CELEX: 62014TN0087
Language: ro
Date: 2014-02-07 00:00:00
Title: Cauza T-87/14: Acțiune introdusă la 7 februarie 2014 – Islamic Republic of Iran Shipping Lines și alții/Consiliul

28.4.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 129/30
            
         Acțiune introdusă la 7 februarie 2014 – Islamic Republic of Iran Shipping Lines și alții/Consiliul
   (Cauza T-87/14)
   2014/C 129/37
   Limba de procedură: engleza
   
      Părțile
   
   
      Reclamante: Islamic Republic of Iran Shipping Lines (Teheran, Iran); Hafize Darya Shipping Lines (HDSL) (Teheran); Khazar Shipping Lines (Anzali Free Zone, Iran); IRISL Europe GmbH (Hamburg, Germania); IRISL Marine Services and Engineering Co. (Qeshm Island, Iran); Irano Misr Shipping Co. (Teheran); Safiran Payam Darya Shipping Lines (SAPID) (Teheran); Shipping Computer Services Co. (Teheran); Soroush Sarzamin Asatir Ship Management (Teheran); South Way Shipping Agency Co. Ltd (Teheran); și Valfajr 8th Shipping Line Co. (Teheran) (reprezentanți: F. Randolph, QC, M. Lester, Barrister, și M. Taher, Solicitor)
   
      Pârât: Consiliul Uniunii Europene
   
      Concluziile
   
   Reclamantele solicită Tribunalului:
   
               —
            
            
               Anularea Deciziei 2013/685/PESC a Consiliului din 26 noiembrie 2013 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 316, p. 46) şi a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 1203/2013 din 26 noiembrie 2013 privind punerea în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 316, p. 1), în măsura în care se aplică reclamantelor;
            
         
               —
            
            
               declararea inaplicabilităţii Deciziei 2013/497/PESC a Consiliului din 10 octombrie 2013 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 272, p. 46) şi a Regulamentului (UE) nr. 971/2013 al Consiliului din 10 octombrie 2013 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 267/2012 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 272, p. 1);
            
         
               —
            
            
               obligarea Consiliului la plata cheltuielilor de judecată efectuate de reclamante.
            
         
      Motivele și principalele argumente
   
   În vederea obţinerii declarării nelegalităţii măsurilor din octombrie, reclamantele invocă „obiecţia nelegalităţii” în sensul că: acestea sunt lipsite de temei juridic corespunzător, încalcă încrederea legitimă a reclamantelor şi principiile finalităţii, securităţii juridice, non bis in idem şi res judicata, discriminează Islamic Republic of Iran Shipping Lines şi încalcă drepturile sale fundamentale în mod nejustificat şi disproporţionat, încalcă dreptul la apărare al reclamantelor şi reprezintă un abuz de putere al Consiliului.
   În vederea anulării măsurilor atacate, reclamantele invocă următoarele motive.
   
               1.
            
            
               Primul motiv, întemeiat pe inexistenţa unui temei legal corespunzător pentru măsurile atacate.
            
         
               2.
            
            
               Al doilea motiv, întemeiat pe săvârşirea de către Consiliu a unei erori vădite prin deciziile de a include pe fiecare dintre reclamante.
            
         
               3.
            
            
               Al treilea motiv, întemeiat pe încălcarea de către Consiliu a dreptului la apărare al reclamantelor.
            
         
               4.
            
            
               Al patrulea motiv, întemeiat pe faptul că măsurile atacate încalcă încrederea legitimă a reclamantelor şi principiile finalităţii, securităţii juridice, non bis in idem, res judicata şi nediscriminării.
            
         
               5.
            
            
               Al cincilea motiv, întemeiat pe faptul că măsurile atacate încalcă, în mod nejustificat şi disproporţionat, drepturile fundamentale ale reclamantelor, în special dreptul la reputaţie şi la respectarea proprietăţii.