CELEX: 61974CJ0026
Language: it
Date: 1976-05-21
Title: Sentenza della Corte del 21 maggio 1976. # Société Roquette frères contro Commissione delle Comunità europee. # Causa 26-74.

Avis juridique important

|

61974J0026

SENTENZA DELLA CORTE DEL 21 MAGGIO 1976.  -  SOCIETE ROQUETTE FRERES CONTRO COMMISSIONE DELLE COMUNITA'EUROPEE.  -  CAUSA 26/74.  

raccolta della giurisprudenza 1976 pagina 00677 edizione speciale greca pagina 00273 edizione speciale portoghese pagina 00295 edizione speciale spagnola pagina 00269

MassimaPartiOggetto della causaMotivazione della sentenzaDecisione relativa alle speseDispositivo
Parole chiave

1 . CEE - RISORSE PROPRIE - IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI - IMPORTI INDEBITAMENTE RISCOSSI - RESTITUZIONE - VERSAMENTO D ' INTERESSI - AUTORITA NAZIONALE - COMPETENZA  ( DECISIONE DEL CONSIGLIO 21 APRILE 1970 , ART . 6 ; REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO N . 2/71 , ART . 1 )   2 . RESPONSABILITA EXTRACONTRATTUALE - RICORSO - DOMANDE DI RISARCIMENTO SIMBOLICO - REALTA DEL DANNO - NESSO CAUSALE - PROVE   ( TRATTATO CEE , ART . 215 )    

Massima

1 . LE CONTROVERSIE RELATIVE ALLA RESTITUZIONE DEGLI IMPORTI PERCEPITI PER CONTO DELLA COMUNITA RIENTRANO NELLA COMPETENZA DEI GIUDICI NAZIONALI E VANNO RISOLTI DA QUESTI ULTIMI A NORMA DEL LORO DIRITTO NAZIONALE , OVE IL DIRITTO COMUNITARIO NON ABBIA DISPOSTO IN MATERIA .   IN MANCANZA DI DISPOSIZIONI COMUNITARIE SU QUESTO PUNTO , SPETTA ATTUALMENTE ALLE AUTORITA NAZIONALI DI DISCIPLINARE , IN CASO DI RESTITUZIONE DI TRIBUTI INDEBITAMENTE PERCEPITI , TUTTE LE QUESTIONI ACCESSORIE RELATIVE A TALE RESTITUZIONE , QUALI L ' EVENTUALE VERSAMENTO D ' INTERESSI .   2 . PURE NEL CASO IN CUI CHIEDA UN RISARCIMENTO SIMBOLICO , IL RICORRENTE DEVE FORNIRE LA PROVA DI UN PREGIUDIZIO CONCRETO E DEL NESSO CAUSALE FRA TALE PREGIUDIZIO E LE MISURE ADOTTATE DA UN ' ISTITUZIONE COMUNITARIA .    

Parti

NELLA CAUSA 26-74 , SA ROQUETTE FRERES , CON SEDE IN LESTREM ( PAS-DE-CALAIS ), CON L ' AVVOCATO MARCEL VERONNE , DEL FORO DI LILLA , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO L ' AVVOCATO JACQUES LOESCH , 2 , RUE GOETHE ,   RICORRENTE ,    CONTRO  COMMISSIONE DELLE COMUNITA EUROPEE , RAPPRESENTATA DAL SUO CONSIGLIERE GIURIDICO SIG . JACQUES H . J . BOURGEOIS , IN QUALITA DI AGENTE , E SUCCESSIVAMENTE , NELLA RIAPERTURA DELLA FASE ORALE , DAI SUOI CONSIGLIERI GIURIDICI , SIGG . MICHEL VAN ACKERE E RICHARD WAINWRIGHT , IN QUALITA DI COAGENTI , E CON DOMICILIO ELETTO IN LUSSEMBURGO PRESSO IL PROPRIO CONSIGLIERE GIURIDICO SIG . MARIO CERVINO , BATIMENT CFL , PLACE DE LA GARE ,   CONVENUTA ,    

Oggetto della causa

CAUSA AVENTE AD OGGETTO UNA DOMANDA DI RISARCIMENTO A TERMINI DELL ' ART . 215 , 2* COMMA , DEL TRATTATO CEE , NEL SETTORE DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI ,  

