CELEX: 22004A0806(03)
Language: fi
Date: 2003-11-25 00:00:00
Title: Puitesopimus Euroopan yhteisön ja Euroopan avaruusjärjestön välillä

Avis juridique important

|

22004A0806(03)

Puitesopimus Euroopan yhteisön ja Euroopan avaruusjärjestön välillä  

Virallinen lehti nro L 261 , 06/08/2004 s. 0064 - 0068

 Puitesopimus  Euroopan yhteisön ja Euroopan avaruusjärjestön välilläEUROOPAN YHTEISÖjaEUROOPAN AVARUUSJÄRJESTÖ(jäljempänä yhteisesti myös 'sopimuspuolet'),jotka katsovat seuraavaa:Euroopan yhteisö ja Euroopan avaruusjärjestö (ESA) katsovat, että tiiviimpi yhteistyö niiden välillä tehostaa avaruusteknologian rauhanomaista käyttöä välineenä, jonka avulla voidaan merkittävällä tavalla edistää Euroopan yhteenkuuluvuutta ja taloudellista kasvua, sekä mahdollistaa avaruuteen liittyvien toimien saattamisen osaksi laajempaa poliittista, taloudellista, tieteellistä, ympäristöön liittyvää sekä sosiaalista kehystä siten, että voidaan palvella suoremmin Euroopan kansalaisia.Molemmat sopimuspuolet ovat vakuuttuneita siitä, että tällaisesta yhteistyöstä saadaan lisäarvoa, josta on hyötyä Euroopan kansalaisille.Sopimuspuolet ovat tietoisia siitä, että niillä on toisiaan täydentäviä ja tukevia vahvuuksia, ja ne haluavat tehdä tehokasta ja molempia osapuolia hyödyttävää yhteistyötä sekä välttää toimien tarpeettomat päällekkäisyydet.Avaruusteknologiasta on tullut ainutlaatuinen ja keskeisen tärkeä teknologian ala, joka auttaa Euroopan yhteisöä saavuttamaan monia yhteisön politiikan päämääriä erityisesti tietoyhteiskunnan, liikenteen ja ympäristönsuojelun alalla.Euroopan unionin neuvoston ja Euroopan avaruusjärjestön neuvoston  10 päivänä joulukuuta 2001  antamissa päätöslauselmissa(1)(2) mainitut neuvostot kannustavat luomaan puitteet sopimuspuolten väliselle yhteistyölle sopimuspuolten omat erilliset tehtävät ja vastuualueet samalla säilyttäen.Euroopan yhteisön radiotaajuuspolitiikan sääntelyjärjestelmästä  7 päivänä maaliskuuta 2002  tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 676/2002/EY ('radiotaajuuspäätös') on tämän sopimuksen kannalta tärkeä, koska kaikkien avaruusjärjestelmien ja -sovellusten toiminta riippuu radiotaajuuksien saatavuudesta,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaYhteistyön päämääräTämän puitesopimuksen tavoitteita ovat:1. Eurooppalaisen avaruuspolitiikan johdonmukainen ja asteittainen kehittäminen. Tämän politiikan avulla pyritään saamaan yhteisön politiikkaa tukevien, avaruusjärjestelmiä hyödyntävien palvelujen ja sovellusten kysyntä ja tämän kysynnän tyydyttämiseksi tarvittavien avaruusjärjestelmien ja -infrastruktuurin tarjonta kohtaamaan toisensa.2. Sellaisten puitteiden luominen, jotka tarjoavat yhteisen perustan ja tarvittavat toiminnalliset järjestelyt sopimuspuolten tehokasta ja molempia sopimuspuolia hyödyttävää yhteistyötä varten avaruuteen liittyvissä toimissa kummankin sopimuspuolen tehtävien ja vastuualueiden mukaisesti ja ottavat täysin huomioon sopimuspuolten institutionaaliset ja toiminnalliset puitteet. Tähän puitesopimukseen liittyvän sopimuspuolten yhteistyön tavoitteena on:a) turvata Euroopan mahdollisuudet avaruuden riippumattomaan ja kustannustehokkaaseen hyödyntämiseen sekä varmistaa kehitys muilla strategisesti tärkeillä aloilla, jotka ovat tarpeen, jotta Euroopassa pystyttäisiin käyttämään ja soveltamaan avaruusteknologioita riippumattomasti;b) varmistaa, että koko eurooppalaisessa