CELEX: 52007PC0859
Language: cs
Date: 2007-12-21
Title: Směrnice Evropského Parlamentu a Rady o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři (Přepracované znění)

Důležité právní upozornění

|

52007PC0859

Směrnice Evropského Parlamentu a Rady o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři (Přepracované znění)  /* KOM/2007/0859 konecném znení - COD 2007/0288 */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 21/12/2007KOM(2007) 859 v konečném zněníNávrhSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADYo statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři(Přepracované znění)DŮVODOVÁ ZPRÁVA1. Komise svým rozhodnutím ze dne 1. dubna 1987[1] uložila svým útvarům, aby přistoupily ke kodifikaci jakéhokoli právního aktu nejpozději po jeho desáté změně, přičemž zdůraznila, že se jedná o minimální pravidlo a jednotlivé útvary by se měly v zájmu srozumitelnosti a přehlednosti předpisů Společenství snažit kodifikovat akty, za něž nesou odpovědnost, i v kratších intervalech.2. Komise zahájila kodifikaci směrnice Rady 95/64/ES ze dne 8. prosince 1995 o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři[2]. Nová směrnice má nahradit různé akty, které jsou do ní začleněny[3].3. V průběhu procesu kodifikace bylo rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi[4] změněno rozhodnutím 2006/512/ES, které zavedlo regulativní postup s kontrolou pro opatření obecného významu, jejichž předmětem je změna jiných než podstatných prvků základního aktu přijatého postupem podle článku 251 Smlouvy, včetně zrušení některých prvků nebo jeho doplnění přidáním nových jiných než podstatných prvků.4. V souladu s prohlášením Evropského parlamentu, Rady a Komise[5] týkajícím se rozhodnutí 2006/512/ES je třeba tyto právní akty přijaté postupem podle článku 251 Smlouvy přizpůsobit použitelným postupům.5. Je proto vhodné nahradit kodifikaci směrnice 95/64/ES přepracováním, aby mohly být zapracovány veškeré změny nezbytné k dosažení souladu s regulativním postupem s kontrolou.ê 95/64/ES (přizpůsobený)2007/0288 (COD)NávrhSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY …/…/ESze dne […]o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři(Text s významem pro EHP)EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. Ö 285 odst. 1 Õ této smlouvy,s ohledem na návrh Komise[6],s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru[7],v souladu s postupem stanoveným v článku 251 Smlouvy[8],vzhledem k těmto důvodům:ò nový(1) Směrnice Rady 95/64/ES ze dne 8. prosince 1995 o statistickém vykazování přepravy zboží a cestujících po moři[9] byla několikrát podstatně změněna[10]. Vzhledem k novým změnám by uvedená směrnice měla být z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti přepracována.ê 95/64/ES bod odůvodnění 1 (přizpůsobený)(2) Pro provádění úkolů jí svěřených v souvislosti se společnou politikou v oblasti námořní dopravy Ö by měla Õ mít Komise Ö (Eurostat) Õ k dispozici srovnatelné, spolehlivé, harmonizované a pravidelné statistické údaje o rozsahu a vývoji přepravy zboží a cestujících po moři mezi Společenstvím a třetími zeměmi, mezi členskými státy a uvnitř členských států.ê 95/64/ES bod odůvodnění 2(3) Pro členské státy a hospodářské subjekty je rovněž důležité mít dobré znalosti o trhu námořní dopravy.