CELEX: C2003/083/55
Language: es
Date: 2003-04-05 00:00:00
Title: Asunto T-41/03: Recurso interpuesto el 4 de febrero de 2003 contra la Comisión de las Comunidades Europeas y la Agencia Europea para la Evaluación de Medicamentos por Merck Sharp & Dohme Limited y diecinueve demandantes más

5.4.2003               ES                         Diario Oficial de la Unión Europea                                                C 83/25
La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que:            La demandante alega igualmente una infracción de la Regla 52,
                                                                        apartado 2, del Reglamento no 2868/95 ( 1) y la violación del
—     Anule la decisión de la Sala Tercera de Recurso de 20 de          derecho a una buena administración y del derecho a la tutela
      noviembre de 2002.                                                judicial efectiva y a un juez imparcial, tal como se formulan en
                                                                        los artículos 41 y 47 de la Carta de los derechos fundamentales.
—     Vuelva a asignar a la solicitud no 1131739, relativa a la         La demandante afirma no haber recibido la comunicación
      marca figurativa «W@P», su fecha original de presentación         escrita anexa exigida por la Regla 52, apartado 2.
      de 8 de abril de 1999.
—     Con carácter subsidiario, asigne como fecha de presenta-          La demandante sostiene por último que la demandada formuló
      ción a la solicitud no 1131739, relativa a la marca               una declaración pero no adoptó una resolución, de modo que
      figurativa «W@P», el 13 de octubre 1999, que es la fecha          el plazo de dos meses establecido en la Regla 52, apartado 2,
      asignada a la solicitud no 1131705, relativa a la marca           del Reglamento no 2868/95 no era aplicable.
      formada por las palabras «WAP FORUM», presentada
      también el 8 de abril de 1999.
                                                                        (1 ) Reglamento (CE) no 2868/95 de la Comisión, de 13 de diciembre
—     Con carácter subsidiario, asigne como fecha de presenta-               de 1995, por el que se establecen normas de ejecución del
      ción a la solicitud no 1131739, relativa a la marca                    Reglamento (CE) n o 40/94 del Consejo sobre la marca comunitaria
      figurativa «W@P», el 21 de diciembre de 1999.                          (DO L 303, p. 1).
—     Con carácter subsidiario, restablezca a la demandante en
      sus derechos, conforme a lo dispuesto en el artículo 78
      del Reglamento (CE) no 40/94 del Consejo.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        Recurso interpuesto el 4 de febrero de 2003 contra la
                                                                        Comisión de las Comunidades Europeas y la Agencia
El 8 de abril de 1999, la demandante presentó una solicitud de          Europea para la Evaluación de Medicamentos por Merck
registro de la marca figurativa«W@P» para productos y servicios          Sharp & Dohme Limited y diecinueve demandantes más
de las clases 35, 41 y 42 (solicitud no 1131739). Los
representantes de la demandante en aquel momento solicitaron
que la tasa de solicitud se cargara a su cuenta corriente.                                        (Asunto T-41/03)
La demandada informó a la demandante de que la tasa de                                             (2003/C 83/55)
solicitud debía abonarse en el plazo de un mes. Posteriormente,
la demandada informó a la demandante de que, como no
                                                                                          (Lengua de procedimiento: inglés)
había pagado la tasa de solicitud, la fecha de presentación que
se asignaría a su solicitud sería la fecha en que se hubieran
corregido todas las irregularidades. Los representantes de la
demandante en aquel momento solicitaron de nuevo que dicha
tasa se cargara a su cuenta corriente.                                  En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                        Europeas se ha presentado el 4 de febrero de 2003 un recurso
                                                                        contra la Comisión de las Comunidades Europeas y la Agencia
El 5 de septiembre de 2000, la demandada informó a la                   Europea para la Evaluación de Medicamentos («AEEM»), formu-
demandante de que la fecha de presentación que se asignaría a           lado por Merck Sharp & Dohme Limited, Hoddeston (Reino
su solicitud sería el 17 de marzo de 2000, por ser la fecha en          Unido), Merck Sharp & Dohme BV, Haarlem (Países Bajos),
la que se había recibido efectivamente el pago por cheque. La           Laboratoires Merck Sharp & Dohme-Chibret, París (Francia),
demandante fue informada además de que la cuenta corriente              MSD Sharp & Dohme GmbH, Haar (Alemania), Merck Sharp
no disponía de fondos suficientes para el pago de la tasa.              & Dohme (Italia) Spa, Roma (Italie), Merck Sharp & Dohme,
                                                                        LDA, Paço de Arcos (Portugal), Merck Sharp & Dohme
La demandante impugnó esta resolución ante la Sala de                   de España S.A., Madrid (España), Merck Sharp & Dohme
Recurso el 23 de enero de 2001. La Sala de Recurso estimó               Ges.m.b.H., Viena (Austria), Merck & Co Inc., Whitehouse
que el recurso se había presentado fuera de plazo, por lo que           Station, (Estados Unidos de América), Dieckmann Arzneimittel
declaró la inadmisibilidad del mismo.                                   GmbH, Haar (Alemania), Neopharmed SpA, Roma (Italia),
                                                                        Istituto Gentili SpA, Pisa (Italia), Laboratórios Químico-Farma-
                                                                        cêuticos Chibret LDA, Paço de Arcos (Portugal), Laboratoires
En apoyo del presente recurso, la demandante alega que la               Sanofi Synthelabo France, París (Francia), Boehringer Ingelheim
demandada ha incumplido la obligación de vigilar la marcha              Pharma GbmH & Co.KG, Ingelheim (Alemania), VIANEX SA,
de su contabilidad que le impone su condición de organismo              Nea Erythrea (Grecia), Sigma-Tau Industrie Farmaceutiche
público, y ha infringido el artículo 41 de la Carta de los              Riunite SpA, Roma (Italia), Mediolanum SpA, Milán (Italia),
derechos fundamentales al vulnerar el derecho a una buena               BIOHORM, S.A. (Grupo Uriach), Barcelona (España), y LACER,
administración. Según la demandante, la demandada debe                  S.A., Barcelona (España), representadas por el Dr. Georg
notificar toda irregularidad dentro de un plazo razonable.              M. Berrisch y el Sr. Peter Bogaert, abogados.
 ---pagebreak--- C 83/26                 ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                           5.4.2003
Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia                —     La consulta se plantea en relación con la totalidad del
que:                                                                            contenido del resumen de características del producto.
                                                                                Esto sobrepasa el alcance aceptable de la consulta prevista
—     Anule la decisión impugnada.                                              en el artículo 30, que sólo puede referirse a un «asunto
                                                                                identificado con claridad», según el artículo 30, párrafo
—     Condene en costas a la demandada.                                         segundo, de la Directiva.
                                                                          —     No se ha demostrado que la decisión impugnada se base
                                                                                en razones de salud pública.
Motivos y principales alegaciones
                                                                          (1 ) DO L 311, p. 67.
Todas las demandantes en el presente asunto son titulares de
autorizaciones de comercialización del producto ZOCORD,
medicamento hipolipemiante que tiene como principio activo
el simvastatín y que reduce los niveles de colesterol total,
de LDL-C («low density lipoprotein cholesterol», colesterol
asociado a lipoproteínas de baja densidad), de Apo B (apolipo-            Recurso interpuesto el 10 de febrero de 2003 contra la
proteína B) y de triglicéridos en la sangre. Dicho producto               Comisión de las Comunidades Europeas por Lurgi AG y
aumenta también la cantidad de HDL-C («high density lipopro-                                          Lurgi SpA
tein cholesterol», colesterol asociado a lipoproteínas de alta
densidad) en la sangre.
                                                                                                  (Asunto T-42/03)
Las demandantes impugnan la decisión de la Agencia Europea                                          (2003/C 83/56)
para la Evaluación de los Medicamentos de iniciar un procedi-
miento de consulta al Comité en relación con dicho producto,                                (Lengua de procedimiento: inglés)
con arreglo al artículo 30 de la Directiva 2001/83/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de noviembre de
2001, por la que se establece un código comunitario sobre
medicamentos para uso humano (1).                                         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                          Europeas se ha presentado el 10 de febrero de 2003 un recurso
                                                                          contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
Según las demandantes, la decisión impugnada infringe el                  por Lurgi AG, Frankfurt am Main, Alemania, y Lurgi SpA,
artículo 30 de la Directiva por las siguientes razones:                   Milán, Italia, representadas por los Sres. Michael Schütte y
                                                                          Massimo Benedetteli, abogados, que designan domicilio en
—     No existe ninguna decisión discrepante tras la adopción             Luxemburgo.
      de las decisiones basadas en el artículo 8, en el artículo 10,
      apartado 1, y en el artículo 11 de la Directiva.                    Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
                                                                          que:
—     La decisión impugnada es una decisión que pretende
      armonizar el resumen de características del producto del            —     Anule la resolución del contrato THERMIE notificada
      ZOCORD y nombres comerciales conexos, y el único                          mediante el escrito de la Comisión de 26 de noviembre
      propósito del procedimiento de consulta relativo al                       de 2002.
      ZOCORD es elaborar e imponer un resumen de caracte-
      rísticas del producto armonizado a nivel de la Unión                —     Declare que la Comisión no tiene derecho a solicitar la
      Europea. Sin embargo, el procedimiento del artículo 30                    devolución de los fondos abonados a los contratistas en
      no permite adoptar resúmenes armonizados de las carac-                    el marco del contrato THERMIE BM/1007/94.
      terísticas de los productos.
                                                                          —     Condene en costas a la Comisión.
—     Antes de que entrara en vigor el procedimiento de
      reconocimiento mutuo, los laboratorios farmacéuticos
      no estaban obligados a presentar solicitudes de autoriza-
                                                                          Motivos y principales alegaciones
      ción de comercialización idénticas en los diferentes
      Estados miembros. Los solicitantes podían por ejemplo
      solicitar una autorización para usos terapéuticos o presen-         El 12 de diciembre de 1994, las demandantes, junto con varios
      taciones diferentes, con frecuencia a fin de tener en cuenta        otros contratistas, celebraron un contrato con la Comisión
      las diferencias en las prácticas y usos médicos nacionales.         (contrato THERMIE) referido a actividades de fomento de las
      Tales diferencias en las solicitudes provocan inevitable-           tecnologías energéticas en Europa. El contrato se designó con
      mente diferencias en las autorizaciones, que no pueden              el número BM 1007/1994 IT/DE/UK y tenía por objeto la
      sin embargo calificarse de «decisiones discrepantes» a              financiación y realización del proyecto «Energy farm: an IGCC
      efectos del artículo 30. Por consiguiente, el artículo 30           plant for the production of electricity and heat trough
      no se aplica a las diferencias entre las autorizaciones             gasification of SFR biomass» [Granja térmica: una instalación
      nacionales de comercialización derivadas de las diferen-            IGCC para la producción de electricidad y de calor mediante la
      cias en las solicitudes.                                            gasificación de biomasa SFR].