CELEX: 52013PC0753
Language: hu
Date: 2013-10-30
Title: Javaslat A TANÁCS RENDELETE egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2014. évre történő meghatározásáról

|
			
		
		
		52013PC0753
		
			Javaslat A TANÁCS RENDELETE egyes halállományok és halállománycsoportok tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2014. évre történő meghatározásáról /* COM/2013/0753 final */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁS
1.           A JAVASLAT HÁTTERE
A javaslat okai és céljai
A halászati lehetőségekre vonatkozó
valamennyi rendeletnek olyan szintekre kell korlátoznia az állományok
halászatát, amelyek összhangban vannak a közös halászati politika (KHP)
általános célkitűzéseivel. E tekintetben a halászati erőforrások
közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható
kiaknázásáról szóló, 2002. december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet a
fogások és a halászati erőkifejtési korlátozások tekintetében meghatározza
az éves javaslatokhoz tartozó célkitűzéseket annak érdekében, hogy az
uniós halászat ökológiai, gazdasági és társadalmi szempontból fenntartható
legyen.
A halászati lehetőségek éves gazdálkodási
ciklusokban kerülnek meghatározásra (a mélytengeri állományok esetében kétéves
ciklusokban). Ez azonban nem akadályozza hosszú távú gazdálkodási
megközelítések bevezetését. Az Unió jó eredményeket ért el e tekintetben, és a
kereskedelmi szempontból legfontosabb fajok immár többéves gazdálkodási tervek
hatálya alá tartoznak. Az éves teljes kifogható mennyiségeknek (TAC) és az
erőkifejtési felső határoknak összhangban kell állniuk az említett
tervekkel.
Hatály
2014-re vonatkozóan a Bizottság figyelembe
vette a tagállamok azon kérését, hogy – a 2012-ben és 2013-ban alkalmazott
megközelítéssel ellentétben – egyetlen általános rendelettel szabályozza a
halászati lehetőségeket. Az említett két évben két külön szöveg került
előterjesztésre és elfogadásra: az egyik szöveg azokra a halászati
lehetőségekre vonatkozott, amelyekről az EU saját hatáskörében dönt,
a másik pedig azokról a halászati lehetőségekről szólt, amelyeket
két- vagy többoldalú tárgyalások eredményei alapján határoznak meg. Ennek
megfelelően e javaslat szerkezete és ismétlődő szövegrészei a
2013-ra vonatkozóan elfogadott különálló rendeletek (vagyis a 39/2013/EU és a
40/2013/EU tanácsi rendelet) összevonásából adódik.
Ami a két- vagy többoldalú halászati
megállapodások vagy tárgyalási folyamatok keretében meghozott intézkedések
nyomán meghatározott halászati lehetőségeket illeti, az Unió a tudományos
szakvéleményekből és a saját szakpolitikai céljaiból eredő – a
belső uniós döntésekre egyaránt vonatkozó – álláspontok alapján avatkozik
be. Az ilyen tárgyalások eredménye arra utal, hogy az Unió vállalja a harmadik
felekkel szembeni kötelezettségeket. A kvóták tagállamok közötti belső
elosztásán kívül az Uniónak nincs számottevő mozgástere az ilyen döntések
uniós jogban történő végrehajtása terén. Ami a belső elosztást
illeti, a relatív stabilitás elve alkalmazandó. E tekintetben a javaslat az
alábbiakra terjed ki:
·                        
közös állományok, vagyis azok az állományok,
amelyek közös gazdálkodás tárgyát képezik az Északi-tengeren és a Skagerrakban
Norvégiával, vagy más olyan parti állomokkal kötött megállapodások keretében,
amelyek az Északkelet-atlanti Halászati Bizottság (NEAFC) részes felei,
·                        
a regionális halászati gazdálkodási szervezetek
keretében létrejött megállapodásokból eredő halászati lehetőségek.
E javaslatban számos halászati lehetőség
„p.m.” (pro memoria) formában van feltüntetve. Ennek oka az
alábbiak egyike lehet:
–                        
egyes állományok esetében nem fog rendelkezésre
állni szakvélemény a javaslat elfogadásának tervezett időpontjában, vagy
–                        
bizonyos, az illetékes halászati gazdálkodási
szervezetek által javasolt fogási korlátozások és más ajánlások még
függőben vannak, mert a szóban forgó szervezetek éves ülésére még nem
került sor, vagy
–                        
a 2014. novemberi és decemberi konzultációk
befejezéséig a grönlandi vizek állományaira, valamint a közös állományokra vagy
a Norvégiával és más harmadik országokkal kvótacsere tárgyát képező
állományokra vonatkozóan még nem állnak rendelkezésre számszerű adatok.
Az állományok állapotának áttekintése
A Bizottság szokás szerint áttekintette azt a
helyzetet, amelyre a halászati lehetőségekről szóló javaslatoknak a
halászati lehetőségekre vonatkozó konzultációról szóló éves bizottsági
javaslat révén reagálniuk kell (COM(2013) 319 final, a továbbiakban: a
közlemény). A közlemény a 2012-ben kibocsátott tudományos szakvélemények
következtetései alapján áttekintést nyújt az állományok állapotáról. A
Bizottság jelentése szerint pozitív fejlemény az, hogy a teljes körűen
értékelt állományok között a 2009. évi 86 %-ról 2013-ban 39 %-ra
csökkent fenntartható szint felett halászott állományok aránya. Még mindig
megfigyelhetők azonban aggodalomra okot adó tendenciák. Például nőtt
azon állományok száma, amely esetében a szakvélemény szerint a fogásokat a
lehető legalacsonyabb szintre kell csökkenteni. Ezen túlmenően a
tagállamok még mindig nem tesznek maradéktalanul eleget adatszolgáltatási
kötelezettségeiknek, amelyek nélkülözhetetlenek a különböző állományok
állapotának mélyreható elemzéséhez.
A Nemzetközi Tengerkutatási Tanács (ICES)
július elején a Bizottság kérésére reagálva kibocsátotta éves szakvéleményét,
amelyek iránymutatást adnak az e javaslat tárgyát képező állományok
többségére vonatkozóan. Az ICES figyelembe vette a Bizottság által a
közleményben előterjesztett irányvonalakat. Nyári plenáris ülésén a
Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB) áttekintette
az ICES-szakvéleményeket.
Az e két tudományos testület által kibocsátott
tudományos szakvélemények alapvetően függnek az adatoktól: csak azok az
állományok értékelhetők teljes körűen, amelyekre vonatkozóan
elegendő és megbízható adat áll rendelkezésre ahhoz, hogy méretre vonatkozó
becslések készüljenek, valamint egy arra vonatkozó előrejelzés, hogy az
állományok hogyan fognak reagálni a különböző kiaknázási forgatókönyvekre
(„a fogási lehetőségekre vonatkozó táblázatok”). Ha elegendő adat áll
rendelkezésre, a tudományos testületek becslést adhatnak a halászati
lehetőségek olyan kiigazításához, amely az adott állománynál a maximális
fenntartható hozamot (MSY) fogja eredményezni. Az ilyen szakvélemények az ún.
MSY-szakvélemények. Más esetekben a tudományos testületek az elővigyázatos
megközelítést választják a halászati lehetőségek mennyiségére vonatkozó
ajánlások megfogalmazásánál. Az ICES által e célból alkalmazott módszertant az
adathiánnyal jellemzett állományokra vonatkozó szakvélemények végrehajtásáról
szóló ICES-kiadvány[1]
ismerteti.
A teljes kifogható mennyiségek fő
csoportja az IA. mellékletben található. Ez a melléklet a Skagerrak, a
Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV
alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei tekintetében 152 teljes
kifogható mennyiséget állapít meg. E teljes kifogható mennyiségek közül 23
esetben készült MSY-szakvélemény. Ami pedig a többi teljes kifogható
mennyiséget illeti:
·                        
13 teljes kifogható mennyiség előterjesztése a
következőkkel összhangban történik: hosszú távú gazdálkodási tervek
(például meghatározott hatályos KHP-rendeletekből eredő gazdálkodási
tervek), a gazdálkodási tervekről szóló, még nem elfogadott bizottsági
javaslatok és a regionális tanácsadó testületek által előterjesztett
gazdálkodási tervek, amelyeket a tudományos testületek elővigyázatosnak
értékeltek.
·                        
55 TAC-érték olyan, adathiánnyal jellemzett
állományokra vonatkozik, amelyek esetében nem áll rendelkezésre teljes
körű értékelés. Ezek közül a javaslat szerint 21 TAC-érték nem változott
2012-höz képest – a Bizottság és a Tanács közös nyilatkozatot adott ki arról,
hogy a halászati lehetőségeken nem változtatnak, hacsak nem jelenik meg
olyan szakvélemény, amely szerint az adott állomány állapota romlik. E döntés
hátterében az áll, hogy ezeket az állományokat vegyes halászat keretében
járulékosan fogják ki, valamint hogy a TAC változásának nincs gyakorlati hatása
ezen állományok állapotára, ráadásul a TAC többszöri csökkentése a visszadobások
fokozódását eredményezheti.
·                        
A fennmaradó teljes kifogható mennyiségek p.m. (pro
memoria) formában vannak feltüntetve azért, mert a kapcsolódó tudományos
szakvélemények még nem állnak rendelkezésre, illetve a nemzetközi tárgyalások
kimenetelétől vagy az év során később megkötendő
megállapodásoktól függnek. Ezen állományok esetében a javaslatot naprakésszé
kell tenni, amint az említett szakvélemények rendelkezésre állnak.
Valamennyi javasolt halászati lehetőség
követi az állományok állapotára vonatkozóan a Bizottsághoz beérkezett
tudományos szakvéleményekben megfogalmazott iránymutatásokat; a szakvélemények
felhasználása a közleményben foglaltak szerint történt.
Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival
és célkitűzéseivel
A javasolt intézkedések a közös halászati
politika célkitűzéseivel és szabályaival összhangban kerültek
kidolgozásra, és összeegyeztethetők az Unió fenntartható fejlődési
politikájával.
2.           AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT
KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI
Konzultáció az érdekelt felekkel
a)           A konzultáció módja, a legfontosabb
célterületek és a válaszadók köre
A Bizottság a 2014. évi halászati
lehetőségekre vonatkozó konzultáció keretében a halászati
lehetőségekkel összefüggésben előterjesztett különféle javaslatairól
egyeztetetést folytatott az érdekeltekkel – különösen a regionális tanácsadó
testületeken keresztül – és a tagállamokkal.
Ezen túlmenően a Bizottság a közösségi
halászati gazdálkodással kapcsolatos konzultáció javításáról szóló, a Tanácsnak
és az Európai Parlamentnek címzett bizottsági közleményben (COM(2006)246
végleges) ismertetett irányvonalat követte, mely közlemény meghatározza a
döntések előrehozatalának folyamatára vonatkozó alapelveket.
A Bizottság ezenkívül 2013 szeptemberében
szervezett egy rendezvényt, amelyen az érdekeltek ismertették és megvitatták a
tudományos szakvélemények eredményeit és a belőlük levonható legfontosabb
következtetéseket.
b)           Az észrevételek és felhasználásuk
rövid ismertetése
A halászati lehetőségekre vonatkozó
említett bizottsági konzultációra adott válasz a tagállamok és az érdekeltek
véleményét tükrözi azzal az értékeléssel kapcsolatban, amelyet a Bizottság
készített az erőforrások állapotáról és a megfelelő gazdálkodási
lépések biztosításának módjáról.
Tagállamok
Ezen indokolás megírásának időpontjáig
egyedül az Egyesült Királyság reagált a közleményre. Válaszában az Egyesült
Királyság nagyra becsüli a Bizottság azon erőfeszítéseit, hogy a halászati
lehetőségekről szóló jogszabályjavaslat összhangban legyen a közös
halászati politika reformcsomagjával és a tengervédelmi stratégiáról szóló
irányelvvel. Ahol csak lehet, támogatja a 2015-ig elérendő
MSY-célkitűzéseket, ami pedig az elővigyázatos megközelítést illeti,
az egyes TAC-értékek meghatározása tekintetében pragmatikus és eseti alapú
megközelítést szorgalmaz.
Az északnyugati vizekkel foglalkozó
regionális tanácsadó testület (NWWRAC)
Az NWWRAC egyetért azzal a közös halászati
politika reformjáról szóló politikai megállapodásban rögzített
célkitűzéssel, hogy az állományok maximális fenntartható hozam szerinti
halászata lehetőség szerint 2015-re de legkésőbb 2020-ra megvalósuljon.
Az NWWRAC prioritásként kezeli a halászeszközök szelektivitásának fokozását, és
tudomásul veszi az Ír-tengerben és a Skóciától nyugatra fekvő vizekben
élő fehérhúsú halak (közönséges tőkehal, foltos tőkehal és
vékonybajszú tőkehal) állományairól szóló közleményben említett
aggályokat. Ami a tudományos szakvéleményeket illeti, az NWWRAC üdvözli az ICES
által 2012-ben bevezetett szakvélemény-készítési módszertant, azonban azt is
reméli, hogy az adathiánnyal jellemzett állományok tekintetében kifinomultabb
módszer dolgozható ki. Ennek érdekében továbbra is szoros együttműködést
kíván folytatni az ICES-vel és a nemzeti kutatókkal arról, hogy miként
bővíthető a rendelkezésre álló adatok köre, illetve hogyan fokozható
az adatok minősége.
Szakértői vélemények összegyűjtése
és felhasználása
Ami az alkalmazott módszertant illeti, a
Bizottság – mint már említettük – egyeztetett a Nemzetközi Tengerkutatási
Tanáccsal (ICES) és a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági
Bizottsággal (HTMGB). Az ICES szakvéleményei az ICES szakértői csoportjai
és döntéshozatali testületei által kidolgozott szakvéleményezési
keretrendszeren alapulnak, és azokat ICES és a Bizottság között létrejött
egyetértési megállapodásnak megfelelően bocsátják ki. A HTMGB a
Bizottságtól kapott megbízásnak megfelelően bocsátja ki szakvéleményeit.
Az Unió végső
célkitűzése olyan populációméret elérése az állományoknál, amely mellett
megvalósítható a maximális fenntartható hozam. Ez a célkitűzés
kifejezetten bekerült a közös halászati politika reformjáról szóló bizottsági
javaslatba[2].
A társjogalkotók 2013 júniusában politikai megállapodásra
jutottak a javaslatról, amely – többek között – előírja, hogy a maximális
fenntartható hozam elérésére vonatkozó célkitűzést „lehetőség
szerint 2015-ig, de valamennyi állomány tekintetében legkésőbb 2020-ig
kell megvalósítani.”E célkitűzésnek a KHP alaprendeletébe való
beillesztése jól tükrözi azt a kötelezettségvállalást, amelyet az Unió a
fenntartható fejlődésről szóló, 2002. évi johannesburgi
csúcstalálkozó következtetései és a kapcsolódó végrehajtási terv vonatkozásában
tett. Az említett szövegek szerint az államoknak – amennyiben lehetséges –
kötelezettséget kell vállalniuk a halállományok szinten tartására, illetve
arra, hogy a kimerített állományok halászatát legkésőbb 2015-ig a
maximális fenntartható hozam szerint folytassák. Mint már említettük, néhány
állomány esetében ezek az információk rendelkezésre állnak. Ezek közé
sorolhatók a fogásmennyiség és a kereskedelmi érték tekintetében fontos
állományok, így például a szürke tőkehal, a közönséges tőkehal, az
ördöghalfélék, a közönséges nyelvhal, a rombuszhalak, a foltos tőkehal és
a norvég homár állományai.
A maximális fenntartható hozamra vonatkozó
célkitűzés eléréséhez bizonyos esetekben csökkenteni kell a halászati
mortalitás mértékét és/vagy a fogásmennyiséget. Ebben
az összefüggésben ez a javaslat felhasználja az MSY-szakvéleményeket, ha azok
rendelkezésre állnak. Egyes állományokat már az utóbbi néhány évben is a
maximális fenntartható hozam szerinti mennyiségekben halásztak. A javasolt
TAC-értékek ebben az esetben az ilyen mennyiségek fenntartására irányulnak,
amennyiben pedig a vonatkozó szakvélemény szerint a halászat intenzitása
2012-ben meghaladta a maximális fenntartható hozamot, a TAC-értékek a halászati
mortalitást hivatottak csökkenteni azért, hogy az állományok kiaknázási mértéke
fenntarthatóbbá váljon. Azon állományok esetében, amelyek halászata még nem a
maximális fenntartható hozam szerint folyik, a javasolt TAC-értékek összhangban
állnak az MSY szerinti halászat 2015-re történő megvalósításának céljával.
Ez a megközelítés követi a 2014. évi halászati lehetőségekről szóló
közleményben ismertetett elveket. 
Azon állományok esetében,
amelyekről kevés adat áll rendelkezésre, a tudományos testületek ajánlásokat
bocsátanak ki arról, hogy a fogásokat csökkenteni kell-e, szinten kell-e
tartani vagy esetleg megengedhető-e a növelésük. Az ICES-szakvélemények
számos esetben mennyiségi iránymutatást adnak e változtatásokkal kapcsolatban.
Az ICES módszertana azon alapul, hogy a javasolt fogásmennyiségek – az
elővigyázatosság elvéből kiindulva – egyik évről a másikra
legfeljebb +/- 20 %-kal változhatnak. A javasolt TAC-értékek
meghatározásánál figyelembe vettük ezeket az iránymutatásokat. Amennyiben
egyáltalán nem áll rendelkezésre tudományos szakvélemény, az
elővigyázatosság elvét követtük, ami annyit jelent, hogy a TAC-értékeket
elővigyázatosságból 20 %-kal csökkentettük.
Bizonyos állományokra
(főképpen a széles körben elterjedt, cápa- és rájaállományokra) vonatkozóan
ősszel jelenik meg szakvélemény. Ezt a javaslatot majd naprakésszé kell
tenni, amikor a szóban forgó tudományos szakvélemény beérkezik. Végezetül,
amint az már a fentiekben is említésre került, a szakvéleményeket 13 állomány
tekintetében az egyeztetett gazdálkodási tervek végrehajtására használják fel.
Az állományok alakulásának
jelenlegi tendenciáit tekintve a következők emelhetők ki:
Ibériai vizek
Az ördöghal- és a
rombuszhalállományok jó állapotúak és halászatuk fenntartható, míg a norvég
homár egyes állományai továbbra is gyengélkednek. A szürke tőkehal déli
állományának biomasszája továbbra is nő annak ellenére, hogy az állomány
halászati terhelése még mindig magas. Az állomány jó állapota tehát a
kedvező környezeti feltételeknek tudható be. E tendencia pozitív
hatásainak maximalizálása érdekében indokolt előírni a halászati
erőkifejtésnek a szóban forgó állományra vonatkozó hosszú távú
gazdálkodási tervvel összhangban történő csökkentését.
Vizcayai-öböl
A közönséges nyelvhal
Vizcayai-öbölbeli állományának állapota elmarad az optimális szinttől,
ezért az ICES – zsinórban harmadik éve – a TAC csökkentését javasolja.
Mindazonáltal e javaslatban a TAC-értékek „p.m.” formában szerepelnek, mivel az
érintett érdekelt felek az állomány tekintetében hosszú távú gazdálkodási
intézkedéseket terjesztettek elő, és a Bizottság egyelőre várja, hogy
beérkezzenek hozzá az említett intézkedésekről szóló tudományos
szakvélemények (2013 novemberében várhatók).
Kelta-tenger
E halászati területen lassabb
ütemben pótlódnak az állományok, és a gazdasági szempontból fontos állományok
biomasszája csökkent. Ennek megfelelően a Bizottság jelentős
TAC-csökkentést terjeszt elő, ha a vonatkozó tudományos szakvélemény is
azt javasolja, így például a közönséges tőkehal és a foltos tőkehal
esetében. A nagy mértékű visszadobások állandó problémát jelentenek
nemcsak a fehérhúsú halak, hanem a lepényhalak halászatában is: a nyelvhalat és
lepényhalat együtt halásszák ki, de a tudományos szakvélemény ezzel éppen
ellentétes gazdálkodási intézkedéseket javasol, nevezetesen a nyelvhalfogások
csökkentését és a lepényhalfogások növelését. A problémát súlyosbítja, hogy e
vegyes halászatban a nyelvhalfogások elkerülése (vagyis annak lehetővé
tétele, hogy a hálóban csak lepényhal maradjon, nyelvhal viszont ne)
műszakilag nehezen megvalósítható.
A Skóciától nyugatra
fekvő vizek
Ezen a területen a
fehérhúsú halak (közönséges tőkehal, vékonybajszú tőkehal, foltos
tőkehal) állapota rossz, mivel a visszadobás mértéke fenntarthatatlanul
magas. A közönséges tőkehal állománya nem képes helyreállni, ezért a
javasolt TAC-érték 0, mégha a TAC szerinti gazdálkodás önmagában véve nem is
elegendő a hanyatlás megállításához. A szakvélemény – amelyet a norvég
homár esetében várhatóan novemberben bocsátanak ki – tulajdonképpen még ronthat
is helyzeten. Ha ez a szakvélemény a várakozásoknak megfelelően
lehetővé teszi a norvég homár teljes kifogható mennyiségének növelését,
fokozódni fog az erre az állományra irányuló halászat intenzitása, ezzel együtt
pedig növekedni fog a fehérhúsú halak nem szándékolt fogásainak mértéke. A
szelektivitásfokozó intézkedések ezért rendkívül fontossá válnak. Az ICES
mindeddig nem talált arra utaló bizonyítékot, hogy a közönséges tőkehal
mortalitásában bármiféle változás történt volna az e területen tevékenységet
folytató flották által jelenleg alkalmazott szelektivitásfokozó intézkedések
nyomán.
Ír-tenger
A közönséges tőkehal
és a vékonybajszú tőkehal e területen élő állományainak állapota
továbbra is aggodalomra ad okot. A Skóciától nyugatra fekvő vizeken
kialakult helyzethez hasonlóan a fehérhúsú halak visszadobási aránya itt is
magas, és a jelenlegi szelektivitásfokozó intézkedések nem tűnnek
elegendőnek. A nyelvhal- és lepényhalállományok helyzete hasonló a
kelte-tengeri állományokéhoz.
A HTMGB megerősíti – és esetenként kiegészíti – az
ICES által előterjesztett szakvéleményt.
A szakértői vélemények
nyilvánosságának biztosítása
Minden HTMGB-jelentés hozzáférhető a
Tengerügyi és Halászati Főigazgatóság (DG MARE) weboldalán. Valamennyi ICES-jelentés
hozzáférhető az ICES honlapján.
Hatásvizsgálat
A halászati lehetőségekről szóló
rendelet nem olyan jogi aktus, amelynek alapján a Tanács összetett
intézkedéscsomagokat fogadhat el, ráadásul hatálya nem lépheti túl a
Szerződés 43. cikkének (3) bekezdésében megállapított kereteket. A
rendeletjavaslat ezért egy eredményorientált gazdálkodási szemlélethez
igazodik. Ha a szakpolitika összességében jobban működik, akkor az éves
halászati lehetőségek javulni fognak. Ez magában foglalja különösen a technikai
intézkedéseket, a flottakezelést, a strukturális támogatást, az
ellenőrzést és a végrehajtást, a piacszabályozást és a gazdálkodási
eszközöknek egy átfogó tengerpolitikába való beépítését. A halászati
lehetőségekről szóló rendelet azonban továbbra is nélkülözhetetlen
eszköz az európai halkitermelő és -feldolgozó ipar erőforrásbázisának
megőrzéséhez szükséges kiigazítások elvégzéséhez, valamint a túl magas
halászati mortalitás által a tengeri környezetre gyakorolt negatív hatások
megakadályozásához vagy korrigálásához.
Az Unió számos többéves gazdálkodási tervet
fogadott el gazdasági szempontból kulcsfontosságú állományok – többek között a
szürke tőkehal, a közönséges tőkehal, a lepényhal és más állományok –
vonatkozásában. Elfogadásuk előtt ezeket a terveket hatásvizsgálatnak kell
alávetni. Hatálybalépésüket követően ezek a tervek hosszú távú
célkitűzéseik elérése érdekében meghatározzák az adott évre vonatkozóan
meghatározandó TAC-szinteket. A teljes kifogható mennyiségekre vonatkozó javaslatának
elkészítésekor a Bizottság köteles figyelembe venni e terveket mindaddig, amíg
hatályosak. Így számos, a javaslatban szereplő kulcsfontosságú TAC az
alapjukat képező terv tekintetében végrehajtott egyedi hatásvizsgálat
eredménye.
A többi TAC esetében – annak ellenére, hogy a
többéves tervek esetleg még nincsenek érvényben – a javaslat a rövid távú
szemlélet helyett a hosszú távú fenntarthatósági célokat szolgáló döntéseket
próbálja előtérbe helyezni, figyelembe véve az érdekelt felek vagy a
regionális tanácsadó testületek kezdeményezéseit, amennyiben az ICES vagy a
HTMGB azokat pozitívan értékelte. Számos esetben ez a halászati
lehetőségek fokozatosabb csökkentésével jár.
A Bizottság hosszú távú gazdálkodási
szemlélete mögött meghúzódó, a maximális fenntartható hozamra törekvő
szakpolitika a KHP reformjának keretében részletes elemzésen és
hatásvizsgálaton esett át. E folyamat eredményeképpen a Bizottság 2011. július
13-án javaslatcsomagot terjesztett elő, amely olyan szakaszba ért, ahol a
társjogalkotók egyetértenek abban, hogy a maximális fenntartható hozamot fel
kell venni azon célkitűzések közé, amelyek a jövő évtized során
meghatározzák a KHP végrehajtásának menetét (lásd a fenti 2. szakaszt).
Reformjavaslatát a Bizottság egy hatástanulmány (SEC(2011) 891) alapján
dolgozta ki, amelynek keretében elemezte az MSY szerinti célkitűzést. A
hatástanulmány következtetéseiben az áll, hogy ez a célkitűzés
elengedhetetlen a környezeti, gazdasági és társadalmi fenntarthatóság
eléréséhez. A társjogalkotók elfogadták a Bizottság reformjavaslatát megalapozó
koncepciót, és júniusban politikai megállapodásra jutottak, amely szerint az
MSY szerinti célkitűzést „…
lehetőség szerint 2015-ig, de valamennyi állomány tekintetében
legkésőbb 2020-ig kell megvalósítani.”
Ami a regionális halászati gazdálkodási
szervezetek által szabályozott halászati lehetőségeket és a harmadik
országokkal közösen kezelt állományokat illeti, ez a javaslat lényegében
átveszi a nemzetközileg elfogadott intézkedéseket. A halászati lehetőségek
lehetséges hatásainak értékelése szempontjából releváns elemekkel azon
nemzetközi tárgyalások előkészítő és lebonyolítási szakasza keretében
foglalkoznak, amelyek során az Unió megállapodik harmadik felekkel a halászati
lehetőségekről.
3.           A JAVASLAT JOGI ELEMEI
Jogalap
E javaslat jogalapja az Európai Unió
működéséről szóló szerződés 43. cikkének (3) bekezdése.
Az Európai Uniónak az élő vízi
erőforrások fenntartható kiaknázására vonatkozó kötelezettségvállalásai a
2371/2002/EK rendelet 2. cikkében meghatározott kötelezettségekből
fakadnak.
A javaslat összefoglalása
Annak
érdekében, hogy megvalósuljon a közös halászati politikának a halászat
környezeti, gazdasági és társadalmi szempontból is fenntartható szintű
kiaknázására irányuló célkitűzése, a javaslat megállapítja az uniós
halászatra alkalmazandó fogási és erőkifejtési korlátozásokat.
Alkalmazás
A
javaslat által érintett területen meglévő rendelkezések – a 2015. január
31-ig alkalmazandó, erőkifejtési korlátozásokra vonatkozó egyes
rendelkezések, valamint a meghatározott szezonális ciklusokhoz kapcsolódó
teljes kifogható mennyiségek (például a grönlandi vizekben élő kapelán)
kivételével – 2014. december 31-ig alkalmazandók.
A szubszidiaritás elve
A
javaslat a Szerződés 3. cikke (1) bekezdésének d) pontjában említettek szerint
az Unió kizárólagos hatáskörébe tartozik, ezért a szubszidiaritás elve nem
alkalmazható.
Az arányosság elve
A javaslat megfelel az arányosság elvének a
következő ok miatt: a KHP közös politika. A Szerződés 43. cikke (3)
bekezdésének megfelelően a Tanács feladata, hogy intézkedéseket fogadjon
el a halászati lehetőségek meghatározására és elosztására vonatkozóan.
A javasolt tanácsi rendelet elosztja a
halászati lehetőségeket a tagállamok között. Tekintettel a 2371/2002/EK
rendelet 20. cikkének (3) bekezdésére, a tagállamok saját belátásuk szerint
teljesen szabadon dönthetnek e lehetőségek régiók vagy szereplők
közötti elosztásáról. Ennélfogva a tagállamoknak elegendő mozgástér áll
rendelkezésükre az odaítélt halászati lehetőségek kiaknázásának céljára általuk
kiválasztott társadalmi-gazdasági modellre vonatkozó döntések meghozatalában.
A javaslatnak a tagállamokra nézve nincsenek
új pénzügyi vonzatai. Ezt a rendeletet a Tanács fogadja el minden évben,
végrehajtásának állami és magánszektorbeli módozatai pedig már adottak.
A jogi aktus típusának megválasztása
Javasolt
jogi aktus: rendelet.
4.           KÖLTSÉGVETÉSI HATÁSOK
A javaslatnak nincsenek az uniós költségvetést érintő
vonzatai.
5.           TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
Egyszerűsítés
A javaslat a közigazgatási eljárások
egyszerűsítéséről rendelkezik az (uniós vagy nemzeti szintű)
hatóságokra vonatkozóan, különös tekintettel az erőkifejtés-szabályozással
összefüggő követelményekre.
Felülvizsgálatra/módosításra/hatályvesztésre
vonatkozó rendelkezés
A javaslat egy 2014-re vonatkozó éves
rendeletre irányul, ennélfogva nem tartalmaz felülvizsgálati záradékot.
A javaslat részletes magyarázata
Ez a javaslat az említett lehetőségek
igénybevételével funkcionálisan összefüggő halászati lehetőségek és
feltételek meghatározására és elosztására korlátozódik.
A halászati lehetőségek meghatározása
több állomány – például a szürke tőkehal, a közönséges nyelvhal, a sima
lepényhal és a norvég homár – esetében a vonatkozó többéves gazdálkodási terv
alapján történt. Azon állományok esetében (ilyen például a kelta-tengeri
heringállomány), amelyek kapcsán az iparág olyan, hosszú távú gazdálkodási
stratégiát javasolt, amelyet a tudományos tanácsadó testületek hatékonynak és
elővigyázatosnak minősítettek, a javaslat az ott megfogalmazott
lehalászási szabályokat követi.
Ami a közönséges tőkehal Kattegatban élő állományait illeti,
a 2014-es szakvélemény a 2013. évihez képest nem változott, vagyis az áll
benne, hogy e területen be kell tiltani e faj célzott halászatát, a járulékos
fogásokat és a visszadobott halmennyiséget pedig a lehető legkisebbre kell
csökkenteni. Ez tehát olyan állomány, amelyre vonatkozóan kevés adat áll
rendelkezésre, így a tőkehalgazdálkodási terv[3] 9. cikkének hatálya alá
tartozik: következésképpen a TAC 20 %-os csökkentése javasolt. Ugyanezek a
rendelkezések vonatkoznak az ír-tengeri tőkehalállományra is, így ebben az
esetben is 20 %-os csökkentés javasolt. A Skóciától nyugatra fekvő
vizek tőkehalállománya tekintetében az MSY-megközelítés alapján készült
szakvélemény szerint 2014-ben indokolt kerülni az állomány célzott halászatát,
valamint a lehető legkisebbre csökkenteni a járulékos fogásokat és a
visszadobott halmennyiséget; ennek következtében – 2013-hoz hasonlóan – a
Bizottság 0 értékű teljes kifogható mennyiséget javasol, valamint a
járulékosan kifogott tőkehalmennyiség 1,5 %-ának kirakodását tartja
engedélyezhetőnek. A Skóciától nyugatra fekvő vizek
tőkehalállományának állapota igen aggasztó: a szóban forgó területen
ténylegesen nem csökkent a halászati erőkifejtés mértéke – a
tőkehalfogás elkerülésére, illetve csökkentésére irányuló intézkedések a
gyakorlatban nem bizonyultak hatékonynak, ha figyelembe vesszük a visszadobások
magas arányát (jelenleg mintegy 71 %). Az állomány szaporodóképessége
egyértelműen csorbult: erre utal az alacsony biomassza és az állomány
lassú ütemű pótlódása. Ilyen feltételek mellett önmagában véve még – az
egyedül javasolható – 0 értékű TAC sem tudja biztosítani az állomány
helyreállását. A halászati tilalmat más intézkedésekkel kell kiegészíteni a nem
szándékolt tőkehalfogások elkerüléséhez és a visszadobás mértékének
jelentős csökkentéséhez.
Ami az e rendeletben a halászati
erőfeszítés formájában megállapított halászati lehetőségeket illeti,
ezek a La Manche csatorna nyugati részén előforduló
közönségestőkehal- és nyelvhalállományokra, illetve a szürke tőkehal
déli állományai és norvég homár állományaira vonatkoznak. Ezen állományok
mindegyikére vonatkozóan külön-külön gazdálkodási terv van érvényben. A
közönséges tőkehal fentiekben említett három (kattegati, ír-tengeri és a
Skóciától nyugatra fekvő vizekben élő) állománya esetében a halászati
erőkifejtés tényleges csökkentése – a már ismertetett okokból is –
feltétlenül szükséges, és így ez a javaslat a tőhelgazdálkodási terv 12.
cikke (4) bekezdésének b) pontja alapján az erőkifejtés mérséklését
terjeszti elő. A szürke tőkehal déli állományai, a norvég homár állományai
és a La Manche csatorna nyugati részében élő nyelvhalállomány
vonatkozásában az erőkifejtés szabályozása – a tengeren tölthető
napoknak a naplóadatok szerint az adott halászatban korábban részt vevő
hajók típusonkénti kezelése révén – 2014-ben is folytatódik, a rendeletjavaslat
azonban továbbra is lehetővé teszi a tagállamok számára, hogy
kilowattnapokon alapuló rendszert alkalmazzanak a halászati lehetőségek
hatékonyabb felhasználása, illetve annak érdekében, hogy – a halászati
ágazattal közösen fellépve – ösztönzést kapjanak a szóban forgó állományok
védelmére irányuló gyakorlati módszerek. A La Manche csatorna nyugati részében
folytatott, nyelvhalra irányuló halászat vonatkozásában a javaslat
ésszerűsíteni kívánja az egyes tagállamokra vonatkozó erőkifejtési
felső határértékeket (többletnapok), méghozzá oly módon, amely a szürke
tőkehal déli állománynak és a norvég homárnak a halászatában már
hatékonynak bizonyult. Így 2014-től az egyes tagállamokra vonatkozó
számadat a halászati lehetőségekről szóló rendeletben fog
meghatározásra kerülni. Ez lehetővé fogja tenni, hogy a halászattal
tölthető napoknak a szóban forgó halászatban tevékenységet folytató hajók
leselejtezése miatti újrakiosztása átláthatóbb módon történjen, és amely
folyamat valamennyi tagállam esetében konkrét számadatokat eredményez.
