CELEX: 32003R2206
Language: sk
Date: 2003-12-17
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 2206/2003 zo 17. decembra 2003, ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96 o zápise určitých názvov do „Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“ (Thüringer Leberwurst, Thüringer Rotwurst, Thüringer Rostbratwurst)

Dôležité právne oznámenie

|

32003R2206

Úradný vestník L 330 , 18/12/2003 S. 0013 - 0014

		Nariadenie Komisie (ES) č. 2206/2003zo 17. decembra 2003,ktorým sa dopĺňa príloha k nariadeniu (ES) č. 2400/96 o zápise určitých názvov do "Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení" (Thüringer Leberwurst, Thüringer Rotwurst, Thüringer Rostbratwurst)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 [2], najmä na jeho článok 6 ods. 3 a 4,keďže:(1) Nemecko v súlade s článkom 5 nariadenia (EHS) č. 2081/92 zaslalo Komisii žiadosti o zápis názvov "Thüringer Leberwurst", "Thüringer Rotwurst" a "Thüringer Rostbratwurst" ako zemepisných označení.(2) V súlade s článkom 6 ods. 1 tohto nariadenia sa ukázalo, že táto žiadosť spĺňa všetky požiadavky ustanovené v nariadení, a najmä skutočnosť, že obsahuje všetky potrebné informácie požadované v súlade s jeho článkom 4.(3) Komisia prijala jedno podanie námietky prijateľné podľa článku 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92 v súvislosti s názvami uvedenými v prílohe k tomu nariadeniu po uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev v súlade s článkom 6 ods. 2 uvedeného nariadenia [3], ale následne to bolo zrušené.(4) Predmetné názvy by mali byť zapísané do "Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení", a teda chránené v celom spoločenstve ako chránené zemepisné označenia.(5) Príloha k tomuto nariadeniu dopĺňa prílohu k nariadeniu Komisie (ES) č. 2400/96 [4], naposledy zmenenému a doplnenému nariadením (ES) č. 2054/2003 [5],PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Názvy uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu sa týmto dopĺňajú do prílohy k nariadeniu (ES) č. 2400/96 a zapisujú sa ako chránené zemepisné označenia (CHZO) do "Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení" podľa článku 6 ods. 3 nariadenia (EHS) č. 2081/92.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 17. decembra 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1.[2] Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1.[3] Ú. v. ES C 114, 15.5.2002, s. 10 (Thüringer Leberwurst);Ú. v. ES C 114, 15.5.2002, s. 12 (Thüringer Rotwurst);Ú. v. ES C 114, 15.5.2002, s. 14 (Thüringer Rostbratwurst).[4] Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 11.[5] Ú. v. EÚ L 305, 22.11.2003, s. 5.--------------------------------------------------PRÍLOHAVÝROBKY URČENÉ NA ĽUDSKÚ SPOTREBU UVEDENÉ V PRÍLOHE I K ZMLUVE O ZALOŽENÍ ESMäsové výrobkyNEMECKOThüringer Leberwurst (CHZO)Thüringer Rotwurst (CHZO)Thüringer Rostbratwurst (CHZO)--------------------------------------------------