CELEX: 31988R0159
Language: it
Date: 1988-01-22 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 159/88 della Commissione, del 20 gennaio 1988, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento

Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 18 / 17
22. 1 . 88
                                 REGOLAMENTO (CEE) N. 159/88 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 20 gennaio 1988
                    relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                                 bovine disossate detenute da alcuni organismi d'intervento
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                   Commissione (10) ha stabilito il metodo da seguire per
                                                                         calcolare i prezzi di vendita di detti prodotti ; che, onde
                                                                         evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi fissati dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                   presente regolamento non si applicano tali e quali ai
europea,
                                                                         prodotti stessi ;
                                                                         considerando che le misure previste dal presente regola­
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27               mento sono conformi al parere del comitato di gestione
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                      per le carni bovine,
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
 ultimo dal regolamento (CEE) n. 3905/87 (2), in particolare
 l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                         HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che la possibilità di offrire in permanenza
 carni bovine all'intervento ha determinato la formazione
 di rilevanti scorte nella Comunità ; che parte degli
 acquisti d'intervento è stata immagazzinata sotto forma di                                        Articolo 1
 carni disossate allo scopo di migliorare il sistema d'inter­
 vento in conformità del regolamento (CEE) n. 2226/78                     1 . Durante il periodo dal 25 gennaio al 4 marzo 1988
 della Commissione (3), modificato da ultimo dal regola­                  si procede alla vendita di circa :
 mento (CEE) n. 3350/87 (4) ;
                                                                         — 250 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                                nismo d'intervento irlandese è immagazzinate prima
  considerando che, a norma dell'articolo 2, paragrafo 1 del                    del 1° febbraio 1986,
  regolamento (CEE) n. 98/69 del Consiglio 0, modificato                  — 300 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
  dal regolamento (CEE) n. 429/77 (*), i prezzi di vendita
  delle carni bovine congelate acquistate dagli organismi                       nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
  d'intervento possono essere fissati forfettariamente in anti­                 1° gennaio 1986,
  cipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema di                    — 65 t di carni bovine disossate, detenute dall'organismo
  vendita ;                                                                     d'intervento del Regno Unito e immagazzinate prima
                                                                                del 1° gennaio 1986.
  considerando che occorre conformarsi alle disposizioni
  del regolamento (CEE) n. 2173/79 della Commissione Q,
                                                                          Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell'alle
  modificato dal regolamento (CEE) n. 1809/87 (8) per                     gato I.
  quanto concerne la vendita a prezzi fissati forfettariamente
  in anticipo ;                                                           2. Durante il periodo dal 25 gennaio al 4 marzo 1988
                                                                          si procede alla vendita di circa :
  considerando che il regolamento (CEE) n. 1055/77 del                    — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
   Consiglio (') dispone che, per i prodotti detenuti da un                     nismo d'intervento danese e immagazzinate prima del
   organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­                       1° marzo 1987,
   torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende, può                — 1 000 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
   essere fissato un prezzo di vendita diverso da quello dei                    nismo d'intervento tedesco e immagazzinate prima del
   prodotti immagazzinati nel territorio di tale Stato                           1° dicembre 1986,
   membro ; che il regolamento (CEE) n. 1 805/77 della
                                                                           — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
                                                                                nismo d'intervento irlandese e immagazzinate prima
   (') GU n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                                   del 1° marzo 1987,
   M GU n. L 370 del 30. 12. 1987, pag. 7.
   h) GU n. L 261 del 26. 9. 1978, pag. 5.                                 — 500 t di carni bovine disossate, detenute dall'orga­
   (*) GU  n. L  317 del 7. 11 . 1987, pag. 33.                                  nismo d'intervento del Regno Unito e immagazzinate
  f)   GU  n. L  14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.
   («) GU  n. L  61 del 5. 3. 1977, pag. 18.                                     prima del 1° marzo 1987.
   f)  GU  n. L  251 del 5. 10. 1979, pag. 12.
   («) GU  n. L  170 del 30. 6. 1987, pag. 23.
   (») GU  n. L  128 del 24. 5. 1977, pag. 1 .                             ('») GU n. L 198 del 5. 8. 1977, pag. 19.
 ---pagebreak--- N. L 18 / 18                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             22. 1 . 88
Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati nell alle­    5. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
gato II.                                                          sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                  indicati nell'allegato III.
3.    Gli organismi d'intervento vendono innanzitutto le
carni immagazzinate da più tempo.                                                          Articolo 2
4.    Le  vendite    sono  effettuate  conformemente      alle
disposizioni del regolamento (CEE) n. 2173/79, in partico­        Il presente regolamento entra in vigore il 25 gennaio
lare in conformità degli articoli da 2 a 5.                       1988 .
                 Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                 in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 20 gennaio 1988 .
