CELEX: C2001/186/02
Language: it
Date: 2001-06-30 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Prima Sezione) 8 marzo 2001 nella causa C-240/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Regeringsrätten): procedimento promosso da Försäkringsaktiebolaget Skandia (publ) ("Sesta direttiva IVA — Esenzioni — Operazioni di assicurazione e riassicurazione")

30.6.2001               IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              C 186/1
                                                                        I
                                                                  (Comunicazioni)
                                                     CORTE DI GIUSTIZIA
                                                              CORTE DI GIUSTIZIA
                  SENTENZA DELLA CORTE                                       14 giugno 1971, n. 1408, relativo all’applicazione dei regimi
                                                                             di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori
                          (Sesta Sezione)                                    autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della
                                                                             Comunità, nella sua versione modificata e aggiornata dal
                           8 marzo 2001                                      regolamento (CE) del Consiglio 2 dicembre 1996, n. 118 (GU
                                                                             1997, L 28, pag. 1), la Corte (Sesta Sezione) composta dai sigg.
nella causa C-68/99: Commissione delle Comunità euro-
       pee contro Repubblica federale di Germania (1)                        C. Gulmann, presidente di sezione, V. Skouris, L.-P. Puissochet
                                                                             (relatore), R. Schintgen e sig.ra F. Macken, giudici; avvocato
(«Inadempimento di uno Stato — Libertà di stabilimento —                     generale: D. Ruiz-Jarabo Colomer; cancelliere: R. Grass, ha
Libertà di prestazione di servizi — Previdenza sociale —                     pronunciato, l’8 marzo 2001, una sentenza il cui dispositivo è
Regolamento (CEE) n. 1408/71 — Finanziamento della                           del seguente tenore:
previdenza sociale degli artisti e dei giornalisti indipendenti              1)    Il ricorso è respinto.
— Contributo riscosso presso imprese che commercializzano
i lavori di artisti e di giornalisti, calcolato sulla base delle             2)    La Commissione delle Comunità europee è condannata alle
retribuzioni versate a questi ultimi — Presa in conto delle                        spese.
retribuzioni degli artisti e dei giornalisti assoggettati alla
normativa in materia di previdenza sociale di un altro Stato                 (1) GU C 121 del 1.5.1999.
                              membro»)
                         (2001/C 186/01)
                                                                                                 SENTENZA DELLA CORTE
                    (Lingua processuale: il tedesco)
                                                                                                        (Prima Sezione)
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella                                   8 marzo 2001
             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                             nella causa C-240/99 (domanda di pronuncia pregiudiziale
Nella causa C-68/99, Commissione delle Comunità europee                      del Regeringsrätten): procedimento promosso da
(agenti: sigg. P. Hillenkamp e A. Buschmann) contro Repubbli-                           Försäkringsaktiebolaget Skandia (publ) (1)
ca federale di Germania (agenti: sigg. W.-D. Plessing e
C.-D. Quassowski), avente ad oggetto il ricorso inteso a far                 («Sesta direttiva IVA — Esenzioni — Operazioni di assicura-
dichiarare che la Repubblica federale di Germania, applicando                                       zione e riassicurazione»)
gli artt. 23 e seguenti del Künstlersozialversicherungsgesetz
(legge relativa alla previdenza sociale degli artisti e dei giornali-                                   (2001/C 186/02)
sti indipendenti) agli artisti e ai giornalisti che risiedono in
un altro Stato membro dell’Unione europea ed esercitano                                           (Lingua processuale: lo svedese)
normalmente un’attività autonoma in tale Stato nonché nella
Repubblica federale di Germania e che sono quindi, nell’ambito               (Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
dei regimi di previdenza sociale, assoggettati unicamente alla                             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
normativa dello Stato membro nel cui territorio risiedono, è
venuta meno agli obblighi incombentile in forza degli artt. 51,              Nella causa C-240/99, nel procedimento promosso da
52 e/o 59 del Trattato CE (divenuti, in seguito a modifica,                  Försäkringsaktiebolaget Skandia (publ), avente ad oggetto la
artt. 42 CE, 43 CE e/o 49 CE) nonché del titolo Il, in particolare           domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
del combinato disposto degli artt. 13, nn. 1 e 2, lett. b), e 14             norma dell’art. 234 CE, dal Regeringsrätten (Svezia) e vertente
bis, n. 2, prima frase, del regolamento (CEE) del Consiglio                  sull’interpretazione dell’art. 13, parte B, lett. a), della sesta
 ---pagebreak--- C 186/2                  IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             30.6.2001
direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE, in                        presidente di sezione, S. von Bahr (relatore) e C.W.A. Timmer-
materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri               mans, giudici, avvocato generale: J. Mischo, cancelliere:
relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema comune di               R. Grass, ha pronunciato, l’8 marzo 2001, una sentenza il cui
imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme (GU                     dispositivo è del seguente tenore:
L 145, pag. 1), la Corte (Prima Sezione), composta dai sigg.
M. Wathelet (relatore), presidente di sezione, P. Jann e L. Sevón,           1)    la Repubblica ellenica, avendo omesso di adottare nel termine
giudici, avvocato generale: A. Saggio, cancelliere: H. von Hol-                     prescritto i provvedimenti legislativi, regolamentari ed ammini-
stein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato, l’8 marzo 2001,                        strativi necessari per conformarsi alle direttive del Consiglio
una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                              29 aprile 1996, 96/24/CE, che modifica la direttiva
                                                                                    79/373/CEE relativa alla commercializzazione dei mangimi
L’impegno di una società di assicurazioni di gestire, in cambio di un               composti, e 29 aprile 1996, 96/25/CE, relativa alla circolazio-
corrispettivo calcolato in base al prezzo di mercato, l’attività di                 ne di materie prime per mangimi, che modifica le direttive
un’altra società di assicurazioni controllata al 100 %, la quale                    70/524/CEE, 74/63/CEE, 82/471/CEE e 93/74/CEE e che
continuerebbe a stipulare contratti di assicurazione a proprio nome,                abroga la direttiva 77/101/CEE, è venuta meno agli obblighi
non costituisce un’attività assicurativa ai sensi dell’art. 13, parte B,            che le incombono in forza delle dette direttive.
lett. a), della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977,                 2)    La Repubblica ellenica è condannata alle spese.
77/388/CEE, in materia di armonizzazione delle legislazioni degli
Stati membri relative alle imposte sulla cifra di affari — Sistema
comune di imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme.              (1) GU C 211 del 22.7.2000.
(1) GU C 246 del 28.8.1999.
                                                                                                  SENTENZA DELLA CORTE
                  SENTENZA DELLA CORTE                                                                  (Quinta Sezione)
                          (Quarta Sezione)                                                                15 marzo 2001
                            8 marzo 2001                                      nella causa C-444/98 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                              dell’Arrondissementsrechtbank te Roermond): R. J. de
nella causa C-176/00: Commissione delle Comunità euro-                        Laat contro Bestuur van het Landelijk instituut sociale
                pee contro Repubblica ellenica (1)                                                      verzekeringen (1)
(«Inadempimento da parte di uno Stato — Mancata trasposi-                     [«Previdenza sociale dei lavoratori migranti — Regolamento
           zione delle direttive 96/24/CE e 96/25/CE»)                        (CEE) n. 1408/71 — Lavoratore frontaliero — Disoccupazio-
                                                                                                     ne parziale — Nozione»]
                           (2001/C 186/03)
                                                                                                         (2001/C 186/04)
                     (Lingua processuale: il greco)
                                                                                                   (Lingua processuale: l’olandese)
(Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                    (Traduzione provvisoria: la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                            «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
Nella causa C-176/00, Commissione delle Comunità europee
(agente: sig.ra M. Condou-Durande) contro Repubblica ellenica                 Nella causa C-444/98, R.J. de Laat contro Bestuur van het
(agenti: sig. G. Kanellopoulos e sig.ra D. Tsagkaraki), avente ad             Landelijk instituut sociale verzekeringen, avente ad oggetto la
oggetto il ricorso diretto a far constatare che la Repubblica                 domanda di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a
ellenica, avendo omesso di adottare i provvedimenti legislativi,              norma dell’art. 177 del Trattato CE (divenuto art. 234 CE),
regolamentari ed amministrativi necessari per conformarsi alle                dall’Arrondissementsrechtbank te Roermond (Paesi Bassi), nel-
direttive del Consiglio 29 aprile 1996, 96/24/CE, che modifica                la causa dinanzi ad esso pendente e vertente sull’interpretazio-
la direttiva 79/373/CEE relativa alla commercializzazione dei                 ne dell’art. 71, n. 1, lett. a), del regolamento (CEE) del Consiglio
mangimi composti (GU L 125, pag. 33), e 29 aprile 1996,                       14 giugno 1971, n. 1408, relativo all’applicazione dei regimi
96/25/CE, relativa alla circolazione di materie prime per                     di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori
mangimi, che modifica le direttive 70/524/CEE, 74/63/CEE,                     autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno
82/471/CEE e 93/74/CEE e che abroga la direttiva 77/101/CEE                   della Comunità, nella versione modificata e aggiornata dal
(GU L 125, pag. 35), è venuta meno agli obblighi che le                       regolamento (CEE) del Consiglio 2 giugno 1983, n. 2001 (GU
incombono in forza del Trattato CE e delle dette direttive, la                L 230, pag. 6), la Corte (Quinta Sezione), composta dai sigg.
Corte (Quarta Sezione), composta dai sigg. A. La Pergola,                     A. La Pergola, presidente di sezione, M. Wathelet,