CELEX: 32002R1177
Language: et
Date: 2002-06-27 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EÜ) nr 1177/2002, 27. juuni 2002, mis käsitleb laevaehituse ajutist kaitsemehhanismi

13/29. kd             ET                                       Euroopa Liidu Teataja                                                        485
32002R1177
L 172/1                                                EUROOPA ÜHENDUSTE TEATAJA                                                      2.7.2002
                                                 NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1177/2002,
                                                                  27. juuni 2002,
                                            mis käsitleb laevaehituse ajutist kaitsemehhanismi
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,                                                             kehtestada piiritletud turusegmentides lühikeseks ja piira-
                                                                                   tud ajaks ajutine kaitsemehhanism. Määrust (EÜ)
                                                                                   nr 1540/98 tuleks kohaldada mutatis mutandis.
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle
artikli 87 lõike 3 punkti e ning artikleid 89 ja 133,
                                                                             (4)   Ühenduse laevaehitustööstuse olukord on ebaühtlane.
                                                                                   Komisjoni neljanda ja viienda aruande kohaselt, milles
võttes arvesse komisjoni ettepanekut, (1)
                                                                                   käsitletakse maailma laevaehituse olukorda, on ligikaudu
                                                                                   pool ühenduse laevatehastes toodetud laevade kompensee-
                                                                                   ritud kogumahutavusest seotud turusegmentidega, kus
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (2)                                     ühenduse laevatehastel on rahvusvahelisel turul tugev
                                                                                   positsioon. Teistes turusegmentides on siiski tõendeid, et
                                                                                   ühenduse laevatehased on kandnud Korea ebaausa konku-
                                                                                   rentsi tõttu tõsist kahju. Seepärast võib nendes turuseg-
ning arvestades järgmist:                                                          mentides, st konteinerilaevade, naftasaaduste tankerite ja
                                                                                   kemikaalitankerite puhul lubada teatavatel asjaoludel anda
                                                                                   lepinguga seotud ajutist toetust.
(1)     22. juunil 2000 kirjutasid Euroopa Komisjon ja Korea
        Vabariigi valitsus, edaspidi “Korea”, õiglaste ja läbipaistvate
        konkurentsitingimuste taastamiseks alla maailma laevaehi-
        tust käsitlevale kooskõlastatud protokollile, edaspidi “koos-        (5)   Pidades silmas veeldatud maagaasi tankerite sektori erakor-
        kõlastatud protokoll”. Korea pool ei ole kooskõlastatud                    ralist arengut, jätkab komisjon kõnealuse turu järelevalvet.
        protokollist tulenevaid kohustusi, eelkõige kohustust                      Lepinguga seotud ajutist toetust võib kõnealuses sektoris
        tagada tõhus hindade kontrollimise mehhanism, siiski tule-                 lubada juhul, kui komisjon kinnitab ajavahemikku 2002
        muslikult täitnud ja seepärast ei ole rahuldavat tulemust                  hõlmavate uuringute põhjal, et ühenduse tööstus on
        saavutatud.                                                                kõnealuses sektoris kannatanud Korea ebaausa tegevuse
                                                                                   tõttu tõsist kahju samas ulatuses, kui konteinerilaevad, naf-
                                                                                   tasaaduste tankerid ja kemikaalitankerid.
(2)     Tegevustoetusega ei ole suudetud tagada, et Euroopa lae-
        vaehitustööstust ei kahjustaks konkurents, mis ei pea kinni
        laevaehitusturu tavapärastest konkurentsitingimustest. Sel-
        lest tulenevalt ei või nõukogu 29. juuni 1998. aasta mää-            (6)   Et võimaldada ühenduse laevatehastel ebaausast Korea
        ruse (EÜ) nr 1540/98 (milles kehtestatakse uued eeskirjad                  konkurentsist toibuda, võib lubada toetust, mille suurus on
        laevaehitusele antava toetuse kohta) (3) artikli 3 kohaselt                6 % toetuseelsest lepingulisest väärtusest.
        anda laevaehitusele lepinguga seotud tegevustoetust lepin-
        gute puhul, mis on sõlmitud alates 1. jaanuarist 2001.
(3)     Et aidata ühenduse laevatehaseid nendes turusegmentides,             (7)   Ajutise kaitsemehhanismi võib lubada kehtestada pärast
        mis on Korea ebaausa konkurentsi tõttu kandnud tõsist                      seda, kui ühendus algatab Korea vastu vaidluse lahenda-
        kahju, tuleks erandliku ja ajutise meetmena lubada                         mise menetluse, taotledes Koreaga konsultatsioone koos-
                                                                                   kõlas WTO vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade
                                                                                   ja protseduuride käsitusleppega, ning mehhanismi ei või
(1) EÜT C 304 E, 30.10.2001, lk 208.                                               enam lubada kehtestada, kui vaidluse lahendamise menet-
(2) EÜT C 140 E, 13.6.2002, lk 380.                                                lus on lõpetatud või peatatud põhjusel, et ühenduse arva-
(3) EÜT L 202, 18.7.1998, lk 1.                                                    tes on kooskõlastatud protokoll rakendatud,
 ---pagebreak--- 486                  ET                                     Euroopa Liidu Teataja                                                  13/29. kd
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:                                       4. Käesolevat määrust ei kohaldata laevade suhtes, mida tarni-
                                                                         takse hiljem kui kolm aastat pärast lõpliku lepingu sõlmimist.
