CELEX: C1996/247/16
Language: el
Date: 1996-08-24 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Uudenmaan Lδδninoikeus, με απόφαση της 30ής Μαΐου 1996, στην υπόθεση που αφορά την Outokumpu Oy (Υπόθεση C-213/96)

Αριθ. C 247/8         |_EL                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      24 . 8 . 96
 Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                       υπέβαλε με διάταξη της 8ης Φεβρουαρίου 1996 το Bundes­
 Σύμφωνα με το άρθρο 189 της συνθήκης, οι οδηγίες δεσμεύ­              verwaltungsgericht στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του
 ουν τα κράτη μέλη στα οποία απευθύνονται όσον αφορά το                διοικητικής διαφοράς μεταξύ Gut Springenheide GmbH και
 επιδιωκόμενο αποτέλεσμα. Κατά πάγια νομολογία, η διάταξη              Rudolf Tusky αφενός και Oberkreisdirektor des Kreises
 αυτή συνεπάγεται υποχρέωση των κρατών μελών να προσαρ­                Steinfurt — Amt fur Lebensmittelüberwachung αφετέρου
 μόζουν τη νομοθεσία τους στις οδηγίες εντός των προθεσμιών            (στη δίκη μετέχει και o Oberbundesanwalt beim Bundes­
 που τάσσουν οι ίδιες οι οδηγίες.                                                                verwaltungsgericht)
 H Ιταλική Δημοκρατία, παραλείποντας να θεσπίσει εντός της                                      (Υπόθεση C-210/96)
 ταχθείσας προθεσμίας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστι­                                           (96/0 247/ 15 )
 κές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί              Με διάταξη της 8ης Φεβρουάριου 1996. η οποία περιήλθε στη
 προς την αναφερόμενη στα αιτήματα της Επιτροπής οδηγία,               Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 περί της εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως ανδρών            στις 20 Ιουνίου 1996, το Bundesverwaltungsgericht (τρίτο
 και γυναικών όσον αφορά τις συνθήκες εργασίας , και                   τμήμα) ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
 διατηρώντας σε ισχύ στη νομοθεσία της διατάξεις που                   των, στα πλαίσια της εκκρεμούς ενώπιον του διοικητικής
προβλέπουν την απαγόρευση της νυκτερινής εργασίας των                  διαφοράς μεταξύ Gut Springenheide GmbH και Rudolf
γυναικών, κατά παράβαση του άρθρου 5 της εν λόγω                      Tusky αφενός και Oberkreisdirektor des Kreises Steinfurt —
οδηγίας , παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από το κοινο­              Amt fur Lebensmittelüberwachung ( διευθυντή της υπηρεσίας
τικό δίκαιο .
                                                                       ελέγχου τροφίμου της περιοχής του Steinfurt ) αφετέρου [στη
                                                                       δίκη μετέχει και o Oberbundesanwalt beim Bundesve­
 (') ΕΕ ειδ . έκδ. 05/002, σ. 70.                                     raltungsgericht (εισαγγελέας στο Bundesverwaltungsgeri­
                                                                      cht )]. την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των ακό­
                                                                      λουθων ερωτημάτων:
                                                                       1 . Προκειμένου να κριθεί, κατά το άρθρο 10 παράγραφος 2
                                                                            στοιχείο ε ) του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ . 1907/90 (' ), αν οι
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                            ενδείξεις που αποβλέπουν στην προώθηση των πωλήσεων
κατά του Βασιλείου του Βελγίου, που ασκήθηκε στις 19 Ιου­                   δημιουργούν κίνδυνο παραπλανήσεοχ του αγοραστή,
                                νίου 1996                                   πρέπει να εξακριβώνονται οι προσδοκίες που έχει πράγ­
                         (Υπόθεση C-208/96)                                 ματι o ενδιαφερόμενος καταναλωτής ή πρέπει να θείορη­
                                                                            θεί ότι η ανωτέρω ρύθμιση στηρίζεται σε μια αντικειμενική
                              (96/0 247/14)                                 έννοια του αγοραστή , η οποία επιδέχεται νομική μόνο
                                                                            ερμηνεία:
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                   2. Σε περίπτωση που το κριτήριο αποτελούν οι προσδοκίες
νη από τον Hubert van Vliet, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας,                   που έχει πράγματι o καταναλοπής, ανακύπτουν τα ακό­
με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον C. Gômez de la Cruz,                      λουθα ερωτήματα:
Νομική Υπηρεσία της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
των, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε , στις 19 Ιουνίου 1996,               α ) Πρέπει το κριτήριο να είναι η αντίληψη του ενημερω
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                μένου , μέσου καταναλωτή ή του περιστασιακού κατα­
προσφυγή κατά του Βασιλείου του Βελγίου .                                       ναλωτή :
                                                                            β) Μπορεί να προσδιοριστεί το επί τοις εκατό ποσοστό
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                                         των καταναλωτών που απαιτείται για να θεωρηθεί ότι
                                                                                οι προσδοκίες των καταναλιατών αυτών αποτελούν το
1 , να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη θεσπί­                      αποφασιστικό κριτήριο :
     ζοντας εμπροθέσμως τις νομοθετικές, κανονιστικές και             Σε περίπτωση κατά την οποία το κριτήριο συνίσταται σε μια
     διοικητικές διατάξεις που είναι απαραίτητες για τη               αντικειμενική έννοια του αγοραστή , η οποία επιδέχεται
     συμμόρφωσή του προς τις διατάξεις της οδηγίας                    νομική μόνο ερμηνεία, ανακύπτει το ερώτημα πώς πρέπει να
     92/ 1 1 9/ΕΟΚ του Συμβουλίου ('), της 17ης Δεκεμβρίου            οριστεί η έννοια αυτή .
     1992 , για τη θέσπιση γενικών κοινοτικών μέτριων καταπο­
                                                                      ( 1 ) ΕΕ αριθ . L 173 τη ; 6 . 7 . 990, σ. 5 .
     λέμησης ορισμένων ασθενειών των ζώων καθώς και
     ειδικών μέτρων για τη φυσαλιδώδη νόσο των χοίρων,
     παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη Συνθήκη·                Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
                                                                      υπέβαλε το Uudenmaan Lääninoikeus, με απόφαση της 30ής
2, να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά               Μαΐου 1996, στην υπόθεση που αφορά την Outokumpu
     έξοδα.                                                                                                 Οy
                                                                                               (Υπόθεση C-213/96)
Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα είναι παρόμοια
προς τα προβαλλόμενα στην υπόθεση C-205/96 (2)· η προθε­                                             (96/0 247/ 16)
σμία μεταφοράς της οδηγίας στα εθνικά δίκαια έληξε την 1η             Με απόφαση της 30ής Μαίου 1996, η οποία περιήλθε στη
Οκτωβρίου 1993 .                                                      Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                      στις 25 Ιουνίου 1996, το Uudenmaan Lääninoikeus ( Φινλαν­
(') ΕΕ αριθ . L 62 της 15 . 3 . 1993 , σ. 69.                         δία), στο πλαίσιο της διαφοράς που αφορά την εταιρεία
(2) Βλέπε σελίδα 7 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.                  Outokumpu Oy, η οποία εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το
                                                                      Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
                                                                      ακόλουθων ερωτημάτων:
 ---pagebreak--- 24. 8. 96            1 EL |              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 247/9
Βάσει της εθνικής φινλανδικής νομοθεσίας περί φορολογή­          H προσφεύγουσα ζητεί απο το Δικαστήριο:
σεως της ενεργείας, εντός της Φινλανδίας επιβάλλεται ειδικός
φόρος καταναλώσεως ηλεκτρικού ρεύματος επί της εγχωρίως           1 . να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, μη έχοντας
παραγόμενης ηλεκτρικής ενεργείας, το ύψος του οποίου                   ούτε καταρτίσει ούτε ανακοινώσει τα προγράμματα μει­
εξαρτάται από τον τρόπο παραγωγής του ρεύματος. Επί του                ώσεως της μολύνσεως των υδάτων αναφορικά με τις
παραγομένου με πυρηνική ενέργεια ρεύματος επιβάλλεται                  ουσίες του καταλόγου II , όπως ορίζεται στο άρθρο 7 της
ειδικός φόρος καταναλώσεως, o οποίος περιλαμβάνει βασικό               οδηγίας 76/464/ΕΟΚ ( 1 ) περί ρυπάνσεως που προκαλείται
φόρο ύψους 0,015 FMK/KWh και πρόσθετο φόρο 0,009                       απο ορισμένες επικίνδυνες ουσίες που εκχέονται στο
FMK/KWh. Επί του παραγομένου από υδατοπτώσεις ρεύμα­                   υδάτινο περιβάλλον της Κοινότητας, δεν συμμορφώθηκε
τος επιβάλλεται μόνον πρόσθετος φόρος 0,004 FMK/KWh .                  προς την εν λόγω οδηγία·
Επί του παραγομένου με άλλο τρόπο ηλεκτρικού ρεύματος,           2, να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά
παραδείγματος χάρη από λιθάνθρακα, επιβάλλεται ειδικός                 έξοδα .
