CELEX: 51995PC0686
Language: sv
Date: 1995-12-20
Title: Re-examined proposal for a COUNCIL REGULATION (EC) on the implementation of the EC Investment Partners financial instrument for the countries of Latin America, Asia, the Mediterranean Region and South Africa

EUROPEISKA GEMENKAPERNAS KOMMISSION

                                                   Bryssel den 20.12 1995
                                                   KOM(95) 686 slutlig

                                                   94/0190 (SYN)

                              Omprövat förslag till

                       RÅDETS FÖRORDNING (EG)
                  om tillämpningen av finansieringsinstrumentet
'EC Investment Partners" för länderna i Latinamerika, Asien, Medcihavsområdet och
                                    Sydafrika

         (framlagt av kommissionen i enlighet med artikel 189c d
                            i Romfördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- f.       BAKGRUND

Kommissionen föreslog den 22 september 1994 genom en radsförordning attfinansieringsinstrumentetEG:s
investeringspartner för främjande av investeringar i Asien, Latinamerika, Medelhavsområdet och Sydafrika
förstärks och förlängs. Texten i förslaget till förordning överensstämmer i allt väsentligt med den gällande
rådsförordningen (319/92) och föreslår förbättrade villkor för allafinansieringsmöjligheter.Kommissionens
förslag inbegriper även särskilda bestämmelser för alt förstärka kommissionens förvaltning, kontroll och
revision av medel, dess övervakning av pågående finansierade åtgärder och dess samordning av ECIP med
andra EG-instrument för ekonomiskt samarbete. En förstärkt och obligatorisk klausul om återbetalning inom
ramen för bedrägeribekämpning föreslås införas i alla ECIPs ramavtal.

Europaparlamentet godkände detta den 28 oktober 1994 vid den första läsningen (Dok nr A4-0036/94
offentliggjort i EGT nr 323, 21.11.1994) med ändringar. Den 22 maj 1995 (offentliggjord i EGT nr C160,
26.6.1995) angav rådet sin gemensamma ståndpunkt enligt vilken det väsentliga i kommissionens förslag
godkänns med vissa särskilda ändringar. Kommissionen godkände i sitt meddelande till parlamentet daterat
den 10 juli 1995 (SEC(95) 1171 slutlig) många av rådets ändringar men behöll två väsentliga förbehåll i
fråga om rådets båda ändringar vad gäller förordningens giltighetsperiod och rådets "finansiella
referensbelopp". Kommissionen hade föreslagit att förordningen skall gälla tills vidare medan rådet i
samförstånd med parlamentet har föreslagit endast fem års giltighetstid I995DI999. Efter det att ECIP har
bedrivit verksamhet i mer än sju år, först som ett pilotprojekt och sedan på försöksbasis vidhåller
kommissionen sitt förslag om att förordningen skall gälla tills vidare. Rådet har infört ett finansiellt
referensbelopp i förordningen. Eftersom frågan inte omfattas av medbeslutandeförfarandet avvisar
kommissionen dessa bestämmelser och förklarar att det införda beloppet endast är av belysande karaktär.

Med de två väsentliga förbehållen i fråga om i) femårsperioden och ii) det finansiella referensbeloppet
föreslår kommissionen rådet att texten till rådets ståndpunkt, offentliggjord den 26 juni 1995, antas och
kommissionen meddelar parlamentet och rådet att man avvisar parlamentets sju ändringar vid andra
läsningen vilka icke godtogs redan vid första läsningen.

II.      KOMMISSIONENS KOMMENTARER TILL PARLAMENTETS ÄNDRINGAR VID
         ANDRA LÄSNINGEN

Redan under de tidigare diskussionerna vid samarbetsförfarandet med parlamentet och rådet sedan 1994 har
kommissionen i texterna införlivat många av parlamentets väsentliga ändringar vid första läsningen, antingen
ordagrant eller innehållsmässigt så att de nu finns i rådets gemensamma ståndpunkt. Först och främst har
parlamentet önskemål om att bi.a. mer uttryckligt ta hänsyn till mänskliga rättigheter, arbetsförhållanden,
kvinnors arbetsförhållanden och att uteslutning av oacceptabla arbetsmetoder medtagits i ingressen. För det
andra har rådet i sin gemensamma ståndpunkt infört "femårsperioden I995f~l99 för ECIP", enligt
parlamentets rekommendation även om kommissionen inte samtycker. För det tredje har kommissionen och
rådet godkänt att "gott anseende"hos ekonomiska aktörer, vilket parlamentet begär, skall ingå i ECIPs
bedömningskriterier. För det fjärde har kommissionen godkänt att årligen rapportera om "...den ekonomiska
inverkan, totala investeringar och antalet samriskföretag som skapats". För det femte har kommissionen
godkänt att oberoende bedömare kommer att utvärdera"..principen om god finansiell förvaltning, ekonomi
och kostnads- och intäktsanalvs"

                                                        l
 ---pagebreak--- De sju ändringar som fortfarande loreslås av parlamentet vid den andra läsningen skulle emellertid göra att
ECIPDförfarandena blev mer ohanterliga och komplicerade (parlamentet hade redan föreslagit dessa vid
godkännandet vid den första läsningen den 28 oktober 1994 och de avvisades av kommissionen på detta
stadium). Dessa anges nedan följda av kommissionens ståndpunkt (som är oförändrad i förhållande till
kommissionens svar vid den första läsningen):

ÄNDRING NR 2

Arlikelk2

Parlamentet vill lägga till "utan att bortse från demokratifrågor kring mänskliga rättigheter samt med
beaktande av nödvändigheten att förbättra arbetsförhållanden".

