CELEX: 52000PC0741(01)
Language: sv
Date: 2000-11-30
Title: Förslag till rådets beslut om undertecknande på gemenskapens vägnar av ett tilläggsprotokoll om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Ungern, å andra sidan

Avis juridique important

|

52000PC0741(01)

Förslag till rådets beslut om undertecknande på gemenskapens vägnar av ett tilläggsprotokoll om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Ungern, å andra sidan  /* KOM/2000/0741 slutlig - ACC 2000/0302 */  

Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på gemenskapens vägnar av ett tilläggsprotokoll om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Ungern, å andra sidan(framlagda av Komissionen)MOTIVERINGI. MOTIVERINGKommissionen har, på grundval av förhandlingsdirektiv som antogs av rådet den 21 september 1992 och det särskilda beslut som rådet utfärdade i juni 1997 med riktlinjer till kommissionen för förhandlingar om avtal rörande bedömning av överensstämmelse med länderna i Central- och Östeuropa, förhandlat fram och paraferat ett tilläggsprotokoll till Europaavtalet med Ungern (Protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter).Protokollstexten bifogas detta meddelande. Nedan följer en bedömning av protokollet mot bakgrund av de förhandlingsdirektiv som godkänts av rådet och ett förslag till rådet att godkänna undertecknandet av tilläggsprotokollet till Europaavtalet och besluta att godkänna dess ingående på gemenskapens vägnar. I.1 BEDÖMNING AV AVTALETEftersom avsikten med detta avtal är att det endast skall fungera under perioden före anslutningen och en lämplig rättslig ram redan inrättats genom Europaavtalet, har det i samråd med artikel 133-kommittén beslutats att detta avtal skall antas som ett protokoll till Europaavtalet och inte, som tidigare planerats, som ett fristående avtal.Utkastet till protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet följer de allmänna principer som fastställs i punkt 49 i kommissionens meddelande om gemenskapens yttre handelspolitik i fråga om standarder och bedömning av överensstämmelse [1]. [1]  KOM (96) 564 - slutlig, 13.11.1996.Enligt protokollet skall vissa fördelar som är knutna till den inre marknaden kunna utsträckas till de sektorer som redan har anpassats. Genom detta protokoll underlättas således tillträdet till marknaden genom att de tekniska handelshindren undanröjs för industriprodukter. För detta ändamål föreskrivs två mekanismer i protokollet: a) ömsesidigt godtagande av industriprodukter som uppfyller kraven för att lagligen släppas ut på marknaden hos den ena av parterna, och b) ömsesidigt erkännande av resultaten av bedömning av överensstämmelse avseende industriprodukter som omfattas av gemenskapslagstiftningen och motsvarande nationell lagstiftning. Genom den första mekanismen, dvs. ömsesidigt godtagande av industriprodukter, bekräftas att artiklarna 9.4 och 10.4 i Europaavtalet med Ungern är tillämpliga utan andra restriktioner än vad som avses i artikel 35 i Europaavtalet. Genom denna bestämmelse skapas den för tillverkare och exportörer nödvändiga förutsebarheten i och med att de redan i förväg vet att industriprodukter som omfattas av denna mekanism fritt kan röra sig mellan parterna. Det återstår att förhandla om de bilagor genom vilka denna mekanism skall genomföras. Den andra mekanismen är en särskild typ av avtal om ömsesidigt erkännande, där det ömsesidiga erkännandet sker på grundval av gemenskapens regelverk. Genom denna är det möjligt för industriprodukter som godkänts av anmälda organ i Europeiska unionen att släppas ut på den ungerska marknaden utan att underställas ytterligare förfaranden för godkännande och omvänt. Följande sektorer omfattas: maskiner, elsäkerhet, elektromagnetisk kompatibilitet, anordningar för förbränning av gasformiga bränslen, värmepannor, medicinteknisk utrustning, god laboratoriesed i fråga om humanläkemedel och god tillverkningssed i fråga om läkemedel, kontroll samt certifiering av tillverkningssatser.Ungern har införlivat gemenskapens regelverk på det tekniska området inom de sektorer som omfattas av protokollet och deltar i de europeiska organisationerna inom områdena standarder, metrologi, provningslaboratorier och ackreditering.Protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet består av ett ramavtal och flera bilagor enligt ovan. En ensidig förklaring från gemenskapen, i vilken de ungerska företrädarna inbjuds till expertmöten och kommittéer som inrättats i enlighet med den gemenskapslagstiftning som det hänvisas till i bilagorna, bifogas slutakten. Av förklaringen framgår det tydligt att det inte innebär ett deltagande i gemenskapens beslutsprocess. Nedan följer en kort sammanfattning av protokollet.I.1.1 RamavtaletArtiklarna kommenteras nedan en efter en.Ingressen. I denna anges den grundläggande målsättningen med protokollet, som är att, eftersom ansökan om medlemskap i Europeiska unionen innebär att kandidatlandet genomför gemenskapens regelverk, göra det möjligt att utsträcka vissa fördelar med anknytning till den inre marknaden till vissa redan anpassade sektorer. Artikel 1: Syfte. I denna artikel fastställs syftet med protokollet, som är att avskaffa de tekniska handelshindren för industriprodukter. I protokollet föreskrivs två mekanismer, a) ömsesidigt godtagande av industriprodukter som uppfyller kraven för att lagligen släppas ut på marknaden hos den ena av parterna, och b) ömsesidigt erkännande av resultaten av bedömning av överensstämmelse avseende industriprodukter som omfattas av gemenskapslagstiftningen och motsvarande nationell lagstiftning. Artikel 2: Definitioner. Denna artikel talar för sig själv. Den innehåller definitioner av begreppet industriprodukter, gemenskapslagstiftning och nationell lagstiftning. Alla delar av lagstiftningen och genomförandebestämmelserna (administrativa bestämmelser, riktlinjer och andra medel för genomförande av lagstiftningen) täcks av definitionerna av gemenskapslagstiftning och nationell lagstiftning. Artikel 3: Anpassning av lagstiftningen. Denna artikel innehåller en förpliktelse för Ungern att vidta lämpliga åtgärder för att upprätthålla eller slutföra införlivandet av gemenskapslagstiftningen, nämligen lagstiftningen på det tekniska området och med avseende på protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter. Sammantaget med det fjärde skälet betyder det att anpassningen är en pågående process, och parterna är överens om att lösa eventuella problem med anpassningen som uppstår i ett senare skede.Artikel 4: Ömsesidigt godtagande av industriprodukter. Den princip som anges i artikel 1.1 utvecklas närmare i denna artikel. I denna föreskrivs att om industriprodukter uppförts på förteckningarna i bilagorna får dessa produkter röra sig fritt mellan parterna. Som redan nämnts har inga förhandlingar ännu ägt rum om en sådan bilaga. Artikel 5: Ömsesidigt erkännande av resultaten av förfaranden för bedömning av överensstämmelse. Genom denna bestämmelse utvecklas principen i artikel 1.2 närmare. Denna typ av erkännande liknar den typ som förekommer i avtalen om ömsesidigt erkännande men med det särdraget att all lagstiftning och alla standarder har anpassats. De sektoriella bilagorna kommer att innehålla hänvisningar till den relevanta gemenskapslagstiftningen och nationella lagstiftningen.Artikel 6: Skyddsklausul. I denna fastställs att båda parter skall ha rätt att neka tillträde till marknaden när den berörda parten kan bevisa att en produkt kan tänkas äventyra de berättigade intressen som skyddas av den lagstiftning som anges i bilagorna (i huvudsak användarnas eller andra personers hälsa och säkerhet). De förfaranden som skall tillämpas i sådana fall anges i bilagorna.Artikel 7: Utvidgad täckning. Parterna kan ändra räckvidden av och täckningen för detta protokoll genom en ändring av bilagorna eller genom tillägg av nya bilagor så snart alla villkor beträffande anpassning är uppfyllda.Artikel 8: Ursprung. I denna artikel föreskrivs att protokollet skall gälla industriprodukter med ursprung hos parterna enligt reglerna för ursprung som inte medför förmånsbehandling. Detta ursprung kan styrkas genom att ett ursprungsintyg eller bevis om ursprung enligt protokoll 4 till Europaavtalet uppvisas.Artikel 9: Parternas skyldigheter avseende deras myndigheter och organ. Enligt denna artikel är parterna skyldiga att sörja för att deras respektive myndigheter kontinuerligt övervakar de anmälda organens tekniska kompetens och att de uppfyller gällande krav samt att myndigheterna har den nödvändiga befogenheten och kompetensen att utse och att tillfälligt upphäva eller återkalla