CELEX: 61983CJ0180
Language: it
Date: 1984-06-28
Title: Sentenza della Corte del 28 giugno 1984. # Hans Moser contro Land Baden-Württemberg. # Domanda di pronuncia pregiudiziale: Arbeitsgericht Reutlingen - Germania. # Libera circolazione dei lavoratori - Nozione di lavoratore. # Causa 180/83.

Avis juridique important

|

61983J0180

SENTENZA DELLA CORTE DEL 28 GIUGNO 1984.  -  HANS MOSER CONTRO LAND BADEN-WUERTTEMBERG.  -  (DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE, PROPOSTA DALL'ARBEITSGERICHT DI REUTLINGEN).  -  LIBERA CIRCOLAZIONE DEI LAVORATORI - NOZIONE DI LAVORATORE.  -  CAUSA 180/83.  

raccolta della giurisprudenza 1984 pagina 02539

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . QUESTIONI PREGIUDIZIALI - RINVIO ALLA CORTE - RILEVANZA DELLE QUESTIONI SOLLEVATE - NECESSITA DI UNA DECISIONE PREGIUDIZIALE - VALUTAZIONE DE PARTE DEL GIUDICE NAZIONALE  ( TRATTATO CEE , ART . 177 )   2 . LIBERA CIRCOLAZIONE DELLE PERSONE - LAVORATORI - DISPOSIZIONI DEL TRATTATO - SITUAZIONI INTERNE DI UNO STATO MEMBRO - IMPOSSIBILITA DI APPLICAZIONE   ( TRATTATO CEE , ART . 48 )    

Massima

1 . NELL ' AMBITO DELLA RIPARTIZIONE DELLE FUNZIONI GIURISDIZIONALI FRA I GIUDICI NAZIONALI E LA CORTE EFFETTUATA DALL ' ART . 177 DEL TRATTATO , SPETTA AL GIUDICE NAZIONALE , CHE E L ' UNICO AD AVERE CONOSCENZA DIRETTA DEI FATTI DELLA CAUSA NONCHE DEGLI ARGOMENTI DEDOTTI DALLE PARTI E CHE DOVRA ASSUMERE LA RESPONSABILITA DELL ' EMANANDA DECISIONE GIUDIZIARIA , VALUTARE CON PIENA COGNIZIONE DI CAUSA LA RILEVANZA DELLE QUESTIONI DI DIRITTO SOLLEVATE DALLA CONTROVERSIA SOTTOPOSTAGLI E LA NECESSITA DI   UNA PRONUNZIA PREGIUDIZIALE AI FINI DELLA PROPRIA SENTENZA .   2 . L ' ART . 48 DEL TRATTATO NON SI APPLICA A SITUAZIONI PURAMENTE INTERNE DI UNO STATO MEMBRO , COME QUELLA DI UN CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO CHE NON ABBIA MAI RISIEDUTO O LAVORATO IN UN ALTRO STATO MEMBRO . DETTO CITTADINO NON PUO INVOCARE L ' ART . 48 PER OPPORSI ALL ' APPLICAZIONE NEI SUOI CONFRONTI DELLA NORMATIVA DEL PROPRIO PAESE CHE LO ESCLUDA DA UNA DETERMINATA PREPARAZIONE PROFESSIONALE .    

Parti

NEL PROCEDIMENTO 180/83 , AVENTE AD OGGETTO LA DOMANDA DI PRONUNZIA PREGIUDIZIALE PROPOSTA ALLA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO , DALL ' ARBEITSGERICHT ( TRIBUNALE DEL LAVORO ) DI REUTLINGEN ( REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ) NELLA CAUSA DINANZI AD ESSO PENDENTE TRA  HANS MOSER ( ATTORE )   E  LAND BADEN-WURTTEMBERG ( CONVENUTO ),    

