CELEX: 32017R0980
Language: lt
Date: 2017-06-07 00:00:00
Title: 2017 m. birželio 7 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) 2017/980, kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su kompetentingų institucijų bendradarbiavimo atliekant priežiūrą, patikras vietoje ir tyrimus ir keitimosi informacija pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES standartinėmis formomis, šablonais ir procedūromis (Tekstas svarbus EEE. )

10.6.2017   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 148/3
               
            KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO REGLAMENTAS (ES) 2017/980
      2017 m. birželio 7 d.
      kuriuo nustatomi techniniai įgyvendinimo standartai, susiję su kompetentingų institucijų bendradarbiavimo atliekant priežiūrą, patikras vietoje ir tyrimus ir keitimosi informacija pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES standartinėmis formomis, šablonais ir procedūromis
      (Tekstas svarbus EEE)
      EUROPOS KOMISIJA,
      atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
      atsižvelgdama į 2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2014/65/ES dėl finansinių priemonių rinkų, kuria iš dalies keičiamos Direktyva 2002/92/EB ir Direktyva 2011/61/ES (1), ypač į jos 80 straipsnio 4 dalį ir 81 straipsnio 4 dalį,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Direktyva 2014/65/ES nustatomos kompetentingų institucijų tarpusavio bendradarbiavimo ir keitimosi informacija pareigos. Pagal tą procedūrą kompetentinga institucija gali kreiptis į kitos valstybės narės kompetentingą instituciją dėl bendradarbiavimo atliekant patikrą vietoje ar tyrimą;
               
            
                  (2)
               
               
                  siekiant užtikrinti, kad kompetentingos institucijos taikydamos Direktyvą 2014/65/ES galėtų veiksmingai ir tinkamu laiku bendradarbiauti ir keistis informacija, taip pat viena kitai teikti visą tarpusavio pagalbą, tikslinga nustatyti procedūras, šablonus ir formas, kuriomis kompetentingos institucijos turėtų naudotis vykdydamos tokį bendradarbiavimą ir keisdamosi informacija, įskaitant prašymų dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija, tokių prašymų gavimo patvirtinimų ir atsakymų į juos teikimo procedūras, šablonus ir formas;
               
            
                  (3)
               
               
                  siekiant užtikrinti, kad prašymus dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija gaunančios institucijos juos tvarkytų veiksmingai ir operatyviai, kiekviename prašyme dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija turėtų būti aiškiai nurodyta jo priežastis. Be prašymams dėl bendradarbiavimo ar prašymams dėl informacijos ir atsakymams į tokius prašymus skirtų šablonų ir formų naudojimo, bendradarbiavimo ir keitimosi informacija procedūros turėtų sudaryti ir palengvinti sąlygas prašymą teikiančiai ir prašymą gaunančiai institucijoms viso proceso metu bendrauti, konsultuotis ir sąveikauti tarpusavyje;
               
            
                  (4)
               
               
                  šiame reglamente laikomasi pagrindinių teisių ir principų, visų pirma pripažintų Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje;
               
            
                  (5)
               
               
                  nuoseklumo sumetimais ir siekiant užtikrinti sklandų finansų rinkų veikimą, būtina, kad šiame reglamente ir Direktyvoje 2014/65/ES nustatytos nuostatos būtų pradėtos taikyti tą pačią dieną;
               
            
                  (6)
               
               
                  šis reglamentas grindžiamas Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijos (EVPRI) Komisijai pateiktais techninių įgyvendinimo standartų projektais;
               
            
                  (7)
               
               
                  EVPRI nevykdė atvirų viešų konsultacijų dėl techninių įgyvendinimo standartų, kuriais grindžiamas šis reglamentas, projekto ir neanalizavo galimų sąnaudų ir naudos, susijusių su tuo, kad atitinkamoms kompetentingoms institucijoms naudoti būtų nustatytos standartinės formos, šablonai ir procedūros, nes tai būtų buvę neproporcinga atsižvelgiant į tų standartų taikymo sritį ir poveikį ir į tai, kad jie būtų skirti tik valstybių narių nacionalinėms kompetentingoms institucijoms, o ne rinkos dalyviams;
               
            
                  (8)
               
