CELEX: 52014PC0136
Language: lt
Date: 2014-03-10
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bendrojoje Viduržemio jūros žvejybos komisijoje (GFCM)

|
			
		
		
		52014PC0136
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bendrojoje Viduržemio jūros žvejybos komisijoje (GFCM) /* COM/2014/0136 final - 2014/0071 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Europos Sąjunga, taip pat Bulgarija,
Graikija, Ispanija, Italija, Kipras, Kroatija, Malta, Prancūzija, Rumunija
ir Slovėnija yra Susitarimo, kuriuo įsteigiama Bendroji Viduržemio
jūros žvejybos komisija (angl. santrumpa GFCM), susitariančiosios
šalys. GFCM atsakinga už žuvininkystės išteklių išsaugojimą ir
valdymą Viduržemio jūroje. GFCM susitariančiąja šalimi
Europos Sąjunga tapo 1998 m. 
Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 218 straipsnio 9 dalį pozicija, kurios Sąjungos vardu turi
būti laikomasi regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose,
pvz., kai šioms reikia priimti teisinę galią turinčius aktus,
išskyrus aktus, kuriais papildoma arba keičiama jų institucinė
struktūra, turi būti priimama Tarybos sprendimu, grindžiamu Komisijos
pasiūlymu.
Tokia pozicija, kurios laikomasi
regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose, šiuo metu nustatoma
dviejų pakopų procedūra. Tarybos sprendimu nustatomi
daugiametės Sąjungos pozicijos priėmimo principai bei
gairės, paskui ši pozicija prieš kiekvieną metinį
susitikimą koreguojama neoficialiais Komisijos dokumentais, kurie
aptariami Tarybos darbo grupėje.
Kalbant apie Sąjungos poziciją,
kurios turi būti laikomasi GFCM, 2009 m. kovo 19 d. Tarybos sprendime
Nr. 7265/09 numatyta ją peržiūrėti prieš 2014 m.
metinį susitikimą. Todėl šiuo pasiūlymu siekiama nustatyti
Sąjungos poziciją, kurios turi būti laikomasi GFCM
2014–2019 m., ir pakeisti 2009 m. kovo 19 d. Tarybos
sprendimą Nr. 7265/09, kuris apima 2009–2014 m. laikotarpį.
Šia peržiūra siekiama į
poziciją įtraukti naujos bendros žuvininkystės politikos (BŽP)
principus ir gaires, nustatytus Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES)
Nr. 1380/2013[1],
atsižvelgiant ir į Komisijos komunikato dėl bendros žuvininkystės
politikos išorės aspekto[2]
tikslus. Be to, Sąjungos pozicija pakoreguota pagal Lisabonos
sutartį. Galiausiai pozicija kiek įmanoma pritaikyta prie
įvairių regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų
ypatumų. 
Kaip ir dabartines pozicijas, naujus „derybų
įgaliojimus“, be kita ko, sudaro principai ir gairės. Be to,
įtraukta standartinė kasmetinio Sąjungos pozicijos tikslinimo
procedūra, kaip valstybės narės pageidavo dėl pastaruoju
metu derintų pozicijų.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
BŽP išorės aspektas buvo BŽP reformos
pasiūlymų poveikio vertinimo dalis. Sutarti naujosios BŽP principai
ir gairės yra tiesiog perkeliami į pataisytas pozicijas. 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Šis sprendimas grindžiamas Sutartimi dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač jos 43 straipsnio 2 dalimi kartu su
218 straipsnio 9 dalimi, kurioje numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos
pasiūlymu, priima sprendimą, kuriuo nustatoma pozicija, kurios
Sąjungos vardu laikomasi susitarimu įsteigtame organe, kai tam
organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus. Tai
taikoma pozicijai, kurios GFCM turi laikytis Komisija Sąjungos vardu. 
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
Nr. 1380/2013[3]
yra teisinis pagrindas, kuriuo nustatomi principai, į kuriuos turi
būti atsižvelgta šiuose derybų įgaliojimuose. 
Šiuo 2014–2019 m. laikotarpiui skirtu
sprendimu pakeičiamas 2009–2014 m. laikotarpį apimantis Tarybos
sprendimas Nr. 7265/09. 
2014/0071 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos
Sąjungos vardu turi būti laikomasi Bendrojoje Viduržemio jūros
žvejybos komisijoje (GFCM)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį
kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo 38 straipsnyje kartu su 39 straipsniu numatyta, kad
vienas iš bendros žuvininkystės politikos tikslų yra užtikrinti
tiekimą; 
(2)       Europos Parlamento ir Tarybos
reglamente (ES) Nr. 1380/2013[4]
numatyta, kad Sąjunga užtikrina, jog žvejybos ir akvakultūros veikla
