CELEX: C2002/219/06
Language: da
Date: 2002-09-14 00:00:00
Title: Sag C-244/02: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved afgørelse truffet den 1. juli 2002 af korkein hallinto-oikeus i sagen Kauppatalo Hansel Oy

14.9.2002               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          C 219/3
For det tilfælde, at dette spørgsmål besvares benægtende:               Spørgsmål 2:
Spørgsmål 2:
                                                                        Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende:
Skal ovennævnte direktivbestemmelse fortolkes således, at en
erhvervsdrivende kun har eller har haft interesse i en offentlig        Skal ovennævnte direktivbestemmelse da fortolkes således, at
kontrakt, der er i udbud, når han — ud over at deltage i                en bydende, hvis bud ordregiver udelukker på et urigtigt
udbudsproceduren — udtømmer eller har udtømt alle de                    grundlag, men hvor klagemyndigheden senere antager og
klagemuligheder, han har i henhold til national ret for at              fastslår, at buddet, såfremt udbudsproceduren havde været i
forhindre, at en anden bydende tildeles kontrakten?                     overensstemmelse med loven, formentlig alligevel var blevet
                                                                        udelukket på grund af en påstået retsstridig handling — i
Spørgsmål 3:                                                            nærværende sag ordregivers afgørelse om at tildele kontrakten
                                                                        til en anden bydende — må antages at have søgsmålsinteresse,
Skal artikel 1, stk. 3, i Rådets direktiv 89/665/EØF af 21. de-         eftersom den bydende, som følge af den mangelfulde udbuds-
cember 1989 om samordning af love og administrative                     procedure, må antages at have lidt tab, og idet mangler
bestemmelser vedrørende anvendelsen af klageprocedurerne i              under udbudsproceduren ikke længere kan afhjælpes under en
forbindelse med indgåelse af offentlige indkøbs- samt bygge-            klageprocedure ved at erstatte ordregiverens afgørelser, hvorfor
og anlægskontrakter sammenholdt med direktivets artikel 2,              den bydende må have klageadgang?
stk. 1, litra b), fortolkes således, at der også må indrømmes en
erhvervsdrivende adgang til at anfægte en udbudsprocedure,
som han finder er ulovlig eller er udtryk for en forskelsbehand-        (1) EFT L 395, s. 33.
ling, når han ikke er i stand til at udføre alle de udbudte
opgaver, og derfor ikke har afgivet et bud i den pågældende
udbudsprocedure?
(1) EFT L 395, s. 33.
                                                                        Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved afgørel-
                                                                        se truffet den 1. juli 2002 af korkein hallinto-oikeus i
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                                   sagen Kauppatalo Hansel Oy
se afsagt den 14. maj 2002 af Bundesvergabeamt, Østrig, i
sagen Neumayer Bauges.m.b.H. mod Abwasserverband
    Großraum Bruck an der Leitha — Neusiedl am See                                                (Sag C-244/02)
                           (Sag C-231/02)
                                                                                                 (2002/C 219/06)
                          (2002/C 219/05)
Ved kendelse afsagt den 14. maj 2002, indgået til Domstolens            Ved afgørelse truffet den 1. juli 2002, indgået til Domstolens
Justitskontor den 20. juni 2002, har Bundesvergabeamt,                  Justitskontor den 4. juli 2002, har korkein hallinto-oikeus i
Østrig, i sagen Neumayer Bauges.m.b.H. mod Abwasserver-                 sagen Kauppatalo Hansel Oy forelagt De Europæiske Fællesska-
band Großraum Bruck an der Leitha — Neusiedl am See,                    bers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af
forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning               følgende spørgsmål:
om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                                                                        1.    Skal Rådets direktiv 93/36/EØF af 14. juni 1993 om
Spørgsmål 1:                                                                  samordning af fremgangsmåderne ved offentlige ind-
                                                                              køb (1) fortolkes således, at en ordregivende myndighed
Skal artikel 1, stk. 3, i Rådets direktiv 89/665/EØF af 21. de-               kan standse en procedure, som myndigheden har iværksat
cember 1989 om samordning af love og administrative                           med henblik på indgåelsen af en kontrakt, hvor kriteriet
bestemmelser vedrørende anvendelsen af klageprocedurerne i                    er den billigste pris, uden at tildele kontrakten, såfremt
forbindelse med indgåelse af offentlige indkøbs- samt bygge-                  myndigheden efter at have undersøgt og sammenlignet
og anlægskontrakter (1) fortolkes således, at enhver, der ønsker              buddene har fastslået, at det efter udbudsvilkårene ikke er
at få tildelt en offentlig kontrakt, der er udbudt, uanset om den             muligt at tildele kontrakten i henhold til det pågældende
pågældende har lidt eller vil kunne lide tab som følge af den                 udbud på en måde, der i betragtning af de totale
påståede overtrædelse, har klageadgang?                                       omkostninger er den mest fordelagtige?
