CELEX: 32007D0240
Language: sk
Date: 2007-04-16 00:00:00
Title: 2007/240/ES: Rozhodnutie Komisie zo 16. apríla 2007 , ktorým sa ustanovujú nové veterinárne osvedčenia pre vstup živých zvierat, spermy, embryí, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu na územie Spoločenstve v rámci rozhodnutí 79/542/EHS, 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 95/328/ES, 96/333/ES, 96/539/ES, 96/540/ES, 2000/572/ES, 2000/585/ES, 2000/666/ES, 2002/613/ES, 2003/56/ES, 2003/779/ES, 2003/804/ES, 2003/858/ES, 2003/863/ES, 2003/881/ES, 2004/407/ES, 2004/438/ES, 2004/595/ES, 2004/639/ES a 2006/168/ES [oznámené pod číslom K(2007) 1622] (Text s významom pre EHP)

21.4.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 104/37
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   zo 16. apríla 2007,
   ktorým sa ustanovujú nové veterinárne osvedčenia pre vstup živých zvierat, spermy, embryí, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu na územie Spoločenstve v rámci rozhodnutí 79/542/EHS, 92/260/EHS, 93/195/EHS, 93/196/EHS, 93/197/EHS, 95/328/ES, 96/333/ES, 96/539/ES, 96/540/ES, 2000/572/ES, 2000/585/ES, 2000/666/ES, 2002/613/ES, 2003/56/ES, 2003/779/ES, 2003/804/ES, 2003/858/ES, 2003/863/ES, 2003/881/ES, 2004/407/ES, 2004/438/ES, 2004/595/ES, 2004/639/ES a 2006/168/ES
   [oznámené pod číslom K(2007) 1622]
   (Text s významom pre EHP)
   (2007/240/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na smernicu Rady 88/407/EHS zo 14. júna 1988, ktorou sa stanovujú veterinárne požiadavky pre obchodovanie so zmrazeným semenom domáceho dobytka v Spoločenstve a pre jeho dovoz do Spoločenstva (1), a najmä na jej článok 11 ods. 2,
   so zreteľom na smernicu Rady 89/556/EHS z 25. septembra 1989 o veterinárnych podmienkach, ktorými sa riadi obchod s embryami domáceho hovädzieho dobytka v rámci Spoločenstva a dovozy týchto emrbryií z tretích krajín (2), a najmä na jej článok 10 ods. 2,
   so zreteľom na smernicu Rady 90/426/EHS z 26. júna 1990 o zdravotnom stave zvierat v súvislosti s presunom a dovozom zvierat čeľade koňovitých equidae z tretích krajín (3), a najmä na jej článok 16 ods. 2,
   so zreteľom na smernicu Rady 90/429/EHS z 26. júna 1990, ktorou sa ustanovujú požiadavky na zdravotný stav zvierat platné pri obchodovaní so spermou ošípaných v rámci Spoločenstva a jej dovoze (4), a najmä na jej článok 10 ods. 2,
   so zreteľom na smernicu Rady 91/67/EHS z 28. januára 1991 o veterinárnych podmienkach, ktoré upravujú uvádzanie na trh vodných živočíchov a výrobkov akvakultúry (5), a najmä na jej článok 21 ods. 2,
   so zreteľom na smernicu Rady 92/65/EHS z 13. júla 1992, ktorou ustanovujú veterinárne požiadavky na obchodovanie so zvieratami, spermou, vajíčkami a embryami, na ktoré sa nevzťahujú veterinárne požiadavky ustanovené v osobitných právnych predpisoch Spoločenstva uvedených v oddiele I prílohy A k smernici 90/425/EHS (6), a na ich dovoz do Spoločenstva, a najmä na jej článok 17 ods. 2 písm. b),
   so zreteľom na smernicu Rady 2002/99/ES zo 16. decembra 2002 ustanovujúcu pravidlá pre zdravie zvierat, ktorými sa riadi produkcia, spracovanie, distribúcia a uvádzanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu na trh (7), a najmä na jej článok 9 ods. 4,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených pre ľudskú spotrebu (8), a najmä na jeho článok 29 ods. 6 a článok 32,
   so zreteľom na smernicu Rady 2004/68/ES z 26. apríla 2004, ktorou sa ustanovujú požiadavky na zdravotný stav zvierat pre dovoz a tranzit určitých živých kopytníkov do Spoločenstva a cez Spoločenstvo, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 90/426/EHS a 92/65/EHS a zrušuje sa smernica 72/462/EHS (9), a najmä na jej článok 13 ods. 1 písm. e),
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (10), a najmä na jeho článok 14,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Veterinárne a zdravotné osvedčenia a osvedčenia o zdravotnej nezávadnosti ustanovené právnymi predpismi Spoločenstva pre vstup živých zvierat, spermií, embryí, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu na územie Spoločenstva sa v súčasnosti predkladajú v podobe množstva rôznych grafických vzorov ustanovených v desiatkach rozličných predpisov. Napriek rozdielom v grafickej podobe je obsah osvedčení do značnej miery totožný, pokiaľ ide o informácie, ktoré sa musia poskytnúť. Používanie osvedčení orgánmi tretích krajín by sa veľmi zjednodušilo zjednotením existujúcich vzorov.
            
