CELEX: 51967PC0683
Language: nl
Date: 1967-11-22
Title: VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD inzake de douanewaarde van de goederen (door de Commissie bij de Raad ingediend).

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (67) 683
Vol. 1967/0120
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                               COM(67)683 def .
                                               Brussel , 22 november 1967
                     VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD
                       inzake de douanewaarde van de goederen
                        ( door de Commissie bij de Raad ingediend ).
  COM(67 ) 683 def .
 ---pagebreak---                                MEMORIE VAN TOELICHTING
 Inleiding
1,      De grondslag van de Gemeenschap is een douaneunie , die in het bijzonder
een gemeenschappelijk douanetarief in de "betrekkingen met derde landen niet
zich brengt . Dit tarief zal krachtens het Raadsbesluit van 26 juli 1966 ( l ),
met ingang van 1 juli 1968 in werking treden . Het heeft bijna uitsluitend
waarderechten , waarbij het effect van de heffing afhangt van de bepaling van
de douanewaarde van de in te voeren goederen . Voor de éénvormige toepassing
van het gemeenschappelijk douanetarief is het derhalve van fundamenteel be­
lang dat de douane van de lid-staten de waarde van de goederen bepaalt naar .
dezelfde maatstaven .
2.      De verwezenli jking van deze voorwaarde woï-dt in hoge mate vergemakke­
lijkt door het feit dat alle lid-staten van de Gemeenschap partij zijn bij
het Vsrdrag nopens de waarde van goederen in douanezaken , dat op 15 december
1950 te Brussel werd ondertekend en op 28 juli 1953 in werking is getreden .
Op 1 juli 1967 waren tweeëntwintig landen tot dit Verdrag toegetreden ( 2 ).
Aangezien de definitie van de waarde in douanezaken , welke 'in dit Verdrag
is neergelegd (verder aangeduid als de "Definitie van Brussel") de grondslag
                                                                                   1
van onderhavig ontwerp vormt , komt het dienstig voor , in het kort de feiten
aan te halen die bij da totstandkoming van deze definitie een rol hebben ge­
speeld .
( 1 ) Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . I65 van 21 september
      1966 , blz . 2971.
( 2) België", Denemarken , Duitsland , Finland , Rranlcrijk, Griekenland , Haïti ,
      Ierland , Italië , Yoegoslavië , Kenia , Luxemburg, Nederland , Noorwegen ,
      Oostenrijk , Pakistan , Portugal , Rwanda , Tunesië , Turkije , Verenigd
      Koninkrijk en Zweden .
 ---pagebreak---                                       - 2 -
      Dc.c,r de specifieke rechten meer en meer vervangen werden door waarde-
i          bestond het gevaar dat tariefOvereenkomsten , waarbij waarderechten
zijn betrokken , de verwachte resultaten niet zouden afwerpen indien de voor­
schriften inzake de waardebepaling der goederen niet iedere mogelijkheid uit­
sluiten , de werkelijke uitwerking van de overeengekomen rechten te beïnvloeden
door eenzijdige wijziging van het systeem van waardebepaling zelf of van de
hierbij gehanteerde maatstaven .
      De willekeurige wijze waarop de waarde van goederen in sommige landen
werd bepaald heeft de bij de uitbreiding van de internationale handel betrok­
ken kringen ertoe aangezet te zoeken naar een systeem van waardebepaling dat
zowel uit oogpunt van concurrentie als van handelspolitiek neutraal werkt .
4.    Na enkele vergeefse pogingen tijdens de economische conferenties in
1927 en 1930 onder de auspiciën van de Volkenbond, werd op het stuk van de
algemene beginselen ter bepaling van de douanewaarde voor het eerst een ak­
koord bereikt tijdens de conferentie van de Verenigde Naties over handel en
werkgelegenheid die in 1947 "t® Genève plaatsvond. De besluiten van deze con­
ferentie zijn met name overgenomen in artikel VII van de Algemene Overeen­
komst betreffende Tarieven en Handel ( GATT).
5.    Na de vaststelling van de GATT-bepalingen heeft de Studiegroep voor de
Europese Doyaneunie , welke in 1947 "te Brussel werd opgericht , een nieuwe stap
gezet op de weg naar      internationale samenwerking op het stuk van de waarde­
bepaling, De werkzaamheden van deze groep leidden in 1949 "tot de uitwerking
van een waardedefinitie ten gebruike van een Europese Douaneunie .
6.    Toen een dergelijke unie niet tot stand kwam werd de door de Studie-
groep uitgewerkte definitie omgewerkt met het oog op de toepassing ervan door
alle landen die een waardetarief op basis van de cif-prijs toepassen. Deze
definitie werd in het Verdrag nopens de waarde van goederen in douanezaken
overgenomen .
                                                                     • •  • •
 ---pagebreak---                                        - 3 -
7.     Dit Verdrag heeft in de lijn van de beginselen , aangegeven in artir:3 _
VII van het GATT betreffende de douanewaarde , een theoretisch begrip van de
waarde vastgelegd teneinde :
- op éénvormige wijze te kunnen worden toegepast bij alle wijzen van invoer ;
- de geldende handelspraktijk onder voorwaarde van vrije mededinging zo ge­
   trouw mogelijk weer te geven en zich daartoe zoveel mogelijk op handels­
   documenten te baseren ;
- de bona-fide importeurs te beschermen tegen oneerlijke concurrentie inge­
   volge al dan niet frauduleuze onderwaardering ;
- tegemoet te komen aan de behoeften van de handel zowel als van de overheids­
   diensten.
       De door de opstellers van de Definitie van Brussel gekozen norm is in
grote trekken de prijs :
- welke blijkt uit de met betrekking tot de in te voeren goederen afgesloten
   overeenkomst van koop en verkoop , rekening houdend met alle karakteristieken
   van die goederen ;
- welke onder voorwaarde van vrije mededinging is tot stand gekomen tussen een
   koper en een verkoper , welke onafhankelijk van elkaar zijn ;
- welke geldt op het tijdstip dat de douanerechten opeisbaar worden ;
- welke de levering van de goederen op de plaats van binnenkomst in het land
   van invoer voorziet .
8.     Samenvattend kan .orden gezegd dat de Definitie van Brussel een theore­
tisch begrip vastlegt , waarvan de belangrijkste elementen de prijs , het tijd­
stip , de plaats en de hoeveelheid zijn . Bovendien speelt het handelsniveau
een zeer belangrijke rol in de douanewaarde hoewel zulks niet uitd.rukkeli jk
in die Definitie is vermeld . Aldus kunnen de prijzen bij invoer verschillen
naargelang van het niveau waarop de koop en verkoop is tot stand gekomen .
                                                                      • • /• • •
 ---pagebreak---           Uitvoeringsvoorschriften kunnen voor zo.ver nodig de modaliteiten
/betreffende het in aanmerking te nemen handelsniveau nader regelen .
 9.       Het Verdrag van 15 december 1950 heeft een Comité voor de
 waarde ingesteld dat onder het gezag van de Internationale Douaneraad
  staat en in het "bijzonder "belast is met de eenvormige interpretatie
 en toepassing van de. Definitie van Brussel en de noten voor de inter­
 pretatie .   Dit Comité heeft sedert 1953 een "belangrijke taak met
 "betrekking' tot de eenvormigheid verricht , vooral door het publiceren
 van aanbevelingen , adviezen , noten , studies en verklarende aantekenin­
 gen op de Definitie van Brussel , Onlangs werden wijzigingen aanbevo­
 len welke voornamelijk ten doel he"b"ben de Franse en de Engelse teksten
'van de Definitie en de noten voor de interpretatie aan elkaar aan te
 passen .
 10 .     De Definitie van Brussel en de noten voor de interpretatie , die
 respectievelijk zijn opgenomen in bijlage ï en "bijlage II van dit
 Verdrag , zijn door iedere lid-staat in zijn nationale wetgeving over-
 ge nomen , waarbij rekening werd gehouden met de aanpassingsmogeli jkheden
 voorzien    in artikel IV van het Verdrag .  De noten voor de interpre­
 tatie bevatten evenwel facultatieve bepalingen die niet door alle
 lid-staten zijn overgenomen of die op verschillende wijzen worden
 toegepast .   Hierdoor zijn bepaalde verschillen ontstaan waarvan het
 voortbestaan de éénvormige toepassing van het gemeenschappelijk
 douanetarief in de weg zouden staan .
          Tenslotte schept de douaneunie een nieuwe toestand die de
 aanpassing vereist van sommige bepalingen van de Definitie van Brussel
 en de noten voor do interpretatie .
          Zulks is het doel van het onderhavige ontwerp .
 ---pagebreak--- 11 .   Titol I stelt de regels vast voor de bepaling van de douanewaarde
van de in te voeren goederen .  Hij sluit nauw aan "bij de Definitie van
Brussel en de noten voor de interpretatie , waarbij rekening werd
gehouden met de wijzigingen waartoe de Internationale Bouaneraad
heeft besloten , ten einde sommige verschillen tussen de Franse en de
Engelse teksten , die beide bindend zijn , te elimineren . Daarbij zijn
enige aanvullende bepalingen met betrekking tot de toepassing van de
Definitie in de Gemeenschap voorzien .
       Titel II bepaalt de bevoegdheden van de Raad en van de Commissie
op het stuk van de waarde in douanezaken en voorziet in het bijzonder
in de oprichting van een Comité voor de waarde in douanezaken .
       Titel III bevat de overgangs - en slotbepalingen .
 ---pagebreak---                                       TITEL I
           (VOORSCHRIFTEN BETREFFENDE HET BEPALEN VAN DE DCJAIjL'^AIÜ'.J )
                                     Artikel 1
                   ( Definitie van de waarde - grondbeginselen)
12 .    Dit artikel komt overeen met artikel I van de Definitie van Brussel .
Het houdt het begrip in van een theoretische overeenkomst van koop en verkoop
en beoogt het mogelijk te maken dat tot grondslag van de berekening van de
invoerrechten wordt genomen de prijs , waarvoor een koper zich de in te voeren
goederen ingevolge een onder voorwaarde van vrije mededinging tot stand ge­
komen koop en verkoop zou kunnen aanschaffen in de haven of op de plaats van
binnenkomst in het douanegebied van de Gemeenschap . Aldus kan de waarde van
de in te voeren goederen worden bepaald ongeacht of ter zake een overeen­
komst van koop en verkoop bestaat en ongeacht de voorwaarden van deze over­
eenkomst .
        Artikel 1 legt de grondbeginselen vast betreffende de elementen prijs ,
plaats en tijdstip in de Definitie . Deze beginselen worden nader gepreci­
seerd in de volgende artikelen van Titel I.
13 . Ten aanzien van het element prijs geldt dat niet als normale prijs in
de zin van de Definitie kan worden aangemerkt die , welke niet overeenkomt
met de prijs welke geacht wordt , te kunnen worden bedongen ingevolge een onder
voorwaarde van vrije mededinging tot stand gekomen koop en verkoop tussen een
koper en verkoper die onafhankelijk van elkaar zijn . De aanbeveling van de
Internationale Douaneraad van 1 juni 1965 » inzake de toepassing van de Defi­
nitie van de waarde , geeft nader aan welke die prijzen zijn ( l ).
14 . Voor wat het element plaats betreft preciseert artikel 1 , tweede lid ,
dat bij het bepalen van de normale prijs ervan uitgegaan moet worden dat de
goederen aan de koper op da plaats van binnenkomst in het douanegebied van
de Gemeenschap worden geleverd . Gezien de nieuwe toestand die uit het bestaan
van de douaneunie voortvloeit moest de tekst van de Definitie van Brussel op
dit - punt worden aangepast , namelijk door de woorden "plaats van binnenkomst
in het land van invoer" te vervangen door "plaats van binnenkomst in het
douanegebied van de Gemeenschap". Het is niet gepast in het onderhavige
( l ) Internationale Douaneraad : "Recueil sur la valeur en douane ; partie b-
      4 à 7 ."
 ---pagebreak--- ontwerp een definitie te geven van het "begrip "douanegebied van de Gemeen­
.^ Lap", aruigozien een dergelijke definitie verder reikt dan de voorschriften
op Let stuk van douanewaarde . De plaats-van "binnenkomst is evenwel in artikel
6 nader gepreciseerd.
15 . Uit artikel 1 blijkt dat voor het bepalen van de douanewaarde niet ia
aanmerking kunnen komen de prijzen , welke gelden op de binnenlandse markt
van het land van uitvoer , en evenmin die van goederen die niet in de Gemeen-
aohap werden ingevoerd.
16.    Artikel 1 , tweede lid, letter b), schrijft bovendien voor dat ten aan­
zien van de desbetreffende transactie alle kosten , welke betrekking hebben
op de koop en op de levering van de goederen tot op de plaats van binnen­
komst , in de douanewaarde zijn te begrijpen, ongeacht of deze kosten worden
gedragen door de koper of door de verkoper of dat ze aan een derde persoon
worden betaald ( bij voorbeeld wanneer een commissieloon wordt betaald aan de
voor rekening van de leverancier optredende tussenpersoon). De beperking tot
op de plaats van binnenkomst is slechts van toepassing ten aanzien van de
leveringskosten waarvan de verzendingskosten de voornaamste zijn.
       De voornaamste in aanmerking te nemen kosten betreffende de koop en
verkoop en de levering zijn in artikel 7 opgesomd.
17 »   Tenslotte wordt in artikel 1 , tweede lid, letter c ), vastgelegd dat de
in het douanegebied van de Gemeenschap verschuldigde belastingen en heffingen
niet in de normale prijs zijn te begrijpen.           '
                                   Artikel 2
              (Definitie van de waarde - aanvullende voorwaarden)
18 . . Artikel 2 , dat op Artikel II van de Definitie van Brussel is gegrond ,
houdt rekening met de door de internationale Douaneraad aanbevolen wijzi­
gingen.    . ..
 ---pagebreak---                                          - 8 -
         Het geeft aanwijzingen over de vereiste - doch met noodzakeli jk vol­
 ledige – voorwaarden waaraan een koop en verkoop moet voldoen c:n aanger.er' . ;
 te kunnen worden als zijnde tot stand gekomen onder voorwaarde van vrije me­
dedinging tussen een koper en een verkoper die van elkaar onafhankeli jk zijn .
 19 .    Krachtens artikel 2 , eerste lid , letter a) , kan een koop en verkoop
niet aangemerkt worden als een koop en verkoop in de zin van de Definitie ,
indien de koper in ruil voor de goederen en buiten de "betaling van de gefac­
tureerde prijs , "bijkomende financiële verplichtingen op zich neemt ofdioacton
      verleent , hetzij rechtstreeks hetzij onrechtstreeks , ingevolge een
schriftelijke, contractuele verplichting of om welke andere reden dan ook . Om
dit idee tot uitdrukking te "brengen houdt de tekst van dit artikel rekening
met de verklaring van de woorden "enige werkelijke prestatie " door het Oomité
voor de waarde van de I.nternationale D.ouaneraad ( l ).
20 .     Artikel 2 , eerste lid , letter b ), geeft aanwijzingen omtrent "betrek­
kingen tussen koper en verkoper , die tot gevolg hebben dat de koop en ver­
koop niet geacht wordt aan de norm te voldoen . Het bestaan van die betrek­
kingen heeft niet noodzakeli jkerwi js tot gevolg dat de factuurprijs als
grondslag voor het bepalen van de douanewaarde moet worden verworpen . Onder­
zocht moet echter worden welke de mogelijke weerslag is van die betrekkingen
op de vorming van die prijs . Voorbeelden van dergelijke betrekkingen zijn
onder meer die welke bestaan tussen ondernemingen die financieel of anders­
zins , zijn .gebonden (moeder- en dochtermaatschappijen , alleenvertegemroor-
digersovereenkomsten , enz .).
21 .     Artikel 2 , eerste lid , letter c ), bepaalt dat een koop en verkoop niet
voldoet aan de voorwaarden van de theoretische norm indien de leverancier
van het goed enig voordeel haalt uit handelingen die zich voordoen na het af­
sluiten van de transactie , bijvoorbeeld wanneer het gaat om een koop en ver­
koop , waarbij winsten worden gemaakt uit hoofde van licenties . De term "over­
dracht " moet ruim worden opgevat en omvat niet alleen de overdracht van
eigendommen maar eveneens bijvoorbeeld , de verhuur van goederen .
( l ) Vergelijk noot in bulletin No . 10 ( blz . 127 ) van de internationale I.oua-
       neraad
 ---pagebreak---                                        - o -
22 . , Artikel 2 , tweed© lid , geeft nadere uitleg over de uitdrukking "in
zaken verbonden personen".
                                     Artikel 3
                       (Waardedefinitie - octrooien , enz .)
23 .   Dit artikel is gegrond op de bepalingen van artikel III van de Defini­
tie van Brussel en de noten voor de interpretatie .
       De waarde van de in te voeren goederen moet worden bepaald aan de hand
van de kenmerken en eigenschappen , welke zij op het ogenblik van de waarde­
bepaling hebben , daaronder begrepen die welke de goederen hobben ontleend aan
de bij hun vervaardiging gebruikte octrooien of andere rechten voortvloeiend
uit de industriële eigendom. Dit geldt eveneens voor werken , welke door au­
teursrechten of dergelijke rechten zijn beschermd en welke in de in te voeren
goederen zijn vertegenwoordigd , alhoewel zulks niet uitdrukkelijk is vermeld
in artikel III van de Definitie van Brussel .
24»    Om dezelfde redenen moet in de douanewaarde eveneens zijn begrepen het
gebruiksrecht van het fabrieks- of handelsmerk, waaronder de goederen worden
ingevoerd , ook indien dat merk niet daadwerkelijk op de goederen is aange­
bracht en ongeacht of de goederen in de factuur of in de overeenkomst van
koop en verkoop als merkartikelen zijn aangeduid.
25 .   Deze bepaling vindt zijn verklaring in het feit dat de waarde^ welke de
goederen aan de in de punten 2^ en 24 bedoelde beschermende rechten ontlenen ,
veelal niet is begrepen in de factuurprijs en dat door de koper , de htrurder
of enig ander gebruiker van de goederen een bijzondere prestatie wordt gele­
verd .
                                                                      • • •/ « • «
 ---pagebreak---                                       - 10 -
26 .     In de douanewaarde van de in te voeren goederen dient daarentegen niet
te worden begrepen de waarde van het recht tot reproduktie van een idoe dat
in de in te voeren goederen is vertegenwoordigd . Het recht om in het land
van invoer een idee of een oorspronkelijk werk met behulp van de in te voeren
goederen te vermenigvuldigen vloeit niet voort uit de door de Definitie voor­
ziene overeenkomst van koop en verkoop , aangezien deze Definitie slechts op
onvoorwaardelijke levering van de goederen aan de koper ziet . De verwerving
van deze reproduktierechten is een afzonderlijke aangelegenheid die geen in­
vloed uitoefent op de bepaling van de douanewaarde , zelfs niet wanneer hier­
aan één enkele overeenkomst ten grondslag ligt waarin een globale prijs is
vastgesteld voor het geheel van de rechten welke aan de koper worden afge­
staan ( eigendomsrecht en reproduktierecht ) ( l ).
27 .    Volgens de bepalingen van het eerste lid , letter c ), moet de waarde
van de in te voeren goederen , welke onder een buitenlands fabrieks– of
handelsmerk tot verbruik worden aangegeven , volgens dezelfde beginselen
worden bepaald , ongeacht of de goederen onder dit merk worden ingevoerd of
dat dit merk eerst na de invoer wordt gebruikt . Aldus wordt voorkomen dat in
de waarde der goederen niet wordt begrepen de waarde van het recht om na de
invoer een buitenlands fabrieks- of handelsmerk te gebruiken wanneer deze
goederen zonder merk werden ingevoerd en een afzonderlijke overeenkomst het
recht om dit merk te gebruiken regelt .
28 .    Het eerste lid geeft algemene regels inzake het gebruiksrecht van be­
schermende rechten , die in de douanewaarde van do goederen zijn te begrijpen .
In enkele gevallen zijn hierop uitzonderingen mogelijk . Het tweede lid be­
paalt dat zulke uitzonderingen worden gemaakt volgens de procedure van ar­
tikel 15 .    "
29 .    De bepalingen van het derde tot en met zesde lid komen voort uit de
noot voor de interpretatie No . 2 (vroegere noot voor de interpretatie No . l )
op artikel III van de Definitie van Brussel en uit de door de Internationale
Douaneraad opgestelde verklarende aantekeningen betreffende de douanewaarde
en waardenoot No . V ( 2 ).
( l ) Zie de aanbeveling van de Internationale Douaneraad van 2 december 1964
      betreffende de behandeling van het reproductierecht in het land van in­
      voer bij het bepalen van de waarde van de goederen :"Recueil du Conseil
      de Coopération Douanière sur la valeur en douane : partie b 3 "
( 2 ) Internationale Douaneraad : "Recueil sur la valeur en douane ; partie 3-B
      V-l "
                                                                         /...
 ---pagebreak---                                   - 11 -
 30 .  Het derde lid is gegrond op de noot voor de interpretatie No » 2 , welke
voorschrijft dat de waarde van het gebruiksrecht van een "buitenlands merk
mag worden begrepen in de douanewaarde , ook indien dat merk na de invoer
wordt gebruikt voor goederen verkregen na verdere be- of verwerking van de
ingevoerde goederen . •
31 »   In het vierde tot en met zesde lid wordt aangegeven in welke gevallen
de waarde van het gebruiksrecht van een buitenlands merk geheel , gedeelte­
lijk of niet in de douanewaarde moet worden begrepen.
32 .   Het vierde lid stelt dat de waarde van het gebruiksrecht van een buiten­
lands merk volledig in de douanewaarde van de in te voeren goederen moet
worden begrepen , wanneer deze goederen na invoer één of meer behandelingen
als omschreven in letters a) en b) ondergaan. De reden daarvan ligt in het
feit dat de ingevoerde goederen afgewerkte of bijna afgewerkte produlcten
zijn waarvoor het buitenlands merk na invoer wordt gebruikt . De bewerkingen
die de goederen na invoer ondergaan hebben geen of nagenoeg geen invloed op
de kenmerkende eigenschappen van de merkartikelen .
33 .   Volgens het vijfde lid, letter a), mag de waarde van het gebruiksrecht
van een buitenlands merk niet in de douanewaarde worden begrepen indien de
goederen gangbare artikelen zijn die onder voorwaarde van vrije mededinging
te verkrijgen zijn .
       Als gangbare artikelen worden aangemerkt goederen , inclusief merkarti­
kelen , die vrij in de handel te verkrijgen zijn , bijvoorbeeld wisselstukken ,
onderdelen of goederen die bestemd zijn om met andere goederen te worden ge­
mengd. In deze gevallen hangt de waarde van het gebruiksrecht van een buiten­
lands merk af van de bewerkingen die in de Gemeenschap worden uitgevoerd,
voor zover het geen behandelingen betreft als bedoeld in het vierde lid, let­
ter a) .
                                                                   • ««/ • • •
 ---pagebreak--- 34*    Op grond, van het vijfde lid , letter b ), mag de waarde van het gebruiks­
recht van een buitenlands merk niet in de douanewaarde worden begrepen , in­
dien het gebruiksrecht van het merk voor het eindprodukt afhangt van behan­
delingen na de invoer en niet van het gebruik der in te voeren goederen . Deze
bepaling betreft het geval waarin de importeur , die het gerede produkt onder
buitenlands merk op de markt brengt , voor de vervaardiging daarvan volgens
de werkwijze van de eigenaar van het merk , niet alleen de van deze eigenaar
afkomstige goederen kan gebruiken , doch ook goederen van dezelfde aard , welke
door anderen zijn geleverd . In dat geval kan worden aangenomen dat de waarde
van de goederen niet wordt beïnvloed door de waarde van het gebruiksrecht van
het merk .
35 .   Volgens het zesde lid moet de waarde van het gebruiksrecht van het
buitenlands merk ten dele worden begrepen in de douanewaarde , indien het ge­
bruik van het merk zowel afhangt van behandelingen buiten de Gemeenschap
( produktie van de in te voeren goederen) als daarbinnen ( be- of verwerking
ter verkri jging. van het afgewerkte produkt ). Beide behandelingen dragen bij
tot de waarde van het merkartikel . De waarde van het gebruiksrecht van het
merk moet dus gesplitst worden rekening houdend met deze beide; behandelingen .
36 . Nauw aansluitend bij de noot voor de interpretatie No . 3 (vroegere noot
voor de interpretatie No . 2 ) bij artikel III van de Definitie van Brussel ,
omschrijft het zevende lid wat voor het bepalen van de waarde der goederen
onder buitenlands fabrieks– of handelsmerk moet worden verstaan. Letters a)
tot en met c ) van dit lid omschrijven het buitenlands merk , met verwijzing
naar de eigenaar van dat merk.
                                  Artikel 4
                   ( in aanmerking te nemen hoeveelheid)
37 . Dit artikel komt overeen met de noot voor de interpretatie No . 3 bij
artikel I van de Definitie van Brussel . Het geeft aan dat voor de vaststel­
ling van de douanewaarde met de hoeveelheid van de te waarderen goederen
rekening moet worden gehouden. Een dergelijke regel is noodzakelijk omdat de
Definitie in alle gevallen toepassing moet kunnen vinden , ongeacht of de
goederen al of niet ingevolge een overeenkomst van koop en verkoop worden
ingevoerd . Voorts kan het voorkomen dat de overeenkomsten betrekking hebben
 ---pagebreak---                                       - 13 -
op grotere hoeveelheden dan die , welke aan de douane worden voorgelegd. In­
dien de in dit artikel opgenomen regel niet bestond zouden niet ingevoerde
hoeveelheden in aanmerking moeten worden genomen voor de vaststelling van
de douanewaarde . Het is echter in sommige handelstakken gebruikelijk overeenkomsten
af te sluiten die betrekking hebben op hoeveelheden welke bij gedeelten wor­
den ingevoerd. Met dergelijke handelsgewoonten wordt reeds , onder bepaalde
voorwaarden , door de lid-staten rekening gehouden. Indien nodig zullen af­
zonderlijke communautaire regels volgens de procedure van artikel 15 vast­
leggen op welke wijze de hoeveelheid invloed kan uitoefenen op de bepaling
van de douanewaarde .
                                  Artikel 5
                     ( in aanmerking te nemen tijdstip)
38. Volgens de Definitie van Brussel is het in aanmerking te . nemen tijd­
stip voor de bepaling van de normale prijs "het tijdstip waarop de invoer­
rechten op'isbaar worden" ( artikel I , eerste lid). Krachtens de noot voor de
interpretatie Ho » 1 bij artikel I van genoemde Definitie kan het tijdstip ,
waarop de invoerrechten opeisbaar worden – al naar de wetgeving van elk
land - bijvoorbeeld zijn de dag waarop de douaneaangifte bij binnenkomst op
regelmatige, wijze wordt ingeleverd of ingeschreven , de dag waarop de invoer­
rechten worden betaald of de dag waarop de goederen worden vrijgegeven, In
overeen- temming met de mogelijkheden voorzien in de eerder genoemde noot
voor de interpretatie hebben de lid-staten het tijdstip dat voor de vast­
stelling van de douanewaarde in aanmerking moet worden genomen niet hele­
maal op dezelfde wijze vastgelegd.
39»   Artikel 5 » letter a), preciseert dat het in aanmerking te nemen tijd­
stip voor de waardebepaling van goederen welke rechtstreeks tot verbruik
worden aangegeven de dag is van ontvangst door de douane van de verklaring,
waarbij de aangever blijk geeft van zijn wil om die goederen tot verbruik
 ---pagebreak---                                         - 14 -
aan te geven ( l ). Krachtens de nationale wetgevingen raag de bedoelde verkla­
ring in geen geval geldigheid verkrijgen zolang de goederen niet ter in­
klaring op de door de douane aangewezen plaats zijn aangekomen en zolang de
voor het inklaren vereiste documenten niet zijn overhandigd . De termijnen
voor het vertonen van de goederen en het overhandigen van de documenten
blijven geregeld door de nationale wetgevingen , in afwachting van de in­
werkingtreding van communautaire voorschriften op dat gebied *
40 .    Artikel 5 » letter b ) , ziet op het geval dat goederen welke , nadat zij
in het douanegebied zijn gekomen , niet rechtstreeks tot verbruik worden aan­
gegeven . Het betreft goederen waarvan de aangifte tot verbruik volgt op een
andere douanebestemming , bijvoorbeeld entrepot of veredelingsverkeer . Om niet
voor-uit te lopen op voorschriften , die deze douanebestemmingen' later commu­
nautair zullen regelen , is bepaald dat deze aangelegenheid zal worden uitge­
werkt in de desbetreffende reglementeringen van de Raad of van de Commissie .
                                      Artikel 6
                  ( in aanmerking te nemen plaats van binnenkomst )
41 .    Bit artikel geeft de plaats aan die voor de bepaling van de douane-
waarde , naargelang van de wijze van vervoer , in aanmerking moet worden ge­
nomen o Het houdt rekening met de noodzaak , voor de douaneunie éénvormige
regels vast te stellen .
( l ) Zie de aanbeveling van de Commissie van 25 mei 1962 ( Publilcatieblad van
      de Europese Gemeenschappen Uo . 51 van 29 juni 1962 , blz . 1545 ) waarin het
      tijdstip werd vastgesteld , dat in aanmerking moet worden genomen- voor het
      bepalen van het bedrag van het invoerrecht toepasselijk op de tot ver­
      bruik aangegeven goederen .
                                                                          • • • /• «
 ---pagebreak---                                     - 15 -
42 .. Voor de goederen die uit zee worden aangevoerd , stelt het eerste lid,
letter a), in de eerste plaats vast dat de haven van lossing geacht wordt
de plaats van binnenkomst te zijn ,
43 .  Onder bepaalde voorwaarden kan de haven van overlading in een lid-staat
als plaats van binnenkomst worden beschouwd.
      Deze bepaling heeft tot doel de waardebepaling zowel voor de douane van
de lid-staten als voor de importeurs te vereenvoudigen . Bij afwezigheid van
zulk een voorschrift zouden de importeurs geneigd zijn de goederen in de
eerste haven van de Gemeenschap te lossen hetzij om ze aldaar tot verbruik
aan te geven hetzij om ze onder douaneverband naar de plaats van bestemming
in de Gemeenschap te brengen. Dit zou een verschuiving van de inkomsten van
één lid-staat naar een andere of een verlegging van het handelsverkeer met
zich kunnen brengen. Het ligt derhalve voor de hand de haven van overlading
als plaats van binnenkomst aan te merken , althans voor zover de douane van
die haven de overlading vastgesteld heeft . De eventuele aftrek van de kosten
van het vervoer tussen de haven van overlading en deze van lossing mag noch­
tans geen invloed hebben op de normale prijs . Het zou derhalve nodig kunnen
blijken de toepassing van de tweede regel nader te preciseren volgens de pro­
cedure van artikel 15 .
44.   Het eerste lid , letter b), ziet op het geval van goederen , welke eerst
over zee en daarna , zonder overlading, langs rivieren of kanalen tot in een
binnen het douanegebied van de Gemeenschap liggende haven van lossing worden
vervoerd . Er wordt rekening gehouden met het feit dat de kosten voor het
vervoer binnen dat gebied niet in de douanewaarde te begrijpen zijn. Hieruit
volgt dat alleen in de douanewaarde zijn te begrijpen , de kosten tot aan de
eerste haven waar mogelijkheid tot lossing bestaat , gelegen hetzij aan de
monding van die rivier of van dat kanaal , hetzij verder landinwaarts . Deze
regel vindt echter uitsluitend toepassing voor zover ten genoegen van de
douaoe van de haven van lossing wordt aangetoond dat de vracht tot aan die
haven hoger is dan die welke tot aan eerderbedoelde eerste haven zou worden
berekend. '
 ---pagebreak---                              - 16 -
45 . Voor goederen, die per spoor , langs rivieren of kanalen of langs
de weg worden aangevoerd wordt , overeenkomstig de algemeen door de
lid-staten gevolgde gewoonten , krachtens het eerste lid , letter c ),
als plaats van "binnenkomst aangemerkt de plaats waar. het eerste
douanekantoor is - gevestigd na overschrijding van de grens van het
douanegebied van de Gemeenschap .
46 . Yoor wat de postzendingen betreft geeft het oerste lid? letter
d ), aan dat voor het vaststellen van de in de douanewaarde te be­
grijpen leveringskosten als plaats van binnenkomst moet worden be­
schouwd de plaats van bestemming in het douanegebied van de Gemeen­
schap . De portokosten , welke door derde landen, voor het goederen­
transport naar een lid-staat in rekening worden gebracht , zijn name­
lijk gelijk , ongeacht de plaats van bestemming in die staat . Wordt
een postzending in een lid-staat ingevoegd na doorvoer door een andere ,
lid-staat , dan kunnen de posttarieven van hot land van verzending
voor de beide lid-staten verschillend zijn . Deze verschillen zijn
echter gering en de invloed ervan op de waarde van de goederen kan
worden verwaarloosd . Daarom moet met deze verschillen geen- rekening
gehouden worden , zulks des te minder daar het in de praktijk erg
moeilijk is om deze te bepalen .
47 . Het eerste lid , letter e ), regelt het geval va;nde goederen die
op andere wijze dan die genoemd in de vorige letters aangevoerd worden .
Bepaald wordt J dat als plaats van binnenkomst moet worden beschouwd
de plaats , waar de grens van het douanegebied der Gemeenschap is
overschreden . Dit geldt onder meer voor door de lucht aangevoerde
goederen . Gevolg daarvan is dat de luchtvrachtkosten moeten worden
verdeeld naar verhouding van de afstanden die binnen en buiten de
Gemeenschap zijn afgelegd . Dit wordt trouwens reeds gedaan in de
meeste lid-staten . Voor het bepalen van de douanewaarde der goederen
moeten uitsluitend in aanmerking genomen worden de kosten voor het
gedeelte 'van het vervoer vóèr de overschri jding der grens van het
douanegebied van de Gemeenschap . De toepassing van deze bepaling
zal worden geregeld volgens de procedure van artikel 15 *
                                                             • • •I• •
 ---pagebreak--- 4° .  Het -tweede lid van artikel 6 "betreft goederen welke het douane-
gebied van de Gemeenschap binnenkomen en daarna naar de plaats van
bestemming worden gevoerd over het grondgebied van Zwitserland of ;
Oostenrijk . Om ieder misverstand bij het bepalen van de leverings-
kosten te voorkomen en om te vermijden dat douaneontvangsten terecht
zouden komen bij lid-staten die er geen recht op hebben , wordt ge­
preciseerd dat de eerst overschreden grens van het douanegebied van
de Gemeenschap in aanmerking is te nemen voor het bepalen van de
plaats van binnenkomst volgens het eerste lid , letters a ) tot en met
c ) en e ), voor zover' het gaat om een rechtstreeks vervoer . In dat
geval worden de kosten betreffende het vervoer na de eerste grens-
overschrijding niet in de douanewaarde begrepen . Integendeel , ingeval
de goederen b.v . werden opgeslagen in een van die twee derde landen
moet , krachtens het gestelde in de tweede alinea van het tweede lid ,
de kosten tot aan de laatèt overschreden Gemeenschapsgrens in de
douanewaarde worden begrepen .                                       >
      Deze regel slaat evenwel niet op postzendingen ( eerste lid , letter
d ), aangezien in dat geval de plaats van bestemming in aanmerking moet
genomen worden voor het vaststellen van de in de douanewaarde der '
goederen te begrijpen kosten . ,
49 . Artikel 6, derde lid , houdt rekening met de bijzondere geografische
ligging van de Franse overzeese departementen ( Guadeloupe , Guyane ,
Martinique , Réunion ) ten opzichte van het Europees gebied van de • v .
Gemeenschap . Hiertoe zijn afzonderlijke regels opgesteld met be­
trekking tot de goederen welke het douanegebied van de Gemeenschap
binnenkomen en daarna rechtstreeks worden verzonden van een overzees
departement naar het Europees gebied van de Gemeenschap of omgekeerd .
      De voorschriften beogen , op de betrokken goederen voor zover als
mogelijk eenzelfde regeling toe te passen als die welke in het
eerste lid is voorzien voor goederen uit derde landen , welke het
Europese gebied van de Gemeenschap binnenkomen . In dè in het derde
 ---pagebreak---                             - 18 -
lid voorziene bijzondere gevallen is de m aanmerking te nemen yl-its
van "binnenkomst derhalve de zee - of luchthaven in dat deel van hst
douanegebied waar de goederen binnenkomen , voor zover ter bestemming
het bewijs wordt geleverd dat de goederen overgeladen of gelost zijn
onder het toezicht van de douane van die zee - of luchthaven en voor
zover het gaat om een rechtstreeks vervoer tussen delen van het douane-
gebied van de Gemeenschap .
50 .  Indien aan deze voorwaarden niet voldaan worde , vindt deze regel
krachtens de tweede alinea van dit lid geen toepassing . In dit geval
moet als plaats van binnenkomst worden aangemerkt , die bedoeld in het
eerste en het tweede lid , in het deel van de Gemeenschap waar de be­
stemming van de goederen gelegen is . Deze bepaling wil voorkomen dat
aan een tussenlanding in of aan het enkel overvliegen van het douane-
gebied van de Gemeenschap , ofwel aan het opslaan van de goederen in
oen derde land , het recht kan worden ontleend tot het niet begrijpen
in de douanewaarde van de leveringskosten , gemaakt tussen de over­
zeese Franse departementen en het Europese gebied van de Gemeenschap .
                               Artikel 7
                                ( Koston )
51 .  De voornaamste kosten die betrekking hebben op de koop en verkoop
en op de levering van de goederen tot op de plaats van binnenkomst en
die krachtens artikel 1 , tweede lid , letter b ), in de normale prijs
zijn begrepen , worden in dit artikel aangegeven .
      Het betreft hiar ^e als voorbeeld in de noot voor de interpretatie
No . 2 bij artikel I , tweede lid , letter b ), van de Definitie van
Brussel vermelde kosten , aangevuld met de lossingskosten .
52 .  Uit de Definitie vloeit namelijk voort dat de goederen geacht
worden in de haven van binnenkomst aan de koper zakelijk te worden
geleverd volgens de in deze haven geldende handelsgebruiken . Deze
gebruiken kunnen echter verschillen naar gelang van de aard van de
 ---pagebreak---                              - 19 -
CGGG.gr en en van de m de havens geldende gewoonten . In een overeen­
komst op "basis van een cif-prijs kan bij voorbeeld worden "bepaald dat
de zakelijke levering plaatsvindt op het schip , boven de verschansing,
of op de kade . Gezien deze verscheidenheid van mogeli jkheden en de .
