CELEX: C1996/370/34
Language: es
Date: 1996-12-07 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 23 de septiembre de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo de la Unión Europea por la Confederazione Nazionale Coltivatori Diretti (Coldiretti) y otros (Asunto T-149/96)

N° c 370/16          FES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   7 . 12 . 96
Recurso interpuesto el 23 de septiembre de 1996 contra la              A este respecto, los demandantes recuerdan que cuando en
Comisión de las Comunidades Europeas y el Consejo de la                Italia se produjo una emergencia sanitaria ( afta ), los
Unión Europea por la Confederazione Nazionale Coltiva­                 ganaderos sacrificaron todas las cabezas de ganado y
                 tori Diretti ( Coldiretti ) y otros                   evitaron la exportación de la carne contaminada, resol­
                       (Asunto T-149/96 )                              viendo el problema de raíz. El Reino Unido no actuó de este
                                                                       modo, pero la Comunidad no le impuso sanción alguna para
                          ( 96/C 370/34 )                              conjurar el problema . La Comunidad se limitó, en cambio, a
              (Lengua de procedimiento: italiano)                      contener formalmente las exportaciones de bovinos ingle­
                                                                       ses, absteniéndose de hacer lo que indiscutiblemente debía
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 hacerse : ordenar a Gran Bretaña que resolviera también el
Europeas se ha presentado el 23 de septiembre de 1996 un               problema dentro de sus fronteras . Según los demandantes,
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas y               creer que se podía evitar la propagación de la enfermedad
el Consejo de la Unión Europea formulado por la Confe­                 limitándose a restringir algunas importaciones constituye
derazione Nazionale Coltivatori Diretti ( Coldiretti ) y otros,        una negligencia grave .
con domicilio en Roma, representados y defendidos por los
Sres. Roberto G. Aloisio, Abogado de Roma , y Fabrizio                 Por lo que se refiere a la alegada ilegalidad del Reglamento
Massoni, Abogado de Bruselas, que designan como domi­                  ( CE ) n° 1357/96 , los demandantes precisan que únicamente
cilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Jim Penning,                   solicitan su anulación en caso de que dicha normativa se
31 , Grand'Rue .                                                       oponga a la pretensión del resarcimiento íntegro del daño
                                                                       sufrido . En el citado Reglamento se dispuso el pago de
Los demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia             primas adicionales a los productores de bovinos « con el fin
que :                                                                  de asegurar el futuro del sector ». Los demandantes alegan la
— Condene solidariamente a los demandados, con arreglo                 ilegalidad de tales disposiciones, en la medida en que prevén
     al párrafo segundo del artículo 215 del Tratado CE, a             la concesión de primas adicionales por la pérdida de ingresos
     indemnizar a cada uno de los demandantes por el                   de los ganaderos pero no por el incremento de costes que
     respectivo daño sufrido, que habrá de determinarse en el          éstos se han visto obligados a soportar. Según ellos, el pago
     transcurso del proceso, así como al pago de intereses de          de dichas primas adicionales no puede privar a los damni­
     demora a un tipo del 10% y a la revalorización                    ficados de su derecho al resarcimiento íntegro de todos los
     monetaria hasta el abono efectivo de las cantidades               daños sufridos .
     debidas ( véase la sentencia del Tribunal de Justicia de 3
     de febrero de 1994, asunto C-308/87).
— Anule el Reglamento ( CE ) n° 1357/96 del Consejo, en la
                                                                       Recurso interpuesto el 16 de octubre de 1996 contra el
     medida en que limita la cuantía de la indemnización que
     puede concederse a los productores y en que cuantifica la
                                                                       Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas por el
     indemnización haciendo referencia únicamente a la                                           Sr. Max Kógler
     pérdida de ingresos y no al incremento de los costes .                                   ( Asunto T-160/96 )
— Condene en costas a los demandados, o a aquel de ellos                                          ( 96/C 370/35 )
     que sea declarado responsable .                                                 (Lengua de procedimiento: alemán)
Motivos y principales alegaciones
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 Los demandantes, que son la Confederazione Nazionale                   Europeas se ha presentado el 16 de octubre de 1996 un
 Coltivatori Diretti y numerosos agricultores individuales,             recurso contra el Tribunal de Justicia de las Comunidades
 pretenden obtener el resarcimiento del daño causado, según             Europeas formulado por el Sr . Max Kógler, con domicilio en
 ellos, por el modo en que las instituciones comunitarias               Konz ( República Federal de Alemania ), representado por el
 reaccionaron a la perturbación del mercado de la carne                 Sr. Theo Baltes, Abogado de Tréveris ( República Federal de
 bovina como consecuencia de la eclosión de la EEB                      Alemania ), que designa como domicilio en Luxemburgo el
 ( denominada enfermedad de las vacas locas ) en el Reino               despacho del Sr . René Weber, del bufete de Abogados
 Unido .                                                                Weber, Stein & Thiel, 3 , rué de la Loge, Luxemburgo .
 A juicio de los demandantes, las instituciones demandadas
                                                                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
 no ejercieron correctamente las facultades y deberes que les
                                                                        Instancia que :
 incumben para prevenir crisis y peligros de crisis con efectos
 nocivos para la salud de los ciudadanos comunitarios. Las              — Anule la decisión del comité de reclamaciones del
 instituciones comunitarias                                                 Tribunal de Justicia de 1 de julio de 1996 .
 — hicieron una mala gestión de las facultades de que                   — Calcule de nuevo, aplicando los coeficientes correctores
      disponen;                                                              fijados anualmente para Berlín por el Consejo, la
 — no aplicaron a tiempo las medidas represivas, previstas                   pensión de jubilación del demandante durante el período
      en la legislación comunitaria, que hubieran erradicado la              comprendido entre el 1 de julio de 1991 y el 30 de junio
      epidemia;                                                              de 1994 y determine su cuantía con carácter defini­
                                                                             tivo .
 — incurrieron en negligencia al infravalorar el alcance del
      problema , y, al no afrontarlo con la necesaria firmeza,           — Con carácter subsidiario : fije una fecha próxima en la
      permitieron que la carne bovina contaminada circulara                  que deba calcularse y determinarse la cuantía de dicha
      por Europa .                                                           pensión .