Ez a rendelet – az éves halászati
lehetőségek szabályozása keretében immár negyedik alkalommal – rendelkezik
arról, hogy bizonyos teljes kifogható mennyiségeket maguk az érintett
tagállamok fogadjanak el, de kizárólag a közös halászati politika
célkitűzéseivel összhangban. 
A fentiekben említettekhez hasonlóan a
javaslat a bizonyos regionális halászati gazdálkodási szervezetek keretében
elfogadott – és a harmadik országokkal (a közös gazdálkodás tárgyát képező
állományokkal kapcsolatban) folytatott tárgyalásokból eredő – fogási
korlátozásokat is tartalmaz, amelyek egyelőre, illetve a vonatkozó
nemzetközi tárgyalások lezárultáig „pro memoria” formában szerepelnek.
2013/0366 (NLE)
Javaslat
A TANÁCS RENDELETE
egyes halállományok és halállománycsoportok
tekintetében az uniós vizeken, valamint az uniós hajók tekintetében egyes nem
uniós vizeken alkalmazandó halászati lehetőségeknek a 2014. évre
történő meghatározásáról
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (3)
bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
mivel:
(1)       A 2371/2002/EK tanácsi
rendelet[4]
előírja, hogy a vizekhez és erőforrásokhoz való hozzáférésre és a
halászati tevékenységek fenntartható folytatására vonatkozó intézkedéseket a
rendelkezésre álló tudományos, műszaki és gazdasági szakvélemények és
különösen a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottság (HTMGB)
által készített jelentés figyelembevételével, valamint a regionális tanácsadó
testületektől kapott javaslatok tükrében kell meghatározni.
(2)       A Tanács feladata, hogy
intézkedéseket fogadjon el a halászati lehetőségek meghatározására és
elosztására vonatkozóan, beleértve – adott esetben – bizonyos, azokkal funkcionálisan
összefüggő feltételeket is. A halászati lehetőségeket úgy kell
elosztani a tagállamok között, hogy minden tagállam számára viszonylag stabil
halászati tevékenység legyen biztosítható valamennyi állomány, illetve halászat
tekintetében, és kellően figyelembe lehessen venni a közös halászati
politikának a 2371/2002/EK rendeletben meghatározott célkitűzéseit.
(3)       A teljes kifogható
mennyiségeket (TAC) a rendelkezésre álló tudományos szakvélemények alapján, a
biológiai és társadalmi-gazdasági vonatkozások figyelembevételével kell
meghatározni, biztosítva ugyanakkor az egyes halászati ágazatokkal szembeni
méltányos bánásmódot; ezenkívül figyelembe kell venni az érdekeltekkel
folytatott konzultációk során megfogalmazott véleményeket is, különös tekintettel
az érintett regionális tanácsadó testületek ülésein elhangzottakra.
(4)       Többéves terv hatálya alá
tartozó állományok esetében a teljes kifogható mennyiségeket a vonatkozó tervben
szereplő szabályokkal összhangban kell meghatározni. Következésképpen a
szürke tőkehal déli állományai, a norvég homár állományai, a La Manche
csatorna nyugati részén élő közönséges nyelvhal, az Északi-tengerben
élő sima lepényhal és a közönséges nyelvhal, a Skóciától nyugatra
fekvő területeken előforduló hering, valamint a Kattegatban, a
Skóciától nyugatra fekvő területeken, az Ír-tengerben, az
Északi-tengerben, a Skagerrakban és a La Manche csatorna keleti részén élő
közönséges tőkehal, valamint az Atlanti-óceán keleti részén és a
Földközi-tengerben előforduló kékúszójú tonhal állományai tekintetében a
teljes kifogható mennyiségeket a következő jogi aktusokban megállapított
szabályok szerint kell meghatározni: 2166/2005/EK tanácsi rendelet[5]; 509/2007/EK tanácsi rendelet[6]; 676/2007/EK tanácsi rendelet[7]; 1300/2008/EK tanácsi rendelet[8]; az 1342/2008/EK tanácsi
rendelet[9]
(tőkehal-gazdálkodási terv) és a 302/2009/EK tanácsi rendeletet[10]. Ami viszont a szürke
tőkehal északi állományát (811/2004/EK tanácsi rendelet[11]) és a Vizcayai-öböl
nyelhalállományát illeti (388/2006/EK tanácsi rendelet[12]), a vonatkozó helyreállítási
és gazdálkodási tervekben előírt minimumcélokat sikerült megvalósítani,
ezért helyénvaló követni a tudományos szakvélemény iránymutatását azért, hogy –
esettől függően – elérhetők vagy szinten tarthatók legyenek a
maximális fenntartható hozamnak megfelelő TAC-értékek.
(5)       Azon állományok
vonatkozásában, amelyekről nem áll rendelkezésre elegendő vagy
megbízható adat az állományméret becsléséhez, a gazdálkodási intézkedések során
és a teljes kifogható mennyiségek szintjeinek a 2371/2002/EK rendelet 3.
cikkének i) pontjában meghatározott, a halászati gazdálkodásban alkalmazott
elővigyázatos megközelítést kell követni az állományspecifikus tényezők
számításba vételével, ideértve különösen az állomány tendenciáiról és a vegyes
halászattal kapcsolatos megfontolásokról rendelkezésre álló információkat.
(6)       Az 1996. május 6-i 847/96/EK
tanácsi rendelet[13]
2. cikkével összhangban azonosítani kell azokat az állományokat, amelyekre az
ott említett különböző intézkedések vonatkoznak.
(7)       Amennyiben egy adott
állományra vonatkozó teljes kifogható mennyiséget csak egyetlen tagállamnak
osztanak ki, a Szerződés 2. cikkének (1) bekezdésével összhangban indokolt
felhatalmazni az érintett tagállamot az említett teljes kifogható mennyiség
szintjének meghatározására. Rendelkezéseket kell hozni annak biztosítására,
hogy a szóban forgó teljes kifogható mennyiség meghatározásakor az érintett
tagállam teljes mértékben a közös halászati politika alapelveinek és
szabályainak megfelelően járjon el. 
(8)       A 2166/2005/EK rendelet 8.
cikkével, az 676/2007/EK rendelet 9. cikkével, a 676/2007/EK rendelet 9.
cikkével, az 509/2007/EK rendelet 5. cikkével, az 1342/2008/EK rendelet 11. és
12. cikkével, valamint a 302/2009/EK rendelet 5. és 9. cikkével összhangban meg
kell határozni a 2014. évre vonatkozó halászati erőkifejtés felső
határértékeit, a 754/2009/EK tanácsi rendeletet[14] is figyelembe véve.
(9)       Figyelembe véve az ICES által
kibocsátott legutóbbi tudományos szakvéleményt és összhangban az
északkelet-atlanti halászatról szóló egyezmény (NEAFC) keretében létrejött
nemzetközi kötelezettségvállalásokkal, egyes mélytengeri fajok esetében
korlátozni kell a halászati erőkifejtést.
(10)     Bizonyos fajok, mint például
egyes cápafajok védelme szempontjából még a korlátozott halászati tevékenység
is komoly kockázatot jelenthet. Következésképpen az ilyen fajokra vonatkozó
halászati lehetőségeket a halászatukra vonatkozó általános tilalom bevezetése
révén teljes mértékben meg kell vonni.
(11)     Az e rendeletben
meghatározott, az uniós hajók számára rendelkezésre álló halászati
lehetőségek igénybevétele az 1224/2009/EK tanácsi rendelet[15] és különösen az említett
rendeletnek a fogások és a halászati erőkifejtés nyilvántartásáról,
valamint a halászati lehetőségek kimerülésére vonatkozó adatok
bejelentéséről szóló 33. és 34. cikkének hatálya alá tartozik. Ezért meg
kell határozni azokat a kódokat, amelyeket a tagállamoknak az e rendelet
hatálya alá tartozó állományok kirakodásai tekintetében a Bizottság felé
teljesítendő adatszolgáltatás során használniuk kell.
(12)     Bizonyos teljes kifogható
mennyiségek esetében a tagállamok számára lehetőséget kell biztosítani
arra, hogy a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban
részt vevő hajók számára kiegészítő kvótákat osszanak ki. Ezek a
próbák a fogási kvótarendszer, vagyis az összes fogás kirakodására és kvótákból
való levonására vonatkozó rendszer vizsgálatára irányulnak annak érdekében, hogy
elkerülhető legyen a visszadobás gyakorlata és a visszadobott – egyébként
felhasználható – halak elpocsékolása. A halak ellenőrizetlen visszadobása
fenyegetést jelent a halak mint közjavak hosszú távú fenntarthatósága és
ezáltal a közös halászati politika célkitűzései tekintetében is. Ezzel
szemben a fogási kvótarendszerek eleve ösztönzőt teremtenek a halászok
számára ahhoz, hogy tevékenységük végzése során optimalizálják a fogási
szelektivitást. A visszadobások ésszerű kezelése érdekében a halászatot teljes
körűen kell dokumentálni, vagyis nemcsak a kirakodott fogásokat kell
nyomon követni, hanem a tengeren végzett összes műveletet. A tagállamok
általi további kvótakiosztás feltételei között ezért szerepelnie kell az arra
vonatkozó kötelezettségnek is, hogy a hajón érzékelőrendszerrel
összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerák (CCTV) működjenek (a
továbbiakban együtt: CCTV-rendszer). Ez lehetővé teszi a fogás megtartott
és visszadobott részeinek pontos nyilvántartását. A fedélzeten valós időben
tevékenységet folytató megfigyelők alkalmazásán alapuló rendszer kevésbé
eredményes, költségesebb és kevésbé megbízható. Következésképpen a
CCTV-rendszerek használata jelenleg előfeltétel a visszadobás-csökkentésre
irányuló programok – így például a teljes körűen dokumentált halászatok –
megvalósításához. Ilyen rendszer használata során be kell tartani a 95/46/EK
európai parlamenti és tanácsi irányelv[16]
követelményeit.
(13)     Annak biztosítására, hogy a
teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbák keretében hatékonyan
értékelhető legyen a fogási kvótarendszereknek az érintett állományok
abszolút halászati mortalitásának megfékezésére vonatkozó potenciálja,
elengedhetetlen, hogy a próbák során fogott valamennyi halat – beleértve a
legkisebb kirakodási méret alatti halakat is – levonják a halászatban részt
vevő hajó teljes kvótájából, valamint hogy a halászati műveleteket
beszüntessék, amikor az adott hajó teljes mértékben felhasználta e kvótáját.
Célszerű lehetővé tenni továbbá a teljes körűen dokumentált
halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók és az ilyen próbákban
részt nem vevő hajók közötti kvótaátadást, feltéve, hogy a próbákban részt
nem vevő hajók által visszadobott halak mennyisége bizonyítható módon nem
növekszik.
(14)     A Nemzetközi Tengerkutatási
Tanács (ICES) szakvéleménye alapján helyénvaló fenntartani és felülvizsgálni a
homoki angolnára vonatkozó gazdálkodási rendszert az ICES IIa és IIIa körzet,
valamint az ICES IV alterület uniós vizein.
(15)     [To be completed after
consultations with Norway]
(16)     [To be completed after the
annual meeting of the International Commission for the Conservation of Atlantic
Tunas (ICCAT)].
(17)     Mivel a Horvát Köztársaság
2013. júliusában csatlakozott az Európai Unióhoz, a Horvátország halászati lehetőségeiről
szóló rendelkezések e rendelet részét képezik. 
(18)     [To be completed after the
annual meeting of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine
Living Resources (CCAMLR)].
(19)     2013-as éves ülésén az
Indiai-óceáni Tonhalbizottság (IOTC) a fehérorrú cápa védelme érdekében
elfogadott egy, az IOTC által jóváhagyott hajók lajstromában szereplő
hajókra vonatkozó határozatot, amely átmeneti kísérleti intézkedésként
megtiltja, hogy a fehérorrú cápa egyedeit – akár egészben, akár daraboltan – a
fedélzeten tárolják, átrakják, kirakodják vagy raktározzák. A határozat
kivételről rendelkezik a kisüzemi halászat tekintetében, nevezetesen olyan
halászhajók vonatkozásában, amelyek a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos
gazdasági övezetében halásznak.
(20)     [To be completed after the
annual meeting of the South Pacific Regional Fisheries Management Organisation
(SPRFMO)].
(21)     Az Amerikaközi
Trópusitonhal-bizottság (IATTC) 2013 során megtartott 84. éves ülésén
fenntartotta a sárgaúszójú tonhalra, a nagyszemű tonhalra és a bonitóra
vonatkozó állományvédelmi intézkedéseket. Az IATTC továbbá a fehérorrú cápák
védelméről szóló határozatának érvényességét is fenntartotta. Az említett
intézkedéseket továbbra is át kell ültetni az uniós jogba.
(22)     [To be completed after the
annual meeting of the South East Atlantic Fisheries Organisation (SEAFO)].
(23)     [To be completed after the
annual meeting of the Western and Central Pacific Fisheries Commission
(WCPFC)].
(24)     [To be completed after
measures are adopted in the context of the Convention on the Conservation and
Management of Pollock resources in the central Bering Sea].
(25)     Az Északnyugat-atlanti
Halászati Szervezet (NAFO) 2013-ben megtartott 35. éves ülésén több halászati
lehetőséget fogadott el 2014-ra a NAFO-egyezmény hatálya alá tartozó
terület 1–4. alterületén előforduló egyes halállományokra vonatkozóan.
Ebben az összefüggésben a NAFO eljárást kezdeményezett a NAFO 3NO alkörzet tekintetében
a fehér villás tőkehalra vonatkozóan 2014-re megállapított teljes
kifogható mennyiség növelésére, amennyiben teljesülnek bizonyos, az állomány
állapotához kapcsolódó feltételek. A NAFO szerződő felei értesíthetik
a NAFO ügyvezető titkárát arról, hogy az egységnyi erőkifejtésre jutó
megszokott halfogásnál nagyobb fehérvillástőkehal-mennyiség került
kihalászásra a NAFO 3NO alkörzetben. Ha az 2014-es évközi teljes kifogható
mennyiség növelését a NAFO megerősíti, azt az uniós jogban végre kell hajtani
és az érintett tagállamok kvótáját növelni kell.
(26)     Az Unió számára halászati
lehetőségeket létrehozó vagy korlátozó bizonyos nemzetközi intézkedéseket
az illetékes regionális halászati gazdálkodási szervezet fogadja el az év
végén, és azok e rendelet hatálybalépése előtt alkalmazandóvá válnak.
Ennélfogva szükséges, hogy az említett intézkedéseket az uniós jogban
végrehajtó rendelkezések visszaható hatállyal kerüljenek alkalmazásra. Mivel a
CCAMLR-egyezmény (CCAMLR – az Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével
Foglalkozó Bizottság) hatálya alá tartozó területen a halászati idény december
1-jétől a következő év november 30-ig tart, a CCAMLR-egyezmény
hatálya alá tartozó területre vonatkozó egyes halászati lehetőségeket a
2013. december 1-jével kezdődő időszakra határozták meg, így e
rendelet megfelelő rendelkezéseit helyénvaló ettől az időponttól
alkalmazni. A visszaható hatályú alkalmazás nem sértené a jogos elvárások
elvét, mivel a CCAMLR-tagoknak tilos engedély nélkül halászniuk a
CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen.
(27)     Az Unió által a Venezuelai
Bolivári Köztársaságnak (Venezuela) tett azon nyilatkozattal[17] összhangban, hogy halászati
lehetőségeket biztosít az uniós vizeken a Venezuela lobogója alatt
közlekedő halászhajók számára Francia Guyana part menti kizárólagos
gazdasági övezetében, meg kell határozni az uniós vizeken a csattogóhalak
tekintetében Venezuela számára rendelkezésre álló halászati lehetőségeket.
(28)     Az annak végrehajtására
vonatkozó egységes feltételek biztosítása érdekében, hogy egyes tagállamoknak
engedélyezzék a halászati erőkifejtés mennyiségeinek kilowattnapok
szerinti rendszer alapján történő szabályozását, a Bizottságot
végrehajtási hatáskörökkel kell felruházni.
(29)     E rendeletnek a halászati
tevékenység végleges beszüntetése esetén, illetve fokozott tudományos
megfigyelési program ideje alatt a tagállamoknak többletnapok kiosztása,
valamint az ugyanazon tagállam lobogója alatt közlekedő halászhajók között
napok átadására vonatkozó, adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló
táblázatok formátumának meghatározása tekintetében egységes feltételek mellett
történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási
hatáskörökkel kell felruházni. Ezeket a hatásköröket a 182/2011/EU
rendeletnek[18]
megfelelően kell gyakorolni.
(30)     A halászati tevékenységek
megszakításának elkerülése és az uniós halászok megélhetésének biztosítása
érdekében ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől kell alkalmazni, a
halászati erőkifejtés korlátozásaira vonatkozó rendelkezések kivételével,
amelyeket 2014. február 1-jétől kell alkalmazni, valamint egyes régiókra
vonatkozó bizonyos rendelkezések kivételével, amelyek tekintetében külön
alkalmazási időpontot kell megállapítani. A sürgősségre tekintettel e
rendeletnek a kihirdetését követően azonnal hatályba kell lépnie.
(31)     A halászati lehetőségeket
az alkalmazandó uniós joggal való teljes összhangban kell felhasználni,
ELFOGADTA EZT A RENDELETET:
I. CÍM
ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK
1. cikk
Tárgy
1.           Ez a rendelet az uniós vizek
vonatkozásában, valamint bizonyos halállományok és halállománycsoportok
tekintetében az uniós hajók számára egyes nem uniós vizeken rendelkezésre álló
halászati lehetőségeket határozza meg.
2.           Az (1) bekezdésben említett
halászati lehetőségek körébe a következők tartoznak:
a)      a 2014. évre és – amennyiben arról e
rendelet rendelkezik – a 2015. évre szóló fogási korlátozások;
b)      a 2014. február 1-jétől 2015.
január 31-ig tartó időszakra vonatkozó erőkifejtési korlátozások;
c)      a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó
területen élő bizonyos állományokra a 2013. december 1. és 2014. november
30. közötti időszakban alkalmazandó halászati lehetőségek;
d)      a 32. cikkben meghatározott
időszakok tekintetében az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság
létrehozásáról szóló egyezmény (IATTC) hatálya alá tartozó területen élő
bizonyos állományokra vonatkozó 2014. évi és – amennyiben arról e rendelet
rendelkezik – 2015. évi halászati lehetőségek.
2. cikk
Hatály
Ez a rendelet az alábbi hajókra alkalmazandó:
a)           uniós hajók; 
b)           az uniós vizeken tartózkodó harmadik
országbeli hajók.
3. cikk
Fogalommeghatározások
E rendelet alkalmazásában:
a)           „uniós hajó”: valamely tagállam
lobogója alatt közlekedő és az Európai Unióban lajstromozott halászhajó;
b)           „harmadik országbeli hajó”: harmadik
országok lobogója alatt közlekedő és harmadik országokban lajstromozott
halászhajó;
c)           „uniós vizek”: a tagállamok
felségterületéhez vagy joghatósága alá tartozó vizek a Szerződés II.
mellékletében felsorolt tengerentúli országokkal és területekkel szomszédos
vizek kivételével;
d)           „nemzetközi vizek”: az egyes államok
felségterületén vagy joghatóságán kívüli vizek;
e)           „teljes kifogható mennyiség” (TAC):
az egyes halállományokból évente kifogható és kirakodható mennyiség;
f)            „kvóta”: a teljes kifogható
mennyiségnek az Európai Unió vagy valamely tagállam részére kiosztott hányada;
g)           „analitikai értékelések”: egy adott
állomány alakulásának az állomány biológiai jellemzőin és kiaknázási
mértékén alapuló mennyiségi értékelése, amely a tudományos vizsgálat szerint
kellő minőségű ahhoz, hogy tudományos szakvéleményként
szolgáljon a fogásokkal kapcsolatos jövőbeli lehetőségek
mérlegelésénél; 
h)           „szembőség”: a halászhálóknak a
517/2008/EK rendelettel[19]
összhangban megállapított szembősége;
i)            „uniós
halászhajóflotta-nyilvántartás”: a 2371/2002/EK rendelet 15. cikkének (3)
bekezdésével összhangban a Bizottság által létrehozott nyilvántartás;
j)            „halászati napló”: az 1224/2009/EK
rendelet 14. cikkében említett napló;
4. cikk
Halászati övezetek
E rendelet alkalmazásában a következő
övezeti meghatározásokat kell alkalmazni:
a)           „ICES-övezetek” (ICES, Nemzetközi
Tengerkutatási Tanács): a 218/2009/EK rendelet[20]
III. mellékletének meghatározása szerinti földrajzi területek;
b)           „Skagerrak”: a nyugaton a Hanstholm
világítótoronytól a Lindesnes világítótoronyig, délen a Skagen
világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part
legközelebbi pontjáig húzódó vonallal határolt földrajzi terület;
c)           „Kattegat”: északon a Skagen
világítótoronytól a Tistlarna világítótoronyig, és innen a svéd part
legközelebbi pontjáig, és délen Hasenøretől Gnibens Spidsig,
Korshagétől Spodsbjergig és Gilbjerg Hovedtől Kullenig húzódó
vonallal határolt földrajzi terület;
d)           „az ICES VII alterület 16.
funkcionális egysége”: a következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal
összekötő vonallal határolt földrajzi terület:
–              
é. sz. 53° 30’, ny. h. 15° 00’,
–              
é. sz. 53° 30’, ny. h. 11° 00’,
–              
é. sz. 51° 30’, ny. h. 11° 00’,
–              
é. sz. 51° 30’, ny. h. 13° 00’,
–              
é. sz. 51° 00’, ny. h. 13° 00’,
–              
é. sz. 51° 00’, ny. h. 15° 00’,
–              
é. sz. 53° 30’, ny. h. 15° 00’,
e)           „Cádizi-öböl”: az ICES IXa körzetnek
a nyugati hosszúság 7° 23’ 48”-től keletre eső része; 
f)            „CECAF-övezetek” (CECAF,
Kelet-közép-atlanti Halászati Bizottság): a 216/2009/EK európai parlamenti és
tanácsi rendelet[21]
II. mellékletében meghatározott földrajzi területek.
g)           „NAFO-övezetek” (NAFO,
Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet): a 217/2009/EK európai parlamenti és
tanácsi rendelet[22]
III. mellékletében meghatározott földrajzi területek;
h)           „a SEAFO-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (SEAFO, Délkelet-atlanti Halászati Szervezet): az
Atlanti-óceán délkeleti körzetében található halászati erőforrások
védelméről és kezeléséről szóló egyezményben[23] meghatározott földrajzi
terület;
i)            „az ICCAT-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (ICCAT, az Atlanti Tonhalfélék Védelmére Létrehozott
Nemzetközi Bizottság): az atlanti tonhalfélék védelméről szóló nemzetközi
egyezményben[24]
meghatározott földrajzi terület;
j)            „a CCAMLR-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (CCAMLR – az
Antarktisz Tengeri Élővilágának Védelmével Foglalkozó Bizottság): a
601/2004/EK tanácsi rendelet[25]
2. cikkének a) pontjában meghatározott földrajzi terület;
k)           „az IATTC-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (IATTC, az Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság): az Amerikai
Egyesült Államok és a Costa Rica Köztársaság között megkötött 1949. évi
egyezmény által létrehozott Amerikaközi Trópusitonhal-bizottság
megerősítéséről szóló egyezményben[26]
meghatározott földrajzi terület;
l)            „az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (IOTC, Indiai-óceáni Tonhalbizottság): az Indiai-óceáni
Tonhalbizottság létrehozásáról szóló megállapodásban[27] meghatározott földrajzi
terület;
m)          „az SPRFMO-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (SPRFMO, Dél-csendes-óceáni Regionális Halászati Gazdálkodási
Szervezet): az é. sz. 10o-tól délre, a CCAMRL-egyezmény hatálya
alá tartozó területtől északra, az Indiai-óceán déli részére vonatkozó
halászati megállapodásban[28]
(SIOFA) meghatározott, a SIOFA hatálya alá tartozó területektől keletre,
és a dél-amerikai államok halászati joghatóságától nyugatra eső nyílt
tengeri terület;
n)           „a WCPFC-egyezmény hatálya alá
tartozó terület” (WCPFC, a Nyugat- és Közép-csendes-óceáni Halászati
Egyezmény): a Csendes- óceán nyugati és középső körzetében található
hosszú távon vándorló halállományok védelméről és kezeléséről szóló
egyezményben[29]
meghatározott földrajzi terület;
o)           „a Bering-tenger nyílt tengeri
része”: a Bering-tenger nyílt tengeri földrajzi területe, amely kívül esik a
Bering-tenger partján fekvő államok parti tengerei szélességének méréséhez
használt alapvonalaktól számított 200 tengeri mérföldes sávon;
p)           „az IATTC és a WCPFC illetékességi
területének közös része”: a következő vonalakkal határolt terület:
–              
ny. h. 150º,
–              
ny. h. 130º,
–              
d. sz. 4°,
–              
d. sz. 50°.
II. CÍM
AZ UNIÓS HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI
I. fejezet
Általános rendelkezések
5. cikk
A teljes kifogható mennyiségek és elosztásuk
1.           Az uniós vizeken vagy a
bizonyos nem uniós vizeken tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható
mennyiségeket, azok tagállamok közötti elosztását és – adott esetben – a teljes
kifogható mennyiségekhez funkcionálisan kapcsolódó feltételeket az I. melléklet
határozza meg.
2.           Az uniós hajók számára
engedélyezett a halászat a Feröer szigetek, Grönland, Izland és Norvégia
halászati joghatósága alá tartozó vizeken, valamint a Jan Mayen körüli
halászati övezetben az I. mellékletben megállapított teljes kifogható
mennyiségek keretein belül, az e rendelet 14. cikkében és III. mellékletében,
valamint az 1006/2008/EK rendeletben[30]
és annak végrehajtási rendelkezéseiben meghatározott feltételre is figyelemmel.
3.           Az IA. mellékletben az ICES
IIa, IIIa és IV övezet uniós vizeinek homokiangolna-állományára vonatkozóan
megállapított különleges feltétel tekintetében a IID. mellékletben
meghatározott gazdálkodási övezetek alkalmazandók.
6. cikk
A tagállamok által meghatározandó teljes kifogható mennyiségek
1.           Egyes halállományok
vonatkozásában a teljes kifogható mennyiségeket az érintett tagállamok
állapítja meg. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg.
2.           A tagállamok által
meghatározandó teljes kifogható mennyiségeknek:
a)      összhangban kell lenniük a közös
halászati politikára vonatkozó elvekkel és szabályokkal, különösen az
állományok fenntartható kiaknázásának elvével, valamint
b)      az alábbiakat kell eredményezniük:
i.        amennyiben az analitikai értékelések
rendelkezésre állnak, 2015-től a lehető legnagyobb
valószínűséggel az állománynak a maximális fenntartható hozammal
összhangban történő kiaknázása;
ii.       amennyiben az analitikai értékelések
nem vagy csak hiányos formában állnak rendelkezésre, az állománynak a halászati
gazdálkodásban alkalmazott elővigyázatos megközelítéssel összhangban álló
kiaknázása.
3.           Minden érintett tagállam
2014. március 15-ig benyújtja a Bizottságnak a következő információkat:
a)      az elfogadott teljes kifogható
mennyiségek;
b)      az érintett tagállam által
összegyűjtött és értékelt adatok, amelyeken az elfogadott teljes kifogható
mennyiségek alapulnak; 
c)      annak részletes bemutatása, hogy az
elfogadott teljes kifogható mennyiségek miként felelnek meg a (2) bekezdésnek.
7. cikk
A fogások és járulékos fogások kirakodásának feltételei
A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá
tartozó állományokból származó halak csak akkor tárolhatók a fedélzeten,
illetve csak akkor rakodhatók ki, ha:
a)           a fogásokat a kvótával
rendelkező tagállam lobogója alatt közlekedő hajók ejtették, és ez a
kvóta még nincs kimerítve; vagy
b)           a fogások olyan uniós kvótából való
részesedésnek felelnek meg, amelyet nem osztottak el kvótaként a tagállamok
között, és a szóban forgó uniós kvóta még nincs kimerítve.
8. cikk
A halászati erőkifejtés korlátozásai
4.           A halászati erőkifejtés
tekintetében 2014. február 1-jétől 2015. január 31-ig a következő
intézkedések alkalmazandók:
a)           a Kattegat, a Skagerrak területén,
és az ICES IIIa körzetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli részén, az ICES
IV alterületen, az ICES VIa, VIIa és VIId körzetben, valamint az ICES IIa és Vb
körzet uniós vizeiben előforduló egyes közönségestőkehal-, nyelvhal
és lepényhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIA. melléklet
alkalmazandó;
b)           a Cádizi-öböl kivételével az ICES
VIIIc és IXa körzetben előforduló déli szürketőkehal és norvég homár
állományainak helyreállítására a IIB. melléklet alkalmazandó;
c)           az ICES VIIe körzetben
előforduló nyelvhalállományokkal folytatott gazdálkodásra a IIC. melléklet
alkalmazandó.
9. cikk
A mélytengeri halászatra vonatkozó fogási és erőkifejtési korlátozások
1.           A 2347/2002/EK rendelet[31] 3. cikkének (1) bekezdése,
amelynek értelmében a mélytengeri fajokra halászó hajóknak mélytengeri
halászati engedéllyel kell rendelkezniük, alkalmazandó a grönlandi laposhalra.
A grönlandi laposhal fogására, fedélzeten való tárolására, átrakására és
kirakodására az adott cikkben említett feltételek vonatkoznak.
2.           A tagállamok gondoskodnak arról,
hogy 2014-ben a kikötőn kívül töltött, kilowattnapban mért halászati
erőkifejtés szintjei a 2347/2002/EK rendelet 3. cikkének (1) bekezdése
szerinti mélytengeri halászati engedéllyel rendelkező hajók esetében ne
haladják meg az érintett tagállam hajói által 2003-ban olyan utak során végzett
átlagos éves halászati erőkifejtés 65 %-át, amikor a hajók
mélytengeri halászati engedéllyel rendelkeztek, vagy a hivatkozott rendelet I.
és II. mellékletében felsorolt mélytengeri fajokat fogtak ki. Ez a bekezdés kizárólag
azokra a halászati utakra alkalmazandó, amelyek során 100 kg-ot meghaladó
tömegű, aranylazactól eltérő mélytengeri fajhoz tartozó zsákmányt
fogtak ki.
10. cikk
A halászati lehetőségek kiosztására vonatkozó különös rendelkezések
1.           A halászati lehetőségeknek
az e rendeletben meghatározott, tagállamok közötti elosztása nem érinti a
következőket:
a)      a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5)
bekezdése alapján végrehajtott cserék;
b)      az 1224/2009/EK rendelet 37. cikke
alapján végrehajtott levonások és újraelosztások;
c)      az 1006/2008/EK rendelet 10. cikkének
(4) bekezdése alapján végrehajtott újraelosztások;
d)      a 847/96/EK rendelet 3. cikke szerint
engedélyezett további kirakodások;
e)      a 847/96/EK rendelet 4. cikkével
összhangban visszatartott mennyiségek;
f)       az 1224/2009/EK rendelet 105., 106. és
107. cikke alapján végrehajtott levonások.
g)      az e rendelet 20. cikke szerinti
kvótaátadások és -cserék.
2.           Az e rendelet I.
mellékletében foglalt eltérő rendelkezés hiányában a 847/96/EK rendelet 3.
cikke az elővigyázatossági TAC hatálya alá tartozó állományokra, az
említett rendelet 3. cikkének (2) és (3) bekezdése, valamint 4. cikke pedig az
analitikai TAC hatálya alá tartozó állományokra alkalmazandó.
11. cikk
Halászati tilalmi időszakok
1.           A Porcupine-pad térségében a
2014. május 1-jétől május 31-ig tartó időszakban tilos az alábbi
fajok halászata vagy fedélzeten való tárolása: közönséges tőkehal,
rombuszhalak, ördöghalfélék, foltos tőkehal, vékonybajszú tőkehal,
szürke tőkehal, norvég homár, sima lepényhal, sávos tőkehal, fekete
tőkehal, rájaalakúak, közönséges nyelvhal, norvég menyhal, kék menyhal,
északi menyhal és tüskéscápa.
E bekezdés alkalmazásában a Porcupine-pad a
következő koordinátákat sorrendben loxodromákkal összekötő vonallal
határolt földrajzi terület:
 Pont || Földrajzi szélesség || Földrajzi hosszúság 
 1 || é. sz. 52° 27’ || ny. h. 12° 19’ 
 2 || é. sz. 52° 40’ || ny. h. 12° 30’ 
 3 || é. sz. 52° 47’ || ny. h. 12° 39,600’ 
 4 || é. sz. 52° 47’ || ny. h. 12° 56’ 
 5 || é. sz. 52° 13,5’ || ny. h. 13° 53,830’ 
 6 || é. sz. 51° 22’ || ny. h. 14° 24’ 
 7 || é. sz. 51° 22’ || ny. h. 14° 03’ 
 8 || é. sz. 52° 10’ || ny. h. 13° 25’ 
 9 || é. sz. 52° 32’ || ny. h. 13° 07,500’ 
 10 || é. sz. 52° 43’ || ny. h. 12° 55’ 
 11 || é. sz. 52° 43’ || ny. h. 12° 43’ 
 12 || é. sz. 52° 38,800’ || ny. h. 12° 37’ 
 13 || é. sz. 52° 27’ || ny. h. 12° 23’ 
 14 || é. sz. 52° 27’ || ny. h. 12° 19’ 
Az első albekezdésétől eltérve, a
Porcupine-padon keresztül történő, az (1) bekezdésben említett fajok
szállítását célzó áthaladást az 1224/2009/EK rendelet 50. cikkének (3), (4) és
(5) bekezdésével összhangban lehetővé kell tenni.
2.           2014. január 1. és március
31., valamint 2014. augusztus 1. és december 31. között tilos 16 mm-nél kisebb
szembőségű fenékvonóhálóval, kerítőhálóval vagy hasonló
vontatott hálóval homoki angolnákra irányuló kereskedelmi halászatot folytatni
az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen.
A fenti bekezdésben előírt tilalom azokra a
harmadik országbeli hajókra vonatkozik, amelyek – eltérő rendelkezés
hiányában – engedéllyel rendelkeznek az ICES IV alterület uniós vizein
folytatott homokiangolna-halászatra. 
12. cikk
Tilalmak
1.           Az uniós hajók számára tilos
a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása, átrakása vagy
kirakodása:
a)           óriáscápa (Cetorhinus maximus)
és fehér cápa (Carcharodon carcharias) valamennyi vízterületen;
b)           heringcápa (Lamna nasus)
valamennyi vízterületen, azon vizek kivételével, amelyek tekintetében az IA.
melléklet ettől eltérő módon rendelkezik;
c)           angyalrája (Squatina squatina)
az uniós vizeken;
d)           sima rája (Dipturus batis) az
ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület
uniós vizein;
e)           cifra rája (Raja undulata) és
fehér rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós
vizein;
f)            fűrészes rájafélék (Rhinobatidae)
az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;
g)           atlanti ördögrája (Manta
birostris) minden vízterületen.
2.           Az (1) bekezdésben említett
fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől.
Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. 
13. cikk
Adatküldés
Amikor a tagállamok az 1224/2009/EK rendelet
33. és 34. cikke alapján a Bizottsághoz benyújtják a kihalászott állományok
kirakodott mennyiségeire vonatkozó adatokat, az e rendelet I. mellékletében
meghatározott állománykódokat használják.
