CELEX: 
Language: it
Date: 1963-03-05 00:00:00
Title: Decisione della Commissione con la quale si constata che le importazioni nella Repubblica francese, in provenienza dagli altri Stati membri, di grassi ed oli di pesce (salvo gli oli greggi, diversi dagli oli di fegato di aringhe e dagli oli fluidi alimentari di fegati di pesce; oli greggi di aringhe; oli fluidi alimentari ed oli raffinati non di ippoglosso) sono state inferiori al contingente aperto per due anni consecutivi

496/63                        GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                             5 . 3 . 63
HA PRESO LA SEGUENTE DECISIONE :                                                        Articolo 3
                                                                      La Repubblica francese abolirà il contingenta­
                       Articolo 1                                mento dell'olio di strutto nei confronti degli altri
                                                                 Stati membri .
      Si constata che le importazioni nella Repubblica                                  Articolo 4
francese di olio di strutto (voce 15.03 B I della tariffa
doganale francese) in provenienza dagli altri Stati                   La presente decisione è destinata alla Repub­
membri sono state inferiori al contingente aperto                blica francese .
per due anni consecutivi .
                         Articolo 2                                   Bruxelles, 19 dicembre 1962 .
      Il contingente aperto all'importazione dell olio
 di strutto nella Repubblica francese non può essere                                              Per la Commissione
 preso in considerazione per il calcolo del valore to­                                               Il Presidente
 tale dei contingenti globali di cui airarticolo 33,
 paragrafo 1 del Trattato.                                                                        Walter HALLSTEIN
                Decisione della Commissione con la quale si constata che le importazioni nella
                Repubblica francese, in provenienza dagli altri Stati membri, di grassi ed oli di
                pesce (salvo gli oli greggi, diversi dagli oli di fegato di aringhe e dagli oli fluidi
               alimentari di fegati di pesce ; oli greggi di aringhe ; oli fluidi alimentari ed oli
                raffinati non di ippoglosso) sono state inferiori al contingente aperto per due
                                                    anni consecutivi
                                        (Il testo francese è il solo facente fede)
                                                      (63/ 166/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                    importazioni nella Repubblica francese, in proveni­
 ECONOMICA EUROPEA,                                               enza dagli altri Stati membri , di grassi ed oli di
                                                                  pesce (salvo gli oli greggi , diversi dagli oli di fegato
                                                                  di aringhe e dagli oli fluidi alimentari di fegati di
                                                                  pesce ; oli greggi di aringhe , oli fluidi alimentari e
      Viste le disposizioni del Trattato e in particolare         oli raffinati non di ippoglosso) hanno raggiunto
  l'articolo 33, paragrafo 4 ,                                    75.000 NF nel 1959 e 112.000 NF nel 1960 ,
       Considerando che , in applicazione delle disposi­
  zioni dell'articolo 33 , paragrafo 1 , la Repubblica            HA PRESO LA SEGUENTE DECISIONE :
  francese ha aperto agli altri Stati membri, per i
  grassi ed oli di pesce (salvo gli oli greggi, diversi
  dagli oli di fegato di aringhe e dagli oli fluidi ali­                                 Articolo 1
  mentari di fegati di pesce; oli greggi di aringhe; oli
  fluidi alimentari e oli raffinati non di ippoglosso)                 Si constata che le importazioni nella Repubblica
   (voce 15.04 A II ex b , ex B della tariffa doganale            francese , in provenienza dagli Stati membri, di
   francese), un contingente pari a 595.000 NF nel                grassi ed oli di pesce (salvo gli oli greggi , diversi
   1959 e a 654.000 NF nel 1960;
                                                                  dagli oli di fegato di aringhe e dagli oli fluidi ali­
                                                                  mentari di fegati di pesce ; oli greggi di aringhe , oli
       Considerando    che,    secondo   le informazioni          fluidi alimentari ed oli raffinati non di ippoglosso)
  fornite alla Commissione dal Governo francese , le­              (voce 15.04 A II , ex b , exB della tariffa doganale
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 63                      GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                              497 /63
francese) sono state inferiori al contingente aperto               grassi e degli oli di pesce (salvo gli oli greggi, diversi
per due anni consecutivi .                                         dagli oli di fegato di aringhe e dagli oli fluidi alimen­
                                                                   tari di fegati di pesce; oli greggi di aringhe; oli
                                                                   fluidi alimentari e oli raffinati non di ippoglosso).
                          Articolo 2
                                                                                          Articolo 4
       Il contingente aperto nella Repubblica francese
all'importazione di grassi ed oli di pesce (salvo di
oli greggi, diversi dagli oli di fegato di aringhe e                    La presente decisione è destinata alla Repub­
dagli oli fluidi alimentari di fegato di pesce; oli                blica francese .
greggi di aringhe; oli fluidi alimentari, oli raffinati
non di ippoglosso) non può essere preso in considera­
zione per il calcolo del valore totale dei contingenti
globali di cui all'articolo 33 , paragrafo 1 del Tratta­               Bruxelles, 19 dicembre 1962 .
to .
                          Articolo 3                                                                Per la Commissione
                                                                                                       Il Presidente
       La Repubblica francese abolira , nei confronti
degli altri Stati membri, il contingentamento dei                                                   Walter HALLSTEIN
                  Decisione della Commissione con la quale si constata che le importazioni nella
                  Repubblica francese, in provenienza dagli altri Stati membri, di imitazioni dello
                  strutto e di altri grassi alimentari preparati sono state inferiori al contingente
                                             aperto per due anni consecutivi
                                          (Il testo francese è il solo facente fede)
                                                        (63/ 167 /CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                       HA PRESO LA SEGUENTE DECISIONE :
 ECONOMICA EUROPEA.
        Viste le disposizioni del Trattato e in particolare                                Articolo 1
 l'articolo 33 , paragrafo 4 ,
                                                                        Si constata che le importazioni nella Repubblica
        Considerando che, in applicazione delle disposi­            francese di imitazioni dello strutto e di altri grassi
zioni dell'articolo 33, paragrafo 2 , la Repubblica                 alimentari preparati (voce ex 15.13 della tariffa
 francese ha aperto agli altri Stati membri un contin­              doganale francese) in provenienza dagli altri Stati
gente per le imitazioni dello strutto e gli altri grassi            membri sono state inferiori al contingente aperto
 alimentari preparati (voce ex 15.13 della tariffa                  per due anni consecutivi.
 doganale francese) pari a 360 tonnellate nel 1959
 e a 480 tonnellate nel 1960;
                                                                                           Articolo 2
        Considerando che , secondo le informazioni for­
 nite alla Commissione # dal Governo francese , le                       Il contingente aperto nella Repubblica francese
 importazioni nella Repubblica francese di imitazioni               all'importazione delle imitazioni dello strutto e di
 dello strutto e di altri grassi alimentari preparati               altri grassi alimentari preparati non può essere preso
 provenienti dagli altri Stati membri sono state nulle              in considerazione per il calcolo del valore totale dei
 nel 1959 ed hanno raggiunto 50 tonnellate nel                      contingenti globali di cui all'articolo 33, paragrafo 1
 1960 ,                                                             del Trattato .