CELEX: 52001PC0043
Language: sv
Date: 2001-01-22
Title: Förslag tillrådets förordningom förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 337/2000

Avis juridique important

|

52001PC0043

Förslag till
rådets förordning
om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 337/2000  /* KOM/2001/0043 slutlig */  

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 337/2000(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Genom resolution 1333 (2000) av den 19 december 2000 beslutade Förenta nationernas säkerhetsråd att skärpa det spärrande av tillgångar och det flygförbud som i enlighet med resolution 1267 (1999) tillämpas mot talibanerna. Den resolutionen har satts i kraft genom rådets förordning (EG) nr 337/2000.2. Säkerhetsrådet beslutade även att vidta ytterligare några åtgärder mot talibanerna, bl.a. ett förbud mot export av vapen, tillhörande materiel och ättiksyraanhydrid, ett förbud mot tillhandahållande av teknisk rådgivning och utbildning i fråga om militär verksamhet samt en obligatorisk stängning av talibanernas och Ariana Afghan Airlines kontor.3. Åtgärderna bör träda i kraft en månad efter det att resolutionen antagits.4. Det bifogade förslaget till förordning är avsett att i gemenskapens rättsordning genomföra skärpningen av det befintliga spärrandet av tillgångar och det befintliga flygförbudet samt de ytterligare åtgärder för vilka gemenskapen är behörig. I detta syfte bör bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 337/2000 ändras och en konsoliderad text offentliggöras. Eftersom en konsoliderad text offentliggörs kommer den nya förordningen att upphäva rådets förordning (EG) nr 337/2000.5. Oberoende av resolution 1333 (2000) fattade kommittén för sanktioner mot talibanerna ett beslut om tillgångar som måste spärras enligt resolution 1267 (1999). Genom detta beslut, som blev offentligt den 20 november 2000, beslutade kommittén att tillgångar och andra finansiella medel som tillhör De Afghanistan Momtaz Bank skall spärras när väl denna bank har etablerats. I förslaget inkluderas även denna ändring.Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 337/2000EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artiklarna 60 och 301 i detta,med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt 2001/.../GUSP [1] av den ... januari 2001 ...,[1]  EGT L ..., ...1.2001, s. ...med beaktande av kommissionens förslag [2], och[2]  EGT C ..., ..., s. ...av följande skäl:(1) Den 19 december 2000 antog FN:s säkerhetsråd resolution 1333 (2000), i vilken det bl.a. krävs att talibanerna efterlever resolution 1267 (1999), särskilt genom att upphöra att ge fristad åt internationella terrorister och deras organisationer och att ge dem utbildning.(2) Säkerhetsrådet beslutade bl.a. att det flygförbud och spärrande av tillgångar som infördes genom dess resolution 1267 (1999) skulle skärpas och att ett antal ytterligare åtgärder skulle vidtas mot talibanerna, särskilt ett förbud mot export av vissa varor, ett förbud mot tillhandahållande av viss teknisk rådgivning och utbildning samt obligatorisk stängning av talibanernas och Ariana Afghan Airlines kontor.(3) Dessa åtgärder ligger inom fördragets räckvidd, och särskilt i syfte att undvika snedvridning av konkurrensen krävs därför gemenskapslagstiftning för att genomföra säkerhetsrådets relevanta beslut, när det gäller gemenskapens territorium. Detta territorium anses för tillämpningen av denna förordning omfatta territorierna tillhörande de medlemsstater på vilka fördraget är tillämpligt, på de villkor som anges i fördraget.(4) För att skapa största möjliga rättssäkerhet inom gemenskapen bör man offentliggöra namn och andra relevanta uppgifter om de personer, enheter och organ vars tillgångar bör spärras i enlighet med beslut av FN:s myndigheter, förteckningen över organisationer och statliga hjälporgan som får utföra humanitära flygningar till Afghanistan bör göras allmänt känd och det bör fastställas ett förfarande inom gemenskapen för att ändra dessa förteckningar.