                                                                         Komisjon võib kolmeaastast tarnetähtaega siiski pikendada, kui
                                                                         seda peetakse õigustatuks asjaomase laevaehitusprojekti tehnilise
                                                                         keerukuse tõttu või viivituste tõttu, mis tulenevad laevatehase töö-
                             Artikkel 1                                  programmi olulistest ja põhjendatavatest ootamatutest häiretest,
                                                                         mille on tinginud ettenägematud ja ettevõtjavälised erakorralised
                                                                         asjaolud.
Käesolevas määruses kasutatakse määruse (EÜ) nr 1540/98 artik-
lis 1 loetletud asjakohaseid mõisteid. Lisaks kasutatakse järgmisi
mõisteid:                                                                5. Komisjon jälgib lõike 1 kohaselt toetuse saamise tingimustele
                                                                         vastavaid turusegmente, pidades silmas tõendeid, mis tõendavad
                                                                         selgelt, et ühenduse teatavat turusegmenti on ebaausate ja läbi-
a) konteinerilaevad – ühetekilised laevad, mille trümmid on ette         paistmatute konkurentsitingimustega otseselt kahjustatud.
    nähtud konteinerite vedamiseks (standardne või mitte; külmu-
    tusseadmega või mitte) ning mille trümmid ja võib-olla ka osa
    teki hoiuruumidest on varustatud juhttaladega, et hõlbustada         6. Määrust (EÜ) nr 1540/98 kohaldatakse mutatis mutandis.
    konteinerite paigaldamist. Muid laevu, millega võib vedada nii
    konteinereid kui ka muud lasti, loetakse konteinerilaevadeks,
    kui suurem osa nende kandevõimest on ette nähtud konteine-
    rite jaoks;
                                                                                                      Artikkel 3
b) kemikaalitankerid – ühetekilised laevad, milles on sisseehitatud
    või eraldiseisvad paagid, mis on ette nähtud vedelate keemia-
    toodete vedamiseks. Kemikaalitankeritele on iseloomulik, et          Artiklis 2 käsitletud toetuse suhtes kohaldatakse asutamislepingu
    nendega saab vedada ja käsitseda mitut ainet samal ajal ja et        artikli 88 sätteid. Komisjon teeb otsuse kooskõlas
    nende paakide kattematerjal vastab veetava lasti laadile ja oht-     22. märtsi 1999. aasta määrusega (EÜ) nr 659/1999, millega
    likkusele;                                                           kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu
                                                                         artikli 88 (1) kohaldamiseks (2).
c) naftasaaduste tankerid – ühetekilised laevad, milles on sisseehi-
    tatud või eraldiseisvad paagid, mis on ette nähtud vedelate rafi-
    neeritud naftasaaduste vedamiseks;
                                                                                                      Artikkel 4
d) veeldatud maagaasi tankerid – ühetekilised laevad, milles on sis-
    seehitatud või eraldiseisvad paagid, mis on ette nähtud vedela
    maagaasi vedamiseks.                                                 Käesolevat määrust kohaldatakse allkirjastatud lõplike lepingute
                                                                         suhtes alates käesoleva määruse jõustumisest kuni selle
                                                                         kehtivusaja lõpuni, välja arvatud lõplike lepingute suhtes, mis on
                                                                         allkirjastatud enne seda, kui ühendus on teatanud Euroopa
                                                                         Ühenduste Teatajas, et on algatanud Korea vastu vaidluse
                             Artikkel 2                                  lahendamise menetluse, taotledes konsultatsioone kooskõlas
                                                                         WTO vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja
                                                                         protseduuride käsitusleppega, ning lõplike lepingute suhtes, mis
1. Lõigete 2–6 kohaselt peetakse konteinerilaevade, naftasaaduste        on allkirjastatud vähemalt üks kuu pärast seda, kui ühendus on
tankerite, kemikaalitankerite ja veeldatud maagaasi tankerite ehi-       teatanud Euroopa Ühenduste Teatajas, et vaidluse lahendamise
tuseks sõlmitud lepingute toetamiseks antavat otsetoetust ühistu-        menetlus on lõpetatud või peatatud põhjusel, et ühenduse arvates
ruga kokkusobivaks, kui lepingu sõlmimise konkursil on osale-            on kooskõlastatud protokoll rakendatud.
nud madalamat hinda pakkunud Korea laevatehas.
2. Veeldatud maagaasi tankerite ehituseks sõlmitud lepingute toe-                                     Artikkel 5
tamiseks antavat otsetoetust võib käesoleva artikli kohaselt lubada
ainult lõplike lepingute puhul, millele on alla kirjutatud pärast
seda, kui komisjon on teatanud Euroopa Ühenduste Teatajas, et ta
kinnitab ajavahemikku 2002 hõlmavate uuringute põhjal, et
                                                                         Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist
ühenduse tööstus on kõnealuses turusegmendis kandnud Korea
                                                                         Euroopa Ühenduste Teatajas ja kaotab kehtivuse 31. märtsil 2004.
ebaausa tegevuse tõttu tõsist kahju.
3. Käesoleva artikli alusel võib laevaehituse alastele lepingutele       (1) Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite numeratsiooni on Ams-
anda toetust, mille maksimumsuurus on 6 % toetuseelsest lepin-                terdami lepingus muudetud.
gulisest väärtusest.                                                     (2) EÜT L 83, 27.3.1999, lk 1.
 ---pagebreak--- 13/29. kd ET                                 Euroopa Liidu Teataja                             487
           Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
           Luxembourg, 27. juuni 2002
                                                                             Nõukogu nimel
                                                                                  eesistuja
                                                                           M. ARIAS CAÑETE