CELEX: 32001D0634
Language: fi
Date: 2001-08-16 00:00:00
Title: 2001/634/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä elokuuta 2001, Guineasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2001) 2525)

Avis juridique important

|

32001D0634

2001/634/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä elokuuta 2001, Guineasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2001) 2525)  

Virallinen lehti nro L 221 , 17/08/2001 s. 0050 - 0055

Komission päätös,tehty 16 päivänä elokuuta 2001,Guineasta peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisedellytyksistä(tiedoksiannettu numerolla K(2001) 2525)(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)(2001/634/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/493/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 97/79/EY(2), ja erityisesti sen 11 artiklan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Komission asiantuntija on käynyt Guineassa tarkastamassa yhteisöön vietävien kalastustuotteiden tuotanto-, varastointi- ja lähetysolosuhteet.(2) Kalastustuotteiden terveystarkastusta ja -valvontaa koskevia Guinean lainsäädännön vaatimuksia voidaan pitää direktiivissä 91/493/ETY vahvistettuja vaatimuksia vastaavina.(3) Guinean "Direction Nationale des Pêches Maritimes (DNPM) de la Ministère de la Pêche et de l'Aquaculture" kykenee tehokkaasti tarkastamaan, että voimassa olevaa lainsäädäntöä sovelletaan.(4) Guineassa tehdyn tarkastuksen yhteydessä kalastustuotteita jalostavissa ja valmistavissa laitoksissa paljastui kuitenkin joitakin hygieniavaatimuksiin liittyviä puutteita. Lisäksi tarkastuksessa paljastui puutteita kalastustuotteiden jalostusta ja valmistusta koskevassa terveysvalvonnassa. Näin ollen Euroopan yhteisöön tuotaviksi voidaan hyväksyä ainoastaan kalastustuotteet, joita ei ole valmistettu tai jalostettu millään muulla tavalla kuin jäähdyttämällä tai jäädyttämällä.(5) Direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun menettelyihin terveystodistuksen saamiseksi on sisällyttävä todistuksen mallin määrittely, mainitun todistuksen laadinnassa käytettävää kieltä tai kieliä koskevat vähimmäisvaatimukset ja todistuksen allekirjoittajan asema.(6) Direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti kalastustuotteiden pakkauksiin olisi kiinnitettävä merkintä, jossa on kolmannen maan nimi ja alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä- tai rekisterinumero tiettyjä jäädytettyjä tuotteita lukuun ottamatta.(7) Direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti on myös laadittava luettelo hyväksytyistä laitoksista, tehdasaluksista tai kylmävarastoista sekä neuvoston direktiivin 92/48/ETY(3) liitteessä II olevan 1-7 kohdan mukaisesti varustetuista pakastusaluksista. Nämä luettelot on laadittava DNPM:n komissiolle toimittaman ilmoituksen perusteella. DNPM:n on näin ollen varmistettava, että asiaa koskevia direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan säännöksiä noudatetaan.(8) DNPM on antanut viralliset takeet direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan V luvun säännösten noudattamisesta jalostamattomien tuotteiden valvonnan osalta sekä mainitun direktiivin säännöksiä vastaavien hygieniavaatimusten noudattamisesta.(9) Tarkastuksessa paljastui myös eräitä puutteita DNPM:n soveltamassa laitosten ja alusten hyväksyntää / hyväksynnän peruuttamista koskevassa menettelyssä. Näin ollen niitä laitoksia ja aluksia, joista tuonti on sallittua, koskevaan luetteloon voidaan tehdä muutoksia vasta komission asiantuntijoiden paikalla tekemän uuden tarkastuksen jälkeen.(10) Tiettyjen kolmansista maista tuotavien tuote-erien fyysisten tarkastusten harventamisesta direktiivin 90/675/ETY mukaisesti 20 päivänä toukokuuta 1994 tehdyssä komission päätöksessä 94/360/EY(4) säädettyä fyysisten tarkastusten harventamista ei tarkastuksesta saatujen tulosten perusteella sovelleta Guineasta tuotuihin kalastustuotteisiin.(11) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla"Direction Nationale des Pêches Maritimes (DNPM) du Ministère de la Pêche et de l'Aquaculture" on Guinean toimivaltainen viranomainen, joka tarkastaa ja todistaa, että kalastustuotteet täyttävät direktiivin 91/493/ETY vaatimukset.2 artiklaGuineasta peräisin olevien kalastustuotteiden on täytettävä seuraavat vaatimukset:1. Niitä ei ole saanut valmistaa tai jalostaa muulla tavoin kuin jäähdyttämällä tai jäädyttämällä.2. Jokaiseen lähetykseen on kuuluttava alkuperäinen, numeroitu, asianmukaisesti täytetty, päivätty ja allekirjoitettu, yhden liuskan käsittävä terveystodistus, jonka malli on liitteessä A.3. Tuotteiden on oltava lähtöisin liitteessä B olevassa luettelossa mainitusta hyväksytystä laitoksesta, tehdasaluksesta, kylmävarastosta tai pakastusaluksesta.4. Jos on kyse muista kuin säilyketeollisuuteen tarkoitetuista pakkaamattomina jäädytetyistä kalastustuotteista, pakkaukseen on merkittävä lähtemättömästi ilmaisu "GUINEA" ja hyväksytyn alkuperälaitoksen, -tehdasaluksen, -kylmävaraston tai -pakastusaluksen hyväksyntä- tai rekisterinumero.3 artikla1. Edellä 2 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun todistuksen on oltava laadittu vähintään yhdellä sen jäsenvaltion virallisista kielistä, jossa tarkastus tehdään.2. Todistuksessa on oltava DNPM:n edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä sen virallinen leima, jotka on merkittävä todistukseen tehtyjen muiden merkintöjen väristä poikkeavalla värillä.4 artiklaTuodessaan kalastustuotteita Guineasta jäsenvaltiot eivät saa soveltaa näihin tuotteisiin päätöksessä 94/360/EY säädettyä fyysisten tarkastusten harventamista.5 artiklaLiitettä B voidaan muuttaa ainoastaan paikalla tehdyssä tarkastuksessa saatujen tulosten perusteella.6 artiklaTämä päätös tulee voimaan kuudentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.7 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 16 päivänä elokuuta 2001.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 15.(2) EYVL L 24, 30.1.1998, s. 31.(3) EYVL L 187, 7.7.1992, s. 41.(4) EYVL L 158, 25.6.1994, s. 41.LIITE A>PIC FILE= "L_2001221FI.005202.TIF">>PIC FILE= "L_2001221FI.005301.TIF">LIITE BLUETTELO LAITOKSISTA JA ALUKSISTA>TAULUKON PAIKKA>PP: Jalostamo/Processing PlantZV: Pakastusalus/Freezer Vessel