CELEX: 62006CJ0215
Language: fi
Date: 2008-07-03
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (toinen jaosto) 3 päivänä heinäkuuta 2008. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Irlanti. # Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen - Direktiivin 85/337/ETY soveltamisalaan kuuluvien hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnin laiminlyönti - Jälkikäteinen korjaaminen. # Asia C-215/06.

Asia C-215/06
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Irlanti
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivin 85/337/ETY soveltamisalaan kuuluvien hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnin laiminlyönti – Jälkikäteinen korjaaminen
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337
      (Neuvoston direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/11, 1 artiklan 2 kohta, 2 artiklan 1 kohta
            ja 4 artiklan 1 ja 2 kohta sekä liitteet I ja II)
      2.        Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337
      (Neuvoston direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/11, 2 artiklan 1 kohta ja 4 artiklan 1 ja
            2 kohta)
      3.        Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337
      (Neuvoston direktiivin 85/337 2, 4 ja 5–10 artikla sekä liitteessä II olevan 2 kohdan a ja c alakohta ja 10 kohdan d alakohta)
      4.        Ympäristö – Tiettyjen hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi – Direktiivi 85/337
      (Neuvoston direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/11, 2, 4 ja 5–10 artikla sekä liitteessä
            II olevan 3 kohdan i alakohta ja 13 kohta sekä liite III)
      1.        Koska sen oikeuden alkaminen, joka hankkeen toteuttajalla on ryhtyä toteuttamaan hanketta toimivaltaisen viranomaisen luvan
         saatuaan, on muotoiltu tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin
         85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/11, 1 artiklan 2 kohdassa siten, ettei siinä ole mitään epäselvyyttä,
         kyseisen direktiivin 2 artiklan 1 kohdalla on välttämättä ymmärrettävä tarkoitettavan, että jos hakija ei ole hakenut ja saanut
         vaadittavaa lupaa ja jos se ei ole ensin tutkinut ympäristövaikutuksia, silloin kuin sitä edellytetään, se ei voi aloittaa
         kyseiseen hankkeeseen liittyviä töitä kyseisessä direktiivissä asetettuja edellytyksiä loukkaamatta. 
      
      Tämä näkemys pätee kaikkiin tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluviin hankkeisiin, kuuluivatpa ne sen liitteen I soveltamisalaan
         hankkeina, joita on sen 2 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 1 kohdan mukaan tutkittava järjestelmällisesti, tai olivatpa ne
         kyseisen direktiivin liitteen II soveltamisalaan kuuluvia hankkeita, joiden ympäristövaikutukset on tällä perusteella ja kyseisen
         direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaan arvioitava vain siinä tapauksessa, että niillä jäsenvaltion vahvistamiin raja-arvoihin
         tai valintaperusteisiin nähden ja/tai niitä tapauskohtaisesti tutkittaessa on todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia.
         
      
      Tämän 2 artiklan 1 kohdan tällainen sananmukainen tulkinta on loppujen lopuksi kyseisen direktiivin sen tavoitteen mukainen,
         joka on palautettu mieliin muun muassa direktiivin 97/11 viidennessä perustelukappaleessa, jonka mukaan ”arviointia edellyttävien
         hankkeiden toteuttamiseen olisi vaadittava lupa [ja] arviointi olisi tehtävä ennen luvan myöntämistä”.
      
      (ks. 50–53 kohta)
      2.        Jäsenvaltio, joka antaa jälkikäteen annetulle korjaamisluvalle, joka voidaan myöntää muissakin kuin toteennäytetyissä poikkeustapauksissa,
         samat vaikutukset kuin ennen töiden ja alueen kehittämishankkeiden toteuttamista myönnettävälle yhdyskuntasuunnitteluluvalle,
         vaikka hankkeet, joiden ympäristövaikutukset on arvioitava, on kyseisen direktiivin 2 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 1 ja
         2 kohdan nojalla yksilöitävä ja vaikka ne on tämän jälkeen ennen luvan myöntämistä, ja näin ollen välttämättä ennen niiden
         toteuttamista, alistettava lupamenettelyyn ja arvioitava, ei noudata tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten
         arvioinnista annetun direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/11, mukaisia velvollisuuksiaan.
         
      
      Vaikka yhteisön oikeuden vastaista ei voikaan olla se, että kansalliset sovellettavat säännökset sallivat tietyissä tapauksissa
         yhteisön oikeuden vastaisten menettelyjen tai toimenpiteiden korjaamisen, tällaisen mahdollisuuden edellytyksenä on oltava
         se, ettei se tarjoa asianomaisille tilaisuutta kiertää yhteisön sääntöjä tai vapauta niitä niiden soveltamisesta, ja että
         se pysyy poikkeuksellisena. 
      
      Jälkikäteinen korjaamisjärjestelmä saattaa kannustaa hankkeiden toteuttajia jättämään tarkistamatta, täyttävätkö aiotut hankkeet
         tämän direktiivin 2 artiklan 1 kohdassa asetetut arviointiperusteet, ja näin ollen olemaan toteuttamatta toimenpiteitä, joita
         tarvitaan kyseisistä hankkeista ympäristölle aiheutuvien vaikutusten yksilöinnissä ja niiden edeltä käsin tapahtuvassa arvioinnissa.
         Direktiivin 85/337 ensimmäisen perustelukappaleen mukaan on tarpeen, että toimivaltaiset viranomaiset ottavat päätöksentekoprosessissa
         ympäristövaikutukset huomioon mahdollisimman aikaisessa vaiheessa kaikessa teknisessä suunnittelussa ja päätöksenteossa, tavoitteen
         ollessa se, että estetään saasteiden ja haittojen muodostuminen niiden alkulähteillä pikemminkin kuin yritetään myöhemmin
         torjua niiden vaikutuksia.
      
      (ks. 57, 58 ja 61 kohta)
      3.        Jäsenvaltio, joka ei ole toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen, että ennen kuin tuulivoimalan kahden
         ensimmäisen vaiheen rakentamiseen myönnetään luvat, niistä tehtäisiin direktiivin 85/337 5–10 artiklan mukainen ympäristövaikutusten
         arviointi, ja joka on tyytynyt siihen, että lupahakemuksiin liitetään näitä edellytyksiä vastaamattomat ilmoitukset ympäristövaikutuksista,
         ei noudata tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337 2 ja
         4 artiklan sekä 5–10 artiklan mukaisia velvollisuuksiaan.
      
      Vaikka tuulivoiman käyttöönottoon tarkoitettuja sähköntuotantolaitoksia ei mainitakaan direktiivin 85/337 liitteissä I ja
         II, tuulivoimalan kaksi ensimmäistä rakennusvaihetta edellyttivät monenlaisia töitä, muiden muassa turpeenottotöitä ja muiden
         kuin metallimineraalien ja energian tuotantoon käytettävien mineraalien louhintaan ja ottoon liittyviä töitä sekä teiden rakentamistöitä,
         jotka työt mainitaan kyseisessä liitteessä II olevassa 2 kohdan a ja c alakohdassa sekä 10 kohdan d alakohdassa. Se seikka,
         että edellä mainitut, kyseisen direktiivin liitteen II soveltamisalaan kuuluvat hankkeet ovat toissijaisia tuulivoimalan rakennushankkeeseen,
         kun sitä tarkastellaan yhtenä kokonaisuutena, nähden, ei merkitse sitä, että kyseisillä hankkeilla ei juuri tästä syystä olisi
         todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia. Direktiivissä 85/337 asetettujen edellytysten mukaisella ympäristövaikutusten
         tutkimisella pyritään nimittäin asianmukaisella tavalla yksilöimään, kuvaamaan ja arvioimaan hankkeen välittömät ja välilliset
         seuraukset eläimien ja kasvien sekä maan ja veden kaltaisiin tekijöihin, sekä näiden eri tekijöiden välinen vuorovaikutus.
      
      (ks. 96, 101, 104, 105 ja 112 kohta sekä tuomiolauselma)
      4.        Jäsenvaltio, joka ei ole toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen, että ennen kuin muutoksiin ja tuulivoimalan
         kolmannen vaiheen rakentamiseen myönnetään luvat, niistä tehdään ympäristövaikutusten arviointi, ja joka on tyytynyt siihen,
         että lupahakemuksiin liitetään näitä edellytyksiä vastaamattomat ilmoitukset ympäristövaikutuksista, ei noudata tiettyjen
         julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista annetun direktiivin 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna
         direktiivillä 97/11, mukaisia velvollisuuksiaan.
      
      Kyseisen direktiivin liitteessä II olevan 3 kohdan i alakohdassa mainitaan tuulivoiman käyttöönottoon tarkoitetut sähköntuotantolaitokset
         (tuulivoimalat), ja samassa liitteessä olevassa 13 kohdassa mainitaan kaikki muutokset tai laajennukset liitteessä II mainittuihin
         sellaisiin hankkeisiin, joille on jo myönnetty lupa, jotka on jo toteutettu tai joita parhaillaan toteutetaan, jos muutoksesta
         tai laajennuksesta voi olla merkittävää haittaa ympäristölle.
      