                                                                           Per la Commissione
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                                Vicepresidente
 ---pagebreak---                                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   N. L 18 / 19
22. 1 . 88
           ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I —
                                                   ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
           Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (2)                                Verkau s­
           preise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) —
           Selling prices expressed in ECU per tonne (>)(2) — Prix de vente exprimés en Ecus par tonne (>)(2)
           — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per
                                   ton ί1) (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (') (2)
           1 . IRELAND                                                                          Steers / Category C
                                                                                                        4 000
                  Striploins
                                                                             Ungtyre 1. kvalitet /                 Stude 1. kvalitet /
           2. DANMARK                                                                                                  Kategori C
                                                                                   Kategori A
                                                                                       3 900                              3 800
                  Filet med entrecote og tyndsteg
           3 . UNITED KINGDOM                                                                   Steers / Category C
                                                                                                         4 300
                  Striploins
            (')   En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                  intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n0 1805/77.
            (')    I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                  priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (i)   Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                  werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (i) Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                   αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                   ( ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 .
             (1) ¡n the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                   these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 État membre dont relève 1 organisme d intervention détenteur, ces prix
                   sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                   vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                   heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                   detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
              (2)   Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n
                    2173 /79 .
              (2)   Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
              (2)   Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
              (2)   Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                    του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
              (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1) of Regulation (EEC) No
                    2173/79 .
              (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                    n0 2173/79 .
              (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
               (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n . 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 18 /20                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                     22. 1 . 88
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                               ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Precio de venta expresado en ECU por tonelada (') (2) — Salgspriser i ECU/ton (') (J) — Verkauf­
            spreise, ausgedrückt in ECU/Toijne (') (2) — Τιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (z)
            — Selling prices expressed in ECU per tonne (l)(2) — Prix de vente exprimés en Écus par
            tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt
                          in Ecu per ton (') (2) — Preço de venda expresso em ECUs por tonelada (J) (2)
                                                                             Ungtyre 1, kvalitet /                 Stude 1, kvalitet /
            1 . DANMARK
                                                                                   Kategori A                          Kategori C
                 Inderlår med kappe                                                     3  800                            3  700
                 Tykstegsfilet med kappe                                                3  290                            3  190
                 Klump med kappe                                                        3  295                            3  195
                 Yderlår med lårtunge                                                   3  465                            3  365
                 Mørbrad med bimørbrad                                                  8  755                            8  655
                                                                                    Bullen A /                         Ochsen A /
            2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND
                                                                                   Kategorie A                         Kategorie C
                 Filet                                                                 11 625                             11  415
                 Oberschalen                                                            3 890       *                      3  890
                 Unterschalen                                                           3  700                             3  645
                 Kugeln                                                                 3  685                             3  610
                 Hüfte                                                                  3  360                             3 365
                 Roastbeef                                                              6  070                             6 115
                 Kniekehlfleisch                                                        2  425                             2 350
                 Dünnung                                                                 1 740                             1 740
                 Hesse                                                                  2  200                             2 200
            3 . IRELAND                                                                         Steers / Category C
                  Insides                                                                                  3 805
                 Outsides                                                                                  3 360
                 Knuckles                                                                                  3 250
                 Rumps                                                                                     3 570
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                                      2 590
                 Plates and flanks                                                                         1 845
                 Thin flanks                                                                               1 845
                  Plates                                                                                   1 845
                  Shins and shanks                                                                         2315
                  Shins                                                                                    2315
                  Shanks                                                                                   2315
                  Fillets                                                                                10 500
                  Striploins                                                                               4 715
            (') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de
                 intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
                 priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
                 werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται o
                 αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
             (*) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated,
                 these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
             (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix
                 sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
             (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi
                 vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
             (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich
                 heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
             (') No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção
                 detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/7 /.
             (2) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (GEE)
                 n° 2173/79 .
             (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
             (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1
                 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC)
                 No 2173/79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE)
                 n0 2173/79 .
             (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell'articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
             (2) Estes preços aplicam-se a peso líquido, conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- 22. 1 . 88                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee             N. L 18/21
           4. UNITED KINGDOM                                      Steers / Category C
                                                                          3 925
              Topsides
              Silversides                                                 3 770
              Thick flanks                                                3 365
                                                                          3 890
              Rumps
              Foreribs                                                    3 000
              Thin flanks                                                 1 895
                                                                           1 895
              Flanks (plate)
              Shins and shanks                                            2 340
                                                                          2 200
              Pony parts
              Clod and sticking                                           2 510
              Brisket                                                     2 415
              Ponies                                                       2 685
              Fillets                                                      9 800
                                                                           4 600
              Striploins
 ---pagebreak--- N. L 18 /22                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       22. 1 . 88
            ANEXO III — BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III
                                  — ALLEGATO III — BIJLAGE III — ANEXO III
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών ηαρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                           intervenção
            DANMARK                Direktoratet for Markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK-1360 København K
                                   Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 411 156
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel. (01 ) 78 90 1 1 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302.