CELEX: 32010D0091
Language: hr
Date: 2009-11-10 00:00:00
Title: 2010/91/EZ: Odluka Vijeća od 10. studenoga 2009. o zaključivanju Sporazuma u obliku Protokola između Europske zajednice i Republike Tunisa o uspostavljanju mehanizma rješavanja sporova primjenjivog na sporove prema trgovinskim odredbama Euro-mediteranskog sporazuma o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Tunisa, s druge strane

11/Sv. 111
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               285
            
         32010D0091
   
               L 040/75
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA VIJEĆA
   od 10. studenoga 2009.
   o zaključivanju Sporazuma u obliku Protokola između Europske zajednice i Republike Tunisa o uspostavljanju mehanizma rješavanja sporova primjenjivog na sporove prema trgovinskim odredbama Euro-mediteranskog sporazuma o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Tunisa, s druge strane
   (2010/91/EZ)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno članak 133. zajedno s prvom rečenicom prvog podstavka stavka 2. članka 300.,
   uzimajući u obzir prijedlog Komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Vijeće je 24. veljače 2006. ovlastilo Komisiju da započne pregovore sa svojim partnerima u mediteranskoj regiji radi uspostave mehanizma rješavanja sporova koji se odnose na trgovinske odredbe.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija je pregovore vodila u konzultaciji s Odborom osnovanim člankom 133. Ugovora i u okviru pregovaračkih smjernica koje je izdalo Vijeće.
            
         
               (3)
            
            
               Komisija je dovršila pregovore o Sporazumu u obliku Protokola između Europske zajednice i Republike Tunisa o uspostavljanju mehanizma rješavanja sporova primjenjivog na sporove prema trgovinskim odredbama Euro-mediteranskog sporazuma o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Tunisa s druge strane (1).
            
         
               (4)
            
            
               Sporazum je potrebno odobriti,
            
         ODLUČILO JE:
   Članak 1.
   Ovime se u ime Zajednice odobrava Sporazum u obliku Protokola između Europske zajednice i Republike Tunisa o uspostavljanju mehanizma rješavanja sporova primjenjivog na sporove prema trgovinskim odredbama Euro-mediteranskog sporazuma o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Tunisa, s druge strane.
   Tekst Sporazuma priložen je ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ovime se ovlašćuje predsjednik Vijeća da odredi osobu/osobe ovlaštenu/ovlaštene potpisati Sporazum u obliku Protokola kako bi on obvezivao Zajednicu.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 10. studenoga 2009.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         A. BORG
      
   
   
      (1)  SL L 97, 30.3.1998., str. 2.
   PROTOKOL
   između Europske unije i Republike Tunisa o uspostavljanju mehanizma za rješavanje sporova primjenjivog na sporove prema trgovinskim odredbama Euro-mediteranskog sporazuma o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Tunisa s druge strane
   EUROPSKA UNIJA, dalje u tekstu „Unija”,
   s jedne strane, i
   REPUBLIKA TUNIS, dalje u tekstu „Tunis”,
   s druge strane,
   SPORAZUMJELI SU SE:
   POGLAVLJE I.
   
      CILJ I PODRUČJE PRIMJENE
   
   Članak 1.
   Cilj
   Cilj je ovog Protokola izbjeći i riješiti sve trgovinske sporove između stranaka nastojanjem da se, kad je god to moguće, postigne sporazumno rješenje.
   Članak 2.
   Primjena Protokola
   1.   Odredbe ovog Protokola primjenjuju se na sve razlike u vezi s tumačenjem i primjenom odredaba iz glave II. (s iznimkom članka 24.) Euro-mediteranskog sporazuma o pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Republike Tunisa s druge strane (dalje u tekstu „Sporazum o pridruživanju”), osim ako je izričito utvrđeno drukčije (1). Članak 86. Sporazuma o pridruživanju primjenjuje se na sporove u vezi s primjenom i tumačenjem drugih odredaba Sporazuma o pridruživanju.
   2.   Postupci predviđeni ovim Protokolom primjenjuju se u slučaju kad Vijeće za pridruživanje ne riješi u roku od 60 dana spor koji je mu je upućen u skladu s člankom 86. Sporazuma o pridruživanju.
   3.   Za potrebe stavka 2., spor se smatra riješenim kad Vijeće za pridruživanje donese odluku kako je predviđeno u članku 86. 2. Sporazuma o pridruživanju, ili kad proglasi kako spora više nema.
   POGLAVLJE II.
   