         
               (2)
            
            
               Ukazuje sa, že toto zjednotenie je nevyhnutné pre efektívne počítačové spracovanie osvedčení v rámci systému, ktorý sa zaviedol rozhodnutím Komisie 2003/623/ES z 19. augusta 2003 o rozvoji integrovaného počítačového veterinárneho systému známeho ako TRACES (11).
            
         
               (3)
            
            
               Toto zjednotenie zjednoduší a urýchli administratívne postupy na hraniciach tým, že umožní automatizovaný prenos údajov obsiahnutých v osvedčeniach do spoločných vstupných veterinárnych dokladov zavedených nariadením Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov dovážaných z tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach Spoločenstva (12), a nariadením Komisie (ES) č. 282/2004 z 18. februára 2004, ktorým sa zavádza doklad na účely deklarovania zvierat a vykonávania veterinárnej kontroly zvierat z tretích krajín, ktoré vstupujú na územie Spoločenstva (13).
            
         
               (4)
            
            
               Opatrenia ustanovené týmto rozhodnutím sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   1.   Znenia jednotlivých veterinárnych a zdravotných osvedčení alebo osvedčení o zdravotnej nezávadnosti vyžadovaných pre vstup živých zvierat, spermy, embryií, vajíčok a produktov živočíšneho pôvodu na územie Spoločenstva, ako aj osvedčenia pre tranzit produktov živočíšneho pôvodu cez územie Spoločenstva sa zakladajú na jednotných vzoroch veterinárneho osvedčenia uvedeného v prílohe I.
   2.   Časť I jednotných vzorov uvedených v odseku 1, ktorá sa týka informácií o odoslanej zásielke, nahrádza zodpovedajúce časti vzorových osvedčení zavedených predpismi Spoločenstva uvedenými v prílohe II.
   3.   V časti II jednotných vzorov uvedených v odseku 1, ktorá sa týka osvedčenia príslušným orgánom, sa uvádzajú hygienické osvedčenia, osvedčenia o zdravotnej nezávadnosti, osvedčenia o zdraví zvierat, osvedčenia alebo vyhlásenia o dobrých životných podmienkach zvierat, veterinárne a hygienické potvrdenia, správy, informácie alebo údaje, osvedčenia alebo pravidlá týkajúce sa prepravy zvierat, osobitné požiadavky a osobitné veterinárne podmienky, ako sú uvedené v osvedčeniach ustanovených právnymi predpismi Spoločenstva uvedenými v prílohe II.
   Článok 2
   Tretie krajiny môžu používať veterinárne a zdravotné osvedčenia alebo osvedčenia o zdravotnej nezávadnosti, ktoré sú v súlade so vzormi ustanovenými právnymi predpismi Spoločenstva uvedenými v prílohe II, pokiaľ sa tieto vzory nezmenia a nedoplnia.
   Článok 3
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 16. apríla 2007
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 194, 22.7.1988, s. 10. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Komisie 2006/16/ES (Ú. v. EÚ L 11, 17.1.2006, s. 21).
   
      (2)  Ú. v. ES L 302, 19.10.1989, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená rozhodnutím Komisie 2006/60/ES (Ú. v. EÚ L 31, 3.2.2006, s. 24).
   
      (3)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 42. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou Rady 2006/104/ES (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 352).
   
      (4)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 62. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
   
      (5)  Ú. v. ES L 46, 19.2.1991, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 806/2003.
   
      (6)  Ú. v. ES L 268, 14.9.1992, s. 54. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/68/ES (Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004, s. 319).
   
      (7)  Ú. v. ES L 18, 23.1.2003, s. 11.
   
      (8)  Ú. v. ES L 273, 10.10.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 2007/2006 (Ú. v. EÚ L 379, 28.12.2006, s. 98).
   
      (9)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004 s. 320.
   