(5) Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör vid behov bemyndigas att se till att denna förordning om spärrande av tillgångar och andra finansiella medel efterlevs.(6) I FN:s säkerhetsråds resolutioner 1267 (1999) och 1333 (2000) föreskrivs att kommittén för sanktioner mot talibanerna får bevilja undantag från spärrandet av tillgångar, flygförbudet och förbudet mot att exportera vissa varor och tjänster. Det bör således föreskrivas ett förfarande för att göra sådana undantag tillämpliga i hela gemenskapen.(7) Förbuden mot export av vissa varor och tjänster har till syfte att förhindra export till de delar av Afghanistan som kontrolleras av talibanerna. Följaktligen bör det införas ett förfarande för att fastställa vilka delar av Afghanistan som kontrolleras av talibanerna.(8) Det är lämpligt att kommissionen bemyndigas att komplettera eller ändra bilagorna I, II, IV, V och VI till denna förordning på grundval av relevanta anmälningar eller uppgifter från FN:s säkerhetsråd, kommittén för sanktioner mot talibanerna eller medlemsstaterna.(9) Kommissionen och medlemsstaterna bör underrätta varandra om de åtgärder som vidtas enligt denna förordning och om andra relevanta uppgifter som de förfogar över med anknytning till denna förordning, och de bör samarbeta med kommittén för sanktioner mot talibanerna, bl.a. genom att förse den med information.(10) Överträdelser av bestämmelserna i denna förordning bör få påföljder och medlemsstaterna bör i detta syfte besluta om lämpliga sådana. Det är vidare önskvärt att överträdelse av bestämmelserna i denna förordning kan beivras från och med den dag då förordningen träder i kraft och att medlemsstaterna då tillräcklig bevisning föreligger kan inleda förfaranden mot alla sådana personer, enheter och organ under deras jurisdiktion som har överträtt dessa bestämmelser.(11) Med hänsyn till kraven på öppenhet och enkelhet bör ett avbrytande eller en minskning av ekonomiska förbindelser med Afghanistan regleras av ett enda rättsligt instrument. Bestämmelserna i rådets förordning (EG) nr 337/2000 [3] av den 14 februari 2000 om flygförbud och spärrande av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan bör därför införlivas med denna förordning, och den förordningen bör upphöra att gälla.[3]  EGT L 43, 16.2.2000, s. 1.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I denna förordning används följande beteckningar med de betydelser som här anges:1. talibaner: den afghanska fraktion som också kallar sig Islamiska emiratet Afghanistan.2. kommittén för sanktioner mot talibanerna: den kommitté som inrättats genom FN:s säkerhetsråds resolution 1267 (1999).Artikel 21. Alla tillgångar och andra finansiella medel enligt definitionen i bilaga I som tillhör en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som förtecknas i bilaga I skall spärras. Innehållet i den bilagan skall anges i enlighet med de uppgifter som lämnas av kommittén för sanktioner mot talibanerna.2. Inga tillgångar eller andra finansiella medel får direkt eller indirekt ställas till förfogande för eller till förmån för talibaner, personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I eller ett företag som direkt eller indirekt ägs eller kontrolleras av talibanerna.Artikel 31. Utan att det påverkar tillämpningen av relevanta regler om rapportering, konfidentialitet och tystnadsplikt samt bestämmelserna i artikel 284 i fördraget skall fysiska och juridiska personer, enheter och organa) omedelbart tillhandahålla alla uppgifter som skulle kunna underlätta efterlevnaden av denna förordning, t.ex. uppgifter om konton och medel som spärrats enligt artikel 2 och undantag som beviljats av kommittén för sanktioner mot talibanerna,- till de behöriga myndigheterna enligt förteckningen i bilaga II i de medlemsstater där de har sitt säte eller är belägna, och- till kommissionen, antingen direkt eller via de behöriga myndigheterna, ochb) samarbeta med de behöriga myndigheter som anges i förteckningen i bilaga II vid alla kontroller av dessa uppgifter.2. Alla uppgifter som lämnas eller mottas enligt denna artikel får endast användas i de syften för vilka de lämnades eller mottogs.3. Alla uppgifter som kommissionen mottar direkt skall göras tillgängliga för de berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter.Artikel 41. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt direkt eller indirekt sälja, leverera, exportera eller transportera produkter som förtecknas i bilaga III, oavsett om de har sitt ursprung i gemenskapen, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Afghanistan eller till personer, enheter eller organ i förbindelse med verksamhet som bedrivs i eller från Afghanistans territorium.2. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt direkt eller indirekt sälja, leverera, exportera eller transportera kemikalien ättiksyraanhydrid (KN-nummer 2915 24 00) till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Afghanistan eller till personer, enheter eller organ i förbindelse med verksamhet som bedrivs i eller från Afghanistans territorium.3. Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt direkt eller indirekt bevilja, sälja, tillhandahålla eller överföra teknisk rådgivning, tekniskt stöd eller utbildning med anknytning till militär verksamhet hos beväpnad personal som står under talibanernas kontroll, till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ i Afghanistan eller till personer, enheter eller organ i förbindelse med verksamhet som bedrivs i eller från Afghanistans territorium.4. Det förbud som avses i punkt 1 får inte tillämpas på export och transport av skyddskläder, inbegripet skottsäkra västar och hjälmar, som är avsedda för personligt bruk av den person som exporterar eller transporterar dem, om denna person är anställd av FN, Europeiska gemenskapen, en medlemsstat i gemenskapen, en organisation eller ett organ som bedriver humanitär verksamhet i Afghanistan eller en medieorganisation.5. När det finns anledning att anta att den slutliga användaren av produkter och teknik som omfattas av rådets förordning (EG) nr 1334/2000 [4] av den 22 juni 2000 om upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export av produkter och teknik med dubbla användningsområden är talibanerna, deras väpnade styrkor, deras interna säkerhetsstyrkor eller liknande enheter får exporttillstånd för sådana varor och sådan teknik inte beviljas.[4]  EGT L 159, 30.6.2000, s. 1.6. Vid tillämpningen av denna artikel skall med "Afghanistan" avses de delar av Afghanistans territorium som kontrolleras av talibanerna och som anges i bilaga IV. Innehållet i den bilagan skall anges i enlighet med de uppgifter som lämnas av kommittén för sanktioner mot talibanerna.Artikel 51. Det skall vara förbjudet för ett luftfartyg, oavsett var det är registrerat, att lyfta från, landa på eller flyga över gemenskapens territorium, om det luftfartyget har lyft från eller skall landa på en plats för inträde i Afghanistans territorium eller ett landningsområde i Afghanistan som förtecknas i bilaga V. Innehållet i den bilagan skall anges i enlighet med de uppgifter som lämnas av kommittén för sanktioner mot talibanerna.2. Det förbud som avses i punkt 1 får inte tillämpas på luftfartyg som används för humanitära flygningar som utförs av eller för sådana organisationer eller organ som förtecknas i bilaga VI. Innehållet i den bilagan skall anges i enlighet med de uppgifter som lämnas av kommittén för sanktioner mot talibanerna.Den organisation eller det organ som ansvarar för en sådan humanitär flygning skall till alla relevanta behöriga myndigheter enligt förteckningen i bilaga II anmäla uppgifter om varje luftfartyg och dess tidtabell. En sådan anmälan skall vara skriftlig och skall utom i brådskande fall göras senast tre arbetsdagar före den humanitära flygningen.Artikel 61. Alla talibanska