CELEX: 32014D0640
Language: el
Date: 2013-09-23 00:00:00
Title: 2014/640/EΕ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2013 , σχετικά με τη θέση που θα ληφθεί εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας η οποία συγκροτείται βάσει του πρωτοκόλλου πολιτιστικής συνεργασίας της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού της

3.9.2014   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 263/23
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 23ης Σεπτεμβρίου 2013
   σχετικά με τη θέση που θα ληφθεί εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας η οποία συγκροτείται βάσει του πρωτοκόλλου πολιτιστικής συνεργασίας της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού της
   
      (2014/640/EΕ)
   
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 167 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 23 Απριλίου 2007 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών με τη Δημοκρατία της Κορέας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της.
            
         
               (2)
            
            
               Οι διαπραγματεύσεις αυτές περατώθηκαν και στις 6 Οκτωβρίου 2010 υπογράφηκε η συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου (1) («συμφωνία»). Η συμφωνία περιέχει πρωτόκολλο της συμφωνίας πολιτιστικής συνεργασίας («πρωτόκολλο»), το οποίο, σύμφωνα με το άρθρο 1 αυτού, καθορίζει το πλαίσιο εντός του οποίου τα μέρη συνεργάζονται για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πολιτιστικών δραστηριοτήτων, αγαθών και υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένου, μεταξύ άλλων, και του οπτικοακουστικού τομέα.
            
         
               (3)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 15.10 παράγραφος 5 της συμφωνίας, αυτή εφαρμόστηκε εν μέρει προσωρινά με την απόφαση 2011/265/ΕΕ του Συμβουλίου (2) («απόφαση») από την 1η Ιουλίου 2011, με την επιφύλαξη της σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία.
            
         
               (4)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 3 της απόφασης, το άρθρο 4 παράγραφος 3, το άρθρο 5 παράγραφος 2, το άρθρο 6 παράγραφοι 1, 2, 4 και 5 και τα άρθρα 8, 9 και 10 του πρωτοκόλλου δεν εφαρμόζονται προσωρινά.
            
         
               (5)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της απόφασης, η Επιτροπή οφείλει να κοινοποιεί εγγράφως στην Κορέα την πρόθεση της Ένωσης να μην παρατείνει την περίοδο του δικαιώματος οπτικοακουστικών συμπαραγωγών που αναφέρεται στο άρθρο 5 του πρωτοκόλλου σε συνέχεια της διαδικασίας που ορίζεται στο άρθρο 5 παράγραφος 8 του πρωτοκόλλου εκτός αν, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής, το Συμβούλιο συμφωνήσει τέσσερις μήνες πριν από το τέλος αυτής της περιόδου δικαιώματος να συνεχιστεί το δικαίωμα. Αν το Συμβούλιο συμφωνήσει να συνεχίσει το δικαίωμα, τότε η εν λόγω υποχρέωση κοινοποίησης πρέπει να καθίσταται και πάλι εφαρμοστέα στο τέλος της ανανεωμένης περιόδου δικαιώματος. Για τους συγκεκριμένους σκοπούς λήψης απόφασης σχετικά με τη συνέχιση της περιόδου δικαιώματος, το Συμβούλιο οφείλει να αποφασίζει με ομοφωνία.
            
         
               (6)
            
            
               Το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου προβλέπει τη συγκρότηση επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας στα καθήκοντα της οποίας συγκαταλέγεται η εποπτεία της εφαρμογής του πρωτοκόλλου.
            
         
               (7)
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 6 της απόφασης, στους εκπροσώπους της Ένωσης στην επιτροπή πολιτιστικής συνεργασίας πρέπει να περιλαμβάνονται ανώτεροι υπάλληλοι τόσο της Επιτροπής όσο και των κρατών μελών που έχουν εμπειρογνωμοσύνη και εμπειρία σε πολιτιστικά θέματα και πρακτικές και οι οποίοι πρέπει να παρουσιάζουν τη θέση της Ένωσης σύμφωνα με τη Συνθήκη.
            
         
               (8)
            
            
               Οι αποφάσεις της επιτροπής δεν θα πρέπει να παρέχουν δικαιώματα ή να επιβάλλουν υποχρεώσεις που μπορεί να επικαλεστεί κανείς άμεσα σε δικαστήρια της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή των κρατών μελών.
            
         
               (9)
            
            
               Τα προπαρασκευαστικά όργανα του Συμβουλίου τα αρμόδια στον τομέα πολιτιστικών και οπτικοακουστικών θεμάτων θα πρέπει να συμμετέχουν σε πρώιμο στάδιο στον καθορισμό της θέσης που θα ληφθεί εκ μέρους της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας.
            
         
               (10)
            
            
               Η παρούσα απόφαση δεν θα πρέπει να θίγει τις αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ένωσης και των κρατών μελών.
            
         
               (11)
            
            
               Η Ένωση θα πρέπει να καθορίσει τη θέση που θα υιοθετηθεί στο πλαίσιο της επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας όσον αφορά την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού της επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Η θέση που θα ληφθεί εκ μέρους της η Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας η οποία συγκροτείται βάσει του πρωτοκόλλου πολιτιστικής συνεργασίας της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού της, βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας, το οποίο επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
   Άρθρο 2
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
   
      Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2013.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         V. JUKNA
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 127 της 14.5.2011, σ. 6.
   
      (2)  Απόφαση 2011/265/ΕΕ του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2010, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας αφετέρου (ΕΕ L 127 της 14.5.2011, σ. 1).
   
      ΣΧΕΔΙΟ
      ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. … ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΕ-ΚΟΡΕΑΣ
      της …
      όσον αφορά την έκδοση του εσωτερικού κανονισμού της επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας
      Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ,
      Έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο πολιτιστικής συνεργασίας της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες στις 6 Οκτωβρίου 2010, και ιδίως το άρθρο 3,
      Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
      
                  (1)
               
               
                  Το άρθρο 3 του πρωτοκόλλου πολιτιστικής συνεργασίας («πρωτόκολλο») προβλέπει τη συγκρότηση επιτροπής πολιτιστικής συνεργασίας («επιτροπή»).
               
            
                  (2)
               
               
                  Η επιτροπή θα πρέπει να ασκεί όλα τα καθήκοντα της επιτροπής εμπορίου, όσον αφορά το πρωτόκολλο, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου.
               
            
                  (3)
               
               
                  Η επιτροπή θα πρέπει να θεσπίσει τον εσωτερικό της κανονισμό,
               
            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
      Άρθρο 1
      Θεσπίζεται ο εσωτερικός κανονισμός της επιτροπής, όπως ορίζεται στο παράρτημα.
      Άρθρο 2
      Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις …
      
         Έγινε στ … στις/την …
         
            
               Για την επιτροπή πολιτιστικής συνεργασίας
            
            
               Πρώτη Υφυπουργός
            
            
               Υπουργείο Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού της Δημοκρατίας της Κορέας
            
            …
            
               [Συμπληρώνεται από την κορεατική πλευρά]
            
            
               Γενικός Διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Εκπαίδευσης και Πολιτισμού
            
            
               Ευρωπαϊκή Επιτροπή
            
            …
         
      
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
      ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ
      Άρθρο 1
      Σύνθεση και προεδρία
      1.   Η επιτροπή πολιτιστικής συνεργασίας («επιτροπή»), η οποία προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου πολιτιστικής συνεργασίας («πρωτόκολλο») της συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κορέας, αφετέρου («συμφωνία»), ασκεί όλα τα καθήκοντα της επιτροπής εμπορίου, όσον αφορά το πρωτόκολλο, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου και εποπτεύει την εφαρμογή του πρωτοκόλλου.
      2.   Η επιτροπή απαρτίζεται από τους εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και των κρατών μελών οι οποίοι δύνανται να εκπροσωπούνται, για τα θέματα των αρμοδιοτήτων τους, από την προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και τους εκπροσώπους της Κορέας, αφετέρου. Όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του πρωτοκόλλου, οι εν λόγω εκπρόσωποι είναι ανώτεροι διοικητικοί υπάλληλοι κάθε συμβαλλόμενου μέρους που έχουν εμπειρογνωμοσύνη και εμπειρία σε πολιτιστικά θέματα και πρακτικές.
      3.   Η επιτροπή συμπροεδρεύεται από τον Γενικό Διευθυντή του Γραφείου πολιτικής για θέματα περιεχομένου του Υπουργείου Πολιτισμού, Αθλητισμού και Τουρισμού της Κορέας και τον Διευθυντή Πολιτισμού και Μέσων Ενημέρωσης της Γενικής Διεύθυνσης Εκπαίδευσης και Πολιτισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Κάθε πρόεδρος μπορεί να μεριμνήσει ώστε να εκπροσωπείται από τον αντίστοιχο αντιπρόσωπό του.
      Άρθρο 2
      Εκπροσώπηση
      1.   Κάθε συμβαλλόμενο μέρος κοινοποιεί στο άλλο μέρος τον κατάλογο των μελών που έχει ορίσει στην επιτροπή. Τη διαχείριση του καταλόγου αναλαμβάνει η γραμματεία της επιτροπής.
      2.   Μέλος που επιθυμεί να εκπροσωπηθεί από αναπληρωματικό αντιπρόσωπο κοινοποιεί στους προέδρους της επιτροπής, το όνομα του αναπληρωματικού αντιπροσώπου του πριν από τη συνεδρίαση στην οποία πρόκειται να εκπροσωπηθεί. Ο αναπληρωματικός αντιπρόσωπος μέλους της επιτροπής ασκεί όλα τα δικαιώματα του μέλους αυτού.
      Άρθρο 3
      Συνεδριάσεις
      1.   Η επιτροπή συνεδριάζει τουλάχιστον μία φορά το έτος, καθώς και μετά από αίτηση ενός εκ των μερών. Οι συνεδριάσεις πραγματοποιούνται εκ περιτροπής στις Βρυξέλλες ή στη Σεούλ, εκτός αν τα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά. Εάν συμφωνήσουν αμφότερα τα μέρη, οι συνεδριάσεις της επιτροπής μπορούν να διεξάγονται με εικονοδιάσκεψη ή τηλεδιάσκεψη.
      2.   Κάθε συνεδρίαση της επιτροπής συγκαλείται από τη γραμματεία της σε τόπο και χρόνο που συμφωνούν και τα δύο συμβαλλόμενα μέρη. Η ανακοίνωση για τη σύγκληση της επιτροπής αποστέλλεται από τη γραμματεία της στα μέλη της επιτροπής τουλάχιστον τρεις μήνες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης, εκτός αν τα συμβαλλόμενα μέρη συμφωνήσουν διαφορετικά.
      Άρθρο 4
      Ανάθεση αρμοδιοτήτων
      Τα μέλη της επιτροπής δύνανται να συνοδεύονται από υπαλλήλους. Πριν από κάθε συνεδρίαση, οι πρόεδροι της Επιτροπής ενημερώνονται για την προβλεπόμενη σύνθεση των αντιπροσωπειών που συμμετέχουν στη συνεδρίαση.
      Άρθρο 5
      Παρατηρητές και εμπειρογνώμονες
      Οι πρόεδροι της επιτροπής δύνανται να προσκαλούν παρατηρητές και εμπειρογνώμονες να παραστούν στις συνεδριάσεις της σε ad hoc βάση.
      Άρθρο 6
      Γραμματεία
      Τα εγχώρια σημεία επαφής που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 του πρωτοκόλλου εκτελούν και χρέη γραμματείας της επιτροπής.
      Άρθρο 7
      Έγγραφα
      Αν οι συσκέψεις της επιτροπής βασίζονται σε έντυπα δικαιολογητικά, τα έγγραφα αυτά αριθμούνται και διανέμονται ως έγγραφα της επιτροπής από τη γραμματεία της.
      Άρθρο 8
      Αλληλογραφία
      1.   Η αλληλογραφία που απευθύνεται στους προέδρους της επιτροπής αποστέλλεται στη γραμματεία της επιτροπής για διανομή στα μέλη της επιτροπής.
      2.   Η αλληλογραφία που προέρχεται από τους προέδρους της επιτροπής αποστέλλεται στους παραλήπτες από τη γραμματεία της επιτροπής και, όταν ενδείκνυται, αριθμείται και διανέμεται στα άλλα μέλη της επιτροπής.
      Άρθρο 9
      Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων
      1.   Η γραμματεία της επιτροπής συντάσσει προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση. Η προσωρινή ημερήσια διάταξη αποστέλλεται, μαζί με τα σχετικά έγγραφα, στα μέλη της επιτροπής και στους προέδρους της τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.
      2.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από την επιτροπή κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης. Αν συμφωνήσουν τα μέρη, μπορούν να εγγραφούν στην ημερήσια διάταξη και άλλα θέματα πέραν αυτών που εμφανίζονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη.
      3.   Αν υπάρξει σχετική συμφωνία, οι πρόεδροι της επιτροπής μπορούν να συντομεύσουν την προθεσμία που ορίζεται στην παράγραφο 1 λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες κάποιας ειδικής περίπτωσης.
      Άρθρο 10
      Πρακτικά
      1.   Η γραμματεία της επιτροπής συντάσσει σχέδιο πρακτικών κάθε συνεδρίασης κατά κανόνα εντός 21 ημερών από τη λήξη της συνεδρίασης.
      2.   Κατά γενικό κανόνα, τα πρακτικά συνοψίζουν κάθε ζήτημα που έχει εγγραφεί στην ημερήσια διάταξη και προσδιορίζουν, ανάλογα με την περίπτωση:
      
                  α)
               
               
                  τα έγγραφα που υποβλήθηκαν στην επιτροπή,
               
            
                  β)
               
               
                  τυχόν δηλώσεις των οποίων η καταχώριση ζητήθηκε από μέλος της επιτροπής, και
               
            
                  γ)
               
               
                  τις αποφάσεις που ελήφθησαν, τις συστάσεις που διατυπώθηκαν, τις δηλώσεις που συμφωνήθηκαν και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν σχετικά με συγκεκριμένα θέματα.
               
            3.   Τα πρακτικά περιλαμβάνουν επίσης κατάλογο όλων των συμμετασχόντων στη συνεδρίαση.
      4.   Τα πρακτικά εγκρίνονται εγγράφως από αμφότερα τα συμβαλλόμενα μέρη εντός 28 ημερών μετά την ημερομηνία παραλαβής του σχεδίου πρακτικών ή έως όποια άλλη ημερομηνία συμφωνήσουν τα συμβαλλόμενα μέρη. Μετά την έγκριση των πρακτικών, υπογράφονται από τη Γραμματεία της επιτροπής δύο αντίγραφα των πρακτικών και κάθε μέρος λαμβάνει ένα πρωτότυπο των εν λόγω αυθεντικών εγγράφων. Στα μέλη της επιτροπής αποστέλλονται αντίγραφα των υπογεγραμμένων πρακτικών.
      Άρθρο 11
      Αποφάσεις και συστάσεις
      1.   Η επιτροπή μπορεί, για την επίτευξη των στόχων του πρωτοκόλλου, να έχει την εξουσία να λαμβάνει αποφάσεις ή να κάνει συστάσεις για όλα τα θέματα στις περιπτώσεις που προβλέπονται από το πρωτόκολλο.
      2.   Η επιτροπή εκδίδει αποφάσεις και διατυπώνει συστάσεις κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των μερών. Οι εν λόγω πράξεις φέρουν τον τίτλο «απόφαση» ή «σύσταση», αντίστοιχα.
      3.   Κατά το διάστημα μεταξύ των συνεδριάσεων η επιτροπή μπορεί, αν συμφωνήσουν τα δύο συμβαλλόμενα μέρη, να εκδίδει αποφάσεις ή συστάσεις με γραπτή διαδικασία. Η γραπτή διαδικασία συνίσταται στην ανταλλαγή σημειωμάτων μεταξύ των προέδρων της επιτροπής. Οι αποφάσεις ή συστάσεις που υπόκεινται στη γραπτή διαδικασία διανέμονται από τη γραμματεία της επιτροπής στα μέλη της τουλάχιστον δύο μήνες πριν από την ημερομηνία έκδοσής τους. Η γραμματεία της επιτροπής διαπιστώνει ότι η γραπτή διαδικασία έχει ολοκληρωθεί και ενημερώνει σχετικά τα μέλη της επιτροπής.
      4.   Η γραμματεία της επιτροπής δίνει σε κάθε απόφαση ή σύσταση αύξοντα αριθμό, συνοδευόμενο από την ημερομηνία έκδοσης της πράξης και περιγραφή του αντικειμένου της και τις διανέμει στα μέλη της επιτροπής. Σε κάθε απόφαση, ορίζεται η ημερομηνία έναρξης της ισχύος της.
      5.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις της επιτροπής επικυρώνονται με την καταγραφή τους σε δύο αυθεντικά αντίγραφα υπογεγραμμένα από τους προέδρους της επιτροπής.
      Άρθρο 12
      Δημοσιότητα και εμπιστευτικότητα
      1.   Οι συνεδριάσεις της επιτροπής δεν είναι δημόσιες, εκτός εάν ληφθεί διαφορετική απόφαση.
      2.   Όταν ένα συμβαλλόμενο μέρος υποβάλει πληροφορίες οι οποίες θεωρούνται εμπιστευτικές σύμφωνα με τη νομοθεσία και τις κανονιστικές του διατάξεις στην επιτροπή, το άλλο συμβαλλόμενο μέρος αντιμετωπίζει ως εμπιστευτικές τις πληροφορίες αυτές.
      3.   Κάθε συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να αποφασίσει τη δημοσίευση των αποφάσεων και των συστάσεων της επιτροπής στην επίσημη εφημερίδα του.
      Άρθρο 13
      Δαπάνες
      1.   Κάθε συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει τυχόν δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της επιτροπής, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.
      2.   Τις δαπάνες για τη διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων αναλαμβάνει το συμβαλλόμενο μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.