      SAVJETOVANJE I POSREDOVANJE
   
   Članak 3.
   Savjetovanje
   1.   Strane nastoje riješiti sve razlike u vezi s tumačenjem i primjenom odredaba iz članka 2. poduzimanjem savjetovanja u dobroj vjeri kako bi se postiglo pravodobno, pravično i sporazumno rješenje.
   2.   Stranka savjetovanje traži pisanim zahtjevom upućenim drugoj stranci u kojem navodi sve sporne mjere i sve odredbe Sporazuma o pridruživanju koje smatra primjenjivima, a čiji se primjerak dostavlja pododboru za industriju, trgovinu i usluge.
   3.   Ako se stranke ne dogovore drukčije, savjetovanje se održava u roku od 40 dana od dana primitka zahtjeva, na državnom području stranke protiv koje je podnesena pritužba. Savjetovanje se smatra završenim u roku od 60 dana od dana primitka zahtjeva, osim ako se obje stranke slože da se savjetovanje nastavlja. Savjetovanje, a posebno sve informacije i stavovi stranaka izneseni tijekom postupka, povjerljivi su i ne dovode u pitanje prava stranaka u daljnjim postupcima.
   4.   Savjetovanje o žurnim pitanjima, uključujući ona koja se tiču kvarljive ili sezonske robe, održavaju se u roku od 15 dana od datuma primitka zahtjeva te se smatraju završenim u roku od 30 dana od datuma primitka zahtjeva.
   5.   U slučaju da stranka kojoj je podnesen zahtjev za savjetovanje ne odgovori na zahtjev u roku od 10 radnih dana od datuma njegova primitka, ili ako se savjetovanje ne održi u vremenskom roku utvrđenom stavcima 3. i 4., ili se savjetovanje završi, a da nije postignuto sporazumno rješenje, stranka podnositeljica pritužbe može zahtijevati da se u skladu s člankom 5. osnuje arbitražno vijeće.
   Članak 4.
   Posredovanje
   1.   Ako savjetovanjem nije postignuto sporazumno rješenje, stranke mogu suglasno odlučiti da se obrate posredniku. Zahtjev za posredovanje podnosi se pisanim putem pododboru za industriju, trgovinu i usluge, a u njemu se navode sve mjere koje su bile predmetom savjetovanja kao i sporazumno dogovoreni uvjeti posredovanja. Svaka stranka obvezuje se otvoreno i s razumijevanjem razmotriti zahtjeve za posredovanje.
   2.   Ako se stranke u roku od pet radnih dana od primitka zahtjeva za posredovanje sporazumno ne dogovore o posredniku, predsjedavajući pododbora za industriju, trgovinu i usluge ili njihovi opunomoćenici ždrijebom će izabrati posrednika među osobama koje su uvrštene u popis iz članka 19. i nisu državljani nijedne od stranaka. Odabir se mora izvršiti u roku od deset radnih dana od datuma primitka zahtjeva za posredovanje. Posrednik saziva sastanak sa strankama u roku od 30 dana od dana kad je izabran. Posrednik podneske obiju stranaka prima najkasnije do 15 dana prije sastanka i smije od stranaka ili stručnjaka i tehničkih savjetnika zatražiti dodatne informacije, ako to smatra potrebnim. Sve tako dobivene informacije moraju se otkriti objema strankama i omogućiti im da daju primjedbe. Posrednik daje svoje mišljenje najkasnije 45 dana od dana kad je izabran.
   3.   Mišljenje posrednika može uključivati i preporuke o tome kako riješiti spor u skladu s odredbama iz članka 2. Mišljenje posrednika nije obvezujuće.
   4.   Stranke se mogu dogovoriti da izmijene rokove iz stavka 2. Posrednik također može odlučiti te rokove izmijeniti na zahtjev bilo koje od stranaka, u slučaju posebnih poteškoća za tu stranku ili zbog složenosti samog slučaja.
   5.   Postupci koji uključuju posredovanje, a posebno mišljenje posrednika i sve informacije i stavovi stranaka izneseni tijekom tih postupaka povjerljivi su i ne dovode u pitanje prava stranaka u daljnjim postupcima.
   6.   Ako su stranke suglasne, postupak posredovanja može se nastaviti usporedno s arbitražnim postupkom.
   7.   Razlozi i postupci za zamjenu posrednika mogu biti samo oni opisani u pravilima od 18. do 21. Poslovnika.
   POGLAVLJE III.
   
