CELEX: 41984A0297
Language: da
Date: 1984-04-10 00:00:00
Title: 84/297/EØF: Konvention om Den Hellenske Republiks tiltrædelse af konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser, åbnet for undertegnelse i Rom den 19. juni 1980

Avis juridique important

|

41984A0297

84/297/EØF: Konvention om Den Hellenske Republiks tiltrædelse af konventionen om, hvilken lov der skal anvendes på kontraktlige forpligtelser, åbnet for undertegnelse i Rom den 19. juni 1980  

EF-Tidende nr. L 146 af 31/05/1984 s. 0001 - 0016 den spanske specialudgave: Kapitel 01 bind 4 s. 0072  den portugisiske specialudgave: Kapitel 01 bind 4 s. 0072 

++++  KONVENTION  om Den hellenske Republiks tiltraedelse af konventionen om , hvilken lov der skal anvendes paa kontraktlige forpligtelser , aabnet for undertegnelse i Rom den 19 . juni 1980   ( 84/297/EOEF )  DE HOEJE KONTRAHERENDE PARTER I TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB HAR -  UD FRA DEN BETRAGTNING , at Den hellenske Republik ved sit medlemskab af Faellesskabet har forpligtet sig til at tiltraede konventionen om , hvilken lov der skal anvendes paa kontraktlige forpligtelser , aabnet for undertegnelse i Rom den 19 . juni 1980 -  VEDTAGET at indgaa denne konvention og har med henblik herpaa som befuldmaegtigede udpeget :  HANS MAJESTAET BELGIERNES KONGE :  Paul DE KEERSMAEKER ,  Statssekretaer for europaeiske anliggender og for landbrug , under udenrigsministeren  HENDES MAJESTAET DANMARKS DRONNING :  Uffe ELLEMANN-JENSEN ,  Danmarks Udenrigsminister  PRAESIDENTEN FOR FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND :  Hans-Werner LAUTENSCHLAGER ,  Viceudenrigsminister for Forbundsrepublikken Tyskland  PRAESIDENTEN FOR DEN HELLENSKE REPUBLIK :  Theodoros PANGALOS ,  Statssekretaer for udenrigsanliggender i Den hellenske Republik  PRAESIDENTEN FOR DEN FRANSKE REPUBLIK :  Roland DUMAS ,  Minister for europaeiske anliggender for Den franske Republik  PRAESIDENTEN FOR IRLAND :  Peter BARRY ,  Irlands Udenrigsminister  PRAESIDENTEN FOR DEN ITALIENSKE REPUBLIK :  Giulio ANDREOTTI ,  Udenrigsminister i Den italienske Republik  HANS KONGELIGE HOEJHED STORHERTUGEN AF LUXEMBOURG :  Colette FLESCH ,  Udenrigsminister for regeringer for storhertugdoemmet Luxembourg  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF NEDERLANDENE :  W . F . van EEKELEN ,  Statssekretaer for udenrigsanliggender for Nederlandene  H . J . Ch . RUTTEN ,  Overordentlig og befuldmaegtiget ambassadoer , Fast repraesentant for Nederlandene  HENDES MAJESTAET DRONNINGEN AF DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND :  The Right Honourable Sir Geoffrey HOWE Q.C . , M.P . ,  Statssekretaer for udenrigs - og Commonwealthanliggender  SOM , forsamlet i Raadet , efter at have udvekslet deres fuldmagter og fundet dem i god og behoerig form ,  ER BLEVET ENIGE OM FOELGENDE BESTEMMELSER :  Artikel 1  Den hellenske Republik tiltraeder herved konventionen om , hvilken lov der skal anvendes paa kontraktlige forpligtelser , aabnet for undertegnelse i Rom den 19 . juni 1980 .  Artikel 2  Generalsekretaeren for Raadet for De europaeiske Faellesskaber fremsender til regeringen for Den hellenske Republik en bekraeftet genpart paa dansk , engelsk , fransk , irsk , italiensk , nederlandsk og tysk af konventionen om , hvilken lov der skal anvendes paa kontraktlige forpligtelser .  Teksten til konventionen om , hvilken lov der skal anvendes paa kontraktlige forpligtelser , udfaerdiget paa graesk , er knyttet som bilag til naervaerende konvention . Teksten udfaerdiget paa graesk har gyldighed paa samme betingelser som de oevrige tekster til konventionen om , hvilken lov der skal anvendes paa kontraktlige forpligtelser .  Artikel 3  Denne konvention skal ratificeres af signatarstaterne . Ratifikationsdokumenterne skal deponeres hos generalsekretaeren for Raadet for De europaeiske Faellesskaber .  Artikel 4  Denne konvention traeder i kraft mellem de stater , der har ratificeret den , den foerste dag i den tredje maaned , der foelger efter deponeringen af det sidste ratificationsdokument fra Den hellenske Republik og syv stater , som har ratificeret konventionen om , hvilken lov der skal anvendes paa kontraktlige forpligtelser .  For hver kontraherende stat , der ratificerer konventionen paa et senere tidspunkt , traeder den i kraft paa den foerste dag i den tredje maaned , der foelger efter deponeringen af denne stats ratifikationsdokument .  Artikel 5  Generalsekretaeren for Raadet for De europaeiske Faellesskaber giver signatarstaterne meddelelse om :  a ) deponeringen af ethvert ratifikationsdokument ;  b ) datoerne for denne konventions ikrafttraeden for de kontraherende stater .  Artikel 6  Denne konvention , der er udfaerdiget i ét eksemplar paa dansk , engelsk , fransk , graesk , irsk , italiensk , nederlandsk og tysk , hvilke otte tekster har samme gyldighed , deponeres i arkiverne i Generalsekretariatet for Raadet for De europaeiske Faellesskaber . Generalsekretaeren fremsender en bekraeftet genpart til hver af signatarstaternes regeringer .  Til bekraeftelse heraf har undertegnede behoerigt befuldmaegtigede underskrevet denne konvention .  Zu Urkund dessen haben die hierzu gehoerig befugten unterzeichneten Bevollmaechtigten ihre Unterschriften unter dieses Uebereinkommen gesetzt .  !***  In witness whereof the undersigned plenipotentiaries , being duly authorized thereto , have hereunto set their hands .  En foi de quoi , les plénipotentiaires soussignés , dûment autorisés à cet effet , ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention .  Da fhianu sin , chuir na Lanchumhachtaigh thios-sinithe , arna n-udaru go cui chuige sin , a lamh leis an gCoinbhinsiun seo .  In fede di che , i plenipotenziari sottoscritti , debitamente a ciò autorizzati , hanno apposto le loro firme alla presente convenzione .  Ten blijke waarvan de ondergetekenden , daartoe behoorlijk gemachtigd , hun handtekening onder dit Verdrag hebben geplaatst .  Udfaerdiget i Luxembourg , den tiende april nitten hundrede og fireogfirs .  Geschehen zu Luxemburg am zehnten April neunzehnhundertvierundachtzig .  !***  Done at Luxembourg , on the tenth day of April in the year one thousand nine hundred and eighty-four .  Fait à Luxembourg , le dix avril mil neuf cent quatre-vingt-quatre .  Arna dhéanamh i Lucsamburg , an deichiu la de mhi Aibreain , sa bhliain mile naoi gcéad ochto a ceathair .  Fatto a Lussemburgo , addì dieci aprile millenovecentottantaquattro .  Gedaan te Luxemburg , de tiende april negentienhonderd vierentachtig .