CELEX: 51997PC0535
Language: fi
Date: 1997-10-24
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottamisesta tiettyjen Unkarista, Puolasta, Venäjältä, Tsekin tasavallasta, Romaniasta ja Slovakian tasavallasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien putkien tuonnissa, asetuksen (ETY) N:o 1189/93 kumoamisesta ja kyseistä Kroatian tasavallasta peräisin olevaa tuontia koskevan menettelyn päättämisestä

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                 Bryssel, 24.10.1997
                                                 KOM(97) 535 lopull.
                                     Ehdotus
                      NEUVOSTON ASETUKSEKSI fEV^
  lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottamisesta tiettyjen Unkarista, Puolasta,
   Venäjältä, Tsekin tasavallasta, Romaniasta ja Slovakian tasavallasta peräisin
  olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien
putkien tuonnissa, asetuksen (ETY) N:o 1189/93 kumoamisesta ja kyseistä Kroatian
      tasavallasta peräisin olevaa tuontia koskevan menettelyn päättämisestä
                               (komission esittämä)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      PERUSTELUT
(1)   Komissio aloitti 31 päivänä elokuuta 1996 kaksi rinnakkaista tiettyjen
      saumattomien putkien tuontia koskevaa polkumyyntitutkimusta:
              voimassaolevien toimenpiteiden välivaiheen tarkastelu Unkarin, Puolan ja
              Kroatian tasavallan osalta, ja
              yhteisön kyseisen tuotannonalan puolesta jätetyn valituksen jälkeen
              aloitettu uusi tutkimus Venäjän, Tsekin tasavallan, Romanian ja Slovakian
              tasavallan osalta.
(2)   Vahvistettuaan haitallisen polkumyynnin olemassaolon komissio otti käyttöön 31
      päivänä    toukokuuta      1997 asetuksella   (EY) N:o       981/971   väliaikaisen
      polkumyyntitullin kaiken uuden tutkimuksen kohteena olevan tuonnin osalta.
(3)   Lopullisia päätelmiään varten komissio tarkasteli molempia tutkimuksia varten
      kerättyjä tietoja yhdessä. Komissio päätyi siihen johtopäätökseen, että arvotullien
      muodossa olevat suojatoimenpiteet ovat oikeutettuja Unkarin, Puolan, Venäjän,
      T§ekin tasavallan, Romanian ja Slovakian tasavallan osalta, mutta Kroatian osalta
      toimenpiteet olisi kumottava.
 1
    EYVLN:oL 141, 31.5.1997, s. 36
                                                                                         A-
 ---pagebreak---  (4)  Sen jälkeen, kun jäljempänä mainituille unkarilaisille, puolalaisille, tsekkiläisille,
      romanialaisille ja slovakialaisille tuottajille ilmoitettiin komission aikomuksesta
      ehdottaa neuvostolle lopullisten tullien käyttöönottoa, kyseiset tuottajat ovat
      esittäneet sitoumuksia. Tuottajat ovat esittäneet pääasiassa tuotteensa myymistä
      tarkistetuilla hinnoilla yhteisöön vietäväksi, jotta polkumyynnin vahingolliset
      vaikutukset poistuisivat. Lisäksi ne ovat luvanneet varmistaa, että niiden
      tuotteiden hinnat vastaavat kyseisten saumattomien teräsputkien myynnissä
      yhteisössä käytössä olevia hintoja.
      Esitetyt sitoumukset koskevat vuosittaisia arvotullista vapautettuja määriä. Jos
      kyseiset määrät ylitetään, tulli kannetaan.
(5)  Todettuaan, että tämä järjestelmä on toimiva ja että sitä voidaan tehokkaasti
     valvoa, komissio on sitä mieltä, että kyseiset sitoumukset voidaan hyväksyä.
(6)  Venäjän osalta komissio tarkasteli myös sitoumuksia, jotka kolme kuudesta
     yhteisöön vievästä venäläisestä yrityksestä oli esittänyt. Koska Venäjä ei ole
     markkinatalousmaa, kyseisiä sitoumuksia voidaan valvoa tehokkaasti ainoastaan,
     jos venäläiset viranomaiset antavat siitä takeet. Koska venäläiset viranomaiset
     eivät ole antaneet riittäviä takeita, komission on hylättävä kyseisen kolmen
     yrityksen esittämät sitoumukset.
(7)  Edellä esitetty huomioon ottaen ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 9
     artiklan nojalla komissio ehdottaa neuvostolle lopullisten polkumyyntitullien
     käyttöönottoa tiettyjen Unkarista, Puolasta, Tsekin tasavallasta, Romaniasta ja
     Slovakian tasavallasta peräisin olevien saumattomien putkien tuonnissa, lukuun
     ottamatta niiden yritysten tuottamia ja vientiä varten myymiä tuotteita, joiden
     osalta sitoumukset hyväksyttiin.
                                                                                            ^U
 ---pagebreak---   Kroatian tasavallan osalta ehdotetaan toimenpiteiden kumoamista ja menettelyn
  päättämistä. Ottaen huomioon käyttöön otettujen lopullisten toimenpiteiden
  luonteen väliaikaiset tullit olisi vapautettava.
         Maa                        Yritys                 Tulli
Unkari               Csepel Tubes Co. Ltd.                36,5%
                     Muut                                 36,5%
Puola                 Huta Batory SA                       7,1%
                      Huta Andrzej SA                     30,1%
                      Huta Czestochowa                    30,1%
                      Huta Jednosc SA                     30,1%
                     Muut                                 30,1%
Venäjä               Kaikki yritykset                     26,8%
Tsekin tasavalta     Vftkovice a.s.                        5,1%
                     Nova Hut a.s.                         5,1%
                     VT Chomutov a.s.                     28,6%
                     Muut                                 28,6%
Romania              SC Artrom SA                          9,8%
                     SC Silcotub SA                        9,8%
                      SC Petrotub SA                       9,8%
                      SC Republica SA Trade Co.            9,8%
                     Muut                                 38,2%
Slovakian tasavalta  Zeleziarne Podbrezovâ a.s.            7,5%
                     Muut                                  7,5%
  Kaikki edellä mainitut yritykset ovat esittäneet hyväksyttäviä sitoumuksia, lukuun
  ottamatta tsekkiläisiä tuottajia Vitkovice a.s. ja Nova Hut a.s.
                                                                                   -dt>
 ---pagebreak--- (8) Kun neuvoa-antavaa komiteaa kuultiin esitettyjen sitoumusten hyväksymisestä,
    vastustusta esiintyi jonkin verran. Sen vuoksi asetuksen (EY) N:o 384/96 8
    artiklan 5 kohdan nojalla komissio lähetti neuvostolle kertomuksen kuulemisen
    tuloksista ja ehdotuksen tutkimuksen päättämisestä sitoumusten hyväksymisellä.
    Jollei neuvosto päätä muuta yhden kuukauden kuluessa, kyseisten viejien
    esittämät sitoumukset hyväksyvä päätös voidaan tehdä.
                                                                                A,
 ---pagebreak---                             NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o
                                           annettu
   lopullisen polkumyyntitullin käyttöönottamisesta tiettyjen Unkarista, Puolasta,
    Venäjältä, Tsekin tasavallasta, Romaniasta ja Slovakian tasavallasta peräisin
    olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien
putkien tuonnissa, asetuksen (ETY) N:o 1189/93 kumoamisesta ja kyseistä Kroatian
        tasavallasta peräisin olevaa tuontia koskevan menettelyn päättämisestä
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista
tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 384/961, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o
2331/962, ja erityisesti sen 9 artiklan 4 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen, joka tämä on tehnyt kuultuaan neuvoa-antavaa
komiteaa,
sekä katsoo, että
 1
     EYVL N:oL 56,6.3.1996, s. 1
 2
     EYVLN:o L 317,6.12.1996, s. 1
 ---pagebreak---                                       A. MENETTELY
(1)    Asetuksella    (ETY)       N:o    1189/933   neuvosto      otti käyttöön   lopullisen
       polkumyyntitullin tiettyjen Unkarista, Puolasta ja Kroatian tasavallasta peräisin
       olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen saumattomien
       putkien tuonnissa. Unkarin osalta tulli oli 21,7 prosenttia, Puolan osalta 10,8
       prosenttia ja Kroatian tasavallan osalta 17,4 prosenttia. Lisäksi komissio hyväksyi
       unkarilaisten, puolalaisten ja kroatialaisten viejien esittämät sitoumukset4.
(2)    Komissio ilmoitti 31 päivänä elokuuta 1996 Euroopan yhteisöjen virallisessa
       lehdessä5 julkaistulla ilmoituksella tiettyjen Unkarista, Puolasta ja Kroatian
       tasavallasta   peräisin     olevien  raudasta    tai   seostamattomasta    teräksestä
       valmistettujen saumattomien putkien tuonnista annettua asetusta (ETY) N:o
       1189/93 koskevan välivaiheen tarkastelun aloittamisesta ja pani vireille asiaa
       koskevan tutkimuksen neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä
       'perusasetus', 11 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
(3)    Kyseinen välivaiheen tarkastelu aloitettiin samanaikaisesti kuin samana päivänä6
       aloitettu vastaavaa Venäjältä, Tsekin tasavallasta, Romaniasta ja Slovakian
       tasavallasta peräisin olevaa tuontia koskeva tutkimus, joka perustui Euroopan
       unionin saumattomia teräsputkia valmistavaa tuotannonalaa edustavan komitean
       (Defence Committee of the Seamless Steel Tube Industry of the European Union)
      jättämään valitukseen.
3   EYVLN:oL 120, 15.5.1993, s. 34
4
    EYVL N:o L 120,15.5.1993, s. 42
5
    EYVL N:oC 253, 31.8.1996, s. 25
6
    EYVL N:oC 253, 31.8.1996, s. 26
 ---pagebreak--- (4)   Asetuksella (EY) N:o 981/977, jäljempänä 'väliaikainen asetus', komissio otti
      käyttöön väliaikaiset polkumyyntitullit kyseisten Venäjältä, Tsekin tasavallasta,
      Romaniasta ja Slovakian tasavallasta peräisin olevien tuotteiden tuonnissa
      yhteisöön.
(5)   Väliaikaisten polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen tietyt
      asianomaiset osapuolet esittivät huomautuksia kirjallisesti.
      Komissio antoi mahdollisuuden tulla kuulluksi sitä pyytäneille osapuolille.
      Komissio jatkoi kaikkien lopullisia päätelmiään varten tarpeellisina pitämiensä
      tietojen etsimistä ja tarkistamista.
(6)   Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja Tsekin tasavallan, Romanian
      sekä Slovakian tasavallan välillä tehtyjen sopimusten mukaisesti perustetuille
      assosiaationeuvostoille       ilmoitettiin kirjeellä 22 päivänä toukokuuta      1997
      komission aikomuksesta ottaa käyttöön väliaikaiset toimenpiteet.
      Tsekin tasavallan, Romanian ja Slovakian tasavallan viranomaiset esittivät
      vastalauseensa siitä, että komissio oli rikkonut Eurooppa-sopimusta (ja erityisesti
       sen 34 artiklan 2 kohtaa), koska se ei ollut neuvotellut asiasta ennen menettelyn
       aloittamista, välittömästi sen aloittamisen jälkeen eikä ennen väliaikaisten tullien
      käyttöönottoa.
    EYVL N:o L 141, 31.5.1997, s. 36
 ---pagebreak--- Olisi muistettava, että kun valitus on jätetty, komission on tutkittava siihen
liittyvät väitteet. Jos komissio on todennut, että valituksentekijällä on riittävät
todisteet tutkimuksen aloittamiseksi, sen on oman polkumyynnin vastaisen
lainsäädäntönsä määräysten mukaisesti aloitettava menettely. Euroopan yhteisön
todetaan täyttäneen täydellisesti sen Eurooppa-sopimusten mukaiset lailliset
velvoitteet. Sopimuksissa määrätään, että assosiaationeuvostoille on ilmoitettava
tapahtuneesta polkumyynnistä välittömästi tuojamaan viranomaisten aloitettua
tutkimuksen. Komissio täytti tämän velvoitteen.
Lisäksi Eurooppa-sopimuksissa määrätään, että jos 30 päivän kuluessa asian
saattamisesta assosiaationeuvoston tietoon siinä ei ole päästy hyväksyttävään
ratkaisuun, tuova sopimuspuoli voi aloittaa asianmukaiset toimenpiteet. Koska
ratkaisuun ei päästy määräajassa, komissiolla oli oikeus aloittaa asiamukaiset
toimenpiteet, mikä tapahtui 31 päivänä toukokuuta 1997. Varsinainen päätös
väliaikaisten tullien käyttöönotosta tehtiin vasta 21 päivänä toukokuuta
ainoastaan hieman ennen sopimusten mukaisen määräajan umpeutumista.
Komissio ilmoitti kuitenkin asiasta välittömästi assosiaationeuvostolle ja toimitti
sille tiedot, joiden perusteella päätös tehtiin. Neuvottelut ensin maan
viranomaisten ja sitten viejien/tuottajien kanssa aloitettiin muutaman päivän
kuluessa ja niitä jatkettiin koko tutkimuksen ajan            molemminpuolisesti
hyväksyttävään ratkaisuun pääsemiseksi. Sen vuoksi yhteisö on täyttänyt täysin
 ---pagebreak---     Eurooppa-sopimusten ja erityisesti niiden 34 artiklan 2 kohdan ja 34 artiklan 3
    kohdan b alakohdan mukaiset velvoitteet.
(7) Komissio ilmoitti virallisesti välivaiheen tarkastelun aloittamisesta unkarilaisille,
    puolalaisille ja kroatialaisille tuottajille/viejille, tuojille, joita asian tiedettiin
    koskevan, viejämaiden edustajille sekä valituksen tekijälle, ja antoi osapuolille,
    joita asia suoraan koski, mahdollisuuden esittää näkökantansa kirjallisesti ja
    pyytää saada tulla kuulluksi. Komissio antoi mahdollisuuden tulla kuulluksi sitä
    pyytäneille osapuolille. He esittivät mielipiteensä päätelmistä myös kirjallisesti.
(8) Komissio lähetti kyselylomakkeet kaikille osapuolille, joita asian tiedettiin
    koskevan, ja sai vastaukset valituksen tehneiltä yhteisön tuottajilta, viideltä
    yritykseltä Tsekin tasavallassa, seitsemältä yritykseltä Romaniassa, yhdeltä
    yritykseltä Slovakian tasavallassa, kuudelta yritykseltä Venäjällä, yhdeltä
    yritykseltä Unkarissa, kuudelta yritykseltä Puolassa ja yhdeltä yritykseltä
    Kroatian tasavallassa. Komissio sai vastaukset myös neljältä etuyhteyttä vailla
    olevalta yhteisön tuojalta, etuyhteydessä yhteen tsekkiläiseen yritykseen olevalta
    yhteisön tuojalta ja kahdelta etuyhteydessä slovakialaiseen tuottajaan olevalta
    tuojalta, joista toinen sijaitsi yhteisössä ja toinen Sveitsissä,
    Tarkastuskäynnit      molempien       tutkimusten    osalta    suoritettiin seuraavissa
    yrityksissä:
 ---pagebreak--- Yhteisön tuottajat
- Voest Alpine, Kindberg, Itävalta
- Vallourec Industries, Boulogne-Billancourt, Ranska
- Benteler AG, Paderborn, Saksa
- Iviannesmannrohren-Werke AG, Mulheim an der Ruhr, Saksa
- Dalmine S.p.A., Dalmine, Italia
- Productos Tubulares S.A., Valle de Trapaga, Espanja
- Tubos Reunidos S.A., Amurrio, Espanja
- Ovako Steel AB Tube Division, Hofors, Ruotsi
- ESW Rohrenwerke GmbH, Eschweiler, Saksa
- Rohrwerk Neue Maxhiitte GmbH, Sulzbach-Rosenberg, Saksa.
Tuojat, jotka eivät ole etuyhteydessä viejiin
- Jannone ARM S.p.A., Napoli, Italia
- Geminvest S.R.L., Limbiate, Italia
- Starval, Marly La Ville, Ranska
- Voest Alpine Stahlhandel AG, Linz, Itävalta.
Uuden tutkimuksen kohteena olevat viejät ja tuojat/kauppayhtiöt
Kahteen tsekkiläiseen tuottajaan etuyhteydessä oleva tuoja:
- Topham Eisen und Stahlhandelges.m.b.H., Wien, Itävalta.
Slovakialaiseen tuottajaan etuyhteydessä olevat tuojat:
- Pipex International AG, Nidau, Sveitsi
- Pipex Italia S.p.A., Milano, Italia (edellä mainitun tuojan tytäryhtiö).
 ---pagebreak--- Viejät TSekin tasavallassa
- Vitkovice a.s. ja Vftkovice Export a.s., Ostrava
- Nova Hut a.s., Ostrava
- Valcovny Trub Dioss ja Dioss Trading, Chomutov
- Ferromet Long Products Ltd., Praha (Nova Hutiin etuyhteydessä oleva
   kauppayhtiö)
- Incos s.r.o., Praha (etuyhteyttä vailla oleva kauppayhtiö).
