CELEX: 62010CN0628
Language: mt
Date: 2010-12-29 00:00:00
Title: Kawża C-628/10 P: Appell ippreżentat fid- 29 ta’ Diċembru 2010 minn Alliance One International, Inc., Standard Commercial Tobacco Company, Inc. mis-sentenza tas- 27 ta’ Ottubru 2010 tal-Qorti Ġenerali (Ir-Raba’ Awla) fil-Kawża T-24/05, Alliance One International, Inc., Standard Commercial Tobacco Co., Inc., Trans-Continental Leaf Tobacco Corp. Ltd vs Il-Kummissjoni Ewropea

5.3.2011   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 72/17
            
         Appell ippreżentat fid-29 ta’ Diċembru 2010 minn Alliance One International, Inc., Standard Commercial Tobacco Company, Inc. mis-sentenza tas-27 ta’ Ottubru 2010 tal-Qorti Ġenerali (Ir-Raba’ Awla) fil-Kawża T-24/05, Alliance One International, Inc., Standard Commercial Tobacco Co., Inc., Trans-Continental Leaf Tobacco Corp. Ltd vs Il-Kummissjoni Ewropea
   (Kawża C-628/10 P)
   2011/C 72/29
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Alliance One International, Inc., Standard Commercial Tobacco Company, Inc. (rappreżentanti: M. Odriozola Alén, avukat, A. João Vide, avukat)
   
      Parti oħra fil-proċedura: Trans-Continental Leaf Tobacco Corp. Ltd, Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet tal-appellanti
   
   
               —
            
            
               tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-27 ta’ Ottubru 2010 fil-Kawża T-24/05 sa fejn tiċħad il-motivi bbażati fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni fl-applikazzjoni tal-Artikolu 101(1) TFUE u tal-Artikolu 23(2) tar-Regolament 1/2003 (1), ta’ nuqqas ta’ motivazzjoni u ta’ ksur tal-prinċipju ta’ trattament ugwali, meta ddeċidiet li Alliance One International, Inc., li kienet Standard Commercial Corp. u Standard Commercial Tobacco Co. kienu responsabbli in solidum;
            
         
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Ottubru 2004 fil-Każ COMP/C.38.238/B.2 — Tabakk mhux maħdum — Spanja, sa fejn tirrigwarda lill-appellanti, u konsegwentement, tnaqqas il-multa imposta fuq ir-rikorrenti; u
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   L-ewwel nett, l-appellanti jallegaw li l-Kummissjoni u l-Qorti Ġenerali kisru l-Artikolu 101(1) TFUE u l-Artikolu 23(2) tar-Regolament Nru 1/2003 billi żammew lil SCC u SCTC responsabbli tal-ksur imwettaq minn WWTE. B’mod partikolari, l-appellanti jsostnu li l-kontroll konġunt ma huwiex suffiċjent sabiex jintwera li kienu f’pożizzjoni li jeżerċitaw influwenza determinanti fuq l-aġir ta’ WWTE waqt il-perijodu preċedenti għal Mejju 1998. F’kull każ, anki kieku kien possibbli li tintwera responsabbiltà b’dan il-mod, iż-żewġ kumpanniji parent li kienu jeżerċitaw kontroll konġunt kellhom jittieħdu inkunsiderazzjoni sabiex tiġi identifikata unità ekonomika unika. Sussidjarjament, l-appellanti jsostnu li, billi naqset milli tipprovdi motivazzjoni suffiċjenti li tiġġustifika li jinżammu responsabbli, il-Kummissjoni, u wara l-Qorti Ġenerali, kisru l-Artikolu 296 TFUE. Barra minn hekk, fir-rigward tal-perijodu ta’ wara Mejju 1998, is-sentenza tal-Qorti Ġenerali ċċaħħad lill-appellanti mid-drittijiet mogħtija lilhom mill-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-UE, kif ukoll mid-drittijiet li jidhru fil-KEDB u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali, li issa huma parti mit-Trattat ta’ Lisbona u għandhom għaldaqstant l-istess valur ġuridiku tad-dritt primarju.
   It-tieni nett, l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali kisret l-Artikolu 48(2) tar-Regoli tal-Proċedura tagħha, id-drittijiet tad-difiża tal-appellanti u l-Artikolu 296 TFUE billi awtorizzat lill-Kummissjoni tippreżenta argument ġdid u sabiex temenda in-noti tagħha b’risposta għal domanda bil-miktub. L-appellanti jżidu li l-Qorti Ġenerali ma tistax tikkjarifika fis-sentenza (u għaldaqstant a posteriori) ir-raġunament adottat mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni.
   Fl-aħħar, l-appellanti jsostnu li, billi ttrattat lil impriżi oħra b’mod iktar favorevoli, il-Kummissjoni kisret il-prinċipju ta’ trattament ugwali stabbilit fl-Artikolu 20 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. Minn naħa, l-appellanti jsostnu li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi meta ddefinixxiet il-metodu intiż sabiex jiġu stabbiliti r-responsabbiltajiet, billi adottat b’mod partikolari, metodu bbażat fuq bażi doppja, li serva sabiex titwettaq diskriminazzjoni bejn il-kumpanniji skont is-saħħa tal-argumenti tagħhom fil-kuntest tal-appell, iżda madankollu, naqset milli tistabbilixxi standard. Min-naħa l-oħra, ir-rikorrenti jsostnu li l-Qorti Ġenerali applikat il-metodu ta’ attribuzzjoni tar-responsabbiltà b’mod diskriminatorju, kemm billi naqset milli tapplika l-kriterju bbażat fuq bażi doppja lil Universal Corporation u Universal Leaf, kif ukoll billi naqset milli tapplika lil SCC u SCTC il-metodu li ġie applikat lil Universal Corporation u Universal Leaf.
   
      (1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003, tas-16 Diċembru 2002, fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 8, Vol. 2, p. 205).