CELEX: 22007D0003
Language: lt
Date: 1177632000000
Title: 2007 m. balandžio 27 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 3/2007, iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)

9.8.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 209/5
            
         
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   
   Nr. 3/2007,
   2007 m. balandžio 27 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos klausimai)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo I priedas iš dalies pakeistas 2006 m. gruodžio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 142/2006 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1284/2006 dėl nuolatinių leidimų naudoti kai kuriuos pašarų priedus (2).
            
         
               (3)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1443/2006 dėl nuolatinių leidimų naudoti tam tikrus pašarų priedus ir leidimo dešimt metų naudoti kokcidiostatą (3).
            
         
               (4)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1444/2006 dėl leidimo naudoti Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) kaip pašarų priedą (4).
            
         
               (5)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1445/2006, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 1200/2005 dėl leidimo naudoti pašarų priedą Bacillus cereus var. toyoi, priklausantį mikroorganizmų grupei (5).
            
         
               (6)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1446/2006 dėl leidimo naudoti Enterococcus faecium (Biomin IMB52) kaip pašarų priedą (6).
            
         
               (7)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1447/2006 dėl leidimo nauja paskirtimi naudoti Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) kaip pašarų priedą (7).
            
         
               (8)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtraukta 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos direktyva 2006/77/EB, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2002/32/EB I priedo nuostatas dėl didžiausių leistinų organinių chloro junginių kiekių gyvūnų pašaruose (8),
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo I priedo II skyrius iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               Po 1zzw punkto (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 773/2006) įterpiami šie punktai:
               
                           „1zzx.
                        
                        
                           
                              32006 R 1284: 2006 m. rugpjūčio 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1284/2006 dėl nuolatinių leidimų naudoti kai kuriuos pašarų priedus (OL L 235, 2006 8 30, p. 3).
                        
                     
                           1zzy.
                        
                        
                           
                              32006 R 1443: 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1443/2006 dėl nuolatinių leidimų naudoti tam tikrus pašarų priedus ir leidimo dešimt metų naudoti kokcidiostatą (OL L 271, 2006 9 30, p. 12).
                        
                     
                           1zzz.
                        
                        
                           
                              32006 R 1444: 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1444/2006 dėl leidimo naudoti Bacillus subtilis C-3102 (Calsporin) kaip pašarų priedą (OL L 271, 2006 9 30, p. 19).
                        
                     
                           1zzza.
                        
                        
                           
                              32006 R 1446: 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1446/2006 dėl leidimo naudoti Enterococcus faecium (Biomin IMB52) kaip pašarų priedą (OL L 271, 2006 9 30, p. 25).
                        
                     
                           1zzzb.
                        
                        
                           
                              32006 R 1447: 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1447/2006 dėl leidimo nauja paskirtimi naudoti Saccharomyces cerevisiae (Biosaf SC 47) kaip pašarų priedą (OL L 271, 2006 9 30, p. 28).“
                        
                     
         
               2.
            
            
               1zzm punktas (Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1200/2005) papildomas taip:
               „su pakeitimais, padarytais:
               
                           —
                        
                        
                           
                              32006 R 1445: 2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1445/2006 (OL L 271, 2006 9 30, p. 22).“
                        
                     
         
               3.
            
            
               33 punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/32/EB) papildomas šia įtrauka:
               
                           „—
                        
                        
                           
                              32006 L 0077:2006 m. rugsėjo 29 d. Komisijos direktyva 2006/77/EB (OL L 271, 2006 9 30, p. 53).“
                        
                     
         2 straipsnis
   Reglamentų (EB) Nr. 1284/2006, (EB) Nr. 1443/2006, (EB) Nr. 1444/2006, (EB) Nr. 1445/2006, 1(EB) Nr. 446/2006 bei (EB) Nr. 1447/2006 ir Direktyvos 2006/77/EB tekstai islandų bei norvegų kalbomis, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2007 m. balandžio 28 d. su sąlyga, kad EEE jungtiniam komitetui pateikiami visi Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje numatyti pranešimai (9).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2007 m. balandžio 27 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Alan SEATTER
         
      
   
   
      (1)  OL L 89, 2007 3 29, p. 8.
   
      (2)  OL L 235, 2006 8 30, p. 3.
   
      (3)  OL L 271, 2006 9 30, p. 12.
   
      (4)  OL L 271, 2006 9 30, p. 19.
   
      (5)  OL L 271, 2006 9 30, p. 22.
   
      (6)  OL L 271, 2006 9 30, p. 25.
   
      (7)  OL L 271, 2006 9 30, p. 28.
   
      (8)  OL L 271, 2006 9 30, p. 53.
   
      (9)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.