CELEX: 51996PC0468
Language: nl
Date: 1996-10-04
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende een besluit namens de Gemeenschap van een overeenkomst betreffende internationale samenwerking in onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente produktiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en Australië, Canada, Japan, de Verenigde Staten van Amerika, Noorwegen en Zwitserland

Avis juridique important

|

51996PC0468

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende een besluit namens de Gemeenschap van een overeenkomst betreffende internationale samenwerking in onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente produktiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en Australië, Canada, Japan, de Verenigde Staten van Amerika, Noorwegen en Zwitserland  /* COM/96/0468 DEF - CNS 96/0235 */  

Publicatieblad Nr. C 371 van 09/12/1996 blz. 0001

Voorstel voor een besluit van de  Raad betreffende een besluit namens de Gemeenschap van een overeenkomst betreffende internationale  samenwerking in onderzoek- en ontwikkelingswerk op het gebied van intelligente produktiesystemen  tussen de Europese Gemeenschap en Australië, Canada, Japan, de Verenigde Staten van Amerika,  Noorwegen en Zwitserland (96/C 371/01) (Voor de EER relevante tekst) COM(96) 468 def. - 96/0235  (CNS)(Door de Commissie ingediend op 4 oktober 1996) DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 130 M,  juncto artikel 228, lid 2, eerste zin, en artikel 228, lid 3, eerste alinea, Gezien het voorstel van de Commissie, Gezien het advies van het Europees Parlement, Overwegende dat internationale samenwerking op het gebied van intelligente produktiesystemen de  Europese industrie een steviger wetenschappelijke en technologische basis zal geven en het  concurrentievermogen van de Europese industrie zal doen toenemen; Overwegende dat uit een haalbaarheidsstudie over internationale samenwerking op het gebied van  intelligente produktiesystemen, die twee jaar heeft geduurd, is gebleken dat dergelijke  samenwerking een toegevoegde waarde heeft; Overwegende dat de Raad de Commissie opdracht heeft gegeven te onderhandelen over een overeenkomst  met de derde landen Australië, Canada, Japan, de Verenigde Staten van Amerika, Noorwegen en  Zwitserland; Overwegende dat er een overeenkomst met de derde landen in de vorm van uitwisseling van brieven is  bereikt, BESLUIT: Artikel 1 De Overeenkomst inzake internationale samenwerking bij het onderzoek- en ontwikkelingswerk op het  gebied van intelligente produktiesystemen tussen de Europese Gemeenschap en Australië, Canada,  Japan, de Verenigde Staten van Amerika, Noorwegen en Zwitserland wordt goedgekeurd. De tekst van de  Overeenkomst is aan dit besluit gehecht. Artikel 2 De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de in artikel 1  bedoelde Overeenkomst namens de Gemeenschap te ondertekenen.  Beginselen van de internationale samenwerking inzake onderzoek- en  ontwikkelingsactiviteiten op het gebied van intelligente fabricagesystemen tussen de Europese  Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika, Japan, Australië, Canada, en de EVA-landen  Noorwegen en Zwitserland (Titel, aanhef) Hiermee verwijs ik naar de onderhandelingen, die plaats hebben gevonden over de internationale  samenwerking inzake onderzoek- en ontwikkelingsactiviteiten op het gebied van intelligente  fabricagesystemen (IMS) tussen de partijen, te weten de Europese Gemeenschap, de Verenigde Staten  van Amerika, Japan, Australië, Canada en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland. Doel van dit schrijven is de bereikte algemene overeenstemming over de beginselen van samenwerking  over IMS vast te leggen. Het schrijven completeert het in de bijlage gegeven referentiekader  ontwikkeld door de internationale Stuurgroep in de IMS haalbaarheidsstudie en wijzigt artikel VIII  en artikel 1.13 van bijlage 2 van het referentiekader, zoals hieronder aangeduid. Het  referentiekader, en de bijlagen van het referentiekader, zijn ingesloten bij deze brief. 1. Doel De deelnemers zullen de samenwerking op het gebied van intelligente fabricagesystemen tussen  rechtspersonen - die op het grondgebied van de partijen bij de overeenkomst zijn gevestigd (op het  gebied van de lidstaten in het geval van de Europese Gemeenschap) - aanmoedigen en mogelijk maken.  Een dergelijke samenwerking zal voorzien in een evenwichtige verdeling van baten en bijdragen, moet  voor de industrie van belang zijn en moet gebaseerd zijn op het beginsel van wederzijds belang en  begrip. 2. Technische onderwerpen voor samenwerking op IMS-gebied De samenwerking zal aanvankelijk betrekking hebben op de volgende vijf technische gebieden: a) totale levenscyclus produkten; b) produktieprocessen; c) instrumenten voor strategie/planning/ontwerp; d) menselijke/organisatorische/sociale aspecten; en e) aspecten in verband met virtuele en verruimde ondernemingen. Andere IMS-gebieden kunnen worden overwogen, maar er moet voor worden gezorgd dat de nieuwe  technische onderwerpen verenigbaar zijn met het overheidsbeleid en de industriële prioriteiten van  de deelnemende regio's. 3. Vormen en middelen van samenwerking De samenwerking zal de vorm aannemen van deelneming in door rechtspersonen opgezette projecten,  overeenkomstig gezamenlijk aangenomen procedures voor de oprichting en uitvoering van  internationale consortia, alsmede van bezoeken, opleiding en uitwisseling van wetenschappers,  ingenieurs en andere ter zake dienstige personeelsleden op gebieden, die relevant zijn voor een  succesvolle toepassing en voltooiing van de projecten. 4. Verspreiding en gebruik van informatie Intellectuele eigendomsrechten, die worden verkregen met in het kader van de IMS-overeenkomst  uitgevoerde projecten, vallen onder de IMS-bepalingen inzake intellectuele eigendomsrechten in  bijlage 2 van het mandaat. Deze bijlage zal in artikel 1.13 worden gewijzigd ter vaststelling van  het feit dat Oostenrijk, Finland en Zweden Lid-Staten van de Europese Unie zijn. 5. Financiering De financiering van de samenwerkingsactiviteiten is afhankelijk van de beschikbaarheid van middelen  en van de ter zake toepasselijke wetten en voorschriften, beleidsopties en programma's van de  partijen. Iedere partij zal haar eigen deelname financieren. Iedere partij zal - in geld of in natura - op evenredige wijze bijdragen in de financiering van de  uitvoering van de werkzaamheden en de kosten van het interregionaal secretariaat. 6. Uitvoering van IMS Vertegenwoordigers van de partijen die deel uitmaken van het Internationale Stuurcomité (ISC)  zullen optreden als verbinding tussen het ISC en hun respectieve overheidsinstellingen/regeringen.  De vertegenwoordigers van de partijen zullen toezicht houden op de uitvoering, met inachtneming van  de doelstelling, de beginselen en de programmastructuur van IMS, en zullen bovendien naar  vereenvoudiging streven. Bovendien moeten zij: - de goede samenwerking tussen de regionale secretariaten vergemakkelijken; - informatie uitwisselen over plaatselijke praktijken, wetten, regelingen en programma's met  betrekking tot de samenwerking; - de rechtstreekse of indirecte deelname van het MKB aan het IMS-programma vergemakkelijken. In dit  verband moet zorg gedragen worden voor toegang tot een elektronische faciliteit voor het zoeken van  partners en een elektronisch register van reacties van belangstellenden; en - regerings-/overheidsinstellingen de aanbevelingen van het ISC betreffende de toelating van nieuwe  partijen voor besluit voorleggen. De regeringen of overheidsinstellingen zullen hun respectieve regionale secretariaten organiseren,  beheren of opzetten. De regionale secretariaten zullen met name de volgende taken hebben: - vergemakkelijking van de tijdige selectie van projecten op regionaal niveau, overeenkomstig de in  de regio van de partij van kracht zijnde regels en procedures; - steun bij de vorming van consortia binnen en tussen de respectieve regio's; en - samenwerking met regionale infrastructuurgroepen ter bevordering van IMS. 7. Duur Het IMS-programma zal een duur van tien jaar hebben, waarbij elke partij het recht heeft om zich op  ieder moment terug te trekken, met inachtneming van een opzegtermijn van twaalf maanden. De  partijen zullen de beginselen van hun samenwerking vijf jaar na de inwerkingtreding opnieuw bezien  om te besluiten of deze dient te worden voortgezet, gewijzigd of beëindigd. Dit vervangt artikel  VIII van het mandaat. 