CELEX: 32003R0986
Language: hu
Date: 2003-06-05 00:00:00
Title: A Tanács 986/2003/EK rendelete (2003. június 5.) a 360/2000/EK rendelettel a Kínai Népköztársaságból származó kiégetett (szinterezett) magnézia behozatalával kapcsolatban elrendelt dömpingellenes intézkedések módosításáról

294                  HU                                  Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                          11/46. kötet
32003R0986
2003.6.11.                                           AZ EURÓPAI UNIÓ HIVATALOS LAPJA                                                  L 143/5
                                                     A TANÁCS 986/2003/EK RENDELETE
                                                                (2003. június 5.)
             a 360/2000/EK rendelettel a Kínai Népköztársaságból származó kiégetett (szinterezett) magnézia
                          behozatalával kapcsolatban elrendelt dömpingellenes intézkedések módosításáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,                                                   (4)    Következésképpen a jelenlegi intézkedések nem tűnnek
                                                                                  elegendőnek a káros hatású dömping megakadályozására.
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel az Európai Közösségben tagsággal nem rendelkező                (5)    Továbbá, a jelenlegi intézkedések nem foglalkoznak azok-
országokból érkező dömpingelt behozatallal szembeni védelem-                      kal a helyzetekkel, amikor a behozott áruk a Közösségben
ről szóló, 1995. december 22-i 384/96/EK tanácsi rendeletre (1)                   történő szabad forgalomba bocsátás előtt megsérülnek. E
(alaprendelet), és különösen annak 11. cikke (3) bekezdésére,                     tekintetben meg kell jegyezni, hogy – mivel az intézkedé-
                                                                                  sek nem léphetik túl a kár megszüntetéséhez szükséges
tekintettel a Bizottságnak a tanácsadó bizottsággal folytatott kon-               mértéket – az áruknak a Közösségben történő szabad for-
zultációt követően benyújtott javaslatára,                                        galomba bocsátás előtti sérülés esetén kellő figyelmet kell
                                                                                  fordítani a lehetséges értékcsökkenésre.
mivel:
                                                                                                          3. Vizsgálat
                                A. ELJÁRÁS
                        1. Hatályos intézkedések                           (6)    A Bizottság hivatalosan értesítette az exportáló termelőket,
                                                                                  az importőröket, az ismert érintett felhasználókat és kép-
(1)    A Tanács 2000. februárjában a 360/2000/EK                                  viseleti szövetségeiket, az érintett exportáló ország képvi-
       rendelettel (2) végleges dömpingellenes vámot vetett ki a                  selőit és a közösségi termelőket az eljárás kezdeményezé-
       Kínai Népköztársaságból (KNK) származó kiégetett (szin-                    séről.
       terezett) magnézia (KM) behozatalára. A vámot minimum
       importár (MIÁ) formájában vetették ki.
                                                                           (7)    Az érintett felek lehetőséget kaptak, hogy véleményüket
                                                                                  írásban ismertessék, és hogy a felülvizsgálat kezdeménye-
                   2. Felülvizsgálat kezdeményezése                               zéséről szóló értesítésben megállapított határidőn belül
                                                                                  meghallgatást kérjenek.
(2)    A Bizottság 2002. június 13-án az Európai Közösségek Hiva-
       talos Lapjában (3) közzétett értesítéssel (felülvizsgálat kez-
       deményezéséről szóló értesítés) az alaprendelet 11. cikké-          (8)    Az érintett ország egyik kereskedelmi kamarája, valamint
       nek (3) bekezdése szerint bejelentette a KNK-ból származó                  a közösségi termelők és importőrök/kereskedők írásban
       KM Közösségbe történő behozatalára vonatkozó dömping-                      ismertették véleményüket. Minden olyan fél, amely a határ-
       ellenes intézkedések részleges időszaki felülvizsgálatának                 időn belül kérte, és amely bizonyította, hogy különös oka
       elindítását.                                                               van rá, lehetőséget kapott a meghallgatásra.
