CELEX: 52007PC0338
Language: el
Date: 2007-06-19
Title: Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0338

Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας  /* COM/2007/0338 τελικό */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 19.6.2007COM(2007) 338 τελικόΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 σχετικά με τη Λιβερία απαγορεύει την παροχή ορισμένων υπηρεσιών που σχετίζονται με όπλα και στρατιωτικό εξοπλισμό και την εισαγωγή ακατέργαστων διαμαντιών, σύμφωνα με τις κοινές θέσεις 2006/31/ΚΕΠΠΑ και 2006/518/ΚΕΠΠΑ και σύμφωνα με το ψήφισμα 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και επακόλουθα σχετικά ψηφίσματα που τροποποιούν και παρατείνουν τα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας.2.  Με το ψήφισμα 1731 (2006) της 20ής Δεκεμβρίου 2006, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε, μεταξύ άλλων, ότι τα μέτρα για τα όπλα δεν εφαρμόζονται στην προμήθεια μη φονικού στρατιωτικού εξοπλισμού άλλου από τα μη φονικά όπλα και πυρομαχικά, όπως κοινοποιήθηκε εκ των προτέρων στην επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003), προορισμένου για αποκλειστική χρήση από μέλη των αστυνομικών δυνάμεων και των δυνάμεων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας που έχουν υποβληθεί σε έλεγχο και έχουν εκπαιδευθεί μετά την ανάπτυξη της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία τον Οκτώβριο του 2003.3.  Η εξαίρεση από το εμπάργκο όπλων θα εφαρμοστεί και στην παροχή συναφούς χρηματοδοτικής βοήθειας και, ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.4.  Ο κανονισμός (ΕΚ) 234/2004 αναθέτει ορισμένα καθήκοντα στις εθνικές αρχές. Η αναφορά σε αυτές τις αρχές πρέπει να επανεξεταστεί προκειμένου να αντιμετωπιστούν ορισμένα ζητήματα που αφορούν τις αρχές σε ευρωπαϊκά εδάφη για τις εξωτερικές σχέσεις των οποίων είναι υπεύθυνο ένα κράτος μέλος .5.  Η παρούσα πρόταση αντικαθιστά την πρόταση COM (2007) 40 της Επιτροπής, της 31ης Ιανουαρίου 2007.ΠρότασηΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004 του Συμβουλίου σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της ΛιβερίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 60 και 301,την κοινή θέση 2007/93/ΚΕΠΠΑ, της 12ης Φεβρουαρίου 2007, για την τροποποίηση και την παράταση ορισμένων περιοριστικών μέτρων επιβαλλομένων κατά της Λιβερίας[1],την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:6.  Η κοινή θέση 2004/137/ΚΕΠΠΑ, της 10ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας[2] προέβλεπε την εφαρμογή των μέτρων που θεσπίστηκαν με το ψήφισμα 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για τη Λιβερία, καθώς και την εφαρμογή εμπάργκο όπλων και την απαγόρευση της παροχής τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες.7.  Σύμφωνα με τα ψηφίσματα 1647 (2005), 1683 (2006), 1689 (2006) και 1731 (2006), οι κοινές θέσεις 2006/31/ΚΕΠΠΑ[3], 2006/518/ΚΕΠΠΑ[4] και 2007/93/ΚΕΠΠΑ[5] επιβεβαίωσαν τα περιοριστικά μέτρα της κοινής θέσης 2004/137/ΚΕΠΠΑ για περαιτέρω χρονικό διάστημα και εισήγαγαν ορισμένες τροποποιήσεις.8.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 του Συμβουλίου απαγορεύει την παροχή στη Λιβερία τεχνικής και χρηματοδοτικής βοήθειας που συνδέεται με στρατιωτικές δραστηριότητες και την εισαγωγή ακατέργαστων διαμαντιών από τη Λιβερία.9.  