Kommissionens ståndpunkt: Nej. Rådet har föreslagit en text för ingressen (trettonde stycket i ingressen)
som täcker parlamentets önskningar och kommissionen godtar rådets text.

ÄNDRING NR 3

Artikel 9,2

Vad gäller kommittéförfarandet föreslog kommissionen att, som i förordning 391/92, de befintliga
ALAMED-kommittéerna (typ III A) skulle användas och använde samma text som i den tidigare
förordningen för att förklara enligt vilka förfaranden de arbetar. Rådet har samtyckt enhälligt.
Europaparlamentet har föreslagit en rådgivande kommitté av typ I, enligt artikel 2 i rådets beslut nr 87/373
(om förfaranden för utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter).

Kommissionens ståndpunkt: Nej. Kommissionen värdesätter parlamentets förslag men ändrar inte sitt eget
förslag eftersom den befintliga kommittén fungerar väl i praktiken.

ÄNDRTNGNR4

Artikel 9.3. inledning

Kommissionens förslag till skrivning som förts över från den föregående förordningen hänvisar till
kommittéförfarandet medan parlamentets skrivning hänvisar till kommitténs ansvarsområden.

Kommissionens ståndpunkt: Kommissionen "skulle kunna" godta denna ändring om lydelsen ändrades något
och lydde "Den kommitté som avses i stycket ovan skall bistå kommissionen vad gäller följande...".

ÄNDRING NR 5

Artikel 9.4

Vad gäller kommittéförfarandet föreslog kommissionen att, som i förordning (319/92), de befintliga
ALAMED-kommittéerna (typ III A) skulle användas och använde samma text som i den tidigare
förordningen för att förklara enligt vilka förfaranden de arbetar. Rådet har samtyckt enhälligt.
Europaparlamentet har föreslagit en rådgivande kommitté av typ I, enligt artikel 2 i rådets beslut nr 87/373
(om förfaranden för utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter).

Kommissionens ståndpunkt: Kommissionen värdesätter parlamentets förslag men ändrar inte sitt eget
förslag.

                                                    3
 ---pagebreak--- ÄNDRTNGNR6

Artikel 9.6

Kommissionen föreslog:

"För att säkerställa ett systematiskt samarbete och för att förbättra transaktionernas inbördes
komplementaritet skall kommissionen och Europeiska investeringsbanken utväxla all relevant information
om den finansiering som de avser att bevilja."

Parlamentet begär att kommissionen och EIB "....skall underrätta den budgetansvariga myndigheten om
detta."

Kommissionens ståndpunkt: Nej. Kommissionen avvisar denna ändring.

En sådan bestämmelse om förhandsinformation skulle göra ECIP ohanterlig. De frågor som kommittén skall
hantera berör ofta banksekretess och affärshemligheter (särskilt vad gäller EIB) och är av mycket teknisk
natur.

Parlamentet kommer i efterhand att förses med lämplig (icke förtrolig) information i dessa frågor i de
årsrapporter som avses i artikel 10.1.

ÄNDRING NR 7

Artikel 10.1

Parlamentet begär att årsrapporten om ECIP "...skall åtföljas           av en uppdaterad version av
finansieringsöversikten."

Anmärkning. Dessa finansieringsöversikter fastställs

a)     inom ramen för förslag till ny politik i syfte att uppskatta de förväntade kostnaderna (se bilaga VI
       till kommissionens förslag till ECIP), och
b)      årligen inom ramen för förslaget till och behandlingen av den årliga budgeten.

Kommissionens ståndpunkt: Nej, kommissionen avvisar denna ändring. Den anser inte att det är lämpligt att
"uppdatera" dessa finansieringsöversikter i april varje år. Kommissionen försäkrar dock parlamentet och
rådet att den till årsrappporten kommer att bifoga en kopia på de finansieringsöversikter som fastställs i
budgetförfarandet för det år då rapporten läggs fram.

ÄNDRING NR 8

Artikel 10.4

Parlamentet begär att kostnaderna för detta tekniska bistånd "....beräknas varje år inom ramen för
budgetförfarandet."

Kommissionens ståndpunkt: Nej. Kommissionen avvisar denna ändring. Det tekniska bistånd som föreslagits
av kommissionen är väsentligt för kontinuitet och sund ekonomisk förvaltning av instrumentet. Risken
inom ramen för det årliga budgetförfarandet för att detta tekniska bistånd inte skall fortsätta är inte
godtagbar. Det föreslås att högst 5 % av ECIP-krediterna anslås för finansieringen av dessa punkter under
förutsättning att de finansierade åtgärderna har ett direkt samband med ECIP-instrumentets särskilda natur
och att de gynnar ALAMEDSA-länderna. Alla dess åtgärder kommer att finansieras efter anbudsförfaranden
i enlighet med de föreskrivna och brukliga gemenskapsförfarandena. Siffran 5 % som anges i artikeln är
taket. Kostnaderna i fråga kommer att vara verkliga kostnader vilka endast kan meddelas exakt vid slutet av
varje år. Kommissionen kommer på begäran av rådet och parlamentet i sina årsrapporter (artikel 10.1) att

                                               H
 ---pagebreak---      tilhandahålla närmare information om de anslag som tilldelats för dessa åtgärder i årsbudgeten, men
     kommissionen har inte möjlighet att godkänna denna ändring.

