CELEX: 31986R0170
Language: es
Date: 1986-01-30 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 170/86 de la Comisión, de 27 de enero de 1986, por el que se determinan los importes de los elementos moviles y los derechos adicionales aplicables durante el periodo del 1 de febrero de 1986 al 30 de abril de 1986 a la importación en la Comunidad de los Diez de las mercancías reguladas por el Reglamento (CEE) n 3033/80

30 . 1 . 86                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 24 / 1
                                                                    I
                            (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                REGLAMENTO (CEE ) N° 170 / 86 DE LA COMISIÓN
                                                     de 27 de enero de 1986
            por el que se determinan los importes de los elementos móviles y los derechos adicionales
            aplicables durante el período del 1 de febrero de 1986 al 30 de abril de 1986 a la
            importación en la Comunidad de los Diez de las mercancías reguladas por el Reglamento
                                                         ( CEE ) n° 3033 / 80
            LA COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
            Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
            Visto el Reglamento ( CEE ) n° 3033 / 80 del Consejo , de 11 de noviembre de 1980 , por el
            que se determina el régimen de intercambios aplicable a determinadas mercancías resultantes
            de la transformación de productos agrícolas 0 ) y , en particular , sus artículos 6 y 8 ,
            Visto el Acta de adhesión de 1985 y , en particular , sus artículos 53 y 213 ,
            Considerando que los apartados 1 y 2 del artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n° 3033 / 80
            establecen las normas que deben seguirse para el cálculo del elemento móvil aplicable a cada
            una de dichas mercancías ;
            Considerando que el Reglamento ( CEE ) n° 3034 / 80 del Consejo ( 2 ) ha fijado las cantidades
            de productos básicos consideradas como integrantes en la fabricación de las mercancías
            reguladas por el Reglamento ( CEE ) n° 3033 / 80 ;
            Considerando que el presente Reglamento es aplicable a la importación en la Comunidad en
            su composición anterior a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa , a
            continuación llamada « Comunidad de los Diez » ;
            Considerando que las medias de los precios de umbral que han de tomarse en consideración
            para los meses de febrero , marzo y abril de 1986 , en lo que respecta a los productos básicos
            mencionados en el artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n° 3033 / 80 , se establecen como
            sigue :
                                                                Cereales
                                                                                               (en ECUS/ 100 kg)
                                                                                        Arroz des­
                                      Trigo        Trigo                                cascarillado   Arroz
                                                                Centeno   Cebada  Maíz
                                     blando         duro                                 de grano     partido
                                                                                           largo
            Precios comunes
            en la Comunidad         26,794        37,531        24,757    24,557 24,557   56,635      30,723
            de los Diez
             (!) DO n° L 323 de 29 . 11 . 1980 , p . 1 .
             ( 2 ) DO n° L 323 de 29 . 11 . 1980 , p . 7 .
 ---pagebreak--- N° L 24 / 2                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         30 . 1 . 86
                                                            Productos lácteos
                                                                                                       (en ECUS/100 kg)
                                                        Leche desnatada           Leche entera
                                                                                                       Mantequilla
                                                            en polvo                en polvo
            Precios comunes en
            la Comunidad de los Diez
                                                            195,570                 277,270               351,010
                                  Azúcares de remolacha y de caña , en estado solido ; melazas
                                                                                                         (en ECUS/ 100 kg)
                                                                      Azúcar blanco                  Melazas
            Precios comunes en la
                                                                         66,860                       6,900
            Comunidad de los Diez
            Considerando que con arreglo al párrafo primero del apartado 3 del artículo 6 del
            Reglamento ( CEE ) n° 3033 / 80 , cuando , en virtud de los reglamentos sobre la organización
            común de mercado , es aplicable en todos los Estados miembros una restitución a la
            producción o una ayuda en lo referente a productos básicos , o a los productos a ellos
            asimilados en virtud del artículo 3 de dicho Reglamento , el importe del elemento móvil
            deberá calcularse con referencia al precio resultante de la aplicación de dichas medidas en
            lugar de calcularlo con referencia a la media de los precios de umbral ; que el artículo 3 del
            Reglamento ( CEE ) n° 3034 / 80 ha determinado las mercancías a las que tales disposiciones
            son aplicables ;
             Considerando que , de conformidad al párrafo primero del apartado 1 del artículo 1 del
             Reglamento ( CEE ) n° 2742 / 75 del Consejo , de 29 de octubre de 1975 , relativo a las
             restituciones a la producción en los sectores de los cereales y del arroz 0 ), cuya última
             modificación la constituye el Reglamento ( CEE ) n° 1026 / 84 (2 ), los Estados miembros
             conceden una restitución a la producción del maíz destinado a la fabricación del almidón de
             1,941 ECUS por 100 kilogramos ;
             Considerando que , de conformidad con el artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n° 1400 / 78 del
             Consejo , de 20 de junio de 1978 , por el que se establecen las normas generales aplicables a
             la restitución a la producción para el azúcar utilizado en la industria química ( 3 ), se concede
             una restitución a la producción para el azúcar blanco utilizado en la fabricación de
             determinados productos químicos ; que es necesario tomar en consideración, para el cálculo
             de los elementos móviles , los precios resultantes de la concesión de tales restituciones a la
             producción ;
             Considerando que, por lo que respecta a los productos básicos mencionados en el artículo 2
             del Reglamento (CEE ) n° 3033 / 80 , las medias de los precios cif (con excepción de los
             precios cif especiales) o de los precios franco frontera, según los casos, tomadas en
             consideración al fijar las tasas aplicables a cada uno de ellos, calculados durante el período
             formado por los meses de noviembre y diciembre de 1985 y los diez primeros días del mes de
             enero de 1986 , se establecen como sigue :
                                                                 Cereales
                                                                                                        (en ECUS/ 100 kg)
                                                                                                  Arroz des­
                                       Trigo         Trigo                                       cascarillado    Arroz
                                                                 Centeno     Cebada        Maíz
                                      blando          duro                                        de grano      partido
                                                                                                    largo
              Los Estados
              miembros
                                     13,166        18,630        12,662      10,803       13,227   20,908       17,052
              de la Comunidad
              de los Diez
              (») DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975 , p . 57 .
