CELEX: 52010PC0745
Language: sl
Date: 2010-12-15
Title: Predlog UREDBA (EU) ŠT. …/…. EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 165/94 in (ES) št. 78/2008

|

52010PC0745

	[pic] | EVROPSKA KOMISIJA |Bruselj, 15.12.2010COM(2010) 745 konč.2010/0365 (COD)PredlogUREDBA (EU) ŠT. …/…. EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAz dne […]o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 165/94 in (ES) št. 78/2008OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMOZADJE PREDLOGAPogodba o delovanju Evropske unije (PDEU) jasno ločuje med pooblastili, ki se podelijo Komisiji za sprejetje nezakonodajnih aktov (delegirani akti) iz člena 290, ki se splošno uporabljajo in dopolnjujejo ali spreminjajo nekatere nebistvene elemente zakonodajnega akta, ter pooblastili, ki se podelijo Komisiji za sprejetje izvedbenih aktov iz člena 291.Pri delegiranih aktih zakonodajalec prenese na Komisijo pooblastilo za sprejetje kvazizakonodajnih ukrepov. Pri izvedbenih aktih je precej drugače. Za izvajanje pravno zavezujočih aktov Evropske unije so namreč pristojne države članice. Če pa uporaba posameznega zakonodajnega akta zahteva enotne pogoje izvajanja, mora te določiti Komisija.Uskladitev Uredbe (ES) št. 1290/2005 z novimi pravili Pogodbe temelji na razvrstitvi določb, ki jih je sprejela Komisija za izvajanje navedene uredbe, na prenesena in izvedbena pooblastila.Ob uskladitvi je bil pripravljen osnutek predloga za spremembo Uredbe (ES) št. 1290/2005. V skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije zakonodajalec na Komisijo prenese pooblastilo za dopolnitev ali spremembo nekaterih nebistvenih delov. Komisija lahko z delegiranim aktom določi tudi potrebne dopolnilne elemente za dobro delovanje sistema, ki ga je določil zakonodajalec.Države članice so v skladu s členom 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije pristojne za izvajanje sistema, ki ga je zakonodajalec določil v pravno zavezujočih aktih. S temi akti so Komisiji podeljena izvedbena pooblastila, kadar so potrebni enotni pogoji izvajanja.REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENE UČINKAPosvetovanje z zainteresiranimi stranmi ali ocena učinka nista bila potrebna, ker je predlog uskladitve Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 s PDEU medinstitucionalno vprašanje, ki zadeva vse uredbe Sveta. Spremembe za poenostavitev postopkov izterjave so omejenega obsega in povsem tehnične narave.PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA-  Kratka vsebina predlogaOpredeliti prenesena in izvedbena pooblastila Komisije v Uredbi Sveta (ES) št. 1290/2005 ter vzpostaviti ustrezen postopek za sprejetje teh aktov.Poleg tega se uvedejo nekatere poenostavitvene prvine na področju odhodkov EKJS in postopka izterjave.-  Pravna podlagaČlen 43 PDEU.-  Načelo subsidiarnostiKmetijska politika je v skupni pristojnosti EU in držav članic. To pomeni, da države članice ohranijo pristojnost, dokler Unija zakonsko ne uredi sektorja. Skupnostni pristop v zvezi s financiranjem skupne kmetijske politike že obstaja, upravičeno pa je poenostaviti sedanja pravila.-  Načelo sorazmernostiPredlog je v skladu z načelom sorazmernosti.-  Izbira pravnega instrumentaPredlagani instrument: uredba Evropskega parlamenta in SvetaPRORAČUNSKE POSLEDICETa predlog nima proračunskih posledic.NEOBVEZNI ELEMENTIPoenostavitevSpremembe glede odhodkov, ki se morajo financirati iz EKJS, in postopka izterjave pomenijo poenostavitev z odpravo dveh uredb Sveta in z zmanjšanjem upravnih nalog držav članic.2010/0365 (COD)PredlogUREDBA (EU) ŠT. …/…. EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAz dne […]o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 o financiranju skupne kmetijske politike ter razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 165/94 in (ES) št. 78/2008EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije ter zlasti prvega odstavka člena 42 in člena 43(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Evropske komisije[1],po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[2],v skladu z rednim zakonodajnim postopkom[3],ob upoštevanju naslednjega:1.  