CELEX: 52018PC0288
Language: hu
Date: 2018-05-16
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2018.5.16.
            COM(2018) 288 final
            2018/0149(NLE)
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról
            (EGT-vonatkozású szöveg)
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A JAVASLAT HÁTTERE
            
            
               •A javaslat indokai és céljai
            
            
               
                  Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodás(
                     1
                  ) 2003. január 1-jén lépett hatályba. A megállapodást később – a műszaki fejlődés és a jogalkotási fejlemények figyelembevétele céljából – a megállapodással létrehozott vegyes bizottság 1/2011 sz. határozatával(
                     2
                  ) naprakésszé tették.
               
               
                  Az Interbus-megállapodás jelenleg az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításra terjed ki. 2014. december 5-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy az az Európai Unió nevében – amely az Interbus-megállapodás szerződő fele – tárgyalásokat kezdjen a megállapodás hatályának a menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti (engedélyhez kötött) személyszállításra való kiterjesztéséről. Az e tanácsi határozathoz csatolt javaslat szövege összhangban van a Tanács által megadott tárgyalási felhatalmazással.
               
               
                  A Tanács által kijelölt különbizottsággal egyeztetve három tárgyalási fordulóra került sor a szerződő felekkel. A tagállamok minden alkalommal felkérést kaptak, hogy szakértőként vegyenek részt.
               
            
            
               A 2017. november 10-i ülésen a jelen lévő szerződő felek megállapodtak a végleges szövegezésben, amelyet még ugyanazon az ülésen néhány módosítással kiegészítettek. A kelet- és délkelet-európai szerződő felek közül három volt jelen (Montenegró, a Moldovai Köztársaság és Ukrajna). Egy szerződő fél (Albánia) már korábban írásban pozitívan nyilatkozott a szövegezéssel kapcsolatban. A felek megállapodtak az aláírásra vonatkozó határidőről.
            
            
               
                  Az autóbusszal végzett, menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti nemzetközi személyszállítás fontos ágazat, amely elérhető áron teszi lehetővé az európai polgárok számára a mobilitást. Ezen ágazatoknak az uniós határokon túl történő továbbfejlesztése az uniós polgárok, a külföldi turisták, az idegenforgalmi ágazat és az európai régiók számára egyaránt előnyös lenne. E fejlődést korlátozzák a tagállamok és a harmadik országok közötti kétoldalú megállapodások közötti különbségek, amelyek az engedélyezési folyamatot, valamint a menetrend szerinti és a különcélú menetrend szerinti nemzetközi járatok üzemeltetését egyaránt megnehezítik. Különösen így van ez a hosszú, több országon áthaladó, menetrend szerinti nemzetközi járatok esetében.
               
               
                  A menetrend szerinti és a különcélú menetrend szerinti személyszállítási szolgáltatások piacra jutását – a jegyzőkönyvtervezetben foglaltaknak megfelelően – egységes engedélyezési eljárás keretében kell biztosítani, aminek előfeltétele az uniós vívmányok végrehajtása a közúti személyszállítás területén, többek között a közúti közlekedés biztonsága, a műszaki előírások, a járművezetők képesítése, a szociális szabályok, az utasjogok, a környezetvédelem és a szakma gyakorlásának engedélyezése tekintetében.
               
               
                  Az Interbus-megállapodás változatlan formában továbbra is hatályban marad az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításra vonatkozóan.
               
               
                  A jegyzőkönyv csak azokra a rendelkezésekre terjed ki, amelyek az Interbus-megállapodásnak az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti (engedélyhez kötött) személyszállításra való kiterjesztéséhez szükségesek. A jegyzőkönyv nem módosítja és nem ismétli meg a közös szabályokat, azonban utal az Interbus-megállapodás alapul szolgáló rendelkezéseire. Ez, valamint az a körülmény, hogy a szerződő felek csak az Interbus-megállapodáshoz való csatlakozás, illetve annak megerősítése után írhatják alá és erősíthetik meg a jegyzőkönyvet vagy csatlakozhatnak ahhoz, garantálni fogja, hogy a jegyzőkönyvet aláíró és megerősítő vagy ahhoz csatlakozó szerződő felek elfogadják és alkalmazzák az Interbus-megállapodásban lefektetett szabályokat.
               
               
                  Az Európai Unión kívül az Albán Köztársaság, Bosznia-Hercegovina, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság, a Moldovai Köztársaság, Montenegró, a Török Köztársaság és Ukrajna is szerződő fele az Interbus-megállapodásnak, és így aláírhatná és megerősíthetné a jegyzőkönyvet, vagy csatlakozhatna ahhoz.
               
               
                  A közúti szállításra vonatkozó meglévő megállapodások alkalmazása során – például a kiszolgált területeken működő vállalkozók közötti partnerségek keretében – szerzett tapasztalatok figyelembevételre kerültek.
               
               
                  Bizonyos feltételek mellett egy szerződő fél vagy egy uniós tagállam megkülönböztetés nélkül dönthet úgy, hogy a területéről kiinduló vagy ott célállomással rendelkező menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti közúti személyszállítási szolgáltatások a szóban forgó menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatok kiindulási és célállomásain működő vállalkozók által megkötött partnerségi megállapodások hatálya alá tartozzanak.
               
            
            
               Amennyiben egy vállalkozó úgy dönt, csatlakozhat az említett partnerségekhez, feltéve, ha olyan szerződő fél vagy uniós tagállam területén rendelkezik székhellyel, amelyen az említett járatok áthaladnak, és ahol az utasok fel- és leszállása lehetséges.
            
            
               A szankciók és a legsúlyosabb jogsértések tekintetében, valamint a közúti személyszállítási vállalkozói szakma gyakorlásához való hozzáférés négy feltételének (állandó és tényleges székhely, jó hírnév, megfelelő pénzügyi helyzet és szakmai alkalmasság) teljesítését illetően a jegyzőkönyv tervezete megerősíti az európai uniós jogszabályokat (1071/2009/EK rendelet (
                  3
               )).
            
            
               
                  A jegyzőkönyvtervezet a jegyzőkönyv kezelésének megkönnyítésére egy vegyes bizottságot hoz létre. Az Interbus-megállapodással létrehozott vegyes bizottság rendelkezései értelemszerűen vonatkoznak a jegyzőkönyvvel létrehozott vegyes bizottságra. Következésképpen a jegyzőkönyvvel létrehozott vegyes bizottság mindenekelőtt a jegyzőkönyvet érintő, nem lényegi technikai és jogalkotási változásokkal foglalkozik majd. Emellett a vegyes bizottságnak meg kell állapítania saját eljárási szabályzatát. Ezen túlmenően a jegyzőkönyvtervezet alapján a vegyes bizottság feladatai a következők: információk fogadása és terjesztése, a jegyzőkönyv végrehajtásának ötévente történő értékelése, valamint nem uniós szerződő félnek az Európai Unióhoz való csatlakozása esetén különböző intézkedések meghozatala.
               
               
                  A jegyzőkönyvtervezet szerint a nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítási szolgáltatásokra kiadott engedélyek érvényességi ideje legfeljebb öt év lehet.
               
               
                  A jegyzőkönyvtervezetet a hatálybalépéstől számítva öt évre kötik meg. A jegyzőkönyv időbeli hatálya automatikusan további ötéves időszakokkal meghosszabbodik azok között a szerződő felek között, amelyek nem jelzik ettől eltérő szándékukat.
               
            
         
         
            
               •Összhang a szabályozási terület jelenlegi rendelkezéseivel
            
            
               
                  A javasolt jegyzőkönyv összhangban van az Unió közös közlekedéspolitikájával. A jegyzőkönyv magában foglalja az 1073/2009/EK rendelet (
                     4
                  ) megfelelő részeit, amelyek a nemzetközi megállapodás céljaira kiigazításra kerültek.
               
               
                  A jegyzőkönyvtervezet az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítási szolgáltatások keretének további harmonizációjáról rendelkezik.
               
            
            
               •Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
            
            
               
                  A javasolt jegyzőkönyv összhangban van az EU szomszédságpolitikájával és külkapcsolataival.
               
               
                  A jegyzőkönyvtervezet összhangban van a meglévő megállapodásokkal is, köztük a vámunióval, az előcsatlakozási megállapodásokkal és a társulási megállapodásokkal, és célja, hogy az EU és az Interbus-megállapodás más szerződő felei számára olyan szabályozási környezetet biztosítson, amelyen belül azok egységes szabályok szerint hozzáférhetnek egymás nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítási piacaihoz.
               
            
            
               •Közterhekre vonatkozó rendelkezések
            
            
               
                  A jegyzőkönyvtervezetben szereplő vám- és adóügyi rendelkezések közelítése – céljukat és tartalmukat tekintve – csupán másodlagos és közvetett jellegű a jegyzőkönyv által szolgált közlekedéspolitikai célhoz képest.
               
            
            
               2.JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG
            
            
               •Jogalap
            
            
               
                  A jogalap az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) és különösen az anyagi jogalap, amely az EUMSZ 91. cikke, összefüggésben az EUMSZ 218. cikkének (5) bekezdésével.
               
            
            
               •Szubszidiaritás
            
            
               
                  Az Uniónak egy olyan meglévő nemzetközi többoldalú megállapodás hatályát kiterjesztő jegyzőkönyvhöz történő csatlakozását, amelynek az Unió szerződő fele, csak maga az Unió fogadhatja el, amely tehát kizárólagos hatáskörrel rendelkezik ebben a kérdésben. 
               