II. fejezet
Kiegészítő kvóták a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó
próbákban részt vevő hajók számára
14. cikk
Kiegészítő kvóták
1.           Egyes állományok tekintetében
a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált
halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő
kvótákat oszthatnak ki. Ezeket az állományokat az I. melléklet határozza meg. 
2.           Az (1) bekezdésben említett
kiegészítő kvóta nem lépheti túl az I. mellékletben az érintett
tagállamnak kiosztott kvóta százalékában meghatározott általános határértéket.
15. cikk
A kiegészítő kvóták odaítélési feltételei
1.           A 14. cikkben említett
kiegészítő kvóták odaítélése az alábbi feltételek szerint történik:
a)      a hajókon érzékelőrendszerrel
összekapcsolt, zárt láncú televíziós kamerákat (CCTV) működtetnek (a
továbbiakban együtt: CCTV-rendszer), amelyek minden halászati műveletet és
a hajó fedélzetén végzett valamennyi feldolgozási tevékenységet rögzítenek;
b)      a teljes körűen dokumentált
halászatra vonatkozó próbákban részt vevő egyes hajók számára kiosztott
kiegészítő kvóta mennyisége az alábbi értékek egyikét sem haladhatja meg:
i.        a kiegészítő kvótában
részesülő hajó típusa esetében az érintett tagállam becslése szerint
várható, az állományt érintő visszadobások 75 %-a;
ii.       a hajó részére a próbákban való
részvétel előtti időszakban kiosztott egyéni kvóta 30 %-a;
c)      a hajó által a kiegészítő kvótával
érintett állományból ejtett valamennyi fogást, a 850/98/EK rendelet[32] XII. mellékletében
meghatározott legkisebb fogható méret alatti halakat is ideértve, le kell vonni
a hajónak az e cikk alapján odaítélt bármilyen kiegészítő kvótával növelt
egyéni kvótájából;
d)      amikor valamely hajó teljes mértékben
felhasználta egy kiegészítő kvótával érintett adott állományra vonatkozó
egyéni kvótáját, az adott hajónak be kell szüntetnie a TAC hatálya alá tartozó
érintett területen folytatott halászatot; 
e)      azon állományok esetében, amelyekre
vonatkozhat e cikk, a tagállamok engedélyezhetik az egyéni kvóta egészének vagy
egy részének átadását a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó
próbákban nem részt vevő egyes hajók és az ilyen próbákban részt vevő
hajók között, amennyiben kimutatható, hogy a nem résztvevő hajókról
történő visszadobások mértéke nem növekszik.
2.           A (1) bekezdés b) pontjának
(i) pontja ellenére a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő valamely
hajónak kivételes esetben kioszthatnak olyan kiegészítő kvótát is, amely
meghaladja a kiegészítő kvótában részesülő hajó típusáról származó
visszadobások 75 %-át, amennyiben:
a)      az adott hajótípusra vonatkozó becslés
szerint az állományt érintő visszadobások mértéke nem éri el a
10 %-ot;
b)      az adott hajótípus felvétele fontos a
CCTV-rendszer ellenőrzési célú felhasználásában rejlő potenciál
értékelése szempontjából;
c)      a próbákban részt vevő hajók
esetében az állományt érintő, valamennyi hajó által végrehajtott
visszadobások együttesen nem haladják meg a 75 %-os határértéket.
3.           A tagállamok a 14. cikkben
említett kiegészítő kvóták kiosztása előtt benyújtják a Bizottságnak a
következő információkat:
a)      a lobogójuk alatt közlekedő, a
teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő
hajók listája; 
b)      az e hajók fedélzetén felszerelt
elektronikus távellenőrzési berendezés jellemzői; 
c)      az e hajók által használt halászeszközök
kapacitása, típusa és jellemzői;
d)      a visszadobások becsült mértéke a
próbákban részt vevő valamennyi hajótípus esetében;
e)      a vonatkozó teljes kifogható mennyiség
alapján a próbákban részt vevő hajók által az állományból 2013-ben kifogott
mennyiség. 
16. cikk
A személyes adatok feldolgozása
Amennyiben a 15. cikk (1) bekezdése szerinti
felvételek a 95/46/EK irányelv szerinti személyes adatok feldolgozásával
járnak, a hivatkozott irányelv alkalmazandó az ilyen adatok feldolgozására.
17. cikk
A kiegészítő kvóták visszavonása
Amennyiben egy tagállam azt észleli, hogy a
teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő
valamely hajó nem teljesíti az e cikk (15) bekezdésében előírt
feltételeket, a tagállam azonnal visszavonja az érintett hajó számára odaítélt
kiegészítő kvótát, és a 2014-es év hátralévő részére kizárja a hajót
a szóban forgó próbákban való részvételből.
18. cikk
A visszadobások mértékére vonatkozó értékelések tudományos felülvizsgálata
A Bizottság – a 15. cikk (1) bekezdése b)
pontjának i. alpontjában meghatározott követelmény végrehajtásának figyelemmel
kísérése érdekében – kérheti bármely olyan tagállamtól, amelyik él az e cikkben
foglalt lehetőségekkel, hogy a hajótípusonkénti visszadobások mértékére vonatkozó
értékelését ellenőrzés céljából benyújtsa valamely tudományos tanácsadó
testületnek. A visszadobásokat megerősítő értékelés hiányában az
érintett tagállam megtesz minden szükséges intézkedést az említett követelmény
teljesítésének biztosítására, és arról értesíti a Bizottságot.
III. fejezet
Harmadik országok vizeire vonatkozó halászati engedélyek
19. cikk
Halászati engedélyek
1.           A harmadik országok vizein
halászó uniós hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális számát a
III. melléklet határozza meg.
2.           Amennyiben a 2371/2002/EK
rendelet 20. cikkének (5) bekezdése alapján valamelyik tagállam a III.
mellékletben meghatározott halászterületek vonatkozásában átadja kvótáját egy
másik tagállamnak (kvótacsere), átadáskor a halászati engedélyeket is
megfelelő módon át kell adni, és erről értesíteni kell a Bizottságot.
Az egyes halászati területek vonatkozásában rendelkezésre álló halászati
engedélyeknek a III. mellékletben meghatározott teljes számát azonban nem lehet
túllépni.
IV. fejezet
Halászati lehetőségek a regionális halászati gazdálkodási szervezetek
illetékessége alá tartozó vizeken
20. cikk
Kvótaátadás és -csere
1.           Amennyiben egy adott
regionális halászati gazdálkodási szervezet szabályai engedélyezik a regionális
halászati gazdálkodási szervezet szerződő felei közötti kvótaátadást
vagy -cserét, a tagállam (a továbbiakban: az érintett tagállam) megvitathatja
az érintett másik szerződő féllel a tervezett kvótaátadást vagy
-cserét, és adott esetben felvázolhatja annak lehetséges paramétereit.
2.           Miután az érintett tagállam
értesítette a Bizottságot, az jóváhagyhatja a tervezett kvótaátadás vagy -csere
vázlatát, amelyet a tagállam a regionális halászati gazdálkodási szervezet
érintett szerződő felével megvitatott. A Bizottság ezt követően
indokolatlan késedelem nélkül megállapítja, hogy a regionális halászati
gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével való ezen
kvótaátadással vagy -cserével mindkét fél egyetért. Ezután a Bizottság a
megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről értesíti a regionális
halászati gazdálkodási szervezet titkárságát, az adott szervezet szabályai
szerint. 
3.           A Bizottság tájékoztatja a
tagállamokat a megállapodás szerinti kvótaátadásról vagy -cseréről.
4.           A kvótaátadás vagy -csere
keretében a regionális halászati gazdálkodási szervezet érintett
szerződő felétől kapott vagy annak átadott halászati
lehetőségeket az érintett tagállamnak kiosztott kvótának vagy a kiosztott
kvótát csökkentő mennyiségnek kell tekinteni, mégpedig attól az időponttól
kezdődően, amikor a kvótaátadás vagy -csere a regionális halászati
gazdálkodási szervezet érintett szerződő felével kötött megállapodás
értelmében vagy – adott esetben – az érintett regionális halászati gazdálkodási
szervezet szabályainak megfelelően hatályba lép. A kvótaátadás vagy -csere
nem módosíthatja a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztására
szolgáló, a halászati tevékenységek relatív stabilitásának elvével összhangban
meghatározott érvényes elosztási kulcsot. 1.
 1. SZAKASZ
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
21. cikk
A kékúszójú tonhal vonatkozásában a halászati, tenyésztési és hizlalási
kapacitás korlátozása
1.           Az Atlanti-óceán keleti
részén a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm
közötti méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező,
csalival és pergetett horogsorral halászó uniós hajók számát a IV. melléklet 1.
pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
2.           A Földközi-tengeren a
kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti
méretű egyedeinek aktív halászatára engedéllyel rendelkező, part
menti kisüzemi halászatot folytató uniós hajók számát a IV. melléklet 2.
pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
3.           Az Adriai-tengeren a
kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti
méretű egyedeinek aktív halászatára jogosult uniós hajók számát a IV.
melléklet 3. pontjában meghatározottak szerint kell korlátozni.
4.           Az Atlanti-óceán keleti
részén és a Földközi-tengeren a kékúszójú tonhal halászatára, fedélzeten
tárolására, átrakására, szállítására vagy kirakodására engedéllyel
rendelkező halászhajók számát és bruttó tonnatartalomban mért teljes
kapacitását a IV. melléklet 4. pontjában meghatározottak szerint kell
korlátozni.
5.           Az Atlanti-óceán keleti
részén és a Földközi-tengeren kékúszójútonhal-halászat céljából állított
csapdák számát a IV. melléklet 5. pontjában meghatározottak szerint kell
korlátozni.
6.           Az Atlanti-óceán keleti
részén és a Földközi-tengeren a kékúszójútonhal-tenyésztési kapacitást, a
hizlalási kapacitást és a kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak
telepíthető egyedeinek maximális számát a IV. melléklet 6. pontjában
meghatározottak szerint kell korlátozni.
22. cikk
Szabadidős halászat és sporthorgászat
A tagállamoknak az ID. mellékletben kiosztott
kvótáikból külön kvótát kell előirányozniuk a kékúszójú tonhal
szabadidős halászatára és sporthorgászatára.
23. cikk
Cápák
1.           Minden halászatban tilos
nagyszemű rókacápát (Alopias superciliosus) – akár egészben, akár
daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
2.           Tilos az Alopias nembe
tartozó rókacápafajok célzott halászata.
3.           Az ICCAT-egyezmény hatálya
alá tartozó területen folytatott halászatban (a Sphyrna tiburo
kivételével) tilos a Sphyrnidae családba tartozó pörölycápákat – akár
egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
4.           Bármilyen halászatban
kifogott fehérorrú cápát (Carcharhinus longimanus) tilos – akár
egészben, akár daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
5.           Bármilyen halászatban
kifogott selyemcápát (Carcharhinus falciformis) tilos a fedélzeten
tárolni.
 2. SZAKASZ
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
24. cikk
Tilalmak és fogási korlátozások
1.           Az V. melléklet A. részében
meghatározott fajok célzott halászata tilos az ugyanott feltüntetett
övezetekben és időszakokban.
2.           A felderítő halászat
tekintetében az V. melléklet B. részében meghatározott teljes kifogható
mennyiségek és járulékos fogási korlátozások alkalmazandók az ugyanott
feltüntetett alterületeken.
25. cikk
Felderítő halászat
1.           2014-ben kizárólag azok a tagállamok
vehetnek részt a Dissostichus spp. horogsoros felderítő
halászatában a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1, az
58.4.2 és az 58.4.3a körzet nemzeti joghatóságon kívüli területein,
amelyek tagjai a CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam részt kíván
venni a szóban forgó halászatban, a 601/2004/EK rendelet 7. és 7a. cikkének
megfelelően legkésőbb 2014. június 1-jéig értesíti a CCAMLR
titkárságát.
2.           A teljes fogási és járulékos
fogási korlátozásokat a FAO 88.1 és 88.2 alterület, valamint az 58.4.1, az
58.4.2 és az 58.4.3a körzet vonatkozásában, és ezek mindegyikének
kisléptékű kutatási egységenkénti felosztását az V. melléklet B. része
határozza meg. A halászatot bármely kisléptékű kutatási egység területén
be kell szüntetni, ha a bejelentett fogás mértéke eléri a meghatározott fogási
határértéket, és az említett kisléptékű kutatási egységet az idény
hátralévő részére le kell zárni a halászat elől.
3.           A halászatot földrajzilag és
a tengermélység-tartomány szempontjából a lehető legkiterjedtebb területen
kell végezni, a halászati potenciál meghatározásához szükséges információ
megszerzése és a fogás és halászati erőkifejtés túlzott koncentrációjának
elkerülése érdekében. Azonban a FAO 88.1 és 88.2 alterületen, valamint az 58.4.1,
az 58.4.2 és az 58.4.3a. körzetben tilos a halászat 550 méternél kisebb
mélységben.
26. cikk
Krillhalászat a 2014/2015-ös halászati idényben
1.           A 2014/2015-ös halászati
idényben kizárólag azok a tagállamok halászhatnak krillre (Euphausia superba)
a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, amelyek tagjai a
CCAMLR-bizottságnak. Amennyiben ilyen tagállam krillhalászatot kíván folytatni
a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó területen, a 601/2004/EK rendelet 5a.
cikkének megfelelően legkésőbb 2014. június 1-jéig értesíti a CCAMLR
titkárságát és a Bizottságot:
a)      a krillhalászatban való részvételi
szándékáról az V. melléklet C. része szerinti formanyomtatványon;
b)      a halászhálók kialakításáról az V.
melléklet D. része szerinti formanyomtatványon.
2.           Az e cikk (1) bekezdésében
említett értesítés magában foglalja a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében
előírt információkat valamennyi olyan halászhajó tekintetében, amely
számára a tagállam engedélyezi a krillhalászatban való részvételt.
3.           A CCAMLR-egyezmény hatálya alá
tartozó területeken krillhalászatban részt venni szándékozó tagállamok
kizárólag az engedéllyel rendelkező azon halászhajóikról küldenek
értesítést, amelyek az értesítés időpontjában a lobogóik alatt
közlekednek, vagy amelyek az értesítés időpontjában valamely más
CCAMLR-tag lobogója alatt közlekednek, de a halászat idején várhatóan az adott
tagállam lobogója alatt fognak közlekedni.
4.           A tagállamok jogosultak a
krillhalászatban való részvételt olyan hajó számára is engedélyezni, amely nem
szerepel a CCAMLR titkárságának az e cikk (1), (2) és (3) bekezdése szerint
küldött értesítésben, amennyiben egy engedéllyel rendelkező hajó alapos
működési okokból vagy vis maior következtében nem vehet részt a
halászatban. Ilyen esetekben az érintett tagállam haladéktalanul tájékoztatja a
CCAMLR titkárságát és a Bizottságot, és megadja:
a)      a helyettesítésre szánt hajó(k)
részletes adatait, beleértve a 601/2004/EK rendelet 3. cikkében előírt
információkat is;
b)      a helyettesítést indokló okok részletes
leírását, valamint a vonatkozó bizonyítékokat és igazolásokat.
5.           A tagállamok a jogellenes,
nem bejelentett és szabályozatlan (IUU) halászatot folytató hajókról készített
bármely CCAMLR-jegyzékben szereplő halászhajók számára nem engedélyezhetik
a krillhalászatban való részvételt. 3.
 3. SZAKASZ
AZ IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
27. cikk
Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen halászó hajók halászati
kapacitásának korlátozása
1.           Az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen trópusi tonhalfélékre halászó uniós hajók maximális számát és
azok bruttó tonnatartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 1.
pontja határozza meg.
2.           Az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen kardhalra (Xiphias gladius) és germonra (Thunnus
alalunga) halászó uniós hajók maximális számát és azok bruttó
űrtartalomban mért megfelelő kapacitását a VI. melléklet 2. pontja
határozza meg.
3.           A tagállamok az (1) és (2)
bekezdésben említett két halászati tevékenység egyikéhez kijelölt hajókat
átcsoportosíthatják a másik halászati tevékenységhez, amennyiben bizonyítani
tudják a Bizottság előtt, hogy ez a változtatás nem fokozza az érintett
halállományokra irányuló halászati erőkifejtést.
4.           A tagállamok gondoskodnak
arról, hogy amennyiben flottájuk kapacitásátcsoportosítására tesznek
javaslatot, az átcsoportosítandó hajók szerepeljenek az IOTC hajólajstromában
vagy egy másik regionális tonhalhalászati szervezet hajólajstromában. Továbbá
nem csoportosíthatók át azok a hajók, amelyek szerepelnek a jogellenes, be nem
jelentett és szabályozatlan halászatot folytató hajók („IUU-hajók”) valamely
regionális halászati gazdálkodási szervezet által összeállított listáján.
5.           Az IOTC-nek benyújtott
fejlesztési tervek végrehajtásának figyelembevétele érdekében – az (1) és (2)
bekezdésben említett határokon túlmenően – a tagállamok csak
szigoríthatják a halászati kapacitás e cikk szerinti korlátozásait.
28. cikk
Cápák
1.           Minden halászatban tilos az Alopiidae
családba tartozó rókacápák bármelyik faját – akár egészben, akár daraboltan – a
fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni.
2.           Minden halászatban tilos a
fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus) egyedeit – akár egészben, akár
daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni vagy kirakodni; a tilalom nem
vonatkozik a 24 méteres teljes hosszúságot el nem érő olyan hajókra,
amelyek kizárólag a lobogójuk szerinti tagállam kizárólagos gazdasági
övezetében végeznek halászati műveleteket és fogásaikat csak helyi
fogyasztásra szánják.
3.           Az (1) és (2) bekezdésben
említett fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges
sérülésektől. Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a
tengerbe.
4. SZAKASZ
AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
29. cikk
Nyílt tengeri halászat – kapacitáskorlátozás
Az SPRFMO-egyezmény
hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati
tevékenységet folytató tagállamoknak a lobogójuk alatt közlekedő, 2014-ben
nyílt tengeri állományokra halászó hajók bruttó űrtartalmának teljes
szintjét az adott terület vonatkozásában uniós szinten összesen 78 600
BT-ra kell korlátozniuk.
30. cikk
Nyílt tengeri halászat – teljes kifogható mennyiségek
1.           Kizárólag az SPRFMO-egyezmény
hatálya alá tartozó területen 2007-ben, 2008-ban vagy 2009-ben aktív halászati
tevékenységet folytató, a 29. cikkben meghatározott tagállamok halászhatnak
nyílt tengeri állományokra az adott területen az IJ. mellékletben meghatározott
teljes kifogható mennyiségekkel összhangban.
2.           Az IJ. mellékletben
megállapított halászati lehetőségek azzal a feltétellel használhatók fel,
hogy a tagállamok legkésőbb a következő hónap ötödik napjáig, az
SPRFMO titkárságának tájékoztatása céljából megküldik a Bizottságnak a
hajómegfigyelési rendszerek (VMS) nyilvántartásait, a havi fogási jelentéseket
és – amennyiben rendelkezésre állnak – a be- és kihajózási adatokat azon hajók
vonatkozásában, amelyek az SPRFMO egyezmény hatálya alá tartozó területen aktív
halászati tevékenységet folytatnak vagy átrakási műveletekben vesznek
részt.
31. cikk
Fenékhalászat
Azon tagállamok, amelyek hajói a 2002. január
1. és 2006. december 31. közötti időszakban bizonyíthatóan fenékhalászati
tevékenységet folytattak az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó területen,
halászati erőkifejtésüket vagy fogásaikat az alábbiakra korlátozzák:
a)           a fogások vagy a halászati
erőkifejtési paraméterek említett időszakra vonatkozó átlaga; és
b)           az SPRFMO-egyezmény hatálya alá
tartozó terület azon részei, amelyekben fenékhalászatot folytattak bármelyik
korábbi halászati idényben.
 5. SZAKASZ
AZ IATTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
32. cikk
Erszényes kerítőhálós halászat
1.           A sárgaúszójú tonhal (Thunnus
albacares), a nagyszemű tonhal (Thunnus obesus) és a bonitó (Katsuwonus
pelamis) erszényes kerítőhálós hajóval folytatott halászata tilos:
a)      2014. július 29-től szeptember
28-ig vagy 2014. november 18-tól 2015. január 18-ig a következő vonalak
által határolt területen:
–              
Észak- és Dél-Amerika csendes-óceáni partvonala,
–              
ny. h. 150º,
–              
é. sz. 40°,
–              
d. sz. 40°,
b)      2014. szeptember 29-től október
29-ig a következő vonalak által határolt területen:
–              
ny. h. 96º,
–              
ny. h. 110º,
–              
é. sz. 4°,
–              
d. sz. 3°.
2.           Az érintett tagállamok az (1)
bekezdésben említett halászati tilalomra kiválasztott időszakról 2014.
április 1-je előtt értesítik a Bizottságot. A kiválasztott időszakban
az érintett tagállamok összes erszényes kerítőhálós hajója beszünteti az
erszényes kerítőhálós halászatot az e cikk (1) bekezdésében meghatározott
területen.
3.           Az IATTC-egyezmény hatálya
alá tartozó területen tonhalhalászatot folytató erszényes kerítőhálós
hajóknak a fedélzetükön kell tárolniuk, majd ezt követően ki kell
rakodniuk vagy át kell rakniuk az összes kifogott sárgaúszójú tonhalat,
nagyszemű tonhalat és bonitót.
4.           A (3) bekezdés nem
alkalmazandó az alábbi esetekben:
a)      a hal – a méretével nem összefüggő
okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
b)      a hajóút utolsó szakaszában már nincs
elegendő élőhal-tartálytér az adott fogásból származó összes tonhal
elhelyezésére.
5.           Az IATTC-egyezmény hatálya
alá tartozó területen tilos a fehérorrú cápa (Carcharhinus longimanus)
halászata, továbbá e területen tilos fehérorrú cápát – akár egészben, akár
daraboltan – a fedélzeten tárolni, átrakni, raktározni, eladásra felkínálni
vagy kirakodni.
6.           Az (5) bekezdésben említett
fajok véletlenül kifogott egyedeit meg kell óvni az esetleges
sérülésektől. Az egyedeket a hajó üzemeltetőjének haladéktalanul
vissza kell engednie a tengerbe, aki ezenkívül:
a)      rögzíti a visszaengedések számát
megjelölve az egyedek állapotát (élő vagy elpusztult);
b)      az a) pontban meghatározott információkat
bejelenti az állampolgársága szerinti tagállamnak. Ezeket az információkat a
tagállamok 2014. január 31-ig megküldik a Bizottságnak.
6- SZAKASZ
A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
33. cikk
A mélytengeri cápák halászatára vonatkozó tilalom
A SEAFO-egyezmény hatálya alá tartozó
területen tilos az alábbi mélytengeri cápák célzott halászata:
–                        
valódirája-félék (Rajidae),
–                        
tüskéscápa (Squalus acanthias),
–                        
halvány sima lámpáscápa (Etmopterus bigelowi),
–                        
rövidfarkú lámpáscápa (Etmopterus brachyurus),
–                        
nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps),
–                        
sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus),
–                        
kis macskacápa (Apristurus manis),
–                        
bársonyos lámpáscápa (Scymnodon squamulosus),
–                        
a cápaalakúak (Selachimorpha)
főrendjébe tartozó mélytengeri cápafajok.
 7. SZAKASZ
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
34. cikk
A nagyszemű tonhalra, a sárgaúszójú tonhalra, a bonitóra és a
Csendes-óceán déli részén élő germonra irányuló halászati erőkifejtés
korlátozása
(1)          A tagállamok biztosítják, hogy a
WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület nyílt tengeri, az é. sz. 20º
és a d. sz. 20º közé eső részén a nagyszemű tonhalra (Thunnus
obesus), a sárgaúszójú tonhalra (Thunnus albacares) és a bonitóra (Katsuwonus
pelamis) erszényes kerítőhálóval halászó hajók számára kiosztott
halászati napok száma ne növekedjen. 
(2)          Az uniós hajók nem halászhatnak a
Csendes-óceán déli részén élő germonra (Thunnus alalunga) a
WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső
részén.
35. cikk
A halak csoportosulását előidéző eszközök használatával folytatott
halászat elől elzárt terület
1.           A WCPFC-egyezmény hatálya alá
tartozó területnek az é. sz. 20° és a d. sz. 20° közötti részén 2014.
július 1-jén 00.00-től 2014. október 31-án 24.00-ig tilos a halak
csoportosulását előidéző eszközöket használó erszényes
kerítőhálós hajókkal folytatott halászati tevékenység végzése. Erszényes
kerítőhálós hajók az említett időszakban kizárólag akkor
folytathatnak halászati tevékenységet a WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó
terület említett részén, ha a fedélzetükön tartózkodó megfigyelő igazolja,
hogy a hajó egyetlen alkalommal sem:
a) telepített vagy alkalmazott a halak
csoportosulását előidéző eszközöket vagy azokhoz kapcsolódó
elektronikus eszközöket;
b) halászott halrajokra a halak csoportosulását
előidéző eszközök felhasználásával.
2.           A WCPFC-egyezmény hatálya alá
tartozó területnek az (1) bekezdésben említett részén halászó erszényes
kerítőhálós hajók fedélzetükön tárolnak és kirakodnak vagy átraknak minden
kifogott nagyszemű tonhalat, sárgaúszójú tonhalat és bonitót.
3.           A (2) bekezdés nem
alkalmazandó az alábbi esetekben:
a)      a hajóút utolsó szakaszában, ha nincs
elegendő élőhaltartálytér valamennyi hal elhelyezésére;
b)      a hal – a méretével nem összefüggő
okok miatt – emberi fogyasztásra alkalmatlan; vagy
c)      ha a fagyasztóberendezés súlyosan
meghibásodik.
36. cikk
Az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös része
1.           A 4. cikk p) pontjában
meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén
folytatott halászat során a kizárólag a WCPFC nyilvántartásában szereplő
hajók kötelesek alkalmazni a 34. és a 37. cikkben előírt intézkedéseket.
2.           A 4. cikk n) pontjában
meghatározott, az IATTC és a WCPFC illetékességi területének közös részén
folytatott halászat során a mind a WCPFC nyilvántartásában, mind az IATTC
nyilvántartásában szereplő hajók, valamint a kizárólag az IATTC
nyilvántartásában szereplő hajók kötelesek alkalmazni a 32. cikk (1)
bekezdésének a) pontjában és az ugyanezen cikk (2)–(6) bekezdésében előírt
intézkedéseket.
37. cikk
A kardhal halászatára engedéllyel rendelkező hajók számának korlátozása
A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó
területnek a d. sz. 20°-tól délre eső részén a kardhal (Xiphias
gladius) halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók maximális
számát a VII. melléklet határozza meg.
8. SZAKASZ
BERING-TENGER
38. cikk
Halászati tilalom a Bering-tenger nyílt tengeri részén 
A Bering-tenger nyílt tengeri részén tilos a
sávos tőkehal (Theragra chalcogramma) halászata.
III. CÍM
HARMADIK ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI LEHETŐSÉGEI UNIÓS VIZEKEN
39. cikk
Teljes kifogható mennyiségek
A Norvégia lobogója alatt közlekedő
halászhajók és a Feröer szigeteken lajstromozott halászhajók számára az e
rendelet I. mellékletében meghatározott teljes kifogható mennyiségek keretein
belül engedélyezett az uniós vizeken folytatott halászat, az e rendeletben és
az 1006/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt feltételekre is
figyelemmel. 
40. cikk
Halászati engedélyek
1.           Az uniós vizeken halászó
harmadik országbeli hajók rendelkezésére álló halászati engedélyek maximális
számát a VIII. melléklet határozza meg.
2.           A teljes kifogható
mennyiségek hatálya alá tartozó állományokból származó halakat nem lehet a
hajón tárolni vagy kirakodni, kivéve, ha a fogást egy kvótával rendelkező
harmadik ország hajója ejtette, és az említett kvóta még nem merült ki.
41. cikk
Tilalmak
1.           Harmadik országbeli hajók
számára tilos a következő fajok halászata, fedélzeten való tárolása,
átrakása és kirakodása:
a)      óriáscápa (Cetorhinus maximus) és
fehér cápa (Carcharodon carcharias) az uniós vizeken;
b)      angyalrája (Squatina squatina) az
uniós vizeken;
c)      sima rája (Dipturus batis) az
ICES IIa körzet, valamint az ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX és X alterület
uniós vizein;
d)      cifra rája (Raja undulata) és fehér
rája (Raja alba) az ICES VI, VII, VIII, IX és X alterület uniós vizein;
e)      heringcápa (Lamna nasus) az uniós
vizeken;
f)       fűrészes rájafélék (Rhinobatidae)
az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X és XII alterület uniós vizein;
g)      atlanti ördögrája (Manta birostris)
az uniós vizeken.
2.           Az (1) bekezdésben említett
fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől.
Ezeket az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. 
42. cikk
Hatálybalépés
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.
Ezt a rendeletet 2014. január 1-jétől
kell alkalmazni.
A 8. cikket azonban 2014. február 1-től
kell alkalmazni.
A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó
területre vonatkozó halászati lehetőségekről szóló, a 24., a 25. és a
26. cikkben, valamint az IE. és az V. mellékletben megállapított rendelkezések
a bennük meghatározott időpontoktól alkalmazandók.
Ez a
rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi
tagállamban.
Kelt Brüsszelben, -án/-én.
                                                                       a
Tanács részéről
                                                                       elnök
A
MELLÉKLETEK JEGYZÉKE 
I.
MELLÉKLET: A teljes kifogható mennyiségek hatálya alá tartozó területeken
tartózkodó uniós hajókra vonatkozó teljes kifogható mennyiségek fajok és
területek szerinti bontásban
IA.
MELLÉKLET: A Skagerrak, a Kattegat, az ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII,
IX, X, XII és XIV alterület, a CECAF uniós vizei és Francia Guyana vizei
IB.
MELLÉKLET: Az Atlanti-óceán északkeleti része és Grönland, az ICES I, II, V,
XII és XIV alterület, valamint a NAFO 1 övezet grönlandi vizei
IC.
MELLÉKLET: Az Atlanti-óceán északnyugati része – a NAFO-egyezmény hatálya alá
tartozó terület
ID.
MELLÉKLET: Nagy távolságra vándorló halfajok – valamennyi terület
IE.
MELLÉKLET: Antarktisz – a CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IF.
MELLÉKLET: Az Atlanti-óceán délkeleti része – a SEAFO-egyezmény hatálya alá
tartozó terület
IG.
MELLÉKLET: Déli kékúszójú tonhal – valamennyi terület
IH.
MELLÉKLET: A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IJ. MELLÉKLET:
Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület
IIA.
MELLÉKLET: A közönséges tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal
egyes állományaival való gazdálkodás keretében az ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId
körzetben, az ICES IV alterületen, valamint a IIa és Vb körzet uniós vizein
tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése
IIB.
MELLÉKLET: Egyes déliszürketőkehal- és egyes norvéghomár-állományok
helyreállítása keretében a Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa
körzetben tevékenységet folytató hajók halászati erőkifejtése
IIC.
MELLÉKLET: A La Manche csatorna nyugati részének nyelvhalállományaival való
gazdálkodás keretében az ICES VIIe körzetben tevékenységet folytató hajók
halászati erőkifejtése
IID.
MELLÉKLET Az ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen lévő
homokiangolna-gazdálkodási területek
III.
MELLÉKLET: Harmadik országok vizein halászó uniós hajók rendelkezésére álló
halászati engedélyek maximális száma
IV.
MELLÉKLET : Az ICCAT-egyezmény hatálya alá tartozó terület
V.
MELLÉKLET: A CCAMLR-egyezmény hatálya alá tartozó terület
VI.
MELLÉKLET: Az IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
VII.
MELLÉKLET: A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó terület
VIII. MELLÉKLET: Az uniós vizeken
halászó harmadik országbeli hajók halászati engedélyeire vonatkozó mennyiségi
korlátozások
[1]               Lásd
különösen a „General Context of ICES Advice” című dokumentumot a
következő linken:
http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2013/2013/1.2_General_context_of_ICES_advice_2013_June.pdf
[2]               A közös halászati politikáról szóló európai parlamenti
és tanácsi rendeletre irányuló javaslat, COM(2011) 425 végleges.
[3]               A Tanács 2008. december 18-i 1342/2008/EK rendelete a
tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú
távú terv létrehozásáról (tőkehalgazdálkodási terv).
[4]               A Tanács 2002. december 20-i 2371/2002/EK rendelete a
halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő
védelméről és fenntartható kiaknázásáról (HL L 358., 2002.12.31., 59. o.).
[5]               A Tanács 2005. december 20-i 2166/2005/EK rendelete a
Kantábriai-tenger és az Ibériai-félsziget nyugati részének déli
szürketőkehal- és norvéghomár-állományának helyreállítását célzó
intézkedésekről, valamint a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri
élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő
megóvásáról szóló 850/98/EK rendelet módosításáról (HL L 345., 2005.12.28., 5.
o.).
[6]               A Tanács 2007. május 7-i 509/2007/EK rendelete a La
Manche csatorna nyugati része nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására
vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 122., 2007.5.11., 7. o.).
[7]               A Tanács 2007. június 11-i 676/2007/EK rendelete az
Északi-tengerben élő sima lepényhal és közönséges nyelvhal halászatára
vonatkozó többéves terv létrehozásáról (HL L 157., 2007.9.16., 1. o.).
[8]               A Tanács 2008. december 18-i 1300/2008/EK rendelete a
Skóciától nyugatra fekvő területen élő heringállományra és az
állomány halászatára vonatkozó többéves terv létrehozásáról
(HL L 344., 2008.12.20., 6. o.).
[9]               A Tanács 2008. december 18-i 1342/2008/EK rendelete a
tőkehalállományokra és az ezen állományok halászatára vonatkozó hosszú
távú terv létrehozásáról, valamint a 423/2004/EK rendelet hatályon kívül
helyezéséről (HL L 348., 2008.12.24., 20. o.).
[10]             A Tanács 2009. április 6-i 302/2009/EK rendelete a
kékúszójú tonhalra vonatkozóan az Atlanti-óceán keleti részén és a
Földközi-tengeren alkalmazandó többéves helyreállítási tervről, a
43/2009/EK rendelet módosításáról és az 1559/2007/EK rendelet hatályon kívül
helyezéséről (HL L 96., 2009.4.15., 1. o.).
[11]             A Tanács 2004. április 21-i 811/2004/EK rendelete az
északi szürketőkehal-állomány helyreállítására vonatkozó intézkedések
megállapításáról (HL L 150., 2004.4.30., 1. o.).
[12]             A Tanács 2006. február 23-i 388/2006/EK rendelete a
Biscay-öböl nyelvhalállományának fenntartható kiaknázására vonatkozó többéves
terv létrehozásáról (HL L 65., 2006.3.7., 1. o.).
[13]             A Tanács 1996. május 6-i 847/96/EK rendelete a teljes
kifogható mennyiség és kvóták éves kezelésére vonatkozó kiegészítő
feltételek bevezetéséről (HL L 115., 1996.5.9., 3. o.).
[14]             A Tanács 2009. július 27-i 754/2009/EK rendelete egyes
hajócsoportoknak az 1342/2008/EK rendelet III. fejezetében előírt
erőkifejtési rendszerből történő kizárásáról (HL L 214.,
2009.8.19., 16. o.).
