CELEX: 62008CA0241
Language: mt
Date: 2010-03-04 00:00:00
Title: Kawża C-241/08: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal- 4 ta’ Marzu 2010 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Franċiża (Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Direttiva 92/43/KEE — Artikolu 6(2) u (3) — Traspożizzjoni inkorretta — Żoni speċjali ta’ konservazzjoni — Effetti sinjifikattivi ta’ proġett fuq l-ambjent — Natura bla tfixkil ta’ ċerti attivitajiet — Evalwazzjoni tal-impatti fuq l-ambjent)

1.5.2010   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 113/7
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tal-4 ta’ Marzu 2010 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Franċiża
   (Kawża C-241/08) (1)
   
   (Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Direttiva 92/43/KEE - Artikolu 6(2) u (3) - Traspożizzjoni inkorretta - Żoni speċjali ta’ konservazzjoni - Effetti sinjifikattivi ta’ proġett fuq l-ambjent - Natura “bla tfixkil” ta’ ċerti attivitajiet - Evalwazzjoni tal-impatti fuq l-ambjent)
   2010/C 113/10
   Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: D. Recchia u J.-B. Laignelot, aġenti]
   
      Konvenuta: Ir-Repubblika Franċiża (rappreżentanti: G. de Bergues u A.-L. During, aġenti)
   
      Suġġett
   
   Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Traspożizzjoni inkorretta tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 6(2) u (3) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE, tal-21 ta’ Mejju 1992, dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 102)
   
      Dispożittiv
   
   
               (1)
            
            
               Ir-Repubblika Franċiża,
               
                           —
                        
                        
                           minn naħa, billi pprovdiet b’mod ġenerali, li s-sajd, l-attivitajiet relatati mal-molluski, il-kaċċa u l-attivitajiet l-oħra analogi mal-kaċċa mwettqa taħt il-kundizzjonijiet u fit-territorji awtorizzati mil-liġijiet u r-regolamenti fis-seħħ ma jikkostitwixxux attivitajiet ta’ tfixkil jew attivitajiet b’effetti simili, u
                        
                     
                           —
                        
                        
                           min-naħa l-oħra, billi eżentat awtomatikament ix-xogħlijiet u t-titjib previsti mill-kuntratti Natura 2000 mill-proċedura ta’ evalwazzjoni tal-impatti fuq is-sit, u
                        
                     
                           —
                        
                        
                           billi eżentat awtomatikament il-programmi u l-proġetti ta’ xogħlijiet jew titjib suġġetti għal sistema ta’ dikjarazzjoni, minn din il-proċedura,
                        
                     naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 6(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE, tal-21 ta’ Mejju 1992, dwar il-konservazzjoni tal-habitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa, u l-Artikolu 6(3) ta’ din id-direttiva, rispettivament.
            
         
               (2)
            
            
               Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud.
            
         
               (3)
            
            
               Ir-Repubblika Franċiża hija kkundannata tbati ż-żewġ terzi tal-ispejjeż. Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata tbati t-terż l-ieħor.
            
         
      (1)  ĠU C 197, 2.8.2008.