CELEX: 32016D2007
Language: es
Date: 2016-02-01 00:00:00
Title: Decisión (UE) 2016/2007 de la Comisión, de 1 de febrero de 2016, sobre la ayuda estatal SA.36754- 2014/C (ex 2014/NN y 2013/N) que Hungría ha ejecutado parcialmente y está planeando ejecutar en favor de AUDI HUNGARIA MOTOR Ltd [notificada con el número C(2016) 405] (Texto pertinente a efectos del EEE )

17.11.2016   
               
               
                  ES
               
               
                  Diario Oficial de la Unión Europea
               
               
                  L 310/24
               
            DECISIÓN (UE) 2016/2007 DE LA COMISIÓN
      de 1 de febrero de 2016
      sobre la ayuda estatal SA.36754- 2014/C (ex 2014/NN y 2013/N) que Hungría ha ejecutado parcialmente y está planeando ejecutar en favor de AUDI HUNGARIA MOTOR Ltd
      
         
            [notificada con el número C(2016) 405]
         
      
      (El texto en lengua húngara es el único auténtico)
      (Texto pertinente a efectos del EEE)
      LA COMISIÓN EUROPEA,
      Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE), y en particular su artículo 108, apartado 2, párrafo primero,
      Visto el Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo, y en particular su artículo 62, apartado 1, letra a),
      Después de haber emplazado a los interesados para que presentaran sus observaciones (1),de conformidad con los citados artículos,
      Considerando lo siguiente:
      1.   PROCEDIMIENTO
      
      
                  (1)
               
               
                  Mediante notificación electrónica registrada el 16 de septiembre de 2013 (SANI 8899), corregida mediante comunicación de 25 de septiembre de 2013, las autoridades húngaras notificaron de conformidad con el apartado 65 de las Directrices sobre las ayudas estatales de finalidad regional para el período 2007-2013 (2) (en lo sucesivo, «DAR 2007-2013») su intención de conceder una ayuda regional para un gran proyecto de inversión en Győr por AUDI HUNGARIA MOTOR Ltd. (en lo sucesivo, «AHM»).
               
            
                  (2)
               
               
                  Mediante carta de 9 de julio de 2014, la Comisión notificó a Hungría su decisión de incoar el procedimiento previsto en el artículo 108, apartado 2, del TFUE (en lo sucesivo, «la Decisión de incoación») con respecto a la ayuda regional que debe ejecutarse en favor del proyecto de inversión por AHM, con el fin de realizar una evaluación pormenorizada sobre la base de la Comunicación de la Comisión sobre criterios para la evaluación pormenorizada de la ayuda regional para grandes proyectos de inversión (3) (en lo sucesivo, «Comunicación sobre la evaluación pormenorizada»).
               
            
                  (3)
               
               
                  Hungría presentó sus observaciones y la información necesaria para la evaluación pormenorizada mediante carta de 9 de octubre de 2014 (2014/101245).
               
            
                  (4)
               
               
                  La decisión de la Comisión de incoar el procedimiento de investigación formal fue publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea el 21 de noviembre de 2014 (4). Se invitó a los interesados a que presentaran sus observaciones.
               
            
                  (5)
               
               
                  Mediante cartas de 25 de noviembre de 2014 (2014/119782), 28 de julio de 2015 (2015/074087) y 24 de agosto de 2015 (2015/083208), la Comisión solicitó información adicional, que Hungría facilitó por cartas de 13 de febrero de 2015 (2015/014716), 30 de septiembre de 2015 (2015/096577) y 9 de octubre de 2015 (2015/100135).
               
            
                  (6)
               
               
                  La Comisión no recibió observaciones de las partes interesadas.
               
            2.   DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LA AYUDA
      
      2.1.   OBJETIVO DE LA AYUDA
      
      
                  (7)
               
               
                  Las autoridades húngaras desean fomentar el desarrollo regional prestando ayuda regional en forma de subvención directa y una desgravación fiscal para empresas a AHM para las inversiones de AHM en Győr, en la región del Transdanubio Occidental (Nyugat-Dunántúl). El Transdanubio Occidental es una región asistida que puede recibir ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra a), del TFUE con un techo de ayuda regional estándar para grandes empresas del 30 % del equivalente bruto de subvención (en lo sucesivo «EBS») de conformidad con el mapa de ayudas regionales de Hungría 2007-2013 (5).
               
            2.2.   BENEFICIARIO
      
      
                  (8)
               
               
                  El beneficiario de la ayuda es AHM, una filial propiedad al cien por cien de AUDI Hungaria Services Zrt. AUDI Hungaria Services Zrt. es una filial de AUDI AG, que a su vez es miembro del Grupo Volkswagen (en lo sucesivo, «Grupo VW»). La sede del Grupo Volkswagen está en Wolfsburg, Alemania, y su actividad se centra en dos divisiones, la del automóvil y la de servicios financieros. La división del automóvil comprende dos ámbitos de negocio: «turismos» y «vehículos comerciales, ingeniería de motores».
               
            
                  (9)
               
               
                  La división del automóvil del Grupo Volkswagen se compone de doce marcas: Volkswagen, AUDI, ŠKODA, SEAT, Bentley, Porsche, Bugatti, Lamborghini, Ducati, Volkswagen Commercial Vehicles, Scania y MAN. Cada marca tiene su propio carácter y funciona como una entidad independiente en el mercado. El Grupo VW fabrica vehículos que van desde coches pequeños hasta vehículos de lujo y comerciales.
               
            
                  (10)
               
               
                  En 2014, el Grupo VW explotaba un total de 118 fábricas en todo el mundo (6) y entregó 10,1 millones de coches a clientes, lo que equivale a una cuota del 12 % del mercado de turismos en el mundo. Sus ingresos ascendieron a 202 000 millones EUR y contaba con 592 586 empleados (7).
               
            
                  (11)
               
               
                  En 2014, AUDI AG empleaba a 79 483 personas, entregó 1,7 millones de vehículos nuevos a clientes a nivel mundial, y sus ingresos ascendieron a 53 000 millones EUR.
               
            
                  (12)
               
               
                  En 2014, AHM produjo 135 232 automóviles, tenía 11 274 empleados y sus ingresos ascendieron a 7 200 millones EUR.
               
            2.3.   PROYECTO DE INVERSIÓN
      
      
                  (13)
               
               
                  AHM fabrica motores y piezas de motor en Győr. Además, AHM montaba automóviles mediante un sistema basado en plataformas antes de que el proyecto de inversión notificado se completara a finales de 2014.
               
            
                  (14)
               
               
                  El proyecto de inversión tenía tres objetivos: mayor flexibilidad y diversificación en las operaciones de montaje, mayor producción de automóviles montados, y mayor integración vertical del proceso de producción de automóviles.
               
            
                  (15)
               
               
                  El primer objetivo era aumentar la flexibilidad de las operaciones de montaje sustituyendo la anterior tecnología basada en plataformas por una tecnología de fabricación basada en módulos (Modularer Querbaukasten, en lo sucesivo, «MQB»). Considerando que la tecnología basada en plataformas utilizada en Győr solo permitía el montaje de automóviles que utilizan la misma plataforma (principalmente de la misma longitud o similar, a menudo pertenecientes a un único segmento), la tecnología MQB recientemente instalada permite el montaje de vehículos de diferentes longitudes y pertenecientes a una serie de segmentos (en este caso los segmentos A y B y, teóricamente, también el segmento A0, […] (*)) en la misma línea de fabricación. La nueva tecnología se instaló una nueva planta, mientras que la antigua actividad de montaje basada en plataformas se suprimió en 2014, y la antigua línea de montaje se desmanteló y eliminó. Toda la producción de automóviles en Győr se basa ahora en la tecnología MQB. La tecnología MQB se basa en el principio de modularidad (normalización de los componentes de distintos modelos pertenecientes a distintos segmentos de mercado), lo que permite importantes ahorros de costes. Habida cuenta de la normalización necesaria, y debido a la distancia física (aproximadamente 1,5 km) entre el antiguo y el nuevo lugar de montaje, la antigua línea de montaje no pudo integrarse en el nuevo proceso de producción. La nueva planta permite la fabricación de varios modelos de turismos AUDI: las nuevas generaciones de los modelos ya montados en el pasado en Győr (AUDI TT Coupé, TT Roadster y A3 Cabriolet) y un miembro completamente nuevo de la familia del modelo A3 con una carrocería de cuatro puertas (A3 Berlina). Los modelos sucesores fueron objeto de numerosas modificaciones y mejoras técnicas y de diseño. No obstante, la continuidad en lo que respecta a la calidad, las estrictas normas de diseño aplicadas a todas las generaciones de vehículos y desarrollo tecnológico, así como el mantenimiento del equipo y de las principales dimensiones geométricas, dio lugar a la misma clasificación de POLK (8). El AUDI TT Coupé y TT Roadster permanecen en el segmento B, mientras que el A3 Cabriolet permanece en el segmento A y el nuevo A3 Berlina también figura en el segmento A.
               
            
                  (16)
               
               
                  El segundo objetivo del proyecto era mejorar la capacidad técnica general de las operaciones de montaje en Győr, pasando de [60 000-110 000] a [130 000-180 000] turismos al año. Está previsto utilizar una media del […] % de la nueva capacidad para la fabricación de automóviles del segmento A y un […] % para la fabricación de automóviles del segmento B. La mayor capacidad permite tanto montar el producto adicional (A3) como un mayor número de nuevos modelos.
               
            
                  (17)
               
               
                  El tercer objetivo del proyecto era mejorar la integración vertical de las actividades de producción de Györ. La anterior cadena de montaje se transformó en una planta de producción completamente integrada para turismos: la inversión en la nueva planta de montaje va acompañada de la construcción de una planta de carrocerías, un taller de pintura y un planta de prensas, que sirven principalmente para la producción de los modelos mencionados anteriormente. Solo una pequeña parte (hasta un […] %) de la producción de la nueva planta de carrocerías y del taller de pintura se envía, en forma de chasis, a otras fábricas del Grupo VW fuera del EEE. Aproximadamente el […] % de las piezas de carrocería fabricadas en la nueva planta de prensas se utiliza para fabricar automóviles en Győr. El otro […] % de las piezas de carrocería fabricadas en Győr se entregan a otros centros de producción del Grupo VW. Inicialmente estaba previsto que estas piezas de carrocería se utilizaran en la producción de vehículos pertenecientes al segmento POLK B. Sin embargo, tras la Decisión de incoación, Hungría informó a la Comisión de que, debido a los cambios en la demanda, el […] % de la producción de la planta de prensas podría utilizarse, en otros centros de producción del Grupo VW, para la producción de automóviles A0 a C.
               
            
                  (18)
               
               
                  Las obras del proyecto de inversión comenzaron en febrero de 2011 y terminaron el 31 de diciembre de 2014.
               
            2.4.   COSTES DEL PROYECTO DE INVERSIÓN
      
      
                  (19)
               
               
                  En el presente caso, el coste subvencionable comprende inversiones en edificios, maquinaria y equipos, pero ninguno en activos inmateriales. Se excluye el material usado.
               
            
                  (20)
               
               
                  Los costes totales de inversión subvencionables del proyecto de inversión (valor nominal) ascienden a 342 936 millones de forintos húngaros (HUF) [1 144 millones EUR (9)]. En valor actual (10) esto representa 355 550 HUF (1 186 millones EUR). El cuadro I ofrece un desglose de los costes totales subvencionables.
                  
                     Cuadro I
                  
                  
                     Costes de inversión subvencionables, en valor nominal (en millones HUF)
                  
                  
                              Años
                           
                           
                              2011
                           
                           
                              2012
                           
                           
                              2013
                           
                           
                              2014
                           
                           
                              Total
                           
                        
                              Edificios
                           
                           
                              […]
                           
                           
                              […]
                           
                           
                              […]
                           
                           
                              […]
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              Maquinaria/equipos
                           
                           
                              […]
                           
                           
                              […]
                           
                           
                              […]
                           
                           
                              […]
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              Activos intangibles
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              —
                           
                           
                              0
                           
                        
                              
                                 TOTAL
                              
                           
                           
                              
                                 […]
                              
                           
                           
                              
                                 […]
                              
                           
                           
                              
                                 […]
                              
                           
                           
                              
                                 […]
                              
                           
                           
                              
                                 342 936 
                              
                           
                        
            2.5.   FINANCIACIÓN DE LA INVERSIÓN
      
      
                  (21)
               
               
                  Las autoridades húngaras confirman que la contribución propia del beneficiario, libre de cualquier tipo de apoyo público, supera el 25 % de los costes subvencionables.
               
            2.6.   BASE JURÍDICA
      
      
                  (22)
               
               
                  La base jurídica nacional para la ayuda financiera es la siguiente:
                  
                              a)
                           
                           
                              se facilitará una subvención directa en aplicación de las disposiciones del régimen de ayudas XR 47/2007 (11), que está exento de notificación en virtud del Reglamento (CE) n.o 1628/2006 de la Comisión (12) (en lo sucesivo, «REC DAR») por debajo del umbral de notificación individual, y que se basa en el Decreto gubernamental 8/2007 (I.24.) del Ministro de Economía y Transporte sobre las subvenciones a la inversión concedidas por decisiones gubernamentales individuales (Kormány egyedi döntésével megítélhető támogatások nyújtásának szabályairól szóló 8/2007. (I. 24.) GKM rendelet);
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              se concederá una desgravación fiscal en aplicación de lo dispuesto en el régimen «Ventajas fiscales en favor del desarrollo» N 651/2006 (13), que fue creado por la «Ley LXXXI de 1996 sobre el impuesto de sociedades y el impuesto sobre los dividendos» y por el «Decreto gubernamental 206/2006 (X.16.) sobre desgravación fiscal en favor del desarrollo» (a társasági adóról és az osztalékadóról szóló 1996. évi LXXXI. törvény és a fejlesztési adókedvezményről szóló 206/2006. (X.16.) Kormányrendelet).
                           
                        
            2.7.   MEDIDA DE AYUDA
      
      
                  (23)
               
               
                  AHM solicitó la subvención directa el 5 de marzo de 2010, es decir, antes del inicio de los trabajos en el proyecto de inversión. El 26 de marzo de 2010, las autoridades húngaras confirmaron que el proyecto de inversión podía, en principio, optar a la ayuda solicitada. Las autoridades húngaras presentaron una oferta relativa a la subvención directa para el proyecto de inversión (a excepción de la planta de prensas) el 8 de septiembre de 2010, que fue aceptada por AHM el 1 de octubre de 2010. Por lo que se refiere a la subvención directa para la planta de prensas, la oferta se realizó el 27 de abril de 2011 y fue aceptada el 4 de mayo de 2011.
               
            
                  (24)
               
               
                  El beneficiario solicitó la deducción fiscal (para la que existía un derecho sujeto a la aprobación de la Comisión) el 29 de octubre de 2010 (y por lo que se refiere a la planta de prensas, el 27 de enero de 2011), es decir, antes del comienzo de los trabajos del proyecto de inversión.
               
