CELEX: 31986R2567
Language: es
Date: 1986-08-12 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2567/86 de la Comisión, de 12 de agosto de 1986, relativo a la entrega de trigo blando a la República Democrática de Madagascar en concepto de ayuda alimentaria

15. 8 . 86                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                           N° L 229/ 13
                                    REGLAMENTO (CEE) N° 2567/86 DE LA COMISIÓN
                                                      de 12 de agosto de 1986
                  relativo a la entrega de trigo blando a la República Democrática de Madagascar
                                                 en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                               modificado en ultimo lugar por el Reglamento (CEE) n°
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica                3826/85 (*) ; que es necesario precisar en particular los
Europea,                                                               plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­
                                                                       miento que deberá seguirse para determinar los gastos que
Visto el Reglamento (CEE) n° 3331 /82 del Consejo, de 3                resulten de ello ;
de diciembre de 1982, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria, y por el que se modifica el Regla­            Considerando que las medidas previstas en el presenté
mento (CEE) n° 2750/75 ('), y, en particular, el párrafo               Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
primero del apartado 1 de su artículo 3,                               de los cereales,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29
de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­              HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
ción común de mercados en el sector de los cereales (2),
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°                                           Artículo 1
1579/86 (3), y, en particular, su. artículo 28,
Considerando que, por su Decisión de 3 de julio de 1986                El organismo de intervención mencionado en el Anexo I
relativa a la concesión de una ayuda en favor de Mada­                 se encargará de la ejecución de los procedimientos de
gascar la Comisión ha concedido a dicho país 1 0 000                   movilización y de suministro de acuerdo con lo dispuesto
toneladas de cereales que se suministrarán fob ;                      en el Reglamento (CEE) n° 1974/80 y en las condiciones
                                                                       que figuran en el Anexo I.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°                                        Artículo 2
1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el
que se establecen las modalidades generales de aplicación              El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
para la ejecución de determinadas acciones de ayuda                    al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4),              dades Europeas.
                      \
                  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro .
                  Hecho en Bruselas, el 12 de agosto de 1986.
                                                                                  Por la Comisión
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
(') DO  n° L 352   de   14. 12. 1982, p. 1 .
(2) DO  n° L 281   de   1 . 11 . 1975, p. 1 .
0   DO  n° L  139  de   24. 5. 1986, p. 29.
(«) DO  n° L  192  de   26. 7. 1980 , p. 11 .                          O DO n° L 371 de 31 . 12. 1985, p. 1 .
 ---pagebreak--- N° L 229/ 14                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    15 . 8 . 86
                                                            ANEXO I
               1 . Programa : 1986.
              2. Beneficiario : Madagascar (Ambassade de la R. D. de Madagascar, 276, avenue de Tervuren,
                   B-l 150 Bruxelles, tel. 02/770 17 26 — télex : 61197 MAD B).
              3. Lugar o país de destino : Tamatave.
              4. Producto que ha de movilizarse : trigo blando.
               5 . Cantidad total : 10 000 toneladas .
               6. Número de partidas : 1 .
               7. Organismo de intervención encargado de la ejecución del procedimiento :
                   Office national interprofessionnel de cereales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75005 Paris (télex
                   OFIBLE 200490 F)
               8 . Modo de movilización del producto : intervención.
               9 . Características de la mercancía :
                   Trigo blando de calidad sana, cabal y comercial, exento de olor y de parásitos, del que se obtenga
                   una pasta que no se pegue y presente buena mecanibilidad.
                   El trigo blando deberá satisfacer las siguientes condiciones :
                   — humedad : 14,5% máximo (método ICC n° 110),
                   — contenido de proteínas : 1 1 % mínimo (N x 5,7 en materia seca) (método ICC n° 105),
                   — índice de caída de Hagberg superior o igual a 200, incluidos los 60 segundos de tiempo de
                       preparación (agitación) (método ICC n° 107).
             10 . Envasado : a granel, más
                   — 205 000 sacos de yute, nuevos, vacíos, con un peso mínimo de 600 gramos, con capacidad
                       para 50 kilogramos ; 125 agujas y el hilo necesario,
                   — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                      « FROMENT TENDRE — DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                      PÉENNE À LA RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DE MADAGASCAR »
             1 1 . Puertos de embarque : cualquier puerto de la Comunidad, accesible a los buques de alta mar de
                   32 pies de calado, que esté enlazado con el país beneficiario durante el período de embarque
                   previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acompañada de una declaración de las autoridades
                   portuarias por la que se acredite la existencia del enlace durante el período mencionado.
             12. Fase de entrega : fob.
             13 . Puerto de desembarque : —.
             14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
             1 5. Fecha de expiración del plazo de presentación de ofertas :
                   26 de agosto de 1986 a las 12.                                       ■        '
             16. Período- de embarque : del 10 de septiembre al 10 de octubre de 1986.
             17. Importe de la fianza : 10 ECUS por tonelada.
             Nota :
             El adjudicatario enviará una copia de los documentos de expedición a la dirección siguiente : Delega­
             ción de la Comisión en Madagascar, Jean Cordy, Délégué, Immeuble Ny Havana, 67 hectares, BP
             746, Antananarivo. Télex 22327 DELFED MG — Antananarivo (République Démocratique de Mada­
             gascar).
 ---pagebreak--- 15. 8 . 86                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                       N° L 229/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                      — ANEXO II
 Numera de la partida   Tonelaje                 Nombre y dirección del almacenista    Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer     Mængde (t)                 Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                 Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποΟηκευτού        Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Tonnage                            Address of store              Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                      Nom et adresse du stockeur             Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                  Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)             Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
   Nùmero do lote      Tonelagem                   Nome e endereço do armazenista        Local de armazenagem
            1            10 000         Matrama,                                    Magasin de Parthenay (79)
                                        7, rue Mathieu Brissoneau,
                                        F- 44027 Nantes Cedex