avaruuspolitiikassa otetaan erityisesti huomioon Euroopan yhteisön toteuttama yleinen politiikka;c) tukea yhteisön politiikkaa käyttämällä tarvittaessa avaruusteknologioita ja -infrastruktuureja sekä edistää avaruusjärjestelmien käyttöä siten, että tuetaan kestävää kehitystä, taloudellista kasvua ja työllisyyttä;d) optimoida asiantuntemuksen ja käytettävissä olevien voimavarojen käyttö ja lujittaa Euroopan yhteisön ja ESA:n tiivistä yhteistyötä sekä saada näin avaruusjärjestelmien tarjonta ja kysyntä kohtaamaan strategisen kumppanuuden puitteissa;e) lisätä tutkimuksen ja kehitystyön yhtenäisyyttä ja synergiaa siten, että voidaan optimoida Euroopassa käytettävissä olevien voimavarojen, mukaan luettuna teknisten keskusten verkosto, käyttö.2 artiklaYhteistyötä koskevat periaatteet1. Sopimuspuolten yhteistyö toteutetaan noudattaen 1 artiklassa määriteltyjä yhteisiä tavoitteita ja ottaen huomioon sopimuspuolten tehtävät ja vastuualueet sekä niiden institutionaaliset ja toiminnalliset puitteet.2. Kumpikin sopimuspuoli tekee sopimuksen täytäntöön panemiseksi 4 artiklan mukaisesti tarvittavat päätökset omia sisäisiä menettelyjään noudattaen.3. Avaruusteknologioiden ja -infrastruktuurien luonteen vuoksi sopimuspuolten on sopimuksen täytäntöönpanossa otettava huomioon niihin liittyvät turvallisuusnäkökohdat.3 artiklaYhteistyön alat1. Sopimuspuolet ovat määritelleet yhteistyön aloiksi seuraavat:tiedeteknologiakaukokartoitusnavigointisatelliittiviestintämiehitetyt avaruuslennot ja mikropainovoimakantoraketitavaruuteen liittyvä taajuuspolitiikka.2. Sopimuspuolet voivat määritellä ja kehittää uusia yhteistyön aloja.4 artiklaTäytäntöönpano1. Kumpikin sopimuspuoli toteuttaa tämän sopimuksen täytäntöön panemiseksi omien oikeuksiensa, oikeudellisten säännöstensä ja menettelyjensä mukaisesti toimet, jotka ovat tarpeen 1 artiklassa määrätyn yhteistyön päämäärän saavuttamiseksi.2. Tällaisten toimien tavoitteena on edesauttaa avaruutta koskevan tutkimus- ja kehitystyön ja avaruussovellusten hyödyntämistä julkisella ja yksityisellä sektorilla, edistää alaa koskevien lainsäädäntö-, sääntely- ja standardointitoimenpiteiden toteuttamista sekä rahoittaa ja toteuttaa 5 artiklan mukaisesti yhteisiä aloitteita.3. Kumpikin sopimuspuoli hyödyntää kunkin tarvittavan toimen yhteydessä toisen sopimuspuolen osaamista ja valmiuksia yhteistyön päämäärän saavuttamiseksi ja tarjoaa toiselle sopimuspuolelle asiantuntemustaan ja tukeaan omilla osaamisalueillaan.5 artiklaYhteiset aloitteet1. Jollei 3 kohdan määräyksistä muuta johdu, sopimuspuolten toteuttamat yhteiset aloitteet voivat olla seuraavanlaisia, rajoittumatta kuitenkaan näihin:a) ESA:n suorittama avaruuteen liittyvien Euroopan yhteisön toimien hallinnointi Euroopan yhteisön sääntöjen mukaisesti;b) Euroopan yhteisön osallistuminen Euroopan avaruusjärjestöä koskevan yleissopimuksen V artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaiseen valinnaiseen ESA:n ohjelmaan;c) molempien sopimuspuolten koordinoimien, täytäntöönpanemien ja rahoittamien toimien toteuttaminen;d) sellaisten elinten perustaminen, joiden tehtävänä on huolehtia tutkimus- ja kehittämistoimia täydentävien toimien toteuttamisesta, esimerkiksi palvelujen tarjoamisesta, operaattorien koulutuksen edistämisestä ja infrastruktuurien hallinnoinnista;e) selvitysten tekeminen, tieteellisten seminaarien, konferenssien, symposiumien ja työpajojen