      (10)  Ú. v. EÚ L 139, 30.4.2004 s. 206. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Rady (ES) č. 1791/2006 (Ú. v. EÚ L 363, 20.12.2006, s. 1).
   
      (11)  Ú. v. EÚ L 216, 28.8.2003, s. 58.
   
      (12)  Ú. v. EÚ L 21, 28.1.2004, s. 11.
   
      (13)  Ú. v. EÚ L 49, 19.2.2004, s. 11. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 585/2004 (Ú. v. EÚ L 91, 30.3.2004, s. 17).
   
      PRÍLOHA I
      Časť I:   Vzor pre zvieratá
      
         
      Časť I:   Vzor pre produkty
      
         
      Časť I:   Vzor pre produkty pre tranzit/skladovanie
      
         
      Časť I:   Vzor pre spermu, embryá a vajíčka
      
         
      Čast II
      
         
      VYSVETĽUJÚCE POZNÁMKY K VETERINÁRNEMU OSVEDČENIU PRE VSTUP ŽIVÝCH ZVIERAT, SPERMY, EMBRYÍ, VAJÍČOK A PRODUKTOV ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU NA ÚZEMIE EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA
      
         Všeobecné informácie: Doklad vyplňte veľkými písmenami. Pri výbere z možností začiarknite príslušne pole alebo vložte znak ×.
      ISO kódy, pokiaľ sú uvedené, odkazujú na kód krajiny pozostávajúci z dvoch písmen v súlade s medzinárodnou normou ISO 3166 alfa-2.
      Časť I –   Údaje o odoslanej zásielke
      
         Krajina: Uveďte názov tretej krajiny, ktorá vydala osvedčenie.
      Stĺpec I.1.
      Odosielateľ: uveďte meno a adresu (ulicu, mesto a región/provinciu/štát v prípadoch, kde sa to vyžaduje) fyzickej alebo právnickej osoby, ktorá je odosielateľom zásielky. Odporúča sa uviesť aj telefónne číslo, faxové číslo alebo elektronickú adresu.
      Stĺpec I.2.
      Referenčné číslo osvedčenia je číslo, ktoré musí osvedčeniu prideliť príslušný orgán tretej krajiny v súlade s vlastnou klasifikáciou.
      Stĺpec I.2.a
      Vyhradené oznámeniu TRACES. Číslo TRACES osvedčenia je jednotné referenčné číslo pridelené systémom TRACES.
      Stĺpec I.3.
      Príslušný ústredný orgán: názov ústredného orgánu odosielajúcej krajiny oprávneného vydávať osvedčenia.
      Stĺpec I.4.
      Príslušný miestny orgán: v prípadoch, kde sa to vyžaduje, názov zodpovedného miestneho orgánu miesta pôvodu alebo miesta odoslania z krajiny, oprávneného vydávať osvedčenia.
      Stĺpec I.5.
      Príjemca: Uveďte meno a adresu (ulicu, mesto a PSČ) fyzickej alebo právnickej osoby, ktorej je určená zásielka v členskom štáte určenia.
      V prípade tranzitu komodity cez územie EÚ sa tento údaj nemusí uvádzať.
      Stĺpec I.6.
      Osoba zodpovedná za zásielku v EÚ:
      
                  1
               
               
                  .
               
               
                  V prípade tranzitu produktov cez územie EÚ: uveďte jej meno a adresu (ulicu, mesto a PSČ). Odporúča sa uviesť aj telefónne číslo, faxové číslo alebo elektronickú adresu. Táto osoba je poverená zabezpečením odbavenia zásielky na stanovišti hraničnej kontroly a v mene dovozcu prekladá potrebné vyhlásenia príslušným orgánom.
               
            
                  2
               
               
                  .
               
               
                  V prípade dovozu produktov, zvierat alebo spermy, embryí, vajíčok do EÚ: Vyhradené oznámeniu TRACES, uveďte jej meno a adresu (ulicu, mesto a PSČ). Odporúča sa uviesť aj telefónne číslo, faxové číslo alebo elektronickú adresu.
               
