CELEX: 51983PC0349
Language: de
Date: 1983-06-14
Title: Entwurf eines BESCHLUSSES DES RATES über Anweisungen an die Kommission für die Aushandlung eines Abkommens über Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und den Vereinigen Staaten im Bereich der kontrollierten Kernfusion (Von der Kommission dem Rat vorgelegt)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 349
Vol. 1983/0138
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---       KOMMISSION D E R EUROPÄISCHEN G E M E I N S C H A F T E N
                                                                                           KOM(83) 3 4 9 e n d g .
                                                                                           Brüssel, den 14. Juni 1983
                                                             Entwurf        eines
                                                     B E S C H L U S S E S DES RATES
            über Anweisungen            an d i e Kommission               fürd i e Aushandlung eines              Abkommens
                   über Zusammenarbeit             zwischen d e r Europäischen                  Atomgemeinschaft
              und d e n V e r e i n i g e n S t a a t e n   im B e r e i c h d e r k o n t r o l l i e r t e n Kernfusion
                                      ( V o n d e r K o m m i s s i o n dem R a t v o r g e l e g t )
KOM(83) 3 4 9 e n d g .
 ---pagebreak---                                                    - 2
                                        MITTEILUNG DER KOMMISSION AN DEN RAT
  1.    D i e i n t e r n a t i o n a l e Zusammenarbeit im B e r e i c h d e r F u s i o n wsx Gegenstand eines
       Vermerks der D i e n s t s t e l l e n der Kommission (SEK(82 321-5188/82-ATO 14), d e r a l s
       Grundlage für den Meinungsaustausch                          im Rat vom 8 . März 1982 g e d i e n t h a t , sowie
        eines Aide-Mémoire (vom 2 8 . J u n i 1982), das dem Rat am 30. J u n i 1982 u n t e r b r e i t e t
       wurde.
 2.    Das Aide-Mémoire e n t h i e l t e i n e n B e r i c h t über d i e Unterredungen zwischen Dr. G.
       KEYWORTH, W i s s e n s c h a f t l i c h e r B e r a t e r des Präsidenten der V e r e i n i g t e n S t a a t e n ,
       und Vizepräsident DAVIGNON.                     B e i d i e s e n Unterredungen wurde von b e i d e n S e i t e n
       der Wunsch geäussert, d i e Möglichkeiten e i n e r verstärkten Zusammenarbeit im
       B e r e i c h der F u s i o n zu erkunden.             A l s e r s t e r S c h r i t t für d i e s e       sondierenden
       Untersuchungen wurde d i e E i n b e r u f u n g e i n e r w i s s e n s c h a f t l i c h e n S i t z u n g
      v o r g e s c h l a g e n , auf der d i e laufenden Tätigkeiten und d i e künftigen Programme
       i n diesem B e r e i c h auf pragmatische                  Weise erörtert werden können.
      Diese S i t z u n g a u f w i s s e n s c h a f t l i c h e r Ebene fand am 10. September 1982 i n
      Germantown s t a t t .             Auf europäischer S e i t e war e i n e v o r b e r e i t e n d e S i t z u n g
      vorausgegangen ( G a r c h i n g , 8. J u l i 1982), d i e im Rahmen des BAPF (Beratender
      Ausschuss für das Programm F u s i o n ) v e r a n s t a l t e t worden war.                            Die Ergebnisse
      der S i t z u n g von Germantown s i n d i n einem kurzem gemeinsamen P r o t o k o l l
      zusammengefasst, das dem BAPF am 4. Oktober u n t e r b r e i t e t und am 6. Dezember 1982
      an d i e Gruppe "Atomfragen" v e r t e i l t wurde.                       Das P r o t o k o l l enthält eine
      A u f s t e l l u n g von B e i s p i e l e n von A k t i o n e n , d i e im Rahmen e i n e r Zusammenarbeit
      durchgeführt werden könnten.                      D a r i n i s t auch d i e Möglichkeit erwähnt, e i n
      Rahmenabkommen vorzusehen,                    i n das s p e z i f i s c h e A k t i o n e n s c h r i t t w e i s e einbezogen
      werden können.
