariadením XX/XXX [ktorým sa zriaďuje centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, v ktorých sú k dispozícii informácie o odsúdeniach štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti (TCN), s cieľom doplniť a podporiť Európsky informačný systém registrov trestov (ECRIS-TCN), a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1077/2011 (systém ECRIS-TCN), vrátane ďalšieho vývoja a údržby referenčného vykonávania systému ECRIS];
            
         
         
            
               b)úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania systému ECRIS-TCN a referenčného vykonávania systému ECRIS.]
            
            
               Článok 6
                  Úlohy súvisiace s prípravou, vývojom a prevádzkovým
                  riadením iných rozsiahlych informačných systémov
            
            
               Ak je agentúra poverená prípravou, vývojom alebo prevádzkovým riadením iných rozsiahlych informačných systémov uvedených v článku 1 ods. 4, agentúra podľa potreby vykonáva úlohy, ktoré jej boli zverené na základe legislatívneho nástroja, ktorým sa upravuje príslušný systém, ako aj úlohy súvisiace s odbornou prípravou zameranou na technické aspekty používania uvedených systémov.
            
            
               Článok 7 
                  Úlohy súvisiace s komunikačnou infraštruktúrou
            
            
               1.V súvislosti s komunikačnými infraštruktúrami systémov, ktoré agentúra riadi, vykonáva agentúra všetky úlohy, ktoré jej boli zverené na základe legislatívnych nástrojov, ktorými sa upravujú rozsiahle informačné systémy riadené agentúrou, s výnimkou tých systémov, ktoré pre svoju komunikačnú infraštruktúru využívajú sieť EuroDomain, v prípade ktorých Komisia zodpovedá za úlohy v oblasti plnenia rozpočtu, nadobúdania a obnovovania a zmluvných záležitostí. Podľa legislatívnych nástrojov, ktorými sa upravujú systémy využívajúce sieť EuroDomain
                  89
                je plnenie úloh súvisiacich s komunikačnou infraštruktúrou (vrátane prevádzkového riadenia a bezpečnosti) rozdelené medzi agentúru a Komisiu. V záujme zabezpečenia koherentného vykonávania ich príslušných povinností uzatvorila agentúra s Komisiou dohodu o operačných pracovných podmienkach, ktorá bola následne zohľadnená v memorande o porozumení.
            
            
               2.Komunikačná infraštruktúra je náležitým spôsobom riadená a kontrolovaná tak, aby sa zabezpečila jej ochrana pred hrozbami a zaistila jej bezpečnosť, ako aj bezpečnosť rozsiahlych informačných systémov, za ktoré agentúra zodpovedá, vrátane bezpečnosti údajov, ktoré sa cez komunikačnú infraštruktúru vymieňajú.
            
            
               3.Agentúra prijme primerané opatrenia vrátane bezpečnostných plánov, ktorých cieľom je okrem iného zabrániť neoprávnenému čítaniu, kopírovaniu, pozmeňovaniu alebo vymazávaniu osobných údajov pri prenose osobných údajov alebo pri preprave nosičov údajov, a to najmä prostredníctvom vhodných techník šifrovania. Všetky prevádzkové informácie týkajúce sa systému, ktoré cirkulujú v komunikačnej infraštruktúre, sú zašifrované.
            
            
               4.Úlohami súvisiacimi s prevádzkovým riadením komunikačnej infraštruktúry sa môžu v súlade s nariadením (EÚ, Euratom) č. 966/2012 poveriť externé subjekty alebo orgány zo súkromného sektora. V takom prípade dodržiava poskytovateľ siete bezpečnostné opatrenia uvedené v odseku 3 a nemá žiadnym spôsobom prístup k prevádzkovým údajom systémov SIS II, VIS, Eurodac, [EES], [ETIAS], [automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu] [alebo systému ECRIS-TCN ], ani k výmene údajov v súvislosti so systémom SIS II realizovanej v rámci SIRENE.
            
            
               5.Bez toho, aby boli dotknuté existujúce zmluvy o komunikačnej infraštruktúre systémov SIS II, VIS a Eurodac, zostáva správa šifrovacích kľúčov v právomoci agentúry a nemôže ju zabezpečovať žiadny externý subjekt zo súkromného sektora.
            
            
               Článok 8 
                  Kvalita údajov
            
            
               Agentúra v súčinnosti s Komisiou pracuje na tom, aby pre všetky systémy v prevádzkovej zodpovednosti agentúry zriadila automatizované mechanizmy kontroly kvality údajov, ako aj spoločné ukazovatele kvality údajov, a aby vytvorila centrálne úložisko na účely štatistiky a podávania správ, a to s výhradou osobitných legislatívnych zmien existujúcich nástrojov, ktorými sa upravujú jednotlivé systémy, a/alebo s výhradou osobitných ustanovení v nových nástrojoch.
            
            
               Článok 9
                  Interoperabilita
            
            
               S výhradou prijatia príslušných legislatívnych nástrojov, ak to bude potrebné, agentúra zároveň rozvíja potrebné činnosti, ktoré umožňujú interoperabilitu systémov.
            
            
               Článok 10
                  Monitorovanie výskumu
            
            
               1.Agentúra monitoruje vývoj v oblasti výskumu, ktorý je relevantný z hľadiska prevádzkového riadenia systémov SIS II, VIS, Eurodac, [EES], [ETIAS], [automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu], [systému ECRIS-TCN] a iných rozsiahlych informačných systémov, ako sa uvádza v článku 1 ods. 4.
            
            
               2.Agentúra môže prispievať k vykonávaniu tých častí rámcového programu pre výskum a inováciu, ktoré súvisia s rozsiahlymi informačnými systémami v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. V prípade, že Komisia delegovala na agentúru príslušné právomoci, agentúra na tento účel vykonáva tieto úlohy:
            
            
               a)riadenie niektorých etáp vykonávania programu a niektorých fáz počas trvania osobitných projektov na základe príslušných pracovných programov prijatých Komisiou;
            
            
               b)prijímanie nástrojov na plnenie rozpočtu a pre príjmy a výdavky a vykonávanie všetkých činností potrebných na riadenie programu;
            
            
               c)poskytovanie podpory pri vykonávaní programu.
            
            
               3.Agentúra o vývoji uvedenom v odseku 1 pravidelne informuje Európsky parlament, Radu a Komisiu a v prípade, že ide o otázky ochrany údajov, aj európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov.
            
         
         
            
               Článok 11
                  Pilotné projekty, overovanie koncepcie a testovacie činnosti
            
            
               1.Na základe konkrétnej a presnej žiadosti Komisie, ktorá najmenej tri mesiace vopred informovala Európsky parlament a Radu, môže agentúra po rozhodnutí správnej rady na základe dohody o delegovaní v súlade s článkom 58 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 vykonávať pri uplatňovaní článkov 67 až 89 ZFEÚ v súlade s článkom 15 ods. 1 písm. u) tohto nariadenia pilotné projekty uvedené v článku 54 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 na účely vývoja alebo prevádzkového riadenia rozsiahlych informačných systémov.
            
            
               Agentúra o vývoji pilotných projektov uvedených v prvom pododseku pravidelne informuje Európsky parlament a Radu a v prípade, že ide o otázky ochrany údajov aj európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov.
            
            
               2.Rozpočtové prostriedky na pilotné projekty v zmysle článku 54 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012, ktoré požaduje Komisia, sa do rozpočtu zahrnú najviac na dva po sebe nasledujúce rozpočtové roky.
            
            
               3.Na žiadosť Komisie alebo Rady môže byť agentúra po rozhodnutí správnej rady poverená, aby na základe dohody o delegovaní v súlade s článkom 58 ods. 1 písm. c) nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012 vykonávala úlohy súvisiace s plnením rozpočtu v prípade overovania koncepcie, ktoré je financované prostredníctvom nástroja pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz zriadeného nariadením (EÚ) č. 515/2014.
            
            
               4.Agentúra môže po rozhodnutí správnej rady plánovať a vykonávať testovacie činnosti v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie a legislatívne nástroje, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie jednotlivých rozsiahlych informačných systémov riadených agentúrou.
            
            
               Článok 12
                  Podpora členským štátom a Komisii
            
            
               1.Agentúra môže byť požiadaná, aby členským štátom poskytovala poradenstvo v oblasti prepojenia vnútroštátnych systémov na centrálne systémy, ako aj ad-hoc podporu. Žiadosti o ad-hoc podporu sa predložia Komisii, ktorá ich následne postúpi agentúre. Agentúra môže byť zároveň požiadaná, aby Komisii poskytovala poradenstvo alebo podporu v technických otázkach týkajúcich sa existujúcich alebo nových systémov, a to aj prostredníctvom štúdií a testovania.
            
            
               2.S výhradou súhlasu Komisie a po rozhodnutí správnej rady môže byť agentúra zároveň poverená úlohami v oblasti vývoja, riadenia a/alebo hostingu spoločného informačného systému skupinou najmenej šiestich členských štátov, ktoré sa na dobrovoľnom základe rozhodli pre centralizované riešenie, a poskytovaním pomoci pri realizácii technických aspektov ich záväzkov, ktoré vyplývajú z právnych predpisov Únie upravujúcich decentralizované systémy v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. V tomto prípade poveria príslušné členské štáty agentúru vykonávaním týchto úloh prostredníctvom dohody o delegovaní, v ktorej stanovia podmienky delegovania právomocí, ako aj výpočet všetkých príslušných nákladov a spôsob ich fakturácie.
            
            
               KAPITOLA III
                  ŠTRUKTÚRA A ORGANIZÁCIA
            
            
               Článok 13
                  Právne postavenie a umiestnenie
            
            
               1.Agentúra je orgánom Únie a má právnu subjektivitu.
            
            
               2.V každom členskom štáte požíva agentúra najširšiu spôsobilosť na práva a právne úkony, aké ich právo priznáva právnickým osobám. Agentúra môže najmä nadobúdať a scudzovať nehnuteľný a hnuteľný majetok a byť účastníkom súdneho konania.
            
            
               3.Agentúru zastupuje jej výkonný riaditeľ.
            
            
               4.Sídlo agentúry je v Tallinne v Estónsku.
            
            
               Úlohy súvisiace s vývojom a prevádzkovým riadením uvedeným v článku 1 ods. 3 a 4 a v článkoch 3, 4, 5, [5a], [5b], [5c], [5d], [5e], 6 a 7 sa vykonávajú v Štrasburgu vo Francúzsku.
            
            
               V prípade, že sa v legislatívnych nástrojoch, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie každého zo systémov, stanovuje zriadenie záložného pracoviska alebo druhého technického pracoviska, toto pracovisko je zriadené v Sankt Johann im Pongau v Rakúsku.
            
            
               5.Na zabezpečenie aktívnej prevádzky rozsiahlych informačných systémov možno obe technické pracoviská používať simultánne, a to za predpokladu, že druhé pracovisko bude i naďalej schopné zabezpečiť ich prevádzku v prípade poruchy jedného alebo viacerých z týchto systémov. Žiadne ďalšie technické pracovisko nemožno zriadiť bez zmeny tohto nariadenia.
            
            
               Článok 14 
                  Štruktúra
            
            
               1.Správnu a riadiacu štruktúru agentúry tvorí:
            
         
         
            
               a)správna rada;
            
            
               b)výkonný riaditeľ;
            
            
               c)poradné skupiny.
            
            
               2.Štruktúru agentúry tvorí tiež:
            
            
               a)úradník pre ochranu údajov;
            
            
               b)bezpečnostný úradník;
            
            
               c)účtovník.
            
            
               Článok 15
                  Funkcie správnej rady
            
            
               1.Správna rada:
            
            
               a)určuje všeobecné smerovanie činností agentúry;
            
            
               b)dvojtretinovou väčšinou členov s hlasovacím právom prijíma ročný rozpočet agentúry a vykonáva ďalšie funkcie v súvislosti s rozpočtom agentúry podľa kapitoly V;
            
            
               c)v súlade s článkom 22 vymenúva výkonného riaditeľa a v prípade potreby predlžuje jeho funkčné obdobie alebo ho odvoláva z funkcie;
            
            
               d)vykonáva disciplinárnu právomoc voči výkonnému riaditeľovi a dohliada na jeho činnosť vrátane vykonávania rozhodnutí správnej rady;
            
            
               e)prijíma všetky rozhodnutia týkajúce sa stanovenia organizačnej štruktúry agentúry a v prípade potreby jej úpravy, pričom prihliada na potreby činnosti agentúry a zásadu riadneho finančného hospodárenia;
            
            
               f)prijíma personálnu politiku agentúry;
            
            
               g)stanovuje rokovací poriadok agentúry;
            
            
               h)prijíma stratégiu boja proti podvodom, ktorá je primeraná riziku podvodov, pričom zohľadňuje náklady a prínosy opatrení, ktoré sa majú vykonať;
            
            
               i)prijíma pravidlá v oblasti predchádzania konfliktu záujmov v súvislosti so svojimi členmi a pravidlá riešenia konfliktu záujmov;
            
            
               j)schvaľuje uzatváranie dohôd o pracovných podmienkach v súlade s článkom 37;
            
            
               k)na základe návrhu výkonného riaditeľa schvaľuje dohodu o ústredí týkajúcu sa sídla agentúry a dohody týkajúce sa technických a záložných pracovísk zriadených v súlade s článkom 13 ods. 4, ktoré podpisuje výkonný riaditeľ spolu s hostiteľskými členskými štátmi;
            
         
         
            
               l)v súlade s odsekom 2 vykonáva vo vzťahu k zamestnancom agentúry právomoci, ktoré boli služobným poriadkom zverené menovaciemu orgánu, ako aj právomoci, ktoré boli podmienkami zamestnávania ostatných zamestnancov zverené orgánu splnomocnenému uzatvárať pracovné zmluvy (ďalej len „právomoci menovacieho orgánu“);
            
            
               m)v súlade s článkom 110 služobného poriadku prijíma po dohode s Komisiou potrebné vykonávacie predpisy na účely vykonávania služobného poriadku a podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov;
            
            
               n)prijíma potrebné pravidlá, ktoré upravujú vysielanie národných expertov do agentúry;
            
            
               o)prijíma návrh odhadu príjmov a výdavkov agentúry vrátane predbežného plánu pracovných miest a každoročne ich do 31. januára predkladá Komisii;
            
            
               p)prijíma návrh a aktualizované verzie jednotného programového dokumentu, ktorý obsahuje viacročné plánovanie agentúry a jej pracovný program na nasledujúci rok, ako aj predbežný návrh odhadu príjmov a výdavkov agentúry vrátane predbežného plánu pracovných miest, a každoročne ho do 31. januára predkladá Európskemu parlamentu, Rade a Komisii;
            
            
               q)v súlade s ročným rozpočtovým postupom prijíma každoročne do 30. novembra dvojtretinovou väčšinou členov s hlasovacím právom jednotný programový dokument, v ktorom zohľadňuje stanovisko Komisie a zabezpečuje, aby bolo konečné znenie tohto jednotného programového dokumentu postúpené Európskemu parlamentu, Rade a Komisii a aby bolo uverejnené;
            
            
               r)každoročne do konca augusta prijíma priebežnú správu o pokroku pri vykonávaní plánovaných činností v aktuálnom roku a predkladá ju Komisii;
            
            
               s)posudzuje a prijíma konsolidovanú výročnú správu o činnosti agentúry za predchádzajúci rok, v ktorej sa porovnávajú predovšetkým dosiahnuté výsledky s cieľmi ročného pracovného programu, a každoročne do 1. júla predkladá túto správu a jej posúdenie Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov; výročná správa o činnosti sa uverejňuje;
            
            
               t)vykonáva funkcie súvisiace s rozpočtom agentúry vrátane vykonávania pilotných projektov a overovania koncepcie uvedených v článku 11;
            
            
               u)v súlade s článkom 44 prijíma rozpočtové pravidlá uplatniteľné na agentúru;
            
            
               v)vymenúva účtovníka, ktorým môže byť účtovník Komisie, na ktorého sa uplatňuje služobný poriadok a podmienky zamestnávania a ktorý je pri výkone svojich povinností úplne nezávislý;
            
            
               w)zabezpečuje plnenie náležitých opatrení nadväzujúcich na zistenia a odporúčania vyplývajúce z rôznych správ z vnútorného alebo externého auditu a hodnotení, ako aj z vyšetrovaní Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF);
            
            
               x)prijíma a pravidelne aktualizuje plány v oblasti komunikácie a šírenia informácií uvedené v článku 30 ods. 4;
            
            
               y)prijíma potrebné bezpečnostné opatrenia vrátane bezpečnostného plánu, plánu na zabezpečenie kontinuity činnosti a plánu obnovy systému po zlyhaní, pričom zohľadňuje prípadné odporúčania bezpečnostných expertov zastúpených v poradných skupinách;
            
            
               z)prijíma bezpečnostné predpisy na ochranu utajovaných skutočností a citlivých neutajovaných skutočností po schválení Komisiou;
            
            
               aa)vymenúva bezpečnostného úradníka;
            
            
               bb)vymenúva úradníka pre ochranu údajov v súlade s nariadením (ES) č. 45/2001;
            
            
               cc)prijíma podrobné pravidlá vykonávania nariadenia (ES) č. 1049/2001;
            
            
               dd)[prijíma správy o stave vývoja systému EES podľa článku 64 ods. 2 nariadenia (EÚ) XX/XX z XXX, ktorým sa zriaďuje systém EES] [prijíma správy o stave vývoja systému ETIAS podľa článku 81 ods. 2 nariadenia (EÚ) XX/XX z XXX, ktorým sa zriaďuje systém ETIAS];
            
            
               ee)[prijíma správy o stave vývoja systému ECRIS-TCN podľa článku 34 ods. 3 nariadenia (EÚ) XX/XXX, ktorým sa zriaďuje systém ECRIS-TCN];
            
         
         
            
               ff)prijíma správy o technickom fungovaní systému SIS II podľa článku 50 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1987/2006 a článku 66 ods. 4 rozhodnutia 2007/533/SVV [alebo článku 54 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1987/2006 a článku 71 ods. 7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce v trestných veciach, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1986/2006, rozhodnutie Rady 2007/533/SVV a rozhodnutie Komisie 2010/261/EÚ] a systému VIS podľa článku 50 ods. 3 nariadenia (ES) č. 767/2008 a článku 17 ods. 3 rozhodnutia 2008/633/SVV, [systému EES podľa článku 64 ods. 4 nariadenia (EÚ) XX/XX z XXX a systému ETIAS podľa článku 81 ods. 4 nariadenia (EÚ) XX/XX z XXX, ako aj systému ECRIS-TCN a referenčného vykonávania systému ECRIS podľa článku 34 ods. 4 nariadenia (EÚ) XX/XXX;
            
            
               gg)prijíma výročnú správu o činnostiach centrálneho systému Eurodac podľa článku 40 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 603/2013 [alebo článku 42 nariadenia XX z XX o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie [nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov], na zistenie totožnosti neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín alebo osôb bez štátnej príslušnosti a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva (prepracované znenie)];
            
            
               hh)prijíma formálne pripomienky k správam o audite európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov podľa článku 45 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1987/2006, článku 42 ods. 2 nariadenia (ES) č. 767/2008 a článku 31 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 603/2013, [článku 50 ods. 2 nariadenia (EÚ) XX/XX z XXX, (ktorým sa zriaďuje systém EES)] a [článku 57 nariadenia (EÚ) XX/XX z XXX, (ktorým sa zriaďuje systém ETIAS)] a [článku 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) XX/XXXX, (ktorým sa zriaďuje systém ECRIS-TCN)] a zabezpečuje plnenie náležitých opatrení nadväzujúcich na uvedené audity;
            
            
               ii)uverejňuje štatistiky o systéme SIS II podľa článku 50 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1987/2006 a článku 66 ods. 3 rozhodnutia 2007/533/SVV;
            
            
               jj)vypracúva a uverejňuje štatistiky o činnosti centrálneho systému Eurodac podľa článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 603/2013 [alebo článku 9 ods. 2 nariadenia XX z XX o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie [nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov], na zistenie totožnosti neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín alebo osôb bez štátnej príslušnosti a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva (prepracované znenie)];
            
            
               kk)[uverejňuje štatistiky o systéme EES podľa článku 57 nariadenia (EÚ) XX/XXX, ktorým sa zriaďuje systém EES;]
            
            
               ll)[uverejňuje štatistiky o systéme ETIAS podľa článku 73 nariadenia (EÚ) XX/XXX, ktorým sa zriaďuje systém ETIAS;]
            
            
               mm)[uverejňuje štatistiky o systéme ECRIS-TCN a referenčnom vykonávaní systému ECRIS podľa článku 30 nariadenia XXXX/XX;]
            
            
               nn)zabezpečuje každoročné uverejňovanie zoznamu príslušných orgánov, ktoré sú oprávnené priamo vyhľadávať údaje obsiahnuté v systéme SIS II podľa článku 31 ods. 8 nariadenia (ES) č. 1987/2006 a článku 46 ods. 8 rozhodnutia 2007/533/SVV, a to spolu so zoznamom úradov vnútroštátnych systémov SIS II („N.SIS II“) a útvarov SIRENE, ako sa uvádza v článku 7 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1987/2006 a článku 7 ods. 3 rozhodnutia 2007/533/SVV [alebo článku 36 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1987/2006 a článku 53 ods. 8 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce v trestných veciach, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1986/2006, rozhodnutie Rady 2007/533/SVV a rozhodnutie Komisie 2010/261/EÚ spolu so zoznamom úradov vnútroštátnych systémov SIS II („N.SIS II“) a útvarov SIRENE, ako sa uvádza v článku 7(3) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol a článku 7 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce v trestných veciach; [ako aj zoznamu príslušných orgánov podľa článku 8 ods. 2 nariadenia (EÚ) XX/XXXX, ktorým sa zriaďuje systém EES]; [zoznamu príslušných orgánov podľa článku 11 nariadenia (EÚ) XX/XXXX, ktorým sa zriaďuje systém ETIAS] a [zoznamu príslušných orgánov podľa článku 32 nariadenia XX/XXX, ktorým sa zriaďuje systém ECRIS-TCN;]
            
            
               oo)zabezpečuje každoročné uverejňovanie zoznamu jednotiek podľa článku 27 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 603/2013;
            
            
               pp)zabezpečuje, aby všetky rozhodnutia a činnosti agentúry, ktoré majú vplyv na rozsiahle informačné systémy v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti rešpektovali zásadu nezávislosti a nestrannosti súdnictva;
            
            
               qq)vykonáva ďalšie úlohy, ktoré jej boli v súlade s týmto nariadením zverené.
            
