CELEX: 52015PC0015
Language: hr
Date: 2015-01-20
Title: Prijedlog UREDBE VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EU, Euratom) br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. - 2020.

|
			
		
		
		52015PC0015
		
			Prijedlog UREDBE VIJEĆA o izmjeni Uredbe (EU, Euratom) br. 1311/2013 kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. - 2020. /* COM/2015/015 final - 2015/0010 (APP) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽENJE
1.           KONTEKST PRIJEDLOGA
Člankom 19. Uredbe Vijeća
br. 1311/2013 od 2. prosinca kojom se uspostavlja višegodišnji financijski
okvir za razdoblje 2014. – 2020.[1]
(Uredba o VFO-u) predviđa se revizija višegodišnjeg financijskog okvira
(VFO) u slučaju kasnog donošenja pravila ili programa u okviru
zajedničkog upravljanja:
1. U slučaju donošenja novih pravila
ili programa nakon 1. siječnja 2014. u okviru zajedničkog upravljanja
za strukturne fondove, Kohezijski fond, Europski poljoprivredni fond za ruralni
razvoj, Europski fond za pomorstvo i ribarstvo, Fond za azil i migracije i Fond
za unutarnju sigurnost, VFO se revidira kako bi se dodijeljena sredstva
neiskorištena u 2014., a koja su veća od odgovarajućih gornjih
granica rashoda, prenijela na sljedeće godine. 
2. Revizija u vezi s prijenosom
neiskorištenih dodijeljenih sredstava za 2014. usvaja se prije 1. svibnja 2015.
Zbog kasnog postizanja dogovora o VFO-u za
2014. – 2020. razni zakonodavni akti kojima se utvrđuju odredbe
za provedbu fondova doneseni su za Europski fond za regionalni razvoj (EFRR),
Europski socijalni fond (ESF), Kohezijski fond (KF) i Europski poljoprivredni
fond za ruralni razvoj (EPFRR) u prosincu 2013., a za Europski fond za
pomorstvo i ribarstvo (EFPR), Fond za azil, migracije i integraciju (FAMI) i
Fond za unutarnju sigurnost (FUS) tek u svibnju 2014. Naknadno je tijekom 2014.
donesen niz provedbenih i delegiranih akata za svaki fond. 
Komisijina strategija pokretanja neslužbenog
dijaloga o programskim dokumentima za Europske strukturne i investicijske
fondove (ESI fondovi, tj. EFRR, ESF, KF, EPFRR i EFPR) iz 2012. ostvarila je
važne rezultate. Donošenje sporazuma o partnerstvu s državama članicama
trajalo je oko četiri mjeseci kraće nego u prethodnom programskom
razdoblju. 
Ipak, zbog kasnog
postizanja dogovora u pogledu zakonodavnih akata, znatan dio programa nije se
mogao donijeti u 2014. niti su bili dovoljno napredni da bi ostvarili korist od
postupka prijenosa odobrenih sredstava iz članka 13. Financijske uredbe[2]: Programi koji su
„spremni za donošenje” krajem 2014., ali se ne mogu donijeti zbog nedostatka
vremena mogu ostvariti korist od postupka „prijenosa” iz članka 13. stavka
2. točke (a) Financijske uredbe u pogledu obveza za 2014. „Spreman za
donošenje” u tom kontekstu znači da su pripremne faze dovršene i da
nikakve daljnje mjere nisu potrebne prije pokretanja postupka donošenja odluke
Komisije o donošenju programa. U tim slučajevima postupak prijenosa
omogućuje da se obveze za 2014. prenesu u 2015., uz uvjet da se za iznose
iz 2014. obveze preuzmu do 31. ožujka 2015. 
Sredstva koja nisu iskorištena u 2014. niti su
prenesena potrebno je prenijeti u sljedeće godine revizijom VFO-a u skladu
s člankom 19. Uredbe o VFO-u. 
Revizija gornjih granica VFO-a morat će u
pogledu odobrenih sredstava za preuzimanje obveza u 2015. biti popraćena
izmjenom proračuna. I revizija i izmjena proračuna bit će
preduvjet za donošenje programa kojima se pokreće preuzimanje
proračunskih obveza i plaćanje početnog pretfinanciranja.
2.           PRAVNI ELEMENTI PRIJEDLOGA
2.1.        Područje primjene
revizije
Revizija iz članka 19. Uredbe o VFO-u
primjenjuje se na donošenje novih pravila ili programa nakon 1.
siječnja 2014. u okviru zajedničkog upravljanja za ESI fondove, FAMI
i FUS. Stoga se primjenjuje na programe donesene nakon 1. siječnja 2014.