representationskontor som inrättats på gemenskapens territorium skall stängas och alla tillstånd och licenser för deras verksamhet skall återkallas.2. Alla representationskontor för och filialer och dotterbolag till Ariana Afghan Airlines, även känt som Bakhtar Afghan Airlines, på gemenskapens territorium skall stängas och alla tillstånd och licenser för deras verksamhet skall återkallas.Artikel 7Det skall vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i sådan verksamhet vars syfte eller verkan är att direkt eller indirekt främja sådana transaktioner eller sådan verksamhet som avses i artiklarna 2, 4 och 5, drift av sådana inrättningar som avses i artikel 6 eller kringgående av bestämmelserna i denna förordning, oavsett om detta sker via en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som agerar som mellanhand eller bulvan eller på något annat sätt.Artikel 81. Artikel 2 får inte tillämpas på tillgångar och andra finansiella medel för vilka kommittén för sanktioner mot talibanerna har beviljat undantag.2. Artikel 5 får inte tillämpas på flygningar för vilka kommittén för sanktioner mot talibanerna har beviljat undantag innan de utförs.3. Artikel 4.3 och 4.5 får inte tillämpas på export av icke-dödlig utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller skydd eller på beviljande eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt stöd eller utbildning för vilket eller vilken kommittén för sanktioner mot talibanerna har beviljat undantag i förväg.4. De undantag som avses i punkterna 1, 2 och 3 skall i förekommande fall erhållas via de behöriga myndigheter i medlemsstaterna som förtecknas i bilaga II.5. De undantag som beviljas av kommittén för sanktioner mot talibanerna skall gälla inom hela gemenskapen, om en berörd part på vederbörligt sätt har lämnat uppgifter om dem till de behöriga myndigheterna enligt artikel 3. Inga andra undantag från förbuden enligt artiklarna 2 och 5 får beviljas.Artikel 91. Kommissionen skall bemyndigas att- ändra eller komplettera bilagorna I, IV, V och VI på grundval av beslut som fattas av FN:s säkerhetsråd eller kommittén för sanktioner mot talibanerna,- ändra bilaga II på grundval av uppgifter som lämnas av medlemsstaterna,- offentliggöra rättsligt bindande beskrivningar av egenskaperna hos de produkter som förtecknas i bilaga III.2. Utan att det inkräktar på medlemsstaternas rättigheter och skyldigheter enligt FN:s stadga skall kommissionen upprätthålla alla förbindelser med kommittén för sanktioner mot talibanerna som behövs för att denna förordning skall kunna genomföras effektivt.Artikel 10Kommissionen och medlemsstaterna skall omedelbart underrätta varandra om de åtgärder som vidtas i enlighet med denna förordning och förse varandra med de relevanta uppgifter med anknytning till denna förordning som de förfogar över, särskilt uppgifter om överträdelser och svårigheter i samband med efterlevnad samt om domar som avkunnats av nationella domstolar.Artikel 11Denna förordning skall tillämpas utan hinder av rättigheter eller skyldigheter som föreligger på grund av internationella överenskommelser som undertecknats eller avtal som ingåtts eller licenser eller tillstånd som beviljats före ikraftträdandet av denna förordning.Artikel 121. Varje medlemsstat skall besluta om vilka påföljder som skall tillämpas om bestämmelserna i denna förordning överträds. Dessa påföljder skall vara effektiva, proportionella och avskräckande.I avvaktan på att sådan lagstiftning i förekommande fall antas skall vid överträdelse av bestämmelserna i denna förordning de påföljder tillämpas som medlemsstaterna fastställt i enlighet med artikel 9 i rådets förordning (EG) nr 337/2000 av 14 februari 2000 om flygförbud och spärrande av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan.2. Varje medlemsstat skall inleda ett förfarande mot en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ under dess jurisdiktion när det föreligger tillräcklig bevisning