Motivazione della sentenza

1 CON ATTO DEPOSITATO IL 26 MARZO 1974 , LA RICORRENTE HA CHIESTO ALLA COMUNITA , IN FORZA DEGLI ARTT . 178 E 215 , 2* COMMA , DEL TRATTATO CEE , IL RISARCIMENTO DEL DANNO ARRECATOLE DAL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE 25 GENNAIO 1974 N . 218 ( GU N . L 24 , PAG . 1 ), CHE FISSA GLI IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI ALL ' ESPORTAZIONE DI PRODOTTI AMILACEI DALLA REPUBBLICA FRANCESE O , A SECONDA DEI CASI , ALL ' IMPORTAZIONE DEI MEDESIMI PRODOTTI , IN VIOLAZIONE DEI CRITERI STABILITI DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 12 MAGGIO 1971 , N . 974 , RELATIVO A TALUNE MISURE DI POLITICA CONGIUNTURALE DA ADOTTARSI NEL SETTORE AGRICOLO IN SEGUITO ALL ' AMPLIAMENTO TEMPORANEO DEI MARGINI DI OSCILLAZIONE DELLE MONETE DI TALUNI STATI MEMBRI ( GU N . L 106 , PAG . 1 ), NELLA VERSIONE EMENDATA IN PARTICOLARE DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 22 FEBBRAIO 1973 , N . 509 ( GU N . L 50 , PAG . 1 ).    2 NELL ' ATTO INTRODUTTIVO , LA RICORRENTE AVEVA CHIESTO LA RESTITUZIONE DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI ALL ' ESPORTAZIONE VERSATI NEL PERIODO INTERCORRENTE TRA IL 28 GENNAIO ED IL 21 OTTOBRE 1974 , GLI INTERESSI SULLE MEDESIME SOMME , NONCHE IL RISARCIMENTO DEI DANNI PER LE PERTURBAZIONI PROVOCATE NELLA GESTIONE IN CONSIDERAZIONE TANTO DELL ' INCIDENZA SULLE SUE DISPONIBILITA FINANZIARIE DEI VERSAMENTI EFFETTUATI , QUANTO DELLA DISPARITA DELLE CONDIZIONI DI CONCORRENZA CHE AVREBBE SUBITO A CAUSA DELL ' INCIDENZA ECONOMICA DEL REGOLAMENTO N . 218/74 .    3 CONTEMPORANEAMENTE AL PRESENTE RICORSO , LA RICORRENTE HA PROMOSSO , DINANZI AL TRIBUNAL D ' INSTANCE DI LILLA , UN ' AZIONE DIRETTA ALLA RESTITUZIONE DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI DI CUI E CAUSA ED AL VERSAMENTO DI INTERESSI MONETARI AL TASSO LEGALE SULLE MEDESIME SOMME .    4 NELL ' AMBITO DI QUESTA CAUSA , DETTO TRIBUNALE HA SOTTOPOSTO A QUESTA CORTE , IN FORZA DELL ' ART . 177 DEL TRATTATO , QUESTIONI PREGIUDIZIALI RELATIVE ALLA CONFORMITA AI REGOLAMENTI NN . 914/71 E 509/73 DEL CONSIGLIO DELL ' APPLICAZIONE DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI ALL ' ESPORTAZIONE DI PRODOTTI AMILACEI , DI CUI AL REGOLAMENTO N . 218/74 DELLA COMMISSIONE .    5 NELLA SENTENZA 12 NOVEMBRE 1974 , A SOLUZIONE DI TALI QUESITI ( SOCIETE ROQUETTE C . STATO FRANCESE , CAUSA 34-74 , RACC . 1974 , PAG . 1217 ) QUESTA CORTE HA AFFERMATO CHE , RELATIVAMENTE AL PERIODO CONSIDERATO , LA FISSAZIONE DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI , PER I PRODOTTI DI CUI E CAUSA , EFFETTUATA MEDIANTE IL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 218/74 NON ERA CONFORME ALLE DISPOSIZIONI DEI REGOLAMENTI DI BASE DEL CONSIGLIO .    6 IN SEGUITO A TALE SENTENZA , LA RICORRENTE HA OTTENUTO LA CONDANNA DELLO STATO FRANCESE ALLA RESTITUZIONE DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI DI CUI E CAUSA , IN FORZA DELLA SENTENZA DEL TRIBUNAL D ' INSTANCE 22 APRILE 1975 .    