CELEX: 31985R2622
Language: en
Date: 1985-09-19 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2622/85 of 16 September 1985 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community and repealing Regulation (EEC) No 1938/85

19 . 9 . 85                             Official Journal of the European Communities                        No L 250/ 19
                                    COMMISSION REGULATION (EEC) No 2622/85
                                                     of 16 September 1985
               on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from
               intervention stocks for processing in the Community and repealing Regulation
                                                       (EEC) No 1938/85
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                     Regulation (EEC) No 1805/77 (l0) fixed the method for
COMMUNITIES,                                                       calculating the selling prices for such products ;
                                                                   whereas, to avoid all confusion, it should be expressly
Having regard to the Treaty establishing the European              stated that the prices fixed by this Regulation are
Economic Community,                                                subject to adjustment in the case of those products ;
                                                                   Whereas it seems appropriate to waive the second
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68                subparagraph of Article 2(2) of Regulation (EEC) No
of 27 June 1968 on the common organization of the                  2173/79 taking into account the administrative diffi­
market in beef and veal ('), as last amended by the Act            culties which the application of this rule ■ raises in
of Accession of Greece, and in particular Article 7 (3)            certain Member States ;
thereof,
                                                                   Whereas Commission Regulation (EEC) No 1938/
Having regard to Council Regulation (EEC) No                       85 (u) should be repealed ;
 1223/83 of 20 May 1983 on the exchange rates to be
applied in " agriculture (2), as last amended by Regula­           Whereas the measures provided for in this Regulation
tion (EEC) No 1297/85 (3),                                         are in accordance with the opinion of the Management
                                                                   Committee for Beef and Veal,
Whereas the application of intervention measures in
respect of beef has created large stocks in certain
Member States ;                                                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas, in the present market situation, there are
outlets for such meat for processing in the Commu­                                         Article 1
nity ;
                                                                   1 . During the period 23 September to 1 November
Whereas such sales should be made subject to the                   1985, the following approximate quantities of beef
rules laid down by Commission Regulation (EEC) No                  products shall be put up for sale for processing within
2173/79 (4), should also be governed by the rules laid             the Community :
down by Commission Regulation (EEC) No                             — 120 tonnes of bone-in beef held by the Belgian
1687/76 (*), as last amended by Regulation (EEC) No                    intervention agency and bought in before 1 June
 1708/85 f), and by those laid down by Commission                       1984,
Regulation (EEC) No 2182/77 Q, as last amended by
Regulation (EEC) No 1 560/84 (8), subject to certain               — 1 000 tonnes of bone-in beef held by the German
special exceptions on account of the particular use to                 intervention agency and bought in before 1 June
                                                                        1984,
which the products in question are to be put ;
                                                                   — 1 000 tonnes of bone-in beef held by the French
Whereas Council Regulation (EEC) No 1 055/77 (9)                       intervention agency and bought in before 1
provides that, in the case of products stored by an                    January 1984,
intervention agency outside the territory of the                   — 900 tonnes of bone-in beef held by the Irish inter­
Member State within whose jurisdiction it falls, a                     vention agency and bought in before 1 October
different selling price from that for products stored on                1983,
that territory may be fixed ; whereas Commission                   — 1 000 tonnes of bone-in beef held by the Italian
                                                                       intervention agency and bought in before 1 June
(')  OJ   No L 148 , 28 . 6. 1968 , p. 24.                              1984,
(2)  OJ   No L 132,  21 . 5. 1983, p. 33 .                         — 1 500 tonnes of bone-in beef held by the Dutch
0    OJ   No L 137,  27. 5 . 1985, p. 1 .
0    OJ   No L 251 , 5. 10 . 1979, p. 12.                              intervention agency and bought in before 1
0    OJ   No L 190,  14. 7. 1976, p. 1 .                               January 1984,
(6)  OJ   No L 163,  22. 6 . 1985, p. 40 .
O    OJ   No L 251 , 1 . 10 . 1977, p. 60 .
(")  OJ   No L 150 , 6 . 6. 1984, p. 11 .                          0°) OJ No L 198 , 5. 8 . 1977, p. 19 .
O    OJ   No L 128 , 24. 5. 1977, p. 1 .                           (") OJ No L 181 , 13 . 7. 1985, p. 21 .
 ---pagebreak--- No L 250/20                         Official Journal of the European Communities                                  19 . 9 . 85
— 500 tonnes of boned beef held by the German                         referred to in Article 5 ( 1 ) of Regulation (EEC)
     intervention agency and bought in before 1                       No 2182/77,
     January 1984,                                                — a precise indication of the establishment or
— 800 tonnes of boned beef held by the Danish                         establishments where the meat which has been
     intervention agency and bought in before 1                       purchased will be processed.
     October 1984,
                                                              2. The applicants referred to in paragraph 1 may
— 1 000 tonnes of boned beef held by the Irish inter­         instruct an agent to take delivery, on their behalf, of
     vention agency and bought in before 1 July 1984,         the products which they purchase. In this case the
— 1 000 tonnes of boned beef held by the United               agent shall submit the applications to purchase of the
     Kingdom intervention agency and bought in                purchasers whom he represents.
     before 1 October 1984 .
                                                              3 . The purchasers and agents referred to in the fore­
2. The intervention agencies referred to in para­             going paragraphs shall maintain and keep up to date
graph 1 shall sell first the meat which has been stored       an accounting system which permits the destination
the longest.                                                  and use of the products to be ascertained with a view
                                                              particularly to checking to ensure that the quantities
3.     The prices, quality and quantities of this meat are    of products purchased and manufactured tally.
set out in Annex I hereto .
                                                                                      Article 3
4.     The sales shall be conducted in accordance with
Regulation (EEC) No 2173/79 together with Regula­             The security provided for in Article 4 ( 1 ) of Regulation
tions (EEC) No 1687/76, (EEC) No 2182/77 and this             (EEC) No 2182/77 shall be :
Regulation.                                                   — 30 ECU per 100 kilograms for unboned fore­
                                                                  quarters intended for the manufacture of the
5. Notwithstanding the second subparagraph of
                                                                  products specified in Article 1 ( l)(a) of Regulation
Article 2 (2) of Regulation (EEC) No 2173/79,                     (EEC) No 2182/77,
purchase applications shall not name the coldstore or
stores where the products applied for are stored.             — 15 ECU per 100 kilograms for unboned fore­
                                                                  quarters intended for the manufacture of the
6. Information concerning the quantities available                products specified in Article 1 ( l)(b) of Regulation
and the places where the products are stored may be               (EEC) No 2182/77,
obtained by prospective purchasers from the addresses         — 75 ECU per 100 kilograms for boned meats
listed in Annex II hereto .                                       intended for the manufacture of the products
                                                                  specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No
                                                                  2182/77,
                         Article 2
                                                              — 65 ECU per 100 kilograms for boned meats
1 . Notwithstanding Article 3(1 ) and (2) of Regula­              intended for the manufacture of the products
tion (EEC) No 2182/77, applications to purchase :                 specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC)
                                                                  No 2182/77.
(a) shall be valid only if presented by a natural or legal
     person who for at least 1 2 months has been                                      Article 4
     engaged in the processing of products containing
     beef and who is entered in a public register of a        Regulation (EEC) No 1938/85 is hereby repealed.
     Member State ;
                                                                                      Article 5
(b) must be accompanied by :
     — a written undertaking by the applicant to              This Regulation shall enter into force on 23
         process the meat purchased within the period         September 1985.
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 16 September 1985.