            
               2.Správna rada prijíma v súlade s článkom 110 služobného poriadku rozhodnutie na základe článku 2 ods. 1 služobného poriadku a článku 6 podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov, ktorým deleguje príslušné právomoci menovacieho orgánu na výkonného riaditeľa a ktorým vymedzuje podmienky, za ktorých možno toto delegovanie právomoci pozastaviť. Výkonný riaditeľ je oprávnený tieto právomoci delegovať ďalej.
            
            
               Za mimoriadnych okolností môže správna rada na základe rozhodnutia dočasne pozastaviť delegovanie právomocí menovacieho orgánu na výkonného riaditeľa, ako aj právomocí, ktoré výkonný riaditeľ delegoval ďalej, a tieto právomoci vykonávať sama alebo ich delegovať na jedného zo svojich členov alebo na iného zamestnanca, ako je výkonný riaditeľ.
            
            
               3.Správna rada môže výkonnému riaditeľovi poskytovať poradenstvo, a to vo všetkých otázkach, ktoré úzko súvisia s vývojom alebo prevádzkovým riadením rozsiahlych informačných systémov, ako aj pri činnostiach, ktoré súvisia s výskumom, pilotnými projektmi, overovaním koncepcie a testovacími činnosťami.
            
            
               Článok 17
                  Zloženie správnej rady
            
            
               1.Správna rada je zložená z jedného zástupcu každého členského štátu a dvoch zástupcov Komisie, pričom všetci majú hlasovacie právo v súlade s článkom 20.
            
            
               2.Každý člen správnej rady má náhradníka. Náhradník zastupuje člena správnej rady počas jeho neprítomnosti. Členovia správnej rady a ich náhradníci sú vymenovaní na základe vysokej úrovne skúseností a odborných znalostí v oblasti rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a znalostí v oblasti ochrany údajov, pričom sa prihliada na ich príslušné schopnosti v oblasti riadenia, správy a rozpočtu. Všetky strany zastúpené v správnej rade sa usilujú obmedziť fluktuáciu svojich zástupcov s cieľom zabezpečiť kontinuitu činnosti rady. Všetky strany sa usilujú dosiahnuť vyvážené zastúpenie mužov a žien v správnej rade.
            
            
               3.Funkčné obdobie členov a ich náhradníkov trvá štyri roky a môže sa predĺžiť. Po uplynutí funkčného obdobia alebo v prípade odstúpenia ostávajú členovia vo funkcii až dovtedy, kým nie sú opätovne vymenovaní alebo nahradení.
            
            
               4.Krajiny, ktoré sú pridružené k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich so systémom Eurodac, sa zúčastňujú na činnosti agentúry. Každá z nich vymenuje do správnej rady jedného člena a jedného náhradníka.
            
         
         
            
               Článok 18
                  Predseda správnej rady
            
            
               1.Správna rada volí predsedu a zástupcu predsedu spomedzi tých zo svojich členov, ktorí sú vymenovaní členskými štátmi, ktoré sú podľa práva Únie viazané legislatívnymi nástrojmi, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie všetkých rozsiahlych informačných systémov riadených agentúrou. Predseda a zástupca predsedu sú volení dvojtretinovou väčšinou členov správnej rady s hlasovacím právom.
            
            
               V prípade, že predseda nemôže plniť svoje povinnosti, zástupca predsedu ho automaticky zastúpi.
            
            
               2.Funkčné obdobie predsedu a zástupcu predsedu trvá štyri roky. Ich funkčné obdobie sa môže jedenkrát obnoviť. Ak však ich členstvo v správnej rade kedykoľvek počas ich funkčného obdobia zanikne, ich funkčné obdobie automaticky končí k tomuto dátumu.
            
            
               Článok 19
                  Zasadnutia správnej rady
            
            
               1.Zasadnutia správnej rady zvoláva predseda.
            
            
               2.Výkonný riaditeľ sa zúčastňuje na rokovaniach bez hlasovacieho práva.
            
            
               3.Riadne zasadnutia správnej rady sa konajú aspoň dvakrát ročne. Správna rada okrem toho zasadá na podnet predsedu, na žiadosť Komisie alebo na žiadosť aspoň jednej tretiny svojich členov.
            
            
               4.Europol a Eurojust sa môžu zúčastňovať na zasadnutiach správnej rady ako pozorovatelia, ak je na programe otázka týkajúca sa systému SIS II v súvislosti s uplatňovaním rozhodnutia 2007/533/SVV. [Európska pohraničná a pobrežná stráž sa môže zúčastňovať na zasadnutiach správnej rady ako pozorovateľ, ak je na programe otázka týkajúca sa systému SIS v súvislosti s uplatňovaním nariadenia (EÚ) 2016/1624 alebo nariadenia XXX z XXX
                  90
               ]. Europol sa môže tiež zúčastňovať na zasadnutiach správnej rady ako pozorovateľ, ak je na programe otázka týkajúca sa VIS v súvislosti s uplatňovaním rozhodnutia 2008/633/SVV alebo otázka týkajúca sa systému Eurodac v súvislosti s uplatňovaním nariadenia (EÚ) č. 603/2013. [Europol sa môže tiež zúčastňovať na zasadnutiach správnej rady ako pozorovateľ, ak je na programe otázka týkajúca systému EES v súvislosti s uplatňovaním nariadenia XX/XXXX, (ktorým sa zriaďuje systém EES) alebo otázka týkajúca sa systému ETIAS v súvislosti s uplatňovaním nariadenia XX/XXXX, (ktorým sa zriaďuje systém ETIAS). Európska pohraničná a pobrežná stráž sa môže tiež zúčastňovať na zasadnutiach správnej rady ako pozorovateľ v prípade, že je na programe otázka týkajúca systému ETIAS v súvislosti s uplatňovaním nariadenia XX/XX z XXX.] [Úrad EASO sa môže tiež zúčastňovať na zasadnutiach správnej rady ako pozorovateľ, ak je na programe otázka týkajúca sa automatizovaného systému na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu uvedeného v článku 44 nariadenia (EÚ), ktorým sa stanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie) COM(2016) 270 final -2016/0133(COD).] [Eurojust, Europol [a Európska prokuratúra] sa môžu tiež zúčastňovať na zasadnutiach správnej rady ako pozorovatelia, ak je na programe otázka týkajúca sa nariadenia XX/XXXX, (ktorým sa zriaďuje centralizovaný systém na určenie členských štátov, ktoré majú k dispozícii informácie o odsúdeniach štátnych príslušníkov tretích krajín a osôb bez štátnej príslušnosti (TCN) na účely doplnenia a podpory Európskeho informačného systému registrov trestov (ECRIS) a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1077/2011 (systém ECRIS-TCN.] Správna rada môže na svoje zasadnutia prizvať ako pozorovateľa akúkoľvek inú osobu, o ktorej stanovisko môže mať záujem.
            
            
               5.Pokiaľ nie je v rokovacom poriadku stanovené inak, členom správnej rady a ich náhradníkom môžu pomáhať poradcovia alebo odborníci, ktorí sú členmi poradných skupín.
            
            
               6.Sekretariát pre správnu radu zabezpečuje agentúra.
            
            
               Článok 20
                  Pravidlá hlasovania správnej rady
            
            
               1.Bez toho, aby bol dotknutý odsek 5 tohto článku, ako aj článok 15 ods. 1 písm. b) a článok 22 ods. 1 a 8, sa rozhodnutia správnej rady prijímajú väčšinou všetkých jej členov s hlasovacím právom.
            
            
               2.Bez toho, aby bol dotknutý odsek 3, má každý člen správnej rady jeden hlas. V prípade neprítomnosti člena s hlasovacím právom je oprávnený uplatniť jeho hlasovacie právo jeho náhradník.
            
            
               3.Každý člen vymenovaný členským štátom, ktorý je podľa práva Únie viazaný niektorým z legislatívnych nástrojov, ktorým sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie rozsiahleho informačného systému riadeného agentúrou, môže hlasovať o otázke týkajúcej sa tohto rozsiahleho informačného systému.
            
            
               Dánsko môže hlasovať o otázke týkajúcej sa takéhoto rozsiahleho informačného systému vtedy, ak sa podľa článku 4 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska rozhodne, že do svojho právneho poriadku prevezme legislatívny nástroj, ktorým sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie tohto rozsiahleho informačného systému.
            
            
               4.Ak medzi členmi nedôjde k dohode o tom, či hlasovanie má vplyv na konkrétny rozsiahly informačný systém, rozhodnutie o tom, že hlasovanie na tento systém vplyv nemá, sa prijíma dvojtretinovou väčšinou členov správnej rady.
            
            
               5.Predseda sa zúčastňuje na hlasovaní.
            
            
               6.Výkonný riaditeľ sa na hlasovaní nezúčastňuje.
            
            
               7.Rokovací poriadok správnej rady stanovuje podrobnejšie pravidlá hlasovania, najmä podmienky, za ktorých môže člen konať v mene iného člena, a prípadne aj požiadavky týkajúce sa uznášaniaschopnosti.
            
         
         
            
               Článok 21
                   Povinnosti výkonného riaditeľa
            
            
               1.Výkonný riaditeľ riadi agentúru. Výkonný riaditeľ pomáha a zodpovedá sa správnej rade. Výkonný riaditeľ predkladá Európskemu parlamentu na vyzvanie správu o plnení svojich povinností. Rada môže vyzvať výkonného riaditeľa, aby predložil správu o plnení svojich povinností.
            
            
               2.Výkonný riaditeľ je právnym zástupcom agentúry.
            
            
               3.Výkonný riaditeľ zodpovedá za vykonávanie úloh, ktoré agentúre ukladá toto nariadenie. Výkonný riaditeľ zodpovedá najmä za:
            
            
               a)každodenné vedenie agentúry;
            
            
               b)prevádzku agentúry v súlade s týmto nariadením;
            
            
               c)prípravu a vykonávanie postupov, rozhodnutí, stratégií, programov a činností prijatých správnou radou, a to v medziach stanovených týmto nariadením, jeho vykonávacími predpismi a uplatniteľným právom;
            
            
               d)prípravu jednotného programového dokumentu a jeho predkladanie správnej rade po porade s Komisiou;
            
            
               e)vykonávanie jednotného programového dokumentu a predkladanie správ správnej rade o jeho vykonávaní;
            
            
               f)prípravu konsolidovanej výročnej správy o činnosti agentúry a jej predkladanie správnej rade na posúdenie a prijatie;
            
            
               g)prípravu akčného plánu v nadväznosti na závery vyplývajúce zo správ z vnútorného alebo externého auditu a hodnotení, ako aj z vyšetrovaní Európskeho úradu pre boj proti podvodom (OLAF) a za predkladanie správ o pokroku, a to dvakrát ročne Komisii a pravidelne správnej rade;
            
            
               h)ochranu finančných záujmov Únie prostredníctvom uplatňovania preventívnych opatrení zameraných proti podvodom, korupcii a akejkoľvek inej protiprávnej činnosti, a to bez toho, aby boli dotknuté vyšetrovacie právomoci úradu OLAF, ako aj prostredníctvom účinných kontrol a vymáhania neoprávnene vyplatených súm v prípade zistených nezrovnalostí, a prípadne prostredníctvom ukladania účinných, primeraných a odradzujúcich správnych a finančných sankcií;
            
            
               i)vypracovanie stratégie agentúry na boj proti podvodom a jej predloženie správnej rade na schválenie;
            
            
               j)vypracovanie návrhu rozpočtových pravidiel uplatniteľných na agentúru a ich predloženie správnej rade na prijatie po porade s Komisiou;
            
            
               k)prípravu návrhu rozpočtu na nasledujúci rok zostaveného podľa činností;
            
            
               l)prípravu návrhu výkazu odhadov príjmov a výdavkov agentúry;
            
            
               m)plnenie rozpočtu;
            
            
               n)vytvorenie a zavedenie účinného systému, ktorý umožní pravidelné monitorovanie a hodnotenie:
            
            
               i)
                     rozsiahlych informačných systémov vrátane štatistík; ako aj
            
            
               ii)
                     agentúry vrátane účinného a efektívneho plnenia jej cieľov;
            
         
         
            
               o)stanovenie požiadaviek na zachovávanie dôvernosti, bez toho, aby bol dotknutý článok 17 služobného poriadku, a to v záujme dosiahnutia súladu s článkom 17 nariadenia (ES) č. 1987/2006, článkom 17 rozhodnutia 2007/533/SVV, článkom 26 ods. 9 nariadenia (ES) č. 767/2008 a článkom 4 ods. 4 nariadenia (EÚ) č. 603/2013; [článkom 34 ods. 4 nariadenia XX/XXXX, (ktorým sa zriaďuje systém EES), [článkom 64 ods. 2 nariadenia XX/XXXX, (ktorým sa zriaďuje systém ETIAS)] a [článkom 11 ods. 16 nariadenia XX/XXX, (ktorým sa zriaďuje systém ECRIS-TCN).];
            
            
               p)rokovania o dohode o ústredí týkajúcej sa sídla agentúry, ako aj o dohodách týkajúcich sa technických a záložných pracovísk, s vládami hostiteľských členských štátov a po ich schválení správnou radou za ich podpis;
            
            
               q)prípravu praktického mechanizmu na vykonávanie nariadenia (ES) č. 1049/2001 a jeho predloženie správnej rade na prijatie;
            
            
               r)prípravu potrebných bezpečnostných opatrení vrátane bezpečnostného plánu, plánu na zabezpečenie kontinuity činnosti a plánu obnovy systému po zlyhaní a ich predloženie správnej rade na prijatie;
            
            
               s)prípravu správ o technickom fungovaní jednotlivých rozsiahlych informačných systémov uvedených v článku 15 ods. 1 písm. ff) a výročnej správy o činnostiach centrálneho systému Eurodac uvedenej v článku 15 ods. 1 písm. gg), a to na základe výsledkov monitorovania a hodnotenia, a ich predkladanie správnej rade na prijatie;
            
            
               t)[prípravu správy o stave vývoja systému EES uvedenej v článku a 64 ods. 2 nariadenia XX/XXX, [ktorým sa zriaďuje systém EES], správy o stave vývoja systému ETIAS uvedenej v článku 81 ods. 2 nariadenia XX/XXXX, [ktorým sa zriaďuje systém ETIAS] a správy o stave vývoja systému ECRIS-TCN uvedenej v článku 34 ods. 3 nariadenia XX/XXXX, [ktorým sa zriaďuje systém ECRIS-TCN] a ich predkladanie správnej rade na prijatie;]
            
            
               u)prípravu každoročného zoznamu príslušných orgánov, ktoré sú oprávnené priamo vyhľadávať údaje obsiahnuté v systéme SIS II, vrátane zoznamu úradov N.SIS II a útvarov SIRENE [, ako aj zoznamu príslušných orgánov, ktoré sú oprávnené priamo vyhľadávať údaje obsiahnuté v systéme EES, ETIAS a ECRIS-TCN] uvedených v článku 15 ods. 1 písm. nn), spolu so zoznamom jednotiek uvedeným v článku 15 ods. 1 písm. oo) na účely ich uverejnenia a ich predkladanie správnej rade na prijatie.
            
            
               4.Výkonný riaditeľ vykonáva ďalšie úlohy v súlade s týmto nariadením.
            
            
               5.Výkonný riaditeľ rozhodne, či je potrebné umiestniť jedného alebo viacerých zamestnancov do jedného alebo viacerých členských štátov na účely účinného a efektívneho vykonávania úloh agentúry. Predtým, ako výkonný riaditeľ rozhodne o zriadení miestnej kancelárie, získa vopred súhlas Komisie, správnej rady a príslušných členských štátov. V rozhodnutí sa vymedzuje rozsah činností, ktoré sa budú v miestnej kancelárii vykonávať, a to tak, aby sa zabránilo vzniku zbytočných nákladov a duplicite administratívnych funkcií agentúry. Činnosti vykonávané na technických pracoviskách sa v miestnej kancelárii nesmú vykonávať.
            
            
               Článok 22 
                  Vymenovanie výkonného riaditeľa
            
            
               1.Výkonného riaditeľa vymenúva správna rada zo zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou na základe otvoreného a transparentného výberového konania. V rámci výberového konania sa uverejní výzva na vyjadrenie záujmu v Úradnom vestníku Európskej únie, ako aj iným spôsobom. Správna rada vymenúva výkonného riaditeľa na základe osobných zásluh, skúseností v oblasti rozsiahlych informačných systémov, schopností v oblasti správy, finančných záležitostí a riadenia, ako aj na základe znalostí z oblasti ochrany údajov. Rozhodnutie o vymenovaní výkonného riaditeľa prijíma správna rada dvojtretinovou väčšinou všetkých svojich členov s hlasovacím právom.
            
            
               2.Kandidát zvolený správnou radou je pred vymenovaním vyzvaný, aby vystúpil pred príslušnými výbormi Európskeho parlamentu a aby zodpovedal otázky ich členov. Po tomto vystúpení prijme Európsky parlament stanovisko, v ktorom zaujme postoj k zvolenému kandidátovi a predloží ho správnej rade. Správna rada informuje Európsky parlament o tom, ako toto stanovisko zohľadnila. Toto stanovisko má až do vymenovania kandidáta osobný a dôverný charakter.
            
            
               3.Funkčné obdobie výkonného riaditeľa trvá päť rokov. Na konci tohto obdobia Komisia vypracuje posúdenie, v ktorom zohľadní hodnotenie výsledkov činnosti výkonného riaditeľa, ako aj budúce úlohy a výzvy agentúry.
            
            
               4.Správna rada môže na návrh Komisie, ktorý prihliada na posúdenie uvedené v odseku 3, jedenkrát predĺžiť funkčné obdobie výkonného riaditeľa, a to maximálne o päť rokov.
            
            
               5.Správna rada informuje Európsky parlament, ak má v úmysle predĺžiť funkčné obdobie výkonného riaditeľa. V priebehu jedného mesiaca pred takýmto predĺžením je výkonný riaditeľ vyzvaný, aby vystúpil pred príslušnými výbormi Európskeho parlamentu a aby zodpovedal otázky ich členov.
            
            
               6.Výkonný riaditeľ, ktorého funkčné obdobie bolo predĺžené, sa na konci celého funkčného obdobia nesmie zúčastniť na ďalšom výberovom konaní na tú istú pozíciu.
            
            
               7.Výkonného riaditeľa možno z funkcie odvolať len na základe rozhodnutia správnej rady, ktorá koná na návrh Komisie.
            
            
               8.Rozhodnutia o vymenovaní výkonného riaditeľa, predĺžení jeho funkčného obdobia alebo jeho odvolaní z funkcie prijíma správna rada dvojtretinovou väčšinou svojich členov s hlasovacím právom.
            
            
               9.Na účely uzatvorenia zmluvy so správnou radou zastupuje agentúru predseda správnej rady. Výkonný riaditeľ sa prijíma ako dočasný zamestnanec podľa článku 2 písm. a) podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov.
            
            
               Článok 23
                  Poradné skupiny
            
         
         
            
               1.Odborné znalosti v oblasti rozsiahlych informačných systémov, a to najmä v súvislosti s prípravou ročného pracovného programu a výročnej správy o činnosti, poskytujú správnej rade tieto poradné skupiny:
            
            
               a)poradná skupina pre systém SIS II;
            
            
               b)poradná skupina pre systém VIS;
            
            
               c)poradná skupina pre systém Eurodac;
            
            
               d)[poradná skupina pre systém [EES][ETIAS]];
            
            
               e)[poradná skupina pre systém ECRIS-TCN];
            
            
               f)akákoľvek iná poradná skupina pre rozsiahle informačné systémy, ak sa tak stanoví v príslušnom legislatívnom nástroji, ktorým sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie tohto rozsiahleho informačného systému.
            
