CELEX: 52015PC0280
Language: hu
Date: 2015-06-04
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet (OIV) keretében szavazásra bocsátandó egyes állásfoglalások tekintetében az Európai Unió nevében képviselendő álláspont kialakításáról

EURÓPAI
                             BIZOTTSÁG
                                                    Brüsszel, 2015.6.4.
                                                    COM(2015) 280 final
                                                    2015/0126 (NLE)
                                           Javaslat
                                A TANÁCS HATÁROZATA
   a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet (OIV) keretében szavazásra bocsátandó
     egyes állásfoglalások tekintetében az Európai Unió nevében képviselendő álláspont
                                        kialakításáról
HU                                                                                      HU
 ---pagebreak---                                             INDOKOLÁS
   1.       A JAVASLAT HÁTTERE
   A Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet (OIV) a szőlészet és a borászat, a boralapú
   italok, a csemegeszőlő, a mazsola és az egyéb szőlészeti és borászati termékek ágazatában
   tevékenykedő tudományos és szakmai kormányközi szervezet. Az OIV célkitűzései a
   következők: i. tájékoztatás nyújtása azon intézkedésekről, amelyek révén a termelők, a
   fogyasztók, valamint a szőlészeti és borászati termékek ágazatában tevékenykedő egyéb
   szereplők érdekei figyelembe vehetők, ii. segítségnyújtás a szabványosításra irányuló
   tevékenységekben részt vevő egyéb nemzetközi szervezeteknek, valamint iii. hozzájárulás a
   meglévő gyakorlatok és szabványok nemzetközi harmonizációjához. Az OIV-nek jelenleg 46
   állam, köztük 21 uniós tagállam a tagja. Az Európai Unió jelenleg nem tagja az OIV-nek.
   Az EU szintjén a mezőgazdasági termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról szóló,
   2013. december 17-i 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet (a közös
   piacszervezésről szóló rendelet, HL L 347., 671. o.) értelmében az OIV által elfogadott és
   közzétett egyes állásfoglalások hatással vannak az uniós jogra. A közös piacszervezésről
   szóló rendelet az alábbi rendelkezések kapcsán hivatkozik az OIV állásfoglalásaira:
   –        a szőlő- és borágazati termékek összetételének meghatározására szolgáló, az OIV
            által elfogadott és közzétett egyes vizsgálati módszerek vonatkozásában, amelyekből
            a Bizottságnak ki kell indulnia, kivéve, ha e módszerek az Unió által elérni kívánt cél
            szempontjából nem hatékony vagy nem megfelelő eszköznek minősülnek (a közös
            piacszervezésről szóló rendelet 80. cikkének (5) bekezdése);
   –        a borászati eljárások során alkalmazott anyagokra vonatkozó egyes tisztasági és
            azonosítási előírások vonatkozásában oly módon, hogy az OIV által e tekintetben
            elfogadott és közzétett szabályok az Unióban automatikusan kötelező erejűvé válnak
            (a 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből készült termékek kategóriái, a
            borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében történő
            végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról szóló, 2009. július 10-i
            606/2009/EK bizottsági rendelet (HL L 193., 1. o.) 9. cikke);
   –        az OIV által elfogadott és közzétett borászati eljárások vonatkozásában, amelyeket a
            Bizottságnak az ilyen eljárások engedélyezésekor figyelembe kell vennie (a közös
            piacszervezésről szóló rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontja); valamint
   –        ugyanezen borászati eljárások vonatkozásában, amennyiben azokat a közös
            piacszervezésről szóló rendelet 80. cikkének (3) bekezdése szerinti engedélyezésüket
            megelőzően harmadik országokban bor előállítása céljából alkalmazzák (a közös
            piacszervezésről szóló rendelet 90. cikkének (2) bekezdése).
   A szeszes italok elemzésére vonatkozó közösségi referenciamódszerek megállapításáról szóló,
   2000. december 19-i 2870/2000/EK bizottsági rendeletből (HL L 333., 20. o.) ugyancsak
   következik, hogy az OIV által elfogadott és közzétett egyes állásfoglalások hatással vannak az
   uniós jogra. A 2870/2000/EK rendelet 3. cikke hivatkozik az OIV állásfoglalásaira azon
   esetek vonatkozásában, amikor egy adott szeszes italban található anyagok kimutatására és
   mérésére nem állapítottak meg közösségi elemzési referenciamódszert.
