CELEX: 32015D2169
Language: sv
Date: 2015-10-01 00:00:00
Title: Rådets beslut (EU) 2015/2169 av den 1 oktober 2015 om ingående av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan

25.11.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               L 307/2
            
         RÅDETS BESLUT (EU) 2015/2169
   av den 1 oktober 2015
   om ingående av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan
   EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
   med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 91, 100.2, 167.3 och 207 jämförda med artikel 218.6 a v,
   med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
   med beaktande av Europaparlamentets godkännande, och
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Den 23 april 2007 bemyndigade rådet kommissionen att på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar förhandla fram ett frihandelsavtal med Republiken Korea (nedan kallad Korea).
            
         
               (2)
            
            
               Dessa förhandlingar har slutförts och ett frihandelsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan (nedan kallat avtalet) paraferades den 15 oktober 2009.
            
         
               (3)
            
            
               I enlighet med rådets beslut 2011/265/EU av den 16 september 2010 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, och om provisorisk tillämpning av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan (1) undertecknades avtalet på unionens vägnar den 6 oktober 2010 i avvaktan på att det senare ingås, och tillämpades provisoriskt.
            
         
               (4)
            
            
               Avtalet bör godkännas.
            
         
               (5)
            
            
               Avtalet påverkar inte rätten för investerare från unionens medlemsstater att åtnjuta en förmånligare behandling enligt investeringsavtal som en medlemsstat och Korea eventuellt är parter i.
            
         
               (6)
            
            
               I enlighet med artikel 218.7 i fördraget bör rådet bemyndiga kommissionen att godkänna vissa begränsade ändringar i avtalet. Kommissionen bör bemyndigas att se till att rätten till samproduktion enligt artikel 5 i protokollet om kulturellt samarbete upphör att gälla, om inte kommissionen fastställer att rätten bör fortsätta att gälla och detta godkänns av rådet i enlighet med ett särskilt förfarande som krävs både på grund av den känsliga karaktären av denna del av avtalet och på grund av att avtalet ska ingås av unionen och dess medlemsstater. Kommissionen bör dessutom bemyndigas att godkänna ändringar som ska antas av arbetsgruppen för geografiska beteckningar i enlighet med artikel 10.25 i avtalet.
            
         
               (7)
            
            
               Det är lämpligt att fastställa tillämpliga förfaranden för skyddet av geografiska beteckningar som skyddas i enlighet med avtalet.
            
         HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
   Artikel 1
   Frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan (2) godkänns härmed på unionens vägnar.
   Artikel 2
   Rådets ordförande ska utse den eller de personer som ska ha rätt att på unionens vägnar göra den anmälan som avses i artikel 15.10.2 i avtalet i syfte att uttrycka unionens samtycke till att bli bunden av avtalet.
   Artikel 3
   1.   Kommissionen ska underrätta Korea om unionens avsikt att inte förlänga perioden för rätt till samproduktion i enlighet med artikel 5 i protokollet om kulturellt samarbete enligt det förfarande som fastställs i artikel 5.8 i protokollet, såvida inte rådet på förslag av kommissionen fyra månader innan denna period med rätt till samproduktion löper ut fattar beslut om att förlänga rätten. Om rådet beslutar att förlänga rätten, ska denna bestämmelse åter börja gälla vid utgången av den förnyade perioden för rätt till samproduktion. Om det beslutat om en förlängning av perioden för rätt till samproduktion ska rådet fatta beslutet med enhällighet.
   2.   Vid tillämpningen av artikel 10.25 i avtalet ska ändringar i avtalet genom beslut i arbetsgruppen för geografiska beteckningar godkännas av kommissionen på unionens vägnar. Om berörda parter inte kan komma överens med anledning av invändningar som rör en geografisk beteckning, ska kommissionen anta en sådan ståndpunkt i enlighet med förfarandet i artikel 15.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (3). Den tid som avses i artikel 4.35.6 i rådets beslut 1999/468/EG den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (4) ska vara en månad.
   Artikel 4
   1.   Ett skyddat namn i underavsnitt C (Geografiska beteckningar) i kapitel tio i avtalet får användas av alla aktörer som saluför jordbruksprodukter, livsmedel, viner, aromatiserade viner eller sprit som överensstämmer med motsvarande produktspecifikation.
   2.   Medlemsstaterna och unionens institutioner ska säkerställa efterlevnaden av det skydd som föreskrivs i artiklarna 10.18–10.23 i avtalet, även på begäran av en berörd part.
   Artikel 5
   Den ståndpunkt som unionen ska inta i kommittén för kulturellt samarbete avseende beslut som får rättslig verkan ska fastställas av rådet i enlighet med fördraget. Unionens företrädare i kommittén för kulturellt samarbete ska bestå av högre tjänstemän från kommissionen och medlemsstaterna med sakkunskap om och erfarenhet av kulturfrågor och kulturverksamhet och de ska lägga fram unionens ståndpunkt i enlighet med fördraget.
   Artikel 6
   Tillämplig bestämmelse för antagandet av de genomförandebestämmelser som behövs för tillämpningen av reglerna i bilaga II a till protokollet om definition av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete till avtalet är artikel 247a i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (5).
   Artikel 7
   Avtalet ska inte tolkas så att det ger rättigheter eller ålägger skyldigheter som direkt kan åberopas inför unionens eller medlemsstaternas domstolar.
   Artikel 8
   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
   
      Utfärdat i Luxemburg den 1 oktober 2015.
      
         
            På rådets vägnar
         
         É. SCHNEIDER
         
            Ordförande
         
      
   
   
      (1)  EUT L 127, 14.5.2011, s. 1.
   
      (2)  Avtalet har offentliggjorts i EUT L 127, 14.5.2011, s. 1, tillsammans med beslutet om avtalets undertecknande.
   
      (3)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.
   
      (4)  EUT L 184, 17.7.1999, s. 23.
   
      (5)  EUT L 302, 19.10.1992, s. 1.