CELEX: C1997/108/28
Language: el
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 14 Φεβρουαρίου 1997 (Υπόθεση C-64/97)

5 . 4 . 97                 EL 1              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ . C 108/15
     γενικώς, ή o σκοπος και το περιεχομενο της οδηγίας,             Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     ειδικώς, ότι τα κράτη μέλη δεν είναι εν προκειμένω               κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις
     πλήρως ελεύθερα, αλλά οφείλουν να συμμορφώνονται                                      14 Φεβρουαρίου 1997
     προς ορισμένους περιορισμούς — και, αν ναι, ποιους;                                     (Υπόθεση C-64/97)
2 . Όταν ένα πρόσωπο, χωρίς έγκριση του δικαιούχου του                                           (97/0 108/28)
      σήματος, χρησιμοποιεί το καταχωρισμένο αποκλειστικά
     για ορισμένα προϊόντα σήμα του δικαιούχου προκειμένου            H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
     να γνωστοποιήσει στο κοινό ότι α) προβαίνει σε εργασίες          νη από τον Paolo Stancanelli, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας,
      επισκευής και συντηρήσεως σε σχέση με τα προϊόντα τα            με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la
      οποία έχουν τεθεί σε κυκλοφορία με το σήμα αυτό από τον         Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 14 Φεβρουα­
      δικαιούχο του σήματος ή με την έγκρισή του ή ότι β) είναι       ρίου 1997 ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοι­
      ειδικός ή ειδικευμένος στα προϊόντα αυτά, συντρέχει τότε,       νοτήτων προσφυνή κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας.
      κατά την οικονομία του άρθρου 5 της οδηγίας, περίπτω­
      ση                                                              H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο :
         i) χρησιμοποιήσεως του σήματος για τα ίδια προϊόντα
             όπως αυτά για τα οποία έχει καταχωρισθεί, κατά την       — να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, μη έχοντας
             έννοια της παραγράφου 1 του άρθρου 5 στοι­                    θεσπίσει τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
             χείο α)·                                                      διατάξεις που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωσή της
                                                                           προς την οδηγία 93/95/ΕΟΚ (1 ) του Συμβουλίου, της
        ii) χρησιμοποιήσεως του σήματος για υπηρεσίες που                  29ης Οκτωβρίου 1993, για την τροποποίηση της οδηγίας
             πρέπει να θεωρείται ως χρησιμοποίηση του σήματος '            89/686/ΕΟΚ σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών
             κατά την έννοια της παραγράφου 1 του άρθρου 5                 των κρατών μελών που αφορούν να μέσα ατομικής
             στοιχεία α) ή ως χρησιμοποίηση του σήματος κατά               προστασίας, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη
             την έννοια της παραγράφου 1 του άρθρου 5 στοι­                συνθήκη ΕΚ,
             χείο β), υποτιθεμένου ότι μπορεί να λεχθεί ότι
             υφίσταται ομοιότητα μεταξύ των υπηρεσιών αυτών           — να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
             και των προϊόντων για την οποία έχει κατατεθεί το             έξοδα.
             σήμα-
       iii) χρησιμοποιήσεως του σήματος κατά την έννοια του           Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
             άρθρου 5 παράγραφος 2- ή
                                                                      Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο η
       iv) χρησιμοποιήσεως του σήματος κατά την έννοια του            οδηγία δεσμεύει το κράτος μέλος προς το οποίο απευθύνεται,
             άρθρου 5 παράγραφος 5 ;                                  όσον αφορά το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα, συνεπάγεται την
 3 . Επηρεάζεται η απάντηση στο ερώτημα 2 από το αν                   υποχρέωση των κρατών μελών τα τηρούν τις προθεσμίες που
       πρόκειται για γνωστοποίηση της περιπτώσεως α) ή για
                                                                      ορίζουν οι οδηγίες για τη μεταφορά τους στο εσωτερικό
       γνωστοποίηση της περιπτώσεως β);                               δίκαιο. H συγκεκριμένη προθεσμία έληξε στις 29 Ιανουαρίου
                                                                       1994, χωρίς την έκδοση εκ μέρους της Ιταλικής Δημοκρατίας
 4. Ασκεί επιρροή, λαμβανομένων επίσης υπόψη των διατά­               των διατάξεων που είναι αναγκαίες για τη συμμόρφωσή της
       ξεων του άρθρου 7 της οδηγίας, ως προς το ζήτημα αν o           με την προμνησθείσα στο αιτητικό της Επιτροπής οδηγία.
       δικαιούχος του σήματος μπορεί να αντιταχθεί στη χρησι­
       μοποίηση του σήματος του που έχει καταχωριστεί απο­             (') ΕΕ αριθ. L 276 της 9. 11 . 1993 , σ. 11 .
       κλειστικά για ορισμένα προϊόντα, το αν πρόκειται για
       χρησιμοποίηση, κατά την έννοια του ερωτήματος 2 περι­
       πτώσεις i, ii, iii ή iv;
 5 . Μπορεί o δικαιούχος του σήματος, υποτιθεμένου ότι και
        στις δύο ή σε μία από τις αναφερόμενες στην αρχή του           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
        ερωτήματος 2 περιπτώσεις, πρόκειται για χρησιμοποίηση          υπέβαλε το Tribunal Civel da Comarca Lisboa, 1° Juizo, με
       του σήματος κατά την έννοια του άρθρου 5 παράγραφος 1           διάταξη της 29ης Ιανουαρίου 1997, στην υπόθεση Banco de
       — είτε στοιχείο α) είτε στοιχείο β) — να αντιταχθεί στην        Fomento e Exterior, SA, κατά CTV — Confecçôes Têxteis de
        χρησιμοποίηση μόνον o χρησιμοποιών κατ' αυτόν τον              Vouzela SA, Amândio Mauricio Martins Pechim και Maria da
        τρόπο το σήμα δημιουργεί την εντύπωση ότι η επιχείρησή                        Luz Lima Barros Raposo Pechim
        του περιλαμβάνεται στο δίκτυο του δικαιούχου του                                      (Υπόθεση C-66/97)
        σήματος ή μπορεί να αντιταχθεί επίσης στη χρησιμοποίη­
        ση , όταν πιθανολογείται βάσιμα ότι, λόγω του τρόπου                                      (97/0 108/29)
        κατά τον οποίο χρησιμοποιείται το σήμα στις γνωστοποι­
        ήσεις αυτές, δημιουργείται στο κοινό η εντύπωση ότι το         Με διάταξη της 29ης Ιανουαρίου 1997, η οποία περιήλθε στη
        σήμα χρησιμοποιείται εν προκειμένω ευρέως προς τον             Γραμματεία του δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
        σκοπό διαφημίσεως της ίδιας επιχειρήσεως αυτής καθαυ­          στις 17 Φεβρουαρίου 1997, το Tribunal Civel da Comarca de
        τής μέσω της δημιουργίας ορισμένης εντυπώσεως περί             Lisboa, 1° Juizo, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Banco de
        ποιότητας;                                                     Fomento e Exterior, SA, (στο εξής : BFeE), αφενός και CTV
                                                                       — Confecçôes Têxteis de Vouzela SA , Amândio Mauricio
  (!) ΕΕ αριθ. L 40 της 11 . 2. 1989, σ. 1 .                           Martins Pechim και Maria da Luz Lima Barros Raposo
                                                                       Pechim , αφετέρου , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το