Viejät Romaniassa
- SC Artrom SA, Slatina
- SC Silcotub SA, Zalau
- SC Petrotub SA, Roman
- SC Republica SA Trade Company, Bukarest
- Intertube Ltd., Bukarest (SC Republica SA:han etuyhteydessä oleva jälleenmyyjä)
- SC Metalexportimport SA, Bukarest (etuyhteyttä vailla oleva viejä/jälleenmyyjä)
- Sota Company, Bukarest (etuyhteyttä vailla oleva viejä/jälleenmyyjä).
Viejät Slovakian tasavallassa
- Zeleziarne Podbrezovâ a.s., Podbrezovâ,
Tarkastelun kohteena olevat viejät
Viejä Unkarissa
Csepel Tubes Co. Ltd., Budapest
 ---pagebreak--- Viejät Puolassa
- Huta Andrzej SA, Zawadzkie
- Huta Batory SA, Chorzôw
- Stalexport SA (etuyhteydessä oleva jälleenmyyjä), Katowice
Viejä Kroatian tasavallassa
  Zeljezara Sisak, Sisak Steel Pipe Works, Sisak
  Tutkimuksen aikana kroatialainen viejä ilmoitti komissiolle, että yritys oli
  muuttanut nimensä muotoon Zeljezara Sisak - Sisak Tubemills Ltd. Komissio
  päätteli, että nimen muutos ei millään tavalla vaikuttanut tutkimuksessa tehtyihin
  päätelmiin.
 ---pagebreak--- (9)  Molempien tutkimusten osalta polkumyyntiä tutkittiin 1 päivän syyskuuta 1995 ja
     31 päivän elokuuta 1996 välisenä aikana eli 'tutkimusajanjaksona'. Vahinkoa, sen
     todennäköistä jatkumista ja toistumista koskeva tarkastelu kattoi tammikuun 1992
     ja tutkimusajanjakson päättymisen välisen ajanjakson.
(10) Kaikille osapuolille, joita asia koskee, ilmoitettiin olennaisista tosiseikoista ja
     huomioista, joiden perusteella aiottiin suositella lopullisten toimenpiteiden
     käyttöönottoa tai voimassaolevien lopullisten toimenpiteiden muuttamista. Niille
     annettiin lisäksi määräaika, jonka kuluessa kyseisten ilmoitusten jälkeiset
     huomautukset on tehtävä ja/tai sitoumukset on esitettävä.
                    B. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE
     1. Tarkasteltavana oleva tuote
(11) Molempien tutkimusten kohteena oleva tuote on:
     a)      raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistetut saumattomat putket,
             jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa, ulkoläpimitta enintään
             406,4 mm,
     b)      saumattomat poikkileikkaukseltaan ympyränmuotoiset putket, rautaa tai
             seostamatonta terästä, kylmävedetyt tai kylmävalssatut, muut kuin
             tarkkuusputketja
 ---pagebreak---         c)      muut    poikkileikkaukseltaan     ympyränmuotoiset      putket,   rautaa    tai
                seostamatonta      terästä, muut    kuin   kierteitetyt  tai   kierteitettävät,
                ulkoläpimitta enintään 406,4 mm,
       jotka kuuluvat tällä hetkellä CN-koodeihin 7304 10 10, 7304 10 30, 7304 31 99,
       7304 39 91 ja 7304 39 93.
       Neuvoston asiaan aiemmin ottaman kannan mukaisesti8 ja kuten väliaikaisen
       asetuksen johdanto-osan          10 kappaleessa on vahvistettu kaikkia edellä
       mainittuihin CN-koodeihin kuuluvia saumattomia putkia on sekä uuden
       tutkimuksen että tarkastelun yhteydessä pidettävä yhtenä ja samana tuotteena,
      jäljempänä 'tarkasteltavana oleva tuote'.
       2. Samankaltainen tuote
(12)   Kaikilla molempien tutkimusten kohteena olevilla saumattomilla putkilla
       havaittiin olevan samat fyysiset ja tekniset ominaisuudet sekä sama
       käyttötarkoitus riippumatta siitä, onko ne valmistettu yhteisössä tai tutkimusten
       kohteena olevissa maissa.
       Jotkut viejät väittivät, että heidän tuotettaan ei olisi pidettävä yhteisön tuottajien
       tai muiden vievien tuottajien tuotteiden kanssa samankaltaisena tuotteena, koska
       tuotteissa on laadullisia ja teknisiä eroja, tuotteet eroavat myös jakelukanavien,
       käyttötarkoituksen ja markkinoiden niistä saaman käsityksen suhteen.
8
    EYVL N:o L 120, 15.5.1993, s. 34
                                                                                             10
 ---pagebreak---      Havaittiin kuitenkin, että tarkasteltavana olevan tuotteen jakelukanavat ovat
      samanlaisia. Perussovellutukset ja yleinen käyttötarkoitus ovat samanlaiset.
     Molempien tutkimusten kohteena olevat kaikki tuodut tuotteet ja yhteisön
     tuottajien valmistamat tuotteet ovat hyvin vaihdettavissa keskenään ja niiden
     välillä on kilpailua. Vahvistettiin myös, että kaikkien kyseisten tuotujen
     tuotteiden tekniset ja fyysiset perusominaisuudet ovat pienistä eroista huolimatta
     samanlaisia kuin yhteisön tuottajien valmistamien tuotteiden tai ne muistuttivat
     niitä läheisesti.
     Lopuksi voidaan todeta, että tutkimuksen kohteena olevista eri maista peräisin
     olevia tuotteita ja yhteisössä tuotettuja ja myytyjä tuotteita on pidettävä
     perusasetuksen 1 artiklan 4 kohdassa tarkoitettuina samankaltaisina tuotteina.
                                C. POLKUMYYNTI
     Polkumyyntitutkimus
     1. Tsekin tasavalta
     a) Yhteistyö
(13) Yritys, jonka todettiin olevan yhteistyöhön osallistumaton, esitti myöhemmin
     asiaa koskevan vastalauseensa komissiolle kirjallisesti ja väitti, että 18 artiklan
     säännöksiä ei voida soveltaa siihen. Se korosti, että sillä ei ollut mitään aikomusta
     johtaa harhaan ja että yritys oli toiminut parhaan kykynsä mukaan; tämä tarkoitti
                                                                                         11
 ---pagebreak--- sitä, että vaikka kotimaista myyntiä, vientiä, hyvityslaskuja, myyntiä eri
asiakkaille ja tuotantokustannuksia koskevat tiedot myönnettiin puutteellisiksi,
komission velvollisuutena oli ottaa ne huomioon. Se arvosteli komissiota myös
siitä, että se ei      ollut ottanut tarpeeksi      huomioon yrityksen      kokemia
yksityistämisestä johtuvia vaikeuksia eikä Tsekin tasavallalle markkinatalouteen
siirtymisestä aiheutuneita erityisongelmia. Lopuksi väitettiin, että koska yrityksen
omistaja oli vaihtunut huhtikuussa 1997 (tuotanto oli loppunut edellisessä
kuussa), olisi epäoikeudenmukaista rangaista uutta omistajaa.
Syyt, jotka johtivat komission pitämään yhtä tsekkiläistä yritystä yhteistyöhön
osallistumattomana,     on esitetty väliaikaisen      asetuksen johdanto-osan     14
kappaleessa. Tässä yhteydessä on syytä muistaa, että yrityksen komissiolle
antamiin kyselylomakkeeseen merkittyihin tietoihin oli sisällytetty useita satoja
kotimaisia liiketoimia ja vientitoimia, joita ei ollut koskaan suoritettu. Tämä oli
erittäin harhaanjohtavaa ja merkitsi lisäksi sitä, että komissio ei voinut
varmuudella vahvistaa luotettavaa normaaliarvoa eikä luotettavaa vientihintaa.
Oli syy tähän mikä tahansa (komissio haluaa huomauttaa, että yhtiön aiemmin
antama selitys oli täysin riittämätön ja erosi täydellisesti yhtiön myöhemmin
kirjallisesti antamasta selityksestä), sen ei voida sanoa olevan yleisesti
hyväksyttyjen kirjanpitoperiaatteiden mukaista. Näissä olosuhteissa komissiolla ei
ollut muuta mahdollisuutta kuin hylätä annettu vastaus ja soveltaa perusasetuksen
18 artiklaa, koska toisenlainen menettely olisi ollut muita tutkimuksessa
täydellisesti yhteistyössä toimineita yrityksiä syrjivää.
                                                                                   12
 ---pagebreak---      Omistajavaihdos ei ole tämän menettelyn kannalta olennainen, koska se tapahtui
     tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen (katso perusasetuksen 6 artiklan 1 kohta).
     b) Normaaliarvo
(14) Yksi tsekkiläisistä tuottajista asetti kyseenalaiseksi menetelmän, jota komissio
     käytti määrittäessään normaaliarvoa yhden tuoteryhmän osalta (katso väliaikaisen
     asetuksen johdanto-osan       16 artikla). Se väitti erityisesti, että mitkään
     peruasetuksen säännökset eivät oikeuttaneet komissiota laskemaan normaaliarvoa
     ainoastaan keskimääräisen kannattavan myynnin perusteella tuoteryhmän
     keskimääräisen kokonaismyynnin sijaan. Sama tuottaja vastusti sitä, että komissio
     käytti tietyille ryhmille normaaliarvoa määrittäessään muiden tuoteryhmien
     kannattavan kotimaisen myynnin voittomarginaalia.
     Tätä väitettä ei voitu hyväksyä, koska on sekä perusasetuksen että yhteisön
     pysyvän käytännön vastainen. Ensimmäisen kohdan osalta on todettava, että alle
     yksikkökustannusten tapahtuneen kotimaisen myynnin määrän ollessa yli 20
     prosenttia myynnistä normaaliarvo lasketaan ainoastaan kannattavan myynnin
     perusteella perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan mukaisesti.
     Toisen kohdan osalta on todettava, että komissio toimi perusasetuksen 2 artiklan
     6 kohdan mukaisesti soveltamalla tutkittavana olevan valmistajan tai viejän
     samankaltaisen tuotteen tavanomaisessa kaupankäynnissä tapahtuneen myynnin
     voittomarginaalia.
                                                                                     13
 ---pagebreak--- Yksi tuottaja vastusti sen omien myynti-, hallinto- ja yleiskustannusten
korvaamista siihen etuyhteydessä olevan yhtiön kustannuksilla (katso väliaikaisen
asetuksen johdanto-osan 16 kappale), koska kyseisten kustannusten olisi
perustuttava tutkittavana olevaa tuottajaa koskevaan tosiasialliseen tietoon
perusasetuksen 2 artiklan 6 kohdan mukaisesti. Komissio totesi, että tuottajan
toimittama asiaa koskeva kirjanpito ei tukenut riittävästi sen kyselylomakkeessa
ilmoittamia lukuja. Sen jälkeen kun yritykselle oli saatettu tiedoksi komission
aikomukset, se toimitti lisäselvityksiä ja taulukkoja, mutta koska näitä lisätietoja
ei voitu vahvistaa, niitä ei voitu myöskään ottaa huomioon.
Molemmat yhteistyössä toimineet tuottajat asettivat kyseenalaiseksi sen, että
liiketoimia koskevista tiedoista poistettiin niiden keskinäinen myynti, perustaen
kantansa siihen, että ne eivät olleet etuyhteydessä keskenään, ja vaikka ne
olisivatkin, komissio ei ollut kyennyt osoittamaan, että niiden suhde vaikuttaisi
hintoihin.
Tätä    ei   voitu   hyväksyä.     Koska   molemmilla      yrityksillä  on   yhteinen
enemmistöosakas (katso väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 22 kappale ja
jäljempänä oleva johdanto-osan 17 kappale), ne ovat etuyhteydessä toisiinsa.
Lisäksi perusasetuksen 2 artiklan 1 kohdassa todetaan selvästi, että 'sellaisten
osapuolten, joiden välillä näyttää olevan yhtiösuhde (...) välisiä hintoja voidaan
pitää tavanomaisessa kaupankäynnissä sovellettuina (...) vain, jos vahvistetaan,
että tällainen yhteys ei vaikuta hintoihin'. Koska tätä ei voitu vahvistaa, kiisteltyjä
liiketoimia ei otettu huomioon.
                                                                                      14
 ---pagebreak---      Muita normaaliarvoa koskevia huomautuksia ei esitetty, joten neuvosto vahvistaa
     väliaikaisessa asetuksessa esitetyt päätelmät.
     c) Vientihinta
(15) Vientihinnan määrittämistä koskevia huomautuksia ei jätetty. Etuyhteydessä
     olevan      itävaltalaisen  tuojan   osalta tehtiin   kuitenkin   vähäinen    oikaisu
     voittomarginaalia koskevaan vähennykseen (katso väliaikaisen asetuksen
     johdanto-osan 18 kappale) sen jälkeen, kunriippumattomientuojien tutkimuksen
     aikana saavuttamia voittomarginaaleja tarkasteltiin uudelleen.
     d) Vertailu
(16) Vertailua koskevia huomautuksia ei esitetty, joten komission päätelmät
     vahvistetaan.
      e) Polkumyyntimarginaali
(17)  Yhteistyössä toimineet yritykset vastustivat komission päätöstä vahvistaa
      polkumyyntimarginaali vertaamalla painotettuja keskimääräisiä normaaliarvoja
      yksittäisiin vientihintoihin (eikä painotettuihin keskimääräisiin vientihintoihin) ja
      ne väittivät, että komissio ei ollut kyennyt esittämään riittäviä perusteita
      menettelylleen väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 21 kappaleessa.
                                                                                          15
 ---pagebreak--- Kyseisessä asetuksessa komissio totesi, että sen menettely oli perusteltavissa sillä,
että oli välttämätöntä selvittää harjoitetun polkumyynnin tosiasiallinen laajuus ja
koska vientihinnoissa eri jäsenvaltioiden ja ajanjaksojen välillä oli huomattavia
eroja. Komissio on tarkastellut laskelmiaan uudelleen ja päätellyt, että
vientihintojen vaihtelut maiden välillä eivät olleet tarpeeksi selviä. Komissio
pitäytyy kuitenkin päätelmässään, että         eri ajanjaksojen väliset vientihintojen
vaihtelut aiheuttivat polkumyynnin huomattavaa lisääntymistä (kasvu oli selvä)
määrällisten rajoitusten voimassaoloajan päättymisen jälkeen 31 päivänä
joulukuuta 1995, joten väliaikaisessa asetuksessa esitetty menettely vahvistetaan.
Komission      päätöstä    pitää   molempia       yhteistyössä     toimineita  tuottajia
etuyhteydessä olevina ja yhden polkumyyntimarginaalin vahvistamista niille
vastustettiin voimakkaasti sillä perusteella, että molemmilla yrityksillä oli
toisistaan    riippumaton     johto    ja    niillä    oli   erilaiset  kustannus-    ja
hinnoittelurakenteet.     Lisäksi    väitettiin,    että   enemmistöosakas      (valtion
omaisuusrahasto) toimi ainoastaan ainoastaan jäsenenä yritysten johtokunnissa
eikä sillä ollut vaikutusvaltaa yritysten liikkeenjohdossa.
Komission mielestä markkinatalousmaassa on enemmistöosakkaan asia päättää
yrityksen viejämaassa tapahtuvan liiketoiminnan juridisesta muodosta. Sen
 kyseisen liiketoiminnan valvonta tai mahdollinen valvonta on tavallisesti
                                                                                       16
 ---pagebreak---      samanlaista oli kyseessä yksi juridinen yksikkö tai erilliset juridiset yksiköt. Eri
     polkumyyntimarginaalien       vahvistaminen     etuyhteydessä    oleville  yrityksille
     sisältää riskin, että vienti voidaan kanavoida sen yrityksen kautta, jonka
     polkumyyntimarginaali on alhaisin. Tämän vuoksi pääteltiin, että viejämaassa
     olevia eri tuottajia on kuitenkin kohdeltava tätä menettelyä varten yhtenä
     yksikkönä, silloin, jos valta kaikissa kyseisissä yrityksissä on samalla osakkaalla.
(18) Komission väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 14—23 kappaleessa esitettyjen
     alustavien päätelmien perusteella ja ottaen huomioon edellä johdanto-osan 15
     kappaleessa esitetyn oikaisun lopulliset polkumyyntimarginaalit ilmaistuna
     prosentteina tuonnin CIF-arvosta vapaasti yhteisön rajalla kahden yhteistyössä
     toimineen yrityksen osalta ovat seuraavat:
     -Nova Hut a.s.                  5,1%
     - Vitkovice a.s.                5,1 %
     Polkumyynnin jäännösmarginaalin määritelmä tarkistettiin. Sen sijaan, että olisi
     otettu huomioon kahden tsekkiläisen tuottajan osalta havaitut korkeimmat
     normaaliarvot, lopullisessa määrityksessä on käytetty painotettuja keskimääräisiä
     normaaliarvoja. Tämän perusteella polkumyynnin jäännösmarginaali ilmaistuna
     prosentteina tuonnin CIF-arvosta vapaasti yhteisön rajalla vahvistettiin kahden
     yhteistyössä toimineen yrityksen osalta 28,6 prosentiksi.