   Az OIV közgyűlésének előkészítése céljából a szakértői csoportok keretében tartott
   megbeszélések alapján várhatóan a következő – az uniós vívmányokra jogi hatással bíró –
   állásfoglalások kerülnek fel a közgyűlés napirendjére elfogadás céljából:
HU                                                 2                                                HU
 ---pagebreak---    –        Az OENO-TECHNO 10-445, 10-446, 13-532, 13-533 és az OENO-MICRO 13-531
            jelzetű állásfoglalás-tervezetek új borászati eljárásokat állapítanak meg. Ezek az
            állásfoglalások az 1308/2013/EU rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontja és 90.
            cikkének (2) bekezdése értelmében hatással lesznek az uniós vívmányokra.
   –        Az OENO-SPECIF 14-554, 14-555 és 14-557 jelzetű állásfoglalás-tervezetek
            megállapítják a tisztasági és azonosítási előírásokat egy adott borászati eljárás során
            alkalmazott anyagra vonatkozóan. E borászati eljárásokat az OIV azzal a feltétellel
            tette közzé és ajánlotta, hogy az alkalmazott anyagra vonatkozó előírásokat el kell
            fogadni (az OIV által kiadott, a borászati eljárásokra vonatkozó nemzetközi kódex
            2.1.20. és 3.4.14. szakasza). Ezek az állásfoglalások az 1308/2013/EU rendelet 80.
            cikke (3) bekezdésének a) pontja és ugyanazon rendelet 90. cikkének (2) bekezdése,
            valamint a 606/2009/EK bizottsági rendelet 9. cikke értelmében hatással lesznek az
            uniós vívmányokra.
   –        Az OENO-SCMA 13-527, 09-419D, 09-419C, 14-549 és 14-551 jelzetű
            állásfoglalás-tervezetek vizsgálati módszereket állapítanak meg. Ezek az
            állásfoglalások az 1308/2013/EU rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontja és
            ugyanazon cikk (5) bekezdése értelmében hatással lesznek az uniós vívmányokra.
   A fent említett állásfoglalásokat a borágazat tudományos és technikai kérdésekkel foglalkozó
   szakértői részletesen megvitatták. Az állásfoglalások hozzájárulnak a borokra vonatkozó
   szabványok nemzetközi szintű harmonizációjához, és olyan keretet teremtenek, amely
   tisztességes versenyt biztosít a borágazat termékeivel folytatott kereskedelemben.
   Következésképpen helyénvaló támogatni őket.
   Az eddigiekhez hasonlóan most is számítani lehet arra, hogy az OIV Közgyűlésének ülésére
   összeállított napirend még módosul és további, az uniós vívmányokra hatással bíró
   állásfoglalásokkal egészül ki. A Közgyűlés által elvégzendő munka hatékonyságának
   biztosítása és egyúttal a Szerződésekben foglalt szabályok tiszteletben tartása érdekében a
   Bizottság kellő időben kiegészíti és/vagy módosítja e javaslatot, lehetővé téve ezáltal a Tanács
   számára, hogy az érintett állásfoglalásokra vonatkozóan is elfogadja a képviselendő
   álláspontot.
HU                                                3                                                 HU
 ---pagebreak---                                                                   2015/0126 (NLE)
                                                      Javaslat
                                        A TANÁCS HATÁROZATA
     a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet (OIV) keretében szavazásra bocsátandó
       egyes állásfoglalások tekintetében az Európai Unió nevében képviselendő álláspont
                                                 kialakításáról
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikkére,
   összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
   tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
   mivel:
   (1)     2015. július 10-én megtartandó következő közgyűlésén a Nemzetközi Szőlészeti és
           Borászati Szervezet (OIV) az uniós jogra hatást gyakorló állásfoglalásokat fog
           megvitatni és – várhatóan – elfogadni.
   (2)     Az Európai Unió jelenleg nem tagja az OIV-nek. Az OIV-nek 21 uniós tagállam a
           tagja. E tagállamoknak lehetőségük van módosításokat javasolni az OIV állásfoglalás-
           tervezeteit illetően, és az OIV legközelebbi, 2015. július 10-én megtartandó
           közgyűlésén több ilyen állásfoglalás-tervezet elfogadásában részt fognak venni.
   (3)     Az Európai Unióról szóló szerződés 4. cikkének (3) bekezdése a tagállamok számára
           előírja a lojális együttműködést. Ezért indokolt, hogy a szóban forgó állásfoglalások
           tekintetében az Unió hatáskörébe tartozó kérdésekre vonatkozó uniós álláspontot a
           Tanács határozza meg és azt az OIV ülésein a szervezetben tagsággal rendelkező uniós
           tagállamok az Unió érdekében együttesen eljárva képviseljék.