            Táto informácia sa môže zmeniť do dátumu vystavenia spoločného vstupného veterinárneho dokladu.
      Stĺpec I.7.
      Krajina pôvodu: Uveďte názov tretej krajiny, v ktorej boli hotové produkty vyprodukované, priemyselne vyrobené alebo zabalené alebo v ktorých sa zvieratá zdržiavali počas požadovaného zákonného obdobia.
      Stĺpec I.8.
      Región (oblasť) pôvodu: V prípadoch, kde sa to vyžaduje: týka sa iba druhov alebo produktov, na ktoré sa vzťahujú regionalizačné opatrenia alebo zavedenie schválených zón v súlade s rozhodnutím Európskeho spoločenstva. Schválené oblasti alebo zóny sa musia uviesť tak, ako sú opísané v Úradom vestníku Európskej únie.
      Kód: ako sa uvádza v príslušných právnych predpisoch.
      Stĺpec I.9.
      Krajina určenia: Uveďte názov členského štátu, pre ktorý sú zvieratá alebo produkty určené.
      Ak ide o produkty určené na tranzit, uveďte názov tretej krajiny určenia.
      Stĺpec I.10.
      Región (oblasť) určenia: pozri stĺpec I.8.
      Stĺpec I.11.
      Miesto pôvodu: miesto, odkiaľ pochádzajú zvieratá alebo produkty.
      V prípade zvierat: poľnohospodárska prevádzka alebo akýkoľvek úradne kontrolovaný poľnohospodársky, priemyselný alebo obchodný podnik, vrátane zoologických záhrad, zábavných parkov, prírodných rezervácií a poľovníckych revírov, v ktorom sú zvieratá obvykle držané alebo chované.
      V prípade spermy, embryí a vajíčok: strediská pre odber a uskladnenie spermy, ako aj tímy pre odber alebo produkciu embryí a vajíčok.
      V prípade produktov alebo vedľajších produktov živočíšneho pôvodu každá jednotka podniku z potravinárskeho sektora alebo zo sektora krmív pre zvieratá. Treba uviesť iba prevádzku, z ktorej sa odosielajú produkty alebo vedľajšie produkty, spolu s názvom krajiny odoslania, ak je iná ako krajina pôvodu.
      Uveďte názov, adresu (ulicu, mesto a región/provinciu/štát v prípadoch, kde sa to vyžaduje) a schvaľovacie alebo registračné číslo týchto štruktúr v prípade, ak sa na základe právnych predpisov vyžaduje.
      Stĺpec I.12.
      Miesto určenia: V prípade skladovania produktov v rámci tranzitu: Uveďte názov, adresu (ulicu, mesto a PSČ) a schvaľovacie alebo registračné číslo skladu v slobodnom pásme, slobodného skladu, colného skladu alebo lodného dodávateľa.
      Miesto určenia: V prípade dovozu do EÚ: Vyhradené oznámeniu TRACES. Miesto konečného vyloženia, do ktorého smerujú zvieratá alebo produkty. Uveďte názov, adresu (ulicu, mesto a PSČ), alebo aj schvaľovacie alebo registračné číslo štruktúr v mieste určenia v prípade, ak sa vyžaduje. Odporúča sa uviesť aj telefónne číslo, faxové číslo alebo elektronickú adresu.
      Stĺpec I.13.
      Miesto naloženia: Ak ide o zvieratá: Uveďte miesto ich naloženia, a najmä v prípade ich predbežného zhromaždenia údaje o zbernom stredisku: týka sa to úradných zberných stredísk zvierat pred ich odoslaním. Tieto strediská musia byť schválené úradným orgánom a musia byť pod kontrolou tohto orgánu.
      Ak ide o produkty, spermu a embryá: uveďte miesto naloženia alebo prístav nalodenia.
      Stĺpec I.14.
      Dátum a čas odjazdu:
      Ak ide o zvieratá: Uveďte dátum a čas plánovaného odjazdu zvierat.
      Ak ide o produkty, spermu a embryá: uveďte dátum odjazdu.
      Stĺpec I.15.
      Dopravný prostriedok: Uveďte všetky podrobné údaje o dopravnom prostriedku.
      Spôsob dopravy (letecká, námorná, železničná, cestná a iné).
      Identifikácia dopravného prostriedku: letecky – číslo letu, loďou – názov lode, po železnici – číslo vlaku a vozňa a prostriedkom cestnej dopravy – EČV a číslo prívesu v prípadoch, kde je to potrebné. Iné: spôsoby prepravy neuvedené v smernici 91/628/EHS o dobrých životných podmienkach zvierat počas prepravy. V prípade zmeny dopravného prostriedku po vydaní osvedčenia je povinnosťou odosielateľa informovať o tejto zmene vstupné stanovište hraničnej kontroly v EÚ.
      Odkaz na doklady: nepovinné: uveďte číslo leteckého nákladného listu, číslo námorného konosamentu alebo obchodné železničné alebo cestné číslo.
      Stĺpec I.16.
      Vstupné stanovište hraničnej kontroly v EÚ: Uveďte názov a číslo vstupného stanovišťa hraničnej kontroly v EÚ, ako sú uvedené v Úradom vestníku Európskej únie. Táto informácia sa môže zmeniť do dátumu vystavenia spoločného vstupného veterinárneho dokladu.
      Stĺpec I.17.
      Číslo povolenia CITES: Týka sa iba zvierat a produktov uvedených vo Washingtonskom dohovore o chránených druhoch.
      Stĺpec I.18.
      Opis komodity: Uveďte veterinárny opis komodity alebo prevezmite názvy z harmonizovaného systému Svetovej colnej organizácie, prevzatého nariadením (EHS) č. 2658/87, v znení zmien a doplnení. Tento colný opis sa v prípade potreby doplní o akúkoľvek informáciu potrebnú na veterinárnu kategorizáciu komodity (druh, spracovanie…).
      Stĺpec I.19.
      Kód tovaru (kód KN): Uveďte kód, ako je uvedený v harmonizovanom systéme Svetovej colnej organizácie, prevzatom nariadením (EHS) č. 2658/87, v znení zmien a doplnení.
      Stĺpec I.20.
      Počet/Množstvo: Pokiaľ ide o zvieratá a živočíšne produkty (sperma, vajíčka, embryá), uveďte celkový počet kusov alebo dávok vyjadrený v jednotkách.