               
                  EVPRI paprašė pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1095/2010 (2) 37 straipsnį įsteigtos Vertybinių popierių ir rinkų suinteresuotųjų subjektų grupės pateikti savo nuomonę,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
      1 straipsnis
      Kontaktiniai punktai
      1.   Kompetentingos institucijos paskiria kontaktinius punktus, skirtus prašymams dėl bendradarbiavimo arba dėl keitimosi informacija pagal atitinkamai Direktyvos 2014/65/ES 80 ir 81 straipsnius perduoti. Informaciją apie kontaktinius punktus jos skelbia savo interneto svetainėse.
      2.   Kompetentingos institucijos informaciją apie savo kontaktinius punktus perduoda Europos vertybinių popierių ir rinkų institucijai (EVPRI). EVPRI tvarko ir atnaujina kompetentingoms institucijoms skirtą naudoti kontaktinių punktų, paskirtų pagal 1 dalį, sąrašą.
      2 straipsnis
      Prašymas dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija
      1.   Prašymą teikianti institucija prašymą dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija naudodamasi I priede nustatyta forma pateikia popierine forma arba elektroninėmis priemonėmis. Prašymą ji pateikia prašymą gaunančios institucijos kontaktiniam punktui.
      2.   Skubos atvejais prašymą teikianti institucija prašymą dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija gali pateikti žodžiu, su sąlyga, kad prašymas vėliau per pagrįstą laikotarpį patvirtinamas raštu, nebent prašymą gaunanti institucija sutinka su kitomis sąlygomis.
      3.   Prašymą teikianti institucija prie prašymo gali pridėti bet kokį dokumentą ar grindžiamąją medžiagą, kurie laikomi būtinais prašymui pagrįsti.
      3 straipsnis
      Gavimo patvirtinimas
      Per 10 darbo dienų nuo tada, kai prašymą gaunančios institucijos kontaktinis punktas gauna prašymą dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija, naudodama II priede nustatytą formą ta institucija prašymą teikiančiai institucijai išsiunčia gavimo patvirtinimą.
      4 straipsnis
      Atsakymas į prašymą dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija
      1.   Prašymą gaunanti institucija į prašymą dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija naudodamasi III priede nustatyta forma atsako popierine forma arba elektroninėmis priemonėmis. Atsakymas siunčiamas prašymą teikiančios institucijos kontaktiniam punktui, nebent prašymą teikianti institucija nurodė kitą adresatą.
      2.   Prašymus dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija juos gaunanti institucija, atsižvelgdama į prašymo sudėtingumą ir būtinybę kreiptis į trečiąsias šalis arba kitą instituciją, vykdo taip, kad būtų užtikrinta, jog visi būtini reguliavimo veiksmai būtų atliekami nepagrįstai nedelsiant.
      5 straipsnis
      Prašymo dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija siuntimo ir tvarkymo procedūros
      1.   Prašymą teikianti ir prašymą gaunanti institucijos dėl prašymo dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija bendrauja arba popierine forma, arba elektroniškai, žiūrint, kuris būdas iš šių dviejų yra operatyviausias, deramai atsižvelgdamos į konfidencialumo nuostatas, susirašinėjimui reikiamą laiką, pateiktinos medžiagos apimtį ir prašymą teikiančios institucijos galimybę tą informaciją gauti. Konkrečiai, prašymą teikianti institucija nedelsdama teikia paaiškinimus, kurių prašo prašymą gaunanti institucija.
      2.   Prašymą gaunanti institucija prašymą teikiančiai institucijai praneša apie numatomą vėlavimą, ilgesnį negu 5 darbo dienos po numatomos atsakymo datos, nurodytos gavimo patvirtinime.
      3.   Jei prašymą teikianti institucija yra nurodžiusi, kad prašymas skubus, prašymą gaunanti ir prašymą teikianti institucijos susitaria dėl periodiškumo, kuriuo prašymą gaunanti institucija prašymą teikiančią instituciją informuos apie jos prašymo nagrinėjimą ir numatomą atsakymo pateikimo datą.
      4.   Prašymą gaunanti ir prašymą teikianti institucijos bendradarbiauja šalindamos galimus su atsakymu į prašymą susijusius sunkumus.
      6 straipsnis
      Prašymų dėl asmenų apklausos procedūra
      1.   Jei prašymą teikianti institucija į savo prašymą įtraukia kokio nors asmens apklausą, prašymą gaunanti ir prašymą teikianti institucijos, atsižvelgdamos į esamus teisinius apribojimus ar suvaržymus ir visus procedūrinių reikalavimų skirtumus, įvertina toliau nurodytus veiksnius ir į juos atsižvelgia:
      
                  a)
               
