CELEX: 51962PC0314
Language: it
Date: 1962-11-19
Title: TARIFFA DOGANALE COMUNE DELLA C.E.E. Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO intesa a introdurre determinate modificazioni (Proposta della Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (62) 314
Vol. 1962/0070
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMUNITA'                 ECONOMICA                       EUROPEA
                      COMMISSIONE
                                         III/COM(62)314 def.
                                         Bruxelles , 19 novembre 1962
                   TARIFFA DOGANALE COMUNE DELLA C.E.E.
                                Proposta di
                         DECISIONE DEL CONSIGLIO
            intesa a introdurre determinate modificazioni
               ( Proposta della   Commissione al Consiglio )
  III/C0M(62 ) 314 def .
 ---pagebreak---                                Proposta ai
                         DECISIONE DSL CONSIGLIO
              intesa a introdurre determinate modificazioni
IL CONSIGLIO DELLA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea , ed in
particolare l' articolo 28 ,
Vista la tariffa doganale comune della Comunità Economica Europea ,
Visto il progetto di decisione presentato dalla Commissione e relativo
all' introduzione di alcune modificazioni alla tariffa doganale
comune ,
Considerando che le modificazioni alle voci di tariffa indioate nelle allegate
tabelle A e B alla presente decisione sono giustificate da motivi econo«
mici dettati principalmente dalla preoccupazione di stabilire una tassa«=>
zione armoniosa dei prodotti secondo il loro grado di lavorazione e
di agevolare gli scambi commerciali della Comunità con in paesi terzi 5
Considerando che le modificazioni relative alla voce di tariffa 07.01 ,
indicate <nalla tabella C del suddetto allegato , hanno per scopo di
eliminare inperfezioni o inesattezze di redazione nella versione
tedesca della tariffa doganale comune , per allinearla alle altre veiw
sioni ufficiali della detta tariffa
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE j
                              Articolo 1
La tariffa doganale comune della Comunità Economica Europea è modi­
ficata in conformità delle indicazioni che figurano nelle tabelle
A , B e C dell' allegato alla presente decisione .
                              Articolo 2
La presente decisione entra in vigore s
a) per le modificazioni indicate nelle tabelle A e C , il primo
    gennaio 1963
b) per le modificazioni indicate nella tabella B , il primo luglio 1963
 ---pagebreak---                              Articolo 3
La presente decisione e destinata a tutti gli Stati membri .
                                                  Fatto a Bruxelles ,
                                                  Per il Consiglio
                                                  Il Presidente .
 ---pagebreak---                                                      ALLEGATO (al progetto di
                                                               decisione del
                                                               Consiglio )
                                    TABELLA   A
a ) La nota complementare 1 del Capitolo 22 è da modificare come
    segue :
            1 . Per l' applicazione della voce n°22.05 s
                A. sono considerati vini spumanti (n° 22.05 A) i pro=
                     dotti :
                     a ) presentati in bottiglie chiuse con un tappo
                          "a forma di fungo " tenuto da fermagli o da
                          legacci 5
                     "b ) altrimenti presentati e aventi una pressione mi=»
                          nima di 2 atmosfere misurata alla temperatura di
                          20® C
                E. e C. ( testo immutato)x
b) Le voci di tariffa 10.05, 12.07 , 15.04 , 16.03 , 20.06 , 27.07 , 33.01 ,
    53.11 e 75.05 sono da modificare come segue t
 N° délia
                             Designazione delle merci
                                                                     Aliquota
 tariffa                                                             dei dazi
                                                                    (autonomi )
 10.05         Granturco t
                A.' ibrido , destinato alla semina (a)             esenzione
                B. ( immutato )
                ( a ) (La nota esistente resta immutata )
 12.07         Piante , parti di piante , semi e frutti , delle
               specie utilizzate principalmente in profumeria,
               in medicina 0 nella preparazione di insetticidi >
               antiparassitari e' simili , freschi 0 secchi ,
               anche tagliati , frantumati 0 polverizzati t
                A. ( immutato )
                B. Cortecce di china                               psenzione
                C. a K. (immutato )
 15.04         Grassi e oli di pesci e di mammiferi marini ,
               anche raffinati :
                A. 01i di fegato di pesei :
                        I. di merluzzo                                 6%
                     II . altri                                    esenzione
                B. e C. (immutato )
 16,03    ! Estratti e sughi di oarne, in recipienti 0
               involucri immediati di nontenuto netto t
                A. di 20 kg o più                                  esenzione
                B. e C. ( immutato )
 ---pagebreak---                                          - 4 -
N° délia                                                                 Aliquota
                          Designazione delle merci                       doi dazi
tariffa
                                                                    i
                                                                      ( autonomi )
20,06          Frutta altrimenti preparate o conservate ,
               anche con aggiunta di zuccheri o di alcole :
                A. ( immutato )
                B. altre s
                      I. e II . ( immutato )
                    III , altrimenti preparati o conservati , in
                          imballaggi immediati di contenuto
                          netto   s
                          a ) di 4 ? 5 kg o più s
                                  1 . a 5 * ( immutato )
          j               "b ) di meno di 4? 5 kg                        (immutato )
27.07          Oli e altri predo uti p^uv^nieivui dalla di ««-
              stillazione dei catrami di carbon fossile
               ottenuti ad alta temperatura e prodotti assi­
               milati i
         !
