CELEX: 62009CA0367
Language: lv
Date: 2010-10-28 00:00:00
Title: Lieta C-367/09: Tiesas (ceturtā palāta) 2010. gada 28. oktobra spriedums ( Hof van beroep te Antwerpen (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau/SGS Belgium NV, Firme Derwa NV, Centraal Beheer Achmea NV (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Eiropas Savienības finanšu interešu aizskārums — Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 — 1. pants, 3. panta 1. punkta trešā daļa un 5. un 7. pants — Regula (EEK) Nr. 3665/87 — 11. pants un 18. panta 2. punkta c) apakšpunkts — Saimnieciskās darbības subjekta jēdziens — Personas, kuras piedalījušās pārkāpuma izdarīšanā — Personas, kuru pienākums ir uzņemties atbildību par pārkāpumu vai to nepieļaut — Administratīvs sods — Tieša iedarbība — Vajāšanas noilgums — Pārtraukšana)

18.12.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 346/18
            
         Tiesas (ceturtā palāta) 2010. gada 28. oktobra spriedums (Hof van beroep te Antwerpen (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Belgisch Interventie- en Restitutiebureau/SGS Belgium NV, Firme Derwa NV, Centraal Beheer Achmea NV
   
   (Lieta C-367/09) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Eiropas Savienības finanšu interešu aizskārums - Regula (EK, Euratom) Nr. 2988/95 - 1. pants, 3. panta 1. punkta trešā daļa un 5. un 7. pants - Regula (EEK) Nr. 3665/87 - 11. pants un 18. panta 2. punkta c) apakšpunkts - Saimnieciskās darbības subjekta jēdziens - Personas, kuras piedalījušās pārkāpuma izdarīšanā - Personas, kuru pienākums ir uzņemties atbildību par pārkāpumu vai to nepieļaut - Administratīvs sods - Tieša iedarbība - Vajāšanas noilgums - Pārtraukšana)
   2010/C 346/29
   Tiesvedības valoda — holandiešu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Hof van beroep te Antwerpen
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Belgisch Interventie- en Restitutiebureau
   
   
      Atbildētāja: SGS Belgium NV, Firme Derwa NV, Centraal Beheer Achmea NV
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Hof van beroep te Antwerpen — Padomes 1995. gada 18. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību (OV L 312, 1. lpp.) 1. panta, 3. panta 1. punkta trešās daļas, kā arī 5. un 7. panta interpretācija un Komisijas 1987. gada 27. novembra Regulas (EEK) Nr. 3665/87, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem (OV L 351, 1. lpp.), 18. panta 1. punkta c) apakšpunkta interpretācija — Saimnieciskās darbības subjekta jēdziens — Personas, kas bija piedalījušās pārkāpuma izdarīšanā, un personas, kurām par šo pārkāpumu jāatbild vai bija jārūpējas, lai šis pārkāpums nenotiktu — Noilgums prasības celšanai — Pārtraukšana
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Padomes 1995. gada 18. decembra Regulas (EK, Euratom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finanšu interešu aizsardzību 5. un 7. pants nav piemērojami tā, ka administratīvs sods var tikt uzlikts, pamatojoties tikai uz šīm normām, jo, lai Savienības finanšu interešu aizsardzības kontekstā administratīvu sodu piemērotu kādai personu kategorijai, ir vajadzīgs, lai pirms pieļautā pārkāpuma Savienības likumdevējs būtu pieņēmis nozares regulējumu, kurā būtu noteikts šis sods un nosacījumi tā piemērošanai šai personu kategorijai, vai arī vajadzības gadījumā, ja šāds regulējums nav vēl pieņemts Savienības līmenī, lai tās dalībvalsts, kurā ir pieļauts šis pārkāpums, tiesībās būtu paredzēta administratīvā soda piemērošana minētajai personu kategorijai;
            
         
               2)
            
            
               tādos apstākļos kā pamata lietā aplūkotie, kad Savienības nozares regulējums vēl neparedzēja dalībvalstīm pienākumu paredzēt efektīvus sodus gadījumos, kad speciāla dalībvalsts akreditēta starptautiska kontroles un uzraudzības sabiedrība ir izsniegusi kļūdainus sertifikātus, Regulas Nr. 2988/95 7. pantam nav pretrunā tas, ka dalībvalstis piemēro šai sabiedrībai sodu kā personai, kura ir “piedalījusies pārkāpuma izdarīšanā”, vai kā personai, kuras pienākums “ir uzņemties atbildību” šīs normas izpratnē, ar nosacījumu, ka šāda soda piemērošana balstās uz skaidru un nepārprotamu juridisko pamatu, kas ir jāpārbauda iesniedzējtiesai;
            
         
               3)
            
            
               tādos apstākļos kā pamata lietā esošie izmeklēšanas ziņojuma, kurā ir norādīti konkrētas eksporta darbības laikā pieļautie pārkāpumi, nodošana speciālai starptautiskai kontroles un uzraudzības sabiedrībai, kura saistībā ar šo eksportu ir izsniegusi sertifikātu par laišanu brīvā apgrozībā, pieprasījuma iesniegt papildu dokumentus nodošana šai sabiedrībai, lai būtu iespējams kontrolēt laišanas brīvā apgrozībā patiesos apstākļus, kā arī ierakstītas vēstules, ar kuru minētajai sabiedrībai tiek piemērots sods par dalību pārkāpuma veikšanā Regulas Nr. 2988/95 1. panta 2. punkta izpratnē, nosūtīšana ir uzskatāmi par pietiekami precīziem lēmumiem, kas attiecas uz pārkāpumu izmeklēšanu vai iztiesāšanu un kuri konkrētajām personām darīti zināmi, un tādējādi tie pārtrauc noilguma termiņu minētās regulas 3. panta 1. punkta trešās daļas izpratnē.
            
         
      (1)  OV C 297, 05.12.2009.