CELEX: C2001/212/34
Language: es
Date: 2001-07-28 00:00:00
Title: Asunto C-227/01: Recurso interpuesto el 7 de junio de 2001 contra el Reino de España por la Comisión de las Comunidades Europeas

28.7.2001               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        C 212/19
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:               Recurso interpuesto el 7 de junio de 2001 contra el Reino
                                                                        de España por la Comisión de las Comunidades Europeas
—    Declare que el Reino de Dinamarca ha incumplido, según
     el artı́culo 226 CE, las obligaciones que le incumben en                                   (Asunto C-227/01)
     virtud del artı́culo 4, apartado 1, y del artı́culo 6,
     apartado 1, de la Directiva 76/160/CEE del Consejo, de
     8 de diciembre de 1975, relativa a la calidad de las aguas                                  (2001/C 212/34)
     de baño (1), al no haber adoptado las medidas necesarias
     para que la calidad de las aguas de baño se ajuste a los
     valores lı́mite fijados por la Directiva 76/160/CEE y al no        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     haber efectuado los muestreos con la frecuencia mı́nima            presentado el 7 de junio de 2001 un recurso contra el Reino
     que se fija en la Directiva.                                       de España formulado por la Comisión de las Comunidades
                                                                        Europeas, representada por el Sr. Gregorio Valero Jordana, que
—    Condene en costas al Reino de Dinamarca.                           designa como domicilio en Luxemburgo el del Sr. Gérard
                                                                        Berscheid, Centre Wagner C 254.
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Motivos y principales alegaciones
                                                                        —     declare que, al no haber efectuado un estudio de evalua-
                                                                              ción de impacto ambiental en relación con el «proyecto
                                                                              de lı́nea Valencia Tarragona, tramo Las Palmas-Oropesa.
—    Artı́culo 4, apartado 1, en relación con el artı́culo 3 y el
                                                                              Plataforma», proyecto comprendido dentro del conocido
     artı́culo 5, apartado 1: la Directiva obliga a los Estados
                                                                              como «Corredor del Meditarráneo», el Reino de España
     miembros a la adopción de medidas para alcanzar un
                                                                              ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
     resultado determinado en el plazo señalado (10 de
                                                                              de los artı́culos 2; 3; 5, apartado 2; y 6, apartado 2, de la
     diciembre de 1985). Sin perjuicio de las excepciones
                                                                              Directiva 85/337/CEE (1), de 27 de junio de 1985, del
     establecidas en la Directiva, un Estado miembro no
                                                                              Consejo, relativa a la evaluación de las repercusiones de
     puede invocar circunstancias especiales para justificar el
                                                                              determinados proyectos públicos y privados sobre el
     incumplimiento de esta obligación. En consecuencia,
                                                                              medio ambiente.
     resulta ser incorrecta la argumentación de Dinamarca
     según la cual es suficiente para el cumplimiento de la
     Directiva con haber adoptado las medidas al respecto.              —     condene en costas al Reino de España.
     Dinamarca no puede invocar el artı́culo 5, apartado 2
     para justificar la corrección de los porcentajes de los
     valores de conformidad a consecuencia de «superaciones
                                                                        Motivos y principales alegaciones
     eventuales», que supuestamente se deben a una polución
     animal o a una fuerte lluvia, ya que dichas circunstancias,
     que no han sido probadas de forma alguna, no pueden                Incumplimiento de la Directiva 85/337/CEE en la elaboración
     ser consideradas como condiciones meteorológicas
                                                                        del proyecto de lı́nea férrea: El proyecto no ha sido sometido al
     excepcionales.
                                                                        procedimiento de evaluación de impacto ambiental establecido
                                                                        por la Directiva, evaluación obligatoria en el caso por tratarse
—    Obligación derivada del artı́culo 6, apartado 1: la Comi-         de un proyecto que figura en el anexo I, punto 7), al que remite
     sión alega que la Directiva ofrece la posibilidad de              el artı́culo 4, apartado 1, de la Directiva. El tramo de vı́a férrea
     disminuir la frecuencia de muestreo. En el caso de los             objeto del presente recurso implica la construcción de una vı́a
     11 lugares concretos de baño, respecto a los cuales la            férrea para el tráfico a gran distancia, al menos en un doble
     Comisión ha solicitado mayor información, sin embargo            sentido: duplicación de la vı́a existente y construcción de un
     Dinamarca sólo ha demostrado que se han cumplido en               nuevo trazado en el término municipal de Benicassim. La
     tres casos las normas danesas, según las cuales, cuando la        Comisión considera que el hecho de que el Plan General de
     calidad de las aguas de baño haya dado, durante dos               Ordenación Urbanı́stica de Benicassim haya sido sometido a
     temporadas de baño consecutivas, resultados más favora-          una evaluación de impacto no exime al Gobierno español de
     bles que los previstos en la Directiva, podrá disminuirse         someter el proyecto de vı́a férrea, objeto del presente recurso,
     la frecuencia de muestreo en un factor 2, es decir, de 10          al procedimiento de evaluación de impacto. Dado el escaso
     a 5.                                                               grado de detalle con el que dicho Plan se refiere al trazado del
                                                                        tramo de vı́a ferroviaria Las Palmas-Oropesa y la inexistencia
                                                                        de estudios sobre los efectos del proyecto sobre el medio
                                                                        ambiente, un procedimiento especı́fico de impacto ambiental
                                                                        era necesario con el fin de cumplir con las obligaciones que se
(1) DO L 31, p. 1.                                                      derivan de la Directiva 85/337/CEE.