               
                  A jegyzőkönyv azon kétoldalú megállapodások megfelelő rendelkezéseinek helyébe lép, amelyek a szerződő felek, illetve az Unió tagállamai és a nem uniós szerződő felek között állnak fenn a menetrend szerinti és a különcélú menetrend szerinti közúti személyszállítás területén. A jegyzőkönyv azonban lehetővé teszi a kétoldalú megállapodások alapján kiadott engedélyek öt évig történő fenntartását, mielőtt a jegyzőkönyv rendelkezései alapján sor kerülne azok cseréjére.
               
            
            
               •Arányosság
            
            
               A jegyzőkönyvtervezet rendelkezései arányosak és megkülönböztetésmentesek, és egyformán alkalmazandók valamennyi szerződő félre (beleértve az EU-t is). Céljuk az esetleges tisztességtelen verseny megfékezése, valamint a rossz műszaki állapotú járművek és az előírásoknak meg nem felelő vállalkozók kizárása a közúti közlekedésből.
            
            
               A jegyzőkönyvtervezetben említett jogszabályokat az Európai Unió már elfogadta.
            
            
               •A jogi aktus típusának megválasztása
            
            
               
                  Az EUMSZ 218. cikkének (5) bekezdése az alkalmazandó jogi eszközként tanácsi határozatot ír elő.
               
            
            
               3.SZAKÉRTŐI VÉLEMÉNYEK ÖSSZEGYŰJTÉSE ÉS FELHASZNÁLÁSA – HATÁSVIZSGÁLAT / EGYSZERŰSÍTÉS
            
         
         
            
               •Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása, hatásvizsgálat
            
            
               
                  A Bizottság nem végzett hatásvizsgálatot, és külső szakértőket sem vett igénybe. Az Interbus-megállapodásnak az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításra való kiterjesztése hozzájárulna ahhoz, hogy a közúti személyszállítás területén végrehajtandó uniós vívmányok földrajzi hatálya kiterjedjen.
               
               
                  Ennek gazdasági és társadalmi hatásai a személyszállítási ágazat és az idegenforgalom javát szolgálnák. A megnövekedett forgalom valószínűleg mérsékelt környezeti hatásokkal járna.
               
            
            
               Az eddigiekhez hasonlóan a vállalkozók kisebb autóbuszflottával rendelkező kkv-k, illetve nagyobb flottával rendelkező nagyobb vállalkozások is lehetnek.
            
            
               
                  A Tanács által kinevezett különbizottság folyamatosan tájékoztatást kapott a tárgyalások előrehaladásáról, a tagállamok szakértői pedig részt vettek a nem uniós szerződő felekkel folytatott tárgyalásokon.
               
            
            
               •Egyszerűsítés
            
            
               Az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításra vonatkozó engedélyezési eljárások összehangolása egyszerűsítené az ilyen szolgáltatások lebonyolítását.
            
            
               4.KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK
            
            
               Nincsenek.
            
            
               5.EGYÉB ELEMEK
            
            
               •Értékelés és jelentések készítése
            
            
               A jegyzőkönyvtervezet 16. cikke alapján a jegyzőkönyv 18. cikkével létrehozott vegyes bizottságnak minden egyes ötéves időszak lejárta előtt értékelnie kell a jegyzőkönyv működését.
            
            
               •További eljárás
            
            
               A Bizottság úgy véli, hogy el kell indítani a jegyzőkönyv aláírására és későbbi megkötésére irányuló eljárást. Következésképpen a Bizottság ezúton benyújtja a Tanácsnak az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt jegyzőkönyv aláírásáról szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatot.
            
            
               •A javaslat egyes rendelkezéseinek részletes magyarázata
            
            
               A javasolt tanácsi határozat különleges rendelkezései:
            
            
               ·A tanácsi határozattervezet 1. cikke az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az Interbus-megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvnek az Unió nevében történő aláírásáról rendelkezik.
            
            
               ·A 2. cikk felhatalmazza a Tanács Főtitkárságát arra, hogy – figyelemmel a jegyzőkönyv megkötésére – teljes mértékben felhatalmazza a jegyzőkönyv főtárgyalója által kijelölt személyt, illetve személyeket a jegyzőkönyv aláírására.
            
            
               ·A 3. cikk a tanácsi határozat hatálybalépéséről rendelkezik.
            
            
               A javasolt tanácsi határozathoz csatolt jegyzőkönyv különleges rendelkezései:
            
         
         
            
               ·Az 1. cikk meghatározza a jegyzőkönyv hatályát azon nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti közúti személyszállítási szolgáltatások tekintetében, amelyek kiinduló vagy célállomása a személyszállító székhelye szerinti szerződő fél területén található, és ahol az érintett járműveket nyilvántartásba vették, vagy azon szerződő felek területén, amelyen az érintett járatok áthaladnak, és ahol az utasok fel- és leszállása lehetséges, vagy amelyek területén a járat az utasok fel-, illetve leszállása nélkül halad át. Kabotázs végzése bármely formában tilos.
            
            
               ·A 2. cikk a megkülönböztetés tilalmáról rendelkezik.
            
            
               ·A 3. cikk a fogalommeghatározásokat tartalmazza.
            
            
               ·A 4. cikk az Interbus-megállapodásnak a közúti személyszállítási vállalkozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletére hivatkozik.
            
            
               ·Az 5. cikk az Interbus-megállapodásnak a járművekre vonatkozó műszaki feltételekről szóló 2. mellékletére hivatkozik.
            
            
               ·A 6. cikk rendelkezéseket tartalmaz az engedélyköteles nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járatokra vonatkozóan. Többek között arról rendelkezik, hogy a szerződő felek vagy az Európai Unió tagállamai dönthetnek úgy, hogy a szerződő felek között közlekedő menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokat a kiindulási és célállomás szerinti területen székhellyel rendelkező személyszállítók közötti partnerségi megállapodások hatálya alá vonják. Amennyiben egy vállalkozó úgy dönt, csatlakozhat az említett partnerségekhez, feltéve, ha olyan szerződő fél vagy uniós tagállam területén rendelkezik székhellyel, amelyen az említett járatok áthaladnak, és ahol az utasok fel- és leszállása lehetséges.
            
            
               ·A 7. cikk megállapítja, hogy a jegyzőkönyvre az Interbus-megállapodás V. és VI. szakasza (szociális rendelkezések, valamint vám- és adóügyi rendelkezések) alkalmazandó. 
            
            
               ·A 8. cikk az engedélyeket kiállító engedélyező hatóságról, az engedélyek címzettjeiről, az engedély érvényességi idejéről, az engedélyben feltüntetendő elemekről, valamint a további járműveknek az átmeneti és kivételes helyzetekben történő alkalmazásáról rendelkezik.
            
            
               ·A 9. cikk meghatározza az engedély iránti kérelmek benyújtására vonatkozó eljárást.
            
            
               ·A 10. cikk az engedélyezési eljárásról, többek között az érintett illetékes hatóságok közötti kapcsolattartásról, az engedély megadásáról és a kérelem esetleges elutasításának kizárólagos indokairól rendelkezik.
            
            
               ·A 11. cikk meghatározza az engedély meghosszabbítására vagy módosítására vonatkozó szabályokat.
            
            
               ·A 12. cikk az engedély megszűnésére vonatkozó szabályokat határozza meg.
            
            
               ·A 13. cikk a közúti személyszállítók kötelezettségeiről rendelkezik.
            
            
               ·A 14. cikk szerint a szerződő feleknek biztosítaniuk kell, hogy a közúti személyszállítók betartsák a megfelelő rendelkezéseket.
            
            
               ·A 8. cikk (9) bekezdésével összefüggésben értelmezett 15. cikk felsorolja a jármű fedélzetén tartandó dokumentumokat.
            
            
               ·A 16. cikk a jegyzőkönyv érvényességi idejéről rendelkezik (5 év), amely további 5 éves időszakokra hallgatólagosan meghosszabbodik; rendelkezik továbbá a jegyzőkönyv működésére vonatkozó rendszeres értékelésekről.
            
            
               ·A 17. cikk 5 éves átmeneti időszakot határoz meg a kétoldalú megállapodásokban szabályozott, meglévő menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti közúti személyszállítási szolgáltatások tekintetében, és a jegyzőkönyv megerősítéséről, jóváhagyásáról és letétbe helyezéséről, a jegyzőkönyv hatálybalépéséről és felmondásáról, valamint a nyelvekről rendelkezik.
            
            
               ·A 18. cikk vegyes bizottságot hoz létre a jegyzőkönyvvel kapcsolatos feladatok ellátása céljából.
            
            
               ·A 19. cikk meghatározza azt az eljárást, amely a jegyzőkönyv valamely nem uniós szerződő felének az Európai Unióhoz való csatlakozása során alkalmazandó.
            
            
               ·A 20. cikk megnyitja a jegyzőkönyvet aláírásra, és kijelenti, hogy csak azok csatlakozhatnak a jegyzőkönyvhöz vagy erősíthetik meg azt, akik előzőleg aláírták az Interbus-megállapodást és csatlakoztak ahhoz, vagy megerősítették azt.
            
         
         
            
               ·A 21. cikk úgy rendelkezik, hogy a jegyzőkönyv hatálybalépését követően az Interbus-megállapodásban részes bármely szerződő fél csatlakozhat a jegyzőkönyvhöz.
            
            
               ·A 22. cikk kijelenti, hogy a jegyzőkönyv mellékletei annak szerves részét képezik.
            
            
               ·A jegyzőkönyv 1. és 2. melléklete az Interbus-megállapodás 1. és 2. mellékletére hivatkozik. Az 1. melléklet mindenekelőtt az utasok jogait és a legsúlyosabb jogsértések esetén alkalmazandó ellenőrzéseket és szankciókat érintő európai uniós jogszabályokra, továbbá a szakma gyakorlásához való hozzáférés feltételeire hivatkozik újból, és hangsúlyozza azokat.
            