    {
betrekkelijk geringe betekenis    van deze kosten voor
de douanewaarde , lijkt het ter vergemakkelijking van de waardebe­
paling gerechtvaardigd  de lossingskosten slechts dan in de douane-
waarde op te nemen als  zij zi jn begrepen in de prijs van de op de
plaats van binnenkomst  geleverde goederen of in de vrachtprijs tot
op deze plaats .
53 . In het tweede lid wordt aangegeven hoe de vervoerkosten moeten
worden gesplitst indien de verkoper deze kosten heeft berekend met
inachtneming van het feit dat de goederen met dezelfde soort van ver­
voermiddel via de plaats van binnenkomst tot op de plaats van be­
stemming in de Gemeenschap werden vervoerd . Het vervoertarief tot
aan de plaats van binnenkomst kan hetzelfde zijn als dat voor het
vervoer van deze plaats tot de plaats van bestemming . Per kilometer
zijn de kosten dan voor het gehele traject gelijk en de splitsing
is gsmakkelijk. Het komt echter voor dat het tarief voor het vervoer
tot de plaats van binnenkomst verschilt van dat voor het vervoer van
deze plaats tot de plaats van bestemming . Dit is het geval met be­
paalde degressieve tarieven , waarbij de kosten per kilometer varieren
naar gelang van de afgelegde afstand . Indien de goederen bij voorbeeld
worden verzonden van een buiten het douanegebied van de Gemeenschap
gelegen plaats E , kunnen de kosten van rechtstreeks vervoer van E
naar de plaats van bestemming D in de Gemëensc hap lager zijn dan
wanneer het vervoer in twee gedeelten wordt verricht t van E naar de
plaats van binnenkomst en vervolgens van deze plaats naar D. In dit
geval is de controle van de tot de plaats van binnenkomst gemaakte
werkelijke transportkosten die in de douanewaarde moeten worden op­
genomen , moeilijk, zo niet onmogelijk, bijzonder indien deze kosten
niét zijn berekend op grond van een bekend vervoertarief . Om deze
reden wordt in het tweede lid van artikel 7 een oplossing gegeven
aan de hand waarvan deze controle wordt vergemakkelijkt .
 ' ■ In principe moeten de vervoerkosten gesplitst worden naar ver­
houding van de afstanden die aan deze en gene zijde van de plaats van
                                                           « • •/ • • •
 ---pagebreak---                                - 20 -
binnenkomst in het douanegebied, van de Gemeenschap zijn afgelegd .
Indien de importeur echter op grond van een algemeen en 'verplicht
vervoertarief van mening is dat de vervoerkosten tot op de plaats
van binnenkomst lager zijn dan die welke voortvloeien uit een pro­
portionele verdeling , moet hij zulks ten genoegen van de douane
aantonen . In voorkomend geval zullen dan in de douanewaarde slechts
de kosten worden begrepen die krachtens het vervoertarief tot op de
plaats van binnenkomst zouden worden gerekend .
54 .  Indien de ingevoerde goederen tegen een eenheidsprijs franco-
huis zijn gefactureerd en die prijs overeenkomt met die op de plaats
van binnenkomst ( dorde lid ) worden de vrachtkosten voor het traject
binnen de Gemeenschap niet afgetrokken , daar dit zou leiden tot een
lagere prijs' dan de normale prijs . Een dergelijke aftrok wordt echter
toegestaan indien de importeur kan aantonen dat de eenheidsprijs voor
levering franco-grens lager ligt dan de eenheidsprijs voor levering
franco-huis .
55 -  Indien het vervoer kosteloos of met eigen vervoermiddelen van de
koper plaatsvindt worden , krachtens artikel 7, vierde lid , de ver-
voerkosten tot op de plaats van binnenkomst in de douanewaarde be­
grepen . Die kosten worden berekend volgens het tarief dat in het be­
roepsvervoer gewoonlijk wordt toegepast voor soortgelijke vrachten .
Deze bepaling maakt het mogelijk de vervoerkosten , die in de douane-
waarde moeten worden begrepen , te bepalen indien zij niet zijn ge­
factureerd .
56 .  De Duitse autoriteiten begrijpen niet in de douanewaarde de
leveringskosten , betrekking hebbende op de doorvoer van de uit derde
landen ingevoerde goederen , over de Duitse gebieden waar de Grondwet
van de Bondsrepubliek Duitsland niet wordt toegepast en waar de
reglementering op hot stuk van de binnenlandse handel van Duitsland
geldt . De Duitse regering heeft voorgesteld dat de andere lid - staten
eveneens deze handelwijze zouden invoeren ten einde de importeurs in
de Gemeenschap een gelijke behandeling te verzekeren op het stuk van
de inning van de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief . Eet
vijfde lid gaat van dit voorsteluit .                          /
 ---pagebreak---                                  Artikel 8
                               ( Factuurprijs )
  57 » De Definitie berust op een theoretische norm . Dit heeft tot
 doel haar algemeen toepasselijk te maken ongeacht het al dan niet
 "bestaan van een overeenkomst van koop en verkoop voor de goederen
 en ongeacht de voorwaarden van deze overeenkomst . Zij is opgesteld
 rekening houdend met de omstandigheden waaronder de meeste import-
 transacties plaatsvinden . Dientengevolge kan krachtens de Definitie
 in de meeste gevallen de douanewaarde worden "bepaald op grond van
 de "betaalde of te "betalen prijs (factuurprijs ). Hiertoe is echter
 vereist dat voorwaarden zijn vastgesteld voor het aanvaarden van de
 factuurprijs als grondslag voor de waardebepaling . Daarin voorziet
 artikel 8, waarvoor is uitgegaan van de noot voor de interpretatie
 No . 5 bij artikel I van de Definitie van Brussel .
       Om onderwaardering te vermijden en om de bona-fide handelaars
 tegen uit deze onderwaardering voortvloeiende oneerlijke mededinging
 te beschermen , moeten de douaneadministraties over de mogelijkheid
 beschikken , de factuurprijs als grondslag voor de waardebepaling te
 verwerpen indien blijkt dat de betaalde of te betalen prijs geen
 goede indicatie van de 'normale prijs is , ook al zijn de in dit ar­
 tikel gestelde voorwaarden vervuld . In dit licht gezien heeft dit
 artik&l dan ook geen dwingende werking.
 58 . Volgens de eerste voorwaarde ( eerste lid, letter a ) moet de over­
 eenkomst van koop en verkoop worden uitgevoerd binnen de bij artikel
 9 van dit ontwerp voorziene termijn . Deze bepaling, waarop nader wordt
 ingegaan in de punten 64 tot en met 69 , houdt rekening met het feit
 dat de invoer meestal geschiedt op grond van een overeenkomst die op
 een ander tijdstip werd gesloten dan in artikel 5 bepaald .
 59 »  De tweede voorwaarde voor het aanvaarden van de factuurprijs
 ( eerste lid, letter b ) houdt met name in dat , in afwijking van het in
 artikel 5 bepaalde inzake het tijdstip dat in aanmerking moet worden ,
 genomen voor het bepalen van de normale prijs , de betaalde of te be­
 talen prijs , op het ogenblik dat die wordt vastgesteld , moet overeen­
 stemmen met dé prijzen welke zijn bedongen ingevolge een onder voorwaarde
 van vrije mededinging tot stand gekomen koop en verkoop tussen een
.koper .en een verkoper die van elkaar onafhankelijk zijn .
 ---pagebreak---                                  - 22 -
       Deze voorwaarde steunt op de aanbeveling van de I riteraat ionaio
Douaneraad van 1 juni 19&5 "betreffende de toepassing van de Definitie
van Brussel ( l ), waarin nader wordt aangeduid welke prijzen niet "be­
schouwd kunnen worden als prijzen welke zijn bedongen ingevolge eon
onder voorwaarde van vrije mededinging tot stand gekomen koop en ver­
koop tussen een koper en eon verkoper die van elkaar onafhankelijk
zijn .
       In deze aanbeveling wordt in het bijzonder aangegeven hoe de
prijzen van de goederen , waarvan de waarde moet worden bepaald , dienen
te worden vergeleken met die van gelijke of gelijksoortige goederen ,
alsmede in welke gevallen de bij deze vergelijking vastgestelde prijs­
verschillen toch kunnen worden aanvaard .
60 . De derde voorwaarde voor aanvaarding van de factuurprijs ( eerste
lid, letter c ) heeft betrekking op de te verrichten aanpassingen om
rekening te houden niet de elementen die bij de desbetreffende koop
en verkoop kunnen verschillen van die waarvan bij do vaststelling
van de normale prijs is uitgegaan .
       Doze voorwaarde stemt overeen met lettor b ) van de noot voor de
interpretatie No . 5 ^ ij artikel I van de Definitie van Brussel . Er
kunnen namelijk verschillen voorkomen tussen de voorwaarden van de
overeenkomst betreffende de goederen waarvan de waarde moet worden
bepaald én die van de theoretische koop en verkoop als . is voorzien
in de Definitie . De overeengekomen prijs kan niettemin in aanmerking
worden genomen , mits daarop de nodige correcties worden aangebracht
ter voldooning aan de in de Definitie gestelde . voorwaarden .
61 .   Artikel 8 , tweede lid , waarin de bepalingen van het laatste lid
van do noot voor de interpretatie No . 5 bij artikel I van de Definitie
van Brussel zijn overgenomen , noemt enkele van deze correcties . Het
gaat in het . bi jzonder om het in aanmerking nemen van de bij artikel 1 ,
tweede lid en bij artikel 7 van dit, ontwerp bedoelde kosten , van
prijsverminderingen die uitsluitend aan aHeenvertegenwoordigers worden
verleend , van abnormale kortingen en van iedere andere vermindering
op de gebruikelijke concurrentiepri js .
         _______                                           •*•/•••
( l ) Internationale Bouaneraad s " Recueil erj* la valeur en douane ;
      partie b-4 à 7 ."
 ---pagebreak---                                   - 23. -
                                                        /
   62 .  Met alleenvertegenwoordigers worden gelijkgesteld allen die onder
   dezelfde voorwaarden werken, zulks om te voorkomen dat deze laatsten
   anders dan eerstgenoemden zouden worden "behandeld uitsluitend omdat
   hun werkzaamheden anders worden aangeduid .
   63 . De uitdrukking " gebruikelijke concurrentieprijs " in het tweede
  lid, letter c , is gepreciseerd in de nota van de internationale douane-
  raad van 1 juni 1965 (l ) • Deze nota, die verwijst naar de aanbeveling
  van dezelfde datum inzake de -toepassing van de Definitie van Brussel ,
  "bepaalt dat - voor zover zij krachtens deze aanbeveling niet worden
  verworpen – alle prijzen die voor de in te voeren goederen worden
  betaald noodzakelijkerwijs moeten worden beschouwd als gebruikelijke
  concurrentiepri jzen in de zin van de noot voor de interpretatie Ho .
   5 bij artikel I van deze Definitie .
                                 Artikel 9
            ( Tolerantie met betrekking tot het element "tijd")
   64 .  In het eerste lid wordt een tolerantie van 6 maanden voor alle
  goederen vastgesteld . Op grond van de in de lid-staten opgedane er­
  varingen blijkt deze termijn in de meeste gevallen voldoende te zijn
  voor de uitvoering van de overeenkomsten van koop en verkoop i
   65 «  In bepaalde handelstakken echter zijn transacties met leverings­
  termijn eerder regel dan uitzondering . Ten einde met deze handels-
  praktijk rekening te houden , wordt een tolerantie van 12 maanden
  voorzien voor alle goederen die gewoonlijk met een leveringstermijn
  worden verkocht (tweede lid ). Voor enkele van deze goederen zal be­
  doelde tolerantie vergroot kunnen worden tot ten hoogste 24 maanden
   (derde lid ).
. 66 . In het vierde lid wordt bepaald dat de goederen waarvoor bij­
  zondere . toleranties zijn toegestaan op grond van het tweede en het
  derde lid , communautair zullen worden aangeduid . Daardoor zal een
  uniforme toepassing inzake toleranties worden verzekerd en de taak
 van de douane worden vergemakkelijkt .:
    ■              •                                       •••/•••
   (l ) Internationale Zbuaneraad s "Hecueil sur la valeur en douane }
        partie 3-B III-l ."
 ---pagebreak---                               - 24 -
 67 . In bepaalde gevallen worden goederen op speciale bestelling
vervaardigd . Ten einde do mogelijkheid te scheppen de waardobopa.l in<_;
op de factuurprijs te baseren is het hierbij gerechtvaardigd bijzon­
dere toleranties toe te staan die met de leveringstermijnen van de
gooderen overeenkomen . Het vijfde lid ziet op deze gevallen .
68 .  Tenslotte wordt in het zesde lid bepaald dat indien de leverings­
termijn door overmacht of uitzonderlijke omstandigheden wordt ovor»
schreden , de tolerantie welke geldt voor do levering van de goederen
binnen de normale termijn overeenkomstig kan worden vergroot .
69 .  De toepassing van do bij artikel 9 bepaalde toleranties kan
volgens de procedure van artikel 15 van dit ontwerp geschorst worden
in perioden van abnormale pri jsschommelingen ( zevende lid ).
                               Artikel 10
                         ( Wijze van betaling )
70 .  In het eerste lid wordt het beginsel van de Definitie overge­
nomen volgens hetwelk de in aanmerking te nemen prijs voor de vast­
stelling van de douanewaarde van goederen ,welke rechtstreeks tot
verbruik worden aangegeven , een contantprijs op het in artikel 5
bedoelde tijdstip is .
71 .  In de praktijk geschiedt de betaling van de goederen waarvan
de douanewaarde moet worden bepaald , overeenkomstig handelsgebruik
veelal vóèr of na het in artikel 5 bedoelde tijdstip . Bovendien
valt dit tijdstip meestal niet samen met de dag waaraan men zich
in de handel dient te houden opdat een betaling als contant zou
gelden .
      In het tweede tot en met        vijfde lid worden te dezen regels
gegeven .
72 .  Met het bepaalde in het tweede lid,letter a ), dat als contant-
prijzen beschouwd mogen worden de prijzen , welke moeten worden be­
taald tussen het tijdstip van verzending en het tijdstip van invoer
van de goed.eren , worden de handelsgebruiken in acht genomen . Deze
bepaling heeft tot doel de aanpassing te voorkomen van prijzen , die
in de handelspraktijken als contantpri jzen gelden .
                                                            • • • ! • • 1
 ---pagebreak---                                    - 25 -
  73 . Hot "tweede lid , letter b , heeft "betrekking op het geval dat
 gehele of gedeeltelijke betaling van de goederen na het in artikel
  5 "bedoelde tijdstip moet geschieden , zonder dat evenwel een korting
 voor contante "betaling is overeengekomen . In dat geval kan dikwijls
 moeilijk worden vastgesteld of men hier al dan niet te maken heeft
 met een betaling op termijn . Anderzijds is vermindering van de fac­
 tuurprijs slechts gerechtvaardigd als de koper , aan wie betalings-
 faciliteiten worden verleend , "bij contante "betaling een lagere prijs
 had kunnen "bedingen . De importeur moet dan ook het "bewijs leveren
 dat voor contante "betaling een andere prijs geldt alvorens aftrek
 van een korting kan worden toegestaan .
 74 « Tfclgens het derde lid mag het aftrekbare bedrag van de korting
 niet hoger zijn dan gebruikelijk is in de desbetreffende handelstak .
 Deze beperking is nodig om misbruiken te voorkomen en de importeurs
 een zo , gelijk mogelijke behandeling te verzekeren .
 75 » Het vierde en het vijfde lid hebben betrekking op het geval dat
 de goederen vóór de verzending moeten worden betaald . Slechts een
 betaling die vóór dit tijdstip moet geschieden wordt beschouwd als
 een vooruitbetaling welke een correctie met zich brengt . Deze
 correctie is gerechtvaardigd uit hoofde van het feit dat de voor­
 uitbetaling een prestatie van de koper is naast de betaling van de
 factuurprijs , die de verkoper normaliter rentevoordeel oplevert .
 Indien voor een dergelijke prestatie een korting wordt verleend , moet
 deze korting in aanmerking worden genomen bij de vaststelling van
 de douanewaarde . Wordt een dergelijke korting echter niet verleend ,
 dan wordt de in mindering te brengen korting bepaald aan de hand van
 de rente die de koper had moeten betalen voor het vooruitbetaalde
 bedrag . Indien wordt aangetoond dat de vooruit betaalde prijs over­
 eenkomt met de contantprijs , wordt de factuurprijs niet aangepast .
 76 . Voor goederen , waarvan de aangifte tot verbruik volgt óp een
 andere douanebestemming (b.v. entrepot , veredelingsverkeer , doorvoer ),
 kan het in artikel 5, letter b ), bedoelde ti jdstip verschillen van hot
 tijdstip dat in aanmerking is te nemen voor de contantprijs in de
'zin van het eerste lid . Daarom wordt in het zesde lid gesteld dat de
 bepalingen dienovereenkomstig kunnen worden aangepast volgens de
 procedure van artikel 15 »                                    /
 ---pagebreak---                                  - 26 -
                                Artikel 11
                        ( Omrekening munteenheid )
77 . ®e prijs en/of de bijkomende kosten ("b.v . vervoer- en verzekerings­
kosten ), dio in de douanewaarde zijn te begrijpen , kannen in eon an­
dere munteenheid uitgedrukt zijn dan die van do lid-staat waarin de
waarde wordt bepaald . In dit goval moeten de vreemde munteenheden
worden omgerekend in de munteenheid van deze lid-staat . Ten ver­
zekering van een gelijke behandeling bij de omrekening van de munt­
eenheden en om te voorkomen dat het bestaan van verschillende voor­
schriften in de lid-staten leidt tot speculaties , worden in artikel
11 ter zake regels gegeven . Dit artikel steunt op Verordening No .
129/62/ESG van de ïïaad inzake de waarde van de rekeneenheid en de
wisselkoersen die in het kader , van het gemeenschappelijk landbouw­
beleid moeten worden toegepast ( l ). In de eerste plaats bepaalt
artikel 11 van dit ontwerp ( eerste lid ) dat voor de munteenheden
waarvan de pariteit is opgegeven bij het Internationale Monetaire
Fonds , de toe te passen wisselkoers dié is welke overeenstemt met
de door deze instelling erkende pariteit . Voorwaarde hiervoor is
uiteraard dat de schommelingen in de waarde van de betrokken munt­
eenheid niet de door dit Fonds bepaalde grenzen overschrijden .
78 .   Het tweede lid ziet op landen waarvan de munteenheid niet vol­
doet aan de voorwaarden van het eerste lid maar welke munteenheid
wordt genoteerd op de officiële valutamarkten van de lid-staten .
Aansluitend op een bepaling van de vorenbedoelde verordening wordt
voor de omrekening van een dergelijke munteenheid do laatste ver-
koopkoers toegepast welke op de meest representatieve valutamarkt
of valutamarkten van d ^ lid-staat , waar de waarde wordt bepaald ,
tot stand komt .
79 »   Tenslotte bepaalt het derde lid welke wisselkoers moet worden
toegepast op valuta , welke niet aan de in het eerste én het tweede
lid genoemde voorwaarden voldoen en op valuta van landen mot abnor­
male wi ss el technieken zoals variabele wisselkoersen of multipele
wisselkoersen . Deze worden vastgesteld en gepubliceerd overeenkomstig
de bepalingen van artikel 15 van het onderhavig ontwerp , zulks ter
verzekering van een eenvormige communautaire toepassing .
                                                          • • •I• • •
( l ) Publikatieblad van de Europese Gemeén schappen , No . 106 van
      30 oktober 1962 , blz . 2553 .                   .   . r
 ---pagebreak---                               Artikel 12
                        ( Forfaitaire waarden )
80 ,   De bepaling van de douanewaarde geeft aanleiding tot moeilijk­
heden , wanneer op het moment van de waardebepaling de nodige ge­
gevens ontbreken . Deze moeilijkheden komen in het bijzonder voor bij
goederen die gewoonlijk in consignatie worden geleverd om na de
invoer te worden verkocht ( bijvoorbeeld bij aan bederf onderhevige
goederen zoals vruchten , groenten eri snijbloemen ).
                    • 9
81 ,   Bij aardolieprodukten zijn moeilijkheden van geheel andere
aard vastgesteld . De waardebepaling is namelijk, rekening houdend
met de bijzondere structuur van de sector der aardolieprodukten en
de omstandigheden waaronder de op deze produkten betrekking hebbende
handelstransacties plaatsvinden,       bijzonder moeilijk .
     i Bij de vaststelling van do rechten van het gemeenschappelijk
douanetarief voor aardolieprodukten , die voorkomen op de bij het
Verdrag gevoegde lijst G , hebben de lid-staten trouwens erkend dat
" de vaststelling van ad valorem rechten eventueel bepaalde moeilijk­
heden zou kunnen veroorzaken welke inherent zijn aan de exacte waarde­
bepaling van de in te voeren goederen (Verslag van de vergadering
van de Raad welke op 8 mei 19^4 in Brussel is gehouden , doe . S/367/64
( TDC 17 )). " 5 "
82 .   Om deze moeilijkheden te ondervangen hebben sommige lid-staten
forfaitaire waarden ingesteld , die in het algemeen zijn gebaseerd op
bij votige importen gemaakte prijzen ( in het geval van de aan bederf
onderhevige goederen ) of op noteringen op de wereldmarkt ( in het ge­
val van aardolieprodukten ).
       Deze moeilijkheden kunnen binnen de Gemeenschap verlegging van
het handelsverkeer tot      gevolg hebben . Het komt derhalve gewenst
voor in de mogelijkheid te voorzien om voor de betreffende catego-
            0
rieSn goederen , hetzij nationaal , hetzij communautair forfaitaire
waarden vast te stellen . Het lijkt echter niet raadzaam om deze
mogelijkheid in het kader van een algemene verordening tot bepaalde
goederen te beperken . Het is namelijk niet uitgesloten dat de be­
hoefte aan forfaitaire waarden , die zich trouwens reeds op ander
gebied heeft doen voelen , nog zal toenemen . Volgens de procedure
van artikel 15 zullen , met betrekking tot deze waarden, uitvoerings-
maatregelen worden getroffen .                              /
 ---pagebreak---                                 - 28 -
                               Artikol 13
                 ( Detailaangifte van de douanewaarde )
   83 .  De in de lid-staten geldende voorschriften betreffende de aan­
   gifte van de waarde in douanezaken zijn zeer verschillend . Schematisch
-  gezien worden drie stelsels toegepast . Volgens het eerste wordt uit­
   sluitend de douanewaarde van de in te voeren goederen aangegeven .
   Volgens het tweede worden slechts de feitelijke elementen verlangd
   met betrekking tot de invoer van de goederen waarvan de waarde moet
   worden "bepaald . Volgens het derde tenslotte worden zowel de douane-
  waarde als sommige feitelijke gegevens gevraagd .
   84 .  De voorschriften "betreffende de stukken die voor de waarde­
  bepaling moeten worden overgelegd (facturen, contracten, enz ...)
   zijn eveneens verschillend .
   85 .  Met het oog op een eenvormige toepassing van de voorschriften
  "betreffende de waardebepaling moet      communautair  warden vastge­
  legd welke elementen aan de douane te verstrekken zijn en welke stuk­
  ken hiertoe moeten worden overgelegd .    De ter zake te volgen regels
  kunnen overeenkomstig de procedure van artikel 15 vastgesteld worden .
                                                               • • •/ • • •
 ---pagebreak---                               - 29 -
                              TITEL II
             ( BEP&LXOTEN BETREURENDE RE INSTELLINGEN )
                                                                         3
 86 . Het Comité voor waardo in douanozaken ( artikel 14 ) is een orgaan ,
 samengesteld uit vertegenwoordigers van de lid-staten en van de
 Commissie en belast met het onderzoek van alle problemen die zich.
"bij de toepassing van deze verordening voordoen .
      De ontwerpverordening geeft uitsluitend algemene voorschriften $
hij de toepassing hiervan is voortdurend een enge samenwerking vereist
tussen do instellingen van de Gemeenschap en de vertegenwoordigers
van de douaneadministraties van de lid-staten . Het Comité is voor
deze samenwerking het meest geschikt , in het bijzonder voor wat de
invoering van algemene toepassingsmodaliteiten betreft .
87 .  De communautaire oplossingen komen tot stand volgens de be­
palingen van artikel 15 rekening houdend met het gunstig advies van
de gekwalificeerde meerderheid van het Comité . Telkens wanneer het
Comité geen gunstig advies heeft uitgebracht met betrekking tot de
door de Commissie geformuleerde voorstellen , beslist de Raad in
laatste instantie .
      Deze procedure doet uiteraard geen afbreuk aan de bevoegdheden
van de Commissie en de lid-staten , neergelegd in de artikelen 1 69
en 170 van het Verdrag .
88 .  Daar het onderhavig ontwerp nauw aansluit bij de Definitie van
Brussel is het van belang dat de lid-staten hun houding ten aanzien
van de werkzaamheden van de Internationale Souaneraad en van zijn
Comité voor de waardo in onderling overleg bepalen ( artikol 16 ).
Het in artikel 14 bedoelde comité lijkt het meeste geschikte orgaan
te zijn om dit te bereiken .
                                                          • • • /« • •
 ---pagebreak---                                  - 30 -
                                TITEL III
                 ■ ( OVERGANGS - M SLOTBEPALINGEN )
Toepassingsgebied van de Definitie .
