CELEX: 61996CC0344
Language: da
Date: 1997-12-16
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Léger fremsat den 16. december 1997. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland. # Traktatbrud - Manglende gennemførelse af direktiv 93/62/EØF, 93/63/EØF, 93/64/EØF, 93/78/EØF, 93/79/EØF og 94/3/EF. # Sag C-344/96.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61996C0344

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Léger fremsat den 16. december 1997.  -  Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland.  -  Traktatbrud - Manglende gennemførelse af direktiv 93/62/EØF, 93/63/EØF, 93/64/EØF, 93/78/EØF, 93/79/EØF og 94/3/EF.  -  Sag C-344/96.  

Samling af Afgørelser 1998 side I-01165

Generaladvokatens forslag til afgørelse

1 Ved staevning registreret paa Domstolens Justitskontor den 17. oktober 1996 har Kommissionen for De Europaeiske Faellesskaber i henhold til EF-traktatens artikel 169 anlagt sag med paastand om, at det fastslaas, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til EF-traktaten og nedenstaaende direktiver, idet den ikke inden for den fastsatte frist har vedtaget de love og administrative bestemmelser, som er noedvendige for at gennemfoere foelgende direktiver i national ret:- Kommissionens direktiv 93/62/EOEF af 5. juli 1993 om gennemfoerelsesbestemmelser for overvaagning af og kontrol med leverandoerer og anlaeg i henhold til Raadets direktiv 92/33/EOEF om afsaetning af plantemateriale og formeringsmateriale af groentsagsplanter bortset fra froe (1) - Kommissionens direktiv 93/63/EOEF af 5. juli 1993 om gennemfoerelsesbestemmelser for overvaagning af og kontrol med leverandoerer og anlaeg i henhold til Raadets direktiv 91/682/EOEF om afsaetning af prydplanteformeringsmateriale og prydplanter (2) - Kommissionens direktiv 93/64/EOEF af 5. juli 1993 om gennemfoerelsesbestemmelser for overvaagning af og kontrol med leverandoerer og anlaeg i henhold til Raadets direktiv 92/34/EOEF om afsaetning af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter bestemt til frugtproduktion (3) - Kommissionens direktiv 93/78/EOEF af 21. september 1993 om supplerende gennemfoerelsesbestemmelser til listerne over sorter af prydplanteformeringsmateriale og prydplanter, der foeres af leverandoererne i henhold til Raadets direktiv 91/682/EOEF (4) - Kommissionens direktiv 93/79/EOEF af 21. september 1993 om supplerende gennemfoerelsesbestemmelser til listerne over sorter af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter, der foeres af leverandoererne i henhold til Raadets direktiv 92/34/EOEF (5), og - Kommissionens direktiv 94/3/EF af 21. januar 1994 om en procedure for meddelelse om tilbageholdelse af en forsendelse eller af en skadegoerer, der kommer fra et tredjeland, og som frembyder en overhaengende fare for plantesundheden (6). 2 Det bestemmes i artikel 6, stk. 1, i direktiv 93/62, 93/63 og 93/64, i artikel 3, stk. 1, i direktiv 93/78 og 93/79 og i artikel 7, stk. 1, i direktiv 94/3, at medlemsstaterne skal saette de noedvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme direktiverne og straks skal underrette Kommissionen herom. I henhold til disse bestemmelser udloeb fristen for udstedelse af disse bestemmelser den 30. juni 1994 for direktiv 93/62, 93/63, 93/64, 93/78 og 93/79 og den 5. maj 1994 for direktiv 94/3. 3 Da Kommissionen ikke havde modtaget nogen meddelelse fra den tyske regering om gennemfoerelsesforanstaltninger, og da den ikke raadede over andre oplysninger, som gav den grundlag for at slutte, at Forbundsrepublikken Tyskland havde opfyldt sine forpligtelser til at saette de noedvendige bestemmelser i kraft, anmodede den den 9. august 1994 Forbundsrepublikken Tyskland om, i overensstemmelse med traktatens artikel 169, at fremsaette sine bemaerkninger. 4 I en meddelelse af 6. oktober 1994, som blev fremsendt ved en skrivelse af 25. oktober 1994 fra Tysklands Faste Repraesentation, svarede den tyske regering Kommissionen, at lov af 25. november 1993 om aendring af regler vedroerende plantebeskyttelse og froe (7) (herefter »lov af 25. november 1993«) indeholdt den noedvendige bemyndigelse til at gennemfoere direktiv 93/62, 93/63, 93/64, 93/78 og 93/79, og at gennemfoerelsen ville ske ved bekendtgoerelse. Desuden oplyste den tyske regering, at direktiv 94/3 ville blive gennemfoert ved en bekendtgoerelse om udveksling af oplysninger inden for omraadet for beskyttelse af plantesundheden. 