8. Uitvoering van IMS in Europa De Europese Gemeenschap en Zwitserland en Noorwegen behouden zich het recht voor gezamenlijk als  één Europese regio op te treden, door één gezamenlijke delegatie in het Internationale Stuurcomité  te worden vertegenwoordigd en door één Europees IMS-secretariaat te worden bijgestaan. De Europese  Commissie zal haar regionaal secretariaat de nodige ondersteuning verlenen. Ik stel voor dat dit schrijven, samen met de ratificatie daarvan door de regeringen van de  partijen, het referentiekader aanvult en wijzigt en de gemeenschappelijke overeenstemming over de  samenwerkingsbeginselen inzake IMS vastlegt. Ik zou het op prijs stellen de bevestiging van deze  overeenstemming te mogen ontvangen. (einde) Referentiekader voor een internationaal samenwerkingsprogramma op het gebied van geavanceerde  fabrieksmatige produktie I. DOEL Dit document geeft een uiteenzetting van het referentiekader aan de deelnemers aan het programma  IMS (Intelligent Manufacturing Systems - intelligente produktiesystemen) voor internationale  samenwerking bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied van intelligente produktiesystemen. Dit  referentiekader heeft niet de intentie verplichtingen te scheppen onder internationaal of nationaal  recht. II. DOELSTELLINGEN De doelstellingen van het IMS-programma zijn: A. grotere perfectie op het gebied van fabricage-activiteiten; B. verbetering van het milieu wereldwijd; C. verbetering van de efficiëntie waarmee duurzame en niet-duurzame hulpbronnen worden gebruikt; D. de totstandbrenging van nieuwe produkten en voorwaarden die de levensomstandigheden van  gebruikers belangrijk verbeteren; E. de verbetering van de kwaliteit van de produktie-omgeving; F. de ontwikkeling van een erkend en gerespecteerd vakgebied produktietechnologie dat de  kennisoverdracht naar volgende generaties zal stimuleren; G. het doeltreffend reageren op de mondialisering van de produktie; H. vergroting en opening van markten over de gehele wereld; I. de wereldwijde vooruitgang van deskundigheid op het gebied van produktie door wereldwijde  erkenning en tot stand brengen van het vak produktietechnologie. Door zijn doelstellingen te bereiken zou het IMS-programma fungeren als katalysator voor: A. wereldwijde samenwerking op het gebied van fabrieksmatige produktie waarbij grote en kleine  bedrijven, gebruikers en leveranciers, universiteiten, en regeringen zijn betrokken; B. de wereldwijde verspreiding van de resultaten van belangrijke verbeteringen in het  produktiegebeuren; C. de ontwikkeling van aanbevelingen voor wereldwijde fabricagenormen door middel van cooeperatieve  werkzaamheden op het gebied van voornormen; D. de evaluatie en selectie van prioriteiten voor wereldwijde samenwerking bij de ontwikkeling van  produktieprocessen; E. de verspreiding, het begrip en de toepassing van consistente richtsnoeren, bepalingen en  modelovereenkomsten die rekening houden met de intellectuele-eigendomsrechten van deelnemers en  partners in het projectconsortium. III. ACHTERGROND Er namen zes landen of landengroepen deel aan de haalbaarheidsstudie voor de omschrijving van het  IMS-programma. Deze deelnemers zijn: - Australië, - Canada, - de Europese Gemeenschap (EG), - de deelnemende landen van de Europese Vrijhandelsassociatie (EVA): Oostenrijk, Finland, Zweden,  Noorwegen en Zwitserland, - Japan, en - de Verenigde Staten. De landen van de EG en de EVA traden gezamenlijk op als één Europese regio. De deelnemende landen voltooiden de haalbaarheidsstudie volgens het referentiekader van de  haalbaarheidsstudie betreffende internationale samenwerking op het gebied van geavanceerde  fabrieksmatige produktie. De internationale Stuurgroep voor de haalbaarheidsstudie verklaarde in zijn eindverslag dat de  haalbaarheidsstudie aantoonde dat een internationaal samenwerkingsprogramma van onderzoek en  ontwikkeling op het gebied van geavanceerde fabrieksmatige produktie tot stand kan worden gebracht  dat billijk en nuttig gestructureerd is, en leidt tot billijke en nuttige resultaten. De internationale Stuurgroep voor de haalbaarheidsstudie gaf in zijn eindverslag de aanbeveling het  IMS-programma te beginnen en deed een voorstel voor de bijbehorende beheerstructuur, technische  thema's en bepalingen betreffende intellectuele-eigendomsrechten. IV. UITGANGSPUNTEN Fabrieksmatige produktie is een belangrijke bron van welvaart en is cruciaal bij het vormen van een  economische basis voor economische groei. De noodzaak om bij produktie-activiteiten uit te munten is van essentieel belang geworden als  gevolg van de ontwikkeling van wereldwijde markten. De rol van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van geavanceerde produktieprocessen komt bij  fabricage-activiteiten in toenemende mate centraal te staan. Overal in de wereld vindt belangrijk  onderzoek plaats op het gebied van geavanceerde produktieprocessen. Op passende wijze beheerde internationale samenwerking bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied  van geavanceerde produktieprocessen kan fabricage-activiteiten helpen verbeteren. Internationale samenwerking op het gebied van geavanceerde produktieprocessen dient van de volgende  grondslagen uit te gaan: A. Bijdragen aan en voordelen uit deze samenwerking dienen billijk en evenwichtig te zijn; B. Samenwerkingsprojecten dienen voor de industrie van betekenis te zijn; C. Samenwerkingsprojecten worden uitgevoerd door interregionale, geografisch verspreide consortia; D. Samenwerkingsprojecten kunnen de volle innovatiecyclus bestrijken; E. Resultaten van samenwerkingsprojecten worden gedeeld door middel van een proces van  gecontroleerde informatieverspreiding, dat alle tijdens de samenwerking tot stand gebracht of  geleverde intellectuele-eigendomsrechten beschermt en op billijke wijze toewijst; en F. Projectactiviteiten van IMS die door regeringen worden gesteund of die gebruik maken van  overheidsmiddelen mogen geen betrekking hebben op concurrerend onderzoek en ontwikkeling. V. PROGRAMMASTRUCTUUR EN FINANCIERING Binnen het internationale samenwerkingsprogramma IMS werken de deelnemers samen met het oogmerk het  industriële concurrentie-vermogen te vergroten, problemen voor wereldwijde produktie op te lossen  en geavanceerde produktietechnologieën en -systemen te ontwikkelen ten bate van de mensheid. De  taakstelling van het IMS-programma is zo breed als de uitvoering toelaat. A. Het IMS-programma kent een beheerstructuur die bestaat uit: 1. Een internationale IMS-Stuurgroep; 2. Een interregionaal secretariaat; en 3. regionale secretariaten. Het IMS-programma zal projecten omvatten die aan de in bijlage I beschreven technische thema's  beantwoorden. Projectpartners dienen te voldoen aan de in bijlage 2 beschreven bepalingen betreffende  intellectuele-eigendomsrechten. Deze bepalingen bevatten een minimumreeks verplichte eisen,  niet-verplichte bepalingen waaraan aandacht dient te worden besteed, en optionele bepalingen. B. Financiering van de beheerstructuur: 1. Elke deelnemer bekostigt zijn eigen deelname. 2. Elke deelnemer bepaalt zelf de methode waarop zijn deelname wordt gefinancierd. 3. Elke deelnemer draagt op billijke wijze bij, in geld of in natura, aan de kosten van het  interregionaal secretariaat. 4. Elke deelnemer is zelf verantwoordelijk voor de ondersteuning van zijn delegatie en voor de  verzorging van alle noodzakelijke dekking van aansprakelijkheidsrisico's. C. Financiering van de projecten: 1. Elke deelnemer bekostigt zijn eigen deelname. 