CELEX: 22002A0122(01)
Language: da
Date: 2001-12-06 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem regeringen for Republikken Guinea-Bissau og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, for perioden 16. juni 2001 — 15. juni 2006

Avis juridique important

|

22002A0122(01)

Aftale i form af brevveksling om midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem regeringen for Republikken Guinea-Bissau og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, for perioden 16. juni 2001 — 15. juni 2006  

EF-Tidende nr. L 019 af 22/01/2002 s. 0034 - 0034

Aftale i form af brevvekslingom midlertidig anvendelse af protokollen om fastsættelse af de fiskerimuligheder og den finansielle modydelse, der er omhandlet i aftalen mellem regeringen for Republikken Guinea-Bissau og Det Europæiske Økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Guinea-Bissaus kyst, for perioden 16. juni 2001 - 15. juni 2006A. Brev fra Guinea-Bissaus regeringHr. ...,Under henvisning til protokollen, paraferet den 30. maj 2001, om fastsættelse af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse for perioden 16. juni 2001 - 15. juni 2006, har jeg den ære herved at meddele Dem, at Guinea-Bissaus regering er rede til at anvende protokollen midlertidigt fra den 16. juni 2001 i afventning af dens ikrafttræden i henhold til artikel 9, forudsat at Fællesskabet er rede til at gøre det samme.Det er i så fald en forudsætning, at den første årlige rate af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt inden den 15. januar 2002.Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.For regeringen for Guinea-BissauB. Brev fra FællesskabetHr. ...,Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags dato med følgende ordlyd: "Under henvisning til protokollen, paraferet den 30. maj 2001, om fastsættelse af fiskerimulighederne og den finansielle modydelse for perioden 16. juni 2001 - 15. juni 2006, har jeg den ære herved at meddele Dem, at Guinea-Bissaus regering er rede til at anvende protokollen midlertidigt fra den 16. juni 2001, i afventning af dens ikrafttræden i henhold til artikel 9, forudsat at Fællesskabet er rede til at gøre det samme.Det er i så fald en forudsætning, at den første årlige rate af den finansielle godtgørelse, der er fastsat i protokollens artikel 2, bliver betalt inden den 15. januar 2002.Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De over for mig vil bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse."Jeg skal hermed over for Dem bekræfte, at Fællesskabet er indforstået med en sådan midlertidig anvendelse.Modtag, hr. ..., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.På vegne af Rådet for Den Europæiske Union