för att denna person eller enhet eller detta organ överträtt en bestämmelse i denna förordning.Artikel 13Förordning (EG) nr 337/2000 skall upphöra att gälla och ersättas med bestämmelserna i denna förordning.Artikel 14Denna förordning skall tillämpas-  inom gemenskapens territorium, inbegripet dess luftrum,-  ombord på varje luftfartyg och varje fartyg under en medlemsstats jurisdiktion,-  på annan plats på varje person som är medborgare i en medlemsstat, och-  på varje juridisk person, enhet eller organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats lagstiftning.Artikel 15Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den [...]På rådets vägnarOrdförandeBILAGA IFörteckning över de personer, enheter och organ som avses i artikel 2- Organisationen Al-Qaida.- Ariana Afghan Airlines eller Bakhtar Afghan Airlines, Afghan Authority Building, PO Box 76, Ansari Watt, Kabul, Afghanistan, inklusive sådana som tillhör dess kontor eller dotterbolag samt företagets tillgodohavanden hos Citibank, New Delhi, India och Punjab National Bank, New Delhi, India.- Banke Millie Afghan, Bank E. Millie Afghan eller Afghan National Bank, Jada Ibn Sana, Kabul, Afghanistan, inklusive sådana som tillhör dess kontor eller dotterbolag.- Da Afghanistan Bank, Bank of Afghanistan, Central Bank of Afghanistan eller Afghan State Bank, Ibni Sina Wat, Kabul, Afghanistan, inklusive sådana som tillhör dess kontor eller dotterbolag.- De Afghanistan Momtaz Bank.- Islamiska emiratet Afghanistan.- Mohammad Omar (Ledare av "De troende" eller Amir ul-Mumineen), född 1950 i Hotak, regionen Kandahar, Afghanistan.- Talibaner.Usama bin Laden.Med tillgångar och andra finansiella medel skall avses finansiella tillgångar och ekonomiska förmåner av alla slag, inklusive tillgångar som härrör från eller genereras av egendom som direkt eller indirekt ägs eller kontrolleras av en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ vars tillgångar och andra finansiella medel måste spärras, eller av ett företag som ägs eller kontrolleras av en sådan person eller enhet eller ett sådant organ. Tillgångar och andra finansiella medel inbegriper, men är inte nödvändigtvis begränsat till, följande:a. Kontanter.b. Checkar, växlar, postanvisningar och andra betalningsinstrument.c. Inlåning hos finansiella institut eller andra enheter, kontotillgodohavanden, skuldebrev och skuldförbindelser;d. Börsnoterade och onoterade värdepapper och skuldinstrument, inbegripet aktier och andelar, certifikat för värdepapper, obligationer, växlar, optioner, förlagsbevis och derivatkontrakt.e. Räntor, utdelningar eller annan inkomst från eller värde som härrör från eller genereras genom tillgångar.f. Krediter, kvittningsrätter, garantiförbindelser, fullgörandegarantier eller andra finansiella åtaganden.g. Remburser, fraktsedlar och pantförskrivningar.h. Dokument som utgör bevis på andelar i penningmedel eller finansiella medel.BILAGA IIFörteckning över behöriga myndigheter som avses i artiklarna 3.1, 5.2 och 8.4A. Spärrande av tillgångarBELGIENMinistère des financesTrésorerieavenue des Arts 30B - 1040 BruxellesFax (32-2) 233 75 18DANMARKErhvervsfremmestyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK - 2100 København ØTel.: (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01TYSKLAND1. För undersökning av bankers status:Landeszentralbank in Baden-WürttembergPostfach 10 60 21D - 70049 StuttgartTel. 07 11/9 44-11 20/21/23Fax: 07 11/9 44-19 06Landeszentralbank in Freistaat BayernD - 80291 MünchenTel. 0 89/280 89-32 64Fax: 0 89/28 89-38 78Landeszentralbank in Berlin und BrandenburgPostfach 11 01 60D - 10831 BerlinTel. 030/34 75/11 10/15/20Fax: 0 30/34 75/11 90Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Hamburg, in Mecklenburg-Vorpommern und Schleswig-HolsteinPostfach 57 03 48D - 22772 HamburgTel. 0 40/37 07/66 00Fax: 0 40/37 07-66 15Landeszentralbank in HessenPostfach 11 12 32D - 60047 Frankfurt am MainTel. 