            
               ·A 3. melléklet a nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokra vonatkozó kérelem mintáját tartalmazza.
            
            
               ·A 4. melléklet a nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti személyszállítási szolgáltatásokra vonatkozó engedély mintáját tartalmazza.
            
            
               2018/0149 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról
            
            
               (EGT-vonatkozású szöveg)
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 91. cikkére, összefüggésben 218. cikkének (5) bekezdésével,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára(
                  5
               ),
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodást (Interbus-megállapodás) a 2002/917/EK tanácsi határozattal(
                  6
               ) összhangban az Unió nevében 2002. október 3-án kötötték meg, és 2003. január 1-jén lépett hatályba(
                  7
               ).
            
            
               (2)2014. december 5-én a Tanács felhatalmazta a Bizottságot, hogy tárgyalásokat kezdjen az Albán Köztársasággal, Bosznia-Hercegovinával, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal, a Moldovai Köztársasággal, Montenegróval, a Török Köztársasággal és Ukrajnával egy, az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításról szóló, az Interbus-megállapodáshoz csatolandó jegyzőkönyvről.
            
            
               (3)A tárgyalások az Interbus-megállapodás szerződő feleinek 2017. november 10-i ülésén sikeresen lezárultak.
            
            
               (4)A jegyzőkönyv célja, hogy megkönnyítse a menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatok üzemeltetését az Interbus-megállapodás szerződő felei között, és ezáltal jobb közlekedési kapcsolatokat eredményezzen az érintett területeken.
            
            
               (5)Az általános szabályok – nevezetesen a vegyes bizottság működése – tekintetében, valamint e szabályok alkalmazásának megkönnyítése érdekében a jegyzőkönyvtervezet nagyrészt az Interbus-megállapodásban megállapított szabályokat tükrözi.
            
            
               (6)Annak érdekében, hogy a jegyzőkönyv által bevezetett előnyök tekintetében ne léphessen fel túlzott késedelem, és hasonlóan az Interbus-megállapodás rendelkezéseihez, a jegyzőkönyv úgy rendelkezik, hogy az azt jóváhagyó vagy megerősítő szerződő felek tekintetében akkor lép hatályba, ha négy szerződő fél, köztük az Unió jóváhagyta vagy megerősítette azt.
            
         
         
            
               (7)Az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az Interbus-megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvet ezért – feltételezve annak későbbi megkötését – az Unió nevében alá kell írni,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
            
               Az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt jegyzőkönyv aláírását az Unió nevében a Tanács jóváhagyja, feltételezve annak megkötését.
            
            
               Az aláírandó jegyzőkönyv szövege e határozat mellékletében található.
            
            
               2. cikk
            
            
               A Tanács Főtitkársága – figyelemmel a jegyzőkönyv megkötésére – teljes mértékben felhatalmazza a jegyzőkönyv főtárgyalója által kijelölt személyt, illetve személyeket a jegyzőkönyv aláírására.
            
            
               3. cikk
            
            
               Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        HL L 321., 2002.11.26., 11. o.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló Interbus-megállapodással létrehozott vegyes bizottság 1/2011 sz. határozata (2011. november 11.) a bizottság eljárási szabályzatának elfogadásáról, valamint a megállapodás közúti fuvarozókra vonatkozó feltételekről szóló 1. mellékletének, a megállapodás autóbuszokra vonatkozó műszaki előírásokról szóló 2. mellékletének, és a megállapodás 8. cikkében említett szociális rendelkezésekre vonatkozó előírások kiigazításáról (2012/25/EU) (HL L 8., 2012.1.12., 38. o.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 1071/2009/EK rendelete (2009. október 21.) a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó feltételek közös szabályainak megállapításáról és a 96/26/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 300., 2009.11.14., 51. o.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Az Európai Parlament és a Tanács 1073/2009/EK rendelete (2009. október 21.) az autóbusszal végzett személyszállítás nemzetközi piacához való hozzáférés közös szabályairól és az 561/2006/EK rendelet módosításáról (HL L 300., 2009.11.14., 88. o.).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        COM(2018)288
               
               
                  
                     (6)
                  
                        A Tanács 2002/917/EK határozata (2002. október 3.) az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló INTERBUS-megállapodás megkötéséről (HL L 321., 2002.11.26., 11. o.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        HL L 321., 2002.11.26., 44. o.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2018.5.16.
            COM(2018) 288 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz:
            Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
            az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt jegyzőkönyvnek az Európai Unió nevében történő aláírásáról 
            
               
         
         
            
               JEGYZŐKÖNYV
            
            
               az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás)
            
            
               A SZERZŐDŐ FELEK,
            
            
               Tekintettel az európai nemzetközi személyszállítás továbbfejlesztésére és előmozdítására, valamint megszervezésének és működtetésének megkönnyítésére irányuló szándékukra,
            
            
               Tekintettel az idegenforgalom növekvő jelentőségére, továbbá tekintettel a jegyzőkönyv szerződő felei közötti kulturális csere további előmozdítására irányuló szándékra,
            
            
               Tekintettel a 2003. január 1-jén hatályba lépett(
                  1
               ), az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodás (Interbus-megállapodás)(
                  2
               ) későbbiekben módosított változatára,
            
            
               Tekintettel arra az óhajra, hogy az Interbus-megállapodásban foglalt szállítási szolgáltatások körét bizonyos feltételek mellett kiterjesszék a menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti szolgáltatásokra is,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az Interbus-megállapodás hatályát ki kell terjeszteni a menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti, engedélyköteles járatokra vonatkozó eljárásokat megállapító rendelkezések útján.
            
            
               (2)E jegyzőkönyvnek, mely ilyen rendelkezéseket tartalmaz, csatlakozás céljából nyitva kell állnia az Interbus-megállapodás szerződő felei számára.
            
            
               (3)A partnerségi megállapodások esetének kivételével a menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti, engedélyköteles szolgáltatások liberalizációja egyelőre csak azon szerződő felek területéről kiinduló vagy ott célállomással rendelkező járatokra alkalmazható, ahol a közúti személyszállító székhelye található, és ahol a személyszállító járműveit nyilvántartásba vették.
            
            
               (4)Miközben ki kell zárni azt a lehetőséget, hogy egy szerződő fél területén székhellyel rendelkező vállalkozó egy másik szerződő fél területén található kiinduló és célállomás között menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatot üzemeltessen, a szóban forgó közúti személyszállítók számára szolgáltatásuk részeként engedélyezni kell, hogy utasaik előre meghatározott megállóhelyeken fel- és leszállhassanak, amennyiben nem szállítanak utasokat két olyan megálló között, amelyek egy nem a székhelyük szerinti szerződő fél területén belül találhatók.
            
            
               (5)A közúti személyszállító állampolgársága vagy székhelye, valamint az autóbusz és az üzemeltetett járat indulási vagy érkezési helye tekintetében a megkülönböztetésmentesség elvét kell alkalmazni, amely a nemzetközi közúti személyszállítás egyik alapelvének tekintendő.
            
            
               (6)Az eljárások megkönnyítése és egyszerűsítése érdekében rendelkezni kell a kérelmezési formanyomtatványok, valamint a nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokra vonatkozó engedélyek egységes mintáiról. Az eltérő értelmezések elkerülése érdekében meg kell határozni továbbá azokat az ellenőrzési célú dokumentumokat is, amelyeket a járművön kell tartani és az ellenőrzést végző bármely felhatalmazott személy kérésére be kell mutatni e jegyzőkönyv előírásainak megfelelően.
            
            
               (7)A szolgáltatás kiindulási és célállomása szerinti, illetve a járat útvonalán található valamennyi érintett szerződő fél vagy uniós tagállam illetékes hatósága által az „engedélyezési eljárásnak” megfelelően jóváhagyott, és a kiindulási vagy célállomás helye szerinti engedélyező hatóság által kiadott, nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetésére vonatkozó engedélynek fel kell jogosítania a járat kiindulási vagy célállomása szerinti szerződő fél területén székhellyel rendelkező kérelmező személyszállítót vagy a járat kiindulási vagy célállomása szerinti szerződő fél területén székhellyel rendelkező azon személyszállítót, akit/amelyet a többi személyszállító e célból, illetve partnerség vagy csoport fennállása esetén megbízott, hogy a járatot az útvonal kiindulási és célállomása között üzemeltesse. Az említett engedélynek kell a szolgáltatás elvégzéséhez szükséges egyedüli engedélynek lennie. Nem szükséges további külön engedélyeket kérni ahhoz, hogy a járat a szolgáltatás részeként áthaladhasson a szerződő felek vagy az uniós tagállamok területén, illetve azok országhatárain, függetlenül attól, hogy lehetséges-e az utasok fel- vagy leszállása az útvonalon található szerződő fél vagy uniós tagállam területén, vagy sem.
            
            
               (8)Bizonyos feltételek mellett egy szerződő fél vagy európai uniós tagállam számára lehetővé kell tenni, hogy dönthessen úgy, hogy egy, a területéről kiinduló vagy ott célállomással rendelkező nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járat a kiindulási és célállomás szerinti területen székhellyel rendelkező személyszállítók közötti partnerségi megállapodás hatálya alá tartozzon. Az említett partnerségekhez azon szerződő felek vagy európai uniós tagállamok területén székhellyel rendelkező személyszállítók csatlakozhatnak, amelyek területén az érintett járat áthalad, és az utasok fel- és leszállása lehetséges.
            
            
               (9)A megfelelő és egységes végrehajtás biztosítása, valamint a mellékleteknek a műszaki fejlődéshez és a jogalkotási fejleményekhez történő hozzáigazítása érdekében helyénvaló vegyes bizottságot létrehozni az e jegyzőkönyvvel kapcsolatos feladatok ellátására.
            
