CELEX: 31977R0968
Language: it
Date: 1977-05-05 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 968/77 della Commissione, del 5 maggio 1977, relativo alle modalità per la concessione di aiuti all'ammasso privato di formaggi da riporto durante la campagna lattiero-casearia 1977/1978

N. L 115/ 10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    6. 5. 77
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 968/77 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 5 maggio 1977
               relativo alle modalità per la concessione di aiuti all'ammasso privato di
                      formaggi da riporto durante la campagna lattiero-casearia 1977/ 1978
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                 b) i formaggi recano, in caratteri indelebili, 1 indica­
                                                                           zione, se del caso sotto forma di numero, dell'a­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                           zienda nella quale sono stati fabbricati, nonché il
europea,
                                                                           giorno e il mese di fabbricazione ;
visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,
del 27 giugno            1968, relativo all'organizzazione             c) i formaggi sono stati fabbricati almeno 30 giorni
comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti                    prima del giorno di inizio dell'ammasso indicato
lattiero-caseari (!), modificato da ultimo dal regola­                     nel contratto e dopo il 1 5 marzo 1 977 ;
mento (CEE) n . 559/76 (2), in particolare l'articolo 9,               d) i formaggi hanno soddisfatto ad un esame di
paragrafo 3, e l'articolo 28 ,                                             qualità dal quale risulti che presentano garanzie
considerando che il regolamento (CEE) n. 508/71 del                        sufficienti per la loro inclusione, al termine dell'affi­
Consiglio, dell'8 marzo 1971 , che stabilisce le norme                     nazione :
generali per la concessione di aiuti all'ammasso
privato di formaggi da riporto (3), prevede che la                         — nella categoria « A » in Francia,
concessione di un aiuto all'ammasso privato possa                          — in       « Markenkäse »    o     « Klasse  Fein »    in
essere decisa per taluni formaggi da riporto se uno                             Germania,
squilibrio grave del mercato può essere soppresso o
ridotto mediante un ammasso stagionale ;                                   — nella categoria « prima qualita » in Danimarca ;
considerando che, tenuto conto dell'evoluzione dei                     e) il depositante s'impegna :
prezzi e dell'aumento considerevole delle scorte di
formaggi Emmental e Gruyère, è necessario ricorrere a                      — a mantenere i formaggi durante tutta la durata
tale ammasso durante i prossimi mesi ;                                          dell'ammasso      in   locali    alla  temperatura
                                                                                massima di cui alla lettera f),
considerando che per quanto concerne le modalità di
applicazione di tale misura è necessario riprendere                        — a non modificare la composizione della partita
quelle previste per un'analoga disposizione applicata                           sotto contratto durante il periodo di validità
durante la campagna lattiero-casearia 1976/ 1977, dal                           dello stesso senza l'autorizzazione dell'orga­
                                                                                nismo d'intervento,
regolamento (CEE) n. 954/76 della Commissione, del
27 aprile 1 976 (4) ;                                                      — a tenere una contabilità di magazzino e a comu­
                                                                                nicare ogni settimana all'organismo d'inter­
considerando che le misure previste dal presente rego­                          vento le entrate o le uscite effettuate durante la
lamento sono conformi al parere del comitato di                                 settimana precedente ;
gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
                                                                        f) la temperatura massima dei locali d'ammasso è di
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                            + 6°C per l'Emmental e di -I- 10 °C per il
                                                                           Gruyère.
                             Articolo 1
                                                                           Gli Stati membri sono autorizzati ad ammettere
È concesso un aiuto all'ammasso privato dei formaggi                       una temperatura massima di               +   10 0C    per
Emmental e Gruyère prodotti nella Comunità e                               l'Emmental qualora il formaggio oggetto del
rispondenti alle condizioni fissate negli articoli 2 e 3 .                 contratto sia già stagionato.
                             Articolo 2                                 2.    Il contratto non può essere stipulato prima
                                                                       dell'entrata in ammasso del formaggio.
 1 . Il contratto d ammasso è stipulato se sono soddi­
sfatte le condizioni seguenti :
a) la partita di formaggi che è oggetto del contratto è                                          Articolo 3
    costituita da almeno 100 forme :
                                                                        1.    L aiuto è concesso soltanto per i formaggi entrati
(') GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13 .                          in ammasso durante il periodo d'ammasso. Questo
(2) GU   n. L 67 del 15. 3. 1976, pag. 9.
P)  GU   n. L 58 dell' i 1 . 3 . 1971 , pae. 1 .                        inizia il 10 maggio 1977 e termina al più tardi il 30
(4) GU   n. L 110 del 28 . 4. 1976, pag. 8 .                            settembre dello stesso anno.
 ---pagebreak--- 6. 5. 77                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 115/ 11
2.    Il formaggio posto m ammasso può uscire dallo            contratto. Esso prevede ih particolare che venga
stesso soltanto durante il periodo di uscita dall'am­          apposto un marchio sui formaggi oggetto di contratto.
masso. Tale periodo inizia il 1° ottobre 1977 e termina
il 15 marzo dell'anno successivo .
                                                                                        Articolo 6
                       Articolo 4
                                                               Gli Stati membri comunicano alla Commissione,
1 . L'importo dell aiuto è fissato in 1,35 unità di            entro il martedì di ogni settimana :
conto per tonnellata e per giorno.                             a) i quantitativi di formaggio che sono stati oggetto di
2.    Il periodo preso in considerazione per il calcolo           contratti d'ammasso durante la settimana prece­
dell'aiuto è calcolato a decorrere dal giorno dell'en­            dente ;
trata in ammasso dei formaggi oggetto del contratto.           b) eventualmente, i quantitativi per i quali è stata
Nessun aiuto è concesso quando la durata dell'am­                 concessa l'autorizzazione di cui all'articolo 2, para­
masso è inferiore a 90 giorni . L'importo massimo                 grafo 1 , lettera e), secondo trattino.
dell'aiuto nn può essere superiore all'importo corri­
spondente ad una durata di ammasso di 180 giorni .
                                                                                        Articolo 7
                       Articolo 5
                                                               Il presente regolamento entra in vigore il giorno
L organismo d intervento prende le disposizioni neces­         successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta uffi­
sarie per garantire il controllo delle partite sotto           ciale delle Comunità europee.
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri .
              Fatto a Bruxelles, il 5 maggio 1977.
                                                                         Per la Commissione
                                                                           Il Vicepresidente
                                                                          Finn GUNDELACH