CELEX: 22019D2037
Language: lv
Date: 2018-02-09 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 1/2018 (2018. gada 9. februāris), ar ko groza EEZ Apvienotās komitejas reglamentu [2019/2037]

12.12.2019   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 323/1
               
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
         Nr. 1/2018
         (2018. gada 9. februāris),
         ar ko groza EEZ Apvienotās komitejas reglamentu [2019/2037]
         EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu (“EEZ līgums”) un jo īpaši tā 92. panta 3. punktu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Ar Nolīgumu par Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā (1), kas parakstīts 2007. gada 25. jūlijā, tika grozīts EEZ līguma 129. panta 1. punkts, lai EEZ līguma valodu sarakstam pievienotu bulgāru un rumāņu valodu.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Nolīgums par Bulgārijas Republikas un Rumānijas dalību Eiropas Ekonomikas zonā stājās spēkā 2011. gada 9. novembrī.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     EEZ Apvienotās komitejas reglamentā, kas tika pieņemts ar EEZ Apvienotās komitejas 1994. gada 8. februāra (2) Lēmumu Nr. 1/94 un grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2005. gada 8. februāra Lēmumu Nr. 24/2005 (3), valodu sarakstam būtu jāpievieno bulgāru un rumāņu valoda. Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ Apvienotās komitejas reglamenta valodu saraksts,
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            EEZ Apvienotās komitejas Lēmumu Nr. 1/94 groza šādi:
            
                        1)
                     
                     
                        lēmuma 6. panta 2. punkta tekstu aizstāj ar šādu:
                        “EK tiesību akti, kas jāiekļauj līguma pielikumos saskaņā ar līguma 102. panta 1. punktu, kuri publicēti Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī, ir vienlīdz autentiski angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā. Tiesību aktus izstrādā islandiešu un norvēģu valodā un to autentiskumu apstiprina EEZ Apvienotā komiteja kopā ar attiecīgiem lēmumiem, kas minēti 1. punktā.”;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        lēmuma 11. panta 1. punkta tekstu aizstāj ar šādu:
                        “EEZ Apvienotās komitejas lēmumus, ar ko groza līguma pielikumus vai protokolus, publicē angļu, bulgāru, čehu, dāņu, franču, grieķu, igauņu, itāļu, latviešu, lietuviešu, maltiešu, nīderlandiešu, poļu, portugāļu, rumāņu, slovāku, slovēņu, somu, spāņu, ungāru, vācu un zviedru valodā Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un islandiešu un norvēģu valodā tā EEZ papildinājumā.”
                     
                  
         
            2. pants
            Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
         
         
            3. pants
            Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
         
         
            Briselē, 2018. gada 9. februārī
            
               
                  EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
               
               
                  priekšsēdētājs
               
               Claude MAERTEN
            
         
         
            (1)  OV L 221, 25.8.2007., 15. lpp.
         
         
            (2)  OV L 85, 30.3.1994., 60. lpp.
         
         
            (3)  OV L 161, 23.6.2005., 54. lpp.