      POSTUPCI RJEŠAVANJA SPOROVA
   
   
      ODJELJAK I.
   
   
      
         Arbitražni postupak
      
   
   Članak 5.
   Pokretanje arbitražnog postupka
   1.   Ne uspiju li stranke riješiti spor pomoću savjetovanja kako je predviđeno člankom 3., ili korištenjem posrednika kako je predviđeno člankom 4., stranka podnositeljica pritužbe može zatražiti osnivanje arbitražnog vijeća.
   2.   Zahtjev za osnivanje arbitražnog vijeća podnosi se u pisanom obliku stranci protiv koje je podnesena pritužba i pododboru za industriju, trgovinu i usluge. Stranka podnositeljica pritužbe u svom zahtjevu mora navesti konkretnu mjeru zbog koje ulaže pritužbu i objasniti na koji način ta mjera krši odredbe članka 2. Zahtjev za osnivanje arbitražnog vijeća podnosi se najkasnije 18 mjeseci od datuma zaprimanja zahtjeva za savjetovanje, i ne dovodi u pitanje prava stranke podnositeljice pritužbe da o istom pitanju u budućnosti zatraži nova savjetovanja.
   Članak 6.
   Osnivanje arbitražnog vijeća
   1.   Arbitražno vijeće čine tri arbitra.
   2.   U roku od 10 radnih dana od datuma primitka zahtjeva za osnivanje arbitražnog vijeća stranci protiv koje je podnesena pritužba stranke se moraju savjetovati radi dogovora o sastavu arbitražnog vijeća.
   3.   Ako se stranke o sastavu arbitražnog vijeća ne mogu dogovoriti u roku propisanom u stavku 2., bilo koja od stranaka može od predsjedavajućih pododbora za industriju, trgovinu i usluge ili njihovih opunomoćenika zahtijevati da sve troje članova odrede ždrijebom s popisa utvrđenog člankom 19.; jedan član bira se između osoba koje je predložila stranka podnositeljica pritužbe, jedan se bira među osobama koje je predložila stranka protiv koje je podnesena pritužba, a jedan se bira između osoba koje su stranke odabrale za obnašanje funkcije predsjedavajućeg. Ako se stranke slože oko odabira jednog ili dvoje članova arbitražnog vijeća, ostali članovi biraju se istim postupkom.
   4.   Predsjedavajući pododbora za industriju, trgovinu i usluge ili njihovi opunomoćenici biraju arbitre u roku od pet radnih dana od zahtjeva iz stavka 3.
   5.   Datumom osnivanja arbitražnog vijeća smatra se datum kad je odabrano troje arbitara.
   6.   Razlozi i postupci za zamjenu arbitara mogu biti samo oni opisani u pravilima od 18. do 21. Poslovnika.
   Članak 7.
   Privremeno izvješće vijeća
   Arbitražno vijeće strankama najkasnije 120 dana od datuma svog osnivanja izdaje privremeno izvješće u kojem navodi činjenično stanje, primjenjivost odgovarajućih odredaba i osnovna načela na kojima temelji sve svoje nalaze i preporuke. Bilo koja od stranaka može arbitražnom vijeću podnijeti pisani zahtjev da preispita određene aspekte privremenog izvješća u roku od 15 dana od njegove objave. Nalazi zaključne odluke arbitražnog vijeća moraju sadržavati dovoljno obrazloženje argumenata iz prijelazne faze razmatranja i jasne odgovore na pitanja i primjedbe dviju stranaka.
   Članak 8.
   Odluka arbitražnog vijeća
   1.   Arbitražno vijeće o svojoj odluci stranke i pododbor za industriju, trgovinu i usluge obavješćuje u roku od 150 dana od datuma osnivanja arbitražnog vijeća. Ako predsjedavajući arbitražnog vijeća smatra da se taj rok ne može ispoštovati, on ili ona o tome mora pisanim putem obavijestiti stranke i pododbor za industriju, trgovinu i usluge navodeći razloge za odgodu i planirani datum zaključenja rada vijeća. Odluka ni u kojem slučaju ne smije biti donesena više od 180 dana nakon datuma osnivanja arbitražnog vijeća.
   2.   U hitnim slučajevima, uključujući one koji se tiču kvarljive ili sezonske robe, arbitražno vijeće će svakako nastojati objaviti svoju odluku u roku od 75 dana od datuma svog osnivanja. Odluka se ni u kojem slučaju ne smije objaviti više od 90 dana od datuma osnivanja vijeća. Preliminarnu odluku o tome smatra li slučaj hitnim arbitražno vijeće donosi u roku od 10 dana od svog osnivanja.
   3.   Na zahtjev obiju stranaka, arbitražno vijeće će u bilo kojem trenutku obustaviti svoj rad na rok koji dogovore stranke ali koji ne prelazi 12 mjeseci, i nastavit će s radom nakon tog dogovorenog roka na zahtjev stranke podnositeljice pritužbe. Ne podnese li stranka podnositeljica pritužbe zahtjev za ponovni početak rada arbitražnog vijeća prije isteka dogovorenog roka obustave rada, postupak se ukida. Obustava i ukidanje rada arbitražnog vijeća ne dovode u pitanje prava stranaka u drugim postupcima o istom pitanju.
   