(3)    A felülvizsgálatot a Bizottság kezdeményezésére indították
       el a hatályos intézkedések megfelelőségének vizsgálata cél-         (9)    A Bizottság felkutatott és ellenőrzött minden olyan infor-
       jából. A jelenlegi intézkedések – azaz a MIÁ – nem tesznek                 mációt, amelyet szükségesnek tartott ahhoz, hogy megál-
       különbséget a kapcsolatban álló és a független felek részére               lapítsa a hatályban lévő intézkedések megfelelőségét.
       történő értékesítés, illetve a Közösségbe történő közvetlen
       értékesítés és a közvetett értékesítés – azaz nem közvetle-
       nül az érintett ország exportőre által egy közösségi impor-                 B. KAPCSOLATBAN ÁLLÓ ÉS FÜGGETLEN FELEK
       tőr részére történő értékesítés – között. Az értékesítés                             RÉSZÉRE TÖRTÉNŐ ÉRTÉKESÍTÉS
       eltérő típusai közötti különbségtétel hiánya az intézkedé-
       sek kijátszásához vezethet. A dömpingellenes vám megfi-
       zetésének elkerülése érdekében a felek valóban mestersé-            (10)   Közösségi, kapcsolatban álló társaságok részére történő
       gesen magas szinten állapíthatják meg az importárat a                      kivitel során az intézkedések hatálya alá tartozó export-
       Közösségbe történő belépéskor. Ez a mesterségesen magas                    őröknek módjában áll, hogy a MIÁ-nál magasabb áron
       szint a kapcsolatban álló felek közötti megállapodással,                   számlázzanak, valamint hogy ezt a magasabb árat a
       illetve a vámkezelés előtti sorozatos értékesítések miatti                 vámáru-nyilatkozat megtételét követően ellentételezzék.
       áremelkedés következtében érhető el.                                       Ez hatástalaníthatja a MIÁ-t, mivel azt jelentheti, hogy az
                                                                                  érintett terméket továbbra is a MIÁ alatti áron exportálják
(1) HL L 56., 1996.3.6., 1. o. A legutóbb az 1972/2002/EK rendelettel             a Közösségbe. Így ez olyan rákövetkező viszonteladói árak-
     (HL L 305., 2002.11.7., 1. o.) módosított rendelet.                          hoz vezethet a Közösségben, amelyek gátolják az intézke-
(2) HL L 46., 2000.2.18., 1. o.                                                   dés tervezett hatásának – azaz a dömping káros hatása
(3) HL L 140., 2002.6.13., 4. o.                                                  megszüntetésének – elérését.
 ---pagebreak--- 11/46. kötet          HU                                 Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    295
(11)    Ha azonban a kapcsolatban álló közösségi importőrök                       csak alacsonyabb vámot eredményez, mivel a vámot a
        részére történő, KNK-beli exportőrök általi értékesítések                 mindenkori felszámított ár arányában állapítják meg. Ezért
        értékvám alá tartoznának, a kapcsolatban álló felek között                a manipuláció veszélye nagyobb a MIÁ alkalmazása esetén,
        az ilyen vámkijátszás komoly veszélyét jelentősen csök-                   mint az értékvám esetén.
        kenteni lehetne, és bármilyen lehetséges ármanipulációt
        könnyebben lehetne észlelni. Az értékvámot a Közösségi
        Vámkódexben (1) meghatározottak szerint a Közösségbe
        behozott áruk vámértékének megállapítására vonatkozó
        meglévő szabályokra tekintettel megállapított értékhez             (14)   A közösségi termelők kérték, hogy a kapcsolatban álló
        viszonyítva vetnék ki. A független felek közötti ügyletekre               importőrök közötti ügyletek vonatkozásában ne változzon
        vonatkozóan a Közösségi Vámkódex megállapítja, hogy a                     az intézkedések formája. Azzal érveltek, fennáll a veszélye
        behozott áruk vámértéke rendes körülmények között meg-                    annak, hogy a nemzeti vámhatóságok helytelenül állapít-
        egyezik az ügyleti értékkel. Annak érdekében, hogy a vám-                 ják meg a kapcsolatban álló importőrök státusát. Ennek
        hatóságok elfogadják a kapcsolatban álló felek közötti ügy-               következtében azt állították, hogy független importőrök
        leti értéket, az exportőrnek bizonyítania kell, hogy ez az                kapcsolatban álló importőröknek adhatják ki magukat, így
        érték megközelíti Közösségi Vámkódex 30. cikkében                         jogtalanul alkalmazzák az értékvámot a MIÁ-val szemben.
