CELEX: 31982R0287
Language: es
Date: 1982-02-03 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 287/82 del Consejo, de 3 de febrero de 1982, por el que se establece el régimen aplicable a las importaciones de productos originarios de Yugoslavia, con motivo de la adhesión de la República Helénica a la Comunidad

Avis juridique important

|

31982R0287

Reglamento (CEE) n° 287/82 del Consejo, de 3 de febrero de 1982, por el que se establece el régimen aplicable a las importaciones de productos originarios de Yugoslavia, con motivo de la adhesión de la República Helénica a la Comunidad  

Diario Oficial n° L 030 de 06/02/1982 p. 0001 - 0034 Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 15 p. 0142  Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 15 p. 0142 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 287/82 DEL CONSEJO    de 3 de febrero de 1982    por el que se establece el régimen aplicable   a las importaciones de productos originarios de   Yugoslavia , con motivo de la adhesión de la   República Helénica a la Comunidad     EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , su   artículo 113 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que el 15 de enero de 1982 se rubricó   un Protocolo Adicional al Acuerdo de Cooperación   entre la Comunidad Económica Europea y la   República Federativa Socialista de Yugoslavia ,   en adelante denominados respectivamente « Protocolo »   y « Acuerdo » , con objeto de tener en cuenta   la adhesión de la República Helénica a la   Comunidad ;    Considerando que , a la espera de la entrada en vigor   del Acuerdo , el 1 de julio de 1980 entró en vigor un   Acuerdo Provisional entre la Comunidad Económica   Europea y la República Federativa Socialista de   Yugoslavia relativo a los Intercambios Comerciales y a   la Cooperación Comercial (1) , en adelante denominado   « Acuerdo Provisional » ;    Considerando que , a la espera de la entrada en vigor   del Protocolo y teniendo en cuenta este último , es   conveniente que la Comunidad establezca de forma   autónoma el régimen aplicable a las importaciones   de productos originarios de Yugoslavia como consecuencia   de la adhesión de la República Helénica a la   Comunidad , sin perjuicio de las disposiciones del   Reglamento ( CEE ) n º 3349/81 del Consejo , de   21 de noviembre de 1981 , por el que se prevé una   disminución de la exacción reguladora aplicable   a la importación en la Comunidad de determinados   productos del sector de la carne de vacuno   originarios y procedentes de Yugoslavia (2) ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Hasta la entrada en vigor del Protocolo , el   régimen aplicable a las importaciones de productos   originarios de Yugoslavia será el que resulte de las   disposiciones del Acuerdo Provisional , modificado   conforme al Anexo del presente Reglamento .    A partir de la entrada en vigor del Acuerdo de   Cooperación , dicho régimen será el que resulte   de las disposiciones del citado Acuerdo , modificado   conforme al Anexo del presente Reglamento .    Artículo 2    El presente Reglamento entrará en vigor el día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial   de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será aplicable a partir   del 1 de febrero de 1982 y expirará en la fecha   de entrada en vigor del Protocolo .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en   cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 3 de febrero de 1982 .    Por el Consejo    El Presidente    L. TINDEMANS    (1) DO n º L 130 de 27 . 5 . 1980 , p. 2 .    (2) DO n º L 339 de 26 . 11 . 1981 , p. 1 .    ANEXO    Condiciones particulares para la aplicación   del Acuerdo Provisional y del Acuerdo entre la   Comunidad Económica Europea y la República   Federativa Socialista de Yugoslavia con motivo   de la adhesión de la República Helénica    Artículo 1    1 . El volumen mensual previsto , respectivamente , en   el punto e ) del apartado 2 del artículo 11 del   Acuerdo Provisional y en el punto e ) del apartado 2   del artículo 24 del Acuerdo se elevará a   4 200 toneladas .    2 . Si , durante un mes determinado , no se agotare   por completo el volumen mencionado en el apartado 1 , la   cantidad no utilizada únicamente podrá ser trasladada   al mes siguiente , y por un volumen máximo de   1 200 toneladas .    3 . No obstante , las cantidades no exportadas   durante el período comprendido entre el 1 de enero y   el 31 de mayo podrán ser trasladadas al período   comprendido entre el 1 de junio y el 30 de septiembre ,   hasta un volumen de 6 000 toneladas .    El volumen mensual de exportación durante este   último período no podrá exceder de 6 300 toneladas .    Artículo 2    1 . Para los productos incluidos en el Anexo 1 , se   aumenta el volumen de los límites máximos anuales   que la Comunidad , de acuerdo con el Protocolo n º 1   del Acuerdo Provisional y del Acuerdo , aplica a los   productos originarios de Yugoslavia . El volumen de los   límites máximos anuales en 1982 para dichos   productos se fija en el Anexo 1 .    2 . Dentro del marco de los límites máximos   comunitarios fijados para los productos incluidos en el   Anexo 2 , la República Helénica aplicará   derechos de aduana calculados conforme al artículo 3 .    3 . Si , durante la aplicación de las medidas   transitorias , la Comunidad restableciere , para las   importaciones de los productos incluidos en el Anexo 2 ,   los derechos de aduana aplicables a terceros países ,   la República Helénica restablecerá los derechos   de aduana que aplique a terceros países   para los mismos productos en la fecha considerada .    Artículo 3    Para los productos incluidos en el Anexo 2 y   originarios de Yugoslavia , la República Helénica se   ajustará progresivamente a los derechos de aduana   resultantes de la aplicación del Acuerdo Provisional   y del Acuerdo , según el calendario siguiente .    En la fecha de entrada en vigor del presente   Reglamento , la República Helénica aplicará un   derecho que reduzca en un 20 por 100 la diferencia entre   el derecho de base y el derecho resultante de la   aplicación del Acuerdo Provisional y del Acuerdo .    Dicha diferencia se reducirá de nuevo en un 20 %   cada vez el 1 de enero de 1984 y el 1 de enero de 1985 .    A partir del 1 de enero de 1986 , la República   Helénica aplicará íntegramente los derechos de   aduana que resulten de la aplicación del Acuerdo   Provisional y del Acuerdo para los productos mencionados   en el presente artículo .    Artículo 4    1 . Para los productos incluidos en el Anexo 2 el   derecho de base sobre el cual se operarán para cada   producto las reducciones sucesivas previstas en el   artículo 1 , será el derecho efectivamente aplicado   por la República Helénica respecto de Yugoslavia   el 1 de julio de 1980 .    2 . No obstante , en lo que se refiere a las cerillas   de la partida n º 36.06 del arancel aduanero común ,   el derecho de base será del 17,2 % « ad valorem . »    Artículo 5    1 . Para los productos incluidos en el Anexo 2 , la   República Helénica suprimirá progresivamente   las exacciones de efecto equivalente a los derechos de   aduana de importación sobre los productos originarios   de Yugoslavia según el siguiente calendario :     - en la fecha de entrada en vigor del presente   Reglamento , cada exacción quedará reducida al 80 %   del tipo de base ;     - las otras cuatro reducciones , del 20 % cada una ,   se efectuarán :     - el 1 de enero de 1983 ,     - el 1 de enero de 1984 ,     - el 1 de enero de 1985 ,     - el 1 de enero de 1986 .    2 . Para cada producto , el tipo de base sobre el cual   se operarán las reducciones sucesivas previstas en el   apartado 1 , será el tipo aplicado por la República   Helénica el 31 de diciembre de 1980 respecto de la   Comunidad de los Nueve .    3 . Será suprimida toda exacción de efecto   equivalente a un derecho de aduana de importación ,   aplicada a partir del 1 de enero de 1979 , en los   intercambios entre Grecia y Yugoslavia .    Artículo 6    Si la República Helénica suspendiere o redujere   derechos de aduana o exacciones de efecto equivalente   aplicables a los productos importados de la Comunidad de los   Nueve antes de lo previsto en el calendario establecido ,   suspenderá o reducirá igualmente y en el mismo   porcentaje , los derechos o exacciones de efecto   equivalente aplicables a los productos originarios de   Yugoslavia .    Artículo 7    1 . El elemento móvil que la República Helénica   podrá aplicar a los productos a los que se refiere   el Reglamento ( CEE ) n º 3033/80 del Consejo ,   de 11 de noviembre de 1980 , por el que se determina   el régimen de intercambios aplicable a determinadas   mercancías que resultan de la transformación   de productos agrícolas (1) , originarios de   Yugoslavia , se ajustará según el montante   compensatorio aplicado en los intercambios entre la   Comunidad de los Nueve y Grecia .    2 . Para los productos , a los que se refiere el   Reglamento ( CEE ) n º 3033/80 y que figuran también   en el Anexo 2 del presente Reglamento , la República   Helénica suprimirá , conforme al calendario fijado   en el artículo 5 , la diferencia entre :     - el elemento fijo del derecho que debe ser aplicado   por la República Helénica en el momento de la   adhesión    y     - el derecho ( distinto del elemento móvil ) que   resulta de las disposiciones del Acuerdo .    Artículo 8    Para los productos enumerados en el Anexo II del   Tratado , los tipos preferenciales previstos o calculados   se aplicarán a los derechos efectivamente percibidos   por la República Helénica respecto de terceros   países , conforme al artículo 64 del Acta de   adhesión de 1979 .    Las importaciones en Grecia de productos procedentes   de Yugoslavia no se beneficiarán en ningún caso de   tipos de derechos de aduana más favorables que los   aplicados a los productos procedentes de la Comunidad   de los Nueve .    Artículo 9    1 . La República Helénica podrá seguir sometiendo   a restricciones cuantitativas , hasta el 31 de diciembre   de 1985 , los productos incluidos en el Anexo 3 ,   originarios de Yugoslavia .    2 . Las restricciones previstas en el apartado 1   consistirán en la aplicación de contingentes . Los   contingentes para 1981 se indican en el Anexo 3 .    