CELEX: 22011A0623(01)
Language: sk
Date: 2011-06-08 00:00:00
Title: Dohoda medzi Európskou úniou a Srbskou republikou, ktorou sa zakladá rámec pre účasť Srbskej republiky na operáciách krízového riadenia Európskej únie

L 163/2               SK                                 Úradný vestník Európskej únie                                                 23.6.2011

                                                                    PREKLAD

                                                                   DOHODA
             medzi Európskou úniou a Srbskou republikou, ktorou sa zakladá rámec pre účasť Srbskej republiky
                                   na operáciách krízového riadenia Európskej únie

             EURÓPSKA ÚNIA (EÚ)

             na jednej strane a

             SRBSKÁ REPUBLIKA

             na strane druhej,

             ďalej len „zmluvné strany“,

             keďže:

             (1)      Európska únia (EÚ) sa môže rozhodnúť uskutočniť činnosti v oblasti krízového riadenia.

             (2)      Európska únia rozhodne, či sa k účasti na operácii krízového riadenia EÚ prizvú tretie štáty. Srbská republika
                      môže prijať pozvanie Európskej únie a ponúknuť svoj príspevok. V takom prípade Európska únia rozhodne
                      o prijatí navrhovaného príspevku Srbskej republiky.

             (3)      Podmienky týkajúce sa účasti Srbskej republiky na operáciách krízového riadenia EÚ by mali byť ustanovené
                      v dohode, ktorou sa zakladá rámec pre prípadnú budúcu spoluprácu, a nemali by sa vymedzovať jednotlivo pre
                      každú príslušnú operáciu.

             (4)      Takáto dohoda by sa nemala dotýkať autonómie Európskej únie v rozhodovaní a ani skutočnosti, že Srbská
                      republika sa rozhodne pre účasť na operácii krízového riadenia EÚ prípad od prípadu.

             (5)      Takáto dohoda by sa mala týkať výhradne budúcich operácií krízového riadenia EÚ a nemala sa dotýkať
                      akýchkoľvek existujúcich dohôd, ktoré upravujú účasť Srbskej republiky na operáciách krízového riadenia EÚ,
                      ktoré už prebiehajú,

             SA DOHODLI TAKTO:

                              ODDIEL I                                                                     Článok 2
                   VŠEOBECNÉ USTANOVENIA                                                                   Rámec
                              Článok 1                                       1.    Srbská republika sa pripája k rozhodnutiu Rady, ktorým
                                                                             Rada Európskej únie rozhodne, že EÚ bude viesť operáciu krízo­
               Rozhodnutia týkajúce sa účasti                                vého riadenia, a ku každému ďalšiemu rozhodnutiu, ktorým
1.   Po rozhodnutí Európskej únie prizvať Srbskú republiku                   Rada Európskej únie rozhodne o rozšírení operácie krízového
k účasti na operácii krízového riadenia EÚ a po tom, čo sa                   riadenia EÚ v súlade s ustanoveniami tejto dohody
Srbská republika rozhodne zúčastniť, Srbská republika poskytne               a akýchkoľvek požadovaných vykonávacích dojednaní.
informácie o svojom navrhovanom príspevku Európskej únii.

2.   Posúdenie príspevku Srbskej republiky Európskou úniou                   2.    Príspevok Srbskej republiky na operáciu krízového
sa uskutoční po porade so Srbskou republikou.                                riadenia EÚ sa nedotýka autonómie rozhodovania Európskej
                                                                             únie.

