CELEX: 62006CO0040
Language: lv
Date: 2007-01-09
Title: Tiesas rīkojums (piektā palāta) 2007. gada 9.janvārī. # Juers Pharma Import-Export GmbH pret Oberfinanzdirektion Nürnberg. # Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu: Finanzgericht München - Vācija. # Lieta C-40/06.

Lieta C‑40/06
      Juers Pharma Import-Export GmbH
      pret
      Oberfinanzdirektion Nürnberg
      (Finanzgericht München lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
      
      Tiesas Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa – Kopējais muitas tarifs – Kombinētā nomenklatūra – Tarifu klasifikācija – Kapsulas, kas lielākoties satur melatonīnu – Medikamenti
      Rīkojuma kopsavilkums
      Kopējais muitas tarifs – Tarifu pozīcijas – Kapsulas, kas lielākoties satur melatonīnu 
      Regulas Nr. 2658/87 par tarifu statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu I pielikumā minētā kombinētā nomenklatūra
         ir jāinterpretē tādā nozīmē, ka tarifa pozīcijā 3004 ietilpst kapsulas, kas lielākoties satur melatonīnu, kurām, tā kā tās
         galvenokārt ir domātas miega traucējumu ārstēšanai un laika starpības mazināšanai, pateicoties to stabilizējošai ietekmei
         uz cilvēka nervu sistēmu, piemīt skaidri noteikts terapeitiskās un profilaktiskās iedarbības raksturojums un kuras pārdod
         veidā, kas atbilst vienas dienas devai.
      
      (sal. ar 25., 26. un 30. punktu un rezolutīvo daļu)
TIESAS RĪKOJUMS (piektā palāta)
      2007. gada 9. janvārī (*)
      
      Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmā daļa – Kopējais muitas tarifs – Kombinētā nomenklatūra – Tarifu klasifikācija – Kapsulas, kas lielākoties satur melatonīnu – Medikamenti
      Lieta C‑40/06
      par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam,
      ko Finanzgericht München (Vācija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2005. gada 8. decembrī un kas Tiesā reģistrēts 2006. gada 25. janvārī, tiesvedībā
      
      Juers Pharma Import-Export GmbH
      pret
      Oberfinanzdirektion Nürnberg.
      
      TIESA (piektā palāta)
      šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs R. Šintgens [R. Schintgen], tiesneši A. Ticano [A. Tizzano] (referents) un E. Levits,
      
      ģenerāladvokāts M. Pojarešs Maduru [M. Poiares Maduro],
      
      sekretārs R. Grass [R. Grass],
      
      saskaņā ar Tiesas Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmo daļu piedāvājot par lūgumu lemt, izdodot motivētu rīkojumu,
      uzklausījusi ģenerāladvokātu,
      izdod šo rīkojumu.
      Rīkojums
      1        Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu ir par to, kā interpretēt Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par
         tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu (OV L 256, 1. lpp.), kuru groza ar Komisijas 2003. gada 11. septembra
         Regulu (EK) Nr. 1789/2003 (OV L 281, 1. lpp., turpmāk tekstā – “KN”), I pielikumā minētās kombinētās nomenklatūras pozīciju
         3004.
      
      2        Šis lūgums tika iesniegts strīda starp Juers Pharma Import‑Export GmbH (turpmāk tekstā – “Juers Pharma”) un Oberfinanzdirektion Nürnberg (Nirnbergas Finanšu administrācija, turpmāk tekstā – “OFD”) ietvaros par to, vai kapsulas, kas lielākoties satur melatonīnu (turpmāk tekstā – “melatonīna kapsulas”), ir klasificējamas
         kā medikamenti vai kā pārtikas izstrādājums KN nozīmē.
      
       Atbilstošās tiesību normas
      3        KN, kas ieviesta ar Regulu Nr. 2658/87, ir balstīta uz harmonizētu preču aprakstīšanas un kodēšanas sistēmu, no kuras tā pārņem
         sešu ciparu pozīcijas un apakšpozīcijas, un vienīgi septītais un astotais cipars veido tai īpašas KN apakšgrupas. Papildus
         KN šīs regulas I pielikumā ir minētas arī autonomās un līgtās nodokļu likmes, kā arī statistikas papildvienības.
      
