CELEX: 31982R0050
Language: el
Date: 1982-01-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 50/82 της Επιτροπής της 11ης Ιανουαρίου 1982 περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2901/81 όσον αφορά την εφαρμογή των νομισματικών εξισωτικών ποσών κατά την εισαγωγή ορισμένων τυριών

Αριθ. L 7/8                               'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               12 . 1 . 82
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 50/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     τής 11ης Ιανουαρίου 1982
                 περί τροποποιήσεως τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριΰ. 2901/81 όσον άφορα την έφαρμογή των
                          νομισματικών έξισωτικών ποσών κατά τήν εισαγωγή όρισμένων τυριών
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                              ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
                                                                    σμό είναι σύμφωνα μέ τη γνώμη της 'Επιτροπής Διαχει­
 Εχοντας ύποψη :                                                    ρίσεως Γάλακτος καί Γαλακτοκομικών Προϊόντων,
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητος,                                                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 974/71 τοϋ Συμβουλίου τής
12ης Μαΐου 1971 περί όρισμένων μέτρων συγκυριακής                                             "Αρθρο 1
πολιτικής πού πρέπει νά ληφθούν στόν γεωργικό τομέα
σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως τών περιθω­                 1 . Στον πίνακα πού εμφαίνεται στό παράρτημα I
ρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων όρισμένων Κρατών                   μέρος 5 τοϋ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 2901 /81 , ή παρα­
μελών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανο­               πομπή «C6)» προστίθεται προσωρινά στή στήλη «Σημει­
νισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 3605/81 (:), καί ίδίως τό άρθρο 6,               ώσεις» γιά τά προϊόντα πού ύπάγονται στή διάκριση
                                                                    04.04 A I, καί ή παραπομπή «( ,7)» προστίθεται προσω­
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 3661 /81 τού Συμβουλίου τής               ρινά στή στήλη « Σημειώσεις» γιά τά προϊόντα πού ύπά­
15ης Δεκεμβρίου 1981 περί τών ενδιαμέσων μέτρων πού                 γονται στή διάκριση 04.04 Δ I τού Κοινού Δασμολογίου.
άφορούν τήν έφαρμογή τών διακανονισμών μέ τήν
Αύστρία καί τήν Φινλανδία γιά τά τυριά (3),                         2. Οι άκόλουθες σημειώσεις προστίθενται προσωρινά
                                                                    μετά τή σημείωση «( ι5)» τού παραρτήματος I μέρος 5 τού
 Εκτιμώντας :                                                       κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 2901 /8 1 :
                                                                        «C6) Τό ποσό πού έφαρμόζεται κατά τήν εισαγωγή
ότι τά νομισματικά έξισωτικά ποσά, πού καθιερώθηκαν                            τών προϊόντων καταγωγής Αυστρίας καί
μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 , καθορίστηκαν μέ                         Φινλανδίας, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανο­
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2901 /81 τής 'Επιτροπής (4),                        νισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3700/81 , είναι ίσο μέ τό
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                                 ποσό πού έφαρμόζεται στά προϊόντα πού
( ΕΟΚ) άριθ. 3467/81 (5)·                                                      ύπάγονται στή διάκριση 04.04 A II .
ότι σύμφωνα μέ τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 3700/81 τής                          Στίς διακοινοτικές συναλλαγές καί κατά τήν
Επιτροπής τής 23ης Δεκεμβρίου 1981 περί καθορισμού                             έξαγωγή άπό τήν Κοινότητα, τό νομισματικό
τών ένδιαμέσων μέτρων έφαρμογής τών συμφωνιών μέ                               έξισωτικό ποσό πού έφαρμόζεται στά προϊόντα
 τήν Αύστρία καί τήν Φινλανδία σχετικά μέ τά τυριά (6),                        πού ύπάγονται στή διάκριση 04.04 A I είναι τό
 τά τυριά Emmental, Gruyère, Sbrinz καί Bergkâse, πού                          έφαρμοζόμενο στά προϊόντα πού ύπάγονται στή
 ύπάγονται στίς διακρίσεις 04.04 A I καί 04.04 A II τού                        διάκριση 04.04 A II .
 Κοινού Δασμολογίου, ύπόκεινται στήν ίδια εισφορά,                       ( ι7) Τό ποσό πού έφαρμόζεται κατά τήν εισαγωγή
 όποιαδήποτε καί άν είναι ή άξία «έλεύθερο στά                                 τών προϊόντων αύτών καταγωγής Αύστρίας καί
 σύνορα» · ότι ή ίδια κατάσταση ύφίσταται γιά τά τετηγ­                        Φινλανδίας κατ έφαρμογή τών διατάξεων τού
 μένα τυριά, κατά τήν παρασκευή τών όποιων δέν χρησι­                          κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3700/81 εΐναι ίσο μέ τό
 μοποιήθηκαν άλλα τυριά έκτός άπό τό Emmental, τό                              ποσό πού έφαρμόζεται στά προϊόντα πού
 Gruyère καί τό Appenzell καί, ενδεχομένως, έχει προστε­                       ύπάγονται στή διάκριση 04.04 Δ II α) 1 .
 θεί τυρί τύπου Glaris μέ χορταρικά, πού ύπάγονται στίς                        Στίς διακοινοτικές συναλλαγές καί κατά τήν
 διακρίσεις 04.04 Δ I καί 04.04 Δ II α) 1 τού Κοινού                           έξαγωγή άπό τήν Κοινότητα, τό νομισματικό
 Δασμολογίου · ότι γιά νά ληφθεί ύπόψη ή νομισματική                           έξισωτικό ποσό πού έφαρμόζεται στά προϊόντα
 κατάσταση στά Κράτη μέλη εισαγωγής, είναι άναγκαιο                            πού ύπάγονται στή διάκριση 04.04 Δ I είναι τό
 νά έφαρμοσθούν προσωρινά γιά τίς εισαγωγές αύτές                               έφαρμοζόμενο στά προϊόντα πού ύπάγονται στή
 έξισωτικά ποσά, τό ϋψος τό οποίων πρέπει νά είναι                              διάκριση 04.04 Δ II .»
 όμοιο μέ έκεινο πού προβλέπεται γιά τά προϊόντα πού
 ύπάγονται στίς διακρίσεις 04.04 A II ή 04.04 Δ II α ) 1
 άντιστοίχως ·                                                                                 Άρθρο 2
                                                                     Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν ήμέρα τής
 (')   ΕΕ άριθ. L 106 τής 12. 5 . 1971 , σ. 1 .                      δημοσιεύσεώς του στήν Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρω­
 (2)   ΕΕ άριθ. L 362 τής 17 . 12 . 1981 . σ. 2 .
 (3)   ΕΕ άριθ. L 366 τής 22. 12. 1981 , σ. 5 .                       παϊκών Κοινοτήτων.
 (4)   ΕΕ άριθ. L 288 τής 8 . 10. 1981 , σ. 1 .
  ( 5) ΕΕ άριθ. L 350 τής 7 . 12. 1981 , σ. 1 .                      'Εφαρμόζεται κατόπιν αιτήσεως τού ένδιαφερομένου άπό
 (6)   ΕΕ άριθ. L 369 τής 24. 12. 1981 , σ. 33 .                      τήν 1η Ιανουαρίου 1982 .
 ---pagebreak--- 12 . 1 . 82                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 7/9
            O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κά3ε
            Κράτος μέλος.
            Έγινε στίς Βρυξέλλες στίς 11 'Ιανουαρίου 1982.
                                                                   Γιά την 'Επιτροπή
                                                                     Poul DALSAGER
                                                                 Μέλος της 'Επιτροπής