            
               2.Každý členský štát, ktorý je podľa práva Únie viazaný niektorým z legislatívnych nástrojov, ktorým sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie rozsiahleho informačného systému, ako aj Komisia vymenujú jedného člena do poradnej skupiny pre tento rozsiahly informačný systém, a to na štvorročné funkčné obdobie, ktoré možno jedenkrát obnoviť.
            
            
               Člena do poradnej skupiny pre rozsiahly informačný systém vymenuje aj Dánsko, ak sa podľa článku 4 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska rozhodne, že do svojho právneho poriadku prevezme legislatívny nástroj, ktorým sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie daného rozsiahleho informačného systému.
            
            
               Každá krajina, ktorá je pridružená k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis, opatrení súvisiacich so systémom Eurodac a opatrení súvisiacich s inými rozsiahlymi informačnými systémami a ktorá sa zúčastňuje na konkrétnom rozsiahlom informačnom systéme, vymenuje člena do poradnej skupiny pre tento rozsiahly informačný systém.
            
            
               3.Europol a Eurojust a [Európska pohraničná a pobrežná stráž] môžu každý vymenovať svojho zástupcu do poradnej skupiny pre systém SIS II. Europol môže vymenovať svojho zástupcu aj do poradnej skupiny pre systém VIS a Eurodac [a pre systém EES/ETIAS]. [Európska pohraničná a pobrežná stráž môže vymenovať svojho zástupcu aj do poradnej skupiny pre systém EES-ETIAS.] [Eurojust, Europol [a Európska prokuratúra] môžu vymenovať svojho zástupcu aj do poradnej skupiny pre systém ECRIS-TCN].
            
            
               4.Členovia správnej rady a ich náhradníci nie sú členmi žiadnej z poradných skupín. Výkonný riaditeľ alebo zástupca výkonného riaditeľa sú oprávnení zúčastňovať sa na všetkých zasadnutiach poradných skupín ako pozorovatelia.
            
            
               5.Postup fungovania a spolupráce poradných skupín je stanovený v rokovacom poriadku agentúry.
            
            
               6.Pri príprave stanoviska vynaložia členovia jednotlivých poradných skupín maximálne úsilie na dosiahnutie konsenzu. Ak takýto konsenzus nie je dosiahnutý, stanovisko je založené na odôvodnenej pozícii väčšiny členov. Zaznamená sa aj odôvodnená pozícia menšiny. Zodpovedajúcim spôsobom sa uplatňuje článok 20 ods. 3 a 4. Členovia zastupujúci krajiny, ktoré sú pridružené k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich so systémom Eurodac, môžu vyjadriť svoje stanovisko k otázkam, o ktorých nie sú oprávnení hlasovať.
            
            
               7.Každý členský štát a každá krajina pridružená k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich so systémom Eurodac pomáha poradným skupinám pri vykonávaní ich činnosti.
            
            
               8.Pokiaľ ide o predsedníctvo poradných skupín, uplatňuje sa mutatis mutandis článok 18.
            
            
               KAPITOLA IV
                  VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
            
            
               Článok 24
                  Zamestnanci
            
            
               1.Na zamestnancov agentúry vrátane jej výkonného riaditeľa sa uplatňuje služobný poriadok a podmienky zamestnávania ostatných zamestnancov, ako aj pravidlá prijaté na základe dohody medzi inštitúciami Únie na účely uplatňovania tohto služobného poriadku a podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov.
            
            
               2.Na účely vykonávania služobného poriadku sa agentúra považuje za agentúru v zmysle článku 1a ods. 2 služobného poriadku.
            
         
         
            
               3.Zamestnancov agentúry tvoria úradníci, dočasní zamestnanci alebo zmluvní zamestnanci. Správna rada každoročne udeľuje svoj súhlas, pokiaľ ide o zmluvy, ktoré má výkonný riaditeľ v úmysle predĺžiť a ktoré by sa podľa podmienok zamestnávania stali zmluvami na dobu neurčitú.
            
            
               4.Na vykonávanie finančných úloh, ktoré majú citlivý charakter, neprijíma agentúra dočasných zamestnancov.
            
            
               5.Komisia a členské štáty môžu do agentúry dočasne vysielať úradníkov alebo národných expertov. Správna rada prijme rozhodnutie, v ktorom stanoví pravidlá vysielania národných expertov do agentúry.
            
            
               6.Bez toho, aby bol dotknutý článok 17 služobného poriadku, agentúra uplatňuje príslušné pravidlá, ktoré upravujú služobné tajomstvo alebo iné rovnocenné povinnosti zachovávať mlčanlivosť.
            
            
               7.Po dohode s Komisiou prijme správna rada potrebné vykonávacie pravidlá uvedené v článku 110 služobného poriadku.
            
            
               Článok 25 
                  Verejný záujem
            
            
               Členovia správnej rady, výkonný riaditeľ a členovia poradných skupín sa zaväzujú konať vo verejnom záujme. Na tento účel každoročne predkladajú verejné záväzné vyhlásenie v písomnej forme.
            
            
               Zoznam členov správnej rady je uverejnený na internetovej stránke agentúry.
            
            
               Článok 26
                  Dohoda o ústredí a dohody týkajúce sa technických
                   pracovísk
            
            
               1. 
                     V dohode o ústredí týkajúcej sa sídla agentúry a v dohodách týkajúcich sa technických pracovísk, ktoré po schválení správnou radou agentúra uzatvorí s hostiteľskými členskými štátmi, sú uvedené potrebné zásady, ktorými sa upravuje umiestnenie agentúry v hostiteľských členských štátoch, ako aj poskytovanie zariadení týmito členskými štátmi, a zároveň osobitné pravidlá, ktoré sa v hostiteľských členských štátoch uplatňujú na výkonného riaditeľa, členov správnej rady, zamestnancov agentúry a na ich rodinných príslušníkov.
            
            
               2. 
                     Hostiteľské členské štáty zabezpečia čo najlepšie podmienky na zaistenie riadneho fungovania agentúry vrátane viacjazyčného a európsky orientovaného vzdelávania a primeraných dopravných spojení.
            
            
               Článok 27
                  Výsady a imunity
            
            
               Na agentúru sa uplatňuje Protokol o výsadách a imunitách Európskej únie.
            
            
               Článok 28
                  Zodpovednosť
            
            
               1.Zmluvná zodpovednosť agentúry sa riadi právom, ktoré sa uplatňuje na predmetnú zmluvu.
            
            
               2.Súdny dvor Európskej únie má právomoc vydávať rozsudky na základe rozhodcovskej doložky uvedenej v zmluve, ktorú uzavrela agentúra.
            
            
               3.V prípade mimozmluvnej zodpovednosti napraví agentúra v súlade so všeobecnými zásadami spoločnými pre právne poriadky členských štátov akékoľvek škody spôsobené vlastnými odbormi alebo zamestnancami pri výkone ich povinností.
            
            
               4.Súdny dvor Európskej únie má právomoc rozhodovať spory o náhradu škody uvedenej v odseku 3.
            
            
               5.Osobná zodpovednosť zamestnancov voči agentúre sa riadi ustanoveniami služobného poriadku alebo podmienok zamestnávania ostatných zamestnancov, ktoré sa na nich uplatňujú.
            
            
               Článok 29
                  Pravidlá používania jazykov
            
         
         
            
               1.Na agentúru sa uplatňujú ustanovenia nariadenia č. 1
                  91
               .
            
            
               2.Bez toho, aby boli dotknuté rozhodnutia prijaté v súlade s článkom 342 ZFEÚ, sa jednotný programový dokument a výročná správa o činnosti uvedené v článku 15 ods. 1 písm. r) a s) tohto nariadenia vypracujú vo všetkých úradných jazykoch inštitúcií Únie.
            
            
               3.Bez toho, aby boli dotknuté povinnosti stanovené v odsekoch 1 a 2, správna rada môže prijať rozhodnutie o pracovných jazykoch.
            
            
               4.Prekladateľské služby potrebné pre činnosť agentúry poskytuje Prekladateľské stredisko pre orgány Európskej únie.
            
            
               Článok 30
                Transparentnosť a komunikácia
            
            
               1.Na dokumenty, ktoré má agentúra, sa uplatňuje nariadenie (ES) č. 1049/2001.
            
            
               2.Správna rada prijme podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1049/2001. Na základe návrhu výkonného riaditeľa prijme správna rada v súlade s nariadením (ES) č. 1049/2001 pravidlá, ktoré upravujú prístup k dokumentom agentúry.
            
            
               3.Rozhodnutia prijaté agentúrou podľa článku 8 nariadenia (ES) č. 1049/2001 môžu byť predmetom sťažnosti európskemu ombudsmanovi alebo súdneho konania na Súdnom dvore Európskej únie v súlade s podmienkami stanovenými v článkoch 228 a 263 ZFEÚ.
            
            
               4.Komunikácia agentúry prebieha v súlade s legislatívnymi nástrojmi, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie rozsiahlych informačných systémov a agentúra môže vykonávať komunikačné činnosti z vlastnej iniciatívy v rámci svojej oblasti pôsobnosti. Okrem uverejňovania stanoveného v článku 15 ods. 1 písm. r), s), ii), jj), [kk)], [ll)], [mm)] a článku 42 ods. 9 agentúra predovšetkým zaisťuje, aby verejnosť a všetky zainteresované strany boli bezodkladne objektívne, presne, spoľahlivo a zrozumiteľným spôsobom informovaní o jej činnosti. Prideľovanie zdrojov na komunikačné činnosti nesmie mať nepriaznivý vplyv na účinné vykonávanie úloh uvedených v článkoch 3 až 12, ktoré vykonáva agentúra. Komunikačné činnosti sa vykonávajú v súlade s príslušnými plánmi v oblasti komunikácie a šírenia informácií prijatými správnou radou.
            
            
               5.Každá fyzická alebo právnická osoba je oprávnená obrátiť sa písomnou formou na agentúru v ktoromkoľvek z úradných jazykov Únie. Zároveň má právo dostať odpoveď v tom istom jazyku.
            
            
               Článok 31
                  Ochrana údajov
            
            
               1.Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia o ochrane údajov stanovené v legislatívnych nástrojoch, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie rozsiahlych informačných systémov, podlieha spracovávanie osobných údajov agentúrou nariadeniu (ES) č. 45/2001[nariadeniu (EÚ) XX/2018 o ochrane osobných údajov v prípade inštitúcií a orgánov Únie].
            
            
               2.Správna rada stanoví opatrenia na uplatňovanie nariadenia (ES) č. 45/2001 [nariadenia (EÚ) XX/2018 o ochrane osobných údajov v prípade inštitúcií a orgánov Únie] agentúrou vrátane opatrení týkajúcich sa úradníka pre ochranu údajov. Uvedené opatrenia sa stanovia po porade s európskym dozorným úradníkom pre ochranu údajov.
            
            
               Článok 32
                  Účely spracovávania osobných údajov
            
            
               1.Agentúra môže spracovávať osobné údaje len na tieto účely:
            
            
               a)vykonávanie úloh súvisiacich s prevádzkovým riadením rozsiahlych informačných systémov, ktorými bola agentúra poverená na základe práva Únie;
            
            
               b)administratívne úlohy.
            
            
               2.Ak agentúra spracováva osobné údaje na účel uvedený v odseku 1 písm. a), uplatňujú sa osobitné ustanovenia o ochrane údajov a bezpečnosti údajov stanovené v príslušných legislatívnych nástrojoch, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie rozsiahlych informačných systémov riadených agentúrou.
            
            
               Článok 33
                  Bezpečnostné predpisy na ochranu utajovaných skutočností a citlivých neutajovaných skutočností
            
            
               1.Agentúra prijme vlastné bezpečnostné predpisy, ktoré sú založené na zásadách a pravidlách stanovených v bezpečnostných predpisoch Komisie na ochranu utajovaných skutočností Európskej únie a citlivých neutajovaných skutočností vrátane ustanovení týkajúcich sa výmeny, spracovávania a uchovávania takýchto skutočností, ako sa stanovuje v rozhodnutiach Komisie (EÚ, Euratom) 2015/443
                  92
                a 2015/444
                  93
               . Akúkoľvek výmenu utajovaných skutočností s príslušnými orgánmi tretích krajín musí vopred schváliť Komisia.
            
         
         
            
               2.Bezpečnostné predpisy prijme správna rada po ich schválení Komisiou. Agentúra môže prijať akékoľvek opatrenia potrebné na uľahčenie výmeny informácií týkajúcich sa jej úloh s Komisiou a členskými štátmi a prípadne aj s príslušnými agentúrami Únie. Agentúra zriadi a prevádzkuje informačný systém, ktorý umožňuje výmenu utajovaných skutočností s uvedenými aktérmi v súlade s rozhodnutím Rady 2013/488/EÚ a rozhodnutím Komisie (EÚ, Euratom) 2015/444. Správna rada v súlade s článkom 2 a článkom 15 ods. 1 písm. y) tohto nariadenia určí vnútornú štruktúru agentúry, ktorá je potrebná na zabezpečenie dodržiavania príslušných bezpečnostných zásad.
            
            
               Článok 34
                  Bezpečnosť agentúry
            
            
               1.Agentúra zodpovedá za bezpečnosť a udržiavanie poriadku v budovách, priestoroch a na pozemkoch, ktoré užíva. Agentúra uplatňuje bezpečnostné zásady a príslušné ustanovenia legislatívnych nástrojov, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie rozsiahlych informačných systémov.
            
            
               2.Hostiteľské členské štáty prijmú všetky účinné a náležité opatrenia na udržiavanie poriadku a bezpečnosti v bezprostrednej blízkosti budov, priestorov a pozemkov užívaných agentúrou a v súlade s príslušnou dohodou o ústredí týkajúcou sa sídla agentúry a dohodami týkajúcimi sa technických a záložných pracovísk poskytujú agentúre náležitú ochranu, pričom zároveň zabezpečujú voľný prístup do týchto budov, priestorov a na tieto pozemky pre osoby oprávnené agentúrou.
            
            
               Článok 35
                  Hodnotenie
            
            
               1.Najneskôr do piatich rokov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia a následne každých päť rokov zhodnotí Komisia na základe svojich usmernení činnosť agentúry, a to z hľadiska jej cieľov, mandátu, úloh a umiestnenia. V rámci hodnotenia sa posúdi aj príspevok agentúry k vytvoreniu koordinovaného, nákladovo efektívneho a koherentného informačného prostredia na úrovni Únie, ktoré slúži na riadenie rozsiahlych informačných systémov podporujúcich vykonávanie politík v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí. V hodnotení sa posúdi najmä prípadná potreba upraviť mandát agentúry, ako aj finančné dôsledky každej takejto úpravy.
            
            
               2.Ak sa Komisia domnieva, že existencia agentúry už nie je vzhľadom na stanovené ciele, mandát a úlohy odôvodnená, môže navrhnúť, aby sa toto nariadenie príslušným spôsobom zmenilo alebo aby sa zrušilo.
            
            
               3.Správu o výsledkoch hodnotenia predloží Komisia Európskemu parlamentu, Rade a správnej rade. Výsledky hodnotenia sa zverejnia.
            
            
               Článok 36
                  Administratívne vyšetrovanie
            
            
               Činnosti agentúry podliehajú vyšetrovaniu európskeho ombudsmana v súlade s článkom 228 zmluvy.
            
            
               Článok 37
                  Spolupráca s inštitúciami, orgánmi, úradmi a agentúrami Únie
            
            
               1.Vo veciach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie, spolupracuje agentúra s Komisiou, inými inštitúciami Únie a inými orgánmi, úradmi a agentúrami Únie, najmä s tými, ktoré sú zriadené v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, a to predovšetkým s Európskou agentúrou pre ľudské práva.
            
            
               2.Agentúra spolupracuje s Komisiou v rámci dohody o pracovných podmienkach, v ktorej sú stanovené operačné pracovné metódy.
            
            
               3.V prípade potreby vedie agentúra konzultácie s Európskou agentúrou pre bezpečnosť sietí a informácií, a to vo veci bezpečnosti sietí, a následne zohľadní jej odporúčania.
            
            
               4.Spolupráca s orgánmi, úradmi a agentúrami Únie prebieha v rámci dohôd o pracovných podmienkach. Takéto dohody vopred schváli Komisia. Môže sa v nich stanoviť, že agentúry v rámci svojich príslušných mandátov a bez toho, aby boli dotknuté ich kľúčové úlohy, budú v prípade potreby služby zdieľať, a to na základe blízkosti ich sídel alebo oblasti politiky.
            
            
               5.Inštitúcie, orgány, úrady a agentúry Únie uvedené v odseku 1 využívajú informácie získané od agentúry výlučne v rámci svojich právomocí, pričom dodržiavajú základné práva vrátane požiadaviek na ochranu údajov. Ďalší prenos alebo iné oznamovanie osobných údajov spracovávaných agentúrou inštitúciám, orgánom, úradom a agentúram Únie podlieha osobitným dohodám o pracovných podmienkach, ktoré sa týkajú výmeny osobných údajov, ako aj schváleniu zo strany európskeho dozorného úradníka pre ochranu údajov vopred. Každý prenos osobných údajov agentúrou sa uskutoční v súlade s ustanoveniami o ochrane údajov uvedenými v článkoch 31 a 32. Pokiaľ ide o zaobchádzanie s utajovanými skutočnosťami, v uvedených dohodách sa stanoví, že dotknutá inštitúcia, orgán, úrad a agentúra Únie dodržiavajú bezpečnostné predpisy a normy, ktoré sú rovnocenné s predpismi a normami uplatňovanými agentúrou.
            
            
               Článok 38
                  Účasť krajín pridružených k vykonávaniu,
                  uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich so systémom Eurodac
            
            
               1.Agentúra je otvorená účasti tretích krajín, ktoré na tento účel uzatvorili s Úniou dohody o pridružení.
            
            
               2.Na základe príslušných ustanovení dohôd o pridružení uvedených v odseku 1 sa prijmú dojednania, v ktorých sa spresní najmä povaha, rozsah, spôsob a podrobné podmienky účasti krajín pridružených k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich so systémom Eurodac na činnosti agentúry vrátane ustanovení o finančných príspevkoch, zamestnancoch a hlasovacích právach.
            
            
         
         
            
               KAPITOLA V
                  ZOSTAVOVANIE A ŠTRUKTÚRA ROZPOČTU
            
            
               ODDIEL 1
                  JEDNOTNÝ PROGRAMOVÝ DOKUMENT
            
            
               Článok 39
                  Jednotný programový dokument
            
            
               1.Výkonný riaditeľ každoročne vypracuje návrh jednotného programového dokumentu, ktorý obsahuje viacročné a ročné plánovanie na nasledujúci rok, ako sa uvádza v článku 32 delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1271/2013 a v rozpočtových pravidlách agentúry uvedených v článku 44, pričom zohľadní usmernenia stanovené Komisiou.
            
            
               Jednotný programový dokument obsahuje viacročný program, ročný pracovný program, ako aj jeho rozpočet a informácie o zdrojoch, ako sa podrobne uvádza v rozpočtových pravidlách agentúry uvedených v článku 44.
            
            
               2.Správna rada po porade s poradnými skupinami prijme návrh a aktualizované verzie jednotného programového dokumentu a každoročne ho do 31. januára predloží Európskemu parlamentu, Rade a Komisii.
            
            
               3.Správna rada v súlade s ročným rozpočtovým postupom prijme každoročne do 30. novembra dvojtretinovou väčšinou členov s hlasovacím právom jednotný programový dokument, v ktorom zohľadní stanovisko Komisie. Správna rada zabezpečí, aby bolo konečné znenie tohto jednotného programového dokumentu postúpené Európskemu parlamentu, Rade a Komisii a aby bolo uverejnené. Správna rada v súlade s ročným rozpočtovým postupom a legislatívnym programom Únie v oblastiach, na ktoré sa vzťahujú články 67 až 89 ZFEÚ, prijme každoročne do 30. novembra dvojtretinovou väčšinou členov s hlasovacím právom jednotný programový dokument na nasledujúce roky, v ktorom zohľadní stanovisko Komisie a zabezpečí, aby bol prijatý programový dokument postúpený Európskemu parlamentu, Rade a Komisii a aby bol uverejnený.
            
            
               4.Jednotný programový dokument nadobudne konečné znenie po konečnom prijatí všeobecného rozpočtu Únie a v prípade potreby sa zodpovedajúcim spôsobom upraví. Prijatý jednotný programový dokument sa následne postúpi Európskemu parlamentu, Rade a Komisii a uverejní sa.
            
