CELEX: 52014PC0119
Language: hu
Date: 2014-03-05
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről (Olaszország EGF/2012/007 IT/VDC Technologies referenciaszámú kérelme)

|
			
		
		
		52014PC0119
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő igénybevételéről (Olaszország EGF/2012/007 IT/VDC Technologies referenciaszámú kérelme) /* COM/2014/0119 final  */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
A 2014–2020-as időszakra vonatkozó
többéves pénzügyi keretről szóló 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet[1] 12. cikke a pénzügyi
keret vonatkozó fejezeteinek felső korlátain felül legfeljebb évi
150 millió EUR erejéig (2011-es árakon) lehetővé teszi az
Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alap (a továbbiakban: EGAA)
igénybevételét.
A 2013. december 31-ig benyújtott kérelmek
esetében az EGAA-ból való hozzájárulásokra vonatkozó szabályokat az Európai
Globalizációs Alkalmazkodási Alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i
1927/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet tartalmazza[2].
2012. augusztus 31-én Olaszország a De Tomaso
VDC Technologies SpA vállalatnál és annak egy olaszországi beszállítójánál
történt elbocsátásokat követően „EGF/2012/007 IT/VDC Technologies”
referenciaszámmal kérelmet nyújtott be az EGAA-ból igénybe vehető pénzügyi
hozzájárulás iránt.
A kérelem alapos vizsgálatát követően a
Bizottság az 1927/2006/EK rendelet 10. cikke alapján megállapította, hogy a
pénzügyi hozzájárulásnak a rendeletben megállapított feltételei teljesülnek.
A KÉRELEM ÖSSZEFOGLALÁSA ÉS ELEMZÉS
 Főbb adatok: ||   
 EGAA-referenciaszám || EGF/2012/007 
 Tagállam || Olaszország 
 2. cikk || a) 
 Elsődlegesen érintett vállalat || VDC Technologies SpA 
 Beszállítók és az ellátási lánc következő szintjein álló gyártók || 1 
 Tárgyidőszak || 2012.02.26.–2012.06.25. 
 A személyre szabott szolgáltatások kezdetének időpontja || 2012.11.30. 
 A kérelem benyújtásának időpontja || 2012.08.31. 
 A referencia-időszakban történt elbocsátások száma || 1 164 
 A referencia-időszak előtti és utáni elbocsátások száma || 54 
 Összes támogatható elbocsátás || 1 218 
 Az intézkedés által várhatóan érintett, elbocsátott munkavállalók száma || 1 146 
 A személyre szabott szolgáltatásokhoz kapcsolódó kiadások (EUR) || 5 698 620 
 Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadások[3] (EUR) || 323 350 
 Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadások (%-ban) || 5,4 % 
 Teljes költségvetés (EUR) || 6 021 970 
 EGAA-hozzájárulás (50 %) (EUR) || 3 010 985 
1.           A kérelmet 2012. augusztus
31-én nyújtották be a Bizottságnak, és 2013. szeptember 6-ig további
információkkal egészítették ki.
2.           A kérelem az 1927/2006/EK
rendelet 2. cikkének a) pontja szerint eleget tesz az EGAA igénybevételéhez
szükséges feltételeknek, és benyújtása a rendelet 5. cikkében említett 10 hetes
határidőn belül megtörtént.
Az elbocsátások és a
világkereskedelemben a globalizáció hatására bekövetkezett fő strukturális
változások közötti kapcsolat 
3.           Az érintett vállalatok a VDC
Technologies SpA és egy beszállító, a Cervino Technologies Srl, amely 100%-ban
a VDC Technologies SpA leányvállalata. A VDC Technologies SpA
televíziókészülékeket, televízió-képernyőket és -kijelzőket, valamint
légkondicionáló berendezéseket gyártott. A Cervino Technologies Srl
televíziókészülékek, televízió-képernyők és -kijelzők esetében
használt műanyag betéteket gyártott. Az érintett gazdasági ágazatok a NACE[4] 26. ágazatba
(Számítógép, elektronikai, optikai termék gyártása), illetve a NACE 27-
ágazatba (Villamos berendezés gyártása) tartoznak. 
4.           Az elbocsátások és a
világkereskedelemben a globalizáció hatására bekövetkezett jelentős
strukturális változások közötti kapcsolat bizonyítása érdekében Olaszország
azzal érvelt, hogy az EU-ban az érintett ágazatokban súlyos gazdasági
fennakadások fordultak elő az egyes harmadik országok, mindenekelőtt
Kína által támasztott verseny fokozódása következtében. 
5.           2008 és 2011 között a Kínából
az EU-27-be irányuló behozatal volumene a SITC[5]
76. osztályába (Híradás-technikai-, hangrögzítő és -lejátszókészülék és
berendezés) sorolt termékeket tekintve 18,7%-kal nőtt. Ugyanebben az
időszakban az EU-27-be irányuló kínai behozatal részesedése 44%-ról
52,2%-ra nőtt[6].
A világkereskedelem szerkezetében bekövetkezett e változás valóban
jelentős hatást tudott gyakorolni a foglalkoztatás szintjére, mivel az
EU-ban a számítástechnikai, elektronikus és optikai termékek
előállításának ágazatában 2008 és 2011 között mintegy 121 000 munkahely
szűnt meg, ami 7%-os csökkenésnek felel meg[7].
Az elbocsátások számának igazolása és a
2. cikk a) pontjában előírt kritériumok teljesítése
6.           Olaszország e kérelmet az
1927/2006/EK rendelet 2. cikkének a) pontjában meghatározott beavatkozási
kritériumok alapján nyújtotta be, amelyek szerint az alapból akkor lehet
támogatást nyújtani, ha egy négyhónapos időszak alatt egy tagállamban
működő vállalattól – beleértve annak beszállítóit és az ellátási lánc
következő szintjein álló gyártókat– legalább 500 munkavállalót
elbocsátanak.
7.           A kérelem arra hivatkozik,
hogy a 2012. február 26. és 2012. június 25. közötti négyhónapos
referencia-időszakban 1164 főt, a referencia-időszakon
kívül – de ugyanannak a csoportos létszám-leépítési eljárásnak a keretében –
további 54 főt bocsátottak el a VDC Technologies vállalattól. Valamennyi
elbocsátottat az 1927/2006/EK rendelet 2. cikke (2) bekezdésének
második francia bekezdése alapján vették számításba. 
Az elbocsátások előre nem látható
jellegének bizonyítása
8.           Az olasz hatóságok állítása
szerint, míg 2007-től 2009 végéig volumenét tekintve a VDC Technologies
volt az EU egyik legjelentősebb televíziókészülék-gyártója, 2009 végére a
VDC Technologies SpA végleg beszüntette minden tevékenységét Anagniban
(Frosinone) található üzemében, és a munkavállalók a cassa integrazione
guadagni (CIG) rendszerben[8]
részesülhettek. Az olasz hatóságok szerint e helyzetet számos tényező
idézte elő, mint például a plazmaképernyős televíziók iránti keresletnek
az LCD-képernyős készülékek népszerűségének növekedésével
párhuzamosan történő visszaesése, az euró/dollár kedvezőtlen
átváltási feltételei 2008-tól kezdődően, valamint a
televíziókészülékek piaci árának (részben a gyártási költségek
mérséklődése nyomán bekövetkezett) csökkenése. 
9.           A VDC Technologies SpA
újraindítása érdekében különféle intézkedéseket hoztak, és 2010-ben, illetve
2011-ben egy potenciális vevővel tárgyalások indultak a vállalat
átvételéről. Mivel azonban a hitelezőkkel nem sikerült megállapodni,
a VDC Technologies SpA 2012. június 25-én csődöt jelentett. A Cervino
Technologies Srl 2012. szeptember 5-én jelentett csődöt.