                                                                                          17
 ---pagebreak---       2. Romania
      a) Normaaliarvo
(19)  Yksi yritys väitti, että yrityksen myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksiin
      tarkoitettuja varoja ei olisi otettava huomioon, koska käyttämättömät varat
      peruutettiin vuoden lopulla. Jos varat todella peruutettiin eikä niitä käytetty
      muiden kustannusten kattamiseen, ja jos kyselylomakkeen tietojen tai paikan
      päällä tehtyjen tarkastusten perusteella voitiin selvästi todeta, että varoja ei ollut
      käytetty    todellisten  kustannusten     kattamiseen,     myynti-,    hallinto-,   ja
     .yleiskustannusten laskelmat oikaistiin.
      Yksi yritys esitti väitteen, että tuotantokustannukset olisi oikaistava, koska
      kotimaan markkinoiden myynnistä aiheutuneita myyntikustannuksia, ja erityisesti
      pakkauskustannuksia, ei ollut otettu huomioon. Väitettiin, että kyseisistä
      myyntikustannuksista, jotka sisältyivät komission normaaliarvoa koskevaan
      laskelmaan, yritys oli saanut korvauksen asiakkailtaan. Komissio hyväksyi tämän
      ja kyseisen yrityksen tuotantokustannuslaskelmaan on tehty asianmukainen
      oikaisu.
                                                                                           18
 ---pagebreak--- Yksi yritys väitti, että komission olisi normaaliarvoa määrittäessään otettava
huomioon kaikki myynti, mukaan lukien myynti, joka ei ole tavanomaista
kaupankäyntiä, eli tappiollinen myynti. Komissio katsoi perusasetuksen 2 artiklan
4 kohdan mukaisesti, että tappiollista myyntiä ei olisi otettava huomioon
normaaliarvoa määritettäessä, jos kyseinen myynti on enemmän kuin 20
prosenttia kaikesta kotimaisesta myynnistä. Kyseisen yrityksen väitettä ei voitu
hyväksyä ottaen huomioon perusasetuksessa esitetyt edellytykset ja yhteisön
pysyvän käytännön normaaliarvon määrityksessä.
Kaksi yritystä väitti, että Eurooppa-sopimuksen mukaisesti komission olisi
normaaliarvoja määrittäessään aina valittava yrityksille edullisin menetelmä
sopimuksen 34 artiklan 2 kohdan nojalla; Tämä väite hylättiin, koska sopimuksen
34 artiklan 2 kohdassa viitataan ainoastaan komission valitsemiin toimenpiteisiin
sitten, kun polkumyynti, vahinko, syy-yhteys ja yhteisön etu on määritetty eikä
määrityksessä käytettyihin varsinaisiin laskentamenetelmiin.
Yksi    yritys väitti  ainoastaan   menettelyn    hyvin  myöhäisessä    vaiheessa
(väliaikaista  ilmoittamista   koskevien     huomautusten    kuulemisessa),   että
varastomyynti olisi jätettävä huomiotta normaaliarvoa laskettaessa, sillä näin
myydyillä tuotteilla ei ollut laatutodistuksia eikä niitä sen vuoksi voitu pitää
samankaltaisina tuotteina, ja että kaikki myynti, jossa maksuvälineenä käytettiin
                                                                                 19
 ---pagebreak---      muuta kuin rahaa, olisi jätettävä huomiotta, koska se ei ollut tavanomaista
     kaupankäyntiä. Kyseisiä väitteitä ei esitetty tarkoituksenmukaisella tavalla, ei
     vastauksina kyselylomakkeeseen, ei tarkastuskäyntien yhteydessä eikä missään
     menettelyn myöhemmässä vaiheessa, kun yritykselle annettiin mahdollisuus
     tehdä huomautuksia. Missään yrityksen toimittamassa asiakirjassa komissio ei
     kyennyt tekemään eroa varastomyynnin ja muunlaisen myynnin välillä tai
     myynnin välillä, jolla oli laatutodistus tai jolla ei sitä ollut. Lisäksi tutkimuksen
     aikana todettiin, että myynti, jossa maksut suoritettiin korvauksina, oli tosiaankin
     tavanomaista kaupankäyntiä. Sen vuoksi molemmat väitteet hylättiin.
     Muita huomautuksia ei esitetty. Edellä mainitut muutokset huomioon ottaen
     vahvistetaan    väliaikaisessa    asetuksessa   esitetyt   normaaliarvoa      koskevat
     päätelmät.
     b) Vientihinta
(20) Vientihintoja laskettaessa käytettyyn menetelmään ei tehty muutoksia. Sen vuoksi
     vahvistetaan väliaikaisessa asetuksessa esitetyt vientihintoja koskevat päätelmät.
     c) Vertailu
(21) Väliaikaisia päätelmiä varten komissio hylkäsi kahden romanialaisen yrityksen
     pyynnön oikaista normaaliarvoa luotosta aiheutuneiden kustannusten perusteella.
     Kyseiset kaksi yritystä toistivat pyyntönsä. Tutkimuksen          aikana      todettiin
                                                                                           20
 ---pagebreak--- kuitenkin, että Romaniassa suurimmassa osassa liiketoimista ei käytetä rahaa
maksuvälineenä. Maksut suoritettiin tavallisesti muunlaisina 'korvauksina', joko
vaihtokaupalla tai vaihtamalla kauppavekseleitä. Perusasetuksen 2 artiklan 10
kohdan g alakohdan mukaisesti oikaisu tehdään luotosta aiheutuneiden
kustannusten vuoksi sillä edellytyksellä, että kyseinen tekijä otetaan huomioon
käytettäviä hintoja määritettäessä. Tutkimus osoitti, että kyseisiä kustannuksia ei
ollut otettu huomioon käytettäviä hintoja määritettäessä. Kun maksut suoritettiin
korvauksina, rahaa ei käytetty, minkä vuoksi yritysten taloudellinen tilanne ei
muuttunut. Lisäksi tutkimus osoitti, että mitä tahansa maksuvälinettä käytettäessä
maksupäivämääriä ei säännönmukaisesti noudatettu. Pyyntö normaaliarvon
oikaisemiseksi     luotosta  aiheutuneiden    kustannusten   perusteella    hylättiin
uudelleen.
Yksi yritys väitti, että viennistä tietyille Euroopan yhteisön asiakkaille ei ollut
maksettu palkkiota ja että kyseisiltä asiakkailta veloitettujen vientihintojen
oikaisua ei olisi tehtävä. Komissio teki laskelmiinsa vastaavat tarkistukset.
Yksi yritys pyysi normaaliarvon oikaisua kaupan portaan erojen perusteella.
Koska kyseistä pyyntöä ei ollut tehty missään tutkimuksen vaiheessa ennen
yrityksen tekemiä komission alustavia päätelmiä koskevia huomautuksia, sitä ei
voitu pitää pätevänä. Pyynnön vahvistukseksi ei esitetty todisteita, ja se oli niiden
tietojen vastainen, jotka yritys oli esittänyt tarkastuskäynnin yhteydessä
antamassaan kyselylomakkeessa.
                                                                                    21
 ---pagebreak---      Muita vertailua koskevia huomautuksia ei esitetty. Sen vuoksi vahvistetaan
     väliaikaiset päätelmät.
     d) Polkumyyntimarginaali
(22) Yksi yritys väitti, että polkumyyntimarginaalia ei olisi syytä laskea vertaamalla
     painotettuja    keskimääräisiä    normaaliarvoja     kunkin     vastaavan    ryhmän
     mukautettuun vientihintaan liiketoimikohtaisesti, vaan vertaamalla painotettuja
     keskimääräisiä normaaliarvoja painotettuun keskimääräiseen vientihintaan.
     Tämä väite hylättiin sen jälkeen, kun kaikkien romanialaisten yritysten osalta
     käytettyä menetelmää tarkasteltiin uudelleen ja havaittiin, että
             yhden yrityksen osalta polkumyyntimarginaali pysyi samana riippumatta
             käytetystä menetelmästä, sillä sen kaikki vienti tapahtui polkumyynnillä,
             kolmen yrityksen osalta havaittiin, että vientihinnat erosivat merkittävästi
             viennin määräpaikan tai ajankohdan mukaan.
     Edellä todettu huomioon ottaen ja perusasetuksen 2 artiklan 11 kohdan mukaisesti
     menetelmä, jossa ajankohdan mukaista painotettua keskimääräistä normaaliarvoa
     verrataan    yksittäisiin  mukautettuihin   vientihintoihin     liiketoimikohtaisesti,
     hyväksyttiin lopullista määritystä varten.
                                                                                         22
 ---pagebreak---      Kaikki yhteistyössä toimineet romanialaiset tuottajat/viejät vastustivat sitä, että
     komissio oli yhteisen enemmistöosakkaan vuoksi ottanut käyttöön yhteisen
     polkumyyntimarginaalin ja ne vaativat yksilöllistä kohtelua. Johdanto-osan 17
     kappaleessa esitetyistä syistä komissio ei voinut hyväksyä kyseistä pyyntöä.
     Kaksi yritystä väitti, että komission olisi pitänyt ilmoittaa niille kaikki
     polkumyyntilaskelmiin liittyvät tekijät kaikkien yritysten osalta, koska niitä oli
     käytetty yleisen polkumyyntimarginaalin määrittämisessä. Koska komissio ei
     ollut tehnyt näin, se oli yritysten mukaan rikkonut niiden oikeuksia puolustautua.
     Komissio on perusasetuksen 20 artiklan 1 kohdan mukaisesti selostanut jokaiselle
     yritykselle yksityiskohtaisesti olennaiset tosiasiat ja huomiot, joiden perusteella
     se laski kunkin yrityksen yksilöllisen polkumyyntimarginaalin ja lisäksi komissio
     selosti   yhteisen    polkumyyntimarginaalin       määrittämisessä    käyttämäänsä
     menetelmää. Koska kaikilla yrityksillä on yhteinen enemmistöosakas, ne voivat
     helposti vaihtaa tietoja kyseisen enemmistöosakkaan kautta ja siten niillä on
     täydet oikeudet puolustautua.
     Muita huomautuksia ei esitetty.          Sen vuoksi vahvistetaan      väliaikaisessa
     asetuksessa esitetyt päätelmät.
(23) Lopullisesti   vahvistetut    painotetut  keskimääräiset   polkumyyntimarginaalit
     ilmaistuna prosentteina tuonnin CIF-arvosta vapaasti yhteisön rajalla neljän
     yhteistyössä toimineen tuottajan osalta ovat seuraavat:
                                                                                        23
 ---pagebreak---      SC Artrom SA                           9,8 %
     SC Petrotub SA                         9,8 %
     SC Republica SA Trade Company          9,8 %
     SC Silcotub SA                         9,8 %
     Polkumyynnin jäännösmarginaali ilmaistuna prosentteina tuonnin CIF-arvosta
     vapaasti yhteisön rajalla on edelleen 38,2 prosenttia.
     3. Slovakian tasavalta
     a) Normaaliarvo
(24) Slovakialainen tuottaja asetti kyseenalaiseksi komission käyttämän menetelmän
     normaaliarvon määrittämiseksi kahden tuoteryhmän osalta (katso väliaikaisen
     asetuksen johdanto-osan 31 kappale). Erityisesti se väitti, että komissio oli
     väärässä, kun se laski normaaliarvon ainoastaan keskimääräisen kannattavan
     myynnin perusteella, ja että komission olisi sen sijaan pitänyt ottaa huomioon
     ryhmien keskimääräinen kokonaismyynti. Tuottaja antoi syyksi sen, että
     tuoteryhmien myynti oli kokonaisuudessaan kannattavaa ja siksi kaikki
     kustannukset katettiin tutkimusajanjakson aikana painotettujen keskiarvojen
     perusteella. Lisäksi väitettiin, että Eurooppa-sopimuksen 34 artiklan 2 kohdan
     mukaisesti komission olisi pitänyt valita menetelmä, joka vähiten haittaa
     sopimuksen soveltamista.
                                                                                  24
 ---pagebreak---      Molemmat väitteet hylättiin edellä johdanto-osan 19 kappaleessa esitetyistä
      samoista syistä johtuen.
      Muita normaaliarvoa koskevia huomautuksia ei esitetty, joten väliaikaisessa
     asetuksessa esitetyt komission päätelmät vahvistetaan.
      b) Vientihinta
(25) Yritys vastusti komission vientihinnan määrittelyä (katso väliaikaisen asetuksen
     johdanto-osan 32 kappale) ja erityisesti sen päätöstä vähentää yrityksen
     italialaisen tytäryhtiön veloittamista hinnoista neljän prosentin voittomarginaali.
     Se väitti, että tämä marginaali oli liian suuri ja että komission olisi pitänyt käyttää
     italialaisen yrityksen omaa voittomarginaalia. Se väitti myös, että komissio oli
     tulkinnut yrityksen toimittamia myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia koskevia
     lukuja väärin ja tämä oli aiheuttanut myynti-, hallinto-ja yleiskustannusten ja sen
     seurauksena polkumyyntimarginaalin lisääntymisen. Se ehdotti lisäksi, että
     asianmukaisempi menetelmä olisi ollut yhdistää molempien yritysten myynti-,
     hallinto- ja yleiskustannukset ja ottaa huomioon näin ollen ainoastaan yhdet
     kustannukset.
                                                                                           25
 ---pagebreak---      Komissio asetti neljän prosentin voittomarginaalin väliaikaisen asetuksen
     johdanto-osan 6 kappaleen c kohdassa mainittujen neljän riippumattoman tuojan
     saavuttamien keskimääräisten voittomarginaalien perusteella. Komissio on
     kuitenkin tarkastellut lukuja uudelleen ja päättänyt, että lopullista määritystä
     varten olisi sovellettava oikaistua 3,8 prosenttia. Vaikka vastustusta aiheutti se,
     että kaksi kyseisestä neljästä tuojasta oli itse asiassa etuyhteydessä yhteisön
     tuottajiin, komissio tuli vakuuttuneeksi siitä, että kyseisten yritysten osalta
     havaitut voittomarginaalit vastasivat niiden myynnistä yhteisön riippumattomille
     asiakkaille saatua voittoa. Komissio tarkasteli uudelleen myynti-, hallinto- ja
     yleiskustannuksia koskevia lukuja ja totesi, että kustannuksia oli todellakin
     liioiteltu ja olisi ollut asianmukaisempaa yhdistää sveitsiläisen ja italialaisen
     kauppayhtiön kustannukset, koska niillä oli samanlainen yhteys slovakialaiseen
     viejään ja ne toimivat suurelta osin samoissa toimitiloissa. Sen vuoksi otetaan
     huomioon yhdet myynti-, hallinto-ja yleiskustannukset.
     c) Vertailu
(26) Yritys oli pyytänyt oikaisua jakelukanavien erojen vuoksi, mitä komissio sen
     mukaan ei ollut ottanut huomioon alustavassa tutkimuksessa.
                                                                                      26
 ---pagebreak---      Väitettiin, että kyseinen oikaisu oli perusteltu, koska yritys myi suoraan
     jälleenmyyjille sen omilla kotimaan markkinoillaan, mutta yhteisön markkinoilla
      se harjoitti myyntiä siihen etuyhteydessä olevien italialaisen ja sveitsiläisen
     yrityksen kautta. Se väitti myös, että oikaisu oli välttämätön oikeudenmukaisen
     vertailun takaamiseksi laskennallisen vientihinnan kanssa.
     Kyseinen väite on otettu huomioon yritykselle alennus- ja määräerojen perusteella
     jo myönnetyissä oikaisuissa. Perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdassa todetaan
     selvästi, että 'oikaisujen toistamista on vältettävä, etenkin silloin, kun kyseessä
     ovat alennukset, hyvitykset, määrät ja kaupan portaisiin liittyvät erot'. Koska
     normaaliarvoa on jo alennettu sen huomioon ottamiseksi, että myynti yhteisössä
     suuntautui pääasiassa suurille asiakkaille, lisäoikaisun myöntämiselle ei ole
     olemassa perusteita.
     Muita huomautuksia ei esitetty, joten komission päätelmät vahvistetaan.
     d) Polkumyyntimarginaali
(27) Yritys vastusti komission päätöstä vahvistaa polkumyyntimarginaali vertaamalla
     painotettuja    keskimääräisiä     mukautettuja    normaaliarvoja    mukautettuihin
     yksittäisiin vientihintoihin (eikä painotettuihin keskimääräisiin vientihintoihin) ja
     se väitti, että komissio ei ollut perustellut riittävästi väliaikaisen asetuksen
     johdanto-osan 34 kappaleessa esittämäänsä näkökantaa.
                                                                                         27
 ---pagebreak---      Vaikka     komissio    pysyy   edellä     mainitussa  johdanto-osan    kappaleessa
     esittämässään    näkökannassa,    sen    polkumyyntimarginaalin    määrittämisessä
     käytettyihin lukuihin tekemät muutokset ovat johtaneet siihen, että erot kyseisen
     kahden menetelmän välillä eivät enää ole niin suuret, että niillä voitaisiin
     perustella komission alkuperäistä kantaa. Komissio on sen vuoksi päättänyt
     lopullista   määritystä varten verrata painotettua keskimääräistä normaaliarvoa
     painotettuun keskimääräiseen vientihintaan. Alustavia päätelmiä on vastaavasti
     muutettu.
