CELEX: 52010PC0148
Language: sv
Date: 2010-04-14
Title: Förslag till rådets beslut om den ståndpunkt som Europeiska unionen bör inta inom den administrativa kommitté som inrättas genom den internationella konventionen om harmonisering av gränskontroll av varor angående förslaget om ändring av konventionen i form av en ny bilaga om förenkling av gränskontrollförfarandena inom internationella godstransporter på järnväg

|

52010PC0148

	[pic] | EUROPEISKA KOMMISSIONEN |Bryssel den 14.4.2010KOM(2010)148 slutlig2010/0085 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom den ståndpunkt som Europeiska unionen bör inta inom den administrativa kommitté som inrättas genom den internationella konventionen om harmonisering av gränskontroll av varor angående förslaget om ändring av konventionen i form av en ny bilaga om förenkling av gränskontrollförfarandena inom internationella godstransporter på järnvägMOTIVERING1. BAKGRUND1.1. Motiv och syfteSyftet med detta beslut är att Europeiska unionen ska godkänna en ny bilaga, dvs. bilaga 9, till den internationella konventionen om harmonisering av gränskontroller av varor.Syftet med bilagan är att underlätta den internationella handeln genom inskränkning, harmonisering och samordning av förfarandena och dokumenthanteringen i samband med gränskontroller av varor, i synnerhet beträffande levande djur och lättfördärvliga varor. Bilagan innehåller främst föreskrifter i syfte att minska förseningarna vid järnvägsgränsövergångar. Häri ingår minimikrav för gränsstationer (transiteringsstationer), samarbete mellan länderna vid sådana gränsstationer (transiteringsstationer), flyttning av kontrollerna från gränserna till avgångs- och ankomststationer, minskning av tidsåtgången för kontroller, färre pappershandlingar och användning av CIM/SMGS-fraktsedeln som tullhandling.1.2. Allmän bakgrundDen internationella konventionen om harmonisering av gränskontroller av varor (nedan kallad harmoniseringskonventionen ), som undertecknades i Genève den 21 oktober 1982, godkändes på gemenskapens vägnar genom rådets beslut (EEG) nr 1262/84 av den 10 april 1984 och trädde i kraft den 12 september 1987. För närvarande är 54 länder parter i konventionen, inbegripet Europeiska unionen och dess medlemsstater.Genom harmoniseringskonventionen infördes åtgärder för att underlätta och därmed främja den internationella handeln genom harmonisering (när så är lämpligt) av de olika gränskontroller som tillämpas vid varubefordran. Det har emellertid visat sig nödvändigt att ytterligare förenkla formaliteterna vid gränsövergång.Vid sammanträdet i FN/ECE:s arbetsgrupp för tullfrågor som rör transporter beslutades att konventionen skulle ändras så att den även innehåller bestämmelser om förenklad gränsövergång inom internationell järnvägstransport. Arbetsgruppen (WP.30) tog därför fram ett utkast till förslag om införande av en ny bilaga till harmoniseringskonventionen som kompletterar de befintliga bestämmelserna.Den nya bilagan förväntas antas formellt och slutligt vid nästa sammanträde i administrativa kommittén för den internationella konventionen om harmonisering av gränskontroller, vilket planeras till maj 2010. Samtliga konventionsparter förväntas kunna godkänna den nya bilagan.1.3. Gällande bestämmelserLagstiftning saknas.1.4. Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områdenDe planerade förenklingarna är i linje med den reviderade Lissabonstrategin.Att underlätta den internationella handeln och att undanröja tekniska handelshinder är ett av målen för den gemensamma handelspolitiken och Europeiska unionen är således ensam behörig i dessa avseenden. De åtgärder som anges i bilagan är förenliga med unionslagstiftningen.2. SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSANALYS2.1. Samråd med berörda parterMetoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profilSamråd kring förslaget har genomförts med organisationen för järnvägssamarbete (OSJD) och mellanstatliga organisationen för internationell järnvägstrafik (OTIF). Samråden ägde rum inom ramen för mötena inom tullkodexkommittén och arbetsgruppen för tullfrågor som rör transporter.Sammanfattning av svaren och av hur de har beaktatsPositivt yttrande.2.2. Extern experthjälpNågon extern experthjälp har inte behövts.2.3. KonsekvensanalysBestämmelserna