CELEX: 32008D0173
Language: bg
Date: 2008-02-18 00:00:00
Title: 2008/173/ЕО: Решение на Съвета от 18 февруари 2008 година относно изпитванията на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II)

1.3.2008   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 57/14
            
         
      РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   
   от 18 февруари 2008 година
   относно изпитванията на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II)
   (2008/173/ЕО)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за Европейския съюз,
   като взе предвид Решение 2001/886/ПВР на Съвета от 6 декември 2001 г. за разработване на второ поколение Шенгенска информационна система (ШИС II) (1), и по-специално член 4, буква в) и член 6, параграф 6 от него,
   като взе предвид предложението на Комисията,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Разработването на Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС II) беше възложено на Комисията съгласно Регламент (ЕО) № 2424/2001 на Съвета от 6 декември 2001 г. за разработване на второ поколение Шенгенска информационна система (ШИС II) (2) и Решение 2001/886/ПВР. Мрежовите изисквания за разработването на ШИС II са определени с Решение 2007/170/ЕО на Комисията от 16 март 2007 г. за определяне на мрежовите изисквания за Шенгенската информационна система II (1-ви стълб) (3) и Решение 2007/171/ЕО на Комисията от 16 март 2007 г. за определяне на мрежовите изисквания за Шенгенската информационна система II (3-ти стълб) (4).
            
         
               (2)
            
            
               Шенгенската информационна система от второ поколение (ШИС II) беше създадена с Регламент (ЕО) № 1987/2006 на Европейския парламент и на Съвета (5) и с Решение 2007/533/ПВР на Съвета (6) относно създаването, функционирането и използването на Шенгенска информационна система от второ поколение. Настоящото решение не засяга тези текстове, включително заключителните им разпоредби.
            
         
               (3)
            
            
               Тези заключителни разпоредби определят условията, които ще позволят на Съвета да определи началната дата на прилагане на посочените текстове с единодушно решение на своите членове, представляващи правителствата на държавите-членки, участващи в ШИС 1+. Те предвиждат, inter alia, че Комисията обявява успешното завършване на обстойно изпитване на ШИС II, предвидено в член 55, параграф 3, буква в) от Регламент (ЕО) № 1987/2006 и в член 71, параграф 3, буква в) от Решение 2007/533/ПВР, което се провежда от Комисията заедно с държавите-членки, като подготвителните органи на Съвета утвърждават резултата от предложеното изпитване и потвърждават, че нивото на работната характеристика на ШИС II е най-малко равностойно на постигнатото при ШИС 1+.
            
         
               (4)
            
            
               Отчита се, че настоящото решение следва да бъде допълнено с приемането в бъдеще на подходящо законодателство за подробно уреждане на организирането и координирането на обстойно изпитване на ШИС II, което следва да се извърши при пълно сътрудничество между държавите-членки и Комисията. За ЦС ШИС следва да продължи да носи отговорност единствено Комисията.
            
         
               (5)
            
            
               Необходимо е да се проведат изпитвания, за да бъде направена оценка на това, дали ШИС II може да функционира в съответствие с техническите и функционалните изисквания, посочени в правните актове на ШИС II.
            
         
               (6)
            
            
               Изпитванията следва също така да оценят нефункционалните изисквания, като стабилност, наличност и производителност.
            
         
               (7)
            
            
               Необходимо е Комисията да проведе изпитвания за това, дали Централната ШИС II може да бъде свързана с националните системи на държавите-членки, а всички държави-членки, които участват в ШИС 1+, следва да установят необходимите технически правила за обработка на данни от ШИС II и обмен на допълнителна информация.
            
         
               (8)
            
            
               Необходимо е да се изяснят допълнително задачите, изпълнявани от Комисията и държавите-членки по отношение на завършването на някои изпитвания на ШИС II.
            
         
               (9)
            
            
               Необходимо е да бъдат установени изискванията за определянето, разработването и прилагането на параметрите за изпитванията, както и за това, как следва да бъдат утвърждавани изпитванията.
            
