CELEX: 51978PC0054
Language: da
Date: 1978-02-14
Title: FORSLAG TIL RÅDETS FORORDNING om ændring af frihandelsoverenskomsten mellem EØF og Schweis for så vidt angår erstatning af de nuvaerende kontingenter med et enkelt nulkontingent (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 54
Vol. 1978/0020
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                             KOM(78)54 endelig udg.
                                                             Bruxelles , den 14 . april 1978
                            FORSLAG? TIL RÅDETS FORORDNING
                  om ændring af frihandelsoverenskomsten mellem EØF
                  og Schweis for så. vidt angår erstatning af de nuvae­
                  rende kontingenter med et enkelt nulkontingent
                           ( forelagt Rådet af Kommissionen)
KOM(78) 54 endelig udg«
 ---pagebreak---                          MEDDELELSE TIL RÅDET FRA KOMISSIONEN
    Vedr.j Ændring af protokol nr . 1 til overenskomsten mellem BØF og
            Schweiz .
1 . Inden for rammerne af den overgangsordning, der er fastsat i protokol
    nr . 1 til overenskomsten mellem Fællesskabet og Schweiz , er Det fore­
    nede Kongerige bemyndiget til hvert år over for Schweiz at åbne ni
    nultoldkontingent er for visse varer henhørende under kapitel ,48 (bilag
    A •
    Schweiz har anmodet om, at de eksisterende kontingenter erstattes med
    et enkelt kontingent .
2 . Visse af kvoterne i de pågældende kontingenter udnyttes i ringe grad ,
               r
    mens de schweiziske eksportører viser tydelig interesse for andre va­
    rer inden for disse kontingenter . Desuden er den samlede eksport af de
    pågældende varer til Det forenede Kongerige faldet betydeligt siden
    1974 og er forholdsvis ubetydelig .
    I forbindelse med toldkontingenternes nuværende struktur er de schwei­
    ziske eksportører følgelig ikke i stand til at' udnytte toldfritagelsen
    på en hensigtsmæssig måde .
3 . Myndighederne i Det forenede Kongerige og Schweiz er på grundlag af
    deres tekniske drøftelser nået til det resultat , at den schweiziske
    eksport af de pågældende varer , henhørende under kapitel 48 kan dækkes
    af et enkelt toldkontingent , som vil være en blanding af niveauerne
    for de nuværende ni kontingenter . Da denne situation ikke eksisterer
    for importen fra de andre EFTA-lande , Udelukker myndighederne i Det
    forenede Kongerige muligheden for at indrømme andre EFTA-lande en lig­
    nende behandling.
 ---pagebreak---                                       - 2 -
4 « For at disse ændringer kan indføjes i teksten til overenskomsten med
    Schweiz , bør der findes en brevveksling sted mellem EØF og Schweiz .
5 . Det henstilles til Rådet , at det godkender de forslag til forordning
    og brevveksling, dør er vedlagt denne meddelelse , samt at det udpeger
    den person, som er beføjet til at undertegne denne brevveksling. Det
    foreslås, at assisterende generaldirektør i generaldirektoratet for
    forbindeleer til tredjelande , Roland de Kergorlay, undertegner på
    fællesskabets vegne . I så fald kan den schweiziske ambassadør under­
    tegne på sin regerings vegne .
6 . Kommissionen anmoder derfor om bemyndigelse til at føre forhandlinger
    med Schweiz om ændringerne af protokol nr . 1 til overenskomsten mel­
    lem BØF og Schweiz .
    For at forenkle dette spørgsmål , som har relativt begrænset interesse ,
    tillader Kommissionen sig samtidig at forelægge forordningen om ind­
    gåelse . Den schweiziske mission kan erklære sig indforstået med brev­
    vekslingens indhold .                              <
 ---pagebreak---                 Porslag til Rådets forordning nr.           /76
                af                       om indgåelse af en aftale
                i form af en brevveksling om aaidring af bilag A
                til protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det
                europæiske Fællesskab og Schweiz
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
                                                                         /~
                                                                       /
linder henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og          . •
ud fra følgende betragtning :
Bilag A til protokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europæiske økono­
miske Fællesskab og Schweiz bør ændres , og aftalen i form af en brevveks­
ling bør indgås –
UDSTEDT FØLGENDE FORORDKING :
                                    Artikel 1
Aftalen i form af en brevveksling om ændring af bilag A til protokol nr . 1
til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz
indgås , godkendes og bekræftes på Fællesskabets vegne .
Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne forordning.
                                   Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege den person , der er beføjet
til at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale i form af en brevveks­
ling med bindende virkning for Fællesskabet .
