CELEX: 31996R1131
Language: sv
Date: 1996-06-24 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1131/96 av den 24 juni 1996 om leveranser av pasta som livsmedelsbistånd

25 . 6 . 96           SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           Nr L 150/27

                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EG) nr 1131/96
                                                   av den 24 juni 1996
                                       om leveranser av pasta som livsmedelsbistånd

 EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                           levereras som livsmedelsbistånd från gemenskapen (4),
 ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                           ändrad genom förordning (EEG) nr 790/91 Q. Det är
                                                                    nödvändigt att ange tidsfrister och leveransvillkor och det
 med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­
                                                                    förfarande som skall följas för att bestämma de därav
 peiska gemenskapen,                                                följande kostnaderna.
 med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 3972/86 av
 den 22 december 1986 om politiken för livsmedelsbistånd
 och om dess administrering ('), senast ändrad genom                HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
 förordning (EEG) nr 1930/90 (2), särskilt artikel 6.1 c i
 denna, och
                                                                                              Artikel 1
 med beaktande av följande:
                                                                    Pasta skall framskaffas inom gemenskapen som livsme­
 I rådets förordning (EEG) nr 1420/87 av den 21 maj 1987            delsbistånd för leverans till de mottagare som är förteck­
 om tillämpningsföreskrifter till förordning (EEG) nr               nade i bilagorna i enlighet med förordning (EEG) nr
 3972/86 om politiken för livsmedelsbistånd och om dess             2200/87 och enligt de villkor som anges i bilagan. Leve­
 administrering (3) fastställs förteckningen över länder och        ranskontrakt skall tilldelas genom anbudsförfarande.
 organisationer som är berättigade att ta emot livsmedelsbi­
 stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av           Den anbudsgivare vars anbud antas skall anses ha
 livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.                            kännedom om och ha accepterat alla tillämpliga allmänna
                                                                   och särskilda villkor. Alla andra villkor eller förbehåll i
 Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels­        hans anbud skall anses som oskrivna.
 bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare 1 250
 ton pasta.
                                                                                              Artikel 2
Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna i
kommissionens förordning (EEG) nr 2200/87 av den 8                 Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
juli 1987 om fastställande av allmänna bestämmelser för            har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella
framskaffande inom gemenskapen av varor som skall                  tidning.

                  Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                  Utfärdad i Bryssel den 24 juni 1996.

                                                                         På kommissionens vägnar
                                                                               Franz FISCHLER

                                                                        Ledamot av kommissionen

(<) EGT nr L 370, 30.12.1986, s. 1 .
(2) EGT nr L 174, 7.7.1990, s. 6.                                 (*) EGT nr L 204, 25.7.1987, s. 1 .
3 EGT nr L 136, 26.5.1987, s. 1 .                                 (4 EGT nr L 81 , 28.3.1991 , s. 108 .
 ---pagebreak--- Nr L 150/28       | SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         25. 6. 96

                                                               BILAGA

                                                          PARTIER A och B

              1 . Aktion nr ('): 924/95 (A): 925/95 (B)
              2. Program : 1995
              3. Mottagare (2): Solidaridad International, Glorieta de Quevedo 7, 6-D, E-28015 Madrid. Tel.: +
                 34 1 59 31 113, fax: 44 84 469 / Oxfam Belgique, rue du Conseil 39, 1050 Bruxelles/Brussel. Tel.: + 32 2
                 51 29 990, fax: 51 18 919 (contact: J.M. Biquet)
              4. Mottagarens representant: Croissant Rouge Sahraoui, 17 rue Ben M'Hidi Lardi, Oran Tel.: + 21 36
                 39 64 24, fax: 33 10 65, (Contact Mr Nanni Yamma)
              5. Bestämmelseort eller -land: Algeriet
              6. Produkt som skall framskaffas: pasta
              7. Varornas egenskaper och kvalitet (3) (é) f): Se EGT nr C 114, 29.4.1993, s. 1 [II.C.1a]
              8 . Total kvantitet (ton): 1 250
              9. Antal partier: 2 (parti A: 625 ton; parti B: 625 ton)
          10. Förpackning och märkning ^: Se EGT nr C 34, 6.2.1993, s. 3 [II.C.2a och II.C.3]
                 Märkning på följande språk: franska
              1 1 . Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad
              12. Leveransstadium: Fritt lossningshamnen — lossat
              13 . Utskeppningshamn : —
              14. Lossningshamn angiven av mottagaren: —
              15. Lossningshamn: Oran
              16. Lagrets adress och eventuell lossningshamn: —
              17. Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet av­
                  ser leverans till utskeppningshamnen: A: 5—18.8.1996; B: 12 — 25.8.1996
              18. Sista dag för leverans: A: 1.9.1996; B: 8.9.1996
              19. Förfarande för bestämmande av leveranskostnaderna: Anbudsinfordran

