CELEX: 62021CN0710
Language: hr
Date: 2021-11-25 00:00:00
Title: Predmet C-710/21: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 25. studenoga 2021. uputio Obersten Gerichtshofs (Austrija) – IEF Service GmbH/HB

19.4.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 165/24
            
         
      Zahtjev za prethodnu odluku koji je 25. studenoga 2021. uputio Obersten Gerichtshofs (Austrija) – IEF Service GmbH/HB
      (Predmet C-710/21)
      (2022/C 165/31)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Oberster Gerichtshof
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Podnositelj revizije: IEF Service GmbH
      
         Druga stranka u revizijskom postupku: HB
      
         Prethodna pitanja
      
      
                  1.
               
               
                  Treba li članak 9. stavak 1. Direktive 2008/94/EZ (1) tumačiti na način da se aktivnost nekog poduzeća u smislu tog članka odvija na području najmanje dviju država članica već ako poduzeće u drugoj državi članici nudi svoje usluge, u tu svrhu u toj državi članici zaposli prodajnog inženjera u obliku slobodnog zanimanja, a zaposlenik zaposlen u sjedištu poduzeća redovito svaki drugi tjedan radi od kuće u drugoj državi članici?
               
            
                  2.
               
               
                  U slučaju potvrdnog odgovora na prvo pitanje:
                  Treba li članak 9. stavak 1. Direktive 2008/94/EZ tumačiti na način da zaposlenik u takvom poduzeću koji svoje boravište ima u drugoj državi članici i u toj državi članici podliježe obvezi socijalnog osiguranja, ali naizmjence radi tjedan dana u državi članici u kojoj poslodavac ima svoje sjedište, a potom tjedan dana u državi članici u kojoj on ima svoje boravište i podliježe socijalnom osiguranju, u smislu tog članka „uobičajeno” radi u obje države članice?
               
            
                  3.
               
               
                  U slučaju potvrdnog odgovora na drugo pitanje:
                  Treba li članak 9. stavak 1. Direktive 2008/94/EZ tumačiti na način da je za isplatu nepodmirenih potraživanja zaposlenika koji radi, ili uobičajeno radi, u dvije države članice
                  
                              a)
                           
                           
                              nadležna jamstvena ustanova države članice čijem on zakonodavstvu podliježe u okviru koordinacije sustava socijalne sigurnosti (socijalnom osiguranju) ako su jamstvene ustanove u skladu s člankom 3. Direktive 2008/94/EZ u obje države organizirane na način da se doprinosi koje poslodavci uplaćuju osiguravatelju u svrhu financiranja moraju platiti kao dio obveznih doprinosa za socijalno osiguranje,
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ili jamstvena ustanova druge države članice, u kojoj svoje sjedište ima insolventno poduzeće, ili
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              su nadležne jamstvene ustanove obiju država članica i zaposlenik prilikom podnošenja zahtjeva može odabrati kojoj će se ustanovi obratiti?
                           
                        
            
         (1)  Direktiva 2008/94/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2008. o zaštiti zaposlenika u slučaju insolventnosti njihovog poslodavca (SL 2008., L 283, str. 36.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 5. svezak 2., str. 128.)