CELEX: 31994R0398
Language: lv
Date: 1994-02-21 00:00:00
Title: Padomes Regula (EK) Nr. 398/94 (1994. gada 21. februāris), ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3433/91, ar ko uzliek galīgo antidempinga maksājumu Japānas, Ķīnas Tautas Republikas, Korejas Republikas un Taizemes izcelsmes ar gāzi pildītu, neuzpildāmu kabatas krama šķiltavu importam un galīgi iekasē antidempinga pagaidu maksājumu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31994R0398

Oficiālais Vēstnesis L 054 , 25/02/1994 Lpp. 0001 - 0002 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 11 Sējums 29 Lpp. 0102  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 11 Sējums 29 Lpp. 0102 

		Padomes Regula (EK) Nr. 398/94(1994. gada 21. februāris),ar kuru groza Regulu (EEK) Nr. 3433/91, ar ko uzliek galīgo antidempinga maksājumu Japānas, Ķīnas Tautas Republikas, Korejas Republikas un Taizemes izcelsmes ar gāzi pildītu, neuzpildāmu kabatas krama šķiltavu importam un galīgi iekasē antidempinga pagaidu maksājumuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes Regulu (EEK) Nr. 2423/88 (1988. gada 11. jūlijs) par aizsardzību pret importa dempingu vai subsidēto importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis [1], un jo īpaši tās 12. pantu,ņemot vērā priekšlikumu, ko Komisija iesniegusi pēc apspriešanās padomdevējā komitejā, kā paredzēts iepriekš minētajā regulā,tā kā ir šādi apsvērumi:A. Pagaidu pasākumi(1) Padome ar Regulu (EEK) Nr. 3433/91 [2] uzlika galīgo antidempinga maksājumu Japānas, Ķīnas Tautas Republikas, Korejas Republikas un Taizemes izcelsmes ar gāzi pildītu, neuzpildāmu kabatas krama šķiltavu importam. Komisija ar Lēmumu 91/604/EEK [3] akceptēja Taizemes ražotāja Thai Merry Co. Ltd piedāvāto apņemšanos, tādējādi tā importam antidempinga maksājumu nepiemēroja.(2) Thai Merry Co. Ltd ar vēstuli, kas datēta ar 1993. gada 18. augustu, ir atsaucis apņemšanos. Pēc tam Komisija ar Regulu (EEK) Nr. 2957/93 [4] uzlika pagaidu maksājumu Taizemes izcelsmes to ar gāzi pildītu, neuzpildāmu kabatas krama šķiltavu importam Kopienā, kuru KN kods ir ex96131000(Taric kods 96131000*10 ) un kuras ražojis Thai Merry Co. Ltd (Taric papildu kods 8740).B. Turpmākā procedūra(3) Pēc pagaidu antidempinga maksājuma uzlikšanas Kopienas ražošanas nozare lūdza un arī saņēma iespēju paust savu viedokli Komisijai un darīja zināmu savu viedokli.(4) Thai Merry Co. Ltd nesniedza jaunus argumentus saistībā ar apņemšanās atsaukumu. Tādēļ Padome šajā sakarā apstiprina Regulas (EEK) Nr. 2957/93 atzinumus.Turklāt Padomei nav iemesla uzskatīt, ka izmeklēšanas gaitā sniegtie galīgie atzinumi, kā rezultātā tika pieņemta Regula (EEK) Nr. 3433/91, ir jāmaina. Šajā sakarā neviena no ieinteresētajām pusēm nesniedza argumentus.C. Maksājumi(5) Tā kā Regulā (EEK) Nr. 3433/91 noteiktais vispārējais valsts mēroga maksājums bija pamatots ar Thai Merry Co. Ltd situāciju, vienīgais nepieciešamais minētās regulas grozījums ir Thai Merry Co. Ltd svītrošana no to uzņēmumu saraksta, kurus atbrīvo no šā maksājuma.D. Pagaidu maksājuma iekasēšana(6) Atbilstīgi noteiktajam dempinga starpības līmenim un Kopienas ražotājiem nodarītā kaitējuma nopietnībai ir arī galīgi un pilnīgi jāiekasē summas, kas garantētas ar pagaidu antidempinga maksājumu,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulas (EEK) Nr. 3433/91 1. panta 3. punktu svītro.2. pantsSummas, kas nodrošinātas ar antidempinga pagaidu maksājumu, kurš uzlikts saskaņā ar Regulu (EEK) Nr. 2957/93, iekasē galīgi.3. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē, 1994. gada 21. februārīPadomes vārdā —priekšsēdētājsTh. Pangalos[1] OV L 209, 2.8.1988., 1. lpp.[2] OV L 326, 28.11.1991., 1. lpp.[3] OV L 326, 28.11.1991., 31. lpp.[4] OV L 267, 28.10.1993., 2. lpp.--------------------------------------------------