CELEX: 52013PC0932
Language: mt
Date: 2013-12-20
Title: Proposta emendata għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (kodifikazzjoni)

|
			
		
		
		52013PC0932
		
			Proposta emendata għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (kodifikazzjoni) /* COM/2013/0932 final - 2010/0095 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
1.           Fit-23 ta’ April 2010 il-Kummissjoni
ppreżentat proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill li tikkodifika d‑Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u
tal‑Kunsill] tat-22 ta’ Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura
dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r‑regolamenti
tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika[1].
2.           Fid-dawl tal-emendi adottati[2] fil-proposta msemmija fl-ewwel punt u fid‑dawl
tax-xogħol li diġà sar waqt il-proċess leġiżlattiv, il‑Kummissjoni
ddeċidiet li tippreżenta, skond l-Artikolu 293(2) tat‑TFEU, proposta
emendata għall-kodifikazzjoni tad-Direttiva kkonċernata.
              Din il-proposta emendata tqies
ukoll il-bidliet ta’ natura purament formali jew testwali proposti mill-Grupp
ta' Ħidma Konsultattiv tas-Servizzi Ġuridiċi fejn dawn kienu
kkunsidrati bħala ġustifikati[3].
3.           Meta mqabbla mal-proposta inizjali imsemmija
fl-ewwel punt, il-bidliet mdaħħla f’din il‑proposta emendata
huma dawn li ġejjin:
(1)     fit-titolu tal-att, il-kliem "standards"
huma mħassra;
(2)     fil-preambolu, jiddaħħal il-kliem
"wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti
nazzjonali" wara l-ewwel żewġ kunsiderazzjonijiet, u l-kliem
"wara t-trasmissjoni tal‑proposta lill-Parlamenti nazzjonali"
huma mħassra;
(3)     fil-premessa 3, il-kliem "standards
jew" huma mħassra;
(4)     il-premessi 18 sa 25 huma mħassra;
(5)     il-premessa 26 hija rinumerata l-premessa18
u l-kliem tagħha huwa sostitwit b'dan li ġej:
"Huwa xieraq li jiġi stabbilit
kumitat permanenti, li l-membri tiegħu jinħatru maħtura
mill-Istati Membri, li jikkooperaw mal-isforzi tal-Kummissjoni biex jitnaqqas il-potenzjali
li jkun hemm inkonvinjent għall-moviment liberu";
(6)     il-premessa 27 hija mħassra;
(7)     il-premessa 28 hija rinumerata bin-numru 19;
ir-referenza għall-"fl-Anness V" hija sostitwita
b'referenza għall-"fl-Anness III";
(8)     fl-Artikolu 1, fl-aħħar
sentenza tal-paragrafu 1 (b), , ir-referenza għall-"fl Anness III"
hija sostitwita b'referenza għall-"fl-Anness I";
(9)     fl-Artikolu 1, il-punti (f) sa (j) tal-paragrafu
1huma mħassra; 
(10)   fl-Artikolu 1, il-punt (k) tal-paragrafu
1, isir il-punt (f); f'dak il-punt, ir-referenza għal "fl-Artikolu 10"
hija sostitwita b'referenza għal "fl-Artikolu 7" u
r-referenza għall‑"fl-Artikolu 5" hija
sostitwita b'referenza għall-"fl-Artikolu 2";
(11)   fl-artikolu 1, il-punt (1) tal-paragrafu
1, isir il-punt (g);
(12)   fl-Artikolu 1, il-punt (b) tal-paragrafu 2huwa sostitwit b'dan
li ġej:
"(b)   is-servizzi ta’ xandir televiżiv msemmija fl-Artikolu 1, fil-punt
(e) tal-paragrafu 1tad-Direttiva 2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u l Kunsill";
(13)   fl-Artikolu 1, fil-paragrafu 3, il-kelma
"definiti" hija sostitwita bil-kelma "imsemmija";
(14)   fl-Artikolu 1, fil-paragrafu 4,
ir-referenza għall-"fl-Anness IV" hija sostitwita b'referenza
għall-"fl-Anness II";
(15)   fl-Artikolu 1, fil-paragrafu 5,
ir-referenza għall-"Artikolu 8" tinbidel b'referenza
għall-"Artikolu 5";
(16)   l-Artikoli 2, 3 u 4 huma mħassrin;
(17)   l-Artikolu 5 huwa rinumerat bin-numru 2;
(18)   l-Artikolu 6 huwa rinumerat bin-numru 3; fl-ewwel
subparagrafu tal-paragrafu 1 ta' dak l‑Artikolu, il-kliem "mar-rappreżentanti
tal-istituzzjonijiet għall‑istandardizzazzjoni li hemm referenza
għalihom fl-Annessi I u II" huma mħassra; fil-paragrafu 3,
il-punt (a) huwa mħassar u l-punti (b), (c) u (d) isiru l-punti (a), (b) u
(ċ) rispettivament; fil-paragrafu 4, il-punti (a),(b) u (e) huma
mħassra u l-punti (ċ) u (d) isiru l-punti (a) u (b) rispettivament; 
fil-punt (b) il-kliem "meta tkun qed tirrevedi kif taħdem
is-sistema stabbilita b’din id-Direttiva" huwa sostitwit bil-kliem
"meta tkun qed tirrevedi kif taħdem is-sistema prevista minn din
id-Direttiva";
(19)   l-Artikolu 7 huwa rinumerat bin-numru 4 u qed
jiġi sostitwit bit-test li ġej:
         "L-Istati Membri jikkomunikaw
lill-Kummissjoni, skond l-Artikolu 5, l ewwel paragrafu, it-talbiet kollha li jkunu saru lill-korpi ta' standardizzazzjoni
biex jiġu żviluppati speċifikazzjonijiet tekniċi jew
standards għal prodotti speċifiċi bil-għan li jsir
regolament tekniku għal dawn il-prodotti fil‑forma ta' abbozz ta'
regolamenti tekniċi u jindikaw ir-raġunijiet għal dan ir-regolament."
(20)   l-Artikolu 8 huwa rinumerat bin-numru 5; fl-ewwel
subparagrafu tal-paragrafu 1 ta' dak l-Artikolu, ir-referenza għall-"Artikolu
10" tinbidel bir-referenza għall-"Artikolu 7", fil‑ħames
suparagrafu tal-imsemmi paragrafu 1, kif ukoll fit-tieni subparagrafu
tal-paragrafu 4, ir‑referenza għall-"fl-Artikolu 5"
tinbidel b'referenza għall-"fl-Artikolu 2"; fis-sitt
subparagrafu tal-paragrafu 1, il-kliem "tal-punt (k)" huma sostitwiti
bi "tal-punt (f)";
(21)   l-Artikolu 9 huwa rinumerat bin-numru 6;
referenzi għall-"fl-Artikolu 8" fil-paragrafi 1 4 u 7 ta'
dak l-Artikolu għandhom jiġu ssostitwiti b'referenzi għall‑"Artikolu
5"; fil‑paragrafu 2, l-ewwel inċiż, il-kliem "tal-punt
(k)" huma sostitwiti bil-kliem "tal-punt (f)";
(22)   l-Artikolu 10 huwa rinumerat bin-numru 7; fl-ewwel
paragrafu ta' dak l Artikolu, il-kliem
inizjali "L‑Artikoli 8 u 9" huma sostitwiti bil-kliem-"L Artikoli 5 u 6";
fil-punt (f) tal-ewwel paragrafu u fil-paragrafi 3 u 4 , il kliem "tal-punt (k)" huma
sostitwiti bil-kliem "tal-punt (f)"; fil‑paragrafi 2, 3 u 4, il kliem "L-Artikolu 9" huma sostitwiti
bil-kliem "L-Artikolu 6";
(23)   l-Artikolu 11 huwa rinumerat bin-numru 8; it-tieni paragrafu ta'
dak l Artikolu huwa sostitwit bit-test
li ġej:
         "Il-Kummissjoni tippubblika
fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea l istatistika annwali dwar in-notifiki riċevuti.";
(24)   L-Artikolu 12 huwa rinumerat bin-numru 9;
(25)   L-Artikolu 13 huwa rinumerat bin-numru 10;
fl-ewwel paragrafu ta' dak l Artikolu,
ir‑referenza għall-"fl-Anness V" hija sostitwita
b'referenza għall-"fl‑Anness III"  fit‑tieni
paragrafu, ir-referenza għall-fl-Anness VI" hija sostitwita
b'referenza għal "fl-Anness IV";
(26)   l-Artikoli 14 u 15 huma rinumerati  bin-numru
11 u  l-Artikolu 12 rispettivament;
(27)   l-Annessi I u II huma mħassra;
(28)   l-Anness III huwa rinumerat l-Anness I; fil-punt
3(a) ta' dak l-Anness, ir-referenza għall-"punt (e) tal-Artikolu
1tad-Direttiva 89/552/KEE" hija sostitwita b'referenza għall-"punt
(e) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 1tad-Direttiva 2010/13/UE";
(29)   l-Anness IV huwa rinumerat bin-numru Ruman
II; fil-punt (b) ta' dak l‑Anness,
ir-referenza għad‑"Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament
Ewropew u l-Kunsill" hija sostitwita b'referenza għad-"Direttiva
2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal‑Kunsill", it-test
tal-punt (c) huwa sostitwit bil-kliem "l-operazzjonijiet koperti
mill-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni skont id-Direttiva 2009/138/KE tal‑Parlament
Ewropew";
(30)   L-Anness V huwa rinumerat  bin-numru Ruman
III; fil-Parti A ta' dak l Anness,
jiżdied it-test li ġej::
         "Ir-Regolament (UE) Nru
1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ĠU L 316,
14.11.2012, p. 12) / Biss l-Artikolu 26(2)".
