CELEX: 52011PC0938
Language: fi
Date: 2012-01-10
Title: Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi

|

52011PC0938

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS tietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksi  /* KOM/2011/0938 lopullinen - 2011/0465 (COD) */  

	PERUSTELUTEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus allekirjoitettiin Luxemburgissa 29 päivänä huhtikuuta 2008. Sopimus tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen ratifiointimenettelyjensä saattamisesta päätökseen.Samana päivänä allekirjoitettiin Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan välinen väliaikainen sopimus, jonka tarkoituksena on mahdollistaa kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien vakautus- ja assosiaatiosopimuksen määräysten pikainen voimaantulo. Väliaikainen sopimus tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 2010.Väliaikaisen sopimuksen asianmukaisen ja sujuvan soveltamisen aikaansaamiseksi esitetään soveltamisasetusta, jonka tarkoituksena olisi laatia sääntöjä ja menettelyjä näiden sopimusten tiettyjen määräysten täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen antamiseksi, kuten on tehty edellisten vakautus- ja assosiaatiosopimusten ja väliaikaisten sopimusten kohdalla.2011/0465 (COD)EhdotusEUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUStietyistä menettelyistä Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen ja Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan välisen väliaikaisen sopimuksen soveltamiseksiEUROOPAN PARLAMENTTI JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jotkaottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan,ottavat huomioon Euroopan komission ehdotuksen[1]sen jälkeen, kun säädösehdotus on toimitettu kansallisille parlamenteille,noudattavat tavallista lainsäätämisjärjestystä[2],sekä katsovat seuraavaa:1.  Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välinen vakautus- ja assosiaatiosopimus, jäljempänä ’vakautus- ja assosiaatiosopimus’, allekirjoitettiin 29 päivänä huhtikuuta 2008. Mainitun sopimuksen ratifiointiprosessi on meneillään.2.  Neuvosto teki 29 päivänä huhtikuuta 2008 Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen[3], jäljempänä ’väliaikainen sopimus’, jolla määrätään vakautus- ja assosiaatiosopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevien määräysten aikaistetusta voimaantulosta. Väliaikainen sopimus tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 2010.3.  On tarpeen vahvistaa säännöt väliaikaisen sopimuksen tiettyjen määräysten täytäntöönpanolle ja tietyt menettelyt täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen antamiseksi. Koska näiden kahden sopimuksen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevat määräykset ovat lähes samat, tätä asetusta olisi sovellettava myös vakautus- ja assosiaatiosopimuksen täytäntöönpanoon sen tultua voimaan.4.  Komissiolle olisi siirrettävä täytäntöönpanovaltaa väliaikaisen sopimuksen ja vakautus- ja assosiaatiosopimuksen yhdenmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi. Tätä valtaa olisi käytettävä yleisistä säännöistä ja periaatteista, joiden mukaisesti jäsenvaltiot valvovat komission täytäntöönpanovallan käyttöä 16 päivänä helmikuuta 2011 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) N:o 182/2011[4] mukaisesti. Koska täytäntöönpanotoimenpiteet ovat osa yhteistä kauppapolitiikkaa, niitä hyväksyttäessä olisi käytettävä tarkastelumenettelyä. Siinä missä väliaikaiseen sopimukseen ja vakautus- ja assosiaatiosopimukseen sisältyy mahdollisuus toteuttaa toimenpiteitä viipymättä poikkeuksellisissa ja kriittisissä olosuhteissa, komission olisi annettava välittömästi sellaisia täytäntöönpanosäädöksiä.5.  Vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa sekä väliaikaisessa sopimuksessa määrätään, että eräitä Serbiasta peräisin olevia maatalous- ja kalastustuotteita saa tuoda unioniin tariffikiintiöiden rajoissa alennetuin tullein. Tämän vuoksi on tarpeen antaa säännökset kyseisten tariffikiintiöiden hallinnoimista varten.6.  Jos kaupan suojatoimenpiteet osoittautuvat tarpeellisiksi, ne olisi vahvistettava tuontiin sovellettavasta yhteisestä järjestelmästä 26 päivänä helmikuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 260/2009[5], yhteisen vientimenettelyn käyttöönotosta 19 päivänä lokakuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1061/2009[6], polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 30 päivänä marraskuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1225/2009[7] tai, tapauksen mukaan, muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuetulta tuonnilta suojautumisesta 11 päivänä kesäkuuta 2009 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 597/2009[8] yleisten säännösten mukaisesti.7.  Jos jäsenvaltio toimittaa komissiolle tietoja mahdollisista petoksista tai hallinnollisen yhteistyön laiminlyömisestä, sovelletaan asiaa koskevaa yhteisön lainsäädäntöä, erityisesti jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalousasioita koskevan lainsäädännön moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi 13 päivänä maaliskuuta 1997 annettua neuvoston asetusta (EY) N:o 515/97[9].8.  