CELEX: C1999/204/57
Language: el
Date: 1999-07-17 00:00:00
Title: Υπόθεση C-180/99: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundessozialgericht με διάταξη της 15ης Οκτωβρίου 1998 στην υπόθεση Meriem Addou κατά Land Nordrein-Westfalen

C 204/30                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                      17.7.1999
2. Συµβιβα΄ζεται µε την ελευ΄θερη κυκλοφορι΄α κεφαλαι΄ων το                 Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
     γεγονο΄ς ο΄τι για την αγορα΄ οικοπε΄δου απαιτει΄ται ΄εγκριση           βαλε το Oberster Gerichtshof της Αυστρι΄ας µε δια΄ταξη
     της αρµο΄διας για τις µεταβιβα΄σεις ακινη΄των αρχη΄ς, ΄εχουσα          της 27ης Απριλι΄ου 1999 στην υπο΄θεση Hugo Boss
     συστατικο΄ αποτε΄λεσµα;                                                   Aktiengesellschaft κατα΄ Trigavina in Storitve D .O. O
3. Τι αποτε΄λεσµα ΄εχει η ρη΄τρα standstill του παραρτη΄µατος ΧΙΙ,                                   (Υπο΄θεση C-183/99)
     σηµει΄ο 1, στοιχει΄ο ε’, της Συµφωνι΄ας ΕΟΧ επι΄ νε΄ων ειδω     ΄ν
     καταστα΄σεων που απαιτου΄ν ΄εγκριση συ΄µφωνα µε το δι΄καιο                                        (1999/C 204/58)
     περι΄ µεταβιβα΄σεως ακινη΄των, δηµιουργη΄θηκαν δε µετα΄ την
     απο΄ 2 Μαι΅ου 1992 υπογραφη΄ της Συµφωνι΄ας ΕΟΧ;                       Με δια΄ταξη της 27ης Απριλι΄ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
                                                                            Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
                                                                            18 Μαι΅ου 1999, το Oberster Gerichtshof (Αυστρι΄α), στο πλαι΄σιο
                                                                            της διαφορα΄ς µεταξυ΄ Hugo Boss Aktiengesellschaft και Trigavina
                                                                            in Storitve D. O. O. που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το
                                                                            ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ του εξη΄ς
                                                                            ερωτ η΄ µα΄τος:
                                                                            'Εχει το α΄ρθρο 1 του κανονισµου΄ (ΕΚ) 3295/94 του Συµβουλι΄ου,
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                 της 22ας ∆εκεµβρι΄ου 1994, περι΄ µε΄τρων απαγο΄ρευσης της
βαλε το Bundessozialgericht µε δια΄ταξη της 15ης                            ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας, της εξαγωγη΄ς, της επανεξαγωγη΄ς και
Οκτωβρι΄ου 1998 στην υπο΄θεση Meriem Addou κατα΄ Land                       της υπαγωγη΄ς υπο΄ καθεστω΄ς αναστολη΄ς των εµπορευµα΄των
                         Nordrein-Westfalen                                 παραποι΄ησης/αποµι΄µησης και των αναπαραχθε΄ντων χωρι΄ς α΄δεια
                                                                            (πειρατικω΄ν) (ΕΕ L 341, της 30.12.1994), την ΄εννοια ο΄τι ο
                                                                            κανονισµο΄ς αυτο΄ς πρε΄πει να τυγχα΄νει εφαρµογη΄ς και στις
                         (Υπο΄θεση C-180/99)                                περιπτω΄σεις κατα΄ τις οποι΄ες εµπορευ΄µατα ο΄πως τα περιγραφο΄µενα
                                                                            λεπτοµερε΄στερα στον εν λο΄γω κανονισµο΄, τα οποι΄α, κατα΄ τη
                           (1999/C 204/57)                                  διαµετακο΄µιση (transit) απο΄ ΄ενα κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει στην
                                                                            Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα σε α΄λλο κρα΄τος το οποι΄ο δεν ανη΄κει
                                                                            στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα, δεσµευ΄ονται προσωρινω΄ς απο΄ τις
Με δια΄ταξη της 15ης Οκτωβρι΄ου 1998, η οποι΄α περιη΄λθε στη                τελωνειακε΄ς αρχε΄ς εντο΄ς κρα΄τους µε΄λους, βα΄σει του προαναφερ-
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις              θε΄ντος κανονισµου΄, κατο΄πιν αιτη΄σεως ενο΄ς δικαιου΄χου ση΄µατος, ο
17 Μαρτι΄ου 1999, το Bundessozialgericht στο πλαι΄σιο της                   οποι΄ος ισχυρι΄ζεται ο΄τι ΄εχουν προσβληθει΄ τα δικαιω΄µατα΄ του και