      Kyseisen direktiivin liitteessä III mainittujen olennaisten arviointiperusteiden, joita sovelletaan liitteessä II lueteltuihin
         hankkeisiin ja joihin kyseisen direktiivin 4 artiklan 3 kohdassa viitataan, joukossa mainitaan onnettomuuksien riski ottaen
         erityisesti huomioon käytössä olevat aineet tai tekniikat. Näistä samoista arviointiperusteista on mainittava alueella olevan
         ympäristön herkkyys, jota on tarkasteltava ottaen huomioon erityisesti ”luonnon sietokyky”, ja erityisesti huomioon on otettava
         tietyt alueet, muun muassa vuoristo- ja metsäalueet. 
      
      (ks. 108, 109 ja 111–112 kohta sekä tuomiolauselma)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto)
      3 päivänä heinäkuuta 2008 (*)
      
      Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Direktiivin 85/337/ETY soveltamisalaan kuuluvien hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnin laiminlyönti – Jälkikäteinen korjaaminen
      Asiassa C‑215/06,
      jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu
         11.5.2006,
      
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään D. Recchia ja D. Lawunmi, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana,
      vastaan
      Irlanti, asiamiehenään D. O’Hagan, avustajinaan J. Connolly, SC, ja G. Simons, BL, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      vastaajana,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (toinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja C. W. A. Timmermans sekä tuomarit L. Bay Larsen, J. Makarczyk (esittelevä tuomari),
         P. Kūris ja J.-C. Bonichot,
      
      julkisasiamies: J. Mazák,
      kirjaaja: hallintovirkamies B. Fülöp,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 14.2.2008 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii kanteessaan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, että Irlanti ei ole noudattanut tiettyjen
         julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/337/ETY (EYVL
         L 175, s. 40), sellaisena kuin se oli ennen siihen 3.3.1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY (EYVL L 73, s. 5) tehtyjä
         muutoksia tai niiden tekemisen jälkeen, 2 ja 4 artiklan sekä 5–10 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole toteuttanut
         kaikkia tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen,
      
      –        että direktiivin 85/337/ETY soveltamisalaan kuuluvat hankkeet ennen niiden täydellistä tai osittaista toteuttamista tutkittaisiin
         ympäristövaikutusten arviointitarpeen selvittämiseksi ja että niiden vaikutukset arvioitaisiin tämän direktiivin 5–10 artiklan
         mukaisesti silloin, kun niillä niiden laadun, koon tai sijainnin vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia
         ja
      
      –        että ennen kuin Galwayn maakunnassa sijaitsevan Derrybrienin tuulivoimalan rakentamiseen ja siihen liittyviin toimintoihin
         myönnettiin luvat ja ennen kuin työt toteutettiin, niistä olisi tehty hankkeen ympäristövaikutusten arviointi direktiivin
         85/337 5–10 artiklan mukaisesti. 
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön säännöstö
      2        Komissio vaatii kanteellaan yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan, ettei Irlanti ole noudattanut direktiivin 85/337 mukaisia
         velvoitteitaan, olipa kyse sen alkuperäisestä tai direktiivillä 97/11 muutetusta versiosta.
      
       Direktiivi 85/337
      3        Direktiivin 85/337 1 artiklan 2 ja 3 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tässä direktiivissä tarkoitetaan: 
      ’hankkeella’:
      –        rakennustyön tai muun laitoksen tai suunnitelman toteuttamista,
      –        muuta luonnonympäristöön ja maisemaan kajoamista mukaan lukien maaperän luonnonvarojen hyödyntäminen; 
      ’hankkeen toteuttajalla’: 
      –        yksityistä hanketta varten tarvittavan luvan hakijaa tai julkista viranomaista, joka on tehnyt aloitteen hankkeesta;
      ’luvalla’:
      –        toimivaltaisen viranomaisen tai viranomaisten päätöstä, joka oikeuttaa hankkeen toteuttajan ryhtymään hankkeen toteuttamiseen.
      3. Toimivaltaisten viranomaisten on oltava jäsenvaltioiden tämän direktiivin perusteella syntyneiden velvoitteiden toteuttamista
         varten nimeämiä.”
      
      4        Direktiivin 85/337 2 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ennen luvan myöntämistä arvioidaan
         niiden hankkeiden vaikutukset, joilla etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia.
         
      
      Tässä tarkoitetut hankkeet määritellään 4 artiklassa.
      2.      Ympäristövaikutusten arviointi voidaan liittää jäsenvaltioissa voimassa oleviin hankkeita koskeviin lupamenettelyihin tai,
         jos se ei ole mahdollista, muihin menettelyihin tai tämän direktiivin tavoitteen täyttämiseksi perustettaviin menettelyihin.
      
      3.      Jäsenvaltiot voivat poikkeustapauksissa olla kokonaan tai osittain soveltamatta tiettyyn hankkeeseen tämän direktiivin säännöksiä.”
      5        Direktiivin 85/337 3 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Ympäristövaikutusten arvioinnilla tunnistetaan, kuvataan ja arvioidaan tarkoituksenmukaisella tavalla, kussakin yksittäistapauksessa
         ja 4–11 artiklan mukaisesti, hankkeen suorat ja välilliset vaikutukset seuraaviin tekijöihin:
      
      –        ihmisiin, eläimiin ja kasveihin; 
      –        maaperään, veteen, ilmaan, ilmastoon ja maisemaan;
      –        ensimmäisessä ja toisessa luetelmakohdassa mainittujen tekijöiden vuorovaikutukseen;
      –        aineelliseen omaisuuteen ja kulttuuriperintöön.”
      6        Direktiivin 85/337 4 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jollei direktiivin 2 artiklan 3 kohdassa säädetystä muuta johdu, liitteessä I mainittuihin luokkiin kuuluvat hankkeet arvioidaan
         5–10 artiklan mukaisesti.
      
      2.      Liitteessä II mainittuihin luokkiin kuuluvat hankkeet arvioidaan 5–10 artiklan mukaisesti, jos jäsenvaltiot toteavat niiden
         laadun sitä vaativan.
      
      Tätä varten jäsenvaltiot voivat erityisesti määritellä, että tietyntyyppiset hankkeet on arvioitava tai niille on vahvistettava
         arviointiperusteet [ja/]tai rajat, jotka ovat tarpeen päätettäessä, mitkä liitteessä II mainittuihin luokkiin kuuluvat hankkeet
         arvioidaan 5–10 artiklan mukaisesti.”
      
      7        Direktiivin 85/337 5 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Niiden hankkeiden osalta, joiden ympäristövaikutukset on 4 artiklan mukaan arvioitava 5–10 artiklan mukaisesti, jäsenvaltioiden
         on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että hankkeen toteuttaja toimittaa asianmukaisessa muodossa
         liitteessä III tarkemmin määritellyt tiedot silloin, kun: 
      
      a)      jäsenvaltiot pitävät tietoja tärkeinä lupamenettelyn kyseisessä vaiheessa sekä tietyn hankkeen tai hanketyypin erityisluonteen
         ja todennäköisesti vaikutuksen kohteena olevan ympäristön erikoispiirteiden vuoksi; 
      
      b)      jäsenvaltiot katsovat, että hakija voidaan kohtuudella velvoittaa kokoamaan nämä tiedot ottaen huomioon muun muassa kulloisenkin
         tietämyksen ja kulloisetkin menetelmät. 
      
      2.      Hankkeen toteuttajan 1 kohdan mukaisesti toimittamissa tiedoissa on oltava ainakin:
      –        kuvaus hankkeesta, joka sisältää tiedot hankkeen sijainnista, suunnitelmasta ja laajuudesta, 
      –        kuvaus merkittävien haitallisten vaikutusten välttämiseksi, vähentämiseksi ja jos mahdollista parantamiseksi suoritetuista
         toimenpiteistä,
      
      –        tarvittavat tiedot hankkeen pääasiallisten, todennäköisten ympäristövaikutusten yksilöimiseksi ja arvioimiseksi, 
      –        yhteenveto, joka ei ole tekninen, kohdissa 1–3 mainituista tiedoista.
      3.      Jäsenvaltioiden on huolehdittava, jos ne pitävät sitä tarpeellisena, että kaikki viranomaiset, joilla on asemansa vuoksi hallussaan
         olennaista tietoa, pitävät sen hankkeen toteuttajan saatavilla.” 
      
      8        Direktiivin 85/337 6 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että niille ympäristöasioista vastaaville viranomaisille,
         joita hanke todennäköisesti koskee, annetaan mahdollisuus ilmaista kantansa lupaa koskevassa asiassa. Tätä varten jäsenvaltioiden
         on nimettävä viranomaiset, joiden tehtävänä on neuvotella tässä tarkoituksessa yleisesti tai kunkin lupahakemuksen osalta
         erikseen. Näille viranomaisille on toimitettava 5 artiklan mukaisesti saadut tiedot. Jäsenvaltioiden tehtävänä on vahvistaa
         menettelyt kuulemista varten. 
      
