CELEX: 61976CJ0087
Language: it
Date: 1977-03-31
Title: Sentenza della Corte del 31 marzo 1977. # Walter Bozzone contro Office de Sécurité sociale d'outre-mer. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Tribunal du travail de Bruxelles - Belgio. # Causa 87/76.

Avis juridique important

|

61976J0087

SENTENZA DELLA CORTE DEL 31 MARZO 1977.  -  WALTER BOZZONE CONTRO OFFICE DE SECURITE SOCIALE D'OUTRE-MER.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DAL TRIBUNAL DU TRAVAIL DI BRUXELLES).  -  CAUSA 87/76.  

raccolta della giurisprudenza 1977 pagina 00687 edizione speciale greca pagina 00191 edizione speciale portoghese pagina 00231 edizione speciale spagnola pagina 00159

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . PREVIDENZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI - LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO AI SENSI DELL ' ART . 1 , LETT . J DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 - NOZIONE 2 . PREVIDENZA SOCIALE DEI LAVORATORI MIGRANTI - DIRITTI QUESITI A NORMA DELLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO - BENEFICIARIO - ATTIVITA SUBORDINATA SVOLTA ESCLUSIVAMENTE IN UN TERRITORIO EXTRA-METROPOLITANO - CLAUSOLA DI RESIDENZA - REVOCA - APPLICAZIONE   ( REGOLAMENTO N . 1408/71 , ART . 10 , N . 1 )    

Massima

1 . IL TERMINE LEGISLAZIONE AI SENSI DELL ' ART . 1 , LETT . J DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 COMPRENDE TUTTI I TIPI DI PROVVEDIMENTI LEGISLATIVI , REGOLAMENTARI ED AMMINISTRATIVI ADOTTATI DA STATI MEMBRI E DEV ' ESSERE INTESA COME INDICANTE IL COMPLESSO DEI PROVVEDIMENTI NAZIONALI DA APPLICARSI IN MATERIA , NON SOLO NEL TERRITORIO METROPOLITANO , MA ANCHE NEI TERRITORI CHE INTRATTENGONO RELAZIONI PARTICOLARI CON DETTI STATI .   2 . IN MANCANZA DI ESPRESSE DISPOSIZIONI IN CONTRARIO , LA REVOCA DELLE CLAUSOLE DI RESIDENZA DI CUI ALL ' ART . 10 , N . 1 , 1* COMMA , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 SI APPLICA NEL CASO DI UN BENEFICIARIO DI PRESTAZIONI GARANTITE DALLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO E RELATIVE AD UN ' ATTIVITA SUBORDINATA SVOLTA ESCLUSIVAMENTE IN UN TERRITORIO CHE ABBIA IN PASSATO INTRATTENUTO RELAZIONI PARTICOLARI CON UNO STATO MEMBRO , ANCHE QUANDO L ' INTERESSATO , CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO , RISIEDA IN UNO STATO DIVERSO DA QUELLO CHE DEVE PAGARE LE PRESTAZIONI DI PREVIDENZA SOCIALE IN RELAZIONE AL PERIODO DI LAVORO SVOLTO NEL SUDDETTO TERRITORIO .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 87/76 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DAL TRIBUNAL DU TRAVAIL DI BRUXELLES , NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA   WALTER BOZZONE  E OFFICE DE SECURITE SOCIALE D ' OUTRE-MER ,    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELLA NOZIONE DI LAVORATORE AI SENSI DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , NEL CASO IN CUI L ' ATTIVITA SUBORDINATA SIA STATA ESERCITATA IN UNO STATO UN TEMPO COLONIZZATO E POI ASSOCIATO ,  