(28) Komission aiempien väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 31—35 kappaleessa
     esitettyjen päätelmien perusteella ja ottaen huomioon edellä tarkoitetut muutokset
     yhteistyössä toimineelle tuottajalle vahvistettu polkumyyntimarginaali ilmaistuna
     prosentteina tuonnin CIF-arvosta vapaasti yhteisön rajalla on seuraava:
     Zeleziarne Podbrezovâ a.s.             7,5 %
     Polkumyynnin jäännösmarginaali on samantasoinen.
     4. Venäjä
     a) Yhteistyö
(29) Viisi kuudesta venäläisestä yrityksestä kirjoitti komissiolle ja vastusti sen
     päätöstä pitää niitä yhteistyöhön osallistumattomina. Syyt komission päätökseen
                                                                                      28
 ---pagebreak--- esitetään väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 36 kappaleessa. Yritykset väittivät,
 että ne olivat olleet halukkaita toimimaan yhteistyössä huolimatta toimitettujen
 vastausten puutteellisuudesta ja ne olivat olleet valmiita antamaan komissiolle
kaikki sen tarvitsemat lisätiedot. Tietyt yritykset pyysivät yksilöllistä kohtelua,
esittivät yksilöllistä sitoumusta tai pyysivät suhteellisten etujensa huomioon
ottamista.
Komission kanta on kuitenkin yhä se, että koska venäläiset yritykset eivät
toimittaneet oikeita ja täydellisiä tietoja pyydetyssä muodossa, niitä ei ole enää
oikeutettua pitää tutkimuksessa yhteistyössä toimineina osapuolina. Vaikka jotkut
vastaukset    olivat kiistatta muita yksityiskohtaisempia,       ne olivat    kaikki
puutteellisia, koska komissio ei kyennyt niiden perusteella määrittämään tarkasti
normaaliarvoa eikä vientihintaa, mikä johtui yksittäisten tuotteiden ja liiketoimien
yhdistämisestä. Jotkut yritykset toimittivat lisätietoja sen jälkeen, kun komissio
oli ilmoittanut niille päätöksestään soveltaa perusasetuksen 18 artiklaa ja jotkut
yritykset toimittivat uusia tai paranneltuja tietoja myös väliaikaisen asetuksen
julkaisemisen jälkeen. Tosiasia kuitenkin on, että komission määräaikaan
mennessä saamat vastaukset olivat riittämättömiä kaikkien kuuden yrityksen
osalta. Olisi muiden tutkimuksessa yhteistyössä toimineiden asianomaisten
osapuolten syrjimistä ottaa huomioon tiedot, jotka on toimitettu päiviä, viikkoja ja
joskus kuukausia määräajan päättymisen jälkeen.
                                                                                   29
 ---pagebreak---       Sen vuoksi vahvistetaan komission päätelmät.
      b) Polkumyynti
(30)  Komissio      laski  uudelleen    venäläisten    yritysten   polkumyyntimarginaalin
     käyttämällä samoja normaaliarvoja kuin mitä käytettiin tsekkiläisten yritysten
     jäännösmarginaalia tarkistettaessa (katso johdanto-osan 18 kappale). Tämän
     perusteella polkumyyntimarginaali ilmaistuna prosentteina tuonnin CIF-arvosta
     vapaasti yhteisön rajalla vahvistetaan 26,8 prosentiksi.
       Tarkastelu
     1. Yleistä
(31) Tuottajat/viejät Puolassa ja Unkarissa eivät ilmoittaneet komission kaikissa
     kyselylomakkeissa olevissa tuotekuvaustaulukoissa pyytämiä yksityiskohtaisia
     tietoja yksittäisistä tuotteista, vaan ilmoittivat tiedot tuoteryhmittäin useista eri
     tuotteista, jotka oli luokiteltu ryhmiksi tiettyjen kriteerien, esimerkiksi seinämien
     paksuuden, perusteella. Siksi joissakin tapauksissa ryhmissä oli eri CN-koodeihin
     kuuluvia tuotteita. Tämän vuoksi ja koska tarkastuskäyntien aikana ei ollut
     mahdollista saada yksityiskohtaisempia tietoja, komissio kykeni tekemään
     laskelmansa ainoastaan tuoteryhmien eikä yksittäisten tuotteiden perusteella.
                                                                                         30
 ---pagebreak---      2. Unkari
     a) Normaaliarvo                                .
(32) Tutkimusajanjakson aikana ainoa unkarilainen tuottaja/viejä myi tuotteita neljästä
     tuoteryhmästä Euroopan yhteisössä. Ensimmäisen, toisen ja kolmannen ryhmän
     tuotteet kuuluivat kokonaan CN-koodiin 7304 39 91, neljäs ryhmä sisälsi
     tuotteita, jotka kuuluivat osittain CN-koodiin 7304 39 91 ja osittain CN-koodiin
     7304 39 93. Toimitetut ja tarkastetut tekniset tiedot eivät olleet tarpeeksi
     yksityiskohtaisia, jotta komissio olisi voinut jakaa neljännen ryhmän tuotteet
     kyseisen kahden CN-koodin mukaisesti. Ottaen huomioon sen, että Eurostat-
     tilastojen mukaan tutkimusajanjakson aikana tuotiin huomattavia määriä CN-
     koodiin 7304 39 93 kuuluvia tuotteita ja sen, että ainoastaan yksi unkarilainen
     tuottaja/viejä oli myynyt kyseistä tuotetta Euroopan yhteisöön samana aikana,
     komissio katsoi neljännen ryhmän kuuluvan kokonaisuudessaan CN-koodiin 7304
     39 93.
     Tarkastuskäynnin aikana havaittiin, että yrityksen antamat yksityiskohtaiset
     vientiluvut olivat epäluotettavia, koska yhtä yhteisön asiakasta, jonka osuus
     kyseisen tuotteen myynnistä Euroopan yhteisöön oli seitsemän prosenttia, ei ollut
     otettu huomioon eikä yritys kyennyt korjaamaan vientitoimia koskevaa atk-
     tiedostoa, joka ei myöskään muilta osin pitänyt paikkaansa. Sen määrittämiseksi,
     onko kotimaan markkinoiden myynnin määrä viisi prosenttia viennin määrästä ja
                                                                                     31
 ---pagebreak--- siten yleisesti edustavaa, kotimaan markkinoilla myytyjä määriä verrattiin
Unkaria     koskeviin     Eurostat-tuontitilastoihin,   jotka    komissio    valitsi
riippumattomaksi tietolähteeksi perusasetuksen 18 artiklan 5 kohdan mukaisesti.
Tämän perusteella päätettiin, että kaikissa tapauksissa kotimaista myyntiä voidaan
pitää edustavana normaaliarvon määrittämiseksi sekä yleisellä että tuoteryhmien
tasolla perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
Kaikkien edellä mainittujen neljän ryhmän osalta määritettiin seuraavaksi
voidaanko kotimaista myyntiä pitää tavanomaisena kaupankäyntinä. Toisen ja
kolmannen ryhmän osalta kannattava myynti oli alle kymmenen prosenttia
kyseisten tuoteryhmien kotimaisesta myynnistä. Tämän vuoksi kyseisten ryhmien
normaaliarvo oli määritettävä perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
Määritys tehtiin tuotantokustannusten perusteella lisättynä tietyllä määrällä
myynti-, hallinto- ja yleiskustannuksia sekä voittoa. Tämän vuoksi otettiin
huomioon     tuottajan/viejän tosiasialliset    tiedot tuotannosta ja    myynnistä
tavanomaisessa kaupankäynnissä. Ensimmäisen ja neljännen tuoteryhmän osalta
 10—80 prosenttia kotimaisesta myynnistä oli kannattavaa. Tämän vuoksi
 kyseisen kahden ryhmän normaaliarvot määritettiin ainoastaan kannattavan
 myynnin perusteella perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti. Koska
 yrityksen määrittelemät neljä tuoteryhmää vastasivat CN-koodeja 7304 39 91 ja
 7304 39 93, komissio päätti määrittää yhden normaaliarvon kullekin CN-koodille.
                                                                                    32
 ---pagebreak---      Koska vientitoimia koskevat tiedot havaittiin epäluotettaviksi eikä kolmen
     ensimmäisen tuoteryhmän painottaminen niiden perusteella ollut mahdollista,
     ryhmien painotettuja keskimääräisiä normaaliarvoja ei voitu määrittää. Sen
     vuoksi otettiin huomioon kyseiselle kolmelle tuoteryhmälle             laskettujen
     normaaliarvojen aritmeettiset keskiarvot normaaliarvon määrittämiseksi CN-
     koodin 7304 39 91 osalta. Kuten edellä on todettu, komissio katsoi CN-koodin
     7304 39 93 vastaavan neljättä tuoteryhmää. CN-koodin 7304 39 93
     normaaliarvoksi määritettiin sen vuoksi neljännen tuoteryhmän normaaliarvo.
     b) Vientihinta
(33) Kuten edellä olevassa johdanto-osan kappaleessa todettiin, ainoan unkarilaisen
     viejän toimitiloihin tehdyn tarkastuskäynnin aikana havaittiin, että vastauksena
     kyselylomakkeeseen annetut vientiä koskevat tiedot poikkesivat huomattavasti
     yrityksen sisäisistä asiakirjoista.
     Tarkastuskäynnin       jälkeen      yritykselle ilmoitettiin kirjallisesti,    että
     tarkastuskäynnin aikana havaittujen huomattavien poikkeavuuksien vuoksi ja
     koska tosiasiallisia vientilukuja oli mahdoton vahvistaa, toimitettuja tietoja ei
     voitu käyttää vientihintaa yhteisöön määritettäessä, ja vientihintaa koskevien
     päätelmien on perustuttava käytettävissä oleviin tietoihin perusasetuksen 18
     artiklan mukaisesti. Yritykselle annettiin samanaikaisesti mahdollisuus esittää
     huomautuksia. Tässä vaiheessa yritys toimitti kokonaan uudet tiedot, joita se
                                                                                       33
 ---pagebreak---      väitti vientitoimia koskeviksi oikeiksi tiedoiksi. Komissio ei hyväksynyt näitä
     uusia tietoja, koska niitä ei voitu tarkistaa.
     Unkarilaisten vientihintojen määrittämiseksi komissio valitsi riippumattomaksi
     tietolähteeksi Eurostatin julkaisemat viralliset tuontitilastot perusasetuksen 18
     artiklan 5 kohdan mukaisesti. Tämä oli erityisen tarkoituksenmukaista ottaen
     huomioon sen, että ainoastaan yksi tuottaja harjoitti kyseisen tuotteen vientiä
     Unkarista Euroopan yhteisöön tutkimusajanjakson            aikana. Komissio otti
     kuitenkin huomioon ainoastaan ne kyseisen tuottajan Euroopan yhteisöön viemät
     molempiin CN-koodeihin kuuluvien tavaroiden määrät, jotka esitettiin kyseisissä
     tilastotiedoissa.
     c) Vertailu
(34) Normaaliarvon ja vapaasti tehtaalla -vientihinnan välisen tasapuolisen vertailun
     varmistamiseksi otettiin asianmukaisesti huomioon oikaisujen muodossa hintojen
     vertailukelpoisuuteen vaikuttavat väitetyt ja osoitetut eroavuudet. Oikaisut tehtiin
     perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti seuraavien tekijöiden osalta:
     kuljetus-, vakuutus-, käsittely-ja liitännäiskustannukset sekä luottokustannukset.
                                                                                        34
 ---pagebreak--- Niiden oikaisupyyntöjen osalta, jotka koskevat
• tuontimaksuja ja välillisiä veroja,
• alennuksia, hyvityksiä ja määriä
• kaupan porrasta, ja
• valuutan muuntamista
olisi huomattava seuraavaa:
Tuontimaksut ja välilliset verot
Yritys pyysi     8 prosentin     oikaisua tuoduista raaka-aineista      maksetuista
ylimääräisistä tullimaksuista perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan b alakohdan
mukaisesti.   Tarkastuskäynnin      aikana     komission    virkamiehet  havaitsivat
kuitenkin, että tulleja ei ollut palautettu vietyjen tuotteiden osalta. Sen vuoksi
pyynnön katsottiin olevan perusteeton.
Alennukset, hyvitykset ja määrät
Yritys pyysi 4 prosentin oikaisua kotimaisten ja Euroopan yhteisön asiakkaiden
ostamien määrien erojen vuoksi perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan c alakohdan
mukaisesti, ja väitti, että alhaisemmat hinnat maksettiin suurista tilauksista.
Koska tätä väitettä tukevia todisteita ei esitetty, pyyntö hylättiin.
                                                                                   35
 ---pagebreak--- Kaupan porras
Yritys pyysi 12 prosentin oikaisua Euroopan yhteisön ja kotimaan markkinoiden
jakelukanavien erojen vuoksi perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan d alakohdan
mukaisesti.     Väitettiin,  että  kaikki  Euroopan   yhteisön   asiakkaat  olivat
riippumattomia jälleenmyyjiä, kun taas kotimaisista asiakkaista 49 prosenttia oli
loppukäyttäjiä. Kyseinen prosenttimäärä, joka oli merkitty kyselylomakkeen
kotimaista myyntiä koskevan osan jakelukanavia kuvaavaan taulukkoon, ei ollut
kotimaisten asiakkaiden luettelon mukainen, jossa kaikki kotimaiset asiakkaat oli
merkitty riippumattomiksi jälleenmyyjiksi, mikä vastasi tilannetta Euroopan
yhteisön markkinoilla. Viejä väitti, että tämä epäjohdonmukaisuus johtui
 'kielivirheestä'. Oliko kyseessä todellakin kielivirhe, on epäolennaista, koska
yrityksen vastauksessa esiintyneen epäjohdonmukaisuuden lisäksi komission
virkamiehet havaitsivat myös, että yrityksen kotimaan hintoihin sovellettiin
 samaa hinnoittelupolitiikkaa/hintaluetteloa asiakastyypistä riippumatta. Tätä
 väitettä ei sen vuoksi voitu ottaa huomioon.
 Valuutan muuntaminen
 Vientihinnan muuntamisen osalta viejä väitti, että vuosittaisten valuuttakurssien
 sijasta olisi pitänyt käyttää kuukausittaisia valuuttakursseja. Olisi kuitenkin
                                                                                 36
 ---pagebreak---      muistettava, että vientihinnan määritys perustui Eurostat-tietoihin, koska viejän
     toimittamia liiketoimikohtaisia tietoja ei voitu käyttää. Koska Eurostat-tiedoissa
     ei    ole   ilmoitettu   myyntipäivämäärää,       vaan    tuojan    tulli-ilmoituksen
     antamispäivämäärä, kuukausittaisten valuuttakurssien käyttö ei olisi vastannut
     kauppaehtoja paremmin. Viejän esittämää väitettä ei voitu sen vuoksi hyväksyä.
     b) Polkumyyntimarginaali
(35) CN-koodien perusteella tehty painotettujen keskimääräisten normaaliarvojen ja
     painotettujen keskimääräisten vientihintojen vertailu osoitti polkumyynnin
     olemassaolon; polkumyyntimarginaali vastasi määrää, jolla normaaliarvo ylitti
     vientihinnan.
     Polkumyyntimarginaali ilmaistuna prosentteina tuonnin CIF-arvosta vapaasti
     yhteisön rajalla ainoan unkarilaisen tuottajan/viejän osalta on seuraava:
     Csepel Tubes Co. Ltd.                  36,5 %
     Koska ainoa tiedossa oleva tuottaja vastasi lähes kokonaan tarkasteltavana olevan
     tuotteen viennistä Unkarista yhteisöön, polkumyynnin jäännösmarginaali
     vahvistettiin samalle tasolle.
                                                                                         37
 ---pagebreak---      3. Puola
     a) Yhteistyö
(36) Kuusi yritystä vastasi komission kyselylomakkeeseen, kolmen vastauksen (jotka
     oli lähettänyt kaksi tuottajaa/viejää ja yksi etuyhteydessä oleva kauppayhtiö)
     katsottiin olevan epätäydellisiä. Tästä syystä pääteltiin, että kyseiset kolme
     yritystä eivät olleet toimittaneet tutkimusta varten tarvittavia tietoja asetetuissa
     määräajoissa, ja yrityksille ilmoitettiin komission aikomuksesta tehdä päätelmät
     perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti käytettävissä olevien tietojen
     perusteella.
     Kolme     muuta     yritystä   (kaksi   tuottajaa/viejää  ja  yksi    etuyhteydessä
     tuottajaan/viejään oleva kauppayhtiö) vastasi kyselylomakkeisiin riittävästi ja
     niihin merkityt tiedot tarkistettiin myöhemmin tarkastuskäyntien yhteydessä.
     Kahdesta tuottajasta/viejästä toinen kieltäytyi kuitenkin antamasta komission
     virkamiehille jäljennöksiä perusasiakirjoista, kuten kotimaista myyntiä, asiakkaita
     ja hintoja koskevista tiedoista, alkuperäisistä kotimaisen myynnin myyntilaskuista
     ja yritysten vientitiedoissa esiintyviä koodeja vastaavista vientiasiakkaista.
