CELEX: 31973R0687
Language: it
Date: 1973-03-08 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 687/73 della Commissione, dell' 8 marzo 1973, che modifica il regolamento (CEE) n. 1576/72 del 24 luglio 1972, relativo agli importi differenziali per i semi di colza e di ravizzone

N. L 66/ 18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                13 . 3 . 73
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 687/73 DELLA COMMISSIONE
                                                            dell'8 marzo 1973
                 che modifica il regolamento (CEE) n. 1576/72 del 24 luglio 1972, relativo agli importi
                                              differenziali per i semi di colza e di ravizzone
   LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 di controllo di cui ai regolamenti ( CEE) n . 1576/72
                                                                          e ( CEE) n. 470/73 rechino le stesse diciture ; che
  visto il trattato che istituisce la Comunità econo­                     occorre pertanto modificare in conseguenza il regola­
  mica europea,                                                           mento (CEE) n. 1576/72 ;
  visto il regolamento n. 136/66/CEE del Consiglio,                       considerando che le misure previste dal presente re­
  del 22 settembre 1966, relativo all'attuazione di                       golamento, sono conformi al parere del Comitato di
   un'organizzazione comune dei mercati nel settore                       gestione per i grassi,
   dei grassi (*), modificato da ultimo dall'atto (2) alle­
  gato al trattato relativo all'adesione di nuovi Stati
  membri alla Comunità economica europea e alla                           HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
  Comunità europea dell'energia atomica (3), firmato
  a Bruxelles il 22 gennaio 1972,
                                                                                                   Articolo 1
  visto il regolamento ( CEE) n . 1569/72 del Consiglio,
  del 20 luglio 1972, che prevede misure speciali per i                   1.     L'articolo 5 , primo comma, del regolamento
  semi di colza e di ravizzone (4) in particolare l'arti­                 ( CEE) n . 1576/72 è completato come segue :
  colo 7,                                                                      « Seed harvested in          »
                                                                               « Fro hostet i            »
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1576/72
 della Commissione, del 24 luglio 1972, relativo agli                     2. L'articolo 5 , lettera b), del regolamento ( CEE)
 importi differenziali per i semi di colza e di raviz­                    n . 1576/72 è modificato come segue :
 zone (5 ), modificato da ultimo dal regolamento                               « b) la casella 104, cancellando l'indicazione
  ( CEE) n. 310/73 (6 ) dispone all'articolo 5 che, se i                             superflua e aggiungendo una delle seguenti
 semi raccolti nella Comunità sono oggetto di                                       indicazioni :
 scambi tra gli Stati membri, viene compilato l'esem­
 plare di controllo di cui all'articolo 1 del regola­                                « Destinato ad essere trasformato per la pro­
 mento ( CEE) n . 2315/69 ;                                                          duzione di olio o ad essere messo in condi­
                                                                                    zione di non poter beneficiare dell'integra­
 considerando che il regolamento ( CEE) n. 470/73                                    zione ai sensi dell'articolo 31 del regola­
 della Commissione, del 31 gennaio 1973 , recante                                    mento ( CEE) n. 1204/72. »
 modalità d'applicazione degli importi compensativi                                 « Destiné à ètre transformé en vue de la pro­
 applicabili ai semi di colza e di ravizzone prodotti                                duction d'huile ou à ètre mis en condition
nei nuovi Stati membri (7), stabilisce all'articolo 1                               de ne pas pouvoir bénéficier de l'aide au
 che, se i semi de colza e di ravizzone raccolti nel                                sens de Particle 31 du règlement ( CEE) n .
 Regno Unito o in Danimarca formano oggetto di                                      1204/72 . »
 scambi intracomunitari, viene compilato nello Stato                                « Dazu bestimmt, zur Gewinnung von 01
 membro d'origine l'esemplare di controllo di cui al­                               verarbeitet zu werden, oder in den Zustand
 l'articolo 1 del regolamento ( CEE) n . 2315/69 ;                                  versetzt zu werden, da£ die Beihilfe im
                                                                                    Sinne von Artikel 31 der Verordnung
 considerando che i due regolamenti succitati si appli­                             (EWG) Nr. 1204/72, nicht beansprucht wer­
cano attualmente ai semi di colza e di ravizzone rac­                               den kann . »
colti nel Regno Unito e in Danimarca ; che, per sem­
plificare le formalità amministrative, è opportuno                                  « Bestemd om met het oog op de oliepro­
                                                                                    duktie te worden verwerkt of om in een
prevedere l'impiego di un unico esemplare di con­
trollo ; che a tal fine è necessario che gli esemplari                              zodanige staat te worden gebracht dat zij
                                                                                    niet meer voor de steun in aanmerking kun­
                                                                                    nen komen in de zin van artikel 31 van Ve­
f1) GU n. 172 del 30. 9. 1966, pag. 3025/66.                                        rordening (EEG ) nr. 1204/72 »
 (2 ) GU n . L 73 del 27 . 3 . 1972, pag. 14 .
(•) GU n. L 73 del 27. 3 . 1972, pag. 5 .                                           « Intended to be processed for the produc­
(*)   GU n . L 167 del 25 . 7. 1972, pag. 9 .                                       tion of oil or to be rendered ineligible for
(6)   GU n . L 167 del 25 . 7. 1972, pag. 21 .
(«)   GU n . L 35 del 7. 2 . 1973 , pag. 10 .                                       subsidy within the meaning for Article 31
 (7)  GU n . L 53 del 26. 7. 1973 , pag. 51 .                                       of Regulation ( EEC) No 1204/72. »
 ---pagebreak--- 13 . 3 . 73                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           N. L 66/ 19
          « Bestemt til forarbejdning med henblik på                                     Articolo 2
          fremstilling af olie eller til at blive behand­
          let således, at de ikke kan opnå sådan støtte           Il presente regolamento entra in vigore il giorno
          som nævnt i artikel 31 i forordning ( EØF)               della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
           nr. 1204/ 72 . »                                        Comunità europee.
                Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, 1,8 marzo 1973 .
                                                                            Per la Commissione
                                                                                Il Presidente
                                                                          Francois-Xavier ORTOLI