CELEX: C2001/275/17
Language: sv
Date: 2001-09-29 00:00:00
Title: Mål C-289/01: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal de grande instance de Dax av den 2 juli 2001 i målet mellan åklagarmyndigheten och Jean-Marie Perchicot

C 275/8               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   29.9.2001

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour                     Är § 10.2.2 EStG, i den lydelse som gällde 1992, enligt
administrative d’appel de Douai av den 12 juli 2001 i                  vilken avdragsmöjligheten för premier till försäkringsbolag är
målet mellan Isabel Burbaud och Ministère de l’Emploi et               beroende av om företaget har sitt säte eller sin företagsledning
                     de la Solidarité                                  inom landet eller om företaget har beviljats tillstånd att bedriva
                                                                       verksamhet inom landet, förenlig med artiklarna 39, 43 och
                                                                       49 i EG-fördraget (artiklarna 48, 52 och 59 EG i fördragets
                         (Mål C-285/01)                                tidigare lydelse av den 7 februari 1992)?

                        (2001/C 275/15)

Cour Administrative d’Appel de Douai begär genom beslut av
den 12 juli 2001, vilket inkom till domstolens kansli den
18 juli 2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall
meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Isabel Burbaud
och Ministère de l’Emploi et de la Solidarité beträffande
följande frågor:

1)   Kan en utbildning som ges vid ett utbildningsinstitut för         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunal
     tjänstemän — såsom den som ges vid ENSP, och efter                de grande instance de Dax av den 2 juli 2001 i målet
     vilken man har rätt till fast anställning som tjänsteman            mellan åklagarmyndigheten och Jean-Marie Perchicot
     — jämställas med ett sådant examensbevis som avses i
     bestämmelserna i rådets direktiv av den 21 december
     1988 (1) och om så är fallet hur skall examensbeviset                                     (Mål C-289/01)
     från nationella folkhälsoskolan i Lisabon bedömas i
     förhållande till examensbeviset från nationella folkhälsos-
     kolan i Rennes?
                                                                                              (2001/C 275/17)
2)   Om svaret på första frågan är jakande kan den behöriga
     myndigheten som villkor för att få offentlig anställning
     kräva att tjänstemän från andra medlemsstater uppfyller
     vissa villkor, särskilt att de lyckats klara utbildningsanstal-   Tribunal de grande instance de Dax begär genom beslut av den
     tens antagningsprov, och detta även om de har ett                 2 juli 2001, vilket inkom till domstolens kansli den 20 juli
     likvärdigt examensbevis och klarat ett motsvarande antag-         2001, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela
     ningsprov i hemlandet?                                            ett förhandsavgörande i målet mellan åklagarmyndigheten och
                                                                       Jean-Marie Perchicot beträffande följande frågor:

(1) Rådets direktiv 89/48/EEG av den 21 december 1988 om en
    generell ordning för erkännande av examensbevis över behörig-
    hetsgivande högre utbildning som omfattar minst tre års studier    Är det vid sådan uthyrning av fordon utan förare som
    (EGT L 19, 1989, s. 16; svensk specialutgåva, område 6, volym 2,   föreskrivs i artikel 2 i direktiv 84/647/EEG (1) tillåtet för
    s. 192).                                                           uthyraren, ett franskt vägtransportföretag,

                                                                       —    att erhålla de transporttillstånd som är nödvändiga inom
                                                                            det nationella territoriet för hyrestagarens räkning, ett
                                                                            enligt fransk [sic] rätt bildat vägtransportföretag?

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Schles-                  —    att för hyrestagarens räkning, ett enligt spansk rätt bildat
wig-Holsteinishes Finanzgericht av den 31 maj 2001 i                        transportföretag, hantera skivorna till färdskrivarna för
  målet mellan Ulf Thomsen och Finanzamt Flensburg                          de förare som är anställda i detta företag?

                         (Mål C-288/01)

                        (2001/C 275/16)                                (1) Rådets direktiv 84/647/EEG av den 19 december 1984 om
                                                                           användning av fordon hyrda utan förare för godstransporter på
                                                                           väg (EGT L 335, 22.12.1984, s. 72; svensk specialutgåva,
                                                                           område 7, volym 3, s. 104).
Finansgericht Munchen begär genom beslut av den 31 maj
2001, vilket inkom till domstolens kansli den 19 juli 2001,
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
förhandsavgörande i målet mellan Ulf Thomsen och Finanzamt
Flensburg beträffande följande fråga: