CELEX: 61977CJ0117
Language: it
Date: 1978-03-16
Title: Sentenza della Corte del 16 marzo 1978. # Bestuur van het Algemeen Ziekenfonds Drenthe-Platteland contro G. Pierik. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Centrale Raad van Beroep - Paesi Bassi. # Cure mediche. # Causa 117/77.

Avis juridique important

|

61977J0117

SENTENZA DELLA CORTE DEL 16 MARZO 1978.  -  BESTUUR VAN HET ALGEMEEN ZIEKENFONDS DRENTHE- PLATTELAND CONTRO G. PIERIK.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL CENTRALE RAAD VAN BEROEP DI UTRECHT).  -  CURE MEDICHE.  -  CAUSA 117/77.  

raccolta della giurisprudenza 1978 pagina 00825 edizione speciale greca pagina 00297 edizione speciale portoghese pagina 00311 edizione speciale svedese pagina 00085 edizione speciale finlandese pagina 00085

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . QUESTIONI PREGIUDIZIALI - COMPETENZA DELLA CORTE - LIMITI  ( TRATTATO CEE , ART . 177 )   2 . PREVIDENZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI - ASSICURAZIONE MALATTIA - PRESTAZIONI IN NATURA EROGATE IN UN ALTRO STATO MEMBRO - CONDIZIONI PER LA CORRESPONSIONE - ARTT . 22 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 - INTERPRETAZIONE   ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1408/71 , ART . 22 , NN . 1 E 2 ; REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 574/72 , ALLEGATO 3 )   3 . PREVIDENZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI - ASSICURAZIONE MALATTIA - PRESTAZIONI IN NATURA EROGATE IN UN ALTRO STATO MEMBRO - RIMBORSO DELLE SPESE FRA ENTI PREVIDENZIALI   ( REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1408/71 , ARTT . 22 E 36 )    

Massima

1 . L ' ART . 177 DEL TRATTATO , BASATO SULLA NETTA SEPARAZIONE DELLE FUNZIONI TRA I GIUDICI NAZIONALI E LA CORTE , NON CONSENTE A QUESTA DI SINDACARE LA PERTINENZA DELLE QUESTIONI SOLLEVATE . QUINDI , LA QUESTIONE DEL SE LE DISPOSIZIONI O LE NOZIONI DI DIRITTO COMUNITARIO DI CUI SI CHIEDE L ' INTERPRETAZIONE VADANO EFFETTIVAMENTE APPLICATE NEL CASO DI SPECIE , ESULA DALLA COMPETENZA DI QUESTA CORTE E RIENTRA IN QUELLA DEL GIUDICE NAZIONALE .   2 . L ' ESPRESSIONE ' CHE SODDISFA ALLE CONDIZIONI RICHIESTE DALLA LEGISLAZIONE DELLO STATO COMPETENTE PER AVERE DIRITTO ALLE PRESTAZIONI ' , FIGURANTE ALL ' INIZIO DELL ' ART . 22 , N . 1 , COMPRENDE COLORO CHE , IN LINEA DI PRINCIPIO , SONO AMMESSI ALLE PRESTAZIONI IN FORZA DELLA LEGISLAZIONE NAZIONALE DA APPLICARSI .   L ' ESPRESSIONE ' LE CURE DI CUI TRATTASI ' , FIGURANTE AL 2* COMMA DEL N . 2 , DELL ' ART . 22 , INDICA QUALSIASI CURA ADEGUATA DELLA MALATTIA O DELL ' AFFEZIONE MORBOSA DA CUI L ' INTERESSATO E COLPITO .   L ' ESPRESSIONE ' PRESTAZIONI EROGATE PER CONTO DELL ' ISTITUZIONE COMPETENTE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA '  NON INDICA ESCLUSIVAMENTE LE PRESTAZIONI IN NATURA DOVUTE NELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA , MA ANCHE LE PRESTAZIONI CHE L ' ENTE COMPETENTE HA FACOLTA DI EROGARE .   L ' OBBLIGO DI CUI AL N . 2 , 2* COMMA , DELL ' ART . 22 , DI RILASCIARE L ' AUTORIZZAZIONE RICHIESTA IN FORZA DEL N . 2 , LETT . C ), DEL MEDESIMO ARTICOLO , NON SI ESTENDE TANTO AL CASO NEL QUALE LE CURE PRESTATE IN UN ALTRO STATO MEMBRO SONO PIU EFFICACI DI QUELLE DI CUI L ' INTERESSATO PUO FRUIRE NELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA , QUANTO A QUELLO NEL QUALE LE CURE DI CUI TRATTASI NON POSSONO VENIR SOMMINISTRATE NEL TERRITORIO DI QUEST ' ULTIMO STATO .   L ' ESPRESSIONE ' L ' ISTITUZIONE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA ' , FIGURANTE ALL ' ART . 22 , N . 1 , LETT . C ), SUB I ), DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , DESIGNA L ' ENTE ABILITATO AD EROGARE LE PRESTAZIONI NELLO STATO DI RESIDENZA O DI DIMORA , COME INDICATO NELL ' ALLEGATO 3 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 574/72 , MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 878/73 .   3 . LE SPESE INERENTI ALLE PRESTAZIONI IN NATURA EROGATE , PER CONTO DELL ' ENTE COMPETENTE , DALL ' ENTE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA , DANNO LUOGO A RIMBORSO INTEGRALE .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 117/77 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL CENTRALE RAAD VAN BEROEP DI UTRECHT , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  HET BESTUUR VAN HET ALGEMEEN ZIEKENFONDS DRENTHE-PLATTELAND , ZWOLLE , CON SEDE IN MEPPEL  E  G . PIERIK , RESIDENTE IN WAPENVELD ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DI TALUNE DISPOSIZIONI DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 1408/71 , RELATIVE AL DIRITTO DEI LAVORATORI DI RICEVERE CURE ADEGUATE NEL TERRITORIO DI UN ALTRO STATO MEMBRO ,  

Motivazione della sentenza

1CON LETTERA DEL SUO PRESIDENTE , 28 SETTEMBRE 1977 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 30 DELLO STESSO MESE , IL CENTRALE RAAD VAN BEROEP HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , VARIE QUESTIONI SULL ' INTERPRETAZIONE DI TALUNE DISPOSIZIONI DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 14 GIUGNO 1971 , N . 1408 , ' RELATIVO ALL ' APPLICAZIONE DEI REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE AI LAVORATORI SUBORDINATI ED AI LORO FAMILIARI CHE SI SPOSTANO ALL ' INTERNO DELLA COMUNITA '  ( GU 1971 , N . L 149 );    2LE QUESTIONI SONO STATE SOLLEVATE NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA VERTENTE SUL RIFIUTO DA PARTE DEL COMPETENTE ENTE PREVIDENZIALE OLANDESE DI RIMBORSARE AD UNA LAVORATRICE , RESIDENTE NEI PAESI BASSI E TITOLARE D ' UNA PRESTAZIONE D ' INVALIDITA IN FORZA DELLA LEGISLAZIONE OLANDESE , LE SPESE SOSTENUTE PER UNA CURA TERMALE SEGUITA NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ;    3IL PREDETTO ENTE PREVIDENZIALE HA MOTIVATO TALE RIFIUTO BASANDOSI SULLA ' LEGGE SULL ' ASSICURAZIONE DELL ' INABILITA AL LAVORO DI LUNGA DURATA '  ( WET OP ARBEIDSONGESCHIKTHEIDSVERZEKERING ), SECONDO CUI AI TITOLARI D ' UNA PRESTAZIONE D ' INVALIDITA POSSONO VENIR CORRISPOSTE LE PRESTAZIONI VOLTE AL MANTENIMENTO , AL RECUPERO OD ALL ' ACCRESCIMENTO DELLA CAPACITA LAVORATIVA SOLO SE ED IN QUANTO ESSE NON RIENTRINO NEL NOVERO DELLE PRESTAZIONI IN NATURA DISCIPLINATE DA TALUNE DISPOSIZIONI DELLA LEGISLAZIONE PREVIDENZIALE VIGENTE NEI PAESI BASSI .    