CELEX: 32016D0358
Language: pl
Date: 2016-03-08 00:00:00
Title: Decyzja wykonawcza Rady (UE) 2016/358 z dnia 8 marca 2016 r. zezwalająca Republice Francuskiej na stosowanie obniżonych stawek podatkowych na benzynę i olej gazowy używane jako paliwa silnikowe zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE

12.3.2016   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 67/35
            
         DECYZJA WYKONAWCZA RADY (UE) 2016/358
   z dnia 8 marca 2016 r.
   zezwalająca Republice Francuskiej na stosowanie obniżonych stawek podatkowych na benzynę i olej gazowy używane jako paliwa silnikowe zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając dyrektywę Rady 2003/96/WE z dnia 27 października 2003 r. w sprawie restrukturyzacji wspólnotowych przepisów ramowych dotyczących opodatkowania produktów energetycznych i energii elektrycznej (1), w szczególności jej art. 19,
   uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               Decyzja wykonawcza Rady 2013/193/UE (2) zezwala Republice Francuskiej (zwanej dalej „Francją”) na stosowanie przez okres trzech lat obniżonych stawek podatkowych na olej gazowy i benzynę bezołowiową używane jako paliwo silnikowe w związku z reformą administracyjną związaną z decentralizacją niektórych określonych uprawnień należących uprzednio do organów centralnej administracji publicznej. Decyzja 2013/193/UE wygasła w dniu 31 grudnia 2015 r.
            
         
               (2)
            
            
               Pismem z dnia 20 października 2015 r. Francja zwróciła się o zezwolenie umożliwiające regionom Francji dalsze stosowanie obniżonych stawek podatkowych nieprzekraczających 17,7 EUR za 1 000 litrów benzyny bezołowiowej oraz 11,5 EUR za 1 000 litrów oleju gazowego przez dalszy okres dwóch lat po dniu 31 grudnia 2015 r.
            
         
               (3)
            
            
               Decyzję wykonawczą 2013/193/UE przyjęto, ponieważ wnioskowany przez Francję środek spełniał wymogi określone w art. 19 dyrektywy 2003/96/WE, umożliwiającym wprowadzenie zwolnień lub obniżek podatkowych wyłącznie ze szczególnych względów politycznych. W szczególności stwierdzono, że środek nie zakłóciłby prawidłowego funkcjonowania rynku wewnętrznego. Stwierdzono również, że jest on zgodny z odpowiednią polityką Unii.
            
         
               (4)
            
            
               Krajowy środek stanowi część polityki mającej na celu wzmocnienie skuteczności administracyjnej poprzez poprawę jakości i zmniejszenie kosztów usług publicznych, jak również polityki decentralizacji. Celem Francji jest danie regionom dodatkowej zachęty do poprawiania jakości swojej administracji w przejrzysty sposób. W tym względzie decyzja wykonawcza 2013/193/UE wymaga, aby obniżki wynikały z obiektywnych warunków społeczno-ekonomicznych regionów, w których są stosowane. W związku z tym niższe stawki stosują regiony o produkcie krajowym brutto niższym od średniego lub stopie bezrobocia wyższej od średniej. Podsumowując, krajowy środek opiera się na szczególnych względach politycznych.
            
         
               (5)
            
            
               Ścisłe regionalne ograniczenia obniżenia stawek oraz wyłączenie ze środka oleju gazowego stosowanego jako materiał napędowy do celów handlowych wskazują, że ryzyko zakłóceń konkurencji na rynku wewnętrznym jest bardzo małe.
            
         
               (6)
            
            
               Nie zgłoszono żadnych przeszkód w prawidłowym funkcjonowaniu rynku wewnętrznego, w szczególności w przypadku obrotu przedmiotowymi produktami jako produktami podlegającymi akcyzie.
            
         
               (7)
            
            
               Środek ten zostanie poprzedzony podwyżką podatku. Na tym tle i w świetle warunków zezwolenia oraz zdobytego doświadczenia, nie wydaje się, aby na tym etapie krajowy środek był sprzeczny z unijną polityką w zakresie energii i zmiany klimatu.
            
         
               (8)
            
            
               Z art. 19 ust. 2 dyrektywy 2003/96/WE wynika, że każde upoważnienie przyznawane na podstawie tego artykułu musi być ściśle ograniczone w czasie. Francja zawnioskowała o przyznanie zezwolenia na okres dwóch lat. Właściwe jest zatem ograniczenie okresu stosowania niniejszej decyzji do dwóch lat.
            
         
               (9)
            
            
               Należy zapewnić, aby Francja mogła stosować przedmiotową obniżkę, której dotyczy niniejsza decyzja, z zachowaniem ciągłości w stosunku do przepisów stosowanych przed dniem 1 stycznia 2016 r. na mocy decyzji wykonawczej 2013/193/UE. Upoważnienie, którego dotyczy wniosek, należy więc przyznać ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2016 r.
            
         
               (10)
            
            
               Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stosowania unijnych przepisów w sprawie pomocy państwa,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   1.   Niniejszym zezwala się Francji na stosowanie obniżonych stawek podatkowych na benzynę bezołowiową i olej gazowy używane jako paliwa silnikowe. Olej gazowy stosowany jako materiał napędowy do celów handlowych w rozumieniu art. 7 ust. 2 dyrektywy 2003/96/WE nie podlega tym obniżkom.
   2.   Regiony administracyjne mogą uzyskać zezwolenie na stosowanie zróżnicowanych obniżek pod warunkiem spełnienia następujących warunków:
   
               a)
            
            
               obniżki nie przekraczają 17,7 EUR za 1 000 litrów benzyny bezołowiowej oraz 11,5 EUR za 1 000 litrów oleju gazowego;
            
         
               b)
            
            
               obniżki nie są wyższe niż różnica między stawkami podatkowymi na olej gazowy stosowany jako materiał napędowy do celów niehandlowych i olej gazowy stosowany jako materiał napędowy do celów handlowych;
            
         
               c)
            
            
               obniżki są powiązane z uwarunkowaniami społeczno-ekonomicznymi regionów, w których są stosowane;
            
         
               d)
            
            
               stosowanie obniżek regionalnych nie prowadzi do przewagi konkurencyjnej regionu w handlu wewnętrznym w Unii.
            
         3.   Obniżone stawki muszą być zgodne z wymogami dyrektywy 2003/96/WE, w szczególności z minimalnymi stawkami określonymi w jej art. 7.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem jej notyfikacji.
   Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2016 r.
   Niniejsza decyzja wygasa w dniu 31 grudnia 2017 r.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Francuskiej.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 8 marca 2016 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 283 z 31.10.2003, s. 51.
   
      (2)  Decyzja wykonawcza Rady 2013/193/UE z dnia 22 kwietnia 2013 r. zezwalająca Republice Francuskiej na zastosowanie zróżnicowanych stawek opodatkowania paliw silnikowych zgodnie z art. 19 dyrektywy 2003/96/WE (Dz.U. L 113 z 25.4.2013, s. 15).