                                                                        Por fin, la Comisión considera que el Estudio de Impacto
                                                                        Ambiental redactado durante los trabajos de redacción de la
                                                                        modificación no 3 del Proyecto de Construcción, además de
 ---pagebreak--- C 212/20               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      28.7.2001
cubrir únicamente un parte del proyecto, no ha sido realizado         Recurso interpuesto el 22 de junio de 2001 contra la
en conformidad con la Directiva 85/337/CEE, puesto que los             República Francesa por la Comisión de las Comunidades
artı́culos 5, apartado 2 y 6, apartado 2, de la misma no han                                        Europeas
sido respetados. En efecto, en primer lugar, en el procedimiento
seguido para la adopción del Estudio el expediente no contó
con las informaciones a las que se refiere el artı́culo 5,
apartado 2, de la Directiva (entre ellas, el resumen no técnico                               (Asunto C-244/01)
de las informaciones), y, en segundo lugar, no se realizó, con
carácter previo a la adopción del Estudio, la preceptiva
información pública, dirigida a que los interesados tengan la
posibilidad de expresar su opinión.                                                            (2001/C 212/36)
(1) DO L 175 de 5.7.1985, p. 40 — EE: Capı́tulo 15, Tomo 6, p. 9.
                                                                       En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
                                                                       presentado el 22 de junio de 2001 un recurso contra
                                                                       la República Francesa formulado por la Comisión de las
                                                                       Comunidades Europeas, representada por los Sres D. Martin y
                                                                       M. França, en calidad de agentes, que designa domicilio en
                                                                       Luxemburgo.
Recurso interpuesto el 22 de junio de 2001 contra el
Gran Ducado de Luxemburgo por la Comisión de las
                    Comunidades Europeas
                                                                       La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
                       (Asunto C-242/01)                               de Justicia que:
                         (2001/C 212/35)                               —     Declare que la República Francesa ha incumplido las
                                                                             obligaciones que le incumben en virtud de la Directiva
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha                 93/13/CEE del Consejo, de 5 de abril de 1993, sobre
presentado el 22 de junio de 2001 un recurso contra el Gran                  las cláusulas abusivas en los contratos celebrados con
Ducado de Luxemburgo formulado por la Comisión de las                       consumidores (1), al no adaptar completamente su Dere-
Comunidades Europeas, representada por los Sres. D. Martin y                 cho interno a lo dispuesto en el artı́culo 4, apartado 2, de
M. França, en calidad de agentes, que designa domicilio en                   dicha Directiva.
Luxemburgo.
                                                                       —     Condene en costas a la República Francesa.
La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
de Justicia que:
—      Declare que el Gran Ducado de Luxemburgo ha incum-
       plido las obligaciones que le incumben en virtud de la
       Directiva 90/314/CEE del Consejo, de 13 de junio de             Motivos y principales alegaciones
       1990, relativa a los viajes combinados, las vacaciones
       combinadas y los circuitos combinados (1), al no haber
       adoptado todas las medidas necesarias para adaptar, de
       manera completa y correcta, el ordenamiento jurı́dico           La Comisión alega que el artı́culo L-132-1, párrafo séptimo,
       luxemburgués a lo dispuesto en el artı́culo 4, apartado 3,      del Código francés de protección de los consumidores no
       de dicha Directiva.                                             incluye el requisito según el cual, para excluir la apreciación
                                                                       del eventual carácter abusivo de las cláusulas esenciales,
—      Condene en costas al Gran Ducado de Luxemburgo.                 éstas deben redactarse «de manera clara y comprensible». La
                                                                       Comisión considera que la remisión al propio concepto de
                                                                       cláusula abusiva no es una garantı́a suficiente para evitar la
Motivos y principales alegaciones                                      aplicación de determinadas cláusulas abusivas que se refieren
                                                                       a la definición del objeto principal del contrato pero están
La Comisión considera que el artı́culo 4 del Reglamento               redactadas de manera oscura o incomprensible.
granducal de 4 de noviembre de 1997 no ha adaptado
correctamente el Derecho interno a la Directiva, puesto que
dicho artı́culo, al prever un plazo de 21 dı́as anteriores a la
fecha de salida, limita injustificadamente el derecho de cesión       (1) DO L 95 de 21.4.1993, p. 29.
reconocido en el artı́culo 4, apartado 3, de la Directiva.
(1) DO L 158 de 23.6.1990, p. 59.