anmälan av dessa organ. Enligt denna artikel skall parterna också vara skyldiga att se till att deras anmälda organ fortlöpande iakttar kraven i gemenskapslagstiftningen eller den nationella lagstiftningen och upprätthåller den nödvändiga tekniska kompetensen för att utföra de uppgifter för vilka de har anmälts.Artikel 10: Anmälda organ. I denna artikel beskrivs förfarandet för anmälan av organ för bedömning av överensstämmelse med de rättsliga krav som anges i motsvarande bilagor. Förfarandet är förenklat och liknar det som tillämpas i gemenskapen. I det andra stycket beskrivs förfarandet för återkallande av anmälda organ.Artikel 11: Kontroll av anmälda organ. I denna artikel ges vardera parten rätt att begära kontroll av ett organ som anmälts av den andra parten. Kontrollen kan göras antingen av de myndigheter som utsett organet eller av dessa tillsammans med båda parternas myndigheter. Om parterna inte är överens om vilka lämpliga åtgärder som skall vidtas, kan de anmäla till associeringsrådets ordförande att de är oense och överlåta åt associeringsrådet att besluta om lämplig åtgärd. Anmälan av det anmälda organet till associeringsrådet upphävs därefter tills vidare till dess att ett slutgiltigt beslut har fattats.Artikel 12: Informationsutbyte. Detta är en bestämmelse om öppenhet i syfte att säkerställa en korrekt och enhetlig tillämpning och tolkning av protokollet. Parterna anmodas att uppmuntra sina organ att samarbeta med sikte på att få till stånd frivilliga ordningar för ömsesidigt erkännande.Artikel 13: Konfidentiella uppgifter. Detta är en bestämmelse i syfte att undvika att information som lämnats inom ramen för detta protokoll utlämnas.Artikel 14: Förvaltning av protokollet. Associeringsrådet skall ansvara för att protokollet fungerar effektivt och får delegera sina åligganden i överensstämmelse med de berörda artiklarna i Europaavtalet. Artikel 15: Tekniskt samarbete och bistånd. I denna artikel bekräftas gemenskapens politik i fråga om tekniskt samarbete och bistånd för ett korrekt genomförande av protokollet.Artikel 16: Avtal med andra länder. I denna artikel bekräftas att, såvida parterna inte kommer överens om annat, protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter inte skall medföra någon skyldighet för den ena parten att godta resultaten av bedömning av överensstämmelse som genomförs i ett annat land, även om det finns ett avtal om erkännande av bedömning om överensstämmelse mellan den andra parten och ett annat tredje land. Artikel 17: Ikraftträdande. Detta är en standardbestämmelse som rör ikraftträdandet. Artikel 18: Protokollets ställning. I denna artikel fastställs att protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter utgör en integrerad del av Europaavtalet.I.1.2 Bilagorna till protokolletI.1.2.1 Bilagorna om ömsesidigt erkännande av resultaten av bedömning av överensstämmelseNedan följer en bedömning av innehållet i bilagorna med avseende på deras täckning och, i förekommande fall, andra konsekvenser. Vid denna bedömning har kommissionen haft följande fakta i åtanke:a) Överensstämmelse som helhet med målen för gemenskapens politik i fråga om standardisering, certifiering och bedömning av överensstämmelse när det gäller de sektorer och industriprodukter som täcks.b) Överensstämmelse som helhet med målen för gemenskapens politik i fråga om avskaffande av tekniska handelshinder.Den sektorsvisa bedömningen följs i punkt I.2 av en övergripande bedömning av fördelarna med protokollet. Bilagorna om maskiner, elsäkerhet, elektromagnetisk kompatibilitet, värmepannor, anordningar för förbränning av gasformiga bränslen och medicinteknisk utrustningDessa bilagor rörande ömsesidigt erkännande av resultaten av bedömning av överensstämmelse täcker en rad industriprodukter som är föremål för bedömning av överensstämmelse som genomförs av tredje part i enlighet med direktiven enligt den nya metoden. Alla dessa bilagor uppvisar samma struktur. Täckningen bestäms av den relevanta gemenskapslagstiftning eller nationella lagstiftning som anges i avsnitt I i varje bilaga. I avsnitt II om anmälande myndigheter anges de myndigheter som ansvarar för utnämningen av organ i medlemsstaterna och i Ungern. I avsnitt III om anmälda organ hänvisas till alla organ för bedömning av överensstämmelse som anmälts av medlemsstaterna och Ungern. I avsnitt IV om särskilda ordningar fastställs de två förfarandena när det gäller skyddsklausulen för industriprodukter respektive för harmoniserade standarder.Avsnitt IV i bilagan om medicinteknisk utrustning innehåller ytterligare tre bestämmelser som rör registrering av den person som är ansvarig för att produkterna släpps ut på marknaden, märkning av medicintekniska produkter och särskilt informationsutbyte mellan parterna.Bilagan om god laboratoriesed i fråga om läkemedelI denna bilaga fastställs att parterna skall erkänna varandras program för övervakning av att kraven på god laboratoriesed uppfylls förutsatt att programmen är förenliga med OECD:s beslut och rekommendationer, och att de skall godta den andra partens undersökningar, inhämtade uppgifter, granskningar av undersökningar och kontroller av provningsanläggningar. Parterna erkänner också att deras program för övervakning av att kraven på god laboratoriesed uppfylls är likvärdiga. Erkännande av kontrollresultat och därmed av att principerna om god laboratoriesed iakttagits innebär att respektive parts företag inte behöver kontrolleras av den andra partens myndigheter. Båda parterna har godtagit de beslut och rekommendationer som utfärdats av OECD-rådet beträffande definitionen av begrepp och förfaranden för övervakning av att kraven på god laboratoriesed uppfylls.Denna bilaga rör icke-klinisk provning av läkemedel som är antingen ämnen eller beredningar, vilka uttryckligen omfattas av de lagar, andra författningar och administrativa bestämmelser som är uppförda på förteckningen i avsnitt I.Med "anmälda provningsanläggningar" avses i denna bilaga de provningsanläggningar som erkänts inom ramen för de båda parternas program för övervakning av god laboratoriesed. I avsnitt II om anmälda provningsanläggningar fastställs förfarandet för anmälan av provningsanläggningar för vilka kraven på god laboratoriesed har konstaterats vara uppfyllda. De anmälande myndigheter som anges i avsnitt III är myndigheterna för övervakning av god laboratoriesed i samtliga medlemsstater och i Ungern.Avsnitt IV om den särskilda ordningen innehåller bestämmelser om kontroller av provningsanläggningar, skyddsmekanismer och samarbete mellan parterna.Bestämmelserna i denna bilaga kommer att träda i kraft efter beslut av associeringsrådet. Beslutet kommer att fattas mot bakgrund av de ömsesidiga gemensamma besök som genomförs i Ungern inom ramen för OECD:s pilotprojekt rörande granskning av nationella program för övervakning av att kraven på god laboratoriesed uppfylls. Bilagan ger industrin den nödvändiga säkerheten att förutse om deras uppgifter godtas och gör att onödiga dubbelkontroller inte äger rum.Bilagan om kontroll av god tillverkningssed i fråga om läkemedelsprodukter och certifiering av tillverkningssatserI denna bilaga fastställs att båda parterna skall erkänna varandras resultat av kontroller av god tillverkningssed, tillverkningstillstånd och tillverkarnas certifiering av tillverkningssatser. Alla humanläkemedelsprodukter omfattas.I avsnitt I finns en förteckning över den relevanta gemenskapslagstiftningen och nationella lagstiftningen. I avsnitt II finns en förteckning över offentliga organ för kontroll av god tillverkningssed i samtliga medlemsstater och i Ungern.Avsnitt III innehåller bestämmelser rörande gemensamma definitioner av begrepp i överensstämmelse med respektive lagstiftning samt uppgifter om bilagans räckvidd och täckning. En övergångsfas på sex månader förutses. Associeringsrådet kommer att besluta om övergångsfasen skall avslutas eller förlängas. Genomförandet av bestämmelserna i denna bilaga kommer att inledas så snart övergångsfasen har förts till ett framgångsrikt slut. Till övriga bestämmelser hör mekanismer för samarbete (överlämnande av rapporter, informationsutbyte, utbildning av kontrollanter, gemensamma kontroller, varningssystem, kontaktpunkter) mellan respektive kontrollmyndigheter. En skyddsklausul beträffande kontroller som innebär att varje part har rätt att i undantagsfall utföra egna kontroller av skäl som på förhand klargjorts för den andra parten är inkluderad. Parterna förväntas göra sitt bästa för att undanröja eventuella meningsskiljaktigheter som kan uppstå. Olösta meningsskiljaktigheter kan hänskjutas till associeringsrådet.Genom bestämmelserna i denna bilaga blir det inte längre nödvändigt att genomföra förfarandet för frisläppande av tillverkningssatser två gånger och därigenom sparas stora kostnader för analys av varje importerad tillverkningssats. Genom att parterna erkänner varandras kontroller blir det dessutom möjligt att undvika dubbelkontroller av myndigheterna. Detta torde leda till betydande tidsbesparingar i fråga om tillträdet till marknaden och betydande besparingar när det gäller andra avgifter och kontrollkostnader.I.1.2.2 Bilagor om ömsesidigt godtagande av industriprodukterHittills har inga förhandlingar förts om sådana bilagor. Protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter lägger emellertid, i enlighet med Europaavtalet, grunden för ett sådant godtagande av produkter, liknande det som gäller i gemenskapen.I.1.2.3 Ensidig förklaringDen ensidiga förklaringen bifogas slutakten och har intagits som bilaga till detta meddelande.a) Ensidig förklaring från gemenskapen beträffande ungerska företrädares deltagande i kommittéer. Genom denna förklaring inbjuds Ungern att sända observatörer till mötena i de kommittéer som inrättats genom gemenskapslagstiftningen eller som det hänvisas till i denna och som anges i bilagorna. Förklaringen överensstämmer med principerna i kommissionens meddelande beträffande "Kandidatländernas deltagande i gemenskapens program, organ och kommittéer" [2].[2]  Punkt 4.2.b i KOM (99) 710 - slutlig, 20.12.1999.I.1.3 Förbindelser med EFTA/EES-medlemsländerI enlighet med de allmänna informations- och konsultationsförfaranden som anges i EES-avtalet och i protokoll 12 till det avtalet har kommissionen hållit EFTA/EES-medlemsstaterna regelbundet underrättade om hur förhandlingarna fortskridit och har underrättat dem om slutresultaten av dessa. EFTA/EES-medlemsstaterna befinner sig i inledningsskedet av förhandlingarna om ett parallellt avtal med Ungern rörande ömsesidigt erkännande.I.2 ÖVERGRIPANDE BEDÖMNINGKommissionen anser att förslaget till protokoll rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter skapar balanserade fördelar för alla parter i föranslutningsprocessen. Gemenskapen har säkerställt att det finns ett effektivt marknadstillträde inom samtliga sektorer - i form av tillträde till den andra partens samtliga lagstadgade förfaranden. I protokollet bekräftas att Ungern har införlivat gemenskapslagstiftningen inom vissa sektorer före anslutningen. Med protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter uppnås både politiska och handelsmässiga fördelar.Genom protokollet blir det möjligt för gemenskapsexportörerna, om de så önskar, att låta prova och certifiera sina industriprodukter enligt samma (anpassade) krav före export och därefter få tillträde till denna marknad utan ytterligare krav på bedömning av överensstämmelse. Certifieringen behöver bara utföras en gång för båda marknaderna och enligt samma anpassade krav eller standarder. Genom erkännandet av certifieringen möjliggörs besparingar och stimuleras exporten. Samråd har skett med europeiska industriförbund och dessa har otvetydigt stött protokollet.Samtidigt som olika industrigrupper har stött protokollet har de inte alltid varit i stånd att kvantifiera kostnaderna eller ange den tid det tar att få en bedömning av överensstämmelse av sina industriprodukter utförd i Ungern. Exakt hur mycket som sparas i tid och kostnader och i form av förbättrade avsättningsmöjligheter med detta protokoll är därför inte möjligt att fastställa i varje enskilt fall. Detta kanske endast är möjligt när protokollet väl har tillämpats en tid. Enligt en grov beräkning [3] torde emellertid detta protokoll leda till kostnadsbesparingar för exportindustrin på cirka 67 miljoner euro och kostnadsbesparingar för exportörerna till EG på cirka 83 miljoner euro, och en del av detta skulle komma de europeiska importörerna och konsumenterna till del.[3]  Arbetshypotes enligt vilken certifiering och andra därmed förbundna kostnader uppgår till i genomsnitt 1 % av handelns värde.Uppgifter om handeln mellan EG och Ungern bifogas för kännedom. Den allmänna handelsbalansen för sektorer som omfattas av detta protokoll visar ett handelsöverskott för Ungern (enligt förhållandet 1,2:1; förhållandet varierar från 1,4:1 för maskinsektorn till 1,1:1 för elsektorn). Inom vissa sektorer, såsom läkemedelssektorn och sektorerna för anordningar för förbränning av gasformiga bränslen och medicinteknisk utrustning, har emellertid gemenskapen ett överskott i handeln med Ungern (enligt förhållandet 5,7:1, 22:1 och 1,9:1). Handeln förväntas komma att öka ytterligare när protokollet har trätt i kraft.Det är uppenbart att de flesta fördelar inte går att mäta, såsom minskad tid för tillträde till marknader, bättre förutsägbarhet, mindre protektionism och harmonisering av system. Vad som kan konstateras är att det i avtalet föreskrivs lika tillträde till marknaden när det gäller bedömning av överensstämmelse. Dessa fördelar uppväger i hög grad de resurser som kommissionen kommer att behöva ta i anspråk för att upprätthålla den verksamhet som skall utföras enligt protokollet, och som uppskattas till 1,6 personer per år plus vissa omkostnader för resor och andra utgifter i samband med möten och annan verksamhet, såsom utarbetande av riktlinjer.När det gäller fördelarna för Ungern underlättas genom protokollet tillträdet till gemenskapsmarknaden och ges ett politiskt erkännande av att landet anpassat sin lagstiftning. Ungern betraktar protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter som ett medel att utveckla närmare industriförbindelser med EU och fullständigt integrera vissa sektorer med den inre marknaden före anslutningen.II. UTKAST TILL RÅDETS BESLUTEtt förslag till två rådsbeslut bifogas. Det första förslaget rör undertecknandet av protokollet. Ungern måste underteckna protokollet för att detta skall antas. Rådets ordförande föreslås därför bemyndigas att utse den person som på gemenskapens vägnar skall ha befogenhet att underteckna protokollet, med förbehåll för ett senare ingående, på grundval av artiklarna 133 och 300 i fördraget.Det andra förslaget till beslut rör antagandet av protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter. I detta sammanhang bör rådet i linje med tidigare rådsbeslut om ingående av avtal om ömsesidigt erkännande fastställa lämpligt gemenskapsförfarande för genomförande och förvaltning av protokollet.Rådet bör särskilt ge kommissionen de befogenheter som är nödvändiga för förvaltningen och genomförandet, i samråd med den av rådet utsedda särskilda kommittén, av protokollet. Rådet bör vidare till kommissionen delegera befogenheten att i vissa fall, i samråd med den särskilda kommittén, fastställa gemenskapens ståndpunkt beträffande detta protokoll i associeringsrådet eller, i tillämpliga fall, i associeringskommittén.I alla övriga fall skall gemenskapens ståndpunkt beträffande protokollet fastställas av rådet med kvalificerad majoritet på förslag av kommissionen.Kommissionen föreslår därför att rådet antar bifogade beslut beträffande undertecknande och ingående av protokollet rörande bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Ungern.2000/0302 (ACC)Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på gemenskapens vägnar av ett tilläggsprotokoll om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Ungern, å andra sidanEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 första meningen första stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag [4], och[4]  EGT C ..., ..., s. ...av följande skäl:(1) Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Ungern, å andra sidan [5], trädde i kraft den 1 februari 1994.[5]  EGT L 347, 31.12.1993, s. 2.(2) I artikel 73.2 i Europaavtalet anges att man inom ramen för samarbetet rörande standarisering och bedömning av överensstämmelse skall sträva efter att ingå avtal om ömsesidigt erkännande.(3) Kommissionen har på gemenskapens vägnar förhandlat om protokollet om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet.(4) Om inte annat följer av ett senare ingående bör det protokoll om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet, som paraferades i Bryssel den 10 juli 2000, undertecknas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikelOm inte annat följer av ett senare ingående skall rådets ordförande bemyndigas att utse den person som på gemenskapens vägnar skall ha befogenhet att underteckna protokollet om bedömning av överensstämmelse och godtagande av industriprodukter till Europaavtalet med Ungern. Utfärdat i Bryssel [...]På rådets vägnar Ordförande[....]