CELEX: 32022D0551
Language: lv
Date: 2022-04-04 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2022/551 (2022. gada 4. aprīlis), ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/85 par Amerikas Savienoto Valstu tiesiskā regulējuma līdzvērtību Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 648/2012 prasībām attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem, kuriem atļauju piešķir un kurus uzrauga ASV Vērtspapīru un biržas uzraudzības komisija (Dokuments attiecas uz EEZ)

6.4.2022   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 107/82
               
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2022/551
         (2022. gada 4. aprīlis),
         ar ko groza Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/85 par Amerikas Savienoto Valstu tiesiskā regulējuma līdzvērtību Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 648/2012 prasībām attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem, kuriem atļauju piešķir un kurus uzrauga ASV Vērtspapīru un biržas uzraudzības komisija
         (Dokuments attiecas uz EEZ)
         EIROPAS KOMISIJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 (2012. gada 4. jūlijs) par ārpusbiržas atvasinātajiem instrumentiem, centrālajiem darījumu partneriem un darījumu reģistriem (1) un jo īpaši tās 25. panta 6. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Komisijas Īstenošanas lēmumā (ES) 2021/85 (2) ir noteikts, ka Amerikas Savienoto Valstu (“ASV”) tiesiskais un uzraudzības regulējums attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem (“CCP”), kurus uzrauga ASV Vērtspapīru un biržas uzraudzības komisija (“SEC”) un kuriem jāatbilst noteikumiem, kas piemērojami nodrošinātām tīrvērtes aģentūrām, un uz kuriem attiecas SEC noteikumu 17.Ad-22 e) punktā noteiktā izvērstā sistēma (“CCP, kas kvalificēti kā nodrošinātas tīrvērtes aģentūras”), ir jāuzskata par līdzvērtīgu Regulā (ES) Nr. 648/2012 noteiktajām prasībām, ja šādu CCP iekšējie noteikumi un procedūras ietver īpašus riska pārvaldības pasākumus, kas nodrošina, ka sākotnējās maržas aprēķina un iekasē, pamatojoties uz minētā īstenošanas lēmuma 1. pantā noteiktajiem parametriem.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Tomēr, pieņemot Īstenošanas lēmumu (ES) 2021/85, Komisija nenovērtēja, vai CCP, kas kvalificēti kā nodrošinātas tīrvērtes aģentūras, ir jāatbilst juridiski saistošām prasībām, kas ir līdzvērtīgas Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā noteiktajām prasībām, attiecībā uz vērtspapīriem, kas nodrošināti ar hipotēku un ko emitējušas vai garantējušas valsts finansētās aģentūras – Federālā nacionālā hipotēku asociācija (Federal National Mortgage Association jeb “Fannie Mae”), Federālā mājokļu hipotekāro kredītu korporācija (Federal Home Loan Mortgage Corporation jeb “Freddie Mac”) vai Valdības nacionālā hipotēku asociācija (Government National Mortgage Association jeb “Ginnie Mae”) –, un ko tirgo kā paziņojamus vērtspapīrus (“To-Be-Announced” jeb “TBA”). Savienībā TBA nepastāv. Būtībā tie ir regulētā tirgū netirgotu nākotnes līgumu vai atliktas piegādes produkti, un saskaņā ar Regulētā tirgū tirgotu preču nākotnes līgumu tirdzniecības komisijas un SEC noteikumiem un interpretāciju TBA ir izslēgti no “mijmaiņas darījuma” un “uz vērtspapīriem balstīta mijmaiņas darījuma” definīcijas (3). Turklāt TBA tirdzniecība notiek gan uz tīri divpusēja pamata, gan mazākā mērā – starptirgotāju brokeru platformās. Lai ASV piemērojamo tiesisko un uzraudzības regulējumu attiecībā uz TBA centralizētu tīrvērti varētu uzskatīt par līdzvērtīgu Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā noteiktajām prasībām, minētā tiesiskā un uzraudzības regulējuma sasniegtajam rezultātam pēc būtības vajadzētu būt līdzvērtīgam attiecībā uz regulatīvajiem mērķiem, ko sasniedz minētais juridiskais un uzraudzības regulējums. Tādēļ līdzvērtības novērtēšanas mērķis ir pārliecināties, vai ASV tiesiskais un uzraudzības regulējums nodrošina, ka CCP, kuri veic TBA tīrvērti, tīrvērtes dalībniekiem un tirdzniecības vietām, kuras iedibinātas Savienībā, nerada lielāku risku, nekā tiem radītu CCP, kuri darbības atļauju saņēmuši Savienībā, un līdz ar to arī nerada Savienībā nepieļaujama līmeņa sistēmisko risku.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Primārie noteikumi, kas piemērojami CCP, kas kvalificēti kā nodrošinātas tīrvērtes aģentūras, ir noteikti 1934. gada Vērtspapīru biržu likuma (“Biržu likums”) 3. panta a) punkta 23) apakšpunktā un 17.A pantā, 2010. gada Doda-Franka Volstrītas reformas un patērētāju aizsardzības likuma (“Doda-Franka likums”) VII un VIII sadaļā un noteikumos, ko saskaņā ar tiem pieņēmusi SEC, un jo īpaši noteikumos 17Ad-22 (“primārie noteikumi”). Tomēr šajos primārajos noteikumos sākotnējo maržu aprēķināšanai un iekasēšanai nav paredzēts minimālais likvidācijas periods. TBA maržas aprēķina, pamatojoties uz trīs dienu likvidācijas periodu. Minētajā trīs dienu likvidācijas periodā tiek ņemta vērā augstā likviditāte TBA tirgū, kas ir otrs lielākais fiksēto ienākumu tirgus ASV, un tā pamatā ir maržas noteikšanas modelis, kas izstrādāts, lai nodrošinātu, ka maržas sedz iespējamos riska darījumus, kurus CCP uzskata par realizējamiem līdz saistības nepildoša dalībnieka pozīciju riska ierobežošanai vai likvidēšanai. Maržas noteikšanas modelī izmanto atskaites periodu, kurā ņemti vērā iepriekšējie 10 gadi un attiecīgā gadījumā saspringti tirgus periodi, kas pārsniedz minētos 10 gadus, lai nodrošinātu, ka visi tirgus spriedzes periodi tiek ņemti vērā. Noteikumi un procedūras TBA maržu aprēķināšanai atbilst pieejai, kas ir līdzīga Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā paredzētajiem noteikumiem. Pamatojoties uz novērtējumu par minēto noteikumu un procedūru sasniegto rezultātu un to piemērotību nolūkā mazināt riskus, kuriem var būt pakļauti tīrvērtes dalībnieki un tirdzniecības vietas, kas iedibinātas Savienībā, minētos noteikumus un procedūras var uzskatīt par līdzvērtīgām prasībām, kas noteiktas Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā un izklāstītas Komisijas Deleģētās regulas (ES) Nr. 153/2013 (4) 26. panta 1. punktā. Minētais noteikums paredz, ka CCP ir jāņem vērā minimālais likvidācijas periods divas dienas tādu atvasināto instrumentu līgumiem, kas nav ārpusbiržas atvasinātie instrumenti, un minimālais likvidācijas periods piecas dienas ārpusbiržas atvasināto instrumentu līgumiem, parasti ar maržu, kas saņemta pēc neto principa.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Turklāt Deleģētās regulas (ES) Nr. 153/2013 28. panta 1. punktā ir noteikts, ka CCP piemēro vismaz vienu no trim pasākumiem, kas ierobežo procikliskumu, lai nodrošinātu to, ka sākotnējās maržas nav pārāk zemas stabilas ekonomikas laikā un strauji nepieaug spriedzes apstākļos. Šie pasākumi nodrošina stabilas un piesardzīgas maržas. Primārajos noteikumos šāda īpaša prasība nav paredzēta attiecībā uz TBA. Centrālajiem darījumu partneriem, kas veic TBA tīrvērti, tomēr ir ieviesti iekšējie noteikumi un procedūras ar pretprociklisku ietekmi. Tāpēc CCP saistošie iekšējie noteikumi un procedūras pēc būtības sniedz rezultātus, kas ir līdzvērtīgi Savienības noteikumu ietekmei uz TBA pretprocikliskumu.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Tāpēc ASV TBA tiesiskais un uzraudzības regulējums, ko piemēro CCP, kuri kvalificēti kā nodrošinātas tīrvērtes aģentūras, būtu jāuzskata par līdzvērtīgu Savienības noteikumiem, ja centrālā darījumu partnera, kas veic TBA tīrvērti un iesniedz atzīšanas pieteikumu, saistošie iekšējie noteikumi un procedūras atbilst konkrētām prasībām attiecībā uz riska pārvaldību. Konkrēti, centrālajam darījumu partnerim būtu jāaprēķina un jāiekasē sākotnējās maržas, pamatojoties uz trīs dienu likvidācijas periodu attiecībā uz TBA pēc neto principa. Turklāt CCP vajadzētu piemērot pasākumus, kas paredzēti procikliskuma ierobežošanai un kas stabilu un konservatīvu maržu nodrošināšanai ir līdzvērtīgi jebkuram no trim Deleģētās regulas (ES) Nr. 153/2013 28. panta 1. punktā noteiktajiem pasākumiem attiecībā uz TBA.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Komisija secina, ka SEC TBA tiesiskais un uzraudzības regulējums, kas attiecas uz CCP, kuri kvalificēti kā nodrošinātas tīrvērtes aģentūras, un kas ietver prasības, kuras noteiktas primārajos noteikumos un to CCP saistošajos iekšējos noteikumos un procedūrās, kuri kvalificēti kā nodrošinātas tīrvērtes aģentūras, ir jāuzskata par juridiski saistošām prasībām, kas ir līdzvērtīgas prasībām, kuras noteiktas Regulas (ES) Nr. 648/2012 IV sadaļā un izklāstītas Deleģētajā regulā (ES) Nr. 153/2013, ciktāl minētais regulējums atbilst konkrētām prasībām attiecībā uz riska pārvaldību.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Lai Eiropas Vērtspapīru un tirgu iestāde (EVTI) varētu atzīt CCP, tiem būtu jāatbilst noteikumiem, kas piemērojami CCP, kuri kvalificēti kā nodrošinātas tīrvērtes aģentūras, un juridiski saistošām prasībām, kas atbilst konkrētiem riska pārvaldības standartiem. Saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 648/2012 25. panta 2. punkta b) apakšpunktu EVTI ir jāpārbauda, vai minētie riska pārvaldības standarti ir iekļauti tāda CCP iekšējos noteikumos un procedūrās, kurš veic TBA tīrvērti un kuru uzrauga SEC, un kurš iesniedz atzīšanas pieteikumu Savienībā. Jo īpaši EVTI būtu jāpārbauda, vai CCP attiecībā uz TBA piemēro trīs dienu likvidācijas periodu pēc neto principa un vai CCP piemēro pasākumus, kas paredzēti, lai ierobežotu procikliskumu, un kas stabilu un konservatīvu maržu nodrošināšanai ir līdzvērtīgi jebkuram no trim Deleģētās regulas (ES) Nr. 153/2013 28. panta 1. punktā noteiktajiem pasākumiem.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas lēmums (ES) 2021/85.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Lai nodrošinātu, ka EVTI var nekavējoties sākt atzīšanas procedūru attiecībā uz CCP, kuri veic TBA tīrvērti, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā steidzamības kārtā.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Eiropas Vērtspapīru komitejas atzinumu,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Īstenošanas lēmuma (ES) 2021/85 1. pantu groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        panta c) punktu aizstāj ar šādu:
                        
