CELEX: 51988PC0084(08)
Language: el
Date: 1988-02-27
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού

31. 3. 88                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. C 84/31
         καθεστώς κατά τη διάρκεια της φάσεως επαλη­                                 Άρθρο 2
         θεύσεως της συγκλίσεως ή του πρώτου στα­
         δίου στη δεύτερη φάση ή στάδιο.
                                                            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
   5. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν εφαρμό­          από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
   ζονται στις τομάτες, στις σατσούμες, στις κλεμεντί-      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   νες, στα μανταρίνια, και στα νεκταρίνια κατά τη
   διάρκεια εφαρογής αντιστοίχως του άρθρου 16,             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
   παράγραφος 3 α και του άρθρου 16 α.                      μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
               Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 727/70 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού
                                                COM(88) 84 τελικό
                      ( Υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο στις 25 Φεβρουαρίου 1988)
                                                   (88/C 84/18)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                     Στο άρθρο 4, προστίθεται η εξής παράγραφος:
Έχοντας υπόψη:
                                                               «5. Κάθε χρόνο το Συμβούλιο καθορίζει, με τη
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομι­             διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 43 παράγρα­
κής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 43,                         φος 2 της Συνθήκης για κάθε μια από τις ποικιλίες ή
την πρόταση της Επιτροπής,                                     ομάδα ποικιλιών καπνού της κοινοτικής παραγωγής
                                                               για τις οποίες καθορίζονται τιμές και πριμοδοτήσεις,
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,                      μια μεγίστη εγγυημένη ποσότητα συναρτήσει ιδίως
                                                               των απαιτήσεων της αγοράς. Η ολική μέγιστη
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,             ποσότητα για την Κοινότητα καθορίζεται για κάθε
Εκτιμώντας:                                                     μια από τις συγκομιδές 1988, 1989 και 1990 σε
                                                                385 000 τόνους καπνού σε φύλλα.
ότι προκειμένου να περιοριστεί κάθε αύξηση της
καπνοπαραγωγής της Κοινότητας και να αποθαρρυνθεί
συγχρόνως η παραγωγή ποικιλιών που παρουσιάζουν                 Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 12 α
δυσκολίες για τη διάθεση τους, θα πρέπει να προβλεθεί           και του άρθρου 13, για κάθε υπέρβαση κατά 1 % της
ότι η υπέρβαση μιας μεγίστης εγγυημένης ποσότητας,              μεγίστης εγγυημένης ποσότητας από μία ποικιλία ή
που καθορίζεται για κάθε συγκομιδή, θα συνεπάγεται              από μία ομάδα ποικιλιών, αντιστοιχεί μία μείωση
μια ανάλογη μείωση των τιμών και της πριμοδοτήσεως·             κατά 1 % των τιμών στόχου και παρεμβάσεως καθώς
                                                                και των σχετικών πριμοδοτήσεων. Η μείωση αυτή
ότι η τιμή παρεμβάσεως προσαυξάνεται με ορισμένες
                                                                δεν θα υπερβεί το 5 % για τη συγκομιδή 1988 και το
δαπάνες για να ληφθεί η παράγωγη τιμή παρεμβάσεως·
                                                                15 % για τις συγκομιδές 1989 και 1990.
ότι η εφαρμογή του συντελεστού μειώσεως στην
παράγωγη τιμή παρεμβάσεως δεν πρέπει να επηρεάσει
τις δαπάνες αυτές·                                              Για την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου η
                                                                Επιτροπή διαπιστώνει πριν από τις 31 Ιουλίου, αν η
ότι η μεγίστη ποσότητα πρέπει να καθορίζεται λαμβά­             παραγωγή υπερβαίνει τη μέγιστη εγγυημένη ποσό­
νοντας υπόψη, ιδίως, τα στατιστικά στοιχεία της                 τητα για μία ποικιλία ή για μία ομάδα ποικιλιών.
παραγωγής και την κατάσταση της αγοράς* ότι προκει­
μένου να συνεχιστεί μια πολιτική προσανατολισμού
προς τις περισσότερο ζητούμενες ποιότητες και να                Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας παραγρά­
ληφθούν υπόψη οι περιφερειακές ιδιαιτερότητες της               φου θεσπίζονται με τη διαδικασία που προβλέπεται
καπνοπαραγωγής, θα πρέπει να καθοριστεί μια μέγιστη             στο άρθρο 17».
εγγυημένη ποσότητα για κάθε μια από τις ποικιλίες ή
ομάδα ποικιλιών ότι θα πρέπει να προβλεφθεί, για μια
περιορισμένη περίοδο, ένα ανώτατο όροι της ενδεχόμε­
                                                                                     Άρθρο 2
νης μειώσεως των τιμών και πριμοδοτήσεων ότι θα
 πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί ο κανονισμός 727/70,
                                                            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                             από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
                                                            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                         Άρθρο 1
 Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 727/70 τροποποιείται ως            Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
 εξής:                                                       μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.