Motivazione della sentenza

1 CON SENTENZA 6 SETTEMBRE 1976 , PERVENUTA IN CANCELLERIA L ' 11 OTTOBRE SUCCESSIVO , IL TRIBUNAL DU TRAVAIL DI BRUXELLES HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , DUE QUESTIONI ONDE ACCERTARE : 1 ) SE L ' ART . 10 , N . 1 , 1* COMMA , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 RELATIVO ALLA REVOCA DELLE CLAUSOLE DI RESIDENZA SI APPLICHI AL BENEFICIARIO DI DIRITTI A PRESTAZIONI ACQUISITI GRAZIE AD UN ' ATTIVITA SUBORDINATA SVOLTA ESCLUSIVAMENTE IN UN TERRITORIO ASSOCIATO , ANCHE QUANDO L ' INTERESSATO , CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO , RISIEDA IN UNO STATO DIVERSO DA QUELLO CHE DEVE PAGARE LE PRESTAZIONI DI PREVIDENZA SOCIALE IN RELAZIONE AL PERIODO DI LAVORO SVOLTO NEL TERRITORIO ASSOCIATO ; IN ALTRI TERMINI , SE L ' ART . 2 , 2* COMMA , DEL DECRETO COLONIALE 7 AGOSTO 1952 , MODIFICATO DAL SUCCESSIVO DECRETO 2 LUGLIO 1956 , SIA INCOMPATIBILE CON IL REGOLAMENTO N . 1408/71 IN QUANTO ESIGE LA RESIDENZA EFFETTIVA NEL BELGIO , NEL CONGO BELGA , NEL RUANDA URUNDI , O IN UNO STATO CON IL QUALE SIA STATO CONCLUSO UN ACCORDO DI RECIPROCITA .   2 ) SE IL LAVORATORE OCCUPATO IN UN TERRITORIO ASSOCIATO E SOGGETTO , A SUO TEMPO , ALLA PARTICOLARE LEGISLAZIONE EMANATA DA UNO STATO MEMBRO PER QUESTO TERRITORIO E LE PERSONE CHE VI ERANO OCCUPATE , LEGISLAZIONE COSTITUITA NELLA FATTISPECIE DAL DECRETO COLONIALE 7 AGOSTO 1952 , VADA CONSIDERATO COME UN LAVORATORE CHE E O E STATO ASSOGGETTATO ALLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO , NEL SENSO DI CUI ALL ' ART . 2 . N . 1 , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 .    2 LE QUESTIONI SONO STATE SOLLEVATE NELL ' AMBITO DI UN ' AZIONE GIUDIZIARIA PROMOSSA DA UN LAVORATORE ITALIANO RESIDENTE IN ITALIA AVVERSO UN ENTE PREVIDENZIALE BELGA E DIRETTA ALL ' ANNULLAMENTO DEL RIFIUTO DI QUEST ' ULTIMO DI VERSARE ALL ' ATTORE PRESTAZIONI D ' INVALIDITA SULLA BASE DEI PERIODI ASSICURATIVI DA ESSO MATURATI NELL ' EX CONGO BELGA , OGGI REPUBBLICA DELLO ZAIRE .    3 TALE RIFIUTO VENIVA GIUSTIFICATO COL FATTO CHE , IN FORZA DEL DECRETO RICHIAMATO DAL GIUDICE NAZIONALE - DECRETO CUI L ' ATTORE NELLA CAUSA PRINCIPALE ERA STATO SOGGETTO E LE CUI DISPOSIZIONI PERTINENTI AL CASO DI SPECIE SONO CONFERMATE DA UNA LEGGE BELGA - POTEVANO FRUIRE DI SIFFATTE PRESTAZIONI SOLO COLORO CHE EFFETTIVAMENTE RISIEDESSERO NEL BELGIO O IN UNA DELLE EX COLONIE BELGHE .    4 SECONDO L ' ART . 2 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO 14 GIUGNO 1971 , N . 1408 ( GU N . L 149 , PAG . 2 ) QUESTO SI APPLICA AI LAVORATORI CHE SONO O SONO STATI SOGGETTI ALLA LEGISLAZIONE DI UNO O PIU STATI MEMBRI E CHE SONO CITTADINI DI UNO DEGLI STATI MEMBRI .    5 TENUTO CONTO DI TALE TESTO , VA INVERTITO L ' ORDINE DELLE QUESTIONI SOTTOPOSTE A QUESTA CORTE , GIACCHE NELL ' IPOTESI IN CUI NON POTESSE CONSIDERARSI CHE L ' ATTORE - DEL QUALE NON VENGONO CONTESTATI GLI STATUS DI LAVORATORE E DI CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO - E OD E STATO ' SOGGETTO ALLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO ' , IL SUO CASO NON RIENTREREBBE NELLA NORMATIVA COMUNITARIA E DI CONSEGUENZA LA PRIMA QUESTIONE DIVERREBBE PRIVA DI OGGETTO .    6 VA QUINDI ACCERTATO , IN PRIMO LUOGO , LA PORTATA DELLA NOZIONE ' LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO ' .    7 IL CONVENUTO NELLA CAUSA PRINCIPALE SOSTIENE CHE CON L ' ESPRESSIONE ' LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO '  VA INTESA LA ' LEGISLAZIONE VIGENTE IN TALE STATO MEMBRO PER OPPORLA A QUELLA VIGENTE IN UN PAESE O TERRITORIO CHE INTRATTIENE RELAZIONI PARTICOLARI CON DETTO STATO MEMBRO ' .    8 DA QUESTA INTERPRETAZIONE , ESSO DESUME CHE LA NORMATIVA COMUNITARIA S ' APPLICA ESCLUSIVAMENTE AI TERRITORI METROPOLITANI DEGLI STATI MEMBRI .    9 AL FINE D ' INTERPRETARE IL TERMINE ' LEGISLAZIONE '  VA FATTO RIFERIMENTO ALL ' ART . 1 , LETT . J ), DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 , IN CUI SI PRECISA CHE TALE TERMINE INDICA ' PER OGNI STATO MEMBRO , LE LEGGI , I REGOLAMENTI , LE DISPOSIZIONI STATUTARIE E OGNI ALTRA MISURA DI APPLICAZIONE , ESISTENTI O FUTURE , CONCERNENTI I SETTORI E I REGIMI DI SICUREZZA SOCIALE '  DI CUI ALL ' ART . 4 , NN . 1 E 2 , ARTICOLO QUEST ' ULTIMO CHE DETERMINA L ' AMBITO MATERIALE DEL REGOLAMENTO E CONTEMPLA FRA L ' ALTRO LE PRESTAZIONI D ' INVALIDITA , OGGETTO DELLA PRETESA DELL ' ATTORE .    10 QUESTA DEFINIZIONE SI CARATTERIZZA PER IL SUO CONTENUTO AMPIO , CHE COMPRENDE TUTTI I TIPI DI PROVVEDIMENTI LEGISLATIVI , REGOLAMENTARI ED AMMINISTRATIVI ADOTTATI DA STATI MEMBRI , E VA INTESA COME RIFERENTESI AL COMPLESSO DEI PROVVEDIMENTI NAZIONALI VIGENTI IN MATERIA .    11 E ALLA LUCE DI QUESTA PREMESSA CHE VA ACCERTATO SE PROVVEDIMENTI COME QUELLI CONTEMPLATI DAL GIUDICE NAZIONALE RIENTRINO NELLA NOZIONE DI ' LEGISLAZIONE ( D ' UNO STATO MEMBRO ) '  AI SENSI DEGLI ARTT . 1 , LETT . J ), E 2 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO .    12 DAL FASCICOLO RISULTA CHE L ' INTERESSATO HA ANZITUTTO FRUITO DEL DECRETO 7 AGOSTO 1952 SULL ' ASSICURAZIONE MALATTIA ED INVALIDITA DEGLI IMPIEGATI COLONIALI , IN FORZA DEL QUALE GLI VENIVA ATTRIBUITA UNA PENSIONE DI INVALIDITA .    13 TALE REGIME ASSICURATIVO VENIVA MANTENUTO IN VIGORE E I DIRITTI ACQUISITI IN FORZA DI ESSO VENIVANO CONFERMATI DALLA LEGGE BELGA 16 GIUGNO 1960 , CHE GARANTISCE LA CONTINUITA DEL REGIME INSTAURATO DAL SUDDETTO DECRETO 7 AGOSTO 1952 .    14 DETTA LEGGE NON SI LIMITA , D ' ALTRO CANTO , A GARANTIRE LE PRESTAZIONI ACQUISITE IN FORZA DEL REGIME DEL DECRETO , MA , ATTRAVERSO MODIFICHE ULTERIORI , LO INTEGRA PREVEDENDO L ' ATTRIBUZIONE DI PRESTAZIONI COMPLEMENTARI ( ART . 5 BIS ) E L ' ADEGUA FRA L ' ALTRO AL COSTO DELLA VITA SECONDO LE NORME VIGENTI NEL BELGIO ( ART . 11 IN FINE ).    15 STANDO COSI LE COSE , IL COMPLESSO DI QUESTE DISPOSIZIONI COSTITUISCE UNA ' LEGISLAZIONE NAZIONALE '  AI SENSI DELL ' ART . 2 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 .    16 INFINE , NEGLI ALLEGATI DEL REGOLAMENTO , NON E PREVISTA ALCUNA PARTICOLARE MODALITA D ' ATTUAZIONE PER LA LEGISLAZIONE DI CUI TRATTASI .    17 DA QUESTE CONSIDERAZIONI RISULTA CHE LA SECONDA QUESTIONE POSTA DAL TRIBUNAL DU TRAVAIL DI BRUXELLES VA RISOLTA DICHIARANDO CHE L ' ART . 2 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 DEV ' ESSER INTERPRETATO NEL SENSO CH ' ESSO SI APPLICA AI LAVORATORI CHE SONO STATI O SONO SOGGETTI AL REGIME ASSICURATIVO ISTITUITO DAL DECRETO 7 AGOSTO 1952 E DI CUI LA LEGGE BELGA 16 GIUGNO 1960 GARANTISCE LA CONTINUITA .    18 QUANTO ALLA PRIMA QUESTIONE , E SUFFICIENTE RILEVARE CHE , A TERMINI DELL ' ART . 10 , N . 1 , 1* COMMA , ' SALVO QUANTO DIVERSAMENTE DISPOSTO DAL PRESENTE REGOLAMENTO , LE PRESTAZIONI IN DANARO PER INVALIDITA . . . ACQUISIT(E ) IN BASE ALLA LEGISLAZIONE DI UNO O PIU STATI MEMBRI , NON POSSONO SUBIRE ALCUNA RIDUZIONE , NE MODIFICA , NE SOSPENSIONE , NE SOPPRESSIONE , NE CONFISCA PER IL FATTO CHE IL BENEFICIARIO RISIEDE NEL TERRITORIO DI UNO STATO MEMBRO DIVERSO DA QUELLO NEL QUALE SI TROVA L ' ISTITUZIONE DEBITRICE ' .    19 IL REGOLAMENTO NON CONTIENE ALCUNA DISPOSIZIONE IN DEROGA A DETTO ARTICOLO PER CASI COME QUELLO IN ESAME .    20 PERTANTO , LA SOLUZIONE NON PUO ESSERE CHE AFFERMATIVA .    21 LA PRIMA QUESTIONE POSTA DAL TRIBUNAL DU TRAVAIL DI BRUXELLES VA QUINDI RISOLTA NEL SENSO CHE , IN MANCANZA DI ESPRESSE DISPOSIZIONI IN CONTRARIO , LA REVOCA DELLE CLAUSOLE DI RESIDENZA DI CUI ALL ' ART . 10 , N . 1 , 1* COMMA , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 SI APPLICA NEL CASO DI UN BENEFICIARIO DI PRESTAZIONI GARANTITE DALLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO E RELATIVE AD UN ' ATTIVITA SUBORDINATA SVOLTA ESCLUSIVAMENTE IN UN TERRITORIO CHE ABBIA IN PASSATO INTRATTENUTO RELAZIONI PARTICOLARI CON UNO STATO MEMBRO , ANCHE QUANDO L ' INTERESSATO , CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO , RISIEDA IN UNO STATO DIVERSO DA QUELLO CHE DEVE PAGARE LE PRESTAZIONI DI PREVIDENZA SOCIALE IN RELAZIONE AL PERIODO DI LAVORO SVOLTO NEL SUDDETTO TERRITORIO .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  22/23 LE SPESE SOSTENUTE DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HA PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI , IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO NEL CORSO DELLA CAUSA PENDENTE DINANZI AL TRIBUNAL DU TRAVAIL DI BRUXELLES , CUI SPETTA QUINDI DI PRONUNCIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNZIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DAL TRIBUNAL DU TRAVAIL DI BRUXELLES CON SENTENZA 6 SETTEMBRE 1976 , DICHIARA :   1* L ' ART . 2 , N . 1 , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 VA INTERPRETATO NEL SENSO CH ' ESSO S ' APPLICA AI LAVORATORI CHE SONO STATI O SONO SOGGETTI AL REGIME ASSICURATIVO ISTITUITO DAL DECRETO 7 AGOSTO 1952 E DI CUI LA LEGGE BELGA 16 GIUGNO 1960 GARANTISCE LA CONTINUITA .   2* IN MANCANZA DI ESPRESSE DISPOSIZIONI IN CONTRARIO , LA REVOCA DELLE CLAUSOLE DI RESIDENZA DI CUI ALL ' ART . 10 , N . 1 , 1* COMMA , DEL REGOLAMENTO N . 1408/71 SI APPLICA NEL CASO DI UN BENEFICIARIO DI PRESTAZIONI GARANTITE DALLA LEGISLAZIONE DI UNO STATO MEMBRO E RELATIVE AD UN ' ATTIVITA SUBORDINATA SVOLTA ESCLUSIVAMENTE IN UN TERRITORIO CHE ABBIA IN PASSATO INTRATTENUTO RELAZIONI PARTICOLARI CON UNO STATO MEMBRO , ANCHE QUANDO L ' INTERESSATO , CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO , RISIEDA IN UNO STATO DIVERSO DA QUELLO CHE DEVE PAGARE LE PRESTAZIONI DI PREVIDENZA SOCIALE IN RELAZIONE AL PERIODO DI LAVORO SVOLTO NEL SUDDETTO TERRITORIO .