3.   D i e i n t e r n a t i o n a l e Zusammenarbeit im B e r e i c h der F u s i o n war e b e n f a l l s
     Gegenstand von Erörterungen im Rahmen der A r b e i t s g r u p p e                            "Technologie,
     Wachstum, Beschäftigung", d i e m i t B e s c h l u s s der auf dem G i p f e l i n V e r s a i l l e s
     zusammengetretenen S t a a t s - und R e g i e r u n g s c h e f s e i n g e s e t z t worden war. In
     diesem Rahmen wurde e i n Dokument über d i e F u s i o n a u s g e a r b e i t e t und von den
     Fusionssachverständigen der an der Gruppe b e t e i l i g t e n Länder e i n s t i m m i g
     genehmigt.             D i e Kommission hat den BAPF auf dem l a u f e n d e n g e h a l t e n .
     Die i n diesem Rahmen e r g r i f f e n e n Massnahmen könnten eine G e l e g e n h e i t b i e t e n ,
     der i n t e r n a t i o n a l e n Zusammenarbeit im B e r e i c h d e r F u s i o n im a l l g e m e i n e n und
     mit den V e r e i n i g t e n S t a a t e n im besonderen e i n e Unterstützung und e i n e
     Förderung auf höchster p o l i t i s c h e r Ebene zukommen zu l a s s e n .
 ---pagebreak---                                               -   3 -
4.  Nach d i e s e n E r e i g n i s s e n h a t d i e Kommission b e i den a m e r i k a n i s c h a n Bäiiördsm
    a n g e f r a g t , ob s i e b e r e i t wären       s  etwaige Erörterungen im H i n b l i c k auf d i e
    E r s t e l l u n g e i n e s Rahmenabkommens über Zusammenarbeit im B e r e i c h der F u s i o n
    aufzunehmen.
    Das Abkommen s o l l t e s i c h e r s t r e c k e n auf :
              d i e Tokamaks, e i n s c h l i e s s l i c h der G r o s s p r o j e k t e der gegenwärtigen
              G e n e r a t i o n (JET und s e i n e a m e r i k a n i s c h e Entsprechung)          und d i e Maschinen
              der nächsten G e n e r a t i o n (NET - Next European Torus und s e i n e amerikanische
              Entsprechung).
              die alternativen L i n i e n ,
              d i e Technologie der F u s i o n m i t magnetischer E i n s c h l i e s s u n g .
   Die Zusammenarbeit s o l l t e insbesondere im Rahmen von I n f o r m a t i o n s a u s t a u s c h ,
    S i t z u n g e n und Austauschen von Sachverständigen, von g e g e n s e i t i g e n A b s t e l l u n g e n
   von F a c h p e r s o n a l und B e t e i l i g u n g j e d e s P a r t n e r s an bestimmten              Untersuchungen,
    P r o j e k t e n und Versuchen         s t a t t f i n d e n , d i e vom anderen P a r t n e r durchgeführt
   werden, insbesondere durch A b s t e l l u n g von P e r s o n a l , L i e f e r u n g von Komponenten,
   D i a g n o s t i k usw.
    Im Rahmen d i e s e s Abkommens könnten zwischen den am Fusionsprogramm b e t e i l i g t e n
    S t e l l e n und den zuständigen S t e l l e n i n den V e r e i n i g t e n S t a a t e n s p e z i f i s c h e
   Übereinkommen b e t r e f f e n d d i e Durchführung g e s c h l o s s e n werden.
   Am 2. März 1983 haben uns d i e a m e r i k a n i s c h e n Behörden m i t g e t e i l t , dass s i e
   b e r e i t s i n d , Erörterungen im H i n b l i c k auf d i e etwaige E r s t e l l u n g e i n e s solchen
   Abkommens aufzunehmen.
5. D i e Kommission h a t den 3APF ständig über d i e E n t w i c k l u n g d e r diesbezüglichen
   Lage u n t e r r i c h t e t .      Im v o r l i e g e n d e n Entwurf e i n e s R a t s b e s c h l u s s e s kommt d i e
   Stellungnahme               des RAPF zum Ausdruck, d e r am 19. A p r i l 1983 k o n s u l t i e r t worden
    ist.
