CELEX: 52006PC0713
Language: sk
Date: 2006-11-23
Title: Návrh  rozhodnutia Rady ktoré sa týka dočasného zákazu používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia MON810) obsahujúcej gén Bt cryIA(b) v Maďarsku podľa smernice Európskeho Parlamentu a Rady 2001/18/ES (Len text v maďarskom jazyku je autentický)

Dôležité právne oznámenie

|

52006PC0713

Návrh rozhodnutia Rady ktoré sa týka dočasného zákazu používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia MON810) obsahujúcej gén Bt cryIA(b) v Maďarsku podľa smernice Európskeho Parlamentu a Rady 2001/18/ES (Len text v maďarskom jazyku je autentický)  /* KOM/2006/0713 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 23.11.2006KOM(2006) 713 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIA RADYktoré sa týka dočasného zákazu používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia MON810) obsahujúcej gén Bt cryIA(b) v Maďarsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (Len text v maďarskom jazyku je autentický)(predložená Komisiou)ODÔVODNENIE1. Pokiaľ ide o uvedenie geneticky modifikovanej kukurice na trh (Zea mays L. línia MON810), rozhodnutím Komisie 98/294/ES z 22. apríla 1998 podľa smernice Rady 90/220/EHS sa udelil súhlas s uvedením výrobku na trh.2. Francúzske orgány 3. augusta 1998 súhlasili s uvedením tohto výrobku na trh. Podľa článku 13 ods. 5 smernice 90/220/EHS možno výrobok používať v celom Spoločenstve.3. Maďarské orgány 20. januára 2005 informovali Komisiu o svojom rozhodnutí dočasne zakázať používanie a predaj danej geneticky modifikovanej kukurice a uviedli svoje dôvody v súlade s článkom 23 ods. 1 smernice 2001/18/EHS.4. Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EÚBP) 8. júna 2005 zvážil, že informácie, ktoré Maďarsko predložilo, nepredstavujú nové vedecké poznatky, ktoré by narúšali posúdenie rizika vplyvu výrobku Zea mays L. línia MON810 na životné prostredie, a preto by mohlo byť dôvodom na zákaz používania a predaj tohto výrobku v Maďarsku.5. Environmentálna rada 24. júna 2005 vyjadrila kvalifikovanou väčšinou nesúhlas s návrhom požadujúcim, aby Rakúsko zrušilo opatrenie podľa ochrannej doložky týkajúce sa výrobku Zea mays L. línia MON810.6. Rada vo svojom vyhlásení uviedla, že „stále existuje určitá miera neistoty týkajúca sa vnútroštátnych ochranných opatrení spojených s uvedením na trh [tejto] geneticky modifikovanej kukurice variant[u] […] MON810“ a vyzvala Komisiu, aby „zozbierala ďalšie vedecké dôkazy o príslušnom GMO a opätovne prehodnotila, či toto [rakúske] opatrenie, ktorého účelom je pozastavenie [jeho] uvádzania na trh, je ako dočasné preventívne opatrenie oprávnené a či schválenie takého organizmu ešte vždy spĺňa bezpečnostné požiadavky smernice 2001/18/ES“.7. V novembri 2005 sa uskutočnila porada s EÚBP o tom, či existuje vedecky podložený dôvod nazdávať sa, že pokračujúce umiestňovanie na trh GMO vrátane výrobku Zea mays L. línia MON810 pri dodržiavaní opatrení ochrannej doložky by mohlo mať za podmienok uvedených v súhlase nepriaznivé účinky na ľudské zdravie alebo životné prostredie, a bola vyslovená aj konkrétna požiadavka, aby sa zohľadnili všetky nové vedecké poznatky, ktoré sa objavili až po predchádzajúcom vedeckom hodnotení bezpečnosti týchto GMO.8. Záverom vyplýva, že pred návrhom rozhodnutia Komisie o zodpovedajúcom použití ochrannej doložky oznámenom Maďarskom je vhodné počkať na nové stanovisko EÚBP týkajúce sa