CELEX: 31977R2874
Language: it
Date: 1977-12-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2874/77 del Consiglio, del 19 dicembre 1977, che prevede misure speciali per i semi di ricino

Avis juridique important

|

31977R2874

Regolamento (CEE) n. 2874/77 del Consiglio, del 19 dicembre 1977, che prevede misure speciali per i semi di ricino  

Gazzetta ufficiale n. L 332 del 24/12/1977 pag. 0001 - 0002 edizione speciale greca: capitolo 03 tomo 19 pag. 0215 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2874/77 DEL CONSIGLIO  del 19 dicembre 1977  che prevede misure speciali per i semi di ricino  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 43 ,  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ) ,  visto il parere del Comitato economico e sociale ( 2 ) ,  considerando che la produzione di semi di ricino presenta un interesse crescente per la Comunità ; che , per favorire lo sviluppo di questa produzione , soggetta alla concorrenza diretta dei semi di ricino importati dai paesi terzi con dazio nullo , è opportuno prevedere appropriate misure di sostegno ;  considerando che lo smercio dei loro raccolti sul mercato deve garantire ai produttori della Comunità un ' equa rimunerazione , il cui livello può essere definito da un prezzo d ' obiettivo ; che la differenza fra questo prezzo e il prezzo per i semi di ricino constato sul mercato mondiale , per un periodo rappresentativo , corrisponde all 'importo di un ' integrazione che occorre concedere per raggiugere l ' obiettivo prefisso ;  considerando che , per facilitare l ' applicazione di questo regime , è opportuno concedere l ' integrazione alle imprese di trasformazione dei semi di ricino ; che , per far beneficiare gli agricoltori di tale regime , è opportuno subordinare la concessione dell ' integrazione alla conclusione con gli agricoltori di contratti che prevedono un prezzo minimo di acquisto ;  considerando che occore prevedere la responsabilità finanziaria della Comunità per le spese sostenute dagli Stati membri a causa degli impegni derivanti dall ' applicazione del presente regolamento , conformemente alle disposizioni regolamentari concernenti il finanziariamento dello politica agricola comune ;  considerando che è opportuno limitare la durata di validità di tale regime di integrazione ad un periodo che consenta di valutarne l ' efficacia ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Ogni anno , anteriormente al 1° agosto , per la campagna di commercializzazione che inizia l ' anno successivo , è fissato per la Comunità un prezzo d ' obiettivo dei semi di ricino della sottovoce 12.01 B della tariffa doganale comune , secondo la procedura prevista dall ' articolo 43 , paragrafo 2 , del trattato .  Tuttavia , per la campagna 1978/1979 , detto prezzo è fissato anteriormente al 1° aprile 1978 .  Il prezzo d ' obiettivo viene fissato ad un livello equo per i produttori , tenuto conto delle esigenze di approvvigionamento della Comunità .  2 . Il prezzo d ' obiettivo è applicabile durante tutta la campagna di commercializzazione che corrisponde al periodo 1° ottobre - 30 settembre .  3 . Il prezzo di obiettivo si riferisce ad una qualità tipo . Tale qualità è determinata dal Consiglio secondo la procedura di cui all ' articolo 43 , paragrafo 2 , del trattato .  Articolo 2  1 . Quando il prezzo di obiettivo valido per una campagna è superiore al prezzo del mercato mondiale dei semi di ricino determinato conformemente all ' articolo 3 , è concessa un ' integrazione pari alla differenza fra questi due prezzi per i semi di ricino raccolti e trasformati nella Comunità .  2 . L ' integrazione è concessa soltanto alle imprese di trasformazione dei semi  - che soddisfano alle condizioni richieste per il diritto all ' integrazione e  - che hanno stipulato con i produttori singoli o associati di semi di ricino contratti che prevedono un prezzo almeno pari al prezzo minimo qui di seguito indicato .  Tale prezzo minimo è fissato ad un livello che garantisca ai produttori di semi di realizzare le loro vendite al prezzo più vinico possibile al prezzo d ' obiettivo tenuto conto delle variazioni del mercato e delle spese di trasporto dalle zone di produzione alle zone di trasformazione .  3 . L ' integrazione è versata dallo Stato membro nel cui territorio ha luogo la trasformazione dei semi .  4 . Il Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , fissa ogni anno il prezzo minimo di cui al paragrafo 2 , contemporaneamente al prezzo di obiettivo di cui all ' articolo 1 .  Secondo la stesso procedura sono adottate :  a ) le norme generali per la concessione dell ' integrazione ;  b ) le modalità di controllo del diritto all ' integrazione ;  c ) le condizioni di cui al paragrafo 2 , primo trattino .  5 . L ' importo dell ' integrazione nonchù le modalità di applicazione del presente articolo , in particolare per quanto riguarda le disposizioni quadro cui devono conformarsi i contratti di cui al paragrafo 2 , sono determinati secondo la procedura prevista dall ' articolo 38 del regolamento n .  136/66 del Consiglio , del 22 settembre 1966 , relativo all ' attuazione di un ' organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 2560/77 ( 4 ) .  Articolo 3  Il prezzo del mercato mondiale dei semi di ricino , calcolato per un punto di passaggio della frontiera della Comunità , è determinato in base alle possibilità di acquisto più favorevoli durante il periodo pi  rappresentativo per lo smercio dei semi di origine comunitaria .  Il Consiglio ,  che delibera a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , adotta i criteri di determinazione del prezzo del mercato mondiale .  Le modalità di applicazione del presente articolo sono stabilite secondo la procedura dall ' articolo 38 del regolamento n . 136/66/CEE .  Articolo 4  Gli Stati membri e la Commissione si comunicano reciprocamente i dati necessari all ' applicazione del presente regolamento . Tali dati sono stabiliti in base alla procedura prevista dall ' articolo 38 del regolamento n . 136/66/CEE . Le modalità di comunicazione e di diffusione dei dati sono stabilite secondo la stessa procedura .  Articolo 5  Le disposizioni relative al finanziamento della politica agricola comune si applicano al regime d ' integrazione previsto dal presente regolamento .  Articolo 6  Il regime di integrazione previsto dal presente regolamento è applicabile a decorrere dal 1° ottobre 1978 e fino alla fine della campagna 1983/1984 . Entro la fine del 1982 il Consiglio , deliberando a maggioranza qualificata su proposta della Commissione , in base ad una relazione da questa presentatagli sull ' efficacia delle misure speciali per i semi di ricino , decide in merito al mantenimento e , eventualmente , alla modifica di tale regime .  Articolo 7  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale della Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 19 dicembre 1977 .  Per il Consiglio  Il Presidente  H . SIMONET  ( 1 ) GU n . C 266 del 7 . 11 . 1977 , pag . 27 .  ( 2 ) Parere reso il 27 ottobre 1977 ( non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale ) .  ( 3 ) GU n . L 172 del 30 . 9 . 1966 , pag . 3025/66 .  ( 4 ) GU n . L 303 del 28 . 11 . 1977 , pag . 1 .