0 69/23 88-19 20Fax: 0 69/23 88-19 19Landeszentralbank in der Freien Hansestadt Bremen, in Niedersachsen und Sachsen-AnhaltPostfach 2 45D - 30002 HannoverTel. 05 11/30 33-27 23Fax: 05 11/30 33-27 30Landeszentralbank in Nordrhein-WestfalenPostfach 10 11 48D - 40002 DüsseldorfTel: 02 11/8 74-23 73/31 59Fax: 02 11/8 74-23 78Landeszentralbank in Rheinland-Pfalz und im SaarlandPostfach 30 09D - 55020 MainzTel: 0 61 31/3 77-4 10/4 16Fax: 0 61 31/3 77-4 24Landeszentralbank in den Freistaaten Sachsen und ThüringenPostfach 90 11 21D - 04103 LeipzigTel. 03 41/8 60-22 00Fax: 03 41/8 60-23 892. För undersökning av statusen hos personer, enheter och organ som inte är banker:BundesausfuhramtReferat 214Postfach 51 60D - 65726 EschbornTel. 0 61 96/9 08-0Fax: 0 61/96/9 08-4 12GREKLANDMinistry of National EconomySecretariat-General for International Economic RelationsDirectorate-General for External Economic and Trade RelationsDirector General Mr V. KanellakisErmou and Kornarou 1GR - 105 63 AthensTel. (31) 32 86 401-3Fax (31) 32 86 404SPANIENDirección General de Política Comercial e Inversiones ExterioresSubdirección General de Gestión de las Transacciones con el ExteriorMinisterio de Economía y HaciendaPo de la Castellana, 162 - Planta 9E- 28046 MadridTel. (00-34) 91 583 74 00Fax (00-34) 91 583 55 09Direccion General del Tesoro y Política FinancieraSubdirección General de Inspección y Control de Movimientos de CapitalesMinisterio de Economía y HaciendaPl. de Jacinto Benavente, 3E- 28071 MadridTel. (00-34) 91 360 45 88Fax (00-34) 91 583 52 14FRANKRIKEMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection du TrésorService des affaires européennes et internationalesSous-direction E139, rue du BercyF - 75572 Paris-cedex 12Tel. (33-1) 44 87 17 17Fax (33-1) 53 18 36 15IRLANDCentral Bank of IrelandFinancial Markets DepartmentP.O. Box 559Dame StreetDublin 2Tel. (353-1) 671 66 66Department of Foreign AffairsBilateral Economic Relations Section76-78 Harcourt StreetDublin 2Tel. (353-1) 408 24 92ITALIENMinistero del Commercio EsteroDirezione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli ScambiDivisione IVViale America, 341I - 00144 RomaTel: (39-06) 59 93 24 39Fax: (39-06) 59 64 75 06LUXEMBURGMinistère des affaires étrangèresDirection des relations économiques internationales et de la coopérationBP 1602L - 1016 LuxembourgNEDERLÄNDERNAMinisterie van FinanciënDirectie Wetgeving, Juridische en Bestuurlijke ZakenPostbus 202012500 EE Den HaagNederlandTel. (31-70) 342 82 27Fax (31-70) 342 79 05ÖSTERRIKEBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAbteilung II/A/2Landstrasser Haupstraße 55-57A - 1030 WienÖsterreichische NationalbankOtto Wagner-Platz 3A - 1090 WienTel. (43-1) 40 420-0Fax. (43-1) 40 420-73 99PORTUGALMinistério das FinançasDirecção Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.oP - 1100 LisboaTel. (351-1) 882 32 40/47Fax (351-1) 882 32 49E-post: dgaeri@mfinancas,mailpac.ptFINLANDUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL 176SF - 00161 HelsinkiTel. (358-9) 13 41 51Fax. (358-9) 13 41 57 07 and (358-9) 62 98 40SVERIGERegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6S - 103 39 StockholmTel. (46-8) 405 10 00Fax (46-8) 723 11 76FÖRENADE KUNGARIKETHM TreasuryInternational Financial ServicesParliament StreetLondon SW1P 3AGUnited KingdomTel: (44-171) 270 55 50Fax: (44-171) 270 43 65Bank of EnglandFinancial Sanctions UnitLondon EC2R 8AHUnited KingdomTel. (44-171) 601 46 07Fax (44-171) 601 43 09EUROPEISKA GEMENSKAPENEuropeiska gemenskapernas kommissionGeneraldirektoratet för yttre förbindelserDirektorat GUSPEnhet A.2 / Mr A. de VriesRue de la Loi/Wetstraat 200B - 1049 Bruxelles/BrusselTel.: (32-2) 295 68 80Fax: (32-2) 296 75 63E-post: anthonius-de-vries@cec.eu.intB. Förbud mot exportBELGIENDANMARKTYSKLANDGREKLANDSPANIENFRANKRIKEIRLANDITALIENLUXEMBURGNEDERLÄNDERNAÖSTERRIKEPORTUGALFINLANDSVERIGEFÖRENADE KUNGARIKETEUROPEISKA GEMENSKAPENEuropeiska gemenskapernas kommissionGeneraldirektoratet