CELEX: 52013PC0512
Language: mt
Date: 2013-07-09
Title: Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel) u arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti, li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004, id-Direttiva 2011/83/UE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE

|
			
		
		
		52013PC0512
		
			Proposta għal DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel) u arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti, li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004, id-Direttiva 2011/83/UE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE /* COM/2013/0512 final - 2013/0246 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI
1.           KUNTEST TAL-PROPOSTA
1.1.        Il-kuntest ġenerali
It-turiżmu għandu rwol ċentrali
fl-ekonomija tal-Ewropa llum il-ġurnata. B’madwar 1,8 miljun negozju,
l-aktar SMEs, li jimpjegaw 5,2 % tal-forza tax-xogħol totali,
l-industrija tat-turiżmu Ewropea hija xprun għat-tkabbir fl-UE.
Il-kontribut totali tal-ivvjaġġar u tat-turiżmu Ewropew,
inklużi setturi relatati, jammonta għal madwar 10 % tal-PDG
tal-UE[1].
L-adozzjoni tad-Direttiva 90/314/KEE dwar
il-vjaġġi b'kollox inkluż[2]
fl-1990 ħolqot drittijiet importanti għall-vjaġġaturi
Ewropej li jixtru vaganzi b'kollox inkluż, li jikkonsistu tipikament fi
trasport u f'akkomodazzjoni għal passiġġieri. Sentenza tal-Qorti
Ewropea tal-Ġustizzja (QĠUE) tal-2002[3]
iċċarat li l-kunċett ta’ “kombinazzjoni rranġata” ikopri
wkoll servizzi ta' vjaġġar flimkien ma' aġent
tal-vjaġġi b'talba espliċita tal-klijent eżatt qabel
il-konklużjoni ta’ kuntratt bejn it-tnejn.
Id-Direttiva 90/314/KEE tiżgura li
l-konsumaturi jirċievu informazzjoni essenzjali qabel u wara l-iffirmar
ta’ kuntratt ta' vjaġġ kollox kompriż. Hija tipprovdi li
l-organizzaturi u/jew il-bejjiegħa bl-imnut huma responsabbli
għall-eżekuzzjoni xierqa tal-pakkett, anki jekk is-servizzi jkunu
pprovduti minn sottokuntratturi, u jirregola x’jiġri jekk kien hemm tibdil
f’kuntratt dwar il-vjaġġi kollox kompriż. Tiżgura wkoll li
vjaġġaturi jirċievu rimborż ta’ pagamenti bil-quddiem u
jkunu ġew ripatrijati fil-każ ta' insolvenza tal-organizzatur u/jew
tal-bejjiegħ bl-imnut.
Madankollu, fl-1990 l-istruttura tas-suq
tal-ivvjaġġar kienet ferm iktar sempliċi minn dik tal-lum u
l-internet ma kienx għadu jeżisti. Minkejja s-sentenza tal-QĠUE
msemmija hawn fuq, għadu mhux ċar sa liema punt il-metodi moderni ta'
kombinazzjonijiet ta' servizzi tal-ivvjaġġar huma koperti
mid-Direttiva.
Kif enfasizzat fir-rapport tal-Kummissjoni
tal-1999[4]
dwar l-implimentazzjoni tad-Direttiva, għad hemm differenzi sinifikanti
fil-liġijiet li jittrasponu d-Direttiva, minħabba l-approċċ
ta’ armonizzazzjoni minimu, id-diskrezzjoni wiesgħa mogħtija
lill-Istati Membri, pereż. fir-rigward parti jew partijiet responsabbli, u
l-ambigwitajiet fit-test.
Il-modernizzazzjoni tad-Direttiva 90/314/KEE
twieġeb għat-talbiet mill-koleġiżlaturi, il-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew, kif ukoll il-Grupp Konsultattiv Ewropew
għall-Konsumaturi[5].
Parti kbira tal-industrija u l-organizzazzjonijiet tal-konsumaturi talbu wkoll
għal rieżami. Rieżami tad-Direttiva jissemma espliċitament
fir-Rapporti taċ-Ċittadini Ewropej[6],
l-Aġenda Ewropea dwar il-Konsumatur[7]
u fl-Att dwar is-Suq Uniku II[8].
1.2.        Raġunijiet
għall-proposta
1.2.1.     L-iżvilupp
tad-Distribuzzjoni u l-Liberalizzazzjoni fis-settur tal-linji tal-ajru
Tlieta u sebgħin fil-mija tal-unitajiet
domestiċi tal-UE kellhom aċċess għall-internet fl-2011[9]. Kważi żewġ
terzi taċ-ċittadini tal-UE jużaw l-internet mill-inqas darba
fil-ġimgħa, aktar minn nofshom kuljum jew kważi kuljum. Servizzi
tal-ivvjaġġar huma fost l-aktar prodotti popolari mixtrija onlajn.
L-iżvilupp ta’ bejgħ onlajn u
l-liberalizzazzjoni fis-settur tal-linji tal-ajru biddlu l-mod kif
il-konsumaturi jorganizzaw il-vaganzi tagħhom, u li wasslet għal modi
differenti kif negozjanti jgħinu lill-konsumaturi sabiex ifasslu kombinazzjonijiet
ta’ servizzi tal-ivvjaġġar, b’mod partikolari onlajn. In-negozjanti
rilevanti jinkludu l-aġenti tal-ivvjaġġar, operaturi
turistiċi, il-linji tal-ajru, bastimenti tal-kruċieri, eċċ.
Hemm ambigwità f’ħafna Stati Membri dwar jekk dawn il-kombinazzjonijiet
jaqgħux fil-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva u sew jekk negozjanti
involuti fit-tfassil ta' kombinazzjonijiet bħal dawn humiex responsabbli
għat-twettiq tas-servizzi rilevanti, speċjalment fl-ambjent onlajn.
Dan qed jikkawża inċertezza
għall-kummerċjanti u l-konsumaturi.
Dan jimplika wkoll li l-parteċipanti
fis-suq li llum huma espliċitament koperti mid-Direttiva huma
suġġetti għal regoli differenti u spejjeż differenti meta
mqabbla ma’ dawk in-negozji li mhumiex koperti jew ma jikkunsidrawx
irwieħhom biex ikunu koperti mid-Direttiva, għalkemm huma
qegħdin jikkompetu għall-istess klijenti.
1.2.2.     Spejjeż mhux
meħtieġa għall-konformità u ostakli għall-kummerċ transfruntiera
Uħud mid-dispożizzjonijiet
tad-Direttiva għadda żmienhom jew inkella joħolqu piż
żejjed fuq il-kumpaniji, bħal rekwiżiti ta’ informazzjoni
għal fuljetti u l-inklużjoni ta’ vjaġġi tan-negozju
ġestiti.
Il-frammentazzjoni legali permezz ta’
għadd kbir ta’ diskrepanzi fil-liġijiet tal-Istati Membri
jiġġenera spejjeż addizzjonali għan-negozji li jixtiequ
jagħmlu kummerċ transfruntiera.
1.2.3.     Id-detriment tal-konsumatur —
regoli mhux ċari u skaduti
L-“Istudju tad-Detriment għall-Konsumatur
fil-qasam ta’ Pakketti Dinamiċi”[10]
għamel stima tad-detriment personali annwali li jġarrab il-konsumatur[11] fir-rigward ta' kombinazzjonijiet
ta arranġamenti tal-ivvjaġġar fejn l-applikabbiltà tad-Direttiva
hija inċerta. L-istudju wera li l-problemi b'tali arranġamenti
tal-ivvjaġġar huma aktar frekwenti u aktar ta’ detriment
għall-konsumaturi minn problemi relatati ma’ pakketti tradizzjonali li
jkunu b'mod ċar koperti mid-Direttiva.
Sa ċertu punt ikunu wkoll konsumaturi li
jixtru pakketti tradizzjonali mħejjija minn qabel li jsofru detriment,
minħabba li xi dispożizzjonijiet tad-Direttiva għadda
żmienhom, mhumiex ċari jew iħallu nuqqasijiet, pereż.
in-nuqqas ta’ dritt għall-konsumaturi biex jikkanċellaw il-pakkett
qabel it-tluq.
1.3.        Il-mira tal-proposta
Skont l-Artikolu 114 tat-Trattat, il-mira
ġenerali tal-proposta riveduta hija li ttejjeb il-funzjonament tas-Suq
Intern u li tikseb livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur permezz
tal-approssimazzjoni tar-regoli dwar il-pakketti u kombinazzjonijiet oħra ta’
servizzi tal-ivvjaġġar.
Il-proposta taħseb biex tistabbilixxi
kundizzjonijiet ekwi bejn l-operaturi, tneħħi l-ostakli legali
għall-kummerċ transfruntiera u tnaqqas l-ispejjeż tal-konformità
għan-negozji.
Fl-istess ħin, hija għandha
l-għan li tikseb livell għoli ta’ ħarsien tal-konsumatur u
tnaqqas id-detriment tal-konsumaturi billi jiġi ċċarat liema kombinazzjonijiet
ta’ servizzi tal-ivvjaġġar huma protetti skont ir-regoli tal-UE dwar
il-vjaġġi kollox kompriż u li tissostitwixxi
dispożizzjonijiet mhux ċari u skaduti. Fiha regoli mandatorji
għall-protezzjoni ta’ vjaġġaturi, li l-Istati Membri u
n-negozjanti ma jistgħux jidderogaw minnhom għad-detriment
tal-konsumaturi.
1.4.        Il-konsistenza ma’ politiki u
objettivi oħra tal-Unjoni
Matul l-aħħar 10 snin
il-Kummissjoni wettqet rieżami komprensiva tal-acquis tal-konsumatur li
wassal għall-adozzjoni tad-Direttiva 2008/122/KE dwar it-timeshare u
d-Direttiva 2011/83/UE dwar id-drittijiet tal-konsumatur. Ir-rieżami
tad-Direttiva 90/314/KEE huwa parti minn dan l-eżerċizzju.
Il-proposta hi komplimentari
għal-liġi eżistenti tal-UE, b’mod partikolari d-Direttiva dwar
Termini Inġusti tal-Kuntratti (93/13/KEE), id-Direttiva dwar Prattiki
Kummerċjali Żleali (2005/29/KE), id-Direttiva dwar id-Drittijiet
tal-Konsumatur (2011/83/UE), ir-Regolamenti fil-Qasam tad-Drittijiet
tal-Passiġġieri (ir-Regolamenti (KE) Nru 2004/261, (KE)
Nru 1371/2007, (KE) Nru 1177/2010 u (KE) Nru 181/2011) kif ukoll
id-Direttivi 2000/31/KE dwar il-kummerċ elettroniku u 2006/123/KE dwar
is-servizzi fis-suq intern.
Barra minn hekk, il-proposta hija
kumplimentari għar-Regolament (KE) Nru 593/2008 (“Rome I”) dwar
il-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali, u
għar-Regolament 44/2001 (Brussels I) dwar il-liġi dwar
ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji
ċivili u kummerċjali.
2.           IR-RIŻULTATI
TAL-KONSULTAZZJONIJIET MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONIJIET
TAL-IMPATT
2.1.        Il-konsultazzjoni mal-partijiet
interessati
Fl-2008, f’konsultazzjoni pubblika dwar
dokument ta’ ħidma tagħha tal-2007, il-Kummissjoni rċeviet aktar
minn 80 kontribuzzjoni minn partijiet interessati tan-negozju,
l-organizzazzjonijiet tal-konsumaturi, avukati, akkademiċi u 14-il Stat
Membru. F’Jannar 2009, il-Kummissjoni nediet l-Istudju tad-Detriment
tal-Konsumatur, li jkopri 17-il pajjiż tal-UE u kien ibbażat fuq
intervisti ma’ kampjun ta’ 500 konsumatur.
Fit-tieni konsultazzjoni pubblika ta’
Ottubru 2009, li jikkonsisti minn ħames kwestjonarji onlajn mmirati
lejn il-konsumaturi, l-organizzazzjonijiet tal-konsumaturi, in-negozji,
l-assoċjazzjonijiet tal-industrija u l-Istati Membri u/jew l-awtoritajiet
pubbliċi, 89 % tal-awtoritajiet pubbliċi, 70 % tal-assoċjazzjonijiet
tan-negozju, 64 % tan-negozji u 96 % tal-organizzazzjonijiet
tal-konsumatur appoġġjaw rieżami tad-Direttiva.
F’laqgħa ta’ ħidma għall-Istati
Membri tas-27 ta’ Ottubru 2009 ġew diskussi problemi
partikolari u għażliet politiċi. Sottogrupp tal-Grupp
Konsultattiv Ewropew tal-Konsumaturi (ECCG) adotta l-opinjoni tiegħu nhar
il-21 ta’ April 2010.
Fit-22 ta’ April 2010
laqgħa ta' ħidma għall-partijiet interessati ddiskuttiet
l-impatti ta’ għażliet tal-politika identifikati. Minn
Settembru 2009 sa Ottubru 2010 saru aktar minn 15-l intervista ma’
rappreżentanti ewlenin tal-industrija.
F’Marzu 2012 il-Kummissjoni kkummissjonat
studju maħsub biex jittestja Marka ta' Vjaġġi Kollox
Kompriż u l-imġiba tal-konsumatur meta jixtri l-hekk imsejħa
pakketti dinamiċi. F’Ġunju 2012, il-Kummissjoni organizzat
laqgħa ta’ ħidma għall-Istati Membri u konferenza
għall-partijiet interessati sabiex jiddiskutu ulterjorment il-proċess
ta’ rieżami. Fit-8 ta’ Frar 2013 l-ECCG talab
mill-ġdid rieżami tad-Direttiva.
2.2.        Valutazzjoni tal-Impatt
Il-Valutazzjoni tal-Impatt (IA) analizzat
tmien għażliet ta’ politika kif ukoll ċerti għażliet
sekondarji.
L-Għażla 1 — Iż-żamma
tal-istatus quo, jiġifieri
ż-żamma tad-Direttiva fil-forma preżenti tagħha.
L-Għażla 2 — Linji gwida, jiġifieri ż-żamma tad-Direttiva fil-forma attwali
tagħha u t-tħejjija tal-linji gwida, inklużi
d-deċiżjonijiet tal-QĠUE u kjarifika dwar il-kamp ta'
applikazzjoni u r-responsabbiltà.
L-Għażla 3 — Marka ta'
vjaġġi kollox kompriż (package travel) u/jew rekwiżit fuq
kummerċjanti li jbiegħu arranġamenti tal-ivvjaġġar
assistiti biex jiddikjaraw jekk is-servizzi inkwistjoni ma jikkostitwixxux
pakkett (għażliet miżjuda).
Subalternattiva A
— introduzzjoni ta’ “Marka ta' Vjaġġi Kollox Kompriż” — logotype
obbligatorja li tkun ippreżentata lill-konsumaturi meta jixtru pakkett.
Subalternattiva B
— introduzzjoni ta’ obbligu, għal negozjanti li joffru kombinazzjonijiet
ta arranġamenti tal-ivvjaġġar li mhumiex pakketti, li jiġi
ċċarat li dawn mhux qed ibigħu pakkett.
L-Għażla 4 — Revoka
tad-Direttiva u tal-awto-regolamentazzjoni min-naħa tal-industrija.
L-Għażla 5 —
Modernizzazzjoni tad-Direttiva u kopertura ta' "pakketti ta' negozjant
wieħed".
L-Għażla 5 tinvolvi
rieżami leġiżlattiva li żżomm l-istruttura ewlenija
tad-Direttiva eżistenti, filwaqt li tiċċara l-kamp ta'
applikazzjoni tagħha permezz tal-inklużjoni espliċita ta’
“pakketti ta' negozjant wieħed” u r-rieżami ta' diversi
dispożizzjonijiet. Id-Direttiva riveduta tapplika għal servizzi
tal-ivvjaġġar li jkunu kombinati għall-istess vjaġġ
jew btala fuq websajt wieħed jew għand aġent magħruf.
L-Għażla 6 —
Approċċ differenzjat — l-immodernizzar tad-Direttiva u l-kopertura
kemm ta’ pakketti “one-trader” u wkoll ta' “multi-trader” filwaqt li jiġi
applikat reġim eħfef għal arranġamenti
tal-ivvjaġġar “multi-trader” assistiti.
L-għażla tikkorrispondi mal-Għażla 5
supplimentata b’estensjoni differenzjata tal-kamp ta' applikazzjoni
tad-Direttiva intiża biex tkopri:
- pakketti “multi-trader”,
jiġifieri li jkun hemm taħlita ta’ servizzi tal-ivvjaġġar
permezz ta’ negozjanti differenti li juru ċerti karatteristiċi
assoċjati ma’ pakketti, li jkunu soġġetti għall-istess
reġim bħal pakketti oħra (inklużi responsabbiltà
sħiħa tal-eżekuzzjoni kuntrattwali xierqa u l-obbligu li
jakkwistaw protezzjoni mill-insolvenza),
- arranġamenti tal-ivvjaġġar
assistiti “multi-trader”, il-kombinazzjonijiet ta’ servizzi
tal-ivvjaġġar li ma jurux il-karatteristiċi tipiċi ta’
pakketti u għalhekk huma inqas probabbli li jqarrqu lil konsumaturi. Dawn
ikunu soġġetti għal reġim eħfef li jikkonsistu minn
protezzjoni mill-insolvenza u obbligu biex jiddikjaraw b’mod ċar u
prominenti li kull fornitur ta’ servizz individwali huwa responsabbli
għat-twettiq korrett tas-servizzi.
L-Għażla 7 — L-immodernizzar
tad-Direttiva li tkopri arranġamenti tal-ivvjaġġar kemm ta'
pakketti "one-trader" u kemm “multi-trader”. 
Din l-għażla tinkludi l-Għażliet 5
u 6, filwaqt li l-arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti
“multi-trader” kollha jkunu soġġetti għall-istess obbligi
bħala pakketti.
L-Għażla 8 — “Direttiva
tal-Ivvjaġġar”
Din l-għażla tinkludi l-Għażla 7
flimkien ma’ estensjoni tal-kamp ta' applikazzjoni għal servizzi ta’
vjaġġar indipendenti, pereż. il-kiri ta’ karozzi, akkomodazzjoni
jew titjiriet, li fihom fil-prinċipju l-istess regoli għas-servizzi
kollha tal-ivvjaġġar irrispettivament minn jekk humiex parti minn
pakkett kif ukoll jekk le.
Il-Valutazzjoni tal-Impatt tikkonkludi li
l-problemi identifikati jiġu solvuti bl-aktar mod xieraq mill-Għażla 6,
li din il-proposta hija bbażata fuqha.
3.           ELEMENTI LEGALI TAL-PROPOSTA
3.1.        Sommarju tal-azzjoni proposta
Id-Direttiva proposta se tiċċara u
timmodernizza l-kamp ta' applikazzjoni ta’ protezzjoni ta' vjaġġaturi
meta jixtru kombinazzjoni ta’ servizzi tal-ivvjaġġar
għall-istess vjaġġ jew btala billi jinġiebu fil-kamp ta'
applikazzjoni tagħha forom differenti ta’ pakketti onlajn u
arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti.
Il-proposta se tiżgura li
vjaġġaturi huma infurmati aħjar dwar is-servizzi li jkunu qed
jixtru u tagħtihom rimedji aktar ċari jekk xi ħaġa tmur
ħażin.
Fl-istess ħin, billi tnaqqas
il-frammentazzjoni legali u li jissaħħaħ ir-rikonoxximent
reċiproku ta’ protezzjoni mill-insolvenza, il-proposta se timminimizza
ostakli għall-kummerċ transfruntiera u tnaqqas l-ispejjeż ta’
konformità għall-kummerċjanti li jixtiequ jwettqu kummerċ transfruntiera,
u li tiżgura ambjent ekwu fis-suq tal-ivvjaġġar.
3.2.        Bażi legali
Din il-proposta hija msejsa fuq
l-Artikolu 114 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE).
Din tistabbilixxi l-aktar regoli uniformi
fil-qasam tal-pakketti u arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti
fl-Unjoni, billi tagħti kummerċjanti u vjaġġaturi
ċertezza dwar il-kontenut tad-drittijiet u l-obbligi tagħhom
irrispettivament mill-liġi nazzjonali applikabbli għall-kuntratt,
biex b’hekk jitneħħew spejjeż mhux meħtieġa għal
tranżazzjonijiet transfruntiera u li tingħata aktar għażla
lill-konsumaturi.
Skont l-Artikolu 114(3) TFUE, il-proposta
tiggarantixxi livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur billi
jżommu jew itejbu l-livell ta’ protezzjoni tal-konsumatur meta mqabbla
mad-Direttiva 90/314/KEE.
3.3.        Prinċipju
tas-sussidjarjetà
Il-proposta hija konformi mal-prinċipju
tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea (TUE).
Il-mira li jitjieb l-funzjonament tas-suq
intern, billi jitneħħew id-differenzi bejn il-liġijiet
tal-Istati Membri, u jitjieb l-aċċess tal-konsumaturi għal
servizzi minn Stati Membri oħra, ma jistax jinkiseb b’mod suffiċjenti
mill-Istati Membri li jaġixxu f’manjiera mhux koordinata.
Għalhekk, l-Unjoni hija fl-aħjar
pożizzjoni biex tindirizza l-problemi b'miżura leġiżlattiva
li tqarreb ir-regoli nazzjonali.
3.4.        Prinċipju
tal-proporzjonalità
Il-proposta hija konformi mal-prinċipju
tal-proporzjonalità kif stabbilit fl-Artikolu 5 TUE.
Bħad-Direttiva 90/314/KEE, il-proposta ma
tkoprix l-aspetti kollha tal-liġi tal-ivvjaġġar, iżda biss
ċerti aspetti ta’ pakketti u kombinazzjonijiet oħra ta’ servizzi
tal-ivvjaġġar, fejn l-azzjoni kkoordinata mill-Unjoni hija meqjusa
neċessarja. Pereżempju, ma tinterferixxix mal-liġi kuntrattwali
nazzjonali ġenerali u l-awtorizzazzjoni u r-reġimi ta'
awtorizzazzjoni u l-għoti ta' liċenzji.
Skont il-Valutazzjoni tal-Impatt, miżuri
li ma jorbtux bħar-rakkomandazzjonijiet, il-linji gwida jew
l-awtoregolamentazzjoni mhumiex biżżejjed biex jintlaħqu
l-objettivi msemmija hawn fuq.
Direttiva tiżgura sett koerenti ta’
drittijiet u obbligi, filwaqt li tippermetti lill-Istati Membri biex jintegraw
dawn ir-regoli fil-liġi kuntrattwali nazzjonali tagħhom.
Barra minn hekk, din se tippermetti lill-Istati
Membri biex jimplimentaw l-aħjar mezz ta’ infurzar u sanzjonijiet
meħtieġa għal ksur tar-regoli. F’ċerti oqsma l-proposta
tagħti lill-Istati Membri l-possibbiltà li jimponu regoli aktar stretti.
3.5.        Impatt fuq id-Drittijiet
Fundamentali
F’konformità mal-Istrateġija
għall-implimentazzjoni effettiva tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali
tal-Unjoni Ewropea[12],
il-Kummissjoni żgurat li l-proposta tirrispetta d-drittijiet stabbiliti
fil-Karta u aktar importanti, li minbarra dan, hija tippromwovi l-applikazzjoni
tagħhom. B’mod partikolari, il-proposta tirrispetta l-libertà tat-twettiq
ta’ negozju stabbilit fl-Artikolu 16 tal-Karta, filwaqt li jiġi
żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur, skont
l-Artikolu 38 tal-Karta.
3.6.        Klawsola ta’ reviżjoni
Il-proposta tobbliga lill-Kummissjoni biex
tippreżenta rapport dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva sa mhux aktar tard
minn ħames snin wara d-dħul fis-seħħ tagħha u li tippreżentah
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill, fejn meħtieġ akkumpanjata minn
proposti leġiżlattivi.
3.7.        Żona Ekonomika Ewropea
Id-Direttiva proposta tikkonċerna
kwistjoni taż-ŻEE u b'hekk għandha testendi
għaż-Żona Ekonomika Ewropea.
3.8.        Dokumenti ta’ spjegazzjoni
Minħabba l-kumplessità tal-proposta u
l-modi differenti ta’ kif l-Istati Membri ttrasponew id-Direttiva 90/314/KEE,
il-Kummissjoni tqis li t-trażmissjoni ta’ dokumenti li jispjegaw
ir-relazzjoni bejn il-komponenti ta’ din id-Direttiva u l-partijiet
korrispondenti tal-istrumenti ta’ traspożizzjoni nazzjonali bħala
waħda ġustifikata.
4.           Spjegazzjoni tal-proposta
Il-proposta tikkonsisti minn 29 artikoli u
żewġ annessi (tabella bl-artikoli tad-Direttiva 90/314/KEE
għall-Artikoli ta’ din il-proposta u d-dikjarazzjoni Finanzjarja
Leġiżlattiva).
4.1.        Suġġett, kamp ta'
applikazzjoni u definizzjonijiet (l-Artikoli 1-3)
L-Artikolu 1 jistipula
s-suġġett tad-Direttiva. Flimkien mad-definizzjonijiet ta’ “pakkett”
u “arranġament tal-ivvjaġġar assistit” li jinsabu
fl-Artikolu 3, l-Artikolu 2 jiddetermina l-kamp ta’ applikazzjoni
tiegħu, filwaqt li jitqiesu l-modi differenti li bihom servizzi
tal-ivvjaġġar jistgħu jiġu kombinati.
Ibbażat fuq il-mod li bih servizzi
tal-ivvjaġġar huma ppreżentati lill-vjaġġatur, kombinazzjonijiet
li jissodisfaw kwalunkwe mill-kriterji alternattivi stabbiliti fl-Artikolu 3(2)
għandhom ikunu meqjusa bħala pakketti mal-konsegwenzi legali
assoċjati għar-rekwiżiti ta’ informazzjoni, responsabbiltà u
protezzjoni mill-insolvenza.
Kombinazzjonijiet fejn il-bejjiegħa
bl-imnut, permezz ta’ proċessi ta' prenotazzjoni marbuta,
jiffaċilitaw l-akkwist ta’ servizzi addizzjonali
għall-ivvjaġġar b’mod immirat jew fejn il-vjaġġatur
jikkonkludi kuntratti ma’ fornituri ta’ servizz individwali u fejn
l-karatteristiċi li jiddefinixxu pakkett, pereż. prezz inklussiv jew
totali, ma jkunux preżenti, huma definiti bħala “arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti”. Il-bejjiegħa bl-imnut li huma
fin-negozju għall-faċilitar tax-xiri ta’ "arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti” huma suġġetti għall-obbligu
li jispjegaw b’mod ċar lill-vjaġġaturi li dawk biss li jipprovdu
servizz huma responsabbli għall-eżekuzzjoni tas-servizzi
tal-ivvjaġġar ikkonċernati. Barra minn hekk, bil-ħsieb li
jkun żgurat ċertu livell ta’ protezzjoni addizzjonali fl-Unjoni
kollha meta mqabbla ma’ dik li toħroġ mir-regoli dwar id-drittijiet
tal-passiġġieri jew l-acquis ġenerali tal-konsumatur wkoll
għal vjaġġaturi li qed jixtru iktar minn servizz wieħed
tal-ivvjaġġar minnhom, huwa xieraq li jkun ipprovdut li dawk
il-bejjiegħa bl-imnut għandhom jiżguraw li, fil-każ
tas-solvibbiltà tagħhom jew l-insolvenza ta’ xi fornituri tas-servizz,
il-vjaġġaturi se jirċievu rifużjoni tal-prepagamenti
tagħhom u, fejn ikun rilevanti, se jirritornaw f’pajjiżhom.
Billi mhuwiex xieraq li tingħata l-istess
livell ta’ protezzjoni lil vjaġġaturi fuq negozju li
l-arranġamenti tagħhom tal-ivvjaġġar isiru fuq il-bażi
ta’ kuntratt qafas li jkun ġie konkluż bejn min iħaddimhom u
operaturi speċjalizzati li ta’ spiss joffru, fuq bażi bejn negozji,
livell ta’ protezzjoni simili għal dak li joħroġ minn din
id-Direttiva (l-hekk imsejħa vvjaġġar għan-negozju
ġestit), tali arranġamenti tal-ivvjaġġar huma esklużi
mill-kamp ta' applikazzjoni.
Limitazzjonijiet oħra tal-kamp ta'
applikazzjoni jinżammu, inklużi għall-hekk imsejħa pakketti
okkażjonalment organizzati.
Apparti minn “pakketti” u “arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti” l-Artikolu 3 jiddefinixxi termini
ewlenin oħra tad-Direttiva, inkluż “vjaġġatur”,
“organizzatur”, “bejjiegħ bl-imnut” u “ċirkostanzi inevitabbli u straordinarji”.
L-“organizzatur” huwa definit bħala kummerċjant, li jikkombina u
jbigħ/joffri għall-bejgħ pakketti, jew direttament jew
permezz/flimkien ma’ negozjant ieħor. L-organizzaturi huma responsabbli
għall-eżekuzzjoni tal-pakkett (l-Artikoli 11 u 12), biex
tingħata assistenza lil min jivvjaġġa (l-Artikolu 14) u
jġibilhom protezzjoni mill-insolvenza (l-Artikolu 15).
Il-bejjiegħa bl-imnut u l-organizzaturi huma t-tnejn responsabbli
għall-għoti ta’ informazzjoni prekuntrattwali (l-Artikolu 4).
Il-bejjiegħa bl-imnut huma responsabbli għall-żbalji fil-prenotazzjoni
(l-Artikolu 19). Il-bejjiegħa bl-imnut li jiffaċilitaw l-akkwist
ta’ arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti huma obbligati
jipproduċu protezzjoni mill-insolvenza (l-Artikolu 15).
4.2.        Obbligi ta’ informazzjoni,
konklużjoni u l-kontenut dwar kuntratti ta' vjaġġi kollox
kompriż (l-Artikoli 4-6)
L-Artikolu 4 jelenka informazzjoni
prekuntrattwali speċifika li l-organizzaturi u, fejn applikabbli,
il-bejjiegħa bl-imnut għandhom jipprovdu lill-vjaġġaturi li
jixtiequ jixtru pakkett. Dawn ir-rekwiżiti japplikaw flimkien
mar-rekwiżiti ta’ informazzjoni skont direttivi jew regolamenti
oħrajn applikabbli.
L-Artikolu 5 jirregola l-konklużjoni
dwar il-kuntratti ta' vjaġġi kollox kompriż.
L-Artikolu 6 fih dispożizzjonijiet
dwar il-kontenut u l-preżentazzjoni tal-kuntratt jew l-konferma
tiegħu kif ukoll fuq id-dokumenti u l-informazzjoni li jridu jiġu
pprovduti qabel il-bidu tal-pakkett.
4.3.        Tibdil fil-kuntratt qabel
il-bidu tal-pakkett (l-Artikoli 7-10)
B’mod simili għall-Artikolu 4(3)
tad-Direttiva 90/314/KEE, l-Artikolu 7 jistabbilixxi l-kundizzjonijiet li
taħthom id-dritt tal-vjaġġatur biex jittrasferixxi l-pakkett lil
persuna oħra jista’ jiġi implimentat.
Li jibda mill-prinċipju li prezzijiet
miftehma huma vinkolanti, l-Artikolu 8 jistipula r-regoli dwar il-possibbiltà
u l-konsegwenzi tal-bidliet fil-prezz, minħabba li kuntratti ta'
vjaġġi kollox kompriż offruti bħala pakkett huma ta’ sikwit
konklużi żmien twil bil-quddiem. Dawn ir-regoli huma bbażati fuq
l-istess prinċipji bħall-Artikolu 4(4) — (6) tad-Direttiva 90/314/KEE.
L-Artikolu 8 (2) iżomm d-dritt
li jimponu żidiet fil-prezzijiet relatati ma’ spiża tal-fjuwil, taxxi
u l-varjazzjonijiet fir-rata tal-kambju, imma jiċċara
l-kundizzjonijiet meta mqabbla mad-Direttiva 90/314/KEE. Jekk organizzatur
jirriżerva d-dritt għal żidiet fil-prezzijiet, huwa issa wkoll
obbligat li jagħti tnaqqis fil-prezzijiet għal vjaġġaturi.
Il-prezzijiet ma jistgħux jiżdiedu b’aktar minn 10 % tal-prezz
tal-pakkett.
Fir-rigward ta' bidliet, għajr tibdil
fil-prezzijiet, hemm stabbiliti regoli distinti għal bidliet insinifikanti
(l-Artikolu 9(1)) u bidliet sinifikanti (l-Artikolu 9(2) u (3)).
Meta mqabbla mad-Direttiva 90/314/KEE,
l-Artikolu 10 fih drittijiet addizzjonali ta’ terminazzjoni għal
vjaġġaturi qabel il-bidu tal-pakkett. Id-dritt għal
vjaġġaturi li jitterminaw il-kuntratt b'kumpens xieraq
(l-Artikolu 10(1)) jikkorrispondi ma’ regoli u prattiċi li jinsabu
fl-Istati Membri. L-Artikolu 10(2) jagħti vjaġġaturi
d-dritt li jtemmu l-kuntratt mingħajr kumpens fil-każ ta’
ċirkostanzi inevitabbli u straordinarji.
4.4.        L-eżekuzzjoni
tal-pakkett (l-Artikoli 11-14)
Dawn l-artikoli għandhom regoli dwar
ir-responsabbiltà tal-organizzatur għall-eżekuzzjoni tal-pakkett
(l-Artikoli 11-13) u l-obbligu li tingħata assistenza
lill-vjaġġatur (l-Artikolu 14).
B’kuntrast mad-Direttiva 90/314/KEE,
l-organizzatur biss huwa responsabbli għall-eżekuzzjoni tal-pakkett.
Dan għandu l-għan li jiġi evitat l-irduppjar tal-ispejjeż u
litigazzjoni. Fl-istess ħin, regoli uniformi dwar ir-responsabbiltà se
jiffaċilitaw it-tranżazzjonijiet transfruntiera mill-organizzaturi u
l-bejjiegħa bl-imnut.
L-Artikoli 11 u 12 jipprevedu li
r-rimedji disponibbli għal min jivvjaġġa f’każ ta’ nuqqas
ta’ konformità, inkluż in-nuqqas ta’ eżekuzzjoni u l-eżekuzzjoni
ħazina tas-servizzi. Dawn ir-regoli huma bbażati fuq l-istess
prinċipji bħall-Artikoli 5 u 6 tad-Direttiva 90/314/KEE,
iżda huma ppreżentati b’mod aktar sistematiku, li jipprovdi
ċerti kjarifiki u jagħlaq ċerti nuqqasijiet.
L-Artikolu 11 jistipula l-obbligi
bħala rimedju għan-nuqqas ta’ konformità u biex ikun hemm
arranġamenti alternattivi xierqa għall-kontinwazzjoni tal-pakkett
fejn proporzjon sinifikanti tas-servizzi ma jistgħux jiġu pprovduti
kif miftiehem fil-kuntratt. Huwa ċċarat li l-obbligu
tal-aħħar japplika wkoll mar-ritorn tal-vjaġġatur lejn
il-post tat-tluq meta ma jkunx ipprovdut kif miftiehem. Madankollu, meta jkun
impossibbli li jiġi żgurat ritorn f’waqtu tal-vjaġġatur
minħabba ċirkostanzi inevitabbli u straordinarji, l-obbligu
tal-organizzatur li jħallas l-ispejjeż biex titkompla
ż-żjara hija limitata għal EUR 100 kull lejl u tlett
iljieli għal kull vjaġġatur skont l-emenda proposta għal
Regolament (KE) Nru 261/2004.
L-Artikolu 12 jinkludi
dispożizzjonijiet dwar it-tnaqqis tal-prezz marbuta ma’ nuqqas ta’
konformità u, fejn arranġamenti alternattivi jirriżultaw f’pakkett
ta’ kwalità aktar baxxa, kif ukoll fuq id-danni. F’konformità mas-sentenza
tal-Qorti fil-Kawża C-168/00 Simone Leitner, il-paragrafu 2
jiċċara li danni mhux materjali għandhom jiġu kkumpensati.
Il-paragrafu 4 jirregola r-relazzjoni ma’ kumpens ibbażat fuq
raġunijiet legali oħra.
Billi għal bosta vjaġġaturi
l-ewwel punt ta’ kuntatt huwa l-bejjiegħ bl-imnut li permezz tiegħu
jkunu bbukkjaw il-pakkett, l-Artikolu 13 jipprovdi li vjaġġaturi
jistgħu jindirizzaw il-messaġġi, l-ilmenti jew it-talbiet ukoll
lill-bejjiegħ bl-imnut, il-wasla ta' tali notifiki jkunu
deċiżivi għal konformità ma’ kwalunkwe limiti ta’ żmien jew
perjodi ta’ preskrizzjoni.
Skont l-Artikolu 14, l-organizzaturi huma
obbligati jipprovdu assistenza lil vjaġġaturi li jkunu jinsabu
f’diffikultà.
4.5.        Protezzjoni mill-insolvenza
(l-Artikoli 15 u 16)
Id-Direttiva 90/314/KEE ħolqot obbligu
ġenerali għall-"organizzatur u/jew il-bejjiegħ" biex
jipprovdu protezzjoni mill-insolvenza sabiex jiżguraw r-ripatrijazzjoni
tal-passiġġieri u r-rifużjoni ta’ pagament bil-quddiem
f’każ ta’ insolvenza. Minħabba diversi soluzzjonijiet legali
magħżula mill-Istati Membri, ħafna drabi dan wassal għal
duplikazzjoni tal-ispejjeż għall-organizzaturi u l-bejjiegħa bl-imnut.
Skont l-Artikolu 15 ta’ din il-proposta, organizzaturi u bejjiegħa
bl-imnut li jorganizzaw vjaġġi b'kollox kompriż, li
jiffaċilita x-xiri ta’ “arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti”
huma soġġetti għal dan l-obbligu. Fl-istess ħin, dan
jistabbilixxi aktar kriterji speċifiċi dwar l-effettività u l-kamp
ta' applikazzjoni ta’ protezzjoni meħtieġa.
Biex jiffaċilita l-operazzjonijiet transfruntiera,
l-Artikolu 16 (1) espliċitament jipprovdi
għar-rikonoxximent reċiproku ta’ protezzjoni mill-insolvenza akkwistata
skont il-liġi tal-organizzatur tal-Istat Membru fejn ikun stabbilit.
Sabiex jassigura l-kooperazzjoni amministrattiva, l-Artikolu 16 jobbliga
lill-Istati Membri biex jaħtru punti ta’ kuntatt ċentrali.
4.6.        Rekwiżiti ta’
informazzjoni għal arranġamenti ta' vjaġġi assistiti
(l-Artikolu 17)
Sabiex jiġu żgurati
ċ-ċertezza legali u t-trasparenza għall-partijiet,
il-bejjiegħa bl-imnut li joffru arranġamenti tal-ivvjaġġar
assistiti jkollhom jispjegaw lil vjaġġaturi b’mod ċar u prominenti
li l-fornituri tas-servizz rilevanti biss huma responsabbli għat-twettiq
tas-servizzi u li l-vjaġġaturi mhux se jibbenefikaw minn ebda
drittijiet tal-Unjoni mogħtija lil vjaġġaturi ta'
vjaġġ kollox kompriż, ħlief id-dritt għal
rifużjoni ta’ pagamenti bil-quddiem u, fejn rilevanti, għal
ripatrijazzjoni fil-każ li l-bejjiegħ bl-imnut stess jew kwalunkwe
tal-fornituri tas-servizz isir insolventi.
4.7.        Dispożizzjonijiet
ġenerali (l-Artikoli 18-26)
L-Artikolu 18 fih regoli partikolari
għal vjaġġi kollox kompriż fejn l-organizzatur huwa
stabbilit barra ż-ŻEE.
Skont l-Artikolu 19, il-bejjiegħa
bl-imnut involuti fil-prenotazzjoni ta’ vjaġġi kollox kompriż u
arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti huma responsabbli
għall-żbalji fil-prenotazzjoni.
L-Artikolu 20 jiċċara li din
id-Direttiva ma taffettwax id-dritt tal-organizzatur li jfittex rimedju minn
partijiet terzi.
L-Artikolu 21 jikkonferma n-natura
imperattiva tad-Direttiva.
L-Artikolu 22 dwar l-infurzar huwa
dispożizzjoni standard fl-acquis tal-konsumatur.
L-Artikolu 23 huwa dispożizzjoni
standard dwar il-penali għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali
li jittrasponu din id-Direttiva. Dispożizzjonijiet simili jistgħu
jinstabu fid-Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Konsumatur (2011/83/UE) u
fid-Direttiva dwar il-Prattiċi Kummerċjali Żleali (2005/29/KE).
L-Artikolu 24 jobbliga l-Kummissjoni biex
tippreżenta rapport dwar l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva
lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
L-Artikolu 25 (2), jemenda
d-Direttiva 2011/83 dwar id-drittijiet tal-konsumatur li tiżgura li d-Direttiva
tapplika b’mod sħiħ arranġamenti tal-ivvjaġġar
assistiti u li ċerti drittijiet ġenerali tal-konsumatur japplikaw
ukoll għal vjaġġi kollox kompriż.
4.8.        Dispożizzjonijiet finali
(l-Artikoli 27 - 29)
L-Artikolu 26 jirrevoka d-Direttiva 90/314/KEE.
L-Artikolu 27 huwa dispożizzjoni standard dwar it-traspożizzjoni
u jiffissa limitu ta’ żmien ta’ traspożizzjoni ta’ 18-il xahar.
L-Artikoli 28 u 29 huma dispożizzjonijiet standard.
5.           IMPLIKAZZJONIJIET
BAĠITARJI
Il-proposta
għandha implikazzjonijiet baġitarji limitati ħafna. L-uniċi
spejjeż operattivi li jirrelataw mat-tħejjija tar-rapport dwar
l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva, li tkopri x-xogħol ta’ tħejjija
ta’ kuntrattur estern, jiġifieri approprjazzjoni operatorja ta’
EUR 0,2 miljun skont il-programm tad-Drittijiet u
taċ-Ċittadinanza, kif ukoll l-ispejjeż amministrattivi ta’
madwar EUR 0,184 miljun matul is-seba’ snin wara l-adozzjoni
tad-Direttiva. Din in-nefqa se ġġorrha r-riallokazzjoni interna u ma
tinvolvix żieda fil-fondi.
2013/0246 (COD)
Proposta għal
DIRETTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW U
TAL-KUNSILL
dwar il-vjaġġi kollox kompriż
(package travel) u arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti, li
temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004, id-Direttiva 2011/83/UE u li
tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL
TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114
tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta
mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara t-trażmissjoni tal-abbozz tal-att
leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
Ekonomiku u Soċjali Ewropew[13],
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat
tar-Reġjuni[14],
Filwaqt li jaġixxu skont
il-proċedura leġiżlattiva ordinarja,
Billi: 
(1)       Id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE
tat-13 ta’ Ġunju 1990 dwar il-vjaġġi kollox
kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox
kompriż[15]
tistipula għadd importanti ta’ drittijiet tal-konsumatur f’relazzjoni
mal-vjaġġi b’kollox inkluż, b’mod partikolari f’dak li
għandu x’jaqsam mar-rekwiżiti ta’ informazzjoni, l-obbligu ta’
kummerċjanti f’relazzjoni mal-eżekuzzjoni ta’ pakkett u l-protezzjoni
kontra l-insolvenza ta’ organizzatur jew ta' bejjiegħ. Madankollu, hu meħtieġ
li jiġi adattat il-qafas leġiżlattiv għall-iżviluppi
tas-suq, sabiex jagħmluha aktar adattat għas-suq intern, jelimina
l-ambigwitajiet u l-lakuni leġiżlattivi mill-qrib.
(2)       It-turiżmu għandu
sehem importanti fl-ekonomiji tal-Unjoni u vjaġġi kollox kompriż
jirrappreżentaw proporzjon sinifikanti ta’ dan is-suq. Is-suq
tal-ivvjaġġar għadda minn tibdil konsiderevoli mindu ġiet
adottata d-Direttiva 90/314/KEE. Minbarra l-ktajjen ta’ distribuzzjoni
tradizzjonali, l-internet sar mezz dejjem aktar importanti biex joffri servizzi
tal-ivvjaġġar. Servizzi tal-ivvjaġġar mhumiex biss ikkombinati
fil-forma ta’ vjaġġi kollox kompriż tradizzjonali mħejjija
minn qabel, iżda sikwit jingħaqdu b’mod personalizzat. Ħafna
minn dawn il-prodotti tal-ivvjaġġar huma f'qasam griż legali jew
huma b’mod ċar mhux koperti bid-Direttiva 90/314/KEE. Din id-Direttiva,
għalhekk, għandha l-għan li tadatta l-kamp ta' applikazzjoni ta’
protezzjoni għal dawn l-iżviluppi, iżżid it-trasparenza u
zzid iċ-ċertezza legali għall-vjaġġaturi u n-negozjanti.
(3)       L-Artikolu 169
tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jipprovdi li l-Komunità
għandha tikkontribwixxi għall-ksib ta' livell għoli ta'
protezzjoni għall-konsumatur permezz tal-miżuri li hi tadotta skont
l-Artikolu 114 tat-Trattat.
(4)       Id-Direttiva 90/314/KEE
tagħti diskrezzjoni wiesgħa lill-Istati Membri għal dak li
għandu x’jaqsam mat-traspożizzjoni; għalhekk, diverġenzi
sinifikanti bejn il-liġijiet tal-Istati Membri jibqgħu.
Il-frammentazzjoni legali twassal għal spejjeż ogħla
għan-negozji u ostakli għal dawk li jixtiequ joperaw b’mod transfruntiera,
u b’hekk tillimita l-għażla tal-konsumaturi.
(5)       Skont l-Artikolu 26(2)
tat-Trattat, is-suq intern jinkludi żona mingħajr fruntieri interni
fejn il-moviment liberu ta' merkanzija u servizzi, u l-libertà ta' stabbiliment
huma żgurati. L-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ kuntratti ta'
vjaġġi kollox kompriż u arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti hija meħtieġa
għall-ħolqien ta’ suq intern reali tal-konsumatur f’dan il-qasam, li
ssib l-aħjar bilanċ bejn livell għoli ta’ protezzjoni
tal-konsumatur u l-kompetittività tal-intrapriżi.
(6)       Il-potenzjal transfruntiera ta'
suq ta' vjaġġi kollox kompriż fl-Unjoni bħalissa mhuwiex
sfruttat bis-sħiħ. Id-differenzi fir-regoli tal-protezzjoni
tal-vjaġġaturi fi Stati Membri differenti huma diżinċentiv
għal vjaġġaturi fi Stat Membru milli jixtru pakketti u
arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti fi Stat Membru ieħor,
u bl-istess mod, diżinċentiv għall-organizzaturi u l-bejjiegħa
bl-imnut fi Stat Membru wieħed milli jbigħu servizzi bħal dawn
fi Stat Membru ieħor. Sabiex il-konsumaturi u n-negozji jkunu jistgħu
jibbenefikaw bis-sħiħ mis-suq intern, filwaqt li jiżguraw livell
għoli ta’ protezzjoni għall-konsumaturi fl-Unjoni kollha, huwa meħtieġ
li jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri relatati ma’
pakketti u arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti.
(7)       Il-maġġoranza ta’
vjaġġaturi li jkunu qed jixtru pakketti huma konsumaturi fis-sens
tal-liġi tal-konsumatur tal-Unjoni. Fl-istess ħin, mhuwiex dejjem
faċli li ssir distinzjoni bejn il-konsumaturi u r-rappreżentanti
tan-negozji ż-żgħar jew professjonisti li jibbukkjaw
vjaġġi relatati ma’ negozju jew mal-professjoni tagħhom permezz
tal-istess prenotazzjoni bħala konsumaturi. Dawn il-vjaġġaturi
ta' spiss jeħtieġu livell simili ta’ protezzjoni. B’kuntrast,
kumpaniji jew organizzazzjonijiet ikbar ta' spiss jagħmlu
l-arranġamenti tal-ivvjaġġar għall-impjegati tagħhom
fuq il-bażi ta’ kuntratt ta’ qafas ma’ kumpaniji li jispeċjalizzaw
fl-arranġament ta’ vjaġġi fuq xogħol. Dan l-aħħar
tip ta’ arranġamenti tal-ivvjaġġar ma jirrikjedix il-livell ta’
protezzjoni maħsuba għall-konsumaturi. Għalhekk, din
id-Direttiva għandha tapplika għal vjaġġaturi fuq negozju
biss sakemm ma jkunux għamlu arranġamenti
għall-ivvjaġġar fuq il-bażi ta’ kuntratt ta’ qafas. Sabiex
tiġi evitata l-konfużjoni mad-definizzjoni tat-terminu "konsumatur"
f’direttivi oħrajn għall-protezzjoni tal-konsumatur, persuni protetti
skont din id-Direttiva għandhom jiġu riferuti bħala
“vjaġġaturi”.
(8)       Billi servizzi
tal-ivvjaġġar jistgħu jiġu kombinati f’ħafna modi
differenti, huwa xieraq li jiġu kkunsidrati bħala pakketti l-kombinazzjonijiet
kollha ta’ servizzi tal-ivvjaġġar li juru karatteristiċi li
vjaġġaturi tipikament jassoċjaw ma’ pakketti, notevolment li
servizzi separati tal-ivvjaġġar ikunu ggruppati flimkien f’prodott
wieħed tal-ivvjaġġar li għalih l-organizzatur jassumi
r-responsabbiltà għal eżekuzzjoni korretta. Skont
il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea[16], ma għandha tagħmel
l-ebda differenza jekk servizzi tal-ivvjaġġar humiex kombinati qabel
kwalunkwe kuntatt mal-vjaġġatur jew btalba ta’ jew skont
l-għażla magħmula mill-vjaġġatur. L-istess
prinċipji għandhom japplikaw irrispettivament jekk minn jagħmel
il-prenotazzjoni ssir permezz ta’ aġent tal-ivvjaġġar
magħruf jew onlajn.
(9)       Għal raġunijiet ta’
trasparenza, pakketti għandhom ikunu distinti minn arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti, fejn aġenti onlajn jew magħrufa
jassistu vjaġġaturi billi jiġu kombinati servizzi
tal-ivvjaġġar li jwasslu lill-vjaġġatur biex jikkonkludi
kuntratti ma’ fornituri differenti ta’ servizzi tal-ivvjaġġar,
inkluż permezz ta’ proċessi marbuta ta' prenotazzjoni, li ma
jkollhomx dawk il-karatteristiċi u li fir-rigward tagħhom ma jkunx
xieraq li japplikaw l-obbligi kollha li japplikaw għal pakketti.
(10)     Fid-dawl tal-iżviluppi
tas-suq, huwa xieraq li jiġu definiti aktar pakketti fuq il-bażi ta’
kriterji oġġettivi liema alternattivi fil-biċċa l-kbira
jirrigwardaw il-mod li bih servizzi tal-ivvjaġġar huma ppreżentati
jew mixtrija u fejn dawk il-vjaġġaturi jistgħu
raġonevolment jistennew li jkunu protetti bid-Direttiva. Dan huwa
l-każ, pereżempju, meta servizzi differenti tal-ivvjaġġar
huma mixtrija għall-istess vjaġġ jew vaganza fl-istess
proċess ta’ prenotazzjoni minn punt uniku ta’ bejgħ jew fejn dawn
is-servizzi jiġu offruti jew imposti bi prezz inklussiv jew totali.
Għandu jiġi kkunsidrat li servizzi tal-ivvjaġġar jiġu
akkwistati fl-istess proċess ta’ prenotazzjoni jekk ikunu
magħżula qabel ma l-vjaġġatur ikun aċċetta li
jħallas.
(11)     Fl-istess ħin,
arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti għandhom ikunu
distinti minn servizzi tal-ivvjaġġar li vjaġġaturi
jibbukkjaw b’mod indipendenti, ta’ spiss fi żminijiet differenti, anki
għall-iskop tal-istess vjaġġ jew btala. Arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti għandhom wkoll jiġu distinti
mil-links li permezz tagħhom vjaġġaturi jkunu sempliċiment
infurmati dwar aktar servizzi tal-ivvjaġġar b’mod ġenerali,
bħal pereżempju meta lukanda jew organizzatur ta’ avveniment jinkludu
fuq il-websajt tagħhom lista tal-operaturi kollha li joffru servizzi ta’
trasport għall-post indipendentement minn kull prenotazzjoni, jew meta
cookies jew metadejta jintużaw biex jagħmlu riklami fuq il-websajts.
(12)     Ix-xiri ta’ servizz ta'
vjaġġar bl-ajru fuq bażi awtonoma bħala servizz uniku ta'
vjaġġar ma jikkostitwixxix la pakkett u lanqas arranġament ta'
vjaġġar assistit.
(13)     Għalhekk, għandhom
jiġu stabbiliti regoli partikolari kemm għal bejjiegħa bl-imnut
magħrufa u dawk onlajn li jassistu vjaġġaturi, fl-okkażjoni
ta’ żjara waħda jew kuntatt ma’ punt ta’ bejgħ tagħhom
stess, għall-konklużjoni ta' kuntratti separati ma’ fornituri
individwali ta’ servizzi u għal bejjiegħa onlajn li, permezz ta’
proċessi marbuta ta' bbukkjar onlajn, jiffaċilitaw l-akkwist ta’
servizzi addizzjonali għall-ivvjaġġar minn kummerċjant
ieħor b’mod immirat, l-iktar tard meta l-prenotazzjoni tal-ewwel servizz
hija kkonfermata. Dawn ir-regoli se japplikaw pereżempju, fejn, flimkien
ma’ konferma tal-prenotazzjoni tal-ewwel servizz tal-ivvjaġġar
bħal titjira jew vjaġġ bil-ferrovija, konsumatur jirċievi
stedina biex jibbukkja servizz tal-ivvjaġġar addizzjonali disponibbli
fil-post magħżul tal-ivvjaġġar, pereżempju
akkomodazzjoni f’lukanda, b’rabta mas-sit tal-ibbukkjar ta’ fornitur ieħor
tas-servizz jew intermedjarju. Filwaqt li dawn l-arranġamenti ma
jikkostitwixxux pakketti fis-sens ta’ din id-Direttiva minħabba li ma
jistax ikun hemm konfużjoni li organizzatur uniku assuma r-responsabbiltà
għal servizzi tal-ivvjaġġar, tali arranġamenti assistiti
jikkostitwixxu mudell ta’ negozju alternattiv li ta' spiss jikkompetu mill-qrib
ma' pakketti.
(14)     Sabiex tiġi żgurata
kompetizzjoni ġusta u biex ikun protett il-konsumatur, l-obbligu li
tiġi pprovduta biżżejjed xhieda ta’ sigurtà
għar-rifużjoni ta’ pagamenti bil-quddiem u r-ripatrijazzjoni ta’
vjaġġaturi f’każ ta’ insolvenza għandu japplika wkoll
għal arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti.
(15)     Biex tiżdied
iċ-ċarezza għall-vjaġġaturi u tgħinhom
jagħmlu għażliet infurmati dwar it-tipi differenti ta’
arranġamenti tal-ivvjaġġar offruti, huwa xieraq li jobbligaw
lill-kummerċjanti biex jiddikjaraw in-natura tal-arranġament b’mod
ċar u jinfurmaw il-vjaġġaturi bid-drittijiet tagħhom.
Dikjarazzjoni ta’ kummerċjant dwar in-natura legali tal-prodott
tal-ivvjaġġar li qed jiġi kkummerċjalizzat għandha
tikkorrispondi man-natura legali vera tal-prodott konċernat.
L-awtoritajiet tal-infurzar għandhom jintervjenu fejn negozjanti ma
jipprovdux informazzjoni preċiża lil vjaġġaturi.
(16)     Biss il-kombinazzjoni ta’
servizzi tal-ivvjaġġar differenti, bħall-akkomodazzjoni,
it-trasport ta’ passiġġieri permezz tax-xarabank, bil-ferrovija,
bil-baħar jew bl-ajru, kif ukoll il-kiri tal-karozzi, għandhom
jiġu kkunsidrati sabiex jiġi identifikat pakkett jew arranġament
ta' vjaġġ assistit. Akkomodazzjoni għal skopijiet residenzjali,
inkluża għal korsijiet tal-lingwa fit-tul, ma għandhomx jitqiesu
bħala akkomodazzjoni fit-tifsira ta’ din id-Direttiva.
(17)     Servizzi turistiċi
oħrajn, bħal ammissjoni għal kunċerti, avvenimenti
sportivi, eskursjonijiet jew parks għal avvenimenti huma servizzi li,
flimkien ma’ ġarr ta’ passiġġieri, l-akkomodazzjoni u/jew
il-kiri tal-karozzi, għandhom jitqiesu bħala kapaċi li
jikkostitwixxu pakkett jew arranġament tal-ivvjaġġar assistit.
Madankollu, dawn il-pakketti għandhom ikunu biss fil-kamp ta'
applikazzjoni tad-Direttiva jekk servizz turistiku rilevanti jammonta għal
parti sinifikanti tal-pakkett. Ġeneralment, servizz turistiku għandu
jitqies bħala parti sinifikanti tal-pakkett jekk dan huwa ekwivalenti
għal aktar minn 20 % tal-prezz totali jew inkella jirrappreżenta
fattur essenzjali tal-vjaġġ jew btala. Servizzi anċillari,
bħall-assigurazzjoni tal-ivvjaġġar, it-trasport tal-bagalji,
ikliet u t-tindif pprovduti bħala parti ta’ akkomodazzjoni, ma għandhomx
jitqiesu bħala servizzi turistiċi bi dritt proprju tagħhom.
(18)     Għandu jiġi
ċċarat ukoll li l-kuntratti li bihom negozjant jintitola
l-vjaġġatur wara l-konklużjoni tal-kuntratt biex
jagħżel fost għażla ta’ tipi differenti ta’ servizzi
tal-ivvjaġġar, bħal fil-każ ta’ pakkett ta' rigal
tal-ivvjaġġar, għandhom jikkostitwixxu pakkett. Barra minn hekk,
għadd ta’ servizzi ta’ vjaġġar għandhom jitqiesu bħala
pakkett fejn l-isem jew id-dettalji tal-vjaġġatur meħtieġa biex
tkun konkluża tranżazzjoni tal-prenotazzjoni huma trasferiti bejn
in-negozjanti mhux aktar tard minn meta l-prenotazzjoni tal-ewwel servizz hija
kkonfermata. Id-dettalji neċessarji għall-konklużjoni
tat-tranżazzjoni tal-prenotazzjoni jirrelataw ma' dettalji tal-kard
tal-kreditu jew informazzjoni oħra meħtieġa sabiex jinkiseb
il-pagament. Min-naħa l-oħra, it-trasferiment sempliċi ta’
dettalji bħad-destinazzjoni tal-ivvjaġġar jew il-ħinijiet
tal-ivvjaġġar ma għandux ikun biżżejjed.
(19)     Billi hemm inqas
ħtieġa li jiġu protetti l-vjaġġaturi f’każijiet
ta’ vjaġġi għal żmien qasir, u sabiex jiġi evitat
piż mhux meħtieġ għall-kummerċjanti, vjaġġi
li jdumu anqas minn 24 siegħa li ma jinkludux akkomodazzjoni kif
ukoll pakketti organizzati b'mod okkażjonali, għandhom ikunu
esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva.
(20)     Il-karatteristika ewlenija ta'
vjaġġ kollox kompriż huwa li tal-inqas negozjant wieħed
huwa responsabbli bħala organizzatur għat-twettiq xieraq tal-pakkett
kollu kemm hu. Għalhekk, huwa biss f’każijiet fejn kummerċjant
ieħor qed jaġixxi bħala l-organizzatur ta’ pakkett, li
kummerċjant, tipikament aġent tal-ivvjaġġar magħruf
jew onlajn, ikun kapaċi jaġixxi bħala sempliċiment
bejjiegħ bl-imnut jew intermedjarju u ma jkunx responsabbli bħala
organizzatur. Jekk negozjant qed jaġixxi bħala organizzatur għal
pakkett partikulari għandux jiddependi fuq l-involviment tiegħu
fil-ħolqien ta’ pakkett kif definit skont din id-Direttiva, u mhux fuq
id-denominazzjoni li bih twettaq in-negozju tiegħu. Fejn żewġ
kummerċjanti jew aktar jissodisfaw kriterju li tagħmel il-kombinazzjoni
ta’ servizzi tal-ivvjaġġar bħala pakkett u fejn dawk
il-kummerċjanti ma infurmawx lill-vjaġġatur liema minnhom huwa
l-organizzatur tal-pakkett, il-kummerċjanti rilevanti kollha għandhom
jitqiesu bħala l-organizzaturi.
(21)     Fir-rigward ta’ pakketti,
il-bejjiegħa bl-imnut għandhom ikunu responsabbli flimkien
mal-organizzatur biex tiġi pprovduta informazzjoni prekuntrattwali.
Fl-istess ħin għandu jiġi ċċarat li huma responsabbli
għal żbalji fi prenotazzjoni. Biex tkun faċilitata l-komunikazzjoni,
partikolarment f’kawżi transfruntiera, vjaġġaturi għandhom
ikollhom il-possibbiltà li jikkuntattjaw l-organizzatur ukoll permezz
tal-bejjiegħ bl-imnut li jkunu xtraw il-pakkett minnu.
(22)     Il-vjaġġatur
għandu jirċievi l-informazzjoni essenzjali kollha qabel ma jixtri
pakkett, kemm jekk jinbiegħ permezz ta’ mezzi ta’ komunikazzjoni
mill-bogħod, jew minn fuq il-bank jew kif ukoll permezz ta’ tipi
oħrajn ta’ distribuzzjoni. Il-kummerċjant meta jagħti din
l-informazzjoni għandu jikkunsidra l-ħtiġijiet speċifiċi
ta’ vjaġġaturi li huma partikolarment vulnerabbli minħabba l-età
tagħhom jew infermità fiżika, dawk li l-kummerċjant seta'
raġonevolment jipprevedi.
(23)     Informazzjoni ewlenija,
pereżempju dwar il-karatteristiċi prinċipali ta’ servizzi
tal-ivvjaġġar jew il-prezzijiet, ipprovduti fir-riklami, fil-websajt
tal-organizzatur jew f’fuljetti bħala parti tal-informazzjoni
prekuntrattwali, għandha tkun vinkolanti, sakemm l-organizzatur
jirriżerva l-possibbiltà li jagħmel emendi għal dawk l-elementi
u sakemm dawn il-bidliet huma b’mod ċar u prominenti kkomunikati lil min
jivvjaġġa qabel ma jiġi konkluż il-kuntratt. Madankollu,
fid-dawl ta’ teknoloġiji ġodda ta’ komunikazzjoni, ma għadx hemm
il-ħtieġa li jiġu stabbiliti regoli speċifiċi fuq
fuljetti, filwaqt li huwa xieraq li jiġi żgurat li, f’ċerti
ċirkostanzi, bidliet li jkollhom impatt fuq l-eżekuzzjoni
tal-kuntratt huma kkomunikati bejn il-partijiet fuq mezz li jservi fit-tul
aċċessibbli għal referenza futura. Dejjem għandu jkun
possibbli li jsiru bidliet f’dik l-informazzjoni fejn iż-żewġ
partijiet kontraenti jiftehmu espliċitament dwar dan.
(24)     Ir-rekwiżiti ta’
informazzjoni stabbiliti f’din id-Direttiva huma eżawrjenti, iżda
għandhom ikunu bla ħsara għar-rekwiżiti ta’ informazzjoni
stipulati f’leġiżlazzjoni applikabbli oħra tal-Unjoni[17].
(25)     Filwaqt li jitqiesu
l-ispeċifiċitajiet ta’ kuntratti ta' vjaġġi kollox
kompriż, id-drittijiet u l-obbligi tal-partijiet għandhom
jitniżżlu, għaż-żmien ta’ qabel u wara l-bidu
tal-pakkett, b’mod partikolari jekk il-pakkett ma jiġix eżegwit kif
jixraq, jew jekk jinbidlu ċ-ċirkostanzi partikolari.
(26)     Billi pakketti huma normalment
mixtrija żmien twil qabel l-eżekuzzjoni tagħhom, jistgħu
jseħħu avvenimenti mhux previsti. Għalhekk l-vjaġġatur
għandu, taħt ċerti kundizzjonijiet, ikun intitolat li
jittrasferixxi pakkett għal vjaġġatur ieħor.
F’sitwazzjonijiet bħal dawn, l-organizzatur għandu jkun jista’
jirkupra l-ispejjeż tiegħu, pereżempju jekk subkuntrattur
jeħtieġ tariffa għall-bdil ta' isem il-vjaġġatur jew
għall-kanċellazzjoni ta' biljett tat-trasport u l-ħruġ ta'
wieħed ġdid. Il-vjaġġaturi għandu jkollhom ukoll
il-possibbiltà li jikkanċellaw il-kuntratt fi kwalunkwe żmien qabel
il-bidu tal-pakkett billi jħallsu kumpens xieraq, kif ukoll id-dritt li
jitterminaw il-kuntratt mingħajr ma jitħallas kumpens fejn dan ma
jistax jiġi evitat u ċirkustanzi straordinarji bħal gwerra jew
diżastru naturali se jaffettwaw b’mod sinifikanti pakkett.
Ċirkostanzi inevitabbli u straordinarji għandhom b’mod partikolari
jitqiesu li jeżistu fejn rapporti kredibbli u pubblikament disponibbli,
bħal rakkomandazzjonijiet maħruġa mill-awtoritajiet tal-Istati
Membri, jagħtu parir kontra l-ivvjaġġar għall-post
tad-destinazzjoni.
(27)     F’sitwazzjonijiet
speċifiċi, l-organizzatur ukoll għandu jkun intitolat li
jittermina l-kuntratt qabel il-bidu tal-pakkett mingħajr pagament ta’
kumpens, pereżempju jekk in-numru minimu ta’ parteċipanti ma
jintlaħaqx u fejn din il-possibbiltà ġiet riżervata
fil-kuntratt. 
(28)     F’ċerti każijiet
l-organizzaturi għandhom jitħallew jagħmlu tibdiliet unilaterali
għall-kuntratt ta’ vjaġġ b'kollox kompriż. Madankollu,
il-passiġġieri għandu jkollhom id-dritt li jitterminaw
il-kuntratt jekk l-emendi proposti jbiddlu b’mod sinifikanti kwalunkwe
mill-karatteristiċi prinċipali tas-servizzi tal-ivvjaġġar.
Żidiet fil-prezzijiet għandhom ikunu possibbli biss jekk kien hemm
bidla fil-prezz tal-fjuwil għat-trasport ta’ passiġġieri,
fit-taxxi jew il-miżati imposti minn parti terza li mhux direttament
involuta fl-eżekuzzjoni ta' servizzi tal-ivvjaġġar inklużi
jew fir-rati tal-kambju rilevanti għall-pakkett u jekk kemm ċaqliq ’il
fuq u ’l isfel tar-reviżjoni tal-prezz ikun espressament riżervat
fil-kuntratt. Żidiet fil-prezzijiet għandhom ikunu limitati għal
10 % tal-prezz tal-pakkett.
(29)     Huwa xieraq li jiġu
stipulati regoli speċifiċi dwar ir-rimedji fir-rigward ta' nuqqas ta’
konformità fl-eżekuzzjoni ta' kuntratt ta' vjaġġ kollox
kompriż. Il-vjaġġatur għandu jkun intitolat li jkollu
problemi solvuti u, fejn parti sinifikanti tas-servizzi kuntrattati ma
jistgħux ikunu pprovduti, il-vjaġġatur għandu jiġi
offrut arranġamenti alternattivi. Il-passiġġieri għandhom
ikunu intitolati wkoll għal tnaqqis fil-prezz u/jew kumpens
għad-danni. Il-kumpens għandu jkopri wkoll kwalunkwe dannu
immaterjali, b’mod partikolari f’każ ta’ vaganza mħassra, u,
f’każijiet iġġustifikati, spejjeż li l-vjaġġatur
ġarrab meta rriżolva l-problema hu nnifsu.
(30)     Sabiex tkun żgurata
l-konsistenza, huwa xieraq li jiġu allinjati d-dispożizzjonijiet ta’
din id-Direttiva ma’ konvenzjonijiet internazzjonali li jkopru servizzi
tal-ivvjaġġar u mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar
id-drittijiet tal-passiġġieri. Meta l-organizzatur huwa responsabbli
għal nuqqas ta’ eżekuzzjoni jew eżekuzzjoni ħazina
tas-servizzi inklużi fil-kuntratt ta' vjaġġ b'kollox
kompriż, l-organizzatur għandu jkun jista’ jinvoka l-limitazzjonijiet
tar-responsabbilità ta’ fornituri tas-servizz stabbiliti f’dawn
il-konvenzjonijiet internazzjonali bħall-Konvenzjoni ta’ Montreal tal-1999
għall-Unifikazzjoni ta’ ċerti regoli għat-Trasport
Internazzjonali bl-Ajru[18],
il-Konvenzjoni tal-1980 dwar it-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija (COTIF)[19] u l-Konvenzjoni ta’ Ateni
tal-1974 dwar it-Trasport tal-Passiġġieri u l-Bagalji tagħhom
bil-Baħar[20].
Fejn huwa impossibbli, minħabba ċirkostanzi inevitabbli u
straordinarji, biex jiżguraw ir-ritorn tal-vjaġġatur lejn
il-post tat-tluq, l-obbligu tal-organizzatur li jħallas l-ispejjeż
tas-soġġorn kontinwat tal-vjaġġatur fil-post ta’ destinazzjoni
għandu jkun allinjat mal-proposta tal-Kummissjoni[21] kellu l-għan li jiġi
emendat ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni
dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li
ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’
titjiriet[22].
(31)     Din id-Direttiva ma għandhiex
taffettwa d-drittijiet ta’ vjaġġaturi biex il-pretensjonijiet ikunu
ppreżentati kemm b'din id-Direttiva u bi kwalunkwe leġiżlazzjoni
oħra rilevanti tal-Unjoni, b’mod li l-vjaġġaturi se jkomplu
jkollhom il-possibilità li jindirizzaw it-talbiet lill-organizzatur,
it-trasportatur jew kwalunkwe parti oħra responsabbli, jew, skont kif ikun
il-każ, għal diversi partijiet. Għandu jiġi
ċċarat li ma jistgħux jakkumulaw id-drittijiet permezz ta’
bażijiet legali differenti jekk id-drittijiet jħarsu l-istess
interess jew li jkollhom l-istess objettiv. Ir-responsabbiltà tal-organizzatur
hija mingħajr preġudizzju għad-dritt li jitfittex rimedju minn
partijiet terzi, inklużi fornituri ta’ servizzi.
(32)     Jekk il-vjaġġatur hu
f’diffikultà waqt il-vjaġġ jew il-vaganza, l-organizzatur għandu
jkun obbligat li jagħti assistenza fil-pront. Tali assistenza għandha
tikkonsisti prinċipalment fil-forniment, fejn xieraq, ta' informazzjoni
dwar aspetti bħalma huma s-servizzi tas-saħħa, awtoritajiet
lokali u assistenza konsulari, kif ukoll għajnuna prattika,
pereżempju fir-rigward ta’ komunikazzjoni mill-bogħod u
arranġamenti alternattivi tal-ivvjaġġar.
(33)     Fil-Komunikazzjoni tagħha
dwar il-protezzjoni tal-passiġġieri fil-każ ta’ insolvenza ta'
linja tal-ajru,[23]
il-Kummissjoni stabbiliet miżuri li jtejbu l-protezzjoni ta’
vjaġġaturi fil-każ ta’ insolvenza ta' linja tal-ajru,
inkluż infurzar aħjar tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 dwar
regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità[24], tar-Regolament 261/2004
dwar id-drittijiet tal-passiġġieri tal-ajru u l-impenn mal-partijiet
interessati tal-industrija, fin-nuqqas ta' dan, miżura
leġiżlattiva tista' tiġi kkunsidrata. Dik il-Komunikazzjoni
tikkonċerna x-xiri ta’ komponent individwali, jiġifieri servizzi
tal-ivvjaġġar bl-ajru, u għalhekk hija mingħajr
preġudizzju għal regoli eżistenti fuq il-pakketti u ma
tipprevenix lil-leġiżlaturi biex jipprovdu għal protezzjoni
mill-insolvenza wkoll għal xerrejja ta’ kombinazzjonijiet oħra moderni
ta’ servizzi tal-ivvjaġġar.
(34)     L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li vjaġġaturi li jixtru pakkett jew arranġament
tal-ivvjaġġar assistit huma kompletament protetti kontra l-insolvenza
tal-organizzatur, tal-bejjiegħ bl-imnut wara li ffaċilita
l-arranġament tal-ivvjaġġar assistit jew ta’ kwalunkwe fornitur
ta’ servizzi. L-Istati Membri li fihom organizzaturi ta' pakketti u
l-bejjiegħa bl-imnut jiffaċilitaw arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti huma stabbiliti, għandhom jiżguraw
li negozjanti li joffru dawn il-kombinazzjonijiet ta’ servizzi
tal-ivvjaġġar jipprovdu sigurtà għar-rifużjoni
tal-pagamenti kollha li saru minn vjaġġaturi u għal
ripatrijazzjoni tagħhom f’każ ta’ insolvenza. Filwaqt li tinżamm
id-diskrezzjoni rigward il-mod li bih tingħata protezzjoni
mill-insolvenza, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-politiki
tagħhom dwar l-iskemi tal-protezzjoni nazzjonali tal-insolvenza huma
effettivi u jistgħu jiggarantixxu ripatrijazzjoni f’waqtha u r-rifużjoni
lill-vjaġġaturi kollha affettwati mill-insolvenza. Il-protezzjoni
mill-insolvenza meħtieġa għandha tqis ir-riskju finanzjarju
attwali tal-attivitajiet tal-organizzatur, il-bejjiegħ bl-imnut jew
il-fornitur ta’ servizz rilevanti, inkluż it-tip ta’ kombinazzjonijiet ta’
servizzi tal-ivvjaġġar li jbigħu, it-tibdil staġonali
prevedibbli, kif ukoll il-limitu ta’ pagamenti bil-quddiem u l-mod li bih dawn
ikunu assigurati. Skont id-Direttiva 2006/123/KE tal-Parlament Ewropew u
tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar is-servizzi
fis-suq intern[25],
f’każijiet fejn protezzjoni mill-insolvenza għandha tiġi
pprovduta fil-forma ta’ garanzija jew polza tal-assigurazzjoni, dik
il-garanzija ma tistax tkun limitata għal ċertifikati
maħruġa minn operaturi finanzjarji stabbiliti fi Stat Membru partikolari.
(35)     Sabiex jiġi
ffaċilitat il-moviment ħieles tas-servizzi, l-Istati Membri
għandhom jiġu espliċitament obbligati jirrikonoxxu protezzjoni
mill-insolvenza skont il-liġi tal-Istat Membru ta’ stabbiliment. Sabiex
tiġi ffaċilitata l-kooperazzjoni amministrattiva u
s-superviżjoni tan-negozji li huma attivi fi Stati Membri differenti
fir-rigward ta’ protezzjoni mill-insolvenza, l-Istati Membri għandhom
ikunu obbligati li jaħtru punti ta’ kuntatt ċentrali.
(36)     Fir-rigward arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti, lil hinn mill-obbligu li tingħata
protezzjoni mill-insolvenza u tinforma lill-vjaġġaturi li l-fornituri
individwali tas-servizzi huma responsabbli biss tal-eżekuzzjoni
kuntrattwali tagħhom, il-kuntratti rilevanti huma soġġetti
għal leġiżlazzjoni dwar il-ħarsien tal-konsumatur u
ġenerali tal-Unjoni speċifiċi għas-settur
tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni.
(37)     Huwa xieraq li jiġu
protetti l-vjaġġaturi f’sitwazzjonijiet fejn bejjiegħ bl-imnut
jirranġa l-prenotazzjoni ta’ pakkett jew arranġament
tal-ivvjaġġar assistit u fejn il-bejjiegħ bl-imnut jagħmel
żbalji fil-proċess tal-prenotazzjoni.
(38)     Huwa wkoll xieraq li jiġi
kkonfermat li l-konsumaturi ma jkunux jistgħu jċedu d-drittijiet
imnissla minn din id-Direttiva u l-organizzaturi jew il-kummerċjanti li
jiffaċilitaw arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti ma
jistgħux jaħarbu mill-obbligi tagħhom billi jistqarru li huma
sempliċiment qed jaġixxu bħala fornitur ta’ servizz,
intermedjarju jew f’xi kapaċità oħra.
(39)     Huwa meħtieġ li
l-Istati Membri jistipulaw penali għall-ksur tad-dispożizzjonijiet li
jittrasponu din id-Direttiva u għandhom jiżguraw li dawn jiġu
infurzati. Il-penali għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u
dissważivi.
(40)     L-adozzjoni ta’ din
id-Direttiva tagħmilha meħtieġ li jiġu adattati ċerti
atti ta’ protezzjoni tal-konsumatur. Filwaqt li titqies id-Direttiva 2011/83/UE
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 dwar
id-drittijiet tal-konsumatur[26]
fil-forma attwali tagħha ma tapplikax għal kuntratti koperti
mid-Direttiva 90/314/KEE, huwa meħtieġ li tkun emendata d-Direttiva 2011/83/UE
biex jiġi żgurat li din tapplika għal arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti u li ċerti drittijiet tal-konsumatur
stabbiliti f’dik id-Direttiva japplikaw ukoll għal pakketti.
(41)     Din id-Direttiva għanda
tkun bla preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru 593/2008
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008
dwar il-liġi applikabbli għal obbligi kuntrattwali (Rome I)[27] u għal-liġi ta'
kuntratti nazzjonali għal dawk l-aspetti li mhumiex regolati biha. Billi
din id-Direttiva għandha l-għan li tikkontribwixxi
għall-funzjonament tajjeb tas-suq intern u għall-kisba ta’ livell
għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur, il-miri tagħha ma jistgħux
jinkisbu mill-Istati Membri u jista’ jintlaħaq aħjar fil-livell tal-Unjoni.
Għaldaqstant, l-UE tista’ tadotta miżuri skont il-prinċipju
tas-sussidjarjetà kif stipulat fl-Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni
Ewropea. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit fl-istess
Artikolu, din id-direttiva ma tmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ
biex jintlaħqu dawk l-objettivi.
(42)     Din id-Direttiva tirrispetta
d-drittijiet fundamentali u tosserva l-prinċipji rikonoxxuti mill-Karta
tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. B’mod partikolari, il-proposta
tirrispetta l-libertà tat-twettiq ta’ negozju stabbilit fl-Artikolu 16
tal-Karta, filwaqt li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni
tal-konsumatur, skont l-Artikolu 38 tal-Karta.
(43)     Skont id-Dikjarazzjoni
Politika Konġunta tal-Istati Membri u l-Kummissjoni tat-28 ta' Settembru 2011
dwar id-dokumenti ta’ spjegazzjoni, l-Istati Membri refgħu
r-responsabbiltà li jakkumpanjaw, f’każijiet ġustifikati, in-notifika
tal-miżuri ta’ traspożizzjoni tagħhom b’dokument wieħed jew
iktar li jispjegaw ir-relazzjoni bejn il-komponenti ta’ direttiva u l-partijiet
korrispondenti tal-istrumenti ta’ traspożizzjoni nazzjonali. Fir-rigward
ta’ din id-Direttiva, il-leġiżlatur iqis li t-trażmissjoni ta’
dawn id-dokumenti hija ġustifikata,
ADOTTAW DIN ID-DIRETTIVA:
Kapitolu I
Suġġett, kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet
Artikolu 1
Suġġett
Din id-Direttiva għandha tikkontribwixxi
għall-funzjonament tajjeb tas-suq intern u għall-kisba ta’ livell
għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur billi tagħmel approssimazzjoni
ta’ ċerti aspetti tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet
amministrattivi tal-Istati Membri rigward kuntratti dwar il-vjaġġi
kollox kompriż (package travel) u arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti konkluż bejn passiġġieri u
negozjanti.
Artikolu 2
Kamp ta' applikazzjoni
1.           Din id-Direttiva tapplika
għal pakketti offruti għall-bejgħ jew mibjugħa minn
kummerċjanti għall-vjaġġaturi, bl-eċċezzjoni
tal-Artikolu 17, u għal arranġamenti tal-ivvjaġġar
assistiti bl-eċċezzjoni tal-Artikoli minn 4 sa 14, l-Artikolu 18 u
l-Artikolu 21(1).
2.           Din id-Direttiva ma tapplikax
għal:
(a)         
pakketti u arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti li jkopru perjodu ta’ inqas minn 24 siegħa
sakemm l-akkomodazzjoni mal-lejl hija inkluża;
(b)         
kuntratti anċillari li jkopru servizzi
finanzjarji;
(c)         
pakketti u arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti fuq il-bażi ta’ qafas ta' kuntratt ta’ bejn
dak li jħaddem tal-vjaġġatur u negozjant li jispeċjalizza
fl-arranġament ta’ vjaġġar għan-negozju;
(d)         
pakketti fejn mhux aktar minn servizz wieħed
tal-ivvjaġġar kif imsemmi fil-punti (a), (b), u (c)
tal-Artikolu 3(1) hu kkombinat ma’ servizz tal-ivvjaġġar kif
imsemmi fil-punt (d) tal-Artikolu 3(1) jekk dan is-servizz ma jammontax
għal parti sinifikanti tal-pakkett; jew
(e)         
kuntratti awtonomi għal servizz
tal-ivvjaġġar wieħed.
Artikolu 3
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Direttiva,
japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1)                   
“servizz tal-ivvjaġġar” tfisser
(a)         
it-trasport ta' passiġġieri,
(b)         
l-akkomodazzjoni għal skopijiet mhux
residenzjali,
(c)         
il-kiri ta’ karozza jew
(d)         
kwalunkwe servizz turistiku ieħor mhux
anċillari għat-trasport ta’ passiġġieri, l-akkomodazzjoni
jew il-kiri ta’ karozza;
(2)                   
"pakkett" ("package") tfisser
taħlita ta’ mill-anqas żewġ tipi differenti ta’ servizzi
tal-ivvjaġġar għall-iskop tal-istess vjaġġ jew
għall-vaganzi, jekk:
(a)         
dawk is-servizzi huma miġbura flimkien minn
negozjant, inklużi dawk b'talba jew skont l-għażla ta’ min
jivvjaġġa, qabel kuntratt dwar is-servizzi kollha jiġi
konkluż; jew
(b)         
 irrispettivament minn jekk kuntratti separati
humiex konklużi ma’ fornituri ta’ servizzi tal-ivvjaġġar
individwali, dawk is-servizzi huma:
(i)      mixtrija minn punt uniku ta’ bejgħ
fl-istess proċess ta’ prenotazzjoni,
(ii)      offruti jew imposti bi prezz inklussiv
jew totali,
(iii)     reklamati jew mibjugħa bit-terminu
“pakkett” jew b'xi terminu simili,
(iv)     ikkombinati wara l-konklużjoni ta’
kuntratt li bih negozjant jagħti d-dritt lil vjaġġatur li
jagħżel fost għażla ta’ tipi differenti ta’ servizzi
tal-ivvjaġġar, jew
(v)     mixtrija minn negozjanti separati permezz
ta' proċessi ta' prenotazzjoni onlajn fejn l-isem jew id-dettalji
tal-vjaġġatur meħtieġa biex tkun konkluża tranżazzjoni
tal-prenotazzjoni huma trasferiti bejn in-negozjanti mhux aktar tard minn meta
l-prenotazzjoni tal-ewwel servizz hija kkonfermata.
(3)                   
“kuntratt ta' vjaġġ kollox kompriż” tfisser
kuntratt fuq il-pakkett kollu jew, jekk il-pakkett hu pprovdut skont kuntratti
differenti, il-kuntratti kollha li jkopru s-servizzi mdaħħla
fil-pakkett;
(4)                   
“bidu tal-pakkett" tfisser il-bidu
tal-eżekuzzjoni tal-pakkett;
(5)                   
“arranġament tal-ivvjaġġar assistit”
tfisser taħlita ta’ mill-anqas żewġ tipi differenti ta’ servizzi
tal-ivvjaġġar għall-iskop tal-istess vjaġġ jew ta’
vaganza, ma jikkostitwix pakkett, li jirriżulta fil-konklużjoni ta’
kuntratti separati ma’ fornituri tas-servizzi tal-ivvjaġġar
individwali, jekk il-bejjiegħ bl-imnut jiffaċilita l-kombinazzjoni:
(a)         
fuq il-bażi ta’ prenotazzjonijiet separati
magħmulin fl-okkażjoni ta’ żjara waħda jew kuntatt mal-punt
ta’ bejgħ; jew
(b)         
permezz tal-akkwist ta’ servizzi addizzjonali
għall-ivvjaġġar minn kummerċjant ieħor b’mod immirat
permezz ta’ proċessi marbuta tal-ibbukkjar onlajn mhux aktar tard minn
meta l-prenotazzjoni tal-ewwel servizz ikun ikkonfermat;
(6)                   
“vjaġġatur” tfisser kwalunkwe persuna li
qiegħda tfittex li tikkonkludi jew ikollha d-dritt li tivvjaġġa
fuq il-bażi ta’ kuntratt konkluż fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din
id-Direttiva, inklużi vjaġġaturi fuq negozju sakemm ma
jivvjaġġawx fuq il-bażi ta’ qafas kuntratt ma’ kummerċjant
li jispeċjalizza fl-arranġament ta’ vjaġġar
għan-negozju;
(7)                   
"kummerċjant" tfisser kwalunkwe
persuna, li taġixxi għal finijiet relatati mal-kummerċ, in-negozju,
is-sengħa jew il-professjoni tagħha;
(8)                   
“organizzatur” tfisser kummerċjant li jikkombina
u jbigħ jew joffri għall-bejgħ pakketti, jew direttament jew
permezz/flimkien ma’ kummerċjant ieħor, fejn aktar minn
kummerċjant wieħed jissodisfa kwalunkwe wieħed mill-kriterji
msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2, dawk il-kummerċjanti
kollha jitqiesu bħala organizzaturi, sakemm wieħed minnhom hu nominat
bħala organizzatur u l-vjaġġatur ikun mgħarraf b’dan;
(9)                   
"bejjiegħ bl-imnut" tfisser
kummerċjant ieħor għajr l-organizzatur li:
(a)         
ibigħ jew joffri għall-bejgħ
pakketti jew
(b)         
jiffaċilita l-akkwist ta’ servizzi
tal-ivvjaġġar li huma parti minn arranġament
tal-ivvjaġġar assistit billi jgħin lill-vjaġġaturi
jikkonkludu kuntratti separati għal servizzi tal-ivvjaġġar ma’ fornituri
individwali tas-servizzi;
(10)               
"mezz li jservi għal żmien
twil" tfisser kwalunkwe strument li jippermetti lill-konsumatur jew
il-kummerċjant li jaħżen informazzjoni personalment indirizzata
lilu b'mod aċċessibbli għal referenza futura għal perjodu
ta' żmien adegwat għall-iskopijiet tal-informazzjoni u li jippermetti
r-riproduzzjoni mhux mibdula tal-informazzjoni maħżuna;
(11)               
“ċirkostanzi inevitabbli u straordinarji” tfisser
sitwazzjoni mhux tas-soltu lil hinn mill-kontroll tal-kummerċjant li
l-konsegwenzi tagħha ma setgħux jiġu evitati anki jekk
il-miżuri raġonevoli kollha ġew meħudin:
(12)               
"nuqqas ta’ konformità" tfisser nuqqas
ta’ u l-eżekuzzjoni ħazina tas-servizzi tal-ivvjaġġar
inklużi f’pakkett.
Kapitolu II
L-obbligi ta’ informazzjoni u l-kontenut dwar il-vjaġġi kollox
kompriż
Artikolu 4
Informazzjoni prekuntrattwali
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li, qabel ma l-vjaġġatur ikun marbut bi kwalunkwe
kuntratt għal kuntratt ta' vjaġġ kollox kompriż jew bi
kwanlunkwe offerta korrispondenti, l-organizzatur u, fejn il-pakkett
jinbiegħ permezz ta’ bejjiegħ bl-imnut, dan ukoll għandu
jipprovdi lill-vjaġġatur bl-informazzjoni li ġejja fejn
applikabbli għall-pakkett:
(a)         
il-karatteristiċi ewlenin tas-servizzi
tal-ivvjaġġar:
(i)      id-destinazzjoni/jiet
tal-vjaġġ, l-itinerarju u l-perjodi ta’ soġġorn, bid-dati;
(ii)      il-mezzi, il-karatteristiċi u
l-kategoriji tat-trasport, il-punti, dati u ħinijiet ta’ tluq u ritorn
jew, meta l-ħin eżatt għadu mhux determinat, il-ħin
approssimattiv ta’ tluq u ritorn, it-tul u l-postijiet tal-waqfiet intermedji u
l-konnessjonijiet tat-trasport;
(iii)     il-post, il-karatteristiċi ewlenin
u l-kategorija turistika tal-akkomodazzjoni;
(iv)     jekk ikliet humiex pprovduti u, jekk
iva, il-pjan tal-ikel;
(v)     iż-żjarat, l-eskursjoni/jiet
jew is-servizzi l-oħra li jkunu inklużi fil-prezz totali miftiehem
għall-pakkett;
(vi)     il-lingwa/i li fihom ikunu se jsiru
l-attivitajiet u
(vii)    jekk l-aċċess għal
persuni b’mobilità mnaqqsa jkun garantit matul il-vjaġġ jew btala;
(b)         
l-isem kummerċjali, l-indirizz ġeografiku
tal-organizzatur u, fejn applikabbli, il-bejjiegħ bl-imnut, kif ukoll
in-numru tat-telefown u l-indirizz tal-posta elettronika tagħhom;
(c)         
il-prezz totali tal-pakkett bit-taxxi inklużi
u, fejn applikabbli, tat-tariffi kollha addizzjonali, l-imposti u spejjeż
oħrajn jew, meta dawn l-ispejjeż ma jistgħux jiġu
raġonevolment ikkalkolati minn qabel, il-fatt li l-vjaġġatur
jista’ jkollu jħallas spejjeż addizzjonali bħal dawn;
(d)         
l-arranġamenti għall-pagament u, fejn
applikabbli, l-eżistenza u l-kundizzjonijiet ta’ depożiti jew
garanziji finanzjarji oħrajn li għandhom jitħallsu jew li
għandhom jiġu pprovduti mill-vjaġġatur;
(e)         
l-għadd minimu meħtieġ ta’ persuni
għall-eżekuzzjoni tal-pakkett u limitu ta’ żmien ta’ mill-inqas
20 jum qabel il-bidu tal-pakkett għall-kanċellazzjoni possibbli
jekk dak in-numru ma jkunx intlaħaq;
(f)           
informazzjoni ġenerali dwar ir-rekwiżiti
tal-passaport u tal-viża, inklużi d-dati approssimattivi tal-perjodi
biex jinkisbu l-viżi, għal ċittadini tal-Istat(i) Membru(i) jew
Stati Membri kkonċernati u informazzjoni dwar formalitajiet
tas-saħħa;
(g)         
konferma li s-servizzi jikkostitwixxu pakkett
fit-tifsira ta’ din id-Direttiva.
2.           L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1
għandha tiġi pprovduta b’mod li tkun ċar u prominenti.
Artikolu 5
In-natura vinkolanti ta’ informazzjoni prekuntrattwali u l-konklużjoni
tal-kuntratt
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-organizzaturi ma jistgħux ibiddlu l-informazzjoni
mogħtija lill-vjaġġatur skont il-punti (a), (c), (d), (e) u
(g) tal-Artikolu 4, sakemm l-organizzatur jirriżerva l-possibbiltà li
jagħmel emendi għal dik l-informazzjoni u jikkomunika kwalunkwe
tibdil li jsir lill-vjaġġatur b’mod ċar u prominenti qabel
il-konklużjoni tal-kuntratt.
2.           Jekk l-informazzjoni dwar
pagamenti addizzjonali, tariffi jew spejjeż oħra msemmija fil-punt (c)
tal-Artikolu 4 ma tkunx pprovduta qabel il-konklużjoni tal-kuntratt,
il-vjaġġatur ma għandux iħallas dawn it-tariffi, pagamenti
u spejjeż oħra.
3.           Fi jew immedjatament wara
l-konklużjoni tal-kuntratt, l-organizzatur għandu jipprovdi
lill-vjaġġatur b’kopja tal-kuntratt jew konferma tal-kuntratt fuq
mezz li jservi fit-tul.
Artikolu 6
Kontenut ta' kuntratti ta' vjaġġi kollox kompriż u d-dokumenti
li għandhom ikunu forniti qabel il-bidu tal-pakkett
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li kuntratti ta' vjaġġi kollox kompriż huma
f’kitba sempliċi, li tinftiehem u, sakemm dawn ikunu bil-miktub, b’mod li
jistgħu jinqraw.
2.           Il-kuntratt jew il-konferma
tal-kuntratt għandhom jinkludu l-informazzjoni kollha msemmija
fl-Artikolu 4. Għandu jkun fih l-informazzjoni addizzjonali li
ġejja:
(a)         
rekwiżiti speċjali
tal-vjaġġatur li l-organizzatur aċċetta;
(b)         
informazzjoni li l-organizzatur huwa:
(i)      responsabbli għall-eżekuzzjoni
xierqa tas-servizzi tal-ivvjaġġar kollha inklużi;
(ii)      obbligat li jipprovdi assistenza jekk il-vjaġġatur
hu f’diffikultà skont l-Artikolu 14;
(iii)     obbligat li jikseb protezzjoni
mill-insolvenza għar-rifużjoni u r-ripatrijazzjoni skont
l-Artikolu 15, kif ukoll l-isem tal-entità li qed tipprovdi protezzjoni
mill-insolvenza u d-dettalji tagħha ta’ kuntatt, inkluż l-indirizz
ġeografiku;
(c)         
id-dettalji ta’ punt ta’ kuntatt fejn
il-vjaġġatur jista’ jilmenta dwar kwalunkwe nuqqas ta’ konformità li
jinduna bih fuq il-post;
(d)         
l-isem, l-indirizz ġeografiku, in-numru
tat-telefown u l-indirizz tal-posta elettronika tar-rappreżentant lokali
tal-organizzatur jew punt ta’ kuntatt li vjaġġatur f’diffikultà
jista’ jitlob jew, fejn l-ebda tali rappreżentant jew punt ta’ kuntatt
jeżisti, numru tat-telefown tal-emerġenza jew indikazzjoni ta’ modi
oħra kif tikkuntattja l-organizzatur;
(e)         
informazzjoni li l-vjaġġatur jista’ jtemm
il-kuntratt fi kwalunkwe żmien qabel il-bidu tal-pakkett għal
pagament ta’ kumpens xieraq jew, fejn xieraq, tariffa raġonevoli ta'
terminazzjoni li tkun standard jekk dawn it-tariffi jkunu speċifikati skont
l-Artikolu 10 (1);
(f)           
fejn il-minorenni jivvjaġġaw fuq pakkett
li jinkludi akkomodazzjoni, informazzjoni li tippermetti kuntatt dirett
mal-minuri jew il-persuna responsabbli fuq il-post ta’ residenza tal-minuri;
(g)         
informazzjoni dwar mekkaniżmi disponibbli ta’
riżoluzzjoni alternattiva u onlajn tat-tilwim.
3.           L-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2
għandha tiġi pprovduta b’mod li jkun ċar u prominenti.
4.           Fi żmien
biżżejjed qabel il-bidu ta’ pakkett, l-organizzatur għandu
jipprovdi lill-vjaġġatur l-irċevuti meħtieġa,
vawċers jew biljetti, inkluża informazzjoni preċiża dwar
il-ħinijiet tat-tluq, waqfiet intermedji, il-konnessjonijiet ta’ trasport
u wasla.
Kapitolu III
Tibdil fil-kuntratt qabel il-bidu tal-pakkett
Artikolu 7
Trasferiment tal-kuntratt lil vjaġġatur ieħor
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li vjaġġatur jista’, wara li jagħti
lill-organizzatur avviż raġonevoli fuq mezz li jservi fit-tul qabel
il-bidu tal-pakkett, jittrasferixxi l-kuntratt lil persuna li tissodisfa
l-kundizzjonijiet kollha applikabbli għal dak il-kuntratt.
2.           It-trasferitur tal-kuntratt u
d-destinatarju għandhom ikunu responsabbli in solidum
għall-pagament tal-bilanċ dovut u għal xi tariffi, imposti jew
spejjeż addizzjonali oħra li jirriżultaw mit-trasferiment. Dawn
l-ispejjeż ma għandhomx ikunu mhux raġonevoli u fi kwalunkwe
każ ma għandhomx jeċċedu l-ispiża attwali mġarrba
mill-organizzatur.
Artikolu 8
Bidla tal-prezz
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-prezzijiet mhumiex suġġetti għal
rieżami, sakemm il-kuntratt espressament jirriżerva l-possibbiltà ta’
żieda u jobbliga l-organizzatur biex inaqqas il-prezzijiet sal-istess punt
bħala konsegwenza diretta tal-bidliet:
(a)         
il-prezz tal-fjuwils għat-trasport ta’
passiġġieri,
(b)         
fil-livell ta’ taxxi jew imposti fuq servizzi
inklużi tal-ivvjaġġar imposti minn partijiet terzi li mhumiex
direttament involuti fl-eżekuzzjoni ta’ pakkett, inkluż taxxi
tat-turisti, it-taxxi għall-inżul jew id-drittijiet tal-imbarkazzjoni
jew l-iżbark fil-portijiet u fl-ajruporti, jew
(c)         
ir-rati tal-kambju rilevanti għall-pakkett.
2.           Iż-żieda fil-prezz
msemmija fil-paragrafu 1, ma għandhiex teċċedi l-10 %
tal-prezz tal-pakkett.
3.           Iż-żieda fil-prezz
msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun valida biss jekk l-organizzatur
jinnotifika l-vjaġġatur dwar din iż-żieda b’ġustifikazzjoni
u kalkolu fuq mezz li jibqa’ fit-tul mhux aktar tard minn 20 ġurnata
qabel il-bidu tal-pakkett.
