CELEX: 21995D0302(01)
Language: ro
Date: 1995-01-27 00:00:00
Title: Decizia nr. 1/95 a Comitetului mixt al SEE din 27 ianuarie 1995 de modificare a Protocolului 47 la Acordul SEE privind eliminarea barierelor tehnice în calea comerțului cu vin

Anunţ juridic important

|

21995D0302(01)

Jurnalul Oficial L 047 , 02/03/1995 p. 0019 - 0021 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 01 p. 225  - 227 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 01 p. 225  - 227 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 01 p. 225  - 227 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 01 p. 225  - 227 LV.ES capitol 11 volum 01 p. 225  - 227 MT.ES capitol 11 volum 01 p. 225  - 227 PL.ES capitol 11 volum 01 p. 225  - 227 SK.ES capitol 11 volum 01 p. 225  - 227 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 01 p. 225  - 227

		Decizia nr. 1/95 a Comitetului mixt al SEEdin 27 ianuarie 1995de modificare a Protocolului 47 la Acordul SEE privind eliminarea barierelor tehnice în calea comerțului cu vinCOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost adaptat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare acordul, în special articolul 98,întrucât Protocolul 47 la acord a fost modificat prin Decizia Comitetului Mixt al SEE nr. 7/94 din 21 martie 1994 de modificare a Protocolului 47 și a anumitor anexe la Acordul SEE [1];întrucât Regulamentul (CE) nr. 1252/94 al Comisiei din 31 mai 1994 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 586/93 de stabilire a unei excepții privind conținutul de acid volatil al anumitor vinuri [2] și Regulamentul (CE) nr. 1362/94 din 15 iunie 1994 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3201/90 al Comisiei de stabilire a normelor detaliate de descriere și prezentare a vinurilor și musturilor de struguri [3] și Regulamentul (CE) nr. 1891/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 822/87 privind organizarea comună a pieței vitivinicole [4] și Regulamentul (CE) nr. 1893/94 din 27 iulie 1994 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2332/92 privind vinurile spumante produse în Comunitate și Regulamentul (CEE) nr. 4252/88 privind producerea și comercializarea vinurilor licoroase produse în Comunitate [5] urmează să fie incluse în acord,DECIDE:Articolul 1Anexa 1 la Protocolul 47 la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.Articolul 2Textele Regulamentului (CE) nr. 1252/94, Regulamentului (CE) nr. 1362/94, Regulamentului (CE) nr. 1891/94 și Regulamentului (CE) nr. 1893/94 în limbile islandeză și norvegiană care sunt anexate la versiunile în limbile respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3Decizia intră în vigoare la 1 martie 1995, cu condiția ca toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord să fi fost făcute către Comitetul mixt al SEE.Articolul 4Decizia se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 27 ianuarie 1995.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleG. J. L. Avery[1] JO L 160, 28.6.1994, p. 1.[2] JO L 137, 1.6.1994, p. 45.[3] JO L 150, 16.6.1994, p. 7.[4] JO L 197, 30.7.1994, p. 42.[5] JO L 197, 30.7.1994, p. 45.--------------------------------------------------ANEXĂla Decizia nr. 1/95 a Comitetului Mixt al SEEANEXA 1 la PROTOCOLUL 47 PRIVIND ELIMINAREA BARIERELOR TEHNICE ÎN CALEA COMERȚULUI CU VIN la Acordul SEE se modifică după cum urmează:1. La punctul 15 [Regulamentul (CEE) nr. 822/87 al Consiliului]:(a) se elimină ultima liniuță înainte de adaptări [393 R 3111: Regulamentul (CE) nr. 3111/93 al Comisiei din 10 noiembrie 1993, JO L 278, 11.11.1993, p. 48];(b) înainte de adaptări se adaugă următoarea liniuță:- "— 394 R 1891: Regulamentul (CE) nr. 1891/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 (JO L 197, 30.7.1994, p. 42);"2. La punctul 19 [Regulamentul (CEE) nr. 4252/88 al Consiliului]:(a) se elimină ultima liniuță [393 R 3111: Regulamentul (CE) nr. 3111/93 al Comisiei din 10 noiembrie 1993, JO L 278, 11.11.1993, p. 48];(b) se adaugă următoarea liniuță:- "— 394 R 1893: Regulamentul (CE) nr. 1893/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 (JO L 197, 30.7.1994, p. 45)."3. La punctul 22 se adaugă următoarea adaptare [Regulamentul (CEE) nr. 2392/89 al Consiliului]:"(d) La articolul 25 alineatul (1) litera (c):- a doua liniuță, cuvintele "… numele sau denumirea oficială a importatorului …" se înlocuiesc cu cuvintele "… numele sau denumirea oficială a îmbuteliatorului …";- a treia liniuță se modifică după cum urmează:- "— sunt prezentate în alt tip de recipiente: numele sau denumirea oficială a expeditorului și regiunea administrativă locală sau zona de pe cuprinsul acesteia pe teritoriul căreia se află sediul principal al expeditorului."(e) La articolul 26 alineatul (1) litera (c):- a doua liniuță, cuvintele "… numele sau denumirea oficială a importatorului …" se înlocuiesc cu cuvintele "… numele sau denumirea oficială a îmbuteliatorului …";- a treia liniuță se modifică după cum urmează:- "— sunt prezentate în alt tip de recipiente: numele sau denumirea oficială a expeditorului și regiunea administrativă locală sau zona de pe cuprinsul acesteia pe teritoriul căreia se află sediul principal al expeditorului."(f) Articolul 27 alineatul (1) litera (d) se modifică după cum urmează:"(d) numele sau denumirea oficială a expeditorului și regiunea administrativă locală sau zona de pe cuprinsul acesteia unde se află sediul central al expeditorului.""4. La punctul 26 [Regulamentul (CEE) nr. 3201/90 al Comisiei], înaintea adaptărilor se adaugă următoarea liniuță:- "— 394 R 1362: Regulamentul (CE) nr. 1362/94 al Comisiei din 15 iunie 1994 (JO L 150, 16.6.1994, p. 7)";5. La punctul 38 [Regulamentul (CEE) nr. 2332/92 al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:- "— 394 R 1893: Regulamentul (CE) nr. 1893/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 (JO L 197, 30.7.1994, p. 45)";6. La punctul 39 [Regulamentul (CEE) nr. 2333/92 al Consiliului] se adaugă următoarea adaptare care are următorul text:"(d) Articolul 3 alineatul (3) se modifică după cum urmează:"(3) În cazul produselor menționate la articolul 1 alineatul (1) literele (c) și (d), descrierea privind etichetarea cuprinde, pe lângă informațiile menționate la alineatul (1), următoarele informații:(a) numele sau denumirea oficială a producătorului sau a unui comerciant stabilit în SEEși(b) numele regiunii administrative locale sau al zonei de pe cuprinsul acesteia și al statului SEE unde se află sediul central al persoanei menționate anterior, în conformitate cu articolul 5 alineatele (4) și (5).""7. La punctul 41 [Regulamentul (CEE) nr. 586/93 al Comisiei]:(a) înaintea adaptării se adaugă următoarele:", astfel cum a fost modificat prin:- 394 R 1252: Regulamentul (CE) nr. 1252/94 al Comisiei din 31 mai 1994 (JO L 137, 1.6.1994, p. 45)";(b) se adaugă următoarea adaptare:"În sensul acordului, prevederile regulamentului se adaptează după cum urmează:Articolul 1 litera (d) nu se aplică."8. Punctul 42 [Regulamentul (CEE) nr. 2238/93 al Comisiei] se înlocuiește cu următorul text:"42. 393 R 2238: Regulamentul (CEE) nr. 2238/93 al Comisiei din 26 iulie 1993 privind documentele de însoțire a transporturilor de produse vitivinicole și registrele obligatorii în sectorul vitivinicol (JO L 200, 10.8.1993, p. 10), astfel cum a fost corectat de JO L 301, 8.12.1993, p. 29.În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se adaptează după cum urmează:(a) articolul 1 alineatul (1) litera (b) prima liniuță și alineatul (2) nu se aplică;(b) articolul 5 alineatul (2) nu se aplică;(c) articolul 6 alineatul (1) al doilea paragraf nu se aplică;(d) articolul 7 alineatul (1) litera (a) punctul (ii), alineatul (5) și alineatul (6) nu se aplică;(e) la articolul 7 alineatul (1) litera (c) prima liniuță cuvintele "pe exemplarele 1 și 2" se înlocuiesc cu cuvintele "— pe exemplarele 1, 2 și 4 …";(f) articolul 8 alineatul (1) litera (c) punctul (i) se completează cu următoarele liniuțe:- "— în cazul documentului menționat în Regulamentul (CEE) nr. 2719/92: exemplarul nr. 4 sau o copie certificată a acestuia se transmit autorității competente din statul de destinație de către destinatar sau reprezentantul acestuia;- — în cazul documentului menționat în Regulamentul (CEE) nr. 3649/92: o copie certificată a exemplarului nr. 2 se transmite autorității competente din statul de destinație de către destinatar sau reprezentantul acestuia;"(g) articolul 8 alineatele (2), (3) și (5) nu se aplică;(h) titlul II nu se aplică;(i) articolul 19 alineatul (2) nu se aplică."9. După punctul 42 [Regulamentul (CEE) nr. 2238/93 al Comisiei] se introduce următorul nou punct:"42a. 393 R 3111: Regulamentul (CE) nr. 3111/93 al Comisiei din 10 noiembrie 1993 de stabilire a listelor de vinuri licoroase de calitate produse în regiuni specifice menționate la articolele 3 și 12 din Regulamentul (CEE) nr. 4252/88 (JO L 278, 11.11.1993, p. 48)."10. După punctul 46 (lista vinurilor austriece) se adaugă următorul punct nou:"47. Lista organismelor oficiale și recunoscute oficial pentru acordarea de premii pentru vinuri de masă, vinuri de calitate v.s.c.p.r.d. și vinuri importate desemnate printr-o indicație geografică (JO C 289, 17.11.1990, p. 3), astfel cum este modificată prin listele publicate în JO C 339, 22.12.1992, p. 3 și JO C 37, 5.2.1994, p. 3."--------------------------------------------------