            
               5.Ročný pracovný program na nasledujúci rok zahŕňa podrobné ciele a očakávané výsledky vrátane ukazovateľov výkonnosti. Obsahuje aj opis akcií, ktoré sa majú financovať, a údaje o finančných a ľudských zdrojoch pridelených na jednotlivé akcie, a to v súlade so zásadami zostavovania rozpočtu a rozpočtového hospodárenia na základe činností. Ročný pracovný program je koherentný s viacročným pracovným programom uvedeným v odseku 6. Jasne sa v ňom vymedzujú úlohy, ktoré sa v porovnaní s predchádzajúcim rozpočtovým rokom pridali, zmenili alebo zrušili. Ak sa agentúre zverí nová úloha, správna rada prijatý ročný pracovný program zmení. Každá podstatná zmena ročného pracovného programu sa prijme prostredníctvom rovnakého postupu ako pôvodný ročný pracovný program. Právomoc vykonávať nepodstatné zmeny ročného pracovného programu môže správna rada delegovať na výkonného riaditeľa.
            
            
               6.Vo viacročnom programe sa vymedzuje celkové strategické plánovanie vrátane cieľov, očakávaných výsledkov a ukazovateľov výkonnosti. Zároveň sa ňom uvádza plánovanie zdrojov vrátane viacročného rozpočtu a zamestnancov. Plánovanie zdrojov sa každoročne aktualizuje. Strategické plánovanie sa v prípade potreby aktualizuje, a to najmä so zámerom zohľadniť výsledky hodnotenia uvedeného v článku 35.
            
            
               Článok 40
                  Zostavovanie rozpočtu
            
            
               1.Výkonný riaditeľ na základe činností vykonávaných agentúrou každoročne vypracuje návrh výkazu odhadov príjmov a výdavkov agentúry na nasledujúci rozpočtový rok spolu s plánom pracovných miest a predloží ho správnej rade.
            
            
               2.Na základe návrhu výkazu odhadov vypracovaného výkonným riaditeľom prijme správna rada návrh odhadov príjmov a výdavkov agentúry na nasledujúci rozpočtový rok spolu s návrhom plánu pracovných miest. Správna rada ich každoročne do 31. januára predloží ako súčasť jednotného programového dokumentu Komisii a krajinám pridruženým k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich so systémom Eurodac.
            
            
               3.Návrh odhadu spolu s predbežným návrhom všeobecného rozpočtu Európskej únie predloží Komisia Európskemu parlamentu a Rade (ďalej len „rozpočtový orgán“).
            
            
               4.Na základe návrhu odhadu zahrnie Komisia odhady, ktoré považuje za potrebné z hľadiska plánu pracovných miest, ako aj výšku dotácií poskytovaných zo všeobecného rozpočtu do návrhu všeobecného rozpočtu Európskej únie, ktorý predloží rozpočtovému orgánu v súlade s článkami 313 a 314 ZFEÚ.
            
            
               5.Rozpočtový orgán schváli rozpočtové prostriedky určené ako príspevok pre agentúru.
            
            
               6.Rozpočtový orgán prijme plán pracovných miest agentúry.
            
            
               7.Správna Rada prijme rozpočet agentúry. Tento rozpočet nadobudne konečnú podobu po konečnom prijatí všeobecného rozpočtu Európskej únie. V prípade potreby sa zodpovedajúcim spôsobom upraví.
            
            
               8.Každá úprava rozpočtu, vrátane plánu pracovných miest, podlieha rovnakému postupu.
            
            
               9.Správna rada čo najskôr oznámi rozpočtovému orgánu svoj úmysel uskutočniť akýkoľvek projekt, ktorý môže mať významné finančné dôsledky na financovanie jej rozpočtu, a to najmä projekty, ktoré súvisia s majetkom, ako napríklad s prenájmom alebo kúpou budov. Informuje o tom Komisiu. Ak má jedna zo zložiek rozpočtového orgánu v úmysle vydať stanovisko, do dvoch týždňov od prijatia informácií o projekte informuje správnu radu o svojom úmysle vydať takéto stanovisko. V prípade, že agentúra nedostane žiadnu odpoveď, môže pokračovať v plánovanej operácii. Na akékoľvek stavebné projekty, ktoré by mohli mať významný vplyv na rozpočet agentúry, sa uplatňujú ustanovenia delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1271/2013.
            
         
         
            
               ODDIEL 2
                  PREZENTÁCIA, PLNENIE A KONTROLA ROZPOČTU
            
            
               Článok 41
                  Štruktúra rozpočtu
            
            
               1.Pre každý rozpočtový rok, ktorý zodpovedá kalendárnemu roku, sa vypracujú odhady všetkých príjmov a výdavkov agentúry, ktoré sa uvedú v rozpočte agentúry.
            
            
               2.Rozpočet agentúry je z hľadiska príjmov a výdavkov vyrovnaný.
            
            
               3.Bez ohľadu na iné druhy príjmov pozostávajú príjmy agentúry z:
            
            
               a)príspevku Únie zahrnutého do všeobecného rozpočtu Európskej únie (oddiel Komisia);
            
            
               b)príspevku krajín pridružených k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich so systémom Eurodac, ktoré sa zúčastňujú na činnosti agentúry, ako je stanovené v príslušných dohodách o pridružení a v dojednaniach uvedených v článku 38, ktoré určujú ich finančný príspevok;
            
            
               c)financovania z prostriedkov Únie na základe dohôd o delegovaní v súlade s rozpočtovými pravidlami agentúry uvedenými v článku 44 a ustanoveniami príslušných nástrojov, ktoré podporujú vykonávanie politík Únie;
            
            
               d)príspevkov hradených členskými štátmi za služby, ktoré sú im poskytované v súlade s dohodou o delegovaní uvedenou v článku 12;
            
            
               e)akýchkoľvek dobrovoľných finančných príspevkov členských štátov.
            
            
               4.Výdavky agentúry tvoria odmeny zamestnancov, výdavky na správu a infraštruktúru a operačné výdavky.
            
            
               Článok 42
                  Plnenie a kontrola rozpočtu
            
            
               1.Rozpočet agentúry plní výkonný riaditeľ.
            
            
               2.Výkonný riaditeľ každoročne predloží rozpočtovému orgánu všetky informácie o výsledkoch postupov hodnotenia.
            
            
               3.Účtovník agentúry zašle do 1. marca rozpočtového roku N+1 predbežnú účtovnú závierku za rozpočtový rok N účtovníkovi Komisie a Dvoru audítorov. Predbežné účtovné závierky inštitúcií a subjektov konsoliduje účtovník Komisie v súlade s článkom 147 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.
            
            
               4.Agentúra zašle do 31. marca roku N+1 správu o rozpočtovom a finančnom hospodárení za rok N Európskemu parlamentu, Rade, Dvoru audítorov a Komisii.
            
            
               5.Účtovník Komisie zašle do 31. marca roka N + 1 predbežnú účtovnú závierku agentúry za rok N konsolidovanú s účtovnou závierkou Komisie Dvoru audítorov.
            
            
               6.Po prijatí pripomienok Dvora audítorov k predbežnej účtovnej závierke agentúry podľa článku 148 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES, Euratom) č. 966/2012 výkonný riaditeľ zostaví v rámci svojej zodpovednosti konečnú účtovnú závierku agentúry a predloží ju správnej rade na pripomienkovanie.
            
            
               7.Správna rada predloží ku konečnej účtovnej závierke agentúry za rok N svoje stanovisko.
            
            
               8.Výkonný riaditeľ zašle do 1. júla roka N+1 konečnú účtovnú závierku spolu so stanoviskom správnej rady Európskemu parlamentu, Rade, Komisii a Dvoru audítorov, ako aj krajinám pridruženým k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich so systémom Eurodac.
            
         
         
            
               9.Konečná účtovná závierka za rok N sa do 15. novembra roka N+1 uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               10.Výkonný riaditeľ zašle do 30. septembra roka N +1 Dvoru audítorov odpoveď na jeho pripomienky. Výkonný riaditeľ zašle túto odpoveď aj správnej rade.
            
            
               11.Výkonný riaditeľ predloží Európskemu parlamentu na jeho žiadosť všetky informácie potrebné na riadne uplatnenie postupu udelenia absolutória za rok N v súlade s článkom 165 ods. 3 nariadenia (EÚ, Euratom) č. 966/2012.
            
            
               12.Európsky parlament na odporúčanie Rady prijaté kvalifikovanou väčšinou udelí do 15. mája roku N+2 výkonnému riaditeľovi absolutórium za plnenie rozpočtu za rok N.
            
            
               Článok 43
                  Predchádzanie konfliktu záujmov
            
            
               Agentúra prijme interné pravidlá, na základe ktorých sa od členov jej orgánov a od jej zamestnancov bude vyžadovať, aby sa počas svojho zamestnania alebo funkčného obdobia vyhli akejkoľvek situácii, ktorá by mohla viesť ku konfliktu záujmov, a aby takéto situácie nahlásili.
            
            
               Článok 44
                  Rozpočtové pravidlá
            
            
               Rozpočtové pravidlá uplatniteľné na agentúru prijme správna rada po porade s Komisiou. Tieto pravidlá sa neodchyľujú od delegovaného nariadenia (EÚ) č. 1271/2013 s výnimkou prípadov, keď sa takáto odchýlka osobitne vyžaduje vzhľadom na prevádzku agentúry a Komisia ju vopred odsúhlasila.
            
            
               Článok 45
                  Boj proti podvodom
            
            
               1.Na účely boja proti podvodom, korupcii a akejkoľvek inej protiprávnej činnosti sa uplatňuje nariadenie (EÚ, Euratom) č. 883/2013.
            
            
               2.Agentúra pristúpi k medziinštitucionálnej dohode z 25. mája 1999, ktorá sa týka vnútorných vyšetrovaní vedených Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), a bezodkladne prijme primerané ustanovenia uplatniteľné na všetkých zamestnancov agentúry na základe vzoru uvedeného v prílohe k uvedenej dohode.
            
            
               Dvor audítorov je oprávnený vykonávať audit na základe dokumentov a inšpekcií na mieste u všetkých príjemcov grantov, dodávateľov a subdodávateľov, ktorým agentúra poskytla finančné prostriedky Únie.
            
            
               3.Úrad OLAF môže v súlade s ustanoveniami a postupmi stanovenými v nariadení (EÚ, Euratom) č. 883/2013 a nariadení Rady (Euratom, ES) č. 2185/96
                  94
                vykonávať vyšetrovania vrátane kontrol a inšpekcií na mieste s cieľom zistiť, či v súvislosti s grantom alebo zmluvou financovanými agentúrou nedošlo k podvodu, korupcii alebo akejkoľvek inej protiprávnej činnosti poškodzujúcim finančné záujmy Únie.
            
            
               4.Bez toho, aby boli dotknuté odseky 1, 2 a 3, zmluvy, dohody a rozhodnutia agentúry o grante obsahujú ustanovenia, ktoré Dvor audítorov a úrad OLAF výslovne oprávňujú vykonávať takéto audity a vyšetrovania v súlade s ich príslušnými právomocami.
            
            
               KAPITOLA VI
                  ZMENY INÝCH NÁSTROJOV ÚNIE
            
            
               Článok 46
            
            
               Zmena nariadenia (ES) č. 1987/2006 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) [alebo nariadenia XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1987/2006]
            
            
               V nariadení (ES) č. 1987/2006 [alebo v nariadení XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1987/2006] sa článok 15 ods. 2 a 3 nahrádza takto:
            
            
               „(2) Riadiaci orgán zodpovedá za všetky úlohy súvisiace s komunikačnou infraštruktúrou, najmä za:
            
            
               a) dozor;
            
         
         
            
               b) bezpečnosť;
            
            
               c) koordináciu vzťahov medzi členskými štátmi a poskytovateľom;
            
            
               d) úlohy týkajúce sa plnenia rozpočtu;
            
            
               e) nadobúdanie a obnovovanie; a za
            
            
               f) zmluvné záležitosti.“
            
            
               Článok 47
            
            
               Zmena rozhodnutia Rady 2007/533/SVV o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) [alebo nariadenia Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce v trestných veciach, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1986/2006, rozhodnutie Rady 2007/533/SVV a rozhodnutie Komisie 2010/261/EÚ]
            
            
               V rozhodnutí Rady 2007/533/SVV [alebo v nariadení Európskeho parlamentu a Rady XX z XX o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce v trestných veciach, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1986/2006, rozhodnutie Rady 2007/533/SVV a rozhodnutie Komisie 2010/261/EÚ] sa článok 15 ods. 2 a 3 nahrádza takto:
            
            
               „2. Riadiaci orgán zodpovedá aj za všetky úlohy súvisiace s komunikačnou infraštruktúrou, najmä za:
            
            
               a) dozor;
            
            
               b) bezpečnosť;
            
            
               c) koordináciu vzťahov medzi členskými štátmi a poskytovateľom;
            
            
               d) úlohy týkajúce sa plnenia rozpočtu;
            
            
               e) nadobúdanie a obnovovanie; a za
            
            
               f) zmluvné záležitosti.“
            
            
               KAPITOLA VII
                  PRECHODNÉ USTANOVENIA
            
            
               Článok 48
                  Prechodné ustanovenia týkajúce sa výkonného riaditeľa
            
            
               Výkonný riaditeľ agentúry eu-LISA vymenovaný na základe článku 18 nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 vykonáva až do konca svojho funkčného obdobia povinnosti výkonného riaditeľa stanovené v článku 21 tohto nariadenia.
            
            
            
               KAPITOLA VIII
                  ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
            
         
         
            
               Článok 49 Zrušenie
            
            
               Nariadenie (EÚ) č. 1077/2011 sa zrušuje.
            
            
               Odkazy na zrušené nariadenie sa považujú za odkazy na toto nariadenie.
            
            
               Článok 50
                  Nadobudnutie účinnosti a uplatniteľnosť
            
            
               Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné v členských štátoch v súlade so zmluvami.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                  Za Európsky parlament
                        Za Radu
               
               
                  predseda
                        predseda
               
            
            
               LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
            
            
               1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY
            
            
               1.1.Názov návrhu/iniciatívy
            
            
               1.2.Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB
            
            
               1.3.Druh návrhu/iniciatívy
            
            
               1.4.Ciele
            
            
               1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy
            
            
               1.6.Trvanie a finančný vplyv
            
            
               1.7.Plánovaný spôsob hospodárenia
            
            
               2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
            
            
               2.1.Pravidlá monitorovania a predkladania správ
            
         
         
            
               2.2.Systémy riadenia a kontroly
            
            
               2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam
            
            
               3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY
            
            
               3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov
            
            
               3.2.Odhadovaný vplyv na výdavky
            
            
               3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky
            
            
               3.2.2.Odhadovaný vplyv na operačné rozpočtové prostriedky
            
            
               3.2.3.Odhadovaný vplyv na administratívne rozpočtové prostriedky
            
            
               3.2.4.Súlad s platným viacročným finančným rámcom
            
            
               3.2.5.Príspevky od tretích strán
            
            
               3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy
            
            
               LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZ
            
            
               1.RÁMEC NÁVRHU/INICIATÍVY
            
            
               1.1.Názov návrhu/iniciatívy
            
            
               
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady o Európskej agentúre na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti a o zmene nariadenia (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutia Rady 2007/533/SVV a o zrušení nariadenia (EÚ) č. 1077/2011.
               
            
            
               1.2.Príslušné oblasti politiky v rámci ABM/ABB
                  95
               
            
            
               
                  Oblasť politiky: Migrácia a vnútorné záležitosti (hlava 18)
               
               
                  Činnosť: Vnútorná bezpečnosť (kapitola 18.02)
               
            
            
               1.3.Druh návrhu/iniciatívy
            
            
               ◻ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie
            
         
         
            
               ◻ Návrh/iniciatíva sa týka novej akcie, ktorá nadväzuje na pilotný projekt/prípravnú akciu
                  96
               
            
            
               ⌧ Návrh/iniciatíva sa týka predĺženia trvania existujúcej akcie
            
            
               ◻ Návrh/iniciatíva sa týka akcie presmerovanej na novú akciu
            
            
               1.4.Ciele
            
            
               1.4.1.Viacročné strategické ciele Komisie, ktoré sú predmetom návrhu/iniciatívy
            
            
               
                  Osobitný cieľ 1.2 Riadenie hraníc: Záchrana životov a zabezpečenie vonkajších hraníc EÚ
               
               
                  – Využívanie informačných systémov a technológií pre inteligentné hranice s cieľom lepšie zabezpečiť vnútornú bezpečnosť a uľahčiť prekračovanie hraníc cestujúcimi bona fide.
               
               
                  Efektívnejšie riadenie našich hraníc znamená aj lepšie využívanie príležitostí, ktoré ponúkajú informačné systémy a technológie. EÚ má v súčasnosti tri rozsiahle informačné systémy patriace do zodpovednosti GR HOME, ktoré slúžia na udeľovanie azylu (Eurodac), žiadosti o víza (vízový informačný systém – VIS) a výmenu informácií o osobách alebo predmetoch, pre ktoré príslušné orgány vytvorili zápis (schengenský informačný systém – SIS II). Agentúra bude naďalej zodpovedná za tieto tri rozsiahle informačné systémy.
               
               
                  GR HOME predložilo 6. apríla 2016 návrh na vytvorenie systému vstup/výstup na úrovni EÚ, ktorý by mala vyvinúť agentúra eu-LISA s cieľom zabezpečiť uvedenie do prevádzky do roku 2020. Zavedenie systému vstup/výstup v celej EÚ bude mať okrem iného za následok automatizáciu určitých úloh a činností súvisiacich s kontrolou hraníc. Táto automatizácia zabezpečí rovnomernú a systematickú kontrolu povolenej dĺžky pobytu štátnych príslušníkov tretích krajín. V systéme sa bude zaznamenávať meno, typ cestovného dokladu, biometrické údaje a dátum a miesto vstupu a výstupu. Zjednoduší sa tak prekračovanie hraníc cestujúcimi bona fide, odhaľovanie prípadov prekročenia dĺžky povoleného pobytu a identifikácia osôb bez dokladov v schengenskom priestore. Systém vstup/výstup na úrovni EÚ bude vďaka tomu zohrávať kľúčovú úlohu pri účinnom uplatňovaní vízovej politiky a pri maximalizácii pozitívneho hospodárskeho vplyvu prilákania väčšieho počtu turistov a iných návštevníkov cestujúcich z osobných alebo profesionálnych dôvodov pri minimalizácii neregulárnej migrácie a bezpečnostných rizík.
               
               
                  Agentúre eu-LISA sa okrem toho s výhradou prijatia príslušných legislatívnych nástrojov zverí vývoj ďalších rozsiahlych informačných systémov, akými sú napríklad automatizovaný systém na účely registrácie a monitorovania žiadostí o medzinárodnú ochranu a uplatňovania alokačného mechanizmu a európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS), centrálny systém EÚ na posúdenie oprávnenosti štátnych príslušníkov tretích krajín oslobodených od vízovej povinnosti na vstup do schengenského priestoru ešte pred ich skutočným príchodom na hranice, a predovšetkým na posúdenie toho, či by ich prítomnosť v schengenskom priestore predstavovala bezpečnostnú hrozbu. Prostredníctvom systému ETIAS sa zavedie ďalšia úroveň systematickej kontroly v porovnaní so súčasnou situáciou (bez systému ETIAS) tým, že sa umožnia včasné kontroly v príslušných databázach a posúdenie bezpečnostného rizika, rizika neregulárnej migrácie a rizika pre verejné zdravie. Proces, ktorý sa uplatňuje v systéme ETIAS, zahŕňa členské štáty do posudzovania rizika, pokiaľ ide o najzložitejšie alebo najproblematickejšie prípady.
               
               
                  Agentúre eu-LISA sa zverí aj ECRIS-TCN
                     97
                  , centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, ktoré majú k dispozícii informácie o odsudzujúcich rozsudkoch o štátnych príslušníkoch tretích krajín a osobách bez štátnej príslušnosti (TCN), na doplnenie a podporu Európskeho informačného systému registrov trestov (ECRIS).
               
               
                  Osobitné ciele a príslušné činnosti v rámci ABM/ABB:
               
               
                  Konkrétny cieľ č. 1.2
               
               
                  Riadenie hraníc: Záchrana životov a zabezpečenie vonkajších hraníc EÚ.
               
               
                  Príslušné činnosti v rámci ABM/ABB
               
               
                  V súvislosti s výdavkovým programom fondu ISF Hranice a víza, Horizont 2020.
               
            
            
               1.4.2.Očakávané výsledky a vplyv
            
            
               Uveďte, aký vplyv by mal mať návrh/iniciatíva na príjemcov/cieľové skupiny.
            
            
               
                  Umožniť agentúre naďalej zabezpečovať:
               
               
                  – účinný vývoj rozsiahlych informačných systémov pomocou primeranej štruktúry riadenia projektov pre efektívny vývoj rozsiahlych informačných systémov,
               
            
         
         
            
               
                  – účinnú, bezpečnú a nepretržitú prevádzku rozsiahlych informačných systémov,
               
               
                  – efektívne a finančne zodpovedné riadenie rozsiahlych informačných systémov,
               
               
                  – primerané vysokokvalitné služby pre používateľov rozsiahlych informačných systémov,
               
               
                  – súvislé a nepretržité služby,
               
               
                  – vysokú úroveň ochrany údajov, a to v súlade s platnými predpismi vrátane osobitných ustanovení týkajúcich sa každého rozsiahleho informačného systému,
               
               
                  – náležitú úroveň bezpečnosti údajov a fyzickej bezpečnosti, a to v súlade s platnými predpismi vrátane osobitných ustanovení týkajúcich sa každého rozsiahleho informačného systému.
               