              ( 2 ) DO n° L 107 de 19 . 4 . 1984 , p . 14 .
              ( 3 ) DO n° L 170 de 27 . 6 . 1978 , p . 9 .
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   N° L 24 / 3
                                                      Productos lácteos
                                                                                                 (en ECUS/ 100 kg)
                                                   Leche desnatada           Leche entera
                                                                                                  Mantequilla
                                                      en polvo                 en polvo
            Los Estados miembros
            de la Comunidad                            47,458                  105,077             111,890
            de los Diez
                                 Azucares de remolacha y de caña, en estado sólido ; melazas
                                                                                                 (en ECUS/ 100 kg)
                                                                 Azúcar blanco                 Melazas
            Los Estados miembros de la
            Comunidad de los Diez
                                                                   19,951                       8,797
            Considerando que el arancel aduanero común prevé , para determinadas mercancías regula­
            das por el Reglamento ( CEE ) n° 3033 / 80 , un máximo de percepción que incluye un
            derecho adicional sobre los diferentes azúcares calculados en sacarosa ( das ) o sobre la harina
            ( daf) ; que los apartados 2 y 3 del artículo 8 de dicho Reglamento fijan las normas que deben
            seguirse para el cálculo de tal derecho adicional ; que , de conformidad con el apartado 4 del
            mismo artículo , la Comisión determina trimestralmente , por una parte , el importe de los
            derechos adicionales y , por otra , las diferencias de precios que sirven de base al cálculo de
            los derechos adicionales ;
            Considerando que las medias de los precios de umbral de las harinas de trigo blando y de
            centeno que han de tomarse en consideración para los meses de febrero , marzo y abril de
            1986 se establecen como sigue :
                                                                                                 (en ECUS/ 100 kg)
            1                                               Harina de trigo blando        Harina de centeno
            Precios comunes en la
                                                                   40,384                      37,757
            Comunidad de los Diez
            Considerando que las medias de los precios cif consideradas para la fijación de las tasas
            aplicables a las harinas en cuestión , calculadas durante el período formado por los meses de
            noviembre y diciembre de 1985 y los diez primeros días del mes de enero de 1986 , se
            establecen como sigue :
                                                                                                 (en ECUS/ 100 kg)
                                                            Harina de trigo blando        Harina de centeno
            Los Estados miembros de la
                                                                    19,808                     19,326
            Comunidad de los Diez
            Considerando que el apartado 2 del artículo 50 y el apartado 2 del artículo 210 del Acta de
            adhesión prevén que el Reino de España y la República Portuguesa aplicarán sus respectivos
            regímenes aduaneros anteriores hasta el 28 de febrero de 1986 ;
            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                         « Artículo 1
            Para el período del 1 de febrero de 1986 al 30 de abril de 1986 , en lo relativo a las
            mercancías a que se refiere el Reglamento (CEE ) n° 3033 / 80 , los montantes de los
            elementos móviles aplicables a la importación en la Comunidad en su composición anterior a
            la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa, denominada " Comunidad de
            los Diez ", serán los indicados en el Anexo I. »
 ---pagebreak--- N° L 24 / 4                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              30 . 1 . 86
                                                      Articulo 2
            1 . En el cuadro que figura en el Anexo II , se indican , para el período del 1 de febrero de
            1986 al 30 de abril de 1986 , los importes de los derechos adicionales sobre los diferentes
            azúcares calculados en sacarosa ( das) o sobre la harina (dah ), mencionados en el apartado 2
            del artículo 8 del Reglamento ( CEE ) n° 3033 / 80 y aplicables a la importación en la
            Comunidad de los Diez .
