CELEX: C1997/181/20
Language: es
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 9 de abril de 1997 en el asunto T-47/95, Terres rouges consultant SA y otros contra Comisión de las Comunidades Europeas [Organización común de mercados - Plátanos - Régimen de importación - Acuerdo marco sobre el plátano celebrado dentro de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay - Reglamento (CE) no 3224/94 - Medidas transitorias comunitarias para la aplicación del Acuerdo marco - Recurso de anulación - Inadmisibilidad]

N° C 181/10         LU                        Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          14 . 6 . 97
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­             4 ) ¿ Cuándo debe aplicarse dicho criterio jurídico a una
lución de la House of Lords de fecha 13 de marzo de                         medida adoptada por un Estado miembro ? En particu­
1997, en el asunto entre The Queen y el Secretary of State                  lar, ¿ en cuál de los siguientes momentos, o en qué otro
for Employment, ex parte: Nicole Seymour-Smith y Laura                      momento, debe aplicarse dicho criterio legal a la medi­
                               Pérez                                        da :
                       ( Asunto C-167/97 )                                  a ) cuando se adopta la medida;
                          ( 97/C 181 / 18 )
                                                                            b ) cuando entra en vigor la medida;
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                   c ) cuando el trabajador es despedido ?
sido sometida una petición de decisión prejudicial median­
te resolución de la House of Lords, dictada el 13 de marzo             5 ) ¿ Cuáles son los requisitos jurídicos para determinar la
de 1996 en el asunto entre The Queen y el Secretary of                      existencia de una justificación objetiva, a efectos de
State for Employment, ex parte : Nicole Seymour-Smith y                     una discriminación indirecta con arreglo al artí­
Laura Pérez y recibida en la Secretaría del Tribunal de Jus­                culo 119, de una medida adoptada por un Estado
ticia el 2 de mayo de 1997.                                                 miembro de conformidad con su política social ? En
La House of Lords solicita al Tribunal de Justicia que se                   particular, ¿ qué elementos debe aportar el Estado
pronuncie sobre las siguientes cuestiones :                                 miembro en apoyo de las causas alegadas para su justi­
                                                                            ficación ?
1 ) Una indemnización concedida por la vulneración del
     derecho a no ser despedido de forma improcedente                  (') Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976 ,
     con arreglo a una norma nacional como la Employ­                      relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre
     ment Protection ( Consolidation ) Act 1978 (Texto re­                 hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a
     fundido de la Ley de Protección del Empleo de 1978 ),                 la formación y a la promoción profesionales, y a las condicio­
     ¿ constituye una « retribución » a efectos del artículo 119           nes de trabajo ( DO n° L 39 de 14 . 2 . 1976 , p . 40; EE 05/02 ,
     del Tratado CE ?                                                      p . 70 ).
2 ) En caso de respuesta afirmativa a la primera cuestión,
     los requisitos que determinan si un trabajador tiene de­
     recho a no ser despedido de forma improcedente, ¿ es­
     tán comprendidos dentro del ámbito de aplicación del                               Archivo del asunto C-3 17/96 ( ] )
     artículo 119 y de la Directiva 76/207/CEE ( 5 ).                                              ( 97/C 181 /19 )
3 ) ¿ Cuál es el criterio jurídico para determinar si una me­
     dida adoptada por un Estado miembro afecta de forma               Mediante auto de 29 de enero de 1997, el Presidente del
     diferente a hombres y mujeres hasta el punto de cons­             Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas ha deci­
     tituir   una  discriminación      indirecta  a  efectos  del      dido archivar el asunto C-317/96 : Comisión de las Comu­
     artículo 119 del Tratado CE, a no ser que se demuestre            nidades Europeas contra República Italiana .
     que se basa en factores objetivamente justificados dis­
     tintos del sexo ?                                                 (') DO n° C 336 de 9 . 11 . 1996 .
                                                  TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                Aurillac, Abogado de París, que designa como domicilio
                  DE PRIMERA INSTANCIA                                 en Luxemburgo el despacho del Sr. Charles Duro, 4, bou­
                      de 9 de abril de 1997                            levard Royal, contra Comisión de las Comunidades Euro­
                                                                       peas ( Agentes: los Sres . Théofanis Christoforou, Yves Re­
en el asunto T-47/95 , Terres rouges consultant SA y otros             nouf y Gérard Berscheid ), apoyada por Consejo de la
      contra Comisión de las Comunidades Europeas (')                  Unión Europea ( Agentes: los Sres. Arthur Brautigam y Jür­
[Organización común de mercados — Plátanos — Régi­                     gen Huber), Reino de España ( Agente: Sra . Rosario Silva
men de importación — Acuerdo marco sobre el plátano                    de Lapuerta ) y República Francesa ( Agente : Sra . Catherine
celebrado dentro de las negociaciones comerciales multila­             de Salins y Sr. Frédéric Pascal ), que tiene por objeto un re­
terales de la Ronda Uruguay — Reglamento (CE) n° 3224/                 curso de anulación del Reglamento ( CE ) n° 3224/94 de la
94 — Medidas transitorias comunitarias para la aplicación              Comisión, de 21 de diciembre de 1994, por el que se esta­
del Acuerdo marco — Recurso de anulación — Inadmisi­                   blecen medidas transitorias para la aplicación del Acuerdo
                              bilidad]                                 marco sobre el plátano celebrado dentro de las negociacio­
                                                                       nes comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay ( 2 ), el
                          ( 97/C 181 /20                               Tribunal de Primera Instancia ( Sala Cuarta ampliada ), in­
                                                                       tegrado por el Sr. K. Lenaerts, Presidente; la Sra . P. Lindh,
               (Lengua de procedimiento: francés)                      y los Sres . J. Azizi, J. D. Cooke y M. Jaeger, Jueces; Secre­
En el asunto T-47/95 , Terres rouges consultant SA, con do­            tario: M. A. Mair, administrador, ha dictado el 9 de abril
micilio social en París, Cobana import SARL, con domici­               de 1997 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
lio social en Rungis ( Francia ), SIPEF NV, con domicilio so­
cial en Amberes ( Bélgica ), representadas por el Sr. Michel           1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
 ---pagebreak--- 14 . 6 . 97           | ES |                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 N° C 181 / 11
2 ) Se condena a las demandantes a cargar solidariamente                                SENTENCIA DEL TRIBUNAL
       con las costas de la parte demandada.                                              DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                                              de 16 de abril de 1997
3 ) Las partes coadyuvantes cargarán con sus propias cos­               en el asunto T-541/93 , James Connaughton y otros contra
       tas .                                                                            Consejo de la Unión Europea ( ] )
                                                                        [Recurso de anulación — Leche — Tasa suplementaria —
(■) DO n° C 101 de 22 . 4 . 1995 .                                      Cantidad de referencia — Productores que han suscrito
( 2 ) DO n° L 337 de 24 . 12 . 1994 , p . 72 .                          compromiso de no comercialización o de reconversión —
                                                                        Indemnización — Reglamento (CEE) n° 2187/93 — Efec­
                                                                                         tos jurídicos — Admisibilidad]
                                                                                                    ( 97/C 181 /22 )
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                               (Lengua de procedimiento: inglés)
                   DE PRIMERA INSTANCIA
                       de 15 de abril de 1997
                                                                        En el asunto T-541/93 , James Connaughton, Thomas Fitz­
en el asunto T-390/94, Aloys Schroder, Jan y Karl-Julius                simons y Patrick Griffin, con domicilio respectivamente,
Thamann          contra    Comisión        de  las   Comunidades
                                                                        en Kilbeggan, Askeaton y Clonmel (Irlanda ), representados
                             Europeas (')                               por el Sr. James O'Reilly, SC en Irlanda, y por la Sra . Phi­
 (Responsabilidad extracontractual de la Comunidad —                    lippa "Watson, Barrister en Irlanda, nombrados por el Sr.
 Lucha contra la peste porcina clásica en la República                  Oliver Ryan-Purcell, Solicitor, que designan como domici­
                        Federal de Alemania)                            lio en Luxemburgo el de Fyfe Business Centre, 29, rué
                                                                        Jean-Pierre Brasseur, contra Consejo de la Unión Europea
                           ( 97IC 181 /21                               ( representado por los Sres. Arthur Brautigam y Michael
                                                                        Bishop ), apoyado por Comisión de las Comunidades Euro­
                                                                        peas ( representada por los Sres . Gérard Rozet y Xavier
                (Lengua de procedimiento: alemán)                       Lewis ) y Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
                                                                        ( representado, inicialmente, por el Sr. John D. Colahan y,
                                                                        luego, por el Sr. S. T. Braviner), que tiene por objeto una
 En el asunto T-390/94, Aloys Schroder, Jan y Karl-Julius               petición, formulada al amparo del artículo 173 del
Thamann, con domicilio social en Neuenkirchen ( Alema­                  Tratado CEE, de que se anule el Reglamento ( CEE )
 nia ), representados por los Sres. Wilhelm Clages, Gerd                n" 2187/93 del Consejo, de 22 de julio de 1993 , por el
 Rentzmann y Rudolf Brenken, Abogados de Quakenbrück,                   que se fija la oferta de indemnización a determinados pro­
 que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho                  ductores de leche o de productos lácteos a los que se impi­
 de los Sres . Michel Molitor, Pierre Feltgen y André Har­              dió temporalmente ejercer su actividad ( 2), y, en particular,
 pes, 14 A, rué des Bains, contra Comisión de las Comuni­               sus artículos 8 y 14, el Tribunal de Primera Instancia de
 dades Europeas ( Agentes : Sra. Claudia Schmidt y Sr. Georg            las Comunidades Europeas ( Sala primera ampliada ), inte­
 M. Berrisch ), que tiene por objeto un recurso de indemni­             grado por el Sr. A. Saggio, Presidente; los Sres. C. W. Be­
 zación, con arreglo al artículo 178 y al párrafo segundo               llamy y A. Kalogeropoulos, la Sra . V. Tiili y el Sr. R. M.
 del artículo 215 del Tratado CE, por el que se solicita que            Moura Ramos, Jueces; Secretario Sr. G. Jung, ha dictado
 se condene a la Comisión a reparar el perjuicio sufrido                el 16 de abril de 1997 una sentencia cuyo fallo es el si­
 por los demandantes como consecuencia de una serie de                  guiente:
 Decisiones adoptadas por la Comisión en el marco de la
 lucha contra la peste porcina clásica en la República Fede­
 ral de Alemania, el Tribunal de Primera Instancia ( Sala                1 ) Se declara la inadmisibilidad del recurso.
 Quinta ), integrado por los Sres .: R. García-Valdecasas,
 Presidente; J. Azizi y M. Jaeger, Jueces; Secretario: Sr. A.
 Mair, administrador, ha dictado el 15 de abril de 1997
 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:                               2 ) Los demandantes soportarán sus propias costas y las
                                                                               del Consejo.
  1.    Se desestima el recurso.
                                                                         3 ) El Reino Unido y la Comisión cargarán con sus pro­
                                                                              pias costas.
 2 . Se condena en costas a las partes demandantes.
                                                                         (') DO n° C 319 de 26 . 11 . 1993 .
  O DO n° C 392 de 31 . 12 . 1994 .                                      (2 ) DO n° L 196 de 5 . 8 . 1993 , p . 6 .