                                                                        For the Commission
                                                                         Frans ANDRIESSEN
                                                                            Vice-President
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 85                                Official Journal of the European Communities                                      No L 250 /21
              BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1 — ANNEX 1 — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                               Produkter                        Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                            Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
       Κράτος μέλος                               Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι) '    Τιμές πωλήσεως (ECU/ 100 kg) (')
        Member State                               Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
         État membre                                Produits                       Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ lOO kg)(')
        Stato membro                                Prodotti                      Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg)(')
           Lid-Staat                              Produkten                        Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 100 kg) (')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso
   Vlees met been
                                                                                                               A                   B
    Belgique/ Belgie     — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                         — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Catégorie A classe R, O / Categorie A klasse R, O               114              125,00              135,00
                           Catégorie C classe R / Categorie A klasse R                        5             125,00              135,00
   Bundesrepublik
    Deutschland
                         — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
                           Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                                                                                                                          I
                           Kategorie A, Klassen U, R                                     1 000              145,00              155,00
   France                — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                 1 000              135,00              145,00
   Ireland               — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2                                                  877              145,00              155,00
   Italia                — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A classe U, R, O                                    1 000              117,00              127,00
   Nederland             — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren , Ie kwaliteit                                        1 500              135,00              145,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμενο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viande désossée (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik        — Dünnung, stammend von :
   Deutschland             Bullen A                                                        250              170,00              180,00
                         — Dünnung, stammend von :
                           Ochsen A                                                        250              170,00              180,00
   Danmark               — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :
                           Bryst og slag                                                   400              1 70,00             180,00
                           Øvrigt kød, forfjerdinger                                       400             230,00               240,00
   Ireland               — From steers 1 and 2 / Category C class U, R, 0 :                                               |
                           Forequarters (excluding cube rolls)                             400             230,00               240,00
                           Plates and flanks                                               100              170,00              180,00
                           Flanks                                                          200              170,00              180,00
                           Shins                                                            50             205,00               215,00
                           Shanks                                                          100             205,00               215,00
l                          Plate                                                           100              170,00              180,00
                           Briskets                                                         50             220,00               230,00
   United Kingdom        — From steers / Category C, class U, R, O :                                    I
                           Briskets                                                        100             200,00               210,00
                           Thin flanks                                                     200              170,00              180,00
                           Pony parts                                                       48             200,00               210,00
                           Ponies                                                          350             225,00               235,00
                           Clod and sticking                                               100             220,00               230,00
                           Flanks (plates)                                                 200              1 70,00             180,00
                           Striploin Flank-edge                                               1             120,00              130,00
 ---pagebreak---  No L 250/22                                     Official Journal of the European Communities                                                     19 . 9 . 85
 (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
     stemmelse med bestemmelserne i forordning ( EØF) nr. 1805/77 .
 (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
     gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
 (') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
     παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αρι9. 1805/77 .
 (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77 .
 (') Au cas ou les produits sont stockes en dehors de 1 Etat membre dont relève 1 organisme d intervention détenteur, ces prix sont ajustes confor­
     mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
 (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
     conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
 (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
     worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77 .
 (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
 (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 .
 (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνά με τις διατάξεις του άρθρου 17 παραγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
 (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
 (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
 (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
 (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
 A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
 Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών οπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
     σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
 A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n0 2182/77.
 A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     conserven .
 B. Finder anvendelse på kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
 B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
     Fleisch .
 Β. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊοντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονι­
     σμού (ΕΟΚ.) αριθ. 2182/77 .
 B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
 B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
JB. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
 B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
     produkten.
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 85                     Official Journal of the European Communities                              No L 250 /23
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                       Π — ANNEX II — ANNEXE II —
                                            ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                  interventiebureaus
            BELGIQUE/BELGIË :      Office beige de l'économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de 1 agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trèves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40 , télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                    EF-Direktoratet
                                    Frederiksborggade 18
                                    DK- 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :                OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                    75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                    Roma, via Palestra 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 613003
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                    Ministerie van Landbouw en Visserij
                                    Postbus 960
                                    6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel . (045) 22 20 20
                                   Telex : 56 396
            UNITED KINGDOM :        Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 Queens Walk
                                    Reading RG1 7QW
                                    Berks .
                                   Tel. (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302