      2.      Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että:
      –        kaikki lupahakemukset ja 5 artiklan mukaisesti saadut tiedot ovat yleisön saatavilla, 
      –        yleisöllä, jota hanke koskee, on mahdollisuus ilmaista kantansa ennen hankkeen aloittamista.”
      9        Direktiivin 85/337 7 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Jos jäsenvaltio havaitsee, että tietyllä hankkeella on todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia toisen jäsenvaltion
         alueella tai jos jäsenvaltio, johon todennäköisesti kohdistuu merkittävä vaikutus, niin vaatii, sen jäsenvaltion, jonka alueella
         hanke aiotaan toteuttaa, on toimitettava 5 artiklan mukaisesti saadut tiedot toisille jäsenvaltioille samanaikaisesti kuin
         se saattaa ne omien kansalaistensa tietoon. Nämä tiedot ovat perustana jäsenvaltioiden kahdenvälisille, vastavuoroisuuden
         ja tasa-arvoisen kanssakäymisen pohjalla käytäville neuvotteluille.”
      
      10      Direktiivin 85/337 8 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Edellä 5, 6 ja 7 artiklan mukaisesti saadut tiedot on otettava huomioon lupamenettelyssä.” 
      11      Direktiivin 85/337 9 artikla kuuluu seuraavasti:
      
      ”Kun päätös on tehty, toimivaltaisen viranomaisen tai viranomaisten on tiedotettava yleisölle, jota asia koskee: 
      –        päätöksen sisällöstä ja siihen liittyvistä ehdoista;
      –        jäsenvaltioiden lainsäädännön niin edellyttäessä, päätöksen perusteena olevista seikoista ja näkökohdista.
      Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, millä tavoin tässä tarkoitetut tiedot annetaan.
      Jos muulle jäsenvaltiolle on annettu tietoja 7 artiklan mukaisesti, sille on tiedotettava myös kyseisestä päätöksestä.”
      12      Direktiivin 85/337 10 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tämän direktiivin säännöksillä ei vaikuteta toimivaltaisten viranomaisten velvollisuuteen noudattaa kansallisissa säännöksissä
         ja hallinnollisissa määräyksissä sekä vakiintuneessa oikeuskäytännössä olevia rajoituksia liikesalaisuuden ja yleisen edun
         turvaamiseksi. 
      
      Tapauksissa, joissa 7 artiklaa sovelletaan, siinä jäsenvaltiossa, jossa hanketta suunnitellaan, voimassa olevat rajoitukset
         koskevat tietojen luovuttamista toiselle jäsenvaltiolle ja tietojen vastaanottamista toisesta jäsenvaltiosta.”
      
      13      Direktiivin 85/337 liitteessä II luetellaan tämän direktiivin 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetut hankkeet, toisin sanoen hankkeet,
         joiden ympäristövaikutukset on tarpeen arvioida vain, jos jäsenvaltiot toteavat niiden laadun sitä vaativan. Tässä liitteessä
         olevan 2 kohdan a alakohdassa mainitaan näin turpeenottoon liittyvät hankkeet, ja saman 2 kohdan c alakohdassa muiden kuin
         metallimineraalien ja energian tuotantoon käytettävien mineraalien louhintaan ja ottoon liittyvät hankkeet; näitä mineraaleja
         ovat esimerkiksi marmori, hiekka, sora, liuske, suola, fosfaatti ja potaska.
      
      14      Kyseisessä liitteessä II olevassa 10 kohdan d alakohdassa mainitaan muun muassa teiden rakentamiseen liittyvät hankkeet.
      
       Direktiivi 97/11
      15      Direktiivin 97/11 3 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jäsenvaltioiden on saatettava tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset voimaan
         14 päivänä maaliskuuta 1999. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä. 
      
      – –
      2.      Jos lupahakemus jätetään toimivaltaiselle viranomaiselle ennen 14 päivää maaliskuuta 1999, direktiivin 85/337/ETY määräyksiä,
         sellaisina kuin ne olivat ennen näitä muutoksia, sovelletaan edelleen.”
      
       Direktiivi 85/337, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/11 (jäljempänä muutettu direktiivi 85/337)
      16      Selvyyden vuoksi tässä mainitaan vain ne direktiiviin 85/337 tehdyt muutokset, joilla on merkitystä väitetyn jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämisen kannalta katsoen. Direktiivillä 97/11 direktiivin 85/337 5–10 artiklaan tehtyjä muutoksia ei näin
         ollen mainita, koska ne eivät ole sellaisia, että ne vaikuttaisivat siihen arviointiin, joka yhteisöjen tuomioistuimen on
         tässä asiassa tehtävä.
      
      17      Muutetun direktiivin 85/337 2 artiklan 1 ja 2 kohdassa sekä 3 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jäsenvaltioiden on toteutettava kaikki tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ennen luvan myöntämistä hankkeet,
         joilla etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia, alistetaan lupamenettelyyn
         ja että niiden vaikutukset arvioidaan. Tässä tarkoitetut hankkeet määritellään 4 artiklassa.
      
      2.      Ympäristövaikutusten arviointi voidaan liittää jäsenvaltioissa voimassa oleviin hankkeita koskeviin lupamenettelyihin tai,
         jos se ei ole mahdollista, muihin menettelyihin tai tämän direktiivin tavoitteen täyttämiseksi perustettaviin menettelyihin.
      
      – –
      3.      Jäsenvaltiot voivat poikkeustapauksissa olla kokonaan tai osittain soveltamatta tiettyyn hankkeeseen tämän direktiivin säännöksiä,
         tämän kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan määräysten soveltamista.”
      
      18      Muutetun direktiivin 85/337 3 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Ympäristövaikutusten arvioinnilla tunnistetaan, kuvataan ja arvioidaan tarkoituksenmukaisella tavalla, kussakin yksittäistapauksessa
         ja 4–11 artiklan mukaisesti hankkeen suorat ja välilliset vaikutukset seuraaviin tekijöihin: 
      
      –        ihmisiin, eläimiin ja kasveihin; 
      –        maaperään, veteen, ilmaan, ilmastoon ja maisemaan; 
      –        kiinteään ja irtaimeen omaisuuteen ja kulttuuriperintöön;
      –        ensimmäisessä, toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa mainittujen tekijöiden vuorovaikutukseen.”
      19      Muutetun direktiivin 85/337 4 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1.      Jollei direktiivin 2 artiklan 3 kohdassa säädetystä muuta johdu, liitteessä I mainitut hankkeet arvioidaan 5–10 artiklan mukaisesti.
      2.      Jollei direktiivin 2 artiklan 3 kohdassa säädetystä muuta johdu, jäsenvaltioiden on määriteltävä liitteessä II mainittujen
         hankkeiden osalta:
      
      a)      tapauskohtaisesti selvittämällä,
      tai
      b)      jäsenvaltioiden asettamien raja-arvojen tai valintaperusteiden avulla,
      arvioidaanko tämä hanke 5–10 artiklan mukaisesti. 
      Jäsenvaltiot voivat päättää molempien a ja b kohdassa mainittujen menettelyjen soveltamisesta. 
      3.      Tutkittaessa hankkeita tapauskohtaisesti tai vahvistettaessa raja-arvoj[a] tai valintaperusteita 2 kohdan soveltamiseksi,
         liitteessä III vahvistetut kyseistä hanketta koskevat olennaiset arviointiperusteet on otettava huomioon. 
      
      4.      Jäsenvaltioiden on varmistettava, että toimivaltaisten viranomaisten 2 kohdan mukaisesti tekemä päätös on kansalaisten saatavilla.”
      20      Muutetun direktiivin 85/337 liitteessä II olevan 3 kohdan i alakohdassa mainitaan tuulivoiman käyttöönottoon tarkoitetut sähköntuotantolaitokset
         (tuulivoimalat).
      
      21      Samassa liitteessä olevan 13 kohdan perusteella kaikki muutokset tai laajennukset liitteessä I tai liitteessä II mainittuihin
         sellaisiin hankkeisiin, joille on jo myönnetty lupa, jotka on jo toteutettu tai joita parhaillaan toteutetaan, jos muutoksesta
         tai laajennuksesta voi olla merkittävää haittaa ympäristölle (muutokset tai laajennukset, joita ei mainita liitteessä I),
         on katsottava muutetun direktiivin 85/337 4 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan kuuluviksi hankkeiksi.
      
      22      Muutetun direktiivin 85/337 liitteessä III, joka liittyy arviointiperusteisiin, joihin viitataan tämän saman direktiivin 4
         artiklan 3 kohdassa, täsmennetään, että hankkeiden ominaisuuksia on arvioitava ottaen huomioon erityisesti pilaantuminen ja
         haitat sekä onnettomuuksien riski ottaen erityisesti huomioon käytössä olevat aineet tai tekniikat. Samassa liitteessä todetaan,
         että hankkeiden vaikutusalueella olevan ympäristön herkkyyttä on tarkasteltava ottaen huomioon erityisesti luonnon sietokyky
         ja että erityisesti huomioon on otettava tietyt alueet, muun muassa vuoristo- ja metsäalueet.
      