H L • TVÅ STÖRRE ÄNDRINGAR SOM INFÖRTS AV RÅDET OCH EUROPAPARLAMENTET OCH
      KOMMISSIONENS STÅNDPUNKT I FRÅGA OM DESSA

     Kommissionen har godkänt många av rådets och parlamentets ändringar men behåller sina väsentliga
     förbehåll i fråga om två större ändringar i rådets gemensamma ståndpunkt vad avser : a) förordningens
     giltighetsperiod, och b) rådets "finansiella referensbelopp".

     a)        Kommissionen föreslog en giltighetstid tills vidare för förordningen medan rådet i samförstånd med
               parlamentet har föreslagit endast en femårig giltighetstid 1995D99. Efter ECIPs verksamhet under
               sju år som pilotprojekt och sedan på försöksbasis står kommissionen fast vid sitt förslag om en
               giltighetstid tills vidare för förordningen.

     b)        Rådet har infört ett finansiellt referensbelopp i förordningen. Eftersom frågan inte omfattas av
               medbeslutandeförfarandet beklagar kommissionen denna bestämmelse och förklarar följande:

               "Kommissionen noterar att enligt villkoren i den gemensamma förklaringen av Europaparlamentet,
               rådet och kommissionen av den 6 mars 1995 innehåller inte rättsakter om fleråriga program som
               omfattas av medbeslutandeförfarandet något beräknat nödvändigt belopp.

               Kommissionens förslag om ECIPs fortsättande (KOM(94) 358 slutlig 94/01905 SYN) föreskriver
               inte ett finansiellt referensbelopp. Införandet av ett finansiellt referensbelopp faller under rådets
               ansvar och påverkar inte den budgetansvariga myndighetens skyldigheter."

     Kommissionen anser att det finansiella referensbelopp som införs endast är av belysande karaktär.

     IY,       SLJJ1SA1S

     Kommissionen godtar skrivningen i rådets enhälliga gemensamma ståndpunkt offentliggjord den 26 juni
     1995 med de ovan angivna väsentliga förbehållen och underrättar rådet och parlamentet om sitt avvisande av
     de sju ändringar som lagts fram av Europaparlamentet vid den andra läsningen.

     Bilaga:

     1.        Jämförande uppställning som visar kommissionens förslag, parlamentets ändringar vid första
               läsningen, rådets gemensamma ståndpunkt, parlamentets ändringar vid andra läsningen och den
               gemensamma ståndpunkten angående dessa.
     2.        Rådets gemensamma ståndpunkt (EG) nr 6/95 av den 22 maj 1995, offentliggjord i Europeiska
               gemenskapernas officiella tidning den 26 juni 1995 (nr C160).

     Referensdokument;

     1.        Kommissionens förslag:
               22 september 1994, KOM(94)358 slutlig - 94/0190(SYN) offentliggjord i EGT nr C287,
               15.10.1994, S.7D10.
     2.        Europaparlamenets godkännande efter en första läsning :
               28 oktober 1994 godkännandedokument nr A-0036/94 offentliggjort i EGT nr C323, 21.11.1994, s.
               494D497.
     3.        Kommissionens meddelande till Europaparlamentet (SEC(95)1171 slutlig, 10.7.1995) om rådets
               gemensamma ståndpunkt (EG) nr 6/95 om ECIP.
     4.        Europaparlamentets beslut om rådets gemensamma ståndpunkt:
               den 26 oktober 1994, referens PE 165.548.

                                                     X
 ---pagebreak---                                                                                   ECIP
                                                                       PROPOSITION DE REGLEMENT

                                                              Amendments in 2nd Reading adopted 26th October 1995
                                                                          by the European Parliament

      M°(D          Amendments (Pit)                     Considering        Pit 1st Reading              Revised              Common Position           Proposed Commission
                      2nd Reading                         Article12)         Amendments                 Proposition              Council                      Position
      2       Financing decisions to respect     6(2)                     Financing decisions to   Not accepted here,         Not accepted here,     No. While the substance is
              considerations of democracy ar.d                            respect considerations   because new 11th           because new 11 th      accepted in principle since this
              human rights                                                of democracy and         preamble covers this       preamble covers this   matter is now dealt with in a new
                                                                          human rights             matter.                    matter.                 11th preamble to the common
                                                                                                                                                     position which covers these
                                                                                                                                                     questions so the Commission
                                                                                                                                                     does not accept this text in
                                                                                                                                                     Aiiiclc 6(2).
      3       COMITOLOGY                         9(2 )                    COMITOLOGY               The Commission             Not accepted.          No. The Commission originally
              Parliament proposes a type I                                Parliament proposed a    originally proposed, as                           proposed, as in the existing
(P>           Consultative Committee                                      type I Consultative      in the existing                                   regulation (319/92), to use the
                                                                          Committee                regulation (319/92), to                           existing ALAMED committees
                                                                                                   use the existing                                  (Type III A) and used the same
                                                                                                   ALAMED committees                                 text as in the previous regulation
                                                                                                   (Type III A) and used                             to explain their operating
                                                                                                   the same text as in the                           procedures. Since in practice
                                                                                                   previous regulation to                            this works well the Commission
                                                                                                   explain their operating                           does not alter its position.
                                                                                                   procedures. Since in
                                                                                                   practice this works well
                                                                                                   the Commission does
                                                                                                   not alter its position.