     Tarkistuksessa kävi myös ilmi, että yritys ei ollut vastauksessaan ilmoittanut
     viennistään Euroopan yhteisöön etuyhteydessä olevan yrityksen kautta
     tutkimusajanjakson aikana. Ottaen huomioon nämä puutteellisuudet ja koska oli
     mahdotonta tarkistaa oleellisia osia yrityksen toimittamista tiedoista, komissio ei
     kyennyt käyttämään toimitettuja tietoja normaaliarvoa ja vientihintaa yhteisöön
                                                                                        38
 ---pagebreak---      määrittäessään. Yritykselle ilmoitettiin sen vuoksi, että sen yhteistyöhön
     osallistumattomuuden johdosta komissio tekee päätelmänsä käytettävissä olevien
     tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan mukaisesti.
     b) Normaaliarvo
     Yhteistyössä toimineet osapuolet
(37) Kuten edellä johdanto-osan 36 kappaleessa on mainittu, ainoastaan yhtä
     puolalaista tuottajaa/viejää ja yhtä puolalaista kauppayhtiötä voidaan pitää tässä
     tarkastelussa    yhteistyössä    toimineena    osapuolena.   Koska     yksilöllinen
     polkumyyntilaskelma ei ole järkevä, kun kyseessä on kauppayhtiö, yksi
     normaaliarvo määritettiin ainoan yhteistyössä toimineen tuottajan/viejän osalta.
     Tutkimusajanjakson aikana ainoa yhteistyössä toiminut tuottaja/viejä myi kuuden
     tuoteryhmän tuotteita sekä kotimaan markkinoilla että Euroopan yhteisössä.
     Yleisen edustavuuden määritys osoitti, että saman ajanjakson aikana kyseisen
     tuotteen kotimaisen myynnin kokonaismäärä oli yli kaksi kertaa suurempi kuin
     viennin määrä Euroopan yhteisöön. Sen jälkeen määritettiin kunkin tuoteryhmän
     osalta, oliko kotimaan markkinoiden myynnin määrä viisi prosenttia viennin
     määrästä. Osoittautui, että kaikkia kuuden tuoteryhmän tuotteita myytiin
                                                                                       39
 ---pagebreak--- kotimaan markkinoilla riittäviä määriä ja niitä voitiin sen vuoksi pitää edustavina
normaaliarvon määrittämiseksi perusasetuksen 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti.
Kannattavuuden määritys osoitti, että kuudesta tuoteryhmästä viiden osalta
normaaliarvo voitaisiin määrittää tavanomaisessa kaupankäynnissä maksettujen
kotimaan hintojen perusteella perusasetuksen 2 artiklan 4 kohdan mukaisesti.
Yhden tuoteryhmän kannattava myynti ei ollut riittävä, joten normaaliarvo
määritettiin tuotantokustannusten perusteella lisättynä tietyllä määrällä myynti-,
hallinto- ja yleiskustannuksia sekä voittoa perusasetuksen 2 artiklan 3 kohdan
mukaisesti. Tämän vuoksi otettiin huomioon tuottajan/viejän tosiasialliset tiedot
samankaltaisen tuotteen tuotannosta ja myynnistä kotimaan markkinoilla
tavanomaisessa kaupankäynnissä.
Yhteistyöhön osallistumattomat osapuolet
Perusasetuksen     18   artiklan  6   kohdan    mukaisesti    neljän   yhteistyöhön
osallistumattoman osapuolen normaaliarvo määritettiin yhteistyössä toimineen
tuottajan sen tuoteryhmän perusteella, jonka normaaliarvo oli suurin, koska
muunlainen menettely olisi palkinnut yhteistyön puuttumisen. Edellä sanotun
merkitystä vähentää kuitenkin se, että kaikki yhteistyössä toimineen tuottajan
kotimaan markkinoillaan myymät tuotteet kuuluvat tässä               tutkimuksessa
tarkasteltavana oleviin halkaisijaltaan suurien tuotteiden ryhmiin, jotka ovat
suhteellisesti halvempia verrattuna yhteistyöhön osallistumattomien osapuolten
viemiin halkaisijaltaan pienien tuotteiden ryhmiin.
                                                                                  40
 ---pagebreak---      c) Vientihinta
     Yhteistyössä toimineet osapuolet
(38) Tutkimusajanjakson aikana yhteistyössä toiminut tuottaja myi tarkasteltavana
     olevaa tuotetta Euroopan yhteisöön sekä suoraan että etuyhteydessä olevan
     puolalaisen välittäjän kautta. Vientihinta määritettiin ottamalla huomioon sekä
     suorat liiketoimet että etuyhteydessä olevan kauppayhtiön kautta suoritetut
     liiketoimet. Kauppayhtiön kautta suoritettujen liiketoimien osalta vientihinta
     määritettiin   viittaamalla    kauppayhtiölle   tosiasiallisesti   maksettuihin     tai
     maksettaviksi tuleviin hintoihin. Koska etuyhteydessä olevan jälleenmyyjän
     toimintaa voidaan pitää samankaltaisena kuin jälleenmyyjän, jonka toiminta
     perustuu     palkkioon,    palkkiota    koskeva     arvio    tehtiin    kauppayhtiön
     voittomarginaalin perusteella, joka tarkistettiin sen toimitiloissa tehdyn
     tarkastuskäynnin      yhteydessä.     Kyseinen     voittomarginaali      vähennettiin
     etuyhteydessä     olevan     yrityksen   yhteisön    riippumattomilta      asiakkailta
     veloittamista hinnoista.
      Yhteistyöhön osallistumattomat osapuolet
     Perusasetuksen      18   artiklan    5   kohdan    mukaisesti      komissio     valitsi
     riippumattomaksi tietolähteeksi        kolmen    yhteistyöhön      osallistumattoman
     tuottajan/viejän osalta tarkasteltavina oleviin CN-koodeihin kuuluvien tuotteiden
     tuontia koskevat Eurostat-tilastotiedot. Vientihinta määritettiin tämän perusteella
                                                                                           41
 ---pagebreak---      sen jälkeen, kun kokonaistuonnista vähennettiin niiden tavaroiden määrä ja arvo,
     jotka yhteistyössä toiminut tuottaja myi Euroopan yhteisöön sekä suoraan että
     yhteistyössä toimineen etuyhteydessä olevan kauppayhtiön kautta.
     d) Vertailu
(39) Normaaliarvon ja vapaasti tehtaalla -vientihinnan välisen tasapuolisen vertailun
     varmistamiseksi otettiin asianmukaisesti huomioon oikaisujen muodossa hintojen
     vertailukelpoisuuteen vaikuttavat väitetyt ja osoitetut eroavuudet. Oikaisut tehtiin
     perusasetuksen 2 artiklan 10 kohdan mukaisesti fyysisten ominaisuuksien,
     kuljetus-, vakuutus-, käsittely- ja liitännäiskustannusten, palkkioiden ja
     luottokustannusten osalta.
     e) Polkumyyntimarginaali
(40) Yhteistyössä toimineen tuottajan polkumyyntimarginaali määritettiin kunkin
     tuoteryhmän osalta vertaamalla painotettua keskimääräistä normaaliarvoa
     painotettuun keskimääräiseen vientihintaan perusasetuksen 2 artiklan 11 kohdan
     mukaisesti.     Ainoalle   yhteistyössä     toimineelle    tuottajalle  vahvistettu
     polkumyyntimarginaali ilmaistuna prosentteina tuonnin CIF-arvosta vapaasti
     yhteisön rajalla on seuraava:
     HutaBatorySA                  7,1%
                                                                                        42
 ---pagebreak---      Yhteistyöhön osallistumattomien osapuolten polkumyynnin jäännösmarginaali
     laskettiin vertaamalla edellä johdanto-osan 37 kappaleen viimeisen kohdan
     mukaisesti määritettyä normaaliarvoa johdanto-osan 38 kappaleen viimeisen
     kohdan mukaisesti määritettyyn vientihintaan. Polkumyynnin jäännösmarginaali
     ilmaistuna prosentteina tuonnin CIF-arvosta vapaasti yhteisön rajalla vahvistetaan
     33,2 prosentiksi.
     4. Kroatian tasavalta
(41) Ottaen huomioon vahinkoa koskevat päätelmät Kroatian tasavallan osalta (katso
     jäljempänä oleva johdanto-osan 51 ja 69 kappale) polkumyyntitutkimusta ei
     katsottu olevan tarpeellista jatkaa.
                        D. YHTEISÖN TUOTANNONALA
(42) Molemmissa tutkimuksissa yhteistyössä toimivat samat yhteisön tuottajat (katso
     johdanto-osan 8 kappale). Kyseiset yritykset edustivat yli 90 prosenttia
     tarkasteltavana olevan tuotteen yhteisön kokonaistuotannosta ja sen vuoksi
      suurinta osaa kyseisen tuotteen yhteisön kokonaistuotannosta.
                                                                                      43
 ---pagebreak--- (43) Jotkut viejät väittivät, että niiden tuotteita ostivat ja toivat tietyt valituksen tehneet
     yhteisön tuottajat. Ne väittivät, että kyseisiä tuottajia ei pitäisi ottaa huomioon
     yhteisön tuotannonalan määrityksessä vahinkoa koskevan arvioinnin tekemiseksi
     perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti.
     Väitettä tukevia todisteista ei esitetty. Komission suorittamassa tutkimuksessa on
     lisäksi käynyt ilmi, että yksikään yhteisön tuottajista ei tuonut tarkasteltavina
     olevia tuotteita ja että tietyt kyseisiin yhteisön tuottajiin etuyhteydessä olevat
     tuojat toivat pieniä määriä tarkasteltavina olevia tuotteita tutkimusajanjakson
     aikana. Kyseisiä tuotteita myivät uudelleen yhteisön markkinoilla ainoastaan
     nämä etuyhteydessä olevat tuojat, joiden todettiin toimineen itsenäisesti ja jopa
     kilpailleen niihin etuyhteydessä olevien tuottajien myyntiosastojen kanssa. Joka
     tapauksessa tosiasioita tutkittaessa paljastui, että kyseisen tuonnin määrä kunkin
     yhteisön tuottajan osalta oli alle 3 prosenttia kyseisten tuotteiden myynnin
     kokonaismäärästä yhteisön markkinoilla.
     Sen vuoksi on katsottava, että näin alhainen tuonnin taso ei ole voinut aiheuttaa
     vahinkoa yhteisön tuottajille, joten kyseiset tuottajat on syytä ottaa huomioon.
                                                                                              44
 ---pagebreak---       Johdanto-osan 8 kappaleessa mainittuihin tuottajiin viitataan jäljempänä
      käsitteellä 'yhteisön tuotannonala' perusasetuksen 4 artiklan 1 kohdassa
      tarkoitetussa merkityksessä.
                                     E. VAHINKO
      1. Alustavat huomiot
(44)  Olisi mainittava, että Unkarin, Puolan ja Kroatian tasavallan osalta tällä hetkellä
     voimassa olevat polkumyynnin vastaiset toimenpiteet ovat sitoumuksia, joissa
     yhdistyvät määrälliset katot ja sitoutuminen tiettyyn hinnoitteluun sekä arvon
     perusteella kannettavat jäännöstullit.
     Lisäksi olisi huomattava, että kaikkeen Tsekin tasavallasta ja Slovakian
     tasavallasta peräisin olevien saumattomien putkien tuontiin (mukaan lukien myös
     tarkasteltavana        oleva    tuote)     sovellettiin   vuosina      1993—1995
     tariffikiintiöjärjestelmää, eli niitä voitiin tuoda tullitta määrällisten kattojen
     mukaisesti, mutta kun katto saavutettiin, tulli perittiin 30 prosentin suuruisena.
     Tämä järjestelmä lopetettiin vuoden 1995 lopulla.
(45) Olisi myös muistettava, että tässä asetuksessa yhdistyvät kahden tutkimuksen
     tulokset, joista toinen johti väliaikaisen asetuksen julkaisemiseen. Kaikkia
     vahinkoa, syy-yhteyttä ja yhteisön etua koskevia päätelmiä olisi tarkasteltava
     yhdessä väliaikaisessa asetuksessa esitettyjen päätelmien kanssa.
                                                                                       45
 ---pagebreak---      2. Kulutus
(46) Väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 48 kappaleessa todettiin, että yhteisön
     kulutus ilmaistuna tonneina kuukautta kohti oli 89 900 tonnia vuonna 1992, 69
     700 tonnia vuonna 1993, 84 070 tonnia vuonna 1994, 92 730 tonnia vuonna 1995
     ja 92 130 tonnia tutkimusajanjakson aikana. Näitä havaintoja ei kiistetty, joten ne
     vahvistettiin.
     3. Polkumyynnillä tapahtuva tuonti
     a) Kumulaatio
(47) Väliaikaisessa asetuksessa komissio totesi, että Venäjältä, Tsekin tasavallasta,
     Romaniasta ja Slovakian tasavallasta peräisin olevaa polkumyynnillä tapahtuvaa
     tuontia olisi vahingon määrittämiseksi arvioitava kumulatiivisesti, koska kyseessä
     olevia tuotteita tuotiin kustakin viejämaasta huomattavia määriä, niillä oli
     merkittävä markkinaosuus ja ne kilpailivat sekä toistensa että yhteisön
     tuotannonalan valmistamien tuotteiden kanssa.
(48) Jotkut   viejät    väittivät,  että   tuonnin  määrien, tuonnin      kasvun    sekä
     kilpailuedellytysten välisten erojen vuoksi mainitun viennin vaikutuksia
     yhteisölle olisi tarkasteltava yksilöllisesti.
                                                                                       46
 ---pagebreak--- (49) Tähän liittyen komissio huomauttaa, että perusasetuksen 3 artiklan 4 kohdassa
     säädettyjen seuraavien edellytysten todettiin täyttyvän, jolloin mainittujen neljän
     maan vienti voidaan kumuloida:
             kunkin       maan      osalta   vahvistettu   polkumyyntimarginaali      oli
             vähimmäistasoa suurempi eli 5,1 ja 38,2 prosentin välillä,
             yhdestäkään maasta tapahtuvan tuonnin määrä ei ollut vähäinen;
             yhdenkään viejämaan markkinaosuus ei ollut vähimmäistasoa eli alle 1
             prosenttia, koska näiden markkinaosuudet vaihtelivat 3 prosentista 8,3
             prosenttiin,
            ottaen huomioon tuotavien tuotteiden väliset kilpailuedellytykset ja
            yhteisön tuotannonalan myymien tuotteiden kilpailuedellytykset todettiin,
             että tuotavat tuotteet ovat vaihdettavissa, niiden hintojen vaihtelu ja
            jakelukanavat ovat samankaltaisia, niiden hinnat ovat alhaisia, mikä
             aiheuttaa merkittävää hintojen alittavuutta (17,5 prosentista ja 43,2
            prosenttiin), niitä on saatavilla samanaikaisesti samoilla maantieteellisillä
             alueilla ja ne ovat tämän perusteella keskenään ja yhteisön tuotannonalan
             valmistamien tuotteiden kanssa kilpailevia tuotteita.
             Se tosiseikka, että Tsekin tasavallasta ja Slovakian tasavallasta peräisin
             olevaan kyseisen tuotteen tuontiin sovellettiin 31 päivään joulukuuta 1995
             tariffikiintiöjärjestelmää, ei muuta sitä päätelmää, että mainitun tuonnin
                                                                                        47
 ---pagebreak---              osalta     perusasetuksen 3 artiklan 4 kohdassa säädetyt edellytykset
             täyttyvät.    Olisi   kuitenkin  huomattava,     että  tämän    järjestelmän
             voimassaolon      päätyttyä kyseinen tuonti     lisäsi  markkinaosuuksiaan
             tsekkiläisen tuonnin osalta vuoden 1995 6,7 prosentista vuoden 1996
             kahdeksan ensimmäisen kuukauden 9,6 prosenttiin ja slovakialaisen
             tuonnin osalta samalla ajanjaksolla 2,1 prosentista 3,4 prosenttiin.
     Edellä mainituista syistä päätellään, että väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 49
     kappaleessa esitettyjä päätelmiä ei tarvitse muuttaa.
(50) Ottaen huomioon kaksi samanaikaisesti suoritettua tutkimusta, tutkittiin myös
     sitä, olisiko Unkarista, Puolasta ja Kroatiasta tapahtuvan tuonnin vaikutuksia
     tarkasteltava kumulatiivisesti uudessa tutkimuksessa tarkasteltavan tuonnin
     kanssa.
(51) Kroatiasta tapahtuvan tuonnin markkinaosuuden todettiin pienentyneen yhteisön
     markkinoilla vuoden 1992 1,8 prosentista tutkimusajanjakson 0,7 prosenttiin.
