CELEX: 31993D0564
Language: el
Date: 1993-07-22 00:00:00
Title: 93/564/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1993 περί των ενισχύσεων τις οποίες η ιταλική κυβέρνηση προτίθεται να χορηγήσει στην επιχείρηση Cartiere del Garda (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31993D0564

93/564/ΕΟΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1993 περί των ενισχύσεων τις οποίες η ιταλική κυβέρνηση προτίθεται να χορηγήσει στην επιχείρηση Cartiere del Garda (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 273 της 05/11/1993 σ. 0051 - 0057

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Ιουλίου 1993 περί των ενισχύσεων τις οποίες η ιταλική κυβέρνηση προτίθεται να χορηγήσει στην επιχείρηση Cartiere del Garda (Το κείμενο στην ιταλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)(93/564/ΕΟΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 93 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,  Αφού, σύμφωνα με το άρθρο 93, έταξε προθεσμία στα ενδιαφερόμενα μέρη για να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους,  Εκτιμώντας ότι:   Ι  Ο επαρχιακός νόμος αριθ. 7 (1), της 8ης Απριλίου 1991 της αυτόνομης επαρχίας του Trento (PAT), προβλέπει στο άρθρο 1 τη δυνατότητα χρηματοδοτικής παρέμβασης για την προστασία του περιβάλλοντος και την αποκατάσταση της χρήσης της γης στον παραγωγικό  τομέα. Οι επαρχιακές αρχές μπορούν με τον τρόπο αυτό να χορηγούν επιδοτήσεις σε επιχειρήσεις που υπάρχουν σε περιοχές που υποδεινύονται από την PAT, ενόψει της ολοσχερούς ή της τμηματικής μεταφοράς των δραστηριοτήτων τους. Οι επιδοτήσεις αυτές μπορεί  επίσης να χορηγηθούν στις περιπτώσεις επιχειρήσεων οι οποίες επιθυμούν να επεκταθούν σε περιοχές που υποδεικνύονται από την PAT. Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του εν λόγω νόμου, οι επιδοτήσεις καλύπτουν το πρόθετο κόστος με το οποίο επιβαρύνεται η  επιχείρηση για τη σχετική μεταφορά. Εάν ο προσδιορισμός αυτός του πρόθετου κόστους αποδεικνύεται δυσχερής, το άρθρο 1 παράγραφος 2 προβλέπει τη δυνατότητα χορήγησης κατ' αποκοπήν επιδοτήσεων ύψους μέχρι 30 % του συνολικού επενδυτικού κόστους των πάγιων  στοιχείων, εξαιρουμένου του κόστους για την αγορά της γης.  Ο περιφερειακός νόμος αριθ. 7/91 δεν κοινοποιήθηκε στην Επιτροπή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 93 παράγραφος 3 της συνθήκης, πριν από την έγκρισή του. Η Επιτροπή ενημερώθηκε, ωστόσο, σχετικά με την πρόθεση των επαρχιακών αρχών να εφαρμόσουν το  νόμο για πρώτη φορά υπέρ της επιχείρησης παραγωγής χαρτιού Cartiere del Garda, που έχει την έδρα της στη Riva del Garda.  Η Cartiere del Garda, στην παρούσα φάση, έχει ετήσιο δυναμικό παραγωγής 180 000 τόνων μεσαίου ή μεγάλου βάρους επιχρισμένου χαρτιού εκτύπωσης. Η επιχείρηση απασχολεί περίπου 600 εργαζομένους. Η επιχείρηση, που ανήκει στο γερμανικό εκδοτικό όμιλο  Bertelsmann, αποτελεί σήμερα μια σχετικά σύγχρονη και αποδοτική επιχείρηση, προκειμένου όμως να διατηρήσει την ικανότητά της αυτή κατά τα προσεχή έτη, απαιτείται να διπλασιάσει το παραγωγικό της δυναμικό, με την εγκατάσταση πρόσθετων μηχανημάτων.  Για την επέκταση αυτή, η επιχείρηση διαθέτει 70 000 μ2 ενός οικοπέδου όμορου με τις υπάρχουσες εγκαταστάσεις της. Το οικόπεδο αυτό, που ανήκε στην πρώην επιχείρηση Atlas Holzwerke, αγοράστηκε απο την Cartiere del Garda, πριν από οκτώ χρόνια. Με βάση τα  επαρχιακά πολεοδομικά σχέδια και το δημοτικό σχέδιο της Riva, το οικόπεδο αυτό προορίζεται για παραγωγικές και βιομηχανικές δραστηριότητες.  Οι επαρχιακές αρχές προτιμούν η επέκταση να μην πραγματοποιηθεί στη Riva del Garda, αλλά μάλλον στην περιοχή Mori. Η Riva del Garda κατακλύζεται από τουρίστες και η δημιουργία πρόσθετων βιομηχανικών δραστηριοτήτων εκεί δεν πρόκειται να βελτιώσει την  τουριστική ελκυστικότητα της πόλης αυτής, αλλά μάλλον θα επιδεινώσει το περιβαλλοντικό της καθεστώς.  Εάν η Cartiere del Garda αποφασίσει να εγκαταστήσει τα νέα της μηχανήματα στην περιοχή Mori, ενώ το σημερινό της εργοστάσιο στη Riva θα παραμείνει εκεί για όλο το χρονικό διάστημα της ωφέλιμης λειτουργίας του, η επιλογή αυτή συνεπάγεται πρόσθετες  επενδύσεις και λειτουργικό κόστος, σε σύγκριση με την επέκταση στη Riva. Οι πρόσθετες επενδύσεις προκαλούνται από τις διαφορές μεταξύ του αγροτεμαχίου της περιοχής Mori και του αστικού οικοπέδου της Riva, ενώ το πρόσθετο λειτουργικό κόστος απορρέει από  τις δαπάνες για το πρόσθετο προσωπικό και για τα έξοδα μεταφοράς μεταξύ των δύο εγκαταστάσεων, εάν επιλεγόταν η τοποθεσία Mori.  Η PAT προτίθεται να αντισταθμίσει το πρόσθετο επενδυτικό κόστος στην τοποθεσία Mori, στην περίπτωση που η Cartiere del Garda επέλεγε το μέρος αυτό, χωρίς να έχει όμως την πρόθεση να επωμιστεί το πρόσθετο λειτουργικό κόστος. Τη νομική βάση για την  αντιστάθμιση αυτή αποτελεί το άρθρο 1 του περιφερειακού νόμου αριθ. 7/91.   ΙΙ  Με την επιστολή της 11ης Δεκεμβρίου 1992, που πρωτοκολλήθηκε στις 15 Δεκεμβρίου 1992, η Επιτροπή ενημερώθηκε σχετικά με την πρόθεση της PAT να εφαρμόσει το άρθρο 1 του περιφερειακού νόμου 7/91 υπέρ του σχεδίου επέκτασης της Cartiere del Garda στην  τοποθεσία Mori. Πρόσθετες πληροφορίες δόθηκαν με σχετική επιστολή της 20ής Ιανουαρίου 1993. Πληροφορίες σχετικά με το νόμο και με αυτό το πρώτο σχέδιο είχαν παρασχεθεί προγενέστερα από τις αρχές της επαρχίας, με την επιστολή της 15ης Ιουνίου 1992, σε  διμερή συνάντηση που πραγματοποιήθηκε στις 2 Ιουλίου 1992 και με την επιστολή της 12ης Νοεμβρίου 1992. Η επωφελούμενη επιχείρηση και ο όμιλος στον οποίο ανήκει είχαν δώσει πληροφορίες σε διμερή συνάντηση που πραγματοποιήθηκε στις 9 Νοεμβρίου 1992 και με  σχετική επιστολή τους της 9ης Δεκεμβρίου 1992.  