CELEX: C2001/200/54
Language: da
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Domstolens kendelse (Tredje Afdeling) af 15. december 2000 i sag C-93/98, Questore di Genova mod Francesco Amato (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Consiglio di Stato) ("Procesreglementets artikel 104, stk. 3 — spørgsmål, der er identisk med et spørgsmål, Domstolen allerede har afgjort")

C 200/30                DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            14.7.2001
                   DOMSTOLENS KENDELSE                                                       DOMSTOLENS KENDELSE
                          (Tredje Afdeling)                                                         (Tredje Afdeling)
                       af 15. december 2000                                                      af 15. december 2000
i sag C-92/98, Questore di Genova mod Giovanni Giac-                      i sag C-93/98, Questore di Genova mod Francesco Amato
chetto (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Consiglio                  (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Consiglio di
                              di Stato) (1)                                                              Stato) (1)
(»Procesreglementets artikel 104, stk. 3 — spørgsmål, der er              (»Procesreglementets artikel 104, stk. 3 — spørgsmål, der er
 identisk med et spørgsmål, Domstolen allerede har afgjort«)               identisk med et spørgsmål, Domstolen allerede har afgjort«)
                           (2001/C 200/53)                                                           (2001/C 200/54)
                        (Processprog: italiensk)                                                  (Processprog: italiensk)
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-   (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                     gjort i Samling af Afgørelser)                                            gjort i Samling af Afgørelser)
I sag C-92/98, angående en anmodning, som Consiglio di                    I sag C-93/98, angående en anmodning, som Consiglio di
Stato i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF)           Stato i medfør af EF-traktatens artikel 177 (nu artikel 234 EF)
har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende            har indgivet til Domstolen for i den for nævnte ret verserende
sag, Questore di Genova mod Giovanni Giacchetto, at opnå en               sag, Questore di Genova mod Francesco Amato, at opnå en
præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens           præjudiciel afgørelse vedrørende fortolkningen af EF-traktatens
bestemmelser om den frie udveksling af tjenesteydelser, har               bestemmelser om den frie udveksling af tjenesteydelser, har
Domstolen (Tredje Afdeling), sammensat af afdelingsforman-                Domstolen (Tredje Afdeling), sammensat af afdelingsforman-
den, C. Gulmann, og dommerne J.-P. Puissochet (refererende                den, C. Gulmann, og dommerne J.-P. Puissochet (refererende
dommer) og F. Macken; generaladvokat: C Stix-Hackl; justits-              dommer) og F. Macken; generaladvokat: C. Stix-Hackl; justits-
sekretær: R. Grass, den 15. december 2000 afsagt kendelse,                sekretær: R. Grass, den 15. december 2000 afsagt kendelse,
hvis konklusion lyder således:                                            hvis konklusion lyder således:
EF-traktatens bestemmelser om den frie udveksling af tjenesteydelser      EF-traktatens bestemmelser om den frie udveksling af tjenesteydelser
er ikke til hinder for en national lovgivning som den italienske, der     er ikke til hinder for en national lovgivning som den italienske, der
forbeholder visse organer retten til at indgå væddemål om resultatet      forbeholder visse organer retten til at indgå væddemål om resultatet
af sportsbegivenheder, såfremt denne lovgivning reelt er begrundet i      af sportsbegivenheder, såfremt denne lovgivning reelt er begrundet i
socialpolitiske målsætninger om at begrænse de skadelige virkninger       socialpolitiske målsætninger om at begrænse de skadelige virkninger
af sådanne aktiviteter, og såfremt de restriktioner, som den pålægger,    af sådanne aktiviteter, og såfremt de restriktioner, som den pålægger,
ikke er uforholdsmæssige i forhold til målene.                            ikke er uforholdsmæssige i forhold til målene.
(1) EFT C 209 af 4.7.1998.                                                (1) EFT C 209 af 4.7.1998.