Az elbocsátó vállalatok és a támogatásra
jogosult munkavállalók meghatározása
10.         A kérelem 1218 elbocsátásra
vonatkozik (1164 elbocsátásra a VDC Technologies SpA -nál és 54-re a Cervino
Technologies Srl-nél). 
11.         Az olasz hatóságok becslése
szerint az elbocsátott munkavállalók közül 1146 személyt érint a személyre
szabott szolgáltatások koordinált intézkedéscsomagja.
12.         A támogatásra jogosult
munkavállalók megoszlása a következő:
 Kategória || Szám || Százalék 
 Férfiak || 1 057 || 92,2 
 Nők || 89 || 7,8 
 Uniós állampolgárok || 1 145 || 99,9 
 Nem uniós állampolgárok || 1 || 0,1 
 15–24 éves korcsoport || 0 || 0,0 
 25-54 éves korcsoport || 713 || 62,2 
 55-64 éves korcsoport || 432 || 37,7 
 64 évesnél idősebbek || 1 || 0,1 
13.         A támogatásra jogosult
munkavállalók közül 69 küzd tartós egészségügyi problémával, vagy él
fogyatékossággal.
14.         A foglalkozási csoportok
szerinti megoszlás a következő:
 Kategória || Szám || Százalék 
 Technikusok és hasonló végzettségű egyéb szakmunkaerő || 1 097 || 95,7 
 Adminisztratív támogatást nyújtó munkavállalók || 27 || 2,4 
 Szolgáltatást nyújtó és értékesítést végző munkavállalók || 22 || 1,9 
15.         Az 1927/2006/EK rendelet 7.
cikkének megfelelően Olaszország megerősíti, hogy az EGAA
végrehajtásának különböző szakaszaiban és különösen az EGAA-hoz való
hozzáférésben mind jelenleg, mind a jövőben a nők és a férfiak
egyenlőségét szem előtt tartó és diszkriminációellenes politikát
alkalmaz és fog is alkalmazni.
Az érintett terület, valamint az ott
működő hatóságok és érdekelt felek bemutatása
16.         A VDC Technologies SpA és a
Cervino Technologies Srl üzemei, amelyeket a leépítések érintenek, Frosinone
(NUTS III szint, ITI45) megyében, Lazio (NUTS II szint, ITI4) régióban
találhatók. 
17.         Az intézkedések végrehajtásával
megbízott hatóságok az olasz Munkaügyi és Szociálpolitikai Minisztérium és
Lazio régió (Foglalkoztatáspolitikai, Képzési és Pályaorientációs
Főigazgatóság). 
18.         Az olasz hatóságok a helyi és
regionális hatóságok (önkormányzatok, tartomány, régió) képviselőiből
és a szakszervezetekből (CGIL USB, CISAL, CISL, UIL, UGL), valamint a
munkáltatói szervezetekből álló helyi támogató hálózatot hoztak létre.
Az elbocsátások várható hatása a helyi,
a regionális és az országos foglalkoztatásra
19.         Az olasz hatóságok szerint
Lazio régióban a gazdasági tevékenységet és a foglalkoztatást súlyosan
érintette a globalizáció. 2011-ben a regionális GDP 0,3%-kal esett vissza[9], és a 2012 első
felére vonatkozó adatok tanúsága szerint a régió fő ipari ágazataiban is
visszaesés következett be (-28,3% a kőolajtermékek, -19% a közlekedési
eszközök, -6,3% a vegyipari termékek és -0,7% az elektronikai termékek esetében[10]). Lazióban az
összfoglalkoztatás 0,2%-kal csökkent 2011-ben, míg 2012 első negyedévében
0,7%-kal. Lazióban a munkanélküliségi ráta a 2009. évi 8,5 %-ról 2012-re
elérte a 10,8 %-ot[11].

