CELEX: 62009CC0087
Language: mt
Date: 2010-05-18 00:00:00
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Mazák - 18 ta' Mejju 2010.#Gebr. Weber GmbH vs Jürgen Wittmer (C-65/09) u Ingrid Putz vs Medianess Electronics GmbH (C-87/09).#Talbiet għal deċiżjoni preliminari: Bundesgerichtshof (C-65/09) u Amtsgericht Schorndorf (C-87/09) - il-Ġermanja.#Protezzjoni tal-konsumaturi - Bejgħ u garanzija ta’ oġġetti tal-konsum - Direttiva 1999/44/KE - Artikolu 3(2) u Artikolu 3(3) - Tibdil tal-oġġett difettuż bħala l-uniku rimedju - Oġġett difettuż li diġà ġie installat mill-konsumatur - Obbligu tal-bejjiegħ li jneħħi l-oġġett difettuż u li jinstalla l-oġġett li bih jinbidel l-oġġett inizjali - Sproporzjonalità assoluta - Konsegwenzi.#Każijiet Magħquda C-65/09 u C-87/09.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI 
      MAZÁK
      ippreżentati fit-18 ta’ Mejju 2010 1(1)
      
      Kawża C-87/09
      Ingrid Putz
      vs
      Medianess Electronics GmbH
      [talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Amtsgericht Schorndorf (il-Ġermanja)]
      “Protezzjoni tal-konsumaturi – Bejgħ ta’ oġġetti tal-konsum – Artikolu 3(2) u (3) tad-Direttiva 1999/44/KE – Oġġetti tal-konsum li ma humiex konformi mal-kuntratt u li jiġu installati mill-konsumatur – Dritt għat-tibdil tal-oġġetti li ma humiex konformi – Portata – Bejjiegħ mhux responsabbli għall-ispejjeż marbutin mal-iskonnettar tal-prodott difettuż u l-installazzjoni tal-prodott sostitut
         li huwa konformi”
      I –    Introduzzjoni
      1.        B’digriet tal-25 ta’ Frar 2009 li wasal fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-2 ta’ Marzu 2009, l-Amtsgericht Schorndorf (il-Qorti Lokali,
         Schorndorf) (il-Ġermanja) ressqet talba lill-Qorti tal-Ġustizzja, taħt l-Artikolu 234 KE, għal deċiżjoni preliminari fuq l-interpretazzjoni
         tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-25 ta’ Mejju 1999, dwar ċerti aspetti tal-bejgħ
         ta’ oġġetti tal-konsum u garanziji assoċjati magħhom (iktar ’il quddiem “id-Direttiva”) (2).
      
      2.        Ir-rinviju għal deċiżjoni preliminari sar fil-kuntest ta’ kawża bejn I. Putz kontra Medianess Electronics GmbH (“Medianess
         Electronics”) fuq xiri ta’ magna tal-ħasil tal-platti li rriżulta li kienet difettuża, fejn I. Putz, wara li tterminat il-kuntratt
         tal-bejgħ, qegħda titlob rimbors tal-prezz tal-akkwist bħala korrispettiv għar-ritorn tal-magna tal-ħasil tal-platti difettuża.
      
      3.        Bid-domandi li saru, il-qorti tar-rinviju tixtieq tkun taf essenzjalment jekk taħt id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3 tad-Direttiva,
         fil-każ li prodott difettuż, bħalma hija l-magna tal-ħasil tal-platti f’dan il-każ, jitqiegħed f’konformità mal-kuntratt billi
         jinbidel, il-bejjiegħ għandux ibati, minn naħa waħda, l-ispejjeż għall-iskonnettar tal-prodott difettuż u, min-naħa l-oħra,
         l-ispejjeż tal-installazzjoni tal-prodott il-ġdid li ma għandux difetti.
      
      4.        Il-kwistjonijiet li tqajmu f’din il-kawża jixbhu parzjalment dawk li tqajmu fil-Kawża C‑65/09 (3) li fuqha ser nippreżenta l-konklużjonijiet tiegħu llum ukoll.
      
      II – Il-kuntest ġuridiku
      A –    Id-dritt Komunitarju
      5.        Id-Direttiva kienet adottata abbażi tal-Artikolu 95 KE. Il-premessa 1 tal-preambolu tagħha tgħid li, skont l-Artikolu 153(1)
         u (3) KE, il-Komunità Ewropea għandha tikkontribwixxi għall-kisba ta’ livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur bil-miżuri
         li tadotta skont l-Artikolu 95 KE.
      
      6.        Il-premessa 10 tal-preambolu tad-Direttiva tipprovdi li “fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità ta’ l-oġġetti mal-kuntratt, il-konsumaturi
         għandhom ikunu ntitolati li l-oġġetti tagħhom jiġu rrestawrati għall-konformità mal-kuntratt mingħajr ħlas, billi jagħżlu
         bejn tiswija u tibdil, jew, jekk dan ma jsirx, li l-prezz jitnaqqas jew il-kuntratt jitħassar”.
      
      7.        Il-premessa 11 tal-preambolu tad-Direttiva tipprovdi kif ġej:
      
      “Billi l-konsumatur jista’ mill-ewwel jeħtieġ li l-bejjiegħ isewwi l-affarijiet jew li jibdilhom sakemm-il darba dawk ir-rimedji
         jkunu [ma jkunux] mpossibbli jew disproporzjonati; billi jekk rimedju huwa disproporzjonat jew le għandu jkun determinat oġġettivament;
         billi rimedju jkun disproporzjonat jekk ikun impost [jimponi], f’paragun mar-rimedju l-ieħor, spejjeż mhux raġjonevoli; billi,
         sabiex ikun determinat jekk l-ispejjeż humiex raġjonevoli, l-ispejjeż ta’ rimedju wieħed għandhom ikun b’mod sinifikattiv
         akbar mill-ispejjeż tar-rimedju l-ieħor”.
      
      8.        L-Artikolu 3 tad-Direttiva, bit-titolu “Drittijiet tal-konsumatur”, jipprovdi:
      
      “1.      Il-bejjiegħ għandu jkun responsabbli għall-konsumatur għal kull nuqqas ta’ konformità li teżisti meta l-oġġetti kienu fornuti.
      2.      Fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità, l-konsumatur għandu jkun intitolat li l-oġġetti jinġiebu f’konformità mingħajr ħlas permezz
         ta’ tiswija jew tibdil, f’konformità mal-paragrafu 3, jew li jkollu tnaqqis xieraq fil-prezz jew il-kuntratt jitħassar rigward
         dawn l-oġġetti, f’konformità mal-paragrafi 5 u 6.
      
      3.      Fil-bidu, il-konsumatur jista’ jeħtieġ lill-bejjiegħ li jsewwi l-oġġetti jew jista’ jeħtieġ lill-bejjiegħ li jibdilhom, f’kull
         każ mingħajr ħlas, jekk kemm-il darba dan huwa impossibbli jew disproporzjonat.
      
      Rimedju jinftiehem li huwa disproporzjonat jekk jimponi spejjeż fuq il-bejjiegħ li, f’paragun mar-rimedju alternattiv, m’humiex
         raġjonevoli, [...] 
      
      Kull tiswija jew tibdil għandha titlesta fi żmien raġonevoli u mingħajr ebda inkonvenjent sinifikattiv lill-konsumatur, b’konsiderazzjoni
         mogħtija lin-natura ta’ l-oġġetti u l-għan li għalihom il-konsumatur ħtieġhom.
      
      4.      It-termini ‘mingħajr ħlas’ fil-paragrafi 2 u 3 jirreferu għall-ispejjeż meħtieġa li jeħel sabiex iġib l-oġġetti f’konformità,
         partikolarment l-ispiża ta’ pustaġġ, xogħol u materjal. 
      
      5.      Il-konsumatur jista’ jinħtieġ tnaqqis xieraq tal-prezz jew li jitħassar il-kuntratt:
      –        jekk il-konsumatur m’huwiex intitolat la għat-tiswija u lanqas għal tibdil, jew
      –        jekk il-bejjiegħ ma jkunx lesta r-rimedju fi żmien raġonevoli, jew
      –        jekk il-bejjiegħ ma jkunx lest r-rimedju mingħajr inkonvenjent sinifikattiv lill-konsumatur.
      [...]”
      9.        L-Artikolu 8 tad-Direttiva, bit-titolu “Liġi nazzjonali u protezzjoni minima”, jipprovdi li:
      
      “1.       Id-drittijiet li jirriżultaw minn din id-Direttiva għandhom jiġu eserċitati mingħajr preġudizzju għal drittijiet oħra li l-konsumatur
         jista’ jinvoka skond ir-regoli nazzjonali li jirregolaw responsabbiltà kontrattwali jew mhux kontrattwali.
      
      2.       L-Istati Membri jistgħu jadottaw jew imantnu fis-seħħ dispożizzjonijiet aktar iebsa, kompatibbli mat-Trattat fil-qasam kopert
         minn din id-Direttiva, sabiex jiżguraw livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur”.
      
      B –    Id-dritt nazzjonali
      10.      Fil-każ ta’ oġġetti difettużi, l-Artikolu 437 tal-Bürgerliches Gesetzbuch (il-Kodiċi Ċivili Ġermaniż, iktar ’il quddiem il-“BGB”)
         jagħti d-drittijiet segwenti lix-xerrej:
      
      “Jekk l-oġġetti jkunu difettużi, ix-xerrej jista’, meta jkunu sodisfatti r-rekwiżiti tad-dispożizzjonijiet li ġejjin u sakemm
         ma jkunx ipprovdut mod ieħor,
      
      1.      jeżiġi l-eżekuzzjoni sussegwenti taħt l-Artikolu 439;
      2.      jittermina l-kuntratt [...] jew inaqqas il-prezz tal-akkwist taħt l-Artikolu 441;
      3.      jitlob kumpens għad-danni [...] jew rimbors tal-ispejjeż mhux neċessarji [...]”
      11.      L-Artikolu 439 tal-BGB, bit-titolu “Eżekuzzjoni sussegwenti”, li bih ġie traspost l-Artikolu 3 tad-Direttiva fid-dritt Ġermaniż,
         jipprovdi kif ġej:
      
      “1.       Permezz tal-eżekuzzjoni sussegwenti, ix-xerrej jista’ jeżiġi t-tiswija tad-difett jew il-kunsinna ta’ oġġetti li ma għandhomx
         difett, skont kif huwa jippreferi.
      
      2.       Il-bejjiegħ għandu jbati l-ispejjeż marbuta mal-eżekuzzjoni sussegwenti inkluż, b’mod partikolari, l-ispiża tat-trasport,
         kunsinna, xogħol u materjal.
      
      3.       Bla ħsara għall-Artikolu 275(2) u (3), il-bejjiegħ jista’ jirrifjuta l-mod magħżul mix-xerrej għall-eżekuzzjoni sussegwenti
         jekk tali eżekuzzjoni tkun possibbli biss bi spejjeż sproporzjonati. F’dan ir-rigward, għandu jittieħed kont, b’mod partikolari,
         tal-valur li l-oġġetti kien ikollhom kieku ma kienx hemm nuqqas ta’ konformità, il-portata tan-nuqqas ta’ konformità, u jekk
         ir-rimedju alternattiv setax jingħata mingħajr inkonvenjent sinjifikattiv għax-xerrej. F’dawn il-każijiet, id-dritt tax-xerrej
         ikun limitat għall-modi alternattivi ta’ eżekuzzjoni sussegwenti; dan ma għandux jaffettwa d-dritt tal-bejjiegħ li jirrifjuta
         ukoll ir-rimedju alternattiv taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-ewwel sentenza. 
      
      4.       Meta l-bejjiegħ jikkunsinna oġġetti mingħajr difetti fil-kuntest tal-eżekuzzjoni sussegwenti, huwa jista’ jeżiġi li x-xerrej
         jirritorna l-oġġetti difettużi taħt l-Artikoli 346 sa 348”.
      
      III – Il-fatti, il-proċedura u d-domandi magħmula
      12.      I. Putz, bħala konsumatur, ordnat magna tal-ħasil tal-platti ġdida tal-istainless steel Bomann GSP 627 IX mill-internet mingħand
         Medianess Electronics, li hija l-bejjiegħ, għall-prezz ta’ EUR 367 flimkien mal-ispejjeż ta’ EUR 9.52 li jitħallsu mal-kunsinna.
         Ġie miftiehem li l-kunsinna ssir sal-bieb tad-dar ta’ I. Putz. B’hekk, il-prodott ġie kkunsinnat minn Medianess Electronics
         fil-25 ta’ April 2008 u l-prezz tal-akkwist tħallas mal-kunsinna. 
      
      13.      Wara li l-magna tal-ħasil tal-platti ġiet installata fid-dar ta’ I. Putz, irriżulta li kellha difett, li fuqha hija lmentat
         mal-bejjiegħ. Tekniku mqabbad mill-bejjiegħ stabbilixxa li d-difett ma kienx marbut max-xogħol ta’ installazzjoni iżda kien
         fil-prodott innifsu. 
      
      14.      Skont il-qorti tar-rinviju, huwa paċifiku li ma huwiex possibbli li d-difett jitranġa, u li għaldaqstant, bħala eżekuzzjoni
         sussegwenti, jista’ jiġi kkunsidrat biss it-tibdil tal-prodott difettuż. Barra minn hekk, ma jidhirx li hemm xi evidenza dwar
         xi tort min-naħa tal-bejjiegħ.
      
      15.      Wara li I. Putz ftehmet biex jinbidel il-prodott difettuż, permezz ta’ posta elettronika tat-13 ta’ Ġunju 2008 hija talbet
         lil Medianess Electronics biex mhux biss tikkunsinna magna tal-ħasil tal-platti mingħajr difetti, iżda tiskonnetta ukoll il-prodott
         difettuż mill-kċina tagħha u tinstalla l-ġdid, liema talba ġiet irrifjutata minn Medianess Electronics permezz ta’ posta elettronika
         tas-17 ta’ Ġunju 2008.
      
      16.      Peress li Medianess Electronics naqset milli tirrispondi għal rikjesta oħra f’dan is-sens, I. Putz irrexxindiet il-kuntratt
         tal-bejgħ u, fil-proċeduri fil-kawża prinċipali, qiegħda titlob rimbors tal-prezz tal-akkwist bħala korrispettiv għar-ritorn
         tal-magna tal-ħasil difettuża.
      
      17.      Skont il-qorti tar-rinviju, ix-xerrej jista’, bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-BGB, jittermina l-kuntratt u jitlob
         ir-rimbors tal-prezz tal-akkwist jekk il-prodott ikkunsinnat ikun difettuż u x-xerrej ikun, inutilment, ta lill-bejjiegħ perijodu
         ta’ żmien għall-eżekuzzjoni sussegwenti, sakemm dan ma jkunx, f’każijiet eċċezzjonali, pereżempju, fejn il-bejjiegħ jirrifjuta
         kategorikament u b’mod definittiv li jonora l-obbligi kuntrattwali tiegħu, mhux neċessarju. 
      
      18.      Madankollu, ix-xerrej jitqies biss li jkun ta b’mod validu lill-bejjiegħ il-perijodu ta’ żmien rikjest għall-eżekuzzjoni sussegwenti
         jekk huwa jkun talab biss dak li huwa intitolat għalih, u fin-nuqqas ta’ dan il-kuntratt ma jkunx jista’ jiġi terminat ħlief
         għal ċerti eċċezzjonijiet li ma japplikawx għal dan il-każ. 
      
      19.      Fil-fehma tal-qorti tar-rinviju, is-soluzzjoni għal dan il-każ tiddependi fuq jekk I. Putz kinitx intitolata titlob lill-bejjiegħ
         jiskonnetta l-prodott difettuż (kwistjoni li tqajmet fit-tieni domanda li saret) u jinstalla l-prodott il-ġdid (kwistjoni
         li tqajmet fl-ewwel domanda li saret) jew li titlob li l-bejjiegħ ibati l-ispejjeż relattivi.
      
      20.      F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju tinnota li taħt id-dritt Ġermaniż, b’mod partikolari l-Artikolu 439(1) tal-BGB, il-bejjiegħ
         ma huwiex obbligat li, wara l-kunsinna sussegwenti, jinstalla l-prodott ta’ mingħajr difetti jew li jbati l-ispejjeż relattivi
         irrispettivament minn jekk ikollux ħtija jew le, anki meta x-xerrej, qabel ma jkunx skopra d-difett, ikun installa u qabbad
         sew il-prodott difettuż ġewwa unit separat. 
      
      21.      Madankollu, hemm kontestazzjoni taħt id-dritt Ġermaniż dwar jekk fil-kuntest tal-kunsinna sussegwenti l-bejjiegħ, f’dawn iċ-ċirkustanzi,
         huwiex obbligat jiskonnetta l-prodott difettuż jew li jbati l-ispejjeż relattivi u dan mingħajr ma jittieħed kont tal-ħtija.
         B’kuntrast ma’ dak li sa issa kienet il-fehma prevalenti, il-Bundesgerichtshof tidher li issa qegħda tikkunsidra li tali talba
         min-naħa tax-xerrej tista’ tkun possibbli – biss – jekk id-dispożizzjonijiet nazzjonali rilevanti jiġu interpretati b’mod
         konformi mad-Direttiva, u din hija r-raġuni għaliex il-qorti għamlet din id-domanda lill-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-65/09.
         
      
      22.      Peress li din id-domanda jaf ma tingħatax risposta mill-Qorti tal-Ġustizzja minħabba li l-Bundesgerichtshof għamlitha tiddependi
         fuq ir-risposta għal domanda oħra li hija għamlet, l-Amtsgericht Schorndorf qegħda tqajjem din il-kwistjoni f’din il-kawża
         wkoll.
      
      23.      Fid-dawl ta’ dan, l-Amtsgericht, bħala l-qorti tal-aħħar istanza f’dan il-każ, iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u li
         tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domandi li ġejjin għal deċiżjoni preliminari:
      
      “1. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3(2) u tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament
         Ewropew u tal-Kunsill, tal-25 ta’ Mejju 1999, dwar ċerti aspetti tal-bejgħ ta’ oġġetti tal-konsum u garanziji assoċjati magħhom,
         għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni nazzjonali li tipprovdi li, fil-każ li l-bejjiegħ irendi
         l-oġġett konformi mal-kuntratt tal-bejgħ billi jibdel l-oġġett, huwa ma għandux ibati l-ispejjeż tal-installazzjoni tal-oġġett
         ipprovdut minflok dak oriġinali fil-każ fejn il-konsumatur ikun installa sew l-oġġett difettuż oriġinali, meta l-installazzjoni
         ma kinitx oriġinarjament miftehma fuq il-kuntratt? 
      
      2. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3(2) u u tat-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 1999/44/KE għandhom
         jiġu interpretati fis-sens li fil-każ li l-bejjiegħ irendi l-oġġett konformi mal-kuntratt tal-bejgħ billi jibdel l-oġġett,
         huwa għandu jbati l-ispejjeż sabiex jitneħħa l-oġġett ipprovdut minflok dak difettuż oriġinali fil-każ li l-konsumatur ikun
         installa sew l-oġġett?”
      
      IV – Analiżi ġuridika (4)
      
      A –    Osservazzjonijiet preliminari
      24.      Il-problema legali li l-Qorti tal-Ġustizzja hija mitluba tittratta f’din il-kawża kienet suġġett klassiku tad-dritt tal-kuntratti
         jew, b’mod iktar speċifiku, tad-dritt tal-bejgħ tal-oġġetti, sa minn meta l-ġuristi Rumani, bħalma huwa Julian jew Ulpian,
         kienu jiddiskutu l-effetti legali li joħloq bejgħ ta’ bhejjem “difettużi” fis-swieq tad-dinja antika, b’mod partikolari, il-kwistjoni
         ta’ sa fejn tasal ir-responsabbiltà tal-bejjiegħ meta jikkunsinna oġġetti difettużi jew, jekk wieħed iħares lejha mill-perspettiva
         tal-protezzjoni tax-xerrej, il-kwistjoni dwar x’rimedji jkollu x-xerrej fil-każijiet fejn il-bejjiegħ ikun ikkunsinnalu oġġett
         li ma huwiex konformi mal-kuntratt tal-bejgħ. 
      
