CELEX: 51993PC0209
Language: es
Date: 1993-05-14
Title: Propuesta de DIRECTIVA DEL CONSEJO relativa al derecho de residencia de los estudiantes

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                           COM(93)209 final - SYN 460
                                                           Bruselas, 14 de mayo de I99|
                                             Propuesta de
                                       n i RECTI VA DEL CONSEJO
                  relativa al derecho de residencia de los estudiantes
                                 (presentada por la Comisión)
 .iMi-taHn O HA I  > r t I / « I I l/s  1   HAI   TrstaHft mi A I m n l i /•»» AI nrn^aHimiantn H<
 ---pagebreak---                              EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
El 26 de Junio de 1989, la Comisión presentó una propuesta de directiva
relativa al derecho de residencia de los estudiantes^ 1 ), basada en el
apartado 2 del articulo 7 del Tratado, que implica el procedimiento de
cooperación con el Parlamento Europeo. Tras un agitado procedimiento , el
Consejo, basándose en el articulo 235, adoptó la Directiva 90/366/CEE
sobre el derecho de establecimiento de los estudiantes* 2 ).
La Comisión se opuso a la modificación de la base Jurídica.
El Parlamento Europeo consideró que dicha modificación atentaba contra sus
prerrogativas y, por esta razón, entabló un recurso de anulación de la
Directiva 90/366/CEE       (asunto C-295-90). La Comisión, como parte
 interesada, apoyó al Parlamento Europeo en el procedimiento.
En su sentencia de 7 de Julio de 1992, el Tribunal de Justicia ha fallado
en favor del Parlamento Europeo y ha anulado la Directiva 90/377/CEE,
 indicando que "los efectos de la Directiva anulada se mantendrán hasta la
entrada en vigor de una directiva adoptada con arreglo a la base jurídica
adecuada".
La presente propuesta de directiva tiene por objeto               iniciar el
procedimiento que llevará a la adopción de una nueva directiva relativa al
derecho de residencia de los estudiantes fundamentada en la base jurídica
adecuada.
Contenido de la propuesta
1)     En lo esencial, la presente propuesta recoge no sólo el contenido de
la propuesta inicial de la Comisión sino también de la Directiva
90/366/CEE adoptada por el Consejo.
Este enfoque se debe a las siguientes razones:
- El recurso del Parlamento Europeo únicamente pretendía dejar constancia
de que el procedimiento seguido atentaba contra sus prerrogativas.
- El contenido de la Directiva no se cuestionaba. A este respecto, el
Tribunal exponía en el fundamento no. 24 que "ni las instituciones ni los
Estados miembros cuestionan el contenido normativo esencial de la
Direct Iva".
- El Tribunal mantuvo los efectos de la Directiva 90/366/CEE, que ya ha
sido    incorporada por Dinamarca, España, Grecia,         Irlanda,    Italia,
Luxemburgo, Países Bajos y Portugal.
(1)    DO no. C 191 de 28.7.1989, pág.2
(2)    DO np_ L 180 de 13.7.1990, pág. 30
 ---pagebreak--- 2)      No obstante, ha sido necesario adaptar el texto dé     la Directiva
90/366/CEE para recoger los dos aspectos siguientes:
- La sentencia de 7 de Julio de 1992 en la que el Tribunal de Justicia
reconocía que "el Consejo era competente para aprobar la Directiva en
 litigio en virtud del apartado 2 del articulo 7 del Tratado y que, por
esta razón, no quedaba Justificado recurrir al articulo 235". De ahi que
se haya modificado el primer Visto del texto de la Directiva 90/366/CEE
para referirse al apartado 2 del articulo 7 del Tratado y suprimido el
último Considerando, relativo al recurso al articulo 235. También se ha
añadido un nuevo Considerando en el que se hace referencia a la anulación
de la Directiva 90/366/CEE por el Tribunal de Justicia.