3 . El porcentaje mínimo de aumento progresivo de   estos contingentes será del 25 % al principio de cada   año por lo que respecta a los contingentes expresados   en valor y del 20 % al principio de cada año por lo   que respecta a los contingentes expresados en volumen .   Este aumento se añadirá a cada contingente y el   aumento siguiente se calculará sobre la base del total   así obtenido .    Cuando un contingente se refiera al mismo tiempo al   volumen y al valor , el contingente referido al volumen   será aumentado como mínimo en un 20 % anual y el   contingente referido al valor , como mínimo en un 25 %   anual , debiendo calcularse anualmente los contingentes   siguientes sobre la base del contingente precedente   más el importe del aumento .    Sin embargo , con respecto a los autocares , autobuses   y otros vehículos de la subpartida ex 87.02 A I del   arancel aduanero común , el contingente será   aumentado en un 20 % anual .    4 . Cuando se compruebe que las importaciones en   Grecia de uno de los productos incluidos en el Anexo 3   han sido inferiores al 90 % del contingente durante   dos años consecutivos , la República Helénica   liberalizará la importación de ese producto   originario de Yugoslavia , si dicho producto se   encontrare liberalizado en ese momento respecto   de la Comunidad de los Nueve .    5 . Si la República Helénica liberalizare las   importaciones de uno de los productos incluidos en el   Anexo 3 procedentes de la Comunidad de los Nueve o   si aumentare un contingente más allá del tipo   mínimo aplicable a la Comunidad de los Nueve ,   liberalizará igualmente las importaciones de ese   producto originario de Yugoslavia o aumentará   proporcionalmente el contingente .    6 . En lo que se refiere a las licencias de importación   de los productos incluidos en el Anexo 3 y originarios de   Yugoslavia , la República Helénica aplicará   las mismas reglas y prácticas administrativas que las   aplicadas a las importaciones de dichos productos   originarios de la Comunidad de los Nueve , con   excepción del contingente abierto para los abonos   de las partidas núm. 31.02 , 31.03 y de las   subpartidas 31.05.A I , II y IV del arancel aduanero   común , para el que la República Helénica podrá   aplicar las reglas y prácticas conformes al ejercicio   de derechos exclusivos de comercialización .    Artículo 10    1 . Los depósitos previos a la importación y los   pagos al contado en vigor en Grecia el 31 de diciembre   de 1980 por lo que respecta a las importaciones de   productos originarios de Yugoslavia , serán suprimidos   progresivamente según el siguiente calendario :     - en la fecha de entrada en vigor del presente   Reglamento : 50 % ;     - el 1 de enero de 1983 : 25 % ;     - el 1 de enero de 1984 : 25 % .    2 . Para los productos enumerados en el Anexo II del   Tratado , la República Helénica suprimirá las   exacciones de efecto equivalente a derechos de aduana   y las medidas de efecto equivalente a restricciones   cuantitativas ( depósitos previos a la importación ,   pagos al contado , validación de facturas , etc. ) ,   a partir del 1 de enero de 1981 , para los productos   originarios de Yugoslavia conforme al artículo 65   del Acta de adhesión de 1979 .    3 . Si la República Helénica redujere respecto de la   Comunidad de los Nueve el tipo de depósitos previos a   la importación o de pagos al contado antes de lo previsto   en el calendario establecido en el apartado 1 ,   concederá la misma reducción a las importaciones   de productos originarios de Yugoslavia .    Artículo 11    1 . La República Helénica podrá aplicar hasta   el 31 de diciembre de 1985 límites máximos para los   productos enumerados en el Anexo 4 , originarios de   Yugoslavia .    Los límites máximos fijados para el año 1982 se   indican en ese mismo Anexo .    2 . A partir del 1 de enero de 1983 , el volumen de los   límites máximos se aumentará anualmente por   lo menos en un 5 % .    3 . Si , durante dos años consecutivos , las   importaciones de un producto sujeto a un límite   máximo fueren inferiores al 90 % del volumen fijado ,   la República Helénica suspenderá la aplicación   de este límite .    4 . Cuando se alcance el límite máximo fijado   para las importaciones de un producto , la República   Helénica podrá restablecer el derecho para las   importaciones del mismo hasta el final del año civil .   El derecho que se restablezca será el del arancel   aduanero griego aproximado al arancel aduanero común .    5 . Los límites máximos se suprimirán el   1 de enero de 1986 .    (1) DO n º L 323 de 29 . 11 . 1980 , p. 1 .    ANEXO 1    LISTA PREVISTA EN EL ARTÍCULO 2 DEL ANEXO    Lista relativa al Anexo I del Protocolo n º 1   del Acuerdo Provisional y del Acuerdo    Número del arancel aduanero común *   Designación de la mercancía * Cuantía del   límite máximo en 1982 ( en toneladas ) *    31.02 (1) * Abonos minerales o químicos   nitrogenados : * *     * B . Urea de un contenido en nitrógeno   superior al 45 % en peso del producto anhidro   en estado seco * 2 200 *     * C . los demás * 19 300 *    31.05 (1) * Otros abonos ; productos de este   Capítulo que se presenten en tabletas ,   pastillas y demás formas análogas o en   envases de un peso bruto máximo de 10 kg *   32 000 *    39.03 * Celulosa regenerada ; nitratos , acetatos   y otros ésteres de la celulosa , éteres de   la celulosa y otros derivados químicos de la   celulosa , plastificados o no ( celodina y   colodines , celuloide , etc. ) ; fibra vulcanizada : * *     * B . los demás : * *     * I . Celulosa regenerada * 1 085 *     * II . Nitratos de celulosa * 589 *    40.11 * Bandajes , neumáticos , bandas de   rodadura intercambiables para neumáticos ,   cámaras de aire y « flaps » , de caucho   vulcanizado sin endurecer , para ruedas de cualquier   clase : * *     * B . los demás * *     * II . los demás : * *     * - de los tipos utilizados para velocípedos ,   para velocípedos con motor auxiliar ,   motocicletas y scooters ; flaps ( presentados   aisladamente ) ; tubulares * 2 103 *     * - los demás * 2 952 *    42.03 * Prendas y accesorios de vestir de cuero   natural , artificial o regenerado : * *     * A . Prendas de vestir * 264 *     * B . Guantes , incluidas las manoplas : * 264 *     * II . especiales para deportes * 264 *     * III . los demás * 264 *     * C . otros accesorios de vestir * 264 *    44.18 * Maderas llamadas « artificiales »   o « regeneradas » , formadas por virutas ,   aserrín , harina de madera u otros desperdicios   leñosos , aglomerados con resinas naturales o   artificiales o con otros aglutinantes orgánicos ,   en tableros , planchas , bloques y similares * 23 125 *    64.01 * Calzado con suela de cuero natural ,   artificial o de materia plástica artificial * 359 *    Número del arancel aduanero común *   Designación de la mercancía * Cuantía del   límite máximo en 1982 ( en toneladas ) *    64.02 * Calzado con suela de cuero natural ,   artificial o regenerado ; calzado con suela de   caucho o de materia plástica artificial ( distinto   del comprendido en la partida n º 64.01 ) * *     * A . Calzado con parte superior de cuero natural * 422 *    70.05 * Vidrio estirado o soplado ( « vidrio   de ventanas » ) , sin labrar ( incluido el plaqué   de vidrio obtenido en el curso de la fabricación ) ,   en hojas de forma cuadrada o rectangular * 4 205 *    70.14 * Artículos de vidrio para el alumbrado   y señalización y elementos ópticos de   vidrio que no estén trabajados ópticamente   ni sean de vidrio óptico * *     * A . Artículos utilizados como accesorios   de aparatos de alumbrado eléctrico * *     * II . los demás ( difusores , apliques para techos ,   platillos , copas , copelas , pantallas ,   globos , tulipas , etc. ) * 1 585 *    73.18 * Tubos ( incluidos sus desbastes )   de hierro o de acero , con exclusión de los   artículos de la partida n º 73.19 * 8 402 *    74.04 * Chapas , planchas , hojas y tiras de cobre ,   de espesor superior a 0,15 mm * 635 *    74.07 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) y barras   huecas , de cobre * 1 757 *    76.02 * Barras , perfiles y alambres de aluminio * 1 055 *    76.03 * Chapas , planchas , hojas y tiras de   aluminio , de espesor superior a 0,20 mm * 2 312 *    79.03 * Planchas , hojas y tiras de cualquier espesor ,   de cinc ; polvo y partículas de cinc * 2 000 *    85.01 * Máquinas generadoras ; motores ;   convertidores rotativos o estáticos ( rectificadores ,   etc ) ; transformadores ; bobinas de reactancia y   autoinducción : * *     * B . las demás máquinas y aparatos : * *     * I . Máquinas generadoras ; motores ( incluso con   reductor , variador o multiplicador de velocidad ) ;   convertidores rotativos * 3 187 *     * C . Partes y piezas sueltas * 1 271 *    85.23 * Hilos , trenzas , cables ( incluidos los   cables coaxiales ) , pletinas , barras y similares ,   aislados para la electricidad ( incluso laqueados u   oxidados anódicamente ) , provistos o no de   piezas de conexión : * *     * B . los demás * 1 705 *    85.25 * Aisladores de cualquier materia * 286 *    87.10 * Velocípedos sin motor ( incluidos los   triciclos de reparto y similares ) * 597 *    87.14 * Otros vehículos no automóviles y   remolques para vehículos de todas clases ;   sus partes y piezas sueltas : * *     * B . Remolques y semirremolques : * *     * II . los demás * 1 615 *    Número del arancel aduanero común *   Designación de la mercancía * Cuantía del   límite máximo en 1982 ( en toneladas ) *    94.01 * Sillas y otros asientos , incluso los   transformables en camas ( con inclusión de los   comprendidos en la partida n º 94.02 ) ,   y sus partes : * *     * B . los demás : * *     * ex II . los demás : * *     * - con exclusión de los asientos concebidos   especialmente para vehículos automóviles * 5 254 *    94.03 * Otros muebles y sus partes * 4 623 *    (1) Yugoslavia no podrá exportar a Italia   cantidades superiores a las consolidadas en el   seno del GATT .    