Koska asetus sisältää toimenpiteitä väliaikaisen sopimuksen täytäntöönpanemiseksi, sitä olisi sovellettava väliaikaisen sopimuksen voimaantulosta alkaen,OVAT HYVÄKSYNEET TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaSisältöTässä asetuksessa vahvistetaan säännöt ja menettelyt Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Serbian tasavallan välisen vakautus- ja assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’vakautus- ja assosiaatiosopimus’, sekä Euroopan yhteisön ja Serbian tasavallan välisen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevan väliaikaisen sopimuksen, jäljempänä ’väliaikainen sopimus’, tiettyjen määräysten täytäntöönpanoa koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen antamiseksi.2 artiklaKalaa ja kalastustuotteita koskevat myönnytyksetKomissio antaa kalan ja kalastustuotteiden tariffikiintiöitä koskevien väliaikaisen sopimuksen 14 artiklan ja myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 29 artiklan täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset säännöt 13 artiklan 3 kohdassa säädetyn tutkimusmenettelyn mukaisesti.3 artiklaTullinalennukset1. Jollei 2 kohdasta muuta johdu, etuustulli pyöristetään alaspäin ensimmäiseen desimaaliin.2. Jos etuustulli 1 kohdan mukaisesti laskettuna on jompikumpi jäljempänä esitetyistä, etuustullina pidetään täysimääräistä vapautusta:a) arvotulli on enintään yksi prosentti taib) paljoustulli on enintään yksi euro yksittäistä määrää kohti.4 artiklaTekniset mukautuksetTämän asetuksen nojalla annettavien säännösten muutokset ja tekniset mukautukset, jotka ovat tarpeen yhdistetyn nimikkeistön koodien tai TARIC-alanimikkeiden muutosten taikka Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan mukaisten, yhteisön ja Serbian tasavallan välisten uusien tai muutettujen sopimusten johdosta, hyväksytään tämän asetuksen 13 artiklan 3 kohdassa tai mahdollisesti maataloustuotteiden osalta 14 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.5 artiklaYleinen suojalausekeJos unionin on toteutettava väliaikaisen sopimuksen 26 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 41 artiklassa, määrätty toimenpide, se on toteutettava asetuksessa (EY) N:o 260/2009 säädettyjen edellytysten ja menettelyjen mukaisesti, jollei väliaikaisen sopimuksen 26 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 41 artiklassa, toisin määrätä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan soveltamista.6 artiklaRiittämätöntä tarjontaa koskeva lausekeJos unionin on toteutettava väliaikaisen sopimuksen 27 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 42 artiklassa, määrätty toimenpide, se on toteutettava asetuksessa (EY) N:o 1061/2009 säädettyjen menettelyjen mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 7 artiklan soveltamista.7 artiklaPoikkeukselliset ja kriittiset olosuhteetVäliaikaisen sopimuksen 26 artiklan 5 kohdan b alakohdassa ja 27 artiklan 4 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 41 artiklan 5 kohdan b alakohdassa ja 42 artiklan 4 kohdassa, tarkoitettujen poikkeuksellisten ja kriittisten olosuhteiden ilmetessä komissio voi toteuttaa väliaikaisen sopimuksen 26 ja 27 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 41 ja 42 artiklassa, tarkoitettuja välittömästi sovellettavia toimenpiteitä 15 artiklan 2 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.8 artiklaMaatalous- ja kalastustuotteita koskeva suojalausekeJos unionin on toteutettava väliaikaisen sopimuksen 17 artiklan 2 kohdassa tai 26 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 32 artiklan 2 kohdassa tai 41 artiklassa, määrätty maatalous- ja kalastustuotteita koskeva suojatoimenpide, komissio päättää jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan, tämän asetuksen 5 ja 6 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen estämättä, tarvittavista toimenpiteistä sen jälkeen, kun on tarvittaessa sovellettu väliaikaisen sopimuksen 26 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 41 artiklassa, määrättyä asian käsittelyä koskevaa menettelyä.Vastaanotettuaan pyynnön jäsenvaltiolta komissio tekee sitä koskevan päätöksena) kolmen työpäivän kuluessa pyynnön vastaanottamisesta, jos väliaikaisen sopimuksen 26 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 41 artiklassa, määrättyä asian käsittelyä koskevaa menettelyä ei sovelleta; taib) kolmen päivän kuluessa väliaikaisen sopimuksen 26 artiklan 5 kohdan a alakohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 41 artiklan 5 kohdan a alakohdassa, mainitun 30 päivän määräajan päättymisestä, jos väliaikaisen sopimuksen 26 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 41 artiklassa, määrättyä asian käsittelyä koskevaa menettelyä sovelletaan.Komissio hyväksyy välittömästi sovellettavat säädökset 14 artiklan 3 kohdassa säädettyä menettelyä noudattaen.9 artiklaValvontaVäliaikaisen sopimuksen 17 artiklan 2 kohdan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 32 artiklan 2 kohdan, täytäntöönpanoa varten unionissa otetaan käyttöön pöytäkirjassa N:o 3 olevassa liitteessä