CELEX: 51989PC0644
Language: it
Date: 1989-12-12
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO CHE STABILISCE ALCUNE MISURE TECNICHE DI CONSERVAZIONE DELLE RISORSE ALIEUTICHE NELLA ZONA DI REGOLAMENTAZIONE DEFINITA DALLA CONVENZIONE SULLA FUTURA COOPERAZIONE MULTILATERALE PER LA PESCA NELL' ATLANTICO NORD-OCCIDENTALE

C O M M I S S I O N E DELLE C O M U N I T À E U R O P E E
                                                                           C0MC89) 644              def.
                                                                           Bruxelles,            12 d i c e m b r e   1989
                                                  Proposta       di
                                   REGOLAMENTO (CEE)            DEL CONSIGLIO
  che s t a b i l i s c e a l c u n e m i s u r e t e c n i c h e d i c o n s e r v a z i o n e d e l l e r i s o r s e
  a l i e u t i c h e n e l l a zona di r e g o l a m e n t a z i o n e d e f i n i t a d a l l a convenzione
                            s u l l a f u t u r a cooperazione m u l t i l a t e r a l e
                        p e r l a pesca n e l l ' A t l a n t i c o n o r d - o c c i d e n t a l e
                                    (presentata      dalla       Commissione)
 ---pagebreak---                                                        BILÔZIQBI
Nel 1'undi cesima r i u n i o n e annuale d e l l a NAFO, tenutasi nel settembre scorso, la
Commissione del l a pesca, che è i n c a r i c a t a d e l l a gestione e d e l l a conservazione
d e l l e r i s o r s e a l i e u t i c h e n e l l a zona di regolamentazione d e l l a convenzione
sulla          futura     cooperazione              multilaterale      per    la     pesca       nell'Atlantico
n o r d - o c c i dentai e, ha adottato una s e r i e di proposte fondate su raccomandazioni
del Consi gì i o s ci enti f i co d e l l a NAFO. T a l i misure riguardano l a l i m i t a z i o n e di
alcune c a t t u r e accessorie nonché l e informazioni che i pescatori d e l l e p a r t i
c o n t r a e n t i devo no f o r n i r e s u l l e c a t t u r e nominali,   sui r i g e t t i i n mare e sui
campionamenti            per t a g l i a       effettuati         in alcuni     fondali        della   zona  di
r e g o l anientazi on e d e l l a NAFO.
La presente proposta i n t e n d e r e c e p i r e n e l l a l e g i s l a z i o n e comunitaria l e misure
t e c n i c h e di conservazione suddette.
 ---pagebreak---                                      REGOLAMENTO (CEE) N                     /.. DEL C0N5IGLI0
                                                         del
             che s t a b i l i s c e alcune misure t e c n i c h e di conservazione d e l l e r i s o r s e
             a l i e u t i c h e n e l l a zona di regolamentazione d e f i n i t a d a l l a convenzione
                                       s u l l a f u t u r a cooperazione m u l t i l a t e r a l e
                                    per l a pesca n e l l ' A t l a n t i c o n o r d - o c c i d e n t a l e
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE,
visto il             t r a t t a t o che i s t i t u i s c e l a Comunità economica europea,
v i s t o i l regolamento (CEE) n. 17B/Q3 del C o n s i g l i o ,                              del 25 gennaio 1983,                che
 i s t i t u i s c e un regime c o m u n i t a r i o di conservazione e di g e s t i o n e d e l l e r i s o r s e
 d e l l a pesca ( 1 ) ,                 modificato          dall'atto       di      adesione d e l l a Spagna e del
Portogallo (2), in particolare l ' a r t i c o l o 11,
v i s t o i l regolamento (CEE) n. 3894/86 del C o n s i g l i o ,                                  del 7 o t t o b r e 1986, che
