CELEX: 52008IP0129
Language: mt
Date: 2008-04-22
Title: Statut tal-Ombudsman Ewropew Abbozz ta' Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew adottata fit- 22 ta' April 2008 li temenda d-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tad- 9 ta' Marzu 1994 dwar ir-regolamenti u l-kondizzjonijiet ġenerali li jirregolaw il-qadi tad-dmirijiet tal-Ombudsman (2006/2223(INI))#Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li temenda d-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tad- 9 ta' Marzu 1994 dwar ir-regolamenti u l-kondizzjonijiet ġenerali li jirregolaw il-qadi tad-dmirijiet tal-Ombudsman

29.10.2009   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               CE 259/116
            
         Statut tal-Ombudsman Ewropew
   P6_TA(2008)0129
   Abbozz ta' Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew adottata fit-22 ta' April 2008 li temenda d-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tad-9 ta' Marzu 1994 dwar ir-regolamenti u l-kondizzjonijiet ġenerali li jirregolaw il-qadi tad-dmirijiet tal-Ombudsman (2006/2223(INI))
   (2009/C 259 E/22)
   L-abbozz ta' Deċiżjoni li ġej kien adottat (1) u mibgħut lill-Kunsill u l-Kummissjoni skond l-Artikolu 195(4) tat-Trattat KE u l-Artikolu 107d(4) tat-Trattat Euratom:
   
      (1)  Il-vot dwar il-mozzjoni ta' riżoluzzjoni (A6-0076/2008) kien aġġornat sakemm tiġi konkluża l-proċedura skond l-Artikolu 195(4) tat-Trattat KE u l-Artikolu 107d(4) tat-Trattat Euratom.
   
      Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li temenda d-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tad-9 ta' Marzu 1994 dwar ir-regolamenti u l-kondizzjonijiet ġenerali li jirregolaw il-qadi tad-dmirijiet tal-Ombudsman
      IL-PARLAMENT EWROPEW,
      Wara li kkunsidra it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 195(4) tiegħu,
      Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea dwar l-Enerġija Atomika, u b'mod partikolari l-Artikolu 107d(4) tiegħu,
      Wara li kkunsidra r-riżoluzzjoni tiegħu dwar proposta għal deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li temenda d-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tad-9 ta' Marzu 1994 dwar ir-regolamenti u l-kondizzjonijiet ġenerali li jirregolaw il-qadi tad-dmirijiet tal-Ombudsman,
      Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni,
      Bl-approvazzjoni tal-Kunsill,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  Il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (1) tirrikonoxxi d-dritt għal amministrazzjoni tajba bħala dritt fundamentali taċ-ċittadini tal-Unjoni.
               
            
                  (2)
               
               
                  Il-fiduċja taċ-ċittadini fil-kapaċità tal-Ombudsman li jmexxi investigazzjonijiet bir-reqqa u imparzjali dwar każijiet allegati ta' amministrazzjoni ħażina hija fundamentali biex l-azzjoni tal-Ombudsman ikollha suċċess.
               
            
                  (3)
               
               
                  Huwa mixtieq li l-Istatut tal-Ombudsman jiġi adattat sabiex titneħħa kull inċertezza fil-kapaċità tal-Ombudsman li jmexxi investigazzjonijiet bir-reqqa u imparzjali fil-każijiet allegati ta' amministrazzjoni ħażina.
               
            
                  (4)
               
               
                  Huwa mixtieq li l-Istatut tal-Ombudsman jiġi adattat sabiex tkun tista' titqies kull evoluzzjoni tad-dispożizzjonijiet legali jew tal-ġurisprudenza għal dak li jirrigwarda l-intervent ta' entitajiet, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni Ewropea fil-każijiet li jidhru quddiem il-Qorti tal-Ġuistizzja.
               
            
                  (5)
               
               
                  Huwa mixtieq li l-Istatut tal-Ombudsman jiġi adattat sabiex jitqiesu t-tibdiliet li saru f'dawn l-aħħar snin għal dak li jirrigwarda l-irwol tal-istituzzjonijiet u tal-entitajiet tal-UE fil-ġlieda kontra l-frodi għad-detriment tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea, l-aktar il-ħolqien tal-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF), sabiex l-Ombudsman ikun jista' jinnotifika lil dawk l-istituzzjonijiet jew entitajiet bi kwalunkwe tagħrif li jaqa' taħt il-kompiti tagħhom.
               