            
               (10)Fontos, hogy a szerződő felek a nemzetközi közúti forgalomban részt vevő autóbuszok személyzetének munkája tekintetében egységes szociális előírásokat alkalmazzanak, az Interbus-megállapodásban rögzített szabályoknak megfelelően, mely megállapodásra e jegyzőkönyvnek hivatkoznia kell.
            
            
               (11)A menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járatok üzemeltetésére vonatkozó feltételekre az Interbus-megállapodásban rögzített szabályoknak kell irányadónak lenniük, mely megállapodásra e jegyzőkönyvnek hivatkoznia kell, figyelemmel az 1. mellékletben rögzített konkrét szabályokra is.
            
         
         
            
               (12)A szerződő felek között nemzetközi járatként közlekedő autóbuszokra alkalmazandó műszaki feltételek harmonizálására az Interbus-megállapodásban rögzített szabályoknak kell irányadónak lenniük, figyelemmel a 2. mellékletben rögzített konkrét szabályokra is,
            
            
               ÚGY HATÁROZTAK, hogy egységes szabályokat állapítanak meg az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállítás tekintetében, és
            
            
               A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:
            
            
               I. SZAKASZ
            
            
               HATÁLY ÉS FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
            
            
               1. cikk
            
            
               Hatály
            
            
               (1)
                     Ezt a jegyzőkönyvet a következőkre kell alkalmazni:
            
            
               a) bármilyen állampolgárságú utasok autóbusszal végzett, menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti nemzetközi közúti szállítása:
            
            
               –két szerződő fél területe között vagy – ha a szóban forgó szolgáltatások során felmerül ennek szükségessége – egy másik szerződő fél területén vagy egy nem szerződő fél területén áthaladva,
            
            
               –amelyet ellenszolgáltatás fejében olyan közúti személyszállító végez, amelynek székhelye a szolgáltatás kiindulási és/vagy célállomása szerinti szerződő fél területén, illetve partnerség esetén olyan szerződő fél vagy uniós tagállam területén található, amelyen az érintett járatok áthaladnak, és ahol az utasok fel- és leszállása azok igénye szerint lehetséges, összhangban az alkalmazandó joggal, továbbá amely autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításra jogosító engedéllyel rendelkezik,
            
            
               –amely a közúti személyszállító székhelye szerinti szerződő fél területén bejegyzett autóbuszokkal történik;
            
            
               b) az ilyen szolgáltatások céljára használt autóbuszok utasok nélkül megtett útjai.
            
            
               (2)
                     E jegyzőkönyv egyetlen rendelkezése sem értelmezhető úgy, mint ha egy szerződő fél területén székhellyel rendelkező vállalkozó számára lehetőséget adna arra, hogy egy másik szerződő fél területén található kiinduló és célállomás között menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatot üzemeltessen (kabotázs).
            
            
               (3)
                     Az (1) bekezdéssel összhangban és a (2) bekezdésre is figyelemmel, amennyiben a személyszállítás a személyszállító letelepedési helye szerinti területre irányuló vagy onnan induló szolgáltatás részét képezi, az utasok fel- és leszállása a járat útvonalán található bármely olyan szerződő fél területén biztosítható, amely a területén való megállást engedélyezte.
            
            
               (4)
                     E jegyzőkönyv nem alkalmazandó a következőkre:
            
            
               –a személyszállításra tervezett autóbuszok kereskedelmi célú áruszállításra történő használata;
            
            
               –saját számlás szolgáltatások.
            
            
               2. cikk
            
            
               Megkülönböztetésmentesség
            
         
         
            
               A közúti személyszállító állampolgársága vagy székhelye, valamint az autóbusz és az üzemeltetett járat indulási vagy érkezési helye tekintetében a szerződő felek gondoskodnak a megkülönböztetésmentesség elvének e jegyzőkönyvre történő alkalmazásáról.
            
            
               3. cikk
            
            
               Fogalommeghatározások
            
            
               (1)
                     E jegyzőkönyv alkalmazásában az Interbus-megállapodás 3. cikkében szereplő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni.
            
            
               (2)
                     Az (1) bekezdés sérelme nélkül, e jegyzőkönyv alkalmazásában a következő kiegészítő fogalommeghatározásokat kell alkalmazni:
            
            
               a)„Interbus-megállapodás”: az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló, 2003. január 1-jén hatályba lépett(
                  3
               ) megállapodás(
                  4
               ), a későbbi módosításainak megfelelő változatában;
            
            
               b)„partnerség”: bármely olyan megállapodás vagy egyéb szerződéses megállapodás, amelynek értelmében a felek – mint partnerek – kötelezettséget vállalnak arra, hogy a nyújtandó szolgáltatás tekintetében együttműködnek;
            
            
               c)„társult vállalkozás”: olyan vállalkozás, amelyben egy vagy több vállalkozás (az anyavállalat vagy anyavállalatok) részesedéssel rendelkezik, és amelynek üzleti és pénzügyi politikájára a szóban forgó másik vállalkozás(ok) jelentős befolyást gyakorol(nak). 
            
            
               d)„csoport”: a következők bármelyike: 
            
            
               –egy vagy több társult vállalkozás és azok anyavállalata vagy anyavállalatai;
            
            
               –az ugyanazon anyavállalat vagy anyavállalatok által működtetett egy vagy több társult vállalkozás.
            
            
               II. SZAKASZ
            
            
               A KÖZÚTI SZEMÉLYSZÁLLÍTÁSI VÁLLALKOZÓKRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK
            
            
               4. cikk
            
            
               A szerződő felek az 1. mellékletben említett rendelkezéseket alkalmazzák.
            
            
               III. SZAKASZ
            
            
               A JÁRMŰVEKRE VONATKOZÓ MŰSZAKI FELTÉTELEK
            
            
               5. cikk
            
            
               Az e jegyzőkönyv hatálya alá tartozó nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokhoz használt autóbuszok megfelelnek a 2. mellékletben említett műszaki előírásoknak.
            
            
               
         
         
            
               IV. SZAKASZ
            
            
               A PIACHOZ VALÓ HOZZÁFÉRÉS
            
            
               6. cikk
            
            
               Engedélyköteles nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járatok
            
            
               (1)
                     A menetrend szerinti járatokat bárki igénybe veheti, adott esetben helyfoglalási kötelezettség mellett.
            
            
               (2)
                     A menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járatok működtetése a VI. szakasz rendelkezéseivel összhangban engedélyköteles.
            
            
               (3)
                     A járatok üzemeltetési feltételeinek módosulása nem érinti azok menetrend szerinti járatként történő besorolását.
            
            
               (4)
                     Az üzemelő menetrend szerinti járatokéval azonos utasokat kiszolgáló párhuzamos vagy időszakos járatok szervezésére, bizonyos megállók kihagyására és a menetrend szerinti útvonalon további megállók kiszolgálására az üzemelő menetrend szerinti járatokra alkalmazandó szabályok vonatkoznak.
            
            
               (5)
                     Az alkalmazandó versenyszabályokkal összhangban egy szerződő fél vagy egy európai uniós tagállam eseti alapon, megkülönböztetés nélkül dönthet úgy, hogy a területéről kiinduló vagy ott célállomással rendelkező nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti közúti személyszállítási szolgáltatások a szóban forgó járatok kiindulási és célállomása szerinti szerződő fél vagy uniós tagállam területén székhellyel rendelkező vállalkozók közötti partnerségi megállapodások hatálya alá tartoznak.
            
            
               Amennyiben egy vállalkozó úgy dönt, csatlakozhat az említett partnerségekhez, amennyiben olyan szerződő fél vagy uniós tagállam területén rendelkezik székhellyel, amelyen az említett járatok áthaladnak, és ahol az utasok fel- és leszállása lehetséges.
            
            
               Az érintett szerződő felek és uniós tagállamok tájékoztatják az e jegyzőkönyv 18. cikkével létrehozott vegyes bizottságot minden ilyen jellegű döntésről, annak indoklásával együtt.
            
            
               (6)
                     Az alkalmazandó versenyszabályokkal összhangban a vállalkozók a menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatok működtetése céljából önkéntes alapon partnerségeket alakíthatnak ki. Az említett partnerségekben a következők vehetnek részt:
            
            
               –a járat kiindulási és célállomásának helye szerinti szerződő fél vagy uniós tagállam területén székhellyel rendelkező vállakozók;
            
            
               –olyan szerződő fél vagy uniós tagállam területén székhellyel rendelkező vállalkozók, amelyen a szóban forgó járat áthalad, és ahol az utasok fel- és leszállása lehetséges.
            
            
               V. SZAKASZ
            
            
               SZOCIÁLIS, VÁM- ÉS ADÓÜGYI RENDELKEZÉSEK
            
            
               7. cikk
            
            
               E jegyzőkönyvre az Interbus-megállapodás V. szakasza (Szociális rendelkezések) és VI. szakasza (Vám- és adóügyi rendelkezések) alkalmazandó.
            
            
               VI. SZAKASZ
            
            
               A MENETREND SZERINTI ÉS KÜLÖNCÉLÚ MENETREND SZERINTI JÁRATOK ENGEDÉLYEZÉSE
            
         
         
            
               8. cikk
            
            
               Az engedély jellege
            
            
               (1)
                     A nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járatokra vonatkozó engedélyeket annak a szerződő félnek az illetékes hatósága állítja ki, amelynek területén a személyszállító székhelye található (a továbbiakban: engedélyező hatóság).
            