Artikolu 9
Tibdil ta’ kundizzjonijiet kuntrattwali oħra
1.           l-Istati Membri għandhom
jiżguraw li, qabel il-bidu tal-perjodu ta’ pakkett, l-organizzatur ma
jistax, b’mod unilaterali, ibiddel il-kundizzjonijiet kuntrattwali għajr
il-prezz, sakemm:
(a)         
l-organizzatur irriserva dak id-dritt fil-kuntratt,
(b)         
il-bidla hija insinifikanti u
(c)         
l-organizzatur jinforma l-vjaġġatur b’mod
ċar u prominenti fuq mezz li jservi fit-tul.
2.           Jekk, qabel il-bidu
tal-perjodu ta’ pakkett, l-organizzatur huwa kostrett li jibdel kwalunkwe
mill-karatteristiċi prinċipali tas-servizzi tal-ivvjaġġar
kif definit fil-punt (a) tal-Artikolu 4 jew rekwiżiti speċjali
kif imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 6(2), l-organizzatur għandu
jinforma mingħajr dewmien il-vjaġġatur b’mod ċar u
prominenti fuq mezz li jservi fit-tul ta’:
(a)         
bidliet proposti u
(b)         
l-fatt li l-vjaġġatur jista’ jittermina
l-kuntratt mingħajr penali f’perjodu speċifikat ta’ żmien
raġonevoli u li inkella t-tibdil propost se jitqies bħala
aċċettat.
3.           Fejn it-tibdiliet
għall-kuntratt imsemmi fil-paragrafu 2 jirriżultaw f’pakkett ta’
kwalità aktar baxxa jew il-kost, il-vjaġġatur għandu jkun
intitolat għal sistema xierqa ta’ tnaqqis fil-prezz.
4.           Jekk il-kuntratt jintemm
skont il-punt (b) tal-paragrafu 2, l-organizzatur għandu jrodd
lura l-pagamenti kollha li waslulu mingħand il-vjaġġatur fi
żmien 14-il jum wara li l-kuntratt jiġi mitmum.
Il-vjaġġatur għandu, fejn xieraq, ikun intitolat għal
kumpens skont l-Artikolu 12.
Artikolu 10
Terminazzjoni tal-kuntratt qabel il-bidu tal-pakkett
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-vjaġġatur jista’ jittermina l-kuntratt qabel
il-bidu tal-pakkett bi pagament ta’ kumpens xieraq lill-organizzatur. Il-kuntratt
jista’ jispeċifika tariffi raġonevoli standardizzati ta'
terminazzjoni bbażati fuq il-ħin tat-terminazzjoni u ffrankar
konvenzjonali ta’ spejjeż u dħul minn skjerament alternattivi ta’
servizzi tal-ivvjaġġar. Fin-nuqqas ta’ tariffi standardizzati ta'
terminazzjoni, l-ammont tal-kumpens għandu jikkorrispondi mal-prezz
tal-pakkett bit-tnaqqis tal-ispejjeż iffrankati mill-organizzatur.
2.           Il-vjaġġatur
għandu jkollu d-dritt li jittermina l-kuntratt qabel il-bidu tal-pakkett
mingħajr kumpens fil-każ ta’ ċirkostanzi inevitabbli u
straordinarji li jseħħu fil-post tad-destinazzjoni jew
fil-viċinanzi immedjati tiegħu u li jaffettwaw sinifikament
il-pakkett.
3.           L-organizzatur jista’ jtemm
il-kuntratt mingħajr pagament ta’ kumpens lill-vjaġġatur, jekk:
(a)         
l-għadd ta’ persuni li jkunu nkitbu
għall-pakkett ikun iżgħar minn numru minimu ddikjarat
fil-kuntratt u jinnotifika lill-vjaġġatur dwar it-terminazzjoni fi
żmien perjodu fiss stabbilit fil-kuntratt u mhux aktar minn 20 jum
qabel il-bidu tal-pakkett; jew
(b)         
l-organizzatur hu pprojbit milli jwettaq
il-kuntratt minħabba ċirkostanzi inevitabbli u straordinarji u
jinnotifika lill-vjaġġatur tat-terminazzjoni mingħajr dewmien
żejjed qabel il-bidu tal-pakkett.
4.           F’każijiet ta’
terminazzjoni skont il-paragrafi 1, 2 u 3, l-organizzatur għandu
jagħti rimborż ta’ kwalunkwe pagament mhux dovut magħmul
mill-vjaġġatur fi żmien 14-il jum.
Kapitolu IV
 Eżekuzzjoni tal-pakkett
Artikolu 11
Responsabbiltà għall-eżekuzzjoni tal-pakkett
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-organizzatur huwa responsabbli għall-eżekuzzjoni
ta’ servizzi tal-ivvjaġġar inklużi fil-kuntratt,
irrispettivament jekk dawk is-servizzi għandhomx jitwettqu
mill-organizzatur jew minn fornituri oħra tas-servizz.
2.           Jekk xi servizzi mhumiex
eżegwiti f’konformità mal-kuntratt, l-organizzatur għandu jirrimedja
n-nuqqas ta’ konformità, sakemm dan ma jkunx sproporzjonat.
3.           Meta proporzjon sinifikanti
tas-servizzi ma jkunx jista' jiġi pprovdut kif miftiehem fil-kuntratt,
l-organizzatur għandu jagħmel arranġamenti alternattivi
adattati, mingħajr pagament żejjed għall-vjaġġatur,
għall-kontinwazzjoni tal-pakkett, inkluż fejn ir-ritorn
tal-vjaġġatur lejn il-post tat-tluq ma jkunx ipprovdut kif miftiehem.
4.           Jekk huwa impossibbli
għall-organizzatur li joffri arranġamenti alternattivi xierqa jew
il-vjaġġatur ma jaċċettahomx minħabba li dawn ma
jistgħux jiġu mqabbla ma’ dak li kien miftiehem fil-kuntratt,
l-organizzatur għandu, sakemm il-pakkett jinkludi l-ġarr ta’
passiġġieri, jipprovdi lill-vjaġġatur mingħajr ma
jintalab xi pagament addizzjonali, bi trasport ekwivalenti lejn il-post
tat-tluq jew lejn post ieħor bi qbil mal-vjaġġatur, fejn dan
ikun f’loku, jikkumpensa l-vjaġġatur skont l-Artikolu 12.
5.           Sakemm huwa impossibbli li
jiġi żgurat ir-ritorn f’waqtu tal-vjaġġatur minħabba
ċirkostanzi inevitabbli u straordinarji, l-organizzatur ma għandux
ikun obbligat li jħallas l-ispejjeż għas-soġġorn
kontinwat ta' aktar minn EUR 100 għal kull lejl u tlett iljieli
għal kull vjaġġatur.
6.           Il-limitazzjoni
tal-ispejjeż imsemmija fil-paragrafu 5 ma għandhomx japplikaw
għal persuni b’mobbiltà mnaqqsa, kif definit fir-Regolament (KE)
Nru 1107/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Lulju 2006
dwar id-drittijiet ta’ persuni b’diżabbiltà u ta’ persuni b’mobbiltà
mnaqqsa meta jivvjaġġaw bl-ajru[28],
u kwalunkwe persuna li tkun magħhom, nisa tqal u t-tfal mhux akkumpanjati,
kif ukoll persuni fil-bżonn ta’ assistenza medika speċifika, sakemm
l-organizzatur ikun ġie nnotifikat dwar il-ħtiġijiet partikolari
tagħhom mill-inqas 48 siegħa qabel il-bidu tal-pakkett.
L-organizzatur ma jistax jinvoka ċirkostanzi inevitabbli u straordinarji
li jillimitaw l-ispejjeż imsemmija fil-paragrafu 5 jekk il-fornitur
tat-trasport rilevanti ma jistax jiddependi fuq ċirkustanzi bħal dawn
skont il-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni.
7.           Jekk l-arranġamenti
alternattivi jirriżultaw f’pakkett ta’ kwalità aktar baxxa jew il-kost,
il-vjaġġatur għandu jkun intitolat għal tnaqqis fil-prezz
u, fejn xieraq, għad-danni, skont l-Artikolu 12.
Artikolu 12
Tnaqqis fil-prezz u l-kumpens għad-danni
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-vjaġġatur hu intitolat għal tnaqqis ta’
prezzijiet xierqa għal:
(a)         
kwalunkwe perjodu li matulu kien hemm nuqqas ta’
konformità; jew
(b)         
fejn l-arranġamenti alternattivi kif imsemmija
fil-paragrafi 3 u 4 tal-Artikolu 11 jirriżultaw f’pakkett ta’
kwalità baxxa, jew il-kost.
2.           Il-vjaġġatur
għandu jkun intitolat li jirċievi kumpens mingħand
l-organizzatur għal kwalunkwe dannu, inkluż dannu mhux materjali, li
huwa jġarrab bħala riżultat ta’ kwalunkwe nuqqas ta’ konformità.
3.           Il-vjaġġatur ma għandux
ikun intitolat għal tnaqqis fil-prezz jew kumpens għad-danni jekk: 
(a)         
l-organizzatur jagħti prova li n-nuqqas ta’
konformità jkun:
(i)      attribwibbli
għall-vjaġġatur,
(ii)      attribwibbli għal terza persuna li
ma jkollhiex x'taqsam mal-provvista tas-servizzi mniżżla
fil-kuntratt, u jkunu imprevedibbli jew inevitabbli, 
(iii)     minħabba ċirkostanzi
inevitabbli u straordinarji jew
(b)         
il-vjaġġatur jonqos milli jinforma
lill-organizzatur mingħajr dewmien żejjed b’kull nuqqas ta’ konformità
li l-vjaġġatur jara fuq il-post jekk ir-rekwiżit ta' dik
l-informazzjoni kien iddikjarat b’mod ċar u espliċitu fil-kuntratt u
huwa raġonevoli, meta wieħed iqis iċ-ċirkostanzi
tal-każ.
4.           Sakemm konvenzjonijiet
internazzjonali vinkolanti għall-Unjoni jkunu limitati jew
il-kundizzjonijiet li taħthom il-kumpens għandu jitħallas minn
fornitur li jwettqu servizz li huwa parti minn pakkett, l-istess
limitazzjonijiet għandhom japplikaw lill-organizzatur. Sakemm
konvenzjonijiet internazzjonali li jorbtu lill-Unjoni jillimitaw kumpens li
għandu jkun imħallas minn fornitur tas-servizz, l-Istati Membri
jistgħu jillimitaw il-kumpens li għandu jitħallas
mill-organizzatur skont dan. F’każijiet oħra, il-kuntratt jista'
jillimita l-kumpens li għandu jitħallas mill-organizzatur sakemm din
il-limitazzjoni ma tapplikax għal korriment personali u dannu
kkawżati intenzjonalment jew minħabba negliġenza serja u ma
jammontawx għal anqas minn tliet darbiet il-prezz totali tal-pakkett.
5.           Kwlaunkwe dritt għal
kumpens jew tnaqqis fil-prezzijiet taħt din id-Direttiva ma għandux
jaffettwa d-drittijiet ta’ vjaġġaturi skont ir-Regolament (KE)
Nru 261/2004[29],
ir-Regolament (KE) Nru 1371/2007[30],
ir-Regolament (UE) Nru 1177/2010[31]
u r-Regolament (UE) Nru 181/2011[32].
Il-vjaġġaturi jkunu intitolati li jippreżentaw pretensjonijiet
skont din id-Direttiva u skont dawk ir-regolamenti, iżda ma jistgħux
fir-rigward tal-istess fatti, jakkumulaw drittijiet miż-żewġ
atti legali jekk id-drittijiet jissalvagwardjaw l-istess interess jew
għandhom l-istess objettiv.
6.           Il-perjodu ta’ preskrizzjoni
biex jiddaħħlu klejms skont dan l-Artikolu ma għandux ikun iqsar
minn sena.
Artikolu 13
Il-possibbiltà li jiġi kkuntattjat l-organizzatur permezz
tal-bejjiegħ bl-imnut
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-vjaġġatur jista’ jindirizza l-messaġġi, l-ilmenti jew
it-talbiet f’relazzjoni mal-eżekuzzjoni tal-pakkett direttament
lill-bejjiegħ bl-imnut li minn għandu jkun inxtara. Il-bejjiegħ
bl-imnut għandu jgħaddi dawn il-messaġġi, l-ilmenti jew
it-talbiet lill-organizzatur mingħajr dewmien żejjed. Għall-fini
ta’ konformità mal-limiti taż-żmien jew l-perjodi ta’ preskrizzjoni,
il-wasla ta' tali notifiki minn bejjiegħ bl-imnut għandu jitqies
bħala irċevuta mill-organizzatur.
Artikolu 14
Obbligu li tkun ipprovduta assistenza
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
l-organizzatur jagħti assistenza pronta lill-vjaġġatur
f’diffikultà, b’mod partikolari billi:
(a)         
jipprovdi informazzjoni xierqa dwar is-servizzi
tas-saħħa, l-awtoritajiet lokali u l-assistenza konsulari, u
(b)         
li jassisti l-vjaġġatur meta ssir
komunikazzjoni mill-bogħod u arranġamenti alternattivi
tal-ivvjaġġar.
L-organizzatur għandu jkun kapaċi
jimponi ħlas raġonevoli għal tali assistenza jekk is-sitwazzjoni
hija kkawżata minn negliġenza jew intenzjoni tal-vjaġġatur.
Kapitolu V
Protezzjoni mill-insolvenza
Artikolu 15
L-effiċjenza u l-kamp ta' applikazzjoni ta’ protezzjoni mill-insolvenza
1.           L-Istati Membri għandhom
jiżguraw li l-organizzaturi u l-bejjiegħa bl-imnut jiffaċilitaw
l-akkwist ta’ arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti stabbiliti
fit-territorju tagħhom biex jiksbu garanzija effettiva u rimborż
immedjat tal-pagamenti kollha magħmula minn vjaġġaturi u, sakemm
it-trasport tal-passiġġieri jkun inkluż, għal
ripatrijazzjoni effettiva u immedjata tal-vjaġġaturi f’każ ta’
insolvenza.
2.           Il-protezzjoni
mill-insolvenza msemmija fil-paragrafu 1 għandha tqis ir-riskju
finanzjarju attwali tal-attivitajiet tal-kummerċjant rilevanti.
Għandhom jibbenefikaw minnha l-vjaġġaturi irrispettivament
mill-post ta’ residenza, il-post tat-tluq jew fejn il-pakkett jew
l-arranġament tal-ivvjaġġar assistit jkun mibjugħ.
Artikolu 16
Rikonoxximent reċiproku ta’ protezzjoni mill-insolvenza u kooperazzjoni
amministrattiva
1.           L-Istati Membri għandhom
jirrikonoxxu li ssodisfaw ir-rekwiżiti tar-regoli nazzjonali tagħhom
li jittrasponu l-Artikolu 15 ta' kwalunkwe protezzjoni mill-insolvenza
miksuba minn organizzatur jew bejjiegħ bl-imnut li jiffaċilita
l-akkwist ta’ arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti skont ir-regoli
tal-Istat Membru fejn huwa stabbilit li jittrasponu l-Artikolu 15.
2.           L-Istati Membri għandhom
jinnominaw punti ta’ kuntatt ċentrali sabiex tiġi ffaċilitata
l-kooperazzjoni amministrattiva u s-superviżjoni tal-organizzaturi u
l-bejjiegħa bl-imnut għall-faċilitazzjoni tal-akkwist ta’ arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti li joperaw fi Stati Membri differenti. Huma
għandhom jinnotifikaw id-dettalji tal-kuntatt ta’ dawn il-punti ta’
kuntatt lill-Istati Membri l-oħra kollha u lill-Kummissjoni.
3.           Il-punti ċentrali ta’
kuntatt għandhom iqiegħdu għad-dispożizzjoni ta’ xulxin
l-informazzjoni kollha meħtieġa dwar l-iskemi tal-protezzjoni
nazzjonali tal-insolvenza tagħhom u l-identità tal-korp jew tal-korpi li
jipprovdu protezzjoni mill-insolvenza għal negozjant partikolari stabbilit
fit-territorju tagħhom. Huma għandhom jagħtu lil xulxin
aċċess għal kwalunkwe elenkar ta’ inventarju tal-organizzaturi u
l-bejjiegħa bl-imnut biex jiffaċilitaw l-akkwist ta’
arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti li huma konformi
mal-obbligi ta' protezzjoni mill-insolvenza.
4.           Jekk Stat Membru jkollu dubji
dwar protezzjoni mill-insolvenza ta’ organizzatur jew bejjiegħ bl-imnut li
jiffaċilita l-akkwist ta’ arranġamenti tal-ivvjaġġar
assistiti li hu stabbilit fi Stat Membru differenti u qed jopera fit-territorju
tiegħu, għandu jfittex kjarifika mingħand l-Istat Membru ta’
stabbiliment. L-Istati Membri għandhom jirrispondu għal talbiet minn
Stati Membri oħra mhux aktar tard minn 15-il jum tax-xogħol minn meta
jirċevuhom.
Kapitolu VI
Arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti
Artikolu 17
Rekwiżiti ta’ informazzjoni għal arranġamenti ta'
vjaġġi assistiti
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li,
qabel il-vjaġġatur hu marbut bi kwalunkwe kuntratt jew bi kwanlunkwe
offerta korrispondenti għal arranġamenti tal-ivvjaġġar
assistiti, il-kummerċjant li qed jffaċilita l-akkwist ta’
arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti għandu jiddikjara
b’mod ċar u prominenti:
(a) li kull fornitur ta’ servizz se jkun unikament
responsabbli sabiex ikun hemm il-eżekuzzjoni kuntrattwali korretta
tas-servizz tiegħu; u
(b) li l-vjaġġatur ma għandu
jibbenefika minn ebda drittijiet mogħtija skont din id-Direttiva
esklużivament lil vjaġġaturi ta' pakkett, iżda jibbenefika
mid-dritt għal rifużjoni ta’ pagamenti bil-quddiem u, sakemm
it-trasport tal-passiġġieri jkun inkluż, għal ripatrijazzjoni
fil-każ li l-bejjiegħ bl-imnut stess jew kwalunkwe mill-fornituri
tas-servizz isiru insolventi.
Kapitolu VII
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 18
Obbligi partikolari tal-bejjiegħ bl-imnut fejn l-organizzatur huwa
stabbilit barra ż-ŻEE.
Meta l-organizzatur huwa stabbilit barra
ż-ŻEE, il-bejjiegħ bl-imnut stabbilit fi Stat Membru għandu
jkun soġġetti għall-obbligi stabbiliti għall-organizzaturi
fil-Kapitoli IV u V, sakemm il-bejjiegħ bl-imnut jipprovdi evidenza
li l-organizzatur huwa konformi mal-Kapitoli IV u V.
Artikolu 19
Responsabbiltà għal żbalji ta’ prenotazzjoni
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
bejjiegħ bl-imnut li qabel li jirranġa l-prenotazzjoni ta’ pakkett
jew arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti jew li jiffaċilita
l-prenotazzjoni ta’ dawn is-servizzi għandu jkun responsabbli għal
kwalunkwe żbalji li jseħħu waqt il-proċess
tal-prenotazzjoni, sakemm dawn l-iżbalji jkunu dovuti
għall-vjaġġatur jew għal ċirkostanzi li ma
jistgħux jiġu evitati u straordinarji.
Artikolu 20
Dritt ta’ rimedju
F’każijiet fejn organizzatur jew, skont
l-Artikoli 15 u 18, bejjiegħ bl-imnut iħallas kumpens,
jagħti skont fil-prezz jew jilħaq l-obbligi l-oħra li
għandu d-dmir iwettaq skont din id-Direttiva, l-ebda dispożizzjoni
ta’ din id-Direttiva jew il-liġi nazzjonali tista’ tiġi interpretata
li tirrestrinġi d-dritt tiegħu li jfittex rimedju minn kwalunkwe
parti terza li kkontribwixxiet għall-avveniment li kkawża kumpens,
tnaqqis fil-prezz jew obbligi oħra.
Artikolu 21
In-natura imperattiva tad-Direttiva
1.           Dikjarazzjoni minn
organizzatur li qed jaġixxi esklussivament bħala fornitur ta’ servizz
tal-ivvjaġġar, bħala intermedjarju jew fi kwalunkwe
kapaċità oħra li, jew li pakkett fis-sens ta’ din id-Direttiva ma
jikkostitwixxix pakkett, ma jeħlisx lill-organizzatur mill-obbligi imposti
fuq l-organizzaturi skont din id-Direttiva.
2.           Il-vjaġġaturi ma
jkunux jistgħu jċedu d-drittijiet mogħtija lilhom minn
miżuri nazzjonali li jittrasponu din id-Direttiva.
3.           Kwalunkwe arranġament
kuntrattwali jew kwalunkwe dikjarazzjoni mill-vjaġġatur li
direttament jew indirettament tirrinunzja jew tirrestrinġi d-drittijiet
konferiti fuq vjaġġaturi skont din id-Direttiva jew għandha
l-għan li jevitaw l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva ma għandhiex
tkun vinkolanti fuq min jivvjaġġa.
Artikolu 22
L-infurzar
L-Istati Membri għandhom jiżguraw li
jeżistu mezzi adegwati u effettivi sabiex jiżguraw konformità ma' din
id-Direttiva.
Artikolu 23
Penali
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu
r-regoli dwar il-penali li korpi tal-infurzar jistgħu jimponu
għall-ksur tad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati skont din
id-Direttiva u għandhom jieħdu l-miżuri kollha
meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu implimentati. Il-penali
previsti għandhom ikunu effikaċi, proporzjonati u disważivi.
Artikolu 24
Rappurtar tal-Kummisjoni u r-rieżami
Il-Kummissjoni għandha, sa [ħames snin
wara d-dħul fis-seħħ tagħha], tippreżenta rapport dwar
l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Jekk ikun il-każ, ir-rapport ikun akkumpanjat minn proposti
leġislattivi biex id-Direttiva tiġi adegwata
għall-iżviluppi fil-qasam tad-drittijiet tal-konsumatur.
Artikolu 25
Emenda tar-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2011/83/UE 
1.           Il-punt 5 tal-Anness
tar-Regolament (KE) Nru 2006/2004 jinbidel b'dan li ġej:
"5. Id-Direttiva [din id-Direttiva]
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ [data tal-adozzjoni] dwar
il-vjaġġi kollox kompriż (package travel) u arranġamenti
tal-ivvjaġġar assistiti, li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004,
id-Direttiva 2011/83/UE u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE
(ĠU [...])”.
2.           Il-punt (g)
tal-Artikolu 3(3) tad-Direttiva 2011/83/KE huwa sostitwit b’dan li
ġej:
“(g) dwar pakketti kif definiti
fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva [...] tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
ta’ [data tal-adozzjoni] dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package
travel) u arranġamenti tal-ivvjaġġar assistiti, li jemenda
r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2011/83/UE u li tħassar
id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE (ĠU [...])", bl-eċċezzjoni
tal-Artikolu 8(2), l-Artikoli 19, l-Artikolu 21 u
l-Artikolu 22".
Kapitolu VIII
Dispożizzjonijiet finali
Artikolu 26
Tħassir
Id-Direttiva 90/314/KEE titħassar [18-il
xahar wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Direttiva].
Ir-referenzi għad-Direttiva mħassra
għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal din id-Direttiva u
għandhom jinqraw skont it-tabella ta’ fl-Anness I ta' din
id-Direttiva.
Artikolu 27
Traspożizzjoni
1.           L-Istati Membri għandhom
jadottaw u jippubblikaw, sa mhux iktar tard minn [18-il xahar wara d-dħul
fis-seħħ ta' din id-Direttiva], il-liġijiet, ir-regolamenti u
d-dispożizzjonijiet amministrattivi neċessarji biex jikkonformaw ma’
din id-Direttiva. Huma għandhom jikkomunikaw minnufih it-test ta' dawk
id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.
2.           Huma għandhom japplikaw
dawk id-dispożizzjonijiet minn [18-il xahar wara d-dħul
fis-seħħ ta’ din id-Direttiva].
3.           Meta l-Istati Membri jadottaw
dawk id-dispożizzjonijiet, dawn għandhom jirreferu għal din
id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati mit-tali referenza waqt il-pubblikazzjoni
uffiċjali tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiddeterminaw kif
referenza bħal din għandha ssir.
4.           L-Istati Membri għandhom
jikkomunikaw lill-Kummissjoni t-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin
tal-liġi nazzjonali li huma jadottaw fil-qasam kopert b’din id-Direttiva.
Artikolu 28
Dħul fis-seħħ
Din id-Direttiva tidħol fis-seħħ
fl-[20 jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea].
Artikolu 29
Indirizzati
Din id-Direttiva
hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell,
Għall-Parlament Ewropew                           Għall-Kunsill
Il-President                                                    Il-President
ANNESS 1[33]
 In-numerazzjoni tal-artikoli fid-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE tat-13 ta’ Ġunju 1990 dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż || In-numerazzjoni tal-Artikoli f’din id-Direttiva 
 L-Artikolu 1 || L-Artikolu 1 (modifikat) 
 L-Artikolu 2(1) || L-Artikolu 3(2) (modifikat) u l-Artikolu 2(2)(a): 
 L-Artikolu 2(2) || L-Artikolu 3(8) (modifikat) 
 L-Artikolu 2(3) || Artikolu 3(9) (modifikat) 
 L-Artikolu 2(4) || Artikolu 3(6) (modifikat) 
 L-Artikolu 2(5) || Artikolu 3(3) (modifikat) 
 L-Artikolu 3(1) || Imħassar 
 L-Artikolu 3(2) || Iħassar, madankollu l-partijiet ewlenin inkorporati fl-Artikoli 4 u 5 (modifikat) 
 L-Artikolu 4(1) || L-Artikolu4 (1) (modifikat), l-Artikolu 6(2) (modifikat) u l-Artikolu 6(4) (modifikat) 
 Artikolu 4(1)(b)(iv) || Imħassar 
 L-Artikolu 4(2)(a) || L-Artikolu 6(2) (modifikat) 
 L-Artikolu 4(2)(b) || L-Artikolu 5(3) (modifikat) u l-Artikolu 6(1) u (3) (modifikat) 
 Artikolu 4(2)(c) || Imħassar 
 L-Artikolu 4(3) || L-Artikolu 7 (modifikat) 
 L-Artikolu 4(4) || L-Artikolu 8 (modifikat) 
 L-Artikolu 4(5) || L-Artikolu 9(2) (modifikat) 
 L-Artikolu 4(6) || L-Artikolu 9(3) u (4) (modifikat) u l-Artikolu 10(3) u (4) (modifikat) 
 L-Artikolu 4(7) || L-Artikolu 11(3), (4) u (7) (modifikat) 
 L-Artikolu 5(1) || L-Artikolu 11(1) (modifikat) 
 L-Artikolu 5(2) || L-Artikolu 12(2) (3) u (4) (modifikat) u l-Artikolu 14 (modifikat) 
 L-Artikolu 5(3) || L-Artikolu 21(3) (modifikat) 
 L-Artikolu 5(4) || L-Artikolu 6(2)(c) (modifikat) u l-Artikolu 12(3)(b) (modifikat) 
 L-Artikolu 6 || L-Artikolu 11(2) (modifikat) 
 L-Artikolu 7 || L-Artikolu 15 (modifikat) u l-Artikolu 16 (modifikat) 
 L-Artikolu 8 || Imħassar 
 L-Artikolu 9(1) || L-Artikolu 27(1), (2) u (3) (modifikat) 
 L-Artikolu 9(2) || L-Artikolu 27 (4) (modifikat) 
 L-Artikolu 10 || L-Artikolu 29 
DIKJARAZZJONI FINANZJARJA
LEĠIŻLATTIVA
1.           QAFAS
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA
1.1         Titolu
tal-proposta/inizjattiva
1.2         Qasam/oqsma
tal-politika kkonċernata/i fl-istruttura ABM/ABB
1.3         Natura
tal-proposta/inizjattiva
1.4         Objettivi
1.5         Raġunijiet
għall-proposta/inizjattiva
1,6         Tul
u impatt finanzjarju
1.7         Metodu/i
ta’ ġestjoni previst(i)
2.           MIŻURI TA’
ĠESTJONI
2.1.        Ir-regoli
dwar il-monitoraġġ u r-rappurtar
2.2.        Is-sistema
ta’ ġestjoni u ta’ kontroll
2.3.        Miżuri
għall-prevenzjoni ta’ frodi u irregolaritajiet
3.           STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA
3.1.        Intestatura/i
tal-qafas finanzjarju multiannwali u tal-linja/i tal-baġit tan-nefqa
affettwata
3.2.        Stima
tal-impatt fuq in-nefqa
3.2.1.     Sommarju tal-impatt stmat fuq
in-nefqa
3.2.2.     Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi
3.2.3.     Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
3.2.4.     Kompatibbiltà mal-qafas
finanzjarju pluriennali attwali
3.2.5.     Kontribuzzjonijiet minn partijiet
terzi
3.3.        Impatt stmat fuq id-dħul
DIKJARAZZJONI
FINANZJARJA LEĠIŻLATTIVA
1.           QAFAS
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA
1.1.        Titolu
tal-proposta/inizjattiva
Proposta
għal reviżjoni tad-Direttiva dwar il-Vjaġġi Kollox
Kompriż (package travel), il-Vaganzi Kollox Kompriż u t-Tours Kollox
Kompriż 90/314/KEE
1.2.        Qasam/oqsma tal-politika
kkonċernata/i fl-istruttura ABM/ABB[34]
Titolu
33 - Ġustizzja
1.3.        Natura
tal-proposta/inizjattiva
X Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’ azzjoni
ġdida
¨ Il-proposta/l-inizjattiva hija relatata ma’
azzjoni ġdida b'segwitu għal proġett pilota/azzjoni preparatorja[35]
¨ Il-proposta/inizjattiva hija relatata mal-estensjoni
ta' azzjoni eżistenti
¨ Il-proposta/inizjattiva hija relatata ma'
azzjoni diretta mill-ġdid lejn azzjoni ġdida
1.4.        Objettivi
1.4.1.     L-objettiv(i)
strateġiku/strateġiċi pluriennali tal-Kummissjoni fil-mira
tal-proposta/inizjattiva
jippermetti/u lil individwi
fil-kapaċità tagħhom bħala konsumaturi u lil intraprendituri
fis-suq intern li jinfurzaw id-drittijiet tagħhom li jirriżultaw
mil-liġi tal-Unjoni, u għalhekk jiżguraw l-użu tal-Ispazju
Ġudizzjarju Ewropew
1.4.2      Objettiv(i)
speċifiku/speċifiċi u l-attività(jiet) ta’ ABM/ABB
ikkonċernata/i
Objettiv speċifiku Nru
Tħaffif
tal-kummerċ bejn il-fruntieri fis-suq intern u tisħiħ tal-fiduċja
tal-konsumatur
Attività/attivitajiet ABM/ABB konċernata/i
33.02
1.4.3.     Ir-riżultat(i) mistennija
u l-impatt
Speċifika
l-effetti li l-proposta/inizjattiva għandha jkollha fuq
il-benefiċjarji/gruppi fil-mira.
–              
Jiġi żgurat suq aktar kompetittiv u
indaqs għal negozji li joperaw fis-suq tal-ivvjaġġar;
–              
Żieda fl-offerti transfruntiera ta’ servizzi
ta' vjaġġi kollox kompriż billi jitnaqqsu l-ispejjeż u
ostakli għall-kummerċ transfruntiera fis-suq tal-ivvjaġġar
kollox kompriż;
–              
Tnaqqis fid-detriment tal-konsumaturi u żieda
fit-trasparenza għal vjaġġaturi li jixtru kombinazzjonijiet ta’
servizzi tal-ivvjaġġar;
1.4.4.     Indikaturi tar-riżultati
u l-impatt
Speċifika
l-indikaturi għall-monitoraġġ tal-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
–              
Żieda fil-kummerċ transfruntiera fil-pakkett
fis-suq tal-ivvjaġġar;
–              
Il-livell ta’ spejjeż ta’ konformità
għan-negozji li joperaw fis-suq tal-ivvjaġġar b’kollox
kompriż;
–              
Żieda fin-numru ta’ konsumaturi protetti meta
jmorru vaganza;
–              
It-tnaqqis fin-numru ta’ konsumaturi li esperjenzaw
problemi għal tipi differenti ta’ arranġamenti
tal-ivvjaġġar;
1.5.        Raġunijiet
għall-proposta/inizjattiva
1.5.1.     Ir-rekwiżit(i) li jrid
jintlaħaq/li jridu jintlaħqu fuq perjodu qasir jew fit-tul
–              
Iċċarar u mmodernizzar tal-kamp ta'
applikazzjoni tal-protezzjoni ta' vjaġġaturi meta jixtru kombinazzjonijiet
ta’ servizzi tal-ivvjaġġar għall-istess vjaġġ jew
btala billi jinġiebu flimkien b'mod partikolari pakketti kollox
kompriż onlajn u arranġamenti tal-ivvjaġġar fil-kamp ta'
applikazzjoni tad-Direttiva riveduta, filwaqt li tikkjarifika, b’manjiera
mmirata, il-kamp ta' applikazzjoni ta’ protezzjoni għal prenotazzjonijiet
permezz tal-aġenziji tradizzjonali tal-ivvjaġġar. Dan se jwassal
għal aktar trasparenza għal dawk kollha involuti fis-suq.
–              
Żgurar li l-vjaġġaturi jkunu infurmati
aħjar dwar prodotti ta’ vjaġġar li qegħdin jixtru u
aċċess għal rimedji aktar ċari jekk xi ħaġa tmur
ħażin, b’hekk jitnaqqas sostanzjalment id-dannu li qegħdin
ibatu. 
–              
Minimizzar tal-ostakli għall-kummerċ transfruntiera
u tnaqqis tal-ispejjeż ta’ konformità għall-kummerċjanti li
jixtiequ jbigħu pakketti kollox kompriż bejn il-fruntieri;
1.5.2.     Valur miżjud
tal-involviment tal-UE
·              
Il-proposta se telimina l-frammentazzjoni tas-suq
intern li tikkawża l-ostakli lil kummerċjanti transfruntiera u
d-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni, kif ukoll tiżdied il-protezzjoni
tal-konsumatur, filwaqt li jitqiesu żviluppi ġodda tas-suq.
·              
Dan l-objettiv ma jistax jintlaħaq
biżżejjed mill-Istati Membri, minħabba n-nuqqas ta’ qbil bejn
il-liġijiet nazzjonali li huma r-raġuni għall-ostakli
għas-suq intern u t-tgħawwiġ tal-kompetizzjoni. Jekk Stati
Membri indirizzaw żviluppi ġodda tas-suq kif ukoll lakuni regolatorji
u inkonsistenzi fil-liġi tal-UE b’mod mhux koordinat, dan joħloq anki
aktar frammentazzjoni fis-Suq Intern u jiggrava l-problema.
1.5.3.     Tagħlimiet miksuba minn
esperjenzi simili fil-passat
·              
L-adozzjoni tad-Direttiva dwar il-Vjaġġi
Kollox Inkluż fl-1990 tat kontribut sinifikanti għall-iżvilupp
tas-Suq Uniku, b’mod li żiedu l-kompetizzjoni u tjiebet il-kwalità
ġenerali ta’ offerti. Id-Direttiva modernizzata għandha
ġġib riżultati pożittivi simili għal konsumaturi u
negozji.
·              
Id-Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Konsumatur
għandu objettivi simili għal dawk fir-rieżami attwali
jiġifieri jitnaqqsu l-ostakli għall-kummerċ transfruntiera u li
jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur.
Madankollu, billi d-Direttiva se tiġi applikata biss fl-Istati Membri
kollha sa mhux aktar tard mit-13 ta’ Ġunju 2014
il-lezzjonijiet miksuba huma limitati.
1.5.4.     Kompatibbiltà u sinerġija
possibbli ma’ strumenti xierqa oħrajn
·              
Din il-proposta hija konsistenti mal-objettiv li
jintlaħaq livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur billi fiha
regoli obbligatorji ta’ protezzjoni tal-konsumatur li l-partijiet ma jistgħux
jidderogaw minnhom għad-detriment tal-konsumatur.
·              
Il-proposta hi komplimentari għal-liġi
eżistenti tal-UE, b’mod partikolari d-Direttiva dwar Termini Inġusti
tal-Kuntratti (1993/13/KEE), id-Direttiva dwar Prattiki Kummerċjali
Żleali (2005/29/KE), id-Direttiva dwar id-Drittijiet tal-Konsumatur
(2011/83/UE), ir-Regolamenti fil-Qasam tad-Drittijiet tal-Passiġġieri
(ir-Regolamenti (KE) Nru 2004/261, (KE) Nru 1371/2007, (KE)
Nru 1177/2010 u (KE) Nru 181/2011) kif ukoll id-Direttivi 2000/31/KE
dwar il-kummerċ elettroniku u 2006/123/KE dwar is-servizzi fis-suq intern.
·              
Barra minn hekk, il-proposta hija kumplimentari
għar-Regolament (KE) Nru 593/2008 (Rome I) dwar il-liġi
applikabbli għall-obbligi kuntrattwali, u
għar-Regolament 44/2001 (Brussels I) dwar il-liġi dwar
ġurisdizzjoni u rikonoxximent u eżekuzzjoni ta’ sentenzi f’materji
ċivili u kummerċjali. B’mod partikolari, dan ma jbiddilx referenzi
għal pakketti ta' vjaġġi kollox inkluż bħalma hu muri
aktar fil-Kawżi Konġunti C-585/08 u C-144/09 (“Pammer” u “Alpenhof”)
mill-QĠUE.
1.6.        Tul u impatt finanzjarju
¨ Proposta/inizjattiva ta’ terminu
limitat
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva fis-seħħ minn [JJ/XX]SSSS sa
[JJ/XX]SSSS
–     
¨  Impatt finanzjarju minn SSSS sa SSSS
X Il-proposta/inizjattiva b'tul
taż-żmien mhux limitat
–     
Implimentazzjoni b’perjodu inizjali minn n sa n+3,
–     
segwita b’operazzjoni sħiħa.
1.7.        Metodu/i ta’ ġestjoni
previst(i)[36]
X Ġestjoni diretta ċentralizzata
mill-Kummissjoni
¨ Ġestjoni indiretta ċentralizzata bid-delega ta' kompiti ta' implimentazzjoni lil:
–     
¨  aġenziji eżekuttivi
–     
¨  korpi mwaqqfa mill-Komunitajiet[37]
–     
¨  korp/korpi tas-settur pubbliku nazzjonali b’missjoni tas-servizz
pubbliku
–     
¨  persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi
skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u identifikati fl-att
bażiku rilevanti fis-sens tal-Artikolu 49 tar-Regolament Finanzjarju
¨ Ġestjoni kondiviża mal-Istati Membri
¨ Ġestjoni deċentralizzata ma’
pajjiżi terzi
¨ Ġestjoni konġunta ma’
organizzazzjonijiet internazzjonali (għandhom jiġu
speċifikati)
Jekk jiġi indikat aktar minn metodu
wieħed ta’ ġestjoni, jekk jogħġbok agħti d-dettalji
fit-taqsima "Kummenti".
Kummenti
L-implimentazzjoni
mhijiex mistennija li teħtieġ fondi sinifikanti.
2.           MIŻURI TA’
ĠESTJONI
2.1.        Ir-regoli dwar
il-monitoraġġ u r-rappurtar
Speċifika
l-frekwenza u l-kundizzjonijiet
·              
Il-Kummissjoni għandha, sa ħames snin
wara d-dħul fis-seħħ tagħha, tippreżenta rapport dwar
l-applikazzjoni ta' din id-Direttiva lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.