      n)
          Numbering of amendments according to EP document "Decision of the European Parliament in Sccoiyl Reading" document PE 165.548, 26th October 1995.
      <2) Numbering of articles according to Council's Common Position of 22 May 1995, OJ N° C160 of 26.6.95.
 ---pagebreak--- N°(ij                   Amendments (Pit)                    Considering      Pit 1st Reading               Revised      Common Position            Proposed Commission
                          2nd Reading                        Article*2*       Amendments                  Proposition      Council                       Position
4                 Parliament's amended text "The     9(3)                 Parliament's amended        Not revised.      Not accepted.          The Commission "could" accept
                  Committee referred to in the                            text "The Committee                                                  this amendment if it were slightly
                  above paragraph shall be                                referred to in the above                                             rephrased to say quote: "the
                  responsible for the following:".                        paragraph shall be                                                   Committee referred to in the
                                                                          responsible for the                                                  above paragraph shall assist the
                                                                          following:"                                                          Commission with regard to the
                                                                                                                                               following ..." unquote.
5             j Parliament requests deletion of      9(4)                 Parliament requested        Not accepted.     Not accepted.          No. On this matter, the
              1 this article.                                             deletion of this article.                                            Commission and the Parliament
                                                                                                                                               agree on the substance, but the
                                                                                                                                               Commission's text is more
                                                                                                                                               explicit as regards the operating
              i                                                                                                                                modalities of the Committee and
                                                                                                                                               should be maintained.
6         ! The Parliament requests that the         9(6)                 The Parliament              Not accepted.     Not accepted.          No - Such a prior information
          ; Commission "shall inform the                                  requests that the                                                    mechanism would render ECIP
          i budgetary authority" of its                                   Commission "shall                                                    unmanageable. Also the matters
          j coordination with the European                                inform the budgetary                                                 to be dealt with are often a
          j Investment Bank.                                              authority" of its                                                    banking and a commercial
          i                                                               coordination with the                                                confidentiality (especially as
                                                                          European Investment                                                  regards the EIB) and highly
                                                                          Bank                                                                 technical.
          |
          i                                                                                                                                    Appropriate (non-confidential;
                                                                                                                                               information on these matters will
          j                                                                                                                                    be provided to the Parliament ex
          i
                                                                                                                                               post in the Annual Reports
                                                                                                                                               provided for at Article 10.1.

(,)
      Numbering of amendments according to EP document "Decision of the European Parliament in Second Reading" document PE 165.548, 26lh October 1995..
121
      Numbering of articles according to Council's Common Position of 22 May 1995, OJ N° C160 of 26.6.95.
 ---pagebreak---       N°<0         Amendments (Pit)                     Considering        Pit 1st Reading               Revised          Common Position           Proposed Commission
                     2nd Reading .                       Article*2)         Amendments                  Proposition          Council                      Position
      7      The Parliament requests that the       10(1)               The Parliament              Not accepted.        Not accepted.           No - These statements are
             Annual Report on ECIP "... be                              requests thai the                                                        established in the framework of
             accompanied by an up-dated                                 Annual Report on                                                         the annual budget. The
             financial statement."                                      ECIP "... be                                                             Commission docs not think it is
                                                                        accompanied by an up-                                                    appropriate to "update" these
                                                                        dated financial                                                          financial statements in April each
                                                                        statement."                                                              year. The Commission does,
                                                                                                                                                 however, assure the Parliament
                                                                                                                                                 and the Council that it will annex
                                                                                                                                                 to the Annual Reports a copy of
                                                                                                                                                 the financial statement
                                                                                                                                                 established in the budgetary
                                                                                                                                                 procedure for the year when the
                                                                                                                                                 report is presented.
      8      The Parliament asks that the costs     10(4)               The Parliament asks         Not accepted.        Not accepted.           No - The Commission rejects this
             of this technical assistance "... be                       that the costs of this                                                   amendment. It can provide the
             estimated each year within the                             technical assistance "...                                                Parliament and the Council
CXJ          framework of the budgetary                                 be estimated each year                                                   information cxpost in the Annual
             procedure."                                                within the framework                                                     Report (10.1) on credits affected
                                                                        of the budgetary                                                         to these actions.
                                                                        procedure."

      O Numberine oi' amendments according to EP document "Decision of the European Parliament in Second Reading" document PE 165.548, 26th October 1995.
      (2)
          Numbering of artL\es according to Council's Common Position of 22 May 1995, OJ N° C160 of 26.6.95.
 ---pagebreak--- Nr C 160/8             SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    26.6.95

                                         GEMENSAM STÅNDPUNKT (EG) NR 6/95
                                                antagen av rådet den 22 maj 1995
             i syfte att anta rådets förordning (EG) nr . . ./95 om tillämpningen av finansicnngsinstrumcntct
                   "EC Investment Partners" för länderna i Latinamerika, Asien, Medcihavsområdet och
                                                          Sydafrika

                                                            (95/C 160/02)

EUROPEISKA UNIONENS RÄD HAR ANTAGIT DENNA                            Revisionsrätten yttrade sig i december 1993, i enlighet
FÖRORDNING                                                           med artikel 9.3 i förordning (EEG) nr 319/92, om
                                                                     tillämpningen av ECIP, fastställde att instrumentet upp-
                                                                     fyller ett verkligt behov som marknadskrafterna bortser
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-                  ifrån eller tar för liten hänsyn till, och utfärdade särskilda
peiska gemenskapen, särskilt artikel 130w i detta,                   rekommendationer for att förbättra förvaltningen av
                                                                     instrumentet.

