CELEX: 62012TN0174
Language: el
Date: 2012-04-17 00:00:00
Title: Υπόθεση T-174/12: Προσφυγή της 17ης Απριλίου 2012 — Syrian Lebanese Commercial Bank κατά Συμβουλίου

23.6.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 184/18
            
         Προσφυγή της 17ης Απριλίου 2012 — Syrian Lebanese Commercial Bank κατά Συμβουλίου
   (Υπόθεση T-174/12)
   2012/C 184/33
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Προσφεύγουσα: Syrian Lebanese Commercial Bank S.A. L. (Βηρυτός, Λίβανος) (εκπρόσωποι: P. Vanderveeren, L. Defalque και T. Bontinck, δικηγόροι)
   
      Καθού: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
   
      Αιτήματα της προσφεύγουσας
   
   Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να ακυρώσει το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 55/2012 του Συμβουλίου, της 23ης Ιανουαρίου 2012 και το σημείο 27 του παραρτήματος αυτού του κανονισμού στο μέτρο που η προσφεύγουσα έχει προστεθεί στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) 36/2012 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2012,
            
         
               —
            
            
               να ακυρώσει το άρθρο 1 της εκτελεστικής αποφάσεως 2012/37/ΚΕΠΠΑ και το σημείο 27 του παραρτήματος αυτής της αποφάσεως στο μέτρο που η προσφεύγουσα έχει προστεθεί στο παράρτημα II της αποφάσεως 2011/273,
            
         
               —
            
            
               να ακυρώσει, καθόσον παρίσταται ανάγκη, την απόφαση που περιέχεται στο από 24 Ιανουαρίου 2012 έγγραφο του Συμβουλίου,
            
         
               —
            
            
               να καταδικάσει το Συμβούλιο στα δικαστικά έξοδα.
            
         
      Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Προς στήριξη της προσφυγής, η προσφεύγουσα προβάλλει τέσσερις λόγους ακυρώσεως.
   
               1)
            
            
               Ο πρώτος λόγος αντλείται από πρόδηλο σφάλμα εκτιμήσεως όσον αφορά τη συμμετοχή της προσφεύγουσας στη χρηματοδότηση του συριακού καθεστώτος, καθόσον το Συμβούλιο δεν προσκόμισε, είτε πριν είτε μετά την έκδοση των προσβαλλόμενων πράξεων, αποδεικτικά στοιχεία για τη συμμετοχή της προσφεύγουσας στη χρηματοδότηση του εν λόγω καθεστώτος.
            
         
               2)
            
            
               Ο δεύτερος λόγος αντλείται από προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας, του δικαιώματος για δίκαιη δίκη και για ουσιαστική έννομη προστασία λόγω απουσίας της εκατέρωθεν ακροάσεως κατά τη διαδικασία εκδόσεως των προσβαλλόμενων πράξεων και λόγω της σιωπηρής αρνήσεως του Συμβουλίου να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία που να δικαιολογούν τη φύση και την έκταση της κυρώσεως.
            
         
               3)
            
            
               Ο τρίτος λόγος αντλείται από έλλειψη επαρκούς και ακριβούς αιτιολογίας, καθόσον το Συμβούλιο περιορίστηκε στην παράθεση ασαφών και γενικών εκτιμήσεων χωρίς να εκθέσει τους ειδικούς και συγκεκριμένους λόγους για τους οποίους εκτιμά ότι στην προσφεύγουσα πρέπει να επιβληθούν περιοριστικά μέτρα.
            
         
               4)
            
            
               Ο τέταρτος λόγος αντλείται από ελλείψεις αφορώσες την έκδοση των προσβαλλόμενων πράξεων, στο μέτρο που το Συμβούλιο παρέλειψε να αναφερθεί στα θεμελιώδη δικαιώματα και αρχές που το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναγνωρίζει για τους αποδέκτες των εν λόγω πράξεων και στο μέτρο που οι οικείες πράξεις εκδόθηκαν βάσει του άρθρου 215 ΣΛΕΕ το οποίο η προσφεύγουσα θεωρεί ότι στερείται οποιασδήποτε δημοκρατικής εγγυήσεως.