20.         E súlyos gazdasági helyzet
hatásainak mérséklése érdekében az olasz hatóságok széles körben kihasználták a
különböző eszközöket, például a CIG-et. Az olasz hatóságok szerint 2012 első
hét hónapjában a teljes CIG-támogatás 31%-kal nőtt Lazióban, ami
meghaladta az Olaszország egészére vonatkozó adatokat. Frosinone megyében az
ipari ágazatokban a munkaórák száma jelentősen nőtt (1,9 millióról
3,9 millióra). 
21.         Az iparban történt elbocsátásokat
így a munkavállalók számának zsugorodásával jellemezhető regionális és
helyi helyzet fényében kell szemlélni. Az olasz hatóságok arra számítanak, hogy
az elbocsátások jelentős negatív hatást fognak gyakorolni a terület
munkaerőpiacára, és súlyosbítják annak gazdasági helyzetét, különösen a
vállalat beszállítói körében.
A finanszírozásra javasolt, személyre
szabott szolgáltatások összehangolt csomagja és annak tételes bontásban
meghatározott, becsült költségei, valamint a strukturális alapok által támogatott
intézkedésekkel mutatott kiegészítő jelleg
22.         Az alábbi intézkedések
együttesen összehangolt csomagot alkotnak, amely az elbocsátott
munkavállalóknak a foglalkoztatásba történő visszailleszkedését célzó,
személyre szabott szolgáltatásokból áll:
–     
Pályaorientációs tanácsadás és készségek
felmérése (Orientamento professionale/bilancio di competenza): Valamennyi, az intézkedések által érintett munkavállaló személyre
szabott információt kap, tanácsadásban és mentorálásban részesül a helyi
foglalkoztatási központokon keresztül, melyek közvetítőként szolgálnak a
munkavállalók és a pályaorientációs tanácsadók között.
–     
Képzés (Formazione):
Valamennyi, az intézkedések által megcélzott munkavállaló részt vesz olyan
területekre irányuló képzéseken, amelyek kedvező fejlődési kilátással
rendelkeznek, és amelyek megfelelnek a munkaerőpiac szükségleteinek. 
–     
Személyre szabott szolgáltatások (Servizi alla
persona/Voucher di conciliazione): Amennyiben
eltartott személyeket (gyermekeket, idős vagy fogyatékkal élő
személyeket) gondozó munkavállalók vesznek részt az intézkedésekben, az
eltartott személyek gondozási költségeihez való hozzájárulásként 1 000 EUR
átalányösszegű juttatásban részesülnek. 
–     
Földrajzi mobilitási bónusz (Bonus per la
mobilità territoriale): Azok a munkavállalók, akik
lakóhelyüktől több mint 100 km-re lévő vállalatnál helyezkednek el,
legfeljebb 5000 EUR összegű mobilitási juttatást kapnak a költözési és
utazási költségek fedezésére. A juttatás kifizetésének feltétele a felmerült
költségeket bizonyító dokumentumok bemutatása. Az alapok elosztását rendszeres
ellenőrzéssel felügyelik.
–     
Vállalkozásindítási támogatás (Supporto
all’imprendiorialità): A munkavállalók pályázaton
vesznek részt, melyen bemutatják üzleti projektjüket. A laziói üzleti
innovációs központ (BIC Lazio) kiválasztja a támogatandó projekteket,
amelyeknek a BIC Lazio jogi, adminisztratív, marketing- és pénzügyi tanácsadást
biztosít, továbbá munkavállalónként legfeljebb 2000 EUR hozzájárulást nyújt a
vállalkozásindítási költségek és a BIC Lazio által nyújtott szolgáltatások fedezésére.

–     
Munkaerő-felvételi bónusz (Bonus
assunzione): Az elbocsátott munkavállalókat
határozatlan vagy legalább 24 hónapra szóló határozott idejű
szerződéssel alkalmazó vállalkozások maximum 6000 euró erejéig
munkaerő-felvételi ösztönzést kapnak.
–     
Részvételi juttatás (Indennità di
partecipazione): Az álláskeresési és képzési
programokban részt vevő munkavállalók átlagosan havi 500 EUR részvételi
juttatást kapnak legfeljebb négy hónap erejéig. A juttatások összegét az
intézkedések keretében való aktív részvétel alapján számítják ki.