ê 95/64/ES bod odůvodnění 5(4) Sběr statistických údajů ve Společenství na srovnatelném nebo harmonizovaném základě umožňuje zavést integrovaný systém poskytující spolehlivé, srovnatelné a aktuální informace.ê 95/64/ES bod odůvodnění 6(5) Údaje o přepravě zboží a cestujících po moři musí být srovnatelné mezi členskými státy a mezi různými obory dopravy.ê 95/64/ES bod odůvodnění 11(6) Vytváření společných statistických norem umožňujících zpracovávání harmonizovaných informací může být v souladu se zásadou subsidiarity účinně řešeno jen na úrovni Společenství: Údaje budou sbírány v každém členském státě pod záštitou orgánů a institucí pověřených sestavováním oficiálních statistik.ò nový(7) Opatření nezbytná k provedení této směrnice by měla být přijata podle rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [11].(8) Zejména je třeba zmocnit Komisi ke stanovení některých prováděcích pravidel k této směrnici. Jelikož tato opatření mají obecný význam a jejich účelem je změnit jiné než podstatné prvky této směrnice včetně jejího doplnění, měla by být přijata regulativním postupem s kontrolou stanoveným v článku 5a rozhodnutí 1999/468/ES.(9) Ustanovení nově zařazená do této směrnice se týkají pouze postupu projednávání ve výborech. Nemusí tudíž být členskými státy provedena.(10) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení směrnice uvedené v příloze IX části B ve vnitrostátním právu,ê 95/64/ES (přizpůsobený)PŘIJALY TUTO SMĚRNICI:Článek 1Ö Sestavování statistik Õê 95/64/ESČlenské státy sestavují statistiky Společenství o přepravě zboží a cestujících po moři námořními plavidly zastavujícími v přístavech na jejich území.Článek 2DefinicePro účely této směrnice se rozumí:a) «přepravou zboží a cestujících po moři» přeprava zboží a cestujících prostřednictvím námořních plavidel na cestách podniknutých zcela nebo zčásti po moři.Oblast působnosti této směrnice zahrnuje také zboží:i) přepravované do zařízení umístěných na volném moři;ii) vytěžené z mořského dna a vyložené v přístavech.Z oblasti působnosti směrnice jsou vyjmuty zásoby a zásobníky dodávané plavidlům;b) «námořními plavidly» plavidla jiná než plující výlučně ve vnitrozemských vodách nebo ve vodách uvnitř chráněných vod nebo k nim těsně přiléhajících nebo v oblastech, kde platí přístavní předpisy.Tato směrnice se nevztahuje na plavidla pro lov ryb a plavidla zpracovávající ryby, plavidla pro vrtné práce a pro průzkum, remorkéry a tlačná plavidla, výzkumná a pozorovací plavidla, vojenská plavidla a plavidla používaná výlučně pro neobchodní účely;c) «přístavem» místo, které má zařízení, kde mohou obchodní plavidla kotvit, nakládat a vykládat zboží nebo kde mohou jejich cestující nastupovat a vystupovat;d) «státem registrace provozovatele námořní dopravy» země, v níž je umístěno skutečné středisko obchodní činnosti provozovatele;e) «provozovatelem námořní dopravy» každá osoba, která uzavřela nebo v jejímž pověření byla se zasilatelem nebo s cestujícím uzavřena smlouva o přepravě zboží a cestujících po moři.Článek 3Charakteristiky sběru údajů1. Členské státy sbírají údaje týkající se těchto oblastí:a) údaje o nákladu a cestujících;b) údaje o plavidle.Plavidla s hrubou prostorností nižší než 100 mohou být ze sběru údajů vyjmuta.2. Charakteristiky sběru údajů, zejména statistické proměnné v každé oblasti, klasifikace pro jejich zatřídění a periodicita jejich zjišťování, jsou uvedeny v přílohách I až VIII.3. Sběr údajů je založen pokud možno na dostupných zdrojích, čímž se omezuje zatížení respondentů.ê 95/64/ES (přizpůsobený)ð novýČlánek 4Přístavy1. Pro účely této směrnice ð vypracuje Komise ï seznam přístavů kódovaných a tříděných podle zemí a přímořských pobřežních oblastí.ð Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejich doplněním, se přijímají regulativním postupem s kontrolou uvedeným v čl. 11 odst. 3. ï2. Každý členský stát vybere Ö ze Õ seznamu Ö uvedeném v odstavci 1 Õ přístavy, kterými prochází více než jeden milión tun zboží nebo které zaznamenávají více než 200000 přepravovaných cestujících ročně.ê 95/64/ESV souladu s přílohou VIII je třeba, aby za každý vybraný přístav byly poskytovány podrobné údaje týkající se oblastí (zboží a cestující), ve kterých přístav vyhovuje kritériím výběru, případně se souhrnnými údaji za ostatní oblasti.3. U přístavů, které nejsou vybrány ze seznamu, se požaduje poskytnutí souhrnných údajů podle datového souboru A3 přílohy VIII.ê 95/64/ES (přizpůsobený)ð novýČlánek 5Přesnost statistikMetody sběru údajů se stanoví tak, aby statistiky Společenství o námořní dopravě měly přiměřenou přesnost požadovanou pro soubory statistických údajů uvedené v příloze VIII.Požadavky na přesnost stanoví ð Komise. ïð Tato opatření, jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice jejich doplněním, se přijímají regulativním ïpostupem ð s kontrolou ï Ö uvedeným v Õ článku čl. 11 odst. 2.Článek 6Zpracování výsledků sběru údajůČlenské státy zpracovávají statistické informace shromážděné podle článku 3 s cílem získat srovnatelné statistiky se standardem přesnosti uvedeným v článku 5.Článek 7Předávání výsledků sběru údajů1. Členské státy předávají výsledky uvedené v článku 3 Ö Komisi (Eurostatu) Õ včetně údajů, které členský stát prohlásí za důvěrné v souladu s vnitrostátními právními předpisy nebo praxí týkající se statistické důvěrnosti, v souladu s nařízením [Rady] (Euratom, EHS) č. [1588/90[12]].2. Výsledky se předávají v souladu se strukturou souborů statistických dat definovanou v příloze VIII. Technické podrobnosti předávání výsledků jsou přesně stanoveny postupem Ö uvedeným v Õ čl. 11 odst. 2.ê 95/64/ES3. Předávání výsledků se provádí do pěti měsíců po skončení zjišťovaného období pro údaje se čtvrtletní periodicitou a do osmi měsíců pro údaje s roční periodicitou.První výsledky zahrnou první čtvrtletí roku 1997.ê 95/64/ES (přizpůsobený)Článek 8ZprávyČlenské státy poskytují Komisi Ö (Eurostatu) Õ veškeré informace týkající se metod použitých při sběru údajů. Členské státy jí rovněž sdělují podrobnosti o všech podstatných změnách metod používaných při sběru údajů.Článek 9Rozšiřování statistických údajůKomise Ö (Eurostat) Õ rozšiřuje odpovídající statistické údaje s periodicitou, která platí pro předávání výsledků.Postupy pro zveřejňování nebo šíření statistických údajů přijme Komise Ö (Eurostat) Õ postupem Ö uvedeným v Õ čl. 12 odst. 2.