CELEX: 52016DP0430
Language: hu
Date: 2016-11-22 00:00:00
Title: Az Európai Parlament 2016. november 22-i határozata a Jean-François Jalkh mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemről (2016/2107(IMM))

27.6.2018   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 224/178
            
         P8_TA(2016)0430
   Jean-François Jalkh mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelem
   Az Európai Parlament 2016. november 22-i határozata a Jean-François Jalkh mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemről (2016/2107(IMM))
   (2018/C 224/30)
   
      Az Európai Parlament,
   
   
               —
            
            
               tekintettel a francia igazságügyi miniszter által 2016. április 14-én a párizsi kerületi bíróság előtt Jean-François Jalkh-kal szemben az „Antiszemitizmust Figyelő Nemzeti Iroda Egyesület (BNVCA)” szervezet kérelmére megkülönböztetésre, gyűlöletre vagy erőszakra való nyilvános uszítás miatt indult vizsgálattal (ügyszám: 1422400530) összefüggésben eljuttatott és 2016. június 8-án a plenáris ülésen bejelentett, a Jean-François Jalkh mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelemre,
            
         
               —
            
            
               miután eljárási szabályzata 9. cikke (5) bekezdésének megfelelően meghallgatta Jean-François Jalkh-ot,
            
         
               —
            
            
               tekintettel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló 7. jegyzőkönyv 8. és 9. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló, 1976. szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére,
            
         
               —
            
            
               tekintettel az Európai Unió Bírósága által 1964. május 12-én, 1986. július 10-én, 2008. október 15-én és 21-én, 2010. március 19-én, 2011. szeptember 6-án és 2013. január 17-én hozott ítéletekre (1),
            
         
               —
            
            
               tekintettel a Francia Köztársaság Alkotmányának 26. cikkére, annak az 1995. augusztus 4-i 95-880. sz. alkotmányerejű törvénnyel módosított formájában,
            
         
               —
            
            
               tekintettel eljárási szabályzata 5. cikkének (2) bekezdésére, 6. cikkének (1) bekezdésére és 9. cikkére,
            
         
               —
            
            
               tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A8-0319/2016),
            
         
               A.
            
            
               mivel a párizsi fellebbviteli bíróság melletti ügyész egy feltételezett bűncselekménnyel kapcsolatos bírósági eljárással összefüggésben Jean-François Jalkh európai parlamenti képviselő mentelmi jogának felfüggesztését kérte;
            
         
               B.
            
            
               mivel a Jean-François Jalkh mentelmi jogának felfüggesztésére irányuló kérelem valamely személlyel vagy személyek csoportjával szemben származás vagy valamely adott etnikai csoporthoz, nemzethez, fajhoz vagy valláshoz tartozás vagy nem tartozás miatti megkülönböztetésre, gyűlöletre vagy erőszakra való nyilvános uszítás bűncselekményének feltételezett elkövetésével kapcsolatos, amely bűncselekményt a francia jogban az 1881. július 29-i törvény 24. cikkének (8) bekezdése és 23. cikkének (1) bekezdése határozza meg;
            
         
               C.
            
            
               mivel Jean-François Jalkh-ot az „Antiszemitizmust Figyelő Nemzeti Iroda Egyesület (BNVCA)” a párizsi vezető vizsgálóbíróhoz 2014. augusztus 12-én benyújtott kérelemben megvádolta;
            
         
               D.
            
            
               mivel a panasz Jean-Marie Le Pennek a www.frontnational.com honlapján, majd a www.jeanmarielepen.com blogon 2014. június 6-án közzétett interjúban foglalt azon kijelentéseivel kapcsolatos, hogy amikor a kérdező szóba hozta Patrick Bruel énekes nevét – aki kijelentette, hogy nem fog fellépni olyan városokban, ahol a Front Nationalhoz tartozó polgármestert választottak –, a következőket mondta: „Ez nem lep meg. Figyeljen, legközelebb majd begyűjtjük őket”; mivel Jean-François Jalkh volt a Front National hivatalos honlapjának a kiadásért felelős igazgatója;
            
         
               E.
            
            
               mivel az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló 7. jegyzőkönyv 9. cikke szerint az Európai Parlament képviselői saját államuk területén az adott állam parlamenti képviselőire vonatkozó mentességeket élvezik;
            
         
               F.
            
            
               mivel a francia alkotmány 26. cikke kimondja, hogy feladataik ellátása során kifejtett véleményük vagy leadott szavazatuk miatt a parlament egyetlen tagja sem vonható büntetőeljárás alá, ellene nem folytatható vizsgálat, nem tartóztatható le, nem vehető őrizetbe és nem indítható vele szemben bírósági eljárás;
            
         
               G.
            
            
               mivel a francia parlament képviselői számára biztosított mentelmi jog terjedelme ténylegesen megfelel az európai parlamenti képviselők számára az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló 7. jegyzőkönyv 8. cikkében biztosított mentelmi jog terjedelmének; mivel a Bíróság megállapította, hogy ahhoz, hogy az európai parlamenti képviselő valamely véleményére vonatkozzék a mentelmi jog, a képviselőnek a feladata ellátása során kell azt kifejtenie, ez pedig magában foglalja azt a követelményt, hogy kapcsolatnak kell fennállnia a kifejtett vélemény és a parlamenti feladatok között; mivel ennek a kapcsolatnak közvetlennek és nyilvánvalónak kell lennie;
            
         
               H.
            
            
               mivel Jean-François Jalkh a bűncselekmény feltételezett elkövetésének idején, azaz 2014. június 6-án még nem, hanem csak 2014. július 1-jén lépett európai parlamenti képviselőkét hivatalba;
            
         
               I.
            
            
               mivel a vádak nyilvánvalóan nem függenek össze Jean-François Jalkh európai parlamenti képviselői tisztségével, hanem kizárólag nemzeti, illetve regionális jellegű tevékenységet érintenek, tekintettel arra, hogy a kijelentések a 2014. március 23-án és 30-án tartandó franciaországi önkormányzati választásokkal voltak kapcsolatosak, és azok Jean-François Jalkh-nak a Front National kiadványaiért felelős és a szövetség honlapjai felett szerkesztői ellenőrzéssel rendelkező igazgatói tisztségével függenek össze;
            
         
               J.
            
            
               mivel az állítólagos cselekmények nem függenek össze az Európai Unió kiváltságairól és mentességeiről szóló 7. jegyzőkönyv 8. cikke értelmében vett európai parlamenti képviselői feladat ellátása során kinyilvánított véleménnyel vagy leadott szavazattal;
            
         
               K.
            
            
               mivel nem áll fenn annak gyanúja, hogy Jean-François Jalkh parlamenti munkája akadályozásának szándéka állna a vizsgálat mögött (fumus persecutionis), amely az „Antiszemitizmust Figyelő Nemzeti Iroda Egyesület (BNVCA)” kérelme nyomán indult;
            
         
            
               1.
            
            
               úgy határoz, hogy felfüggeszti Jean-François Jalkh mentelmi jogát;
            
         
            
               2.
            
            
               utasítja elnökét, hogy haladéktalanul továbbítsa ezt a határozatot és az illetékes bizottság jelentését a Francia Köztársaság Igazságügyi Miniszterének és Jean-François Jalkh-nak.
            
         
      (1)  A Bíróság 1964. május 12-i ítélete, Wagner kontra Fohrmann és Krier, 101/63, ECLI:EU:C:1964:28; a Bíróság 1986. július 10-i ítélete, Wybot kontra Faure és társai, 149/85, ECLI:EU:C:1986:310; a Törvényszék 2008. október 15-i ítélete, Mote kontra Európai Parlament, T-345/05, ECLI:EU:T:2008:440; a Bíróság 2008. október 21-i ítélete, Marra kontra De Gregorio és Clemente, C-200/07. és C-201/07., ECLI:EU:C:2008:579; a Törvényszék 2010. március 19-i ítélete, Gollnisch kontra Európai Parlament, T-42/06, ECLI:EU:T:2010:102; a Bíróság 2011. szeptember 6-i ítélete, Patriciello-ügy, C-163/10, ECLI: EU:C:2011:543; a Törvényszék 2013. január 17-i ítélete, Gollnisch kontra Parlament, T-346/11 és T-347/11, ECLI:EU:T:2013:23.