       Kansallinen säännöstö
      23      Muutetussa direktiivissä 85/337 asetetut edellytykset on saatettu voimaan kansallisessa oikeudessa erityisesti vuoden 2000
         suunnittelu- ja kehityslailla (Planning and Development Act 2000), sellaisena kuin se on muutettuna (jäljempänä PDA), ja vuoden
         2001 suunnittelu- ja kehitysasetuksella (Planning and Development Regulations 2001).
      
      24      PDA:n 32 §:n 1 momentin a kohdassa asetetaan yleinen velvollisuus saada lupa muutetun direktiivin 85/337 liitteiden I ja II
         soveltamisalaan kuuluville kaikille alueen kehittämishankkeille, ja lupahakemus on jätettävä ja lupa saatava ennen töiden
         aloittamista. Saman lain 32 §:n 1 momentin b kohdassa säädetään lisäksi, että tällaiselle luvattomalle kehittämishankkeelle
         voidaan myöntää lupa tilanteen korjaamiseksi (jäljempänä korjaamislupa).
      
      25      Maankäytön suunnittelusta vastaavien toimivaltaisten viranomaisten on lupahakemuksen saatuaan päätettävä, onko ehdotetusta
         hankkeesta tehtävä ympäristövaikutusten arviointi. 
      
      26      PDA:n 151 §:ssä säädetään, että jokainen, joka on toteuttanut tai toteuttaa hankkeen ilman lupaa, syyllistyy rikkomukseen.
      
      27      PDA:n 152 ja 153 §:stä ilmenee, että kantelutapauksessa yhdyskuntasuunnittelusta vastaavilla viranomaisilla on lähtökohtaisesti
         velvollisuus lähettää varoituskirje ja että tämän jälkeen niiden on päätettävä, tarvitaanko virallista huomautusta. Virallisessa
         huomautuksessa asetettujen edellytysten noudattamatta jättäminen on rikkomus.
      
      28      PDA:n 160 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”Kun hanke, jolle ei ole myönnetty lupaa, on toteutettu tai sitä toteutetaan tai jatketaan taikka se aiotaan toteuttaa tai
         sitä aiotaan jatkaa, High Court tai Circuit Court voivat maankäytön suunnittelusta vastaavien viranomaisten tai kenen tahansa
         muun henkilön, olipa tällä intressi kyseisen maa-alueen suhteen tai ei, hakemuksesta määräyksellä vaatia ketä tahansa toteuttamaan
         toimenpiteitä, joita tuomioistuin pitää tarpeellisina ja jotka se täsmentää määräyksessään, tai pidättäytymään tällaisten
         toimenpiteiden toteuttamisesta taikka, tilanteen mukaan, lopettamaan niiden toteuttamisen, jotta asianmukaisella tavalla taattaisiin,
      
      a)      ettei hanketta, jolle ei ole myönnetty lupaa, toteuttaisi tai ettei sen toteuttamista jatkettaisi;
      b)      että maa-alue saatetaan, sikäli kuin se on mahdollista, siihen tilaan, jossa se oli ennen minkä tahansa hankkeen, jolle ei
         ole myönnetty lupaa, aloittamista;
      
      c)      että hanke toteutetaan sille myönnetyn luvan tai lupaehtojen mukaisesti. 
      2.      Tuomioistuin voi 1 momentin nojalla antamassaan määräyksessä vaatia, jos se pitää sitä asianmukaisena, minkä tahansa kaltaisten
         töiden suorittamista, myös rakennelmien tai muiden kohteiden ennalleen saattamista, uudelleenrakentamista, poistamista, purkamista
         tai muuttamista.”
      
      29      PDA:n 162 §:ssä täsmennetään, että korjaamisluvan hakeminen ei lykkää vireillä olevaa pakkokeinomenettelyä eikä peruuta sitä.
      
       Oikeudenkäyntiä edeltänyt menettely
      30      Komissio lähetti Irlannille 5.4.2001 virallisen huomautuksen ja tämän jälkeen 21.12.2001 perustellun lausunnon.
      
      31      Komissio lähetti tälle jäsenvaltiolle 7.7.2004 virallisen lisähuomautuksen.
      
      32      Perusteltu lisälausunto lähetettiin 5.1.2005 Irlannille sen jälkeen, kun Irlannin 6.12.2004 päivätyssä kirjeessä esittämät
         huomautukset oli saatu. 
      
      33      Koska komissio piti epätyydyttävinä näkökantoja, jotka Irlanti esitti 8.3., 17.6. ja 1.12.2005 päivätyissä kirjeissään vastauksena
         kyseiseen perusteltuun lausuntoon, se nosti EY 226 artiklan toisen kohdan nojalla tämän kanteen.
      
       Kanne 
       Ensimmäinen väite 
      34      Komissio moittii Irlantia siitä, ettei se ole ryhtynyt kaikkiin tarvittaviin toimenpiteisiin noudattaakseen direktiivin 85/337
         alkuperäisen version ja sen direktiivillä 97/11 muutetun version 2 ja 4 sekä 5–10 artiklaa. Tätä väitettä tutkitaan aluksi
         muutettua direktiiviä 85/337 silmällä pitäen.
      
      35      Ensimmäinen väite, jonka mukaan muutettu direktiivi 85/337 on saatettu epätäydellisesti voimaan, mikä on johtanut sen epäasianmukaiseen
         täytäntöönpanoon, nojautuu kolmeen perusteeseen.
      
      36      Komissio väittää aluksi, ettei Irlanti ole toteuttanut tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen, että suoritetaan tarkistuksia,
         jotta määritetään muutetun direktiivin 85/337 2 artiklan 1 kohdan mukaisesti, onko hankkeilla todennäköisesti merkittäviä
         ympäristövaikutuksia, eikä se tämän jälkeen, jos niitä on, ole velvoittanut suorittamaan kyseisessä säännöksessä säädettyä
         ympäristövaikutusten arviointia ennen luvan myöntämistä.
      
      37      Toiseksi komissio katsoo, että Irlannin lain säännöksillä, joilla mahdollistetaan korjaamisluvan hakeminen sen jälkeen, kun
         luvaton hanke on kokonaan tai osittain toteutettu, vaarannetaan muutetun direktiivin 85/337 ennalta ehkäisevien tavoitteiden
         toteutuminen.
      
      38      Kolmanneksi komissio väittää, ettei Irlannin käyttöönottamalla pakkokeinojärjestelmällä taata kyseisen direktiivin tehokasta
         soveltamista ja että Irlanti ei näin ollen noudata sille EY 249 artiklassa asetettua yleistä velvoitetta.
      
      39      Tämän viimeisen kanneperusteensa tueksi komissio esittää tiettyjä esimerkkejä, jotka sen mukaan kuvaavat seuraamusjärjestelmän
         käyttöönotossa olevia puutteita. 
      
       Kaksi ensimmäistä kanneperustetta 
      –       Asianosaisten lausumat 
      40      Komissio väittää, että koska muutetulla direktiivillä 85/337 asetettujen velvoitteiden noudattaminen on kansallisen lain mukaan
         mahdollista hankkeen toteuttamisen aikana tai sen jälkeen, tämä tarkoittaa sitä, että ei ole olemassa minkäänlaista selvää
         velvollisuutta tutkia hankkeiden ympäristövaikutuksia ennen niiden toteuttamista.
      
      41      Kyseisellä kansallisella lainsäädännöllä, jolla hyväksytään se, että hankkeiden ympäristövaikutusten tutkimisen yhteydessä
         suoritettava valvonta voidaan toteuttaa näiden hankkeiden toteuttamisen jälkeen, vaikka muutetun direktiivin 85/337 pääasiallisena
         tavoitteena on ottaa ympäristö huomioon mahdollisimman aikaisessa vaiheessa kaikessa suunnittelussa ja päätöksenteossa, annetaan
         korjaamismahdollisuus, josta aiheutuu direktiivin tehokkaan vaikutuksen vaarantuminen.
      
      42      Komissio lisää, että korjaamislupaan liittyvät säännöt sisältyvät yhdyskuntasuunnittelun alalla myönnettävään normaaliin lupaan
         sovellettaviin yleisiin sääntöihin, eikä mikään osoita, että korjaamislupaa voidaan hakea ja kyseinen lupa myöntää vain poikkeuksellisissa
         tilanteissa.
      
      43      Irlanti väittää, ettei komissio lue oikein sitä Irlannin lainsäädäntöä, jolla muutettu direktiivi 85/337 on saatettu voimaan.
         Se täsmentää, että Irlannin oikeudessa edellytetään nimenomaisesti, että jokaiselle uudelle hankkeelle saadaan lupa ennen
         töiden aloittamista ja että hankkeista, joiden ympäristövaikutukset on tutkittava, suoritetaan kyseinen arviointi ennen töiden
         toteuttamista. Näiden velvoitteiden noudattamatta jättäminen on lisäksi rikkomus, ja se voi johtaa pakkotoimiin.
      
      44      Irlanti väittää lisäksi, että PDA:lla ja vuoden 2001 maankäytön suunnittelu- ja kehitysasetuksella käyttöön otettu korjaamislupa
         on poikkeus siitä yleisestä säännöstä, jonka mukaan lupa on saatava ennen hankkeen aloittamista, ja että se vastaa mahdollisimman
         hyvin muutetun direktiivin 85/337 tavoitteita ja etenkin ympäristönsuojelun yleistä tavoitetta, koska saattaa olla, että luvattoman
         hankkeen poistaminen ei ole mainitun suojelun kannalta asianmukaisin toimenpide. 
      