- La sentencia emitida por el Tribunal de Justicia el 26 de febrero de
1992 en el asunto Raul in (C-357-89). La formulación propuesta del tercer
Considerando y del articulo primero se acerca a la de la propuesta de
directiva inicial de 26 de Junio de 1989, puesto que el Tribunal de
Justicia confirmó el análisis de la Comisión en que se basaba la
formulación inicial. Se ha añadido un cuarto Considerando a fin de
destacar la utilidad de la Directiva como instrumento organizador para el
ejercicio del derecho de residencia.
3)      Habida cuenta de que la sentencia del Tribunal de Justicia de fecha
7 de julio de 1992 mantiene los efectos de la Directiva anulada hasta la
entrada en vigor de una nueva directiva adoptada con arreglo a la adecuada
base jurídica, en esta nueva Directiva el plazo de incorporación no puede
ser superior al que figuraba en la Directiva anulada, puesto que ello
equivaldría, en contradicción con la sentencia del Tribunal, a una
prórroga para aquel los Estados miembros que todavía no han incorporado la
D i rec t i va 90/366/CEE.
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                  : ^fc^^^^^w^
                    Propuesta de Directiva del Consejo relativa al derecho de residencia de los estudiantes
   fil. CONSEJO DE LAS C O M U N I D A D E S EUROPEAS.                                            C o n s i d e r a n d o q u e es c o n v e n i e n t e garantizar a los b e n e f i -
   Visto ol                T r a t a d o c o n s t i t u t i v o de      l a Comunidad            ciarios de la presente D i r e c t i v a u n r é g i m e n a d m i n i s t r a t i v o
    E c o n ó m i c a e u r o p e a y . en p a r t i c u l a r ,        el apartado 2             análogo al que se prevé, en particular, en las Directivas
    do I ar t í c u l o 7 ,                                                                       68/360/Œ!:(,j y                        (,4/U\/ŒV.(i)
    Vista          la p r o p u e s t a   de   la    Comisión.                                    C o n s i d e r a n d o q u e la píeseme D i r e c t i v a no se refiere a los
                                                                                                  estudiantes           que    gocen       del    derecho       de  residencia     poi
    I n c o o p e r a c i ó n con e l         Parlamento           Europeo,                       ejercer o haber e j e i c i d o una actividad e c o n ó m i c a o por sei
                                                                                                  m i e m b r o s de la f a m i l i a de un trabajador m i g r a n t e ,
   V i s i o cl d i c t a m e n del C o m i ti* l i c o n ó m i c o y Social              .,
                                                                                                 C o n s i d e r a n d o q u e , m e d i a n t e l a s e n t e n c i a de 7 de
   C o n s i d e i a n d o que la leda c) <!<•! a i t í c u l o 3 (It*I Tratado
                                                                                                  J u l i o de J992 e n e l a s u n t o C - 2 9 5 / 9 0 , e l T r i b u n a l
   establece que la acción <!<• la C o m u n i d a d llevará consigo                             de J u s t i c i a         anuló         la D i r e c t i v a 90/366/CEE            del
  en las c o n d i c i o n e s previstas por el Tratado la supresión,                            C o n s e j o , de 28 de J u n i o de 1 9 9 0 . r e l a t i v a                       al
  cnlre los listados m i c m h i o s , de los obstáculos a la h b i c                            derecho              de      residencia              de      los     estudiantes,
  c i t c u l a c i ó n de pcisoiias ,                                                           m a n t e n i e n d o en v i g o r sus e f e c t o s h a s t a l a e n t r a d a
                                                                                                 en v i g o r de una D i r e c t i v a a d o p t a d a c o n a r r e g l o a
  C o n s i d e r a n d o <|iit* el a r t í c u l o 8 A <lel Tratado establece                    la base J u r í d i c a adecuada.
  c)ue el m e r c a d o interior deberá establecerse, a más tardar,
  el 31 de d i c i e m b r e de 1991 ; que el mercado interior
  i m p l i c a r á u n espa< ío sin fronteras interiores en el que la                           HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA
  h b i c c i r c u l a c i ó n de mercancías, personas, servicios y capi-
                                                                                                                                        Ar t ¡ c u l o 1
  tales estará garantizada «le acuerdo c o n las disposiciones
  del 'Tiatado ;
                                                                                                 los         Estados          miembros            adoptarán          las   medidas
                                                                                                 necesarias               para         facilitar           el     ejercicio        del
  Considerando                     «ue,    como         se      desprende           de        la derecho de residencia con objeto de garantizar el
   jurisprudencia                     del    Tribunal           de   Justicia.               los acceso              a       la         formación            profesional           sin
   artículos               7 y         12H d e l       Tratado prohiben                   toda   discriminaciones. A tai efecto, reconocerán el
   d i s c r i m i n a c i ó n e n t r e n a c i o n a l e s do l o s E s t a d o s              derecho de residencia a todo estudiante nacional
  miembros poi                     l o que r.e r e f i e i e a l a c c e s o a l a               de un Estado miembro que no disponga ya de ese
   formación piofcsion.il                       en       l a C o m u n i d a d ; aue e l         detocho con arreglo a otra disposición de Oerecho
   . t i c e s o ele un n a c i o n a l de un 1 s t ado m i e m b r o a l a                      común¡tar ío. así como a su cónyuge y a sus hijos
   toimactón                profesional           en o t i o       Lstado          miembro       a cargo, que, mediante declaración o, a elección
    i m p l i c a que é s t e t e n g a d e r e c h o de r e s i d e n c i a en                  «Je I estudiante;, mediante cualquier otro medio a)
   el segundo I s l a r i o miembro;                                                             menos           equivalente.              garantice           a   la    autoridad
                                                                                                 nacional correspondiente que dispone de recursos,
Considerondo que, consecuentemente, para g a r a n -                                             para           evitar          que,         durante           su    periodo          de
t i z a r el acceso a la formación p r o f e s i o n a l , de-                                   residencia, se conviertan en una carga para la
ben e s t a b l e c e r s e             condiciones            que f a c i l i t e n e l         asistencia social del Lstado miembro miembro de
e j e r c i c i o e f e c t i v o de d i c h o d e r e c h o de r e s i d e n -                  acogida.              y    siempre           que       el     estudiante        esté
cia;                                                                                             matriculado en un centro de enseñanza reconocido
                                                                                                 para           recibir.          con        carácter           principal.         una
                                                                                                 formación profesional y dispongan de un seguro de
   C o n s i d e r a n d o que <| o V t r i h o d< i c s i d c n c i a de los estu
                                                                                                 enfermedad que cubra todos los riesgos en el
   «liantes se e n n i . m a en un c o n j u n t o de medidas c o h o i c u t e s                lstado miembro de acogida.
   «un viM.r. ,i p i o m o v e í la f o t m a u o i i p r o f e s i o n a l ;
   C o n s i d e r a n d o que los beneficiarios del derecho de resi-
                                                                                                                                         Ailíiiiln      2
   dencia n o deben s u p o n e i una carga excesiva para el erario
   del listado m i e m b r o de acogida ;                                                           I.      1:1 derecho de residencia quedará l i m i t a d o a la dura-
                                                                                                  c i ó n de la f o r m a c i ó n que le sea i m p a r t i d a .
   C o n s i d e r a n d o q u e , en el estado actual d e l D e r e c h o c o m u -
   n i t a r i o y según se desprende de la j u r i s p r u d e n c i a d e l                      HI ejercicio del d e r e c h o de residencia se materializará
  T i i b u n a l de |usficia, las ayudas concedidas a los estu                                    m e d i a n t e la e x p e d i c i ó n de u n d o c i / m c n t o d e n o m i n a d o
   diantes paia su subsistencia n o e n t r a n en el á m b i t o de                               • p e r m i s o de residencia de u n n a c i o n a l de u n Estado
  a p l i c a c i ó n del T r a t a d o , de c o n f o r m i d a d c o n el a r t í c u l o 7     m i e m b r o de la CFiLi -, cuya validez podrá l i m i t a r s e a la
   de d i c h o 'Tratado ;                                                                        d u r a c i ó n de la f o r m a c i ó n , o a u n año si la f o r m a c i ó n
                                                                                                  durara más de u n año ; en tal caso la validez del p e r m i s o
                                                                                                  de residencia será renovable a n u a l m e n t e . C u á n d o u n
  C o n s i d e r a n d o q u e el ejercicio d e l d e r e c h o de residencia
                                                                                                  m i e m b r o de la f a m i l i a n o tenga la n a c i o n a l i d a d de u n
  sólo se c o n v i e r t e en una p o s i b i l i d a d real c u a n d o t a m b i é n
                                                                                                  Estado m i e m b r o , se le e x p e d i r á u n d o c u m e n t o de resi-
   se confiere al c ó n y u g e y a sus hijos a cargo ;
                                                                                                  dencia q u e tendrá la m i s m a validez q u e el e x p e d i d o al
                                                                                                  nacional del que dependa.