            2 . En el cuadro que figura en el Anexo III , se indican , para el período del 1 de febrero de
            1986 al 30 de abril de 1986 , las diferencias de precios relativas al azúcar blanco y a las
            harinas de trigo blando y de centeno , mencionadas en la letra a) del apartado 2 del artículo 8
            del Reglamento ( CEE ) n° 3033 / 80 , que habrán de tomarse en consideración a la importa­
            ción en la Comunidad .
                                                      Artículo 3
            El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de febrero de 1986 .
            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
            cada Estado miembro .
            Hecho en Bruselas , el 27 de enero de 1986 .
                                                                                    Por la Comisión
                                                                                      COCKFIELD
                                                                                     Vicepresidente
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86                            Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 24 / 5
BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANEXO I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
             Variable elementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel fra tredjelande til
                              Fællesskabet i De Ti fra den 1 . februar til og med den 30. april 1986
             Bewegliche Teilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus dritten Ländern in die
                       Zehnergemeinschaft, anwendbar vom 1 . Februar bis einschließlich 30. April 1986
               Κινητά στοιχεία (για 100 χγρ καθαρού βάρους) που εφαρμόζονται απο 1η Φεβρουαρίου μέχρι και
                      30 Απριλίου 1986 κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα των Δέκα από τρίτες χώρες
             Variable components (per 100 kg net weight) to be levied from 1 February up to and including 30 April
                             1986 , on importation into the Community of Ten from third countries
             Elementos móviles (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables, a partir del 1 de febrero de 1986 hasta
             el 30 de abril de 1986 inclusive, a la importación en la Comunidad de los Diez procedente de terceros
                                                                países
             Éléments mobiles (par 100 kilogrammes poids net) applicables à compter du 1er février jusqu'au 30 avril
                     1986 inclus, à l'importation dans la Communauté à Dix en provenance des pays tiers
             Elementi mobili (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità dei Dieci in
                              provenienza dai paesi terzi, dal 1° febbraio al 30 aprile 1986 incluso
             Variabele elementen (per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap van de Tien vanuit derde
                                    landen , te heffen van 1 februari tot en met 30 april 1986
             Elementos móveis (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis, a partir de 1 de Fevereiro de 1986
             até 30 de Abril de 1986, inclusive , à importação na Comunidade dos Dez proveniente de países
                                                              terceiros
 ---pagebreak--- N° L 24 / 6                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           30 . 1 . 86
                Position                                             Position                                       Position
             Tarifnummer                                         Tarifnummer                                    Tarifnummer
   Κλάση του κοινού δασμολογίου                         Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου
          CCΤ heading No                ECU / Écus /          CCΤ heading No            ECU / Écus /          CCΤ heading No           ECU / Écus /
Número del arancel aduanero común                     Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
 Numéro du tarif douanier commun
                                          100 kg       Numéro du tarif douanier commun    100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
         Numero della tariffa                                Numero della tariffa                           Numero della tariffa
            Tariefnummer                                         Tariefnummer                                  Tariefnummer
   N? da pauta aduaneira comum                          N9 da pauta aduaneira comum                    N ? da pauta aduaneira comum
17.04 B I                                  30,02      19.02 A I                            26,82     19.07 C                              60,47
17.04 B II                                 34,34      19.02 A II                           21,87     19.07 D I                            10,22
17.04 C                                    55,55      19.02 B I                   (>)      30,14     19.07 D II                           18,13
17.04 D I a )                               18,68     19.02 B I                   (2)      81,98     19.08 A I                            22,56
17.04 D I b ) 1                            14,73      19.02 B I                   ( 3)    126,42     19.08 A II                           29,23
17.04 D I b ) 2                            20,92      19.02 B II a ) 1 aa )       (1)       3,41     19.08 A III                          35,91
17.04 D I b ) 3 aa )                       27,12      19.02 B II a ) 1 aa )       (2)      55,25     19.08 B I a )                        23,45
17.04 D I b ) 3 bb )                       29,29      19.02 B II a ) 1 aa )       (3)      99,68     19.08 B I b )                        42,22