Jekk ikun il-każ, ir-rapport għandu jkun akkumpanjat minn proposti
leġislattivi biex id-Direttiva tiġi adegwata
għall-iżviluppi fil-qasam tad-drittijiet tal-konsumatur.
2.2.        Is-sistema ta’ ġestjoni
u ta’ kontroll
2.2.1.     Riskju/riskji identifikat(i)
·              
Dewmien fit-traspożizzjoni tad-Direttiva
mill-Istati Membri.
2.2.2.     Metodu/i ta’ kontroll
previst(i)
·              
Kontroll standard tal-Kummissjoni/proċeduri
ta’ ksur li jikkonċernaw it-traspożizzjoni u l-infurzar
tad-Direttiva.
2.2.3.     Spejjeż u
benefiċċji tal-kontrolli u tar-rata li probabbilment mhijiex
kompatibbli
·              
Spejjeż standard relatati ma’ verifiki
tat-traspożizzjonijiet u proċeduri possibbli ta’ ksur.
2.3.        Miżuri
għall-prevenzjoni ta’ frodi u rregolaritajiet
Speċifika
miżuri ta’ prevenzjoni u protezzjoni eżistenti jew previsti.
·              
Mhux applikabbli.
3.           STIMA TAL-IMPATT FINANZJARJU
TAL-PROPOSTA/INIZJATTIVA
3.1.        Intestatura/i tal-qafas
finanzjarju pluriannwali u tal-linja/i tal-baġit tan-nefqa affettwata
·      Intestaturi tal-baġit eżistenti
Fl-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-intestaturi
baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Intestatura baġitarja || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni 
 Għadd [Deskrizzjoni………………………...……….] || Diff./mhux diff. ([38])   || minn pajjiżi tal-EFTA[39]   || minn pajjiżi kandidati[40]   || minn pajjiżi terzi || fis-sens tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 
   || 33.02.01 – Drittijiet u Ċittadinanza – Jiġu żgurati l-protezzjoni tad-drittijiet u ċ-ċittadini li jingħataw is-saħħa || Diff. || LE || LE || LE || LE 
·      Linji baġitarji ġodda mitluba
Fl-ordni
tal-intestaturi tal-qafas finanzjarju pluriennali u l-intestaturi
baġitarji.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || Intestatura baġitarja || Tip ta' nefqa || Kontribuzzjoni 
 Għadd [Intestatura……………………………………..] || Diff./mhux diff. || minn pajjiżi tal-EFTA || minn pajjiżi kandidati || minn pajjiżi terzi || fis-sens tal-Artikolu 18(1)(aa) tar-Regolament Finanzjarju 
   || [XX.YY.YY.YY]   ||   || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE || IVA/LE 
3.2.        Stima tal-impatt fuq in-nefqa
Minħabba
l-ispejjż limitati ħafna tan-natura amministrattiva l-anness mhux
kompletat. Il-kalkolu kien 20 % tal-FTE ta' uffiċjal wieħed AD
biex ikun ta' superviżjoni għat-traspożizzjoni u l-kitba
tar-rapport fis-sena n+5. Sommarju tal-impatt stmat fuq in-nefqa 
EUR Miljuni (sa tliet punti deċimali)
 Intestatura tal-qafas finanzjarju pluriannwali || Numru 3 || Il-Ġustizzja, is-Sigurtà u ċ-Ċittadin…...……………………………… 
 DG: JUST ||   ||   || Sena[41] 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
  Approprjazzjonijiet operattivi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Numru tal-linja baġitarja 33.02.01 || Impenji ||   || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,200 ||   || 0 || 0,200 
 Pagamenti ||   || 0 || 0 || 0 || 0 || 0,200 ||   || 0 || 0,200 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għad-DG JUST || Impenji ||   ||   ||   ||   ||   || 0,200 ||   ||   || 0,200 
 Pagamenti ||   ||   ||   ||   ||   || 0,200 ||   ||   || 0,200 

Skont l-Artikolu 24 tal-proposta għandha ssir reviżjoni fis-sena
n+ 5. Huwa probabbli li dan ir-rieżami se jkun akkumpanjat
b’assistenza esterna jew studju.
 Intestatura tal-qafas finanzjarju multiannwali || 5 || "Nefqa amministrattiva" 
EUR Miljuni (sa tliet punti deċimali)
   ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 DG: JUST || 
  Riżorsi umani || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,184 
  Nefqa amministrattiva oħra ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL DG JUST || Approprjazzjonijiet || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,184 
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet għall-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriannwali || (Impenji totali = Pagamenti totali) || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,184 
EUR Miljuni (sa tliet punti deċimali)
   ||   ||   || Sena N[42] || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Daħħal kemm-il sena hemm bżonn biex turi t-tul ta' żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || TOTAL || 
 TOTAL ta' approprjazzjonijiet taħt l-INTESTATURI minn 1 sa 5 tal-qafas finanzjarju pluriannwali || Impenji || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,226 || 0,026 || 0,026 || 0,384 ||   ||   
 Pagamenti || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,226 || 0,026 || 0,026 || 0,384 || 
3.2.1.     Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet operattivi
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma tirrikjedix l-użu ta'
approprjazzjonijiet operattivi
–     
X  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet operattivi, kif spjegat hawn taħt:
Approprazzjonijiet tal-impenn f’miljuni ta' EUR (sa
tliet ċifri wara l-punt deċimali)
 Indika l-objettivi u r-riżultati   ò ||   ||   || Sena 2014 || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 || Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 RIŻULTATI 
 Tip[43]   || Spiża medja || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru || Spiża || Numru totali || Spiża totali 
 OBJETTIV SPEĊIFIKU NUMRU 1[44] Rieżami ta’ traspożizzjoni ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Riżultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,200 ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,200 
 - Riżultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Riżultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Is-subtotal għall-objettiv speċifiku Nru 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 OBJETTIV SPEĊIFIKU Nru 2… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Riżultat ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Is-subtotal għall-objettiv speċifiku Nru 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOST TOTALI ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,200 ||   ||   ||   ||   || 1 || 0,200 
3.2.2.     Stima tal-impatt fuq
l-approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva
3.2.2.1.  Sommarju
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva ma tirrikjedix l-użu ta'
approprjazzjonijiet ta’ natura amministrattiva 
–     
X  Il-proposta/inizjattiva teħtieġ
l-użu ta’ approprjazzjonijiet amministrattivi, kif spjegat hawn taħt:
EUR miljuni (sa tliet
punti deċimali)
   || Sena 2014   || Sena 2015 || Sena 2016 || Sena 2017 ||  Sena 2018 || Sena 2019 || Sena 2020 || TOTAL 
 L-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,184 
 Nefqa amministrattiva oħra ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Is-subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju multiannwali || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,184 
 Eskluża l-INTESTATURA 5[45] tal-qafas finanzjarju pluriennali   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Riżorsi umani ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Nefqa oħra ta' natura amministrattiva ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Is-subtotal tal-INTESTATURA 5 tal-qafas finanzjarju pluriannwali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,184 ||   ||   ||   ||   ||   ||   || 0,013 || 0,0,091 
L-approprjazzjonijiet
amministrattivi meħtieġa se jintlaħqu mill-approprjazzjonijiet
tad-DĠ li huma diġà assenjati għall-ġestjoni tal-azzjoni
u/jew li ġew riallokati fid-DĠ, flimkien ma’, jekk ikun
meħtieġ, kwalunkwe allokazzjoni oħra li tista’ tingħata
lid-DĠ li jkun qed imexxi taħt il-proċedura annwali ta’
allokazzjoni u fid-dawl tar-restrizzjonijiet baġitarji.
3.2.2.2.  Rekwiżiti stmati ta’
riżorsi umani
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva ma teħtieġx l-użu ta’
riżorsi umani.
–     
X  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ
l-użu ta' riżorsi umani, kif spjegat hawn taħt:
L-istima għandha tiġi espressa
f’ammonti sħaħ (jew l-iktar sa ċifra waħda wara l-punt
deċimali)
 ||   || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || 2018 || 2019 || 2020 
 Postijiet tat-tabella tal-persunal (uffiċjali u persunal temporanju) || 
 || 33 01 01 01 (fil-kwartieri ġenerali u fl-uffiċċji ta’ rappreżentanza tal-Kummissjoni) || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 
 || XX 01 06 00 01 01 (fil-kwartieri ġenerali u fl-uffiċċji tar-rappreżentanza tal-Kummissjoni) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 01 02 (Delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Persunal estern (f’unità Ekwivalenti għal Full Time: FTE)   || 
 || XX 01 02 01 (CA, SNE, INT mill-"global envelope") ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (CA, LA, SNE, INT u JED fid-delegazzjonijiet) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 ss   || - fil-Kwartieri Ġenerali ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || - fid-delegazzjonijiet   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (CA, SNE, INT – Riċerka indiretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (CA, SNE, INT- Riċerka diretta) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Linji baġitarji oħra (speċifika) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || TOTAL || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 
Ir-riżorsi umani meħtieġa se jkunu
mill-persunal tad-DĠ li diġà huma assenjati bil-ġestjoni
tal-azzjoni u/jew ġew allokati mill-ġdid fid-DĠ, flimkien ma',
jekk ikun meħtieġ, kwalunkwe allokazzjoni addizzjonali li tista’
tingħata lid-DĠ ta' ġestjoni skont il-proċedura ta’
allokazzjoni annwali u fid-dawl tal-limiti baġitarji.
Deskrizzjoni
tal-kompiti li jridu jitwettqu:
 Uffiċjali u persunal temporanju || Ħidma superviżorja standard biex tara jekk l-Istati Membri jittrasponux il-leġiżlazzjoni f’waqtha u korretta. Fis-sena n+5 li jistabbilixxi rapport. 
 Persunal estern || Mhux applikabbli 
3.2.3.     Kompatibbiltà mal-qafas finanzjarju
pluriennali attwali
–     
X  Il-proposta/inizjattiva hija kompatibbli
mal-qafas finanzjarju pluriennali attwali.
–     
¨  Il-proposta/inizjattiva se tinvolvi programmar mill-ġdid
tal-intestatura rilevanti fil-qafas finanzjarju pluriennali.
Spjega liema programmar mill-ġdid huwa
meħtieġ, waqt li tispeċifika l-intestaturi tal-baġit
ikkonċernati u l-ammonti korrispondenti.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva teħtieġ l-applikazzjoni
tal-istrument ta' flessibbiltà jew ir-reviżjoni tal-qafas finanzjarju
pluriennali.[46]
Spjega x'inhu meħtieġ, speċifika
l-intestaturi u l-intestaturi tal-baġit ikkonċernati u l-ammonti
korrispondenti.
[…]
3.2.4.     Kontribuzzjonijiet minn
partijiet terzi
–     
X Il-proposta/l-inizjattiva ma tipprevedix
kofinanzjament minn partijiet terzi.
–     
Il-proposta/l-inizjattiva tistipula
l-kofinanzjament stmat hawn taħt:
Approprjazzjonijiet f'EUR miljuni (sa tliet
ċifri wara l-punt deċimali)
   || Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Daħħal kemm-il sena hemm bżonn biex turi t-tul ta' żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) || Totali 
 Speċifika l-korp ta' kofinanzjament ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TOTAL tal-approprjazzjonijiet kofinanzjati ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Impatt stmat fuq id-dħul
–     
X  Il-proposta/inizjattiva ma għandha l-ebda
impatt finanzjarju fuq id-dħul.
–     
¨  Il-proposta/l-inizjattiva għandha l-impatt finanzjarju li
ġej:
–                   
¨         fuq
ir-riżorsi proprji
–                   
¨         fuq dħul mixxellanju
EUR miljuni (sa tliet punti deċimali)
 Linja tad-dħul tal-baġit: || Approprjazzjonijiet disponibbli għas-sena finanzjarja attwali || L-impatt tal-proposta/inizjattiva[47]   
 Sena N || Sena N+1 || Sena N+2 || Sena N+3 || Daħħal kemm-il sena hemm bżonn biex turi t-tul ta' żmien tal-impatt (ara l-punt 1.6) 
 Artikolu …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Għad-dħul
mixxelanju “assenjat”, speċifika l-linja/i tan-nefqa tal-baġit
affettwat(i).
[…]
Speċifika l-metodu
għall-kalkolu tal-impatt fuq id-dħul.
[…]
[1]               Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni “L-Ewropa — l-ewwel
destinazzjoni turistika fid-dinja — Qafas politiku ġdid
għat-turiżmu fl-Ewropew” COM(2010) 352 finali,
it-30 ta’ Ġunju 2010.
[2]               Id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE
tat-13 ta’ Ġunju 1990 dwar il-vjaġġi kollox
kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox
kompriż.
[3]               Il-Kawża Club-Tour C-400/00
tat-30 ta’ April 2002.
[4]               SEC(1999) 1800 finali
[5]               Pereż. il-Konklużjonijiet tal-Kunsill
tal-laqgħa 2255 tal-Kunsill dwar l-Affarijiet tal-Konsumatur
tat-13 ta’ April 2000, ir-Riżoluzzjoni tal-Parlament
Ewropew tas-16 ta’ Jannar 2002 (2001/2136 (INI)), l-Opinjoni
tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew tal-11.05.2011 (Il-Ġurnal
Uffiċjali C 132) u l-Opinjonijiet tal-ECCG
tal-21 ta’ April 2010 kif ukoll
tat-8 ta’ Frar 2013.
[6]               COM(2010) 603 final u COM(2013) 269 final.
[7]               COM(2012) 225 final.
[8]               COM(2012) 573 final – Anness II.
[9]               Eurostat, Data in focus, 66/2011.
[10]             http://ec.europa.eu/consumers/strategy/docs/study_consumer_detriment.pdf
[11]             It-telf tal-konsumaturi huwa ddefinit bħala effett
negattiv għal konsumaturi individwali relattivi għal punt ta'
riferiment stabbilit bħal aspettattivi raġonevoli. Dan jiffoka fuq
riżultati ex post għal dawk il-konsumaturi li jkollhom esperjenza
negattiva, li jinkludi d-detriment finanzjarju u mhux finanzjarji, inklużi
telf ta’ żmien.
[12]             Komunikazzjoni mill-Kummissjoni, COM(2010) 573
tad-19.10.2010.
[13]             ĠU C , , p. .
[14]             ĠU C , , p. .
[15]             ĠU L 158, 23,06.1990, p. 59.
[16]             Ara s-sentenza fil-Kawża C-400/00 Club Tour, Viagens
e Turismo SA v. Alberto Carlos Lobo Gonçalves Garrido and Club Med
Viagens Ld, Ġabra 2002, I-04051.
[17]             Ara, id-Direttivi 2000/31/KE u 2006/123/KE, kif ukoll
ir-Regolament (KE) Nru 1107/2006, (KE) Nru 1008/2008, (KE)
Nru 1371/2007, (KE) Nru 181/2011, (KE) Nru 1177/2010 u (KE)
Nru 2111/2005.
[18]             2001/539/KE: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tal-5 ta' April 2001 dwar il-konklużjoni tal-Komunità
Ewropea tal-Konvenzjoni għall-Unifikazzjoni ta' Ċerti Regoli
għat-Trasport Internazzjoni bl-Ajru (il-Konvenzjoni ta' Montreal) (ĠU
L 194, 18.07.2001, p. 38).
[19]             2013/103/UE: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tas-16 ta’ Ġunju 2011 dwar l-iffirmar u l-konklużjoni
tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Organizzazzjoni Intergovernattiva
għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija dwar l-Adeżjoni
tal-Unjoni Ewropea mal-Konvenzjoni li tirrigwarda t-Trasport Internazzjonali
bil-Ferrovija (COTIF) (ĠU L 51, 23.2.2013, p. 1).
[20]             2012/22/UE: Id-Deċiżjoni tal-Kunsill
tat-12 ta’ Diċembru 2011 dwar l-adeżjoni tal-Unjoni
Ewropea għall-Protokoll tal-2002 tal-Konvenzjoni ta’ Ateni dwar
il-Ġarr bil-Baħar ta’ Passiġġieri u l-Bagalji tagħhom,
1974, bl-eċċezzjoni tal-Artikoli 10 u 11 tiegħu (ĠU
L 8, 12.1.2012, p. 1).
[21]             Proposta għal Regolament
tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 261/2004
li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal
passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta'
kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet, u li jħassar
ir-Regolament (KE) Nru 2027/97 dwar ir-responsabbilità ta' trasportaturi
bl-ajru, fejn jidħol it-trasport bl-ajru tal-passiġġieri u
l-bagalji tagħhom – COM(2013) 130 finali.
[22]             ĠU L 46, 17,2.2004, p. 1.
[23]             COM(2013) 129 tat-18.3.2013.
[24]             ĠU L 293, 31,10.2008, p. 3.
[25]             ĠU L 376, 27.12.2006, p. 36.
[26]             ĠU L 304, 22,11.2011, p. 64.
[27]             ĠU L 177, 4,7.2008, p. 6.
[28]             ĠU L 204, 26,7.2006, p. 1.
[29]             ĠU L 46, 17.2.2004, p. 1.
[30]             ĠU L 315, 3.12.2007, p. 14
[31]             ĠU L 334, 17.2.2010, p. 1
[32]             ĠU L 55, 28.2.2011, p. 1.
[33]             Din lista hija għal skopijiet ta' informazzjoni biss.
Meta artikolu fil-lista relatat ma’ din id-Direttiva huwa indikat bħala
korrispondenti għal artikolu fid-Direttiva 90/314/KEE, dan ifisser li
mill-inqas ċerti elementi ta’ dispożizzjoni fid-Direttiva 90/314/KEE
jistgħu jinsabu wkoll f’din id-Direttiva, iżda ma jfissirx li l-kliem
tad-dispożizzjonijiet rilevanti hu l-istess.
[34]             ABM: Immaniġġar Ibbażat fuq l-Attività –
ABB: Ibbaġittjar Ibbażat fuq l-Attività.
[35]             Kif imsemmi fl-Artikolu 49(6)(a) jew (b)
tar-Regolament Finanzjarju.
[36]             Wieħed jista' jsib id-dettalji tal-metodi
tal-immaniġġar u r-referenzi għar-Regolament Finanzjarju fuq
is-sit tal-BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html
[37]             Kif imsemmija fl-Artikolu 185 tar-Regolament
Finanzjarju.
[38]             Diff. = Approprjazzjonijiet differenzjati / Mhux Diff. =
Approprjazzjonijiet mhux differenzjati.
[39]             EFTA: Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kummerċ
Ħieles.
[40]             Il-pajjiżi kandidati u, fejn applikabbli,
il-pajjiżi kandidati potenzjali mill-Balkani tal-Punent.
[41]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[42]             Is-sena N hija s-sena li fiha tibda l-implimentazzjoni
tal-proposta/inizjattiva.
[43]             Ir-riżultati huma prodotti jew servizzi li jridu
jiġu fornuti (pereż.: numru ta’ skambji ta’ studenti ffinanzjati,
numru ta’ km ta’ toroq mibnija, eċċ.).
[44]             Kif deskritt fil-punt 1.4.2. “Objettiv(i)
speċifiku/ċi...” 
[45]             Assistenza teknika u/jew amministrattiva u spejjeż
bħala appoġġ għall-implimentazzjoni tal-programmi u/jew
l-azzjonijiet tal-UE (dawk li kienu l-linji "BA"), riċerka
indiretta, riċerka diretta.
[46]             Ara l-punti 19 u 24 tal-Ftehim Interistituzzjonali.
[47]             Fir-rigward tar-riżorsi proprji tradizzjonali
(imposti tad-dwana, dazji taz-zokkor), l-ammonti indikati għandhom ikunu
ammonti netti, jiġifieri ammonti gross wara t-tnaqqis ta’ 25 %
għal spejjeż tal-ġbir.