φόρος καταναλώσεως με βάση το ποσοστό της συμβολής του
στην παραγωγή του ρεύματος. Επί της ηλεκτρικής ενεργείας          Οι λόγοι και κύρια επιχειρήματα είναι ανάλογα προς αυτά
η οποία παράγεται με ορισμένους τρόπους, παραδείγματος           της υποθέσεως C-205/96 (2 ).
χάρη με γεννήτριες ισχύος κάτων των 2 MW, δεν επιβάλλεται
καθόλου ειδικός φόρος καταναλώσεως. Επί του εισαγομένου           (') ΕΕ ειδ . έκδ . 15/001 . σ. 138 .
ρεύματος, ανεξαρτήτως του τρόπου παραγωγής του , επιβάλ­          (2) Βλεπε σελίδα 7 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
λεται ειδικός φόρος καταναλώσεως, o οποίος περιλαμβάνει
βασικό φόρο ύψους 0,013 FMK/KWh και πρόσθετο φόρο
0.009.FMK/KWh. Επομένως, o ειδικός φόρος καταναλώσεως
ρεύματος υπολογίζεται, όσον αφορά το εισαγόμενο ρεύμα,
επί διαφορετικής βάσεως σε σχέση με το εγχωρίως παραγό­           Αιτήσεις για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
μενο. H επιβολή του ειδικού φόρου καταναλώσεως, o οποίος          υπέβαλε με διατάξεις της 15ης Μαΐου 1996 το Tribunale di
υπολογίζεται σε συνάρτηση με τον τρόπο παραγωγής της              Genova στα πλαίσια των εκκρεμών ενώπιον του διαφορών
ενεργείας, δικαιολογείται από λόγους περιβαλλοντικής πολι­        μεταξύ 1. Carlo Bagnasco κ.λπ. και Banca Popolare di Novara
τικής, όπως αναφέρεται στις προπαρασκευαστικές εργασίες           Soc. coop. ar.l. και 2. Carlo Bagnasco κ.λπ. και Cassa di
του σχετικού νόμου . Ωστόσο, το ύψος του βαρύνοντος το                     Risparmio di Genova e Imperia (Carige) SpA
εισαγόμενο ρεύμα φόρου δεν καθορίζεται με βάση τον τρόπο                         (Υποθέσεις C-215/96 και C-216/96)
παραγωγής του . O πλήττων το εισαγόμενο ρεύμα ειδικός
φόρος καταναλώσεως είναι μεγαλύτερος από το χαμηλότερο                                           (96/C 247/18)
ειδικό φόρο που επιβάλλεται επί του εγχωρίως παραγομένου
ρεύματος, αλλά μικρότερος από τον υψηλότερο ειδικό φόρο           Με διατάξεις της 15ης Μαΐου 1996 , οι οποίες περιήλθαν στη
που πλήττει το εγχωρίως παραγόμενο ρεύμα. O ειδικός               Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
φόρος καταναλώσεως επί του εισαγομένου ρεύματος βαρύνει           στις 21 Μαίου 1996, το Tribunale di Genova ζητεί από το
τον εισαγωγέα, ενώ όσον αφορά το εγχωρίως παραγόμενο              Δικαστήριο, στα πλαίσια των εκκρεμών ενώπιον του αιτού­
ρεύμα o φόρος αυτός βαρύνει τον παραγωγό του ρεύμα­               ντος δικαστηρίου διαφορών μεταξύ 1 . Carlo Bagnasco κ.λπ.
