CELEX: C1997/387/14
Language: da
Date: 1997-12-20 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 7. oktober 1997 af Republikken Østrigs Oberster Gerichtshof i sagen 1. The Polo/Lauren Company LP, New York, 2. Poloco SA, Paris, mod Jürgen Denz som indehaver af det ikke-registrerede enkeltmandsfirma Jeans & More (Sag C-370/97)

20.12.97                DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        C 387/9
    — Ikke har truffet de foranstaltninger, der er nødven­         anstaltninger, der kunne sikre, at affaldet blev bortskaffet,
         dige til at sikre, at affaldet bortskaffes, uden at       uden at menneskets sundhed blev bragt i fare og uden at
         menneskets sundhed bringes i fare, uden at skade          skade miljøet, uden at der forårsagedes gener ved støj eller
         miljøet, og navnlig uden at der skabes risiko for         lugt, og uden at der påførtes naturen eller landskaber
         hverken vand, luft eller jord eller for fauna og          skade .
         flora , og at der forårsages gener ved støj eller lugt
         eller påføres naturen eller landskaber skade, hvil­
         ket er i strid med artikel 4 i direktiv 75/442/           Kommissionen har i øvrigt anført, at de kompetente myn­
         EØF (') ( dvs. artikel 4 i direktiv 75/442/EØF, som       digheder, der er udpeget i henhold til direktivets artikel 5 i
         ændret ved direktiv 91 /156/EØF ( 2 ), som i det          dennes oprindelige affattelse ( artikel 6 i ændringsdirekti­
         væsentlige er en gentagelse af førstnævnte bestem­        vet ), ikke har overholdt deres forpligtelser med hensyn til
         melse ).                                                  tilrettelæggelsen af, tilladelser til og kontrollen med bort­
                                                                   skaffelse af affald i det pågældende område, hvilket bevi­
                                                                   ses af den triste tilstand, S. Rocco-dalen fortsat befinder
    — De kompetente myndigheder, der er udpeget i hen­             sig i .
         hold til artikel 5 i direktiv 75/442/EØF ( eller
         artikel 6 i direktiv 75/442/EØF, som ændret ved
         direktiv 91 /156/EØF, som i det væsentlige er en          Kommissionen har endvidere påpeget, at for så vidt som
         gentagelse af førstnævnte bestemmelse ), har ikke         affaldet fortsat dumpes i det pågældende flodsengsområde,
         overholdt deres forpligtelser med hensyn til tilrette­    har de kompetente myndigheder undladt at føre tilsyn
         læggelsen af, tilladelser til og kontrollen med bort­     med de virksomheder, der sørger for transport, indsamling,
         skaffelsen af affald i de omhandlede områder, hvil­       oplagring, deponering og behandling af deres eget og
         ket er i strid med artikel 5 i direktiv 75/442/EØF        andres affald, hvilket er i strid med de forpligtelser, der er
         ( artikel 6 i direktiv 75/442/EØF, som ændret ved         fastsat i artikel 10 i direktiv 75/442/EØF i dennes oprinde­
         direktiv 91 /156/EØF ).                                   lige affattelse ( artikel 13 i direktiv 75/442/EØF, som
                                                                   ændret ).
    — De kompetente myndigheder har ikke overholdt
         forpligtelsen til at føre tilsyn med de virksomheder,     For så vidt endelig angår det forhold, at der findes en
         der sørger for transport, indsamling, oplagring,          hule, hvori der ulovligt henkastes affald, har Kommissio­
         deponering og behandling af deres eget affald,            nen anført, at den er bekendt med, at der er indledt en
         samt med de virksomheder, der indsamler eller             straffesag mod koncessionshaveren , men at den ikke er
         transporterer affald for fremmed regning, hvilket         blevet underrettet om sagens videre forløb .
         er i strid med artikel 10 i direktiv 75/442/EØF
         ( eller artikel 13 i direktiv 75/442/EØF, som ændret      (') EFT L 194 af 25 . 7 . 1975 , s . 47.
         ved direktiv 91 / 156/EØF, som i det væsentlige er        ( 2 ) EFT L 78 af 26 . 3 . 1991 , s . 32 .
         en gentagelse af førstnævnte bestemmelse ).
    — Ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger
         med henblik på, at koncessionshaveren for en tuf­
         stenshule, som er beliggende i området omkring S.
         Rocco, og som tidligere ulovligt blev anvendt som         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
         losseplads, overlader affaldet til en privat eller        afsagt den 7. oktober 1997 af Republikken Østrigs Ober­
         offentlig indsamler eller til en bortskaffelsesvirk­      ster Gerichtshof i sagen 1 . The Polo/Lauren Company LP,
         somhed, hvilket er i strid med artikel 7, første led,     New York, 2 . Poloco SA, Paris, mod Jiirgen Denz som
         i direktiv 75/442/EØF ( eller artikel 8 , første led, i   indehaver af det ikke-registrerede enkeltmandsfirma Jeans
         direktiv 75/442/EØF, som ændret ved direktiv 91 /                                           & More
         156/EØF, som i det væsentlige er en gentagelse af
         førstnævnte bestemmelse ).                                                            ( Sag C-3 70/97)
                                                                                                 ( 97/C 387/ 14 )
2 ) Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens
    omkostninger.                                                  Ved kendelse afsagt den 7. oktober 1997, indgået til Dom­
                                                                   stolens Justitskontor den 27. oktober 1997, har Republik­
                                                                   ken Østrigs Oberster Gerichtshof — Fjerde Afdeling — i
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:                         sagen l.The Polo/Lauren Company LP, New York,
                                                                   2 . Poloco SA, Paris, mod Jiirgen Denz som indehaver af
                                                                   det ikke-registrerede enkeltmandsfirma Jeans & More
                                                                   forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmod­
For så vidt angår den forurening, der hidrører fra dump­           ning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål :
ningen af affald fra bjergområderne i S. Rocco-dalen, har
Kommissionen anført, at de italienske myndigheder har til­
sidesat artikel 4 i direktiv 75/442/EØF i dennes oprindelige       Skal artikel 7, stk. 1 , i Rådets første direktiv 89/ 104/EØF
affattelse ( artikel 4 i ændringsdirektivet ), idet myndighe­      af 21 . december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af med­
derne ikke i det pågældende område har truffet alle de for­        lemsstaternes lovgivning om varemærker ( EFT L 40 af
 ---pagebreak--- C 387/ 10            nDA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         20 . 12 . 97
11.2 . 1989, s. 1 — » varemærkedirektivet «) fortolkes såle­             beskeden, hvilket allerede i sig selv viser, at den kun i
des, at varemærket giver sin indehaver ret til at forbyde en             begrænset omfang kan påvirke samhandelen mellem
tredjemand at bruge mærket for varer, som er markedsført                 medlemsstaterne og konkurrencen, må det fremhæves,
under dette mærke i en stat, som ikke er en kontraherende                at der ikke har været og heller ikke er blevet påpeget
stat ?                                                                   en sådan påvirkning.
Kan indehaveren af varemærket alene i henhold til vare­
                                                                     b ) Kommissionen har med urette og uden begrundelse
mærkedirektivets artikel 7, stk . 1 , kræve, at trejdemand               afvist, at de tilladte undtagelser kan finde anvendelse :
undlader at bruge mærket for varer, som er blevet mar­                   Der er herved tale om en tilsidesættelse og fejlagtig
kedsført under dette mærke i en stat, som ikke er en kon­                anvendelse af EF-traktatens artikel 92, stk . 3 , litra c ),
traherende stat ?
                                                                         og af artikel 3 , stk. 1 , litra d ), i Rådets forordning
                                                                         ( EØF ) nr. 1107/70 af 4 . juni 1970 ( 2 ).
                                                                         Kommissionen har afvist, at de i ovennævnte bestem­
                                                                         melser indeholdte undtagelser kan finde anvendelse.
