CELEX: 31993R3401
Language: el
Date: 1993-12-07 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3401/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Δεκεμβρίου 1993 για την τροποποίηση όσον αφορά τη σαρδελόρεγγα και το γάδο, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3919/92 για τον καθορισμό, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, του συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1993 και ορισμένων όρων υπό τους οποίους μπορούν να αλιευθούν

Avis juridique important

|

31993R3401

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3401/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Δεκεμβρίου 1993 για την τροποποίηση όσον αφορά τη σαρδελόρεγγα και το γάδο, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3919/92 για τον καθορισμό, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, του συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1993 και ορισμένων όρων υπό τους οποίους μπορούν να αλιευθούν  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 310 της 14/12/1993 σ. 0001 - 0002

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 3401/93 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 7ης Δεκεμβρίου 1993 για την τροποποίηση όσον αφορά τη σαρδελόρεγγα και το γάδο, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3919/92 για τον καθορισμό, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, του  συνόλου επιτρεπομένων αλιευμάτων για το 1993 και ορισμένων όρων υπό τους οποίους μπορούν να αλιευθούνΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1992 για τη θέσπιση κοινοτικού συστήματος αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (1), και ιδίως το άρθρο 8,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3760/92, το Συμβούλιο είναι αρμόδιο να καθορίσει το σύνολο των επιτρεπομένων αλιευμάτων (Tac) ανά τύπο αλιείας ή ομάδα τύπων αλιείας- ότι οι δυνατότητες αλιείας πρέπει να κατανεμηθούν  μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με την παράγραφο 4 σημείο ii) του εν λόγω άρθρου 8- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3919/92 (2) καθορίζει, για ορισμένα αποθέματα ιχθύων ή ομάδες αποθεμάτων ιχθύων, τα Tac για το 1993 και ορισμένους όρους υπό τους οποίους μπορούν να αλιευθούν- ότι η διεθνής επιτροπή αλιείας για τη Βαλτική υπέδειξε την αύξηση του μέρους του Tac σαρδελόρεγγας που διατίθεται για την Κοινότητα το 1993- ότι, δυνάμει της εφαρμογής των διατάξεων που θεσπίστηκαν κατά την 18η σύνοδο της διεθνούς επιτροπής αλιείας για τη Βαλτική, η Κοινότητα πήρε μια επιπλέον ποσόστωση γάδου στη Βαλτική για το 1993- ότι θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3919/92,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Το παράρτημα του παρόντος κανονισμού αντικαθιστά τα αντίστοιχα στοιχεία του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3919/92.   Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 7 Δεκεμβρίου 1993.  Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος G. COEME  (1) ΕΕ αριθ. L 389 της 31. 12. 1992, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 379 της 31. 12. 1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3177/93 (ΕΕ αριθ. L 285 της 20. 11. 1993, σ. 1.).      ANEXO / BILAG / ANHANG / ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO   TAC en 1993 por especie y zona y la distribucion, entre los Estados miembros, de la parte asignada a la Comunidad (en toneladas peso vivo)   TAC for 1993 pr. bestand og pr. omrade og fordelingen blandt medlemsstaterne af Faellesskabets andel (tons levende vaegt)   TAC fuer 1993 je Bestand und Bereich und die Aufteilung des fuer die Gemeinschaft verfuegbaren Anteils auf die Mitgliedstaaten (in Tonnen Lebendgewicht)   TAC ανά απόθεμα και ζώνη για το 1993 καθώς και η κατανομή μεταξύ των κρατών μελών του χορηγουμένου στην Κοινότητα μεριδίου (σε τόνους ζωντανού βάρους)   TACs by stock and by area for 1993 and the allocation among the Member States of the share available to the Community (in tonnes live weight)   TAC pour 1993 par stock et par zone ainsi que la repartition entre les Etats membres de la part attribuee a la Communaute (en tonnes poids vif)   TAC per il 1993 per popolazione e per zona e la ripartizione tra gli Stati membri della parte disponibile per la Comunita (in tonnellate peso vivo)   TAC voor 1993, per bestand en per gebied en de verdeling over de Lid-Staten van het voor de Gemeenschap beschikbare aandeel (in ton levend gewicht)   TAC para 1993, por existencia e por zona e a reparticao, entre os Estados-membros, da parte atribuida a Comunidade (em toneladas peso vivo)   "" ID="1" ASSV="13">Espadin / Brisling / Sprotte / Σαρδελόρεγγα / Sprat / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilha (Sprattus sprattus)> ID="2" ASSV="13">III b, c, d (1)> ID="3" ASSV="13">80 600> ID="4">Belgie/Belgique"> ID="4">Danmark> ID="5">48  020"> ID="4">Deutschland> ID="5">30 580"> ID="4">Ελλάδα"> ID="4">Espana"> ID="4">France"> ID="4">Ireland"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">78  600 (57)"> ID="1" ASSV="13">Bacalao / Torsk / Kabeljau / Γάδος / Cod / Cabillaud / Merluzzo bianco / Kabeljauw / Bacalhau (Gadus morhua)> ID="2" ASSV="13">III b, c, d (1)> ID="3" ASSV="13">14 700> ID="4">Belgie/Belgique"> ID="4">Danmark> ID="5">9 800  (59)"> ID="4">Deutschland> ID="5">4 400 (60)"> ID="4">Ελλάδα"> ID="4">Espana"> ID="4">France"> ID="4">Ireland"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG>  ID="5">14 200 (61)">