med beaktande av kommissionens forslag('),
                                                                     Europaparlamentet och rådet har granskat resultaten av
                                                                     den oberoende utvärdering som överlämnades till dem i
enligt förfarandet i artikel 189c i fördraget^), och                 mars 1994 i enlighet med artikel 9.2 i förordning (EEG)
                                                                     nr 319/92, och som fastställde att ECIP har uppfyllt sitt
                                                                     främsta syfte, dvs. att främja ömsesidigt fördelaktiga
med beaktande av följande:                                           investeringar av gemenskapen och lokala ekonomiska
                                                                     aktörer genom samriskföretag mellan gemenskaps- och
                                                                     lokala företag i länderna i Latinamerika, Asien och
Gemenskapen samarbetar såväl finansiellt och tekniskt                Medelhavsområdet, och att instrumentet ECIP även fort-
som ekonomiskt med utvecklingsländerna i Latinamerika,               sättningsvis bör bibehållas och utvidgas.
Asien och Medelhavsområdet samt med Sydafrika.

                                                                     Rådet antog den 25 februari 1992 förordning (EEG)
För att stärka detta samarbete är det nödvändigt att bl.a.           nr 443/92 om finansiellt och tekniskt bistånd till och
uppmuntra ömsesidigt gynnsamma investeringar, särskilt               ekonomiskt samarbete med utvecklingsländerna i Asien
sådana som görs av små och medelstora företag (SME).                 och Latinamerika(4) och den 29 juni 1992 förordning
                                                                     (EEG) nr 1763/92 om ekonomiskt samarbete wed avse-
                                                                     ende på samtliga icke-medlemsstater i Medclhavsornrå-
Det råder allmän enighet inom rådet om betydelsen av                 det(5).
den privata sektorns roll i utvecklingsprocessen.

                                                                      Bibehållandet och förlängningen av instrumentet är
Samriskföretag och investeringar av gemenskapsföretag i
                                                                      sålunda nödvändig för att möjligheterna till fullo skall
utvecklingsländerna kan medföra vissa fördelar för dessa
                                                                      kunna utnyttjas för att genomföra ömsesidigt fördelak-
länder, däribland i form av överföring av kapital och
                                                                      tiga åtgärder i länderna i Latinamerika, Asien och Medel
know-how, nya arbetstillfällen, överföring av yrkesutbild-
                                                                      havsområdet.
ning och sakkunskap, ökade export möjligheter och upp
fyllande av lokala behov.
                                                                      Rådet beslutade den 19 april 1994 att gemenskapens
                                                                      investeringar i små och medelstora företag i Sydafrika
Ett treårigt pilotprojekt lanserades år 1988 för att genom
                                                                      kunde uppmuntras genom att Sydafrika beviljas förmåner
hnansieringstrumentet "EC Investment Partners" (ECIP)
                                                                      som är likvärdiga med ECIP eller med dess uppföljnings-
främja skapandet av samriskföretag mellan gemenskapen
                                                                      instrument och att en särskild finansiering av instrumen-
och länder i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet.
                                                                      tet skulle ordnas för detta ändamål.
Projektet bibehölls och förlängdes genom rådets förord-
ning (EEG) nr 319/92(3) för ännu en provperiod på tre år
med början den 1 januari 1992.
                                                                      Det är nödvändigt att ta hänsyn till frågor som rör
                                                                      demokrati och mänskliga rättigheter och främja investe-
 (') EGT nr C 287, 15.10.1994, s. 7.                                  ringar som förbättrar arbetsförhållandena, särskilt för
 (2) Yttrande av Europaparlamentet av Jen 28.10.1994, EGT
      nr C 323, 21.11.1994, s. 497, Rådets gemensamma stånd-
      punkt av den . . . (ännu inte offentliggjord i . EGT) och       (4) EGT nr L 52, 27.2.1992, s. 1.
      Europaparlamentets beslut av den . . . (ännu inte offentlig-    (5) EGT nr L 181, 1.7.1992, s. 5. Förordningen ändrad genom
      gjort i EGT).                                                       förordning (EG) nr 1735/94 (EGT nr L 182, 16.7.1994,
 (•') EGT nr L 35, 12.2.1992, s. 1.                                       s. 6).

                                                                S
 ---pagebreak--- 26.6.95           1 SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr C 160/9

kvinnor, som inre exploaterar arbetstagarna och som            2) Räntefria förskott för genomförbarhetsundersök-
utesluter sådant oacceptabelt bruk somt tvångs- och               ningar och andra åtgärder av ekonomiska aktörer
slavarbete.                                                       som har för avsikt att skapa ett samriskföretag eller
                                                                  att investera, till ett belopp som inte överstiger 5 0 %
                                                                  av kostnaden, maximalt 250 000 ecu, inbegripet max-
Ett så stort deltagande som möjligt av företag i alla             imalt 10000 ecu i bidrag till finansiering av resekost-
medlemsstater bör uppmuntras.                                     nader för förarbete till genomförbarhetsundersök-
                                                                  ningen (förmån nr 2).
Alla medlemsstater bör uppmuntras att främja investe-
ringar i länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavs-         3) Medverkan till bildandet av ett eget kapital eller
området samt i Sydafrika genom finansiella institutioner          genom andeisån som inte överstiger 2 0 % av samrisk-
som är specialiserade på utveckling.                              företagets kapital, maximalt en miljon ecu, för att
                                                                  täcka kapitalbehovet för samriskföretag eller lokala
                                                                  bolag med licensavtal och de särskilda investerings-
Ett finansiellt refcrensbclopp har, enligt punkt 2 i Euro-        riskerna i utvecklingsländerna (förmån nr 3).
paparlamentets, rådets och kommissionens uttalande av
den 6 mars 1995, införts i denna förordning för hela den       4) Räntefria förskott och bidrag som inte överstiger
tid programmet varar, utan att budgetmyndighetens befo-           50 % av kostnaden, dock maximalt 250 000 ecu, för
genheter enligt fördraget påverkas av detta.                      yrkesutbildning, tekniskt bistånd eller bistånd till för-
                                                                  valtningen i ett befintligt samriskföretag eller ett
                                                                  sådant under bildande eller av ett lokalt företag som
                                                                  har licensavtal (förmän nr 4).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE                                  Der samlade beloppet som ställs till förfogande genom
                                                               förmånerna 2, 3 och 4 får inte överstiga en miljon ecu
                                                               per projekt.