i harmoniseringskonventionen ändras inte.Genom förslaget till beslut godkänns på Europeiska unionens vägnar en ny bilaga till harmoniseringskonventionen som innehåller bestämmelser som förenklar gränsövergångarna inom internationell järnvägstrafik.Antagandet av bilagan kommer att gynna transportbranschen.3. RÄTTSLIGA ASPEKTER3.1. Sammanfattning av den föreslagna åtgärdenGenom detta förslag till beslut godkänner Europeiska unionen formellt den nya bilagan, dvs. bilaga 9, till harmoniseringskonventionen.3.2. Rättslig grundArtiklarna 207 och 218 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.3.3. SubsidiaritetsprincipenFörslaget är förenligt med subsidiaritetsprincipen. Det banar väg för en ändring av det internationella avtalet, vilket i sig är förenligt med subsidiaritetsprincipen.De föreslagna ändringarna antogs preliminärt av FN/ECE:s arbetsgrupp för tullfrågor som rör transporter och syftet med ändringarna är att ytterligare förenkla järnvägstransporterna.3.4. ProportionalitetsprincipenFörslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen. Det banar väg för en ändring av det internationella avtalet, vilket i sig är förenligt med subsidiaritetsprincipen.3.5. Val av regleringsformFöreslagen regleringsform: Beslut.Internationella avtal och ändringar av dessa avtal införs vanligtvis i Europeiska unionens rättsordning genom ett beslut.4. BUDGETKONSEKVENSERFörslaget påverkar inte EU:s budget.2010/0085 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom den ståndpunkt som Europeiska unionen bör inta inom den administrativa kommitté som inrättas genom den internationella konventionen om harmonisering av gränskontroll av varor angående förslaget om ändring av konventionen i form av en ny bilaga om förenkling av gränskontrollförfarandena inom internationella godstransporter på järnvägEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207 jämförd med artikel 218.9, ochav följande skäl:1.  Internationella konventionen om harmonisering av gränskontroller av varor (nedan kallad harmoniseringskonventionen ), som undertecknades i Genève den 21 oktober 1982, godkändes på gemenskapens vägnar genom rådets förordning (EEG) nr 1262/84 av den 10 april 1984 och trädde i kraft den 12 september 1987.2.  Genom harmoniseringskonventionen införs åtgärder för att underlätta och därmed främja den internationella handeln genom harmonisering (när så är lämpligt) av de olika gränskontroller som tillämpas vid varubefordran.3.  Enligt artikel 22 i harmoniseringskonventionen, jämförd med bilaga 7 till denna, får administrativa kommittén föreslå och anta ändringar av konventionen. Ändringarna ska godtas såvida inte någon konventionspart motsätter sig detta inom tolv månader efter det att Förenta nationerna har underrättat konventionsparterna om den föreslagna ändringen.4.  Vid sammanträdet i FN/ECE:s arbetsgrupp för tullfrågor som rör transporter beslutades att konventionen skulle ändras så att den även innehåller bestämmelser om förenkling av gränsövergången inom internationell järnvägstransport.5.  Syftet med den nya bilaga 9 är att underlätta den internationella handeln genom inskränkning, harmonisering och samordning av förfarandena och dokumenthanteringen i samband med gränsövergång och gränskontroll av varor inom järnvägstrafiken, i synnerhet när det gäller levande djur och lättfördärvliga varor. Detta förväntas uppnås genom minimikrav för gränsstationer (transiteringsstationer), samarbete mellan länderna vid sådana gränsstationer, flyttning av kontrollerna från gränserna till avgångs- och ankomststationer, minskning av tidsåtgången för kontroller, färre pappershandlingar och användning av CIM/SMGS-fraktsedeln som tullhandling.6.  Alla gemensamma gränskontrollsformaliteter och överenskommelser samt gränsövergångsförfaranden och formaliteter för tågpersonal ska genomföras i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna)[1] och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1931/2006 av den 20 december 2006 om lokal gränstrafik vid medlemsstaternas yttre landgränser och om ändring av bestämmelserna i Schengenkonventionen[2].7.  Att underlätta den internationella handeln och att undanröja tekniska handelshinder är ett av målen för den gemensamma handelspolitiken och Europeiska unionen är således ensam behörig i dessa avseenden.8.  Samtliga medlemsstater har uttalat sig positivt till ändringsförslaget. Det utkast som har utarbetats av arbetsgruppen för tullfrågor som rör transporter har redan diskuterats och godkänts inom tullkodexkommittén.9.  Nästa möte i administrativa kommittén för harmoniseringskonventionen är planerat till maj 2010 och alla konventionsparter förväntas då vara redo att formellt anta de föreslagna ändringarna av harmoniseringskonventionen.10.  Det bör därför fastställas vilken ståndpunkt Europeiska unionen ska inta beträffande den föreslagna ändringen.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Europeiska unionens ståndpunkt inom den administrativa kommitté som inrättas genom harmoniseringskonventionen angående förslaget om ändring av konventionen genom införande av en ny bilaga 9 om förenkling av förfarandena för gränsövergång inom internationell godstrafik på järnväg ska grundas på bifogade utkast till bilaga.Artikel 2Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.När ändringen har antagits ska kommissionen offentliggöra den, samt datum för ikraftträdande, i Europeiska unionens officiella tidning .Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGA 9FÖRENKLAD GRÄNSÖVERGÅNGINOM INTERNATIONELLA GODSTRANSPORTER PÅ JÄRNVÄGARTIKEL 1Principer1. Syftet med denna bilaga, som kompletterar bestämmelserna i konventionen, är att definiera vilka åtgärder som behöver vidtas för att förenkla och snabba upp gränsövergången inom internationella godstransporter på järnväg.2. Konventionsparterna ska förbinda sig att samarbeta för att i så stor utsträckning som möjligt standardisera de formaliteter och krav som gäller för handlingar och förfaranden på samtliga områden inom godstrafiken på järnväg.Artikel 2DefinitionMed gränsstation (transiteringsstation) avses en järnvägsstation vid vilken det genomförs operativa och administrativa förfaranden som syftar till att möjliggöra gränsövergång för godstransporter på järnväg. Järnvägsstationen kan vara belägen i omedelbar anslutning till en gräns eller nära en gräns.Artikel 3Gränsövergång för personal och andra personer som är verksamma inom internationell järnvägstransport1. Konventionsparterna ska vidta åtgärder för att förenkla förfarandena för beviljande av visum, i enlighet med nationell praxis, för lokpersonal, kylvagnspersonal, personer som medföljer godstransporter och personal vid gränsstationer (gränsövergångar) som är verksamma inom internationell godstransport på järnväg.2. De gränsövergångsförfaranden som ska tillämpas för de personer som anges i punkt 1 samt de officiella handlingar som ska krävas för att bekräfta personernas status ska fastställas genom bilaterala avtal.3. I de fall en gemensam kontroll genomförs ska de gränskontrollanter, tulltjänstemän och tjänstemän från andra organ som genomför kontroller vid gränsstationer (transiteringsstationer) vid utövandet av sina officiella uppdrag gå över statsgränsen med hjälp av de handlingar som konventionsparten ifråga har fastställt för de egna medborgarna.Artikel 4Krav avseende gränsstationer (transiteringsstationer)För att rationalisera och snabba upp de nödvändiga formaliteterna vid gränsstationer (transiteringsstationer) ska konventionsparterna iaktta följande minimikrav för gränsstationer (transiteringsstationer) vid vilka internationell godstrafik på järnväg hanteras:(1) Vid gränsstationerna (transiteringsstationerna) ska finnas de byggnader (lokaler), anläggningar, installationer och den tekniska utrustning som behövs för dagliga kontroller dygnet runt, i den mån detta kan motiveras mot bakgrund av godstrafikens omfattning.(2) De gränsstationer (transiteringsstationer) vid vilka det genomförs fytosanitära, veterinära och andra kontroller ska vara utrustade med teknisk utrustning.(3) Gränsstationerna (transiteringsstationernas) och deras spårsystem ska ha en transport- och trafikkapacitet som motsvarar trafikvolymen.(4) Kontrollutrymmena ska vara tillgängliga och det ska finnas lagerlokaler för tillfällig lagring av gods som ska genomgå tullkontroller och andra kontroller.(5) Den utrustning, de installationer, den informationsteknik och de kommunikationssystem som krävs för att ta emot och skicka förhandsinformation i enlighet med fraktsedeln eller tulldeklarationen, inbegripet information om gods som är på väg till en gränsstation (transiteringsstation), ska finnas tillgänglig.(6) Det ska finnas tillräckligt med kvalificerad järnvägs-, tull- och gränskontrollspersonal och personal från andra organ vid gränsstationerna (transiteringsstationerna) för att man ska kunna hantera de aktuella godsvolymerna.(7) Gränsstationerna (transiteringsstationerna) ska förfoga över den tekniska utrustning, de installationer, den informationsteknik och de kommunikationssystem som krävs för att det ska vara möjligt att, innan den rullande järnvägsmaterielen ankommer till gränsen, ta emot och behandla uppgifter om tekniskt godkännande och tekniska kontroller som gjorts av myndigheterna och järnvägsbolagen inom ramen för de befogenheter dessa har, med förbehåll för eventuella alternativa system som utför dessa funktioner och som har införts av konventionsparterna.Artikel 5Samarbete mellan grannländer vid gränsstationerna (transiteringsstationerna )I enlighet med bestämmelserna i artikel 7 i konventionen ska konventionsparterna samordna sina åtgärder avseende kontroller av rullande materiel, containrar, kombivagnar och gods samt avseende behandlingen av frakt- och transportdokumentation och parterna ska även sörja för att det görs gemensamma kontroller på grundval av bilaterala avtal.Artikel 6Kontroller(1) Konventionsparterna ska inrätta ett system för ömsesidigt erkännande av alla former av kontroller avseende rullande materiel, containrar, kombivagnar och gods, på villkor att dessa syftar till samma mål.(2) Konventionsparterna ska genomföra tullkontroller som ska bygga på principen om riskbaserat urval och riskbaserad förvaltning. Som allmän regel ska gälla att om den föreskrivna informationen om godset har lämnats och om godset transporteras i väl förslutna och förseglade rullande materiel, containrar, kombivagnar eller vagnar, ska ingen fysisk kontroll göras.(3) Konventionsparterna ska genomföra förenklade kontroller vid gränsstationerna (transiteringsstationerna) och ska, i görligaste mån, istället förlägga vissa kontroller till avgångs- och ankomststationerna.(4) Konventionsparterna ska, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 10 i konventionen, artikel 4 i bilaga 2, artikel 5 i bilaga 3 och artikel 5 i bilaga 4, endast kontrollera transitgods i de fall då detta är berättigat mot bakgrund av faktiska omständigheter eller risker.Artikel 7Tidsfrister1. Konventionsparterna ska se till att man iakttar de tidsfrister för tekniska åtgärder som anges i bilaterala avtal, bland annat beträffande mottagande och transitering av tåg vid gränsstationer (transiteringsstationer), inbegripet alla typer av kontroller, och konventionsparterna ska sörja för att reducera tidsåtgången genom förbättrad teknik och utrustning. Konventionsparterna ska förbinda sig att under de kommande åren sörja för att så mycket som är möjligt reducera tidsåtgången.2. Konventionsparterna ska registrera de förseningar som drabbar tåg eller vagnar vid gränsstationerna (transiteringsstationerna) och vidarebefordra informationen till berörda parter, vilka ska analysera situationen och föreslå åtgärder för att minska förseningarna.Artikel 8Dokumentation1. Konventionsparterna ska sörja för att frakt- och transporthandlingar utformas på ett sätt som överensstämmer med lagstiftningen i import- och transitländerna.2. Konventionsparterna ska i relationerna med varandra sörja för att reducera andelen pappershandlingar och förenkla dokumentationsförfarandena genom att använda elektroniska system för utbytet av den information som ingår i de fraktsedlar och tulldeklarationer som upprättas i enlighet med lagstiftningen i de konventionsslutande parterna.3. Konventionsparterna ska sörja för att tullmyndigheterna i förväg delges den information om ankommande gods till gränsstationerna (transiteringsstationerna) som ingår i fraktsedlarna och tulldeklarationerna. Konventionsparterna ska fastställa i vilken form, på vilket sätt och inom vilken tid informationen ska skickas.Artikel 9Användning av CIM/SMGS-fraktsedelnKonventionsparterna får ersätta de transporthandlingar som för närvarande anges i internationella avtal med CIM/SMGS-fraktsedeln, vilken också kan tjäna som tullhandling.[1] EUT L 105, 13.4.2006, s. 1.[2] EUT L 405, 30.12.2006, s. 1.