CELEX: 62012CN0365
Language: cs
Date: 2012-07-31 00:00:00
Title: Věc C-365/12 P: Kasační opravný prostředek podaný dne 31. července 2012 Evropskou komisí proti usnesení Tribunálu (čtvrtého senátu) vydanému dne 22. května 2012 ve věci T-344/08, EnBW Energie Baden-Württemberg v. Evropská komise

22.9.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 287/29
            
         Kasační opravný prostředek podaný dne 31. července 2012 Evropskou komisí proti usnesení Tribunálu (čtvrtého senátu) vydanému dne 22. května 2012 ve věci T-344/08, EnBW Energie Baden-Württemberg v. Evropská komise
   (Věc C-365/12 P)
   2012/C 287/56
   Jednací jazyk: němčina
   
      Účastníci řízení
   
   
      Účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek: Evropská komise: (zástupci: B. Smulders, P. Costa de Oliveira a A. Antoniadis, zmocněnci)
   
      Další účastníci řízení: EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Švédské království, Siemens AG, ABB Ltd
   
      Návrhová žádání účastnice řízení podávající kasační opravný prostředek
   
   
               —
            
            
               zrušit bod 1 výroku Tribunálu ze dne 22. května 2012 ve věci T-344/08;
            
         
               —
            
            
               zamítnout žalobu ve věci T-344/08;
            
         
               —
            
            
               uložit odpůrkyni a žalobkyni náhradu nákladů řízení o kasačním opravném prostředku, jakož i řízení v prvním stupni.
            
         
      Důvody kasačního opravného prostředku a hlavní argumenty
   
   Tribunál nezohlednil potřebu harmonického výkladu nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (dále jen „nařízení o transparentnosti“) (1), jak byl vytvořen v zásadních rozsudcích ve věci Technische Glaswerke Ilmenau (2), API (3) a Bavarian Lager (4) a nedávno potvrzený v rozsudcích vo veciach Agrofert (5) a Odile Jacob (6) a právně nesprávně přiznal přednost právu na přístup podle nařízení o transparentnosti. Výklad práva na přístup podle nařízení o transparentnosti, který Tribunál provedl, resp. výklad relevantních ustanovení o výjimce, podkopává systém přístupu ke spisu existující v kartelovém právu a rovnováhu zájmu, která se v tomto právě nachází, resp. rovnováhu mezi jednak zájmem Komise na účinném plnění jejích úloh, kterými je pověřená podle článku 108 SFEU a jednak zájmem podniků na účinné ochraně informací, které poskytly v průběhu řízení o kartelové dohodě.
   Tribunál nesprávně odmítl přenosnost obecné domněnky ochrany dokumentů správního řízení, která byla vytvořena zejména v rozsudku ve věci Technische Glaswerke Ilmenau a potvrzená v rozsudku ve věci Odile Jakob, na projednávanou věc. Tribunál přitom nezohlednil, že systém přístupu ke spisu existující v kartelovém právu, ale i omezení použití dokumentů získaných v průběhu vyšetřování, které rovněž existuje v kartelovém právu, zakládají takovou obecnou domněnku.
   Tribunál právně nesprávně vyložil ustanovení o výjimce na ochranu cílů vyšetřování podle čl. 4 odst. 2 třetí odrážky nařízení o transparentnosti. Neprávem omezil rozsah působnosti tohoto ustanovení o výjimce na skončení konkrétních postupů vyšetřování. Nezohlednil že cíl vyšetřování nezahrnuje pouze účinnost jednotlivých postupů vyšetřování (a to v každém případě do pravomocnosti rozhodnutí ukončujícího jednotlivé řízení), ale krom toho i účinnost pravomocí Komise plnit její úlohy v oblasti kartelového práva (včetně záruk právního státu použitelných na tuto věc).
   Tribunál právně nesprávně vyložil ustanovení o výjimce na ochranu obchodních zájmů podle čl. 4 odst. 2 první odrážky nařízení o transparentnosti. Neprávem omezil rozsah působnosti v zásadě na ochranu obchodního tajemství. Nezohlednil, že rozsah ochrany se vztahuje i na ty důvěrné údaje, které byly Komisi poskytnuty pouze v rámci vyšetřování určitých podniků a které by se v opačném případě třetím osobám nezpřístupnily.
   Tribunál právně nesprávně vyložil a použil ustanovení o výjimce na ochranu rozhodovacího procesu Komise podle čl. 4 odst. 3 druhého pododstavce nařízení o transparentnosti. Nezohlednil, že Komise má pravomoc odmítnout přístup k interním dokumentům, které obsahují stanoviska pro interní potřebu, jež jsou součástí porad a předběžných rozhovorů, a to z důvodu, že jejích zveřejnění by v případě obnovy řízení mohlo omezit diskreční pravomoc Komise. Tribunál při konstatování, že Komise nesměla odmítnout přístup k interním dokumentům, rovněž nezohlednil, že interní dokumenty jsou v každém případě zahrnuty i v ustanovení o výjimce v článku 4 nařízení o transparentnosti a v tomto rozsahu i v domněnce ochrany uznané Soudním dvorem.
   
      (1)  Úř. věst. L 145, s. 43.
   
      (2)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 29. června 2010, Evropská komise v. Technische Glaswerke Ilmenau GmbH, C-139/07 P, Sb.rozh. s. I-5885.
   
      (3)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 21. září 2010 ve spojených věcech C-514/07 P, C-528/07 P a C-532/07 P, Švédské království v. Association de la presse internationale ASBL (API) a Evropská komise, C-514/07 P, Association de la presse internationale ASBL (API) v. Evropská komise, C-528/07 P, Evropská komise v. Association de la presse internationale ASBL (API), C-532/07 P, Sb. rozh. s. I-8533.
   
      (4)  Rozsudek Soudního dvora ze 29. června 2010, Evropská komise v. The Bavarian Lager Co. Ltd., C-28/08 P, Sb. rozh. s. I-6055.
   
      (5)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 28. června 2012, Agrofert Holding a.s. v. Komise, C-477/10 P, dosud nezveřejněný ve Sbírce rozhodnutí.
   
      (6)  Rozsudek Soudního dvora ze dne 28. června 2012, Evropská komise v. Éditions Odile Jacob SAS, C-404/10 P, dosud nezveřejněný ve Sbírce rozhodnutí..