7 NELLA MEDESIMA SENTENZA , VICEVERSA , IL TRIBUNAL D ' INSTANCE HA DICHIARATO CHE LA RICORRENTE NON AVEVA DIRITTO AD INTERESSI MORATORI AL TASSO LEGALE SULLE SOMME RESTITUITE .    8 IN ESITO A TALE SENTENZA , LA RICORRENTE , A PARZIALE MODIFICA DELLE SUE CONCLUSIONI , CHIEDE SOLO CHE GLI SIA RICONOSCIUTO IL DIRITTO  A ) AGLI INTERESSI , DA CALCOLARSI AD UN TASSO ADEGUATO , SUGLI IMPORTI COMPENSATIVI VERSATI E  B ) AD UN ' INDENNITA SIMBOLICA A RISARCIMENTO DEL DANNO ARRECATOLE DALLA DISPARITA DI TRATTAMENTO SUL PIANO CONCORRENZIALE DA ESSA SUBITA IN CONSEGUENZA DEL PROVVEDIMENTO ADOTTATO DALLA COMMISSIONE .   SULLA QUESTIONE DEGLI INTERESSI   9 RISULTA DALLE DISPOSIZIONI RELATIVE ALLE RISORSE PROPRIE DELLA COMUNITA , E CIOE DALLA DECISIONE DEL CONSIGLIO 21 APRILE 1970 E DAL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 2 GENNAIO 1971 , N . 2 , RELATIVO ALL ' APPLICAZIONE DI QUEST ' ULTIMO ( GU 1970 , N . L 94 , PAG . 19 , E 1971 , N . L 3 , PAG . 1 ), IN RELAZIONE AL REGOLAMENTO DEL CONSIGLIO 21 APRILE 1970 , N . 729 , RELATIVO AL FINANZIAMENTO DELLA POLITICA AGRICOLA COMUNE ( GU N . L 94 , PAG . 13 ), CHE SPETTA ALLE AUTORITA NAZIONALI DI GARANTIRE , PER CONTO DELLA COMUNITA E CONFORMEMENTE ALLE DISPOSIZIONI DEL DIRITTO COMUNITARIO , LA PERCEZIONE D ' UN CERTO NUMERO DI TRIBUTI , TRA CUI GL ' IMPORTI COMPENSATIVI MONETARI .    10 A TERMINI DELL ' ART . 6 DELLA DECISIONE 21 APRILE 1970 , RIPRESA DALL ' ART . 1 DEL REGOLAMENTO N . 2/71 , TALI RISCOSSIONI VENGONO EFFETTUATE DAGLI STATI MEMBRI IN CONFORMITA ALLE LORO LEGGI , REGOLAMENTI E DISPOSIZIONI AMMINISTRATIVE .    11 LE CONTROVERSIE RELATIVE ALLA RESTITUZIONE DEGLI IMPORTI PERCEPITI PER CONTO DELLA COMUNITA RIENTRANO , QUINDI , NELLA COMPETENZA DEI GIUDICI NAZIONALI E VANNO RISOLTI DA QUESTI ULTIMI A NORMA DEL LORO DIRITTO NAZIONALE , OVE IL DIRITTO COMUNITARIO NON ABBIA DISPOSTO IN MATERIA .    12 IN MANCANZA DI DISPOSIZIONI COMUNITARIE SU QUESTO PUNTO , SPETTA ATTUALMENTE ALLE AUTORITA NAZIONALI DI DISCIPLINARE , IN CASO DI RESTITUZIONE DI TRIBUTI INDEBITAMENTE PERCEPITI , TUTTE LE QUESTIONI ACCESSORIE RELATIVE A TALE RESTITUZIONE , QUALI L ' EVENTUALE VERSAMENTO D ' INTERESSI .    13 IL TRIBUNAL D ' INSTANCE ERA QUINDI COMPETENTE IN VIA ESCLUSIVA A DECIDERE RELATIVAMENTE ALL ' ATTRIBUZIONE D ' INTERESSI ED E PROPRIO IN FORZA DI QUESTA COMPETENZA CH ' ESSO HA RISOLTO TALE QUESTIONE NELLA SENTENZA 22 APRILE 1975 CHE , DEL RESTO , NON E STATA IMPUGNATA .    14 STANDO COSI LE COSE , IL CAPO DELLA DOMANDA DIRETTO ALL ' ATTRIBUZIONE D ' INTERESSI SULLE SOMME INDEBITAMENTE RISCOSSE E IRRICEVIBILE .   SUL RISARCIMENTO RICHIESTO IN RELAZIONE AL PREGIUDIZIO PER LE CONDIZIONI DI CONCORRENZA   15 RISULTA DALLA MEMORIA INTEGRATIVA , DEPOSITATA A SEGUITO DELLA SENTENZA PRONUNZIATA DAL TRIBUNAL D ' INSTANCE , CHE IL RIMBORSO DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI INDEBITAMENTE PERCEPITI COMPENSA , A SODDISFAZIONE DELLA RICORRENTE , GLI SVANTAGGI DA ESSA SUBITI NELLE PROPRIE OPERAZIONI DI ESPORTAZIONE .    16 IL DANNO CHE LA RICORRENTE ASSUME DI AVER SUBITO RISULTA , STANDO ALLE SUE DICHIARAZIONI , DAL FATTO CHE I SUOI CONCORRENTI STRANIERI AVREBBERO FRUITO GRAZIE AL VERSAMENTO DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI SULL ' IMPORTAZIONE DI PRODOTTI AMILACEI IN FRANCIA , DI CONDIZIONI DI SMERCIO PIU FAVOREVOLI DI QUELLE DELLA RICORRENTE E CHE , QUINDI , LE CONDIZIONI DI CONCORRENZA SAREBBERO STATE FALSATE A SUO DANNO .    17 A SOSTEGNO DI QUEST ' ASSERZIONE , LA RICORRENTE HA PRODOTTO DATI STATISTICI DESTINATI A PROVARE L ' INCREMENTO GLOBALE , DURANTE IL PERIODO CONSIDERATO , DELLE IMPORTAZIONI DI PRODOTTI AMILACEI NELLA REPUBBLICA FRANCESE .    18 RICONOSCENDO ESSA MEDESIMA LA DIFFICOLTA DI PROVARE L ' ESATTA INCIDENZA DI QUESTO ANDAMENTO SUI PROPRI INTERESSI COMMERCIALI , LA RICORRENTE SI E LIMITATA A CHIEDERE UN ' INDENNITA SIMBOLICA A RISARCIMENTO DEL DANNO SUBITO .    19 DA PARTE SUA , LA COMMISSIONE HA CONTESTATO CHE TALI STATISTICHE SIANO PROBANTI , RICHIAMANDO L ' ATTENZIONE IN PARTICOLARE SUL FATTO CHE , DURANTE IL MEDESIMO PERIODO , LE ESPORTAZIONI FRANCESI NEGLI ALTRI STATI MEMBRI ERANO ALTRESI AUMENTATE NOTEVOLMENTE , ANZI , RELATIVAMENTE A TALUNI PRODOTTI DI CUI E CAUSA , IN UNA PROPORZIONE DI GRAN LUNGA SUPERIORE ALLE IMPORTAZIONI .    20 QUESTA CONSTATAZIONE SAREBBE SUFFICIENTE A PROVARE CHE IL MOVIMENTO CONGIUNTURALE ADDOTTO DALLA RICORRENTE NON TRAE ORIGINE DALL ' ISTITUZIONE DEGLI IMPORTI COMPENSATIVI CONTESTATI .    21 A TERMINI DELL ' ART . 215 , 2* COMMA , LA COMUNITA DEVE RISARCIRE , CONFORMEMENTE AI PRINCIPI GENERALI COMUNI AI DIRITTI DEGLI STATI MEMBRI , ' I DANNI CAGIONATI DALLE SUE ISTITUZIONI ' .    22 DATO E NON CONCESSO CHE L ' ILLEGITTIMITA DEL REGOLAMENTO DELLA COMMISSIONE N . 218/74 , RISPETTO AI REGOLAMENTI DI BASE DEL CONSIGLIO , ACCERTATA DALLA SENTENZA DI QUESTA CORTE 12 NOVEMBRE 1974 , DIA LUOGO A RESPONSABILITA DELLA COMUNITA , RESTA IL FATTO CHE LA RICORRENTE NON HA PROVATO IL DANNO CHE ASSUME DI AVER SUBITO .    23 INVITATA ESPRESSAMENTE DALLA CORTE AD INTEGRARE SOTTO QUESTO PROFILO IL FASCICOLO DELLA SUA DOMANDA , LA RICORRENTE SI E LIMITATA A PRODURRE STATISTICHE GLOBALI LA CUI INTERPRETAZIONE RESTA INCERTA , SENZA FORNIRE LA PROVA DI UN PREGIUDIZIO CONCRETO DA ESSA SPECIFICAMENTE SUBITO NELLA CONDOTTA DEI SUOI AFFARI NE DI UN NESSO DI CAUSALITA TRA DETTO PREGIUDIZIO E LE MISURE ADOTTATE DALLA COMMISSIONE .    24 IL FATTO DI AVER RIDOTTO LA SUA PRETESA AD UN ' INDENNITA SIMBOLICA NON ESIME LA RICORRENTE DAL PROVARE IL DANNO SUBITO .    25 QUINDI , QUESTO CAPO DELLA DOMANDA VA RESPINTO .    

Decisione relativa alle spese

SULLE SPESE  26/28 A NORMA DELL ' ART . 69 , PAR  2 , DEL REGOLAMENTO DI PROCEDURA , LE SPESE SONO POSTE A CARICO DEL SOCCOMBENTE . LA RICORRENTE E RIMASTA SOCCOMBENTE , LE SPESE VANNO QUINDI POSTE A SUO CARICO .    

Dispositivo

LA CORTE DICHIARA E STATUISCE :   1* IL RICORSO E RESPINTO .   2* LA RICORRENTE E CONDANNATA ALLE SPESE .