CELEX: C1998/299/24
Language: fi
Date: 1998-09-26 00:00:00
Title: Moritz J. Weig GmbH & Co. KG:n 23.7.1998 tekemä valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolmannen jaoston 14.5.1998 antamasta tuomiosta asiassa T-317/94, Moritz J. Weig GmbH & Co. KG vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (Asia C-280/98 P)

C 299/14                FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        26.9.98
Ð päättää oikeudenkäyntikuluista myöhemmin.                        Moritz J. Weig GmbH & Co. KG:n 23.7.1998 tekemä
                                                                   valitus Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuo-
                                                                   mioistuimen laajennetun kolmannen jaoston 14.5.1998
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                antamasta tuomiosta asiassa T-317/94, Moritz J. Weig
                                                                    GmbH & Co. KG vastaan Euroopan yhteisöjen komissio
                                                                                          (Asia C-280/98 P)
Ð Ristiriitaiset perustelut: ensimmäisen oikeusasteen tuo-                                  (98/C 299/24)
     mioistuin ei ole tehnyt asianmukaisia johtopäätöksiä
     omista toteamuksistaan, jotka koskivat komission pää-
     töksen perustelujen puutteellisuutta sakkojen yleisen         Moritz J. Weig GmbH & Co. KG on valittanut 23.7.1998
     tason määrittelyn osalta. Kun ensimmäisen oikeusas-           Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen
     teen tuomioistuin totesi, ettei komission päätös täyttä-      ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kol-
     nyt perustamissopimuksen 190 artiklassa asetettuja            mannen jaoston asiassa T-317/94, Moritz J. Weig GmbH
     vaatimuksia, se oli velvollinen tekemään tästä tarpeel-       & Co. KG v. Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998
     liset johtopäätökset ja siten kumoamaan valituksen-           antamasta tuomiosta. Valittajan edustajat ovat asianajajat
     alaisen tuomion. Päätöksen kumoamisesta kieltäyty-            Thomas Jestaedt ja Verena von Bomhard, Bryssel, prosessi-
     mistä ei voida perustella sillä, että komissio ei ollut       osoite Luxemburgissa c/o asianajaja Philippe Dupont,
     tietoinen sen perusteluvelvollisuuden täsmällisestä           asianajotoimisto Arendt & Medernach, 8Ð10 rue Mathias
     laajuudesta, jota sen oli noudatettava.                       Hardt.
     Sen hyväksyminen yleisesti, että päätöksen perustelut         Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
     voidaan esittää pätevästi yhteisöjen tuomioistuimissa
     käytävässä oikeudenkäynnissä, vie perusteluvelvolli-
     suudelta sen sisällön. Komissio ei voi myöskään perus-        1. kumoaa 14.5.1998 annetun ensimmäisen oikeusasteen
     tella päätöstään oikeudenkäynnissä loukkaamatta kol-              tuomioistuimen tuomion (1) ja EY:n perustamissopi-
     legiaalisuusperiaatetta.                                          muksen 85 artiklan soveltamisesta 13.7.1994 tehdyn
                                                                       komission päätöksen 94/601/EY (IV/C/33.833 Ð Kar-
                                                                       tonki) (2) 3 artiklan,
Ð ºKilpailusääntöjen rikkomisen vaikutukset markkinoi-
     hinº -ilmauksen virheellinen tulkinta ja suhteellisuus-       2. velvoittaa komission korvaamaan valittajalle ensim-
     periaatteen loukkaaminen: kilpailusääntöjen rikkomi-              mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa ja yhteisöjen
     sen vakavuutta arvioitaessa on otettava huomioon                  tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäntikulut,
     ainoastaan vaikutus tosiasiallisiin hintoihin (verrattuna
     niihin hintoihin, jotka olisi saatu ilman salaista yhteis-
     työtä). Kilpailua rajoittavalla vaikutuksella tarkoite-           tai toissijaisesti
     taan vain yritysten suorittamaa sopimuksen täytän-
     töönpanoa; täytäntöönpano on tosin välttämätön
     edellytys sille, että kilpailusääntöjen rikkomisen            1. kumoaa 14.5.1998 annetun ensimmäisen oikeusasteen
     tosiasialliset vaikutukset näkyvät markkinoilla, mutta            tuomioistuimen tuomion ja vahvistaa EY:n perustamis-
     se ei edellytä välttämättä sitä, että sopimuksella olisi          sopimuksen 85 artiklan soveltamisesta 13.7.1994 teh-
     ollut todellista vaikutusta hintoihin tai muihin kilpai-          dyn komission päätöksen 94/601/EY (IV/CV/33.833
     luolosuhteisiin markkinoilla. Ensimmäisen oikeusas-               Ð Kartonki) 3 artiklassa valittajalle määrätyn sakon 1
     teen tuomioistuin on loukannut suhteellisuusperiaa-               miljoonaksi ecuksi,
     tetta pysyttäessään sakkojen tason ja todetessaan
     samalla, ettei komissio ole esittänyt näyttöä siitä, että
                                                                   2. velvoittaa komission korvaamaan kaksi kolmasosaa
     kilpailusääntöjen rikkomisella olisi ollut vaikutusta
                                                                       valittajalle ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
     kartongin hintaan.
                                                                       aiheutuneista oikeudenkäyntikuluista ja kaikki yhteisö-
                                                                       jen tuomioistuimessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
Ð Syrjintäkiellon periaatteen loukkaaminen: ensimmäisen
     oikeusasteen tuomioistuin on katsonut Cascadesin ole-         Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     van vastuussa kahden tytäryhtiönsä toiminnasta ajalta
     ennen kuin se hankki ne omistukseensa. Sitä vastoin
     Mayr-Melnhof-yhtiön (asia T-347/94) ei ole katsottu           Ð Valituksenalaisessa tuomiossa on virheellisesti katsottu,
     olleen vastuussa tytäryhtiönsä Eerbeekin toiminnasta              ettei yksittäisiä sakkoja pidä kumota, vaikka päätök-
     ajalta ennen kuin se hankki sen omistukseensa.                    sen perustelut ovat olleet puutteelliset. Sitä, että komis-
                                                                       sio oli valmis esittämään oikeudenkäynnissä kaikki
                                                                       sakkojen laskentatapaa koskevat tiedot, ei olisi saanut
(1) EYVL C 209, 4.7.1998, s. 30.                                       ottaa huomioon arvioitaessa perustelujen riittävyyttä.
(2) EYVL C 351, 10.12.1994, s. 16.
                                                                   Ð Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen loukkaaminen
                                                                       sekä neuvoston asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohdan
 ---pagebreak--- 26.9.98                 FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 299/15
     ja EY:n perustamissopimuksen 172 artiklan rikkomi-                       alentaa sakkoa tuntuvasti puutteellisten perustelu-
     nen: ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole                        jen vuoksi;
     ottanut kantajan osalta Ð toisin kuin muiden yhteis-
     järjestelyyn osallistuneiden osalta Ð huomioon tämän                2. kumoaa valituksenalaisen tuomion toissijaisesti
     osallistumisen lyhyttä kestoa sakkoa alentavana seik-                    siltä osin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
     kana.                                                                    tuin on katsonut, että jättäessään ottamatta huo-
                                                                              mioon pesetan devalvoitumisesta suhteessa ecuun
                                                                              aiheutuneet vaikutukset komissio ei ole loukannut
     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on arvioides-
                                                                              yhdenvertaisuusperiaatetta, tai toissijaisesti alentaa
     saan rikkomisen vakavuutta virheellisesti jättänyt otta-
                                                                              sakkoa siten, että kyseinen devalvoituminen tulee
     matta sakkoa alentavana seikkana huomioon sen, ettei
                                                                              huomioon otetuksi;
     rikkomisesta ole ollut taloudellisia seurauksia.
                                                                         3. kumoaa valituksenalaisen tuomion toissijaisesti
     Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on vir-                    siltä osin kuin siinä komissiota ei ole velvoitettu
     heellisesti jättänyt ottamatta valittajan yhteistyöhaluk-                korvaamaan ensimmäisessä oikeusasteessa kanta-
     kuuden huomioon sakkoa alentavana seikkana.                              jana olleelle asianosaiselle kaikkia niitä korko- ja
                                                                              muita kuluja, joita aiheutuu pankkitakauksesta tai
(1) EYVL C 209, 4.7.1998, s. 32.
                                                                              siitä, että sakko on saatettu maksaa kokonaan tai
(2) EYVL L 243, 19.9.1994, s. 1.                                              osittain, ja siltä osin kuin siinä katsotaan, että sak-
                                                                              koon liittyvät korot alkavat juosta vasta siitä päi-
                                                                              västä lähtien, jolloin ensimmäisen oikeusasteen
                                                                              tuomioistuimen tuomio tulee täytäntöönpanokel-
                                                                              poiseksi, ja velvoittaa siten komission maksamaan
                                                                              korko- ja muut kulut, joita aiheutuu pankkita-
                                                                              kauksesta tai siitä, että sakko on saatettu maksaa;
Enso EspanÄola SA:n 23.7.1998 tekemä valitus Euroopan
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen laa-
                                                                    2) velvoittaa vastaajan Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
jennetun kolmannen jaoston asiassa T-348/94, Enso Espa-
                                                                         messa korvaamaan kantajan oikeudenkäyntikulut ja
nÄola SA vastaan Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998
                                                                         lausuu samoin vastaajan velvollisuudesta korvata asian
                       antamasta tuomiosta
                                                                         käsittelystä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
                        (Asia C-282/98 P)                                messa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut, jos se hyväk-
                                                                         syy tässä valituksessa vaaditun kokonaan tai osittain.
                          (98/C 299/25)
                                                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Enso EspanÄola SA on valittanut 23.7.1998 Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun kolman-              Ð Yhteisön oikeutta on rikottu soveltamalla ja tulkitse-
nen jaoston asiassa T-348/94, Enso EspanÄola SA vastaan                  malla väärin Euroopan yhteisön perustamissopimuksen
Euroopan yhteisöjen komissio, 14.5.1998 antamasta tuo-                   (jäljempänä EY:n perustamissopimus) 190 artiklaa siltä
miosta. Valittajan edustajat ovat asianajaja Antonio Creus,              osin kuin kyse on sakkoa koskevien perustelujen puut-
Barcelona, ja asianajaja Eva Contreras Ynzenga, Madrid,                  tumisesta päätöksestä.
ja prosessiosoite on Bufete Cuatrecasas Abogados, Avenue
d'Auderghem no 78, Bryssel.
                                                                    Ð Yhteisön oikeutta on rikottu soveltamalla ja tulkitse-
                                                                         malla väärin yhdenvertaisuusperiaatetta, sillä ensim-
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                           mäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole arvioinut
                                                                         oikein Espanjan pesetan devalvoitumisen vaikutuksia,
                                                                         ja ENSO EspanÄola SA:n maksettavaksi määrätty sakko
1) kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusas-                      on siten kasvanut suhteessa siihen, mitä ne muut
     teen tuomioistuimen asiassa T-348/94 14.5.1998 anta-                yritykset, joiden valuutat eivät ole devalvoituneet tai
     man tuomion (1) siltä osin, kuin kyse on tässä esite-               joiden valuutat ovat revalvoituneet, joutuvat maksa-
     tyistä perusteluista, ja tekee kyseisen tuomion kumoa-              maan.
     misesta kaikki oikeudelliset johtopäätökset sekä siinä
     tapauksessa, että se ratkaisee pääasian nimenomaisesti,
     että siinä tapauksessa, että se palauttaa asian ensim-         Ð Yhteisön oikeutta on rikottu, sillä ensimmäisen oikeus-
     mäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltäväksi, ja               asteen tuomioistuimen päättely on sekavaa siltä osin
     erityisesti:                                                        kuin komissiota ei ole velvoitettu maksamaan korko-
                                                                         ja muita kuluja, joita aiheutuu pankkitakauksesta tai
                                                                         siitä, että sakko on saatettu maksaa.
     1. kumoaa valituksenalaisen tuomion siltä osin kuin
         siinä on katsottu, ettei päätöksessä ole sakon
                                                                    (1) EYVL C 209, 4.7.1998, s. 36.
         osalta      rikottu   EY:n     perustamissopimuksen
         190 artiklaa, ja kumoaa siten sakon päätöksen
         perustelujen puuttumisen vuoksi tai toissijaisesti