            
                  (6)
               
               
                  Huwa mixtieq li jittieħdu passi sabiex l-Ombudsman jitħalla jiżviluppa l-koperazzjoni tiegħu ma' istituzzjonijiet simili fil-livell nazzjonali u internazzjonali kif ukoll ma' istituzzjonijiet nazzjonali jew internazzjonali li jkopru firxa ta' attivitajiet usa' minn tal-Ombudsman Ewropew, bħall-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem, billi koperazzjoni bħal din tista' tagħti kontribut pożittiv biex titjieb l-effiċjenza tal-azzjoni tal-Ombudsman.
               
            
                  (7)
               
               
                  It-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar skada fl-2002,
               
            IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
      Artikolu 1
      Iċ-Ċitazzjoni 1, il-Premessa 3, l-Artikolu 1(1), is-subparagrafi 1 u 5 tal-Artikolu 3(2), l-Artikolu 4 u l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom għandhom jiġu emendati kif ġej:
      
                  STATUT TAL-OMBUDSMAN
               
               
                  PROPOSTA GĦAL EMENDA
               
            
                  Emenda 1
                  
                     Ċitazzjoni 1
                  
               
            
                  Wara li kkunsidra t-Trattati li jistabbilixxu il-Komunitajiet Ewropej, partikolarment l-Artikolu 195(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, 
                        l-Artikolu 20d(4) tat-Trattati li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar
                      u l-Artikolu 107d(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,
               
               
                  Wara li kkunsidra t-Trattati li jistabbilixxu l-Komunitajiet Ewropej, partikolarment l-Artikolu 195(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-Artikolu 107d(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,
               
            
                  Emenda 2
                  
                     Premessa 3
                  
               
            
                  Billi l-Ombudsman, li jista' wkoll jaġixxi fuq mozzjoni proprja tiegħu jew tagħha, għandu jkollu aċċess għall-elementi neċessarji għat-twettiq tal-obbligi tiegħu; billi għalhekk l-istituzzjonijiet Komunitarji u korporazzjonijiet huma obbligati: li jipprovdu lill-Ombudsman, fuq talba tiegħu, kwalunkwe informazzjoni li jitlob mingħandhom, 
                        kemm-il darba ikun hemm sitwazzjoni raġonevoli ta' segretezza,
                      u mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Ombudsman li ma jiżvelax l-informazzjoni; billi l-awtoritajiet tal-“Istati Membri” huma obbligati li jipprovdu lill-Ombudsman bl-informazzjoni kollha neċessarja sakemm dik l-informazzjoni ma tkunx koperta bil-liġijiet jew regolamenti rigward is-segretezza jew b'dispożizzjonijiet li jimpedixxu l-komunikazzjoni tagħha; billi jekk l-Ombudsman isib li l-assistenza rikjesta mhix qed tiġi sodisfatta, hu għandu jinforma lill-Parlament Ewropew, li għandu jagħmel rappreżentanza xierqa;
               
               
                  Billi l-Ombudsman, li jista' wkoll jaġixxi fuq mozzjoni proprja tiegħu jew tagħha, għandu jkollu aċċess għall-elementi neċessarji għat-twettiq tal-obbligi tiegħu; billi għalhekk l-istituzzjonijiet Komunitarji u korporazzjonijiet huma obbligati: li jipprovdu lill-Ombudsman, fuq talba tiegħu, kwalunkwe informazzjoni li jitlob mingħandhom u mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Ombudsman li ma jiżvelax l-informazzjoni 
                        u li jqis informazzjoni jew dokumenti kklassifikati skond regoli li strettament ikunu ekwivalentigħal dawk fis-seħħ fl-istituzzjonijiet jew fl-entitajiet ikkonċernati; billi l-istituzzjonijiet jew l-entitajiet li jfornu informazzjoni jew dokumenti kklassifikati għandhom jinnotifikaw lill-Ombudsman b'din il-klassifikazzjoni; billi l-Ombudsman u l-istituzzjonijiet u l-entitajiet ikkonċernati għandhom jaqblu dwar il-kundizzjonijiet operazzjonali għall-provvista ta' informazzjoni u dokumenti kklassifikati
                     ; billi l-awtoritajiet tal-“Istati Membri” huma obbligati li jipprovdu lill-Ombudsman bl-informazzjoni kollha neċessarja sakemm dik l-informazzjoni ma tkunx koperta bil-liġijiet jew regolamenti rigward is-segretezza jew b'dispożizzjonijiet li jimpedixxu l-komunikazzjoni tagħha; billi jekk l-Ombudsman isib li l-assistenza rikjesta mhix qed tiġi sodisfatta, hu għandu jinforma lill-Parlament Ewropew, li għandu jagħmel rappreżentanza xierqa;
               
            
                  Emenda3
                  
                     Artikolu 1, paragrafu 1
                  
               
            
                  
                              1.
                           
                           
                              Ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman se jkunu stabbiliti bid-Deċiżjoni bi qbil mal-Artikolu 195(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej, 
                                    l-Artikolu 20d (4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar
                                  u l-Artikolu 107d (4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.
                           
                        
               
                  
                              1.
                           
                           
                              Ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman se jkunu stabbiliti bid-Deċiżjoni bi qbil mal-Artikolu 195(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea u l-Artikolu 107d(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.
                           
                        
            
                  Emenda 4
                  
                     Artikolu 3, paragrafu 2, subparagrafu 1
                  
               
            
                  
                              2.
                           
                           
                              L-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji huma obbligati li jipprovdu lill-Ombudsman bi kwalunkwe informazzjoni mitluba minnu u jagħtuh l-aċċess għall-fajls konċernati. 
                                    Huma jistgħu biss jirrifjutaw a bażi ta' raġunijiet sostanzjali ta' segretezza.
                                 
                              
                           
                        
               
                  
                              2.
                           
                           
                              L-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji huma obbligati li jipprovdu lill-Ombudsman bi kwalunkwe informazzjoni mitluba minnu u jagħtuh l-aċċess għall-fajls konċernati. 
                                    L-aċċess għal informazzjoni u dokumenti kklassifikati, b'mod partikolari għal dokumenti sensittivi skond it-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) 1049/2001 (2),
                                 
                                 
                                    għandu jkun suġġett għall-osservanza mill-Ombudsman ta' regoli strettament ekwivalenti għal dawk fis-seħħ fl-istituzzjonijiet jew fl-entitajiet ikkonċernati.
                                 
                              
                              
                                 
                                    L-istituzzjonijiet jew l-entitajiet li jipprovdu informazzjoni jew dokumenti kklassifikati kif msemmi fl-ewwel subparagrafu għandhom jinfurmaw lill-Ombudsman b'din il-klassifikazzjoni.
                                 
                              
                              
                                 
                                    Għall-implimentazzjoni tar-regoli previsti fl-ewwel subparagrafu, l-Ombudsman jista' jaqbel mal-istituzzjonijiet jew l-entitajiet dwar il-kundizzjonijiet operazzjonali għall-aċċess għal informazzjoni klassifikata u informazzjoni oħra koperti mill-obbligu ta' segretezza professjonali.
                                 
                              
                           
                        
            
                  Emenda 5
                  
                     Artikolu 3, paragrafu 2, subparagrafu 5
                  
               
            
                  Uffiċjali u impjegati oħra tal-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji għandhom jixhdu fuq talba tal-Ombudsman; għandom 
                        jitkellmu f'isem u bi qbil mal-istruzzjonijiet tal-amministrazzjoni tagħhom u
                      jibqgħu jkunu taħt
                     
                        id-
                     dover tagħhom ta' segretezza professjonali.
               
               
                  Uffiċjali u impjegati oħra tal-istituzzjonijiet u l-entitajiet Komunitarji għandhom jixhdu fuq talba tal-Ombudsman; għandhom jibqgħu jkunu marbuta
                     
                        bir-regoli rilevanti tar-Regolamenti tal-Istaff, b'mod partikolari bid-
                     dover tagħhom ta' segretezza professjonali.
               
            
                  Emenda 6
                  
                     Artikolu 4
                  
               
            
                  
                              1.
                           
                           
                              L-Ombudsman u l-impjegati tiegħu, għal liema l-Artikolu 287 tat-Trattat li jistabbilixxi il-Komunitajiet Ewropej, 
                                    l-Artikolu 47(2) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Faħam u l-Azzar
                                  u l-Artikolu 194 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika għandhom japplikaw, huma rikjesti li ma jiżvelawx informazzjoni jew dokumenti li jiksbu waqt il-qadi ta' dmirijiethom. Għandhom jkunu wkoll rikjesti li 
                                    jittrattaw b'kunfidenzalità
                                  kull informazzjoni li tista' tippreġudika lill-persuna li rreġistrat l-ilment jew kwalunkwe persuna oħra involuta, mingħajr preġudizzju għal paragrafu 2.
                           
                        
               
                  
                              1.
                           