Oggetto della causa

DOMANDA VERTENTE SULL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 48 DEL TRATTATO CEE ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ORDINANZA 18 AGOSTO 1983 , PERVENUTA IN CANCELLERIA IL 22 AGOSTO 1983 , L ' ARBEITSGERICHT DI REUTLINGEN HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO CEE , TRE QUESTIONI PREGIUDIZIALI RELATIVE ALL ' INTERPRETAZIONE DELL ' ART . 48 DEL TRATTATO CEE .  2 DETTE QUESTIONI SONO STATE SOLLEVATE NELL ' AMBITO DI UNA CONTROVERSIA TRA IL SIG . HANS MOSER , CITTADINO TEDESCO , E LE AUTORITA DEL LAND BADEN-WURTTEMBERG ( IN PROSIEGUO IL LAND ), VERTENTE SUL RIFIUTO DI AMMETTERE IL MOSER AL SERVIZIO PREPARATORIO NECESSARIO PER ACCEDERE , DOPO AVER SUPERATO IL SECONDO ESAME DI STATO , ALLA CARRIERA DI INSEGNANTE NELLE SCUOLE ELEMENTARI E DI AVVIAMENTO AL LAVORO .    3 DALL ' ORDINANZA DI RINVIO SI DESUME CHE IL RIFIUTO DELLE AUTORITA DEL LAND ERA MOTIVATO DAL FATTO CHE IL MOSER , CONTRARIAMENTE A QUANTO E PRESCRITTO DALLA LEGISLAZIONE DEL LAND PER L ' ACCESSO AGLI IMPIEGHI NELLA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE , NON OFFRIVA GARANZIE SUFFICIENTI QUANTO ALLA FEDELTA ALLA LEGGE FONDAMENTALE DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , DATA LA SUA APPARTENENZA AL PARTITO COMUNISTA TEDESCO .    4 L ' INTERESSATO ADIVA L ' ARBEITSGERICHT DI REUTLINGEN , IL QUALE RITENEVA CHE IL RIFIUTO OPPOSTO DAL LAND AVREBBE POTUTO PRIVARE IL SIG . MOSER DELLA POSSIBILITA DI OTTENERE UN POSTO DI INSEGNANTE PRESSO SCUOLE DI STATI MEMBRI DIVERSI DALLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA . SECONDO IL GIUDICE NAZIONALE , L ' ASSEGNAZIONE DI UN SIFFATTO POSTO POTREBBE ESSERE ESCLUSA PER PERSONE CHE , COME IL MOSER , NON ABBIANO POTUTO EFFETTUARE IL SERVIZIO PREPARATORIO . L ' ARBEITSGERICHT SI CHIEDEVA , PERCIO , SE LA LEGISLAZIONE DEL LAND FOSSE COMPATIBILE COL PRINCIPIO DELLA LIBERA CIRCOLAZIONE DEI LAVORATORI DI CUI ALL ' ART . 48 DEL TRATTATO . DI CONSEGUENZA , ESSO DECIDEVA DI SOSPENDERE IL PROCEDIMENTO E DI SOTTOPORRE ALLA CORTE LE SEGUENTI QUESTIONI :       ' A ) SE LA NOZIONE DI ' ' LAVORATORE ' '  AI SENSI DELL ' ART . 48 . N . 2 , DEL TRATTATO CEE COMPRENDA ANCHE COLORO I QUALI , DOPO AVER SUPERATO IL PRIMO ESAME DI STATO PER GLI INSEGNANTI DELLE SCUOLE ELEMENTARI E DI AVVIAMENTO AL LAVORO , CHIEDONO DI ESSERE AMMESSI AL SERVIZIO PREPARATORIO PER IL SECONDO ESAME DI STATO , SENZA PASSAGGIO IN RUOLO , E SONO GIA STATI ASSEGNATI AD UN SEMINARIO PER LA PREPARAZIONE DIDATTICA PRATICA ;    B)IN CASO DI SOLUZIONE AFFERMATIVA DELLA QUESTIONE SUB A ):   SE IL RIFIUTO DEL LAND CONVENUTO DI ASSUMERE A CONTRATTO , FUORI DELLA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE , UN ASPIRANTE AL SERVIZIO PREPARATORIO PER IL SECONDO ESAME DI STATO PER INSEGNANTI DELLE SCUOLE ELEMENTARI E DI AVVIAMENTO AL LAVORO COSTITUISCA UNA DISCRIMINAZIONE FONDATA SULLA NAZIONALITA PER QUANTO RIGUARDA LE ALTRE CONDIZIONI DI LAVORO AI SENSI DELL ' ART . 