CELEX: 62007CA0371
Language: lv
Date: 2008-12-11 00:00:00
Title: Lieta C-371/07: Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 11. decembra spriedums ( Vestre Landsret (Dānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Danfoss A/S , AstraZeneca A/S / Skatteministeriet (Sestā PVN direktīva — 6. panta 2. punkts — Bezmaksas pakalpojumu sniegšana, ko nodokļa maksātājs ir veicis ar savas komercdarbības vajadzībām nesaistītiem mērķiem — Tiesības uz PVN atskaitīšanu — 17. panta 6. punkta otrā daļa — Dalībvalstu iespēja Sestās direktīvas spēkā stāšanās brīdī paturēt spēkā izslēgšanu no tiesībām uz nodokļa atskaitīšanu, kas paredzēta to valsts tiesību aktos)

7.2.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 32/7
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2008. gada 11. decembra spriedums (Vestre Landsret (Dānija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Danfoss A/S, AstraZeneca A/S/Skatteministeriet
   
   (Lieta C-371/07) (1)
   
   (Sestā PVN direktīva - 6. panta 2. punkts - Bezmaksas pakalpojumu sniegšana, ko nodokļa maksātājs ir veicis ar savas komercdarbības vajadzībām nesaistītiem mērķiem - Tiesības uz PVN atskaitīšanu - 17. panta 6. punkta otrā daļa - Dalībvalstu iespēja Sestās direktīvas spēkā stāšanās brīdī paturēt spēkā izslēgšanu no tiesībām uz nodokļa atskaitīšanu, kas paredzēta to valsts tiesību aktos)
   (2009/C 32/11)
   Tiesvedības valoda — dāņu
   Iesniedzējtiesa
   Vestre Landsret
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāji: Danfoss A/S, AstraZeneca A/S
   
   
      Atbildētāja: Skatteministeriet
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Vestre Landsret — 6. panta 2. punkta un 17. panta 6. punkta otrās daļas interpretācija Padomes 1977. gada 17. maija Sestajā direktīvā 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem — Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze (OV L 145, 1. lpp.) — Tiesības atskaitīt nodokli par maltītēm, kas sabiedrības ēdnīcā bez maksas sniegtas šīs sabiedrības klientiem un darbiniekiem — Dalībvalsts tiesības paturēt spēkā savu tiesisko regulējumu atskaitīšanas atteikuma jautājumā direktīvas stāšanās spēkā brīdī
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               Padomes 1977. gada 17. maija Sestās direktīvas 77/388/EEK par to, kā saskaņojami dalībvalstu tiesību akti par apgrozījuma nodokļiem — Kopēja pievienotās vērtības nodokļu sistēma: vienota aprēķinu bāze, 17. panta 6. punkta otrā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka ar to netiek pieļauts, ka dalībvalsts pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā piemēro izslēgšanu no tiesībām uz iepriekš samaksātā pievienotās vērtības nodokļa atskaitīšanu par izdevumiem, kas saistīti ar uzņēmumu ēdnīcu bez maksas sniegtajām maltītēm komercdarbības partneriem un darbiniekiem darba sanāksmēs, lai gan šajā spēkā stāšanās brīdī administratīvās prakses dēļ, saskaņā ar kuru — apmaiņā pret tiesībām pilnībā atskaitīt iepriekš samaksāto pievienotās vērtības nodokli — ar nodokli bija aplikta šo ēdnīcu sniegto pakalpojumu pašizmaksa, kas noteikta, ņemot vērā ražošanas izmaksas, proti, izejmateriālu cenu, kā arī algu izmaksas, kas rodas sagatavošanas un šīs pārtikas un dzērienu tirdzniecības, kā arī ēdnīcu administrācijas gaitā, šī izslēgšana netika piemērota minētajiem izdevumiem;
            
         
               2)
            
            
               Sestās direktīvas 77/388 6. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka šī tiesību norma, pirmkārt, neattiecas uz maltīšu sniegšanu bez maksas komercdarbības partneriem uzņēmumu ēdnīcās saistībā ar sanāksmēm, kuras notiek šo uzņēmumu telpās tāpēc, ka no objektīviem datiem izriet — tas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai –, ka šī maltītes ir sniegtas saistībā tikai ar komercdarbību. Turklāt minētā tiesību norma būtībā attiecas uz maltīšu sniegšanu, ko uzņēmums savam personālam bez maksas sniedz savās telpās, ja vien — kas tāpat ir jānovērtē iesniedzējtiesai — uzņēmuma prasības, tādas kā nodrošināt darba sanāksmju kontinuitāti un veiksmīgu norisi, neprasa, lai maltīšu sniegšanu nodrošinātu darba devējs.
            
         
      (1)  OV C 247, 20.10.2007.