            
                  (25)
               
               
                  La ayuda se concedió, condicionada a la aprobación de la Comisión, mediante un acuerdo de concesión firmado el 6 de julio de 2011 (y el 28 de septiembre de 2011 para la planta de prensas).
               
            
                  (26)
               
               
                  Hungría tiene intención de conceder una ayuda de 39 952 millones HUF (133,3 millones EUR) en valor actual. Dado que el gasto total subvencionable previsto en valor actual para el proyecto es de 355 550 millones HUF (1 186 millones EUR), la intensidad de ayuda propuesta es del 11,24 % ESB.
               
            
                  (27)
               
               
                  Las autoridades húngaras confirman que la ayuda para el proyecto no puede acumularse con ayudas recibidas para los mismos costes subvencionables procedentes de otras fuentes locales, regionales, nacionales o de la Unión, y que ni el importe máximo de la ayuda aprobada en valor actual ni la intensidad de la ayuda aprobada se superarían si el importe de los gastos subvencionables se aparta del importe estimado.
               
            
                  (28)
               
               
                  AHM recibió ayudas a la inversión para actividades de inversión anteriores en Győr, que comenzaron antes de 2003, y en 2006.
               
            
                  (29)
               
               
                  La ayuda notificada se concede a condición de que el beneficiario mantenga la inversión en la región asistida durante un período mínimo de cinco años desde su finalización.
               
            2.8.   DISPOSICIONES GENERALES
      
      
                  (30)
               
               
                  Las autoridades húngaras se comprometieron a presentar a la Comisión:
                  
                              —
                           
                           
                              en el plazo de dos meses a partir de la concesión de la ayuda, una copia de los actos pertinentes respecto a dicha ayuda,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              cada cinco años, a partir de la aprobación de la ayuda por la Comisión, un informe intermedio (donde conste la información sobre los importes de ayuda pagados, sobre la ejecución del contrato de ayuda y sobre cualquier otro proyecto de inversión iniciado en el mismo establecimiento o planta),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              en el plazo de seis meses desde el pago del último tramo de la ayuda, basándose en el calendario de pagos notificado, un informe final detallado.
                           
                        
            3.   RAZONES PARA INCOAR EL PROCEDIMIENTO
      
      
                  (31)
               
               
                  En la Decisión de incoación, la Comisión señaló que el proyecto de ayuda cumple los criterios de compatibilidad correspondientes de las DAR 2007-2013, y que el importe de la ayuda propuesto y la intensidad de la ayuda no exceden el máximo permitido. No obstante, habida cuenta de las disposiciones del apartado 68 de las DAR 2007-2013, la Comisión no pudo confirmar la compatibilidad de la ayuda con el mercado interior en el examen preliminar.
               
            
                  (32)
               
               
                  El apartado 68 de las DAR 2007-2013 [en lo sucesivo, «criterio del apartado 68, letra a)»] establece que la Comisión incoará el procedimiento formal de investigación y procederá a una evaluación pormenorizada del efecto de incentivación, la proporcionalidad y los efectos positivos y negativos de la ayuda cuando la cuota de mercado del beneficiario en el mercado de producto y geográfico de referencia sea superior al 25 % antes o después de la inversión, o cuando la capacidad creada por la inversión supera el 5 % de un mercado que esté en retroceso absoluto o relativo [en lo sucesivo, «criterio del apartado 68, letra b)»].
               
            
                  (33)
               
               
                  La Comisión no podía excluir en la fase previa de examen que el umbral de cuota de mercado y el umbral relacionado con el incremento de la capacidad de producción debido a la inversión en un mercado de bajo rendimiento no se hubieran superado en los mercados de referencia.
               
            
                  (34)
               
               
                  Más concretamente, la Comisión expresó dudas acerca de la propuesta de Hungría de definir el mercado de producto de referencia como el conjunto de los segmentos A0, A y B de la clasificación POLK y dejó abierta la definición exacta del mercado de referencia, y consideró todas las definiciones de mercado alternativas plausibles, incluyendo en particular la segmentación más detallada de la que se dispone de datos (14). Dado que AHM fabricará coches, así como piezas de carrocería de los coches de los segmentos A y B, y en teoría del segmento A0, la Comisión consideró que estos segmentos individuales, así como los segmentos combinados, deben considerarse mercados de producto de referencia plausibles en el presente asunto.
               
            
                  (35)
               
               
                  Por lo que se refiere a una posible subdivisión entre turismos y vehículos comerciales ligeros («VCL»), la Comisión estimó que no se considerarán separadamente.
               
            
                  (36)
               
               
                  La Comisión tampoco pudo pronunciarse sobre la definición del mercado geográfico. No pudo concluir si el mercado geográfico es el Espacio Económico Europeo (EEE) o, como sugiere Hungría, consta al menos del conjunto de los mercados de toda Europa, Norteamérica y Sudamérica y China.
               
            
                  (37)
               
               
                  El análisis realizado con arreglo al apartado 68, letra a), de las DAR 2007-2013 establece que se excede el umbral de cuota de mercado del 25 % en los segmentos A y B separados y combinados en el EEE en todos los años de referencia, y en el segmento combinado A0 a B, a partir de 2011.
               
            
                  (38)
               
               
                  Para el análisis con arreglo al apartado 68, letra b), la Comisión llegó a la conclusión de que los mercados de productos de referencia tenían un rendimiento insuficiente en el EEE; por tanto, la Comisión tuvo que comprobar si las capacidades creadas por el proyecto superan el 5 % del tamaño de los mercados de referencia.
               
            
                  (39)
               
               
                  La Comisión consideró que, a efectos de la aplicación del criterio del apartado 68, letra b), el enfoque del incremento de la capacidad bruta es apropiado. El enfoque del incremento de la capacidad neta (es decir, la deducción de la capacidad existente de la capacidad total prevista) impediría a la Comisión evaluar el efecto de la ayuda estatal en mercados en declive y con sobrecapacidad estructural, cuando la inversión subvencionada no ampliara la capacidad existente en más del 5 % del volumen del mercado. No obstante, el criterio del punto 68, letra b), se ha introducido con el objetivo de identificar aquellas situaciones en las que el mercado está en declive y el tamaño de la inversión subvencionada tiene un gran impacto en los competidores.
               
            
                  (40)
               
               
                  El análisis previsto en el apartado 68, letra b), para el proyecto de inversión (excepto la planta de prensas) mostró que el umbral del 5 % solo se rebasaría si el total de la capacidad de producción se utilizara para la fabricación de vehículos del segmento B. Sobre la base de las previsiones de producción indicadas por Hungría, es altamente improbable que se supere el umbral del 5 % para ninguna de las posibles segmentaciones del mercado del automóvil.
               
            
                  (41)
               
               
                  Por lo que se refiere a la capacidad creada para la producción de piezas de carrocería en la planta de prensas, el análisis contemplado en el apartado 68, letra b), muestra que el umbral del 5 % solo podría superarse si aumentara significativamente la cuota de producción de automóviles del segmento B en Györ. Por consiguiente, la Comisión dejó abierta la cuestión de si la capacidad de la planta de prensas supera el 5 % del volumen del mercado calculado en términos de consumo aparente del producto en cuestión antes de la inversión.
               
            
                  (42)
               
               
                  Dado que la Comisión no pudo determinar que no se habían superado los umbrales establecidos en el apartado 68, letras a) y b), de las DAR 2007-2013, decidió incoar el procedimiento de investigación formal. La Comisión precisó, en particular, que si las observaciones recibidas en respuesta a la incoación del procedimiento de investigación formal no permitieran a la Comisión concluir sin lugar a dudas que no se superan los umbrales pertinentes, realizaría una evaluación pormenorizada del proyecto de inversión sobre la base de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada. Hungría y los terceros interesados fueron invitados a presentar sus observaciones.
               
            4.   OBSERVACIONES DE LOS INTERESADOS
      
      
                  (43)
               
               
                  La Comisión no recibió observaciones de terceros interesados.
               
            5.   OBSERVACIONES DE HUNGRÍA
      
      5.1.   MERCADO DE PRODUCTO DE REFERENCIA
      
      
                  (44)
               
               
                  Hungría mantiene su posición de que el mercado de producto debe definirse como el conjunto de los segmentos A0 a B (clasificación POLK).
               
            
                  (45)
               
               
                  Las autoridades húngaras siguen opinando que existe una posibilidad de sustitución de la demanda para cada uno de los segmentos individuales de turismos, según lo reconocido por la Comisión en sus decisiones anteriores (15). Dado que existe la posibilidad de una cadena de sustitución de la demanda de los segmentos A0 y B en el segmento A, las autoridades húngaras consideran los segmentos afectados como un grupo combinado.
               
            
                  (46)
               
               
                  Además, alegan que la finalidad de la introducción de la tecnología MQB es precisamente aumentar la flexibilidad de la oferta, permitiendo al beneficiario fabricar turismos de los segmentos A0, A y B en la misma línea de producción basada en la tecnología MQB, y permitiendo desplazar la producción de un mercado a otro; los efectos de la ayuda pueden percibirse en todos estos mercados.
               
            5.2.   MERCADO GEOGRÁFICO DE REFERENCIA
      
      
                  (47)
               
               
                  Hungría mantiene su opinión de que el mercado geográfico de referencia para el sector del automóvil es el mercado mundial, reiterando sus alegaciones presentadas en la fase de notificación:
                  
                              —
                           
                           
                              los flujos comerciales y las cuotas a la importación y la exportación (16) del EEE han alcanzado un nivel que indica que el comercio de vehículos tiene lugar en un mercado mundial,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              por lo que respecta a los obstáculos al comercio, existe una tendencia en los últimos años hacia la supresión de las barreras reguladoras, hay pocos obstáculos al comercio entre muchos países y el EEE, y en general se está avanzando hacia un mayor grado de armonización e integración,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              los precios que evolucionan de forma similar entre las regiones son un indicio importante de la existencia de unos mercados integrados. Los resultados del análisis de los índices de precios (17) basados en los datos sobre precios para el EEE y Estados Unidos, demuestran que los índices de precios para los segmentos A y B avanzan juntos y que las correlaciones entre ellos son elevadas. Esto permite concluir que al menos el EEE y Estados Unidos forman parte del mismo mercado geográfico,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              los costes de instauración de una red de distribución mundial son tan pequeños que no constituyen un obstáculo para unas ventas rentables a escala mundial de vehículos,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              como los costes de transporte están disminuyendo, los niveles de exportación y de importación de vehículos están aumentando continuamente. Se exporta uno de cada tres automóviles fabricados en la UE y uno de cada cinco vehículos que se venden en la UE es importado,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              el Grupo VW es un fabricante de vehículos mundial enfrentado a la competencia mundial con otros fabricantes de equipos originales («OEM», por sus siglas en inglés),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              los diez mayores OEM cuentan con un número importante de fábricas en todo el mundo. El Grupo VW opera 100 fábricas, situadas en Europa, América del Norte, América del Sur, África y Asia. Un elevado número de estas instalaciones fabrican vehículos pertenecientes a los segmentos A y B. Las filiales de grandes OEM también compiten a nivel interno por lo que se refiere a las decisiones de ubicación.
                           
                        
            
                  (48)
               
               
                  Por tanto, Hungría considera que el mercado geográfico de referencia es mayor que el EEE, e incluye al menos toda Europa, América del Norte, América del Sur y China.
               
            
                  (49)
               
               
                  Por otra parte, Hungría señala que Győr es el único lugar del mundo donde se fabrican el AUDI TT Coupé, AUDI TT Roadster y AUDI A3 Cabriolet, y por tanto hace frente a la demanda mundial. La producción en Győr del A3 berlina también se distribuye por todo el mundo (excepto los fabricados exclusivamente para el mercado chino en Foshan, China).
               
            5.3.   PRECISIONES SOBRE LA CAPACIDAD
      
      
                  (50)
               
               
                  Las autoridades húngaras sostienen que el enfoque del incremento de la capacidad neta debería utilizarse en la prueba del apartado 68, letra b). El objetivo del proyecto de inversión es, entre otras cosas, la ampliación de la planta de Győr. La integración vertical del proceso de producción implica que la antigua capacidad ([60 000-110 000] vehículos al año de los segmentos A y B) será absorbida ahora por la planta de montaje de nueva construcción y las nuevas instalaciones de producción.
               
            
                  (51)
               
               
                  Hungría alega que, independientemente de i) si un vehículo es únicamente montado en una planta determinada o fabricado en un proceso de producción integrado verticalmente, o ii) si los modelos de nueva generación presentan características diferentes, el producto final permanece en el mismo segmento. De este modo, la capacidad de [60 000-110 000] vehículos al año que se producían (montaban) antes del proyecto de inversión también serán producidos posteriormente como resultado del proyecto de inversión. Además de la capacidad existente, habrá una nueva capacidad de producción de [60 000-80 000] vehículos.
               
            
                  (52)
               
               
                  Así pues, el incremento de capacidad neta se elevaría a un máximo de [60 000-80 000] vehículos al año en el mismo grupo de segmentos (A a B) como antes. Este incremento de capacidad neta no es superior al umbral del 5 % establecido en el apartado 68, letra b), de las DAR 2007-2013.
               
            
                  (53)
               
               
                  Las autoridades húngaras consideran que el […] % de la producción de la planta de prensas que se utilizará en los vehículos del segmento B fabricados en otras plantas del Grupo VW no dará lugar a un aumento de la producción total de vehículos del segmento B en el Grupo VW, ya que únicamente reemplazan a las piezas de carrocería prensadas adquiridas en el exterior por las de producción propia. Según Hungría, el método de cálculo aplicado por la Comisión en la Decisión de incoación se traduciría simplemente en una doble contabilización de la capacidad de producción creada en el seno del Grupo VW. Además, como se menciona en el considerando 17 de la presente Decisión, debido a los cambios de planes del beneficiario, estas piezas de carrocería se utilizarían para la producción de vehículos de los segmentos A0 a C.
               
            5.4.   APLICACIÓN DE LA COMUNICACIÓN SOBRE LA EVALUACIÓN PORMENORIZADA
      
      
                  (54)
               
               
                  A juicio de las autoridades húngaras, basándose en los argumentos presentados en relación con la correcta definición del mercado de producto y mercado geográfico de referencia, así como a la aplicación de un enfoque de incremento de la capacidad neta, los umbrales establecidos en el apartado 68 de las DAR 2007-2013 no se exceden, y la ayuda podría autorizarse sin proceder a una evaluación pormenorizada de la misma.
               
            5.5.   EVALUACIÓN PORMENORIZADA DE LA MEDIDA DE AYUDA
      
      
                  (55)
               
               
                  No obstante, Hungría facilitó la información necesaria para llevar a cabo una evaluación pormenorizada.
               
