CELEX: 32019D0970
Language: hr
Date: 2019-02-22 00:00:00
Title: Delegirana odluka Komisije (EU) 2019/970 оd 22. veljače 2019. o alatu za provjeru kojim se podnositeljima zahtjeva omogućuje provjeravanje statusa njihovih zahtjeva te provjeravanje razdoblja valjanosti i statusa njihovih odobrenja putovanja u skladu s člankom 31. Uredbe (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća (Tekst značajan za EGP.)

13.6.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 156/15
               
            
         DELEGIRANA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2019/970
         оd 22. veljače 2019.
         o alatu za provjeru kojim se podnositeljima zahtjeva omogućuje provjeravanje statusa njihovih zahtjeva te provjeravanje razdoblja valjanosti i statusa njihovih odobrenja putovanja u skladu s člankom 31. Uredbe (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća
         (Tekst značajan za EGP)
         EUROPSKA KOMISIJA,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
         Uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1240 Europskog parlamenta i Vijeća od 12. rujna 2018. o uspostavi europskog sustava za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) i izmjeni uredaba (EU) br. 1077/2011, (EU) br. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 i (EU) 2017/2226 (1), a posebno njezin članak 31.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Uredbom (EU) 2018/1240 uspostavljen je europski sustav za informacije o putovanjima i odobravanje putovanja (ETIAS) kao sustav za državljane trećih zemalja izuzete od obveze posjedovanja vize pri prelasku vanjskih granica. Njome su utvrđeni uvjeti i postupci za izdavanje ili odbijanje odobrenja putovanja.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Podnositelji zahtjeva za odobrenje putovanja u ETIAS-u, nositelji odobrenja putovanja, osobe kojima je odobrenje putovanja u ETIAS-u odbijeno, opozvano ili poništeno ili osobe čije je odobrenje putovanja u ETIAS-u isteklo koji su dali pristanak za zadržavanje njihovih podataka u skladu s člankom 54. stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/1240 (dalje u tekstu „podnositelj zahtjeva”) trebali bi moći provjeriti status svojeg zahtjeva te razdoblje valjanosti i status svojeg odobrenja putovanja.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ovom Odlukom trebali bi se utvrditi uvjeti načina na koji podnositelji zahtjeva mogu s pomoću namjenskog alata provjeravati status svojih zahtjeva te razdoblje valjanosti i status svojeg odobrenja putovanja.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Alat za provjeru trebao bi biti dostupan na za to predviđenim javnim internetskim stranicama, preko aplikacije za mobilne uređaje i putem sigurne poveznice. Ta bi se poveznica na alat za provjeru trebala poslati na adresu elektroničke pošte podnositelja zahtjeva pri obavješćivanju podnositelja zahtjeva o potvrdi podnošenja zahtjeva ili o izdavanju, poništenju ili odbijanju odobrenja putovanja u skladu s člankom 19. stavkom 5., člankom 38. stavkom 1. točkom (a), člankom 42. točkom (a) i člankom 44. stavkom 6. točkom (a) Uredbe (EU) 2018/1240.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Alat za provjeru trebao bi omogućiti potvrđivanje identiteta podnositelja zahtjeva. Stoga je potrebno utvrditi zahtjeve u pogledu autentifikacije za pristup alatu za provjeru. Podnositelji zahtjeva trebali bi dostaviti podatke za potrebe autentifikacije. Potrebno je utvrditi i rezultate alata za provjeru kojim se podnositeljima zahtjeva omogućuje provjeravanje statusa njihovih zahtjeva te provjeravanje razdoblja valjanosti i statusa njihovih odobrenja putovanja.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Trebalo bi utvrditi komunikacijske kanale alata za provjeru sa središnjim sustavom ETIAS-a. Osim toga, trebalo bi utvrditi format poruke, standarde i protokole kao i sigurnosne zahtjeve.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     U skladu s člancima 1. i 2. Protokola br. 22 o stajalištu Danske, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska nije sudjelovala u donošenju Uredbe (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća (2) te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje. Međutim, s obzirom na to da Uredba (EU) 2018/1240 predstavlja daljnji razvoj schengenske pravne stečevine, Danska je 21. prosinca 2018. u skladu s člankom 4. navedenog protokola obavijestila da je odlučila provesti Uredbu (EU) 2018/1240 u svojem nacionalnom pravu.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2000/365/EZ (3); Ujedinjena Kraljevina stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u kojima Irska ne sudjeluje, u skladu s Odlukom Vijeća 2002/192/EZ (4); Irska stoga ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te ona za nju nije obvezujuća niti se na nju primjenjuje.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     U pogledu Islanda i Norveške ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke Vijeća 1999/437/EZ (6).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     U pogledu Švicarske ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (8).
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     U pogledu Lihtenštajna ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (9), koje pripadaju području iz članka 1. točke A Odluke 1999/437/EZ u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (10).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Provedeno je savjetovanje s Europskim nadzornikom za zaštitu podataka 28. siječnja 2019. te je on dao mišljenje 8. veljače 2019.,
                  