5 Da den tyske regering ikke havde givet Kommissionen nogen meddelelse om bestemmelser, som tilpassede dens nationale retsorden til direktiverne, fremsatte Kommissionen ved skrivelse af 25. september 1995 en begrundet udtalelse, hvori den opfordrede den tyske regering til at traeffe de noedvendige foranstaltninger inden for en frist paa to maaneder. 6 Den 24. maj 1996 fremsendte den tyske regering til Kommissionen en kopi af en rapport af 12. april 1996 om status for gennemfoerelsen af direktiverne, som var stilet til det udvalg under Forbundsdagen, der er ansvarligt for sager vedroerende Den Europaeiske Union. Det fremgik af rapporten, at de noedvendige foranstaltninger for at gennemfoere direktiverne endnu ikke var truffet. Imidlertid fremgik det af rapporten, at gennemfoerelsesproceduren for direktiv 94/3 var ivaerksat, mens man ved gennemfoerelsen af direktiv 93/62, 93/63, 93/64, 93/78 og 93/79 var loebet ind i visse fortolkningsproblemer med hensyn til direktivernes anvendelsesomraader. 7 Da Kommissionen ikke modtog yderligere oplysninger fra den tyske regering, som gjorde det muligt for den at slutte, at Forbundsrepublikken Tyskland i mellemtiden havde opfyldt sine forpligtelser i henhold til direktiverne, besluttede den at anlaegge naervaerende sag. 8 Den tyske regering har anfoert i sit svarskrift, at direktiv 94/3 er blevet gennemfoert i tysk ret ved § 38a i lov af 15. september 1986 om plantebeskyttelse, som gentaget i § 1, stk. 14, i loven af 25. september 1993, og har fremsendt samtlige oplysninger, som goer det muligt for Kommissionen at kontrollere dette. 9 Desuden har den tyske regering ikke bestridt, at direktiv 93/62, 93/63, 93/64, 93/78 og 93/79 ikke er gennemfoert i tysk ret, men har anfoert, at de vil blive gennemfoert samtidig med Kommissionens direktiv 93/48/EOEF (8), 93/49/EOEF (9), og 93/61/EOEF (10), hvis manglende gennemfoerelse inden for den fastsatte frist har givet anledning til anlaeggelsen af sag C-139/96 (11). Idet den tyske regering har gentaget de i denne sag fremfoerte argumenter, har den anfoert, at gennemfoerelsen af direktiverne i den foreliggende sag er stoedt paa en raekke problemer, som navnlig vedroerer behovet for at afklare direktivernes anvendelsesomraader (12), men at den, paa trods af disse vanskeligheder, bestraeber sig paa at fremme gennemfoerelsen af de omtvistede direktiver (13). 10 Den 10. februar 1997 har Kommissionen i overensstemmelse med procesreglementets artikel 78 meddelt Domstolen, at den haever sagen, for saa vidt den angaar direktiv 94/3, og har anmodet Domstolen om, i henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 5, at paalaegge Forbundsrepublikken Tyskland at betale sagens omkostninger. Derimod har den fastholdt kritikpunkterne for saa vidt angaar de oevrige direktiver. 11 Idet Kommissionen har meddelt, at den delvist haever sagen, nemlig for saa vidt som den angaar direktiv 94/3, er det ufornoedent at traeffe afgoerelse vedroerende den manglende gennemfoerelse af dette direktiv inden for den heri fastsatte frist. 12 For saa vidt angaar direktiv 93/62, 93/63, 93/64, 93/78 og 93/79 og argumentet om, at gennemfoerelsen af disse direktiver var blevet hindret paa grund af visse fortolkningsproblemer med hensyn til deres anvendelsesomraader, skal det bemaerkes, at den tyske regering foerst gjorde opmaerksom paa disse problemer efter udloebet af fristen for gennemfoerelse af direktiverne (14), dvs. paa et tidspunkt, hvor de allerede var traadt i kraft. I en saadan situation - hvor direktiverne allerede er udstedt og traadt i kraft - er det min opfattelse, at en medlemsstats anmodninger til Kommissionen om hjaelp til fortolkning af et omtvistet faellesskabsbegreb retlig set ikke kan udskyde, afbryde eller retfaerdiggoere det traktatbrud, som skyldes den manglende gennemfoerelse, idet en medlemsstat ellers med lethed kunne unddrage sig forpligtelsen til at gennemfoere et direktiv inden for fristen ved at henvise til paastaaede eller faktiske fortolkningstvivl angaaende direktivet (15). 13 I oevrigt har den tyske regering tilsyneladende erkendt, at foranstaltninger til gennemfoerelse af direktivet vil kunne traeffes paa det nuvaerende grundlag, idet den har oplyst, at den, paa trods af disse vanskeligheder, i oejeblikket bestraeber sig paa at fremme gennemfoerelsesproceduren (16). 14 Desuden bemaerkes, at Forbundsrepublikken Tyskland ikke bestrider, at den ikke har truffet de noedvendige foranstaltninger med henblik paa at gennemfoere direktiv 93/62, 93/63, 93/64, 93/78 og 93/79 i national ret inden for den heri fastsatte frist. 15 Paa denne baggrund boer der gives Kommissionen medhold i sagen, og det boer fastslaas, at Forbundsrepublikken Tyskland, iden den ikke inden for den fastsatte frist har truffet de noedvendige foranstaltninger med henblik paa at efterkomme de paagaeldende direktiver, har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 6, stk. 1, i direktiv 93/62, 93/63 og 93/64 og artikel 3, stk. 1, i direktiv 93/78 og 93/79 (17), og det boer i henhold til artikel 69, stk. 2, i Domstolens procesreglementet paalaegges Forbundsrepublikken Tyskland at betale sagens omkostninger. Desuden boer det i overensstemmelse med artikel 69, stk. 5, i dette procesreglement, og i betragtning af den adfaerd, som Forbundsrepublikken Tyskland har udvist ved meget sent at give Kommissionen meddelelse om de nationale foranstaltninger til gennemfoerelse af direktiv 94/3, paalaegges denne stat at betale de sagsomkostninger, der vedroerer Kommissionens delvise ophaevelse af sagen. Forslag til afgoerelse 16 Paa baggrund af ovenstaaende foreslaar jeg Domstolen at: 1) fastslaa, at Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat de forpligtelser, der paahviler den i henhold til artikel 6, stk. 1, i direktiv 93/62, 93/63 og 93/64 samt artikel 3, stk. 1, i direktiv 93/78 og 93/79, ved ikke inden for den fastsatte frist at have vedtaget alle de love og administrative bestemmelser, som er noedvendige for i national ret at gennemfoere Kommissionens direktiv 93/62/EOEF af 5. juli 1993 om gennemfoerelsesbestemmelser for overvaagning af og kontrol med leverandoerer og anlaeg i henhold til Raadets direktiv 92/33/EOEF om afsaetning af plantemateriale og formeringsmateriale af groentsagsplanter bortset fra froe, Kommissionens direktiv 93/63/EOEF af 5. juli 1993 om gennemfoerelsesbestemmelser for overvaagning af og kontrol med leverandoerer og anlaeg i henhold til Raadets direktiv 91/682/EOEF om afsaetning af prydplanteformeringsmateriale og prydplanter, Kommissionens direktiv 93/64/EOEF af 5. juli 1993 om gennemfoerelsesbestemmelser for overvaagning af og kontrol med leverandoerer og anlaeg i henhold til Raadets direktiv 92/34/EOEF om afsaetning af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter bestemt til frugtproduktion, Kommissionens direktiv 93/78/EOEF af 21. september 1993 om supplerende gennemfoerelsesbestemmelser til listerne over sorter af prydplanteformeringsmateriale og prydplanter, der foeres af leverandoererne i henhold til Raadets direktiv 91/682/EOEF, og Kommissionens direktiv 93/79/EOEF af 21. september 1993 om supplerende gennemfoerelsesbestemmelser til listerne over sorter af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter, der foeres af leverandoererne i henhold til Raadets direktiv 92/34/EOEF. 2) paalaegge Forbundsrepublikken Tyskland at betale sagens omkostninger, herunder de omkostninger, der vedroerer Kommissionens delvise ophaevelse af sagen. (1) - EFT L 250, s. 29. (2) - EFT L 250, s. 31. (3) - EFT L 250, s. 33. (4) - EFT L 256, s. 19. (5) - EFT L 256, s. 25. (6) - EFT L 32, s. 37. (7) - BGBl. I, s. 1917. (8) - Direktiv af 23.6.1993 om oversigterne over de betingelser, der skal opfyldes af frugtplanteformeringsmateriale og frugtplanter bestemt til frugtproduktion i henhold til Raadets direktiv 92/34/EOEF (EFT L 250, s. 1). (9) - Direktiv af 23.6.1993 om oversigterne over de betingelser, der skal opfyldes af prydplanteformeringsmateriale og prydplanter i henhold til Raadets direktiv 91/682/EOEF om afsaetning af prydplanteformeringsmateriale og prydplanter (EFT L 250, s. 9). (10) - Direktiv af 2.7.1993 om oversigterne over de betingelser, der skal opfyldes af plantemateriale og formeringsmateriale af groentsagsplanter bortset fra froe, i overensstemmelse med Raadets direktiv 92/33/EOEF (EFT L 250, s. 19). (11) - Som foerte til dommen af 16.9.1997, Kommissionen mod Tyskland, Sml. I, s. 4845. (12) - Jf. punkt 2 og 3 i svarskriftet. (13) - Punkt 8 i svarskriftet. (14) - Skrivelse af 10.10.1994, hvorved den tyske regering fremsendte et memorandum til Kommissionen om regelforenkling af EF-direktiverne om beskyttelsesforanstaltninger for og markedsfoering af planter og formeringsmateriale (bilag 2 til Forbundsrepublikken Tysklands svarskrift i sag C-139/96, a.st.). (15) - Jf. i den forbindelse Kommissionens staevning (punkt 19, afsnit 2). (16) - Jf. punkt 8 i svarskriftet og punkt 7 i duplikken. (17) - Jf. navnlig dommen i sagen Kommissionen mod Tyskland, a.st., og dom af 13.11.1997, sag C-236/96, Kommissionen mod Tyskland, Sml. I, s. 6397, praemis 10 og 11.