3.   Európska únia čo najskôr informuje Srbskú republiku
o prvom odhade výšky možného príspevku na spoločné
náklady operácie s cieľom pomôcť Srbskej republike pri formu­                                              Článok 3
lovaní svojej ponuky.
                                                                                        Postavenie personálu a ozbrojených síl
                                                                             1.    Postavenie personálu vyslaného Srbskou republikou
                                                                             v rámci operácie civilného krízového riadenia EÚ a/alebo ozbro­
                                                                             jených síl Srbskej republiky, ktorý sa podieľa na operácii vojen­
4.    Európska únia oznámi listom Srbskej republike výsledok                 ského krízového riadenia EÚ, sa upravuje v dohode o postavení
posúdenia s cieľom zabezpečiť účasť Srbskej republiky v súlade               ozbrojených síl/misie uzavretej medzi Európskou úniou
s ustanoveniami tejto dohody.                                                a štátom/štátmi, v ktorom/ktorých sa táto operácia vedie.
 ---pagebreak--- 23.6.2011             SK                             Úradný vestník Európskej únie                                           L 163/3

2.     Postavenie personálu vyslaného na veliteľstvo alebo do         a) rozhodnutím Rady a následnými zmenami a doplneniami
veliteľských štruktúr umiestnených mimo územia štátu/štátov,             uvedenými v článku 2 ods. 1;
na území ktorého/ktorých prebieha operácia krízového riadenia
EÚ, sa riadi dojednaniami medzi veliteľstvom a príslušnými
veliteľskými štruktúrami a Srbskou republikou.
                                                                      b) operačným plánom;

3.   Bez toho, aby bola dotknutá dohoda o postavení ozbro­
jených síl/misie uvedená v odseku 1, Srbská republika uplatňuje
                                                                      c) vykonávacími opatreniami.
súdnu právomoc nad svojím personálom, ktorý sa zúčastňuje
na operácii krízového riadenia EÚ.

                                                                      2.    Srbská republika včas oboznamuje veliteľa misie operácie
4.    Srbská republika je zodpovedná za prejednanie každého           civilného krízového riadenia EÚ a vysokého predstaviteľa Únie
nároku súvisiaceho s účasťou na operácii krízového riadenia EÚ,       pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku s každou zmenou
ktorú uplatní jej personál, alebo ktorý sa ho týka. Srbská repu­      týkajúcou sa jej príspevku na operáciu civilného krízového
blika je zodpovedná za začatie konania, najmä súdneho alebo           riadenia EÚ.
disciplinárneho, voči komukoľvek zo svojho personálu v súlade
so svojimi zákonmi a inými právnymi predpismi.

                                                                      3.    Personál vyslaný v rámci operácie civilného krízového
5.    Srbská republika sa zaväzuje vypracovať vyhlásenie              riadenia EÚ sa podrobí lekárskej prehliadke, očkovaniu a má
o vzdaní sa nárokov na úhradu voči ktorémukoľvek štátu,               od príslušného orgánu Srbskej republiky lekárske potvrdenie,
ktorý sa zúčastňuje na operácii krízového riadenia EÚ, na ktorej      že je schopný vykonávať svoje služobné povinnosti. Personál
sa zúčastňuje Srbská republika, a zaväzuje sa tak urobiť pri          vyslaný v rámci operácie civilného krízového riadenia EÚ pred­
podpisovaní tejto dohody.                                             loží kópiu uvedeného potvrdenia.

6.    Európska únia sa zaväzuje zabezpečiť, aby jej členské štáty
vypracovali vyhlásenie o vzdaní sa nárokov v súvislosti                                          Článok 6
s akoukoľvek budúcou účasťou Srbskej republiky na operácii
krízového riadenia EÚ, a zaväzuje sa tak urobiť pri podpisovaní                                   Velenie
tejto dohody.                                                         1.   Personál, ktorý vysiela Srbská republika, vykonáva svoje
                                                                      služobné povinnosti a správa sa tak, že má na zreteli výhradne
                              Článok 4                                záujmy operácie civilného krízového riadenia EÚ.

                     Utajované skutočnosti
1.     Srbská republika prijíma primerané opatrenia s cieľom          2.    Celý personál zostáva v plnom rozsahu pod velením
zabezpečiť, aby utajované skutočnosti EÚ boli chránené                svojich vnútroštátnych orgánov.
v súlade s bezpečnostnými nariadeniami Rady EÚ, ktoré sú
obsiahnuté v rozhodnutí Rady 2001/264/ES z 19. marca
2001 prijímajúcom bezpečnostné nariadenia Rady (1), a v súlade
s ďalšími usmerneniami vydanými príslušnými orgánmi vrátane           3.   Vnútroštátne orgány odovzdajú operatívnu kontrolu
veliteľa operácie EÚ, pokiaľ ide o operáciu vojenského krízo­         Európskej únii.
vého riadenia EÚ, alebo veliteľom misie EÚ, pokiaľ ide
o operáciu civilného krízového riadenia EÚ.
                                                                      4.    Veliteľ misie preberá zodpovednosť za operáciu civilného
                                                                      krízového riadenia EÚ a vykonáva velenie a riadenie misie na
2.    Ak EÚ a Srbská republika uzavreli dohodu
                                                                      mieste pôsobenia.
o bezpečnostných postupoch pri výmene utajovaných skutoč­
ností, ustanovenia takejto dohody sa uplatňujú v kontexte
operácie krízového riadenia EÚ.
                                                                      5.   Veliteľ misie velí operácii civilného krízového riadenia EÚ
                                                                      a zabezpečuje jej každodenné riadenie.
                              ODDIEL II

USTANOVENIA O ÚČASTI NA OPERÁCIÁCH CIVILNÉHO
             KRÍZOVÉHO RIADENIA
                                                                      6.    Srbská republika má rovnaké práva a povinnosti týkajúce
                              Článok 5                                sa každodenného riadenia operácie ako členské štáty Európskej
                                                                      únie, ktoré sa zúčastňujú na operácii, v súlade s právnymi
Personál vyslaný v rámci operácie civilného krízového                 nástrojmi uvedenými v článku 2 ods. 1.
                     riadenia EÚ
1.    Srbská republika zabezpečuje, aby jej personál vyslaný
v rámci operácie civilného krízového riadenia EÚ vykonával            7.   Veliteľ misie operácie civilného krízového riadenia EÚ
svoju misiu v súlade s:                                               zodpovedá za disciplinárnu kontrolu personálu operácie civil­
                                                                      ného krízového riadenia EÚ. V prípade potreby začne dotknutý
(1) Ú. v. ES L 101, 11.4.2001, s. 1.                                  vnútroštátny orgán disciplinárne konanie.
 ---pagebreak--- L 163/4              SK                              Úradný vestník Európskej únie                                       23.6.2011

8.    Srbská republika ustanoví styčný bod národného kontin­          5.   Veliteľ misie operácie civilného krízového riadenia EÚ
gentu (NPC), aby zastupoval jej národný kontingent v rámci            a príslušné administratívne služby Srbskej republiky podpíšu
operácie. NPC sa zodpovedá veliteľovi misie operácie civilného        dohodu o platbe príspevkov Srbskej republiky do prevádzko­
krízového riadenia EÚ v národných záležitostiach a je zodpo­          vého rozpočtu operácie civilného krízového riadenia EÚ. Táto
vedný za každodennú disciplínu kontingentu.                           dohoda zahŕňa okrem iného ustanovenia o:

9.   Rozhodnutie ukončiť operáciu prijíma Európska únia po            a) príslušnej sume;
porade so Srbskou republikou, ak táto ku dňu ukončenia
operácie stále prispieva na operáciu civilného krízového riadenia
EÚ.                                                                   b) spôsobe platby finančného príspevku;

                            Článok 7                                  c) postupe pri audite.

                       Finančné aspekty
                                                                                                ODDIEL III
1.    Srbská republika znáša všetky náklady spojené so svojou
účasťou na operácii okrem prevádzkových nákladov, ako sa              USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA ÚČASTI NA OPERÁCIÁCH
ustanovuje v prevádzkovom rozpočte operácie. Tento postup                     VOJENSKÉHO KRÍZOVÉHO RIADENIA
sa nedotýka článku 8.
                                                                                                Článok 9
                                                                         Účasť na operácii vojenského krízového riadenia EÚ
2.    V prípade smrti, úrazu, straty alebo škody spôsobenej
fyzickým alebo právnickým osobám pochádzajúcim zo štátu/              1.   Srbská republika zabezpečuje, aby jej ozbrojené sily
štátov, na území ktorého/ktorých sa operácia vedie, Srbská            a personál, ktorí sa zúčastňujú na operácii vojenského krízo­
republika po určení svojej zodpovednosti zaplatí náhradu              vého riadenia EÚ, vykonávali svoju misiu v súlade s:
škody za podmienok ustanovených v platnej dohode
o postavení misie, ktorá je uvedená v článku 3 ods. 1.
                                                                      a) rozhodnutím Rady a následnými zmenami a doplneniami
                                                                         uvedenými v článku 2 ods. 1;
                            Článok 8
          Príspevok do prevádzkového rozpočtu                         b) operačným plánom;
1.   Srbská republika prispieva na financovanie rozpočtu
operácie civilného krízového riadenia EÚ.                             c) vykonávacími opatreniami.

2.   Finančný príspevok Srbskej republiky do prevádzkového            2.   Personál, ktorý vysiela Srbská republika, vykonáva svoje
rozpočtu sa vypočíta na základe jedného z uvedených vzorcov,          služobné povinnosti a správa sa tak, že má na zreteli výhradne
a to podľa toho, ktorého výsledkom je nižšia suma:                    záujmy operácie vojenského krízového riadenia EÚ.

a) podiel referenčnej sumy, ktorý je úmerný pomeru HND                3.   Srbská republika včas oboznamuje veliteľa operácie EÚ
   Srbskej republiky k celkovej sume HND všetkých štátov              s každou zmenou týkajúcou sa svojej účasti na operácii.
   prispievajúcich do prevádzkového rozpočtu operácie, alebo

                                                                                                Článok 10
b) podiel referenčnej sumy na prevádzkovom rozpočte, ktorý je
   úmerný pomeru počtu personálu Srbskej republiky zúčast­                                       Velenie
   ňujúceho sa na operácii k celkovému počtu personálu všet­
                                                                      1.   Všetci príslušníci ozbrojených síl a personál, ktorí sa
   kých štátov zúčastňujúcich sa operácie.
                                                                      zúčastňujú na vojenskej operácii krízového riadenia EÚ, zostá­
                                                                      vajú v plnom rozsahu pod velením svojich vnútroštátnych
3.    Bez ohľadu na uvedené odseky 1 a 2 Srbská republika             orgánov.
neprispieva na financovanie diét vyplácaných personálu člen­
ských štátov Európskej únie.
                                                                      2.     Vnútroštátne orgány odovzdajú operatívne a taktické
                                                                      velenie a/alebo kontrolu svojich ozbrojených síl a personálu
4.   Bez ohľadu na odsek 1 Európska únia oslobodzuje                  veliteľovi operácie EÚ, ktorý má právo delegovať svoje právo­
v zásade Srbskú republiku od finančných príspevkov na určitú          moci.
operáciu civilného krízového riadenia EÚ, keď:
                                                                      3.    Srbská republika má rovnaké práva a povinnosti týkajúce
a) Európska únia rozhodne, že Srbská republika poskytuje              sa každodenného riadenia operácie ako zúčastnené členské štáty
   značný príspevok, ktorý je pre túto operáciu podstatný,            Európskej únie.
   alebo
                                                                      4.    Veliteľ operácie EÚ môže po porade so Srbskou repu­
b) Srbská republika má taký HND na osobu, ktorý nepresahuje           blikou kedykoľvek požiadať, aby Srbská republika zrušila svoj
   HND žiadneho iného členského štátu Európskej únie.                 príspevok.
 ---pagebreak--- 23.6.2011             SK                           Úradný vestník Európskej únie                                         L 163/5

5.     Srbská republika vymenuje vysokého vojenského zástupcu       a) Európska únia rozhodne, že Srbská republika poskytuje
(SMR), ktorý má za úlohu zastupovať srbský kontingent na               značný príspevok na prostriedky a/alebo kapacity, ktoré sú
operácii vojenského krízového riadenia EÚ. SMR sa radí                 pre túto operáciu podstatné, alebo
s veliteľom ozbrojených síl EÚ vo všetkých záležitostiach týka­
júcich sa operácie a zodpovedá za každodennú disciplínu
srbského kontingentu.                                               b) Srbská republika má taký HND na osobu, ktorý nepresahuje
                                                                       HND žiadneho iného členského štátu Európskej únie.

                            Článok 11
                                                                    4.    Správca ustanovený v rozhodnutí 2008/975/SZBP
                        Finančné aspekty                            a príslušné orgány Srbskej republiky uzatvoria dohodu. Táto
1.    Bez toho, aby bol dotknutý článok 12, Srbská republika        dohoda okrem iného zahŕňa ustanovenia o:
znáša všetky náklady spojené so svojou účasťou na operácii,
pokiaľ tieto náklady nepodliehajú spoločnému financovaniu,          a) príslušnej sume;
ako je ustanovené v právnych nástrojoch uvedených v článku
2 ods. 1, ako aj v rozhodnutí Rady 2008/975/SZBP
z 18. decembra 2008, ktorým sa ustanovuje mechanizmus               b) spôsobe platby finančného príspevku;
správy financovania spoločných nákladov na operácie Európskej
únie s vojenskými alebo obrannými dôsledkami (Athena) (1).
                                                                    c) postupe pri audite.

2.    V prípade smrti, úrazu, straty alebo škody spôsobenej
fyzickej alebo právnickej osobe pochádzajúcej zo štátu/štátov,                                  ODDIEL IV
na území ktorého/ktorých sa operácia vedie, Srbská republika
po určení jej zodpovednosti zaplatí náhradu škody za                                 ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
podmienok ustanovených v platnej dohode o postavení ozbro­                                      Článok 13
jených síl, ktorá je uvedená v článku 3 ods. 1.
                                                                                          Vykonávacie opatrenia
                                                                    Bez toho, aby bol dotknutý článok 8 ods. 5 a článok 12 ods. 4,
                            Článok 12
                                                                    vysoký predstaviteľ Európskej únie pre zahraničné veci
                Príspevok na spoločné náklady                       a bezpečnostnú politiku a príslušné orgány Srbskej republiky
                                                                    dohodnú všetky potrebné technické a správne opatrenia súvi­
1.   Srbská republika prispieva na financovanie spoločných          siace s vykonávaním tejto dohody.
nákladov operácie vojenského krízového riadenia EÚ.

                                                                                                Článok 14
2.    Finančný príspevok Srbskej republiky na spoločné náklady
sa vypočíta na základe jedného z uvedených vzorcov, a to podľa                             Neplnenie záväzkov
toho, ktorého výsledkom je nižšia suma:                             Ak si jedna zo zmluvných strán neplní svoje povinnosti usta­
                                                                    novené v tejto dohode, druhá zmluvná strana má právo túto
                                                                    dohodu ukončiť výpoveďou s jednomesačnou lehotou.
a) podiel na spoločných nákladoch, ktorý je úmerný pomeru
   HND Srbskej republiky k celkovej sume HND všetkých
   štátov prispievajúcich na spoločné náklady operácie, alebo                                   Článok 15
                                                                                           Urovnávanie sporov
b) podiel na spoločných nákladoch, ktorý je úmerný pomeru
                                                                    Spory týkajúce sa výkladu alebo uplatňovania tejto dohody sa
   počtu personálu Srbskej republiky zúčastňujúceho sa na
                                                                    medzi zmluvnými stranami riešia diplomatickou cestou.
   operácii k celkovému počtu personálu všetkých štátov
   zúčastňujúcich sa na operácii.
                                                                                                Článok 16
   Ak sa použije vzorec podľa odseku 2 písm. b) a ak Srbská                               Nadobudnutie platnosti
   republika vysiela personál iba na veliteľstvo operácie alebo
                                                                    1.   Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom prvého
   ozbrojených síl, použije sa pomer jej personálu k celkovému
                                                                    mesiaca po tom, ako sa zmluvné strany navzájom informovali,
   počtu personálu príslušného veliteľstva. V ostatných prípa­
                                                                    že ukončili vnútorné postupy potrebné na tento účel.
   doch ide o pomer celého personálu, ktorý vyslala Srbská
   republika, k celkovému počtu personálu operácie.
                                                                    2.    Táto dohoda sa predbežne vykonáva odo dňa jej podpisu.
3.   Bez ohľadu na odsek 1 Európska únia oslobodzuje
v zásade Srbskú republiku od finančných príspevkov na               3.    Táto dohoda podlieha pravidelnému preskúmaniu.
spoločné náklady určitej operácie vojenského krízového riadenia
EÚ, keď:
                                                                    4.   Túto dohodu možno zmeniť a doplniť na základe
(1) Ú. v. EÚ L 345, 23.12.2008, s. 96.                              vzájomnej písomnej dohody medzi zmluvnými stranami.
 ---pagebreak--- L 163/6         SK                            Úradný vestník Európskej únie                                    23.6.2011