      45      Tämän jäsenvaltion mukaan muutettu direktiivi 85/337, jossa asetetut edellytykset ovat puhtaasti menettelyllisiä, vaikenee
         siitä, onko olemassa poikkeus, jonka nojalla ympäristövaikutukset voitaisiin tietyissä tapauksissa arvioida töiden aloittamisen
         jälkeen. Se korostaa tässä suhteessa, ettei direktiivin missään kohdassa nimenomaisesti todeta, että arviointi voidaan tehdä
         yksinomaan ennen hankkeen toimeenpanoa, ja se perustelee muutetussa direktiivissä 85/337 olevan ”luvan” käsitteen määritelmällä
         väitettään, jonka mukaan merkityksellistä on sanan ”toteuttaa” käyttö, koska sillä ei tarkoiteta pelkästään töiden aloittamista
         vaan myös alueen kehittämishankkeen jatkamista.
      
      46      Lisäksi Irlanti väittää, että korjaamislupa on poikkeuksellisissa olosuhteissa käytettävissä oleva kohtuullinen korjaamistapa,
         jolla pyritään ottamaan huomioon se, että tietyt hankkeet aloitetaan useista eri syistä vääjäämättä ennen muutetussa direktiivissä
         85/337 tarkoitetun luvan myöntämistä. 
      
      47      Irlanti perustelee tätä asiassa C-201/02, Wells, 7.1.2004 annetulla tuomiolla (Kok. 2004, s. I‑723) ja väittää, että korjaava
         arviointi voidaan suorittaa myöhemmässä vaiheessa siitä yleisestä periaatteesta poiketen, jonka mukaan arviointi on suoritettava
         päätöksentekomenettelyn mahdollisimman varhaisessa vaiheessa.
      
      48      Tämä jäsenvaltio katsoo myös, että olisi kohtuutonta vaatia tiettyjen rakennelmien purkamista olosuhteissa, joissa korjaaminen
         korjaamislupahakemuksen tutkimisen jälkeen todetaan yhteensoveltuvaksi alueen asianmukaisen maankäytön ja kestävän kehityksen
         kanssa. 
      
      –       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      49      Jäsenvaltioiden on pantava muutettu direktiivi 85/337 täytäntöön siten, että siinä asetetut edellytykset täytetään täysimääräisesti,
         kun otetaan huomioon direktiivin päätavoite, joka ilmenee sen 2 artiklan 1 kohdasta ja jonka mukaan ennen luvan myöntämistä
         hankkeita, joilla etenkin laatunsa, kokonsa tai sijaintinsa vuoksi on todennäköisesti merkittäviä ympäristövaikutuksia, käsitellään
         lupamenettelyssä ja että niiden vaikutukset arvioidaan (ks. vastaavasti asia C-287/98, Linster, tuomio 19.9.2000, Kok. 2000,
         s. I-6917, 52 kohta ja asia C-486/04, komissio v. Italia, tuomio 23.11.2006, Kok. 2006, s. I-11025, 36 kohta). 
      
      50      Muutetun direktiivin 85/337 1 artiklan 2 kohdan mukaan lupa on toimivaltaisen viranomaisen tai viranomaisten päätös, joka
         oikeuttaa hankkeen toteuttajan ryhtymään hankkeen toteuttamiseen. 
      
      51      Koska oikeuden ”alkaminen” on muotoiltu siten, ettei siinä ole mitään epäselvyyttä, kyseisen direktiivin 2 artiklan 1 kohdalla
         on välttämättä ymmärrettävä tarkoitettavan, että jos hakija ei ole hakenut ja saanut vaadittavaa lupaa ja jos se ei ole ensin
         tarvittaessa tutkinut ympäristövaikutuksia, silloin kuin sitä edellytetään, se ei voi aloittaa kyseiseen hankkeeseen liittyviä
         töitä muutetussa direktiivissä 85/337 asetettuja edellytyksiä loukkaamatta. 
      
      52      Tämä näkemys pätee kaikkiin muutetun direktiivin 85/337 soveltamisalaan kuuluviin hankkeisiin, kuuluivatpa ne liitteen I soveltamisalaan
         hankkeina, joita on muutetun direktiivin 85/337 2 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 1 kohdan mukaan tutkittava järjestelmällisesti,
         tai olivatpa ne kyseisen direktiivin liitteen II soveltamisalaan kuuluvia hankkeita, joiden ympäristövaikutukset on tällä
         perusteella ja kyseisen direktiivin 4 artiklan 2 kohdan mukaan arvioitava vain siinä tapauksessa, että niillä jäsenvaltion
         vahvistamiin raja-arvoihin tai valintaperusteisiin nähden ja/tai niitä tapauskohtaisesti tutkittaessa on todennäköisesti merkittäviä
         ympäristövaikutuksia. 
      
      53      Tämän 2 artiklan 1 kohdan tällainen sananmukainen tulkinta on loppujen lopuksi muutetun direktiivin 85/337 sen tavoitteen
         mukainen, joka on palautettu mieliin muun muassa direktiivin 97/11 viidennessä perustelukappaleessa, jonka mukaan ”arviointia
         edellyttävien hankkeiden toteuttamiseen olisi vaadittava lupa [ja] arviointi olisi tehtävä ennen luvan myöntämistä”. 
      
      54      On kiistatonta, että Irlannin lainsäädännössä, sellaisena kuin se on voimassa, edellytetään, että silloin kun ympäristövaikutusten
         arviointi ja yhdyskuntasuunnittelulupa ovat tarpeen, tämä arviointi on lähtökohtaisesti tehtävä ja lupa on saatava ennen töiden
         toteuttamista. Näiden velvoitteiden noudattamatta jättämistä pidetään Irlannin oikeudessa yhdyskuntasuunnittelua koskevien
         sääntöjen noudattamatta jättämisenä.
      
      55      Yhtä kiistatonta on kuitenkin, että tuolla lainsäädännöllä on otettu käyttöön korjaamislupa ja että sen mukaan tällä luvalla
         on samat vaikutukset kuin töiden ja alueen kehittämishankkeiden toteuttamiseen edeltä käsin myönnettävällä, tavanomaisella
         yhdyskuntasuunnitteluluvalla. Ensin mainittu lupa voidaan myöntää, vaikka sen kohteena oleva hanke, jonka ympäristövaikutukset
         olisi muutetun direktiivin 85/337 2 ja 4 artiklan nojalla pitänyt tutkia, on toteutettu.
      
      56      Tällaisen korjaamisluvan myöntäminen, jota Irlanti myöntää yleisesti käytettävän yhdyskuntasuunnittelun alalla myös muissa
         kuin poikkeuksellisissa tapauksissa, johtaa Irlannin oikeudessa katsomaan, että muutetussa direktiivissä 85/337 asetettuja
         velvoitteita on tosiasiallisesti noudatettu.
      
      57      Vaikka yhteisön oikeuden vastaista ei voikaan olla se, että kansalliset sovellettavat säännökset sallivat tietyissä tapauksissa
         yhteisön oikeuden vastaisten menettelyjen tai toimenpiteiden korjaamisen, tällaisen mahdollisuuden edellytyksenä on oltava
         se, ettei se tarjoa asianomaisille tilaisuutta kiertää yhteisön sääntöjä tai vapauta niitä niiden soveltamisesta, ja että
         se pysyy poikkeuksellisena.
      
      58      Irlannissa voimassa olevan kaltaisen korjaamisjärjestelmä saattaa kannustaa hankkeiden toteuttajia jättämään tarkistamatta,
         täyttävätkö aiotut hankkeet muutetun direktiivin 85/337 2 artiklan 1 kohdassa asetetut arviointiperusteet, ja näin ollen olemaan
         toteuttamatta toimenpiteitä, joita tarvitaan kyseisistä hankkeista ympäristölle aiheutuvien vaikutusten yksilöinnissä ja niiden
         edeltä käsin tapahtuvassa arvioinnissa. Direktiivin 85/337 ensimmäisen perustelukappaleen mukaan on tarpeen, että toimivaltaiset
         viranomaiset ottavat päätöksentekoprosessissa ympäristövaikutukset huomioon mahdollisimman aikaisessa vaiheessa kaikessa teknisessä
         suunnittelussa ja päätöksenteossa, tavoitteen ollessa se, että estetään saasteiden ja haittojen muodostuminen niiden alkulähteillä
         pikemminkin kuin yritetään myöhemmin torjua niiden vaikutuksia.
      
      59      Irlanti ei voi tehokkaasti perustella väitteitään edellä mainitulla asialla Wells. Tuon tuomion 64 ja 65 kohdassa todetaan
         nimittäin, että EY 10 artiklassa määrätyn lojaalin yhteistyön periaatteen mukaan jäsenvaltioiden on poistettava lainvastaiset
         seuraukset, jotka aiheutuvat yhteisön oikeuden rikkomisesta. Toimivaltaisilla viranomaisilla on näin velvollisuus ryhtyä kaikkiin
         tarvittaviin toimenpiteisiin sen korjaamiseksi, ettei ympäristövaikutuksia ole arvioitu, esimerkiksi peruuttamalla jo myönnetty
         lupa tai lykkäämällä sitä ympäristövaikutusten arvioimiseksi, minkä on tapahduttava jäsenvaltioiden prosessiautonomiaa koskevan
         periaatteen asettamissa rajoissa. 
      