                           
                              L-Ombudsman u l-impjegati tiegħu, li għalihom għandhom japplikaw l-Artikolu 287 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunitajiet Ewropej u l-Artikolu 194 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, huma rikjesti li ma jiżvelawx informazzjoni jew dokumenti li jiksbu waqt il-qadi ta' dmirijiethom. Huma għandhom ukoll ikunu meħtieġa li
                                 
                                    ma jgħaddu l-ebda informazzjoni jew dokumenti kklassifikati pprovduti lill-Ombudsman bħala dokumenti sensittivi skond it-tifsira tal-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, jew bħala dokumenti li jaqgħu fl-ambitu tal-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Komunità rigward il-ħarsien tad-data personali, kif ukoll
                                  kull informazzjoni li tista' tippreġudika lill-persuna li rreġistrat l-ilment jew kwalunkwe persuna oħra involuta, mingħajr preġudizzju għal paragrafu 2.
                              
                                 
                                    L-Ombudsman u l-istaff tiegħu għandhom jieħdu ħsieb tal-applikazzjonijiet minn partijiet terzi għal aċċess għal dokumenti miksuba mill-Ombudsman waqt l-investigazzjonijiet skond il-kundizzjonijiet u l-limiti disposti fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001, b'mod partikolari fl-Artikolu 4 tiegħu.
                                 
                              
                           
                        
            
                  
                              2.
                           
                           
                              Jekk, waqt l-inkjesti, jiskopri fatti li jaħseb li jistgħu jirrleataw mal-liġi kriminali, l-Ombudsman għandu immedjatament javża lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti permezz tar-Rappreżentazzjonijiet Permanenti tal-Istati Membri u l-Komunitajiet Ewropej 
                                    u,
                                 
                                 kif xieraq, lill-istituzzjoni Komunitarja li għandha awtorità fuq l-uffiċjal jew impjegat ikkonċernat, li tista' tapplika it-tieni paragrafu tal-Artikolu 18 tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej. L-Ombudsman jista' wkoll jinforma lill-istituzzjoni jew korp Komunitarju kkonċernata bil-fatti li jirrigwardaw il-kondotta ta' membru mill-istaff tagħhom minn aspett dixxiplinarju.
                           
                        
               
                  
                              2.
                           
                           
                              Jekk, waqt l-inkjesti, jiskopri fatti li jaħseb li jistgħu jirrelataw mal-liġi kriminali, l-Ombudsman għandu immedjatament javża lill-awtoritajiet nazzjonali kompetenti permezz tar-Rappreżentazzjonijiet Permanenti tal-Istati Membri u l-Komunitajiet Ewropej 
                                    jew l-istituzzjoni jew l-entità Komunitarja kompetenti;
                                 
                                 jekk ikun il-każ, 
                                    l-Ombudsman għandu wkoll jgħarraf
                                  lill-istituzzjoni 
                                    jew entità
                                  Komunitarja li għandha awtorità fuq l-uffiċjal jew impjegat ikkonċernat, li tista' tapplika it-tieni paragrafu tal-Artikolu 18 tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej L-Ombudsman jista' wkoll jinforma lill-istituzzjoni jew korp Komunitarju kkonċernata bil-fatti li jirrigwardaw il-kondotta ta' membru mill-istaff tagħhom minn aspett dixxiplinarju.
                           
                        
            
                  Emenda 7
                  
                     Artikolu 5
                  
               
            
                  Sakemm tista' tgħin biex tagħmel l-inkjesti iktar effiċjenti u biex ikunu salvagwardati aħjar id-drittijiet u l-interessi ta' persuni li rreġistraw ilmenti lilu, l-Ombudsman jista' jikkopera mal-awtoritajiet tal-istess tip f'ċerti Stati Membri sakemm ikun konformi mal-liġi nazzjonali applikabbli. L-Ombudsman ma jistax għalhekk jitlob li jara dokumenti li ma kienx ikollu aċċess għalihom skond l-Artikolu 3.
               
               
                  Sakemm tista' tgħin biex tagħmel l-inkjesti iktar effiċjenti u biex ikunu salvagwardati aħjar id-drittijiet u l-interessi ta' persuni li rreġistraw ilmenti lilu, l-Ombudsman jista' jikkopera mal-awtoritajiet tal-istess tip f'ċerti Stati Membri sakemm ikun konformi mal-liġi nazzjonali applikabbli. L-Ombudsman ma jistax għalhekk jitlob li jara dokumenti li ma kienx ikollu aċċess għalihom skond l-Artikolu 3. 
                        L-Ombudsman jista', bl-istess kundizzjonijiet, jikkopera ma' istituzzjonijiet oħra għall-promozzjoni u l-ħarsien tad-drittijiet fundamentali.
                     
                  
               
            Artikolu 2
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmul fi
         
            Għall-Parlament Ewropew
            
               Il-President
            
         
      
      
         (1)  ĠU C 303, 14.12.2007, p. 1.
      
         (2)  
            Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta' Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).