            
               (2)
                     Azon személyszállítók esetében, amelyek székhelye az Európai Unióban található, az engedélyező hatóság a járat kiindulási vagy célállomása szerinti tagállam illetékes hatósága.
            
            
               (3)
                     A nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járatot indítani szándékozó személyszállítói csoportok esetében, valamint az olyan vállalkozások (személyszállítók) partnerségei esetében, amelyeknek székhelye legalább két olyan szerződő fél területén található, ahol az utasok fel- és leszállása lehetséges, az engedélyező hatóság az az illetékes hatóság, amelyhez a kérelmet a 9. cikk (1) bekezdése második albekezdésének megfelelően benyújtják. 
            
            
               (4)
                     Az engedélyt a személyszállító nevére kell kiállítani, és az harmadik személyre nem ruházható át. Ugyanakkor az engedélyt megszerző személyszállító az engedélyező hatóság egyetértésével a járatot alvállalkozó bevonásával is üzemeltetheti, amelyben ez a lehetőség összhangban áll a szerződő fél jogszabályaival. Ebben az esetben az alvállalkozó nevét és alvállalkozói szerepét fel kell tüntetni az engedélyen. Az alvállalkozónak teljesítenie kell az 1., 4. és 5. cikkben foglalt feltételeket, a szociális rendelkezések tekintetében a 7. cikkben foglalt feltételeket, továbbá az 1. és 2. melléklet feltételeit.
            
            
               A nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járatot indítani szándékozó személyszállítói csoportok esetében az engedélyt a csoportban részt vevő valamennyi vállalkozás nevére ki kell állítani, és az engedélyen valamennyi személyszállító nevét fel kell tüntetni. Az engedélyt a többi személyszállító által e célból megbízott és azt kérő vállalkozás számára kell átadni, és az engedélyről hiteles másolatokat kell kiadni a többi vállalkozás számára.
            
            
               Partnerség esetén az engedélyt minden egyes partnervállalkozásnak eredeti példányban kell kiadni, feltüntetve rajta minden egyes vállalkozás nevét.
            
            
               Azokban az esetekben, amikor a nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járatokat egy csoport vagy társulás üzemelteti a második és harmadik albekezdésben említettek szerint, az utasforgalmi teljesítmény a személyszállítók közötti tényleges felosztásáról maguk a személyszállítók döntenek.
            
            
               (5)
                     Az engedély érvényességének időbeli hatálya legfeljebb öt év. Az érvényesség ideje a kérelmező kérelmére vagy az utasok fel- vagy leszállásának helye szerinti szerződő felek illetékes hatóságainak kölcsönös egyetértése alapján rövidebb időtartamban is meghatározható.
            
            
               (6)
                     Az engedélyben a következőket kell meghatározni:
            
            
               a)a járat típusa;
            
            
               b)a járat útvonala, különösen az indulás és az érkezés helye;
            
            
               c)az engedély érvényességének időtartama;
            
            
               d)a megállóhelyek és a menetrend.
            
            
               (7)
                     Az engedélyt a 4. mellékletben megadott minta szerint kell elkészíteni.
            
            
               (8)
                     Az 1. cikk (2) bekezdésére figyelemmel, az engedélyek nemzetközi menetrend szerinti és/vagy különcélú menetrend szerinti járatok üzemeltetésére jogosítják fel a jogosult(ak)at valamennyi olyan szerződő fél területén, amelyen a járatok útvonala áthalad.
            
            
               (9)
                     A menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatok üzemeltetői átmeneti jellegű és kivételes helyzetek kezelésére további járműveket alkalmazhatnak. E további járműveket csak a (6) bekezdésben említett engedélyben foglaltakkal megegyező feltételekkel lehet alkalmazni.
            
            
               Ebben az esetben a 15. cikkben említett dokumentumokon kívül a személyszállítónak gondoskodnia kell arról, hogy a nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járatok üzemeltetője és a további járműveket biztosító vállalkozás közötti szerződés másolata vagy egy azzal egyenértékű dokumentum a jármű fedélzetén rendelkezésre álljon, és azt az ellenőrzésre jogosult személy kérésére bemutassák.
            
            
               9. cikk
            
         
         
            
               A nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokra vonatkozó engedély iránti kérelem benyújtása
            
            
               (1)
                     A nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokra vonatkozó engedély iránti kérelmet a személyszállító az illetékes engedélyező hatósághoz nyújtja be.
            
            
               Minden egyes járat esetében csak egy kérelem nyújtható be. A 8. cikk (3) bekezdésében említett esetekben a kérelmet a többi személyszállító által e célból megbízott személyszállító nyújtja be. 
            
            
               A kérelmet az azt benyújtó személyszállító székhelye szerinti szerződő fél engedélyező hatóságához kell benyújtani.
            
            
               (2)
                     Az engedély iránti kérelmet a 3. mellékletben megadott minta alapján kell benyújtani.
            
            
               (3)
                     Az engedélyért folyamodó személyek minden további, általuk lényegesnek tartott vagy az engedélyező hatóság által kért információt megadnak, különös tekintettel a 3. mellékletben felsorolt dokumentumokatra. 
            
            
               10. cikk
            
            
               Engedélyezési eljárás
            
            
               (1)
                     Az engedélyek kibocsátására azon szerződő felek illetékes hatóságainak egyetértésével kerül sor, amelyek területén az utasok fel- vagy leszállása lehetséges. Az engedélyező hatóság e hatóságok, továbbá azon szerződő felek illetékes hatóságai számára, amelyek területén a járat az utasok fel- vagy leszállása nélkül áthalad, elküldi a kérelemnek és minden lényeges dokumentumnak a másolatát, valamint azok értékelését.
            
            
               Az Európai Unió vonatkozásában az első albekezdésben említett illetékes hatóságok azon tagállamok illetékes hatóságai, amelyek területén az utasokat fel- vagy leszállása lehetséges, valamint azon tagállamok illetékes hatóságai, amelyek területén a járat az utasok fel- vagy leszállása nélkül áthalad.
            
            
               (2)
                     A szerződő felek azon illetékes hatóságai, amelyek részéről az egyetértést kérték, a kérelemmel kapcsolatos határozatukról négy hónapon belül értesítik az engedélyező hatóságot. Ezt a határidőt az egyetértésre irányuló kérelem kézhezvételének az átvételi elismervényen feltüntetett dátumától kell számítani. Ha a Szerződő Felek azon illetékes hatóságainak határozata, amelyek egyetértését kérelmezték, kedvezőtlen, azt kellő indokolással kell alátámasztani. Ha az engedélyező hatóság négy hónapon belül nem kap választ, akkor úgy kell tekinteni, hogy a megkeresett hatóságok kifejezték egyetértésüket, és az engedélyező hatóság kiadhatja az engedélyt.
            
            
               Azon szerződő felek hatóságai, amelyek területén a járat az utasok fel-, illetve leszállása nélkül halad át, észrevételeikről az első albekezdésben megállapított határidőn belül tájékoztathatják az engedélyező hatóságot.
            
            
               (3)
                     Az engedélyező hatóság legkésőbb hat hónappal a kérelem benyújtását követően határozatot hoz a fuvarozó kérelme tekintetében.
            
            
               (4)
                     Az engedélyt nem lehet kiállítani, ha:
            
            
               a)a kérelmező nem képes a kérelmezett járatot közvetlenül a rendelkezésére álló eszközökkel üzemeltetni;
            
            
               b)a kérelmező nem tartotta be a közúti fuvarozásra vonatkozó nemzeti vagy nemzetközi előírásokat, különösen a nemzetközi közúti személyszállítás engedélyezésére vonatkozó feltételeket és követelményeket, vagy ha a kérelmező súlyosan megsértette valamely szerződő fél közúti közlekedési előírásait, különösen a járművekre, valamint a járművezetők vezetési és pihenőidejére vonatkozó előírásokat;
            
            
               c)engedély megújítása iránti kérelem esetén nem tartották be az engedélyezési feltételeket;
            
            
               d)valamelyik szerződő fél részletes elemzés alapján azt állapítja meg, hogy az érintett szolgáltatás a közvetlenül érintett szakaszokon komolyan veszélyeztetné a szerződő fél jogszabályainak megfelelő egy vagy több közszolgáltatási szerződés hatálya alá tartozó hasonló szolgáltatás életképességét. Ilyen esetben a szerződő fél megkülönböztetésmentes alapon kritériumokat állít fel annak meghatározása céljából, hogy a kérelem által érintett szolgáltatás komolyan veszélyeztetné-e a fent említett hasonló szolgáltatás életképességét, és közli ezeket a kritériumokat a 10. cikk (1) bekezdésében említett többi szerződő féllel;
            
            
               e)valamelyik szerződő fél részletes elemzés alapján azt állapítja meg, hogy a szolgáltatás elsődleges célja nem a különböző szerződő felek területén található megállók közötti személyszállítás.
            
            
               Abban az esetben, ha egy üzemelő nemzetközi autóbuszjárat az engedély megadásának időpontjában előre nem látható kivételes okokból komolyan veszélyezteti a közvetlenül érintett szakaszokon a valamelyik szerződő fél jogszabályainak megfelelő egy vagy több közszolgáltatási szerződés hatálya alá tartozó hasonló szolgáltatás életképességét, a szerződő fél a 10. cikk (1) bekezdésében említett többi szerződő fél egyetértésével a fuvarozó értesítése után hat hónappal felfüggesztheti vagy visszavonhatja a nemzetközi autóbuszjárat működtetésére jogosító engedélyt.
            
         
         
            
               Az a tény, hogy valamely fuvarozó más közúti fuvarozónál alacsonyabb árat ajánl, illetve hogy az érintett útvonalat már más közúti fuvarozók kiszolgálják, önmagában még nem indokolja a kérelem elutasítását.
            