(31)   Ir-referenzi għall-atti u n-noti ta'
qiegħ il-paġna ġew adattati biex jirriflettu l-metodu l-ġdid
ta' referenza għall-atti li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Lulju
2013. Fejn kien il-każ, in-noti ta' qiegħ il-paġna ġew
aġġornati.
4.           Fl-Anness VI (rinumerat bin-numru
Ruma IV), it-tabella ta' korrelazzjoni fl‑Anness VI tad-Direttiva
kkodifikata, ġiet adattata skond l-emendi msemmija hawn fuq.
5.           Biex jiġi ffaċilitat
il-qari u l-eżami tat-test, it-test sħiħ tal-proposta emendata
għall‑kodifikazzjoni qiegħed jidher hawn taħt.
ê 98/34/KE
(adattat)
è1 98/48/KE
Art. 1, pt. 1
2010/0095 (COD)
Proposta emendata għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
è1 li
tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar‑regolamenti
tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika ç (kodifikazzjoni)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l‑Artikoli Ö 114Õ, Ö 337 Õ u 43
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea, 
Wara li l-proposta intbagħtet lill-parlamenti
nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal‑Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[4],
Ö Filwaqt li
jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja Õ[5],
Billi:
ê
(1)       Id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[6] ġiet emendata kemm-il darba[7]
b’mod sostanzjali. Għal iktar ċarezza u razzjonalità, l-imsemmija
Direttiva għandha tiġi kkodifikata.
ê 98/34/KE
(2)       Is-suq intern jinkludi
żona mingħajr fruntieri li fiha jiġi żgurat il-moviment tal‑merkanzija,
tal-persuni, tas-servizzi u tal-kapital. Għalhekk, il-projbizzjoni
ta’ restrizzjonijiet kwantitattivi fuq il-moviment tal-merkanzija u ta’
miżuri li għandhom effett ekwivalenti hija waħda
mill-prinċipji bażiċi tal-Unjoni.
(3)       Sabiex ikun
imħeġġeġ it-tħaddim bla xkiel tas-suq intern
għandha tiġi żgurata trasparenza kemm jista’ jkun fir-rigward
tal-inizjattivi nazzjonali sabiex jiġu stabbiliti regolamenti
tekniċi.
(4)       L-ostakoli
għall-kummerċ li jirriżultaw minn regolamenti tekniċi li
għandhom x’jaqsmu mal-prodotti jistgħu jitħallew biss fejn huma
meħtieġa sabiex jissodisfaw il‑ħtiġiet essenzjali u
għandhom għan fl-interess pubbliku li tiegħu huma jikkostitwixxu
l-garanzija ewlenija.
(5)       Huwa essenzjali
għall-Kummissjoni li jkollha l-informazzjoni meħtieġa għad‑dispożizzjoni
tagħha qabel tadotta d-dispożizzjonijiet tekniċi. B’konsegwenza
ta’ dan, l-Istati Membri li huma meħtieġa li jiffaċilitaw
il-kisba tax-xogħol tagħha skond il-paragrafu 3 l-Artikolu 4
tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), għandhom jinnotifikawha
bil-proġetti tagħhom fil-qasam tar-regolamenti tekniċi.
(6)       L-Istati Membri kollha
għandhom ukoll ikunu mgħarrfa bir-regolamenti tekniċi
kkontemplati minn xi wieħed mill-Istati Membri.
(7)       L-għan tas-suq intern
huwa li joħloq ambjent li jwassal għall-kompetittività tal‑intrapriżi.
Żieda fil-proviżjoni ta’ informazzjoni hija mod wieħed li
jgħin lill‑intrapriżi jiksbu iktar mill-vantaġġi
inerenti f’dan is-suq. Huwa għalhekk meħtieġ li l-operaturi
ekonomiċi jiġu megħjuna biex jagħtu l-istima tagħhom
dwar l-impatt tar‑regolamenti tekniċi nazzjonali proposti
mill-Istati Membri l-oħra, billi tkun provduta l-pubblikazzjoni regolari
tat-titoli tal-abbozzi nnotifikati u permezz tad‑dispożizzjonijiet
li għandhom x’jaqsmu mal-kunfidenzjalità ta’ dawn l-abbozzi.
(8)       Huwa xieraq, fl-interess
taċ-ċarezza legali, illi l-Istati Membri jħabbru b’mod pubbliku
illi jkun ġie adottat regolament tekniku b’mod konformi mal-formalitajiet
stabbiliti f’din id-Direttiva.
(9)       Safejn u sakemm ikollhom
x’jaqsmu r-regolamenti tekniċi dwar il-prodotti, il-miżuri mfassla
biex jiżguraw it-tħaddim xieraq jew l-iżvilupp kontinwu jinkludu
iktar ċarezza dwar l-intenzjonijiet nazzjonali u dwar it-twessigħ
tal-kriterji u tal-kondizzjonijiet biex jiġi stmat l-effett potenzjali fuq
is-suq tar-regolamenti proposti.
(10)     Huwa għalhekk
meħtieġ li jiġu stmati l-ħtiġiet kollha stabbiliti
fir-rigward ta’ prodott u li jitqiesu l-iżviluppi fil-prattiki nazzjonali
għar-regolament tal-prodotti.
(11)     Il-ħtiġiet,
għajr l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi, li jirreferu
għaċ-ċiklu tal-ħajja ta’ prodott wara li jkun
inħareġ fis-suq x’aktarx li jaffettwaw il-moviment liberu ta’ dak
il-prodott jew li joħolqu ostakoli għat-tħaddim xieraq tas-suq
intern.
(12)     Huwa meħtieġ li
jiġi kjarifikat il-kunċett ta’ regolament tekniku de facto.
B’mod partikolari, id-dispożizzjonijiet li bihom l-awtorità pubblika
tirreferi għall‑ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew
ħtiġiet oħra, jew li bihom tinkoraġġixxi l‑osservanza
tagħhom, u d-dispożizzjonijiet li jirreferu għall-prodotti li
magħhom tiġi assoċjata l-awtorità pubblika, fl-interess
pubbliku, ikollhom l-effett li jsawbu fuq dawn il-ħtiġiet jew
speċifikazzjonijiet valur li jorbot iktar milli kieku jkollhom
bis-saħħa tal‑oriġini privata tagħhom.
(13)     Il-Kummissjoni u l-Istati
Membri għandhom ukoll jingħataw żmien biżżejjed li fih
jipproponu emendi għal miżura kkontemplata, sabiex ineħħu
jew inaqqsu kull ostakolu li tista’ toħloq għall-moviment liberu
tal-oġġetti.
(14)     L-Istati Membri interessati
għandhom iqisu dawn l-emendi meta jiġu biex jifformolaw it‑test
definittiv tal-miżura prevista.