τος .                                                             και Banca Popolare di Novara Soc. coop. ar.l . και 2. Carlo
                                                                  Bagnasco κ.λπ . και Cassa di Risparmio di Genova e Imperia
1 . Πρέπει να θεωρηθεί o ειδικός φόρος καταναλώσεως               ( Carige ) SpA , την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των
    ηλεκτρικού ρεύματος που πλήττει το εισαγόμενο ρεύμα με        ακολούθων ερωτημάτων:
    τον ανωτέρω περιγραφόμενο τρόπο ως επιβάρυνση
     ισοδυνάμου αποτελέσματος προς εισαγωγικό δασμό, υπό          Ερωτάται:
    την έννοια των άρθρων 9 και 12 της συνθήκης περί               1 . αν οι ενοποιημένοι τραπεζικοί κανόνες (ΕΤΚ) που εξέ­
     ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας;                               δωσε η Ένωση Ιταλικών Τραπεζών (ΕΙΤ) με αποδέκτες τα
2 . Αν o εν λόγω φόρος δεν αποτελεί επιβάρυνση ισοδυνάμου              μέλη της, σχετικά με τη σύναψη συμβάσεως, αντικείμενο
     αποτελέσματος προς εισαγωγικό δασμό, πρέπει να θεω­               της οποίας είναι το άνοιγμα πίστεως σε αλληλόχρεο
     ρηθεί o ειδικός φόρος καταναλώσεως ηλεκτρικού ρεύμα­              λογαριασμό, συμβιβάζονται, ως θεσπισθέντες και εφαρ­
     τος που πλήττει το εισαγόμενο ρεύμα με τον ανωτέρω                μοζόμενοι ομοιομόρφως και υποχρεωτικώς από τις τρά­
     περιγραφόμενο τρόπο ως φόρος που εισάγει δυσμενείς                πεζες που είναι μέλη της ΕΙΤ και κατά το μέτρο που
      διακρίσεις σε βάρος προϊόντων άλλων κρατών μελών, υπό            εξαρτούν το άνοιγμα πίστεως από σύστημα προσδιορι­
     την έννοια του άρθρου 95 της συνθήκης περί ιδρύσεως της           σμού του επιτοκίου , το οποίο δεν έχει οριστεί προηγου­
     Ευρωπαϊκής Κοινότητας;                                            μένως ούτε δύναται να προσδιοριστεί από τον πελάτη , με
                                                                       τη διάταξη του άρθρου 85 της συνθήκης, ως εκ του ότι
                                                                       είναι σε θέση να επηρεάσουν το εμπόριο μεταξύ κρατών
                                                                       μελών και έχουν ως αντικείμενο και ως αποτέλεσμα την
                                                                       παρεμπόδιση , τον περιορισμό ή τη στρέβλωση του
                                                                       ανταγωνισμού εντός της κοινής αγοράς-
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                  2, ποια αποτελέσματα μπορεί να συνεπάγεται η ενδεχόμενη
κατά του Βασιλείου της Ισπανίας, που ασκήθηκε στις                     αναγνώριση του υπό 1 , ασυμβιβάστου επί των αντιστοί­
                         25 Ιουνίου 1996                               χου ρητρών των συμβάσεων με αντικείμενο το άνοιγμα
                       (Υπόθεση C-214/96)                              πίστεως σε αλληλόχρεο λογαριασμό, συμβάσεων που
                                                                       συνάπτουν παρεπομένως οι τράπεζες, μέλη της ΕΙΤ, με
                           96/0 247/17 )                               ιδιώτες, δεδομένου ότι το σύνολο των τραπεζών, μελών
                                                                       της ΕΙΤ, μπορούν να θεωρηθούν , κατά την έννοια και για
H Επιτροπή των Ευριοπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσοπούμε­                   τους σκοπούς του άρθρου 86 της συνθήκης, ως κατέχου­
νη από τους Richard B. Wainwright και Fernando Castillo de             σες συλλογική δεσπόζουσα θέση επί της εθνικής αγοράς
la Torre , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez              πίστεως, εντός της οποίας η εφαρμογή στην πράξη της εν
de la Cruz, Centre Wagner, Kirschberg, άσκησε, στις 25 Ιου­            λόγο) κανονιστικής ρυθμίσεως (σχετικά με τον καθορισμό
νίου 1996, ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­                 του χρείοστικού επιτοκίου ) εμφαίνεται ως καταχρηστι­
νοτήτων προσφυγή κατά του Βασιλείου της Ισπανίας.                      κή·