      25.      Kif jirriżulta mhux biss mis-sottomissjonijiet tal-partijiet f’dawn il-proċeduri, id-diversi dispożizzjonijiet legali nazzjonali
         tal-Istati Membri f’dan il-qasam, għalkemm jipprovdu f’ħafna każijiet, fl-applikazzjoni tagħhom fil-prattika, għal riżultati
         simili u għal livelli paragunabbli ta’ protezzjoni legali, huma fil-fatt sostanzjalment differenti – jekk xejn fil-verżjonijiet
         tradizzjonali u ta’ qabel l-armonizzazzjoni tagħhom – minn xulxin (5). Dawn id-diverġenzi jikkonċernaw mhux biss il-karatteristiċi tal-kunċetti legali, il-kundizzjonijiet u d-definizzjonijiet
         użati, iżda wkoll, b’mod iktar ġenerali, is-sistemi tar-rimedji nnifishom, jiġifieri kemm it-tipi ta’ rimedji pprovduti fil-każ
         ta’ ksur ta’ kuntratt u r-relazzjoni u l-ġerarkija bejn dawk ir-rimedji, ir-rwol tad-danni fi ħdan jew marbuta ma’ dawk is-sistemi
         kif ukoll il-linja ta’ demarkazzjoni bejn pretensjonijiet kuntrattwali u dawk li ma humiex kuntrattwali li jistgħu jqumu mal-kunsinna
         tal-oġġetti li ma jkunux konformi.
      
      26.      Barra minn hekk, kif turi l-informazzjoni pprovduta mill-Amtsgericht, meta l-kwistjoni tirrigwarda problemi speċifiċi li jirrigwardaw
         in-nuqqas ta’ konformità u l-konsegwenzi ta’ dan in-nuqqas, bħalma hija l-kwistjoni dwar ir-responsabbiltà tal-bejjiegħ għall-ispejjeż
         biex jitneħħew l-oġġetti li ma jkunux konformi jew biex jinstalla l-oġġett sostitut li ma jkollux difetti, għad hemm dubji
         u diverġenzi fil-letteratura ġuridika fl-istess sistema legali fir-rigward tad-drittijiet effettivi tax-xerrej u tal-bażi
         legali tagħhom. 
      
      27.      Meħud kont ta’ dan, fil-livell tad-dritt tal-Unjoni Ewropea, din il-kwistjoni tal-ispejjeż tat-tneħħija u installazzjoni qegħda
         tiġi analizzata mill-perspettiva speċifika tal-protezzjoni mogħtija mid-Direttiva lill-konsumaturi. 
      
      28.      F’dan ir-rigward għandu jingħad, minn naħa, li, kif tiddikjara l-premessa 1 tal-preambolu tad-Direttiva u kif enfasizzat ġustament
         il-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza Quelle, id-Direttiva hija intiża li tiżgura livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur
         (6).
      
      29.      Min-naħa l-oħra, wieħed għandu jżomm f’moħħu li d-Direttiva hija miżura ta’ armonizzazzjoni minima – ta’ ċerti aspetti biss
         u mhux tal-aspetti kollha tal-bejgħ ta’ oġġetti tal-konsum. Għaldaqstant, kif jidher mill-premessa 6 tal-preambolu tad-Direttiva,
         l-għan tal-istess direttiva huwa li tiġi approssimata l-leġiżlazzjoni nazzjonali li tirregola l-bejgħ ta’ oġġetti tal-konsum
         fir-rigward tan-nuqqas ta’ konformità tal-oġġetti mal-kuntratt, mingħajr, iżda, ma taffettwa d-dispożizzjonijiet u l-prinċipji
         tal-liġi nazzjonali relatati mar-responsabbiltà kuntrattwali u mhux kuntrattwali.
      
      30.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti u fin-nuqqas ta’ dispożizzjonijiet espressi fid-Direttiva f’dan is-sens, jidher
         li huwa leġittimu li wieħed jistaqsi jekk ir-responsabbiltà tal-bejjiegħ lejn il-konsumatur għan-“nuqqas ta’ konformità”,
         li hija rregolata mid-Direttiva, hijiex intiża li tinkludi r-responsabbiltà għal spejjeż bħalma huma l-ispejjeż għat-tneħħija/skonnettar
         ta’ prodott difettuż bħalma hija l-magna tal-ħasil tal-platti inkwistjoni, li ġiet installata mill-konsumatur, wara li ġiet
         ikkunsinnata lilu, u għall-ispejjeż tal-installazzjoni tal-prodott sostitut ta’ mingħajr difetti, u dan biex il-konsumatur,
         taħt ir-rimedju tat-“tibdil” jew taħt xi dispożizzjoni oħra tad-Direttiva, ikun jista’ jeżiġi li l-bejjiegħ ibati dawk l-ispejjeż
         – spejjeż li tal-inqas f’ċerti sistemi legali nazzjonali jitqiesu, kif sostnew xi partijiet, bħala “danni konsegwenzjali”
         iktar milli kwistjoni ta’ eżekuzzjoni difettuża.
      
      31.      Fid-dawl tal-għan tad-Direttiva biex issaħħaħ il-protezzjoni tal-konsumatur, jista’ jidher xieraq li tingħata risposta fl-affermattiv
         għal din id-domanda. Madankollu, ma huwiex daqshekk sempliċi. Bħal kull sistema legali żviluppata li tirregola d-drittijiet
         u l-obbligi tax-xerrej u tal-bejjiegħ li jirriżultaw minn eżekuzzjoni difettuża, is-sistema ta’ rimedji taħt id-Direttiva
         ma tistax sempliċement tiffavorixxi lill-konsumatur jew lill-bejjiegħ, iżda għandha tipprova tilħaq bilanċ ġust bejn l-interessi
         rispettivi tagħhom (7).
      
      32.      Meħud kont ta’ dan, biż-żewġ domandi tagħha, li huwa xieraq li jiġu eżaminati flimkien, il-qorti tar-rinviju qegħda tistaqsi
         essenzjalment jekk id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3(2) u (3) tad-Direttiva għandhomx jiġu interpretati fis-sens li meta
         prodott, bħalma hija l-magna tal-ħasil tal-platti inkwistjoni, li tkun ġiet installata u mqabbda sew mill-konsumatur, jitqiegħed
         f’konformità billi jinbidel, il-bejjiegħ għandux ibati l-ispejjeż għall-iskonnettar/tneħħija tal-prodott difettuż u dawk tal-installazzjoni/ikkonnettjar
         tal-prodott il-ġdid ta’ mingħajr difetti u dan jekk fil-kuntratt tal-bejgħ ikkonċernat il-bejjiegħ ma kienx obbligat jinstalla
         l-prodott li jkun inxtara.
      
      B –    L-argumenti prinċipali tal-partijiet
      33.      F’dawn il-proċeduri, ġew ippreżentati osservazzjonijiet bil-miktub mill-Gvern Awstrijak, dak Ġermaniż, dak Belġjan u dak Spanjol
         u mill-Kummissjoni. Il-Gvern Awstrijak u dak Ġermaniż kif ukoll il-Kummissjoni bagħtu r-rappreżentant tagħhom ukoll għas-seduta
         tal-25 ta’ Frar 2010.
      
      34.      Il-Gvern Awstrijak, dak Ġermaniż u dak Belġjan isostnu li fil-każ bħal dak ineżami, fejn fi kwalunkwe każ l-installazzjoni
         ma hijiex parti mill-kuntratt, il-bejjiegħ, taħt l-Artikolu 3 tad-Direttiva, meta jibdel il-prodott difettuż, la huwa obbligat
         ibati l-ispejjeż tat-tneħħija tal-prodott u lanqas dawk biex jiġi installat il-prodott il-ġdid ta’ mingħajr difetti. Għaldaqstant,
         iż-żewġ domandi għandha tingħatalhom risposta fin-negattiv.
      
      35.      Essenzjalment, fuq l-istess linja, dawn il-gvernijiet isostnu li taħt l-Artikolu 2(1) tad-Direttiva, il-bejjiegħ huwa responsabbli
         li jikkunsinna oġġetti konformi mal-kuntratt. Għaldaqstant, fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità, liema nuqqas irid jiġi analizzat
         fil-mument tal-kunsinna, il-bejjiegħ, taħt l-Artikolu 3(2) u (3) tad-Direttiva, huwa obbligat li jrendi l-oġġetti difettużi
         konformi, jiġifieri, fil-każ ta’ tibdil tal-prodott, li jikkunsinna oġġetti mingħajr difetti. L-obbligi tiegħu ma jistgħux
         jiġu estiżi iktar minn hekk biex jinkludu wkoll, kif qiegħed jiġi ssuġġerit hawnhekk, li huwa għandu jiskkonettja l-prodott
         difettuż u jinstalla l-prodott il-ġdid ta’ mingħajr difetti. Is-sitwazzjoni tista’ tkun differenti jekk l-installazzjoni tal-prodott
         akkwistat tkun ukoll parti mill-obbligi kuntrattwali miftehma bejn il-bejjiegħ u l-konsumatur.
      
      36.      Madankollu, il-Gvern Belġjan isostni li l-bejjiegħ għandu jbati l-ispejjeż tat-trasport tal-prodott li ma huwiex konformi
         mal-kuntratt.
      
      37.      Il-Gvern Awstrijak u dak Ġermaniż jenfasizzaw, barra minn hekk, li huwa diffiċli li l-bejjiegħ jantiċipa l-użu li l-konsumatur
         jagħmel minn prodott wara li jiġi kkunsinnat u dan anki jekk l-użu jkun konformi man-natura u l-iskop tal-prodott, u għaldaqstant
         l-ispejjeż għat-tneħħija tal-prodott difettuż u dawk għall-installazzjoni tal-prodott il-ġdid ta’ mingħajr difetti jistgħu
         jvarjaw ħafna minn każ għall-ieħor, skont ir-rieda tal-konsumatur. Fi kwalunkwe każ, id-danni li jirriżultaw mill-użu tal-prodott
         difettuż inkwistjoni, bħalma huma l-ispejjeż marbutin mat-tneħħija u installazzjoni, jistgħu jwasslu għal talba min-naħa tal-konsumatur
         fir-rigward tar-responsabbiltà kuntrattwali u mhux kuntrattwali taħt il-liġijiet nazzjonali.
      
      38.      Fl-aħħar nett, fil-fehma tagħhom, dawn l-obbligi tat-tneħħija u installazzjoni – jew ir-responsabbiltà għall-ispejjeż li jirrigwardawhom
         – la joħorġu mid-diċitura tal-Artikolu 3(2) u (3) tad-Direttiva, li jirreferi għat-tibdil tal-prodotti difettużi, u lanqas
         mill-fatt li, skont l-Artikolu 3(3) u (4) tad-Direttiva, tali tibdil irid isir “mingħajr ħlas” u “mingħajr ebda inkonvenjent
         sinifikattiv lill-konsumatur”. Dawn il-kundizzjonijiet jirreferu sempliċement għall-obbligu tal-bejjiegħ li jikkunsinna, mill-ġdid,
         oġġetti mingħajr difetti u ma jistgħux jiġu interpretati b’tali mod li jimponulu obbligu ieħor li jbati l-ispejjeż tat-tneħħija
         u tal-installazzjoni. 
      
      39.      Il-Kummissjoni u l-Gvern Spanjol, mill-banda l-oħra, isostnu li fil-każ tat-tibdil ta’ prodott li ma huwiex konformi mal-kuntratt,
         il-bejjiegħ għandu, skont l-Artikolu 3(3) tad-Direttiva, ibati wkoll l-ispejjeż tat-tneħħija tal-prodott difettuż mill-post
         fejn huwa jkun installat u dawk tal-installazzjoni tal-prodott il-ġdid mingħajr difetti. Għaldaqstant, huma jipproponu li
         d-domandi li saru tingħatalhom risposta fl-affermattiv.
      
      40.      Il-Kummissjoni ssostni li t-tiswija jew tibdil li għalih huwa intitolat il-konsumatur taħt l-Artikolu 3(3) tad-Direttiva jirreferi
         neċessarjament għall-prodott li ma huwiex konformi mal-kuntratt u dan fl-istat u l-ambjent li kien fih fiż-żmien meta jseħħ
         in-nuqqas ta’ konformità. Minn dan isegwi li jekk il-prodott li ma huwiex konformi jkun ġie inkorporat jew imqabbad ma’ oġġett
         ieħor u dan b’mod kompatibbli man-natura u l-iskop tal-istess prodott, dak il-prodott li ma jkunx konformi, hekk f’dak l-istat,
         ikun jikkostitwixxi s-suġġett tat-tiswija jew tibdil. Għaldaqstant, il-konsumatur, meta jsir it-tibdil tal-prodott, irid jitpoġġa
         fis-sitwazzjoni li huwa kien ikun kieku kien ġie kkunsinnat lilu prodott mingħajr difetti, li jfisser li, jekk ikun meħtieġ,
         il-prodott li ma jkunx konformi mal-kuntratt ikun irid jitneħħa u jiġi installat prodott mingħajr difetti.
      
      41.      Din l-interpretazzjoni hija kkorroborata wkoll bl-użu tal-kelma “tibdil” fl-Artikolu 3(2) u (3) tad-Direttiva. 
      
      42.      Bl-istess fehma, essenzjalment, bħal dik tal-Kummissjoni, il-Gvern Spanjol isostni li l-Artikolu 3 tad-Direttiva u l-livell
         għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur li huwa għandu l-għan li jiggarantixxi, jeżiġu li l-bejjiegħ ibati l-ispejjeż inkwistjoni,
         li ġew ikkaġunati bil-fatt li huwa ma kkunsinnax prodott konformi mal-kuntratt. Jekk ma jkunx hekk, il-konsumatur ikollu jbati
         dawn l-ispejjeż darbtejn u jsofri dannu serju minkejja li ma jkollu ebda tort. 
      
