CELEX: 31993R2001
Language: da
Date: 1993-07-23 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2001/93 af 23. juli 1993 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af udbenet oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på udførsel, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1101/93

Avis juridique important

|

31993R2001

KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2001/93 af 23. juli 1993 om salg efter proceduren i forordning (EØF) nr. 2539/84 af udbenet oksekød fra visse interventionsorganer med henblik på udførsel, og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1101/93  

EF-Tidende nr. L 182 af 24/07/1993 s. 0028 - 0031

KOMMISSIONENS FORORDNING (EOEF) Nr. 2001/93 af 23. juli 1993 om salg efter proceduren i forordning (EOEF) nr. 2539/84 af udbenet oksekoed fra visse interventionsorganer med henblik paa udfoersel, og om ophaevelse af forordning (EOEF) nr. 1101/93   KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR - under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 805/68 af 27. juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 125/93 (2), saerlig artikel 7, stk. 3, og ud fra foelgende betragtninger:  Ved Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2539/84 af 5. september 1984 om saerlige betingelser for visse former for salg af frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1759/93 (4), er der fastsat  mulighed for at anvende en procedure ad to omgange ved salg af oksekoed fra interventionslagre;  i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2824/85 af 9. oktober 1985 om gennemfoerelsesbestemmelser vedroerende salg af udbenet frosset oksekoed, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er beregnet til udfoersel (5), senest aendret ved forordning (EOEF)  nr. 251/93 (6), er der fastsat reemballering af produkter paa visse betingelser;  visse interventionsorganer ligger inde med et betydeligt lager udbenet interventionsoksekoed; paa grund af de store omkostninger, der er forbundet hermed, boer det undgaas at forlaenge oplagringen af koedet; da produkterne kan afsaettes i visse tredjelande,  boer en del af koedet udbydes til salg i henhold til forordning (EOEF) nr. 2539/84 og (EOEF) nr. 2824/85;  det er noedvendigt at fastsaette en frist for udfoerslen af det paagaeldende koed; denne frist boer fastsaettes under hensyn til artikel 5, litra b), i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2377/80 af 4. september 1980 om saerlige gennemfoerelsesbestemmelser for  ordningen med import- og eksportlicenser for oksekoed (7), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3662/92 (8);  for at garantere udfoerslen af det solgte koed boer det fastsaettes, at den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed stilles;  det boer praeciseres, at der i betragtning af de priser, der er fastsat i forbindelse med dette salg med henblik paa at muliggoere afsaetningen af visse stykker, ved udfoersel af disse stykker ikke skal ydes de restitutioner, der periodisk fastsaettes for  oksekoed;  produkter, som interventionsorganerne ligger inde med, og som er bestemt til udfoersel, falder ind under bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3002/92 (9), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1938/93 (10);  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 1101/93 (11) boer ophaeves;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Oksekoed - UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:  Artikel 1  1. Der gennemfoeres salg af cirka:  - 5 000 tons udbenet koed, der er i det irske interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt inden den 1. januar 1993 - 5 000 tons udbenet koed, der er i Det Forenede Kongeriges interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt inden den 1. december 1992 - 1 000 tons udbenet koed, der er i det danske interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt inden den 1. marts 1993 - 5 000 tons udbenet koed, der er i det franske interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt inden den 1. april 1993 - 2 000 tons udbenet koed, der er i det italienske interventionsorgans besiddelse, og som er opkoebt inden den 1. april 1993.  2. Koedet skal udfoeres.  3. Salget finder sted i overensstemmelse med forordning (EOEF) nr. 2539/84, (EOEF) nr. 2824/85 og (EOEF) nr. 3002/92, jf. dog bestemmelserne i naervaerende forordning.  Kommissionens forordning (EOEF) nr. 985/81 (12) finder ikke anvendelse paa dette salg.  4. De i artikel 3, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede kvaliteter og minimumspriser er anfoert i bilag I til naervaerende forordning.  5. Der vil ikke blive taget hensyn til bud, som interventionsorganerne modtager efter den 29. juli 1993, kl. 12.00.  6. Der kan indhentes oplysninger om maengder og oplagringssted paa den adresse, der er anfoert i bilag II.  Artikel 2  Udfoersel af de i artikel 1 omhandlede produkter skal finde sted senest fem maaneder efter koebekontraktens indgaaelse.  Artikel 3  1. Den i artikel 5, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 30 ECU/100 kg.  2. Den i artikel 5, stk. 2, litra a), i forordning (EOEF) nr. 2539/84 omhandlede sikkerhed fastsaettes til 450 ECU/100 kg udbenet koed i bilag I, litra a), og 230 ECU/100 kg udbenet koed i bilag I, litra b).  Artikel 4  For koed, der er omhandlet i punkt 1, litra b), punkt 2, litra b), punkt 3, litra b), punkt 4, litra b) og punkt 5, litra b), i bilag I, og som saelges i henhold til naervaerende forordning, ydes der ingen eksportrestitution.  Artikel 5  1. Den i artikel 3, stk. 1, litra b), i forordning (EOEF) nr. 3002/92 omhandlede udlagringsanvisning, udfoerselsangivelsen og i givet fald kontroleksemplar T 5 forsynes med paaskriften:  Productos de intervención (Reglamento (CEE) no 2001/93) Interventionsprodukter (Forordning (EOEF) nr. 2001/93) Interventionserzeugnisse (Verordnung (EWG) Nr. 2001/93) Proionta paremvaseos (Kanonismos (EOK) arith. 2001/93) Intervention products (Regulation (EEC) No 2001/93) Produits d'intervention (Règlement (CEE) no 2001/93) Prodotti d'intervento (Regolamento (CEE) n. 2001/93) Produkten uit interventievoorraden (Verordening (EEG) nr. 2001/93) Produtos de intervençao (Regulamento (CEE) no 2001/93).  2. For saa vidt angaar den i artikel 3, stk. 2, naevnte sikkerhed, udgoer overholdelsen af bestemmelserne i stk. 1 et primaert krav efter artikel 20 i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 2220/85 (13).  Artikel 6  Forordning (EOEF) nr. 1101/93 ophaeves.  Artikel 7  Denne forordning traeder i kraft den 29. juli 1993.  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 23. juli 1993.  Paa Kommissionens vegne René STEICHEN Medlem af Kommissionen (1) EFT nr. L 148 af 28. 6. 1968, s. 24.  (2) EFT nr. L 18 af 27. 1. 1993, s. 1.  (3) EFT nr. L 238 af 6. 9. 1984, s. 13.  (4) EFT nr. L 161 af 2. 7. 1993, s. 59.  (5) EFT nr. L 268 af 10. 10. 1985, s. 14.  (6) EFT nr. L 28 af 5. 2. 1993, s. 47.  (7) EFT nr. L 241 af 13. 9. 1980, s. 5.  (8) EFT nr. L 370 af 19. 12. 1992, s. 43.  (9) EFT nr. L 301 af 17. 10. 1992, s. 17.  (10) EFT nr. L 176 af 20. 7. 1993, s. 12.  (11) EFT nr. L 112 af 6. 5. 1993, s. 11.  (12) EFT nr. L 99 af 10. 4. 1981, s. 38.  (13) EFT nr. L 205 af 3. 8. 1985, s. 5.   PARARTIMA I ANEXO I - BILAG I - ANHANG I -  - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I   Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (1) - Mindstepriser i ECU/ton (1) - Mindestpreise, ausgedrueckt in ECU/Tonne (1) -  Elachistes times poliseos ekfrazomenes se  Ecu  ana tono  (1) - Minimum prices expressed in ECU per tonne (1) - Prix minimaux exprimés en écus par tonne (1) - Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (1) - Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (1) - Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (1)  1.  IRELAND  a) Fillets 6 150 Striploins 2 850 Insides 2 500 Outsides 2 400 Knuckles 2 400 Rumps 2 300 Cube-rolls 3 300 b) Briskets 550 Forequarters 950 Shins/shanks 950 Plates/flanks 400 2. UNITED KINGDOM  a) Fillets 4 800 Striploins 2 500 Topsides 2 250 Silversides 2 200 Thick flanks 2 200 Rumps 2 150 b) Shins and shanks 900 Clod and sticking 900 Ponies 950 Thin flanks 300 Forequarter flanks 300 Briskets 400 Foreribs 900 3. DANMARK  a) Moerbrad med bimoerbrad 5 500 Filet med entrecôte og tyndsteg 2 600 Inderlaar med kappe 2 400 Tykstegsfilet med kappe 2 350 Klump med kappe 2 350 Yderlaar med laartunge 2 300 b) Bryst og slag 700 OEvrigt koed af forfjerdinger 1 200         4. FRANCE  a) Filet 5 500 Faux filet 2 600 Tende de tranche 2 500 Tranche grasse 2 450 Rumsteak 2 350 Gîte à la noix 2 450 Entrecôte 2 350 b) Jarret 800 Macreuse 800 Boule de gîte 800 Bavette 700     5. ITALIA  a) Filetto 5 000 Roastbeef 2 600 Scarmone 2 400 Fesa esterna 2 400 Fesa interna 2 400 Noce 2 400 Girello 2 400 b) Garretto/pesce 700 Collo/sottospalla 900 Spalle/garretto 700 Pancia 400 Petto 700 Sottospalla 900 Collo 900  (1) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2173/79.  (2) Disse priser gaelder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1, i forordning (EOEF) nr. 2173/79.  (3) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.  (4) Oi times aftes efarmozontai epi toy katharoy varoys symfona me tis diataxeis toy arthroy 17 paragrafos 1 toy kanonismoy (EOK) arith. 2173/79.  (5) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No 2173/79.  (6) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 2173/79.  (7) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.  (8) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 2173/79.  (9) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no no 1 do artigo 17o do Regulamento (CEE) no 2173/79.   PARARTIMA ANEXO II - BILAG II - ANHANG II -  II - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II   Direcciones de los organismos de intervención - Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen -  Diefthynseis ton organismon paremvaseos  - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençao  IRELAND: Department of Agriculture, Food and  Forestry  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel. (01) 678 90 11, ext. 2278 and 3806  Telex 93292 and 93607, telefax (01) 6616263, (01) 6785214 and (01) 6620198 DANMARK: EF-Direktoratet  Nyropsgade 26  DK-1602 Koebenhavn K  Tlf. (33) 92 70 00, telex 15137 EFDIR DK, telefax (33) 92 69 48 ITALIA: Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)  Via Palestro 81  I-00185 Roma  Tel. 49 49 91  Telex 61 30 03 UNITED KINGDOM: Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 Queens Walk  Reading RG1 7QW  Berkshire  Tel. (0734) 58 36 26  Telex 848 302, telefax: (0734) 56 67 50 FRANCE: OFIVAL  Tour Montparnasse  33, avenue du Maine  F-75755 Paris Cedex 15  Tél. 45 38 84 00, télex 205476