för yttre förbindelserDirektorat GUSPEnhet A.2 / Mr A. de VriesRue de la Loi/Wetstraat 200B - 1049 Bruxelles/BrusselTel.: (32-2) 295 68 80Fax: (32-2) 296 75 63E-post: anthonius-de-vries@cec.eu.intC. FlygförbudBELGIENMinistère des communications et de l'infrastructureAdministration de l'aéronautiqueCentre Communications Nord - 4e étageRue du Progrès 80 - Boîte 5B - 1030 BruxellesTel. (32-2) 206 32 00Fax (32-2) 203 15 28DANMARKCivil Aviation AdministrationLuftfartshusetBox 744Ellebjergvej 50DK - 2450 KøbenhavnTel. (45) 36 44 48 48Fax (45) 36 44 03 03TYSKLANDGeneraldirektor für Luft- und RaumfahrtBundesministerium für VerkehrPostfach 200 100D - 53170 BonnTel. (49-228) 300 45 00Fax (49-228) 300 79 29GREKLANDMinistry of Transport and CommunicationsHellenic Civil Aviation AuthorityPO Box 73 751GR - 16604 HellinikoTel. (30-1) 894 42 63Fax (30-1) 894 42 79SPANIENDireccion General de Aviación CivilMinisterio de FomentoPaseo de la Castellana, 67E - 28071 MadridTel. (34-91) 597 70 00Fax (34-91) 597 53 57FRANKRIKEMinistere de l'équipement, des transports et du logementDirection générale de l'aviation civileDirection des transports aériens50, rue Henri FarmanF - 75720 Paris cedex 15Tel. (33-1) 58 09 43 21Fax (33-1) 58 09 36 36IRLANDGeneral Director for Civil AviationDepartment of Transport, Energy and Communications44, Kildare StreetDublin 2IrelandTel. (353-1) 604 10 36Fax (353-1) 604 11 81ITALIENEnte Nazionale per l'Aviazione Civile (ENAC)Via di Villa Ricotti 42I - 00161 RomaTel. (39-06) 44 18 52 08/44 18 52 09Fax (39-06) 44 18 53 16LUXEMBURGDirecteur de l'aviation civileMinistère des transports19-21, boulevard RoyalL - 2938 LuxembourgTel. (352) 478 44 12Fax (352) 46 77 90NEDERLÄNDERNAMinistry of Transport, Public Works and Water ManagementDirectorate General of Civil AviationPlesmanweg 1-6PO Box 907712509 LT Den HaagNetherlandsTel. (31-70) 351 72 45Fax (31-70) 351 63 48ÖSTERRIKEBundesministerium für Wissenschaft und VerkehrZentralsektion Verkehr, LuftfahrtRadetzkystrae 2A - 1030 WienTel. (43-1) 711 62 70 00Fax (43-1) 711 62 70 99PORTUGALInstituto Nacional da Aviação CivilMinistério do Equipamento SocialRua B, edifícios 4, 5, 6Aeroporto da PortelaP - 1749-034 LisboaTel.: (351-21) 842 35 00Fax: (351-21) 840 23 98E-post: inacgeral@mail.telepac.ptFINLANDCivil Aviation AdministrationIlmailulaitos/LuftfartsverketPO Box 50FIN - 01531 VantaaTel. (358-9) 82 77 20 10Fax (358-9) 82 77 20 91SVERIGERegeringskanslietUtrikesdepartementetRättssekretariatet för EU-frågorFredsgatan 6S - 103 39 StockholmTel. (46-8) 405 10 00Fax (46-8) 723 11 76FÖRENADE KUNGARIKETDepartment of Environment, Transport and the RegionsInternational Aviation NegotiationsGreat Minster House76, Marsham StreetLondon SW1P 4DRUnited KingdomTel. (44-171) 890 58 01Fax (44-171) 676 21 94EUROPEISKA GEMENSKAPENEuropeiska gemenskapernas kommissionGeneraldirektoratet för yttre förbindelserDirektorat GUSPEnhet A.2 / Mr A. de VriesRue de la Loi/Wetstraat 200B - 1049 Bruxelles/BrusselTel.: (32-2) 295 68 80Fax: (32-2) 296 75 63E-post: anthonius-de-vries@cec.eu.intBILAGA IIIFörteckning över produkter som avses i artikel 4.1(Denna förteckning omfattar inte produkter som särskilt utformats eller anpassats för militär användning och som omfattas av det vapenembargo som tillämpas på grundval av den gemensamma ståndpunkten 2001/.../GUSP.)Skottsäkra hjälmar, kravallpolishjälmar, kravallpolissköldar och skottsäkra sköldar samt särskilt utformade komponenter till dessa.Särskilt utformad fingeravtrycksutrustning.Reglerbara sökljus.Skottsäkert militärt byggnadsmaterial.Jaktknivar.Särskilt utformad utrustning för tillverkning av hagelgevär.Utrustning för manuell laddning av ammunition.Apparater för avlyssning av kommunikationer.Optiska halvledardetektorer.Bildförstärkarrör.Teleskopsikten för vapen.Skjutvapen med slätt lopp och tillhörande ammunition, andra än sådana som särskilt utformats för militärt bruk och särskilt utformade komponenter till dessa, med undantag