Lista relativa al Anexo II A del Protocolo n º 1   del Acuerdo Provisional y del Acuerdo    Categoría de los productos * Número del   arancel aduanero común * Designación de la   mercancía * Unidades * Límites máximos 1982 *    1 * 55.05 * Hilados de algodón sin acondicionar   para la venta al por menor * toneladas * 3 832 *    2 * 55.09 * Otros tejidos de algodón * toneladas *   4 655 (1) *    3 * 56.07 A * Tejidos de fibras textiles sintéticas   discontinuas * toneladas * 376 *    4 * 60.04 B I , II a ) , b ) , c ) , IV b ) 1 aa ) ,   dd ) , 2 ee ) , d ) 1 aa ) , dd ) , 2 dd ) *   Camisas , camisetas , « T-shirts » ,   prendas de cuello de cisne y artículos análogos ,   de punto no elástico y sin cauchutar , que no sean   vestidos para bebés , de algodón o de   fibras textiles sintéticas ; « T-shirts »   y prendas de cuello de cisne de fibras textiles   artificiales , que no sean vestidos para bebés *   1 000 piezas * 1 192,7 *    5 * 60.05 A I , II b ) 4 bb ) , 11 aaa ) ,   bbb ) , ccc ) , ddd ) , 22 bbb ) , ccc ) ,   ddd ) , eee ) * « Chandals » , jerseys   ( con o sin mangas ) , juegos de jersey abierto y   cerrado ( « twinsets » ) , chalecos y chaquetas   [ ( con exclusión de las chaquetas mencionadas   en la subpartida 60.05 A II b ) 4 hh ) ] , de   punto no elástico y sin cauchutar , de lana ,   de algodón o de fibras textiles sintéticas   o artificiales * 1 000 piezas * 293,5 *    (1) De ellos , un 15 % como máximo que no sean   crudos ni blanqueados .    Categoría de los productos * Número del arancel   aduanero común * Designación de la mercancía *   Unidades * Límites máximos 1982 *    6 * 61.01 B V d ) 1 , 2 , 3 , e ) 1 , 2 , 3 *   Pantalones cortos , « shorts » y pantalones   largos de tejidos , para hombres y niños ;   pantalones , de tejidos , para mujeres , niñas y   primera infancia , de lana , de algodón o de   fibras textiles sintéticas o artificiales *   1 000 piezas * 172,335 *     * 61.02 B II e ) 6 aa ) , bb ) , cc ) * * * *    7 * 60.05 A II b ) 4 aa ) , 22 , 33 , 44 , 55 *   Camisas , blusas , camisetas y blusas de punto   ( no elástico y sin cauchutar ) , o de tejidos ,   para mujeres , niñas y primera infancia , de lana ,   de algodón o de fibras textiles sintéticas   o artificiales * 1 000 piezas * 99,44 *     * 61.02 B II e ) 7 bb ) , cc ) , dd ) * * * *    8 * 61.03 A * Camisas y camisetas , de tejidos ,   para hombres y niños , de lana , de algodón o   de fibras textiles sintéticas o artificiales *   1 000 piezas * 626,88 *    9 * 55.08 * Tejidos de algodón con bucles   de la clase esponja * toneladas * 213 *     * 62.02 B III a ) 1 * Ropa de tocador ,   de antecocina o de cocina , de bucles de la clase   esponja , de algodón * * *    12 * 60.03 A , B I , II b ) , C , D * Medias ,   escarpines , calcetines , salvamedias y artículos   análogos de punto no elástico y sin cauchutar ,   que no sean medias , para señoras , de fibras   textiles sintéticas * 1 000 pares * 1 342,52 *    15 B * 61.02 B II e ) 1 aa ) , bb ) , cc ) ,   2 aa ) , bb ) , cc ) * Abrigos e impermeables   ( incluidas las capas ) y chaquetas , de tejidos ,   que no sean las prendas de la categoría 15 A ,   ( tejidos impregnados , con baño o recubiertos ) ,   de lana , de algodón o de fibras sintéticas   o artificiales * 1 000 piezas * 145,410 *    Categoría de los productos * Número del arancel   aduanero común * Designación de la mercancía *   Unidades * Límites máximos 1982 *    16 * 61.01 B V c ) 1 , 2 , 3 * Trajes completos   y conjuntos , de tejidos ( incluidos los conjuntos   que se componen de dos o tres piezas , encargadas ,   acondicionadas , transportadas y normalmente   vendidas juntas ) , de lana , de algodón o   de fibras textiles sintéticas o artificiales ,   con excepción de las prendas de esquí *   1 000 piezas * 147,003 *    18 * 61.03 B , C * Prendas interiores de tejidos ,   que no sean camisas o camisetas , para hombres y   niños , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales * toneladas * 54 *    24 * 60.04 B IV b ) 1 bb ) , d ) 1 bb ) *   Pijamas de punto , de algodón o de fibras textiles   sintéticas , para hombres y niños *   1 000 piezas * 191 *    25 * 60.04 B IV b ) 2 aa ) , bb ) , d ) 2 aa ) ,   bb ) * Pijamas y camisones de punto , de algodón   o de fibras sintéticas , para mujeres , niñas   y primera infancia ( que no sean de bebés ) *   1 000 piezas * 217,27 *    48 * 53.07 * Hilados de lana o de pelos finos ,   peinados , sin acondicionar para la venta al por   menor * toneladas * 222 *     * 53.08 B * * * *    52 * 55.06 * Hilados de algodón acondicionados   para la venta al por menor * toneladas * 71 *    67 * 60.05 A II b ) 5 , B * Accesorios de vestir   y otros artículos de punto no elástico y sin   cauchutar * toneladas * 169 *     * 60.06 B II , III * Artículos ( que no sean   trajes de baño ) de punto elástico o   cauchutado , de lana , de algodón o de fibras   textiles sintéticas o artificiales * * *    73 * 60.05 A II b ) 3 * Prendas para la práctica   de deportes ( trainings ) de punto , no elástico   y sin cauchutar , de lana , de algodón o de   fibras textiles sintéticas o artificiales *   1 000 piezas * 259,04 *    Lista relativa al Anexo II B del Protocolo n º 1   del Acuerdo Provisional y del Acuerdo    Categoría de los productos * Número del arancel   aduanero común * Designación de la mercancía *   Unidades * Límites máximos 1982 *    22 * 56.05 A * Hilados de fibras textiles sintéticas   y discontinuas , sin acondicionar para la venta al   por menor * toneladas * 278 *    23 * 56.05 B * Hilados de fibras artificiales   discontinuas , sin acondicionar para la venta al por   menor * toneladas * 163 *    33 * 51.04 A III a ) * Tejidos obtenidos con tiras o   formas similares de polietileno o polipropileno , de   una anchura inferior a tres metros * toneladas * 198 *     * 62.03 B II b ) 1 * Sacos tejidos obtenidos con   estas tiras o formas similares * * *    37 * 56.07 B * Tejidos de fibras textiles artificiales   discontinuas * toneladas * 635      - * 59.04 * Cordeles , cuerdas y cordajes , trenzados o   sin trenzar * toneladas * 1 844 *    Lista relativa al Anexo III del Protocolo n º 1   del Acuerdo Provisional y del Acuerdo    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Límites máximos 1982 *    27.10 * Aceites de petróleo o de minerales   bituminosos ( distintos de los aceites crudos ) ;   preparaciones no expresadas ni comprendidas en otras   partidas con una proporción en peso de aceites de   petróleo o de minerales bituminosos igual o superior   al 70 % y en las que estos aceites constituyan el   elemento base : * *     * A . Aceites ligeros : * *     * III . que se destinen a otros usos * 450 000 t *     * B . Aceites medios : * *     * III . que se destinen a otros usos * 450 000 t *     * C . Aceites pesados : * *     * I . Gasóleo : * *     * c ) que se destine a otros usos * 450 000 t *     * II . Fueloil : * *     * c ) que se destine a otros usos * 450 000 t *    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Límites máximos 1982 *    27.10 ( cont. ) * * *     * C . III . Aceites lubricantes y los demás : * *     * c ) que se destinen a ser mezclados conforme a las   condiciones de la Nota complementaria 7 del   Capítulo 27 (a) * 450 000 t *     * d ) que se destinen a otros usos * 450 000 t *    27.11 * Gas de petróleo y otros hidrocarburos   gaseosos : * *     * A . Propano de pureza igual o superior al 99 % *   450 000 t *     * I . que se destine a ser empleado como carburante   o como combustible * 450 000 t *     * B . los demás : * *     * I . Propano y butano comerciales : * *     * c ) que se destinen a otros usos * 450 000 t *    27.12 * Vaselina : * *     * A . en bruto : * *     * III . que se destine a otros usos * 450 000 t *     * B . las demás * 450 000 t *    27.13 * Parafina , ceras de petróleo o de minerales   bituminosos , ozquerita , cera de lignito , cera de   turba , residuos parafínicos ( « gatsch » ,   « slack wax » , etc. ) incluso coloreados : * *     * B . los demás : * *     * I . En bruto : * *     * c ) que se destinen a otros usos * 450 000 t *     * II . los demás * 450 000 t *    27.14 * Betún de petróleo , coque de petróleo y   otros residuos de los aceites de petróleo o de   minerales bituminosos : * *     * C . los demás : * *     * II . los demás * 450 000 t *    (a) La inclusión en esta subpartida se subordinará   a las condiciones que las autoridades competentes   determinen .    Lista relativa al Anexo IV del Protocolo n º 1   del Acuerdo Provisional y del Acuerdo    Número del arancel aduanero común * Designación   de la mercancía * Límites máximos 1982 *    73.02 * Ferroaleaciones : * *     * C . Ferrosilicio * 4 540 t *     * D . Ferrosilicomanganeso * 700 t *     * D . Ferrocromo y ferrosilicromo : * *     * I . Ferrocromo : * 1 074 t *     * para el ferrocromo que contenga en peso 0,10 % o   menos de carbono y más del 30 % hasta el 90 %   inclusive de cromo ( ferrocromo superrefinado ) * 537 t *    76.01 * Aluminio en bruto ; desperdicios y desechos   de aluminio : * *     * A . en bruto * 1 867 t *    78.01 * Plomo en bruto ( incluso argentífero ) ,   desperdicios y desechos de plomo : * *     * A . en bruto : * *     * II . los demás * 1 113 t *    79.01 * Cinc en bruto ; desperdicios y desechos , de   cinc : * *     * A . en bruto * 1 417 t *    ANEXO 2    LISTA PREVISTA EN EL ARTÍCULO 3 DEL ANEXO    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 13 * *    ex 13.02 * Incienso *    ex 13.03 * Pectatos *    Capítulo 14 * *    ex 14.05 * Valoneas , agallas *    Capítulo 15 * *    ex 15.06 * Las demás grasas y aceites animales   ( grasa de huesos , grasa de desperdicios , etc. ) ,   con exclusión del aceite de pie de buey *    15.10 * Ácidos grasos industriales , aceites   ácidos procedentes del refinado , alcoholes grasos   industriales *    ex 15.16 * Ceras vegetales , incluso coloreadas   artificialmente , en bruto *    ex 15.17 * Degrás *    Capítulo 17 * *    17.04 * Artículos de confitería sin cacao *    Capítulo 18 * *    18.06 * Chocolate y otros preparados alimenticios que   contengan cacao *    Capítulo 19 * *   19.05 * Productos a base de cereales obtenidos por   insuflado o tostado « puffed rice» ,   « corn-flakes » y análogos *    Capítulo 21 * *    ex 21.04 * Encurtido de mango , líquido *    ex 21.06 * Levaduras naturales , vivas *    Capítulo 22 * *    22.01 * Agua , aguas minerales , aguas gaseosas ,   hielo y nieve *    ex 22.09 * Aguardientes de ciruelas denominadas   « sljivovica » presentados en recipientes de   2 litros o menos *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 25 * *    25.20 * Yeso natural ; anhidrita , yesos calcinados ,   incluso coloreados o con adición de pequeñas   cantidades de aceleradores o retardadores , pero con   exclusión de los yesos especialmente preparados   para arte dental *    25.22 * Cal ordinaria ( viva o apagada ) ; cal   hidráulica , con exclusión del óxido y del   hidróxido de calcio *    25.23 * Cementos hidráulicos ( incluidos los   cementos sin pulverizar llamados « clinkers » ) ,   incluso coloreados *    ex 25.30 * Ácido bórico natural con un contenido   máximo de 85 % de BO3H3 valorado sobre producto seco *    ex 25.32 * Tierras colorantes , incluso calcinadas o   mezcladas entre sí ; tierra de santorin , puzolana ,   tierra de trass y similares , empleadas en la   composición de los cementos hidráulicos , incluso   trituradas o pulverizadas *    Capítulo 27 * *    27.05 bis * Gas de alumbrado , gas pobre ,   gas de agua y gases similares *    27.06 * Alquitranes de hulla , de lignito o de turba   y otros alquitranes minerales , incluidos los   alquitranes minerales descabezados y los alquitranes   minerales reconstituidos *    27.08 * Brea y coque de brea , de alquitran ,   de hulla o de otros alquitranes minerales *    ex 27.10 * Aceites y grasas minerales para engrase *    ex 27.11 * Gas de petróleo y otros hidrocarburos   gaseosos , con exclusión del propano de pureza igual   o superior al 99 % que se destine a usos distintos de   los de carburante o combustible *    27.12 * Vaselina *    27.13 * Parafina , ceras de petróleo o de minerales   bituminosos , ozoquerita , cera de lignito , cera de   turba , residuos parafínicos ( « gatsch » ,   « slack wax » , etc. ) incluso coloreados *    27.14 * Betún de petróleo , coque de petróleo y   otros residuos de los aceites de petróleo o de   minerales bituminosos *    27.15 * Betunes naturales y asfaltos naturales ;   pizarras y arenas bituminosas ; rocas asfálticas *    27.16 * Mezclas bituminosas a base de asfalto o de   betún natural , de betún de petróleo , de alquitrán   mineral o de brea de alquitrán mineral   ( mástiques-bituminosos , « cut backs » , etc. ) *    Capítulo 28 * *    ex 28.01 * Cloro *    ex 28.04 * Hidrógeno , oxígeno ( incluido el ozono )   y nitrógeno *    ex 28.06 * Ácido clorhídrico *    28.08 * Ácido sulfúrico ; óleum *    28.09 * Ácido nítrico ; ácidos sulfonítricos *    28.10 * Anhídrido y ácidos fosfóricos ( meta- ,   orto- y piro- ) *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    28.12 * Ácido y anhídrido bóricos *    28.13 * Otros ácidos inorgánicos y compuestos   oxigenados de los metaloides *    28.15 * Sulfuros metalóidicos , incluido el   trisulfuro de fósforo *    28.16 * Amoniaco licuado o en solución *    28.17 * Hidróxido de sodio ( sosa cáustica ) ;   hidróxido de potasio ( potasa cáustica ) ;   peróxidos de sodio y potasio *    ex 28.19 * Óxido de cinc *    ex 28.20 * Corindones artificiales *    28.22 * Óxido de manganeso *    ex 28.23 * Óxidos de hierro ( incluidas las tierras   colorantes a base de óxido de hierro natural que   contengan en peso 70 % o más de hierro combinado ,   valorado en Fe2O3 ) *    ex 28.27 * Minio de plomo y litargirio *    28.29 * Floruros , fluosilicatos , fluoboratos y   demás fluosales *    ex 28.30 * Cloruro de magnesio , cloruro de calcio *    ex 28.31 * Hipocloritos ; hipoclorito de calcio   comercial ; cloritos *    28.35 * Sulfuros , incluidos los polisulfuros *    28.36 * Hidrosulfitos , incluidos los hidrosulfitos   estabilizados por materias orgánicas ; sulfoxilatos *    28.37 * Sulfitos e hiposulfitos *    ex 28.38 * Sulfato de sodio , de bario , de hierro ,   de cinc , de magnesio , de aluminio ; alumbres *    ex 28.40 * Fosfitos , hipofosfitos y fosfatos , con   exclusión del fosfato bibásico de plomo *    ex 28.42 * Carbonatos , incluido el carbonato de   amonio comercial que contenga carbamato amónico ,   con exclusión del hidrocarbonato de plomo ( albayalde ) *    ex 28.44 * Fulminato de mercurio *    ex 28.45 * Silicato de sodio y silicato de potasio ,   incluidos los comerciales *    ex 28.46 * Bórax refinado *    ex 28.48 * Arsenitos y arseniatos *    28.54 * Peróxido de hidrógeno ( agua oxigenada ) ,   comprendida el agua oxigenada sólida *    ex 28.56 * Carburos de silicio , de boro de calcio *    ex 28.58 * Aguas destiladas , de conductibilidad o   de grado de pureza *    Capítulo 29 * *    ex 29.01 * Hidrocarburos destinados a ser utilizados   como carburantes o como combustibles ; naftaleno ,   antraceno *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    ex 29.04 * Alcoholes amílicos *    29.06 * Fenoles y fenoles-alcoholes *    ex 29.08 * Óxido de dipentilo ( éter n-amílico ) ,   óxido de etilo ( éter etílico ) , anetol *    ex 29.14 * Ácidos palmítico , esteárico ,   oleico y sus sales solubles en agua ; anhídridos *    ex 29.16 * Ácidos tartárico , cítrico , gálico ;   tartrato de calcio *    ex 29.21 * Nitroglicerina *    ex 29.42 * Sulfato de nicotina *    29.43 * Azúcares químicamente puros , con   excepción de la sacarosa , la glucosa y la lactosa ;   éteres y ésteres de azúcares y sus sales ,   distintos de los productos incluidos en las partidas   núm. 29.39 , 29.41 y 29.42 *    Capítulo 30 * *    ex 30.02 * Sueros de personas o de animales   inmunizados *    ex 30.03 * Medicamentos empleados en medicina o en   veterinaria , con exclusión de los productos   siguientes : *     * - Cigarrillos antiasmáticos *     * - Quinina , cinconina , quindina y sus sales ,   incluso presentadas en forma de especialidades *     * - Morfina , cocaína y otros estupefacientes ,   incluso presentados en forma de especialidades *     * - Antibióticos y preparaciones a base de   antibióticos *     * - Vitaminas y preparados a base de vitaminas *     * - Sulfamidas , hormonas y preparados a base   de hormonas *    30.04 * Guatas , gasas , vendas y artículos   análogos ( apósitos , esparadrapos , sinapismos ,   etc. ) , impregnados o recibiertos de sustancias   farmacéuticas o acondicionados para la venta al   por menor con fines médicos o quirúrgicos ,   distintos de los productos a que se refiere la   Nota 3 de este Capítulo *    Capítulo 31 * *    ex 31.03 * Abonos minerales o químicos fosfatados ,   con exclusión de : *     * - Escorias de desfosforación *     * - Fosfatos de calcio disgregados ( termofosfatos   y fosfatos fundidos ) y fosfatos aluminocálcicos   naturales tratados térmicamente *     * - Fosfatos bicálcicos que contengan una   proporción de flúor igual o superior a 0,2 % *    31.05 * Otros abonos ; productos de este Capítulo   que se presente en tabletas , pastillas y demás   formas análogas o en envases de un peso bruto   máximo de 10 kg *    Capítulo 32 * *    ex 32.01 * Extractos curtientes de origen vegetal ;   taninos ( ácidos tánicos ) , incluidos el tanino   de nuez de agallas al agua *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    ex 32.04 * Materias colorantes de origen vegetal   ( incluidos los extractos de maderas tintóreas y   de otras especies tintóreas vegetales , pero con   exclusión del índigo , de la alheña y de la   clorofila ) y materias colorantes de origen animal con   exclusión del carmín y del quermes *    ex 32.05 * Materias colorantes orgánicas sintéticas ,   con exclusión del índigo artificial ; productos   orgánicos sintéticos de la clase de los utilizados   como « luminóforos » ; productos denominados   « agentes de blanqueo óptico » fijables   sobre fibra *    32.06 * Lacas colorantes *    ex 32.07 * Otras materias colorantes , con exclusión   de : *     * a ) los pigmentos inorgánicos o de origen   mineral , contengan o no sustancias que faciliten   el tinte , a base de sales de cadmio *     * b ) los colores de cromo y de azul de Prusia ;   productos inorgánicos de la clase de los utilizados   como « luminóforos » *    32.08 * Pigmentos , opacificantes y colores preparados ,   composiciones vitrificables , lustres líquidos y   preparaciones similares , para las industrias de   cerámica , esmalte o vidrio ; engobes ; frita de   vidrio y otros vidrios en forma de polvo , gránulos ,   laminillas o copos *    32.09 * Barnices ; pinturas al agua , pigmentos al   agua preparados de la clase de los que se utilizan   para el acabado de los cueros ; otras pinturas ;   pigmentos molidos en aceite de linaza , en « white   spirit » , en esencia de trementina , en un barniz   o en otros medios , utilizables para la fabricación   de pinturas ; hojas para el marcado a fuego ; tintes   presentados en formas o envases para la venta al por   menor ; soluciones definidas en la Nota 4 del   presente Capítulo *    32.11 * Secativos preparados *    32.12 * Mástiques ( incluidos los mástiques   y cementos de resina ) ; plastes utilizados en pintura   y plastes no refractarios del tipo de los utilizados   en albañilería *    32.13 * Tintas para escribir o dibujar , tintas   de imprenta y otras tintas *    Capítulo 33 * *    ex 33.01 * Aceites esenciales ( desterpenados o no ) ,   líquidos o concretos , con exclusión de las   esencias de rosa , de romero , de eucalipto , de   sándalo y de cedro ; resinoides ; soluciones ,   concentradas de aceites esenciales en las grasas ,   en los aceites fijos , en las ceras o en materias   análogas , obtenidos por enflorado o maceración *    ex 33.06 * Aguas de colonia y otras aguas de tocador ;   cosméticos y productos para el cuidado de la piel ,   del cabello y de las uñas ; polvos y pastas   dentífricas , productos para la higiene bucal ;   desodorantes de locales , preparados ,   incluso sin perfumar *    Capítulo 34 * Jabones , productos orgánicos   tensoactivos , preparaciones para lavar ; preparaciones   lubricantes , ceras artificiales , ceras preparadas ,   productos para lustrar y pulir , bujías y artículos   análogos , pastas para modelar y « ceras para   el arte dental » *    Capítulo 35 * *    ex 35.01 * Colas de caseína *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    ex 35.02 * Albúminas , albuminatos y otros   derivados de las albúminas , con exclusión de las   ovoalbúminas y lactoalbúminas *    35.03 * Gelatinas ( comprendidas las presentadas en   hojas cortadas de forma cuadrada o rectangular ,   incluso trabajadas en su superficie o coloreadas )   y sus derivados : colas de huesos , de pieles , de   nervios , de tendones y similares y colas de pescado ;   ictiocola sólida *    35.04 * Peptonas y otras materias protéicas   ( con exclusión de las enzimas de la partida   n º 35.07 ) y sus