 ---pagebreak---                                 Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De
Europæiske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart
i hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                              På Rådets vegne
                                                  Formand
 ---pagebreak---                                                               BILAG
                             Brev nr . 1
                                                          Bruxelles , den
                                       ....                              »
Hr. ambassador,      *                      ;
Inden for rammerne af den overgangsordning, der er fastsat i protokol
nr . 1 til frihandels overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og Sohweiz , undertegnet den 22 . juli 1972 , er Det forenede
Kongerige bemyndiget til hvert år at åbne en rakke nultoldkontingenter
for visse varer, som henhører under kapitel 43 , og som er anført i bi­
lag A til protokol nr . 1 .
Schweiz har anmodet om at de eksisterende kontingenter erstattes ned
et enkelt kontingent *
Myndighederne i Det forenede Kongerige og Schweiz er p& grundlag af
deres tekniske drøftelser nået til det resultat , at den schweiziske
eksport af varer henhørende under kapitel 48 kan dakkes af et enkelt
toldkontingent , som vil vare en blanding af niveauerne for kontingen­
terne for de nuværende ni positioner *
Bestemmelsen om mulighed for en årlig forhøjelse på 5$ forbliver gyl­
dig for dette enkelte kontingent *
Følgelig finder Fallesskabet , at i medfør af artikel 1 , stk* 4 i pro­
tokol nr . 1 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Falles-
skab og Schweiz bør de ni oprindelige nultoldkontingenter , som Det for­
enede Kongerige kunne åbne over for Schweiz i 1974 for visse varer,
der henhører under kapitel 48 , og som er anført i spalten Det forene­
de Kongerige i bilag A til førnævnte protokol nr. 1 , erstattes med et1
enkelt kontingent . Det følger heraf , at i overensstemmelse med artikel
1 , stk. 4, i protokol nr . 1 , er det kontingent , som Det forenede Kon­
gerige kan åbne i 1978 på          *... ton.
 ---pagebreak--- Den nye ordlyd af "bilag A til protokol nr . 1 er anført i tilaget .
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte ,
at Deres regering er . indforstået med indholdet af denne skrivelse .
Modtag, hr. ambassadør , forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                                    vi På vegne
                                         Bådet for De europæiske Fællesskaber
 ---pagebreak---                               Brev nr . 2
                                                Bruxelles , den
Hr
Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres skrivelse af dags
dato med følgende ordlyd :.
"Inden for rammerne af den overgangsordning, der er fastsat i protokol nr . 1
til frihandelsoverenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
Schweiz , undertegnet den 22 . juli 1972 , er Det forenede Kongerige bemyndiget
til hvert år at åbne en række nultoldkontingenter for visse varer, som hen­
hører under kapitel 48 , og som er anført i bilag A til protokol nr . 1 .
Schweiz har anmodet om , at de eksisterende kontingenter erstattes med et
enkelt kontingent .
Myndighederne i Det forenede Kongerige og Schweiz er på grundlag af deres
tekniske drøftelser nået til det resultat , at den schweiziske eksport af va­
rer henhørende under kapitel 48 kan dækkes af et enkelt toldkontingent , som
vil være en blanding af niveauerne for kontingenterne for de nuværende ni
positioner.
Bestemmelsen om muligheden for en årlig forhøjelse på 5$ forbliver gyldig
for dette enkelte kontingent .
Følgelig finder Fællesskabet , at i medfør af artikel 1 , stk . 4 , i protokol
nr . 1 til overenskomsten mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og
Schweiz bør de ni oprindelige nultoldkontingenter, som Det forenede Kongerige
kunne åbne over for Schweiz i 1974 for visse varer, der henhører under kapi­
tel 48 , og som er anført i spalten Det forenede Kongerige i bilag A til før­
nævnte protokol nr . 1 , erstattes med et enkelt kontingent . Det følger heraf ,
at i overensstemmelse med artikel 1 , stk . 4t i protokol nr . 1 , er det kon­
tingent , som Det forenede Kongerige kan åbne i 1978 på                tons .
                                          \
                                           \
 ---pagebreak--- Den nye ordlyd af bilag A til protokol nr . 1 er anført i bilaget .
Jeg ville være Dem taknemmelig, såfremt De over for mig vil bekræfte , at
Deres regering er indforstået med indholdet af denne skrivelse .
Modtag, hr. ambassadør, forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
Jeg har den ære over for Dem at bekræfte , at min regering er indforstået
med indholdet af Deres skrivelse .
Modtag, hr         forsikringen om min mest udmærkede højagtelse .
                                           For regeringen for