              20. Sista dag för inlämnande av anbud: 8.7.1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
              21 . Vid en eventuell andra anbudsinfordran:

                 a) Sista dag för inlämnande av anbud: 22.7.1996, kl. 12.00 (belgisk tid)
                 b) Period under vilken varorna skall vara tillgängliga i utskeppningshamnen om kontraktet avser leve­
                    rans till utskeppningshamnen: A: 19.8 — 1.9.1996; B: 26.8 — 8.9.1996
                 c) Sista dag för leverans: A: 15.9.1996; B: 22.9.1996
              22. Anbudssäkerhetens storlek: 5 ecu/ton

              23. Leveranssäkerhetens storlek: 10 % av anbudsbeloppet i ecu
              24. Adress för inlämnande av anbud och anbudssäkerheter ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment Loi 1 30, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wet­
                 straat 200 , B- 1 049 Buxelles/Brussel
                  Obs! Nya numren! tlx: 25670 AGREC B; fax: + 32 2 296 70 03/296 70 04
              25. Exportbidrag som betalas ut pa begäran av den anbudsgivare som tilldelats kontrakt (4): Bidrag
                  som är tillämpligt den 30.6.1996 fastställt genom kommissionen förordning (EG) nr 978/96 (EGT nr L
                  131 , 1.6.1996, s. 30).
 ---pagebreak--- 25. 6. 96         rsvl                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       Nr L 150/29

            Fotnoter:

            (') Aktionens nummer skall anges i all korrespondens.
            (2) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren för att fast­
               ställa vilka fraktdokument som krävs.

            (3) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ
                som visar att de tillämpliga normerna för radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har över­
                skridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivitetsintyget skall innehålla uppgift om halterna ce­
                sium-134 och - 137 samt halten jod-131 .
            (4) Kommissionens förordning (EEG) nr 2330/87 (EGT nr L 210, 1.8.1987, s. 56), senast ändrad genom för­
                ordning (EEG) nr 2226/89 (EGT nr L 214, 25.7.1989, s. 10), är tillämplig vad avser exportbidrag. Den dag
               som avses i artikel 2 i den förordningen är den som avses i punkt 25 i denna bilaga.
               Exportbidragsbeloppet skall räknas om till nationell valuta med användning av den jordbruksomräknings­
               kurs som är tillämplig den dag då exportformaliteterna slutförs. Bestämmelserna i artiklarna 13 — 17 i
               kommissionens förordning (EEG) nr 1068/93 (EGT nr L 108, 1.5.1993, s. 106), senast ändrad genom för­
               ordning (EG) nr 2853/95 (EGT nr L 299, 12.12.1995, s. 1 ) skall inte tillämpas på detta belopp.
            (*) Placeras i engångscontainrar på 20 fot.
            (é) Se tredje ändringen till EGT nr C 114, offentliggjort i EGT nr C 254, 1.10.1992, s. 14.
            f) Den anbudsgivare som tilldelats kontrakt skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följan­
               de dokument vid leveransen:
               — Sundhetscertifikat.