      Pokiaľ ide o živočíchov akvakultúry a produkty akvakultúry, uveďte ich celkovú hrubú hmotnosť a čistú hmotnosť v kg.
      Stĺpec I.21.
      Teplota produktu: týka sa iba produktov živočíšneho pôvodu: zaškrtnite príslušnú prepravnú/skladovaciu teplotu produktov.
      Stĺpec I.22.
      Počet balení: Uveďte celkový počet škatúľ, klietok alebo státí, v ktorých sa zvieratá prepravujú, počet kryogénnych kontajnerov pre spermu, vajíčka a embryá alebo počet jednotlivých balíčkov s produktmi.
      Stĺpec I.23.
      Číslo plomb a číslo kontajnerov: uvedenie čísel plomb a kontajnerov môže byť predpísané právnymi predpismi. V prípade potreby uveďte všetky identifikačné čísla plomb a kontajnerov. Ak sa tento údaj na základe právnych predpisov nevyžaduje, je táto informácia nepovinná.
      Stĺpec I.24.
      Druh balenia: týka sa iba produktov.
      Stĺpec I.25.
      Komodity osvedčené na: Uveďte účel dovozu zvierat alebo plánované použitie produktov. (V každom osobitnom osvedčení treba uviesť len možné alternatívy).
      Chov: pri plemenných a úžitkových zvieratách.
      Výkrm: týka sa iba oviec, kôz, hovädzieho dobytka a ošípaných.
      Zabitie: týka sa zvierat určených na bitúnok.
      Karanténa: odkazuje sa na rozhodnutie 2000/666/ES v prípade vtákov, na smernicu 92/65/EHS v prípade mäsožravcov, primátov a netopierov a smernicu Rady 2006/88/ES v prípade živočíchov akvakultúry.
      Schválená organizácia: organizácia, inštitút alebo stredisko úradne schválené v súlade so smernicou 92/65/EHS.
      Umelá reprodukcia: týka sa iba spermy, vajíčok a embryí.
      Registrované koňovité: v súlade so smernicou 90/426/EHS.
      Zazverenie: týka sa iba zveri na účely obnovy stavu zveri a rýb na účely obnovy rybolovných zdrojov organizovaným zvyšovaním populácie.
      Spoločenské zvieratá: druhy zvierat uvedené v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 998/2003, ktoré sú predmetom obchodovania.
      Cirkus/výstava: týka sa cirkusov a súťažných zvierat, ako aj vodných živočíchov určených na umiestnenie v akváriách.
      Sádka: týka sa iba produktov akvakultúry.
      Ľudská spotreba: týka sa iba produktov určených na ľudskú spotrebu, pre ktoré právne predpisy vyžadujú zdravotné osvedčenie.
      Krmivá pre zvieratá: týka sa iba produktov určených na výživu zvierat, ktoré sú uvedené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
      Ďalšie spracovanie: týka sa iba produktov alebo zvierat, ktoré musia byť pred uvedením na trh spracované.
      Technické účely: produkty nevhodné na ľudskú spotrebu a kŕmenie zvierat, ako sú vymedzené v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, v znení zmien a doplnení.
      Iné: určené na iné účely, ako sú účely uvedené v tejto klasifikácii.
      Stĺpec I.26.
      Tranzit cez územie EÚ do tretej krajiny: týka sa iba tranzitu produktov živočíšneho pôvodu cez územie EÚ/EHP z tretej krajiny a do inej tretej krajiny: Uveďte názov a ISO kód tretej krajiny určenia. (Osobitný stĺpec osvedčení na tranzit a skladovanie vrátane skladovania pre zásobovateľov).
      Stĺpec I.27.
      Pre dovoz alebo dočasný vstup do EÚ: (osobitný stĺpec týkajúci sa dovozných a vstupných osvedčení).
      Konečný dovoz: táto možnosť sa uvádza iba v prípade vstupu živočíšnych druhov, pre ktoré bolo vydané aj povolenie na spätný dovoz alebo dočasný vstup (napríklad registrovaných koní).
      Spätný vstup: táto alternatíva sa uvedie iba v prípade vstupu živočíšnych druhov, pre ktoré bolo vydané povolenie na spätný vstup [napríklad koní registrovaných na účely pretekov, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze (rozhodnutie Komisie 93/195/EHS)].
      Dočasný vstup: táto alternatíva sa uvedie iba v prípade vstupu živočíšnych druhov, pre ktoré bolo vydané povolenie na dočasný vstup (napríklad koní registrovaných na obdobie najviac 90 dní).
      Stĺpec I.28.
      Identifikácia komodity: Uveďte osobitné požiadavky podľa druhov zvierat a charakteru produktov. Požadované informácie, ktorých úplný zoznam sa nachádza nižšie, sa uvádzajú v každom osobitnom osvedčení.
      Pokiaľ ide o živé zvieratá: druh (vedecký názov), plemeno/kategória, identifikačná metóda, identifikačné číslo, vek, pohlavie, množstvo/počet, test.
      Pokiaľ ide o spermu, embryá a vajíčka: druh (vedecký názov), plemeno/kategória, identifikačná značka, dátum odberu, schvaľovacie číslo strediska/tímu, identifikácia darcu, množstvo/počet.
      Pokiaľ ide o produkty: druh (vedecký názov), charakter komodity, typ spracovania, schvaľovacie číslo prevádzok (bitúnok, úpravovňa/spracovateľská prevádzka, chladiaci sklad), číslo zásielky, počet balení, čistá hmotnosť.
      Časť II –   Osvedčenie
      Stĺpec II
      Zdravotná informácia: túto časť vyplňte v súlade s príslušným právnym predpisom.
      Stĺpec II.a
      Referenčné číslo: pozri stĺpec I.2.
      Stĺpec II.b
      Referenčné číslo TRACES: pozri stĺpec I.2.a.
      Úradný veterinárny lekár: Uveďte jeho meno, kvalifikáciu a titul, ako aj dátum podpisu. V prípadoch ustanovených príslušným právnym predpisom môže veterinárneho inšpektora nahradiť úradný inšpektor.
   
