CELEX: 31979R2532
Language: de
Date: 1979-11-19 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2532/79 der Kommission vom 15. November 1979 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

19 . 11 . 79                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 292/ 1
                                                                  I
                                               (Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 2532/79 DER KOMMISSION
                                                      vom 15 . November 1979
                                          zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                      In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
GEMEINSCHAFTEN —                                                     sion vom 29. Mai 1975 (5), zuletzt geändert durch die
                                                                     Verordnung (EWG ) Nr. 1150/79 (6), wurden die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                       Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                     gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                     (EWG) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 7. bis 13 . No­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                     vember 1979 im Kassageschäft festgestellten Wechsel­
Rates vom 12. Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                    kurse für das englische Pfund führen zu einer Ab­
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                   weichung des obengenannten Unterschieds von mehr
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                      als einem Punkt von dem für die vorhergehende Fest­
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     setzung der Ausgleichsbeträge zugrunde gelegten
zu treffen sind ( 1 ), zuletzt geändert durch die Verord­            Prozentsatz —
nung (EWG) Nr. 987/79 (2), insbesondere auf Ar­
tikel 3 ,                                                            HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                                           Artikel 1
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
führten Währungsausgleichsbeträge sind durch die                     (1)    Die Spalte „ United Kingdom " in den Teilen 1 ,
Verordnung (EWG ) Nr. 2140/79 der Kommission                         2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 des Anhangs I der Verordnung
vom 28 . September 1979 (3 ), zuletzt geändert durch                  (EWG ) Nr. 2140/79 wird durch die entsprechende
die Verordnung (EWG ) Nr. 2466/79 (4 ), festgesetzt                  Spalte in Anhang I der vorliegenden Verordnung er­
                                                                     setzt.
worden .
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                        (2)   Die Anhänge II und III der Verordnung (EWG)
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn                   Nr. 2140/79 werden durch die Anhänge II und III
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­                der vorliegenden Verordnung ersetzt.
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­                                           Artikel 2
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                Diese Verordnung tritt am 19. November 1979 in
schieds vorzunehmen .                                                Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel, den 15. November 1979
                                                                                         Für die Kommission
                                                                                          Finn GUNDELACH
                                                                                             Vizepräsident
(*) ABI.  Nr.  L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .
(2) ABl.   Nr. L 123 vom 19. 5. 1979, S. 9.
(3) ABl.   Nr. L 247 vom 1 . 10. 1979, S. 1 .                        (") ABl. Nr. L 139 vom 30. 5 . 1975, S. 37.
(4) ABl . Nr.  L 283 vom 12 . 11 . 1979 , S. 1 .                     (6) ABl. Nr T. 144 vom 13. 6. 1979, S. 8.
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 2                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   19 . 11 . 79
                   ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                             SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                       SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland               Italia     France
                                                                £ /t                £ /t               I.it/ t     FF/t
                                      1                          5                   6                   7           8
                 10.01 A                                      10,569
                 10.01 B                                      15,666
                 10.02                                        10,051
                 10.03                                         9,381
                 10.04                                         9,024
                 10.05 B                                       9,381
                 10.07 B                                       9,234
                 10.07 C                                       9,234
                 11.01 A                                      13,417
                 11.01 B                                      12,691
                 11.02 Ah)                                   21,817
                 11.02 A I b)                                 14,490
                 11.01' C                                      9,568
                 11.01 D                                       9,205
                 11.01 E I                                    13,133
                 11.01 E II                                    8,630
              ex 11.01 G O                                     9,418
              ex 11.01 G (2)                                   9,418
                 11.02 A II                                   10,252
                 11.02 A III                                  13,133
                 11.02 A IV                                   12,634
                 11.02 A V a) 1                               14,071
                 11.02 A V a) 2                               14,071
                 11.02 A V b)                                  9,568
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 292 / 3
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                 commun                                          and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland               Italia    France
                                                              £/t                 £/t                 Lit/t      FF/t
                                     1                         5                   6                    7          8
             ex 11.02  A VII O                               9,418
             ex 11.02  A VII O                               9,418
                 11.02 B I a) 1                              9,568
                11.02  B I a) 2 aa)                          9,205
                11.02  B I a) 2 bb)                          9,205
                11.02  B I b) 1                             13,133
                11.02  B I b) 2                             12,634
                11.02  B II a)                              10,780
                11.02  B II b)                              10,2:52
                11.02  B II c)                               9,568
             ex 11.02  B II d) (')                           9,418
             ex 11.02  B II d) (2)                           9,418
                11.02 C I                                   10,780
                11.02 C II                                  10,252
                11.02 CHI                                   15,009
                11.02 C IV                                   9,205
                11.02 C V                                    9,568
             ex 11.02 C VI O                                 9,418
             ex 11.02 C VI O                                 9,418
                11.02 D I                                   10,780
                11.02 D II                                  10,252
                11.02 D III                                  9,568
                11.02 D IV                                   9,205
                11.02 D V                                    9,568
             ex 11.02  D VI (')                              9,418
             ex 11.02  D VI O                                9,418
                11.02  E I a) 1                              9,568
                11.02  E I a) 2                              9,205
                11.02  E I b) 1                            13,133
                11.02 E I b) 2                             16,244
                11.02 E II a)                              10,780
                11.02 E II b)                              10,252
                11.02 E II c)                              10,319
             ex 11.02 E II d) 2 O                            9,418
             ex 11.02 E II d) 2 O                            9,418
                11.02 F I                                  10,780
                11.02 F II                                 10,252
                11.02 F III                                  9,568
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 4                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    19 . 11 . 79
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                        United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                               £ /t               £/t                 Lit/t       FF/t
                                     1                          5                  6                    7           8
                 11.02 F IV                                  9,205
                 11.02 F V                                   9,568
              ex 11.02 F (1 )                                9,418
              ex 11.02 F VII O                               9,418
                 11.02 G I                                   7,926
                 11.02 G II                                  6,379
                 11.07 A I a)                               18,812
                 11.07 A I b)                               14,056
                 11.07 A II a)                              16,698
                 11.07 A IIb)                               12,476
                 11.07 B                                    14,540
                 11.08 A I                                  14,165
                 11.08 A III                                21,877
                 11.08 A IV                                 15,103
                 11.08 A V                                  14,165
                 11.09                                      38,047
                 17.02 B II a) (3)                          18,480
                 17.02 B II b) O                            14,165
                 21.07 F II                                 14,165
                 23.02 A I a)                                2,640
                 23.02 A I b)                                 8,506
                 23.02 A II a)                               2,346
                 23.02 A II b)                               9,386
                 23.03 A I                                  16,885
                 23.07 B I a) 1 (5)                           1,501
                 23.07 B I a) 2 (4) ( 5)                      1,501
                 23.07 B I b) 1 (5)                          4,690
                 23.07 B I b) 2 (4) (5)                      4,690
                 23.07 B I c) 1 (s)                          9,381
                 23.07 B I c) 2 (4) (5)                      9,381
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 292 / 5
                                                                      Fußnoten
(*) Hirse .