      4        KN 30. nodaļā minētajā pozīcijā 3004 ietilpst “medikamenti (izņemot pozīcijās 3002, 3005 un 3006 minētos izstrādājumus), kas
         sastāv no ārstnieciskām vai profilaktiskām vajadzībām sajauktiem vai nesajauktiem produktiem, kuri ir safasēti nomērītās devās
         vai iepakoti mazumtirdzniecībai”. Šajā pozīcijā ietilpstošas preces ir atbrīvotas no muitas nodokļa nomaksas.
      
      5        KN pozīcijas 2106 nosaukums ir “pārtikas izstrādājumi, kas nav norādīti vai iekļauti citur”. Savukārt par pārtikas izstrādājumiem,
         kuri ietilpst šajā pozīcijā, iekasē muitas nodokli.
      
       Pamata prāva un prejudiciālais jautājums
      6        Juers Pharma ieved melatonīna kapsulas ar preču zīmi Twinlab Melatonine Caps Eiropas Savienībā no Amerikas Savienotajām valstīm. Šis produkts tiek norādīts kā pārtikas piedeva, un kā tāda tas ir minēts
         uz tā uzlīmes, kurā ir minēts jēdziens “Dietary Supplement”. Katra no šīm kapsulām tādā veidā, kādā tās tiek laistas tirdzniecībā,
         atbilst vienas dienas devai.
      
      7        2004. gada 26. janvārī Juers Pharma lūdza Ķelnes Zolltechnische Prüfungs- und Lehranstalt (Muitas izpētes un apmācības institūts, turpmāk tekstā – “ZPLA”) sniegt saistošu izziņu par tarifu (turpmāk tekstā – “SIT”) par attiecīgo melatonīna kapsulu pamata lietā klasificēšanu
         KN apakšpozīcijā 3004 5010, kas attiecas uz “citiem vitamīnus vai citus [pozīcijas] Nr. 2936 produktus saturošiem medikamentiem,
         kas iepakoti mazumtirdzniecībai”.
      
      8        2004. gada 22. aprīlī Minhenes ZPLA, kurai Ķelnes ZPLA bija nodevusi prasītājas pamata lietā lūgumu, izdeva SIT, kurā minētās kapsulas kā pārtikas produkts, kas ietilpst pozīcijā
         2106, bija klasificētas apakšpozīcijā 2106 9098.
      
      9        Uzskatot, ka šī klasifikācija nav pareiza, Juers Pharma iesniedza OFD sūdzību, ko tā noraidīja ar 2005. gada 22. maija lēmumu.
      
      10      Juers Pharma cēla prasību par šo lēmumu Finanzgericht München [Minhenes Finanšu tiesa], apgalvojot, ka attiecīgais produkts ir medikaments un tādējādi tas ir klasificējams pozīcijā 3004.
         Faktiski šim produktam piemīt terapeitiskas īpašības, jo tas var būt noderīgs, ārstējot vai mazinot miega traucējumus.
      
      11      Savukārt OFD apgalvoja, ka šo produktu nevar klasificēt pozīcijā 3004 kā medikamentu, jo tas ir uzrādīts kā pārtikas piedeva bez norādēm
         uz tā terapeitisko vai profilaktisko iedarbību.
      
      12      Savā lēmumā iesniedzējtiesa atzīmē, ka minēto produktu kā ikvienu melatonīnu saturošu izstrādājumu sistemātiski kvalificē
         kā medikamentu saskaņā ar Eiropas Kopienas farmaceitisko tiesisko regulējumu tā ievērojamās ietekmes uz cilvēka ķermeni dēļ.
      
      13      Faktiski saskaņā ar iesniedzējtiesas secinājumiem melatonīna kapsulas galvenokārt ir domātas, lai mazinātu vai novērstu miega
         traucējumus un laika starpības ietekmi, pateicoties to stabilizējošai ietekmei uz cilvēka nervu sistēmu.
      
