CELEX: 51995PC0064
Language: sv
Date: 1995-04-07
Title: Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of a Protocol on financial and technical cooperation between the European Union and the Republic of Malta

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION
                                                               KOM(95) 64 s l u t l i g a
                                                               Bryssel den 07.04.1995
                                                                95/0065   (AVC)

                                     Förslag till

                                RÅDETS BESLUT

 om slutande av ett protokoll om finansiellt och tekniskt samarbete mellan Europeiska
                               gemenskapen och Malta

                            (framlagt av kommissionen)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                           EXPLANATORY MEMORANDUM                                            ^

1.   By its Decision of 14 June 1994 the Council authorized the Commission to enter into
     negotiations with the Republic of Malta with a view to concluding a new financial
     Protocol under the EEC-Malta Association Agreement.

2.   A draft Protocol was initialled in Brussels on 21 December 1994 on the basis of the
     negotiating directives laid down by the Council,

3.   The Protocol provides for a total budget of ECU 45 million, broken down as follows:

           ECU 15 million from the Community budget

           ECU 30 million in EIB loans.

4.   Legal basis: Article 238 of the Treaty.

5.   The Commission invites the Council to approve the outcome of the negotiations with
     Malta and initiate the procedures for signing and concluding the new financial Protocol.
     It therefore transmits to the Council a proposal for a Council Decision on the conclusion
     of the initialled Protocol contained in the attached annex.
 ---pagebreak---                                       RÅDETS BESLUT

  om slutande av ett protokoll om finansiellt och tekniskt samarbete mellan Europeiska
                                gemenskapen och Malta

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel
238 i samverkan med artikel 228.2 andra meningen och artikel 228.3 andra stycket i
detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

        med beaktande av Europaparlamentets samtycke 1, och

        med beaktande av följande:

        Protokollet om finansiellt och tekniskt              samarbete     mellan    Europeiska
        gemenskapen och Malta bör godkännas.

        HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                Artikel 1

        Protokollet om finansiellt och tekniskt samarbete mellan                     Europeiska
        gemenskapen och Malta godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

        Texten till protokollet är bifogad detta beslut.

                                                Artikel 2

        Rådets ordförande skall svara för den anmälan som avses i artikel 21 i
        protokollet2.

                                                Artikel 3

        Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det offentliggjorts i Europeiska
        gemenskapernas officiella tidning.

        Utfärdat i Bryssel den...

                                                                         På rådets vägnar
                                                                         Ordförande

lEGTnr...
      2Dagen för protokollets ikraftträdande kommer att offentliggöras i Europeiska gemenskapernas
      officiella tidning av rådets generalsekretariat.
 ---pagebreak---                                                                               L
                                                                                  /

                                PROTOKOLL

 omfinansielltoch tekniskt samarbete mellan Europeiska gemenskapen och
                                    Malta

EUROPEISKA UNIONENS RÅD

å ena sidan, och

REPUBLIKEN MALTAS REGERING

å andra sidan,
SOM ÄR ANGELÄGNA OM att främja utvecklingen av Maltas ekonomi och
målen i Avtalet om en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen
och Malta, och mot bakgrund av rådets beslut att erbjuda Malta finansiellt
samarbete, tekniskt stöd och utbildning och annat stöd inom ramen för ett
lämpligt protokoll för att underlätta Maltas ekonomiska omvandling med tanke på
dess anslutning till Europeiska unionen,

HAR BESLUTAT att anta detta protokoll och har i detta syfte utsett följande
befullmäktigade:

Europeiska unionens råd:

utrikesminister,

ordförande i Europeiska unionens råd,

ledamot i Europeiska gemenskapernas kommission,

Republiken Maltas regering:

minister

SOM, sedan de utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig
form,

HAR ENATS OM FÖLJANDE.

