CELEX: C2002/247/01
Language: es
Date: 2002-10-12 00:00:00
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Sexta) de 11 de julio de 2002 en el asunto C-96/00 (Petición de decisión prejudicial del Oberster Gerichtshof): Rudolf Gabriel ("Convenio de Bruselas — Petición de interpretación de los artículos 5, números 1 y 3, y 13, párrafo primero, número 3 — Derecho del consumidor destinatario de una publicidad engañosa a reclamar ante los tribunales el premio aparentemente ganado — Calificación — Acción en materia de contratos contemplada en el artículo 13, párrafo primero, número 3 — Requisitos")

12.10.2002              ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                                C 247/1
                                                                        I
                                                                  (Comunicaciones)
                                                TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                            TRIBUNAL DE JUSTICIA
        SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                   español en DO 1989, L 285, p. 41), por el Convenio de
                                                                             25 de octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República
                            (Sala Sexta)                                     Helénica (DO L 388, p. 1; texto en español en DO 1989,
                                                                             L 285, p. 54), por el Convenio de 26 de mayo de 1989 relativo
                     de 11 de julio de 2002                                  a la adhesión del Reino de España y de la República Portuguesa
                                                                             (DO L 285, p. 1) y por el Convenio de 29 de noviembre
                                                                             de 1996 relativo a la adhesión de la República de Austria, de
en el asunto C-96/00 (Petición de decisión prejudicial del
                                                                             la República de Finlandia y del Reino de Suecia (DO 1997,
          Oberster Gerichtshof): Rudolf Gabriel ( 1)
                                                                             C 15, p. 1), el Tribunal de Justicia (Sala Sexta), integrado por la
                                                                             Sra. F. Macken, Presidenta de Sala, y los Sres. C. Gulmann,
(«Convenio de Bruselas — Petición de interpretación de los                   R. Schintgen (Ponente), V. Skouris y J.N. Cunha Rodrigues,
artículos 5, números 1 y 3, y 13, párrafo primero, número 3                  Jueces; Abogado General: Sr. F.G. Jacobs; Secretaria:
— Derecho del consumidor destinatario de una publicidad                      Sra. L. Hewlett, administradora, ha dictado el 11 de julio
engañosa a reclamar ante los tribunales el premio aparente-                  de 2002 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
mente ganado — Calificación — Acción en materia de
contratos contemplada en el artículo 13, párrafo primero,
                    número 3 — Requisitos»)                                  Las reglas de competencia enunciadas por el Convenio de 27 de sep-
                                                                             tiembre de 1968 relativo a la competencia judicial y a la ejecución de
                                                                             resoluciones judiciales en materia civil y mercantil, en su versión
                          (2002/C 247/01)
                                                                             modificada por el Convenio de 9 de octubre de 1978 relativo a la
                                                                             adhesión del Reino de Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de
                 (Lengua de procedimiento: alemán)                           Gran Bretaña e Irlanda del Norte, por el Convenio de 25 de octubre
                                                                             de 1982 relativo a la adhesión de la República Helénica, por el
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la         Convenio de 26 de mayo de 1989 relativo a la adhesión del Reino
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)           de España y de la República Portuguesa y por el Convenio de
                                                                             29 de noviembre de 1996 relativo a la adhesión de la República de
                                                                             Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia, deben
En el asunto C-96/00, que tiene por objeto una petición                      interpretarse en el sentido de que la acción jurisdiccional mediante la
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al Protocolo de                cual un consumidor pretende que se condene, en el Estado contratante
3 de junio de 1971 relativo a la interpretación por el Tribunal              en cuyo territorio tiene su domicilio y en virtud de la legislación de
de Justicia del Convenio de 27 de septiembre de 1968 sobre la                este Estado, a una sociedad de venta por correo establecida en otro
competencia judicial y la ejecución de resoluciones judiciales               Estado contratante a entregarle un premio, cuando dicha sociedad le
en materia civil y mercantil, por el Oberster Gerichtshof                    había remitido personalmente una comunicación que podía dar la
(Austria), destinada a obtener, en el procedimiento entablado                impresión de que se le atribuiría un premio si encargaba mercancías
ante dicho órgano jurisdiccional por Rudolf Gabriel, una                     por un importe determinado y este consumidor realizó efectivamente
decisión prejudicial sobre la interpretación de los artículos 5,             tal pedido sin que se le entregara dicho premio, es una acción en
números 1 y 3, y 13, párrafo primero, número 3, del Convenio                 materia de contratos en el sentido del artículo 13, párrafo primero,
de 27 de septiembre de 1968, antes citado (DO 1972, L 299,                   número 3, de dicho Convenio.
p. 32; texto codificado en español en DO 1990, C 189, p. 2),
en su versión modificada por el Convenio de 9 de octubre
de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca, de                    (1 ) DO C 149 de 27.5.2000.
Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte
(DO L 304, p. 1, y —texto modificado— p. 77; texto en