ê 98/34/KE
(adattat)
(15)     Huwa inerenti fis-suq intern
li, b’mod partikolari fejn ma jistax jiġi implimentat il‑prinċipju
tar-rikonoxximent reċiproku mill-Istati Membri, il-Kummissjoni tadotta jew
tipproponi l-adozzjoni ta’ atti li jorbtu. Ġie stabbilit perijodu ta’ żmien ta’ waqfien temporanju speċifiku
biex jimpedixxi li d-dħul ta’ miżuri nazzjonali jikkomprometti l‑adozzjoni
fl-istess qasam mill-Ö Parlament
Ewropew u Õ l-Kunsill jew mill‑Kummissjoni
ta’ atti li jorbtu.
(16)     L-Istati Membri involuti
fil-kwistjoni għandhom, skond l-obbligi ġenerali stabbiliti fil‑paragrafu
3 fl-Artikolu 4
tat-Trattat, iħallu għal iktar tard l-implimentazzjoni tal‑miżura
kkontemplata għal perijodu
biżżejjed taż-żmien biex jagħtu permess jew għal
eżami konġunt tal-emendi proposti jew għat-tħejjija ta’
proposta għall-att Ö leġiżlattiv Õ jew l-adozzjoni ta’
att li jorbot mill-Kummissjoni. 
ê 98/34/KE
Premessa 18 (adattat)
(17)     Bil-ħsieb li
titħaffef l-adozzjoni ta’ miżuri Ö mill-Parlament
Ewropew u l‑Kunsill Õ, l-Istati Membri
għandhom jieqfu milli jadottaw regolamenti tekniċi jekk il-Kunsill
ikun adotta pożizzjoni fuq proposta mill-Kummissjoni dwar dak is-settur.
ê 98/34/KE
Premessa 27 (adattat)
(18)     Huwa meħtieġ li
jiġi Ö previst Õ Kumitat Permanenti,
li l-membri tiegħu jiġu maħtura mill-Istati Membri u li
xogħlu jkun li jikkoopera fl-isforzi Ö tal-Kummissjoni Õ biex jitnaqqas il-potenzjal
ta' kull effett ħażin fuq il-moviment liberu tal-oġġetti.
ê 98/34/KE
Premessa 29
(19)     Din id-Direttiva ma
għandhiex taffettwa l-obbligi tal-Istati Membri fejn għandhom
x’jaqsmu d-dati ta’ għeluq għat-traspożizzjoni fid-dritt nazzjonali
 tad-Direttivi stabbiliti fil-Parti B tal-Anness III, 
ê 98/34/KE
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
1. Għall-għanijiet ta’ din id-Direttiva għandhom
japplikaw it-tifsriet li ġejjin:
(a)          “prodott”,
kull prodott fabbrikat b’mod industrijali u kull prodott agrikolu, inklużi
prodotti mill-ħut;
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 2, (a)
(b)          “servizz”,
kull servizz tas-Soċjetà tal-Informatika, jiġifieri kull servizz
normalment ipprovdut għal rimunerazzjoni, mill-bogħod, b'mezzi
elettroniċi u fuq it-talba individwali ta' riċevitur ta' servizzi;
              għall-għanijiet ta' din
id-definizzjoni:
i.       “mill-bogħod” tfisser illi servizz
jiġi pprovdut mingħajr ma l-partijiet ikunu preżenti
simultanjament,
ii.      “b'mezzi elettroniċi” tfisser illi
fil-bidu s-servizz jintbagħat u jiġi rċevut fid‑destinazzjoni
tiegħu permezz ta' tagħmir elettroniku għall-ipproċessar
(inkluża kompressjoni diġitali) u l-ħażna ta' data,
u dan jiġi trasmess, imwassal u rċevut għal kollox permezz ta'
wajers, bir-radju, b'mezzi ottiċi jew b'mezzi oħra elettro-manjetiċi,
iii.     “fuq it-talba individwali ta'
riċevitur tas-servizzi” tfisser illi s-servizz jiġi pprovdut permezz
tat-trasmissjoni ta' data fuq talba individwali;
              Lista indikattiva tas-servizzi mhux
koperti b'din id-definizzjoni hija mogħtija fl‑Anness I;
ê 98/34/KE
(adattat)
è1 98/48/KE
Art. 1, pt. 2, (b)
è1 (ċ) ç        “speċifikazzjoni
teknika”, speċifikazzjoni li tinsab f’dokument li jistabbilixxi l‑karatteristiċi
meħtieġa ta’ prodott bħalma huma l-livelli ta’ kwalità,
ir-riżultat tal‑ħidma, is-sigurtà jew id-dimensjonijiet,
inklużi l-ħtiġiet li japplikaw għall-prodott rigward l-isem
li bih il-prodott jinbiegħ, it-terminoloġija, is-simboli,
l-eżaminazzjoni u l-metodi tal-eżaminazzjoni, l-imballaġġ,
l-immarkar jew l-ittikkettjar u l‑proċeduri ta’ stima tal-konformità;
              It-terminu “speċifikazzjoni
teknika” jkopri wkoll il-metodi u l-proċessi tal‑produzzjoni
użati rigward il-prodotti agrikoli li hemm referenza għalihom
fit-tieni subparagrafu tal‑paragrafu 1 tal-Artikolu 38
tat-TFUE, il-prodotti maħsuba għall‑konsum mill‑bniedem
jew mill-annimali, u l-prodotti mediċinali ddefiniti fl‑Artikolu 1
tad-Direttiva Ö 2001/83/KE
tal-Parlament Ewropew u tal‑Kunsill[8] Õ , kif ukoll il-metodi
u l‑proċessi tal-produzzjoni li għandhom x’jaqsmu ma’ prodotti
oħra, fejn dawn ikolhom effett fuq il-karatteristiċi tagħhom;
è1 (d) ç        “ħtiġiet
oħra”, ħtieġa, għajr speċifikazzjoni teknika, imposta
fuq prodott bil‑għan li tipproteġi, b’mod partikolari,
il-konsumatur jew l-ambjent, u li taffettwa ċ‑ċiklu
tal-ħajja tiegħu wara li jkun inħareġ fis-suq, bħalma
huma l-kondizzjonijiet dwar l-użu, ir-riċiklaġġ, l-użu
mill-ġdid jew ir-rimi, fejn dawn il-kondizzjonijiet jistgħu jinfluwenzaw
b’mod sinifikanti l-kompożizzjoni jew in-natura tal-prodott jew
il-bejgħ tiegħu fis-suq;
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 2, (ċ) 
(e)          “regola dwar is-servizzi”,
ħtieġa ta' natura ġenerali li għandha x'taqsam mal-bidu u l‑eżerċizzju
ta' attivitajiet ta' servizzi fit-tifsira tal-punt (b),
b'mod partikolari id‑dispożizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu
mal-fornitur tas-servizz, is-servizzi u r‑riċevitur tas-servizzi,
għajr kull regola li mhijiex speċifikament immirata lejn is‑servizzi
definiti f'dak il-punt;
              għall-għanijiet ta' din
id-definizzjoni:
i.       regola għandha tiġi
kkunsidrata li tkun speċifikament immirata lejn is‑servizzi
tas-Soċjetà tal-Informatika fejn, filwaqt li tqis id-dikjarazzjoni tar‑raġunijiet
tagħha u tal-parti operattiva tagħha, il-mira speċifika u
l-għan tad‑dispożizzjonijiet kollha jew ta' xi wħud
minnhom individwali tagħha huma dawk li jirregolaw dawn is-servizzi b'mod
espliċitu u mmirat,
ii.      regola m'għandhiex tiġi
kkunsidrata li tkun speċifikament immirata lejn is‑servizzi
tas-Soċjetà tal-Informatika jekk din taffettwa dawn is-servizzi biss b'mod
impliċitu jew aċċidentali;
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 2, (e)
(f)          “regolament tekniku”,
speċifikazzjonijiet tekniċi u ħtiġiet oħra jew regoli
dwar servizzi, inklużi d-dispożizzjonijiet amministrattivi relevanti, li l-osservanza tagħhom hija
obbligatorja, de jure jew de facto, fil-każ tat-tqegħid
fis-suq, il‑forniment ta' servizz, l-istabbiliment ta' operatur
tas-servizz jew l-użu fi Stat Membru jew f'parti l‑kbira minnu,
kif ukoll il-liġijiet, ir-regolamenti jew id-dispożizzjonijiet
amministrattivi tal-Istati Membri, għajr dawk ipprovduti fl-Artikolu 7,
li jipprojbixxu l-fabbrikazzjoni, l-importazzjoni, it-tqegħid fis-suq jew
l-użu ta' prodott, jew li jipprojbixxu l-forniment jew l-użu ta'
servizz, jew l-istabbiliment ta' fornitur tas-servizz;
              Ir-regolamenti
tekniċi de facto jinkludu:
i.       il-liġijiet, ir-regolamenti jew
id-dispożizzjonijiet amministrattivi ta' Stat Membru li jirreferu jew
għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew għal ħtiġiet
oħra jew għal regoli dwar is-servizzi, jew għall-kodiċijiet
professjonali jew il‑kodiċijiet ta' prattika li, min-naħa
tagħhom, jirreferu għall‑ispeċifikazzjonijiet tekniċi
jew għal ħtiġiet oħra jew għal regoli dwar is‑servizzi,
li l-ħarsien tagħhom jagħti preżunzjoni ta' konformità ma'
l‑obbligi imposti mil-liġijiet, mir-regolamenti jew
mid-dispożizzjonijiet amministrattivi msemmija iktar 'il fuq,
ii.      ftehim volontarji li awtorità pubblika
tkun parti kontrattanti għalihom u li jipprovdu, fl-interess ġenerali,
għal konformità ma' l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew
ħtiġiet oħra jew regoli dwar servizzi, għajr
speċifikazzjonijiet dwar l‑offerti tal-akkwist pubbliku,
iii.     speċifikazzjonijiet tekniċi
jew ħtiġiet oħra jew regoli dwar servizzi li huma marbutin ma'
miżuri fiskali jew finanzjarji li jaffettwaw il-konsum ta' prodotti jew
ta' servizzi billi jinkoraġġixxu l-konformità ma' dawn
l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew il-ħtiġiet l-oħra
jew ir-regoli dwar servizzi; speċifikazzjonijiet tekniċi jew
ħtiġiet oħra jew regoli dwar servizzi marbutin mas-sistemi
nazzjonali tas-sigurtà soċjali mhumiex inklużi.