                                    “c)
                                 
                                 
                                    attiecībā uz vērtspapīriem, kas nodrošināti ar hipotēku un ko tirgo kā paziņojamus vērtspapīrus, – trīs dienu likvidācijas periods, ko aprēķina pēc neto principa;”;
                                 
                              
                  
                        2)
                     
                     
                        pantam pievieno šādu d) punktu:
                        
                                    “d)
                                 
                                 
                                    attiecībā uz līgumiem, kas minēti a), b) un c) punktā, – pasākumi, kas ir paredzēti, lai ierobežotu procikliskumu, un kas ir līdzvērtīgi vismaz vienam no šādiem kritērijiem:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                pasākumi piemēro maržu rezervi, kas atbilst vismaz 25 % no aprēķinātajām maržām, kuras centrālais darījumu partneris ļauj uz laiku pilnībā izmantot periodos, kad aprēķinātās maržas prasības ievērojami pieaug;
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                pasākumi piešķir vismaz 25 % svērumu stresa apstākļos veiktiem novērojumiem atskaites periodā;
                                             
                                          
                                                iii)
                                             
                                             
                                                pasākumi nodrošina, ka prasības attiecībā uz maržām nav zemākas par tām, kas tiktu aprēķinātas, izmantojot svārstīguma aplēsi 10 gadus ilgam vēsturiskajam atskaites periodam.”
                                             
                                          
                              
                  
         
            2. pants
            Šis lēmums stājas spēkā nākamajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Briselē, 2022. gada 4. aprīlī
            
               
                  Komisijas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētāja
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  OV L 201, 27.7.2012., 1. lpp.
         
         
            (2)  Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2021/85 (2021. gada 27. janvāris) par Amerikas Savienoto Valstu tiesiskā regulējuma līdzvērtību Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 648/2012 prasībām attiecībā uz centrālajiem darījumu partneriem, kuriem atļauju piešķir un kurus uzrauga ASV Vērtspapīru un biržas uzraudzības komisija (OV L 29, 28.1.2021., 27. lpp.).
         
            (3)  ASV Federālais reģistrs, 77. sējums, Nr. 156, 2012. gada 13. augusts, II daļa, Regulētā tirgū tirgotu preču nākotnes līgumu tirdzniecības komisija, 17. CFR 1. daļa, Vērtspapīru un biržas uzraudzības komisija, 17. CFR 230., 240. un 241. daļa, “Mijmaiņas darījuma”, “uz vērtspapīriem balstīta mijmaiņas darījuma” un “uz vērtspapīriem balstīta mijmaiņas līguma” papildu definīcija; jaukti mijmaiņas darījumi; uz vērtspapīriem balstītu mijmaiņas līgumu uzskaite; galīgie noteikumi.
         
            (4)  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 153/2013 (2012. gada 19. decembris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 648/2012 attiecībā uz regulatīvajiem tehniskajiem standartiem par prasībām centrālajiem darījumu partneriem (OV L 52, 23.2.2013., 41. lpp.).