CELEX: C1998/299/31
Language: fi
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 28.7.1998 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-292/98)

C 299/20               FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       26.9.98
    Ð ei pidä tarpeellisena Sarriólle määrätyn sakon               Ð Laiminlyönti arvioida sitä, ettei sakkoa laskettaessa
         kumoamista kokonaan tai osittain perustelujen                 ole esitetty perusteluja, ja sitä, että perustelut ja pää-
         puutteellisuuden vuoksi, vaikka päätöksessä ei                tösosa ovat ristiriitaisia.
         ilmoitettu tekijöitä, jotka komissio olisi järjestel-
         mällisesti ottanut huomioon sakon määrää laskies-
         saan;                                                     Ð Laiminlyönti arvioida sakon laskentatavan virheelli-
                                                                       syyttä.
    Ð hyväksyy menetelmän, jota komissio käytti laskies-
         saan sakon määrää ja jonka mukaan se muunsi vii-          Ð Sakon alentamista koskevien perustelujen ja tuomio-
         tetilikauden liikevaihdon ecuiksi tuon vuoden kes-            lauselman väliset ristiriitaisuudet.
         kikurssilla ja määräsi sen perusteella suoraan
         sakon suuruuden, eikä arvioinut tämän menettelyn
         oikeudellisia seurauksia eikä Sarriólle tästä lasken-
         tatavasta aiheutunutta vahinkoa;
    Ð määrittelee Prat Cartonille vähäisemmästä osallis-
                                                                   Euroopan yhteisöjen komission 28.7.1998 Italian tasaval-
         tumisesta rikkomiseen myönnetyn sakon alentami-
                                                                                    taa vastaan nostama kanne
         sen 1,5 miljoonaan ecuun,
                                                                                          (Asia C-292/98)
                                                                                            (98/C 299/31)
2. palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
    men käsiteltäväksi, jos katsoo, ettei voi ratkaista asiaa
    lopullisesti kaikilta tai joiltakin osin,
                                                                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 28.7.1998
                                                                   Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian
                                                                   tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamies on oikeudellisen
3. kumoaa komission päätöksen kaikilta niiltä osin, joi-
                                                                   yksikön virkamies Francesco P. Ruggeri Laderchi ja
    den osalta se hyväksyy tämän ensimmäisen oikeusas-
                                                                   prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la
    teen tuomioistuimen tuomiota koskevan valituksen,
                                                                   Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
4. alentaa sakon kohtuulliseksi katsomaansa määrään,               Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
5. velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut             1. toteaa, ettei Italian tasavalta ole noudattanut perusta-
    sekä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa että                missopimuksen sekä
    yhteisöjen tuomioistuimessa aiheutuneiden kulujen
    osalta.
                                                                       a) eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana annetun
                                                                           direktiivin 91/628/ETY muuttamisesta 29 päivänä
                                                                           kesäkuuta 1995 annetun neuvoston direktiivin 95/
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                           29/EY (1) ja
Valittaja riitauttaa valituksellaan sellaisia erityisiä kohtia         b) haitallisista aineista ja tuotteista eläinten ruokin-
tuomiosta, joiden osalta Sarrió katsoo ensimmäisen                         nassa annetun neuvoston direktiivin 74/63/ETY
oikeusasteen tuomioistuimen soveltaneen yhteisön oikeut-                   muuttamisesta 16 päivänä helmikuuta 1996 anne-
taa virheellisesti ja laiminlyöneen sille kuuluvan perustelu-              tun komission direktiivin 96/6/EY (2)
velvollisuuden.
                                                                       mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole antanut kyseis-
Sarrió katsoo ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                  ten direktiivien noudattamisen edellyttämiä lakeja, ase-
tehneen erityisesti seuraavat oikeudelliset arviointivirheet:          tuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai ilmoittanut
                                                                       näistä toimenpiteistä säädetyssä määräajassa,
Ð Päätöksen virheellinen tulkinta tosiasiallisesti riitaute-       2. velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden-
    tun rikkomisen osalta.                                             käyntikulut.
Ð Yhteisön oikeuden virheellinen tulkinta ja soveltami-            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
    nen siltä osin kuin Sarrión osallistumisen tuottajien
    kokouksiin on katsottu automaattisesti merkitsevän
    kilpailun vastaista menettelyä; toissijaisesti laimin-         EY:n perustamissopimuksen 189 artikla, jonka mukaan
    lyönti arvioida sitä, ettei Sarrió ole pannut sopimusta        direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden
    täytäntöön; edelleen toissijaisesti tehdyn rikkomisen          jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, merkitsee sitä, että
    virheellinen luokittelu.                                       jäsenvaltioilla on velvollisuus noudattaa direktiiveissä
 ---pagebreak--- 26.9.98               FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    C 299/21
täytäntöönpanon osalta säädettyä määräaikaa. Kyseiset              miosta. Valittajien edustajat ovat asianajaja Hans Hell-
määräajat ovat päättyneet ilman että Italian tasavalta olisi       man, Köln, ja asianajaja Hans-Joachim Hellman, Mann-
antanut komission vaatimuksissa mainittujen direktiivien           heim, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto
noudattamisen edellyttämiä säännöksiä.                             Loesch & Wolter, 11 rue Goethe.
(1) EYVL L 148, 30.6.1995, s. 52.
                                                                   Valittajat vaativat, että yhteisöjen tuomioistuin
(2) EYVL L 49, 28.2.1996, s. 29.
                                                                   1. kumoaa valittajille 8.8.1994 tiedoksi annetun ja
                                                                       EYVL:ssä 19.9.1994 julkaistun EY:n perustamissopi-
                                                                       muksen 85 artiklan soveltamisesta 13.7.1994 tehdyn
                                                                       komission päätöksen (IV/C/33.833 Ð Kartonki) siltä
                                                                       osin kuin se koskee valittajia ja
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción no 5 de Ovie-
don 1.6.1998 tekemällään välipäätöksellä esittämä ennak-
koratkaisupyyntö asiassa Entidad de Gestión de Derechos            2. velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntiku-
de los Productores Audiovisuales (EGEDA) vastaan Hoste-                lut.
                lería Asturiana, SA (HOASA)
                       (Asia C-293/98)
                                                                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                        (98/C 299/32)
                                                                   Yhteisön oikeuden rikkominen: sille, että valittajat on
                                                o                  määrätty vastaamaan Finnboardille määrätystä sakosta
Juzgado de Primera Instancia e Instrucción n 5 de Oviedo
                                                                   yhteisvastuullisesti Finnboardin kanssa, ei ole oikeudellista
on pyytänyt 1.6.1998 tekemällään välipäätöksellä, joka on
                                                                   perustaa. Neuvoston asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohta
saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
                                                                   ei voi olla kolmansien sääntöjenvastaisuuksia koskevan
29.7.1998, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
                                                                   vastuun perusteena. Komissio ja ensimmäisen oikeusasteen
Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audio-
                                                                   tuomioistuin eivät kumpikaan ole todenneet valittajien
visuales (EGEDA) vastaan Hostelería Asturiana, SA
                                                                   itsensä rikkoneen EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan
(HOASA) ennakkoratkaisua seuraavaan kysymykseen:
                                                                   1 kohtaa. Tuomioistuimen käsitys, jonka mukaan yritys
                                                                   voidaan velvoittaa maksamaan yhteisvastuullisesti sakkoa,
Onko neuvoston direktiivin 93/83/ETY (1) 1 artiklan 2 koh-         kun komissio on kyseisessä päätöksessä todennut, että
dan a alakohtaa ja 3 kohtaa tulkittava siten, että sitä, että      myös kyseisten yritysten tekemä rikkominen olisi voitu
hotelliyritys vastaanottaa satelliitin välityksellä tai maitse     todeta, loukkaa nulla poena sine lege -periaatetta ja siihen
televisiosignaaleja ja lähettää ne edelleen kaapeleitse eri        perustuvaa analogiatulkinnan kieltoa sekä syyttömyysolet-
hotellihuoneisiin, on pidettävä yleisölle välittämisenä tai        tamaa koskevaa periaatetta; se on ristiriidassa oikeusval-
yleisön vastaanottamana lähetyksenä?                               tion prosessia koskevien periaatteiden kanssa ja sillä lou-
                                                                   kataan valittajien perustavanlaatuisia puolustautumisoi-
                                                                   keuksia.
(1) EYVL L 248, 6.10.1993, s. 15.
                                                                   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin viittaa perusteetto-
                                                                   masti yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäytäntöön, jonka
                                                                   mukaan sakkoja voidaan määrätä taloudellisen kokonai-
                                                                   suuden muodostaville yrityksille. Yhteisvastuuta ei voida
                                                                   johtaa taloudellista kokonaisuutta koskevista periaatteista.
Metsä-Serla Oyj:n, UPM-Kymmene Oyj:n (aiemmin Uni-                 Myöskään taloudellista kokonaisuutta koskevat edellytyk-
ted Paper Mills Ltd), Tamrock Oy:n (aiemmin Tampella               set eivät täyty.
Corporation) ja Kyro Oyj Abp:n (aiemmin Kyro Ab)
29.7.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
sen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen
jaoston 14.5.1998 antamasta tuomiosta yhdistetyissä asi-
oissa T-339/94, T-340/94, T-341/94 ja T-342/94, Metsä-
    Serla Oyj ym. vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
                      (Asia C-294/98 P)                            Euroopan yhteisöjen komission 29.7.1998 Ranskan tasa-
                                                                                    valtaa vastaan nostama kanne
                        (98/C 299/33)
                                                                                           (Asia C-296/98)
                                                                                            (98/C 299/34)
Metsä-Serla Oyj ym. ovat valittaneet 29.7.1998 Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolman-             Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 29.7.1998
nen jaoston yhdistetyissä asioissa T-339/94, T-340/94,             Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
T-341/94 ja T-342/94, Metsä-Serla Oyj ym. vastaan                  tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-
Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998 antamasta tuo-             nen neuvonantaja Christina Tufvesson ja oikeudellisen