järjestäminen, tutkijoiden ja teknisten asiantuntijoiden koulutus, laitteiden ja materiaalien vaihdon tai yhteiskäytön toteuttaminen, käyttömahdollisuuksien tarjoaminen, tutkijoiden, insinöörien tai muiden asiantuntijoiden vierailujen ja vaihdon tukeminen.2. Jos yhteisen aloitteen täytäntöönpano edellyttää yksityiskohtaista määrittelyä, siitä huolehditaan sopimuspuolten välillä tehtävin erityissopimuksin. Kun tällaisia erityissopimuksia käytetään, niihin olisi sisällyttävä vähintään:a) yleinen tehtävänmääritys;b) tavoitteiden kuvaus;c) vahvistetut käyttäjävaatimukset;d) työsuunnitelma;e) asianmukainen hallinnointisuunnitelma;f) sopimuspuolten tehtävät ja rahoitusvelvoitteet;g) teollisuuspoliittinen suunnitelma;h) budjettinäkökohdat;i) teollis- ja tekijänoikeuksia koskevat säännöt, omistusoikeutta ja sen siirtämistä koskevat säännöt, täytäntöönpanoa koskevat periaatteet (mukaan luettuina äänioikeudet) sekä kolmansien osapuolien osallistumista koskevat säännöt.Näiden erityissopimusten lisäksi sopimuspuolet laativat mahdollisimman nopeasti niitä täydentävät suuntaviivat.3. Kaikkeen rahoitukseen, jonka yksittäinen sopimuspuoli antaa käyttöön tehtyjen erityissopimusten mukaisesti, sovelletaan kyseiseen sopimuspuoleen sovellettavia rahoitusta koskevia säännöksiä. Euroopan yhteisöä ei missään tapauksessa sido Euroopan avaruusjärjestöä koskevan yleissopimuksen ja erityisesti sen liitteen V mukainen 'maantieteellisen jakauman' periaate. Sääntöjä, jotka koskevat yhteisiä aloitteita rahoittavan yksittäisen sopimuspuolen tai yhteisrahoituksen kyseessä ollessa molempien sopimuspuolten varainhoidon valvontaa ja tilintarkastuksia, on sovellettava kaikissa yhteisissä toimissa.6 artiklaTietojenvaihto ja neuvottelut1. Sopimuspuolten on neuvoteltava säännöllisesti keskenään, jotta ne voivat koordinoida toimiaan mahdollisimman täydellisesti. Kummankin sopimuspuolen on ilmoitettava toiselle kaikista 3 artiklassa määriteltyjä yhteistyön aloja koskevista aloitteista, joita käsitellään niiden omassa päätöksentekoprosessissa ja jotka voivat olla merkityksellisiä toisen sopimuspuolen kannalta.2. Sopimuspuolten on annettava toisilleen kaikki käytössään olevat tiedot, jotka voivat olla tarpeen tämän sopimuksen täytäntöön panemiseksi, jollei sopimuspuolia koskevista säännöistä muuta johdu.3. Jollei toisin määrätä, sopimuspuolet eivät saa luovuttaa tämän sopimuksen täytäntöönpanon yhteydessä annettuja tietoja kenellekään muille kuin palveluksessaan oleville tai tällaisten tietojen käsittelyyn virallisesti oikeutetuille henkilöille eivätkä käyttää niitä kaupallisiin tarkoituksiin. Tietojen luovuttaminen on luvallista ainoastaan siinä laajuudessa kuin on tarpeellista tämän sopimuksen 1 artiklassa määritellyn päämäärän kannalta, ja sen on oltava ehdottoman luottamuksellista.7 artiklaYhteistyöhön liittyvät ulkopuoliset toimet1. Sopimuspuolten on ilmoitettava toisilleen kansainvälisistä toimistaan, jotka voivat olla merkityksellisiä toisen sopimuspuolen kannalta.2. Kumpikin sopimuspuoli voi kansainvälisiin toimiinsa liittyvissä asioissa kuulla tarvittaessa toista osapuolta.3. Jos sopimuspuolet ovat tehneet 5 artiklan mukaisesti erityissopimuksen, ne toteuttavat yhteiseen toimeensa kuuluvia ulkopuolisia, kolmansiin osapuoliin liittyviä osatoimia yhdessä kyseisen erityissopimuksen mukaisesti.8 artiklaYhteistyötoimien koordinointi ja helpottaminen1. Tämän sopimuksen puitteissa