CELEX: 51994PC0508
Language: da
Date: 1994-11-18
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om den fælles markedsordning for tørret foder

Avis juridique important

|

51994PC0508

Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om den fælles markedsordning for tørret foder  /* KOM/94/508ENDEL - CNS 94/0260 */  

EF-Tidende nr. C 365 af 21/12/1994 s. 0008

Forslag til Raadets forordning (EF) om den faelles markedsordning for toerret foder (94/C 365/05) (Tekst af betydning for EOES) KOM(94) 508 endelig udg. - 94/0260(CNS)(Forelagt af Kommissionen den 21. november 1994)RAADET FOR DEN EUROPAEISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Faellesskab, saerlig artikel 42 og 43,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,under henvisning til udtalelse fra Det OEkonomiske og Sociale Udvalg, ogud fra foelgende betragtninger:Ved Raadets forordning (EOEF) nr. 1117/78 (1), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 3496/93 (2), blev der oprettet en faelles markedsordning for toerret foder; ved Raadets forordning (EOEF) nr. 1417/78 (3), senest aendret ved forordning (EOEF) nr. 1110/89 (4), blev der indfoert en stoetteordning for toerret foder;der boer ydes en standardstoette for toerret foder; satsen for kunsttoerret foder boer vaere hoejere end for soltoerret foder, for at der kan tages hensyn til de hoejere omkostninger, som er forbundet med kunsttoerring;for at begraense EF-produktionen af toerret foder, boer der fastsaettes en oevre graense for den maengde, der kan ydes stoette for;der boer fastsaettes to forskellige maksimale garantimaengder (MGM), dels en maengde for kunsttoerret foder dels en maengde for soltoerret foder;disse MGM boer fordeles rimeligt mellem medlemsstaterne; det kan ske, ved at der navnlig tages hensyn til gennemsnittet af de maengder, som medlemsstaterne ifoelge de oplysninger, Kommissionen raadede over i juli 1994, producerede i produktionsaarene 1992/93 og 1993/94;for at sikre, at MGM overholdes, og for at svaekke interessen for overskudsproduktion i hele Faellesskabet boer stoetten til toerret foder nedsaettes, hvis maengdegraenserne overskrides; nedsaettelsen boer anvendes ligeligt i alle medlemsstater for de foerste 5 %, hvormed MGM overskrides; er overskridelsen stoerre, boer der anvendes en yderligere nedsaettelse i de medlemsstater, der har overskredet deres nationale garantimaengde;det endelige stoettebeloeb kan foerst betales, naar det er beregnet, om MGM er overskredet; det er derfor noedvendigt, at der ydes forskud paa stoetten, naar det toerrede foder har forladt forarbejdningsvirksomheden;produktionsaaret for toerret foder, som der betales stoette for, boer loebe fra den 1. april hvert aar til den 31. marts det foelgende aar, eftersom produktionen i de sydlige medlemsstater allerede begynder i april;det boer fastlaegges, hvilke kriterier for minimumskvalitet toerret foder skal opfylde, for at der kan ydes stoette;for at fremme en regelmaessig forsyning af forarbejdningsvirksomhederne med frisk foder og goere det muligt for producenterne at drage fordel af stoetteordningen boer stoetten i bestemte tilfaelde vaere betinget af, at der er indgaaet kontrakter mellem producenterne og forarbejdningsvirksomhederne;kontrakterne boer dels fremme regelmaessige forsyninger til forarbejdningsvirksomhederne dels goere det muligt for producenterne at drage fordel af stoetten; derfor boer det fastsaettes, at kontrakterne omfatter bestemte oplysninger;forarbejdningsvirksomhederne boer opfylde bestemte betingelser, for at der kan ydes stoette; de boer saaledes foere lagerregnskab, der indeholder de oplysninger, som er noedvendige til kontrol til stoetteberettigelsen, ligesom de boer fremlaegge enhver anden fornoeden dokumentation;vis der ikke er kontrakter mellem producenter og forarbejdningsvirksomheder, boer sidstnaevnte fremlaegge andre oplysninger, for at stoetteberettigelsen kan kontrolleres;anvendes der loenkontrakter om forarbejdning af foder, der leveres af producenten, boer det vaere muligt, at stoetten kan ydes denne;for at lette anvendelsen af de foranstaltninger, boer der fastsaettes en procedure, hvorved der etableres et snaevert samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen i en forvaltningskomité;Faellesskabet har under de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi forhandlet en raekke aftaler (i det foelgende benaevnt »GATT-aftalerne«); flere af disse aftaler gaelder landbruget, navnlig aftalen om landbruget (i det foelgende benaevnt »aftalen«);i aftalen om beskyttelsesforanstaltninger er der fastlagt noeje regler for anvendelsen af beskyttelsesklausuler, f.eks. dem, der er fastsat i markedsordningerne, og klausulen for toerret foder suppleres med en henvisning til de forpligtelser, der foelger af de internationale aftaler;det er noedvendigt at sikre, at ikrafttraedelsen af de nye regler for samhandel med tredjelande falder sammen med den dato, hvor Faellesskabets forpligtelser som foelge af de multilaterale forhandlinger under Uruguay-runden traeder i kraft;forordning (EOEF) nr. 1117/78 og (EOEF) nr. 1417/78 boer ophaeves, undtagen bestemte artikler, der er fastsat i foerstnaevnte forordning, og som boer forblive i kraft indtil datoen for anvendelsen af de retsforskrifter, ved hvilke resultaterne af forhandlingerne under Uruguay-runden ivaerksaettes -UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING:Artikel 1 Der oprettes en faelles markedsordning for toerret foder, under hvilken foelgende produkter henfoeres:>TABELPOSITION>Artikel 2 Produktionsaaret for de i artikel 1 naevnte produkter begynder den 1. april hvert aar og slutter den 31. marts det foelgende aar.AFSNIT I Stoetteordning Artikel 3 1. Der ydes stoette for de i artikel 1 naevnte produkter.2. For de produkter, der er naevnt i artikel 1, litra a), foerste og tredje led, og i artikel 1, litra b), udgoer stoetten 57 ECU/ton, jf. dog artikel 5.3. Stoetten for de produkter, der er naevnt i artikel 1, litra a), andet og fjerde led, udgoer 32 ECU/ton, jf. dog artikel 5.Artikel 4 1. Der fastsaettes en maksimal garantimaengde (MGM) pr. produktionsaar paa 4 394 mio. tons toerret foder, for hvilken den i artikel 3, stk. 2, naevnte stoette kan ydes.2. Den i stk. 1 naevnte MGM opdeles paa foelgende maade mellem medlemsstaterne paa grundlag af navnlig gennemsnittet af de maengder, de producerede i produktionsaarene 1992/93 og 1993/94 ifoelge de oplysninger, Kommissionen raadede over i juli 1994, og for hvilke der blev ydet stoette efter artikel 5, stk. 2, foerste afnsit, i forordning (EOEF) nr. 1117/78:>TABELPOSITION>3. Der fastsaettes en maksimal garantimaengde (MGM) pr. produktionsaar paa 432 500 tons toerret foder, for hvilken den i artikel 3, stk. 3, naevnte stoette kan ydes.4. Den i stk. 3 naevnte MGM opdeles paa foelgende maade mellem medlemsstaterne paa grundlag af gennemsnittet af de maengder, de producerede i produktionsaarene 1992/93 og 1993/94, og for hvilke der blev modtaget stoette efter artikel 5, stk. 2, andet og tredje afsnit, i forordning (EOEF) nr. 1117/78:>TABELPOSITION>Artikel 5 Hvis maengden af toerret foder, som der ansoeges om stoette for efter artikel 3, stk. 2, eller artikel 3, stk. 3, i et produktionsaar overstiger de MGM, der er omhandlet i henholdsvis artikel 4, stk. 1, og artikel 4, stk. 3, beregnes stoetten for dette aar saaledes:- for de foerste 5 %, hvormed MGM overskrides, nedsaettes stoetten i alle medlemsstater med et beloeb, der er proportionalt med stoerrelsen af overskridelsen, og- for enhver overskridelse ud over 5 % reduceres stoetten yderligere i de medlemsstater, der har overskredet deres NGM plus 5 %, proportionalt med stoerrelsen af deres overskridelse.Nedsaettelsen fastlaegges af Kommissionen efter proceduren i artikel 18 paa en maade, der sikrer, at udgifterne udtrykt i landbrugsecu ikke overstiger dem, der ville vaere opstaaet, hvis MGM ikke var blevet overskredet.Artikel 6 1. Forarbejdningsvirksomheder for toerret foder, der ansoeger om stoette i medfoer af denne forordning, kan faa udbetalt et forskud:- paa 28,5 ECU/ton for toerret foder, for hvilket der ansoeges om den i artikel 3, stk. 2, naevnte stoette, og- paa 16 ECU/ton for toerret foder, for hvilket der ansoeges om den i artikel 3, stk. 3, naevnte stoette.Medlemsstaterne foretager den fornoedne kontrol af forskudsberettigelsen. Naar denne berettigelse er fastslaaet, udbetales forskuddet.2. Forskuddet kan foerst udbetales, naar det toerrede foder har forladt forarbejdningsvirksomheden.3. Er der udbetalt forskud, betales den eventuelle forskel mellem forskuddet og det samlede stoettebeloeb, som den virksomhed, der har forarbejdet det toerrede foder, har krav paa, idet bestemmelserne i artikel 5 iagttages.Artikel 7 Medlemsstaterne meddeler senest den 31. maj hvert aar Kommissionen maengderne af toerret foder med stoetteberettigelse efter artikel 3, stk. 2, og artikel 3, stk. 3, i det foregaaende produktionsaar.Artikel 8 Den i artikel 3 naevnte stoette ydes efter ansoegning fra den interesserede for toerret foder, der er udgaaet fra forarbejdningsvirksomheden, og som opfylder foelgende betingelser:a) det maksimale vandindhold skal ligge paa 11-15 %, men kan variere efter produktets praesentationsformb) det samlede minimale raaproteinindhold i forhold til toerstoffet maa ikke vaere paa under:- 15 % for de produkter, der er naevnt i artikel 1, litra a), og artikel 1, litra b) andet led- 45 % for de produkter, der er naevnt i artikel 1, litra b), foerste ledc) det toerrede foder skal vaere af sund og saedvanlig handelskvalitet.Yderligere betingelser, saerlig hvad angaar indholdet af cellulose og karotin, kan dog vedtages efter proceduren i artikel 18.Artikel 9 Den i artikel 3 naevnte stoette til virksomheder, der forarbejder produkter som naevnt i artikel 1, ydes kun til virksomheder, soma) foerer et lagerregnskab, der som et minimum angiver:- de maengder frisk foder, eller i givet fald soltoerret foder, der er anvendt; det kan dog tillades, naar specielle forhold ved virksomheden kraever det, at maengderne anslaas paa grundlag af tilsaaede arealer- de maengder toerret foder, der er produceret, samt maengden og kvaliteten af det foder, der er udgaaet fra virksomhedenb) i givet fald kan fremlaegge anden dokumentation, som er noedvendig for kontrol af stoetteberettigelsenc) befinder sig i mindst én af foelgende situationer:- de har indgaaet kontrakter med producenter af foder til toerring- de har forarbejdet egen produktion eller, hvis der er tale om sammenslutninger, medlemmernes produktion- de har faaet deres forsyninger fra fysiske eller juridiske personer, som frembyder bestemte garantier, der skal fastsaettes naermere, og har indgaaet kontrakter med producenter af foder til toerring; disse fysiske eller juridiske personer er opkoebere, som paa betingelser, der er fastsat efter proceduren i artikel 18, er godkendt af myndighederne i den medlemsstat, hvor foderet hoestes.Artikel 10 Virksomheder, der forarbejder deres egen eller deres parthaveres produktion, skal hvert aar inden en naermere fastsat dato forelaegge medlemsstatens myndigheder en erklaering om stoerrelsen af det areal, hvorfra hoesten af foder er bestemt til forarbejdning.Artikel 11 1. De i artikel 9, litra c), naevnte kontrakter skal ikke kun fastsaette den pris, der skal betales til producenten for det friske eller eventuelt det soltoerrede foder, men ogsaa mindst indeholde oplysninger om:- det areal, hvorfra hoesten skal leveres til forarbejdningsvirksomheden- leverings- og betalingsvilkaarene.2. Hvis de i artikel 9, litra c), naevnte kontrakter er loenkontrakter om forarbejdning af det foder, producenterne leverer, skal de mindst indeholde en angivelse af det areal, hvorfra hoesten skal leveres, og en klausul, der forpligter forarbejdningsvirksomheden til at betale producenten den i artikel 3 naevnte stoette, som forarbejdningsvirksomheden modtager for de maengder, der forarbejdes i henhold til de paagaeldende kontrakter.Artikel 12 1. Medlemsstaterne indfoerer en kontrolordning, som goer det muligt for hver forarbejdningsvirksomhed at efterproeve:- at de i de foregaaende artikler fastsatte betingelser er overholdt- at der er overensstemmelse mellem den maengde toerret foder, som der ansoeges om stoette for, og den maengde af minimumskvalitet, som er udgaaet fra virksomheden.2. Vaegten af det toerrede foder fastslaas, og der udtages proever, naar produktet udgaar fra forarbejdningsvirksomheden.3. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de bestemmelser, som de agter at vedtage for at sikre anvendelsen af stk. 1, inden bestemmelserne vedtages.AFSNIT II Samhandel med tredjelande Artikel 13 Medmindre andet er fastsat i denne forordning, anvendes toldsatserne i den faelles toldtarif for de i artikel 1 naevnte produkter.Artikel 14 1. De almindelige regler for fortolkningen af den kombinerede nomenklatur og de saerlige regler for dens anvendelse gaelder ved tariferingen af de produkter, der er omfattet af denne forordning; den toldnomenklatur, der foelger af anvendelsen af denne forordning, optages i den kombinerede nomenklatur.2. Medmindre andet er bestemt i denne forordning eller vedtaget i henhold til en af dens bestemmelser, er foelgende forbudt i samhandelen med tredjelande:- opkraevning af afgifter med en virkning svarende til told- anvendelse af kvantitative restriktioner eller foranstaltninger med tilsvarende virkning.Artikel 15 De toldkontingenter for de i artikel 1 naevnte produkter, der foelger af aftaler, som er indgaaet i overensstemmelse med traktatens artikel 228 eller en anden akt, der er vedtaget af Raadet i henhold til traktaten, aabnes og forvaltes efter bestemmelser, der er fastlagt efter proceduren i artikel 18. Disse bestemmelser fastsaetter aabning af aarlige kontingenter med en hensigtsmaessig tidsfordeling og omfatter, hvis dette er relevant:a) bestemmelser, der giver sikkerhed for produktets art, afsendelsessted og oprindelseb) bestemmelser om anerkendelse af det dokument, der muliggoer kontrol af garantierne med henblik paa den i litra a) naevnte sikkerhed, ogc) betingelserne for udstedelse af importlicenser og licensernes gyldighedsperiode.Artikel 16 1. Bliver Faellesskabets marked for et eller flere af de i artikel 1 naevnte produkter paa grund af en stigning i importen eller eksporten udsat for eller truet af alvorlige forstyrrelser, som kan bringe virkeliggoerelsen af de i traktatens artikel 39 naevnte maal i fare, kan der i samhandelen med tredjelande anvendes egnede foranstaltninger, indtil forstyrrelsen eller faren herfor er ophoert.2. Indtraeder den i stk. 1 naevnte situation, traeffer Kommissionen paa begaering af en medlemsstat eller paa eget initiativ bestemmelser om de noedvendige foranstaltninger, som meddeles medlemsstaterne og straks bringes i anvendelse. Har Kommissionen faaet forelagt en begaering fra en medlemsstat, traeffer den afgoerelse herom senest tre arbejdsdage efter begaeringens modtagelse.3. Enhver medlemsstat kan inden for en frist paa tre arbejdsdage efter meddelelsesdagen indbringe den af Kommissionen trufne foranstaltning for Raadet. Raadet traeder straks sammen. Det kan ved kvalificeret flertal aendre eller ophaeve den paagaeldende foranstaltning.4. Kommissionen vedtager gennemfoerelsesbestemmelserne til denne artikel efter prodceduren i artikel 18.5. Bestemmelserne i denne artikel anvendes under iagttagelsen af de forpligtelser, der foelger af de aftaler, som er indgaaet i overensstemmelse med traktatens artikel 228, stk. 2.AFSNIT III Generelle bestemmelser Artikel 17 Medmindre andet er fastsat i denne forordning, anvendes traktatens artikel 92, 93 og 94 paa fremstilling af og handel med de i artikel 1 naevnte produkter.Artikel 18 1. Kommissionen bistaas af den komité, der bestaar af repraesentanter for medlemsstaterne, og som har Kommissionens repraesentant som formand.2. Naar der henvises til proceduren i denne artikel, indbringer formanden sagen for komitéen, enten paa eget initiativ eller efter anmodning fra en medlemsstats repraesentant.3. Kommissionens repraesentant forelaegger komitéen et udkast til de foranstaltninger, der skal traeffes. Komitéen afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan fastsaette under hensyn til, hvor meget det paagaeldende spoergsmaal haster. Den udtaler sig med det flertal, der er fastsat i traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen. Ved afstemninger i komitéen tillaegges de stemmer, der afgives af repraesentanterne for medlemsstaterne, den vaegt, der er fastlagt i naevnte artikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.4. Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Raadet dog straks af Kommissionen om disse foranstaltninger. I saa fald gaelder foelgende:Kommissionen kan udsaette gennemfoerelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgoerelse om, i et tidsrum paa hoejst en maaned regnet fra datoen for denne underretning.Raadet kan med kvalificeret flertal traeffe en anden afgoerelse inden for det tidsrum, der er naevnt i ovenstaaende afsnit.5. Komitéen kan undersoege ethvert andet spoergsmaal, som formanden paa eget initiativ eller paa begaering af en medlemsstats repraesentant forelaegger den.Artikel 19 Efter proceduren i artikel 18, vedtages:a) gennemfoerelsesbestemmelserne til denne forordning, navnlig dem, der vedroerer:- ydelse af den i artikel 3 naevnte stoette og det i artikel 6 naevnte forskud- kontrol og godkendelse af stoetteberettigelse herunder eventuelle kontrolforanstaltninger, hvor der anvendes bestemte elementer i det integrerede system- kriterierne for fastlaeggelse af minimumskvaliteten- de betingelser, der skal vaere opfyldt af de virksomheder, som er naevnt i artikel 9, litra c), andet led, samt de betingelser, der er naevnt i artikel 10- den i artikel 12, stk. 2, naevnte kontrol- de kriterier, der skal vaere opfyldt for indgaaelse af de kontrakter, som er naevnt i artikel 9, og de oplysninger, de skal indeholde, ud over de kriterier, der er fastsat i artikel 11- (den maksimale garantimaengde)b) overgangsforanstaltninger, hvis saadanne er noedvendige for at lette overgangen fra den stoetteordning, der er fastsat i forordning (EOEF) nr. 1117/78, til den ordning, som er fastsat i naervaerende forordning.Artikel 20 Medlemsstaterne underretter Kommissionen om de foranstaltninger, de har vedtaget for anvendelsen af denne forordning.Artikel 21 1. Forordning (EOEF) nr. 1117/78 ophaeves med undtagelse af artikel 8 og 9, som forbliver i kraft indtil den dato, der fastsaettes i Raadets beslutning om den samtidige ikrafttraedelse af de akter, der ivaerksaetter resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi (1. juli 1995).2. Forordning (EOEF) nr. 1417/78 ophaeves.Artikel 22 Denne forordning traeder i kraft paa syvendedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1. april 1995, bortset fra afsnit II, som anvendes fra den dato, der fastsaettes i Raadets beslutning om den samtidige ikrafttraedelse af de akter, der ivaerksaetter resultaterne af de multilaterale handelsforhandlinger i Uruguay-rundens regi (1. juli 1995).Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat.(1) EFT nr. L 142 af 30. 5. 1978, s. 1.(2) EFT nr. L 319 af 21. 12. 1993, s. 17.(3) EFT nr. L 171 af 28. 6. 1978, s. 1.(4) EFT nr. L 118 af 29. 4. 1989, s. 1.