(2) Sorghum.
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch fol­
    genden Zusatzbetrag erhöht :
                                                          Deutschland     Belgien/    Niederlande Vereinigtes Irland Italien    Frankreich
              Anteil des Milchpulvers oder -granulats                   Luxemburg                 Königreich
                    (mit Ausnahme von Molke)
                         am Enderzeugnis                    DM /t        bfrs /lfrs/t    hfl /t       £ /t      £ /t  Li t/t       ffrs /t
    mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­
    hundertteile                                                                                     7,57
    30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­
    hundertteile                                                                                    15,14
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
    b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
         — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24 . 2 .
             1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
            oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
            Nr. 1844/77 (ABl. Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
            und
         — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
         werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
    c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
         rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
         — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
         — Molkepulver oder -granulat,
         — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
         anzugeben .
(5) Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten, wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind.
    Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
          Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
     ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen, nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 6                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         19 . 11 . 79
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                        SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                             £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                      1                          5  .                6                     7            8
                 01.03 A II a)                                 4,826
                 01.03 A II b)                                 5,675
                 02.01 A III a) 1                              7,380
                 02.01 A III a) 2                             10,700
                 02.01 A  III  a)   3                          8,265
                 02.01 A  III  a)  4                          11,955
                 02.01 A  III  a)  5                           6,420
                 02.01 A  III  a)  6 aa)                      11,955
              ex 02.01 A III   a)  6 bb) (')                  11,955
              ex 02.01 A III   a)  6 bb) (2)                   8,265
                 02.05 A I                                     2,952
                 02.05 A II                                    3,247
                 02.05 B                                       1,771
                 02.06 B I  a)  1                              7,380
                 02.06 B I  a)  2   aa)                        9,446
                 02.06 B I  a)  2   bb)                        9,446
                 02.06 B I  a)  2   cc)                       10,331
                 02.06 B I  a)  3                             10,700
                 02.06 B I  a)  4                              8,265
                 02.06 B I  a)  5                             11,955
                 02.06 B I  a)  6                              6,420
              ex 02.06 B I  a)  7  (')                        11,955
              ex 02.06 B I  a)  7  (*)                         8,265
                 02.06 B I  b)  1                              7,380
                 02.06 B I  b)  2   aa)                        9,446
                 02.06 B I  b)  2   bb)                        9,446
                 02.06 B I  b)  2   cc)                       10,331
                 02.06 B I  b)  3   aa)                       10,700
                 02.06 B I  b)  3   bb)                       20,810
                 02.06 B I  b)  4   aa)                        8,265
                 02.06 B I  b)  4   bb)                       16,383
                 02.06 B I  b)  5   aa)                       11,955
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr . L 292 / 7
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                         et à percevoir à l'exportation
                              Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                       commun                                                and charged on exports
                                 CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                                 doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                     Nr. van het                                         de uitvoer te heffen bedragen
                                 gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                   United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                                        £/ 100 kg         £ / 100 kg          Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                           1                                 5                 6                    7            8
                   02.06     B I b) 5    bb)                             20,589
                   02.06     B I b) 6    aa)                               6,420
                   02.06     B I b) 6    bb)                             10,700
             ex 02.06        B I b) 7   aa) (')                           11,955
             ex 02.06        B I b) 7   aa) (2)                            8,265
                   02.06     B I b) 7    bb) (4)                        20,810
                   15.01     A I ( a)                                      2,361
                   15.01 A II                                              2,361
                   16.01 A                                               10,331
                   16.01 B I (b) O                                       17,342
                   16.01 B II (b) (3)                                    11,807
                   16.02 A II                                              9,593
                   16.02 B III a) 1                                        9,962
                   16.02     B III  a)  2  aa)   11                      18,080
                   16.02     B III  a)  2  aa)   22                       15,128
                   16.02     B III  a)  2  aa)   33 (3)                    9,962
                   16.02     B III  a)  2  bb)   (3)                       8,265
                   16.02 B III a) 2 cc)                                    4,944
             (') — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                  — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules , désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                  — Filets .
             (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
             (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet .
             (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle , anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetti .
             (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                  — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Fi et .
             (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                  — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam ( karbonade ) og stykker deraf, udbenet ;
                  — Mørbrad .
             ( 2) Produits autres que ceux visés à ia note (').
             (2)  Other products than those falling under (').
             ( 2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
             (*)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
             (2 ) Andere produkten dan vermeld bij (').
             (2 ) Varer med undtagelse af de under ( l ) nævnte .
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 8                                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          19 . 11 . 79
               ( 3 ) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                      l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                      portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire , l'exportateur ou l'importateur
                      concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
               (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                      grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                      formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                      writing that the products in question fulfil these conditions .