Článek 10Prováděcí pravidlaÖ V souladu s postupem uvedeným v Õ čl. 12 odst. 2 se stanoví prováděcí pravidla k této směrnici, včetně opatření pro její přizpůsobení hospodářskému a technickému vývoji, zejména:ê 95/64/ESa) přizpůsobení charakteristik sběru údajů (článek 3) a obsahu příloh I až VIII, pokud toto přizpůsobení nemá pro členské státy za následek podstatný nárůst nákladů nebo zatížení respondentů;b) seznam přístavů kódovaný a tříděný podle zemí a přímořských pobřežních oblastí, pravidelně aktualizovaný Komisí (článek 4);c) požadavky na přesnost (článek 5);ê 95/64/ES (přizpůsobený)d) popis struktury datového souboru a kódů pro předávání výsledků Komisi Ö (Eurostatu) Õ (článek 7);ê 95/64/ESe) opatření pro zveřejňování nebo rozšiřování údajů (článek 9);ê 95/64/ES (přizpůsobený)Ö Opatření uvedená v písm. d) a e) se přijmou postupem uvedeným v čl. 11 odst. 2. Õò novýOpatření uvedená v písm. a), b), a c), jež mají za účel změnit jiné než podstatné prvky této směrnice včetně jejich doplnění, se přijímají regulativním postupem s kontrolou uvedeným v čl. 11 odst. 3.ê 1882/2003 čl. 2 a příloha II (přizpůsobený)Článek 11Ö Postup projednávání ve výboru Õê 1882/2003 čl. 2 a příloha II (přizpůsobený)ð nový1. Komisi je nápomocen Výbor pro statistické programy, zřízený rozhodnutím Rady 89/382/EHS, Euratom[13] (dále jen «výbor»).2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.3. Výbor přijme svůj jednací řád.ò nový3. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se čl. 5a odst. 1 až 4 a článek 7 rozhodnutí 1999/468/ES s ohledem na článek 8 zmíněného rozhodnutí.ê 95/64/ES (přizpůsobený)Článek 12Ö Sdělení znění vnitrostátních předpisů ÕČlenské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice.êČlánek 13ZrušeníSměrnice 94/64/ES ve znění aktů uvedených v příloze IX části A se zrušuje, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení směrnice uvedené v příloze IX části B ve vnitrostátním právu.Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze X.ê 95/64/ES (přizpůsobený)Článek 14Ö Vstup v platnost Õê 95/64/ESTato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie .ê 95/64/ES (přizpůsobený)Článek 15Ö Určení Õê 95/64/ESTato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dne […]Za Evropský parlament Za Radupředseda předseda[…] […]ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha IPŘÍLOHA IPROMĚNNÉ A DEFINICE[pic][pic]_____________ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha IIPŘÍLOHA IIKLASIFIKACE DRUHŮ NÁKLADU[pic]_____________ê 1304/2007/ES čl. 1 a přílohaPŘÍLOHA III[pic]_____________ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha III (přizpůsobený)PŘÍLOHA IVPŘÍMOŘSKÉ POBŘEŽNÍ OBLASTIPoužije se geonomenklatura (klasifikace zemí Ö a území Õ pro statistiku zahraničního obchodu Společenství a statistiku obchodu mezi členskými státy, vypracovaná v Ö souladu s článkem 9 nařízení Õ [Rady] (ES) č. Ö [1172/95[14]] Õ), která je v platnosti v roce, na který údaje odkazují.ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha IIIKód obsahuje čtyři číslice: dvoumístný abecední kód ISO pro každou zemi z výše uvedené klasifikace na konci se dvěma nulami (např. kód GR00 pro Řecko), kromě zemí, které jsou rozděleny do dvou nebo více přímořských pobřežních oblastí identifikovaných čtvrtým číselným znakem jiným než nula (od 1 do 7), jak je uvedeno níže:[pic][pic]_____________ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha IV (přizpůsobený)PŘÍLOHA VSTÁT REGISTRACE PLAVIDELPoužije se geonomenklatura (klasifikace zemí Ö a území Õ pro statistiku zahraničního obchodu Společenství a statistiku obchodu mezi členskými státy, vypracovaná v Ö souladu s článkem 9 Õ nařízení (ES) č. Ö [1172/95] Õ), která je v platnosti v roce, na který údaje odkazují.ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha IVKód obsahuje čtyři číslice: dvoumístný abecední kód ISO pro každou zemi z výše uvedené klasifikace na konci se dvěma nulami (např. kód GR00 pro Řecko), kromě zemí, které mají více než jeden registr identifikovaný čtvrtým číselným znakem jiným než nula, jak je uvedeno níže:[pic]_____________ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha VPŘÍLOHA VIKLASIFIKACE TYPU LODÍ (ICST-COM)_____________ê 98/385/ES čl. 3 odst. 2PŘÍLOHA VIIVELIKOSTNÍ TŘÍDY LODÍpodle hrubé nosnosti (DWT) nebo hrubé prostornosti (GT)Tato klasifikace platí pouze pro plavidla o hrubé prostornosti nejméně 100.Třída | Dolní práh | Horní práh |DWT | GT | DWT | GT |01 | — | 100 | až do 499 | až do 499 |02 | 500 | 500 | 999 | 999 |03 | 1 000 | 1 000 | 1 999 | 1 999 |04 | 2 000 | 2 000 | 2 999 | 2 999 |05 | 3 000 | 3 000 | 3 999 | 3 999 |06 | 4 000 | 4 000 | 4 999 | 4 999 |07 | 5 000 | 5 000 | 5 999 | 5 999 |08 | 6 000 | 6 000 | 6 999 | 6 999 |09 | 7 000 | 7 000 | 7 999 | 7 999 |10 | 8 000 | 8 000 | 8 999 | 8 999 |11 | 9 000 | 9 000 | 9 999 | 9 999 |12 | 10 000 | 10 000 | 19 999 | 19 999 |13 | 20 000 | 20 000 | 29 999 | 29 999 |14 | 30 000 | 30 000 | 39 999 | 39 999 |15 | 40 000 | 40 000 | 49 999 | 49 999 |16 | 50 000 | 50 000 | 79 999 | 79 999 |17 | 80 000 | 80 000 | 99 999 | 99 999 |18 | 100 000 | 100 000 | 149 999 | 149 999 |19 | 150 000 | 150 000 | 199 999 | 199 999 |20 | 200 000 | 200 000 | 249 999 | 249 999 |21 | 250 000 | 250 000 | 299 999 | 299 999 |22 | 300 000 a více | 300 000 a více | — | — |Poznámka: V případě vykazování plavidel s hrubou prostorností méně než 100 v souladu s touto směrnicí se plavidla zařadí do velikostní třídy pod kódem 99. |_____________ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha VIPŘÍLOHA VIIISTRUKTURA STATISTICKÝCH DATOVÝCH SOUBORŮDatové soubory vymezené v této příloze definují periodicitu statistických dat o námořní dopravě požadovaných Společenstvím. Každý datový soubor definuje křížovou klasifikaci, u které se vyžadují kvalitní údaje, s omezeným počtem rozměrů na různých klasifikačních úrovních; všechny ostatní rozměry se agregují.ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha VI (přizpůsobený)Rada rozhodne na návrh Komise o podmínkách pro shromažďování souboru dat B1, a to s ohledem na výsledky pilotní studie provedené během tříletého přechodného období podle článku 10 směrnice Ö 95/64/ES, jež se týkají proveditelnosti a nákladů vynaložených členskými státy a zpravodajskými jednotkami při sběru těchto údajů Õ .ê 2005/366/ES čl. 1 a příloha VISOUHRNNÉ A PODROBNÉ STATISTIKY-  Soubory dat o zboží a cestujících, které mají být zajišťovány pro vybrané přístavy, jsou A1, A2, B1, C1, D1, E1, F1 a/nebo F2.-  Soubory dat o zboží, ale nikoliv o cestujících, které mají být zajišťovány pro vybrané přístavy, jsou A1, A2, A3, B1, C1, E1, F1 a/nebo F2.-  Soubory dat o cestujících, ale nikoliv o zboží, které mají být zajišťovány pro vybrané přístavy, jsou A3, D1, F1 a/nebo F2.-  Soubory dat (ani o zboží ani o cestujících), které mají být zajišťovány pro vybrané přístavy a nevybrané přístavy, je A3.[pic][pic][pic][pic]_____________éPŘÍLOHA IXČást AZrušená směrnice a seznam jejích následných změn (uvedený v článku 13)Směrnice Rady 95/64/ES (Úř. věst. L 320, 30.12.1995, s. 25) |Rozhodnutí Komise 98/385/ES (Úř. věst. L 174, 18.6.1998, s. 1) | Pouze článek 3 |Rozhodnutí Komise 2000/363/ES (Úř. věst. L 132, 5.6.2000, s. 1) | Pouze článek 1 |Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1882/2003 (Úř. věst. L 284, 31.10.2003, s. 1) | Pouze příloha II bod 20 |Rozhodnutí Komise 2005/366/ES (Úř. věst. L 123, 17.5.2005, s. 1) | Pouze článek 1 |Nařízení Komise (ES) č. 1304/2007 (Úř. věst. L 290, 8.11.2007, s. 14 | Pouze článek 1 |Část BSeznam lhůt pro provedení ve vnitrostátním právu (uvedených v článku 13)Směrnice | Lhůta pro provedení |95/64/ES | 1. leden 1997 |_____________PŘÍLOHA XSROVNÁVACÍ TABULKASměrnice 95/64/ES | Tato směrnice |Článek 1 | Článek 1 |Čl. 2 bod 1 první pododstavec | Čl. 2 písm. a) první pododstavec |Čl. 2 bod 1 druhý pododstavec a) and b) | Čl. 2 písm. a) druhý pododstavec body i) a ii) |Čl. 2 bod 1 třetí pododstavec | Čl. 2 písm. a) třetí pododstavec |Čl. 2 bod 2 až 5 | Čl. 2 písm. b) až e) |Článek 3 | Článek 3 |Čl. 4 odst. 1 | Čl. 4 odst. 1 |Čl. 4 odst. 2 první pododstavec | Čl. 4 odst. 2 první pododstavec |Čl. 4 odst. 2 druhý pododstavec | - |Čl. 4 odst. 2 třetí pododstavec | Čl. 4 odst. 2 druhý pododstavec |Čl. 4 odst. 3 | Čl. 4 odst. 3 |Články 5, 6 a 7 | Čl. 5, 6 and 7 |Čl. 8 odst. 1 | Článek 8 |Čl. 8 odst. 2 | - |Článek 9 | Článek 9 |Článek 10 | - |Článek 11 | - |Čl. 12 návětí | Čl. 10 první pododstavec návětí |Čl. 12 první až pátá odrážka | Čl. 10 první pododstavec písm. a) až e) |Čl. 12 šestá odrážka | - |Čl. 12 sedmá odrážka | - |Čl. 12 závěrečná slova | Čl. 10 druhý pododstavec |- | Čl. 10 třetí pododstavec |Čl. 13 odst. 1 a 2 | Čl. 11 odst. 1 a 2 |- | Čl. 11 odst. 3 |Čl. 13 odst. 3 | - |Čl. 14 odst. 1 | - |Čl. 14 odst. 2 | Článek 12 |- | Článek 13 |Článek 15 | Článek 14 |Článek 16 | Článek 15 |Přílohy I až VIII | Přílohy I až VIII |- | Příloha IX |- | Příloha X |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Prováděno v souladu se sdělením Komise Evropskému parlamentu a Radě – Kodifikace acquis communautaire , KOM(2001) 645 v konečném znění.[3] Viz příloha IX část A tohoto návrhu.[4] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES(Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).[5] Úř. věst. C 255, 21.10.2006, s. 1.[6] Úř. věst. C […], […], s. […].[7] Úř. věst. C […], […], s. […].[8] Úř. věst. C […], […], s. […].[9] Úř. věst. L 320, 30.12.1995, s. 25. Směrnice naposledy pozměněná nařízením Komise (ES) č. 1304/2007 (Úř. věst. L 290, 8.11.2007, s. 14).[10] Viz příloha IX část A.[11] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2006/512/ES (Úř. věst. L 200, 22.7.2006, s. 11).[12] Úř. věst. L [151, 15.6.1990], s. [1].[13] Úř. věst. L 181, 28.6.1989, s. 47.[14] Úř. věst. L Ö [118, 25.5.1995, s. 10.] Õ[pic]5X, 51, 54, 56, 59, 6X, 61, 62, 63 a 69).[pic]