2. Elke deelnemer bepaalt zelf de methode waarop zijn deelname wordt gefinancierd. VI. BEHEERSTRUCTUUR A. De internationale IMS-Stuurgroep: Op het IMS-programma zal door een internationale  IMS-Stuurgroep toezicht worden gehouden. De leden van de IMS-Stuurgroep dienen vooraanstaande  vertegenwoordigers te zijn uit de industrie, de universitaire wereld of de overheidssector van de  deelnemer, met deskundigheid op het gebied van produktie. De leden dienen bereid en in staat te  zijn de noodzakelijke tijd en inspanningen te wijden die nodig zijn voor de begeleiding van het  IMS-programma. 1. Samenstelling: twee leden en één waarnemer van iedere deelnemer. Het totale aantal leden en waarnemers zal zich uitbreiden naarmate meer leden worden toegelaten,  overeenkomstig de in hoofdstuk IX uiteengezette procedure. Delegatieleden kunnen afkomstig zijn uit de industrie, de universitaire wereld of de  overheidssector van de deelnemer. Sterke industriële vertegenwoordiging wordt aangemoedigd.  Tenminste één van de twee leden dient afkomstig te zijn uit de industriële sector, en het hoofd van  de delegatie mag niet van de overheidssector afkomstig zijn. De leden dienen voor een behoorlijke  termijn te worden benoemd. Waarnemers kunnen echter naar behoefte worden gewisseld. Elke deelnemersdelegatie naar de vergaderingen van de internationale IMS-Stuurgroep kan worden  vergezeld door twee vertegenwoordigers van zijn aangewezen regionale secretariaat. 2. De internationale IMS-Stuurgroep zal tot besluitvorming komen door consensus van zijn leden. 3. Voorzitterschap: Het voorzitterschap van de internationale IMS-Stuurgroep zal rouleren tussen de  zes deelnemers. Elke termijn zal twee jaar duren. Tijdens de termijn van het voorzitterschap van  een deelnemer zal deze ook verantwoordelijk zijn voor de organisatie van het interregionale  secretariaat. Canada zal gedurende de eerste termijn het voorzitterschap op zich nemen. Australië  zal gedurende de tweede termijn voorzitter zijn en tevens ter waarborging van de continuïteit  gedurende de eerste termijn het vice-voorzitterschap waarnemen. EVA neemt de derde termijn voor  zijn rekening. De volgorde van de daaropvolgende voorzitters zal worden bepaald in het derde jaar  na het begin van het IMS-programma. 4. Verantwoordelijkheden: De internationale IMS-Stuurgroep zal aanbevelingen doen voor het beleid  en de strategieën voor de uitvoering van het IMS-programma, alsmede voor de verdere ontwikkeling  daarvan, met inbegrip van de kwestie van nieuwe deelnemers. Ook zal de Stuurgroep: a. algehele begeleiding verzorgen, strategische prioriteiten vaststellen en toezien op de  verwezenlijking van het programma; b. nieuwe IMS-documenten steunen en goedkeuren; c. zonodig voor de vervulling van zijn werk interim-taakgroepen of -commissies vormen, bijvoorbeeld  voor technische of wettelijke kwesties; d. toezicht houden op het interregionale secretariaat; e. verzorgen van internationale promotie voor IMS en voor het produktie gebeuren als generiek  vakgebied; f. projecten als beschreven in hoofdstuk IX onderschrijven; g. er zorg voor dragen dat onder dit programma ondernomen projecten en werkzaamheden op een wijze  worden verricht die in overeenstemming is met het doel, de uitgangspunten en de  programmasamenstelling die door de deelnemers zijn overeengekomen; en h. communicatie bevorderen tussen de internationale IMS-Stuurgroep, de interregionale en regionale  secretariaten en de leden van projectconsortia. B. Het interregionale secretariaat: De deelnemer die optreedt als voorzitter van de internationale  IMS-Stuurgroep is verantwoordelijk voor het beheer van het interregionale secretariaat. Het interregionale secretariaat is verantwoordelijk voor: 1. de verzorging van logistieke ondersteuning voor interregionale voorstellen; 2. het onderhouden en de verspreiding van IMS-vergader- en andere documenten; 3. de verzorging van logistieke ondersteuning voor interregionale publiciteit in opdracht van de  internationale IMS-Stuurgroep; 4. het begeleiden van nieuwe en toekomstige deelnemers; 5. de verspreiding van informatie tijdens de looptijd en bij de afsluiting van de projecten; 6. de ondersteuning bij de vorming van interregionale consortia; en 7. de organisatie en regeling van studies en/of werkzaamheden op verzoek van de internationale  IMS-Stuurgroep. C. De regionale secretariaten: De regeringen en/of de overheidsadministraties en publieke  organisaties van de deelnemers zullen hun onderscheiden regionale secretariaten op de door hen  geschikt geachte wijze organiseren en beheren. Ter bevordering van het IMS-programma zullen de regionale secretariaten de verantwoordelijkheid  dragen voor: 1. de verzorging van regionale logistieke ondersteuning voor interregionale voorstellen; 2. het onderhouden en de verspreiding van IMS-vergader- en andere documenten binnen de  onderscheiden regio's; 3. de verzorging van logistieke ondersteuning voor regionale vergaderingen en  promotie-activiteiten; 4. de verspreiding van informatie tijdens de looptijd en bij de afsluiting van de projecten binnen  de onderscheiden regio's; 5. assistentie bij de vorming van consortia binnen en tussen onderscheiden regio's; 6. ondersteuning van regionale delegaties bij de bijwoning van de vergaderingen van de  internationale IMS-Stuurgroep; 7. ondersteunen van regionale selecties en beoordelingen; en 8. activiteiten met regionale infrastructuur-groepen ter bevordering van het IMS-programma. VII. AANVANG VAN HET IMS-PROGRAMMA Het IMS-programma zal beginnen na: (1) de bekrachtiging van het mandaat voor het IMS-programma door elke deelnemer; (2) de benoeming van de leden van de internationale IMS-Stuurgroep; en (3) de aanwijzing van de regionale secretariaten. VIII. EINDE VAN HET IMS-PROGRAMMA Het IMS-programma zal eindigen op de tiende verjaardag van de overeengekomen aanvangsdatum van het  programma, tenzij de regeringen en/of de overheidsadministraties in het zevende jaar van het  programma anders besluiten. IX. TOELATING VAN NIEUWE DEELNEMERS A. De regering en/of overheidsadministratie van een aanvrager-regio dient eerst te voldoen aan het  referentiekader van het IMS-programma. B. Na ratificatie van het referentiekader voor het IMS-programma kunnen projectpartners van een  aanvrager-regio consortia vormen met de toestemming van andere partners. De bijdragen van de  partners van een aanvrager-regio zullen zorgvuldig gedurende een bepaalde tijdsperiode moeten  worden bijgehouden voor de profielsamenstelling van de deelname van een aanvrager-regio. C. Na verloop van deze tijdsperiode (mogelijk enkele jaren) zullen de regeringen en/of openbare  instanties op basis van aanbevelingen van de internationale IMS-Stuurgroep tot een beslissing komen  over vertegenwoordiging van de aanvrager-regio in de internationale IMS-Stuurgroep. X. CONSORTIUMVORMING De regionale secretariaten verlenen tezamen met het interregionale secretariaat assistentie bij de  vorming van consortia voor IMS-projecten. A. Basisdocument voor consortiumvorming: Het interregionale secretariaat en de regionale secretariaten zullen samen, op basis van het  mandaat voor het IMS-programma, een basisdocument ontwikkelen, waarin wordt uiteengezet: - de organisatie van het programma; - de werkwijze en de doelen; - de vereisten voor selectie van projecten en consortia; - de technische thema's; en - het proces van evaluatie en selectie en de ondersteunende criteria. B. Internationale cooerdinerende partner: Elk consortium dient een internationale cooerdinerende partner te benoemen. De benoemde  internationale cooerdinerende partner dient een industriële onderneming te zijn met de nodige  middelen voor het tot een goed einde brengen van het project en met een bewezen bekwaamheid in het  beheer van complexe internationale projecten. De plichten van de internationale cooerdinerende  partner omvatten: 1. cooerdinatie van de vorming van consortia; 2. cooerdinatie van de opstelling van volledige overeenkomsten voor het voorstel en voor  samenwerking; 3. het optreden als eerste contactpunt voor alle communicatie tussen het consortium, en de  internationale IMS-Stuurgroep en het interregionale secretariaat; 4. bevordering van een geslaagde uitvoering van het project; en 5. de cooerdinatie van de voorbereiding van de projectbeoordeling en informatieverspreiding. C. Lijst van geïnteresseerde organisaties: Binnen een regio zal het desbetreffende secretariaat het basisdocument, de mogelijkheden voor  nationale financiering en de binnenlandse agenda voor het IMS-programma doen toekomen aan alle als  mogelijke projectpartner onderkende organisaties binnen de industrie, universitaire wereld en  overheid. Het regionale secretariaat zal een lijst van geïnteresseerde organisaties samenstellen.  