CELEX: 62007CA0321
Language: mt
Date: 2009-02-19 00:00:00
Title: Kawża C-321/07: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad- 19 ta’ Frar 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Mannheim – Il-Ġermanja) – proċeduri kriminali kontra Karl Schwarz (Direttiva 91/439/KEE — Pussess ta’ liċenzji tas-sewqan ta’ Stati Membri differenti — Validità ta’ liċenzja tas-sewqan maħruġa qabel l-adeżjoni ta’ Stat — Rtirar tat-tieni liċenzja tas-sewqan maħruġa mill-Istat Membru ta’ residenza — Rikonoxximent tal-liċenzja tas-sewqan maħruġa qabel il-ħruġ tat-tieni liċenzja rtirata iktar tard minħabba n-nuqqas ta’ kapaċità għas-sewqan tal-pussessur tagħha — Skadenza tal-perijodu ta’ projbizzjoni temporanja milli ssir applikazzjoni għal liċenzja tas-sewqan ġdida impost flimkien ma’ miżura ta’ rtirar ta’ liċenzja tas-sewqan)

18.4.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 90/3
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-19 ta’ Frar 2009 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landgericht Mannheim – Il-Ġermanja) – proċeduri kriminali kontra Karl Schwarz
   (Kawża C-321/07) (1)
   
   (Direttiva 91/439/KEE - Pussess ta’ liċenzji tas-sewqan ta’ Stati Membri differenti - Validità ta’ liċenzja tas-sewqan maħruġa qabel l-adeżjoni ta’ Stat - Rtirar tat-tieni liċenzja tas-sewqan maħruġa mill-Istat Membru ta’ residenza - Rikonoxximent tal-liċenzja tas-sewqan maħruġa qabel il-ħruġ tat-tieni liċenzja rtirata iktar tard minħabba n-nuqqas ta’ kapaċità għas-sewqan tal-pussessur tagħha - Skadenza tal-perijodu ta’ projbizzjoni temporanja milli ssir applikazzjoni għal liċenzja tas-sewqan ġdida impost flimkien ma’ miżura ta’ rtirar ta’ liċenzja tas-sewqan)
   2009/C 90/04
   Lingwa tal-kawża: Il-Ġermaniż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Landgericht Mannheim
   
      Parti fil-proċedura kriminali prinċipali
   
   Karl Schwarz
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari – Landgericht Mannheim – Interpretazzjoni tal-Artikoli 7(5) u 8(2) u (4) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE tad-29 ta’ Lulju 1991 dwar il-liċenzji tas-sewqan (ĠU L 237, p.1) – Proprjetarju ta’ diversi liċenzji tas-sewqan – Validità ta’ liċenzja maħruġa, qabel l-adeżjoni, mill-Istat Membru taċ-ċittadin – Nuqqas ta’ rikonoxximent, wara l-perijodu ta’ projbizzjoni temporanja milli ssir applikazzjoni għal liċenzja ġdida, mill-Istat Membru ta’ residenza, fit-territorju tiegħu, ta’ liċenzja tas-sewqan miksuba, qabel l-adeżjoni, fi Stat Membru ieħor qabel l-iskadenza ta’ perijodu ta’ projbizzjoni temporanja milli ssir applikazzjoni għal liċenzja ġdida.
   
      Dispożittiv
   
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 7(5) tad-Direttiva tal-Kunsill 91/439/KEE tad-29 ta’ Lulju 1991 dwar il-liċenzji tas-sewqan, kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ Settembru 2003, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix lil ċittadin ta’ Stat Membru milli jkollu simultanjament fil-pussess tiegħu żewġ liċenzji tas-sewqan validi, li minnhom waħda tkun liċenzja Komunitarja u l-oħra tkun liċenzja tas-sewqan maħruġa minn Stat Membru ieħor, meta dawn iż-żewġ liċenzji jkunu nkisbu t-tnejn qabel l-adeżjoni ta’ dan l-Istat tal-aħħar mal-Unjoni Ewropea.
            
         
               2)
            
            
               L-Artikoli 1, u 8(2) u (4) tad-Direttiva 91/439, kif emendata bir-Regolament Nru 1882/2003, ma jipprekludux Stat Membru milli jirrifjuta li jirrikonoxxi d-dritt tas-sewqan li jirriżulta minn liċenzja tas-sewqan maħruġa minn Stat ieħor qabel l-adeżjoni tiegħu mal-Unjoni Ewropea, jekk din il-liċenzja tkun inħarġet qabel liċenzja tas-sewqan maħruġa mill-ewwel Stat Membru li fih din it-tieni liċenzja tkun ġiet suġġetta għal irtirar minħabba nuqqas ta’ kapaċità għas-sewqan tal-pussessur tagħha. F’dan ir-rigward, il-fatt li dan ir-rifjut isir wara l-perijodu ta’ projbizzjoni milli ssir applikazzjoni għal liċenzja tas-sewqan ġdida impost flimkien mal-imsemmi rtirar m’għandux rilevanza.
            
         
      (1)  ĠU C 283, 24.11.2007