        meghatározott ügyleti értékek valamelyikét. A vámhatósá-                  Ebben a tekintetben a vámhatóságoknak a fent említettek
        gok napi feladatainak része, hogy az így megállapított ügy-               szerint módjában áll, hogy az érintett felek státusát megál-
        leti értékek esetleges alábecslését észlelje. Ha a vámhatósá-             lapítsa. Továbbá, a formájától függetlenül – azaz akár mini-
        gok a kapcsolatban álló felek között mesterségesen                        mum importár, akár értékvám – a vám hatása ugyanaz,
        alacsony szinten tartott elszámolási árat észlelnek, új,                  nevezetesen a károkhoz vezető dömping következményé-
        magasabb vámértéket számítanak ki. A közösségi                            nek megszüntetése. Ezen okokból – amíg a vámkijátszás
        vámjogszabályok (2) vámcélokra megadják a „kapcsolatban                   általános veszélyét csökkenti – a vám még abban a való-
        álló felek” kimerítő meghatározását. Következésképpen a                   színűtlen esetben is ugyanazt a hatást éri el, ha az impor-
        vámhatóságok napi tevékenységének része annak megálla-                    tőrök – valótlanul – kapcsolatban állónak adják ki magu-
        pítása, hogy az adott ügyletet kapcsolatban álló felek                    kat.
        között bonyolították-e le, és ezért a vámhatóságok megfe-
        lelően felszereltek az érintett termékkel kereskedő felek stá-
        tusának megállapításához. Következésképpen, amennyiben
        értékvámot alkalmaznának, a vámhatóságoknak módjában
        állna, hogy észleljék a kapcsolatban álló felek közötti sza-       (15)   A fentiek alapján azt a következtetést is levonták, hogy ha
        bálytalan vámérték-bevallást, így megnehezítsék a vámjog-                 a KNK-beli exportőrök általi, közösségi, kapcsolatban álló
        szabályok kijátszását.                                                    felek részére történő értékesítésre értékvám vonatkozna, a
                                                                                  vámkijátszás veszélye jelentősen csökkenne. Ezért a közös-
                                                                                  ségi termelőknek a kapcsolatban álló importőrökre vonat-
                                                                                  kozó intézkedések változatlanul hagyására irányuló kérel-
                                                                                  mét elutasították.
(12)    A vám az ügyleti érték összege alapján fizetendő. Amenny-
        iben a felek csökkentenék az ügyleti értéket, ez következ-
        ményeket von maga után a következő felülvizsgálatok                (16)   A közösségi termelők azzal is érveltek, hogy a
        során, ideértve a vámok átvállalására vonatkozó vizsgála-                 360/2000/EK rendelet rendelkező részében szereplő, az
        tot is, mivel ezeket az alacsony ügyleti értékeket veszik ala-            árra vonatkozó „költségmentesen közösségi határra szállít-
        pul az új exportár megállapításához a dömpingkülönbözet                   va, nettó ár” meghatározás még mindig megengedi az
        növekedésének lehetőségével együtt. Ebben az összefüg-                    importőröknek, hogy az árukat a végső fogyasztó vámrak-
        gésben az értékvám esetében az (alacsony) ügyleti értékek                 tárában vámkezeltessék, a „CIF, költségmentesen partra
        bizonyítékául a megfelelő fuvarokmányok szolgálnak.                       rakva” és a „költségmentesen végső fogyasztóig szállítva”
                                                                                  között felmerült logisztikai költségeket is beleértve, és
                                                                                  hogy ezáltal az importár mesterségesen magasan tartható.
                                                                                  Ezért kérték, hogy a megfogalmazást változtassák az
                                                                                  „költségmentesen a közösségi kikötőig szállítva” meghatá-
                                                                                  rozásra.
(13)    Végül azt is figyelembe kell venni, hogy a MIÁ esetében a
        kapcsolatban álló feleknek több indítéka van az ármanipu-
        lációra. A MIÁ esetében az ármanipuláció valóban a
        dömpingellenes vám teljes megkerüléséhez vezethet. Más-
        részről az értékvám esetében a lehetséges ármanipuláció            (17)   A „költségmentesen közösségi határra szállítva, nettó ár”
                                                                                  meghatározás alapján megállapított vámérték azonban
                                                                                  csak a behozott áruk szállítási és biztosítási költségeit fog-
                                                                                  lalja magában, valamint a behozott áruknak a Közösség
                                                                                  vámterületére történő behozatal helyére való szállításával
(1) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.
(2) A Bizottság 1993. július 2-i 2454/93/EGK rendelete a Közösségi
                                                                                  kapcsolatos rakodási és anyagmozgatási költségeket.
     Vámkódex létrehozásáról szóló 2913/92/EGK tanácsi rendelet vég-              Következésképpen, nem foglalja magában a behozatalt
     rehajtására vonatkozó rendelkezések megállapításáról (HL L 253.,             követően a határtól a végső fogyasztóig felmerülő költsé-
     1993.10.11., 1. o.). A legutóbb a 444/2002/EK rendelettel (HL L 68.,         geket, és ezért a kérelmet – mivel megalapozatlan – eluta-
     2002.3.12., 11. o.) módosított rendelet.                                     sították.
 ---pagebreak--- 296                HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                             11/46. kötet
(18) A közösségi iparág azzal is érvelt, hogy az intézkedések                terméket közvetlenül az érintett ország exportőrétől meg-
     hatása csökkentésének megakadályozása érdekében az                      vásárló importőrökhöz viszonyítva még akkor is, ha vala-
     intézkedés formája legyen a kettős vám, azaz a MIÁ vagy                 mennyi érintett társaság független lenne.
     értékvám, amelyik magasabb, a lehetséges ármanipuláció
     elkerülése céljából. Ez az érvelés megalapozatlan volt, így
     elutasították.
                                                                      (23)   Először is szem előtt kell tartani, hogy a vám két fajtájának
                                                                             hatása a káros hatású dömping következményének meg-
                                                                             szüntetése, tehát ugyanolyan színtű vámot képviselnek.
                                                                             Továbbá, a közvetlen és közvetett értékesítések közötti
(19) Egy kereskedelmi kamara végezetül azzal érvelt, hogy a                  különbségtételt az ármanipuláció veszélye csökkentésének
     MIÁ-val azonos vagy annál magasabb áron lebonyolított                   szükségessége is indokolja. Úgy találták, hogy ez a veszély
     ügyletnek elegendőnek kell lenni ahhoz, hogy megszün-                   gyakori valamennyi olyan esetben, amikor az értékesítést
     tesse a kárt függetlenül attól, hogy az ilyen ügyletet kap-             nem közvetlenül egy KNK-beli exportőr végzi egy függet-
     csolatban álló vagy független féllel bonyolítják le. Ha érték-          len közösségi importőr felé, az érintett felek nagyobb
     vámot alkalmaznának a MIÁ-val azonos vagy annál                         száma miatt és annak következtében, hogy a vámhatósá-
     magasabb árra, a védelem meghaladná a kár megszünteté-                  gok nehezebben tudják ellenőrizni az események teljes lán-
     séhez szükséges mértéket.                                               colatát, amikor az értékesítéseket harmadik országbeli
                                                                             kereskedőkön keresztül bonyolítják. E veszély komolysá-
                                                                             gát hangsúlyozzák az Európai Számvevőszék 2000. évi
                                                                             jelentésének (1) megállapításai. A közvetett értékesítéshez
                                                                             kapcsolódó ármanipuláció komoly veszélye következté-
(20) Ebben a tekintetben hangsúlyozták, hogy a formájától füg-               ben, amit lényegesebbnek tartottak a harmadik országok-
     getlenül – azaz akár minimum importár, akár értékvám –                  ból beszerző importőrök potenciális hátrányánál, az
     a vám hatása ugyanaz, nevezetesen a káros dömping                       importőr érvelését elutasították.