derivados , polvo de pieles ,   tratado o no al cromo *    35.06 * Colas preparadas no expresadas ni comprendidas   en otras partidas ; productos de cualquier clase   utilizables como colas , acondicionados para la venta   al por menor como tales colas , en envases de un   peso neto igual o inferior a 1 kg *    35.07 * Enzimas ; enzimas preparadas no expresadas   ni comprendidas en otras partidas *    Capítulo 36 * Pólvoras y explosivos ; artículos   de pirotecnia ; fósforos ; aleaciones pirofóricas ;   materias inflamables *    Capítulo 37 * *    37.03 * Papeles , cartulinas y tejidos sensibilizados ,   estén o no impresionados , pero sin revelar *    Capítulo 38 * *    38.03 * Carbones activados ; materias minerales naturales   activadas ; negros de origen animal , incluido el   negro animal agotado *    38.09 * Alquitranes de madera ; aceites de alquitranes   de madera ( distintos de los disolventes y diluyentes   compuestos de la partida n º 38.18 ) ; creosotas   de madera ; metileno ; aceite de acetona ; pez vegetal   de todas clases ; pez de cerveceros y productos   análogos a base de colofonias o de pez vegetal ;   aglutinantes para núcleos de fundición a base de   productos resinosos naturales *    ex 38.11 * Desinfectantes , insecticidas , raticidas ,   antiparasitarios y productos similares presentados   en forma de artículos provistos de un soporte ,   tales como cintas , mechas y bujías azufradas y   papeles matamoscas , palitos recubiertos de   hexaclorociclohexano y artículos análogos ;   preparados consistentes en un producto activo   ( DDT , etc. ) mezclado con otras materias y envases   de tipo aerosol listos para el uso *    38.18 * Disolventes y diluyentes compuestos para   barnices o productos similares *    ex 38.19 * Preparaciones llamadas « líquidos   para transmisiones hidráulicas » ( para frenos   hidráulicos especialmente ) , que no contengan   aceites de petróleo o de minerales bituminosos o que   los contengan en cantidad inferior al 70 % en peso *    Capítulo 39 * *    ex 39.02 * Cloruro de polivinilo *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    ex 39.01 * Poliestireno en todas sus formas ; otras   materias plásticas artificiales , éteres y ésteres   de la celulosa , resinas artificiales , con   exclusión de : *     * a ) los que se presenten en forma de granulados ,   copos , grumos o polvos , o de desperdicios y   restos , que se utilicen como materias primas para   la fabricación de los productos mencionados en el   presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.02 * Poliestireno en todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales , éteres y   ésteres de la celulosa , resinas artificiales , con   exclusión de : *     * a ) los que se presenten en forma de granulados ,   copos , grumos o polvos , o de desperdicios y restos ,   que se utilicen como materias primas para la   fabricación de los productos mencionados en el   presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.03 * Poliestireno en todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales , éteres   y ésteres de la celulosa , resinas artificiales ,   con exclusión de : *     * a ) los que se presenten en forma de granulados ,   copos , grumos o polvos , o de desperdicios y   restos , que se utilicen como materias primas para la   fabricación de los productos mencionados en el presente   Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.04 * Poliestireno en todas sus formas ; otras   materias plásticas artificiales , éteres y ésteres   de la celulosa , resinas artificiales , con exclusión   de : *     * a ) los que se presenten en forma de granulados ,   copos , grumos o polvos , o de desperdicios y restos ,   que se utilicen como materias primas para la fabricación   de los productos mencionados en el presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.05 * Poliestireno en todas sus formas ;   otras materias plásticas artificiales , éteres y   ésteres de la celulosa , resinas artificiales , con   exclusión de : *     * a ) los que se presenten en forma de granulados ,   copos , grumos o polvos , o de desperdicios y restos ,   que se utilicen como materias primas para la   fabricación de los productos mencionados en el   presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.06 * Poliestireno en todas sus formas ; otras   materias plásticas artificiales , éteres y ésteres   de la celulosa , resinas artificiales , con   exclusión de : *     * a ) los que se presenten en forma de granulados ,   copos , grumos o polvos , o de desperdicios y restos ,   que se utilicen como materias primas para la   fabricación de los productos mencionados en el   presente Capítulo *     * b ) intercambiadores de iones *    ex 39.07 * Manufacturas de las materias de las partidas   núm. 39.01 a 39.06 inclusive , con exclusión de   los abanicos plegables o rígidos , sus monturas y   partes de monturas y las bobinas y soportes   similares para enrollar los filmes y películas   fotográficas y cinematográficas , o las cintas ,   películas , etc. a que se refiere la partida   n º 92.12 *    Capítulo 40 * Caucho natural o sintético ,   caucho facticio y manufacturas de caucho , con   exclusión de las partidas núm. 40.01 , 40.02 ,   40.03 y 40.04 , del látex ( ex 40.06 ) , de las   soluciones y dispersiones ( ex 40.06 ) , de los   artículos protectores para cirujanos y radiólogos   y de los trajes para buzos ( ex 40.13 ) , de las masas   o bloques , de los desperdicios , polvo y residuos   de caucho endurecido ( ebonita ) ( ex 40.15 ) *    Capítulo 41 * Pieles y cueros , con exclusión de los   cueros y pieles apergaminados y de los artículos de   las partidas núm. 41.01 y 41.09 *    Capítulo 42 * Manufacturas de cuero ; artículos de   guarnicionería y talabartería ; artículos de   viaje , bolsos de mano y continentes similares ;   manufacturas de tripas *    Capítulo 43 * Peletería y confecciones de   peletería ; peletería facticia *    Capítulo 44 * Madera , carbón vegetal y   manufacturas de madera , con exclusión de la   partida n º 44.07 , de los tableros de fibras   ( ex 44.21 , ex 44.23 , ex 44.27 , ex 44.28 ) ,   de las bobinas y soportes similares para enrollar   los filmes y películas fotográficas y   cinematográficas o de las cintas , películas , etc.   a que se refiere la partida n º 92.12 ( ex 44.26 )   y de los adoquines de madera ( ex 44.28 ) *    Capítulo 45 * *    45.03 * Manufacturas de corcho natural *    45.04 * Corcho aglomerado ( con aglutinantes o   sin él ) y sus manufacturas *    Capítulo 46 * Manufacturas de espartería y cestería   con exclusión de trenzas y artículos similares   de materias trenzables , para cualquier uso , incluso   ensamblados dos formando bandas ( ex 46.02 ) *    Capítulo 48 * *    ex 48.01 * Papeles y cartones , incluida la guata   de celulosa , en rollos o en hojas , con exclusión   de los productos siguientes : *     * - Papel común destinado a la impresión de   periódicos y compuesto por pastas químicas   y mecánicas , con un peso de hasta 60 g/m² *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    ex 48.01 ( cont. ) * - Papel para la impresión   de revistas *     * - Papel de fumar *     * - Papel de seda *     * - Papel filtro *     * - Guata de celulosa *     * - Papeles y cartones obtenidos hoja a hoja   ( papel fabricado a mano ) *    48.03 * Papel y cartón apergaminado y sus imitaciones ,   incluido el papel llamado « cristal » , en   rollos o en hojas *    48.04 * Papeles y cartones simplemente unidos   por encolado , sin impregnar ni recubrir en su   superficie , incluso reforzados interiormente , en rollos   o en hojas *    ex 48.05 * Papeles y cartones simplemente ondulados   ( incluso con recubrimiento por encolado ) gofrados ,   estampados , en rollos o en hojas *    ex 48.07 * Papeles y cartones estucados , revestidos ,   impregnados o coloreados superficialmente ( jaspeados ,   indianas y similares ) o impresos ( distintos de los   del Capítulo 49 ) , en rollos o en hojas , con   exclusión del papel cuadriculado , de los papeles   dorados o plateados y sus imitaciones , de los papeles   de calco , de reactivo y de los papeles para fotografía   no sensibilizados *    ex 48.13 * Papel carbón *    48.14 * Artículos para correspondencia : papel de   escribir en « blocks » , sobres-carta , sobres ,   tarjetas postales sin ilustraciones y tarjetas para   correspondencia ; cajas , sobres , y presentaciones   similares de papel o cartón que contengan un surtido   de artículos para correspondencia *    ex 48.15 * Otros papeles y cartones recortados   para un uso determinado , con exclusión del papel   de fumar , las cintas para teletipo , las cintas   perforadas , para monotipias y para máquinas   calculadoras , los papeles y cartones filtro ( incluidos   los filtros para cigarrillos ) , las cintas adhesivas *    48.16 * Cajas , sacos y otros envases de papel o   cartón ; cartonajes usados en oficinas , tiendas   o similares *    48.18 * Libros registro , cuadernos , cuadernillos   y talonarios ( de notas , recibos y similares ) ,   « blocks » de notas , agendas , carpetas ,   clasificadores , encuadernaciones ( de hojas movibles   u otras ) y otros artículos de papel y cartón   para usos escolares , de oficina o de papelería ;   álbumes para muestrarios y para colecciones y cubiertas   para libros , de papel o cartón *    48.19 * Etiquetas de todas clases , de papel o   cartón , estén o no impresas , con ilustraciones   o sin ellas , incluso engomadas *    ex 48.21 * Pantallas ; manteles , mantelillos y   servilletas , pañuelos y toallas ; bandejas , platos ,   vasos , salvamanteles , posavasos *    Capítulo 49 * *    ex 49.01 * Libros , folletos e impresos similares ,   incluso en hojas sueltas , en lengua griega *    ex 49.03 * Álbumes o libros de estampas y álbumes   para dibujar o para colorear , en rústica o   encuadernados de otra forma , para niños , impresos   en todo o en parte en lengua griega *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    ex 49.07 * Sellos no destinados a servicios públicos *    49.09 * Tarjetas postales , tarjetas de felicitación   de Pascuas y otras tarjetas de felicitación ,   ilustradas , obtenidas por cualquier procedimiento ,   incluso con adornos o aplicaciones *    ex 49.10 * Calendarios de todas las clases , de   papel o cartón , incluidos los tacos o bloques