     Ottaen huomioon mainitun tuonnin alhaisen ja jyrkästi laskevan tason muuhun
     tarkasteltavana olevaan vientiin verrattuna, ei tuonnin kumulatiivista tarkastelua
     pidetty asianmukaisena. Tämä päätelmä voidaan tehdä myös ottaen huomioon
     Kroatiasta tapahtuvaan tuontiin sovellettavat polkumyyntitoimenpiteet ja ottaen
     huomioon       jäljempänä johdanto-osan 70 kappaleessa esitetyt vahingon
     toistumisen epätodennäköisyyttä koskevat päätelmät.
                                                                                        48
 ---pagebreak--- (52) Unkarista ja Puolasta tapahtuvan tuonnin, kuten uudessa tutkimuksessa
     tarkoitetun    tuonninkin     osalta    todettiin,   että    tuodut     määrät   sekä
     polkumyyntimarginaalit olivat merkittäviä.
     Unkarista tapahtuvan tuonnin on väitetty olevan vähäistä, minkä vuoksi sitä ei
     perusasetuksen 3 artiklan 4 kohdan perusteella pitäisi ottaa kumuloimista varten
     huomioon. Tutkimus ei kuitenkaan osoittanut tuonnin olevan tosiasiallisesti
     vähäistä.
     Lisäksi kummankin tutkimuksen osalta todettiin, että tuotavien tuotteiden väliset
     kilpailuedellytykset ja tuotavien tuotteiden ja yhteisön tuotteiden väliset
     kilpailuedellytykset todettiin samanlaisiksi erityisesti siksi, että tuotteita voitiin
     pitää   samankaltaisina ja      niitä  myytiin     yhteisön   tuotannonalan    hintoja
     huomattavasti alhaisemmilla hinnoilla (Puolan osalta alittavuusprosentti vaihteli
      17 prosentista 21,3 prosenttiin ja Unkarin osalta alittavuus oli 25,4 prosenttia). Se
     tosiseikka, että mainittuun tuontiin sovellettiin tutkimusajanjaksolla määrällisiä
     sitoumuksia, ei millään tavalla vaikuta päätelmään, jonka perusteella mainittu
     tuonti voidaan tutkimuksessa kumuloida          muun tutkittavana olevan tuonnin
     kanssa vahingon määrittämistä varten. Vaikka yhteisöön tuotaviin määriin
     olisikin sovellettu määrällisiä rajoituksia ja tuonnin hintataso olisi jossain määrin
      noussut   uudessa    tutkimuksessa tarkasteltavina       olevien   viejien  hintoihin
                                                                                          49
 ---pagebreak---      verrattuna, Unkarista ja Puolasta tuleva tuonti on tästä huolimatta tapahtunut
     polkumyynnillä ja hinnoilla, jotka ovat jatkuvasti yhteisön tuottajien hintatasoa
     huomattavasti alhaisemmat.
(53) Edellä esitettyjen kumulaatiota koskevien huomioiden johdosta pääteltiin, että,
     Kroatiaa lukuunottamatta, kummankin tutkimuksen kohteena olevien maiden,
     jäljempänä      'viejämaat',  polkumyynnillä   tapahtuvan   tuonnin    vaikutusten
     kumulatiivinen tarkastelu on oikeutettua.
     b) Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin kumuloitu määrä ja markkinaosuus
(54) Alustavia päätelmiä, joiden mukaan tuonnin kumuloidut määrät ilmaistuna
     tonneina vähenivät 201 920 tonnista 96 080 tonniin vuosina 1992 - 1993 ja
      lisääntyivät sitten 195 220 tonniin vuonna 1994, 230 810 tonniin vuonna 1995 ja
      268 670 tonniin tutkimusajanjaksolla, ei kiistetty, joten ne voitiin tästä syystä
      vahvistaa.
      Sama koskee vastaavia markkinaosuuksia, jotka olivat 18,7 prosenttia vuonna
      1992, 11,5 prosenttia vuonna 1993, 19,4 prosenttia vuonna 1994, 20,7 prosenttia
      vuonna 1995 ja 24,3 prosenttia tutkimusajanjaksolla.
                                                                                       50
 ---pagebreak---      c) Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin hinnat
(55) Viejämaiden         hintojen      alittavuuden       määrittämiseksi       analysoitiin
     tutkimusajanjaksoa koskevat tiedot. Tätä tarkoitusta varten verrattiin viejämaiden
     painotettuja keskimääräisiä kyseisten saumattomien teräsputkien myyntihintoja ja
     yhteisön tuottajien painotettuja keskimääräisiä myyntihintoja.         Vertailu koski
     yhteisön ensimmäiseltä riippumattomalta asiakkaalta veloitettuja                hintoja.
     Yhteisön     tuottajien    ja   tuotavien    tuotteiden     hintojen   vertailtavuuden
     varmistamiseksi oikaisut kuljetuskustannusten osalta tehtiin tarvittaessa vapaasti
     tehtaalla -tasolle tai CIF-hinta yhteisön rajalla -tasolle. Lisäksi tuontihintoja
     mukautettiin      tuojan      marginaalilla    mukaanluettuina       tullimaksut      ja
     käsittelykustannukset, palkkiot, rahoituskustannukset sekä voittoa vastaava osuus
     saatavilla olevien tietojen perusteella.
     Vertailun    tuloksena      määritettiin  hintojen    alittavuusmarginaalit     kaikille
     asianomaisille maille ja viejille. Hintojen alittavuusmarginaalien painotetut
     keskiarvot prosentteina ilmaistuna yhteisön tuottajien hinnoista olivat seuraavat:
                                                                                            51
 ---pagebreak---              Tsekin tasavalta:              21,2 % - 43,2 %
             Unkari:                        25,7%
             Puola:                         17,0%-21,3%
             Romania:                      25,8%
             Venäjä:                       41,5%
             Slovakian tasavalta:           17,5%
     4. Yhteisön tuotannonalan tilanne
(56) Vertailun    helpottamiseksi    yhteisön    tuotannonalan     tilannetta    kuvaavat
     väliaikaisessa asetuksessa esitetyt tulokset esitetään jäljempänä uudelleen ja
     vahvistetaan lopullista määritystä varten, koska osapuolet eivät niitä kiistäneet.
     a) Tuotantokyky, tuotantoja käyttöaste
(57) Vuoden 1992 ja tutkimusjakson välisenä aikana 11 tehdasta ja tuotantolaitosta
     lopetti tuotantonsa, mikä merkitsee ajanjakson          alkuun verrattuna noin
     neljänneksen vähennystä yhteisön koko saumattomien putkien tuotantokyvystä.
                                                                                        52
 ---pagebreak---      Yhteisön tuotannonalan tuotanto laski 1 136 640 tonnista vuonna 1992 996 036
     tonniin vuonna 1995 ja 938 184 tonniin tutkimusajanjaksona. Tuotantokyvyn
     laskiessa huomattavasti vastaava tuotantokyvyn käyttöaste nousi samanaikaisesti
     63,5 prosentista 75,9 prosenttiin ja laskijalleen 71,3 prosenttiin.
     b) Myynnin määrä ja markkinaosuus
(58) Yhteisön tuottajien myynti väheni 781 770 tonnista vuonna 1992 775 721 tonniin
     vuonna 1995 ja 772 042 tonniin tutkimusajanjaksona.
     Yhteisön tuotannonalan markkinaosuus laski vuoden 1992 75,2 prosentista
     vuoden 1995 72,1 prosenttiin ja edelleen 67,3 prosenttiin tutkimusajanjaksona eli
     4,8 prosenttiyksikköä.
     c) Myyntihinta
(59) Yhteisön    tuottajien   yhteisön    markkinoilla    myymän      kyseisen  tuotteen
     yksikköhinta ecuina tonnilta ilmaistuna oli keskimäärin 576 vuonna 1992, 578
     vuonna    1995    ja   593   tutkimusajanjaksona,     mikä   vastaa    3  prosentin
     kokonaiskasvua.
                                                                                       53
 ---pagebreak---      d) Kannattavuus
(60) Yhteisön tuotannonala kärsi samankaltaisen tuotteensa myynnistä johtuvista
     taloudellisista tappioista tarkastelun kohteena olevalla ajanjaksolla. Tappiot olivat
     keskimäärin 8 prosenttia vuosien 1992 ja 1994 välisenä aikana. Myyntituotto
     parani vuonna 1995 (-2,1 prosenttia) ja tutkimusajanjaksona, mutta tasoihin ei
     päästy. Kannattavuus oli prosentteina ilmaistuna seuraava:
     mi               Wl              1224           L225           Tutkimusajanjakso
     -7,0             -12,2           -7,9          -2,2           -0,7
     Tappioiden      pieneneminen       johtui   suurelta   osin    alalla   sovelletuista
     polkumyyntitoimenpiteistä. Jos toimenpiteitä eis|$si sovellettu, tappiot olisivat
     pienentyneet tätäkin vähemmän tai ei lainkaan. Vähäinen kannattavuuden
     elpyminen       tapahtui      ajanjaksona,    jolloin    toteutettiin   huomattavia
     rakennemuutokseen liittyviä ponnisteluja, joiden seurauksena muun muassa
     edellä mainitut laitokset suljettiin. Nämä toimenpiteet eivät kuitenkaan riittäneet
     synnyttämään tulosta, jolla yhteisön tuotannonala olisi voinut kattaa lisääntyvät
     tuotantokulunsa ja rakennemuutokseen tarvittavat suuret investoinnit, tehdä
     kohtuullista    voittoa, toipua aiempien        vuosien tappioista ja      varmistaa
     elinkelpoisuutensa pitkällä aikavälillä.
                                                                                         54
 ---pagebreak---      e) Työllisyys
(61) Työllisyys yhteisön tuotannonalalla aleni jatkuvasti noin 35 prosentilla vuoden
     1992 ja tutkimusjakson lopun välisenä aikana, mikä absoluuttisena määränä
     merkitsi noin 2 800 työpaikan menetystä.
     5. Vahinkoa koskevat lopulliset päätelmät
(62) Yhteisön tuotannonalan taloudellinen tulos tutkittavana ajanjaksona osoitti, että
     vuoden 1992 ja vuoden 1996 elokuun välisenä aikana tuotanto, myynnin määrä
     sekä markkinaosuus laskivat ja työllisyys aleni huolimatta huomattavista
     rakennemuutokseen liittyvistä ponnisteluista, joilla tuotantokustannuksia pyrittiin
     pienentämään.
     Rakennemuutokseen liittyvien ponnistelujen ja voimassa olevien toimenpiteiden
     ansioista yhteisön tuotannonala pystyi nostamaan tuotantokyvyn käyttöastetta ja
     parantamaan taloudellista tulostaan, mikä oli tutkimusajanjaksona kuitenkin
     jatkuvasti negatiivinen (-0,7 %) eli kannattavuusrajan alapuolella ja riittämätön,
     jotta yhteisön tuotannonala olisi pystynyt varmistamaan elinkelpoisuutensa
     pitkällä aikavälillä.
                                                                                       55
 ---pagebreak---      Tästä syystä päätellään, että yhteisön tuotannonala on tutkittavana olevana
     ajanjaksona    kärsinyt perusasetuksen 3 artiklassa tarkoitettua merkittävää
     vahinkoa, johon sisältyvät myynnin ja markkinaosuuden pieneneminen,
     työllisyyden aleneminen sekä taloudelliset tappiot.
                                  F. SYY-YHTEYS
     1. Polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin vaikutus
     a) Tsekin tasavallasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Venäjältä ja
     Slovakian tasavallasta peräisin olevan polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin
     kumulatiivinen vaikutus
(63) Vaikka kulutus yhteisössä pysyi suhteellisen vakaana, tuonti Tsekin tasavallasta,
     Unkarista, Puolasta, Romaniasta, Venäjältä ja Slovakian tasavallasta lisäsi
     kokonaismarkkinaosuuttaan noin 5,6 prosenttiyksiköllä vuoden 1992 18,7
     prosentista tutkimusajanjakson 24,3 prosenttiin. Yhteisön tuotannonala menetti
     markkinaosuuttaan samanaikaisesti noin 7,9 prosenttiyksiköllä 75,2 prosentista
     67,3 prosenttiin. Koska kunkin viejämaan todettiin harjoittaneen merkittävää
     alihinnoittelua   ja   koska    kyseisen  polkumyynnillä      tapahtuvan  tuonnin
     markkinaosuuden kasvu tapahtui samanaikaisesti yhteisön tuotannonalan
     tilanteen   huononemisen     kanssa, päätellään     kyseisestä   kuudesta  maasta
     tapahtuneen tuonnin yhdessä vaikuttaneen kielteisesti yhteisön tuotannonalan
     tilanteeseen.
                                                                                     56
 ---pagebreak---      b) Kroatiasta peräisin olevan tuonnin vaikutus
     Kroatiasta peräisin olevan tuonnin ei voida erikseen tarkasteltuna katsoa
     aiheuttaneen huomattavasti merkittävää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle ottaen
     huomioon viennin määrän ja markkinaosuuden vähenemisen.
     2. Muiden tekijöiden vaikutus
     a) Muu tuonti
(64) Jotkut viejät väittivät, että muista maista, esimerkiksi Argentiinasta, olisi
     tapahtunut tuonnin määrien ja hintojen osalta yhteisön tuotannonalalle
     vahingollista tuontia. Tutkimuksessa osoitettiin, että suoritettuihin kahteen
     tutkimukseen kuulumattomista maista tapahtuva tuonti lisäsi markkinaosuuttaan
     vuoden 1992 4,3 prosentista ja vuoden 1995 6,5 prosentista tutkimusajanjakson
     7,7, prosenttiin. Vaikka tuonti lisääntyi määrällisesti, voitiin saatavilla olevien
     tilastollisten tietojen perusteella todeta, että tuonnin hintataso oli polkumyynnillä
     tapahtuvan tuonnin hintoihin verrattuna merkittävästi korkeampi eikä voitu
     osoittaa, että suoritettuihin kahteen tutkimukseen kuulumattomista kolmansista
     maista tuleva tuonti olisi tapahtunut polkumyynnillä. Tämän vuoksi päätellään,
     että kyseisellä muulla tuonnilla ei ollut merkittävää vaikutusta tai mitään
     vaikutusta yhteisön tuotannonalan tilanteeseen.
     b) Yleinen taloudellinen tilanne
(65) Kuten väliaikaisessa asetuksessa todettiin, yhteisön kulutus laski vuonna 1993
     maailmanlaajuisen laman vuoksi, joka vaikutti erityisesti kyseisen tuotteen
                                                                                         57
 ---pagebreak--- käyttäjiin (autoteollisuus, rakennusteollisuus jne.). Vuonna 1993 tuonnin määrän
ja kyseisten viejämaiden vastaavan markkinaosuuden taso oli alhainen, ja
yhteisön tuotannonalan tulos myyntinä yhteisön markkinoilla, hintoina ja
kannattavuutena oli kaikkein huonoin.
Tämän perusteella on ilmeistä, että markkinoiden heikentymisellä vuonna 1993
oli haitallinen vaikutus yhteisön tuotannonalan tilanteeseen.
Vuoden 1993 poikkeuksellista tilannetta lukuun ottamatta kulutus kuitenkin pysyi
yleisesti vakaana muiden tutkittavan ajanjakson vuosien aikana (vuosi 1992, ja
vuosi     1994   tutkimusajanjaksoon).    Vakaudesta    aiheutui    etua   kuitenkin
pääasiallisesti kyseisistä maista polkumyynnillä tapahtuvalle tuonnille, jonka
markkinaosuus       kasvoi     samanaikaisesti    kun    yhteisön     tuotannonalan
markkinaosuus jatkuvasti pieneni. Tämän vuoksi yleistä taloudellista tilannetta ei
voida pitää tekijänä, josta yhteisön tuotannonalan uhanalainen tilanne olisi
jatkuvasti    johtunut.   Yhteisön    tuottajien  merkittävien    järkeistämis-    ja
rakennemuutosponnistelujen         sekä      voimassa     olleiden       kaupallisten
 suojatoimenpiteiden ansiosta yhteisön tuotannonalan toipumisen olisi pitänyt olla
 selvästi voimakkaampaa ja tulosten tyydyttävämpiä vuosina 1995 ja 1996.
                                                                                    58
 ---pagebreak---      c) Yhteisön tuotannonalan rakennemuutos
(66) Jotkut viejät väittivät, että yhteisön tuotannonalan epätyydyttävät tulokset
     tarkasteltavana ajanjaksona johtuivat polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin sijasta
     vastaavana aikana tuotannonalalla tapahtuneesta rakennemuutoksesta.
     Epäilemättä liiallisesta tuotantokyvystä aiheutunut rakennemuutosvaihe yhteisön
 4'  tuotannonalalla on jossain määrin vähentänyt tuotantoa sekä myyntiä ja alentanut
     työllisyyttä. Kuitenkin ottaen huomioon kyseisistä maista polkumyynnillä
     tapahtuneen tuonnin määrän ja markkinaosuuden sekä vahvistetun hintojen
     alittavuusmarginaalin, on selvää, että polkumyynnillä tapahtunut tuonti erikseen
     tarkasteltuna on vaikuttanut ratkaisevasti yhteisön tuotannonalan kärsimään
     merkittävään vahinkoon.