            
            
               1.4.3.– Ukazovatele výsledkov a vplyvu
            
            
               Uveďte ukazovatele, pomocou ktorých je možné sledovať uskutočňovanie návrhu/iniciatívy.
            
            
               
                  Programový dokument agentúry eu-LISA na nasledujúci rok bude pozostávať z podrobných cieľov a očakávaných výsledkov vrátane ukazovateľov výkonnosti (KPI a dohody o úrovni poskytovaných služieb). Bude obsahovať aj opis opatrení, ktoré treba financovať, a odhad finančných a ľudských zdrojov vyčlenených na každé opatrenie v súlade so zásadami zostavovania a riadenia rozpočtu na základe činností. Jasne sa v ňom musia stanovovať úlohy, ktoré boli doplnené, zmenené alebo vypustené v porovnaní s predchádzajúcim rozpočtovým rokom. Vo výročnej správe o činnostiach agentúry by sa mali uvádzať dosiahnuté výsledky v porovnaní s týmito ukazovateľmi.
               
               
                  Komisia každých päť rokov od roku 2017 zadá vypracovanie nezávislého externého hodnotenia činnosti agentúry. V hodnotení sa preskúma výkonnosť agentúry v súvislosti s jej cieľmi, mandátom, úlohami a umiestnením. V hodnotení sa takisto posúdi, do akej miery agentúra prispieva k tvorbe koordinovaného, nákladovo efektívneho a koherentného informačného prostredia na úrovni Únie, pokiaľ ide o riadenie rozsiahlych informačných systémov na podporu vykonávania politík v oblasti spravodlivosti a vnútorných vecí. V rámci hodnotenia sa posúdi najmä prípadná potreba zmeniť mandát agentúry (a finančné dôsledky každej takejto zmeny).
               
            
            
               1.5.Dôvody návrhu/iniciatívy
            
            
               1.5.1.Potreby, ktoré sa majú uspokojiť v krátkodobom alebo dlhodobom horizonte
            
            
               
                  Z prvého hodnotenia činnosti agentúry vykonaného na základe nezávislého externého hodnotenia v rokoch 2015 – 2016 vyplýva, že agentúra eu-LISA účinne zabezpečuje prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov a vykonáva iné úlohy, ktoré jej boli zverené, ale že je zároveň potrebné uskutočniť v nariadení o zriadení tejto agentúry viacero zmien, ako napr. presun úloh súvisiacich s komunikačnou infraštruktúrou, ktoré si ponechala Komisia, na agentúru. Vychádzajúc z externého hodnotenia Komisia zohľadnila politický, právny a faktický vývoj a následne navrhla predovšetkým rozšíriť mandát agentúry tak, aby zahŕňal vykonávanie úloh, ktoré vyplynuli z toho, že spoluzákonodarcovia prijali návrhy, na základe ktorých sa agentúre zverili nové systémy, úloh uvedených v oznámení Komisie o silnejších a inteligentnejších informačných systémoch pre hranice a bezpečnosť zo 6. apríla 2016, v záverečnej správe expertnej skupiny na vysokej úrovni pre systémy a interoperabilitu z 11. mája 2017 a siedmej správe Komisie o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie zo 16. mája 2017. Mandát agentúry by sa mal rozšíriť aj o poskytovanie poradenstva členským štátom v súvislosti prepojením vnútroštátnych systémov s centrálnymi systémami a pomoci/podpory ad hoc, ak je potrebná, ako aj o poskytovanie pomoci/podpory útvarom Komisie, pokiaľ ide o technické otázky týkajúce sa nových systémov. Agentúra by mala prispievať k vývoju v oblasti výskumu v súvislosti s prevádzkovým riadením systémov, ktoré riadi. Mala by poskytovať informácie o takomto vývoji Európskemu parlamentu, Rade a európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov.
               
               
                  Mandát agentúry by sa mal takisto rozšíriť o vývoj, riadenie, údržbu a/alebo poskytovanie hostiteľských služieb, pokiaľ ide o spoločné technické riešenia na vnútroštátne vykonávanie povinností, ktoré vyplývajú z právnych predpisov EÚ o decentralizovaných rozsiahlych systémoch v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti pre zainteresované členské štáty. Toto by sa mohlo dosiahnuť pomocou dohody o delegovaní uzavretej medzi dotknutými členskými štátmi a agentúrou, ktorej by sa zverili uvedené úlohy a zodpovedajúci rozpočet.
               
               
                  Hlavnou funkciou agentúry by malo zostať plnenie úloh prevádzkového riadenia systémov SIS II, VIS a Eurodac a v prípade rozhodnutia spoluzákonodarcov i ostatných rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti. Agentúra by navyše mala vykonávať úlohy týkajúce sa odbornej prípravy na technické používanie informačných systémov, ktoré jej boli zverené. V rámci uplatňovania článkov 67 až 89 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ) by agentúra okrem toho mohla niesť zodpovednosť aj za prípravu, vývoj a prevádzkové riadenie iných rozsiahlych informačných systémov. Agentúra by mala byť poverená takýmito úlohami iba na základe následných a samostatných legislatívnych nástrojov, čomu by malo predchádzať posúdenie vplyvu.
               
            
            
               1.5.2.Prínos zapojenia Európskej únie
            
            
               
                  Cieľom navrhovaného opatrenia je potvrdiť poverenie agentúry eu-LISA prevádzkovým riadením centrálneho systému SIS, centrálneho systému VIS, národných rozhraní, centrálneho systému Eurodac, ich komunikačných infraštruktúr, ako aj ostatných systémov a zveriť jej ďalšie nové úlohy. Tieto úlohy nemôžu členské štáty vykonávať samostatne a môžu sa lepšie dosiahnuť prostredníctvom opatrenia na úrovni Únie.
               
               
                  V európskej migračnej agende bolo „riadenie hraníc“ označené za jeden zo „štyroch pilierov na lepšie riadenie migrácie“. Zabezpečenie vonkajších hraníc a ich efektívnejšie riadenie znamená lepšie využívanie príležitostí, ktoré ponúkajú IT systémy a technológie.
               
               
                  Tento návrh aj naďalej zabezpečí dlhodobé riešenie na riadenie systémov SIS II, VIS, Eurodac a iných rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, čím sa optimalizujú synergie a zabezpečia sa úspory z rozsahu.
               
            
            
               1.5.3.Poznatky získané z podobných skúseností v minulosti
            
         
         
            
               
                  Iniciatíva je okrem iného založená na analýze skúseností získaných pri uplatňovaní nariadenia (EÚ) č. 1077/2011 vrátane hodnotenia činností agentúry, ktoré sa uskutočnilo podľa článku 31 uvedeného nariadenia.
               
            
            
               1.5.4.Zlučiteľnosť a možná synergia s inými vhodnými nástrojmi
            
            
               
                  Tento návrh vychádza z existujúceho nariadenia o agentúre eu-LISA, ktoré sa v roku 2015 zmenilo nariadením (EÚ) č. 603/2013
                     98
                   s cieľom zohľadniť zmeny, ktoré sa zaviedli v prepracovanom znení nariadenia o systéme Eurodac, vrátane prístupu do systému Eurodac na účely presadzovania práva. V tomto návrhu sa rozširuje mandát agentúry s cieľom umožniť jej prevziať nové úlohy. V Európskom programe v oblasti bezpečnosti
                     99
                   a európskej migračnej agende
                     100
                   sa stanovuje smer rozvoja a vykonávania politiky EÚ na riešenie súbežných výziev týkajúcich sa riadenia migrácie a boja proti terorizmu a organizovanej trestnej činnosti. V európskej migračnej agende sa zdôrazňuje význam plného využívania rozsiahlych informačných systémov SIS, VIS a Eurodac, ktoré môžu byť prínosom pre riadenie hraníc, ako aj pre posilnenie kapacity Európy na obmedzenie neregulárnej migrácie a vrátenie neregulárnych migrantov. Takisto sa v ňom uvádza, že nová fáza by nastala prijatím návrhu, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup (EES) na posilnenie boja proti neregulárnej migrácii prostredníctvom zaznamenávania cezhraničných pohybov štátnych príslušníkov tretích krajín. V Európskom programe v oblasti bezpečnosti sa pripomína, že agentúry EÚ zohrávajú kľúčovú úlohu pri podpore prevádzkovej spolupráce. Členské štáty sa v ňom vyzývajú k plnému využívaniu podpory agentúry pri boji proti trestnej činnosti prostredníctvom jednotnej akcie a uvádza sa v ňom, že by sa mala podporovať zvýšená spolupráca medzi agentúrami v rámci ich príslušných mandátov.
               
               
                  Komisia prostredníctvom tejto iniciatívy prispieva k zvýšeniu efektívnosti a bezpečnosti riadenia hraníc a posilneniu bezpečnosti a boja proti trestnej činnosti, ako aj jeho prevencii rozšírením úlohy a povinností agentúry eu-LISA so zreteľom nielen na existujúce a nové rozsiahle informačné systémy na spoluprácu a výmenu informácií v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, ale aj na podporu členských štátov a Komisie.
               
               
                  Návrh takisto odráža a v plnej miere sa v ňom zohľadňujú navrhované zmeny legislatívnych nástrojov, ktorými sa upravuje vývoj, zriadenie, prevádzka a používanie systémov, ktoré v súčasnosti riadi agentúra eu-LISA, a návrhy, ktorými jej boli zverené budúce systémy.
               
               
                  Tento návrh by sa mal vnímať v spojení s opatreniami obsiahnutými v oznámení zo 6. apríla 2016 o silnejších a inteligentnejších informačných systémoch pre hranice a bezpečnosť
                     101
                  , v ktorom sa poukazuje na to, že EÚ musí posilniť a zlepšiť svoje informačné systémy, dátovú architektúru a výmenu informácií v oblasti riadenia hraníc, presadzovania práva a boja proti terorizmu.
               
            
            
               1.6.Trvanie a finančný vplyv
            
            
               ◻ Návrh/iniciatíva s obmedzeným trvaním
            
            
               –◻
                     Návrh/iniciatíva je v platnosti od [DD/MM]RRRR do [DD/MM]RRRR.
            
            
               –◻
                     Finančný vplyv trvá od RRRR do RRRR.
            
            
               ⌧ Návrh/iniciatíva s neobmedzeným trvaním
            
            
               –Počiatočná fáza vykonávania bude trvať od RRRR do RRRR
            
            
               –a potom bude vykonávanie pokračovať v plnom rozsahu.
            
            
               1.7.Plánovaný spôsob hospodárenia
                  102
               
            
            
               ◻ Priame hospodárenie na úrovni Komisie prostredníctvom
            
            
               –◻
                     výkonných agentúr
            
            
               ◻ Zdieľané hospodárenie s členskými štátmi
            
            
               ⌧ Nepriame hospodárenie so zverením úloh súvisiacich s plnením rozpočtu na:
            
            
               ◻ medzinárodné organizácie a ich agentúry (uveďte),
            
            
               ◻Európsku investičnú banku (EIB) a Európsky investičný fond,
            
         
         
            
               ⌧ subjekty podľa článkov 208 a 209,
            
            
               ◻ verejnoprávne subjekty,
            
            
               ◻ súkromnoprávne subjekty poverené vykonávaním verejnej služby, pokiaľ tieto subjekty poskytujú dostatočné finančné záruky,
            
            
               ◻ súkromnoprávne subjekty spravované právom členského štátu, ktoré sú poverené vykonávaním verejno-súkromného partnerstva a ktoré poskytujú dostatočné finančné záruky,
            
            
               ◻ osoby poverené vykonávaním osobitných činností v oblasti SZBP podľa hlavy V Zmluvy o Európskej únii a určené v príslušnom základnom akte.
            
            
               Poznámky
            
            
               
               
            
            
               2.OPATRENIA V OBLASTI RIADENIA
            
            
               2.1.Pravidlá monitorovania a predkladania správ
            
            
               Uveďte časový interval a podmienky, ktoré sa vzťahujú na tieto opatrenia.
            
            
               
                  Už existujú dostatočné mechanizmy na monitorovanie a hodnotenie činnosti agentúry a možno ich využiť, najmä programový dokument predstavuje účinný nástroj vhodný na tento účel. Efektívnosť činnosti agentúru na základe navrhovaného opatrenia bude po jeho prijatí podliehať povinnému hodnoteniu každých päť rokov, pričom v súlade so súčasným nariadením sa hodnotenia vykonávajú každé štyri roky.
               
               
                  Povinnosti spojené s podávaním výročných správ agentúry zahŕňajú prípravu konsolidovanej výročnej správy o činnosti a zostavenie konečnej účtovnej závierky.
               
            
            
               2.2.Systémy riadenia a kontroly
            
            
               2.2.1.Zistené riziká
            
            
               
                  Hlavným rizikom z krátkodobého hľadiska je otázka, či je agentúra eu-LISA schopná poradiť si so všetkými novými úlohami, ktoré jej boli zverené, ako aj s možnými problémami, ktoré by mohli vzniknúť pri technickom vývoji systémov, čo by mohlo ohroziť ich včasný vývoj. V tomto nástroji sa stanovuje primeraná úroveň zdrojov, ktoré agentúre eu-LISA umožnia vykonávať očakávané úlohy, ale absencia správneho riadenia podľa činností by mohla úlohu agentúry skomplikovať. Komisia viackrát vyzvala agentúru eu-LISA na rýchle zavedenie takéhoto monitorovania.
               
            
            
               2.2.2.Plánovaný(-é) spôsob(-y) kontroly
            
            
               
                  Eu-LISA ako agentúra Únie uplatňuje platné metódy kontroly decentralizovaných agentúr, ktoré už boli stanovené v nariadení (EÚ) č. 1077/2011.
               
               
                  V nariadení o rozpočtových pravidlách agentúry eu-LISA, ktoré je založené na rámcovom rozpočtovom nariadení pre agentúry, sa stanovuje vymenovanie vnútorného audítora a požiadavky na vnútorný audit.
               
            
            
               2.3.Opatrenia na predchádzanie podvodom a nezrovnalostiam
            
         
         
            
               Uveďte existujúce a plánované preventívne a ochranné opatrenia.
            
            
               
                  Článok 45 navrhovaného nariadenia sa týka boja proti podvodom. Zabezpečuje sa v ňom, aby bolo nariadenie (EÚ, Euratom) č. 883/2013 o vyšetrovaniach vykonávaných úradom OLAF uplatniteľné na agentúru eu-LISA, a úradu OLAF a Európskemu dvoru audítorov sa udeľuje právomoc na vykonávanie ďalších auditov a vyšetrovaní. Tento článok zodpovedá vzorovému textu pre decentralizované agentúry.
               
               
                  Agentúra eu-LISA okrem toho 18. novembra 2015 prijala stratégiu na boj proti podvodom a akčný plán k tejto stratégii.
               
            
            
               3.ODHADOVANÝ FINANČNÝ VPLYV NÁVRHU/INICIATÍVY
            
            
               3.1.Príslušné okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky výdavkov
            
            
               ·Existujúce rozpočtové riadky
            
            
               V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.
            
            
                     
                        Okruh viacročného finančného rámca 
                     
                  
                  
                     
                        Rozpočtový riadok
                     
                  
                  
                     
                        Druh výdavkov
                     
                  
                  
                     
                        Príspevky 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Okruh 3 – Bezpečnosť a občianstvo
                     
                  
                  
                     
                        DRP/NRP
                           103
                        .
                     
                  
                  
                     
                        krajín EZVO
                           104
                        
                     
                  
                  
                     
                        kandidátskych krajín
                           105
                        
                     
                  
                  
                     
                        tretích krajín
                     
                  
                  
                     
                        v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
                     
                  
               
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        18.0207 – Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (eu-LISA)
                     
                  
                  
                     
                        DRP
                     
                  
                  
                     
                        ÁNO
                     
                  
                  
                     
                        NIE
                     
                  
                  
                     
                        NIE
                     
                  
                  
                     
                        ÁNO/NIE
                     
                  
               
               ·Požadované nové rozpočtové riadky
            
            
               V poradí, v akom za sebou nasledujú okruhy viacročného finančného rámca a rozpočtové riadky.
            
            
                     
                        Okruh viacročného finančného rámca
                     
                  
                  
                     
                        Rozpočtový riadok
                     
                  
                  
                     
                        Druh výdavkov
                     
                  
                  
                     
                        Príspevky 
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Číslo[Okruh …...….]
                     
                  
                  
                     
                        DRP/NRP
                     
                  
                  
                     
                        krajín EZVO
                     
                  
                  
                     
                        kandidátskych krajín
                     
                  
                  
                     
                        tretích krajín
                     
                  
                  
                     
                        v zmysle článku 21 ods. 2 písm. b) nariadenia o rozpočtových pravidlách 
                     
                  
               
                     
                        […]
                     
                  
                  
                     
                        [XX.YY.YY.YY]
                     
                     
                        […]
                     
                  
                  
                     
                        […]
                     
                  
                  
                     
                        ÁNO/NIE
                     
                  
                  
                     
                        ÁNO/NIE
                     
                  
                  
                     
                        ÁNO/NIE
                     
                  
                  
                     
                        ÁNO/NIE
                     
                  
               
               3.2.Odhadovaný vplyv na výdavky
            
            
               3.2.1.Zhrnutie odhadovaného vplyvu na výdavky
            
            
               v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
            
            
                     
                        Okruh viacročného finančného
                        rámca 
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        Bezpečnosť a občianstvo
                     
                  
               
            
                     
                        Agentúra eu-LISA
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Rok N+4 a nasl.
                     
                  
                  
                     
                        SPOLU
                     
                  
               
                     
                        Hlava 1
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Základný variant podľa agentúry eu-LISA PD 2018-2020
                           106
                        
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        16,326
                     
                  
                  
                     
                        14,196
                     
                  
                  
                     
                        14,839
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        45,361
                     
                  
               
                     
                        Nové nástroje
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        . EES
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,876
                     
                  
                  
                     
                        1,876
                     
                  
                  
                     
                        4,221
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        7,973
                     
                  
               
                     
                        . ETIAS
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,638
                     
                  
                  
                     
                        1,813
                     
                  
                  
                     
                        2,684
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        6,135
                     
                  
               
                     
                        . SIS II – hranice
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,210
                     
                  
                  
                     
                        0,210
                     
                  
                  
                     
                        0,210
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,630
                     
                  
               
                     
                        . SIS II – návrat
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,070
                     
                  
                  
                     
                        0,070
                     
                  
                  
                     
                        0,070
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,210
                     
                  
               
                     
                        . Eurodac Plus 
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,268
                     
                  
                  
                     
                        0,268
                     
                  
                  
                     
                        0,268
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,804
                     
                  
               
                     
                        . ECRIS
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,263
                     
                  
                  
                     
                        0,350
                     
                  
                  
                     
                        0,350
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,963
                     
                  
               
                     
                        Revízia, pokiaľ ide o dodatočných zamestnancov
                           107
                        
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,902
                     
                  
                  
                     
                        3,178
                     
                  
                  
                     
                        3,454
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        9,534
                     
                  
               
                     
                        Náklady na zmluvných zamestnancov – zabezpečenie niektorých externých služieb z vlastných zdrojov
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,520
                     
                  
                  
                     
                        1,520
                     
                  
                  
                     
                        1,520
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4,560
                     
                  
               
                     
                        Hlava 1 spolu
                     
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        25,073
                     
                     
                  
                  
                     
                        23,481
                     
                     
                  
                  
                     
                        27,616
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        76,170
                     
                     
                  
               
                     
                        Hlava 2
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Základ
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        10,455
                     
                  
                  
                     
                        0,125
                     
                  
                  
                     
                        9,832
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        20,412
                     
                  
               
                     
                        Nové nástroje
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        . ETIAS
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,658
                     
                  
                  
                     
                        1,395
                     
                  
                  
                     
                        1,395
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4,448
                     
                  
               
                     
                        Revízia dodatočného rozpočtu
                           108
                        
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Náklady na zmluvných zamestnancov – zabezpečenie niektorých externých služieb z vlastných zdrojov
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -1,157
                     
                  
                  
                     
                        -1,157
                     
                  
                  
                     
                        -1,157
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -3,470
                     
                  
               
                     
                        Hlava 2 – Spolu
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        10,957
                     
                  
                  
                     
                        0,363
                     
                  
                  
                     
                        10,070
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        21,391
                     
                  
               
                     
                        Hlava 3
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Základ
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        58,918
                     
                  
                  
                     
                        73,093
                     
                  
                  
                     
                        64,492
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        196,503
                     
                  
               
                     
                        Nové nástroje
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        . EES
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        57,513
                     
                  
                  
                     
                        144,325
                     
                  
                  
                     
                        21,605
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        223,443
                     
                  
               
                     
                        . ETIAS
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        23,467
                     
                  
                  
                     
                        11,023
                     
                  
                  
                     
                        55,800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        90,290
                     
                  
               
                     
                        . SIS II – hranice
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        12,893
                     
                  
                  