ê 98/KE Art. 1,
pt. 2 (e) (adattat)
              Dan jinkludi r-regolamenti
tekniċi imposti mill-awtoritajiet innominati mill-Istati Membri u li
jidhru f'lista Ö stabbilita u
aġġornata, jekk meħtieġ, Õ mill‑Kummissjoni
fil-qafas tal-Kumitat li hemm referenza
għalih fl-Artikolu 2.
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 2, (e)
              Għandha tiġi użata
l-istess proċedura biex tiġi emendata din il-lista;
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 2 , (f)
(g)          “abbozz ta' regolament tekniku”,
it-test ta' speċifikazzjoni teknika jew ħtieġa oħra jew ta'
regola dwar is-servizzi, inklużi d-dispożizzjonijiet amministrattivi,
ifformulat bil-għan li jsir liġi bħala regolament tekniku,
bit-test ikun fi stadju ta' tħejjija fejn ikun għad jistgħu
isiru emendi sostanzjali.
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 2, (a) (adattat)
2.
Din id-Direttiva m’għandhiex tapplika għal:
(a)          servizzi tax-xandir bir-radju;
(b)          servizzi tax-xandir
bit-televiżjoni imsemmija  fil-punt (e) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 1
tad-Direttiva 2010/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill Ö [9] Õ.
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 2, (c) (adattat)
3. Din id-Direttiva
m’għandhiex tapplika għar-regoli li għandhom x’jaqsmu ma’
materji koperti bil-leġislazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-servizzi
tat-telekomunikazzjoni, kif Ö kif imsemmija fid- Õ Direttiva Ö 2002/21/KE tal-Parlament
Ewropew u tal‑Kunsill[10] Õ.
4. Din id-Direttiva m’għandhiex tapplika
għar-regoli li għandhom x’jaqsmu ma’ materji koperti
bil-leġislazzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-servizzi finanzjarji, kif
elenkati b’mod mhux eżawrenti fl-Anness II ta' din id-Direttiva.
5.
Bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 5(3), din id-Direttiva
m’għandhiex tapplika għar-regoli promulgati minn jew għal swieq
regolati fit-tifsira tad-Direttiva Ö 2004/39/KE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[11] Õ jew minn jew
għal swieq oħra jew korpi li jwettqu operazzjonijiet ta’ kumpens jew
pagament għal dawk is-swieq.
ê 98/34/KE
(adattat)
6. Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika
għal dawk il-miżuri li l-Istati Membri jqisu meħtieġa skond
it- Ö Trattati Õ
għall-protezzjoni tal-persuni, b’mod partikolari il-ħaddiema, meta
jiġu użati prodotti, sakemm dawn il-miżuri ma jaffettwawx
il-prodotti.
ê 98/34/KE
Artikolu 2
Għandu jitwaqqaf Kumitat Permanenti li
jkun magħmul minn rappreżentanti maħtura mill‑Istati
Membri li jistgħu jitolbu l-għajnuna ta’ esperti jew konsulenti;
il-President tiegħu għandu jkun rappreżentant tal-Kummissjoni.
Il-Kumitat għandu jfassal ir-regoli ta’
proċedura tiegħu.
Artikolu 3
1. Il-Kumitat għandu jiltaqa’ mill-inqas
darbtejn fis-sena.
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 3, (a)
Il-Kumitat għandu jiltaqa'
f'kompożizzjoni speċifika sabiex jeżamina kwistjonijiet li
jkollhom x'jaqsmu mas-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika.
ê 98/34/KE
(adattat)
2. Il-Kummissjoni għandha tissottometti
lill-Kumitat rapport dwar l-implimentazzjoni u l‑applikazzjoni
tal-proċeduri stabbiliti f’din id-Direttiva, u għandha tressaq
proposti mmirati għall-eliminazzjoni ta’ ostakoli eżistenti jew previsti
għall-kummerċ.
3. Il-Kumitat
għandu jesprimi l-opinjoni tiegħu dwar il-komunikazzjonijiet u
l-proposti li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 2 u jista’
f’konnessjoni ma’ dawn, b’mod partikolari, jipproponi illi l-Kummissjoni:
(a)          tiżgura fejn meħtieġ,
sabiex jiġi evitat ir-riskju ta’ ostakoli għall-kummerċ, illi
fil‑bidu, l-Istati Membri interessati jiddeċiedu bejniethom dwar
miżuri xierqa;
(b)          tieħu l-miżuri xierqa
kollha;
(c)          tidentifika l-oqsma fejn tidher
meħtieġa l-armonizzazzjoni, u, jekk jinqala’ l-każ,
tindaħal għall-armonizzazzjoni xierqa f’settur partikolari.
4. Il-Kumitat għandu jiġi kkonsultat
mill-Kummissjoni:
(a)          meta tkun qed tiddeċiedi dwar
is-sistema attwali li biha jrid jiġi effetwat l-iskambju ta’ informazzjoni
previst f’din id-Direttiva u dwar kull bdil għalih;
 (b)         meta tkun qed tirrevedi kif
taħdem is-sistema Ö prevista Õ f’din id-Direttiva.
ê 98/34/CE
5. Il-Kumitat jista’ jiġi kkonsultat
mill-Kummisjoni dwar kull abbozz preliminari ta’ regolament tekniku rċevut
minn din tal-aħħar.
6. Kull kwistjoni li tirrigwarda
l-implimentazzjoni ta’ din id-Direttiva tista’ tiġi sottomessa lill‑Kumitat
fuq it-talba tal-President tiegħu jew tal-Istat Membru.
7. Il-proċeduri tal-Kumitat u
l-informazzjoni li trid tiġi sottomessa għandhom ikunu kunfidenzjali.
Madankollu, il-Kumitat u l-awtoritajiet
nazzjonali jistgħu, sakemm jittieħdu l‑prekawzjonijiet meħtieġa, jikkonsultaw, għal opinjoni
esperta, lil persuni naturali jew legali, inklużi persuni fis‑settur
privat.
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 3, (b)
8. Fir-rigward tar-regoli dwar servizzi,
il-Kummissjoni u l-Kumitat jistgħu jikkonsultaw lil persuni naturali jew
legali mill-industrija jew mid-dinja akkademika, u fejn possibbli korpi
rappreżentattivi, kapaċi li jagħtu opinjoni esperta dwar il-miri
soċjali u tas-soċjetà u l‑konsegwenzi ta' kull abbozz ta'
regola dwar is-servizzi, u jqisu l-parir tagħhom kull meta jiġu
mitluba li jagħmlu dan.
ê 1025/2012 Art.