διαφορα΄ς µεταξυ΄ Meriem Addou και Land Nordrein-Westfalen                  του οποι΄ου η επιχει΄ρηση ΄εχει την ΄εδρα της εντο΄ς κρα΄τους που
που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση         ανη΄κει στην Ευρωπαϊκη΄ Κοινο΄τητα;
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
1. 'Εχει ο κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης
     Ιουνι΄ου 1971 (1), περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς
     ασφαλι΄σεως στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς, και στα
     µε΄λη των οικογενειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της               Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
     Κοινο΄τητας, εφαρµογη΄ στους προ΄σφυγες και στα µε΄λη της              βαλε το tribunal du Travail de Nivelles (δευ΄τερο τµη΄µα),
     οικογενει΄ας τους, ο΄ταν ΄εχουν την ιθαγε΄νεια τρι΄των χωρω΄ν και      Wavre, µε απο΄φαση της 7ης Μαι΅ου 1999 στο πλαι΄σιο της
     δεν ΄εχουν δικαι΄ωµα ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας συ΄µφωνα µε τη            υποθε΄σεως Rudy Grzelczyk κατα΄ Centre public d’aide
     Συνθη΄κη περι΄ ιδρυ΄σεως της Ευρωπαϊκη΄ς Κοινο΄τητας της                            sociale d’Ottignies-Louvain-la-Neuve
     25ης Μαρτι΄ου 1957, ο΄πως τροποποιη΄θηκε µε τη Συνθη΄κη για
     την Ευρωπαϊκη΄ 'Ενωση της 7η Φεβρουαρι΄ου 1992;                                                (Υπο΄θεση C-184/99)
2. Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο πρω΄το ερω΄τηµα:                                         (1999/C 204/59)
     'Εχει ο κανονισµο΄ς 1408/71 εφαρµογη΄ και σε προ΄σφυγες
     εργαζοµε΄νους και στα µε΄λη της οικογενει΄ας τους που ειση΄λθαν        Με απο΄φαση της 7ης Μαι΅ου 1999, η οποι΄α περιη΄λθε στη
     σε κρα΄τος µε΄λος απευθει΄ας απο΄ τρι΄τη χω΄ρα και δεν ΄εχουν          Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 19 Μαι΅ου 1999, το tribunal
     διακινηθει΄ εντο΄ς της Κοινο΄τητας;                                    du Travail de Nivelles (δευ΄τερο τµη΄µα), Wavre, στο πλαι΄σιο της
                                                                            διαφορα΄ς µεταξυ΄ Rudy Grzelczyk και Centre public d’aide
                                                                            sociale d’Ottignies-Louvain-la-Neuve, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
3. Σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως στο δευ΄τερο ερω΄τηµα:
                                                                            ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
     Πρε΄πει µια οικογενειακη΄ παροχη΄, ο΄πως το επι΄δοµα ανατροφη΄ς
                                                                            επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:
     που προθλε΄πει ο οµοσπονδιακο΄ς νο΄µος περι΄ χορυγυ΄σεως
     Επιδο΄µαπος ανατροφυ΄ς και γονικη΄ς αδει΄ας, να χορηγει΄ται και        1) Απαγορευ΄ει το κοινοτικο΄ δι΄καιο — ειδικο΄τερα, οι αρχε΄ς της
     στον συ΄ζυγο του εργαζοµε΄νου που εµπι΄πτει στην περιγραφο΄-                 ευρωπαϊκη΄ς ιθαγε΄νειας και της απαγορευ΄σεως των διακρι΄σεων
     µενη στο ερω΄τηµα 2 περι΄πτωση, εφο΄σον ου΄τε αυτο΄ς ΄εχει την               που διατυπω΄νονται στα α΄ρθρα 6 και 8 της Συνθη΄κης περι΄
     ιθαγε΄νεια κρα΄τους µε΄λους και δεν ει΄ναι εργαζο΄µενος ου΄τε ΄εχει          ιδρυ΄δεως της Ευρωπαϊκη΄ς Κοινο΄τητας — να αναγνωρι΄ζεται το
     αναγνωριστει΄ ως προ΄σφυγας;                                                 δικαι΄ωµα για κοινωνικη΄ παροχη΄ απο΄ συ΄στηµα µη στηριζο΄µενο
                                                                                  σε εισφορε΄ς, ο΄πως ει΄ναι αυτο΄ που θεσπι΄στηκε µε τον βελγικο΄
                                                                                  νο΄µο της 7ης Αυγου΄στου 1974 περι΄ του κατωτα΄του ορι΄ου
(1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 05/001, σ. 73.                                                  διαβιω΄σεως, µο΄νο στους υπηκο΄ους των κρατω    ΄ ν µελω΄ν στους
                                                                                  οποι΄ους ΄εχει εφαρµογη΄ ο κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1612/68, της
                                                                                  15ης Οκτωβρι΄ου 1968 (1), και ο΄χι σε ο΄λους τους πολι΄τες της
                                                                                  Ενω΄σεως;