                     
                        2,051
                     
                  
                  
                     
                        1,982
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        16,926
                     
                  
               
                     
                        . SIS II – návrat
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,520
                     
                  
                  
                     
                        0,447
                     
                  
                  
                     
                        0,447
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,414
                     
                  
               
                     
                        . Eurodac plus
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        11,870
                     
                  
                  
                     
                        5,600
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17,470
                     
                  
               
                     
                        . Dublin
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,983
                     
                  
                  
                     
                        0,135
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,853
                     
                  
               
                     
                        . ECRIS
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,766
                     
                  
                  
                     
                        3,766
                     
                  
                  
                     
                        3,766
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        11,298
                     
                  
               
                     
                        Revízia dodatočného rozpočtu
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        22,577
                     
                  
                  
                     
                        22,576
                     
                  
                  
                     
                        22,577
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        67,730
                     
                  
               
                     
                        . Náklady na zmluvných zamestnancov – zabezpečenie niektorých externých služieb z vlastných zdrojov
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -0,644
                     
                  
                  
                     
                        -0,644
                     
                  
                  
                     
                        -0,644
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -1,933
                     
                  
               
                     
                        . Prenos komunikačnej infraštruktúry z GR HOME na agentúru eu-LISA
                           109
                        
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        19,221
                     
                  
                  
                     
                        19,221
                     
                  
                  
                     
                        19,221
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        57,663
                     
                  
               
                     
                        . Štúdie/ poradenstvo
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4,000
                     
                  
                  
                     
                        4,000
                     
                  
                  
                     
                        4,000
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        12,000
                     
                  
               
                     
                        Spolu hlava 3
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        194,507
                     
                  
                  
                     
                        263,017
                     
                  
                  
                     
                        171,403
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        628,927
                     
                  
               
               
            
                     
                        Hlava 1, 2, 3 základ COM(2013)519
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        85,700
                     
                  
                  
                     
                        87,414
                     
                  
                  
                     
                        89,163
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        262,277
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        85,700
                     
                  
                  
                     
                        87,414
                     
                  
                  
                     
                        89,163
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        262,277
                     
                  
               
                     
                        Hlava 1, 2, 3 – nové nástroje
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        . EES
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        59,389
                     
                  
                  
                     
                        146,201
                     
                  
                  
                     
                        25,826
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        231,416
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        42,135
                     
                  
                  
                     
                        102,904
                     
                  
                  
                     
                        19,345
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        164,384
                     
                  
               
                     
                        . ETIAS
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        26,763
                     
                  
                  
                     
                        14,231
                     
                  
                  
                     
                        59,879
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        100,873
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        26,763
                     
                  
                  
                     
                        14,231
                     
                  
                  
                     
                        59,879
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        100,873
                     
                  
               
                     
                        . SIS II – hranice
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        13,103
                     
                  
                  
                     
                        2,261
                     
                  
                  
                     
                        2,192
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17,556
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,710
                     
                  
                  
                     
                        8,103
                     
                  
                  
                     
                        4,861
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        15,674
                     
                  
               
                     
                        . SIS II – návrat
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,590
                     
                  
                  
                     
                        0,517
                     
                  
                  
                     
                        0,517
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,624
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,078
                     
                  
                  
                     
                        2,029
                     
                  
                  
                     
                        0,517
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,624
                     
                  
               
                     
                        . Eurodac plus
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        12,138
                     
                  
                  
                     
                        5,868
                     
                  
                  
                     
                        0,268
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        18,274
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        8,577
                     
                  
                  
                     
                        4,188
                     
                  
                  
                     
                        8,908
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        21,673
                     
                  
               
                     
                        . Dublin
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,983
                     
                  
                  
                     
                        0,135
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,853
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,983
                     
                  
                  
                     
                        0,135
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,853
                     
                  
               
                     
                        . ECRIS
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4,029
                     
                  
                  
                     
                        4,116
                     
                  
                  
                     
                        4,116
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        12,261
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,146
                     
                  
                  
                     
                        4,116
                     
                  
                  
                     
                        4,116
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        10,378
                     
                  
               
                     
                        Hlava 1, 2, 3 – Revízia dodatočného rozpočtu
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky/platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        25,842
                     
                     
                  
                  
                     
                        26,118
                     
                     
                  
                  
                     
                        26,394
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        78,354
                     
                     
                  
               
                     
                        Rozpočtové prostriedky
                        pre agentúru eu-LISA SPOLU
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                        =1+1a +3a
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        230,537
                     
                     
                  
                  
                     
                        286,861
                     
                     
                  
                  
                     
                        209,090
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        726,488
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                        =2+2a
                     
                     
                        +3b
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        199,380
                     
                     
                  
                  
                     
                        274,408
                     
                     
                  
                  
                     
                        216,812
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        690,600
                     
                     
                  
               
         
         
            
            
                     
                        Okruh viacročného finančného
                        rámca 
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        „Administratívne výdavky“
                     
                  
               
               v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6) 
                     
                  
                  
                     
                        SPOLU
                     
                  
               
                     
                        GR: HOME
                     
                  
               
                     
                        • Ľudské zdroje
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,001
                     
                     
                  
                  
                     
                        2,001
                     
                     
                  
                  
                     
                        2,001
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        6,003
                     
                     
                  
               
                     
                        • Ostatné administratívne výdavky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,340
                     
                     
                  
                  
                     
                        0,340
                     
                     
                  
                  
                     
                        0,340
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,020
                     
                     
                  
               
                     
                        GR HOME SPOLU
                     
                  
                  
                     
                        Rozpočtové prostriedky 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,341
                     
                     
                  
                  
                     
                        2,341
                     
                     
                  
                  
                     
                        2,341
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        7,023
                     
                     
                  
               
            
                     
                        Rozpočtové prostriedky
                        v OKRUHU 5
                           viacročného finančného rámca 
                     
                  
                  
                     
                        (Záväzky spolu = Platby spolu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,341
                     
                     
                  
                  
                     
                        2,341
                     
                     
                  
                  
                     
                        2,341
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        7,023
                     
                     
                  
               
               v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        SPOLU
                     
                  
               
                     
                        Rozpočtové prostriedky SPOLU
                        v OKRUHOCH 1 až 5
                           viacročného finančného rámca 
                     
                  
                  
                     
                        Záväzky
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        232,878
                     
                  
                  
                     
                        289,202
                     
                  
                  
                     
                        211,431
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        733,511
                     
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Platby
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        201,721
                     
                  
                  
                     
                        276,749
                     
                  
                  
                     
                        219,153
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        697,623
                     
                  
               
               3.2.2.Odhadovaný vplyv na rozpočtové prostriedky eu-LISA
            
            
               –◻
                     Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov
            
            
               –⌧
                     Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie operačných rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
            
            
            
               viazané rozpočtové prostriedky v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
            
            
                     
                        Uveďte ciele a výstupy
                     
                     
                     
                        ⇩
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        SPOLU
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        VÝSTUPY
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        Druh
                           110
                        
                     
                  
                  
                     
                        Priemerné náklady
                     
                  
                  
                     
                        Nie
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Nie
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Nie
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Nie
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Nie
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Nie
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Nie
                     
                  
                  
                     
                        Náklady
                     
                  
                  
                     
                        Celkový počet
                     
                  
                  
                     
                        Náklady spolu
                     
                  
               
                     
                        OSOBITNÝ CIEĽ č. 1 operácie existujúcich systémov
                           111
                        …
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        – Spoločná infraštruktúra systémov
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        15,767
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        8,851
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        6,666
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        31,284
                     
                  
               
                     
                        – SIS II
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        15,575
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        19,740
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        12,300
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        47,615
                     
                  
               
                     
                        – VIS/BMS
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        20,053
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        38,578
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        39,602
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        98,233
                     
                  
               
                     
                        – Eurodac
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,550
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,825
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,825
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        8,200
                     
                  
               
                     
                        – Vonkajšia podpora
                           112
                        
                     
                     
                        – Zasadnutia/misie/odborná príprava
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        5,501
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,626
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,626
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        12,753
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Osobitný cieľ č. 1 – medzisúčet
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        59,446
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        73,620
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        65,019
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        198,085
                     
                  
               
                     
                        OSOBITNÝ CIEĽ č. 2 – Vývoj nových systémov
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        – Systém vstup/výstup
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        57,513
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        144,325
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        21,605
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        223,443
                     
                  
               
                     
                        – ETIAS
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        23,467
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        11,023
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        55,800
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        90,290
                     
                  
               
                     
                        – ECRIS
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,766
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,766
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,766
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        11,298
                     
                  
               
                     
                        Dublin – alokačný systém
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,983
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,135
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,735
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,853
                     
                  
               
                     
                        Osobitný cieľ č. 2 medzisúčet
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        85,729
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        159,249
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        81,906
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        OSOBITNÝ CIEĽ č. 3 – Revízia existujúcich systémov
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        – SIS II – hranice
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        12,893
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,051
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1,982
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        16,926
                     
                  
               
                     
                        – SIS II – návrat
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,520
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,447
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0,447
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3,414
                     
                  
               
                     
                        Systém Eurodac
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        11,870
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        5,600
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        0
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        17,470
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Osobitný cieľ č. 3 – medzisúčet
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        27,283
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        8,009
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2,429
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        OSOBITNÝ CIEĽ č. 4 – dodatočné úlohy
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        – Náklady na zmluvných zamestnancov – zabezpečenie externých služieb z vlastných zdrojov
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -1,171
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -1,171
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -1,171
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        -3,515
                     
                  
               
                     
                        – prenosová sieť
                           113
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        19,221
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        19,221
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        19,221
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        57,663
                     
                  
               
                     
                        – štúdie/poradenstvo
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4,000
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4,000
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4,000
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        12,000
                     
                  
               
                     
                        Osobitný cieľ č. 4 – medzisúčet
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        22,049
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        22,049
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        22,049
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        66,148
                     
                  
               
                     
                        NÁKLADY SPOLU
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        194,507
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        263,017
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        171,403
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        628,927
                     
                  
               
               3.2.3.Odhadovaný vplyv na ľudské zdroje agentúry eu-LISA
            
            
               3.2.3.1.Zhrnutie
            
            
               –◻
                     Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov.
            
            
               –⌧
                     Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie administratívnych rozpočtových prostriedkov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
            
            
               v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2020
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
            
            
                     
                        COM(2013) 519 základ
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        113
                     
                  
                  
                     
                        113
                     
                  
                  
                     
                        113
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Vyslaní národní experti na mieste
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Zmluvní zamestnanci na mieste
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        30
                     
                  
                  
                     
                        30
                     
                  
                  
                     
                        30
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dočasní zamestnanci pre vývoj systému vstup/výstup COM(2016) 194 za predpokladu prijatia právneho nástroja
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        14
                           114
                        
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dočasní zamestnanci pre vývoj systému ETIAS COM(2016) 731 za predpokladu prijatia právneho nástroja
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                        7
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Zmluvní zamestnanci pre vývoj systému ETIAS COM(2016) 731 za predpokladu prijatia právneho nástroja
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        10
                     
                  
                  
                     
                        12,5
                     
                  
                  
                     
                        25
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Zmluvní zamestnanci pre prepracované znenie nariadenia o systéme SIS II hranice/polícia/návrat COM(2016) 881, 882 a 883 za predpokladu prijatia právneho nástroja
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                        4
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dočasní zamestnanci pre prepracované znenie nariadenia o systéme Eurodac COM(2016) 272 za predpokladu prijatia právneho nástroja
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Zmluvní zamestnanci pre vývoj systému ECRIS
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                        5
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dočasní zamestnanci na mieste vrátane údajov z návrhov nariadení o systémoch EES, ETIAS a Eurodac spolu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        136
                     
                  
                  
                     
                        136
                     
                  
                  
                     
                        136
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Zmluvní zamestnanci na mieste vrátane údajov z návrhu nariadenia o systéme ETIAS, prepracovaného znenia nariadenia o systéme SIS II a návrhu nariadenia o systéme ECRIS spolu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        49
                     
                  
                  
                     
                        51,5
                     
                  
                  
                     
                        64
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Vyslaní národní experti na mieste vrátane údajov z návrhu nariadenia o systéme EES, ETIAS, prepracovaného znenia nariadenia o systéme SIS II a návrhu nariadenia o systéme Eurodac a ECRIS spolu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                        9
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dočasní zamestnanci, zmluvní zamestnanci a vyslaní národní experti vrátane návrhov nariadení o systémoch EES, ETIAS, prepracovaného znenia nariadenia o systéme SIS II, Eurodac, ECRIS spolu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        194
                     
                  
                  
                     
                        196,5
                     
                  
                  
                     
                        209
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dodatoční zmluvní zamestnanci (25 dočasných zamestnancov z vlastných zdrojov + 2 zmluvní zamestnanci na posilnenie tímu právnych zástupcov a vnútorného auditu)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        27
                     
                  
                  
                     
                        27
                     
                  
                  
                     
                        27
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dodatoční vyslaní národní experti na podporu vykonávania nových činností, pri ktorých sa vyžadujú poznatky členských štátov na poskytnutie požadovaných odborných znalostí v oblasti obchodu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dodatoční dočasní zamestnanci pre úrad technickej pomoci: 18 úradníkov z funkčnej skupiny AD (postupný nábor), ref. články 9, 10, 11, 12.
                     
                     
                        [Úrad technickej pomoci bude zodpovedný za tieto úlohy: a) zabezpečiť technickú podporu pre zavedenie programu interoperability; b) pomáhať členským štátom lepšie zosúladiť vnútroštátne infraštruktúry so systémami EÚ; c) vyvíjať spoločné centralizované informačné riešenia s cieľom pomôcť (skupinám) členským štátom pri zavádzaní decentralizovaných informačných systémov a d) monitorovať a vykonávať príslušné výskumné činnosti].
                     
                     
                        Požadované profily pracovných pozícií:
                     
                     
                        – 2 projektoví manažéri (2 AD)
                     
                     
                        – 2 všeobecní analytici/obchodní experti zodpovední za posúdenia technického vplyvu a technické hodnotenia ex ante (2 AD)
                     
                     
                        – 2 systémoví architekti zodpovední za návrh informačných riešení podľa zistených problémov (2 AD)
                     
                     
                        – 1 odborník na informačné technológie zodpovedný za posúdenie nákladov (1 AD)
                     
                     
                        – 1 dátový analytik zodpovedný za analýzu a zabezpečenie konzistentnosti údajov medzi systémami (1 AD)
                     
                     
                        – 2 odborníci na testovanie zodpovední za vedenie pilotných projektov, overenia koncepcií, prípravu prototypov a testovacie činnosti (2 AD)
                     
                     
                        – 5 odborníci na bezpečnosť, biometrické systémy a siete zodpovední za posúdenie, návrh a vykonávanie informačných riešení (5 AD)
                     
                     
                        – 3 výskumní pracovníci zodpovední za monitorovanie a vykonávanie príslušných výskumných činností (2 AD + 1 AST)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        18
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dodatoční dočasní zamestnanci na ostatné činnosti (2 AD)
                     
                     
                        – Financovanie a správa: 1 úradník pre verejné obstarávanie/zmluvný úradník (1 AD)
                     
                     
                        – Sieť (v nadväznosti na prenos zmluvných povinností súvisiacich s komunikačnou infraštruktúrou, ktorá umožňuje výmenu informácií medzi systémami VIS a SIS, z Komisie na agentúru eu-LISA) (1 AD) 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dodatoční dočasní zamestnanci z dodatočných ľudských zdrojov v oblasti riadenia (1 AD vedúci útvaru a 2 AD vedúci oddelenia) pre dohľad nad novým úradom technickej podpory
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                        3
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dodatoční dočasní zamestnanci spolu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        19
                     
                  
                  
                     
                        21
                     
                  
                  
                     
                        23
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Dodatoční dočasní zamestnanci, zmluvní zamestnanci a vyslaní národní experti SPOLU 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        48
                     
                  
                  
                     
                        50
                     
                  
                  
                     
                        52
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        CELKOVÝ POČET (vrátane zamestnancov za predpokladu prijatia právnych nástrojov systémov EES, ETIAS, SIS II, prepracovaného nariadenia o systéme Eurodac a systému ECRIS)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        242
                     
                     
                  
                  
                     
                        246,5
                     
                     
                  
                  
                     
                        261
                     
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Odhadovaný vplyv na plán pracovných miest
                  115
               
            
            
               A – Dodatoční dočasní zamestnanci
            
            
               Je potrebné prijať nasledujúcich dodatočných zamestnancov, aby bolo možné zvládnuť nové úlohy vymedzené v článkoch 9, 10, 11 a 12 tohto nariadenia. Tieto nové úlohy sa nedajú vykonať pomocou ľudských a finančných zdrojov, ktoré sú stanovené v pôvodnom pláne pre agentúru, a posíl zahrnutých v legislatívnom finančnom výkaze prijatom v roku 2016, ktoré pokrývali iba potreby na zriadenie systémov EES, ETIAS a prepracovaného znenia nariadenia o systéme Eurodac.
            
            
               V záujme vykonávania nových úloh, ktoré jej boli zverené, vytvorí agentúra stály a stabilný špecializovaný tím pri zohľadnení obchodného a technického kontextu príslušných informačných systémov, a to v rámci agentúry eu-LISA aj v členských štátoch. Tento „úrad technickej pomoci“ bude zodpovedný za tieto úlohy:
            
            
               a)poskytovanie technickej podpory pre zavedenie programu interoperability.
            
            
               Ako sa stanovuje v článkoch 9 a 11, agentúra bude zodpovedná za ďalšie činnosti s cieľom umožniť interoperabilitu informačných systémov pre hranice a bezpečnosť. Medzi jej úlohy bude okrem iného patriť vypracovanie technických štúdií a vedenie pilotných projektov, overenia koncepcií, príprava prototypov a testovacie činnosti. Tieto úlohy nemôžu vykonávať existujúce zdroje, ktoré boli pridelené na prevádzku existujúcich systémov a vývoj budúcich systémov, bez toho, aby bolo ohrozené správne fungovanie/vývoj týchto systémov;
            
            
               b)pomáhať členským štátom lepšie zosúladiť vnútroštátne infraštruktúry so systémami EÚ.
            
            
               V článku 12 sa agentúra eu-LISA poveruje úlohou poskytovania podpory ad hoc členským štátom, pokiaľ ide o otázky týkajúce sa prepojenia s centrálnymi systémami. Úlohy by zahŕňali núdzové reakcie podobné tým, ktoré sa vykonávajú počas migračnej krízy v problémových oblastiach, pri ktorých sa od agentúry eu-LISA vyžadovalo vykonanie technických posúdení a vypracovanie odporúčaní v súvislosti s možným zosúladením vnútroštátnych infraštruktúr vo vzťahu k systémom EÚ alebo zabezpečovanie mobilných riešení. Agentúra eu-LISA by okrem toho podporovala aj Komisiu, pokiaľ ide o technické otázky týkajúce sa existujúcich alebo nových systémov;
            
            
               c)vyvíjať spoločné centralizované informačné riešenia s cieľom pomôcť (skupinám) členským štátom pri zavádzaní decentralizovaných informačných systémov.
            
            
               V článku 12 sa agentúre eu-LISA umožňuje reagovať na požiadavky (skupiny) členských štátov v oblasti vývoja, údržby a poskytovania hostiteľských služieb, pokiaľ ide o spoločné centralizované informačné riešenia pri plnení záväzkov vyplývajúcich z právnych predpisov Únie o decentralizovaných rozsiahlych informačných systémoch. Zásah agentúry eu-LISA sa vyžaduje pri reakcii na potrebu, keď sa jasne identifikuje pridaná hodnota EÚ, ktorú nemôžu zabezpečiť komerční poskytovatelia informačných služieb.
            
            
               Agentúra eu-LISA by vypracovala predbežnú štúdiu s cieľom posúdiť vplyv takýchto žiadostí a predovšetkým ich finančný rozmer. Po identifikovaní a odsúhlasení konkrétnych projektov so žiadajúcimi členskými štátmi (prostredníctvom dohody o delegovaní vrátane vymáhania príspevkov členských štátov) by sa mali zahrnúť do pravidelného cyklu plánovania agentúry eu-LISA. V tejto fáze je opäť potrebné, aby stály tím pri zohľadnení obchodného a technického kontextu v agentúre eu-LISA a členských štátoch vykonal prípravné činnosti a podporoval vývoj. Ak by sa zvýšil rozsah týchto činností a bolo by potrebné vykonávať súbežne viacero projektov, musela by sa primerane upraviť úroveň zdrojov. Príkladom takejto činnosti je možný vývoj spoločných technických platforiem na komunikáciu s leteckými dopravcami v kontexte API/PNR. Plánuje sa postupný nábor zamestnancov súbežne s postupnou identifikáciou a zavedením konkrétnych projektov;
            
            
               d)monitorovať a vykonávať príslušné výskumné činnosti.
            