      14      Turklāt Vācijā šīs kapsulas var likumīgi pārdot tikai aptiekās, uzrādot ārsta recepti.
      
      15      Tomēr iesniedzējtiesai ir šaubas par pamatotību minēto kapsulu kā “medikamentu” klasifikācijai KN pozīcijas 3004 nozīmē, ņemot
         vērā, ka tās jau vairākus gadus tiek piegādātās dalībvalstīm, SIT tās kvalificējot kā pārtikas izstrādājumus.
      
      16      Šādos apstākļos Finanzgericht München nolēma apturēt tiesvedību un uzdot Tiesai šādu prejudiciālu jautājumu:
      
      “Vai [KN] ir jāinterpretē tādējādi, ka melatonīna kapsulas, kuras tiek norādītas kā pārtikas piedevas, jo tās nav atļautas
         kā medikamenti, ir klasificējamas pozīcijā 3004?”
      
       Par prejudiciālo jautājumu
      17      Saskaņā ar Reglamenta 104. panta 3. punkta pirmo daļu, ja atbilde uz jautājumu, kas Tiesai ir nodots prejudiciāla nolēmuma
         sniegšanai, skaidri izriet no judikatūras, Tiesa var izdot motivētu rīkojumu, kurā ir norāde uz iepriekšējo spriedumu vai
         attiecīgo judikatūru.
      
      18      Ar savu jautājumu Finanzgericht München jautā pēc būtības, vai tādi produkti kā melatonīna kapsulas pamata lietā ietilpst KN pozīcijā 3004.
      
      19      Iesniedzējtiesa vairāk sliecas uz apstiprinošu atbildi. Tomēr tai ir šaubas par šī vērtējuma pamatotību, ņemot vērā to, ka
         dalībvalstīs izdotajos SIT minētās kapsulas ir klasificētas kā pārtikas produkti KN pozīcijas 2106 nozīmē.
      
      20      Šajā ziņā ievadam ir jāatgādina, ka iespējama normu atšķirīga piemērošana atsevišķās dalībvalstīs neietekmē Kopējā muitas
         tarifa interpretāciju, kas ir balstīts uz tarifa pozīciju redakciju (skat. 1991. gada 7. maija spriedumu lietā C‑120/90Post, Recueil, I‑2391. lpp., 24. punkts, un 2005. gada 15. septembra spriedumu lietā C‑495/03 Intermodal Transports, Krājums, I‑8151. lpp., 36. punkts).
      
      21      Tā kā tas ir precizēts, saskaņā ar pastāvīgo judikatūru, lai nodrošinātu tiesisko drošību un kontroles iespējas, noteicošie
         kritēriji preču tarifu klasifikācijai vispārīgā veidā ir jāmeklē to objektīvajās īpašībās un īpatnībās, kas definētas KN pozīcijā
         un tās sadaļu vai nodaļu piezīmēs (skat. 2004. gada 16. septembra spriedumu lietā C‑396/02DFDS, Krājums, I‑8439. lpp., 27. punkts; 2005. gada 8. decembra spriedumu lietā C‑445/04Possehl Erzkontor, Krājums, I‑10721. lpp., 19. punkts, un 2006. gada 8. jūnija spriedumu lietā C‑196/05 Sachsenmilch, Krājums, I‑5161. lpp., 22. punkts).
      
      22      Attiecībā uz KN pozīciju 3004 Tiesa ir nospriedusi, ka minētās pozīcijas izpratnē “medikamenti” ir produkti, kam ir skaidri
         noteikts terapeitiskās vai profilaktiskās iedarbības raksturojums un kuru iedarbība koncentrējas uz skaidri noteiktām cilvēka
         ķermeņa funkcijām (šajā sakarā skat. 1993. gada 14. janvāra spriedumu lietā C‑177/91 Bioforce, Recueil, I‑45. lpp., 12. punkts; 1997. gada 15. maija spriedumu lietā C‑405/95 Bioforce, Recueil, I‑2581. lpp., 18. punkts; 1998. gada 12. marta spriedumu lietā C‑270/96 Laboratoires Sarget, Recueil, I‑1121. lpp., 28. punkts, kā arī 1998. gada 10. decembra spriedumu lietā C‑328/97 Glob-Sped, Recueil, I‑8357. lpp., 29. un 30. punkts).
      
