CELEX: C2000/176/13
Language: sv
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Mål C-113/00: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 27 mars 2000 av Konungariket Spanien

24.6.2000            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 176/7

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av högsta                     Kan artikel 90 (f.d. artikel 95) i Fördraget om upprättandet
förvaltningsdomstolen av den 15 mars 2000 i det mål                      av Europeiska gemenskapen tolkas så, att en sådan natio-
   som anhängiggjorts av tullombudet och Antti Siilin                    nell skattebestämmelse inte är diskriminerande när hänsyn
                                                                         särskilt tas till att

                                                                         — utgångspunkten utgörs av skatten för en motsvarande
                        (Mål C-101/00)                                     ny bil,

                                                                         — bilskatten enligt den tidigare bestämmelsen endast
                                                                           nedsattes först efter en frist på sex månader, och
                       (2000/C 176/12)
                                                                         — skatten enligt både den tidigare och aktuella bestäm-
                                                                           melsen nedsätts lineärt i enlighet med vad som förkla-
Högsta förvaltningsdomstolen begär genom beslut av den                     rats ovan?
15 mars 2000, vilket inkom till domstolens kansli den 17 mars
2000, att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela            3. Är det utöver de beräkningsgrunder som fastställs i den
ett förhandsavgörande i det mål som anhängiggjorts av                   nationella skattebestämmelsen dessutom nödvändigt att
tullombudet och Antti Siilin beträffande följande frågor:               alltid utreda fordonets individuella egenskaper för att
                                                                        säkerställa att uppbörden av bilskatten i ett enskilt fall inte
                                                                        leder till en diskriminering i strid med artikel 90 (f.d.
                                                                        artikel 95) i fördraget?

Bilskatt
                                                                     Bilskatt av mervärdesskatten

                                                                     4. Kan mervärdesskattedirektivet tolkas så, att den skatt under
1. Enligt 11 § bilskattelagen utgör fordonets anskaffningsvär-
                                                                        benämningen mervärdesskatt som uppbärs på bilskatten, i
   de för den skattskyldige grunden för fordonets beskatt-
                                                                        den mening som avses i 5 § 1 mom. bilskattelagen och 1
   ningsvärde vid fastställelse av bilskatten när fordonet har
                                                                        § 5 mom. mervärdesskattelagen utgör en mervärdesskatt
   importerats som en gemenskapsvara. Såsom anskaffnings-
                                                                        enligt mervärdesskattedirektivet med hänsyn till att skatten
   värde används i tillämpliga delar det tullvärde för fordonet
                                                                        enligt de nationella bestämmelserna endast uppbärs på
   som avses i tullkodexen och dess tillämpningsförordning.
                                                                        grund av bilskatten?

                                                                     5. Om svaret på den fjärde frågan är nekande, kan en sådan
    Kan artikel 90 (f.d. artikel 95) i Fördraget om upprättandet        skatt emellertid beaktas som en sådan skatt eller avgift som
    av Europeiska gemenskapen tolkas så, att en sådan natio-            får debiteras i enlighet med artikel 33 i mervärdesskattedi-
    nell bestämmelse om fastställelsen av det beskattningsvärde         rektivet?
    som utgör grunden för bilskatten inte är diskriminerande,
    särskilt med hänsyn till att fordonets beskattningsvärde blir    6. Om sådana nationella skattebestämmelser inte anses stå i
    olika beroende på i vilket handelsled fordonets importör            strid med mervärdesskattedirektivet, kan artikel 90 (f.d.
    är verksam, det vill säga om han är verksam inom                    artikel 95) i Fördraget om upprättandet av Europeiska
    partihandelsledet, detaljhandelsledet eller som konsument?          gemenskapen tolkas så, att dessa skattebestämmelser inte
                                                                        är diskriminerande i den mening som avses i artikeln? Efter
                                                                        att ha fått EG-domstolens förhandsavgörande kommer
2. Enligt 7 § 1 mom. bilskattelagen uppbärs för ett fordon              högsta förvaltningsdomstolen att avgöra målet slutgiltigt.
   som importeras begagnat skatt såsom för ett motsvarande
   nytt fordon, dock så att skatten nedsätts på så sätt
   som anges i bestämmelsen. Enligt bestämmelsen i lag
   1428/1994 nedsattes skatten för det motsvarande nya
   fordonet med 0,5 procent för varje hel kalendermånad
   räknat från den tidpunkt då fordonet i sex månader varit
   registrerat eller i bruk och den nedsattes då bara för
   de 150 första månaderna. Enligt den nu gällande lag               Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
   1160/1998 skall för ett fordon som importerats begagnat                 den 27 mars 2000 av Konungariket Spanien
   uppbäras en skatt motsvarande skatten för ett nytt fordon
   nedsatt med 0,6 procent per användningsmånad för de                                        (Mål C-113/00)
   hundra första användningsmånaderna och de följande
   hundra användningsmånaderna nedsatt med 0,9 procent
   per användningsmånad av skattens till varje föregående                                    (2000/C 176/13)
   månad beräknade restvärde samt för användningsmåna-
   derna därefter nedsatt med 0,4 procent av skattens till           Konungariket Spanien har den 27 mars 2000 väckt talan
   slutet av varje föregående månad beräknade restvärde. Som         vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska
   användningsmånader räknas de hela kalendermånader som             gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Santiago
   förflutit från det fordonet togs i bruk eller registrerades       Ortiz Vaamonde, i egenskap av ombud, delgivningsadress:
   första gången.                                                    Spaniens ambassad, 4-6, boulevard E. Servais, Luxemburg.
 ---pagebreak--- C 176/8             SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 24.6.2000

Sökanden yrkar att domstolen skall                                  — Överträdelse av artikel 87.3 c EG: Kommissionen hävdar att
                                                                      allt stöd vars belopp beror på de producerade kvantiteterna
                                                                      skall anses vara driftsstöd som är oförenligt med den
1. ogiltigförklara kommissionens beslut av den 22 december            gemensamma marknaden, eftersom det inte har någon
   1999 om stöd till produktionen av grönsaker i Extremadu-           varaktig inverkan på den berörda sektorns utveckling.
   ra under regleringsåret 1997/1998,                                 Stödet har emellertid inte — och är inte heller avsett att ha
                                                                      — till verkan att stimulera produktionen av grönsaker,
                                                                      eftersom det inte beviljades på grundval av kvantiteten
2. förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.          grönsaker som producerats utan på den kvantitet som var
                                                                      avsedd för industriell bearbetning.

Grunder och huvudargument

— Överträdelse av artiklarna 253 EG och 87.1 EG, eftersom
  villkoret avseende verkan på handeln mellan medlemssta-
  ter inte är uppfyllt och motivering saknas avseende detta:
  det ifrågasatta beslutet saknar helt den motivering som
  krävs beträffande verkan på handeln mellan medlemsstater
  av stöd beviljat i en form som snedvrider eller hotar att
  snedvrida konkurrensen på den gemensamma marknaden.

                                                                    Talan mot Republiken Grekland väckt den 7 april 2000
— Överträdelse av artikel 87.3 a EG, i förening med arti-                av Europeiska gemenskapernas kommission
  kel 253 EG: kommissionen anser att undantaget i arti-
  kel 87.3 a EG inte är tillämpligt eftersom stödet inte
  var avsett som regionalt stöd utan som driftsstöd för
  jordbrukssektorn. Kommissionens resonemang är inkon-                                     (Mål C-132/00)
  sekvent. Bland de syften som anges i dekret 84/93 för att
  gynna produktionen av grönsaker avsedda för industriell
  bearbetning anges uttryckligen följande:                                                 (2000/C 176/14)

   — att anpassa produktionen till marknadens krav på ett
     sådant sätt att den mest effektiva resursanvändningen          Europeiska gemenskapernas kommission har den 7 april 2000
     säkerställs,                                                   väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot
                                                                    Republiken Grekland. Sökanden företräds av juridiska rådgiva-
                                                                    ren Lena Ström, kommissionens rättstjänst, Panagiotis Pana-
   — att uppmuntra flera bevattningsalternativ och                  giotopoulos, nationell tjänsteman med förordnande vid rätts-
                                                                    tjänsten, delgivningsadress: rättstjänsten, Carlos Gómez de la
                                                                    Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
   — att främja utvecklingen av odling med större sociala
     effekter.

                                                                    Europeiska gemenskapernas kommission yrkar att domstolen
   Stödet är avsett att främja den ekonomiska utvecklingen i        skall
   en region där levnadsstandarden är låg och där det råder
   mycket allvarlig arbetslöshet. Stödet har ett uppenbart
   socialt syfte, genom att det söker att införa stabila förhål-    1. fastställa att Republiken Grekland har underlåtit att uppfyl-
   landen mellan producenterna och bearbetningsindustrin,              la sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att inte
   skydda dem genom officiellt godkända avtal för försäljning          inom den föreskriva fristen anta och i andra hand till
   och köp av råvaror och därigenom säkra leveranserna till            kommissionen meddela de åtgärder som är nödvändiga för
   bearbetningsindustrin och lokaliseringen av dessa indu-             att anpassa sig till kraven enligt bestämmelserna i artikel 7
   strier till produktionsområdena.                                    i rådets direktiv 75/442/EEG av den 15 juli 1975 om avfall
                                                                       (EGT L 194, 25.7.1975), i dess lydelse enligt rådets direktiv
                                                                       91/156/EEG av den 18 mars 1991 (EGT L 78, 26.3.1991),
   Med beaktande av det ovanstående borde kommissionen                 artikel 6 rådets direktiv 91/689/EEG av den 12 december
   ha resonerat så, att stödet inte föll inom tillämpningsområ-        1991 om farligt avfall (EGT L 377, 31.12.1991) och
   det för artikel 87.3 a EG, trots att åtgärderna i fråga är          artikel 14 i Europaparlamentets och rådets direktiv
   särskilda snarare än allmänna. Kommissionen borde också             94/62/EG av den 20 december 1994 om förpackningar
   åtminstone ha motiverat varför den skönsmässigt beslutat            och förpackningsavfall (EGT L 365, 31.12.1994), samt
   att inte godkänna ett mindre stöd avsett att lindra en
   onormalt allvarlig situation inom gemenskapen. Kommis-
   sionen har genom denna underlåtenhet överträtt arti-             2. förplikta Republiken Grekland att ersätta rättegångskostna-
   kel 253 EG.                                                         derna.