17.04 D I b ) 4                            32,56      19.02 B II  a)  1 bb )  11  (*)      24,52     19.08 B II a )                        7,63
17.04 D I b ) 5                            35,75      19.02 B II  a)  1 bb )  11  (2)      76,36     19.08 B II b ) 1                     19,36
17.04 D I b ) 6                            38,94      19.02 B II  a)  1 bb )  11  (3)    120,79      19.08 B II b ) 2                     48,05
17.04 D I b ) 7                            41,37      19.02 B II  a)  1 bb )  22           40,93     19.08 B II c ) 1                     24,05
17.04 D I b ) 8                            44,56      19.02 B II  a)  2 aa )      (>)       6,81     19.08 B II c) 2                      52,74
17.04 D II a )                             48,24      19.02 B II  a)  2 aa )      (2)      58,65     19.08 B II d ) 1                     31,09
17.04 D II b ) 1                           49,17      19.02 B II  a)  2 aa )      (3)    103,09      19.08 B II d ) 2                     59,78
17.04 D II b ) 2                           57,71      19.02 B II  a)  2 bb )      (J)      30,63     19.08 B III a ) 1                    13,36
17.04 D II b ) 3                           56,98      19.02 B II  a)  2 bb )      (2)      82,47     19.08 B III a ) 2                    49,22
17.04 D II b ) 4                           51,30      19.02 B II  a)  2 bb )      (3)    126,91      19.08 B III b ) 1                    20,39
18.06 A I                                  28,15      19.02 B II  a)  3 aa )      (»)       9,59     19.08 B III b ) 2                    49,09
18.06 A II                                 35,18      19.02 B II  a)  3 aa )      (2 )     61,42     19.08 B III c ) 1                    32,12
18.06 A III                                46,91      19.02 B II  a)  3 aa )      (3)    105,86      19.08 B III c ) 2                    55,61
18.06 B I                                  26,54      19.02 B II  a)  3 bb )      (»)      17,72     19.08 B IV a ) 1                     19,08
18.06 B II a )                             48,99      19.02 B II  a)  3 bb )      (2)      69,56     19.08 B IV a ) 2                     38,21
18.06 B II b )                             69,65      19.02 B II  a)  3 bb )      (3)    114,00      19.08 B IV b ) 1                     24,21
18.06 C I                                  45,39      19.02 B II  a)  4 aa )      (>)      15,01     19.08 B IV b ) 2                     49,33
18.06 C II a ) 1                           21,11      19.02 B II  a)  4 aa )      (2)      66,85     19.08 B V a )                        22,90
18.06 C II a ) 2                           25,80      19.02 B II  a)  4 aa )      (3)    111,28      19.08 B V b )                        25,68
18.06 C II b ) 1                           44,74      19.02 B II  a)  4 bb )      (»)      24,87     21.02 C II                           18,84
18.06 C II b ) 2                           53,35      19.02 B II  a)  4 bb )      (2)      76,71     21.02 D II                           33,70
18.06 C II b ) 3                           61,34      19.02 B II  a)  4 bb )      (3)    121,14      21.06 A II a )                        0,00
18.06 C II b ) 4                           71,67      19.02 B II  a)  5 aa )               22,49     21.06 A II b )                        0,00
18.06 D I a)                              108,37      19.02 B II  a)  5 bb )               27,48     21.07 A I                   (4)      11,33
18.06 D I b )                             108,37      19.02 B II a ) 6 aa )                12,86     21.07 A II                           62,16
18.06 D II a ) 1                           51,01      19.02 B II a ) 6 bb )                27,48     21.07 A III                          32,89
18.06 D II a ) 2                           51,01      19.02 B II a ) 7                     17,75     21.07 B I a )                        31,56
18.06 D II b ) 1                          151,05      19.02 B II b ) 1                     48,37     21.07 B I b )                        12,47
18.06 D II b ) 2                          151,05      19.02 B II b ) 2                     67,04     21.07 B II a )                        7,75
18.06 D II c ) 1                             Γ)       19.03 A                              31,56     21.07 B II b )                       21,93
18.06 D II c ) 2                             (*)      19.03 B I                            31,56     21.07 C I                            26,54
                                                      19.03 B II                           28,03     21.07 C II a )                       48,99
(*) Som for tarifnummer 21 . 07 G VI til IX           19.04                                15.12     21.07 C II b )                       69,65
    Regelung in Tarifnummer 21 . 07 G VI bis IX                                                      21.07 D I a ) 1                     133,30
    Ως προς τη δασμολογική διάκριση 21.07 H           19.05 A                              24.13
    VI έως IX                                         19.05 B                              62,16     21.07 D I a ) 2                     154,97
    As for tariff No 21.07 G VI to IX
                                                      19.05 C                              42,25     21.07 D I b ) 1                      11,85
    Ver partida n° 21.07 G de VI a IX
    Régime du n° 21.07 G VI à IX                      19.07 A                              16,93     21.07 D I b ) 2                      18,94
    Vedi regime del n. 21.07 G da VI a IX                                                            21.07 D I b ) 3                     137,75
    Regeling van post 21.07 G VI tot IX               19.07 B                              22,90
    Ver posição n? 21.07 G de VI a IX
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 24 / 7
               Position                                       Position                                       Position
            Tarifnummer                                    Tarifnummer                                    Tarifnummer
  Κλάση του κοινού δασμολογίου                    Κλάση του κοινού δασμολογίου                   Κλάση του κοινού δασμολογίου
          CCΤ heading No          ECU / Ecus /
                                                         CCΤ heading No           ECU / Écus /         CCΤ heading No            ECU / Écus /
Número del arancel aduanero común               Número del arancel aduanero común              Número del arancel aduanero común
 Numéro du tarif douanier commun
                                    100 kg       Numéro du tarif douanier commun    100 kg      Numéro du tarif douanier commun    100 kg
         Numero della tariffa                          Numero della tariffa                           Numero della tariffa
            T ariefnummer                                 T ariefnummer                                  T ariefnummer
   N? da pauta aduaneira comum                     N? da pauta aduaneira comum                   N? da pauta aduaneira comum
21.07 D II a ) 1                    148,11      21.07 G II b ) 2 bb )                50,58     21.07 G VI c)                       140,67
21.07 D II a ) 2                   214,76       21.07 G II c) 1                      46,17     21.07 G VII a ) 1                   184,12
21.07 D II a ) 3                   274,01       21.07 G II c) 2 aa )                 53,80     21.07 G VII a ) 2                  188,48
21.07 D II a ) 4                   392,50       21.07 G II c ) 2 bb )                56,66     21.07 G VII b ) 1                   193,50
21.07 D II b )                      172,19      21.07 G II d ) 1                     55,55     21.07 G VII b ) 2                   191,27
21.07 E                             103,32      21.07 G II d ) 2                     62,23     21.07 G VIII a )                   236,73
21.07 G I a ) 2 aa )                   7,63     21.07 G II e )                       69,62     21.07 G VIII b )                   241,42
21.07 G I a ) 2 bb )                  11,45     21.07 G III a ) 1                    68,88     21.07 G IX                         286,94
21.07 G I a ) 2 cc)                   15,26     21.07 G III a ) 2 aa )               76,51     22.02 B I                            16,54
21.07 G I b ) 1                        6,57     21.07 G III a ) 2 bb )               80,32     22.02 B II                           15,02
21.07 G I b ) 2 aa )                  12,32     21.07 G III b ) 1                    75,44     22.02 B III                          27,08
21.07 G I b ) 2 bb )                  16,14     21.07 G III b ) 2                    81,20     29.04 C II                          129,08
21.07 G I b ) 2 cc )                  19,95     21.07 G III c) 1                     80,60     29.04 C III a ) 1                    16,15
21.07 G I c) 1                        11,73     21.07 G III c) 2                     87,28     29.04 C III a ) 2                    38,72
21.07 G I c) 2 aa )                   19,36     21.07 G III d ) 1                    89,99     29.04 C III b ) 1                    23,00
21.07 G I c ) 2 bb )                  23,17     21.07 G III d ) 2                    92,85     29.04 C III b ) 2                    55,07
21.07 G I c ) 2 cc )                  26,04     21.07 G III e )                      97,02     35.05 A                              17,75
21.07 G I d ) 1                       21,11     21.07 G IV a ) 1                    103,32     35.05 B I                             4,51
21.07 G I d ) 2 aa )                  28,74     21.07 G IV a ) 2                    110,95     35.05 B II                            8,92
21.07 G I d ) 2 bb )                  31,60     21.07 G IV b ) 1                    109,88     35.05 B III                          14,18
21.07 G I e ) 1                       37,53     21.07 G IV b ) 2                    114,79     35.05 B IV                           17,75
21.07 G I e ) 2                       41,34     21.07 G IV c)                       115,04     38.12 A I a )                         8,92
21.07 G I f)                          44,56     21.07 G V a ) 1                     154,97     38.12 A I b )                        12,39
21.07 G II a ) 1                      34,44     21.07 G V a ) 2                     156,88     38.12 A I c)                         15,12
21.07 G II a ) 2 aa )                 42,07     21.07 G V b )                       159,66     38.12 A I d )                        17,75
21.07 G II a ) 2 bb )                 45,89     21.07 G VI a ) 1                    119,56     38.19 T I a )                        16,15
21.07 G II a ) 2 cc )                •49,70     21.07 G VI a ) 2                    127,19     38.19 T I b )                        38,72
21.07 G II b ) 1                      41,01     21.07 G VI b ) 1                    128,94     38.19 T II a )                       23,00
21.07 G II b ) 2 aa )                 46,76     21.07 G VI b ) 2                    134,67     38.19 T II b )                       55,07
 ---pagebreak--- N° L 24 / 8                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30 . 1 . 86
            Noter
            0 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) under 20 % .
            ( 2 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 20 % og derover , men
                   under 40 % .
            ( 3 ) Varer med et indhold af skummetmælkspulver ( indhold af lactose x 2 ) på 40 % og derover .
            ( 4 ) Det variable element, som anvendes på varer henhørende under denne position i beholdere , der også
                   indeholder konserveringsvæske , beregnes på grundlag af varens nettovægt , dvs . efter fradrag af
                   beholderens og væskens vægt .
            Fußnoten
            ( ! ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2 ) von weniger als 20 Gewichts­
                   hundertteilen .
            (2 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver (Laktosegehalt x 2) von 20 oder mehr , jedoch
                   weniger als 40 Gewichtshundertteilen .
            ( 3 ) Waren mit einem Gehalt an Magermilchpulver ( Laktosegehalt x 2) von 40 Gewichtshundertteilen
                   oder mehr .
            ( 4 ) Der bewegliche Teilbetrag für Erzeugnisse dieser Tarifstelle in Behältnissen , die auch Konservie­
                   rungsflüssigkeit enthalten , wird nach dem Gewicht des Erzeugnisses , d. h . nach Abzug des
                   Gewichtes des Behältnisses und der Flüssigkeit, erhoben .
            Σημειώσεις
            ( J ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                   τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) κατώτερης του 20 % .
            ( 2 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                   τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 20 % και κατώτερης του 40 °/ο .
            ( 3 ) Εμπορεύματα περιεκτικότητας κατά βάρος σε αποβουτυρωμένο γάλα σε σκόνη (περιεκτικότη­
                   τας σε γαλακτοσάκχαρο x 2) ίσης ή ανώτερης του 40 °/ο .
            ( 4 ) Το κινητό στοιχείο που εφαρμόζεται στα προϊόντα που υπάγονται στη διάκριση αυτή , και
                   παρουσιάζονται σε δοχεία τα οποία περιέχουν υγρό διατηρήσεως , εισπράττεται στο βάρος του
                   προϊόντος , δηλαδή μετά από αφαίρεση του βάρους του δοχείου και του υγρού .
            Footnotes
            (') Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) less than 20 % .
            (2 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2 ) 20 % or more but less
                   than 40 % .
            ( 3 ) Goods containing by weight of skimmed-milk powder (lactose content x 2) 40 % or more.
            (4 ) The variable component applicable to products within this subheading put up in containers which
                   also contain preservative liquid is collected on the weight of the product, i.e. after deduction of the
                   weight of the container and of the liquid .
            Notas
             (') Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2)
                   inferior al 20% .
             (2 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2 ) igual
                   o superior al 20% e inferior al 40% .
             ( 3 ) Mercancías con un contenido en peso de leche desnatada en polvo (contenido en lactosa x 2) igual
                   o superior al 40% .
             (4 ) El elemento móvil aplicable a los productos de esta subpartida, presentados en recipientes que
                   contengan también un líquido de conservación , será percibido en función del peso del producto ; es
                   decir, previa deducción del peso del recipiente y del líquido.
             Notes
             (') Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2 ) inférieure
                    à 20 %
             ( 2 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre ( teneur en lactose x 2 ) égale ou
                    supérieure à 20 % et inférieure à 40 % .
             ( 3 ) Marchandises d'une teneur en poids de lait écrémé en poudre (teneur en lactose x 2) égale ou
                    supérieure à 40 % ).
             ( 4 ) L'élément mobile applicable aux produits relevant de cette sous-position présentés en récipients
                    contenant également un liquide de conservation est perçu sur le poids du produit, c'est-à-dire après
                    déduction du poids du récipient et du liquide .
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     N° L 24 / 9
            Note
            (') Merci aventi un tenore, in peso, di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) inferiore
                   al 20% .
             ( 2 ) Merci aventi un tenore, in peso, di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2) uguale o
                   superiore al 20 % e inferiore al 40 % .
            ( 3 ) Merci aventi un tenore, in peso, di latte scremato in polvere (tenore di lattosio x 2 ) uguale o
                   superiore al 40 % .
            ( 4 ) L'elemento mobile applicabile ai prodotti di questa sottovoce presentati in recipienti contenenti anche
                   un liquido conservante è riscosso sul peso del prodotto , ossia previa deduzione del peso del
                   recipiente e del liquido .
            Voetnoten
            (') Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder ( lactosegehalte x 2 ) van minder dan
                   20 gewichtspercenten.
            (2 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2 ) van 20 of meer, doch
                   minder dan 40 gewichtspercenten .
            ( 3 ) Goederen met een gehalte aan magere-melkpoeder (lactosegehalte x 2) van 40 gewichtspercenten of
                   meer .
            (4 ) Het variabele element van toepassing op produkten van deze onderverdeling in verpakkingen die
                   mede een conserveringsvloeistof bevatten wordt geheven op grondslag van het gewicht van het
                   produkt, dat wil zeggen na aftrek van het gewicht van de verpakking en de vloeistof.
            Notas
            0 ) Mercadorias de teor, em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) inferior a 20% .
            ( 2 ) Mercadorias de teor, em peso , de leite desnatado em pó (teor em lactose x 2) superior a 20%
                   e inferior a 40% .
            ( 3 ) Mercadorias de teor , em peso , de leite desnatado em pó ( teor em lactose x 2 ) igual ou superior a
                   40% .
            (4 ) O elemento móvel aplicável aos produtos incluídos nesta subposição apresentados em recipientes
                   que contenham igualmente um líquido de conservação é cobrado sobre o peso do produto, isto é ,
                   após dedução do peso do recipiente e do líquido .
 ---pagebreak--- N° L 24 / 10                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         30 . 1 . 86
BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANEXO II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BIJLA GE II — ANEXO II
              Tillægstold for sukker (tts) og for mel (ttm) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved indførsel til
                       Fællesskabet i De Ti fra tredjelande fra den 1 . februar til og med den 30. april 1986
              Beträge der Zusatzzölle für Zucker (ZZu) und für Mehl (ZMe) (für 100 kg Nettogewicht) bei der
              Einfuhr aus dritten Ländern in die Zehnergemeinschaft für die Zeit vom 1 . Februar bis einschließlich
                                                           30 . April 1986
              Ποσά πρόσθετων δασμών στη ζάχαρη (πδσ) και στο αλεύρι (πδα) (για 100 χγρ καθαρού βάρους), που
              εφαρμόζονται από 1η Φεβρουαρίου μέχρι και 30 Απριλίου 1986 κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα
                                                    των Δέκα από τρίτες χώρες
              Amounts of additional duties on sugar (ads) and on flour ( adf) (per 100 kg net weight) applicable
              on importation into the Community of Ten from third countries from 1 February up to and including
                                                            30 April 1986
              Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (daa) y sobre la harina (dah) (por 100 kg de peso
              neto) aplicables a la importación en la Comunidad de los Diez procedente de terceros países, del 1 de
                                          febrero de 1986 al 30 de abril de 1986 inclusive
              Montants des droits additionnels sur le sucre ( das ) et sur la farine ( daf) (par 100 kilogrammes poids net)
              applicables à l'importation dans la Communauté á Dix en provenance des pays tiers du 1 er février
                                                       au 30 avril 1986 inclus
              Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (daz) e sulla farina (daf) (per 100 kg peso netto) applicabili
              all'importazione nella Comunità dei Dieci in provenienza dai paesi terzi, dal I o febbraio al 30 aprile
                                                             1986 incluso
              Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (ais) en op meel (aim) (per 100 kg nettogewicht),
              geldend bij invoer in de Gemeenschap van de Tien vanuit derde landen, van 1 februari tot en met
                                                            30 april 1986
              Montantes dos direitos adicionais sobre a açúcar ( DAA) e sobre e farinha (DAF) ( por 100 quilogramas
              de peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade dos Dez proveniente dos países terceiros, de
                                      1 de Fevereiro de 1986 a 30 de Abril de 1986, inclusive
 ---pagebreak--- 30 . 1 . 86
                                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 24 / 11
                      Position
                                         tts          ttm            Position
                  Tarifnummer                                                             tts         ttm
                                       ZZu           ZMe           Tarifnummer
                Κλάση του κοινού                                                        ZZu         ZMe
                                        πδα          πδα        Κλάση του κοινού
                  δασμολογίου                                                           πδα          πδα
                                        ads           adf          δασμολογίου           ads
                 CCΤ heading No         daa          dah         CCΤ heading No
                                                                                                      adf
                Número del arancel                                                       daa         dah
                                        das           daf       Número del arancel
                 aduanero común                                                          das         daf
                                        daz           daf        aduanero común
                 Numero du tarif                                                        daz          daf
                                         ais         aim         Numéro du tarif
                douanier commun                                                          ais         aim
                                       DAA           DAF        douanier commun
               Numero della tariffa                                                    DAA           DAF
                                                               Numero della tariffa
                  Tariefnummer                                    Tariefnummer
                   N ? da pauta     ECU / Écus / ECU / Écus /                       ECU / Écus /
                                                                   N? da pauta                   ECU / Écus /
                aduaneira comum       100 kg       100 kg                             100 kg       100 kg
                                                                aduaneira comum
             17.04 C                  21,11          0,00      18.06 D I a )            4,69         0,00
             17.04 D I a )              0,00     I             18.06 D II a ) 1       23,45          0,00
             17.04 D I b ) 1          11,73          0,00      19.07 A                  0,00       18,43
             17.04 D I b ) 2          16,42          0,00      19.07 B                  0,00       24,69
             17.04 D I b ) 3 aa )     21,11          0,00      19.08 B I a )          23,45         0,00
             17.04 D I b ) 3 bb )     21,11          0,00      19.08 B I b )          42,22         0,00
             17.04 D I b ) 4          25,80         0,00       19.08 B II a)            0,00        8,23
            17.04 D I b ) 5           30,49         0,00      19.08 B II b ) 1        11,73         0,00
            17.04 D I b) 6           35,18          0,00      19.08 B II b ) 2        11,73         0,00
            17.04 D I b) 7           39,87          0,00      19.08 B II c) 1         16,42         0,00
            17.04 D I b) 8           44,56          0,00      19.08 B II c ) 2        16,42         0,00
            17.04 D II a )             0,00                   19.08 B II d ) 1       23,45          0,00
            17.04 D II b ) 1         11,73          0,00      19.08 B II d ) 2       23,45          0,00
            17.04 D II b ) 2         18,76          0,00      19.08 B III a ) 1        0,00       14,40
            17.04 D II b ) 3         28,15          0,00      19.08 B III a ) 2        0,00       14,40
            17.04 D II b ) 4         37,53          0,00      19.08 B III b ) 1        7,04         0,00
            18.06 B I                11,73          0,00      19.08 B III b ) 2        7,04         0,00
            18.06 B II a )             9,38         0,00      19.08 B III c) 1       18,76          0,00
            18.06 B II b )             9,38         0,00      19.08 B III c ) 2      16,42          0,00
            18.06 C I                  0,00                   19.08 B IV a ) 1         0,00       20,58
            18.06 C II a ) 1         21,11          0,00      19.08 B IV a ) 2         0,00       20,58
            18.06 C II a ) 2         25,80          0,00      19.08 B IV b ) 1         7,04        0,00
            18.06 C II b ) 1         25,80          0,00      19.08 B IV b ) 2         4,69        0,00
            18.06 C II b ) 2         25,80          0,00      19.08 B V a )            0,00       24,69
            18.06 C II b ) 3         23,45         0,00       19.08 B V b )            4,69        0,00
            18.06 C II b ) 4         23,45         0,00
 ---pagebreak--- N° L 24 / 12                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       30 . 1 . 86
     BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANEXO III — ANNEXE III — ALLEGA TO III —
                                                        BIJLAGE III — ANEXO III
              Prisforskelle for hvidt sukker og mel af blød hvede og af rug, der skal tages i betragtning ved indførsel i
                        Fællesskabet i De Ti fra tredjelande fra den 1 . februar til og med den 30 . april 1986
               Preisunterschiede für Weißzucker und für Weichweizen- und Roggenmehl , die bei der Einfuhr aus
               dritten Ländern in die Zehnergemeinschaft vom 1 . Februar bis einschließlich 30. April 1986 zu
                                                             berücksichtigen sind
               Διαφορές των τιμών για τη λευκή ζάχαρη και τα αλεύρια μαλακού σιταριού και σίκαλης, που πρέπει
              να ληφθούν υπόψη από 1η Φεβρουαρίου μέχρι και 30 Απριλίου 1986 κατά την εισαγωγή στην
                                                Κοινότητα των Δέκα από τρίτες χώρες
               Differences in prices for white sugar and for common wheat and rye flour to be taken into consideration
               on importation into the Community of Ten from third countries from 1 February up to and including
                                                                30 April 1986
              Diferencias de precio relativas al azúcar blanco y a las harinas de trigo blando y de centeno , que habrán
               de tomarse en consideración al importarlos en la Comunidad de los Diez, procedentes de terceros países ,
                                       del 1 de febrero de 1986 al 30 de abril de 1986 , inclusive
               Différence de prix afférente au sucre blanc et aux farines de blé tendre et de seigle, à prendre
               en considération à l'importation dans la Communauté à Dix en provenance des pays tiers à partir du
                                                 1 er février jusqu'au 30 avril 1986 inclus
               Differenze di prezzo relative allo zucchero bianco e alle farine di grano tenero e di segala, da prendere in
               :onsiderazione all'importazione nella Comunità dei Dieci dai paesi terzi, dal I o febbraio al 30 aprile
                                                                 1986 incluso
               Prijsverschillen voor witte suiker en voor meel van zachte tarwe en van rogge, in aanmerking te nemen
               bij invoer in de Gemeenschap van de Tien vanuit derde landen, van 1 februari tot en met 30 april
                                                                     1986
               Diferença de preço relativa ao açúcar branco e às farinhas de trigo mole e de centeio a tomar em
               consideração na importação na Comunidade dos Dez proveniente dos países terceiros a partir de 1 de
                                          Fevereiro de 1986 até 30 de Abril de 1986 , inclusive
                                                                                                       ECU / Reus / 1 00 kg
               Hvidt sukker / Weißzukker / Λευκή ζάχαρη / White sugar / Azúcar blanco /                      46,91
               Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco
               Mel af blød hvede / Weichweizenmehl / Άλευρο μαλακού σίτου /
               Soft wheat flour / Harina de trigo blando / Farine de blé tendre /                            20,58
               Farina di grano tenero / Meel van zachte tarwe / Farinha de trigo mole
               Mel af rug / Roggenmehl / Άλευρο σικάλεως / Rye flour /
               Harina de centeno / Farine de seigle / Farina di segala /                                      18,43
               Meel van zachte tarwe / Farinha de centeio