CELEX: 31990R1255
Language: pt
Date: 1990-05-07 00:00:00
Title: REGULAMENTO  (CEE) N* 1255/90 DO CONSELHO  de 7 de Maio de 1990  relativo à abertura e modo de gestao de um contingente pautal comunitario para certos vinhos de qualidade e vinhos espumosos originarios da Austria

Avis juridique important

|

31990R1255

REGULAMENTO  (CEE) N* 1255/90 DO CONSELHO  de 7 de Maio de 1990  relativo à abertura e modo de gestao de um contingente pautal comunitario para certos vinhos de qualidade e vinhos espumosos originarios da Austria  

Jornal Oficial nº L 124 de 15/05/1990 p. 0001 - 0003

*****REGULAMENTO  (CEE) Nº 1255/90 DO CONSELHO  de 7 de Maio de 1990  relativo à abertura e modo de gestão de um contingente pautal comunitário para certos vinhos de qualidade e vinhos espumosos originários da Áustria  O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,  Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Económica Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 113º,  Tendo em conta a proposta da Comissão,  Considerando que, no acordo com a Áustria relativo ao estabelecimento recíproco de contingentes pautais para certos vinhos de qualidade, a Comunidade se comprometeu a suspender totalmente os direitos aduaneiros aplicáveis aos vinhos de qualidade e aos vinhos espumosos, originários da Áustria e conformes com a lei vitivinícola de 1985 da República da Áustria, apresentados em recipientes de capacidade não superior a dois litros, até ao limite de contingentes pautais anuais, respectivamente, de 85 000 e 2 000 hectolitros; que este acordo prevê igualmente que o período de contingentamento fique compreendido entre 1 de Julho de cada ano e 30 de Junho do ano seguinte e que os direitos aplicáveis em Espanha e em Portugal, no âmbito desses contingentes, devem ser iguais aos aplicáveis por estes Estados-membros em relação à Comunidade na sua composição em 31 de Dezembro de 1985; que é pois conveniente, abrir, em relação ao período compreendido entre 1 de Julho de 1990 e 30 de Junho de 1991, os contingentes pautais comunitários em causa, à razão dos volumes previstos no acordo;  Considerando que se deve garantir, nomeadamente, o acesso igual e contínuo de todos os importadores da Comunidade a esses contingentes e a aplicação, sem interrupção, da taxa prevista para esses contingentes a todas as importações até ao esgotamento dos mesmos; que convém tomar as medidas necessárias para assegurar uma gestão comunitária e eficaz destes contingentes pautais, prevendo a possibilidade dos Estados-membros sacarem sobre os volumes dos contingentes as quantidades necessárias correspondentes às importações reais; que este modo de gestão requer uma colaboração estreita entre os Estados-membros e a Comissão, a qual deve, nomeadamente, poder acompanhar a situação de esgotamento dos volumes dos contingentes e informar desse facto os Estados-membros;  Considerando que, pelo facto de o Reino da Bélgica, o Reino dos Países Baixos e o Grão-Ducado do Luxemburgo estarem reunidos e representados pela união económica do Benelux, qualquer operação relativa à gestão das quotas-partes sacadas por essa união económica pode ser efectuada por um dos seus membros,  ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO:  Artigo 1º  1. Durante o período compreendido entre 1 de Julho de 1990 e 30 de Junho de 1991, e sem prejuízo do disposto no nº 3, os direitos aduaneiros aplicáveis à importação dos produtos a seguir designados, originários da Áustria, são suspensos aos níveis e no limite de contingentes pautais indicados em frente de cada um deles:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Número de ordem   // Código NC (1)   // Designação das mercadorias  // Volume do contingente (em hl)   // Direito do contingente (em %)   //  //   //   //   //   // 09.0803   // ex 2204 21 25 ex 2204 21 29 ex 2204 21 35 ex 2204 21 39 ex 2204 21 49   // Vinhos de qualidade, apresentados em recipientes de capacidade não superior a 2 litros   // 82 500   // 0   // 09.0805   // ex 2204 10 19 ex 2204 10 90   // Vinhos espumosos de qualidade, apresentados em recipientes de capacidade não superior a 2 litros   // 2 000   // 0   //    //   //   //   //  (1) Ver código Taric em anexo. 2. Até ao limite dos contingentes pautais referidos no número anterior, o Reino de Espanha e a República Portuguesa aplicarão direitos iguais aos que aplicam, para os produtos similares, em relação à Comunidade na sua composição em 31 de Dezembro de 1985.  3. O benefício dos contingentes pautais mencionados no nº 1 é reservado aos vinhos acompanhados de um documento VI 1 ou de um extracto VI 2, emitido nos termos do Regulamento (CEE) nº 3590/85 (1).  O documento VI 1 deve apresentar na casa nº 15, uma das seguintes menções, anotada pelo organismo austríaco competente:  « Certifica-se que o vinho que é objecto do presente documento é um vinho de qualidade (1), vinho espumoso de qualidade (1), originário da Áustria e conforme à lei vitivinícola de 1985 da República da Áustria.  (1) Riscar a menção inútil. »  Além disso, os vinhos em questão estão sujeitos à observância dos preços franco-fronteira de referência. Para que esses vinhos possam ser admitidos ao benefício dos contingentes pautais, deve observar-se o disposto no artigo 54º do Regulamento (CEE) nº 822/87 (1), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) nº 2964/88 (2).  Artigo 2º  Os contingentes pautais referidos no artigo 1º são geridos pela Comissão, que pode tomar todas as medidas administrativas necessárias para assegurar eficazmente a respectiva gestão.  Artigo 3º  Se um importador apresentar num Estado-membro uma declaração de introdução em livre prática que inclua um pedido do benefício preferencial para um produto referido no presente regulamento e se essa declaração for aceite pelas autoridades aduaneiras, o Estado-membro em causa procederá, por via de notificação à Comissão, ao saque sobre o volume contingentário de uma quantidade correspondente às suas necessidades.  Os pedidos de saque, com a indicação da data de aceitação das referidas declarações, devem ser transmitidos, sem demora, à Comissão.  Os saques serão concedidos pela Comissão em função da data de aceitação das declarações de introdução em livre prática pelas autoridades do Estado-membro em causa, na medida em que o saldo disponível o permita.  Se um Estado-membro não utilizar as quantidades sacadas, transferi-las-á, logo que possível, para o volume contingentário.  Se as quantidades pedidas forem superiores ao saldo disponível do volume contingentário, a atribuição será feita proporcionalmente aos pedidos. Os Estados-membros serão informados pela Comissão, segundo as mesmas regras.  Artigo 4º  1. Os Estados-membros tomarão todas as disposições necessárias para que as quotas-partes que sacarem em aplicação do disposto no artigo 3º tornem possíveis as imputações, sem descontinuidade, na sua parte acumulada dos contingentes comunitários.  2. Cada Estado-membro garantirá aos importadores do produto em questão o livre acesso aos contingentes, tanto quanto o saldo do volume contingentário o permita.  3. Os Estados-membros procederão à imputação, nos seus saques, das importações dos produtos em questão, à medida que os produtos sejam apresentados na alfândega a coberto de declarações de introdução em livre prática.  4. O Estado de esgotamento do contingente será verificado com base nas importações imputadas nas condições definidas no nº 3.  Artigo 5º  A pedido da Comissão, os Estados-membros informá-la-ão das importações efectivamente imputadas nos contingentes.  Artigo 6º  Os Estados-membros e a Comissão colaborarão estreitamente para assegurar a observância do presente regulamento.  Artigo 7º  O presente regulamento entra em vigor em 1 de Julho de 1990.  O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável em todos os Estados-membros.  Feito em Bruxelas, em 7 de Maio de 1990.  Pelo Conselho  O Presidente  G. COLLINS  (1) JO nº L 343 de 20. 12. 1985, p. 20.  (2) JO nº L 84 de 27. 3. 1987, p. 1.  (3) JO nº L 269 de 29. 9. 1988, p. 5.  ANEXO  Códigos Taric  1.2.3 //  //  //  // Número de ordem   // Código NC  // Código Taric   //    //   //   // 09.0803   // ex 2204 21 25   // *95   //   // ex 2204 21 29   // *96   //   // ex 2204 21 35   // *95   //   //   // *96   //   // ex 2204 21 39  // *95   //   //   // *96   //   // ex 2204 21 49   // *29  // 09.0805   // ex 2204 10 19   // *91   //   // ex 2204 10 90   // *91   //    //   //