          5.    Túto dohodu môže ktorákoľvek zmluvná strana vypovedať písomným oznámením o vypovedaní,
          ktoré odovzdá druhej zmluvnej strane. Takáto výpoveď je účinná šesť mesiacov po doručení oznámenia
          druhej zmluvnej strane.

          V Belehrade ôsmeho júna dvetisícjedenásť v dvoch vyhotoveniach, každé v anglickom jazyku.

                          Za Európsku úniu                                    Za Srbskú republiku
 ---pagebreak--- 23.6.2011          SK                             Úradný vestník Európskej únie                                          L 163/7

                                                      ZNENIE VYHLÁSENÍ

            Znenie pre členské štáty EÚ:

                „Členské štáty EÚ, uplatňujúce rozhodnutie Rady EÚ o operácii krízového riadenia EÚ, na ktorej sa
                zúčastňuje Srbská republika, sa budú usilovať do tej miery, do akej to ich vnútroštátne právne systémy
                dovoľujú, vzdať sa podľa možností nárokov na náhradu voči Srbskej republike v prípade úrazu alebo
                úmrtia personálu alebo škody na majetku alebo straty na majetku vo svojom vlastníctve, ktorý sa
                používa pri operácii krízového riadenia EÚ, ak takýto úraz, úmrtie, škodu alebo stratu:

                — zapríčinil personál Srbskej republiky pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich
                  s operáciou krízového riadenia EÚ okrem prípadov hrubej nedbalosti alebo úmyselného zneužitia
                  úradnej moci alebo

                — vznikli používaním majetku vo vlastníctve Srbskej republiky za podmienky, že majetok sa používal
                  v súvislosti s operáciou, s výnimkou prípadov hrubej nedbalosti alebo úmyselného zneužitia úradnej
                  moci personálom operácie krízového riadenia EÚ z Srbskej republiky, ktorý tento majetok používa.“

            Znenie pre Srbskú republiku:

                „Srbská republika, uplatňujúca rozhodnutie Rady EÚ o operácii krízového riadenia EÚ, sa bude usilovať,
                pokiaľ to jej vnútroštátny právny systém dovoľuje, vzdať sa podľa možností nárokov voči každému
                štátu zúčastňujúcemu sa na operácii krízového riadenia EÚ v prípade úrazu alebo úmrtia personálu
                alebo škody na majetku alebo straty majetku vo svojom vlastníctve, ktorý sa používa pri operácii
                krízového riadenia EÚ, ak takýto úraz, úmrtie, škodu alebo stratu:

                — zapríčinil personál pri výkone svojich služobných povinností súvisiacich s operáciou krízového
                  riadenia EÚ okrem prípadov hrubej nedbanlivosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci alebo

                — vznikli používaním majetku vo vlastníctve štátov zúčastňujúcich sa na operácii krízového riadenia
                  za podmienky, že majetok bol používaný v súvislosti s operáciou, s výnimkou prípadov hrubej
                  nedbalosti alebo úmyselného zneužitia úradnej moci personálom operácie krízového riadenia EÚ,
                  ktorý tento majetok používa.“