V lueteltujen tuotteiden tuontia koskeva valvontajärjestelmä. Sovelletaan tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93[10] 308 d artiklassa säädettyä menettelyä.10 artiklaPolkumyynti ja tuetJos unionilla todennäköisesti on jonkin käytännön osalta perusteet soveltaa väliaikaisen sopimuksen 25 artiklan 2 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 40 artiklan 2 kohdassa, tarkoitettuja toimenpiteitä, polkumyynnin vastaisten toimenpiteiden ja/tai tasoitustoimenpiteiden käyttöönotosta päätetään asetuksen (EY) N:o 1225/2009 ja asetuksen (EY) N:o 597/2009 säännösten mukaisesti.11 artiklaKilpailu1. Jos komissio katsoo, että jokin käytäntö on vastoin väliaikaisen sopimuksen 38 artiklaa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 73 artiklaa, se päättää asiaa joko omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion pyynnöstä tutkittuaan väliaikaisen sopimuksen 38 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 73 artiklassa, tarkoitetun tarvittavan toimenpiteen täytäntöönpanosta.Väliaikaisen sopimuksen 38 artiklan 10 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 73 artiklan 10 kohdassa, määrätyt toimenpiteet toteutetaan tukiin liittyvissä tapauksissa asetuksessa (EY) No 597/2009 säädettyjä menettelyjä noudattaen.2. Jos jokin käytäntö saattaa aiheuttaa sen, että Serbian tasavalta soveltaa unioniin toimenpiteitä väliaikaisen sopimuksen 38 artiklan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 73 artiklan, nojalla, komissio päättää tapauksen tutkittuaan, onko kyseinen käytäntö väliaikaisessa sopimuksessa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa, vahvistettujen periaatteiden mukainen. Komissio tekee tarvittaessa asiaa koskevat päätökset Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 101, 102 ja 107 artiklan soveltamisesta johtuvien perusteiden mukaisesti.12 artiklaPetokset tai hallinnollisen yhteistyön laiminlyöminenJos komissio toteaa jäsenvaltion toimittamien tietojen perusteella tai omasta aloitteestaan, että väliaikaisen sopimuksen 31 artiklassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 46 artiklassa, määrätyt edellytykset täyttyvät, sea) ilmoittaa Euroopan parlamentille ja neuvostolle; jab) ilmoittaa viipymättä väliaikaiselle komitealle, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiokomitealle, havainnostaan ja sitä koskevista objektiivisista tiedoista sekä aloittaa neuvottelut väliaikaisessa komiteassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiokomiteassa.Komissio julkaisee väliaikaisen sopimuksen 31 artiklan 5 kohdan, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 46 artiklan 5 kohdan, nojalla annettavat ilmoitukset Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Komissio voi päättää 13 artiklan 2 kohdassa säädettyä neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen keskeyttää väliaikaisesti tuotteisiin sovellettavan asianomaisen etuuskohtelun, kuten väliaikaisen sopimuksen 31 artiklan 4 kohdassa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksen 46 artiklan 4 kohdassa, määrätään.13 artiklaKomiteamenettely1. Komissiota avustaa yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92[11] 248 a artiklalla perustettu tullikoodeksikomitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 4 artiklaa.3. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.14 artiklaMaataloustuotteita koskeva komiteamenettely1. Komissiota avustaa maatalouden yhteisestä markkinajärjestelystä ja tiettyjä maataloustuotteita koskevista erityissäännöksistä annetun asetuksen (EY) N:o 1234/2007[12] 195 artiklalla perustettu maatalouden yhteisen markkinajärjestelyn hallintokomitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 5 artiklaa.3. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan kanssa.15 artiklaPoikkeuksellisissa ja kriittisissä olosuhteissa käytettävä komiteamenettely1. Komissiota avustaa asetuksen (EY) N:o 260/2009 4 artiklassa perustettu komitea. Tämä komitea on asetuksessa (EU) N:o 182/2011 tarkoitettu komitea.2. Kun viitataan tähän kohtaan, sovelletaan asetuksen (EU) N:o 182/2011 8 artiklaa yhdessä sen 5 artiklan kanssa.16 artiklaIlmoitusvelvollisuusKomissio vastaa unionin puolesta väliaikaisessa sopimuksessa, myöhemmin vakautus- ja assosiaatiosopimuksessa, edellytetystä tiedoksiannosta väliaikaiselle komitealle, myöhemmin vakautus- ja assosiaationeuvostolle sekä vakautus- ja assosiaatiokomitealle.17 artiklaVoimaantuloTämä asetus tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä .Sitä sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 2010.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty BrysselissäEuroopan parlamentin puolesta Neuvoston puolestaPuhemies Puheenjohtaja [1] EUVL C [...], [...], s. [...].[2] EUVL C [...], [...], s. [...].[3] EUVL L 28, 30.1.2010, s. 1.[4] EUVL L 55, 28.2.2011, s. 13.[5] EUVL L 84, 31.3.2009, s. 1.[6] EUVL L 291, 7.11.2009, s. 1.[7] EUVL L 343, 22.12.2009, s. 51.[8] EUVL L 188, 18.7.2009, s. 93.[9] EYVL L 82, 22.3.1997, s. 1.[10] EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1.[11] EYVL L 302, 19.10.1992, s. 1.[12] EUVL L 299, 16.11.2007, s. 1.