               
                  asmens arba asmenų, kuriuos reikia apklausti, teises;
               
            
                  b)
               
               
                  prašymą gaunančios ir prašymą teikiančios institucijų darbuotojų vaidmenį vykdant apklausą;
               
            
                  c)
               
               
                  tai, ar asmuo, kurį reikia apklausti, turi teisę būti padedamas teisinio atstovo ir, jei taip, to atstovo pagalbos vykdant apklausą mastą, taip pat kiek tai susiję su apklausos įrašais arba ataskaitomis;
               
            
                  d)
               
               
                  tai, ar apklausa turi būti vykdoma savanoriškai, ar priverstinai, jei yra toks skirtumas;
               
            
                  e)
               
               
                  tai, ar, remiantis prašymo pateikimo metu turima informacija, asmuo, kurį reikia apklausti, yra liudytojas, ar asmuo, kurio atžvilgiu atliekamas tyrimas;
               
            
                  f)
               
               
                  tai, ar, remiantis prašymo pateikimo metu turima informacija, per apklausą paimti parodymai galėtų būti arba bus naudojami baudžiamajame procese;
               
            
                  g)
               
               
                  per apklausą paimtų parodymų priimtinumą pagal prašymą teikiančios institucijos jurisdikciją;
               
            
                  h)
               
               
                  per apklausą paimtų parodymų įrašymą ir taikomas procedūras, įskaitant tai, ar tai bus vienu metu daromas, ar apibendrintas protokolas, ar garso, ar garso ir vaizdo įrašas;
               
            
                  i)
               
               
                  apklausiamų asmenų parodymų sertifikavimo arba patvirtinimo procedūras, įskaitant tai, ar tai atliekama po parodymų paėmimo.
               
            2.   Prašymą gaunanti ir prašymą teikianti institucijos užtikrina, kad būtų nustatyta jų darbuotojams taikoma veiksmingo darbo tvarka, įskaitant tvarką, pagal kurią jų darbuotojai susitaria dėl visos papildomos informacijos, kurios gali prireikti, įskaitant:
      
                  a)
               
               
                  datų planavimą;
               
            
                  b)
               
               
                  klausimų, kuriuos reikia užduoti apklaustinam asmeniui, sąrašą ir jo peržiūrą;
               
            
                  c)
               
               
                  kelionių tvarką, įskaitant užtikrinimą, kad prašymą gaunanti ir prašymą teikianti institucijos galėtų iki apklausos susitikti ir aptarti dalyką;
               
            
                  d)
               
               
                  vertimo tvarką.
               
            7 straipsnis
      Prašymų dėl patikros vietoje ar tyrimo procedūra
      1.   Jei pateiktas prašymas dėl patikros vietoje ar tyrimo vykdymo, prašymą teikianti ir prašymą gaunanti institucijos viena su kita konsultuojasi, kaip veiksmingiausiai įgyvendinti prašymą dėl bendradarbiavimo, atsižvelgdamos į Direktyvos 2014/65/ES 80 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktus, įskaitant konsultaciją dėl bendros patikros vietoje ar bendro tyrimo vykdymo privalumų.
      Nuspręsdamos, kaip veiksmingiausiai įgyvendinti prašymą dėl bendradarbiavimo, prašymą teikianti ir prašymą gaunanti institucijos atsižvelgia bent jau į šiuos veiksnius:
      
                  a)
               
               
                  iš prašymą teikiančios institucijos gauto prašymo dėl bendradarbiavimo turinį, įskaitant visus argumentus dėl tikslingumo tyrimą arba patikrą vietoje vykdyti bendrai;
               
            
                  b)
               
               
                  tai, ar jos atskirai renka informaciją apie tarpvalstybinį poveikį turintį dalyką ir ar tą dalyką būtų tinkamiau nagrinėti bendradarbiaujant;
               
            
                  c)
               
               
                  teisinę ir reguliavimo sistemą pagal kiekvieną iš jų jurisdikcijų, užtikrinant, kad abi institucijos gerai suprastų galimus suvaržymus ir teisinius apribojimus, taikomus jų veiksmams ir galimiems būsimiems procesams, įskaitant visus su ne bis in idem principu susijusius klausimus;
               
            
                  d)
               
               
                  tyrimui ar patikrai vietoje reikalingą administravimą ir vadovavimą;
               
            
                  e)
               