23.         Az EGAA végrehajtásához
kapcsolódó, a kérelemben az 1927/2006/EK rendelet 3. cikke szerint feltüntetett
kiadások előkészítő, irányítási és ellenőrzési,
valamint tájékoztatási és népszerűsítési tevékenységekre terjednek ki.
24.         Az olasz hatóságok által
ismertetett, személyre szabott szolgáltatások az 1927/2006/EK rendelet 3.
cikkében meghatározott támogatható tevékenységek közé sorolható aktív
munkaerő-piaci intézkedéseknek minősülnek. Az olasz hatóságok az
összköltséget 6 021 970 EUR-ra, ebből a személyre szabott
szolgáltatásokhoz kapcsolódó kiadásokat 5 698 620 EUR-ra, az
EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadásokat pedig 323 350 EUR-ra (az
összköltség 5,4 %-ára) becsülik. Az EGAA-ból igényelt teljes hozzájárulás
összege 3 010 985 EUR (az összköltség 50 %-a).
 Intézkedések || Az érintett munkavállalók becsült száma || Becsült költségek (egy támogatásra jogosult munkavállalóra) (EUR-ban) || Összköltség (EGAA és nemzeti társfinanszírozás) (EUR) 
 Személyre szabott szolgáltatások (az 1927/2006/EK rendelet 3. cikkének első bekezdése) 
 Pályaorientációs tanácsadás és készségek felmérése (Orientamento professionale/bilancio di competenza): || 1 146 || 470 || 538 620 
 Képzés (Formazione): || 1 146 || 2 000 || 2 292 000 
 Személyre szabott szolgáltatások (Servizi alla persona/Voucher di conciliazione): || 150 || 1 000 || 150 000 
 Földrajzi mobilitási bónusz (Bonus per la mobilità territoriale): || 42 || 5 000 || 210 000 
 Vállalkozásindítási támogatás (Supporto all’imprendiorialità): || 300 || 2 000 || 600 000 
 Munkaerő-felvételi bónusz (Bonus assunzione): || 300 || 6 000 || 1 800 000 
 Részvételi juttatás (Indennità di partecipazione): || 54 || 2 000 || 108 000 
 A személyre szabott szolgáltatások részösszege ||   || 5 698 620 
 Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadások (az 1927/2006/EK rendelet 3. cikkének harmadik bekezdése) 
 Előkészítő tevékenységek ||   || 40 350 
 Irányítás ||   || 100 000 
 Tájékoztatás és népszerűsítés ||   || 35 000 
 Ellenőrzési tevékenységek ||   || 148 000 
 Az EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadások részösszege ||   || 323 350 
 Becsült költségek összesen ||   || 6 021 970 
 EGAA-hozzájárulás (az összköltség 50 %-a) ||   || 3 010 985 
25.         Olaszország megerősíti,
hogy a fent leírt intézkedések kiegészítik a strukturális alapok által
finanszírozott intézkedéseket, valamint hogy megelőzi a kettős
finanszírozást.
Az érintett munkavállalóknak nyújtott,
személyre szabott szolgáltatások kezdetének tényleges vagy tervezett
időpontja
26.         Olaszország 2012. november
30-án kezdte meg az érintett munkavállalók részére az EGAA általi
társfinanszírozásra javasolt, koordinált csomagba foglalt, személyre szabott
szolgáltatások nyújtását. Ez az időpont tekintendő tehát az EGAA-ból
nyújtandó valamennyi támogatásra való jogosultság kezdetének.
A szociális partnerekkel folytatott
konzultáció során követett eljárások
27.         Az olasz hatóságok szerint
valamennyi érintett szociális partner részt vett a 2013 januárjában az országos
és regionális hatóságok által rendezett találkozón, mely során megvitatták az
elbocsátott munkavállalók munkaerő-piaci visszatérését célzó
intézkedéseket. A szociális partnerek megbeszéléseire 2013 júniusában került
sor, és számos helyi partner részvételével helyi támogató hálózat jött létre.