   
      PRÍLOHA II
      Zoznam odkazov na právne predpisy týkajúce sa veterinárnych a zdravotných osvedčení
      
                   
               
               
                  Príloha I, II a III k rozhodnutiu Rady 79/542/EHS z 21. decembra 1976, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín alebo častí tretích krajín a podmienky veterinárnej inšpekcie, hygienické podmienky a veterinárna certifikácia pri dovoze určitých živých zvierat a čerstvého mäsa z týchto tretích krajín alebo týchto častí tretích krajín (1),
               
            
                   
               
               
                  príloha II k rozhodnutiu Komisie 92/260/EHS z 10. apríla 1992 o veterinárnych podmienkach a veterinárnom osvedčovaní pre dočasný vstup registrovaných koní (2),
               
            
                   
               
               
                  prílohy II, IV až IX k rozhodnutiu Komisie 93/195/EHS z 2. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a veterinárnej certifikácii pre opakovaný vstup registrovaných koní určených na dostihy, súťaže a kultúrne podujatia po dočasnom vývoze (3),
               
            
                   
               
               
                  prílohy I a II k rozhodnutiu Komisie 93/196/EHS z 5. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a veterinárnej certifikácii pre dovozy zvierat koňovitých určených na zabitie (4),
               
            
                   
               
               
                  príloha II k rozhodnutiu Komisie 93/197/EHS z 5. februára 1993 o veterinárnych podmienkach a veterinárnom osvedčení pre dovozy registrovaných zvierat koňovitých a zvierat koňovitých určených na chov a produkciu (5),
               
            
                   