čak i ako se dotad donese odgovarajući zakonodavni akt. Nadalje,
„pravilima” su obuhvaćeni osnovni zakonodavni akti kojima se utvrđuju
odredbe za provedbu predmetnih fondova, ali i provedbeni i delegirani akti, ako
su preduvjet za pripremu ili dovršenje programa.
Ta se odredba stoga primjenjuje i na fondove
koji se sastoje od posebnih sredstava za Inicijativu za zapošljavanje mladih
jer je pravna osnova ista kao za programe.
Primjenjuje se i na Fond za europsku pomoć
najugroženijima (FEAD) jer obveze u okviru tog fonda potječu od
strukturnih fondova te se izvršavaju u okviru zajedničkog upravljanja.
Na kraju, člankom 19. obuhvaćeni su
doprinosi iz EFRR-a za prekogranične programe i programe morskih bazena
uspostavljene u okviru Europskog instrumenta za susjedstvo i Instrumenta
pretpristupne pomoći jer su ti iznosi dio nacionalnih sredstava
definiranih u članku 91. stavku 2. Uredbe o zajedničkim odredbama ESI
fondova[3].  

S druge strane, ta se odredba ne primjenjuje na
iznose prenesene u Instrument za povezivanje Europe iz Kohezijskog fonda,
tehničku pomoć na inicijativu Komisije ili inovativne mjere jer nisu
dio programa i Komisija njima upravlja u okviru izravnog upravljanja. Ne
primjenjuje se ni na doprinose iz naslova 4 VFO-a, čak i ako se prenose u
EFRR za cilj teritorijalne suradnje. 
Člankom 19. ne određuju se nikakva
ograničenja u pogledu profila prijenosa dodijeljenih sredstava u
sljedeće godine.  
3.           PRIJENOS DODIJELJENIH
SREDSTAVA
Odobrena sredstva za preuzimanje obveza za
programe u okviru zajedničkog upravljanja u smislu članka 19. Uredbe
o VFO-u prestala su važiti u 2014. u iznosu od 21 043 639 478
EUR u sadašnjim cijenama. To odgovara tranšama programa iz 2014. za koje se u
2014. nisu mogle preuzeti obveze i koje se nisu mogle prenijeti u 2015. 
U tablici u nastavku prikazana je raščlamba
obveza iz 2014. prema fondovima, pri čemu se razlikuje obveze donesene u
2014., prenesene obveze te obveze koje je potrebno prenijeti u skladu s
člankom 19. Uredbe o VFO-u: 
Komisija predlaže prijenos u 2015. većine
dodijeljenih sredstava koja nisu iskorištena u 2014. kako bi se održao ritam
ulaganja u rast i zapošljavanje, minimalizirale razlike u postupanju za
programe donesene u 2014. i osiguralo jednako postupanje za programe čija
je tranša obveza iz 2014. prenesena u skladu s člankom 13. Financijske
uredbe[4].
Stoga će sva dodijeljena sredstva koja nisu iskorištena u 2014. biti
prenesena u 2015., osim u sljedećim slučajevima: 
Predlaže se da se neiskorištena dodijeljena
sredstva EPFRR-a u jednakim dijelovima prenesu u 2015. i 2016., što se posebno
obrazlaže kumulativnim učinkom sljedećih okolnosti: 
–                        
Regulatorni okvir kojim se osiguravaju ključni
elementi koji su državama članicama potrebni za pripremu njihovih programa
ruralnog razvoja dovršen je tek u drugoj polovini 2014. Osim toga, zadnja
uredba o izmjeni temeljnog akta nakon odluke država članica da prenesu
iznose između izravne pomoći i ruralnog razvoja, što je utjecalo na
programiranje, stupila je na snagu tek krajem prosinca 2014. 
–                        
Zbog prijelaznih pravila iz Uredbe (EU)
br. 1310/2013 znatan dio iznosa potrošenih u okviru novih programa
ruralnog razvoja i dalje se plaćaju u okviru proračunske linije za
stare programe u prijelazu između dva razdoblja. Stoga bi
udvostručenje raspoloživih obveza u proračunskoj liniji za nove
programe ruralnog razvoja imalo za posljedicu dodatna neiskorištena sredstva u
2015. jer se ukupnim godišnjim plaćanjima ne bi iscrpile sve raspoložive
obveze u proračunskoj liniji za nove programe ruralnog razvoja.
–                        
Za razliku od drugih ESI fondova, programi koji se
financiraju iz EPFRR-a neće ostvariti korist od godišnjeg
pretfinanciranja, što će rezultirati većim iznosom privremenih
plaćanja koja će se zahtijevati u okviru rokova opoziva. 
Za doprinose iz EFRR-a za prekogranične
programe i programe morskih bazena uspostavljene u okviru Europskog instrumenta
za susjedstvo (programi ENI-CBC) i Instrumenta pretpristupne pomoći
(programi IPA-CBC) predlaže se prijenos u 2017. svih sredstava dodijeljenih
EFRR-u za 2014. Uspostava tih programa složenija je i duže traje zbog njihove
specifičnosti – oni uključuju države članice i države
kandidatkinje ili susjedne zemlje. 
Za programe koji se financiraju iz FAMI-ja ili
FUS-a dodijeljena sredstva neiskorištena u 2014. prenijet će se u
razdoblje 2015. – 2017. uz postupno smanjenje. Temeljni akti za te fondove
doneseni su tek u svibnju 2014., a još se čeka na donošenje niza povezanih
i delegiranih akata. Na te se fondove primjenjuju stroža pravila opoziva nego
na ESI fondove, tj. n+2 od druge godine provedbe, umjesto n+3. Na kraju, države
članice nemaju puno iskustva u upravljanju tim fondovima u okviru
zajedničkog upravljanja. Predloženim prijenosom dodijeljenih sredstava iz
2014. tijekom razdoblja od tri godine uzimaju se obzir ta posebna obilježja.
Stoga se predlaže da se dodijeljena sredstva
koja nisu iskorištena u 2014. prenesu u sljedeće godine kako je prikazano
u tablici u nastavku. 
4.           POSLJEDICE NA PLAĆANJA
U pogledu posljedica na plaćanja u 2015.,
one će biti obuhvaćene izglasanim proračunom za 2015. Prvo
početno pretfinanciranje koje nije izvršeno u 2014. morat će biti
platiti u 2015. zajedno s drugim pretfinanciranjem. Međutim,
odgovarajuća odobrena sredstva koja nisu iskorištena u 2014. s pomoću
prijenosa su upotrijebljena za smanjenje zaostalih nepodmirenih računa iz
prethodnog razdoblja 2007. – 2013., a u slučaju potrebe
moguće je u 2015. izvršiti obrnuti postupak za potrebe pretfinanciranja. 
Srednjoročne i dugoročne posljedice
prijenosa na privremena plaćanja teže je predvidjeti. 
Zakonodavni akti kojima se utvrđuju odredbe
za provedbu fondova sadržavaju odredbe o automatskom opozivu odobrenih
sredstava koja nisu iskorištena u predviđenom roku, odnosno n+3 godina za
ESI fondove i n+2 godina za FAMI i FUS. 
Godina „n” odgovara godini proračunske
obveze. Budući da se i u slučaju prijenosa i u slučaju
reprogramiranja odobrenih sredstava za preuzimanje obveza iz 2014. u 2015.
proračunske obveze preuzimaju u 2015., razdoblje n+3 započinje od
2015., a rok se na odgovarajući način pomiče s kraja 2017. na
kraj 2018. U slučaju n+2 primjenjuje se isto: razdoblje započinje od
2015., a rok se na odgovarajući način pomiče za jednu godinu. 
To bi načelno moglo dovesti do pomicanja
plaćanja s jedne godine na drugu, a da se pritom ne smanje ukupne potrebe
u razdoblju 2014. – 2020. S druge strane, stvarni ritam provedbe neće
biti unaprijed određen prijenosom. U okviru svih programa neovisno o
datumu njihova donošenja, rashodi su prihvatljivi od 1. siječnja 2014. (te
od 1. rujna 2013. za Inicijativu za zapošljavanje mladih i 1. prosinca 2013. za
Fond za europsku pomoć najugroženijima). To znači da provedba može
započeti prije službenog donošenja tih programa i smanjiti učinak
kašnjenja u podnošenju zahtjeva za privremeno plaćanje.
Očekuje se da će činjenica da
države članice imaju n+3 godina da potroše sredstva (n+2 za FAMI i FUS),
uzimajući u obzir početno i godišnje pretfinanciranje, i
raspoloživost ukupne razlike za plaćanja (članak 5. Uredbe o VFO-u)
dodatno ublažiti učinak prijenosa obveza iz 2014. na godišnje gornje
granice plaćanja. 
Zbog toga Komisija ne predlaže reviziju gornjih
granica plaćanja. Ona će redovito preispitivati stanje u kontekstu
provedbe i prema potrebi davati prijedloge u skladu s primjenjivim odredbama
Uredbe o VFO-u.      
5.           REVIDIRANI FINANCIJSKI OKVIR
U SADAŠNJIM CIJENAMA
Predloženi prijenos
odobrenih sredstava u tablici VFO u nastavku izražen je u sadašnjim cijenama i
uključuje tehničku prilagodbu obavljenu za 2015.[5] 
U uredbi Vijeća o izmjeni Uredbe o VFO-u
mora se upućivati na osnovnu tablicu iz Priloga Uredbi koja je izražena u
stalnim cijenama iz 2011. Stoga je iznose u sadašnjim cijenama potrebno
preračunati u cijene iz 2011.
