CELEX: 31998D0292
Language: bg
Date: 1998-04-22 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 22 април 1998 година относно пускане на пазара на генетично модифицирана царевица (Zea mays L. линия Bt-11) съгласно Директива 90/220/ЕИО на Съвета (текст от значение за ЕИП)

Важна правна забележка

|

31998D0292

Официален вестник n° L 131 , 05/05/1998 стр. 0028 - 0029 специално чешко издание глава 3 том 23 стр. 73  - 74 специално испанско издание глава 3 том 23 стр. 73  - 74 специално унгарско издание глава 3 том 23 стр. 73  - 74 специално литвийско издание глава 3 том 23 стр. 73  - 74 LV.ES глава 3 том 23 стр. 73  - 74 MT.ES глава 3 том 23 стр. 73  - 74 PL.ES глава 3 том 23 стр. 73  - 74 SK.ES глава 3 том 23 стр. 73  - 74 специално словенско издание глава 3 том 23 стр. 73  - 74

		19980422Решение на Комисиятаот 22 април 1998 годинаотносно пускане на пазара на генетично модифицирана царевица (Zea mays L. линия Bt-11) съгласно Директива 90/220/ЕИО на Съвета(текст от значение за ЕИП)(98/292/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 90/220/ЕИО на Съвета от 23 април 1990 г. относно доброволното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда [1], последно изменена с Директива 97/35/ЕО на Комисията [2], и по-специално член 13 от нея,като има предвид, че членове 10 — 18 от Директива 90/220/ЕИО определят процедура на Общността, предоставяща възможност на компетентните органи на държавите-членки да дават съгласието си при пускане на пазара на продукти, съдържащи или състоящи се от генетично модифицирани организми;като има предвид, че нотификация за пускане на пазара на такъв продукт е била изпратена до компетентните органи на Обединеното кралство;като има предвид, че е било посочено, че с продукта ще се борави в околната среда по време на вноса и складирането му в съответствие с използването му като фураж за животни и производството на промишлени и хранителни продукти, но не и за по-нататъшно производство на зърно;като има предвид, че компетентните органи на Обединеното кралство впоследствие са изпратили досието относно въпросния продукт на Комисията с благоприятно становище;като има предвид, че компетентните органи на други държави-членки са повдигнали възражения срещу въпросното досие;като има предвид, че продуктът ще влезе в пазара на Общността, смесен с друго царевично зърно, включително генетично немодифицирано царевично зърно, нотификаторът впоследствие е променил предлаганото етикетиране в първоначалното досие, както следва:- износителите от държавите, където е отгледан продуктът, вносителите в Общността, както и хранителната и преработвателната промишленост за фуражи на Общността ще бъдат снабдени с документацията на продукта, информираща за възможността продуктът да присъства в насипните пратки царевица,- документацията на продукта, която ще бъде предоставена, ще включва между другото и информация, че продуктът е произведен посредством генетична модификация, както и информация за възможните употреби на продукта,- документацията на продукта ще посочва също така, че може да са валидни конкретни изисквания за етикетиране в Общността за продуктите, получени от царевица с линия Bt-11;като има предвид, че нотификаторът впоследствие допълни първоначалното досие с допълнителна информация;като има предвид, че в съответствие с член 13, параграф 3 от Директива 90/220/ЕИО Комисията следва да вземе решение в съответствие с процедурата, установена в член 21 от посочената директива;като има предвид, че Комисията потърси становището на съответните научни комитети, учредени с Решение 97/579/ЕО на Комисията [3], за това досие; като има предвид, че становището бе дадено на 10 февруари 1998 г. от Научния комитет по растенията, който заключи, че няма причина да се счита, че вносът на този продукт с цел използване като всяко друго царевично зърно може да окаже неблагоприятен ефект върху здравето на хората и околната среда;като има предвид, че след като разгледа всяко едно от повдигнатите възражения в светлината на Директива 90/220/ЕИО, информацията, предоставена в досието, и становището на Научния комитет по растенията, Комисията заключи, че няма причина да се смята, че върху здравето на хората и околната среда ще окаже отрицателно въздействие въвеждането в царевицата на синтетичния ген cryIA (b) с повишена устойчивост към някои ципокрили вредители и синтетичния пат ген с повишена устойчивост към хербициди с амониев глюфозинат;като има предвид, че член 11, параграф 6 и член 16, параграф 1 от Директива 90/220/ЕИО предвиждат допълнителни предпазни мерки в случай на нова информация за потенциални рискове от продукта;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на комитета, учреден съгласно член 21 от Директива 90/220/ЕИО,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 11. Без да се засягат други разпоредби на Общността, и по-специално Регламент (ЕО) № 258/97 на Европейския парламент и на Съвета [4], и при условията на параграфи 2 и 3 от настоящия член компетентните органи на Обединеното кралство дават съгласие за пускането на пазара на следния продукт, за който са нотифицирани от "Novartis Seeds Inc." (писмо изх. № C/GB/96/M4/1):зърно от генетично модифицирана царевица линия Bt-11, съдържащо:а) синтетичен вариант на гена cryIA (b), получен от щам HD1 на Bacillus thuringiensis subsp. kurstaki, под контрола на стимулатор 35S от мозаичен вирус по карфиола и IVS 6 интрон от ген на царевична алкохол-дехидрогеназа и крайна секвенция на нопалин синтаза от Agrobacterium tumefaciens; иб) синтетичен вариант на пат гена, получен от Streptomyces viridochromogenes, под контрола на стимулатор 35S от мозаичен вирус по карфиола и IVS 2 интрон от гена на царевична алкохол-дехидрогеназа и крайна секвенция на нопалин синтаза от Agrobacterium tumefaciens.2. Съгласието важи за зърно от потомствата, получени от кръстосване на царевица от линия Bt-11 с всяка друга традиционно отгледана царевица, внесена в Общността.3. Съгласието важи за пускане на пазара на продукта, който ще се използва като всяко друго царевично зърно, но не и за култивация.Член 2Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 22 април 1998 година.За КомисиятаRitt BjerregaardЧлен на Комисията[1] ОВ L 117, 8.5.1990 г., стр. 15.[2] ОВ L 169, 27.6.1997 г., стр. 72.[3] ОВ L 237, 28.8.1997 г., стр. 18.[4] ОВ L 43, 14.2.1997 г., стр. 1.--------------------------------------------------