            5.5.1.   Efectos positivos de la ayuda
      
      
                  (56)
               
               
                  Hungría considera que la inversión contribuye al desarrollo regional de Győr y del Transdanubio Occidental por las siguientes razones:
                  
                              —
                           
                           
                              el proyecto de inversión genera 2 100 puestos de trabajo directos y mantiene a trabajadores muy cualificados en la región del Transdanubio Occidental, y creará más demanda para esa mano de obra. Una parte considerable de los nuevos trabajadores tendrán una titulación superior,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              además, los proveedores y prestadores de servicios crearán un gran número de empleos indirectos en la región. El multiplicador de empleo es de 2,5 puestos de trabajo indirectos al nivel del proveedor (18) por puesto de trabajo directo creado, mientras que el multiplicador para los empleos inducidos por el gasto de los trabajadores de los proveedores es de 2,2 puestos de trabajo por cada puesto de trabajo directo creado. Esto se traduce en la creación de 9 870 puestos de trabajo indirectos,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              la región se beneficiará de importantes efectos inducidos en cuanto a conocimientos: antes de la inversión, el beneficiario ya cooperaba activamente con sus socios universitarios realizando 15 proyectos de investigación y desarrollo al año. Tras finalizar la inversión, se prevé que el número anual de proyectos I+D se duplique, dado que AHM prevé ampliar su cooperación I+D con la Universidad de Miskolc y la Universidad de Óbuda, y profundizar en las relaciones existentes con la Universidad Széchenyi István de Győr y la Universidad Técnica de Budapest (19),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              el beneficiario fue miembro fundador de la agrupación del sector del automóvil Pannon (PANAC), que opera en la región y reúne a los proveedores de la industria del automóvil y otras empresas (servicios de asesoramiento, financieros, logísticos, etc.). La inversión generará nuevos efectos colaterales positivos, atrayendo a un gran número de proveedores industriales e inversiones adicionales. La agrupación contribuirá al desarrollo de la región del Transdanubio Occidental logrando economías de escala externas a consecuencia de la proximidad, y creando una zona de innovación y desarrollo de infraestructuras,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              el beneficiario facilita periódicamente formación (interna y externa) para sus propios empleados, contribuyendo así a la transferencia de conocimientos en la región.
                           
                        
            5.5.2.   Idoneidad de la ayuda
      
      
                  (57)
               
               
                  Las autoridades húngaras explicaron que antes de adoptar su decisión de concesión de la ayuda, se habían considerado otras medidas con vistas a fomentar el desarrollo regional del Transdanubio Occidental, por ejemplo seguir desarrollando la infraestructura pública o mejorar el sistema educativo. En los últimos años, sin embargo, se adoptaron las siguientes medidas de política general:
                  
                              —
                           
                           
                              la construcción de la autopista M1 que une Budapest con la frontera austriaca cruzando la región del Transdanubio Occidental,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              la creación de un parque empresarial en Győr,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              las obras de reconstrucción de la línea ferroviaria Budapest-Győr-Hegyeshalom,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              algunas medidas en el ámbito de la educación, como la concesión del rango universitario a una de las instituciones locales de enseñanza superior (Universidad Széchenyi Istvá).
                           
                        
            
                  (58)
               
               
                  A pesar de estas medidas, la región está aún poco desarrollada en comparación con algunas regiones vecinas (Burgenland y Bratislava) y con la media de la Unión Europea en términos de PIB per cápita, empleo, infraestructuras y educación.
               
            
                  (59)
               
               
                  Se llegó a la conclusión de que la ayuda estatal para este gran proyecto de inversión era un instrumento más eficaz para orientar y fomentar el desarrollo de la región. Las autoridades húngaras señalan también que, aunque la ayuda puede considerarse una medida selectiva, se facilitó sobre la base de regímenes de ayuda a los que también puede optar cualquier otro inversor en Hungría si cumple los criterios específicos establecidos en la legislación.
               
            5.5.3.   Efecto de incentivación/hipótesis contrafáctica
      
      
                  (60)
               
               
                  Hungría ofreció información para demostrar que la ayuda se enmarca en la hipótesis 2 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, ya que supone un incentivo para que el beneficiario realice la inversión completa en la fábrica de Györ, en lugar de realizarla en parte en [ubicación 1 en una zona no asistida del EEE] y en parte en [ubicación 2 en una zona asistida del EEE que puede acogerse a ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE]. En particular, Hungría proporcionó documentos importantes, auténticos y contemporáneos de la empresa que explican el proceso de toma de decisiones en varias etapas sobre la ubicación de la inversión, y proporcionan datos financieros de la hipótesis contrafáctica, que se describen a continuación.
               
            El proceso de toma de decisiones del beneficiario
      
                  (61)
               
               
                  En el Grupo VW, las decisiones en materia de inversión se preparan en un proceso de toma de decisiones de varias etapas en el que los responsables analizan diversos lugares en un proceso de comparación competitivo. Las principales fases son: 1) planificación a largo plazo de las ventas (PLPV) y rondas de planificación, 2) desarrollo del producto, decisión sobre el producto y preselección de la ubicación, y 3) decisión sobre la inversión y la ubicación.
               
            
                  (62)
               
               
                  El proceso de toma de decisiones en relación con la inversión notificada siguió este proceso general. En lo que se refiere a las inversiones de la marca AUDI, jurídicamente independiente, las decisiones pertinentes tenían que tomarse a nivel de marca y confirmarse a nivel de grupo.
               
            
                  (63)
               
               
                  La introducción de nuevos productos en el Grupo VW sigue el denominado proceso de creación de productos (PCP), que va desde la planificación del producto hasta el inicio de la producción (IP). El PEP consta de las cuatro fases principales descritas en el siguiente diagrama:
                  
                     
               
            1)   Planificación a largo plazo de las ventas y rondas de planificación
      
      
                  (64)
               
               
                  El punto de partida es la fase de planificación a largo plazo de las ventas, en la que se analizan las previsiones de la evolución del mercado y de la demanda potencial, así como las fluctuaciones del mercado. La PLPV programa la evolución del producto para los próximos […] años e identifica las capacidades de producción adicionales que han de construirse, o las adaptaciones necesarias de las capacidades existentes. La PLPV se corresponde con las rondas de programación anuales, realizadas por el consejo de supervisión del Grupo y que contienen el marco financiero de las inversiones programadas.
               
            
                  (65)
               
               
                  En AUDI AG, la planificación se basa en la PLPV consolidada del Grupo VW. Ya en la ronda de planificación de [20XX], el Grupo identificó la necesidad de aumentar las capacidades de producción en el caso de los vehículos de los segmentos A0 y A. En esta fase, estas capacidades suplementarias no se atribuyeron a ningún emplazamiento concreto.
               
            
                  (66)
               
               
                  Habida cuenta de los ya elevados índices de utilización de las capacidades de producción instaladas en las plantas de fabricación existentes, la PLPV indicó que las capacidades existentes serían insuficientes a largo plazo para hacer frente a las necesidades derivadas del crecimiento previsto del volumen de ventas.
               
            2)   Desarrollo del producto, decisión sobre el producto y preselección de la ubicación
      
      
                  (67)
               
               
                  Durante esta fase, varios departamentos de AUDI, el Grupo VW y los lugares de producción afectados colaboran para preparar la decisión sobre el producto y la preselección de la ubicación. El grupo que controla el departamento […] asume la función central y de consolidación en esta fase.
               
            
                  (68)
               
               
                  El primer paso en esta segunda fase es el proceso de desarrollo del producto, que de acuerdo con las normas internas del beneficiario empieza al menos […] antes de la fecha prevista de inicio de la producción. Dado que el proyecto notificado incluye cuatro modelos, la decisión sobre la viabilidad del proyecto se tomó en momentos diferentes, con diferentes fechas de inicio previstas para la producción de estos modelos (20).
               
            
                  (69)
               
               
                  La decisión sobre el producto, es decir, la decisión de fabricar un producto propuesto en la PLPV, exige que el desarrollo del producto alcance un objetivo de viabilidad predefinido. Los ingresos previstos generados por el nuevo producto se comparan con los costes de producción necesarios (incluidos los costes de inversión). Para determinar el coste de producción previsto, en primer lugar se fija una ubicación determinada como hipótesis de planificación (premisa de ubicación). La premisa de ubicación se emplea para determinar una primera estructura de costes y un marco para el proyecto. No predetermina una ubicación de producción concreta, sino que sirve de referencia para la evaluación de los costes de producción previstos.
               
            
                  (70)
               
               
                  […]; para un producto completamente nuevo, […] la premisa de ubicación suele basarse en indicadores de resultados, es decir, la ubicación con las mejores cifras de rendimiento se seleccionará como primera hipótesis. En la práctica, también se tienen en cuenta criterios adicionales, como capacidad libre o estructuras adecuadas. Aunque para los cálculos relativos a la decisión sobre el producto la rentabilidad del producto es de suma importancia, también se desarrollan y analizan las posibles ubicaciones alternativas.
               
            
                  (71)
               
               
                  A nivel de marca, el VAP (comité de productos) y el PSK (comité de estrategia de productos) de AUDI AG adoptaron una serie de decisiones confirmando la viabilidad del proyecto para los cuatro modelos. Las decisiones establecieron como ubicación preliminar [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE] para el A3 Cabriolet y las piezas de carrocería del A3 berlina, y Győr para el A3 berlina, el TT Coupé y el TT Roadster. Estas decisiones fueron confirmadas a nivel de grupo por K-VAP/K-PSK.
               
            3)   Decisión sobre la inversión y la ubicación
      
      
                  (72)
               
               
                  Una vez adoptada la decisión sobre el producto, el siguiente paso es la selección de la mejor ubicación geográfica para el proyecto (es decir, la decisión sobre la ubicación). [Grupo de control] normalmente parte de la totalidad de los centros de producción de Volkswagen y restringe esta lista a aquellas ubicaciones que parecen adecuadas para la inversión (21). De resultas de este proceso, las hipótesis de inversión y producción para cada emplazamiento realista se especifican y se resumen en una recomendación de decisión.
               
            
                  (73)
               
               
                  Hungría explicó que, en principio, al identificar las ubicaciones adecuadas, la integración de capacidad adicional en instalaciones que solo se utilizan parcialmente o la ampliación de las ya existentes es preferible a una inversión totalmente nueva, puesto que se evitan costes adicionales (por ejemplo, conexión de la nueva planta a las infraestructuras públicas, integración de la nueva planta en la red logística del Grupo, etc.). En el caso que nos ocupa, la posibilidad de una inversión totalmente nueva en Europa Oriental se consideró en una primera fase del proceso de toma de decisiones, pero no se concretó y se abandonó posteriormente en el curso del proceso de decisión a nivel de la marca AUDI (22). Por tanto, en el proceso de selección de ubicaciones adecuadas, [Grupo de control] se centró en las ubicaciones existentes del grupo.
               
            
                  (74)
               
               
                  Si la evaluación de la ubicación no contempla una inversión totalmente nueva, los dos principales criterios para identificar las ubicaciones adecuadas son si pueden instalarse capacidades suplementarias en una planta existente (es decir, «margen de adaptación o ampliación»), y si las instalaciones existentes en dicho lugar son compatibles con el proyecto previsto (es decir, «estructura compatible»).
               
            
                  (75)
               
               
                  En aplicación de estos criterios, el [Grupo de control] identificó cuatro ubicaciones posibles. Basándose en los documentos de la empresa facilitados por Hungría, AUDI y el Grupo discutieron en […] de 2009 el carácter preliminar de la evaluación por el [Grupo de control] de las cuatro hipótesis de inversión (23).
                  
                     Cuadro II
                  
                  
                     Opciones de inversión
                  
                  
                              Opción
                           
                           
                              Descripción de la opción
                           
                        
                              Opción A
                              ([ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE], [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE], Győr)
                           
                           
                              Producción del A3 berlina en [ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE]; fabricación de carrocería y pintura del Audi TT (24) y el A3 Cabriolet en [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE] y entrega de carrocerías pintadas en Győr para su montaje
                           
                        
                              Opción B
                              ([ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE], [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE], [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE])
                           
                           
                              Producción del A3 berlina en [ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE]; producción del A3 Cabriolet en [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE] y producción del Audi TT en [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE]
                           
                        
                              Opción C
                              ([ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE], [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE])
                           
                           
                              Producción del A3 berlina y Audi TT en [ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE]; producción del A3 Cabriolet en [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE]
                           
                        
                              Opción D
                              (Győr)
                           
                           
                              Producción del A3 berlina, A3 Cabriolet y Audi TT en Győr
                           
                        
            
                  (76)
               
               
                  Los documentos de la empresa incluyen y comparan para estas opciones los costes de producción específicos de cada ubicación que están constituidos por los costes de inversión y los costes de producción en que se incurrirá a lo largo del período de referencia.
               
            
                  (77)
               
               
                  En vista de estos costes de producción, y teniendo en cuenta que [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE] había alcanzado su límite en cuanto a capacidad de producción, y que toda producción adicional habría requerido un gran gasto estructural, el consejo de administración del Grupo decidió el […] de 2010, según consta en las actas de la reunión que se presentaron, excluir las opciones A y B de la planificación, y dieron instrucciones a AUDI para que: i) siguiera planificando la producción en Győr; ii) preparara recomendaciones de decisión para la junta de supervisión de VW y de AUDI, así como para K-VAI (25), y iii) que tomara las medidas necesarias para obtener ayuda estatal.
               
            
                  (78)
               
               
                  Sobre la base de una recomendación del [Grupo de control] que comparó cálculos actualizados de las opciones C y D, y teniendo en cuenta la posible ayuda estatal regional del Estado húngaro, K-VAI decidió el 14 de diciembre de 2010 ubicar la inversión en Győr (opción D). Hungría presentó pruebas del análisis contrafáctico que se describe en el anexo 1 de la presente Decisión, pero que no se ha publicado por razones de secreto comercial, y presentó una copia del acta de la reunión.
               
            5.5.4.   Proporcionalidad de la ayuda
      
      
                  (79)
               
               
                  Para probar la proporcionalidad de la ayuda, Hungría se basó en los cálculos utilizados para el efecto de incentivación.
               
            
                  (80)
               
               
                  El cálculo final utilizado por Hungría para explicar la hipótesis contrafáctica y demostrar el efecto de incentivación muestra que, en comparación con la opción C, la opción D tiene una desventaja de costes de 143,3 millones EUR (valor actual en el momento de la decisión del beneficiario sobre la inversión y la ubicación, es decir, valor a precios de 2010).
               
            
                  (81)
               
               
                  Esta desventaja de costes asciende a 153,8 millones EUR a precios de 2013 (26), que es el año aplicable para el cálculo de la ayuda y, en consecuencia, también para la proporcionalidad.
               
            
                  (82)
               
               
                  A pesar del límite máximo de ayuda de 133,3 millones EUR (en valor actual de 2013) (27), sigue habiendo una desventaja de costes de la opción D de 20,5 millones EUR.
               
            
                  (83)
               
               
                  Hungría considera que la ayuda es proporcionada, ya que no compensa totalmente la desventaja de ubicación.
               
            5.5.5.   Efectos negativos de la ayuda sobre la competencia y el comercio
      
      
                  (84)
               
               
                  Hungría hace hincapié en que la ayuda regional solo sirve para compensar los costes adicionales de la opción D (ampliación del centro de producción de Győr) en relación con la opción C (producción en las plantas existentes de [ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayuda regional con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE] y [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE]). La ayuda es proporcionada y no tiene ningún efecto sobre la competencia, ya que el proyecto de inversión, y sus consiguientes efectos sobre la competencia y los intercambios comerciales, se habrían producido en cualquier caso.
               
            5.6.   OBSERVACIONES DE HUNGRÍA SOBRE LA LEGALIDAD DE LA MEDIDA
      
      
                  (85)
               
               
                  Las autoridades húngaras mantienen su opinión de que la ayuda no puede clasificarse como ayuda ilegal en el sentido del artículo 1, letra f), del Reglamento (UE) 2015/1589 del Consejo (28) (en lo sucesivo «Reglamento de procedimiento»). En este contexto, las autoridades húngaras explican lo siguiente:
               
            
                  (86)
               
               
                  El artículo 108, apartado 3, del TFUE obliga a los Estados miembros a notificar a la Comisión las medidas de ayuda previstas. Al adoptar el Reglamento de exención por categorías para las ayudas regionales a la inversión (29), la Comisión limitó el alcance de esta obligación a las medidas que superen el umbral de notificación. Las autoridades húngaras han interpretado esta disposición en el sentido de que pueden concederse medidas de ayuda en todos los casos, por debajo del umbral de notificación y en virtud de un régimen existente, y ejecutarse dentro de la competencia de los Estados miembros.
               
            
                  (87)
               
               
                  Hungría alega además que esta interpretación se ajusta también a las disposiciones de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, que en su opinión, confirma que los Estados miembros conservan la posibilidad de conceder esta ayuda hasta el nivel que corresponde al importe máximo permitido para una inversión con unos gastos subvencionables de 100 millones EUR conforme a las normas aplicables, aun cuando la Comisión haya adoptado una decisión negativa (30).
               
            
                  (88)
               
               
                  Además, este enfoque y la interpretación nunca han sido cuestionados por la Comisión ni en el actual procedimiento de notificación ni en las notificaciones anteriores efectuadas por las autoridades húngaras (31) y además Hungría opina que la Comisión interpretó la obligación de notificación por los Estados miembros de una manera similar a las autoridades húngaras en el pasado (32).
               
            
                  (89)
               
               
                  Además, las autoridades húngaras subrayan también que, según la reiterada jurisprudencia de los tribunales europeos (33), los Estados miembros que cumplan con su obligación de notificación de conformidad con el artículo 108, apartado 3, del TFUE, no pueden quedar en una posición más perjudicial que los que incumplan la obligación de notificación, ya que esto sería contrario al objetivo fundamental del artículo 108, apartado 3, del TFUE. Por tanto, una interpretación que no permita a los Estados miembros conceder ayuda hasta el umbral de notificación individual también sería contraria a la jurisprudencia, con grandes consecuencias negativas para los Estados miembros y para los beneficiarios.
               
            
                  (90)
               
               
                  De acuerdo con las citadas disposiciones, las autoridades húngaras decidieron presentar la ayuda objeto de exención en favor de AHM sobre la base de un régimen de ayudas existente (XR 47/2011). No obstante, la subvención concedida no superó el umbral de notificación aplicable, mientras que la parte de la ayuda por encima del umbral se concedió supeditada a la decisión final de la Comisión. Las autoridades húngaras confirman que no se pagó ayuda por encima del umbral de notificación, ni se pagará sin la aprobación de la Comisión.
               
            
                  (91)
               
               
                  Por consiguiente, las autoridades húngaras consideran que han cumplido plenamente su obligación de notificar a la Comisión el importe de la ayuda por encima del umbral de notificación; así pues, la ayuda en favor de AHM no constituye «ayuda ilegal».
               
            6.   EVALUACIÓN DE LA MEDIDA/AYUDA
      
      6.1.   EXISTENCIA DE AYUDA
      
      
                  (92)
               
               
                  El apoyo financiero en forma de subvención directa y desgravación fiscal para empresas fue/será concedido por las autoridades húngaras y se financiará con cargo a los presupuestos generales del Estado. Por consiguiente, esta ayuda la concede un Estado miembro mediante fondos estatales a tenor de lo dispuesto en el artículo 107, apartado 1, del TFUE.
               
            
                  (93)
               
               
                  Como la ayuda se concede a una única empresa, AHM, la medida es selectiva.
               
            
                  (94)
               
               
                  La ayuda financiera en forma de desgravación fiscal para empresas libera a la empresa de costes que normalmente hubieran estado a su cargo. La ayuda financiera en forma de subvención directa otorga a la empresa una ventaja que no habría tenido en condiciones normales de mercado. Por tanto, la empresa se beneficia de una ventaja económica frente a sus competidores.
               
            
                  (95)
               
               
                  La ayuda financiera se prestó/prestará para una inversión en el sector del automóvil, que es objeto de comercio intensivo entre Estados miembros, y que sustituye parcialmente los suministros de bienes intermedios procedentes de otros Estados miembros. Por tanto, la medida afecta al comercio entre los Estados miembros.
               
            
                  (96)
               
               
                  Favorecer a AHM y su producción significa que la competencia se falsea o que puede verse falseada.
               
            
                  (97)
               
               
                  Por consiguiente, la Comisión estima que la medida considerada constituye ayuda estatal en el sentido del artículo 107, apartado 1, del TFUE.
               
            6.2.   LEGALIDAD DE LA MEDIDA DE AYUDA
      
      
                  (98)
               
               
                  La Comisión observa que las autoridades húngaras notificaron la totalidad del paquete de ayuda a AHM, pero solo el importe por encima del umbral de notificación se concedió condicionado a la aprobación de la Comisión, mientras que el importe por debajo del umbral de notificación se pagó sobre la base de un régimen de ayudas de exención por categorías. La Comisión considera que este enfoque infringe el artículo 108, apartado 3, del TFUE y que por tanto la ayuda es ilegal, tal y como se define en el artículo 1, letra f), del Reglamento de procedimiento.
               
            
                  (99)
               
               
                  La Comisión no está de acuerdo con los argumentos esgrimidos por las autoridades húngaras en cuanto a la interpretación del REC DAR. Con arreglo al artículo 7, letra e), del REC DAR, las ayudas regionales están sujetas a la obligación de notificación en virtud del artículo 108, apartado 3, del TFUE, si el importe total de las ayudas procedentes de todas las fuentes supera el 75 % del importe máximo de ayuda que una inversión con unos gastos subvencionables de 100 millones EUR podría recibir aplicando el límite máximo estándar de ayuda vigente para grandes empresas en el mapa de ayuda regional aprobado en la fecha en que debe concederse la ayuda. Esta disposición, que se corresponde con el apartado 64 de las DAR 2007-2013, fue recogido en el artículo 6, apartado 2, del Reglamento (CE) n.o 800/2008 de la Comisión (34) («RGEC»).
               
            
                  (100)
               
               
                  Los regímenes de ayuda utilizados por las autoridades húngaras para el paquete de ayuda a AHM hacen referencia al artículo 7, letra e), del REC DAR y al apartado 64 de las DAR 2007-2013.
               
            
                  (101)
               
               
                  Los gastos subvencionables de la inversión superan los 100 millones EUR, y el importe de ayuda combinado (subvención y desgravaciones fiscales) se sitúa por encima del umbral de notificación. Para el cálculo de los umbrales de notificación deben tenerse en cuenta las ayudas procedentes de todas las fuentes. Esta posición ha sido confirmada por la Comisión en un asunto anterior (SA.32036-asunto Mondi Swiecie (35)). Una vez superado este umbral, el paquete de ayuda en su totalidad (36) no entra en el REC DAR y debe notificarse a la Comisión, que evaluará su compatibilidad sobre la base de las directrices aplicables. En este contexto, la Comisión evaluó las medidas de ayuda notificadas por las autoridades húngaras sobre la base de los criterios generales de compatibilidad de las DAR 2007-2013 y concluyó en su Decisión de incoación que, si bien los mencionados criterios se habían respetado, albergaba dudas en cuanto al respeto de los umbrales máximos previstos en el apartado 68 de las DAR 2007-2013. Por consiguiente, sería contrario a las normas aplicables el aplicar las condiciones de compatibilidad de las DAR 2007-2013 para el paquete de medidas de ayuda notificado en vez de considerar que el importe por debajo del umbral de notificación se puede conceder legalmente sobre la base de los regímenes existentes y de las disposiciones del REC DAR antes de que la Comisión adopte una decisión sobre la medida de ayuda notificada.
               
            
                  (102)
               
               
                  En relación con la nota a pie de página del apartado 56 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, la Comisión ya ha desestimado anteriormente la alegación de que su autoridad para examinar la compatibilidad de una medida con arreglo a Comunicación sobre la evaluación pormenorizada se limita a la parte del importe de la ayuda solicitada por encima del umbral de notificación (37). La Comisión debe recordar su obligación de verificar, sobre la base de una evaluación más detallada, el efecto de incentivación y la proporcionalidad de las medidas de ayuda a que es aplicable la evaluación pormenorizada, es decir, ayudas regionales notificables para grandes proyectos de inversión que cumplan las condiciones pertinentes establecidas en las DAR 2007-2013.
               
            
                  (103)
               
               
                  En lo que respecta a la posibilidad de conceder ayudas hasta el umbral de notificación establecido en el artículo 6, apartado 2, del RGEC, debe señalarse que la redacción de la nota a pie de página del apartado 56 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada se limita a afirmar que el Estado miembro conserva la posibilidad de conceder ayudas hasta el importe del umbral de notificación. La lógica de la arquitectura de las normas aplicables (REC DAR, DAR 2007-2013, Comunicación sobre la evaluación pormenorizada) es que cuando el importe de la ayuda procedente de todas las fuentes se limita al umbral de notificación, el Estado miembro no necesita presentar el proyecto para una evaluación detallada por parte de la Comisión y puede ejecutar la medida de ayuda con arreglo a las condiciones establecidas en el Reglamento de exención por categorías. Sin embargo, tan pronto como el Estado miembro decida conceder un paquete de ayudas que superen el umbral de notificación, el importe total está sujeto a la obligación de notificación y su compatibilidad se evaluará sobre la base de las directrices aplicables. Esto es exactamente lo que se expresa también en el considerando 7 del RGEC cuando afirma que «Las ayudas estatales a tenor del artículo 87, apartado 1, del Tratado no cubiertas por el presente Reglamento deberán continuar sometidas a la obligación de notificación prevista en el artículo 88, apartado 3, del Tratado. El presente Reglamento se entenderá sin perjuicio de la posibilidad de que los Estados miembros notifiquen las ayudas cuyos objetivos correspondan a objetivos en él previstos. Tales ayudas serán evaluadas por la Comisión, especialmente a la luz de las condiciones expuestas en el presente Reglamento y de conformidad con los criterios establecidos en las directrices o marcos específicos adoptados por la Comisión, siempre que la medida en cuestión esté incluida en el ámbito de aplicación de dichos instrumentos específicos».
               
            
                  (104)
               
               
                  Antes de que la Comisión adopte una decisión sobre la ayuda notificada, el Estado miembro podrá retirar la notificación y conceder la ayuda sobre la base del Reglamento de exención por categorías aplicable, si el importe de la ayuda se reduce a o por debajo del umbral de notificación, y si se respetan todas las disposiciones de la exención por categorías aplicada.
               
            
                  (105)
               
               
                  Las autoridades húngaras invocan la práctica decisoria anterior de la Comisión (38). La Comisión considera que las circunstancias del asunto IBIDEN mencionado no son comparables al caso de autos, puesto que la decisión se tomó sobre la base de un fundamento jurídico distinto (DAR 2000-2006) y las DMS de 2002 (39) y no en aplicación del REC DAR y las DAR 2007-2013. En cualquier caso, la Comisión ha desarrollado una práctica decisoria distinta a lo largo de los últimos años (por ejemplo, en las decisiones Mondi y BMW mencionadas).
               
            
                  (106)
               
               
                  Por último, las conclusiones anteriores no quedan desvirtuadas por la alegación de que la jurisprudencia establece que los Estados miembros que cumplan con su obligación de notificación a tenor del artículo 108, apartado 3, del TFUE no pueden quedar en una posición más perjudicial que los que hayan incumplido la obligación de notificar. La Comisión señala que, en la citada sentencia (40), esta alegación fue hecha por lo que se refiere a la evaluación de la compatibilidad de una medida de ayuda ejecutada en infracción de las obligaciones previstas en el artículo 108, apartado 3, del TFUE. El Tribunal de Justicia concluyó que un requisito adicional para tener en cuenta los efectos reales de las ayudas ya ejecutadas incitaría a los Estados miembros a notificar sus proyectos de inversión a la Comisión únicamente una vez que se hubieran completado, y privaría de eficacia a la prohibición en virtud del artículo 108, apartado 3, del TFUE. Por tanto, la Comisión considera que la jurisprudencia invocada por las autoridades húngaras no es pertinente en lo que respecta a la obligación de notificación a tenor del artículo 108, apartado 3, del TFUE.
               
            
                  (107)
               
               
                  En vista de lo anterior, la Comisión concluye que la ayuda concedida a AHM es ilegal. Esta conclusión, sin embargo, no influye en la apreciación de su compatibilidad con el mercado interior.
               
            6.3.   BASE JURÍDICA DE LA EVALUACIÓN
      
      
                  (108)
               
               
                  El objetivo de la ayuda es el fomento del desarrollo regional. Como el acuerdo de concesión de la inversión sin la planta de prensa se firmó el 6 de julio de 2011 (en el caso de la planta de prensa se firmó el 26 de septiembre de 2011), sujeto a la aprobación de la Comisión, la Comisión considera que la ayuda se concedió antes de julio de 2014, por lo que debe evaluarse, de conformidad con el apartado 188 de las DAR 2014-2020, sobre la base de las DAR 2007-2013, y en particular sus disposiciones relativas a las ayudas a la inversión regional para grandes proyectos de inversión establecidas en el apartado 68. En caso de que las observaciones recibidas en respuesta a la incoación del procedimiento de investigación formal en el plazo prescrito no permitieran a la Comisión concluir sin lugar a dudas en la investigación formal que los umbrales establecidos en el apartado 68, letras a) y b), de las DAR 2007-2013 no se superan, está obligada a proceder a una evaluación pormenorizada basada en los criterios establecidos en la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada.
               
            
                  (109)
               
               
                  La Comisión debe realizar su evaluación en tres etapas:
                  
                              —
                           
                           
                              en primer lugar, debe confirmar que la medida es compatible con las disposiciones generales de las DAR 2007-2013,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              En segundo lugar, debe verificar si se puede excluir sin lugar a dudas que las pruebas previstas en el apartado 68, letras a) y b), de las DAR 2007-2013, no requieren una evaluación pormenorizada,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              en tercer lugar, en función del resultado de la segunda etapa de la evaluación, se podrá proceder a una evaluación pormenorizada (41).
                           
                        
            6.4.   COMPATIBILIDAD DE LA MEDIDA CON LOS CRITERIOS DE COMPATIBILIDAD ESTABLECIDOS EN LAS DAR 2007-2013
      
      
                  (110)
               
               
                  La Comisión ya estableció en el considerando 54 de la Decisión de incoación que la ayuda cumple los criterios generales de compatibilidad establecidos en las DAR 2007-2013. La investigación formal no reveló elementos que pudieran cuestionar esta apreciación. La Comisión señala, en particular, lo siguiente:
                  
                              —
                           
                           
                              la ayuda se concede en virtud de un régimen de exención por categorías (subvención sobre la base del régimen de ayudas XR 47/2007) y de un régimen de ayudas aprobado (desgravación fiscal sobre la base del régimen de ayudas N 651/2006). Ambos programas respetan los criterios de compatibilidad de las DAR 2007-2013,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              el proyecto que debe apoyarse está ubicado en Győr, en la región del Transdanubio Occidental (Nyugat-Dunántúl), una zona que puede acogerse a las ayudas regionales a la inversión, tal como se define en el mapa de ayudas regionales del Estado húngaro,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              no hay indicios de que el Grupo VW en general, o AHM en particular, sea una empresa en crisis en el sentido de las Directrices comunitarias sobre ayudas estatales de salvamento y de reestructuración de empresas en crisis (42). Por tanto, el beneficiario de la ayuda puede optar a ayudas regionales de conformidad con el apartado 9 de las DAR 2007-2013,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              el proyecto constituye una inversión inicial en el sentido del apartado 34 de las DAR 2007-2013. La inversión inicial se define en dicho apartado como una inversión en activos materiales e inmateriales relativos a: i) la creación de un nuevo establecimiento; ii) la ampliación de un establecimiento existente; iii) la diversificación de la producción en nuevos productos adicionales, y iv) una transformación fundamental en el proceso global de producción de un establecimiento existente. El proyecto de inversión se refiere a una inversión en un establecimiento existente e incluye elementos de: 1) cambio fundamental del proceso de producción (sustitución de la tecnología de montaje basada en plataformas, por la tecnología MQB), junto con una mayor normalización e integración vertical del proceso de producción (planta de automóviles plenamente integrada, en lugar de una planta de montaje); 2) diversificación de la producción del establecimiento (nuevo A3 berlina, piezas de carrocería de la planta de prensa), y 3) ampliación de las capacidades de montaje,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              de conformidad con el apartado 40 de las DAR 2007-2013, AHM está obligada a mantener la inversión en la región un mínimo de cinco años tras la finalización del proyecto,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              el beneficiario aporta, de conformidad con el apartado 39 de las DAR 2007-2013, una contribución financiera mínima del 25 % de los costes subvencionables, exenta de cualquier tipo de ayuda pública,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              los requisitos formales en relación con el efecto de incentivación, establecidos en el apartado 38 de las DAR 2007-2013, se respetan,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              los costes subvencionables para la ayuda a la inversión (véase el cuadro II) se definen con arreglo a las DAR 2007-2013, y se respetan las normas sobre acumulación,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              las inversiones iniciales quedan fuera del período de 3 años para definir un proyecto de inversión único,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              el gasto total subvencionable previsto en valor actual para el proyecto es de 355 550 millones HUF (1 186 millones EUR) en valor actualizado a la fecha de notificación. Según el mecanismo de reducción establecido en el apartado 67 de las DAR 2007-2013, esto da lugar a una intensidad máxima de la ayuda autorizada del 11,24 % EBS (equivalente bruto de subvención) para el proyecto,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              dado que la intensidad de la ayuda prevista (39 952 millones HUF; 133,3 millones EUR en valor actual; 11,24 % de la intensidad de la ayuda) no supera la intensidad máxima de ayuda, la intensidad de la ayuda propuesta para el proyecto se atiene a las DAR 2007-2013. Hungría confirmó que no se concederá ninguna otra ayuda aparte de la ayuda notificada para apoyar el proyecto de inversión.
                           
                        
            
                  (111)
               
               
                  En vista de estas consideraciones, la Comisión estima que se cumplen los criterios de compatibilidad de las DAR.
               
            6.5.   APLICACIÓN DE LAS PRUEBAS PREVISTAS EN LAS DISPOSICIONES DEL APARTADO 68 DE LAS DAR 2007-2013
      
      
                  (112)
               
               
                  La Comisión indicó, en el considerando 105 de la Decisión de incoación, que si las observaciones recibidas en respuesta a la incoación del procedimiento de investigación formal no permitieran a la Comisión concluir sin lugar a dudas que los umbrales establecidos en las pruebas previstas en el apartado 68, letras a) y b), de las DAR 2007-2013 no se superan, la Comisión llevará a cabo una evaluación pormenorizada del proyecto de inversión sobre la base de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada. La Comisión tiene que evaluar si las observaciones recibidas permiten llegar a esta conclusión.
               
            —   PRODUCTO AFECTADO
      
                  (113)
               
               
                  En el apartado 65 de la Decisión de incoación, la Comisión consideró que, a efectos de lo dispuesto en el apartado 68 de las DAR 2007-2013, el producto afectado por el proyecto de inversión son los vehículos de turismo de los segmentos de mercado A0, A y B, de acuerdo con la segmentación de POLK.
               
            —   MERCADO DE PRODUCTO DE REFERENCIA
      
                  (114)
               
               
                  En el considerando 80 de la Decisión de incoación, la Comisión dejó abierta la definición exacta del mercado de producto de referencia, y consideró todas las definiciones de mercado alternativas plausibles, incluyendo en particular la segmentación más limitada de la que se dispone de datos. Dado que AHM fabricará coches, así como piezas de carrocería para coches pertenecientes a los segmentos A y B, y dado que en teoría podría producir para coches del segmento A0, la Comisión consideró que estos segmentos individuales, así como el segmento combinado A0 a B y A a B, deben considerarse mercados de producto de referencia plausibles en el presente asunto.
               
            
                  (115)
               
               
                  En sus observaciones a la Decisión de incoación (según lo descrito en los considerandos 44 a 46 de la presente Decisión), Hungría mantuvo su posición ya expresada en la Decisión de incoación, sin añadir ningún comentario o información que no se haya presentado aún en la fase de examen preliminar. En particular, Hungría mantuvo su opinión de que el mercado de producto de referencia debe definirse como un segmento combinado de los vehículos pertenecientes a los segmentos A0, A y B, y que el mercado geográfico debería definirse de modo que incluyera, como mínimo, el mercado combinado de toda Europa, Norteamérica y Sudamérica, y China (y no solo el mercado EEE).
               
            
                  (116)
               
               
                  En cuanto al mercado de producto, la Comisión considera que la decisión de realizar una evaluación pormenorizada no prejuzga el resultado de la evaluación pormenorizada de la compatibilidad resultante. Sin embargo, antes de aprobar la ayuda, la Comisión ha de tener la certeza de que la contribución positiva resultante de la medida de ayuda compensa en cualquier caso sus efectos negativos en el comercio y la competencia. Por consiguiente, a efectos de decidir si debe realizarse o no una evaluación pormenorizada de la compatibilidad de una medida de ayuda, la definición del mercado de producto debe ser lo más restrictiva posible, teniendo en cuenta las características específicas de los vehículos que van a fabricarse.
               
            
                  (117)
               
               
                  La práctica de utilizar la definición de mercado más restrictiva posible basada en segmentos individuales de la industria automovilística está bien fundada en otras decisiones comparables, en particular decisiones finales (43).
               
            
                  (118)
               
               
                  Esta práctica se fundamenta en consideraciones económicas pertinentes en materia de competencia, ya que se basa en la idea de que los competidores en todos los segmentos del mercado, incluido el segmento más pequeño, merecen protección frente a los operadores con posición dominante en el mercado.
               
            
                  (119)
               
               
                  Más concretamente, este enfoque se basa en la teoría de que existe sustituibilidad de la demanda entre dos productos si los consumidores los consideran sustitutivos en razón de sus características, su precio o su uso previsto. A través de su práctica de examinar las cuotas de mercado también en el segmento del mercado del automóvil más pequeño posible para el que se dispone de información, la Comisión sigue exactamente esa lógica: es decir, considera que la sustituibilidad desde el punto de vista del precio, las características y el uso previsto es la máxima entre productos pertenecientes al mismo segmento. En este sentido, la aplicación del segmento de mercado más restringido posible como un mercado plausible refleja la lógica del punto 28 de las Directrices sobre la evaluación de las concentraciones horizontales (44) que establece que «Los productos pueden diferenciarse dentro de un mercado de referencia en el que algunos productos sean sustitutos más perfectos que otros. Cuanto mayor sea el grado de sustituibilidad entre los productos de las empresas que se van a fusionar, más probable es que estas vayan a subir los precios de una manera significativa. […] Es más probable que el incentivo para subir los precios de las empresas que van a fusionarse se reduzca cuando sus competidores fabrican sustitutos casi perfectos de sus productos que cuando estos venden sustitutos menos perfectos […]».
               
            
                  (120)
               
               
                  Esta es también la razón por la que los vehículos convencionales se dividen tradicionalmente en segmentos, y por la que la industria del automóvil asigna modelos a los diversos segmentos bien conocidos. Esta es la consideración que ha orientado la práctica de la Comisión a la hora de definir el mercado de referencia en los asuntos de automoción, también en términos de los distintos segmentos, y por este motivo Hungría expuso los argumentos relacionados con el mercado de referencia tanto en este como en otros casos del pasado en términos de segmentos.
               
            
                  (121)
               
               
                  Hungría no presentó ningún argumento nuevo que pudiera contradecir esta opinión. Además, la Comisión no recibió ninguna información de terceros durante el procedimiento de investigación formal que permitiera una mejor comprensión de la segmentación del mercado. Por tanto, la Comisión mantiene su enfoque de dejar abierta la definición exacta del mercado de producto de referencia y de aplicar un enfoque de definiciones de mercado alternativas plausibles, definiendo los segmentos individuales de vehículos (incluida la segmentación más limitada para la que se disponga de datos). Por consiguiente, la Comisión sigue considerando que los segmentos A0, A y B, así como el segmento combinado A0 a B y A a B, deben considerarse mercados de producto de referencia plausibles en el presente asunto (45).
               
            —   MERCADO GEOGRÁFICO
      
                  (122)
               
               
                  Por lo que respecta al mercado geográfico, la Comisión mantiene su evaluación inicial expuesta en la Decisión de incoación (véanse el considerando 87 de la Decisión de incoación) de que el mercado de referencia es el EEE o un mercado mayor; la Comisión no puede descartar que el mercado geográfico se limite al mercado del EEE.
               
            
                  (123)
               
               
                  La Comisión observa que Hungría mantiene los argumentos presentados ya en la fase preliminar de examen, pero no presentó elementos o información adicionales durante el procedimiento de investigación formal (véase el considerando 47 de la presente Decisión). La Comisión estima que estos argumentos no son suficientes para establecer que el mercado geográfico podía limitarse al mercado del EEE. En particular, la Comisión considera lo siguiente:
               
            
         
            Competencia mundial
         
      
      
                  (124)
               
               
                  El hecho de que los grandes fabricantes de automóviles desarrollen una actividad internacional y compitan a nivel mundial no es prueba suficiente de que los mercados individuales estén integrados y constituyan un único mercado mundial (o un mercado combinado o de toda Europa, Norteamérica, Sudamérica y China). Lo mismo puede decirse del argumento de que los diez mayores fabricantes de equipos originales tengan lugares de fabricación y distribución en todo el mundo. De hecho, la Comisión considera que la inestabilidad del tipo de cambio es un factor que ha llevado a los fabricantes de equipos originales a construir plantas de producción más cerca de la demanda regional, y lo mismo cabe para las políticas de protección efectiva (aranceles elevados a las importaciones de los productores finales y aranceles bajos a los productos intermedios, lo que supone un incentivo para la producción o montaje local). Un tercer argumento para la existencia de estructuras de producción globalizadas, a pesar de que los mercados no estén integrados, es el hecho de que algunos Estados solo permiten las importaciones si se crean en paralelo empresas en participación para la producción local. La presencia global de grandes operadores como fabricantes no es por sí solo un indicio de la existencia de un mercado mundial (o mayor que el EEE). Del mismo modo, la existencia de sistemas de distribución que se extienden por todo el mundo no constituye una prueba de que exista un mercado mundial (o mayor que el EEE) desde el punto de vista de la competencia. El hecho de que AUDI AG/Grupo VW pretenda servir el mercado mundial de tres de los cuatro modelos de coches, y servir el mercado mundial, excepto China, de los modelos A3 berlina a partir de una única planta, tampoco es suficiente para fundamentar la conclusión de que el mercado geográfico abarca un territorio mayor que el EEE.
               
            
         
            Flujos comerciales
         
      
      
                  (125)
               
               
                  El argumento de que una gran parte de los flujos comerciales, es decir, alrededor del 13 % de los vehículos del segmento A y más del 25 % de los vehículos del segmento B de la producción del EEE, se exporta a otras regiones del mundo, no es prueba suficiente de la existencia de un mercado global (o mayor que el EEE). La Comisión estima que, si bien los flujos comerciales pueden dar una idea del grado de integración de las distintas zonas geográficas al analizar la importancia de las importaciones y exportaciones en relación con los niveles de producción y consumo local, la existencia de flujos comerciales en sí misma no es prueba suficiente para considerar que existe un mercado geográfico integrado. De hecho, aun cuando haya envíos entre el EEE y otras regiones, eso tampoco significa que los mercados estén integrados en cuanto a que las condiciones de mercado (por ejemplo, los precios) en uno de los mercados influyan en las condiciones en otro mercado. Es especialmente el caso cuando los envíos constatados proceden principalmente de los propios fabricantes y no de importadores y exportadores independientes que participan en el arbitraje de precios. La estructura de precios puede ser totalmente específica de un mercado (por ejemplo, precios altos en un mercado, bajos en otro) y no ajustarse en absoluto a las condiciones de un supuesto mercado integrado. El análisis de los flujos comerciales no responde la pregunta esencial para la definición del mercado, es decir, si las importaciones o exportaciones pueden evitar un aumento de precios en el mercado local. La Comisión señala que Hungría no ha comunicado otros datos empíricos para probar la existencia de fluctuaciones de precios condicionados o la reactividad de las importaciones netas a los cambios de los precios relativos.
               
            
         
            Obstáculos al comercio
         
      
      
                  (126)
               
               
                  La Comisión reconoce que la importancia de los obstáculos al comercio va disminuyendo con el tiempo. No obstante, la Comisión está convencida de que uno de los factores principales de la producción en el extranjero y de las decisiones de reubicación de los fabricantes de automóviles de la UE son las barreras de acceso al mercado en los mercados objetivo. Unos obstáculos arancelarios elevados siguen obstaculizando seriamente el acceso de los exportadores de la UE, especialmente en Asia. Las barreras no arancelarias, incluidos los requisitos de certificación onerosos y discriminatorios, requisitos de verificación adicionales, impuestos especiales, etc., tienen un gran impacto sobre las exportaciones de vehículos de la UE a los mercados del sudeste asiático, China y Sudamérica. La Comisión admite que Estados Unidos es, con diferencia, el principal destino de las exportaciones de la UE en su conjunto. Sin embargo, la UE y Estados Unidos tienen enfoques muy divergentes en cuanto a la regulación y vigilancia del mercado. Estas diferencias normativas son probablemente, incluso hoy en día, la mayor barrera al acceso de las exportaciones de vehículos de la UE a Estados Unidos.
               
