CELEX: 62007CA0531
Language: it
Date: 2009-04-30 00:00:00
Title: Causa C-531/07: Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 30 aprile 2009 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Oberster Gerichtshof — Austria) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft/LIBRO Handelsgesellschaft mbH (Libera circolazione delle merci — Disciplina nazionale sul prezzo imposto dei libri importati — Misure di effetto equivalente ad una restrizione quantitativa all’importazione — Giustificazione)

4.7.2009   
            
            
               IT
            
            
               Gazzetta ufficiale dell'Unione europea
            
            
               C 153/9
            
         Sentenza della Corte (Seconda Sezione) 30 aprile 2009 (domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall’Oberster Gerichtshof — Austria) — Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft/LIBRO Handelsgesellschaft mbH
   (Causa C-531/07) (1)
   
   (Libera circolazione delle merci - Disciplina nazionale sul prezzo imposto dei libri importati - Misure di effetto equivalente ad una restrizione quantitativa all’importazione - Giustificazione)
   2009/C 153/17
   Lingua processuale: il tedesco
   
      Giudice del rinvio
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Parti
   
   
      Ricorrente: Fachverband der Buch- und Medienwirtschaft
   
      Convenuta: LIBRO Handelsgesellschaft mbH
   
      Oggetto
   
   Domanda di pronuncia pregiudiziale — Oberster Gerichtshof (Austria) — Interpretazione degli artt. 3, n. 1, 10, 28, 30, 81 e 151 del Trattato CE — Normativa nazionale che obbliga gli importatori di libri in lingua tedesca a fissare un prezzo di vendita al dettaglio che non può essere inferiore a quello fissato per il paese di origine
   
      Dispositivo
   
   
               1)
            
            
               Una disciplina nazionale, che vieta agli importatori di libri in lingua tedesca di fissare un prezzo inferiore al prezzo di vendita al pubblico fissato o consigliato dall’editore nello Stato di pubblicazione, costituisce una «misura di effetto equivalente ad una restrizione quantitativa alle importazioni» ai sensi dell’art. 28 CE.
            
         
               2)
            
            
               Una disciplina nazionale, che vieta agli importatori di libri in lingua tedesca di fissare un prezzo inferiore al prezzo di vendita al pubblico fissato o consigliato dall’editore nello Stato di pubblicazione, non può essere giustificata né in forza degli artt. 30 CE e 151 CE né da esigenze imperative di interesse generale.
            
         
      (1)  GU C 37 del 9.2.2008.