CELEX: 52004PC0493
Language: cs
Date: 2004-07-14
Title: Návrh nařízení Evropského parlamentu a rady o Evropském sociálním fondu

Důležité právní upozornění

|

52004PC0493

Návrh nařízení Evropského parlamentu a rady o Evropském sociálním fondu  /* KOM/2004/0493 konecném znení - COD 2004/0165 */  

	V Bruselu dne 14.7.2004KOM(2004) 493 v konečném znění2004/0165 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo Evropském sociálním fondu(předložená Komisí)DŮVODOVÁ ZPRÁVANové úkoly pro budoucí Evropský sociální fondEvropský sociální fond (ESF) přispívá k cíli hospodářské a sociální soudržnosti, který je stanoven v článku 158 Smlouvy o založení Evropského společenství, poskytováním podpory politikám a prioritám, jejichž cílem je dosáhnout pokroku směrem k plné zaměstnanosti, zlepšení kvality a produktivity práce a prosazování sociálního začlenění a soudržnosti v souladu s obecnými zásadami a doporučeními evropské strategie zaměstnanosti.Pro dosažení tohoto cíle musí Evropský sociální fond sledovat tři hlavní úkoly: řešení značných rozdílů v zaměstnanosti, sociálních nerovností, rozdílů v dovednostech a nedostatku pracovních sil v rozšířené Unii; zvyšující se tempo hospodářské a sociální restrukturalizace v důsledku globalizace a rozvoje hospodářství založeného na znalostech; a demografické změny, které vedou ke stárnutí pracovní síly a snižování počtu pracovníků.Posílení propojení mezi Evropským sociálním fondem, evropskou strategií zaměstnanosti a dohodnutými cíly Evropské unie v otázkách sociálního začlenění, vzdělávání a odborné přípravyV budoucím programovém období je nutné posílit vazby mezi finančním nástrojem Společenství a politickým rámcem Společenství, aby lépe přispívaly k cílům a úkolům zaměstnanosti v rámci lisabonské strategie. V této souvislosti by Evropský sociální fond měl podporovat politiky členských států, které jsou v úzkém souladu s obecnými zásadami a doporučeními evropské strategie zaměstnanosti a s dohodnutými cíly Evropské unie v otázkách sociálního začlenění, vzdělávání a odborné přípravy.Předloha nařízení o Evropském sociálním fondu na období 2007-2013 přináší soustředěný rámec pro zásahy Evropského sociálního fondu v rámci Unie. Pro dosažení cílů ,,konvergence“ a ,,regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost“ bude Evropský sociální fond poskytovat podporu pro předvídání a zvládání hospodářských a sociálních změn. Jeho zásahy se budou soustředit na čtyři klíčové oblasti schválené Evropskou radou: zvyšování přizpůsobivosti pracovníků a podniků; posílení dostupnosti zaměstnání, prevence nezaměstnanosti, prodloužení pracovního života a zvyšování účasti na pracovním trhu; posílení sociálního začlenění podporou integrace znevýhodněných lidí do zaměstnání a boj s diskriminací; a podpora partnerství pro reformu v oblasti zaměstnanosti a začlenění.V nejméně prosperujících regionech a členských státech se fond soustředí na podporu strukturálních změn, růstu a vytváření pracovních míst. Kromě výše uvedených priorit bude Evropský sociální fond v této souvislosti v rámci cíle konvergence také podporovat činnosti na rozšíření a zlepšení investic do lidského kapitálu, zejména na zlepšování systémů vzdělávání a odborné přípravy, a činnosti zaměřené na rozvoj institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy na státní, regionální a místní úrovni.Kromě toho tento návrh klade větší důraz na závazek Společenství odstranit nerovnost mezi muži a ženami: specifické činnosti řešící otázku žen se kombinují s výrazným přístupem k rovnosti pohlaví s cílem zvýšit účast a postup žen v zaměstnání.Do oblasti působnosti Evropského sociálního bude rovněž plně integrována podpora inovačních činností a nadnárodní spolupráce v rámci národních a regionálních operačních programů. V rámci cílů ,,konvergence“ a ,,regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost“ Evropský sociální fond upřednostní financování nadnárodní spolupráce, včetně výměny zkušeností a nejlepších postupů v rámci Evropské unie a financování společných činností, přičemž tam, kde je to vhodné zajistí soudržnost a vzájemné doplňování s ostatními nadnárodními programy Společenství.Tento návrh přikládá zvláštní význam podpoře řádné správy věcí veřejných. Zapojení sociální partnerů má velký význam pro programování a provádění priorit a operací fondu. V rámci nového cíle konvergence boudou v této souvislosti sociální partneři povzbuzováni k aktivní účasti na činnostech zaměřených na posilování kapacit a na společných činnostech v těch oblastech politiky, ve kterých hrají rozhodující roli.2004/0165 (COD)NávrhNAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo Evropském sociálním fonduEVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 148 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[1],s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[2],s ohledem na stanovisko Výboru regionů[3],v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[4],vzhledem k těmto důvodům:Nařízení (ES) č. […] o obecných ustanoveních týkajících se strukturálních fondů a Fondu soudržnosti[5] stanovuje rámec pro činnost strukturálních fondů a Fondu soudržnosti, zejména cíle, zásady a pravidla pro partnerství, programování, hodnocení a řízení. Z tohoto důvodu je nezbytné vymezit poslání Evropského sociálního fondu (dále jen,,ESF") s ohledem na úkoly popsané v článku 146 Smlouvy a v souvislosti s prací členských států a Společenství na rozvoji koordinované strategie zaměstnanosti podle článku 125 Smlouvy. V zájmu jasnosti je třeba nahradit nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1784/1999 ze dne 12. července 1999 o Evropském sociálním fondu[6].Je nutné stanovit specifická ustanovení týkající se druhu činností, které mohou být financovány Evropským sociálním fondem v rámci cílů definovaných v nařízení (ES) č. […] [o obecných ustanoveních týkajících se strukturálních fondů a Fondu soudržnosti].Evropský sociální fond by měl podporovat politiky členských států, které jsou v úzkém souladu s obecnými zásadami a doporučeními evropské strategie zaměstnanosti a dohodnutými cíly Společenství v oblasti sociálního začlenění, vzdělávání a odborné přípravy, aby lépe přispěl k provádění cílů dohodnutých na zasedáních Evropské rady v Lisabonu a Göteborgu.S cílem lépe předvídat a zvládat změny v rámci cíle regionální konkurenceschopnosti a zaměstnanosti by se měla pomoc Evropského sociálního fondu soustředit zejména na zvyšování přizpůsobivosti pracovníků a podniků, podporu dostupnosti zaměstnání a účasti na trhu práce, posílení sociálního začlenění znevýhodněných osob a boj s diskriminací a podporovat partnerství pro reformu.V rámci cíle konvergence a pro zvýšení hospodářského růstu, vytvoření většího množství pracovních příležitostí pro ženy a muže a zvýšení kvality a produktivity práce je kromě těchto priorit nezbytné v nejméně rozvinutých regionech a členských státech rozšířit a zlepšit investice do lidského kapitálu a zlepšit institucionální, správní a soudní kapacitu zejména pro přípravu a provádění reforem a prosazování acquis.Podpora inovačních činností a nadnárodní spolupráce je základní dimenzí, kterou je třeba integrovat do oblasti působnosti Evropského sociálního fondu.Je nezbytné zajistit soudržnost činnosti Evropského sociálního fondu s politikami stanovenými v rámci evropské strategie zaměstnanosti a soustředit podporu Evropského sociálního fondu na provádění obecných zásad a doporučení pro zaměstnanost.Účinné a efektivní provádění činnosti podporované Evropským sociálním fondem závisí na řádné správě věcí veřejných a partnerství mezi všemi relevantními územními a socio-ekonomickými zúčastněnými stranami, zejména sociálními partnery a ostatními účastníky, včetně účastníků na regionální a místní úrovni.Členské státy a Komise musí zajistit, že provádění priorit financovaných Evropským sociálním fondem v rámci cílů konvergence a regionální konkurenceschopnosti a zaměstnanosti přispívá k podpoře rovnosti a odstraňování nerovností mezi muži a ženami; přístup založený na rovnosti pohlaví je třeba kombinovat se specifickými činnostmi pro zvýšení účasti žen v zaměstnanosti a postupu žen v zaměstnání.Evropský sociální fond by měl také podporovat technickou pomoc, se zvláštním důrazem na povzbuzování vzájemného vzdělávání prostřednictvím výměny zkušeností, přenosu dobrých postupů a zdůrazňování příspěvku Evropského sociálního fondu k cílům a prioritám politiky Společenství, pokud jde o zaměstnanost a sociální začlenění.Nařízení (ES) č. […] [o obecných ustanoveních týkajících se strukturálních fondů a Fondu soudržnosti] uvádí, že se způsobilost výdajů až na některé výjimky, pro něž je nutné přijmout zvláštní ustanovení, stanoví na národní úrovni. Z tohoto důvodu je třeba stanovit takové výjimky pro Evropský sociální fond,PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1PředmětToto nařízení stanovuje úkoly Evropského sociální fondu (,,ESF“) a oblast působnosti jeho pomoci s ohledem na cíle ,,konvergence“ a ,,regionální konkurenceschopnost a zaměstnanost“ definované v článku 3 nařízení (ES) č. […] a druhy výdajů způsobilých pro poskytnutí pomoci.Článek 2Poslání1. Evropský sociální fond posiluje hospodářskou a sociální soudržnost pomocí podpory politik členských států, jejichž cílem je dosáhnout plné zaměstnanosti, zlepšit kvalitu a produktivitu práce a podporovat sociální začlenění a snížení regionálních rozdílů v zaměstnanosti.Evropský sociální fond podporuje zejména činnosti, které jsou v souladu s obecnými zásadami a doporučeními evropské strategie zaměstnanosti.2. Při provádění úkolů uvedených v odstavci 1 Evropský sociální fond podporuje priority Společenství, které se týkají potřeby posílení sociální soudržnosti, konkurenceschopnosti a hospodářského růstu beroucího ohled na životní prostředí. Přihlíží zejména k cílům Společenství v oblasti sociálního začlenění, vzdělávání a odborné přípravy a rovnosti pohlaví.Článek 3Rozsah pomoci1. V rámci cílů konvergence a regionální konkurenceschopnosti a zaměstnanosti Evropský sociální fond podporuje činnosti s těmito prioritami:a) zvyšování přizpůsobivosti pracovníků a podniků, zejména podporováním:i) zvýšených investic podniků, zejména malých a středních podniků, a pracovníků do lidských zdrojů prostřednictvím rozvoje a provádění systémů celoživotního učení a strategií zlepšujících přístup nekvalifikovaných nebo starších pracovníků k odborné přípravě, prostřednictvím transparentnosti kvalifikací a dovedností, šířením informačních a komunikačních technologií a řídících dovedností a podporou podnikavosti a inovací;ii) předvídání a pozitivního zvládání hospodářských změn, zejména pomocí navrhování a šíření inovativnějších a produktivnějších forem organizace práce, včetně zlepšení zdraví a bezpečnosti, určením budoucích pracovních a kvalifikačních požadavků a rozvojem specifických služeb v oblasti zaměstnanosti, odborné přípravy a podpory pro pracující v souvislosti s restrukturalizací podniků a odvětví.b) zvýšení dostupnosti zaměstnání pro uchazeče o práci a nečinné osoby, prevence nezaměstnanosti, prodlužování pracovního života a zvyšování účasti žen a přistěhovalců na trhu práce, zejména podporováním:i) modernizace a posilování institucí na trhu práce, zejména služeb zaměstnanosti;ii) provádění aktivních a preventivních opatření pro zajištění včasné identifikace potřeb a osobní podporu, hledání práce a mobilitu, samostatnou výdělečnou činnost a zakládání podniků;iii) specifických činností na zvýšení udržitelné zaměstnanosti a pracovního postupu žen, snížení segregace pohlaví na trhu práce včetně řešení platových rozdílů mezi pohlavími a sladění pracovního a soukromého života včetně usnadňování přístupu k péči o děti a péči o závislé osoby;iv) specifických činností na posílení sociální integrace přistěhovalců a zvýšení jejich účasti na zaměstnanosti, včetně jejich vedení a jazykového vzdělávání a posouzení odbornosti získané v zahraničí.c) posílení sociálního začlenění znevýhodněných osob a boj s diskriminací, zejména podporováním:i) začleňování znevýhodněných osob, osob vyčleněných ze společnosti, osob s nedokončeným vzděláním, příslušníků menšin a postižených osob do zaměstnání prostřednictvím opatření na zlepšení jejich zaměstnavatelnosti, včetně socio-ekonomických opatření, doplňující činností a příslušnou sociální podporu a péčí;ii) rozmanitosti na pracovišti a boje proti diskriminaci v přístupu na trh práce prostřednictvím zvyšování povědomí a zapojení místních společenství a podniků.d) mobilizace pro reformy v oblasti zaměstnanosti a začlenění, zejména podporováním rozvoje partnerství a paktů prostřednictvím sítí relevantních účastníků na národní, regionální a místní úrovni.2. V rámci cíle konvergence Evropský sociální fond podporuje také činnosti s těmito prioritami:a) rozšiřování a zlepšování investic do lidského kapitálu, podporováním zejména:i) provádění reforem systémů vzdělávání a odborné přípravy, zvláště s cílem zvýšení jejich reakce na potřeby společnosti založené na znalostech, zlepšení relevantnosti počátečního vzdělávání a odborné přípravy pro trh práce a neustálého zlepšování dovedností učitelů a jiných pracovníků;ii) zvýšené celoživotní účasti na vzdělávání a odborné přípravě včetně činností zaměřených na dosažení podstatného snížení počtu lidí s nedokončeným vzděláním a zvýšení přístupu k počátečnímu odbornému vzdělávání a vysokoškolskému vzdělávání;iii) rozvoje lidského potenciálu ve výzkumu a inovacích, především prostřednictvím postgraduálního studia a odborné přípravy výzkumných pracovníků a související práce v sítích vytvořených mezi univerzitami, výzkumnými středisky a podniky.b) posilování institucionální kapacity a efektivnosti veřejné správy a veřejných služeb na státní, regionální a místní úrovni pro reformu a řádnou správu věcí veřejných zvláště v oblasti hospodářství, zaměstnanosti, sociálních záležitostí, životního prostředí a soudnictví, podporováním zejména:i) dobrého sestavení politiky a programu, sledování, hodnocení pomocí studií, statistik a odborných posudků, podpory koordinace mezi jednotlivými útvary a dialogu mezi příslušnými veřejnými a soukromými subjekty;ii) budování kapacity pro provádění politiky a programů, včetně prosazování předpisů, zejména prostřednictvím odborné přípravy vedoucích i ostatních pracovníků a specifické podpory klíčových služeb, inspektorátů a sociálně ekonomických účastníků, včetně sociálních partnerů a příslušných nevládních organizací.3. Při provádění cílů a priorit uvedených v odstavci 1 a odstavci 2 Evropský sociální fond podporuje činnosti zaměřené na podporu a šíření inovací i nadnárodní a meziregionální spolupráci, zejména prostřednictvím sdílení informací, zkušeností, výsledků a dobrých postupů a rozvojem doplňkových přístupů a koordinovaných nebo společných akcí.4. Při provádění priority sociálního začlenění uvedené v odst. 2 písm. c) bodě i) může financování Evropského sociálního fondu pro činnosti v rozsahu působnosti nařízení (ES) č. […] [o Evropském fondu pro regionální rozvoj] představovat maximálně 10 % dotčené priority.Článek 4Soudržnost a soustředění1. Členské státy a řídící orgány zajistí, že akce podporovaná Evropským sociálním fondem je v souladu s evropskou strategií zaměstnanosti a podporuje ji. Zejména zajistí, že akce stanovená ve strategickém referenčním rámci a v operačním programu sleduje cíle a priority této strategie v každém členském státě a že se podpora soustředí zejména na provádění doporučení pro zaměstnanost podle čl. 128 odst. 4 Smlouvy a na provádění ostatních příslušných cílů Společenství v oblasti sociálního začlenění.2. V rámci operačních programů se poskytují zdroje na nejdůležitější potřeby a soustředí se na takové oblasti politiky, ve kterých může podpora Evropského sociálního fondu značným způsobem přispět k dosažení cílů programu. Pro maximalizaci účinnosti podpory Evropského sociálního fondu operační programy berou v úvahu zejména regiony a místa, která se potýkají s vážnými problémy, včetně upadajících městských oblastí, venkovských oblastí a oblastí závisejících na rybolovu.3. Hlavní prvky výročních zpráv členských států uvedených v článku 19 nařízení (ES) č. […] [o obecných ustanoveních týkajících se strukturálních fondů a Fondu soudržnosti] se zapracují do odpovídajících národních akčních plánů pro zaměstnanost a národních akčních plánů pro sociální začlenění.4. Vyčíslené cíle a ukazatele, které byly vybrány pro sledování provádění národního strategického referenčního rámce definovaného v článku 18 nařízení (ES) č. […] [o obecných ustanoveních týkajících se strukturálních fondů a Fondu soudržnosti], jsou ty, které se používají pro provádění evropské strategie zaměstnanosti a v souvislosti s dohodnutými cíli Společenství v oblasti sociálního začlenění, vzdělávání a odborné přípravy. Ukazatele sledování operačních programů by měly být v souladu s těmito vyčíslenými cíli.5. Hodnocení provedené v souvislosti s činností Evropského sociálního fondu posoudí také příspěvek činnosti podporované Evropským sociálním fondem k provádění evropské strategie zaměstnanosti a k dosažení cílů Společenství v oblasti sociálního začlenění, vzdělávání a odborné přípravy v dotčeném členském státě.Článek 5Řádná správa věcí veřejných a partnerství1. Evropský sociální fond podporuje řádnou správu věcí veřejných a partnerství. Jeho podpora je navržena a prováděna na příslušné územní úrovni se zvláštní pozorností věnované regionální a místní úrovni v souladu s institucionálními opatřeními, které jsou specifické pro každý členský stát.2. Členské státy a řídící orgán každého operačního programu zajišťuje zapojení sociálních partnerů a adekvátní konzultace s nevládními účastníky na příslušné územní úrovni při programování, provádění a sledování podpory Evropského sociálního fondu.3. Řídící orgány každého operačního programu podporují adekvátní účast a přístup sociálních partnerů k činnostem financovaným podle článku 2 tohoto nařízení.V rámci cíle ,,konvergence“ se nejméně 2 % zdrojů Evropského sociálního fondu přidělí na posilování kapacity a na činnosti prováděné společně sociálními partnery, zejména co se týče přizpůsobivosti pracujících a podniků uvedené v čl. 2 odst. 1 písm. a).4. Řídící orgán každého provozního programu podporuje adekvátní účast a přístup nevládních organizací k financovaným činnostem, především v oblasti sociálního začlenění a rovnosti pohlaví.5. V případě přenesení zodpovědnosti za provádění programu může být podpora v rámci programu poskytnuta prostřednictvím globálních grantů.Článek 6Rovnost pohlavíČlenské státy a řídící orgány zajistí, že operační programy obsahují popis způsobu podpory rovnosti pohlaví při programování, provádění a sledování programů, včetně jakýchkoli specifických ukazatelů, a při hodnocení programů.Článek 7InovaceV rámci každého operačního programu členské státy a řídící orgány věnují zvláštní pozornost podpoře a šíření inovačních činností. Po konzultaci s monitorovacím výborem uvedeným v článku 47 nařízení (ES) č. […] [o obecných ustanoveních týkajících se strukturálních fondů a Fondu soudržnosti] vybere řídící orgán témata pro financování inovací a definuje vhodné způsoby provádění.Článek 8Nadnárodní spolupráce1. Členské státy a řídící orgány zajistí, že programování nadnárodní a meziregionální spolupráce probíhá ve formě specifické priority v rámci operačního programu nebo specifického operačního programu.2. Členské státy zajistí soudržnost a vzájemné doplňování mezi činností fondu a akcemi podporovanými prostřednictvím jiných nadnárodních programů Společenství, zejména v oblasti vzdělávání a odborné přípravy, prostřednictvím vhodných koordinačních mechanismů pro optimalizaci využívání zdrojů Společenství na podporu vzdělávání a celoživotního učení.Článek 9Technická pomocKomise podporuje zejména výměny zkušeností, činnosti na zvýšení povědomí, semináře, sítě a vzájemná hodnocení pro určování a šíření nejlepších postupů a podporu vzájemného učení s cílem rozšířit rozměr politiky a příspěvek Evropského sociálního fondu k cílům společenství v souvislosti se zaměstnaností a sociálním začleněním.Článek 10Výroční a závěrečné zprávyVýroční a závěrečné zprávy o provádění uvedené v článku 49 nařízení (ES) č. […] [o obecných ustanoveních týkajících se strukturálních fondů a Fondu soudržnosti] obsahují přehled provádění v následujících oblastech:a) rovnost pohlaví i jakékoli specifické akce v oblasti rovnosti pohlaví;b) akce na posílení sociální integrace a zaměstnanosti přistěhovalců;c) akce na posílení sociální integrace a zaměstnanosti menšin;d) inovační činnosti včetně odůvodnění témat zvolených pro inovaci, prezentace jejich výsledků a jejich šíření;e) činnosti v rámci nadnárodní nebo meziregionální spolupráce.Článek 11Způsobilost1. Evropský sociální fond poskytne podporu pro veřejné výdaje, které mají formu nevratných individuálních nebo globálních grantů, rabatu úroku z půjčky a mikropůjček a nákupu zboží a služeb na základě veřejných zadávacích řízení.2. Pro podporu z Evropského sociálního fondu nejsou způsobilé tyto výdaje:a) vratné DPH;b) úroky z dlužných částek;c) nákup infrastruktury, odpisovatelného movitého majetku, nemovitosti a pozemku.3. Bez ohledu na odstavec 2 tohoto článku pravidla způsobilosti stanovená v článku 6 nařízení (ES) č. […] [o Evropském fondu pro regionální rozvoj] platí pro akce spolufinancované z Evropského sociální fondu, které spadají do oblasti působnosti článku [2] [nařízení o Evropském fondu pro regionální rozvoj].4. Bez ohledu na vnitrostátní pravidla způsobilosti mohou výdaje vykázané v rámci operačních programů spolufinancovaných Evropským sociálním fondem zahrnovat:a) odměny nebo platy vynaložené třetí stranou ve prospěch účastníků na operace a potvrzené příjemci, za podmínky, že takové výdaje představují vnitrostátní veřejné spolufinancování takovéto operace v souladu s platnými vnitrostátním i předpisy;b) nepřímé náklady na operaci stanovené na paušálním základě, do výše 20 % přímých nákladů vykázaných pro tuto operaci podle typu operace, souvislosti, v níž je prováděna, a jejího umístění.Článek 12Přechodná ustanoveníToto nařízení nemá vliv na pokračování nebo na změnu, včetně celkového nebo částečného zrušení, opatření schválených Radou nebo Komisí na základě nařízení (ES) č. 1784/99, které platilo před dnem 1. ledna 2007.Žádosti podané podle nařízení (EHS) č. 1784/94 zůstávají v platnosti.Článek 13ZrušeníNařízení (ES) č. 1784/99 se zrušuje s účinkem ode dne 1. ledna 2007.Odkazy na nařízení (ES) č. 1784/99 se považují za odkazy na toto nařízení.Článek 14Doložka o přezkoumáníEvropský parlament a Rada přezkoumají toto nařízení nejpozději do dne 31. prosince 2013 v souladu s článkem 251 Smlouvy.Článek 15Vstup v platnostToto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Použije se ode dne 1. ledna 2007.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne [….]Za Evropský parlament Za Radupředseda předseda[…] […] [1] Úř. věst. C […], […], s. […].[2] Úř. věst. C […], […], s. […].[3] Úř. věst. C […], […], s. […].[4] Úř. věst. C […], […], s. […].[5] Úř. věst. L […], […], s. […].[6] Úř. věst. L 213, 13.8.1999, s. 5.