2015/0010 (APP)
Prijedlog
UREDBE VIJEĆA
o izmjeni Uredbe (EU, Euratom) br. 1311/2013
kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. - 2020.
VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju
Europske unije, a posebno njegov članak 312.,
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju
Europske zajednice za atomsku energiju, a posebno njegov članak 106.a,
uzimajući u obzir prijedlog Europske
komisije,
uzimajući u obzir suglasnost Europskog
parlamenta, 
nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog
akta nacionalnim parlamentima,
u skladu s posebnim zakonodavnim postupkom,
budući da:
(1)       Člankom 19. Uredbe
Vijeća br. 1311/2013[6]
predviđeno je da se u slučaju donošenja novih pravila ili programa
nakon 1. siječnja 2014. u okviru zajedničkog upravljanja za
strukturne fondove, Kohezijski fond, Europski poljoprivredni fond za ruralni
razvoj, Europski fond za pomorstvo i ribarstvo, Fond za azil, migracije i
integraciju i Fond za unutarnju sigurnost višegodišnji financijski okvir
revidira kako bi se dodijeljena sredstva neiskorištena u 2014., a koja su
veća od odgovarajućih gornjih granica rashoda, prenijela na
sljedeće godine. Revizija u vezi s prijenosom neiskorištenih dodijeljenih
sredstava za 2014. donosi se prije 1. svibnja 2015. 
(2)       Kao posljedica tog kasnog
donošenja, za sredstva u iznosu od 11 216 187 326 EUR u
sadašnjim cijenama dodijeljena strukturnim fondovima i Kohezijskom fondu,
9 446 050 652 EUR u sadašnjim cijenama dodijeljena Europskom
poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i
ribarstvo te 442 319 096 EUR dodijeljena Fondu za azil, migracije i
integraciju i Fondu za unutarnju sigurnost nisu se mogle preuzeti obveze u
2014., niti se te iznose moglo prenijeti u 2015. 
(3)       Prilog Uredbi (EU, Euratom)
br. 1311/2013 trebalo bi stoga revidirati prijenosom odobrenih sredstava
za preuzimanje obveza koja nisu iskorištena u 2014. u sljedeće godine za
podnaslov 1.b, naslov 2 i naslov 3. U tu bi svrhu iznose izražene u sadašnjim
cijenama trebalo preračunati u cijene iz 2011.
(4)       Uredbu (EU, Euratom)
br. 1311/2013 trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
DONIJELA JE OVU UREDBU:
Članak 1.
Prilog Uredbi (EU, Euratom) br. 1311/2013
zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Uredbi.
Članak 2.
Ova Uredba stupa na snagu trećeg dana od
dana objave u Službenom listu Europske unije.
Ova je Uredba u cijelosti
obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
Sastavljeno u Bruxellesu
                                                                       Za
Vijeće
                                                                       Predsjednik
[1]              SL L 347, 20.12.2013., str. 884. 
[2]              Uredba (EU, Euratom) br. 966/2012 Europskog
parlamenta i Vijeća od 25. listopada 2012. o financijskim pravilima koja
se primjenjuju na opći proračun Unije i o stavljanju izvan snage
Uredbe Vijeća (EZ, Euratom) br. 1605/2002 (SL L 298,
26.10.2012., str. 1.). 
[3]              Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i
Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o
Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom
fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za
pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu
za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom
fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća
(EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.).
[4]               U slučaju prijenosa i reprogramiranja odobrenih
sredstava za plaćanje iz 2014. u 2015. proračunska obveza preuzima se
u 2015. Rok n+3 za ESI fondove stoga se pomiče s kraja 2017. na kraj 2018.
Rok n+2 za FAMI i FUS stoga se pomiče s kraja 2016. na kraj 2017.
[5]               Komunikacija Komisije Vijeću i Europskom
parlamentu: Tehnička prilagodba financijskog okvira za 2015. u skladu s
kretanjima BND-a (članak 6. Uredbe Vijeća br. 1311/2013 kojom se
uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje 2014. - 2020.), COM(2014)
307 završna verzija od 28.5.2014.
[6]               Uredba Vijeća (EU, Euratom) br. 1311/2013 od 2.
prosinca 2013. kojom se uspostavlja višegodišnji financijski okvir za razdoblje
2014. – 2020. (SL L 347, 20.12.2013., str. 884.).
PRILOG
VIŠEGODIŠNJI FINANCIJSKI OKVIR (EU-28)