     3. Päätelmät
(67) Vaikka vuoden 1993 maailmanlaajuinen lama ja yhteisön tuotannonalan
     rakennemuutos ovat saattaneet vaikuttaa jossain määrin kielteisesti yhteisön
     tuotannonalan kyseisen ajanjakson tulokseen, on edellä mainittujen huomioiden
     perusteella pääteltävä, että Tsekin tasavallasta, Unkarista, Puolasta, Romaniasta,
     Venäjältä ja Slovakian tasavallasta peräisin olevan polkumyynnillä tapahtuneen
     tuonnin kumulatiivinen vaikutus on erikseen tarkasteltuna aiheuttanut merkittävää
     vahinkoa yhteisön tuotannonalalle hintojen merkittävän alittavuuden ja
     polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin huomattavien määrien vuoksi, ja että
                                                                                     59
 ---pagebreak---        tarkastelun kohteena olevat voimassa olevat polkumyyntitoimenpiteet eivät ole
       toimineet täysin toivotulla tavalla. Kroatiasta peräisin olevan tuonnin ei voida
       erikseen tarkasteltuna katsoa aiheuttaneen merkittävää vahinkoa yhteisön
       tuotannonalalle.
       On huomionarvoista, että polkumyynnillä tapahtuvasta tuonnista aiheutuisi
       yhteisön tuotannonalalle yhä suurempaa vahinkoa, jos kumuloituun tuontiin
       sovellettavat toimenpiteet kumottaisiin. Unkarilla ja Puolalla on käytettävissään
       merkittävää tuotantokapasiteettia, jota voidaan käyttää yhteisöön suuntautuvaan
       vientiin ottaen huomioon, että ylimääräistä tuotantoa ei voida ohjata sisäiseen
       kulutukseen tai yhteisön ulkopuoliseen vientiin. Lisäksi olisi huomattava, että
       Puolan tuotantokyky lisääntyi 15 prosenttia tutkimusajanjakson jälkeen.
    G. VAHINGON JATKUMISEN TAI TOISTUMISEN TODENNÄKÖISYYS
                                       KROATIA
(68)   Unkaria, Puolaa, ja Kroatian tasavaltaa koskeva tutkimus oli välivaiheen
       tarkastelu, joka käynnistettiin samanaikaisesti uuden tutkimuksen kanssa, jonka
       tarkoituksena    oli tarkastella   saumattomien    putkien   yhteisöön    tuonnin
       kokonaistilannetta. Polkumyynnillä tapahtuvaa tuontia arvioitiin kumulatiivisesti
       tuonnin aiheuttaman vaikutuksen arvioimiseksi ja vahvistettiin polkumyynnillä
       tapahtuneen tuonnin aiheuttama tosiasiallinen vahinko. Tästä syystä ei ollut
       tarpeen tarkastella edelleen sitä, onko merkittävän vahingon jatkuminen tai
       toistuminen todennäköistä, jos Unkarista ja Puolasta peräisin olevaa tuontia
       koskevat voimassa olevat polkumyyntitoimenpiteet poistettaisiin tai niitä
       muutettaisiin.
                                                                                       60
 ---pagebreak---      Tällainen tutkimus oli kuitenkin suoritettava Kroatiasta peräisin olevan tuonnin
     osalta, jota ei kumuloitu muun tarkasteltavana olevan tuonnin kanssa.
(69)  Polkumyyntitoimenpiteiden    käyttöönoton jälkeen tuonti Kroatiasta väheni
     jyrkästi vuoden 1992 19 201 tonnista tutkimusajanjakson 8 077 tonniin, mikä
     merkitsi markkinaosuuden pienenemistä 1,8 prosentista 0,7 prosenttiin kuten
     edellä johdanto-osan 51 kappaleessa todettiin.
     Tarkasteltavana olevana ajanjaksona kroatialaisen tuottajan vienti Euroopan
     yhteisöön pysyi huomattavasti vuonna 1993 hyväksytyn määrällisen sitoumuksen
     tasoa alhaisempana. Kroatiassa viime vuosina vallinneiden sotatilaa vastaavien
     olosuhteiden vuoksi saumattomien putkien tuotantolaitokset osittain tuhoutuivat
     ja työvoiman määrä on laskenut huomattavasti. Tämän vuoksi teoreettisesta
     tuotantokyvystä on voitu käyttää ainoastaan neljännestä eli noin 35 000 tonnia
     vuotta kohti. Kyseisen tuotteen kokonaistuotanto väheni vuoden 1992 34 000
     tonnista tutkimusajanjakson 10 515 tonniin, mikä merkitsi tuotantokyvyn
      käyttöasteen laskua 97 prosentista 37 prosenttiin. Kotimaan myynti väheni
      vastaavana ajanjaksona 8 000 tonnista 2 100 tonniin ja vienti Euroopan yhteisön
      ulkopuolelle oli vähäistä.
                                                                                    61
 ---pagebreak---      Euroopan yhteisöön tapahtuvan viennin määrien ei odoteta kasvavan
     merkittävästi ja hintojen mahdollisella alittavuudella on todennäköisesti hyvin
     vähän yhteisön tuottajien hintoja alentavia tai hintojen nousua ehkäiseviä
     vaikutuksia. Lisäksi lisääntyvät rakennemuutosponnistelut entisessä Jugoslaviassa
     lisännevät kotimaan myyntiä ja ohjaavat Kroatiasta tulevaa tuontia tälle alueelle.
     Kroatiaa koskevien voimassa olevien toimenpiteiden kumoaminen ei vaikuttaisi
     lisäävän selvästi Kroatiasta tulevan tuonnin määriä. Tämän perusteella
     merkittävän vahingon toistuminen on epätodennäköistä.
     Päätelmät
(70) Kroatian osalta todetaan, että vahingon toistuminen on epätodennäköistä, jos
     voimassa olevat polkumyyntitoimenpiteet kumottaisiin, joten näissä olosuhteissa
     kyseisiä toimenpiteitä ei enää tarvita.
                                H. YHTEISÖN ETU
     1. Johdanto
(71) Ottaen huomioon sen, että sekä uusi polkumyyntitutkimus että välivaiheen
     tarkastelu koskivat samoja markkinoita eli kyseisten saumattomien putkien
     yhteisön markkinoita, suoritettiin yhteisön etua koskeva tutkimus yhteisesti
                                                                                        62
 ---pagebreak---      molempia      tutkimuksia    varten.    Tarkastelun   tarkoituksena   oli   määrittää,
     toimenpiteiden mahdolliset vaikutukset sekä toimenpiteiden               toteuttamatta
     jättämisestä aiheutuvat seuraukset kaikille osapuolille kummassakin menettelyssä.
(72) Tässä yhteydessä olisi muistettava, että väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 68
     kappaleessa ja sen jälkeisissä kappaleissa tarkasteltiin kaikkia etuja mukaan
     luettuina yhteisön etu, tuojien/jälleenmyyjien etu sekä tuotannon jälkeisten
     käyttäjätuotannonalojen etu. Väliaikaisen asetuksen aikana saatavilla olevien
     tietojen perusteella komissio päätteli, että ei ole pakottavaa syytä olla korjaamatta
     vahingollisen polkumyynnin kauppaa vääristäviä vaikutuksia.
(73) Väliaikaisen asetuksen julkaisemisen jälkeen yksikään asianosainen osapuoli ei
     esittänyt huomioita,       jotka liittyvät yhteisön etua koskeviin komission
     väliaikaisiin päätelmiin.
     Vaikka yksikään käyttäjätuotannonalan edustaja ei ollut toiminut väliaikaisen
     tutkimuksen aikana yhteistyössä, komissio suoritti tutkimuksen täydentääkseen
     analyysinsä toimenpiteiden mahdollisista vaikutuksista näille tuotannonaloille.
     Komissio oli tämän vuoksi yhteydessä muun muassa valituksen tekijään, kyseisen
     tuotteen tuojiin sekä erilaisiin jalostustuotannonalojen liittoihin. Näiden lähteiden
     avulla tunnistettiin seitsemän teollista käyttäjää, joille kullekin lähetettiin
     väliaikainen kyselylomake. Tutkimuksen kannalta mielekkäitä huomioita tai
     vastauksia saatiin vain neljältä käyttäjäyritykseltä.
                                                                                          63
 ---pagebreak---      Mainituista vastauksista saatujen lisätietojen perustella sekä ottaen huomioon sen,
     että väliaikaisessa asetuksessa tehdyistä havainnoista ei esitetty huomioita,
     voidaan tehdä seuraavat päätelmät.
     2. Vaikutus yhteisön tuotannonalaan
     (a) Polkumyyntitoimenpiteiden todennäköinen vaikutus
(74) Polkumyyntitoimenpiteiden käyttöönoton seurauksena voidaan tuodun tuotteen
     hintojen odottaa nousevan. Tämä heijastuisi tuotujen määrien vähenemisenä ja
     tarjonnan pienenemisenä, joka mahdollistaisi yhteisön tuotannonalan tuotannon ja
     myynnin lisääntymisen.
     Yhteisön tuotannonalan hinnat nousisivat ehkä jossain määrin, mutta ei
     kuitenkaan lähellekään niin paljon kuin tullin taso edellä kuvatun markkinoiden
     ylikapasiteetin ja avoimuuden vuoksi.
     Yhteisön tuotannonalan tuotannon määrän kasvu johtaisi tuotantokyvyn
     käyttöasteen kasvuun ja tätä kautta kyseisen tuotteen yksikkökustannuksien
     alenemiseen,      minkä   seurauksena yhteisön      tuotannonala     voisi parantaa
     taloudellista tilannettaan.
 ---pagebreak---      b) Polkumyyntitoimenpiteiden käyttöön ottamatta jättämisen todennäköinen
     vaikutus
(75) Vaikka yhteisön tuotannonalan        tilanne   on jossain     määrin    parantunut
     tarkasteltavana olevana ajanjaksona, se ei ole edelleenkään tyydyttävä. Jos
     polkumyyntitoimenpiteitä ei näissä olosuhteissa oteta käyttöön tai säilytetä,
     tilanteen voidaan odottaa huonontuvan entisestään heikentyneen tuotantotason ja
     tuotantokyvyn käyttöasteen, pienentyneen markkinaosuuden, taloudellisten
     tappioiden ja työllisyyden alenemisen myötä. Tämä uhkaisi entisestään
     tuotannonalan kykyä tuottaa kaikkia tuotteita kilpailukykyisin hinnoin.
     Kuten väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 73 kappaleessa todetaan, kyseinen
     tuotannonala on riippuvainen kohtuullisesta tuotantokyvyn käyttöasteesta. Tämä
     voidaan saavuttaa ainoastaan tuottamalla tyydyttävä määrä standardien mukaisia
     kaupallisia putkia tai öljyputkia, jotka kilpailevat suoraan polkumyynnillä
     tuotujen tuotteiden kanssa. Näiden standardien mukaisten putkien tuotannon
     väheneminen vaarantaisi korkealaatuisempien tuoteluokkien tuotannon ja tätä
     kautta koko saumattomien putkien tuotannonalan elinkelpoisuuden.
     3. Toimenpiteiden vaikutus tuojiin/jälleenmyyjiin
(76) Väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 74 kappaleessa komissio päätteli, että koska
     yhteisön tuojien tiedetään yleisesti ottaen käsittelevän kaikkia terästuotteita ja
     kyseiset saumattomat putket muodostavat vain pienen osan niiden liikevaihdosta,
                                                                                      65
 ---pagebreak---      toimenpiteillä voidaan odottaa olevan ainoastaan vähäinen vaikutus niiden
     kokonaistilanteeseen ottaen huomioon niiden myymien tuotteiden laajan
      valikoiman.
      Koska tässä yhteydessä ei ole esitetty muita huomioita, on kohtuullista päätellä,
     että polkumyyntitoimenpiteillä on korkeintaan vähäinen vaikutus kyseisen
     tuotteen tuojien/jälleenmyyjien tilanteeseen.
     4. Vaikutus tuotannon jälkeisiin käyttäjätuotannonaloihin
(77) Kuten väliaikaisen       asetuksen johdanto-osan      71 kappaleessa       mainittiin,
     tarkasteltavana olevan tuotteen tuotannon jälkeisiä käyttäjätuotannonaloja on
     useita, kuten koneteollisuus, nesteiden kuljetus (öljy, kaasu, vesi jne.), kemian- ja
     petrokemian teollisuus, voimalaitokset (myös ydinvoimalaitokset), autoteollisuus
     ja rakennusteollisuus.
     Edellä johdanto-osan 73 kappaleessa mainittujen huomautusten ja vastausten
     tutkimisen jälkeen voidaan päätellä, että polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden
     aloittamisesta tai niiden jatkamisesta aiheutuvien hintojen korotusten vaikutukset
     tuotannon jälkeisten käyttäjätuotannonalojen kustannuksiin ovat vähäiset.
     Lisäksi olisi huomattava, että sekä uuden polkumyyntitutkimuksen että
     välivaiheen tarkastelun kohteena olevista maista peräisin olevasta polkumyynnillä
     tapahtuneesta tuonnista vähintään 85 prosenttia myydään suurille jälleenmyyjille,
     jotka      ovat     ilmeisesti    käyttäneet    polkumyyntihintoja         hyväkseen
                                                                                         66
 ---pagebreak---      voittomarginaaliensa     parantamiseksi.    Mikäli     jälleenmyyjät     mukauttavat
     marginaalejaan kaikkien tai joidenkin polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden
     vaikutusten     huomioon      ottamiseksi,   vaikutusten     heijastuminen    niiden
     myyntihintoihin ei olisi mahdollista.
     Edellä sanottu huomioon ottaen voidaan päätellä, että polkumyynnin vastaisten
     toimenpiteiden     vaikutukset    tuotannon    jälkeisten    käyttäjätuotannonalojen
     hintoihin ovat vähäisiä.
     5. Päätelmät
(78) Edellä esitettyjen seikkojen perusteella ei ole pakottavaa syytä olla korjaamatta
     vahingollisen      polkumyynnin       kauppaa      vääristäviä     vaikutuksia    ja
     suojatoimenpiteiden aloittaminen ja jatkaminen on yhteisön edun mukaista.
                              I. LOPULLINEN TULLI
     1. Uuden tutkimuksen kohteena olevat maat
(79) Olisi muistettava, että väliaikaisen asetuksen johdanto-osan 78 kappaleessa ja sitä
     seuraavissa kappaleissa on esitetty, että tarkasteltavana olevan polkumyynnillä
     tapahtuvan tuonnin aiheuttaman lisävahingon estämiseksi ennen menettelyn
     päättämistä komissio päätti aloittaa polkumyynnin vastaiset toimenpiteet
     väliaikaisen tullin muodossa.
                                                                                        67
 ---pagebreak---      a) Vahinkomarginaalit
(80) Sen määrittämiseksi, minkä tasoinen tulli olisi riittävä polkumyynnin yhteisön
     tuotannonalalle aiheuttaman vahingon poistamiseksi, katsottiin, että olisi
     laskettava hintataso, joka perustuu yhteisön tuottajien tuotantokustannuksiin
     lisättynä kohtuullisella voittomarginaalilla. Sopivana vähimmäismääränä pidettiin
     viiden prosentin voittomarginaalia ottaen huomioon tarve pitkän aikavälin
     investointeihin ja tuotto, jota yhteisön tuotannonala voisi kohtuudella odottaa
     ilman vahingollista polkumyyntiä.
     Vahingon korjaava taso laskettiin vertaamalla painotettuja keskimääräisiä CIF-
     tuontihintoja, jotka     mukautettiin    asianmukaisesti riippumattoman tuojan
     marginaalin tasolle, yhteisön tuottajien vahinkoa aiheuttamattomaan hintaan, joka
     määritettiin edellä kuvatun mukaisesti samassa kaupan portaassa. Laskennan
     tuloksena    saadut    määrät    ilmaistiin   prosentteina  tuonnin  painotetusta
     keskimääräisestä arvosta vapaasti yhteisön rajalla. Tämän perusteella määritetyt
     vahinkomarginaalit ovat seuraavat:
     T§ekin tasavalta                37,4 % —97,9 %
      Romania                        48,3 %
      Venäjä                         87,8 %
      Slovakian tasavalta           31%
                                                                                     68
 ---pagebreak---      Koska muita asiaa koskevia huomautuksia ei esitetty, edellä mainittu vahingon
     korjaavan tason määritys vahvistetaan.
     b) Lopullinen tulli
(81) Koska vahingon korjaavat marginaalit todettiin suuremmiksi kuin lasketut
     polkumyyntimarginaalit, lopullisten polkumyyntitullien pitäisi olla samalla
     tasolla kuin polkumyyntimarginaalit perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan
     mukaisesti. Kyseiset tullit ilmaistuina prosentteina vapaasti yhteisön rajalla -
     hinnasta ovat seuraavat:
             Tsekin tasavalta :    Vitkovice a.s.                     5,1 %
                                   Nova Hut a.s.                      5,1 %
                                   Muu tuonti                         28,6 %
             Romania :             SC Artrom SA                       9,8 %
                                   SC Silcotub SA                     9,8 %
                                   SC Petrotub SA                     9,8 %
                                   SC Republica SA Trade Company      9,8 %
                                   Muu tuonti                         38,2%
             Slovakian tasavalta : Zeleziarne Podbrezovâ a.s.         7,5 %
                                   Muu tuonti                         7,5 %
             Venäjä :              Kaikki tuonti                      26,8 %.
                                                                                    69
 ---pagebreak---      2. Tarkastelun kohteena olevat maat
     a) Unkari ja Puola
(82) Unkaria ja Puolaa koskevien päätelmien johdosta, jotka voimassaolevista
     toimenpiteistä huolimatta vahvistavat polkumyynnistä aiheutuneen vahingon, ja
     koska polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden jatkaminen kyseisen kahden maan
     osalta on yhteisön edun mukaista, niiden osalta määritettiin tarkistettu tulli.
     Unkarista ja     Puolasta   peräisin  olevan tuonnin       aiheuttaman      vahingon
     korjaamiseksi tarvittavat vahinkomarginaalit, jotka laskettiin edellä johdanto-osan
     80 kappaleessa esitetyn, uuden tutkimuksen kohteena olevien maiden osalta
     käytetyn menetelmän mukaisesti, ovat seuraavat:
     Unkari:                                      45,9 % (Csepel Tubes Co. Ltd.,
                                                          ainoa unkarilainen tuottaja)
     Puola:          HutaBatorySA                 37,2 %
                    Muut                          30,1 %
     Perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti tullin olisi perustuttava vahingon
     korjaavaan    marginaaliin   tai vahvistettuun    polkumyyntimarginaaliin,       sen
     mukaisesti kumpi niistä on pienempi. Koska puolalaisen tuottajan Huta Batoryn
                                                                                        70
 ---pagebreak---      ja ainoan unkarilaisen tuottajan polkumyyntimarginaalit ovat pienempiä kuin
     todettu vahinkomarginaali, tullin olisi perustuttava tälle alemmalle tasolle.
     Muiden      puolalaisten   tuottajien    osalta   tulli   rajoittuu   vahvistettuun
     vahinkomarginaaliin.
(83) Edellä esitetyn perusteella olemassaolevat Puolan 10,8 prosentin ja Unkarin 21,7
     prosentin polkumyyntitullit olisi korvattava seuraavilla tulleilla:
     Unkari:                Csepel Tubes Co. Ltd.          36,5 %
                            Muut                           36,5 %
     Puola:                 Huta Batory SA                 7,1 %
                            Muut                           30,1 %
     b) Kroatian tasavalta
(84) Edellä johdanto-osan 51 kappaleessa esitettyjen päätelmien perusteella ja ottaen
     huomioon sen, että Kroatian tasavallasta ei ole odotettavissa selvästi lisääntyvää
     tuontia (katso johdanto-osan 69 kappale), ja sen, että näissä olosuhteissa vahingon
     välitön toistuminen ei ole todennäköistä, Kroatian tasavallan osalta ei määritetty
     lopullista tullia.
                                                                                       71
 ---pagebreak---                         J. LOPULLISET TOIMENPITEET
(85) Edellä esitettyjen polkumyyntiä, vahinkoa, syy-yhteyttä ja yhteisön etua
     koskevien päätelmien mukaisesti lopullisia toimenpiteitä tarvitaan sekä uuden
     tutkimuksen että tarkastelun kohteena olevien maiden osalta, lukuun ottamatta
     Kroatiaa, jonka osalta polkumyynnin vastaiset toimenpiteet olisi kumottava.
     Kyseisten toimenpiteiden olisi oltava arvotulleja, jotka on yksilöllisesti
     vahvistettu    kullekin    yhteistyössä    toimineelle   yritykselle.  Yhteistyöhön
     osallistumattomiin yrityksiin olisi kuitenkin sovellettava jäännöstulleja.
(86) Unkarin, Puolan, Tsekin tasavallan, Romanian ja Slovakian tasavallan osalta on
     todettu asianmukaiseksi hyväksyä tiettyjä yrityskohtaisia määriä koskevat
     hintasitoumukset ottaen huomioon kyseisiä tuotteita koskevat aikaisemmat
     polkumyynnin vastaiset menettelyt, joissa kyseisiin maihin sovellettiin joko
     määrällisiä rajoituksia tai tariffikiintiöitä. Vahinko korjataan siten kahdella
     tavalla:    ensinnäkin     tiettyyn   tullittomaan     vuosittaiseen   tuotemäärään
     sovellettavalla   hintasitoumuksella ja       toiseksi jäljelle   olevaan   määrään
     sovellettavalla arvotullilla.
     Sen varmistamiseksi, että arvotullista vapautetun tuonnin määrä ei ylitä sitä
     määrää, jonka osalta sitoumus esitettiin, vapautus arvotullista olisi mahdollista
     saada ainoastaan esittämällä jäsenvaltioiden tulliviranomaisille voimassaoleva
     tuotantotodistus, josta käy selvästi ilmi tuottaja, asianomainen tuote ja liitteessä
     esitetyt yksityiskohdat. Epäselvissä tapauksissa komission olisi ratkaistava
     todistuksen pätevyys ja aloitettava tarvittaessa asianmukaiset toimenpiteet.
                                                                                        72
 ---pagebreak--- (87) Venäjän osalta komissio tutki kuudesta tutkimuksen aikana ilmoittautuneesta
     yrityksestä kolmen esittämän yhteisen sitoumuksen ja tarkasteli mahdollisuutta,
     että kyseisten venäläisten tuottajien sitoumus voisi olla samanlainen kuin
     assosioituneiden maiden tuottajilla. Tätä sitoumusta ei kuitenkaan voitu
     hyväksyä, koska siihen ei sisältynyt venäläisten viranomaisten tarvittavia takeita
     riittävän valvonnan sallimisesta erityisesti tullittomien määrien osalta. Näissä
     olosuhteissa arvotulli olisi otettava käyttöön lopullisesti vahvistetulla tasolla.
     Neuvosto huomauttaa kuitenkin, että toimenpiteitä voitaisiin muuttaa Venäjän
     osalta, jos ja kun olosuhteet muuttuvat siten, että sitoumuksen hyväksymistä
     koskevat edellytykset täyttyvät.
                                                                                        73
 ---pagebreak---      K. VÄLIAIKAISEN TULLIN KANTAMINEN UUDEN TUTKIMUKSEN
                            KOHTEENA OLEVIEN MAIDEN OSALTA
(88)    Koska tässä tutkimuksessa lopullisten toimenpiteiden muoto ja luonne muuttuivat
        verrattuna Tsekin tasavallasta, Romaniasta ja Slovakian tasavallasta peräisin
        olevan tuonnin osalta käyttöönotettuihin väliaikaisiin arvotulleihin, ja ottaen
        huomioon Unkarista, Puolasta ja Kroatian tasavallasta peräisin olevaa tuontia
        koskevat olemassaolevat sitoumukset, neuvosto katsoo, että väliaikaisia tulleja ei
        ole asianmukaista kantaa. Neuvosto on sen vuoksi päättänyt, että perusasetuksen
        10 artiklan 2 kohdan mukaisesti olisi vapautettava komission asetuksella (EY)
        N:o 981/97 käyttöön otetun väliaikaisen tullin vakuutena olevat määrät Venäjältä,
        Tsekin tasavallasta, Romaniasta ja Slovakian tasavallasta peräisin olevan tuonnin
        osalta.
                                   L. LOPPUMÄÄRÄYKSET
(89)    Komissio kuuli neuvoa-antavaa komiteaa kyseisten sitoumusten hyväksymisestä
        ja koska vastustusta esiintyi jonkin verran, komissio lähetti kuulemista koskevan
        kertomuksen neuvostolle. Koska neuvosto ei ollut sitoumusten hyväksymistä
        vastaan, esitetyt sitoumukset hyväksyttiin perusasetuksen 8 artiklan 5 kohdan
        mukaisesti komission asetuksella 97/.../EY9,
 9
     Katso tämän Virallisen lehden sivu ...
 ---pagebreak--- ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
                                       1 artikla
1.   Otetaan käyttöön lopulliset polkumyyntitullit Unkarista, Puolasta, Venäjältä,
     Tsekin tasavallasta, Romaniasta ja Slovakian tasavallasta peräisin olevien
     seuraavien tuotteiden tuonnissa:
     a)     raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistetut saumattomat putket,
            jollaisia käytetään öljy- tai kaasuputkijohdoissa, ulkoläpimitta enintään
            406,4 mm (kuuluvat tällä hetkellä CN-koodeihin 7304 10 10 ja 7304 10
            30),
     b)     saumattomat poikkileikkaukseltaan ympyränmuotoiset putket, rautaa tai
            seostamatonta terästä, kylmävedetyt tai kylmävalssatut, muut kuin
            tarkkuusputket (kuuluu tällä hetkellä CN-koodiin 7304 31 99), ja
     c)     muut     poikkileikkaukseltaan    ympyränmuotoiset       putket,   rautaa    tai
            seostamatonta     terästä,  muut     kuin   kierteitetyt  tai   kierteitettävät,
            ulkoläpimitta enintään 406,6 mm (kuuluvat tällä hetkellä CN-koodeihin
             7304 39 91 ja 7304 39 93),
2.   Lopulliset   polkumyyntitullit,   joita   sovelletaan   vapaasti    yhteisön    rajalla
     tullaamattomana -nettohintoihin, ovat seuraavat:
                                                                                           75
 ---pagebreak---                                                                             Taric-
            Maa                     Valmistaja            Tulli (%)       lisäkoodi
   Unkari              Csepel Tubes Co. Ltd.               36,5%             8717
                        Muut                               36,5%             8900
   Puola               Huta Batory SA                       7,1%             8476
                        Huta Andrzej SA                    30,1%             8719
                        Huta Czestochowa                   30,1%             8482
                        Huta Jednosc SA                    30,1%             8493
                        Muut                                30,1%            8900
   Venäjä               Kaikki yritykset                   26,8%
   Tsekin tasavalta     Vitkovice a.s.                      5,1%             8058
                       Nova Hut a.s.                        5,1%             8463
                        VT Chomutov a.s.                   28,6%             8464
                        Muut                               28,6%             8900
   Romania              SC Artrom SA                        9,8%             8059
                        SC Silcotub SA                      9,8%             8467
                        SC Petrotub SA                      9,8%             8468
                        SC Republica SA Trade Company       9,8%             8469
                        Muut                                38,2%            8900
   Slovakian tasavalta  Zeleziarne Podbrezovâ a.s.           7,5%            8060
                        Muut                                 7,5%            8900
3.   Jollei muuta säädetä, tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä sovelletaan.
 ---pagebreak---                                        2 artikla
1. Tuonti vapautetaan edellä 1 artiklan 1 kohdan mukaisesti käyttöön otetusta
   polkumyyntitullista edellyttäen, että tuotteita tuottavat ja myyvät vietäviksi
   yhteisöön jäljempänä 4 kohdassa mainitut yritykset, jotka ovat esittäneet
   komission hyväksymät sitoumukset, ja edellyttäen, että tämän artiklan 2, 3 ja 4
   kohdan ehdot täyttyvät.
2. Vapautus tullista myönnetään sillä edellytyksellä, että vapaaseen liikkeeseen
   luovuttamista koskevaa ilmoitusta esitettäessä yksi jäljempänä 4 kohdassa
   mainituista yrityksistä antaa jäsenvaltioiden toimivaltaisille tulliviranomaisille
   voimassaolevan alkuperäisen tuotantotodistuksen. Tuotantotodistuksen, jonka
   tärkeimmät osat on luetteloitu tämän asetuksen liitteessä, on oltava komission
   hyväksymässä      sitoumuksessa      esitettyjen   kyseisiä todistuksia  koskevien
   vaatimusten mukainen.
3. Edellä mainittu tuotantotodistus on esitettävä kolmen kuukauden kuluessa sen
   antamispäivästä. Määrät, jotka esitetään jäsenvaltioiden tulliviranomaisille
   tuotaviksi yhteisöön polkumyyntitullitta, eivät saa ylittää todistukseen merkittyjä
   määriä. Kun todistukseen merkityt määrät ylitetään, jäljelle jääneeseen osaan
   sovelletaan tullia ja se tullataan edellä 1 artiklan 2 kohdan asianmukaisten Taric-
   lisäkoodien mukaisesti.
                                                                                    77
 ---pagebreak---        Tuonti, jolla       on tuotantotodistus,    tullataan seuraavien Taric-lisäkoodien
       mukaisesti:
                                                                             Taric-
                  Maa                             Valmistaja               lisäkoodi
        Unkari                 Csepel Tubes Co. Ltd.                          8521
        Puola                  Huta Batory SA                                 8517
                                                                               8518
                               Huta Andrzej SA
                                                                              8519
                               Huta Czestochowa                                g^o
                               Huta Jednosc SA
        Tsekin tasavalta       VT Chomutov a.s.                               8507
        Romania                SC Artrom SA                                   8508
                                                                               8509
                               SA Silcotub SA
                                                                               8514
                               SC Petrotub SA                                  85]5
                               SC Republica SA Trade Company
        Slovakian tasavalta    Zeleziarne Podbrezovâ a.s.                     8516
                                           3 artikla
Asetuksen (EY) N:o 384/96 14 artiklan 6 kohdan mukaisissa jäsenvaltioiden komissiolle
antamissa kertomuksissa on ilmettävä kunkin vapaaseen liikkeeseen luovuttamisen osalta
vuosi ja kuukausi, jona tuonti tapahtui, CN-koodit, Taric-koodit ja Taric-lisäkoodit,
toimenpiteet, alkuperämaa, määrä, arvo, polkumyyntitulli, jäsenvaltio, johon tuonti
suuntautui, ja tarpeen vaatiessa tuotantotodistuksen numero.
                                                                                        78
 ---pagebreak---                                           4 artikla
 Kumotaaan asetus (ETY) N:o 1189/93.
                                          5 artikla
 Päätetään    Kroatiasta     peräisin  olevaa    kyseisen    tuotteen    tuontia    koskeva
polkumyyntimenettely.
                                          6 artikla
Vapautetaan      asetuksella   (EY)   N:o    981/97    käyttöön    otettujen   väliaikaisten
polkumyyntitullien vakuutena olevat määrät Venäjältä, Tsekin tasavallasta, Romaniasta
ja Slovakian tasavallasta peräisin olevan kyseisen tuotteen tuonnin osalta.
                                          7 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan
yhteisöjen virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä
                                                                        Neuvoston puolesta
                                                                                           79
 ---pagebreak---                                                  LIITE
                             Tuotantotodistuksen tärkeimmät osat*
a)       todistuksen numero,
b)      merkintä siitä, että todistus on alkuperäiskappale,
c)      todistuksen voimassaoloajan päättymispäivä,
d)      seuraava teksti:
        "<Yrityksen nimi> neuvoston asetuksen (...) 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti
        antama tuotantotodistus tiettyjen saumattomien teräsputkien viemiseksi Euroopan
        yhteisöön Taric-lisäkoodin XXXX mukaisesti."
e)      yrityksen nimi ja täydellinen osoite sekä mahdollinen tunnistenumero, kuten
        kaupparekisteriin merkittyjen yritysten kansallinen rekisteröintinumero,
f)      yrityksen yhteisössä olevan tavaroita tuovan asiakkaan nimi ja täydellinen osoite
        tai etuyhteyttä vailla olevan tavaroita vievän yhteisön ulkopuolisen jälleenmyyjän
        nimi ja täydellinen osoite,
g)      yrityksen sen laskun numero, jota tuotantotodistus koskee,
h)      tavaroiden tarkka kuvaus, mukaan lukien:
        - tuotteiden tunnistamiseksi tarvittava tuotekuvaus, jonka on oltava sama kuin
           laskussa oleva tuotekuvaus,
        - CN-koodi,
        - määrä (tonneina),
   Komission hyväksymän sitoumuksen mukaisesti todistuksen kaikki kohdat ovat neljällä kïsSdM,
   tuottajan maan kielellä, englanniksi, ranskaksi ja saksaksi.
 ---pagebreak---                                                             mKmmmmmmmmimÊlÊmm
i) sen henkilön nimi, joka on yrityksessä vastuussa todistuksen antamisesta, ja
   seuraava allekirjoitettu vakuutus:
   "Minä allekirjoittanut vakuutan, että tämän todistuksen kattamien tuotteiden
   myynti vietäviksi Euroopan yhteisöön tapahtuu <yrityksen nimi> esittämän
   sitoumuksen rajoissa ja sen ehtojen mukaisesti ja komission päätöksellä (...)
   hyväksytyssä sitoumuksessa vahvistetun yhteisöön polkumyyntitullitta tuotavaksi
   sallitun tuotemäärän rajoissa. Vakuutan, että tässä todistuksessa ilmoitetut tiedot
   ovat täydellisiä ja oikeita."
j) tila yhteisön toimivaltaisten viranomaisten merkintöjä varten.
                                                                                       <n
 ---pagebreak---                                                                ISSN 1024-4492
                                                     KOM(97) 535 lopullinen
                                                ASIAKIRJAT
FI                                                                 02 11
                                        Luettelonumero : CB-CO-97-551-FI-C
                                                          ISBN 92-78-26093-2
Euroopan yhteisöjen virallisten julkaisujen toimisto
L-2985 Luxemburg