      43.      Fl-aħħar nett, fil-fehma tal-Gvern Spanjol, din l-interpretazzjoni ssib sostenn fl-obbligu impost fuq il-bejjiegħ taħt l-Artikolu 3(3)
         u (4) tad-Direttiva biex jibdel il-prodott difettuż mingħajr ħlas u mingħajr ebda inkonvenjent sinifikattiv lill-konsumatur.
      
      C –    Kunsiderazzjonijiet
      44.      Għandu jiġi nnotat mill-ewwel li interpretazzjoni litterali tal-Artikolu 3(2) u (3) tad-Direttiva ma hijiex konklużiva dwar
         jekk id-dritt tal-konsumatur għat-“tibdil” tal-prodott li ma huwiex konformi jinkludix id-dritt li jobbliga lill-bejjiegħ
         ineħħi dak il-prodott u jinstalla l-prodott sostitut ta’ mingħajr difetti jew li jbati l-ispejjeż relattivi. 
      
      45.      Filwaqt li f’xi verżjonijiet lingwistiċi tad-Direttiva, bħalma hija l-verżjoni Ingliża (“replacement”) u l-verżjoni Franċiża
         (“remplacement”), it-termini relattivi li ntużaw jistgħu, fil-prinċipju, jinsinwaw ukoll it-tneħħija/skonnettar tal-prodott
         difettuż u l-installazzjoni tal-prodott ta’ mingħajr difetti li bih jiġi mibdul, hemm verżjonijiet oħra, inkluża l-verżjoni
         Ġermaniża (“Ersatzlieferung”) u l-verżjoni Slovakka (“sa...nahradi”), li jidhru li jtendu lejn definizzjoni iktar restrittiva
         u jirreferu għal kunsinna oħra jew kunsinna ta’ prodott sostitut, iktar milli l-kors ta’ azzjoni kollu li, teknikament, jista’
         jirriżulta fit-tibdil tal-prodott difettuż.
      
      46.      Madankollu, fil-fehma tiegħi, il-qari kuntestwali u sistematiku tal-Artikolu 3 tad-Direttiva jtendi pjuttost lejn l-interpretazzjoni
         tar-responsabbiltà tal-bejjiegħ fis-sens li din ma tinkludix l-ispejjeż tat-tneħħija/skonnettar tal-prodott li ma huwiex konformi
         jew, iktar u iktar, l-installazzjoni tal-prodott sostitut ta’ mingħajr difetti, fi kwalunkwe każ f’sitwazzjoni fejn l-installazzjoni
         ma kinitx parti mill-kuntratt tal-bejgħ ikkonċernat.
      
      47.      F’dan ir-rigward, l-Artikolu 3(2) tad-Direttiva jelenka b’mod eżawrjenti r-rimedji li għandu l-konsumatur kontra l-bejjiegħ
         fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità tal-prodott, jiġifieri t-tiswija, tibdil, tnaqqis fil-prezz jew it-tħassir tal-kuntratt.
      
      48.      B’mod iktar partikolari, skont is-sistema ta’ rimedji taħt id-Direttiva, il-konsumatur jista’, fl-ewwel lok, jobbliga lill-bejjiegħ
         irendi l-prodotti difettużi konformi u dan permezz tar-rimedji ta’ eżekuzzjoni tat-tiswija jew tibdil. B’dan il-mod, is-synallagma oriġinali tal-kuntratt ta’ bejgħ tiġi rrestawrata u l-konsumatur jikseb l-eżekuzzjoni li fuqha huwa jkun ftiehem. Peress li
         din is-soluzzjoni sservi l-interess prinċipali tal-kontraenti fil-kuntratt, fid-Direttiva hija tingħata preferenza fuq it-tnaqqis
         fil-prezz jew it-tħassir tal-kuntratt (8).
      
      49.      Dawn ir-rimedji sussidjarji li semmejt l-aħħar huma, mill-banda l-oħra, ikkaratterizzati miċ-ċessjoni reċiproka tal-benefiċċji
         li joħorġu mill-kuntratt. Għaldaqstant, il-bilanċ tal-interessi rispettivi tal-konsumatur u tal-bejjiegħ, li jkun ġie mimsus
         minħabba l-eżekuzzjoni difettuża min-naħa tal-bejjiegħ, jiġi rrestawrat jew billi jitnaqqsu proporzjonalment l-obbligi tal-konsumatur
         – tnaqqis fil-prezz – jew billi ż-żewġ partijiet jinħelsu mill-obbligi tagħhom taħt il-kuntratt permezz tat-tħassir tal-kuntratt.
      
      50.      Fi kwalunkwe każ, għandu jiġi nnotat li, fiż-żewġ każijiet, id-drittijiet tal-konsumatur jibqgħu, fil-fehma tiegħi, limitati
         bl-obbligi miftehma fil-kuntratt tal-bejgħ. 
      
      51.      Din l-interpretazzjoni tiġi kkonfermata jekk jittieħed inkunsiderazzjoni l-kuntest iktar wiesa’ tal-Artikolu 3 tad-Direttiva.
         
      
      52.      Id-drittijiet tal-konsumatur imsemmija iktar ’il fuq li jinsabu fl-artikolu msemmi jispeċifikaw – jew jikkostitwixxu l-konsegwenza
         naturali għal – sa fejn testendi r-responsabbiltà tal-bejjiegħ lejn il-konsumatur li, skont l-Artikolu D(1) tad-Direttiva,
         għandha tiġi aċċettata fil-każ ta’ nuqqas ta’ konformità li tkun teżisti fil-mument li jkunu ġew ikkunsinnati l-oġġetti. 
      
      53.      Din id-definizzjoni tar-responsabbiltà, min-naħa tagħha, tirrifletti ovvjament id-deskrizzjoni li tinsab fl-Artikolu 2(1)
         tad-Direttiva tal-obbligu fundamentali tal-bejjiegħ taħt kuntratt ta’ bejgħ lil konsumatur bħala l-obbligu li l-bejjiegħ għandu
         jwassal sa għand il-konsumatur oġġetti li huma konformi mal-kuntratt ta’ bejgħ.
      
      54.      Mid-dispożizzjonijiet imsemmija iktar ’il fuq jidher li d-drittijiet tal-konsumatur stabbiliti fl-Artikolu 3 tad-Direttiva
         huma bbażati fuq il-kunċett tal-konformità mal-kuntratt u, għaldaqstant, għandhom jiġu interpretati b’referenza għad-drittijiet
         u l-obbligi kif stabbiliti fil-kuntratt ta’ bejgħ oriġinali. 
      
      55.      Fi kliem ieħor, id-drittijiet mogħtija lill-konsumaturi taħt l-Artikolu 3 tad-Direttiva huma intiżi li joffru rimedju għan-nuqqas
         ta’ konformità fir-rigward ta’ dak li oriġinarjament kellu jingħata lill-konsumatur taħt il-kuntratt ta’ bejgħ, jiġifieri
         li l-konsumatur jingħata pussess ta’ oġġetti li ma jkollhomx difetti. 
      