                                    Artikel 1
 ---pagebreak---      Inom ramen för det finansiella och tekniska samarbete som föreskrivs i Avtalet
     om upprättande av en associering mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen
     och Malta, skall gemenskapen på de villkor som fastställs i detta protokoll delta i
     finansieringen av åtgärder för att bidra till Maltas ekonomiska och sociala
     utveckling och underlätta dess ekonomiska omvandling med tanke på dess
     anslutning till Euroepiska unionen.

                                           Artikel 2

1.   Till de ändamål som anges i artikel 1 och under en tid som utlöper den 31 oktober
     1998 får ett sammanlagt belopp av 45 miljoner ecu anslås enligt följande:

     a) 30 miljoner ecu i form av lån från Europeiska investeringsbanken, nedan
           kallad "banken", från dess egna medel.

     b) 13 miljoner ecu från gemenskapens budgetmedel i form av bidrag.

     c) 2 miljoner ecu från gemenskapens budgetmedel i form av bidrag till
           uppbyggnad av riskkapital.
2.   Detriskkapitalsom avses i punkt 1 c skall bidra till målen för det samarbete och
     den verksamhet som anges i artikel 3, särskilt i punkt 2 andra strecksatsen i denna
     artikel.

     Det skall användas främst för att göra eget kapital eller liknande tillgängligt för
     Maltas industri- och handelsföretag, särskilt sådana som är associerade med
     fysiska eller juridiska personer som är medborgare i någon av gemenskapens
     medlemsstater.

     Det skall beviljas och förvaltas av banken och kan vara i form av

     a) förlagslån, där återbetalning och betalning av eventuell ränta inte görs förrän
          andra bankfordringar har betalats,

     b) villkorliga lån, där återbetalning eller löptid beror på uppfyllandet av villkor
         som uppställs när lånet beviljas,

     c) förvärv av tillfälliga minoritetsandelar på gemenskapens vägnar i kapital hos
          företag som är etablerade på Malta,

     d) finansiering av förvärv av andelar i form av villkorliga lån som beviljas
          Malta, eller, med maltesiska regeringens samtycke, maltesiska företag,
          antingen direkt eller genom förmedling av maltesiska finansbolag.

                                       Artikel 3

1.   Det totala belopp som fastställs i artikel 2 skall användas främst till finansiering
     eller delfinansiering av samarbetsprojekt eller verksamheter som behövs för att
     genomföra de strukturomvandlingar som är nödvändiga för att styra Maltas
     ekonomi mot europeisk integrering och på bästa möjliga villkor anta de
     utmaningar som anslutningen till Europeiska unionen medför, genom att utveckla
     samarbetet i regeringsfrågor, utbildning, forskning och teknik, industri, handel
 ---pagebreak---                                                                                     c
och tjänsteområden. Finansiering får även tillgodose den ekonomiska
infrasturkturen, produktiva investeringar och i tillämpliga fall industriella
omställningar liksom investeringar som kompletterar nämnda samarbetsprojekt.

De lämpliga projekt och verksamheter skall prioriteras som har följande mål:

- Inom området offentlig förvaltning: närmare administrativt samarbete mellan
    Malta och gemenskapen för att hjälpa Malta att bli del av gemenskapens
    framsteg, l'acquis communautaire, och förbättra effektiviteten i sin
    samhällsservice.

- Inom området industri och tjänster: stöd till strukturomvandlingar, anpassning
    av Maltas ekonomi till den inre marknadens krav och förbättring av
    ekonomisk konkurrenskraft, uppmuntran till ekonomiskt samarbete mellan
    företag på Malta och inom gemenskapen, främjande av investeringar och
    uppbackning av privat kapital samt stöd till små och medelstora företag.

              Inom området vetenskap och teknik: upprättande eller förstärkning
    av banden mellan utbildnings- och forskningsinrättningar på Malta och i
    Europeiska gemenskapen och deltagande av företag och forskningscentrum, i
    enlighet med de villkor som fastställs i rådets beslut 94/761,94/762 och
    94/763 om bestämmelserna för företags, forskningscentras och universitets
    deltagande i Europeiska gemenskapens speciella ramprogram för forskning,
    teknisk utveckling och démonstration.