                         Artikel 1

                                                                                        Artikel 3
1.     Som ett led i det ekonomiska samarbetet med
länderna i Latinamerika, Asien och Medelhavsområdct
samt • i Sydafrika, skall gemenskapen under perioden           1. De finansiella institutionerna skall utses av kommis-
1995-1999 genomföra särskilda former för samarbete för         sionen, efter det att kommittén enligt artikel 9 har avgivit
att främja ömsesidigt fördelaktiga investeringar av ekono-     sitt yttrande, bland följande organ: utvecklingsbanker,
miska aktörer från gemenskapen, särskilt i form av             affärsbanker, handelsbanker och investeringsfrämjande
samriskföretag med lokala aktörer i de länder som kan          organ.
komma ifråga, inbegripet trepartsåtgärder med andra
utvecklingsländer för att främja regional integration.
                                                               2.    De finansiella institutioner som har lämnat in för-
                                                               slag i enlighet med de kriterier som anges i artikel 6 skall
2.    De små och medelstora företagen skall få företräde       uppbära arvode enligt de regler som bestäms av kommis-
vid tillämpningen av systemet med beaktande av deras           sionen.
möjligheter och behov, medan stora multinationella före-
tag skall uteslutas.
                                                                                        Artikel 4

                         Artikel 2                             1.    Vad beträffar förmån nr 1 enligt artikel 2 får
                                                               ansökan om finansiering lämnas antingen direkt till kom-
                                                               missionen eller genom en finansiell institution av insti-
Finansieringsinstrumentet "European Communities In-            tutionen, sammanslutningen eller organet som utför
vestment Partners" (ECIP), nedan kallat "instrumentet",        avgränsniiigcn av samarbetspartner eller projekt.
skall erbjuda fyra slag av finansieringsförmåncr:

                                                                2.    Vad beträffar förmånerna 2, 3 och 4 enligt artikel 2
1) Bidrag för avgränsning av projekt och samarbetspart-
                                                                får ansökningarna lämnas av företagen i fråga uteslu-
   ner som inte överstiger 5 0 % av kostnaden för åtgär-
                                                                tande genom de finansiella institutioner som anges i
   den, dock maximalt 100 000 ecu. Om åtgärden har
                                                                artikel 3. Gemenskapens medel för de deltagande företa-
   samband med förberedandet av en privatisering eller
                                                                gen får endast sökas och tillhandahållas genom den
   avser ett bygg-förvalra-och-avyttra-projekt (BOT)
                                                                finansiella institutionen.
   eller ett bygg-förvalta-och-äga-projekt (BOO) inom
   infrastruktur, allmänna nyttigheter eller miljö, där det
   berättigade landets regering eller ett statligt verk är      3.    Vad beträffar förmån nr 2 enligt artikel 2 skall det
   förmånstagaren, kan bidraget dock ökas till 100% av          krävas att de finansiella institutionerna och företagen
   kostnaden, maximalt 200 000 ecu (förmån nr 1).               delar risken med projektet. Om åtgärden röner framgång

                                                              ^o
 ---pagebreak--- Nr C 160/10          SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       26.6.95

kan gemenskapens bidrag dock överstiga 60 % och täcka                 2.    Vad beträffar förmån nr 2 enligt artikel 2, skall de
upp till 100% av de små och medelstora företagens                     räntefria förskotten återbetalas enligt de regler som
kostnader.                                                            bestäms av kommissionen, förutsatt att de slutliga återbe-
                                                                      talningspcrioderna är så korta som möjligt och inte i
                                                                      något fall överstiger fem år. Dessa förskott är inte
4.    Vad beträffar förmån nr 3 enligt artikel 2 skall de
                                                                      återbetalbara om åtgärden har givit negativa resultat.
finansiella institutionerna tillhandahålla finansiering till
ett belopp som är åtminstone lika stort som gemenska-
pens. Denna förmån skall, för gemenskapens del, vara
                                                                      3.    Vad beträffar förmån nr 3 enligt artikel 2, skall
förbehållen små och medelstora företag. Undantag är
                                                                      delägandet enligt detta instrument avyttras snarast möj-
möjliga i fall som är speciellt berättigade och som har
                                                                      ligt när projektet blivit livskraftigt och med beaktande av
särskild betydelse för utvecklingspolitiken, exempelvis
                                                                      gemenskapens regler för god finansiell förvaltning.
överföring av teknologi.