      56.      Fil-fehma tiegħi, ir-responsabbiltà tal-bejjiegħ għal eżekuzzjoni difettuża jew, b’mod iktar partikolari, għad-difetti fil-prodott
         innifsu, li huma indirizzati bir-rimedji li l-konsumaturi għandhom taħt id-Direttiva u li jeżiġu li l-bejjiegħ, permezz tat-tiswija
         jew tibdil mingħajr ħlas, joħloq (għalkemm tardivament) is-sitwazzjoni li l-konsumatur kellu jkun fiha oriġinarjament, hija
         differenti mir-responsabbiltà potenzjali – kif jinsab issuġġerit f’dan il-każ – għax-xogħol ulterjuri li jkun irid isir jew
         għall-ispejjeż relattivi marbutin ma’ prodott li ma jkunx konformi mal-kuntratt iżda sostnuti f’mument li jiġi wara dak tal-kunsinna
         – li għalih jirreferi l-Artikolu 3(1) tad-Direttiva – u wara għall-użu li l-konsumatur jagħmel mill-oġġett.
      
      57.      Għaldaqstant, din it-tip ta’ responsabbiltà, iktar estensiva, li ssemmiet l-aħħar, tkun tirrekjedi li, kif ipproponiet il-Kummissjoni,
         il-bejjiegħ ipoġġi lill-konsumatur fis-sitwazzjoni li huwa kien isib ruħu fiha f’ċertu żmien wara l-kunsinna kieku jkun ġie
         kkunsinnat lilu prodott mingħajr difetti, jiġifieri, f’din il-kawża, f’sitwazzjoni fejn il-magna tal-ħasil tal-platti difettuża
         li kienet installata mill-konsumatur, tinqala’ mill-unit ikkonċernat u minflok tiġi installata l-magna tal-ħasil tal-platti
         l-ġdida t-tajba. Għaldaqstant, kif osservaw diversi partijiet, dik ir-responsabbiltà tkun testendi għal fatti u ċirkustanzi
         li jkunu seħħew wara li r-riskju jkun għadda fuq il-konsumatur, u li allura jiddependu fuq il-volontà tiegħu u, b’mod partikolari,
         fuq l-użu li huwa jagħmel mill-prodott ikkonċernat. 
      
      58.      Il-fatt li bejjiegħ jista’ jinżamm responsabbli ukoll fir-rigward ta’ dan it-tip ta’ konsegwenzi iktar indiretti li jirriżultaw
         mill-eżekuzzjoni difettuża tiegħu jew għad-danni li jirriżultaw minnha huwa ċertament konċepibbli u, apparentement, salv għal
         xi rekwiżiti differenti, dan huwa hekk fil-fatt taħt is-sistemi legali nazzjonali kif ukoll, pereżempju, taħt l-Artikolu 45
         tal-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kuntratti ta’ Bejgħ Internazzjonali ta’ Merkanzija (iktar ’il quddiem is-“CISG”) (9).
      
      59.      Għaldaqstant, kif osserva l-Gvern Ġermaniż, l-ispejjeż li jbati l-konsumatur fir-rigward tal-iskonnettar tal-prodott difettuż
         jew minħabba l-fatt li huwa jkollu jbati l-ispejjeż doppji għall-installazzjoni, jiġifieri dawk fir-rigward tal-prodott difettuż
         u mbagħad jerġa’ jbati dawk fir-rigward tal-prodott sostitut ta’ bla difetti, jistgħu jiġu rkuprati taħt id-dritt Ġermaniż
         tad-danni, salv, madankollu, li jkunu sodisfatti l-kundizzjonijiet applikabbli inkluż dawk dwar it-tort.
      
      60.      Madankollu, fir-rigward tad-Direttiva, għandu jiġi nnutat f’dan il-kuntest, l-ewwel nett, li s-sistema ta’ rimedji għan-nuqqas
         ta’ konformità ma tinkludix kwalunkwe talba għad-danni, mhux bħal, pereżempju, l-Artikolu 45(1)(b) tas-CISG jew, l-Artikolu 27
         tal-Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar drittijiet tal-konsumatur (10).
      
      61.      It-tieni nett, għandu jiġi nnotat li proprju minħabba li x-xogħol jew l-ispejjeż bħalma huma dawk ineżami ma humiex biss konsegwenza
         tan-nuqqas ta’ konformità tal-prodott, iżda jirriżultaw ukoll minn azzjoni li tidħol fil-kamp tar-responsabbiltà tal-konsumatur,
         li f’dan il-każ hija l-installazzjoni tal-magna tal-ħasil, ir-responsabbiltà tal-bejjiegħ fir-rigward ta’ dawn l-ispejjeż
         normalment tiddependi fuq, u tiġi stabbilita b’referenza għal xi kunċetti bħalma huma r-rabta kawżali, il-probabbiltà jew,
         possibbilment, it-tort. 
      
      62.      Huwa ċar li d-Direttiva lanqas biss talludi għal għarbiel jew kriterju ta’ dan it-tip.
      
      63.      Wieħed jista’ jargumenta li kif ġie ssuġġerit mill-qorti tar-rinviju u sostnut mill-Kummissjoni, tali funzjoni tista’ tiġi
         attribwita lill-kundizzjoni tal-“użu tal-oġġetti skont in-natura u l-iskop tagħhom”. Madankollu, kif innotaw I. Putz u l-Gvern
         Ġermaniż, dan il-kunċett, huwa fir-realtà pjuttost wiesa’ u l-kapaċità tiegħu biex jistabbilixxi l-limiti tar-responsabbiltà
         tal-bejjiegħ u biex irendi r-riskju tiegħu bħala wieħed ikkalkolat hija pjuttost limitata. 
      
      64.      Għalkemm il-firxa ta’ użi “normali” possibbli li jistgħu jsiru minn oġġetti partikolari ħafna u kompluti bħalma huma, pereżempju,
         kompjuter, mejda jew anki dixwoxer, tista’ tkun pjuttost definita u immaġinabbli, iktar ma jkun sempliċi l-prodott iktar ikun
         hemm possibbiltajiet ta’ użi “normali”. Għaldaqstant, iktar mal-prodott ikun jikkostitwixxi komponent jew materja prima, iktar
         ikun hemm skopijiet numerużi u mhux definiti li għalihom huwa jkun jista’ jintuża, dejjem skont in-natura tiegħu. Għaldaqstant,
         l-ispejjeż biex jitneħħa l-istess prodott jistgħu jvarjaw ħafna. 
      
      65.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, m’iniex tal-fehma li bid-dritt li taħt l-Artikolu 3(2) u (3) tad-Direttiva l-konsumatur
         għandu biex il-prodott difettuż jitqiegħed f’konformità permezz tat-tibdil, wieħed jista’ jifhem li l-istess konsumatur għandu
         dritt li jobbliga lill-bejjiegħ ibati l-ispejjeż għall-iskonnettar tal-prodott difettuż u l-ispejjeż għall-installazzjoni
         tal-prodott sostitut ta’ bla difetti jekk fil-kuntratt ta’ bejgħ il-bejjiegħ ma kienx obbligat jinstalla l-prodott akkwistat.
      