               (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                      nung ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                      Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                      Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
               (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                      per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE ) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                      doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario , l'esportatore o
                      l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
               ( J ) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                      Verordening ( EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De betreffende ex - of importeur
                      legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                      bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
               (') De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF ) nr. 171 / 78 omhand­
                      lede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                      indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal eksportøren / importøren afgive en skriftlig erklæring
                      om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
               ( 4 ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre ,
                     agglomérée ou non .
              (4 ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder , whether or not in
                     compounded form .
              ( 4 ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form , angewen­
                     det .
              (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                     agglomerato .
              (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel ot poeder, at dan niet
                     geperst .
              (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form at mel eller pulver, også i sammenpresset form .
              ( a)   L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
              ( a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
              ( a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
              ( a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
              (a)    Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                     teiten .
              ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
              ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                     tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
              (b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                     the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
              (b ) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird
                     nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
              (b ) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione , sono
                     riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
              (b ) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend
                     over het gewicht van de worstjes .
              ( b ) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                     vægt .
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 292 / 9
                           PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                            OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                               commun                                                and charged on exports
                           CCT heading No                                  Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                         Numero della tariffa                                   e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                        de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom            Ireland              Italia       France
                                                              £/ 100 kg           £ / 100 kg          Lit/ 100 kg    FF/ 1 00 kg
                                    1                             5                    6                    7              8
                                                  — Poids vif/Live weight/ Lebendgewicht/Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A II O O                                  7,875
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                               14,962
                02.01 A II a) 2                               11,969
                02.01 A II a) 3                               17,954
                02.01 A II a) 4 aa)                           11,969
                02.01 A II a) 4 bb)                           20,474
                02.01 A II b) 1 (2)                           13,308
                02.01 A II b) 2 O                             10,646
                02.01 A II b) 3 O                             16,635
                02.01 A II b) 4 aa) (2)                       10,646
                02.01 A II b) 4 bb) 11 O                      16,635
                02.01 A II b) 4 bb) 22 ( 2) (3)               16,635
                02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                    16,635
                02.06 C I a) 1                                11,969
                02.06 C I a) 2                                17,088
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                      17,088
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                      10,237
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                       6,851
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 10                                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                              19 . 11 . 79
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux , vaches et génisses , autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race de Fribourg .
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
     Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed and the Friborg breed .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zolikontin­
     gents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer ,
     b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione , delle razze grigia, bruna, gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
     b ) per i tori , le vacche e le giovenche , diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
     a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras , het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,
     b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a ) for kvier dg køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée , du contingent tarifaire annuel à octroyer
     par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
(') The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes, expressed in boned meat, to be granted
     by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
(a ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der
     Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
( 2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, dei contingente tariffario annuale concesso dalle
     competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese
     Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
(2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers
     kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
(') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
     tés européennes .
(') Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities.
(>) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
     festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
     europee .
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
     gen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Fienførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
     europæiske Fællesskaber .
(4) Produits contenant en poids 80 °/o ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
(4 ) Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
( 4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(J ) Prodotti contenenti in peso 1'80 °/o o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
(4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt).
( s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(*)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(s ) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(5)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed ii grasso .
(5)  Produkten die in gewicht meer dan 60 °/o doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(') Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(*)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(6)  Products containing 40 °/o or more, but less than 60 °/o by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(6)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(*)  Prodotti contenenti in peso il 40 °/o o più e meno del 60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
(6)  Produkten die in gewicht meer dan 40 °/o doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (') En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
     échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
     between Ireland and Northern Ireland .
(') Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
     schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
(') Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
     l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
O Krachtens Verordening (EEG ) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
     Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
     Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                Nr. L 292 / 11
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 » — DEEL 4 — DEL 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                    SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                        Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun                                            and charged on exports
                            CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken- en bij
                               Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                         United Kingdom           Ireland               Italia           France
                                                                £                    £                    Lit              FF
                                      1                         5                    6                     7                 8
                                                          — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                        0,776
             01.05 A II                                       0,366
                                                          — 100 kg —
             01.05 BI                                         1,437
             01.05 B II                                       2,266
             01.05 B III                                      2,042
             01.05 B IV                                       1,529
             01.05 B V                                        2,491
             02.02 A I a)                                     1,806
             02.02 A I b)                                     2,053
             02.02 Ale)                                       2,237
             02.02 A II a)                                    2,666
             02.02 A II b)                                    3,237
             02.02 A II c)                                    3,597
             02.02 A III a)                                   2,918
             02.02 A III b)                                   3,189
             02.02 A IV                                       2,185
             02.02 A V                                        3,559
             02.02 B I                                        5,689
             02.02 B II a) 1                                  2,461
             02.02 B II a) 2                                  3,957
             02.02 B II a) 3                                  3,508
             02.02 B II a) 4                                  2,403
             02.02 B II a) 5                                  3,914
             02.02 B II b)                                    1,849
             02.02 B II c)                                    1,280
             02.02 B II d) 1                                  4,784
             02.02 B II d) 2                                  3,605
 ---pagebreak--- Nr . L 292 / 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             19 . 11 . 79
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                  commun                                             and charged on exports
                             CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland               Italia       France
                                                                    £                  £                    Lit           FF
                                       1                            5                  6                    7              8
                                                              — 100 kg
              02.02 B II d) 3                                    3,388
              02.02 B II e) 1                                    4,625
              02.02 B II e) 2 aa)                                 1,966
              02.02 B II e) 2 bb)                                3,387
              02.02 B II e) 3                                    3,183
              02.02 B II f)                                      5,689
              02.02 C                                            1,280
              02.05 C                                            2,845
                                                              — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . —
              04.05 A I a) 1                                     0,551
              04.05 A I a) 2                                     0,229
                                                              — 100 kg —
              04.05 A I b)                                       2,395
              04.05 B I a) 1                                    10,826
              04.05 B I a) 2                                     2,778
              04.05 B I b) 1                                     4,886
              04.05 B I b) 2                                     5,221
              04.05 B I b) 3                                    11,209
              35.02 A II a) 1                                    9,724
              35.02 A II a) 2                                    1,317
 ---pagebreak---                                            TEIL 5
                      SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE
                                                                                                                                                        19   .   11   .   79
                                  Währungsausgleichsbeträge
                                                                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                       erhoben werden
                     Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                           United Kingdom        Ireland              Italia           France
                                                                            £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)      Lit/ 100 kg ( a)   FF/ 100 kg (a)
                            2                                     3               7                8                    9                    10
  sgenommen Molke                                                (,.)        0,558 (d)      I
                                                                 n           0,558 (c)
                                                                 n           0,498 (d)      \
                                                              O (")          0,388 (d)
                                                              O (")          0,313 (d)      \
                                                                 o           7,282                                                                      Amtsblatt der
I                                                                o           4,713 (d)
\                                                                o           4,713 (d)
                                                                  (9)        3,822 (d)      \
                                                              (') o o        7,282
                                                              (1) (2) C)     4,713 (d)      \                                                        Europäischen
                                                                  o          4,713 (d)
                                                                 o           3,822 (d)      \
  t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
  von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen                      (')         0,558 (d)
  von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                         o           1,228 (d)                                                                 Gemeinschaften
  t einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
  von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen                      o           0,446 (d)
  von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                           o           1,228 (d)
  von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                           o           2,010 (d)
  von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                         o           2,233 (d)
                                                                 o           8,714          I
                                                                 o           7,282          \                                                                                  .