- Inom handelsområdet: breddning och främjande av exporten, stöd till
    genomförandet av den överenskomna omvandlingen av Maltas handels-, tull-
    och skattepolitik med tanke på integrering i Europeiska gemenskapens
    ekonomi, och organisering av kontakter mellan affärsföretag på Malta och i
    unionen.

- Inom de prioriterade områden som avses ovan: tillhandahållande av tekniskt
    stöd och lagstiftningshjälp och genomförande av utbildningsprogram i
   regeringsorgan, affärsföretag och forskningsinrättningar.

- Inom områdena utbildning, kultur och ungdom: främjande av Maltas
    deltagande i EG-program enligt speciella planer som skall förhandlas och
    uppgöras i enlighet med förfaranden som antagits av vardera parten.

- Inom områdena transport, energi och telekommunikaton: främjande av Maltas
    deltagande i EG:s ramprogram, speciella program eller andra verksamheter,
    enligt speciella överenskommelser som skall förhandlas och slutas i enlighet
    med förfaranden som antagits av vardera parten.

Gemenskapens finansiella bidrag skall användas till att täcka interna och externa
kostnader som är nödvändiga för genomförandet av godkända projekt eller
verksamheter (inbegripet kostnader med avseende på studier, konsulter och
tekniskt stöd). De får inte användas till att täcka ordinarie utgifter för förvaltning,
underhåll eller andra driftskostnader.

3 EGT nr L 306, 30.11.1994, s. 1, 5 och 8.
 ---pagebreak---                                                                                        *
                                           Artikel 4

1.      Investeringsprojekt skall vara berättigade till finansiering genom lån från banken
        eller riskkapital, bidrag eller en kombination av dessa medel.

2.      Tekniskt och ekonomiskt samarbete skall normalt finansieras med bidrag.

                                          Artikel 5

        Beloppen som skall anslås varje år skall så långt det är möjligt fördelas över detta
        protokolls giltighetstid.

        Om Malta skulle ansluta sig till Europeiska unionen under detta protokolls
        giltighetstid måste det förhandlas om åtgärder för att säkerställa en harmonisk
        övergång vad beträffar finansiellt stöd från ordningen för associerade länder till
        den som gäller för medlemsstater.

                                          Artikel 6

1.      Lån som beviljats av banken från dess egna medel skall ges i enlighet med de
        villkor och förfaranden som fastställs i denna stadga. De skall när det gäller
        lånetiden underkastas de villkor som fastställts på grundval av de ekonomiska och
        finansiella egenskaperna hos de projekt som lånen är avsedda för, även med
        hänsyn till villkoren på de kapitalmarknader som banken får sina tillgångar från.
        Räntesatsen skall fastställas i överensstämmelse med den som banken tillämpar
        vid tiden för undertecknandet av låneavtalet.

2.     Villkoren för bidrag till riskkapital skall bestämmas från fall till fall.

3.     Stöd som finansieras med gemenskapens budgetmedel, utom det som är avsett för
       riskkapitalverksamheter, skall beviljas och förvaltas av kommissionen.

4.     De fonder som avses i artikel 2 får beviljas genom förmedling av staten eller
       lämpliga maltesiska organ på villkor att de fördelar beloppen till mottagarna
       enligt de villkor som bestämts genom överenskommelse med gemenskapen på
       grundval av de ekonomiska och finansiella egenskaperna hos de projekt och
       verksamheter som de är avsedda för.

                                          Artikel 7

Stöd som gemenskapen bidragit med för utförande av vissa projekt får med Maltas
samtycke vara i form av samfinansiering, där särskilt kredit- och utvecklingsorgan och
instritutioner på Malta, i medlemsstater eller tredje länder eller internationella
finansieringsorganisationer kan delta.

                                          Artikel 8

Berättigade till finansiellt och tekniskt samarbete skall vara följande:
 ---pagebreak--- a)   I allmänhet:
                                                                            S
     - Malta

b)   Med samtycke från Maltas regering för projekt eller verksamheter som den
     godkänt:

     - Officiella maltesiska utvecklingsorgan.

     - Privata byråer som arbetar på Malta för ekonomisk och social utveckling.

     - Företag som utövar sin verksamhet i enlighet med industrella och affärsmässiga
        förvaltningsmetoder och är bildade som juridiska personer i den mening som
        avses i artikel 12.

     - Inhemska maltesiska producentgrupper och i undantagsfall, när det inte finns
         några sådana grupper, producenterna själva.

     - Stipendiater och praktikanter som Malta skickat ut på de utbildningsprogram
        som avses i artikel 3.

                                     Artikel 9

1.   I syfte att få största möjliga användning av de instrument och medel som
     föreskrivs i detta protokoll och att uppnå målen i artikel 3 skall gemenskapen och
     Malta genom överenskommelse på grundval av information som lämnas av Malta
     utarbeta ett vägledande program som förbinder båda parter och fastställer de
     speciella målen för finansiellt och tekniskt samarbete med de prioriterade
     områdena för intervention och handlingsprogrammen i sikte.

2.   Det vägledande programmet får omprövas genom överenskommelse för att ta
     hänsyn till eventuella förändringar i Maltas ekonomiska situation eller målen och
     prioriteringarna som fastställts i dess utvecklingsplan.

3.   Gemenskapen och Malta skall fortsätta sitt åsiktsutbyte inom vederbörande organ
     och göra en utvärdering av genomförandet av det vägledande programmet
     åtminstone en gång under fullgörandet av detta protokoll och senast före utgången
     av tredje året efter ikraftträdandet.

                                     Artikel 10

     Inom det ramprogram som fastställs i artikel 9 skall Malta eller, med samtycke
     från dess regering, de andra eventuella mottagarna som avses i artikel 8 lämna in
     sina ansökningar om finansiellt stöd till gemenskapen.

     Gemenskapen skall bedöma ansökningarna om finansiering i samarbete med de
     behöriga maltesiska myndigheterna och andra mottagare, i överensstämmelse med
     målen i artikel 9, och meddela dem resultatet av dessa ansökningar.
 ---pagebreak---                                         Artikel 11

       Utförande, ledning och skötsel av projekt som är föremål för finansiering enligt
       detta protokoll skall Malta eller de andra mottagarna som avses i artikel 8 ansvara
       för.

       Gemenskapen skall se till att detta finansiella stöd används i enlighet med de
       överenskomna anslagen och till största ekonomiska nytta.

2.     Projekten och handlingprogrammen skall underkastas vederbörlig utvärdering,
       vars resultat skall meddelas till båda parter, som skall vidta lämpliga åtgärder
       genom överenskommelse.

     Vissa regler för förvaltning av det finansiella stöd som gemenskapen beviljar skall
      vara föremål för skriftväxling eller avtal om ramprogram mellan kommissionen
      och Malta vid antagandet av detta protokoll.

                                        Artikel 12

1.     Alla fysiska och juridiska personer inom ramen för Fördraget om upprättandet av
       den Europeiska gemenskapen och alla fysiska och juridiska personer på Malta får
       delta på lika villkor i anbudsförfarandena och andra förfaranden för tilldelning av
       kontrakt som kan komma att finansieras. Varje sådan juridisk person som bildats i
       enlighet med lagen i någon av Europeiska gemenskapens medlemsstater eller på
       Malta måste ha sitt säte, administrativa huvudkontor eller huvudanläggning på de
       territorier där Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen gäller eller
       på Malta. Om bara sätet ligger på nämnda territorier eller på Malta måste dock en
       sådan juridisk persons verksamhet vara fullständigt och stadigvarande förbunden
       med dessa territoriers eller Maltas ekonomi.

2.     Fysiska och juridiska personer som är medborgare i utvecklingsländer som är
       associerade till gemenskapen genom ett omfattande samarbete eller
       associeringsavtal får i undantagsfall, att avgöras från fall till fall, och i samråd
       med Malta, av gemenskapen tillåtas att delta i de verksamheter som avses i punkt
       1 och som finansieras av gemenskapen. Sådana fysiska och juridiska personers
       lämplighet skall bedömas i tillämpliga delar enligt de villkor som anförs i punkt 1.

                                        Artikel 13

För att främja maltesiska företags deltagande i genomförandet av kontrakt och för att
säkerställa ett snabbt och effektivt genomförande av projekt och verksamheter som
finansieras med medel som förvaltas av kommissionen får följande förfaranden tillämpas:

1.     Malta får i samråd med kommissionen använda ett påskyndat förfarande för
       infordran av anbud som medför kortare tidsfrister för inlämnande av anbud för
       fabriksarbeten som, på grund av sin storlek, är av störst intresse för maltesiska
       företag.
 ---pagebreak---        Detta påskyndade förfarande skall inte utesluta möjligheten att utfärda en
       internationell anbudsinfordran då det framkommer att arbetets art eller nyttan av
       att utvidga deltagandet gör det berättigat atttillgripainternationell konkurrens.

       I brådskande fall eller när vissa arbetens eller leveransers art, lilla omfattning eller
       särskilda egenskaper motiverar det, får Malta undantagsvis i samråd med
       kommissionen tillåta att kontrakt delas ut efter särskilda anbudsinfordringar, att
       kontrakt ingås genom direktavtal och att kontrakt genomförs genom avdelningar
       på offentliga verk.

       De förfaranden som avses i punkterna 1 och 2 kan användas på verksamheter som
       beräknas kosta mindre än 3 miljoner ecu.

                                         Artikel 14

1.     Malta skall inte tillämpa mindre förmånliga skatte- och tullavtal på kontrakt som
       tilldelats för att utföra projekt som finansieras av gemenskapen än de som
       tillämpas gentemot den stat eller internationella utvecklingsorganisation som man
       är mest välvilligt inställd till.

2.     Innehållet i de avtal som avses i punkt 1 skall fastställas genom skriftväxling
       mellan parterna.

                                         Artikel 15

Malta skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att ränta och all annan betalning
som skall erläggas till banken avseende transaktioner som ingåtts enligt detta protokoll
undantas från varje nationell eller lokal skatt eller pålaga.

                                         Artikel 16

Om ett lån beviljas någon annan mottagare än Malta, skall banken kräva en garanti från
Malta eller andra fullgoda garantier som villkor för lånet.

                                         Artikell7

Under giltighetstiden för lånen ochriskkapitalsverksamheternasom föreskrivs i artikel 2
skall Malta åta sig följande:

a)     Malta skall ställa till mottagarnas eller deras garanters förfogande den valuta som
       behövs för att betala ränta och provision samt amortering på lån och det
       riskkapitalstöd som beviljats för genomförandet av verksamheterna på sitt
       territorium.

b)     Malta skall göra den utländska valuta disponibel för banken som behövs för
       överföring av alla belopp som mottagits i nationell valuta och som utgör
       nettoinkomst och behållning från transaktioner som inneburit gemenskapens
       förvärv av andelar i bolags eller firmors kapital.
 ---pagebreak---                                                                                   -?öfoo
                                        Artikel 18

Resultaten av finansiellt och tekniskt samarbete får utredas i associeringsrådet, som i
tillämpliga fall skall upprätta allmänna riktlinjer för sådant samarbete.

                                        Artikel 19

Ett år innan detta protokoll utlöper skall avtalsparterna undersöka vad som kan göras för
det finansiella och tekniska samarbetet.

                                        Artikel 20

Detta protokoll skall bifogas till Avtalet om upprättandet av en associering mellan
Europeiska ekonomiska gemenskapen och Malta.

                                        Artikel 21

1.     Detta protokoll skall godkännas i enlighet med avtalsparternas egna förfaranden.
       Avtalsparterna skall meddela varandra att de förfaranden som är nödvändiga för
       detta ändamål har slutförts.

2.     Protokollet skall träda i kraft den första dagen i den andra månaden efter det
       datum då de underrättelser som föreskrivs i punkt 1 har lämnats.

                                        Artikel 22

Detta protokoll är upprättat i två original på danska, engelska, finska, franska, tyska,
grekiska, italienska, nederländska, portugisiska, spanska och och svenska och var och en
av dessa texter är lika autentisk.
 ---pagebreak---                                  FINANCIAL STATEMENT                                         11
1. Title of operation

    Fourth Protocol on financial and technical cooperation between the European Union and
    Malta

2. Budget heading involved

    B7-4040 - financial cooperation with Cyprus and Malta

3. Legal basis

   Article 238 of the Treaty

4. Description of operation

   4.1 General objective

   The aims are as follows:
      to contribute to the economic and social development of Malta and the integration of its
      economy with the EU's: in accordance with the Association Agreement;
      to facilitate transposition of the acquis communautaire (adapting national legislation and
      training civil servants) and help inform Maltese public opinion about life in the EU;
      on a more general level, preparing Malta's economic and social structures for the
      challenge of accession to the EU.

   4.2 Period covered and arrangements for renewal or extension

       Period covered: 1995-98
       In the event of Malta's accession to the EU during the period covered by the Protocol

       specific adaptations will be negotiated.

5. Classification of expenditure or revenue

   5.1 Non-compulsory expenditure

   5.2 Differentiated appropriations

   5.3 Type of revenue involved: repayment of special loans

6. Type of expenditure or revenue

       100% grant from the Community budget + EIB loans from own resources;

       Interest rate subsidy: none

       Other: risk capital
 ---pagebreak---                                                                                                      iz
   Should the operation prove an economic success, is there provision for all or part of the Community
   contribution to be repaid?: No
   - Will the proposed operation cause any change in the level of revenue? If so, what sort of change and
       what type of revenue is involved? If the risk capital operations are positive, they will generate
       revenue.
       Re-use: no

7. Financial impact

   7.1 Method of calculating total cost of operation (definition of unit costs)

            The amounts requested have been calculated on the basis of the existing proposals for projects
            which the Commission could finance without delay.

   7.2 Itemised breakdown of cost

               ECU 13.0 million in 100% grants from Community resources
               ECU 2.0 million in risk capital from Community resources
               ECU 30.0 million in EIB loans from own resources

   7.3 Operating expenditure for studies, experts' meetings, etc., included in Part B

            {see Annex Ilia to the Commission communication of 22.4.1992, attached in Annex VIII)

            None

   7.4 Schedule for the preliminary draft budget for multiannual operations whose basic instrument
          contains an "amount deemed necessary"

               amount deemed necessary:
               period:

                              1995           1996           1997           1998          TOTAL

      COMMISSION              2              5             5               3             15
      BUDGET

      EIB                     5              10             10             5             30

8. Fraud prevention measures; Results of measures taken

   Controls are undertaken by the Commission and its delegation in Malta at each stage of project
   implementation (invitation to tender, selection, preparation of contracts, provision of services, payment).

   The checks carried out take into account contractual and regulatory obligations and the principles of
   economy and sound financial management.

   Provisions concerning controls (periodic implementation reports, consultation with
 ---pagebreak---                                                                                                      <?
   the Commission, periodic visits by Commission officials etc.) are included in all agreements and contracts
   between the Commission and beneficiaries of payments.

   Provision has been made for the Court of Auditors to conduct on-site inspections.

9. Elements of cost-effectiveness analysis

   9.1 Specific and quantified objectives; target population

           Specific objectives: links with general objective

           To finance technical assistance and training so as to help Malta adopt and implement Community
           legislation and the policies and instruments needed to assist in its economic, social and political
           transition towards integration in the Community;

           Target population: distinguish, as applicable,for each objective; indicate the end-beneficiaries of
           the Community's financial contribution and the intermediaries involved.

           Operations will be carried out in conjunction with Maltese private sector and government
           organizations and will involve:
           - the business sector
           - the service sector
           - government officials.

   9.2 Grounds for the operation

       -   Need for Community financial aid

           Because of economies of scale, economic and social cohesion and, above all, because the
           European Union is the source of all contributions that the Member States would otherwise have
           made individually.

           Choice of ways and means

           *   advantages over possible alternatives (comparative advantages)
               Cost

               The Fourth EC-Malta financial Protocol will be signed in 1995

           *   spin-off effects expected

               Malta's economic and social development

           *   multiplier effects expected
               The proposal contains features conducive to the development of SME:
                  by encouraging involvement in trade and cooperation
               - by facilitating the exchange of information and contacts between Community and Maltese
                  SME.
 ---pagebreak---                                                                                                     4 y
       *   explanatory reference to similar Community or national operations                            /
       Main factors of uncertainty which could affect the specific results of the operation

       The main factors of uncertainty concern the administrative efficiency of our Maltese counterparts
       and their political will to proceed with the adoption of the acquis communautaire particularly in
       view of the 1996 elections.

9.3 Monitoring and evaluation of the operation

           Performance indicators of future operations. The performance indicators will be selected from
           the following:

           *   output indicators (measuring activities used)
           -   rate of comm itments/payments

               number of training courses organized, level of participation; development of the national
                  legislative framework (transposition of the acquis communautaire);

           -   development of trade with the EU, location of European firms in Malta

           -   level of involvement in Community framework programmes

           *   impact indicators (measuring performance against objectives)

               improvements in business management

               increase in trade

           -   economic recovery

               improvements in government administration

               industrial development

           -   creation of added value in the economy

           -   impact on job creation

               impact on the trade balance and balance of payments

               impact on per capita income levels

       Details and frequency of planned evaluations

       Projects are subject to periodic checks and evaluations by the Commission and by the bodies
       responsible for their implementation.

       On its completion, an evaluation report will be prepared on the content and impact of the project.

       Assessment of the results obtained

       The previous financial protocols have been committed in full.
 ---pagebreak---       9.4 Coherence with financial programming
                                                                                                     is
              Is the operation incorporated in the DG's financial programming for the relevant years? Yes

         -    To which broader objective defined in the DG's financial programming does the objective of the
              proposed operation correspond?

              Developing cooperation with Malta in order to help achieve economic targets and contribute to
              political stability in Malta.

10. Administrative expenditure (Part A of the budget)

         This section of the financial statement must be sent to DGs IX and XIX; DG IX will then forward it to
         DG XIX with its opinion.

      10.1    Will the proposed operation involve an increase in the number of Commission staff? If so,
              how many?

              No

11.       Impact On The Reserve Established To Provide Guarantees

          11.1     Preliminary timetable of loans to be arranged during the life of the decision (ECU million).

                       1995        1996         1997         1998        TOTAL

                          5          10          10            5            30

          11.2     Estimated use of the reserve established to constitute the guarantee fund (ECU million).

                       1995         1996        1997         1998

                       0,75          1,5        1,125          0

       11.3      Estimated use of the reserve (taking account of this proposal; in million ECU):

                                  1995          1996          1997           1998         1999
      size of reserve              323           326           336           346           356
      margin of reserve           131,5         118,2         306,9 ,        318           314
 ---pagebreak---                             IMPACT OF THE PROPOSAL ON SME
                                                                                          1C
The proposal holds positive implications for SME, in that:

   *      it will promote their involvement in exchanges and cooperation;

   *      it will facilitate contact and exchanges of information between SME on both sides.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                        ^9-
                                                                    ISSN 1024-4506

                                                           KOM(95) 64 slutlig

                                                DOKUMENT

SV                                                                        02 11

                                      Katalognummer : CB-CO-95-075-SV-C

                                                               ISBN 92-77-86225-4

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg