CELEX: 31987R3498
Language: da
Date: 1987-11-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3498/87 af 20. november 1987 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 2793/87

Nr. L 330/36                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 21 . 11 . 87
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3498/87
                                                  af 20 . november 1987
                 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                 lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forord­
                                                 ning (EØF) nr. 2793/87
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
FÆLLESSKABER HAR —                                              2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
                                                                vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestemmelse
                                                                skaber i visse medlemsstater" ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                Kommissionens forordning (EØF) nr. 2793/87 (10) skal
                                                                ophæves ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 805/68
af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for
oksekød ('), senest ændret ved forordning (EØF) nr.             de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­
467/87 (2), særlig artikel 7, stk. 3, og                        ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for
                                                                Oksekød —
ud fra følgende betragtninger :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i oksekød­
sektoren har ført til betydelige lagre i visse
medlemsstater ;
                                                                UDSTEDT BØLGENDE FORORDNING :
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskellige
muligheder for at afsætte det oplagrede kød til forarbejd­
ningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                                        - Artikel 1
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissionens
forordning (EØF) nr. 2173/79 (3), ændret ved forordning         1 . I perioden fra den 23. november 1987 til den 8 .
(EØF) nr. 1 809/87 (4), reglerne i Kommissionens forord­        januar 1988 sælges følgende mængder oksekødsprodukter
ning (EØF) nr. 1687/76 (*), senest ændret ved forordning        med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
(EØF) nr. 3497/87 (6), samt reglerne i Kommissionens
forordning (EØF) nr. 2182/77 Q, senest ændret ved
forordning (EØF) nr. 1809/87, idet der fastsættes visse         — ca. 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det spanske
påkrævede undtagelser på grund af de pågældende                      interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
produkters specifikke anvendelse ;                                   inden den 1 . januar 1985,
                                                                — ca. 2 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det tyske
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (8) kan            interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
der for et interventionsorgans produkter, oplagret uden for          inden den 1 . september 1986,
den medlemsstat, som dette organ henhører under, fast­          — ca. 200 tons ikke-udbenet oksekød, som det franske
sættes en anden salgspris end den, der gælder for                    interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
produkter oplagret på denne medlemsstats område ; ved                inden den 1 . september 1986,
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 805/77 (9) fast­
sættes metoden til beregning af salgspriserne for disse         — ca. 170 tons ikke-udbenet oksekød, som det irske
produkter ; for at hindre enhver misforståelse bør det               interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
præciseres, at de ved nærværende forordning fastsatte                inden den 1 . januar 1985,
priser ikke uden videre gælder for disse produkter ;
                                                                — ca. 2 500 tons ikke-udbenet oksekød, som det itali­
                                                                     enske interventionsorgan ligger inde med, og som er
 ') EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.                             opkøbt inden den 1 . januar 1985,
 2) EFT nr. L 48 af 17 . 2. 1987, s . 1 .
 3) EFT nr. L 251 af 5. 10. 1979, s. 12.                        — ca. 130 tons ikke-udbenet oksekød, som det danske
 j EFT nr. L 170 af 30. 6. 1987, s. 23.
 *) EFT nr. L  190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                            interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt
 6) Se side 30 i denne Tidende.                                      inden den 1 . september 1986,
 0  EFT nr. L  251 af 1 . 10. 1977, s. 60.
 8) EFT nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
 9) EFT nr. L  198 af 5. 8 . 1977, s . 19.                      (,0) EFT nr. L 268 af 19. 9. 1987, s. 28.
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 87                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 330/37
— ca. 1 000 tons ikke-udbenet oksekød, som det neder­          b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
     landske interventionsorgan ligger inde med, og som er
     opkøbt inden den 1 . september 1986,                         — ansøgerens skriftlige forpligtelse til inden for den i
                                                                       artikel 5, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
— ca. 2 000 tons ikke-udbenet oksekød, som Det Fore­
                                                                       anførte frist at forarbejde det købte kød til
     nede Kongeriges interventionsorgan ligger inde med,               produkter som omhandlet i artikel 1 , stk. 1 , i oven­
     og som er opkøbt inden den 1 . januar 1985,                       nævnte forordning,
— ca. 600 tons udbenet oksekød, som det franske inter­            — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomheder,
     ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt                   hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
     inden den 1 . september 1986,
— ca. 240 tons udbenet oksekød, som det nederlandske
                                                               2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhandlede
                                                               ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansøgerne
     interventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt      køber. I så fald fremlægger dén befuldmægtigede de
     inden den 1 . august 1986,                                købsansøgninger, der er indgivet af de ansøgere, som han
                                                               repræsenterer.
— ca. 850 tons udbenet oksekød, som Det Forenede
     Kongeriges interventionsorgan ligger inde med, og
     som er opkøbt inden den 1 . september 1986,               3 . De i ovenstående stykker omhandlede købere og
                                                               befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør det
— ca. 700 tons udbenet oksekød, som det danske inter­
                                                               muligt at fastslå produkternes bestemmelse og anvendelse,
                                                               især med henblik på at kontrollere, at de opkøbte
     ventionsorgan ligger inde med, og som er opkøbt           mængder svarer til de forarbejdede mængder.
     inden den 1 . september 1986.
2. De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer sælger
først det kød, der har været oplagret længst.                                             Artikel 3
                                                               Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
3. Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført i          omhandlede sikkerhed fastsættes til :
bilag I.
                                                               — 30 ECU pr. 100 kg for ikke-udbenede forfjerdinger,
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr. 1687/             der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 ,
76, (EØF) nr. 2182/77, (EØF) nr. 2173/79 og denne                  litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
forordning.                                                        produkter,
                                                               — 15 ECU pr. 100 kg for ikke-udbenede forfjerdinger,
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i           der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 ,
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på købsan­           litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede
søgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de ønskede              produkter,
produkter befinder sig.
                                                               — 75 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt til
                                                                   fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                     (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produkter,
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II
anførte adresser.
                                                               — 65 ECU pr. 1 00 kg for udbenet kød, der er bestemt til
                                                                   fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
                                                                   forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produkter.
                           Artikel 2
                                                                                           Artikel 4
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forordning
(EØF) nr. 2182/77 :                                            Forordning (EØF) nr. 2793/87 ophæves.
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af en
    fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv måneder
    har udøvet virksomhed i forarbejdningsindustrien med                                   Artikel 5
    henblik på fremstilling af produkter med indhold af
    oksekød, og som er offentligt registreret i en medlems­
    stat ;                                                     Denne forordning træder i kraft den 23 . november 1987.
 ---pagebreak--- Nr. L 330/38                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  21 . 11 . 87
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 20 . november 1987.
                                                               På Kommissionens vegne
                                                                  Frans ANDRIESSEN .
                                                                     Næstformand
 ---pagebreak---   21 . 11 . 87                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 330/39
   ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
         Estado miembro                             Productos                         Cantidades (toneladas)   Precio de venta (ECU/ 100 kg)(')
           Medlemsstat                              Produkter                            Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ 1 00 kg)(')
           Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                          Mengen (Tonnen)         Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
          Κράτος μέλος                             Προϊόντα                            Ποσότητες (τόνοι)       Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
          Member State                              Products                           Quantities (tonnes)       Selling prices (ECU/100 kg)(')
           État membre                               Produits                           Quantités (tonnes)       Prix de vente (Écus/100 kg)(')
          Stato membro                               Prodotti                          Quantità (tonnellate)   Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
             Lid-Staat                             Produkten                            Hoeveelheid (ton)       Verkoopprijzen (Ecu/1 00 kg)(')
         Estado-membro                              Produtos                          Quantidade (toneladas)   Preço de venda (ECUs/ 100 kg)(')
  a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
     — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                    l                                 A                    B
      Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
      Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                              von :
                              Kategorie A                                                     2 000                125,00               135,00
      France               — Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                              faisant partie du quartier avant, provenant des :
                              Catégorie A / catégorie C                                         200                125,00               135,00
      España               — Delantero recto con 7 costillas :                      \
\                             animales jóvenes machos                                           500                110,00               120,00
      Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :          I
I                             Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                        170                110,00               120,00
      Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                              parte del quarto anteriore, provenienti da :
\                             Categoria A, classe U, R, O                                     2 500                110,00               120,00
      United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
     A. Great Britain
                              Category C, class U, R, O                                       1 885                110,00               120,00
      B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 1 Oth rib from :                                  I
                              Category C, class U, R, O                                         115                110,00                120,00
      Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                              flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                              vastzitten, afkomstig van :
                              Stieren Ie kwaliteit / categorie A, klasse R                    1 000                125,00                135,00
      Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 5 ribben, idet slag og
                               bryst bliver siddende på forfjerdinger af:
                              Kategori A, Klasse R, O                                           130                125,00                135,00
  b) Came deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
      désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
      France               — Catégorie A / Catégorie C :
                              Bavette                                                           264                210,00               220,00
                              Boule de gîte                                                     335                200,00               210,00
      Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R .
