CELEX: 32002R0152
Language: sl
Date: 2002-01-21 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 152/2002 z dne 21. januarja 2002 o izvozu nekaterih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Evropsko skupnost (sistem dvojne kontrole) in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 190/98

Pomembno pravno obvestilo

|

32002R0152

Uradni list L 025 , 29/01/2002 str. 0001 - 0015

		Uredba Sveta (ES) št. 152/2002z dne 21. januarja 2002o izvozu nekaterih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Evropsko skupnost (sistem dvojne kontrole) in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 190/98SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 te pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Začasni trgovinski sporazum med Evropsko skupnostjo na eni strani in Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo na drugi [1] (v nadaljevanju "Začasni sporazum") je začel veljati 1. junija 2001.(2) Pogodbenici sta se v Protokolu 2 k Začasnemu sporazumu o jeklenih izdelkih dogovorili, da takoj po začetku veljavnosti navedenega sporazuma uvedeta sistem dvojne kontrole brez količinskih omejitev za uvoz jeklenih izdelkov s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost.(3) Uredbo Sveta (ES) št. 190/98 z dne 19. januarja 1998 o izvozu določenih jeklenih izdelkov ESPJ in ES iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost (sistem dvojne kontrole) [2] je treba razveljaviti in nadomestiti z novo –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 11. Od začetka veljavnosti Začasnega sporazuma do nadaljnjega obvestila je treba v skladu s Protokolom 2 k Začasnemu sporazumu o jeklenih izdelkih za uvoz v Skupnost nekaterih železnih in jeklenih izdelkov, ki so zajeti v Pogodbah ESPJ in ES ter našteti v njihovih prilogah, s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije predložiti listino o nadzoru, ki jo izdajo organi v Skupnosti.2. Uvrščanje izdelkov iz te uredbe temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljevanju "Kombinirana nomenklatura" ali s kratico "KN"). Poreklo izdelkov iz te uredbe se določi v skladu z veljavnimi predpisi Skupnosti.3. Od začetka veljavnosti Začasnega sporazuma do nadaljnjega obvestila je za uvoz jeklenih izdelkov iz Priloge I s poreklom iz Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije v Skupnost prav tako potrebna izvozna listina, ki jo izdajo pristojni organi države izvoznice. Uvoznik predloži original izvozne listine najkasneje do 31. marca v letu, ki sledi letu, ko je bilo blago iz te listine odpremljeno.4. Za datum odpreme velja datum, ko se blago naloži na izvozno prevozno sredstvo.5. Izvozna listina ustreza vzorcu iz Priloge II. Velja za izvoz na celotno carinsko območje Skupnosti.Člen 21. Listino o nadzoru iz člena 1(1) avtomatično izda pristojni organ v državah članicah brezplačno za vsako zahtevano količino v petih delovnih dneh po vložitvi zahtevka katerega koli uvoznika Skupnosti, ne glede na to, kje v Skupnosti ima ta svoj sedež. Za zahtevek velja, da ga je pristojni državni organ prejel najkasneje tri delovne dni po oddaji, razen če ne dokaže drugače.2. Listina o nadzoru, ki jo izda eden od pristojnih državnih organov iz Priloge III, velja na celotnem ozemlju Skupnosti.3. Listina o nadzoru se izda na obrazcu, ki ustreza vzorcu iz Priloge IV. Zahtevek uvoznika zajema naslednje:(a) ime in polni naslov vlagatelja (vključno s telefonsko in faks številko ter po možnosti identifikacijsko številko, ki jo uporabljajo pristojni državni organi) ter registracijsko številko DDV, če je zavezanec za DDV;(b) če je ustrezno, ime in polni naslov deklaranta ali zastopnika vlagatelja (vključno s telefonsko in faks številko);(c) ime in polni naslov izvoznika;(d) točen opis blaga, vključno z naslednjimi podatki:- njegovo trgovsko ime,- oznaka KN,- država porekla,- država odpreme;(e) neto težo, izraženo v kg, ali količino, izraženo v drugi merski enoti, kot se zahteva, za vsako tarifno številko kombinirane nomenklature;(f) cif vrednost blaga v evrih, na meji Skupnosti, po tarifnih številkah kombinirane nomenklature;(g) podatek, ali gre za izdelke druge ali podstandardne kakovosti;(h) predvideni čas in kraj carinjenja;(i) podatek, ali se zahtevek nanaša na pogodbo, za katero je bil že oddan zahtevek;(j) naslednjo izjavo, opremljeno z datumom in podpisom vlagatelja, v kateri je njegovo ime napisano z velikimi črkami:"Podpisani potrjujem, da so podatki v tem zahtevku točni in dani v dobri veri ter da imam sedež v Skupnosti."Uvoznik predloži tudi en izvod kupoprodajne pogodbe, formalno fakturo in/ali potrdilo o proizvodnji, ki ga izda jeklarna proizvajalka, če blago ni kupljeno neposredno v državi proizvodnje.4. Listine o nadzoru se lahko uporabljajo samo toliko časa, dokler za transakcije veljajo dogovori o liberalizaciji uvoza. Brez poseganja v morebitne spremembe veljavnih uvoznih predpisov ali sklepov, sprejetih v okviru sporazuma ali upravljanja kvote:- se za listine o nadzoru določi rok veljavnosti štiri mesece,- neporabljene ali delno porabljene listine o nadzoru se lahko podaljšajo za enako obdobje.Člen 31. Če cena na enoto, po kateri se izvede transakcija, presega ceno iz listine o nadzoru za manj kot 5 %, ali če skupna vrednost ali količina izdelkov, predloženih za uvoz presega vrednost ali količino iz uvozne listine za manj kot 5 %, to ne prepreči sprostitve izdelkov v prosti pretok.2. Vloge za listine o nadzoru in same listine so zaupne. Omejene so na pristojne organe in vlagatelja.Člen 41. V prvih desetih dneh vsakega meseca države članice Komisiji sporočijo:(a) podrobnosti o količinah in vrednostih (izračunane v evrih) za vsako listino o nadzoru, ki je bila izdana v predhodnem mesecu;(b) podrobnosti o uvozu v mesecu, ki je bil pred mesecem iz pododstavka (a).Informacije, ki jih predložijo države članice, so razčlenjene po izdelkih, oznakah KN in državah. Sporočijo se elektronsko, v dogovorjeni obliki za ta namen.2. Države članice sporočijo vse nepravilnosti ali primere goljufij, ki jih odkrijejo, kjer je ustrezno pa tudi, na kakšni podlagi so zavrnile odobritev listine o nadzoru.Člen 5Sporočila, predvidena v tej uredbi, se pošljejo Komisiji Evropskih skupnosti (Generalni direktorat za trgovino E/2 in Generalni direktorat za podjetništvo E/2).Člen 6Uredba (ES) št. 190/98 se razveljavi.Člen 7Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 21. januarja 2002Za SvetPredsednikM. Arias Cańete[1] UL L 124, 4.5.2001, str. 2.[2] UL L 20, 27.1.1998, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGA INekdanja jugoslovanska republika MakedonijaSeznam izdelkov, ki so predmet dvojne kontroleCelotna tarifna številka KN 7208Celotna tarifna številka KN 7209Celotna tarifna številka KN 7210Celotna tarifna številka KN 7211Celotna tarifna številka KN 7212--------------------------------------------------PRILOGA II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRILOGA IIILISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTALISTA ÖVER KOMPETENTA NATIONELLA MYNDIGHETERBELGIQUE/BELGIËMinistère des affaires économiquesAdministration des relations économiquesServices LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesFax + 32-2-230 83 22Ministerie van Economische ZakenBestuur van de Economische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 BrusselFax: + 32-2-230 83 22DANMARKErhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgFax + 45-35 46 64 01DEUTSCHLANDBundesamt für Wirtschaft und AusfuhrkontrolleFrankfurter Straße, 29-35D-65760 Eschborn 1Fax + 49-61 96 90 88 00ΕΛΛΑΣΥπουργείο Εθνικής ΟικονομίαςΓενική Γραμματεία Δ.Ο.ΣΔιεύθυνση Διαδικασιών Εξωτερικού ΕμπορίουΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναFax: + 301-32 86094ESPAÑAMinisterio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana 162E-28046 MadridFax: + 34-1-563 18 23/349 38 31FRANCEService des industries manufacturièresDIGITIP12, rue Villiot — Bâtiment LE BERVILF-75572 Paris cedex 12Fax + 33-1-53 44 91 93IRELANDLicensing UnitDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentKildare StreetDublin 2IrelandFax: 353-1-631 28 26ITALIAMinistero del Commercio con l'EsteroDirezione generale per la politica commerciale e per la gesione del regime degli scambiViale America 341I-00144 RomaFax + 39-06-59 93 22 35/59 93 26 36LUXEMBOURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBP 113L-2011 LuxembourgTéléfax + 352-46 61 38NEDERLANDCentrale Dienst voor In- en UitvoerPostbus 30003,Engelse Kamp 29700 RD GroningenNederlandFax: 31-50526 06 98ÖSTERREICHBundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenAussenwirtschaftsadministrationLandstrasser Hauptstraße 55-57A-1030 WienFax 43-1-715 83 47PORTUGALMinistério da EconomiaDirecção-Geral das Relações Económicas InternacionaisAv. da República, 79P-1000 LisboaFax: 351-1-793 22 10SUOMI/FINLANDTullihallitus/TullstyrelsenPL/PB 512FIN-00101 Helsinki/HelsingforsTelekopio/fax: + 358 9614 28 52SVERIGEKommerskollegiumBox 6803S-11386 StockholmFax 46-8-30 67 59UNITED KINGDOMDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway House — West PrecinctBillingham,ClevelandTS23 2NFUnited KingdomFax: 44-1642-533557--------------------------------------------------PRILOGA IV+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------