               
                  išteklių paskirstymą ir darbuotojų, atsakingų už tyrimo arba patikrų vietoje vykdymą, paskyrimą;
               
            
                  f)
               
               
                  galimybę nustatyti bendrą veiksmų planą ir kiekvienos institucijos darbo grafikus;
               
            
                  g)
               
               
                  veiksmų, kurių turės imtis kiekviena institucija bendrai arba atskirai, nustatymą;
               
            
                  h)
               
               
                  abipusį keitimąsi surinkta informacija ir pranešimą apie atskirų veiksmų, kurių imtasi, rezultatus;
               
            
                  i)
               
               
                  kitus su konkrečiu atveju susijusius klausimus.
               
            2.   Jei prašymą gaunanti institucija pati vykdo patikrą arba tyrimą, ji prašymą teikiančią instituciją nuolat informuoja apie tos veiklos pažangą ir laiku pateikia išvadas.
      3.   Nusprendusios vykdyti bendrą tyrimą arba bendrą patikrą vietoje, prašymą teikianti ir prašymą gaunanti institucijos:
      
                  a)
               
               
                  palaiko nuolatinį dialogą, kad koordinuotų informacijos rinkimo procesą ir faktų nustatymą;
               
            
                  b)
               
               
                  vykdydamos bendrą tyrimą arba bendrą patikrą vietoje viena su kita glaudžiai bendradarbiauja;
               
            
                  c)
               
               
                  identifikuoja konkrečias teisines nuostatas, sudarančias tyrimo arba patikros vietoje dalyką;
               
            
                  d)
               
               
                  prireikus susitaria dėl bent šių dalykų:
                  
                              i)
                           
                           
                              bendro veiksmų plano, kuriame nurodoma veiksmų, kurių reikia imtis, esmė, pobūdis ir laikas, įskaitant atsakomybės paskirstymą siekiant darbo rezultato ir atsižvelgiant į kiekvienos institucijos atitinkamus prioritetus, parengimo;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              visų teisinių apribojimų ar suvaržymų ir skirtumų tarp procedūrų, susijusių su tyrimo arba vykdymo užtikrinimo veiksmais arba bet kokiais kitais procesais, įskaitant asmenų, kurių atžvilgiu vykdomas tyrimas, teises, identifikavimo ir vertinimo;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              konkrečių advokato teisių neatskleisti profesinės paslapties, kurios gali turėti poveikio tyrimo ir vykdymo užtikrinimo procesams, įskaitant teisę neduoti parodymų prieš save, identifikavimo ir vertinimo;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              bendravimo su visuomene ir spauda strategijos;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              numatomo informacijos, kuria keičiamasi, naudojimo.
                           
                        
            8 straipsnis
      Keitimasis informacija savo iniciatyva
      1.   Jei kompetentinga institucija turi informacijos, kuri, jos nuomone, padėtų kitai kompetentingai institucijai atlikti savo pareigas pagal Direktyvą 2014/65/ES arba Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 600/2014 (3), ji tą informaciją popierine forma arba elektroninėmis priemonėmis perduoda kitos kompetentingos institucijos kontaktiniam punktui.
      2.   Nukrypstant nuo 1 dalies, jei kompetentinga institucija, siunčianti informaciją, mano, kad informaciją reikia nusiųsti skubiai, iš pradžių ji gali ją perduoti žodžiu, su sąlyga, kad informacija vėliau per pagrįstą laikotarpį perduodama raštu, nebent informaciją gaunanti institucija sutinka su kitomis sąlygomis.
      3.   Savo iniciatyva informaciją siunčianti institucija ją perduoda naudodama III priede nustatytą formą, visų pirma nurodydama su informacijos konfidencialumu susijusius klausimus.
      9 straipsnis
      Reikalavimas informuoti kompetentingas institucijas
      1.   Jei pagal Direktyvos 2014/65/ES 80 straipsnio 1 dalį reguliuojamos rinkos kompetentinga institucija tiesiogiai kreipiasi į investicines įmones, kurios yra reguliuojamos rinkos nuotolinės narės arba dalyvės, tai iškart po to, kai kreipėsi į nuotolinę narę arba dalyvę, naudodama šio reglamento IV priede nustatytą formą popierine forma arba elektroninėmis priemonėmis apie tai ji informuoja nuotolinės narės arba dalyvės buveinės valstybės narės kompetentingą instituciją, nebent nuotolinės narės ar dalyvės buveinės valstybės narės institucija anksčiau yra raštu patvirtinusi, kad sutinka būti informuota kitomis ryšių priemonėmis.
      2.   Jei yra skubių kreipimosi į reguliuojamos rinkos nuotolinę narę arba dalyvę priežasčių, reguliuojamos rinkos kompetentinga institucija, jei yra pagrįstų priežasčių, gali apie tai informuoti žodžiu, su sąlyga, kad prašymas vėliau per pagrįstą laikotarpį patvirtinamas raštu, nebent prašymą gaunanti institucija sutinka su kitomis sąlygomis.
      10 straipsnis
      Įsigaliojimas ir taikymas
      Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
      Jis taikomas nuo 2018 m. sausio 3 d.
      
         Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
         Priimta Briuselyje 2017 m. birželio 7 d.
         
            
               Komisijos vardu
            
            
               Pirmininkas
            
            Jean-Claude JUNCKER
         
      
      
         (1)  OL L 173, 2014 6 12, p. 349.
      
         (2)  2010 m. lapkričio 24 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1095/2010, kuriuo įsteigiama Europos priežiūros institucija (Europos vertybinių popierių ir rinkų institucija) ir iš dalies keičiamas Sprendimas Nr. 716/2009/EB bei panaikinamas Komisijos sprendimas 2009/77/EB (OL L 331, 2010 12 15, p. 84).
      
         (3)  2014 m. gegužės 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 600/2014 dėl finansinių priemonių rinkų, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 173, 2014 6 12, p. 84).
      
         I PRIEDAS
         
            Prašymo dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija forma
         
         Tekstas paveikslėlio
         
            Prašymas dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija
            Registracijos numeris:
            Data:
            Bendroji informacija
            SIUNTĖJAS:
            Valstybė narė:
            Prašymą teikianti institucija:
            Adresas:
            (Kontaktinio punkto kontaktiniai duomenys)
            Vardas, pavardė:
            Telefonas:
            E. paštas:
            GAVĖJAS:
            Valstybė narė:
            Prašymą gaunanti institucija:
            Adresas:
            (Kontaktinio punkto kontaktiniai duomenys)
            Vardas, pavardė:
            Telefonas:
            E. paštas:
            Gerb. [įrašyti atitinkamą vardą ir pavardę],
            pagal Direktyvos 2014/65/ES [80/81 (1)] straipsnį į jus kreipiamės dėl toliau išsamiau aprašyto (-ų) klausimo (-ų).
            Būčiau dėkingas, jei į šį prašymą atsakytumėte iki [įrašyti orientacinę atsakymo datą, o skubaus prašymo atveju – terminą, iki kurio reikia pateikti informaciją] arba, jei tai neįmanoma, nurodytumėte, kada, jūsų nuomone, galėtumėte suteikti prašomą pagalbą.
            (1) Įrašykite atitinkamą Direktyvos 2014/65/ES straipsnį.
         
         Tekstas paveikslėlio
         
            Prašymo rūšis
            Pažymėkite tinkamą (-us) langelį (-ius).
            Priežiūra (informacijos teikimas, apklausa, kita)
            Tyrimas
            Patikra vietoje
            Prašymo priežastys
            [įrašykite sektoriaus teisės akto nuostatą (-as), pagal kurią (-ias) prašymą teikianti institucija turi kompetenciją spręsti šį klausimą]
            Prašymas yra susijęs su bendradarbiavimu arba keitimusi informacija dėl
            [aprašykite prašymo dalyką, kokiu tikslu prašoma bendradarbiauti arba keistis informacija, tyrimo, dėl kurio teikiamas prašymas, pagrindinius faktus ir paaiškinkite prašymo naudingumą]
            Atsižvelgiant į
            [atitinkamais atvejais įrašykite ankstesnio prašymo duomenis, kad būtų galima jį identifikuoti]
            Priežiūra (informacijos teikimas, apklausa)
            a) Pateikite prašomos konkrečios informacijos išsamų aprašą ir priežastis, kodėl ta informacija bus naudinga, ir asmenų, kurie, kaip manoma, turi prašomą informaciją, arba vietų, kuriose tokią informaciją galima gauti, sąrašą, jei jie žinomi.
            b) Jei prašymas yra susijęs su informacija, susijusia su konkrečios finansinės priemonės sandoriu arba pavedimu, pateikite šią informaciją:
         