            
               V článku 10 sa agentúra eu-LISA poveruje úlohami v oblasti výskumu. Agentúra bude monitorovať vývoj v oblasti výskumu, ktorý sa týka prevádzkového riadenia jej systémov. Okrem toho môže prispieť k vykonávaniu príslušných častí rámcového programu pre výskum. Agentúra eu-LISA môže ako vysoko špecializovaný orgán v oblasti informačných technológií a biometrických systémov dodať tomuto programu pridanú hodnotu. Má najlepšie predpoklady na realizáciu nadväzujúcich projektov v týchto oblastiach, keďže Komisia ani Výkonná agentúra pre výskum nemajú porovnateľné odborné znalosti.
            
            
               Okrem dočasných zamestnancov na vykonávanie nových úloh úradu technickej podpory budú navyše potrební ďalší dočasní zamestnanci na:
            
            
               –Financovanie a správu (posilnenie administratívnej podpory spojenej so zvýšením rozpočtu, ktorý spravuje agentúra). V externom hodnotení sa zistilo, že je nevyhnutné, aby agentúra zriadila správny systém riadenia podľa činností. Toto opatrenie je čoraz dôležitejšie vzhľadom na vysokú mieru rozpočtovej zodpovednosti, ktorá sa zverila agentúre.
            
            
               –Sieť (komunikačná infraštruktúra, ktorá umožňuje výmenu informácií medzi systémami VIS a SIS), v ktorej sa zodpovednosť presunie z Komisie na agentúru eu-LISA, ref. článok 7).
            
            
               –Riadenie agentúry: Očakáva sa, že do roku 2020 sa celkový počet zamestnancov agentúry v porovnaní so súčasnou situáciou takmer zdvojnásobí. Agentúra bude musieť v dôsledku toho revidovať svoju organizačnú štruktúru a vytvoriť nové riadiace funkcie, a to najmä pre dohľad nad novým úradom technickej pomoci. V externom hodnotení sa jasne identifikovala táto potreba bez ohľadu na identifikáciu dodatočných úloh opísaných vyššie (ktoré zvyšujú potrebu posilniť riadenie agentúry).
            
         
         
            
               Do plánu pracovných miest treba v záujme vykonávania uvedených úloh pridať celkovo 23 dodatočných dočasných zamestnancov.
            
            
            
                     
                        Funkčná skupina
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2020
                     
                  
               
                     
                        Dodatoční AD
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        18
                     
                  
                  
                     
                        20
                     
                  
                  
                     
                        22
                     
                  
               
                     
                        Dodatoční AST
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
                  
                     
                        1
                     
                  
               
                     
                        CELKOVÝ SÚČET
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        19
                     
                  
                  
                     
                        21
                     
                  
                  
                     
                        23
                     
                  
               
            
               B – Nahradenie existujúcich dočasných zamestnancov zmluvnými zamestnancami
            
            
               Určila sa potreba internalizácie určitého počtu dočasných zamestnancov s cieľom riešiť prevádzkové potreby v súčasnom nestabilnom bezpečnostnom prostredí, v externom hodnotení agentúry sa zistili medzery v oblasti ľudských zdrojov a potreby týkajúce sa zabezpečenia nepretržitosti prevádzky a štatutárneho súladu. Agentúra má v úmysle ponechať si externých zamestnancov v prípadoch, keď majú vhodnejšie využitie, napr. na krátkodobú výmenu alebo špecialistov v rámci určitých projektov. V mnohých iných prípadoch sa však externalizácia považuje za neúčinnú a neefektívnu. Externí dočasní zamestnanci nedosahujú v mnohých ohľadoch rovnakú úroveň ako riadni zamestnanci [miera fluktuácie je veľmi vysoká – slabá motivácia vzhľadom na absenciu dlhodobej perspektívy a možností rastu; vo všeobecnosti nie je k dispozícii vysoká úroveň zručností/znalostí; žiadna disciplinárna zodpovednosť, bezpečnostné obmedzenia v súvislosti s prístupom k informáciám a podnikovým zdrojom (týka sa najmä agentúry eu-LISA vzhľadom na jej mandát a prevádzkovú realitu); náročná integrácia; obmedzený prístup k podnikovej infraštruktúre (napr. finančný softvér, systém správy dokumentov, ľudské zdroje). Vzhľadom na všetky uvedené dôvody je v spoločnom záujme všetkých strán, aby agentúra eu-LISA znížila svoju závislosť na externých poskytovateľoch.
            
            
               Očakáva sa začlenenie 25 FTE ako zmluvných zamestnancov z vlastných zdrojov s cieľom zabezpečiť:
            
            
               ·Uspokojenie rastúcich prevádzkových potrieb: V externom hodnotení sa zdôraznilo, že rastúci počet informačných systémov, ktoré riadi agentúra eu-LISA, spolu s rastúcou veľkosťou a kapacitou týchto systémov (nedávna modernizácia systému EURODAC, zavedenie systému SIS AFIS, zvýšenie kapacity systému VIS...) a zložitosťou ich prevádzky si vyžadujú stanovenie veľmi prísneho prevádzkového rámca, ktorý sa realizuje predovšetkým implementáciou ITSM (správa služieb IT). Agentúra potrebuje na vývoj a riadenie tohto systému motivovaných dlhodobých zamestnancov vhodných na prácu s citlivými údajmi, ktorí dokážu efektívne využívať priebežné skúsenosti. V hodnotení sa okrem toho odporúčalo zriadenie úradu pre hodnotenie a riadenie projektov (EPMO) na ďalší rozvoj modelu vnútorného riadenia projektu. Zriadenie ITSM a EPMO sa označili ako zásadné opatrenia.
            
            
               ·Bezpečnosť: na dôležité a citlivé miesta, napríklad funkcie v oblasti riadenia projektov, plánovania a bezpečnosti, by sa mali dosadiť integrovaní, zodpovední a dlhodobí zamestnanci vhodní na prácu s citlivými údajmi. V hodnotení sa zdôraznilo, že je nevyhnutné posilniť právomoci riadenia bezpečnosti a oddeliť niektoré povinnosti v oblasti bezpečnosti.
            
            
               ·Zabezpečenie kontinuity činnosti: systémy, ktoré riadi agentúra eu-LISA, sú rozhodujúce pre fungovanie schengenského priestoru a bezpečnosť Európy. Zabezpečenie kontinuity činností je v ich prípade dôležité a právne záväzné. Nemali by ho ohroziť nezodpovední, slabo motivovaní externí zamestnanci, ktorí predstavujú bezpečnostné riziko.
            
            
               ·Verejné obstarávanie/finančné činnosti: V externom hodnotení sa zistilo, že je nevyhnutné, aby agentúra zriadila správny systém riadenia podľa činností. Je to čoraz dôležitejšie vzhľadom na vysokú mieru rozpočtovej zodpovednosti, ktorá sa zverila agentúre s cieľom vykonávať existujúce a nové úlohy a činnosti. Agentúra eu-LISA bude potrebovať dodatočných zamestnancov pre zručné, správne a efektívne verejné obstarávanie a finančné hospodárenie. Na vykonávanie týchto úloh, ktoré nemôžu zvládnuť dočasní zamestnanci, je potrebné prijať motivovaných, spoľahlivých a zodpovedných zamestnancov, ktorí poznajú agentúru a jej potreby.
            
            
               Komisia okrem toho zistila, že je potrebné prijať dvoch zmluvných zamestnancov na:
            
            
               –posilnenie tímu právnych zástupcov agentúry eu-LISA (1 zmluvný zamestnanec) s cieľom zlepšiť kvalitu vypracovania právnych aktov, ale aj s cieľom umožniť agentúre eu-LISA vybudovať vnútornú právnu kapacitu, ktorá jej umožní posúdiť právny vplyv plánovaných opatrení;
            
            
               –posilnenie tímu vnútorného auditu s cieľom zabezpečiť vykonávanie ročného plánu vnútorného auditu (1 zmluvný zamestnanec) a vybudovať vnútornú kapacitu na vykonávanie všetkých potrebných hodnotení ex ante, ktoré v súčasnosti chýbajú.
            
            
               Je potrebné prijať dvoch vyslaných národných expertov na zabezpečenie potrebných odborných znalostí o vnútroštátnom informačnom prostredí. Vyžaduje sa to na poskytnutie primeraných technických odpovedí pri návrhu informačných riešení a existujúcu skupinu vyslaných národných expertov treba posilniť vzhľadom na nové úlohy.
            
            
               V súčasnom bezpečnostnom prostredí, kde informačné systémy a interoperabilita zohrávajú kľúčovú úlohu v rámci plánovaných riešení na posilnenie bezpečnosti na európskej úrovni, je agentúra eu-LISA kľúčovým prispievateľom. Pre členské štáty a Komisiu je potrebné, aby agentúra riadila spoľahlivé informačné systémy pre hranice a bezpečnosť, vyplnila bezpečnostné medzery v infraštruktúre informačných systémov a rozvíjala interoperabilitu.
            
            
               Zabezpečenie možnosti počítať s fondom stabilných zdrojov je pre agentúru eu-LISA kľúčových faktorom úspechu a plánovanú internalizáciu zamestnancov je potrebné vykonať čo najskôr.
            
            
                     
                        Zmluvní zamestnanci
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2020
                     
                  
               
                     
                        Spolu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        27
                     
                  
                  
                     
                        27
                     
                  
                  
                     
                        27
                     
                  
               
            
                     
                        Vyslaní národní experti
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2020
                     
                  
               
                     
                        Spolu
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
                  
                     
                        2
                     
                  
               
         
            
               Nábor sa uskutoční v prvom polroku každého rozpočtového roka.
            
            
               3.2.3.2.Odhadované potreby ľudských zdrojov pre príslušné GR
            
            
               –◻
                     Návrh/iniciatíva si nevyžaduje použitie ľudských zdrojov.
            
            
               –⌧
                     Návrh/iniciatíva si vyžaduje použitie ľudských zdrojov, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
            
            
            
               odhady sa zaokrúhľujú na celé čísla (alebo najviac na jedno desatinné miesto)
            
            
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok 2020
                     
                  
                  
                     
                        Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)
                     
                  
               
                     
                        ·Plán pracovných miest (úradníci a dočasní zamestnanci)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        18 01 01 01 (ústredie a zastúpenia Komisie)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        14,5
                     
                     
                  
                  
                     
                        14,5
                     
                     
                  
                  
                     
                        14,5
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 01 02 (delegácie)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 05 01 (nepriamy výskum)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10 01 05 01 (priamy výskum)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        • Externí zamestnanci (ekvivalent plného pracovného času: FTE)
                           116
                        
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 02 01 (ZZ, VNE, DAZ z celkového balíka prostriedkov)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 02 02 (ZZ, MZ, VNE, DAZ, PED v delegáciách)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 04 yy
                           117
                        
                     
                  
                  
                     
                        – ústredie
                           118
                        
                        
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        – delegácie 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        XX 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – nepriamy výskum)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        10 01 05 02 (ZZ, VNE, DAZ – priamy výskum)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Iné rozpočtové riadky (uveďte)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        SPOLU
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        14,5
                     
                     
                  
                  
                     
                        14,5
                     
                     
                  
                  
                     
                        14,5
                     
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               V rámci GR HOME sa vyžadujú dodatočné ľudské zdroje s cieľom umožniť vykonávanie opatrení nadväzujúcich na nové činnosti agentúry. Vytvoria sa nové poradné skupiny pre nové systémy, ktoré vyžadujú účasť Komisie a prípravné práce. Všetky nové úlohy, ktoré boli zverené agentúre, navyše povedú k vypracovaniu technických správ, organizácii pilotných projektov a overení koncepcie, ktoré budú musieť útvary revidovať a kontrolovať. V tejto súvislosti je potrebné posilniť veľmi obmedzený technický tím GR HOME. Okrem toho sa pridalo 1,5 FTE s cieľom pokryť zapojenie GR JUST do vývoja systému ECRIS-TCN, ako aj vypracovanie potrebných vykonávacích aktov, ktoré sa týkajú špecifikácií systému. K existujúcim 6,5 FTE v GR HOME a GR JUST je potrebné pridať 9,5 ďalších pracovných miest.
            
            
               Opis úloh, ktoré sa majú vykonať: 
            
            
                     
                        Úradníci a dočasní zamestnanci
                     
                  
                  
                     
                        Koordinácia a následná kontrola agentúry zo strany Komisie: k 5 existujúcim FTE je potrebné prijať 1 odborníka na biometrické systémy, 2 všeobecných odborníkov na IT, 1 bezpečnostného odborníka, 1 finančného úradníka a 3 úradníkov pre oblasť politiky na vykonávanie následných opatrení správnej rady/poradnej skupiny a posúdenia vplyvu/hodnotení ex ante pre GR HOME a 1,5 FTE pre GR JUST.
                     
                  
               
                     
                        Externí zamestnanci
                     
                  
                  
                     
                  
               
            
               Opis výpočtu nákladov na ekvivalent plného pracovného času by mal byť uvedený v oddiele 3 prílohy V.
            
            
               3.2.4.Súlad s platným viacročným finančným rámcom
            
            
               –⌧
                     Návrh/iniciatíva je v súlade s platným viacročným finančným rámcom.
            
            
               –◻
                     Návrh/iniciatíva si vyžaduje zmenu v plánovaní príslušného okruhu vo viacročnom finančnom rámci.
            
            
               
                  Vysvetlite požadovanú zmenu v plánovaní a uveďte príslušné rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
               
               
                  […]
               
            
            
               –◻
                     Návrh/iniciatíva si vyžaduje, aby sa použil nástroj flexibility alebo aby sa uskutočnila revízia viacročného finančného rámca
                  119
               .
            
            
               
                  Vysvetlite potrebu a uveďte príslušné okruhy, rozpočtové riadky a zodpovedajúce sumy.
               
               
                  […]
               
            
         
         
            
               3.2.5.Príspevky od tretích strán
            
            
               –Návrh/iniciatíva nezahŕňa spolufinancovanie tretími stranami.
            
            
               –Návrh/iniciatíva zahŕňa spolufinancovanie tretími stranami, ako je odhadnuté v nasledujúcej tabuľke:
            
            
               v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
            
            
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+1
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+2
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        N+3
                     
                  
                  
                     
                        Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)
                     
                  
                  
                     
                        Spolu
                     
                  
               
                     
                        Uveďte spolufinancujúci subjekt 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Prostriedky zo spolufinancovania SPOLU 
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               
            
               3.3.Odhadovaný vplyv na príjmy
            
            
               –◻
                     Návrh/iniciatíva nemá finančný vplyv na príjmy.
            
            
               –⌧
                     Návrh/iniciatíva má finančný vplyv na príjmy, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke:
            
            
               
               vplyv na vlastné zdroje
            
            
               
               vplyv na rôzne príjmy
            
            
               v mil. EUR (zaokrúhlené na 3 desatinné miesta)
            
            
                     
                        Rozpočtový riadok príjmov:
                     
                  
                  
                     
                        Rozpočtové prostriedky k dispozícii v prebiehajúcom rozpočtovom roku
                     
                  
                  
                     
                        Vplyv návrhu/iniciatívy
                           120
                        
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2018
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2019
                     
                  
                  
                     
                        Rok
                        2020
                     
                  
                  
                     
                        Uveďte všetky roky, počas ktorých vplyv trvá (pozri bod 1.6)
                     
                  
               
                     
                        Článok 6313
                     
                     
                     
                        Príspevky krajín pridružených k Schengenskému dohovoru (CH, NO, LI, IS)
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                        p.m.
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
                  
                     
                  
               
               V prípade rôznych pripísaných príjmov uveďte príslušné rozpočtové riadky výdavkov.
            
            
               
                  18.0207 eu-LISA
               
            
            
               Uveďte spôsob výpočtu vplyvu na príjmy.
            
            
               
                  Rozpočet zahŕňa príspevok od krajín pridružených k vykonávaniu, uplatňovaniu a vývoju schengenského acquis a opatrení súvisiacich so systémom Eurodac, ako je stanovené v príslušných dohodách.
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (prepracované znenie). Ú. v. EÚ L 180, 9.6.2013.
               
               
                  
                     (2)
                  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade Silnejšie a inteligentnejšie systémy pre hranice a bezpečnosť. COM(2016) 205 final, 6.4.2016.
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                     http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetailDoc&id=32600&no=1
                  
               
               
                  
                     (4)
                  COM(2017) 261 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                  
                     http://bookshop.europa.eu/is-bin/INTERSHOP.enfinity/WFS/EU-Bookshop-Site/en_GB/-/EUR/ViewPublication-Start?PublicationKey=DR0116464
                  
               
               
                  
                     (6)
                  COM(2017) 346, 29.6.2017.
               
               
                  
                     (7)
                  SWD(2017) 249, 29.6.2017.
               
               
                  
                     (8)
                  Niektoré prevádzkové a bezpečnostné úlohy týkajúce sa siete DubliNet boli agentúre eu-LISA pridelené prostredníctvom dohody o úrovni poskytovaných služieb z 31. júla 2014 uzavretej medzi agentúrou a generálnym riaditeľom pre migráciu a vnútorné záležitosti. Komisia si ponechala zodpovednosť za rozpočet a zmluvné záležitosti. Sieť DubliNet sa zákonne prenesie pod agentúru prostredníctvom ustanovenia, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 1077/2011, v návrhu prepracovaného znenia nariadenia o Eurodac. COM(2016) 272 final, 4.5.2016.
               
               
                  
                     (9)
                  Fungovanie siete VISION (schengenská konzultačná sieť) sa zverilo agentúre eu-LISA prostredníctvom dohody o úrovni poskytovaných služieb podpísanej 27. mája 2013 medzi členskými štátmi a Islandom, Lichtenštajnskom a Nórskom, ktoré používajú sieť VISION, zastúpenými predsedníctvom Rady Európskej únie, a agentúrou.
               
               
                  
                     (10)
                  Počas rokovaní o balíku týkajúcom sa inteligentných hraníc, ktorý Komisia prijala 28. februára 2013, sa vyskytli početné obavy týkajúce sa technickej stránky, prevádzky a nákladov, ktoré si vyžiadali ďalšie preskúmanie. Výbor COREPER 4. februára 2014 podporil overenie koncepcie, ktoré pozostáva z opatrení pod vedením Komisie a skúšobnej alebo pilotnej fázy, ktorú má viesť agentúra eu-LISA. Pilotným projektom sa poverila agentúra eu-LISA prostredníctvom dohody o delegovaní a v roku 2015 sa úspešne realizoval.
               
               
                  
                     (11)
                  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012, Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
               
               
                  
                     (12)
                  Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje systém vstup/výstup (EES) na zaznamenávanie údajov o vstupe a výstupe a odopretí vstupu v prípade štátnych príslušníkov tretích krajín prekračujúcich vonkajšie hranice členských štátov Európskej únie a ktorým sa stanovujú podmienky prístupu do systému vstup/výstup na účely presadzovania práva a ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 767/2008 a nariadenie (EÚ) č. 1077/2011, COM(2016) 194 final, 6.4.2016.
               
               
                  
                     (13)
                  Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov (prepracované znenie). COM(2016) 270 final, 4.5.2016.
               
               
                  
                     (14)
                  Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje európsky systém pre cestovné informácie a povolenia (ETIAS) a ktorým sa menia nariadenia (EÚ) č. 515/2014, (EÚ) 2016/794 a (EÚ) 2016/1624. COM(2016) 731 final, 16.11.2016.
               
               
                  
                     (15)
                  Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu a Rade Silnejšie a inteligentnejšie systémy pre hranice a bezpečnosť. COM(2016) 205 final, 6.4.2016.
               
               
                  
                     (16)
                  Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti hraničných kontrol, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a zrušuje nariadenie (ES) č. 1987/2006. COM(2016) 882 final.21.12.2016. Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1986/2006, rozhodnutie Rady 2007/533/SVV a rozhodnutie Komisie 2016/261/EÚ. COM(2016) 883 final, 21.12.2016.
               
               
                  
                     (17)
                  Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie [nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov], na zistenie totožnosti neoprávnene sa zdržiavajúcich štátnych príslušníkov tretích krajín alebo osôb bez štátnej príslušnosti a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva (prepracované znenie). COM(2016) 272 final, 4.5.2016.
               
               
                  
                     (18)
                  V siedmej správe o pokroku smerom k dosiahnutiu účinnej a skutočnej bezpečnostnej únie sa Európsky parlament a Rada vyzývajú na usporiadanie spoločnej diskusie o napredovaní v oblasti interoperability, ako sa uvádza v oznámení. Komisia na tento účel predloží tieto nápady a prediskutuje ich s Výborom Európskeho parlamentu pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (LIBE) 26. mája 2017 a s členskými štátmi 9. júna 2017 na zasadnutí rady pre spravodlivosť a vnútorné veci. Očakáva sa, že tieto tri inštitúcie na jeseň 2017 zorganizujú v nadväznosti na tieto diskusie trojstranné stretnutia na technickej úrovni, aby ďalej diskutovali o spôsobe napredovania v oblasti interoperability, ako sa uvádza v tomto oznámení, vrátane prevádzkových potrieb pre hranice a bezpečnosť a spôsobe zaistenia proporcionality a úplného súladu so základnými právami. Cieľom je čo najrýchlejšie, najneskôr do konca roku 2017, dosiahnuť spoločnú dohodu, pokiaľ ide o napredovanie a kroky, ktoré treba vykonať na dosiahnutie interoperability informačných systémov do roku 2020. Na základe takejto spoločnej dohody Komisia začiatkom jari 2018 predloží legislatívny návrh týkajúci sa interoperability. Komisia a agentúra eu-LISA musia v priebehu roka 2017 súbežne so spoločnými diskusiami medzi tromi inštitúciami a bez predvídania ich výsledku vykonať ďalšiu technickú analýzu navrhovaných riešení v oblasti interoperability prostredníctvom súboru technických štúdií a overení koncepcie. Komisia bude pravidelne informovať Európsky parlament a Radu o pokroku dosiahnutom v rámci technickej analýzy. Na základe výmeny informácií s Európskym parlamentom a Radou Komisia intenzívne pracuje na tom, aby mohla čo najskôr predložiť legislatívny návrh týkajúci sa interoperability.
               