de   calendario , con exclusión de los calendarios   destinados a fines publicitarios , en lenguas   distintas del griego *    ex 49.11 * Estampas , grabados , fotografías y   demás impresos , obtenidos por cualquier procedimiento ,   con exclusión de los artículos siguientes : *     * - Decorados de teatro y de estudios fotográficos *     * - Impresos y publicaciones con fines publicitarios   ( incluidos los de propaganda turística ) , impresos   en lenguas distintas del griego *    Capítulo 50 * Seda , borra de seda ( shappe ) y   borrilla de seda *    Capítulo 51 * Textiles sintéticos y artificiales   continuos *    Capítulo 52 * Textiles metálicos y metalizados *    Capítulo 53 * Lanas , pelos y crines , con   exclusión de los productos en bruto , blanqueados ,   sin teñir , de las partidas núm. 53.01 ,   53.02 , 53.03 y 53.04 *    Capítulo 54 * Lino y ramio , con exclusión   de la partida n º 54.01 *    Capítulo 55 * Algodón *    Capítulo 56 * Textiles sintéticos y artificiales   discontinuos *    Capítulo 57 * Las demás fibras textiles vegetales ,   con exclusión de la partida n º 57.01 ; hilados   de papel y tejidos de hilados de papel *    Capítulo 58 * Alfombras y tapices ; terciopelos ,   felpas , tejidos rizados y tejidos de chenilla o   felpilla ; cintas ; pasamanería ; tules y tejidos   de mallas anudadas ( red ) ; puntillas , encajes y   blondas ; bordados *    Capítulo 59 * Guatas y fieltros ; cuerdas y   artículos de cordelería ; tejidos especiales ,   tejidos impregnados o recubiertos ; artículos   de materias textiles para usos técnicos *    Capítulo 60 * Géneros de punto *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 61 * Prendas y accesorios de vestir ,   de tejidos *    Capítulo 62 * Otros artículos de tejido   confeccionados , con exclusión de los abanicos   plegables o rígidos ( ex 52.05 ) *    Capítulo 63 * Prendería y trapos *    Capítulo 64 * Calzado , botines , polainas y   artículos análogos ; partes componentes de los   mismos *    Capítulo 65 * Sombreros y demás tocados y sus   partes componentes *    Capítulo 66 * *    66.01 * Paraguas , sombrillas y quitasoles ,   incluidos los paraguas-bastón y los quitasoles-toldo   y análogos *    Capítulo 67 * *    ex 67.01 * Plumeros grandes y pequeños *    67.02 * Flores , follajes y frutos artificiales y   sus partes ; artículos confeccionados con flores ,   follajes y frutos artificiales *    Capítulo 68 * *    68.04 * Piedras para afilar o pulir a mano , muelas   y artículos similares para moler , desfibrar ,   afilar , pulir , rectificar , cortar o trocear , de   piedras naturales , incluso aglomeradas , de   abrasivos naturales o artificiales aglomerados o   de cerámica ( incluidos los segmentos y otras   partes de estas mismas materias de dichas muelas y   artículos ) , incluso con partes de otras materias   ( núcleos , cañas , casquillos , etc. ) o con   sus ejes , pero sin bastidor *    68.06 * Abrasivos naturales o artificiales en polvo   o en granos , aplicados sobre papel , tejidos , cartón   u otras materias , incluso recortados , cosidos o   unidos de otra forma *    68.09 * Paneles , planchas , baldosas , bloques y   similares , de fibras vegetales , fibras de madera ,   paja , virutas o desperdicios de madera , aglomerados   con cemento , yeso y otros aglutinantes minerales *    68.10 * Manufacturas de yeso o de composiciones   a base de yeso *    68.11 * Manufacturas de cemento , hormigón o   piedra artificial , aunque estén armadas , incluidas   las manufacturas de cemento de escorias o de terrazo *    68.12 * Manufacturas de amiantocemento ,   celulosacemento y similares *    68.14 * Guarniciones de fricción ( segmentos ,   discos , arandelas , cintas , planchas , placas ,   rollos , etc. ) para frenos , embragues y demás   órganos de frotamiento , a base de amianto o de   otras sustancias minerales o de celulosa , incluso   combinadas con textiles u otras materias *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 69 * Productos cerámicos , con exclusión   de las partidas núm. 69.01 , 69.02 que no sean   ladrillos a base de magnesita y de magnesitocromita ,   núm. 69.03 , 69.04 y 69.05 , utensilios y aparatos   para laboratorio y para uso técnico , recipientes   para el transporte de ácidos y otros productos   químicos , y artículos para usos rurales de la   partida n º 69.09 , y de los artículos de porcelana   de las partidas núm. 69.10 , 69.13 y 69.14 *    Capítulo 70 * *    70.04 * Vidrio colado o laminado , sin labrar   ( incluido el vidrio armado o el plaqué de vidrio   obtenidos en el curso de la fabricación ) , en   placa o en hojas de forma cuadrada o rectangular *    70.05 * Vidrio estirado o soplado ( « vidrio de   ventanas » ) , sin labrar ( incluido el plaqué   de vidrio obtenido en el curso de la fabricación ) ,   en hojas de forma cuadrada o rectangular *    ex 70.06 * Vidrio colado o laminado y « vidrio   de ventanas » ( incluso armados y el plaqué de   vidrio , obtenidos en el curso de la fabricación ) ,   simplemente desbastados o pulidos por una o las   dos caras , en placas o en hojas de forma cuadrada o   rectangular , con exclusión de los vidrios no armados   para espejos *    ex 70.07 * Vidrio colado o laminado y « vidrio   de ventanas » ( estén o no desbastados o pulidos ) ,   cortados en forma distinta de la cuadrada o   rectangular , o bien curvados o trabajados de otra   forma ( biselados , grabados , etc. ) ; vidrieras   artísticas *    70.08 * Lunas o vidrios de seguridad , incluso con   forma , que consistan en vidrio templado o formado   por dos o más hojas contrapuestas *    70.09 * Espejos de vidrio con marco o sin él ,   incluidos los espejos retrovisores *    70.10 * Bombonas , botellas , frascos , tarros ,   potes , tubos para comprimidos y demás recipientes   de vidrio similares para el transporte o envasado ;   tapones , tapas y otros dispositivos de cierre ,   de vidrio *    ex 70.13 * Objetos de vidrio para servicios de mesa ,   de cocina , de tocador , para escritorio , adorno   de habitaciones o usos similares , con exclusión   de los artículos comprendidos en la partida   n º 70.19 , distintos de los objetos de vidrio   para servicios de mesa y de cocina de vidrio   resistente al fuego , de bajo coeficiente de dilatación ,   del tipo Pyrex , Durex , etc. *    70.14 * Artículos de vidrio para el alumbrado y   señalización y elementos ópticos de vidrio que   no estén trabajados ópticamente ni sean de vidrio   óptico *    ex 70.15 * Cristales para gafas corrientes ( con   exclusión del vidrio apto para lentes correctivas ) y   análogos , abombados , curvados y de formas similares *    ex 70.16 * Vidrio llamado multicelular o espuma   de vidrio , en bloques , paneles , placas y conchas *    ex 70.17 * Objetos de vidrio para laboratorio ,   higiene y farmacia , estén o no graduados o   calibrados , con exclusión de los objetos de vidrio   para laboratorios de química ; ampollas para   sueros y artículos similares *    ex 70.21 * Otras manufacturas de vidrio , con   exclusión de los artículos para la industria *    Capítulo 71 * *    ex 71.12 * Artículos de bisutería de plata   ( incluida la plata dorada ) o metales comunes ,   chapados de metales preciosos *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    71.13 * Artículos de orfebrería y sus partes   componentes , de metales preciosos o chapados de   metales preciosos *    ex 71.14 * Otras manufacturas de metales preciosos   o de chapados de metales preciosos , con exclusión   de los artículos y utensilios para talleres y   laboratorios *    71.16 * Bisutería de fantasía *    Capítulo 73 * Fundición , hierro y acero ,   con exclusión de : *     * a ) los productos que sean competencia de la   Comunidad Europea del Carbón y del Acero   comprendidos en las partidas núm. 73.01 , 73.02 ,   73.03 , 73.05 , 73.06 , 73.07 , 73.08 , 73.09 ,   73.10 , 73.11 , 73.12 , 73.13 , 73.15 y 73.16 *     * b ) los productos de las partidas núm. 73.02 ,   73.05 , 73.07 y 73.16 , que no sean competencia   de la Comunidad Europea del Carbón y del Acero *     * c ) los productos de las partidas núm. 73.04 ,   73.17 , 73.19 , 73.30 , 73.33 y 73.34 y los muelles   y hojas para muelles de hierro o de acero , destinados   a vagones de ferrocarril de la partida n º 73.35 *   Capítulo 74 * Cobre , con exclusión de las   aleaciones de cobre con un contenido en peso de níquel   superior al 10 % , y de los artículos de las   partidas núm. 74.01 , 74.02 , 74.06 y 74.11 *    Capítulo 76 * Aluminio , con exclusión de las   partidas núm. 76.01 y 76.05 y de las bobinas y   soportes similares para enrollar filmes y películas   fotográficas y cinematográficas o las bandas ,   películas , etc. a que se refiere la partida   n º 92.12 ( ex 76.16 ) *    Capítulo 78 * Plomo *    Capítulo 79 * Cinc , con exclusión de las   partidas núm. 79.01 , 79.02 y 79.03 *    Capítulo 82 * *    ex 82.01 * Layas , palas , azadones , picos ,   azadas , binaderas , horcas , horquillas , rastrillos   y raederas ; hachas , hocinos y herramientas similares   con filo ; guadañas y hoces , cuchillos para heno   o para paja , cizallas para setos , cuñas y otras   herramientas de mano , agrícolas , hortícolas y   forestales *    82.02 * Sierras de mano , hojas de sierra de todas   clases ( incluso las fresas-sierra y las hojas no   dentadas para serrar ) *    ex 82.04 * Forjas portátiles ; muelas con bastidor ,   de mano o de pedal ; artículos para uso doméstico *    82.09 * Cuchillos con hoja cortante o dentada   ( incluidas las navajas de podar ) y sus hojas ,   distintos de las cuchillas y hojas cortantes de la   partida n º 82.06 *    ex 82.11 * Hojas de maquinillas de afeitar de   seguridad y sus esbozos *    ex 82.13 * Otros artículos de cuchillería   ( incluso las podaderas , esquiladoras , hendidoras ,   cuchillas para picar carne , tajaderas de carnicería   y de cocina y cortapapeles ) , con exclusión   de las esquiladoras de mano y sus piezas sueltas *    82.14 * Cucharas , cucharones , tenedores , palas   de tarta , cuchillos especiales para pescado o   mantequilla , pinzas para azúcar y artículos   similares *   Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    82.15 * Mangos de metales comunes para artículos   de las partidas núm. 82.09 , 82.13 y 82.14 *    Capítulo 83 * Manufacturas diversas de metales   comunes , con exclusión de la