CELEX: 52007PC0634
Language: el
Date: 2007-10-23
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Μαλαισίας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0634

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Μαλαισίας  /* COM/2007/0634 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 23.10.2007COM(2007) 634 τελικόΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Μαλαισίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΠλαίσιο της πρότασης |110 | Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης Η παρούσα πρόταση αφορά την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96[1] του Συμβουλίου για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας[2], όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου («ο βασικός κανονισμός»), στο πλαίσιο της διαδικασίας για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ) και Ταϊλάνδης. |120 | Γενικό πλαίσιο Η παρούσα πρόταση υποβάλλεται στο πλαίσιο της εκτέλεσης του βασικού κανονισμού και προκύπτει από έρευνα που διεξήχθη σύμφωνα με τις ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του βασικού κανονισμού. |139 | Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα που καλύπτει η πρόταση Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου[3] για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Μαλαισίας. Πρόταση για την αναγνώριση της ιδιότητας του νέου παραγωγού-εξαγωγέα σε νέους εξαγωγείς προς την Κοινότητα. |141 | Συνοχή με άλλες πολιτικές και στόχους της Ένωσης Άνευ αντικειμένου. |Διαβουλευση με τα ενδιαφερομενα μερη και εκτιμηση αντικτυπου |Διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη |219 | Οι αιτούντες που συνεργάστηκαν και ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ενημερώθηκαν σχετικά με τα πορίσματα της εξέτασης και είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους. |Συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης |229 | Δεν υπήρξε ανάγκη προσφυγής σε εξωτερική εμπειρογνωμοσύνη. |230 | Εκτίμηση αντικτύπου Η παρούσα πρόταση προκύπτει από την εκτέλεση του βασικού κανονισμού. Ο βασικός κανονισμός δεν προβλέπει εκτίμηση του γενικού αντικτύπου, αλλά περιέχει διεξοδικό κατάλογο των συνθηκών που πρέπει να εκτιμηθούν. |Νομικα στοιχεία της πρότασης |305 | Συνοπτική παρουσίαση των προτεινόμενων μέτρων Ο Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ) και Ταϊλάνδης και τερμάτισε τη διαδικασία για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Μαλαισίας. Κατά την αρχική έρευνα, δεδομένου του μεγάλου αριθμού παραγωγών-εξαγωγέων του υπό εξέταση προϊόντος στη ΛΔΚ και στην Ταϊλάνδη, επελέγη δείγμα παραγωγών-εξαγωγέων. Στις εταιρείες του δείγματος επιβλήθηκαν ατομικοί συντελεστές δασμού που κυμαίνονταν από 4,8% έως 14,3%, ενώ σε άλλες συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα εφαρμόστηκε συντελεστής δασμού 8,4% για την ΛΔΚ και 7,9% για την Ταϊλάνδη. Επιβλήθηκαν συντελεστές δασμού 28,8% για την ΛΔΚ και 14,3% για την Ταϊλάνδη στις εταιρείες που δεν αναγγέλθηκαν ή δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα. Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου έδωσε σε κινέζους και ταϊλανδούς παραγωγούς-εξαγωγείς που πληρούν τα κριτήρια τα οποία καθορίζονται στο ίδιο άρθρο τη δυνατότητα να τύχουν ίδιας μεταχείρισης με τις συνεργασθείσες εταιρείες δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα («καθεστώς νέου εξαγωγέα»). Μία ταϊλανδική εταιρεία που ζήτησε καθεστώς του νέου παραγωγού-εξαγωγέα παρείχε επαρκείς αποδείξεις ότι πληροί τα κριτήρια του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου και, συνεπώς, πρέπει να προστεθεί το όνομά της στον κατάλογο των εταιρειών που υπόκεινται στο μέσο σταθμισμένο δασμό του 7,9% για τις ταϊλανδικές εταιρείες. Συνεπώς, προτείνεται στο Συμβούλιο να εγκρίνει τη συνημμένη πρόταση κανονισμού που πρέπει να δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα το συντομότερο δυνατό. Επιπλέον, επισημάνθηκε στις υπηρεσίες της Επιτροπής το γεγονός ότι η φράση «πάχος του σάκου» θα μπορούσε να δημιουργήσει σύγχυση κατά τη διαδικασία εκτελωνισμού. Συνεπώς, προτείνεται να χρησιμοποιηθεί ο κανονισμός για τους «νέους εξαγωγείς» για να αποσαφηνιστεί το θέμα αυτό. Τέλος, προτείνεται να χρησιμοποιηθεί ο παρών κανονισμός για τους «νέους εξαγωγούς» για να διορθωθεί μια εσφαλμένη αναφορά που περιέχει το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου. |310 | Νομική βάση Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2005. |329 | Αρχή της επικουρικότητας Η πρόταση υπάγεται στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Κοινότητας. Συνεπώς, δεν εφαρμόζεται η αρχή της επικουρικότητας. |Αρχή της αναλογικότητας Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας για τον(τους) εξής λόγο(-ους). |331 | Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 της 25ης Σεπτεμβρίου 2006 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Μαλαισίας δεν αφήνει περιθώριο για λήψη απόφασης σε εθνικό επίπεδο. Δεν υπάρχουν ενδείξεις για τον τρόπο με τον οποίο οικονομικός και διοικητικός φόρτος που βαρύνει την Κοινότητα, τις κυβερνήσεις των κρατών μελών, τις περιφερειακές και τις τοπικές αρχές, τους οικονομικούς παράγοντες και τους πολίτες ελαχιστοποιείται και είναι αναλογικός προς το στόχο της πρότασης. |332 |Επιλογή μέσων |341 | Προτεινόμενα μέσα: κανονισμός. |342 | Δεν κρίθηκαν κατάλληλα άλλα μέσα για τον(τους) εξής λόγο(-ους). Ο προαναφερόμενος βασικός κανονισμός δεν προβλέπει τη χρησιμοποίηση άλλων μέσων. |Δημοσιονομικές επιπτώσεις |409 | Η πρόταση δεν έχει επιπτώσεις στον κοινοτικό προϋπολογισμό. |1.  ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής ΜαλαισίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/1996 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας («ο βασικός κανονισμός»)[4],το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου[5], της 25ης Σεπτεμβρίου 2006, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας και Ταϊλάνδης και για τον τερματισμό της διαδικασίας για τις εισαγωγές ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών καταγωγής Μαλαισίας,την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:Α. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ2.  Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές στην Κοινότητα ορισμένων πλαστικών σάκων και σακουλών που εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 3923 21 00 (TARIC κωδικός 3923 21 00 20), ex 3923 29 10 (TARIC κωδικός 3923 29 10 20) και ex 3923 29 90 (TARIC κωδικός 3923 29 90 20), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ) και Ταϊλάνδης. Λόγω του μεγάλου αριθμού των συνεργαζομένων μερών επελέγη δείγμα κινέζων και ταϊλανδών παραγωγών-εξαγωγέων και επιβλήθηκαν ατομικοί δασμολογικοί συντελεστές που κυμαίνονταν από 4,8% έως 14,3% στις εταιρείες που συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα, ενώ σε άλλες συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα εφαρμόστηκε μέσος σταθμισμένος δασμός 8,4% για την ΛΔΚ και 7,9% για την Ταϊλάνδη. Επιβλήθηκαν συντελεστές δασμού 28,8% για την ΛΔΚ και 14,3% για την Ταϊλάνδη στις εταιρείες που δεν αναγγέλθηκαν ή δεν συνεργάστηκαν στην έρευνα.3.  Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου ορίζει ότι, στην περίπτωση που ένας νέος παραγωγός-εξαγωγέας στη ΛΔΚ ή στην Ταϊλάνδη παρέχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία στην Επιτροπή ότι δεν είχε εξαγάγει στην Κοινότητα τα προϊόντα που περιγράφονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 κατά την περίοδο της έρευνας (1η Απριλίου 2004 έως 31 Μαρτίου 2005) («το πρώτο κριτήριο»), ότι δεν συνδέεται με κανέναν εξαγωγέα ή παραγωγό της ΛΔΚ ή της Ταϊλάνδης που υπόκειται στα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο εν λόγω κανονισμός (το δεύτερο κριτήριο), και ότι έχει πραγματοποιήσει εξαγωγές των υπό εξέταση προϊόντων στην Κοινότητα μετά την περίοδο έρευνας στην οποία βασίζονται τα μέτρα ή ότι έχει αμετάκλητη συμβατική υποχρέωση να εξάγει σημαντική ποσότητα στην Κοινότητα (το τρίτο κριτήριο), τότε το άρθρο 1 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να τροποποιηθεί με την χορήγηση, στο νέο παραγωγό-εξαγωγέα, του δασμολογικού συντελεστή που εφαρμόζεται στις συνεργασθείσες εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα, δηλ. 8,4% για τις κινεζικές εταιρείες και 7,9% για τις ταϊλανδικές εταιρείες.Β. ΑΙΤΗΣΕΙΣ ΝΕΩΝ ΠΑΡΑΓΩΓΩΝ-ΕΞΑΓΩΓΕΩΝ4.  Εννέα εταιρείες (έξι κινέζικες και τρεις ταϊλανδικές) υπέβαλαν αίτηση για να έχουν την ίδια μεταχείριση όπως οι εταιρείες που συνεργάστηκαν στην αρχική έρευνα και δεν περιελήφθησαν στο δείγμα («μεταχείριση νέου παραγωγού-εξαγωγέα»).5.  Διενεργήθηκε εξέταση για να διαπιστωθεί κατά πόσον οι αιτούντες πληρούν τα κριτήρια προκειμένου να απολαύουν της μεταχείρισης νέων παραγωγών-εξαγωγέων, όπως αυτά ορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου, επαληθεύοντας τα εξής:6.  ότι δεν εξήγαγαν στην Κοινότητα τα προϊόντα που περιγράφονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 κατά την περίοδο της έρευνας (1 Απριλίου 2004 έως 31 Μαρτίου 2005)·7.  ότι δεν συνδέονται με κανέναν εξαγωγέα ή παραγωγό της ΛΔΚ ή της Ταϊλάνδης που υπόκειται στα μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο εν λόγω κανονισμός, και8.  ότι έχουν πράγματι εξαγάγει στην Κοινότητα τα υπό εξέταση προϊόντα μετά την περίοδο έρευνας στην οποία βασίζονται τα μέτρα ή ότι έχουν συνάψει ανέκκλητο συμβατική υποχρέωση να εξάγει σημαντικές ποσότητες προς την Κοινότητα,9.  Απεστάλη έντυπο αίτησης και στους εννέα αιτούντες και τους ζητήθηκε να αποδείξουν με στοιχεία ότι πληρούν τα προαναφερόμενα τρία κριτήρια.10.  Στις εταιρείες που πληρούσαν τα τρία αυτά κριτήρια χορηγήθηκε ο δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόζεται στις συνεργασθείσες εταιρείες που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα, δηλ. 8,4% για τις κινεζικές εταιρείες και 7,9% για τις ταϊλανδικές εταιρείες, τροποποιώντας τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου.11.  Τέσσερις εταιρείες (δύο κινέζικες και δύο ταϊλανδικές) οι οποίες είχαν ζητήσει μεταχείριση νέου παραγωγού-εξαγωγέα δεν απάντησαν στο έντυπο αίτησης που τους απεστάλη. Ως εκ τούτου δεν κατέστη δυνατό να επαληθευτεί αν οι εταιρείες αυτές πληρούσαν τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου και, επομένως, η αίτησή τους απορρίφθηκε.12.  Δύο εταιρείες υπέβαλαν στοιχεία που διαπιστώθηκε ότι ήταν ανεπαρκή. Ως εκ τούτου δεν κατέστη δυνατό να επαληθευτεί αν οι εταιρείες αυτές πληρούσαν τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου και, επομένως, αίτησή τους απορρίφθηκε.13.  Μία κινεζική εταιρεία διαπιστώθηκε ότι ήταν συνδεδεμένη με εταιρεία που υπόκειται σε μέτρα αντιντάμπινγκ που επιβάλλει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου και η αίτησή της για μεταχείριση νέου παραγωγού-εξαγωγέα συνεπώς απορρίφθηκε καθώς δεν πληρούσε ένα από τα παραπάνω κριτήρια.14.  Απορρίφθηκε και η αίτηση μίας ακόμα κινεζικής εταιρείες διότι δεν είχε δική της εγκατάσταση παραγωγής και, συνεπώς, δεν μπορούσε να θεωρηθεί παραγωγός-εξαγωγέας.15.  Τα αποδεικτικά στοιχεία που προσκόμισε ο υπολειπόμενος παραγωγός-εξαγωγέας (μια ταϊλανδική εταιρεία) θεωρήθηκε ότι επαρκούν για να χορηγηθεί στην εν λόγω εταιρεία ο δασμολογικός συντελεστής που εφαρμόστηκε στις συνεργαζόμενες εταιρείες που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα (ήτοι 7,9% για τις ταϊλανδικές εταιρείες) και, επομένως, για να προστεθεί στον κατάλογο των παραγωγών-εξαγωγέων που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου («το παράρτημα »).16.  Οι αιτούντες που συνεργάστηκαν και ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής ενημερώθηκαν σχετικά με τα πορίσματα της εξέτασης και είχαν τη δυνατότητα να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους.17.  Όλα τα επιχειρήματα και οι παρατηρήσεις των ενδιαφερομένων μερών εξετάστηκαν και, εφόσον κρίθηκε αναγκαίο, ελήφθησαν δεόντως υπόψη.Γ. ΑΠΟΣΑΦΗΝΙΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΡΘΩΣΗ18.  Επισημάνθηκε στις υπηρεσίες της Επιτροπής ότι η φράση «πάχος του σάκου» θα μπορούσε να δημιουργήσει σύγχυση κατά τη διαδικασία εκτελωνισμού. Συνεπώς, αποφασίστηκε να χρησιμοποιηθεί ο παρών κανονισμός για να αποσαφηνιστεί το σημείο αυτό και για να διορθωθεί μια εσφαλμένη αναφορά που περιλαμβάνεται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Οι ακόλουθες εταιρείες προστίθενται στον κατάλογο των παραγωγών από την Ταϊλάνδη, ο οποίος περιλαμβάνεται στο παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου:Εταιρεία | Πόλη |POLY PLAST (THAILAND) CO., LTD | Samutsakorn |Άρθρο 2Στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 αντικαθίσταται η φράση «έχουν πάχος που δεν υπερβαίνει τα 100 μικρόμετρα»από την φράση «αποτελούνται από φύλλα με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 100 μικρόμετρα».Άρθρο 3Η αναφορά στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1425/2006 του Συμβουλίου αντί για «άρθρο 1 παράγραφος 3» πρέπει να είναι «άρθρο 1 παράγραφος 2».Άρθρο 4Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος [1] ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1.[2] ΕΕ L 340 της 23.11.2005, σ. 17.[3] ΕΕ L 270 της 29.09.2006, σ. 4.[4] ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2117/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 340 της 23.12.2005, σ. 17).[5] ΕΕ L 270 της 29.09.2006, σ. 4.