  i s t i t u i s c e misure t e c n i c h e per l a conservazione d e l l e r i s o r s e d e l l a pesca ( 3 ) ,
m o d i f i c a t o da u l t i m o dal regolamento (CEE) n.                                2220/89 del C o n s i g l i o del
18 l u g l i o 1989 ( 4 ) , i n p a r t i c o l a r e l ' a r t i c o l o 5,
v i s t a l a proposta d e l l a Commissione,
considerando che,                        a norma d e l l ' a r t i c o l o 2 del regolamento (CEE) n. 170/83,
s p e t t a al C o n s i g l i o e l a b o r a r e ,         i n base ai p a r e r i s c i e n t i f i c i d i s p o n i b i l i ,  le
misure di conservazione n e c e s s a r i e a l l a r e a l i z z a z i o n e d e g l i o b i e t t i v i di cui
a l l ' a r t i c o l o 1 d e l l o stesso regolamento;
considerando che l a convenzione s u l l a f u t u r a cooperazione m u l t i l a t e r a l e per l a
pesca n e l l ' A t l a n t i c o n o r d - o c c i d e n t a l e ,        di s e g u i t o denominata "convenzione
NAFO", è s t a t a approvata dal C o n s i g l i o con i l regolamento (CEE) n. 3179/78 (5)
ed è e n t r a t a i n v i g o r e i l 1° gennaio 1979;
considerando che,                        nel quadro g l o b a l e dei suoi o b b l i g h i i n t e r n a z i o n a l i ,            la
Comunità p a r t e c i p a a g l i s f o r z i di conservazione d e g l i s t o c k i t t i c i n e l l e acque
internazionali;
considerando che q u e s t i s f o r z i di conservazione vanno v a l u t a t i s u l l a base di
dati s c i e n t i f i c i p e r t i n e n t i ,             onde c o n s e n t i r e l ' a p p l i c a z i o n e di misure di
conservazione r i s p o n d e n t i a l l a s i t u a z i o n e b i o l o g i c a d e g l i s t o c k c o n s i d e r a t i ;
(1)       GU    L    24 d e l 2 7 . 1 . 1 9 8 3 , p a g . 1 .
(2)       GU    L    302 d e l 1 5 . 1 1 . 1 9 8 5 , p a g . 2 3
(3)       GU    L    288 d e l l ' 1 1 . 1 0 . 1 9 8 6 , pag. 1
(4)       GU    L   211 del 2 2 . 7 . 1 9 8 9 , pag. 6.
(5)       GU    L    378 del 3 1 . 1 2 . 1 9 7 8 , pag. 1 .
 ---pagebreak---  considerando che l a Commissione d e l l a pesca d e l l a NAFO è 1 nca'r i t a t a d e l l a
 gestione e d e l l a conservazione d e l l e r i s o r s e                                    alieutiche             n e l l a zona di
regolamentazione;
 considerando che d e t t a Commissione ha a d o t t a t o nel settembre 1989, nel corso
 d e l l ' u n d i c e s i m i r i u n i o n e annuale d e l l a NAFO,                        alcune proposte basate su
 raccomandazioni del C o n s i g l i o s c i e n t i f i c o d e l l a NAFO r e l a t i v e a l l a l i m i t a z i o n e
 di c a t t u r e a c c e s s o r i e nonché a l l e i n f o r m a z i o n i s u l l e c a t t u r e n o m i n a l i ,                 sui
 r i g e t t i i n mare e sui campionamenti per t a g l i a e f f e t t u a t i i n a l c u n i f o n d a l i
 d e l l a zona di regolamentazione d e l l a NAFO;
 considerando che incombe a l l e p a r t i                                 contraenti            prendere i             provvedimenti
necessari per a t t u a r e l e misure che d i v e n t a n o v i n c o l a n t i                                     in v i r t ù    delle
 disposizioni               della         convenzione NAFO e i n p a r t i c o l a r e per comunicare l e
 i n f o r m a z i o n i s c i e n t i f i c h e e s t a t i s t i c h e al C o n s i g l i o s c i e n t i f i c o ;
considerando                che i l             regolamento           (CEE) n.                   /        del       Consiglio,         del
                              (6),          f i s s a p o s s i b i l i t à di c a t t u r a per i l                1990 per alcune