      60      Tästä ei voida päätellä, että korjaava ympäristövaikutusten tutkiminen, joka tehdään muutetussa direktiivissä 85/337 säädetyn
         ja järjestetyn arvioinnin laiminlyönnin korjaamiseksi hankkeen tultua jo toteutetuksi, vastaisi kyseisen direktiivin edellyttämää
         ja sillä säänneltyä, ennen luvan myöntämistä tehtävää ympäristövaikutusten arviointia. 
      
      61      Edellä mainitusta seuraa, että Irlanti ei ole noudattanut muutetun direktiivin 85/337 mukaisia edellytyksiä, koska se antaa
         korjaamisluvalle, joka voidaan myöntää muissakin kuin toteennäytetyissä poikkeustapauksissa, samat vaikutukset kuin ennen
         töiden ja alueen kehittämishankkeiden toteuttamista myönnettävälle yhdyskuntasuunnitteluluvalle, vaikka hankkeet, joiden ympäristövaikutukset
         on arvioitava, on kyseisen direktiivin 2 artiklan 1 kohdan ja 4 artiklan 1 ja 2 kohdan nojalla yksilöitävä ja vaikka ne on
         tämän jälkeen ennen luvan myöntämistä, ja näin ollen välttämättä ennen niiden toteuttamista, alistettava lupamenettelyyn ja
         arvioitava. 
      
      62      Nämä kaksi ensimmäistä kanneperustetta ovat siis perusteltuja.
      
      Kolmas kanneperuste 
      –       Asianosaisten lausumat
      63      Komission mukaan Irlannin lainsäädännössä ja siitä aiheutuvassa pakkotoimikäytännössä on aukkoja, joilla vaarannetaan muutetun
         direktiivin 85/337 asianmukainen voimaan saattaminen ja täytäntöönpano, vaikka tässä direktiivissä edellytetään välttämättä
         tehokasta valvonta- ja pakkotoimijärjestelmää.
      
      64      Komissio väittää ensinnäkin, että Irlannin yhdyskuntasuunnittelulainsäädännössä säädetyillä pakkotoimilla ei korvata sitä,
         ettei säännöksiä, joilla edellytetään ympäristövaikutusten arviointiin liittyvien edellytysten noudattamista ennen hankkeiden
         toteuttamista, ole olemassa.
      
      65      Toiseksi komissio väittää, että pakkotoimikäytännöllä vaarannetaan direktiivin asianmukainen voimaan saattaminen. Komissio
         viittaa näin erityisiin tilanteisiin, jotka sen mukaan kuvaavat niitä puutteita, joita Irlannin lainsäädännössä on direktiivillä
         asetettujen sääntöjen noudattamisen valvonnan alalla. 
      
      66      Irlanti toteaa seuraamuksen määräämisessä noudatettavan menettelyn osalta, että sen valinta ja muoto kuuluu jäsenvaltioiden
         harkintaan, koska maankäytön ja ympäristön valvontaa ei ole yhdenmukaistettu yhteisössä. 
      
      67      Irlanti korostaa, että Irlannin lainsäädännössä säädetty seuraamusjärjestelmä on joka tapauksessa täydellinen ja tehokas.
         Tämä jäsenvaltio täsmentää tässä suhteessa, että ympäristöoikeuden alalla sovellettavat säännökset ovat oikeudellisesti velvoittavia.
         
      
      68      Niinpä lainsäädännössä edellytetään, että maankäytön suunnittelusta vastaavat viranomaiset lähettävät varoituskirjeen, jos
         niiden tietoon tulee, että luvatonta hanketta toteutetaan, paitsi jos ne katsovat, että hanke on vähämerkityksinen.
      
      69      Jos varoituskirje on lähetetty, yhdyskuntasuunnittelusta vastaavien viranomaisten on ratkaistava, onko virallinen huomautus
         tarpeen.
      
      70      Varoituskirjeen tehtävänä on mahdollistaa se, että luvattomista hankkeista vastaavat henkilöt voisivat korjata tilanteen ennen
         virallista huomautusta ja seuraamusmenettelyn muita vaiheita.
      
      71      Jos virallinen huomautus annetaan, sillä vahvistetaan velvoitteet, ja siinä asetettujen edellytysten noudattamatta jättäminen
         on rikkomus.
      
      72      Irlanti lisää, että seuraamusjärjestelmässä on otettava huomioon ne olemassa olevat eri oikeudet, joita hankkeen toteuttajilla,
         maa-alueiden omistajilla, yleisöllä ja niillä yksityisillä, joita hanke välittömästi koskee, on, ja että näitä eri oikeuksia
         on punnittava keskenään, jotta päästäisiin oikeudenmukaiseen lopputulokseen.
      
      73      Irlanti kiistää lopuksi komission esittämät esimerkit ja toteaa, ettei jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä ole
         todistettu, koska komissio tyytyy yleisiin väitteisiin.
      
      –       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      74      On kiistatonta, että muutetussa direktiivissä 85/337 edellytetyn ympäristövaikutusten tutkimisen laiminlyönti voidaan Irlannissa
         korjata saamalla korjaamislupa, joka mahdollistaa muun muassa sen, että hanketta, jolle ei ole myönnetty säännönmukaista lupaa,
         jatketaan, sillä varauksella, että tällainen lupa myönnetään ennen seuraamusmenettelyn aloittamista.
      
      75      Kuten Irlanti loppujen lopuksi myöntää, tämä mahdollisuus voi johtaa siihen, että toimivaltaiset viranomaiset eivät toimi
         lykätäkseen muutetun direktiivin 85/337 soveltamisalaan kuuluvaa hanketta, jota toteutetaan tai joka jo on toteutettu ottamatta
         huomioon lupaan ja ennen kyseisen luvan myöntämistä tehtävään ympäristövaikutusten tutkimiseen liittyviä edellytyksiä, tai
         keskeyttääkseen sen ja että ne jättävät PDA:ssa säädetyn pakkokeinomenettelyn aloittamatta, sillä Irlanti on korostanut, että
         niillä on harkintavaltaa käyttäessään toimivaltaa tällä alalla.
      
      76      Näin ollen on osoitettu, että Irlannin käyttöön ottama pakkokeinojärjestelmä on riittämätön, koska korjausluvan vuoksi se
         ei ole tehokas, ja että tämä riittämättömyys on välitön seuraus edellistä kahta kanneperustetta tutkittaessa havaitusta jäsenyysvelvoitteiden
         noudattamatta jättämisestä.
      
      77      Tätä toteamusta ei aseta kyseenalaiseksi se, että Irlannin mukaan seuraamusjärjestelmässä on otettava huomioon ne olemassa
         olevat eri oikeudet, joita hankkeen toteuttajilla, maa-alueiden omistajilla, yleisöllä ja niillä yksityishenkilöillä, joita
         hanke koskee, on. Valvonta- ja seuraamusjärjestelmän tehottomuutta ei näet voida perustella pelkästään näiden intressien punnitsemistarpeella.
      
      78      Tästä syystä niitä esimerkkejä, jotka komissio on esittänyt kuvatakseen pakkokeinotoimenpiteiden käyttöönotossa olevia puutteita,
         ei ole tarpeen tarkastella, koska nämä puutteet johtuvat välittömästi itse Irlannin lainsäädännön riittämättömyydestä. 
      
      79      Näin ollen myös kolmas kanneperuste on perusteltu, ja tästä syystä ensimmäinen väite on hyväksyttävä kaikkien siihen liittyvien
         perusteiden osalta. 
      
      80      Lopuksi on todettava, että ensimmäinen väite on perusteltu niin muutettuun direktiiviin 85/337 kuin direktiiviin 85/337 nähden.
         Sekä muutetun direktiivin alkuperäisen version että sen muutetun version mukaan sellaisten hankkeiden, joilla todennäköisesti
         on merkittäviä ympäristövaikutuksia, vaikutukset on arvioitava ennen luvan myöntämistä, ja lisäksi sen määritelmä on pysynyt
         muuttumattomana. Lisäksi korjaamisluvalle Irlannin lainsäädännössä säädetyt ominaispiirteet ovat pysyneet samoina.
      
      81      Edellä lausutusta seuraa, että Irlanti ei ole noudattanut direktiivin 85/337 2 ja 4 artiklan sekä 5–10 artiklan mukaisia velvoitteitaan,
         koska se ei ole toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen, että direktiivin 85/337, sellaisena kuin se
         oli ennen siihen direktiivillä 97/11 tehtyjä muutoksia tai niiden jälkeen, soveltamisalaan kuuluvat hankkeet ennen niiden
         täydellistä tai osittaista toteuttamista tutkittaisiin ympäristövaikutusten arviointitarpeen selvittämiseksi, ja että niiden
         vaikutukset arvioitaisiin tämän direktiivin 5–10 artiklan mukaisesti silloin, kun niillä niiden laadun, koon tai sijainnin
         vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia.
      