               DONIJELA JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Pristup alatu za provjeru
            
               1.   Podnositelji zahtjeva za odobrenje putovanja u ETIAS-u, nositelji odobrenja putovanja, osobe kojima je odobrenje putovanja u ETIAS-u odbijeno, opozvano ili poništeno ili osobe čije je odobrenje putovanja u ETIAS-u isteklo koji su dali pristanak za zadržavanje njihovih podataka u skladu s člankom 54. stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/1240 (dalje u tekstu „podnositelj zahtjeva”) moraju imati pristup alatu za provjeru.
            
            
               2.   Alat za provjeru mora biti dostupan preko:
               
                           (a)
                        
                        
                           za to predviđene javne internetske stranice;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           aplikacije za mobilne uređaje iz članka 16. Uredbe (EU) 2018/1240;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           poveznice dostavljene ETIAS-ovom uslugom elektroničke pošte iz članka 6. stavka 2. točke (f) Uredbe (EU) 2018/1240. Ta se poveznica šalje pri obavješćivanju podnositelja zahtjeva o potvrdi podnošenja zahtjeva ili o izdavanju, poništenju ili odbijanju odobrenja putovanja u skladu s člankom 19. stavkom 5., člankom 38. stavkom 1. točkom (a), člankom 42. točkom (a) i člankom 44. stavkom 6. točkom (a) Uredbe (EU) 2018/1240.
                        
                     
         
         
            Članak 2.
            Dvostruka provjera autentičnosti za pristup alatu za provjeru
            
               1.   Za povezivanje s alatom za provjeru upotrebljava se dvostruka provjera autentičnosti.
            
            
               2.   Prva provjera autentičnosti sastoji se od unosa sljedećih podataka:
               
                           (a)
                        
                        
                           broja putne isprave;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           zemlje izdavanja putne isprave odabirom s popisa;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           adrese elektroničke pošte.
                        
                     
            
               3.   Podaci koje podnese podnositelj zahtjeva moraju biti jednaki podacima koje je naveo u obrascu za zahtjev.
            
            
               4.   Druga provjera autentičnosti sastoji se od jedinstvene oznake koja se unosi u alat za provjeru radi potvrde autentifikacije.
            
            
               5.   Nakon dostavljanja informacija iz stavka 2. jedinstvena oznaka automatski se generira i šalje podnositelju zahtjeva uslugom elektroničke pošte iz članka 6. stavka 2. točke (f) Uredbe (EU) 2018/1240.
            
            
               6.   Valjanost jedinstvene oznake istječe nakon kratkog vremenskog razdoblja. Slanjem nove jedinstvene oznake poništavaju se jedinstvene oznake koje su prethodno dostavljene podnositelju zahtjeva.
            
            
               7.   Jedinstvena oznaka šalje se na adresu e-pošte navedenu u podnesenom zahtjevu.
            
            
               8.   Jedinstvena oznaka može se upotrijebiti samo jednom.
            
         
         
            Članak 3.
            Rezultati alata za provjeru
            
               1.   Nakon autentifikacije za pristup alatu podnositelji zahtjeva pregledavaju status svojih zahtjeva ili odobrenja putovanja povezanih s brojem njihove putne isprave.
            
            
               2.   U alatu za provjeru navodi se jedna od sljedećih kategorija statusa za svaki zahtjev ili odobrenje putovanja povezano s brojem putne isprave:
               
                           (a)
                        
                        
                           „podneseno”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           „valjano”;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           „odbijeno”;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           „poništeno”;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           „opozvano”;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           „isteklo”.
                        
                     
            
               3.   Za sva valjana odobrenja putovanja u alatu za provjeru navodi se datum završetka razdoblja valjanosti odobrenja putovanja.
            
            
               4.   U slučaju ograničene teritorijalne valjanosti podnositelji zahtjeva moraju biti obaviješteni o tome za koju je državu članicu ili države članice odobrenje putovanja valjano. Te se informacije prikazuju na istaknutom mjestu u alatu za provjeru.
            
            
               5.   U alatu za provjeru mora se prikazati izjava o ograničenju odgovornosti u kojoj se navodi da valjano odobrenje putovanja ne daje automatski pravo ulaska ili boravka, kako je navedeno u članku 36. stavku 6. Uredbe (EU) 2018/1240. U toj izjavi o ograničenju podnositelji zahtjeva pozivaju se i da upotrijebe mrežnu uslugu sustava ulaska/izlaska (EES) iz članka 13. Uredbe (EU) 2017/2226, koja mora biti jasno naznačena, kako bi dobili dodatne informacije o preostalom razdoblju valjanosti boravka.
            
         
         
            Članak 4.
            Zahtjevi u pogledu ekstrakcije podataka
            
               1.   Alat za provjeru upotrebljava zasebnu bazu podataka samo za čitanje koja se ažurira u roku od nekoliko minuta jednosmjernom ekstrakcijom minimalnog podskupa podataka pohranjenih u ETIAS-u potrebnog za provedbu odredaba iz članaka 2. i 3. ove Odluke.
            
            
               2.   Agencija eu-LISA odgovorna je za sigurnost alata za provjeru, sigurnost osobnih podataka koje alat sadržava i postupak ekstrakcije osobnih podataka u zasebnu bazu podataka samo za čitanje.
            
         
         
            Članak 5.
            Format poruke, standardi i protokoli
            Format poruka i protokoli koji se trebaju primjenjivati moraju biti uključeni u tehničke specifikacije iz članka 73. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/1240.
         
         
            Članak 6.
            Posebna pitanja sigurnosti
            
               1.   Alat za provjeru mora se osmisliti i primjenjivati na način kojim se jamče tajnost, cjelovitost i dostupnost obrađenih podataka te osigurava neosporivost transakcija. Njegova tehnička i organizacijska primjena mora biti u skladu sa zahtjevima sigurnosnog plana ETIAS-a iz članka 59. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/1240 te pravilima o zaštiti i sigurnosti podataka koji se primjenjuju na javnu internetsku stranicu i mobilne uređaje iz članka 16. stavka 10. Uredbe (EU) 2018/1240.
            
            
               2.   Alat za provjeru mora se osmisliti na način kojim će se onemogućiti nezakonit pristup tom alatu. U tu svrhu ograničava se broj pokušaja pristupa alatu za provjeru upotrebom istog broja putne isprave i jedinstvene oznake. Alat mora obuhvaćati i mjere zaštite kojima se provjerava je li korisnik ljudsko biće.
            
            
               3.   Alat za provjeru mora imati i automatsku odjavu nakon nekoliko minuta neaktivnosti.
            
            
               4.   Dodatni detalji koji se odnose na povjerljivost, cjelovitost i dostupnost obrađenih podataka podliježu tehničkim specifikacijama iz članka 73. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/1240.
            
         
         
            Članak 7.
            Evidencija
            
               1.   Alat za provjeru vodi evidenciju o aktivnostima, koja sadržava:
               
                           (a)
                        
                        
                           podatke o autentifikaciji, uključujući podatak o tome je li autentifikacija bila uspješna ili nije;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           datum i vrijeme pristupa.
                        
                     
            
               2.   Kopija evidencije aktivnosti alata šalju se središnjem sustavu. Čuva se najdulje godinu dana od isteka razdoblja zadržavanja dosjea zahtjeva, osim ako je potrebna za postupke praćenja koji su već počeli. Nakon toga automatski se briše.
               Takva se evidencija smije upotrebljavati samo za potrebe članka 69. stavka 4. Uredbe (EU) 2018/1240.
            
         
         
            Članak 8.
            Ova Odluka stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 22. veljače 2019.
            
               
                  Za Komisiju
               
               
                  Predsjednik
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  SL L 236, 19.9.2018., str. 1.
         
         
            (2)  Uredba (EU) 2017/2226 Europskog parlamenta i Vijeća od 30. studenoga 2017. o uspostavi sustava ulaska/izlaska (EES) za registraciju podataka o ulasku i izlasku te podataka o odbijanju ulaska za državljane trećih zemalja koji prelaze vanjske granice država članica i određivanju uvjeta za pristup EES-u za potrebe izvršavanja zakonodavstva te o izmjeni Konvencije o provedbi Schengenskog sporazuma i uredbi (EZ) br. 767/2008 i (EU) br. 1077/2011 (SL L 327, 9.12.2017., str. 20.).
         
            (3)  Odluka Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 131, 1.6.2000., str. 43.).
         
            (4)  Odluka Vijeća 2002/192/EZ o d 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (SL L 64, 7.3.2002., str. 20.).
         
            (5)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
         
         
            (6)  Odluka Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 176, 10.7.1999., str. 31.).
         
            (7)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
         
         
            (8)  Odluka Vijeća 2008/146/EZ od 28. siječnja 2008. o sklapanju, u ime Europske zajednice, Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (SL L 53, 27.2.2008., str. 1.).
         
            (9)  SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
         
         
            (10)  Odluka Vijeća 2011/350/EU od 7. ožujka 2011. o sklapanju Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pristupanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine, u vezi s ukidanjem kontrola na unutarnjim granicama i kretanju osoba, u ime Europske unije (SL L 160, 18.6.2011., str. 19.).