Uredba Sveta (ES) št. 1290/2005[4] daje Komisiji pooblastila za sprejetje podrobnih pravil za izvajanje navedene uredbe.2.  Pooblastila, podeljena Komisiji na podlagi Uredbe (ES) št. 1290/2005, je treba po začetku veljavnosti Lizbonske pogodbe uskladiti s členoma 290 in 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije (v nadaljevanju: Pogodba).3.  Komisija mora imeti pooblastila za sprejetje delegiranih aktov v skladu s členom 290 Pogodbe, da se dopolnijo ali spremenijo nekateri nebistveni deli Uredbe (ES) št. 1290/2005. Treba je opredeliti elemente, za katere se to pooblastilo lahko uporabi, ter pogoje, ki za to pooblastilo veljajo.4.  Da se zagotovi enotna uporaba Uredbe (ES) št. 1290/2005 v vseh državah članicah, mora imeti Komisija možnost, da sprejme izvedbene akte v skladu s členom 291 Pogodbe. Komisija bi morala te izvedbene akte sprejeti v skladu z določbami Uredbe (EU) št. xxx/xxx Evropskega parlamenta in Sveta o[5].5.  V navedeno uredbo je treba vključiti nekatere določbe o financiranju skupne kmetijske politike, ki jih je Komisija pred tem sprejela v okviru pooblastil, podeljenih z Uredbo (ES) št. 1290/2005. Te določbe se nanašajo na pravila o razporeditvi nekaterih zneskov, ki so prejemki, ki se vplačajo v proračun Unije in so evidentirani na računih, ki se vodijo v skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 883/2006 z dne 21. junija 2006 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 v zvezi z vodenjem računovodskih evidenc plačilnih agencij, izjavami o izdatkih in prejemkih ter pogojih za povračila izdatkov v okviru EKJS in EKSRP[6].6.  Glede na izkušnje, pridobljene pri uporabi pravil o odhodkih, financiranih iz Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in Evropskega kmetijskega sklada za razvoj podeželja (EKSRP), je treba del določb o financiranju ukrepov, določenih v Uredbi Sveta (ES) št. 165/94 z dne 24. januarja 1994 o sofinanciranju kontrol z daljinskim zaznavanjem s strani Skupnosti[7] in Uredbi Sveta (ES) št. 78/2008 z dne 21. januarja 2008 o ukrepih, ki jih mora Komisija sprejeti v zvezi z uporabo daljinskega zaznavanja, ki je bila uvedena v okviru skupne kmetijske politike, za obdobje 2008–2013[8], vključiti v Uredbo (ES) št. 1290/2005. Zato je treba razveljaviti uredbi (ES) št. 165/94 in (ES) št. 78/2008. Vendar je treba predvideti nadaljevanje uporabe člena o poročilu, ki ga mora predložiti Komisija.7.  Cilj ukrepov, ki jih Komisija sprejme v zvezi z uporabo daljinskega zaznavanja, ter pridobivanja in izpopolnjevanja satelitskih posnetkov s strani Komisije je zagotoviti sredstva za upravljanje in nadzor kmetijskih trgov. Da se zagotovi upoštevanje tega cilja, mora Komisija imeti pooblastila za sprejetje izvedbenih aktov glede pogojev in postopkov pridobivanja rezultatov daljinskega zaznavanja ter dajanja teh rezultatov na voljo državam članicam.8.  Da se zagotovi enotno delovanje usklajevalnih organov držav članic iz člena 6 Uredbe (ES) št. 1290/2005, mora Komisija imeti pooblastila za sprejetje izvedbenih aktov glede podrobnih pravil delovanja teh organov in zlasti glede sporočanja podatkov Komisiji.9.  Da se Komisiji omogoči, da potrdi načrt financiranja vsakega programa razvoja podeželja in določi morebitne prilagoditve tega načrta, mora imeti pooblastila za sprejetje izvedbenih aktov glede pogojev o vsebini in prilagoditvi načrta financiranja.10.  Podatki, ki jih države članice sporočajo Komisiji, morajo tej omogočiti neposredno in kar se da učinkovito uporabo poslanih podatkov za vodenje računov EKJS in EKSRP in s tem povezanih plačil ter dokončanje postopkov potrditve obračunov in potrditve skladnosti. Komisija mora imeti pooblastila za sprejetje izvedbenih aktov glede izjave o odhodkih, letnih računovodskih izkazov, izjave o zanesljivosti, izjave v zvezi z javnim skladiščenjem, informacijskih sistemov za izmenjavo podatkov in dokumentov ter pravil za njihovo shranjevanje.11.  Obveznosti v zvezi z vodenjem računovodskih evidenc plačilnih agencij se nanašajo na podrobne podatke, potrebne za upravljanje in nadzor skladov. Da bi države članice in plačilne agencije lahko spoštovale to obveznost v skladu z usklajenimi pravili, mora Komisija imeti pooblastila za sprejetje izvedbenih aktov glede obračunavanja intervencijskih ukrepov javnega skladiščenja iz Uredbe Komisije (ES) št. 884/2006 z dne 21. junija 2006 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1290/2005 v zvezi s financiranjem intervencijskih ukrepov s strani Evropskega kmetijskega jamstvenega sklada (EKJS) in knjiženjem postopkov javnega skladiščenja s strani plačilnih agencij držav članic[9], ter drugih izdatkov, ki jih financirata EKJS in EKSRP, iz Uredbe (ES) št. 883/2006.12.  Zaradi učinkovitega upravljanja finančnih tokov, predvsem ker države članice zberejo finančna sredstva za kritje potrebnih odhodkov, mora Komisija imeti pooblastila za sprejetje izvedbenih aktov glede dajanja finančnih sredstev na voljo državam članicam ob upoštevanju posebnega načina upravljanja EKJS in EKSRP.13.  Ob tej spremembi Uredbe (ES) št. 1290/2005, katere namen je navedeno uredbo uskladiti s postopki iz Lizbonske pogodbe, je treba posodobiti nekatere določbe v nekaterih jezikovnih različicah, da bodo prilagojene terminologiji, uporabljeni v Pogodbi.14.  Uredbo (ES) št. 1290/2005 je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 1290/2005 se spremeni:15.  Člen 3 se spremeni:(a) V odstavku 2 se vstavi naslednja točka (ea):„(e a ) do 31. decembra 2013 ukrepe, ki jih Komisija sprejme v zvezi z uporabo daljinskega zaznavanja in katerih cilj je Komisiji zagotoviti sredstva za upravljanje kmetijskih trgov;“(b) V odstavku 3 se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:„Ustrezne dajatve in stroške izračuna in določi Komisija z izvedbenim aktom v skladu s postopkom iz člena 42 d (3) [svetovalni postopek] .“16.  V členu 5 se vstavi naslednja točka (a a ):„(a a ) pridobitev za nadzor potrebnih satelitskih posnetkov s strani Komisije, katerih seznam se določi z vsako državo članico v skladu s specifikacijami, ki jih določi ta država, da jih bo Komisija uporabljala ali da bodo brezplačno izročeni nadzornim organom ali izvajalcem storitev, ki jih pooblastijo ti organi, hkrati pa ostane njihova lastnica, ter delo za izpopolnitev tehnike in delovnih metod na področju nadzora kmetijskih zemljišč z daljinskim zaznavanjem;“17.  Člen 6 se spremeni:(a) V odstavku 3 se doda naslednji pododstavek:„Komisija z izvedbenim aktom v skladu s postopkom iz člena 42 d (2) (postopek preverjanja) sprejme pravila o delovanju usklajevalnega organa iz prvega in drugega pododstavka ter o sporočanju podatkov Komisiji.“(b) Dodata se naslednja odstavka 5 in 6:„5. Za zagotovitev pravilnega delovanja sistema iz odstavkov od 1 do 4 Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42 a opredeli:(a) minimalne pogoje za akreditacijo plačilnih agencij v zvezi z notranjim okoljem, nadzornimi dejavnostmi, obveščanjem, sporočanjem in spremljanjem ter pravila o postopku dodelitve in odvzema akreditacije;(b) pravila o nadzoru in postopku revizije akreditacije plačilnih agencij;(c) minimalne pogoje za akreditacijo usklajevalnih organov ter pravila o postopku podelitve in odvzema akreditacije.6. Da se zagotovi dobro izvrševanje nalog iz odstavka 1 v okviru postopkov javnega skladiščenja, Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42 a določi pravila o:(a) obsegu odgovornosti in obveznostih plačilnih agencij, pogojih prenosa izvrševanja nalog na javne ali zasebne tretje subjekte;(b) obveznosti plačilnih agencij, da sestavijo popis za vsak proizvod in nadzirajo zaloge proizvodov, danih v intervencijo, ter pogojih, ki veljajo za te nadzore.“18.  Člen 7 se spremeni:(a) Sedanje besedilo postane odstavek 1;(b) Doda se naslednji odstavek 2:„ 2. Da bi dejavnost certifikacijskega organa Komisiji koristila v postopku potrditve obračunov, Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42 a sprejme pravila o določitvi in odgovornostih tega organa.“19.  V členu 9 se vstavi naslednji odstavek 4:„4. Da se zagotovi pravilna in učinkovita uporaba določb o nadzoru iz tega člena, lahko Komisija z delegiranim aktom določi posebne obveznosti, ki jih morajo upoštevati države članice.“20.  Člen 15 se spremeni:(a) Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:„1. Komisija izvrši mesečna plačila za odhodke akreditiranih plačilnih agencij držav članic v referenčnem mesecu ne glede na sklepe iz členov 30 in 31.“(b) Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:„2. Komisija sprejme izvedbeni sklep v skladu s postopkom iz člena 42 d (3) (svetovalni postopek) glede mesečnih plačil, ki jih izvrši na podlagi izjave o odhodkih držav članic in podatkov, pridobljenih v skladu s členom 8(1), ob upoštevanju zmanjšanj ali začasnih prekinitev, uporabljenih skladno s členoma 17 in 17a.“21.  Člen 16 se spremeni:(a) Sedanje besedilo postane odstavek 1;(b) Doda se naslednji odstavek 2:„2. Da bi bil finančni učinek sorazmeren z zamudo pri plačilu, Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a sprejme pravila o zmanjšanju plačil glede na dolžino ugotovljene zamude.22.  V členu 17 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim:„3. Zmanjšanja in prekinitve se uporabljajo v skladu z načelom sorazmernosti v okviru sklepa o mesečnih plačilih iz člena 15(2) in ne glede na sklepe iz členov 30 in 31.“23.  V členu 17a se odstavki 1, 2 in 3 nadomestijo z naslednjim:„1. Ne glede na člen 17 lahko Komisija v skladu z odstavkoma 2 in 3 tega člena sklene, da zmanjša ali začasno prekine mesečna plačila iz člena 14 za obdobje, ki se ga določi v sklepu in ki ne presega dvanajst mesecev, lahko pa se ga podaljša za nadaljnja obdobja, ki ne presegajo dvanajst mesecev, če ostajajo izpolnjeni pogoji iz odstavka 2 tega člena.2. Mesečna plačila se lahko zmanjšajo ali začasno prekinejo, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:(a) ena ali več ključnih sestavin zadevnega sistema državnega nadzora ne obstaja ali ni učinkovita zaradi resnosti ali trajanja ugotovljenih pomanjkljivosti,(b) pomanjkljivosti iz točke (a) so stalne in so bile povod za vsaj dva sklepa, sprejeta v skladu s členom 31, da se iz financiranja Skupnosti izločijo odhodki zadevne države članice, in(c) Komisija ugotovi, da zadevna država članica ni izvedla priporočil Komisije za izboljšanje situacije in tudi v bližnji prihodnosti tega ne more storiti.3. Komisija pred sprejetjem sklepa iz odstavka 1 zadevno državo članico obvesti o svojem namenu in jo pozove, da predloži odgovor v roku, ki ga Komisija določi glede na resnost problema in ki na splošno ne sme biti krajši od 30 dni.Odstotek, za katerega se lahko mesečno plačilo zmanjša ali začasno prekine, je enak odstotku, ki ga je Komisija določila v predhodnem sklepu iz odstavka 2(b). Uporablja se za zadevne odhodke plačilne agencije, pri kateri obstajajo pomanjkljivosti iz odstavka 2(a).“24.  V členu 18 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:„4. Če do 30. junija katerega koli leta Svet ne določi prilagoditev iz člena 11(1) Uredbe Sveta (ES) št. 73/2009*, določi te prilagoditve Komisija z izvedbenim aktom v skladu s postopkom iz člena 42 d (3) (svetovalni postopek) te uredbe in o tem takoj obvesti Svet.* UL L 30, 31.1.2009, str. 16.“25.  Člen 19 se spremeni:(a) Odstavki 1, 2 in 3 se nadomestijo z naslednjimi:„1. Komisija hkrati s predlogom proračuna za proračunsko leto N predstavi Evropskemu parlamentu in Svetu svoje napovedi za proračunska leta N – 1, N in N + 1.Istočasno predstavi analizo ugotovljenih razlik med začetnimi napovedmi in dejanskimi odhodki za proračunski leti N – 2 in N – 3.2. Če ob pripravi predloga proračuna za proračunsko leto N obstaja tveganje, da bo poravnalni znesek iz člena 12(3) za proračunsko leto N presežen, ob upoštevanju razlike, predvidene v členu 11 Uredbe št. 73/2009, Komisija predlaga Svetu potrebne ukrepe, vključno s tistimi iz člena 11(2) Uredbe (ES) št. 73/2009.3. Če Komisija oceni, da obstaja tveganje, da bo poravnalni znesek iz člena 12(3) presežen in nima možnosti za izvedbo zadostnih ukrepov za sanacijo situacije v okviru svojih pooblastil, predlaga druge ukrepe za zagotovitev upoštevanja tega zneska, ki jih mora sprejeti Svet ali Evropski parlament in Svet.