                              Schenkel (voor)                                                     12               150,00                160,00
                              Schenkel (achter)                                                   15               150,00                160,00
                              Nek en onderrib                                                     75               200,00               210,00
                              Borst                                                               59               150,00               160,00
                              Vang                                                                80               120,00               130,00
 ---pagebreak--- Nr. L 330/40                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             21 . 11 . 87
       Estado miembro                                         Productos                                 Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
          Medlemsstat                                         Produkter                                    Mængde (tons)                Salgspris (ECU/ 100 kg) (0
          Mitgliedstaat                                      Erzeugnisse                                  Meneen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/ 1 00 kg) (')
        Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                   Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
         Member State                                          Products                                  Quantities (tonnes)         Selling prices (ECU/ 1 00 kg) (')
         État membre                                           Produits                                   Quantités (tonnes)         Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                          Prodotti                                  Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
            Lid-Staat                                         Produkten                                   Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
        Estado-membro                                          Produtos                                 Quantidade (toneladas)      Preço de venda (ECUs/100 kg) (M
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                      l                                   A                    B
    United Kingdom                   From steers / Category C, class U, R, 0 :
                                     Clod and sticking                                                             100                 220,00               230,00
                                     Pony parts                                                                     20                 170,00               180,00
                                     Hindquarter skirt                                                              50                 130,00               140,00
                                     Shins and shanks                                                               50                 170,00               180,00
                                     Thin flanks                                                                   300                 140,00               150,00
                                     Flanks (Plate)                                                                200                 150,00               160,00
                                     Pony                                                                           75                 220,00               230,00
                                     Briskets                                                                       30                 220,00               230,00
     Danmark                         Kategori A / Kategori C :
                                     Bryst og slag                                                                 500                 160,00               170,00
                                     Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   181                 230,00               240,00
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustaran de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt. ,
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(■) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
0 II prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(2) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
A. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
A. Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
A. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 B. Aplicables a las carnes destinadas a la elaboracion de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
 B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
 Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
 B. Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- 21 . 11 . 87                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 330/41
             ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II —
                            ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
             Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως —
             Addresses of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention —
             Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços
                                            dos organismos de intervenção
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF- Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK-1360 København K
                                     Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
             DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                     Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                      D-6000 Frankfurt am Main 18
                                     Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 11 56
             ESPAÑA :                Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                     c/o Beneficencia 8
                                      28003 Madrid
                                     Tel . 222 29 61
                                     Télex 23427 SENPA E
             FRANCE :                 OFIVAL
                                     Tour Montparnasse
                                      33, avenue du Maine
                                      75755 Paris Cedex 15
                                      Tél. 4538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :                Department of Agriculture
                                      Agriculture House
                                      Kildare Street
                                      Dublin 2
                                      Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                      Telex 4280 and 5118
             ITALIA :                 Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                      Roma, via Palestra 81
                                      Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                      Telex 61 30 03
              NEDERLAND :             Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                      Ministerie van Landbouw en Visserij
                                      Postbus 960
                                      6430 AZ Hoensbroek
                                      Tel. (045) 23 83 83
                                      Telex : 56 396
              UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                      Fountain House
                                      2 Queens Walk
                                      Reading RG1 7QW
                                      Berks .
                                      Tel. (0734) 58 36 26
                                      Telex 848 302