                                                                         Kommissionen har imidlertid ikke givet udtryk for, at
Sag anlagt den 28 . oktober 1997 af Den Italienske Repu­                 der med sikkerhed er tale om uforenelighed, men blot
 blik mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber                    udtrykt tvivl på det punkt og derefter, uden at give en
                         ( Sag C-372/97)                                 egentlig og logisk begrundelse, fastslået, at undtagel­
                                                                         serne ikke kan finde anvendelse . .
                           ( 97/C 387/ 15 )
                                                                     c ) De trufne foranstaltninger er fejlagtigt blevet kvalifice­
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den                       ret som » ny « støtte .
28 . oktober 1997 anlagt sag mod Kommissionen for De
Europæiske Fællesskaber af Den Italienske Republik ved
professor Umberto Leanza, som befuldmægtiget, bistået af                 Den omstændighed, at der er tale om foranstaltninger,
statens advokat Oscar Fiumara , og med valgt adresse i                   der allerede var fastsat i en lov af 1981 og siden i en
Luxembourg hos Den Italienske Ambassade, 5 , rue Marie­                  lov af 1985 , dvs . forud for ikrafttrædelsen af de fælles­
Adelaide .
                                                                         skabsretlige bestemmelser, hvorved cabotagekørsel blev
                                                                         liberaliseret, således at der blev åbnet for konkurrence,
Den Italienske Republik har nedlagt følgende påstande :
                                                                         indebærer, at selv om de pågældende foranstaltninger
                                                                         måtte    være     » støtte «, skal  de      kvalificeres   som
                                                                         » bestående støtte «.
— Principalt, at Kommissionens beslutning K(97 ) 2735
     endelig udg. af 30. juli 1997 (') annulleres i det hele .
                                                                         Kommissionen har fastslået, at der med de pågældende
                                                                         foranstaltninger er tale om ny støtte, der som sådan er
— Subsidiært, at beslutningen annulleres for så vidt som                 omfattet af proceduren i henhold til artikel 93 , stk . 3 ,
     det herved (i artikel 5 ) er fastsat, at de udbetalte beløb         og har derfor truffet en beslutning om, at foranstalt­
     skal tilbagesøges med virkning fra den 1 . juli 1990,               ningerne er ulovlige, idet de er uforenelige med fælles­
     med renter.                                                         markedet, og at det udtrykkeligt påhviler staten at til­
                                                                         bagesøge beløbet. Der er herved tale om tilsidesættelse
                                                                         af væsentlige formforskrifter og procedureforskrifter,
— Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber tilplig­                   som bevirker, at beslutningen er ugyldig, i det mindste
     tes at betale sagens omkostninger.                                  for så vidt som det herved fastslås, at den udbetalte
                                                                         støtte skal kræves tilbagebetalt.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter:
                                                                     d ) Tilsidesættelse af princippet om beskyttelse af den
a ) De trufne foranstaltninger har Kommissionen fejlagtigt               berettigede forventning og af princippet om billighed
     kvalificeret som støtte .                                           med hensyn til kravet om, at de beløb, der er udbetalt
                                                                         siden den 1 . juli 1990, skal tilbagebetales .
     De foranstaltninger, der er truffet i henhold til den
     regionale lov nr. 4/1985 , kan ikke antages at være                 Da der er tale om støtte, som blev indført for mange
      ulovlig ydet støtte, og dette af to grunde : De påvirker           år siden og er blevet udbetalt gennem mange år, er
     ikke samhandelen mellem medlemsstaterne og de                       kravet om, at den skal tilbagebetales, i strid med prin­
     fordrejer ikke konkurrencevilkårene .                               cippet om beskyttelse af den berettigede forventning
                                                                         og med retssikkerhedsprincippet. Det kan ikke forven­
                                                                         tes, at staten og de erhvervsdrivende allerede i 1981 og
     Den Italienske Republik har præciseret, at der er tale              derefter i 1985 skulle kunne forudse, at støtten, som
     om meget beskedne støttebeløb. Ud over at støtten er                dengang lovligt blev indført, så længe efter indførelsen