Παρά το γεγονός ότι ουδέποτε ενέκρινε τον περιφερειακό νόμο αριθ. 7/91 αυτό καθεαυτό, η Επιτροπή θεώρησε ότι η ιταλική κυβέρνηση ήταν σε θέση να κοινοποιήσει μια ιδιαίτερη περίπτωση εφαρμογής του νόμου αυτού, σύμφωνα με όσα ορίζονται στο άρθρο 93  παράγραφος 3 της συνθήκης, με τον ίδιο ακριβώς τρόπο που θα μπορούσε να προβεί στην κοινοποίηση συγκεκριμένης ενίσχυσης.  Βασιζόμενη στις πληροφορίες που της δόθηκαν, η Επιτροπή θεώρησε ότι η παρέμβαση που η PAT προτείνει να χορηγηθεί υπέρ της Cartiere del Garda μπορούσε να συνιστά ενίσχυση, εφόσον επέτρεπε στην επιχείρηση να επενδύσει στην τοποθεσία Mori, χωρίς να  απαιτείται από αυτή να επωμιστεί όλο το σχετικό κόστος της επένδυσης. Η Cartiere del Garda ανέθεσε την εκπόνηση μελέτης, για να προσδιοριστεί το είδος και το μέγεθος αυτών των συμπληρωματικών δαπανών. Το κόστος αυτό ελέγχθηκε στη συνέχεια από τη  Mediocredito Bank, για λογαριασμό της PAT. Δεδομένου ότι η Cartiere del Garda κατέληξε σε πρόσθετο επενδυτικό κόστος ύψους 316 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών και πρόσθετο λειτουργικό κόστος, κατά την πρώτη πενταετία, 197 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών,  η PAT υπολόγισε το πρόσθετο επενδυτικό κόστος στο ποσό των 173 377 εκατομμυρίων ιταλικών λιρών και το λειτουργικό κόστος στο ποσό των 148 560 εκατομμυρίων ιταλικών λιρών. Λόγω των δυσχερειών προσδιορισμού της συμπληρωματικής δαπάνης, οι αρχές του Trento  σκέφθηκαν να χρησιμοποιήσουν τη δυνατότητα που προσφέρεται από τον περιφερειακό νόμο αριθ. 7/91, να καταβληθεί ως κατ' αποκοπήν ποσό το 30 % του συνολικού επενδυτικού κόστους στην τοποθεσία Mori, μέχρις ενός ποσού 186 εκατομμυρίων ιταλικών λιρών, κατ'  ανώτατο όριο.  Η Επιτροπή έκρινε επίσης ότι αυτή η επίμαχη ενίσχυση που ανερχόταν στο ποσό των 186 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών υπήρχε ενδεχόμενο να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό και να επηρεάσει το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών, υπό την έννοια του άρθρου 92  παράγραφος 1 της συνθήκης.  Η Επιτροπή εξέφρασε εκτός των άλλων αμφιβολίες κατά πόσον ήταν δυνατόν να εφαρμοστούν για την ενίσχυση οι παρεκκλίσεις του άρθρου 92. Όπως παρατήρησε, ούτε η περιοχή Riva, αλλά ούτε και η τοποθεσία Mori βρίσκονται σε περιοχές που είναι επιλέξιμες για  την παροχή περιφερειακών ενισχύσεων βάσει των διατάξεων του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχεία α) ή γ), ενώ τόνισε ότι η ενίσχυση μπορούσε ενδεχομένως να αντιστρατευθεί στις πτυχές της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής, αποκλείοντας το ενδεχόμενο η  επένδυση αυτή να γίνει σε άλλους πιθανούς τόπους εγκατάστασης σε ενισχυόμενες περιοχές. Όπως επίσης σημείωσε η Επιτροπή, οι ενισχύσεις για την επέκταση του παραγωγικού δυναμικού δεν πληρούν τους όρους που καθορίζονται στο κοινοτικό πλαίσιο για την  παροχή περιβαλλοντικών ενισχύσεων, το οποίο θεμελιώνεται στην παρέκκλιση που προβλέπει το άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο β) της συνθήκης. Η Επιτροπή διατύπωσε εξάλλου αμφιβολίες κατά πόσο μπορούσε να εφαρμοστεί η παρέκκλιση του άρθρου 92 παράγραφος 3  στοιχείο γ). Η Επιτροπή είχε επιφυλάξεις κατά πόσο η ενίσχυση ήταν απαραίτητη για την ολοκλήρωση του επιδιωκόμενου στόχου, ήτοι το να αποφευχθεί η πραγματοποίηση της επένδυσης της Cartiere del Garda στην περιοχή Riva, και υπογράμμισε τις συνθήκες  πλεονάζοντος παραγωγικού δυναμικού που επικρατούσαν στην αγορά επιχρισμένου χαρτιού στην Κοινότητα.  Η Επιτροπή αποφάσισε, κατά συνέπεια, να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης. Η ιταλική κυβέρνηση ενημερώθηκε σχετικά με την απόφαση αυτή με επιστολή της 10ης Φεβρουαρίου 1993, με την οποία της ζητήθηκε να υποβάλει τις  παρατηρήσεις της. Στα άλλα κράτη μέλη και τους λοιπούς ενδιαφερόμενους τάχθηκε επίσης προθεσμία για να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους (2).   ΙΙΙ  Η ιταλική κυβέρνηση υπέβαλε τις παρατηρήσεις της στο πλαίσιο της διαδικασίας με την επιστολή της 11ης Μαρτίου 1993 και με το τέλεξ της 22ας Απριλίου 1993. Η ιταλική κυβέρνηση εξέθεσε για μία ακόμη φορά τους λόγους για τους οποίους οι επαρχιακές  αρχές είχαν την πρόθεση να παρέμβουν οικονομικά, με σκοπό να παρακινηθεί η επιχείρηση Cartiere del Garda να πραγματοποιήσει την επένδυσή της μάλλον στην τοποθεσία Mori παρά στη Riva. Η ιταλική κυβέρνηση τόνισε επίσης την προθυμία των επαρχιακών αρχών να  μην προσφύγουν στη δυνατότητα που προσέφερε ο περιφερειακός νόμος αριθ. 7/91 να χορηγηθεί κατ' αποκοπή επιδότηση ύψους 30 % του συνολικού επενδυτικού κόστους, αλλά να καταβληθεί πολύ περισσότερο μόνο το πρόσθετο επενδυτικό κόστος που είχε προσδιοριστεί  στη μελέτη της τράπεζας Mediocredito. Οι αρχές της επαρχίας του Trento δεν πρόκειται να πληρώσουν το πρόσθετο λειτουργικό κόστος που συνεπαγόταν η επιλογή της τοποθεσίας Mori. Η ιταλική κυβέρνηση ισχυρίστηκε ότι η πληρωμή του πρόσθετου επενδυτικού  κόστους συνιστούσε πολύ περισσότερο μερική αντιστάθμιση των μειονεκτημάτων που επωμιζόταν η Cartiere del Garda, παρά μορφή