CELEX: 62006CJ0500
Language: et
Date: 2008-07-17
Title: Euroopa Kohtu otsus (teine koda), 17. juuli 2008.#Corporación Dermoestética SA versus To Me Group Advertising Media.#Eelotsusetaotlus: Giudice di pace di Genova - Itaalia.#EÜ artikli 3 punkt g, EÜ artiklid 4, 10, 43, 49, 81, 86 ja 98 - Siseriiklikud õigusnormid, mis keelavad edastada esteetilise ravi valdkonnas osutatavate meditsiinilis-kirurgiliste raviteenuste reklaami.#Kohtuasi C-500/06.

Kohtuasi C‑500/06
      Corporación Dermoestética SA
      versus
      To Me Group Advertising Media
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Giudice di pace di Genova)
      EÜ artikli 3 lõike 1 punkt g, EÜ artiklid 4, 10, 43, 49, 81, 86 ja 98 – Siseriiklikud õigusnormid, mis keelavad edastada esteetilise ravi valdkonnas osutatavate meditsiinilis‑kirurgiliste raviteenuste
         reklaami
      
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.        Eelotsuse küsimused – Vastuvõetavus – Piirid – Ilmselgelt asjakohatud küsimused ja hüpoteetilised küsimused, mis on esitatud
            kontekstis, mis välistab tarviliku vastuse
      (EÜ artikkel 234)
      2.        Isikute vaba liikumine – Asutamisvabadus – Teenuste osutamise vabadus
      (EÜ artiklid 43, 48, 49 ja 55; nõukogu direktiiv 89/552, artikli 3 lõige 1 ja artikli 14 lõige 1)
      1.        Euroopa Kohtu ülesanne ei ole otsustada siseriiklike õigusnormide kohaldatavuse üle kohtuasja lahendamise seisukohalt, vaid
         ta peab ühenduse ja liikmesriikide kohtute pädevuste jaotuse raames võtma arvesse eelotsusetaotluses kirjeldatud õiguslikku
         konteksti, mille põhjal eelotsuse küsimus on esitatud.
      
      Lisaks saab liikmesriigi kohtu esitatud eelotsuse küsimuste asjakohasuse eelduse kummutada üksnes erandjuhtudel, kui on ilmne,
         et neis küsimustes osutatud ühenduse õigusnormide tõlgendus ei ole mingil viisil seotud põhikohtuasja faktiliste asjaolude
         või esemega. Niisuguse olukorraga on tegemist selliste küsimuste puhul, mille kohta eelotsusetaotluse esitanud kohus ei märgi,
         milline on siseriiklike õigusnormide seos nende ühenduse õiguse sätetega, mille tõlgendust ta taotleb, ega selgita, mille
         poolest oleks põhikohtuasja lahendamiseks tarvilik see, et Euroopa Kohus uuriks arstide eetikakoodeksit koos tõlgenduspraktikaga
         esteetilise ravi valdkonnas osutatavate meditsiinilis‑kirurgiliste raviteenuste reklaami alal.
      
      (vt punktid 20, 23, 26)
      2.        EÜ artikleid 43 ja 49 koostoimes EÜ artiklitega 48 ja 55 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus siseriiklikud õigusnormid,
         mis keelavad eraõiguslikes raviasutustes esteetilise ravi valdkonnas osutatavate meditsiinilis‑kirurgiliste raviteenuste reklaamimise
         üleriigilise levikuga telekanalites, samal ajal kui selline reklaam on teatud tingimustel lubatud kohalikes telekanalites.
      
      Selline reklaamikorras sisaldab keeldu, mis on ulatuslikum kui direktiivi 89/552 teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide
         teatavate õigus‑ ja haldusnormide kooskõlastamise kohta artikli 14 lõikes 1 sätestatud keeld. Olgugi et sama direktiivi artikli 3
         lõige 1 annab liikmesriikidele võimaluse kehtestada selle direktiiviga reguleeritud valdkondades üksikasjalikumaid või rangemaid
         eeskirju, tuleb sellist pädevust teostada EÜ asutamislepinguga tagatud põhivabadusi järgides.
      
      Selline reklaamikord võib takistada EÜ artiklitega 43 ja 49 tagatud põhivabaduste kasutamist või muuta nende kasutamise vähem
         atraktiivseks. Muudes liikmesriikides kui asjaomane liikmesriik asutatud äriühingute jaoks kujutab selline keeld tõsist takistust
         viimati nimetatud liikmesriigis asutatud tütarettevõtja kaudu tegutsemisele ning raskendab seega nende ettevõtjate pääsu kõnealuse
         liikmesriigi turule. Lisaks kujutab see reklaamikord endast teenuste osutamise vabaduse piirangut osas, milles see takistab
         teiste liikmesriikide äriühingutel kasutamast telereklaami edastamise teenuseid.
      
      Kuigi üldjuhul võib eraõiguslikes raviasutustes osutatavate meditsiiniliste ja kirurgiliste raviteenuste telereklaami reguleerimine
         olla õigustatud rahvatervise kaitse eesmärgi seisukohalt, on reklaamikorras, mis keelab sellise reklaami üleriigilise levikuga
         telekanalites, samal ajal kui selline reklaam on teatud tingimustel lubatud kohalikes telekanalites, vastuolu ning seega ei
         teeni see kord tõhusalt eespool nimetatud eesmärki, mille saavutamisele see on suunatud.
      
      (vt punktid 31–33, 37–39 ja resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (teine koda)
      17. juuli 2008(*)
      
      EÜ artikli 3 lõike 1 punkt g, EÜ artiklid 4, 10, 43, 49, 81, 86 ja 98 – Siseriiklikud õigusnormid, mis keelavad edastada esteetilise ravi valdkonnas osutatavate meditsiinilis‑kirurgiliste raviteenuste
         reklaami
      
      Kohtuasjas C‑500/06,
      mille ese on EÜ artikli 234 alusel Giudice di pace di Genova (Itaalia) 23. oktoobri 2006. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,
         mis saabus Euroopa Kohtusse 8. detsembril 2006, menetluses
      
      Corporación Dermoestética SA
      versus
      To Me Group Advertising Media,
      menetluses osales:
      Cliniche Futura Srl,
      EUROOPA KOHUS (teine koda),
      koosseisus: koja esimees C. W. A. Timmermans, kohtunikud L. Bay Larsen, K. Schiemann, J. Makarczyk (ettekandja) ja J.‑C. Bonichot,
      kohtujurist: Y. Bot,
      kohtusekretär: ametnik C. Strömholm,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 21. novembri 2007. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        Corporación Dermoestética SA, esindajad: jurist G. Conte, ning avvocato G. Giacomini, avvocato E. Boglione ja avvocato S. Cavanna, 
      
      –        To Me Group Advertising Media, esindajad: avvocato A. Fornesi ja avvocato C. Prudenzano, 
      
      –        Cliniche Futura Srl, esindajad: avvocato S. Cavanna ja avvocato E. Boglione, 
      
      –        Itaalia valitsus, esindaja: I. M. Braguglia, keda abistas avvocato dello Stato M. Fiorilli,
      
      –        Belgia valitsus, esindaja: A. Hubert,
      –        Madalmaade valitsus, esindajad: H. G. Sevenster ja M. de Grave,
      –        Slovakkia valitsus, esindaja: J. Čorba,
      –        Euroopa Ühenduste Komisjon, esindajad: E. Traversa ja F. Amato,
      olles 31. jaanuari 2008. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus puudutab EÜ artikli 3 punkti g ning EÜ artiklite 4, 10, 43, 49, 81, 86 ja 98 tõlgendamist.
      
      2        See taotlus esitati esteetilist ravi ning meditsiinilisi ja kirurgilisi raviteenuseid pakkuva, Hispaania õiguse alusel asutatud
         äriühingu Corporación Dermoestética SA (edaspidi „Dermoestética”) ja reklaamiagentuurina tegutseva äriühingu To Me Group Advertising
         Media (edaspidi „To Me Group”) vahel toimuva kohtuvaidluse raames, mille esemeks on lepingu Dermoestética nimel reklaamikampaania
         organiseerimiseks väidetav täitmata jätmine To Me Groupi poolt.
      
       Õiguslik raamistik 
       Ühenduse õigus
      3        Nõukogu 3. oktoobri 1989. aasta direktiivi teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus‑ ja haldusnormide
         kooskõlastamise kohta (EÜT L 298, lk 23; ELT eriväljaanne 06/01, lk 224), mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. juuni
         1997. aasta direktiiviga 97/36/EÜ (EÜT L 202, lk 60; ELT eriväljaanne 06/02, lk 321; edaspidi „direktiiv 89/552”) artikli 3
         lõige 1 sätestab:
      
      „Liikmesriigid võivad nende jurisdiktsiooni alla kuuluvatelt meediateenuse osutajatelt nõuda käesoleva direktiiviga koordineeritud
         valdkondades rangemate või üksikasjalikumate eeskirjade järgimist.”
      
      4        Direktiivi 89/552 artikli 14 lõike 1 kohaselt:
      
      „On keelatud selliste ravimite ja raviteenuste telereklaam, mis on selles liikmesriigis, kelle jurisdiktsiooni alla ringhäälinguorganisatsioon
         kuulub, kättesaadavad üksnes arsti ettekirjutuse alusel.”
      
       Siseriiklik õigus
      5        5. veebruari 1992. aasta seaduse nr 175 (legge n. 175, norme in materia di pubblicità sanitaria e di repressione dell’esercizio
         abusivo delle professioni sanitarie) (GURI nr 50, 29.2.1992, lk 4), muudetud 3. mai 2004. aasta seadusega nr 112 (GURI nr 104 regulaarne lisa, 5.5.2004; edaspidi „seadus nr 175/1992”) artikli 1 lõike 1 kohaselt:
      
      „Kehtiva õigusega ette nähtud ja reguleeritud meditsiini eriala ja meditsiini eriala abistaval alal tegutsemist puudutav reklaam
         on lubatud üksnes sellisele hoonele kinnitatud plaadil, kus kutsetegevus toimub, ning kuulutustes, mis avaldatakse telefonikataloogides
         ja üldistes kutseteatmikes, meditsiini erialal tegutsevatele isikutele suunatud väljaannetes, teabealastes ajakirjades ja
         ajalehtedes ning kohalikes raadio- ja telekanalites.
      
      […]”.
      6        Seaduse nr 175/1992 artikli 4 lõige 1 on sõnastatud järgmiselt:
      
      „Seaduslikke lube eeldavaid eraõiguslikke raviasutusi ning ühes või mitmes valdkonnas tegutsevaid konsultatsiooni‑ ja ravikabinette
         puudutav reklaam on lubatud üksnes sellisele hoonele kinnitatud plaadil või sildil, kus kutsetegevus toimub, ning sissekandena
         telefonikataloogides, üldistes kutseteatmikes ning meditsiini erialal tegutsevatele isikutele suunatud väljaannetes, teabealastes
         ajakirjades ja ajalehtedes ning kohalikes raadio- ja telekanalites võimalusega täpsustada tegelikult toimuvaid konkreetseid
         meditsiinilisi ja kirurgilisi ning diagnostikat ja teraapiat puudutavaid toiminguid, tingimusel et nende andmetega kaasneb
         iga eriharu eest vastutava spetsialisti eesnimi, perenimi ja kutsenimetus.”
      
      7        Selle seaduse artikli 5 kohaselt:
      
      „1.      Artiklis 4 nimetatud reklaami jaoks annab loa maakond arvamuse alusel, mille annavad kutsealaliitude või -rühmituste maakondlikud
         föderatsioonid – kui need eksisteerivad –, kes peavad tagama akadeemiliste ja teaduslike kutsenimetuste olemasolu ja kehtivuse
         ning plaadi, sildi või kuulutuse esteetiliste omaduste vastavuse artikli 2 lõikele 3.
      
      […]
      3.      Käesolevas artiklis sätestatud reklaamkuulutustel peavad olema märgitud maakondlikus loas mainitud andmed.
      4.      Artiklis 4 nimetatud asutuse omanikke ja vastutavaid arste, kes teevad lubatud viisil reklaami ilma maakondliku nõusolekuta,
         karistatakse distsiplinaarnoomitusega või meditsiinialase kutsetegevuse peatamisega vastavalt Vabariigi Presidendi 5. aprilli 1950. aasta
         dekreediga nr 221 heakskiidetud määruse artiklile 40.
      
      5.      Kui reklaamkuulutus sisaldab valeandmeid tegevuse või teenuste kohta, mille osutamise õigus on asutusele antud, või puuduvad
         andmed meditsiinijuhi kohta, peatatakse meditsiinilist tegevust puudutav haldusluba kuueks kuuks kuni üheks aastaks.
      
      […]”.
      8        Seaduse nr 175/1992 artikkel 9bis sätestab: 
      
      „Artiklis 1 nimetatud meditsiinierialadel tegutsevad isikud ja artiklis 4 nimetatud meditsiiniasutused võivad teha reklaami
         käesoleva seadusega lubatud viisil ja kulu piires, mille ülemmääraks on kehtestatud 5% eelneva aasta deklareeritud tulust.”
      
      9        Seaduse nr 175/1992 rakendusdekreet, nimelt 16. septembri 1994. aasta ministri dekreet nr 657 (GURI nr 280, 30.11.1994, lk 18; edaspidi „dekreet nr 657/1994”) reguleerib meditsiinivaldkonna plaatide, siltide või kuulutuste
         esteetilisi omadusi. Selles dekreedis ei ole siiski konkreetseid sätteid, mis puudutaks telereklaami. 
      
      10      4. juuli 2006. aasta seadus nr 248, mille pealkiri on „4. juuli 2006. aasta dekreetseaduse nr 223, mis puudutab kiireloomulisi
         sätteid majanduslikuks ja sotsiaalseks ergutamiseks, riiklike kulude piiramiseks ja ratsionaliseerimiseks, sekkumiseks tulude
         valdkonnas ja võitlemiseks maksupettustega, koos muudatustega seaduseks muutmine” (legge n. 248, conversione in legge, con
         modificazioni, del decreto-legge 4 luglio 2006, n. 223, recante disposizioni urgenti per il rilancio economico e sociale,
         per il contenimento e la razionalizzazione della spesa pubblica, nonché interventi in materia di entrate e di contrasto all’evasione
         fiscale) (GURI nr 186 regulaarne lisa, 11.8.2006; edaspidi „seadus nr 248/2006”) võeti vastu pärast põhikohtuasja asjaolude toimumist.
      
      11      Seaduse nr 248/2006 I osa, pealkirjaga „Kiireloomulised meetmed konkurentsi ja konkurentsivõime arenguks, kasvuks ja edendamiseks,
         tarbijakaitseks ja tootmissektorite liberaliseerimiseks” artikli 2 lõiked 1 ja 2 on sõnastatud järgmiselt: 
      
      „1.      Vastavalt ühenduse vaba konkurentsi põhimõttele ning isikute ja teenuste vaba liikumise põhimõttele ning selleks, et tagada
         tarbijatele tegelik valikuvõimalus oma õiguste teostamisel ja turul pakutavate teenuste võrdlemise võimalus, tunnistatakse
         alates käesoleva dekreedi jõustumisest kehtetuks õigus- ja haldusnormid, mis sätestavad vabakutselise ja vaimse tegevuse osas:
      
      […]
      b)      keelu teha – isegi osaliselt – teavet andvat reklaami diplomite ja kutsealase spetsialiseerumise, pakutava teenuse omaduste
         ning teenuste hindade ja kogukulude kohta vastavalt läbipaistvuse ja tõelevastavuse kriteeriumile, mille järgimise tagab kutsealaliit;
         
      
      […]
      2.      Eespool nimetatu ei piira selliste sätete kohaldamist, mis käsitlevad kutsealal tegutsemist riiklikus tervishoiusüsteemis
         või viimati nimetatuga lepingulises suhtes ning üldiselt tarbijate kaitseks eelnevalt kehtestatud võimalike tariifide ülemmäärasid
         […]”. 
      
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimused 
      12      Dermoestética andis 10. oktoobril 2005 sõlmitud lepinguga To Me Groupile ülesande viia ellu reklaamkampaania, mis pidi edastatama
         Itaalia riiklikus telekanalis Canale 5, ning mille esemeks olid esteetilise meditsiini teenused. See leping sõlmiti Dermoestética
         Itaalia tütarettevõtja Cliniche Futura Srl asukohas.
      
      13      Pärast 2000 euro suuruse ettemakse saamist teatas To Me Group Dermoestéticale, et lähtudes seaduse nr 175/1992 sätetest ei
         ole kavandatud telereklaame võimalik edastada riiklikes telekanalites, märkides samas, et ta on valmis otsima reklaamiaega
         kohalikes telekanalites.
      
      14      Kuna To Me Group keeldus saadud ettemaksu tagastamast, põhjusel et vastav summa ei katnud isegi reklaamikampaania käivitamisel
         tekkinud töötasukulusid, pöördus Dermoestética eelotsusetaotluse esitanud kohtusse vaidlusaluse lepingu lõpetamise nõudes
         selle täitmata jätmise tõttu To Me Groupi poolt. Põhikohtuasja hageja esitas ka nõude saadud ettemakse väljamõistmiseks To
         Me Groupilt.
      
      15      Enda kaitseks tugines To Me Group oma lepingujärgsete kohustuste täitmise võimatusele, viidates seadusele nr 175/1992 ja ministri
         dekreedile nr 657/1994.
      
      16      Põhikohtuasja menetluses väitsid Dermoestética ja Cliniche Futura Srl, et Itaalia meditsiiniasutuste reklaami valdkonna õigusnormid,
         eeskätt sätted, mis puudutavad sellise reklaami edastamist üleriigilise levikuga telekanalites, on vastuolus EÜ artiklitega 43
         ja 49.
      
      17      Sellega seoses toob eelotsusetaotluse esitanud kohus välja, et keeld reklaamida raviteenuseid riiklikes telekanalites ei ole
         kooskõlas ühenduse õigusega. Nimetatud kohtu väitel on tegemist põhjendamatu piiranguga lähtuvalt nii EÜ artiklist 43 kui
         artiklist 49. 
      
      18      Selles olukorras otsustas Giudice di Pace di Genova menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse küsimused:
      
      „1.      Kas EÜ artikliga 49 on kooskõlas sellised siseriiklikud õigusnormid nagu seaduse nr 175[/1992] artiklid 4, 5 ja 9bis ning
         ministri dekreet nr 657[/1994] ja/või halduspraktika, millega keelatakse üleriigilise levikuga telekanalis edastada nõuetekohaselt
         litsentseeritud eraõiguslikes raviasutustes osutatavate meditsiiniliste ja kirurgiliste raviteenuste reklaami, kuigi kohalikes
         telekanalites on selline reklaam lubatud, ning millega samal ajal kehtestatakse eelnimetatud reklaamiga seotud kulu ülemmääraks
         5% eelneva aasta deklareeritud tulust?
      
      2.      Kas EÜ artikliga 43 on kooskõlas sellised siseriiklikud õigusnormid nagu seaduse nr 175[/1992] artiklid 4, 5 ja 9bis ning
         ministri dekreet nr 657/1994 ja/või halduspraktika, millega keelatakse üleriigilise levikuga telekanalis edastada nõuetekohaselt
         litsentseeritud eraõiguslikes raviasutustes osutatavate meditsiiniliste ja kirurgiliste raviteenuste reklaami, kuigi kohalikes
         telekanalites on selline reklaam lubatud, ning millega kohalikes telekanalites reklaami levitamiseks nõutakse, et iga kohalik
         omavalitsusüksus annaks asjaomase provintsi kutsealaliidu arvamuse alusel eelneva loa, ja kehtestatakse kulu ülemmääraks 5%
         eelneva aasta deklareeritud tulust?
      
      3.      Kas EÜ artikliga 43 ja/või 49 on vastuolus see, kui nõuetekohaselt litsentseeritud eraõiguslikes raviasutustes esteetilise
         ravi valdkonnas osutatavate meditsiiniliste ja kirurgiliste raviteenuste kohta teavet andva reklaami puhul nõutakse kohalike
         haldusasutuste ja/või kutsealaliitude eelnevat luba?
      
      4.      Kas Federazione nazionale degli ordini dei medici (Fnomceo) (arstide liitude riiklik föderatsioon) ja selle liikmeks olevad
         arstide liidud, kes on kehtestanud eetikakoodeksi, milles piiratakse reklaami meditsiini erialal ning kes kasutavad raviteenuste
         reklaami käsitlevate kehtivate õigusnormide tõlgendamise praktikat, mis piirab oluliselt arstide õigust oma tegevust reklaamida
         − arvestades, et mõlemad nimetatud meetmed on kõikidele arstidele siduvad −, on piiranud konkurentsi asjaomases siseriiklikus
         õiguses lubatust suuremas ulatuses ja rikkunud EÜ artikli 81 lõiget 1?
      
      5.      Kas Fnomceo kasutatud tõlgenduspraktika on igal juhul vastuolus EÜ artikli 3 lõike 1 punktiga g, EÜ artiklitega 4, 98, 10,
         81 ja tõenäoliselt EÜ artikliga 86, kuna see praktika on lubatud siseriikliku õigusega, mille kohaselt provintsi asjaomased
         kutsealaliidud peavad kontrollima arstide edastatud reklaami läbipaistvust ja tõelevastavust, ilma et sellise pädevuse teostamiseks
         oleks kehtestatud mingeid kriteeriume või üksikasjalikke eeskirju?”
      
       Eelotsuse küsimused 
       Vastuvõetavus 
      19      Itaalia valitsus vaidlustab käesoleva eelotsusetaotluse vastuvõetavuse tervikuna. Komisjon omalt poolt väidab, et vastuvõetamatud
         on neljas ja viies küsimus. 
      
      20      Esiteks, seoses sellega, et eelotsusetaotluse esitanud kohus ei arvestanud väidetavalt dekreetseaduse nr 223/2006 jõustumist
         põhikohtuasja lahendamise seisukohalt, tuleneb väljakujunenud kohtupraktikast, et Euroopa Kohtu ülesanne ei ole otsustada
         siseriiklike õigusnormide kohaldatavuse üle sellise kohtuasja lahendamise seisukohalt, vaid ta peab ühenduse ja liikmesriikide
         kohtute pädevuste jaotuse raames võtma arvesse eelotsusetaotluses kirjeldatud õiguslikku konteksti, mille põhjal eelotsuse
         küsimus on esitatud (vt selle kohta 25. oktoobri 2001. aasta otsus kohtuasjas C‑475/99: Ambulanz Glöckner, EKL 2001, lk I‑8089,
         punkt 10; 13. novembri 2003. aasta otsus kohtuasjas C‑153/02: Neri, EKL 2003, lk I‑13555, punktid 34 ja 35, ning 30. juuni
         2005. aasta otsus kohtuasjas C‑28/04: Tod’s ja Tod’s France, EKL 2005, lk I‑5781, punkt 14). 
      
      21      EÜ artiklis 234 ette nähtud menetluses on Euroopa Kohtu ja eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanded üksteisest selgelt eraldatud
         ning üksnes viimane on pädev tõlgendama siseriiklikke õigusakte (vt selle kohta Euroopa Kohtu 17. juuni 1999. aasta otsus
         kohtuasjas C‑295/97: Piaggio, EKL 1999, lk I‑3735, punkt 29 ja viidatud kohtupraktika).
      
      22      Järelikult ei saa Euroopa Kohus otsustada dekreetseaduse nr 223/2006 kohaldatavuse üle põhikohtuasjas käsitletavale juhtumile.
      
      23      Teiseks tuleb meenutada, et liikmesriigi kohtu esitatud eelotsuse küsimuste asjakohasuse eelduse saab kummutada üksnes erandjuhtudel,
         kui on ilmne, et neis küsimustes osutatud ühenduse õigusnormide tõlgendus ei ole mingil viisil seotud põhikohtuasja faktiliste
         asjaolude või esemega (vt eelkõige 15. detsembri 1995. aasta otsus kohtuasjas C‑415/93: Bosman, EKL 1995, lk I‑4921, punkt 61;
         7. septembri 1999. aasta otsus kohtuasjas C‑355/97: Beck ja Bergdorf, EKL 1999, lk I‑4977, punkt 22, ning 7. juuni 2007. aasta
         otsus liidetud kohtuasjades C‑222/05–C‑225/05: van der Weerd jt, EKL 2007, lk I‑4233, punkt 22).
      
      24      Samas esimese, teise ja kolmanda eelotsuseküsimuse puhul ei ole tegu sellise olukorraga, kuna seaduse nr 175/1992 vaidlusaluste
         sätete tõlgendamine lähtuvalt EÜ artiklitest 43 ja 49 on põhikohtuasja vaidluse tuumaks.
      
      25      Seetõttu tuleb tagasi lükata Itaalia valitsuse väited osas, milles need puudutavad nimetatud küsimuste vastuvõetamatust.
      
      26      Seevastu neljanda ja viienda küsimuse osas ei selgita eelotsustaotluse esitanud kohus, mille poolest oleks põhikohtuasja lahendamiseks
         tarvilik see, et Euroopa Kohus uuriks arstide eetikakoodeksit ning Fnomceo tõlgenduspraktikat reklaami valdkonnas. Eelotsusetaotluse
         esitanud kohus ei märgi ka, milline on siseriiklike õigusnormide seos nende ühenduse õiguse sätetega, mille tõlgendust ta
         taotleb.
      
      27      Igal juhul ei ole eelotsusetaotluses ära toodud ei kõnealuse eetikakoodeksi sätteid ega Fnomceo tõlgenduspraktika kirjeldust
         (vt selle kohta 6. märtsi 2007. aasta otsus liidetud kohtuasjades C‑338/04, C‑359/04 ja C‑360/04: Placanica jt, EKL 2007,
         lk I‑1891, punkt 34).
      
      28      Seetõttu tuleb neljas ja viies küsimus tunnistada vastuvõetamatuks.
      
       Esimene, teine ja kolmas küsimus
      29      Kolme esimese küsimusega, mida tuleb uurida koos, soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt teada, kas EÜ artiklitega 43
         ja 49 on vastuolus sellised liikmesriigi õigusnormid, nagu on põhikohtuasjas vaidluse all, osas, milles need lõpptulemusena
         keelavad eraõiguslikes raviasutustes osutatavate meditsiiniliste ja kirurgiliste raviteenuste reklaami edastamise riiklikes
         telekanalites.
      
      30      Eelotsusetaotlusest ilmneb, et tulenevalt seadusest nr 175/1992 on eraõiguslikes raviasutustes osutatavate meditsiiniliste
         ja kirurgiliste raviteenuste telereklaami edastamine lubatud üksnes kohalikes telekanalites tingimusel, et kohalik omavalitsusüksus
         on kutsealaliidu arvamuse alusel andnud selleks eelneva loa, ning et ei ületata kulu ülemmäära, milleks on 5% eelneva aasta
         deklareeritud tulust, mis eelotsusetaotluse esitanud kohtu väitel võrdub sellesama reklaami edastamise keelamisega üleriigilise
         levikuga telekanalites. 
      
      31      Nii nagu kohtujuristi ettepaneku punktis 58 märgitud, on seaduses nr 175/1992 sätestatud reklaamikorras sisalduv keeld ulatuslikum
         kui direktiivi 89/552 artikli 14 lõikes 1 sätestatud keeld. Olgugi et sama direktiivi artikli 3 lõige 1 annab liikmesriikidele
         võimaluse kehtestada selle direktiiviga reguleeritud valdkondades üksikasjalikumaid või rangemaid eeskirju, tuleb sellist
         pädevust teostada EÜ asutamislepinguga tagatud põhivabadusi järgides (vt selle kohta 28. oktoobri 1999. aasta otsus kohtuasjas C‑6/98:
         ARD, EKL 1999, lk I‑7599, punkt 49).
      
      32      Sellega seoses tuleb meenutada, et Euroopa Kohus on korduvalt otsustanud, et asutamisvabaduse ja teenuste osutamise vabaduse
         piiranguteks, mida käsitlevad vastavalt EÜ artiklid 43 ja 49, on meetmed, mis keelavad või takistavad nende vabaduste kasutamist
         või muudavad nende kasutamise vähem atraktiivseks (vt selle kohta 15. jaanuari 2002. aasta otsus kohtuasjas C‑439/99: komisjon
         vs. Itaalia, EKL 2002, lk I‑305, punkt 22; 30. märtsi 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑451/03: Servizi Ausiliari Dottori Commercialisti,
         EKL I‑2941, punkt 31; 26. oktoobri 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑65/05: komisjon vs. Kreeka, EKl 2006, lk I‑10341, punkt 48, ja 13. märtsi 2008. aasta otsus kohtuasjas C‑248/06: komisjon vs. Hispaania, kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 21).
      
      33      Selline reklaamikord, nagu näeb ette seadus nr 175/1992, mis lubab teatud tingimuste täitmise korral edastada eraõiguslikes
         raviasutustes osutatavate meditsiiniliste ja kirurgiliste raviteenuste telereklaami kohalikes telekanalites, ning mis võrdub
         sellesama reklaami keelamisega üleriigilise levikuga telekanalites, kujutab selliste teistes liikmesriikides kui Itaalia asutatud
         äriühingute jaoks nagu Dermoestética tõsist takistust viimati nimetatud liikmesriigis asutatud tütarettevõtja kaudu tegutsemisele.
         See kord raskendab seega nende ettevõtjate pääsu Itaalia turule (vt analoogia alusel 5. oktoobri 2004. aasta otsus kohtuasjas C‑442/02:
         CaixaBank France, EKL 2004, lk I‑8961, punktid 12–14, ja 5. detsembri 2006. aasta otsus liidetud kohtuasjades C‑94/04 ja C‑202/04:
         Cipolla jt, EKL 2006, lk I‑11421, punkt 58). Lisaks kujutab selline reklaamikord, nagu näeb ette seadus nr 175/1992, endast
         teenuste osutamise vabaduse piirangut osas, milles see takistab sellistel äriühingutel nagu Dermoestética kasutamast telereklaami
         edastamise teenuseid.
      
      34      Lisaks tuleb asuda seisukohale, et põhikohtuasjas vaidluse all olevate siseriiklike õigusnormidega kehtestatud reklaamikord
         kujutab endast liikmesriigi meedet, mis võib takistada EÜ artiklitega 43 ja 49 tagatud põhivabaduste kasutamist või muuta
         nende kasutamise vähem atraktiivseks.
      
      35      Euroopa Kohtu praktikast tuleneb sellegipoolest ka, et sellised meetmed võivad olla õigustatud, kui nad vastavad neljale tingimusele:
         neid tuleb kohaldada mittediskrimineerival viisil, need peavad vastama üldisest huvist tulenevatele ülekaalukatele põhjustele,
         need peavad olema taotletava eesmärgi saavutamise tagamiseks sobivad ja need ei tohi minna kaugemale selle eesmärgi saavutamiseks
         vajalikust (vt 31. märtsi 1993. aasta otsus kohtuasjas C‑19/92: Kraus, EKL 1993, lk I‑1663, punkt 32; 30. novembri 1995. aasta
         otsus kohtuasjas C‑55/94: Gebhard, EKL 1995, lk I‑4165, punkt 37; 4. juuli 2000. aasta otsus kohtuasjas C‑424/97: Haim, EKL 2000,
         lk I‑5123, punkt 57; 1. veebruari 2001. aasta otsus kohtuasjas C‑108/96: Mac Quen jt, EKL 2001, lk I‑837, punkt 26, ja 6. novembri
         2003. aasta otsus kohtuasjas C‑243/01: Gambelli jt, EKL 2003, lk I‑13031, punktid 64 ja 65).
      
      36      Selles osas tuleb kõigepealt märkida, et põhikohtuasjas vaidluse all olevat reklaamikorda kohaldatakse sõltumata nende ettevõtjate
         asukohariigist, kellele see on suunatud.
      
      37      Teiseks, rahvatervise kaitse on üks põhjustest, mis võivad EÜ artikli 46 lõike 1 ning sellesama artikli, loetuna koos EÜ artikliga 55,
         kohaselt õigustada vastavalt asutamisvabaduse ja teenuste osutamise vabaduse piiranguid.
      
      38      Seega võib eraõiguslikes raviasutustes osutatavate meditsiiniliste ja kirurgiliste raviteenuste telereklaami reguleerimine
         olla õigustatud rahvatervise kaitse eesmärgi seisukohalt.
      
      39      Kolmandaks, seoses sellise põhikohtuasjas vaidluse all olevate õigusnormidega kehtestatud korra sobivusega rahvatervise kaitse
         eesmärgi teostamiseks tuleb märkida, et nähes ette abinõud, mis viivad eraõiguslikes raviasutustes osutatavate meditsiiniliste
         ja kirurgiliste raviteenuste telereklaami keelamiseni riiklikes telekanalites, jättes samas võimaluse edastada sellist reklaami
         kohalikes telekanalites, on selles korras vastuolu, mida Itaalia valitsus ei ole püüdnud õigustada ning seega ei teeni see
         kord tõhusalt eespool nimetatud eesmärki, mille saavutamisele see on suunatud.
      
      40      Seetõttu tuleb asuda seisukohale, et niisugune regulatsioon nagu põhikohtuasjas ei ole sobiv rahvatervise eesmärgi saavutamiseks
         ning seega on selle puhul tegemist põhjendamatu piiranguga EÜ artiklite 43 ja 49 tähenduses.
      
      41      Arvestades kõiki eelnevaid kaalutlusi koos, tuleb esimesele, teisele ja kolmandale küsimusele vastata, et EÜ artikleid 43
         ja 49 koostoimes EÜ artiklitega 48 ja 55 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised õigusnormid, nagu on põhikohtuasjas
         vaidluse all, mis keelavad eraõiguslikes raviasutustes osutatavate meditsiiniliste ja kirurgiliste raviteenuste reklaamimise
         üleriigilise levikuga telekanalites, samas kui see reklaam on teatud tingimustel lubatud kohalikes telekanalites.
      
       Kohtukulud
      42      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotamise siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (teine koda) otsustab:
      EÜ artikleid 43 ja 49 koostoimes EÜ artiklitega 48 ja 55 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus sellised õigusnormid,
            nagu on põhikohtuasjas vaidluse all, mis keelavad eraõiguslikes raviasutustes osutatavate meditsiiniliste ja kirurgiliste
            raviteenuste reklaamimise üleriigilise levikuga telekanalites, samal ajal kui selline reklaam on teatud tingimustel lubatud
            kohalikes telekanalites.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: itaalia.