         Tekstas paveikslėlio
         
            Produkto identifikavimo kodas:
            [pateikite tikslų finansinės priemonės aprašą, įskaitant ISIN kodą]
            Asmens identifikavimo kodas:
            [nurodykite visų asmenų, susijusių su sandoriu ar pavedimu, įskaitant finansine priemone prekiaujančio asmens arba asmens, kurio vardu, kaip manoma, vyko prekyba, tapatybę]
            Datos:
            [įrašykite datas, nuo kada iki kada įvykdyti tų finansinių priemonių sandoriai ar pavedimai, o ilgo laikotarpio atveju – priežastis, kodėl praverstų informacija apie visą tą laikotarpį]
            c) Jei prašymas yra susijęs su informacija, susijusia su asmens verslu ar veikla, pateikite kuo tikslesnę informaciją, kad būtų įmanoma identifikuoti tą asmenį.
            d) Jei yra specialių sąlygų dėl prašomos informacijos slaptumo, nurodykite prašyme pateikiamos informacijos slaptumą ir visas specialias atsargumo priemones, kurių dėl vykdomo tyrimo reikia imtis renkant informaciją.
            e) Pateikite visą papildomą informaciją.
            [Nurodyti, ar prašymą teikianti institucija dėl prašymo dalyko kreipėsi arba kreipsis į kurią nors kitą valdžios arba teisėsaugos instituciją mūsų valstybėje narėje arba kokią nors kitą instituciją, kuri, prašymą teikiančios institucijos žiniomis, aktyviai domisi prašymo dalyku.]
            f) Jei prašymas skubus ir jame nustatyti terminai, išsamiai paaiškinkite prašymo skubumą, taip pat pagrįskite terminus, iki kurių prašymą teikianti institucija prašė pateikti informaciją.
            Apklausa
            Nurodykite:
            a) Apklausa: duodant priesaiką /pateikiant oficialų pareiškimą
         
         Tekstas paveikslėlio
         
            b) Apklausos poreikis ir tikslas:
            c) Apklaustino (-ų) asmens (-ų) vardas (-ai), pavardė (-ės):
            [įrašykite asmenų, kurie bus apklausti, duomenis, kad prašymą gaunanti institucija galėtų pradėti jų šaukimo procesą, jei taikoma]
            d) Išsamus prašomos informacijos aprašas, įskaitant preliminarų klausimų sąrašą (jei jis jau parengtas prašymo pateikimo metu).
            e) Papildoma informacija, kuri gali būti naudinga:
            [Nurodyti, ar prašymą teikiančios institucijos darbuotojai prašo dalyvauti apklausoje, prašymą teikiančios institucijos dalyvaujančių pareigūnų duomenys, jei taikoma, teisinių ir procedūrinių reikalavimų, kurių reikia laikytis, kad per apklausą paimti parodymai būtų priimtini pagal prašymą teikiančios institucijos jurisdikciją, aprašas.]
            Patikra vietoje arba tyrimas
            Jei prašymas yra susijęs su patikra vietoje arba tyrimu prašymą teikiančios institucijos vardu, pateikite informaciją, kad prašymą gaunanti institucija galėtų įvertinti, ar jai gali būti aktualu dalyvauti bendrame tyrime, įskaitant prašymą teikiančios institucijos pasiūlymą dėl patikros ar tyrimo, jų pagrindimą ir naudą prašymą gaunančiai institucijai.
            [įskaitant visą svarbią informaciją, kurios reikia, kad prašymą gaunanti institucija prireikus galėtų suteikti būtiną pagalbą]
            [Pateikite būtinus įspėjimus dėl konfidencialumo ar bet kokius būtinus leistino informacijos naudojimo apribojimus (pagal Sąjungos teisę).]
            Pagarbiai
            [parašas]
         
      
      
         II PRIEDAS
         
            Gavimo patvirtinimo forma
         
         Tekstas paveikslėlio
         
            Gavimo patvirtinimas
            Registracijos numeris:
            Data:
            SIUNTĖJAS:
            Valstybė narė:
            Prašymą gaunanti institucija:
            Adresas:
            (Kontaktinio punkto kontaktiniai duomenys)
            Vardas, pavardė:
            Telefonas:
            E. paštas:
            GAVĖJAS:
            Valstybė narė:
            Prašymą teikianti institucija:
            Juridinis adresas:
            (Kontaktinio punkto kontaktiniai duomenys)
            Vardas, pavardė:
            Telefonas:
            E. paštas:
            Gerb. [įrašyti atitinkamą vardą ir pavardę],
            atsižvelgdami į jūsų prašymą Nr. [įrašyti prašymo registracijos numerį], patvirtiname, kad jūsų prašymą dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija gavome [įrašyti datą].
            Numatoma atsakymo data:
            Pagarbiai
            [parašas]
         