ενίσχυσης προς την επιχείρηση αυτή. Όπως επίσης ισχυρίστηκε η ιταλική κυβέρνηση, η επιχείρηση είχε χάσει τουλάχιστον μία τριετία  κατά την υλοποίηση της επένδυσής της, εξαιτίας των γραφειοκρατικών και νομικών δυσχερειών που προκάλεσε το ενδεχόμενο της επιλογής υπέρ της τοποθεσίας Mori. Κατά την άποψη της ιταλικής κυβέρνησης, η Cartiere del Garda θα πραγματοποιούσε την επένδυσή της  στην περιοχή Riva σε περίπτωση που οι αρχές της επαρχίας του Trento δεν είχαν τη δυνατότητα να παρέμβουν οικονομικά υπέρ της εναλλακτικής λύσης στην τοποθεσία Mori και η επιχείρηση θα είχε κάθε δικαίωμα να το πράξει. Η επαρχιακή διοίκηση του Trento δεν  διέθετε δήθεν τις οργανικές δυνατότητες για να αντιταχθεί στην επιλογή αυτή. Η επιχείρηση αυτή θα καταπολεμούσε οποιαδήποτε προσπάθεια αναδρομικής τροποποίησης των προδιαγραφών με τις οποίες όφειλε να συμμορφωθεί η Cartiere del Garda στην τοποθεσία  Riva. Η ιταλική κυβέρνηση επανέλαβε εκτός των άλλων τα πορίσματα της μελέτης αναφορικά με τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις της επένδυσης της Cartiere del Garda, που δεν ήταν αρνητικά ούτε για την τοοθεσία Mori, αλλά ούτε και για την Riva. Η μελέτη αυτή  είχε υποβληθεί στην Επιτροπή παλαιότερα.  Απαντώντας σε ερώτημα που είχε θέσει η Επιτροπή στην επιστολή της 10ης Φεβρουαρίου 1993 όσον αφορά τις εναλλακτικές δυνατότητες που θα είχε ο δήμος της Riva να αποτρέψει την επιχείρηση Cartiere del Garda από την πραγματοποίηση της επένδυσής της στην  περιοχή Riva, η ιταλική κυβέρνηση ανέφερε ότι δεν θα ήταν ούτε νομικά, αλλά ούτε και πολιτικά δικαιολογημένο να μεταβληθεί ο βιομηχανικός προορισμός της γης που αποτελούσε ιδιοκτησία της Cartiere del Garda στην Riva, στο παρόν στάδιο. Η ιταλική  κυβέρνηση τόνισε επίσης ότι οι επαρχιακές αρχές του Trento επιθυμούσαν να επιτύχουν δύο στόχους με την παρέμβασή τους. Επιθυμούσαν να προστατεύσουν το περιβάλλον, διατηρώντας ταυτόχρονα την προγραμματιζόμενη επένδυση στην ίδια περιφέρεια και μάλιστα  χωρίς να υπάρξουν στρεβλώσεις για τον ανταγωνισμό, μιας και δεν θα προέκυπταν πλεονεκτήματα για την εν λόγω επιχείρηση. Η παρέμβαση δεν επρόκειτο εξάλλου να έχει οποιονδήποτε αντίκτυπο για το παραγωγικό δυναμικό της βιομηχανίας χαρτιού, επειδή η  Cartiere del Garda θα πραγματοποιούσε υπό οποιεσδήποτε συνθήκες την επένδυσή της στην τοποθεσία Riva ή στην Mori. Απαντώντας σε ένα άλλο ερώτημα σχετικά με τα οικόπεδα που η επιχείρηση Cartiere del Garda κατέχει στην περιοχή Riva, σε περίπτωση που η εν  λόγω επιχείρηση θα αποφάσιζε να κατασκευάσει το νέο εργοστάσιό της παραγωγής χαρτιού στην τοποθεσία Mori, η ιταλική κυβέρνηση ανέφερε ότι τα οικόπεδα αυτά θα τα παραχωρούσαν οι περιφερειακές αρχές του Trento στην επιχείρηση. Τα οικόπεδα θα έχαναν το  βιομηχανικό τους προορισμό και οι επαρχιακές αρχές του Trento θα μεριμνούσαν ούτως ώστε η επιχείρηση να μην αποκομίσει οποιοδήποτε χρηματοοικονομικό όφελος από την πώληση αυτή.  Τέλος, η ιταλική κυβέρνηση ανήγγειλε την πρόθεσή της να περιορίσει τη χρήση των διατάξεων του περιφερειακού νόμου αριθ. 7/91 αποκλειστικά και μόνο στη μεμονωμένη περίπτωση της Cartiere del Garda, εάν η Επιτροπή εξαναγκαζόταν να εγείρει αντιρρήσεις κατά  του εν λόγω νόμου, που δεν θα ήταν δυνατόν να υπερκεραστούν. Η ιταλική κυβέρνηση ήταν της γνώμης ότι ο νόμος αποτελούσε ένα ενδιαφέρον και πολλά υποσχόμενο πείραμα μετατροπής βιομηχανικών εγκαταστάσεων με αφορμή περιβαλλοντικά κίνητρα. Η υπόθεση  αποτέλεσε επίσης αντικείμενο διμερών διαβουλεύσεων, που πραγματοποιήθηκαν στις 8 Μαρτίου και στις 11 Ιουνίου 1993.  Στο πλαίσιο της διαδικασίας διαβιβάστηκαν επίσης παρατηρήσεις από τις κυβερνήσεις του Ηνωμένου Βασιλείου, της Γαλλίας και της Γερμανίας, το μεγαλύτερο παραγωγό επιχρισμένου χαρτιού εκτύπωσης μεγάλου βάρους του Ηνωμένου Βασιλείου και από την ομοσπονδία  επιχειρήσεων χαρτοβιομηχανίας της Αυστρίας.  Οι παρατηρήσεις αυτές διαβιβάστηκαν στην ιταλική κυβέρνηση, προκειμένου να διατυπώσει τα σχόλιά της, με επιστολή που κοινοποιήθηκε στις 11 Μαΐου 1993. Τα σχετικά σχόλια κοινοποιήθηκαν με επιστολή της 25ης Μαΐου 1993.   IV  Η πληρωμή ποσών από τις δημόσιες αρχές σε μια επιχείρηση προκειμένου να καλυφθεί μέρος του επενδυτικού κόστους της επιχείρησης αυτής σε μια δεδομένη τοποθεσία, συνιστά ενίσχυση υπέρ της επιχείρησης αυτής, κατά την έννοια του άρθρου 92 παράγραφος 1  της συνθήκης. Για την εκτίμηση αυτή δεν διαδραματίζει κανένα ρόλο κατά πόσον το επενδυτικό κόστος σε άλλη δεδομένη τοποθεσία θα ήταν χαμηλότερο και η πληρωμή ισοδυναμεί απλώς με τη διαφορά μεταξύ του επενδυτικού κόστους των δύο συγκεκριμένων αυτών  τοποθεσιών. Η εκτίμηση ότι οι πληρωμές αυτές συνιστούν ενισχύσεις ευθυγραμμίζεται με την πάγια πρακτική της Επιτροπής ως προς τις πληρωμές προς επιχειρήσεις οι οποίες αποδέχονται το πρόσθετο κόστος επωμιζόμενες επενδύσεις σε πλέον υποβαθμισμένες  περιοχές ή οι οποίες επιβαρύνονται με το πρόσθετο επενδυτικό κόστος προκειμένου να προσαρμόσουν τις υφιστάμενες εγκαταστάσεις τους για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος.  