CELEX: 31994R2214
Language: el
Date: 1994-09-13
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2214/94 της Επιτροπής της 12ης Σεπτεμβρίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 238/ 16                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 13 . 9. 94
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2214/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      της 12ης Σεπτεμβρίου 1994
                                           περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε απο τον κανονι­
 Έχοντας υπόψη :                                                     σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
                                                                     επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
                                                                      δαπάνες που προκύπτουν,
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
 22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
 διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 θηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                                   ΆρSρο 1
 Εκτιμώντας :
                                                                      Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
 ότι o κανονισμός ( ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της            βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
 21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής            νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και             στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται στο
 κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι               παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
 δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­              προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
 κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο                Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
 fob ·                                                               εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
                                                                     αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
                                                                     νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­
                                                                     μένοι.
νους δικαιούχους 17 208 τόνους σιτηρών·
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                                                 ΆρSρο 2
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                  από τη δημοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­               Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 12 Σεπτεμβρίου 1994.
                                                                                  Για την Επιτροπή
                                                                                   René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                               Μέλος της Επιτροπής
C ) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.                             (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7 . 1987, σ. 1 .
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                           (5) ΕΕ αριθ. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- 13 . 9. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             Αριθ. L 238/ 17
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ A
             1 . Δράση αριθ. ('): Βλέπε ( ι0)
            2. Πρόγραμμα : 1993 + 1994
            3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, PO. Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland ; tel (31-70) 33 05 757 ; fax 36 41 701 ; tlx
                 30 960 euron nl
            4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου 0): βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987.
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .α)]
            8. Συνολική ποσότητα : 17 010 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων: μία βλέπε ( ι0)
           10. Συσκευασία και σήμανση (6) (8) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.α) και II.A.3]
                 — Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα.
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης f 11 ): παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης — fob φορτίο επιμελώς στοιβαγμένο
           13. Διμάνι φόρτωσης : —
           14. Διμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Διμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης — fob φορτίο επιμε­
                 λώς στοιβαγμένο : 17. 10 — 6. 11 . 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27. 9. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                       α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11 . 10. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                           Βρυξελλών)
                       β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης — fob φορτίο
                          επιμελώς στοιβαγμένο : 31 . 10 — 20. 11 . 1994
                      γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, [τέλεξ :
                 22037 AGREC B ή 25670 AGREC B · τελεφάξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 23. 9. 1994
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2106/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 223 της 27. 8. 1994, σ. 1 1 )
 ---pagebreak--- Aρι& L 238/ 18                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                  13 . 9. 94
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ B
             1 . Δράση αριθ. ('): 645 /94
             2. Πρόγραμμα : 1994
             3. Δικαιούχος (2): Euronaid, PO box 12, NL-2501 CΑ Den Haag Nederland, τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ : 36 41 701 ,
                  τέλεξ: 30960 Euron ΝL
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (9) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 103 της 16. 4. 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (5): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Α.Ι.α)]
             8. Συνολική ποσότητα : 198 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση (6) (7) (8): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.α) και II.A.3]
                  Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
           13. Λιμάνι φόρτωσης : —
           14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 17. 10 — 6. 1 1 . 1994
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 27. 9. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 11 . 10. 1994, ώρα 12.00 (ώρα
                      Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 31 . 10 — 20. 11 .
                      1994
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, [τέλεξ:
                 22037 ΑGRΕC B ή 25670 ΑGRΕC B ■ τελεφάξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25 . Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 23. 9. 1994
                 όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2106/94 της Επιτροπής ( ΕΕ αριθ. L 223 της 27. 8. 1994, σ. 11 )
 ---pagebreak--- 13 . 9. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 238/ 19
           Σημειώσεις:
            (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
            (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                 που είναι αναγκαία για την αποστολή.
            (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                 δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                 δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                 την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
                 Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να εκδίδεται από μια επίσημη αρχή και να επικυρώνεται για τις
                 ακόλουθες χώρες : Σουδάν.
            (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                 τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 ( ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                 αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                 κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος,
                 Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                 τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                 13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως ,
                 τροποποιήθηκε από τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 547/94 (ΕΕ αριθ. L της 12. 3 . 1994, σ. 1 ).
            (5) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                 έγγραφα :
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
                 — πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα (πριν από τη φόρτωση).
            (6) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 1 14, το κείμενο του σημείου II.A.3.γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                 κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
            (7) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL.
                 O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                 κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                 ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                 τίων.
                 Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                 2200/87 .
                 O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                 στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                 O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης (sysko
                 locktainer 180 seal), του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
           (8) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                 κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                 από ένα « R» κεφαλαίο.
           (9) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις : Willis Corroon Scheuer,
                 PO BOX 1315, NL—1000 BH Amsterdam.
           ( 10)
                    Μερικές ποσότητες
                                              Δράση αριθ.
                        (σε τόνους)
                           2 000                1493/93
                           1 620                1723/93
                           5 000                 223/94
                             270                 643/94
                           3 000                 644/94
                           3 500                 762/94
                           1 620                 763/94
           (") Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο στ) και το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, η τιμή προσφοράς πρέπει να περιλαμβάνει όλα τα έξοδα φόρτωσης και χειρισμού και
                 στοιβασίας.