      66.      Naqbel ukoll li din il-konklużjoni ma hijiex affettwata bir-rekwiżit tal-“mingħajr ħlas” li huwa marbut, bis-saħħa tal-Artikolu 3(2)
         sa (4) tad-Direttiva, mal-obbligu tal-bejjiegħ biex irendi l-oġġetti konformi permezz tat-tibdil. Dan ir-rekwiżit jistabbilixxi
         l-kundizzjonijiet li fihom il-bejjiegħ irid joffri u jrendi l-oġġett konformi dovut lill-konsumatur, jiġifieri, mingħajr ħlas,
         iżda ma jistax jestendi sostanzjalment ir-rimedju eżistenti nnifsu. Bl-istess mod, ir-rekwiżit tal-“mingħajr inkonvenjent
         sinifikattiv” li jinsab fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva jistabbilixxi kif l-oġġett għandu jitqiegħed
         f’konformità u mhux x’jinkludi dan b’mod materjali. 
      
      67.      F’dan ir-rigward, fl-aħħar nett, għandha ssir differenza bejn din il-kawża u s-sentenza Quelle, fejn il-Qorti tal-Ġustizzja
         ddeċidiet li r-rekwiżit tal-“mingħajr ħlas” ifisser li l-bejjiegħ ma jistax iressaq xi pretensjoni finanzjarja fir-rigward
         tal-eżekuzzjoni tal-obbligu tiegħu li jqiegħed f’konformità l-oġġett li fir-rigward tiegħu sar il-kuntratt (11). Għaldaqstant, hija kkonkludiet, abbażi ta’ argumenti oħra, li d-Direttiva tipprekludi leġiżlazzjoni li taħtha l-bejjiegħ
         ta’ oġġetti difettużi jista’ jobbliga lill-konsumatur iħallas kumpens għall-użu tal-oġġetti difettużi sakemm dawn jinbidlu.
         Għall-kuntrarju, din il-kawża ma tirrigwardax xi pretensjoni finanzjarja min-naħa tal-bejjiegħ lill-konsumatur fir-rigward
         tat-tibdil, iżda tirrigwarda l-punt dwar jekk il-konsumatur, bħala parti mit-tqegħid f’konformità tal-prodott difettuż, jistax
         apparti l-kunsinna mingħajr ħlas tal-prodott ġdid mingħajr difetti, jitlob l-ispejjeż għall-iskonnettar/tneħħija tal-prodott
         difettuż u dawk tal-installazzjoni tal-prodott mingħajr difetti li jiġi kkunsinnat biex jibdel dak difettuż.
      
      68.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, id-domandi li saru mill-Amtsgericht għandha tingħatalhom risposta fis-sens li
         d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3(2) u (3) tad-Direttiva għandhom jiġu interpretati fis-sens li meta prodott, bħalma hija
         l-magna tal-ħasil tal-platti inkwistjoni, li tkun ġiet installata u mqabbada sew mill-konsumatur, jitqiegħed f’konformità
         billi jinbidel, il-bejjiegħ ma għandux ibati l-ispejjeż għall-iskonnettar/tneħħija tal-prodott difettuż u tal-installazzjoni/ikkonnettjar
         tal-prodott il-ġdid li ma għandux difetti, jekk taħt il-kuntratt ta’ bejgħ ikkonċernat, il-bejjiegħ ma kienx obbligat jinstalla
         l-prodott akkwistat.
      
      V –    Konklużjoni
      69.      Għaldaqstant, nipproponi lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tirrispondi d-domandi li saru kif ġej:
      
      Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 3(2) u (3) tad-Direttiva 1999/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-25 ta’ Mejju 1999,
         dwar ċerti aspetti tal-bejgħ ta’ oġġetti tal-konsum u garanziji assoċjati magħhom, għandhom jiġu interpretati fis-sens li
         meta prodott, bħalma hija l-magna tal-ħasil tal-platti inkwistjoni, li tkun ġiet installata u mqabbada sew mill-konsumatur,
         jitqiegħed f’konformità billi jinbidel, il-bejjiegħ ma għandux ibati l-ispejjeż għall-iskonnettar/tneħħija tal-prodott difettuż
         u tal-installazzjoni/ikkonnettar tal-prodott il-ġdid li ma għandux difetti, jekk taħt il-kuntratt ta’ bejgħ ikkonċernat, il-bejjiegħ
         ma kienx obbligat jinstalla l-prodott akkwistat.
      
      1 –	Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
      
      2 –	ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 4, p. 223.
      
      3 –	Gebr. Weber, li għadha pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      4 –	Peress li l-kwistjonijiet imqajma f’din il-kawża, ħlief għall-aspett tal-installazzjoni tal-prodott sostitut li jkun konformi
         mal-kuntratt, huma essenzjalment simili għal dawk imqajma fit-tieni domanda magħmula fil-kawża Weber, iċċitata fin-nota ta’
         qiegħ il-paġna 3, l-analiżi li qegħda ssir f’dawn il-konklużjonijiet tikkorrispondi mutatis mutandis għal dik li tinsab fil-punti 43 sa 67 tal-konklużjonijiet fil-Kawża Weber. Bl-istess mod, għall-finijiet ta’ kompletezza,
         f’dawn il-konklużjonijiet qiegħed ninkludi l-osservazzjonijiet preliminari ta’ dawk il-konklużjonijiet, għalkemm b’xi ftit
         tibdiliet. 
      
      5 –	F’dan il-kuntest ara wkoll il-Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-bejgħ ta’ oġġetti tal-konsum
         u garanziji assoċjati magħhom (COM(95) 520 finali – COD 96/0161, ĠU 1996 C 307, p. 8), nota ta’ spjega fil-punt I.A.4.
      
      6 –	F’dan ir-rigward ara s-sentenza tas-17 ta’ April 2008, Quelle (C‑404/06, Ġabra I‑2685, punti 30 u 36).
      
      7 –	Għal referenza għall-protezzjoni mogħtija wkoll lill-interessi finanzjarji tal-bejjiegħ taħt id-Direttiva, ara s-sentenza
         Quelle, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 42.
      
      8 –	Il-fatt li d-Direttiva timponi din il-ġerarkija jirriżulta biċ-ċar mill-kliem użati fl-Artikolu 3(3) tad-Direttiva flimkien
         mal-premessa 11 tal-preambolu tagħha. Ara wkoll s-sentenza Quelle, iċċitata iktar ’il fuq fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt
         27.
      
      9 –	Il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar il-Kuntratti ta’ Bejgħ Internazzjonali ta’ Merkanzija ġiet adottata fil-11 ta’
         April 1980 u daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1988.
      
      10 –	COM(2008) 614 finali – COD 2008/0196.
      
      11 –	Iċċitata fin-nota ta’ qiegħ il-paġna 6, punt 34.