výrobku Zea mays L. línia MON810 vzhľadom na jeho možný dosah na predošlé stanovisko prijaté v júni 2005.9. Vo svojom stanovisku z 29. marca 2006 (uverejnenom 11. apríla 2006) dospel EÚBP k záveru, že niet dôvodu nazdávať sa, že pokračujúce umiestňovanie výrobku Zea mays L. línia MON810 na trh za podmienok súčasného povolenia by mohlo mať akékoľvek nepriaznivé účinky na zdravie ľudí a zvierat alebo na životné prostredie.10. V článku 23 smernice 2001/18/ES sa vyžaduje, aby pri takýchto okolnostiach Komisia rozhodla v súlade s postupmi stanovenými v článku 30 ods. 2 smernice, v ktorej sa články 5 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES uplatňujú so zreteľom na ustanovenia článku 8.11. Pretože EÚBP zvážil, že výrobok nepredstavuje ohrozenie zdravia ľudí alebo životného prostredia, pripravila Komisia návrh rozhodnutia, ktorým žiada Maďarsko o zrušenie opatrení týkajúcich sa výrobku Zea mays L. línia MON810.12. V súlade s článkom 5 ods. 2 rozhodnutia 1999/468/ES bol návrh opatrení, ktoré sa majú prijať, predložený výboru zriadenému na základe článku 30 smernice 2001/18/ES, ktorý k nim mal zaujať stanovisko.13. Porada s výborom sa uskutočnila 18. septembra 2006, ale výbor stanovisko neposkytol, na základe čoho musí Komisia v súlade s článkom 5 ods. 4 rozhodnutia 1999/468/ES bezodkladne predložiť Rade návrh týkajúci sa opatrení, ktoré sa majú prijať a informovať Európsky parlament (oznámené 19. septembra 2006). Európsky parlament môže zvážiť, či je vhodné zaujať stanovisko v súlade s článkom 8 uvedeného rozhodnutia.14. V článku 5 ods. 6 rozhodnutia 1999/468/ES sa ustanovuje, že Rada môže, ak je to vhodné vzhľadom na takúto pozíciu, rozhodnúť v súlade s článkom 30 ods. 2 smernice 2001/18/ES kvalifikovanou väčšinou do troch mesiacov. Ak sa do troch mesiacov Rada vyjadrí na základe kvalifikovanej väčšiny, že je proti návrhu, Komisia ho opätovne preskúma; avšak v prípade, že do uplynutia tejto lehoty Rada neprijme navrhovaný vykonávací akt a ani ho neodmietne, musí navrhnutý vykonávací akt prijať Komisia.NávrhROZHODNUTIA RADYktoré sa týka dočasného zákazu používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice (Zea mays L. línia MON810) obsahujúcej gén Bt cryIA(b) v Maďarsku podľa smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES (Len text v maďarskom jazyku je autentický)(Text s významom pre EHP)RADA EURÓPSKEJ ÚNIE ,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2001/18/ES z 12. marca 2001 o zámernom uvoľnení geneticky modifikovaných organizmov do životného prostredia a o zrušení smernice Rady 90/220/EHS[1], a najmä na jej článok 23 ods. 2,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:(1) Rozhodnutím Komisie 98/294/ES z 22. apríla 1998 o uvádzaní geneticky modifikovanej kukurice ( Zea mays L. línia MON810) na trh podľa smernice Rady 90/220/EHS[2] sa udelil súhlas s uvedením tohto výrobku na trh.(2) Dňa 3. augusta 1998 príslušné francúzske orgány poskytli takýto súhlas.(3) Dňa 20. januára 2005 Maďarsko informovalo Komisiu, že podľa prvého pododseku článku 23 ods. 1 smernice 2001/18/ES zaviedlo dočasný zákaz používania a predaja výrobku Zea mays L. línia MON810, a poskytlo tak dôvody na jej rozhodnutie.(4) Komisia požiadala Európsky úrad pre bezpečnosť potravín (EÚBP) na základe nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28. januára 2002, v ktorom sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín[3], o stanovisko k informáciám poskytnutým Maďarskom.(5) Dňa 8. júna 2005, po preskúmaní dôkazov predložených v rámci maďarského podania, dospel EÚBP k záveru, že súčasné vedecké dôkazy nepodporujú argumenty Maďarska a že informácie predložené Maďarskom nepredstavujú nový vedecký dôkaz dostatočne spochybňujúci posúdenie rizika výrobku Zea mays L. línia MON810 pre životné prostredie, vykonané podľa smernice 90/220/EHS, ktorý by oprávňoval na zákaz používania a predaja tohto výrobku v Maďarsku.(6) Environmentálna rada 24. júna 2005 vyjadrila kvalifikovanou väčšinou nesúhlas s návrhom požadujúcim, aby Rakúsko zrušilo opatrenie podľa ochrannej doložky týkajúce sa MON810.(7) Rada vo svojom vyhlásení uviedla, že „stále existuje určitá miera neistoty týkajúca sa vnútroštátnych ochranných opatrení spojených s uvedením na trh [tejto] geneticky modifikovanej kukurice variant[u] […] MON810“ a vyzvala Komisiu, aby „zozbierala ďalšie vedecké dôkazy o príslušnom GMO a opätovne prehodnotila, či toto [rakúske] opatrenie, ktorého účelom je pozastavenie [jeho] uvádzania na trh, je ako dočasné preventívne opatrenie oprávnené a či schválenie takého organizmu ešte vždy spĺňa bezpečnostné požiadavky smernice 2001/18/ES“.(8) V novembri 2005 sa uskutočnila porada s EÚBP o tom, či existuje vedecky podložený dôvod nazdávať sa, že pokračujúce umiestňovanie výrobku Zea mays L. línia MON810 na trh za podmienok súčasného povolenia by mohlo mať nepriaznivé účinky na ľudské zdravie alebo životné prostredie, a bola vyslovená požiadavka, aby sa zohľadnili aj nové vedecké poznatky, ktoré sa objavili až po predchádzajúcom vedeckom hodnotení bezpečnosti týchto GMO.(9) Vo svojom stanovisku z 29. marca 2006 EÚBP, na základe posúdenia niekoľkých aplikácií hybridov obsahujúcich kukuricu MON810 dospel k záveru, že niet dôvodu nazdávať sa, že pokračujúce umiestňovanie výrobku Zea mays L. línia MON810 na trh za podmienok súčasného povolenia by mohlo mať akékoľvek nepriaznivé účinky na zdravie ľudí a zvierat alebo na životné prostredie.(10) Preto neexistuje nijaký dôvod, prečo by sa výrobok mal považovať za škodlivý pre ľudské zdravie alebo životné prostredie.(11) Maďarsko by preto malo zrušiť opatrenia na základe bezpečnostnej klauzuly týkajúce sa výrobku Zea mays línia MON810.(12) Výbor zriadený podľa článku 30 smernice 2001/18/ES po porade 18. septembra 2006 v súlade s postupom ustanoveným v článku 30 ods. 2 uvedenej smernice neposkytol stanovisko k opatreniam uvedeným v návrhu rozhodnutia Komisie.(13) Komisia by na základe článku 5 ods. 4 rozhodnutia Rady 1999/468/ES mala bezodkladne predložiť Rade návrhy týkajúce sa prijatia opatrení a informovala o tom Európsky parlament (oznámené 19. septembra 2006),PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Opatrenia, ktoré prijalo Maďarsko na zákaz používania a predaja geneticky modifikovanej kukurice Zea mays L. línia MON810 s génom Bt cry lA(b), ktorej umiestňovanie na trhu sa povolilo rozhodnutím 98/294/ES, nie sú podľa smernice 2001/18/ES oprávnené.Článok 2Maďarsko vykoná potrebné kroky na dosiahnutie súladu s týmto rozhodnutím najneskôr do 20 dní po jeho oznámení.Článok 3Toto rozhodnutie je určené Maďarskej republike.V BruseliZa Radupredseda[pic][pic][pic][pic][pic][pic] [1] Ú. v. ES L 106, 17.4.2001, s. 1.[2] Ú. v. ES L 131, 5.5.1998, s. 32.[3] Ú. v. ES L 31, 1.2.2002, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 575/2006 (Ú. v. EÚ L 100, 8.4.2006, s. 3).