toteutettavien yhteistyötoimien koordinoimiseksi ja helpottamiseksi järjestetään säännöllisesti Euroopan unionin neuvoston ja ESA:n neuvoston yhteisiä ministerikokouksia ('avaruusneuvosto').2. Yhteisten kokousten tavoitteita ovat seuraavat:a) tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamista tukevien suuntaviivojen määrittäminen ja tarvittavien toimien yksilöiminen;b) suositusten esittäminen erityisesti erityissopimuksiin liittyvistä keskeisistä osatekijöistä;c) neuvojen antaminen sopimuspuolille siitä, millä tavoin tämän sopimuksen periaatteiden mukaista yhteistyötä voitaisiin parantaa;d) tämän sopimuksen tehokkuuden ja toimivuuden arviointi.3. Yhteisiä kokouksia avustaa sihteeristö, joka laatii tämän sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvät aloitteet. Sihteeristö panee täytäntöön neuvostojen yhteisten kokousten vahvistamat suuntaviivat. Sihteeristö koostuu Euroopan yhteisöjen komission ja ESA:n toimeenpanevan elimen virkamiehistä, ja se vahvistaa oman työjärjestyksensä. Sopimuspuolet sitoutuvat antamaan sihteeristölle tarvittavaa hallinnollista tukea omien sääntöjensä ja menettelyjensä mukaisesti.4. Sihteeristö neuvottelee säännöllisesti ja epävirallisesti Euroopan yhteisön ja Euroopan avaruusjärjestön jäsenvaltioiden korkea-arvoisten edustajien kanssa, jotta päästäisiin yhteisymmärrykseen sopimuksen täytäntöönpanoon liittyvistä kysymyksistä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta sopimuspuolten sisäisiä päätöksentekomenettelyjä.9 artiklaHenkilöstövaihto1. Sopimuspuolet voivat siirtää henkilöstöään toisen sopimuspuolen palvelukseen määritellyiksi ajanjaksoiksi, jotta voidaan jakaa asiantuntemusta ja kehittää keskinäistä yhteisymmärrystä.2. Edellä 8 artiklassa tarkoitettu sihteeristö laatii tämän artiklan täytäntöönpanoa koskevat säännöt, joista sovitaan tähän puitesopimukseen liittyvän erityissopimuksen muodossa.10 artiklaSuhdetoiminta1. Sopimuspuolet sitoutuvat koordinoimaan ennalta suhdetoimintaansa sekä lehdistö- ja mediatiedottamistaan, jotka koskevat tämän sopimuksen aihepiiriin liittyviä julkisia yhteisiä toimia.2. Kaikkien olennaisten tiedotustoimien yhteydessä on eriteltävä ja mainittava selkeästi kummankin sopimuspuolen asema ja tehtävät.3. Yksityiskohtaiset järjestelyt suhdetoimintaan liittyvien toimien toteuttamiseksi tämän artiklan mukaisesti vahvistetaan yhdessä.11 artiklaRiitojen ratkaiseminen1. Kaikki tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat sopimuspuolten väliset riidat viedään ratkaistaviksi sihteeristöön, jossa niitä käsitellään suorissa neuvotteluissa.2. Jos riitaa ei voida ratkaista 1 kohdan mukaisesti, kumpikin osapuoli voi ilmoittaa toiselle osapuolelle välimiehen nimeämisestä. Toisen osapuolen on tällöin nimettävä oma välimiehensä kahden kuukauden kuluessa. Tämän jälkeen välimiesten on nimettävä kolmas välimies kuukauden kuluessa.3. Välimiesten päätökset tehdään enemmistöpäätöksinä.4. Välimiesoikeuden ratkaisut ovat lopullisia ja sopimuspuolia velvoittavia.5. Riidan kummankin osapuolen on toteutettava asianmukaiset toimenpiteet välimiesten päätösten noudattamiseksi.12 artiklaSopimuksen voimaantulo, voimassaoloaika, muuttaminen ja irtisanominen1. Tämä sopimus tulee voimaan päivänä, jona molemmat sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen kirjallisesti siitä, että sopimuksen voimaantulon edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.2. Tämä