26, par. 2pt (f) 
Artikolu 4
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw
lill-Kummissjoni, f'konformità mal-Artikolu 5(1), it‑talbiet kollha li
jsiru lill-korpi tal-istandardizzazzjoni biex ifasslu speċifikazzjonijiet
tekniċi jew standard għal prodotti speċifiċi bil-għan
li jkun hemm regolament tekniku għal prodotti ta' dak it-tip, fil-forma ta'
abbozz ta' regolamenti tekniċi, u għandhom jiddikjaraw
ir-raġunijiet għal dak ir-regolament tekniku.
ê 98/34/KE
Artikolu 5
1. Soġġetti għall-Artikolu 7,
l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw fil-pront lill‑Kummissjoni
kull abbozz ta’ regolament tekniku, għajr fejn dan sempliċiment
jittrasponi t‑test ta’ standard internazzjonali jew Ewropew, f’liema
każ l-informazzjoni li jkollha x’taqsam ma’ l-istandard relevanti tkun
biżżejjed; għandhom ukoll iħallu lill-Kummissjoni
tagħmel dikjarazzjoni dwar ir-raġunijiet li jagħmlu
meħtieġa l-leġislazzjoni ta’ dan ir‑regolament tekniku,
fejn dawn ma jkunux diġà ġew magħmula ċari fl-abbozz.
Fejn ikun xieraq, u għajr jekk ma jkunux
diġà bagħtuh b’komunika minn qabel, l‑Istati Membri
għandhom simultanjament jikkomunikaw it-test tad-dispożizzjonijiet
bażiċi leġislattivi jew regolatorji interessati
prinċipalment u direttament, jekk it-tagħrif ta’ dan it-test ikun
meħtieġ biex jistma l-implikazzjonijiet tal-abozz ta’ regolament
tekniku.
ê 98/34/KE
(adattat)
L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw
l-abbozz mill-ġdid skond il-kondizzjonijiet Ö fl‑ewwel
u fit-tieni subparagrafi ta` dan il-paragrafu Õ jekk jagħmlu
tibdil lill-abbozz li jkollu l-effett li jibdel b’mod sinifikanti l-iskop
tiegħu, iqassru l-iskeda imfassla oriġinarjament
għall-implimentazzjoni, iżidu l-ispeċifikazzjonijiet jew
il-ħtiġiet jew jagħmlu lil dawn tal-aħħar iktar
stretti.
Ö Mingħajr
preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta` Titolu VIII
tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[12], Õ fejn, b’mod
partikolari, l-abbozz ifittex li jillimita l-bejgħ fis-suq jew l-użu
ta’ sustanza kimika, it-tħejjija jew il-prodott għal raġunijiet
ta’ saħħa pubblika jew għall-protezzjoni tal-konsumaturi jew
tal-ambjent, l‑Istati Membri għandhom jibagħtu wkoll jew
sommarju jew ir-referenzi tad-data kollha relevanti li għandhom
x’jaqsmu mas-sustanza, mat-tħejjija jew mal-prodott involut u dwar
sostituti magħrufa u disponibbli, fejn din l-informazzjoni tkun
disponibbli, u jikkomunikaw l‑effetti antiċipati tal-miżura
dwar is-saħħa pubblika u l-protezzjoni tal-konsumatur u tal‑ambjent,
flimkien ma’ analiżi dwar ir-riskju imwettaq kif xieraq b’mod konformi mal‑prinċipji
Ö previsti
fil-parti relevanti tat-Taqsima II.3 tal-Anness XV tar‑Regolament (KE)
Nru 1907/2006 Õ.
ê 98/34/KE
Il-Kummissjoni għandha tinnotifika
mill-ewwel lill-Istati Membri l-oħra bl-abbozz u d‑dokumenti kollha
li jkunu ntbagħtulha; tista’ wkoll tirreferi dan l-abbozz, għal
opinjoni, lill‑Kumitat imsemmi fl-Artikolu 2 u, fejn xieraq, lill-kumitat
responsabbli mill-qasam involut inkwistjoni.
ê 98/48/KE Art. 1,
pt. 4)
Rigward l-ispeċifikazzjonijiet
tekniċi jew ħtiġiet oħra jew ir-regoli dwar servizzi li
hemm referenza għalihom fil-punt iii) tat-tieni subparagrafu
tal-punt (f), tal-Artikolu 1(1), il‑kummenti jew l-opinjonijiet
dettaljati tal-Kummissjoni jew tal-Istati Membri jista' jkollhom x'jaqsmu biss
ma' l-aspetti li jistgħu jfixklu l-kummerċ jew, rigward ir-regoli
dwar servizzi, il‑moviment liberu tas-servizzi jew il-libertà ta'
stabbiliment ta' operaturi tas-servizz u mhux l‑aspetti fiskali jew
finanzjarji tal-miżura.
ê 98/34/KE
2. Il-Kummissjoni u l-Istati Membri
jistgħu jagħmlu kummenti lill-Istat Membru li jkun bagħat
l-abbozz tar-regolament tekniku; dan l-Istat Membru għandu jqis dawn
il-kummenti kemm jista’ jkun possibbli fit-tħejjija sussegwenti
tar-regolament tekniku.
3. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw
it-test definittiv tar-regolament tekniku lill‑Kummissjoni mingħajr
dewmien.
4. L-informazzjoni fornuta skond dan
l-Artikolu ma għandhiex tkun kunfidenzjali għajr fuq it‑talba
espressa tal-Istat Membru li jinnotifika. Kull talba bħal din għandha
tiġi appoġġjata b’raġunijiet.
F’każijiet ta’ din ix-xorta, jekk
jittieħdu l-prekawzjonijiet meħtieġa, il-Kumitat li hemm
referenza għalih fl-Artikolu 2 u l-awtoritajiet nazzjonali għandhom
ifittxu l-parir espert mingħand persuni naturali jew legali fis-settur
privat.
5. Meta r-regolamenti tekniċi abbozzati
jagħmlu parti minn miżuri li jkunu meħtieġa li jiġu
kkomunikati lill-Kummissjoni fl-istadju ta’ abbozz skond att Komunitarju
ieħor, l-Istati Membri jistgħu jibagħtu komunika fit-tifsira
tal-paragrafu 1 skond dan l-att l-ieħor, sakemm jindikaw formalment illi
l-komunika msemmija tikkostitwixxi wkoll komunika skond il‑għanijiet
ta’ din id-Direttiva.
In-nuqqas ta’ reazzjoni mill-Kummissjoni skond
din id-Direttiva għall-abbozz ta’ regolament tekniku ma għandux
jippreġudika xi deċiżjoni li tista’ tittieħed skond atti
oħra tal-Komunità.
Artikolu 6
1. L-Istati Membri għandhom jipposponu
l-adozzjoni ta’ abozz ta’ regolament tekniku għal tliet xhur mid-data ta’
meta l-Kummissjoni tirċievi l-komunika li hemm referenza għaliha fl‑Artikolu
5(1).
ê 98/48/KE Art.
1, pt. (5), (a)
2. L-Istati Membri għandhom jipposponu:
–                        
għal erba' xhur l-adozzjoni ta' abbozz ta'
regolament tekniku fil-għamla ta' ftehim volontarju fit-tifsira tat-tieni
inċiż tat-tieni subparagrafu tal-punt (f) tal-Artikolu 1(1),
–                        
mingħajr preġudizzju għall-paragrafi
3, 4 u 5, għal sitt xhur l-adozzjoni ta' kull abbozz ta' regolament
tekniku ieħor (għajr l-abbozzi tar-regoli dwar servizzi),
mid-data ta' meta l-Kummissjoni tkun
irċeviet il-komunikazzjoni li hemm riferenza għaliha fl‑Artikolu
5(1) jekk il-Kummissjoni jew Stat Membru ieħor jagħtu opinjoni
dettaljata, fi żmien tliet xhur minn dik id-data, b'effett li
l-miżura prevista tista' toħloq xkiel għall‑moviment
liberu tal-merkanzija ġewwa s-suq intern;
–                        
mingħajr preġudizzju
għall-paragrafi 4 u 5, għal erba' xhur l-adozzjoni ta' kull
abbozz ta' regola dwar servizzi, mid-data li fiha l-Kummissjoni tkun
irċeviet il‑komunikazzjoni li hemm referenza għaliha
fl-Artikolu 5(1) jekk il‑Kummissjoni jew xi Stat Membru ieħor
jagħti opinjoni dettaljata, fi żmien tliet xhur minn dik id‑data,
illi l-miżura prevista tista' toħloq xkiel għall-moviment liberu
tas-servizzi jew għall-libertà ta' stabbiliment ta' operaturi tas-servizzi
ġewwa s-suq intern.