       Toinen väite
      82      Tämä väite koskee niitä edellytyksiä, joiden täyttyessä Derrybrieniin Galwayn maakunnassa voidaan rakentaa tuulivoimala, ja
         aluksi on palautettava mieliin saadut eri luvat. 
      
      83      Kuten asiakirjoista ilmenee, hankkeen kahdelle ensimmäiselle vaiheelle, jotka käsittivät kumpikin 23 tuuliturbiinia, haettiin
         lupaa 4.12. ja 18.12.1997. Uudet hakemukset jätettiin 23.1.1998, koska aikaisempia lupahakemuksia ei pidetty pätevinä. Lupa
         myönnettiin 12.3.1998. Kolmatta työvaihetta, joka käsitti muun muassa 25 turbiinia ja huoltotiet, koskeva lupahakemus jätettiin
         5.10.2000, ja se hyväksyttiin 15.11.2001. Hankkeen toteuttaja haki 20.6.2002 lupaa muuttaakseen hankkeen kahta ensimmäistä
         vaihetta, ja tämä lupa annettiin 30.7.2002. Lokakuussa 2003, jolloin töiden kahdelle ensimmäiselle vaiheelle myönnetyn luvan
         voimassaolo päättyi, hankkeen toteuttaja haki kyseisen luvan uudistamista, joka sille myönnettiin marraskuussa 2003.
      
       Asianosaisten lausumat 
      84      Komissio väittää tässä väitteessä, että Irlanti ei ole toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen, että
         ennen kuin tuulivoimalan rakentamiseen ja siihen liittyviin toimintoihin samoin kuin niihin liittyviin töihin myönnettiin
         luvat, niistä toimitetaan hankkeiden ympäristövaikutusten arviointi direktiivin 85/337 5–10 artiklan ja muutetun direktiivin
         85/337 mukaisesti. 
      
      85      Komissio väittää tästä, että vaikka hankkeeseen kuuluvien eri kohteiden ympäristövaikutukset oli Irlannin lainsäädännön nojalla
         tutkittu, näissä tutkimuksissa on aukkoja. 
      
      86      Sen mukaan varsinkaan vuonna 1998 toteutetussa ympäristövaikutusten arvioinnissa ei ollut asianmukaisesti käsitelty hankkeeseen
         kuuluvien eri kohteiden toteuttamiseen liittyviä ympäristöriskejä. Hankkeen kolmannen vaiheen vaikutusten arviointi oli samalla
         tavoin riittämätön.
      
      87      Komissio toteaa lisäksi, että tuulivoimala on laajin Irlannissa koskaan toteutettu tuulivoiman maanpäälliseen käyttöönottoon
         tähtäävä hanke, ja että myös Euroopassa se on yksi tärkeimmistä.
      
      88      Komissio väittää myös, että tuulivoimalan rakentaminen on aiheuttanut laajan, pinta-alaltaan 263 hehtaarin suuruisen havupuualueen
         hävittämisen, ja että kaatolupa on myönnetty 20.5.2003. Tämän toimenpiteen ympäristövaikutuksia ei ole millään tavoin arvioitu
         vastoin Irlannin lainsäädännössä asetettuja nimenomaisia edellytyksiä.
      
      89      Komissio lisää tähän, että 16.10.2003 tapahtuneen maanvyörymän ja sen jälkeisen ekologisen katastrofin, jonka aiheutti tuulivoimalan
         rakennusalueelta irronnut turvemassa, joka pilasi Owendalulleegh-joen, aiheutti noin 50 000 kalan kuoleman ja vahingoitti
         pysyvästi lajien pesimäalueita, jälkeen Irlanti ei arvioinut tästä rakentamisesta aiheutuvia ympäristövaikutuksia uudelleen
         ennen kuin hankkeen toteuttaja jatkoi töitä vuonna 2004. 
      
      90      Irlanti täsmentää, että kun lupia ensin vuonna 1997 ja sittemmin vuonna 1998 haettiin tuulivoimalan kahden ensimmäisen vaiheen
         rakentamista varten, direktiivin 85/337 liitteissä I ja II ei mainittu tätä hankeryhmää direktiivin soveltamisalaan kuuluvien
         hankkeiden joukossa. Direktiivissä säädetyn kaltaista ympäristövaikutusten arviointia ei näin ollen tehty ennen luvan myöntämistä.
         Se lisää, että vuonna 1998 esitettyihin hakemuksiin oli Irlannin lainsäädännön mukaisesti kuitenkin liitetty ilmoitus ympäristövaikutuksista.
      
      91      Lisäksi se katsoo olevan keinotekoista yrittää väittää, että tuulivoimalan rakennushankkeeseen liittyvät toiminnot, kuten
         tien rakentaminen, turpeenotto, kivien louhinta tai sähkön johtaminen, olisivat olleet niin merkittäviä, että ne edellyttivät
         direktiivissä 85/337 tarkoitettua ympäristövaikutusten arviointia.
      
      92      Irlanti katsoo lisäksi, ettei hakemus luvan voimassaolon jatkamisesta ole muutetussa direktiivissä 85/337 tarkoitettu ”lupa”.
      
      93      Lopuksi Irlanti väittää, että maanvyörymä aiheutui käytetyistä rakennusmenetelmistä ja ettei se ole ongelma, joka olisi voitu
         havaita etukäteen ympäristövaikutuksia tutkittaessa, vaikka tutkimus olisikin ollut yhteisössä asetettujen edellytysten mukainen.
         Tämä jäsenvaltio täsmentää lisäksi, että tuulivoimalan turvallisen valmistumisen varmistamiseksi rakennusmenetelmiä muutettiin
         sen jälkeen, kun rakennustöitä oli lykätty ja kun tutkinta oli toimitettu.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta 
      94      Ensinnäkin niiden olosuhteiden osalta, joissa 23.1.1998 haetut luvat 12.3.1998 myönnettiin tuulivoimalan rakentamishankkeen
         kahdelle ensimmäiselle vaiheelle, on aluksi ratkaistava, voidaanko direktiiviä 85/337 soveltaa.
      
      95      Direktiivin 97/11 3 artiklasta ilmenee tässä suhteessa, että jos lupahakemus jätetään toimivaltaiselle viranomaiselle ennen
         14.3.1999, direktiivin 85/337 määräyksiä sovelletaan edelleen.
      
      96      Vaikka onkin kiistatonta, että tuulivoiman käyttöönottoon tarkoitettuja sähköntuotantolaitoksia ei mainita direktiivin 85/337
         liitteissä I ja II, Irlanti ei ole kiistänyt, että tuulivoimalan kaksi ensimmäistä rakennusvaihetta edellyttivät monenlaisia
         töitä, muiden muassa turpeenottotöitä ja muiden kuin metallimineraalien ja energian tuotantoon käytettävien mineraalien louhintaan
         ja ottoon liittyviä töitä sekä teiden rakentamistöitä, jotka työt mainitaan kyseisessä liitteessä II olevassa 2 kohdan a ja
         c alakohdassa sekä 10 kohdan d alakohdassa.
      
      97      Näin ollen tuulivoimalan kaksi ensimmäistä rakennusvaihetta kuuluu direktiivin 85/337 soveltamisalaan, koska niihin liittyi
         etenkin kyseisen direktiivin liitteessä II mainittujen töiden suorittamista.
      
      98      Tästä seuraa, että Irlannilla oli velvollisuus arvioida niiden hankkeiden vaikutukset, joilla etenkin laatunsa, kokonsa tai
         sijaintinsa vuoksi todennäköisesti oli merkittäviä ympäristövaikutuksia (ks. vastaavasti asia C-72/95, Kraaijeveld ym., tuomio
         24.10.1996, Kok. 1996, s. I‑5403, 50 kohta ja asia C-2/07, Paul Abraham ym., tuomio 28.2.2008, 37 kohta, ei vielä julkaistu
         oikeustapauskokoelmassa).
      
      99      Irlanti väittää joka tapauksessa toimivaltaisten viranomaisten katsoneen, ettei direktiivin 85/337 liitettä II ollut sovellettava,
         koska liitännäiset turpeenotto- ja teidenrakennustyöt olivat vähäisiä itse tuulivoimalan rakennushankkeeseen nähden.
      
      100    Tästä syystä toimivaltaiset viranomaiset katsoivat, ettei ollut tarpeen tutkia, oliko aiotuilla hankkeilla todennäköisesti
         merkittäviä ympäristövaikutuksia, ja ettei direktiivissä 85/337 asetettujen edellytysten mukainen ympäristövaikutusten arviointi
         ollut tarpeen ennen lupien myöntämistä.
      
      101    Se seikka, että edellä mainitut, direktiivin 85/337 liitteen II soveltamisalaan kuuluvat hankkeet olivat olleet toissijaisia
         tuulivoimalan rakennushankkeeseen, kun sitä tarkastellaan yhtenä kokonaisuutena, nähden, ei merkitse sitä, että kyseisillä
         hankkeilla ei juuri tästä syystä olisi todennäköisesti ollut merkittäviä ympäristövaikutuksia.
      
      102    Tästä on syytä todeta, että aiotut turpeenotto-, mineraalien louhinta- ja teidenrakennustyöhankkeet eivät olleet vähäisiä,
         kun otetaan huomioon niiden laajuus suhteessa tuulivoimalahankkeen – joka oli tärkein tämäntyyppinen hanke Irlannissa – kokonaispinta-alaan,
         johon sisältyi 200 hehtaaria turvesuota, ja että ne olivat turbiinien asentamisen sekä kaikkien rakennustöiden sujumisen kannalta
         lisäksi välttämättömiä. On myös syytä todeta, että nämä työt tehtiin Cashlaundrumlahan-vuoren rinteellä, jossa turvekerroksen
         syvyys voi olla jopa 5,5 metriä ja joka on laajalti istutettujen taimien peitossa.
      
      103    Näistä seikoista, joita Irlanti ei ole kiistänyt, seuraa, että turpeenotto-, mineraalien louhinta- ja teiden rakennustyöhankkeiden
         sijainti ja laajuus sekä alueen sijanti erään joen läheisyydessä ovat samoin sellaisia konkreettisia ominaispiirteitä, jotka
         osoittavat, että kyseisiä hankkeita, joita ei voida erottaa 46 tuuliturbiinin sijoittamisesta, oli pidettävä sellaisina, että
         niistä todennäköisesti aiheutuu merkittäviä ympäristövaikutuksia ja että niiden ympäristövaikutukset oli näin ollen arvioitava.
      
      104    Direktiivissä 85/337 asetettujen edellytysten mukaisella ympäristövaikutusten tutkimisella pyritään nimittäin asianmukaisella
         tavalla yksilöimään, kuvaamaan ja arvioimaan hankkeen välittömät ja välilliset seuraukset eläimien ja kasvien sekä maan ja
         veden kaltaisiin tekijöihin, sekä näiden eri tekijöiden välinen vuorovaikutus. Tältä osin voidaan todeta nyt esillä olevassa
         asiassa, että hankkeen toteuttajan toimittamissa ympäristövaikutuksia koskevissa ilmoituksissa on tiettyjä aukkoja eikä niissä
         tutkita muun muassa maaperän vakauteen liittyvää kysymystä, joka on kuitenkin olennainen kaivaustöiden ollessa suunnitteilla.
      
      105    Irlanti ei näin ollen ole noudattanut direktiivin 85/337 mukaisia velvollisuuksiaan, koska se ei ole toteuttanut kaikkia tarvittavia
         toimenpiteitä varmistaakseen, että ennen kuin tuulivoimalan kahden ensimmäisen vaiheen rakentamiseen myönnettiin luvat, niistä
         tehtäisiin tämän direktiivin 5–10 artiklan mukainen ympäristövaikutusten arviointi, ja koska se on tyytynyt liittämään lupahakemuksiin
         näitä edellytyksiä vastaamattomat ilmoitukset ympäristövaikutuksista. 
      
      106    Tuulivoimalan kolmanteen rakennusvaiheeseen liittyvää lupahakemusta, joka jätettiin 5.10.2000, ja 20.6.2002 jätettyä hakemusta,
         jolla haettiin lupaa muuttaa kahta ensimmäistä rakennusvaihetta, joille oli alun perin myönnetty lupa, koskevaa väitettä on
         tarkasteltava muutettuun direktiiviin 85/337 nähden, koska niitä koskevat lupahakemukset jätettiin 14.3.1999 jälkeen.
      
      107    On kiistatonta, että toimivaltaiset viranomaiset antoivat suostumuksensa alun perin suunniteltujen tuuliturbiinien vaihtamiseen
         vaatimatta muutetun direktiivin 85/337 mukaista ympäristövaikutusten arviointia ja että kolmannelle rakennusvaiheelle annettuun
         lupaan ei siihenkään liittynyt tällaista arviointia. Tätä samaa arviointia ei Irlannin lainsäädännössä asetettujen edellytysten
         vastaisesti tehty myöskään ennen metsänhakkuuta, jolle myönnettiin lupa toukokuussa 2003.
      
      108    Muutetun direktiivin 85/337 liitteessä II olevan 3 kohdan i alakohdassa mainitaan tuulivoiman käyttöönottoon tarkoitetut sähköntuotantolaitokset
         (tuulivoimalat), ja samassa liitteessä olevassa 13 kohdassa mainitaan kaikki muutokset tai laajennukset liitteessä II mainittuihin
         sellaisiin hankkeisiin, joille on jo myönnetty lupa, jotka on jo toteutettu tai joita parhaillaan toteutetaan, jos muutoksesta
         tai laajennuksesta voi olla merkittävää haittaa ympäristölle. 
      
      109    Muutetun direktiivin 85/337 liitteessä III mainittujen olennaisten arviointiperusteiden, joita sovelletaan liitteessä II lueteltuihin
         hankkeisiin ja joihin kyseisen direktiivin 4 artiklan 3 kohdassa viitataan, joukossa mainitaan onnettomuuksien riski ottaen
         erityisesti huomioon käytössä olevat aineet tai tekniikat. Näistä samoista arviointiperusteista on mainittava ympäristön herkkyys,
         jota on tarkasteltava ottaen huomioon erityisesti ”luonnon sietokyky”, ja erityisesti huomioon on otettava tietyt alueet,
         muun muassa vuoristo- ja metsäalueet.
      
      110    Tästä syystä 25 uuden turbiinin sijoittaminen, uusien palveluteiden rakentaminen ja alun perin luvan saaneiden turbiinityyppien
         vaihtaminen sähköntuotannon lisäämiseksi piti muutetun direktiivin 85/337 liitteessä II mainittuina hankkeina, joista tämän
         tuomion 102 kohdassa mainitut alueen erityispiirteet ja tämän tuomion edellisessä kohdassa mainitut arviointiperusteet huomioiden
         todennäköisesti aiheutuu merkittäviä ympäristövaikutuksia, ennen luvan myöntämistä alistaa lupamenettelyyn, ja niiden ympäristövaikutukset
         olisi pitänyt tutkia muutetun direktiivin 85/337 5–10 artiklassa asetettujen edellytysten mukaisesti.
      
      111    Irlanti ei näin ollen ole noudattanut muutetun direktiivin 85/337 mukaisia velvollisuuksiaan, koska se ei ole toteuttanut
         kaikkia tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen, että ennen kuin muutoksiin ja tuulivoimalan kolmannen vaiheen rakentamiseen
         myönnettäisiin luvat, niistä tehtäisiin tällainen arviointi, ja koska se on tyytynyt liittämään lupahakemuksiin näitä edellytyksiä
         vastaamattomat ilmoitukset ympäristövaikutuksista. 
      
      112    Edellä esitetystä seuraa, että Irlanti ei ole noudattanut direktiivin 85/337, sellaisena kuin se oli ennen siihen direktiivillä
         97/11 tehtyjä muutoksia tai niiden tekemisen jälkeen, 2 ja 4 artiklan sekä 5–10 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se
         ei ole toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen, että ennen kuin Galwayn maakunnassa sijaitsevan Derrybrienin
         tuulivoimalan rakentamiseen ja siihen liittyviin toimintoihin myönnettäisiin luvat ja ennen kuin työt toteutettaisiin, niistä
         tehtäisiin hankkeen ympäristövaikutusten arviointi kyseisen direktiivin 5–10 artiklan mukaisesti.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      113    Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska Irlanti on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut
         komission vaatimusten mukaisesti. 
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Irlanti ei ole noudattanut tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten arvioinnista 27.6.1985 annetun
            neuvoston direktiivin 85/337/ETY, sellaisena kuin se oli ennen siihen 3.3.1997 annetulla neuvoston direktiivillä 97/11/EY
            tehtyjä muutoksia tai niiden tekemisen jälkeen, 2 ja 4 artiklan sekä 5–10 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole
            toteuttanut kaikkia tarvittavia toimenpiteitä varmistaakseen,
      –        että direktiivin 85/337/ETY soveltamisalaan kuuluvat hankkeet ennen niiden täydellistä tai osittaista toteuttamista tutkittaisiin
            ympäristövaikutusten arviointitarpeen selvittämiseksi ja että niiden vaikutukset arvioitaisiin tämän direktiivin 5–10 artiklan
            mukaisesti silloin, kun niillä niiden laadun, koon tai sijainnin vuoksi todennäköisesti on merkittäviä ympäristövaikutuksia,
            ja
      –        että ennen kuin Galwayn maakunnassa sijaitsevan Derrybrienin tuulivoimalan rakentamiseen ja siihen liittyviin toimintoihin
            myönnettiin luvat ja ennen kuin työt toteutettiin, niistä olisi tehty hankkeen ympäristövaikutusten arviointi direktiivin
            85/337, sellaisena kuin se oli ennen siihen direktiivillä 97/11 tehtyjä muutoksia tai niiden tekemisen jälkeen, 5–10 artiklan
            mukaisesti.
      2)      Irlanti velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: englanti.