5.    Vad beträffar förmån nr 4 enligt artikel 2 skall                4.    Återbetalning av andelslån och förskottsåterbctal-
räntefria förskott lämnas för kostnaderna för utbildning,             ning, omsättning av andelar, räntebetalningar och
tekniskt bistånd och bistånd till förvaltningen; vad beträf-          aktieutdelningar skall bokföras som betalningskrav och
far små och medelstora företag endast, skall kostnader                återföras till Europeiska gemenskapernas allmänna bud-
för utbildning, tekniskt bistånd och bistånd till förvalt-            get. Detta skall ske på årsbasis efter årsrevisionen enligt
ningen som lämnas av externa källor eller av den euro-                artikel 10.3 och skall avstämmas mot årets budget per
peiska partnern i samriskföretaget vara berättigade till              den 31 december det året och de belopp det är fråga om
finansieringsbidrag enligt denna förmån.                              skall tas upp i årsrapporten enligt artikel 10.1 nedan.
                                                                      Alla tillgångar som innehas av finansiella institutioner
                                                                      skall återföras till gemenskapen om de slutar att delta i
6.    Ramavtalen som ingåtts mellan kommissionen och
                                                                      instrumentet eller om instrumentet upphör att verka.
de finansiella institutionerna skall uttryckligen fastställa
att revisionsrätten är befullmäktigad att, i enlighet med
artikel 188c i fördraget, granska institutionernas transak-
tioner beträffande finansiella projekt som finansieras
genom Europeiska gemenskapernas allmänna budget.                                                  Artikel   6

                                                                      1. Urvalet av projekt skall göras av den finansiella
                          Artikel 5                                   institutionen eller, när det gäller förmån nr 1 enligt
                                                                      artikel 2, av kommissionen och den finansiella institutio-
1.   De bidrag som beviljas enligt instrumentet skall,                nen tillsammans i förhållande till de anslag som beviljats
beroende på omständigheterna och i enlighet med arti-                 av budgetmyndigheten och på grundval av följande krite-
kel 2, vara antingen anslag eller räntefria förskott, eller           rier:
medverkan till bildandet av eget kapital eller andclslån.
                                                                      (a) investeringens förväntade genomförbarhet och initia-
 Andelen i det egna kapitalet eller lånet skall i princip                 tivtagarnas ställning och goda rykte,
 förvärvas eller tillhandahållas av de finansiella institutio-
 nerna i eget namn. I undantagsfall kan emellertid kom-               (b) bidraget till utvecklingen, särskilt i form av
 missionen ge en finansiell institution tillstånd att gå in
 som delägare i gemenskapens namn,                                         — verkan på den lokala ekonomin,

 — om den finansiella institutionen inte kan uppträda i                    — skapat mervärde,
   eget namn på grund av regler eller lagar eller på
   grund av bolagsordningen, eller                                         — främjande av lokala företagsinitiativ,

 — om gemenskapens direkta delägande är nödvändigt                         — överföring av teknologi och know-how              och
   lör att på ett avgörande sätt öka initiativtagarnas                       utveckling av de tekniker som används,
   möjligheter att skaffa fram andra finansiella medel
   som normalt sett inte skulle kunna skaffas fram på                      — ökad yrkesutbildning och kunskap hos företags-
   grund av den särskilda politiska situationen eller                        ledning och lokal personal,
   specifika juridiska hinder i samriskföretagets värd-
   land.                                                                   — konsekvenser för kvinnor och förbättring av
                                                                             deras arbetsvillkor,
 Endast projekt med särskilda utvecklings- eller miljöeffek-
 ter eller av betydelse för överföring av teknologi kan                    — skapande av lokala arbetstillfällen under förhål-
 komma i fråga för ett sådant direkt delägande.                              landen som inte innebär exploatering av de
                                                                             anställda,

 Samriskföretag som skapats inom ramen för instrumentet                    — verkan på handels- och betalningsbalansen,
 skall själva fatta beslut av kommersiell och industriell art,
 liksom beslut om investeringar och finansiering.                          — miljöeffekter,   ,

                                                               /i/\
 ---pagebreak--- 26.6.95              SV               Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                Nr C 160/11

    — tillverkning och tillhandahållande på den lokala              Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som
      marknaden av varor som dittills varit svåra att               ordföranden bestämmer med hänsyn till hur brådskande
      anskaffa eller av undermåligt kvalitet,                       frågan är. Kommittén skall fatta sitt beslut med den
                                                                    majoritet som enligt artikel 148.2 i fördraget skall tilläm-
    — användning av lokala råvaror och resurser.                    pas vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommis-
                                                                    sionen, varvid rösterna från medlemsstaternas företrädare
2.    Det slutliga beslutet om finansiering skall fattas av         i kommittén skall vägas enligt samma artikel. Ordföran-
kommissionen, som kontrollerar överensstämmelsen med                den får inte rösta.
de kriterier som anges i punkt 1, och samstämmigheten
med gemenskapens riktlinjer, särskilt i fråga om utveck-
lingssamarbete, och förefintlighetcn av ömsesidiga förder-          Kommissionen skall själv anta förslaget om det är fö ren-
lar för gemenskapen och utvecklingslandet i fråga.                  ligt med kommitténs yttrande.

                                                                    Om förslaget inte är förenligt med kommitténs yttrande
                          Artikel 7                                 eller om inget yttrande avges, skall kommissionen utan
                                                                    dröjsmål föreslå rådet vilka åtgärder som skall vidtas.
De länder som kan komma ifråga är utvecklingsländer i               Rådet skall fana sin beslut med kvalificerad majoritet.
Latinamerika, Asien och Medelhavsområdet, vilka drar
fördel av gemenskapens biständsåtgärder eller som liar
                                                                    Om rådet inte har fattar något beslut inom en månad
slutit regionala eller bilaterala samarbets- eller associa-
                                                                    från det att förslaget mottagits, skall kommissionen själv
tionsavtal med gemenskapen, samt Sydafrika.
                                                                    besluta att de föreslagna åtgärderna skall vidtas.

                          Artikel 8                                 5.    Kommittén kan vidare på kommissionens initiativ
                                                                    eller på begäran av någon av dess medlemmar granska
                                                                    varje fråga som har samband med genomförandet av
Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av               denna förordning, särskilt vad avser
detta program är 250 miljoner ecu för perioden
1995-1999.
                                                                    — information om projekt som finansierats under före-
                                                                      gående år,
Årliga anslag skall beviljas av budgetmyndigheten inom
de ekonomiska gränserna.
                                                                    — ramarna för den oberoende utvärdering som avses i
                                                                      artikel 10,

                          Artikel 9                                 — all annan information som kommissionen önskar
                                                                      förelägga kommittén.
1. Kommissionen skall tillämpa instrumentet i enlighet
med denna förordning.
                                                                    6.    För an försäkra sig om konsekvens i samarbetet och
2.    Kommissionen skall, vid fullgörandet av denna upp-            förbättra samordningen mellan olika åtgärder skall kom-
gift och beroende på omständigheterna biträdas av den               missionen och Europeiska investeringsbanken utbyta all
kommitté som inrättats i enlighet med artikel 15 i fö rörd T        relevant information om de finansieringsåtgärdcr de avser
                                                                    att vidta.
ning (EEG) nr 443/92 eller av den kommitté som avses i
artikel 7.1 i förordning (EEG) nr 1763/92 och dessa
kommittéer skall inom ramen för ECIP även handlägga                 7.     Kommissionen skall se till att vederbörlig hänsyn
frågor avseende Sydafrika eftersom det inte finns någon             tas till relevant information om genomförandet av ECIP
kommitté för detta land.                                            och liknande instrument inom gemenskapen såsom JOPP,
                                                                    Alinvest, Medinvcst m.fl., för att samordna främjandet av
3.   Följande beslut skall fattas enligt det förfarande             privata investeringar i utvecklingsländerna.
som fastställs i punkt 4:

— Valet av finansiella institutioner mot bakgrund av
  deras erfarenhet och lämplighet för att göra ett första
  urval av projekten i enlighet med de kriterier som                                        Artikel 10
  anges i artikel 6.
                                                                    1.     Senast den 30 april vaije äi skall kommissionen
— Översyn-av de belopp och/eller finansiella villkor som            förelägga 1 uropapailameiitet och rådet en r.ippoit om
  gäller lor värj*' förmån och av totalbeloppet för                 vilka pro|i-kt som 'valts ut. deias ekonomiska effekter,
  förmånerna 2, 3 och 4 enligt artikel 2, i överensstäm-            särskilt det totala invcMeiingsheloppet, antal sann iskfotc
  melse med andra bestämmelser i forordningen.                      tar, och aihetstilllällen som skapats, beviljade anslag, och
                                                                    återbetalningarna till Europeiska gemenskapernas all
4.    Vad avser frågorna i punkt 3 skall kommissionens              manna budget, inbegripet en ärlig sammanställning av
företrädare förelägga kommittén ett förslag till åtgärder.          statistiska uppgifter för föregående ar.

                                                              •1Z
 ---pagebreak--- Nr C 160/12
                   UK                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       26.6.95

2.   Före utgången av år 199S skall kommissionen före-            ALAMED-länderna och Sydafrika. Kostnaden for det
lägga Europaparlamentet och rådet resultatet av en                tekniska biståndet skall begränsas till . 5 % av der befint-
oberoende utvärdering av instrumentet.                            liga budgetanslaget, bortsett från ersättning till de finan-
                                                                  siella institutionerna vilken skall belasta krediten för varje
Denna rapport måste möjliggöra en bedömning av huru-              enskild åtgärd.
vida principen om god finansiell förvaltning och ekonomi
har följts och en kostnads-intäktsanalys av instrumentet.                                  Artikel   11

3.    Utan att det påverkar kommissionens och revisions-          Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den
rättens ansvar enligt den finansiella förordningen om             har offentliggjorts i FMropeiska gemenskapernas officiella
Europeiska gemenskapernas allmänna budget, skall kom-             tidning och skall upphöra att gälla den 31 december
missionen varje år erhålla en extern revisionsrapport om          1999.
de ECIP-medel som de finansiella institutionerna och
mottagarna av förmånen nr I erhållit. Kommissionen
skall fastställa särskilda bestämmelser och sluta särskilda       Denna förordning är till alla delar bindande och direkt
avtal för att motverka bedrägerier, särskilt en inrättning        tillämplig i alla medlemsstater.
för återvinning av förskotr som inte är fullt berättigade
enligt revisionen.                                                Utfärdad i . . .

4.    Externt tekniskt bistånd får användas vid behov,
                                                                                                          Pä rådet* viignar
under förutsättning att der anknyter direkt till ECIP-
insrrumentets särskilda art och är till omedelbart gagn för                                                 Ordförande

                                                            1 3
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 1024-4506

                                                       KOM(95)686 slutli

                                              DOKUMENT

sv                                                                            u

                                     Katalognummer : CB-CO-95-702-SV-C

                                                              ISBN 92-77-97801-5

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikanoner
L-2985 Luxemburg