               
                  
                     (19)
                  Rozhodnutie Rady 2008/615/SVV (23.6.2008).
               
               
                  
                     (20)
                  Smernica (EÚ) 2016/681 (27.4.2016).
               
               
                  
                     (21)
                  Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje centralizovaný systém na identifikáciu členských štátov, ktoré majú k dispozícii informácie o odsudzujúcich rozsudkoch o štátnych príslušníkoch tretích krajín a osobách bez štátnej príslušnosti (TCN), na doplnenie a podporu Európskeho informačného systému registrov trestov (ECRIS), a ktorým sa mení nariadenie (EÚ) 1077/2011 (systém ECRIS-TCN). COM(2017) 344, 29.6.2017.
               
               
                  
                     (22)
                  Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (prepracované znenie). Ú. v. EÚ L 180, 9.6.2013.
               
               
                  
                     (23)
                  COM(2015) 185 final, 28.4.2015.
               
               
                  
                     (24)
                  COM(2015) 240 final, 13.5.2015.
               
               
                  
                     (25)
                  Ú. v. EÚ L 66, 8.3.2006, s. 38.
               
               
                  
                     (26)
                  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
               
               
                  
                     (27)
                  Dohoda medzi Európskym spoločenstvom a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo na Islande, alebo v Nórsku, Ú. v. ES L 93, 3.4.2001, s. 40 – 47.
               
               
                  
                     (28)
                  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (29)
                  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1.
               
               
                  
                     (30)
                  Rozhodnutie Rady z 28. januára 2008 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v niektorom členskom štáte alebo vo Švajčiarsku, Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 3.
               
               
                  
                     (31)
                  Ú. v. EÚ L 83, 26.3.2008, s. 3.
               
               
                  
                     (32)
                  Protokol medzi Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom o pristúpení Lichtenštajnského kniežatstva k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo vo Švajčiarsku, Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011.
               
               
                  
                     (33)
                  Protokol medzi Európskym spoločenstvom, Švajčiarskou konfederáciou a Lichtenštajnským kniežatstvom k Dohode medzi Európskym spoločenstvom a Švajčiarskou konfederáciou o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v niektorom členskom štáte alebo vo Švajčiarsku alebo v Lichtenštajnsku, Ú. v. EÚ L 161, 24.6.2009, s. 6. Protokol k Dohode medzi Európskym spoločenstvom, Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o kritériách a mechanizmoch na určenie štátu zodpovedného za preskúmanie žiadosti o azyl podanej v členskom štáte alebo na Islande, alebo v Nórsku, Ú. v. EÚ L 57, 28.2.2006, s. 16.
               
               
                  
                     (34)
                  
                  
                     http://bookshop.europa.eu/is-bin/INTERSHOP.enfinity/WFS/EU-Bookshop-Site/en_GB/-/EUR/ViewPublication-Start?PublicationKey=DR0116464
                  
                   
               
               
                  
                     (35)
                  COM(2017) 346, 29.6.2017.
               
               
                  
                     (36)
                  Zmeny, ktoré sa týkajú systému EES, boli stanovené v návrhu o danom systéme. Môžu podliehať zmenám počas dokončenia procesu rokovaní s EP a Radou.
               
               
                  
                     (37)
                  Zmeny nariadenia o agentúre eu-LISA, ktoré sa týkajú siete DubliNet, boli stanovené v návrhu prepracovaného znenia o systéme Eurodac a závisia od prijatia príslušného návrhu. Prevádzka siete DubliNet už bola zverená agentúre prostredníctvom dohody o úrovni poskytovaných služieb uzavretej medzi generálnym riaditeľstvom pre vnútorné záležitosti a agentúrou eu-LISA 31.7.2014.
               
               
                  
                     (38)
                  Zmeny nariadenia o agentúre eu-LISA, ktoré sa týkajú systému ETIAS, neboli stanovené v návrhu o systéme ETIAS, ale mohli sa zaviesť počas rokovaní o jeho znení. V každom prípade závisia od prijatia príslušného návrhu.
               
               
                  
                     (39)
                  Zmeny nariadenia o agentúre eu-LISA sa nezačlenili do návrhu prepracovaného znenia nariadenia o systéme Eurodac a v každom prípade budú závisieť od prijatia príslušného návrhu.
               
               
                  
                     (40)
                  Zmeny nariadenia o agentúre eu-LISA sa nezačlenili do návrhov o systéme ECRIS-TCN a závisia od prijatia príslušného návrhu.
               
               
                  
                     (41)
                  TESTA-ng je projekt vyvinutý vo forme sieťovej služby na základe článku 3 rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady č. 922/2009/ES zo 16. septembra 2009 o riešeniach interoperability pre európske orgány verejnej správy, Ú. v. EÚ L 260, 3.10.2009, s. 20.
               
               
                  
                     (42)
                  Nariadenie (EÚ, Euratom) č. 966/2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002, Ú. v. EÚ L 298, 26.10.2012, s. 1.
               
               
                  
                     (43)
                  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012, Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
               
               
                  
                     (44)
                  Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42.
               
               
                  
                     (45)
                  Rozhodnutie Komisie z 11.6.2014 o prijatí memoranda o porozumení medzi Európskou komisiou a agentúrou na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti, C(2014) 3486 final. Memorandum o porozumení nadobudlo platnosť 18. júna 2014.
               
               
                  
                     (46)
                  Pozícia Európskeho parlamentu z 5. júla 2011 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 12. septembra 2011.
               
               
                  
                     (47)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1987/2006 z 20. decembra 2006 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) (Ú. v. EÚ L 381, 28.12.2006, s. 4).
               
               
                  
                     (48)
                  Rozhodnutie Rady 2007/533/SVV z 12. júna 2007 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS) (Ú. v. EÚ L 205, 7.8.2007, s. 63).
               
               
                  
                     (49)
                  Rozhodnutie Rady 2004/512/ES z 8. júna 2004, ktorým sa vytvára vízový informačný systém (VIS) (Ú. v. EÚ L 213, 15.6.2004, s. 5).
               
               
                  
                     (50)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o vízovom informačnom systéme (VIS) a výmene údajov o krátkodobých vízach medzi členskými štátmi (nariadenie o VIS) (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 60).
               
               
                  
                     (51)
                  Nariadenie Rady (ES) č. 2725/2000 z 11. decembra 2000, ktoré sa týka zriadenia systému „Eurodac“ na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie Dublinského dohovoru (Ú. v. ES L 316, 15.12.2000, s. 1).
               
               
                  
                     (52)
                  Nariadenie Rady (ES) č. 407/2002 z 28. februára 2002 ustanovujúce určité pravidlá na vykonávanie nariadenia (ES) č. 2725/2000, ktoré sa týka zriadenia systému „Eurodac“ na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie Dublinského dohovoru (Ú. v. ES L 62, 5.3.2002, s. 1).
               
               
                  
                     (53)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 z 26. júna 2013 o zriadení systému „Eurodac“ na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1077/2011 z 25. októbra 2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 1).
               
               
                  
                     (54)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1077/2011 z 25. októbra 2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (Ú. v. EÚ L 286, 1.11.2011, s. 1).
               
               
                  
                     (55)
                  Rozhodnutie Rady 2008/633/SVV z 23. júna 2008 o sprístupnení vízového informačného systému (VIS) na nahliadnutie určeným orgánom členských štátov a Europolu na účely predchádzania teroristickým trestným činom a iným závažným trestným činom, ich odhaľovania a vyšetrovania (Ú. v. EÚ L 218, 13.8.2008, s. 129).
               
               
                  
                     (56)
                  COM(2017) 346, 29.6.2017.
               
               
                  
                     (57)
                  COM(2017) 134, 23.3.2017. V prílohe 2 k tomuto oznámeniu sa stanovujú základné usmernenia, odporúčania a najlepšie postupy na dosiahnutie interoperability alebo aspoň na vytvorenie prostredia na dosiahnutie lepšej interoperability pri navrhovaní, poskytovaní a riadení európskych verejných služieb.
               
               
                  
                     (58)
                  Nariadenie Komisie (ES) č. 1560/2003 z 2. septembra 2003, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 343/2003 ustanovujúceho kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o azyl podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny v jednom z členských štátov (Ú. v. EÚ L 222, 5.9.2003, p.3).
               
               
                  
                     (59)
                  Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 922/2009/ES zo 16. septembra 2009 o riešeniach interoperability pre európske orgány verejnej správy (ISA), Ú. v. EÚ L 280, 3.10.2009, s. 20.
               
               
                  
                     (60)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 z 25. októbra 2012 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Únie, a zrušení nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 (Ú. v. ES L 298 26.10.2012, s. 1).
               
               
                  
                     (61)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 515/2014 zo 16. apríla 2014, ktorým sa ako súčasť Fondu pre vnútornú bezpečnosť zriaďuje nástroj pre finančnú podporu v oblasti vonkajších hraníc a víz a ktorým sa zrušuje rozhodnutie č. 574/2007/ES (Ú. v. EÚ L 150, 20.5.2014, s. 143).
               
               
                  
                     (62)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1624 zo 14. septembra 2016 o európskej pohraničnej a pobrežnej stráži, ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/399 a ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 863/2007, nariadenie Rady (ES) č. 2007/2004 a rozhodnutie Rady 2005/267/ES (Ú. v. EÚ L 251, 16.9.2016, s. 1).
               
               
                  
                     (63)
                  Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1986/2006, rozhodnutie Rady 2007/533/SVV a rozhodnutie Komisie 2010/261/EÚ. COM(2016) 883 final.
               
               
                  
                     (64)
                  Ú. v. EÚ C 139, 14.6.2006, s. 1.
               
               
                  
                     (65)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi spoločenstva a o voľnom pohybe takýchto údajov (Ú. v. ES L 8, 12.1.2001, s. 1).
               
               
                  
                     (66)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 z 30. mája 2001o prístupe verejnosti k dokumentom Európskeho parlamentu, Rady a Komisie (Ú. v. ES L 145, 31.5.2001, s. 43).
               
               
                  
                     (67)
                  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 883/2013 z 11. septembra 2013 o vyšetrovaniach vykonávaných Európskym úradom pre boj proti podvodom (OLAF), ktorým sa zrušuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999 a nariadenie Rady (Euratom) č. 1074/1999 (Ú. v. EÚ L 248, 18.9.2013, s. 1).
               
               
                  
                     (68)
                  Ú. v. ES L 136, 31.5.1999, s. 15.
               
               
                  
                     (69)
                  Ú. v. ES L 56, 4.3.1968, s. 1.
               
               
                  
                     (70)
                  Delegované nariadenie Komisie (EÚ) č. 1271/2013 z 30. septembra 2013 o rámcovom nariadení o rozpočtových pravidlách pre subjekty uvedené v článku 208 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ, Euratom) č. 966/2012 (Ú. v. EÚ L 328, 7.12.2013, s. 42).
               
               
                  
                     (71)
                  Ú. v. EÚ L 66, 8.3.2006, s. 38.
               
               
                  
                     (72)
                  Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.
               
               
                  
                     (73)
                  Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 20.
               
               
                  
                     (74)
                  
                  
                        Ú. v. ES L 131, 1.6.2000, s. 43.
                  
               
               
                  
                     (75)
                  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 36.
               
               
                  
                     (76)
                  Ú. v. ES L 176, 10.7.1999, s. 31.
               
               
                  
                     (77)
                  Ú. v. ES L 93, 3.4.2001, s. 40.
               
               
                  
                     (78)
                  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (79)
                  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 1.
               
               
                  
                     (80)
                  Ú. v. EÚ L 53, 27.2.2008, s. 5.
               
               
                  
                     (81)
                  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 21.
               
               
                  
                     (82)
                  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 19.
               
               
                  
                     (83)
                  Ú. v. EÚ L 160, 18.6.2011, s. 39.
               
               
                  
                     (84)
                  So zmenami týkajúcimi sa systému EES sa počíta v návrhu o systéme EES. V procese ukončovania rokovaní s EP a Radou môžu byť predmetom prípadných zmien.
               
               
                  
                     (85)
                  So zmenami nariadenia o agentúre eu-LISA týkajúcimi sa siete DubliNet sa počíta v prepracovanom znení návrhu o systéme Eurodac a podliehajú prijatiu uvedeného návrhu.
               
               
                  
                     (86)
                  So zmenami nariadenia o agentúre eu-LISA týkajúcimi sa systému ETIAS sa v návrhu o systéme ETIAS nepočíta, no mohli by byť vložené do uvedeného návrhu počas rokovaní o jeho znení. V každom prípade podliehajú prijatiu uvedeného návrhu.
               
               
                  
                     (87)
                  Zmeny nariadenia o agentúre eu-LISA neboli vložené do návrhu prepracovaného znenia dublinského nariadenia a v každom prípade budú podliehať prijatiu uvedeného návrhu.
               
               
                  
                     (88)
                  Zmeny nariadenia o agentúre eu-LISA boli vložené do návrhu o systéme ECRIS-TCN a podliehajú prijatiu uvedeného návrhu.
               
               
                  
                     (89)
                  Momentálne ide len o systém Eurodac, sieť EuroDomain bude však využívať aj systém ECRIS-TCN.
               
               
                  
                     (90)
                  Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o zriadení, prevádzke a používaní Schengenského informačného systému (SIS) v oblasti policajnej spolupráce a justičnej spolupráce v trestných veciach, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 515/2014 a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1986/2006, rozhodnutie Rady 2007/533/SVV a rozhodnutie Komisie 2010/261/EÚ. COM(2016) 883 final.
               
               
                  
                     (91)
                  Nariadenie č. 1 z 15. apríla 1958 o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve (Ú. v. ES 17, 6.10.1958, s. 385).
               
               
                  
                     (92)
                  Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2015/443 z 13. marca 2015 o bezpečnosti v Komisii (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2015, s. 4).
               
               
                  
                     (93)
                  Rozhodnutie Komisie (EÚ, Euratom) 2015/444 z 13. marca 2015 o bezpečnostných predpisoch na ochranu utajovaných skutočností EÚ (Ú. v. EÚ L 72, 17.3.2015, s. 53).
               
               
                  
                     (94)
                  Nariadenie Rady (Euratom, ES) č. 2185/96 z 11. novembra 1996 o kontrolách a inšpekciách na mieste, vykonávaných Komisiou s cieľom ochrany finančných záujmov Európskych spoločenstiev pred spreneverou a inými podvodmi (Ú. v. ES L 292, 15.11.1996, s. 2).
               
               
                  
                     (95)
                  ABM: riadenie podľa činností; ABB: zostavovanie rozpočtu podľa činností.
               
               
                  
                     (96)
                  Podľa článku 54 ods. 2 písm. a) alebo b) nariadenia o rozpočtových pravidlách.
               
               
                  
                     (97)
                  Rozvoj systému ECRIS-TCN sa bude financovať z programu Spravodlivosť a v okruhu 3 nebude mať žiadny vplyv na rozpočet.
               
               
                  
                     (98)
                  Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (prepracované znenie). Ú. v. EÚ L 180, 9.6.2013.
               
               
                  
                     (99)
                  COM(2015) 185 final, 28.4.2015.
               
               
                  
                     (100)
                  COM(2015) 240 final, 13.5.2015.
               
               
                  
                     (101)
                  COM(2016) 205 final, 6.4.2016.
               
               
                  
                     (102)
                  Vysvetlenie spôsobov hospodárenia a odkazy na nariadenie o rozpočtových pravidlách sú k dispozícii na webovej stránke BudgWeb: 
                  
                     https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/SK/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx
                  
                  .
               
               
                  
                     (103)
                  DRP = Diferencované rozpočtové prostriedky/NRP = Nediferencované rozpočtové prostriedky.
               
               
                  
                     (104)
                  EZVO: Európske združenie voľného obchodu.
               
               
                  
                     (105)
                  Kandidátske krajiny a prípadne potenciálne kandidátske krajiny západného Balkánu.
               
               
                  
                     (106)
                  Základný variant nezahŕňa dodatočných zmluvných zamestnancov za rok 2018.
               
               
                  
                     (107)
                  Dodatočný rozpočet zahŕňa 23 dočasných zamestnancov, 2 zmluvných zamestnancov a 2 vyslaných národných expertov, ako sa vysvetľuje v oddiele 3.2.3.
               
               
                  
                     (108)
                  Možno bude potrebné vynaložiť značné výdavky na pokračovanie výstavby pracoviska v Štrasburgu s cieľom rozšíriť kapacitu hostiteľských služieb potrebnú na vývoj ďalších systémov. Agentúra eu-LISA momentálne posudzuje svoje potreby. Ak sa takáto potreba potvrdí, agentúra eu-LISA uskutoční postup výstavby s Európskym parlamentom a Radou a zavedú sa potrebné rozpočtové ustanovenia prostredníctvom návrhu rozpočtu (NR 2019).
               
               
                  
                     (109)
                  Prenos komunikačnej infraštruktúry sa v prípade systému VIS uskutoční už v roku 2018 podľa článku 19 písm. a) bodu 9 nariadenia o systéme EES, ktoré sa má prijať v roku 2017, a v prípade systému SIS po prijatí revidovaného nariadenia o agentúre eu-LISA (pozri aj poznámku pod čiarou 19).
               
               
                  
                     (110)
                  Výstupy sú výrobky a služby, ktoré sa dodávajú (napr.: počet financovaných študijných výmen, počet kilometrov vybudovaných ciest atď.)
               
               
                  
                     (111)
                  Ako je uvedené v bode 1.4.2. „Osobitné ciele...“.
               
               
                  
                     (112)
                  Prijímanie zamestnancov z vlastných zdrojov sa odpočítalo, ako sa uvádza v memorande agentúry eu-LISA o návrhu rozpočtu na rok 2018.
               
               
                  
                     (113)
                  Prijatím budúceho nariadenia o systéme EES sa zmení článok 26 nariadenia (ES) č. 767/2008 z 9. júla 2008 o systéme VIS, v ktorom sa stanovuje, že riadiaci orgán bude šesť mesiacov po nadobudnutí platnosti nariadenia, ktorým sa zriaďuje systém EES, zodpovedný za administratívne úlohy systému VIS spojené s komunikačnou infraštruktúrou, ktorú doteraz riadila Komisia. Toto ustanovenie v budúcom nariadení o systéme EES bude slúžiť ako právny základ pre prenos príslušného rozpočtu (približne 50 % z 19,221 mil. EUR na systémy VIS a SIS) na agentúru, aj keby dovtedy nebolo prijaté nové nariadenie o agentúre eu-LISA, ku ktorému je pripojený tento legislatívny finančný výkaz.
               
               
                  
                     (114)
                  Do plánu pracovných miest agentúry eu-LISA sa pridáva 14 pracovných miest na vývoj systému vstup/výstup. Počet pracovných miest na rok 2020 a nasledujúce roky sa prehodnotí v priebehu vypracovania návrhu rozpočtu EÚ na rok 2020 so zreteľom na osobitné potreby na uvedenie systému do prevádzky 24 hodín denne a 7 dní v týždni.
               
               
                  
                     (115)
                  Dodatoční zamestnanci, ktorí sú uvedení v tabuľke ďalej, nezahŕňajú dočasných/zmluvných zamestnancov, ktorých začlenenie podlieha prijatiu právnych nástrojov systému EES, ETIAS, SIS II a prepracovaného nariadenia o systéme Eurodac.
               
               
                  
                     (116)
                  ZZ = zmluvný zamestnanec; MZ = miestny zamestnanec; VNE = vyslaný národný expert; DAZ = dočasný agentúrny zamestnanec; PED = pomocný expert v delegácii.
               
               
                  
                     (117)
                  Čiastkový strop pre externých zamestnancov financovaných z operačných rozpočtových prostriedkov (pôvodné rozpočtové riadky „BA“).
               
               
                  
                     (118)
                  Najmä pre štrukturálne fondy, Európsky poľnohospodársky fond pre rozvoj vidieka (EPFRV) a Európsky fond pre rybné hospodárstvo (EFRH).
               
               
                  
                     (119)
                  Pozri články 11 a 17 nariadenia Rady (EÚ, Euratom) č. 1311/2013, ktorým sa ustanovuje viacročný finančný rámec na roky 2014 – 2020.
               
               
                  
                     (120)
                  Pokiaľ ide o tradičné vlastné zdroje (clá, odvody z produkcie cukru), uvedené sumy musia predstavovať čisté sumy, t. j. hrubé sumy po odčítaní 25 % nákladov na výber.