89 .   Do Definitie van de waarde in douanezaken , in de zin van artikel
1 van het onderhavig ontwerp , moet in hot licht van de . toepassing
van het gemeenschappelijk douanetarief worden gezien . Zij "beperkt
zich dan ook niet uitsluitend tot de waarderechten maar is in "be­
ginsel 'toepasselijk telkens wanneer de uitdrukkingen " ad val orom"
of "waarde " zonder nadere aanduiding in het gemeenschappelijk douane-
tarief voorkomen . Zo wordt het waardegedeolte van de gemengde rechten ,
zoals trouwens ook hot begrip " waarde " in de - omsohri jving - van sommige
kaassoorten ( tariefpost G'fc04 A , Emmental , Gruyère , Sbrinz ) op grond
                          1
van de Definitie van de waarde in douanezaken bepaald . Deze inter­
pretatie is in overeenstemming met het algemeen addendum bij de
Definitie van Brussel , dat aanbeveelt dat " het begrip waarde zoals
dit is neergelegd in de Definitie en de noten voor de interpretatie
te . gebruiken is voor de bepaling van de waarde van alle goederen ,
die bij de .douane moeten worden aangegeven , met inbegrip - van de
goederen die van rechten zijn vrijgesteld of aan specifieke, réchten
onderworpen zijn ".                                             ....
       De bepalingen van artikel 1 sluiten echter bijzondere om­
schrijvingen van de waarde niet uit , zoals die welke bij wijze van
uitzondering in het gemeenschappelijk douanetarief voor kwikzilver
is opgenomen onder tariefpost 28.05 D I (fob . waarde ) s de bijzondere
regel gaat vóór de algemene regel (" lex specialis derogat legi generali ").
90 .   Artikel 1 betreft overigens uitsluitend de waarde van de in te
Voeren goederen terwijl ^rtikel 5 » letter a ), preciseert welke, het
in aanmerking te nemen tijdstip is voor de bepaling van de douane-
waarde van goederen die rechtstreeks tot verbruik worden aangegeven .
Derhalve zijn niet bedoeld goederen die binnen het douanegebied van
                                                              -  -  * r- \
de Gemeenschap worden gebracht en aan een bijzonder dcaane stelsel
( tijdelijke vrijstelling, -veredelirigsverkeer , enz ...) worden onder­
worpen . zonder daarna tot verbruik te worden aangegeven . Indien die
goederen tot verbruik -worden ' aangegeven ( artikel 5, letter b ) ) vinden
de bepalingen van onderhavige verordening toepassing onder voorbehoud
van de bijzondere regelingen getroffen door de'Raadof door -de-Commissie
in verband met de bepaling van. de douanewaarde van goederen , welke tot
verbruik worden aangegeven na een andere douanebestemming te hebben
gehad ( artikel 17 ).
 ---pagebreak---     91 .     Voor wat "betreft de goederen waarop de Verdragen tot instel­
    ling van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal (E.G.K.S. ) en tot
    instelling va.il de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom), deze
    zullen eveneens onder de "bepalingen van de verordening vallen .    De twee
    vorenbedoelde Verdragen voorzièn exjpliciet nooh implioiet "bepalingen
    betreffende de eenmaking van dö douanewetgeving . Deze eenmaking "brengt geen
   §pkele vijaiging pede toa panzian van het Verdrag tot instelling van de
   E.GfK.S ,    Verdrag dat de bevoegdheden der Lid-Staton terzake niét
   beperkt – en wijkt evenmin af van de bepalingen van het Euratom-Verdrag .
   Het is derhalve op grond van artikel 232 van het E.E.G.-Verdrag geoor­
    loofd te besluiten dat de bepalingen terzake , vastgelegd op grond van dit
   Verdrag , voor bedoelde goederen gelden .
   Verlegging van het handelsverkeer en van de douaneopbrengsten
   92 .      Bij de formulering van de bepalingen van het onderhavig ontwerp
 _ werd rekening gehouden met de noodzaak verleggingen van het handels­
   verkeer en van de douaneopbrengsten in de Gemeenschap ten koste van
   één of. meer Lid-Stat en zoveel mogeli jk te voorkomen . Indien zulks
   toch zou gebeuren zouden , met inachtneming van de procedure van ar­
   tikel 15 , maatregelen kunnen worden genomen om deze verleggingen onge­
   daan te maken , onverminderd de bepalingen van het Verdrag of van de
   Raadsbesluiten ( l ) ( artikel 18 ).
   Inwerkingtreding van de verordening
   93 .      Aangezien de Raad op. 26 juli 19^6 besloot de verwezenlijking van
   de tariefgemeenschap op 1 juli 1968 te laten ingaan stelt artikel 20
   deze zelfde datvim vast voor de inwerkingtreding Tan deze verordening ,
   ten einde van dat ogenblik af de daadwerkelijke en juiste toepassing
   yan het gemeenschappelijk douanetarief te bevorderen .
 .           Daar het' onderhavige ontwerp sléchts de grondbeginselen voor
   de waardebepaling in douanezaken van goederen vastlegt , ligt het voor
   de hand dat uitvoeringsvoorschriften noodzakelijk zullen zijn .
   94 .      Het spreekt vanzelf dat de wettelijke en bestuursrech-
   telijke bepalingen van de Lid-Staten , in de , mate waarin zij verenigbaar
   ?ijn met de bepalingen van dit ontwerp, en voor zover zij betrekking
   hebben bp zaken welke niet door de onderhavige ontwerpverordening zijn
. geregeld , van toepassing blijven tptdat desbetreffende communautaire
   uitvoeringsbeschikkingen in werking treden . Dit geldt 'in het bijzonder
   voör gevallen waarbij volgens artikel -9 > vierde lid , artikel 11 , derde
   (l) Raadsbeschikking
         T/I98/66 .
                           van 11 mei 1966 j doo.,.52l/66 (AG 116) •       ^
 ---pagebreak---  lid en artikelen 12 en 13 uitvoeringsmaatregelen m het vooruitzicht
 worden gesteld of voor gevallen waarbij volgens de memorie van toe­
 lichting ( b.v . artikelen 4 ®n 6 ) soortgelijke maatregelen moeten worden
 getroffen .
 Juridische "basis van de verordening
 95 .     De invoering van de douane-unie , waarop de Suropese Economische
 Gemeenschap is gegrondvest , wordt hoofdzakelijk geregeld in het des­
 betreffende Hoofdstuk van hot Verdrag . Dat Hoofdstuk omvat nauwkeurige
voorschriften betreffende de afschaffing van de intracommunautaire
douanerechten , de geleidelijke instelling van hst gemeenschappelijk
douanetarief en de wijzigingen of de schorsingen van de rechten van dat
 tarief . Daarentegen voorziet artikel 27 van het Verdrag betreffende
de nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen op douane-
gebied enkel , voor zover noodzakelijk , het nader tot elkaar brengen ,
vóór het einde van de eerste etappe en door toedoen van de Lid–Staten .
Geen enkele bevoegdheid tot het vaststellen van dwingende bepalingen
wordt door dat artikel aan de instellingen van de Gemeenschap toegekend .
96 .      In aansluiting op de werkzaamheden , welke terzake met mede­
werking van de Lid-Staten zijn verricht , heeft de Commissie evenwel
vastgesteld dat het noodzakelijk is de uniforme toepassing van het
gemeenschappelijk douanetarief te verzekeren .     Te dien einde moeten in
bepaalde sektoren dwingende handelingen worden verricht • noodzakelijk
om de maatregelen betreffende de invoering van een douanewetgeving ,
welke bovenbedoelde uniformiteit verzekert , vast te stellen . Aange­
zien het gaat om de regeling van één van de fundamentele elementen van
de douane-unie en bij ontstentenis van een in het desbetreffende Hoofd­
stuk van het Verdrag aan de instellingen van de Gemeenschap toegekende
bevoegdheid tot handelen , kunnen de bedoelde gemeenschapshandelingen
niet op andere specifieke bepalingen van het Verdrag worden gebaseerd
en met name niet op die betreffende de gemeenschappelijke handels­
politiek .
97 .     Voor wat betreft de onderhavige materie vloeit de noodzaek tot
eenmaking voort uit do hiervóór vermelde overwegingen . In deze omstan­
digheden en rekening houdende met het feit dat de uniforme toepassing
van de gemeenschappelijke bepalingen inzake de douanewaarde slechts kan
worden verzekerd door een Verordening , is de Commissie van mening dat
deze handeling slechts op artikel 235 va,n het Verdrag kan worden gegrond .
 ---pagebreak---                            VOORSTAL VOOR ES!T VERORDENING VAN DE RAAD
                               inzake de douanewaarde van de goederen
                            ( door de Commissie aan de Raad voorgelegd )
 DE RAAD VAN DE 3UH0PESE ECONOMISCHS GE&IEENSCHAPPEN
 gelet op het Verdrag tot instelling van de Europese Economische
 Gemeenschap , inzonderheid op artikel 235 van dat Verdrag ,
 gezien het voorstel van de Commissie ,
 gezien het advies van het Europees Parlement ,
 gezien het advies van hot Economisch en Sociaal Comité 7
 overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap is gegrondvest op
 een douane-unie , waarvan de invoering hoofdzakelijk is geregeld in
Titel I , Hoofdstuk 1 van het Verdrag ,
overwegende dat dat Hoofdstuk van het Verdrag een samenstel van nauw­
keurige voorschriften omvat , in het "bijzonder "betreffende de afschaffing
van de douanerechten tussen de Lid-Staten , de vaststelling en de ge­
leidelijke invoering van het gemeenschappelijk douanetarief en de au­
tonome wijzigingen of schorsingen van de rechten van dat tarief 5 dat
daarentegen , ook al omvat "bedoeld Hoofdstuk in zijn artikel 27 een
"bepaling waarin wordt voorzien dat de Lid-Staten vóèr het einde van de
eerste etappe , voor zover noodzakelijk overgaan tot het nader tot el­
kaar brengen van hun wettelijke en "bestuursrechtelijke "bepalingen op
douanegebied , het Verdrag aan de instellingen van de Gemeenschap niet
de "bevoegdheid toekent , dwingende bepalingen terzake vast te stellen ;
dat een diepgaand onderzoek , waartoe met de Lid-Staten werd overgegaan ,
nochtans de noodzakelijkheid heeft belicht , in bepaalde sektoren mid­
dels dringende communautaire handelingen de maatregelen vast te stellen
welke onontbeerlijk zijn voor de invoering van een douanewetgeving welke.,
oen uniforme toepassing van het gemeenschappelijk douanetarief verzekert ,
overwegende dat krachtens het Raadsbesluit van 26 juli 1966 ( l ) de
Lid–Staten vanaf 1 juli 1968 het gemeenschappeli jk douanetarief zullen
toepassen bij invoer uit derde landen van produkten andere dan die
welke in bijlage II van het Verdrag worden opgesomd ,
 ( l ) Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen n° 165 van 21
       september. 1966 , blz . 2971 .
 ---pagebreak---    overwegende dat het gemeenschappelijk douanetarief vanaf 1 juli 1968
   eveneens zal worden toegepast bij invoer uit derde landen van enkele
   der in bijlage II van het Verdrag genoemde produkten ten aanzien waarvan
 . waarderechten van toepassing zijn ,
   overwegende dat het gemaenschappeli jk douanetarief bijna uitsluitend
   waarderechten bevat ,
   overwegende 'dat het van belang is dat de douanewaarde in de Lid-Staten
   op eenvormige wijze wordt bepaald zodat de mate waarin het gemeenschap­
   pelijk douanetarief bescherming biedt in de gehele Gemeenschap dezelfde
   is om aldus elke verlegging van het handelsverkeer en van de activiteiten ,
   alsmede iedere verstoring in de concurrentievoorwaarden , welke kunnen
   voortvloeien uit uiteenlopende nationale voorschriften , te voorkomen ,
   overwegende dat het eveneens van belang is de importeurs een gelijke
   behandeling te verzekeren ten aanzien van de heffing van de rechten
   van het gemeenschappelijk douanetarief ,
   overwegende dat de Lid-Staten partij zijn bij het Verdrag nopens de
   waarde van goederen in douanezaken , dat op 15 december 1950 "te Brussel .
   is ondertekend en op 28 juli 1953 in werking is getreden ,
   overwegende dat dit Verdrag rekening houdt met de beginselen van de
   waardebepaling 'zoals opgenomen in de Algemene Overeenkomst betreffende
   Tarieven en Handel ( GATT ),
   overwegende dat aan het Verdrag nopens de waarde van goederen in douane­
. zaken in bijlage zijn toegevoegd een Definitie van de waarde in douane-
   zaken en noten voor de interpretatie en dat deze bijlagen integrerend
   deel uitmaken van het Verdrag ,
   overwegende dat de Verdragsluitende Partijen krachtens artikel II van
   het Verdrag nopens de waarde van goederen in douanezaken , verplicht zijn
   de Definitie van de waarde in douanezaken in hun nationale wetgevingen
   op te nemen' ,
   overwegende echter dat het iedere Verdragsluitende Partij krachtens ar­
   tikel IV van het bovenbedoelde Verdrag vrij staat , de tekst van deze
   Definitie aan te passen door uit de noten voor de interpretatie die bë-
' palingen over te nemen , die zij noodzakelijk acht en door aan deze tekst
   de onmisbare juridische vorm te geven door er in voorkomend geval aan­
   vullende commentaar aan toe te voegen waarin de draagwijdte van de Defi­
   nitie nauwkeurig wordt aangegeven opdat deze in het kader van de nationale
   wetgeving rechtskracht krijgt ,        ,
 ---pagebreak---  overwegende dat de door dit artikel geboden aanpassingsmogeli jkheden er
 toe geleid hebben dat de Lid-Staten de Definitie van de waarde in douane-
 zaken en de noten voor de interpretatie op verschillende wijzen in hun
nationale wetgeving hebben overgebracht ,
overwegende bovendien dat de noten voor de interpretatie facultatieve
bepalingen bevatten welke niet door alle Lid-Staten zijn overgenomen
öf die op versohillende wijzen ward®n taegsp&st ,
overwegende derhalve dat de verscheidenheid van de wettelijke en bestuurs–
reohtelijke Voorachrifton , welke door do Lid-Statan op grond van genoemde
Definitie en de noten voor de interpretatie zijn ingevoerd , de voor de
toepassing van het gemeenschappelijk douanetarief vereiste eenvormig­
heid niet verzekert ,
overwegende voorts dat de instelling van een douane-unie tussen de Lid-
Staten de aanpassing van een aantal bepalingen van genoemde Definitie
en de noten voor de interpretatie noodzakelijk maakt ,
overwegende dat alleen met een gemeenschapsverordening deze doeleinden
kunnen worden bereikt ,
overwegende dat het van belang is de éénvormige toepassing van de
bepalingen van de onderhavige verordening op de invoer van alle goe­
deren te waarborgen en hiertoe een communautaire procedure te voorzien
die het mogelijk maakt , deze verordening nader uit te frerkon -! alsmede
binnen een passende termijn uitvoeringsmaatregelen te treffen ; dat het
noodzakelijk is een Comité voor de waarde in douanezaken in te stellen
ten einde te dezen tot een nauwe en doelmatige samenwerking tussen de
Lid-Staten en de Commissie te komen ,
overwegende dat het Verdrag niet de hiertoe vereiste bevoegdheid tot
handelen heeft voorzien ,
H33FT DE VOLGEND!» VERORDENING VASTGESTELD J
 ---pagebreak---                                  TITEL I
                                Artikel 1
       . À'
1.        Voor do toepassing van het ' gemeenschappelijk douanetarief is de
douanewaarde van in to voeren goederen de normale prijs , dat wil aéggen
do prijs welke gaacht wordt op het tijdstip bedoeld in artikel 5
voor die goederen te kunnen worden "bedongen ingevolge een onder
voorwaarde van vrije mededinging tot stand gekomen koop en verkoop
tussen een koper en een verkoper die van elkaar onafhankelijk zijn .
2.        Bij het "bepalen van de normale prijs van de in te voeren
goederen wordt ervan uitgegaan dat s
a ) de goederen aan de koper worden geleverd op de plaats van
     "binnenkomst in het douanegebied van de Gemeenschap ;
b ) de verkoper alle kosten draagt die betrekking hebben op de
     koop en verkoop en op de levering van de goederen tot op die
     plaats van binnenkomst ; deze kosten zijn mitsdien in de nor­
     male prijs te begrijpen ;
c ) de koper alle in het douanegebied van de Gemeenschap ver­
     schuldigde belastingen en heffingen draagt ; deze zijn mitsdien
     niet in de normale prijs te begrijpen .
                                Artikel 2
1.        Een koop en verkoop , tot stand gekomen onder voorwaarde van
vrije mededinging tussen een koper en een verkoper die van elkaar
onafhankelijk zijn is een koop en verkoop waarbij s
a ) de betaling van de prijs van de goederen de enige werkelijke
    'prestatie van de koper vormt ; deze prestatie omvat niet alleen
     het voldoen aan een wettelijke of contractuél'e verplichting ,
     mö,ar ook elke andere tegenprestatie ;
 ---pagebreak---   b ) de overeengekomen prijs , buiten de betrekkingen ontstaan uit
      de koop en verkoop op zichzelf , niet is beïnvloed door al dan
      niet bij overeenkomst gevestigde commerciële , financiële of
      andere betrekkingen tussen de verkoper of «en met deze in zaken
      verbonden natuurlijke persoon of rechtspersoon enerzijds en de
      koper of een met deze in zaken verbonden natuurlijke persoon
      óf rechtspersoon anderzijds ;
  c ) aan de verkoper of aan een met deze in zaken verbonden natuur­
      lijke persoon of rechtspersoon geen enkel deel van de opbrengst
      van de nadere verkoop of overdracht van de goederen of van het
      gebruik daarvan rechtstreeks of zijdelings ten goede zal komen .
  2.     Tvree personen worden geacht in zaken verbonden te zijn indien
  één van hen enig belang heeft bij de zaken van de andere , of indien
  beiden een gemeenschappelijk belang hebben bij een zaak , welke dan
  ook , of indien een derde persoon enig belang heeft bij de zaken
  van ieder van hen , ongeacht of deze belangen rechtstreeks of zijde­
  lings zijn .
                              Artikel 3
  1.     Indien de goederen , waarvan de waarde wordt bepaald ,
  a ) zijn vervaardigd met gebruikmaking van een octrooi of naar een
      wettelijk beschermde tekening of een wettelijk beschermd model ,
      of                                .
  b ) worden ingevoerd voorzien van een fabrieks - of handelsmerk , of
  c ) worden ingevoerd om onder een buitenlands fabrieks - of handels­
      merk verkocht , anderszins overgedragen of gebruikt te worden ,
  wordt er bij het bepalen van de normale prijs van uitgegaan dat
  in deze prijs is begrepen de waarde van het gebruiksrecht van het
: octrooi , van de tekening, van het model of van het fabrieks- of
  handelsmerk betrekking hebbende op de bedoelde goederen . Deze be­
  paling vindt eveneens toepassing op auteursrechten en op ieder
  ander recht voortvloeiend uit de intellectuele of industriële
  eigendom .                                                    /
                                                                /...
 ---pagebreak---  2.     Uitzonderingen op het bepaalde in het eerste lid kunnen
 volgens de procedure van artikel 15 worden vastgesteld .
 3.     Ten aanzien van goederen , welke worden ingevoerd om na verd.ere
 be- of verwerking onder een buitenlands fabrieks - of handelsmerk
 verkocht , anderzins . overgedragen of gebruikt te worden , vinden het
vierde tot en met zesde lid toepassing .
 4.     De waarde van x. J gebruiksrecht van een buitenlands fabrieks-
 of handelsmerk dient volledig te worden begrepen in de normale
 prijs van de goederen waarvan de waarde wordt bepaald , indien clie
goederen na de invoer één of meer van de volgende behandelingen
 zullen ondergaan ;
a ) eenvoudige behandelingen zoals het aanbrengen van het merk , het
     splitsen , het sorteren en/of het verpakken ;
b ) behandelingen die niet of zeer weinig bijdragen tot de essentiSle
    kenmerken of eigenschappen van de goederen waarop het merk be­
     trekking heeft .
5.     Voor zover het vierde lid , letter a),geen toepassing vindt
blijft de waarde van het gebruiksrecht van een buitenlands fabrieks-
of handelsmerk volledig buiten beschouwing bij het bepalen van de
normale prijs van de goederen ,
a ) indien do in te voeren goederen gangbare artikelen zijn die
    onder voorwaarde van vrije mededinging te verkrijgen zijn , of
b ) indien, het gebruiksrecht van het merk voor het . eindprodukt
    afhangt van behandelingen na de invoer en niet van het gebruik
    der in te voeren goederen .
6 . ' Indien het vierde en het vijfde' lid geen toepassing vinden
wordt de waarde van het gebruiksrecht van een buitenlands fabrieks-
of handelsmerk ten dele begrepen in de normale prijs van de goederen
waarvan de waarde wordt bepaald.. Het gedeelte dat ziet op behande­
lingen na de invoer wordt niet mede berekend .
 ---pagebreak---                               - 7 -
7.       Een fabrieks - of handelsmerk wordt in de zin van dit artikel
als "buitenlands beschouwd indien het merk t
a ) aan enig persoon behoort die de goederen , waarvan de waarde
      wordt bepaald , buiten het douanegebied van de Gemeenschap heeft
      geteeld , voortgebracht , vervaardigd of te koop aangeboden of
      die op andere wljZe bij diö goederen was betrokken ;
b ) aan enig persoon behoort die in zaken is verbonden met een
      persoon als bedoeld onder letter a );
c ) aan enig persoon behoort wiens rechten op het merk beperkt
      zijn door een overeenkomst met een persoon als bedoeld onder
      de letters a ) of b ).
                              Artikel 4
         Bij het bepalen van de normale prijs wordt er van uitgegaan
dat de koop en verkoop betrekking heeft op de hoeveelheid goederen
waarvan de waarde wordt bepaald .
                              Artikel 5
        'Als tijdstip bedoeld in artikel 1 wordt aangemerkt :
a ) voor de waardebepaling van goederen welke tot verbruik worden
      aangegeven , de datum van ontvangst door de douane van de ver­
      klaring waarbij de aangever blijk geeft van zijn wil om die
      goederen tot verbruik aan te geven j
b ) voor de waardebepaling van goederen waarvan de aangifte tot
      verbruik volgt op een andere douanebestemming , het tijdstip
      vastgesteld hetzij in de voorschriften van de Raad of van de
    . Commissie met betrekking tot die andere bestemming , hetzij door
      de lid–staten in overeenstemming met bedoelde voorschriften .
                               Artikel 6
1.       Voor de toepassing van artikel 1 , tweede lid , letter b ), wordt
onder plaats van binnenkomst in het douanegebied van de Gemeenschap
verstaan t
                                                           • ••/ • • •
 ---pagebreak---                              - 8 -
a ) voor goederen ovor zee , de haven van lossing dan wel de havor.
    van overlading indien de overlading werd vastgesteld door du
    douane van die haven ;
b ) voor goederen welke zonder overlading , eerst over zee      en
    daarna , langs rivieren of kanalen zijn aangevoerd , de eerste
    haven die voor de lossing in aanmerking komt , gelegen hetzij
    aan de monding van die rivier of van dat kanaal , hetzij verder
    landinwaarts voor zover ten genoegen van de douane wordt aan­
    getoond dat de vracht tot aan de haven van lossing hoger is
    dan die tot aan eerderbedoelde eerste haven ;
c ) voor goederen welke per spoor , langs rivieren of kanalen of
    langs de weg zijn aangevoerd , de plaats waar het eerste douane­
    kantoor is gevestigd ;
d ) voor postzendingen , de plaats van "bestemming ;
e ) voor op andere wijze aangevoerde goederen , de plaats waar de
    grens van het douanegebied van de Gemeenschap is overschreden .
2 . . Voor goederen welke het douanegebied van de Gemeenschap
binnenkomen , en rechtstreeks naar de plaats van bestemming worden
vervoerd over het grondgebied van Zwitserland of Oostenrijk , is
de eerstoversohreden grens van het douanegebied van de Gemeenschap
bepalend voor de . plaats van binnenkomst volgens het eerste lid ,
letters a ) tot en met c ) en e ).
       Ingeval die goederen niet rechtstreeks naar de plaats van
bestemming worden vervoerd , is de laatstoverschreden grens van
het douanegebied van de Gemeenschap bepalend vöor de plaats van
binnenkomst volgens, het eerste 'lid , letters b ), c ) en e ).
3.    'Voor goederen welke het douanegebied van de Gemeenschap
binnenkomen en die rechtstreeks worden vervoerd tussen één der
Franse departementen overzee en een ander deel van het douane-
gebied van de Gemeenschap wordt als plaats van binnenkomst aan­
gemerkt , de plaats aangeduid in het eerste en het tweede lid , in
het deel van het douanegebied van de Gemeenschap waaruit de
goederen herkomstig zijn , voor zover door de douane is vastgesteld
dat de goederen daar gelost of overgeladen zijn .                /
 ---pagebreak---                                  9 -
       Ingeval de hierboven gestelde voorwaarden niet zijn vervuld
wordt alë plaats van binnenkomst aangemerkt , de plaats aangeduid
in het eerste en het tweede lid , in het deel van het douanegebied
van de Gemeenschap waarvoor de goederen bestemd zijn .
                            . Artikel 7
1.     Onder de kosten bedoeld in artikel 1 , tweede lid , letter b ),
zijn onder meer te begrijpen :
- de vrachtkosten ;
- de assurantiekosten ;
- de' ladingskosten ;
- de' lossmgskosten voor zover deze zijn begrepen in de vracht­
   prijs tot op de plaats van binnenkomst ;
- de commissies ;         v
- de courtages ( makelaarsvergoedingen ) ;
- de kosten voor het opmaken , buiten het douanegebied van de
   Gemeenschap , van de bij binnenkomst in dat gebied vereiste
   documenten ; kanselarijleges daaronder begrepen ;
- de buiten het douanegebied van de Gemeenschap verschuldigde
   belastingen en heffingen , met uitzondering van die waarvan de
   goederen zijn vrijgesteld of waarvan het bedrag is of zal worden
   teruggegeven ;
- de prijs van de verpakkingsmiddelen met uitzondering van die
   welke bij invoer afzonderlijk worden belast ;
- de kosten van het verpakken ( arbeidsloon , kosten van materiaal
   en andere kosten ).
