CELEX: 62010CA0116
Language: sl
Date: 2010-12-22 00:00:00
Title: Zadeva C-116/10: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 22. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg – Luxembourg) – État du Grand-duché de Luxembourg, Administration de l'enregistrement et des domaines proti Pierru Feltgenu (curateur de la faillite de Bacino Charter Company SA), Bacino Charter Company SA (Šesta direktiva o DDV — Oprostitve — Člen 15, točki 4(a) in 5 — Oprostitev storitev dajanja v najem pomorskih plovil — Obseg)

26.2.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 63/11
            
         Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 22. decembra 2010 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg – Luxembourg) – État du Grand-duché de Luxembourg, Administration de l'enregistrement et des domaines proti Pierru Feltgenu (curateur de la faillite de Bacino Charter Company SA), Bacino Charter Company SA
   (Zadeva C-116/10) (1)
   
   (Šesta direktiva o DDV - Oprostitve - Člen 15, točki 4(a) in 5 - Oprostitev storitev dajanja v najem pomorskih plovil - Obseg)
   2011/C 63/20
   Jezik postopka: francoščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeči stranki: État du Grand-duché de Luxembourg, Administration de l'enregistrement et des domaines
   
      Toženi stranki: Me Pierre Feltgen (curateur de la faillite de Bacino Charter Company SA), Bacino Charter Company SA
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg – Razlaga člena 15(4)(a) in 5 Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih - Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. 1) – Oprostitev storitev dajanja v najem pomorskih plovil – Oprostitev pod pogojem, da so taka plovila namenjena plovbi na odprtem morju, ki opravljajo prevoz potnikov za plačilo ali so namenjena opravljanju komercialne, industrijske ali ribiške dejavnosti
   
      Izrek
   
   Člen 15, točka 5, Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero, kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 91/680/EGS z dne 16. decembra 1991, je treba razlagati tako, da oprostitev davka na dodano vrednost, določena s to določbo, ne velja za opravljanje storitev, ki vključujejo dajanje na razpolago plovila s posadko fizičnim osebam za plačilo za plovbo po odprtem morju za razvedrilo.
   
      (1)  UL C 113, 1.5.2010.