      
      
         III PRIEDAS
         
            Atsakymo į prašymą dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija forma
         
         Tekstas paveikslėlio
         
            Atsakymas į prašymą dėl bendradarbiavimo arba keitimosi informacija
            Registracijos numeris:
            Data:
            Bendroji informacija
            SIUNTĖJAS:
            Valstybė narė:
            Prašymą gaunanti institucija:
            Juridinis adresas:
            (Kontaktinio punkto kontaktiniai duomenys)
            Vardas, pavardė:
            Telefonas:
            E. paštas:
            GAVĖJAS:
            Valstybė narė:
            Prašymą teikianti institucija:
            Juridinis adresas:
            (Kontaktinio punkto kontaktiniai duomenys)
            Vardas, pavardė:
            Telefonas:
            E. paštas:
            Gerb. [įrašyti atitinkamą vardą ir pavardę],
            patvirtiname, kad [mmmm-mm-dd] jūsų prašymą Nr. [įrašyti prašymo registracijos numerį] išnagrinėjome.
            Surinkta informacija
            [Jei informacija surinkta, ją išdėstykite čia arba paaiškinkite, kaip ji bus pateikta.]
         
         Tekstas paveikslėlio
         
            Teikiama informacija yra konfidenciali ir [kam, įrašyti prašymą teikiančios institucijos pavadinimą] atskleidžiama pagal [įrašyti Finansinių priemonių rinkų direktyvos (FPRD II) nuostatą] remiantis tuo, kad ši informacija turi likti konfidenciali pagal [įrašyti FPRD II nuostatą].
            [Įrašyti prašymą teikiančios institucijos pavadinimą] turi laikytis [įrašyti FPRD II nuostatą] reikalavimų dėl apribojimų, susijusių su tos informacijos konfidencialumu, ir leistino jos naudojimo.
            [Pateikite kitus būtinus įspėjimus dėl konfidencialumo ar bet kokius būtinus leistino informacijos naudojimo apribojimus (pagal Sąjungos teisę).]
            Jei reikia, nurodykite, kokių paaiškinimų dėl prašomos tikslios informacijos jums gali reikėti:
            Savo iniciatyva pateikite bet kokią esminę informaciją, kuri galėtų papildomai prisidėti prie bendradarbiavimo ar keitimosi informacija pagal tą prašymą:
            Pagarbiai
            [parašas]
         
      
      
         IV PRIEDAS
         
            Informavimo apie tiesioginį kreipimąsi į reguliuojamos rinkos nuotolinę narę arba dalyvę forma
         
         Tekstas paveikslėlio
         
            Informavimas apie tiesioginį kreipimąsi į reguliuojamos rinkos nuotolinę narę arba dalyvę
            Registracijos numeris:
            Data:
            SIUNTĖJAS:
            Valstybė narė:
            Reguliuojamos rinkos institucija:
            Juridinis adresas:
            (Kontaktinio punkto kontaktiniai duomenys)
            Vardas, pavardė:
            Telefonas:
            E. paštas:
            GAVĖJAS:
            Valstybė narė:
            Reguliuojamos rinkos nuotolinės narės arba dalyvės institucija:
            Juridinis adresas:
            (Kontaktinio punkto kontaktiniai duomenys)
            Vardas, pavardė:
            Telefonas:
            E. paštas:
            Gerb. [įrašyti atitinkamą vardą ir pavardę],
            informuoju, kad tiesiogiai kreipiausi į reguliuojamos rinkos nuotolinę narę arba dalyvę, kurios buveinės kompetentinga institucija yra mano institucija. Toliau pateikiami reguliuojamos rinkos ir nuotolinės dalyvės arba narės duomenys ir kreipimosi į ją priežastys.
            Reguliuojamos rinkos pavadinimas:
            Nuotolinės dalyvės arba narės pavadinimas:
            Nuotolinės dalyvės arba narės, į kurią kreipiamasi, darbuotojo kontaktiniai duomenys:
            Vardas, pavardė:
            Telefonas:
            E. paštas:
            Kreipimosi į nuotolinę dalyvę arba narę priežastys