      23      Otrkārt, Tiesa ir nospriedusi, ka fakts, ka attiecīgie produkti ir safasēti nomērītās devās vai iepakoti mazumtirdzniecībai,
         saskaņā ar pozīcijas 3004 formulējumu ir nosacījums minētā noteikuma piemērošanai (skat. 2005. gada 19. janvāra rīkojumu lietā
         C‑206/03 SmithKline Beecham, Krājums, I‑415. lpp., 34. punkts).
      
      24      No iesniedzējtiesas lēmuma izriet, ka melatonīna kapsulas atbilst abiem šādi definētajiem kritērijiem.
      
      25      Pirmkārt, saskaņā ar iesniedzējtiesas secinājumiem šīs kapsulas galvenokārt ir domātas miega traucējumu ārstēšanai un laika
         starpības ietekmes mazināšanai, pateicoties to stabilizējošai ietekmei uz cilvēka nervu sistēmu. Tādējādi tām piemīt skaidri
         noteikts terapeitiskās un profilaktiskās iedarbības raksturojums.
      
      26      Otrkārt, kā tas izriet no šī rīkojuma 6. punkta, attiecīgo pamata lietas produktu pārdod kapsulu veidā, kas katra atbilst
         vienas dienas devai.
      
      27      Līdz ar to KN klasifikācijas nolūkā saskaņā ar Tiesas rīcībā esošo informāciju tādi produkti kā melatonīna kapsulas pamata
         lietā ir jāuzskata par “medikamentiem” pozīcijas 3004 nozīmē.
      
      28      OFD izvirzītais arguments, ka minētās kapsulas nevar klasificēt šajā pozīcijā, jo tās tiek uzrādītas kā pārtikas piedeva, nevar
         atspēkot šo interpretāciju.
      
      29      Faktiski ir jāatzīmē, kā Tiesa to ir nospriedusi, ka nedz pozīcijas 3004 redakcijā, nedz KN 30. nodaļas ievada piezīmēs, kas
         attiecas uz minētajā nodaļā ietilpstošo produktu tarifu klasifikāciju, nav norādes uz to noformējumu un tādējādi šim elementam
         nav izšķirošas ietekmes saistībā ar produktu klasifikāciju KN (šajā sakarā skat. 1997. gada 6. novembra spriedumu lietā C‑201/96
         LTM, Recueil, I‑6147. lpp., 28. punkts, un iepriekš minēto spriedumu lietā Laboratoires Sarget, 27. punkts, kā arī iepriekš minēto rīkojumu lietā SmithKline Beecham, 33. punkts). Nosaukums “pārtikas piedeva”, ko ražotājs ir izvēlējies attiecīgajam produktam pamata lietā, tādējādi nekādā
         veidā neizslēdz šī produkta kā medikamenta tarifa klasifikāciju.
      
      30      Ņemot vērā visu iepriekš minēto, uz prejudiciālo jautājumu ir jāatbild, ka KN ir jāinterpretē tādējādi, ka tādas melatonīna
         kapsulas kā pamata lietā ietilpst tarifa pozīcijā 3004.
      
       Par tiesāšanās izdevumiem
      31      Attiecībā uz lietas dalībniekiem pamata lietā šī tiesvedība ir stadija procesā, kuru izskata iesniedzējtiesa, un tā lemj par
         tiesāšanās izdevumiem.
      
      Ar šādu pamatojumu Tiesa (piektā palāta) nospriež:
      Padomes 1987. gada 23. jūlija Regulas (EEK) Nr. 2658/87 par tarifu un statistikas nomenklatūru un kopējo muitas tarifu, kuru
            groza ar Komisijas 2003. gada 11. septembra Regulu (EK) Nr. 1789/2003, I pielikumā minētā kombinētā nomenklatūra ir jāinterpretē
            tādā nozīmē, ka tādas kapsulas kā pamata lietā, kuras lielākoties satur melatonīnu, ietilpst tarifa pozīcijā 3004.
      [Paraksti]
      * Tiesvedības valoda – vācu.