Fir-rigward ta' abbozzi ta' regoli dwar
is-servizzi, l-opinjonijiet dettaljati mill-Kummissjoni jew mill-Istati Membri
ma jistgħux jaffettwaw miżuri tal-politika kulturali, b'mod
partikolari fl-isfera awdjo-viżiva, li l-Istati Membri jistgħu
jadottaw b'mod konformi mal-liġijiet tal‑Unjoni,
filwaqt li jqisu d-diversità lingwistika, il-karatteristiċi
speċifiċi nazzjonali u reġjonali u l-wirt kulturali
tagħhom.
L-Istat Membru konċernat għandu
jirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-azzjoni li jipproponi li jieħu fuq
dawn l-opinjonijiet dettaljati. Il-Kummissjoni għandha tikkummenta fuq din
ir‑reazzjoni.
Fir-rigward tar-regoli dwar servizzi, l-Istat
Membru konċernat għandu jindika, fejn xieraq, ir‑raġunijiet
għaliex ma jistgħux jitqiesu l-opinjonijiet dettaljati.
3. Bl-esklużjoni tal-abbozzi tar-regoli
li għandhom x'jaqsmu ma' servizzi, l-Istati Membri għandhom
jipposponu l-adozzjoni ta' abbozz ta' regolament tekniku għal tnax-il
xahar mid‑data li fiha l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunikazzjoni
li hemm riferenza għaliha fArtikolu 8(1) jekk, fi żmien tliet xhur
minn din id-data, il-Kummissjoni tħabbar l‑intenzjoni tagħha li
tipproponi jew li tadotta direttiva, regolament jew deċiżjoni dwar il‑materja
b'mod konformi ma' l-Artikolu 288 tat-TFUE.
ê 98/34/KE
(adattat)
4. L-Istati Membri għandhom jipposponu
l-adozzjoni ta’ abozz ta’ regolament tekniku bi12-il xahar mid-data meta
l-Kummissjoni tkun irċeviet il-komunika li hemm referenza għaliha
fl-Artikolu 5(1) jekk, fi żmien tliet xhur wara din id-data,
il-Kummissjoni tħabbar l‑intenzjoni tagħha li tipproponi jew
tadotta direttiva, regolament jew deċiżjoni dwar il‑materja
b’mod konformi ma’ l-Artikolu 288 tat-TFUE.
5. Jekk il-Kunsill Ö jadotta
pożizzjoni fl-ewwel qari Õ matul il-perijodu taż-żmien tal‑waqfien (standstill)
li hemm referenza għalih fil-paragrafi 3 u 4, dan il-perijodu taż-żmien għandu,
soġġett għall-paragrafu 6, jittawwal għal 18-il xahar.
6. L-obbligi li hemm referenza għalihom
fil-paragrafi 3, 4 u 5 għandhom jaqgħu:
(a)          meta l-Kummissjoni tgħarraf
lill-Istati Membri li ma tkunx iktar bi ħsiebha tipproponi jew tadotta att
li jorbot;
(b)          meta l-Kummissjoni tgħarraf
lill-Istati Membri bl-irtirar tal-abbozz jew tal-proposta tagħha;
(c)          meta Ö Parlament
Ewropew u l-Kunsill Õ jew il-Kummissjoni
ikunu adottaw att li jorbot.
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 5, (b)
7. Il-paragrafi 1 sa 5 m'għandhomx
japplikaw fil-każijiet fejn:
(a)          għal raġunijiet
urġenti, mqajma minn ċirkostanzi serji u imprevisti li għandhom
x'jaqsmu mal-protezzjoni tas-saħħa pubblika jew is-sigurtà,
il-protezzjoni tal‑annimali jew il-preżervazzjoni tal-pjanti, u
għar-regoli dwar servizzi, u wkoll għall-politika pubblika, b'mod
speċjali l-protezzjoni tal-minuri, Stat Membru huwa obbligat li
jħejji regolamenti tekniċi fi spazju qasir ħafna ta' żmien
sabiex jippromulgahom u jdaħħalhom fil-pront mingħajr ma jkunu
possibbli konsultazzjonijiet jew
(b)          għal raġunijiet urġenti mqajjma minn
ċirkostanzi serji li għandhom x'jaqsmu mal‑protezzjoni
tas-sigurtà u l-integrità tas-sistema finanzjarja, speċjalment il‑protezzjoni
tad-depożituri, tal-investituri u ta' persuni assigurati, Stat Membru huwa
obbligat li jippromulga u li jimplimenta fil-pront regoli dwar is-servizzi
finanzjarji.
Fil-komunikazzjoni li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 5, l-Istat
Membru għandu jagħti r‑raġunijiet għall-urġenza
tal-miżuri meħuda. Il-Kummissjoni għandha tagħti l-veduti
tagħha dwar il-komunikazzjoni malajr kemm jista jkun. Għandha
tieħu azzjoni xierqa fil‑każijiet fejn din il-proċedura ma
tintużax kif suppost. Il-Parlament Ewropew għandu jinżamm
imgħarraf mill-Kummissjoni.
ê 98/34/KE
Artikolu 7
1. L-Artikoli 5 u 6 ma għandhomx
japplikaw għal dawk il-liġijiet, ir-regolament u d‑dispożizzjonijiet
amministrattivi tal-Istati Membri jew għal ftehim volontarju li permezz
tiegħu l-Istati Membri:
ê 98/48/KE Art.1,
pt. 6, (a)
(a)          jikkonformaw ma' atti tal-Unjoni
li jorbtu li jirriżultaw fl-adozzjoni ta' speċifikazzjonijiet
tekniċi jew ir-regoli dwar servizzi;
(b)          jissodisfaw l-obbligi li
joħorġu minn ftehim internazzjonali li jirriżultaw fl-adozzjoni
ta' speċifikazzjonijiet tekniċi komuni jew regoli dwar servizzi
fl-Unjoni;
ê 98/34/KE
(adattat)
(c)          jagħmlu użu mill-klawsoli
ta’ salvagwardja li jipprovdu għalihom atti tal-Unjoni li jorbtu;
(d)          japplikaw l-Ö Artikolu 12(1)
tad-Direttiva 2001/95/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[13] Õ;
(e)          jillimitaw lilhom infushom
għal li jimplimentaw sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal‑Ö Unjoni Õ Ewropea;
ê 98/48/KE, Art.
1, pt. 6), (b)
(f)          jillimitaw lilhom infushom għal
li jemendaw regolament tekniku fi ħdan it-tifsira tal‑punt (f)
tal-Artikolu 1(1), b'mod konformi ma' talba tal-Kummissjoni bil-ħsieb li
jitneħħa xi ostakolu għall-kummerċ jew, fil-każ
tar-regoli dwar servizzi, għall‑moviment liberu tas-servizzi jew
tal-libertà ta' stabbiliment ta' operaturi tas‑servizzi.
ê 98/34/KE
2. L-Artikolu 6 ma għandux japplika
għal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet
amministrattivi tal-Istati Membri li jipprojbixxu l-manifattura sakemm u safejn
dawn ma jostakolawx il-moviment liberu tal-prodotti.
ê 98/48/KE, Art.
1, pt. 6, (ċ)
3. Il-paragrafi 3 sa 6
tal-Artikolu 6 m'għandhomx japplikaw għall-ftehim volontarji li
hemm referenza għalihom fil-punt (ii) tat-tieni subparagrafu tal-punt (f)
tal-Artikolu 1(1).
4. L-Artikolu 6 m'għandux japplika
għall-ispeċifikazzjonijiet tekniċi jew ħtiġiet
oħra jew għar-regoli dwar is-servizzi li hemm referenza għalihom
fil-punt (iii) tat-tieni subparagrafu tal‑punt (f) tal-Artikolu 1(1).
ê 98/34/KE
(adattat)
Artikolu 8
Il-Kummissjoni għandha tirrapporta kull
sentejn lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill‑Kumitat Ekonomiku u
Soċjali Ö Ewropew Õ dwar
ir-riżultati tal-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.
ê 1025/2012 Art.
26 pt. 2 (g)
Il-Kummissjoni tippubblika l-istatistiċi
annwali dwar in-notifiki li tirċievi f'Il-Ġurnal Uffiċjali
tal-Unjoni Ewropea.
ê 98/34/KE
Artikolu 9
Meta Stat Membru jadotta regolament tekniku,
dan għandu jkun fih referenza għal din id‑Direttiva jew
għandu jkun akkumpanjat b’din ir-referenza fl-okkażjoni
tal-pubblikazzjoni uffiċjali tiegħu. Il-metodi dwar kif issir din
ir-referenza għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri.
ê 
Artikolu 10
Id-Direttiva 98/34/KE, kif emendata mill-atti
mniżżla fl-Anness III, Parti A, hi mħassra, bla ħsara
għall-obbligi tal-Istati Membri rigward il-limiti ta’ żmien
għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali tad-Direttivi
mniżżla fl-Anness III, Parti B tad-Direttiva mħassra u fl‑Anness III
Parti B, ta' din id-Direttiva.
Referenzi għad-Direttiva mħassra
għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u
għandhom jinqraw skond it-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness IV.
ê 98/34/KE
Artikolu 11
Din
id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum
wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni
Ewropea.
Artikolu 12
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati
Membri.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                            Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
[1]               COMM(2010) 179 finali tat-23.4.2010.
[2]               ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12.
[3]               Cf. L-opinjoni tal-Grupp ta’ Ħidma Konultattiv ta’7.7.2010.
[4]               ĠU C [...], [...] p. [...].
[5]               ĠU C [...], [...] p. [...].
[6]               Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22
ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta'
informazzjoni fil-qasam tal-istandards u r regolamenti tekniċi u r-regoli
dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (ĠU L 204, 217.1998, p.
37).
[7]               Ara l-Anness III, il-Parti A.
[8]               Ö Id-Direttiva
2001/83/KEE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta' Novembru 2001 dwar il kodiċi tal-Komunità li għandu
x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (ĠU
L 311 tat‑28.11.2001, p. 67) Õ.
[9]               Ö Direttiva
2010/13/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2010 dwar il-
koordinazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet stabbiliti bil-liġi,
b’regolament jew b’azzjoni amministrattiva fi Stati Membri dwar il-forniment
ta’ servizzi tal-media awdjoviżiva (Direttiva dwar is-Servizzi tal-Media
awdjoviżiva) (ĠU L 95 tas-15.4.2010, p.1) Õ.
[10]             Ö Id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta'
Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni għan-networks ta'
komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva Kwadru) (ĠU L
108 ta` l-24.4.2002, p. 33) Õ.
[11]             Ö Id-Direttiva
2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar
is-swieq fl‑istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill
85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE (ĠU L 145,
tat-30.4.2004, p. 1) Õ.
[12]             Ö Regolament (KE)
Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat- 18 ta' Diċembru
2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u
r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija
Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li
jħassar ir‑Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament
(KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill
u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU
L 396, 30.12.2006, p. 1) Õ.
[13]             Ö Id-Direttiva
Nru 2001/95/KE tal-Parlament u tal-Kunsill tat-3 ta’ Diċembru 2001 dwar
is-sigurtà ġenerali tal-prodotti (ĠU L 11 tal-15.1.2002, p. 4) Õ.
ANNESSI
tal-
Proposta emendata għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
li tistabbilixxi proċedura dwar l-għoti ta' informazzjoni fil-qasam
tar regolamenti tekniċi u r-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà
tal-Informatika (kodifikazzjoni)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
Lista indikattiva tas-servizzi mhux
koperti bit-tieni subparagrafu tal-punt (b)
tal‑Artikolu 1(1)
1.           Servizzi mhux ipprovduti
“mill-bogħod”
              Servizzi pprovduti
fil-preżenza fiżika tal-fornitur u tar-riċevitur, anke jekk
jinvolvu l‑użu ta' mezzi elettroniċi:
(a)     eżamijiet mediċi jew kura
medika fi klinika ta' tabib bl-użu ta' tagħmir elettroniku fejn
il-pazjent ikun fiżikament preżenti;
(b)     konsultazzjoni ta' katalgu elettroniku
f'ħanut bil-klijent fuq il-post;
(ċ)     riservazzjoni ta' biljetti tal-ajru
f'aġenzija tal-vjaġġi fil-preżenza fiżika tal‑klijent
permezz ta' network ta' kompjuters;
(d)     logħob elettroniku magħmul
disponibbli f'video-arcade fejn il-klijent ikun fiżikament
preżenti.
2.           Servizzi mhux ipprovduti permezz ta' “mezzi elettroniċi”
–              
Servizzi li jkollhom kontenut ta' materjal anke
jekk ipprovdut permezz ta' mezzi elettroniċi:
(a)     distributuri awtomatiċi ta' flus
jew biljetti (bankonoti, biljetti tat-tren);
(b)     aċċess għal networks
ta' toroq, parkeġġi tal-karozzi, eċċ, li jieħdu l-flus
għall-użu, anke jekk ikun hemm mezzi elettroniċi
fid-dħul/ħruġ li jikkontrollaw l-aċċess u/jew li
jiżguraw li jsir il-pagament eżatt.
–              
Servizzi off-line: tqassim ta' CD
roms jew software fuq id-disketti.
–              
Servizzi li ma jiġux ipprovduti permezz ta' sistemi
ta' proċessar/inventarji elettroniċi:
(a)     servizzi tat-telefonija bil-vuċi;
(b)     servizzi tat-telefax/telex;
(ċ)     servizzi pprovduti permezz
tat-telefonija bil-vuċi jew bil-fax;
(d)     konsulta ta' tabib bit-telefon/telefax;
(e)     konsulta ta' avukat bit-telefon/telefax;
(f)      marketing dirett bit-telefon/telefax.
3.           Servizzi mhux ipprovduti
“fuq it-talba individwali ta' riċevitur tas‑servizzi”
              Servizzi pprovduti bit-trasmissjoni
ta` data mingħajr it-talba individwali li tiġi riċevuta
simultanjament minn numru bla limitu ta` riċevituri individwali
(trasmissjoni minn punti għal diversi punti):
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 7 (adattat)
(a)     servizzi tax-xandir bit-televiżjoni
(inklużi servizzi ta' near-video on-demand koperti bil-punt Ö (e) Õ tal-Artikolu 1(1)
tad-Direttiva 2010/13/UE;
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 7
(b)     servizzi tax-xandir bir-radju;
(ċ)     teletext
(bit-televiżjoni).
____________
ANNESS II
Lista indikattiva tas-servizzi
finanzjarji koperti b'Artikolu
1(4)
–                        
Servizzi ta' investiment
–                        
Operazzjonijiet tal-assigurazzjoni jew ta'
assigurazzjoni mill-ġdid
–                        
Servizzi bankarji
–                        
Operazzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-fondi
tal-pensjonijiet
–                        
Servizzi li għandhom x'jaqsmu ma'
operazzjonijet fi futures jew options.
Dawn is-servizzi jinkludu b'mod partikolari:
ê 98/48/KE Art.
1, pt. 7 (adattat)
(a)          is-servizzi ta' investiment li hemm referenza għalihom fl-Anness
għad-Direttiva Ö 2004/39/KE Õ; is-servizzi ta'
intrapriżi ta' investiment kollettiv;
(b)          is-servizzi koperti bl-attivitajiet
soġġetti għar-rikonoxximent reċiproku imsemmija fl-Ö Anness I
tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[1] Õ;
(ċ)          l-operazzjonijiet koperti
bl-attivitajiet tal-assigurazzjoni jew tal-assigurazzjoni mill‑ġdid
imsemmija Ö fid-Direttiva
2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill[2] Õ.
_____________
é
ANNESS III
Parti A
Id-Direttiva mħassra flimkien
mal-lista tal-emendi suċċessivi tagħha
(imsemmija fl-Artikolu 10)
 Id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 204, tal-21.7.1998, p. 37) ||   || 
 || Id-Direttiva 98/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal‑Kunsill (ĠU L 217 tal-5.8.1998, p. 18) ||   
 || L-Anness II, Parti 1, Titolu H, ta` l-Att ta` Adeżjoni 2004 (ĠU L 236 tat-23.9.2003, p. 68) || Fir-rigward tar-referenzi magħmulin fil-punt 2 biss, tad‑Direttiva 98/34/KE 
 || Id-Direttiva 2006/96/KE tal-Kunsill (ĠU L 363 ta` l-20.12.2006, p. 81) || Fir-rigward tar-referenzi magħmulin fl-Artikolu 1 biss, tad‑Direttiva 98/34/KE 
 || Ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 316 tal-14.11.2012, p. 12) || L-Artikolu 26(2) biss 
Parti B
Lista tal-limiti ta’ żmien
għat-traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali
(imsemmijin fl-Artikolu 10)
 Id-Direttiva || Limitu ta’ żmien għat-traspożizzjoni 
 98/34/KE || - 
 98/48/KE || Il-5 ta’ Awissu 1999 
 2006/96/KE || L-1 ta` Jannar 2007 
_____________
ANNESS IV
Tabella Ta’ Korrelazzjoni
 Id-Direttiva 98/34/KE || Din id-Direttiva 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, l‑ewwel sentenza || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, l-ewwel sentenza 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (1) || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, il-punt (a) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (2), l-ewwel subparagrafu || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, il-punt (b), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (2), it-tieni subparagrafu, l-ewwel inċiż || Artikolu 1(1), il-punt (b), it‑tieni subparagrafu, il- punt (i) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (2), it-tieni paragrafu, it-tieni inċiż || Artikolu 1, paragrafu 1, il-punt (b), it-tieni paragrafu, punt (ii) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (2), it-tieni paragrafu, it-tielet inċiż || Artikolu 1, paragrafu 1, il-punt (b), it-tieni subparagrafu, il-punt (iii) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (2), it-tielet subparagrafu || Artikolu 1, paragrafu 1, il-punt (b), it‑tielet subparagrafu 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (2), ir-raba` subparagrafu, il-punt (2), l‑ewwel sentenza || Artikolu 1, it-tieni paragrafu, l-ewwel sentenza 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (2), ir-raba` subparagrafu, l-ewwel inċiż || Artikolu 1, it-tieni paragrafu, il-punt (a) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (2), ir-raba` subparagrafu, it-tieni inċiż || Artikolu 1, it-tieni paragrafu, il-punt (b) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (3) || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, il-punt (ċ) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (4) || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, il-punt (d) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), l-ewwel subparagrafu || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, il-punt (e), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), it-tieni subparagrafu || Artikolu 1, it-tielet paragrafu 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), it-tielet subparagrafu || Artikolu 1, ir-raba` paragrafu 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), ir-raba` subparagrafu || Artikolu 1, il-ħames paragrafu 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), il-ħames subparagrafu, l-ewwel sentenza || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, il-punt (e), it-tieni subparagrafu, l-ewwel sentenza 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), il-ħames subparagrafu, l-ewwel inċiż || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, il-punt (e), it-tieni subparagrafu, punt (i) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (5), il-ħames subparagrafu, it-tieni inċiż || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, il-punt (e), it-tieni subparagrafu, il-punt (ii) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (11), l-ewwel subparagrafu || Artikolu 1(1), il-punt (f), l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (11), it-tieni inċiż, l-ewwel sentenza || Artikolu 1(1), il-punt (f), it-tieni subparagrafu, l-ewwel sentenza 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (11), it-tieni subparagrafu, l-ewwel inċiż || Artikolu 1(1), il-punt (f), it-tieni subparagrafu, il-punt (i) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, punt (11), it-tieni subparagrafu, it-tieni inċiż || Artikolu 1(1), il-punt (f), it-tieni subparagrafu, il-punt (ii) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (11), it-tieni subparagrafu, it-tielet inċiż || Artikolu 1(1), punt (f), it‑tieni  paragrafu, il-punt (iii) 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (11), it-tielet subparagrafu || Artikolu 1(1), il-punt (f), it-tielet subparagrafu 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu punt (11), ir-raba' subparagrafu || Artikolu 1, l-ewwel paragrafu, punt (f), ir-raba' subparagrafu 
 Artikolu 1, l-ewwel subparagrafu, il-punt (12) || Artikolu 1(1), il-punt (g) 
 Artikolu 1, it-tieni subparagrafu || Artikolu 1, is-sitt paragrafu 
 Artikolu 5 || Artikolu 2 
 Artikolu 6, l-ewwel u t-tieni paragrafi || Artikolu 3, l-ewwel u t-tieni paragrafi 
 Artikolu 6, it-tielet paragrafu, l‑ewwel sentenza || Artikolu 3, it-tielet paragrafu, l‑ewwel sentenza 
 Artikolu 6, it-tielet paragrafu, it-tieni inċiż || Artikolu 3, it-tielet paragrafu,il-punt (a) 
 Artikolu 6, it-tielet paragrafu , it‑tielet inċiż || Artikolu 3, it-tielet paragrafu, il-punt (b) 
 Artikolu 6, it-tielet paragrafu, ir‑raba` subparagrafu || Artikolu 3, it-tielet paragrafu, il-punt (ċ) 
 Artikolu 6, ir-raba' paragrafu, l-ewwel sentenza || Artikolu 3, ir-raba' paragrafu, l-ewwel sentenza 
 Artikolu 6, ir-raba' paragrufu, il-punt (ċ) || Artikolu 3, ir-raba' paragrafu, il-punt (a) 
 Artikolu 6, ir-raba' paragrufu, il-punt (d) || Artikolu 3, ir-raba' paragrafu, il-punt (b) 
 Artikolu 6, mill-ħamessat-tmien paragrafu || Artikolu 3, mill-ħames sat-tmien paragrafu 
 Artikolu 7 || Artikolu 4 
 Artikolu 8 || Artikolu 5 
 Artikolu 9, mill-ewwel sal‑ħames paragrafu || Artikolu 6, mill-ewwel sal-ħames paragrafu 
 Artikolu 9, is-sitt paragrafu, l-ewwel sentenza || Artikolu 6, is-sitt paragrafu, l-ewwel sentenza 
 Artikolu 9, is-sitt paragrafu, l-ewwel inċiż || Artikolu 6, is-sitt paragrafu, il-punt (a) 
 Artikolu 9, is-sitt paragrafu, it-tieni inċiż || Artikolu 6, is-sitt paragrafu, il-punt (b) 
 Artikolu 9, is-sitt paragrafu, it-tielet inċiż || Artikolu 6, is-sitt paragrafu, il-punt (c) 
 Artikolu 9, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza || Artikolu 6, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel sentenza 
 Artikolu 9, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, l-ewwel inċiż || Artikolu 6, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, il-punt (a) 
 Artikolu 9, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, it-tieni inċiż || Artikolu 6, is-seba` paragrafu, l-ewwel subparagrafu, il-punt (b) 
 Artikolu 9, is-seba` paragrafu, it-tieni subparagrafu || Artikolu 6, is-seba` paragrafu, it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, l-ewwel sentenza || Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, l‑ewwel sentenza 
 Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, l-ewwel inċiż || Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, il-punt (a) 
 Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, it-tieni inċiż || Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, il-punt (b) 
 Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, it-tielet inċiż || Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, il-punt (c) 
 Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, ir-raba` inċiż || Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, il-punt (d) 
 Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, il-ħames inċiż || Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, il-punt (e) 
 Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, is-sitt inċiż || Artikolu 7, l-ewwel paragrafu, il-punt (f) 
 Artikolu 10, it-tieni, it-tielet u ir-raba` paragrafi || Artikolu 7, it-tieni, it-tielet u ir-raba` paragrafi 
 Artikolu 11, l-ewwel sentenza || Artikolu 8, l-ewwel subparagrafu 
 Artikolu 11, it-tieni sentenza || Artikolu 8, it-tieni subparagrafu 
 Artikolu 12 || Artikolu 9 
 Artikolu 13 || - 
 - || Artikolu 10 
 Artikolu 14 || Artikolu 11 
 Artikolu 15 || Artikolu 12 
 Anness III || - 
 Anness IV || - 
 Anness V || Anness I 
 Anness VI || Anness II 
 - || Anness III 
 - || Anness IV 
_____________
[1]               Ö Direttiva
2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar
l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta' kreditu u
s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti
tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar
id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE Test b’relevanza għaż-ŻEE (ĠU
L 176 tat-27.6.2013, p. 338) Õ.
[2]               Ö Direttiva
2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 25 ta’ Novembru 2009 dwar
il-bidu u l-eżerċizzju tan-negozju tal-assigurazzjoni u
tar-riassigurazzjoni (Solvibbiltà II) (ĠU L 335, 17.12.2009, p. 1) Õ.