CELEX: C2000/034/25
Language: da
Date: 2000-02-05 00:00:00
Title: Sag C-441/99: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 11. november 1999 af Högsta domstolen i sagen Riksskatteverket mod Soghra Gharehveran

5.2.2000                DA                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          C 34/13
     — artikel 6, stk. 1 og 2, i Rådets direktiv 86/280/EØF (10)          hos ambassadør Pakowski, Forbundsrepublikken Tysklands
          af 12. juni 1986 om grænseværdier og kvalitetsmålsæt-           Ambassade, 20-22, avenue Emile Reuter, til prøvelse af
          ninger for udledninger af visse farlige stoffer, der er         kendelse afsagt den 27. oktober 1999 af De Europæiske
          opført på liste I i bilaget til direktiv 76/464/EØF, senest     Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje Afdeling) i sag
          ændret ved direktiv 90/415/EØF (11),                            T-106/99, Karl L. Meyer mod Kommissionen for De Euro-
                                                                          pæiske Fællesskaber.
     som affattet ved artikel 2, stk. 1, i direktiv 91/692/EØF (12),
     samt i henhold til EF-traktatens artikel 10, stk. 1, og artikel      Appellanten har nedlagt følgende påstande:
     249, stk. 3, idet den ikke har tilsendt Kommissionen de
     rapporter, som er foreskrevet i de nævnte forskrifter.               — Sagen antages til realitetsbehandling, og sagsøgeren gives
                                                                              medhold.
b) Den Portugisiske Republik tilpligtes at afholde sagens
     omkostninger                                                         — Det fastslås, at Kommissionens fax af 30. marts 1999 er
                                                                              en anfægtelig retsakt, idet den er en bestemmelse, der
                                                                              påvirker sagsøgeren retsstilling som privat, europæisk
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter                                     investor i Fransk Polynesien.
I henhold til EF-traktatens artikel 10, stk. 1, og artikel 249,           — Sagen hjemvises til Retten i Første Instans til fortsat
stk. 3, er medlemsstaterne forpligtet til at træffe alle foranstalt-          realitetsbehandling.
ninger, som er egnede til at sikre opfyldelsen af de forpligtelser,
som følger af retsakter foretaget af Fællesskabets institutioner,
til at lette Fællesskabet gennemførelsen af dets opgaver og til           Anbringender og væsentligste argumenter
at nå de mål, som er fastsat ved et direktiv, inden for den i
dette direktiv fastsatte frist. Kommissionen fastslår i den               Tilsidesættelse af fællesskabsretten: Den anfægtede retsakt
foreliggende sag, at Den Portugisiske Republik endnu ikke har             var afslutningen på appellantens forsøg på at fremskaffe
tilsendt den rapporter vedrørende gennemførelsen af de i                  fællesskabsbestemmelser og oplysninger om betingelserne for
påstandene nævnte direktiver, selv om den frist, som er fastsat           fællesskabsfinansiering i forbindelse med sagsøgerens investe-
herfor, allerede er udløbet den 30. september 1995.                       ring i en plantage for tropiske frugter i Polynesien. Retten har
                                                                          med urette ikke anset Kommissionens afslag på at udlevere
                                                                          disse dokumenter og oplysninger for en beslutning.
(1) EFT L 129 af 18.5.1976, s. 23.
(2) EFT L 54 af 25.2.1978, s. 19.
(3) EFT L 32 af 3.2.1983, s. 28.
(4) EFT L 222 af 14.8.1978, s. 1.
(5) EFT L 20 af 26.1.1980, s. 43.
(6) EFT L 81 af 27.3.1982, s. 29.
(7) EFT L 291 af 24.10.1983, s. 1.
(8) EFT L 74 af 17.3.1984, s. 49.
(9) EFT L 274 af 17.10.1984, s. 11.
(10) EFT L 181 af 4.7.1986, s. 16.                                        Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
(11) EFT L 219 af 14.8.1990, s. 49.                                       se afsagt den 11. november 1999 af Högsta domstolen i
(12) EFT L 377 af 31.12.1991, s. 48.                                           sagen Riksskatteverket mod Soghra Gharehveran
                                                                                                    (Sag C-441/99)
                                                                                                    (2000/C 34/25)
                                                                          Ved kendelse afsagt den 11. november 1999, indgået til
Appel iværksat den 16. november 1999 af Karl L. Meyer                     Domstolens Justitskontor den 19. november 1999, har Högsta
                                                                          domstolen i sagen Riksskatteverket mod Soghra Gharehveran
til prøvelse af kendelse afsagt den 27. oktober 1999 af De
                                                                          forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning
Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje
Afdeling) i sag T-106/99, Karl L. Meyer mod Kommissio-                    om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
              nen for De Europæiske Fællesskaber
                                                                          1. Skal den undtagelse, der gælder for Sverige i henhold til
                                                                              artikel 1, stk. 2, i Rådets direktiv 80/987/EØF af 20. okto-
                          (Sag C-436/99 P)                                    ber 1980 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes
                                                                              lovgivning om beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af
                            (2000/C 34/24)                                    arbejdsgiverens insolvens (1), fortolkes således, at den — i
                                                                              overensstemmelse med den svenske retspraksis, der blev
                                                                              udviklet og var gældende frem til den 1. juli 1994 — finder
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 16. no-                    anvendelse på en ansat, som ikke selv ejede en del af
vember 1999 iværksat appel af Karl L. Meyer ved advokat                       virksomheden, men hvis nære slægtning ejede en væsentlig
Jean-Dominique des Arcis, og med valgt adresse i Luxembourg                   del heraf?
 ---pagebreak--- C 34/14                DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        5.2.2000
2. Såfremt spørgsmål 1 besvares benægtende:                           Sag anlagt den 22. november 1999 af Kommissionen for
                                                                      De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik
     En medlemsstat har gennemført Rådets direktiv
     80/987/EØF og udpeget staten som ansvarlig for betaling
     af arbejdstageres krav mod en arbejdsgiver, der er erklæret                                (Sag C-444/99)
     konkurs. Har direktivet i et sådant tilfælde den virkning, at
     en ansat kan kræve dækning i henhold til løngarantien på
     trods af en national bestemmelse, som afskærer visse                                       (2000/C 34/27)
     kategorier af arbejdstagere herfra, men som ikke er i
     overensstemmelse med de for den pågældende medlems-
     stat gældende undtagelser fra direktivet?                        Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 22. no-
                                                                      vember 1999 anlagt sag mod Den Italienske Republik af
                                                                      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Marie
(1) EFT L 283 af 28.10.1980, s. 23.                                   Wolfcarius og Stefania Dragone, Kommissionens Juridiske
                                                                      Tjeneste, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxem-
                                                                      bourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Wagnercentret, Kirchberg.
                                                                      Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-               1. Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat
se afsagt den 5. november 1999 af Oberlandesgericht                        sine forpligtelser efter Rådets direktiv 92/106/EØF (1) af
Wien i sagen Merck, Sharp & Dohme GmbH mod PARA-                           7. december 1992 om indførelse af fælles regler for visse
            NOVA Pharmazeutika Handels GmbH                                former for kombineret godstransport mellem medlemssta-
                                                                           terne, navnlig direktivets artikel 2, da den har opretholdt
                          (Sag C-443/99)                                   en bevillings- og kontingentordning for kombinerede
                                                                           transportformer.
                          (2000/C 34/26)
                                                                      2. Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-
Ved kendelse afsagt den 5. november 1999, indgået til                      ninger.
Domstolens Justitskontor den 22. november 1999, har Ober-
landesgericht Wien i sagen Merck, Sharp & Dohme GmbH
mod PARANOVA Pharmazeutika Handels GmbH forelagt
De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om                   Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:
                                                                      Ifølge artikel 2 i direktiv 92/106/EØF skulle hver medlemsstat
Skal artikel 7, stk. 2, i Rådets første direktiv 89/104/EØF (1) af
                                                                      senest den 1. juli 1993 have fritaget kombinerede transportfor-
21. december 1988 om indbyrdes tilnærmelse af medlemssta-
                                                                      mer for enhver kontingent- eller bevillingsordning.
ternes lovgivning om varemærker fortolkes således, at en
varemærkeindehaver kan modsætte sig salg af et lægemiddel,
som er bragt i omsætning under hans varemærke, når importø-
ren har ompakket det og genanbragt varemærket på det samt             Den Italienske Republik har tilsidesat denne bestemmelse, da
har opfyldt de yderligere krav, EF-Domstolen har fastsat i            den har opretholdt en bevillingsordning for kombinerede
afgørelserne i sagerne C-427/93, C-429/93 og C-436/93 (2)             transportformer, selv om ordningen for meddelelse af særlige
(ikke berørt den i emballagen indeholdte vare, klart angivet          godkendelser til udførelse af kombineret transport er blevet
producent og oprindelsessted, ikke skadet varemærket og               ændret til en ordning med generelle godkendelser.
indehaverens omdømme ved en dårlig ompakning samt un-
derrettet varemærkeindehaveren om salget af det ompakkede
lægemiddel), og når varen ville være sværere at sælge, hvis ikke      Den Italienske Republik har endvidere tilsidesat direktivets
den var ompakket, men udelukkende fordi en ikke uvæsentlig            artikel 2 ved ikke at meddele nogen generelle godkendelser i
del af forbrugerne af lægemidler i importstaten nærer mistro          overensstemmelse med artikel 1 i dekretet af 27. juni 1992
over for lægemidler, der klart fremgår at være fremstillet for        med henblik på at give transportvirksomheder mulighed for
markedet i en anden (fremmedsproget) stat, og hvorved                 at udføre kombineret transport, da den har opretholdt en
tilpasningen af emballagerne til de nationale forskrifter, som        kontingentordning for kombineret transport.
gælder for salg af lægemidler, kun er sket ved påsætning af
selvklæbende mærkater?
                                                                      (1) EFT L 368 af 17.12.1992, s. 38.
(1) EFT L 40 af 11.2.1989, s. 1.
(2) Sml. 1996 I, s. 3457.