                A. à E. ( immutato )
                F. Antracene                                             esenzione
                G. ( immutato )
33,01          Oli essenziali ( deterpenati o non), liquidi
               o concreti , e resinoidi :
                A. Oli essenziali non deterpenati :
                     I. di agrumi                                        ( immutato )
                    II . altri s
                                                                       I
                         a ) di geranio , di garofano , di niauli ,
                              di ylang-ylang                                  51°
                         h ) non nominati                                esenzione
                B. e C. ( immutato )
53.11          Tessuti di lana o di peli fini :
                A. Contenenti almeno 85^, in peso , di queste
                    materie tessili                                          13%
                B. ( immutato )
75.05          Anodi per nichelatura , colati , laminati od
               ottenuti perelettrolisi , greggi o lavorati :
                A. greggi di colata o l' elettrolisi , di qual­
                    siasi forma , compresi quelli semplicemente
                    tranciati o tagliati in pezzi di forma qua­
                    drata o rettangolare                                      %
            '   B. e C. ( immutato )                                  I               I
 ---pagebreak---                                              - 5 -
                                         TABELLA   B
                                                                  i
a ) Intercalare al Capitolo 22 una nuova nota complementare 2, redatta
     come segue      s
                       2 « Per l' applicazione delle voci n . ri 22.05 B III a )
                             e 22.05 B IV a ), sono considerati vini con deno=
                            minazione di origine , unicamente i vini : di Porto ,
                            di Madera , di Xeres , di Tokay (Aszu e Szamorodni )
                            ed il moscatello di Setubal .
                            L' ammissione in queste sottovoci è subordinata ,
                            inoltre , alla presentazione di un certificato di
                             origine riconosciuto dalle autorità competenti .
b ) Modificare in 3 , l' atonie not *1 ronplementare 2 al Capitolo 22 .
                                         TABELLA   C
La voce di tariffa 07-01 , nella versione tedesca , e da modificare
come segue ;
(Le versioni italiana , francese ed olandese , della tariffa doganale
  comune , restano immutate ).
    Tarif -i                                                             i Zollsatz
    nummer                             Warenbezeichnung                  ! ( autonom)
             l    ^
             i
   07.01     I ■ Gemüse und Kuchenkräuter , frisch oder gekühlt s
                  A. "bis F. (unverändert )
                  G. Karotten und Speisemohren , Speiseruben , Rote
                      Rüben , Schwarzwurzeln , Knollensellerie ,
                      Rettiche und andere ähnliche geniessbare
                      Wurzeln s
                          I » (unverändert )
                        II . Karotten und Speisemöhren , Speiserüben s
                               a ) (unverändert )
                               b ) (unverändert )
                       III . (unverändert )                             |
                  H. bis 0 . (unverändert )
                  P. Pilze und Trüffeln ;                                                 !
                                                                                          i
                          I. Zuchtpilze                                    (unverändert )
                        II . (unverändert )
                  Q. bis S » (unverändert )