partida n º 83.08 ,   de las estatuillas y demás objetos para el adorno   de interiores ( ex 83.06 ) y las cuentas y lentejuelas   ( ex 83.09 ) *    Capítulo 84 * *    ex 84.06 * Motores de explosión que utilicen   gasolina , con cilindrada igual o superior a 220 cm³ ;   motores de combustión interna semi-Diesel ; motores   de combustión interna Diesel con una potencia   igual o inferior a 37 kW , motores para motocicletas *    ex 84.10 * Bombas , motobombas y turbobombas para   líquidos , incluidas las bombas no mecánicas   y las bombas distribuidoras con dispositivo medidor *    ex 84.11 * Bombas , motobombas y turbobombas de aire   y de vacio ; ventiladores y análogos , con motor   incorporado , con un peso inferior a 150 kg y   ventiladores sin motor con un peso igual o inferior   a 100 kg *    ex 84.12 * Grupos para acondicionamiento de aire ,   de uso doméstico , que contengan , reunidos en   un solo cuerpo , un ventilador con motor y   dispositivos adecuados para modificar la temperatura y   la humedad *    ex 84.14 * Hornos de panadería y sus piezas sueltas *    ex 84.15 * Armarios y otros muebles frigoríficos ,   equipados con un grupo frigorífico *    ex 84.17 * Calentadores de agua y calientabaños ,   no eléctricos *    84.20 * Aparatos e instrumentos para pesar ,   incluidas las básculas y balanzas para comprobación   de piezas fabricadas , con exclusión de las   balanzas sensibles a un peso igual o inferior a 5 cg ;   pesas para toda clase de balanzas *    ex 84.21 * Aparatos mecánicos para proyectar ,   dispersar o pulverizar materias líquidas o en polvo ,   para uso doméstico ; aparatos análogos de mano ,   para uso agrícola ; aparatos análogos para uso   agrícola , montados en carros , con un peso   igual o inferior a 60 kg *    ex 84.24 * Arados concebidos para ser arrastrados ,   con un peso igual o inferior a 700 kg ; arados   concebidos para ser montados sobre tractor , con dos   o tres rejas o dientes ; gradas concebidas para ser   arrastradas por un tractor con bastidor y dientes   fijos ; gradas de discos concebidas para ser   arrastradas por un tractor de peso igual o inferior   a 700 kg *    ex 84.25 * Trilladoras ; mondadoras y desgranadores   de maíz ; máquinas cosechadoras de tracción   animal ; prensas para paja y forraje ; aventadoras y   máquinas similares para la clasificación de   granos y clasificadores de cereales *    84.27 * Prensas , estrujadoras y demás   aparatos empleados en vinicultura , sidrería y   similares *    ex 84.28 * Quebrantadoras de granos ; máquinas   moleadoras de tipo rural *    84.29 * Maquinaria para molinería y para   tratamiento de cereales y legumbres secas , con   exclusión de la maquinaria de tipo rural *    ex 84.34 * Caracteres y otros tipos móviles de   imprenta *    ex 84.38 * Lanzaderas ; peines para tejer *    ex 84.40 * Máquinas para lavar la ropa ,   incluso eléctricas , para uso doméstico *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    84.47 * Máquinas herramientas distintas de las   comprendidas en la partida n º 84.49 , para serrar   y cepillar madera , corcho , hueso , ebonita ,   materias plásticas artificiales y otras materias   duras similares *    ex 84.56 * Máquinas y aparatos para aglomerar ,   dar forma o moldear las pastas cerámicas , el   cemento , el yeso y otras materias minerales *    ex 84.59 * Prensas y molinos de aceite ; máquinas   para la industria de la estearina y el jabón *    84.61 * Artículos de grifería y otros órganos   similares ( incluidas las válvulas reductoras de   presión y las válvulas termostáticas ) , para   tuberías , calderas , depósitos , cubas y otros   recipientes similares *    ex 84.63 * Reductores de velocidad *    Capítulo 85 * *    ex 85.01 * Máquinas generadoras con una potencia   igual o inferior a 20 kVA ; motores con una potencia   igual o inferior a 74 kW ; convertidores rotativos   de potencia igual o inferior a 37 kW ; transformadores   y convertidores estáticos que no sean para aparatos   receptores de radiodifusión , de radiotelefonía ,   de radiotelegrafía y de televisión *    85.03 * Pilas eléctricas *    85.04 * Acumuladores eléctricos *    ex 85.06 * Ventiladores de pisos *    85.10 * Lámparas eléctricas portátiles   destinadas a funcionar por medio de su propia fuente de   energía ( de pilas , de acumuladores ,   electromagnéticas , etc. ) , con exclusión de los   aparatos de la partida n º 85.09 *    85.12 * Calentadores de agua , calientabaños y   calentadores eléctricos por inmersión ; aparatos   eléctricos para calefacción de locales y otros   usos análogos ; aparatos electrotérmicos para   arreglo del cabello ( para secar el pelo , para rizar ,   calientatenacillas , etc. ) ; planchas eléctricas ;   aparatos electrotérmicos para usos domésticos ,   resistencias calentadoras , distintas de las de la   partida n º 85.24 *    ex 85.17 * Aparatos eléctricos de señalización   acústica *    ex 85.19 * Aparatos y material para corte ,   seccionamiento , protección , empalme o conexión de   circuitos eléctricos ( interruptores , conmutadores ,   relés , cortacircuitos , pararrayos ,   amortiguadores de onda , tomas de corrientes ,   portalámparas , cajas de empalme , etc. ) *    ex 85.20 * Lámparas y tubos eléctricos de   incandescencia o de descarga para el alumbrado *    ex 85.21 * Tubos catódicos para receptores de   televisión *    85.23 * Hilos , trenzas , cables ( incluidos   los cables coaxiales ) , pletinas , barras y   similares , aislados para la electricidad ( incluso   laqueados u oxidados anódicamente ) , provistos o no   de piezas de conexión *    85.25 * Aisladores de cualquier materia *    85.26 * Piezas aislantes , constituidas enteramente   por materias aislantes o que lleven simples   piezas metálicas de unión ( portalámparas   con paso de rosca por ejemplo ) embutidas en   la masa , para máquinas , aparatos e instalaciones   eléctricas , con exclusión de los aisladores   de la partida n º 85.25 *    85.27 * Tubos aisladores y sus piezas de unión ,   de metales comunes , aislados interiormente *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 87 * *    ex 87.02 * Vehículos automóviles para el   transporte colectivo de personas y vehículos   automóviles para el transporte de mercancías   ( con exclusión de los chasis a que se refiere   la Nota 2 del capítulo 87 ) *    87.05 * Carrocerías de los vehículos   automóviles citados en las partidas núm. 87.01 a   87.03 inclusive , comprendidas las cabinas *    ex 87.06 * Chasis sin motor y sus partes *    ex 87.11 * Vehículos sin mecanismo de propulsión   para el transporte de inválidos *    ex 87.12 * Partes y piezas sueltas de los vehículos   sin mecanismo de propulsión para el transporte   de inválidos *    87.13 * Coches para el transporte de niños ;   sus partes y piezas sueltas *    Capítulo 89 * *    ex 89.01 * Barcas , chalanas ; barcos-cisterna   concebidos para ser remolcados ; barcos de vela ;   embarcaciones neumáticas de materias plásticas   artificiales *    Capítulo 90 * *    ex 90.01 * Vidrios para anteojería *    90.03 * Monturas de gafas , quevedos , impertinentes   y de artículos análogos y las partes de   estas molduras *    90.04 * Gafas ( correctoras , protectoras u otras ) ,   quevedos , impertinentes y artículos análogos *    ex 90.26 * Contadores de bombas de gasolina   accionadas a mano y contadores de agua   ( volumétricos y tacométricos ) *    Capítulo 92 * *    92.12 * Soportes de sonido para los aparatos   de la partida n º 92.11 o para grabaciones   análogas ; discos , cilindros , ceras , cintas ,   películas , hilos , etc. , preparados para la   grabación o grabados ; matrices y moldes   galvánicos para la fabricación de discos *    Capítulo 93 * *    ex 93.04 * Escopetas , rifles y carabinas de caza *    ex 93.07 * Tacos para escopetas , rifles y carabinas ;   cartuchos de caza , cartuchos para revólveres ,   pistolas ; cartuchos con balas o perdigones para   armas de tiro de hasta 9 mm de calibre ; casquillos   de metal y de cartón para escopetas , rifles   y carabinas de caza ; balas , perdigones y postas *    Capítulo 94 * Muebles ; mobiliario medico-quirúrgico ;   artículos de cama y similares , con exclusión   de la partida n º 94.02 *    Número de la Nomenclatura de Bruselas ( NCCA ) *   Designación de la mercancía *    Capítulo 96 * Manufacturas de cepillería ,   brochas , pinceles , escobas , borlas y cedazos ,   con exclusión de las cabezas preparadas para   artículos de cepillería de la partida n º 96.01 y   de los artículos de las partidas núm. 96.05   y 96.06 *    Capítulo 97 * *    97.01 * Coches y vehículos de ruedas para   juegos infantiles , tales como bicicletas ,   triciclos , patinetas , caballos mecánicos ,   autos de pedales , coches de muñecas y análogos *    97.02 * Muñecas de todas clases *    97.03 * Los demás juguetes ; modelos reducidos   para recreo *    ex 97.05 * Serpentinas y confetis *    Capítulo 98 * Manufacturas diversas ,   con exclusión de las estilográficas   de la partida n º 98.03 , y de las partidas   núm. 98.04 , 98.10 , 98.11 , 98.14 y 98.15 *    ANEXO 3    LISTA PREVISTA EN EL ARTÍCULO 9 DEL ANEXO    Número del arancel aduanero común *   Designación de la mercancía * Contingentes   previstos del 1 de enero al 31 de diciembre de 1982 *    31.02 * Abonos minerales o químicos nitrogenados *   1 000 toneladas *    31.03 * Abonos minerales o químicos fosfatados *   1 000 toneladas *    31.05 * Otros abonos ; productos de este Capítulo   que se presenten en tabletas , pastillas y   demás formas análogas o envases de un peso   bruto máximo de 10 kg : * *     * A . otros abonos : * *     * I . que contengan los tres elementos fertilizantes :   nitrógenos , fósforo y potasio * 1 000 toneladas *     * II . que contengan los dos elementos fertilizantes :   nitrógeno y fósforo * 1 000 toneladas *     * IV . los demás * 1 000 toneladas *    73.18 * Tubos ( incluidos sus desbastes ) de   hierro o de acero , con exclusión de los   artículos de la partida n º 73.19 : * *     * ex C . los demás : * *     * - de sección circular , no aterrajados ,   provistos en sus extremidades de dispositivos de   montaje rápido , destinados al regadío de los   campos ( previa conexión a aparatos de aspersión ) *   20 000 ECUS *    ex 73.37 * Calderas ( distintas de las de la   partida n º 84.01 ) y radiadores , para   calefacción central , de caldeo no eléctrico ,   y sus partes , de fundición , hierro o acero ;   generadores y distribuidores de aire caliente   ( incluidos los que pueden funcionar igualmente   como distribuidores de aire fesco o acondicionado ) ,   de caldeo no eléctrico , que lleven un ventilador   o un soplador con motor , y sus partes , de   fundición , hierro o acero : * *     * - Calderas para calefacción central *   5 000 ECUS *     * - Radiadores para calefacción central *   15 000 ECUS *    ex 84.01 * Generadores de vapor de agua o de   vapores de otras clases ( calderas de vapor ) ;   calderas llamadas « de agua sobre calentada » : * *     * - con una potencia inferior o igual a 32 MW *   10 000 ECUS *    84.06 * Motores de explosión o de combustión   interna , de émbolo : * *     * C . Otros motores : * *     * ex II . Motores de combustión interna   ( de encendido por compresión ) : * *     * - con una potencia inferior a 37 kW * 15 000 ECUS *    Número del arancel aduanero común *   Designación de la mercancía * Contingentes   previstos del 1 de enero al 31 de diciembre de 1982 *    84.10 * Bombas , motobombas y turbobombas para   líquidos , incluidas las bombas no mecánicas   y las bombas distribuidoras con dispositivo   medidor ; elevadores para líquidos ( de rosario ,   de cangilones , de cintas flexibles , etc. ) : * *     * ex A . Bombas distribuidoras con dispositivo   medidor o concebidas para la adaptación de   tal dispositivo , con exclusión de las bombas   de distribución de carburantes * 40 000 ECUS *     * B . los demás bombas * 40 000 ECUS *     * C . Elevadores para líquidos ( de rosario ,   de cangilones , de cintas flexibles , etc. ) *   40 000 ECUS *    84.14 * Hornos industriales o de laboratorio ,   con exclusión de los hornos eléctricos de la   partida n º 85.11 : * *     * ex B . Los demás : * *     * - Partes y piezas sueltas de acero fundido   para los hornos de cemento * 1 500 ECUS *    84.15 * Material , máquinas y aparatos para   la producción de frío , con equipo eléctrico   o de otras clases : * *     * C . los demás : * *     * ex II . los demás : * *     * - Armarios no equipados con grupo frigorífico *   15 000 ECUS *    ex 84.20 * Aparatos e instrumentos para pesar ,   incluidas las básculas y balanzas para   comprobación de piezas fabricadas , con   exclusión de las balanzas sensibles a un peso   igual o inferior a 5 cg ; pesas para toda clase   de balanzas , con exclusión de : * *     * - los pesabebés * 15 000 ECUS *     * - las balanzas de precisión graduadas en   gramos destinadas al uso doméstico * 15 000 ECUS *     * - las pesas para toda clase de balanzas * 15 000 ECUS *    85.01 * Máquinas generadoras ; motores ;   convertidores rotativos o estáticos   ( rectificadores , etc. ) ; transformadores ;   bobinas de reactancia y autoinducción : * *     * A . Máquinas generadoras , motores ( incluso   con reductor , variador o multiplicador de velocidad ) ,   convertidores rotativos : * *     * ex II . los demás : * *     * - Motores de una potencia igual o superior   a 370 W e inferior o igual a 15 000 W * 50 000 ECUS *     * ex C . Partes y piezas sueltas : * *     * - de motores de una potencia igual o superior   a 370 W e inferior o igual a 15 000 W * 50 000 ECUS *    Número del arancel aduanero común *   Designación de la mercancía * Contingentes   previstos del 1 de enero al 31 de diciembre de 1982 *    85.01 * Máquinas generadoras ; motores ;   convertidores rotativos o estáticos ( rectificadores ,   etc. ) ; transformadores ; bobinas de reactancia y   autoinducción : * *     * B . los demás : * *     * I . Máquinas generadoras ; motores ( incluso   con reductor , variador o multiplicador de velocidad ) ;   convertidores rotativos : * *     * ex b ) los demás : * *     * - Motores de una potencia igual o superior a   370 W e inferior o igual a 370 000 W * 40 000 ECUS *     * II . Transformadores y convertidores estáticos   ( rectificadores , etc. ) ; bobinas de reactancia y de   autoinducción * 40 000 ECUS *     * ex C . Partes y piezas sueltas : * *     * - de motores de una potencia igual o superior a   370 W e inferior o igual a 370 000 W * 40 000 ECUS *     * - de transformadores y convertidores estáticos   ( rectificadores , etc. ) ; bobinas de reactancia   y de autoinducción * 40 000 ECUS *    85.15 * Aparatos transmisores y receptores de   radiotelefonía y radiotelegrafía ; aparatos   emisores y receptores de radiodifusión y televisión   ( incluidos los receptores combinados con un aparato   de registro o de reproducción del sonido ) y   aparatos tomavistas de televisión ; aparatos de   radioguía , radiodetección , radiosondeo y   radiotelemando : * *     * A . Aparatos transmisores y receptores de   radiotelefonía y radiotelegrafía aparatos emisores   y receptores de radiodifusión y televisión   ( incluidos los receptores combinados con un aparato   de registro o de reproducción del sonido ) y aparatos   tomavistas de televisión : * *     * ex III . Aparatos receptores , incluso combinados   con un aparato de registro o de reproducción del   sonido : * *     * - de televisión * 40 000 ECUS *     * C . Partes y piezas sueltas : * *     * I . Muebles y cajas : * *     * ex a ) de madera : * *     * - para receptores de televisión * 25 000 ECUS *     * ex b ) de otras materias : * *     * - para receptores de televisión * 25 000 ECUS *     * ex III . los demás : * *     * - Chasis de receptores de televisión y sus   partes ensambladas o montadas * 25 000 ECUS *     * - Chasis de los circuitos impresos de metal para   receptores de televisión * 25 000 ECUS *    Número del arancel aduanero común *   Designación de la mercancía * Contingentes   previstos del 1 de enero al 31 de diciembre de 1982 *    ex 85.23 * Hilos , trenzas , cables ( incluidos los   cables coaxiales ) , pletinas , barras y similares ,   aislados para la electricidad ( incluso laqueados u   oxidados anódicamente ) , provistos o no de piezas   de conexión : * *     * - Cables conductores para antenas de   televisión * 5 300 ECUS *    87.02 * Vehículos automóviles con motor de   cualquier clase , para el transporte de personas o   de mercancías ( incluidos los coches de carreras   y los trolebuses ) * 160 000 ECUS *     * A . Para el transporte de personas , incluidos   los vehículos mixtos : * *     * I . con motor de explosión o de combustión   interna : * *     * ex a ) Autocares y autobuses con motor de   explosión de cilindrada igual o superior a   2 800 cm³ o con motor de combustión interna de   cilindrada igual o superior a 2 500 cm³ : * *     * - Autobuses y autocares completos * 160 000 ECUS *     * ex b ) los demás : * *     * - completos , con más de 6 asientos *   160 000 ECUS *    87.05 * Carrocerías de los vehículos   automóviles citados en las partidas núm. 87.01 a   87.03 inclusive , comprendidas las cabinas : * *     * ex A . Carrocerías y cabinas metálicas que   se destinen a la industria del montaje : * *     * - de motocultores de la subpartida 87.01 A *   1 500 ECUS *     * - de vehículos automóviles para el transporte   de personas , incluidos los vehículos mixtos que   tengan más de 6 y menos de 15 asientos * 1 500 ECUS *     * - de vehículos automóviles para el   transporte de mercancías , con motor de explosión   de cilindrada inferior a 2 800 cm³ o con motor   de combustión interna de cilindrada inferior   a 2 500 cm³ * 1 500 ECUS *     * - de vehículos automóviles para usos   especiales de la partida n º 87.03 (a) * 1 500 ECUS *     * ex B . los demás : * *     * - Carrocerías y cabinas metálicas , con   exclusión de las de los vehículos automóviles   para el transporte de personas que tengan 6 asientos   o menos * 1 500 ECUS *    (a) La inclusión en esta subpartida se   subordinará a las condiciones que las autoridades   competentes determinen .    ANEXO 4    LISTA PREVISTA EN EL ARTÍCULO 11 DEL ANEXO    Número del arancel aduanero común *   Designación de la mercancía * Cantidades previstas   para 1982 *    ex 38.19 * Cementos , morteros y composiciones   similares , refractari * 602 t *    44.05 * Madera simplemente aserrada en sentido   longitudinal , cortada en hojas o desenrrollada ,   de más de cinco milímetros de espesor : * *     * ex C . las demás , con exclusión del nogal ,   el boj , la caoba , el palisandro , la tuya , la   palmera y similares , o de maderas olorosas *   8 000 m³ *    48.01 * Papeles y cartones , incluida la guata de   celulosa , en rollos o en hojas : * *     * ex F . los demás : * *     * - Guata de celulosa , de fibras de celulosa * *     * - Papeles para imprimir y papeles para escribir * *     * - Papel sulfito de embalaje * *     * - Papel semiquímico llamado fluting * *     * - Papel paja * *     * - Papeles y cartones de embalaje a base de   papeles viejos * *     * - Papeles y cartones formados por varias capas   de calidades diferentes , tales como dúplex ,   tríplex y multiplex * *     * - los demás cartones , con exclusión del   cartón paja y presspan * 1 000 t (1) *    ex 48.04 * Papeles y cartones simplemente unidos   por encolado , sin impregnar ni recubrir en su   superficie , incluso reforzados interiormente , en   rollos o en hojas : * *     * - Papeles y cartones unidos por encolado , del   tipo Bristol y similares * 40 t *    48.05 * Papeles y cartones simplemente ondulados   ( incluso con recubrimiento por encolado ) , rizados ,   plegados , gofrados , estampados o perforados , en   rollos o en hojas : * *     * ex B . los demás : * *     * - Papel rizado para uso doméstico , higiénico   o de tocador * 40 t *    56.01 * Fibras textiles sintéticas y artificiales   discontinuas , sin cardar , peinar ni haber sufrido   otra operación preparatoria del hilado : * *     * ex A . Fibras textiles sintéticas : * *     * - con un peso igual o superior a 0,33 mg por   metro * 70 t *    Número del arancel aduanero común *   Designación de la mercancía * Cantidades   previstas para 1982 *    69.02 * Ladrillos , losas , baldosas y otras   piezas análogas de construcción , refractarios *   900 t *    ex 85.03 * Pilas eléctricas : * *     * - Pilas eléctricas de un volumen de 300 cm³   o menos * 10 t *    ex 97.03 * Los demás juguetes ; modelos reducidos   para recreo * 3 t *    (1) No obstante , para cada grupo de productos   incluidos en un guión , las importaciones no   podrán exceder del 20 % del límite máximo .