 ---pagebreak--- C 219/4                 DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        14.9.2002
2.    Er det af betydning for spørgsmålet, om standsningen er                 b)   Såfremt spørgsmål 3, litra a), skal besvares bekræf-
      lovlig, at de indholdsmæssige mangler i udbudsvilkårene                      tende:
      skyldes fejl i en vurdering, som den ordregivende myndig-
      hed forinden havde foretaget?                                                Hvorledes skal den nævnte henvisning i TRIPs-
                                                                                   aftalens artikel 16, stk. 1, tredje punktum, til eksiste-
                                                                                   rende ældre rettigheder fortolkes i et tilfælde, hvor
(1) EFT L 199 af 9.8.1993, s. 1.                                                   et firmanavn, der i den stat, hvor varemærket er
                                                                                   registreret, og hvor der anmodes om foranstalt-
                                                                                   ninger til beskyttelse af mærket mod det pågældende
                                                                                   firmanavn, hverken er registreret eller er indarbejdet
                                                                                   i handelen, når henses til, at der i henhold til
                                                                                   artikel 8 i konventionen om Pariserunionen skal
                                                                                   ydes firmanavnet beskyttelse, uanset om det er
                                                                                   registreret, samt henset til, at Den Stående Appelin-
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                            stans under WTO er af den opfattelse, at henvisnin-
se afsagt den 3. juli 2002 af korkein oikeus i sagen                               gen i TRIPs-aftalens artikel 2, stk. 1, til artikel 8 i
Anheuser-Busch, Incorporated, mod Budéjovicky Budvar,                              konventionen om Pariserunionen betyder, at WTO’s
                           národni podnik                                          medlemmer i medfør af TRIPs-aftalen er forpligtet
                                                                                   til at yde firmanavne beskyttelse i overensstemmelse
                                                                                   med den sidstnævnte bestemmelse? Kan det i et
                           (Sag C-245/02)                                          sådant tilfælde ved afgørelsen af, om et firmanavn
                                                                                   har et ældre retsgrundlag end et varemærke i TRIPs-
                          (2002/C 219/07)                                          aftalens artikel 16, stk. 1, tredje punktums forstand,
                                                                                   være afgørende,
                                                                                   i)     om firmanavnet i den stat, hvor varemærket er
Ved kendelse afsagt den 3. juli 2002, indgået til Domstolens                              registreret, og der anmodes om foranstaltninger
Justitskontor den 5. juli 2002, har korkein oikeus i sagen                                til beskyttelse af mærket, i det mindste i et vist
Anheuser-Busch, Incorporated, mod Budéjovicky Budvar, ná-                                 omfang var kendt i de berørte erhvervskredse
rodni podnik, forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol                                før det tidspunkt, hvor der blev indgivet ansøg-
en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:                              ning om registrering af varemærket i den
                                                                                          pågældende stat,
1.    Såfremt en konflikt mellem et varemærke og et tegn, der
                                                                                   ii)    eller om firmanavnet i den stat, hvor varemær-
      hævdes at krænke varemærket, er begyndt før ikrafttræ-
                                                                                          ket er registreret, og der anmodes om foran-
      delsen af TRIPs-aftalen, finder denne aftales bestemmelser
                                                                                          staltninger til beskyttelse af mærket, blev an-
      da anvendelse ved afgørelsen af, hvilken af disse to
                                                                                          vendt erhvervsmæssigt før det tidspunkt, hvor
      rettigheder der hviler på det ældste retsgrundlag, såfremt
                                                                                          der blev indgivet ansøgning om registrering af
      det gøres gældende, at den påståede varemærkekrænkelse
                                                                                          varemærket i denne stat, eller
      er fortsat efter den dato, hvor bestemmelserne i TRIPs-
      aftalen blev anvendelige i forhold til Fællesskabet og
                                                                                   iii)   hvilke andre omstændigheder kan være afgø-
      medlemsstaterne?
                                                                                          rende for, om firmanavnet skal anses for en
                                                                                          eksisterende ældre ret i TRIPs-aftalens arti-
2.    Såfremt spørgsmål 1 skal besvares bekræftende:                                      kel 16, stk. 1, tredje punktums forstand?
      a)    Kan en virksomheds firmanavn også anses for et
            mærke på varer eller tjenesteydelser i henhold til
            TRIPs-aftalens artikel 16, stk. 1, første punktum?
      b)    Såfremt spørgsmål 2, litra a), skal besvares bekræf-
            tende:                                                       Sag anlagt den 9. juli 2002 af Den Portugisiske Republik
                                                                           mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
            under hvilke betingelser kan et firmanavn anses for
            et mærke på varer eller tjenesteydelser i henhold til                                  (Sag C-249/02)
            TRIPs-aftalens artikel 16, stk. 1, første punktum?
                                                                                                  (2002/C 219/08)
3.    Såfremt spørgsmål 2, litra a), skal besvares bekræftende:
      a)    Hvorledes skal henvisningen i TRIPs-aftalens arti-
            kel 16, stk. 2, tredje punktum, til eksisterende ældre       Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 9. juli
            rettigheder forstås? Kan også rettigheder, der er            2002 anlagt sag mod Kommissionen for De Europæiske
            knyttet til firmanavnet, betragtes som sådanne eksi-         Fællesskaber af Den Portugisiske Republik ved Luis Fernandes,
            sterende ældre rettigheder i artikel 16, stk. 1, tredje      som befuldmægtiget, og advogados Carlos Botelho Moniz og
            punktum’s forstand?                                          Eduardo Maia Cadete, og med valgt adresse i Luxembourg.