                                                                                                    (t) DO n° L 257 de 19. 10. 1968, p. 13.
                                                                                                    $ DO n° 56 de 4. 4. 1964, p. 850/64.
 ---pagebreak---   l'ara la expedición del d o c u m e n t o o del j>eirniso de íesi                                   Ai líe t> Io 5
 dencia, el listado m i e m b r o sólo podrá exigir al solicitante
                                                                       'Tres años después de la puesta en aplicación de la
 que presente un d o c u m e n t o de identidad o un pasaporte-
                                                                        presente Directiva a más tardar y, posteriormente cada tres
 válidos y que pruebe que c u m p l e los requisitos estable-
                                                                       años, la Comisión elaborará un informe sobre la aplica-
 cidos en el artículo 1.
                                                                       ción de la presente Directiva y lo transmitirá al Parla-
 2.     Los artículos 2, 3 y 9 d e la Directiva 6 8 / 3 6 0 / C E E se mento Europeo y al Consejo.
 aplicarán mutatis     mutandis       a los beneficiarios de la
 presente Directiva.                                                   La Comisión prestará especial atención a las dificultades
                                                                       que pudieran derivarse de la aplicación del artículo 1, en
 lil cónyuge y los hijos a caigo de un nacional de un                  los listados m i e m b r o s , píesentaiá al Consejo, en su caso,
 lisiado miembro que goce de d e i c c h o «le n-sideiii ia «'n el     propuestas cncaminades a p«>nei remedio a (ales dificul-
 territorio de otro listado m i e m b r o podían accedei a todo        tades.
 tipo de actividad por (lienta piopia o ajena en lodo el
 territorio de dicho listado m i e m b i o , aun c u a n d o no
                                                                                                      A)lindo     (y
 tengan la nacionalidad de un listado miembro.
                                                                       Los listados miembros pondrán en vigor las disposiciones
 Lo:, listados miembros sólo podrán establecer excepciones             legales, reglameutarias y administrativas necesarias para
a lo dispuesto en la presentí' Directiva por razones de                dar cumplimiento a la píeseme Duectiva, a más tardar, el
orden público, de seguridad pública o «le salud pública ,              Î0 de junio de 1992. Informarán de ello inmediatamente
en este ca.so se aplicarán los artículos h i V de la Directiva         a la Comisión.
64/zVI/Cliü.
                           Artículo      3                             C u a n d o los Estados miembros a d o p t e n dichas disposicio-
                                                                       nes, éstas harán referencia a la presente Directiva o irán
La presente Directiva n o constituye el fundamento de un               acompañadas de dicha referencia en su publicación ofi-
derecho al pago por parte del listado m i e m b r o de acogida         cial. Los Estados miembros establecerán las modalidades
de becas de subsistencia a los estudiantes q u e disfruten de          d e la mencionada referencia.
un derecho de residencia.
                           Artículo      4                                                            Artículo W
1:1 derecho de residencia subsistirá mientias los beneficia-            Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
rios cumplan los requisitos establecidos en el artículo 1.              dos miembros.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                      BSN 0257-9545
                                                              COM(93) 209 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                        06 16
                                     1ST de catálogo : CB-CO-93-235-ES-C
                                                            ISBN 92-77-55760-5
Oficina de Publicaciones Ofîdales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo
                                                                                   e