   (4)     Az 1308/2013/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet1 és a 606/2009/EK bizottsági
           rendelet2 értelmében egyes, az OIV által elfogadott és közzétett állásfoglalások
           hatással vannak az uniós jogra.
   (5)     Az 1308/2013/EU rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontja értelmében a
           Bizottságnak borászati eljárások engedélyezésekor figyelembe kell vennie az OIV által
           elfogadott és közzétett borászati eljárásokat és vizsgálati módszereket.
   (6)     Az 1308/2013/EU rendelet 80. cikkének (5) bekezdése értelmében a Bizottságnak a
           szőlő- és borágazati termékek összetételének meghatározására szolgáló vizsgálati
           módszereket az OIV által ajánlott és közzétett vonatkozó módszerekből kiindulva kell
           meghatároznia, kivéve, ha e módszerek az Unió által elérni kívánt cél szempontjából
           nem hatékony vagy nem megfelelő eszköznek minősülnek.
   1
           Az Európai Parlament és a Tanács 2013. december 17-i 1308/2013/EU rendelete a mezőgazdasági
           termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról, és a 922/72/EGK, a 234/79/EGK, az 1037/2001/EK
           és az 1234/2007/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 347., 2013.12.20., 671. o.).
   2
           A Bizottság 2009. július 10-i 606/2009/EK rendelete a 479/2008/EK tanácsi rendeletnek a szőlőből
           készült termékek kategóriái, a borászati eljárások és az azokhoz kapcsolódó korlátozások tekintetében
           történő végrehajtására vonatkozó egyes szabályok megállapításáról (HL L 193., 2009.7.24., 1. o.).
HU                                                        4                                                      HU
 ---pagebreak---    (7)    Az 1308/2013/EU rendelet 90. cikkének (2) bekezdése előírja, hogy az Unióba
          behozott borágazati termékeket az Unió által a szóban forgó rendelettel összhangban
          engedélyezett borászati eljárások szerint, illetve ezen engedély megadása előtt az OIV
          által ajánlott és közzétett borászati eljárások szerint kell előállítani.
   (8)    A 606/2009/EK rendelet 9. cikke úgy rendelkezik, hogy amennyiben a Bizottság nem
          határoz meg a borászati eljárások során alkalmazott anyagokra vonatkozó tisztasági és
          azonosítási előírásokat, akkor az OIV által megállapított és közzétett előírások
          érvényesek.
   (9)    Az OENO-TECHNO 10-445, 10-446, 13-532, 13-533 és OENO-MICRO 13-531
          jelzetű állásfoglalás-tervezetek új borászati eljárásokat állapítanak meg. Ezek az
          állásfoglalások az 1308/2013/EU rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontja és 90.
          cikkének (2) bekezdése értelmében hatással lesznek az uniós jogra.
   (10)   Az OENO-SPECIF 14-554, 14-555 és 14-557 jelzetű állásfoglalás-tervezetek
          megállapítják a tisztasági és azonosítási előírásokat egy adott borászati eljárás során
          alkalmazott anyagra vonatkozóan. E borászati eljárásokat az OIV azzal a feltétellel
          tette közzé és ajánlotta, hogy az alkalmazott anyagra vonatkozó előírásokat el kell
          fogadni (az OIV által kiadott, a borászati eljárásokra vonatkozó nemzetközi kódex
          2.1.20. és 3.4.14. szakasza). Ezek az állásfoglalások az 1308/2013/EU rendelet 80.
          cikke (3) bekezdésének a) pontja és 90. cikkének (2) bekezdése, valamint a
          606/2009/EK rendelet 9. cikke értelmében hatással lesznek az uniós jogra.
   (11)   Az OENO-SCMA 13-527, 09-419D, 09-419C, 14-549 és 14-551 jelzetű állásfoglalás-
          tervezetek vizsgálati módszereket állapítanak meg. Ezek az állásfoglalások az
          1308/2013/EU rendelet 80. cikke (3) bekezdésének a) pontja és 80. cikkének (5)
          bekezdése értelmében hatással lesznek az uniós jogra.
   (12)   Az említett állásfoglalásokat a borágazat tudományos és technikai kérdéseivel
          foglalkozó szakértők részletesen megvitatták. Ezek az állásfoglalások hozzájárulnak a
          borokra vonatkozó szabványok nemzetközi szintű harmonizációjához, és olyan keretet
          teremtenek, amely tisztességes versenyt biztosít a borágazat termékeivel folytatott
          kereskedelemben. Következésképpen helyénvaló támogatni őket.
   (13)   Annak biztosítása érdekében, hogy az OIV Közgyűlésének ülését megelőző
          tárgyalásokon az OIV-ben tagsággal rendelkező tagállamok rendelkezhessenek a
          szükséges rugalmassággal, felhatalmazást kell kapniuk az álláspontokra vonatkozó,
          ám azok lényegét nem érintő módosítások elfogadására,
   ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
                                                  1. cikk
   A Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet (OIV) Közgyűlésének 2015. évi ülésén
   képviselendő uniós álláspont megfelel az e határozat mellékletében foglaltaknak; az
   álláspontot az említett szervezetben tagsággal rendelkező uniós tagállamok az Unió érdekében
   együttesen eljárva képviselik.
                                                  2. cikk
   (1)      Ha az 1. cikkben említett álláspontot vélhetően befolyásolják az OIV ülései előtt
            vagy alatt ismertetett új tudományos vagy műszaki információk, akkor az OIV-ben
            tagsággal rendelkező uniós tagállamok kérelmezik, hogy az OIV közgyűlésében
HU                                                   5                                            HU
 ---pagebreak---            halasszák el a szavazást addig az időpontig, amíg az Unió az új szempontok alapján
           kialakítja álláspontját.
   (2)     Az OIV-ben tagsággal rendelkező tagállamok – különösen a helyszínen tartandó
           koordinációt követően és az Unió álláspontjának kialakításáról szóló további tanácsi
           határozat nélkül – az Unió érdekében együttesen eljárva elfogadhatnak az e határozat
           mellékletében említett álláspontok tervezeteire vonatkozó olyan módosításokat,
           amelyek azok lényegét nem érintik.
                                              3. cikk
   Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
   Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                              a Tanács részéről
                                              az elnök
HU                                               6                                              HU
 ---documentbreak---                              EURÓPAI
                             BIZOTTSÁG
                                                    Brüsszel, 2015.6.4.
                                                    COM(2015) 280 final
                                                    ANNEX 1
                                       MELLÉKLET
                                       a következőhöz
                                           Javaslat
                                     A Tanács határozata
   a Nemzetközi Szőlészeti és Borászati Szervezet (OIV) keretében szavazásra bocsátandó
     egyes állásfoglalások tekintetében az Európai Unió nevében képviselendő álláspont
                                        kialakításáról
HU                                                                                      HU
 ---pagebreak---                                           MELLÉKLET
   A tagállamok az Unió érdekében együttesen eljárva kizárólag az alábbi, a szőlő- és borágazati
   termékek összetételének meghatározására szolgáló vizsgálati módszerekkel, a borászati
   eljárások során alkalmazott anyagokra vonatkozó egyes tisztasági és azonosítási előírásokkal,
   valamint bizonyos borászati eljárásokkal kapcsolatos, a 7. szakaszban lévő állásfoglalás-
   tervezeteket támogatják, fenntartva a jogot arra, hogy ezeket az állásfoglalásokat az új
   fejlemények alapján a jövőben esetleg felülvizsgálják:
   OENO-TECHNO 10-445, glutationos kezelés – mustok
   OENO-TECHNO 10-446, glutationos kezelés – borok
   OENO-TECHNO 13-532, mustok kezelése glutationban gazdag inaktivált élesztő
   felhasználásával
   OENO-TECHNO          13-533,  borok    kezelése   glutationban gazdag     inaktivált  élesztő
   felhasználásával
   OENO-MICRO 13-531, a malolaktikus erjedés beindítói
   OENO-SPECIF 14-554, a borászati tanninokról szóló monográfia naprakésszé tétele
   OENO-SPECIF 14-555, a kazeinről szóló monográfia naprakésszé tétele
   OENO-SPECIF 14-557, a növényi eredetű fehérjékről szóló monográfia naprakésszé tétele
   OENO-SCMA 13-527, a borecetből kivont ecetsavban lévő deutérium eloszlásának
   meghatározása mágneses magrezonancia (NMR) segítségével
   OENO-SCMA 09-419D, a szőlőcukor analitikai vizsgálatára vonatkozó speciális módszerek
   (finomított szőlőmustsűrítmények) – Folin–Ciocalteu-index
   OENO-SCMA 09-419C, a szőlőcukor analitikai vizsgálatára vonatkozó speciális módszerek
   (finomított szőlőmustsűrítmények)
   OENO-SCMA 14-549, az illósavtartalom meghatározása – a módszer felülvizsgálata
   OENO-SCMA 14-551, a teljes savtartalom meghatározása – a módszer felülvizsgálata
HU                                               2                                               HU