            
                  (127)
               
               
                  La Comisión ha tomado debida nota de los argumentos presentados en relación con la reducción de los costes de transporte. La Comisión no está plenamente convencida a este respecto. La evolución futura con respecto a la disminución de los costes de transporte no puede confirmarse con claridad en la situación económica actual, en que los costes del combustible están fluctuando. Por consiguiente, el mencionado descenso futuro de los costes no puede darse por sentado.
               
            
         
            Correlaciones de precios
         
      
      
                  (128)
               
               
                  Las autoridades húngaras han facilitado un análisis de correlación de precios de los automóviles en EE. UU. y el precio de un vehículo medio en una muestra de diez países europeos para los segmentos A y B entre el primer trimestre de 2005 y el segundo trimestre de 2010, así como un análisis de las correlaciones entre tres pares de países europeos, a saber, Alemania y Francia, Alemania e Italia, y el Reino Unido y Alemania en el mismo período. Este análisis tiene por objeto demostrar que la correlación entre los precios en Norteamérica y el precio medio de los diez países del EEE es comparable a la correlación entre los precios de los automóviles en Alemania, Francia, Italia y el Reino Unido. Dichas autoridades han concluido que el análisis apoya la conclusión de que América del Norte y el EEE deben considerarse como un único mercado geográfico. Dado que no se discute que estos últimos países se encuentran en el mismo mercado geográfico, esto significa a fortiori que América del Norte y el EEE también deben estar en el mismo mercado geográfico.
               
            
                  (129)
               
               
                  La Comisión observa que el conjunto de datos para el que se ha realizado el análisis presentado por las autoridades húngaras se basa, para cada uno de los segmentos del mercado considerados (segmentos A y B), y para cada una de las seis zonas geográficas señaladas, es decir, Norteamérica, la muestra de diez países del EEE, Alemania, Francia, Italia y el Reino Unido, en un conjunto de 22 datos que cubren el período desde el primer trimestre de 2005 al segundo trimestre de 2010. El análisis de correlación se ha hecho sobre el nivel del índice y las diferencias en el índice (46).
               
            
                  (130)
               
               
                  El anterior análisis de correlación se ha realizado sobre la base del índice en cadena de Fisher. El índice en cadena de Fisher, al igual que los índices de precios generales, tiene la finalidad de evaluar la evolución de los precios de una cesta de productos en una región determinada para un determinado intervalo de tiempo. Para ello, se calcula la media ponderada normalizada de los precios. El precio medio, por tanto, tiene en cuenta el consumo relativo de los productos de la cesta y se reduce a un período de referencia (47). Existen varias maneras de calcular un índice, y en la literatura económica se han elaborado varios índices. El índice de Fisher es un índice derivado, porque es la media (geométrica) de otros dos índices conocidos como índices de Paasche y Laspeyres. En este caso concreto, las autoridades húngaras proponen también una versión del índice de Fisher «en cadena». Esto significa que la variación del precio no está en relación con el período inmediatamente anterior, sino que se refiere al período de referencia elegido para la normalización.
               
            
                  (131)
               
               
                  Los resultados obtenidos para el segmento A son los siguientes: la correlación entre el índice de precios de América del Norte y el índice de precios de la muestra de diez países del EEE es de 0,94. Este estudio concluyó que esto es similar a la correlación entre los índices de precios para Alemania y Francia, Italia y el Reino Unido, que van desde 0,90 a 0,95.
               
            
                  (132)
               
               
                  En primer lugar, la Comisión no se opone a la utilización del índice, y en particular a la utilización del índice en cadena de Fisher. Sin embargo, la Comisión tiene dudas sobre los datos subyacentes que se utilizaron para calcular dicho índice. En efecto, no puede excluirse que pueda surgir una correlación falsa de algún efecto de composición debido a evoluciones similares (comunes) de los patrones de consumo (la determinación de las ponderaciones del índice, por ejemplo, un cambio hacia modelos más caros del segmento) en lugar de mediante la evolución de los precios reales.
               
            
                  (133)
               
               
                  En segundo lugar, la Comisión observa que el análisis se realiza sobre los niveles de los índices, mientras que normalmente un análisis de la correlación debería tener en cuenta la existencia de la evolución de los precios (por ejemplo, impulsada por la evolución de los costes comunes) con el fin de excluirlos y evitar una correlación falsa. Esto es lo que se llama una correlación parcial. Este análisis no se ha realizado; por tanto, todos los valores de la correlación pueden ser falsos.
               
            
                  (134)
               
               
                  En tercer lugar, conviene señalar que un nivel aparentemente alto de correlación (como en el presente caso) también puede ser falso si las series temporales no son estacionarias, es decir, cuando hay una tendencia a lo largo del tiempo. Es sabido que, cuando dos series temporales no son estacionarias, el nivel de correlación es artificialmente elevado. La buena práctica indica que el análisis de la correlación es válido cuando las series temporales son estacionarias. Por tanto, no debería concederse valor probatorio a los valores de correlación resultantes de series temporales no estacionarias. En el presente asunto, ambas series de índices son no estacionarias, presentando una tendencia clara. Esto suscita dudas sobre la validez de los resultados de la correlación. Cabe mencionar que las autoridades húngaras reconocen esto y explican que por tanto es preferible primero hacer estacionarias las series eliminando las diferencias (es decir, eliminando las tendencias temporales) y calculando las correlaciones sobre estas series temporales modificadas. Se ha llegado a la conclusión de que los valores de la correlación son comparables, y por lo tanto el mercado geográfico debe incluir a América del Norte.
               
            
                  (135)
               
               
                  La Comisión no comparte este análisis. De hecho, los resultados de la correlación de las series cronológicas de los precios modificadas (tras la eliminación de las tendencias temporales), son respectivamente, para América del Norte y la muestra de diez países del EEE, Alemania y Francia, Alemania e Italia y Alemania y Reino Unido, de 0,39, 0,60, 0,60 y 0,55. La correlación entre América del Norte y la muestra de diez países del EEE es en general bastante baja (0,39), y en particular muy inferior a las correlaciones de referencia calculadas para los cambios del índice de precios en cadena de Fisher entre Alemania y Francia, Alemania e Italia, y Alemania y el Reino Unido.
               
            
                  (136)
               
               
                  Este extremo no parece respaldar la conclusión de que el mercado geográfico de referencia para el segmento A incluye también a América del Norte. Por otra parte, el análisis de correlación parece reposar sobre algunas hipótesis simplificadas que no se han reconocido o probado suficientemente, por ejemplo, la ausencia de perturbaciones comunes y la posibilidad de que existan diferentes tendencias temporales. Además, los resultados de la prueba de correlación, si son fiables, apoyarían la hipótesis del menor alcance del mercado geográfico.
               
            
                  (137)
               
               
                  Dado que la cuota de mercado del beneficiario de la ayuda en el mercado del EEE para el segmento A supera el 25 %, el umbral de la prueba del apartado 68, letra a), por encima del cual se requiere una evaluación en profundidad, se ha sobrepasado en cualquier caso. Por consiguiente, no es necesario analizar los resultados para el segmento B. Hungría no ha presentado los resultados de la correlación del segmento A0.
               
            
         
            Conclusión sobre el mercado geográfico
         
      
      
                  (138)
               
               
                  A la luz de lo anteriormente expuesto, y dado que la Comisión no ha recibido ninguna información complementaria durante el procedimiento de investigación formal que le permita concluir que el mercado geográfico de referencia es mayor que el EEE, mantiene su conclusión de que el mercado geográfico de referencia, independientemente de la definición de mercado de producto elegida, es el EEE o mayor. Una vez más, la Comisión insiste en que está obligada a comprobar que la contribución positiva resultante de la medida de ayuda compensará en cualquier caso sus efectos negativos para el comercio y la competencia. Por consiguiente, a efectos de decidir si debe realizarse o no una evaluación pormenorizada de la compatibilidad de una medida de ayuda, la definición del mercado geográfico debe ser lo más restrictiva posible, teniendo en cuenta las características específicas de los vehículos que van a fabricarse.
               
            6.5.1.   Conclusión sobre la prueba del apartado 68, letra a)
      
      
                  (139)
               
               
                  La Comisión ha llevado a cabo la prueba prevista en el apartado 68, letra a), de las DAR en todos los mercados de producto y geográficos plausibles para comprobar si la cuota de mercado del beneficiario supera el 25 % antes y después de la inversión.
               
            
                  (140)
               
               
                  Habida cuenta de que no pudo determinarse la existencia de un único mercado de producto y geográfico de referencia, hubieron de tenerse en cuenta los resultados de todos los posibles mercados. La cuota de mercado del Grupo VW representa más del 25 % en los segmentos A y B por separado y combinados en el EEE durante todos los años en cuestión. En el segmento combinado A0, A y B en el EEE, se supera el umbral del 25 % a partir del año 2011. La Comisión concluye, por tanto, que el umbral establecido en el apartado 68, letra a), se supera en cualquier caso, cualquiera que sea la definición del mercado de producto, y que por tanto no es necesario decidir acerca de una definición clara del mercado de producto.
               
            6.5.2.   Conclusión sobre la prueba del apartado 68, letra b)
      
      
                  (141)
               
               
                  Dado que el resultado de la prueba del apartado 68, letra a), requiere que se realice una evaluación pormenorizada de la ayuda, no es necesario pronunciarse sobre el resultado de la prueba del apartado 68, letra b).
               
            6.5.3.   Conclusión
      
      
                  (142)
               
               
                  Dado que se excede el umbral pertinente de la prueba del apartado 68, letra a), la Comisión decidió llevar a cabo una verificación pormenorizada, tras la incoación del procedimiento previsto en el artículo 108, apartado 2, del TFUE, de que la ayuda es necesaria para producir un efecto de incentivación de la inversión y que los beneficios que reporta la ayuda compensan con creces el falseamiento de la competencia y los efectos sobre el comercio entre los Estados miembros.
               
            6.6.   EVALUACIÓN PORMENORIZADA DE LA MEDIDA DE AYUDA
      
      
                  (143)
               
               
                  La evaluación pormenorizada se lleva a cabo basándose en la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada.
               
            6.6.1.   Efectos positivos de la ayuda
      
      6.6.1.1.   Contribución al desarrollo de la región
      
      
                  (144)
               
               
                  La región del Transdanubio Occidental puede acogerse a ayuda regional con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra a), del TFUE. La Comisión toma nota de los efectos regionales positivos de la inversión, según lo presentado por Hungría (véase el considerando 56), y estima que, en particular, los efectos en la creación de puestos de trabajo directos e indirectos, el potencial para atraer nuevos proveedores y prestadores de servicios, la transferencia de conocimientos en la región y la mejora de la base de cualificaciones en la región representan una contribución importante al desarrollo de la región y a la consecución del objetivo de la cohesión de la UE.
               
            6.6.1.2.   Idoneidad del instrumento de ayuda
      
      
                  (145)
               
               
                  Los apartados 17 y 18 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada subrayan que la ayuda estatal en forma de subvenciones a la inversión no es más que uno de los medios para superar las deficiencias del mercado y promover el desarrollo económico en las regiones desfavorecidas. La ayuda constituye un instrumento apropiado, si aporta ventajas específicas en relación con otras medidas. De conformidad con el apartado 18 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, solo «se considera que constituyen instrumentos adecuados aquellas medidas para las cuales el Estado miembro haya estudiado otras alternativas políticas y respecto de las cuales se hayan demostrado las ventajas de aplicar un instrumento selectivo tal como la ayuda estatal a una determinada empresa».
               
            
                  (146)
               
               
                  Hungría explicó que ya se han tomado medidas de carácter general destinadas a apoyar el desarrollo económico a nivel nacional y regional a través de inversiones en infraestructuras básicas y factores productivos, pero que la región sigue estando entre las regiones desfavorecidas de la UE. La Comisión considera que el desarrollo de infraestructuras y otras medidas generales son insuficientes por sí solas para reducir las disparidades regionales.
               
            
                  (147)
               
               
                  Hungría también basó su explicación de la idoneidad del instrumento de ayuda en la situación económica de la región del Transdanubio Occidental y presentó pruebas que demostraban que la región se encuentra en desventaja en comparación con las regiones limítrofes de Austria (Burgenland) y Eslovaquia (Bratislavský kraj). Al mismo tiempo, los indicadores económicos del Transdanubio Occidental se sitúan en torno a la media de Hungría. No obstante, la Comisión señala que, tal como indica el estatuto del Transdanubio Occidental de región que puede acogerse a ayuda regional con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra a), del TFUE con un límite máximo de intensidad de ayuda del 30 %, la situación socioeconómica de esta región está por debajo de la media de la UE.
               
            
                  (148)
               
               
                  En vista de lo anterior, la Comisión concluye que la medida de ayuda es un instrumento adecuado para alcanzar el objetivo de desarrollo regional en la región asistida en cuestión.
               
            6.6.1.3.   Efecto de incentivación/hipótesis contrafáctica
      
      
                  (149)
               
               
                  Puesto que existen muchas razones válidas para que una empresa localice sus inversiones en una determinada región, incluso sin que se conceda ayuda, la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada exige a la Comisión que verifique con exactitud que la ayuda es necesaria para producir un efecto de incentivación a la inversión. El objetivo de esta evaluación pormenorizada es determinar si la ayuda contribuye realmente a modificar la conducta del beneficiario, de tal modo que realice la inversión (adicional) en la región asistida en cuestión. A este respecto, el Estado miembro también está obligado a proporcionar una descripción completa de la hipótesis contrafáctica en la que no se conceda ayuda al beneficiario. La Comisión tiene que considerar que las hipótesis son realistas. Esta verificación del efecto de incentivación sustancial va más allá de la verificación de si se cumplen los requisitos formales respecto del efecto de incentivación según lo establecido en las DAR 2007-2013 (véase el apartado 68 de las DAR 2007-2013).
               
            
                  (150)
               
               
                  El apartado 22 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada afirma que el efecto de incentivación (sustantivo) puede demostrarse en dos situaciones posibles: sin la ayuda, no habría inversión porque no sería rentable para la empresa en ningún lugar de la región asistida (situación 1); en ausencia de ayuda, la inversión se realizaría en otra ubicación de la UE (situación 2).
               
            
                  (151)
               
               
                  La Comunicación sobre la evaluación pormenorizada exige que el Estado miembro demuestre a la Comisión la existencia del efecto de incentivación de la ayuda y aporte pruebas claras de que la ayuda efectivamente tuvo un impacto en la elección de la inversión o de la ubicación. Por tanto, traslada al Estado miembro la carga de la prueba en cuanto a la existencia de un efecto de incentivación. El apartado 25 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada indica que el Estado miembro podría proporcionar la prueba del efecto de incentivación de la ayuda presentando documentos de la empresa que muestren que se ha hecho una comparación entre los costes y beneficios de la localización en la región asistida y los de una región alternativa. Se invita al Estado miembro a basarse en informes financieros, planes internos de negocios y documentos que desarrollen varias hipótesis de inversión.
               