sopimus on voimassa neljä vuotta sen voimaantulopäivästä. Sopimuksen voimassaolo jatkuu tämän jälkeen ilman eri toimenpiteitä neljän vuoden jaksoina, jollei jompikumpi sopimuspuolista ilmoita kirjallisesti vähintään yhtä vuotta ennen jonkin voimassaolojakson päättymistä aikomuksestaan irtisanoa sopimus.Tämä sopimus lakkaa olemasta voimassa kahdentoista kuukauden kuluttua siitä, kun toinen sopimuspuoli on vastaanottanut toisen osapuolen lähettämän kirjallisen irtisanomisilmoituksen.3. Tämän sopimuksen irtisanominen tai voimassaolon päättyminen ei vaikuta sopimuspuolten 5 artiklan mukaisesti tekemien erityissopimusten pätevyyteen, vaan niiden voimassaolo jatkuu kaikilta osin niiden täytäntöönpanon tai irtisanomisen ehtojen täyttymiseen saakka.4. Tätä sopimusta voidaan muuttaa ainoastaan sopimuspuolten kirjallisella sopimuksella.5. Tällä sopimuksella ei muuteta tai korvata mitään sopimuspuolten aiemmin tekemiä keskinäisiä sopimuksia, vaan niiden voimassaolo jatkuu kaikilta osin niiden omien ehtojen ja määräysten mukaisesti.13 artiklaAllekirjoittaminen ja todistusvoimaisuusTämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, norjan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.Hecho en Bruselas, el  veinticinco de noviembre del dos mil tres .Undærdiget i Bruxelles den  femogtyvende november to tusind og tre .Geschehen zu Brüssel am  fünfundzwanzigsten November zweitausendunddrei .Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι πέντε Νοεμβρίου δύο χιλιάδες τρία.Done at Brussels on the  twenty-fifth day of November in the year two thousand and three .Fait à Bruxelles, le  vingt-cinq novembre deux mille trois .Fatto a Bruxelles, addì  venticinque novembre duemilatre .Gedaan te Brussel, de  vijfentwintigste november tweeduizenddrie .Utferdiget i Brussel den  tjuefemte november totusenogtre .Feito em Bruxelas, em  vinte e cinco de Novembro de dois mil e três .Tehty Brysselissä  kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattakolme .Utferdiget i Brussel den  tjuefemte november totusenogtre . Por la Comunidad Europea  For Det Europæiske Fællesskab  Für die Europäische Gemeinschaft  Για την Ευρωπαïκή Κοινότητα  For the European Community  Pour la Communauté européenne  Per la Comunità europea  Voor de Europese Gemeenschap  For Den europeiske union  Pela Comunidade Europeia  Euroopan yhteisön puolesta  För Europeiska gemenskapen >VIITTAUS KAAVIOON>>VIITTAUS KAAVIOON> Por la Angecia Espacial Europea  For Den Europæiske Rumorganisation  Für die Europäische Weltraumorganisation  Για την Ευροωπαïκή Υπηρεσία Διαστήματος  For the European Space Agency  Euroopan avaruusjärjestön puolesta  Pour l'Angence spatiale européenne  Per l'Agenzia spaziale europea  Voor het Europees Ruimteagentschap  For Den europeiske romorganisasjon  Pela Agência Espacial Europeia  För Europeiska rymdorganisationen >VIITTAUS KAAVIOON>(1) Neuvoston päätöslauselmat:  22. kesäkuuta 1998  (EYVL C 244, 17.7.1998, s. 1); 2. joulukuuta 1999  (EYVL C 375, 24.12.1999, s. 1);  16. marraskuuta 2000  (EYVL C 371, 23.12.2000, s. 2).(2) ESA:n päätöslauselmat:  23. kesäkuuta 1998 : ESA/C/CXXXVI/Res. 1 (lopullinen), 11. toukokuuta 1999 : ESA/C-M/CXLI/Res. 1 (lopullinen); ESA/C(2000)67; ESA/C-M/CXLVIII/Res. 1 (lopullinen),  16.11.2000 , joka koskee Euroopan avaruusstrategiaa; ESA/C-M/CLIV/Res. 1 (lopullinen),  15.11.2001 ; ESA/C-M/CLXV/Res. 3 (lopullinen),  27.5.2003 .