CELEX: C1999/071/25
Language: it
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Ricorso del Regno di Spagna contro la Commissione delle Comunità europee, proposto il 28 dicembre 1998 (Causa C-480/98)

C 71/14                  IT                       Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                   13.3.1999
3) Per quanto riguarda la corretta interpretazione                         Motivi e principali argomenti
     dell'art. 4, n. 1, della decisione della Commissione
     97/534/CE:
                                                                           1. Nella presente fattispecie non ci si trova di fronte ad
                                                                               un prestito di un organismo statale ad un'impresa con
     a) se il materiale a rischio specifico debba essere                       fine di investimento, ma dinanzi alla riscossione di un
          rimosso e tinto nel luogo di produzione; e                           debito con la previdenza sociale per mancato paga-
                                                                               mento di contributi dovuti, cosa alla quale si procede
                                                                               in una delle forme previste dalla normativa in materia
     b) se il luogo di produzione in tale accezione sia il
                                                                               di previdenza sociale, e alle condizioni che la stessa
          luogo in cui gli animali vengono macellati.
                                                                               prevede.
4) In caso di soluzione negativa della questione sub 1), se                    Porre condizioni diverse nella proroga del pagamento
     uno Stato membro sia cionondimeno autorizzato, in                         del debito e l'imposizione di un interesse diverso da
     forza dell'art. 36 del Trattato per esigenze di tutela                    quello legale, come sostiene la Commissione, presup-
     della salute umana, ad emanare provvedimenti che                          porrebbe un'attuazione incompatibile con la normativa
     comportino il divieto di importazione da un altro Stato                   spagnola in materia di previdenza sociale, alla quale
     membro di:                                                                solo l'autoritaÁ legislativa spagnola sarebbe competente
                                                                               ai sensi dell'art. 118 del Trattato.
     a) materiale a rischio specifico ai sensi della detta
          decisione; o                                                     2. La Commissione sembra mettere in dubbio la legitti-
                                                                               mitaÁ del sistema stesso di proroga o di frazionamento
     b) teste di bovini contenenti il detto materiale a                        esistente nella normativa spagnola; senza dubbio la
          rischio specifico.                                                   stessa non eÁ autorizzata a valutare la legittimitaÁ di tale
                                                                               sistema, esame che rientra nella competenza legislativa
                                                                               dello Stato.
(1) Direttiva 89/662/CEE del Consiglio, dell'11 dicembre 1989
    relativa ai controlli veterinari applicabili negli scambi intraco-
    munitari, nella prospettiva della realizzazione del mercato            3. Come avveniva nel disciplinare la proroga dei debiti
    interno (GU L 395 del 30.12.1989, pag. 13).                                nei confronti della previdenza sociale, il Regio Decreto
(2) Direttiva 97/534/CE della Commissione, del 30 luglio 1997 sul              505/85, sull'organizzazione e il funzionamento del
    divieto di utilizzare materiale a rischio per quanto concerne le
                                                                               FOGASA, fa riferimento all'applicazione del tasso
    encefalopatie spongiformi trasmissibili (testo rilevante ai fini
    del SEE) (GU L 216 dell'8.8.1997, pag. 95).                                d'interesse legale del denaro, determinato in confor-
                                                                               mitaÁ a quanto stabilito dall'art. 1 della legge 1984.
                                                                               Non ci si trova di fronte ad un aiuto di Stato, ma di
                                                                               fronte all'applicazione di norme legislative che stabili-
                                                                               scono condizioni di applicazione generale.
                                                                           4. Il carattere generale con il quale si applica il tasso di
Ricorso del Regno di Spagna contro la Commissione delle                        interesse legale del denaro negli accordi di rimborsi
     ComunitaÁ europee, presentato il 24 dicembre 1998                         salariali effettuati dal FOGASA e in quelli di proroga
                         (Causa C-479/98)                                      di debiti nei confronti della previdenza sociale, esclude
                                                                               l'esistenza di un aiuto di Stato illegittimo.
                           (1999/C 71/24)
                                                                           5. La decisione impugnata utilizza un termine di con-
                                                                               fronto erroneo, equiparando al creditore che intende
Il 24 dicembre 1998 il Regno di Spagna rappresentato                           recuperare il suo credito l'investitore che intende otte-
dalla signora M. López-Monís Gallego, avvocato dello                           nere vantaggi economici mediante la concessione di un
Stato, in qualitaÁ di agente, con domicilio eletto in Lussem-                  prestito in denaro.
burgo presso l'ambasciata di Spagna 4-6, boulevard E. Ser-
vais, ha presentato dinanzi alla Corte di giustizia delle
ComunitaÁ europee un ricorso contro la Commissione delle
ComunitaÁ europee.
Il ricorrente conclude che la Corte voglia:                                Ricorso del Regno di Spagna contro la Commissione delle
                                                                                ComunitaÁ europee, proposto il 28 dicembre 1998
                                                                                                  (Causa C-480/98)
Ð annullare la decisione della Commissione 28 ottobre
     1998, relativa all'aiuto di Stato concesso alla SNIACE,                                       (1999/C 71/25)
     con sede in Torrelavega, Cantabria e
                                                                           Il 28 dicembre 1998, il Regno di Spagna, rappresentato
Ð condannare alle spese l'istituzione convenuta.                           dalla signora R. Silva de Lapuerta, Abogado del Estado, in
 ---pagebreak--- 13.3.1999                IT                            Gazzetta ufficiale delle ComunitaÁ europee                                        C 71/15
qualitaÁ di agente, con domicilio eletto in Lussemburgo                             un aiuto concesso dallo Stato incompatibile con il mer-
presso l'ambasciata di Spagna, 4-6, boulevard E. Servais,                           cato comune.
ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ
europee un ricorso contro la Commissione delle ComunitaÁ
europee.                                                                        4. O b b l i g o d i r e c u p e r o d e l l ' a i u t o
Il ricorrente chiede che la Corte voglia:                                           Per quanto riguarda tale obbligo di restituzione, a
                                                                                    parte l'indeterminatezza delle somme da restituire, non
                                                                                    eÁ possibile la maturazione degli interessi nei confronti
Ð annullare la decisione della Commissione 14 ottobre
                                                                                    di imprese in fallimento.
     1998 relativa agli aiuti concessi dalla Spagna alle
     imprese del gruppo MAGEFESA e ai suoi aventi cau-
     sa;
Ð condannare alle spese l'istituzione convenuta.
                                                                                Ricorso del 31 dicembre 1998 contro la Commissione
Motivi e principali argomenti                                                   delle ComunitaÁ europee presentato dalla Repubblica ita-
                                                                                                                 liana
1. V i o l a z i o n e d e l n . 1 d e l l ' a r t . 9 2 d e l Tr a t -                                 (Causa C-482/98)
     tato CE
                                                                                                          (1999/C 71/26)
     Il Regno di Spagna considera che il fatto che determi-
     nate somme non siano state pagate da parte delle                           Il 31 dicembre 1998 la Repubblica italiana, rappresentata
     imprese INDOSA, CUNOSA, MIGSA e GURSA alla                                 dal suo agente Prof. Umberto Leanza, assistito dall'avvo-
     Seguridad Social e alla Hacienda PuÂblica non confi-                       cato dello Stato Oscar Fiumara, e domiciliata in Lussem-
     gura aiuti incompatibili con il mercato comune,                            burgo presso l'Ambasciata d'Italia, Rue Marie-Adelaïde,
     essendo ciò la conseguenza dell'applicazione di una                        5, ha presentato alla Corte di giustizia delle ComunitaÁ
     normativa di carattere generale che si rivolge a qual-                     europee un ricorso contro la Commissione delle ComunitaÁ
     siasi impresa incorsa in fallimento o che abbia con-                       europee.
     tratto debiti con la Seguridad Social o con la Hacienda
     PuÂblica, ed essendo escluso che le imprese assertiva-
     mente ritenute beneficiarie degli aiuti siano state                        La ricorrente conclude che la Corte
     oggetto di un trattamento differente.
                                                                                Ð annulli la decisione della Commissione (1), con rinvio
     Dall'altro lato, non esistono vantaggi concessi diretta-                       alla Commissione stessa per riesame,
     mente o indirettamente mediante fondi pubblici in
     quanto neÂ la Tesorería General della Seguridad Social,
     neÂ la Agencia Estatal de la Administración Tributaria,                    Ð condanni la Commissione alle spese.
     neÂ la Diputación Foral de Vizcaya hanno mai cancel-
     lato i debiti di tali imprese, avendo, al contrario, espe-
     rito tutti gli strumenti legali a loro disposizione per                    Motivi e principali argomenti
     realizzare i loro crediti.
                                                                                La decisione della Commissione eÁ errata e viziata
2. V i o l a z i o n e d e l p r i n c i p i o d e l l a c e r t e z z a d e l
     diritto
                                                                                Ð percheÂ afferma, in via generale in contrasto con
                                                                                    quanto si evince dall'allegato I, punto 7.4., della diret-
     La decisione impugnata non eÁ chiara e precisa e non                           tiva 80/232/CEE del Consiglio del 15 gennaio 1980 (2),
     consente al Regno di Spagna di conoscere con esat-                             relativamente a taluni prodotti cosmetici, che i pro-
     tezza gli obblighi che gli vengono imposti, neÂ di conse-                      dotti cosmetici possono essere ottenuti utilizzando
     guenza, di difendere i suoi diritti e di adottare le                           alcole diverso da quello puro: neÂ risulta che siano stati
     misure che ritiene opportune e viola così il principio                         interessati della questione gli organi tecnici comunitari,
     della certezza del diritto.                                                    come pur insistentemente richiesto nel corso del proce-
                                                                                    dimento dall'amministrazione italiana;
3. D i f e t t o d i m o t i v a z i o n e
                                                                                Ð percheÂ, in contrasto con l'art. 1, paragrafo 1, della
     La Commissione non ha motivato nella decisione                                 direttiva 76/768/CEE del 27.7.1976 (3), modificata con
     impugnata percheÂ il fatto che non siano state pagate                          direttiva 93/35/CEE del 14 giugno 1993 (4), avvalora
     somme non precisate alla Hacienda PuÂblica y Foral e                           l'ipotesi che i prodotti cosmetici possono essere utiliz-
     alla Seguridad Social da parte di quattro imprese, di                          zati per usi diversi dall'applicazione sulla persona
     cui due in fallimento e le altre due inattive, costituisca                     umana e che, conseguentemente, possano esser apposi-