CELEX: 32015D0819
Language: hr
Date: 2015-05-22 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2015/819 оd 22. svibnja 2015. o izmjeni Priloga F Direktivi Vijeća 64/432/EEZ u pogledu obrazaca zdravstvenih certifikata za trgovinu govedima i svinjama unutar Unije (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 3304) (Tekst značajan za EGP)

27.5.2015   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 129/28
               
            PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2015/819
      оd 22. svibnja 2015.
      o izmjeni Priloga F Direktivi Vijeća 64/432/EEZ u pogledu obrazaca zdravstvenih certifikata za trgovinu govedima i svinjama unutar Unije
      
         
            (priopćeno pod brojem dokumenta C(2015) 3304)
         
      
      (Tekst značajan za EGP)
      EUROPSKA KOMISIJA,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
      uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 64/432/EEZ od 26. lipnja 1964. o zdravstvenim problemima životinja koji utječu na trgovinu govedima i svinjama unutar Zajednice (1), a posebno njezin članak 16. drugi stavak,
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Direktivom 64/432/EEZ utvrđuju se uvjeti zdravlja životinja kojima se uređuje trgovina govedima i svinjama unutar Unije. Među ostalim, tom je Direktivom predviđeno da goveda i svinje tijekom prijevoza do njihova odredišta mora pratiti zdravstveni certifikat u skladu s obrascima 1. ili 2., prema potrebi, iz Priloga F toj Direktivi.
               
            
                  (2)
               
               
                  Prilog F Direktivi 64/432/EEZ nedavno je izmijenjen Provedbenom odlukom Komisije 2014/798/EU (2) kako bi se, među ostalim, format obrazaca zdravstvenih certifikata prilagodio usklađenom obrascu priloženom Uredbi Komisije (EZ) br. 599/2004 (3).
               
            
                  (3)
               
               
                  U skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EZ) br. 1760/2000 Europskog parlamenta i Vijeća (4), goveda moraju biti popraćena putnim listom koji se temelji na podacima sadržanim u računalnoj bazi podataka uspostavljenoj u državi članici podrijetla u skladu s člankom 14. Direktive 64/432/EEZ, ako država članica podrijetla elektronički ne razmjenjuje podatke s državom članicom odredišta s pomoću sustava za elektroničku razmjenu podataka iz članka 5. te Uredbe.
               
            
                  (4)
               
               
                  U skladu s člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 911/2004 (5) telad mlađu od četiri tjedna starosti može tijekom premještanja u drugu državu članicu pratiti privremeni putni list koji sadržava barem one informacije navedene u stavku 1. tog članka, u formatu koji je odobrilo nadležno tijelo države članice otpreme.
               
            
                  (5)
               
               
                  Međutim neke su države članice obavijestile Komisiju o problemima povezanima uz dodatne administrativne poslove uzrokovane obvezom navođenja, u točki I.31. obrasca zdravstvenog certifikata za trgovinu govedima, detalja kao što datum rođenja i spol životinja koje sačinjavaju pošiljku. Budući da su takve informacije već navedene u identifikacijskim dokumentima koji uz zdravstveni certifikat moraju pratiti pošiljku goveda, stoga je primjereno izbrisati unose iz te točke i u skladu s tim izmijeniti relevantne opise u bilješkama tog obrasca zdravstvenog certifikata.
               
            
                  (6)
               
               
                  Nadalje, države članice zatražile su i brisanje unosa povezanog sa spolom životinja iz točke I.31. obrasca zdravstvenog certifikata za trgovinu svinjama jer se takve informacije nisu tražile u obrascu zdravstvenog certifikata navedenom u Prilogu F Direktivi 64/432/EEZ prije izmjena uvedenih Provedbenom odlukom 2014/798/EU. Stoga je primjereno izbrisati unos iz te točke te u skladu s tim izmijeniti relevantni opis u bilješkama obrasca zdravstvenog certifikata za trgovinu svinjama.
               
            
                  (7)
               
               
                  Osim toga, kako bi se dodatno smanjila administrativna opterećenja za službenog veterinara, primjereno je ukloniti informacije o vrsti životinja kojima se trguje iz točke I.31. obaju obrazaca zdravstvenih certifikata utvrđenih u Prilogu F Direktivi 64/432/EEZ jer su te informacije već navedene u točki I.19. tih obrazaca zdravstvenih certifikata.
               
            
                  (8)
               
               
                  Prilog F Direktivi 64/432/EEZ stoga bi trebalo na odgovarajući način izmijeniti.
               
            
                  (9)
               
               
                  Mjere predviđene ovom Odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,
               
            DONIJELA JE OVU ODLUKU:
      Članak 1.
      Prilog F Direktivi 64/432/EEZ zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.
      Članak 2.
      Ova je Odluka upućena državama članicama.
      
         Sastavljeno u Bruxellesu 22. svibnja 2015.
         
            
               Za Komisiju
            
            Vytenis ANDRIUKAITIS
            
               Član Komisije
            
         
      
      
         (1)  SL 121, 29.7.1964., str. 1977/64.
      
      
         (2)  Provedbena odluka Komisije 2014/798/EU оd 13. studenoga 2014. o izmjeni Priloga F Direktivi Vijeća 64/432/EEZ u pogledu obrazaca zdravstvenih certifikata za trgovinu govedima i svinjama unutar Unije te dodatnih zdravstvenih zahtjeva povezanih s trihinelom za trgovinu domaćim svinjama unutar Unije (SL L 330, 15.11.2014., str. 50.).
      
         (3)  Uredba Komisije (EZ) br. 599/2004 od 30. ožujka 2004. o usvajanju usklađenog obrasca certifikata i izvješća inspekcije povezanih s trgovinom životinjama i proizvodima životinjskog podrijetla unutar Zajednice (SL L 94, 31.3.2004., str. 44.).
      
         (4)  Uredba (EZ) br. 1760/2000 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. srpnja 2000. o uvođenju sustava označivanja i registracije životinja vrste goveda, označivanju goveđeg mesa i proizvoda od goveđeg mesa i stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 820/97 (SL L 204, 11.8.2000., str. 1.).
      
         (5)  Uredba Komisije (EZ) br. 911/2004 od 29. travnja 2004. o provedbi Uredbe (EZ) br. 1760/2000 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu ušnih markica, putnih listova i registara gospodarstava (SL L 163, 30.4.2004., str. 65.).
      
         PRILOG
         
            
               „PRILOG F
               OBRAZAC 1.
               
                  Zdravstveni certifikat za životinje vrste goveda za uzgoj/proizvodnju/klanje
               
               
                  
               Tekst slike
               
                  EUROPSKA UNIJA
                  Certifikat za unutarnju trgovinu
                  Dio I.: Pojedinosti o predočenoj pošiljci
                  I.1. Pošiljatelj
                  Ime
                  Adresa
                  Poštanski broj
                  I.2. Referentni broj certifikata
                  I.2.a. Lokalni referentni broj
                  I.3. Središnje nadležno tijelo
                  I.4. Lokalno nadležno tijelo
                  I.5. Primatelj
                  Ime
                  Adresa
                  Poštanski broj
                  I.6. Broj(evi) povezanih originalnih certifikata
                  Broj(evi) popratnih dokumenata
                  I.7. Trgovac
                  Ime Broj odobrenja
                  I.8. Zemlja podrijetla
                  Ozna-ka ISO
                  I.9. Regija podrijetla
                  Ozna-ka
                  I.10. Zemlja odredišta
                  Oznaka ISO
                  I.11. Regija odredišta
                  Oznaka
                  I.12. Mjesto podrijetla
                  Gospodarstvo Sabirni centar
                  Prostori trgovca
                  Ime Br. odobrenja./br. upisa
                  Adresa
                  Poštanski broj
                  I.13. Mjesto odredišta
                  Gospodarstvo Sabirni centar Prostori trgovca Objekt
                  Ime Broj odobrenja
                  Adresa
                  Poštanski broj
                  I.14. Mjesto utovara
                  Poštanski broj
                  I.15. Datum i vrijeme otpreme
                  I.16. Prijevozno sredstvo
                  Zrakoplov Brod Željeznički vagon
                  Cestovno vozilo Ostalo
                  Identifikacija:
                  Broj(evi):
                  I.17. Prijevoznik
                  Ime Broj odobrenja (4)
                  Adresa
                  Poštanski broj Država članica
                  I.18. Opis robe
                  I.19. Oznaka robe (Oznaka KN)
                  0102
                  I.20. Količina
                  I.21.
                  I.22. Broj pakiranja
                  I.23. Broj plombe/kontejnera
                  I.24.
                  I.25. Roba certificirana za:
                  Uzgoj Proizvodnja Klanje
                  I.26. Provoz kroz treću zemlju
                  Treća zemlja Oznaka ISO
                  Izlazno mjesto Oznaka
                  Ulazno mjesto Broj granične inspe-kcijske postaje
                  I.27. Provoz kroz države članice
                  Država članica Oznaka ISO
                  Država članica Oznaka ISO
                  Država članica Oznaka ISO
               
               EUROPSKA UNIJA
               Certifikat za unutarnju trgovinu
               Dio I.: Pojedinosti o predočenoj pošiljci
               I.1. Pošiljatelj
               Ime
               Adresa
               Poštanski broj
               I.2. Referentni broj certifikata
               I.2.a. Lokalni referentni broj
               I.3. Središnje nadležno tijelo
               I.4. Lokalno nadležno tijelo
               I.5. Primatelj
               Ime
               Adresa
               Poštanski broj
               I.6. Broj(evi) povezanih originalnih certifikata
               Broj(evi) popratnih dokumenata
               I.7. Trgovac
               Ime Broj odobrenja
               I.8. Zemlja podrijetla
               Ozna-ka ISO
               I.9. Regija podrijetla
               Ozna-ka
               I.10. Zemlja odredišta
               Oznaka ISO
               I.11. Regija odredišta
               Oznaka
               I.12. Mjesto podrijetla
               Gospodarstvo Sabirni centar
               Prostori trgovca
               Ime Br. odobrenja./br. upisa
               Adresa
               Poštanski broj
               I.13. Mjesto odredišta
               Gospodarstvo Sabirni centar Prostori trgovca Objekt
               Ime Broj odobrenja
               Adresa
               Poštanski broj
               I.14. Mjesto utovara
               Poštanski broj
               I.15. Datum i vrijeme otpreme
               I.16. Prijevozno sredstvo
               Zrakoplov Brod Željeznički vagon
               Cestovno vozilo Ostalo
               Identifikacija:
               Broj(evi):
               I.17. Prijevoznik
               Ime Broj odobrenja (4)
               Adresa
               Poštanski broj Država članica
               I.18. Opis robe
               I.19. Oznaka robe (Oznaka KN)
               0102
               I.20. Količina
               I.21.
               I.22. Broj pakiranja
               I.23. Broj plombe/kontejnera
               I.24.
               I.25. Roba certificirana za:
               Uzgoj Proizvodnja Klanje
               I.26. Provoz kroz treću zemlju
               Treća zemlja Oznaka ISO
               Izlazno mjesto Oznaka
               Ulazno mjesto Broj granične inspe-kcijske postaje
               I.27. Provoz kroz države članice
               Država članica Oznaka ISO
               Država članica Oznaka ISO
               Država članica Oznaka ISO
               
                  
               Tekst slike
               
                  I.28. Izvoz
                  Treća zemlja Oznaka ISO
                  Izlazno mjesto Oznaka
                  I.29. Procijenjeno trajanje putovanja
                  I.30. Plan puta
                  Da Ne
                  I.31. Identifikacija životinja
                  Službena identifikacijska oznaka Broj putovnice
               
               I.28. Izvoz
               Treća zemlja Oznaka ISO
               Izlazno mjesto Oznaka
               I.29. Procijenjeno trajanje putovanja
               I.30. Plan puta
               Da Ne
               I.31. Identifikacija životinja
               Službena identifikacijska oznaka Broj putovnice
               
                  
               Tekst slike
               
                  Europska unija
                  64/432 F1 Goveda
                  II. Podaci o zdravlju
                  II.a. Referentni broj certifikata
                  II.b. Lokalni referentni broj
                  (1) ili [Ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da su ispunjene sve primjenjive odredbe Direktive 64/432/EEZ i da posebno životinje opisane u dijelu I. ispunjavaju sljedeće zahtjeve:]
                  (1) (2) ili [Na temelju podataka iz službene dokumentacije ili iz certifikata u kojemu je odjeljke A i B ispunio službeni veterinar ili ovlašteni veterinar odgovoran za gospodarstvo podrijetla, ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da su ispunjene sve primjenjive odredbe Direktive 64/432/EEZ i da konkretno životinje opisane u dijelu I. ispunjavaju sljedeće zahtjeve:]
                  II.1. Odjeljak A
                  II.1.1. Životinje dolaze s gospodarstva(-ava) podrijetla i iz područja koje(-a) u skladu sa zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom ne podliježe(-u) nijednoj zabrani ili ograničenju zbog bolesti koje se odnose na goveda.
                  (1) ili [II.1.2. Životinje su goveda za uzgoj ili proizvodnju i
                  II.1.2.1. boravile su, koliko je moguće utvrditi, na gospodarstvu(-ima) podrijetla tijekom prethodnih 30 dana, ili od rođenja ako su mlađe od 30 dana, i u tom razdoblju niti jedna životinja uvezena iz treće zemlje nije uvedena na to(-a) gospodarstvo(-a), osim ako je bila izolirana od drugih životinja na gospodarstvu(-ima);
                  II.1.2.2. dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od tuberkuloze te
                  (1) ili [II.1.2.2.1. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja s mrežom nadzora koja je odobrena na temelju Provedbene odluke Komisije …/…/EU (unijeti broj);]
                  (1) i/ili [II.1.2.2.2. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja za koje je Odlukom Komisije …/…/… (unijeti broj) službeno priznato da je slobodno od tuberkuloze u skladu s Prilogom A. dijelom I. točkom 4. Direktive 64/432/EEZ;]
                  (1) i/ili [II.1.2.2.3. životinje su mlađe od 6 tjedana;]
                  (1) i/ili [II.1.2.2.4. životinje su stare 6 tjedana ili više i testirane su na tuberkulozu s negativnim rezultatom u razdoblju od 30 dana prije odlaska s gospodarstva podrijetla, u skladu s člankom 6. stavkom 2. točkom (a) Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum);]
                  II.1.2.3. dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od bruceloze te
                  (1) ili [II.1.2.3.1. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja s mrežom nadzora koja je odobrena na temelju Provedbene odluke Komisije …/…/EU (unijeti broj);]
                  (1) i/ili [II.1.2.3.2. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja za koje je Odlukom Komisije …/…/… (unijeti broj) službeno priznato da je slobodno od bruceloze u skladu s Prilogom A. dijelom II. točkom 7. Direktive 64/432/EEZ;]
                  Dio II.: Certificiranje
               
               Europska unija
               64/432 F1 Goveda
               II. Podaci o zdravlju
               II.a. Referentni broj certifikata
               II.b. Lokalni referentni broj
               (1) ili [Ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da su ispunjene sve primjenjive odredbe Direktive 64/432/EEZ i da posebno životinje opisane u dijelu I. ispunjavaju sljedeće zahtjeve:]
               (1) (2) ili [Na temelju podataka iz službene dokumentacije ili iz certifikata u kojemu je odjeljke A i B ispunio službeni veterinar ili ovlašteni veterinar odgovoran za gospodarstvo podrijetla, ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da su ispunjene sve primjenjive odredbe Direktive 64/432/EEZ i da konkretno životinje opisane u dijelu I. ispunjavaju sljedeće zahtjeve:]
               II.1. Odjeljak A
               II.1.1. Životinje dolaze s gospodarstva(-ava) podrijetla i iz područja koje(-a) u skladu sa zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom ne podliježe(-u) nijednoj zabrani ili ograničenju zbog bolesti koje se odnose na goveda.
               (1) ili [II.1.2. Životinje su goveda za uzgoj ili proizvodnju i
               II.1.2.1. boravile su, koliko je moguće utvrditi, na gospodarstvu(-ima) podrijetla tijekom prethodnih 30 dana, ili od rođenja ako su mlađe od 30 dana, i u tom razdoblju niti jedna životinja uvezena iz treće zemlje nije uvedena na to(-a) gospodarstvo(-a), osim ako je bila izolirana od drugih životinja na gospodarstvu(-ima);
               II.1.2.2. dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od tuberkuloze te
               (1) ili [II.1.2.2.1. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja s mrežom nadzora koja je odobrena na temelju Provedbene odluke Komisije …/…/EU (unijeti broj);]
               (1) i/ili [II.1.2.2.2. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja za koje je Odlukom Komisije …/…/… (unijeti broj) službeno priznato da je slobodno od tuberkuloze u skladu s Prilogom A. dijelom I. točkom 4. Direktive 64/432/EEZ;]
               (1) i/ili [II.1.2.2.3. životinje su mlađe od 6 tjedana;]
               (1) i/ili [II.1.2.2.4. životinje su stare 6 tjedana ili više i testirane su na tuberkulozu s negativnim rezultatom u razdoblju od 30 dana prije odlaska s gospodarstva podrijetla, u skladu s člankom 6. stavkom 2. točkom (a) Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum);]
               II.1.2.3. dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od bruceloze te
               (1) ili [II.1.2.3.1. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja s mrežom nadzora koja je odobrena na temelju Provedbene odluke Komisije …/…/EU (unijeti broj);]
               (1) i/ili [II.1.2.3.2. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja za koje je Odlukom Komisije …/…/… (unijeti broj) službeno priznato da je slobodno od bruceloze u skladu s Prilogom A. dijelom II. točkom 7. Direktive 64/432/EEZ;]
               Dio II.: Certificiranje
               
                  
               Tekst slike
               
                  Europska unija
                  64/432 F1 Goveda
                  II. Podaci o zdravlju
                  II.a. Referentni broj certifikata
                  II.b. Lokalni referentni broj
                  (1) i/ili [II.1.2.3.3. životinje su kastrirane i/ili mlađe od 12 mjeseci;]
                  (1) i/ili [II.1.2.3.4. životinje su stare 12 mjeseci ili više i testirane su na brucelozu s negativnim rezultatom u razdoblju od 30 dana prije odlaska s gospodarstva podrijetla, u skladu s člankom 6. stavkom 2. točkom (b) Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum);]
                  II.1.2.4. dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od enzootske leukoze goveda te
                  (1) ili [II.1.2.4.1. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja s mrežom nadzora koja je odobrena na temelju Provedbene odluke Komisije …/…/EU (unijeti broj);]
                  (1) i/ili [II.1.2.4.2. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja za koje je Odlukom Komisije …/…/… (unijeti broj) službeno priznato da je slobodno od enzootske leukoze goveda u skladu s Prilogom D. poglavljem I. točkom E Direktive 64/432/EEZ;]
                  (1) i/ili [II.1.2.4.3. životinje su mlađe od 12 mjeseci;]
                  (1) i/ili [II.1.2.4.4. životinje su stare 12 mjeseci ili više i testirane su na enzootsku leukozu goveda s negativnim rezultatom u razdoblju od 30 dana prije odlaska s gospodarstva podrijetla, u skladu s člankom 6. stavkom 2. točkom (c) Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum).]]
                  (1) ili [II.1.2. Životinje su životinje za klanje koje dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od tuberkuloze i enzootske leukoze goveda i
                  (1) ili [II.1.2.1. dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od bruceloze;]]
                  (1) i/ili [II.1.2.2. kastrirane su.]]
                  II.2. Odjeljak B
                  Opis pošiljke u ovom odjeljku odgovara podacima unesenima u točkama I.15., I.16. (3), I.17. (3), I.20. i I.31.
                  (4) [II.3. Odjeljak C
                  II.3.1. Životinje su pregledane u skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum) u razdoblju od 24 sata prije predviđenog odlaska i nisu pokazivale kliničke znakove zaraznih ili prenosivih bolesti.
                  II.3.2. Životinje dolaze s gospodarstva(-ava) i, kada je to primjenjivo, odobrenog sabirnog centra i iz područja koje(-a) u skladu sa zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom ne podliježe(-u) nikakvim zabranama ili ograničenjima zbog bolesti koje se odnose na goveda.
                  (1) [II.3.3. Životinje ispunjavaju dodatna jamstva za zarazni goveđi rinotraheitis u skladu s člankom … (unijeti broj članka) Odluke Komisije …/…/… (unijeti broj).]
                  II.3.4. Životinje nisu boravile više od šest dana u odobrenom sabirnom centru.
                  II.3.5. Osigurano je da se prijevoz životinja odvija prijevoznim sredstvima koja su izrađena tako da izmet životinja, stelja ili krmivo ne mogu curiti ili ispadati iz vozila i koja su očišćena i dezinficirana neposredno nakon prijevoza životinja ili bilo kakvog proizvoda koji bi mogao utjecati na zdravlje životinja te ako je potrebno prije utovara životinja, upotrebom dezinficijensa koje je nadležno tijelo službeno odobrilo.
               
               Europska unija
               64/432 F1 Goveda
               II. Podaci o zdravlju
               II.a. Referentni broj certifikata
               II.b. Lokalni referentni broj
               (1) i/ili [II.1.2.3.3. životinje su kastrirane i/ili mlađe od 12 mjeseci;]
               (1) i/ili [II.1.2.3.4. životinje su stare 12 mjeseci ili više i testirane su na brucelozu s negativnim rezultatom u razdoblju od 30 dana prije odlaska s gospodarstva podrijetla, u skladu s člankom 6. stavkom 2. točkom (b) Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum);]
               II.1.2.4. dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od enzootske leukoze goveda te
               (1) ili [II.1.2.4.1. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja s mrežom nadzora koja je odobrena na temelju Provedbene odluke Komisije …/…/EU (unijeti broj);]
               (1) i/ili [II.1.2.4.2. gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja za koje je Odlukom Komisije …/…/… (unijeti broj) službeno priznato da je slobodno od enzootske leukoze goveda u skladu s Prilogom D. poglavljem I. točkom E Direktive 64/432/EEZ;]
               (1) i/ili [II.1.2.4.3. životinje su mlađe od 12 mjeseci;]
               (1) i/ili [II.1.2.4.4. životinje su stare 12 mjeseci ili više i testirane su na enzootsku leukozu goveda s negativnim rezultatom u razdoblju od 30 dana prije odlaska s gospodarstva podrijetla, u skladu s člankom 6. stavkom 2. točkom (c) Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum).]]
               (1) ili [II.1.2. Životinje su životinje za klanje koje dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od tuberkuloze i enzootske leukoze goveda i
               (1) ili [II.1.2.1. dolaze iz stada koje je (koja su) službeno slobodno(-a) od bruceloze;]]
               (1) i/ili [II.1.2.2. kastrirane su.]]
               II.2. Odjeljak B
               Opis pošiljke u ovom odjeljku odgovara podacima unesenima u točkama I.15., I.16. (3), I.17. (3), I.20. i I.31.
               (4) [II.3. Odjeljak C
               II.3.1. Životinje su pregledane u skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum) u razdoblju od 24 sata prije predviđenog odlaska i nisu pokazivale kliničke znakove zaraznih ili prenosivih bolesti.
               II.3.2. Životinje dolaze s gospodarstva(-ava) i, kada je to primjenjivo, odobrenog sabirnog centra i iz područja koje(-a) u skladu sa zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom ne podliježe(-u) nikakvim zabranama ili ograničenjima zbog bolesti koje se odnose na goveda.
               (1) [II.3.3. Životinje ispunjavaju dodatna jamstva za zarazni goveđi rinotraheitis u skladu s člankom … (unijeti broj članka) Odluke Komisije …/…/… (unijeti broj).]
               II.3.4. Životinje nisu boravile više od šest dana u odobrenom sabirnom centru.
               II.3.5. Osigurano je da se prijevoz životinja odvija prijevoznim sredstvima koja su izrađena tako da izmet životinja, stelja ili krmivo ne mogu curiti ili ispadati iz vozila i koja su očišćena i dezinficirana neposredno nakon prijevoza životinja ili bilo kakvog proizvoda koji bi mogao utjecati na zdravlje životinja te ako je potrebno prije utovara životinja, upotrebom dezinficijensa koje je nadležno tijelo službeno odobrilo.
               
                  
               Tekst slike
               
                  Europska unija
                  64/432 F1 Goveda
                  II. Podaci o zdravlju
                  II.a. Referentni broj certifikata
                  II.b. Lokalni referentni broj
                  (5) (6) II.3.6. U trenutku pregleda životinje na koje se odnosi ovaj zdravstveni certifikat bile su u skladu s odredbama Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005 sposobne za prijevoz i predviđeno putovanje koje bi trebalo početi na dan (unijeti datum).
                  II.3.7. Ovaj certifikat
                  (1) ili [II.3.7.1. vrijedi 10 dana od datuma pregleda na gospodarstvu podrijetla ili u odobrenom sabirnom centru u državi članici podrijetla;]
                  (1) ili [II.3.7.1. istječe u skladu s člankom 5. stavkom 5. Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum).]]
                  Napomene
                  — Odjeljke A i B certifikata pečatom i potpisom ovjerava:
                  — službeni veterinar gospodarstva podrijetla ako se razlikuje od službenog veterinara koji potpisuje odjeljak C, ili
                  — ovlašteni veterinar gospodarstva podrijetla ako je država članica podrijetla uvela sustav mreže nadzora odobren u skladu s člankom 14. stavkom 5. Direktive 64/432/EEZ, ili
                  — službeni veterinar odgovoran za odobreni sabirni centar na datum odlaska životinja.
                  — Odjeljak C pečatom i potpisom ovjerava službeni veterinar:
                  — gospodarstva podrijetla, ili
                  — odobrenog sabirnog centra koji se nalazi u državi članici podrijetla, ili
                  — odobrenog sabirnog centra koji se nalazi u jednoj od država članica provoza kada popunjava certifikat za otpremu životinja u državu članicu odredišta.
                  Dio I.:
                  — Referentna rubrika I.6.: Navesti serijski broj zdravstvenog certifikata sastavljenog (serijske brojeve zdravstvenih certifikata sastavljenih) na dan zdravstvenog pregleda na gospodarstvu(-ima) podrijetla u državi članici (državama članicama) podrijetla koji se prilaže(-u) životinjama koje sačinjavaju pošiljku za koju je taj zdravstveni certifikat izdan u sabirnom centru koji se nalazi u jednoj od država članica provoza, kako je opisano u članku 5. stavku 5. Direktive 64/432/EEZ.
                  — Referentna rubrika I.7.: Ispuniti ako je primjenjivo.
                  — Referentna rubrika I.12.: Rubrika Prostori trgovca označava se kao Mjesto podrijetla samo u slučaju životinja za klanje.
                  — Referentna rubrika I.13.: U slučaju životinja za klanje kao Odredište označava se Sabirni centar ili Objekt kako je opisano u članku 7. Direktive 64/432/EEZ.
                  — Referentna rubrika I.23.: Za kontejnere ili kutije navodi se broj kontejnera i broj plombe (ako je primjenjivo).
                  — Referentna rubrika I.31.: Službena identifikacijska oznaka: Navesti za svaku životinju pošiljke jedinstvenu identifikacijsku oznaku, kako je opisano u članku 1. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 911/2004, prikazanu na vidljivom sredstvu identifikacije primijenjenom u skladu s Uredbom (EZ) br. 1760/2000.
                  Broj putovnice: Ako nadležno tijelo odobri privremene putovnice za životinje mlađe od četiri tjedna u skladu s člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 911/2004, navesti za svaku životinju pošiljke broj privremene putovnice. Za svaku životinju popraćenu putovnicom izdanom u skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1760/2000, unos broja putovnice nije obvezan.
               
               Europska unija
               64/432 F1 Goveda
               II. Podaci o zdravlju
               II.a. Referentni broj certifikata
               II.b. Lokalni referentni broj
               (5) (6) II.3.6. U trenutku pregleda životinje na koje se odnosi ovaj zdravstveni certifikat bile su u skladu s odredbama Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005 sposobne za prijevoz i predviđeno putovanje koje bi trebalo početi na dan (unijeti datum).
               II.3.7. Ovaj certifikat
               (1) ili [II.3.7.1. vrijedi 10 dana od datuma pregleda na gospodarstvu podrijetla ili u odobrenom sabirnom centru u državi članici podrijetla;]
               (1) ili [II.3.7.1. istječe u skladu s člankom 5. stavkom 5. Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum).]]
               Napomene
               — Odjeljke A i B certifikata pečatom i potpisom ovjerava:
               — službeni veterinar gospodarstva podrijetla ako se razlikuje od službenog veterinara koji potpisuje odjeljak C, ili
               — ovlašteni veterinar gospodarstva podrijetla ako je država članica podrijetla uvela sustav mreže nadzora odobren u skladu s člankom 14. stavkom 5. Direktive 64/432/EEZ, ili
               — službeni veterinar odgovoran za odobreni sabirni centar na datum odlaska životinja.
               — Odjeljak C pečatom i potpisom ovjerava službeni veterinar:
               — gospodarstva podrijetla, ili
               — odobrenog sabirnog centra koji se nalazi u državi članici podrijetla, ili
               — odobrenog sabirnog centra koji se nalazi u jednoj od država članica provoza kada popunjava certifikat za otpremu životinja u državu članicu odredišta.
               Dio I.:
               — Referentna rubrika I.6.: Navesti serijski broj zdravstvenog certifikata sastavljenog (serijske brojeve zdravstvenih certifikata sastavljenih) na dan zdravstvenog pregleda na gospodarstvu(-ima) podrijetla u državi članici (državama članicama) podrijetla koji se prilaže(-u) životinjama koje sačinjavaju pošiljku za koju je taj zdravstveni certifikat izdan u sabirnom centru koji se nalazi u jednoj od država članica provoza, kako je opisano u članku 5. stavku 5. Direktive 64/432/EEZ.
               — Referentna rubrika I.7.: Ispuniti ako je primjenjivo.
               — Referentna rubrika I.12.: Rubrika Prostori trgovca označava se kao Mjesto podrijetla samo u slučaju životinja za klanje.
               — Referentna rubrika I.13.: U slučaju životinja za klanje kao Odredište označava se Sabirni centar ili Objekt kako je opisano u članku 7. Direktive 64/432/EEZ.
               — Referentna rubrika I.23.: Za kontejnere ili kutije navodi se broj kontejnera i broj plombe (ako je primjenjivo).
               — Referentna rubrika I.31.: Službena identifikacijska oznaka: Navesti za svaku životinju pošiljke jedinstvenu identifikacijsku oznaku, kako je opisano u članku 1. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 911/2004, prikazanu na vidljivom sredstvu identifikacije primijenjenom u skladu s Uredbom (EZ) br. 1760/2000.
               Broj putovnice: Ako nadležno tijelo odobri privremene putovnice za životinje mlađe od četiri tjedna u skladu s člankom 6. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 911/2004, navesti za svaku životinju pošiljke broj privremene putovnice. Za svaku životinju popraćenu putovnicom izdanom u skladu s člankom 6. stavkom 1. točkom (a) Uredbe (EZ) br. 1760/2000, unos broja putovnice nije obvezan.
               
                  
               Tekst slike
               
                  Europska unija
                  64/432 F1 Goveda
                  II. Podaci o zdravlju
                  II.a. Referentni broj certifikata
                  II.b. Lokalni referentni broj
                  Dio II.:
                  (1) Prekrižiti nepotrebno.
                  (2) Potpisuje službeni veterinar u sabirnom centru nakon pregleda dokumentacije i provjere identifikacije životinja koje dolaze sa službenom dokumentacijom ili certifikatom s ispunjenim odjeljcima A i B; u protivnom se ova točka briše.
                  (3) Potrebno je navesti ako udaljenost prijevoza prelazi 65 km.
                  (4) Prekrižiti ako se certifikat upotrebljava za kretanje životinja unutar države članice podrijetla i samo su odjeljci A i B popunjeni i potpisani.
                  (5) Ako se pošiljka grupira u sabirnom centru i sadržava životinje koje su utovarene na različite datume, datumom početka putovanja za cijelu pošiljku smatra se najraniji datum na koji je bilo koji dio pošiljke napustio gospodarstvo podrijetla.
                  (6) Ovom izjavom prijevoznici nisu oslobođeni obveza koje imaju u skladu s važećim propisima Unije, posebno onih koji se odnose na sposobnost životinja za prijevoz.
                  — Boja pečata i potpisa mora se razlikovati od boje ostalih podataka na certifikatu.
                  — Tražene podatke iz ovog certifikata potrebno je unijeti u sustav TRACES na dan izdavanja certifikata, odnosno barem u roku od 24 sata nakon toga.
                  Službeni veterinar
                  Ime i prezime (velikim slovima): Kvalifikacija i titula:
                  Lokalna veterinarska jedinica: Broj lokalne veterinarske jedinice:
                  Datum: Potpis:
                  Pečat:
               
               Europska unija
               64/432 F1 Goveda
               II. Podaci o zdravlju
               II.a. Referentni broj certifikata
               II.b. Lokalni referentni broj
               Dio II.:
               (1) Prekrižiti nepotrebno.
               (2) Potpisuje službeni veterinar u sabirnom centru nakon pregleda dokumentacije i provjere identifikacije životinja koje dolaze sa službenom dokumentacijom ili certifikatom s ispunjenim odjeljcima A i B; u protivnom se ova točka briše.
               (3) Potrebno je navesti ako udaljenost prijevoza prelazi 65 km.
               (4) Prekrižiti ako se certifikat upotrebljava za kretanje životinja unutar države članice podrijetla i samo su odjeljci A i B popunjeni i potpisani.
               (5) Ako se pošiljka grupira u sabirnom centru i sadržava životinje koje su utovarene na različite datume, datumom početka putovanja za cijelu pošiljku smatra se najraniji datum na koji je bilo koji dio pošiljke napustio gospodarstvo podrijetla.
               (6) Ovom izjavom prijevoznici nisu oslobođeni obveza koje imaju u skladu s važećim propisima Unije, posebno onih koji se odnose na sposobnost životinja za prijevoz.
               — Boja pečata i potpisa mora se razlikovati od boje ostalih podataka na certifikatu.
               — Tražene podatke iz ovog certifikata potrebno je unijeti u sustav TRACES na dan izdavanja certifikata, odnosno barem u roku od 24 sata nakon toga.
               Službeni veterinar
               Ime i prezime (velikim slovima): Kvalifikacija i titula:
               Lokalna veterinarska jedinica: Broj lokalne veterinarske jedinice:
               Datum: Potpis:
               Pečat:
               OBRAZAC 2.
               
                  Zdravstveni certifikat za svinje za uzgoj/proizvodnju/klanje
               
               
                  
               Tekst slike
               
                  EUROPSKA UNIJA
                  Certifikat za unutarnju trgovinu
                  Dio I.: Pojedinosti o predočenoj pošiljci
                  I.1. Pošiljatelj
                  Ime
                  Adresa
                  Poštanski broj
                  I.2. Referentni broj certifikata
                  I.2.a. Lokalni referentni broj
                  I.3. Središnje nadležno tijelo
                  I.4. Lokalno nadležno tijelo
                  I.5. Primatelj
                  Ime
                  Adresa
                  Poštanski broj
                  I.6. Broj(evi) povezanih originalnih certifikata
                  Broj(evi) popratnih dokumenata:
                  I.7. Trgovac
                  Ime Broj odobrenja
                  I.8. Zemlja podrijetla
                  Ozna-ka ISO
                  I.9. Regija podrijetla
                  Ozna-ka
                  I.10. Zemlja odredišta
                  Oznaka ISO
                  I.11. Regija odredišta
                  Oznaka
                  I.12. Mjesto podrijetla
                  Gospodarstvo Sabirni centar
                  Prostori trgovca
                  Ime Br. odobrenja./br. upisa
                  Adresa
                  Poštanski broj
                  I.13. Mjesto odredišta
                  Gospodarstvo Sabirni centar Prostori trgovca Objekt
                  Ime Broj odobrenja
                  Adresa
                  Poštanski broj
                  I.14. Mjesto utovara
                  Poštanski broj
                  I.15. Datum i vrijeme otpreme
                  I.16. Prijevozno sredstvo
                  Zrakoplov Brod Željeznički vagon
                  Cestovno vozilo Ostalo
                  Identifikacija:
                  Broj(evi):
                  I.17. Prijevoznik
                  Ime Broj odobrenja
                  Adresa
                  Poštanski broj Država članica
                  I.18. Opis robe
                  I.19. Oznaka robe (Oznaka KN)
                  0103
                  I.20. Količina
                  I.21.
                  I.22. Broj pakiranja
                  I.23. Broj plombe/kontejnera
                  I.24.
                  I.25. Roba certificirana za:
                  Uzgoj Proizvodnja Klanje
                  I.26. Provoz kroz treću zemlju
                  Treća zemlja Oznaka ISO
                  Izlazno mjesto Oznaka
                  Ulazno mjesto Broj granične inspe-kcijske postaje
                  I.27. Provoz kroz države članice
                  Država članica Oznaka ISO
                  Država članica Oznaka ISO
                  Država članica Oznaka ISO
               
               EUROPSKA UNIJA
               Certifikat za unutarnju trgovinu
               Dio I.: Pojedinosti o predočenoj pošiljci
               I.1. Pošiljatelj
               Ime
               Adresa
               Poštanski broj
               I.2. Referentni broj certifikata
               I.2.a. Lokalni referentni broj
               I.3. Središnje nadležno tijelo
               I.4. Lokalno nadležno tijelo
               I.5. Primatelj
               Ime
               Adresa
               Poštanski broj
               I.6. Broj(evi) povezanih originalnih certifikata
               Broj(evi) popratnih dokumenata:
               I.7. Trgovac
               Ime Broj odobrenja
               I.8. Zemlja podrijetla
               Ozna-ka ISO
               I.9. Regija podrijetla
               Ozna-ka
               I.10. Zemlja odredišta
               Oznaka ISO
               I.11. Regija odredišta
               Oznaka
               I.12. Mjesto podrijetla
               Gospodarstvo Sabirni centar
               Prostori trgovca
               Ime Br. odobrenja./br. upisa
               Adresa
               Poštanski broj
               I.13. Mjesto odredišta
               Gospodarstvo Sabirni centar Prostori trgovca Objekt
               Ime Broj odobrenja
               Adresa
               Poštanski broj
               I.14. Mjesto utovara
               Poštanski broj
               I.15. Datum i vrijeme otpreme
               I.16. Prijevozno sredstvo
               Zrakoplov Brod Željeznički vagon
               Cestovno vozilo Ostalo
               Identifikacija:
               Broj(evi):
               I.17. Prijevoznik
               Ime Broj odobrenja
               Adresa
               Poštanski broj Država članica
               I.18. Opis robe
               I.19. Oznaka robe (Oznaka KN)
               0103
               I.20. Količina
               I.21.
               I.22. Broj pakiranja
               I.23. Broj plombe/kontejnera
               I.24.
               I.25. Roba certificirana za:
               Uzgoj Proizvodnja Klanje
               I.26. Provoz kroz treću zemlju
               Treća zemlja Oznaka ISO
               Izlazno mjesto Oznaka
               Ulazno mjesto Broj granične inspe-kcijske postaje
               I.27. Provoz kroz države članice
               Država članica Oznaka ISO
               Država članica Oznaka ISO
               Država članica Oznaka ISO
               
                  
               Tekst slike
               
                  I.28. Izvoz
                  Treća zemlja Oznaka ISO
                  Izlazno mjesto Oznaka
                  I.29. Procijenjeno trajanje putovanja
                  I.30. Plan puta
                  Da Ne
                  I.31. Identifikacija životinja
                  Službena identifikacijska oznaka Dob živih životinja
               
               I.28. Izvoz
               Treća zemlja Oznaka ISO
               Izlazno mjesto Oznaka
               I.29. Procijenjeno trajanje putovanja
               I.30. Plan puta
               Da Ne
               I.31. Identifikacija životinja
               Službena identifikacijska oznaka Dob živih životinja
               
                  
               Tekst slike
               
                  Europska unija
                  64/432 F2 Svinje
                  II. Podaci o zdravlju
                  II.a. Referentni broj certifikata
                  II.b. Lokalni referentni broj
                  (1) ili [Ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da su ispunjene sve primjenjive odredbe Direktive 64/432/EEZ i da konkretno životinje opisane u dijelu I. ispunjavaju sljedeće zahtjeve:]
                  (1) (2) ili [Na temelju podataka iz službene dokumentacije ili certifikata u kojemu je odjeljke A i B ispunio službeni veterinar ili ovlašteni veterinar odgovoran za gospodarstvo podrijetla, ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da su ispunjene sve primjenjive odredbe Direktive 64/432/EEZ i da konkretno životinje opisane u dijelu I. ispunjavaju sljedeće zahtjeve:]
                  II.1. Odjeljak A
                  II.1.1. Životinje dolaze s gospodarstva(-ava) podrijetla ili iz područja koje(-a) u skladu sa zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom ne podliježe(-u) nijednoj zabrani ili ograničenju zbog bolesti koje se odnose na svinje;
                  (1) i [gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja s mrežom nadzora koja je odobrena na temelju Provedbene odluke Komisije …/…/EU (unijeti broj).]
                  (1) ili [II.1.2. Životinje su svinje za uzgoj ili proizvodnju kako su definirane u članku 2. stavku 2. točki (c) Direktive 64/432/EEZ koje su boravile, koliko je moguće utvrditi, na gospodarstvu(-ima) podrijetla tijekom prethodnih 30 dana, ili od rođenja ako su mlađe od 30 dana, i u tom razdoblju niti jedna životinja uvezena iz treće zemlje nije uvedena na to(-a) gospodarstvo(-a), osim ako je bila izolirana od drugih životinja na gospodarstvu(-ima).]
                  (1) ili [II.1.2. Životinje su svinje za klanje kako su definirane u članku 2. stavku 2. točki (b) Direktive 64/432/EEZ.]
                  (1) [II.1.3. Životinje su domaće svinje za uzgoj ili proizvodnju koje dolaze s jednog gospodarstva ili više gospodarstava službeno priznatih kao gospodarstva na kojima se primjenjuju kontrolirani uvjeti držanja u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 2075/2005 i koje nisu provezene kroz nijedan sabirni centar kako je definiran u članku 2. stavku 2. točki (o) Direktive 64/432/EEZ koji ne ispunjava zahtjeve iz Priloga IV. poglavlja I. točke A Uredbe (EZ) br. 2075/2005.]
                  (1) [II.1.3. Životinje su domaće svinje za klanje koje
                  (1) ili [II.1.3.1 nisu odbijene i mlađe su od 5 tjedana;]]
                  (1) ili [II.1.3.1 dolaze s jednog gospodarstva ili više gospodarstava službeno priznatih kao gospodarstva na kojima se primjenjuju kontrolirani uvjeti držanja u skladu s člankom 8. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2075/2005
                  (1) ili [II.1.3.1.1. na kojima se trupovi od svih krmača i nerasta pretražuju na trihinelu;]]]
                  (1) i/ili [II.1.3.1.1. na kojima se 10 % trupova životinja koje se šalju na klanje pretražuju na trihinelu;]]]
                  (1) ili [II.1.3.1.1. koja se nalaze u državi članici u kojoj u posljednje 3 godine nije utvrđena nijedna autohtona invazija trihinelom kod domaćih svinja koje se drže na gospodarstvima službeno priznatima kao gospodarstva na kojima se primjenjuju kontrolirani uvjeti držanja, tijekom kojih se provelo kontinuirano pretraživanje u skladu s člankom 2. Uredbe (EZ) br. 2075/2005;]]]
                  (1) ili [II.1.3.1.1. koja se nalaze u državi članici za koju na temelju povijesnih podataka o kontinuiranom pretraživanju provedenom na populaciji zaklanih svinja tih gospodarstava ili kompartmenata kojima pripadaju postoji 95-postotna pouzdanost da prevalencija trihinele nije veća od 1 slučaja na milijun u toj populaciji;]]]
                  (1) ili [II.1.3.1 dolaze s jednog gospodarstva ili više gospodarstava službeno priznatih kao gospodarstva na kojima se primjenjuju kontrolirani uvjeti držanja u skladu s člankom 8. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 2075/2005 i koja se nalaze u Belgiji ili Danskoj.]]
                  Dio II.: Certificiranje
               
               Europska unija
               64/432 F2 Svinje
               II. Podaci o zdravlju
               II.a. Referentni broj certifikata
               II.b. Lokalni referentni broj
               (1) ili [Ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da su ispunjene sve primjenjive odredbe Direktive 64/432/EEZ i da konkretno životinje opisane u dijelu I. ispunjavaju sljedeće zahtjeve:]
               (1) (2) ili [Na temelju podataka iz službene dokumentacije ili certifikata u kojemu je odjeljke A i B ispunio službeni veterinar ili ovlašteni veterinar odgovoran za gospodarstvo podrijetla, ja, niže potpisani službeni veterinar, ovime potvrđujem da su ispunjene sve primjenjive odredbe Direktive 64/432/EEZ i da konkretno životinje opisane u dijelu I. ispunjavaju sljedeće zahtjeve:]
               II.1. Odjeljak A
               II.1.1. Životinje dolaze s gospodarstva(-ava) podrijetla ili iz područja koje(-a) u skladu sa zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom ne podliježe(-u) nijednoj zabrani ili ograničenju zbog bolesti koje se odnose na svinje;
               (1) i [gospodarstvo(-a) nalazi(-e) se u državi članici ili na dijelu njezina državnog područja s mrežom nadzora koja je odobrena na temelju Provedbene odluke Komisije …/…/EU (unijeti broj).]
               (1) ili [II.1.2. Životinje su svinje za uzgoj ili proizvodnju kako su definirane u članku 2. stavku 2. točki (c) Direktive 64/432/EEZ koje su boravile, koliko je moguće utvrditi, na gospodarstvu(-ima) podrijetla tijekom prethodnih 30 dana, ili od rođenja ako su mlađe od 30 dana, i u tom razdoblju niti jedna životinja uvezena iz treće zemlje nije uvedena na to(-a) gospodarstvo(-a), osim ako je bila izolirana od drugih životinja na gospodarstvu(-ima).]
               (1) ili [II.1.2. Životinje su svinje za klanje kako su definirane u članku 2. stavku 2. točki (b) Direktive 64/432/EEZ.]
               (1) [II.1.3. Životinje su domaće svinje za uzgoj ili proizvodnju koje dolaze s jednog gospodarstva ili više gospodarstava službeno priznatih kao gospodarstva na kojima se primjenjuju kontrolirani uvjeti držanja u skladu s člankom 8. Uredbe (EZ) br. 2075/2005 i koje nisu provezene kroz nijedan sabirni centar kako je definiran u članku 2. stavku 2. točki (o) Direktive 64/432/EEZ koji ne ispunjava zahtjeve iz Priloga IV. poglavlja I. točke A Uredbe (EZ) br. 2075/2005.]
               (1) [II.1.3. Životinje su domaće svinje za klanje koje
               (1) ili [II.1.3.1 nisu odbijene i mlađe su od 5 tjedana;]]
               (1) ili [II.1.3.1 dolaze s jednog gospodarstva ili više gospodarstava službeno priznatih kao gospodarstva na kojima se primjenjuju kontrolirani uvjeti držanja u skladu s člankom 8. stavkom 1. Uredbe (EZ) br. 2075/2005
               (1) ili [II.1.3.1.1. na kojima se trupovi od svih krmača i nerasta pretražuju na trihinelu;]]]
               (1) i/ili [II.1.3.1.1. na kojima se 10 % trupova životinja koje se šalju na klanje pretražuju na trihinelu;]]]
               (1) ili [II.1.3.1.1. koja se nalaze u državi članici u kojoj u posljednje 3 godine nije utvrđena nijedna autohtona invazija trihinelom kod domaćih svinja koje se drže na gospodarstvima službeno priznatima kao gospodarstva na kojima se primjenjuju kontrolirani uvjeti držanja, tijekom kojih se provelo kontinuirano pretraživanje u skladu s člankom 2. Uredbe (EZ) br. 2075/2005;]]]
               (1) ili [II.1.3.1.1. koja se nalaze u državi članici za koju na temelju povijesnih podataka o kontinuiranom pretraživanju provedenom na populaciji zaklanih svinja tih gospodarstava ili kompartmenata kojima pripadaju postoji 95-postotna pouzdanost da prevalencija trihinele nije veća od 1 slučaja na milijun u toj populaciji;]]]
               (1) ili [II.1.3.1 dolaze s jednog gospodarstva ili više gospodarstava službeno priznatih kao gospodarstva na kojima se primjenjuju kontrolirani uvjeti držanja u skladu s člankom 8. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 2075/2005 i koja se nalaze u Belgiji ili Danskoj.]]
               Dio II.: Certificiranje
               
                  
               Tekst slike
               
                  Europska unija
                  64/432 F2 Svinje
                  II. Podaci o zdravlju
                  II.a. Referentni broj certifikata
                  II.b. Lokalni referentni broj
                  II.2. Odjeljak B
                  Opis pošiljke u ovom odjeljku odgovara podacima unesenima u točkama I.15., I.16. (3), I.17. (3), I.20. i I.31.
                  (4) [II.3. Odjeljak C
                  II.3.1. Životinje su pregledane u skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum) u razdoblju od 24 sata prije predviđenog odlaska i nisu pokazivale kliničke znakove zaraznih ili prenosivih bolesti.
                  II.3.2. Životinje dolaze s gospodarstva(-ava) i, kada je to primjenjivo, odobrenog sabirnog centra i iz područja koje(-a) u skladu sa zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom ne podliježe(-u) nikakvim zabranama ili ograničenjima zbog bolesti koje se odnose na svinje.
                  (1) [II.3.3. Životinje ispunjavaju dodatna jamstva za:
                  (1) ili [II.3.3.1. bolest Aujeszkoga u skladu s člankom … (unijeti broj članka) Odluke Komisije …/…/… (unijeti broj);]]
                  (1) i/ili [II.3.3.2. (unijeti naziv odgovarajuće bolesti u skladu s Prilogom E. dijelom II. Direktive 64/432/EEZ) u skladu s člankom … (unijeti broj članka) Odluke Komisije …/…/… (unijeti broj).]]
                  II.3.4. Životinje nisu boravile više od šest dana u odobrenom sabirnom centru.
                  II.3.5. Osigurano je da se prijevoz životinja odvija prijevoznim sredstvima koja su izrađena tako da izmet životinja, stelja ili krmivo ne mogu curiti ili ispadati iz vozila i koja su očišćena i dezinficirana neposredno nakon prijevoza životinja ili bilo kakvog proizvoda koji bi mogao utjecati na zdravlje životinja te ako je potrebno prije utovara životinja, upotrebom dezinficijensa koje je nadležno tijelo službeno odobrilo.
                  (5) (6) II.3.6. U trenutku pregleda životinje na koje se odnosi ovaj zdravstveni certifikat bile su u skladu s odredbama Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005 sposobne za prijevoz i predviđeno putovanje koje bi trebalo početi na dan (unijeti datum).
                  II.3.7. Ovaj certifikat
                  (1) ili [II.3.7.1. vrijedi 10 dana od datuma pregleda na gospodarstvu podrijetla ili u odobrenom sabirnom centru u državi članici podrijetla;]
                  (1) ili [II.3.7.1. istječe u skladu s člankom 5. stavkom 5. Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum).]]
                  Napomene
                  — Odjeljke A i B certifikata pečatom i potpisom ovjerava:
                  — službeni veterinar gospodarstva podrijetla ako se razlikuje od službenog veterinara koji potpisuje odjeljak C, ili
                  — ovlašteni veterinar gospodarstva podrijetla ako je država članica podrijetla uvela sustav mreže nadzora odobren u skladu s člankom 14. stavkom 5. Direktive 64/432/EEZ, ili
                  — službeni veterinar odgovoran za odobreni sabirni centar na datum odlaska životinja.
                  — Odjeljak C certifikata pečatom i potpisom ovjerava službeni veterinar:
                  — gospodarstva podrijetla, ili
                  — odobrenog sabirnog centra koji se nalazi u državi članici podrijetla, ili
                  — odobrenog sabirnog centra koji se nalazi u jednoj od država članica provoza kada popunjava certifikat za otpremu životinja u državu članicu odredišta.
               
               Europska unija
               64/432 F2 Svinje
               II. Podaci o zdravlju
               II.a. Referentni broj certifikata
               II.b. Lokalni referentni broj
               II.2. Odjeljak B
               Opis pošiljke u ovom odjeljku odgovara podacima unesenima u točkama I.15., I.16. (3), I.17. (3), I.20. i I.31.
               (4) [II.3. Odjeljak C
               II.3.1. Životinje su pregledane u skladu s člankom 5. stavkom 2. Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum) u razdoblju od 24 sata prije predviđenog odlaska i nisu pokazivale kliničke znakove zaraznih ili prenosivih bolesti.
               II.3.2. Životinje dolaze s gospodarstva(-ava) i, kada je to primjenjivo, odobrenog sabirnog centra i iz područja koje(-a) u skladu sa zakonodavstvom Unije ili nacionalnim zakonodavstvom ne podliježe(-u) nikakvim zabranama ili ograničenjima zbog bolesti koje se odnose na svinje.
               (1) [II.3.3. Životinje ispunjavaju dodatna jamstva za:
               (1) ili [II.3.3.1. bolest Aujeszkoga u skladu s člankom … (unijeti broj članka) Odluke Komisije …/…/… (unijeti broj);]]
               (1) i/ili [II.3.3.2. (unijeti naziv odgovarajuće bolesti u skladu s Prilogom E. dijelom II. Direktive 64/432/EEZ) u skladu s člankom … (unijeti broj članka) Odluke Komisije …/…/… (unijeti broj).]]
               II.3.4. Životinje nisu boravile više od šest dana u odobrenom sabirnom centru.
               II.3.5. Osigurano je da se prijevoz životinja odvija prijevoznim sredstvima koja su izrađena tako da izmet životinja, stelja ili krmivo ne mogu curiti ili ispadati iz vozila i koja su očišćena i dezinficirana neposredno nakon prijevoza životinja ili bilo kakvog proizvoda koji bi mogao utjecati na zdravlje životinja te ako je potrebno prije utovara životinja, upotrebom dezinficijensa koje je nadležno tijelo službeno odobrilo.
               (5) (6) II.3.6. U trenutku pregleda životinje na koje se odnosi ovaj zdravstveni certifikat bile su u skladu s odredbama Uredbe Vijeća (EZ) br. 1/2005 sposobne za prijevoz i predviđeno putovanje koje bi trebalo početi na dan (unijeti datum).
               II.3.7. Ovaj certifikat
               (1) ili [II.3.7.1. vrijedi 10 dana od datuma pregleda na gospodarstvu podrijetla ili u odobrenom sabirnom centru u državi članici podrijetla;]
               (1) ili [II.3.7.1. istječe u skladu s člankom 5. stavkom 5. Direktive 64/432/EEZ dana (unijeti datum).]]
               Napomene
               — Odjeljke A i B certifikata pečatom i potpisom ovjerava:
               — službeni veterinar gospodarstva podrijetla ako se razlikuje od službenog veterinara koji potpisuje odjeljak C, ili
               — ovlašteni veterinar gospodarstva podrijetla ako je država članica podrijetla uvela sustav mreže nadzora odobren u skladu s člankom 14. stavkom 5. Direktive 64/432/EEZ, ili
               — službeni veterinar odgovoran za odobreni sabirni centar na datum odlaska životinja.
               — Odjeljak C certifikata pečatom i potpisom ovjerava službeni veterinar:
               — gospodarstva podrijetla, ili
               — odobrenog sabirnog centra koji se nalazi u državi članici podrijetla, ili
               — odobrenog sabirnog centra koji se nalazi u jednoj od država članica provoza kada popunjava certifikat za otpremu životinja u državu članicu odredišta.
               Tekst slike
               
                  Europska unija
                  64/432 F2 Svinje
                  II. Podaci o zdravlju
                  II.a. Referentni broj certifikata
                  II.b. Lokalni referentni broj
                  Dio I.:
                  — Referentna rubrika I.6.: Navesti serijski broj zdravstvenog certifikata sastavljenog (serijske brojeve zdravstvenih certifikata sastavljenih) na dan zdravstvenog pregleda na na gospodarstvu(-ima) podrijetla u državi članici (državama članicama) podrijetla koji se prilaže(-u) životinjama koje sačinjavaju pošiljku za koju je taj zdravstveni certifikat izdan u sabirnom centru koji se nalazi u jednoj od država članica provoza, kako je opisano u članku 5. stavku 5. Direktive 64/432/EEZ.
                  — Referentna rubrika I.7.: Ispuniti ako je primjenjivo.
                  — Referentna rubrika I.12.: Rubrika Prostori trgovca označava se kao Mjesto podrijetla samo u slučaju životinja za klanje.
                  — Referentna rubrika I.13.: U slučaju životinja za klanje kao Odredište označava se Sabirni centar ili Objekt kako je opisano u članku 7. Direktive 64/432/EEZ.
                  — Referentna rubrika I.23.: Za kontejnere ili kutije navodi se broj kontejnera i broj plombe (ako je primjenjivo).
                  — Referentna rubrika I.31.: Službena identifikacijska oznaka: Životinje se identificiraju u skladu s Direktivom 2008/71/EZ.
                  Dob živih životinja: Navesti dob u tjednima skupine životinja u pošiljci.
                  Dio II.:
                  (1) Prekrižiti nepotrebno.
                  (2) Potpisuje službeni veterinar u sabirnom centru nakon pregleda dokumentacije i provjere identifikacije životinja koje dolaze sa službenom dokumentacijom ili certifikatom s ispunjenim odjeljcima A i B; u protivnom se ova točka briše.
                  (3) Potrebno je navesti ako udaljenost prijevoza prelazi 65 km.
                  (4) Prekrižiti ako se certifikat upotrebljava za kretanje životinja unutar države članice podrijetla i samo su odjeljci A i B popunjeni i potpisani.
                  (5) Ako se pošiljka grupira u sabirnom centru i sadržava životinje koje su utovarene na različite datume, datumom početka putovanja za cijelu pošiljku smatra se najraniji datum na koji je bilo koji dio pošiljke napustio gospodarstvo podrijetla.
                  (6) Ovom izjavom prijevoznici nisu oslobođeni obveza koje imaju u skladu s važećim propisima Unije, posebno u pogledu sposobnosti životinja za prijevoz.
                  — Boja pečata i potpisa mora se razlikovati od boje ostalih podataka na certifikatu.
                  — Tražene podatke iz ovog certifikata potrebno je unijeti u sustav TRACES na dan izdavanja certifikata, odnosno barem u roku od 24 sata nakon toga.
                  Službeni veterinar
                  Ime i prezime (velikim slovima): Kvalifikacija i titula:
                  Lokalna veterinarska jedinica: Broj lokalne veterinarske jedinice:
                  Datum: Potpis:
                  Pečat:
               ”