In de lijst dienen het interessegebied en de bekwaamheden van elke geïnteresseerde organisatie te  zijn opgenomen. D. Uitwisseling van lijsten met geïnteresseerde organisaties: Deze lijst zal regelmatig worden bijgewerkt en via het interregionale secretariaat worden verspreid  naar alle andere regio's. Het regionale secretariaat verzamelt ook lijsten van geïnteresseerde  organisaties uit andere regio's. Het verzendt een lijst van geïnteresseerde organisaties uit andere  regio's naar nationale organisaties met mogelijke gelijksoortige belangstelling. Het regionale  secretariaat bevordert gemeenschappelijke interesses tussen binnenlandse en buitenlandse  organisaties en vergemakkelijkt de vorming van consortia. E. Uitwisseling van projectvoorstellen: Iedere geïnteresseerde organisatie kan voorlopige voorstellen indienen bij zijn eigen regionale  secretariaat ter bevordering van de vorming van internationale consortia. Het regionale secretariaat zal deze voorstellen verspreiden naar alle geïnteresseerde partijen op  de lijst. Op basis van deze informatie kunnen mogelijke partners streven naar de vorming van  internationale consortia. XI. EVALUATIE, SELECTIE EN BEOORDELING VAN PROJECTEN Voorstellen dienen in overeenstemming te zijn met de uitgangspunten, de programmasamenstelling en  de bepalingen betreffende intellectuele eigendomsrechten die in dit mandaat zijn uiteengezet. A. Selectiecriteria voor projecten: 1. betekenis voor de industrie; 2. voldoen aan de technische thema's in bijlage 1, die van tijd tot tijd door de internationale  IMS-Stuurgroep kunnen worden gewijzigd; 3. wetenschappelijke en technische verdienste; 4. mogelijkheden van aanvaarding en commerciële vooruitzichten; 5. voldoen aan de bepalingen betreffende intellectuele-eigendomsrechten in bijlage 2, die van tijd  tot tijd door de internationale IMS-Stuurgroep kunnen worden gewijzigd; 6. toegevoegde waarde. B. Selectiecriteria voor consortia: 1. Interregionale spreiding van partners: Consortiumpartners dienen van tenminste drie deelnemers afkomstig te zijn. 2. Evenwichtige verdeling van bijdragen en baten: De consortiumpartners dienen aan te tonen dat de bijdragen aan en de voordelen van deelname billijk  en evenwichtig zijn. Met het oog hierop dienen voor elke partner en groep partners de soort  (waaronder bijdragen in natura als apparatuur, voorzieningen, personeel, documentatie, technieken  en intellectuele eigendomsrechten van basiskennis) en de waarde van de bijdragen te worden  aangegeven. 3. Interregionaal leiderschap: Het interregionaal consortium dient de internationale consortiumcooerdinator voor het consortium te  benoemen. 4. Verspreiding van resultaten: Het consortium dient zich te binden aan een in te dienen plan ter verspreiding van  projectresultaten, met inbegrip van de lessen die van de vorming en het beheer van het  IMS-consortium zijn geleerd, en van niet aan eigendomsrechten gebonden technische resultaten,  voorzover toegestaan door de bepalingen betreffende intellectuele eigendomsrechten. C. Projectevaluatie: Het behandelingsproces van voorstellen bestaat uit drie fasen: 1. Evaluatie van het projectoverzicht: Het consortium dient een overzicht van het geplande onderzoek te leveren. Dit overzicht dient te  worden ingediend bij de regionale secretariaten voor een eerste regionale beoordeling. Elke  delegatie zal een aanbeveling geven aan de internationale IMS-Stuurgroep. Voorstellers van  niet-goedgekeurde projecten zullen op de hoogte worden gesteld van de redenen waarom zij geen  ondersteuning ontvingen. 2. Evaluatie van het volledige voorstel: Het consortium dient een eindvoorstel in genormaliseerde vorm in te dienen voor gedetailleerde  evaluatie door de regio's van alle partners. Het eindvoorstel dient de formele goedkeuring te  bevatten van elke partner aan de uitgangspunten, de samenstelling en de bepalingen betreffende de  intellectuele eigendomsrechten van het IMS-programma, waaronder een ondertekende  samenwerkingsovereenkomst inclusief een overeenkomst over intellectuele-eigendomsrechten. 3. Definitieve aanvaarding: De definitieve aanvaarding geschiedt door de internationale IMS-Stuurgroep op basis van de  regionale aanbevelingen en de ingediende voorstellen. D. Projectbeoordeling: De internationale IMS-Stuurgroep zal de voortgang bewaken en deze regelmatig beoordelen. Ter  vergemakkelijking van dit proces zal elk consortium jaarlijks een samenvattend verslag in  genormaliseerd formaat indienen bij de internationale IMS-Stuurgroep. Iedere regio kan de vooruitgang van een partner (of van meerdere partners) uit de eigen regio op  elk gewenst moment beoordelen. XII. DE ROL VAN IMS TEN OPZICHTE VAN HET MIDDEN- EN KLEINBEDRIJF (MKB), UNIVERSITEITEN EN  ONDERZOEKINSTITUTEN VAN DE OVERHEID De afzonderlijke deelnemers en de internationale IMS-Stuurgroep zullen procedures ontwikkelen ten  einde het MKB direct en indirect bij het IMS-programma te betrekken. Daarnaast dienen alle regio's  activiteiten in aanmerking te nemen als: A. duidelijk en goed gedocumenteerd advies over kwesties van intellectuele eigendomsrechten; B. een "wegenkaart" van bestaande knelpunten in wetten of gewoonten binnen de gebieden van de  deelnemers en de praktische gevolgen daarvan; C. ondersteuningspunten voor de beantwoording van eenvoudige vragen; D. een specifiek op het MKB gerichte voorziening voor het elektronische zoeken naar een partner; E. een elektronisch register van "blijken van belangstelling" van MKB-bedrijven die op zoek zijn  naar mogelijkheden van aansluiting bij bestaande of in ontwikkeling zijnde projectgroepen; F. een doorlopend "boek met verslagen" over IMS-ervaringen, met bijdragen afkomstig van  projectteams; G. informatie evenementen die specifiek zijn ingericht naar verschillende sectoren van het MKB. Deze lijst is niet uitputtend, en onderzoek dient parallel met het zich ontwikkelende programma te  blijven verlopen teneinde de deelname van het MKB te bewaken en verdere behoeften vast te stellen. De in het voorgaande vermelde punten zijn ook nuttig ter aanmoediging van de deelname van  universiteiten en onderzoekinstituten van de overheid. Het is noodzakelijk bij de verspreiding van  onderzoekresultaten naar de volgende generatie van vakgenoten gebruik te maken van de  onderwijskundige functie van universiteiten. XIII. VERSPREIDING VAN RESULTATEN De verspreiding van informatie is uitermate belangrijk en vormt een eis in het IMS-programma. Alle  informatieverspreiding dient echter te voldoen aan de bepalingen betreffende  intellectuele-eigendomsrechten in bijlage 2. Dit heeft ook betrekking op de verspreiding van  tussentijdse en definitieve technische resultaten van het project. Informatieverspreiding zal plaats vinden op project-, regionaal en interregionaal niveau. Deze  verspreiding kan schriftelijke rapporten, internationale symposia, en publikaties van leden van de  universitaire wereld omvatten. BIJLAGE 1 TECHNISCHE THEMA'S VOOR EEN VOLLEDIG IMS-PROGRAMMA, ZOALS VOORGESTELD DOOR HET ITC  (INTERNATIONAL TECHNICAL COMMITTEE) Dit themakader zou mogelijke projectaanvragers aan moeten  moedigen tot de ontwikkeling van voorstellen die een duidelijke bijdrage leveren aan de  noodzakelijke wereldwijde samenwerking. Die projectvoorstellen die kunnen aantonen dat wereldwijde  samenwerking deze thema's beter kan oplossen dan regionale inspanningen dienen voorrang te  krijgen. 1. Kwesties van de totale levenscyclus van produkten: - Toekomstige algemene modellen van produktiesystemen Voorbeelden van dit thema zijn de voorstellen van "agile manufacturing" (flexibele  produktieprocessen), "fractal factory" (fabriek met zich intern herhalende organisatievormen),  "bionic manufacturing" (bionische produktie), "holistic enterprise integration" (holistische  integratie van de onderneming), enz. - Intelligente communicatienetwerksystemen voor informatieprocessen bij de produktie Voor het begrip van de produktiviteit van wereldwijde distributie en inkoop dienen de  communicatienetwerken en -hulpmiddelen, en de bijbehorende toepassingen te worden verbeterd. - Milieubescherming en zo gering mogelijk gebruik van grondstoffen en energie De problemen met betrekking tot het milieu, energie en grondstoffen zijn zo complex geworden dat  deze alleen kunnen worden behandeld door middel van samenwerking met een aantal verschillende  specialisten. Vanwege het feit dat de omstandigheden op deze gebieden in de verschillende regio's  zeer veel van elkaar verschillen, zijn een gemeenschappelijk begrip en geharmoniseerde  gezichtspunten over het antwoord van produktietechnologieën op milieubescherming noodzakelijk. - Recycleerbaarheid en hergebruik Tot op heden is het vrijwel onmogelijk een produkt van de ene regio te recycleren in een andere  regio. Op langere termijn kan die situatie de vrije handel tussen regio's ernstige schade  toebrengen. Er dienen derhalve onder de overkoepeling van IMS methoden en nieuwe denkbeelden met  betrekking tot recycleerbaarheid te worden ontwikkeld die wereldwijd worden aanvaard. - Methoden van economische rechtvaardiging Ondanks de inspanningen van produktiewetenschappers is de snelheid waarmee nieuwe problemen  verschijnen veel groter dan die van de uitvoer van probleemoplossende ideeën en de uitvoering  daarvan op het produktiegebied. Dit wordt zeer dikwijls veroorzaakt door niet-geharmoniseerde  evaluatie en economische rechtvaardiging van nieuwe produktiesystemen. IMS dient derhalve projecten  te ondersteunen waarin duidelijke specificaties worden ontwikkeld voor methoden van bewaking en  economische rechtvaardiging die kunnen leiden tot gemeenschappelijk begrip bij de evaluatie van  produktiesystemen. 2. Proceskwesties Ter vervulling van de behoefte aan snelle reacties op veranderende eisen, ter besparing van  menselijke en materiële hulpbronnen en ter verbetering van de werkomstandigheden voor werknemers  kunnen de volgende thema's worden aangewezen: - Schone produktieprocessen die de gevolgen voor het milieu kunnen beperken Systemen met beperkte proces-emissies Systemen met beperkt proces-afval Systemen waarbij van te voren aandacht wordt besteed aan de levenscyclus van de fabriek (het  proces) - Energiezuinige processen die aan produktie-eisen kunnen voldoen met minimaal energieverbruik Minimaal energieverbruik Geïntegreerde kringloopprocessen voor een lager energiegebruik Modules voor energiebesparing Technologie van produktiebeheer voor energiebesparing - Technologische innovatie in produktieprocessen Methoden die snel verschillende produkten kunnen voortbrengen door middel van "Rapid Prototyping  Methods" (methoden voor snelle vervaardiging van prototypen)Produktieprocessen die op flexibele wijze kunnen reageren op veranderingen in  arbeidsomstandigheden, produkten of grondstoffen - Verbeteringen in de flexibiliteit en autonomie van procesmodules als bestanddelen van  produktiesystemen Open gedistribueerde systemen en bijbehorende modulen die geschikt zijn voor onbemande, gemengde  (mens-en-machine) en arbeidsintensieve systemen, en die systeemcomponenten metamorfologisch kunnen  ontwerpen in overeenstemming met produktveranderingen. - Verbetering in de interactie of harmonie tussen verschillende produktiecomponenten en -functies "Open infrastructure for manufacturing" (open produktie-infrastructuur) Onderling aangesloten informatiesystemen, zoals "remote ID" (identificatie op afstand) tussen  onderscheiden modules 3. Hulpmiddelen voor strategiebepaling, planning en ontwerp Produktie vindt plaats in een wereldomvattende economie. Hoe en waar grondstoffen worden omgevormd,  wordt beslist op strategische gronden. De beslissing wordt ingewikkelder gemaakt door de vraag van  wat en waar te produceren, dan wel te kopen, in een omgeving die in toenemende mate één  wereldeconomie aan het worden is. Veel hedendaagse produktie-organisaties zijn opgezet met verticale en hiërarchische structuren. De  overgang naar heterarchische structuren vereist belangrijke veranderingen in organisaties, systemen  en praktische werkwijzen, en zal dat ook blijven vereisen. We hebben methodologieën en hulpmiddelen  nodig die ons behulpzaam zijn bij de bepaling van passende produktiestrategieën en bij het ontwerp  van passende organisaties en bedrijfs- en arbeidsprocessen. Methoden en hulpmiddelen ter ondersteuning van het herontwerp van bedrijfsprocessen. Hulpmiddelen  voor modellering ter ondersteuning van de analyses en ontwikkeling van produktiestrategieën. Ontwerphulpmiddelen ter ondersteuning van de planning in een omgeving van een verruimd of virtueel  bedrijf. 4. Menselijke, organisatorische en sociale kwesties - Projecten ter bevordering en ontwikkeling van een verbeterd imago van fabrieksmatige produktie Produktietechnici bevinden zich meestal op een lager salarisniveau dan andere technici, en het  beroep in zijn geheel heeft een lagere status. Het ITC beschouwt derhalve wereldwijd erkende sterke  beroeps-genootschappen en onderwijsinstituten als projectdoelstellingen ter bevordering van  produktie als vakgebied. Deze voorstellen omvatten ook de totstandbrenging van internationale  organisaties ter bevordering van industriële produktie. - Verbetering van de vaardigheden van werknemers, en onderwijs en opleiding Het technische onderwijs heeft vaak de theorie meer benadrukt dan het proces. Daarnaast heeft het  primaire onderwijs niet altijd aan de behoeften van de industrie beantwoord en heeft afgestudeerden  voortgebracht die dikwijls over ontoereikende vaardigheden beschikken. Dit heeft geleid tot  industriële bedrijven die innovatie onvoldoende in succesvolle produkten kunnen omvormen. Dit maakt  een verandering in prioriteiten noodzakelijk en vereist nauwere banden tussen de industrie en  onderwijsinstellingen. Bovendien betekenen veranderingen in systeemorganisatie dat opleiding binnen  bedrijven een doorlopend proces vormt, gericht op modernisering en vergroting van de vaardigheden  en de mogelijkheden van de personeelsleden, die de wezenlijke elementen in elk systeem vormen. - Autonome buiten het land gelegen fabrieken (de integratie van aanvullende bedrijfsfuncties in  dochterondernemingen) In het buitenland gevestigde fabrieken waren oorspronkelijk bedoeld voor verhoging van het  marktaandeel en verlaging van produktiekosten: de ontwikkeling van de arbeidskrachten van de  vestiging in het buitenland was van secundair belang. De verlening van grotere autonomie aan deze  fabrieken stelt deze in staat flexibeler te reageren op veranderende omstandigheden in de gebieden  waar zij zijn gevestigd, en stemt overeen met de organisatorische ideeën van decentralisatie,  machtiging en afgevlakte hiërarchische structuren. Zij draagt dan ook bij aan binnenlandse  ontwikkeling in de landen waar de fabrieken zich bevinden en bevordert de IMS-doelstelling van  wijde verspreiding van fundamentele produktiekennis. - Het bedrijfsgeheugen: onderhoud, ontwikkeling en toegang Dikwijls zijn in een produktie-onderneming kennis en informatiebronnen geïsoleerd of afgesloten.  "Organisational learning" (leren van de organisatie) is een strategie voor de vertaling van deze  kennis in een kader of model dat voert tot betere besluitvorming, en dat een belangrijk thema  binnen IMS zou kunnen vormen. - Passende prestatienormen voor nieuwe modellen Nieuwe produktiemodellen dienen superieure prestaties te leveren op het gebied van kosten,  kwaliteit, levering en flexibiliteit. De eerste drie zijn bekende prestatiecriteria die worden  gebruikt voor massaproduktie, terwijl flexibiliteit een sleutelkenmerk is van produktie volgens  nieuwe modellen. Ter verhoging van de acceptatie van nieuwe modellen dienen methoden van  prestatie-evaluatie te worden ontwikkeld. 5. Kwesties van virtuele en verruimde ondernemingen De verruimde onderneming is een uitdrukking voor de door de markt gestelde eis van opneming van  externe hulpmiddelen in de onderneming zonder deze te bezitten. Op kernactiviteiten van het bedrijf  toegespitste aandacht voert tot uitstekende resultaten, maar voor de levering van produkten en  diensten is een combinatie van verschillende typen bekwaamheden van wereldklasse nodig.  Veranderende markten vragen een wisselende combinatie van hulpmiddelen. De verruimde onderneming,  die kan worden gezien als het toppunt van aanpasbare, configureerbare produktiemiddelen, vormt het  doel. Het proces is zelfs van toepassing binnen grote organisaties, aangezien deze in toenemende  mate veranderen in overkoepelingen voor kleinere organisaties en gerichte fabrieken. De werking van de verruimde onderneming vereist de inzet van communicatie- en databasetechnologie  op een niveau dat dicht tegen de huidige stand van de technologie aan ligt. De belangrijkste  uitdaging ligt echter eerder op organisatorisch dan op technologisch gebied. Mogelijkheden van onderzoek en ontwikkeling op dit terrein zijn: - methodologieën ter vaststelling en ondersteuning van informatieprocessen en logistiek binnen de  waardeketen in de verruimde onderneming. - architectuur op zakelijk, functioneel en technisch gebied ter ondersteuning van technische  samenwerking binnen de waardeketen, bijvoorbeeld gelijktijdig technisch ontwerp en ontwikkeling  binnen de verruimde onderneming. - methoden en benaderingswijzen voor de toewijzing van kosten, verantwoordelijkheid en risico's, en  van beloning aan elementen van de verruimde onderneming. - werken in teamverband over afzonderlijke eenheden binnen de verruimde onderneming. BIJLAGE 2 BEPALINGEN OVER INTELLECTUELE-EIGENDOMSRECHTEN VOOR ONDERZOEKS- EN  ONTWIKKELINGSPROJECTEN Doelstellingen Deze bepalingen leggen verplichte voorwaarden en aanbevolen uitgangspunten vast voor partners die  willen deelnemen aan een project dat binnen het programma voor intelligente fabrieksmatige  produktie (IMS-programma) wordt uitgevoerd. De doelstellingen van deze bepalingen zorgen voor een  adequate bescherming van intellectuele-eigendomsrechten die worden gebruikt en gegenereerd tijdens  gezamenlijke onderzoeks- en ontwikkelingsprojecten onder het IMS-programma, waarbij wordt  verzekerd: a) dat bijdragen en voordelen van deelnemers, afkomstig van de samenwerking in deze projecten,  billijk en evenwichtig zijn; b) dat het juiste evenwicht bestaat tussen de noodzaak van flexibiliteit bij de onderhandelingen  tussen partners en de noodzaak van een uniforme procedure tussen projecten en tussen partners; en c) dat de resultaten van het onderzoek door de partners zullen worden gedeeld door middel van een  proces dat alle intellectuele-eigendomsrechten, die tijdens de samenwerking tot stand werden  gebracht of geleverd, beschermt en op billijke wijze toewijst. Artikel 1 Omschrijvingen 1.1. Verrekening: het delen van een beloning als royalty's of andere licentierechten door één  partner met een andere partner wanneer de eerste partner die alleen of gezamenlijk rechthebbende is  van nieuwe kennis deze bekend maakt, in licentie geeft of overdraagt aan een derde partij. 1.2. Affiliatie: een rechtspersoon die direct of indirect door een partner in eigendom wordt  gehouden of wordt gecontroleerd, of die een partner in eigendom heeft of controleert, of die  gezamenlijk met een partner in eigendom wordt gehouden of wordt gecontroleerd. Gemeenschappelijk  eigendom of gemeenschappelijke controle via de overheid schept niet op zichzelf de status van  affiliatie. Eigendom of controle ontstaat door middel van direct of indirect: a) eigendom van meer dan 50 % van de nominale waarde van het uitstaande aandelenkapitaal, of b) eigendom van meer dan 50 % van de aandelen die aan de houders het stemrecht verlenen voor de  verkiezing van directeuren of personen die overeenkomstige functies vervullen, en die de  meerderheid van stemmen hebben, of c) eigendom van 50 % van de aandelen en het recht van controle van de leiding of de gang van zaken  van het bedrijf door middel van contractuele bepalingen. 1.3. Basiskennis: Alle informatie en intellectuele-eigendomsrechten, met uitzondering van  basis-octrooien die eigendom zijn of onder controle staan van een partner of diens affiliatie en  die geen nieuwe kennis zijn. 1.4. Basisoctrooien: Octrooien op uitvindingen, en ontwerp- en bruikbaarheidsmodellen, en openbaar  gemaakte octrooi-aanvragen daarvoor, die eigendom zijn of onder controle staan van een partner of  diens affiliaties, en waarvoor een licentie is vereist ten behoeve van de werkzaamheden in een  project of ten behoeve van de commerciële exploitatie van nieuwe kennis, en die geen nieuwe kennis  vormen. 1.5. Vertrouwelijke informatie: Alle informatie die niet algemeen beschikbaar wordt gesteld en die  slechts in vertrouwen beschikbaar wordt gesteld volgens wettelijke regels of onder schriftelijke  overeenkomsten tot vertrouwelijkheid. 1.6. Consortium: Drie of meer groepen die de gezamenlijke uitvoering van een project zijn  overeengekomen. 1.7. Samenwerkingsovereenkomst: Een of meer getekende overeenkomsten tussen alle partners in een  consortium betreffende de opzet van het project. 1.8. Nieuwe kennis: Alle informatie en intellectuele-eigendomsrechten die voor het eerst tot stand  gebracht, bedacht, uitgevonden of ontwikkeld worden in de loop van de werkzaamheden in een  project. 1.9. Groep: Alle partners in een bepaald project die behoren tot het geografisch gebied van een  deelnemer. 1.10. IMS-programma: Het programma voor intelligente fabrieksmatige produktiesystemen (IMS -  Intelligent Manufacturing Systems). 1.11. Intellectuele-eigendomsrechten: Alle door artikel 2 sub viii van het Verdrag van oprichting  van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (ondertekend te Stockholm op 14 juli 1967  (1)), omschreven rechten, met uitzondering van handelsmerken, dienstmerken, en commerciële namen en  aanduidingen. 1.12. Instellingen zonder winstoogmerk: Een rechtspersoon, openbaar of particulier, opgericht of  georganiseerd voor andere doeleinden dan het maken van winst, die zelf niet de nieuwe kennis  commercieel exploiteert. 1.13. Deelnemer: Australië, Canada, de EG, de groep deelnemende EVA-landen (Oostenrijk, Finland,  Noorwegen, Zweden en Zwitserland), Japan en de Verenigde Staten van Amerika, alsmede elk ander land  of elke andere geografische regio waarvan de deelname aan het IMS-programma kan worden goedgekeurd  op de door de deelnemers vastgestelde manier. 1.14. Partner: Een wettelijke of natuurlijke rechtspersoon die als overeenkomende partij deelneemt  aan de samenwerkingsovereenkomst van een bepaald project. 1.15. Project: Een onderzoeks- en ontwikkelingsproject dat door een consortium binnen het  IMS-programma wordt uitgevoerd. 1.16. Samenvattende informatie: een beschrijving van de doelstellingen, status en resultaten van  een project dat geen vertrouwelijke informatie onthult. Artikel 2 Verplichte bepalingen Elke samenwerkingsovereenkomst dient wezenlijke termen en voorwaarden te bevatten die volledig  verenigbaar zijn met elk van de bepalingen 2.1 tot en met 2.13 van dit artikel en de in elke  samenwerkingsovereenkomst gebruikte omschrijvingen zullen de in artikel 1 van dit document  gespecificeerde omschrijvingen zijn. Waar een project of een potentiële partner of diens affiliaties zijn onderworpen aan  overheidsvoorwaarden, ingevolge wet of overeenkomst, en dergelijke eisen de rechten of  verplichtingen die uit de samenwerkingsovereenkomst voortvloeien zullen beïnvloeden, zal de  potentiële partner al deze eisen waar zij zich van bewust is aan de andere partners bekend maken  voorafgaande aan de ondertekening van de samenwerkingsovereenkomst. Partners dienen te waarborgen  dat eigendomsrechten, gebruik, onthulling, en licentieverlening van nieuwe kennis in  overeenstemming zullen zijn met deze verplichte bepalingen als het project is onderworpen aan  overheidseisen. Partners dienen bij de start van het project elkaar onverwijld op de hoogte te stellen van hun  affiliaties die bij de uitvoering van het project zullen zijn betrokken, en zullen elkaar op de  hoogte stellen van enige verandering in de op deze wijze betrokken affiliaties tijdens de duur van  het project. Ten tijde van het aangaan van een samenwerkings-overeenkomst, en onmiddellijk nadat  nieuwe rechtspersonen aan de omschrijving van affiliatie zijn komen te voldoen, mogen partners  affiliaties uitsluiten van de in deze bepalingen uiteengezette rechten en verplichtingen in  overeenstemming met de voorwaarden van de samenwerkingsovereenkomst. Schriftelijke overeenkomst 2.1. Partners zullen een schriftelijke samenwerkingsovereenkomst aangaan die hun deelname aan een  project regelt in overeenstemming met dit document. Eigendom 2.2. De eigendomsrechten van nieuwe kennis zullen uitsluitend toevallen aan de partner of partners  die deze tot stand brengen. 2.3. Een partner die de enige eigenaar is van nieuwe kennis kan deze nieuwe kennis bekend maken en  niet-exclusief in licentie geven aan derden zonder verrekening met enig andere partner. 2.4. Een partner die gezamenlijk de eigendomsrechten van nieuwe kennis bezit kan die nieuwe kennis  bekend maken en daarvoor niet-exclusieve licentierechten verlenen aan derden zonder toestemming van  en verrekening met enig andere partner, tenzij anders is overeengekomen in de  samenwerkingsovereenkomst. 2.5. Een partner kan zijn belangen van enig of gezamenlijk eigendom in zijn basiskennis,  basisoctrooien en nieuwe kennis aan derden overdragen zonder de toestemming van een andere partner  en zonder de toestemming van en verrekening met een andere partner. Partners die rechten op basisoctrooien of nieuwe kennis overdragen dienen elke overdracht  afhankelijk te maken van de samenwerkingsovereenkomst en dienen elke partij aan wie een overdracht  plaats vindt te verplichten tot een schriftelijke overeenkomst dat deze is gebonden aan de  verplichtingen van de overdragende partij onder de samenwerkingsovereenkomst met betrekking tot de  overgedragen rechten. Verspreiding van informatie 2.6. Samenvattende informatie dient beschikbaar te zijn voor alle partners in andere projecten en  voor de onder het IMS-programma gevormde commissies. 2.7. Het consortium zal aan het eind van het project een openbaar rapport beschikbaar stellen  waarin de samenvattende informatie over het project wordt uiteengezet. Licentierechten Nieuwe kennis 2.8. Elke partner en diens affiliaties kunnen nieuwe kennis zonder betaling van royalty's gebruiken  voor onderzoek en ontwikkeling en voor commerciële exploitatie. Commerciële exploitatie omvat de  rechten van gebruik, vervaardiging, vervaardiging in opdracht, verkoop en invoer. In uitzonderlijke  omstandigheden echter, a) kunnen partners in hun samenwerkingsovereenkomst overeenkomen royalty's te betalen aan partners  die instellingen zonder winstoogmerk zijn voor commerciële exploitatie van nieuwe kennis die  uitsluitend het eigendom is van deze instellingen zonder winstoogmerk; en b) kunnen partners in hun samenwerkingsovereenkomst overeenkomen royalty's te betalen aan partners  die instellingen zonder winstoogmerk zijn voor commerciële exploitatie van nieuwe kennis die  gezamenlijk met deze instellingen zonder winstoogmerk in eigendom wordt gehouden, vooropgesteld dat  deze royalty's gering zijn en zich verdragen met het uitgangspunt dat bijdragen en voordelen in het  IMS-programma evenwichtig en billijk dienen te zijn. 2.9. Een partner en diens affiliaties die niet de eigendomsrechten van nieuwe kennis bezitten zijn  niet gerechtigd die nieuwe kennis aan derde partijen bekend te maken of sublicentierechten te  verstrekken, behalve dat elke partner of diens affiliaties in de normale gang van zaken: a) nieuwe kennis vertrouwelijk bekend mag maken uitsluitend met het oog op de fabricage, fabricage  in opdracht, invoer of verkoop van produkten; b) sublicentierechten mag verstrekken voor programmatuur in objectcode, die deel uitmaakt van  nieuwe kennis; of c) zich mag bezighouden met de rechtmatige levering van produkten of diensten die inherent de  nieuwe kennis prijs geven. Basiskennis 2.10. Een partner in een project kan zijn basiskennis aan andere partners leveren of in licentie  geven, maar is daartoe niet verplicht. 2.11. Zonder verdere compensatie, waaronder (maar niet beperkt tot) financiële compensatie, kunnen  partners en hun affiliaties de basisoctrooien van een andere partner of diens affiliaties gebruiken  alleen voor onderzoek en ontwikkeling in het project. 2.12. Partners en hun affiliaties zijn gehouden aan andere partners en hun affiliaties een licentie  voor basisoctrooien op normale commerciële voorwaarden te verstrekken, wanneer die licentie  noodzakelijk is voor de commerciële exploitatie van nieuwe kennis tenzij: a) de eigendom houdende partner of diens affiliatie van rechtswege of door contractuele  verplichting die reeds bestond vóór ondertekening van de samenwerkingsovereenkomst niet in staat is  dergelijke licenties te verlenen en deze basisoctrooien in de samenwerkingsovereenkomst specifiek  zijn aangegeven; of b) de partners in uitzonderlijke gevallen overeenstemming bereiken over de uitsluiting van  specifiek in de samenwerkingsovereenkomst aangegeven basisoctrooien. Voortbestaan van rechten 2.13. De samenwerkingsovereenkomst dient te specificeren dat de rechten en verplichtingen van  partners en affiliaties betreffende nieuwe kennis, basiskennis en basisoctrooien zullen  voortbestaan ná de natuurlijke afloop van de termijn van de samenwerkingsovereenkomst. Artikel 3 Bepalingen die in de samenwerkingsovereenkomst behandeld dienen te worden De partners dienen in hun samenwerkingsovereenkomst elk hierna vermeld punt te behandelen: Publikatie van resultaten 3.1. Partners dienen aandacht te besteden aan de kwestie van de toestemming, indien vereist, van de  andere partners voor de publikatie van de resultaten van het project anders dan samenvattende  informatie. 3.2. Partners dienen aandacht te besteden aan de kwestie of partners die instellingen zonder  winstoogmerk zijn om wetenschappelijke redenen nieuwe kennis mogen publiceren waarvan zij de enige  rechthebbende zijn onder de voorwaarde dat adequate procedures zijn gevolgd voor de bescherming van  nieuwe kennis in overeenstemming met de artikelen 3.3 en 3.4. Bescherming van nieuwe kennis 3.3. Partners dienen de stappen aan te geven die zij zullen nemen ter verkrijging van wettelijke  bescherming van nieuwe kennis door middel van intellectuele eigendomsrechten, en dienen bij het  verrichten van een uitvinding aan de andere partners in hetzelfde project op tijdige wijze  mededeling te doen van de gezochte bescherming en tevens een samenvattende beschrijving van de  uitvinding te verschaffen. 3.4. Partners dienen aandacht te besteden aan de kwestie van prompte kennisgeving aan alle andere  partners in hetzelfde project en, op verzoek en op wederzijds overeengekomen voorwaarden, van de  onthulling van de uitvinding en dienen op redelijke wijze mee te werken aan de door een andere  partner in hetzelfde project ondernomen verkrijging van bescherming in het geval dat en voorzover  als een partner of partners in het bezit van nieuwe kennis niet voornemens zijn die bescherming te  zoeken. Vertrouwelijke informatie 3.5. Partners dienen de maatregelen aan te geven die zij zullen nemen ter waarborging dat door een  partner ontvangen vertrouwelijke informatie alleen door hemzelf of diens affiliatie wordt gebruikt  of onthuld voorzover is toegestaan door de voorwaarden waaronder die informatie was verschaft. Regeling van geschillen en toepasselijke wetgeving 3.6. Partners dienen in hun samenwerkingsovereenkomst overeen te komen op welke wijze geschillen  zullen worden geregeld. 3.7. Partners dienen in hun samenwerkingsovereenkomst overeen te komen welk recht op de  samenwerkingsovereenkomst van toepassing zal zijn. Artikel 4 Facultatieve bepalingen Partners kunnen aandacht besteden - maar zijn dat niet verplicht - aan de volgende bepalingen in  hun samenwerkingsovereenkomst: Affiliatiebepalingen Kwesties met betrekking tot anti-kartel- en mededingingswetgeving Annulering en beëindiging Arbeidsverhoudingen Regelingen met betrekking tot uitvoer en nakoming daarvan Gebied van de overeenkomst Intentie van de partijen Licentieverlening aan partners in andere projecten Aansprakelijkheid van licentiegever voortkomende uit het gebruik van de door de licentienemer in  licentie verkregen technologie Uitgeleende of overgedragen werknemers en daaruit voortvloeiende rechten Nieuwe partners en terugtrekking uit projecten door partners Basiskennis na afloop van de samenwerkingsovereenkomst Verplichtingen ten aanzien van bescherming, gebruik en geheimhouding van vertrouwelijke informatie Overblijvende informatie Royalty-tarieven voor licenties van basisoctrooien Programmatuur-broncodes Belastingen Termijn/duur van de overeenkomst Er zijn waarschijnlijk nog andere bepalingen die de partners in hun samenwerkingsovereenkomst  dienen op te nemen, afhankelijk van de bijzondere omstandigheden van hun project. Partners dienen  hierover zelf deskundig advies te zoeken, waarbij moet worden opgemerkt dat verdere bepalingen niet  in strijd mogen zijn met artikel 1 en 2 van deze bepalingen. BIJLAGE 3 VERDRAG VAN OPRICHTING VAN DE WERELDORGANISATIE VOOR DE INTELLECTUELE  EIGENDOM (STOCKHOLM, 14 JULI 1967) Artikel 2 (vii) omschrijft intellectuele eigendom als  inhoudende: ". . .de rechten op literaire, artistieke en wetenschappelijke werken; opvoeringen van uitvoerende  kunstenaars; grammofoonplaten en omroepuitzendingen; uitvindingen op alle gebieden van menselijke  activiteiten; wetenschappelijke ontdekkingen; industriële ontwerpen; handelsmerken, dienstmerken,  en commerciële namen en aanduidingen; bescherming tegen oneerlijke concurrentie; en alle andere  rechten die voortkomen uit intellectuele activiteiten op industrieel, wetenschappelijk, literair of  artistiek gebied.". (titel, aanhef) Ik bevestig de ontvangst van uw brief van . . . met de volgende inhoud: "Beginselen van de internationale samenwerking inzake onderzoek- en ontwikkelingsactiviteiten op  het gebied van intelligente fabricagesystemen tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten  van Amerika, Japan, Australië, Canada, en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland (Titel, aanhef) Hiermee verwijs ik naar de onderhandelingen, die plaats hebben gevonden over de internationale  samenwerking inzake onderzoek- en ontwikkelingsactiviteiten op het gebied van intelligente  fabricagesystemen (IMS) tussen de partijen, te weten de Europese Gemeenschap, de Verenigde Staten  van Amerika, Japan, Australië, Canada en de EVA-landen Noorwegen en Zwitserland. Doel van dit schrijven is de bereikte algemene overeenstemming over de beginselen van samenwerking  over IMS vast te leggen. Het schrijven completeert het in de bijlage gegeven referentiekader  ontwikkeld door de internationale Stuurgroep in de IMS haalbaarheidsstudie en wijzigt artikel VIII  en artikel 1.13 van bijlage 2 van het referentiekader, zoals hieronder aangeduid. Het  referentiekader, en de bijlagen van het referentiekader, zijn ingesloten bij deze brief. 1. Doel De deelnemers zullen de samenwerking op het gebied van intelligente fabricagesystemen tussen  rechtspersonen - die op het grondgebied van de partijen bij de overeenkomst zijn gevestigd (op het  gebied van de lidstaten in het geval van de Europese Gemeenschap) - aanmoedigen en mogelijk maken.  Een dergelijke samenwerking zal voorzien in een evenwichtige verdeling van baten en bijdragen, moet  voor de industrie van belang zijn en moet gebaseerd zijn op het beginsel van wederzijds belang en  begrip. 2. Technische onderwerpen voor samenwerking op IMS-gebied De samenwerking zal aanvankelijk betrekking hebben op de volgende vijf technische gebieden: a) totale levenscyclus produkten; b) produktieprocessen; c) instrumenten voor strategie/planning/ontwerp; d) menselijke/organisatorische/sociale aspecten; en e) aspecten in verband met virtuele en verruimde ondernemingen.Andere IMS-gebieden kunnen worden overwogen, maar er moet voor worden gezorgd dat de nieuwe  technische onderwerpen verenigbaar zijn met het overheidsbeleid en de industriële prioriteiten van  de deelnemende regio's. 3. Vormen en middelen van samenwerking De samenwerking zal de vorm aannemen van deelneming in door rechtspersonen opgezette projecten,  overeenkomstig gezamenlijk aangenomen procedures voor de oprichting en uitvoering van  internationale consortia, alsmede van bezoeken, opleiding en uitwisseling van wetenschappers,  ingenieurs en andere ter zake dienstige personeelsleden op gebieden, die relevant zijn voor een  succesvolle toepassing en voltooiing van de projecten. 4. Verspreiding en gebruik van informatie Intellectuele eigendomsrechten, die worden verkregen met in het kader van de IMS-overeenkomst  uitgevoerde projecten, vallen onder de IMS-bepalingen inzake intellectuele eigendomsrechten in  bijlage 2 van het mandaat. Deze bijlage zal in artikel 1.13 worden gewijzigd ter vaststelling van  het feit dat Oostenrijk, Finland en Zweden Lid-Staten van de Europese Unie zijn. 5. Financiering De financiering van de samenwerkingsactiviteiten is afhankelijk van de beschikbaarheid van middelen  en van de ter zake toepasselijke wetten en voorschriften, beleidsopties en programma's van de  partijen. Iedere partij zal haar eigen deelname financieren. Iedere partij zal - in geld of in natura - op evenredige wijze bijdragen in de financiering van de  uitvoering van de werkzaamheden en de kosten van het interregionaal secretariaat. 6. Uitvoering van IMS Vertegenwoordigers van de partijen die deel uitmaken van het Internationale Stuurcomité (ISC)  zullen optreden als verbinding tussen het ISC en hun respectieve overheidsinstellingen/regeringen.  De vertegenwoordigers van de partijen zullen toezicht houden op de uitvoering, met inachtneming van  de doelstelling, de beginselen en de programmastructuur van IMS, en zullen bovendien naar  vereenvoudiging streven. Bovendien moeten zij: - de goede samenwerking tussen de regionale secretariaten vergemakkelijken; - informatie uitwisselen over plaatselijke praktijken, wetten, regelingen en programma's met  betrekking tot de samenwerking; - de rechtstreekse of indirecte deelname van het MKB aan het IMS-programma vergemakkelijken. In dit  verband moet zorg gedragen worden voor toegang tot een elektronische faciliteit voor het zoeken van  partners en een elektronisch register van reacties van belangstellenden; en - regerings-/overheidsinstellingen de aanbevelingen van het ISC betreffende de toelating van nieuwe  partijen voor besluit voorleggen. De regeringen of overheidsinstellingen zullen hun respectieve regionale secretariaten organiseren,  beheren of opzetten. De regionale secretariaten zullen met name de volgende taken hebben: - vergemakkelijking van de tijdige selectie van projecten op regionaal niveau, overeenkomstig de in  de regio van de partij van kracht zijnde regels en procedures; - steun bij de vorming van consortia binnen en tussen de respectieve regio's; en - samenwerking met regionale infrastructuurgroepen ter bevordering van IMS. 7. Duur Het IMS-programma zal een duur van tien jaar hebben, waarbij elke partij het recht heeft om zich op  ieder moment terug te trekken, met inachtneming van een opzegtermijn van twaalf maanden. De  partijen zullen de beginselen van hun samenwerking vijf jaar na de inwerkingtreding opnieuw bezien  om te besluiten of deze dient te worden voortgezet, gewijzigd of beëindigd. Dit vervangt artikel  VIII van het mandaat. 8. Uitvoering van IMS in Europa De Europese Gemeenschap en Zwitserland en Noorwegen behouden zich het recht voor gezamenlijk als  één Europese regio op te treden, door één gezamenlijke delegatie in het Internationale Stuurcomité  te worden vertegenwoordigd en door één Europees IMS-secretariaat te worden bijgestaan. De Europese  Commissie zal haar regionaal secretariaat de nodige ondersteuning verlenen. Ik stel voor dat dit schrijven, samen met de ratificatie daarvan door de regeringen van de  partijen, het referentiekader aanvult en wijzigt en de gemeenschappelijke overeenstemming over de  samenwerkingsbeginselen inzake IMS vastlegt. Ik zou het op prijs stellen de bevestiging van deze  overeenstemming te mogen ontvangen. (einde)" Ik kan u bevestigen dat mijn regering akkoord gaat met de inhoud van uw brief. (einde) (1) Zie bijlage 3.