4LA COMMISSIONE , NELLE SUE OSSERVAZIONI HA ESPRESSO DUBBI QUANTO ALLA PERTINENZA ED ALL ' UTILITA , NELLA FATTISPECIE , DELLE QUESTIONI SOLLEVATE DAL GIUDICE A QUO ; L ' ART . 22 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 NON CONTEMPLA , A SUO PARERE , LA SITUAZIONE SOTTOPOSTA AL GIUDICE NAZIONALE ;    5ESSA PROPONE ALLA CORTE DI FORNIRE , NELLA MOTIVAZIONE DELLA SENTENZA , UNA PRECISAZIONE IN TAL SENSO .    6L ' ART . 177 DEL TRATTATO , BASATO SULLA NETTA SEPARAZIONE DELLE FUNZIONI TRA I GIUDICI NAZIONALI E LA CORTE , NON CONSENTE A QUESTA DI SINDACARE LA PERTINENZA DELLE QUESTIONI SOLLEVATE ;    7QUINDI , LA QUESTIONE DEL SE LE DISPOSIZIONI O LE NOZIONI DI DIRITTO COMUNITARIO DI CUI SI CHIEDE L ' INTERPRETAZIONE VADANO EFFETTIVAMENTE APPLICATE NEL CASO DI SPECIE ESULA DALLA COMPETENZA DI QUESTA CORTE E RIENTRA IN QUELLA DEL GIUDICE NAZIONALE .    8CON LA PRIMA QUESTIONE SI CHIEDE SE CON L ' ESPRESSIONE ' CHE SODDISFA ALLE CONDIZIONI RICHIESTE DALLA LEGISLAZIONE DELLO STATO COMPETENTE PER AVERE DIRITTO ALLE PRESTAZIONI ' , L ' ART . 22 , N . 1 , PRIMO INCISO , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 DETERMINI COLORO CHE SONO AMMESSI IN LINEA DI PRINCIPIO A FRUIRE DELLE PRESTAZIONI , OVVERO INTENDA LIMITARE LA PROPRIA SFERA D ' APPLICAZIONE ALLE PRESTAZIONI CHE RIENTRANO NELLA GAMMA DELLE PRESTAZIONI NAZIONALI CONTEMPLATE DALLA LEGISLAZIONE DELLO STATO COMPETENTE ;    9IL GIUDICE NAZIONALE CHIEDE INOLTRE A QUESTA CORTE DI PRECISARE IL SENSO E LA PORTATA DELL ' ESPRESSIONE ' LE CURE DI CUI TRATTASI ' , FIGURANTE NELLA SUMMENZIONATA DISPOSIZIONE , AL FINE DI ACCERTARE FRA L ' ALTRO SE DETTA ESPRESSIONE SI RIFERISCA A CURE SPECIFICHE FORNITE UNICAMENTE NEL TERRITORIO DELLO STATO DI DIMORA OVVERO , PIU GENERALMENTE , ESSA VADA INTESA NEL SENSO DI UNA CURA ADEGUATA DELLA MALATTIA O DELL ' AFFEZIONE MORBOSA ;    10SI CHIEDE D ' ALTRA PARTE A QUESTA CORTE SE LE ' PRESTAZIONI EROGATE PER CONTO DELL ' ISTITUZIONE COMPETENTE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA '  SIANO QUELLE ' CUI L ' INTERESSATO HA DIRITTO NELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA '  OPPURE QUELLE CHE L ' ENTE COMPETENTE HA FACOLTA DI EROGARE ;    11SI CHIEDE , POI , SE L ' OBBLIGO DI RILASCIARE L ' AUTORIZZAZIONE FIGURANTE AL SUDDETTO ARTICOLO N . 2 , 2* COMMA , SI ESTENDA ANCHE AI CASI NEI QUALI LA CURA DI CUI TRATTASI NON SIA COMPRESA NELLA GAMMA DELLE PRESTAZIONI NAZIONALI IN NATURA ;    12VISTA LA CONNESSIONE ESISTENTE TRA LE SUDDETTE QUESTIONI , ESSE VANNO ESAMINATE CONGIUNTAMENTE .    13IL RIFERIMENTO , CONTENUTO NEL PRIMO INCISO DEL N . 1 , DELL ' ART . 22 , ALL ' ART . 18 , RELATIVO AL CUMULO DEI PERIODI ASSICURATIVI PER L ' ACQUISTO DEL DIRITTO ALLE PRESTAZIONI , LASCIA INTENDERE CHE DETTO INCISO HA IL SOLO SCOPO DI DETERMINARE LA CERCHIA DI COLORO CUI SI APPLICA L ' ART . 22 , ENUNCIANDO UNA CONDIZIONE GENERALE D ' APPLICAZIONE CUI I COMMI CHE SEGUONO A ), B ), C ), AGGIUNGONO CONDIZIONI SPECIFICHE ;    14INQUADRATO NELL ' AMBITO DELLE FINALITA GENERALI DEL TRATTATO , L ' ART . 22 DEL REGOLAMENTO RIENTRA NEL NOVERO DELLE MISURE VOLTE A CONSENTIRE AL LAVORATORE , CITTADINO D ' UNO DEGLI STATI MEMBRI DELLA COMUNITA , DI FRUIRE , PRESCINDENDO DALL ' ENTE NAZIONALE CUI EGLI E ISCRITTO O DAL LUOGO DI RESIDENZA , DELLE PRESTAZIONI IN NATURA EROGATE IN QUALSIASI ALTRO STATO MEMBRO ;    15DALL ' ESPRESSIONE ' LE CURE APPROPRIATE AL SUO STATO ' , FIGURANTE AL N . 1 , LETT . C ), DELL ' ART . 22 , RISULTA CHE LE PRESTAZIONI IN NATURA PER LE QUALI , GIUSTA DETTA DISPOSIZIONE , L ' AUTORIZZAZIONE A RECARSI IN UN ALTRO STATO MEMBRO VIENE RILASCIATA AL LAVORATORE , SI ESTENDONO A TUTTE LE CURE ATTE A GARANTIRE IL TRATTAMENTO EFFICACE DELLA MALATTIA O DELL ' AFFEZIONE DA CUI L ' INTERESSATO E COLPITO ;    16STANDO COSI LE COSE , ASSUME SCARSA RILEVANZA ACCERTARE SE LA PRESTAZIONE IN NATURA DI CUI IL LAVORATORE ABBISOGNA POSSA DISPENSARSI NELL ' AMBITO DEL TERRITORIO DELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA ; LA SOLA CIRCOSTANZA CHE DETTA PRESTAZIONE CORRISPONDA A CURE PIU ADEGUATE ALLO STATO DI SALUTE DELL ' INTERESSATO E DETERMINANTE AI FINI DEL RILASCIO DELL ' AUTORIZZAZIONE DI CUI AL N . 1 , LETT . C ), GIA MENZIONATO ;    17PUR SE LA POSSIBILITA PER IL LAVORATORE DI FRUIRE DELLE PRESTAZIONI IN NATURA EROGATE IN UN ALTRO STATO MEMBRO SIA SOGGETTA , IN FORZA DEL SUDDETTO NUMERO , AD AUTORIZZAZIONE , IL POTERE DECISIONALE DELL ' ENTE COMPETENTE QUANTO AL RIFIUTO D ' AUTORIZZAZIONE TROVA CIONONDIMENO DEI LIMITI NELL ' ESIGENZA , VOLUTA DAL REGOLAMENTO , DI GARANTIRE AL LAVORATORE LA POSSIBILITA DI FRUIRE DELLE CURE ADEGUATE AL SUO STATO DI SALUTE , SOMMINISTRATE IN QUALSIASI STATO MEMBRO , PRESCINDENDO DAL LUOGO DI RESIDENZA E DALLO STATO MEMBRO AL QUALE APPARTENGA L ' ENTE PREVIDENZIALE CUI EGLI E ISCRITTO ;    18DISPONENDO AL N . 2 , 2* COMMA CHE L ' AUTORIZZAZIONE ' NON PUO ESSERE RIFIUTATA QUANDO LE CURE DI CUI TRATTASI NON POSSONO ESSER PRESTATE ALL ' INTERESSATO NEL TERRITORIO DELLO STATO MEMBRO IN CUI EGLI RISIEDE ' , L ' ART . 22 DEL REGOLAMENTO VIETA IL RIFIUTO D ' AUTORIZZAZIONE ANCHE NEL CASO IN CUI LE CURE PRESTATE NELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA SONO MENO EFFICACI DI QUELLE DI CUI L ' INTERESSATO PUO FRUIRE IN UN ALTRO STATO MEMBRO .    19PER QUESTI MOTIVI , LE QUESTIONI PREGIUDIZIALI VANNO RISOLTE NEL SENSO CHE L ' ESPRESSIONE ' CHE SODDISFA ALLE CONDIZIONI RICHIESTE DALLA LEGISLAZIONE DELLO STATO COMPETENTE PER AVERE DIRITTO ALLE PRESTAZIONI ' , FIGURANTE ALL ' INIZIO DELL ' ART . 22 , N . 1 , DETERMINA COLORO CHE , IN LINEA DI PRINCIPIO , SONO AMMESSI ALLE PRESTAZIONI IN FORZA DELLA LEGISLAZIONE NAZIONALE DA APPLICARSI ;    20L ' ESPRESSIONE ' LE CURE DI CUI TRATTASI '  FIGURANTE AL 2* COMMA DEL N . 2 , DELL ' ART . 22 , CONTEMPLA QUALSIASI CURA ADEGUATA DELLA MALATTIA O DELL ' AFFEZIONE MORBOSA DA CUI L ' INTERESSATO E COLPITO ;    21L ' ESPRESSIONE ' PRESTAZIONI EROGATE PER CONTO DELL ' ISTITUZIONE COMPETENTE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA '  NON INDICA ESCLUSIVAMENTE LE PRESTAZIONI EROGATE NELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA , MA ANCHE QUELLE CHE L ' ENTE COMPETENTE HA FACOLTA DI EROGARE ;    22L ' OBBLIGO DI CUI AL N . 2 , 2* COMMA , DELL ' ART . 22 , DI RILASCIARE L ' AUTORIZZAZIONE RICHIESTA IN FORZA DEL N . 1 , LETT . C ), DEL MEDESIMO ARTICOLO SI ESTENDE TANTO AL CASO NEL QUALE LA CURA PRESTATA IN UN ALTRO STATO MEMBRO E PIU EFFICACE DI QUELLA DI CUI L ' INTERESSATO PUO FRUIRE NELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA , QUANTO A QUELLO NEL QUALE LE CURE DI CUI TRATTASI NON POSSONO SOMMINISTRARSI NEL TERRITORIO DI QUEST ' ULTIMO STATO .    23SI CHIEDE ANCORA A QUESTA CORTE SE L ' ESPRESSIONE ' PER CONTO DELL ' ISTITUZIONE COMPETENTE , FIGURANTE NELLA LETT . C ) SUB I ), DEL N . 1 , VADA INTESA NEL SENSO CHE L ' ENTE COMPETENTE , PURCHE ABBIA RILASCIATO L ' AUTORIZZAZIONE MENZIONATA ALL ' INIZIO DELLA LETTERA C , DEVE RIMBORSARE SENZA ULTERIORI RISERVE , ALL ' ENTE DEL LUOGO DI RESIDENZA , LA PRESTAZIONE CHE QUEST ' ULTIMO HA EROGATO .    24L ' ART . 36 DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , FACENTE PARTE DEL TITOLO III , CAPITOLO 1 , NEL QUALE RIENTRA PURE L ' ART . 22 , DISPONE CHE LE PRESTAZIONI IN NATURA EROGATE DALL ' ENTE COMPETENTE D ' UNO STATO MEMBRO PER CONTO DELL ' ENTE DI UN ALTRO STATO MEMBRO ' DANNO LUOGO A RIMBORSO INTEGRALE ' , FATTE SALVE LE DISPOSIZIONI RELATIVE AGLI EX LAVORATORI FRONTALIERI ;    25INOLTRE , IL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 21 MARZO 1972 , N . 574 , CHE STABILISCE LE MODALITA DI APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 ( GU 1972 , N . L 74 ) PRECISA , ALL ' ART . 93 , N . 1 , CHE L ' IMPORTO DELLE PRESTAZIONI EROGATE IN FORZA DELL ' ART . 22 DEL REGOLAMENTO ' E RIMBORSATO DALL ' ISTITUZIONE COMPETENTE ALL ' ISTITUZIONE CHE HA CORRISPOSTO LE SUDDETTE PRESTAZIONI QUALE RISULTA DALLA CONTABILITA DI QUEST ' ULTIMA ISTITUZIONE ' ;    26LA QUESTIONE VA PERTANTO RISOLTA NEL SENSO CHE LE SPESE INERENTI ALLE PRESTAZIONI IN NATURA EROGATE , PER CONTO DELL ' ENTE COMPETENTE , DALL ' ENTE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA , DANNO LUOGO A RIMBORSO INTEGRALE .    27IL GIUDICE NAZIONALE TENDE INFINE AD ACCERTARE QUALE SIA L ' ENTE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA CHE , A TERMINI DELL ' ART . 22 , N . 1 , LETT . C ) SUB I ), EROGA LE PRESTAZIONI IN NATURA PER CONTO DELL ' ENTE COMPETENTE .    28IL REGOLAMENTO D ' ATTUAZIONE N . 574/72 , MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 26 MARZO 1973 , N . 878 ( GU 1973 , N . L 86 ), MENZIONA , NELL ' ALLEGATO 3 , GLI ENTI DEL LUOGO DI RESIDENZA E DEL LUOGO DI DIMORA DI CIASCUNO STATO MEMBRO , AI FINI DELL ' APPLICAZIONE DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , IVI COMPRESO L ' ART . 22 ;    29LA QUESTIONE VA QUINDI RISOLTA NEL SENSO CHE L ' ESPRESSIONE ' L ' ISTITUZIONE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA ' , FIGURANTE ALL ' ART . 22 , N . 1 , LETT . C ) SUB I ), DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , DESIGNA L ' ENTE ABILITATO AD EROGARE LE PRESTAZIONI NELLO STATO DI RESIDENZA O DI DIMORA , COME MENZIONATO NELL ' ALLEGATO 3 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 574/72 , MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 878/73 .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  30LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DEI PAESI BASSI , DAL GOVERNO DEL REGNO UNITO E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE ;    31NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NEL CORSO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE CUI SPETTA QUINDI PRONUNZIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DAL PRESIDENTE DEL CENTRALE RAAD VAN BEROEP CON LETTERA 28 SETTEMBRE 1977 , DICHIARA :   1* L ' ESPRESSIONE ' CHE SODDISFA ALLE CONDIZIONI RICHIESTE DALLA LEGISLAZIONE DELLO STATO COMPETENTE PER AVERE DIRITTO ALLE PRESTAZIONI ' , FIGURANTE ALL ' INIZIO DELL ' ART . 22 , N . 1 , COMPRENDE COLORO CHE , IN LINEA DI PRINCIPIO , SONO AMMESSI ALLE PRESTAZIONI IN FORZA DELLA LEGISLAZIONE NAZIONALE DA APPLICARSI .   2* L ' ESPRESSIONE ' LE CURE DI CUI TRATTASI ' , FIGURANTE AL 2* COMMA DEL N . 2 , DELL ' ART . 22 , INDICA QUALSIASI CURA ADEGUATA DELLA MALATTIA O DELL ' AFFEZIONE MORBOSA DA CUI L ' INTERESSATO E COLPITO .   3* L ' ESPRESSIONE ' PRESTAZIONI EROGATE PER CONTO DELL ' ISTITUZIONE COMPETENTE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA '  NON INDICA ESCLUSIVAMENTE LE PRESTAZIONI IN NATURA EROGATE NELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA , MA ANCHE LE PRESTAZIONI CHE L ' ENTE COMPETENTE HA FACOLTA DI EROGARE .   4* L ' OBBLIGO DI CUI AL N . 2 , 2* COMMA , DELL ' ART . 22 , DI RILASCIARE L ' AUTORIZZAZIONE RICHIESTA IN FORZA DEL N . 1 , LETT . C ), DEL MEDESIMO ARTICOLO , SI ESTENDE TANTO AL CASO NEL QUALE LE CURE PRESTATE IN UN ALTRO STATO MEMBRO SONO PIU EFFICACI DI QUELLE DI CUI L ' INTERESSATO PUO FRUIRE NELLO STATO MEMBRO DI RESIDENZA , QUANTO A QUELLO NEL QUALE LE CURE DI CUI TRATTASI NON POSSONO VENIR SOMMINISTRATE NEL TERRITORIO DI QUEST ' ULTIMO STATO .   5* LE SPESE INERENTI ALLE PRESTAZIONI IN NATURA EROGATE , PER CONTO DELL ' ENTE COMPETENTE , DALL ' ENTE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA , DANNO LUOGO A RIMBORSO INTEGRALE .   6* L ' ESPRESSIONE ' L ' ISTITUZIONE DEL LUOGO DI DIMORA O DI RESIDENZA ' , FIGURANTE ALL ' ART . 22 , N . 1 , LETT . C ) SUB I ), DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , DESIGNA L ' ENTE ABILITATO AD EROGARE LE PRESTAZIONI NELLO STATO DI RESIDENZA O DI DIMORA , COME INDICATO NELL ' ALLEGATO 3 DEL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 574/72 , MODIFICATO DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 878/73 .