            
               (5)
                     Az engedélyező hatóság és az (1) bekezdésben előírt egyetértés létrejöttére irányuló eljárásban érintett valamennyi szerződő fél illetékes hatóságai kizárólag az e rendeletben megállapított okok alapján utasíthatják el a kérelmeket.
            
            
               (6)
                     Az (1)–(5) bekezdésben megállapított eljárás befejezését követően az engedélyező hatóság kiadja az engedélyt vagy hivatalosan visszautasítja a kérelmet.
            
            
               A kérelmet elutasító határozatokat meg kell indokolni. A szerződő feleknek biztosítaniuk kell, hogy kérelmük elutasítása esetén a fuvarozó vállalkozások benyújthassák észrevételeiket.
            
            
               Az engedélyező hatóság határozatáról egy másolat elküldése révén tájékoztatja az e határozat (1) bekezdésében említett összes hatóságot.
            
            
               
            
               11. cikk
            
            
               Az engedély meghosszabbítása és módosítása
            
            
               (1)
                     A 10. cikket értelemszerűen alkalmazni kell az engedélyek meghosszabbítására vagy az engedélyköteles járatok üzemeltetésére vonatkozó feltételek módosítására is.
            
            
               (2)
                     Az üzemeltetési feltételek kismértékű módosítása esetén, különösen ha az a viteldíjakat, a járatok sűrűségét és a menetrendeket érinti, elég, ha az engedélyező hatóság csak a többi érintett szerződő felet értesíti a változtatásokról. Nem tekinthető kismértékű módosításnak a menetrend vagy a járatsűrűség oly módon történő módosítása, amely befolyásolja a szerződő felek közötti határokon, illetve a harmadik országok határain folytatott ellenőrzések időzítését.
            
            
               (3)
                     Az érintett szerződő felek abban is megállapodhatnak, hogy az engedélyező hatóság egy járat üzemeltetési feltételeinek módosításáról egyedül határoz.
            
            
               12. cikk
            
            
               Az engedélyek megszűnése
            
            
               (1)
                     A nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokra vonatkozó engedély érvényessége az érvényességi időtartam lejártakor szűnik meg, vagy három hónappal azután, hogy az engedélyező hatóság megkapta az engedély jogosultjától a járat megszüntetésének szándékáról szóló értesítést. A fenti értesítésnek megfelelő indokolást is tartalmaznia kell.
            
            
               (2)
                     Amennyiben a járat iránti igény szűnik meg, úgy az (1) bekezdésben megállapított időtartam egy hónap.
            
            
               (3)
                     Az engedély megszűnéséről az engedélyező hatóság értesíti a többi szerződő fél illetékes hatóságait.
            
            
               (4)
                     Az engedély jogosultja megfelelő hirdetmények útján egy hónappal a járat megszűnése előtt értesíti az érintett járat igénybevevőit.
            
            
               13. cikk
            
            
               A közúti személyszállítók kötelezettségei
            
            
               (1)
                     Vis maior esetének kivételével a nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetője késedelem nélkül megindítja a szolgáltatást, és az engedély megszűnéséig meghoz minden intézkedést annak érdekében, hogy a személyszállítási szolgáltatás eleget tegyen a folyamatosságra, a menetrend betartására és a kapacitásra vonatkozó előírásoknak, és megfeleljen a 8. cikk (6) bekezdésében megállapított feltételeknek.
            
         
         
            
               (2)
                     A személyszállítónak a járat útvonalát, megállóit, menetrendjét, viteldíjait és fuvarozási feltételeit valamennyi felhasználó számára könnyen elérhető módon közzé kell tennie.
            
            
               (3)
                     Az érintett szerződő felek számára a közöttük létrejött közös megegyezés és az engedély jogosultjával történt megegyezés útján lehetőséget kell biztosítani a nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetési feltételeinek módosítására.
            
            
               VII. SZAKASZ
            
            
               AZ E JEGYZŐKÖNYVNEK VALÓ MEGFELELÉS BIZTOSÍTÁSÁT SZOLGÁLÓ RENDELKEZÉSEK
            
            
               14. cikk
            
            
               A szerződő felek illetékes hatóságai biztosítják, hogy a közúti személyszállítók betartsák e jegyzőkönyv rendelkezéseit.
            
            
               15. cikk
            
            
               (1)
                     A 8. cikk (9) bekezdésének sérelme nélkül, a nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetésére kiadott engedélyt vagy annak hiteles másolatát és a személyszállító részére kiállított, nemzetközi közúti személyszállításra feljogosító, a nemzeti vagy európai uniós jogszabályok által előírt engedélyt vagy annak hiteles másolatát az autóbusz fedélzetén kell tartani, és az ellenőrzésre jogosult személy kérésére be kell mutatni.
            
            
               (2)
                     Az (1) bekezdésnek és a 8. cikk (9) bekezdésének sérelme nélkül, a különcélú menetrend szerinti járatok esetében a szolgáltatás szervezője és a közúti személyszállító közötti szerződés vagy annak másolata, valamint az azt igazoló okmány, hogy az utasok meghatározott kategóriát alkotnak, és a különcélú menetrend szerinti járaton történő szállításuk más utasok kizárásával történik, ellenőrző okmányként szolgál, amelyet a járművön kell tartani és az ellenőrzést végző bármely felhatalmazott személy kérésére be kell mutatni.
            
            
               VIII. SZAKASZ
            
            
               ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK
            
            
               16. cikk
            
            
               A jegyzőkönyv érvényességi ideje – A jegyzőkönyv működésének értékelése
            
            
               (1)
                     Ez a jegyzőkönyv a hatálybalépésétől számított ötéves időszakra szól.
            
            
               (2)
                     A jegyzőkönyv érvényességi ideje automatikusan további ötéves időszakokkal meghosszabbodik azon szerződő felek között, amelyek nem jelzik ettől eltérő szándékukat. Utóbbi esetben az érintett szerződő fél az Interbus-megállapodás 31. cikkének megfelelően értesíti szándékáról a letéteményest.
            
            
               (3)
                     A jegyzőkönyv 18. cikkében említett vegyes bizottság minden egyes ötéves időszak lejárta előtt – lehetőleg az Interbus-megállapodás értékelésével párhuzamosan – értékeli e jegyzőkönyv működését.
            
            
               17. cikk
            
            
               Kétoldalú megállapodások, a jegyzőkönyv megerősítése, jóváhagyása és letétbe helyezése, a jegyzőkönyv hatálybalépése, felmondás és nyelvek
            
            
               (1)
                     Az Interbus-megállapodás 25., 27., 28., 31. és 34. cikkének rendelkezései értelemszerűen alkalmazandók e jegyzőkönyvre.
            
            
               (2)
                     E jegyzőkönyv rendelkezései a szerződő felek között, valamint a szerződő felek és az uniós tagállamok között létrejött megállapodások vonatkozó rendelkezéseinek helyébe lépnek.
            
         
         
            
               Az Interbus-megállapodás 25. cikkének ellenére azonban a szerződő felek között, valamint a szerződő felek és az uniós tagállamok között meglévő megállapodások vonatkozó rendelkezései a 8. cikk (5) bekezdésében említett, e jegyzőkönyv hatálybalépésétől számított ötéves időtartamra fenntarthatók az érintett szerződő felek vonatkozásában.
            
            
               18. cikk
            
            
               Vegyes bizottság
            
            
               (1)
                     Az e jegyzőkönyvvel kapcsolatos feladatok ellátásának megkönnyítése érdekében vegyes bizottság jön létre. Az említett bizottság a szerződő felek képviselőiből áll.
            
            
               (2)
                     Az Interbus-megállapodás 23. és 24. cikke értelemszerűen alkalmazandó.
            
            
               19. cikk
            
            
               Nem uniós szerződő fél csatlakozása az Európai Unióhoz
            
            
               (1)
                     A 18. cikkben említett vegyes bizottságot tájékoztatni kell minden olyan kérelemről, amely egy szerződő fél vagy bármely más harmadik állam európai uniós csatlakozására irányul.
            
            
               (2)
                     Az Európai Unió értesíti a szerződő feleket bármelyik szerződő fél Unióhoz történő csatlakozásáról.
            
            
               (3)
                     E jegyzőkönyvnek az Európai Unióhoz csatlakozott szerződő feleit a szóban forgó csatlakozás időpontjától fogva az Európai Unió tagállamaként és nem a jegyzőkönyv külön szerződő feleként kell kezelni.
            
            
               (4)
                     A szerződő felek a vegyes bizottság keretében megvizsgálják az említett csatlakozásnak e jegyzőkönyvre gyakorolt hatását. E tekintetben a vegyes bizottság határoz a szükséges kiigazításokról vagy átmeneti intézkedésekről.
            
            
               
            
               20. cikk
            
            
               Aláírás
            
            
               (1)
                     E jegyzőkönyv Brüsszelben [KÉRJÜK, ILLESSZÉK BE A DÁTUMOKAT: A TANÁCSI HATÁROZAT ELFOGADÁSÁNAK IDŐPONTJÁTÓL AZ AZT KÖVETŐ KILENC HÓNAP LETELTÉNEK IDŐPONTJÁIG] aláírásra nyitva áll az Európai Unió Tanácsa Főtitkárságánál, amely a jegyzőkönyv letéteményese.
            
            
               (2)
                     Az aláírók csak abban az esetben írhatják alá e jegyzőkönyvet és csatlakozhatnak hozzá, vagy erősíthetik meg azt, ha előzőleg aláírták az Interbus-megállapodást és csatlakoztak ahhoz, vagy megerősítették azt. Az aláírási, csatlakozási vagy megerősítő okiratokat a jegyzőkönyv letéteményesénél kell letétbe helyezni, amely erről tájékoztatja a többi szerződő felet.
            