“(b) (a) V odstavku 4 se točka (c) nadomesti z naslednjim:„(c) z izvedbenim aktom v skladu s postopkom iz člena 42 d (3) (svetovalni postopek) na podlagi enotne stopnje financiranja Unije določi skupni znesek financiranja Unije in razdelitev po državah članicah v mejah proračunskih sredstev, ki so bila na razpolago za mesečna plačila;“26.  Člen 21 se spremeni:(a) Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:„ 1. Ko Komisija sprejme predlog proračuna ali pisni predlog spremembe k temu predlogu, ki zadeva kmetijske odhodke, Komisija za izdelavo ocen proračunskih sredstev za EKJS uporabi menjalni tečaj med eurom in ameriškim dolarjem po ugotovljeni srednji tržni vrednosti v zadnjem četrtletju, ki se konča najmanj dvajset dni, preden Komisija sprejme proračunski dokument.“(b) V odstavku 2 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:„2. Ko Komisija sprejme predlog spremembe proračuna in dopolnilni predlog proračuna ali pisni predlog spremembe k temu predlogu, v okviru teh dokumentov, ki zadevajo sredstva za ukrepe iz člena 3(1) (a) in (b), uporabi:“27.  V naslovu II se vstavi naslednji člen 21 a :„ Člen 21aUkrepi v zvezi z daljinskim zaznavanjem1. Cilj ukrepov, financiranih na podlagi člena 3(2)(ea), je zagotoviti agroekonomsko spremljanje kmetijskih zemljišč in stanja posevkov z ocenami, zlasti v zvezi z donosom in kmetijsko proizvodnjo, spodbujati dostop do teh ocen ali zagotoviti tehnološko spremljanje agrometeorološkega sistema.Ti ukrepi zadevajo zlasti zbiranje ali pridobivanje informacij, potrebnih za izvajanje in spremljanje skupne kmetijske politike, zlasti satelitskih in meteoroloških podatkov, vzpostavitev infrastrukture prostorskih podatkov in spletne strani, izvedbo posebnih študij v zvezi s podnebnimi razmerami ter oblikovanje agrometeoroloških in ekonometričnih modelov.2. Komisija lahko z izvedbenim aktom v skladu s postopkom iz člena 42d (2) (postopek preverjanja) sprejme pravila o financiranju iz člena 3(2)(ea) in člena 5(aa), o pogojih, pod katerimi se izvajajo ukrepi daljinskega zaznavanja za uresničevanje ciljev, o pogojih pridobitve, izpopolnjevanja in uporabe satelitskih posnetkov in meteoroloških podatkov ter o rokih, ki se uporabljajo.“28.  V poglavju 1 naslova III se vstavi naslednji člen 23 a :„ Člen 23aIzvedbena pooblastilaKomisija z izvedbenim aktom v skladu s postopkom iz člena 42d(2) (postopek preverjanja) te uredbe določi pogoje o vsebini, predložitvi in prilagoditvi finančnega načrta, kot je določen v členu 16 Uredbe Sveta (ES) št. 1698/2005*. “* UL L 277, 21.10.2005, str. 1.“29.  V členu 26 se odstavek 5 nadomesti z naslednjim:„(5) Komisija izvrši vmesno plačilo v roku, ki ni daljši od 45 dni od vknjižbe izjave o odhodkih, ki izpolnjuje pogoje iz odstavka 3 tega člena, ne glede na sklepe iz členov 30 in 31.“30.  V členu 27 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:„(4) Ne glede na sklepe iz členov 30 in 31 se pri začasni prekinitvi plačil ali zmanjšanju vmesnih plačil iz člena 26 upošteva načelo sorazmernosti.“31.  Člen 30 se nadomesti z naslednjim:„ Člen 30 Potrditev obračunov32.  Pred 30. aprilom leta, ki sledi zadevnemu proračunskemu letu, Komisija sprejme izvedbeni sklep v skladu s postopkom iz člena 42 d (3) (svetovalni postopek) o potrditvi obračunov akreditiranih plačilnih agencij na podlagi informacij, sporočenih skladno s členom 8(1)(c)(iii).33.  Sklep o potrditvi obračunov iz odstavka 1 se nanaša na celovitost, točnost in verodostojnost predloženih letnih računovodskih izkazov. Sklep se sprejme ne glede na sklepe, sprejete naknadno v smislu člena 31.“34.  Člen 31 se spremeni:(a) Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:„1. Komisija sprejme izvedbeni sklep v skladu s postopkom iz člena 42 d (3) (svetovalni postopek) glede zneskov, ki se izločijo iz financiranja Unije, če ugotovi, da odhodki iz člena 3(1) in člena 4 niso nastali skladno s pravili Unije.“(b) V odstavku 3 se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:„3. Pred sprejetjem vsakega sklepa o zavrnitvi financiranja se ugotovitve preverjanj, ki jih izvede Komisija, in odgovori zadevne države članice pisno sporočijo obema stranema, te pa nato na podlagi teh sporočil skušata skleniti dogovor o ukrepih, ki jih je treba sprejeti.“35.  V poglavju 1 naslova IV se vstavi naslednji člen 31 a :„ Člen 31a Prenesena pooblastilaDa se zagotovi pravilen potek postopka potrditve obračunov in postopka potrditve skladnosti, Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a sprejme pravila o ukrepih, ki jih je treba sprejeti za sprejetje in izvajanje sklepov iz členov 30 in 31, ter pravila o postopku za uskladitev stališč iz drugega pododstavka člena 31(3), skupaj z ustanovitvijo, nalogami in sestavo ter oblikami dela spravnega organa.“36.  Člen 32 se spremeni:(a) V odstavku 4 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:„Po začetku postopka iz člena 31 se Komisija lahko odloči, da za zneske, ki jih je treba izterjati, bremeni državo članico v naslednjih primerih:“(b) Odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:„(7) Država članica navede finančne posledice, ki jo bremenijo na podlagi uporabe odstavka 5, v letnih računovodskih izkazih, ki jih je treba posredovati Komisiji skladno s členom 8(1)(c)(iii). Komisija preveri pravilnost uporabe in po potrebi poskrbi za nujne prilagoditve pri sprejetju sklepa iz člena 30(1).“(c) V odstavku 8 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:„Po začetku postopka iz člena 31 se Komisija lahko odloči, da iz financiranja Skupnosti izloči zneske, za katere se obremeni proračun Skupnosti, v naslednjih primerih:“37.  Člen 33 se spremeni:(a) V odstavku 5 se uvodni stavek nadomesti z naslednjim:„Po začetku postopka iz člena 31 se Komisija lahko odloči, da za zneske, ki jih je treba izterjati, bremeni državo članico v naslednjih primerih:“(b) Odstavek 7 se nadomesti z naslednjim:„7. Država članica se lahko v skladu s pogoji iz člena 32(6) odloči, da ustavi postopek izterjave.“38.  Člen 34 se spremeni:(a) V odstavku 1 se dodata naslednji točki (d) in (e):„(d) zneski, ki se vplačajo v proračun Unije in so pridobljeni na podlagi kazni ali sankcij v skladu s posebnimi pravili, ki jih določajo sektorski kmetijski predpisi;(e) zneski, ki ustrezajo zmanjšanju plačil ali izključitvi iz plačil, ki se uporabljajo v skladu s pravili o navzkrižni skladnosti, določenimi v poglavju 1 naslova II Uredbe (ES) št. 73/2009.“(b) Doda se naslednji odstavek 4:„4. Pri knjiženju namenskih prejemkov iz te uredbe se smiselno uporabljata člena 150 in 151 Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002.“39.  V poglavju 2 naslova IV se vstavi naslednji člen 35 a :„Člen 35aPrenesena pooblastila1. Da se zagotovi pravilna in učinkovita uporaba določb o izterjavah iz členov 32 in 33, Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a določi posebne obveznosti, ki jih morajo upoštevati države članice.2. Da se upoštevajo prejemki, ki jih plačilne agencije prejmejo za proračun Unije ob plačilih, izvedenih na podlagi izjav o odhodkih, ki so jih poslale države članice, Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a določi pogoje, pod katerimi je treba opraviti določene kompenzacije med odhodki in prejemki iz EKJS in EKSRP.“40.  V poglavju 3 naslova IV se vstavi naslednji člen 37 a :„Člen 37aPrenesena pooblastilaDa se zagotovi učinkovitost nalog, dodeljenih Komisiji v členih 36 in 37, lahko Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a določi pravila o obveznostih glede sodelovanja, ki jih morajo upoštevati države članice.“41.  Vstavita se naslednja člena 40a in 40b:„ Člen 40aPrenesena pooblastila1. Da se zagotovi učinkovito upravljanje sredstev, ki so v proračunu Unije namenjena za EKJS in EKSRP, lahko Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a sprejme pravila o:(a) obveznosti plačilnih agencij, da vodijo računovodske evidence, ter posebnih pogojih, ki se uporabljajo za elemente, ki jih je treba knjižiti;(b) vrednotenju postopkov v zvezi z javnim skladiščenjem in ukrepih, ki jih je treba sprejeti ob izgubi ali poslabšanju kakovosti proizvodov, danih v intervencijo v obliki javnega skladiščenja, ter določitvi zneska, ki ga je treba financirati.2. Da se zagotovi financiranje odhodkov za intervencijske ukrepe v obliki javnega skladiščenja iz EKJS, lahko Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a sprejme pravila o:(a) vrsti odhodkov, ki so lahko upravičeni do financiranja Unije, in pogojih za njihovo povračilo;(b) pogojih za upravičenost in načinih izračuna na podlagi elementov, ki jih plačilne agencije dejansko ugotovijo, ali pavšalnih zneskov, ki jih določi Komisija, ali pavšalnih ali nepavšalnih zneskov, določenih v sektorski kmetijski zakonodaji.3. Da se preveri skladnost podatkov, ki jih države članice sporočijo o odhodkih ali drugih podatkih iz te uredbe, in zagotovi upoštevanje obveznosti sporočanja, kot je določena v členu 8, Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a sprejme pogoje o zmanjšanjih in začasnih prekinitvah plačil državam članicam v zvezi z odhodki EKJS in EKSRP.4. Če proračun Unije ni sprejet ob začetku proračunskega leta ali če skupni znesek vnaprejšnjih obveznosti presega prag, določen v členu 150(3) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002, Komisija za pravično razdelitev razpoložljivih sredstev med države članice z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a sprejme podrobna pravila o plačilu odhodkov.5. Da se pri državah članicah, ki ne spadajo v euroobmočje, izogne uporabi različnih menjalnih tečajev na eni strani pri knjiženju prejemkov ali pomoči upravičencem v valuti, ki ni euro, in na drugi strani pri pripravi izjave o odhodkih plačilnih agencij, lahko Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a sprejme pravila o menjalnem tečaju, ki se uporablja pri pripravi izjav o odhodkih in evidentiranju postopkov javnega skladiščenja v računovodskih evidencah plačilne agencije.6. Da se zagotovita preglednost uporabe EKJS in EKSRP ter enotno objavljanje s strani držav članic v skladu s členom 44a, Komisija z delegiranim aktom v skladu s postopkom iz člena 42a sprejme pravila o:(a) vsebini in obliki podatkov, ki se objavijo;(b) datumu objave in pogojih obveščanja upravičencev;(c) načinih komunikacije in sodelovanja med Komisijo in državami članicami.Člen 40bIzvedbena pooblastila1. Komisija lahko z izvedbenim aktom v skladu s postopkom iz člena 42d(2) (postopek preverjanja) sprejme pravila o:(a) obliki, vsebini, periodičnosti, rokih in podrobnostih predložitve Komisiji ali zagotavljanju Komisiji dostopa do:(i) izjav o odhodkih in ocen predvidenih odhodkov ter njihove aktualizacije, skupaj z namenskimi prejemki,(ii) izjave o zanesljivosti in letnih računovodskih izkazov plačilnih agencij,(iii) poročil o certifikaciji računovodskih izkazov,(iv) identifikacijskih podatkov o akreditiranih plačilnih agencijah, akreditiranih usklajevalnih organih ter certifikacijskih organih,(v) podrobnosti upoštevanja in plačil odhodkov, financiranih v okviru EKJS in EKSRP,(vi) obvestil o finančnih popravkih, ki so jih opravile države članice v okviru dejavnosti ali programov razvoja podeželja, in poročil o postopkih izterjave, ki so jih države članice sprožile zaradi nepravilnosti,(vii) podatkov v zvezi z ukrepi, sprejetimi na podlagi člena 9;(b) načinih izmenjave podatkov in dokumentov med Komisijo in državami članicami ter vzpostavitvi informacijskih sistemov, skupaj z vrsto, obliko in vsebino podatkov, ki jih je treba obdelati v teh sistemih, in pravili za njihovo shranjevanje;(c) podrobnih pravilih o financiranju in obračunavanju intervencijskih ukrepov javnega skladiščenja in drugih odhodkov, ki jih financirata EKJS in EKSRP;(d) podrobnostih izvajanja postopkov prenehanja prevzetih obveznosti.2. Komisija lahko z izvedbenim aktom v skladu s postopkom iz člena 42 d (3) (svetovalni postopek) sprejme pogoje in podrobna pravila, ki se uporabljajo za odobrena proračunska sredstva, ki so bila v skladu s členom 149(3) Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002 prenesena za financiranje odhodkov iz člena 3(1)(c) te uredbe.“42.  Člena 41 in 42 se črtata.43.  Vstavijo se naslednji členi 42 a , 42 b , 42 c in 42 d :„Člen 42a Izvajanje pooblastila1. Komisiji se pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz te uredbe podeli za nedoločen čas.2. Ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.3. Za pooblastila Komisiji za sprejetje delegiranih aktov veljajo pogoji iz členov 42b in 42c.Člen 42b Preklic pooblastila1. Evropski parlament ali Svet lahko kadar koli prekličeta pooblastilo iz člena 42a.2. Institucija, ki je začela notranji postopek o morebitnem preklicu pooblastila, o tem obvesti drugo institucijo in Komisijo v razumnem roku pred sprejetjem končnega sklepa ter pri tem navede prenesena pooblastila, ki bi se lahko preklicala, in možne razloge za preklic.3. S sklepom o preklicu prenehajo veljati pooblastila, navedena v navedenem sklepu. Sklep začne veljati takoj ali na dan, ki je v njem določen. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov. Objavi se v Uradnem listu Evropske unije.Člen 42c Nasprotovanje delegiranim aktom1. Evropski parlament in Svet lahko nasprotujeta delegiranemu aktu v dveh mesecih od datuma uradnega obvestila. Na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta se ta rok podaljša za en mesec.2. Če do izteka navedenega roka niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotujeta delegiranemu aktu, se akt objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati na dan, ki je v njem določen.Delegirani akt se lahko objavi v Uradnem listu Evropske unije in začne veljati pred iztekom navedenega roka, če sta Evropski parlament in Svet obvestila Komisijo o nameri, da delegiranemu aktu ne bosta nasprotovala.3. Če Evropski parlament ali Svet nasprotuje delegiranemu aktu, akt ne začne veljati. Institucija, ki nasprotuje, navede razloge za nasprotovanje delegiranemu aktu.Člen 42dIzvedbeni akti – odbor1. Komisiji pomaga Odbor za kmetijske sklade.2. Če se izvedbeni akti sprejmejo na podlagi tega odstavka, se uporablja člen [5] Uredbe (EU) št. [xxxx/yyyy] (dopolniti po sprejetju uredbe o podrobnih pravilih za nadzor iz člena 291(3) PDEU, ki je zdaj v obravnavi v EP in Svetu) (postopek preverjanja).3. Če se izvedbeni akti sprejmejo na podlagi tega odstavka, se uporablja člen [4] Uredbe (EU) št. [xxxx/yyyy] (dopolniti po sprejetju uredbe o podrobnih pravilih za nadzor iz člena 291(3) PDEU, ki je zdaj v obravnavi v EP in Svetu) (svetovalni postopek).“Člen 2Uredbi (ES) št. 165/94 in (ES) št. 78/2008 se razveljavita.Vendar se člen 4 Uredbe (ES) št. 78/2008 uporablja do 31. decembra 2013.Člen 3Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V […],Za Evropski parlament Za SvetOCENA FINANČNIH POSLEDIC | FicheFin/št. 715147 CM/tm/4.1.2010 |DATUM: 30. 9. 2010 |1. | PRORAČUNSKA VRSTICA: Naslov 05: Kmetijstvo in razvoj podeželja | ODOBRENA PRORAČUNSKA SREDSTVA: Odobritve za prevzem obveznosti: 57 780,4 mio eur Odobritve plačil: 56 776,9 mio EUR |2. | NASLOV UKREPA: Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 1290/200 o financiranju skupne kmetijske politike |3. | PRAVNA PODLAGA: Člen 43 Pogodbe o delovanju Evropske unije |4. | CILJI UKREPA: Opredelitev prenesenih in izvedbenih pooblastil Komisije v Uredbi Sveta (ES) št. 1290/2005 ter vzpostavitev ustreznega postopka za sprejetje teh aktov (uskladitev Uredbe z Lizbonsko pogodbo) |5. | FINANČNE POSLEDICE | 12-MESEČNO OBDOBJE (v milijonih EUR) | TEKOČE PRORAČUNSKO LETO [2010] (v milijonih EUR) | NASLEDNJE PRORAČUNSKO LETO [2011] (v milijonih EUR) |5.0 | ODHODKI V BREME - PRORAČUNA ES (NADOMESTILA/INTERVENCIJE) - NACIONALNI ORGANI - DRUGO | - | - | - |5.1 | PRIHODKI - LASTNA SREDSTVA ES (DAJATVE/CARINE) - NACIONALNI | - | - | - |[2012] | [2013] | [2014] | [2015] |5.0.1 | PREDVIDENI ODHODKI | - | - | - | - |5.1.1 | PREDVIDENI PRIHODKI | - | - | - | - |5.2 | METODA IZRAČUNA: |6.0 | ALI SE PROJEKT LAHKO FINANCIRA IZ ODOBRENIH PRORAČUNSKIH SREDSTEV, VKLJUČENIH V USTREZNO POGLAVJE TEKOČEGA PRORAČUNA? | DA NE |6.1 | ALI SE PROJEKT LAHKO FINANCIRA IZ PRENOSA MED POGLAVJI TEKOČEGA PRORAČUNA? | DA NE |6.2 | ALI BO POTREBEN DOPOLNILEN PRORAČUN? | DA NE |6.3 | ALI BO TREBA ODOBRENA PRORAČUNSKA SREDSTVA VNESTI V PRIHODNJE PRORAČUNE? | DA NE |PRIPOMBE: Kar zadeva uskladitev Uredbe Sveta z Lizbonsko pogodbo, ta predlog nima posledic za proračunske odhodke. |[1] UL C[…], […], str. […].[2] UL C[…], […], str. […].[3] UL C[…], […], str. […].[4] UL L 209, 11.8.2005, str. 1.[5] UL L […], […], str. […].[6] UL L 171, 23.6.2006, str. 1.[7] UL L 24, 29.1.1994, str. 6.[8] UL L 25, 30.1.2008, str. 1.[9] UL L 171, 23.6.2006, str. 35.