               
               
                  príloha k rozhodnutiu Komisie 95/328/ES z 25. júla 1995, ktorým sa zavádza osvedčovanie zdravotnej neškodnosti výrobkov rybolovu z tretích krajín, pre ktoré nebolo zatiaľ vydané osobitné rozhodnutie (6),
               
            
                   
               
               
                  prílohy I a II k rozhodnutiu Komisie 96/333/ES z 3. mája 1996, ktorým sa ustanovuje vydávanie zdravotných osvedčení pre lastúrniky, ostnatokožce, plášťovce a morské ulitníky z tretích krajín, na ktoré sa nevzťahuje žiadne osobitné rozhodnutie (7),
               
            
                   
               
               
                  príloha k rozhodnutiu Komisie 96/539/ES zo 4. septembra 1996 o požiadavkách týkajúcich sa zdravia zvierat a o veterinárnej certifikácii pre dovozy spermy druhov zvierat čeľade koňovité do Spoločenstva (8),
               
            
                   
               
               
                  príloha k rozhodnutiu Komisie 96/540/ES zo 4. septembra 1996 o požiadavkách na zdravotný stav zvierat a veterinárnych osvedčeniach pre dovozy vajíčok a embryií koní do Spoločenstva (9),
               
            
                   
               
               
                  prílohy II a III k rozhodnutiu Komisie 2000/572/ES z 8. septembra 2000, ktorým sa ustanovujú podmienky na zdravie zvierat a ľudí a veterinárnu certifikáciu pre dovozy mletého mäsa a mäsových prípravkov z tretích krajín (10),
               
            
                   
               
               
                  príloha III k rozhodnutiu Komisie 2000/585/ES zo 7. septembra 2000, ktorým sa ustanovuje zoznam tretích krajín, z ktorých členské štáty povoľujú dovoz králičieho mäsa a zveriny z voľne žijúcej zveri a zveriny z chovanej zveri, a ktorým sa ustanovujú veterinárne a hygienické podmienky a veterinárne osvedčenia pre tento druh dovozu (11),
               
            
                   
               
               
                  príloha A k rozhodnutiu Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra 2000, ktorým sa ustanovujú zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu certifikáciu na dovoz vtákov okrem hydiny a podmienky karantény (12),
               
            
                   
               
               
                  prílohy III a IV k rozhodnutiu Komisie 2002/613/ES z 19. júla 2002, ktorým sa ustanovujú podmienky pre dovoz spermy domácich ošípaných (13),
               
            
                   
               
               
                  prílohy II až V k rozhodnutiu Komisie 2003/56/ES z 24. januára 2003 o zdravotných osvedčeniach pre dovoz živých zvierat a živočíšnych produktov z Nového Zélandu (14),
               
            
                   
               
               
                  prílohy IA a IB k rozhodnutiu Komisie 2003/779/ES z 31. októbra 2003, ktorým sa ustanovujú požiadavky na zdravie zvierat a veterinárne osvedčenie na dovoz zvieracích čriev z tretích krajín (15),
               
            
                   
               
               
                  príloha II k rozhodnutiu Komisie 2003/804/ES zo 14. novembra 2003, ktorým sa ustanovujú požiadavky na zdravie zvierat a požiadavky na certifikáty pre dovoz mäkkýšov, ich vajíčok a gamét na ďalší chov, výkrm, premiestnenie alebo ľudskú spotrebu (16),
               
            
                   
               
               
                  prílohy II, IV a V k rozhodnutiu Komisie 2003/858/ES z 21. novembra 2003, ktorým sa ustanovujú veterinárne podmienky a požiadavky na udeľovanie osvedčení na dovoz živých rýb určených na chovateľské účely, ich ikier a gamét, a živých rýb pochádzajúcich z akvakultúry a výrobkov z nich určených na ľudskú spotrebu (17),
               
            
                   
               
               
                  prílohy A a B k rozhodnutiu Komisie 2003/863/ES z 2. decembra 2003 o zdravotných osvedčeniach pre dovoz živočíšnych produktov zo Spojených štátov amerických (18),
               
            
                   
               
               
                  prílohy I a II k rozhodnutiu Komisie 2003/881/ES z 11. decembra 2003 o veterinárnych podmienkach a veterinárnych osvedčeniach pre dovoz včiel (Apis mellifera a Bombus spp.) z určitých tretích krajín, ktorým sa zrušuje rozhodnutie Komisie 2000/462/ES (19),
               
            
                   
               
               
                  príloha III k rozhodnutiu Komisie 2004/407/ES z 26. apríla 2004 o veterinárnych opatreniach a o prechodných osvedčeniach v zmysle nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, pokiaľ ide o dovoz fotografickej želatíny z tretích krajín (20),
               
            
                   
               
               
                  príloha II k rozhodnutiu Komisie 2004/438/ES z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú veterinárne a hygienické podmienky a vydávanie veterinárnych osvedčení pre uvádzanie na trh Spoločenstva tepelne upraveného mlieka, výrobkov na báze mlieka a surového mlieka učeného na ľudskú spotrebu (21),
               
            
                   
               
               
                  príloha k rozhodnutiu Komisie 2004/595/ES z 29. júla 2004 o zavedení vzorového zdravotného osvedčenia pre dovoz psov, mačiek a fretiek do Spoločenstva na obchodné účely (22),
               
            
                   
               
               
                  príloha II k rozhodnutiu Komisie 2004/639/ES zo 6. septembra 2004, ktorým sa ustanovujú podmienky dovozu spermií domácich zvierat druhov hovädzieho dobytka (23),
               
            
                   
               
               
                  prílohy II až V k rozhodnutiu Komisie 2006/168/ES zo 4. januára 2006, ktorým sa ustanovujú požiadavky na zdravie zvierat a veterinárnu certifikáciu pre dovoz embryí hovädzieho dobytka a zrušuje rozhodnutie 2005/217/ES (24).
               
            
         (1)  Ú. v. ES L 146, 14.6.1979, s. 15. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1791/2006.
      
         (2)  Ú. v. ES L 130, 15.5.1992, s. 67. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1792/2006 (Ú. v. EÚ L 362, 20.12.2006, s. 1).
      
         (3)  Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1792/2006.
      
         (4)  Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 7. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1792/2006.
      
         (5)  Ú. v. ES L 86, 6.4.1993, s. 16. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1792/2006.
      
         (6)  Ú. v. ES L 191, 12.8.1995, s. 32. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/109/ES (Ú. v. EÚ L 32, 5.2.2004, s. 17).
      
         (7)  Ú. v. ES L 127, 25.5.1996, s. 33. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/119/ES (Ú. v. EÚ L 36, 7.2.2004, s. 56).
      
         (8)  Ú. v. ES L 230, 11.9.1996, s. 23. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/284/ES (Ú. v. ES L 94, 14.4.2000, s. 35).
      
         (9)  Ú. v. ES L 230, 11.9.1996, s. 28. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2000/284/ES.
      
         (10)  Ú. v. ES L 240, 23.9.2000, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/437/ES (Ú. v. EÚ L 154, 30.4.2004, s. 65).
      
         (11)  Ú. v. ES L 251, 6.10.2000, s. 1. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1792/2006.
      
         (12)  Ú. v. ES L 278, 31.10.2000, s. 26. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2002/279/ES (Ú. v. EÚ L 99, 16.4.2002, s. 17).
      
         (13)  Ú. v. ES L 196, 25.7.2002, s. 45. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/14/ES (Ú. v. EÚ L 7, 12.1.2007, s. 28).
      
         (14)  Ú. v. ES L 22, 25.1.2003, s. 38. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/855/ES (Ú. v. EÚ L 338, 5.12.2006, s. 45).
      
         (15)  Ú. v. EÚ L 285, 1.11.2003, s. 38. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2004/414/ES (Ú. v. EÚ L 151, 30.4.2004, s. 65).
      
         (16)  Ú. v. EÚ L 302, 20.11.2003, s. 22. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/158/ES (Ú. v. EÚ L 68, 8.3.2007, s. 10).
      
         (17)  Ú. v. EÚ L 324, 11.12.2003, s. 37. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2007/158/ES (Ú. v. EÚ L 68, 8.3.2007, s. 10).
      
         (18)  Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 46.
      
         (19)  Ú. v. EÚ L 328, 17.12.2003, s. 26. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2005/60/ES (Ú. v. EÚ L 25, 28.1.2005, s. 64).
      
         (20)  Ú. v. EÚ L 151, 30.4.2004, s. 11. Rozhodnutie zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/311/ES (Ú. v. EÚ L 115, 28.4.2006, s. 40).
      
         (21)  Ú. v. EÚ L 154, 30.4.2004, s. 73. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1792/2006.
      
         (22)  Ú. v. EÚ L 266, 13.8.2004, s. 11.
      
         (23)  Ú. v. EÚ L 292, 15.9.2004, s. 21. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1792/2006.
      
         (24)  Ú. v. EÚ L 57, 28.2.2006, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1792/2006.