Στο πλαίσιο των εξελίξεων στη Λιβερία, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών εξέδωσε, στις 20 Δεκεμβρίου 2006, το ψήφισμα 1731 (2006), με το οποίο επανεξετάζει τα περιοριστικά μέτρα που επιβλήθηκαν με το ψήφισμα 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και αποφασίζει ότι τα μέτρα όσον αφορά τα όπλα δεν εφαρμόζονται στις προμήθειες μη φονικού στρατιωτικού εξοπλισμού με εξαίρεση τα μη φονικά όπλα και πυρομαχικά, όπως κοινοποιήθηκε εκ των προτέρων στην επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003), που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί από μέλη των αστυνομικών δυνάμεων και των δυνάμεων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας που έχουν υποβληθεί σε έλεγχο και έχουν εκπαιδευθεί μετά την ανάπτυξη της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία, τον Οκτώβριο του 2003.10.  Η κοινή θέση 2007/…/ΚΕΠΠΑ προβλέπει περαιτέρω εξαιρέσεις όσον αφορά τις εν λόγω προμήθειες και καλεί την Κοινότητα να ενεργήσει.11.  Είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 σχετικά με την αναφορά στις αρμόδιες αρχές.12.  Είναι σκόπιμο η τροποποίηση να εφαρμοστεί με αναδρομική ισχύ από την ημερομηνία που ακολουθεί την έκδοση του ψηφίσματος του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.13.  Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 τροποποιείται ως εξής:(α) Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 314.  Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα 1, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων υπηρεσίες, μπορεί να επιτρέπουν την παροχή:(α) τεχνικής βοήθειας, χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζεται με:(i) οπλισμό και συναφές υλικό, εφόσον η βοήθεια αυτή ή οι εν λόγω υπηρεσίες προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη της προσωρινής Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία ή τη χρήση τους από αυτήν, ή(ii) όπλα και πυρομαχικά τα οποία παραμένουν αμφότερα υπό την επιτήρηση της Ειδικής Υπηρεσίας Ασφαλείας για απρόσκοπτη επιχειρησιακή χρήση, και τα οποία παρασχέθηκαν, κατόπιν έγκρισης της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, στα στελέχη της εν λόγω υπηρεσίας για εκπαιδευτικούς λόγους πριν από τις 13 Ιουνίου 2006·(β) χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας που σχετίζεται με:(i) οπλισμό και συναφές υλικό που προορίζεται αποκλειστικά για υποστήριξη και χρήση σε πλαίσιο διεθνούς προγράμματος εκπαίδευσης και μεταρρύθμισης των ενόπλων δυνάμεων και της αστυνομίας της Λιβερίας, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εγκρίνει την εξαγωγή, την πώληση, την προμήθεια ή τη μεταφορά του εν λόγω οπλισμού και του συναφούς υλικού,(ii) μη θανατηφόρο στρατιωτικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εγκρίνει την εξαγωγή, την πώληση, την προμήθεια ή τη μεταφορά του εν λόγω εξοπλισμού, ήiii) όπλα και πυρομαχικά που προορίζονται για χρήση από μέλη των αστυνομικών δυνάμεων και των δυνάμεων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας τα οποία έχουν υποβληθεί σε έλεγχο και εκπαιδευθεί μετά την ανάπτυξη της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία τον Οκτώβριο του 2003, υπό την προϋπόθεση ότι η επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών έχει εγκρίνει την εξαγωγή, την πώληση, την προμήθεια ή τη μεταφορά του εν λόγω εξοπλισμού.(iv) μη θανατηφόρο στρατιωτικό εξοπλισμό με εξαίρεση μη φονικά όπλα και πυρομαχικά, που προορίζεται αποκλειστικά για χρήση από μέλη των αστυνομικών δυνάμεων και των δυνάμεων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας τα οποία έχουν υποβληθεί σε έλεγχο και εκπαιδευθεί μετά την ανάπτυξη της Αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία τον Οκτώβριο του 2003, υπό την προϋπόθεση ότι εξαγωγή, η πώληση, η προμήθεια ή η μεταφορά του εν λόγω εξοπλισμού έχει εγκριθεί από την επιτροπή που συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.15.  Δεν χορηγούνται άδειες για δραστηριότητες οι οποίες έχουν ήδη λάβει χώρα.»(β) Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 416.  Εφόσον οι δραστηριότητες αυτές εγκριθούν εκ των προτέρων από την επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 του παρόντος κανονισμού, η αρμόδια αρχή, που αναφέρεται στο παράρτημα Ι, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων υπηρεσίες, μπορεί να επιτρέπει την παροχή τεχνικής βοήθειας που σχετίζεται με:(α) όπλα και συναφές υλικό που προορίζονται αποκλειστικά για την υποστήριξη και τη χρήση σε ένα διεθνές πρόγραμμα κατάρτισης και μεταρρύθμισης των ενόπλων δυνάμεων και της αστυνομίας της Λιβερίας,(β) μη θανατηφόρο στρατιωτικό εξοπλισμό προοριζόμενο αποκλειστικά για ανθρωπιστική ή προστατευτική χρήση. or(γ) όπλα και πυρομαχικά που προορίζονται για χρήση από τα μέλη της αστυνομίας και των σωμάτων ασφαλείας της κυβέρνησης της Λιβερίας τα οποία έχουν ελεγχθεί και καταρτισθεί από την έναρξη της αποστολής των Ηνωμένων Εθνών στη Λιβερία τον Οκτώβριο του 2003.Η έγκριση της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ζητείται μέσω της αρμόδιας αρχής, που αναφέρεται στο παράρτημα Ι, του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρέχων υπηρεσίες.Η κυβέρνηση του σχετικού κράτους μέλους και η κυβέρνηση της Λιβερίας υποβάλλουν στην επιτροπή που έχει συσταθεί δυνάμει της παραγράφου 21 του ψηφίσματος 1521 (2003) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, κοινό αίτημα για την έγκριση της τεχνικής βοήθειας που συνδέεται με τα όπλα και τα πυρομαχικά τα οποία αναφέρονται στο στοιχείο γ).17.  Δεν χορηγούνται άδειες για δραστηριότητες οι οποίες έχουν ήδη λάβει χώρα.»(γ) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 8α:« Άρθρο 8α18.  Τα κράτη μέλη ορίζουν τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό και τις προσδιορίζουν στους δικτυακούς τόπους ή μέσω αυτών που απαριθμούνται στο παράρτημα II.19.  Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τις αρμόδιες αρχές στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, καθώς και τις τυχόν μετέπειτα τροποποιήσεις τους.»Άρθρο 2Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004 αντικαθίσταται από το παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού.Άρθρο 3Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης . Εφαρμόζεται από τις 21 Δεκεμβρίου 2006.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1Δικτυακοί τόποι προς ενημέρωση σχετικά με τις αρμόδιες αρχές που αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4, και διευθύνσεις για κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή(θα συμπληρωθούν από τα κράτη μέλη)ΒΕΛΓΙΟΒΟΥΛΓΑΡΙΑΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΤΣΕΧΙΑΣΔΑΝΙΑΓΕΡΜΑΝΙΑΕΣΘΟΝΙΑΕΛΛΑΔΑΙΣΠΑΝΙΑΓΑΛΛΙΑΙΡΛΑΝΔΙΑΙΤΑΛΙΑΚΥΠΡΟΣΛΕΤΟΝΙΑΛΙΘΟΥΑΝΙΑΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΟΥΓΓΑΡΙΑΜΑΛΤΑΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣΑΥΣΤΡΙΑΠΟΛΩΝΙΑΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑΡΟΥΜΑΝΙΑΣΛΟΒΕΝΙΑΣΛΟΒΑΚΙΑΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣΟΥΗΔΙΑΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟΔιευθύνσεις για κοινοποίηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή:European CommissionDG External RelationsDirectorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSPUnit A2 Crisis Management and Conflict PreventionCHAR 12/106B-1049 Bruxelles/Brussel (Bέλγιο)E-mail: relex-sanctions@ec.europa.euΤηλ. (322) 295 55 85, 296 61 33Φαξ: (32 2) 299 08 73[1] ΕΕ L 41, 13.2.2007, σ. 17.[2] ΕΕ L 40, 12.2.2004, σ. 35. Κοινή θέση όπως τροποποιήθηκε με την κοινή θέση 2004/902/ ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 379, 24.12.2004, σ. 113).[3] ΕΕ L 19, 24.1.2006, σ. 38.[4] ΕΕ L 201, 25.7.2006, σ. 36.[5] ΕΕ L 40, 12.2.2004, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (EΚ) αριθ. […]/2007 (ΕΕ L […], [..].6.2007, σ. [..]).