[15]             A Tanács 2009. november 20-i 1224/2009/EK rendelete a
közös halászati politika szabályainak betartását biztosító közösségi
ellenőrző rendszer létrehozásáról, a 847/96/EK, a 2371/2002/EK, a
811/2004/EK, a 768/2005/EK, a 2115/2005/EK, a 2166/2005/EK, a 388/2006/EK, az
509/2007/EK, a 676/2007/EK, az 1098/2007/EK, az 1300/2008/EK és az 1342/2008/EK
rendelet módosításáról, valamint a 2847/93/EGK, az 1627/94/EK és az
1966/2006/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről (HL L 343., 2009.12.22.,
1. o.).
[16]             Az Európai Parlament és a Tanács 1995. október 24-i
95/46/EK irányelve a személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének
védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról (HL L 281., 1995.11.23.,
31. o.).
[17]             HL L 6., 2012.1.10., 9. o.
[18]             Az Európai Parlament és a Tanács 2011. február 16-i
182/2011/EU rendelete a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására
vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános
elveinek megállapításáról (HL L 55., 2011.2.28., 13. o.).
[19]             A Bizottság 2008. június 10-i 517/2008/EK rendelete a
850/98/EK tanácsi rendelet alkalmazásában a halászhálók szembőségének
meghatározására és fonalvastagságának vizsgálatára irányadó részletes
végrehajtási szabályok megállapításáról (HL L 151., 2008.6.11., 5. o.).
[20]             Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i
218/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északkeleti részén halászatot folytató
tagállamok névleges fogási statisztikájának benyújtásáról (HL L 87.,
2009.3.31., 70. o.).
[21]             Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i
216/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északi részén kívüli egyes területeken
halászatot folytató tagállamok által a névleges fogási statisztikák
benyújtásáról (HL L 87., 2009.3.31., 1. o.).
[22]             Az Európai Parlament és a Tanács 2009. március 11-i
217/2009/EK rendelete az Atlanti-óceán északnyugati részén halászatot folytató
tagállamok fogási és tevékenységi statisztikájának benyújtásáról (HL L 87.,
2009.3.31., 42. o.).
[23]             A 2002/738/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény
(HL L 234., 2002.8.31., 39. o.).
[24]             Az Unió a 86/238/EGK tanácsi határozattal (HL L 162.,
1986.6.18., 33. o.) csatlakozott.
[25]             A Tanács 2004. március 22-i 601/2004/EK rendelete az
Antarktisz tengeri élővilágának védelméről szóló egyezmény hatálya
alá tartozó területen folytatott halászati tevékenységekre vonatkozó bizonyos
ellenőrző intézkedések megállapításáról (HL L 97., 2004.4.1., 16.
o.).
[26]             A 2006/539/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény (HL
L 224., 2006.8.16., 22. o.).
[27]             Az Unió a 95/399/EGK tanácsi határozattal (HL L 236.,
1995.10.5., 24. o.) csatlakozott.
[28]             A 2008/780/EK tanácsi határozattal megkötött egyezmény
(HL L 268., 2008.10.9., 27. o.).
[29]             Az Unió a 2005/75/EGK tanácsi határozattal (HL L 32.,
2005.2.4., 1. o.) csatlakozott.
[30]             A Tanács 2009. szeptember 29-i 1006/2008/EK rendelete a
közösségi halászhajók közösségi vizeken kívül folytatott halászati
tevékenységeinek engedélyezéséről és a harmadik országok hajóinak
közösségi vizekhez való hozzáféréséről (HL L 286., 2008.10.29., 33. o.).
[31]             A Tanács
2002. december 16-i 2347/2002/EK rendelete a mélytengeri állományok halászatára
vonatkozó különleges hozzáférési követelmények és kapcsolódó feltételek megállapításáról
(HL L 351., 2002.12.28., 6. o.).
[32]             A Tanács 1998. március
30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri
élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő
megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1. o.).
I. MELLÉKLET
A
TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEKEN TARTÓZKODÓ UNIÓS
HAJÓKRA VONATKOZÓ TELJES KIFOGHATÓ MENNYISÉGEK FAJOK ÉS TERÜLETEK SZERINTI
BONTÁSBAN
Az IA., IB., IC., ID., IE., IF., IG. és IJ.
mellékletben szereplő táblázatok állományonként (eltérő rendelkezés hiányában
élőtömegtonnában) meghatározzák a teljes kifogható mennyiségeket és kvótákat,
valamint – adott esetben – a hozzájuk funkcionálisan kapcsolódó feltételeket.
Az e mellékletben meghatározott összes
halászati lehetőségre az 1224/2009/EK rendeletben és különösen annak 33. és 34.
cikkében megállapított szabályok vonatkoznak.
Eltérő rendelkezés hiányában a halászati
övezetekre vonatkozó utalást ICES-övezetekre való utalásként kell értelmezni. A
halállományokra minden terület tekintetében a fajok latin nevének betűrendjében
történik utalás. Szabályozási szempontból a fajok latin neve az irányadó, a
közönséges nevek csak a hivatkozás megkönnyítésére szolgálnak.
A következő táblázat e rendelet alkalmazásában
a fajok latin nevének és közönséges nevének megfeleléseit tartalmazza:
 Tudományos név || Hárombetűs kód || Közönséges név 
 Amblyraja radiata || RJR || Csillagrája 
 Ammodytes spp. || SAN || Homoki angolnák 
 Argentina silus || ARU || Aranylazac 
 Beryx spp. || ALF || Tízujjú nyálkásfejűhalak 
 Brosme brosme || USK || Norvég menyhal 
 Caproidae || BOR || Disznófejűhal-félék 
 Centrophorus squamosus || GUQ || Érdes tüskéscápa 
 Centroscymnus coelolepis || CYO || Portugál cápa 
 Chaceon spp. || GER || Mélytengeri vörös tarisznyarákok 
 Chaenocephalus aceratus || SSI || Scotia-tengeri jéghal 
 Champsocephalus gunnari || ANI || Csíkos jéghal 
 Channichthys rhinoceratus || LIC || Egyszarvú jéghal 
 Chionoecetes spp. || PCR || Jeges-tengeri pókok 
 Clupea harengus || HER || Hering 
 Coryphaenoides rupestris || RNG || Gránátoshal 
 Dalatias licha || SCK || Búvárcápa 
 Deania calcea || DCA || Madárcsőrű tüskéscápa 
 Dipturus batis || RJB || Sima rája 
 Dissostichus eleginoides || TOP || Chilei tengeri sügér 
 Dissostichus mawsoni || TOA || Antarktiszi fogashal 
 Dissostichus spp. || TOP || Fogashalak 
 Engraulis encrasicolus || ANE || Szardella 
 Etmopterus princeps || ETR || Nagy lámpáscápa 
 Etmopterus pusillus || ETP || Sima lámpáscápa 
 Euphausia superba || KRI || Krill 
 Gadus morhua || COD || Közönséges tőkehal 
 Galeorhinus galeus || GAG || Közönséges kutyacápa 
 Glyptocephalus cynoglossus || WIT || Vörös lepényhal 
 Gobionotothen gibberifrons || NOG || Púpos tőkehal 
 Hippoglossoides platessoides || PLA || Érdes laposhal 
 Hippoglossus hippoglossus || HAL || Óriás laposhal 
 Hoplostethus atlanticus || ORY || Atlanti tükörhal 
 Illex illecebrosus || SQI || Sebeskalmár 
 Lamna nasus || POR || Heringcápa 
 Lepidonotothen squamifrons || NOS || Ausztráliai szürke tőkehal 
 Lepidorhombus spp. || LEZ || Rombuszhalak 
 Leucoraja naevus || RJN || Kakukkrája 
 Limanda ferruginea || YEL || Sárgafarkú lepényhal 
 Limanda limanda || DAB || Közönséges lepényhal 
 Lophiidae || ANF || Ördöghalfélék 
 Macrourus spp. || GRV || Gránátoshalak 
 Makaira nigricans || BUM || Kormos marlin 
 Mallotus villosus || CAP || Kapelán 
 Manta birostris || RMB || Atlanti ördögrája 
 Martialia hyadesi || SQS || Tintahal 
 Melanogrammus aeglefinus || HAD || Foltos tőkehal 
 Merlangius merlangus || WHG || Vékonybajszú tőkehal 
 Merluccius merluccius || HKE || Szürke tőkehal 
 Micromesistius poutassou || WHB || Kék puhatőkehal 
 Microstomus kitt || LEM || Kisfejű lepényhal 
 Molva dypterygia || BLI || Kék menyhal 
 Molva molva || LIN || Északi menyhal 
 Nephrops norvegicus || NEP || Norvég homár 
 Notothenia rossii || NOR || Márványos sügér 
 Pandalus borealis || PRA || Norvég garnéla 
 Paralomis spp. || PAI || Tarisznyarákok 
 Penaeus spp. || PEN || Ostoros garnélák 
 Platichthys flesus || FLE || Érdes lepényhal 
 Pleuronectes platessa || PLE || Sima lepényhal 
 Pleuronectiformes || FLX || Lepényhal-alakúak 
 Pollachius pollachius || POL || Sávos tőkehal 
 Pollachius virens || POK || Fekete tőkehal 
 Psetta maxima || TUR || Nagy rombuszhal 
 Pseudochaenichthys georgianus || SIG || Dél-georgiai jéghal 
 Raja alba || RJA || Fehér rája 
 Raja brachyura || RJH || Kurtafarkú rája 
 Raja circularis || RJI || Sápadt rája 
 Raja clavata || RJC || Tüskés rája 
 Raja fullonica || RJF || Érdes rája 
 Raja (Dipturus) nidarosiensis || JAD || Norvég rája 
 Raja microocellata || RJE || Csíkos rája 
 Raja montagui || RJM || Foltos rája 
 Raja undulata || RJU || Cifra rája 
 Rajiformes || SRX || Rájaalakúak 
 Reinhardtius hippoglossoides || GHL || Grönlandi laposhal 
 Scomber scombrus || MAC || Makréla 
 Scophthalmus rhombus || BLL || Sima rombuszhal 
 Sebastes spp. || RED || Vörös álsügérek 
 Solea solea || SOL || Közönséges nyelvhal 
 Solea spp. || SOO || Nyelvhalak 
 Sprattus sprattus || SPR || Spratt 
 Squalus acanthias || DGS || Tüskéscápa 
 Tetrapturus albidus || WHM || Fehér marlin 
 Thunnus maccoyii || SBF || Déli kékúszójú tonhal 
 Thunnus obesus || BET || Nagyszemű tonhal 
 Thunnus thynnus || BFT || Kékúszójú tonhal 
 Trachurus murphyi || CJM || Chilei fattyúmakréla 
 Trachurus spp. || JAX || Fattyúmakrélák 
 Trisopterus esmarkii || NOP || Norvég tőkehal 
 Urophycis tenuis || HKW || Fehér villás tőkehal 
 Xiphias gladius || SWO || Kardhal 
A következő, kizárólag magyarázatként szolgáló
táblázat a fajok közönséges nevének és latin nevének megfelelését tartalmazza:
 Tízujjú nyálkásfejűhalak || ALF || Beryx spp. 
 Érdes laposhal || PLA || Hippoglossoides platessoides 
 Szardella || ANE || Engraulis encrasicolus 
 Ördöghalfélék || ANF || Lophiidae 
 Antarktiszi fogashal || TOA || Dissostichus mawsoni 
 Óriás laposhal || HAL || Hippoglossus hippoglossus 
 Nagyszemű tonhal || BET || Thunnus obesus 
 Madárcsőrű tüskéscápa || DCA || Deania calcea 
 Scotia-tengeri jéghal || SSI || Chaenocephalus aceratus 
 Kurtafarkú rája || RJH || Raja brachyura 
 Kék menyhal || BLI || Molva dypterygia 
 Kormos marlin || BUM || Makaira nigricans 
 Kék puhatőkehal || WHB || Micromesistius poutassou 
 Kékúszójú tonhal || BFT || Thunnus thynnus 
 Disznófejűhal-félék || BOR || Caproidae 
 Sima rombuszhal || BLL || Scophthalmus rhombus 
 Kapelán || CAP || Mallotus villosus 
 Közönséges tőkehal || COD || Gadus morhua 
 Közönséges lepényhal || DAB || Limanda limanda 
 Sima rája || RJB || Dipturus batis 
 Közönséges nyelvhal || SOL || Solea solea 
 Tarisznyarákok || PAI || Paralomis spp. 
 Kakukkrája || RJN || Leucoraja naevus 
 Mélytengeri vörös tarisznyarákok || GER || Chaceon spp. 
 Érdes lepényhal || FLE || Platichthys flesus 
 Lepényhal-alakúak || FLX || Pleuronectiformes 
 Atlanti ördögrája || RMB || Manta birostris 
 Nagy lámpáscápa || ETR || Etmopterus princeps 
 Aranylazac || ARU || Argentina silus 
 Grönlandi laposhal || GHL || Reinhardtius hippoglossoides 
 Gránátoshalak || GRV || Macrourus spp. 
 Ausztráliai szürke tőkehal || NOS || Lepidonotothen squamifrons 
 Foltos tőkehal || HAD || Melanogrammus aeglefinus 
 Szürke tőkehal || HKE || Merluccius merluccius 
 Hering || HER || Clupea harengus 
 Fattyúmakrélák || JAX || Trachurus spp. 
 Púpos tőkehal || NOG || Gobionotothen gibberifrons 
 Chilei fattyúmakréla || CJM || Trachurus murphyi 
 Búvárcápa || SCK || Dalatias licha 
 Krill || KRI || Euphausia superba 
 Érdes tüskéscápa || GUQ || Centrophorus squamosus 
 Kisfejű lepényhal || LEM || Microstomus kitt 
 Északi menyhal || LIN || Molva molva 
 Makréla || MAC || Scomber scombrus 
 Csíkos jéghal || ANI || Champsocephalus gunnari 
 Márványos sügér || NOR || Notothenia rossii 
 Rombuszhalak || LEZ || Lepidorhombus spp. 
 Norvég garnéla || PRA || Pandalus borealis 
 Norvég homár || NEP || Nephrops norvegicus 
 Norvég tőkehal || NOP || Trisopterus esmarkii 
 Norvég rája || JAD || Raja (Dipturus) nidarosiensis 
 Atlanti tükörhal || ORY || Hoplostethus atlanticus 
 Chilei tengeri sügér || TOP || Dissostichus eleginoides 
 Ostoros garnélák || PEN || Penaeus spp. 
 Sima lepényhal || PLE || Pleuronectes platessa 
 Sávos tőkehal || POL || Pollachius pollachius 
 Heringcápa || POR || Lamna nasus 
 Portugál cápa || CYO || Centroscymnus coelolepis 
 Vörös álsügérek || RED || Sebastes spp. 
 Gránátoshal || RNG || Coryphaenoides rupestris 
 Fekete tőkehal || POK || Pollachius virens 
 Homoki angolnák || SAN || Ammodytes spp. 
 Sápadt rája || RJI || Raja circularis 
 Érdes rája || RJF || Raja fullonica 
 Sebeskalmár || SQI || Illex illecebrosus 
 Rájaalakúak || SRX || Rajiformes 
 Csíkos rája || RJE || Raja microocellata 
 Sima lámpáscápa || ETP || Etmopterus pusillus 
 Jeges-tengeri pókok || PCR || Chionoecetes spp. 
 Nyelvhalak || SOO || Solea spp. 
 Dél-georgiai jéghal || SIG || Pseudochaenichthys georgianus 
 Déli kékúszójú tonhal || SBF || Thunnus maccoyii 
 Foltos rája || RJM || Raja montagui 
 Spratt || SPR || Sprattus sprattus 
 Tüskéscápa || DGS || Squalus acanthias 
 Tintahal || SQS || Martialia hyadesi 
 Csillagrája || RJR || Amblyraja radiata 
 Kardhal || SWO || Xiphias gladius 
 Tüskés rája || RJC || Raja clavata 
 Fogashalak || TOP || Dissostichus spp. 
 Közönséges kutyacápa || GAG || Galeorhinus galeus 
 Nagy rombuszhal || TUR || Psetta maxima 
 Norvég menyhal || USK || Brosme brosme 
 Cifra rája || RJU || Raja undulata 
 Egyszarvú jéghal || LIC || Channichthys rhinoceratus 
 Fehér villás tőkehal || HKW || Urophycis tenuis 
 Fehér marlin || WHM || Tetrapturus albidus 
 Fehér rája || RJA || Raja alba 
 Vékonybajszú tőkehal || WHG || Merlangius merlangus 
 Vörös lepényhal || WIT || Glyptocephalus cynoglossus 
 Sárgafarkú lepényhal || YEL || Limanda ferruginea 
IA. MELLÉKLET
A SKAGERRAK, A KATTEGAT, AZ ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII 
ÉS XIV ALTERÜLET, A CECAF UNIÓS VIZEI ÉS FRANCIA GUYANA VIZEI
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Homoki angolnák ||   ||   || Övezet: || A IV övezet norvég vizei ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   || (SAN/04-N.) ||   ||   
 Dánia ||   ||  0 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  0 ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   ||  0 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Homoki angolnák ||   ||   || Övezet: || A IIa, IIIa és IV övezet uniós vizei(1) ||   
   || Ammodytes spp. ||   ||   ||   ||   ||   
 Dánia ||   ||  0 || (2) || Analitikai TAC ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  0 ||   || (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   ||  0 || (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Svédország ||   ||  0 || (2) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kivéve az egyesült királysági alapvonalaktól számított hat tengeri mérföldön belüli vizeket Shetlandnél, a Fair-szigetnél és Foulánál. ||   ||   
 (2)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 98 %-ának homoki angolnának kell lennie. A közönséges lepényhal, a makréla és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta fennmaradó 2 %-ába (OT1/*2A3A4). 
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő homokiangolna-gazdálkodási területeken, a IID. mellékletben meghatározottak szerint: 
   || Övezet: A homokiangolna-gazdálkodási területek uniós vizei ||   ||   ||   
   || 1 ||  2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 
   || (SAN/234_1) || (SAN/234_2) || (SAN/234_3) || (SAN/234_4) || (SAN/234_5) || (SAN/234_6) || (SAN/234_7) 
 Dánia ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Egyesült Királyság ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Németország ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Svédország ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Unió ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
 Norvégia ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Összesen ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 ||  0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Aranylazac ||   || Övezet: || Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Argentina silus ||   ||   || (ARU/1/2.) ||   ||   
 Németország ||   ||  24 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  19 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  39 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  90 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  90 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Aranylazac ||   || Övezet: || A III és IV övezet uniós vizei ||   
   || Argentina silus ||   ||   || (ARU/34-C) ||   ||   
 Dánia ||   ||  911 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  43 ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  35 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  16 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 1 028 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 028 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Aranylazac ||   || Övezet: || Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Argentina silus ||   ||   || (ARU/567.) ||   ||   
 Németország ||   ||  289 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  268 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || 3 023 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  212 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 3 798 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 798 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég menyhal ||   ||   || Övezet: || Az I, II és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/1214EI) ||   ||   
 Németország ||   ||  6 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  6 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  6 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyéb ||   ||  3 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  21 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  21 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég menyhal ||   ||   || Övezet: || IIIa övezet; a 22–32. alkörzet uniós vizei 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/3A/BCD) ||   
 Dánia ||   ||  15 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Svédország ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  7 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég menyhal ||   ||   || Övezet: || A IV övezet uniós vizei ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-C.) ||   ||   
 Dánia ||   ||  64 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  19 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  44 ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  96 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyéb ||   ||  6 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  235 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  235 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég menyhal ||   ||   || Övezet: || Az V, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/567EI.) ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyéb ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (2)(3)(4)(5) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. ||   ||   ||   
 (2)  A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet uniós vizein halászható (USK/*24X7C). ||   ||   ||   
 (3)  Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége az Vb, VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*5B67-): 
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  Az északi menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le. ||   ||   
   || Északi menyhal (LIN/*5B67-) || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   || Norvég menyhal (USK/*5B67-) || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (5)  Norvégia norvégmenyhal- és északimenyhal-kvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): ||   ||   
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég menyhal ||   ||   || Övezet: || A IV övezet norvég vizei ||   
   || Brosme brosme ||   ||   || (USK/04-N.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Disznófejűhal-félék ||   ||   || Övezet: || A VI, VII és VIII övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Caproidae ||   ||   ||   || (BOR/678-) ||   ||   
 Dánia ||   || 31 291 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Írország ||   || 88 115 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság || 8 103 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 127 509 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering (1) ||   ||   || Övezet: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Svédország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. ||   ||   
 (2)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 50 %-a halászható a IV övezet uniós vizein (HER/*04-C.). ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering (1) ||   ||   || Övezet: || A IV övezetnek az é. sz. 53° 30’-től északra fekvő uniós és norvég vizei 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4AB.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. A tagállamoknak kirakodott heringfogásaikról jelentést kell tenniük, a IVa (HER/04A.), illetve a IVb (HER/04B.) övezet szerinti bontásban. 
 (2)  Ebből legfeljebb 50 000 tonna halászható a IVa és IVb övezet uniós vizein (HER/*4AB-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvég vizek az é. sz. 62º-tól délre (HER/*04N-)(1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal halászott, kirakodott heringfogások. A tagállamoknak kirakodott heringfogásaikról jelentést kell tenniük, a IVa (HER/*4AN.), illetve a IVb (HER/*4BN.) övezet szerinti bontásban. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering (1) ||   ||   || Övezet: || Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/04-N.) ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering (1) ||   ||   || Övezet: || IIIa ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/03A-BC) ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Svédország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering (1) ||   ||   || Övezet: || IV és VIId övezet, valamint a IIa övezet uniós vizei ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/2A47DX) ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a 32 mm-nél kisebb szembőségű hálókkal járulékosan ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering (1) ||   ||   || Övezet: || IVc, VIId(2) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/4CXB7D) ||   
 Belgium ||   || p.m. || (3) || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. || (3) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. || (3) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű hálókkal ejtett, kirakodott heringfogásokra vonatkozóan. ||   
 (2)  A blackwateri állomány kivételével: utalás a Temze-torkolat tengeri részének heringállományára a Landguard-foktól (é. sz. 51° 56’, k. h. 1° 19,1’) dél felé az é. sz. 51° 33’-ig, majd onnan nyugat felé az Egyesült Királyság partvonalának egy pontjáig húzódó loxodromával határolt övezetben. 
 (3)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 50 %-a halászható a IVb övezetben (HER/*04B.). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering ||   ||   || Övezet: || Az Vb, VIb és VIaN övezet uniós és nemzetközi vizei(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/5B6ANB) ||   
 Németország ||   || 3 137 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  594 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || 4 240 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || 3 137 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 16 959 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 28 067 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 28 067 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Az ICES VIa övezet azon részében élő heringállományra vonatkozik, amely a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől keletre, az é. sz. 55°-nál húzódó szélességi körtől északra, vagy a ny. h. 7°-nál húzódó délkörtől nyugatra és az é. sz. 56°-nál húzódó szélességi körtől északra található, kivéve a Clyde területét. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering ||   ||   || Övezet: || VIaS(1), VIIb és VIIc ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/6AS7BC) ||   
 Írország ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A VIa övezetnek az é. sz. 56° 00’-től délre és a ny. h. 07° 00’-től nyugatra található részén található heringállományra vonatkozik. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering ||   ||   || Övezet: || VI Clyde(1) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/06ACL.) ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || Megállapítandó || (2) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Unió ||   || Megállapítandó || (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Megállapítandó || (3) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A Clyde területén található állomány: a következő pontokat összekötő vonaltól északkeletre eső tengeri terület heringállományára vonatkozik. ||   
   || – Mull of Kintyre (é. sz. 55° 17,9’, ny. h. 05° 47,8’); ||   ||   ||   ||   
   || – a következő koordinátákkal rendelkező pont (é. sz. 55° 04’ és a ny. h. 05° 23’), valamint ||   ||   ||   ||   
   || – Corsewall-fok (é. sz. 55° 00,5’, ny. h. 05° 09,4’). ||   ||   ||   ||   
 (2)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Az (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering ||   ||   || Övezet: || VIIa(1) ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/07/MM) ||   ||   
 Írország ||   || 1 367 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 3 884 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 5 251 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 251 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken: ||   ||   ||   ||   ||   
   || - északról az é. sz. 52° 30’, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - délről az é. sz. 52° 00’, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - nyugatról Írország partjai, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - keletről az Egyesült Királyság partjai. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering ||   ||   || Övezet: || VIIe és VIIf ||   ||   
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7EF.) ||   ||   
 Franciaország ||   ||  465 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  465 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  931 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  931 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering ||   ||   || Övezet: || VIIg(1), VIIh(1), VIIj(1) és VIIk(1) 
   || Clupea harengus ||   ||   || (HER/7G-K.) ||   ||   
 Németország ||   ||  248 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || 19 324 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || 1 380 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  28 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 22 360 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ezen övezet területe a következő vonalak által határolt területtel csökken: ||   ||   ||   ||   ||   
   || - északról az é. sz. 52° 30’, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - délről az é. sz. 52° 00’, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - nyugatról Írország partjai, ||   ||   ||   ||   ||   
   || - keletről az Egyesült Királyság partjai. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Szardella ||   ||   || Övezet: || IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Engraulis encrasicolus ||   ||   || (ANE/9/3411) ||   ||   
 Spanyolország ||   || 4 198 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Portugália ||   || 4 580 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 8 778 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 8 778 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   ||   || Övezet: || Skagerrak ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AN.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Hollandia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet 6. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   ||   || Övezet: || Kattegat ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/03AS.) ||   ||   
 Dánia ||   ||  49 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  1 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  30 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  80 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  80 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   ||   || Övezet: || IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/2A3AX4) ||   
 Belgium ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára további kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet 6. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően. 
 (2)  Halászható az uniós vizeken. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 a IV övezet norvég vizei (COD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   ||   || Övezet: || Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/04-N.) ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIb; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től nyugatra eső uniós és nemzetközi vizei, valamint a XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Gadus morhua ||   ||   || (COD/5W6-14) ||   
 Belgium ||   ||  0 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  23 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  9 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  40 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIa; az Vb övezetnek a ny. h. 12° 00’-től keletre eső uniós és nemzetközi vizei 
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/5BE6A) ||   ||   
 Belgium ||   ||  0 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A közönséges tőkehalnak az e TAC hatálya alá tartozó területen ejtett járulékos fogása abban az esetben rakodható ki, ha mennyisége nem haladja meg a halászati utanként a fedélzeten tárolt összfogás élőtömegének 1,5 %-át. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIa ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07A.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  6 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  106 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  97 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  228 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  228 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIb, VIIc, VIIe–k, VIII, IX és X; 
   || Gadus morhua ||   ||   || a CECAF 34.1.1. övezet uniós vizei ||   
   ||   ||   ||   ||   || (COD/7XAD34) ||   
 Belgium ||   ||  306 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 5 008 ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Írország ||   ||  993 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  1 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  540 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 6 848 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 6 848 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIId ||   ||   
   || Gadus morhua ||   ||   ||   || (COD/07D.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 12 %-áig, az e rendelet 6. cikkében megállapított feltételeknek megfelelően. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Heringcápa ||   ||   || Övezet: || Francia Guyana vizei, Kattegat; 
   || Lamna nasus ||   ||   || a Skagerrak uniós vizei; ||   
   ||   ||   ||   ||   || az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet, 
   ||   ||   ||   ||   || a CECAF 34.1.1, 34.1.2 és 34.2 övezet uniós vizei 
   ||   ||   ||   ||   || (POR/3-1234) ||   ||   
 Dánia ||   ||  0 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   ||  0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Írország ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rombuszhalak ||   ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/2AC4-C) ||   ||   
 Belgium ||   ||  6 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  27 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 2 006 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 2 083 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 083 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rombuszhalak ||   ||   || Övezet: || Az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; VI; 
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   || a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   ||   ||   ||   ||   || (LEZ/56-14) ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  463 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 1 805 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  528 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 1 278 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 4 074 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 4 074 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rombuszhalak ||   ||   || Övezet: || VII ||   ||   
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/07.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  376 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Spanyolország ||   || 4 172 || (1) || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Franciaország ||   || 5 064 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || 2 302 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 1 994 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 13 908 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 13 908 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rombuszhalak ||   ||   || Övezet: || VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe ||   
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/8ABDE.) ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  760 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  613 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 1 373 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 373 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rombuszhalak ||   ||   || Övezet: || VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Lepidorhombus spp. ||   ||   ||   || (LEZ/8C3411) ||   ||   
 Spanyolország ||   || 2 084 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  104 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   ||  69 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 2 257 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 257 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges lepényhal és érdes lepényhal || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Limanda limanda és ||   ||   || (DAB/2AC4-C) közönséges lepényhal; 
   || Platichthys flesus ||   ||   ||   || (FLE/2AC4-C) érdes lepényhal 
 Belgium ||   ||  402 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Dánia ||   || 1 511 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   || 2 266 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  157 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || 9 136 ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 1 270 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 14 747 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 14 747 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Ördöghalfélék ||   ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/2AC4-C) ||   
 Belgium ||   ||  246 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   ||  543 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  265 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  50 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  186 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  6 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 5 666 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 6 962 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 6 962 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VI övezetben; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizein; valamint a XII és XIV övezet nemzetközi vizein (ANF/*56-14). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Ördöghalfélék ||   ||   || Övezet: || A IV övezet norvég vizei ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/04-N.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Ördöghalfélék ||   ||   || Övezet: || VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/56-14) ||   ||   
 Belgium ||   ||  141 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  162 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  151 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || 1 743 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  394 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  136 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 1 212 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 3 939 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 939 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Ördöghalfélék ||   ||   || Övezet: || VII ||   ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/07.) ||   ||   
 Belgium ||   || 2 693 || (1) (2) || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  300 || (1) (2) || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Spanyolország ||   || 1 070 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || 17 282 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || 2 209 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  349 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 5 241 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 29 144 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 29 144 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezetben (ANF/*8ABDE). ||   ||   
 (2)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Ördöghalfélék ||   ||   || Övezet: || VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe ||   
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8ABDE.) ||   
 Spanyolország ||   || 1 190 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 6 619 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 7 809 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 7 809 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Ördöghalfélék ||   ||   || Övezet: || VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Lophiidae ||   ||   ||   || (ANF/8C3411) ||   ||   
 Spanyolország ||   || 2 191 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   ||  436 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 629 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Foltos tőkehal ||   ||   || Övezet: || IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/3A/BCD) ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Foltos tőkehal ||   ||   || Övezet: || IV; a IIa övezet uniós vizei ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   || (HAD/2AC4.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 a IV övezet norvég vizei (HAD/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Foltos tőkehal ||   ||   || Övezet: || Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/04-N.) ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A közönséges tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Foltos tőkehal ||   ||   || Övezet: || A VIb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/6B1214) ||   
 Belgium ||   ||  3 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  133 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  976 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 1 210 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 210 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Foltos tőkehal ||   ||   || Övezet: || Az Vb és VIa övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/5BC6A.) ||   
 Belgium ||   ||  9 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  440 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  314 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 3 214 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 3 988 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 988 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Foltos tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIb–k, VIII, IX és X övezet; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/7X7A34) ||   
 Belgium ||   ||  40 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 2 402 || (1) || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Írország ||   ||  800 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  360 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 3 602 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 602 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Foltos tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIa ||   ||   
   || Melanogrammus aeglefinus ||   ||   ||   || (HAD/07A.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  15 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  69 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  412 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  455 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  951 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  951 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal ||   ||   || Övezet: || IIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/03A.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal ||   ||   || Övezet: || IV; a IIa övezet uniós vizei ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   || (WHG/2AC4.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Halászható az uniós vizeken. Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 a IV övezet norvég vizei (WHG/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal ||   ||   || Övezet: || VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/56-14) ||   ||   
 Németország ||   ||  1 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  70 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  134 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  234 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  234 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIa ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/07A.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  0 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  27 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  35 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIb, VIIc, VIId, VIIe, VIIf, VIIg, VIIh, VIIj és VIIk 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/7X7A-C) ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIII ||   ||   
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/08.) ||   ||   
 Spanyolország ||   || 1 016 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 1 524 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 2 540 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 540 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal ||   ||   || Övezet: || IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Merlangius merlangus ||   ||   ||   || (WHG/9/3411) ||   ||   
 Portugália ||   || Megállapítandó || (1) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Unió ||   || Megállapítandó || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Megállapítandó || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Az (1) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vékonybajszú tőkehal és sávos tőkehal ||   || Övezet: || Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek 
   || Merlangius merlangus és ||   ||   || (WHG/04-N.) vékonybajszú tőkehal; ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   ||   || (POL/04-N.) sávos tőkehal ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Szürke tőkehal ||   ||   || Övezet: || IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei 
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/3A/BCD) ||   
 Dánia ||   || 2 273 || (2) || Analitikai TAC ||   ||   
 Svédország ||   ||  193 || (2) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 2 466 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 466 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Szürke tőkehal ||   ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/2AC4-C) ||   
 Belgium ||   ||  41 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || 1 661 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  191 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  368 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  518 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 2 874 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 2 874 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Szürke tőkehal ||   ||   || Övezet: || VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; 
   || Merluccius merluccius ||   ||   || a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   ||   ||   ||   ||   || (HKE/571214) ||   ||   
 Belgium ||   ||  422 || (1) (3) || Analitikai TAC ||   ||   
 Spanyolország ||   || 13 529 || (3) || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Franciaország ||   || 20 893 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || 2 532 || (3) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  272 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 8 248 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 45 896 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 45 896 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ez a kvóta átvihető a IIa és IV övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. 
 (1)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe (HKE/*8ABDE) ||   ||   ||   ||   ||   
 Belgium ||   ||  55 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   || 2 181 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || 2 181 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  273 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  27 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 1 228 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 5 947 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Szürke tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe ||   
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/8ABDE.) ||   
 Belgium ||   ||  14 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Spanyolország ||   || 9 418 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || 21 151 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  27 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 30 610 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 30 610 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ez a kvóta átvihető a IV övezetre, illetve a IIa övezet uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. 
 (1)  A szürke tőkehal északi állományára vonatkozó teljes kifogható mennyiségen belül: ||   ||   ||   
   ||   || 81 846 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VI és VII; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (HKE/*57-14) ||   
 Belgium ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   || 2 728 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || 4 911 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 7 650 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Szürke tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Merluccius merluccius ||   ||   ||   || (HKE/8C3411) ||   ||   
 Spanyolország ||   || 10 409 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  999 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   || 4 858 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 16 266 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 16 266 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kék puhatőkehal ||   || Övezet: || A II és IV övezet norvég vizei ||   
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/24-N.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kék puhatőkehal ||   || Övezet: || Az I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/1X14) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   || p.m. || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM1): 
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Ez a kvóta átvihető a VIIIc, IX és X övezetre, valamint a CECAF 34.1.1 terület uniós vizeire. Az átvitelről azonban előzetesen értesíteni kell a Bizottságot. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kék puhatőkehal ||   || Övezet: || VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/8C3411) ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Portugália ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb a következő százalékos aránya fogható ki a norvég gazdasági övezetben vagy a Jan Mayen körüli halászati övezetben (WHB/*NZJM2): 
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kék puhatőkehal ||   || Övezet: || A II, IVa, V, VI (az é. sz. 56° 30’-től északra) és VII (a ny. h. 12°-tól nyugatra) övezet uniós vizei 
   || Micromesistius poutassou ||   ||   ||   || (WHB/24A567) ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Beleszámítandó a part menti államok megállapodása szerint meghatározott norvég fogási határértékekbe. ||   ||   
 (2)  Különleges feltétel: A IV övezetben ejtett fogásmennyiség nem nem lehet nagyobb a következő értéknél (WHB/*04A-C): ||   ||   
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   || Ez a IV övezetre vonatkozó fogási korlátozás Norvégia hozzáférési kvótájának a következő százalékos arányát teszi ki: ||   ||   
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kisfejű lepényhal és vörös lepényhal || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Microstomus kitt és ||   ||   || (LEM/2AC4-C) kisfejű lepényhal; ||   
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   ||   ||   || (WIT/2AC4-C) vörös lepényhal 
 Belgium ||   ||  321 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   ||   
 Dánia ||   ||  884 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  114 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  242 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  736 ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  10 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 3 617 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 5 924 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 924 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kék menyhal ||   ||   || Övezet: || Az Vb, VI és VII övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/5B67-) ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Észtország ||   || p.m. ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Litvánia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Lengyelország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyéb ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. ||   ||   ||   
 (2)  A IIa, IV, Vb, VI és VII övezet (BLI/*24X7C) uniós vizein halászható. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kék menyhal ||   ||   || Övezet: || A XII övezet nemzetközi vizei ||   
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/12INT-) ||   ||   
 Észtország ||   ||  2 || (1) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  591 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  14 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Litvánia ||   ||  5 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  5 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyéb ||   ||  2 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  619 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  619 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kék menyhal ||   ||   || Övezet: || A II és IV övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/24-) ||   ||   
 Dánia ||   ||  4 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  23 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  14 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyéb (1) ||   ||  4 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  53 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  53 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kék menyhal ||   ||   || Övezet: || A III övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Molva dypterygia ||   ||   ||   || (BLI/03-) ||   ||   
 Dánia ||   ||  3 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  2 ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Északi menyhal ||   ||   || Övezet: || Az I és II övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/1/2.) ||   ||   
 Dánia ||   ||  8 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  8 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyéb ||   ||  4 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  36 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  36 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Északi menyhal ||   ||   || Övezet: || IIIa; a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizei ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/3A/BCD) ||   ||   
 Belgium ||   ||  5 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   ||  40 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  5 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  15 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  5 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  70 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  70 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ezt a kvótát kizárólag a IIIa uniós vizein és a IIIb, IIIc és IIId övezet uniós vizein lehet felhasználni. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Északi menyhal ||   ||   || Övezet: || A IV övezet uniós vizei ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-C.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Északi menyhal ||   ||   || Övezet: || Az V övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/05EI.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  9 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Dánia ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  6 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  33 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  33 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Északi menyhal ||   ||   || Övezet: || A VI, VII, VIII, IX, X, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/6X14.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Németország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: Ebből hajónként más fajok 25 %-os mértékű járulékos fogása mindenkor engedélyezett az Vb, VI és VII övezetben. Ez a mérték azonban túlléphető az adott területen folytatott halászat kezdetét követő első 24 órában. Más fajok járulékos fogásának összmennyisége a VI és VII övezetben nem haladhatja meg a következő tonnaszámot (OTH/*6X14.): 
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  A norvég menyhallal együtt. Az Vb, VI és VII övezetben Norvégia kvótái horogsorokkal halászhatók le a következő mennyiségek szerint: ||   
   || Északi menyhal (LIN/*5B67-) || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   || Norvég menyhal (USK/*5B67-) || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  Norvégia északimenyhal- és norvégmenyhalkvótája felcserélhető a következő mennyiségek erejéig (tonnában): ||   ||   
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Északi menyhal ||   ||   || Övezet: || A IV övezet norvég vizei ||   
   || Molva molva ||   ||   ||   || (LIN/04-N.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég homár ||   || Övezet: || IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei 
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/3A/BCD) ||   
 Dánia ||   || 3 688 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || 1 320 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 5 019 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 019 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég homár ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/2AC4-C) ||   ||   
 Belgium ||   ||  787 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   ||  787 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  12 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  23 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  405 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 13 024 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 15 038 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 15 038 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég homár ||   || Övezet: || A IV övezet norvég vizei ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/04-N.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég homár ||   || Övezet: || VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/5BC6.) ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég homár ||   || Övezet: || VII ||   ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/07.) ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. || (1) || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Írország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 az ICES VII alterület 16. funkcionális egysége (NEP/*07U16): ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég homár ||   || Övezet: || VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/8ABDE.) ||   
 Spanyolország ||   ||  192 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 3 008 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 3 200 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 200 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég homár ||   || Övezet: || VIIIc ||   ||   
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/08C.) ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  64 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  3 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  67 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég homár ||   || Övezet: || IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Nephrops norvegicus ||   ||   ||   || (NEP/9/3411) ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  55 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Portugália ||   ||  166 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  221 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  221 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég garnéla ||   || Övezet: || IIIa ||   ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/03A.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég garnéla ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/2AC4-C) ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég garnéla ||   || Övezet: || Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek 
   || Pandalus borealis ||   ||   ||   || (PRA/04-N.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Ostoros garnélák ||   || Övezet: || Francia Guyana vizei ||   
   || Penaeus spp. ||   ||   || (PEN/FGU.) ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || Megállapítandó || (1) (2) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Unió ||   || Megállapítandó || (2) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Megállapítandó || (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 (1)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  A 30 méternél sekélyebb vizekben tilos a Penaeus subtilis és a Penaeus brasiliensis fajba tartozó garnélák halászata. ||   
 (3)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || Skagerrak ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AN.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || Kattegat ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/03AS.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Svédország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || IV; a IIa övezet uniós vizei; a IIIa övezetnek a Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/2A3AX4) ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 a IV. övezet norvég vizei (PLE/*04N-) ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   ||   ||   ||   ||   || (PLE/56-14) ||   ||   
 Franciaország ||   ||  18 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Írország ||   ||  240 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  400 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  658 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  658 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || VIIa ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/07A.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || VIIb és VIIc ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/7BC.) ||   ||   
 Franciaország ||   ||  15 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Írország ||   ||  59 ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Unió ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  74 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || VIId és VIIe ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/7DE.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  871 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 2 903 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 1 548 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 5 322 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 322 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  E kvótán túlmenően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 1 %-áig, az e rendelet II. címének II. fejezetében megállapított feltételeknek megfelelően. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || VIIf és VIIg ||   ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/7FG.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  110 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  198 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  31 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  104 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  443 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  443 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || VIIh, VIIj és VIIk ||   
   || Pleuronectes platessa ||   ||   || (PLE/7HJK.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  8 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  17 ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Írország ||   ||  59 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  34 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  17 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  135 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  135 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sima lepényhal ||   ||   || Övezet: || VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Pleuronectes platessa ||   ||   ||   || (PLE/8/3411) ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  66 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  263 ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   ||  66 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  395 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  395 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sávos tőkehal ||   ||   || Övezet: || VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/56-14) ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  6 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  190 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  56 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  145 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  397 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  397 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sávos tőkehal ||   ||   || Övezet: || VII ||   ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/07.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  336 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  20 ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Franciaország ||   || 7 734 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  824 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 1 882 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 10 796 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 10 796 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sávos tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/8ABDE.) ||   
 Spanyolország ||   ||  202 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  984 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 1 186 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 186 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sávos tőkehal ||   ||   || Övezet: || VIIIc ||   ||   
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/08C.) ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  166 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  19 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  185 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  185 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sávos tőkehal ||   ||   || Övezet: || IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Pollachius pollachius ||   ||   || (POL/9/3411) ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  273 || (1) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Portugália ||   ||  9 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  282 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  282 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezet  uniós vizein (POL/*08C.). ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fekete tőkehal ||   ||   || Övezet: || IIIa és IV; a IIa, IIIb, IIIc és a 22–32. alkörzet uniós vizei 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/2A34.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein és IIIa övezetben halászható (POK/*3A4-C). Az e kvóta szerinti fogásokat le kell vonni a TAC Norvégiára eső részéből. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fekete tőkehal ||   ||   || Övezet: || VI; az Vb, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/56-14) ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Az é. sz. 56° 30’-től északra halászható (POK/*5614N). ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fekete tőkehal ||   ||   || Övezet: || Az északi szélesség 62°-tól délre található norvég vizek 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/04-N.) ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal és a vékonybajuszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótába. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fekete tőkehal ||   ||   || Övezet: || VII, VIII, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Pollachius virens ||   ||   || (POK/7/3411) ||   ||   
 Belgium ||   ||  8 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 1 787 ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Írország ||   ||  894 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  487 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 3 176 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 176 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Nagy rombuszhal és sima rombuszhal ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Psetta maxima és ||   ||   || (TUR/2AC4-C) nagy rombuszhal; ||   
   || Scopthalmus rhombus ||   ||   || (BLL/2AC4-C) sima rombuszhal ||   
 Belgium ||   ||  340 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Dánia ||   ||  727 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  186 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  88 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || 2 579 ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  5 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  717 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 4 642 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 4 642 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rájaalakúak ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/2AC4-C) ||   ||   
 Belgium ||   ||  169 || (1) (2) (3) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Dánia ||   ||  7 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  8 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  27 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||  144 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  650 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 1 005 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 005 || (3) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/2AC4‑C), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/2AC4-C), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/2AC4-C) fogásait külön kell bejelenteni. 
 (2)  Járulékos fogási kvóta. Ezek a fajok halászati utanként a fedélzeten tárolt fogás élőtömegben kifejezett mennyiségének legfeljebb 25 %-át tehetik ki. Ez a feltétel csak a 15 méternél nagyobb teljes hosszúságú hajókra vonatkozik. 
 (3)  Nem alkalmazandó a sima rájára (Dipturus batis). E faj véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rájaalakúak ||   || Övezet: || A IIIa övezet uniós vizei ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/03A-C.) ||   ||   
 Dánia ||   ||  33 || (1) (2) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Svédország ||   ||  9 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  42 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  42 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/03A-C.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/03A-C.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/03A-C.) fogásait külön kell bejelenteni. 
 (2)  Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis) és a tüskés rájára (Raja clavata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rájaalakúak ||   || Övezet: || A VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizei 
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/67AKXD) ||   
 Belgium ||   ||  645 || (1) (2) (3) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Észtország ||   ||  4 || (1) (2) (3) || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Franciaország ||   || 2 891 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  9 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  932 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Litvánia ||   ||  15 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||  3 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   ||  16 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  779 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság || 1 845 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 7 139 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 7 139 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/67AKXD), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/67AKXD), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/67AKXD), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/67AKXD) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) fogásait külön kell bejelenteni. 
 (2)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis), a norvég rájára (Raja (Dipturus) nidarosiensis) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. 
 (3)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezet uniós vizein (SRX/*07D.). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*07D.), a sápadt rája (Raja circularis) (RJI/*07D.) és az érdes rája (Raja fullonica) (RJF/*07D.) fogásait külön kell bejelenteni. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rájaalakúak ||   || Övezet: || A VIId övezet uniós vizei ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/07D.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  57 || (1) (2) (3) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  482 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||  3 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  96 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  638 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  638 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/07D.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/07D.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/07D.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/07D.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/07D.) fogásait külön kell bejelenteni. 
 (2)  Nem vonatkozik a sima rájára (Dipturus batis) és a cifra rájára (Raja undulata). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. 
 (3)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIa, VIb, VIIa–c és VIIe–k övezet uniós vizein (SRX/*67AKD). A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD.), a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/*67AKD.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/*67AKD.), a foltos rája (Raja montagui) (RJM/*67AKD.), a csíkos rája (Raja microocellata) (RJE/*67AKD.) és a csillagrája (Amblyraja radiata) (RJR/*67AKD.) fogásait külön kell bejelenteni. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Rájaalakúak ||   || Övezet: || A VIII és IX övezet uniós vizei ||   
   || Rajiformes ||   ||   ||   || (SRX/89-C.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  6 || (1) (2) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 1 153 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   ||  934 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   ||  940 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  7 ||   || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 3 040 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 040 || (2) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A kakukkrája (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), a kurtafarkú rája (Raja brachyura) (RJH/89-C.) és a tüskés rája (Raja clavata) (RJC/89-C.) fogásait külön kell bejelenteni. 
 (2)  Nem vonatkozik a cifra rájára (Raja undulata), a sima rájára (Dipturus batis) és a fehér rájára (Raja alba). E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. A halászokat ösztönözni kell olyan módszerek és eszközök kidolgozására és alkalmazására, amelyek megkönnyítik e fajok egyedeinek gyors és biztonságos visszaengedését. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Grönlandi laposhal ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei; az Vb és VI övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/2A-C46) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Észtország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Litvánia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Lengyelország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A IIa és VI övezet uniós vizein halászható. A VI övezetben az említett mennyiség csak horogsorral halászható (GHL/*2A6-C). ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Makréla ||   ||   || Övezet: || IIIa és IV; a IIa, IIb, IIIc és a 22–32. alkörzet uniós vizei 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A34.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. || (3) || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: Beleértve az é. sz. 62°-tól délre található norvég vizeken (MAC/*04N-) halászható következő mennyiséget (tonna): ||   
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  A norvég vizeken folytatott halászatkor a közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajokra megállapított kvótákba. 
 (3)  A IVa övezet norvég vizein is halászható (MAC/*4AN.). ||   ||   ||   
 (4)  Le kell vonni a TAC (hozzáférési kvóta) Norvégiára eső részéből. Ez a mennyiség magában foglalja az Északi-tengerre vonatkozó TAC Norvégiát megillető részét: 
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   || A kvóta szerinti mennyiség kizárólag a IVa övezetben halászható (MAC/*04A.) a következő mennyiség (tonna) kivételével, amely a IIIa övezetben fogható ki (MAC/*03A.): 
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek 
 foghatók a következő övezetben: ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || IIIa || IIIa, IVb és IVc || IVb || IVc || a VI övezet, a IIa övezet nemzetközi vizei 2014. január 1-jétől március 31-ig, valamint 2014 decemberében ||   ||   
   || (MAC/*03A.) || (MAC/*3A4BC) || (MAC/*04B.) || (MAC/*04C.) || (MAC/*2A6.) ||   ||   
 Dánia || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. ||   ||   
 Franciaország || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. ||   ||   
 Hollandia || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. ||   ||   
 Svédország || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. ||   ||   
 Norvégia || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Makréla ||   ||   || Övezet: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a IIa, XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2CX14-) ||   
 Németország ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Észtország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Lettország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Litvánia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Lengyelország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A IIa övezetben, a VIa övezetnek az é. sz. 56° 30’-től északra eső részén, a IVa, VIId, VIIe, VIIf és VIIh övezetben halászható (MAC/*AX7H). ||   ||   
 (2)  A hozzáférési kvóta vonatkozásában Norvégia a következő, tonnában kifejezett kiegészítő mennyiséget halászhatja az é. sz. 56° 30’-től északra, amely mennyiség beleszámít a Norvégiára vonatkozó fogási határértékbe (MAC/*N5630): 
   ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetekben és időszakokban: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   || a IVa övezet uniós és norvég vizei a 2014. január 1-jétől február 15-ig és a 2014. szeptember 1-jétől december 31-ig terjedő időszakban || a IIa övezet norvég vizei ||   ||   ||   
   || (MAC/*4A-EN) ||   || (MAC/*2AN-) ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   || p.m. || p.m. ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. || p.m. ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. || p.m. ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. || p.m. ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. || p.m. ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. || p.m. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Makréla ||   ||   || Övezet: || VIIIc, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/8C3411) ||   
 Spanyolország ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: A más tagállamokkal elcserélhető mennyiségek a VIIIa, VIIIb és VIIId övezetekben foghatók (MAC/*8ABD.). A VIIIa, VIIIb és VIIId övezetben fogható, Spanyolország, Portugália vagy Franciaország által csere céljából rendelkezésre bocsátott mennyiségek azonban nem haladhatják meg a felajánló tagállam kvótáinak 25 %-át. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 VIIIb (MAC/*08B.) ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Makréla ||   ||   || Övezet: || A IIa és IVa övezet norvég vizei 
   || Scomber scombrus ||   ||   || (MAC/2A4A-N) ||   
 Dánia ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Unió ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A IIa övezetben (MAC/*02A.) és a IVa övezetben (MAC/*4A.) ejtett fogásokat külön kell bejelenteni. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || IIIa; a 22–32. alkörzet uniós vizei 
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/3A/BCD) ||   
 Dánia ||   ||  297 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  17 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  28 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  353 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  353 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A kvótát kizárólag a IIIa övezet uniós vizein, valamint a 22–32. alkörzetben lehet felhasználni. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/24-C.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (SOL/*04-C.). ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || VI; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/56-14) ||   ||   
 Írország ||   ||  46 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  11 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  57 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  57 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || VIIa ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/07A.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  46 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  1 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Írország ||   ||  12 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Hollandia ||   ||  15 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  21 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  95 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || VIIb és VIIc ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/7BC.) ||   ||   
 Franciaország ||   ||  7 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Írország ||   ||  35 ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Unió ||   ||  42 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  42 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || VIId ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/07D.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  875 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   || 1 751 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  625 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 3 251 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 3 251 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || VIIe ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/07E.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  29 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  313 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  490 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  832 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  832 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  E kvótán túlmenően a tagállamok – az e rendelet II. címének II. fejezetében foglaltaknak megfelelően – a lobogójuk alatt közlekedő, a teljes körűen dokumentált halászatra vonatkozó próbákban részt vevő hajók számára kiegészítő kvótát oszthatnak ki az adott tagállamnak kiosztott kvóta 5 %-áig. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || VIIf és VIIg ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/7FG.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  574 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  58 ||   ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   ||  29 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  259 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  920 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  920 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || VIIh, VIIj és VIIk ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/7HJK.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  27 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  54 ||   || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Írország ||   ||  144 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  43 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   ||  54 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  322 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  322 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges nyelvhal ||   || Övezet: || VIIIa és VIIIb ||   ||   
   || Solea solea ||   ||   ||   || (SOL/8AB.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Nyelvhalak ||   ||   || Övezet: || VIIIc, VIIId, VIIIe, IX és X; a CECAF 34.1.1 övezet uniós vizei 
   || Solea spp. ||   ||   ||   || (SOO/8CDE34) ||   
 Spanyolország ||   ||  403 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Portugália ||   ||  669 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 1 072 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások || Övezet: || IIIa ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/03A.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. || (1) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Németország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának sprattnak kell lennie. A közönséges lepényhal, a vékonybajszú tőkehal és a foltos tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*03A.) fennmaradó 5 %-ába. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Spratt és a kapcsolódó járulékos fogások || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/2AC4-C) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. || (2) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A homoki angolnával együtt. ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 98 %-ának sprattnak kell lennie. A közönséges lepényhal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*2AC4C) fennmaradó 2 %-ába. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Spratt ||   ||   || Övezet: || VIId és VIIe ||   ||   
   || Sprattus sprattus ||   ||   || (SPR/7DE.) ||   ||   
 Belgium ||   ||  26 ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Dánia ||   || 1 674 ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   ||  26 ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   ||  361 ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   ||  361 ||   ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || 2 702 ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 5 150 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 5 150 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Tüskéscápa ||   || Övezet: || A IIIa övezet uniós vizei ||   
   || Squalus acanthias ||   ||   || (DGS/03A-C.) ||   ||   
 Dánia ||   ||  0 ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Svédország ||   ||  0 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   ||  0 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Tüskéscápa ||   || Övezet: || A IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Squalus acanthias ||   ||   || (DGS/2AC4-C) ||   
 Belgium ||   ||  0 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Dánia ||   ||  0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország ||   ||  0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Tüskéscápa ||   || Övezet: || Az I, V, VI, VII, VIII, XII és XIV övezet uniós és nemzetközi vizei 
   || Squalus acanthias ||   ||   || (DGS/15X14) ||   ||   
 Belgium ||   ||  0 || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   ||  0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Spanyolország ||   ||  0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország ||   ||  0 || (1) || E rendelet 11. cikke alkalmazandó. ||   
 Írország ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  0 ||   || (1) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   ||  0 || (1) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Magukban foglalják a horogsorral kifogott közönséges kutyacápa (Galeorhinus galeus), búvárcápa (Dalatias licha), madárcsőrű tüskéscápa (Deania calcea), érdes tüskéscápa (Centrophorus squamosus), nagy lámpáscápa (Etmopterus princeps), sima lámpáscápa (Etmopterus pusillus), portugál cápa (Centroscymnus coelolepis) és tüskéscápa (Squalus acanthias) fogásait is. E fajok véletlenül fogott egyedeit meg kell óvni az esetleges sérülésektől. Az egyedeket haladéktalanul vissza kell engedni a tengerbe. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások || Övezet: || A IVb, IVc és VIId övezet uniós vizei 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/4BC7D) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. || (3) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   || p.m. || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (3) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: A VIId övezetben halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható bele a következő övezetekre vonatkozó kvótába: a IIa, IVa, VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe övezet uniós vizei; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei (JAX/*2A-14). 
 (2)  Kizárólag a IV övezet uniós vizein halászható (JAX/*04-C.). ||   ||   ||   ||   
 (3)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának fattyúmakrélának kell lennie. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*4BC7D) fennmaradó 5 %-ába. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fattyúmakrélák és a kapcsolódó járulékos fogások || Övezet: || A IIa és IVa övezet uniós vizei; VI, VIIa–c, VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId és VIIIe; az Vb övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/2A-14) ||   ||   
 Dánia ||   || 9 411 || (1) (3) || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   || 7 343 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Spanyolország ||   || 10 016 || (3) ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || 3 780 || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Írország ||   || 24 457 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Hollandia || 29 463 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   ||  965 || (3) ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   ||  675 || (1) (3) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság || 8 856 ||   || (1) (2) (3) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 94 966 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 94 966 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: A IIa vagy a IVa övezet uniós vizein 2014. június 30. előtt halászott kvótamennyiség legfeljebb 5 %-a számítható be a IVb, IVc és VIId övezet uniós vizeire vonatkozó kvóta keretében halászott mennyiségbe (JAX/*4BC7D). 
 (2)  Különleges feltétel: E kvóta legfeljebb 5 %-a halászható a VIId övezetben (JAX/*07D.). ||   ||   ||   
 (3)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának fattyúmakrélának kell lennie. A disznófejűhal-félék, a foltos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a makréla járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OTH/*2A-14) fennmaradó 5 %-ába. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fattyúmakrélák ||   || Övezet: || VIIIc ||   ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/08C.) ||   ||   
 Spanyolország ||   || 13 470 || (1) (2) || Analitikai TAC ||   ||   
 Franciaország ||   ||  233 || (1) ||   ||   ||   ||   
 Portugália ||   || 1 331 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 15 034 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 15 034 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ennek a 850/98/EK rendelet [1] 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. 
 (2)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a IX övezetben (JAX/*09.). ||   ||   ||   
   || [1] A Tanács 1998. március 30-i 850/98/EK rendelete a halászati erőforrásoknak a fiatal tengeri élőlények védelmét biztosító technikai intézkedések révén történő megóvásáról (HL L 125., 1998.4.27., 1–36. o.). 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fattyúmakrélák ||   || Övezet: || IX ||   ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/09.) ||   ||   
 Spanyolország ||   || 9 055 || (1) (2) || Analitikai TAC ||   ||   
 Portugália ||   || 25 945 || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || 35 000 ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || 35 000 ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. 
 (2)  Különleges feltétel: Ennek legfeljebb 5 %-a halászható a VIIIc övezetben (JAX/*08C). ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fattyúmakrélák ||   || Övezet: || X; a CECAF uniós vizei(1) ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/X34PRT) ||   
 Portugália ||   || Megállapítandó || (2) (3) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Unió ||   || Megállapítandó || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Megállapítandó || (4) ||   ||   ||   ||   
 (1)  Az Azori-szigetekkel szomszédos vizek. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Ennek a 850/98/EK rendelet [1] 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. 
 (3)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó. ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fattyúmakrélák ||   || Övezet: || A CECAF uniós vizei(1) ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/341PRT) ||   ||   
 Portugália ||   || Megállapítandó || (2) (3) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Unió ||   || Megállapítandó || (4) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Megállapítandó || (4) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A Madeirával szomszédos vizek. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  Ennek a 850/98/EK rendelet 19. cikkében foglalt rendelkezések ellenére legfeljebb 5 %-a lehet 12–14 cm méretű fattyúmakréla. E mennyiség ellenőrzése tekintetében a kirakodott fogások tömegére vonatkozó konverziós tényező: 1,20. 
 (3)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó. ||   ||   ||   ||   ||   
 (4)  A (3) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fattyúmakrélák ||   || Övezet: || A CECAF uniós vizei(1) ||   
   || Trachurus spp. ||   ||   || (JAX/341SPN) ||   ||   
 Spanyolország ||   || Megállapítandó || (2) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Unió ||   || Megállapítandó || (3) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Megállapítandó || (3) ||   ||   ||   ||   
 (1)  A Kanári-szigetekkel szomszédos vizek. ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  E rendelet 6. cikke alkalmazandó. ||   ||   ||   ||   ||   
 (3)  A (2) lábjegyzetnek megfelelően meghatározott mennyiséggel megegyező mennyiségben került megállapításra. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások || Övezet: || IIIa; a IIa és IV övezet uniós vizei ||   
   || Trisopterus esmarkii ||   ||   || (NOP/2A3A4.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. || (1) || Analitikai TAC ||   ||   
 Németország ||   || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Hollandia ||   || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Az e kvótába beszámító kirakodások legalább 95 %-ának norvég tőkehalnak kell lennie. A foltos tőkehal és a vékonybajszú tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani a kvóta (OT2/*2A3A4) fennmaradó 5 %-ába. 
 (2)  A kvóta kizárólag az ICES IIa, IIIa és IV övezet uniós vizein halászható. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég tőkehal és a kapcsolódó járulékos fogások || Övezet: || A IV övezet norvég vizei ||   
   || Trisopterus esmarkii ||   ||   || (NOP/04-N.) ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   || Analitikai TAC ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||   || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Ipari halak ||   || Övezet: || A IV övezet norvég vizei ||   
   ||   ||   ||   ||   || (I/F/04-N.) ||   ||   
 Svédország ||   || p.m. || (1) (2) || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Unió ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A közönséges tőkehal, a foltos tőkehal, a sávos tőkehal, a vékonybajszú tőkehal és a fekete tőkehal járulékos fogásait bele kell számítani az e fajok vonatkozásában megállapított kvótákba. ||   
 (2)  Különleges feltétel: Ebből legfeljebb 400 tonna lehet fattyúmakréla (JAX/*04-N.). ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Egyéb fajok ||   || Övezet: || Az Vb, VI és VII övezet uniós vizei ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/5B67-C) ||   ||   
 Unió ||   || Nem releváns ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Csak horogsorral halászható. ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Egyéb fajok ||   || Övezet: || A IV övezet norvég vizei ||   
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/04-N.) ||   ||   
 Belgium ||   || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Dánia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Németország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Franciaország ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Hollandia ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Svédország ||   || Nem releváns || (1) ||   ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||   || p.m. ||   ||   ||   ||   ||   
 Unió ||   || p.m. || (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A Norvégia által Svédország számára hagyományosan megállapított „egyéb fajok” kvóta. ||   ||   ||   
 (2)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Egyéb fajok ||   || Övezet: || A IIa, IV és VIa (az é. sz. 56° 30′-től északra) övezet uniós vizei 
   ||   ||   ||   ||   || (OTH/2A46AN) ||   
 Unió ||   || Nem releváns ||   || Elővigyázatossági TAC ||   ||   
 Norvégia ||   || p.m. || (1) (2) ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||   || Nem releváns ||   ||   ||   ||   ||   
 (1)  A IIa és IV övezetre korlátozva (OTH/*2A4-C). ||   ||   ||   ||   ||   
 (2)  A külön nem említett halászatokkal együtt. Konzultációkat követően adott esetben kivételek tehetők. ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
IB. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKKELETI RÉSZE ÉS
GRÖNLAND, 
AZ ICES I, II, V, XII ÉS XIV ALTERÜLET, 
VALAMINT A NAFO 1 ÖVEZET GRÖNLANDI VIZEI
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Jeges-tengeri pókok ||   || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei 
   || Chionoecetes spp. ||   || (PCR/N1GRN.) 
 Írország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Spanyolország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Hering ||   || Övezet: || Az I és II övezet uniós, norvég és nemzetközi vizei 
   || Clupea harengus ||   || (HER/1/2-) 
 Belgium || p.m. || (1) || Analitikai TAC 
 Dánia || p.m. || (1) ||   ||   
 Németország || p.m. || (1) ||   ||   
 Spanyolország || p.m. || (1) ||   ||   
 Franciaország || p.m. || (1) ||   ||   
 Írország || p.m. || (1) ||   ||   
 Hollandia || p.m. || (1) ||   ||   
 Lengyelország || p.m. || (1) ||   ||   
 Portugália || p.m. || (1) ||   ||   
 Finnország || p.m. || (1) ||   ||   
 Svédország || p.m. || (1) ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) ||   ||   
 Unió || p.m. || (1) ||   ||   
 Norvégia || p.m. || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
 (1)  A fogások Bizottságnak történő bejelentésekor a következő területeken halászott mennyiségeket is jelenteni kell: a NEAFC szabályozási területe, uniós vizek, Feröer szigeteki vizek, norvég vizek, a Jan Mayen körüli halászati övezet, a Svalbard körüli halászati védelmi övezet. 
 (2)  Az e kvótából származó fogásokat le kell vonni a teljes kifogható mennyiség Norvégiára vonatkozó részéből (hozzáférési kvóta). Ezt a kvótát az é. sz. 62°-tól északra található uniós vizeken lehet felhasználni. 
 Különleges feltétel: Az említett kvóták határértékein belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő övezetben: 
 az é. sz. 62°-tól északra található norvég vizek és a Jan Mayen körüli halászati övezet (HER/*2AJMN) 
   || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1N2AB.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Görögország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Spanyolország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Írország || p.m. ||   ||   ||   
 Franciaország || p.m. ||   ||   ||   
 Portugália || p.m. ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   ||   ||   
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei és a XIV övezet grönlandi vizei 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N1GL14) 
 Németország || p.m. || (1) (2) (3) || Analitikai TAC 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) (3) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. || (1) (2) (3) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Norvégia || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
 (1)  A kelet-grönlandi „Kleine Banke” elnevezésű területen halászati tilalom van érvényben. Ez az alábbi koordináták által határolt terület: 
   || 1. é. sz. 64° 40’, ny. h. 37° 30’ ||   ||   
   || 2. é. sz. 64° 40’, ny. h. 36° 30’ ||   ||   
   || 3. é. sz. 64° 15′, ny. h. 36° 30′; ||   ||   
   || 4. é. sz. 64° 15’, ny. h. 37° 30’ ||   ||   
 (2)  Kelet-grönlandi vagy nyugat-grönlandi vizeken halászható. Ugyanakkor a halászat a kelet-grönlandi vizeken csak az alábbi időszakokban engedélyezett: 
   || a) vonóhálós hajókkal 2014. július 1-től december 31-ig, ||   
   || b) horogsoros hajókkal 2014. április 1-től december 31-ig. ||   
 (3)  A halászatot 100 %-os megfigyelői lefedettség és műholdas hajómegfigyelési rendszer (VMS) alkalmazása mellett lehet folytatni. A kvóta legfeljebb 80 %-át lehet a lenti területek valamelyikén kifogni. Ezenfelül mindegyik területen hajónként 10 fogásnyi minimális erőkifejtést kell végezni. 
   || Területhatárok ||   ||   ||   
   || 1. Kelet-Grönland (COD/N65E44) az é. sz. 65°-tól északra, a ny. h. 44°-tól keletre 
   || 2. Kelet-Grönlandnak (COD/645E44) az é. sz. 64° és 65° közötti része, a ny. h. 44°-tól keletre 
   || 3. Kelet-Grönland (COD/624E44) az é. sz. 62° és 64° közötti rész, a ny. h. 44°-tól keletre 
   || 4. Kelet-Grönland (COD/S62E44) az é. sz. 62°-tól délre, a ny. h. 44°-tól keletre 
   || 5. Nyugat-Grönland (COD/S62W44) az é. sz. 62°-tól délre, a ny. h. 44°-tól nyugatra 
   || 6. Nyugat-Grönland (COD/N62W44) az é. sz. 62°-tól északra, a ny. h. 44°-tól nyugatra 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   || Övezet: || I és IIb 
   || Gadus morhua ||   || (COD/1/2B.) 
 Németország || p.m. || (3) || Analitikai TAC 
 Spanyolország || p.m. || (3) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. || (3) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Lengyelország || p.m. || (3) ||   ||   
 Portugália || p.m. || (3) ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. || (3) ||   ||   
 Más tagállamok || p.m. || (1) (3) ||   ||   
 Unió || p.m. || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
 (1)  Németország, Spanyolország, Franciaország, Lengyelország, Portugália és az Egyesült Királyság kivételével. 
 (2)  A Spitzbergák és a Medve-sziget térségében az Unió rendelkezésére álló tőkehalállomány-részesedésnek és a kapcsolódó járulékos foltostőkehal-fogásoknak az elosztása semmilyen módon nem sérti az 1920. évi párizsi szerződésből eredő jogokat és kötelezettségeket. 
 (3)  A járulékos foltostőkehal-fogások fogásonként legfeljebb 19 %-ot tehetnek ki. A járulékos foltostőkehal-fogásokat nem kell beleszámítani a közönséges tőkehalra vonatkozó kvótába. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal és foltos tőkehal || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei 
   || Gadus morhua és Melanogrammus aeglefinus ||   || (COD/05B-F.) közönséges tőkehal; (HAD/05-F.) foltos tőkehal 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Óriás laposhal || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/514GRN) 
 Portugália || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Unió || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Norvégia || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag horogsorral halászható (HAL/*514GN). ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Óriás laposhal || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei 
   || Hippoglossus hippoglossus ||   || (HAL/N1GRN.) 
 Unió || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Norvégia || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag horogsorral halászható (HAL/*N1GRN). ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Gránátoshalak ||   || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/514GRN) 
 Unió || p.m. || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || Nem releváns || (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni. 
 (2)  A következő, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy a NAFO 1 övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). 
   ||   || p.m. ||   ||   
   || Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Gránátoshalak ||   || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei 
   || Macrourus spp. ||   || (GRV/N1GRN.) 
 Unió || p.m. || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || Nem releváns || (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni. 
 (2)  A következő, tonnában kifejezett mennyiséget Norvégiának osztották ki, amely mennyiség ebben a TAC-övezetben vagy az V és XIV övezet grönlandi vizein halászható (GRV/514N1G). 
   ||   || p.m. ||   ||   
   ||  Különleges feltétel: Tilos a gránátoshal (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) és az észak-atlanti gránátoshal (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) célzott halászata. E fajok egyedei kizárólag járulékosan foghatók ki és a kihalászott mennyiséget külön be kell jelenteni. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kapelán ||   || Övezet: || IIb 
   || Mallotus villosus ||   || (CAP/02B.) 
 Unió || p.m. ||   || Analitikai TAC 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kapelán ||   || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei 
   || Mallotus villosus ||   || (CAP/514GRN) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Svédország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Németország || p.m. ||   ||   ||   
 Összes tagállam || p.m. || (1) ||   ||   
 Unió || p.m. || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
 (1)  A tagállamok az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát csak akkor vehetik igénybe, ha saját kvótájukat már kimerítették. Azok a tagállamok azonban, amelyek az uniós kvóta több mint 10 %-ával rendelkeznek, egyáltalán nem vehetik igénybe az „Összes tagállam” megjelölésű kvótát. 
 (2)  2014. január 1-jétől április 30-ig halászható. Amennyiben a fogásmennyiség 2014. április 15-re eléri az Uniónak kiosztott eredeti kvóta 70 %-át, az uniós kvóta automatikusan megemelkedik az alábbiakban feltüntetett fogásmennyiséggel, amely ugyanazon időszak alatt halászható. Ez a további uniós kvóta ugyanazon elosztási kulcs szerint kiosztott kvótának tekintendő. 
   ||   || p.m. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Foltos tőkehal ||   || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei 
   || Melanogrammus aeglefinus ||   || (HAD/1N2AB.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kék puhatőkehal || Övezet: || Feröer szigeteki vizek 
   || Micromesistius poutassou ||   || (WHB/2A4AXF) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Németország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Hollandia || p.m. ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   ||   ||   
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. || (1) ||   ||   
 (1)  Az EU, a Feröer szigetek, Norvégia és Izland közötti egyeztetésekkel összhangban elfogadott TAC. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Északi menyhal és kék menyhal || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei 
   || Molva molva és Molva dypterygia ||   || (LIN/05B-F.) északi menyhal; 
   ||   ||   ||   || (BLI/05B-F.) kék menyhal 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég garnéla || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/514GRN) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Norvégia || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég garnéla || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/N1GRN.) 
 Dánia || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fekete tőkehal ||   || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1N2AB.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fekete tőkehal ||   || Övezet: || Az I és II övezet nemzetközi vizei 
   || Pollachius virens ||   || (POK/1/2INT) 
 Unió || p.m. ||   || Analitikai TAC 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fekete tőkehal ||   || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei 
   || Pollachius virens ||   || (POK/05B-F.) 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Németország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Hollandia || p.m. ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   ||   ||   
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Grönlandi laposhal || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1N2AB.) 
 Németország || p.m. || (1) || Analitikai TAC 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Grönlandi laposhal || Övezet: || Az I és II övezet nemzetközi vizei 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/1/2INT) 
 Unió || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Grönlandi laposhal || Övezet: || A NAFO 1 övezet grönlandi vizei 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N1GRN.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Unió || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Norvégia || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
 (1)  Az é. sz. 68°-tól délre halászható. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Grönlandi laposhal || Övezet: || Az V és XIV övezet grönlandi vizei 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/514GRN) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Norvégia || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
 (1)  Egyszerre legfeljebb 6 hajó halászhatja. ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek (sekélyvízi) || Övezet: || Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/51214S) 
 Észtország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Németország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Spanyolország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. ||   ||   ||   
 Írország || p.m. ||   ||   ||   
 Lettország || p.m. ||   ||   ||   
 Hollandia || p.m. ||   ||   ||   
 Lengyelország || p.m. ||   ||   ||   
 Portugália || p.m. ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. ||   ||   ||   
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek (mélyvízi) || Övezet: || Az V övezet uniós és nemzetközi vizei; a XII és XIV övezet nemzetközi vizei 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/51214D) 
 Észtország || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC 
 Németország || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Spanyolország || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 Írország || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 Lettország || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 Hollandia || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 Lengyelország || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 Portugália || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 Unió || p.m. || (1) (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 (1)  Kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen halászható: 
   || 1. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   || 2. 62° 50' 25° 45' ||   ||   ||   
   || 3. 61° 55' 26° 45' ||   ||   ||   
   || 4. 61° 00' 26° 30' ||   ||   ||   
   || 5. 59° 00' 30° 00' ||   ||   ||   
   || 6. 59° 00' 34° 00' ||   ||   ||   
   || 7. 61° 30' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 8. 62° 50' 36 ° 00' ||   ||   ||   
   || 9. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
 (2)  2014. január 1-jétől május 9-ig nem halászható. ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek ||   || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1N2AB.) 
 Németország || p.m. || (1) || Analitikai TAC 
 Spanyolország || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Portugália || p.m. || (1) ||   ||   
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) ||   ||   
 Unió || p.m. || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek ||   || Övezet: || Az I és II övezet nemzetközi vizei 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/1/2INT) 
 Unió || Nem releváns || (1) (2) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  A halászati tevékenység kizárólag a 2014. július 1-től december 31-ig tartó időszakban folytatható. A tevékenységet be kell szüntetni, amikor a NEAFC szerződő felei teljes mértékben kimerítették a teljes kifogható mennyiséget. A Bizottság tájékoztatja a tagállamokat arról, hogy a NEAFC titkársága mikor értesítette a NEAFC szerződő feleit a TAC teljes mértékű kimerítéséről. E naptól kezdődően a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára megtiltják a vörös álsügérek célzott halászatát. 
 (2)  A hajók más halfajok halászata során ejtett járulékos vörösálsügér-fogásukat a hajón lévő teljes fogás 1 %-ára korlátozzák. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek (nyíltvízi) || Övezet: || A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14P) 
 Németország || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 Norvégia || p.m. || (3) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag vonóhálóval halászható. ||   ||   
 (2)  Különleges feltétel: A kvóták azzal a feltétellel halászhatók a NEAFC szabályozási területén, hogy a kvótáknak az adott területen halászott részét külön bejelentik (RED/*5-14P). A NEAFC szabályozási területen kizárólag 2014. május 10-től, mélyvízi vörös álsügérként lehetséges a halászata, és a kvóta kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen (az ún. „NEAFC-négyszög”) használható fel: 
   || 1. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   || 2. 62 ° 50' 25 ° 45' ||   ||   ||   
   || 3. 61 ° 55' 26 ° 45' ||   ||   ||   
   || 4. 61 ° 00' 26 ° 30' ||   ||   ||   
   || 5. 59 ° 00' 30 ° 00' ||   ||   ||   
   || 6. 59 ° 00' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 7. 61 ° 30' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 8. 62 ° 50' 36 ° 00' ||   ||   ||   
   || 9. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
 (3)  Kizárólag a (2) lábjegyzetben meghatározott NEAFC-négyszögben halászható (RED/*5-14N). 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek (mélyvízi) || Övezet: || A NAFO 1F övezet grönlandi vizei, valamint az V és XIV övezet grönlandi vizei 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1G14D) 
 Németország || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. || (1) (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Kizárólag vonóhálóval halászható. ||   ||   
 (2)  Különleges feltétel: A kvóták azzal a feltétellel halászhatók a NEAFC szabályozási területén, hogy a kvótáknak az adott területen halászott részét külön bejelentik (RED/*5-14D). A NEAFC szabályozási területen 2014. május 10-től kizárólag mélyvízi vörös álsügérként lehetséges a halászata, és a kvóta kizárólag az alábbi koordinátákat összekötő vonalak által határolt területen (az ún. „NEAFC-négyszög”) használható fel: 
   || 1. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   || 2. 62 ° 50' 25 ° 45' ||   ||   ||   
   || 3. 61 ° 55' 26 ° 45' ||   ||   ||   
   || 4. 61 ° 00' 26 ° 30' ||   ||   ||   
   || 5. 59 ° 00' 30 ° 00' ||   ||   ||   
   || 6. 59 ° 00' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 7. 61 ° 30' 34 ° 00' ||   ||   ||   
   || 8. 62 ° 50' 36 ° 00' ||   ||   ||   
   || 9. 64° 45' 28° 30' ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek ||   || Övezet: || Az Va övezet izlandi vizei 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05A-IS) 
 Belgium || p.m. || (1) (2) || Analitikai TAC 
 Németország || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) (2) ||   ||   
 Unió || p.m. || (1) (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  Beleértve az elkerülhetetlen járulékos fogást is (közönséges tőkehal fogása nem engedélyezett). ||   
 (2)  Csak 2014. július és december között halászható. ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek ||   || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/05B-F.) 
 Belgium || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Németország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   ||   ||   
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Egyéb fajok || Övezet: || Az I és II övezet norvég vizei 
   ||   ||   ||   || (OTH/1N2AB.) 
 Németország || p.m. || (1) || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Egyéb fajok || (1) || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei 
   ||   ||   ||   || (OTH/05B-F.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
 (1)  A piaci értéket nem képviselő halfajok nélkül. ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Lepényhalalakúak ||   || Övezet: || Az Vb övezet Feröer szigeteki vizei 
   ||   ||   ||   || (FLX/05B-F.) 
 Németország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
IC. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN ÉSZAKNYUGATI RÉSZE – 
A NAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Valamennyi teljes kifogható mennyiséget és a kapcsolódó
feltételeket a NAFO keretében kell elfogadni.
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   || Övezet: || NAFO 2J3KL 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N2J3KL) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet[1] 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
   || [1] A Tanács 2007. október 22-i 1386/2007/EK rendelete az Északnyugat-atlanti Halászati Szervezet szabályozási területén alkalmazandó védelmi és végrehajtási intézkedések megállapításáról (HL L 318., 2007.12.5., 1. o.). 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   || Övezet: || NAFO 3NO 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N3NO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók legfeljebb 1 000 kg vagy 4 % erejéig, amelyik a kettő közül a nagyobb. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Közönséges tőkehal ||   || Övezet: || NAFO 3M 
   || Gadus morhua ||   || (COD/N3M.) 
 Észtország || 161 ||   || Analitikai TAC 
 Németország || 676 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Lettország || 161 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Litvánia || 161 ||   ||   ||   
 Lengyelország || 551 ||   ||   ||   
 Spanyolország ||  2 078 ||   ||   ||   
 Franciaország || 290 ||   ||   ||   
 Portugália ||  2 850 ||   ||   ||   
 Egyesült Királyság ||  1 353 ||   ||   ||   
 Unió ||  8 281 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  14 521 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös lepényhal || Övezet: || NAFO 2J3KL 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (WIT/N2J3KL) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös lepényhal || Övezet: || NAFO 3NO 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (WIT/N3NO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Érdes laposhal || Övezet: || NAFO 3M 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (PLA/N3M.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Érdes laposhal || Övezet: || NAFO 3LNO 
   || Glyptocephalus cynoglossus ||   || (PLA/N3LNO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sebeskalmár || Övezet: || NAFO 3 és 4 alövezet 
   || Illex illecebrosus ||   || (SQI/N34.) 
 Észtország || 128 || (1) || Analitikai TAC 
 Lettország || 128 || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Litvánia || 128 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Lengyelország || 227 || (1) ||   ||   
 Unió || Nem releváns || (1) (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  34 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 (1)  2014. július 1. és december 31. között halászható. ||   
 (2)  Uniós részesedés nincs meghatározva. Kanada és az uniós tagállamok részére (Észtország, Lettország, Litvánia és Lengyelország kivételével) a következő mennyiség (tonna) áll rendelkezésre: 
   ||   || 611 ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Sárgafarkú lepényhal || Övezet: || NAFO 3LNO 
   || Limanda ferruginea ||   || (YEL/N3LNO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC ||  17 000 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kapelán ||   || Övezet: || NAFO 3NO 
   || Mallotus villosus ||   || (CAP/N3NO.) 
 Unió || 0 || (1) || Analitikai TAC 
   ||   ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || 0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég garnéla || Övezet: || NAFO 3L(1) 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/N3L.) 
 Észtország || 48 ||   || Analitikai TAC 
 Lettország || 48 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Litvánia || 48 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Lengyelország || 48 ||   ||   ||   
 Spanyolország || 38 ||   ||   ||   
 Portugália || 10 ||   ||   ||   
 Unió || 240 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  4 300 ||   ||   ||   
 (1)  A következő koordinátákkal kijelölt terület kivételével: 
   || Földrajzi pont sorszáma || Északi szélesség || Nyugati hosszúság ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0 ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Norvég garnéla || Övezet: || NAFO 3M(1) 
   || Pandalus borealis ||   || (PRA/*N3M.) 
 TAC || Nem releváns || (2)(3) || Analitikai TAC 
 (1)  Ez az állomány a 3L körzetben, a következő koordinátákkal kijelölt területen is halászható: 
   || Földrajzi pont sorszáma || Északi szélesség || Nyugati hosszúság ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0 ||   
   || Továbbá tilos a garnéla halászata 2014. június 1. és december 31. között a következő koordinátákkal kijelölt területen: 
   || Földrajzi pont sorszáma || Északi szélesség || Nyugati hosszúság ||   
   || 1 || 47° 55' 0 || 45° 00' 0 ||   
   || 2 || 47° 30' 0 || 44° 15' 0 ||   
   || 3 || 46° 55' 0 || 44° 15' 0 ||   
   || 4 || 46° 35' 0 || 44° 30' 0 ||   
   || 5 || 46° 35' 0 || 45° 40' 0 ||   
   || 6 || 47° 30' 0 || 45° 40' 0 ||   
   || 7 || 47° 55' 0 || 45° 00' 0 ||   
 (2)  Nem releváns. A halászatot a halászati erőkifejtés korlátozása révén szabályozzák. Az érintett tagállamok halászati engedélyt állítanak ki e halászati területen tevékenységet folytató halászhajóik számára, és az 1224/2009/EK rendelettel összhangban értesítik a Bizottságot ezekről az engedélyekről azt megelőzően, hogy a hajók megkezdenék halászati tevékenységüket. 
   || Tagállam || Hajók maximális száma || A halászati napok maximális száma ||   
   || Dánia || 0 || 0 ||   
   || Észtország || 0 || 0 ||   
   || Spanyolország || 0 || 0 ||   
   || Lettország || 0 || 0 ||   
   || Litvánia || 0 || 0 ||   
   || Lengyelország || 0 || 0 ||   
   || Portugália || 0 || 0 ||   
 (3)  Nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Grönlandi laposhal || Övezet: || NAFO 3LMNO 
   || Reinhardtius hippoglossoides ||   || (GHL/N3LMNO) 
 Észtország || 310 ||   || Analitikai TAC 
 Németország || 317 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Lettország || 43 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Litvánia || 22 ||   ||   ||   
 Spanyolország ||  4 243 ||   ||   ||   
 Portugália ||  1 774 ||   ||   ||   
 Unió ||  6 709 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  11 442 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Valódirája-félék ||   || Övezet: || NAFO 3LNO 
   || Rajidae ||   ||   || (SKA/N3LNO.) 
 Észtország || 283 ||   || Analitikai TAC 
 Litvánia || 62 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Spanyolország ||  3 403 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Portugália || 660 ||   ||   ||   
 Unió ||  4 408 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  7 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek ||   || Övezet: || NAFO 3LN 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N3LN.) 
 Észtország || 346 ||   || Analitikai TAC 
 Németország || 238 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Lettország || 346 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Litvánia || 346 ||   ||   ||   
 Unió ||  1 276 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  7 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek ||   || Övezet: || NAFO 3M 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N3M.) 
 Észtország ||  1 571 || (1) || Analitikai TAC 
 Németország || 513 || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Lettország ||  1 571 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Litvánia ||  1 571 || (1) ||   ||   
 Spanyolország || 233 || (1) ||   ||   
 Portugália ||  2 354 || (1) ||   ||   
 Unió ||  7 813 || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  6 500 || (1) ||   ||   
 (1)  Ennek a kvótának meg kell felelnie a feltüntetett teljes kifogható mennyiségnek, amely ezen állomány tekintetében valamennyi NAFO szerződő fél számára megállapításra kerül. E teljes kifogható mennyiségen belül 2014. július 1. előtt csak a következő, félidei határérték szerinti mennyiség halászható: 
   ||   || 3 250 ||   ||   
   || A teljes kifogható mennyiség vagy a félidei határérték kimerítésekor a szóban forgó állomány célzott halászatát be kell szüntetni, függetlenül a fogások szintjétől. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek ||   || Övezet: || NAFO 3O 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N3O.) 
 Spanyolország ||  1 771 ||   || Analitikai TAC 
 Portugália ||  5 229 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió ||  7 000 ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  20 000 ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Vörös álsügérek ||   || Övezet: || NAFO 2 alterület, 1F és 3K körzet 
   || Sebastes spp. ||   || (RED/N1F3K.) 
 Lettország || 0 || (1) || Analitikai TAC 
 Litvánia || 0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || 0 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || 0 || (1) ||   ||   
 (1)  E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. E faj egyedei kizárólag járulékos fogásként halászhatók az 1386/2007/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében meghatározott határértékeken belül. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fehér villás tőkehal ||   || Övezet: || NAFO 3NO 
   || Sebastes spp. ||   || (HKW/N3NO.) 
 Spanyolország || 255 ||   || Analitikai TAC 
 Portugália || 333 ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || 588 || (1) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC ||  1 000 ||   ||   ||   
  (1)   Amennyiben – a védelmi és végrehajtási intézkedésekről szóló NAFO-dokumentum IA. mellékletének 27. lábjegyzetével összhangban – a pozitív szavazás nyomán a TAC-érték 2000 tonnában kerül rögzítésre, az ennek megfelelő uniós és tagállami kvóták az alábbiak szerint alakulnak: Spanyolország || 509 
 Portugália || 667 
 Unió || 1 176 
   ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
ID. MELLÉKLET
NAGY TÁVOLSÁGRA VÁNDORLÓ HALFAJOK –
VALAMENNYI TERÜLET
Az e területekre vonatkozó teljes kifogható
mennyiségek olyan, a tonhal halászatával foglalkozó nemzetközi halászati
szervezetek keretében kerülnek elfogadásra, mint az ICCAT. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kékúszójú tonhal ||   || Övezet: || Atlanti-óceán a ny. h. 45°-tól keletre és a Földközi-tenger 
   || Thunnus thynnus ||   || (BFT/AE45WM) 
 Ciprus || p.m. || (4) (6) || Analitikai TAC 
 Görögország || p.m. || (6) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Spanyolország || p.m. || (2) (4) (6) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. || (2) (3) (4) (6) ||   ||   
 Horvátország || p.m. ||   ||   ||   
 Olaszország || p.m. || (4) (5) (6) ||   ||   
 Málta || p.m. || (4) (6) ||   ||   
 Portugália || p.m. || (6) ||   ||   
 Más tagállamok || p.m. || (1) (6) ||   ||   
 Unió || p.m. || (2) (3) (4) (5) (6) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
 (1)  Ciprus, Görögország, Spanyolország, Franciaország, Horvátország, Olaszország, Málta és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként. 
 (2)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8301): 
   || Spanyolország || p.m. ||   ||   
   || Franciaország || p.m. ||   ||   
   || Unió || p.m. ||   ||   
 (3)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal legalább 6,4 kg tömegű és legalább 70 cm hosszúságú példányainak a IV. melléklet 1. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*641): 
   || Franciaország || p.m. ||   ||   
   || Unió || p.m. ||   ||   
 (4)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 2. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*8302): 
   || Spanyolország || p.m. ||   ||   
   || Franciaország || p.m. ||   ||   
   || Olaszország || p.m. ||   ||   
   || Ciprus || p.m. ||   ||   
   || Málta || p.m. ||   ||   
   || Unió || p.m. ||   ||   
 (5)  Különleges feltétel: Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség keretében a következő fogási korlátozások érvényesek, illetve tagállamok közötti elosztás alkalmazandó a kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű példányainak a IV. melléklet 3. pontjában meghatározott hajók által ejtett fogásaira (BFT/*643): 
   || Olaszország || p.m. ||   ||   
   || Unió || p.m. ||   ||   
 (6)  A 302/2009/EK rendelet 7. cikkének (2) bekezdésétől eltérve a kékúszójú tonhal erszényes kerítőhálóval történő halászata az Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren 2014. május 26-tól június 24-gyel bezárólag engedélyezett. 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kardhal ||   || Övezet: || Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra 
   || Xiphias gladius ||   || (SWO/AN05N) 
 Spanyolország || p.m. || (2) || Analitikai TAC 
 Portugália || p.m. || (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Más tagállamok || p.m. || (1) (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
 (1)   Spanyolország és Portugália kivételével, kizárólag járulékos fogásként. ||   
 -2 || Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 2,39 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól délre (SWO/*AS05N). 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kardhal ||   || Övezet: || Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre 
   || Xiphias gladius ||   || (SWO/AS05N) 
 Spanyolország || p.m. || (1) || Analitikai TAC 
 Portugália || p.m. || (1) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
 (1)  Különleges feltétel: E mennyiség legfeljebb 3,86 %-a halászható az Atlanti-óceánon az é. sz. 5°-tól északra (SWO/*AN05N). 
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Germon (északi állomány) || Övezet: || Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól északra 
   || Thunnus alalunga ||   || (ALB/AN05N) 
 Írország || p.m. || (2) || Analitikai TAC 
 Spanyolország || p.m. || (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Franciaország || p.m. || (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Egyesült Királyság || p.m. || (2) ||   ||   
 Portugália || p.m. || (2) ||   ||   
 Unió || p.m. || (1) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
 (1)  A germon északi állományára halászó uniós hajók száma – az 520/2007/EK rendelet[1] 12. cikkével összhangban – a következő: 
   ||   || p.m. ||   ||   
   || [1] || A Tanács 2007. május 7-i 520/2007/EK rendelete a hosszú távon vándorló fajok egyes állományainak védelmét célzó technikai intézkedések megállapításáról (HL L 123., 2007.5.12., 3. o.). 
 (2)  A tagállami lobogó alatt közlekedő, a germon északi állományának célzott halászatára az 520/2007/EK rendelet 12. cikke  alapján engedéllyel rendelkező halászhajók maximális számának a tagállamok közötti elosztása a következő: 
   || Tagállam || Hajók maximális száma ||   ||   
   || Írország || p.m. ||   ||   
   || Spanyolország || p.m. ||   ||   
   || Franciaország || p.m. ||   ||   
   || Egyesült Királyság || p.m. ||   ||   
   || Portugália || p.m. ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Germon (déli állomány) || Övezet: || Atlanti-óceán az é. sz. 5°-tól délre 
   || Thunnus alalunga ||   || (ALB/AS05N) 
 Spanyolország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Portugália || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Nagyszemű tonhal ||   || Övezet: || Atlanti-óceán 
   || Thunnus obesus ||   || (BET/ATLANT) 
 Spanyolország || p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Portugália || p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Kormos marlin ||   || Övezet: || Atlanti-óceán 
   || Makaira nigricans ||   || (BUM/ATLANT) 
 Spanyolország || p.m. || (2) || Analitikai TAC 
 Franciaország || p.m. || (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Portugália || p.m. || (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. || (2) ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Fehér marlin || Övezet: || Atlanti-óceán 
   || Tetrapturus albidus ||   || (WHM/ATLANT) 
 Spanyolország || p.m. || (2) || Analitikai TAC 
 Portugália || p.m. || (2) || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Unió || p.m. || (2) || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
IE. MELLÉKLET
ANTARKTISZ – 
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a CCAMLR által elfogadott teljes
kifogható mennyiségek nem kerültek kiosztásra a CCAMLR-tagok között, ezért
nincs meghatározva uniós részesedés. A fogásokat a CCAMLR titkársága felügyeli,
és közli, ha a halászatot a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell
szüntetni. 
Eltérő rendelkezés hiányában ezek a teljes
kifogható mennyiségek a 2013. december 1-jétől 2014. november 30-ig terjedő
időszakban alkalmazandók.
 Faj: || Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (ANI/F483.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 Faj: || Csíkos jéghal Champsocephalus gunnari || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz(1) (ANI/F5852.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)         Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület a FAO 58.5.2 statisztikai körzetnek a következőkben meghatározott vonallal határolt része: —        a vonal annál a pontnál indul, ahol a k. h. 72° 15′-nél húzódó hosszúsági kör keresztezi az Ausztrália és Franciaország közötti tengeri elhatárolásról szóló megállapodásban meghatározott határvonalat (Australia–France Maritime Delimitation Agreement Boundary), onnan dél felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 53° 25′-nél húzódó szélességi kört nem keresztezi, —        e szélességi kör mentén kelet felé halad tovább, míg a k. h. 74°-nál húzódó hosszúsági kört nem keresztezi, —        ettől a ponttól északkeleti irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 52° 40′-nél húzódó szélességi kör és a k. h. 76°-nál húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, —        ettől a ponttól észak felé halad a hosszúsági kör mentén, míg a d. sz. 52°-nál húzódó szélességi kört nem keresztezi, —        innen északnyugati irányban halad tovább a geodetikus vonal mentén a d. sz. 51°-nál húzódó szélességi kör és a k. h. 74° 30′-nél húzódó hosszúsági kör metszéspontjáig, és —        ettől a ponttól délnyugati irányban halad a geodetikus vonal mentén a kiindulópontig.   || 
   || 
 Faj: || Scotia-tengeri jéghal Chaenocephalus aceratus || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (SSI/F483.) 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)         Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
   || 
 Faj: || Egyszarvú jéghal Channichthys rhinoceratus || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (LIC/F5852.) 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)         Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
   || 
 Faj: || Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (TOP/F483.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 Különleges feltételek: || 
 A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken: || 
 A. gazdálkodási terület: a ny. h. 48°-tól a ny. h. 43° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483A) || p.m. ||   || 
 B. gazdálkodási terület: a ny. h. 43° 30’-től a ny. h. 40°-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483B) || p.m. ||   || 
 C. gazdálkodási terület: a ny. h. 40°-tól a ny. h. 33° 30’-ig – a d. sz. 52° 30’-től a d. sz. 56°-ig (TOP/*F483C) || p.m. ||   || 
 (1)         Ez a teljes kifogható mennyiség horogsoros halászatra 2014. május 1-jétől augusztus 31-ig, csapdákkal végzett halászatra pedig 2013. december 1-jétől 2014. november 30-ig alkalmazandó. || 
   || 
 Faj: || Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides || Övezet: || FAO 48.4 Antarktisz északi része (TOP/F484N.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)         Ez a TAC a d. sz. 55° 30’ és a d. sz. 57° 20’, valamint a ny. h. 25° 30’ és a ny. h. 29° 30’ által határolt területen belül alkalmazandó. || 
   || 
 Faj: || Fogashalak Dissostichus spp. || Övezet: || FAO 48.4 Antarktisz déli része (TOP/F484S.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)         Ez a TAC a d. sz. 57° 20’ és a d. sz. 60° 00’, valamint a ny. h. 24° 30’ és a ny. h. 29° 00’ által határolt területen belül alkalmazandó. || 
   || 
 Faj: || Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (TOP/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)         Ez a TAC kizárólag a k. h. 79° 20’-től nyugatra alkalmazandó. Ebben az övezetben ettől a hosszúsági körtől keletre tilos a halászat. || 
 Faj: || Krill Euphausia superba || Övezet: || FAO 48 (KRI/F48.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 Különleges feltételek: A teljes fogás 620 000 tonnás határán belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken: || 
 48.1 körzet (KRI/*F481.) || p.m. ||   || 
 48.2 körzet (KRI/*F482.) || p.m. ||   || 
 48.3 körzet (KRI/*F483.) || p.m. ||   || 
 48.4 körzet (KRI/*F484.) || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Krill Euphausia superba || Övezet: || FAO 58.4.1 Antarktisz (KRI/F5841.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 Különleges feltételek: || 
 A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken: || 
 Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól nyugatra (KRI/*F-41W) || p.m. ||   || 
 Az 58.4.1 körzet a k. h. 115°-tól keletre (KRI/*F-41E) || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Krill Euphausia superba || Övezet: || FAO 58.4.2 Antarktisz (KRI/F5842.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 Különleges feltételek: || 
 A fent említett kvóták határain belül legfeljebb az alábbiakban megadott mennyiségek foghatók a következő meghatározott alterületeken: || 
 Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól nyugatra (KRI/*F-42W) || p.m. ||   || 
 Az 58.4.2 körzet a k. h. 55°-tól keletre (KRI/*F-42E) || p.m. ||   || 
   || 
 Faj: || Púpos tőkehal Gobionotothen gibberifrons || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (NOG/F483.) 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)         Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
 Faj: || Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifrons || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (NOS/F483.) 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)         Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
   || 
 Faj: || Ausztráliai szürke tőkehal Lepidonotothen squamifrons || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (NOS/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)         Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. || 
   || 
 Faj: || Gránátoshalak Macrourus spp. || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (GRV/F5852.) 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)         Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
 Faj: || Márványos sügér Notothenia rossii || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (NOR/F483.) 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)         Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
   || 
 Faj: || Tarisznyarákok Paralomis spp. || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (PAI/F483.) || 
 TAC || p.m. ||   || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
   || 
 Faj: || Dél-georgiai jéghal Pseudochaenichthys georgianus || Övezet: || FAO 48.3 Antarktisz (SIG/F483.) 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)         Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
 Faj: || Rájaalakúak Rajiformes || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (SRX/F5852.) 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 (1)             Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
   || 
 Faj: || Egyéb fajok || Övezet: || FAO 58.5.2 Antarktisz (OTH/F5852.) || 
 TAC || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. || 
 (1)         Kizárólag a járulékos halfogásokra. E TAC keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. || 
IF. MELLÉKLET
AZ ATLANTI-ÓCEÁN DÉLKELETI RÉSZE – 
A SEAFO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLET
Ezek a teljes kifogható mennyiségek nem
kerültek kiosztásra a SEAFO-tagok között, ezért nincs meghatározva uniós
részesedés. A fogásokat a SEAFO titkársága felügyeli, és közli, ha a halászatot
a teljes kifogható mennyiség kimerítése miatt be kell szüntetni.
 Faj: || Tízujjú nyálkásfejűhalak Beryx spp. || Övezet: || SEAFO (ALF/SEAFO) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC     
 Faj: || Mélytengeri vörös tarisznyarák Chaceon spp. || Övezet: || SEAFO B1 alkörzet(1) (GER/F47NAM) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
 (1)             Az itt megállapított teljes kifogható mennyiség halászata céljából megnyitott terület határai a következők: –              nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, –              északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, –              déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, –              keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. 
 Faj: || Mélytengeri vörös tarisznyarák Chaceon spp. || Övezet: || SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (GER/F47X) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
 Faj: || Chilei tengeri sügér Dissostichus eleginoides || Övezet: || SEAFO (TOP/SEAFO) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
 Faj: || Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus || Övezet: || SEAFO B1 alkörzet(1) (ORY/F47NAM) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
 (1)         E melléklet alkalmazásában a szóban forgó faj halászatára engedélyezett terület határai a következők: –          nyugati határvonala a k. h. 0°-nál húzódó hosszúsági kör, –          északi határvonala a d. sz. 20°-nál húzódó szélességi kör, –          déli határvonala a d. sz. 28°-nál húzódó szélességi kör, –          keleti határvonala pedig a namíbiai kizárólagos gazdasági övezet külső határa. 
 Faj: || Atlanti tükörhal Hoplostethus atlanticus || Övezet: || SEAFO, a B1 alkörzet kivételével (ORY/F47X) 
 TAC || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC     
IG. MELLÉKLET
DÉLI KÉKÚSZÓJÚ TONHAL – VALAMENNYI
TERÜLET
 Faj: || Déli kékúszójú tonhal Thunnus maccoyii || Övezet: || Valamennyi terület (SBF/F41-81) 
 Unió || p.m. || (1) || Analitikai TAC A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 TAC || p.m. ||   ||   
 (1)             Kizárólag a járulékos halfogásokra. E kvóta keretében nem engedélyezett a halfaj célzott halászata. 
IH. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
 Faj: || Kardhal Xiphias gladius || Övezet: || A WCPFC-egyezmény hatálya alá tartozó területnek a d. sz. 20°-tól délre eső része (SWO/F7120S) 
 Unió || p.m. ||   || Elővigyázatossági TAC   
 TAC || Nem releváns ||   
IJ. MELLÉKLET
AZ SPRFMO-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
   ||   ||   ||   ||   
 Faj: || Chilei fattyúmakréla || Övezet: || Az SPRFMO-egyezmény hatálya alá tartozó terület 
   || Trachurus murphyi ||   || (CJM/SPRFMO) 
 Németország ||  p.m. ||   || Analitikai TAC 
 Hollandia ||  p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 3. cikke nem alkalmazandó. 
 Litvánia ||  p.m. ||   || A 847/96/EK rendelet 4. cikke nem alkalmazandó. 
 Lengyelország ||  p.m. ||   ||   ||   
 Unió ||  p.m. ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 TAC || Nem releváns ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
IIA. MELLÉKLET
A közönséges
tőkehal, a sima lepényhal és a közönséges nyelvhal egyes állományaival való
gazdálkodás keretében az ICES IIIa, VIa, VIIa, VIId körzetben, az ICES IV alterületen, valamint a
IIa és Vb körzet uniós vizein tevékenységet folytató
hajók halászati erőkifejtése
1.           HATÁLY
1.1.        Ez a melléklet azokra az uniós
hajókra alkalmazandó, amelyek az 1342/2008/EK rendelet I. mellékletének 1.
pontjában meghatározott halászeszközök valamelyikét szállítják vagy
alkalmazzák, és az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi területek
valamelyikén tartózkodnak.
1.2.        Ez a melléklet nem vonatkozik a 10
méter teljes hosszúságot el nem érő hajókra. Az említett hajóknak nem kell
rendelkezniük az 1224/2009/EK rendelet 7. cikke alapján kiadott halászati
engedéllyel. Az érintett tagállam megfelelő mintavételi módszer alkalmazásával
felméri e hajók erőkifejtési csoportjuk szerinti halászati erőkifejtését.
2014-ben a Bizottság tudományos szakvéleményt kér a szóban forgó hajók által
végzett erőkifejtés alakulásáról annak érdekében, hogy a hajók a jövőben az
erőkifejtési rendszer hatálya alá kerüljenek.
2.           SZABÁLYOZOTT HALÁSZESZKÖZÖK ÉS FÖLDRAJZI
TERÜLETEK
E melléklet vonatkozásában az 1342/2008/EK
rendelet I. mellékletének 1. pontjában említett eszközcsoportokat (a
továbbiakban: szabályozott halászeszközök) és a földrajzi területeknek a szóban
forgó melléklet 2. pontjában meghatározott csoportosítását kell figyelembe
venni.
3.           ENGEDÉLYEK
Amennyiben a tagállamok a szóban forgó
erőkifejtési rendszer fenntartható végrehajtásának elősegítése érdekében azt
indokoltnak tartják, az e melléklet hatálya alá tartozó földrajzi területeken
szabályozott halászeszközzel folytatott halászati tevékenységet megtilthatják
azon, saját lobogójuk alatt közlekedő hajóknak, amelyekről nem bizonyítható,
hogy korábban végeztek ilyen tevékenységet, kivéve, ha biztosítják kilowattban
kifejezett egyenértékű halászati kapacitás kivonását a szabályozott területről.
4.           A LEGNAGYOBB MEGENGEDETT HALÁSZATI
ERŐKIFEJTÉS
4.1.        Az 1342/2008/EK rendelet 12. cikkének
(1) bekezdése és a 676/2007/EK rendelet 9. cikkének (2) bekezdése szerinti
legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés a – 2014. február 1-jétől 2015.
január 31-ig terjedő – 2014-es gazdálkodási időszakra az egyes tagállamok egyes
erőkifejtési csoportjai tekintetében az e melléklet 1. függelékében kerül
meghatározásra.
4.2.        Az éves halászati erőkifejtésnek az
1954/2003/EK rendelettel[1]
összhangban megállapított legmagasabb értékei nem érintik az e mellékletben
meghatározott legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést.
5.           GAZDÁLKODÁS
5.1.        A legnagyobb megengedett halászati
erőkifejtést a tagállamok az 1342/2008/EK rendelet 4. és 13–17. cikkében, a
676/2007/EK rendelet 9. cikkében, valamint az 1224/2009/EK rendelet 26–35.
cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
5.2.        A tagállamok gazdálkodási időszakokat
állapíthatnak meg a legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés egészének vagy
egy részének az egyes hajók vagy hajócsoportok közötti elosztására. Ilyen
esetben az érintett tagállam saját mérlegelési jogkörben határozza meg azon
napok vagy órák számát, amelyek alatt valamely hajó az adott gazdálkodási
időszakban a területen tartózkodhat. Az adott tagállam bármely ilyen
gazdálkodási időszakban újraoszthatja az erőkifejtést az egyes hajók vagy
hajócsoportok között.
5.3.        Amennyiben egy tagállam a lobogója
alatt közlekedő hajók által egy adott területen tölthető időt órákban határozza
meg, az 5.1. pontban foglalt feltételekkel összhangban továbbra is
nyilvántartja a felhasznált napok számát. Az adott tagállam a Bizottság
kérésére számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a
területen végzett erőkifejtés túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére
hozott olyan esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás
időszak lejárta előtt megszüntette.
6.           JELENTÉS A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSRŐL
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az
1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. A közönséges tőkehal
állományaival folytatott gazdálkodás szempontjából az szóban forgó cikkben
említett földrajzi területnek az e melléklet 2. pontjában említett valamennyi
földrajzi területet kell tekinteni.
7.           A VONATKOZÓ ADATOK KÖZLÉSE
A tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 33. és 34.
cikkével összhangban megküldik a Bizottságnak a halászhajóik által végzett
halászati erőkifejtésre vonatkozó adatokat. A szóban forgó adatokat a halászati
adatcsererendszeren vagy bármely más, a Bizottság által a későbbiekben
bevezetendő adatgyűjtő rendszeren keresztül kell elküldeni.
A IIA. melléklet 1. függeléke
Kilowattnapban
kifejezett legnagyobb megengedett halászati erőkifejtés
a) Kattegat:
 Szabályozott halászeszköz || DK || DE || SE 
 TR1 || 197 929 || 4 212 || 16 610 
 TR2 || 644 033 || 4 192 || 262 005 
 TR3 || 441 872 || 0 || 490 
 BT1 || 0 || 0 || 0 
 BT2 || 0 || 0 || 0 
 GN || 115 456 || 26 534 || 13 102 
 GT || 22 645 || 0 || 22 060 
 LL || 1 100 || 0 || 25 339 
b) Skagerrak, az ICES IIIa körzetnek a
Skagerrakon és a Kattegaton kívüli része; az ICES IV alterület és az ICES IIa
körzet uniós vizei; az ICES VIId körzet:
 Szabályozott halászeszköz || BE || DK || DE || ES || FR || IE || NL || SE || UK 
 TR1 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 TR2 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 TR3 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 BT1 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 BT2 || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 GN || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 GT || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 LL || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
c) ICES VIIa körzet:
 Szabályozott halászeszköz || BE || FR || IE || NL || UK 
 TR1 || 0 || 38 554 || 26 831 || 0 || 271 674 
 TR2 || 8 133 || 595 || 380 519 || 0 || 870 590 
 TR3 || 0 || 0 || 1 422 || 0 || 0 
 BT1 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
 BT2 || 843 782 || 0 || 514 584 || 200 000 || 111 693 
 GN || 0 || 471 || 18 255 || 0 || 5 970 
 GT || 0 || 0 || 0 || 0 || 158 
 LL || 0 || 0 || 0 || 0 || 70 614 
d) ICES VIa körzet és az ICES Vb körzet
uniós vizei:
 Szabályozott halászeszköz || BE || DE || ES || FR || IE || UK 
 TR1 || 0 || 7 456 || 0 || 845 826 || 343 056 || 826 618 
 TR2 || 0 || 0 || 0 || 34 926 || 14 371 || 2 972 845 
 TR3 || 0 || 0 || 0 || 0 || 273 || 16 027 
 BT1 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 117 544 
 BT2 || 0 || 0 || 0 || 0 || 3 801 || 4 626 
 GN || 0 || 35 442 || 13 836 || 302 917 || 5 697 || 213 454 
 GT || 0 || 0 || 0 || 0 || 1 953 || 145 
 LL || 0 || 0 || 1 402 142 || 184 354 || 4 250 || 630 040 
IIB. MELLÉKLET
EGYES DÉLISZÜRKETŐKEHAL- ÉS EGYES
NORVÉGHOMÁR-ÁLLOMÁNYOK 
HELYREÁLLÍTÁSA KERETÉBEN 
A CÁDIZI-ÖBÖL KIVÉTELÉVEL 
AZ ICES VIIIc ÉS IXa KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK HALÁSZATI
ERŐKIFEJTÉSE
I. fejezet
Általános rendelkezések
1.           HATÁLY
Ez a melléklet azokra a legalább 10 méter teljes
hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 32 mm-es vagy annál nagyobb
szembőségű vonóhálót, kerítőhálót vagy hasonló eszközöket, vagy 60 mm-es
vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálókat, illetve fenékhorogsorokat
szállítanak vagy alkalmaznak a 2166/2005/EK rendelettel összhangban, és a
Cádizi-öböl kivételével az ICES VIIIc és IXa körzetben tartózkodnak.
2.           FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
E melléklet alkalmazásában:
a)      „eszközcsoport”: az alábbi két
eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:
i.        32 mm-es vagy annál nagyobb
szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök, és
ii.       60 mm-es vagy annál nagyobb
szembőségű kopoltyúhálók, valamint fenékhorogsorok;
b)      „szabályozott halászeszközök”: az
eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;
c)      „terület”: az ICES VIIIc és IXa körzet a
Cádizi-öböl kivételével;
d)      „2014-es gazdálkodási időszak”: a 2014.
február 1-jétől 2015. január 31-ig tartó időszak;
e)      „különleges feltételek”: a
6.1. pontban meghatározott különleges feltételek.
3.           TEVÉKENYSÉGEK KORLÁTOZÁSA
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme
nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt
közlekedő, a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító uniós hajók
legfeljebb az e melléklet III. fejezetében meghatározott számú napig
tartózkodjanak a területen.
II. fejezet
Engedélyek
4.           ENGEDÉLLYEL
RENDELKEZŐ HAJÓK 
4.1.        A
tagállamok nem engedélyezik a szabályozott halászeszközökkel a területen
folytatott halászati tevékenységet azon, saját lobogójuk alatt közlekedő
hajóknak, amelyek – a napok hajók közötti átadása nyomán végzett halászati
tevékenységek kivételével – a naplóadatok szerint az említett területen 2002 és
2014 között nem végeztek ilyen tevékenységet, hacsak a tagállamok nem
biztosítják, hogy a területen folytatott halászatból azonos értékű, kilowattban
mért teljesítményt vonnak ki.
4.2.        Egy olyan tagállam lobogója alatt
közlekedő hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem
halászhat szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a
hajó a 2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett
átadást követően kvótában részesült, és e melléklet 11. vagy 12. pontjának
megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára. 
III. fejezet
Az uniós hajók részére kiosztott, 
adott területen tölthető napok száma
5.           A NAPOK
MAXIMÁLIS SZÁMA
5.1.        Az I. táblázat a 2014-es gazdálkodási
időszakra vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális
számát, amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott
halászeszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek
az adott területen való tartózkodásra.
5.2.        Ha valamely hajó igazolni tudja, hogy
szürketőkehal-fogása nem éri el az adott halászati úton kifogott hal összes
élőtömegének 4 %-át, a hajó lobogó szerinti tagállama dönthet úgy, hogy a
halászati úthoz kapcsolódó, tengeren töltött napokat nem vonja le a tengeren
tölthető napok I. táblázatban meghatározott maximális értékéből.
6.           A NAPOK KIOSZTÁSÁRA VONATKOZÓ
KÜLÖNLEGES FELTÉTELEK
6.1.        A tagállamok által a lobogójuk alatt
közlekedő uniós hajók számára engedélyezhető, a területen belül tengeren
tölthető napok maximális számának meghatározására az I. táblázattal összhangban
a következő különleges feltételek vonatkoznak:
a)      az élőtömegben kifejezett kirakodott
mennyiség alapján az érintett hajó által 2010-ben vagy 2011-ben kirakodott
szürketőkehal-fogások összmennyisége nem érheti el az 5 tonnát; és
b)      az élőtömegben kifejezett kirakodott
mennyiség alapján az érintett hajó által 2010-ben vagy 2011-ben kirakodott
norvéghomár-fogások összmennyisége nem érheti el a 2,5 tonnát.
6.2.        Ha a hajó a különleges feltételeknek
való megfelelés következtében korlátlan számú napot tölthet a tengeren, a hajó
által a 2014-es gazdálkodási időszakban kirakodott összmennyiség élőtömege a
szürke tőkehal esetében nem haladhatja meg az 5 tonnát, a norvég homár esetében
pedig a 2,5 tonnát.
6.3.        Amennyiben egy hajó e különleges
feltételek valamelyikét nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti a
különleges feltételeknek megfelelően kiosztott napokra való jogosultságát.
6.4.        A
6.1. pontban meghatározott különleges feltételek alkalmazása átvihető egyik
hajóról egy vagy több – a flottában azt helyettesítő – másik hajóra, feltéve,
hogy a helyettesítő hajó hasonló eszközöket használ és működése során a
kirakodási jelentésben feltüntetett szürketőkehal- és norvéghomár-mennyiség
egyik évben sem haladta meg a 6.1. pontban meghatározott értékeket.
I. táblázat
A hajó által a területen tölthető napok évenkénti maximális száma
halászeszközök szerinti bontásban
 || Különleges feltétel || Szabályozott halászeszköz || Napok maximális száma 
 ||   || 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok || ES || 127 
   ||   || FR || 121 || 
   ||   || PT || 126 || 
 || 6.1. a) és b) pont || 32 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű vonóhálók, kerítőhálók és hasonló vontatott eszközök, 60 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű kopoltyúhálók, és fenékhorogsorok || korlátlan 
7.           KILOWATTNAPOK
SZERINTI RENDSZER
7.1.        A halászati erőkifejtés mennyiségeit
a tagállamok kilowattnapok szerinti rendszer alapján is szabályozhatják. A
rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az I. táblázat szerinti
szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító, illetve az ugyanezen
táblázat szerinti különleges feltételeket teljesítő bármely hajója számára,
hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális számú naptól
eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl az adott
szabályozott halászeszköznek és a különleges feltételeknek megfelelő kilowattnap-összértéket.
7.2.        A kilowattnapok összértéke a
szabályozott halászeszközök használatára jogosult és – adott esetben – a
különleges feltételeket teljesítő, az érintett tagállam lobogója alatt
közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati erőkifejtési értékek
összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit kilowattnapban kell
kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó motorteljesítményét meg kell
szorozni a tengeren tölthető azon napok számával, amelyekből az adott hajó az
I. táblázat szerint részesülne, ha a 7.1. pontot nem alkalmaznák. Mindaddig,
amíg a tengeren tölthető napok száma az I. táblázat szerint korlátlan, azon
napok száma, amelyekből az egyes hajók részesülhetnek, 360.
7.3.        A 7.1. pontban foglalt rendelkezések
adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be
a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek,
amely az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök és különleges
feltételek tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
a)      a halászatra jogosult hajók jegyzéke,
amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR)
és motorteljesítményét;
b)      az ilyen hajók
2010-es és 2011-es teljesítményadatai, amelyek tükrözik a 6.1. pont a)
vagy b) alpontjában említett különleges feltételekben meghatározott
fogásösszetételt, amennyiben az említett hajók teljesítik a szóban forgó
különleges feltételeket;
c)      a tengeren tölthető azon napok száma,
amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna,
valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 7.1. pont
alapján az egyes hajók részesülhetnének.
7.4.        A fenti kérelem alapján a Bizottság
értékeli, hogy a 7. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben
engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 7.1. pontban említett
rendszer adta lehetőségekkel.
8.           A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉG VÉGLEGES
BESZÜNTETÉSE ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK
8.1.        Az 1198/2006/EK rendelet[2] 23. cikkének vagy a 744/2008/EK
rendeletnek[3]
megfelelően a Bizottság a 2014. február 1. és 2015. január 31. közötti végleges
tevékenység-beszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat ki a
tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a szabályozott
halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti, hogy egy
adott földrajzi területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó
végleges tevékenység-beszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli
és megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli
kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében
igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.
8.2.        A szabályozott  halászeszközt
használó, forgalomból kivont hajók 2003-as, kilowattnapban mért erőkifejtését
el kell osztani az említett halászeszközt használó valamennyi hajó 2003-as
erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok számát ezután az így kapott
hányados és azon napok számának összeszorzásával kell kiszámítani, amelyeket az
I. táblázat alapján osztottak volna ki. A számítás eredményeként kapott
töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész napra.
8.3.        A 8.1. és 8.2. pont nem
alkalmazandó abban az esetben, ha a hajót a 3. vagy a 6.4. pontnak megfelelően
lecserélték vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már
felhasználták tengeren tölthető többletnapok szerzésére.
8.4.        A
8.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok
legkésőbb 2014. június 15-ig erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be a
Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek, amely
az I. táblázat szerinti eszközcsoportok és különleges feltételek tekintetében
tartalmazza a következőkön alapuló számítás részleteit:
a)      a forgalomból kivont hajók jegyzéke,
amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR)
és motorteljesítményét;
b)      az ilyen hajók által 2003-ban kifejtett
halászati tevékenység, melyet a tengeren tölthető napoknak az adott
halászeszközcsoportnak és – szükség esetén – a különleges feltételeknek
megfelelő számában kell megadni.
8.5.        Az említett tagállami kérelem alapján
a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra
vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási
aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági
eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
8.6.        A 2014-es gazdálkodási időszakban a
tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök
használatára jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az
említett, tengeren tölthető többletnapokat. A 6.1. pont a) vagy b)
alpontjában említett különleges feltételnek megfelelő, kivont hajók után maradt
többletnapok nem oszthatók ki még üzemelő, de az adott különleges feltételnek
nem megfelelő hajóknak.
8.7.        Amennyiben a Bizottság a halászati
tevékenység 2014-es gazdálkodási időszakban történő végleges beszüntetése miatt
további tengeren tölthető napokat oszt ki, az I. táblázatban szereplő
tagállamonkénti maximális napok számát és eszközöket megfelelően ki kell
igazítani a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan.
9.           A FOKOZOTT TUDOMÁNYOS MEGFIGYELÉSI
PROGRAM ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK
9.1.        A Bizottság a kutatók és a halászati
ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési
program alapján három olyan többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken
a szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajó egy adott területen
tartózkodhat. Az említett programnak különösen a visszadobott halak arányára és
a fogás összetételére kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK
rendeletben[4]
és annak végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében
meghatározott, adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.
9.2.        A tudományos megfigyelők a hajó
tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egy tagjával sem állhatnak
kapcsolatban.
9.3.        A
9.1. pont szerint kiosztott többletnapokból részesülni kívánó tagállamok
jóváhagyásra benyújtják a Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési
programjuk ismertetését.
9.4.        A Bizottság az ismertetés alapján és
a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott
konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5,1. szerinti
napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos
megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében.
Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
9.5.        Ha a tagállam által benyújtott
fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta
és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását
változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának
kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására
irányuló szándékáról.
IV. fejezet
Gazdálkodás
10.         ÁLTALÁNOS KÖTELEZETTSÉG
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a
tagállamok a 2166/2005/EK rendelet 8. cikkében és az 1224/2009/EK rendelet
26–35. cikkében meghatározott feltételekkel összhangban szabályozzák.
11.         GAZDÁLKODÁSI IDŐSZAKOK
11.1.      A tagállamok az I. táblázatban
meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból
álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.
11.2.      Azon napok vagy órák számát, amelyeken
valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett
tagállam határozza meg.
11.3.      Amennyiben egy tagállam a lobogója
alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza
meg, a szóban forgó tagállam a 10. pontban foglaltak szerint továbbra is
nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére
számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen
tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan
esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak
lejárta előtt megszüntette.
V. fejezet
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
12.         NAPOK ÁTADÁSA UGYANAZON TAGÁLLAM
LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT
12.1.      A tagállamok engedélyezhetik, hogy a
lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott
területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott
tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által
átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata
(kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e
hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók
kilowattban kifejezett motorteljesítményének azonosnak kell lennie az egyes
hajókra vonatkozóan az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett
motorteljesítménnyel.
12.2.      A 12.1. ponttal összhangban átadott,
adott területen tölthető napok számának és az átadó hajó kilowattban kifejezett
motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó által a
halászati napló szerint 2010-ben és 2011-ben az adott területen halászattal
töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban kifejezett
motorteljesítményének szorzatát.
12.3.      A napok 12.1. pont szerinti
átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a
gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.
12.4.      Napok átadása csak olyan hajók számára
engedélyezett, amelyek a különleges feltételeknek való megfelelés nélkül
részesültek a kiosztott halászati napokból.
12.5.      A tagállamok a Bizottság kérésére
tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett
adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát
végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a
végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
13.         NAPOK ÁTADÁSA KÜLÖNBÖZŐ TAGÁLLAMOK
LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT
A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és
területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a
lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen
vonatkozik a 4.1., a 4.2. és a 12. pont. Amennyiben a tagállamok úgy
határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, előzetesen értesítik a
Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok számáról, a
halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati kvótákról.
VI. fejezet
Jelentéstételi kötelezettségek
14.         JELENTÉS A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSRŐL
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az
1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi
területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület
tekintendő.
15.         A VONATKOZÓ ADATOK ÖSSZEGYŰJTÉSE
A tagállamok az e mellékletben meghatározott
területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján
minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és
rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző
típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre,
valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére
vonatkozó információkat.
16.         A VONATKOZÓ ADATOK KÖZLÉSE
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III.
táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15.
pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt
elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A
Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban
részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2013-as és 2014-es
gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és
felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban
 Tagállam || Halászeszköz || Év || Összesített erőkifejtési nyilatkozat 
 (1)  (2) || (3) || (4) 
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban
 Rovat neve || Karakterek/számjegyek maximális száma || Igazítás[5] Balra (B)/Jobbra (J) || Fogalommeghatározás és megjegyzések ||   
 (1) Tagállam || 3 ||   || A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) ||   
 (2) Halászeszköz || 2 ||   || Az alábbi eszköztípusok egyike: TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm LL = fenékhorogsorok ||   
 (3) Év || 4 ||   || 2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013 vagy 2014 ||   
 (4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat || 7 || J || Az adott évben január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége ||   
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
 Tagállam || CFR || Külső jelölés || A gazdálkodási időszak hossza || Bejelentett halászeszköz || A bejelentett halászeszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek || A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma || A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma || Napok átadása 
 (1)  (2) || (3) || (4) || 1. sz. || 2. sz. || 3. sz. || … || 1. sz. || 2. sz. || 3. sz. || … || 1. sz. || 2. sz. || 3. sz. || … || 1. sz. || 2. sz. || 3. sz. || … || (9) 
 (5)  (5) || (5) || (5) || (6) || (6) || (6) || (6) || (7) || (7) || (7) || (7) || (8) || (8) || (8) || (8) 
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
 Rovat neve || Karakterek/számjegyek maximális száma || Igazítás[6] Balra (B)/Jobbra (J) || Fogalommeghatározás és megjegyzések 
 (1) Tagállam || 3 ||   || A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód). 
 (2) CFR || 12 ||   || Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR) A halászhajó egyedi azonosító száma. A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. 
 (3) Külső jelölés || 14 || B || Az 1381/87/EGK rendelet szerint.[7] 
 (4) A gazdálkodási időszak hossza || 2 || B || A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. 
 (5) Bejelentett halászeszközök || 2 || B || Az alábbi eszköztípusok egyike: TR = vonóhálók, kerítőhálók és hasonló eszközök ≥ 32 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 60 mm LL = fenékhorogsorok 
 (6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek || 2 || B || Az alkalmazott, IIB. melléklet 6.1. pontja szerinti a) vagy b) különleges feltétel feltüntetése (ha van ilyen). 
 (7) A bejelentett eszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma || 3 || B || Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIB. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza 
 (8) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma || 3 || B || Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. 
 (9) Napok átadása || 4 || B || Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma” 
IIC. MELLÉKLET
A LA MANCHE CSATORNA NYUGATI RÉSZÉNEK
NYELVHALÁLLOMÁNYAIVAL VALÓ  
GAZDÁLKODÁS KERETÉBEN AZ ICES VIIe KÖRZETBEN TEVÉKENYSÉGET FOLYTATÓ HAJÓK 
HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSE
I. fejezet
Általános rendelkezések
1.           HATÁLY
1.1.        Ez a melléklet azokra a legalább 10
méter teljes hosszúságú uniós hajókra alkalmazandó, amelyek 80 mm-es vagy annál
nagyobb szembőségű, merevítőrudas vonóhálót, illetve rögzített hálókat, többek
között 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű kopoltyúhálókat, tükörhálókat és
nyaklóhálókat szállítanak vagy alkalmaznak az 509/2007/EK rendelettel
összhangban, és az ICES VIIIe körzetben tartózkodnak. E melléklet
alkalmazásában a 2014-es gazdálkodási időszak a 2014. február 1-jétől 2015.
január 31-ig tartó időszak.
1.2.        Azok a 120 mm-es vagy annál
nagyobb szembőségű rögzített hálókkal halászó hajók, amelyek a rögzített adatok
alapján az előző három évben – élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg
nyelvhalat fogtak évente, mentesülnek e melléklet alkalmazása alól, a következő
feltételek mellett:
a)      a 2014-es gazdálkodási időszakban –
élőtömegben kifejezve – kevesebb mint 300 kg nyelvhalat fognak;
b)      a tengeren nem végeznek átrakást más
hajókra, 
c)      valamennyi érintett tagállam 2014. július
31-ig, illetve 2015. január 31-ig jelentést készít a Bizottság számára e hajók
előző három évi, nyelvhalra vonatkozó fogási adatairól és a 2014. évi
nyelvhalfogásáról.
Amennyiben egy hajó az említett feltételek valamelyikét
nem teljesíti, azonnali hatállyal elveszíti mentességét e melléklet alkalmazása
alól. 
2.         FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK
E melléklet alkalmazásában:
a)      „eszközcsoport”: az alábbi két
eszközkategóriát magában foglaló eszközcsoport:
i. 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű
merevítőrudas vonóhálók; 
ii. 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű
rögzített hálók, beleértve a kopoltyúhálókat, tükörhálókat és nyaklóhálókat is;
b)      „szabályozott halászeszközök”: az
eszközcsoportba tartozó két eszközkategória bármelyike;
c)      „terület”: az ICES VIIe körzet;
d)      „2014-es gazdálkodási időszak”: a 2014.
február 1-jétől 2015. január 31-ig tartó időszak;
3.           TEVÉKENYSÉGEK KORLÁTOZÁSA
Az 1224/2009/EK rendelet 29. cikkének sérelme
nélkül az egyes tagállamok gondoskodnak arról, hogy a lobogójuk alatt
közlekedő, az Unióban lajstromozott és a szabályozott halászeszközök
valamelyikét szállító uniós hajók legfeljebb az e melléklet III. fejezetében
meghatározott számú napig tartózkodjanak a területen.
II. fejezet
Engedélyek
4.           ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ HAJÓK
4.1         A tagállamok nem engedélyezik a
területen szabályozott halászeszközökkel folytatott halászatot azon saját
lobogójuk alatt közlekedő hajók számára, amelyek az említett területen a
naplóadatok szerint 2002 és 2013 között nem végeztek ilyen halászati
tevékenységet, hacsak a tagállamok nem biztosítják, hogy a területen folytatott
halászatból azonos értékű, kilowattban mért teljesítményt vonnak ki.
4.2         A feljegyzett adatok szerint
szabályozott halászeszközöket használó hajók számára azonban engedélyezhető más
halászeszközök használata, amennyiben az utóbbi eszköz vonatkozásában kiosztott
napok száma nagyobb, mint a szabályozott halászeszköz tekintetében kiosztott
napok száma, vagy egyenlő azzal.
4.3         Egy olyan tagállam lobogója alatt közlekedő
hajó, amely nem rendelkezik a területre vonatkozó kvótával, nem halászhat
szabályozott halászeszközzel a szóban forgó területen, kivéve, ha a hajó a
2371/2002/EK rendelet 20. cikkének (5) bekezdése szerint engedélyezett átadást
követően kvótában részesült, és e melléklet 10. vagy 11. pontjának
megfelelően tengeren tölthető napokat osztottak ki számára.
III. fejezet
Az uniós hajók részére kiosztott, 
adott területen tölthető napok száma
5.           A NAPOK MAXIMÁLIS SZÁMA
Az I. táblázat a 2014-es gazdálkodási időszakra
vonatkozóan megadja azon tengeren tölthető napok évenkénti maximális számát,
amelyeket a tagállamok a lobogójuk alatt közlekedő, a szabályozott
halászeszközök bármelyikét szállító és használó hajóik számára engedélyezhetnek
az adott területen való tartózkodásra.
I. táblázat
A hajók által az adott területen tölthető napok évenkénti maximális száma 
a szabályozott halászeszközök kategóriánkénti bontásában
 Szabályozott halászeszköz || Napok maximális száma 
 80 mm-es vagy annál nagyobb szembőségű merevítőrudas vonóhálók || BE || 164 
 FR || 175 
 UK || 207 
 220 mm-es vagy annál kisebb szembőségű rögzített hálók || BE || 164 
 FR || 178 
 UK || 164 
6.           KILOWATTNAPOK
SZERINTI RENDSZER
6.1.        A 2014-es gazdálkodási időszakban a
tagállamok a kiosztott halászati erőkifejtést a kilowattnapok szerinti rendszer
alapján is szabályozhatják. A rendszer keretében egy tagállam engedélyezheti az
I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító bármely
hajója számára, hogy a területen az említett táblázatban feltüntetett maximális
számú naptól eltérő számú napig tartózkodjon, feltéve, hogy ezzel nem lépi túl
az adott szabályozott halászeszköznek megfelelő kilowattnap-összértéket.
6.2.        A kilowattnapok összértéke a
szabályozott halászeszközök használatára jogosult, az érintett tagállam
lobogója alatt közlekedő hajók számára egyenként kiosztott halászati
erőkifejtési értékek összege. Az egyéni halászati erőkifejtés értékeit
kilowattnapban kell kiszámolni oly módon, hogy minden egyes hajó
motorteljesítményét meg kell szorozni a tengeren tölthető azon napok számával,
amelyekből az adott hajó az I. táblázat szerint részesülne, ha a 6.1. pontot
nem alkalmaznák.
6.3.        A 6.1. pontban foglalt rendelkezések
adta lehetőségekkel élni kívánó tagállamok erre vonatkozó kérelmet nyújtanak be
a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus formátumú jelentést mellékelnek,
amely az I. táblázat szerinti szabályozott halászeszközök tekintetében a
következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
a)      a halászatra jogosult hajók jegyzéke,
amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR)
és motorteljesítményét;
b)      a tengeren tölthető azon napok száma,
amelyekre az I. táblázat szerint eredetileg valamennyi hajó jogosult volna,
valamint a tengeren tölthető azon napok száma, amelyekből az 6.1. pont
alapján az egyes hajók részesülhetnének.
6.4.        A fenti kérelem alapján a Bizottság
értékeli, hogy a 6. pontban előírt feltételek teljesülnek-e, és adott esetben
engedélyezheti, hogy az adott tagállam élhessen a 6.1. pontban említett
rendszer adta lehetőségekkel.
7.           A HALÁSZATI TEVÉKENYSÉG VÉGLEGES
BESZÜNTETÉSE ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK
7.1.        Az 1198/2006/EK rendelet 23. cikkének
vagy a 744/2008/EK rendeletnek megfelelően a Bizottság a 2004. január 1. óta
történt végleges tevékenységbeszüntetések alapján olyan többletnapokat oszthat
ki a tagállamoknak, amelyek vonatkozásában a lobogó szerinti tagállam a
szabályozott halászeszközök valamelyikét szállító hajói számára engedélyezheti,
hogy a területen tartózkodjanak. Az egyéb körülményekből adódó végleges
tevékenységbeszüntetéseket a Bizottság az érintett tagállam írásbeli és
megfelelően megindokolt kérésére eseti alapon vizsgálhatja. Az írásbeli
kérelemben meg kell jelölni az érintett hajókat és mindegyikük tekintetében
igazolni kell, hogy soha többé nem fog halászati tevékenységet végezni.
7.2.        Az
adott eszközcsoportot használó, forgalomból kivont hajók 2003-as,
kilowattnapban mért erőkifejtését el kell osztani az eszközcsoportot használó
valamennyi hajó 2003-as erőkifejtésével. A tengeren tölthető többletnapok
számát ezután az így kapott hányados és azon napok számának összeszorzásával
kell kiszámítani, amelyeket az I. táblázat alapján osztottak volna ki. A
számítás eredményeként kapott töredéknapot fel kell kerekíteni a legközelebbi egész
napra.
7.3.        A 7.1. és 7.2. pont nem
alkalmazható abban az esetben, ha a hajót a 4.2. pontnak megfelelően
lecserélték, vagy ha a hajó forgalomból való kivonását a korábbi években már
felhasználták többletnapok szerzésére.
7.4.        A 7.1. pont szerint kiosztott
többletnapokból részesülni kívánó tagállamok legkésőbb 2014. június 15-ig erre
vonatkozó kérelmet nyújtanak be a Bizottsághoz; a kérelemhez elektronikus
formátumú jelentést mellékelnek, amely az I. táblázat szerinti eszközcsoportok
tekintetében a következőkön alapuló számítás részleteit tartalmazza:
a)      a forgalomból kivont hajók jegyzéke,
amelyben feltüntetik a hajók uniós halászhajóflotta-nyilvántartási számát (CFR)
és motorteljesítményét;
b)      az ilyen hajók által 2003-ban végzett
halászati tevékenység, amelyet az adott halászeszköz-csoport szerinti, tengeren
tölthető napok számában kell megadni.
7.5.        Az említett tagállami kérelem alapján
a Bizottság végrehajtási aktusok révén növelheti az adott tagállamra
vonatkozóan az 5.1. pontban meghatározott napok számát. Ezeket a végrehajtási
aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett vizsgálóbizottsági
eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
7.6.        A 2014-es gazdálkodási időszakban a
tagállamok a flottában maradt, valamint a szabályozott halászeszközök használatára
jogosult hajóik vagy azok egy része között újraoszthatják az említett, tengeren
tölthető többletnapokat.
7.7.        A halászati tevékenységek végleges
beszüntetéséből fakadó, a Bizottság által a 2013-as gazdálkodási időszakra
kiosztott napok bármely további számát bele kell számítani az I. táblázatban
feltüntetett, tagállamonkénti maximális napok számába és az I. táblázatban
megadott eszközkategóriákhoz kell rendelni. E többletnapokat ki kell igazítani
a 2014-es gazdálkodási időszakra vonatkozóan az e rendeletből következő,
tengeren tölthető napok felső határértékeivel.
7.8.        A 7.1. – 7.5. ponttól eltérve, a
Bizottság kivételes esetben kioszthat további napokat egy-egy tagállamnak a
2014-es gazdálkodási időszak során, a halászati tevékenységek 2004. február 1.
és 2013. január 31. között bekövetkezett végleges beszüntetése alapján, feltéve
hogy e tevékenységbeszüntetések nem szerepeltek más, többletnapokra irányuló
kérelmekben.
8.           A
FOKOZOTT TUDOMÁNYOS MEGFIGYELÉSI PROGRAM ALAPJÁN ODAÍTÉLT TÖBBLETNAPOK
8.1.        A Bizottság a kutatók és a halászati
ágazat közötti partnerség keretében végzett fokozott tudományos megfigyelési
program alapján 2014. február 1. és 2015. december 31. között három olyan
többletnapot oszthat ki a tagállamoknak, amelyeken a szabályozott halászeszközök
valamelyikét szállító hajó egy adott területen tartózkodhat. Az említett
programnak különösen a visszadobott halak arányára és a fogás összetételére
kell összpontosítania, és túl kell mutatnia a 199/2008/EK rendeletben és annak
végrehajtási szabályaiban a nemzeti programok tekintetében meghatározott,
adatgyűjtésre vonatkozó követelményeken.
8.2.        A tudományos megfigyelők a halászhajó
tulajdonosával, parancsnokával és a legénység egyetlen tagjával sem állhatnak
kapcsolatban.
8.3.        A 9.1. pont szerint kiosztott
többletnapokból részesülni kívánó tagállamok jóváhagyásra benyújtják a
Bizottságnak fokozott tudományos megfigyelési programjuk ismertetését.
8.4.        A Bizottság az ismertetés alapján és
a Halászati Tudományos, Műszaki és Gazdasági Bizottsággal (HTMGB) folytatott
konzultációt követően, végrehajtási aktusok útján növelheti az 5. szerinti
napok számát az adott tagállam számára, illetve a fokozott tudományos
megfigyelési programban érintett hajók, terület és halászeszközök tekintetében.
Ezeket a végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
8.5.        Ha a tagállam által benyújtott
fokozott tudományos megfigyelési programot a Bizottság korábban már elfogadta
és az érintett tagállam a kérelemben ismertetett program végrehajtását
változatlan formában folytatni kívánja, a program alkalmazási időszakának
kezdete előtt négy héttel tájékoztatja a Bizottságot a program folytatására
irányuló szándékáról.
IV. fejezet
Gazdálkodás
9.           ÁLTALÁNOS KÖTELEZETTSÉG
A legnagyobb megengedett halászati erőkifejtést a
tagállamok az 1224/2009/EK rendelet 26–35. cikkében meghatározott feltételekkel
összhangban szabályozzák.
10.         GAZDÁLKODÁSI
IDŐSZAKOK
10.1.      A tagállamok az I. táblázatban
meghatározott, adott területen tölthető napokat egy vagy több naptári hónapból
álló gazdálkodási időszakokra oszthatják fel.
10.2.      Azon napok vagy órák számát, amelyeken
valamely hajó a gazdálkodási időszakban a területen tartózkodhat, az érintett
tagállam határozza meg.
10.3.      Amennyiben egy tagállam a lobogója
alatt közlekedő hajók által az adott területen tölthető időt órákban határozza
meg, a szóban forgó tagállam a 9. pontban foglaltak szerint továbbra is
nyilvántartja a felhasznált napok számát. A tagállam a Bizottság kérésére
számot ad azokról az elővigyázatossági intézkedésekről, amelyeket a területen
tölthető napok túlzott mértékű felhasználásának elkerülésére hozott olyan
esetben, amikor egy hajó a területen való tartózkodását a 24 órás időszak
lejárta előtt megszüntette.
V. fejezet
A halászati erőkifejtés kiosztott kvótáinak cseréje
11.         NAPOK ÁTADÁSA UGYANAZON TAGÁLLAM
LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT
11.1.      A tagállamok engedélyezhetik, hogy a
lobogójuk alatt közlekedő bármely halászhajó átadja a számára az adott
területen belüli tartózkodásra engedélyezett napokat egy másik, az adott
tagállam lobogója alatt közlekedő hajónak, feltéve hogy az utóbbi hajó által
átvett napok és a hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének szorzata
(kilowattnap) nem haladja meg az első hajó által átadott napok számának és e
hajó kilowattban kifejezett motorteljesítményének a szorzatát. A hajók
kilowattban kifejezett motorteljesítménye azonos az egyes hajókra vonatkozóan
az uniós halászhajóflotta-nyilvántartásban feljegyzett motorteljesítménnyel.
11.2.      A 11.1. ponttal összhangban az adott
területen tölthető átvett napok teljes számának és az átadó hajó kilowattban
kifejezett motorteljesítményének szorzata nem haladhatja meg az átadó hajó
által a halászati napló szerint a 2001., 2002., 2003., 2004. és 2005. évben az
adott területen halászattal töltött napok éves átlagának és a hajó kilowattban
kifejezett motorteljesítményének szorzatát.
11.3.      A napok 11.1. pont szerinti
átadása a szabályozott halászeszközök bármelyikét alkalmazó és az ugyanabban a
gazdálkodási időszakban tevékenységet folytató hajók között engedélyezett.
11.4.      A tagállamok a Bizottság kérésére
tájékoztatást nyújtanak a végrehajtott átadásokról. Az e pontban említett
adatok összegyűjtésére és megküldésére szolgáló táblázatok formátumát
végrehajtási jogi aktusok útján a Bizottság határozhatja meg. Ezeket a
végrehajtási aktusokat a 14. cikk (2) bekezdésében említett
vizsgálóbizottsági eljárásnak megfelelően kell elfogadni.
12.         NAPOK
ÁTADÁSA KÜLÖNBÖZŐ TAGÁLLAMOK LOBOGÓJA ALATT KÖZLEKEDŐ HALÁSZHAJÓK KÖZÖTT
A tagállamok ugyanarra a gazdálkodási időszakra és
területre vonatkozóan engedélyezhetik a területen tölthető napok átadását a
lobogóik alatt közlekedő hajók számára, feltéve, hogy azokra értelemszerűen
vonatkozik a 4.2., a 4.4., az 5., a 6. és a 10. pont. Amennyiben a tagállamok
úgy határoznak, hogy engedélyezik az ilyen átadást, annak lebonyolítása előtt
értesítik a Bizottságot az átadás részleteiről, többek között az átadandó napok
számáról, a halászati erőkifejtésről és adott esetben a kapcsolódó halászati
kvótákról.
VI. fejezet
Jelentéstételi kötelezettségek
13.         JELENTÉS A HALÁSZATI ERŐKIFEJTÉSRŐL
Az e melléklet hatálya alá tartozó hajókra az
1224/2009/EK rendelet 28. cikke alkalmazandó. Az e cikkben említett földrajzi
területnek az e melléklet 2. pontjában meghatározott földrajzi terület
tekintendő.
14.         A VONATKOZÓ ADATOK ÖSSZEGYŰJTÉSE
A tagállamok az e mellékletben meghatározott
területen tölthető napokkal való gazdálkodáshoz használt információk alapján
minden negyedévre vonatkozóan összegyűjtik az adott területen a vontatott és
rögzített halászeszközökkel végzett teljes halászati erőkifejtésre, a különböző
típusú halászeszközöket a területen használó hajók által végzett erőkifejtésre,
valamint a szóban forgó hajók kilowattnapban kifejezett motorteljesítményére
vonatkozó információkat.
15.         A VONATKOZÓ ADATOK KÖZLÉSE
A Bizottság kérésére a tagállamok a II. és III.
táblázat szerinti formátumban a Bizottság rendelkezésére bocsátják a 15.
pontban meghatározott adatokat tartalmazó táblázatot oly módon, hogy azt
elküldik a Bizottság által a számukra megadott megfelelő elektronikus címre. A
Bizottság kérésére a tagállamok a IV. és V. táblázat szerinti formátumban
részletes tájékoztatást küldenek a Bizottságnak a 2013-as és 2014-es
gazdálkodási időszakra vagy azok egy részére vonatkozó, kiosztott és
felhasznált halászati erőkifejtési értékekről.
II. táblázat
Jelentéstételi formátum: kilowattnapadatok éves bontásban
 Tagállam || Halászeszköz || Év || Összesített erőkifejtési nyilatkozat 
 (1)  (2) || (3) || (4) 
III. táblázat
Adatformátum: kilowattnapadatok éves bontásban
 Rovat neve || Karakterek/számjegyek maximális száma || Igazítás[8] Balra (B)/Jobbra (J) || Fogalommeghatározás és megjegyzések 
 (1) Tagállam || 3 ||   || A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód) 
 (2) Halászeszköz || 2 ||   || Az alábbi eszköztípusok egyike: BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm 
 (3) Év || 4 ||   || 2006 vagy 2007 vagy 2008 vagy 2009 vagy 2010 vagy 2011 vagy 2012 vagy 2013 vagy 2014 
 (4) Összesített erőkifejtési nyilatkozat || 7 || J || Az adott évben január 1-jétől december 31-ig végzett, kilowattnapban kifejezett halászati erőkifejtés összesített mennyisége 
IV. táblázat
Jelentéstételi formátum: a hajóra vonatkozó adatok
 Tagállam || CFR-szám || Külső jelölés || A gazdálkodási időszak hossza || Bejelentett halászeszköz || A bejelentett halászeszköz(ök) használatára engedélyezett napok száma || A bejelentett halászeszköz(ök) használatával töltött napok száma || Napok átadása 
 1. sz. || 2. sz. || 3. sz. || … || 1. sz. || 2. sz. || 3. sz. || … || 1. sz. || 2. sz. || 3. sz. || … 
 (1)  (2) || (3) || (4) || (5) || (5) || (5) || (5) || (6) || (6) || (6) || (6) || (7) || (7) || (7) || (7) || (8) 
V. táblázat
Adatformátum: a hajóra vonatkozó adatok
 Rovat neve || Karakterek/számjegyek maximális száma || Igazítás[9] Balra (B)/Jobbra (J) || Fogalommeghatározás és megjegyzések 
 (1) Tagállam || 3 ||   || A lajstromozás szerinti tagállam (hárombetűs ISO-kód). 
 (2) CFR-szám || 12 ||   || Uniós halászhajóflotta-nyilvántartási szám (CFR) A halászhajó egyedi azonosító száma. A tagállam (hárombetűs ISO-kód), majd azt követően egy azonosító sor (9 karakter). A 9-nél kevesebb karakterből álló sorokat balról kezdve nullákkal kell kiegészíteni. 
 (3) Külső jelölés || 14 || B || Az 1381/87/EGK rendelet szerint. 
 (4) A gazdálkodási időszak hossza || 2 || B || A gazdálkodási időszak hossza hónapokban megadva. 
 (5) Bejelentett halászeszközök || 2 || B || Az alábbi eszköztípusok egyike: BT = merevítőrudas vonóhálók ≥ 80 mm GN = kopoltyúhálók ≥ 220 mm TN = tükörhálók vagy állítóhálók < 220mm 
 (6) A bejelentett eszköz(ök)re vonatkozó különleges feltételek || 3 || B || Azon napok száma, amelyeken a hajó a IIC. melléklet szerint a választott halászeszközök használatára jogosult, valamint a gazdálkodási tárgyidőszak hossza 
 (7) A bejelentett eszköz(ök) használatával töltött napok száma || 3 || B || Azon napok száma, amelyeken a hajó ténylegesen az adott területen tartózkodott, és amelyeken a gazdálkodási tárgyidőszak során bejelentett halászeszközt használt. 
 (8) Napok átadása || 4 || B || Az átadott napok feltüntetése: „– az átadott napok száma”; az átvett napok feltüntetése: „+ az átadott napok száma” 
IID. MELLÉKLET
AZ ICES IIa ÉS IIIa KÖRZETBEN ÉS AZ
ICES IV ALTERÜLETEN LÉVŐ 
HOMOKIANGOLNA-GAZDÁLKODÁSI TERÜLETEK
Az
ICES IIa és IIIa körzetben és az ICES IV alterületen folytatott
homokiangolna-halászat vonatkozásában az IA. mellékletben megállapított
halászati lehetőségek kezelése tekintetében azok a gazdálkodási területek,
amelyekben a meghatározott fogási korlátozások vannak érvényben, az alábbiak
szerint és e melléklet függelékében kerülnek meghatározásra:
 Homokiangolna-gazdálkodási terület || ICES statisztikai négyszögek 
 1. || 31-34 E9-F2; 35 E9- F3; 36 E9-F4; 37 E9-F5; 38-40 F0-F5; 41 F5-F6 
 2. || 31-34 F3-F4; 35 F4-F6; 36 F5-F8; 37-40 F6-F8; 41 F7-F8 
 3. || 41 F1-F4; 42-43 F1-F9; 44 F1-G0; 45-46 F1-G1; 47 G0 
 4. || 38-40 E7-E9; 41-46 E6-F0 
 5. || 47-51 E6 + F0-F5; 52 E6-F5 
 6. || 41-43 G0-G3; 44 G1 
 7. || 47-51 E7-E9 
A IID. melléklet 1. függeléke
Homokiangolna-gazdálkodási területek
[1]               A Tanács 2003. november 4-i 1954/2003/EK rendelete az
egyes közösségi halászati területekre és erőforrásokra vonatkozó halászati
erőkifejtések irányításáról (HL L 289., 2003.11.7., 1. o.).
[2]               A Tanács 2006. július 27-i 1198/2006/EK rendelete az
Európai Halászati Alapról (HL L 223., 2006.8.15., 1. o.).
[3]               A Tanács 2008. július 24-i 744/2008/EK rendelete a
gazdasági válság által érintett európai közösségi halászati flották
szerkezetátalakításának ösztönzését célzó különleges átmeneti intézkedésről (HL
L 202., 2008.7.31., 1. o.).
[4]               A Tanács 2008. február 25-i 199/2008/EK rendelete a
halászati ágazatban az adatok gyűjtésére, kezelésére és felhasználására
szolgáló közösségi keretrendszer létrehozásáról, valamint a közös halászati
politika tekintetében a tudományos tanácsadás támogatásáról (HL L 60.,
2008.3.5., 1. o.).
[5]               Az adatok meghatározott formátumban történő
továbbítására vonatkozó információ.
[6]               Az adatok meghatározott formátumban történő
továbbítására vonatkozó információ.
[7]               A Bizottság 1987. május 20-i 1381/87/EGK rendelete a
halászhajók jelzésére és okmányaira vonatkozó részletes szabályok
megállapításáról (HL L 132., 1987.5.21., 9. o.).
[8]               Az adatok meghatározott formátumban történő
továbbítására vonatkozó információ.
[9]               Az adatok meghatározott formátumban történő
továbbítására vonatkozó információ.
III. MELLÉKLET
A HARMADIK ORSZÁGOK VIZEIN HALÁSZÓ
UNIÓS HAJÓK RENDELKEZÉSÉRE ÁLLÓ HALÁSZATI ENGEDÉLYEK MAXIMÁLIS SZÁMA
 Halászati terület || Halászat || Halászati engedélyek száma || Halászati engedélyek elosztása a tagállamok között || Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma 
 Norvég vizek és a Jan Mayent körülvevő halászati övezet || Hering, az é. sz. 62°00’-től északra || p.m. || p.m. || p.m. 
 Tengerfenéki fajok, az é. sz. 62°00’-től északra || p.m. || p.m. || p.m. 
 Makréla || Nem releváns || Nem releváns || p.m.[1] 
 Ipari fajok, az é. sz. 62°00’-től északra || p.m. || p.m. || p.m. 
IV. MELLÉKLET
AZ ICCAT-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET[2]
1.           Az Atlanti-óceán keleti részén a
kékúszójú tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek
aktív halászatára engedéllyel rendelkező, csalival és pergetett
horogsorral halászó uniós hajók maximális száma:
 Spanyolország || p.m. 
 Franciaország || p.m. 
 Unió || p.m. 
2.           A Földközi-tengeren a kékúszójú
tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeinek aktív
halászatára engedéllyel rendelkező, part menti halászatot folytató uniós
kisüzemi hajók maximális száma:
 Spanyolország || p.m. 
 Franciaország || p.m. 
 Olaszország || p.m. 
 Ciprus || p.m. 
 Málta || p.m. 
 Unió || p.m. 
3.           Az Adriai-tengeren a kékúszójú
tonhal 8 kg/75 cm és 30 kg/115 cm közötti méretű egyedeit tenyésztés
céljából, engedéllyel, aktívan halászó uniós hajók maximális száma:
 Horvátország || p.m. 
 Olaszország || p.m. 
 Unió || p.m. 
4.           Azon halászhajók maximális száma és
bruttó tonnatartalomban mért teljes kapacitása az egyes tagállamokban, amelyek
számára engedélyezhető a kékúszójú tonhalnak az Atlanti-óceán keleti
részén és a Földközi-tengeren történő halászata, fedélzeten való tárolása,
átrakása, szállítása vagy kirakodása.
A.
táblázat
   || Halászhajók száma[3] 
   || Ciprus || Görögország[4] || Horvátország || Olaszország || Franciaország || Spanyolország || Málta[5] 
 Erszényes kerítőhálós hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Horogsoros halászhajók || p.m.[6] || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Etetőhajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Kézi horogsoros hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Vonóhálós hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Egyéb kisüzemi hajók[7] || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
B.
táblázat
   || Bruttó űrtartalomban kifejezett teljes kapacitás 
   || Ciprus || Horvátország || Görögország || Olaszország || Franciaország || Spanyolország || Málta 
 Erszényes kerítőhálós hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Horogsoros halászhajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Etetőhajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Kézi horogsoros hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Vonóhálós halászhajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
 Egyéb kisüzemi hajók || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. || p.m. 
5.           Az egyes tagállamok által az
Atlanti-óceán keleti részén és a Földközi-tengeren engedélyezett
kékúszójútonhal-halászat céljából állított csapdák maximális száma:
   || Csapdák száma 
 Spanyolország || p.m. 
 Olaszország || p.m. 
 Portugália || p.m.[8] 
6.           Az egyes tagállamok maximális
kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitása, valamint a kifogott vadon
élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális száma,
amelyet az egyes tagállamok kioszthatnak halgazdaságaik között az Atlanti-óceán
keleti részén és a Földközi-tengeren:
A.
táblázat
 Maximális kékúszójútonhal-tenyésztési és -hizlalási kapacitás 
   || Halgazdaságok száma || Kapacitás (tonnában) 
 Spanyolország || p.m. || p.m. 
 Olaszország || p.m. || p.m. 
 Görögország || p.m. || p.m. 
 Ciprus || p.m. || p.m. 
 Horvátország || p.m. || p.m. 
 Málta || p.m. || p.m. 
B.
táblázat
 Kifogott vadon élő kékúszójú tonhalak telepíthető egyedeinek maximális mennyisége (tonnában) 
 Spanyolország || p.m. 
 Olaszország || p.m. 
 Görögország || p.m. 
 Ciprus || p.m. 
 Horvátország || p.m. 
 Málta || p.m. 
V. MELLÉKLET
A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
A. RÉSZ
CÉLZOTT HALÁSZATRA VONATKOZÓ TILALOM A CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLETEN
 Célfaj || Övezet || Tilalmi időszak 
 Cápák (minden faj) || Az egyezmény hatálya alá tartozó terület || 2014. január 1-jétől december 31-ig. 
 Notothenia rossii || FAO 48.1. Antarktisz, a félsziget területén FAO 48.2. Antarktisz, a Déli-Orkney-szigetek körül FAO 48.3. Antarktisz, Dél-Georgia körül || 2014. január 1-jétől december 31-ig. 
 Úszós halak || FAO 48.1. Antarktisz(1) FAO 48.2. Antarktisz(1) || 2014. január 1-jétől december 31-ig. 
 Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi[9] || FAO 48.3. || 2014. január 1-jétől december 31-ig. 
 Dissostichus spp. || FAO 48.5. Antarktisz || 2011. december 1-jétől 2014. november 30-ig 
 Dissostichus spp. || FAO 88.3. Antarktisz(1) FAO 58.5.1. Antarktisz(1) (2) FAO 58.5.2. Antarktisz a k. h. 79° 20’-től keletre és a kizárólagos gazdasági övezeten kívül a k. h. 79° 20’-től nyugatra(1) FAO 58.4.4. Antarktisz(1) (2) FAO 58.6. Antarktisz(1) FAO 58.7. Antarktisz(1) || 2014. január 1-jétől december 31-ig. 
 Lepidonotothen squamifrons || FAO 58.4.4.(1)(2) || 2014. január 1-jétől december 31-ig. 
 Valamennyi faj, kivéve: Champsocephalus gunnari és Dissostichus eleginoides || FAO 58.5.2. Antarktisz || 2011. december 1-jétől 2014. november 30-ig 
 Dissostichus mawsoni || FAO 48.4. Antarktisz(1) a d. sz. 55o 30′ és a d. sz. 57o 20′, valamint a ny. h. 25o 30′ és a ny. h. 29o 30′ által határolt területen belül. || 2014. január 1-jétől december 31-ig. 
 (1)         Kizárólag tudományos kutatási célokra. (2)         A nemzeti joghatóság alá tartozó vizek (kizárólagos gazdasági övezetek) kivételével. 
B. RÉSZ
A FELDERÍTŐ HALÁSZATRA VONATKOZÓ FOGÁSI ÉS JÁRULÉKOS FOGÁSI KORLÁTOZÁSOK A
CCAMLR-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ TERÜLETEN 2013/2014-BEN
 Alterület/ körzet || Régió || Idény || SSRU || Dissostichus spp. fogási korlátozás (tonna) || Járulékos fogási korlátozás (tonna)(1) 
 Rájaalakúak || Macrourus spp. || Egyéb fajok 
 58.4.1. || Egész körzet || 2013. december 1-jétől   2014. november 30-ig || A, B, D és F SSRU: p.m. C SSRU: p.m. E SSRU: p.m. G SSRU: p.m. (2) H SSRU: p.m. (2) || Összesen p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. 
 58.4.2. || Egész körzet || 2013. december 1-jétől   2014. november 30-ig || A, B, C és D SSRU: p.m. E SSRU: p.m.   || Összesen p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. 
 58.4.3a. || Egész körzet || 2014. május. 1-jétől   augusztus 31-ig ||   || Összesen p.m.   || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. || Egész körzet: p.m. 
 88.1. || Egész alterület || 2013. december 1-jétől   2014. augusztus 30-ig || A, D, E, F és M SSRU: p.m. B, C és G SSRU: p.m. H, I és K SSRU: p.m. J és L SSRU: p.m.   || Összesen p.m. || p.m. A, D, E, F és M SSRU: p.m. B, C és G SSRU: p.m. H, I és K SSRU: p.m. J és L SSRU: p.m.   || p.m. A, D, E, F és M SSRU: 0 B, C és G SSRU: 40 H, I és K SSRU: 320 J és L SSRU: 70   || p.m. A, D, E, F és M SSRU: 0 B, C és G SSRU: 60 H, I és K SSRU: 60 J és L SSRU: 40   
 88.2. || A d. sz. 65o-tól délre || 2013. december 1-jétől   2014. augusztus 30-ig || A, B, és I SSRU: p.m. C, D, E, F és G SSRU: p.m. H SSRU: p.m.   || Összesen p.m. || p.m. A, B, és I SSRU: p.m. C, D, E, F és G SSRU: p.m. H SSRU: p.m.   || p.m. A, B, és I SSRU: p.m. C, D, E, F és G SSRU: p.m. H SSRU: p.m.   || p.m. A, B, és I SSRU: p.m. C, D, E, F és G SSRU: p.m. H SSRU: p.m.   
 (1)         A járulékosan fogott fajok fogási korlátozásainak szabályai a kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) tekintetében, amelyeket az összes járulékos fogási korlátozáson belül kell alkalmazni alterületenként: –       valódi rájafélék: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 5 %-a vagy p.m. tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség; –       Macrourus spp.: a Dissostichus spp. tekintetében megállapított fogási korlátozás 16 %-a vagy p.m. tonna, a kettő közül a nagyobb mennyiség, az 58.4.3a statisztikai körzet és a 88.1 statisztikai alterület kivételével; –       egyéb fajok: minden SSRU tekintetében p.m. tonna. (2)             Fogási korlátozás, melynek célja lehetővé tenni Spanyolország számára, hogy 2013/2014-ban kimerítési kísérletet hajtson végre.   
Az V. melléklet B. részének függeléke
A
kisléptékű kutatási egységek (SSRU-k) jegyzéke
 Régió || SSRU || Határvonal 
 48.6 || A || A d. sz. 50° ny. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 1° 30’-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. 
   || B || A d. sz. 60° ny. h. 20°-tól kelet felé a ny. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C || A d. sz. 60° ny. h. 10°-tól kelet felé a 0. hosszúsági fokig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || D || A d. sz. 60° 0. hosszúsági foktól kelet felé a k. h. 10°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a 0. hosszúsági fokig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || E || A d. sz. 60° k. h. 10°-tól kelet felé a k. h. 20°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 10°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || F || A d. sz. 60° k. h. 20°-tól kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 20°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || G || A d. sz. 50° k. h. 1° 30’-től kelet felé a k. h. 30°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 1° 30’-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. 
   ||   ||   
 58.4.1 || A || A d. sz. 55° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig. 
   || B || A d. sz. 60° k. h. 86°-tól kelet felé a k. h. 90°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C || A d. sz. 60° k. h. 90°-tól kelet felé a k. h. 100°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 90°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || D || A d. sz. 60° k. h. 100°-tól kelet felé a k. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 100°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || E || A d. sz. 60° k. h. 110°-tól kelet felé a k. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || F || A d. sz. 60° k. h. 120°-tól kelet felé a k. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || G || A d. sz. 60° k. h. 130°-tól kelet felé a k. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || H || A d. sz. 60° k. h. 140°-tól kelet felé a k. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
 58.4.2 || A || A d. sz. 62° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   || B || A d. sz. 62° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   || C || A d. sz. 62° k. h. 50°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 50°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   || D || A d. sz. 62° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   || E || A d. sz. 62° k. h. 70°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, kelet felé a k. h. 80°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 70°-ig, észak felé a d. sz. 62°-ig. 
   ||   ||   
 58.4.3a || A || Az egész körzet a d. sz. 56° k. h. 60°-tól kelet felé a k. h. 73° 10’-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 60°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. 
   ||   ||   
 58.4.3b || A || A d. sz. 56° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. 
   || B || A d. sz. 60° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 64°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C || A d. sz. 59° k. h. 73° 10’-től kelet felé a k. h. 79°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 73° 10’-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. 
   || D || A d. sz. 59° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 60°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 59°-ig. 
   || E || A d. sz. 56° k. h. 79°-tól kelet felé a k. h. 80°-ig, észak felé a d. sz. 55°-ig, kelet felé a k. h. 86°-ig, dél felé a d. sz. 59°-ig, nyugat felé a k. h. 79°-ig, észak felé a d. sz. 56°-ig. 
   ||   ||   
 58.4.4 || A || A d. sz. 51° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 42°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. 
   || B || A d. sz. 51° k. h. 42°-tól kelet felé a k. h. 46°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 42°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. 
   || C || A d. sz. 51° k. h. 46°-tól kelet felé a k. h. 50°-ig, dél felé a d. sz. 54°-ig, nyugat felé a k. h. 46°-ig, észak felé a d. sz. 51°-ig. 
   || D || Az egész körzet az A, B és C SSRU kivételével és a következő külső határvonallal: a d. sz. 50° k. h. 30°-tól kelet felé a k. h. 60°-ig, dél felé a d. sz. 62°-ig, nyugat felé a k. h. 30°-ig, észak felé a d. sz. 50°-ig. 
 58.6 || A || A d. sz. 45° k. h. 40°-tól kelet felé a k. h. 44°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 40°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   || B || A d. sz. 45° k. h. 44°-tól kelet felé a k. h. 48°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 44°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   || C || A d. sz. 45° k. h. 48°-tól kelet felé a k. h. 51°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 48°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   || D || A d. sz. 45° k. h. 51°-tól kelet felé a k. h. 54°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 51°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   ||   ||   
 58.7 || A || A d. sz. 45° k. h. 37°-tól kelet felé a k. h. 40°-ig, dél felé a d. sz. 48°-ig, nyugat felé a k. h. 37°-ig, észak felé a d. sz. 45°-ig. 
   ||   ||   
 88.1 || A || A d. sz. 60° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || B || A d. sz. 60° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 179°-ig, dél felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C || A d. sz. 60° k. h. 179°-tól kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a ny. h. 178°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig, nyugat felé a k. h. 179°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || D || A d. sz. 65° k. h. 150°-tól kelet felé a k. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. 
   || E || A d. sz. 65° k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 68° 30’-ig, nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. 
   || F || A d. sz. 68° 30’ k. h. 160°-tól kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a k. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 68° 30’-ig. 
   || G || A d. sz. 66° 40’ k. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 178°-ig, dél felé a d. sz. 70°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 66° 40’-ig. 
   || H || A d. sz. 70° 50’ k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a k. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || I || A d. sz. 70° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 73°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 70°-ig. 
   || J || A partközeli d. sz. 73° k. h. 170°-tól kelet felé a k. h. 178° 50’-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 170°-ig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. 
   || K || A d. sz. 73° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 76°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 73°-ig. 
   || L || A d. sz. 76° k. h. 178° 50’-től kelet felé a ny. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a k. h. 178° 50’-ig, észak felé a d. sz. 76°-ig. 
   || M || A partközeli d. sz. 73° k. h. 169° 30’-től kelet felé a k. h. 170°-ig, dél felé a d. sz. 80°-ig, nyugat felé a partig, a part mentén észak felé a d. sz. 73°-ig. 
 88.2 || A || A d. sz. 60° ny. h. 170°-tól kelet felé a ny. h. 160°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 170°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || B || A d. sz. 60° ny. h. 160°-tól kelet felé a ny. h. 150°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 160°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 140°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || D || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 140°-tól kelet felé a ny. h. 130°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 140°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || E || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 130°-tól kelet felé a ny. h. 120°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 130°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || F || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 120°-tól kelet felé a ny. h. 110°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 120°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || G || A d. sz. 70° 50’ ny. h. 110°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 110°-ig, észak felé a d. sz. 70° 50’-ig. 
   || H || A d. sz. 65° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 70° 50’-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 65°-ig. 
   || I || A d. sz. 60° ny. h. 150°-tól kelet felé a ny. h. 105°-ig, dél felé a d. sz. 65°-ig, nyugat felé a ny. h. 150°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   ||   ||   
 88.3 || A || A d. sz. 60° ny. h. 105°-tól kelet felé a ny. h. 95°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 105°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || B || A d. sz. 60° ny. h. 95°-tól kelet felé a ny. h. 85°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 95°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || C || A d. sz. 60° ny. h. 85°-tól kelet felé a ny. h. 75°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 85°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
   || D || A d. sz. 60° ny. h. 75°-tól kelet felé a ny. h. 70°-ig, dél felé a partig, a part mentén nyugat felé a ny. h. 75°-ig, észak felé a d. sz. 60°-ig. 
C. RÉSZ
ÉRTESÍTÉS AZ EUPHAUSIA SUPERBA FAJ HALÁSZATÁBAN VALÓ RÉSZVÉTELRE
IRÁNYULÓ SZÁNDÉKRÓL
Szerződő fél:
Halászati idény:
Hajó neve:
Várható fogásmennyiség (tonnában):
 Halászati technika: || Hagyományos vonóháló 
 Folyamatos halászati rendszer 
 Szivattyúzás a zsákvég kiürítéséhez 
 Egyéb jóváhagyott módszerek: Kérjük, nevezze meg. 
A kifogott krill
friss tömegének közvetlen becslésére használt módszer[10]:
A fogásból készítendő termékek és ezek
átváltási tényezője[11]:
 Terméktípus || A fogás %-ában || Átváltási tényező[12] || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
   ||   ||   || 
 Alterület/körzet ||   || Dec. || Jan. || Febr. || Márc. || Ápr. || Máj. || Jún. || Júl. || Aug. || Szept. || Okt. || Nov. 
 48.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 48.6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 58.4.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 88.3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 X || Jelölje be, hol és mikor fog a legnagyobb valószínűséggel műveleteket végezni. 
   || Nincsenek meghatározva elővigyázatossági fogási korlátozások, ezért felderítő halászatnak minősül. 
Felhívjuk a figyelmét, hogy az itt megadott
információk kizárólag tájékoztató jellegűek, és nem zárják ki, hogy
műveleteket végezzen olyan területeken vagy időpontokban, amelyeket
nem jelölt meg.
D. RÉSZ
A HALÁSZHÁLÓK KIALAKÍTÁSA ÉS A HALÁSZATI TECHNIKÁK ALKALMAZÁSA
 A háló nyílásának (szájának) kerülete (m) || A nyílás magassága (m) || A nyílás szélessége (m) 
   ||   ||   
A hálómező
hossza és szembősége
 Hálómező || Hossz (m) || Szembőség (mm) 
 1. hálómező ||   ||   
 2. hálómező ||   ||   
 3. hálómező ||   ||   
 … ||   ||   
 Utolsó hálómező (zsákvég) ||   ||   
Ábrázolja valamennyi alkalmazott
hálókialakítást!
Többféle halászati technikát[13]
alkalmaznak? Igen / Nem
   || Halászati technika || Az alkalmazás idejének várható aránya (%) 
 1 ||   ||   
 2 ||   ||   
 3 ||   ||   
 4 ||   ||   
 5 ||   ||   
 … ||   || Összesen 100 % 
Alkalmaznak-e tengeri emlősök hálóba
kerülésének elkerülésére szolgáló eszközt[14]? Igen /
Nem
Ismertesse a halászati technikákat, az
eszközök kialakítását és jellemzőit, valamint a halászati gyakorlatokat:
VI. MELLÉKLET
AZ IOTC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
1.           Az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen trópusi tonhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós
hajók maximális száma:
 Tagállam || Hajók maximális száma || Kapacitás (BT) || 
 Spanyolország || 22 || 61 364 || 
 Franciaország || 22 || 33 604 
 Portugália || 5 || 1 627 || 
 Unió || 49 || 96 595 || 
2.           Az IOTC-egyezmény hatálya alá
tartozó területen kardhal és germon halászatára engedéllyel rendelkező
uniós hajók maximális száma:
 Tagállam || Hajók maximális száma || Kapacitás (BT) 
 Spanyolország || 27 || 11 590 
 Franciaország || 41 || 5 382 
 Portugália || 15 || 6 925 
 Egyesült Királyság || 4 || 1 400 
 Unió || 87 || 25 297 
3.           Az 1. pontban említett hajók az
IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen kardhalra és germonra is
halászhatnak.
4.           A 2. pontban említett hajók az
IOTC-egyezmény hatálya alá tartozó területen trópusi tonhalra is halászhatnak.
VII. MELLÉKLET
A WCPFC-EGYEZMÉNY HATÁLYA ALÁ TARTOZÓ
TERÜLET
A WCFPC egyezményi területen a d. sz.
20° -tól délre kardhal halászatára engedéllyel rendelkező uniós hajók
maximális száma:
 Spanyolország || p.m. 
 Unió || p.m. 
VIII. MELLÉKLET
AZ UNIÓS VIZEKEN HALÁSZÓ HARMADIK
ORSZÁGBELI HAJÓK HALÁSZATI ENGEDÉLYEIRE 
VONATKOZÓ MENNYISÉGI KORLÁTOZÁSOK
 Lobogó szerinti állam || Halászat || Halászati engedélyek száma || Egyidejűleg tevékenységet folytató hajók maximális száma 
 Norvégia || Hering, az é. sz. 62°00’-től északra || p.m. || p.m. 
 Venezuela[15] || Csattogóhalak (francia guyanai vizek) || p.m. || p.m. 
[1]                      A Norvégia által – a
kialakult gyakorlatnak megfelelően – Svédország számára biztosított
további engedélyek sérelme nélkül.
[2]               Az 1., 2. és 3. pontban szereplő értékek az Unió
nemzetközi kötelezettségeinek teljesítése érdekében csökkenthetők.
[3]               A 4. szakasz ezen A. táblázatában foglalt értékek tovább
növelhetők, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi
kötelezettségek.
[4]               Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós
halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
[5]               Egy darab közepes méretű erszényes kerítőhálós
halászhajót legfeljebb 10 horogsoros hajóval lehet helyettesíteni.
[6]               Többfunkciós hajók, amelyek
többféle halászeszközt használnak.
[7]               Többfunkciós hajók, amelyek
többféle halászeszközt (horogsort, kézi horogsort, pergetett horogsort)
használnak.
[8]               Ez az érték tovább
növelhető, amennyiben teljesülnek az Unió által vállalt nemzetközi
kötelezettségek.
[9]               Kizárólag tudományos kutatási célokra.
[10]             A 2013/14-es halászati idénytől kezdődően a
C1 szakaszban szereplő táblázat iránymutatóként szolgál; az értesítésben
részletesen ismertetni kell a kifogott krill friss tömegének becslésére
használt módszert, és meg kell adni a hajók által jelentett friss tömeggel
kapcsolatos bizonytalanság becslésére vonatkozó vagy az ezen becslésekhez
használt állandó tényezők változásainak megértéséhez szükséges
információkat és – adott esetben – adatokat, illetve átváltási tényezők
alkalmazása esetén az egyes átváltási tényezők pontos és részletes
származtatási módszerét. A tagállamok nem kötelesek e módszerek leírását a
későbbi idények alkalmával újra benyújtani, kivéve akkor, ha a friss tömeg
becslésére használt módszer megváltozott.
[11]             Ezt az információt a lehető legnagyobb pontossággal
kell megadni.
[12]             Átváltási tényező = teljes tömeg/feldolgozott tömeg.
[13]             Ha igen, adja meg a halászati technikák közötti váltások
gyakoriságát:
[14]             Ha igen, szemléltesse az eszközt:
[15]             E halászati engedélyek kiadásához bizonyítani kell, hogy
érvényes szerződéses jogviszony áll fenn az engedélyt kérelmező
hajótulajdonos és egy Francia Guyana területén található feldolgozó vállalkozás
között, valamint hogy ez a szerződés magában foglalja az arra vonatkozó
kötelezettséget, hogy az érintett hajó teljes csattogóhal-fogásának legalább 75
%-át az adott vállalkozás telephelyén való feldolgozás céljából Francia Guyana
területén kirakodják. E szerződést jóvá kell hagyniuk a francia
hatóságoknak, amelyeknek biztosítaniuk kell, hogy a szerződés összhangban
álljon egyfelől a szerződő félként meghatározott feldolgozó
vállalkozás tényleges kapacitásával, másfelől a guyanai gazdaság
fejlesztésével kapcsolatos célkitűzésekkel. A jóváhagyott szerződés
másolatát csatolni kell a halászati engedély iránti kérelemhez. E jóváhagyás
megtagadása esetén a francia hatóságoknak indokolás kíséretében értesíteniük
kell erről az érintett felet és a Bizottságot.