Επομένως, η πρόθεση των περιφερειακών αρχών του Trento να καταβάλουν το ποσό των 173 377 εκατομμυρίων ιταλικών λιρών (103 εκατομμύρια Ecu, κατά την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης) στην επιχείρηση Cartiere del Garda, σε περίπτωση που η εν λόγω  επιχείρηση αποφάσιζε να επενδύσει μάλλον στην τοποθεσία Mori και όχι στην περιοχή Riva, συνιστά ενίσχυση υπέρ της επιχείρησης αυτής, παρά το γεγονός ότι το εν λόγω ποσό αντιπροσωπεύει μόνο το πρόσθετο επενδυτικό κόστος που συνεπαγόταν η επένδυση μόνο  στην περιοχή Mori. Η επιχείρηση ευνοείται με τη χορήγηση της ενίσχυσης αυτής, επειδή της παρέχεται η δυνατότητα να πραγματοποιήσει την επένδυσή της στην τοποθεσία Mori, χωρίς να χρειαστεί να επωμιστεί το συνολικό κόστος της.  Ο ανταγωνισμός μεταξύ των επιχειρήσεων παραγωγής χαρτιού είναι δεδομένος και τα προϊόντα των επιχειρήσεων αυτών αποτελούν αντικείμενο ανταλλαγών μεταξύ των κρατών μελών. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που δόθηκαν στην Επιτροπή, η Cartiere del Garda παράγει  σήμερα περίπου 175 000 τόνους επιχρισμένου χαρτιού εκτύπωσης μεσαίου και μεγάλου βάρους με ή χωρίς ίνες ξύλου. Η εγκατάσταση της πρόσθετης μονάδας παραγωγής χαρτιού στις τοποθεσίες της ή Riva θα διπλασίαζε το παραγωγικό δυναμικό της επιχείρησης από  180-200 000 τόνους ετησίως σε περίπου 400 000 τόνους/ετησίως.  Η Ιταλία εξήγαγε 532 320 τόνους επιχρισμένου χαρτιού και χαρτονιού (κωδικός ΣΟ 4810) στα άλλα κράτη μέλη το 1990, 572 877 τόνους, το 1991 και 596 278 τόνους, το 1992. Οι αντίστοιχες εισαγωγές από τα άλλα κράτη μέλη ανήλθαν σε 200 531 τόνους, 195 586  τόνους και 238 535 τόνους.  Η επιχείρηση Cartiere del Garda συμμετέχει στο ενδοκοινοτικό εμπόριο, εξάγοντας ένα μέρος της παραγωγής της στα άλλα κράτη μέλη. Το 1990, η Cartiere del Garda εξήγαγε 39 300 τόνους επιχρισμένο χαρτί χωρίς ίνες ξύλου στα άλλα κράτη μέλη, και ιδίως στη  Γαλλία, στη Γερμανία και στην Ισπανία. Οι εξαγωγές αυτές αντιπροσώπευσαν το ένα τρίτο της συνολικής παραγωγής της επιχείρησης σε αυτή την κατηγορία χαρτιού. Το 1991, οι εξαγωγές στα άλλα κράτη μέλη ανήλθαν σε 41 100 τόνους, ενώ το 1992 ανήλθαν σε 45 000  τόνους. Η παραγωγή επιχρισμένου χαρτιού χωρίς ίνες ξύλου της Cartiere del Garda αντιπροσώπευσε ποσοστό περίπου 3,4 % της συνολικής κοινοτικής παραγωγής αυτής της κατηγορίας χαρτιού κατά τη χρονική περίοδο 1991/92. Τα στοιχεία που παρασχέθηκαν στην  Επιτροπή, στο πλαίσιο της συγκεκριμένης διαδικασίας, αφορούσαν μόνο το χαρτί που δεν περιείχε ίνες ξύλου και δεν σχετίζονταν με την παραγωγή χαρτιού από την Cartiere del Garda που περιείχε ίνες ξύλου.  Η οικονομική ενίσχυση προς υποστήριξη των επιχειρήσεων ενισχύει τη θέση τους σε σύγκριση με τη θέση των άλλων επιχειρήσεων που τους ανταγωνίζονται στην Κοινότητα. Στις περιπτώσεις που συμβαίνει αυτό, οι εν λόγω ενισχύσεις πρέπει να λογίζεται ότι  επηρεάζουν τον ανταγωνισμό με τις αντίστοιχες άλλες επιχειρήσεις.  Στο άρθρο 92 παράγραφος 1 της συνθήκης θεσπίζεται η βασική αρχή ότι οι ενισχύσεις που περιέχουν τα συγκεκριμένα χαρακτηριστικά στοιχεία που προορίζονται είναι ασυμβίβαστες με την κοινή αγορά.  Οι παρεκκλίσεις από την εν λόγω βασική αρχή, οι οποίες καθορίζονται στο άρθρο 92 παράγραφος 2 της συνθήκης, δεν εφαρμόζονται στην προκειμένη περίπτωση, εξ αιτίας του χαρακτήρα και των αντικειμενικών στόχων της ενίσχυσης. Η ιταλική κυβέρνηση δεν  επικαλέστηκε ούτως ή άλλως τις παρεκκλίσεις αυτές.   V  Στο άρθρο 92 παράγραφος 3 της συνθήκης καθορίζονται οι ενισχύσεις που μπορεί να θεωρηθούν συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά. Ο συμβιβάσιμος χαρακτήρας τους με τη συνθήκη πρέπει να εξετάζεται στο πλαίσιο της Κοινότητας και όχι σε συνάρτηση με μεμονωμένο  κράτος μέλος. Για να συνεχιστεί η εύρυθμη λειτουργία της κοινής αγοράς και προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι βασικές αρχές που καθορίζονται στο άρθρο 3 στοιχείο στ) της συνθήκης, οι εξαιρέσεις από την αρχή του άρθρου 92 παράγραφος 1 οι οποίες καθορίζονται  στο άρθρο 92 παράγραφος 3 πρέπει να ερμηνεύονται στενά, κατά την εξέταση οποιουδήποτε προγράμματος παροχής ενισχύσεων ή οποιουδήποτε μέτρου χορήγησης μεμονωμένων ενισχύσεων.  Οι παρεκκλίσεις αυτές είναι ιδίως δυνατόν να εφαρμοστούν μόνον στην περίπτωση που η Επιτροπή εξακριβώσει ότι εάν δεν παρεχόταν η ενίσχυση, η λειτουργία των δυνάμεων της αγοράς και μόνο δεν θα επαρκούσε για να παροτρυνθούν οι αποδέκτες της ενίσχυσης να  δράσουν κατά τέτοιο τρόπο ώστε να επιτευχθεί ένας από τους επιδιωκόμενους αντικειμενικούς στόχους.  Η εφαρμογή των παρεκκλίσεων σε περιπτώσεις που δεν συμβάλλουν στη επίτευξη τέτοιου αντικειμενικού στόχου ή σε περιπτώσεις στις οποίες η χορήγηση της ενίσχυσης δεν είναι αναγκαία για το σκοπό αυτό, θα ισοδυναμούσε με τη χορήγηση αδικαιολόγητων  πλεονεκτημάτων σε βιομηχανίες ή επιχειρήσεις ορισμένων κρατών μελών και θα ισοδυναμούσε με επηρεασμό των όρων των συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών και με στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, χωρίς να συντρέχει κανένας λόγος που να θεμελιώνεται στο κοινό  συμφέρον, σύμφωνα με όσα ορίζονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3.  Όσον αφορά τις παρεκκλίσεις που θεσπίζονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) σχετικά με τις ενισχύσεις για την προώθηση ή τη διευκόλυνση της ανάπτυξης ορισμένων περιοχών, πρέπει να σημειωθεί ότι το βιοτικό επίπεδο στην αυτόνομη επαρχία του  Trento δεν είναι ασυνήθιστα χαμηλό, ενώ δεν πρόκειται επίσης για περιοχή στην οποία επικρατεί σοβαρή υποαπασχόληση, κατά την έννοια των παρεκκλίσεων που θεσπίζονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο α). Επιπλέον, ούτε και οι περιοχές Riva και Mori  βρίσκονται σε υποστηριζόμενη περιοχή, σύμφωνα με την παρέκκλιση του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ).  Όσον αφορά τις παρεκκλίσεις που θεσπίζονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο β), οφείλει να σημειωθεί ότι η ενίσχυση δεν αποσκοπεί στην άρση σοβαρής διαταραχής της ιταλικής οικονομίας, ούτε και η ιταλική κυβέρνηση ισχυρίστηκε ότι συμβαίνει αυτό.  Η άλλη παρέκκλιση που θεσπίζεται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο β) αφορά τις ενισχύσεις για την προώθηση σημαντικών σχεδίων κοινού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος. Στο κοινοτικό πλαίσιο όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για περιβαλλοντικούς σκοπούς,  σχετικά με το οποίο τα κράτη μέλη ενημερώθηκαν με επιστολές της 7ης Νοεμβρίου 1974 και της 23ης Μαρτίου 1987, η Επιτροπή θέσπιζε τη δυνατότητα όπως οι ενισχύσεις αυτές να μπορούν να υπαχθούν στις παρεκκλίσεις που καθιερώνονται από το άρθρο 92 παράγραφος  3 στοιχείο β) υπό την προϋπόθεση ότι θα παρέχονταν για τη χρηματοδότηση πρόσθετων επενδύσεων προσαρμογής των υφιστάμενων μονάδων παραγωγής, διαφορετικών από τις επενδύσεις που οδηγούν σε αύξηση του παραγωγικού δυναμικού.  Με αφετηρία το δεδομένο ότι η επένδυση που θα γίνει από την Cartiere del Garda συνίσταται στην εγκατάσταση πρόσθετων μηχανημάτων παραγωγής χαρτιού και ότι για το λόγο αυτό σχετίζεται ολοσχερώς με την αύξηση του παραγωγικού δυναμικού, η ενίσχυση για την  πραγματοποίηση της επένδυσης αυτής δεν πληροί τα κριτήρια για να θεωρηθεί συμβιβάσιμη με τις παρεκκλίσεις του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο β). Η Επιτροπή λαμβάνει, ωστόσο, υπόψη ότι το πλαίσιο χορήγησης ενισχύσεων για περιβαλλοντικούς σκοπούς  διανοίγει τη δυνατότητα οι ενισχύσεις που δεν πληρούν τους όρους του πλαισίου να διαπιστωθεί ότι είναι συμβιβάσιμες με την κοινή αγορά, βάσει των διατάξεων του άρθρου 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ).  Στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχείο γ) θεσπίζεται η δυνατότητα όπως οι ενισχύσεις για τη διευκόλυνση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων να θεωρείται ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά, εφόσον οι ενισχύσεις αυτές δεν αλλοιώνουν τους  όρους των συναλλαγών κατά τρόπο που θα αντέκειτο προς το κοινό συμφέρον.  Όπως σημειώνει η Επιτροπή, το κύριο επιχείρημα στο οποίο βασίστηκε η ιταλική κυβέρνηση για να χορηγήσει την ενίσχυση υπέρ της Cartiere del Garda είναι περιβαλλοντικού χαρακτήρα. Η Επιτροπή λαμβάνει επίσης υπόψη το ότι η επένδυση που η εν λόγω επιχείρηση  προτίθεται να διενεργήσει συμμορφώνεται με τις διατάξεις της υφιστάμενης περιβαλλοντικής νομοθεσίας, είτε πραγματοποιηθεί στην τοποθεσία Riva, είτε στην τοποθεσία Mori. Τα πρόσθετα μηχανήματα παραγωγής χαρτιού θα αποτελούσαν, ωστόσο, πηγή μεγαλύτερων  οχλήσεων στην τοποθεσία Riva, σε σύγκριση με την τοποθεσία Mori, όσον αφορά τη ρύπανση του αέρα και των υδάτων, αλλά και σε συνάρτηση με την κυκλοφορία και την εκπομπή θορύβων. Η ενίσχυση που προτίθεται να χορηγήσουν οι επαρχιακές αρχές του Trento,  προκειμένου να παρακινηθεί η επιχείρηση να επενδύσει μάλλον στην τοποθεσία Mori και όχι στην τοποθεσία Riva δεν εξυπηρετεί, ως εκ τούτου, οποιονδήποτε περιβαλλοντικό σκοπό, παρά το γεγονός ότι ενδέχεται να εκπορεύεται από άλλα κίνητρα, όπως για  παράδειγμα την επιθυμία να παραμένει η εν λόγω επένδυση στην περιοχή, ενώ ενδέχεται να συνιστά απόρροια σκέψεων για τη διευθέτηση του φυσικού περιβάλλοντος.  Στο άρθρο 130Ρ παράγραφος 2 της συνθήκης ορίζεται ότι η δράση της Κοινότητας στον τομέα του περιβάλλοντος πρέπει να στηρίζεται στις βασικές αρχές της προφύλαξης και της προληπτικής δράσης, της επανόρθωσης των καταστροφών του περιβάλλοντος, κατά  προτεραιότητα στην πηγή, καθώς και στην αρχή "ο ρυπαίνων πληρώνει". Οι ανάγκες στον τομέα της προστασίας του περιβάλλοντος πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά τον καθορισμό και την εφαρμογή των άλλων πολιτικών της Κοινότητας. Εφαρμόζοντας τις εν λόγω  βασικές αρχές στην περίπτωση της Cartiere del Garda, η Επιτροπή σημειώνει ότι η παρέμβαση των επαρχιακών αρχών του Trento είναι προληπτική και επανορθώνει την καταστροφή στην πηγή. Εξετάζοντας, ωστόσο, την τρίτη βασική αρχή, η Επιτροπή κρίνει ότι η  παρέμβαση δεν θα κατέληγε σε μια κατάσταση στην οποία θα πλήρωνε ο ρυπαίνων. Πράγματι, οι επαρχιακές αρχές προτίθενται να αντισταθμίσουν το συνολικό πρόσθετο επενδυτικό κόστος με το οποίο θα επιβαρυνθεί η επιχείρηση.  Είναι αληθές ότι η επιχείρηση αναμένει επίσης ότι θα επιβαρυνθεί με πρόσθετο λειτουργικό κόστος, εάν παράγει τα προϊόντα της στην τοποθεσία Mori, είτε στην τοποθεσία Riva, και δεν αναμένει ότι το κόστος αυτό δεν θα αντισταθμιστεί. Εάν όμως εξεταστούν τα  πράγματα από μία πλέον μακροπρόθεσμη άποψη, η επιλογή υπέρ της τοποθεσίας Mori ενδέχεται επίσης να αποδειχθεί ευεργητική για την επιχείρηση. Η επιχείρηση ενδέχεται να αποφασίσει να μεταφέρει το εργοστάσιό της που βρίσκεται στην περιοχή Riva στην  τοποθεσία Mori κατά το τέλος του ωφέλιμου χρόνου λειτουργίας της, ενώ η τοποθεσία στο Mori δεν είναι μόνο η πλησιέστερη προς τον κύριο αυτοκινητόδρομο, αλλά προσφέρει επίσης ευκαιρίες για μελλοντικές επεκτάσεις, που δεν θα ήταν διαθέσιμες στην τοποθεσία  Riva. Η ιταλική κυβέρνηση ισχυρίστηκε εξάλλου ότι η επιχείρηση Cartiere del Garda είχε χάσει σημαντικά χρηματικά ποσά, επειδή οι επενδύσεις της είχαν καθυστερήσει επί μία τριετία, εξ αιτίας της περίπλοκης διαδικασίας λήψης αποφάσεων. Η Επιτροπή λαμβάνει  υπόψη ότι η επιχείρηση πρέπει να επωμιστεί το κόστος που οφείλεται στις καθυστερήσεις πραγματοποίησης της επένδυσης, ανεξάρτητα από την τοποθεσία στην οποία θα επενδύσει και ότι το κόστος αυτό δεν μπορεί, επομένως, να διασυνδέεται με το πρόσθετο  επενδυτικό κόστος στην τοποθεσία Mori ή με το λειτουργικό κόστος που συνεπάγεται η λειτουργία εργοστασίων σε δύο διαφορετικές τοποθεσίες.  Η Επιτροπή συμπεραίνει για το λόγο αυτό ότι η προτεινόμενη ενίσχυση υπέρ τη Cartiere del Garda δεν τηρεί τη βασική αρχή που απαριθμείται στο άρθρο 130Ρ παράγραφος 2 της συνθήκης σύμφωνα με την οποία "ο ρυπαίνων πληρώνει".  Στην επιστολή της 10ης Φεβρουαρίου 1993, με την οποία ενημέρωσε την ιταλική κυβέρνηση σχετικά με την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης, η Επιτροπή ζήτησε να ενηρωθεί σχετικά με οποιεσδήποτε άλλες δυνατότητες  διέθεταν οι δημοτικές και επαρχιακές αρχές για να αποτρέψουν την επιχείρηση από την πραγματοποίηση επένδυσης στην τοποθεσία Riva, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας να αρνηθούν την άδεια πραγματοποίησης της επένδυσης αυτής, επικαλούμενες λόγους  προστασίας του περιβάλλοντος ή λόγους πολεοδομικού ή επαρχιακού σχεδιασμού.  Σύμφωνα με τις πληροφορίες που δόθηκαν από την ιταλική κυβέρνηση στο πλαίσιο της εν λόγω διαδικασίας, οι επαρχιακές αρχές του Trento δεν έχουν οποιαδήποτε άλλα μέσα στη διάθεσή τους από τις κρατικές επενδύσεις για να αποτρέψουν την πραγματοποίηση της  επένδυσης της εταιρείας στην τοποθεσία Riva.  Όσον αφορά το δήμο της Riva, η ιταλική κυβέρνηση ανέφερε ότι η περιοχή που αποτελεί ιδιοκτησία της Cartiere del Garda στην τοποθεσία Riva προορίζεται για βιομηχανική χρήση και ότι δεν θα ήταν, ως εκ τούτου, ούτε νόμιμο αλλά ούτε και πολιτικά ορθό να  τροποποιηθεί ο προορισμός αυτός "με τροποποίηση των κανόνων, κατά τη διάρκεια του αγώνα".  Η απάντηση αυτή δεν είναι σε θέση να πείσει την Επιτροπή. Η ιταλική κυβέρνηση απέτυχε να καταδείξει ότι ουδέποτε υπήρξε, αλλά και ότι ούτε υπάρχει σήμερα οποιαδήποτε άλλη διαθέσιμη δυνατότητα για το δήμο της Riva να αλλοιώσει τον προορισμό της ζώνης,  στην οποία κείται η εν λόγω τοποθεσία. Αυτό θα ήταν δύσκολο λόγω του σημαντικού αριθμού θέσεων εργασίας που προβλέπεται να δημιουργηθούν, δεδομένου ότι η επιχείρηση θα απασχολήσει 784 άτομα εάν η επένδυση γίνει στην τοποθεσία Riva, και 968, εάν η  επένδυση πραγματοποιηθεί στην τοποθεσία Mori, αλλά δεν θα ήταν όλως διόλου αδύνατο. Απ' ό,τι μάλλον φαίνεται, ο δήμος της Riva πιστεύει ότι τα πλεονεκτήματα που παρουσιάζει η επένδυση, από την άποψη της απασχόλησης, αντισταθμίζουν τα περιβαλλοντικά  μειονεκτήματά της. Οι επαρχιακές αρχές του Trento, οι οποίες έχουν μια ευρύτερη οπτική της ανάπτυξης της δημοτικής περιοχής μέσα σε ένα γενικότερο πλαίσιο, εξετάζοντας για παράδειγμα την ανάπτυξη του τουρισμού στη Riva και των βιομηχανικών  δραστηριοτήτων στο Mori, πρεσβεύουν διαφορετική άποψη, χωρίς, ωστόσο, να είναι σε θέση να αποτρέψουν την επένδυση στην τοποθεσία Riva με οποιοδήποτε άλλα μέσα εκτός από τη χορήγηση ενισχύσεων. Η Επιτροπή δεν μπορεί να λάβει υπόψη τις διαφορές  αρμοδιοτήτων και τις αποκκλίνουσες γνώμες των αρχών του κράτους μέλους, δικαιολογώντας τη χορήγηση κρατικών ενισχύσεων με βάση το δεδομένο ότι καμία από τις παρεκκλίσεις που αναφέρονται στο άρθρο 92 δεν θεσπίζει τη δυνατότητα αυτή.  Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η ιταλική κυβέρνηση απέτυχε να καταδείξει ότι η ενίσχυση είναι απολύτως αναγκαία για να αποφευχθεί η πραγματοποίηση της επένδυσης της Cartiere del Garda στην τοποθεσία Riva del Garda.  Εάν η ζώνη στην τοποθεσία Riva, στην οποία η επιχείρηση Cartiere del Garda είχε αγοράσει το οικόπεδό της, είχε απωλέσει το βιομηχανικό της προορισμό, η επιχείρηση θα υποχρεωνόταν να επιλέξει εναλλακτική τοποθεσία για την πραγματοποίηση της επένδυσής  της, την οποία είναι υποχρεωμένη να διενεργήσει προκειμένου να διατηρήσει τη μακροπρόθεσμη αποδοτικότητά της. Χωρίς την παροχή ενισχύσεων, στην περίπτωση που η επένδυση γινόταν στο Mori, η επιχείρηση θα ήταν απολύτως ελεύθερη να επιλέξει μεταξύ όλων των  πιθανών τοποθεσιών που θα ήταν διαθέσιμες όχι μόνο στην αυτόνομη επαρχία του Trento, αλλά και στις άλλες περιοχές της Ιταλίας όπως και σε άλλες χώρες. Η Επιτροπή σημειώνει στο εν λόγω πλαίσιο ότι επιτρέπει τη χορήγηση επενδυτικών ενισχύσεων σε ορισμένες  περιοχές της Κοινότητας, βάσει των παρεκκλίσεων που θεσπίζονται στο άρθρο 92 παράγραφος 3 στοιχεία α) και γ) και ότι οι περιοχές αυτές ενδέχεται να είχαν την ευχέρεια να επιλεγούν για αυτήν την τότε απολύτως κινητή επένδυση.  Η ιταλική κυβέρνηση απέρριψε το συλλογικό αυτό στο πλαίσιο στης διαδικασίας, αναφέροντας ότι η επιχείρηση είχε ήδη αποφασίσει είτε να πραγματοποιήσει την επένδυση στην τοποθεσία Riva, είτε στην τοποθεσία Mori και ότι, όπως ήταν επόμενο, οι υπόλοιπες  πιθανές τοποθεσίες είχαν ήδη αποκλειστεί.  Το επιχείρημα αυτό δεν είναι σε θέση να πείσει την Επιτροπή. Με την κατάσταση που δημιούργησαν οι δημοτικές και επαρχιακές αρχές, η επιλογή της επιχείρησης περιορίζεται στην ουσία στη φθηνότερη λύση που συνιστά η τοποθεσία Riva, και στη λύση που  συνεπάγεται χορήγηση ενισχύσεων σε περίπτωση εγκατάστασης στην τοποθεσία Mori. Σε περίπτωση, ωστόσο, που η τοποθεσία στη Riva αποκλειόταν για περιβαλλοντικούς λόγους και δεν ήταν διαθέσιμη οποιαδήποτε ενίσχυση για την πραγματοποίηση της επένδυσης στην  τοποθεσία Mori, η επιχείρηση ενδέχεται εύλογα να εξέταζε άλλες πιθανές τοποθεσίες, συμπεριλαμβανομένων και των τοποθεσιών στις οποίες η περιφερειακή θεώρηση επιτρέπει τη χορήγηση επενδυτικών ενισχύσεων.  Η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η πρόταση της ιταλικής κυβέρνησης να χορηγηθεί ενίσχυση για την επένδυση της Cartiere del Garda στην τοποθεσία Mori καταστρατηγεί την περιφερειακή πολιτική της Κοινότητας και αντιστρατεύει ενδεχομένως την  οικονομική και κοινωνική συνοχή.  Η ιταλική κυβέρνηση ανέφερε επίσης, στο πλαίσιο της διαδικασίας, ότι αν δεν υπήρχε η δυνατότητα επένδυσης στην τοποθεσία Riva και χωρίς την παρέμβαση των επαρχιακών αρχών του Trento στην τοποθεσία Mori, η επιχείρηση δεν θα ήταν σε θέση να συγκεντρώσει  τα χρήματα που απαιτούνται για την πραγματοποίηση της επένδυσής της στην κεφαλαιαγορά. Η Επιτροπή σημειώνει ότι σε μια τέτοια περίπτωση η Cartiere del Garda θα είχε περιέλθει στην ίδια θέση με οποιοδήποτε άλλο ανταγωνιστή της που θα επιθυμούσε να  αυξήσει το παραγωγικό του δυναμικό και που δεν θα διέθετε τα οικόπεδα ή τις απαιτούμενες άδειες για να επεκτείνει απλώς το υφιστάμενο εργοστάσιό του. Το κατά πόσο τα χρήματα που απαιτούνται για τη δαπανηρότερη κατασκευή ενός δευτέρου εργοστασίου μπορούν  να εξευρεθούν, εξαρτάται από τις αναμενόμενες εξελίξεις στην αγορά, αλλά οπωσδήποτε επίσης και από την χρηματοοικονομική θέση και από τις επιδόσεις του επενδυτή κατά το παρελθόν. Σε συνάρτηση προς αυτό, η Επιτροπή σημειώνει ότι η επιχείρηση Cartiere del  Garda, σύμφωνα με τις ετήσιες εκθέσεις του ομίλου Bertelsmann στον οποίο και ανήκει, είχε παρουασιάσει πολύ καλά αποτελέσματα κατά τη χρονική περίοδο 1990/91, παρά το γεγονός ότι λειτουργούσε σε μια δυσχερέστερη αγορά. Κατά το χρονικό διάστημα 1991/92  τα αποτελέσματα της επιχείρησης είχαν περιγραφεί ως "πάλι εξαίρετα" και "εξαιρετικά αποδοτικά" και αυτό παρά το γεγονός "ότι οι συνθήκες στην αγορά χαρτιού ήταν εξαιρετικά σκληρές". Λαμβάνοντας επίσης υπόψη τα εξαιρετικά ευνοϊκά αποτελέσματα του ίδιου  του ομίλου Bertelsmann, η Επιτροπή κρίνει ότι η επιχείρηση θα μπορούσε εύλογα να εξεύρει τους απαιτούμενους πόρους για την επένδυσή της σε άλλη τοποθεσία εκτός της Riva, χωρίς χρηματοοικονομική υποστήριξη των επαρχιακών αρχών του Trento.  Όσον αφορά τον περιφερειακό αντίκτυπο της ενίσχυσης και ιδίως το ερώτημα κατά πόσο η ενίσχυση ενδέχεται να διευκολύνει την ανάπτυξη του κλάδου, χωρίς να επηρεαστούν αντίξοα οι όροι συναλλαγών σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον, η Επιτροπή  σημειώνει ότι είχε επίσης θέσει το ζήτημα αυτό στην επιστολή της 10ης Φεβρουαρίου 1993, με την οποία ενημέρωνε την ιταλική κυβέρνηση σχετικά με την απόφασή της να κινήσει τη διαδικασία του άρθρου 93 παράγραφος 2 της συνθήκης.  Όπως ανέφερε η ιταλική κυβέρνηση στο πλαίσιο της διαδικασίας, η χρηματοοικονομική ενίσχυση των επαρχιακών αρχών του Trento προς υποστήριξη της επένδυσης στην τοποθεσία Mori δεν επρόκειτο να ασκήσει αντίκτυπο στο παραγωγικό δυναμικό, επειδή και χωρίς την  ενίσχυση η επένδυση θα γινόταν οπωσδήποτε, αυτή τη φορά όμως στην τοποθεσία Riva. Η επιχείρηση είχε αποφασίσει να πραγματοποιήσει την επένδυση, βασισμένη στις επιχειρηματικές της ευθύνες, ακριβώς όπως είχαν πράξει και μερικοί από τους ανταγωνιστές της.  Στην Επιτροπή δόθηκε ένας κατάλογος οκτώ εκ των ανταγωνιστών αυτών στην Κοινότητα και στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών, που είχαν ήδη εγκαινιάσει νέες εγκαταστάσεις παραγωγικού δυναμικού κατά τη χρονική περίοδο 1991/92.  Όπως επιχειρηματολόγησε η Επιτροπή ενώπιον της ιταλικής κυβέρνησης, ο επιχειρηματίας είναι εκείνος που πρέπει να αποφασίζει κατά πόσο θα επενδύσει και θα αυξήσει το παραγωγικό του δυναμικό ή όχι. Η απόφαση δεν πρέπει, κατά βάση, να εκβιάζεται με τη  χορήγηση κρατικών ενισχύσεων. Όπως ήδη αναπτύχθηκε προηγουμένως, οι ιταλικές αρχές θα μπορούσαν να είχαν αποτρέψει την πραγματοποίηση της επένδυσης στην τοποθεσία Riva για περιβαλλοντικούς σκοπούς, προσφεύγοντας σε άλλα μέσα εκτός από τη χορήγηση  ενισχύσεων υπέρ της τοποθεσίας Mori. Στην περίπτωση αυτή, η επιχείρηση, όπως ήδη αναφέρθηκε, θα βρισκόταν αντιμέτωπη και με την επιλογή μεταξύ διαφόρων τοποθεσιών, ενώ θα χρειαζόταν πράγματι να επιλέξει κατά πόσον θα πραγματοποιούσε καν την επένδυσή της  αυτή, λαμβανομένου υπόψη του υψηλότερου επενδυτικού κόστους. Η ενίσχυση που η ιταλική κυβέρνηση προτίθεται να χορηγήσει στην τοποθεσία Mori όχι μόνο εξοβελίζει όλες τις άλλες πιθανές τοποθεσίες για την πραγματοποίηση της επένδυσης, αλλά επίσης  διευκολύνει την επιλογή να γίνει η επένδυση κατά τη διάρκεια δυσχερούς περιόδου, όπως περιγράφεται στις ετήσιες εκθέσεις του ομίλου στον οποίο ανήκει η επιχείρηση Cartiere del Garda. Έχοντας ως αφετηρία το δεδομένο ότι η πρόσθετη παραγωγή που θα  προέλθει από την επένδυση αυτή θα εξαχθεί εν μέρει στα υπόλοιπα κράτη μέλη, η ενίσχυση που οι επαρχιακές αρχές του Trento προτίθενται να χορηγήσουν για την πραγματοποίηση της επένδυσης στην τοποθεσία Mori δεν θα διευκολύνει την ανάπτυξη του κλάδου,  χωρίς να επηρεάσει αντίξοα τους όρους των συναλλαγών σε βαθμό που αντίκειται προς το κοινό συμφέρον. Το συμπέρασμα αυτό δεν αλλοιώνεται από τις προσδοκίες της ιταλικής κυβέρνησης ότι οι ρυθμοί ανάπτυξης των πωλήσεων της επιχείρησης Cartiere del Garda  στο χρονικό διάστημα μεταξύ 1989 και 1997 θα υπερβούν απειροελάχιστα τους ρυθμούς ανάπτυξης της αναμενόμενης κατανάλωσης αυτής της κατηγορίας χαρτιού στην Κοινότητα.  