28.         Az olasz hatóságok
megerősítették, hogy a nemzeti és uniós jogszabályokban a csoportos
létszámleépítések vonatkozásában előírt követelmények teljesültek.
Tájékoztatás a nemzeti jog alapján vagy
kollektív szerződések értelmében kötelezően végrehajtandó
intézkedésekről
29.         Az 1927/2006/EK rendelet 6.
cikkében foglalt kritériumok tekintetében az olasz hatóságok kérelmükben:
·      megerősítették, hogy az EGAA-ból származó pénzügyi hozzájárulás
nem helyettesíti azokat az intézkedéseket, amelyek meghozatala a nemzeti jog
vagy kollektív szerződések alapján a vállalatok felelőssége;
·      bizonyították, hogy az intézkedések az egyes munkavállalóknak nyújtanak
segítséget, és nem vállalkozások vagy ágazatok szerkezetátalakítására
irányulnak,
·      megerősítették, hogy a fent említett támogatható intézkedésekre
más uniós pénzügyi eszközből nem folyósítanak támogatást.
Irányítási és kontrollrendszerek 
30.         Olaszország értesítette a
Bizottságot, hogy a pénzügyi hozzájárulást országos szinten az olasz Munkaügyi
és Szociálpolitikai Minisztérium (az aktív és passzív szakpolitikákkal
foglalkozó főosztály) irányítja majd, melyen belül egy osztály (ufficio)
irányító hatóságként, egy másik igazoló hatóságként, egy harmadik pedig
ellenőrző hatóságként működik. Az irányító hatóság regionális
szinten közreműködő szervezete Lazio régió lesz. Olaszország
kérelmében részletesen bemutatta az irányítási és ellenőrzési rendszert,
külön kitérve az országos és regionális szinten érintett szereplők
feladataira.
Finanszírozás
31.         Olaszország kérelme alapján az
összehangolt, személyre szabott szolgáltatási csomaghoz javasolt
EGAA-hozzájárulás (beleértve az EGAA végrehajtásához kapcsolódó kiadásokat)
3 010 985 EUR, amely az összköltségek 50 %-át teszi ki. A
Bizottság által az alap terhére javasolt forrásallokáció az Olaszország által
rendelkezésre bocsátott információkon alapul.
32.         Figyelembe véve az EGAA-ból
folyósítható pénzügyi hozzájárulásnak az 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet
12. cikke szerint meghatározott maximális összegét, továbbá az
előirányzatok átcsoportosításához megállapított mozgásteret, a Bizottság
azt javasolja, hogy a fent említett teljes összeget folyósítsák az EGAA-ból.
33.         Az EGAA igénybevételére vonatkozó
javasolt határozatot az Európai Parlament és a Tanács közösen hozza meg, az
Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között létrejött, a költségvetési
fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a
hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i
intézményközi megállapodás 13. pontja értelmében[12].
34.         A Bizottság a 2014. évi
költségvetés kötelezettségvállalási előirányzataiba irányuló külön
átcsoportosítási kérelmet nyújt be a 2013. december 2-i intézményközi megállapodás
13. pontjának megfelelően.
A kifizetési előirányzatok forrása 
35.         A jelenlegi kérelemben
igényelt 3 010 985 EUR összegre a 2014. évi költségvetésben az
EGAA költségvetési sorában előirányzott összeg fog fedezetet biztosítani.
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
HATÁROZATA
az Európai Globalizációs Alkalmazkodási
Alapnak az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a költségvetési
fegyelemről, a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a
hatékony és eredményes pénzgazdálkodásról szóló, 2013. december 2-i
intézményközi megállapodás 13. pontja alapján történő
igénybevételéről
(Olaszország EGF/2012/007 IT/VDC Technologies referenciaszámú kérelme)
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió működéséről
szóló szerződésre,
tekintettel a az európai globalizációs
alkalmazkodási alap létrehozásáról szóló, 2006. december 20-i 1927/2006/EK
európai parlamenti és tanácsi rendeletre[13]
és különösen annak 12. cikke (3) bekezdésére,
tekintettel a költségvetési fegyelemről,
a költségvetési ügyekben való együttműködésről és a hatékony és
eredményes pénzgazdálkodásról szóló, az Európai Parlament, a Tanács és a
Bizottság közötti 2013. december 2-i intézményközi megállapodásra[14] és különösen annak 13.
pontjára,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára[15], 
mivel:
(1)       Az Európai Globalizációs
Alkalmazkodási Alap (EGAA) azzal a céllal jött létre, hogy kiegészítő
támogatást nyújtson a globalizáció hatására a világkereskedelemben
bekövetkezett fő strukturális változások következtében elbocsátott
munkavállalóknak a munkaerőpiacon történő ismételt beilleszkedéshez.
(2)       Az EGAA éves maximális
összege (2011-es árakon számítva) az a 2014–2020-as időszakra vonatkozó
többéves pénzügyi keretről szóló 1311/2013/EU, Euratom tanácsi rendelet[16] 12. cikkében
meghatározottaknak megfelelően 150 millió EUR.
(3)       Olaszország a VDC
Technologies SpA vállalatnál és annak egy beszállítójánál történt
elbocsátásokra tekintettel 2012. augusztus 31-én az EGAA igénybevételére
irányuló kérelmet nyújtott be, majd 2013. szeptember 6-ig további
információkkal egészítette ki azt. A kérelem eleget tesz az 1927/2006/EK
rendelet 10. cikkében a pénzügyi hozzájárulások meghatározására vonatkozóan
megállapított követelményeknek. A Bizottság ezért 3 010 985 EUR
rendelkezésre bocsátására tesz javaslatot.
(4)       Az EGAA-t tehát igénybe kell
venni az Olaszország által benyújtott kérelem alapján történő pénzügyi
hozzájárulás folyósítása érdekében,
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
Az Európai Unió 2014. évi általános költségvetésének
keretein belül az Európai Globalizációs Alkalmazkodási Alapból (EGAA) 3 010 985
EUR összeg igénybevételére kerül sor kötelezettségvállalási és kifizetési
előirányzatok formájában.
2. cikk
Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos
Lapjában ki kell hirdetni.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
az Európai Parlament részéről                      a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
[1]               HL L 347., 2013.12.20., 884. o.
[2]               HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
[3]               Az 1927/2006/EK rendelet 3. cikkének harmadik
bekezdése szerint.
[4]               Az uniós gazdasági tevékenységek egységes ágazati
osztályozási rendszere, 2. felülvizsgálat           
http://ec.europa.eu/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NACE_REV2&StrLanguageCode=EN&IntPcKey=&StrLayoutCode=HIERARCHIC

[5]               Egységes nemzetközi kereskedelmi áruosztályozás, 4.
módosítás.           
http://unstats.un.org/unsd/publication/SeriesM/SeriesM_34rev4E.pdf

[6]               Forrás: Eurostat (internetes adatkód: DS_018995).
[7]               Forrás: Eurostat (internetes adatkód: lfsq_egan22d).
[8]               A CIG rendszer keretében az Istituto Nazionale della
Previdenza Sociale-INPS (Országos Társadalombiztosítási Intézet) pénzügyi
támogatást folyósít a munkavégzésből felfüggesztett vagy csökkentett
munkaidőben dolgozó munkavállalóknak.
[9]               Forrás: ISTAT.
[10]             Forrás: Banca d’Italia.
[11]             Forrás: Eurostat
[12]             HL C 373., 2013.12.20., 1. o.
[13]             HL L 406., 2006.12.30., 1. o.
[14]             HL C 373., 2013.12.20., 1. o.
[15]             HL C […]., […]., […]. o.
[16]             HL L 347., 2013.12.20., 884. o.