CELEX: 52009PC0093
Language: pl
Date: 2009-02-26
Title: Wniosek rozporządzenie Rady dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Ważna informacja prawna

|

52009PC0093

Wniosek rozporządzenie Rady dotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym  /* COM/2009/0093 końcowy - CNS 2009/0029 */  

	[pic] | KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH |Bruksela, dnia 26.2.2009KOM(2009)93 wersja ostateczna2009/0029 (CNS)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYdotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu ŚródziemnymUZASADNIENIENa dorocznym posiedzeniu Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) w 2008 r. przyjęto plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym. Cele planu odbudowy ICCAT są takie same, jak cele planu odbudowy wdrożonego rozporządzeniem (WE) nr 1559/2007.W celu odbudowania zasobów w nowym planie ICCAT w zakresie odbudowy zasobów przewidziano zmniejszenie poziomu TAC do 2011 r., ograniczenie połowów na określonych obszarach i w określonych okresach, nową minimalną wielkość ryb, środki dotyczące rybołówstwa sportowego i rekreacyjnego, środki dotyczące możliwości związanych z połowem i hodowlą, a także zaostrzone środki kontrolne oraz wprowadzenie Systemu Wspólnej Międzynarodowej Kontroli ICCAT w celu zagwarantowania skuteczności tego planu.Wspólnota jest stroną ICCAT od 1997 r. i zalecenia stają się obowiązujące dla umawiających się stron, które nie wniosły wobec nich sprzeciwu. Jako umawiająca się strona tej organizacji Wspólnota ma obowiązek stosować przyjęte zalecenia, w stosunku do których nie zgłosiła zastrzeżeń. Należy zatem wprowadzić plan odbudowy ICCAT za pomocą rozporządzenia ustanawiającego plan odbudowy zgodnie z art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa[1].Celem niniejszego wniosku jest transpozycja zalecenia ICCAT ustanawiającego plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym do prawa wspólnotowego.Wniosek nie ma wpływu na budżet Wspólnoty.Podstawą prawną jest art. 37 Traktatu WE.Rada jest proszona o jak najszybsze przyjęcie niniejszego wniosku.2009/0029 (COD)WniosekROZPORZĄDZENIE RADYdotyczące wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu ŚródziemnymRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37,uwzględniając wniosek Komisji[2],uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[3],a także mając na uwadze, co następuje:(1) Od dnia 14 listopada 1997 r. Wspólnota jest stroną Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego[4].(2) Na szesnastym specjalnym posiedzeniu Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) w listopadzie 2008 r. przyjęto zalecenie [08-05] dotyczące ustanowienia nowego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, obowiązującego do 2022 r. i zastępującego plan odbudowy przyjęty w 2006 r.(3) W celu odbudowania zasobów w nowym planie odbudowy ICCAT przewidziano stopniowe zmniejszenie poziomu całkowitego dopuszczalnego połowu (TAC) w okresie od 2007 do 2011 r., ograniczenie połowów na określonych obszarach i w określonych okresach, nową minimalną wielkość tuńczyka błękitnopłetwego, środki dotyczące rybołówstwa sportowego i rekreacyjnego, środki dotyczące możliwości związanych z połowem i hodowlą, a także zaostrzone środki kontrolne oraz wprowadzenie Systemu Wspólnej Międzynarodowej Kontroli ICCAT w celu zapewnienia skuteczności planu odbudowy.(4) Należy zatem wprowadzić nowy plan odbudowy ICCAT za pomocą rozporządzenia ustanawiającego plan odbudowy zgodnie z art. 5 rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa, które to rozporządzenie powinno wejść w życie przed rozpoczęciem głównego okresu połowu.(5) Plan odbudowy ICCAT z 2006 r. wprowadzono do prawa wspólnotowego rozporządzeniem (WE) nr 1559/2007 ustanawiającym wieloletni plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym i zmieniającym rozporządzenie (WE) nr 520/2007[5]. Przyjęcie przez ICCAT nowego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego wymaga uchylenia wyżej wspomnianego rozporządzenia i zastąpienia go niniejszym rozporządzeniem,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:ROZDZIAŁ IPRZEPISY OGÓLNEArtykuł 1Zakres i celNiniejsze rozporządzenie określa ogólne zasady realizacji przez Wspólnotę wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego ( Thunnus thynnus ) zalecanego przez Międzynarodową Komisję ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT). Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.Celem planu odbudowy jest osiągnięcie biomasy odpowiadającej maksymalnemu zrównoważonemu odłowowi z prawdopodobieństwem przekraczającym 50 %.Artykuł 2DefinicjeDo celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:a) „CPC” oznaczają umawiające się strony Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego oraz współpracujące strony, podmioty lub podmioty rybackie, nie będące umawiającą się stroną;b) „statek rybacki” oznacza każdy statek wykorzystywany lub przeznaczony do wykorzystywania w celu przemysłowego wykorzystania zasobów tuńczyka błękitnopłetwego, w tym statki łowcze, statki przetwórnie, statki wspierające, holowniki, statki przeładunkowe i statki transportowe wyposażone do celów transportu produktów z tuńczyka oraz statki pomocnicze rybołówstwa, z wyjątkiem kontenerowców;c) „statek łowczy” oznacza statek wykorzystywany w celu przemysłowego połowu zasobów tuńczyka błękitnopłetwego;d) „statek pomocniczy rybołówstwa” oznacza każdy statek wykorzystywany do transportu martwego (nieprzetworzonego) tuńczyka błękitnopłetwego z sadza do wyznaczonego portu;e) „statek przetwórnia” oznacza statek, na którego pokładzie produkty rybołówstwa poddaje się przed ich opakowaniem co najmniej jednej z następujących operacji: filetowanie lub krojenie, mrożenie lub przetworzenie;f) „aktywne połowy” oznaczają w odniesieniu do każdego statku łowczego fakt poławiania tuńczyka błękitnopłetwego podczas danego okresu połowu;g) „wspólna operacja połowowa” oznacza wszelkie operacje wykonywane przez co najmniej dwa statki łowcze pływające pod banderami różnych CPC lub różnych państw członkowskich, w przypadku których połowy jednego statku łowczego przypisuje się jednemu lub kilku innym statkom łowczym zgodnie z kluczem przydziału;h) „działania związane z transferem” oznaczają:(i) wszelki transfer żywego tuńczyka błękitnopłetwego z sieci statku łowczego do sadza wykorzystywanego w transporcie;(ii) wszelki transfer żywego tuńczyka błękitnopłetwego z sadza wykorzystywanego w transporcie do innego sadza wykorzystywanego w transporcie;(iii) wszelki transfer martwego tuńczyka błękitnopłetwego z sadza wykorzystywanego w transporcie na statek pomocniczy rybołówstwa;(iv) wszelki transfer z miejsca hodowli lub tuczu tuńczyka błękitnopłetwego albo z tonara na statek przetwórnię, statek transportowy lub na ląd;i) „tonar” oznacza narzędzie połowowe zakotwiczone w dnie i zazwyczaj zawierające skrzydło, które prowadzi ryby do wnętrza pułapki;j) „umieszczenie w sadzu” oznacza transfer tuńczyka błękitnopłetwego z sadza wykorzystywanego w transporcie do sadzów, w których odbywa się tucz i hodowla;k) „tucz” oznacza trzymanie tuńczyka w sadzu przez krótki okres (zazwyczaj 2–6 miesięcy) zmierzające przede wszystkim do zwiększenia zawartości tłuszczu w rybie;l) „hodowla” oznacza trzymanie tuńczyka w sadzu przez okres dłuższy niż rok, zmierzające do zwiększenia całkowitej biomasy;m) „przeładunek” oznacza przeładowanie całości lub części ładunku tuńczyka błękitnopłetwego ze statku rybackiego na inny statek rybacki;n) „rybołówstwo sportowe” oznacza połowy nieprzemysłowe, których uczestnicy należą do krajowej organizacji sportowej lub posiadają krajową licencję sportową;o) „rybołówstwo rekreacyjne” oznacza połowy nieprzemysłowe, których uczestnicy nie należą do krajowej organizacji sportowej ani nie posiadają krajowej licencji sportowej;p) „zadanie II” oznacza zadanie II zgodnie z definicją ICCAT w Podręczniku terenowym w zakresie statystyki i pobierania próbek tuńczyka atlantyckiego i tuńczykopodobnych (wydanie trzecie, ICCAT, 1990 r.).Artykuł 3Długość statkówWszystkie długości statków, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, należy rozumieć jako długość całkowitą.ROZDZIAŁ IIUPRAWNIENIA DO POŁOWÓWArtykuł 4Warunki związane z uprawnieniami do połowów1. Każde państwo członkowskie podejmuje niezbędne środki w celu zagwarantowania, że nakład połowowy jego statków łowczych i tonarów jest proporcjonalny do uprawnień do połowów dotyczących tuńczyka błękitnopłetwego dostępnych temu państwu członkowskiemu we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.2. Każde państwo członkowskie sporządza roczny plan połowowy dla statków łowczych i tonarów dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.3. W rocznym planie połowowym określa się w szczególności:a) statki łowcze o długości powyżej 24 metrów wymienione w wykazie, o którym mowa w art. 14, indywidualne kwoty przyznane tym statkom oraz metodę służącą ich przyznawaniu, jak również środki zapewniające przestrzeganie indywidualnych kwot;b) dla statków o długości mniejszej niż 24 metry i dla tonarów co najmniej kwotę przyznaną organizacjom producentów lub grupom statków dokonujących połowów z użyciem podobnych narzędzi połowowych.4. Nie później niż dnia 31 stycznia każdego roku roczny plan połowowy przekazywany jest Komisji. Komisja przekazuje plany połowowe do Sekretariatu ICCAT do dnia 1 marca każdego roku.5. Wszelkie późniejsze zmiany rocznego planu połowowego lub zmiany szczególnej metody zarządzania przyznaną kwotą są przekazywane Komisji co najmniej 15 dni przed przeprowadzeniem działania odpowiadającego tej zmianie. Komisja przekazuje taką zmianę do Sekretariatu ICCAT co najmniej 10 dni przed przeprowadzeniem działania odpowiadającego tej zmianie.6. Państwo członkowskie bandery podejmuje działania na mocy niniejszego ustępu, w przypadku gdy statek pływający pod jego banderą:a) nie spełnił wymogów dotyczących sprawozdawczości, o których mowa w art. 20;b) popełnił wykroczenie, o którym mowa w art. 33.Państwo członkowskie bandery dopilnowuje, by kontrola fizyczna odbywała się w jego portach pod jego nadzorem lub była dokonywana przez inną osobę wyznaczoną przez państwo członkowskie bandery, w przypadku gdy statek nie przebywa w jednym z jego portów.Państwo członkowskie bandery może wymagać, by statek, w stosunku do którego stwierdzono, że indywidualna kwota została wykorzystana, natychmiast skierował się do portu wyznaczonego przez to państwo.7. Najpóźniej dnia 15 września każdego roku państwa członkowskie składają Komisji sprawozdanie z wdrożenia planów połowowych za ten rok. W sprawozdaniach tych uwzględnia się:a) wykaz statków łowczych faktycznie dokonujących aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym;b) połowy dokonane przez każdy statek łowczy; orazc) całkowitą liczbę dni, podczas których każdy statek łowczy dokonywał połowów we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.Komisja przekazuje te sprawozdania do Sekretariatu ICCAT do dnia 15 października każdego roku.8. Prywatne uzgodnienia handlowe między obywatelami państwa członkowskiego i CPC, zmierzające do wykorzystania statku rybackiego pływającego pod banderą tego państwa członkowskiego do połowów w ramach kwoty tuńczyka przysługującej CPC, przeprowadza się wyłącznie za zezwoleniem zainteresowanego państwa członkowskiego, które informuje o tym Komisję, oraz za zezwoleniem Komisji ICCAT.9. Co roku do dnia 1 marca państwa członkowskie przesyłają Komisji informacje dotyczące wszelkich prywatnych uzgodnień handlowych między swoimi obywatelami i CPC.10. Informacja, o której mowa w ust. 9, zawiera następujące elementy:a) wykaz wszystkich statków rybackich pływających pod banderą państwa członkowskiego upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego w myśl prywatnych uzgodnień handlowych;b) wewnętrzny numer statku zgodnie z definicją zawartą w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 26/2004 z dnia 30 grudnia 2003 r. dotyczącego rejestru statków rybackich Wspólnoty[6];c) czas obowiązywania prywatnych uzgodnień handlowych;d) zgodę państwa członkowskiego na prywatne uzgodnienia;e) nazwę zainteresowanej CPC.11. Komisja niezwłocznie wysyła do Sekretariatu ICCAT informacje, o których mowa w ust. 9.12. Komisja zapewnia, by udział procentowy innych kwot CPC na tuńczyka błękitnopłetwego, które mogą zostać wykorzystane do czarteru wspólnotowych statków rybackich zgodnie z art. 8b rozporządzenia Rady (WE) nr 1936/2001[7], nie przekraczał 20 % tych kwot CPC w 2009 r.13. Czarterowanie wspólnotowych statków rybackich do celów połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym jest zakazane w 2010 r. i w kolejnych latach.14. Każde państwo członkowskie zapewnia, by liczba czarterów jego statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego i okres czarteru były proporcjonalne do kwoty przyznanej krajowi przeprowadzającemu czarter.15. Każde państwo członkowskie przyznaje określoną kwotę do celów rybołówstwa rekreacyjnego i rybołówstwa sportowego oraz informuje Komisję przed rozpoczęciem okresu połowu, o którym mowa w art. 7 ust. 5.ROZDZIAŁ IIIśRODKI DOTYCZąCE ZDOLNOśCIArtykuł 5Środki dotyczące zdolności połowowej1. Każde państwo członkowskie dopilnowuje, by jego zdolność połowowa była proporcjonalna do przyznanej mu kwoty.2. Liczba oraz odpowiadająca jej całkowita pojemność rejestrowa brutto statków rybackich pływających pod banderą państwa członkowskiego, które to statki mogą poławiać, trzymać na pokładzie, dokonywać przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego, ogranicza się do liczby oraz odpowiadającej jej całkowitej pojemności rejestrowej brutto statków rybackich pływających pod banderą tego państwa członkowskiego, które to statki poławiały, trzymały na pokładzie, dokonywały przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego w okresie od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 1 lipca 2008 r. Ograniczenie to stosuje się do statków łowczych w zależności od rodzaju narzędzia połowowego oraz do innych statków rybackich w zależności od rodzaju statku.3. Do celów ust. 2 Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002[8], określa dla każdego państwa członkowskiego liczbę i odpowiadającą jej całkowitą pojemność rejestrową brutto statków rybackich, które poławiały, trzymały na pokładzie, dokonywały przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego w okresie od dnia 1 stycznia 2007 r. do dnia 1 lipca 2008 r. Ograniczenie to stosuje się do statków łowczych w zależności od rodzaju narzędzia połowowego oraz do innych statków rybackich w zależności od rodzaju statku.4. Liczba tonarów państwa członkowskiego dokonującego połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się do liczby tonarów upoważnionych przez to państwo członkowskie do połowów.5. Do celów ust. 4 Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, określa liczbę tonarów upoważnionych przez każde państwo członkowskie do połowów przed dniem 1 lipca 2008 r.6. Ustalanie zdolności połowowej, o której mowa w ust. 2 i 4, nie musi być stosowane w odniesieniu do państwa członkowskiego, które wykaże, że w celu pełnego wykorzystania swojej kwoty musi rozwinąć swoją zdolność połowową.7. Zdolność połowowa, o której mowa w ust. 2 i 4 oraz w art. 9, zostaje zmniejszona w celu wyeliminowania w przypadku każdego państwa członkowskiego do 2010 r. co najmniej 25% różnicy między jego zdolnością połowową a zdolnością połowową proporcjonalną do kwoty przyznanej mu w 2010 r.W celu obliczenia redukcji zdolności połowowej uwzględnia się szacunkowe roczne współczynniki połowu przypadającego na statek i narzędzia połowowe.Wymóg dotyczący redukcji nie musi być stosowany w odniesieniu do państwa członkowskiego, które wykaże, że jego zdolność połowowa jest proporcjonalna do przyznanej mu kwoty.8. Do celów ust. 7 Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, określa liczbę i całkowitą zdolność wyrażoną jako pojemność rejestrowa brutto statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które to statki mogą być upoważnione do poławiania, trzymania na pokładzie, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego.9. Każde państwo członkowskie sporządza plan zarządzania zdolnością połowową obejmujący lata 2010-2013. Plan ten należy przedstawić Komisji do dnia 15 sierpnia 2009 r. i uwzględnić w nim informacje, o których mowa w ust. 2, 4, 6 i 7. Komisja przedstawi ICCAT Wspólnotowy plan zarządzania zdolnością połową obejmujący lata 2010-2013 do dnia 15 września 2009 r.Artykuł 6Środki dotyczące możliwości w zakresie hodowli i tuczu1. Możliwości państwa członkowskiego w zakresie hodowli i tuczu zostają ograniczone do możliwości w zakresie hodowli i tuczu tuńczyka w miejscach hodowli i tuczu tego państwa członkowskiego, które były zarejestrowane w rejestrze miejsc hodowli i tuczu ICCAT lub dopuszczone i zgłoszone ICCAT w dniu 1 lipca 2008 r.2. Maksymalna ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego wprowadzana do miejsc hodowli i tuczu danego państwa członkowskiego zostaje ograniczona do poziomu ilości wprowadzanych i zarejestrowanych w ICCAT przez miejsca hodowli i tuczu tego państwa członkowskiego w latach 2005, 2006, 2007 lub 2008.3. Każde państwo członkowskie rozdziela ilości do wprowadzenia do swoich miejsc hodowli i tuczu nieprzekraczające maksymalnej wprowadzanej ilości dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, o której mowa w ust. 2.4. Do celów ust. 1 i 2 Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, określa możliwości w zakresie hodowli i tuczu tuńczyka dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą to ilość każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli i tuczu.5. Każde państwo członkowskie, w którym prowadzi się hodowlę lub tucz, sporządza plan zarządzania możliwościami w zakresie hodowli i tuczu obejmujący lata 2010-2013. Plan ten należy przedstawić Komisji do dnia 15 sierpnia 2009 r. i uwzględnić w nim informacje, o których mowa w ust. 1-3. Komisja przedstawi ICCAT wspólnotowy plan zarządzania możliwościami w zakresie hodowli i tuczu obejmujący lata 2010-2013 do dnia 15 września 2009 r.ROZDZIAŁ IVŚRODKI TECHNICZNEArtykuł 7Sezon zamknięty dla połowów1. Zakazuje się połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym przez duże statki łowcze o długości ponad 24 m, poławiające gatunki pelagiczne taklami oceanicznymi, w okresie od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia, z wyjątkiem obszaru na zachód od 10°W i na północ od 42°N, na którym zakazuje się tego rodzaju połowów od dnia 1 lutego do dnia 31 lipca.2. Zakazuje się połowów tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicami we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym w okresie od dnia 15 czerwca do dnia 15 kwietnia.3. Zakazuje się połowów tuńczyka błękitnopłetwego statkami do połowu wędziskami i taklami i statkami do połowu wędami holowanymi we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym w okresie od dnia 15 października do dnia 15 czerwca.4. Zakazuje się połowów tuńczyka błękitnopłetwego trawlerami do połowów pelagicznych we wschodnim Atlantyku w okresie od dnia 15 października do dnia 15 czerwca.5. Zakazuje się połowów rekreacyjnych i sportowych tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym w okresie od dnia 15 października do dnia 15 czerwca.6. W drodze odstępstwa od przepisów ust. 2 jeśli dane państwo członkowskie może wykazać, że z powodu wiatrów osiągających siłę co najmniej 5 stopni w skali Beauforta niektóre z jego statków łowczych poławiających tuńczyka błękitnopłetwego okrężnicami we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym nie miały możliwości wykorzystania przyznanych dni połowowych, to państwo członkowskie może przenieść maksymalnie 5 dni niewykorzystanych do dnia 20 czerwca.Zainteresowane państwo członkowskie zgłasza Komisji do dnia 14 czerwca przyznane dodatkowe dni połowowe. Zgłoszenie uzupełniają następujące informacje:(i) sprawozdanie zawierające szczegóły wstrzymania odnośnych działań połowowych, w tym odpowiednie informacje meteorologiczne;(ii) nazwa statku łowczego;(iii) wewnętrzny numer statku, jak określono w załączniku I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 26/2004.Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje ICCAT.Artykuł 8Wykorzystywanie samolotówZakazuje się wykorzystywać samoloty lub helikoptery w celu poszukiwań tuńczyka błękitnopłetwego.Artykuł 9Minimalna wielkość i szczególne środki dotyczące określonych rodzajów działalności połowowej1. Minimalna wielkość tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym wynosi 30 kg lub 115 cm.2. W drodze odstępstwa od przepisów ust. 1 i nie naruszając przepisów art. 11 minimalna wielkość tuńczyka błękitnopłetwego, wynosząca 8 kg lub 75 cm, ma zastosowanie w następujących przypadkach:a) tuńczyk błękitnopłetwy poławiany we wschodnim Atlantyku statkami do połowu wędziskami i taklami i statkami do połowu wędami holowanymi;b) tuńczyk błękitnopłetwy poławiany w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych;c) tuńczyk błękitnopłetwy poławiany w Morzu Śródziemnym w ramach tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego świeżych ryb statkami do połowu wędziskami i taklami, statkami do połowu taklami i statkami do połowu ręcznego bez wędziska.3. Do celów ust. 2 lit. a) Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, określa maksymalną liczbę statków do połowu wędziskami i taklami oraz statków do połowu wędami holowanymi upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku. W drodze odstępstwa od przepisów art. 5 ust. 2 liczba statków do połowu wędziskami i taklami oraz statków do połowu wędami holowanymi jest tożsama z liczbą statków łowczych Wspólnoty prowadzących ukierunkowane połowy tuńczyka błękitnopłetwego w 2006 r.4. Do celów ust. 2 lit. a) Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, określa maksymalną liczbę statków łowczych upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych. W drodze odstępstwa od przepisów art. 5 ust. 2 liczba statków łowczych jest tożsama z liczbą statków łowczych Wspólnoty prowadzących ukierunkowane połowy tuńczyka błękitnopłetwego w 2008 r.5. Do celów ust. 2 lit. c) Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, określa maksymalną liczbę statków do połowu wędziskami i taklami, statkami do połowu taklami i statkami do połowu ręcznego bez wędziska upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Śródziemnym. W drodze odstępstwa od przepisów art. 5 ust. 2 liczba statków łowczych jest tożsama z liczbą statków łowczych Wspólnoty prowadzących ukierunkowane połowy tuńczyka błękitnopłetwego w 2008 r.6. Komisja przedstawia Sekretariatowi ICCAT liczbę statków łowczych, o której mowa w ust. 3, 4 i 5, do dnia 30 stycznia każdego roku.7. Do celów ust. 2 lit. a), b) i c) Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, rozdziela pomiędzy państwa członkowskie liczbę statków łowczych określoną zgodnie z ust. 3, 4 i 5.8. Do celów ust. 2 lit. a) nie więcej niż 7 % wspólnotowej kwoty tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg a 30 kg lub 75 cm a 115 cm przyznaje się upoważnionym statkom łowczym, o których mowa w ust. 3, przy czym maksymalnie 100 ton tuńczyka błękitnopłetwego o wadze nie mniejszej niż 6,4 kg lub mierzących 70 cm poławiają statki do połowu wędziskami i taklami o długości mniejszej niż 17 m, w drodze odstępstwa od przepisów ust. 2. Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, podejmuje decyzję dotyczącą przydziału wspólnotowej kwoty państwom członkowskim.9. Do celów ust. 2 lit. b) Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, podejmuje decyzję dotyczącą maksymalnego przydziału wspólnotowej kwoty państwom członkowskim.10. Do celów ust. 2 lit. c) nie więcej niż 2 % wspólnotowej kwoty tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg a 30 kg lub 75 cm a 115 cm przyznaje się upoważnionym statkom łowczym, o których mowa w ust. 5. Rada, stanowiąc zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 20 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002, podejmuje decyzję dotyczącą przydziału wspólnotowej kwoty państwom członkowskim.11. Dodatkowe warunki szczegółowe mające zastosowanie do tuńczyka błękitnopłetwego poławianego we wschodnim Atlantyku statkami do połowu wędziskami i taklami i statkami do połowu wędami holowanymi, do tuńczyka błękitnopłetwego poławianego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych oraz do tuńczyka błękitnopłetwego poławianego w Morzu Śródziemnym w ramach tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego świeżych ryb statkami do połowu wędziskami i taklami, statkami do połowu taklami i statkami do połowu ręcznego bez wędziska określono w załączniku I.12. Wszystkim statkom łowczym dokonującym aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego zezwala się na maksymalnie 5 % przypadkowe odłowy tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 10 a 30 kg.13. Wartość procentową, o której mowa w ust. 11, oblicza się na podstawie całkowitego przypadkowego odłowu wyrażonego w liczbie ryb przypadającej na wyładunek całkowitych połowów z tych statków łowczych albo na podstawie ekwiwalentu wagi wyrażonego w procentach.14. Przypadkowe odłowy odlicza się z kwoty państwa członkowskiego bandery. Zakazuje się odrzutów martwych ryb z przypadkowego odłowu, o którym mowa w ust. 11; odrzuty te odlicza się z kwoty państwa członkowskiego bandery.15. Przypadkowe odłowy tuńczyka błękitnopłetwego podlegają przepisom art. 17, 18, 21 i 23.Artykuł 10Plan pobierania próbek w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego1. Każde państwo członkowskie opracowuje program pobierania próbek w celu określenia liczby złowionych tuńczyków błękitnopłetwych w zależności od ich wielkości.2. Pobieranie próbek z sadzów w celu oceny wielkości przeprowadza się na 100 sztukach na 100 ton żywych ryb albo na próbce reprezentującej 10 % całkowitej liczby ryb umieszczonych w sadzu. Próbkę wielkościową, na podstawie długości lub wagi, pobiera się podczas odłowu w hodowli oraz z ryb padłych w trakcie transportu, zgodnie z metodą przyjętą przez ICCAT w odniesieniu do zgłaszania danych w ramach zadania II.3. Opracowuje się dodatkowe metody i procedury pobierania próbek, dotyczące ryb hodowanych przez okres dłuższy niż jeden rok.4. Próbki pobierane są losowo w czasie odłowu i obejmują wszystkie sadze. Dane w odniesieniu do próbek pobranych w danym roku przekazuje się Komisji do dnia 31 maja następnego roku.Artykuł 11Przyłów5. Wspólnotowe statki łowcze nie dokonujące aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego nie są upoważnione do trzymania na pokładzie tuńczyka błękitnopłetwego, którego ilość przekracza 5 % całkowitego połowu na pokładzie, wyrażonego w wadze lub liczbie sztuk.6. Przyłów odlicza się z kwoty państwa członkowskiego bandery. Zakazuje się odrzutów martwych ryb z przyłowów, o których mowa w ust. 1, gdy otwarte są połowy tuńczyka błękitnopłetwego; odrzuty te odlicza się z kwoty państwa członkowskiego bandery.7. Przyłowy tuńczyka błękitnopłetwego podlegają przepisom art. 17, 18, 21 i 23.Artykuł 12Rybołówstwo rekreacyjne1. Każde państwo członkowskie wydaje statkom zezwolenie połowowe do celów rybołówstwa rekreacyjnego.2. W ramach rybołówstwa rekreacyjnego zabrania się połowu, trzymania na pokładzie, przeładunku i wyładunku więcej niż jednego osobnika tuńczyka błękitnopłetwego w ciągu danego rejsu morskiego.3. Zabrania się wprowadzania do obrotu tuńczyka błękitnopłetwego złowionego w ramach rybołówstwa rekreacyjnego, chyba że służy to celom charytatywnym.4. Każde państwo członkowskie odnotowuje dane dotyczące połowów w ramach rybołówstwa rekreacyjnego i przekazuje te dane Komisji do dnia 30 czerwca każdego roku. Komisja przekazuje te informacje Stałemu Komitetowi ICCAT ds. Badań Naukowych i Statystyki.5. Każde państwo członkowskie podejmuje niezbędne środki w jak największym stopniu gwarantujące wypuszczanie żywcem tuńczyka błękitnopłetwego, a zwłaszcza młodych osobników, złowionych w ramach rybołówstwa rekreacyjnego.Artykuł 13Rybołówstwo sportowe1. Każde państwo członkowskie dokonuje regulacji rybołówstwa sportowego, w szczególności poprzez wydawanie statkom zezwolenia połowowego do celów rybołówstwa sportowego.2. Zabrania się wprowadzania do obrotu tuńczyka błękitnopłetwego złowionego w ramach rybackich zawodów sportowych, chyba że służy to celom charytatywnym.3. Każde państwo członkowskie odnotowuje dane dotyczące połowów w ramach rybołówstwa sportowego i przekazuje te dane Komisji do dnia 30 czerwca każdego roku. Komisja przekazuje te informacje Stałemu Komitetowi ICCAT ds. Badań Naukowych i Statystyki.4. Każde państwo członkowskie podejmuje niezbędne środki w jak największym stopniu gwarantujące wypuszczanie żywcem tuńczyka błękitnopłetwego, a zwłaszcza młodych osobników, złowionych w ramach rybołówstwa sportowego.ROZDZIAŁ VŚRODKI KONTROLNEArtykuł 14Rejestry statków1. Każde państwo członkowskie, co najmniej 45 dni przed rozpoczęciem okresu połowu, o którym mowa w art. 7, przesyła Komisji drogą elektroniczną zgodnie ze wzorem określonym w wytycznych w sprawie przedstawiania danych i informacji wymaganych przez ICCAT ( Guidelines for submitting data and information required by ICCAT ):a) wykaz wszystkich statków łowczych pływających pod jego banderą, upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym na podstawie wydania specjalnego zezwolenia połowowego;b) wykaz pozostałych statków rybackich (z wyłączeniem statków łowczych) pływających pod jego banderą upoważnionych do prowadzenia działalności w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.Podczas roku kalendarzowego statek rybacki zostaje zawarty tylko w jednym z wykazów, o których mowa w niniejszym ustępie.2. Wszelkie późniejsze zmiany do wykazów, o których mowa w ust. 1, nie zostaną przyjęte podczas roku kalendarzowego, chyba że udział zgłaszanego statku rybackiego został uniemożliwiony z uzasadnionych powodów operacyjnych lub ze względu na zaistnienie siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie bezzwłocznie informują Komisję, dostarczając:a) wszystkie szczegółowe informacje dotyczące zastępczego(-ych) statku(-ów) rybackiego(-ich), o którym(-ych) mowa w ust. 1;b) wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty potwierdzające.3. Komisja przesyła informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, do Sekretariatu ICCAT, tak by statki te mogły zostać wpisane do prowadzonego przez ICCAT rejestru statków łowczych upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego lub do prowadzonego przez ICCAT rejestru pozostałych statków rybackich (z wyłączeniem statków łowczych) upoważnionych do prowadzenia działalności w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego.4. Nie naruszając przepisów art. 11 wspólnotowe statki rybackie niewpisane do rejestru ICCAT nie poławiają, nie trzymają na pokładzie, nie dokonują przeładunku, transportu, transferu, przetwarzania ani wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.5. Artykuł 8a ust. 2, 6, 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1936/2001 stosuje się z uwzględnieniem niezbędnych zmian.Artykuł 15Rejestr tonarów upoważnionych do połowów tuńczyka błękitnopłetwego1. Do dnia 15 lutego każdego roku każde państwo członkowskie przysyła Komisji drogą elektroniczną wykaz swoich tonarów upoważnionych do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym poprzez wydanie specjalnego zezwolenia połowowego. Wykaz zawiera nazwy i numery rejestracyjne tonarów.2. Komisja przesyła wykaz do Sekretariatu ICCAT, tak by tonary te mogły zostać wpisane do prowadzonego przez ICCAT rejestru tonarów upoważnionych do połowów tuńczyka błękitnopłetwego.3. Wspólnotowe tonary niewpisane do rejestru ICCAT nie mogą poławiać, trzymać na pokładzie, dokonywać transferu ani wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.4. Artykuł 8a ust. 2, 4, 6, 7 i 8 rozporządzenia (WE) nr 1936/2001 stosuje się z uwzględnieniem niezbędnych zmian.Artykuł 16Informacje na temat działalności połowowej1. Do dnia 15 lutego każdego roku każde państwo członkowskie przekazuje Komisji wykaz swoich statków łowczych zawartych w rejestrze ICCAT, o którym mowa w art. 14, które to statki dokonywały połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym w poprzednim okresie połowu.2. Każde państwo członkowskie przekazuje Komisji wszelkie informacje dotyczące statków nieobjętych ust. 1, lecz co do których wiadomo, lub zakłada się, że dokonywały połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.3. Komisja przekazuje do Sekretariatu ICCAT informacje, o których mowa w ust. 1 i 2, do dnia 1 marca każdego roku.Artykuł 17Wyznaczone porty1. Państwa członkowskie wyznaczają miejsce wykorzystywane do wyładunków lub przeładunków albo miejsce w pobliżu brzegu (wyznaczone porty), gdzie zezwala się na operacje wyładunku lub przeładunku tuńczyka błękitnopłetwego.Aby port został uznany za wyznaczony port, państwo członkowskie portu określa czas i miejsce, w którym zezwala się na wyładunek i przeładunek. Państwo członkowskie portu zapewnia inspekcje przez cały czas wyładunku i przeładunku oraz we wszystkich miejscach wyładunku i przeładunku.2. Państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz wyznaczonych portów nie później niż dnia 15 lutego każdego roku. Komisja przesyła te informacje do Sekretariatu ICCAT przed dniem 1 marca każdego roku.3. Zabrania się wyładunku lub przeładunku ze statków rybackich wszelkich ilości tuńczyka błękitnopłetwego złowionego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym w miejscach innych niż porty wyznaczone przez CPC i państwa członkowskie zgodnie z ust. 1 i 2.Artykuł 18Wymogi rejestracyjne1. Oprócz przestrzegania wymogów art. 6 i 8 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 z dnia 12 października 1993 r. ustanawiającego system kontroli mający zastosowanie do wspólnej polityki rybołówstwa[9] kapitan wspólnotowego statku łowczego, o którym mowa w art. 14, w stosownych przypadkach, wprowadza do dziennika połowowego informacje wymienione w załączniku II.2. Kapitan wspólnotowego statku łowczego biorącego udział we wspólnej operacji połowowej, wprowadza do dziennika połowowego następujące dodatkowe informacje:a) w odniesieniu do statku łowczego dokonującego transferu ryb do sadzów:(i) jego nazwę i międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy;(ii) datę i czas połowu i transferu;(iii) lokalizację połowu i transferu (długość/szerokość geograficzna);(iv) ilość połowu wciągniętego na pokład oraz ilość połowu przeniesionego do sadzów;(v) ilość połowu w stosunku do jego indywidualnej kwoty;(vi) nazwę holownika oraz jego numer ICCAT;b) w odniesieniu do pozostałych statków łowczych nie biorących udziału w transferze ryb:(i) ich nazwy i międzynarodowe radiowe sygnały wywoławcze;(ii) datę i czas połowu i transferu;(iii) lokalizację połowu i transferu (długość/szerokość geograficzna);(iv) informację, że żadnych połowów nie wciągnięto na pokład ani nie przeniesiono do sadzów;(v) ilość połowu w stosunku do ich indywidualnych kwot;(vi) nazwę i numer ICCAT statku łowczego, o którym mowa w lit. a);(vii) nazwę holownika oraz jego numer ICCAT.Artykuł 19Wspólne operacje połowowe1. Wszelkie wspólne operacje połowowe z udziałem statku lub kilku statków pływających pod banderą państwa członkowskiego lub kilku państw członkowskich są dozwolone wyłącznie po wyrażeniu zgody przez zainteresowane państwo lub państwa członkowskie bandery. W celu uzyskania zezwolenia każdy statek połowowy powinien być wyposażony do połowów tuńczyka błękitnopłetwego i posiadać indywidualną kwotę.2. W momencie składania wniosku o zezwolenie każde państwo członkowskie podejmuje niezbędne środki w celu uzyskania od swoich statków rybackich biorących udział we wspólnej operacji połowowej następujących informacji dotyczących:a) czasu trwania;b) tożsamości zaangażowanych operatorów;c) indywidualnych kwot statków;d) klucza przydziału dokonanych połowów pomiędzy statki rybackie;e) oraz informacji na temat docelowych miejsc tuczu i miejsc hodowli.3. Każde państwo członkowskie przekazuje Komisji informacje, o których mowa w ust. 2, co najmniej piętnaście dni przed rozpoczęciem operacji zgodnie ze wzorem określonym w załączniku V. Komisja niezwłocznie przekazuje te informacje do Sekretariatu ICCAT i do państwa bandery pozostałych statków rybackich biorących udział we wspólnej operacji połowowej co najmniej dziesięć dni przed rozpoczęciem operacji.Artykuł 20Raporty połowowe1. Kapitan sejnera lub innego statku łowczego o długości powyżej 24 metrów dokonującego aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego przesyła, drogą elektroniczną lub w inny sposób, właściwym organom swojego państwa członkowskiego bandery dzienny raport połowowy zawierający przynajmniej informacje na temat ilości połowu, w tym operacji połowowych o wyniku zerowym oraz na temat daty i lokalizacji (długość i szerokość geograficzna) połowu zgodnie ze wzorem określonym w załączniku IV.2. Kapitan statku łowczego niewymienionego w ust. 1 przesyła właściwym organom swojego państwa członkowskiego bandery tygodniowy raport połowowy zawierający przynajmniej informacje na temat ilości połowu, w tym operacji połowowych o wyniku zerowym oraz na temat daty i lokalizacji (długość i szerokość geograficzna) połowu. Raport połowowy jest przekazywany najpóźniej do południa w poniedziałek w odniesieniu do połowów dokonanych w czasie poprzedniego tygodnia kończącego się w niedzielę o północy czasu uniwersalnego. Raport ten zawiera informacje na temat liczby dni na morzu na obszarze wschodniego Atlantyku i Morza Śródziemnego od rozpoczęcia połowów lub od ostatniego tygodniowego raportu.3. Każde państwo członkowskie, po otrzymaniu raportów połowowych, o których mowa w ust. 1 i 2, niezwłocznie przekazuje je Komisji w formie umożliwiającej komputerowe odczytanie zgodnie ze wzorem określonym w załączniku IV. Komisja przekazuje te informacje cotygodniowo Sekretariatowi ICCAT zgodnie ze wzorem określonym w załączniku IV.4. Do piętnastego dnia każdego miesiąca państwa członkowskie informują Komisję o ilościach tuńczyka błękitnopłetwego złowionego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, które zostały wyładowane, przeładowane, umieszczone w tonarach lub w sadzach w poprzednim miesiącu przez statki rybackie pływające pod ich banderami. Komisja niezwłocznie przekazuje te informacje do Sekretariatu ICCAT.Artykuł 21Wyładunek1. W drodze odstępstwa od przepisów art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 kapitan wspólnotowego statku rybackiego, o którym mowa w art. 14 niniejszego rozporządzenia, lub jego przedstawiciel przekazuje właściwemu organowi państwa członkowskiego (w tym państwa członkowskiego bandery) lub CPC, z której portów lub urządzeń wyładunkowych zamierza skorzystać, co najmniej na cztery godziny przed przewidywaną godziną przybycia do portu, następujące informacje:a) przewidywany czas przybycia;b) szacunkowa ilość tuńczyka błękitnopłetwego trzymana na pokładzie;c) informacje dotyczące strefy, w której dokonano połowów.2. Organy państwa członkowskiego portu prowadzą rejestr wszystkich uprzednich powiadomień dla bieżącego roku.3. Organy państwa członkowskiego portu przekazują sprawozdanie z wyładunku organom państwa bandery statku rybackiego w ciągu 48 godzin po zakończeniu wyładunku.4. Po każdym rejsie i w ciągu 48 godzin po wyładunku kapitanowie wspólnotowych statków łowczych składają deklarację wyładunkową właściwym organom państwa członkowskiego lub CPC, gdzie wyładunek ma miejsce, oraz swojemu państwu członkowskiemu bandery. Kapitan upoważnionego statku łowczego ponosi odpowiedzialność za wiarygodność deklaracji, zawierającej dane określające co najmniej wyładowaną ilość tuńczyka błękitnopłetwego oraz rejon, w którym dokonano jego połowu. Wszystkie wyładowane połowy należy ważyć, a nie szacować.5. Przepis ten nie ma zastosowania w odniesieniu do wyładunków statkami do połowu wędziskami i taklami i statkami do połowu wędami holowanymi, które złowiły tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku, do wyładunków tuńczyka błękitnopłetwego złowionego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych ani do wyładunków tuńczyka błękitnopłetwego złowionego w Morzu Śródziemnym w ramach tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego świeżych ryb statkami do połowu wędziskami i taklami, statkami do połowu taklami i statkami do połowu ręcznego bez wędziska.Artykuł 22Operacje transferu1. Przed każdą operacją transferu do holowanych sadzów kapitan statku łowczego wysyła właściwym organom swojego państwa członkowskiego bandery przed transferem uprzednie zawiadomienie o transferze określające:a) nazwę statku łowczego i numer w rejestrze ICCAT;b) przewidywany czas transferu;c) szacunkową ilość tuńczyka błękitnopłetwego, którego dotyczy transfer;d) informacje na temat położenia (szerokość/długość geograficzna) miejsca transferu;e) nazwę holownika, liczbę holowanych sadzów i numer w rejestrze ICCAT.2. Transfer nie rozpocznie się bez uprzedniego upoważnienia państwa członkowskiego bandery statku łowczego. Państwo członkowskie bandery informuje kapitana statku łowczego, że transfer nie jest dopuszczony, i że kapitan powinien przystąpić do wypuszczenia ryb do morza jeśli – po otrzymaniu uprzedniego zawiadomienia o transferze – uzna, że:a) statek łowczy, który zadeklarował połów ryb, nie posiadał wystarczającej kwoty tuńczyka błękitnopłetwego umieszczonego w sadzach;b) ilość ryb nie została właściwie zgłoszona i nie uwzględniono jej przy obliczaniu wszelkich kwot, które mogą mieć zastosowanie;c) statek łowczy, który zadeklarował połów ryb, nie jest upoważniony do połowów tuńczyka błękitnopłetwego lubd) holownik, który zadeklarował przyjęcie transferu ryb, nie jest zarejestrowany w rejestrze ICCAT, o którym mowa w art. 14, zawierającym pozostałe statki rybackie lub nie jest wyposażony w system monitorowania statków.3. Kapitan statku łowczego, na końcu operacji transferu do holownika, wypełnia i przekazuje właściwym organom swojego państwa członkowskiego bandery deklarację transferu ICCAT zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III.4. Deklarację transferu dołącza się w czasie transferu ryb przy transporcie do miejsca hodowli lub tuczu albo do wyznaczonego portu.5. Upoważnienie do transferu przez państwo bandery nie wyklucza upoważnienia do umieszczania w sadzach.6. Kapitan statku łowczego dopilnowuje, by działania związane z transferem były monitorowane za pomocą kamery wideo umieszczonej w wodzie.7. Regionalny obserwator ICCAT na pokładzie statku łowczego, o którym mowa w programie obserwatorów regionalnych (załącznik VII), odnotowuje prowadzone działania związane z transferem i składa z nich sprawozdanie, ocenia położenie statku łowczego w trakcie transferu, obserwuje i szacuje połów, którego dotyczy transfer, oraz poddaje weryfikacji informacje odnotowane w uprzednim zawiadomieniu o transferze, o którym mowa w ust. 2, oraz w deklaracji transferu ICCAT, o której mowa w ust. 3.Regionalny obserwator ICCAT kontrasygnuje uprzednie zawiadomienie o transferze i deklarację transferu ICCAT. Upewnia się, że deklaracja transferu ICCAT jest właściwie wypełniona i przekazana kapitanowi holownika.8. Operator tonara, na końcu operacji transferu do statku rybackiego, wypełnia i wysyła właściwym organom swojego państwa członkowskiego deklarację transferu ICCAT zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III.Artykuł 23Przeładunek1. W drodze odstępstwa od przepisów art. 11 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, zakazuje się przeładunku tuńczyka błękitnopłetwego na obszarze wschodniego Atlantyku i Morza Śródziemnego.2. Przed wejściem do dowolnego portu, co najmniej 48 godzin przed przewidywaną godziną przybycia, kapitan statku rybackiego dokonującego przeładunku lub jego przedstawiciel przekazuje właściwym organom państwa, z którego portu chce skorzystać, następujące dane:a) przewidywany czas przybycia;b) szacunkową ilość tuńczyka błękitnopłetwego na pokładzie oraz informacje dotyczące obszaru geograficznego, na którym dokonano połowów;c) nazwę statku rybackiego dokonującego przeładunku oraz jego numer w prowadzonym przez ICCAT rejestrze statków łowczych upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego lub w prowadzonym przez ICCAT rejestrze pozostałych statków rybackich upoważnionych do prowadzenia działalności we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym;d) nazwę statku rybackiego, na który dokonuje się przeładunku, jego numer w prowadzonym przez ICCAT rejestrze statków łowczych upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego lub w prowadzonym przez ICCAT rejestrze pozostałych statków rybackich upoważnionych do prowadzenia działalności we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym;e) tonaż oraz obszar geograficzny, na którym dokonano połowu przeładowywanego tuńczyka błękitnopłetwego.3. Statkom rybackim nie zezwala się na przeładunek, jeżeli nie uzyskały uprzedniego zezwolenia od swojego państwa bandery.4. Przed rozpoczęciem przeładunku kapitan statku rybackiego dokonującego przeładunku informuje swoje państwo bandery o:a) ilości przeładowywanego tuńczyka błękitnopłetwego;b) dacie i porcie przeładunku;c) nazwie, numerze rejestracyjnym i banderze statku rybackiego, na który dokonuje się przeładunku, i jego numerze w prowadzonym przez ICCAT rejestrze statków łowczych upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego lub w prowadzonym przez ICCAT rejestrze pozostałych statków rybackich upoważnionych do prowadzenia działalności w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego;d) obszarze geograficznym, na którym dokonano połowu tuńczyka błękitnopłetwego.5. Właściwy organ państwa członkowskiego, w którego porcie dokonuje się przeładunku:a) przeprowadza inspekcję statku rybackiego, na który dokonuje się przeładunku, i sprawdza towar oraz dokumentację związaną z operacją przeładunku;b) przesyła dane dotyczące przeładunku organowi państwa bandery statku rybackiego dokonującego przeładunku w ciągu 48 godzin od zakończenia przeładunku.6. Kapitanowie wspólnotowych statków rybackich wypełniają deklarację przeładunkową ICCAT i przekazują ją właściwym organom państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają. Deklarację przekazuje się nie później niż 48 godzin po dacie przeładunku w porcie, zgodnie ze wzorem określonym w załączniku III.Artykuł 24Umieszczanie w sadzach1. Państwo członkowskie, którego jurysdykcji podlega miejsce tuczu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego, w ciągu tygodnia po zakończeniu umieszczania w sadzach przedkłada państwu członkowskiemu lub CPC, którego(-j) statki złowiły tuńczyka, oraz Komisji raport z umieszczania w sadzach, zatwierdzony przez obserwatora. Komisja niezwłocznie przekazuje te informacje do Sekretariatu ICCAT. Raport ten zawiera informacje ujęte w deklaracji umieszczania w sadzach, o której mowa w zaleceniu [06-07] ICCAT dotyczącym hodowli tuńczyka błękitnopłetwego.2. Jeżeli miejsca tuczu lub hodowli są położone na pełnym morzu, do państw członkowskich, w których siedzibę mają osoby fizyczne lub prawne odpowiedzialne za miejsca tuczu lub hodowli, ust. 1 stosuje się z uwzględnieniem niezbędnych zmian.3. Przed dokonaniem jakiegokolwiek transferu do miejsca tuczu lub hodowli właściwy organ państwa członkowskiego, w którym znajduje się miejsce tuczu lub hodowli, informuje państwo członkowskie bandery lub CPC bandery statku łowczego o transferze do sadzów danych ilości ryb złowionych przez statki łowcze pływające pod jego banderą.Państwo członkowskie bandery statku łowczego zwraca się do właściwego organu państwa członkowskiego, w którym prowadzony jest tucz lub hodowla, o przejęcie połowów i wypuszczenie ryb do morza, jeżeli po otrzymaniu tej informacji uzna, że:a) statek łowczy, który zadeklarował połów ryb, nie posiadał wystarczającej indywidualnej kwoty tuńczyka błękitnopłetwego umieszczonego w sadzach;b) ilość ryb nie została właściwie zgłoszona i nie uwzględniono jej przy obliczaniu wszelkich kwot, które mogą mieć zastosowanie; lubc) statek łowczy, który zadeklarował połów ryb, nie jest upoważniony do połowów tuńczyka błękitnopłetwego.4. Transfer nie rozpocznie się bez uprzedniego upoważnienia państwa członkowskiego bandery lub CPC bandery statku łowczego.5. Państwo członkowskie, którego jurysdykcji podlega miejsce tuczu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego podejmuje niezbędne środki w celu zakazania umieszczania w sadzach w celach tuczu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego, któremu nie towarzyszy dokładna, pełna i zatwierdzona dokumentacja wymagana przez ICCAT.6. Państwo członkowskie, którego jurysdykcji podlega miejsce tuczu lub hodowli, zapewnia monitorowanie działań związanych z transferem z sadzów w miejsce tuczu lub hodowli za pomocą kamery wideo umieszczonej w wodzie. Wymóg ten nie ma zastosowania w przypadku, gdy sadze są przytwierdzone bezpośrednio do urządzeń cumowniczych.Artykuł 25System monitorowania statków1. Do statków rybackich, o których mowa w art. 2 lit. b), zastosowanie ma rozporządzenie (WE) nr 2244/2003 z dnia 18 grudnia 2003 r[10]. Ponadto państwa członkowskie zapewniają, aby wszystkie holowniki pływające pod ich banderą, niezależnie od długości, były wyposażone w system monitorowania statków.2. Państwa członkowskie zapewniają, aby ośrodki monitorowania rybołówstwa przekazywały Komisji w czasie rzeczywistym, w formacie „https data feed”, wiadomości systemu monitorowania statków otrzymane ze statków rybackich pływających pod ich banderą. Komisja przekazuje te wiadomości Sekretariatowi ICCAT w formie elektronicznej.3. Państwa członkowskie zapewniają, aby:a) wiadomości ze statków rybackich pływających pod ich banderą były przekazywane Komisji co najmniej co dwie godziny, podczas gdy statki te prowadzą działalność na obszarze wschodniego Atlantyku i Morza Śródziemnego;b) w przypadku awarii technicznej wiadomości ze statków rybackich pływających pod ich banderą były przekazywane Komisji w ciągu 24 godzin od ich otrzymania przez ośrodki monitorowania rybołówstwa;c) wiadomości przekazywane Komisji były kolejno numerowane (z zastosowaniem niepowtarzalnego identyfikatora) w celu uniknięcia podwójnego liczenia;d) wiadomości przekazywane Komisji odpowiadały formatowi wymiany danych określonemu w załączniku VIII.4. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, aby wszystkie wiadomości udostępniane statkom inspekcyjnym były traktowane w sposób poufny i ograniczały się do inspekcji działań prowadzonych na morzu.Artykuł 26Rejestrowanie i zgłaszanie działań dotyczących tonarów1. Po zakończeniu każdej operacji połowowej w tonarach odnotowuje się połowy dokonane z użyciem tonarów i przekazuje się w raporcie połowowym drogą elektroniczną lub w inny sposób właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym znajduje się tonar, w ciągu 48 godzin po zakończeniu każdej operacji połowowej.2. Każde państwo członkowskie przekazuje Komisji drogą elektroniczną otrzymane raporty połowowe. Komisja niezwłocznie przekazuje te informacje Sekretariatowi ICCAT.Artykuł 27Kontrola w porcie lub w miejscu tuczu lub hodowli1. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki gwarantujące przeprowadzanie kontroli w porcie w stosunku do wszystkich statków łowczych figurujących w prowadzonym przez ICCAT rejestrze statków upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego, wchodzących do wyznaczonego portu w celu wyładunku lub przeładunku tuńczyka błękitnopłetwego złowionego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.2. Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki zmierzające do kontroli wszystkich operacji umieszczania tuńczyków w sadzach, w miejscach tuczu lub hodowli podlegających pod ich jurysdykcję.3. Jeżeli miejsca tuczu lub hodowli są położone na pełnym morzu, do państw członkowskich, w których siedzibę mają osoby fizyczne lub prawne odpowiedzialne za tucz lub hodowlę, ust. 2 stosuje się z uwzględnieniem niezbędnych zmian.Artykuł 28Kontrola krzyżowa1. Państwa członkowskie sprawdzają, w tym przy użyciu danych VMS (systemu monitorowania statków), przedkładanie dzienników połowowych i odpowiednich informacji odnotowanych w dziennikach połowowych swoich statków rybackich, w dokumentacji transferowej/przeładunkowej i dokumentacji połowowej.2. Państwa członkowskie prowadzą kontrole krzyżowe wszystkich wyładunków, wszystkich przeładunków bądź operacji umieszczania w sadzach, porównując ilości w podziale na gatunki podane w dziennikach połowowych statków rybackich lub ilości w podziale na gatunki podane w deklaracji przeładunkowej z ilościami podanymi w deklaracji wyładunkowej lub deklaracji dotyczącej umieszczania w sadzach oraz z wszelkimi innymi odpowiednimi dokumentami, takimi jak faktura i/lub dokumenty sprzedaży.Artykuł 29System wspólnej międzynarodowej kontroli ICCAT1. We Wspólnocie stosuje się system wspólnej międzynarodowej kontroli ICCAT przyjęty przez ICCAT na jej czwartym zwykłym posiedzeniu (Madryt, listopad 1975 r.), zmieniony na 16. zwykłym posiedzeniu i przedstawiony w załączniku VI do niniejszego rozporządzenia.2. Państwa członkowskie, których statki rybackie są upoważnione do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, wyznaczają inspektorów i prowadzą inspekcje na morzu w ramach tego systemu.3. Komisja lub wyznaczony przez nią organ mogą powołać inspektorów wspólnotowych na potrzeby systemu.4. Komisja lub wyznaczony przez nią organ koordynują działania w zakresie nadzoru i inspekcji w imieniu Wspólnoty. W porozumieniu z zainteresowanymi państwami członkowskimi Komisja może sporządzić w tym celu programy wspólnych kontroli, które umożliwią Wspólnocie wywiązanie się ze zobowiązań podjętych w ramach systemu. Państwa członkowskie, których statki rybackie prowadzą połowy tuńczyka błękitnopłetwego, podejmują środki konieczne do ułatwienia realizacji tych programów, szczególnie w odniesieniu do wymaganych zasobów ludzkich i materialnych oraz odnośnie do okresów i stref wykorzystywania tych zasobów.5. Państwa członkowskie informują Komisję do dnia 1 kwietnia każdego roku o nazwiskach inspektorów, których zamierzają powołać na potrzeby systemu w roku następnym, oraz o nazwach statków inspekcyjnych, które mają być wyznaczone w tym samym celu. Korzystając z tych informacji, Komisja, we współpracy z państwami członkowskimi, opracowuje coroczny plan uczestnictwa Wspólnoty w systemie, który następnie przesyła do Sekretariatu ICCAT i do państw członkowskich.Artykuł 30Program obserwatorów krajowych1. Każde państwo członkowskie zapewnia obecność obserwatorów na swoich statkach łowczych o długości większej niż 15 m, dokonujących aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego co najmniej w stosunku do:a) 20 % aktywnych sejnerów o długości między 15 m a 24 m;b) 20 % aktywnych trawlerów do połowów pelagicznych;c) 20 % aktywnych statków do połowu taklami oceanicznymi;d) 20 % aktywnych statków do połowu wędziskami i taklami;e) 100 % w trakcie odławiania z tonarów.2. W oczekiwaniu na wdrożenie przez ICCAT programu obserwatorów regionalnych, o którym mowa w art. 31, każde państwo członkowskie zapewnia:a) obecność obserwatorów dla co najmniej 20 % aktywnych sejnerów o długości większej niż 24 m;b) w przypadku wspólnych operacji połowowych – obecność obserwatora w trakcie operacji połowowej.3. Zadania obserwatorów polegają w szczególności na:a) monitorowaniu przestrzegania przez statek łowczy przepisów niniejszego rozporządzenia;b) rejestrowaniu i zgłaszaniu działalności połowowej, w tym między innymi:(i) ilości dokonanego połowu (w tym przyłowu) obejmującej sposób postępowania z rybami, w tym informację czy zostały one zatrzymane na pokładzie czy odrzucone martwe lub żywe;(ii) długości i szerokości geograficznej obszaru połowu;(iii) pomiaru nakładu (np. liczba zaciągów, liczba haczyków itd.) zgodnie z definicją ICCAT w Podręczniku terenowym w zakresie narzędzi połowowych;(iv) daty połowu;c) dokonują obserwacji i oszacowania połowów oraz weryfikacji wpisów do dziennika połowowego;d) obserwacji i odnotowywania statków, które mogą prowadzić połowy niezgodnie ze środkami ochronnymi ICCAT.Ponadto obserwator prowadzi prace naukowo-badawcze, takie jak gromadzenie danych w ramach zadania II określonych przez ICCAT, jeżeli wymaga tego ICCAT, na podstawie instrukcji Stałego Komitetu ICCAT ds. Badań Naukowych i Statystyki.4. Przy realizacji wymogów dotyczących obserwatorów państwa członkowskie:a) zapewniają reprezentatywne pokrycie w czasie i przestrzeni w celu zagwarantowania, że Komisja otrzyma stosowne i odpowiednie dane i informacje dotyczące połowu, nakładu oraz innych aspektów naukowych i dotyczących zarządzania, z uwzględnieniem cech szczególnych flot i rybołówstwa;b) zapewniają rzetelne protokoły gromadzenia danych;c) zapewniają właściwe przeszkolenie i zatwierdzenie obserwatorów przed ich wysłaniem;d) zapewniają możliwie minimalne zakłócenie działalności statków dokonujących połowów na obszarze obowiązywania konwencji.5. W oczekiwaniu na wdrożenie przez ICCAT programu obserwatorów regionalnych, o którym mowa w art. 31, każde państwo członkowskie, którego jurysdykcji podlega miejsce tuczu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego, zapewnia obecność obserwatorów podczas wszystkich operacji transferu tuńczyka błękitnopłetwego do sadzów i wszystkich odłowów ryb z miejsca tuczu lub hodowli.Artykuł 31Program obserwatorów regionalnych ICCAT1. Każde państwo członkowskie zapewnia obecność obserwatora ICCAT na:a) wszystkich sejnerach o długości większej niż 24 m podczas całego okresu połowu;b) wszystkich sejnerach zaangażowanych we wspólne operacje połowowe, niezależnie od długości statków. Obserwator ICCAT jest obecny podczas operacji połowowej.Sejnery o długości większej niż 24 m bez regionalnego obserwatora ICCAT nie są upoważnione do połowów lub prowadzenia działalności związanej z połowami tuńczyka błękitnopłetwego.2. Każde państwo członkowskie, którego jurysdykcji podlega miejsce tuczu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego, zapewnia obecność obserwatora ICCAT podczas wszystkich operacji transferu tuńczyka błękitnopłetwego do sadzów i wszystkich odłowów ryb z miejsca tuczu lub hodowli.Zadania obserwatora ICCAT polegają w szczególności na:a) obserwacji i monitorowaniu zgodności działań hodowlanych zgodnie z art. 4a, 4b i 4c rozporządzenia (WE) nr 1936/2001;b) zatwierdzaniu raportu z umieszczania w sadzach, o którym mowa w art. 24;c) prowadzeniu prac naukowo-badawczych, np. gromadzeniu próbek, zgodnie z wymogami ICCAT na podstawie instrukcji Stałego Komitetu ICCAT ds. Badań Naukowych i Statystyki.d) Obserwatorzy ICCAT mają dostęp do statku, personelu miejsca tuczu lub hodowli oraz do narzędzi, sadzów i urządzeń;e) na żądanie obserwatorów ICCAT mają oni również dostęp do następujących urządzeń, jeżeli są one na statku, do którego zostali przydzieleni w celu wykonywania swoich obowiązków, określonych w pkt 4 załącznika VII:(i) urządzeń nawigacji satelitarnej;(ii) ekranów radarowych będących w użyciu;(iii) elektronicznych urządzeń łączności;f) Obserwatorzy ICCAT mają zapewnione pomieszczenia, w tym miejsce do spania, wyżywienie i odpowiednie warunki sanitarne, takie same jak oficerowie;g) Obserwatorzy ICCAT mają zapewnione odpowiednie miejsce na mostku lub w sterowni do pracy biurowej, jak również miejsce na pokładzie, odpowiednie do wykonywanych obowiązków; orazh) państwa członkowskie bandery zapewnią, aby kapitanowie, załoga i właściciele statków nie przeszkadzali, nie zastraszali, nie ingerowali w czynności, nie wywierali nacisku, nie przekupywali ani nie próbowali przekupywać obserwatora ICCAT w toku wykonywania przez niego obowiązków.3. Państwa członkowskie ponoszą wszystkie koszty związane z działalnością obserwatorów ICCAT. Państwa członkowskie mogą obciążyć tymi kosztami, częściowo lub w całości, operatorów miejsc tuczu lub hodowli oraz właścicieli sejnerów.4. We Wspólnocie stosuje się program regionalnych obserwatorów ICCAT określony w załączniku VII.Artykuł 32Dostęp do zapisów wideoKażde państwo członkowskie zapewnia, aby inspektorom i obserwatorom ICCAT udostępniono zapisy wideo statków rybackich i miejsc tuczu i hodowli tego państwa, w tym zapisy wideo operacji transferu i umieszczania w sadzach.Każde państwo członkowskie, którego jurysdykcji podlega miejsce tuczu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego zapewnia, aby inspektorom i obserwatorom wspólnotowym udostępniono zapisy wideo statków rybackich i miejsc tuczu i hodowli tego państwa, w tym zapisy wideo operacji transferu i umieszczania w sadzach.Artykuł 33Egzekwowanie przepisów1. Państwa członkowskie podejmują środki egzekwowania przepisów wobec statku rybackiego pływającego pod ich banderą, w przypadku którego stwierdzono, zgodnie z prawem krajowym, że nie przestrzega przepisów art. 4, 6, 8, 17, 18, 19, 20 i 23. Środki te mogą w szczególności obejmować, w zależności od wagi naruszenia przepisów oraz zgodnie z przepisami prawa krajowego:a) grzywny;b) zatrzymanie nielegalnych narzędzi połowowych oraz połowów;c) zajęcie statku;d) zawieszenie lub wycofanie zezwolenia połowowego;e) zmniejszenie lub odebranie kwoty połowowej, w odpowiednich przypadkach.2. Każde państwo członkowskie, którego jurysdykcji podlega miejsce tuczu lub hodowli tuńczyka błękitnopłetwego, podejmuje środki egzekwowania przepisów wobec miejsca, odnośnie do którego stwierdzono, zgodnie z prawem krajowym, że nie przestrzega przepisów art. 24 i 31 ust. 2 niniejszego rozporządzenia oraz art. 4a, 4b i 4c rozporządzenia (WE) nr 1936/2001. Środki mogą w szczególności obejmować, w zależności od wagi naruszenia przepisów oraz zgodnie z przepisami prawa krajowego:a) grzywny;b) zawieszenie lub wycofanie z rejestru miejsc tuczu;c) zakaz umieszczania w sadzach lub wprowadzania do obrotu tuńczyka błękitnopłetwego.Artykuł 34Środki dotyczące wprowadzania do obrotu1. Zakazuje się handlu wewnętrznego, wyładunków, przywozu, wywozu, umieszczania w sadzach w celach hodowlanych lub w celu tuczenia, ponownego wywozu i przeładunków tuńczyka błękitnopłetwego pochodzącego ze wschodniego Atlantyku i z Morza Śródziemnego, któremu nie towarzyszy dokładna, pełna i zatwierdzona dokumentacja wymagana na mocy niniejszego rozporządzenia.2. Zakazuje się handlu wewnętrznego, przywozu, wyładunków, umieszczania w sadzach w celach hodowlanych lub w celu tuczenia, przetwarzania, wywozu, ponownego wywozu i przeładunków tuńczyka błękitnopłetwego pochodzącego ze wschodniego Atlantyku i z Morza Śródziemnego złowionego przez statki rybackie, których państwo bandery nie posiada kwoty, limitu połowowego lub przydziału nakładu połowowego w odniesieniu do tuńczyka błękitnopłetwego pochodzącego ze wschodniego Atlantyku i z Morza Śródziemnego, na mocy środków zarządzania i ochrony ICCAT, lub w przypadku wyczerpania uprawnień do połowów państwa bandery lub wyczerpania kwot indywidualnych, o których mowa w art. 4. Na podstawie informacji otrzymanych przez Sekretariat ICCAT Komisja informuje wszystkie państwa członkowskie o tym, że kwota przysługująca CPC została wyczerpana.3. Zakazuje się handlu wewnętrznego, przywozu, wyładunków, przetwarzania i wywozu z miejsc hodowli lub tuczu, które nie spełniają wymogów zalecenia [06-07] ICCAT dotyczącego hodowli tuńczyka błękitnopłetwego.Artykuł 35Współczynniki przeliczenioweDo obliczania ekwiwalentu wagi przetworzonego tuńczyka błękitnopłetwego stosuje się współczynniki przeliczeniowe przyjęte przez Stały Komitet ICCAT ds. Badań Naukowych i Statystyki.Artykuł 36Współczynniki wzrostu dla tuńczyka tuczonego lub hodowanegoPaństwa członkowskie określają współczynniki wzrostu dla tuńczyka błękitnopłetwego tuczonego lub hodowanego w sadzach oraz powiadamiają Komisję o tych współczynnikach i zastosowanej metodyce do dnia 15 września 2009 r. Komisja przekazuje te informacje Sekretariatowi ICCAT i Stałemu Komitetowi ICCAT ds. Badań Naukowych i Statystyki.Artykuł 37OcenaKażde państwo członkowskie przedkłada Komisji do dnia 15 września każdego roku szczegółowe sprawozdanie dotyczące stosowania rozporządzenia. Komisja przedkłada Sekretariatowi ICCAT do dnia 15 października każdego roku szczegółowe sprawozdanie dotyczące stosowania zalecenia [08-05] ICCAT.Artykuł 38FinansowanieWieloletni plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym uznaje się za plan odbudowy w rozumieniu art. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.ROZDZIAŁ VIPRZEPISY KOŃCOWEArtykuł 39Uchylenia1. Uchyla się rozporządzenie Rady (WE) nr 1559/2007[11] ustanawiające wieloletni plan odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 520/2007.2. Odesłania do uchylonego rozporządzenia należy odczytywać jako odesłania do niniejszego rozporządzenia, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku IX.Artykuł 40Zmiany w rozporządzeniu (WE) nr 43/2009Skreśla się art. 92 i 93 rozporządzenia (WE) nr 43/2009[12].Artykuł 41Wejście w życieNiniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.Sporządzono w Brukseli dnia [...] r.W imieniu RadyPrzewodniczącyZAŁĄCZNIK IDodatkowe warunki szczegółowe mające zastosowanie do statków do połowu wędziskami i taklami oraz statków do połowu wędami holowanymi we wschodnim Atlantyku, do statków dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych oraz do tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego świeżych ryb statkami do połowu wędziskami i taklami, statkami do połowu taklami i statkami do połowu ręcznego bez wędziska w Morzu Śródziemnym3. a) każde państwo członkowskie zapewnia, aby statki łowcze, którym wydano specjalne zezwolenie połowowe, zostały umieszczone w wykazie zawierającym nazwę statku i numer we wspólnotowym rejestrze floty rybackiej (CFR), zgodnie z załącznikiem I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 26/2004. Państwa członkowskie wydają specjalne zezwolenie połowowe tylko takiemu statkowi, który został wpisany do rejestru statków upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego prowadzonego przez ICCAT.b) do dnia 15 stycznia każdego roku każde państwo członkowskie przesyła Komisji wykaz, o którym mowa w lit. a), oraz wszelkie późniejsze zmiany, w formie umożliwiającej komputerowe odczytanie.c) wszelkie późniejsze zmiany nie zostaną przyjęte, chyba że udział zgłaszanego statku łowczego został uniemożliwiony z uzasadnionych powodów operacyjnych lub ze względu na zaistnienie siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie bezzwłocznie informują Komisję, dostarczając:(i) szczegółowych informacji dotyczących zamierzonego zastąpienia statku łowczego, o którym mowa w pkt 3 niniejszego załącznika;(ii) wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie i wszelkie odpowiednie dokumenty potwierdzające.Komisja niezwłocznie przekazuje te zmiany do Sekretariatu ICCAT.4. a) zabrania się wyładunku lub przeładunku ze statków łowczych, o których mowa w pkt 1, wszelkich ilości tuńczyka błękitnopłetwego złowionego w miejscach innych niż porty wyznaczone przez państwa członkowskie lub CPC.b) państwa członkowskie wyznaczają miejsce wykorzystywane do wyładunków lub miejsce w pobliżu brzegu (wyznaczone porty), gdzie zezwala się na operacje wyładunku lub przeładunku tuńczyka błękitnopłetwego.c) aby port został uznany za wyznaczony port, państwo członkowskie portu określa czas i miejsce, w którym zezwala się na wyładunek. Państwo członkowskie portu zapewnia inspekcje przez cały czas wyładunku i we wszystkich miejscach wyładunku.d) państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz wyznaczonych portów nie później niż dnia 15 lutego każdego roku. Komisja przesyła te informacje do Sekretariatu ICCAT przed dniem 1 marca każdego roku.5. W drodze odstępstwa od przepisów art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 co najmniej na cztery godziny przed przewidywaną godziną przybycia do portu kapitan wspólnotowego statku łowczego, o którym mowa w ust. 1 i 2 tego artykułu, lub jego przedstawiciel musi przekazać właściwemu organowi państwa członkowskiego (w tym właściwemu organowi swojego państwa bandery) lub CPC, z których portów lub urządzeń wyładunkowych zamierza skorzystać, następujące informacje:a) przewidywany czas przybycia;b) szacunkową ilość tuńczyka błękitnopłetwego zatrzymaną na pokładzie;c) informacje dotyczące strefy, w której dokonano połowów.Każde państwo członkowskie gwarantuje, że każdy wyładunek podlega inspekcji w porcie.6. Każde państwo członkowskie wprowadza system sprawozdawczości połowowej gwarantujący skuteczne monitorowanie wykorzystywania kwoty każdego statku łowczego. Wszystkie władze portowe państwa członkowskiego prowadzą rejestr uprzednich powiadomień dla bieżącego roku.7. Kapitan statku łowczego zapewnia, aby wszelkie ilości tuńczyka błękitnopłetwego wyładowane w wyznaczonym porcie były ważone przed pierwszą sprzedażą lub przed transportem z portu wyładunku w inne miejsce.8. Połowów tuńczyka błękitnopłetwego nie wolno wystawiać do sprzedaży detalicznej konsumentowi końcowemu bez względu na metodę wprowadzania do obrotu, chyba że odpowiednie oznakowanie lub etykietowanie wskazuje:a) gatunek, wykorzystane narzędzie połowowe;b) obszar i datę połowu.9. Państwa członkowskie, których statki do połowu wędziskami i taklami, statki do połowu taklami oraz statki do połowu wędami holowanymi są upoważnione do połowów tuńczyka błękitnopłetwego, wprowadzają następujące wymogi dotyczące przywieszek ogonowych:a) przywieszkę ogonową przyczepia się na każdym tuńczyku błękitnopłetwym bezzwłocznie po wyładunku;b) każda przywieszka ogonowa posiada niepowtarzalny numer identyfikacyjny i jest ujęta w dokumentach statystycznych dotyczących tuńczyka błękitnopłetwego oraz widnieje na każdym opakowaniu zawierającym tuńczyka.ZAŁĄCZNIK IISpecyfikacja dzienników połowowychMinimalne specyfikacje dotyczące dzienników połowowych:1. strony dziennika połowowego są numerowane;2. dziennik połowowy uzupełnia się codziennie (do północy) lub przed przybyciem do portu;3. dziennik połowowy musi być wypełniony w przypadku inspekcji na morzu;4. w dzienniku połowowym należy pozostawić jedną kopię każdej strony;5. dzienniki połowowe przechowuje się na pokładzie w celu objęcia ewidencją jednego roku działalności.Minimalne wymogi dotyczące standardowych informacji w dziennikach połowowych:1. nazwisko i adres kapitana;2. daty i porty wyjścia, daty i porty wejścia;3. nazwa statku, numer rejestracyjny, numer ICCAT i numer IMO (jeżeli jest dostępny). W przypadku wspólnych operacji połowowych – nazwy, numery rejestracyjne, numery ICCAT i numery IMO (jeżeli są dostępne) wszystkich statków biorących udział w operacji;4. narzędzia połowowe:a) rodzaj kodu FAO;b) wymiary (długość, rozmiar oczka sieci, liczba haczyków itd.);5. działania prowadzone na morzu – (co najmniej) jedna linijka na dzień rejsu, określająca:a) działanie (połowy, obróbka parą itd.);b) położenie: dokładne położenie w ciągu dnia (w stopniach i minutach), odnotowane dla każdej operacji połowowej lub w południe, jeżeli danego dnia nie prowadzono połowów;c) zapis połowów;6. identyfikacja gatunku:a) kod FAO;b) waga w zaokrągleniu (RWT) w kg na dzień;7. podpis kapitana;8. podpis obserwatora (jeśli dotyczy);9. metody pomiaru wagi: szacowanie, ważenie na pokładzie;10. w dziennikach połowowych stosuje się równoważnik żywej wagi ryb i określa się współczynniki przeliczeniowe zastosowane do oceny.Minimalne wymogi dotyczące informacji w przypadku wyładunku, przeładunku/transferu:1. daty i port wyładunku/przeładunku/transferu;2. produkty:a) prezentacja;b) liczba ryb lub skrzyń oraz ilość w kg;3. podpis kapitana lub armatora.ZAŁĄCZNIK IIIDEKLARACJA TRANSFERU/PRZEŁADUNKOWA ICCATNr dokumentuHolownik/statek transportowy Nazwa statku i radiowy sygnał wywoławczy: Bandera: Numer zezwolenia państwa bandery: Numer w rejestrze krajowym: Numer w rejestrze ICCAT: Numer IMO: | Statek rybacki Nazwa statku i radiowy sygnał wywoławczy: Bandera: Numer zezwolenia państwa bandery: Numer w rejestrze krajowym: Numer w rejestrze ICCAT: Zewnętrzny numer identyfikacyjny: Numer strony w dzienniku połowowym: | docelowe miejsce hodowli lub tuczu Nazwa Numer w rejestrze ICCAT | Tonar Nazwa Numer w rejestrze ICCAT |Bandera | Numer ICCAT | Nazwa statku | Data rozpoczęcia raportu | Data zakończenia raportu | Okres trwania raportu (d) | Data połowu | Połów | Przypisana waga w przypadku wspólnych operacji połowowych (kg) |Początek rejestracji | SR | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazują początek zapisu |Adres | AD | M | Char*3 | Adres ISO-3166 | Szczegóły dotyczące wiadomości; Miejsce przeznaczenia; „EEC” dla Komisji |Od | FR | M | Char*3 | Adres ISO-3166 | Szczegóły dotyczące wiadomości; Kod ISO-3 umawiającej się strony dokonującej przekazu |Numer sekwencji | SQ | O | Num*6 | NNNNNN | Szczegóły dotyczące wiadomości; numer seryjny w bieżącym roku |Rodzaj wiadomości | TM | M | Char*3 | Kod | Szczegóły dotyczące wiadomości; typ wiadomości, „POS” jako raport/wiadomość dotycząca położenia przekazana za pomocą VMS lub innym sposobem przez statki z uszkodzonym satelitarnym urządzeniem lokacyjnym |Radiowy sygnał rozpoznawczy | RC | O1 | Char*7 | Kod IRCS | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |Numer rejsu | TN | O | Num*3 | NNN | Szczegóły dotyczące działalności; numer seryjny rejsu połowowego w bieżącym roku |Nazwa statku | NA | O | Char*30 | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku |Wewnętrzny numer referencyjny dla strony umawiającej się | IR | O1 | Char*12 | ISO-3166 + kod | Informacja o rejestracji statku. Indywidualny numer statku umawiającej się strony wyrażony jako kod państwa bandery ISO-3 i kod („numer CFR”) |Zewnętrzny numer rejestracji | XR | O1 | Char*14 | oznaka rybacka statku lub numer IMO przy braku oznaki rybackiej |Szerokość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | LT | M | Char*7 | +/-DD.ddd | Szczegóły dotyczące działalności; położenie w czasie przekazu |Długość geograficzna (jako liczba dziesiętna) | LG | M | Char*8 | +/-DDD.ddd | Szczegóły dotyczące działalności; położenie w czasie przekazu |Kurs | CO | M | Char*3 | Skala 360° | Kurs statku |Szybkość | SP | M | Char*3 | Węzły * 10 | Szybkość statku |Swobodny tekst | MS | O | Char*255 | Alarmy lub zdarzenia | Powiadomienie o alarmach lub zdarzeniach |Data | DA | M | Num*8 | RRRRMMDD | Szczegóły dotyczące wiadomości; data przekazu |Godzina | TI | M | Num*4 | HHMM | Szczegóły dotyczące wiadomości; godzina przekazu |Koniec rejestracji | ER | M | Szczegóły dotyczące systemu; wskazuje koniec zapisu |1 Obowiązkowo co najmniej jeden z kodów pola RC, IR lub XR.Przykład wiadomości wysłanej za pomocą „protokołu Trackwell” dotyczącej systemu testowego (httpsgwt)https://fides.ec.europa.eu/httpsgwt.index.php?application=CYP&method=send&message=//SR//AD/EEC//FR/CYP//SQ/28285//TM/POS//RC/ZWXS//TN/001//NA/LA GROSSE POULE//IR/CYP000000123//XR/ZZ-0604//LT/+47.612//LG/-47.528//CO/280//SP/23//MS/SWITCHING on VMS//DA/20080307//TI//ER//ZAŁĄCZNIK IXTabela korelacjiRozporządzenie (WE) nr 1559/2007 | Niniejsze rozporządzenie |Artykuł 1 | Artykuł 1 |Artykuł 2 | Artykuł 2 |Artykuł 3 |Artykuł 4 | Artykuł 4 |Artykuł 5 | Artykuł 7 |Artykuł 6 | Artykuł 8 |Artykuł 7 | Artykuł 9 |Artykuł 8 | Artykuł 10 |Artykuł 9 | Artykuł 11 |Artykuł 10 | Artykuł 12 |Artykuł 11 | Artykuł 13 |Artykuł 12 | Artykuł 14 |Artykuł 13 | Artykuł 15 |Artykuł 14 | Artykuł 17 |Artykuł 15 | Artykuł 18 |Artykuł 16 | Artykuł 19 |Artykuł 17 | Artykuł 20 |Artykuł 18 | Artykuł 21 |Artykuł 19 | Artykuł 23 |Artykuł 20 | Artykuł 24 |Artykuł 21 | Artykuł 26 |Artykuł 22 | Artykuł 27 |Artykuł 23 | Artykuł 28 |Artykuł 24 | Artykuł 29 |Artykuł 25 | Artykuł 30 |Artykuł 26 | Artykuł 33 |Artykuł 27 | Artykuł 34 |Artykuł 28 | Artykuł 35 |Artykuł 29 | Artykuł 38 |[1] Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 59. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 865/2007 (Dz.U. L 192 z 24.07.2007, s. 1).[2] Dz.U. C z , s. .[3] Dz.U. C z , s. .[4] Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33.[5] Dz.U. L 340 z 22.12.2007, s. 8.[6] Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 25. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1799/2006 (Dz.U. L 341 z 7.12.2006, s. 26).[7] Dz.U. L 263 z 3.10.2001, s. 1. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 869/2004 (Dz.U. L 162 z 30.4.2004, s. 8).[8] Dz.U. L 5 z 9.1.2004, s. 25. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1799/2006 (Dz.U. L 341 z 7.12.2006, s. 26).[9] Dz.U. L 261 z 20.10.1993, s. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1098/2007 (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 1).[10] Dz.U. L 333 z 20.12.2003, s. 17.[11] Dz.U. L 340 z 22.12.2007, s. 8.[12] Dz.U. L 22 z 26.1.2009, s. 1.[13] Termin „kapitan” oznacza osobę odpowiadającą za statek.