p o p o l a z i o n i o gruppi di p o p o l a z i o n i i t t i c h e n e l l a zona di regolamentazione
d e l l a NAFO, f a t t e s a l v e l e misure di c o n t r o l l o p r e v i s t e dal regolamento (CEE)
n. 2241/87 del C o n s i g l i o , del 23 l u g l i o 1987, che i s t i t u i s c e alcune misure di
c o n t r o l l o d e l l e a t t i v i t à di pesca ( 7 ) ,                     m o d i f i c a t o dal regolamento (CEE)
n. 3483/88 del C o n s i g l i o (8) e dal regolamento (CEE) n. 1956/88 del C o n s i g l i o ,
del 9 giugno 1988,                       che a d o t t a d i s p o s i z i o n i per l ' a p p l i c a z i o n e del programma
i n t e r n a z i o n a l e d ' i s p e z i o n e r e c i p r o c a a d o t t a t o d a l l ' o r g a n i z z a z i o n e d e l l a pesca
n e l l ' A t l a n t i c o nord-occidentale (9),                          e prevede a l c u n i o b b l i g h i per quanto
r i g u a r d a l e i n f o r m a z i o n i da r e g i s t r a r e nel g i o r n a l e di b o r d o ,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
                                                                âEtiÇQlô.l
1. Le c a t t u r e             accesssorie              delle           specie    elencate             nell'allegato              I  del
       regolamento (CEE) n.                            del C o n s i g l i o , e f f e t t u a t e n e l l e zone per l e q u a l i
       d e t t o regolamento non assegna a l c u n q u a n t i t a t i v o per l a pesca s e l e t t i v a ,
        non devono s u p e r a r e ,               per ciascuna d e l l e s p e c i e s u d d e t t e a bordo, 2 500 kg
       oppure i l 105 i n peso di t u t t e l e c a t t u r e c o n s e r v a t e a b o r d o , q u a l s i a s i dei
        due v a l o r i s i a i l p i ù e l e v a t o .
2. Le c a t t u r e a c c e s s o r i e d e l l e s p e c i e e l e n c a t e n e l l ' a l l e g a t o I summenzionato,
       e f f e t t u a t e n e l l e zone n e l l e q u a l i e i n v i g o r e un d i v i e t o di pesca,                            non
       devono s u p e r a r e ,             per ciascuna d e l l e s p e c i e s u d d e t t e a bordo,                         1 250 kg
       oppure i l 5% i n peso di t u t t e l e c a t t u r e conservate a b o r d o , q u a l s i a s i dei
       due v a l o r i s i a i 1 p i ù e l e v a t o .
(6) GU L                         , pag.
(?) GU L 207 del 2 9 . 7 . 1 9 8 7 , pag. 1 .
( 8 ) GU L 306 d e l l ' 1 1 . 1 1 . 1 9 8 8 ,          pag.       2.
(9) Gli L 175 del 6.7.19S8, pag. 1 .
 ---pagebreak---                                                        A r t i c o l o .2
Per poter emettere un parere s u l l e concentrazioni zonali e s t a g i o n a l i dei
 giovani di passera canadese e di limanda n e l l a d i v i s i o n e 3LN0 d e l l a zona di
regolamentazione:
 1. g l i S t a t i membri forniscono,                   s u l l a base d e l l e r e g i s t r a z i o n i     pertinenti
    e f f e t t u a t e nei g i o r n a l i di bordo,            secondo quanto disposto a l l ' a r t i c o l o 2
     del regolamento (CEE) n.                          del C o n s i g l i o ,   i dati s t a t i s t i c i         relativi
     a l l e catture nominali e ai q u a n t i t a t i v i r i g e t t a t i i n mare,                   r i p a r t i t i per
    zone u n i t a r i e di estensione non superiore a 1° di l a t i t u d i n e e a 1° di
     longitudine e r i e p i l o g a t i per mese;
 2   campionamenti per t a g l i a ,           e f f e t t u a t i s u l l a stessa scala f i s s a t a al punto 1
    e r i e p i l o g a t i per mese, saranno f o r n i t i s i a per l e c a t t u r e nominali che per
     i pesci r i g e t t a t i i n mare.
                                                      Artiçoio_3
Per valutare le conseguenze delle catture accessorie di merluzzo bianco nella
pesca di scorfani e di pi euronetti formi presso il Flemisih Cap:
1. oltre alle normali comunicazioni, gli Stati membri forniscono, sulla base
    delle registrazioni pertinenti effettuati nei giornali di bordo secondo
    quanto disposto all'articolo 2 del regolamento (CEE) n.                                             del Consiglio,
    i dati statistici sui quantitativi rigettati in mare di merluzzi bianchi
    catturati nella pesca di scorfani e pieuronettiformi nella zona suddetta,
    riepilogati per mese;
2. campionamenti per taglia dei merluzzi bianchi catturati durante la pesca di
    scorfani            e   pieuronettiformi               nella         zona   suddetta          saranno            forniti
    separatamente per i due componenti,                               assieme a dati sulla profondità per
    ciascun campione, e riepilogati per mese.
                                                      £r£içolo_4
1. I campioni per taglia saranno prelevati da tutte le parti delle catture
    rispettive di ciascuna specie considerata in modo che venga prelevato da
    ogni retata almeno un campione statistico significativo.                                            La taglia del
    pesce è misurata dalla parte anteriore della testa all'estremità della
    coda.
2. Ai fini degli articoli 2 e 3, i campioni per taglia prelevati secondo
    quanto disposto nel presente regolamento sono considerati rappresentativi
    di tutto il pescato della specie considerata.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri.
Fatto a Bruxelles,                                                                  Per il Consiglio
                                                                                    Il presidente
                                                                                                                               S
 ---pagebreak--- COMPETITIVENESS AND EMPLOYMENT IMPACT STATEM£NT
The object of the present proposal is to implement certain technical
conservation measures adopted at the 11th Annual NAFO Meeting in September
last.   These measures concern certain incidental catch limits as well as
information on nominal catch, discards and length, sampling in certain
fisheries in the NAFO Regulatory Area.    They are in the interest of the
fishermen involved in the fisheries concerned since they are aiming at
preserving and rebuilding fishing possibilities in the Area.
ABSCHXTIUNG  PER FOLGEN FUR  WETTBEWERBSFAHIGKEIT UNO BESCHAFTIGUNG
Der vorliegende Vorschlag dient der DurchfGhrung be3timmter technischer Er-
haltungsmaflnahrnen, die im vergangenen September auf aer 11. Jahrestagung der
NAFO verabschiedet wurden. Diese Mafinahmen betreffen bestimmte Beifanggrenzen
sowie Angaben ûber Fangmengen, wieder ùber Bord gegebene Mengen und Stichproben
der Fischgrofie in bestimmten Fangbereichen des NAFO-Regelungsbereichs. Sie
liegen im Interesse der Fischer, die die betreffende Art des Fischfangs be-
treiben, da ihr Ziel die Erhaltung und das Wiederauffûllen der Fischbestânde
in diesem Bereich ist.
RAPPORT DE L'IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L'EMPLOI
La présente proposition a pour objet de mettre en vigueur certaines mesures
techniques de conservation adoptées à la 11ème réunion annuelle de la NAFO
au mois.de septembre dernier.    Ces mesures concernent certaines limitations
de captures accessoires ainsi que l'information sur lès captures nominales,
les rejets et l'échantillonage des tailles dans certaines pêcheries dans la
zone de réglementation de la NAFO.    Elles sont dans l'intérêt des pêcheurs
engagés dans les pêcheries concernées car elles visent à préserver et
reconstituer des possibilités de pêche dans la région.
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1505
                                                               COM(89) 644 def.
                                                           DOCUMENTI
IT                                                                              04
                                           N. di catalogo : CB-CO-89-604-IT-C
                                                             ISBN 92-77-56022-3
Ufficio delie pubblicazioni ufficiati delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo