CELEX: 51994PC0013
Language: nl
Date: 1994-01-21
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EG) VAN DE RAAD TOT INSTELLING VAN DEFINITIEVE ANTI-DUMPINGRECHTEN OP DE INVOER IN DE GEMEENSCHAP VAN ETHANOLAMINE VAN OORSPRONG UIT DE VERENIGDE STATEN VAN AMERIKA EN TOT DEFINITIEVE INVORDERING VAN DE VOORLOPIGE ANTI-DUMPINGRECHTEN

COMMISSI E VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                            COM(94) 13  def.
                                            Brussel, 21.01.1994
                               Voorstel voor een
                         VERORDENING (EG) VAN PE RAAP
     TOT INSTELLING VAN DEFINITIEVE ANTI-DUMPINGRECHTEN OP DE INVOER IN
    DE QEMEENSCHAP VAN ETHANOLAMINE VAN OORSPRONG UIT DE VERENIGDE STATEN
              VAN AMERIKA EN TOT DEFINITIEVE INVORDERING VAN DE
                        VOORLOPIGE ANTI-DUMPINGRECHTEN
                        (door de Commissie Ingediend)
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING
1. Bij Verordening (EEG) nr. 2172/93 van de Commissie, waarvan de
   geldigheidsduur bij Verordening (EEG) nr. 3344/03 van de Raad werd verlengd,
   werden voorlopige anti-dumpingrechten ingesteld op de Invoer van ethanolamIne
   uit de Verenigde Staten van Amerika.
2. De door de belanghebbenden naar voren gebrachte opmerkingen en informatie
   bevestigden ruimschoots de bevindingen van de Commissie zoals deze In de
   overwegingen van Verordening (EEG) nr. 2172/93 zijn neergelegd.
3. De in deze ontwerp-verorden ing voorgestelde definitieve anti-
   dumpingmaat regel en zijn derhalve In wezen identiek met de voorlopige
   maatregelen.
 ---pagebreak---                                           3
                   VERORDENING ( EG) NR.       VAM Of *AAO VAN      1903
        TOT INSTELLING VAW DEFINITIEVE ANTI-DUMPINGRECHTEN OP DE INVOER IN
      PE GEMEENSCHAP VAN ETHANOLAMINE VAN OORSPRONG UIT fif VERENIGDE STATEN
                VAN AMERIKA EN TOT DEFINITIEVE INVORDERING VAN DE
                          VOORLOPIGE ANTI-DUMPINGRECHTEN
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europee* Gemeentchap,
Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 Juli 1988 betreffende
beschermende maatregelen tegen Invoer met dumping of subsidiëring uit landen die
geen lid zijn van de Europese Gemeenschap*1) (hierna de basisverordening
genoemd), inzonderheid op artikel 12,
Gelet op het voorstel dat door de Commissie werd Ingediend na overleg in het bij
de genoemde verordening ingestelde Raadgevend Comité,
Overwegende hetgeen volgt :
A.   VOORLOPIGE MAATREGELEN
1.   De Commissie heeft bij Verordening (EEG) nr. 2172/93<2> (hierna voorlopige
     verordening genoemd) een voorlopig anti-dumpingrecht Ingesteld op de invoer
     in de Gemeenschap van ethanol am Ine van oorsprong uit de Verenigde Staten van
     Amerika (hierna VSA genoemd), vallende onder de GN-codea 29 22 11 00,
     29 22 12 00 en 29 22 13 00.
 (1) PB nr. L 209 van 2.8.1988, blz. 1
 (2) PB nr. L 195 van 4.8.1993, blz. 5
 ---pagebreak---                                        -H-
B.  VERVOLGPROCEDURES
2.  Na de instelling van de voorlopige anti-dumpingrechten hebben de fabrikanten
     in de VSA en hun verbonden importeurs in de Gemeenschap schriftelijke
    commentaar naar voren gebracht en gevraagd dat de geldigheidsduur van de
    voorlopige verordening zou worden verlengd ten einde hen in staat te stellen
    de gevolgen van de voorlopige maatregelen voor het prijsniveau en de invoer
    te evalueren. Deze verlenging werd toegestaan bij Verordening (EEG)
    nr. 3344/93 van de Raadt3).
    Een aantal eindgebruikers van ethanolam Ine deed de Commiesie eveneens
    bepaalde opmerkingen toekomen betreffende de consequenties van de voorlopige
    verordening voor hun bedrijfsresultaten.
    De belanghebbenden die daarom verzochten werd de gelegenheid geboden door de
    Commissie te worden gehoord.
3.  De fabrikanten in de VSA, hun verbonden importeure in de Gemeenschap en de
     fabrikanten in de Gemeenschap werden in kennis gesteld van de belangrijkste
     feiten en overwegingen op grond waarvan de Commissie voornemens was het
     instellen van definitieve anti-dumpingrechten en de definitieve invordering
     van de bedragen waarvoor zekerheid was gesteld uit hoofde van het voorlopige
     recht aan te bevelen. Tevens werd een termijn vastgesteld waarbinnen zij na
     de bekendmaking opmerkingen naar voren konden brengen.
 4.  De commentaar van de partijen werd in overweging genomen en de Commissie
     heeft haar conclusies voor zover nodig aangepast.
 C.  PRODUKT
 5.  De voorlopige verordening (overweging 7) bevat een omschrijving van het
     betrokken produkt, namelijk ethanolamine.
     Eén eindgebruiker voerde aan dat de diverse soorten ethanolamIne niet als
     soortgelijke produkten konden worden aangemerkt omdat zij op uiteenlopende
     wijze op het marktmechanisme reageerden. De aanvullende Informatie die door
     deze belanghebbende werd verstrekt, bevestigde evenwel de bevindingen van de
     Commissie ten aanzien van de vergelijkbaarheid van de produktieprocessen en
     de onderlinge verwisselbaarhe ld, wat het eindgebruik betreft, van de diverse
     soorten ethanolamlne, waarop zij onder meer haar conclusies met betrekking
 (3) PB nr. L 299 van 4.12.1993, blz. 43
 ---pagebreak---     tot het begrip soortgelijk produkt voor de verschillende types had
    gebaseerd.
6.  Aangezien dé vorengenoemde GN-codes eveneens betrekking hebben op de uit
    ethanolamIne verkregen zouten, waarop de klacht en de procedi t e niet van
    toepassing zijn, dient In de verordening waarbij het definitieve recht wordt
    ingesteld en de voorlopige rechten worden ingevorderd, te worden bepaald dat
    deze zouten van haar toepassingsgebied zijn uitgesloten.
    De Commissie heeft de omschrijving van het produkt in de artikelen 1 en 2
    van deze verordening dienovereenkomstig aangepast.
    De Raad bevestigt ds bevindingen van de Commissie ten aanzien van de
    definitie van het begrip soortgelijk produkt en de aanpassing van de
    omschrijving van het produkt voor douanedoeIeInden.
D.  DUMPING
    Normale waarde, prijs bij uitvoer, vergelijking en dumpingmarges
7.  De vaststelling van de normale waarde, de prijs bij uitvoer, de vergelijking
    en de dumpingmarges, als omschreven In de overwegingen 8, 9, 10 en 11 van de
    voorlopige verordening, gaven geen aanleiding tot commentaar.
 E.  SCHADE
8.   Eén fabrikant uit de VSA en zijn verbonden importeur betwistten de
     bevindingen van de Commissie ten aanzien van de prijsonderbiedIng. Deze
    ondernemingen brachten evenwel geen bewijsmateriaal ter tafel dat nog niet
     eerder door de Commissie In overweging was genomen. De Commissie was
     derhalve van mening dat er geen reden was om de in de voorlopige verordening
     opgenomen berekening van de prijsonderbied Ing te wijzigen.
 9.  De genoemde ondernemingen gaven andermaal de mening te kennen dat de
     Commissie had moeten concluderen dat de betrokken Invoer geen schade had
     veroorzaakt. Tot staving van deze zienswijze voerden zij het argument aan
     dat in de periode van 1988 tot het einde van het onderzoektIjdvak drie
     communautaire producenten In totaal 4.887 ton van de genoemde onderneming
     uit de VSA hadden ingevoerd en uit dien hoofde van het schadeonderzoek
     hadden moeten worden uitgesloten. De andere producent in de
 ---pagebreak---                                       .6-
    Gemeenschap zou over niet meer dan 16 % van de communautaire
    produktlecapaclte It beschikken en derhalve niet kunnen worden beschouwd als
    een producent die "een groot deel" van de totale communautaire produktIe van
    ethanolamIne vertegenwoordigt. Deze ondernemingen voerden bovendien aan dat
    de betrokken fabrikanten in de Gemeenschap aanzienlijk voordeel hadden gehad
    bij de invoer van ethanolamine uit de VSA.
    De Commissie verzocht de genoemde ondernemingen hun beweringen te staven met
    bewijsmateriaal betreffende de periode waarin en de prijzen waartegen deze
    produkten door de genoemde communautaire fabrikanten werden ingevoerd.
    Nadere bijzonderheden werden evenwel niet verstrskt sn de betrokkenen
    beperkten zich ertoe te herhalen dat de invoer uit de VSA plaatsvond op een
    tijdstip waarop de communautaire producenten over onvoldoende
    produktlecapaclte it beschikten om aan de vraag naar ethanolamine In de EG te
    voldoen en dat deze invoer de genoemde producenten in staat stelde een
    aanzienlijke winst te realiseren op de verkoop van andere produkten die,
    evenals ethanoiamine, derivaten zijn van ethyleenoxlde.
    Aangezien de gevraagde informatie niet werd verstrekt concludeerde de
    Commissie dat het verzoek tot uitsluiting van de betrokken communautaire
    fabrikanten diende te worden afgewezen. Zij liet hierbij de overweging
    gel dan dat, zelfs indien de naar voren gebrachte argumenten zouden worden
    beveetigd, de betrokken hoeveelheden over de betreffende periode van vijf
     Jaar slechts 1,2 % van de totale verkopen van de EG-producenten zouden
    vertegenwoordigen en niet meer dan 2 % van de totale invoer uit de VSA.
    De Raad bevestigt deze zienswijze.
F.  OORZAKELIJK VERBAND
10. De conclusies van de Commissie met betrekking tot het oorzakelijke verband,
     zoals deze In de overwegingen 25 tot en met 30 van de voorlopige verordening
     zijn opgenomen, werden door geen enkele belanghebbende betwist en worden
     derhalve door de Raad bevestigd.
G.   BELANG VAN DE GEMEENSCHAP
11. In de overwegingen 31 tot en met 34 van de voorlopige verordening wordt het
     standpunt van de Commissie tsn aanzien van het belang van de Gemeenschap
     uiteengezet. Geen enkele partij heeft hiertegen bezwaar aangetekend.
 ---pagebreak---                                       - > -
12. De eindgebruikers die de Commissie informatie verschaften betreffende de
    door de communautaire fabrikanten toegepaste prijsverhogingen, wezen ook op
    de gevolgen van deze prijsverhogingen voor htm produkttekosten en
    concurrentiepositie op de markt van de Gemeenschap.
    De Commissie had deze eindgebruikers verzocht nader aan te geven welke
    gevolgen de voorlopige maatregelen hadden voor hun produktiekosten en welk
    voordeel zij genoten van de invoer met dumping. Deze eindgebruikers hebben
    evenwel geen aanvullende Informatie verstrekt.
    De Commissie handhaaft derhalve haar standpunt dat, aangezien de voorlopige
    maatregelen de prijzen van ethanolam Ine niet doen stijgen boven de
    gemiddelde prijs die over de laatste vijf Jaar werd gehanteerd, de gevolgen
    van deze maatregelen voor de produktiekosten van de eindprodukten beperkt
    zijn. De definitieve maatregelen zijn bovendien gerechtvaardigd met het oog
    op de prijsverhogingen die zich op lange termijn zouden voordoen indien
    dergelijke maatregelen niet werden genomen, zoals in overweging 32 van de
    voorlopige verordening is uiteengezet.
    Aangezien alle intermediaire gebruikers van ethanolamIne met hetzelfde
    effect van de voorlopige maatregelen geconfronteerd worden, zijn deze
    maatregelen niet van invloed op de concurrentiepositie van deze gebruikers.
    De Raad bevestigt deze conclusies van de Commissie.
H.  MINIMUMPRIJS BIJ INVOER
13. De exporteurs uit de VSA en hun verbonden importeurs hadden evenwel twijfels
    omtrent de bereidheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn prijzen te
    verhogen tot het niveau dat noodzakelijk is om kostendekkend te produceren
    en een redelijke winst op verkopen te realiseren. ZIJ vreesden dat de
    bedrijfstak van de Gemeenschap de prijzen van de leveranciers uit de VSA zou
    onderbleden om zijn marktaandeel te vergroten. Indien dit gebeurt zal de
    minimum-invoerprijs de concurrentie op de markt beperken, hetgeen niet in
     het belang Is van de Gemeenschap.
     Een van de belanghebbenden weeë erop dat de uitvoer onmiddellijk na de
     inwerkingtreding van de voorlopige maatregelen was gedaald, hetgeen naar
     zijn mening erop wees dat de bedrijfstak van de Gemeenschap vermoedelijk
     prijsonderbieding had toegepaet.
 ---pagebreak---     Gedurende de periode waarmee de geldigheidsduur van de voorlopige
    verordening werd verlengd, hebben noch de fabrikanten uit de VSA noch de
    verbonden importeurs aanvullende informatie verstrekt betreffende deze
    ontwikkel ing.
    De Commissie ontving evenwel informatie van een aantal eindgebruikers
    waaruit bleek dat de communautaire producenten hun prijzen hadden verhoogd
    en dat zij niet over voldoende capaciteit beschikten om volledig aan de
    vraag op de markt van de Gemeenschap te kunnen voldoen.
    De Commissie herhaalt derhalve haar in de overwegingen 33 en 35 van de
    voorlopige verordening neergelegde conclusies en vestigt in het bijzonder de
    aandacht op het feit dat, hoewel de vastgestelde invoerprijzen de
    bedrijfstak van de Gemeenschap weliswaar de mogelijkheid zouden bieden
    kostendekkend te produceren en een redelijke winst op verkopen te
    realiseren, het tekort aan produktlecapaclte It van deze bedrijfstak de
    fabrikanten uit derde landen in staat zou stellen hun afzetmarkt in de EG te
    handhaven. Onder dergelijke mededingingsvoorwaarden zou de bedrijfstak van
    de Gemeenschap geen oligopolistische winst kunnen realiseren.
    Gezien deze omstandigheden ziet de Commissie geen reden haar standpunt ten
    aanzien van het niveau van de minimum-invoerpriJzen te wijzigen.
14. Een exporteur uit de VSA en zijn verbonden importeur dienden een
    kostenberekening in voor de meest efficiënte fabrikant in de Gemeenschap,
    waarmede zij trachtten aan te tonen dat de minimum-invoerpriJs hoger was dan
     het niveau dat voor de bedrijfstak van de Gemeenschap noodzakelijk was om
    kostendekkend te produceren en een redelijke winst op verkopen te realiseren
    en dat een dergelijke prijs derhalve niet in het belang van de
     eindgebruikers van ethanolamine zou zijn.
     De Commissie heeft deze kostenberekening met de resultaten van haar eigen
    onderzoek vergeleken en kwam daarbij tot de conclusie dat ds gegevens waarop
     de berekening van de onderneming uit de VSA gebaseerd was niet geheel
     beantwoordden aan de werkelijke situatie waarin de bedrijfstak van de
     Gemeenschap zich in het onderzoekt!Jdvak bevond.
     Uit de aanvullende informatie die door de Commissie werd verzameld met
     betrekking tot de huidige kosten in de Gemeenschap blijkt geen significant
     verschil tussen de huidige kosten en die welke tijdens het onderzoektIJdvak
     werden gemaakt.
     Een andere exporteur uit de Verenigde Staten en de met hem verbonden
 ---pagebreak---                                       -9-
    importeur namen het standpunt in dat de door de Commissie gehanteerde
    winstmarge van 8 X volkomen onrealistisch was en geen rekening hield met de
    marktomstandigheden.
    De Commissie had deze berekening evenwel uitgevoerd aan de hand van
    informatie die zij bij het onderzoek van alle belanghebbenden en In het
    bijzonder van de fabrikanten in de Verenigde Staten had verkregen.
    De Commissie ziet derhalve geen reden om de minimum-Invoerprijs te wijzigen.
    De Raad bevestigt deze conclusie.
I. AARD VAN DE ANTI-DUMPINGMAATREGELEN
15. De zienswijze van de Commissie met betrekking tot het type van de voorlopige
    anti-dumpingmaatregelen, als uiteengezet in de overwegingen 35 tot en met
    38, werd door geen enkele partij betwist. Aan de vaststelling van de
    definitieve maatregelen liggen derhalve dezelfde overwegingen ten grondslag.
    De Raad bevestigt deze handelwijze.
J.   INVORDERING VAN DE VOORLOPIGE RECHTEN
16. De gebruikelijke handelwijze van de Gemeenschap wat dit betreft bestaat erin
    de voorlopige rechten definitief in te vorderen indien de voorlopig
    vastgestelde aanmerkelijke schade ten gevolge van dumping in het definitieve
    stadium wordt bevestigd en de situatie met betrekking tot de door invoer met
    dumping op de markt van de Gemeenschap veroorzaakte schade niet wezenlijk is
    veranderd sedert de instelling van de voorlopige rechten.
     In het onderhavige geval werden de Invoer met dumping en de daaruit
     voortvloeiende aanmerkelijke schade definitief bevestigd. Deze rechten
     dienen derhalve volledig te worden Ingevorderd.
     Zouten van ethanolamIne dienen evenwel van deze Invordering te worden
     uitgesloten.
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                     Aft IK* l 1
1. Er wordt een definitief antl-dumpingrecht ingesteld op de invoer van
   ethanolamine, met uitzondering van zouten van ethanolamine, vallende onder
 ---pagebreak---                                          4«-
   de GN-codes ex 29 22 11 00, ex 29 22 12 00 en ex 29 22 13 00, van oorsprong
   uit de Verenigde Staten van Amerika.
2. Dit recht is het verschil tussen de cif-prijs franco grens Gemeenschap per
   ton, voor inklaring, en de hiernavolgende bedragen, indien deze hoger zijn :
   a) voor MEA, GN-code 29 22 11 00        :
          (Taric-code 29 22 11 00 10)      :       606 ecu
   b) voor DEA, GN-code 29 22 12 00        :
          (Taric-code 29 22 12 00 10)      :       584 ecu
    c) voor TEA, GN-code 29 22 13 00
       - met een gehalte van minder
          dan 99 %
          (Taric-code 29 22 13 00 11)       :      609 ecu
       - met een gehalte van 99 %
          of meer
          (Taric-code 29 22 13 00 91)       :      652 ecu
3. De ter zake van de douanerechten geldende bepalingen zijn van toepassing.
                                      Artikel 2
a) De bedragen waarvoor overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 2172/93 zekerheid
    is gesteld uit hoofde van het voorlopige anti-dumpingrecht worden definitief
    ingevorderd.
b) De bedragen waarvoor aldus zekerheid is gesteld met betrekking tot de invoer
    van zouten van ethanolamine worden vrijgegeven.
                                       Artikel 3
 Deze  verordening   treedt  in  werking   op  de  dag   volgende   op   die  van  haar
 bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
 Deze   verordening  is  verbindend   in  al  haar  onderdelen    en   is  rechtstreeks
 toepasselijk in elke Lid-Staat.
 Gedaan te Brussel,                         Voor de Raad
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0254-1513
                                                              COM(94)13def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                       i l 02
                               Catalogusnummer : CB-CO-94-014-NL-C
                                                            ISBN 92-77-64497-4
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg