CELEX: 31982R2534
Language: da
Date: 1982-09-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2534/82 af 15. september 1982 om salg til forudfast pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

Nr. L 271 /6                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 21 . 9. 82
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2534/82
                                                  af 15 . september 1982
               om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske
                             og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                              overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                teen for Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                                        Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                1.     Der foretages salg af ca. :
Det franske og det irske interventionsorgan ligger inde         a) 400 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
med et stort lager udbenet interventionsoksekød ; på               ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
grund af de store omkostninger, der er forbundet                   før den 1 . februar 1982,
hermed, bør det undgås at forlænge oplagringen af               b) 500 tons udbenet oksekød, som det irske interven­
kødet ; produkterne kan afsættes i visse tredjelande ;             tionsorgan ligger inde med, og som er overtaget før
                                                                   den 1 . juni 1982.
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning             Dette kød skal udføres.
(EØF) nr. 985/81 (2) ;                                                          /
                                                                Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)           (EØF) nr. 985/81 .
kan der for de produkter, som et interventionsorgan
ligger inde med, og som er oplagret uden for den                2.     Produkternes kvalitet og salgspris er anført i bila­
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er               get.
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 1805/77 (4) fastsættes metoden til                                       Artikel 2
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder          Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
uden videre for disse produkter ;                               lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 260 ECU/ 100 kg.
det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre                                    Artikel 3
udførselen af dette kød ;
                                                                Forordning (EØF) nr. 2267/82 ophæves.
Kommissionens forordning (EØF) nr. 2267/82 (*) skal
ophæves ;
                                                                                        Artikel 4
(') EFT  nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.
(2) EFT  nr. L 99 af 10. 4. 1981 , s. 38.
(3) EFT  nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                       Denne forordning træder i kraft den 23. september
(4) EFT  nr. L  198 af 5. 8 . 1977, s. 19.                       1982 .
f5) EFT nr. L 243 af 18 . 8 . 1982, s. 9 .
 ---pagebreak--- 21 . 9 . 82                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 271 /7
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 15. september 1982.
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                  Poul DALSAGER
                                                             Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 271 /8                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         21 . 9 . 82
             BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                               BIJLAGE
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
             πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                        ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
              1 . FRANCE                                                2 . IRELAND
                  Filet                                    7 260            Fillets                               7 960
                  Faux filet                               4 045            Striploins                            4 400
                  Tende de tranche                         3 400            Insides                               3 670
                  Semelle                                  3 125            Outsides                              3 620
                  Tranche grasse                           3 420            Knuckles                              3 520
                  Rumsteak                                 3 200            Rumps                                 3 700
                  Bavette                                  3 200            Cube rolls                            4 110
                  Entrecôte                                3 510            Shins and Shanks                      1 300
                  Jarret                                   1 200            Shanks                                1 300
                                                                            Shins                                 1 300
             (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                  mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                  1805/77.
             (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                  digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                  Nr. 1805/77 angepaßt.
             (') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τού
                  Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές
                  προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 .
              (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                  for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                  (EEC) No 1805/77.
              (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                  tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                  n0 1805/77.
              (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                  detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                  1805/77.
              (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                  produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                  lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
              (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                  (EØF) nr. 2173/79.
              (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr. 2173/79 .
              (2) Οι τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παρά­
                  γραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
              (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                  lation (EEC) No 2173/79 .
              (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n0 2173/79 .
              (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n. 2173/79.
              (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  (EEG) nr. 2173/79.