för följande:1. Signalpistoler.2. Luft- eller patrongevär för användning i industrin eller för human bedövning av djur.Simulatorer för utbildning i vapenbruk och särskilt utformade eller anpassade komponenter eller tillbehör till dessa.Bomber och granater, andra än sådana som är särskilt utformade för militärt bruk och särskilt utformade komponenter till dessa.Skyddsvästar och särskilt utformade komponenter till dessa, andra än sådana som tillverkats enligt militära standarder och specifikationer.Allhjulsdrivna nyttofordon som kan användas för terrängkörning och som har tillverkats eller utrustats med skottsäkert material och profilpansar för dessa.Vattenkanon och därtill hörande särskilt konstruerade eller modifierade komponenter.Fordon försedda med vattenkanoner.Fordon som särskilt konstruerats eller modifierats för att elektrifieras för att stöta bort personer som klättrar upp på fordonet och därtill hörande för detta ändamål särskilt konstruerade eller modifierade komponenter.Akustisk utrustning som av tillverkaren eller leverantören betecknas som lämplig för upploppskontroll, och därtill hörande särskilt konstruerade komponenter.Benfängsel, kedjor för att binda flera personer, fotbojor och elektriska bälten, särskilt konstruerade för att hålla fast människor, med undantag för följande:Handfängsel för vilka det maximala totala måttet inbegripet kedjan inte överskrider 240 mm i låst tillstånd.Bärbar utrustning konstruerad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av en oskadliggörande substans (såsom tårgas eller pepparsprej), och därtill hörande särskilt konstruerade komponenter.Bärbar utrustning konstruerad eller anpassad för upploppskontroll eller självförsvar genom användning av en elstöt (inbegripet elektriska batonger, elektriska sköldar, elstötspistoler, elpilsgevär (tasers)) och därtill hörande för detta ändamål särskilt konstruerade eller modifierade komponenter.Elektronisk utrustning som kan spåra dolda sprängämnen och därtill hörande särskilt konstruerade komponenter, med undantag för följande:Inspektionsutrustning för TV eller röntgen.Elektronisk störningsutrustning särskilt konstruerad för att förhindra detonering av provisoriska spränganordningar genom radiofjärrkontroll samt för detta ändamål särskilt konstruerade komponenter.Utrustning och anordningar som är särskilt konstruerade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg, däribland tändsatser, detonatorer, tändanordningar, tillsatser och snabbstubin samt för detta ändamål särskilt konstruerade komponenter, med undantag för följande:Utrustning och anordningar som är särskilt konstruerade för en specifik kommersiell användning som innebär igångsättning eller manövrering med hjälp av sprängämnen av annan utrustning eller andra anordningar vars funktion inte är att utlösa explosioner (t.ex. pumpar för luftkuddar i bilar, elektriska stoppanordningar för sprinklerutlösare).Utrustning och anordningar som är särskilt konstruerade för bortskaffande av spränganordningar, med undantag för följande:1. Tryckfiltar.2. Behållare konstruerade för föremål som är eller misstänks vara provisoriska spränganordningar.Utrustning för nattseende och termisk avbildning samt bildförstärkarrör eller halvledarsensorer till denna.Särskilt konstruerad programvara och teknik som krävs för all utrustning i denna förteckning.Rätlinjiga sprängladdningar.Sprängämnen och liknande ämnen enligt följande:- Amatol.- Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % kväve).- Nitroglykol.- Pentyl (PETN).- Picrinklorid.- Tetryl.- 2-, 4-, 6-trotyl (TNT).Särskilt konstruerad programvara och teknik som krävs för all utrustning i denna förteckning.BILAGA IVDe delar av Afghanistans territorium som kontrolleras av talibanerna och som avses i artikel 4BILAGA VPlatser för inträde i Afghanistans territorium och landningsområden i Afghanistan som avses i artikel 5.1BILAGA VIFörteckning över organisationer och organ som avses i artikel 5.2