      ODJELJAK II.
   
   
      
         Ispunjavanje odluke
      
   
   Članak 9.
   Ispunjavanje odluke arbitražnog vijeća
   Svaka stranka poduzet će sve potrebne mjere kako bi ispunila odluku arbitražnog vijeća, a stranke će se nastojati dogovoriti o roku potrebnom da se odluka ispuni.
   Članak 10.
   Razuman rok za ispunjenje
   1.   Stranka protiv koje je podnesena pritužba će najkasnije u roku od 30 dana otkako su stranke zaprimile obavijest o odluci arbitražnog vijeća stranku podnositeljicu pritužbe i pododbor za industriju, trgovinu i usluge obavijestiti o vremenu koje joj je potrebno da ispuni odluku (razumnom roku) ako je nije moguće ispuniti odmah.
   2.   Ako se stranke ne slažu oko razumnog vremenskog roka za ispunjavanje odluke arbitražnog vijeća, stranka podnositeljica pritužbe mora u roku od 20 dana od primitka obavijesti stranke protiv koje je podnesena pritužba iz stavka 1. od arbitražnog vijeća u pisanom obliku zatražiti da odredi trajanje razumnog vremenskog roka. Taj zahtjev istodobno se šalje i drugoj stranci, kao i pododboru za industriju, trgovinu i usluge. Arbitražno vijeće mora o svojoj odluci stranke i pododbor za industriju, trgovinu i usluge obavijestiti u roku od 30 dana od datuma podnošenja zahtjeva.
   3.   Razuman vremenski rok može se produžiti uzajamnim dogovorom stranaka.
   Članak 11.
   Preispitivanje svih mjera poduzetih da se ispuni odluka arbitražnog vijeća
   1.   Stranka protiv koje je podnesena pritužba mora prije isteka razumnog roka obavijestiti drugu stranku i pododbor za industriju, trgovinu i usluge o svim mjerama koje je poduzela kako bi ispunila odluku arbitražnog vijeća.
   2.   U slučaju neslaganja među strankama oko postojanja koje mjere iz stavka 1. ili oko njezine usklađenosti s odredbama iz članka 2., stranka podnositeljica pritužbe može pisanim putem od arbitražnog vijeća zatražiti da odluči o tome. Takav zahtjev mora sadržavati opis sporne mjere i objasniti razlog zbog kojeg mjera nije u skladu s odredbama članka 2. Arbitražno vijeće svoju odluku objavljuje u roku od 90 dana od dana podnošenja zahtjeva. U hitnim slučajevima, uključujući one koji se tiču kvarljive ili sezonske robe, arbitražno vijeće svoju odluku objavljuje u roku od 45 dana od dana podnošenja zahtjeva.
   Članak 12.
   Privremena pravna sredstva za slučaj neslaganja
   1.   Ako stranka protiv koje je podnesena pritužba ne obavijesti prije isteka razumnog vremenskog roka o mjerama koje je poduzela kako bi ispunila odluku arbitražnog vijeća, ili ako arbitražno vijeće odluči kako mjera o kojoj je stranka protiv koje je pritužba podnesena obavijestila u skladu s člankom 11. stavkom 1. nije u skladu s obavezama koje ta stranka ima prema odredbama članka 2., stranka protiv koje je podnesena pritužba mora, na zahtjev stranke podnositeljice pritužbe predložiti ponudu za privremenu odštetu.
   2.   Ne postigne li se nikakav dogovor o odšteti u roku od 30 dana ili od isteka razumnog vremenskog roka, ili od objave odluke arbitražnog vijeća prema članku 11. kako poduzete mjere nisu u skladu s odredbama navedenima u članku 2., stranka podnositeljica pritužbe ima pravo, nakon što o tome obavijesti drugu stranku i pododbor za industriju, trgovinu i usluge, suspendirati obaveze koje proizlaze iz bilo koje odredbe članka 2. na razini koja odgovara osujećenju ili oštećenju koje je prouzročio prekršaj. Prilikom usvajanja takvih mjera, stranka podnositeljica pritužbe mora uzeti u obzir njihov utjecaj na razvoj i gospodarstvo stranke protiv koje je pritužba podnesena. Stranka podnositeljica pritužbe suspenziju može provesti 10 radnih dana nakon datuma primitka obavijesti od stranke protiv koje je podnesena pritužba, osim ako je stranka protiv koje je podnesena pritužba podnijela zahtjev za arbitražu prema stavku 3.
   3.   Ako stranka protiv koje je podnesena pritužba smatra da razina suspenzije ne odgovara osujećenju ili oštećenju koje je prouzročio prekršaj, može pisanim putem podnijeti zahtjev arbitražnom vijeću da o tom pitanju donese odluku. Obavijest o tom zahtjevu dostavlja se drugoj stranci i pododboru za industriju, trgovinu i usluge prije isteka roka od 10 radnih dana iz stavka 2. Arbitražno vijeće će nakon što, prema potrebi, potraži mišljenje stručnjaka, strankama i instituciji odgovornoj za trgovinska pitanja u roku od 30 dana od podnošenja zahtjeva objaviti svoju odluku o razini suspenzije obaveza. Obaveze se ne smiju ukidati dok arbitražno vijeće ne donese svoju odluku i svako ukidanje mora biti u skladu s tom odlukom.
   4.   Suspenzija obaveza je privremena i vrijedi samo do povlačenja mjere za koju za utvrđeno da je neusklađena s odredbama članka 2. ili do njezine izmjene radi usklađivanja s tim odredbama, kako je utvrđeno člankom 13., ili dok se stranke ne dogovore o rješenju spora.
   Članak 13.
   Preispitivanje mjera poduzetih radi usklađivanja s odlukom nakon suspenzije obaveza
   1.   Stranka protiv koje je podnesena pritužba mora obavijestiti drugu stranku i pododbor za industriju, trgovinu i usluge o svakoj mjeri koju poduzme kako bi se uskladila s odlukom arbitražnog vijeća i o svom zahtjevu za prestanak suspenzije obaveza koju primjenjuje stranka podnositeljica pritužbe.
   2.   Ako stranke ne postignu dogovor o sukladnosti mjera o kojima je podnesena obavijest s odredbama članka 2. u roku od 30 dana od primitka te obavijesti, stranka podnositeljica pritužbe arbitražnom vijeću podnosi pisani zahtjev da odluči o tom predmetu. Taj zahtjev se istodobno šalje i drugoj stranci, kao i pododboru za industriju, trgovinu i usluge. Stranke i pododbor za industriju, trgovinu i usluge moraju o odluci arbitražnog vijeća biti obaviješteni u roku od 45 dana od datuma podnošenja zahtjeva. Ako arbitražno vijeće odluči da su sve mjere poduzete za usklađivanje u skladu s odredbama članka 2., suspenzija obaveza prestaje.
   
      ODJELJAK III.
   
   
      
         Zajedničke odredbe
      
   
   Članak 14.
   Sporazumno rješenje
   Stranke mogu u bilo kojem trenutku doći do sporazumnog rješenja spora iz ovog Protokola. O svakom takvom rješenju moraju obavijestiti pododbor za industriju, trgovinu i usluge i arbitražno vijeće. Nakon primitka obavijesti o sporazumnom rješenju, arbitražno vijeće obustavlja svoj rad i postupak je završen.
   Članak 15.
   Poslovnik
   1.   Postupci za rješavanje sporova iz poglavlja III. uređeni su Poslovnikom koji je priložen ovome Protokolu.
   2.   Svi sastanci arbitražnog vijeća otvoreni su za javnost u skladu s Poslovnikom, osim ako se stranke dogovore drukčije.
   Članak 16.
   Informacije i tehnički savjeti
   Na zahtjev jedne od stranaka ili na vlastitu inicijativu, arbitražno vijeće može prikupiti informacije koje smatra potrebnim za postupak koji vodi. Također, arbitražno vijeće ima posebno pravo zatražiti mišljenje stručnjaka, ocijeni li to potrebnim. Arbitražno vijeće će se posavjetovati sa strankama prije nego što odabere stručnjake. Sve informacije prikupljene na taj način moraju se otkriti objema strankama i omogućiti im da daju svoje primjedbe. Zainteresirane fizičke ili pravne osobe s poslovnim nastanom na državnom području bilo koje od stranaka ovlaštene su arbitražnom vijeću kao prijatelji suda podnositi informacije u skladu s Poslovnikom. Takve informacije moraju biti ograničene na činjenične aspekte spora i ne smiju se baviti pravnim pitanjima.
   Članak 17.
   Pravila tumačenja
   Svako arbitražno vijeće tumači odredbe iz članka 2. u skladu s uvriježenim pravilima tumačenja javnog međunarodnog prava, uključujući i Bečku konvenciju o pravu međunarodnih ugovora. Odluke arbitražnog vijeća ne mogu uvećati niti umanjiti prava i obaveze propisane odredbama članka 2.
   Članak 18.
   Odluke arbitražnog vijeća
   1.   Arbitražno vijeće nastojat će koliko god bude moguće odluke donositi konsenzusom. Kad odluku nije moguće donijeti konsenzusom, o spornom pitanju odlučuje se natpolovičnom većinom glasova. Izdvojena mišljenja arbitara se ni u kojem slučaju ne objavljuju.
   2.   Svaka odluka arbitražnog vijeća obvezujuća je za stranke, i ne uspostavlja nikakva nova prava ili obaveze za fizičke ili pravne osobe. U odluci se navodi činjenično stanje, primjenjivost relevantnih odredaba Sporazuma o pridruživanju i osnovno načelo na kojem se temelji svaki nalaz ili zaključak što ga donosi vijeće. Pododbor za industriju, trgovinu i usluge odluku arbitražnog vijeća u cijelosti stavlja na raspolaganje javnosti, osim ako odluči to ne učiniti kako bi se osigurala tajnost povjerljivih poslovnih informacija.
   POGLAVLJE IV.
   
      OPĆE ODREDBE
   
   Članak 19.
   Popis arbitara
   1.   Pododbor za industriju, trgovinu i usluge najkasnije šest mjeseci od stupanja na snagu ovog Protokola mora sastaviti popis najmanje 15 osoba voljnih i sposobnih za službu arbitra. Svaka od stranaka predlaže za obnašanje dužnosti arbitra minimalno pet osoba. Stranke će također izabrati minimalno pet osoba koje nisu državljani niti jedne stranke za mjesto predsjedavajućeg arbitražnog vijeća. Pododbor za industriju, trgovinu i usluge osigurava da se popis uvijek vodi na toj razini.
   2.   Arbitri imaju stručno znanje ili iskustvo u pravu i međunarodnoj trgovini. Neovisni su, služe u svojstvu pojedinca i ne primaju upute od ni jedne organizacije ili vlade, nisu povezani s vladama stranaka, te se pridržavaju Kodeksa ponašanja priloženog ovom Protokolu.
   3.   Pododbor za industriju, trgovinu i usluge može utvrditi dodatne popise od po najmanje 15 osoba koje raspolažu stručnim znanjem o pitanjima iz pojedinačnih sektora obuhvaćenih Sporazumom o pridruživanju. Kad se provodi selekcijski postupak iz članka 6. stavka 2., predsjedavajući pododbora za industriju, trgovinu i usluge mogu se poslužiti takvim sektorskim popisima uz suglasnost obiju stranaka.
   Članak 20.
   Odnos prema obvezama koje nalaže Svjetska trgovinska organizacija
   1.   Primjena odredaba ovog Protokola za rješavanja sporova ne dovodi u pitanje radnje u okviru Svjetske trgovinske organizacije, uključujući i postupke za rješavanje sporova.
   2.   Ipak, ako je stranka pokrenula postupak za rješavanje spora u vezi s određenom mjerom bilo prema ovom Protokolu ili prema Sporazumu Svjetske trgovinske organizacije, ta stranka ne smije pokrenuti postupak rješavanja spora u vezi s tom istom mjerom pred drugim sudom dok se na završi prvi postupak. Povrh toga, ni jedna stranka ne smije tražiti naknadu za kršenje obaveze koja je identična prema Sporazumu o pridruživanju i Sporazumu Svjetske trgovinske organizacije pred oba suda. U takvom slučaju, nakon pokretanja postupka za rješavanje spora, stranka ne podnosi zahtjev za naknadu zbog kršenja obaveze identične onoj iz drugog sporazuma pred drugim sudom, osim ako sud koji je odabrala iz proceduralnih razloga ili razloga koji se odnose na djelokrug suda ne donese zaključke o toj tražbini.
   3.   Za potrebe stavka 2:
   
               —
            
            
               smatra se da su postupci za rješavanje sporova prema Sporazumu o Svjetskoj trgovinskoj organizaciji pokrenuti kad stranka podnese zahtjev za osnivanje vijeća u skladu s člankom 6. Dogovora o pravilima i postupcima za rješavanje sporova (DSU) Svjetske trgovinske organizacije, a završenima se smatraju kad tijelo za rješavanje sporova usvoji izvješće vijeća, i žalbenog tijela, ovisno o slučaju, u skladu s člankom 16. i člankom 17. stavkom 14. Dogovora o pravilima i postupcima za rješavanje sporova,
            
         
               —
            
            
               smatra se da su postupci za rješavanje sporova prema ovom Protokolu pokrenuti kad stranka zatraži osnivanje arbitražnog vijeća na temelju članka 5. stavka 1., a završenima se smatraju kad arbitražno vijeće o svojoj odluci obavijesti stranke i pododbor za industriju, trgovinu i usluge u skladu s člankom 8.
            
         4.   Ništa u ovom Protokolu ne sprečava niti jednu stranku da uvede suspenziju obaveza koju je odobrilo tijelo za rješavanje sporova Svjetske trgovinske organizacije. Sporazum Svjetske trgovinske organizacije ne smije biti temelj za sprečavanje bilo koje stranke da suspendira svoje obaveze predviđene ovim Protokolom.
   Članak 21.
   Rokovi
   1.   Svi rokovi utvrđeni ovim Protokolom, uključujući i rokove unutar kojih arbitražna vijeća moraju izdati obavijesti o svojim odlukama, brojat će se u kalendarskim danima od dana čina ili činjenice na koje se odnose, osim ako bude određeno drukčije.
   2.   Svi rokovi iz ovog Protokola mogu se mijenjati međusobnim dogovorom stranaka. Stranke će pozitivno razmotriti zahtjeve za produženje bilo kojeg roka, ako je neka od stranaka ima teškoća u usklađivanju s postupcima iz ovog Protokola. Na zahtjev stranke arbitražno vijeće može produljiti rokove koji se primjenjuju u postupku, uzimajući u obzir različite razine razvoja stranaka.
   Članak 22.
   Preispitivanje i izmjena Protokola
   1.   Nakon što ovaj Protokol i njegovi prilozi stupe na snagu, Vijeće za pridruživanje može u svakom trenutku preispitati njihovu provedbu kako bi odlučilo o njihovom nastavku, izmjeni ili prestanku.
   2.   U tom preispitivanju Vijeće za pridruživanje može razmotriti mogućnost osnivanja žalbenog tijela uobičajenog u nekoliko Euro-mediteranskih sporazuma.
   3.   Vijeće za pristupanje može odlučiti izmijeniti ovaj Protokol i njegove priloge. Stranke ovu odluku primjenjuju nakon ispunjenja svojih internih postupaka.
   Članak 23.
   Stupanje na snagu
   Stranke Protokol odobravaju u skladu s vlastitim postupcima. On stupa na snagu prvog dana drugog mjeseca od datuma kad su stranke jedna drugu obavijestile da su postupci iz ovog članka dovršeni.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 9. prosinca 2009. u dva primjerka na bugarskom, češkom, danskom, engleskom, estonskom, finskom, francuskom, grčkom, latvijskom, litavskom, mađarskom, malteškom, nizozemskom, njemačkom, poljskom, portugalskom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom, švedskom, talijanskom i arapskom jeziku, a svaki od ovih tekstova je jednako vjerodostojan.
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unií
         For Det Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā
         Europos Sajungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         På Europeiska unionens vägnar
         
            
         
            
      
      
         За Република Тунис
         Por la República de Túnez
         Za Tuniskou republiku
         For Den Tunesiske Republik
         Für die Tunesische Republik
         Tuneesia Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατίας της Τυνησίας
         For the Republic of Tunisia
         Pour la République tunisienne
         Per la Repubblica tunisina
         Tunisijas Republikas vārdā
         Tuniso Respublikos vardu
         A Tunéziai Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika tat-Tuniżija
         Voor de Republiek Tunesië
         W imieniu Republiki Tunezyjskiej
         Pela República da Tunísia
         Pentru Republica Tunisia
         Za Tuniskú republiku
         Za Republiko Tunizijo
         Tunisian tasavallan puolesta
         För Republiken Tunisien
         
            
         
            
      
   
   
      (1)  Odredbama ovog Protokola ne dovodi se u pitanje članak 34. Protokola koji se odnosi na definiciju pojma „proizvodi s podrijetlom” i na metode administrativne suradnje.
   PRILOZI
   
               
                  PRILOG I.:
               
            
            POSLOVNIK ARBITRAŽNOG POSTUPKA
         
               
                  PRILOG II.:
               
            
            KODEKS PONAŠANJA ČLANOVA ARBITRAŽNIH VIJEĆA I POSREDNIKA