            
                  (152)
               
               
                  La Comisión observa que las autoridades húngaras presentaron la información solicitada (véase el considerando 60) en forma de pruebas contemporáneas completas y auténticas que documentaron el proceso decisorio de múltiples fases del Grupo VW y AUDI AG sobre la inversión y ubicación, afirmando que la ayuda a AHM se encuadra en la situación 2, y explicando una hipótesis contrafáctica que implicaba, además de Győr, varias ubicaciones alternativas (combinaciones de ubicaciones) situadas en [país 1 y país 2 del EEE].
               
            
                  (153)
               
               
                  Estas ubicaciones incluyen las existentes de Győr [ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE], [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE], [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE]. Si bien Győr y [ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE] están situadas en regiones asistidas (con límites máximos de intensidad de ayuda del 30 % y del 15 %, respectivamente, en la fecha de la notificación), [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE] y [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE] están situadas en regiones no asistidas en [país 2 del EEE].
               
            
                  (154)
               
               
                  Los cálculos y previsiones de costes para las cuatro opciones se llevaron a cabo con el mismo nivel de precisión. Las opciones en lo que respecta a las instalaciones de [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE] (opción A y B) ya se excluyeron en […] 2010, dado que la planta de [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE] había alcanzado sus límites en términos de capacidad de producción, y la inversión habría supuesto grandes gastos estructurales que habrían dado lugar a unos costes totales más elevados. De este modo, solo la opción C (producción de los modelos A3 berlina y Audi TT en [ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE], y producción del A3 Cabriolet en [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE]) y la opción D (producción de los cuatro modelos en Győr) quedaron como opciones competitivas.
               
            
                  (155)
               
               
                  En el ulterior proceso de planificación se realizaron diversos cálculos y estimaciones de costes. Los documentos facilitados muestran que estos cálculos se basaron en los mismos supuestos y Hungría explicó que a lo largo de todo el proceso decisorio las estimaciones de costes de la opción C y la opción D se realizaron con el mismo nivel de precisión. Además, los documentos indican que estos cálculos eran comparables.
               
            
                  (156)
               
               
                  La Comisión observa que AUDI AG exploró la posibilidad de ayuda estatal ya en las primeras fases de la decisión sobre la inversión y la ubicación. La solicitud de ayuda por el beneficiario el 5 de marzo de 2010, la confirmación de Hungría de 26 de marzo de 2010 de que la inversión puede en principio optar a la ayuda, así como la oferta inicial de Hungría de 30 de marzo de 2010, sucedieron antes de que se eliminase alguna de las opciones. Las estimaciones de costes presentadas al consejo de administración del Grupo el […] de 2010 ya incluían la posible ayuda estatal que debía conceder Hungría. En ese momento también se tuvo en cuenta una posible ayuda de [país 1 del EEE], pero posteriormente se desestimó porque no habría sido realista recibir la ayuda en [país 1 del EEE] (48).
               
            
                  (157)
               
               
                  Tal como se describe en el considerando 80 de la presente Decisión, las estimaciones finales de los costes de producción imputables a la ubicación dieron lugar a una desventaja de 143,3 millones EUR para la opción D (Győr) en comparación con la opción C ([ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE] y [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE]) en el momento en que las dos opciones de inversión y ubicación se presentaron para que K-VAI tomase una decisión definitiva el 14 de diciembre de 2010. Como atestigua el acta de la reunión de K-VAI, sobre la base de dicho análisis contrafáctico y de determinados criterios cualitativos, así como sobre la base de la disponibilidad de la ayuda estatal, K-VAI decidió ubicar el proyecto de inversión en Győr el 14 de diciembre de 2010.
               
            
                  (158)
               
               
                  La Comisión reafirma su punto de vista (véase el considerando 110 de la presente Decisión), ya adoptado en la Decisión de incoación, de que se cumplen los requisitos formales respecto del efecto incentivador establecido en el punto 38 de las DAR 2007-2013: i) en lo que respecta a la subvención, como se explica en el considerando 23 de la presente Decisión, el beneficiario presentó una solicitud de ayuda y la autoridad responsable de la administración del régimen confirmó posteriormente por escrito que, a la espera de una verificación detallada, el proyecto cumplía en principio las condiciones de elegibilidad establecidas en el régimen, antes de que se iniciaran los trabajos del proyecto, y ii) en lo que respecta a la desgravación fiscal, tal como se describe en el considerando 24 de la presente Decisión, el beneficiario la solicitó mucho antes del comienzo de las obras, y como para la desgravación fiscal existe un derecho legal, sujeto a la aprobación de la Comisión, no era necesario que el beneficiario esperase una confirmación preliminar de las autoridades húngaras sobre la elegibilidad.
               
            
                  (159)
               
               
                  La Comisión considera, en lo que respecta al efecto de incentivación substancial, que la ayuda tuvo efectivamente un impacto en la elección de la ubicación de la inversión: la decisión del Grupo VW de ubicar el proyecto de inversión en Győr fue adoptada solamente tras la confirmación de que el proyecto de inversión podría optar a ayuda estatal y contaría con el apoyo de las autoridades públicas, y de que K-VAI (el órgano competente para adoptar la decisión final sobre la inversión y la ubicación) aprobase la ubicación en función de la disponibilidad de la ayuda estatal. Por consiguiente, la Comisión considera, con arreglo a los apartados 23 y 25 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, que la hipótesis contrafáctica presentada por Hungría es realista y está apoyada por pruebas auténticas y contemporáneas. Por tanto, la ayuda tiene un efecto de incentivación (substantivo) real. Al reducir el déficit de viabilidad en favor de Győr, la ayuda contribuyó a modificar la decisión en cuanto a la ubicación de la empresa beneficiaria. Sin la ayuda, la inversión no se habría realizado en Győr.
               
            6.6.1.4.   Proporcionalidad de la ayuda
      
      
                  (160)
               
               
                  Para que la ayuda sea proporcional, su importe e intensidad deben limitarse al mínimo necesario para que la inversión tenga lugar en la región asistida.
               
            
                  (161)
               
               
                  En general, la ayuda regional se considera proporcional a la gravedad de los problemas que afectan a las regiones asistidas si respeta el límite máximo de ayuda regional aplicable, en particular la reducción automática y progresiva de los límites máximos de ayuda regional para grandes proyectos de inversión (que ya es parte del mapa de ayuda regional aplicable). La intensidad de ayuda aplicada en el presente asunto no es superior a los límites máximos de ayuda regional corregidos por el mecanismo de reducción, según se explica en el considerando 110 de la presente Decisión.
               
            
                  (162)
               
               
                  Además del principio general de proporcionalidad contenido en las DAR 2007-2013, la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada requiere que se realice una evaluación más detallada. Con arreglo a la situación 2 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, la ayuda se considera proporcional si es igual a la diferencia entre los costes netos para que el beneficiario invierta en la región asistida y los costes netos para invertir en la ubicación alternativa.
               
            
                  (163)
               
               
                  La Comisión considera, a la vista de los documentos presentados (véanse los considerandos 79 a 82) que la ayuda se limitó al importe necesario, porque no supera la diferencia de costes entre la opción D (ubicar la inversión en Győr) y la opción C (ubicar la inversión en [ubicación 2 en una zona asistida del EEE que puede acogerse a ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE] y [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE]). El cálculo realizado en el momento del análisis contrafáctico muestra que, sin la ayuda, Győr tenía un coste 144,3 millones EUR mayor (en valor actual de 2010) que la combinación de [ubicación 2 en una zona asistida del EEE que puede acogerse a ayudas regionales con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE] y [ubicación 1 en una zona no asistida en el EEE].
               
            
                  (164)
               
               
                  Esta desventaja del coste asciende a 153,8 millones EUR en condiciones de 2013, que es el año aplicable para el cálculo de la ayuda, y en consecuencia, también para la proporcionalidad.
               
            
                  (165)
               
               
                  La diferencia debida al mayor gasto único podría reducirse por la posible ayuda estatal. Si se tiene en cuenta la ayuda de 133,3 millones EUR en valor actual de 2013, la opción D aún tiene una desventaja de costes de 20,5 millones EUR con respecto a la opción C. La Comisión observa que la desventaja residual de costes era aceptable por el Grupo VW, debido a determinadas ventajas no cuantificables de Győr, por ejemplo, la posibilidad de producir los cuatro derivados MQB en una única planta de AUDI, y considera que la proporcionalidad de la ayuda queda demostrada.
               
            6.6.2.   Efectos negativos de la ayuda sobre la competencia y el comercio
      
      
                  (166)
               
               
                  El apartado 40 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada se establece que «si […] el análisis contrafáctico sugiere que, sin la ayuda, la inversión hubiera seguido adelante en todo caso, aunque posiblemente en otra localización (situación 2), y si la ayuda es proporcional, los posibles indicios de falseamiento tales como una alta cuota de mercado y un aumento de la capacidad en un mercado poco rentable serían en principio iguales independientemente de la ayuda».
               
            
                  (167)
               
               
                  Puesto que la medida de ayuda apoya una decisión de inversión en la situación 2 y la ayuda está limitada al mínimo, no pudieron constatarse efectos negativos sobre la competencia. La inversión se habría realizado en otro lugar, dando lugar al mismo nivel de distorsión de la competencia en cualquier caso. Por tanto, la Comisión considera que la ayuda no tiene efectos negativos sobre la competencia.
               
            
                  (168)
               
               
                  De conformidad con el apartado 53 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, si de no haberse concedido ayuda, la inversión se habría localizado en una región más pobre (mayores desventajas regionales-intensidad máxima de ayuda regional más elevada) o en una región que se considera que tiene las mismas desventajas regionales que la región elegida (misma intensidad máxima de ayuda regional), ello constituirá un elemento negativo en la prueba de sopesamiento global que es poco probable que resulte compensado por cualesquiera elementos positivos ya que es contrario a la propia lógica de la ayuda regional.
               
            
                  (169)
               
               
                  Como Hungría confirmó que la posibilidad teórica de crear un nuevo centro de producción en Europa Oriental fue descartada por AUDI en las primeras fases del proceso de toma de decisiones, y que ninguna de las ubicaciones existentes con la misma intensidad de ayuda o mayor se consideró viable (véase la nota a pie de página 23), la Comisión considera que la ayuda no tiene ningún efecto anticohesión que sea contrario a la propia lógica de la ayuda regional.
               
            6.7.   PONDERACIÓN DE LOS EFECTOS POSITIVOS Y NEGATIVOS DE LA AYUDA
      
      
                  (170)
               
               
                  Una vez demostrado que la ayuda supone un incentivo para realizar la inversión en la región en cuestión y que es proporcionada, es necesario sopesar sus efectos positivos y negativos.
               
            
                  (171)
               
               
                  La evaluación ha confirmado que la medida de ayuda tiene un efecto de incentivación al atraer una inversión que ofrece una importante contribución al desarrollo regional de una región desfavorecida que puede acogerse a ayuda regional con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra a), del TFUE, sin privar de la inversión a ninguna región con un límite máximo de intensidad de la ayuda igual o superior (ausencia de efecto anticohesión). La Comisión considera que atraer una inversión a una región más pobre es más beneficioso para la cohesión en la Unión que si esa misma inversión se situase en una región más desarrollada. Como se indica en el apartado 53 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, la Comisión considera que «normalmente se considerará, de conformidad con el ejercicio de sopesamiento, que los efectos positivos de la ayuda regional que se limita a compensar la diferencia en costes netos en relación con una localización alternativa de inversión más desarrollada […], sobrepasan cualquier efecto negativo de la localización alternativa para la nueva inversión».
               
            
                  (172)
               
               
                  En vista de lo anterior, la Comisión considera que, dado que la ayuda es proporcional a la diferencia de los costes netos para realizar la inversión en la ubicación seleccionada, en comparación con una ubicación alternativa más desarrollada, los efectos positivos de la ayuda en términos de su objetivo e idoneidad, como se ha demostrado anteriormente, sobrepasan los efectos negativos de la localización alternativa.
               
            
                  (173)
               
               
                  De conformidad con el apartado 68 de las DAR 2007-2013, y a la luz de la evaluación pormenorizada llevada a cabo sobre la base de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, la Comisión concluye que la ayuda es necesaria para producir un efecto de incentivación de la inversión y que los beneficios que reporta la ayuda compensan con creces el falseamiento de la competencia y el efecto negativo sobre el comercio entre los Estados miembros.
               
            7.   CONCLUSIÓN
      
      
                  (174)
               
               
                  La Comisión considera que Hungría ejecutó ilegalmente la ayuda regional en favor del proyecto de inversión de AHM, infringiendo el artículo 108, apartado 3, del TFUE. No obstante, la Comisión concluye que la ayuda regional a la inversión en favor de AUDI HUNGARIA MOTOR Ltd. -concedida antes del 1 de julio de 2014 con la condición de que estar parcialmente sujeta a la autorización de la Comisión- cumple todas las condiciones establecidas en las DAR 2007-2013 y en la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada, por lo que puede considerarse compatible con el mercado interior con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra a), del TFUE.
               
            DECIDE:
      Artículo 1
      La ayuda estatal que Hungría ha ejecutado en favor de AUDI HUNGARIA MOTOR Ltd. por un importe máximo de 39 952 millones HUF (actualizado a la fecha de notificación) en valor actual y que representa una intensidad máxima de ayuda del 11,24 % en equivalente bruto de subvención, es compatible con el mercado interior a tenor del artículo 107, apartado 3, letra a), del TFUE.
      Artículo 2
      El destinatario de la presente Decisión será Hungría.
      
         Hecho en Bruselas, el 1 de febrero de 2016.
         
            
               Por la Comisión
            
            Margrethe VESTAGER
            
               Miembro de la Comisión
            
         
      
      
         (1)  DO C 418 de 21.11.2014, p. 25.
      
         (2)  Directrices sobre las ayudas estatales de finalidad regional para el período 2007-2013, DO C 54 de 4.3.2006, p. 13. El 28 de junio de 2013, la Comisión adoptó las Directrices sobre las ayudas estatales de finalidad regional para 2014-2020, en las que se prorrogó el período de aplicación de las DAR hasta el 30 de junio de 2014 (apartado 186); DO C 209 de 23.1.2013, p. 1.
      
         (3)  DO C 223 de 16.9.2009, p. 3.
      
         (4)  Véase la nota 1.
      
         (5)  Ayuda estatal N 487/2006-Mapa de ayudas regionales: Hungría 2007-2013 (DO C 256 de 24.10.2006, p. 6) y prorrogado por la ayuda estatal SA.36879 (2013/N)-Hungría: prolongación del mapa actual de ayudas regionales 2007-2013 hasta el 30 de junio de 2014 (DO C 69 de 7.3.2014, p. 1).
      
         (6)  72 en Europa y 46 en países de América, Asia y África.
      
         (7)  Informe anual 2014 del Grupo Volkswagen.
      
         (*)  Secreto comercial.
      
         (8)  R. L. Polk & Co. (también denominada POLK) es una organización integrada a nivel mundial y un importante proveedor de análisis e información en la industria del automóvil. El 16 de julio de 2013, IHS Inc., la principal fuente de información crítica y análisis completó su adquisición de R. L. Polk & Co. Con la adición de POLK, IHS Automotive facilita asesoramiento y previsiones a lo largo de toda la cadena de valor del sector del automóvil. POLK distingue en el mercado automovilístico los segmentos A000, A00, A0, A, B, C, D y E, siendo el segmento A000 el de automóviles pequeños urbanos y el segmento E el de la categoría de gran lujo. Desde el segmento A000 hasta el E aumenta gradualmente la media de precio, tamaño y potencia del motor de los turismos.
      
         (9)  Las cifras expresadas en EUR figuran en la presente Decisión sobre la base de un tipo de cambio de 299,67 HUF/EUR vigente en el momento de la notificación.
      
         (10)  Los valores actuales en la presente Decisión se calculan sobre la base de un porcentaje de descuento del 5,62 por ciento, vigente en el momento de la notificación. El año de referencia a efectos de actualización es 2013, es decir, el año de notificación.
      
         (11)  La hoja de información resumida sobre el régimen XR 47/2007 (A Kormány egyedi döntésével megítélhető támogatás) se publicó en el DO C 180 de 2.8.2007, p. 6.
      
         (12)  Reglamento (CE) n.o 1628/2006 de la Comisión, de 24 de octubre de 2006, relativo a la aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado a las ayudas regionales a la inversión (DO L 302 de 1.11.2006, p. 29).
      
         (13)  Decisión de la Comisión de 10 de mayo de 2007 en el asunto N 651/2006 relativo a las ventajas fiscales en favor del desarrollo (modificación de N 504/2004), DO C 152 de 6.7.2007, p. 2., modificada por la Decisión de la Comisión de 30 de abril de 2008 (N 646/2007, SA.24441), de 17 de junio de 2008 (N 735/2007, SA.24683), de 6 de mayo de 2010 (N 132/2010, SA.30728) y de 23 de febrero de 2011 (N 685/2009, SA.29994).
      
         (14)  Este enfoque está en consonancia con las decisiones de la Comisión sobre ayuda estatal SA.30340 (Fiat Powertrain Technologies), Decisión de 9 de febrero de 2011 [C(2011) 612] en el asunto SA.30340 (DO C 151 de 21.5.2011, p. 5); 32169 (Volkswagen Sachsen, Decisión de 13 de julio de 2011 [C(2011) 4935] en el asunto SA.32169 (DO C 361 de 10.12.2011, p. 17); N 767/07 (Ford Craiova), Decisión de 30 de abril de 2008 [C(2008) 1613] en el asunto N 767/2007 (DO C 238 de 17.9.2008, p. 4); N 635/2008 (Fiat Sicily), Decisión de 29 de abril de 2009 [C(2009) 3051] en el asunto N 635/2008 (DO C 219 de 12.9.2009, p. 3), y N 473/2008 (Ford España) Decisión de 17 de junio de 2009 [C(2009) 4530] en el asunto N 473/2008 (DO C 19 de 26.1.2010, p. 5).
      
         (15)  Véase N 671/2008, Mercedes-Benz Hungría (solapamiento entre los segmentos adyacentes A y B), SA. 32169 Volkswagen Sachsen, considerando 60 y siguientes, y SA.32076 Ford España, considerando 83 (intercambiabilidad de la demanda de los vehículos de los segmentos A0 y B y de los vehículos del segmento A).
      
         (16)  Basado en los datos proporcionados en el Preliminary Economic Analysis of the Geographic Market, Dr. James A. Langenfeld, Navigant Economics (2011) (análisis económico preliminar del mercado geográfico), que muestra que en torno al 13 % de los vehículos del segmento A y más del 25 % de los vehículos del segmento B producidos en el EEE entre 2004 y 2010 se exportaron a otras regiones del mundo. En cuanto a las importaciones, más del 14 % de los vehículos del segmento A y más del 18 % de los vehículos del segmento B vendidos en el EEE fueron producidos en otras regiones.
      
         (17)  Preliminary Economic Analysis of the Geographic Market, Dr. James A. Langenfeld, Navigant Economics (2011).
      
         (18)  Hungría basó la hipótesis del multiplicador de 2,5 en un estudio que evalúa la contribución del sector de proveedores de la industria del automóvil a las economías de Estados Unidos y sus 50 Estados. El estudio fue elaborado para la Motor and Equipment Manufacturers Association por el Economics and Business Group, Center of Automotive Research, 2007.
      
         (19)  Ya existen la del grupo del departamento de ingeniería de motores AUDI HUNGARIA con el departamento de motores de combustión interna, el departamento de ciencias y tecnología de los materiales y el departamento de fabricación de automóviles.
      
         (20)  El inicio de la producción del A3 Cabriolet y el A3 berlina estaba previsto para noviembre de 2012 y marzo de 2013, mientras que el inicio de la producción del TT Coupé y el TT Roadster para los meses de febrero y septiembre de 2014, respectivamente.
      
         (21)  Si bien durante la fase de planificación y desarrollo del producto la preselección de la ubicación se había limitado a las ubicaciones de AUDI, es decir, [ubicación 3 en una zona no asistida en el EEE] y Győr, en esta fase las ubicaciones se analizaron a nivel de grupo y se elaboraron hipótesis alternativas. Ya tres meses antes de que se tomara la decisión sobre el nuevo A3 berlina en […] de 2010, [Grupo de control] empezó las comparaciones de diferentes ubicaciones y varias hipótesis de inversión.
      
         (22)  En 2008, AUDI consideró conceptualmente, la idea de una inversión totalmente nueva en Europa Oriental, que no siguió adelante en las siguienes fases de la planificación. En la recomendación de decisión elaborada por el [Grupo de control] y AUDI y presentada en la reunión de la dirección del Grupo en […] de 2010, una inversión totalmente nueva se presentó como una opción poco realista debido al marco de inversión y las limitaciones de tiempo que imponían las fechas de producción previstas.
      
         (23)  Hungría presentó información mostrando todas las ubicaciones del Grupo VW localizadas en una región con una intensidad de ayuda igual o superior al 30 % (es decir, la misma o superior a la de Gyõr). Sin embargo, ninguna de estas ubicaciones fue elegida, ya que no cumplían los criterios «margen de ampliación o adaptación» o de «estructura compatible». Ninguno de estos lugares disponía de suficiente espacio libre para acomodar el proyecto de inversión.
      
         (24)  Las decisiones sobre el AUDI TT Coupé y el TT Roadster se tomaron el […] de 2011 a nivel de marca, y fueron confirmadas por el Grupo el […] de 2011. Antes de ello, en todos los documentos de la empresa, se hablaba de un modelo sucesor del TT.
      
         (25)  A nivel de grupo, el consejo de administración adopta decisiones sobre los proyectos de inversión y su ubicación a través del K-VAI (comité de inversión) sobre la base del análisis elaborado por [Grupo de control].
      
         (26)  Es necesario determinar el valor de la desventaja en precios de 2013 para poder compararla con la posible ayuda estatal (establecida en precios de 2013) y así determinar la desventaja neta de Györ. A efectos de este cálculo, parece apropiado utilizar el tipo de actualización aplicable en la zona del euro en el momento de la decisión de inversión (diciembre de 2010, es decir, un 2,45 %), puesto que la decisión de inversión se tomó en EUR, teniendo en cuenta los costes estimados en EUR, por una empresa cuya sede está situada en la zona del euro.
      
         (27)  Este importe de ayuda se basa en el coste de inversión elegible previsto de 1 186 millones EUR. Hungría explicó durante el proceso de ejecución y aprobación que se produjeron otros cambios en los costes previstos y que el acuerdo de inversión se firmó finalmente teniendo en cuenta un previsión de costes elegibles de 1 186 millones EUR en valor actual.
      
         (28)  Reglamento (UE) 2015/1589 del Consejo, de 13 de julio de 2015, por el que se establecen normas detalladas para la aplicación del artículo 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (DO L 248 de 24.9.2015, p. 9). Por supuesto, en el momento en que Hungría formuló sus observaciones, la disposición pertinente era el artículo 1, letra f), del Reglamento (CE) n.o 659/1999 del Consejo, de 22 de marzo de 1999, por el que se establecen disposiciones de aplicación del artículo 108 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (DO L 83 de 27.3.1999, p. 1).
      
         (29)  Véase la nota 12.
      
         (30)  Nota del considerando 56 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada.
      
         (31)  La práctica seguida por las autoridades húngaras también está en consonancia con la práctica decisoria anterior de la Comisión, véanse los puntos 28 y 110 de la Decisión sobre IBIDEN, donde la ayuda ya había sido concedida (antes de la notificación a la Comisión) a IBIDEN HU sobre la base de regímenes de ayuda regional existentes hasta el umbral de notificación individual, y solo el importe restante de la ayuda estaba sujeto a la aprobación de la Comisión. En el caso IBIDEN, la ayuda se concedió y fue parcialmente ejecutada por IBIDEN los días 25 de febrero y 3 de marzo de 2005. Las autoridades nacionales notificaron la medida a la Comisión el 1 de abril de 2005 y el 30 de agosto de 2006. En dicho procedimiento, la Comisión llegó a la conclusión de que la ayuda objeto de la notificación no era compatible con el mercado común; sin embargo, confirmó, mediante su Decisión, que las autoridades húngaras actuaron de conformidad con la normativa al pagar parcialmente la subvención.
      
         (32)  Únicamente la parte por encima del umbral de notificación está sujeta a la autorización de la Comisión según se menciona en el artículo «Ayudas estatales a IBIDEN Hungría» de Evelina Tumasonytė, Živilė Didžiokaitė y András Tari en Competition Policy Newsletter 2008 n.o 2, p. 69.
      
         (33)  Véase la sentencia en el asunto C-301/87, República Francesa/Comisión (Boussac), apartado 33 [Rec. 1990, p. I-307].
      
         (34)  Reglamento (CE) n.o 800/2008 de la Comisión, de 6 de agosto de 2008, por el que se declaran determinadas categorías de ayuda compatibles con el mercado común en aplicación de los artículos 87 y 88 del Tratado (Reglamento general de exención por categorías) (DO L 214 de 9.8.2008, p. 3).
      
         (35)  SA.32063 (2010/N) — LIP — Mondi Swiecie SA — Polonia (DO C 305 de 10.10.2012, p. 8).
      
         (36)  Según figura en el apartado 68 de la Decisión Mondi: «Por tanto, la ayuda concedida […] debe notificarse en su totalidad a la Comisión si excede del umbral de notificación».
      
         (37)  SA.32009 (2011/C)-Ayuda estatal concedida a BMW AG para un gran proyecto de inversión en Leipzig.
      
         (38)  Decisión 2008/830/CE de la Comisión, de 30 de abril de 2008, relativa a la ayuda estatal C 21/07 (ex N 578/06) que Hungría tiene previsto ejecutar a favor de IBIDEN Hungary Gyártó Kft. (DO L 295 de 4.11.2008, p. 34).
      
         (39)  Comunicación de la Comisión: Directrices comunitarias multisectoriales sobre ayudas regionales a grandes proyectos de inversión (DO C 70 de 19.3.2002, p. 8).
      
         (40)  Sentencia en el asunto C-301/87, República Francesa/Comisión (Boussac), Rec. 1990, p. I-307.
      
         (41)  Por supuesto, en cualquier caso, y por tanto independientemente de los umbrales del apartado 68 de las DAR 2007-2013, la Comisión debe sopesar los efectos positivos y negativos de la ayuda antes de llegar a una conclusión sobre su compatibilidad con el mercado interior. Véase la sentencia del Tribunal General en el asunto T-304/08, Smurfit Kappa Group/Comisión, EU:T:2012:351, apartado 94.
      
         (42)  DO C 244 de 1.10.2004, p. 2.
      
         (43)  Véase, por ejemplo, la Decisión final de la Comisión en el asunto Porsche (adoptada en julio de 2014) donde se dejó abierta la cuestión de la definición del mercado y se aplicó el enfoque tradicional de examinar todas «las definiciones del mercado plausibles que definan segmentos individuales de vehículos (incluida la segmentación más limitada de la que se disponga de datos)». Véase el considerando 34 de la presente Decisión, que cita una serie de casos, entre ellos Fiat Powertrain Technologies, SA.30340: Decisión de 9 de febrero de 2011 [C(2011) 612] (DO C 151 de 21.5.2011, p. 5); 32169 Volkswagen Sachsen: Decisión de 13 de julio de 2011 [C(2011) 4935] (DO C 361 de 10.12.2011, p. 17).
      
         (44)  Directrices sobre la evaluación de las concentraciones horizontales con arreglo al Reglamento del Consejo sobre el control de las concentraciones entre empresas (DO C 31 de 5.2.2004, p. 5).
      
         (45)  Como se indica en el considerando 140 de la presente Decisión, la cuestión de la segmentación no tiene implicaciones prácticas, ya que no afecta a los resultados de la prueba del apartado 68, letra a).
      
         (46)  En los análisis de series temporales, diferenciar los datos, es decir, tomar las diferencias entre los puntos de datos subsiguientes, es una metodología utilizada para abordar la no estacionalidad de los datos, a saber, la presencia de tendencias temporales en las series temporales. Las series temporales diferenciadas son por tanto una nueva serie de datos de donde se han suprimido las tendencias temporales. Por tanto, es probablemente estacionario.
      
         (47)  En aras de la claridad, las ponderaciones utilizadas para las medias vienen dadas por la cantidad consumida para cada producto incluido en la cesta. Por tanto, el precio medio seguirá proporcionalmente más la evolución del precio del producto que más se venda. La normalización es solo un procedimiento matemático destinado a reducir el valor de los precios en un período de referencia. Los distintos índices tienen períodos de referencia diferentes.
      
         (48)  El apartado 53 de la Comunicación sobre la evaluación pormenorizada afirma que en la situación 2, cuando hay que dar la prueba de una localización alternativa, una evaluación que concluya que, sin la ayuda, la inversión se habría localizado en una región más pobre (intensidad máxima de ayuda regional más elevada) o en una región que se considera que tiene las mismas desventajas regionales que la región elegida (misma intensidad máxima de ayuda regional) constituirá un elemento negativo en la prueba de sopesamiento global que es poco probable que resulte compensado por cualesquiera elementos positivos. Esto significa concretamente, en este asunto, que como Győr tiene una mayor intensidad de ayuda regional (es decir, se considera menos desarrollada) que [ubicación 2 en una zona asistida en el EEE elegible para ayuda regional con arreglo al artículo 107, apartado 3, letra c), del TFUE, [país 1 del EEE] no estaría en condiciones de conceder una ayuda a esta inversión.