2.     Indien de kosten betrekking hebben op de levering van
goederen die met eenzelfde soort vervoermiddel zijn vervoerd tot
op een plaats die verder binnenwaarts is gelegen dan de plaats
van binnenkomst in het douanegebied van de Gemeenschap , worden
de vrachtkosten gesplitst naar verhouding van de afstanden buiten'
en binnen het douanegebied van de Gemeenschap , tenzij ten genoegen
van de douane wordt aangetoond welke de vrachtkosten zijn die ,
volgens een algemeen en verplicht tarief , verschuldigd zouden
zijn Voor het vervoer van de goederen tot op de plaats van binnen­
komst in het douanegebied van de Gemeenschap .                    /
                                                            • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                    10 -
 3.     Indion de ingevoerde goederen tegen een oenheic'spri js zijn
gefactureerd franco-huis , welke prijs overeenkomt met die op do
plaats van binnenkomst , worden de vrachtkosten voor het traject
binnen de Gemeenschap niet afgetrokken . Aftrek is nochtans toe­
gestaan indiön ton genoegen van de douane wordt aangetoond dat
de prijs voor levering franco-grens lager ligt dan de eenheids­
prijs voor levering franco-huis .
4.      Indien het vervoer kosteloos of met eigen vervoermiddelen
van de koper plaatsvindt      worden de vrachtkosten tot aan de plaats
van binnenkomst in de waarde begrepen 5 zij worden berekend volgens
de gebruikelijke tarieven voor soortgelijk vervoer .
5.      Indien goederen herkomstig uit derde landen het douanegebied
van de Gemeenschap binnenkomen na te zijn vervoerd via de Duitse
gebieden waar de grondwet van de Bondsrepubliek IXiitsland niet
wordt toegepast en waar de reglementering op het stuk van de
binnenlandse handel van Duitsland geldt , worden de leveringskosten
betreffende die doorvoer niet in de waarde van deze goederen
begrepen .
                              Artikel .. 8
1.      De botaalde of te betalen prijs kan als waarde worden aan­
vaard voor zover
a ) de overeenkomst van koop en verkoop wordt uitgevoerd binnen
     de in artikel 9 gestelde termijnen ^
b ) de prijs , op het ogenblik dat deze wordt vastgesteld , overeen­
     stemt met prijzen welke zijn bedongen ingevolge een onder voor­
     waarde van vrije mededinging tot stand gekomen koop en verkoop
     tussen een koper en een verkopeT die van elkaar onafhankelijk
     zijn , en            .
c ). die . prijs zo nodig wordt aangepast indien de desbetreffende
     koop en verkoop elémenten bevat die afwijken van die . welke aan
     de definitie van de normale prijs ten grondslag liggen .
                                                              • • • I• • •
 ---pagebreak---                                  - 11 -
2.     3)e aanpassingen "bedoeld in het eerste lid ,- letter c ), be­
treffen onder meer :
a ) de in artikel 1 , tweede lid , bedoelde kosten ;
b ) prijsverminderingen , die uitsluitend worden verleend aan
    alleenvertegenwoordigers of aan ieder andere natuurlijke
    persoon of rechtspersoon die onder dergelijke omstandigheden
    optreedt j
c ) abnormale kortingen , dit wil zeggen kortingen die niet algemeen
    en niet onvoorwaardelijk worden verleend , alsmede iedere andere
    vermindering op de gebruikelijke concurrentiepri js .
                              Artikel 9
1.    Voor de toepassing van artikel 8 kan de betaalde óf te be­
talen prijs aanvaard worden mits tussen de datum van de overeen­
komst van koop en verkoop en het tijdstip bedoeld onder de letters
a ) of b ) van artikel 5 geen langere termijn dan 6 maanden is gelegen .
2.    Voor goederen welke gewoonlijk worden verkocht met een leverings­
termijn van meer dan 6 doch ten hoogste 12 maanden kan de in het
eerste lid bedoelde tolerantie van 6 maanden op 12 maanden gebracht
worden .
3.    Voor goederen welke gewoonlijk worden verkocht met een leverings­
termijn van meer dan 12 maanden kan de tolerantie dienovereenkomstig
vergroot worden tot ten hoogste 24 maanden .
4.    De goederen , ten aanzien waarvan d© in het tweede en het derde
lid bedoelde toleranties toepassing kunnen vinden worden , evenals
de duur van de in het derde lid bedoelde tolerantieSj vastgesteld ,
volgens de procedure van artikel 15 .        »
5.    Indien goederen op speciale bestelling zijn vervaardigd kan
de betaalde of te betalen prijs overeenkomstig artikel 8 aanvaard
worden , voor zover binnen de overeengekomen' termijnen geleverd
wordt .
                                                             • • • /• • •
 ---pagebreak---                                 - 12 -
  6.     Indion wordt aangetoond dat de leveringstermijn , .door over­
  macht of uitzonderlijke omstandigheden , de in het eerste tot en
  met vijfde lid toegestane toleranties heeft overschreden , kunnen
  deze dienovereenkomstig vergroot worden .
  7.     De toleranties bedoeld in het eerste toten met vijfde lid
  kunnen" in perioden van abnormale pri jsschommelingen geschorst worden
  volgens de procedure van artikel 15 »
                                Artikel 10
  1.     De voor het "bepalen van de waarde van rechtstreeks tot ver­
  bruik aangegeven goederen in aanmerking komende prijs is een con-
  tantprijs , waarvan de betaling moet geschieden op het tijdstip
  bodoeld in artikel 5 * letter a ).
  2.     Als contantprijs wordt ook aangemerkt :
  a ) de prijs waarvan de betaling, rekening gehouden mot de in de
      factuur of in de overeenkomst van koop en verkoop bedongen
      voorwaarden , moet geschieden tussen de datum van verzending
      van de goederen en het tijdstip bedoeld in artikel 5 > letter a ) 5
  b ) de prijs waarvan de betaling na het tijdstip bedoeld in artikel
      5 , letter a ), moet geschieden , tenzij een korting voor contante
      betaling is overeengekomen of ten genoegen van de douane wordt
      aangetoond dat een afwijkende prijs voor contante betaling
      bestaat .                          ,
  3.     Het bedrag van de korting voor contante betaling moet niet
. in de waarde worden begrepen indien die korting niet hoger is
  dan de in de desbetreffende handelstak gebruikelijke . Indien die
  korting hoger is valt alleen het bedrag van de gebruikelijke
  korting buiten-'de - waarde .
 ---pagebreak---   4.      Onverminderd hot "bepaalde in het tweede lid , letter a ), moet
  de korting voor vooruitbetaling in de waarde worden begrepen .
  5.      Onverminderd het bepaalde in het tweede lid , letter a ), moet
  voor , zover geen enkele korting voor vooruitbetaling is overeen­
. gekomen , de vooruitbetaalde prijs aangepast worden aan de contant-
  prijs , waarbij wordt aangenomen dat de koper door vooruitbetaling
  •eri prijsvermindering verkrijgt , die tenminste gelijk is aan de
  rente die de vooruitbetaalde som zou hebben opgebracht . Deze aan­
  passing blijft evenwel achterwege indien ten genoegoivan de douane
  wordt aangetoond dat de betaalde prijs gelijk is aan de contant-
  prijs . ■
  6.      Voor goederen , waarvan de aangifte tot verbruik volgt op een
  andere douanebestemming , kunnen de bepalingen van het eerste tot
  en met vijfde lid dienovereenkomstig worden aangepast volgens de
  procedure van artikel 15 .
                              Artikel 11
  1»    . Indien gegevens voor het bepalen van de waarde van goederen
  zijn , uitgedrukt in een andere munteenheid dan die van de lid-staat
  waar de waarde wordt bepaald , wordt de vreemde munteenheid omge­
  rekend volgens een wisselkoers die overeenstemt met de pariteit
  opgegeven bij en erkend door het Internationaal Monetair Fonds ,
  tenzij de fluctuaties van de koers van die munteenheid              van de
  pariteit afwijken dan krachtens de regels van deze instelling
  is toegelaten .
  2.      Voor de munteenheid van landen die geen pariteit bij het
  Internationaal Monetair Fonds hebben opgegeven of waarvan de op­
  gegeven pariteit door het Fonds niet wordt erkend , maar welke
  munteenheid wordt genoteerd op de officiële valutamarkten van de
  lid-staat waar de waarde wordt bepaald , is de toepasselijke wissel­
  koers de laatste verkoopkoers , genoteerd op de meest representa­
  tieve valutamarkt of valutamarkten van de lid-staat .
 ---pagebreak---                             - 14 -
3.    Voor andere munteenheden dan die "bedoeld in het eerste en
tweede lid en voor de munteenheid van een land dat abnormale
wisseltechnieken , zoals variabele of multipele wisselkoersen
toep ast j  wordt de toepasselijke wisselkoers vastgesteld en
gepubliceerd volgens do procedure van artikel 15 »
                             Artikel 12
1.    Voor het bepalen van de waarde van sommige goederen kunnen
forfaitaire waarden worden vastgesteld .
2.    De in het eerste lid bedoelde goederen worden aangeduid en
de regelen en maatstaven betreffende de vaststelling van de for­
faitaire waarden worden bepaald volgens de procedure van artikel
15 .
                            Ar tikel 13
      Do voor do toepassing van deze verordening aan de douane te
verstrekken elementen on over te leggen stukken worden , voor zover
nodig , vastgesteld volgens de procedure van artikel 15 .
                              TITEL II
                            Artikel 14
1.    Er wordt een Cbmité voor de waarde in douanezaken ingesteld ,
hierna te noemen het " Comité ", samengesteld uit vertegenwoordigers
van de lid-staten en voorgezeten door een vertegenwoordiger van
de Commissie .
     Hot Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op'.
2.   Het Comité is bevoegd om alle problemen , die zich bij de
toepassing van deze verordening voordoen , te behandelen .
 ---pagebreak---                             - 15 -
 3.   In het Comité worden de stemmen van de lid-staten gewogen
 overeenkomstig het bepaalde hij artikel 148 , tweede lid , van het
 Verdrag . De voorzitter neemt geen deel aan de stemming .
 4.   Een aangelegenheid wordt "bij het Comité aanhangig gemaakt
 door zijn voorzitter , hetzij op diens initiatief , hètzij op ver­
 zoek van een lid-staat .
                           Artikel 15
 1.   De maatregelen , welke de Commissie noodzakelijk acht om de
 bepalingen van de artikelen 1 tot en met 13 van deze verordening
 nader uit te werken worden genomen volgens de procedure vastge­
 steld in het tweede tot en met vierde lid .                   ^
 2.   De vertegenwoordiger van de Commissie dient bij het Comité
 een ontwerp in van de te nemen maatregelen . Het Comité brengt
 over deze maatregelen advies uit binnen een termijn die de voor­
 zitter kan vaststellen naar gelang van de urgentie van het te
 behandelen vraagstuk . Het Comité spreekt zich uit met een meerder­
 heid van twaalf stemmen .
 3.   De Commissie stelt de maatregelen vast en stelt ze in werking
 indien zij in overeenstemming zijn met het door het CJtité uit­
 gebrachte advies . Indien zij niet in overeenstemming ?;ijn met het
 door het Comité uitgebrachte advies of indien geen ad-'i?s wordt
 uitgebracht , doet de Commissie onverwijld aan. de Raad een voorstel
 betreffende de te nemen maatregelen .
 4.   Indien de Raad zich niet binnen een termijn van een maand
 met gekwalificeerde meerderheid heeft uitgesproken , g^oft de
 Commissie zelf uitvoering aan de voorgestelde maatregelen .
                            Artikel 16
      De lid-staten plegen in het Comité overleg ten einde bij
de werkzaamheden van de Internationale Douaneraad en van zijn
C omité voor de Waarde , aangaande de toepassing van het Verdrag
nopens de waarde van goederen in douanezaken een gezamenlijk
 standpunt in te nemen .                                   /
                                                          /...
 ---pagebreak---                           - 16 -
                        ■  TITEL III
                          Artikel 17
       Deze verordening laat de voorschriften van de Raad of van
de Commissie met "betrekking tot de bepaling van de waarde van
goederen , tot verbruik aangegeven na een andere douan eb es t emming
te hebben gehad, onverlet .
                          Artikel 18
       Onverminderd de bepalingen betreffende het elimineren van
verlegging van het handelsverkeer en van de opbrengsten , als
neergelegd in het Verdrag of in de voorschriften van de Raad of
van de Commissie , kunnen volgens de procedure van artikel 15
maatregelen genomen worden tot het elimineren van die verlegging.
                          Artikel 19
       De lid-staten stellen de Commissie in kennis van de maat­
regelen welke zij nemen voor de toepassing van de onderhavige
verordening . Deze maatregelen worden door de Commissie ter kennis
van de andere lid-staten gebracht .
                          Artikel 20
       Deze verordening treedt in werking met ingang van 1 juli
1968 .
       Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is
rechtstreeks toepasselijk in elke lid-staat .