48 , N . 2 , DEL TRATTATO CEE ;    C)IN CASO DI SOLUZIONE NEGATIVA DELLA QUESTIONE SUB B ):   SE IL RIFIUTO DEL LAND CONVENUTO DI ASSUMERE A CONTRATTO , AL DI FUORI DELLA PUBBLICA AMMINISTRAZIONE , A CAUSA DELL ' APPARTENENZA AL PARTITO COMUNISTA TEDESCO ( DEUTSCHE KOMMUNISTISCHE PARTEI ), UN CANDIDATO AL SECONDO ESAME DI STATO PER INSEGNANTI DELLE SCUOLE ELEMENTARI E DI AVVIAMENTO AL LAVORO COSTITUISCA TRASGRESSIONE DELL ' ART . 48 , N . 3 , LETT . A ) E B ), DEL TRATTATO CEE . '    5 NELLE OSSERVAZIONI PRESENTATE ALLA CORTE , IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA ESPRIME DUBBI QUANTO ALLA COMPETENZA DELLA CORTE STESSA A PRONUNCIARSI SULLA DOMANDA DEL GIUDICE NAZIONALE , IN QUANTO RITIENE CHE LA SOLUZIONE DELLE QUESTIONI DA QUESTI FORMULATE NON SIA NECESSARIA PER LA DEFINIZIONE DELLA CONTROVERSIA .    6 COME QUESTA CORTE HA AFFERMATO IN UNA COSTANTE GIURISPRUDENZA E IN PARTICOLARE NELLA SENTENZA 14 FEBBRAIO 1980 ( CAUSA 53/79 , ONPTS/DAMIANI , RACC . PAG . 273 ), NELL ' AMBITO DELLA RIPARTIZIONE DELLE FUNZIONI GIURISDIZIONALI TRA I GIUDICI NAZIONALI E LA CORTE , A NORMA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO , SPETTA AL GIUDICE NAZIONALE , CHE E L ' UNICO AD AVERE CONOSCENZA DIRETTA DEI FATTI DI CAUSA NONCHE DEGLI ARGOMENTI DEDOTTI DALLE PARTI E CHE DOVRA ASSUMERE LA RESPONSABILITA DELL ' EMANANDA DECISIONE GIUDIZIARIA , VALUTARE CON PIENA COGNIZIONE DI CAUSA , LA PERTINENZA DELLE QUESTIONI DI DIRITTO SOLLEVATE DALLA CONTROVERSIA SOTTOPOSTAGLI E LA NECESSITA DI UNA PRONUNCIA PREGIUDIZIALE AI FINI DELLA PROPRIA SENTENZA .        7 IL GOVERNO TEDESCO RICORDA TUTTAVIA CHE , NELLA SENTENZA 16 DICEMBRE 1981 ( CAUSA 244/80 , FOGLIA/NOVELLO , RACC . PAG . 3045 ), LA CORTE SI E DICHIARATA INCOMPETENTE A RISOLVERE QUESTIONI D ' INTERPRETAZIONE CHE LE SIANO SOTTOPOSTE DA UN GIUDICE NAZIONALE NELL ' AMBITO DI SCHEMI PROCESSUALI PRECOSTITUITI DALLE PARTI AL FINE DI INDURLA A PRONUNCIARSI SU DETERMINATI PROBLEMI DI DIRITTO COMUNITARIO NON RISPONDENTI AD UNA NECESSITA OBIETTIVA INERENTE ALLA DEFINIZIONE DI UNA CONTROVERSIA .    8 NELLA PRESENTE FATTISPECIE , TUTTAVIA , NON E EMERSO ALCUN ELEMENTO IN BASE AL QUALE SI POSSA CONCLUDERE CHE SI TRATTA DI UNO DEI CASI ECCEZIONALI CONTEMPLATI DALLA GIURISPRUDENZA SOPRA RICORDATA .    9 IL GOVERNO TEDESCO OSSERVA INOLTRE CHE L ' ORDINANZA DI RINVIO SI FONDA SU UN ERRORE MANIFESTO CIRCA LO SCOPO E LA PORTATA DELLE DISPOSIZIONI DI DIRITTO COMUNITARIO IVI RICHIAMATE . ESSO SOTTOLINEA , IN PROPOSITO , CHE IL MOSER E CITTADINO TEDESCO E NON HA MAI LAVORATO NE RISIEDUTO IN UNO STATO MEMBRO DIVERSO DALLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA . LA SUA SITUAZIONE SAREBBE QUINDI DEL TUTTO ESTRANEA ALL ' ART . 48 DEL TRATTATO , DI CUI SI CHIEDE L ' INTERPRETAZIONE .    10 SI DEVE TUTTAVIA OSSERVARE CHE LE CIRCOSTANZE INVOCATE DAL GOVERNO TEDESCO RIENTRANO NEL MERITO DELLE QUESTIONI SOLLEVATE DAL GIUDICE NAZIONALE . DI CONSEGUENZA , PUR POTENDO ESSERE PRESE IN CONSIDERAZIONE AL FINE DI RISOLVERE TALI QUESTIONI , ESSE SONO IRRILEVANTI QUALORA SI TRATTI DI VALUTARE LA COMPETENZA DELLA CORTE A PRONUNCIARSI SULLA DOMANDA PREGIUDIZIALE .    11 LE OBIEZIONI SOLLEVATE DAL GOVERNO TEDESCO CIRCA LA COMPETENZA DELLA CORTE NON POSSONO QUINDI VENIRE ACCOLTE .    12 CON LE TRE QUESTIONI SOTTOPOSTE ALLA CORTE , IL GIUDICE NAZIONALE CHIEDE IN SOSTANZA SE L ' ART . 48 DEL TRATTATO CONTEMPLI L ' IPOTESI DI UNA PERSONA CHE SI TROVI NELLA SITUAZIONE DEL SIG . MOSER ED IN PARTICOLARE SE DETTA PERSONA POSSA INVOCARE L ' ART . 48 PER OPPORSI ALL ' APPLICAZIONE , NEI SUOI CONFRONTI , DI UNA LEGGE COME QUELLA VIGENTE NEL LAND , IN FORZA DELLA QUALE L ' ACCESSO ALLA PREPARAZIONE PROFESSIONALE NECESSARIA PER INTRAPRENDERE LA CARRIERA DI INSEGNANTE NELLE SCUOLE ELEMENTARI E DI AVVIAMENTO AL LAVORO E NEGATO A COLORO CHE NON OFFRONO SUFFICIENTI GARANZIE DI FEDELTA ALLA LEGGE FONDAMENTALE .        13 LA SOLUZIONE DI DETTE QUESTIONI DIPENDE ANZITUTTO DELLA DETERMINAZIONE DELLA SFERA D ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 48 DEL TRATTATO .    14 IN PROPOSITO SI DEVE RICORDARE CHE , COME E STATO PRECISATO DALLA CORTE NELLA SENTENZA 28 MARZO 1979 ( CAUSA 175/76 , SAUNDERS , RACC . PAG . 1129 ), DETTO ARTICOLO SI PROPONE , IN CONFORMITA AL PRINCIPIO GENERALE SANCITO DALL ' ART . 7 , DI ELIMINARE DALLE LEGISLAZIONI DEGLI STATI MEMBRI LE DISPOSIZIONI CHE , PER QUANTO RIGUARDA L ' IMPIEGO , LA RETRIBUZIONE E LE ALTRE CONDIZIONI DI LAVORO , RISERVEREBBERO AL LAVORATORE CITTADINO DI UN ALTRO STATO MEMBRO UN TRATTAMENTO PIU RIGOROSO O LO PORREBBERO IN UNA SITUAZIONE DI DIRITTO O DI FATTO SVANTAGGIOSA RISPETTO A QUELLA IN CUI SI TROVEREBBE , NELLE STESSE CIRCOSTANZE , UN CITTADINO DELLO STATO MEMBRO CONSIDERATO .    15 NE CONSEGUE CHE LE DISPOSIZIONI DEL TRATTATO IN MATERIA DI LIBERA CIRCOLAZIONE DEI LAVORATORI , ED IN PARTICOLARE L ' ART . 48 , NON POSSONO VENIRE APPLICATE A SITUAZIONI PURAMENTE INTERNE DI UNO STATO MEMBRO , CIOE IN MANCANZA DI QUALSIASI FATTORE DI COLLEGAMENTO AD UNA QUALUNQUE DELLE SITUAZIONI CONTEMPLATE DAL DIRITTO COMUNITARIO .    16 NELLA FATTISPECIE CUI SI RIFERISCE IL GIUDICE NAZIONALE SI TRATTA , COME HA GIUSTAMENTE SOTTOLINEATO IL GOVERNO TEDESCO , DI UN CITTADINO TEDESCO CHE HA SEMPRE VISSUTO E RISIEDUTO NELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA , CHE IMPUGNA IL RIFIUTO DELLE AUTORITA TEDESCHE , FONDATO SULLE NORME VIGENTI IN QUESTO STESSO STATO , DI AMMETTERLO AD UNA DETERMINATA PREPARAZIONE PROFESSIONALE .    17 PER DIMOSTRARE L ' ESISTENZA DI UN NESSO CON LE NORME COMUNITARIE , IL MOSER HA SOSTENUTO , NELLE OSSERVAZIONI PRESENTATE ALLA CORTE , CHE L ' APPLICAZIONE NEI SUOI CONFRONTI DELLA NORMATIVA TEDESCA IN QUESTIONE , IMPEDENDOGLI DI COMPLETARE LA SUA PREPARAZIONE DI INSEGNANTE , FA SI CHE EGLI NON POSSA PRESENTARE LA PROPRIA CANDIDATURA A POSTI DI INSEGNANTE NELLE SCUOLE DI ALTRI STATI MEMBRI .    18 QUESTO ARGOMENTO NON PUO VENIRE ACCOLTO . LA PROSPETTIVA , PURAMENTE IPOTETICA , DI UNA CARRIERA PROFESSIONALE IN UN ALTRO STATO MEMBRO NON PRESENTA UN NESSO SUFFICIENTE CON IL DIRITTO COMUNITARIO , TALE DA GIUSTIFICARE L ' APPLICAZIONE DELL ' ART . 48 DEL TRATTATO .        19 NE CONSEGUE CHE UNA SITUAZIONE PERSONALE COME QUELLA CUI SI RIFERISCE IL GIUDICE A QUO NON PRESENTA ALCUN NESSO CON LE DISPOSIZIONI DI DIRITTO COMUNITARIO IN MATERIA DI LIBERA CIRCOLAZIONE DEI LAVORATORI .    20 LE QUESTIONI SOLLEVATE DAL GIUDICE NAZIONALE VANNO QUINDI RISOLTE NEL SENSO CHE L ' ART . 48 DEL TRATTATO CEE NON SI APPLICA A SITUAZIONI PURAMENTE INTERNE DI UNO STATO MEMBRO , COME QUELLA DI UN CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO CHE NON ABBIA MAI RISIEDUTO O LAVORATO IN UN ALTRO STATO MEMBRO , E CHE DETTO CITTADINO NON PUO INVOCARE L ' ART . 48 DEL TRATTATO PER OPPORSI ALL ' APPLICAZIONE NEI SUOI CONFRONTI DELLA NORMATIVA VIGENTE NEL PROPRIO PAESE .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  21 LE SPESE SOSTENUTE DAL GOVERNO DELLA REPUBBLICA FEDERALE DI GERMANIA E DALLA COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , CHE HANNO PRESENTATO OSSERVAZIONI ALLA CORTE , NON POSSONO DAR LUOGO A RIFUSIONE . NEI CONFRONTI DELLE PARTI NELLA CAUSA PRINCIPALE IL PRESENTE PROCEDIMENTO HA IL CARATTERE DI UN INCIDENTE SOLLEVATO DINANZI AL GIUDICE NAZIONALE , CUI SPETTA QUINDI PRONUNCIARSI SULLE SPESE .    

Dispositivo

PER QUESTI MOTIVI , LA CORTE ,   PRONUNCIANDOSI SULLE QUESTIONI SOTTOPOSTELE DALL ' ARBEITSGERICHT DI REUTLINGEN , CON ORDINANZA 18 AGOSTO 1983 , DICHIARA :   L ' ART . 48 DEL TRATTATO CEE NON SI APPLICA A SITUAZIONI PURAMENTE INTERNE DI UNO STATO MEMBRO , COME QUELLA DI UN CITTADINO DI UNO STATO MEMBRO CHE NON ABBIA MAI RISIEDUTO O LAVORATO IN UN ALTRO STATO MEMBRO . DETTO     CITTADINO NON PUO INVOCARE L ' ART . 48 PER OPPORSI ALL ' APPLICAZIONE NEI SUOI CONFRONTI DELLA NORMATIVA VIGENTE NEL PROPRIO PAESE .