CELEX: 62003TJ0047
Language: lv
Date: 2007-07-11
Title: Pirmās instances tiesas spriedums (otrā palāta) 2007. gada 11.jūlijā.#Jose Maria Sison pret Eiropas Savienības Padomi.#Kopējā ārpolitika un drošības politika - Ierobežojoši pasākumi, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām - Līdzekļu iesaldēšana - Kopienas kompetence - Prasība atcelt tiesību aktu - Tiesības uz aizstāvību - Pamatojums - Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā - Prasība par zaudējumu atlīdzību.#Lieta T-47/03.

Pirmās instances tiesas (otrā palāta) 2007. gada 11. jūlija spriedums – Sison/Padome
      (lieta T‑47/03)
      Kopējā ārpolitika un drošības politika – Ierobežojoši pasākumi, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām – Līdzekļu iesaldēšana – Kopienas kompetence – Prasība atcelt tiesību aktu – Tiesības uz aizstāvību – Pamatojums – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā – Prasība par zaudējumu atlīdzību
      1.                     Tiesvedība – Lēmums, ar ko tiesvedības gaitā aizstāj apstrīdēto lēmumu (sal. ar 37.–40. punktu)
      2.                     Iestāžu akti – Juridiskā pamata izvēle – Regula, ar ko nosaka sankcijas noteiktām personām un organizācijām, kurām nav nekādas
            saiknes ar trešām valstīm (EKL 60., 301. un 308. pants; Padomes Regula Nr. 2580/2001) (sal. ar 98.–102. punktu)
      3.                     Kopienu tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Lēmums par līdzekļu iesaldēšanu, kas pieņemts attiecībā uz noteiktām
            personām un organizācijām, kuras tiek turētas aizdomās par teroristisku darbību veikšanu (EKL 249. pants; Padomes Regulas
            Nr. 2580/2001 2. panta 3. punkts; Padomes Lēmums 2006/379) (sal. ar 143.–146. punktu)
      4.                     Kopienu tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcija, ar ko nosaka
            ierobežojošus pasākumus pret personām un organizācijām, kuras tiek turētas aizdomās par teroristisku darbību veikšanu – Ieviešana
            Kopienā, īstenojot pašas pilnvaras (EKL 60., 301. un 308. pants; Padomes Regula Nr. 2580/2001) (sal. ar 149.–155. punktu)
      5.                     Kopienu tiesības – Principi – Tiesības uz efektīvu tiesību aizsardzību tiesā (sal. ar 157. un 158. punktu)
      6.                     Kopienu tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Lēmums par līdzekļu iesaldēšanu, kas pieņemts attiecībā uz noteiktām
            personām un organizācijām, kuras tiek turētas aizdomās par teroristisku darbību veikšanu (Padomes Regulas Nr. 2580/2001 2. panta
            3. punkts; Padomes kopējās nostājas 2001/931 1. panta 4. un 6. punkts) (sal. ar 161.–169. punktu)
      7.                     Eiropas Savienība – Kopējā ārpolitika un drošības politika – Policijas un tiesu iestāžu sadarbība krimināllietās – Pienākums
            dalībvalstīm lojāli sadarboties ar Kopienu iestādēm (EKL 10. pants; Padomes Regulas Nr. 2580/2001 2. panta 3. punkts; Padomes
            kopējās nostājas 2001/931 1. panta 4. punkts) (sal. ar 170.–172. punktu)
      8.                     Kopienu tiesības – Principi – Tiesības uz aizstāvību – Lēmums par līdzekļu iesaldēšanu, kas pieņemts attiecībā uz noteiktām
            personām un organizācijām, kuras tiek turētas aizdomās par teroristisku darbību veikšanu (Padomes kopējās nostājas 2001/931
            1. panta 4. un 6. punkts) (sal. ar 173.–184. punktu)
      9.                     Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Apjoms (EKL 253. pants; Padomes Regula Nr. 2580/2001; Padomes kopējās nostājas 2001/931
            1. panta 4. un 6. punkts) (sal. ar 163., 172., 173. un 193.–198. punktu)
      10.                     Eiropas Kopienas – Iestāžu aktu tiesiskuma pārbaude tiesā (EKL 230. panta otrā daļa; Padomes Regulas Nr. 2580/2001 2. panta
            3. punkts; Padomes kopējās nostājas 2001/931 1. panta 4. un 6. punkts) (sal. ar 200.–202. un 206. punktu)
      11.                     Ārpuslīgumiskā atbildība – Nosacījumi – Pietiekami būtisks tāda noteikuma pārkāpums, kas piešķir tiesības privātpersonām (EKL
            288. panta otrā daļa) (sal. ar 232.–235. punktu)
      12.                     Ārpuslīgumiskā atbildība – Nosacījumi – Prettiesiskums (EKL 288. panta otrā daļa) (sal. ar 237.–242. punktu)
      13.                     Ārpuslīgumiskā atbildība – Nosacījumi – Īsti un noteikti zaudējumi – Pierādīšanas pienākums (sal. ar 250. punktu)
      Priekšmets
      
         Pirmkārt, prasība daļēji atcelt Padomes 2002. gada 12. decembra Lēmumu 2002/974/EK, ar kuru īsteno Regulas (EK) Nr. 2580/2001
                  par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem, kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, 2. panta
                  3. punktu un atceļ Lēmumu 2002/848/EK (OV L 337, 85. lpp.), un, otrkārt, prasība par zaudējumu atlīdzību
               
            Rezolutīvā daļa:
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Padomes 2006. gada 29. maija Lēmumu 2006/379/EK, ar kuru īsteno Regulas (EK) Nr. 2580/2001 par īpašiem ierobežojošiem pasākumiem,
                     kas terorisma apkarošanas nolūkā vērsti pret konkrētām personām un organizācijām, 2. panta 3. punktu un atceļ Lēmumu 2005/930/EK,
                     atcelt daļā, kas attiecas uz prasītāju;
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  prasību par zaudējumu atlīdzību noraidīt;
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Padome papildus saviem tiesāšanās izdevumiem atlīdzina prasītāja tiesāšanās izdevumus, tostarp izdevumus, kas attiecas uz
                     pagaidu noregulējuma tiesvedību, kā arī Negotiating Panel of the National Democratic Front of the Philippines, Luisa G. Jalandoni
                     [Luis G. Jalandoni], Fidela V. Agcaoili [Fidel V. Agcaoili] un Marijas Konsuelas K. Ledesmas [Maria Consuelo K. Ledesma] tiesāšanās
                     izdevumus;
                  
               
            
         
                   
               
               
                  
               
               
                  Nīderlandes Karaliste un Lielbritānijas un Ziemeļīrijas Apvienotā Karaliste sedz savus tiesāšanās izdevumus pašas.