     következményének megszüntetése. Másrészről nem aján-
     lott, hogy az értékvámot a MIÁ mellett alkalmazzák,
     hanem a MIÁ helyett. Ezenkívül, ahogy a fentiekben rámu-
     tattunk, az olyan áruk exportőrei, amelyekre dömpingelle-
     nes intézkedések érvényesek, könnyen számlázhatnak               (24)   Ezért azt a következtetést vonták le, hogy a KNK-beli
     mesterségesen magas (azaz a MIÁ-nál magasabb) áron,                     exportőrök által közvetlenül egy közösségi független fél
     amikor közösségi, kapcsolatban álló társaságok részére                  részére történő értékesítésekre továbbra is a MIÁ vonatko-
     exportálnak, majd később, a vámáru-nyilatkozat megtéte-                 zik, amelyet megfelelő intézkedésnek találtak a legelső
     lét követően ellentételezik az ilyen árat. Ez értelmetlenné             vizsgálatban. Az ármanipuláció veszélyének elkerülése
     teheti a MIÁ-t, és a rákövetkező közösségi viszonteladói                érdekében azonban minden egyéb esetben a korábban
     árak nem érhetik el az intézkedés tervezett hatását. Ezen               megállapított 63,3 %-os értékvámot (2) kell alkalmazni.
     okokból és tekintettel az ármanipuláció komoly veszélyére
     a kapcsolatban álló felek közötti értékesítés során, a keres-
     kedelmi kamara érvelését elutasították.
                                                                                                 D. SÉRÜLT ÁRUK
     C. FÜGGETLEN FELEK KÖZÖTTI KÖZVETLEN/
                    KÖZVETETT ÉRTÉKESÍTÉS                             (25)   A 2454/93/EGK bizottsági rendelet 145. cikke rendelke-
                                                                             zik arról, hogy a vámérték-megállapítás céljából a tényle-
                                                                             gesen kifizetett vagy fizetendő ár arányosítására kerül sor,
                                                                             amennyiben az áruk megsérültek a Közösségben történő
                                                                             szabad forgalomba bocsátás előtt. Következésképpen a
                                                                             sérült árukra vonatkozó értékvám a kifizetett vagy
(21) A független felek közötti értékesítés tekintetében további
                                                                             fizetendő ár csökkenéséhez igazodik, amennyiben az áru
     különbséget kell tenni a közvetlen (azaz egy közösségi
                                                                             megsérült, és a fizetendő vám automatikusan csökken.
     importőr és az érintett ország exportőre közötti) értékesí-
     tés és a közvetett (azaz nem közvetlenül az érintett ország
     exportőre által egy közösségi importőr részére történő)
     értékesítés között, mivel az utóbbi esetben fennáll az árma-
     nipuláció említett veszélye.                                     (26)   Olyan sérült áru esetében, amelyre a MIÁ érvényes, a fize-
                                                                             tendő vámot – azaz a MIÁ és a vámkezelés előtti, közös-
                                                                             ségi határparitáson számított nettó ár különbségét – nem
                                                                             automatikusan igazítják lefelé. Ennek következtében,
                                                                             amennyiben ugyanaz a MIÁ lenne alkalmazandó a sérült
(22) Egy importőr azzal érvelt, hogy nem kell különbséget tenni              árukra is, mint a hibátlan árukra, az intézkedések megha-
     a Közösségbe irányuló közvetlen és közvetett értékesítések              ladnák a kár megszüntetéséhez szükséges mértéket.
     között, mivel ez egyenlőtlen elbánáshoz vezetne a külön-
     böző importőrök tekintetében. Például, a termékeket har-
     madik országbeli kereskedőkön keresztül megvásárló               (1) HL C 359., 2001.12.15., 1. o., (1.31) és (1.35) preambulumbekezdés.
     importőrök hátrányos helyzetbe kerülnének az adott               (2) A Tanács 3386/93/EK rendelete (HL L 306., 1993.12.11. 16. o.).
 ---pagebreak--- 11/46. kötet        HU                               Az Európai Unió Hivatalos Lapja                                                    297
(27)  A fent leírt helyzet elkerülése érdekében a sérült áruk ese-      „(2) A dömpingellenes vám összege a következő:
      tében a MIÁ-t a ténylegesen kifizetett és fizetendő ár ará-
      nyosításának megfelelő hányaddal kell csökkenteni. A fize-        a) a tonnánkénti 120 euró minimum importár és a vámkezelés
      tendő vám így egyenlő a csökkentett MIÁ és a csökkentett,             előtti, közösségi határparitáson számított nettó ár különbsége
      vámkezelés előtti, közösségi határparitáson számított nettó           minden olyan esetben, amikor:
      ár különbségével.                                                     – az utóbbi alacsonyabb a minimum importárnál, és
(28)  A közösségi termelők azzal érveltek, hogy a csalás megaka-            – az utóbbit egy kínai népköztársaságbeli exportőr által köz-
      dályozása érdekében a sérült áruk vámérték-megállapítását                 vetlenül egy közösségi független fél számára kiállított
      független szakértőnek kell elvégeznie.                                    számla alapján állapítják meg (A439 kiegészítő Taric-kód).
                                                                        b) nulla, ha a vámkezelés előtti, közösségi határparitáson számí-
(29)  A vámhatóságok a sérült vagy hibátlan áruk vámértékének               tott nettó árat egy kínai népköztársaságbeli exportőr által köz-
      megállapítását a Közösségi Vámkódexben jól megalapo-                  vetlenül egy közösségi független fél számára kiállított számla
      zott szabályok szerint végzik. Tekintettel ezekre a szabá-            alapján állapítják meg, és az a tonnánkénti 120 euró mini-
      lyokra, amelyek kellő tárgyilagosságot biztosítanak, úgy              mum importárral egyenlő vagy annál magasabb (A439 kiegé-
      találták, hogy nincs szükség további egyedi rendelkezé-               szítő Taric-kód).
      sekre. A kérelmet ezért elutasították.
                                                                        c) a 63,3 %-os értékvámmal egyenlő minden más, a fenti a) és b)
(30)  Az érdekelt felek megalapozott érvelésének hiányában arra             albekezdés alá nem tartozó esetben (A999 kiegészítő Taric-
      a következtetésre jutottak, hogy azokban az esetekben,                kód).
      amikor az áruk a szabad forgalomba bocsátás előtt megsé-           Amennyiben a dömpingellenes vámot az 1. cikk (2) bekezdésé-
      rültek, a fizetendő vámnak egyenlőnek kell lennie a csök-          nek a) albekezdése szerint állapítják meg, és amennyiben az áruk
      kentett minimum importár és a csökkentett, vámkezelés              a szabad forgalomba bocsátás előtt megsérültek, és ezért a tény-
      előtti, közösségi határparitáson számított nettó ár különb-        legesen kifizetett vagy fizetendő árat arányosítják a vámérték-
      ségével,                                                           megállapításhoz a 2454/93/EGK rendelet 145. cikke szerint, a
                                                                         fent meghatározott minimum importárat a ténylegesen kifizetett
                                                                         vagy fizetendő ár részarányosításának megfelelő hányaddal kell
                                                                         csökkenteni. A fizetendő vám így egyenlő a csökkentett mini-
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:                                              mum importár és a csökkentett, vámkezelés előtti, közösségi
                                                                         határparitáson számított nettó ár különbségével.”
                              1. cikk                                                                   2. cikk
A 360/2000/EK rendelet 1. cikke (2) bekezdésének helyébe a              Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését
következő szöveg lép:                                                   követő napon lép hatályba.
                     Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.
                     Kelt Luxembourgban, 2003. június 5-én.
                                                                                           a Tanács részéről
                                                                                               az elnök
                                                                                            M. STRATAKIS