                                                                 o           4,713 (d)      \
                                                                 C)          3,822 (d)      \
                                                                 o           7,282                                                                    Nr L 292                     /   13
                                                                                            I
 ---pagebreak---                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr                                        .
                                                                                              erhoben werden
                                                                                 I
                    Warenbezeichnung                Fußnoten
                                                               United Kingdom          Ireland               Italia           France
                                                                £/ 100 kg (a)       £/ 100 kg ( a)      Lit/ 100 kg ( a)   FF/ 100 kg ( a)   Nr L 292                       /   14
                           2                           3                 7                8                    9                   10
                                                      O              4,713 (d)   I
                                                      O              3,822 (d)   \
   einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 1 5 Gewichtshundertteilen            C)             0,558 (d)
 von 1 5 Gewichtshundertteilen oder mehr              (8)            1,567 (d)
   einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
 von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3)            0,446 (d)
 von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 25 Gewichtshundertteilen                 C)             1,567 (d)
 von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
 weniger als 32 Gewichtshundertteilen                 o              2,015 (d)
                                                                                                                                               Amtsblatt der
 von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr               o              2,239 (d)
   einem Fettgehalt :
 von weniger als 80 Gewichtshundertteilen             (4)        •     -(b)
 von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 82 Gewichtshundertteilen               O C)        17,484
                                                                                                                                             Europäischen
 von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              C) C)       17,921
                                                      (4)              -(b)      l
                                                      C)         14,665          \
   Ausnahme von Roquefort                             C)         12,064          \
   einem Fettgehalt in der Trockenmasse :                                                                                                      Gemeinschaften
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             (6)            4,520
 von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 30 Gewichtshundertteilen                (6)            6,668
 von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr               (6)            9,755
   einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 von weniger als 55 Gewichtshundertteilen             C)             9,755
 von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr               C)         11,569
                                                      C)         11,569
   Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg­
  no und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   C) C 2)      16,520          I
                                                      C)         13,633          \
                                                      (6)        12,491                                                                          19   .   11   .   79
                                                                                 II
 ---pagebreak---                                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                             erhoben werden
                        Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                             United Kingdom           Ireland               Italia           France
                                                                                                                                                                19   .   11   .   79
                                                                              £/ 100 kg (a)        £/ 100 kg ( a)      Lit/ 100 kg ( a)   FF/ 100 kg ( a)
                               2                                    3              7                     8                    9                   10
 Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano , Danbo ,
 Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti, Mari­
 bo, Samso , Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
 von gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
 aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge­
  halt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun­
  dertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
  der Trockenmasse :
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                     C) C 2)         9,265
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                       (6) ( 12)      12,491
 Esrom ,    Italico ,   Kernhem ,    Saint-Nectaire ,   Saint­
                                                                                                                                                               Amtsblatt der
  Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
  (mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
  Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
  der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts­
  hundertteilen und mit einem Fettgehalt in der
  Trockenmasse :                                                                                                                                            Europäischen
  — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                     C) ( 12)        6,370
  — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                       n n             9,740
 t einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
 von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                          C)            2,895
 von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                            C)            4,915
                                                                                16,520
                                                                                                                                                              Gemeinschaften
                                                                   C)                           \
                                                                   C)           10,571          \
                                                                                    —
                                                                   (7)                          \
                                                                                       —
                                                                   o                            \
                                                                   (7)           0,150          \
                                                                   (7)           0,469          \
                                                                                    —
                                                                   (7)
                                                                                                Ii
                                                                                                l                                                                                      .
 l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                            0,211          \
 l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                            0,198          \
 l Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                                            0,198
                                                                                                                                                            Nr L 292                       /   15
                                                                                                \
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 16                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    19 . 11 . 79
                                                              Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl . Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
    Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,52 multipliziert.
    Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl . Nr. L 52 vom 24 . 2 . 1977) und gemäß Verordnung
    (EWG) Nr. 443 /77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen Mitgliedstaat
    versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
    Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheits­
    betrag von :
    — 3,785 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(3) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
    a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
       enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und /oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
       ergebnis
       — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
           und/ oder Laktose,
           und dann
       — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
    b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
       Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
       nen Betrages .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
    — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
       und insbesondere
    — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl . Nr. L 142 vom 22 . 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717 /72 (ABl . Nr. L 181 vom 9 . 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 232 /75 (ABl. Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist,
    — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABl. Nr. L 41 vom 16. 2 . 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABl.