ilguoju laikotarpiu būtų aplinkosauginiu požiūriu tvari ir
būtų valdoma tokiu būdu, kuris dera su tikslais užtikrinti
naudą ekonominėje, socialinėje ir užimtumo srityse ir
padėti užtikrinti maisto tiekimą. Jame taip pat numatyta, kad
Sąjunga valdydama žuvininkystę taiko atsargumo metodą ir siekia
užtikrinti, jog gyvieji jūrų biologiniai ištekliai būtų
naudojami taip, kad būtų atkurti ir išlaikyti didžiausią galimą
tausios žvejybos laimikį užtikrinantys žvejojamų žuvų rūšių
populiacijų dydžiai. Pagal tą reglamentą Sąjunga taip pat
siekia įgyvendinti patikimiausiomis mokslinėmis rekomendacijomis
grindžiamas išteklių valdymo ir išsaugojimo priemones, taikyti tokius
žvejybos metodus, kuriais prisidedama prie selektyvesnės žvejybos ir
padedama vengti nepageidaujamos priegaudos bei kiek įmanoma ją
sumažinti, taip pat vykdyti žvejybą, kuria daromas mažas poveikis
jūrų ekosistemoms ir žvejybos ištekliams ir laipsniškai panaikinti
žuvų išmetimo į jūrą praktiką. Be to, reglamente pabrėžta,
kad Sąjunga šių principų laikosi išorės politikoje; 
(3)       Europos Sąjunga, taip
pat Bulgarija, Graikija, Ispanija, Italija, Kipras, Kroatija, Malta,
Prancūzija, Rumunija ir Slovėnija yra Susitarimo, kuriuo
įsteigiama Bendroji Viduržemio jūros žvejybos komisija,
susitariančiosios šalys. GFCM priima priemones, kuriomis siekiama
užtikrinti ilgalaikį žuvininkystės išteklių išsaugojimą ir
tausų jų naudojimą GFCM susitarimo rajone ir apsaugoti
jūrų ekosistemas, kuriose tie ištekliai gyvuoja. Tos priemonės
gali tapti privalomos Sąjungai;
(4)       pagal Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo 218 straipsnio 9 dalį pozicija, kurios turi
būti laikomasi Sąjungos vardu regioninėse žuvininkystės
valdymo organizacijose, pvz., kai šioms reikia priimti teisinę galią
turinčius aktus, išskyrus aktus, kuriais papildoma arba keičiama
jų institucinė struktūra, turi būti priimama Tarybos
sprendimu, grindžiamu Komisijos pasiūlymu;
(5)       atsižvelgiant į
kintantį GFCM susitarimo rajono žuvininkystės išteklių
pobūdį ir poreikį, kad Sąjungos pozicijoje būtų
atsižvelgta į naujus pokyčius, įskaitant naują
statistinę, biologinę ir kitokią informaciją, pateiktą
prieš metinį GFCM susitikimą arba per jį, laikantis Europos
Sąjungos sutarties 13 straipsnio 2 dalyje nustatyto lojalaus Europos institucijų
bendradarbiavimo principo, turi būti nustatytos kasmetinio Sąjungos
pozicijos tikslinimo procedūros,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Pozicija, kurios turi laikytis Europos Sąjunga metiniame GFCM
susitikime, kai GFCM reikia priimti teisinę galią turinčius
sprendimus, išdėstyta šio sprendimo I priede.
2 straipsnis
Kasmetinis
pozicijos, kurios Sąjunga turi laikytis metiniame GFCM susitikime,
tikslinimas atliekamas pagal šio sprendimo II priedą.
3 straipsnis
Šio sprendimo I priede nustatytą Sąjungos poziciją
įvertina ir prireikus ne vėliau kaip prieš 2019 m. metinį
GFCM susitikimą pataiso Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu.
4 straipsnis
Šiuo sprendimu pakeičiamas 2009 m. kovo 19 d. Tarybos sprendimas
Nr. 7265/09. 
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja XXX.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas      
[1]               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013
dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami
Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami
Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos
sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).
[2]               COM(2011) 424, 2011 7 13.
[3]               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013
dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami
Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami
Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos
sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).
[4]               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1380/2013
dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš dalies keičiami
Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr. 1224/2009 bei panaikinami
Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr. 639/2004 bei Tarybos sprendimas
2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28, p. 22).