            
               21. cikk
            
            
               Csatlakozás
            
            
               E jegyzőkönyv hatálybalépését követően az Interbus-megállapodásban részes bármely szerződő fél csatlakozhat e jegyzőkönyvhöz.
            
            
               Az Interbus-megállapodás 30. cikkének (3) és (4) bekezdése értelemszerűen alkalmazandó.
            
         
         
            
               22. cikk
            
            
               Mellékletek
            
            
               A mellékletek e jegyzőkönyv szerves részét képezik.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               FENTIEK HITELÉÜL az alulírott, e célból kellően meghatalmazott teljhatalmú megbízottak aláírták ezt a jegyzőkönyvet.
            
            
               Open for signature in Brussels between [ADD DATES: THE DATE OF THE ADOPTION OF THE COUNCIL DECISION AND A DATE 9 MONTHS THEREAFTER]
            
            
               Ouvert à la signature à Bruxelles entre le [ADD DATES: THE DATE OF THE ADOPTION OF THE COUNCIL DECISION ET A DATE 9 MONTHS THEREAFTER]
            
            
               Liegt zwischen dem [ADD DATES: THE DATE OF THE ADOPTION OF THE COUNCIL DECISION UND A DATE 9 MONTHS THEREAFTER] in Brüssel zur Unterzeichnung auf
            
            
               For the European Union
            
            
               Pour la Union européenne
            
            
               Für die Europäische Union
            
            
               For the Republic of Albania
            
            
               Pour la République d'Albanie
            
            
               Für die Republik Albanien
            
            
               For Bosnia and Herzegovina
            
            
               Pour Bosnie et Herzégovine
            
            
               Für Bosnien und Herzegowina
            
            
               For the former Yugoslav Republic of Macedonia
            
            
               Pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine
            
            
               Für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien
            
         
         
            
               For the Republic of Moldova
            
            
               Pour la République de Moldova
            
            
               Für die Republik Moldau
            
            
               For Montenegro
            
            
               Pour Monténégro
            
            
               Für Montenegro
            
            
               For the Republic of Turkey
            
            
               Pour la République de Turquie
            
            
               Für die Republik Türkei
            
            
               For Ukraine
            
            
               Pour l'Ukraine
            
            
               Für Ukraine
            
            
               1. MELLÉKLET
            
            
               A közúti személyszállítási vállalkozókra vonatkozó feltételek
            
            
               Az Interbus-megállapodás 1. mellékletét alkalmazni kell e jegyzőkönyvre, figyelemmel a következőkre:
            
            
               A legutóbb a 2013. május 13-i 517/2013/EU tanácsi rendelettel (HL L 158., 2013.6.10., 1. o.) módosított, a közúti fuvarozói szakma gyakorlására vonatkozó feltételek közös szabályainak megállapításáról és a 96/26/EK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2009. október 21-i 1071/2009/EK európai parlamenti és tanácsi rendeletet (HL L 300., 2009.11.14., 51. o.) – a 16. cikk (5)–(7) bekezdésének, 18–21. cikkének, 23. cikkének és 23–25. cikkének kivételével – erre a jegyzőkönyvre is alkalmazni kell. Az Európai Unió tagállamainak jogai és kötelezettségei a szerződő felekre értelemszerűen alkalmazandók.
            
            
               Az autóbusszal közlekedő utasok jogairól és a 2006/2004/EK rendelet módosításáról szóló, 2011. február 16-i 181/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendeletet (HL L 55., 2011.2.28., 1. o.) – a 3. cikk a) és b) pontjának, a 12. cikk utolsó mondatának, a 18. cikknek, a 28. cikk (2) bekezdésének, a 29. és 30. cikknek, a 31. cikk utolsó mondatának, valamint a 32. cikknek a kivételével – erre a jegyzőkönyvre is alkalmazni kell. Az Európai Unió tagállamainak jogai és kötelezettségei a szerződő felekre értelemszerűen alkalmazandók.
            
            
               2. MELLÉKLET
            
            
               Az autóbuszokra vonatkozó műszaki előírások
            
            
               Az Interbus-megállapodás 2. mellékletét alkalmazni kell e jegyzőkönyvre.
            
         
         
            
               3. MELLÉKLET
            
            
               A nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokra vonatkozó engedély iránti kérelem mintája
            
            
               (fehér színű papír, A/4)
            
            
                     
                        (A kérelem benyújtása szerinti szerződő fél hivatalos nyelvén (nyelvein) vagy egyik hivatalos nyelvén kell megszövegezni)
                     
                  
               
            
               NEMZETKÖZI MENETREND SZERINTI VAGY NEMZETKÖZI KÜLÖNCÉLÚ MENETREND SZERINTI JÁRAT ÜZEMELTETÉSÉNEK ENGEDÉLYEZÉSE VAGY ILYEN ENGEDÉLY MEGÚJÍTÁSA IRÁNTI KÉRELEM MINTÁJA(
                  5
               ) 
            
            
               Menetrend szerinti járat indítása iránt
                     □
            
            
               Különcélú menetrend szerinti járat indítása iránt
                     □
            
            
               Járat üzemeltetésére kiadott engedély megújítása iránt
                     □
            
            
               Járat üzemeltetésére vonatkozó engedélyezési feltételek módosítása iránt
                     □
            
            
               amely járatot a szerződő felek között, autóbusszal üzemeltetik az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt, az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításról szóló jegyzőkönyvnek megfelelően.
            
            
               ………………………………………………………………………………………………………........
            
            
               (Engedélyező hatóság)
            
            
               1.A kérelmező személyszállító neve és utóneve vagy cégneve; személyszállítói csoport vagy partnerség által benyújtott kérelem esetében a többi személyszállító által a kérelem benyújtása céljából megbízott személyszállító neve:
            
            
               ………………………………………………………………………………………………………........
            
            
               ………………………………………………………………………………………………………........
            
            
               2.A járat üzemeltetője(1)
            
            
               személyszállító □ személyszállítói csoport □ partnerség □ alvállalkozó □
            
            
               3.A személyszállító neve és címe, illetve személyszállítói csoport vagy partnerség esetében a csoportban vagy partnerségben részt vevő valamennyi személyszállító neve; ezenkívül valamennyi alvállalkozó nevét meg kell adni(
                  6
               ) 
            
            
               3.1.…………………………………………………..………. tel.: ………………….…….…
            
         
         
            
               3.2.……………………………………………………..….… tel.: ………………….……….
            
            
               3.3.………………………………………………………....... tel.: ………………….....….…
            
            
               3.4.…………………………………………………………... tel.: ……………………......…
            
            
               
            
               (Az engedély iránti vagy engedély megújítása iránti kérelem második oldala)
            
            
               4.Menetrend szerinti különcélú járat esetében:
            
            
               4.1.Utaskategória:(
                  7
               ) dolgozók □ tanulók/egyetemi hallgatók □ egyéb□
            
            
               5.Az igényelt engedély érvényessége vagy a szolgáltatás befejezésének időpontja:
            
            
               ………………………………………………………………………………………………….........
            
            
               6.A járat fő útvonala (húzza alá az utasok fel- és leszállási helyeit, és adja meg azok pontos címét):(
                  8
               ) 
            
            
               ……………………………………………………………………………………………...………......
            
            
               …..………………………………………………………………………………………………...........
            
            
               …………………………………………………………………………………………………….........
            
            
               7.A járat üzemeltetésének időtartama: …………………………………………………………………….……..
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..……...
            
            
               …………………………………………………………………………………………………..……...
            
            
               8.Rendszeresség (napi, heti stb.): ………………………………………………………...……..
            
            
               9.Viteldíjak ……………………………………… Csatolva.
            
            
               10.Mellékeljen egy vezetési tervet, amely lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy betartják-e a vezetési és pihenőidőre vonatkozó nemzetközi előírásokat.
            
            
               11.A kérelmezett engedélyek száma vagy a kérelmezett engedélyek hitelesített másolatainak száma: ( 
                  9
               )
            
         
         
            
               …………………………………………………………………………………………………….........
            
            
               12.További információk:
            
            
               ………………………………………………………………………………………………........…….
            
            
               (Hely és dátum)
                     (A kérelmező aláírása)
            
            
               ………………………………………………………………………………………………………….
            
            
               Felhívjuk a kérelmező figyelmét arra, hogy mivel az engedélyt vagy annak hiteles másolatát a jármű fedélzetén kell tartani, a kérelmező részére az engedélyező hatóság által kiadott engedélyeknek vagy azok hiteles másolatainak a száma meg kell, hogy egyezzen a kérelmezett járat lebonyolításához egyidejűleg szükséges járművek számával.
            
            
               Fontos tájékoztatás
            
            
               A kérelemhez különösen a következőket kell csatolni:
            
            
               a) menetrend, amely tartalmazza a megfelelő határátkelőhelyeken elvégzendő ellenőrzésekhez rendelkezésre álló idősávokat;
            
            
               b) a személyszállító(k) részére kiállított, nemzetközi közúti személyszállításra vonatkozó, a nemzeti vagy uniós jogszabályok által előírt engedély(ek) hiteles másolata;
            
            
               c) megfelelő léptékű térkép, amelyen fel vannak tüntetve az útvonal, valamint az utasok fel- vagy leszállóhelyei;
            
            
               d) vezetési terv, amely lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy betartják-e a vezetési és pihenőidőre vonatkozó nemzetközi előírásokat;
            
            
               e) minden lényeges információ az autóbuszállomásokra vonatkozóan.
            
            
               4. MELLÉKLET
            
            
               A nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatokra vonatkozó engedély mintája
            
            
               (Az engedély első oldala)
            
            
               (narancssárga papír, A/4)
            
            
                     
                        (A kérelem benyújtása szerinti szerződő fél hivatalos nyelvén (nyelvein) vagy egyik hivatalos nyelvén kell megszövegezni)
                     
                  
               
            
               Engedélyezés
            
         
         
            
               Az autóbusszal végzett nemzetközi különjárati személyszállításról szóló megállapodáshoz (Interbus-megállapodás) csatolt, a szerződő felek között autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításról szóló jegyzőkönyvnek megfelelően.
            
            
               KIBOCSÁTÓ ÁLLAM: ……………………………………………………………………………….…..
            
            
               Engedélyező hatóság: ……………………………………………………………………………….
            
            
               A szerződő fél megkülönböztető jele: …………….(
                  10
               ) 
            
            
               ENGEDÉLY sz.: ……………………………...
            
            
               menetrend szerinti járat üzemeltetésére □(
                  11
               ) 
            
            
               különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetésére □ (2)
            
            
               amely járatot autóbusszal üzemeltetik az autóbusszal végzett nemzetközi menetrend szerinti és különcélú menetrend szerinti személyszállításról szóló jegyzőkönyv (az Interbus-megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv) szerződő felei között
            
            
               Jogosult: …………………………………………………………………………………………………...
            
            
               ………………………………………………………………………………………………………..
            
            
               A személyszállító neve és utóneve vagy cégneve, illetve személyszállítói csoport vagy partnerség esetében az irányító személyszállító neve és utóneve vagy cégneve:
            
            
               Cím: ……………………………………………………………………………………………..
            
            
               ………………………………………………………………………………………………………..
            
            
               Telefon- és faxszám vagy e-mail: .……………………………………………………………………….
            
            
               ………………………………………………………………………………………………………..
            
            
               
            
               (Az engedély második oldala)
            
            
               A személyszállító neve, címe, telefon- és faxszáma vagy e-mail-címe, illetve személyszállítói csoportok vagy partnerségek esetében a csoportban vagy a partnerségben részt vevő valamennyi személyszállító neve; ezenkívül valamennyi alvállalkozó nevét meg kell adni:
            
            
               1. ……………………………………………………………………………………………………………
            
            
               2. ……………………………………………………………………………………………………………
            
         
         
            
               3. ……………………………………………………………………………………………………………
            
            
               4. ……………………………………………………………………………………………………………
            
            
               5. ……………………………………………………………………………………………………………
            
            
               Csatolt jegyzék (ha szükséges)
            
            
               Engedély érvényessége: Érvényesség kezdete: ………………………………. Érvényesség lejárta: ……………………………..……..
            
            
               Kiállítás helye és dátuma: ……………………………………………………………………………………….
            
            
               A kibocsátó hatóság vagy szerv aláírása és bélyegzője: …………………………………………………….
            
            
               1. Útvonal: ……………………………………………………………………………………………………….
            
            
               ………………………………………………………………………………………..:………………………..
            
            
               a)A járat indulási helye: …………………………………...…………………………………
            
            
               ……………………………………………………………………..............…………………………………....
            
            
               b)A járat érkezési helye: …………….………………………………………………………
            
            
               …………………………………………………………..……………………………………………………...
            
            
               A járat fő útvonalterve, az utasok fel- és leszállási helyeinek aláhúzásával: ………………..……..……..
            
            
               ………………………………………………………………………………………………………………… 
            
            
               2. Menetrend: ………………………………………………………………………………………………..…
            
            
               (az engedélyhez csatolva)
            
            
               3. Különcélú menetrend szerinti járat:
            
            
               a) Utaskategória: ………………….………………….…
            
            
               ……………………………..................
            
         
         
            
               4. Egyéb feltételek vagy különleges megjegyzések…...…………..........
            
            
               .............................................................................................
            
            
               .............................................................................................
            
            
               Az engedélyt kiállító hatóság bélyegzője
            
            
               Fontos megjegyzés:
            
            
               (1)Az engedély a teljes utazásra érvényes.
            
            
               (2)Az engedélyt vagy annak a kiállító engedélyező hatóság által hitelesített másolatát az utazás időtartama alatt a jármű fedélzetén kell tartani, és az ellenőrzésre jogosult tisztviselők kérésére be kell mutatni.
            
            
               (3)A kiindulási vagy a célállomásnak azon szerződő fél területén kell lennie, ahol a személyszállító székhelye található, és ahol az érintett buszokat nyilvántartásba vették.
               
            
               (Az engedély harmadik oldala)
            
            
               ÁLTALÁNOS MEGFONTOLÁSOK
            
            
               (1)A közúti személyszállító az engedélyt kibocsátó engedélyező hatóság határozatában megjelölt időszakon belül megkezdi a személyszállítási szolgáltatást.
            
            
               (2)Vis maior esetének kivételével a nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetőjének meg kell tennie minden intézkedést annak érdekében, hogy a személyszállítási szolgáltatás megfeleljen az engedélyben meghatározott feltételeknek.
            
            
               (3)A személyszállítónak nyilvánosan közzé kell tennie a járat útvonalát, megállóit, menetrendjét, viteldíjait és személyszállítási feltételeit.
            
            
               (4)Az érintett szerződő felek illetékes hatóságai számára a közöttük létrejött közös megegyezés és az engedély jogosultjával történt megegyezés útján lehetőséget kell biztosítani a nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetési feltételeinek módosítására.
            
            
               (5)A járműre és a vezetőre vonatkozó dokumentumokkal (például a forgalmi engedély és a vezetői engedély) kapcsolatos előírások sérelme nélkül, az alábbi dokumentumok e jegyzőkönyv céljára ellenőrző okmányként szolgálnak, amelyeket a jármű fedélzetén kell tartani, és az ellenőrzésre jogosult személy kérésére be kell mutatni:
            
            
               ·a nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetésére kiadott engedély vagy annak hiteles másolata;
            
            
               ·a személyszállító részére kiállított, nemzetközi közúti személyszállításra feljogosító, a nemzeti vagy európai uniós jogszabályok által előírt engedély vagy annak hiteles másolata;
            
            
               ·különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetése esetén a szolgáltatás szervezője és a közúti személyszállító közötti szerződés vagy annak hiteles másolata, valamint az azt igazoló okmány, hogy az utasok meghatározott kategóriába tartoznak, és a különcélú menetrend szerinti járaton történő szállításuk más utasok kizárásával történik;
            
            
               ·amennyiben a menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járat üzemeltetője átmeneti jellegű és kivételes helyzetek kezelésére további járműveket vesz igénybe, a fent említett megfelelő dokumentumokon kívül a nemzetközi menetrend szerinti vagy különcélú menetrend szerinti járatok üzemeltetője és a további járműveket biztosító vállalkozás által megkötött szerződés másolata vagy azzal egyenértékű dokumentum.
            
            
               
         
         
            
               (Az engedély negyedik oldala)
            
            
               ÁLTALÁNOS MEGFONTOLÁSOK (folyt.)
            
            
               (6)A nemzetközi menetrend szerinti járatot – de nem különcélú menetrend szerinti járatot – üzemeltetők menetjegyet adnak ki, amely megerősíti az utasnak a személyszállításhoz való jogát, és az utas és a közúti személyszállító közötti – egyéni vagy csoportos – szállítási szerződés létrejöttét igazolja. Az elektronikus úton is kiállítható menetjegyeknek a következőket kell tartalmazniuk:
            
            
               (a)a személyszállító neve; 
            
            
               (b)az indulás és az érkezés helye, valamint adott esetben a visszautazás,
            
            
               (c)a menetjegy érvényességi ideje és adott esetben az indulás dátuma és időpontja,
            
            
               (d)a szállítás díja.
            
            
               Az utasnak a menetjegyet az ellenőrzést végző bármely felhatalmazott személy kérésére be kell mutatnia.
            
            
               (7)A nemzetközi menetrend szerinti járatot vagy különcélú menetrend szerinti járatot üzemeltető személyszállítóknak minden olyan ellenőrzést lehetővé kell tenniük, amely annak megállapítását szolgálja, hogy a személyszállítás – különösen a vezetési és a pihenőidő, valamint a közúti biztonság és a kibocsátások tekintetében – megfelelően történik-e.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        HL L 321., 2002.11.26., 44. o.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        HL L 321., 2002.11.26., 13. o.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        HL L 321., 2002.11.26., 44. o.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        HL L 321., 2002.11.26., 11. o.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Jelölje be, illetve egészítse ki.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Szükség esetén csatoljon külön listát a kérelemhez.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Jelölje be, illetve egészítse ki.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Az engedélyező hatóság kérheti az utasok fel- és leszállási helyeinek teljes listáját azok pontos címével együtt; ezt a kérelemhez külön kell csatolni.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Töltse ki megfelelően.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Albánia (AL), Ausztria (A), Belgium (B), Bosznia-Hercegovina (BIH), Bulgária (BG), Ciprus (CY), Cseh Köztársaság (CZ), Dánia (DK), Egyesült Királyság (UK), Észtország (EST), Finnország (FIN), Franciaország (F), Görögország (GR), Hollandia (NL), Horvátország (HR), Írország (IRL), Lengyelország (PL), Lettország (LV), Litvánia (LT), Luxemburg (L), Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság (MK), Magyarország (H), Málta (MT), Moldovai Köztársaság (MD), Montenegró (ME), Németország (D), Olaszország (I), Portugália (P), Románia (RO), Spanyolország (E), Svédország (S), Szlovák Köztársaság (SK), Szlovénia (SLO), Törökország (TR), Ukrajna (UA), kiegészítendő.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Jelölje be, illetve egészítse ki.