       Nr. L 177 vom 14 . 7 . 1979) ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
       — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(s) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
    8,962 £ je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(') Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
    Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen.
    Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
    — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
    — Molke in Pulverform oder granuliert,
    — zugefügtem Kasein und/oder Kaseinat
    anzugeben .
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 292 / 17
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
     angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                         Deutschland  Belgien /  Niederlande  Vereinigtes  Irland     Italien     Frankreich
           Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg
                    (mit Ausnahme von Molke)                                                  Königreich
                         im Enderzeugnis                              bfrs/lfrs/
                                                         DM / 100 kg   100 kg    hfl / 100 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg   ffrs/ 100 kg
     von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
     jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                     0,757               I
     von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
     teilen                                                          I                          1,514               \I
     von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
     teilen                                                          I                          2,271               II
     von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
     teilen                                                          I                          2,839               II
     von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr
                                                                     I                          3,218
                                                                                                                                I
     Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,92 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990 /72 (ABl . Nr. L 115 vom 17 . 5 . 1972) hergestellt worden
     ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl.
     Nr. L 180 vom 6 . 7 . 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
     Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
     — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368 /77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2 . 1977)
          und der Verordnung (EWG) Nr. 443 /77 (ABl . Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist oder für
          welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1844/77 (ABl.
          Nr. L 205 vom 11.8 . 1977) denaturiert worden ist,
          und
     — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
     werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(*) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
          bene Betrag
          — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
              und /oder Laktose ,
             und dann
          — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
          Vioo des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
          nen Betrages .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
      folgendes anzugeben :
      — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
      Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
      — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und/oder
          Laktose ,
          und dann
     — dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/ oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke .
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 18                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 19 . 11 . 79
(10) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die angege­
     benen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind .
     Bei der Erfüllung
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
     — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
     — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
     hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
     Laktose zugesetzt worden ist.
(u) Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) vorgesehenen
     Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert.
(12) Hinsichtlich der Käsesorten, die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
     — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
         durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
     — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
         betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                       Nr. L 292 / 19
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              , Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                                         et à percevoir à l' exportation (')
                         Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                                 commun                                                     and charged on exports (')
                            CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                 Zolltarifs                                          Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                         e da riscuotere all'esportazione (')
                            doganale comune                                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                               de uitvoer te heffen bedragen (')
                            gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                                og opkræves ved udførsel (')
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                                   United Kingdom            Ireland               Italia         France
                                                                           £                    £                    Lit              FF
                                     1                                     5                    6                     7                8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                     — 100 kg -—
             17.01 A (2)                                                1,429
             17.01 A O                                                  2,721
             17.01 B (4)                                                2,272
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (s)
                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (s)
                                                 je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses ( 5)
                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione ( s )
                                             per 1 °/o van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( s )
             17.02 ex D II (6)                                         0,0272
             17.02 E                                                   0,0272
             17.02 ex F (7)                                            0,0272
             21.07 F IV                                                0,0272
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                              pour 100 kg de matière sèche
                                                                for 100 kg of dry matter
                                                                 je 100 kg Trockenstoff
                                                               per 100 kg di materia secca
                                                                  per 100 kg droge stof
                                                                    for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                                  2,721
             21.07 F III                                                2,721
 ---pagebreak---  Nr. L 292 / 20                                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                19 . 11 . 79
 (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporté                 ( 4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
       vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement ( CEE) n 0 3330/74 , et         zione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE ) n . 431 / 68 ( GU n . L 89
       à l'isoglucose exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7          del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo compensativo monetario è adattato in
       du règlement ( CEE ) n 0 1 1 1 1 /77 .                                                    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento ( CEE )
                                                                                                 n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag . 42 ).
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
       non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation ( EEC)                    C ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
       No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                  van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening ( EEG ) nr . 431 /68
       to Article 9 (7 ) of Regulation ( EEC) No 1 1 1 1 /77 .                                   ( PB nr. L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het monetair compenserend
                                                                                                 bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening ( EEG )
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                       nr . 837 /68 ( PB nr . L 151 van 30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast .
       der Verordnung ( EWG ) Nr . 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird ,
       und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung ( EWG )             ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
       Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                       som er defineret i forordning ( EØF) nr. 431 /68 ( EFT nr . L 89 af 10 . 4 .
                                                                                                 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­            artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 837 /68 ( EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 ,
       mento (CEE) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in                s . 42 ).
       virtù dell'articolo 9 , paragrafo 7 , del regolamento ( CEE ) n . 1111 /77 , non si
       applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                           (*) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                     saccharose , est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
       eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd                graphe 2 du règlement ( CEE ) n° 837 /68 lors d'une importation et conformé­
       naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9 , lid 7 , van           ment aux dispositions de l'article 13 du règlement ( CEF.) n° 394 / 70 lors
       Verordening ( EEG) nr. 1111 / 77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                     d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse pd sukker, der udføres til tredjelande         ( 5 ) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose , shall be
       i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF ) nr . 3330/ 74 , og på isoglucose ,          determined in accordance with Article 7 ( 2 ) of Regulation ( EEC )
       der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk . 7 , forordning ( EØF )        No 837 /68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
       nr . 1111 / 77 .                                                                          Regulation ( EEC ) No 394 /70 in the case of exports.
                                                                                           (s ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
                                                                                                 rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Übereinstimmung mit
( ) Dénaturé .                                                                                   Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837 /68 und bei einer Aus­
       Denatured .                                                                               fuhr mit Artikel 13 der Verordnung ( EWG ) Nr . 394 /70 "bestimmt .
       Denaturiert .
       Denaturati .
                                                                                           (') Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
                                                                                                 rosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7 , para­
       Gedenatureerd .                                                                           grafo 2 , del regolamento ( CEE ) n . 837 / 68 qualora si tratti di un'importa­
       Denatureret .                                                                             zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                                 (CEE ) n . 394 /70 qualora si tratti di un'esportazione .
                                                                                           ( 5 ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in Saccharose uitgedrukte gehalte
( 3 ) Non dénaturé .                                                                             aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Veror­
       Undenatured .                                                                             dening ( EEG ) nr . 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
       Nicht denaturiert .                                                                       dening ( EEG ) nr . 394 /70 bij uitvoer .
       Non denaturati .                                                                    O Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
       Niet gedenatureerd .                                                                      net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 , stk . 2 , i forord­
       Ikke denatureret .                                                                        ning ( EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                                 kel 13 i forordning ( F^ØF) nr . 394 /70 ved udførsel .
C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la            (6 ) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
       qualité type visée au règlement (CEE ) n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 ,          Other sugars and syrups excluding sorbose .
       p . 3 ), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
       positions de l'article 2 du règlement ( CEE ) n° 837 /68 (JO n° L 151 du 30 . 6 .
       1968 , p . 42 ).                                                                          Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                                 Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
C ) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality                   Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
       defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 (OJ No L 89, 10 . 4 . 1968 , p . 3 ) the
       monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
       provisions of Article 2 of Regulation ( EEC ) No 837/68 ( OJ No L 151 ,             (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramelises .
       30 . 6 . 1968 , p . 42 ).
                                                                                                 Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
( J ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG )                      Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
      .Nr . 431 /68 (ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­       Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
       tät ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
       gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837 /68 (ABl . Nr . L 151 vom              Karamel uit suiker van post 17.01 .
       30 . 6 . 1968 , S. 42 ) angepaßt.                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr . L 292 / 21
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                            MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT ( CEE) N° 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG ( EWG ) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                   commun                                           and charged on exports
                              CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                               £ / 100 kg        £ / 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                       1                            5                 6                      7            8
             17.04 D I a)                                        1,680
             17.04 D  I  b)  1                                  0,882
             17.04 D  I  b)  2                                   1,262
             17.04 D  I  b)  3 aa)                              1,642
             17.04 D  I  b)  3 bb)                               1,703
             17.04 D  I  b)  4                                   1,955
             17.04 D  I  b)  5                                  2,065
             17.04 D  I  b)  6                                  2,174
             17.04 D  I  b)  7                                  2,217
             17.04 D  I  b)  8                                  2,327
             17.04 D II a)                                      3,081
             17.04 D  II  b)   1                                2,722
             17.04 D  II  b)  2                                 3,225
             17.04 D  II  b)  3                                 3,119
             17.04 D  II  b)  4                                 2,695
             18.06 B I                                          1,268
             18.06 B II a)                                      2,605
             18.06 B II b)                                      3,709
             18.06 C I                                          2,699
             18.06 C II a)    1                                 1,102
             18.06 C IIa)     2                                 1,347
             18.06 C II b)    1                                 2,359
             18.06 C II b)    2                                 2,819
             18.06 C II b)    3                                 3,248
             18.06 C II b)    4                                 3,800
             18.06 D I a(1)                                     4,832
 ---pagebreak--- Nr. L 292/22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        19. 11. 79
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                            £/ 100 kg           £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                    1                            5                  6                      7           8
            18.06 D I b)                (•)                   4,832
            18.06 D II a) 1                                   2,696
            18.06 D II a) 2             (•)                  2,696
            18.06 D II b) 1                                   8,064
            18.06 D II b) 2 aa)                              4,474
            18.06 D II b) 2 bb)                               8,064
            18.06 D II c)               (2)
            19.02 B II a) 4 aa)         (6)                   1,030
            19.02 B II a) 5 aa)         (')                   1,569
            19.03 A                     O                    2,355
            19.03 B (7)                                      2,355
            19.03 B II                  (')                  2,047
            19.04                                             1,359
            19.08 B I a)                                      1,225
            19.08 B I b)                                     2,204
            19.08 B II a)                                    0,533
            19.08 B II b) 1                                   1,145
            19.08 B II b) 2             (3)                  3,080
            19.08 B II c) 1                                  1,390
            19.08 B II c) 2             O                    3,325
            19.08 B II d) 1                                   1,757
            19.08 B II d) 2             (J)                  3,693
            19.08 B III a) 1                                 0,932
            19.08 B III a) 2            (3)                  3,352
            19.08 B III b) 1                                 1,300
            19.08 B III b) 2           C)                    3,235
            19.08 B III c) 1                                 1,912
            19.08 B III c) 2           O                     3,525
            19.08 B IV a) 1                                  1,332
            19.08 B IV a) 2            (3)                   2,622
            19.08 B IV b) 1                                  1,566
            19.08 B IV b) 2            (3)                   3,293
            19.08 B V a)                                     1,598
            19.08 B V b)                                     1,710
           21.07 C I                                         1,268
           21.07 C II a)                                     2,605
           21.07 C II b)                                     3,709
           21.07 D I a) 1                                    5,898
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 292 / 23
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun                                          and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                              e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                    de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                voldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland                Italia     France
                                                          £/ 100 kg           £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                    1                          5                  6                       7           8
             21.07 D I a)  2                                8,279
             21.07 D I b)  1                                0,524
             21.07 D I b)  2                                 1,012
             21.07 D I b)  3                                7,359
             21.07 D II a) 1               4) n             6,554
             21.07 D II a) 2               8)               9,503
             21.07 D II a) 3               ■)              12,124
             21.07 D II a) 4               8)              17,367
             21.07 D II b)                 5)
             21.07 G II a) 1               8) o              1,840
             21.07 G II a) 2 aa)           .) r)            2,372
             21.07 G II a) 2 bb)           •) o             2,639
             21.07 G II a) 2 cc)           8) o             2,905
             21.07 G II b) 1               8) (9)           2,183
             21.07 G II b) 2 aa)           8) o             2,617
             21.07 G II b) 2 bb)          8)  (')           2,884
             21.07 G II c) 1               8) (')           2,452
             21.07 G II c) 2 aa)           .) C)            2,985
             21.07 G II e) 2 bb)           .) C)            3,184
             21.07 G II d) 1                                2,942
             21.07 G II d) 2                                3,408
             21.07 G II e)                                  3,676
             21.07 G III a) 1                               3,679
             21.07 G III a) 2 aa)                           4,212
             21.07 G III a) 2 bb)                           4,478
             21.07 G III b) 1                               4,022
             21.07 G III b) 2                               4,457
             21.07 G III c) 1                               4,292
             21.07 G III c) 2                               4,758
             21.07 G III d) 1                               4,781
             21.07 G III d) 2                               4,981
             21.07 G III e)                                 5,149
             21.07 G IV a) 1                                5,519
             21.07 G IV a) 2                                6,052
             21.07 G IV b) 1                                 5,862
             21.07 G IV b) 2                                6,204
             21.07 G IV c)                                  6,131
             21.07 G V a) 1                                  8,279
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 24                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        19 . 11 . 79
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                  commun                                              and charged on exports
                             CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                             doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                               £/ 100 kg           £ / 100 kg          Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                       1                           5                     6                    7           8
              21.07 G V a) 2                                     8,412
              21.07 G V b)                                       8,523
              21.07 G VI ä IX         (5)
              29.04 C III a) 1                                   1,452
              29.04 C III a) 2                                  2,204
              29.04 C III b) 1                                  2,069
              29.04 C III b) 2                                  3,135
              35.05 A                                            1,596
              38.19 T I a)                                       1,452
              38.19 T I b)                                      2,204
              38.19 T II a)                                     2,069
              38.19 T II b)                                     3,135
                                                                                       \
 ---pagebreak---      9 . 11 . 79                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                Nr. L 292 / 25
 (') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers , le montant com­       ( 4 ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
       pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­              . drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
       nue dans cette marchandise .                                                               welke het goed bevat.
 (') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary             ( 4 ) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
       compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­                lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
       tained in the product.
 (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der Währungs­
       ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                 ( s ) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
       Zucker berechnet.                                                                          de produits issus de leur transformation , de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                                  laitiers , contenus dans la marchandise , du montant compensatoire applica­
 (') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo compen­               ble, selon leur espèce , auxdits produits agricoles échangés en l'état .
       sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
       in tale merce .                                                                     ( 5 ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                                  or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products ,
 (') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt het mone­                     contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
       taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                     applied when such products are traded as such .
       welke het goed bevat .
                                                                                           ( ! ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
 (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­                    an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch
       netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                                oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                                  diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
 ( 2 ) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant des sous-posi­      (*) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
       tions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .
                                                                                                  prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
                                                                                                  dotti lattiero-caseari contenuti nella merce , dell'importo compensativo appli­
 ( J) Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                        cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
       21.07 G VI to IX .
 ( 2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX           (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
       anwendbar sind .                                                                           vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten , suiker of melk
                                                                                                  of zuivelprodukten , van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
 ( 2 ) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G            hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
       VI a IX .                                                                                  onveranderde vorm worden verhandeld .
 (2 ) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­           ( 5 ) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
       deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                      korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                                  vende de udligningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne .
 (') Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
       21.07 G VI til IX .
                                                                                           ( b) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                                  d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
 (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunautai­
       res , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités respec­     (b) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
       tives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règlement               capacity of 1 kg or less .
       ( CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients indi­
       qués à la note (') de la partie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers » de la (6 ) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
       présente annexe .                                                                          einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
.(') For exports to third countries and intra-Commuijity trade, the compensa­              (b) Tali imp'orti non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
       tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of               netto inferiore o uguale a 1 kg .
       common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC)
       No 1060/69, reduced by 10 °/o , with reference to the coefficients shown in         (b) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
       footnote (J) of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex.                           een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder.
 (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                   (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
       wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge, um 10 % vermin­                   derunder.
       dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
       ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme auf die
       Koeffizienten , die in der Fußnote (") des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­       ( 7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
       zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                                 toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
 (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi ìntracomumtari , l'importo
       compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­         (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
       spettive di grano tenero , di zucchero e di burro , indicate nell'allegato del             amount shall be applied only according to the weight of the macaroni , spag­
       regolamento ( CEE), n . 1060/69, diminuite del 10 % riferendosi ai coeffi­                 hetti and similar products .
       cienti indicati nella nota (') della parte 5 a (Settore del latte e dei prodotti
       lattiero-caseari ) del presente allegato .                                          ( 7 ) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                                  ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
 (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel , moet het
       compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden               ( 7 ) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo moneta­
       zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­               rio si applica solo in funzione del peso della pasta .
       dening ( EEG ) nr . 1060/ 69 , verminderd met 10 °/o , met toepassing van voet­
       noot (J ) van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige           (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
        bijlage .                                                                               ' compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                   toegepast .
  ( J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
        ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilqget til forordning ( EØF) nr.      (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
        1060/69 angivne mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med 10 %                      ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
        under anvendelse af de koefficienter, som er angivet i fodnote 4 til del 5
        » Mælk og mejeriprodukter « i dette bilag .
                                                                                            (') Si la marchandise contient du lactosérum et/ ou du lactose ajoutés, aucun
                                                                                                   montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
  (4) À la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                  dans ce cas , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
        en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                   tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
        dans la marchandise .                                                                      (CEE ) n° 1060/69 diminuées de 10 % .
                                                                                                   Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
  (J ) At the request of the interested party the monetary compensatory amount                    — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
        will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods .                                                              — d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
                                                                                                  — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
  (J ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                         prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE ) n° 974/71 ,
        der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet .
                                                                                                   l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou
  ( 4) Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è calcolato                non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit .
        prendendo in considerazioni il quantitativo reale di latte scremato in pol­               Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
        vere contenuto nella merce .                                                               montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 26                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                          19 . 11 . 79
(*) If the product contains added whey and/ or lactose no compensatory               (') Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat, wordt voor de in
     amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases           het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­
    the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common               kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC ) No 1060/69 ,             van de in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr. 1060/69 vermelde respectieve
     less 10 % .                                                                          hoeveelheden zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    When completing :                                                                     Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency              —    bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde valuta,
         of which has appreciated ,                                                      —    bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency              —    bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de mogelijkheid waar­
         of which has depreciated ,                                                           in is voorzien bij artikel 2 bis van Verordening ( EEG ) nr . 974 /71 ,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of             moet de belanghebbende in de daaitoe voorgeschreven aangifte vermelden
         the option provided in Article 2a of Regulation ( EEC ) No 974 /71 ,            of aan het produkt al dan niet wei en /of lactose is toegevoegd .
    the applicant shall state on the declaration provided for this purpose                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toepassing , indien
    whether or not whey and /or lactose have been added to the product .                 zij moeten worden geheven .
    However, if compensatory amounts have to be charged , the amounts fixed
    shall apply normallv .
                                                                                     (") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose , ydes der ikke mone­
                                                                                         tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
(") Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker enthält, wird für die          monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
    beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem              af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning ( EØF) nr .
                                                                                          1060/ 69 , formindsket med 10 % .
    Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung ( EWG )
    Nr . 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw . Zucker abzüglich                   Ved afslutning af
     10 % zu berechnen .                                                                 — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med opskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung                                                                    — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med nedskrevet valuta,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerte­          — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat , der udnytter den i artikel
         ter Währung,                                                                         2a i forordning ( EØF ) nr . 974 / 71 omhandlede mulighed ,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer be­             skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er tilsat valle
         werteter Währung ,                                                              og/eller lactose til produktet .
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Mög­             De monetære udligningsbeløb , der er fastsat, finder dog anvendelse , såfremt
         lichkeit nach Artikel 2a der Verordnung ( EWG ) Nr . 974/71 Gebrauch            de skal opkræves .
         macht,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­
    ben , ob dem Erzeugnis Molke und /oder Lactose zugesetzt worden ist .            Ç ) Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'appliquent pas aux mar­
                                                                                         chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 ki­
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­         logramme .
    ben werden müssen .
                                                                                     O The first and second parts of note (*) shall not apply to goods in immediate
(*) Se la merce contiene siero di latte e/ o lattosio aggiunti , per i prodotti lat­     packing's of a net capacity of 1 kg or less .
    tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
    in tal caso , l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei
    quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­  C) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8 ) gelten nicht für Waren
    legato del regolamento ( CEE.) n . 1060/69 diminuito del 10 % .                      in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    — di esportazione , effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,          C ) Il primo e il secondo comma della nota (") non si applicano alle merci in
    — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata ,               imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg .
    — di esportazione , effettuate in uno Stato membro che si avvale della fa­
         coltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEF") n . 974 /71 ,    (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van toepassing op Pro­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al       dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
    prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/o lattosio .                       niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti importi   O Første og andet stykke i bemærkning (8 ) gælder ikke for varer i pakninger
    sono quelli stabiliti .                                                              af nettovægt på ! kg eller derunder .
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 79                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 292 / 27
                                                           ANHANG II
                             Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                      Mitgliedstaaten­
                      Erzeugnisse
                                                         Deutschland   Benelux    Irland            Italien Vereinigtes   Frankreich
                                                                                                            Königreich
— Sektor Rindfleisch                                       0,902       0,981        _
                                                                                                   1,065      1,107         1,037
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                        0,892       0,976        —
                                                                                                   1,065      1,107         1,037
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                         0,902       0,981        —
                                                                                                   1,065      1,107         1,037
— Sektor Schweinefleisch                                   0,902       0,981        —
                                                                                                   1,065     1,107           —
— Sektor Zucker und Isoglukose                             0,902       0,981        —
                                                                                                   1,065     1,107          1,037
— Sektor Getreide                                          0,902       0,981        —
                                                                                                   1,065     1,107          1,037
—- Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine               0,902       0,981        —
                                                                                                   1,065      1,107         1,037
— Sektor Wein                                              0,892         —          —
                                                                                                   1,056       —             —
 ---pagebreak--- Nr. L 292 / 28                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   19 . 11 . 79
              ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                            BILAG III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/ 71
                                   Application of Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning ( EØF) nr. 974 / 71
              Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        (CEE) n° 1380/ 75]
               Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 ( 3 ) of Regulation ( EEC) No
                                                              1380 / 75
              Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG)
                                                           Nr. 1380 / 75 )
              Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n . 1380 / 75
              Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening ( EEG)
                                                           nr. 1380/75 )
              Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                              100 Lit (Ø Roma + Milano)                    =     3,51198    FB / Flux
                                                                                 0,635247   Dkr
                                                                                 0,217285   DM
                                                                                 0,510518   FF
                                                                                 0,240997   Fl
                                                                                 0,0583850 £ (Irl )
                                                                                 0,0574229 £ (UK)
                              1 £ (UK)                                     == 60,8723       FB / Flux
                                                                                11,1199     Dkr
                                                                                 3,76222    DM
                                                                                 8,82424    FF
                                                                                 4,17964    Fl
                                                                                 1,01669    £ ( Irl)
                              1 £ (Irl)                                    =     0,983584   £ (UK)