Τέλος, η Επιτροπή έλαβε επίσης υπόψη την πεποίθηση της ιταλικής κυβέρνησης ότι η ενίσχυση που προτίθεται να χορηγήσει στην επιχείρηση Cartiere del Garda είναι παρόμοια με τις ενισχύσεις υπέρ εργοστασίου παραγωγής δημοσιογραφικού χαρτιού εκτύπωσης στο  Ηνωμένο Βασίλειο, της επιχείρησης SCA Aylesford, σε συνάρτηση με την οποία η Επιτροπή δεν είχε διατυπώσει αντιρρήσεις.  Η Επιτροπή θα επιθυμούσε πρώτα απ' όλα να υποδείξει ότι ο συμβιβάσιμος χαρακτήρας ορισμένης ενίσχυσης με την κοινή αγορά πρέπει να κρίνεται αυτοδικαίως, με βάση τις διατάξεις του άρθρου 92 της συνθήκης και όχι με βάση τις προγενέστερες αποφάσεις της  Επιτροπής σχετικά με τη χορήγηση ενισχύσεων σε άλλες επιχειρήσεις. Η Επιτροπή διαφωνεί επίσης ότι η προτεινόμενη ενίσχυση υπέρ της Cartiere del Garda παρομοιάζει με την ενίσχυση που η Επιτροπή αποδέχθηκε τον Δεκέμβριο του 1992 υπέρ της επιχείρησης SCA  Aylesford (3). Η επιχείρηση αυτή είχε την πρόθεση να επεκτείνει την παραγωγή της δημοσιογραφικού χαρτιού για την οποία θα χρησιμοποιούσε κατ' αποκλειστικότητα απορρίμματα χαρτιού ως πρώτη ύλη. Η καινούργια και μη δοκιμασμένη τεχνολογία που επρόκειτο να  χρησιμοποιηθεί για την επένδυση την καθιστούσε ευρύτερη από ένα απλό πρόγραμμα εκσυγχρονισμού και επέκτασης. Στην Επιτροπή δεν χορηγήθηκαν πληροφορίες ότι η επένδυση της Cartiere del Garda συνεπάγεται την ανάληψη ανάλογων κινδύνων σε ό,τι αφορά τις  πρώτες ύλες, την τεχνολογία και εμπορία. Λόγω της ύπαρξης των κινδύνων αυτών, η ενίσχυση των αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου ήταν αναγκαία για να πραγματοποιηθεί η επένδυση. Η επιχείρηση SCA είχε ήδη μελετήσει την εγκατάσταση σε άλλες τοποθεσίες, αλλά οι  τοποθεσίες εκείνες ενεφάνιζαν μεγαλύτερους κινδύνους, που δεν αντισταθμίζονταν από την υποστήριξη που της προσφερόταν εκεί. Στην περίπτωση της Cartiere del Garda, ωστόσο, η ενίσχυση δεν ήταν αναγκαία για να πραγματοποιηθεί η επένδυση, αλλά είναι μόνο  απαραίτητη για να γίνει η επένδυση στην τοποθεσία Mori. Στην περίπτωση της επιχείρησης SCA Aylesford, η Επιτροπή έλαβε υπόψη ότι η προτεινόμενη ενίσχυση θα αντισταθμιζόταν από την αναμενόμενη εξοικονόμηση χώρων για χωματερές για τις τοπικές αρχές,  εξαιτίας των ποσοτήτων απορριμμάτων χαρτιού που θα περισυνέλεγε η SCA για την πρόσθετη παραγωγή της. Το χαρακτηριστικό αυτό στοιχείο απουσιάζει επίσης από την πρόταση των επαρχιακών αρχών του Trento. Η έγκριση της ενίσχυσης υπέρ της SCA Aylesford  εκπορεύθηκε επίσης από τις ιδιομορφίες του εμπορίου και του ανταγωνισμού στον κλάδο του δημοσιογραφικού χάρτη, γεγονός που περιόριζε τον αντίκτυπο της ενίσχυσης στους όρους των συναλλαγών μεταξύ των κρατών μελών. Τέλος, η Επιτροπή σημειώνει ότι η  ενίσχυση ύψους 20 εκατομμυρίων λιρών στερλινών υπέρ της SCA αντιπροσώπευε χονδρικά ποσοστό 8 % της επένδυσης της εν λόγω επιχείρησης στο Aylesford, τη στιγμή που η ενίσχυση των 173 δισεκατομμυρίων ιταλικών λιρών που οι επαρχιακές αρχές του Trento έχουν  την πρόθεση να χορηγήσουν υπέρ της Cartiere del Garda, αντιπροσωπεύει ποσοστό 27 % ή και μεγαλύτερο από την επένδυση της επιχείρησης στην τοποθεσία Mori, ανάλογα με το εάν επιλεγεί το επενδυτικό ποσό που έχει υπολογιστεί από την επιχείρηση Cartiere del  Garda ή από τις επαρχιακές αρχές του Trento.  Για όλους αυτούς τους λόγους, η Επιτροπή δεν πιστεύει ότι, από την άποψη της συνοχής, η απόφασή της να εγκρίνει την ενίσχυση υπέρ της SCA Aylesford θα έπρεπε επίσης να την οδηγήσει στην έγκριση της προτεινόμενης ενίσχυσης προς την Cartiere del Garda.  Αντιθέτως, η Επιτροπή εξέδωσε επανειλημμένα αποφάσεις κατά ενισχύσεων προς επενδύσεις με τις οποίες δημιουργείται νέο παραγωγικό δυναμικό στον κλάδο βιομηχανίας χαρτιού σε περιοχές στις οποίες δεν χορηγούνται ενισχύσεις [βλέπε παραδείγματος χάρη,  απόφαση 91/305/ΕΟΚ (4)].  Η ενίσχυση που προτείνεται από την ιταλική κυβέρνηση δεν πληροί, ως εκ τούτου, τοος όρους των παρακκλίσεων του άρθρου 92 παράγραφος 3 της συνθήκης,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:   Άρθρο 1  Η Ιταλία δεν πρέπει να εφαρμόσει το σχέδιο των αρχών της αυτόνομης επαρχίας του Trento να χορηγήσουν ενίσχυση ύψους 173 377 εκατομμυρίων ιταλικών λιρών στην επιχείρηση Cartiere del Garda για την πραγματοποίηση επενδύσεων, στην τοποθεσία Mori.   Άρθρο 2  Η Ιταλία ενημερώνει την Επιτροπή, σε προθεσμία δύο μηνών από την ημερομηνία κοινοποίησης της παρούσας απόφασης, σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί προς συμμόρφωση με αυτή.   Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιταλική Δημοκρατία.  Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 1993.  Για την Επιτροπή Karel VAN MIERT Αντιπρόεδρος  (1) LEGGE PROVINCIALE 8 aprile 1991, n. 7 "Provvedimenti in materia di armonizzazione dello sviluppo produttivo agli obiettivi ambientali e di tutela della qualita e dell'ambiente di lavoro" in Bollettino Ufficiale della Regione Autonoma  Trentino-Alto Adige, 16 aprile 1991, n. 17.  (2) ΕΕ αριθ. C 75 της 17. 3. 1993, σ. 7.  (3) ΕΕ αριθ. C 46 της 18. 2. 1993, σ. 5.  (4) ΕΕ αριθ. L 156 της 20. 6. 1991, σ. 39.