   D i e europäischen M i t g l i e d e r des F u s i o n s a u s s c h u s s e s EURATOM-Vereinigte S t a a t e n ,
   der u n t e r Punkt 4 der dem v o r l i e g e n d e n B e s c h l u s s e n t w u r f des Rates beigefügten
   A n l e i t u n g e n erwähnt i s t , werden von der Kommission auf Benennung des BAPF
   ernannt.
6. D i e Kommission schlägt dem Rat v o r , i n Anwendung von A r t i k e l 101 z w e i t e r A b s a t z
   Euratom-Vertrag d i e s e n B e s c h l u s s über Anweisungen an d i e Kommission z u r
   Aushandlung e i n e s Abkommens zwischen den Europäischen Atomgemeinschaft und den
   V e r e i n i g t e n S t a a t e n über Zusammenarbeit im B e r e i c h der k o n t r o l l i e r t e n
   K e r n f u s i o n anzunehemen.
                                                                                                        ./.
 ---pagebreak---                                                            Entwurf       eines
                                                   B E S C H L U S S E S DES R A T E S
 Ü 3 E R ANWEISUNGEN AN D I E KOMMISSION F Ü R D I E AUSHANDLUNG
EINES ABKOMMENS UBER ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN DER EUROPXlSCHEN ATOMGEMEINSCHAFT UND
DEN VEREINIGTEN STAATEN IM BEREICH DER KONTROLLÏERTEN KERNFUSION
Der Rat der Europäischen Gemeinschaften,
gestützt auf den V e r t r a g z u r Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, insbesondere
auf A r t i k e l 101 z w e i t e r Absatz -
 nach Kenntnisnahme            von dem Beschlußentwurf der Kommission,
i n Erwägung nachstehender Gründe :
Das vom Rat m i t B e s c h l u s s 82/350/Euratom                         (1) v e r a b s c h i e d e t e Forschungs- und Ausbi Idunas-
programm (1982-1986) auf dem Gebiet der k o n t r o l l i e r t e n K e r n f u s i o n s t e l l t e i n Element
der l a n g f r i s t i g e n Zusammenarbeit d a r , d i e s i c h auf d i e gesamten i n diesem B e r e i c h
von den M i t g l i e d s t a a t e n durchgeführten Tätigkeiten e r s t r e c k t und d i e zu gegebener
Z e i t z u r gemeinsamen E r s t e l l u n g von P r o t o t y p e n im H i n b l i c k auf i h r e I n d u s t r i a l i s i e r u n g
und i h r e n k o m m e r z i e l l e n E i n s a t z führen s o l l .
A n g e s i c h t s des Umfangs der z u r E r r e i c h u n g d i e s e s Z i e l s e r f o r d e r l i c h e n Bemühungen
muss d i e Zusammenarbeit zwischen dem Fusionsprogramm                                      der Gemeinschaft und anderen
Programmen, d i e gegenwärtig                    anderweit i n diesem B e r e i c h durchgeführt werden,
verstärkt werden.
Das Fusionsprogramm              der Gemeinschaft und das entsprechende Programm der V e r e i n i g t e n
S t a a t e n haben ähnliche Z i e l s e t z u n g e n und s i n d i n bestimmten B e r e i c h e n ergänzender
Natur
BESCHLIESST :
                                                        Einziger         Artikel
Die Kommission h a n d e l t e i n Abkommen über Zusammenarbeit zwischen der Europäischen
Atomgemeinschaft             und den V e r e i n i g t e n S t a a t e n im B e r e i c h d e r k o n t r o l l i e r t e n
K e r n f u s i o n nach den im Anhang               aufaeführten Anweisungen aus.
Geschehen zu Brüssel am                                                                     Im Namen des Rates
  (1)    A B l . N r . L 157 vom 8 . 6 . 1 9 8 2 , S . 22
 ---pagebreak---                                                                                                            ANHANG
                         ANWEISUNGEN FÜR DIE AUSHANDLUNG EINES ABKOMMENS
               UBER ZUSAMMENARBEIT ZWISCHEN EURATOM UND DEN USA IM BEREICH
                                             DER KONTROLLIERTEN KERNFUSION
1. Z i e l e des Abkommens s i n d d i e A u f r e c h t e r h a l t u n g und d i e V e r t i e f u n g der
   Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und den V e r e i n i g t e n Staaten i n den
   von i h r e n j e w e i l i g e n Fusionsprogrammen e r f a s s t e n B e r e i c h e n auf e i n e r Grundlage
   des g e g e n s e i t i g e n Nutzens und der G e g e n s e i t i g k e i t .
2. Das Abkommen s o l l einen Rahmen für d i e nachstehenden Formen der Zusammenarbeit
   bilden :
    (a)      I n f o r m a t i o n s a u s t a u s c h über P o l i t i k ,     Planung, Tätigkeiten sowie w i s s e n ­
             s c h a f t l i c h e und t e c h n i s c h e E r g e b n i s s e .
    (b)      Zusammenkünfte v e r s c h i e d e n e r A r t im H i n b l i c k auf d i e Erörterung und den
             Austausch von I n f o r m a t i o n e n über w i s s e n s c h a f t l i c h e und t e c h n o l o g i s c h e
             Aspekte a l l g e m e i n e r A r t oder s p e z i f i s c h e Themen und z u r A u f z e i g u n g
             k o o p e r a t i v e r A k t i o n e n , d i e z w e c k d i e n l i c h e r w e i s e unternommen werden
             können.
    (c)      G e g e n s e i t i g e Besuche und A b s t e l l u n g e n von W i s s e n s c h a f t l e r n , Ingenieuren
             und T e c h n i k e r n , wofür entsprechende Vorkehrungen zu t r e f f e n s i n d .
    (d)      Teilnahme e i n e r der V e r t r a g s p a r t e i e n an den von d e r anderen V e r t r a g s ­
              p a r t e i durchgeführten S t u d i e n , Vorhaben oder Experimentsn                            durch Zuweisung
             von P e r s o n a l , Ausrüstungsteilen ( oder M i t t e l n / .
    (e)      Gemeinsame Durchführung von S t u d i e n , Vorhaben oder Experimenten e i n ­
              s c h l i e s s l i c h gemeinsamer Auslegung, Bau und B e t r i e b .
3. Das Abkommen s o l l e i n e n Rahmen e r s t e l l e n . , i n dem Durchführungsabkommen über
    s p e z i f i s c h e Zusammenarbeitsaktionen, wie. u n t e r Punkt 2. (d) und (e) erwähnt,
    zwischen Euratom oder i h r e n a s s o z i i e r t e n O r g a n i s a t i o n e n und der Regierung der
   V e r e i n i g t e n S t a a t e n bzw. i h r e n S t e l l e n g e s c h l o s s e n werden können,           D i e Durch­
   führungsabkommen s o l l e n e n t h a l t e n :
              Darlegung           der E i n z e l h e i t e n , V e r f a h r e n und Finanzierungsbestimmungen für
              e i n z e l n e Tätigkeiten der Zusammenarbeit
              Zuweisung der Verantwortung für d i e b e t r i e b l i c h e Abwicklung                           der b e t r e f ­
              fenden Tätigkeit an e i n e e i n z i g e O r g a n i s a t i o n ( b e t r e i b e n d e S t e l l e )
             Ausführliche Bestimmungen über d i e V e r b r e i t u n g von I n f o r m a t i o n e n , das
              g e i s t i g e Eigentum und d i e P a t e n t e .
 ---pagebreak---                                                                                                          2.
   L e i t l i n i e n über d i e V e r b r e i t u n g von I n f o r m a t i o n e n , g e i s t i g e s Eigentum und
   P a t e n t e , d i e auf den Grundsätzen der gleicher? Rechte b a s i e r e n , s o l l t e n im
   Abkommen e b e n f a l l s e n t h a l t e n s e i n .
4. Das Abkommen s o l l t e d i e E i n s e t z u n g e i n e s gemeinsamen                   Fusionsausschusses
   EURATOM-USA vorsehen, dem e i n e Anzahl von der Kommission ernannter                                        Mitglieder
   und e i n e g l e i c h e Anzahl von den USA ernannter M i t g l i e d e r angehört.                          Aufgabe
   d i e s e s Gemeinsamen Ausschusses i s t d i e Überwachung der Durchführung des
   Abkommens i n a l l e n s e i n e n T e i l e n .