         
               (10)
            
            
               ШИС II може да започне да функционира едва след като всички държави-членки, които изцяло участват в ШИС 1+, установят необходимите технически правила за обработката на данни в ШИС II. По тази причина следва да бъдат документирани случаите, когато дадена държава-членка смята, че изпитванията не могат да бъдат успешно завършени.
            
         
               (11)
            
            
               Комитетът, който подпомага Комисията при разработването на ШИС II, посочен в член 6 от Решение 2001/886/ПВР, не е представил положително становище относно проекта за мерки на Комисията. Следователно Комисията представи на Съвета предложение във връзка с мерките, които да бъдат предприети, и информира за това Европейския парламент в съответствие с член 6, параграф 5 от Решение 2001/886/ПВР.
            
         
               (12)
            
            
               Обединеното кралство участва в настоящото решение в съответствие с член 5 от Протокола за включването на достиженията на правото от Шенген в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, и с член 8, параграф 2 от Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (7).
            
         
               (13)
            
            
               Ирландия участва в настоящото решение в съответствие с член 5 от Протокола за включването на достиженията на правото от Шенген в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, и член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (8).
            
         
               (14)
            
            
               По отношение на Исландия и Норвегия настоящото решение представлява развитие на разпоредбите от достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на последните в процеса на изпълнението, прилагането и развитието на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген (9), които попадат в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (10) относно определени условия по прилагането на това споразумение.
            
         
               (15)
            
            
               По отношение на Швейцария настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на споразумението, сключено между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (11), което попада в областта, посочена в член 1, буква Ж от Решение 1999/437/ЕО във връзка с член 3 от решения 2008/149/ПВР (12) и 2008/146/ЕО (13) на Съвета относно сключването на споразумението от името на Европейския съюз и на Европейската общност,
            
         РЕШИ:
   Член 1
   Параметрите за някои изпитвания на ШИС II, свързани с Централната ШИС II, комуникационната инфраструктура и взаимоотношенията между Централната ШИС II и националните системи (Н. ШИС II), по-специално техните обхват, цели, изисквания и провеждане, са поместени в приложението.
   Член 2
   Настоящото решение влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставенo в Брюксел на 18 февруари 2008 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         D. RUPEL
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 328, 13.12.2001 г., стр. 1. Решение, изменено с Решение 2006/1007/ПВР (ОВ L 411, 30.12.2006 г., стр. 78).
   
      (2)  ОВ L 328, 13.12.2001 г., стр. 4. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1988/2006 (ОВ L 411, 30.12.2006 г., стр. 1).
   
      (3)  ОВ L 79, 20.3.2007 г., стр. 20.
   
      (4)  ОВ L 79, 20.3.2007 г., стр. 29.
   
      (5)  ОВ L 381, 28.12.2006 г., стр. 4.
   
      (6)  ОВ L 205, 7.8.2007 г., стр. 63.
   
      (7)  ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43.
   
      (8)  ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20.
   
      (9)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.
   
      (10)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31.
   
      (11)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.
   
      (12)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 50.
   
      (13)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      1.   ОБХВАТ НА ИЗПИТВАНИЯТА НА ШИС II
      Някои изпитвания на ШИС II, посочени в настоящото решение, следва да покажат, че Централната ШИС II, комуникационната инфраструктура и взаимоотношенията между Централната ШИС II и националните системи (Н. ШИС II) (с изключение на тези на България и Румъния) (1) работят в съответствие с техническите и функционалните изисквания, определени в правните актове на ШИС II.
      Тези изпитвания на ШИС показват също, че Централната ШИС II, комуникационната инфраструктура и взаимоотношенията между Централната ШИС II и националните системи (Н. ШИС II) могат да работят в съответствие с нефункционалните изисквания, като стабилност, наличност и производителност.
      2.   ПРОВЕЖДАНЕ, ИЗЧЕРПАТЕЛНО ОПРЕДЕЛЕН ОБХВАТ И ОРГАНИЗАЦИЯ НА ИЗПИТВАНИЯТА НА ШИС II
      Последователността на изпитванията, техните цел, обхват и организация са изградени по следния начин:
      
                   
               
               
                  Първият етап от изпитванията е насочен към изпитването на връзката и устойчивостта на комуникационната инфраструктура на ШИС II.
               
            
                   
               
               
                  Вторият етап от изпитванията е насочен към изпитването на Централната ШИС II без Н. ШИС II.
               
            
                   
               
               
                  Третият етап от изпитванията е насочен към изпитването на Централната ШИС II с някои Н. ШИС II и изпитването на съответствието на отделните национални системи с параметрите, описани в референтната версия на документа за контрол на интерфейса (ДКИ).
               
            Консултативната група по изпитване (2), създадена от Комитета за ШИС II, е компетентна да докладва за резултатите от изпитванията на Комитета за ШИС II. Консултативната група по изпитване идентифицира, категоризира и описва всеки проблем, който открива, като предлага възможни решения. Службите на Комисията и експертите от държавите-членки предоставят цялата необходима информация на Консултативната група по изпитване при изпълнение на нейните задачи.
      2.1.   Документация за изпитванията
      Комисията определя подробни параметри за изпитванията. Комисията предоставя на участващите държави-членки проекта и окончателните параметри за изпитванията, както и разпоредбите за управлението и координирането на изпитванията в рамките на графика, съгласуван с експертите на държавите-членки.
      2.2.   Координиране на изпитванията
      Всички изпитвания, посочени в документацията за изпитванията, се координират от Комисията. За тази цел Комисията работи в тясно сътрудничество с Консултативната група по изпитване.
      2.3.   Провеждане на изпитванията
      Комисията извършва изпитванията заедно с участващите държави-членки въз основа на параметрите за изпитвания и в съответствие с графика, одобрен от Комисията и експертите на държавите-членки, и доказва, че резултатите от изпитванията отговарят на зададените параметри.
      По отношение на изпитванията за съответствие на Н. ШИС II всяка държава-членка с подкрепата на Комисията отговаря за провеждането и гарантирането на гладкото протичане на изпитванията в рамките на договорения график.
      2.4.   Приемане на изпитванията
      Консултативната група по изпитване докладва за резултатите от изпитванията на Комитета за ШИС II. Консултативната група по изпитване идентифицира, категоризира и описва всеки проблем, който открива, и предлага възможни решения. Службите на Комисията и експертите на държавите-членки предоставят на Консултативната група по изпитване цялата информация, необходима за изпълнение на нейните задачи.
      Комисията взема решение относно успешното приключване на някои изпитвания на ШИС II, като взема под внимание становището на експертите на държавите-членки, изразено в рамките на Комитета за ШИС II.
      Когато документацията за изпитванията разделя изпитванията на отделни етапи, Комисията информира държавите-членки за резултатите от всеки етап преди началото на следващия етап.
      Приемането на изпитванията за съответствие на Н. ШИС II се основава на доклад, изготвен от назначен от държавите-членки експерт, който съдържа подробен анализ на резултатите от изпитванията и заключения относно утвърждаването на националните системи на държавите-членки.
      Ако държава-членка смята, че изпитванията не биха могли да приключат успешно, това следва да се отбележи в доклада.
      2.5.   Изпитвания на комуникационната инфраструктура
      Целта на това изпитване е да покаже, че комуникационната инфраструктура на ШИС II до единния национален интерфейс (НИ-ШИС) може да работи в съответствие с изискванията, посочени в решения 2007/170/ЕО и 2007/171/ЕО. Обхватът на това изпитване включва изпитване на връзката и устойчивостта на комуникационната инфраструктура на ШИС II и отделните НИ-ШИС, между ЦС-ШИС и резервната ЦС-ШИС II, както и на устойчивостта на локалните национални интерфейси (ЛНИ) и, когато е приложимо, на резервните локални национални интерфейси (РЛНИ).
      2.6.   Изпитвания за съответствие на Централната ШИС II и националните системи
      Целта на целия набор от изпитвания на Централната ШИС II е да се провери дали Централната ШИС II отговаря на функционалните и нефункционалните параметри, определени в референтната версия на документа за контрол на интерфейса (ДКИ) и в подробните технически параметри (ПТП).
      Целта на изпитването за съответствие на Н. ШИС II e да гарантира съвместимостта на отделните Н. ШИС II с ЦС-ШИС и да провери съответствието на националните системи с референтната версия на документа за контрол на интерфейса. Изпитванията за съответствие на Н. ШИС II могат да бъдат проведени успоредно с изпитванията на Централната ШИС II.
      След успешното приключване на някои изпитвания за ШИС II Комисията информира експертите на държавите-членки в рамките на Комитета за ШИС II, че резултатите от изпитванията на комуникационната инфраструктура и изпитванията на Централната ШИС II отговарят на предвиденото в техните параметри.
      След успешното приключване на някои изпитвания на ШИС Комисията установява миграционна среда за Централната ШИС II. Тази среда е устойчива и подходяща да бъде използвана за миграция.
      3.   РЕФЕРЕНТНИ ВЕРСИИ НА ДОКУМЕНТА ЗА КОНТРОЛ НА ИНТЕРФЕЙСА (ДКИ) И ВЕРСИИ ЗА ИЗПИТВАНЕ НА ПОДРОБНИТЕ ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ (ПТП)
      Централната ШИС II и националните системи (Н. ШИС II) във всяка държава-членка се изпитват с едни и същи параметри.
      В подробните технически параметри, подготвени от Комисията, се определят функционалните и нефункционалните параметри на Централната ШИС II.
      В изготвения от Комисията ДКИ се определя интерфейсът между Централната ШИС II и националните системи. Той съдържа технически параметри за взаимодействията между системите по отношение на данни и изпратени съобщения, използвани протоколи, както и графика и последователността на събитията.
      Параметрите, предоставени в ДКИ и ПТП, остават непроменени през определен период, а графикът за актуализиране на двете системи се посочва в план за пускане в действие, в който се определя референтната версия за даден етап от изпитванията. Проблемите, открити по време на изпитванията, се докладват, анализират и отстраняват в съответствие с план за управление на пускането в действие и свързания с него план за управление на промените. Планът за управление на пускането в действие и свързаният с него план за управление на промените се предоставят от Комисията, като се взема предвид становището на експертите на държавите-членки.
      4.   МЕЖДИНЕН И ОКОНЧАТЕЛЕН ДОКЛАД ОТНОСНО РЕЗУЛТАТИТЕ НА ЕТАПИТЕ НА ИЗПИТВАНЕ
      Комисията редовно изготвя доклади относно напредъка на изпитванията. Докладът отбелязва кой етап от изпитването протича в момента, както и за коя държава-членка този етап е приключил, започнал или е предстоящ. Ако нещо оказва въздействие върху предвидения график, то следва да се отбележи в доклада заедно с неговата причина.
      При приключването на всеки етап от изпитването Комисията изготвя доклад относно резултатите, всеки проблем, който открива, и възможните решения. В случаите, при които държава-членка смята, че изпитванията не биха могли да приключат успешно, това следва да се отбележи в бележка към протокола, като се посочи и причината.
      
         (1)  Що се отнася до други държави-членки, които не участват в ШИС 1 +, като Кипър, тяхното участие в изпитванията на ШИС II, посочени в настоящото решение, не засяга което и да е бъдещо решение на Съвета за пълното прилагана на ШИС II.
      
         (2)  Консултативната група по изпитване, създадена на 27 април 2007 г. съгласно член 7 от процедурния правилник на Комитета за ШИС II, докладва на Комитета за ШИС II. Групата докладва след приключване на всяко изпитване с цел да спомогне за изготвянето на приемането на изпитванията на ШИС II.