CELEX: 22013A0226(01)
Language: it
Date: 2011-06-15 00:00:00
Title: Convenzione regionale sulle norme di origine preferenziali paneuromediterranee

L 54/4         IT                             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                 26.2.2013
                                                           TRADUZIONE
                                                 CONVENZIONE REGIONALE
                               sulle norme di origine preferenziali paneuromediterranee
       L'UNIONE EUROPEA,
       L’ISLANDA,
       IL PRINCIPATO DEL LIECHTENSTEIN,
       IL REGNO DI NORVEGIA,
       LA CONFEDERAZIONE SVIZZERA,
       in appresso denominati «gli Stati EFTA»,
       LA REPUBBLICA ALGERINA DEMOCRATICA E POPOLARE,
       LA REPUBBLICA ARABA D'EGITTO,
       LO STATO DI ISRAELE,
       IL REGNO HASHEMITA DI GIORDANIA,
       LA REPUBBLICA DEL LIBANO,
       IL REGNO DEL MAROCCO,
       L'ORGANIZZAZIONE PER LA LIBERAZIONE DELLA PALESTINA A BENEFICIO DELL'AUTORITÀ PALESTINESE DELLA
       CISGIORDANIA E DELLA STRISCIA DI GAZA,
       LA REPUBBLICA ARABA SIRIANA,
       LA REPUBBLICA TUNISINA,
       LA REPUBBLICA DI TURCHIA,
       in appresso denominati «i partecipanti al processo di Barcellona»,
       LA REPUBBLICA DI ALBANIA,
       LA BOSNIA ED ERZEGOVINA,
       LA REPUBBLICA DI CROAZIA,
       L'EX REPUBBLICA IUGOSLAVA DI MACEDONIA,
       IL MONTENEGRO,
       LA REPUBBLICA DI SERBIA,
       NONCHÉ IL KOSOVO [AI SENSI DELLA RISOLUZIONE 1244 (1999) DEL CONSIGLIO DI SICUREZZA DELLE NA­
       ZIONI UNITE],
       in appresso denominati «i partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione dell'Unione europea»,
 ---pagebreak--- 26.2.2013                IT                              Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                     L 54/5
              IL REGNO DI DANIMARCA PER QUANTO RIGUARDA LE ISOLE FÆRØER,
              in appresso denominate «le Isole Færøer»,
              in appresso denominate insieme le «parti contraenti»,
              CONSIDERANDO il sistema paneuromediterraneo di cumulo dell’origine, che è costituito da una rete di accordi di libero
              scambio e che stabilisce norme di origine identiche che consentono di applicare il cumulo diagonale,
              CONSIDERANDO la possibilità di un ampliamento futuro della zona geografica di cumulo diagonale ai paesi e territori
              limitrofi,
              CONSIDERANDO le difficoltà nella gestione dell'attuale rete di protocolli bilaterali sulle norme di origine tra i paesi o i
              territori della zona paneuromediterranea, è auspicabile che i sistemi bilaterali vigenti sulle norme di origine siano trasposti
              in un quadro multilaterale, fatti salvi i principi stabiliti nei singoli accordi pertinenti o in altri accordi bilaterali pertinenti,
              CONSIDERANDO che qualsiasi modifica di un protocollo sulle norme di origine esistente tra due paesi partner della zona
              paneuromediterranea comporta un’identica modifica di tutti i protocolli applicabili nella zona,
              CONSIDERANDO che le norme di origine dovranno essere modificate per meglio rispondere alla realtà economica,
              CONSIDERANDO l’idea di basare il cumulo dell’origine su uno strumento giuridico unico che assumerebbe la forma di
              una convenzione regionale relativa alle norme di origine preferenziali, cui gli accordi di libero scambio individuali vigenti
              tra i paesi della zona farebbero riferimento,
              CONSIDERANDO che la convenzione regionale di seguito esposta non comporta nel complesso una situazione meno
              favorevole rispetto a quella che esisteva nella precedente relazione di libero scambio tra i partner che applicano il cumulo
              paneuropeo o paneuromediterraneo,
              CONSIDERANDO che l'idea di una convenzione regionale sulle norme di origine preferenziali per la zona paneurome­
              diterranea ha ricevuto il sostegno dei ministri euromediterranei del commercio durante il loro incontro a Lisbona il
              21 ottobre 2007,
              CONSIDERANDO che uno degli obiettivi principali alla base della stipula di una convenzione regionale unica è orientarsi
              verso l'applicazione di norme di origine identiche ai fini del cumulo dell'origine per le merci scambiate fra tutte le parti
              contraenti,
              HANNO DECISO di stipulare la seguente convenzione:
                                 PARTE I                                            3.     Sono parti contraenti della presente convenzione:
                     DISPOSIZIONI GENERALI
                                Articolo 1                                          — l'Unione europea,
1.    La presente convenzione stabilisce disposizioni sull'origine
delle merci scambiate nell'ambito dei pertinenti accordi conclusi                   — gli Stati dell'EFTA elencati nel preambolo,
tra le parti contraenti.
                                                                                    — il Regno di Danimarca per quanto riguarda le Isole Faerøer,
2.    La nozione di «prodotti originari» e i metodi di coopera­
zione amministrativa corrispondenti sono definiti nelle appen­
dici della presente convenzione.                                                    — i partecipanti al processo di Barcellona elencati nel pream­
                                                                                         bolo,
L'appendice I stabilisce norme generali relative alla definizione                   — i partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione
della nozione di prodotti originari e ai metodi di cooperazione                          dell'Unione europea elencati nel preambolo.
amministrativa.
                                                                                    Per quanto riguarda l'Unione europea, la presente convenzione
L'appendice II fissa disposizioni particolari applicabili tra deter­                si applica al territorio in cui si applica il trattato sull'Unione
minate parti contraenti e che derogano alle disposizioni di cui                     europea, come stabilito nell'articolo 52 del trattato e nell'arti­
all'appendice I.                                                                    colo 355 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.
 ---pagebreak--- L 54/6                  IT                            Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            26.2.2013
                              Articolo 2                                      b) inviti a terzi ad aderire alla presente convenzione in confor­
                                                                                  mità all'articolo 5;
Ai fini della presente convenzione:
                                                                              c) le misure transitorie necessarie in caso di adesione di nuove
1) per «parte contraente» si intendono quelle elencate all'articolo
                                                                                  parti contraenti.
    l, paragrafo 3;
2) per «terzi» si intende qualsiasi paese o territorio limitrofo che          Le decisioni di cui al presente paragrafo sono applicate dalle
    non è una parte contraente;                                               parti contraenti in conformità delle rispettive legislazioni.
3) per «accordo pertinente» si intende un accordo di libero                   4.     Se il rappresentante di una parte contraente nel comitato
    scambio fra due o più parti contraenti che fa riferimento                 misto accetta una decisione con riserva dell'osservanza delle
    alla presente convenzione.                                                proprie norme costituzionali, la decisione entra in vigore, se
                                                                              essa non precisa una data, il primo giorno del secondo mese
                                                                              successivo alla notifica dello scioglimento della riserva.
                               PARTE II
                        IL COMITATO MISTO                                                                    PARTE III
                              Articolo 3                                                             ADESIONE DI TERZI
1.     È istituito un comitato misto nel quale sono rappresentate                                           Articolo 5
le parti contraenti.
                                                                              1.     I terzi possono diventare parti contraenti della presente
                                                                              convenzione purché tra il paese o il territorio candidato e al­
2.     Il comitato misto decide all'unanimità, fatto salvo quanto             meno una delle parti contraenti sia in vigore un accordo di
disposto dall'articolo 5, paragrafo 4.                                        libero scambio che preveda norme di origine preferenziali.
3.     Il comitato misto si riunisce in caso di necessità e almeno            2.     La parte terza presenta al depositario una domanda scritta
una volta all'anno. Ciascuna parte contraente può chiedere la                 di adesione.
convocazione di una riunione.
                                                                              3.     Il depositario presenta la domanda al comitato misto per
4.     Il comitato misto stabilisce il proprio regolamento interno,           esame.
che contiene, fra l'altro, disposizioni riguardanti l'organizzazione
delle riunioni nonché la nomina e la durata in carica del presi­
dente.                                                                        4.     La decisione del comitato misto con cui si invitano terzi
                                                                              ad aderire alla presente convenzione, dev'essere inviata al depo­
                                                                              sitario, che, entro due mesi, la trasmette, insieme al testo della
5.     Il comitato misto può decidere di istituire qualsiasi sotto­
                                                                              convenzione in vigore a tale data, alla parte terza che ha pre­
comitato o gruppo di lavoro che possa assisterlo nell'esercizio
                                                                              sentato la domanda. Una sola parte contraente non può opporsi
delle sue funzioni.
                                                                              a tale decisione.
                              Articolo 4
                                                                              5.     La parte terza invitata a diventare parte contraente della
1.     Il comitato misto ha la responsabilità di gestire la presente          presente convenzione deposita a tal fine uno strumento di ade­
convenzione e di garantirne la corretta attuazione. A tal fine è              sione presso il depositario. Allo strumento è acclusa una tradu­
periodicamente informato dalle parti contraenti in merito alle                zione della convenzione nella(e) lingua(e) ufficiale(i) della parte
loro esperienze nell'applicazione della presente convenzione. Il              terza che aderisce.
comitato misto formula raccomandazioni e, nei casi previsti dal
paragrafo 3, adotta decisioni.
                                                                              6.     L'adesione ha effetto a decorrere dal primo giorno del
                                                                              secondo mese successivo al deposito dello strumento di adesio­
2.     In particolare, il comitato misto formula raccomandazioni              ne.
alle parti contraenti in merito a:
                                                                              7.     Il depositario notifica a tutte le parti contraenti la data di
a) note esplicative e orientamenti per l'applicazione uniforme                deposito dello strumento di adesione e la data in cui l'adesione
    della presente convenzione;                                               ha effetto.
b) ogni altra misura utile alla sua applicazione.                             8.     Anche le raccomandazioni e le decisioni del comitato
                                                                              misto di cui all'articolo 4, paragrafi 2 e 3, adottate nel periodo
3.     Il comitato misto adotta mediante decisione:                           compreso fra la data di presentazione della domanda di cui al
                                                                              paragrafo 2 del presente articolo e la data in cui l'adesione ha
                                                                              effetto sono comunicate tramite il depositario alla parte terza
a) modifiche alla presente convenzione, incluse le appendici;                 che aderisce.
 ---pagebreak--- 26.2.2013              IT                          Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               L 54/7
Una dichiarazione di accettazione di tali atti è inserita nello                                          Articolo 9
strumento di adesione o in uno strumento separato depositato
presso il depositario entro sei mesi dalla comunicazione. Qua­             Ogni parte contraente può recedere dalla presente convenzione
lora la dichiarazione non sia presentata entro tale termine,               con un preavviso scritto di dodici mesi comunicato al deposi­
l'adesione è considerata non valida.                                       tario, che provvede a informarne tutte le altre parti contraenti.
                                                                                                        Articolo 10
9.     A decorrere dalla data di cui al paragrafo 4, la parte terza        1.     La presente convenzione entra in vigore il 1o gennaio
interessata può essere rappresentata da osservatori nel comitato           2011 per le parti contraenti che, a tale data, hanno depositato
misto, nei sottocomitati e nei gruppi di lavoro.                           il loro strumento di accettazione presso il depositario, a condi­
                                                                           zione che almeno due parti contraenti abbiano depositato il
                                                                           loro strumento di accettazione presso il depositario entro il
                             PARTE IV                                      31 dicembre 2010.
                  DISPOSIZIONI VARIE E FINALI
                                                                           2.     Se la presente convenzione non entra in vigore il 1o
                             Articolo 6                                    gennaio 2011, essa entra in vigore il primo giorno del secondo
                                                                           mese successivo al deposito dell'ultimo strumento di accetta­
Ciascuna parte contraente adotta misure appropriate per garan­             zione da parte di almeno due parti contraenti.
tire un'efficace applicazione della presente convenzione, tenendo
conto della necessità di pervenire a soluzioni reciprocamente
soddisfacenti dei problemi che potranno derivare dalla sua ap­             3.     Per quanto riguarda qualsiasi altra parte contraente diversa
plicazione.                                                                da quelle di cui ai paragrafi 1 e 2, la presente convenzione entra
                                                                           in vigore il primo giorno del secondo mese successivo al depo­
                                                                           sito del proprio strumento di accettazione.
                             Articolo 7
                                                                           4.     Il depositario notifica alle parti contraenti la data del de­
Le parti contraenti si tengono reciprocamente informate, tramite           posito dello strumento di accettazione di ciascuna parte con­
il depositario, delle misure che esse adottano per l'attuazione            traente e la data di entrata in vigore della presente convenzione
della presente convenzione.                                                mediante pubblicazione di tali informazioni nella Gazzetta uffi­
                                                                           ciale dell'Unione europea (serie C).
                             Articolo 8                                                                 Articolo 11
Le appendici della presente convenzione costituiscono parte                Il Segretariato generale del Consiglio dell'Unione europea è de­
integrante della stessa.                                                   positario della presente convenzione.
 ---pagebreak--- L 54/8          IT                              Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                  26.2.2013
                                                               Appendice I
                   Definizione della nozione di «prodotti originari» e metodi di cooperazione amministrativa
                                                                 INDICE
       TITOLO I            DISPOSIZIONI GENERALI
       Articolo 1          Definizioni
       TITOLO II           DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI «PRODOTTI ORIGINARI»
       Articolo 2          Prescrizioni generali
       Articolo 3          Cumulo dell'origine
       Articolo 4          Prodotti interamente ottenuti
       Articolo 5          Prodotti sufficientemente lavorati o trasformati
       Articolo 6          Lavorazioni o trasformazioni insufficienti
       Articolo 7          Unità di riferimento
       Articolo 8          Accessori, pezzi di ricambio e utensili
       Articolo 9          Assortimenti
       Articolo 10         Elementi neutri
       TITOLO III          REQUISITI TERRITORIALI
       Articolo 11         Principio di territorialità
       Articolo 12         Trasporto diretto
       Articolo 13         Esposizioni
       TITOLO IV           RESTITUZIONE O ESENZIONE
       Articolo 14         Divieto di restituzione dei dazi doganali o di esenzione da tali dazi
       TITOLO V            PROVA DELL’ORIGINE
       Articolo 15         Prescrizioni generali
       Articolo 16         Procedura di rilascio dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
       Articolo 17         Rilascio a posteriori dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
       Articolo 18         Rilascio di un duplicato del certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
       Articolo 19         Rilascio dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED sulla base di una prova
                           dell’origine rilasciata o compilata in precedenza
       Articolo 20         Contabilità separata
       Articolo 21         Condizioni per il rilascio di una dichiarazione di origine o di una dichiarazione di origine
                           EUR-MED
       Articolo 22         Esportatore autorizzato
       Articolo 23         Validità della prova dell’origine
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                      L 54/9
          Articolo 24         Presentazione della prova dell’origine
          Articolo 25         Importazioni con spedizioni scaglionate
          Articolo 26         Esonero dalla prova dell’origine
          Articolo 27         Documenti giustificativi
          Articolo 28         Conservazione della prova dell'origine, della dichiarazione del fornitore e dei documenti
                              giustificativi
          Articolo 29         Discordanze ed errori formali
          Articolo 30         Importi espressi in euro
          TITOLO VI           METODI DI COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
          Articolo 31         Cooperazione amministrativa
          Articolo 32         Verifica delle prove dell’origine
          Articolo 33         Composizione delle controversie
          Articolo 34         Sanzioni
          Articolo 35         Zone franche
          Elenco degli allegati
          ALLEGATO I:         Note introduttive all’elenco dell’allegato II
          ALLEGATO II         Elenco delle lavorazioni o trasformazioni a cui devono essere sottoposti i materiali non
                              originari affinché il prodotto trasformato possa avere il carattere di prodotto originario
          ALLEGATO III a: Modello del certificato di circolazione delle merci EUR.1 e della domanda di certificato di
                              circolazione delle merci EUR.1
          ALLEGATO III b: Modello del certificato di circolazione delle merci EUR-MED e della domanda di certificato di
                              circolazione delle merci EUR-MED
          ALLEGATO IV a: Testo della dichiarazione di origine
          ALLEGATO IV b: Testo della dichiarazione di origine EUR-MED
          ALLEGATO V          Elenco delle parti contraenti che non applicano disposizioni sulla restituzione parziale di cui
                              all'articolo 14, paragrafo 7 della presente appendice
 ---pagebreak--- L 54/10            IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                             26.2.2013
                                                                        TITOLO I
                                                             DISPOSIZIONI GENERALI
                                                                         Articolo 1
                                                                       Definizioni
        Ai fini della presente convenzione si intende per:
        a) «fabbricazione», qualsiasi tipo di lavorazione o trasformazione, compreso il montaggio e le operazioni specifiche;
        b) «materiale», qualsiasi ingrediente, materia prima, componente o parte ecc., impiegato nella fabbricazione di un
             prodotto;
        c) «prodotto», un prodotto che viene fabbricato, anche se esso è destinato ad essere successivamente impiegato in
             un'altra operazione di fabbricazione;
        d) «merci», sia i materiali che i prodotti;
        e) «valore in dogana», il valore determinato conformemente all'accordo relativo all'applicazione dell'articolo VII dell'ac­
             cordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio del 1994;
        f)   «prezzo franco fabbrica», il prezzo franco fabbrica pagato per il prodotto al fabbricante nella parte contraente nel cui
             stabilimento è stata effettuata l'ultima lavorazione o trasformazione, a condizione che esso comprenda il valore di
             tutti i materiali utilizzati, previa detrazione di eventuali imposte interne che siano o possano essere rimborsate al
             momento dell'esportazione del prodotto ottenuto;
        g) «valore dei materiali», il valore in dogana al momento dell'importazione dei materiali non originari impiegati o,
             qualora tale valore non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali nella parte
             contraente esportatrice;
        h) «valore dei materiali originari», il valore di detti materiali definito, mutatis mutandis, alla lettera g);
        i)   «valore aggiunto», la differenza tra il prezzo franco fabbrica e il valore in dogana di ciascuno dei materiali utilizzati
             originario delle altre parti contraenti con cui si applica il cumulo oppure, se il valore in dogana non è noto o non può
             essere stabilito, il primo prezzo verificabile corrisposto per i materiali nella parte contraente esportatrice;
        j)   «capitoli» e «voci», i capitoli e le voci (codici a quattro cifre) utilizzati nella nomenclatura che costituisce il sistema
             armonizzato di designazione e di codificazione delle merci, denominato nella presente convenzione «sistema armo­
             nizzato» o «SA»;
        k) «classificato», il riferimento alla classificazione di un prodotto o di un materiale in una determinata voce;
        l)   «spedizione», i prodotti spediti contemporaneamente da un esportatore a un destinatario ovvero accompagnati da un
             unico titolo di trasporto che copra il loro invio dall'esportatore al destinatario o, in mancanza di tale documento, da
             un'unica fattura;
        m) «territori», comprensivi delle acque territoriali;
        n) «autorità doganali della parte contraente» per l'Unione europea, qualsiasi autorità doganale degli Stati membri del­
             l'Unione europea.
                                                                        TITOLO II
                                      DEFINIZIONE DELLA NOZIONE DI «PRODOTTI ORIGINARI»
                                                                         Articolo 2
                                                                 Prescrizioni generali
        1.     Ai fini dell'applicazione dell'accordo pertinente i seguenti prodotti si considerano originari di una parte contraente
        quando sono esportati in un'altra parte contraente:
        a) i prodotti interamente ottenuti nella parte contraente ai sensi dell’articolo 4;
        b) i prodotti ottenuti nella parte contraente utilizzando materiali non interamente ottenuti sul suo territorio, a condizione
            che detti materiali siano stati oggetto nella parte contraente di lavorazioni o trasformazioni sufficienti in conformità
            dell'articolo 5;
        c) le merci originarie dello Spazio economico europeo (SEE) ai sensi del protocollo n. 4 dell'accordo sullo Spazio
            economico europeo. Tali merci sono considerate originarie dell'Unione europea, dell'Islanda, del Liechtenstein (1) o
            della Norvegia («parti SEE») quando sono esportate, rispettivamente, dall'Unione europea, dall'Islanda, dal Liechtenstein
            o dalla Norvegia in una parte contraente diversa dalle parti contraenti del SEE.
        (1) In considerazione dell'Unione doganale tra Liechtenstein e Svizzera, i prodotti originari del Liechtenstein sono considerati originari della
            Svizzera.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 L 54/11
          2.     L’applicazione del paragrafo 1, lettera c), è subordinata all’esistenza di accordi di libero scambio tra la parte
          contraente importatrice e le parti contraenti del SEE.
                                                                       Articolo 3
                                                                Cumulo dell'origine
          1.     Fatto salvo l'articolo 2, paragrafo 1, sono considerati originari della parte contraente esportatrice quando sono
          esportati in un'altra parte contraente i prodotti fabbricati all'interno della prima utilizzando materiali originari della
          Svizzera [compreso il Liechtenstein (1)], dell'Islanda, della Norvegia, della Turchia o dell'Unione europea, a condizione
          che tali materiali siano stati sottoposti nella parte contraente esportatrice a lavorazioni o trasformazioni più complesse
          rispetto alle operazioni di cui all'articolo 6. Non è necessario a tal fine che tali materiali siano stati oggetto di lavorazioni
          o trasformazioni sufficienti.
          2.     Fatto salvo l’articolo 2, paragrafo 1, sono considerati originari della parte contraente esportatrice quando sono
          esportati in un'altra parte contraente i prodotti fabbricati all'interno della prima utilizzando materiali originari delle Isole
          Faerøer o di qualsiasi partecipante al processo di Barcellona, esclusa la Turchia, o qualsiasi altra parte contraente diversa
          da quelle di cui al paragrafo 1 del presente articolo, a condizione che tali materiali siano stati sottoposti nella parte
          contraente esportatrice a lavorazioni o trasformazioni più complesse rispetto alle operazioni di cui all'articolo 6. Non è
          necessario a tal fine che tali materiali siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti.
          3.     Quando le lavorazioni o le trasformazioni effettuate all'interno della parte contraente esportatrice non vanno oltre le
          operazioni di cui all'articolo 6, il prodotto ottenuto è considerato originario della parte contraente esportatrice soltanto se
          il valore ivi aggiunto è superiore al valore dei materiali utilizzati originari di una delle altre parti contraenti di cui ai
          paragrafi 1 e 2. In caso contrario, il prodotto ottenuto è considerato originario della parte contraente che ha conferito il
          maggior valore in materiali originari utilizzati nella fabbricazione nella parte contraente esportatrice.
          4.     I prodotti originari delle parti contraenti di cui ai paragrafi 1 e 2, che non sono sottoposti ad alcuna lavorazione o
          trasformazione nella parte contraente esportatrice, conservano la loro origine quando vengono esportati in una delle altri
          parti contraenti.
          5.     Il cumulo di cui al presente articolo può essere applicato soltanto a condizione che:
          a) un accordo commerciale preferenziale ai sensi dell'articolo XXIV dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul
              commercio sia in vigore tra le parti contraenti che partecipano all'acquisizione del carattere originario e la parte
              contraente di destinazione;
          b) i materiali e i prodotti abbiano acquisito il carattere originario con l'applicazione di norme di origine identiche a quelle
              previste dalla presente convenzione; nonché
          c) siano stati pubblicati nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea (serie C) e nelle parti contraenti che sono parte degli
              accordi pertinenti, secondo le rispettive procedure, avvisi da cui risulti che sussistono i requisiti necessari per l'ap­
              plicazione del cumulo.
          Il cumulo di cui al presente articolo si applica dalla data indicata nell'avviso pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell'Unione
          europea (serie C).
          Le parti contraenti forniscono alle altre parti contraenti che sono parte degli accordi pertinenti, per il tramite della
          Commissione europea, informazioni dettagliate sugli accordi stipulati con le altre parti contraenti di cui ai paragrafi 1 e 2,
          comprese le date di entrata in vigore.
                                                                       Articolo 4
                                                           Prodotti interamente ottenuti
          1.     I seguenti prodotti si considerano interamente ottenuti in una parte contraente quando sono esportati in un'altra
          parte contraente:
          a) i prodotti minerari estratti dal suolo o dal fondo marino della parte contraente esportatrice;
          b) i prodotti del regno vegetale ivi raccolti;
          c) gli animali vivi, ivi nati e allevati;
          d) i prodotti che provengono da animali vivi ivi allevati;
          e) i prodotti della caccia o della pesca ivi praticate;
          f) i prodotti della pesca marittima e altri prodotti estratti dal mare, al di fuori delle acque territoriali della parte
              contraente esportatrice, con le sue navi;
          g) i prodotti ottenuti a bordo delle sue navi officina, esclusivamente a partire dai prodotti di cui alla lettera f);
          (1) Il Principato del Liechtenstein ha un'unione doganale con la Svizzera ed è una delle parti contraenti dell'accordo sullo Spazio
              economico europeo.
 ---pagebreak--- L 54/12           IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  26.2.2013
        h) gli articoli usati, a condizione che siano ivi raccolti e possano servire soltanto al recupero delle materie prime,
            compresi gli pneumatici usati che possono servire solo per la rigenerazione o essere utilizzati come cascami;
        i) gli scarti e i residui provenienti da operazioni manifatturiere ivi effettuate;
        j) i prodotti estratti dal suolo o dal sottosuolo marino ubicato fuori delle sue acque territoriali, purché essa eserciti a fini
            di sfruttamento diritti esclusivi su tale suolo o sottosuolo;
        k) le merci ivi ottenute esclusivamente a partire dai prodotti di cui alle lettere da a) a j).
        2.     Le espressioni «le sue navi» e «le sue navi officina» di cui al paragrafo 1, lettere f) e g), si applicano soltanto nei
        confronti delle navi e delle navi officina:
        a) che sono immatricolate o registrate nella parte contraente esportatrice;
        b) che battono bandiera della parte contraente esportatrice;
        c) che appartengono, in misura non inferiore al 50 %, a cittadini della parte contraente esportatrice o ad una società la
            cui sede principale è situata nella parte contraente esportatrice, il cui dirigente o i cui dirigenti, il presidente del
            consiglio di amministrazione o di vigilanza nonché la maggioranza dei membri di tali consigli sono cittadini della
            parte contraente esportatrice e di cui, inoltre, per quanto riguarda le società di persone o le società a responsabilità
            limitata, almeno metà del capitale appartiene alla parte contraente esportatrice o a enti pubblici o a cittadini di detta
            parte contraente;
        d) il cui comandante e i cui ufficiali sono tutti cittadini della parte contraente esportatrice; nonché
        e) il cui equipaggio è composto, per almeno il 75 %, da cittadini della parte contraente esportatrice.
        3.     Ai fini del paragrafo 2, lettere a) e b), quando la parte contraente è l'Unione europea, si intende uno Stato membro
        dell'Unione europea.
                                                                    Articolo 5
                                              Prodotti sufficientemente lavorati o trasformati
        1.     Ai fini dell'articolo 2, i prodotti che non sono interamente ottenuti si considerano sufficientemente lavorati o
        trasformati quando sono soddisfatte le condizioni stabilite nell'elenco dell'allegato II.
        Dette condizioni stabiliscono la lavorazione o la trasformazione cui devono essere sottoposti i materiali non originari
        impiegati nella fabbricazione e si applicano unicamente a detti materiali. Ne consegue pertanto che, se un prodotto che ha
        acquisito il carattere originario perché soddisfa le condizioni indicate nell'elenco è impiegato nella fabbricazione di un
        altro prodotto, le condizioni applicabili al prodotto in cui esso è incorporato non gli si applicano e non si tiene alcun
        conto dei materiali non originari eventualmente impiegati nella sua fabbricazione.
        2.     In deroga al paragrafo 1, i materiali non originari che, in base alle condizioni indicate nell'elenco dell'Allegato II,
        non devono essere utilizzati nella fabbricazione di un prodotto possono essere ugualmente utilizzati a condizione che:
        a) il loro valore totale non superi il 10 % del prezzo franco fabbrica del prodotto;
        b) in virtù del presente paragrafo non si superi alcuna delle percentuali indicate nell'elenco con riguardo al valore
            massimo dei materiali non originari.
        Il presente paragrafo non si applica ai prodotti contemplati dai capitoli da 50 a 63 del sistema armonizzato.
        3.     I paragrafi 1 e 2 si applicano fatte salve le disposizioni dell'articolo 6.
                                                                    Articolo 6
                                                  Lavorazioni o trasformazioni insufficienti
        1.     Fatto salvo il disposto del paragrafo 2, si considerano insufficienti a conferire il carattere originario, a prescindere dal
        rispetto dei requisiti dell’articolo 5, le seguenti lavorazioni o trasformazioni:
        a) le operazioni di conservazione per assicurare che i prodotti restino in buone condizioni durante il trasporto e il
             magazzinaggio;
        b) la scomposizione e la composizione di confezioni;
        c) il lavaggio, la pulitura; la rimozione di polvere, ossido, olio, pittura o altri rivestimenti;
        d) la stiratura o la pressatura di prodotti tessili;
        e) semplici operazioni di pittura e lucidatura;
 ---pagebreak--- 26.2.2013             IT                             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               L 54/13
          f)   la mondatura, l’imbianchimento parziale o totale, la pulitura e la brillatura di cereali e riso;
          g) le operazioni per colorare lo zucchero o formare zollette di zucchero;
          h) la sbucciatura, la snocciolatura, la sgusciatura di frutta, frutta a guscio e verdura;
          i)   l’affilatura, la semplice macinatura o il semplice taglio;
          j)   il vaglio, la cernita, la selezione, la classificazione, la gradazione, l'assortimento (ivi compresa la costituzione di
               assortimenti di articoli);
          k) le semplici operazioni di riempimento di bottiglie, lattine, boccette, borse, casse o scatole, o di fissaggio a supporti di
               cartone o tavolette e ogni altra semplice operazione di condizionamento;
          l)   l’apposizione o la stampa di marchi, etichette, logo o altri segni distintivi analoghi sui prodotti o sui loro imballaggi;
          m) la semplice miscela di prodotti anche di specie diverse;
          n) la miscela dello zucchero con qualsiasi sostanza;
          o) il semplice assemblaggio di parti di articoli allo scopo di formare un articolo completo o lo smontaggio di prodotti in
               parti;
          p) il cumulo di due o più operazioni di cui alle lettere da a) a n);
          q) la macellazione degli animali.
          2.      Nel determinare se la lavorazione o trasformazione cui è stato sottoposto un determinato prodotto debba essere
          considerata insufficiente ai sensi del paragrafo 1 si tiene complessivamente conto di tutte le operazioni eseguite nella parte
          contraente esportatrice su quel prodotto.
                                                                      Articolo 7
                                                                Unità di riferimento
          1.      L'unità di riferimento per l'applicazione delle disposizioni della presente convenzione è lo specifico prodotto
          adottato come unità di base per determinare la classificazione secondo la nomenclatura del sistema armonizzato.
          Ne consegue che:
          a) quando un prodotto composto da un gruppo o da un insieme di articoli è classificato, secondo il sistema armonizzato,
              in un'unica voce, l'intero complesso costituisce l'unità di riferimento;
          b) quando una spedizione consiste in un certo numero di prodotti fra loro identici, classificati nella medesima voce del
              sistema armonizzato, ogni prodotto va considerato singolarmente nell'applicare le disposizioni della presente conven­
              zione.
          2.      Ogniqualvolta, conformemente alla regola generale 5 del sistema armonizzato, si considera che l’imballaggio formi
          un tutto unico con il prodotto ai fini della classificazione, detto imballaggio viene preso in considerazione anche per la
          determinazione dell’origine.
                                                                      Articolo 8
                                                     Accessori, pezzi di ricambio e utensili
          Gli accessori, i pezzi di ricambio e gli utensili che vengono consegnati con un’attrezzatura, una macchina, un apparecchio
          o un veicolo, che fanno parte del suo normale equipaggiamento e sono inclusi nel suo prezzo o per i quali non viene
          emessa una fattura distinta, si considerano un tutto unico con l’attrezzatura, la macchina, l’apparecchio o il veicolo in
          questione.
                                                                      Articolo 9
                                                                    Assortimenti
          Gli assortimenti, definiti ai sensi della regola generale 3 del sistema armonizzato, si considerano originari a condizione
          che tutti i prodotti che li compongono siano originari. Tuttavia, un assortimento composto di prodotti originari e non
          originari è considerato originario nel suo insieme a condizione che il valore dei prodotti non originari non superi il 15 %
          del prezzo franco fabbrica dell'assortimento.
                                                                      Articolo 10
                                                                   Elementi neutri
          Per determinare se un prodotto è originario non occorre determinare l'origine dei seguenti elementi eventualmente
          utilizzati per la sua fabbricazione:
          a) energia e combustibile;
          b) impianti e attrezzature;
          c) macchine e utensili;
 ---pagebreak--- L 54/14             IT                              Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                26.2.2013
        d) merci che non entrano, né sono destinate a entrare, nella composizione finale dello stesso.
                                                                     TITOLO III
                                                           REQUISITI TERRITORIALI
                                                                     Articolo 11
                                                             Principio di territorialità
        1.      Le condizioni enunciate al titolo II relative all'acquisizione del carattere di prodotto originario devono essere
        rispettate senza interruzione nella parte contraente esportatrice, fatto salvo il disposto dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera
        c), dell'articolo 3 e del paragrafo 3 del presente articolo.
        2.      Le merci originarie esportate da una parte contraente verso un altro paese e successivamente reimportate devono
        essere considerate non originarie, fatto salvo l'articolo 3, a meno che si fornisca alle autorità doganali la prova soddi­
        sfacente:
        a) che le merci reimportate sono le stesse merci che erano state esportate; e
        b) che esse non sono state sottoposte ad alcuna operazione, oltre a quelle necessarie per conservarle in buono stato
            durante la loro permanenza nel paese in questione o nel corso dell’esportazione.
        3.      L'acquisizione del carattere di prodotto originario in conformità alle condizioni enunciate al titolo II non è
        condizionata da una lavorazione o trasformazione effettuata al di fuori della parte contraente esportatrice sui materiali
        esportati da quest'ultima e successivamente reimportati, purché:
        a) i suddetti materiali siano interamente ottenuti nella parte contraente esportatrice o siano stati sottoposti a una
            lavorazione o trasformazione che vanno oltre le operazioni di cui all'articolo 6 prima della loro esportazione; e
        b) si possa dimostrare alle autorità doganali che:
             i) le merci reimportate derivano dalla lavorazione o dalla trasformazione dei materiali esportati; e
            ii) il valore aggiunto totale acquisito al di fuori della parte contraente esportatrice con l'applicazione del presente
                 articolo non supera il 10 % del prezzo franco fabbrica del prodotto finale per il quale si chiede il riconoscimento
                 del carattere originario.
        4.      Ai fini dell’applicazione del paragrafo 3, le condizioni necessarie per acquisire il carattere di prodotto originario
        enunciate al titolo II non si applicano alle lavorazioni o alle trasformazioni effettuate al di fuori della parte contraente
        esportatrice. Tuttavia, se all'elenco dell'allegato II si applica una norma che fissa il valore massimo di tutti i materiali non
        originari utilizzati per la determinazione del carattere originario del prodotto finale, il valore totale dei materiali non
        originari utilizzati nel territorio della parte contraente esportatrice e il valore aggiunto totale acquisito al di fuori di tale
        parte contraente con l'applicazione del presente articolo non superano la percentuale indicata.
        5.      Ai fini dell'applicazione dei paragrafi 3 e 4, per «valore aggiunto totale» si intendono tutti i costi accumulati al di
        fuori della parte contraente esportatrice, compreso il valore dei materiali ivi aggiunti.
        6.      I paragrafi 3 e 4 non si applicano ai prodotti che non soddisfano le condizioni enunciate nell’elenco dell’allegato II o
        che si possono considerare sufficientemente lavorati o trasformati soltanto in applicazione della tolleranza generale di cui
        all’articolo 5, paragrafo 2.
        7.      I paragrafi 3 e 4 non si applicano ai prodotti di cui ai capitoli da 50 a 63 del sistema armonizzato.
        8.      Le lavorazioni o trasformazioni di cui al presente articolo effettuate al di fuori della parte contraente esportatrice
        sono realizzate in regime di perfezionamento passivo o nell'ambito di un sistema analogo.
                                                                     Articolo 12
                                                                  Trasporto diretto
        1.      Il trattamento preferenziale previsto dall'accordo pertinente si applica unicamente ai prodotti che soddisfano i
        requisiti della presente convenzione trasportati direttamente da una parte contraente all'altra o attraverso i territori delle
        parti contraenti in cui è in vigore il cumulo ai sensi dell'articolo 3. Tuttavia, il trasporto dei prodotti in una sola
        spedizione non frazionata può effettuarsi con attraversamento di altri territori, all’occorrenza con trasbordo o deposito
        temporaneo in tali territori, a condizione che i prodotti rimangano sotto la sorveglianza delle autorità doganali del paese
        di transito o di deposito e non vi subiscano altre operazioni a parte lo scarico e il ricarico o le operazioni destinate a
        garantirne la conservazione in buono stato.
        I prodotti originari possono essere trasportati mediante tubazioni attraverso territori diversi da quelli delle parti contraenti
        che fungono da esportatore e importatore.
        2.      La prova che sono state soddisfatte le condizioni di cui al paragrafo 1 è fornita alle autorità doganali della parte
        contraente importatrice presentando:
 ---pagebreak--- 26.2.2013             IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  L 54/15
          a) un titolo di trasporto unico per il passaggio dalla parte contraente esportatrice fino all’uscita dal paese di transito; o
          b) un certificato rilasciato dalle autorità doganali del paese di transito contenente:
                i) un’esatta descrizione dei prodotti;
               ii) la data di scarico e ricarico dei prodotti e, se del caso, il nome delle navi o degli altri mezzi di trasporto utilizzati; e
              iii) la certificazione delle condizioni in cui è avvenuta la sosta delle merci nel paese di transito; oppure
          c) in mancanza dei suddetti documenti, qualsiasi documento probatorio.
                                                                        Articolo 13
                                                                       Esposizioni
          1.      I prodotti originari spediti per un'esposizione in un paese diverso da quelli di cui all'articolo 3 con cui si applica il
          cumulo e venduti, dopo l'esposizione, per essere importati in una parte contraente beneficiano, all'importazione, delle
          disposizioni dell'accordo pertinente, purché sia fornita alle autorità doganali la prova soddisfacente che:
          a) un esportatore ha spedito detti prodotti da una parte contraente verso il paese dell'esposizione e ve li ha esposti;
          b) l'esportatore ha venduto i prodotti o li ha ceduti a una persona in un'altra parte contraente;
          c) i prodotti sono stati consegnati nel corso dell’esposizione o subito dopo nello stato in cui erano stati inviati
              all’esposizione; e
          d) dal momento in cui sono stati inviati all’esposizione, i prodotti non sono stati utilizzati per scopi diversi dalla
              presentazione all’esposizione stessa.
          2.      Alle autorità doganali della parte contraente importatrice deve essere presentata, secondo le normali procedure, una
          prova dell'origine rilasciata o compilata conformemente alle disposizioni del titolo V, con l'indicazione della denomina­
          zione e dell'indirizzo dell'esposizione. All’occorrenza, possono essere richieste ulteriori prove documentali delle condizioni
          in cui i prodotti sono stati esposti.
          3.      Il paragrafo 1 si applica a tutte le esposizioni, fiere o manifestazioni pubbliche analoghe di natura commerciale,
          industriale, agricola o artigianale, diverse da quelle organizzate a fini privati in negozi o locali commerciali per la vendita
          di prodotti stranieri, durante le quali i prodotti rimangono sotto il controllo della dogana.
                                                                        TITOLO IV
                                                           RESTITUZIONE O ESENZIONE
                                                                        Articolo 14
                                      Divieto di restituzione dei dazi doganali o di esenzione da tali dazi
          1.      I materiali non originari utilizzati nella fabbricazione di prodotti originari di una parte contraente per i quali viene
          rilasciata o compilata una prova dell'origine in base alle disposizioni del titolo V non sono soggetti, nella parte contraente
          esportatrice, ad alcun tipo di restituzione dei dazi doganali o di esenzione da tali dazi.
          2.      Il divieto di cui al paragrafo 1 si applica a tutti gli accordi relativi a rimborsi, sgravi o mancati pagamenti, parziali o
          totali, di dazi doganali o oneri di effetto equivalente applicabili nella parte contraente esportatrice ai materiali utilizzati
          nella fabbricazione, se tali rimborsi, sgravi o mancati pagamenti si applicano, di diritto o di fatto, quando i prodotti
          ottenuti da detti materiali sono esportati, ma non quando sono destinati al consumo interno.
          3.      L’esportatore di prodotti coperti da una prova dell’origine deve essere pronto a presentare in qualsiasi momento, su
          richiesta dell’autorità doganale, tutti i documenti atti a comprovare che non è stata ottenuta alcuna restituzione per
          quanto riguarda i materiali non originari utilizzati nella fabbricazione dei prodotti in questione e che tutti i dazi doganali
          o gli oneri di effetto equivalente applicabili a tali materiali sono stati effettivamente pagati.
          4.      Le disposizioni dei paragrafi 1, 2 e 3 del presente articolo si applicano anche agli imballaggi definiti a norma
          dell’articolo 7, paragrafo 2, agli accessori, ai pezzi di ricambio e agli utensili definiti a norma dell’articolo 8 e agli
          assortimenti definiti a norma dell’articolo 9, se tali articoli sono non originari.
          5.      Le disposizioni dei paragrafi da 1 a 4 si applicano unicamente ai materiali dei tipi cui si applica l'accordo pertinente.
          6.      a) Il divieto di cui al paragrafo 1 del presente articolo non si applica negli scambi bilaterali tra una delle parti
                       contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, e una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, esclusi
 ---pagebreak--- L 54/16             IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                              26.2.2013
                     Israele, le Isole Faerøer e i partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione dell'Unione europea, se i
                     prodotti sono considerati originari della parte contraente esportatrice o importatrice senza applicare il cumulo
                     con i materiali originari di una o più parti contraenti di cui all'articolo 3.
                b) Il divieto di cui all'articolo 1 del presente articolo non si applica negli scambi bilaterali tra Egitto, Giordania,
                     Marocco e Tunisia, se i prodotti sono considerati originari di uno di questi paesi senza applicare il cumulo con i
                     materiali originari di una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3.
        7.      In deroga al paragrafo 1, la parte contraente esportatrice può applicare, eccetto per i prodotti che rientrano nei
        capitoli da 1 a 24 del sistema armonizzato, la restituzione o l'esenzione per i dazi doganali o per gli oneri di effetto
        equivalente applicabili ai materiali non originari utilizzati nella fabbricazione dei prodotti originari in conformità delle
        seguenti disposizioni:
        a) è prelevato un dazio doganale applicando un'aliquota del 4 % per i prodotti dei capitoli da 25 a 49 e da 64 a 97 del
            sistema armonizzato, oppure un'eventuale aliquota meno elevata in vigore nella parte contraente esportatrice;
        b) è prelevato un dazio doganale applicando un'aliquota dell’8 % per i prodotti dei capitoli da 50 a 63 del sistema
            armonizzato, oppure un'eventuale aliquota meno elevata in vigore nella parte contraente esportatrice.
        Le disposizioni del presente paragrafo non sono applicate dalle parti contraenti elencate nell'allegato V.
        8.      Le disposizioni del paragrafo 7 si applicano fino al 31 dicembre 2012 e possono essere rivedute di comune
        accordo.
                                                                       TITOLO V
                                                              PROVA DELL’ORIGINE
                                                                      Articolo 15
                                                                 Prescrizioni generali
        1.      I prodotti originari di una delle parti contraenti beneficiano, all'importazione nelle altre parti contraenti, delle
        disposizioni degli accordi pertinenti su presentazione di una delle seguenti prove dell'origine:
        a) un certificato di circolazione delle merci EUR.1, il cui modello figura nell'allegato IIIa;
        b) un certificato di circolazione delle merci EUR-MED, il cui modello figura nell'allegato IIIb;
        c) nei casi di cui all'articolo 21, paragrafo 1, una dichiarazione (in appresso denominata «dichiarazione di origine» o
            «dichiarazione di origine EUR-MED») rilasciata dall'esportatore su una fattura, una bolla di consegna o qualsiasi altro
            documento commerciale che descriva i prodotti in questione in maniera sufficientemente dettagliata da consentirne
            l'identificazione. Il testo delle dichiarazioni di origine è riportato negli allegati IVa e IVb.
        2.      In deroga al paragrafo 1, nei casi di cui all'articolo 26 i prodotti originari ai sensi della presente convenzione
        beneficiano delle disposizioni degli accordi pertinenti senza che sia necessario presentare alcuna delle prove dell'origine di
        cui al paragrafo 1 del presente articolo.
                                                                      Articolo 16
                            Procedura di rilascio dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
        1.      Il certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED è rilasciato dalle autorità doganali della parte contraente
        esportatrice su richiesta scritta compilata dall'esportatore o, sotto la responsabilità di quest'ultimo, dal suo rappresentante
        autorizzato.
        2.      A tale scopo l'esportatore o il suo rappresentante autorizzato compila il certificato di circolazione delle merci EUR.1
        o EUR-MED e il formulario di domanda, i cui facsimile figurano negli allegati III a e III b. Detti formulari sono compilati
        in una delle lingue in cui è redatto l'accordo pertinente e conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese
        d'esportazione. Se i formulari vengono compilati a mano, sono scritti con inchiostro e in stampatello. La descrizione dei
        prodotti è redatta nell'apposita casella senza spaziature tra le righe. Se lo spazio della casella non è completamente
        utilizzato, si traccia una linea orizzontale sotto l'ultima riga e si sbarra la parte non riempita.
        3.      L'esportatore che chiede il rilascio di un certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED è pronto a
        presentare in qualsiasi momento, su richiesta delle autorità doganali della parte contraente esportatrice in cui viene
        rilasciato il certificato di circolazione EUR.1 o EUR-MED, tutti i documenti atti a comprovare il carattere originario
        dei prodotti in questione e l'adempimento degli altri obblighi di cui alla presente convenzione.
        4.      Fatto salvo il paragrafo 5, le autorità doganali della parte contraente esportatrice rilasciano un certificato di
        circolazione EUR.1 nei seguenti casi:
        a) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, in una delle altre parti
            contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1; e
 ---pagebreak--- 26.2.2013             IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               L 54/17
               i) i prodotti in questione possono essere considerati prodotti originari della parte contraente esportatrice, della parte
                   contraente importatrice o di una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, con cui si applica il
                   cumulo, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle parti contraenti di cui all'articolo 3,
                   paragrafo 2, e soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione; oppure
              ii) i prodotti in questione possono essere considerati originari di una delle parti contraenti di cui all'articolo 3,
                   paragrafo 2, con cui si applica il cumulo, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle
                   parti contraenti di cui all'articolo 3, e soddisfano gli altri requisiti della presente convenzione, purché nel paese di
                   origine siano stati rilasciati un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED;
          b) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, in una delle parti contraenti
              di cui all'articolo 3, paragrafo 2, o da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, in una delle parti
              contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1; e
               i) i prodotti in questione possono essere considerati prodotti originari della parte contraente esportatrice o della parte
                   contraente importatrice, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle altre parti contraenti, e
                   soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione; oppure
              ii) i prodotti in questione possono essere considerati originari di una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3 con
                   cui si applica il cumulo, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle parti contraenti di cui
                   all'articolo 3, e soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione, purché nel paese di origine siano stati
                   rilasciati un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED;
          c) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, in una delle parti contraenti
              di cui all'articolo 3, paragrafo 2; e
               i) i prodotti in questione possono essere considerati originari della parte contraente esportatrice o della parte con­
                   traente importatrice, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle altre parti contraenti, e
                   soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione; oppure
              ii) i prodotti in questione possono essere considerati originari di una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3 con
                   cui si applica il cumulo, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle parti contraenti di cui
                   all'articolo 3, e soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione, purché nel paese di origine siano stati
                   rilasciati un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED.
          5.      Il certificato di circolazione delle merci EUR-MED è rilasciato dalle autorità doganali della parte contraente esporta­
          trice se i prodotti in questione possono essere considerati originari della parte contraente esportatrice, della parte
          contraente importatrice o di una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3 con le quali si applica il cumulo e
          soddisfano gli obblighi della presente convenzione, nei seguenti casi:
          a) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, in una delle altre parti
              contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1; e
                i) è stato applicato il cumulo con i materiali originari di almeno una delle parti contraenti di cui all'articolo 3,
                    paragrafo 2, a condizione che un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED siano stati
                    rilasciati nel paese di origine; oppure
               ii) i prodotti possono essere utilizzati nella parte contraente importatrice come materiali nell’ambito del cumulo per la
                    fabbricazione di prodotti da esportare dalla parte contraente importatrice in una delle parti contraenti di cui
                    all'articolo 3, paragrafo 2; oppure
              iii) i prodotti possono essere riesportati dalla parte contraente importatrice in una delle parti contraenti di cui
                    all'articolo 3, paragrafo 2;
          b) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, in una delle parti contraenti
              di cui all'articolo 3, paragrafo 2, o da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, in una delle parti
              contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1; e
                i) è stato applicato il cumulo con i materiali originari di almeno una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3, a
                    condizione che un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED siano stati rilasciati nel paese di
                    origine; oppure
               ii) i prodotti possono essere utilizzati nella parte contraente importatrice come materiali nell’ambito del cumulo per la
                    fabbricazione di prodotti da esportare dalla parte contraente importatrice in una delle altre parti contraenti di cui
                    all'articolo 3; oppure
              iii) i prodotti possono essere riesportati dalla parte contraente importatrice in una delle parti contraenti di cui
                    all'articolo 3;
 ---pagebreak--- L 54/18             IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               26.2.2013
        c) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, in una delle parti contraenti
            di cui all'articolo 3, paragrafo 2; e
              i) è stato applicato il cumulo con i materiali originari di almeno una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3, a
                  condizione che un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED siano stati rilasciati nel paese di
                  origine; oppure
             ii) i prodotti possono essere utilizzati nella parte contraente importatrice come materiali nell’ambito del cumulo per la
                  fabbricazione di prodotti da esportare dalla parte contraente importatrice in una delle altre parti contraenti di cui
                  all'articolo 3; oppure
            iii) i prodotti possono essere riesportati dalla parte contraente importatrice in una delle parti contraenti di cui
                  all'articolo 3.
        6.      Nella casella 7 dei certificati di circolazione delle merci EUR-MED figura una delle seguenti dichiarazioni in inglese:
        a) se il carattere originario è stato ottenuto applicando il cumulo con i materiali originari di almeno una delle parti
            contraenti:
            «CUMULATION APPLIED WITH … (nome del paese/dei paesi)»;
        b) se il carattere originario è stato ottenuto senza applicare il cumulo con materiali originari di almeno una delle parti
            contraenti:
            «NO CUMULATION APPLIED».
        7.      Le autorità doganali che rilasciano i certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED prendono tutte le
        misure necessarie per verificare il carattere originario dei prodotti e l'osservanza degli altri requisiti di cui alla presente
        convenzione. A tal fine esse hanno la facoltà di richiedere qualsiasi prova e di procedere a qualsiasi controllo dei conti
        dell'esportatore nonché a tutte le altre verifiche che ritengano opportune. Le autorità doganali che rilasciano il certificato
        devono inoltre accertarsi che i formulari di cui al paragrafo 2 siano debitamente compilati, verificando in particolare che
        la parte riservata alla descrizione dei prodotti sia stata compilata in modo da rendere impossibile qualsiasi aggiunta
        fraudolenta.
        8.      La data di rilascio del certificato di circolazione EUR.1 o EUR-MED è indicata nella casella 11 del certificato.
        9.      Il certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED è rilasciato dalle autorità doganali e tenuto a disposi­
        zione dell'esportatore dal momento in cui l'esportazione ha effettivamente luogo o è assicurata.
                                                                      Articolo 17
                             Rilascio a posteriori dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
        1.      In deroga all'articolo 16, paragrafo 9, il certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED può essere
        rilasciato, in via eccezionale, dopo l'esportazione dei prodotti cui si riferisce se:
        a) non è stato rilasciato al momento dell’esportazione a causa di errori, omissioni involontarie o circostanze particolari;
            oppure
        b) viene fornita alle autorità doganali la prova soddisfacente che un certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-
            MED è stato rilasciato, ma non è stato accettato all'importazione per motivi tecnici.
        2.      Fatto salvo l'articolo 16, paragrafo 9, un certificato di circolazione delle merci EUR-MED può essere rilasciato dopo
        l'esportazione dei prodotti cui si riferisce e per i quali al momento dell'esportazione è stato rilasciato un certificato di
        circolazione delle merci EUR.1, purché si possa dimostrare alle autorità doganali che sono soddisfatti gli obblighi di cui
        all'articolo 16, paragrafo 5.
        3.      Ai fini dell'applicazione dei paragrafi 1 e 2, l'esportatore deve indicare nella sua domanda il luogo e la data di
        spedizione dei prodotti cui si riferisce il certificato di circolazione EUR.1 o EUR-MED nonché i motivi della sua richiesta.
        4.      Le autorità doganali possono rilasciare a posteriori un certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED solo
        dopo aver verificato che le indicazioni contenute nella domanda dell'esportatore sono conformi a quelle della pratica
        corrispondente.
        5.      I certificati di circolazione EUR.1 o EUR-MED rilasciati a posteriori devono recare la seguente dicitura in inglese:
               «ISSUED RETROSPECTIVELY».
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 L 54/19
          I certificati di circolazione EUR-MED rilasciati a posteriori in applicazione del paragrafo 2 recano la seguente dicitura in
          inglese:
                «ISSUED RETROSPECTIVELY [Original EUR.1 No … (data e luogo del rilascio)]».
          6.     Le diciture di cui al paragrafo 5 figurano nella casella 7 del certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED.
                                                                        Articolo 18
                          Rilascio di un duplicato del certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
          1.     In caso di furto, perdita o distruzione di un certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED, l'esportatore
          può richiedere alle autorità doganali che l'hanno rilasciato un duplicato, compilato sulla base dei documenti d'esporta­
          zione in loro possesso.
          2.     I duplicati così rilasciati devono recare la seguente dicitura in inglese:
                «DUPLICATE».
          3.     La dicitura di cui al paragrafo 2 figura nella casella 7 del duplicato del certificato di circolazione delle merci EUR.1 o
          EUR-MED.
          4.     Il duplicato, sul quale figura la data di rilascio del certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED originale,
          è valido a decorrere da tale data.
                                                                        Articolo 19
          Rilascio dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED sulla base di una prova dell'origine
                                                        rilasciata o compilata in precedenza
          Se i prodotti originari sono posti sotto il controllo di un ufficio doganale in una parte contraente, si può sostituire
          l'originale della prova dell'origine con uno o più certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED al fine di inviare
          tutti i prodotti, o parte di essi, altrove in tale parte contraente. I certificati di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED
          sostitutivi sono rilasciati dall'ufficio doganale sotto il cui controllo sono posti i prodotti.
                                                                        Articolo 20
                                                                 Separazione contabile
          1.     Se la detenzione di scorte separate di materiali originari e non originari identici e intercambiabili comporta costi
          notevoli o difficoltà pratiche, su richiesta scritta degli interessati le autorità doganali possono autorizzare per la gestione di
          tali scorte l'uso del cosiddetto metodo della «separazione contabile» (in appresso denominato «il metodo»).
          2.     Il metodo deve garantire che, su un determinato periodo di riferimento, il numero di prodotti ottenuti che possono
          essere considerati «originari» coincida con il numero che si sarebbe ottenuto se vi fosse stata una separazione fisica delle
          scorte.
          3.     Le autorità doganali possono subordinare la concessione dell'autorizzazione di cui al paragrafo 1 alle condizioni che
          giudicano appropriate.
          4.     Il metodo è applicato e l'applicazione è registrata conformemente ai principi contabili generali in vigore nel paese in
          cui il prodotto è stato fabbricato.
          5.     Il beneficiario del metodo può emettere prove dell'origine o farne richiesta, a seconda del caso, per la quantità di
          prodotti che possono essere considerati originari. Su richiesta delle autorità doganali, il beneficiario fornisce una dichia­
          razione relativa al modo in cui i quantitativi sono stati gestiti.
          6.     Le autorità doganali controllano il modo in cui l'autorizzazione viene utilizzata e possono ritirarla qualora il
          beneficiario ne faccia un qualunque uso improprio o non rispetti qualunque altra condizione fissata nella presente
          convenzione.
                                                                        Articolo 21
            Condizioni per la compilazione di una dichiarazione di origine o di una dichiarazione di origine EUR-MED
          1.     Le dichiarazioni di origine e le dichiarazioni di origine EUR-MED di cui all'articolo 15, paragrafo 1, lettera c),
          possono essere compilate:
          a) da un esportatore autorizzato ai sensi dell’articolo 22; oppure
          b) da qualsiasi esportatore per qualsiasi spedizione consistente in uno o più colli contenenti prodotti originari il cui valore
              totale non superi 6 000 EUR.
          2.     Fatto salvo il paragrafo 3, una dichiarazione di origine può essere compilata nei seguenti casi:
          a) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, in una delle altre parti
              contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1; e
 ---pagebreak--- L 54/20             IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                26.2.2013
             i) i prodotti in questione possono essere considerati originari della parte contraente esportatrice, della parte contraente
                 importatrice o di una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, con cui si applica il cumulo, senza
                 applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, e
                 soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione; oppure
            ii) i prodotti in questione possono essere considerati originari di una delle parti contraenti di cui all'articolo 3,
                 paragrafo 2, con cui si applica il cumulo, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle
                 parti contraenti di cui all'articolo 3, e soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione, purché nel paese di
                 origine siano stati rilasciati un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED;
        b) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, in una delle parti contraenti
            di cui all'articolo 3, paragrafo 2, o da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, in una delle parti
            contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1; e
             i) i prodotti in questione possono essere considerati originari della parte contraente esportatrice o della parte con­
                 traente importatrice, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle altre parti contraenti, e
                 soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione; oppure
            ii) i prodotti in questione possono essere considerati originari di una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3 con
                 cui si applica il cumulo, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle parti contraenti di cui
                 all'articolo 3, e soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione, purché nel paese di origine siano stati
                 rilasciati un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED;
        c) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, in una delle parti contraenti
            di cui all'articolo 3, paragrafo 2; e
             i) i prodotti in questione possono essere considerati originari della parte contraente esportatrice o della parte con­
                 traente importatrice, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle altre parti contraenti, e
                 soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione; oppure
            ii) i prodotti in questione possono essere considerati originari di una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3 con
                 cui si applica il cumulo, senza applicazione del cumulo con i materiali originari di una delle parti contraenti di cui
                 all'articolo 3, e soddisfano gli altri obblighi della presente convenzione, purché nel paese di origine siano stati
                 rilasciati un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED.
        3.      La dichiarazione di origine EUR-MED può essere compilata se i prodotti in questione possono essere considerati
        originari della parte contraente esportatrice, della parte contraente importatrice o di una delle altre parti contraenti di cui
        all'articolo 3 con le quali si applica il cumulo e soddisfano gli obblighi della presente convenzione, nei seguenti casi:
        a) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, in una delle altre parti
            contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, e
              i) è stato applicato il cumulo con i materiali originari di almeno una delle parti contraenti di cui all'articolo 3,
                  paragrafo 2, a condizione che un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED siano stati
                  rilasciati nel paese di origine; oppure
             ii) i prodotti possono essere utilizzati nella parte contraente importatrice come materiali nell’ambito del cumulo per la
                  fabbricazione di prodotti da esportare dalla parte contraente importatrice in una delle parti contraenti di cui
                  all'articolo 3, paragrafo 2; oppure
            iii) i prodotti possono essere riesportati dalla parte contraente importatrice in una delle parti contraenti di cui
                  all'articolo 3, paragrafo 2;
        b) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1, in una delle parti contraenti
            di cui all'articolo 3, paragrafo 2, o da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, in una delle parti
            contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 1; e
              i) è stato applicato il cumulo con i materiali originari di almeno una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3, a
                  condizione che un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED siano stati rilasciati nel paese di
                  origine; oppure
             ii) i prodotti possono essere utilizzati nella parte contraente importatrice come materiali nell’ambito del cumulo per la
                  fabbricazione di prodotti da esportare dalla parte contraente importatrice in una delle altre parti contraenti di cui
                  all'articolo 3; oppure
            iii) i prodotti possono essere riesportati dalla parte contraente importatrice in una delle parti contraenti di cui
                  all'articolo 3;
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 L 54/21
          c) se i prodotti sono esportati da una delle parti contraenti di cui all'articolo 3, paragrafo 2, in una delle parti contraenti
              di cui all'articolo 3, paragrafo 2; e
                i) è stato applicato il cumulo con i materiali originari di almeno una delle altre parti contraenti di cui all'articolo 3, a
                   condizione che un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine EUR-MED siano stati rilasciati nel paese di
                   origine; oppure
               ii) i prodotti possono essere utilizzati nella parte contraente importatrice come materiali nell’ambito del cumulo per la
                   fabbricazione di prodotti da esportare dalla parte contraente importatrice in una delle altre parti contraenti di cui
                   all'articolo 3; oppure
              iii) i prodotti possono essere riesportati dalla parte contraente importatrice in una delle parti contraenti di cui
                   all'articolo 3.
          4.      Le dichiarazioni di origine EUR-MED contengono una delle seguenti menzioni in inglese:
          a) se il carattere originario è stato ottenuto applicando il cumulo con i materiali originari di almeno una delle parti
              contraenti:
              «CUMULATION APPLIED WITH …(nome del paese/dei paesi)»;
          b) se il carattere originario è stato ottenuto senza applicare il cumulo con i materiali originari di almeno una delle parti
              contraenti:
              «NO CUMULATION APPLIED».
          5.      L'esportatore che compila una dichiarazione di origine o una dichiarazione di origine EUR-MED è pronto a
          presentare in qualsiasi momento, su richiesta dell'autorità doganale della parte contraente esportatrice, tutti i documenti
          atti a comprovare il carattere originario dei prodotti in questione e l'adempimento degli altri obblighi di cui alla presente
          convenzione.
          6.      La dichiarazione di origine o la dichiarazione di origine EUR-MED è compilata dall'esportatore scrivendo a mac­
          china, stampigliando o stampando sulla fattura, sulla bolla di consegna o su altro documento commerciale la dichiara­
          zione il cui testo figura negli allegati IV a e IV b, utilizzando una delle versioni linguistiche stabilite in detti allegati e
          conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese d'esportazione. Se compilata a mano, la dichiarazione deve
          essere scritta con inchiostro e in stampatello.
          7.      Le dichiarazioni di origine e le dichiarazioni di origine EUR-MED recano la firma manoscritta originale dell'espor­
          tatore. Un esportatore autorizzato ai sensi dell'articolo 22, tuttavia, non è tenuto a firmare tali dichiarazioni purché
          consegni all'autorità doganale della parte contraente esportatrice un impegno scritto in cui accetta la piena responsabilità
          di qualsiasi dichiarazione di origine che lo identifichi come se questa recasse effettivamente la sua firma manoscritta.
          8.      La dichiarazione di origine o la dichiarazione di origine EUR-MED può essere compilata dall'esportatore al momento
          dell'esportazione dei prodotti cui si riferisce o successivamente, purché sia presentata nel paese d'importazione entro due
          anni dall'importazione dei prodotti cui si riferisce.
                                                                      Articolo 22
                                                               Esportatore autorizzato
          1.      Le autorità doganali della parte contraente esportatrice possono autorizzare qualsiasi esportatore (in appresso
          denominato «esportatore autorizzato»), che effettui frequenti spedizioni di prodotti in conformità della presente conven­
          zione a compilare dichiarazioni di origine o dichiarazioni di origine EUR-MED indipendentemente dal valore dei prodotti
          in questione. L'esportatore che richiede tale autorizzazione offre alle autorità doganali soddisfacenti garanzie per l'accer­
          tamento del carattere originario dei prodotti e per quanto riguarda l'osservanza degli altri obblighi della presente
          convenzione.
          2.      Le autorità doganali possono conferire lo status di esportatore autorizzato alle condizioni che considerano appro­
          priate.
          3.      Le autorità doganali attribuiscono all'esportatore autorizzato un numero di autorizzazione doganale da riportare
          sulla dichiarazione di origine o sulla dichiarazione di origine EUR-MED.
          4.      Le autorità doganali controllano l’uso dell’autorizzazione da parte dell’esportatore autorizzato.
          5.      Le autorità doganali possono ritirare l’autorizzazione in qualsiasi momento. Esse lo faranno se l’esportatore auto­
          rizzato non offre più le garanzie di cui al paragrafo 1, non soddisfa più le condizioni di cui al paragrafo 2 o fa comunque
          un uso scorretto dell’autorizzazione.
                                                                      Articolo 23
                                                          Validità della prova dell’origine
          1.      La prova dell'origine ha una validità di quattro mesi dalla data di rilascio nella parte contraente esportatrice ed è
          presentata entro detto termine alle autorità doganali della parte contraente importatrice.
 ---pagebreak--- L 54/22           IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 26.2.2013
        2.     Le prove dell'origine presentate alle autorità doganali della parte contraente importatrice dopo la scadenza del
        termine di presentazione di cui al paragrafo 1 possono essere accettate ai fini dell'applicazione del trattamento preferen­
        ziale quando l'inosservanza del termine è dovuta a circostanze eccezionali.
        3.     Negli altri casi di presentazione tardiva le autorità doganali della parte contraente importatrice possono accettare le
        prove dell’origine se i prodotti sono stati presentati prima della scadenza di tale termine.
                                                                    Articolo 24
                                                    Presentazione della prova dell’origine
        Le prove dell’origine sono presentate alle autorità doganali della parte contraente importatrice conformemente alle
        procedure applicabili in tale paese. Dette autorità possono richiedere che la prova dell’origine sia tradotta e che la
        dichiarazione di importazione sia accompagnata da una dichiarazione dell’importatore secondo la quale i prodotti
        soddisfano le condizioni previste per l’applicazione dell’accordo pertinente.
                                                                    Articolo 25
                                                  Importazioni con spedizioni scaglionate
        Quando, su richiesta dell'importatore e fatte salve le condizioni stabilite dalle autorità doganali della parte contraente
        importatrice, sono importati con spedizioni scaglionate prodotti smontati o non assemblati ai sensi della regola generale
        2, lettera a), del sistema armonizzato, di cui alle sezioni XVI e XVII o alle voci nn. 7308 e 9406 del sistema armonizzato,
        per tali prodotti viene presentata alle autorità doganali un'unica prova dell'origine al momento dell'importazione della
        prima spedizione parziale.
                                                                    Articolo 26
                                                       Esonero dalla prova dell’origine
        1.     Sono ammessi come prodotti originari, senza che occorra presentare una prova dell'origine, i prodotti oggetto di
        piccole spedizioni da privati a privati o contenuti nei bagagli personali dei viaggiatori, purché si tratti di importazioni
        prive di qualsiasi carattere commerciale e i prodotti siano stati dichiarati rispondenti agli obblighi della presente con­
        venzione e laddove non sussistano dubbi circa la veridicità di tale dichiarazione. Nel caso di prodotti spediti per posta,
        detta dichiarazione può essere effettuata sulla dichiarazione in dogana CN22/CN23 o su un foglio a essa allegato.
        2.     Si considerano prive di qualsiasi carattere commerciale le importazioni che presentano un carattere occasionale e
        riguardano esclusivamente prodotti riservati all’uso personale dei destinatari, dei viaggiatori o dei loro familiari quando,
        per loro natura e quantità, consentano di escludere ogni fine commerciale.
        3.     Inoltre, il valore complessivo dei prodotti non deve superare 500 EUR se si tratta di piccole spedizioni o 1 200 EUR
        se si tratta del contenuto dei bagagli personali dei viaggiatori.
                                                                    Articolo 27
                                                            Documenti giustificativi
        I documenti di cui all'articolo 16, paragrafo 3, e all'articolo 21, paragrafo 5, utilizzati per provare che i prodotti coperti da
        un certificato di circolazione EUR.1 o EUR-MED o da una dichiarazione di origine o da una dichiarazione di origine EUR-
        MED possono essere considerati prodotti originari di una parte contraente e soddisfano gli altri obblighi della presente
        convenzione, possono consistere, tra l'altro, in:
        1) una prova diretta delle operazioni effettuate dall'esportatore o dal fornitore per ottenere le merci in questione,
            contenuta per esempio nella sua contabilità interna;
        2) documenti comprovanti il carattere originario dei materiali utilizzati, rilasciati o compilati nella parte contraente
            interessata, se tali documenti sono utilizzati conformemente al diritto interno;
        3) documenti comprovanti la lavorazione o la trasformazione di cui sono stati oggetto i materiali nella parte contraente
            interessata, rilasciati o compilati in tale parte contraente, se tali documenti sono utilizzati conformemente al diritto
            interno;
        4) certificati di circolazione EUR.1 o EUR-MED o dichiarazioni di origine o dichiarazioni di origine EUR-MED com­
            provanti il carattere originario dei materiali utilizzati, rilasciati o compilati nelle parti contraenti conformemente alla
            presente convenzione;
        5) prove sufficienti relative alla lavorazione o alla trasformazione effettuata al di fuori della parte contraente interessata in
            applicazione dell'articolo 11 da cui risulti che sono stati soddisfatti gli obblighi di tale articolo.
                                                                    Articolo 28
              Conservazione delle prove dell’origine, della dichiarazione del fornitore e dei documenti giustificativi
        1.     L'esportatore che richiede il rilascio di un certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED conserva per
        almeno tre anni i documenti di cui all'articolo 16, paragrafo 3.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  L 54/23
          2.     L'esportatore che compila una dichiarazione di origine o una dichiarazione di origine EUR-MED conserva per
          almeno tre anni una copia di tale dichiarazione e i documenti di cui all'articolo 21, paragrafo 5.
          3.     Le autorità doganali della parte contraente esportatrice che rilasciano un certificato di circolazione EUR.1 o EUR-
          MED conservano per almeno tre anni il formulario di domanda di cui all'articolo 16, paragrafo 2.
          4.     Le autorità doganali della parte contraente importatrice conservano per almeno tre anni i certificati di circolazione
          EUR.1 e EUR-MED, le dichiarazioni di origine e le dichiarazioni di origine EUR-MED loro presentati.
                                                                      Articolo 29
                                                          Discordanze ed errori formali
          1.     La constatazione di lievi discordanze tra le diciture che figurano sulla prova dell'origine e quelle contenute nei
          documenti presentati all'ufficio doganale per l'espletamento delle formalità di importazione dei prodotti non comporta di
          per sé l'invalidità della prova dell'origine se viene regolarmente accertato che tale documento corrisponde ai prodotti
          presentati.
          2.     In caso di errori formali evidenti, come errori di battitura, sulla prova dell’origine, il documento non viene respinto
          se detti errori non sono tali da destare dubbi sulla correttezza delle indicazioni in esso riportate.
                                                                      Articolo 30
                                                              Importi espressi in euro
          1.     Per l'applicazione delle disposizioni dell'articolo 21, paragrafo 1, lettera b), e dell'articolo 26, paragrafo 3, qualora i
          prodotti siano fatturati in una moneta diversa dall'euro, gli importi espressi nelle monete nazionali delle parti contraenti,
          equivalenti a quelli espressi in euro, sono fissati annualmente da ciascun paese interessato.
          2.     Una spedizione beneficia delle disposizioni dell’articolo 21, paragrafo 1, lettera b), o dell’articolo 26, paragrafo 3, in
          base alla moneta utilizzata nella fattura, in funzione dell’importo fissato dal paese interessato.
          3.     Gli importi da utilizzare in una determinata moneta nazionale sono il controvalore in questa moneta nazionale degli
          importi espressi in euro al primo giorno lavorativo del mese di ottobre. Questi importi sono comunicati alla Commis­
          sione europea entro il 15 ottobre e si applicano dal 1o gennaio dell'anno successivo. La Commissione europea notifica gli
          importi pertinenti a tutti i paesi interessati.
          4.     Un paese può arrotondare per eccesso o per difetto l’importo risultante dalla conversione nella moneta nazionale di
          un importo espresso in euro. L'importo arrotondato non può differire di più del 5 % dal risultato della conversione. Un
          paese può lasciare invariato il controvalore nella moneta nazionale di un importo espresso in euro purché, all'atto
          dell'adeguamento annuale di cui al paragrafo 3, la conversione dell'importo, prima di qualsiasi arrotondamento, si traduca
          in un aumento inferiore al 15 % del controvalore in moneta nazionale. Il controvalore in moneta nazionale può restare
          invariato se la conversione dà luogo a una diminuzione del controvalore stesso.
          5.     Gli importi espressi in euro sono riveduti dal comitato misto su richiesta di una qualsiasi parte contraente. Nel
          procedere a detta revisione il comitato misto tiene conto dell'opportunità di preservare in termini reali gli effetti dei valori
          limite stabiliti. A tal fine esso può decidere di modificare gli importi espressi in euro.
                                                                      TITOLO VI
                                              METODI DI COOPERAZIONE AMMINISTRATIVA
                                                                      Articolo 31
                                                          Cooperazione amministrativa
          1.     Le autorità doganali delle parti contraenti si trasmettono a vicenda, tramite la Commissione europea, il facsimile
          dell'impronta dei timbri utilizzati nei loro uffici doganali per il rilascio dei certificati di circolazione delle merci EUR.1 e
          EUR-MED nonché gli indirizzi delle autorità doganali competenti per il controllo di detti certificati, delle dichiarazioni di
          origine e delle dichiarazioni di origine EUR-MED.
          2.     Al fine di garantire la corretta applicazione della presente convenzione, le parti contraenti si prestano reciproca
          assistenza, mediante le amministrazioni doganali competenti, nel controllo dell'autenticità dei certificati di circolazione
          delle merci EUR.1 ed EUR-MED, delle dichiarazioni di origine e delle dichiarazioni di origine EUR-MED e della correttezza
          delle informazioni riportate in tali documenti.
 ---pagebreak--- L 54/24            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                26.2.2013
                                                                    Articolo 32
                                                       Controllo delle prove dell’origine
        1.     Il controllo a posteriori delle prove dell’origine è effettuato per sondaggio o ogniqualvolta le autorità doganali della
        parte contraente importatrice abbiano validi motivi di dubitare dell’autenticità dei documenti, del carattere originario dei
        prodotti in questione o dell’osservanza degli altri obblighi di cui alla presente convenzione.
        2.     Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, le autorità doganali della parte contraente importatrice rispediscono alle
        autorità doganali della parte contraente esportatrice il certificato di circolazione delle merci EUR.1 o EUR-MED e la
        fattura, se è stata presentata, la dichiarazione di origine o la dichiarazione di origine EUR-MED, ovvero una copia di questi
        documenti, indicando, se del caso, i motivi che giustificano una richiesta di controllo. A corredo della richiesta di
        controllo sono inviati tutti i documenti e le informazioni ottenute che facciano sospettare la presenza di inesattezze
        nelle informazioni relative alla prova dell’origine.
        3.     Il controllo è effettuato dalle autorità doganali della parte contraente esportatrice. A tal fine esse hanno la facoltà di
        richiedere qualsiasi prova e di procedere a qualsiasi controllo dei conti dell'esportatore nonché a tutte le altre verifiche che
        ritengano opportune.
        4.     Se le autorità doganali della parte contraente importatrice decidono di sospendere la concessione del trattamento
        preferenziale ai prodotti in questione in attesa dei risultati del controllo, esse offrono all’importatore la possibilità di
        svincolare i prodotti, riservandosi di applicare le misure cautelari ritenute necessarie.
        5.     I risultati del controllo sono comunicati al più presto alle autorità doganali che lo hanno richiesto. Dai risultati si
        deve poter evincere chiaramente se i documenti siano autentici, se i prodotti in questione possano essere considerati
        originari di una delle parti contraenti e se soddisfino gli altri obblighi della presente convenzione.
        6.     Qualora, in caso di ragionevole dubbio, non sia pervenuta alcuna risposta entro dieci mesi dalla data della richiesta
        di controllo o qualora la risposta non contenga informazioni sufficienti per determinare l'autenticità del documento in
        questione o l'effettiva origine dei prodotti, le autorità doganali che hanno richiesto il controllo li escludono dal tratta­
        mento preferenziale, salvo circostanze eccezionali.
                                                                    Articolo 33
                                                       Composizione delle controversie
        Le controversie riguardanti le procedure di controllo di cui all'articolo 32 che non sia possibile dirimere tra le autorità
        doganali che richiedono il controllo e le autorità doganali incaricate di effettuarlo sono sottoposte all'organismo bilaterale
        istituito dall'accordo pertinente. Le controversie, diverse da quelle riguardanti le procedure di controllo di cui all'arti­
        colo 32, inerenti all'interpretazione della presente convenzione sono sottoposte al comitato misto.
        La composizione delle controversie tra l'importatore e le autorità doganali della parte contraente importatrice ha comun­
        que luogo secondo la legislazione di tale paese.
                                                                    Articolo 34
                                                                     Sanzioni
        Chiunque compili o faccia compilare un documento contenente dati non rispondenti a verità allo scopo di ottenere un
        trattamento preferenziale per i prodotti è assoggettato a sanzioni.
                                                                    Articolo 35
                                                                  Zone franche
        1.     Le parti contraenti adottano tutte le misure necessarie per evitare che i prodotti scambiati sotto la scorta di una
        prova dell'origine che sostano durante il trasporto in una zona franca situata nel loro territorio siano oggetto di
        sostituzioni o di manipolazioni diverse dalle normali operazioni destinate ad evitarne il deterioramento.
        2.     In deroga al paragrafo 1, qualora prodotti originari di una parte contraente importati in una zona franca sotto la
        scorta di una prova dell'origine siano oggetto di lavorazioni o trasformazioni, le autorità competenti rilasciano, su
        richiesta dell'esportatore, un nuovo certificato di circolazione EUR.1 o EUR-MED se la lavorazione o la trasformazione
        subita è conforme alla presente convenzione.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                L 54/25
                                                                    ALLEGATO I
                                                    Note introduttive all’elenco dell’allegato II
          Nota 1
          L'elenco stabilisce, per tutti i prodotti, le condizioni necessarie affinché si possa considerare che detti prodotti sono stati
          oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 5 della presente appendice.
          Nota 2
          2.1. Le prime due colonne dell’elenco descrivono il prodotto ottenuto. La prima colonna indica la voce o il numero del
                capitolo del sistema armonizzato, la seconda riporta la designazione delle merci usata in detto sistema per tale voce
                o capitolo. Ad ogni prodotto menzionato nelle prime due colonne corrisponde una norma nelle colonne 3 o 4. In
                alcuni casi, la voce che figura nella prima colonna è preceduta da «ex»; ciò significa che le norme delle colonne 3 o 4
                si applicano soltanto alla parte di voce o di capitolo descritta nella colonna 2.
          2.2. Quando nella colonna 1 compaiono più voci raggruppate insieme o il numero di un capitolo, e di conseguenza la
                designazione dei prodotti nella colonna 2 è espressa in termini generali, le corrispondenti norme delle colonne 3 o 4
                si applicano a tutti i prodotti che nel sistema armonizzato sono classificati nelle voci del capitolo o in una delle voci
                raggruppate nella colonna 1.
          2.3. Quando nell’elenco compaiono più norme applicabili a diversi prodotti classificati nella stessa voce, ciascun trattino
                riporta la designazione della parte di voce cui si applicano le corrispondenti norme delle colonne 3 o 4.
          2.4. Se a un prodotto menzionato nelle prime due colonne corrisponde una norma sia nella colonna 3, sia nella colonna
                4, l'esportatore può scegliere di applicare la norma della colonna 3 o quella della colonna 4. Se nella colonna 4 non
                è riportata alcuna norma d’origine, si deve applicare la norma della colonna 3.
          Nota 3
          3.1. Le disposizioni dell'articolo 5 della presente appendice relative ai prodotti che hanno acquisito il carattere di
                prodotto originario utilizzati nella fabbricazione di altri prodotti si applicano indipendentemente dal fatto che
                tale carattere sia stato acquisito nello stabilimento industriale ove tali prodotti sono utilizzati o in un altro stabi­
                limento di una parte contraente.
                Esempio
                Un motore della voce 8407, per il quale la norma impone che il valore dei materiali non originari incorporati non
                deve superare il 40 % del prezzo franco fabbrica, è ottenuto da «sbozzi di forgia di altri acciai legati» della voce
                ex 7224.
                Se la forgiatura è stata effettuata nell'Unione europea a partire da un lingotto non originario, il pezzo forgiato ha già
                ottenuto il carattere di prodotto originario conformemente alla norma dell’elenco per la voce ex 7224. Pertanto esso
                si può considerare originario nel calcolo del valore del motore, indipendentemente dal fatto che sia stato ottenuto
                nello stesso stabilimento industriale o in un altro stabilimento nell'Unione europea. Nell’addizionare il valore dei
                materiali non originari utilizzati non si tiene quindi conto del valore del lingotto non originario.
          3.2. La norma dell’elenco specifica la lavorazione o trasformazione minima richiesta; anche l’esecuzione di lavorazioni o
                trasformazioni più complesse conferisce il carattere di prodotto originario, mentre l’esecuzione di lavorazioni o
                trasformazioni inferiori al minimo richiesto non può conferire tale carattere. Pertanto, se una norma autorizza
                l'impiego di un materiale non originario a un certo stadio di lavorazione, l'impiego di tale materiale negli stadi
                di lavorazione precedenti è autorizzato, ma l'impiego del materiale in uno stadio successivo non lo è.
          3.3. Fermo restando quanto disposto alla nota 3.2, quando una norma utilizza l'espressione «Fabbricazione a partire da
                materiali di qualsiasi voce», tutti i materiali di qualsiasi voce (compresi i materiali della stessa designazione e della
                stessa voce del prodotto) possono essere utilizzati, fatte comunque salve le limitazioni eventualmente indicate nella
                norma stessa.
                Tuttavia, quando una norma utilizza l'espressione «Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, compresi gli
                altri materiali della voce...» oppure «Fabbricazione a partire da materiali di qualsiasi voce, compresi gli altri materiali
                della stessa voce del prodotto», significa che si possono utilizzare materiali di qualsiasi voce, esclusi quelli corri­
                spondenti alla stessa designazione del prodotto riportata nella colonna 2 dell'elenco.
 ---pagebreak--- L 54/26           IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               26.2.2013
        3.4. Quando una norma dell’elenco specifica che un prodotto può essere fabbricato a partire da più materiali, ciò significa
             che è ammesso l’uso di uno o più materiali. Ovviamente, ciò non significa che tutti questi materiali debbano essere
             utilizzati simultaneamente.
             Esempio
             La norma per i tessuti di cui alle voci da 5208 a 5212 autorizza l'impiego di fibre naturali e anche di sostanze
             chimiche. Ciò non significa che si debbano utilizzare le une e le altre, bensì che si possono usare le une, le altre,
             oppure le une e le altre.
        3.5. Se una norma dell'elenco specifica che un prodotto deve essere fabbricato a partire da un determinato materiale, tale
             condizione non vieta l'impiego di altri materiali che, per loro natura, non possono rispettare questa norma (cfr.
             anche la nota 6.2 per quanto riguarda i tessili).
             Esempio
             La norma per le preparazioni alimentari della voce 1904, che esclude specificamente l’uso di cereali e loro derivati,
             non impedisce l’uso di sali minerali, sostanze chimiche e altri additivi che non sono prodotti a partire da cereali.
             Tuttavia ciò non si applica ai prodotti che, pur non potendo essere ottenuti a partire dal particolare materiale
             specificato nell'elenco, possono essere prodotti a partire da un materiale della stessa natura ad uno stadio di
             lavorazione precedente.
             Esempio
             Nel caso di un capo di abbigliamento dell'ex capitolo 62 fabbricato con materiali non tessuti, se la norma prescrive
             che per tale categoria l'unico materiale non originario autorizzato è il filato, non è permesso partire da «tessuti non
             tessuti», nemmeno se questi ultimi non possono essere normalmente ottenuti da filati. In tal caso il materiale di
             partenza dovrebbe normalmente trovarsi ad uno stadio precedente al filato, cioè allo stadio di fibra.
        3.6. Se una norma dell’elenco autorizza l’impiego di materiali non originari indicando due percentuali del loro tenore
             massimo, tali percentuali non sono cumulabili. In altri termini, il tenore massimo di tutti i materiali non originari
             impiegati non può mai superare la percentuale più elevata fra quelle indicate. Inoltre, non devono essere superate le
             singole percentuali in relazione ai materiali cui si riferiscono.
        Nota 4
        4.1. Nell’elenco con l’espressione «fibre naturali» s’intendono le fibre diverse da quelle artificiali o sintetiche che si trovano
             in uno stadio precedente alla filatura, compresi i cascami; salvo diversa indicazione, inoltre, l’espressione «fibre
             naturali» comprende le fibre che sono state cardate, pettinate o altrimenti preparate, ma non filate.
        4.2. Il termine «fibre naturali» comprende i crini della voce 0511, la seta delle voci 5002 e 5003 nonché le fibre di lana, i
             peli fini o grossolani di animali delle voci da 5101 a 5105, le fibre di cotone delle voci da 5201 a 5203 e le altre
             fibre vegetali delle voci da 5301 a 5305.
        4.3. Nell’elenco le espressioni «pasta tessile», «sostanze chimiche» e «materiali per la fabbricazione della carta» designano i
             materiali che non sono classificati nei capitoli da 50 a 63 e che possono essere utilizzati per fabbricare fibre e filati
             sintetici o artificiali e filati o fibre di carta.
        4.4. Nell’elenco per «fibre sintetiche o artificiali in fiocco» si intendono i fasci di filamenti, le fibre in fiocco o i cascami
             sintetici o artificiali delle voci da 5501 a 5507.
        Nota 5
        5.1. Se per un dato prodotto dell'elenco si fa riferimento alla presente nota, le condizioni indicate nella colonna 3 non si
             applicano ad alcun materiale tessile di base utilizzato nella fabbricazione di tale prodotto che rappresenti global­
             mente non più del 10 % del peso totale di tutti i materiali tessili di base usati (cfr. anche le note 5.3 e 5.4).
        5.2. Tuttavia, la tolleranza di cui alla nota 5.1 si applica esclusivamente ai prodotti misti nella cui composizione entrano
             due o più materiali tessili di base.
 ---pagebreak--- 26.2.2013     IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            L 54/27
          Per materiali tessili di base si intendono i seguenti:
          — seta,
          — lana,
          — peli grossolani di animali,
          — peli fini di animali,
          — crine di cavallo,
          — cotone,
          — materiali per la produzione della carta e carta,
          — lino,
          — canapa,
          — iuta e altre fibre tessili liberiane,
          — sisal e altre fibre tessili del genere Agave,
          — cocco, abaca, ramiè e altre fibre tessili vegetali,
          — filamenti sintetici,
          — filamenti artificiali,
          — filamenti conduttori elettrici,
          — fibre sintetiche in fiocco di polipropilene,
          — fibre sintetiche in fiocco di poliestere,
          — fibre sintetiche in fiocco di poliammide,
          — fibre sintetiche in fiocco di poliacrilonitrile,
          — fibre sintetiche in fiocco di poliammide,
          — fibre sintetiche in fiocco di politetrafluoroetilene,
          — fibre sintetiche in fiocco di polisolfuro di fenilene,
          — fibre sintetiche in fiocco di cloruro di polivinile,
          — altre fibre sintetiche in fiocco,
          — fibre artificiali in fiocco di viscosa,
          — altre fibre artificiali in fiocco,
          — filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di polietere, anche rivestiti,
          — filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di poliestere, anche rivestiti,
          — prodotti della voce 5605 (filati metallizzati) nella cui composizione entra un nastro consistente di un’anima di
              lamina di alluminio, oppure di un’anima di pellicola di materia plastica, anche ricoperta di polvere di alluminio,
              di larghezza non superiore a 5 mm, inserita mediante incollatura con adesivo trasparente o colorato tra due
              pellicole di plastica,
          — altri prodotti della voce 5605.
 ---pagebreak--- L 54/28          IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  26.2.2013
             Esempio
             Un filato della voce 5205, ottenuto da fibre di cotone della voce 5203 e da fibre sintetiche in fiocco della voce
             5506, è un filato misto. Si possono quindi utilizzare fibre sintetiche in fiocco non originarie che non soddisfano le
             norme di origine (che richiedono una fabbricazione a partire da sostanze chimiche o da paste tessili), purché il loro
             peso totale non superi il 10 % del peso del filato.
             Esempio
             Un tessuto di lana della voce 5112, ottenuto da filati di lana della voce 5107 e da filati di fibre sintetiche in fiocco
             della voce 5509, è un tessuto misto. Si possono quindi utilizzare filati sintetici che non soddisfano le norme di
             origine (che richiedono una fabbricazione a partire da sostanze chimiche o da pasta tessile), o filati di lana che non
             soddisfano le norme di origine (che richiedono una fabbricazione a partire da fibre naturali, non cardate né pettinate
             né altrimenti preparate per la filatura), o una combinazione di entrambi, purché il loro peso totale non superi il 10 %
             del peso del tessuto.
             Esempio
             Una superficie tessile «tufted» della voce 5802, ottenuta da filati di cotone della voce 5205 e da tessuti di cotone
             della voce 5210, è un prodotto misto solo se il tessuto di cotone è esso stesso un tessuto misto ottenuto da filati
             classificati in due voci separate, oppure se i filati di cotone usati sono essi stessi misti.
             Esempio
             Se la stessa superficie tessile «tufted» fosse stata ottenuta da filati di cotone della voce 5205 e da tessuti sintetici della
             voce 5407, la superficie tessile «tufted» sarebbe ovviamente un prodotto misto, poiché si tratta di due materiali tessili
             di base diversi.
        5.3. Nel caso di prodotti nella cui composizione entrano «filati di poliuretano segmentato con segmenti flessibili di
             polietere, anche rivestiti», la tolleranza è del 20 % per tali filati.
        5.4. Nel caso di prodotti nella cui composizione entra del «nastro consistente di un’anima di lamina di alluminio, oppure
             di un’anima di pellicola di materia plastica, anche ricoperta di polvere di alluminio, di larghezza non superiore a
             5 mm, inserita mediante incollatura tra due pellicole di plastica», la tolleranza per tale nastro è del 30 %.
        Nota 6
        6.1. Quando nell’elenco viene fatto riferimento alla presente nota, si possono utilizzare materiali tessili, escluse le fodere e
             le controfodere, che non soddisfano la norma indicata nella colonna 3 per il prodotto finito in questione, purché
             siano classificati in una voce diversa da quella del prodotto e il loro valore non superi l’8 % del prezzo franco
             fabbrica del prodotto.
        6.2. Fatto salvo quanto disposto alla nota 6.3, i materiali non classificati nei capitoli da 50 a 63, contenenti o meno
             materiali tessili, possono essere utilizzati liberamente nella fabbricazione di prodotti tessili.
             Esempio
             Se una norma dell’elenco richiede per un prodotto tessile specifico, come i pantaloni, l’utilizzazione di filati, ciò non
             vieta l’uso di articoli metallici come i bottoni, poiché questi non sono classificati nei capitoli da 50 a 63. Per lo stesso
             motivo ciò non vieta neppure l’uso di chiusure lampo, anche se queste normalmente contengono materiali tessili.
        6.3. Qualora si applichi una norma di percentuale, nel calcolo del valore dei materiali non originari incorporati si deve
             tener conto del valore dei materiali non classificati nei capitoli da 50 a 63.
        Nota 7
        7.1. I «trattamenti specifici» relativi alle voci ex 2707, da 2713 a 2715, ex 2901, ex 2902 e ex 3403 consistono nelle
             seguenti operazioni:
             a) distillazione sotto vuoto;
             b) ridistillazione mediante un processo di frazionamento molto spinto;
             c) cracking;
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                             L 54/29
               d) reforming;
               e) estrazione mediante solventi selettivi;
               f) trattamento costituito da tutte le operazioni seguenti: trattamento all'acido solforico concentrato, all'oleum o
                   all'anidride solforica; neutralizzazione mediante agenti alcalini, decolorazione e depurazione mediante terre attive
                   per natura, terre attivate, carbone attivo o bauxite;
               g) polimerizzazione;
               h) alchilazione;
               i) isomerizzazione.
          7.2. I «trattamenti specifici» relativi alle voci 2710, 2711 e 2712 consistono nelle seguenti operazioni:
               a) distillazione sotto vuoto;
               b) ridistillazione mediante un processo di frazionamento molto spinto;
               c) cracking;
               d) reforming;
               e) estrazione mediante solventi selettivi;
               f)   trattamento costituito da tutte le operazioni seguenti: trattamento all'acido solforico concentrato, all'oleum o
                    all'anidride solforica; neutralizzazione mediante agenti alcalini, decolorazione e depurazione mediante terre attive
                    per natura, terre attivate, carbone attivo o bauxite;
               g) polimerizzazione;
               h) alchilazione;
               i)   isomerizzazione;
               j)   solo per gli oli pesanti della voce ex 2710, desulfurazione con impiego di idrogeno che riduca almeno dell'85 %
                    il tenore di zolfo dei prodotti trattati (metodo ASTM D 1266-59 T);
               k) solo per i prodotti della voce 2710, deparaffinazione mediante un processo diverso dalla semplice filtrazione;
               l)   solo per gli oli pesanti della voce ex 2710, trattamento all'idrogeno, diverso dalla desolforazione, in cui l'idro­
                    geno partecipa attivamente ad una reazione chimica realizzata ad una pressione superiore a 20 bar e ad una
                    temperatura superiore a 250 °C in presenza di un catalizzatore. Non sono invece considerati trattamenti specifici
                    i trattamenti di rifinitura all’idrogeno di oli lubrificanti della voce ex 2710, aventi in particolare lo scopo di
                    migliorare il colore o la stabilità (ad esempio l’«hydrofinishing» o la decolorazione);
               m) solo per gli oli combustibili della voce ex 2710, distillazione atmosferica, purché tali prodotti distillino in
                    volume, comprese le perdite, meno di 30 % a 300 °C secondo il metodo ASTM D 86;
               n) solo per gli oli pesanti diversi dal gasolio e dagli oli combustibili della voce ex 2710, voltolizzazione ad alta
                    frequenza;
               o) solo per i prodotti greggi (diversi dalla vaselina, dall’ozocerite, dalla cera di lignite o di torba, dalla paraffina
                    contenente, in peso, meno di 0,75 % di olio) della voce ex 2712, disoleatura mediante cristallizzazione frazio­
                    nata.
          7.3. Ai sensi delle voci ex 2707, da 2713 a 2715, ex 2901, ex 2902 ed ex 3403, le operazioni semplici quali la pulitura,
               la decantazione, la desalificazione, la disidratazione, il filtraggio, la colorazione, la marcatura, l’ottenimento di un
               tenore di zolfo mescolando prodotti con tenori di zolfo diversi, qualsiasi combinazione di queste operazioni o di
               operazioni analoghe non conferiscono l’origine.
 ---pagebreak--- L 54/30                IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                       ALLEGATO II
              Elenco delle lavorazioni o trasformazioni a cui devono essere sottoposti I materiali non originari affinché il
                                        prodotto trasformato possa avere il carattere di prodotto originario
                                                                        Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                     Designazione delle merci
                                                                                               per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                                 (2)                                             (3)                      o                      (4)
   capitolo 1      Animali vivi                                          Tutti gli animali del capitolo 1 devono
                                                                         essere interamente ottenuti
   capitolo 2      Carni e frattaglie commestibili                       Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                                         dei capitoli 1 e 2 utilizzati sono inte­
                                                                         ramente ottenuti
   capitolo 3      Pesci e crostacei, molluschi e altri invertebrati     Fabbricazione in cui tutti i materiali
                   acquatici                                             del capitolo 3 utilizzati sono intera­
                                                                         mente ottenuti
ex capitolo 4      Latte e derivati del latte; uova di volatili; miele   Fabbricazione in cui tutti i materiali
                   naturale; prodotti commestibili di origine ani­       del capitolo 4 utilizzati sono intera­
                   male, non nominati né compresi altrove; esclu­        mente ottenuti
                   si:
   0403            Latticello, latte e crema coagulati, yogurt, chefir   Fabbricazione in cui:
                   e altri tipi di latte e creme fermentati o acidifi­
                   cati, anche concentrati o con aggiunta di zuc­        — tutti i materiali del capitolo 4 uti­
                   cheri o di altri dolcificanti o con aggiunta di           lizzati sono interamente ottenuti,
                   aromatizzanti, di frutta o cacao
                                                                         — tutti i succhi di frutta (esclusi i
                                                                             succhi di ananasso, di limetta e
                                                                             di pompelmo) della voce 2009
                                                                             utilizzati sono originari, e
                                                                         — il valore di tutti i materiali del ca­
                                                                             pitolo 17 utilizzati non ecceda il
                                                                             30 % del prezzo franco fabbrica
                                                                             del prodotto
ex capitolo 5      Prodotti di origine animale, non nominati né          Fabbricazione in cui tutti i materiali
                   compresi altrove; esclusi:                            del capitolo 5 utilizzati sono intera­
                                                                         mente ottenuti
ex 0502            Setole di maiale o di cinghiale, preparate            Pulitura, disinfezione, cernita e rad­
                                                                         drizzamento di setole di maiale o di
                                                                         cinghiale
   capitolo 6      Piante vive e prodotti della floricoltura; bulbi,     Fabbricazione in cui:
                   radici e affini; fiori recisi e piante ornamentali
                                                                         — tutti i materiali del capitolo 6 uti­
                                                                             lizzati sono interamente ottenuti e
                                                                         — il valore di tutti i materiali utiliz­
                                                                             zati non ecceda il 50 % del prezzo
                                                                             franco fabbrica del prodotto
   capitolo 7      Ortaggi o legumi, piante, radici e tuberi mange­      Fabbricazione in cui tutti i materiali
                   recci                                                 del capitolo 7 utilizzati sono intera­
                                                                         mente ottenuti
   capitolo 8      Frutta commestibili; scorze di agrumi o di me­        Fabbricazione in cui:
                   loni
                                                                         — tutta la frutta utilizzata è intera­
                                                                             mente ottenuta, e
                                                                         — il valore di tutti i materiali del ca­
                                                                             pitolo 17 utilizzati non ecceda il
                                                                             30 % del prezzo franco fabbrica
                                                                             del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/31
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                          per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                            (2)                                             (3)                      o                      (4)
ex capitolo 9  Caffè, tè, mate e spezie; esclusi:                   Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                                    del capitolo 9 utilizzati sono intera­
                                                                    mente ottenuti
   0901        Caffè, anche torrefatto o decaffenizzato; bucce e    Produzione a partire da materiali di
               pellicole di caffè; succedanei del caffè contenenti  qualsiasi voce
               caffè in qualsiasi proporzione
   0902        Tè, anche aromatizzato                               Produzione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce
ex 0910        Miscugli di spezie                                   Produzione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce
   capitolo 10 Cereali                                              Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                                    del capitolo 10 utilizzati sono intera­
                                                                    mente ottenuti
ex capitolo 11 Prodotti della macinazione; malto; amidi e fe­       Fabbricazione in cui tutti i cereali, or­
               cole; inulina; glutine di frumento; esclusi:         taggi, legumi, radici e tuberi della voce
                                                                    0714 o la frutta utilizzati sono inte­
                                                                    ramente ottenuti
ex 1106        Farine, semolini e polveri dei legumi da granella    Essiccazione e macinazione di legumi
               secchi della voce 0713, sgranati                     della voce 0708
   capitolo 12 Semi e frutti oleosi; semi, sementi e frutti diver­  Fabbricazione in cui tutti i materiali
               si; piante industriali o medicinali; paglie e fo­    del capitolo 12 utilizzati sono intera­
               raggi                                                mente ottenuti
   1301        Gomma lacca; gomme, resine, gommo-resine e           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               oleoresine (per esempio: balsami), naturali          materiali della voce 1301 utilizzati
                                                                    non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
   1302        Succhi ed estratti vegetali; sostanze pectiche,
               pectinati e pectati; agar-agar ed altre mucillagini
               ed ispessenti derivati da vegetali, anche modifi­
               cati:
               –  Mucillagini ed ispessenti derivati da vegetali,   Fabbricazione a partire da mucillagini
                  modificati                                        ed ispessenti non modificati
               –  Altri                                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                    materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
   capitolo 14 Materie da intreccio ed altri prodotti di origine    Fabbricazione in cui tutti i materiali
               vegetale, non nominati né compresi altrove           del capitolo 14 utilizzati sono intera­
                                                                    mente ottenuti
ex capitolo 15 Grassi e oli animali o vegetali; prodotti della      Fabbricazione a partire da materiali di
               loro scissione; grassi alimentari lavorati; cere     qualsiasi voce, esclusi quelli della
               di origine animale o vegetale; esclusi:              stessa voce del prodotto
   1501        Grassi di maiale (compreso lo strutto) e grassi di
               volatili, diversi da quelli delle voci 0209 o
               1503:
 ---pagebreak--- L 54/32            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       26.2.2013
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
               – Grassi di ossa o grassi di cascami                 Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci
                                                                    0203, 0206 o 0207 o le ossa della
                                                                    voce 0506
               – Altri                                              Fabbricazione a partire da carni o frat­
                                                                    taglie commestibili di animali della
                                                                    specie suina delle voci 0203 o 0206,
                                                                    oppure da carni e frattaglie commesti­
                                                                    bili di pollame della voce 0207
   1502        Grassi di animali delle specie bovina, ovina o
               caprina, diversi da quelli della voce 1503:
               – Grassi di ossa o grassi di cascami                 Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci
                                                                    0201, 0202, 0204 o 0206 o le ossa
                                                                    della voce 0506
               – Altri                                              Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                                    del capitolo 2 utilizzati sono intera­
                                                                    mente ottenuti
   1504        Grassi ed oli e loro frazioni, di pesci o di mam­
               miferi marini, anche raffinati, ma non modifi­
               cati chimicamente:
               – Frazioni solide                                    Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce, compresi gli altri mate­
                                                                    riali della voce 1504
               – Altri                                              Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                                    dei capitoli 2 e 3 utilizzati sono inte­
                                                                    ramente ottenuti
ex 1505        Lanolina raffinata                                   Fabbricazione a partire dal grasso di
                                                                    lana greggio (untume) della voce 1505
   1506        Altri grassi e oli animali e loro frazioni, anche
               raffinati, ma non modificati chimicamente:
               – Frazioni solide                                    Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce, compresi gli altri mate­
                                                                    riali della voce 1506
               – Altri                                              Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                                    del capitolo 2 utilizzati sono intera­
                                                                    mente ottenuti
   da 1507   a Oli vegetali e loro frazioni:
   1515
               – Olio di soia, di arachide, di palma, di cocco      Fabbricazione a partire da materiali di
                 (di copra), di palmisti o di babassù, di tung (di  qualsiasi voce, esclusi quelli della
                 abrasin) e di oiticica, cera di mirica, cera del   stessa voce del prodotto
                 Giappone; frazioni di olio di jojoba e oli de­
                 stinati ad usi tecnici o industriali diversi dalla
                 fabbricazione di prodotti per l’alimentazione
                 umana
               – Frazioni solide, escluse quelle dell’olio di jojo­ Fabbricazione a partire da altri mate­
                 ba                                                 riali delle voci da 1507 a 1515
               – Altri                                              Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                                    vegetali utilizzati sono interamente ot­
                                                                    tenuti
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/33
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                              (2)                                              (3)                      o                      (4)
   1516        Grassi e oli animali o vegetali e loro frazioni,       Fabbricazione in cui:
               parzialmente o totalmente idrogenati, intereste­
               rificati, riesterificati o elaidinizzati, anche raffi­ — tutti i materiali del capitolo 2 uti­
               nati, ma non altrimenti preparati                           lizzati sono interamente ottenuti e
                                                                      — tutti i materiali vegetali utilizzati
                                                                           sono interamente ottenuti. Tutta­
                                                                           via, possono essere utilizzati mate­
                                                                           riali delle voci 1507, 1508, 1511
                                                                           e 1513
   1517        Margarina; miscele o preparazioni alimentari di        Fabbricazione in cui:
               grassi o di oli animali o vegetali o di frazioni di
               differenti grassi o oli di questo capitolo, diversi    — tutti i materiali dei capitoli 2 e 4
               dai grassi e dagli oli alimentari e le loro frazioni        utilizzati sono interamente ottenu­
               della voce 1516                                             ti, e
                                                                      — tutti i materiali vegetali utilizzati
                                                                           sono interamente ottenuti. Tutta­
                                                                           via, possono essere utilizzati mate­
                                                                           riali delle voci 1507, 1508, 1511
                                                                           e 1513
   capitolo 16 Preparazioni di carne, di pesci o di crostacei, di     Fabbricazione:
               molluschi o di altri invertebrati acquatici
                                                                      — a partire da animali del capitolo 1,
                                                                           e/o
                                                                      — in cui tutti i materiali del capitolo
                                                                           3 utilizzati sono interamente otte­
                                                                           nuti
ex capitolo 17 Zuccheri e prodotti a base di zuccheri, esclusi:       Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex 1701        Zuccheri di canna o di barbabietola e saccarosio       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               chimicamente puro, allo stato solido, con ag­          materiali del capitolo 17 utilizzati non
               giunta di aromatizzanti o di coloranti                 ecceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                      brica del prodotto
   1702        Altri zuccheri, compresi il lattosio, il maltosio, il
               glucosio e il fruttosio (levulosio) chimicamente
               puri, allo stato solido; sciroppi di zuccheri senza
               aggiunta di aromatizzanti o di coloranti; succe­
               danei del miele, anche mescolati con miele na­
               turale; zuccheri e melassi caramellati:
               –  Maltosio o fruttosio chimicamente puri              Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, compresi gli altri mate­
                                                                      riali della voce 1702
               –  Altri zuccheri, allo stato solido, con aggiunta     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                  di aromatizzanti o di coloranti                     materiali del capitolo 17 utilizzati non
                                                                      ecceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                      brica del prodotto
               –  Altri                                               Fabbricazione in cui tutti i materiali
                                                                      utilizzati sono originari
ex 1703        Melassi ottenuti dall’estrazione o dalla raffina­      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               zione dello zucchero, con aggiunta di aromatiz­        materiali del capitolo 17 utilizzati non
               zanti o di coloranti                                   ecceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                      brica del prodotto
 ---pagebreak--- L 54/34           IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                              (3)                       o                      (4)
  1704        Prodotti a base di zuccheri non contenenti ca­        Fabbricazione:
              cao (compreso il cioccolato bianco)
                                                                    — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                        voce, esclusi quelli della stessa
                                                                        voce del prodotto, e
                                                                    — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                        del capitolo 17 utilizzati non ec­
                                                                        ceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                        brica del prodotto
  capitolo 18 Cacao e sue preparazioni                              Fabbricazione:
                                                                    — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                        voce, esclusi quelli della stessa
                                                                        voce del prodotto, e
                                                                    — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                        del capitolo 17 utilizzati non ec­
                                                                        ceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                        brica del prodotto
  1901        Estratti di malto; preparazioni alimentari di fa­
              rine, semole, semolini, amidi, fecole o estratti di
              malto, non contenenti cacao o contenenti meno
              di 40 %, in peso, di cacao calcolato su una base
              completamente sgrassata, non nominate né
              comprese altrove; preparazioni alimentari di
              prodotti delle voci da 0401 a 0404, non con­
              tenenti cacao o contenenti meno di 5 %, in
              peso, di cacao calcolato su una base completa­
              mente sgrassata, non nominate né comprese
              altrove:
              – Estratti di malto                                   Fabbricazione a partire da cereali del
                                                                    capitolo 10
              – Altri                                               Fabbricazione:
                                                                    — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                        voce, esclusi quelli della stessa
                                                                        voce del prodotto, e
                                                                    — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                        del capitolo 17 utilizzati non ec­
                                                                        ceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                        brica del prodotto
  1902        Paste alimentari, anche cotte o farcite (di carne
              o di altre sostanze) oppure altrimenti preparate,
              quali spaghetti, maccheroni, tagliatelle, lasagne,
              gnocchi, ravioli, cannelloni; cuscus, anche pre­
              parato:
              – contenenti, in peso, 20 % o meno di carni, di       Fabbricazione in cui tutti i cereali e i
                frattaglie, di pesce, di crostacei o di molluschi   loro derivati utilizzati (esclusi il fru­
                                                                    mento duro e i suoi derivati) sono
                                                                    interamente ottenuti
              – contenenti, in peso, più di 20 % di carni, di       Fabbricazione in cui:
                frattaglie, di pesce, di crostacei o di molluschi
                                                                    — tutti i cereali e i loro derivati uti­
                                                                        lizzati (esclusi il frumento duro e i
                                                                        suoi derivati) sono interamente ot­
                                                                        tenuti, e
                                                                    — tutti i materiali dei capitoli 2 e 3
                                                                        utilizzati sono interamente ottenu­
                                                                        ti
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/35
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                             (3)                      o                      (4)
   1903        Tapioca e suoi succedanei preparati a partire da      Fabbricazione a partire da materiali di
               fecole, in forma di fiocchi, grumi, granelli per­     qualsiasi voce, esclusa la fecola di pa­
               lacei, scarti di setacciature o forme simili          tate della voce 1108
   1904        Prodotti a base di cereali ottenuti per soffiatura    Fabbricazione:
               o tostatura (per esempio: «corn flakes»); cereali
               (diversi dal granturco) in grani o in forma di        — a partire da materiali di qualsiasi
               fiocchi oppure di altri grani lavorati (escluse le        voce, esclusi quelli della voce
               farine, le semole e i semolini), precotti o altri­        1806,
               menti preparati, non nominati né compresi al­
               trove                                                 — in cui tutti i cereali e la farina
                                                                         (esclusi il frumento duro e il gran­
                                                                         turco Zea indurata e i loro derivati)
                                                                         utilizzati sono interamente ottenu­
                                                                         ti, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         del capitolo 17 utilizzati non ec­
                                                                         ceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                         brica del prodotto
   1905        Prodotti della panetteria, della pasticceria o della  Fabbricazione a partire da materiali di
               biscotteria, anche con aggiunta di cacao; ostie,      qualsiasi voce, esclusi quelli del capi­
               capsule vuote dei tipi utilizzati per medicamen­      tolo 11
               ti, ostie per sigilli, paste in sfoglie essiccate di
               farina, di amido o di fecola e prodotti simili
ex capitolo 20 Preparazioni di ortaggi o di legumi, di frutta o      Fabbricazione in cui tutti gli ortaggi, i
               di altre parti di piante, esclusi:                    legumi e la frutta utilizzati sono inte­
                                                                     ramente ottenuti
ex 2001        Ignami, patate dolci e parti commestibili simili      Fabbricazione a partire da materiali di
               di piante aventi tenore, in peso, di amido o di       qualsiasi voce, esclusi quelli della
               fecole uguale o superiore a 5 %, preparati o          stessa voce del prodotto
               conservati nell’aceto o nell’acido acetico
ex 2004 ed     Patate, sotto forma di farina, semolino o fiocchi,    Fabbricazione a partire da materiali di
ex 2005        preparate o conservate, ma non nell’aceto o           qualsiasi voce, esclusi quelli della
               acido acetico                                         stessa voce del prodotto
   2006        Ortaggi o legumi, frutta, scorze di frutta ed altre   Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               parti di piante, cotte negli zuccheri o candite       materiali del capitolo 17 utilizzati non
               (sgocciolate, diacciate o cristallizzate)             ecceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                     brica del prodotto
   2007        Confetture, gelatine, marmellate, puree e paste       Fabbricazione:
               di frutta, ottenute mediante cottura, anche con
               aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti          — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                         voce, esclusi quelli della stessa
                                                                         voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         del capitolo 17 utilizzati non ec­
                                                                         ceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                         brica del prodotto
ex 2008        –  Frutta a guscio, senza aggiunta di zuccheri o      Fabbricazione in cui il valore di tutta
                  di alcole                                          la frutta a guscio e semi oleosi origi­
                                                                     nari delle voci 0801, 0802 e da 1202
                                                                     a 1207 utilizzati ecceda il 60 % del
                                                                     prezzo franco fabbrica del prodotto
 ---pagebreak--- L 54/36            IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        26.2.2013
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                                (3)                      o                      (4)
               – Burro di arachidi; miscugli a base di cereali;       Fabbricazione a partire da materiali di
                 cuori di palma; granturco                            qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
               – Altre, escluse le frutta (comprese le frutta a       Fabbricazione:
                 guscio) cotte ma non in acqua o al vapore,
                 senza aggiunta di zuccheri, congelate                — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          del capitolo 17 utilizzati non ec­
                                                                          ceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                          brica del prodotto
   2009        Succhi di frutta (compresi i mosti di uva) o di        Fabbricazione:
               ortaggi e legumi, non fermentati, senza aggiunta
               di alcole, anche addizionati di zuccheri o di altri    — a partire da materiali di qualsiasi
               dolcificanti                                               voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          del capitolo 17 utilizzati non ec­
                                                                          ceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                          brica del prodotto
ex capitolo 21 Preparazioni alimentari diverse, esclusi:              Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
   2101        Estratti, essenze e concentrati di caffè, di tè o di   Fabbricazione:
               mate e preparazioni a base di questi prodotti o
               a base di caffè, tè o mate; cicoria torrefatta ed      — a partire da materiali di qualsiasi
               altri succedanei torrefatti del caffè e loro estratti,     voce, esclusi quelli della stessa
               essenze e concentrati                                      voce del prodotto, e
                                                                      — in cui tutta la cicoria utilizzata è
                                                                          interamente ottenuta
   2103        Preparazioni per salse e salse preparate; condi­
               menti composti; farina di senapa e senapa pre­
               parata:
               – Preparazioni per salse e salse preparate; con­       Fabbricazione a partire da materiali di
                 dimenti composti                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto. Si possono
                                                                      tuttavia utilizzare farina di senapa o
                                                                      senapa preparata
               – Farina di senapa e senapa preparata:                 Produzione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce
ex 2104        Preparazioni per zuppe, minestre o brodi; zup­         Fabbricazione a partire da materiali di
               pe, minestre o brodi, preparati                        qualsiasi voce, esclusi gli ortaggi o le­
                                                                      gumi preparati o conservati delle voci
                                                                      da 2002 a 2005
   2106        Preparazioni alimentari non nominate né com­           Fabbricazione:
               prese altrove
                                                                      — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          del capitolo 17 utilizzati non ec­
                                                                          ceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                          brica del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/37
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                               (3)                      o                      (4)
ex capitolo 22 Bevande, liquidi alcolici ed aceti, esclusi:          Fabbricazione:
                                                                     — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                     — in cui tutta l’uva o i materiali de­
                                                                          rivati dall’uva utilizzati sono inte­
                                                                          ramente ottenuti
   2202        Acque, comprese le acque minerali e le acque          Fabbricazione:
               gassate, con aggiunta di zucchero o di altri dol­
               cificanti o di aromatizzanti, ed altre bevande        — a partire da materiali di qualsiasi
               non alcoliche, esclusi i succhi di frutta o di             voce, esclusi quelli della stessa
               ortaggi della voce 2009                                    voce del prodotto,
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          del capitolo 17 utilizzati non ec­
                                                                          ceda il 30 % del prezzo franco fab­
                                                                          brica del prodotto, e
                                                                     — in cui tutti i succhi di frutta utiliz­
                                                                          zati (esclusi i succhi di ananasso,
                                                                          di limetta e di pompelmo) sono
                                                                          originari
   2207        Alcole etilico non denaturato con titolo alcolo­      Fabbricazione:
               metrico volumico uguale o superiore a 80 %
               vol; alcole etilico ed acquaviti, denaturati, di      — a partire da materiali di qualsiasi
               qualsiasi titolo                                           voce, esclusi quelli delle voci
                                                                          2207 o 2208, e
                                                                     — in cui tutta l’uva o i materiali de­
                                                                          rivati dall’uva utilizzati sono inte­
                                                                          ramente ottenuti o in cui, se tutti
                                                                          gli altri materiali utilizzati sono già
                                                                          originari, l’arak può essere utiliz­
                                                                          zato in proporzione non superiore
                                                                          al 5 % in volume
   2208        Alcole etilico non denaturato con titolo alcolo­      Fabbricazione:
               metrico volumico inferiore a 80 % vol; acqua­
               viti, liquori ed altre bevande contenenti alcole di   — a partire da materiali di qualsiasi
               distillazione                                              voce, esclusi quelli delle voci
                                                                          2207 o 2208, e
                                                                     — in cui tutta l’uva o i materiali de­
                                                                          rivati dall’uva utilizzati sono inte­
                                                                          ramente ottenuti o in cui, se tutti
                                                                          gli altri materiali utilizzati sono già
                                                                          originari, l’arak può essere utiliz­
                                                                          zato in proporzione non superiore
                                                                          al 5 % in volume
ex capitolo 23 Residui e cascami delle industrie alimentari; ali­    Fabbricazione a partire da materiali di
               menti preparati per gli animali; esclusi:             qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                     stessa voce del prodotto
ex 2301        Farina di balena; farine, polveri e agglomerati in    Fabbricazione in cui tutti i materiali
               forma di pellets, di pesci o di crostacei, di mol­    dei capitoli 2 e 3 utilizzati sono inte­
               luschi o di altri invertebrati acquatici, non adatti  ramente ottenuti
               all’alimentazione umana
ex 2303        Residui della fabbricazione degli amidi di gran­      Fabbricazione in cui tutto il granturco
               turco (escluse le acque di macerazione concen­        utilizzato è interamente ottenuto
               trate), aventi tenore di proteine, calcolato sulla
               sostanza secca, superiore a 40 % in peso
 ---pagebreak--- L 54/38             IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                               (3)                      o                      (4)
ex 2306        Panelli e altri residui solidi dell’estrazione del­   Fabbricazione in cui tutti le olive uti­
               l’olio di oliva, con tenore di olio d’oliva supe­     lizzate sono interamente ottenute
               riore a 3 %
   2309        Preparazioni dei tipi utilizzati per l’alimenta­      Fabbricazione in cui:
               zione degli animali
                                                                     — tutti i cereali, lo zucchero, i melas­
                                                                         si, le carni e il latte utilizzati sono
                                                                         originari, e
                                                                     — tutti i materiali del capitolo 3 uti­
                                                                         lizzati sono interamente ottenuti
ex capitolo 24 Tabacchi e succedanei del tabacco lavorati;           Fabbricazione in cui tutti i materiali
               esclusi:                                              del capitolo 24 utilizzati sono intera­
                                                                     mente ottenuti
   2402        Sigari (compresi i sigari spuntati), sigaretti e      Fabbricazione in cui almeno il 70 % in
               sigarette, di tabacco o di succedanei del tabacco     peso dei tabacchi greggi o non lavo­
                                                                     rati o dei cascami di tabacco della
                                                                     voce 2401 utilizzati sono originari
ex 2403        Tabacco da fumo                                       Fabbricazione in cui almeno il 70 % in
                                                                     peso dei tabacchi greggi o non lavo­
                                                                     rati o dei cascami di tabacco della
                                                                     voce 2401 utilizzati sono originari
ex capitolo 25 Sale; zolfo; terre e pietre; gessi, calce e cementi;  Fabbricazione a partire da materiali di
               esclusi                                               qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                     stessa voce del prodotto
ex 2504        Grafite naturale cristallina, arricchita di carbo­    Arricchimento del contenuto di carbo­
               nio, purificata e frantumata                          nio, purificazione e frantumazione
                                                                     della grafite cristallina greggia
ex 2515        Marmi, semplicemente segati o altrimenti taglia­      Segamento, o altra operazione di ta­
               ti, in blocchi o in lastre di forma quadrata o        glio, di marmi (anche precedente­
               rettangolare, di spessore uguale o inferiore a        mente segati) di spessore superiore a
               25 cm                                                 25 cm
ex 2516        Granito, porfido, basalto, arenaria ed altre pietre   Segamento, o altra operazione di ta­
               da taglio o da costruzione, semplicemente segati      glio, della pietra (anche precedente­
               o altrimenti tagliati, in blocchi o in lastre di      mente segata) di spessore superiore a
               forma quadrata o rettangolare, di spessore            25 cm
               uguale o inferiore a 25 cm
ex 2518        Dolomite calcinata                                    Calcinazione della dolomite non calci­
                                                                     nata
ex 2519        Carbonato di magnesio naturale (magnesite),           Fabbricazione a partire da materiali di
               frantumato, riposto in recipienti ermetici, e os­     qualsiasi voce, esclusi quelli della
               sido di magnesio, anche puro, diverso dalla ma­       stessa voce del prodotto. Tuttavia, il
               gnesia fusa elettricamente o dalla magnesia cal­      carbonato di magnesio naturale (ma­
               cinata a morte (sinterizzata)                         gnesite) può essere utilizzato.
ex 2520        Gessi specialmente preparati per l’odontoiatria       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/39
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                          per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                            (2)                                             (3)                      o                      (4)
ex 2524        Fibre di amianto naturali                            Fabbricazione a partire dal minerale di
                                                                    amianto (concentrato di asbesto)
ex 2525        Mica in polvere                                      Triturazione della mica o dei cascami
                                                                    di mica
ex 2530        Terre coloranti, calcinate o polverizzate            Calcinazione o triturazione di terre
                                                                    coloranti
   capitolo 26 Minerali, scorie e ceneri                            Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                    stessa voce del prodotto
ex capitolo 27 Combustibili minerali, oli minerali e prodotti       Fabbricazione a partire da materiali di
               della loro distillazione; sostanze bituminose;       qualsiasi voce, esclusi quelli della
               cere minerali; esclusi:                              stessa voce del prodotto
ex 2707        Oli nei quali i costituenti aromatici superano, in   Operazioni di raffinazione e/o uno o
               peso, i costituenti non aromatici, analoghi agli     diversi trattamenti specifici (1)
               oli minerali provenienti dalla distillazione dei
               catrami di carbon fossile ottenuti ad alta tem­      o
               peratura, distillanti più del 65 % del loro vo­
               lume fino a 250 °C (comprese le miscele di           Altre operazioni in cui tutti i materiali
               benzine e di benzolo), destinati ad essere utiliz­   utilizzati devono essere classificati in
               zati come carburanti o come combustibili             una voce diversa da quella del prodot­
                                                                    to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                    del prodotto possono essere utilizzati
                                                                    a condizione che il loro valore totale
                                                                    non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
ex 2709        Oli greggi di minerali bituminosi                    Distillazione pirogenica dei minerali
                                                                    bituminosi
   2710        Oli di petrolio o di minerali bituminosi, diversi    Operazioni di raffinazione e/o uno o
               dagli oli greggi; preparazioni non nominate né       diversi trattamenti specifici (2)
               comprese altrove, contenenti, in peso, 70 % o
               più di oli di petrolio o di minerali bituminosi e    o
               delle quali tali oli costituiscono il componente
               base; residui di oli                                 Altre operazioni in cui tutti i materiali
                                                                    utilizzati devono essere classificati in
                                                                    una voce diversa da quella del prodot­
                                                                    to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                    del prodotto possono essere utilizzati
                                                                    a condizione che il loro valore totale
                                                                    non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
   2711        Gas di petrolio ed altri idrocarburi gassosi         Operazioni di raffinazione e/o uno o
                                                                    diversi trattamenti specifici (2)
                                                                    o
                                                                    Altre operazioni in cui tutti i materiali
                                                                    utilizzati devono essere classificati in
                                                                    una voce diversa da quella del prodot­
                                                                    to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                    del prodotto possono essere utilizzati
                                                                    a condizione che il loro valore totale
                                                                    non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
 ---pagebreak--- L 54/40            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       26.2.2013
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
   2712        Vaselina; paraffina, cera di petrolio microcristal­  Operazioni di raffinazione e/o uno o
               lina, «slack wax», ozocerite, cera di lignite, cera  diversi trattamenti specifici (2)
               di torba, altre cere minerali e prodotti simili
               ottenuti per sintesi o con altri procedimenti,       o
               anche colorati
                                                                    Altre operazioni in cui tutti i materiali
                                                                    utilizzati devono essere classificati in
                                                                    una voce diversa da quella del prodot­
                                                                    to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                    del prodotto possono essere utilizzati
                                                                    a condizione che il loro valore totale
                                                                    non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
   2713        Coke di petrolio, bitume di petrolio ed altri        Operazioni di raffinazione e/o uno o
               residui degli oli di petrolio o di minerali bitu­    diversi trattamenti specifici (1)
               minosi
                                                                    o
                                                                    Altre operazioni in cui tutti i materiali
                                                                    utilizzati devono essere classificati in
                                                                    una voce diversa da quella del prodot­
                                                                    to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                    del prodotto possono essere utilizzati
                                                                    a condizione che il loro valore totale
                                                                    non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
   2714        Bitumi ed asfalti, naturali; scisti e sabbie bitu­   Operazioni di raffinazione e/o uno o
               minosi; asfaltiti e rocce asfaltiche                 diversi trattamenti specifici (1)
                                                                    o
                                                                    Altre operazioni in cui tutti i materiali
                                                                    utilizzati devono essere classificati in
                                                                    una voce diversa da quella del prodot­
                                                                    to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                    del prodotto possono essere utilizzati
                                                                    a condizione che il loro valore totale
                                                                    non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
   2715        Miscele bituminose a base di asfalto o di bitume     Operazioni di raffinazione e/o uno o
               naturali, di bitume di petrolio, di catrame mi­      diversi trattamenti specifici (1)
               nerale o di pece di catrame minerale (per esem­
               pio: mastici bituminosi, «cut-backs»)                o
                                                                    Altre operazioni in cui tutti i materiali
                                                                    utilizzati devono essere classificati in
                                                                    una voce diversa da quella del prodot­
                                                                    to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                    del prodotto possono essere utilizzati
                                                                    a condizione che il loro valore totale
                                                                    non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
ex capitolo 28 Prodotti chimici inorganici; composti inorganici     Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               od organici di metalli preziosi, di elementi ra­     qualsiasi voce, esclusi quelli della            materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               dioattivi, di metalli delle terre rare o di isotopi, stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­         del prezzo franco fabbrica del prodotto
               esclusi:                                             teriali della stessa voce del prodotto
                                                                    possono essere utilizzati a condizione
                                                                    che il loro valore totale non ecceda il
                                                                    20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                    prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/41
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                   Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                               (3)                      o                      (4)
ex 2805        «Mischmetall»                                          Fabbricazione per trattamento termico
                                                                      o elettrolitico in cui il valore di tutti i
                                                                      materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
ex 2811        Triossido di zolfo                                     Fabbricazione a partire da diossido di          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      zolfo                                           materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodotto
ex 2833        Solfato di alluminio                                   Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
ex 2840        Perborato di sodio                                     Fabbricazione a partire da tetraborato          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      di disodio pentaidrato                          materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodotto
ex 2852        – Composti    del mercurio di eteri interni e loro     Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                 derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi     qualsiasi voce. Tuttavia, il valore di          materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      tutti i materiali della voce 2909 utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      zati non deve eccedere il 20 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodotto
               – Composti    del mercurio di acidi nucleici e loro    Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                 sali, di costituzione chimica definita o no; altri   qualsiasi voce. Tuttavia, il valore di          materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                 composti eterociclici                                tutti i materiali delle voci 2852, 2932,        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      2933 e 2934 utilizzati non deve ec­
                                                                      cedere il 20 % del prezzo franco fab­
                                                                      brica del prodotto
ex capitolo 29 Prodotti chimici organici, esclusi:                    Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della            materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­         del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      teriali della stessa voce del prodotto
                                                                      possono essere utilizzati a condizione
                                                                      che il loro valore totale non ecceda il
                                                                      20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
ex 2901        Idrocarburi aciclici utilizzati come carburanti o      Operazioni di raffinazione e/o uno o
               come combustibili                                      diversi trattamenti specifici (1)
                                                                      o
                                                                      Altre operazioni in cui tutti i materiali
                                                                      utilizzati devono essere classificati in
                                                                      una voce diversa da quella del prodot­
                                                                      to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                      del prodotto possono essere utilizzati
                                                                      a condizione che il loro valore totale
                                                                      non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                      fabbrica del prodotto
 ---pagebreak--- L 54/42          IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                            (2)                                              (3)                       o                      (4)
ex 2902      Cicloparaffinici e cicloolefinici (diversi dagli azu­  Operazioni di raffinazione e/o uno o
             leni), benzene, toluene, xileni, destinati ad essere   diversi trattamenti specifici (1)
             utilizzati come carburanti o come combustibili
                                                                    o
                                                                    Altre operazioni in cui tutti i materiali
                                                                    utilizzati devono essere classificati in
                                                                    una voce diversa da quella del prodot­
                                                                    to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                    del prodotto possono essere utilizzati
                                                                    a condizione che il loro valore totale
                                                                    non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
ex 2905      Alcolati metallici di alcoli di questa voce e di       Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             etanolo                                                qualsiasi voce, inclusi altri materiali         materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    della voce 2905. Si possono tuttavia            del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                    utilizzare gli alcolati metallici di que­
                                                                    sta voce purché il loro valore non ec­
                                                                    ceda il 20 % del prezzo franco fab­
                                                                    brica del prodotto.
   2915      Acidi monocarbossilici aciclici saturi e loro ani­     Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             dridi, alogenuri, perossidi e perossiacidi; loro       qualsiasi voce. Tuttavia, il valore di          materiali utilizzati non ecceda il 40 %
             derivati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi       tutti i materiali delle voci 2915 e             del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                    2916 utilizzati non deve eccedere il
                                                                    20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                    prodotto
ex 2932      – Eteri interni e loro derivati alogenati, solfonati,  Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               nitrati o nitrosi                                    qualsiasi voce. Tuttavia, il valore di          materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    tutti i materiali della voce 2909 utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                    zati non deve eccedere il 20 % del
                                                                    prezzo franco fabbrica del prodotto
             – Acetali  ciclici ed emiacetali interni; loro deri­   Produzione a partire da materiali di            Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               vati alogenati, solfonati, nitrati o nitrosi         qualsiasi voce                                  materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodotto
   2933      Composti eterociclici con uno o più eteroatomi         Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             di solo azoto                                          qualsiasi voce. Tuttavia, il valore di          materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    tutti i materiali delle voci 2932 e             del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                    2933 utilizzati non deve eccedere il
                                                                    20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                    prodotto
   2934      Acidi nucleici e loro sali, di costituzione chi­       Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             mica definita o no; altri composti eterociclici        qualsiasi voce. Tuttavia, il valore di          materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    tutti i materiali delle voci 2932,              del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                    2933 e 2934 utilizzati non deve ec­
                                                                    cedere il 20 % del prezzo franco fab­
                                                                    brica del prodotto
ex 2939      Concentrati di paglia di papavero contenenti, in       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             peso, 50 % o più di alcaloidi                          materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/43
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                             (3)                      o                      (4)
ex capitolo 30 Prodotti farmaceutici, esclusi:                       Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                     stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­
                                                                     teriali della stessa voce del prodotto
                                                                     possono essere utilizzati a condizione
                                                                     che il loro valore totale non ecceda il
                                                                     20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto
   3002        Sangue umano; sangue animale preparato per
               usi terapeutici, profilattici o diagnostici; sieri
               specifici, altre frazioni del sangue, prodotti im­
               munologici modificati, anche ottenuti mediante
               procedimenti biotecnologici; vaccini, tossine,
               colture di microorganismi (esclusi i lieviti) e
               prodotti simili:
               – Prodotti  costituiti da due o più elementi me­      Fabbricazione a partire da materiali di
                 scolati per uso terapeutico o profilattico op­      qualsiasi voce, inclusi altri materiali
                 pure da prodotti non mescolati per la stessa        della voce 3002. Possono tuttavia es­
                 utilizzazione, presentati sotto forma di dosi o     sere utilizzati materiali corrispondenti
                 condizionati per la vendita al minuto               alla stessa designazione del prodotto
                                                                     purché il loro valore totale non ecceda
                                                                     il 20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto.
               – Altri
               ––  Sangue umano                                      Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                     qualsiasi voce, inclusi altri materiali
                                                                     della voce 3002. Possono tuttavia es­
                                                                     sere utilizzati materiali corrispondenti
                                                                     alla stessa designazione del prodotto
                                                                     purché il loro valore totale non ecceda
                                                                     il 20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto.
               ––  Sangue animale preparato per usi terapeutici      Fabbricazione a partire da materiali di
                   o profilattici                                    qualsiasi voce, inclusi altri materiali
                                                                     della voce 3002. Possono tuttavia es­
                                                                     sere utilizzati materiali corrispondenti
                                                                     alla stessa designazione del prodotto
                                                                     purché il loro valore totale non ecceda
                                                                     il 20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto.
               ––  Frazioni di sangue diverse da sieri specifici,    Fabbricazione a partire da materiali di
                   emoglobina, globuline del sangue e siero-         qualsiasi voce, inclusi altri materiali
                   globuline                                         della voce 3002. Possono tuttavia es­
                                                                     sere utilizzati materiali corrispondenti
                                                                     alla stessa designazione del prodotto
                                                                     purché il loro valore totale non ecceda
                                                                     il 20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto.
               ––  Emoglobina, globuline del sangue e siero-         Fabbricazione a partire da materiali di
                   globuline                                         qualsiasi voce, inclusi altri materiali
                                                                     della voce 3002. Possono tuttavia es­
                                                                     sere utilizzati materiali corrispondenti
                                                                     alla stessa designazione del prodotto
                                                                     purché il loro valore totale non ecceda
                                                                     il 20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto.
 ---pagebreak--- L 54/44          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                 Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                        per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                          (2)                                              (3)                      o                      (4)
             –– Altri                                             Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                  qualsiasi voce, inclusi altri materiali
                                                                  della voce 3002. Possono tuttavia es­
                                                                  sere utilizzati materiali corrispondenti
                                                                  alla stessa designazione del prodotto
                                                                  purché il loro valore totale non ecceda
                                                                  il 20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                  prodotto.
   3003 e    Medicamenti (esclusi i prodotti delle voci 3002,
   3004      3005 o 3006):
             – ottenuti a partire da amicacina della voce         Fabbricazione a partire da materiali di
               2941                                               qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                  stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­
                                                                  teriali delle voci 3003 e 3004 pos­
                                                                  sono essere utilizzati a condizione
                                                                  che il loro valore totale non ecceda
                                                                  il 20 % del prezzo franco fabbrica
                                                                  del prodotto
             – Altri                                              Fabbricazione:
                                                                  — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                      voce, esclusi quelli della stessa
                                                                      voce del prodotto. Tuttavia, mate­
                                                                      riali delle voci 3003 o 3004 pos­
                                                                      sono essere utilizzati a condizione
                                                                      che il loro valore totale non ec­
                                                                      ceda il 20 % del prezzo franco fab­
                                                                      brica del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                      utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
ex 3006      – Rifiuti farmaceutici di cui alla nota 4 k) di      L’origine del prodotto nella sua classi­
               questo capitolo                                    ficazione originaria deve essere con­
                                                                  servata
             – Barriere antiaderenziali sterili per la chirurgia
               o l’odontoiatria, riassorbibili o non riassorbi­
               bili
             –– di plastica                                       Fabbricazione in cui il valore di tutti i      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                  materiali del capitolo 39 utilizzati non       materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                  ecceda il 20 % del prezzo franco fab­          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                  brica del prodotto (5)
             –– in tessuto                                        Fabbricazione a partire da (7):
                                                                  — fibre naturali,
                                                                  — fibre sintetiche o artificiali, in fioc­
                                                                      co, non cardate né pettinate, né
                                                                      altrimenti preparate per la filatura
                                                                      o
                                                                  — materiali chimici o paste tessili
             – Dispositivi per stomia                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/45
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                                (3)                      o                      (4)
ex capitolo 31 Concimi, esclusi:                                     Fabbricazione a partire da materiali di          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della             materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                     stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     teriali della stessa voce del prodotto
                                                                     possono essere utilizzati a condizione
                                                                     che il loro valore totale non ecceda il
                                                                     20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto
ex 3105        Concimi minerali o chimici contenenti due o           Fabbricazione:                                   Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               tre degli elementi fertilizzanti: azoto, fosforo e                                                     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               potassio; altri concimi; prodotti di questo capi­     — a partire da materiali di qualsiasi            del prezzo franco fabbrica del prodotto
               tolo presentati sia in tavolette o forme simili, sia       voce, esclusi quelli della stessa
               in imballaggi di un peso lordo inferiore o                 voce del prodotto. Tuttavia, mate­
               uguale a 10 kg, esclusi i seguenti prodotti:               riali della stessa voce del prodotto
                                                                          possono essere utilizzati a condi­
               – nitrato di sodio                                         zione che il loro valore totale non
                                                                          ecceda il 20 % del prezzo franco
               – calciocianamide                                          fabbrica del prodotto, e
               – solfato di potassio                                 — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 50 % del
               – solfato di potassio e di magnesio                        prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
ex capitolo 32 Estratti per concia o per tinta; tannini e loro       Fabbricazione a partire da materiali di          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               derivati; pigmenti e altre sostanze coloranti; pit­   qualsiasi voce, esclusi quelli della             materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               ture e vernici; mastici; inchiostri; esclusi:         stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     teriali della stessa voce del prodotto
                                                                     possono essere utilizzati a condizione
                                                                     che il loro valore totale non ecceda il
                                                                     20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto
ex 3201        Tannini e loro sali, eteri, esteri e altri derivati   Fabbricazione a partire da estratti per          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     concia di origine vegetale                       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodotto
   3205        Lacche coloranti; preparazioni a base di lacche       Fabbricazione a partire da materiali di          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               coloranti, previste nella nota 3 di questo capi­      qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci        materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               tolo (3)                                              3203, 3204 e 3205. Tuttavia, mate­               del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     riali della voce 3205 possono essere
                                                                     utilizzati a condizione che il loro va­
                                                                     lore totale non ecceda il 20 % del
                                                                     prezzo franco fabbrica del prodotto.
ex capitolo 33 Oli essenziali e resinoidi; prodotti per profume­     Fabbricazione a partire da materiali di          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               ria o per toletta preparati e preparazioni cosme­     qualsiasi voce, esclusi quelli della             materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               tiche, esclusi:                                       stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     teriali della stessa voce del prodotto
                                                                     possono essere utilizzati a condizione
                                                                     che il loro valore totale non ecceda il
                                                                     20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto
 ---pagebreak--- L 54/46            IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                   Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                               (3)                      o                      (4)
   3301        Oli essenziali (deterpenati o no) compresi quelli      Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               detti «concreti» o «assoluti»; resinoidi; oloresine    qualsiasi voce, compresi i materiali di         materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               d’estrazione; soluzioni concentrate di oli essen­      un «gruppo» (4) diverso di questa               del prezzo franco fabbrica del prodotto
               ziali nei grassi, negli oli fissi, nelle cere o nei    stessa voce. Tuttavia, materiali dello
               prodotti analoghi, ottenute per «enfleurage» o         stesso gruppo del prodotto possono
               macerazione; sottoprodotti terpenici residuali         essere utilizzati a condizione che il
               della deterpenazione degli oli essenziali; acque       loro valore totale non ecceda il 20 %
               distillate aromatiche e soluzioni acquose di oli       del prezzo franco fabbrica del prodot­
               essenziali                                             to
ex capitolo 34 Saponi, agenti organici di superficie, prepara­        Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               zioni per liscivie, preparazioni lubrificanti, cere    qualsiasi voce, esclusi quelli della            materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               artificiali, cere preparate, prodotti per pulire e     stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­         del prezzo franco fabbrica del prodotto
               lucidare, candele e prodotti simili, paste per         teriali della stessa voce del prodotto
               modelli; «cere per l’odontoiatria» e composizioni      possono essere utilizzati a condizione
               per l’odontoiatria a base di gesso; esclusi:           che il loro valore totale non ecceda il
                                                                      20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
ex 3403        Preparazioni lubrificanti contenenti meno di           Operazioni di raffinazione e/o uno o
               70 % in peso di oli di petrolio o di minerali          diversi trattamenti specifici (1)
               bituminosi
                                                                      o
                                                                      Altre operazioni in cui tutti i materiali
                                                                      utilizzati devono essere classificati in
                                                                      una voce diversa da quella del prodot­
                                                                      to. Tuttavia, materiali della stessa voce
                                                                      del prodotto possono essere utilizzati
                                                                      a condizione che il loro valore totale
                                                                      non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                      fabbrica del prodotto
   3404        Cere artificiali e cere preparate:
               – a base di paraffina, di cere di petrolio o di        Fabbricazione a partire da materiali di
                 minerali bituminosi, di residui paraffinici          qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­
                                                                      teriali della stessa voce del prodotto
                                                                      possono essere utilizzati a condizione
                                                                      che il loro valore totale non ecceda il
                                                                      50 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
               – altre                                                Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      qualsiasi voce, esclusi:                        materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      — gli oli idrogenati aventi il carattere
                                                                           delle cere della voce 1516,
                                                                      — gli acidi grassi non definiti chimi­
                                                                           camente o gli alcoli grassi indu­
                                                                           striali della voce 3823, e
                                                                      — i materiali della voce 3404
                                                                      Tuttavia, questi materiali possono es­
                                                                      sere utilizzati a condizione che il loro
                                                                      valore totale non ecceda il 20 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/47
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
ex capitolo 35 Sostanze albuminoidi; prodotti a base di amidi         Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               o di fecole modificati; colle; enzimi; esclusi:        qualsiasi voce, esclusi quelli della           materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      teriali della stessa voce del prodotto
                                                                      possono essere utilizzati a condizione
                                                                      che il loro valore totale non ecceda il
                                                                      20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
   3505        Destrina ed altri amidi e fecole modificati (per
               esempio: amidi e fecole pregelatinizzati od este­
               rificati); colle a base di amidi o di fecole, di
               destrina o di altri amidi o fecole modificati:
               –  Eteri ed esteri di amidi o di fecole                Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      qualsiasi voce, compresi gli altri mate­       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      riali della voce 3505                          del prezzo franco fabbrica del prodotto
               –  altri                                               Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della voce      materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      1108                                           del prezzo franco fabbrica del prodotto
ex 3507        Enzimi preparati non nominati né compresi al­          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               trove                                                  materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
   capitolo 36 Polveri ed esplosivi; articoli pirotecnici; fiammi­    Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               feri; leghe piroforiche; sostanze infiammabili         qualsiasi voce, esclusi quelli della           materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      teriali della stessa voce del prodotto
                                                                      possono essere utilizzati a condizione
                                                                      che il loro valore totale non ecceda il
                                                                      20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
ex capitolo 37 Prodotti per la fotografia o per la cinematogra­       Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               fia, esclusi:                                          qualsiasi voce, esclusi quelli della           materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      teriali della stessa voce del prodotto
                                                                      possono essere utilizzati a condizione
                                                                      che il loro valore totale non ecceda il
                                                                      20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
   3701        Lastre e pellicole fotografiche piane, sensibiliz­
               zate, non impressionate, di materie diverse dalla
               carta, dal cartone o dai tessili, pellicole fotogra­
               fiche piane a sviluppo e stampa istantanei, sen­
               sibilizzate, non impressionate, anche in carica­
               tori:
               –  Pellicole a sviluppo e stampa istantanei per la     Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                  fotografia a colori (policromia), in caricatori     qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci      materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      3701 e 3702. Tuttavia, materiali della         del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      voce 3702 possono essere utilizzati a
                                                                      condizione che il loro valore totale
                                                                      non ecceda il 30 % del prezzo franco
                                                                      fabbrica del prodotto.
 ---pagebreak--- L 54/48             IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       26.2.2013
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                              (3)                      o                      (4)
               –  altre                                              Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                     3701 e 3702. Tuttavia, materiali delle          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     voci 3701 e 3702 possono essere uti­
                                                                     lizzati a condizione che il loro valore
                                                                     totale non ecceda il 20 % del prezzo
                                                                     franco fabbrica del prodotto.
   3702        Pellicole fotografiche sensibilizzate, non impres­    Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               sionate, in rotoli, di materie diverse dalla carta,   qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               dal cartone o dai tessili; pellicole fotografiche a   3701 e 3702                                     del prezzo franco fabbrica del prodotto
               sviluppo e a stampa istantanei, in rotoli, sensi­
               bilizzate, non impressionate
   3704        Lastre, pellicole, carte, cartoni e tessili, fotogra­ Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               fici, impressionati ma non sviluppati                 qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                     da 3701 a 3704                                  del prezzo franco fabbrica del prodotto
ex capitolo 38 Prodotti vari delle industrie chimiche, esclusi:      Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della            materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                     stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­         del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     teriali della stessa voce del prodotto
                                                                     possono essere utilizzati a condizione
                                                                     che il loro valore totale non ecceda il
                                                                     20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                     prodotto
ex 3801        –  Grafite colloidale in sospensione in olio e gra­   Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                  fite semicolloidale; paste di carbonio per elet­   materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                  trodi                                              del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
               –  Grafite in forma di pasta, costituita da una       Fabbricazione in cui il valore di tutti i       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                  miscela di più del 30 %, in peso, di grafite,      materiali della voce 3403 utilizzati            materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                  e di oli minerali                                  non ecceda il 20 % del prezzo franco            del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     fabbrica del prodotto
ex 3803        Tallol raffinato                                      Raffinazione di tallol greggio                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodotto
ex 3805        Essenza di trementina al solfato, depurata            Depurazione consistente nella distilla­         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     zione o nella raffinazione dell’essenza         materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                     di trementina al solfato, greggia               del prezzo franco fabbrica del prodotto
ex 3806        «Gomme-esteri»                                        Fabbricazione a partire da acidi resini­        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     ci                                              materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodotto
ex 3807        Pece nera (pece di catrame di legno)                  Distillazione del catrame di legno              Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013        IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                          L 54/49
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                             (2)                                                (3)                      o                      (4)
  3808       Insetticidi, rodenticidi, fungicidi, erbicidi, inibi­   Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             tori di germinazione e regolatori di crescita per       materiali utilizzati non ecceda il 50 %
             piante, disinfettanti e prodotti simili presentati      del prezzo franco fabbrica del prodot­
             in forme o in imballaggi per la vendita al mi­          to
             nuto oppure allo stato di preparazioni o in
             forma di oggetti quali nastri, stoppini e candele
             solforati e carte moschicide
  3809       Agenti d’apprettatura o di finitura, acceleranti di     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             tintura o di fissaggio di materie coloranti e altri     materiali utilizzati non ecceda il 50 %
             prodotti e preparazioni (per esempio: bozzime           del prezzo franco fabbrica del prodot­
             preparate e preparazioni per la mordenzatura),          to
             dei tipi utilizzati nelle industrie tessili, della car­
             ta, del cuoio o in industrie simili, non nominati
             né compresi altrove
  3810       Preparazioni per il decapaggio dei metalli; pre­        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             parazioni disossidanti per saldare o brasare ed         materiali utilizzati non ecceda il 50 %
             altre preparazioni ausiliarie per la saldatura o la     del prezzo franco fabbrica del prodot­
             brasatura dei metalli; paste e polveri per saldare      to
             o brasare, composte di metallo e di altri pro­
             dotti; preparazioni dei tipi utilizzati per il rive­
             stimento o il riempimento di elettrodi o di bac­
             chette per saldatura
  3811       Preparazioni antidetonanti, inibitori di ossida­
             zione, additivi peptizzanti, preparazioni per mi­
             gliorare la viscosità, additivi contro la corro­
             sione ed altri additivi preparati, per oli minerali
             (compresa la benzina) o per altri liquidi adope­
             rati per gli stessi scopi degli oli minerali:
             – Additivi preparati per oli lubrificanti, conte­       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               nenti oli di petrolio o di minerali bituminosi        materiali della voce 3811 utilizzati
                                                                     non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                     fabbrica del prodotto
             – altri                                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
  3812       Preparazioni dette «acceleranti di vulcanizzazio­       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             ne»; plastificanti composti per gomma o materie         materiali utilizzati non ecceda il 50 %
             plastiche, non nominati né compresi altrove;            del prezzo franco fabbrica del prodot­
             preparazioni antiossidanti ed altri stabilizzanti       to
             composti per gomma o materie plastiche
  3813       Preparazioni e cariche per apparecchi estintori;        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             granate e bombe estintrici                              materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
  3814       Solventi e diluenti organici composti, non no­          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             minati né compresi altrove; preparazioni per            materiali utilizzati non ecceda il 50 %
             togliere pitture o vernici                              del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
 ---pagebreak--- L 54/50          IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                  Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                         per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                            (2)                                             (3)                      o                      (4)
   3818      Elementi chimici drogati per essere utilizzati in     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             elettronica, in forma di dischi, piastrine o forme    materiali utilizzati non ecceda il 50 %
             analoghe; composti chimici drogati per essere         del prezzo franco fabbrica del prodot­
             utilizzati in elettronica                             to
   3819      Liquidi per freni idraulici ed altri liquidi prepa­   Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             rati per trasmissioni idrauliche, non contenenti      materiali utilizzati non ecceda il 50 %
             o contenenti meno di 70 %, in peso, di oli di         del prezzo franco fabbrica del prodot­
             petrolio o di minerali bituminosi                     to
   3820      Preparazioni antigelo e liquidi preparati per lo      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             sbrinamento                                           materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                   del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                   to
ex 3821      Mezzi di coltura preparati per lo sviluppo e la       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             conservazione dei microrganismi (compresi i           materiali utilizzati non ecceda il 50 %
             virus e gli organismi simili) o delle cellule ve­     del prezzo franco fabbrica del prodot­
             getali, umane o animali                               to
   3822      Reattivi per diagnostica o da laboratorio su          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             qualsiasi supporto e reattivi per diagnostica o       materiali utilizzati non ecceda il 50 %
             da laboratorio preparati, anche presentati su         del prezzo franco fabbrica del prodot­
             supporto, diversi da quelli delle voci 3002 o         to
             3006; materiali di riferimento certificati
   3823      Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli
             acidi di raffinazione; alcoli grassi industriali
             – Acidi grassi monocarbossilici industriali; oli      Fabbricazione a partire da materiali di
               acidi di raffinazione                               qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                   stessa voce del prodotto
             – Alcoli grassi industriali                           Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                   qualsiasi voce, compresi gli altri mate­
                                                                   riali della voce 3823
   3824      Leganti preparati per forme o per anime da
             fonderia; prodotti chimici e preparazioni delle
             industrie chimiche o delle industrie connesse
             (comprese quelle costituite da miscele di pro­
             dotti naturali), non nominati né compresi altro­
             ve:
             – I seguenti prodotti di questa voce:                 Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                   qualsiasi voce, esclusi quelli della           materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                   stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                   teriali della stessa voce del prodotto
                                                                   possono essere utilizzati a condizione
                                                                   che il loro valore totale non ecceda il
                                                                   20 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                   prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/51
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                              (2)                                              (3)                      o                      (4)
               ––  Leganti preparati per forme o per anime da
                   fonderia, a partire da prodotti resinosi natu­
                   rali
               ––  Acidi naftenici, loro sali insolubili in acqua e
                   loro esteri
               ––  Sorbitolo diverso da quello della voce 2905
               ––  Solfonati di petrolio, esclusi i solfonati di
                   petrolio di metalli alcalini, d’ammonio o
                   d’etanolammine; acidi solfonici di oli mine­
                   rali bituminosi, tiofenici, e loro sali
               ––  Scambiatori di ioni
               ––  Composizioni assorbenti per completare il
                   vuoto nei tubi o nelle valvole elettriche
               ––  Ossidi di ferro alcalinizzati per la depura­
                   zione dei gas
               ––  Acque ammoniacali e masse depuranti esau­
                   rite provenienti dalla depurazione del gas
                   illuminante
               ––  Acidi solfonaftenici, loro sali insolubili in
                   acqua e loro esteri
               ––  Olio di flemma e olio di Dippel
               ––  Miscele di sali aventi differenti anioni
               ––  Paste da copiatura a base gelatinosa, anche
                   su supporto di carta o di tessuto
               –  altri                                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                    materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
  da 3901    a Materie plastiche in forme primarie, cascami,
  3915         ritagli e avanzi di materie plastiche; esclusi i
               prodotti delle voci ex 3907 e 3912, per i quali
               le relative regole sono specificate in appresso:
               –  Prodotti addizionali omopolimerizzati nei         Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                  quali la parte di un monomero rappresenta                                                         materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                  oltre il 99 %, in peso, del tenore totale del     — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                  polimero                                              zati non ecceda il 50 % del prezzo
                                                                        franco fabbrica del prodotto, e
                                                                    — entro il predetto limite, il valore di
                                                                        tutti i materiali del capitolo 39 uti­
                                                                        lizzati non ecceda il 20 % del
                                                                        prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                        to (5)
               –  altri                                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                    materiali del capitolo 39 utilizzati non        materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                    ecceda il 20 % del prezzo franco fab­           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                    brica del prodotto (5)
 ---pagebreak--- L 54/52            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                               (3)                      o                      (4)
ex 3907        – Copolimeri ottenuti da policarbonati e copo­       Fabbricazione a partire da materiali di
                 limeri di acrilonitrile-butadiene-stirene (ABS)    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                    stessa voce del prodotto. Tuttavia, ma­
                                                                    teriali della stessa voce del prodotto
                                                                    possono essere utilizzati a condizione
                                                                    che il loro valore totale non ecceda il
                                                                    50 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                    prodotto (5)
               – Poliestere                                         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                    materiali del capitolo 39 utilizzati non
                                                                    ecceda il 20 % del prezzo franco fab­
                                                                    brica del prodotto e/o fabbricazione a
                                                                    partire da policarbonato di tetrabromo
                                                                    (bisfenolo A)
   3912        Cellulosa e suoi derivati chimici, non nominati      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               né compresi altrove, in forme primarie               materiali della stessa voce del prodotto
                                                                    utilizzati non ecceda il 20 % del
                                                                    prezzo franco fabbrica del prodotto
   da 3916   a Semilavorati e lavori di plastica; escluse le voci
   3921        ex 3916, ex 3917, ex 3920 ed ex 3921, per le
               quali valgono le regole seguenti:
               – Prodotti piatti, non solamente lavorati in su­     Fabbricazione in cui il valore di tutti i        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                 perficie o tagliati in forma diversa da quella     materiali del capitolo 39 utilizzati non         materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                 quadrata o rettangolare; altri prodotti, non       ecceda il 50 % del prezzo franco fab­            del prezzo franco fabbrica del prodotto
                 semplicemente lavorati in superficie               brica del prodotto
               – altri:
               ––  Prodotti addizionali omopolimerizzati nei        Fabbricazione in cui:                            Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                   quali la parte di un monomero rappresenta                                                         materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                   oltre il 99 %, in peso, del tenore totale del    — il valore di tutti i materiali utiliz­         del prezzo franco fabbrica del prodotto
                   polimero                                              zati non ecceda il 50 % del prezzo
                                                                         franco fabbrica del prodotto, e
                                                                    — entro il predetto limite, il valore di
                                                                         tutti i materiali del capitolo 39 uti­
                                                                         lizzati non ecceda il 20 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to (5)
               ––  altri                                            Fabbricazione in cui il valore di tutti i        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                    materiali del capitolo 39 utilizzati non         materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                    ecceda il 20 % del prezzo franco fab­            del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                    brica del prodotto (5)
ex 3916 ed     Profilati e tubi                                     Fabbricazione in cui:                            Fabbricazione in cui il valore di tutti i
ex 3917                                                                                                              materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                    — il valore di tutti i materiali utiliz­         del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                         zati non ecceda il 50 % del prezzo
                                                                         franco fabbrica del prodotto, e
                                                                    — entro il predetto limite, il valore di
                                                                         tutti i materiali della stessa voce
                                                                         del prodotto utilizzati non ecceda
                                                                         il 20 % del prezzo franco fabbrica
                                                                         del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/53
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                   Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                               (2)                                              (3)                      o                      (4)
ex 3920          – Lastre o pellicole ionomere                        Fabbricazione a partire da un sale par­         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      ziale di termoplastica, che è un copo­          materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                      limero d’etilene e dell’acido metacrilico       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      parzialmente neutralizzato con ioni
                                                                      metallici, principalmente di zinco e
                                                                      sodio
                 – Fogli di cellulosa rigenerata, di poliammidi o     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                   di polietilene                                     materiali della stessa voce del prodotto
                                                                      utilizzati non ecceda il 20 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodotto
ex 3921          Fogli di plastica, metallizzati                      Fabbricazione a partire da fogli di po­         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      liestere altamente trasparenti di spes­         materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                      sore inferiore a 23 micron (6)                  del prezzo franco fabbrica del prodotto
   da 3922     a Articoli di plastica                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
   3926                                                               materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
ex capitolo 40   Gomma e lavori di gomma, esclusi:                    Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex 4001          Lastre «crêpe» di gomma per suole                    Laminazione di         fogli   «crêpe»    di
                                                                      gomma naturale
   4005          Gomma mescolata, non vulcanizzata, in forme          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                 primarie o in lastre, fogli o nastri                 materiali utilizzati, esclusa la gomma
                                                                      naturale, non ecceda il 50 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodotto
   4012          Pneumatici rigenerati o usati, di gomma;
                 gomme piene o semipiene, battistrada per
                 pneumatici e protettori («flaps»), di gomma:
                 – Pneumatici rigenerati, gomme piene o semi­         Rigenerazione di pneumatici usati
                   piene, di gomma
                 – altri                                              Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci
                                                                      4011 e 4012
ex 4017          Lavori di gomma indurita                             Fabbricazione a partire da gomma in­
                                                                      durita
ex capitolo 41   Pelli (diverse da quelle per pellicceria) e cuoio,   Fabbricazione a partire da materiali di
                 esclusi:                                             qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex 4102          Pelli gregge di ovini, depilate o senza vello        Slanatura di pelli di pecora o di agnel­
                                                                      lo
   da 4104     a Cuoi e pelli depilati e pelli di animali senza peli, Riconciatura di cuoio e pelli precon­
   4106          conciati o in crosta, anche spaccati, ma non         ciati
                 altrimenti preparati
                                                                      o
                                                                      Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
 ---pagebreak--- L 54/54             IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
   4107,       Cuoi preparati dopo la concia o dopo l’essicca­        Fabbricazione a partire da materiali di
   4112 e      zione e cuoi e pelli pergamenati, depilati, anche      qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci
   4113        spaccati, diversi da quelli della voce 4114            da 4104 a 4113
ex 4114        Cuoio e pelli, verniciati o laccati; cuoi e pelli      Fabbricazione a partire da materiali
               metallizzati                                           delle voci da 4104 a 4106, 4107,
                                                                      4112 o 4113 a condizione che il
                                                                      loro valore totale non ecceda il 50 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
   capitolo 42 Lavori di cuoio o di pelli; oggetti di selleria e      Fabbricazione a partire da materiali di
               finimenti; oggetti da viaggio; borse, borsette e       qualsiasi voce, esclusi quelli della
               contenitori simili; lavori di budella                  stessa voce del prodotto
ex capitolo 43 Pelli da pellicceria e loro lavori; pellicce artifi­   Fabbricazione a partire da materiali di
               ciali; esclusi:                                        qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex 4302        Pelli da pellicceria conciate o preparate, riunite:
               –  Tavole, croci e manufatti simili                    Imbianchimento o tintura, oltre al ta­
                                                                      glio e alla confezione di pelli da pel­
                                                                      licceria conciate o preparate, non riu­
                                                                      nite
               –  altri                                               Fabbricazione a partire da pelli da pel­
                                                                      licceria conciate o preparate, non riu­
                                                                      nite
   4303        Indumenti, accessori di abbigliamento ed altri         Fabbricazione a partire da pelli da pel­
               oggetti di pelli da pellicceria                        licceria conciate o preparate, non riu­
                                                                      nite, della voce 4302
ex capitolo 44 Legno, carbone di legna e lavori di legno, esclu­      Fabbricazione a partire da materiali di
               si:                                                    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex 4403        Legno semplicemente squadrato                          Fabbricazione a partire da legno grez­
                                                                      zo, anche scortecciato o semplice­
                                                                      mente sgrossato
ex 4407        Legno segato o tagliato per il lungo, tranciato o      Piallatura, levigatura o incollatura con
               sfogliato, piallato, levigato o incollato con giun­    giunture di testa
               ture di testa, di spessore superiore a 6 mm
ex 4408        Fogli da impiallacciatura (compresi quelli otte­       Assemblatura in parallelo, piallatura,
               nuti mediante tranciatura di legno stratificato) e     levigatura o incollatura con giunture
               fogli per compensati, di spessore inferiore o          di testa
               uguale a 6 mm, assemblati in parallelo, ed altro
               legno segato per il lungo, tranciato o sfogliato,
               di spessore inferiore o uguale a 6 mm, piallati,
               levigati o incollati con giunture di testa
ex 4409        Legno, profilato, lungo uno o più orli o super­
               fici, anche piallato, levigato o incollato con
               giunture di testa:
               –  Levigato o incollato con giunture di testa          Levigatura o incollatura con giunture
                                                                      di testa
               –  Liste e modanature                                  Fabbricazione di liste e modanature
da ex 4410 a   Liste e modanature, per cornici, per la decora­        Fabbricazione di liste e modanature
ex 4413        zione interna di costruzioni, per impianti elet­
               trici, e simili
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                   Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/55
                                                                       Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                              per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                             (2)                                                (3)                      o                      (4)
ex 4415        Casse, cassette, gabbie, cilindri ed imballaggi si­     Fabbricazione a partire da tavole non
               mili, di legno                                          tagliate per un uso determinato
ex 4416        Fusti, botti, tini, mastelli e altri lavori da bottaio, Fabbricazione a partire da legname da
               e loro parti, di legno                                  bottaio, segato sulle due facce princi­
                                                                       pali, ma non altrimenti lavorato
ex 4418        – Lavori di falegnameria e lavori di carpenteria        Fabbricazione a partire da materiali di
                 per costruzioni, di legno                             qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                       stessa voce del prodotto. Tuttavia,
                                                                       possono essere utilizzati pannelli cel­
                                                                       lulari o tavole di copertura («shingles»
                                                                       e «shakes») di legno
               – Liste e modanature                                    Fabbricazione di liste e modanature
ex 4421        Legno preparato per fiammiferi; zeppe di legno          Fabbricazione a partire da legno di
               per calzature                                           qualsiasi voce, escluso il legno in fu­
                                                                       scelli della voce 4409
ex capitolo 45 Sughero e lavori di sughero, esclusi:                   Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                       qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                       stessa voce del prodotto
   4503        Lavori di sughero naturale                              Fabbricazione a partire da sughero na­
                                                                       turale della voce 4501
   capitolo 46 Lavori di intreccio, da panieraio o da stuoiaio         Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                       qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                       stessa voce del prodotto
   capitolo 47 Paste di legno o di altre materie fibrose cellulo­      Fabbricazione a partire da materiali di
               siche; carta o cartone da riciclare (avanzi o ri­       qualsiasi voce, esclusi quelli della
               fiuti)                                                  stessa voce del prodotto
ex capitolo 48 Carta e cartone; lavori di pasta di cellulosa, di       Fabbricazione a partire da materiali di
               carta o di cartone, esclusi:                            qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                       stessa voce del prodotto
ex 4811        Carta e cartoni semplicemente rigati, lineati o         Fabbricazione a partire da materiali
               quadrettati                                             per la fabbricazione della carta del ca­
                                                                       pitolo 47
   4816        Carta carbone, carta detta «autocopiante» e altra       Fabbricazione a partire da materiali
               carta per riproduzione di copie (diverse da             per la fabbricazione della carta del ca­
               quelle della voce 4809), matrici complete per           pitolo 47
               duplicatori e lastre offset, di carta, anche condi­
               zionate in scatole
   4817        Buste, biglietti postali, cartoline postali non illu­   Fabbricazione:
               strate e cartoncini per corrispondenza, di carta
               o di cartone; scatole, involucri a busta e simili,      — a partire da materiali di qualsiasi
               di carta o di cartone, contenenti un assorti­               voce, esclusi quelli della stessa
               mento di prodotti cartotecnici per corrispon­               voce del prodotto, e
               denza
                                                                       — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                           utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                           prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                           to
ex 4818        Carta igienica                                          Fabbricazione a partire da materiali
                                                                       per la fabbricazione della carta del ca­
                                                                       pitolo 47
 ---pagebreak--- L 54/56            IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       26.2.2013
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                              (3)                      o                      (4)
ex 4819        Scatole, sacchi, sacchetti, cartocci ed altri imbal­  Fabbricazione:
               laggi di carta, di cartone, di ovatta di cellulosa o
               di strati di fibre di cellulosa                       — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                         voce, esclusi quelli della stessa
                                                                         voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
ex 4820        Blocchi di carta da lettere                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
ex 4823        Altra carta, altro cartone, altra ovatta di cellu­    Fabbricazione a partire da materiali
               losa e altri strati di fibre di cellulosa, tagliati a per la fabbricazione della carta del ca­
               misura                                                pitolo 47
ex capitolo 49 Prodotti dell’editoria, della stampa o delle altre    Fabbricazione a partire da materiali di
               industrie grafiche; testi manoscritti o dattilo­      qualsiasi voce, esclusi quelli della
               scritti e piani, esclusi:                             stessa voce del prodotto
   4909        Cartoline postali stampate o illustrate; cartoline    Fabbricazione a partire da materiali di
               stampate con auguri o comunicazioni personali,        qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci
               anche illustrate, con o senza busta, guarnizioni      4909 e 4911
               od applicazioni
   4910        Calendari di ogni genere, stampati, compresi i
               blocchi di calendari da sfogliare:
               – Calendari del genere «perpetuo», o muniti di        Fabbricazione:
                 blocchi di fogli sostituibili, montati su sup­
                 porti di materia diversa dalla carta o dal car­     — a partire da materiali di qualsiasi
                 tone                                                    voce, esclusi quelli della stessa
                                                                         voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
               – altri                                               Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci
                                                                     4909 e 4911
ex capitolo 50 Seta, esclusi:                                        Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                     stessa voce del prodotto
ex 5003        Cascami di seta (compresi i bozzoli non atti alla     Cardatura o pettinatura dei cascami di
               trattura, i cascami di filatura e gli sfilacciati),   seta
               cardati o pettinati
   da 5004 a   Filati di seta e filati di cascami di seta            Fabbricazione a partire da (7):
ex 5006
                                                                     — seta greggia o cascami di seta, car­
                                                                         dati o pettinati o altrimenti prepa­
                                                                         rati per la filatura,
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/57
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                    Designazione delle merci
                                                                                              per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                                (2)                                              (3)                      o                      (4)
                                                                       — altre fibre naturali, non cardate, né
                                                                           pettinate, né altrimenti preparate
                                                                           per la filatura,
                                                                       — materiali chimici o paste tessili,
                                                                           oppure
                                                                       — materiali per la produzione della
                                                                           carta
   5007          Tessuti di seta o di cascami di seta:
                 – contenenti fili di gomma                            Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                       plici (7)
                 – altri                                               Fabbricazione a partire da (7):
                                                                       — filati di cocco,
                                                                       — fibre naturali,
                                                                       — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                           co, non cardate né pettinate, né
                                                                           altrimenti preparate per la filatura,
                                                                       — materiali chimici o paste tessili,
                                                                           oppure
                                                                       — carta
                                                                       o
                                                                       Stampa accompagnata da almeno due
                                                                       delle operazioni preparatorie di finis­
                                                                       saggio (quali purga, sbianca, merceriz­
                                                                       zo, termofissaggio, sollevamento del
                                                                       pelo, calandratura, trattamento per
                                                                       impartire stabilità dimensionale, finis­
                                                                       saggio antipiega, decatissaggio, impre­
                                                                       gnazione superficiale, rammendo e
                                                                       slappolatura), a condizione che il va­
                                                                       lore dei tessuti non stampati utilizzati
                                                                       non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto
ex capitolo 51   Lana, peli fini o grossolani, filati e tessuti di     Fabbricazione a partire da materiali di
                 crine, esclusi:                                       qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                       stessa voce del prodotto
   da 5106     a Filati di lana, di peli fini o grossolani o di crine  Fabbricazione a partire da (7):
   5110
                                                                       — seta greggia o cascami di seta, car­
                                                                           dati o pettinati o altrimenti prepa­
                                                                           rati per la filatura,
                                                                       — fibre naturali, non cardate né pet­
                                                                           tinate né altrimenti preparate per
                                                                           la filatura,
                                                                       — materiali chimici o paste tessili,
                                                                           oppure
                                                                       — materiali per la produzione della
                                                                           carta
 ---pagebreak--- L 54/58              IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       26.2.2013
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                   Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                               (2)                                              (3)                      o                      (4)
   da 5111     a Tessuti di lana, di peli fini o di peli grossolani o
   5113          di crine:
                 – contenenti fili di gomma                           Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                      plici (7)
                 – altri                                              Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — filati di cocco,
                                                                      — fibre naturali,
                                                                      — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                          co, non cardate né pettinate, né
                                                                          altrimenti preparate per la filatura,
                                                                      — materiali chimici o paste tessili,
                                                                          oppure
                                                                      — carta
                                                                      o
                                                                      Stampa accompagnata da almeno due
                                                                      delle operazioni preparatorie di finis­
                                                                      saggio (quali purga, sbianca, merceriz­
                                                                      zo, termofissaggio, sollevamento del
                                                                      pelo, calandratura, trattamento per
                                                                      impartire stabilità dimensionale, finis­
                                                                      saggio antipiega, decatissaggio, impre­
                                                                      gnazione superficiale, rammendo e
                                                                      slappolatura), a condizione che il va­
                                                                      lore dei tessuti non stampati utilizzati
                                                                      non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto
ex capitolo 52   Cotone, esclusi:                                     Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
   da 5204     a Filati di cotone                                     Fabbricazione a partire da (7):
   5207
                                                                      — seta greggia o cascami di seta, car­
                                                                          dati o pettinati o altrimenti prepa­
                                                                          rati per la filatura,
                                                                      — fibre naturali, non cardate né pet­
                                                                          tinate né altrimenti preparate per
                                                                          la filatura,
                                                                      — materiali chimici o paste tessili,
                                                                          oppure
                                                                      — materiali per la produzione della
                                                                          carta
   da 5208     a Tessuti di cotone:
   5212
                 – contenenti fili di gomma                           Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                      plici (7)
                 – altri                                              Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — filati di cocco,
 ---pagebreak--- 26.2.2013             IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/59
                                                                         Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                    Designazione delle merci
                                                                                                per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                                (2)                                                (3)                      o                      (4)
                                                                         — fibre naturali,
                                                                         — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                             co, non cardate né pettinate, né
                                                                             altrimenti preparate per la filatura,
                                                                         — materiali chimici o paste tessili,
                                                                             oppure
                                                                         — carta
                                                                         o
                                                                         Stampa accompagnata da almeno due
                                                                         delle operazioni preparatorie di finis­
                                                                         saggio (quali purga, sbianca, merceriz­
                                                                         zo, termofissaggio, sollevamento del
                                                                         pelo, calandratura, trattamento per
                                                                         impartire stabilità dimensionale, finis­
                                                                         saggio antipiega, decatissaggio, impre­
                                                                         gnazione superficiale, rammendo e
                                                                         slappolatura), a condizione che il va­
                                                                         lore dei tessuti non stampati utilizzati
                                                                         non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                         franco fabbrica del prodotto
ex capitolo 53   Altre fibre tessili vegetali; filati di carta e tessuti Fabbricazione a partire da materiali di
                 di filati di carta; esclusi:                            qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                         stessa voce del prodotto
   da 5306     a Filati di altre fibre tessili vegetali; filati di carta Fabbricazione a partire da (7):
   5308
                                                                         — seta greggia o cascami di seta, car­
                                                                             dati o pettinati o altrimenti prepa­
                                                                             rati per la filatura,
                                                                         — fibre naturali, non cardate né pet­
                                                                             tinate né altrimenti preparate per
                                                                             la filatura,
                                                                         — materiali chimici o paste tessili,
                                                                             oppure
                                                                         — materiali per la produzione della
                                                                             carta
   da 5309     a Tessuti di altre fibre tessili vegetali; tessuti di
   5311          filati di carta:
                 –  contenenti fili di gomma                             Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                         plici (7)
                 –  altri                                                Fabbricazione a partire da (7):
                                                                         — filati di cocco,
                                                                         — filati di iuta,
                                                                         — fibre naturali,
                                                                         — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                             co, non cardate né pettinate, né
                                                                             altrimenti preparate per la filatura,
 ---pagebreak--- L 54/60           IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                         26.2.2013
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
    Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                              (2)                                                (3)                      o                      (4)
                                                                      — materiali chimici o paste tessili,
                                                                          oppure
                                                                      — carta
                                                                      o
                                                                      Stampa accompagnata da almeno due
                                                                      delle operazioni preparatorie di finis­
                                                                      saggio (quali purga, sbianca, merceriz­
                                                                      zo, termofissaggio, sollevamento del
                                                                      pelo, calandratura, trattamento per
                                                                      impartire stabilità dimensionale, finis­
                                                                      saggio antipiega, decatissaggio, impre­
                                                                      gnazione superficiale, rammendo e
                                                                      slappolatura), a condizione che il va­
                                                                      lore dei tessuti non stampati utilizzati
                                                                      non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto
  da 5401   a Filati, monofilamenti e fili di filamenti sintetici     Fabbricazione a partire da (7):
  5406        o artificiali
                                                                      — seta greggia o cascami di seta, car­
                                                                          dati o pettinati o altrimenti prepa­
                                                                          rati per la filatura,
                                                                      — fibre naturali, non cardate né pet­
                                                                          tinate né altrimenti preparate per
                                                                          la filatura,
                                                                      — materiali chimici o paste tessili,
                                                                          oppure
                                                                      — materiali per la produzione della
                                                                          carta
  5407 e      Tessuti di filati di filamenti sintetici o artificiali:
  5408
              – contenenti fili di gomma                              Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                      plici (7)
              – altri                                                 Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — filati di cocco,
                                                                      — fibre naturali,
                                                                      — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                          co, non cardate né pettinate, né
                                                                          altrimenti preparate per la filatura,
                                                                      — materiali chimici o paste tessili,
                                                                          oppure
                                                                      — carta
                                                                      o
                                                                      Stampa accompagnata da almeno due
                                                                      delle operazioni preparatorie di finis­
                                                                      saggio (quali purga, sbianca, merceriz­
                                                                      zo, termofissaggio, sollevamento del
                                                                      pelo, calandratura, trattamento per
                                                                      impartire stabilità dimensionale, finis­
                                                                      saggio antipiega, decatissaggio, impre­
                                                                      gnazione superficiale, rammendo e
                                                                      slappolatura), a condizione che il va­
                                                                      lore dei tessuti non stampati utilizzati
                                                                      non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/61
                                                                       Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                     Designazione delle merci
                                                                                               per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                                (2)                                               (3)                      o                      (4)
   da 5501     a Fibre sintetiche o artificiali in fiocco               Fabbricazione a partire da sostanze
   5507                                                                 chimiche o da paste tessili
   da 5508     a Filati e filati per cucire di fibre sintetiche o       Fabbricazione a partire da (7):
   5511          artificiali in fiocco
                                                                        — seta greggia o cascami di seta, car­
                                                                            dati o pettinati o altrimenti prepa­
                                                                            rati per la filatura,
                                                                        — fibre naturali, non cardate né pet­
                                                                            tinate né altrimenti preparate per
                                                                            la filatura,
                                                                        — materiali chimici o paste tessili,
                                                                            oppure
                                                                        — materiali per la produzione della
                                                                            carta
   da 5512     a Tessuti di fibre sintetiche o artificiali in fiocco:
   5516
                 –  contenenti fili di gomma                            Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                        plici (7)
                 –  altri                                               Fabbricazione a partire da (7):
                                                                        — filati di cocco,
                                                                        — fibre naturali,
                                                                        — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                            co, non cardate né pettinate, né
                                                                            altrimenti preparate per la filatura,
                                                                        — materiali chimici o paste tessili,
                                                                            oppure
                                                                        — carta
                                                                        o
                                                                        Stampa accompagnata da almeno due
                                                                        delle operazioni preparatorie di finis­
                                                                        saggio (quali purga, sbianca, merceriz­
                                                                        zo, termofissaggio, sollevamento del
                                                                        pelo, calandratura, trattamento per
                                                                        impartire stabilità dimensionale, finis­
                                                                        saggio antipiega, decatissaggio, impre­
                                                                        gnazione superficiale, rammendo e
                                                                        slappolatura), a condizione che il va­
                                                                        lore dei tessuti non stampati utilizzati
                                                                        non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                        franco fabbrica del prodotto
ex capitolo 56   Ovatte, feltri e stoffe non tessute; filati speciali;  Fabbricazione a partire da (7):
                 spago, corde e funi; manufatti di corderia; esclu­
                 si:                                                    — filati di cocco,
                                                                        — fibre naturali,
                                                                        — materiali chimici o paste tessili,
                                                                            oppure
                                                                        — materiali per la produzione della
                                                                            carta
 ---pagebreak--- L 54/62          IT                                   Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        26.2.2013
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
    Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                               (2)                                               (3)                      o                      (4)
  5602      Feltri, anche impregnati, spalmati, ricoperti o
            stratificati:
            –  Feltri all’ago                                         Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — fibre naturali, o
                                                                      — materiali chimici o paste tessili
                                                                      Tuttavia:
                                                                      — i filati di polipropilene della voce
                                                                          5402,
                                                                      — le fibre di polipropilene delle voci
                                                                          5503 e 5506, o
                                                                      — i fasci di fibre di polipropilene
                                                                          della voce 5501,
                                                                      nei quali la denominazione di un sin­
                                                                      golo filamento o di una singola fibra è
                                                                      comunque inferiore a 9 decitex, pos­
                                                                      sono essere utilizzati a condizione che
                                                                      il loro valore totale non ecceda il
                                                                      40 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
            –  altri                                                  Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — fibre naturali,
                                                                      — fiocco artificiale ottenuto a partire
                                                                          dalla caseina, o
                                                                      — materiali chimici o paste tessili
  5604      Fili e corde di gomma, ricoperti di materie tes­
            sili; filati tessili, lamelle o forme simili delle voci
            5404 o 5405, impregnati, spalmati, ricoperti o
            rivestiti di gomma o di materia plastica:
            –  Fili e corde di gomma, ricoperti di materie            Fabbricazione a partire da filati o
               tessili                                                corde di gomma, non ricoperti di ma­
                                                                      terie tessili
            –  altri                                                  Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — fibre naturali, non cardate, né pet­
                                                                          tinate, né altrimenti preparate per
                                                                          la filatura,
                                                                      — materiali chimici o paste tessili,
                                                                          oppure
                                                                      — materiali per la produzione della
                                                                          carta
  5605      Filati metallici e filati metallizzati, anche spira­      Fabbricazione a partire da (7):
            lati (vergolinati), costituiti da filati tessili, lamelle
            o forme simili delle voci 5404 o 5405, combi­             — fibre naturali,
            nati con metallo in forma di fili, di lamelle o di
            polveri, oppure ricoperti di metallo                      — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                          co, non cardate, né pettinate, né
                                                                          altrimenti preparate per la filatura,
 ---pagebreak--- 26.2.2013         IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                          L 54/63
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                                (3)                      o                      (4)
                                                                      — materiali chimici o paste tessili,
                                                                           oppure
                                                                      — materiali per la produzione della
                                                                           carta
  5606        Filati spiralati (vergolinati), lamelle o forme si­     Fabbricazione a partire da (7):
              mili delle voci 5404 o 5405 rivestite (spiralate),
              diversi da quelli della voce 5605 e dai filati di       — fibre naturali,
              crine rivestiti (spiralati); filati di ciniglia; filati
              detti «a catenella»                                     — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                           co, non cardate, né pettinate, né
                                                                           altrimenti preparate per la filatura,
                                                                      — materiali chimici o paste tessili,
                                                                           oppure
                                                                      — materiali per la produzione della
                                                                           carta
  capitolo 57 Tappeti e altri rivestimenti del suolo di materie
              tessili:
              – di feltro ad ago                                      Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — fibre naturali, o
                                                                      — materiali chimici o paste tessili
                                                                      Tuttavia:
                                                                      — i filati di polipropilene della voce
                                                                           5402,
                                                                      — le fibre di polipropilene delle voci
                                                                           5503 e 5506, o
                                                                      — i fasci di fibre di polipropilene
                                                                           della voce 5501,
                                                                      nei quali la denominazione di un sin­
                                                                      golo filamento o di una singola fibra è
                                                                      comunque inferiore a 9 decitex, pos­
                                                                      sono essere utilizzati a condizione che
                                                                      il loro valore totale non ecceda il
                                                                      40 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
                                                                      Il tessuto di iuta può essere utilizzato
                                                                      come supporto
              – di altri feltri                                       Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — fibre naturali, non cardate, né pet­
                                                                           tinate, né altrimenti preparate per
                                                                           la filatura, o
                                                                      — materiali chimici o paste tessili
              – altri                                                 Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — filati di cocco o di iuta,
                                                                      — filati di filamenti sintetici o artifi­
                                                                           ciali
 ---pagebreak--- L 54/64             IT                                    Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                         26.2.2013
                                                                           Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                   Designazione delle merci
                                                                                                  per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                                (2)                                                  (3)                      o                      (4)
                                                                           — fibre naturali, o
                                                                           — fibre sintetiche o artificiali in
                                                                                fiocco non cardate, né pettinate,
                                                                                né altrimenti preparate per la fila­
                                                                                tura
                                                                           Il tessuto di iuta può essere utilizzato
                                                                           come supporto
ex capitolo 58 Tessuti speciali; superfici tessili «tufted»; pizzi;
               arazzi; passamaneria; ricami; esclusi:
               –  elastici, costituiti da fili tessili associati a fili di Fabbricazione a partire da filati sem­
                  gomma                                                    plici (7)
               –  altri                                                    Fabbricazione a partire da (7):
                                                                           — fibre naturali,
                                                                           — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                                co, non cardate, né pettinate, né
                                                                                altrimenti preparate per la filatura,
                                                                                o
                                                                           — materiali chimici o paste tessili
                                                                           o
                                                                           Stampa accompagnata da almeno due
                                                                           delle operazioni preparatorie di finis­
                                                                           saggio (quali purga, sbianca, merceriz­
                                                                           zo, termofissaggio, sollevamento del
                                                                           pelo, calandratura, trattamento per
                                                                           impartire stabilità dimensionale, finis­
                                                                           saggio antipiega, decatissaggio, impre­
                                                                           gnazione superficiale, rammendo e
                                                                           slappolatura), a condizione che il va­
                                                                           lore dei tessuti non stampati utilizzati
                                                                           non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                           franco fabbrica del prodotto
   5805        Arazzi tessuti a mano (tipo Gobelins, Fiandra,              Fabbricazione a partire da materiali di
               Aubusson, Beauvais e simili) ed arazzi fatti al­            qualsiasi voce, esclusi quelli della
               l’ago (per esempio a piccolo punto, a punto a               stessa voce del prodotto
               croce), anche confezionati
   5810        Ricami in pezza, in strisce o in motivi                     Fabbricazione:
                                                                           — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                                voce, esclusi quelli della stessa
                                                                                voce del prodotto, e
                                                                           — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                                utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                                prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                                to
   5901        Tessuti spalmati di colla o di sostanze amidacee,           Fabbricazione a partire da filati
               dei tipi utilizzati in legatoria, per cartonaggi,
               nella fabbricazione di astucci o per usi simili;
               tele per decalco o trasparenti per il disegno; tele
               preparate per la pittura; bugrane e tessuti simili
               rigidi dei tipi utilizzati per cappelleria
   5902        Nappe a trama per pneumatici ottenute da filati
               ad alta tenacità di nylon o di altre poliammidi,
               di poliesteri o di rayon viscosa:
 ---pagebreak--- 26.2.2013        IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/65
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                          per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
             – Contenenti, in peso, non più di 90 % di ma­          Fabbricazione a partire da filati
               terie tessili
             – altri                                                Fabbricazione a partire da sostanze
                                                                    chimiche o da paste tessili
  5903       Tessuti impregnati, spalmati o ricoperti di ma­        Fabbricazione a partire da filati
             teria plastica o stratificati con materia plastica,
             diversi da quelli della voce 5902                      o
                                                                    Stampa accompagnata da almeno due
                                                                    delle operazioni preparatorie o di fi­
                                                                    nissaggio (quali purga, sbianca, merce­
                                                                    rizzo, termofissaggio, sollevamento
                                                                    del pelo, calandratura, trattamento
                                                                    per impartire stabilità dimensionale,
                                                                    finissaggio antipiega, decatissaggio,
                                                                    impregnazione superficiale, rammendo
                                                                    e slappolatura), a condizione che il
                                                                    valore dei tessuti non stampati utiliz­
                                                                    zati non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                    franco fabbrica del prodotto
  5904       Linoleum, anche tagliati; rivestimenti del suolo       Fabbricazione a partire da (7):
             costituiti da una spalmatura o da una ricoper­
             tura applicata su un supporto tessile, anche ta­
             gliati
  5905       Rivestimenti murali di materie tessili:
             – impregnati, spalmati, ricoperti o stratificati       Fabbricazione a partire da filati
               con gomma, materie plastiche o altre materie
             – altri                                                Fabbricazione a partire da (7):
                                                                    — filati di cocco,
                                                                    — fibre naturali,
                                                                    — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                        co, non cardate, né pettinate, né
                                                                        altrimenti preparate per la filatura,
                                                                        o
                                                                    — materiali chimici o paste tessili
                                                                    o
                                                                    Stampa accompagnata da almeno due
                                                                    delle operazioni preparatorie di finis­
                                                                    saggio (quali purga, sbianca, merceriz­
                                                                    zo, termofissaggio, sollevamento del
                                                                    pelo, calandratura, trattamento per
                                                                    impartire stabilità dimensionale, finis­
                                                                    saggio antipiega, decatissaggio, impre­
                                                                    gnazione superficiale, rammendo e
                                                                    slappolatura), a condizione che il va­
                                                                    lore dei tessuti non stampati utilizzati
                                                                    non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                    franco fabbrica del prodotto
  5906       Tessuti gommati, diversi da quelli della voce
             5902:
 ---pagebreak--- L 54/66           IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
    Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                          per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
              – Stoffe a maglia                                     Fabbricazione a partire da (7):
                                                                    — fibre naturali,
                                                                    — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                         co, non cardate, né pettinate, né
                                                                         altrimenti preparate per la filatura,
                                                                         o
                                                                    — materiali chimici o paste tessili
              – Altri tessuti di filati sintetici contenenti, in    Fabbricazione a partire da materiali
                peso, più del 90 % di materie tessili               chimici
              – altri                                               Fabbricazione a partire da filati
  5907        Altri tessuti impregnati, spalmati o ricoperti;       Fabbricazione a partire da filati
              tele dipinte per scenari di teatri, per sfondi di
              studi o per usi simili                                o
                                                                    Stampa accompagnata da almeno due
                                                                    delle operazioni preparatorie o di fi­
                                                                    nissaggio (quali purga, sbianca, merce­
                                                                    rizzo, termofissaggio, sollevamento
                                                                    del pelo, calandratura, trattamento
                                                                    per impartire stabilità dimensionale,
                                                                    finissaggio antipiega, decatissaggio,
                                                                    impregnazione superficiale, rammendo
                                                                    e slappolatura), a condizione che il
                                                                    valore dei tessuti non stampati utiliz­
                                                                    zati non ecceda il 47,5 % del prezzo
                                                                    franco fabbrica del prodotto
  5908        Lucignoli tessuti, intrecciati o a maglia, di ma­
              terie tessili, per lampade, fornelli, accendini,
              candele o simili; reticelle ad incandescenza e
              stoffe tubolari a maglia occorrenti per la loro
              fabbricazione, anche impregnate:
              – Reticelle ad incandescenza, impregnate              Fabbricazione a partire da stoffe tubo­
                                                                    lari a maglia
              – altri                                               Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                    stessa voce del prodotto
  da 5909   a Manufatti tessili per usi industriali:
  5911
              – Dischi e corone per lucidare, diversi da quelli     Fabbricazione a partire da filati o da
                di feltro della voce 5911                           cascami di tessuti o da stracci della
                                                                    voce 6310
              – Tessuti feltrati o non, dei tipi comunemente        Fabbricazione a partire da (7):
                utilizzati nelle macchine per cartiere o per
                altri usi tecnici, anche impregnati o spalmati,     — filati di cocco,
                tubolari o senza fine, a catene e/o a trame
                semplici o multiple, o a tessitura piana, a ca­     — i seguenti materiali:
                tene e/o a trame multiple della voce 5911
                                                                         ––   filato di  politetrafluoroetile­
                                                                              ne (8),
 ---pagebreak--- 26.2.2013         IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/67
                                                                  Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                           (2)                                                 (3)                      o                      (4)
                                                                       ––   filati multipli di poliammide,
                                                                            spalmati, impregnati o rico­
                                                                            perti di resina fenolica
                                                                       ––   filati di fibre tessili sintetiche di
                                                                            poliammide aromatica, otte­
                                                                            nuti per policondensazione di
                                                                            m-fenilendiammina e acido
                                                                            isoftalico,
                                                                       ––   monofilato di politetrafluoroe­
                                                                            tilene (8),
                                                                       ––   filati di fibre tessili sintetiche in
                                                                            poli(p-fenilentereftalammide),
                                                                       ––   filati di fibre di vetro, spalmati
                                                                            di resina fenolica e spiralati di
                                                                            filati acrilici (8),
                                                                       ––   monofilamenti di copoliestere
                                                                            di un poliestere, di una resina
                                                                            di acido tereftalico, di 1,4-ci­
                                                                            cloesandictanolo e di acido
                                                                            isoftalico,
                                                                       ––   fibre naturali,
                                                                       ––   fibre sintetiche o artificiali, di­
                                                                            scontinue, non cardate, né pet­
                                                                            tinate, né altrimenti preparate
                                                                            per la filatura, o
                                                                       ––   materiali chimici o paste tessili
              – altri                                              Fabbricazione a partire da (7):
                                                                   — filati di cocco,
                                                                   — fibre naturali,
                                                                   — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                       co, non cardate, né pettinate, né
                                                                       altrimenti preparate per la filatura,
                                                                       o
                                                                   — materiali chimici o paste tessili
  capitolo 60 Stoffe a maglia                                      Fabbricazione a partire da (7):
                                                                   — fibre naturali,
                                                                   — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                       co, non cardate, né pettinate, né
                                                                       altrimenti preparate per la filatura,
                                                                       o
                                                                   — materiali chimici o paste tessili
  capitolo 61 Indumenti ed accessori di abbigliamento, a ma­
              glia:
              – ottenuti riunendo mediante cucitura, o altri­      Fabbricazione a partire da filati (7) (9)
                menti confezionati, due o più parti di stoffa a
                maglia, tagliate o realizzate direttamente nella
                forma voluta
 ---pagebreak--- L 54/68            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       26.2.2013
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                            (2)                                                (3)                      o                      (4)
               – altri                                              Fabbricazione a partire da (7):
                                                                    — fibre naturali,
                                                                    — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                        co, non cardate, né pettinate, né
                                                                        altrimenti preparate per la filatura,
                                                                        o
                                                                    — materiali chimici o paste tessili
ex capitolo 62 Indumenti ed accessori di abbigliamento, diversi     Fabbricazione a partire da filati (7) (9)
               da quelli a maglia, esclusi:
ex 6202,       Indumenti per donna, ragazza e bambini piccoli       Fabbricazione a partire da filati (9)
ex 6204,       (bebè) ed accessori di abbigliamento confezio­
ex 6206,       nati per bambini piccoli, ricamati                   o
ex 6209 ed
ex 6211                                                             Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                                    ricamati, a condizione che il loro va­
                                                                    lore non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                    franco fabbrica del prodotto (9)
ex 6210 ed     Equipaggiamenti ignifughi in tessuto ricoperto       Fabbricazione a partire da filati (9)
ex 6216        di un foglio di poliestere alluminizzato
                                                                    o
                                                                    Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                                    spalmati, a condizione che il loro va­
                                                                    lore non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                    franco fabbrica del prodotto (9)
   6213 e      Fazzoletti da naso o da taschino; scialli, sciarpe,
   6214        foulard, fazzoletti da collo, sciarpette, mantiglie,
               veli e velette e manufatti simili:
               – ricamati                                           Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                    plici, greggi (7) (9)
                                                                    o
                                                                    Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                                    ricamati, a condizione che il loro va­
                                                                    lore non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                    franco fabbrica del prodotto (9)
               – altri                                              Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                    plici, greggi (7) (9)
                                                                    o
                                                                    Confezione seguita da una stampa ac­
                                                                    compagnata da almeno due delle ope­
                                                                    razioni preparatorie o di finissaggio
                                                                    (quali purga, sbianca, mercerizzo, ter­
                                                                    mofissaggio, sollevamento del pelo,
                                                                    calandratura, trattamento per impar­
                                                                    tire stabilità dimensionale, finissaggio
                                                                    antipiega, decatissaggio, impregna­
                                                                    zione superficiale, rammendo e slap­
                                                                    polatura), a condizione che il valore
                                                                    di tutte le merci non stampate delle
                                                                    voci 6213 e 6214 utilizzate non ec­
                                                                    ceda il 47,5 % del prezzo franco fab­
                                                                    brica del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013             IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                         L 54/69
                                                                       Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                   Designazione delle merci
                                                                                                per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                               (2)                                                 (3)                      o                      (4)
   6217          Altri accessori di abbigliamento confezionati;
                 parti di indumenti ed accessori di abbigliamen­
                 to, diversi da quelli della voce 6212:
                 – ricamati                                            Fabbricazione a partire da filati (9)
                                                                       o
                                                                       Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                                       ricamati, a condizione che il loro va­
                                                                       lore non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto (9)
                 – Equipaggiamenti ignifughi in tessuto ricoperto      Fabbricazione a partire da filati (9)
                   di un foglio di poliestere alluminizzato
                                                                       o
                                                                       Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                                       spalmati, a condizione che il loro va­
                                                                       lore non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto (9)
                 – Tessuti di rinforzo per colletti e polsini, taglia­ Fabbricazione:
                   ti
                                                                       — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                           voce, esclusi quelli della stessa
                                                                           voce del prodotto, e
                                                                       — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                           utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                           prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                           to
                 – altri                                               Fabbricazione a partire da filati (9)
ex capitolo 63   Altri manufatti tessili confezionati; assortimenti;   Fabbricazione a partire da materiali di
                 oggetti da rigattiere e stracci; esclusi:             qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                       stessa voce del prodotto
   da 6301     a Coperte; biancheria da letto ecc.; tende, tendine,
   6304          ecc.; altri manufatti per l’arredamento:
                 – in feltro, non tessuti                              Fabbricazione a partire da (7):
                                                                       — fibre naturali, o
                                                                       — materiali chimici o paste tessili
                 – altri:
                 ––   ricamati                                         Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                       plici, greggi (9) (10)
                                                                       o
                                                                       Fabbricazione a partire da tessuti non
                                                                       ricamati (ad esclusione di quelli a ma­
                                                                       glia e ad uncinetto) a condizione che
                                                                       il valore del tessuto non ricamato uti­
                                                                       lizzato non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto
 ---pagebreak--- L 54/70             IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                   Designazione delle merci
                                                                                               per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                                 (3)                      o                      (4)
               ––  altri                                              Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                      plici, greggi (9) (10)
   6305        Sacchi e sacchetti da imballaggio                      Fabbricazione a partire da (7):
                                                                      — fibre naturali,
                                                                      — fibre sintetiche o artificiali in fioc­
                                                                          co, non cardate, né pettinate, né
                                                                          altrimenti preparate per la filatura,
                                                                          o
                                                                      — materiali chimici o paste tessili
   6306        Copertoni e tende per l’esterno; tende; vele per
               imbarcazioni, per tavole a vela o carri a vela;
               oggetti per campeggio:
               –  non tessuti                                         Fabbricazione a partire da (7) (9):
                                                                      — fibre naturali, o
                                                                      — materiali chimici o paste tessili
               –  altri                                               Fabbricazione a partire da filati sem­
                                                                      plici, greggi (7) (9)
   6307        Altri manufatti confezionati, compresi i modelli       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               di vestiti                                             materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
   6308        Assortimenti costituiti da pezzi di tessuto e di       Ogni articolo dell’assortimento deve
               filati, anche con accessori, per la confezione di      soddisfare le condizioni che gli sareb­
               tappeti, di arazzi, di tovaglie o di tovaglioli ri­    bero applicabili qualora non fosse in­
               camati, o di manufatti tessili simili, in imbal­       cluso nell’assortimento. Tuttavia, arti­
               laggi per la vendita al minuto                         coli non originari possono essere in­
                                                                      corporati a condizione che il loro va­
                                                                      lore totale non ecceda il 15 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica dell’assortimen­
                                                                      to
ex capitolo 64 Calzature, ghette ed oggetti simili; parti di que­     Fabbricazione a partire da materiali di
               sti oggetti, esclusi:                                  qualsiasi voce, escluse le calzature in­
                                                                      complete formate da tomaie fissate
                                                                      alle suole primarie o ad altre parti in­
                                                                      feriori della voce 6406
   6406        Parti di calzature (comprese le tomaie fissate a       Fabbricazione a partire da materiali di
               suole diverse dalle suole esterne); suole interne      qualsiasi voce, esclusi quelli della
               amovibili, tallonetti ed oggetti simili amovibili;     stessa voce del prodotto
               ghette, gambali ed oggetti simili, e loro parti
ex capitolo 65 Cappelli, copricapo ed altre acconciature; loro        Fabbricazione a partire da materiali di
               parti; esclusi:                                        qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
   6505        Cappelli, copricapo ed altre acconciature a ma­        Fabbricazione a partire da filati o da
               glia, o confezionati con pizzi, feltro o altri pro­    fibre tessili (9)
               dotti tessili, in pezzi (ma non in strisce), anche
               guarniti; retine per capelli di qualsiasi materia,
               anche guarnite
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/71
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
ex capitolo 66 Ombrelli (da pioggia o da sole), ombrelloni,           Fabbricazione a partire da materiali di
               bastoni, bastoni-sedile, fruste, frustini e loro       qualsiasi voce, esclusi quelli della
               parti, esclusi:                                        stessa voce del prodotto
   6601        Ombrelli (da pioggia o da sole), ombrelloni            Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               (compresi gli ombrelli-bastoni, gli ombrelloni         materiali utilizzati non ecceda il 50 %
               da giardino e simili)                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
   capitolo 67 Piume e calugine preparate e oggetti di piume o        Fabbricazione a partire da materiali di
               di calugine; fiori artificiali; lavori di capelli      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex capitolo 68 Lavori di pietre, gesso, cemento, amianto, mica        Fabbricazione a partire da materiali di
               o materie simili, esclusi:                             qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex 6803        Lavori di ardesia naturale o agglomerata               Fabbricazione a partire dall’ardesia la­
                                                                      vorata
ex 6812        Lavori di amianto; lavori di miscele a base di         Fabbricazione a partire da materiali di
               amianto o a base di amianto e carbonato di             qualsiasi voce
               magnesio
ex 6814        Lavori di mica, compresa la mica agglomerata o         Fabbricazione a partire da mica lavo­
               ricostituita, su supporto di carta, di cartone o di    rata (compresa la mica agglomerata o
               altre materie                                          ricostituita)
   capitolo 69 Prodotti ceramici                                      Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex capitolo 70 Vetro e lavori di vetro, esclusi:                      Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex 7003,       Vetro con uno strato non riflettente                   Fabbricazione a partire da materiali
ex 7004 ed                                                            della voce 7001
ex 7005
   7006        Vetro delle voci 7003, 7004 o 7005, curvato,
               smussato, inciso, forato, smaltato o altrimenti
               lavorato, ma non incorniciato né combinato
               con altre materie:
               – Lastre di vetro (substrati), ricoperte da uno        Fabbricazione a partire da lastre di ve­
                 strato di metallo dielettrico, semiconduttrici       tro (substrati) non ricoperte della voce
                 secondo gli standard del SEMII (11)                  7006
               – altri                                                Fabbricazione a partire da materiali
                                                                      della voce 7001
   7007        Vetro di sicurezza, costituito da vetri temperati      Fabbricazione a partire da materiali
               o formati da fogli aderenti fra loro                   della voce 7001
   7008        Vetri isolanti a pareti multiple                       Fabbricazione a partire da materiali
                                                                      della voce 7001
   7009        Specchi di vetro, anche incorniciati, compresi         Fabbricazione a partire da materiali
               gli specchi retrovisivi                                della voce 7001
 ---pagebreak--- L 54/72            IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                   Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                               (2)                                             (3)                      o                      (4)
   7010        Damigiane, bottiglie, boccette, barattoli, vasi,       Fabbricazione a partire da materiali di
               imballaggi tubolari, ampolle ed altri recipienti       qualsiasi voce, esclusi quelli della
               per il trasporto o l’imballaggio, di vetro; barat­     stessa voce del prodotto
               toli per conserve, di vetro; tappi, coperchi ed
               altri dispositivi di chiusura, di vetro                o
                                                                      Sfaccettatura di oggetti di vetro a con­
                                                                      dizione che il valore totale dell’oggetto
                                                                      di vetro non sfaccettato non ecceda il
                                                                      50 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
   7013        Oggetti di vetro per la tavola, la cucina, la to­      Fabbricazione a partire da materiali di
               letta, l’ufficio, la decorazione degli appartamenti    qualsiasi voce, esclusi quelli della
               o per usi simili, diversi dagli oggetti delle voci     stessa voce del prodotto
               7010 o 7018
                                                                      o
                                                                      Sfaccettatura di oggetti di vetro a con­
                                                                      dizione che il valore totale dell’oggetto
                                                                      di vetro non sfaccettato non ecceda il
                                                                      50 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
                                                                      o
                                                                      Decorazione a mano (ad esclusione
                                                                      della stampa serigrafica) di oggetti di
                                                                      vetro soffiato a mano, a condizione
                                                                      che il valore totale dell’oggetto di ve­
                                                                      tro soffiato a mano non ecceda il
                                                                      50 % del prezzo franco fabbrica del
                                                                      prodotto
ex 7019        Lavori di fibre di vetro, diversi dai filati           Fabbricazione a partire da:
                                                                      — stoppini greggi, filati accoppiati in
                                                                          parallelo senza torsione (roving),
                                                                          anche tagliati, o
                                                                      — lana di vetro
ex capitolo 71 Perle fini o coltivate, pietre preziose (gemme),       Fabbricazione a partire da materiali di
               pietre semipreziose (fini) o simili, metalli pre­      qualsiasi voce, esclusi quelli della
               ziosi, metalli placcati o ricoperti di metalli pre­    stessa voce del prodotto
               ziosi e lavori di queste materie; minuterie di
               fantasia; monete; esclusi:
ex 7101        Perle fini o coltivate, assortite, infilate tempora­   Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               neamente per comodità di trasporto                     materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
ex 7102,       Pietre preziose o semipreziose lavorate (naturali,     Fabbricazione a partire da pietre pre­
ex 7103 ed     sintetiche o ricostituite)                             ziose o semipreziose non lavorate
ex 7104
   7106,       Metalli preziosi:
   7108 e
   7110
               – greggi                                               Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci
                                                                      7106, 7108 o 7110
                                                                      o
 ---pagebreak--- 26.2.2013             IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/73
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                    Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                               (2)                                              (3)                      o                      (4)
                                                                       Separazione elettrolitica, termica o
                                                                       chimica di metalli preziosi delle voci
                                                                       7106, 7108 o 7110
                                                                       o
                                                                       Fabbricazione di leghe di metalli pre­
                                                                       ziosi delle voci 7106, 7108 o 7110
                                                                       tra di loro o con metalli comuni
                 – semilavorati o in polvere                           Produzione a partire da metalli pre­
                                                                       ziosi greggi
ex 7107,         Metalli comuni ricoperti di metalli preziosi, se­     Fabbricazione a partire da metalli co­
ex 7109 ed       milavorati                                            muni ricoperti di metalli preziosi,
ex 7111                                                                greggi
   7116          Lavori di perle fini o coltivate, di pietre preziose  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                 (gemme) o semipreziose (naturali, sintetiche o        materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                 ricostituite)                                         del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to
   7117          Minuterie di fantasia                                 Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                       qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                       stessa voce del prodotto
                                                                       o
                                                                       Fabbricazione a partire da parti in me­
                                                                       talli comuni, non placcati o ricoperti
                                                                       di metalli preziosi, a condizione che il
                                                                       valore di tutti i materiali utilizzati non
                                                                       ecceda il 50 % del prezzo franco fab­
                                                                       brica del prodotto
ex capitolo 72   Ghisa, ferro e acciaio, esclusi:                      Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                       qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                       stessa voce del prodotto
   7207          Semiprodotti di ferro o di acciai non legati          Fabbricazione a partire da materiali
                                                                       delle voci 7201, 7202, 7203, 7204
                                                                       e 7205
   da 7208     a Prodotti laminati piatti, vergella o bordione,        Fabbricazione a partire da lingotti o
   7216          barre e profilati di ferro o di acciai non legati     altre forme primarie della voce 7206
   7217          Fili di ferro o di acciai non legati                  Fabbricazione a partire da semipro­
                                                                       dotti della voce 7207
ex 7218, da      Semiprodotti, prodotti laminati piatti, vergella o    Fabbricazione a partire da lingotti o
   7219 a        bordione, barre e profilati di acciai inossidabili    altre forme primarie della voce 7218
   7222
   7223          Fili di acciai inossidabili                           Fabbricazione a partire da semipro­
                                                                       dotti della voce 7218
 ---pagebreak--- L 54/74             IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                             (3)                      o                      (4)
ex 7224, da    Semiprodotti, prodotti laminati piatti, barre e       Fabbricazione a partire da lingotti o
   7225 a      profilati laminati a caldo, arrotolati in spire       altre forme primarie delle voci 7206,
   7228        non ordinate (in matasse); barre e profilati di       7218 o 7224
               altri acciai legati; barre forate per la perforazio­
               ne, di acciai legati o non legati
   7229        Fili di altri acciai legati                           Fabbricazione a partire da semipro­
                                                                     dotti della voce 7224
ex capitolo 73 Lavori di ghisa, ferro o acciaio, esclusi:            Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                     stessa voce del prodotto
ex 7301        Palancole                                             Fabbricazione a partire da materiali
                                                                     della voce 7206
   7302        Elementi per la costruzione di strade ferrate, di     Fabbricazione a partire da materiali
               ghisa, di ferro o di acciaio: rotaie, controrotaie e  della voce 7206
               rotaie a cremagliera, aghi, cuori, tiranti per aghi
               ed altri elementi per incroci o scambi, traverse,
               stecche (ganasce), cuscinetti, cunei, piastre di
               appoggio, piastre di fissaggio, piastre e barre
               di scartamento ed altri pezzi specialmente co­
               struiti per la posa, la congiunzione o il fissaggio
               delle rotaie
   7304,       Tubi e profilati cavi, di ferro o di acciaio          Fabbricazione a partire da materiali
   7305 e                                                            delle voci 7206, 7207, 7218 o 7224
   7306
ex 7307        Accessori per tubi di acciai inossidabili (ISO n.     Tornitura, trapanatura, alesatura, filet­
               X5CrNiMo 1712), composti di più parti                 tatura, sbavatura e sabbiatura di ab­
                                                                     bozzi fucinati, a condizione che il
                                                                     loro valore totale non ecceda il 35 %
                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
   7308        Costruzioni e parti di costruzioni (per esempio:      Fabbricazione a partire da materiali di
               ponti ed elementi di ponti, porte di cariche o        qualsiasi voce, esclusi quelli della
               chiuse, torri, piloni, pilastri, colonne, ossature,   stessa voce del prodotto. Tuttavia, i
               impalcature, tettoie, porte e finestre e loro inte­   profilati ottenuti per saldatura della
               laiature, stipiti e soglie, serrande di chiusura,     voce 7301 non possono essere utiliz­
               balaustrate) di ghisa, ferro o acciaio, escluse le    zati
               costruzioni prefabbricate della voce 9406; la­
               miere, barre, profilati, tubi e simili, di ferro o
               di acciaio, predisposti per essere utilizzati nelle
               costruzioni
ex 7315        Catene antisdrucciolevoli                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     materiali della voce 7315 utilizzati
                                                                     non ecceda il 50 % del prezzo franco
                                                                     fabbrica del prodotto
ex capitolo 74 Rame e lavori di rame, esclusi:                       Fabbricazione:
                                                                     — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/75
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                   Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                              (3)                      o                      (4)
   7401          Metalline cuprifere; rame da cementazione (pre­      Fabbricazione a partire da materiali di
                 cipitato di rame)                                    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
   7402          Rame non raffinato; anodi di rame per raffina­       Fabbricazione a partire da materiali di
                 zione elettrolitica                                  qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
   7403          Rame raffinato e leghe di rame, greggio:
                 – rame raffinato                                     Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
                 – leghe di rame e rame raffinato contenente          Fabbricazione a partire da rame raffi­
                   altri elementi                                     nato, grezzo, o da cascami ed avanzi
                                                                      di rame
   7404          Cascami ed avanzi di rame                            Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
   7405          Leghe madri di rame                                  Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex capitolo 75   Nichel e lavori di nichel, esclusi:                  Fabbricazione:
                                                                      — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
   da 7501     a Metalline di nichel, «sinters» di ossidi di nichel   Fabbricazione a partire da materiali di
   7503          ed altri prodotti intermedi della metallurgia del    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                 nichel; nichel greggio; cascami ed avanzi di ni­     stessa voce del prodotto
                 chel
ex capitolo 76   Alluminio e lavori di alluminio, esclusi:            Fabbricazione:
                                                                      — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
   7601          Alluminio greggio                                    Fabbricazione:
                                                                      — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del pro­
                                                                          dotto
                                                                      o
                                                                      Fabbricazione tramite trattamento ter­
                                                                      mico o elettrolitico a partire da allu­
                                                                      minio non legato o cascami ed avanzi
                                                                      di alluminio
 ---pagebreak--- L 54/76            IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                              per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                             (2)                                                (3)                      o                      (4)
   7602        Cascami ed avanzi di alluminio                         Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex 7616        Lavori di alluminio diversi dalle tele metalliche,     Fabbricazione:
               griglie, reti e materiali simili di filo di alluminio
               (comprese le tele continue o senza fine) e dalle       — a partire da materiali di qualsiasi
               lamiere e lastre, incise e stirate, di alluminio           voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto. Si possono tut­
                                                                          tavia utilizzare tele metalliche
                                                                          (comprese le tele continue o senza
                                                                          fine), griglie, reti e materiali simili,
                                                                          di fili di alluminio, e le lamiere e
                                                                          lastre, incise e stirate, di alluminio
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
   capitolo 77 Riservato a un eventuale uso futuro nel sistema
               armonizzato
ex capitolo 78 Piombo e lavori di piombo, esclusi:                    Fabbricazione:
                                                                      — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
   7801        Piombo greggio:
               – Piombo raffinato                                     Fabbricazione a partire da piombo
                                                                      d’opera
               – altri                                                Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto. Tuttavia, i
                                                                      materiali della voce 7802 non pos­
                                                                      sono essere utilizzati
   7802        Cascami ed avanzi di piombo                            Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
ex capitolo 79 Zinco e lavori di zinco, esclusi:                      Fabbricazione:
                                                                      — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
   7901        Zinco greggio                                          Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto. Tuttavia, i
                                                                      materiali della voce 7902 non pos­
                                                                      sono essere utilizzati
   7902        Cascami ed avanzi di zinco                             Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                      qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                      stessa voce del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/77
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                            (2)                                              (3)                      o                      (4)
ex capitolo 80 Stagno e lavori di stagno, esclusi:                  Fabbricazione:
                                                                    — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                         voce, esclusi quelli della stessa
                                                                         voce del prodotto, e
                                                                    — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
   8001        Stagno greggio                                       Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                    stessa voce del prodotto. Tuttavia, i
                                                                    materiali della voce 8002 non pos­
                                                                    sono essere utilizzati
   8002 e      Cascami ed avanzi di stagno; altri lavori di sta­    Fabbricazione a partire da materiali di
   8007        gno                                                  qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                    stessa voce del prodotto
   capitolo 81 Altri metalli comuni, cermet; lavori di queste
               materie:
               – Altri metalli comuni, lavorati; lavori di queste   Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                 materie                                            materiali della stessa voce del prodotto
                                                                    utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                    prezzo franco fabbrica del prodotto
               – altri                                              Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                    stessa voce del prodotto
ex capitolo 82 Utensili e utensileria; oggetti di coltelleria e po­ Fabbricazione a partire da materiali di
               sateria da tavola, di metalli comuni; parti di       qualsiasi voce, esclusi quelli della
               questi oggetti di metalli comuni, esclusi:           stessa voce del prodotto
   8206        Utensili compresi in almeno due delle voci da        Fabbricazione a partire da materiali di
               8202 a 8205, condizionati in assortimenti per        qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci
               la vendita al minuto                                 8202 e 8205. Tuttavia, utensili delle
                                                                    voci da 8202 a 8205 possono essere
                                                                    incorporati a condizione che il loro
                                                                    valore totale non ecceda il 15 % del
                                                                    prezzo franco fabbrica dell’assortimen­
                                                                    to.
   8207        Utensili intercambiabili per utensileria a mano,     Fabbricazione:
               anche meccanica o per macchine utensili (per
               esempio: per imbutire, stampare, punzonare,          — a partire da materiali di qualsiasi
               maschiare, filettare, forare, alesare, scanalare,         voce, esclusi quelli della stessa
               fresare, tornire, avvitare), comprese le filiere          voce del prodotto, e
               per trafilare o estrudere i metalli, nonché gli
               utensili di perforazione o di sondaggio              — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
   8208        Coltelli e lame trancianti per macchine o appa­      Fabbricazione:
               recchi meccanici
                                                                    — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                         voce, esclusi quelli della stessa
                                                                         voce del prodotto, e
                                                                    — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
 ---pagebreak--- L 54/78             IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        26.2.2013
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                              (3)                      o                      (4)
ex 8211        Coltelli (diversi da quelli della voce 8208), a       Fabbricazione a partire da materiali di
               lama tranciante o dentata, compresi i roncoli         qualsiasi voce, esclusi quelli della
               chiudibili                                            stessa voce del prodotto. Si possono
                                                                     tuttavia utilizzare lame di coltello e
                                                                     manici di metalli comuni
   8214        Altri oggetti di coltelleria (per esempio: tosatrici, Fabbricazione a partire da materiali di
               fenditoi, coltellacci, scuri da macellaio o da cu­    qualsiasi voce, esclusi quelli della
               cina e tagliacarte); utensili ed assortimenti di      stessa voce del prodotto. Si possono
               utensili per manicure o pedicure (comprese le         tuttavia utilizzare manici di metalli co­
               lime da unghie)                                       muni
   8215        Cucchiai, forchette, mestoli, schiumarole, palette    Fabbricazione a partire da materiali di
               da torta, coltelli speciali da pesce o da burro,      qualsiasi voce, esclusi quelli della
               pinze da zucchero e oggetti simili                    stessa voce del prodotto. Si possono
                                                                     tuttavia utilizzare manici di metalli co­
                                                                     muni
ex capitolo 83 Lavori diversi di metalli comuni, esclusi:            Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                     stessa voce del prodotto
ex 8302        Altre guarnizioni, ferramenta e oggetti simili,       Fabbricazione a partire da materiali di
               per edifici, e congegni di chiusura automatica        qualsiasi voce, esclusi quelli della
               per porte                                             stessa voce del prodotto. Tuttavia, gli
                                                                     altri materiali della voce 8302 pos­
                                                                     sono essere utilizzati a condizione
                                                                     che il loro valore totale non ecceda
                                                                     il 20 % del prezzo franco fabbrica
                                                                     del prodotto
ex 8306        Statuette ed altri oggetti di ornamento, di me­       Fabbricazione a partire da materiali di
               talli comuni                                          qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                     stessa voce del prodotto. Tuttavia, gli
                                                                     altri materiali della voce 8306 pos­
                                                                     sono essere utilizzati a condizione
                                                                     che il loro valore totale non ecceda
                                                                     il 30 % del prezzo franco fabbrica
                                                                     del prodotto
ex capitolo 84 Reattori nucleari, caldaie, macchine, apparecchi      Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               e congegni meccanici; parti di queste macchine                                                        materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               o apparecchi; esclusi:                                — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
ex 8401        Elementi combustibili per reattori nucleari           Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della            materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                     stessa voce del prodotto (12)                   del prezzo franco fabbrica del prodotto
   8402        Caldaie a vapore (generatori di vapore), diverse      Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               dalle caldaie per il riscaldamento centrale co­                                                       materiali utilizzati non ecceda il 25 %
               struite per produrre contemporaneamente ac­           — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
               qua calda e vapore a bassa pressione; caldaie              voce, esclusi quelli della stessa
               dette «ad acqua surriscaldata»                             voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
 ---pagebreak--- 26.2.2013        IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/79
                                                                 Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                        per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                          (2)                                              (3)                      o                      (4)
   8403 ed   Caldaie per il riscaldamento centrale, diverse da    Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
ex 8404      quelle della voce 8402, e apparecchi ausiliari       qualsiasi voce, esclusi quelli delle voci      materiali utilizzati non ecceda il 40 %
             per caldaie per il riscaldamento                     8403 e 8404                                    del prezzo franco fabbrica del prodotto
   8406      Turbine a vapore                                     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
   8407      Motori a pistone alternativo o rotativo, con ac­     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             censione a scintilla (motori a scoppio)              materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
   8408      Motori a pistone, con accensione per compres­        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             sione (motori diesel o semidiesel)                   materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
   8409      Parti riconoscibili come destinate, esclusiva­       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             mente o principalmente, ai motori delle voci         materiali utilizzati non ecceda il 40 %
             8407 o 8408                                          del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
   8411      Turboreattori, turbopropulsori e altre turbine a     Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             gas                                                                                                 materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                  — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      voce, esclusi quelli della stessa
                                                                      voce del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                      utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
   8412      Altri motori e macchine motrici                      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
ex 8413      Pompe volumetriche rotative                          Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                 materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                  — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      voce, esclusi quelli della stessa
                                                                      voce del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                      utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
ex 8414      Ventilatori e simili, per usi industriali            Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                 materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                  — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      voce, esclusi quelli della stessa
                                                                      voce del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                      utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
 ---pagebreak--- L 54/80             IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                             (3)                      o                      (4)
   8415        Macchine ed apparecchi per il condizionamento         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               dell’aria, comprendenti un ventilatore a motore       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               e dei dispositivi atti a modificare la temperatura    del prezzo franco fabbrica del prodot­
               e l’umidità, compresi quelli nei quali il grado       to
               igrometrico non è regolabile separatamente
   8418        Frigoriferi, congelatori-conservatori ed altro ma­    Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               teriale, altre macchine e apparecchi per la pro­                                                     materiali utilizzati non ecceda il 25 %
               duzione del freddo, con attrezzatura elettrica o      — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
               di altra specie; pompe di calore diverse dalle            voce, esclusi quelli della stessa
               macchine ed apparecchi per il condizionamento             voce del prodotto,
               dell’aria della voce 8415
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         non originari utilizzati non ecceda
                                                                         il valore di tutti i materiali origi­
                                                                         nari utilizzati
ex 8419        Macchine per l’industria del legno, della pasta       Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               per carta, della carta e del cartone                                                                 materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                     — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                         zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                         franco fabbrica del prodotto, e
                                                                     — entro il predetto limite, il valore di
                                                                         tutti i materiali della stessa voce
                                                                         del prodotto utilizzati non ecceda
                                                                         il 25 % del prezzo franco fabbrica
                                                                         del prodotto
   8420        Calandre e laminatoi, diversi da quelli per i me­     Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               talli o per il vetro, e cilindri per dette macchine                                                  materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                     — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                         zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                         franco fabbrica del prodotto, e
                                                                     — entro il predetto limite, il valore di
                                                                         tutti i materiali della stessa voce
                                                                         del prodotto utilizzati non ecceda
                                                                         il 25 % del prezzo franco fabbrica
                                                                         del prodotto
   8423        Apparecchi e strumenti per pesare, comprese le        Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               basculle e le bilance per verificare i pezzi fab­                                                    materiali utilizzati non ecceda il 25 %
               bricati, ma escluse le bilance sensibili ad un        — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
               peso di 5 cg o meno; pesi per qualsiasi bilancia          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                         voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
   da 8425   a Macchine ed apparecchi di sollevamento, di mo­        Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
   8428        vimentazione, di carico o di scarico                                                                 materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                     — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                         zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                         franco fabbrica del prodotto, e
 ---pagebreak--- 26.2.2013         IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/81
                                                                  Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                         per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                           (2)                                              (3)                      o                      (4)
                                                                   — entro il predetto limite, il valore di
                                                                       tutti i materiali della voce 8431
                                                                       utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to
   8429      Apripista (bulldozers, angledozers), livellatrici,
             ruspe, spianatrici, pale meccaniche, escavatori,
             caricatori e caricatrici-spalatrici, compattatori e
             rulli compressori, semoventi:
             –  Rulli compressori                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                   materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                   del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                   to
             –  altri                                              Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                   — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto, e
                                                                   — entro il predetto limite, il valore di
                                                                       tutti i materiali della voce 8431
                                                                       utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to
   8430      Altre macchine ed apparecchi per lo sterramen­        Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             to, il livellamento, lo spianamento, la escavazio­                                                   materiali utilizzati non ecceda il 30 %
             ne, per rendere compatto il terreno, l’estrazione     — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
             o la perforazione della terra, dei minerali o dei         zati non ecceda il 40 % del prezzo
             minerali metalliferi; battipali e macchine per            franco fabbrica del prodotto, e
             l’estrazione dei pali; spazzaneve
                                                                   — entro il predetto limite, il valore di
                                                                       tutti i materiali della voce 8431
                                                                       utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to
ex 8431      Parti riconoscibili come destinate, esclusiva­        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             mente o principalmente, ai rulli compressori          materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                   del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                   to
   8439      Macchine ed apparecchi per la fabbricazione           Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             della pasta di materie fibrose cellulosiche o                                                        materiali utilizzati non ecceda il 30 %
             per la fabbricazione o la finitura della carta o      — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
             del cartone                                               zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto, e
                                                                   — entro il predetto limite, il valore di
                                                                       tutti i materiali della stessa voce
                                                                       del prodotto utilizzati non ecceda
                                                                       il 25 % del prezzo franco fabbrica
                                                                       del prodotto
 ---pagebreak--- L 54/82             IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
   8441        Altre macchine e apparecchi per la lavorazione       Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               della pasta per carta, della carta o del cartone,                                                    materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               comprese le tagliatrici di ogni tipo                 — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                        zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                        franco fabbrica del prodotto, e
                                                                    — entro il predetto limite, il valore di
                                                                        tutti i materiali della stessa voce
                                                                        del prodotto utilizzati non ecceda
                                                                        il 25 % del prezzo franco fabbrica
                                                                        del prodotto
ex 8443        Stampanti per macchine ed apparecchi per uf­         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               ficio (ad esempio, macchine automatiche per          materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               l’elaborazione dell’informazione, macchine per       del prezzo franco fabbrica del prodot­
               l’elaborazione di testi, ecc.)                       to
   da 8444   a Macchine di queste voci per l’industria tessile      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
   8447                                                             materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
ex 8448        Macchine ed apparecchi ausiliari per le mac­         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               chine delle voci 8444 e 8445                         materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
   8452        Macchine per cucire, escluse le macchine per
               cucire i fogli della voce 8440; mobili, supporti
               e coperchi costruiti appositamente per mac­
               chine per cucire; aghi per macchine per cucire:
               –  Macchine per cucire unicamente con punto          Fabbricazione in cui:
                  annodato la cui testa pesa al massimo 16 kg,
                  senza motore, o 17 kg con il motore               — il valore di tutti i materiali utiliz­
                                                                        zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                        franco fabbrica del prodotto,
                                                                    — il valore di tutti i materiali non
                                                                        originari utilizzati per il montag­
                                                                        gio della testa (senza motore)
                                                                        non ecceda il valore di tutti i ma­
                                                                        teriali originari utilizzati, e
                                                                    — il meccanismo di tensione del filo,
                                                                        il meccanismo dell’uncinetto ed il
                                                                        meccanismo zig-zag sono originari
               –  altri                                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                    materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
   da 8456   a Macchine utensili, apparecchi (loro parti di ri­     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
   8466        cambio ed accessori) delle voci da 8456 a 8466       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/83
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                              (3)                      o                      (4)
   da 8469   a Macchine per ufficio (ad esempio, macchine da         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
   8472        scrivere, macchine calcolatrici, macchine auto­       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               matiche per l’elaborazione dell’informazione,         del prezzo franco fabbrica del prodot­
               duplicatori, cucitrici meccaniche)                    to
   8480        Staffe per fonderia; piastre di fondo per forme;      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               modelli per forme; forme per i metalli (diverse       materiali utilizzati non ecceda il 50 %
               dalle lingotterie), i carburi metallici, il vetro, le del prezzo franco fabbrica del prodot­
               materie minerali, la gomma o le materie plasti­       to
               che
   8482        Cuscinetti a rotolamento, a sfere, a cilindri, a      Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               rulli o ad aghi (a rullini)                                                                           materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                     — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                         voce, esclusi quelli della stessa
                                                                         voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
   8484        Guarnizioni metalloplastiche; serie o assorti­        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               menti di guarnizioni di composizione diversa,         materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               presentati in involucri, buste o imballaggi simili;   del prezzo franco fabbrica del prodot­
               giunti di tenuta stagna meccanici                     to
ex 8486        – Macchine utensili che operano con asporta­          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                 zione di qualsiasi materia, operanti con laser      materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                 o altri fasci di luce o di fotoni, con ultrasuoni,  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                 per elettroerosione, con procedimenti elettro­      to
                 chimici, con fasci di elettroni, fasci ionici o a
                 getto di plasma, loro parti e accessori
               – macchine (comprese le presse) rullatrici, cen­
                 tinatrici, piegatrici, raddrizzatrici, spianatrici
                 per metalli, loro parti e accessori
               – macchine utensili per la lavorazione delle pie­
                 tre, dei prodotti ceramici, del calcestruzzo,
                 dell’amianto-cemento o di materie minerali
                 simili o per la lavorazione a freddo del vetro,
                 loro parti e accessori
               – strumenti da traccia, che generano modelli per
                 la produzione di maschere o reticoli a partire
                 da substrati ricoperti di materiale fotoresisten­
                 te, loro parti e accessori
               – forme, per formare ad iniezione o per com­          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                 pressione                                           materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
 ---pagebreak--- L 54/84            IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
               – macchine e apparecchi di sollevamento, di           Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                 movimentazione, di carico o di scarico                                                             materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                     — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                         zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                         franco fabbrica del prodotto, e
                                                                     — entro il predetto limite, il valore di
                                                                         tutti i materiali della voce 8431
                                                                         utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
   8487        Parti di macchine o di apparecchi non nominate        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               né comprese altrove in questo capitolo, non           materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               aventi congiunzioni elettriche, parti isolate elet­   del prezzo franco fabbrica del prodot­
               tricamente, avvolgimenti, contatti o altre carat­     to
               teristiche elettriche
ex capitolo 85 Macchine, apparecchi e materiale elettrico e loro     Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               parti; apparecchi per la registrazione o la ripro­                                                   materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               duzione del suono, apparecchi per la registra­        — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
               zione o la riproduzione delle immagini e del              voce, esclusi quelli della stessa
               suono per la televisione, e parti ed accessori            voce del prodotto, e
               di questi apparecchi, esclusi:
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
   8501        Motori e generatori elettrici, esclusi i gruppi       Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               elettrogeni                                                                                          materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                     — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                         zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                         franco fabbrica del prodotto, e
                                                                     — entro il predetto limite, il valore di
                                                                         tutti i materiali della voce 8503
                                                                         utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
   8502        Gruppi elettrogeni e convertitori rotanti elettrici   Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                    materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                     — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                         zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                         franco fabbrica del prodotto, e
                                                                     — entro il predetto limite, il valore di
                                                                         tutti i materiali delle voci 8501 e
                                                                         8503 utilizzati non ecceda il 10 %
                                                                         del prezzo franco fabbrica del pro­
                                                                         dotto
ex 8504        Unità di alimentazione elettrica per le macchine      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               automatiche per l’elaborazione dell’informazio­       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               ne                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
 ---pagebreak--- 26.2.2013        IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/85
                                                                  Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                         per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                           (2)                                              (3)                      o                      (4)
ex 8517      Altri apparecchi per la trasmissione o la rice­      Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             zione della voce, di immagini o di altri dati,                                                       materiali utilizzati non ecceda il 25 %
             compresi gli apparecchi per la comunicazione         — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
             in una rete senza filo (come una rete locale o           zati non ecceda il 40 % del prezzo
             estesa) diversi da quelli delle voci 8443, 8525,         franco fabbrica del prodotto, e
             8527 o 8528
                                                                  — il valore di tutti i materiali non
                                                                      originari utilizzati non ecceda il
                                                                      valore di tutti i materiali originari
                                                                      utilizzati
ex 8518      Microfoni e loro supporti, altoparlanti anche        Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             montati nelle loro casse acustiche; amplificatori                                                    materiali utilizzati non ecceda il 25 %
             elettrici ad audiofrequenza; apparecchi elettrici    — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
             di amplificazione del suono                              zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — il valore di tutti i materiali non
                                                                      originari utilizzati non ecceda il
                                                                      valore di tutti i materiali originari
                                                                      utilizzati
   8519      Apparecchi per la registrazione e la riprodu­        Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             zione del suono:                                                                                     materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                  — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — il valore di tutti i materiali non
                                                                      originari utilizzati non ecceda il
                                                                      valore di tutti i materiali originari
                                                                      utilizzati
   8521      Apparecchi per la videoregistrazione o la video­     Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             riproduzione, anche incorporanti un ricevitore                                                       materiali utilizzati non ecceda il 30 %
             di segnali videofonici                               — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — il valore di tutti i materiali non
                                                                      originari utilizzati non ecceda il
                                                                      valore di tutti i materiali originari
                                                                      utilizzati
   8522      Parti ed accessori riconoscibili come destinati,     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             esclusivamente o principalmente, agli apparec­       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
             chi delle voci da 8519 a 8521                        del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
   8523      Dischi, nastri, dispositivi di memorizzazione
             non volatile dei dati a base di semiconduttori,
             «schede intelligenti» ed altri supporti per la regi­
             strazione del suono o per simili registrazioni,
             anche registrati, incluse matrici e forme galvani­
             che per la fabbricazione di dischi, ma esclusi i
             prodotti del capitolo 37
             – Dischi, nastri, dispositivi di memorizzazione      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               non volatile dei dati a base di semiconduttori     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               ed altri supporti per la registrazione del suono   del prezzo franco fabbrica del prodot­
               o per simili registrazioni, non registrati,        to
               esclusi i prodotti del capitolo 37
 ---pagebreak--- L 54/86         IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
    Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                        per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                           (2)                                              (3)                      o                      (4)
            – Dischi, nastri, dispositivi di memorizzazione      Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
              non volatile dei dati a base di semiconduttori                                                     materiali utilizzati non ecceda il 30 %
              ed altri supporti per la registrazione del suono   — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
              o per simili registrazioni, registrati, esclusi i      zati non ecceda il 40 % del prezzo
              prodotti del capitolo 37                               franco fabbrica del prodotto, e
                                                                 — entro il predetto limite, il valore di
                                                                     tutti i materiali della voce 8523
                                                                     utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                     prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
            – Matrici e forme galvaniche per la fabbrica­        Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
              zione di dischi, esclusi i prodotti del capitolo                                                   materiali utilizzati non ecceda il 30 %
              37;                                                — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                     franco fabbrica del prodotto, e
                                                                 — entro il predetto limite, il valore di
                                                                     tutti i materiali della voce 8523
                                                                     utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                     prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
            – Schede di prossimità e «schede intelligenti»       Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
              con due o più circuiti integrati elettronici                                                       materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                 — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     voce, esclusi quelli della stessa
                                                                     voce del prodotto, e
                                                                 — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                     utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                     prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
            – «Schede intelligenti» con un circuito integrato    Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
              elettronico                                                                                        materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                 — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                     franco fabbrica del prodotto, e
                                                                 — entro il predetto limite, il valore di
                                                                     tutti i materiali delle voci 8541 e
                                                                     8542 utilizzati non ecceda il 10 %
                                                                     del prezzo franco fabbrica del pro­
                                                                     dotto
                                                                 o
                                                                 Operazione di diffusione durante la
                                                                 quale i circuiti integrati sono formati
                                                                 su di un substrato semiconduttore at­
                                                                 traverso l’introduzione selettiva di un
                                                                 drogante appropriato, anche se assem­
                                                                 blati e/o testati in un paese non men­
                                                                 zionato nell'articolo 3
  8525      Apparecchi trasmittenti per la radiodiffusione o     Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            la televisione, anche muniti di un apparecchio                                                       materiali utilizzati non ecceda il 25 %
            ricevente o di un apparecchio per la registra­       — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
            zione o la riproduzione del suono; telecamere,           zati non ecceda il 40 % del prezzo
            fotocamere digitali e videocamere digitali               franco fabbrica del prodotto, e
 ---pagebreak--- 26.2.2013        IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/87
                                                                 Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                        per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                            (2)                                             (3)                      o                      (4)
                                                                  — il valore di tutti i materiali non
                                                                      originari utilizzati non ecceda il
                                                                      valore di tutti i materiali originari
                                                                      utilizzati
  8526       Apparecchi di radiorilevamento e di radioscan­       Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             daglio (radar), apparecchi di radionavigazione e                                                    materiali utilizzati non ecceda il 25 %
             apparecchi di radiotelecomando                       — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — il valore di tutti i materiali non
                                                                      originari utilizzati non ecceda il
                                                                      valore di tutti i materiali originari
                                                                      utilizzati
  8527       Apparecchi riceventi per la radiodiffusione, an­     Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             che combinati, in uno stesso involucro, con un                                                      materiali utilizzati non ecceda il 25 %
             apparecchio per la registrazione o la riprodu­       — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
             zione del suono o con un apparecchio di oro­             zati non ecceda il 40 % del prezzo
             logeria                                                  franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — il valore di tutti i materiali non
                                                                      originari utilizzati non ecceda il
                                                                      valore di tutti i materiali originari
                                                                      utilizzati
  8528       Monitor e proiettori, senza apparecchio rice­
             vente per la televisione incorporato; apparecchi
             riceventi per la televisione, anche incorporanti
             un apparecchio ricevente per la radiodiffusione
             o la registrazione o la riproduzione del suono o
             di immagini:
             – Monitor e proiettori, senza apparecchio rice­      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               vente per la televisione incorporato, dei tipi     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               esclusivamente o essenzialmente destinati ad       del prezzo franco fabbrica del prodot­
               una macchina automatica per l’elaborazione         to
               dell’informazione della voce 8471
             – Altri monitor e proiettori, senza apparecchio      Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               ricevente per la televisione incorporato; appa­                                                   materiali utilizzati non ecceda il 25 %
               recchi riceventi per la televisione, anche incor­  — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
               poranti un apparecchio ricevente per la radio­         zati non ecceda il 40 % del prezzo
               diffusione o la registrazione o la riproduzione        franco fabbrica del prodotto, e
               del suono o di immagini;
                                                                  — il valore di tutti i materiali non
                                                                      originari utilizzati non ecceda il
                                                                      valore di tutti i materiali originari
                                                                      utilizzati
  8529       Parti riconoscibili come destinate esclusiva­
             mente o principalmente agli apparecchi delle
             voci da 8525 a 8528:
             – Destinate esclusivamente o principalmente          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               agli apparecchi di registrazione o di riprodu­     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               zione videofonica                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
 ---pagebreak--- L 54/88          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                 Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
    Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                        per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                           (2)                                              (3)                      o                      (4)
            –  Destinate esclusivamente o principalmente ai       Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               monitor e proiettori, senza apparecchio rice­                                                     materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               vente per la televisione incorporato, dei tipi     — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
               esclusivamente o essenzialmente destinati ad           voce, esclusi quelli della stessa
               una macchina automatica per l’elaborazione             voce del prodotto, e
               dell’informazione della voce 8471
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                      utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
            –  Altre                                              Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                 materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                  — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — il valore di tutti i materiali non
                                                                      originari utilizzati non ecceda il
                                                                      valore di tutti i materiali originari
                                                                      utilizzati
  8535      Apparecchi per l’interruzione, il sezionamento,       Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            la protezione, la diramazione, l’allacciamento o                                                     materiali utilizzati non ecceda il 30 %
            il collegamento dei circuiti elettrici per una ten­   — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
            sione superiore a 1 000 V                                 zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — entro il predetto limite, il valore di
                                                                      tutti i materiali della voce 8538
                                                                      utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
  8536      Apparecchi per l’interruzione, il sezionamento,
            la protezione, la diramazione, l’allacciamento o
            il collegamento dei circuiti elettrici per una ten­
            sione inferiore o uguale a 1 000 V; connettori
            per fibre ottiche, fasci o cavi di fibre ottiche:
            –  Apparecchi per l’interruzione, il sezionamen­      Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               to, la protezione, la diramazione, l’allaccia­                                                    materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               mento o il collegamento dei circuiti elettrici     — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
               per una tensione inferiore o uguale a 1 000 V          zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — entro il predetto limite, il valore di
                                                                      tutti i materiali della voce 8538
                                                                      utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
            –  Connettori per fibre ottiche, fasci o cavi di
               fibre ottiche
            ––   di materie plastiche                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
            ––   di ceramica                                      Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                  qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                  stessa voce del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013        IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/89
                                                                 Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                         per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                           (2)                                              (3)                      o                      (4)
             ––  di rame                                          Fabbricazione:
                                                                  — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                      voce, esclusi quelli della stessa
                                                                      voce del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                      utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
   8537      Quadri, pannelli, mensole, banchi, armadi ed         Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             altri supporti provvisti di vari apparecchi delle                                                    materiali utilizzati non ecceda il 30 %
             voci 8535 o 8536 per il comando o la distri­         — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
             buzione elettrica, anche incorporanti strumenti          zati non ecceda il 40 % del prezzo
             o apparecchi del capitolo 90, e apparecchi di            franco fabbrica del prodotto, e
             comando numerico, diversi dagli apparecchi di
             commutazione della voce 8517                         — entro il predetto limite, il valore di
                                                                      tutti i materiali della voce 8538
                                                                      utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
ex 8541      Diodi, transistor e simili dispositivi a semicon­    Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             duttore, esclusi i dischi (wafers) non ancora ta­                                                    materiali utilizzati non ecceda il 25 %
             gliati in microplacchette                            — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      voce, esclusi quelli della stessa
                                                                      voce del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                      utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
   8542      Circuiti integrati elettronici
             – Circuiti integrati monolitici                      Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                  — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — entro il predetto limite, il valore di
                                                                      tutti i materiali delle voci 8541 e
                                                                      8542 utilizzati non ecceda il 10 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del pro­
                                                                      dotto
                                                                  o
                                                                  Operazione di diffusione durante la
                                                                  quale i circuiti integrati sono formati
                                                                  su di un substrato semiconduttore at­
                                                                  traverso l’introduzione selettiva di un
                                                                  drogante appropriato, anche se assem­
                                                                  blati e/o testati in un paese non men­
                                                                  zionato nell'articolo 3
             – Multichip facenti parte di macchine o di ap­       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               parecchi, non nominati né compresi altrove in      materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               questo capitolo                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
 ---pagebreak--- L 54/90          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       26.2.2013
                                                                  Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
    Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                         per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                             (2)                                             (3)                      o                      (4)
            – Altri                                               Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                  — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — entro il predetto limite, il valore di
                                                                      tutti i materiali delle voci 8541 e
                                                                      8542 utilizzati non ecceda il 10 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del pro­
                                                                      dotto
  8544      Fili, cavi (compresi i cavi coassiali), e altri con­  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            duttori isolati per l’elettricità (anche laccati od   materiali utilizzati non ecceda il 40 %
            ossidati anodicamente), muniti o meno di pezzi        del prezzo franco fabbrica del prodot­
            di congiunzione; cavi di fibre ottiche, costituiti    to
            di fibre rivestite individualmente, anche dotati
            di conduttori elettrici o muniti di pezzi di con­
            giunzione
  8545      Elettrodi di carbone, spazzole di carbone, car­       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            boni per lampade o per pile ed altri oggetti di       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
            grafite o di altro carbonio, con o senza metallo,     del prezzo franco fabbrica del prodot­
            per usi elettrici                                     to
  8546      Isolatori per l’elettricità, di qualsiasi materia     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
  8547      Pezzi isolanti interamente di materie isolanti o      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            con semplici parti metalliche di congiunzione         materiali utilizzati non ecceda il 40 %
            (per esempio: boccole a vite) annegate nella          del prezzo franco fabbrica del prodot­
            massa, per macchine, apparecchi o impianti            to
            elettrici, diversi dagli isolatori della voce 8546;
            tubi isolanti e loro raccordi, di metalli comuni,
            isolati internamente
  8548      Cascami ed avanzi di pile, di batterie di pile e di
            accumulatori elettrici; pile e batterie di pile elet­
            triche fuori uso e accumulatori elettrici fuori
            uso; parti elettriche di macchine o di apparec­
            chi, non nominate né comprese altrove in que­
            sto capitolo
            – Microassiemaggi elettronici                         Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                  — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — entro il predetto limite, il valore di
                                                                      tutti i materiali delle voci 8541 e
                                                                      8542 utilizzati non ecceda il 10 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del pro­
                                                                      dotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/91
                                                                      Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                             per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                              (2)                                               (3)                      o                      (4)
               –  Altri                                               Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                      materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                      del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
ex capitolo 86 Veicoli e materiale per strade ferrate o simili e      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               loro parti; materiale fisso per strade ferrate o       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               simili; apparecchi meccanici (compresi quelli          del prezzo franco fabbrica del prodot­
               elettromeccanici) di segnalazione per vie di co­       to
               municazione, esclusi:
   8608        Materiale fisso per strade ferrate o simili; appa­     Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               recchi meccanici (compresi quelli elettromecca­                                                        materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               nici) di segnalazione, di sicurezza, di controllo o    — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
               di comando per strade ferrate o simili, reti stra­         voce, esclusi quelli della stessa
               dali o fluviali, aree di parcheggio, installazioni         voce del prodotto, e
               portuali o aerodromi; loro parti
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
ex capitolo 87 Vetture automobili, trattori, velocipedi, motoci­      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               cli ed altri veicoli terrestri, loro parti ed acces­   materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               sori, esclusi:                                         del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
   8709        Autocarrelli non muniti di un dispositivo di           Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               sollevamento, dei tipi utilizzati negli stabilimen­                                                    materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               ti, nei depositi, nei porti o negli aeroporti, per il  — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
               trasporto di merci su brevi distanze; carrelli-            voce, esclusi quelli della stessa
               trattori dei tipi utilizzati nelle stazioni; loro par­     voce del prodotto, e
               ti
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
   8710        Carri da combattimento e autoblinde, anche ar­         Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               mati; loro parti                                                                                       materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                      — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                          voce, esclusi quelli della stessa
                                                                          voce del prodotto, e
                                                                      — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
   8711        Motocicli (compresi i ciclomotori) e velocipedi
               con motore ausiliario, anche con carrozzini la­
               terali; carrozzini laterali («side-car»):
               –  con motore a pistone alternativo di cilindrata:
 ---pagebreak--- L 54/92          IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                  Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                         per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                           (2)                                              (3)                      o                      (4)
             ––  inferiore o uguale a 50 cm3                       Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 20 %
                                                                   — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto, e
                                                                   — il valore di tutti i materiali non
                                                                       originari utilizzati non ecceda il
                                                                       valore di tutti i materiali originari
                                                                       utilizzati
             ––  superiore a 50 cm3                                Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                   — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto, e
                                                                   — il valore di tutti i materiali non
                                                                       originari utilizzati non ecceda il
                                                                       valore di tutti i materiali originari
                                                                       utilizzati
             – altri                                               Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                   — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto, e
                                                                   — il valore di tutti i materiali non
                                                                       originari utilizzati non ecceda il
                                                                       valore di tutti i materiali originari
                                                                       utilizzati
ex 8712      Biciclette senza cuscinetti a sfere                   Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                   qualsiasi voce, esclusi quelli della voce      materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                   8714                                           del prezzo franco fabbrica del prodotto
   8715      Carrozzine, passeggini e veicoli simili per il tra­   Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             sporto dei bambini e loro parti                                                                      materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                   — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       voce, esclusi quelli della stessa
                                                                       voce del prodotto, e
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to
   8716      Rimorchi e semirimorchi per qualsiasi veicolo;        Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             altri veicoli non automobili; loro parti                                                             materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                   — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       voce, esclusi quelli della stessa
                                                                       voce del prodotto, e
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                         L 54/93
                                                                     Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
      Voce SA                Designazione delle merci
                                                                                            per ottenere il carattere di prodotti originari
         (1)                            (2)                                               (3)                      o                      (4)
ex capitolo 88 Veicoli aerei, veicoli spaziali, e loro parti, esclu­ Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               si:                                                   qualsiasi voce, esclusi quelli della            materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                     stessa voce del prodotto                        del prezzo franco fabbrica del prodotto
ex 8804        Rotochutes                                            Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     qualsiasi voce, compresi gli altri mate­        materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                     riali della voce 8804                           del prezzo franco fabbrica del prodotto
   8805        Apparecchi e dispositivi per il lancio di veicoli     Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               aerei; apparecchi e dispositivi per l’appontaggio     qualsiasi voce, esclusi quelli della            materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               di veicoli aerei e apparecchi e dispositivi simili;   stessa voce del prodotto                        del prezzo franco fabbrica del prodotto
               apparecchi al suolo di allenamento al volo; loro
               parti
   capitolo 89 Navigazione marittima o fluviale                      Fabbricazione a partire da materiali di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della            materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                     stessa voce del prodotto. Tuttavia, gli         del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     scafi della voce 8906 non possono
                                                                     essere utilizzati
ex capitolo 90 Strumenti ed apparecchi di ottica, per fotografia     Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               e per cinematografia, di misura, di controllo o                                                       materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               di precisione; strumenti ed apparecchi medico-        — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
               chirurgici; parti ed accessori di questi strumenti         voce, esclusi quelli della stessa
               o apparecchi; esclusi:                                     voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                          utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                          prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                          to
   9001        Fibre ottiche e fasci di fibre ottiche; cavi di fibre Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               ottiche diversi da quelli della voce 8544; mate­      materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               rie polarizzanti in fogli o in lastre; lenti (com­    del prezzo franco fabbrica del prodot­
               prese le lenti oftalmiche a contatto), prismi,        to
               specchi ed altri elementi di ottica, di qualsiasi
               materia, non montati, diversi da quelli di vetro
               non lavorato otticamente
   9002        Lenti, prismi, specchi ed altri elementi di ottica    Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               di qualsiasi materia, montati, per strumenti o        materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               apparecchi, diversi da quelli di vetro non lavo­      del prezzo franco fabbrica del prodot­
               rato otticamente                                      to
   9004        Occhiali (correttivi, protettivi o altri) ed oggetti  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               simili                                                materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
 ---pagebreak--- L 54/94          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        26.2.2013
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                          per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                           (2)                                               (3)                      o                      (4)
ex 9005      Binocoli, cannocchiali, cannocchiali astronomi­       Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             ci, telescopi ottici e loro sostegni, esclusi i tele­                                                 materiali utilizzati non ecceda il 30 %
             scopi astronomici a rifrazione e i loro sostegni      — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       voce, esclusi quelli della stessa
                                                                       voce del prodotto,
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to, e
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       non originari utilizzati non ecceda
                                                                       il valore di tutti i materiali origi­
                                                                       nari utilizzati
ex 9006      Apparecchi fotografici; apparecchi e dispositivi,     Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             comprese le lampade e tubi, per la produzione                                                         materiali utilizzati non ecceda il 30 %
             di lampi di luce in fotografia, diversi dalle lam­    — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
             pade per lampi di luce elettriche                         voce, esclusi quelli della stessa
                                                                       voce del prodotto,
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to, e
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       non originari utilizzati non ecceda
                                                                       il valore di tutti i materiali origi­
                                                                       nari utilizzati
   9007      Cineprese e proiettori cinematografici, anche         Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             muniti di dispositivi per la registrazione o la                                                       materiali utilizzati non ecceda il 30 %
             riproduzione del suono                                — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       voce, esclusi quelli della stessa
                                                                       voce del prodotto,
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to, e
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       non originari utilizzati non ecceda
                                                                       il valore di tutti i materiali origi­
                                                                       nari utilizzati
   9011      Microscopi ottici, compresi quelli per la fotomi­     Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             crografia, la cinefotomicrografia o la micropro­                                                      materiali utilizzati non ecceda il 30 %
             iezione                                               — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       voce, esclusi quelli della stessa
                                                                       voce del prodotto,
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to, e
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       non originari utilizzati non ecceda
                                                                       il valore di tutti i materiali origi­
                                                                       nari utilizzati
 ---pagebreak--- 26.2.2013        IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/95
                                                                 Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                        per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                           (2)                                             (3)                      o                      (4)
ex 9014      Altri strumenti e apparecchi di navigazione          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
   9015      Strumenti ed apparecchi di geodesia, topografia,     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             agrimensura, livellazione, fotogrammetria, idro­     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
             grafia, oceanografia, idrologia, meteorologia o      del prezzo franco fabbrica del prodot­
             geofisica, escluse le bussole; telemetri             to
   9016      Bilance sensibili ad un peso di 5 cg o meno,         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             con o senza pesi                                     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
   9017      Strumenti da disegno, da traccia o da calcolo        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             (per esempio: macchine per disegnare, panto­         materiali utilizzati non ecceda il 40 %
             grafi, rapportatori, scatole di compassi, regoli     del prezzo franco fabbrica del prodot­
             e cerchi calcolatori); strumenti di misura di lun­   to
             ghezze per l’impiego manuale (per esempio:
             metri, micrometri, noni e calibri) non nominati
             né compresi altrove in questo capitolo
   9018      Strumenti ed apparecchi per la medicina, la chi­
             rurgia, l’odontoiatria e la veterinaria, compresi
             gli apparecchi di scintigrafia ed altri apparecchi
             elettromedicali, nonché gli apparecchi per con­
             trolli oftalmici:
             – Poltrone per gabinetti da dentista, munite di      Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               strumenti o di sputacchiera                        qualsiasi voce, compresi gli altri mate­       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                  riali della voce 9018                          del prezzo franco fabbrica del prodotto
             – Altri                                              Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                 materiali utilizzati non ecceda il 25 %
                                                                  — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       voce, esclusi quelli della stessa
                                                                       voce del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to
   9019      Apparecchi di meccanoterapia; apparecchi per         Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
             massaggio; apparecchi di psicotecnica; apparec­                                                     materiali utilizzati non ecceda il 25 %
             chi di ozonoterapia, di ossigenoterapia, di aero­    — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
             solterapia, apparecchi respiratori di rianima­            voce, esclusi quelli della stessa
             zione ed altri apparecchi di terapia respiratoria         voce del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to
 ---pagebreak--- L 54/96          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        26.2.2013
                                                                   Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
    Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                          per ottenere il carattere di prodotti originari
       (1)                           (2)                                                (3)                      o                      (4)
  9020      Altri apparecchi respiratori e maschere antigas,       Fabbricazione:                                  Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            escluse le maschere di protezione prive del mec­                                                       materiali utilizzati non ecceda il 25 %
            canismo e dell’elemento filtrante amovibile            — a partire da materiali di qualsiasi           del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       voce, esclusi quelli della stessa
                                                                       voce del prodotto, e
                                                                   — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                       utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                       prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                       to
  9024      Macchine e apparecchi per prove di durezza, di         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            trazione, di compressione, di elasticità o di altre    materiali utilizzati non ecceda il 40 %
            proprietà meccaniche dei materiali (per esem­          del prezzo franco fabbrica del prodot­
            pio: metalli, legno, tessili, carta, materie plasti­   to
            che)
  9025      Densimetri, aerometri, pesaliquidi e strumenti         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            simili a galleggiamento, termometri, pirometri,        materiali utilizzati non ecceda il 40 %
            barometri, igrometri e psicometri, registratori o      del prezzo franco fabbrica del prodot­
            no, anche combinati fra loro                           to
  9026      Strumenti ed apparecchi di misura o di con­            Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            trollo della portata, del livello, della pressione     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
            o di altre caratteristiche variabili dei liquidi e dei del prezzo franco fabbrica del prodot­
            gas (per esempio: misuratori di portata, indica­       to
            tori di livello, manometri, contatori di calore),
            esclusi gli strumenti ed apparecchi delle voci
            9014, 9015, 9028 o 9032
  9027      Strumenti ed apparecchi per analisi fisiche o          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
            chimiche (per esempio: polarimetri, rifrattome­        materiali utilizzati non ecceda il 40 %
            tri, spettrometri, analizzatori di gas o di fumi);     del prezzo franco fabbrica del prodot­
            strumenti e apparecchi per prove di viscosità, di      to
            porosità, di dilatazione, di tensione superficiale
            o simili, o per misure calorimetriche, acustiche
            o fotometriche (compresi gli indicatori dei
            tempi di posa); microtomi
  9028      Contatori di gas, di liquidi o di elettricità, com­
            presi i contatori per la loro taratura:
            – Parti e accessori                                    Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                   materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                   del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                   to
            – altri                                                Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                                                                   materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                   — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                       zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                       franco fabbrica del prodotto, e
                                                                   — il valore di tutti i materiali non
                                                                       originari utilizzati non ecceda il
                                                                       valore di tutti i materiali originari
                                                                       utilizzati
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                        L 54/97
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                            (2)                                               (3)                      o                      (4)
   9029        Altri contatori [per esempio: contagiri, contatori   Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               di produzione, tassametri, totalizzatori del cam­    materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               mino percorso (contachilometri), pedometri];         del prezzo franco fabbrica del prodot­
               indicatori di velocità e tachimetri, diversi da      to
               quelli delle voci 9014 o 9015; stroboscopi
   9030        Oscilloscopi, analizzatori di spettro ed altri stru­ Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               menti ed apparecchi per la misura o il controllo     materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               di grandezze elettriche, esclusi i contatori della   del prezzo franco fabbrica del prodot­
               voce 9028; strumenti ed apparecchi per la mi­        to
               sura o la rilevazione delle radiazioni alfa, beta,
               gamma, X, cosmiche o di altre radiazioni ioniz­
               zanti
   9031        Strumenti, apparecchi e macchine di misura o         Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               di controllo, non nominati né compresi altrove       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               in questo capitolo; proiettori di profili            del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
   9032        Strumenti e apparecchi di regolazione o di con­      Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               trollo automatici                                    materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
   9033        Parti ed accessori non nominati né compresi          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               altrove in questo capitolo, di macchine, appa­       materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               recchi, strumenti od oggetti del capitolo 90         del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
ex capitolo 91 Orologeria, esclusi:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                    materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                    del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                    to
   9105        Sveglie, pendole, orologi e simili apparecchi di     Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               orologeria, con movimento diverso da quello                                                          materiali utilizzati non ecceda il 30 %
               degli orologi tascabili                              — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                        zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                        franco fabbrica del prodotto, e
                                                                    — il valore di tutti i materiali non
                                                                        originari utilizzati non ecceda il
                                                                        valore di tutti i materiali originari
                                                                        utilizzati
   9109        Movimenti di orologeria, completi e montati,         Fabbricazione in cui:                           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               diversi da quelli di orologi tascabili                                                               materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                    — il valore di tutti i materiali utiliz­        del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                        zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                        franco fabbrica del prodotto, e
                                                                    — il valore di tutti i materiali non
                                                                        originari utilizzati non ecceda il
                                                                        valore di tutti i materiali originari
                                                                        utilizzati
 ---pagebreak--- L 54/98           IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                      26.2.2013
                                                                 Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA               Designazione delle merci
                                                                                        per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                           (2)                                             (3)                      o                      (4)
  9110        Movimenti di orologeria completi, non montati       Fabbricazione in cui:                          Fabbricazione in cui il valore di tutti i
              o parzialmente montati «chablons»; movimenti                                                       materiali utilizzati non ecceda il 30 %
              di orologeria incompleti, montati; sbozzi di mo­    — il valore di tutti i materiali utiliz­       del prezzo franco fabbrica del prodotto
              vimenti di orologeria                                   zati non ecceda il 40 % del prezzo
                                                                      franco fabbrica del prodotto, e
                                                                  — entro il predetto limite, il valore di
                                                                      tutti i materiali della voce 9114
                                                                      utilizzati non ecceda il 10 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
  9111        Casse per orologi delle voci 9101 o 9102 e          Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
              loro parti                                                                                         materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                  — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      voce, esclusi quelli della stessa
                                                                      voce del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                      utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
  9112        Casse e gabbie e simili, per apparecchi di oro­     Fabbricazione:                                 Fabbricazione in cui il valore di tutti i
              logeria e loro parti                                                                               materiali utilizzati non ecceda il 30 %
                                                                  — a partire da materiali di qualsiasi          del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                      voce, esclusi quelli della stessa
                                                                      voce del prodotto, e
                                                                  — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                      utilizzati non ecceda il 40 % del
                                                                      prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                      to
  9113        Cinturini e braccialetti per orologi e loro parti:
              – Di metalli comuni, anche dorati o argentati, o    Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                di metalli placcati o ricoperti di metalli pre­   materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                ziosi                                             del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
              – altri                                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
  capitolo 92 Strumenti musicali; parti e accessori di questi     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
              strumenti                                           materiali utilizzati non ecceda il 40 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
  capitolo 93 Armi, munizioni e loro parti ed accessori           Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                  materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                  del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                  to
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       L 54/99
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                  Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
ex capitolo 94 Mobili; mobili medico-chirurgici; oggetti lette­      Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               recci e simili; apparecchi per l’illuminazione        qualsiasi voce, esclusi quelli della           materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               non nominati né compresi altrove; insegne pub­        stessa voce del prodotto                       del prezzo franco fabbrica del prodotto
               blicitarie, insegne luminose, targhette indicatrici
               luminose ed oggetti simili; costruzioni prefab­
               bricate; esclusi:
ex 9401 ed     Mobili di metallo comune in cui sono incorpo­         Fabbricazione a partire da materiali di        Fabbricazione in cui il valore di tutti i
ex 9403        rati tessuti non imbottiti di cotone di peso non      qualsiasi voce, esclusi quelli della           materiali utilizzati non ecceda il 40 %
               superiore ai 300 g/m2                                 stessa voce del prodotto                       del prezzo franco fabbrica del prodotto
                                                                     o
                                                                     fabbricazione a partire da tessuto in
                                                                     cotone, confezionato e pronto all’uso,
                                                                     con materiali della voce 9401 o 9403,
                                                                     a condizione che:
                                                                     — il valore del tessuto non ecceda il
                                                                         25 % del prezzo franco fabbrica
                                                                         del prodotto, e
                                                                     — tutti gli altri materiali utilizzati
                                                                         siano originari e classificati in
                                                                         una voce diversa da 9401 o 9403
   9405        Apparecchi per l’illuminazione (compresi i pro­       Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               iettori) e loro parti, non nominati né compresi       materiali utilizzati non ecceda il 50 %
               altrove; insegne pubblicitarie, insegne luminose,     del prezzo franco fabbrica del prodot­
               targhette indicatrici luminose ed oggetti simili,     to
               muniti di una fonte di illuminazione fissata in
               modo definitivo, e loro parti, non nominati né
               compresi altrove
   9406        Costruzioni prefabbricate                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                     materiali utilizzati non ecceda il 50 %
                                                                     del prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                     to
ex capitolo 95 Giocattoli, giochi, oggetti per divertimenti o        Fabbricazione a partire da materiali di
               sport; loro parti e accessori, esclusi:               qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                     stessa voce del prodotto
ex 9503        Altri giocattoli; modelli ridotti e modelli simili    Fabbricazione:
               per il divertimento, anche animati; puzzle di
               ogni specie                                           — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                         voce, esclusi quelli della stessa
                                                                         voce del prodotto, e
                                                                     — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                         utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                         prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                         to
ex 9506        Bastoni per golf e loro parti e pezzi staccati        Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                     qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                     stessa voce del prodotto. Tuttavia,
                                                                     possono essere utilizzati sbozzi per
                                                                     la fabbricazione di teste di bastoni
                                                                     per golf
 ---pagebreak--- L 54/100           IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                       26.2.2013
                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
     Voce SA                 Designazione delle merci
                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
        (1)                             (2)                                              (3)                      o                      (4)
ex capitolo 96 Lavori diversi, esclusi:                             Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                    stessa voce del prodotto
ex 9601 ed     Lavori in materie animali, vegetali o minerali da    Fabbricazione a partire da materie da
ex 9602        intaglio                                             intaglio lavorate, della medesima voce
                                                                    del prodotto
ex 9603        Scope e spazzole (escluse le granate ed articoli     Fabbricazione in cui il valore di tutti i
               analoghi, le spazzole di pelo di martora o di        materiali utilizzati non ecceda il 50 %
               scoiattolo), scope meccaniche per l’impiego a        del prezzo franco fabbrica del prodot­
               mano, diverse da quelle a motore, tamponi e          to
               rulli per dipingere; raschini di gomma o di si­
               mili materie flessibili e scope di stracci
   9605        Assortimenti da viaggio per la toletta personale,    Ogni articolo dell’assortimento deve
               per il cucito o la pulizia delle calzature o degli   soddisfare le condizioni che gli sareb­
               indumenti                                            bero applicabili qualora non fosse in­
                                                                    cluso nell’assortimento. Tuttavia, arti­
                                                                    coli non originari possono essere in­
                                                                    corporati a condizione che il loro va­
                                                                    lore totale non ecceda il 15 % del
                                                                    prezzo franco fabbrica dell’assortimen­
                                                                    to
   9606        Bottoni e bottoni a pressione; dischetti per bot­    Fabbricazione:
               toni e altre parti di bottoni o di bottoni a pres­
               sione; sbozzi di bottoni                             — a partire da materiali di qualsiasi
                                                                        voce, esclusi quelli della stessa
                                                                        voce del prodotto, e
                                                                    — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                        utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                        prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                        to
   9608        Penne e matite a sfera; penne e stilografi con       Fabbricazione a partire da materiali di
               punta di feltro o con altre punte porose; penne      qualsiasi voce, esclusi quelli della
               stilografiche ed altre penne; stili per duplicatori; stessa voce del prodotto. Tuttavia,
               portamine; portapenne, portamatite ed oggetti        possono essere utilizzati pennini o
               simili; parti (compresi i cappucci e i fermagli)     punte di pennini della stessa voce
               di questi oggetti, esclusi quelli della voce 9609
   9612        Nastri inchiostratori per macchine da scrivere e     Fabbricazione:
               nastri inchiostratori simili, inchiostrati o altri­
               menti preparati per lasciare impronte, anche         — a partire da materiali di qualsiasi
               montati su bobine o in cartucce; cuscinetti per          voce, esclusi quelli della stessa
               timbri, anche impregnati, con o senza scatola            voce del prodotto, e
                                                                    — in cui il valore di tutti i materiali
                                                                        utilizzati non ecceda il 50 % del
                                                                        prezzo franco fabbrica del prodot­
                                                                        to
ex 9613        Accendini piezoelettrici                             Fabbricazione in cui il valore di tutti i
                                                                    materiali della voce 9613 utilizzati
                                                                    non ecceda il 30 % del prezzo franco
                                                                    fabbrica del prodotto
 ---pagebreak--- 26.2.2013                     IT                                   Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                           L 54/101
                                                                                    Lavorazione o trasformazione alla quale devono essere sottoposti i materiali non originari
        Voce SA                           Designazione delle merci
                                                                                                           per ottenere il carattere di prodotti originari
           (1)                                      (2)                                                  (3)                      o                      (4)
ex 9614                   Pipe, comprese le teste di pipe                           Fabbricazione a partire da sbozzi
    capitolo 97           Oggetti d’arte, da collezione o di antichità              Fabbricazione a partire da materiali di
                                                                                    qualsiasi voce, esclusi quelli della
                                                                                    stessa voce del prodotto
 (1) Le condizioni particolari relative ai «trattamenti specifici» sono esposte nelle note introduttive 7.1 e 7.3.
 (2) Le condizioni particolari relative ai «trattamenti specifici» sono esposte nella nota introduttiva 7.2.
 (3) La nota 3 del capitolo 32 precisa che si tratta di preparazioni dei tipi utilizzati per colorare qualsiasi materiale, o di preparazioni utilizzate quali ingredienti nella
     fabbricazione di preparazioni coloranti, purché non siano classificate in un’altra voce del capitolo 32.
 (4) Per «gruppo» si intende una parte della designazione della voce separata dal resto da un punto e virgola.
 ( ) Nel caso di prodotti composti di materiali delle voci da 3901 a 3906, da un lato, e da 3907 a 3911, dall’altro, la restrizione riguarda solo il gruppo di materiali
  5
     predominante, per peso, nel prodotto.
 (6) Si considerano ad alta trasparenza i fogli il cui assorbimento ottico – misurato secondo l'ASTM-D 1003-16 dal trasmissometro di Gardner (fattore di opacità) – è
     inferiore al 2 %.
 (7) Per quanto riguarda le condizioni particolari concernenti prodotti fabbricati con miscugli di materiali tessili, cfr. la nota introduttiva 5.
 (8) L’impiego di tale materiale è limitato alla produzione di tessuti del tipo utilizzato nei macchinari per la fabbricazione della carta.
 (9) Cfr. la nota introduttiva 6.
(10) Per gli articoli a maglia, non elastici né gommati, ottenuti cucendo o assemblando pezze di tessuto a maglia (tagliate o lavorate a maglia direttamente nella forma voluta),
     cfr. la nota introduttiva 6.
(11) SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.
(12) La presente nota si applica fino al 31 dicembre 2005.
 ---pagebreak--- L 54/102           IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                26.2.2013
                                                                 ALLEGATO III a
         Modello di certificato di circolazione delle mercI EUR.1 e di domanda di certificato di circolazione delle merci
                                                                     EUR.1
                                                            Istruzioni per la stampa
         1. Il certificato deve avere un formato di 210 × 297 mm; è ammessa una tolleranza di 5 mm in meno o di 8 mm in più
            sulla lunghezza. La carta da usare è una carta collata bianca per scritture, non contenente pasta meccanica, del peso
            minimo di 25 g/m2. Il certificato deve essere stampato con un fondo arabescato di colore verde, in modo da fare
            risaltare qualsiasi falsificazione eseguita con mezzi meccanici o chimici.
         2. Le autorità competenti delle parti contraenti possono riservarsi la stampa dei certificati oppure affidarne l’esecuzione a
            tipografie autorizzate. In quest’ultimo caso su ciascun certificato dev’essere indicata tale autorizzazione. Ogni certificato
            deve recare il nome e l’indirizzo della tipografia oppure un contrassegno che ne permette l’identificazione. Il certificato
            deve recare inoltre un numero di serie, stampato o meno, destinato a contraddistinguerlo.
 ---pagebreak--- 26.2.2013 IT Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 54/103 ---pagebreak--- L 54/104 IT Gazzetta ufficiale dell’Unione europea 26.2.2013 ---pagebreak--- 26.2.2013 IT Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 54/105 ---pagebreak--- L 54/106                 IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                                 26.2.2013
                                                                                    DICHIARAZIONE DELL'ESPORTATORE
         Il sottoscritto, esportatore delle merci descritte a tergo,
         DICHIARA                                 che queste merci rispondono alle condizioni richieste per ottenere il certificato allegato;
         PRECISA                                  le circostanze che hanno permesso a queste merci di soddisfare tali condizioni:
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
         PRESENTA                                 i seguenti documenti giustificativi: (1)
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
          ..............................................................................................................................................................................................................................
         S'IMPEGNA                                a presentare, su richiesta delle autorità competenti, qualsiasi giustificazione supplementare ritenuta
                                                  indispensabile da dette autorità per il rilascio del certificato allegato, nonché ad accettare qualunque
                                                  controllo, eventualmente richiesto da dette autorità, della sua contabilità e dei processi di fabbri­
                                                  cazione delle merci di cui sopra;
         CHIEDE                                   il rilascio del certificato allegato per queste merci.
                                                                                                                               ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                        Luogo e data
                                                                                                                               ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                             (Firma)
         (1) Ad esempio: documenti d'importazione, certificati di circolazione, fatture, dichiarazioni del fabbricante, ecc., relativi ai prodotti
               impiegati nella fabbricazione o alle merci riesportate nello stesso Stato.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                L 54/107
                                                                  ALLEGATO III b
              Modello del certificato di circolazione EUR-MED e di domanda di certificato di circolazione EUR-MED
                                                             Istruzioni per la stampa
          1. Il certificato deve avere un formato di 210 × 297 mm; è ammessa una tolleranza di 5 mm in meno o di 8 mm in più
             sulla lunghezza. La carta da usare è una carta collata bianca per scritture, non contenente pasta meccanica, del peso
             minimo di 25 g/m2. Il certificato deve essere stampato con un fondo arabescato di colore verde, in modo da fare
             risaltare qualsiasi falsificazione eseguita con mezzi meccanici o chimici.
          2. Le autorità competenti delle parti contraenti possono riservarsi la stampa dei certificati oppure affidarne l’esecuzione a
             tipografie autorizzate. In quest’ultimo caso su ciascun certificato dev’essere indicata tale autorizzazione. Ogni certificato
             deve recare il nome e l’indirizzo della tipografia oppure un contrassegno che ne permette l’identificazione. Il certificato
             deve recare inoltre un numero di serie, stampato o meno, destinato a contraddistinguerlo.
 ---pagebreak--- L 54/108 IT Gazzetta ufficiale dell’Unione europea 26.2.2013 ---pagebreak--- 26.2.2013 IT Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 54/109 ---pagebreak--- L 54/110 IT Gazzetta ufficiale dell’Unione europea 26.2.2013 ---pagebreak--- 26.2.2013                 IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                                 L 54/111
                                                                                     DICHIARAZIONE DELL'ESPORTATORE
          Il sottoscritto, esportatore delle merci descritte a tergo,
          DICHIARA                          che queste merci rispondono alle condizioni richieste per ottenere il certificato allegato;
          PRECISA                           le circostanze che hanno permesso a queste merci di soddisfare a tali condizioni:
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
          PRESENTA                          i seguenti documenti giustificativi: (1)
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
           ..............................................................................................................................................................................................................................
          S'IMPEGNA                         a presentare, su richiesta delle autorità competenti, qualsiasi giustificazione supplementare ritenuta
                                            indispensabile da dette autorità per il rilascio del certificato allegato, nonché ad accettare qualunque
                                            controllo, eventualmente richiesto da dette autorità, della sua contabilità e dei processi di fabbricazione
                                            delle merci di cui sopra;
          CHIEDE                            il rilascio del certificato allegato per queste merci.
                                                                                                                                ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                         Luogo e data
                                                                                                                                ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                              (Firma)
          (1) Ad esempio: documenti d'importazione, certificati di circolazione, fatture, dichiarazioni del fabbricante, ecc., relativi ai prodotti
                impiegati nella fabbricazione o alle merci riesportate nello stesso Stato.
 ---pagebreak--- L 54/112                 IT                                           Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                         26.2.2013
                                                                                   ALLEGATO IV a
                                                                        Testo della dichiarazione di origine
         La dichiarazione di origine, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di pagina.
         Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
                                                                                  Versione albanese
         Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. .............. (1)) deklaron që përveç rasteve
         kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale .......................................... (2).
                                                                                  Versione bosniaca
         Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ................ (1)) izjavljuje da su, osim ako je to -
         drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porijekla.
                                                                                   Versione bulgara
         Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № ..................... (1)) декларира, че освен
         където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с .......................................... преференциален произход (2).
                                                                                  Versione spagnola
         El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no ............... (1)) declara que,
         salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ........................................... (2).
                                                                                   Versione croata
         Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ................... (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
         drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog podrijetla.
                                                                                    Versione ceca
         Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení .............. (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených
         mají tyto výrobky preferenční původ v .......................................... (2).
                                                                                   Versione danese
         Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. .............. (1)), erklærer, at
         varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i .......................................... (2).
                                                                                   Versione tedesca
         Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. .............. (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht,
         erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ........................................ (2) Ursprungswaren
         sind.
                                                                                   Versione estone
         Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ............... (1)) deklareerib, et need tooted on
         ............................................. (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
                                                                                    Versione greca
         Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. .............. (1)) δηλώνει ότι, εκτός
         εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής .......................................... (2).
                                                                                   Versione inglese
         The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ................... (1)) declares that, except
         where otherwise clearly indicated, these products are of .......................................... (2) preferential origin.
                                                                                  Versione francese
         L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no ................... (1)) déclare que, sauf
         indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle .......................................... (2).
                                                                                   Versione italiana
         L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. .............. (1)) dichiara che, salvo
         indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale .......................................... (2).
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                                            Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                           L 54/113
                                                                                 Versione lettone
          Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ............... (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir
          citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no .......................................... (2).
                                                                                  Versione lituana
          Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ....................... (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip
          nenurodyta, tai yra .......................................... (2) preferencinės kilmės prekės.
                                                                                Versione ungherese
          A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: .............. (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyá­
          ban az áruk kedvezményes ........................................... (2) származásúak.
                                                    Versione dell'ex Repubblica iugoslava di Macedonia
          Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. .............. (1)) изjавува дека, освен ако
          тоа не е jасно поинаку назначено, овие производи се со .......................................... (2) преференциjaлно потекло.
                                                                                 Versione maltese
          L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ................ (1)) jiddikjara li, ħlief fejn
          indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali .......................................... (2).
                                                                              Versione montenegrina
          Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. ................... (1)) изјављује да су, осим ако то је
          другачије изричито наведено, ови производи .......................................... (2) преференцијалног пориjекла.
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ................... (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porijekla.
                                                                               Versione neerlandese
          De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. .............. (1)), verklaart dat,
          behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële .......................................... oorsprong
          zijn (2).
                                                                                 Versione polacca
          Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr .............. (1)) deklaruje, że z wyjątkiem
          gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają .......................................... (2) preferencyjne pochodzenie.
                                                                               Versione portoghese
          O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no ............... (1)),
          declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial .............................. (2).
                                                                                 Versione rumena
          Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. .............. (1)) declară că, exceptând cazul
          în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială ........................................... (2).
                                                                                  Versione serba
          Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. ................... (1)) изјављује да су, осим ако је то
          другачије изричито наведено, ови производи .......................................... (2) преференцијалног порекла.
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ................... (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porekla.
                                                                                 Versione slovena
          Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št .............. (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače
          jasno navedeno, ima to blago preferencialno ........................................... (2) poreklo.
 ---pagebreak--- L 54/114                 IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                               26.2.2013
                                                                                                       Versione slovacca
         Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia .............. (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených,
         majú tieto výrobky preferenčný pôvod v .......................................... (2).
                                                                                                     Versione finlandese
         Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o .............. (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole
         selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja .......................................... alkuperätuotteita (2).
                                                                                                        Versione svedese
         Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. .............. (1)) försäkrar att dessa
         varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande .......................................... ursprung (2).
                                                                                                          Versione araba
                                                                                                        Versione ebraica
                                                                                                        Versione faroese
         Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. ............... (1)) váttar, at um ikki nakað annað er
         tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur .......................................... (2).
                                                                                                      Versione islandese
         Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr ................. (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef
         annars er ekki greinilega getið, af .......................................... fríðindauppruna (2).
                                                                                                     Versione norvegese
         Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons nr .............. (1)) erklærer at disse
         produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har ........................................... preferanseopprinnelse (2).
                                                                                                          Versione turca
         İșbu belge (gümrük onay No: ................ (1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddele­
         rin .......................................... tercihli menșeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.
          ......................................................................................................................................................................................................................... (3)
                                                                                                             (Luogo e data)
          ......................................................................................................................................................................................................................... (4)
                        (Firma dell’esportatore; deve inoltre essere scritto in modo leggibile il nome della persona che firma la dichiarazione)
         ___________
         (1) Se la dichiarazione di origine è compilata da un esportatore autorizzato, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere
               indicato in questo spazio. Se la dichiarazione di origine non è redatta da un esportatore autorizzato, si omettono le parole tra parentesi
               o si lascia in bianco lo spazio.
         (2) Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione di origine si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari
               di Ceuta e Melilla, l'esportatore è tenuto a indicarlo chiaramente mediante la sigla «CM».
         (3) Queste indicazioni possono essere omesse se contenute nel documento stesso.
         (4) Nei casi in cui l'esportatore non è tenuto a firmare, la dispensa dall'obbligo della firma implica anche la dispensa dall'obbligo di indicare
               il nome del firmatario.
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                     L 54/115
                                                                              ALLEGATO IV b
                                               Testo della dichiarazione di origine EUR-MED
          La dichiarazione di origine EUR-MED, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di
          pagina. Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
                                                                            Versione albanese
          Eksportuesi i produkteve të mbuluara nga ky dokument (autorizim doganor Nr. .............. (1)) deklaron që përveç rasteve
          kur tregohet qartësisht ndryshe, këto produkte janë me origjine preferenciale .......................................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                            Versione bosniaca
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br ............. (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porijekla.
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                             Versione bulgara
          Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № .............. (1)) декларира, че освен
          където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с .......................................... преференциален произход (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                           Versione spagnola
          El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no .............. (1)) declara que,
          salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ............................ (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                              Versione croata
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ............. (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog podrijetla.
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                               Versione ceca
          Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení ............. (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených
          mají tyto výrobky preferenční původ v .......................................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                             Versione danese
          Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ............. (1)),             erklæ­
          rer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i .......................................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
 ---pagebreak--- L 54/116             IT                                             Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 26.2.2013
                                                                                  Versione tedesca
         Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ............. (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier be­
         zieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte ................................................... (2)
         Ursprungswaren sind.
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versione estone
         Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ............. (1)) deklareerib, et need tooted
         on ........................................... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                   Versione greca
         Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ'αριθ. ............. (1))                   δηλώνει        ότι,
         εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ............................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versione inglese
         The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ............. (1)) declares that, except
         where otherwise clearly indicated, these products are of .......................................... (2) preferential origin.
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                 Versione francese
         L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no ............. (1)) déclare que, sauf in­
         dication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ........................................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versione italiana
         L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ............. (1))                  dichiara       che,
         salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ........................................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versione lettone
         Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. ............. (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir
         citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no .......................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                  Versione lituana
         Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. ............. (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip ne­
         nurodyta, tai yra ........................................... (2) preferencinės kilmės prekės.
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                                Versione ungherese
         A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ............. (1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hianyá­
         ban az áruk kedvezményes ........................................... (2) származásúak.
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                           L 54/117
                                           Versione dell'ex Repubblica iugoslava di Macedonia
          Извозникот на производите што ги покрива овоj документ (царинскo одобрение бр. ............. (1)) изјавува дека, освен ако
          тоа не е јасно поинаку назначено, овие производи се со .......................................... (2) преференцијално потекло.
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                             Versione maltese
          L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. ............. (1)) jiddikjara li, ħlief fejn
          indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali ...................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                      Versione montenegrina
          Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. .............. (1)) изјављује да су, осим ако је тo
          другачије изричито наведено, ови производи .......................................... (2) преференцијалног поријекла.
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ............. (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porijekla.
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                        Versione neerlandese
          De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ............ (1)), verklaart dat,
          behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële .......................... oorsprong zijn (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                             Versione polacca
          Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr ............. (1)) deklaruje, że z wyjątkiem
          gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają .......................................... (2) preferencyjne pochodzenie.
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                         Versione portoghese
          O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira no. ............. (1)),
          declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ............................. (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                             Versione rumena
          Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. ....................... (1)) declară că, exceptând
          cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială .......................................... (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                               Versione serba
          Извозник производа обухваћених овом исправом (царинско овлашћење бр. .............. (1)) изјављује да су, осим ако је тo
          другачије изричито наведено, ови производи .......................................... (2) преференцијалног порекла.
          Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlašćenje br ............. (1)) izjavljuje da su, osim ako je to
          drugačije izričito navedeno, ovi proizvodi ........................................... (2) preferencijalnog porekla.
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
 ---pagebreak--- L 54/118            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                   26.2.2013
                                                                            Versione slovena
         Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št ............. (1)) izjavlja, da, razen če ni dru­
         gače jasno navedeno, ima to blago preferencialno ........................................... (2) poreklo.
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                           Versione slovacca
         Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia ............. (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne oz­
         načených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v ........................................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                         Versione finlandese
         Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ............. (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin
         ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja .................................... alkuperätuotteita (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                           Versione svedese
         Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ............. (1)) försäkrar att dessa
         varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande .......................................... ursprung (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                              Versione araba
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                            Versione ebraica
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                            Versione faroese
         Ùtflytarin av vørunum, sum hetta skjal fevnir um (tollvaldsins loyvi nr. ............. (1)) váttar, at um ikki nakað annað er
         tilskilað, eru hesar vørur upprunavørur .......................................... (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
                                                                          Versione islandese
         Útflytjandi framleiðsluvara sem skjal þetta tekur til (leyfi tollyfirvalda nr .............. (1)), lýsir því yfir að vörurnar séu, ef
         annars er ekki greinilega getið, af .......................................... fríðindauppruna (2).
         — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
         — no cumulation applied (3)
 ---pagebreak--- 26.2.2013                 IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                               L 54/119
                                                                                                      Versione norvegese
          Eksportøren av produktene omfattet av dette dokument (tollmyndighetenes autorisasjons nr ............. (1)) erklærer                                                                                                        at
          disse produktene, unntatt hvor annet er tydelig angitt, har ........................................... preferanseopprinnelse (2).
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
                                                                                                           Versione turca
          İșbu belge (gümrük onay No: .............. (1)) kapsamındaki maddelerin ihracatçısı aksi açıkça belirtilmedikçe, bu maddele­
          rin .......................................... tercihli menșeli (2) maddeler olduğunu beyan eder.
          — cumulation applied with ........................................... (nome del paese/dei paesi)
          — no cumulation applied (3)
           ......................................................................................................................................................................................................................... (4)
                                                                                                              (Luogo e data)
           ......................................................................................................................................................................................................................... (5)
                         (Firma dell’esportatore; deve inoltre essere scritto in modo leggibile il nome della persona che firma la dichiarazione).
          ___________
          (1) Se la dichiarazione di origine è compilata da un esportatore autorizzato, il numero dell'autorizzazione dell'esportatore deve essere
                indicato in questo spazio. Se la dichiarazione di origine non è redatta da un esportatore autorizzato, si omettono le parole tra parentesi
                o si lascia in bianco lo spazio.
          (2) Indicazione obbligatoria dell'origine dei prodotti. Se la dichiarazione di origine si riferisce, integralmente o in parte, a prodotti originari
                di Ceuta e Melilla, l'esportatore è tenuto a indicarlo chiaramente mediante la sigla «CM».
          (3) Compilare o cancellare ove opportuno.
          (4) Queste indicazioni possono essere omesse se contenute nel documento stesso.
          (5) Nei casi in cui l'esportatore non è tenuto a firmare, la dispensa dall'obbligo della firma implica anche la dispensa dall'obbligo di indicare
                il nome del firmatario.
 ---pagebreak--- L 54/120          IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                              26.2.2013
                                                                ALLEGATO V
                                                        Elenco delle parti contraenti
         che non applicano disposizioni sulla restituzione parziale di cui all'articolo 14, paragrafo 7 della presente
                                                                  appendice
         1. L'Unione europea,
         2. gli Stati EFTA,
         3. la Repubblica di Turchia,
         4. lo Stato di Israele,
         5. le Isole Færøer,
         6. i partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione dell'Unione europea.
 ---pagebreak--- 26.2.2013          IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                L 54/121
                                                                    Appendice II
                               Disposizioni particolari che derogano alle disposizioni di cui all'appendice i
                                                                      INDICE
          Articolo 1
          Articolo 2
          ALLEGATO I         Scambi commerciali tra l'Unione europea e i partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione
                             dell'Unione europea
          ALLEGATO II        Scambi commerciali tra l'Unione europea e la Repubblica algerina democratica e popolare
          ALLEGATO III       Scambi commerciali tra l'Unione europea e il Regno del Marocco
          ALLEGATO IV        Scambi commerciali tra l'Unione europea e la Repubblica tunisina
          ALLEGATO V         Ceuta e Melilla
          ALLEGATO VI        Dichiarazione congiunta relativa al Principato di Andorra
          ALLEGATO VII Dichiarazione congiunta relativa alla Repubblica di San Marino
          ALLEGATO VIII Scambi commerciali tra la Repubblica di Turchia e i partecipanti al processo di stabilizzazione e di
                             associazione dell'Unione europea
          ALLEGATO IX        Scambi commerciali tra la Repubblica di Turchia e il Regno del Marocco
          ALLEGATO X         Scambi commerciali tra la Repubblica di Turchia e la Repubblica tunisina
          ALLEGATO XI        Scambi commerciali tra gli Stati EFTA e la Repubblica tunisina
          ALLEGATO XII Scambi commerciali nell'ambito dell'accordo di libero scambio tra i paesi arabi del Mediterraneo
                             (accordo di Agadir)
          ALLEGATO A         Dichiarazione del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni nel­
                             l'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia senza aver acquisito il carattere originario a
                             titolo preferenziale
          ALLEGATO B         Dichiarazione a lungo termine del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o tra­
                             sformazioni nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia senza aver acquisito il carattere
                             originario a titolo preferenziale
          ALLEGATO C         Dichiarazione del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in Algeria,
                             Marocco, Tunisia o Turchia, senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          ALLEGATO D         Dichiarazione a lungo termine del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o tra­
                             sformazioni in Algeria, Marocco, Tunisia o Turchia senza aver acquisito il carattere originario a titolo
                             preferenziale
          ALLEGATO E         Dichiarazione del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in uno
                             Stato EFTA o in Tunisia senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          ALLEGATO F         Dichiarazione a lungo termine del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o tra­
                             sformazioni in uno Stato EFTA o in Tunisia senza aver acquisito il carattere originario a titolo
                             preferenziale
                                                                     Articolo 1
          Le parti contraenti possono applicare negli scambi bilaterali disposizioni particolari che derogano alle disposizioni stabilite
          nell'appendice I.
          Tali disposizioni particolari figurano negli allegati della presente appendice.
                                                                     Articolo 2
          Le merci originarie di Ceuta e Melilla, di Andorra e di San Marino sono considerate prodotti originari nel commercio
          diagonale di cui all'articolo 3 dell'appendice I, a condizione che un certificato EUR-MED o una dichiarazione di origine
          EUR-MED siano stati rilasciati nel paese di origine.
 ---pagebreak--- L 54/122           IT                                   Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                   26.2.2013
                                                                          ALLEGATO I
         Scambi commerciali tra l'Unione europea e i partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione
                                                                     dell'Unione europea
                                                                             Articolo 1
         I prodotti elencati di seguito sono esclusi dal cumulo di cui all'articolo 3 dell'appendice I se:
         a) il paese della destinazione finale è l'Unione europea e
             i) i materiali utilizzati nella fabbricazione di questi prodotti sono originari di uno dei partecipanti al processo di
                stabilizzazione e di associazione dell'Unione europea; oppure
            ii) questi prodotti hanno acquisito il carattere originario sulla base di lavorazioni o trasformazioni effettuate in uno dei
                paesi partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione dell'Unione europea; oppure
         b) il paese di destinazione finale è uno dei paesi partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione dell'Unione
            europea, e
             i) i materiali utilizzati nella fabbricazione di questi prodotti sono originari dell'Unione europea; o
            ii) questi prodotti hanno acquisito il carattere originario sulla base di lavorazioni o trasformazioni effettuate nel­
                l'Unione europea.
                         Codice NC                                                       Designazione delle merci
                        1704 90 99            Altri prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao
                        1806 10 30            Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao
                        1806 10 90            –  Cacao in polvere, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:
                                              - - avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) o d'isoglucosio
                                              calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 65 % e inferiore a 80 %
                                              ––   avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in
                                                   saccarosio) o d'isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 80 %
                        1806 20 95            –  altre preparazioni alimentari contenenti cacao presentate in blocchi o in barre di peso
                                                 superiore a 2 kg oppure allo stato liquido o pastoso o in polveri, granuli o forme
                                                 simili, in recipienti o in imballaggi immediati di contenuto superiore a 2 kg
                                              ––   altre
                                              –––   altre
                        1901 90 99            Estratti di malto; preparazioni alimentari di farine, semole, semolini, amidi, fecole o
                                              estratti di malto, non contenenti cacao o contenenti meno di 40 %, in peso, di cacao
                                              calcolato su una base completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove;
                                              preparazioni alimentari di prodotti delle voci da 0401 a 0404, non contenenti cacao
                                              o contenenti meno di 5 %, in peso, di cacao calcolato su una base completamente
                                              sgrassata, non nominate né comprese altrove
                                              –  altri
                                              ––   altri (esclusi gli estratti di malto)
                                              –––   altri
                        2101 12 98            Altre preparazioni a base di caffè
                        2101 20 98            Altre preparazioni a base di tè o di mate
                        2106 90 59            Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove
                                              –  altre
                                              ––   altre
 ---pagebreak--- 26.2.2013 IT                    Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               L 54/123
              Codice NC                                     Designazione delle merci
             2106 90 98 Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove
                        – altre, esclusi i concentrati di proteine e le sostanze proteiche testurizzate
                        –– altre
                        –––  altre
             3302 10 29 Miscugli di sostanze odorifere e miscugli (comprese le soluzioni alcoliche) a base di una
                        o più di tali sostanze, dei tipi utilizzati come materie prime per l’industria; altre prepa­
                        razioni a base di sostanze odorifere dei tipi utilizzati per la fabbricazione delle bevande:
                        – dei tipi utilizzati nelle industrie alimentari o delle bevande
                        –– dei tipi utilizzati nelle industrie delle bevande:
                        –––  Preparazioni contenenti tutti gli agenti aromatizzanti che caratterizzano una bevan­
                             da:
                        ––––   con titolo alcolometrico effettivo superiore a 0,5 % vol
                        ––––   altre:
                        –––––    non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né saccarosio, né isoglucosio,
                                 né glucosio, né amido o fecola, o contenenti in peso meno di 1,5 % di materie
                                 grasse provenienti dal latte, meno di 5 % di saccarosio o di isoglucosio, meno di
                                 5 % di glucosio o di amido o fecola
                        –––––    altre
 ---pagebreak--- L 54/124            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  26.2.2013
                                                                    ALLEGATO II
                       Scambi commerciali tra l'Unione europea e la Repubblica algerina democratica e popolare
                                                                      Articolo 1
         I prodotti che hanno acquisito il carattere originario in virtù delle disposizioni previste dal presente allegato sono esclusi
         dal cumulo di cui all'articolo 3 dell'appendice I.
                                                                      Articolo 2
                                                          Cumulo nell'Unione europea
         Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate in
         Algeria, Marocco o Tunisia si considerano effettuate nell'Unione europea se i prodotti ottenuti subiscono lavorazioni o
         trasformazioni successive nell'Unione europea. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma della
         presente disposizione sono considerati prodotti originari dell'Unione europea solo se la lavorazione o trasformazione va al
         di là delle operazioni contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                      Articolo 3
                                                                 Cumulo in Algeria
         Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate
         nell'Unione europea, in Marocco o in Tunisia si considerano effettuate in Algeria se i prodotti ottenuti subiscono
         lavorazioni o trasformazioni successive in Algeria. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma
         della presente disposizione sono considerati prodotti originari dell'Algeria solo se la lavorazione o trasformazione va al di
         là delle operazioni contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                      Articolo 4
                                                                  Prove dell'origine
         1.     Fatto salvo l'articolo 16, paragrafi 4 e 5, dell'appendice I, un certificato di circolazione EUR.1 è rilasciato dalle
         autorità doganali di uno Stato membro dell'Unione europea o dell'Algeria se i prodotti in questione possono essere
         considerati originari dell'Unione europea o dell'Algeria, con applicazione del cumulo di cui agli articoli 2 e 3 del presente
         allegato, e soddisfano gli altri obblighi di cui all'appendice I.
         2.     Fatto salvo l'articolo 21, paragrafi 2 e 3, dell'appendice I, si può compilare una dichiarazione di origine se i prodotti
         in questione possono essere considerati originari dell'Unione europea o dell'Algeria, con applicazione del cumulo di cui
         agli articoli 2 e 3 del presente allegato, e soddisfano gli altri obblighi di cui all'appendice I.
                                                                      Articolo 5
                                                           Dichiarazioni del fornitore
         1.     Quando viene rilasciato un certificato di circolazione EUR.1 o viene compilata una dichiarazione di origine,
         nell'Unione europea o in Algeria, per prodotti originari nella cui fabbricazione sono state impiegate merci provenienti
         dall'Algeria, dal Marocco, dalla Tunisia o dall'Unione europea che sono state sottoposte a lavorazione o trasformazione in
         questi paesi senza avere acquisito il carattere originario a titolo preferenziale, si prende in considerazione la dichiarazione
         del fornitore compilata per dette merci conformemente al presente articolo.
         2.     La dichiarazione del fornitore di cui al paragrafo 1 costituisce la prova della lavorazione o trasformazione a cui le
         merci in questione sono state sottoposte in Algeria, in Marocco, in Tunisia o nell'Unione europea al fine di stabilire se i
         prodotti nella cui fabbricazione dette merci sono state utilizzate si possano considerare originari dell'Unione europea o
         dell'Algeria e soddisfino gli altri obblighi di cui all'appendice I.
         3.     Il fornitore compila, tranne nei casi di cui al paragrafo 4, una dichiarazione del fornitore distinta per ciascuna
         spedizione di merci, nella forma specificata all'allegato A, su un foglio di carta allegato alla fattura, alla bolla di consegna
         o a qualsiasi altro documento commerciale che descriva le merci in maniera abbastanza dettagliata da consentirne
         l'identificazione.
         4.     Quando un fornitore rifornisce regolarmente un particolare cliente di merci per le quali si prevede che la lavora­
         zione o la trasformazione subita in Algeria, in Marocco, in Tunisia o nell'Unione europea rimanga costante per lunghi
         periodi di tempo, può presentare un'unica dichiarazione del fornitore («dichiarazione a lungo termine del fornitore»),
         valida anche per le successive spedizioni.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                              Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  L 54/125
          Di regola, la dichiarazione a lungo termine del fornitore può essere valida per un periodo massimo di un anno dalla data
          in cui è stata compilata. Le autorità doganali del paese in cui è compilata la dichiarazione stabiliscono le condizioni
          necessarie per accettare periodi più lunghi.
          La dichiarazione a lungo termine del fornitore è compilata dal fornitore stesso nella forma stabilita nell'allegato B e
          descrive le merci in modo sufficientemente dettagliato da consentirne l'identificazione. Essa viene fornita al cliente
          anteriormente o contestualmente alla prima spedizione delle merci coperte da detta dichiarazione.
          Il fornitore informa immediatamente il suo cliente se la dichiarazione a lungo termine del fornitore non è più applicabile
          alle merci fornite.
          5.     Le dichiarazioni del fornitore di cui ai paragrafi 3 e 4 sono dattiloscritte o stampate in una delle lingue in cui è
          redatto l'accordo, conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese in cui è compilata la dichiarazione, e recano
          la firma originale manoscritta del fornitore. La dichiarazione può anche essere manoscritta; in tal caso è redatta con
          inchiostro e in stampatello.
          6.     Il fornitore che compila una dichiarazione deve poter presentare in qualsiasi momento, su richiesta delle autorità
          doganali del paese in cui viene compilata la dichiarazione, tutti i documenti atti a comprovare l'esattezza delle informa­
          zioni fornite in detta dichiarazione.
                                                                      Articolo 6
                                                             Documenti giustificativi
          La dichiarazione del fornitore comprovante la lavorazione o la trasformazione di cui sono stati oggetto nell'Unione
          europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia i materiali utilizzati, compilata in uno di questi paesi, è considerata uno dei
          documenti di cui all'articolo 16, paragrafo 3, e all'articolo 21, paragrafo 5, dell'appendice I e all'articolo 5, paragrafo 6, del
          presente allegato, utilizzati per attestare che i prodotti contemplati da un certificato di circolazione EUR.1 o da una
          dichiarazione di origine possono essere considerati prodotti originari dell'Unione europea o dell'Algeria e soddisfano gli
          altri obblighi di cui all'appendice I.
                                                                      Articolo 7
                                                Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
          Il fornitore che compila una dichiarazione del fornitore conserva per almeno tre anni una copia di tale dichiarazione e di
          tutte le fatture, bolle di consegna e qualsiasi altro documento commerciale a cui è acclusa la dichiarazione nonché dei
          documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6.
          Il fornitore che compila una dichiarazione a lungo termine del fornitore conserva per almeno tre anni una copia di tale
          dichiarazione e di tutte le fatture, bolle di consegna o altri documenti commerciali concernenti le merci contemplate dalla
          dichiarazione inviate al cliente, nonché dei documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6. Detto periodo ha inizio alla data di
          scadenza della dichiarazione a lungo termine del fornitore.
                                                                      Articolo 8
                                                          Cooperazione amministrativa
          Al fine di garantire la corretta applicazione del presente allegato, l'Unione europea e l'Algeria si prestano assistenza
          reciproca, mediante le amministrazioni doganali competenti, nel controllo dell'autenticità dei certificati di circolazione
          EUR.1, delle dichiarazioni di origine o delle dichiarazioni dei fornitori nonché della correttezza delle informazioni
          riportate in tali documenti.
                                                                      Articolo 9
                                                   Controllo delle dichiarazioni del fornitore
          1.     Il controllo a posteriori delle dichiarazioni del fornitore, comprese le dichiarazioni a lungo termine del fornitore,
          può essere effettuato per sondaggio oppure ogniqualvolta le autorità doganali del paese in cui dette dichiarazioni sono
          state prese in considerazione ai fini del rilascio del certificato di circolazione EUR.1 o della compilazione della dichia­
          razione di origine nutrano ragionevoli dubbi sull'autenticità del documento o sull'esattezza delle informazioni ivi riportate.
          2.     Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, le autorità doganali del paese di cui al paragrafo 1 rispediscono la
          dichiarazione del fornitore o la dichiarazione a lungo termine del fornitore, le fatture, le bolle di consegna e gli altri
          documenti commerciali riguardanti le merci contemplate da tale dichiarazione alle autorità doganali del paese in cui la
          dichiarazione è stata compilata indicando, se del caso, i motivi di sostanza o di forma che giustificano una richiesta di
          controllo.
          A corredo della richiesta di controllo a posteriori sono inviati tutti i documenti e le informazioni ottenute che facciano
          sospettare la presenza di inesattezze nella dichiarazione del fornitore o nella la dichiarazione a lungo termine del
          fornitore.
 ---pagebreak--- L 54/126            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               26.2.2013
         3.     Il controllo viene effettuato dalle autorità doganali del paese in cui è stata redatta la dichiarazione del fornitore o la
         dichiarazione a lungo termine del fornitore. A tale scopo esse hanno il diritto di richiedere qualsiasi elemento di prova e
         di procedere a qualsiasi verifica dei conti del fornitore o ad ogni altro controllo che ritengano utile.
         4.     I risultati del controllo sono comunicati al più presto alle autorità doganali che lo hanno richiesto. Essi indicano
         chiaramente se     le informazioni che figurano nella dichiarazione del fornitore o nella la dichiarazione a lungo termine del
         fornitore sono      esatte e consentono loro di stabilire se e in quale misura detta dichiarazione possa essere presa in
         considerazione     per rilasciare un certificato di circolazione EUR.1 o compilare una dichiarazione di origine.
                                                                      Articolo 10
                                                                       Sanzioni
         Chiunque compili o faccia compilare un documento contenente dati non rispondenti a verità allo scopo di ottenere un
         trattamento preferenziale per i prodotti è assoggettato a sanzioni.
                                                                      Articolo 11
                                                                    Zone franche
         1.     L'Unione europea e l'Algeria adottano tutte le misure necessarie per evitare che i prodotti scambiati sotto la scorta di
         una prova dell'origine che sostano durante il trasporto in una zona franca situata nel loro territorio siano oggetto di
         sostituzioni o di manipolazioni diverse dalle normali operazioni destinate ad evitarne il deterioramento.
         2.     In deroga al paragrafo 1, qualora prodotti originari dell'Unione europea o dell'Algeria siano importati in una zona
         franca sotto la scorta di una prova dell'origine e siano oggetto di lavorazioni o trasformazioni, le autorità competenti
         rilasciano, su richiesta dell'esportatore, un nuovo certificato di circolazione EUR.1 se la lavorazione o la trasformazione
         subita è conforme alle disposizioni della presente convenzione.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  L 54/127
                                                                     ALLEGATO III
                                      Scambi commerciali tra l'Unione europea e il Regno del Marocco
                                                                       Articolo 1
          I prodotti che hanno acquisito il carattere originario in virtù delle disposizioni previste dal presente allegato sono esclusi
          dal cumulo di cui all'articolo 3 dell'appendice I.
                                                                       Articolo 2
                                                           Cumulo nell'Unione europea
          Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate in
          Algeria, Marocco o Tunisia si considerano effettuate nell'Unione europea se i prodotti ottenuti subiscono lavorazioni o
          trasformazioni successive nell'Unione europea. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma della
          presente disposizione sono considerati originari dell'Unione europea solo se la lavorazione o trasformazione va al di là di
          quelle contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                       Articolo 3
                                                                 Cumulo in Marocco
          Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate
          nell'Unione europea, in Algeria o in Tunisia si considerano effettuate in Marocco se i prodotti ottenuti subiscono
          lavorazioni o trasformazioni successive in Marocco. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma
          della presente disposizione sono considerati originari del Marocco solo se la lavorazione o trasformazione va al di là di
          quelle contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                       Articolo 4
                                                                   Prove dell'origine
          1.     Fatto salvo l'articolo 16, paragrafi 4 e 5, dell'appendice I, un certificato di circolazione EUR.1 è rilasciato dalle
          autorità doganali di uno Stato membro dell'Unione europea o del Marocco se i prodotti in questione possono essere
          considerati originari dell'Unione europea o del Marocco, con applicazione del cumulo di cui agli articoli 2 e 3 del presente
          allegato, e soddisfano gli altri obblighi di cui all'appendice I.
          2.     Fatto salvo l'articolo 21, paragrafi 2 e 3, dell'appendice I, si può compilare una dichiarazione di origine se i prodotti
          in questione possono essere considerati originari dell'Unione europea o del Marocco, con applicazione del cumulo di cui
          agli articoli 2 e 3 del presente allegato, e soddisfano gli altri obblighi di cui all'appendice I.
                                                                       Articolo 5
                                                            Dichiarazioni del fornitore
          1.     Quando viene rilasciato un certificato di circolazione EUR.1 o viene compilata una dichiarazione di origine,
          nell’Unione europea o in Marocco, per prodotti originari nella cui fabbricazione sono state impiegate merci provenienti
          dall'Algeria, dal Marocco, dalla Tunisia o dall'Unione europea che sono state sottoposte a lavorazione o trasformazione in
          questi paesi senza avere acquisito il carattere originario a titolo preferenziale, si prende in considerazione la dichiarazione
          del fornitore compilata per dette merci conformemente al presente articolo.
          2.     La dichiarazione del fornitore di cui al paragrafo 1 costituisce la prova della lavorazione o trasformazione a cui le
          merci in questione sono state sottoposte in Algeria, in Marocco, in Tunisia o nell'Unione europea al fine di stabilire se i
          prodotti nella cui fabbricazione sono state utilizzate dette merci si possano considerare originari dell'Unione europea o del
          Marocco e soddisfino gli altri obblighi di cui all'appendice I.
          3.     Il fornitore compila, tranne nei casi di cui al paragrafo 4, una dichiarazione del fornitore distinta per ciascuna
          spedizione di merci, nella forma specificata all'allegato A, su un foglio di carta allegato alla fattura, alla bolla di consegna
          o a qualsiasi altro documento commerciale che descriva le merci in maniera abbastanza dettagliata da consentirne
          l'identificazione.
          4.     Quando un fornitore rifornisce regolarmente un particolare cliente di merci per le quali si prevede che la lavora­
          zione o la trasformazione subita in Algeria, in Marocco, in Tunisia o nell'Unione europea rimanga costante per lunghi
          periodi di tempo, può presentare un'unica dichiarazione del fornitore, in appresso denominata «dichiarazione a lungo
          termine del fornitore», valida anche per le successive spedizioni.
          Di regola, la dichiarazione a lungo termine del fornitore può essere valida per un periodo massimo di un anno dalla data
          in cui è stata compilata. Le autorità doganali del paese in cui viene compilata la dichiarazione stabiliscono le condizioni
          necessarie per accettare periodi più lunghi.
 ---pagebreak--- L 54/128            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 26.2.2013
         La dichiarazione a lungo termine del fornitore è compilata dal fornitore stesso nella forma stabilita nell'allegato B e
         descrive le merci in modo sufficientemente dettagliato da consentirne l'identificazione. Essa viene fornita al cliente
         anteriormente o contestualmente alla prima spedizione delle merci coperte da detta dichiarazione.
         Il fornitore informa immediatamente il suo cliente se la dichiarazione a lungo termine del fornitore non è più applicabile
         alle merci fornite.
         5.     Le dichiarazioni del fornitore di cui ai paragrafi 3 e 4 sono dattiloscritte o stampate in una delle lingue in cui è
         redatto l'accordo, conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese in cui è compilata la dichiarazione, e recano
         la firma originale manoscritta del fornitore. La dichiarazione può anche essere manoscritta; in tal caso è redatta con
         inchiostro e in stampatello.
         6.     Il fornitore che compila una dichiarazione deve poter presentare in qualsiasi momento, su richiesta delle autorità
         doganali del paese in cui viene compilata la dichiarazione, tutti i documenti atti a comprovare l'esattezza delle informa­
         zioni fornite in detta dichiarazione.
                                                                     Articolo 6
                                                             Documenti giustificativi
         La dichiarazione del fornitore comprovante la lavorazione o la trasformazione di cui sono stati oggetto nell'Unione
         europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia i materiali utilizzati, compilata in uno di questi paesi, è considerata uno dei
         documenti di cui all'articolo 16, paragrafo 3, e all'articolo 21, paragrafo 5, dell'appendice I e all'articolo 5, paragrafo 6, del
         presente allegato, utilizzati per attestare che i prodotti contemplati da un certificato di circolazione EUR.1 o da una
         dichiarazione di origine possono essere considerati originari dell'Unione europea o del Marocco e soddisfano gli altri
         obblighi di cui all'appendice I.
                                                                     Articolo 7
                                               Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
         Il fornitore che compila una dichiarazione del fornitore conserva per almeno tre anni una copia di tale dichiarazione, di
         tutte le fatture, bolle di consegna o di qualsiasi altro documento commerciale a cui è acclusa la dichiarazione nonché dei
         documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6.
         Il fornitore che compila una dichiarazione a lungo termine del fornitore deve conservare per almeno tre anni una copia di
         tale dichiarazione e di tutte le fatture, bolle di consegna o altri documenti commerciali concernenti le merci contemplate
         dalla dichiarazione inviati al cliente, nonché dei documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6. Detto periodo ha inizio alla
         data di scadenza della dichiarazione a lungo termine del fornitore.
                                                                     Articolo 8
                                                          Cooperazione amministrativa
         Al fine di garantire la corretta applicazione del presente allegato, l'Unione europea e il Marocco si prestano assistenza
         reciproca, mediante le amministrazioni doganali competenti, nel controllo dell'autenticità dei certificati di circolazione
         EUR.1, delle dichiarazioni di origine o delle dichiarazioni dei fornitori nonché della correttezza delle informazioni
         riportate in tali documenti.
                                                                     Articolo 9
                                                  Controllo delle dichiarazioni del fornitore
         1.     Il controllo a posteriori delle dichiarazioni del fornitore, comprese le dichiarazioni a lungo termine del fornitore,
         può essere effettuato per sondaggio oppure ogniqualvolta le autorità doganali del paese in cui dette dichiarazioni sono
         state prese in considerazione ai fini del rilascio del certificato di circolazione EUR.1 o della compilazione della dichia­
         razione di origine nutrano ragionevoli dubbi sull'autenticità del documento o sull'esattezza delle informazioni ivi riportate.
         2.     Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, le autorità doganali del paese di cui al paragrafo 1 rispediscono la
         dichiarazione del fornitore o la dichiarazione a lungo termine del fornitore, le fatture, le bolle di consegna o gli altri
         documenti commerciali riguardanti le merci contemplate da tale dichiarazione alle autorità doganali del paese in cui è
         stata compilata la dichiarazione indicando, se del caso, i motivi di sostanza o di forma che giustificano una richiesta di
         controllo.
         A corredo della richiesta di controllo a posteriori sono inviati tutti i documenti e le informazioni ottenute che facciano
         sospettare la presenza di inesattezze nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del fornitore.
         3.     Il controllo viene effettuato dalle autorità doganali del paese in cui è stata redatta la dichiarazione del fornitore o la
         dichiarazione a lungo termine del fornitore. A tale scopo esse hanno il diritto di richiedere qualsiasi elemento di prova e
         di procedere a qualsiasi verifica dei conti del fornitore o ad ogni altro controllo che ritengano utile.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                           L 54/129
          4.     I risultati del controllo sono comunicati al più presto alle autorità doganali che lo hanno richiesto. Essi indicano
          chiaramente se     le informazioni che figurano nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del
          fornitore sono     esatte e consentono loro di stabilire se e in quale misura detta dichiarazione possa essere presa in
          considerazione     per rilasciare un certificato di circolazione EUR.1 o compilare una dichiarazione di origine.
                                                                       Articolo 10
                                                                        Sanzioni
          Chiunque compili o faccia compilare un documento contenente dati non rispondenti a verità allo scopo di ottenere un
          trattamento preferenziale per i prodotti è assoggettato a sanzioni.
                                                                       Articolo 11
                                                                     Zone franche
          1.     L'Unione europea e il Marocco adottano tutte le misure necessarie per evitare che i prodotti scambiati sotto la scorta
          di una prova dell'origine che sostano durante il trasporto in una zona franca situata nel loro territorio siano oggetto di
          sostituzioni o di manipolazioni diverse dalle normali operazioni destinate ad evitarne il deterioramento.
          2.     In deroga al paragrafo 1, qualora prodotti originari dell'Unione europea o del Marocco siano importati in una zona
          franca sotto la scorta di una prova dell'origine e siano oggetto di lavorazioni o trasformazioni, le autorità competenti
          rilasciano, su richiesta dell'esportatore, un nuovo certificato di circolazione EUR.1 se la lavorazione o la trasformazione
          subita è conforme alle disposizioni della presente convenzione.
 ---pagebreak--- L 54/130           IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  26.2.2013
                                                                   ALLEGATO IV
                                    Scambi commerciali tra l'Unione europea e la Repubblica tunisina
                                                                      Articolo 1
         I prodotti che hanno acquisito il carattere originario in virtù delle disposizioni previste dal presente allegato sono esclusi
         dal cumulo di cui all'articolo 3 dell'appendice I.
                                                                      Articolo 2
                                                          Cumulo nell'Unione europea
         Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate in
         Algeria, Marocco o Tunisia si considerano effettuate nell'Unione europea se i prodotti ottenuti subiscono lavorazioni o
         trasformazioni successive nell'Unione europea. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma della
         presente disposizione sono considerati originari dell'Unione europea solo se la lavorazione o trasformazione va al di là
         delle operazioni contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                      Articolo 3
                                                                Cumulo in Tunisia
         Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate
         nell'Unione europea, in Algeria o in Marocco si considerano effettuate in Tunisia se i prodotti ottenuti subiscono
         lavorazioni o trasformazioni successive in Tunisia. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma
         della presente disposizione sono considerati originari della Tunisia solo se la lavorazione o trasformazione va al di là delle
         operazioni contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                      Articolo 4
                                                                 Prove dell'origine
         1.    Fatto salvo l'articolo 16, paragrafi 4 e 5, dell'appendice I, un certificato di circolazione EUR.1 è rilasciato dalle
         autorità doganali di uno Stato membro dell'Unione europea o della Tunisia se i prodotti in questione possono essere
         considerati originari dell'Unione europea o della Tunisia, con applicazione del cumulo di cui agli articoli 2 e 3 del
         presente allegato, e soddisfano gli altri obblighi di cui all'appendice I.
         2.    Fatto salvo l'articolo 21, paragrafi 2 e 3, dell'appendice I, si può compilare una dichiarazione di origine se i prodotti
         in questione possono essere considerati originari dell'Unione europea o della Tunisia, con applicazione del cumulo di cui
         agli articoli 2 e 3 del presente allegato, e soddisfano gli altri obblighi di cui all'appendice I.
                                                                      Articolo 5
                                                           Dichiarazioni del fornitore
         1.    Quando viene rilasciato un certificato di circolazione EUR.1 o viene compilata una dichiarazione di origine,
         nell'Unione europea o in Tunisia, per prodotti originari nella cui fabbricazione sono state impiegate merci provenienti
         dall'Algeria, dal Marocco, dalla Tunisia o dall'Unione europea che sono state sottoposte a lavorazione o trasformazione in
         questi paesi senza avere acquisito il carattere originario a titolo preferenziale, si prende in considerazione la dichiarazione
         del fornitore compilata per dette merci conformemente al presente articolo.
         2.    La dichiarazione del fornitore di cui al paragrafo 1 costituisce la prova della lavorazione o trasformazione a cui le
         merci in questione sono state sottoposte in Algeria, in Marocco, in Tunisia o nell'Unione europea al fine di stabilire se i
         prodotti nella cui fabbricazione sono state utilizzate dette merci si possano considerare originari dell'Unione europea o
         della Tunisia e soddisfino gli altri obblighi di cui all'appendice I.
         3.    Il fornitore compila, tranne nei casi di cui al paragrafo 4, una dichiarazione del fornitore distinta per ciascuna
         spedizione di merci, nella forma specificata all'allegato A, su un foglio di carta allegato alla fattura, alla bolla di consegna
         o a qualsiasi altro documento commerciale che descriva le merci in questione in maniera abbastanza dettagliata da
         consentirne l'identificazione.
         4.    Quando un fornitore rifornisce regolarmente un particolare cliente di merci per le quali si prevede che la lavora­
         zione o la trasformazione subita in Algeria, in Marocco, in Tunisia o nell'Unione europea rimanga costante per lunghi
         periodi di tempo, può presentare un'unica dichiarazione del fornitore (in appresso denominata «dichiarazione a lungo
         termine del fornitore»), valida anche per le successive spedizioni.
         Di regola, la dichiarazione a lungo termine del fornitore può essere valida per un periodo massimo di un anno dalla data
         in cui è stata compilata. Le autorità doganali del paese in cui viene compilata la dichiarazione stabiliscono le condizioni
         necessarie per accettare periodi più lunghi.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 L 54/131
          La dichiarazione a lungo termine del fornitore è compilata dal fornitore stesso nella forma stabilita nell'allegato B e
          descrive le merci in modo sufficientemente dettagliato da consentirne l'identificazione. Essa viene fornita al cliente
          anteriormente o contestualmente alla prima spedizione delle merci coperte da detta dichiarazione.
          Il fornitore informa immediatamente il suo cliente se la dichiarazione a lungo termine del fornitore non è più applicabile
          alle merci fornite.
          5.     Le dichiarazioni del fornitore di cui ai paragrafi 3 e 4 sono dattiloscritte o stampate in una delle lingue in cui è
          redatto l'accordo, conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese in cui la dichiarazione è compilata, e recano
          la firma originale manoscritta del fornitore. La dichiarazione può anche essere manoscritta; in tal caso è redatta con
          inchiostro e in stampatello.
          6.     Il fornitore che compila una dichiarazione deve poter presentare in qualsiasi momento, su richiesta delle autorità
          doganali del paese in cui viene compilata la dichiarazione, tutti i documenti atti a comprovare l'esattezza delle informa­
          zioni fornite in detta dichiarazione.
                                                                      Articolo 6
                                                              Documenti giustificativi
          La dichiarazione del fornitore comprovante la lavorazione o la trasformazione di cui sono stati oggetto nell'Unione
          europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia i materiali utilizzati, compilata in uno di questi paesi, è considerata uno dei
          documenti di cui all'articolo 16, paragrafo 3, e all'articolo 21, paragrafo 5, dell'appendice I e all'articolo 5, paragrafo 6, del
          presente allegato, utilizzati per attestare che i prodotti contemplati da un certificato di circolazione EUR.1 o da una
          dichiarazione di origine possono essere considerati prodotti originari dell'Unione europea o della Tunisia e soddisfano gli
          altri obblighi di cui all'appendice I.
                                                                      Articolo 7
                                                Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
          Il fornitore che compila una dichiarazione del fornitore conserva per almeno tre anni una copia di tale dichiarazione, di
          tutte le fatture, bolle di consegna o qualsiasi altro documento commerciale a cui è acclusa la dichiarazione nonché dei
          documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6.
          Il fornitore che compila una dichiarazione a lungo termine del fornitore deve conservare per almeno tre anni una copia di
          tale dichiarazione, delle fatture, delle bolle di consegna e di qualsiasi altro documento commerciale relativo alle merci
          coperte da tale dichiarazione e inviato al cliente nonché i documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6. Detto periodo ha
          inizio alla data di scadenza della dichiarazione a lungo termine del fornitore.
                                                                      Articolo 8
                                                           Cooperazione amministrativa
          Al fine di garantire la corretta applicazione del presente allegato, l'Unione europea e la Repubblica tunisina si prestano
          assistenza reciproca, mediante le amministrazioni doganali competenti, nel controllo dell'autenticità dei certificati di
          circolazione EUR.1, delle dichiarazioni di origine o delle dichiarazioni dei fornitori nonché della correttezza delle
          informazioni riportate in tali documenti.
                                                                      Articolo 9
                                                   Controllo delle dichiarazioni del fornitore
          1.     Il controllo a posteriori delle dichiarazioni del fornitore, comprese le dichiarazioni a lungo termine del fornitore,
          può essere effettuato per sondaggio oppure ogniqualvolta le autorità doganali del paese in cui dette dichiarazioni sono
          state prese in considerazione ai fini del rilascio del certificato di circolazione EUR.1 o della compilazione della dichia­
          razione di origine nutrano ragionevoli dubbi sull'autenticità del documento o sull'esattezza delle informazioni ivi riportate.
          2.     Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, le autorità doganali del paese di cui al paragrafo 1 rispediscono la
          dichiarazione del fornitore o la dichiarazione a lungo termine del fornitore, le fatture, le bolla di consegna o gli altri
          documenti commerciali riguardanti le merci coperte da detta dichiarazione alle autorità doganali del paese in cui è stata
          compilata la dichiarazione indicando, se del caso, i motivi di sostanza o di forma che giustificano una richiesta di
          controllo.
          A corredo della richiesta di controllo a posteriori sono inviati tutti i documenti e le informazioni ottenute che facciano
          sospettare la presenza di inesattezze nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del fornitore.
          3.     Il controllo viene effettuato dalle autorità doganali del paese in cui è stata redatta la dichiarazione del fornitore o la
          dichiarazione a lungo termine del fornitore. A tale scopo esse hanno il diritto di richiedere qualsiasi elemento di prova e
          di procedere a qualsiasi verifica dei conti del fornitore o ad ogni altro controllo che ritengano utile.
 ---pagebreak--- L 54/132           IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                           26.2.2013
         4.    I risultati del controllo sono comunicati al più presto alle autorità doganali che lo hanno richiesto. Essi indicano
         chiaramente se    le informazioni che figurano nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del
         fornitore sono    esatte e consentono loro di stabilire se e in quale misura detta dichiarazione possa essere presa in
         considerazione    per rilasciare un certificato di circolazione EUR.1 o per compilare una dichiarazione di origine.
                                                                     Articolo 10
                                                                      Sanzioni
         Chiunque compili o faccia compilare un documento contenente dati non rispondenti a verità allo scopo di ottenere un
         trattamento preferenziale per i prodotti è assoggettato a sanzioni.
                                                                     Articolo 11
                                                                   Zone franche
         1.    L'Unione europea e la Tunisia adottano tutte le misure necessarie per evitare che i prodotti scambiati sotto la scorta
         di una prova dell'origine che sostano durante il trasporto in una zona franca situata nel loro territorio siano oggetto di
         sostituzioni o di manipolazioni diverse dalle normali operazioni destinate ad evitarne il deterioramento.
         2.    In deroga alle disposizioni del paragrafo 1, qualora prodotti originari dell'Unione europea o della Tunisia importati
         in una zona franca sotto la scorta di una prova dell'origine siano oggetto di lavorazioni o trasformazioni, le autorità
         competenti rilasciano, su richiesta dell'esportatore, un nuovo certificato di circolazione EUR.1 se la lavorazione o la
         trasformazione subita è conforme alle disposizioni della presente convenzione.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 L 54/133
                                                                     ALLEGATO V
                                                                    Ceuta e Melilla
                                                                       Articolo 1
                                                    Applicazione della presente convenzione
          1.    Il termine «Unione europea» non comprende Ceuta e Melilla.
          2.    I prodotti originari di una parte contraente diversa dall'Unione europea importati a Ceuta o a Melilla beneficiano
          sotto ogni aspetto del regime doganale applicato ai prodotti originari del territorio doganale dell'Unione europea ai sensi
          del protocollo n. 2 dell’atto di adesione alle Comunità europee del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese. Le
          parti contraenti diverse dall'Unione europea riconoscono alle importazioni dei prodotti contemplati dall'accordo perti­
          nente e originari di Ceuta e Melilla lo stesso regime doganale riconosciuto ai prodotti importati dall'Unione europea e
          originari della stessa.
          3.    Ai fini dell'applicazione del paragrafo 2 per quanto riguarda i prodotti originari di Ceuta e Melilla, la presente
          convenzione si applica, mutatis mutandis, fatte salve le condizioni particolari di cui all'articolo 2.
                                                                       Articolo 2
                                                               Condizioni particolari
          1.    Purché siano stati trasportati direttamente in base alle disposizioni dell'articolo 12 dell'appendice I, si considerano:
          1) prodotti originari di Ceuta e Melilla:
              a) i prodotti interamente ottenuti a Ceuta e Melilla;
              b) i prodotti ottenuti a Ceuta e Melilla nella cui fabbricazione si utilizzano prodotti diversi da quelli di cui alla lettera
                 a), a condizione:
                  i) che tali prodotti siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 5 dell'ap­
                     pendice I; oppure
                 ii) che tali prodotti siano originari della parte contraente importatrice o dell'Unione europea, purché siano stati
                     oggetto di lavorazioni o trasformazioni che vanno oltre le operazioni di cui all'articolo 6 dell'appendice I;
          2) prodotti originari della parte contraente esportatrice diversa dall'Unione europea:
              a) i prodotti interamente ottenuti nella parte contraente esportatrice;
              b) i prodotti ottenuti nella parte contraente esportatrice nella cui fabbricazione si utilizzano prodotti diversi da quelli
                 di cui alla lettera a), a condizione:
                  i) che tali prodotti siano stati oggetto di lavorazioni o trasformazioni sufficienti ai sensi dell'articolo 5 dell'ap­
                     pendice I; oppure
                 ii) che tali prodotti siano originari di Ceuta e Melilla o dell'Unione europea, purché siano stati oggetto di lavo­
                     razioni o trasformazioni che vanno oltre le operazioni di cui all'articolo 6 dell'appendice I.
          2.    Ceuta e Melilla sono considerate un unico territorio.
          3.    L'esportatore, o il suo rappresentante autorizzato, inserisce il nome della parte contraente esportatrice o importatrice
          e «Ceuta e Melilla» nella casella 2 dei certificati di circolazione EUR.1 o EUR-MED o nelle dichiarazioni di origine o nelle
          dichiarazioni di origine EUR-MED. Inoltre, se i prodotti sono originari di Ceuta e Melilla, questa indicazione è riportata
          nella casella 4 dei certificati di circolazione EUR.1 o EUR-MED o nelle dichiarazioni di origine o nelle dichiarazioni di
          origine EUR-MED.
          4.    Le autorità doganali spagnole sono responsabili dell'applicazione della presente convenzione a Ceuta e Melilla.
 ---pagebreak--- L 54/134         IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            26.2.2013
                                                                ALLEGATO VI
                                                        DICHIARAZIONE COMUNE
                                                     relativa al Principato di Andorra
         1.   Le parti contraenti diverse dall'Unione europea accettano come prodotti originari dell'Unione europea, ai sensi della
              presente convenzione, i prodotti originari del Principato di Andorra di cui ai capitoli da 25 a 97 del sistema
              armonizzato.
         2.   La convenzione si applica, mutatis mutandis, ai fini della definizione del carattere originario dei prodotti summen­
              zionati.
                                                                ALLEGATO VII
                                                        DICHIARAZIONE COMUNE
                                                  relativa alla Repubblica di San Marino
         1. Le parti contraenti diverse dall'Unione europea accettano come prodotti originari dell'Unione europea, ai sensi della
            presente convenzione, i prodotti originari della Repubblica di San Marino.
         2. La convenzione si applica, mutatis mutandis, ai fini della definizione del carattere originario dei prodotti summen­
            zionati.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            L 54/135
                                                                     ALLEGATO VIII
          Scambi commerciali tra la Repubblica di Turchia e i partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione
                                                                  dell'Unione europea
                                                                        Articolo 1
          I prodotti di seguito elencati sono esclusi dal cumulo di cui all'articolo 3 dell'appendice I se:
          a) il paese di destinazione finale è la Repubblica di Turchia; e
              i) i materiali utilizzati nella fabbricazione di questi prodotti sono originari di uno dei partecipanti al processo di
                 stabilizzazione e di associazione dell'Unione europea; o
             ii) questi prodotti hanno acquisito il carattere originario sulla base di lavorazioni o trasformazioni effettuate in uno dei
                 partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione dell'Unione europea; o
          b) il paese di destinazione finale è uno dei partecipanti al processo di stabilizzazione e di associazione dell'Unione
             europea; e
              i) i materiali utilizzati nella fabbricazione di questi prodotti sono originari della Repubblica di Turchia; o
             ii) questi prodotti hanno acquisito il carattere originario sulla base di lavorazioni o trasformazioni effettuate nella
                 Repubblica di Turchia.
              Codice NC                                                   Designazione delle merci
          1704 90 99          Altri prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao
          1806 10 30          Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao
          1806 10 90          - Cacao in polvere, con aggiunta di zuccheri o di altri dolcificanti:
                              -- avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) o
                                 d'isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 65 % e inferiore a 80 %
                              -- avente tenore, in peso, di saccarosio (compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) o
                                 d'isoglucosio calcolato in saccarosio, uguale o superiore a 80 %
          1806 20 95          - altre preparazioni alimentari contenenti cacao presentate in blocchi o in barre di peso superiore a 2 kg
                                oppure allo stato liquido o pastoso o in polveri, granuli o forme simili, in recipienti o in imballaggi
                                immediati di contenuto superiore a 2 kg
                              -- altre
                              ---  altre
          1901 90 99          Estratti di malto; preparazioni alimentari di farine, semole, semolini, amidi, fecole o estratti di malto,
                              non contenenti cacao o contenenti meno di 40 %, in peso, di cacao calcolato su una base completa­
                              mente sgrassata, non nominate né comprese altrove; preparazioni alimentari di prodotti delle voci da
                              0401 a 0404, non contenenti cacao o contenenti meno di 5 %, in peso, di cacao calcolato su una base
                              completamente sgrassata, non nominate né comprese altrove
                              - altri
                              -- altri (esclusi gli estratti di malto)
                              ---  altri
          2101 12 98          Altre preparazioni a base di caffè
          2101 20 98          Altre preparazioni a base di tè o di mate
          2106 90 59 (1)      Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove
                              - altre
                              -- altre
 ---pagebreak--- L 54/136           IT                                  Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                     26.2.2013
             Codice NC                                                    Designazione delle merci
         2106 90 98           Preparazioni alimentari non nominate né comprese altrove
                              - altre, esclusi i concentrati di proteine e le sostanze proteiche testurizzate
                              -- altre
                              ---  altre
         3302 10 29           Miscugli di sostanze odorifere e miscugli (comprese le soluzioni alcoliche) a base di una o più di tali
                              sostanze, dei tipi utilizzati come materie prime per l’industria; altre preparazioni a base di sostanze
                              odorifere dei tipi utilizzati per la fabbricazione delle bevande:
                              - dei tipi utilizzati nelle industrie alimentari o delle bevande
                              -- dei tipi utilizzati nelle industrie delle bevande:
                              ---  Preparazioni contenenti tutti gli agenti aromatizzanti che caratterizzano una bevanda:
                              ----  con titolo alcolometrico effettivo superiore a 0,5 % vol
                              ----  altre:
                              -----   non contenenti materie grasse provenienti dal latte, né saccarosio, né isoglucosio, né glucosio, né
                                      amido o fecola, o contenenti in peso meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal latte, meno
                                      di 5 % di saccarosio o di isoglucosio, meno di 5 % di glucosio o di amido o fecola
                              -----   altre
         (1) Questo prodotto non è escluso dal cumulo di cui all'articolo 1 del presente allegato negli scambi preferenziali tra la Repubblica di
             Turchia e l'ex Repubblica iugoslava di Macedonia.
 ---pagebreak--- 26.2.2013           IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  L 54/137
                                                                    ALLEGATO IX
                                 Scambi commerciali tra la Repubblica di Turchia e il Regno del Marocco
                                                                       Articolo 1
          I prodotti che hanno acquisito il carattere originario in virtù delle disposizioni previste dal presente allegato sono esclusi
          dal cumulo di cui all'articolo 3 dell'appendice I.
                                                                       Articolo 2
                                                                 Cumulo in Turchia
          Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate in
          Algeria, Marocco o Tunisia si considerano effettuate in Turchia se i prodotti ottenuti subiscono lavorazioni o trasforma­
          zioni successive in Turchia. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma della presente
          disposizione sono considerati originari della Turchia solo se la lavorazione o trasformazione va al di là delle operazioni
          contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                       Articolo 3
                                                                Cumulo in Marocco
          Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate in
          Algeria,in Tunisia o in Turchia si considerano effettuate in Marocco se i prodotti ottenuti subiscono lavorazioni o
          trasformazioni successive in Marocco. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma della presente
          disposizione sono considerati prodotti originari del Marocco solo se la lavorazione o trasformazione va al di là delle
          operazioni contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                       Articolo 4
                                                                  Prove dell'origine
          1.    Fatto salvo l'articolo 16, paragrafi 4 e 5, dell'appendice I, un certificato di circolazione EUR.1 è rilasciato dalle
          autorità doganali della Turchia o del Marocco se i prodotti in questione possono essere considerati originari della Turchia
          o del Marocco, con applicazione del cumulo di cui agli articoli 2 e 3 del presente allegato, e soddisfano gli altri obblighi
          di cui all'appendice I.
          2.    Fatto salvo l'articolo 21, paragrafi 2 e 3, dell'appendice I, si può compilare una dichiarazione di origine se i prodotti
          in questione possono essere considerati originari della Turchia o del Marocco, con applicazione del cumulo di cui agli
          articoli 2 e 3 del presente allegato, e soddisfano gli altri obblighi di cui all'appendice I.
                                                                       Articolo 5
                                                            Dichiarazioni del fornitore
          1.    Quando viene rilasciato un certificato di circolazione EUR.1 o viene compilata una dichiarazione di origine, in
          Turchia o in Marocco, per prodotti originari nella cui fabbricazione sono state impiegate merci provenienti dall'Algeria,
          dal Marocco, dalla Tunisia o dalla Turchia, che sono state sottoposte a lavorazione o trasformazione in questi paesi senza
          avere acquisito il carattere originario a titolo preferenziale, si prende in considerazione la dichiarazione del fornitore
          compilata per dette merci conformemente al presente articolo.
          2.    La dichiarazione del fornitore di cui al paragrafo 1 costituisce la prova della lavorazione o trasformazione a cui le
          merci in questione sono state sottoposte in Algeria, in Marocco, in Tunisia o in Turchia al fine di stabilire se i prodotti
          nella cui fabbricazione sono state utilizzate dette merci si possano considerare originari della Turchia o del Marocco e
          soddisfino gli altri obblighi di cui all'appendice I.
          3.    Il fornitore compila, tranne nei casi di cui al paragrafo 4, una dichiarazione del fornitore distinta per ciascuna
          spedizione di merci, nella forma specificata nell'allegato C, su un foglio di carta allegato alla fattura, alla bolla di consegna
          o a qualsiasi altro documento commerciale che descriva le merci in questione in maniera abbastanza dettagliata da
          consentirne l'identificazione.
          4.    Quando un fornitore rifornisce regolarmente un particolare cliente di merci per le quali si prevede che la lavora­
          zione o la trasformazione subita in Algeria, in Marocco, in Tunisia o in Turchia rimanga costante per lunghi periodi di
          tempo, egli può presentare un'unica dichiarazione del fornitore («dichiarazione a lungo termine del fornitore»), valida
          anche per le successive spedizioni.
          Di regola, la dichiarazione a lungo termine del fornitore può essere valida per un periodo massimo di un anno dalla data
          in cui è stata compilata. Le autorità doganali del paese in cui viene compilata la dichiarazione stabiliscono le condizioni
          necessarie per accettare periodi più lunghi.
 ---pagebreak--- L 54/138            IT                              Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  26.2.2013
         La dichiarazione a lungo termine del fornitore è compilata dal fornitore stesso nella forma stabilita nell'allegato D e
         descrive le merci in modo sufficientemente dettagliato da consentirne l'identificazione. Essa viene fornita al cliente
         anteriormente o contestualmente alla prima spedizione delle merci coperte da detta dichiarazione.
         Il fornitore informa immediatamente il suo cliente se la dichiarazione a lungo termine del fornitore non è più applicabile
         alle merci fornite.
         5.     Le dichiarazioni del fornitore di cui ai paragrafi 3 e 4 sono dattiloscritte o stampate in una delle lingue in cui è
         redatto l'accordo, conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese in cui la dichiarazione è compilata, e recano
         la firma originale manoscritta del fornitore. La dichiarazione può anche essere manoscritta; in tal caso è redatta con
         inchiostro e in stampatello.
         6.     Il fornitore che compila una dichiarazione deve poter presentare in qualsiasi momento, su richiesta delle autorità
         doganali del paese in cui è compilata la dichiarazione, tutti i documenti atti a comprovare l'esattezza delle informazioni
         fornite in detta dichiarazione.
                                                                     Articolo 6
                                                            Documenti giustificativi
         Le dichiarazioni del fornitore comprovanti la lavorazione o la trasformazione di cui sono stati oggetto in Algeria, in
         Marocco, in Tunisia o in Turchia i materiali utilizzati, compilate in uno di questi paesi, sono considerate come uno dei
         documenti di cui all'articolo 16, paragrafo 3, e all'articolo 21, paragrafo 5, dell'appendice I e all'articolo 5, paragrafo 6, del
         presente allegato, utilizzati per attestare che i prodotti contemplati da un certificato di circolazione EUR.1 o da una
         dichiarazione di origine possono essere considerati prodotti originari della Turchia o del Marocco e soddisfano gli altri
         obblighi di cui all'appendice I.
                                                                     Articolo 7
                                               Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
         Il fornitore che compila una dichiarazione del fornitore conserva per almeno tre anni una copia di tale dichiarazione e di
         tutte le fatture, bolle di consegna o qualsiasi altro documento commerciale a cui è allegata la dichiarazione nonché dei
         documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6.
         Il fornitore che compila una dichiarazione a lungo termine del fornitore deve conservare per almeno tre anni una copia di
         tale dichiarazione, delle fatture, delle bolle di consegna e di qualsiasi altro documento commerciale relativo alle merci
         coperte dalla dichiarazione e inviato al cliente nonché i documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6. Detto periodo ha
         inizio alla data di scadenza della dichiarazione a lungo termine del fornitore.
                                                                     Articolo 8
                                                         Cooperazione amministrativa
         Al fine di garantire la corretta applicazione del presente allegato, la Turchia e il Marocco si prestano assistenza reciproca,
         mediante le amministrazioni doganali competenti, nel controllo dell'autenticità dei certificati di circolazione EUR.1, delle
         dichiarazioni di origine o delle dichiarazioni dei fornitori nonché della correttezza delle informazioni riportate in tali
         documenti.
                                                                     Articolo 9
                                                 Controllo delle dichiarazioni del fornitore
         1.     Il controllo a posteriori delle dichiarazioni del fornitore, comprese le dichiarazioni a lungo termine del fornitore,
         può essere effettuato per sondaggio oppure ogniqualvolta le autorità doganali del paese in cui dette dichiarazioni sono
         state prese in considerazione ai fini del rilascio del certificato di circolazione EUR.1 o della compilazione della dichia­
         razione di origine nutrano ragionevoli dubbi sull'autenticità del documento o sull'esattezza delle informazioni ivi riportate.
         2.     Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, le autorità doganali del paese di cui al paragrafo 1 rispediscono la
         dichiarazione del fornitore o la dichiarazione a lungo termine del fornitore, le fatture, le bolle di consegna o gli altri
         documenti commerciali riguardanti le merci coperte da detta dichiarazione alle autorità doganali del paese in cui è stata
         compilata la dichiarazione indicando, se del caso, i motivi di sostanza o di forma che giustificano una richiesta di
         controllo.
         A corredo della richiesta di controllo a posteriori sono inviati tutti i documenti e le informazioni ottenute che facciano
         sospettare la presenza di inesattezze nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del fornitore.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                               L 54/139
          3.     Il controllo viene effettuato dalle autorità doganali del paese in cui è stata redatta la dichiarazione del fornitore o la
          dichiarazione a lungo termine del fornitore. A tale scopo esse hanno il diritto di richiedere qualsiasi elemento di prova e
          di procedere a qualsiasi verifica dei conti del fornitore o ad ogni altro controllo che ritengano utile.
          4.     I risultati del controllo sono comunicati al più presto alle autorità doganali che lo hanno richiesto. Essi indicano
          chiaramente se     le informazioni che figurano nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del
          fornitore sono     esatte e consentono loro di stabilire se e in quale misura detta dichiarazione possa essere presa in
          considerazione     per rilasciare un certificato di circolazione EUR.1 o per compilare una dichiarazione di origine.
                                                                       Articolo 10
                                                                        Sanzioni
          Chiunque compili o faccia compilare un documento contenente dati non rispondenti a verità allo scopo di ottenere un
          trattamento preferenziale per i prodotti è assoggettato a sanzioni.
                                                                       Articolo 11
                                                                     Zone franche
          1.     La Turchia e il Marocco adottano tutte le misure necessarie per evitare che i prodotti scambiati sotto la scorta di una
          prova dell'origine che sostano durante il trasporto in una zona franca situata nel loro territorio siano oggetto di
          sostituzioni o di manipolazioni diverse dalle normali operazioni destinate ad evitarne il deterioramento.
          2.     In deroga alle disposizioni del paragrafo 1, qualora prodotti originari della Turchia o del Marocco importati in una
          zona franca sotto la scorta di una prova dell'origine siano oggetto di lavorazioni o trasformazioni, le autorità competenti
          rilasciano, su richiesta dell'esportatore, un nuovo certificato di circolazione EUR.1 se la lavorazione o la trasformazione
          subita è conforme alle disposizioni della presente convenzione.
 ---pagebreak--- L 54/140           IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  26.2.2013
                                                                   ALLEGATO X
                               Scambi commerciali tra la Repubblica di Turchia e la Repubblica tunisina
                                                                      Articolo 1
         I prodotti che hanno acquisito il carattere originario in virtù delle disposizioni previste dal presente allegato sono esclusi
         dal cumulo di cui all'articolo 3 dell'appendice I.
                                                                      Articolo 2
                                                                Cumulo in Turchia
         Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate in
         Algeria, Marocco o Tunisia si considerano effettuate in Turchia se i prodotti ottenuti subiscono lavorazioni o trasforma­
         zioni successive in Turchia. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma della presente
         disposizione sono considerati prodotti originari della Turchia solo se la lavorazione o trasformazione va al di là delle
         operazioni contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                      Articolo 3
                                                                Cumulo in Tunisia
         Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate in
         Turchia, Algeria o Marocco si considerano effettuate in Tunisia se i prodotti ottenuti subiscono lavorazioni o trasforma­
         zioni successive in Tunisia. I prodotti originari ottenuti in due o più paesi in questione a norma della presente dispo­
         sizione sono considerati prodotti originari della Tunisia solo se la lavorazione o trasformazione va al di là delle operazioni
         contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                      Articolo 4
                                                                 Prove dell'origine
         1.    Fatto salvo l'articolo 16, paragrafi 4 e 5, dell'appendice I, un certificato di circolazione EUR.1 è rilasciato dalle
         autorità doganali della Turchia o della Tunisia se i prodotti in questione possono essere considerati originari della Turchia
         o della Tunisia, con applicazione del cumulo di cui agli articoli 2 e 3 del presente allegato, e soddisfano gli altri obblighi
         di cui all'appendice I.
         2.    Fatto salvo l'articolo 21, paragrafi 2 e 3, dell'appendice I, si può compilare una dichiarazione di origine se i prodotti
         in questione possono essere considerati originari della Turchia o della Tunisia, con applicazione del cumulo di cui agli
         articoli 2 e 3 del presente allegato, e soddisfano gli altri obblighi di cui all'appendice I.
                                                                      Articolo 5
                                                           Dichiarazioni del fornitore
         1.    Quando viene rilasciato un certificato di circolazione EUR.1 o viene compilata una dichiarazione di origine, in
         Turchia o in Tunisia, per prodotti originari nella cui fabbricazione sono state impiegate merci provenienti dall'Algeria, dal
         Marocco, dalla Tunisia o dalla Turchia, che sono state sottoposte a lavorazione o trasformazione in questi paesi senza
         avere acquisito il carattere originario a titolo preferenziale, si prende in considerazione la dichiarazione del fornitore
         compilata per dette merci conformemente al presente articolo.
         2.    Le dichiarazioni dei fornitori di cui al paragrafo 1 costituiscono la prova della lavorazione o trasformazione a cui le
         merci in questione sono state sottoposte in Algeria, in Marocco, in Tunisia o in Turchia al fine di stabilire se i prodotti
         nella cui fabbricazione sono state utilizzate dette merci si possano considerare originari della Turchia o della Tunisia e
         soddisfino gli altri obblighi di cui all'appendice I.
         3.    Il fornitore compila, tranne nei casi di cui al paragrafo 4, una dichiarazione del fornitore distinta per ciascuna
         spedizione di merci, nella forma specificata nell'allegato C, su un foglio di carta allegato alla fattura, alla bolla di consegna
         o a qualsiasi altro documento commerciale che descriva le merci in questione in maniera abbastanza dettagliata da
         consentirne l'identificazione.
         4.    Quando un fornitore rifornisce regolarmente un particolare cliente di merci per le quali si prevede che la lavora­
         zione o la trasformazione subita in Algeria, in Marocco, in Tunisia o in Turchia rimanga costante per lunghi periodi di
         tempo, egli può presentare un'unica dichiarazione del fornitore («dichiarazione a lungo termine del fornitore»), valida
         anche per le successive spedizioni.
         Di regola, la dichiarazione a lungo termine del fornitore può essere valida per un periodo massimo di un anno dalla data
         in cui è stata compilata. Le autorità doganali del paese in cui viene compilata la dichiarazione stabiliscono le condizioni
         necessarie per accettare periodi più lunghi.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                L 54/141
          La dichiarazione a lungo termine del fornitore è compilata dal fornitore stesso nella forma stabilita nell'allegato D e
          descrive le merci in modo sufficientemente dettagliato da consentirne l'identificazione. Essa viene fornita al cliente
          anteriormente o contestualmente alla prima spedizione delle merci coperte da detta dichiarazione.
          Il fornitore informa immediatamente il suo cliente se la dichiarazione a lungo termine del fornitore non è più applicabile
          alle merci fornite.
          5.     Le dichiarazioni del fornitore di cui ai paragrafi 3 e 4 sono dattiloscritte o stampate in una delle lingue in cui è
          redatto l'accordo, conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese in cui è compilata la dichiarazione, e recano
          la firma originale manoscritta del fornitore. La dichiarazione può anche essere manoscritta; in tal caso è redatta con
          inchiostro e in stampatello.
          6.     Il fornitore che compila una dichiarazione deve poter presentare in qualsiasi momento, su richiesta delle autorità
          doganali del paese in cui è compilata la dichiarazione, tutti i documenti atti a comprovare l'esattezza delle informazioni
          fornite in detta dichiarazione.
                                                                      Articolo 6
                                                              Documenti giustificativi
          La dichiarazione del fornitore comprovante la lavorazione o la trasformazione di cui sono stati oggetto in Algeria,
          Marocco, Tunisia o Turchia i materiali utilizzati, compilata in uno di questi paesi, è considerata uno dei documenti di
          cui all'articolo 16, paragrafo 3, e all'articolo 21, paragrafo 5, dell'appendice I e all'articolo 5, paragrafo 6, del presente
          allegato, utilizzati per attestare che i prodotti contemplati da un certificato di circolazione EUR.1 o da una dichiarazione
          di origine possono essere considerati prodotti originari della Turchia o della Tunisia e soddisfano gli altri obblighi di cui
          all'appendice I.
                                                                      Articolo 7
                                                Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
          Il fornitore che compila una dichiarazione del fornitore conserva per almeno tre anni una copia di tale dichiarazione e di
          tutte le fatture, bolle di consegna o qualsiasi altro documento commerciale a cui è acclusa la dichiarazione nonché dei
          documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6.
          Il fornitore che compila una dichiarazione a lungo termine del fornitore deve conservare per almeno tre anni una copia di
          tale dichiarazione e di tutte le fatture, bolle di consegna e qualsiasi altro documento commerciale relativo alle merci
          coperte dalla dichiarazione e inviato al cliente nonché i documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6. Detto periodo ha
          inizio alla data di scadenza della dichiarazione a lungo termine del fornitore.
                                                                      Articolo 8
                                                           Cooperazione amministrativa
          Al fine di garantire la corretta applicazione del presente allegato, la Turchia e la Tunisia si prestano assistenza reciproca,
          mediante le amministrazioni doganali competenti, nel controllo dell'autenticità dei certificati di circolazione EUR.1, delle
          dichiarazioni di origine o delle dichiarazioni dei fornitori nonché della correttezza delle informazioni riportate in tali
          documenti.
                                                                      Articolo 9
                                                   Controllo delle dichiarazioni del fornitore
          1.     Il controllo a posteriori delle dichiarazioni del fornitore, comprese le dichiarazioni a lungo termine del fornitore,
          può essere effettuato per sondaggio oppure ogniqualvolta le autorità doganali del paese in cui dette dichiarazioni sono
          state prese in considerazione ai fini del rilascio del certificato di circolazione EUR.1 o della compilazione della dichia­
          razione di origine nutrano ragionevoli dubbi sull'autenticità del documento o sull'esattezza delle informazioni ivi riportate.
          2.     Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, le autorità doganali del paese di cui al paragrafo 1 rispediscono la
          dichiarazione del fornitore o la dichiarazione a lungo termine del fornitore, le fatture, le bolle di consegna o gli altri
          documenti commerciali riguardanti le merci coperte da tale dichiarazione alle autorità doganali del paese in cui è stata
          compilata la dichiarazione indicando, se del caso, i motivi di sostanza o di forma che giustificano una richiesta di
          controllo.
          A corredo della richiesta di controllo a posteriori sono inviati tutti i documenti e le informazioni ottenute che facciano
          sospettare la presenza di inesattezze nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del fornitore.
          3.     Il controllo viene effettuato dalle autorità doganali del paese in cui è stata redatta la dichiarazione del fornitore o la
          dichiarazione a lungo termine del fornitore. A tale scopo esse hanno il diritto di richiedere qualsiasi elemento di prova e
          di procedere a qualsiasi verifica dei conti del fornitore o ad ogni altro controllo che ritengano utile.
 ---pagebreak--- L 54/142            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            26.2.2013
         4.     I risultati del controllo sono comunicati al più presto alle autorità doganali che lo hanno richiesto. Essi indicano
         chiaramente se     le informazioni che figurano nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del
         fornitore sono     esatte e consentono loro di stabilire se e in quale misura detta dichiarazione possa essere presa in
         considerazione     per rilasciare un certificato di circolazione EUR.1 o per compilare una dichiarazione di origine.
                                                                      Articolo 10
                                                                       Sanzioni
         Chiunque compili o faccia compilare un documento contenente dati non rispondenti a verità allo scopo di ottenere un
         trattamento preferenziale per i prodotti è assoggettato a sanzioni.
                                                                      Articolo 11
                                                                    Zone franche
         1.     La Turchia e la Tunisia adottano tutte le misure necessarie per evitare che i prodotti scambiati sotto la scorta di una
         prova dell'origine che sostano durante il trasporto in una zona franca situata nel loro territorio siano oggetto di
         sostituzioni o di manipolazioni diverse dalle normali operazioni destinate ad evitarne il deterioramento.
         2.     In deroga alle disposizioni del paragrafo 1, qualora prodotti originari della Turchia o della Tunisia importati in una
         zona franca sotto la scorta di una prova dell'origine siano oggetto di lavorazioni o trasformazioni, le autorità competenti
         rilasciano, su richiesta dell'esportatore, un nuovo certificato di circolazione EUR.1 se la lavorazione o la trasformazione
         subita è conforme alle disposizioni della presente convenzione.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                  L 54/143
                                                                     ALLEGATO XI
                                        Scambi commerciali tra gli Stati EFTA e la Repubblica tunisina
                                                                       Articolo 1
          I prodotti che hanno acquisito il carattere originario in virtù delle disposizioni previste dal presente allegato sono esclusi
          dal cumulo di cui all'articolo 3 dell'appendice I.
                                                                       Articolo 2
                                                            Cumulo in uno Stato EFTA
          Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate in
          Tunisia si considerano effettuate in uno Stato EFTA se i prodotti ottenuti subiscono lavorazioni o trasformazioni
          successive in uno Stato EFTA. I prodotti originari ottenuti in due o più delle parti in questione a norma della presente
          disposizione sono considerati originari di uno Stato EFTA solo se la lavorazione o trasformazione va al di là delle
          operazioni contemplate dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                       Articolo 3
                                                                  Cumulo in Tunisia
          Ai fini dell’applicazione dell'articolo 2, paragrafo 1, lettera b), dell'appendice I, le lavorazioni o trasformazioni effettuate
          negli Stati EFTA si considerano effettuate in Tunisia se i prodotti ottenuti subiscono lavorazioni o trasformazioni
          successive in Tunisia. I prodotti originari ottenuti in due o più delle parti in questione a norma della presente disposizione
          sono considerati originari della Tunisia solo se la lavorazione o trasformazione va al di là delle operazioni contemplate
          dall'articolo 6 dell'appendice I.
                                                                       Articolo 4
                                                                   Prove dell'origine
          1.     Fatto salvo l'articolo 16, paragrafi 4 e 5, dell'appendice I, un certificato di circolazione EUR.1 è rilasciato dalle
          autorità doganali di uno Stato EFTA o della Tunisia se i prodotti in questione possono essere considerati originari di uno
          Stato EFTA o della Tunisia, con applicazione del cumulo di cui agli articoli 2 e 3 del presente allegato, e soddisfano gli
          altri obblighi di cui all'appendice I.
          2.     Fatto salvo l'articolo 21, paragrafi 2 e 3, dell'appendice I, si può compilare una dichiarazione di origine se i prodotti
          in questione possono essere considerati originari di uno Stato EFTA o della Tunisia, con applicazione del cumulo di cui
          agli articoli 2 e 3 del presente allegato, e soddisfano gli altri obblighi di cui all'appendice I.
                                                                       Articolo 5
                                                            Dichiarazioni del fornitore
          1.     Quando viene rilasciato un certificato di circolazione EUR.1 o viene compilata una dichiarazione di origine, in uno
          Stato EFTA o in Tunisia, per prodotti originari nella cui fabbricazione sono state impiegate merci provenienti dalla Tunisia
          o dagli Stati EFTA che sono state sottoposte a lavorazione o trasformazione in questi paesi senza avere acquisito il
          carattere originario a titolo preferenziale, si prende in considerazione la dichiarazione del fornitore compilata per dette
          merci conformemente al presente articolo.
          2.     La dichiarazione del fornitore di cui al paragrafo 1 costituisce la prova della lavorazione o trasformazione a cui le
          merci in questione sono state sottoposte in Tunisia o negli Stati EFTA al fine di stabilire se i prodotti nella cui
          fabbricazione sono state utilizzate dette merci si possano considerare originari degli Stati EFTA o della Tunisia e
          soddisfino gli altri obblighi dell'appendice I.
          3.     Il fornitore compila, tranne nei casi di cui al paragrafo 4, una dichiarazione del fornitore distinta per ciascuna
          spedizione di merci, nella forma specificata nell'allegato E, su un foglio di carta allegato alla fattura, alla bolla di consegna
          o a qualsiasi altro documento commerciale che descriva le merci in questione in maniera abbastanza dettagliata da
          consentirne l'identificazione.
          4.     Quando un fornitore rifornisce regolarmente un particolare cliente di merci per le quali si prevede che la lavora­
          zione o la trasformazione subita in Tunisia o negli Stati EFTA rimanga costante per lunghi periodi di tempo, può
          presentare un'unica dichiarazione del fornitore («dichiarazione a lungo termine del fornitore»), valida anche per le
          successive spedizioni.
          Di regola, la dichiarazione a lungo termine del fornitore può essere valida per un periodo massimo di un anno dalla data
          in cui è stata compilata. Le autorità doganali del paese in cui viene compilata la dichiarazione stabiliscono le condizioni
          necessarie per accettare periodi più lunghi.
 ---pagebreak--- L 54/144            IT                               Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                 26.2.2013
         La dichiarazione a lungo termine del fornitore è compilata dal fornitore stesso nella forma stabilita nell'allegato F e
         descrive le merci in modo sufficientemente dettagliato da consentirne l'identificazione. Essa viene fornita al cliente
         anteriormente o contestualmente alla prima spedizione delle merci coperte da detta dichiarazione.
         Il fornitore informa immediatamente il suo cliente se la dichiarazione a lungo termine del fornitore non è più applicabile
         alle merci fornite.
         5.     Le dichiarazioni del fornitore di cui ai paragrafi 3 e 4 sono dattiloscritte o stampate in una delle lingue in cui è
         redatto l'accordo, conformemente alle disposizioni di diritto interno del paese in cui è compilata la dichiarazione, e recano
         la firma originale manoscritta del fornitore. La dichiarazione può anche essere manoscritta; in tal caso è redatta con
         inchiostro e in stampatello.
         6.     Il fornitore che compila una dichiarazione deve poter presentare in qualsiasi momento, su richiesta delle autorità
         doganali del paese in cui è compilata la dichiarazione, tutti i documenti atti a comprovare l'esattezza delle informazioni
         fornite in detta dichiarazione.
                                                                     Articolo 6
                                                             Documenti giustificativi
         Le dichiarazioni del fornitore comprovanti la lavorazione o la trasformazione di cui sono stati oggetto negli Stati EFTA o
         in Tunisia i materiali utilizzati, compilate in uno di questi paesi, sono considerate uno dei documenti di cui all'articolo 16,
         paragrafo 3, e all'articolo 21, paragrafo 5, dell'appendice I e all'articolo 5, paragrafo 6, del presente allegato, utilizzati per
         attestare che i prodotti contemplati da un certificato di circolazione EUR.1 o da una dichiarazione di origine possono
         essere considerati prodotti originari di uno Stato EFTA o della Tunisia e soddisfano gli altri requisiti di cui all'appendice I.
                                                                     Articolo 7
                                               Conservazione delle dichiarazioni del fornitore
         Il fornitore che compila una dichiarazione del fornitore conserva per almeno tre anni una copia di tale dichiarazione, di
         tutte le fatture, bolle di consegna o qualsiasi altro documento commerciale a cui è acclusa la dichiarazione nonché dei
         documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6.
         Il fornitore che compila una dichiarazione a lungo termine del fornitore deve conservare per almeno tre anni una copia di
         tale dichiarazione e di tutte le fatture, bolle di consegna e altri documenti commerciali concernenti le merci contemplate
         dalla dichiarazione e inviati al cliente, nonché dei documenti di cui all'articolo 5, paragrafo 6. Detto periodo ha inizio alla
         data di scadenza della dichiarazione a lungo termine del fornitore.
                                                                     Articolo 8
                                                          Cooperazione amministrativa
         Al fine di garantire la corretta applicazione del presente allegato, gli Stati EFTA e la Tunisia si prestano assistenza
         reciproca, mediante le amministrazioni doganali competenti, nel controllo dell'autenticità dei certificati di circolazione
         EUR.1, delle dichiarazioni di origine o delle dichiarazioni dei fornitori nonché della correttezza delle informazioni
         riportate in tali documenti.
                                                                     Articolo 9
                                                   Controllo delle dichiarazioni del fornitore
         1.     Il controllo a posteriori delle dichiarazioni del fornitore, comprese le dichiarazioni a lungo termine del fornitore,
         può essere effettuato per sondaggio oppure ogniqualvolta le autorità doganali del paese in cui dette dichiarazioni sono
         state prese in considerazione ai fini del rilascio del certificato di circolazione EUR.1 o della compilazione della dichia­
         razione di origine nutrano ragionevoli dubbi sull'autenticità del documento o sull'esattezza delle informazioni ivi riportate.
         2.     Ai fini dell'applicazione del paragrafo 1, le autorità doganali del paese di cui al paragrafo 1 rispediscono la
         dichiarazione del fornitore o la dichiarazione a lungo termine del fornitore, le fatture, le bolle di consegna o gli altri
         documenti commerciali riguardanti le merci contemplate da detta dichiarazione alle autorità doganali del paese in cui è
         stata compilata la dichiarazione indicando, se del caso, i motivi di sostanza o di forma che giustificano una richiesta di
         controllo.
         A corredo della richiesta di controllo a posteriori sono inviati tutti i documenti e le informazioni ottenute che facciano
         sospettare la presenza di inesattezze nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del fornitore.
         3.     Il controllo viene effettuato dalle autorità doganali del paese in cui è stata redatta la dichiarazione del fornitore o la
         dichiarazione a lungo termine del fornitore. A tale scopo esse hanno il diritto di richiedere qualsiasi elemento di prova e
         di procedere a qualsiasi verifica dei conti del fornitore o ad ogni altro controllo che ritengano utile.
 ---pagebreak--- 26.2.2013            IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                            L 54/145
          4.     I risultati del controllo sono comunicati al più presto alle autorità doganali che lo hanno richiesto. Essi indicano
          chiaramente se     le informazioni che figurano nella dichiarazione del fornitore o nella dichiarazione a lungo termine del
          fornitore sono     esatte e consentono loro di stabilire se e in quale misura detta dichiarazione possa essere presa in
          considerazione     per rilasciare un certificato di circolazione EUR.1 o per compilare una dichiarazione di origine.
                                                                       Articolo 10
                                                                        Sanzioni
          Chiunque compili o faccia compilare un documento contenente dati non rispondenti a verità allo scopo di ottenere un
          trattamento preferenziale per i prodotti è assoggettato a sanzioni.
                                                                       Articolo 11
                                                                     Zone franche
          1.     Gli Stati EFTA e la Tunisia adottano tutte le misure necessarie per evitare che i prodotti scambiati sotto la scorta di
          una prova dell'origine, che sostano durante il trasporto in una zona franca situata nel loro territorio, siano oggetto di
          sostituzioni o di manipolazioni diverse dalle normali operazioni destinate ad evitarne il deterioramento.
          2.     In deroga al paragrafo 1, qualora prodotti originari di uno Stato EFTA o della Tunisia siano importati in una zona
          franca sotto la scorta di una prova dell'origine e siano oggetto di lavorazioni o trasformazioni, le autorità competenti
          rilasciano, su richiesta dell'esportatore, un nuovo certificato di circolazione EUR.1 se la lavorazione o la trasformazione
          subita è conforme alle disposizioni della presente convenzione.
 ---pagebreak--- L 54/146          IT                                Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                              26.2.2013
                                                                  ALLEGATO XII
         Scambi commerciali nell'ambito dell'accordo di libero scambio tra i paesi arabi del Mediterraneo (accordo di
                                                                      Agadir)
         I prodotti ottenuti nei paesi aderenti all'accordo di libero scambio tra i paesi arabi del Mediterraneo (accordo di Agadir) da
         materiali di cui ai capitoli da 1 a 24 del sistema armonizzato sono esclusi dal cumulo diagonale con le altre parti
         contraenti se gli scambi di tali materali non sono liberalizzati nell'ambito degli accordi di libero scambio conclusi tra il
         paese di destinazione finale e il paese di origine dei materali utilizzati per la fabbricazione del prodotto.
 ---pagebreak--- 26.2.2013              IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                               L 54/147
                                                                                                          ALLEGATO A
          Dichiarazione del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni nell'Unione
           europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          La dichiarazione del fornitore, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di pagina.
          Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
                                                                                  DICHIARAZIONE DEL FORNITORE
          relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia
                                                            senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          Io sottoscritto, fornitore delle merci contemplate dal presente documento, dichiaro che:
          1. per produrre queste merci sono stati impiegati nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia i seguenti
              materiali non originari dell'Unione europea, dell’Algeria, del Marocco o della Tunisia:
                                                                          Designazione dei materiali non                          Voce dei materiali non                              Valore dei materiali non
               Designazione delle merci fornite (1)
                                                                                    originari utilizzati                            originari utilizzati (2)                           originari utilizzati (2) (3)
                                                                                                                                                              Totale
          2. tutti gli altri materiali impiegati nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia per produrre queste merci
              sono originari dell'Unione europea, dell’Algeria, del Marocco o della Tunisia;
          3. le merci seguenti sono state sottoposte a lavorazioni o trasformazioni al di fuori dell'Unione europea, dell'Algeria, del
              Marocco o della Tunisia in conformità dell'appendice I, articolo 11, della convenzione regionale sulle norme di origine
              preferenziali paneuromediterranee e hanno ivi acquisito il valore aggiunto totale seguente:
             Designazione delle merci fornite                                                                            Valore aggiunto totale acquisito al di fuori dell'Unione
                                                                                                                         europea, dell'Algeria, del Marocco o della Tunisia (4)
              ..........................................................................................................  ...........................................................................................................
              ..........................................................................................................  ...........................................................................................................
              ..........................................................................................................  ...........................................................................................................
              ..........................................................................................................  ...........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                  (Luogo e data)
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         (Indirizzo e firma del fornitore; si deve inoltre indicare in ma­
                                                                                                                          niera chiaramente leggibile il nome della persona che firma la
                                                                                                                                                                    dichiarazione)
 ---pagebreak--- L 54/148            IT                                    Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                            26.2.2013
         ___________
         (1) Se la fattura, la bolla di consegna o altro documento commerciale a cui la dichiarazione è allegata si riferisce a merci diverse o a merci
             nelle quali sono incorporati materiali non originari in misura differente, il fornitore deve chiaramente distinguerle.
             Esempio
             Il documento si riferisce a vari modelli di motori elettrici della voce 8501 da utilizzare nella fabbricazione di macchine per lavare la
             biancheria della voce 8450. Il tipo e il valore dei materiali non originari impiegati nella fabbricazione di detti motori varia da un
             modello all’altro. Pertanto i modelli devono essere distinti nella colonna «Designazione delle merci fornite» e le indicazioni delle altre
             colonne devono essere fornite separatamente per ciascuno di essi onde consentire al produttore delle macchine per lavare la biancheria
             di valutare con esattezza il carattere originario dei suoi prodotti a seconda del modello di motore elettrico impiegato.
         (2) Le indicazioni richieste in queste colonne devono essere fornite soltanto se necessarie.
             Esempi
             La norma per gli indumenti dell’ex capitolo 62 stabilisce che possono essere usati filati non originari. Se un produttore di detti
             indumenti in Algeria utilizza tessuti importati dall'Unione europea ed ivi ottenuti a partire da filati non originari è sufficiente per il
             fornitore europeo descrivere nella sua dichiarazione i materiali non originari utilizzati come «filati», senza che sia necessario indicare la
             voce e il valore di detti filati.
             Un produttore che abbia fabbricato fili di ferro della voce 7217 partendo da barre di acciaio non originarie deve apporre «barre di
             acciaio» nella colonna «Designazione dei materiali non originari utilizzati». Se i fili devono essere impiegati nella fabbricazione di una
             macchina per la quale la norma di origine limita ad una data percentuale l’utilizzazione di tutti i materiali non originari, occorre
             indicare nella colonna «Valore dei materiali non originari utilizzati» il valore delle barre non originarie.
         (3) Per «valore dei materiali» s’intende il valore in dogana al momento dell’importazione dei materiali non originari impiegati o, qualora
             non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in
             Tunisia. Il valore esatto di ciascuno dei materiali non originari impiegati deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate
             nella colonna «Designazione delle merci fornite».
         ( ) Per «valore aggiunto totale» s’intendono tutti i costi accumulati al di fuori dell'Unione europea, dell’Algeria, del Marocco o della Tunisia,
          4
             compreso il valore di tutti i materiali ivi aggiunti. L’esatto valore aggiunto totale acquisito al di fuori dell'Unione europea, dell’Algeria,
             del Marocco o della Tunisia deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella colonna «Designazione delle merci
             fornite».
 ---pagebreak--- 26.2.2013               IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                                 L 54/149
                                                                                                           ALLEGATO B
          Dichiarazione a lungo termine del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni
          nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia senza aver acquisito il carattere originario a titolo
                                                                                                           preferenziale
          La dichiarazione a lungo termine del fornitore, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a
          piè di pagina. Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
                                                             DICHIARAZIONE A LUNGO TERMINE DEL FORNITORE
          relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia
                                                             senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          Io sottoscritto, fornitore delle merci contemplate dal presente documento, che vengono regolarmente fornite a ..............
           (1), dichiaro che:
          1. per produrre queste merci sono stati impiegati nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia i seguenti
               materiali non originari dell'Unione europea, dell’Algeria, del Marocco o della Tunisia:
                                                                          Designazione dei materiali non                              Voce dei materiali non                              Valore dei materiali non
                Designazione delle merci fornite (2)
                                                                                     originari utilizzati                               originari utilizzati (3)                           originari utilizzati (3) (4)
                                                                                                                                                                  Totale
          2. tutti gli altri materiali utilizzati nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in Tunisia per produrre queste merci
               sono originari dell'Unione europea, dell’Algeria, del Marocco o della Tunisia;
          3. le merci seguenti sono state sottoposte a lavorazioni o trasformazioni al di fuori dell'Unione europea, dell'Algeria, del
               Marocco o della Tunisia in conformità dell'appendice I, articolo 11, della convenzione regionale sulle norme di origine
               preferenziali paneuromediterranee e hanno ivi acquisito il valore aggiunto totale seguente:
                                                                                                                     Valore aggiunto totale acquisito al di fuori dell'Unione europea, del­
                                      Designazione delle merci fornite                                                                                    l'Algeria, del Marocco o
                                                                                                                                                                 della Tunisia (5)
          La presente dichiarazione è valida per tutte le successive spedizioni di dette merci
          da ......................................................................................................................
          a ....................................................................................................................... (6)
          Mi impegno ad informare immediatamente ....................................................................................................................... (1) qualora
          la dichiarazione non sia più valida.
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                                                                   (Luogo e data)
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                   (Indirizzo e firma del fornitore; si deve inoltre indicare in maniera
                                                                                                              chiaramente leggibile il nome della persona che firma la dichiarazione)
 ---pagebreak--- L 54/150            IT                                    Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                            26.2.2013
         ___________
         (1) Nome e indirizzo del cliente.
         (2) Se la fattura, la bolla di consegna o altro documento commerciale a cui la dichiarazione è allegata si riferisce a merci diverse o a merci
             nelle quali sono incorporati materiali non originari in misura differente, il fornitore deve chiaramente distinguerle.
             Esempio
             Il documento si riferisce a vari modelli di motori elettrici della voce 8501 da utilizzare nella fabbricazione di macchine per lavare la
             biancheria della voce 8450. Il tipo e il valore dei materiali non originari impiegati nella fabbricazione di detti motori varia da un
             modello all’altro. Pertanto i modelli devono essere distinti nella colonna «Designazione delle merci fornite» e le indicazioni delle altre
             colonne devono essere fornite separatamente per ciascuno di essi onde consentire al produttore delle macchine per lavare la biancheria
             di valutare con esattezza il carattere originario dei suoi prodotti a seconda del modello di motore elettrico impiegato.
         (3) Le indicazioni richieste in queste colonne devono essere fornite soltanto se necessarie.
             Esempi
             La norma per gli indumenti dell’ex capitolo 62 stabilisce che possono essere usati filati non originari. Se un produttore di detti
             indumenti in Algeria utilizza tessuti importati dall'Unione europea ed ivi ottenuti a partire da filati non originari è sufficiente per il
             fornitore europeo descrivere nella sua dichiarazione i materiali non originari utilizzati come «filati», senza che sia necessario indicare la
             voce e il valore di detti filati.
             Un produttore che abbia fabbricato fili di ferro della voce 7217 partendo da barre di acciaio non originarie deve apporre «barre di
             acciaio» nella colonna «Designazione dei materiali non originari utilizzati». Se i fili devono essere impiegati nella fabbricazione di una
             macchina per la quale la norma di origine limita ad una data percentuale l’utilizzazione di tutti i materiali non originari, occorre
             indicare nella colonna «Valore dei materiali non originari utilizzati» il valore delle barre non originarie.
         (4) Per «valore dei materiali» s’intende il valore in dogana al momento dell’importazione dei materiali non originari impiegati o, qualora
             non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali nell'Unione europea, in Algeria, in Marocco o in
             Tunisia. Il valore esatto di ciascuno dei materiali non originari impiegati deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate
             nella colonna «Designazione delle merci fornite».
         (5) Per «valore aggiunto totale» s’intendono tutti i costi accumulati al di fuori dell'Unione europea, dell’Algeria, del Marocco o della Tunisia,
             compreso il valore di tutti i materiali ivi aggiunti. L’esatto valore aggiunto totale acquisito al di fuori dell'Unione europea, dell’Algeria,
             del Marocco o della Tunisia deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella colonna «Designazione delle merci
             fornite».
         (6) Indicare le date. Di regola, fatte salve le condizioni stabilite dalle autorità doganali del paese in cui essa viene redatta, il periodo di
             validità della dichiarazione a lungo termine del fornitore non dovrebbe superare 12 mesi.
 ---pagebreak--- 26.2.2013              IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                               L 54/151
                                                                                                          ALLEGATO C
          Dichiarazione del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in Algeria,
                          Marocco, Tunisia o Turchia senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          La dichiarazione del fornitore, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di pagina.
          Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
                                                                                  DICHIARAZIONE DEL FORNITORE
          relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in Algeria, Marocco, Tunisia o Turchia senza aver
                                                                       acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          Io sottoscritto, fornitore delle merci contemplate dal presente documento, dichiaro che
          1. per produrre queste merci sono stati impiegati in Turchia, in Algeria, in Marocco o in Tunisia i seguenti materiali non
              originari dell’Algeria, del Marocco, della Tunisia o della Turchia:
                                                                          Designazione dei materiali non                          Voce dei materiali non                              Valore dei materiali non
               Designazione delle merci fornite (1)
                                                                                    originari utilizzati                            originari utilizzati (2)                           originari utilizzati (2) (3)
                                                                                                                                                              Totale
          2. tutti gli altri materiali utilizzati in Algeria, Marocco, Tunisia o Turchia per produrre queste merci sono originari
              dell’Algeria, del Marocco, della Tunisia o della Turchia;
          3. le merci seguenti hanno subito lavorazioni o trasformazioni al di fuori dell'Algeria, del Marocco, della Tunisia o della
              Turchia in conformità dell'appendice I, articolo 11, della convenzione regionale sulle norme di origine preferenziali
              paneuromediterranee e hanno ivi acquisito il valore aggiunto totale seguente:
             Designazione delle merci fornite                                                                            Valore aggiunto totale acquisito al di fuori dell'Unione
                                                                                                                         europea, dell'Algeria, del Marocco, della Tunisia o della
                                                                                                                         Turchia (4)
              ..........................................................................................................
                                                                                                                          ...........................................................................................................
              ..........................................................................................................
                                                                                                                          ...........................................................................................................
              ..........................................................................................................  ...........................................................................................................
              ..........................................................................................................  ...........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                  (Luogo e data)
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                              (Indirizzo e firma del fornitore; si deve inoltre indicare in
                                                                                                                         maniera chiaramente leggibile il nome della persona che firma
                                                                                                                                                                 la dichiarazione)
 ---pagebreak--- L 54/152            IT                                   Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                             26.2.2013
         ___________
         (1) Se la fattura, la bolla di consegna o altro documento commerciale a cui la dichiarazione è allegata si riferisce a merci diverse o a merci
             nelle quali sono incorporati materiali non originari in misura differente, il fornitore deve chiaramente distinguerle.
             Esempio
             Il documento si riferisce a vari modelli di motori elettrici della voce 8501 da utilizzare nella fabbricazione di macchine per lavare la
             biancheria della voce 8450. Il tipo e il valore dei materiali non originari impiegati nella fabbricazione di detti motori varia da un
             modello all’altro. Pertanto i modelli devono essere distinti nella colonna «Designazione delle merci fornite» e le indicazioni delle altre
             colonne devono essere fornite separatamente per ciascuno di essi onde consentire al produttore delle macchine per lavare la biancheria
             di valutare con esattezza il carattere originario dei suoi prodotti a seconda del modello di motore elettrico impiegato.
         (2) Le indicazioni richieste in queste colonne devono essere fornite soltanto se necessarie.
             Esempi
             La norma per gli indumenti dell’ex capitolo 62 stabilisce che possono essere usati filati non originari. Se un produttore di detti
             indumenti in Tunisia utilizza tessuti importati dalla Turchia ed ivi ottenuti a partire da filati non originari è sufficiente per il fornitore
             turco descrivere nella sua dichiarazione i materiali non originari utilizzati come «filati», senza che sia necessario indicare la voce e il
             valore di detti filati.
             Un produttore che abbia fabbricato fili di ferro della voce 7217 partendo da barre di acciaio non originarie deve apporre «barre di
             acciaio» nella colonna «Designazione dei materiali non originari utilizzati». Se i fili devono essere impiegati nella fabbricazione di una
             macchina per la quale la norma di origine limita ad una data percentuale l’utilizzazione di tutti i materiali non originari, occorre
             indicare nella colonna «Valore dei materiali non originari utilizzati» il valore delle barre non originarie.
         (3) Per «valore dei materiali» s’intende il valore in dogana al momento dell’importazione dei materiali non originari impiegati o, qualora
             non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali in Algeria, in Marocco, in Tunisia o in Turchia. Il
             valore esatto di ciascuno dei materiali non originari impiegati deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella
             colonna «Designazione delle merci fornite».
         ( ) Per «valore aggiunto totale» s’intendono tutti i costi accumulati al di fuori dell’Algeria, del Marocco, della Tunisia o della Turchia,
          4
             compreso il valore di tutti i materiali ivi aggiunti. L’esatto valore aggiunto totale acquisito al di fuori della Turchia, dell’Algeria, del
             Marocco o della Tunisia deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella colonna «Designazione delle merci fornite».
 ---pagebreak--- 26.2.2013               IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                                 L 54/153
                                                                                                           ALLEGATO D
          Dichiarazione a lungo termine del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in
                   Algeria, Marocco,Tunisia o Turchia senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          La dichiarazione a lungo termine del fornitore, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a
          piè di pagina. Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
                                                             DICHIARAZIONE A LUNGO TERMINE DEL FORNITORE
          relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in Algeria, Marocco,Tunisia o Turchia senza aver
                                                                       acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          Io sottoscritto, fornitore delle merci contemplate dal presente documento, che vengono regolarmente fornite a ........ (1),
          dichiaro che:
          1. per produrre queste merci sono stati impiegati in Algeria, Marocco,Tunisia o Turchia i seguenti materiali non originari
              dell’Algeria, del Marocco, della Tunisia o della Turchia:
                                                                          Designazione dei materiali non                              Voce dei materiali non                              Valore dei materiali non
               Designazione delle merci fornite (2)
                                                                                     originari utilizzati                               originari utilizzati (3)                           originari utilizzati (3) (4)
                                                                                                                                                                  Totale
          2. tutti gli altri materiali utilizzati in Algeria, Marocco,Tunisia o Turchia per produrre queste merci sono originari
              dell’Algeria, del Marocco, della Tunisia o della Turchia;
          3. le merci seguenti sono state sottoposte a lavorazioni o trasformazioni al di fuori dell'Algeria, del Marocco, della Tunisia
              o della Turchia in conformità dell'appendice I, articolo 11, della convenzione regionale sulle norme di origine
              preferenziali paneuromediterranee e hanno ivi acquisito il valore aggiunto totale seguente:
                                                                                                                     Valore aggiunto totale acquisito al di fuori dell'Algeria, del Marocco,
                                      Designazione delle merci fornite
                                                                                                                                                    della Tunisia o della Turchia (5)
          La presente dichiarazione è valida per tutte le successive spedizioni di dette merci
          da ......................................................................................................................
          a ....................................................................................................................... (6)
          Mi impegno ad informare immediatamente ....................................................................................................................... (1) qualora
          la dichiarazione non sia più valida.
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                                                               (Luogo e data)
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                   (Indirizzo e firma del fornitore; si deve inoltre indicare in maniera
                                                                                                              chiaramente leggibile il nome della persona che firma la dichiarazione)
 ---pagebreak--- L 54/154            IT                                   Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                             26.2.2013
         (1) Nome e indirizzo del cliente.
         (2) Se la fattura, la bolla di consegna o altro documento commerciale a cui la dichiarazione è allegata si riferisce a merci diverse o a merci
             nelle quali sono incorporati materiali non originari in misura differente, il fornitore deve chiaramente distinguerle.
             Esempio
             Il documento si riferisce a vari modelli di motori elettrici della voce 8501 da utilizzare nella fabbricazione di macchine per lavare la
             biancheria della voce 8450. Il tipo e il valore dei materiali non originari impiegati nella fabbricazione di detti motori varia da un
             modello all’altro. Pertanto i modelli devono essere distinti nella colonna «Designazione delle merci fornite» e le indicazioni delle altre
             colonne devono essere fornite separatamente per ciascuno di essi onde consentire al produttore delle macchine per lavare la biancheria
             di valutare con esattezza il carattere originario dei suoi prodotti a seconda del modello di motore elettrico impiegato.
         ( ) Le indicazioni richieste in queste colonne devono essere fornite soltanto se necessarie.
          3
             Esempi
             La norma per gli indumenti dell’ex capitolo 62 stabilisce che possono essere usati filati non originari. Se un produttore di detti
             indumenti in Tunisia utilizza tessuti importati dalla Turchia ed ivi ottenuti a partire da filati non originari è sufficiente per il fornitore
             turco descrivere nella sua dichiarazione i materiali non originari utilizzati come «filati», senza che sia necessario indicare la voce e il
             valore di detti filati.
             Un produttore che abbia fabbricato fili di ferro della voce 7217 partendo da barre di acciaio non originarie deve apporre «barre di
             acciaio» nella colonna «Designazione dei materiali non originari utilizzati». Se i fili devono essere impiegati nella fabbricazione di una
             macchina per la quale la norma di origine limita ad una data percentuale l’utilizzazione di tutti i materiali non originari, occorre
             indicare nella colonna «Valore dei materiali non originari utilizzati» il valore delle barre non originarie.
         ( ) Per «valore dei materiali» s’intende il valore in dogana al momento dell’importazione dei materiali non originari impiegati o, qualora
          4
             non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali in Algeria, in Marocco, in Tunisia o in Turchia. Il
             valore esatto di ciascuno dei materiali non originari impiegati deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella
             colonna «Designazione delle merci fornite».
         ( ) Per «valore aggiunto totale» s’intendono tutti i costi accumulati al di fuori della Turchia, dell’Algeria, del Marocco o della Tunisia,
          5
             compreso il valore di tutti i materiali ivi aggiunti. L’esatto valore aggiunto totale acquisito al di fuori dell’Algeria, del Marocco, della
             Tunisia o della Turchia deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella colonna «Designazione delle merci fornite».
         ( ) Indicare le date. Di regola, fatte salve le condizioni stabilite dalle autorità doganali del paese in cui essa viene redatta, il periodo di
          6
             validità della dichiarazione a lungo termine del fornitore non dovrebbe superare 12 mesi.
 ---pagebreak--- 26.2.2013              IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                              L 54/155
                                                                                                           ALLEGATO E
          Dichiarazione del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in uno Stato EFTA
                                          o in Tunisia senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          La dichiarazione del fornitore, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a piè di pagina.
          Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
                                                                                  DICHIARAZIONE DEL FORNITORE
          relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in uno Stato EFTA o in Tunisia senza aver acquisito il
                                                                                  carattere originario a titolo preferenziale
          Io sottoscritto, fornitore delle merci contemplate dal presente documento, dichiaro che:
          1. per produrre queste merci sono stati impiegati in uno Stato EFTA o in Tunisia i seguenti materiali non originari di uno
              Stato EFTA o della Tunisia:
                                                                          Designazione dei materiali non                         Voce dei materiali non                              Valore dei materiali non
               Designazione delle merci fornite (1)
                                                                                    originari utilizzati                           originari utilizzati (2)                           originari utilizzati (2) (3)
                                                                                                                                                             Totale
          2. tutti gli altri materiali utilizzati in uno Stato EFTA o in Tunisia per produrre queste merci sono originari di uno Stato
              EFTA o della Tunisia;
          3. le merci seguenti hanno subito lavorazioni o trasformazioni al di fuori di uno Stato EFTA o della Tunisia in
              conformità dell'appendice I, articolo 11, della convenzione regionale sulle norme di origine preferenziali paneurome­
              diterranee e hanno ivi acquisito il valore aggiunto totale seguente:
             Designazione delle merci fornite                                                                            Valore aggiunto totale acquisito al di fuori di uno Stato
                                                                                                                         EFTA o della Tunisia (4)
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
              .......................................................................................................... ...........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                                                                  (Luogo e data)
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         ..........................................................................................................
                                                                                                                         (Indirizzo e firma del fornitore; si deve inoltre indicare in ma­
                                                                                                                         niera chiaramente leggibile il nome della persona che firma la
                                                                                                                                                                   dichiarazione)
 ---pagebreak--- L 54/156            IT                                     Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                         26.2.2013
         (1) Se la fattura, la bolla di consegna o altro documento commerciale a cui la dichiarazione è allegata si riferisce a merci diverse o a merci
             nelle quali sono incorporati materiali non originari in misura differente, il fornitore deve chiaramente distinguerle.
             Esempio
             Il documento si riferisce a vari modelli di motori elettrici della voce 8501 da utilizzare nella fabbricazione di macchine per lavare la
             biancheria della voce 8450. Il tipo e il valore dei materiali non originari impiegati nella fabbricazione di detti motori varia da un
             modello all’altro. Pertanto i modelli devono essere distinti nella colonna «Designazione delle merci fornite» e le indicazioni delle altre
             colonne devono essere fornite separatamente per ciascuno di essi onde consentire al produttore delle macchine per lavare la biancheria
             di valutare con esattezza il carattere originario dei suoi prodotti a seconda del modello di motore elettrico impiegato.
         ( ) Le indicazioni richieste in queste colonne devono essere fornite soltanto se necessarie.
          2
             Esempi
             La norma per gli indumenti dell’ex capitolo 62 stabilisce che possono essere usati filati non originari. Se un produttore di detti
             indumenti in Tunisia utilizza tessuti importati da uno Stato EFTA ed ivi ottenuti a partire da filati non originari è sufficiente per il
             fornitore dello Stato EFTA descrivere nella sua dichiarazione i materiali non originari utilizzati come «filati» senza che sia necessario
             indicare la voce e il valore di detti filati.
             Un produttore che abbia fabbricato fili di ferro della voce 7217 partendo da barre di acciaio non originarie deve apporre «barre di
             acciaio» nella colonna «Designazione dei materiali non originari utilizzati». Se i fili devono essere impiegati nella fabbricazione di una
             macchina per la quale la norma di origine limita ad una data percentuale l’utilizzazione di tutti i materiali non originari, occorre
             indicare nella colonna «Valore dei materiali non originari utilizzati» il valore delle barre non originarie.
         ( ) Per «valore dei materiali» si intende il valore in dogana al momento dell'importazione dei materiali non originari impiegati o, qualora
          3
             tale valore non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali in uno Stato EFTA o in Tunisia. Il valore
             esatto di ciascuno dei materiali non originari impiegati deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella colonna
             «Designazione delle merci fornite».
         ( ) Per «valore aggiunto totale» s’intendono tutti i costi accumulati al di fuori di uno Stato EFTA o della Tunisia, compreso il valore di tutti
          4
             i materiali ivi aggiunti. L’esatto valore aggiunto totale acquisito al di fuori di uno Stato EFTA o della Tunisia deve essere indicato per
             ciascuna unità delle merci specificate nella colonna «Designazione delle merci fornite».
 ---pagebreak--- 26.2.2013               IT                                                        Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                                                                                 L 54/157
                                                                                                           ALLEGATO F
          Dichiarazione a lungo termine del fornitore relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in
                         uno Stato EFTA o in Tunisia senza aver acquisito il carattere originario a titolo preferenziale
          La dichiarazione a lungo termine del fornitore, il cui testo figura di seguito, deve essere redatta conformemente alle note a
          piè di pagina. Queste tuttavia non devono essere riprodotte.
                                                             DICHIARAZIONE A LUNGO TERMINE DEL FORNITORE
          relativa alle merci che hanno subito lavorazioni o trasformazioni in uno Stato EFTA o in Tunisia senza aver acquisito il
                                                                                  carattere originario a titolo preferenziale
          Io sottoscritto, fornitore delle merci contemplate dal presente documento, che vengono regolarmente fornite a ..............
           (1), dichiaro che:
          1. per produrre queste merci sono stati impiegati in uno Stato EFTA o in Tunisia i seguenti materiali non originari di uno
               Stato EFTA o della Tunisia:
                                                                          Designazione dei materiali non                         Voce dei materiali non origi­                      Valore dei materiali non origi­
                Designazione delle merci fornite (2)
                                                                                     originari utilizzati                                  nari utilizzati (3)                                nari utilizzati (3) (4)
                                                                                                                                                                  Totale
          2. tutti gli altri materiali utilizzati in uno Stato EFTA o in Tunisia per produrre queste merci sono originari di uno Stato
               EFTA o della Tunisia;
          3. le merci seguenti hanno subito lavorazioni o trasformazioni al di fuori di uno Stato EFTA o della Tunisia in
               conformità dell'appendice I, articolo 11, della convenzione regionale sulle norme di origine preferenziali paneurome­
               diterranee e hanno ivi acquisito il valore aggiunto totale seguente:
                                                                                                                    Valore aggiunto totale acquisito al di fuori di uno Stato EFTA odella
                                      Designazione delle merci fornite
                                                                                                                                                                     Tunisia (5)
          La presente dichiarazione è valida per tutte le successive spedizioni di dette merci
          da ......................................................................................................................
          a ....................................................................................................................... (6)
          Mi impegno ad informare immediatamente ....................................................................................................................... (1) qualora
          la dichiarazione non sia più valida.
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                                                                   (Luogo e data)
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                ........................................................................................................................
                                                                                                                   (Indirizzo e firma del fornitore; si deve inoltre indicare in maniera
                                                                                                              chiaramente leggibile il nome della persona che firma la dichiarazione)
 ---pagebreak--- L 54/158            IT                                     Gazzetta ufficiale dell’Unione europea                                                         26.2.2013
         (1) Nome e indirizzo del cliente.
         (2) Se la fattura, la bolla di consegna o altro documento commerciale a cui la dichiarazione è allegata si riferisce a merci diverse o a merci
             nelle quali sono incorporati materiali non originari in misura differente, il fornitore deve chiaramente distinguerle.
             Esempio
             Il documento si riferisce a vari modelli di motori elettrici della voce 8501 da utilizzare nella fabbricazione di macchine per lavare la
             biancheria della voce 8450. Il tipo e il valore dei materiali non originari impiegati nella fabbricazione di detti motori varia da un
             modello all’altro. Pertanto i modelli devono essere distinti nella colonna «Designazione delle merci fornite» e le indicazioni delle altre
             colonne devono essere fornite separatamente per ciascuno di essi onde consentire al produttore delle macchine per lavare la biancheria
             di valutare con esattezza il carattere originario dei suoi prodotti a seconda del modello di motore elettrico impiegato.
         ( ) Le indicazioni richieste in queste colonne devono essere fornite soltanto se necessarie.
          3
             Esempi
             La norma per gli indumenti dell’ex capitolo 62 stabilisce che possono essere usati filati non originari. Se un produttore di detti
             indumenti in Tunisia utilizza tessuti importati da uno Stato EFTA ed ivi ottenuti a partire da filati non originari è sufficiente per il
             fornitore dello Stato EFTA descrivere nella sua dichiarazione i materiali non originari utilizzati come «filati», senza che sia necessario
             indicare la voce e il valore di detti filati.
             Un produttore che abbia fabbricato fili di ferro della voce 7217 partendo da barre di acciaio non originarie deve apporre «barre di
             acciaio» nella colonna «Designazione dei materiali non originari utilizzati». Se i fili devono essere impiegati nella fabbricazione di una
             macchina per la quale la norma di origine limita ad una data percentuale l’utilizzazione di tutti i materiali non originari, occorre
             indicare nella colonna «Valore dei materiali non originari utilizzati» il valore delle barre non originarie.
         ( ) Per «valore dei materiali» si intende il valore in dogana al momento dell'importazione dei materiali non originari impiegati o, qualora
          4
             tale valore non sia noto né verificabile, il primo prezzo verificabile pagato per detti materiali in uno Stato EFTA o in Tunisia. Il valore
             esatto di ciascuno dei materiali non originari impiegati deve essere indicato per ciascuna unità delle merci specificate nella colonna
             «Designazione delle merci fornite».
         ( ) Per «valore aggiunto totale» s’intendono tutti i costi accumulati al di fuori di uno Stato EFTA o della Tunisia, compreso il valore di tutti
          5
             i materiali ivi aggiunti. L’esatto valore aggiunto totale acquisito al di fuori di uno Stato EFTA o della Tunisia deve essere indicato per
             ciascuna unità delle merci specificate nella colonna «Designazione delle merci fornite».
         ( ) Indicare le date. Di regola, fatte salve le condizioni stabilite dalle autorità doganali del paese in cui essa viene redatta, il periodo di
          6
             validità della dichiarazione a lungo termine del fornitore non dovrebbe superare 12 mesi.