CELEX: 52009PC0218
Language: lt
Date: 2009-05-05
Title: Pasiūlymas Tarybos sprendimas nustatyti Bendrijos poziciją, kuri turi būti priimta Amerikos tropinių tunų komisijoje

Svarbus teisinis pranešimas

|

52009PC0218

Pasiūlymas Tarybos sprendimas nustatyti Bendrijos poziciją, kuri turi būti priimta Amerikos tropinių tunų komisijoje  /* KOM/2009/0218 galutinis */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 5.5.2009K(2009) 218 galutinisPasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASnustatyti Bendrijos poziciją, kuri turi būti priimta Amerikos tropinių tunų komisijojeAIŠKINAMASIS MEMORANDUMASPagal EB sutarties 300 straipsnio 2 dalies antrą pastraipą sprendimą dėl regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose Bendrijos vardu priimamų pozicijų nustatymo, kai toms organizacijoms reikia priimti teisinę galią turinčius sprendimus, išskyrus sprendimus papildyti arba iš dalies pakeisti susitarimų institucinę struktūrą, turi priimti Taryba kvalifikuotąja balsų dauguma, remdamasi Komisijos pasiūlymu.Atsižvelgdama į šį įpareigojimą ir vadovaudamasi panašiais Tarybos sprendimais dėl Tarptautinės Atlanto tunų apsaugos komisijos, Bendrosios žvejybos Viduržemio jūroje komisijos bei Indijos vandenyno tunų komisijos ir panašiais Europos Komisijos pasiūlymais dėl kitų regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų Europos Komisija siūlo priimti šį sprendimą nustatyti Bendrijos poziciją, kuri turi būti priimta Amerikos tropinių tunų komisijoje. Siekiant užtikrinti nuoseklumą, šis pasiūlymas parengtas vadovaujantis tuo pačiu principu, kuriuo vadovautasi priimant sprendimus, susijusius su kitomis regioninėmis žuvininkystės valdymo organizacijomis.PasiūlymasTARYBOS SPRENDIMASnustatyti Bendrijos poziciją, kuri turi būti priimta Amerikos tropinių tunų komisijojeEUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies antra pastraipa,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi:(1) EB sutarties 33 straipsnyje kartu su 32 straipsniu numatyta, kad vienas iš bendrosios žuvininkystės politikos tikslų – užtikrinti pakankamą tiekimą. Reglamente (EB) Nr. 2371/2002[1] numatyta, kad, imdamasi priemonių, skirtų gyviesiems vandens ištekliams apsaugoti ir išsaugoti, jų tausiam naudojimui numatyti ir žvejybos daromam poveikiui jūrų ekosistemoms sumažinti, Bendrija vadovaujasi atsargumo principu. Be to, minėtame reglamente numatyta, kad Bendrija siekia laipsniškai įgyvendinti ekosistemoms nežalingą žuvininkystės valdymo būdą ir stengiasi prisidėti prie veiksmingos žvejybos veiklos ekonomiškai gyvybingoje ir konkurencingoje žuvininkystės ir akvakultūros pramonėje, užtikrindama tinkamą gyvenimo lygį tiems, kuriems žvejyba yra pragyvenimo šaltinis, ir atsižvelgdama į vartotojų interesus.(2) Europos bendrija yra Amerikos tropinių tunų komisijos (ATTK, angl. IATTC) bendradarbiaujanti ne susitariančioji šalis ir todėl privalo laikytis ATTK priimtų išteklių išsaugojimo ir valdymo priemonių. Be to, įsigaliojus 1949 m. Jungtinių Amerikos Valstijų ir Kosta Rikos Respublikos konvencija sudarytos Amerikos tropinių tunų komisijos stiprinimo konvencijai (Antigvos konvencijai), Europos bendrija taps ATTK nare. Europos bendrija Antigvos konvencijai pritarė Tarybos sprendimu 2006/539/EB[2]. Kol ši konvencija neįsigaliojusi, Europos bendrijai taikomas tarptautinis įpareigojimas nesiimti veiksmų, kurie neatitiktų tos naujos konvencijos tikslų ir paskirties. Kol kas Tarybos sprendimu 1999/405/EB[3] Ispanijai suteikta teisė laikinai prisijungti prie konvencijos, kuria sudaryta ATTK.(3) Remdamasi moksliniais duomenimis, ATTK gali priimti sprendimus, skirtus konvencijos rajone tokiam toli migruojančių žuvų (įskaitant tunus ir tunams giminingas žuvis) populiacijų lygiui išlaikyti, kuriam esant būtų užtikrintas ilgalaikis tokių išteklių tvarumas.(4) Remiantis EB sutarties 300 straipsnio 2 dalies antra pastraipa, sprendimą dėl Bendrijos pozicijos regioniniais žuvininkystės susitarimais įkurtose įstaigose, kurioms reikia priimti teisinę galią turinčius sprendimus (išskyrus sprendimus papildyti arba pakeisti atitinkamų susitarimų institucinę struktūrą), turi priimti Taryba kvalifikuotąja balsų dauguma, remdamasi Komisijos pasiūlymu,NUSPRENDĖ:1 straipsnisPozicija, kuri turi būti Bendrijos vardu priimta Amerikos tropinių tunų komisijoje, kai jai reikia priimti teisinę galią turinčius sprendimus, išdėstyta šio sprendimo priede.2 straipsnisTaryba šio sprendimo priede išdėstytą Bendrijos poziciją įvertina ir prireikus remdamasi Komisijos pasiūlymu persvarsto ne vėliau kaip iki 2014 m. vyksiančio kasmetinio Amerikos tropinių tunų komisijos susitikimo.Priimta BriuselyjeTarybos varduPirmininkasPRIEDASBendrijos pozicija Amerikos tropinių tunų komisijoje1. PRINCIPAIAmerikos tropinių tunų komisijoje (ATTK) Europos bendrija:a) veikia laikydamasi Bendrijai nustatytų bendrosios žuvininkystės politikos tikslų, kad, visų pirma vadovaujantis atsargumo principu, būtų imtasi priemonių tausiam ATTK reguliuojamų rūšių žuvų naudojimui numatyti, būtų skatinama laipsniškai įgyvendinti ekosistemoms nežalingą žuvininkystės valdymo būdą, būtų mažinamas žvejybos veiklos daromas poveikis jūrų ekosistemoms ir, skatinant ekonomiškai gyvybingą ir konkurencingą Bendrijos žuvininkystę, būtų užtikrintas tinkamas gyvenimo lygis tiems, kuriems žvejyba yra pragyvenimo šaltinis, ir būtų atsižvelgiama į vartotojų interesus;b) užtikrina, kad ATTK priemonės atitiktų ATTK konvencijos tikslus;c) užtikrina, kad ATTK priemonės atitiktų tarptautinę teisę, visų pirma JT jūrų teisės konvencijos, JT susitarimo dėl vienos valstybės ribas viršijančių žuvų išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių išsaugojimo bei valdymo ir susitarimo, skirto skatinti atviroje jūroje plaukiojančius žvejybos laivus įgyvendinti tarptautines išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, nuostatas;d) skatina pozicijų, kurių laikomasi regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose, nuoseklumą;e) siekia sąveikos su Bendrijos įgyvendinama politika, kuri yra dvišalių žuvininkystės santykių su trečiosiomis valstybėmis dalis, ir užtikrina atitiktį jos išorės santykių politikai;f) užtikrina, kad būtų laikomasi Bendrijos tarptautinių įsipareigojimų.2. KryptysPrireikus Europos bendrija siekia, kad ATTK imtųsi šių veiksmų:a) nustatytų griežtas išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, kurias įgyvendinant būtų užtikrintas ilgalaikis išteklių tvarumas ir būtų atsižvelgta į geriausias esamas mokslines rekomendacijas, inter alia , laikinai uždraudžiant gaubiamaisiais tinklais žvejojantiems laivams žvejoti didžiaakius, gelsvauodegius ir dryžuosius tunus ir taikant lygiavertes priemones ūdomis tunus arba durklažuves žvejojantiems laivams. Prireikus svarstomos specialiosios pereikvojamiems ištekliams skirtos priemonės, kad nedidėtų žvejybos intensyvumas;b) nustatytų žvejybos pastangų kontrolės priemones, kad būtų užtikrinta žvejybos pastangų atitiktis turimoms žvejybos galimybėms;c) parengtų ir įgyvendintų veiksmingas stebėsenos, kontrolės ir priežiūros priemones, susijusias su, inter alia , laisvų stebėjimo sistema, stebėtojų schema, uosto valstybių priemonėmis, griežta žuvų perkrovimo į kitą laivą jūroje kontrolės tvarka, sužvejotų tam tikrų rūšių žuvų kiekio dokumentavimo schema, jei reikia;d) nustatytų sustiprintas priemones, skirtas kovai su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama (NNN) žvejyba;e) toliau telktų pastangas ATTK modernizuoti, inter alia, atliekant veiklos priežiūrą.[1] OL L 358, 2002 12 31, p. 59.[2] OL L 224, 2006 8 16, p. 22.[3] OL L 155, 1999 6 22, p. 37.