CELEX: 52021PC0804
Language: es
Date: 2021-12-15
Title: Propuesta de REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO relativo a los mercados interiores del gas natural y los gases renovables y del hidrógeno (versión refundida)

COMISIÓN
                             EUROPEA
                                                      Bruselas, 15.12.2021
                                                      COM(2021) 804 final
                                                      2021/0424 (COD)
                                          Propuesta de
           REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
   relativo a los mercados interiores del gas natural y los gases renovables y del hidrógeno
                                      (versión refundida)
           {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                       {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}
ES                                                                                           ES
 ---pagebreak---                                     EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
   1.        CONTEXTO DE LA PROPUESTA
   •         Razones y objetivos de la propuesta
   1.1. Introducción
   La Unión Europea se ha fijado el ambicioso objetivo de convertirse en el primer continente
   climáticamente neutro de aquí a 2050. Para ello, los Estados miembros y el Parlamento
   Europeo han acordado, en la Legislación Europea sobre el Clima, reducir las emisiones de
   gases de efecto invernadero en al menos el 55 % para 2030. Para alcanzar estos objetivos y, al
   mismo tiempo, contribuir a la competitividad, el crecimiento y el empleo, el sistema
   energético necesita un cambio sistémico: tenemos que reducir el uso de combustibles fósiles
   (incluido el gas fósil) y aumentar las fuentes renovables. Por tanto, es necesario diseñar hoy
   una ambiciosa transición del sector del gas hacia gases hipocarbónicos y gases renovables.
   El gas fósil constituye en torno al 95 % de los combustibles gaseosos consumidos en la
   actualidad en la Unión. Los combustibles gaseosos representan aproximadamente el 22 % del
   total del consumo energético actual de la Unión (lo que incluye en torno al 20 % de la
   producción de electricidad y el 39 % de la producción de calor). Según las hipótesis
   pertinentes utilizadas en la evaluación de impacto del Plan del Objetivo Climático, en 2050 el
   porcentaje de los combustibles gaseosos en el total del consumo energético de la Unión sería
   de en torno al 20 %. En 2050, los combustibles gaseosos desempeñarán un papel importante
   en la cesta energética, por lo que será necesaria la descarbonización del sector del gas
   mediante una configuración orientada al futuro con miras a unos mercados del gas
   descarbonizados y competitivos. Pese a su menor participación en la cesta energética actual
   de la Unión, el biogás, el biometano, el hidrógeno renovable y el hidrógeno hipocarbónico, así
   como el metano sintético (todos ellos gases hipocarbónicos o renovables) representarían
   alrededor de 2/3 de los combustibles gaseosos en la cesta energética de 2050, mientras que el
   gas fósil, con captura, almacenamiento y utilización de carbono, representaría el resto. La
   presente iniciativa también forma parte del paquete de medidas «Objetivo 55». Engloba la
   configuración del mercado de los gases, incluido el hidrógeno. Eliminará los obstáculos
   reglamentarios existentes y creará las condiciones para lograrlo de manera rentable. Es una
   parte importante del cambio hacia un sistema energético integrado que minimice los costes de
   la transición hacia la neutralidad climática, en particular para los consumidores, y ofrezca
   nuevas oportunidades para reducir las facturas de energía y permitir la participación activa en
   el mercado.
   Se espera que el hidrógeno se utilice principalmente en las zonas en las que la electrificación
   no es posible, incluidas las industrias que en la actualidad consumen mucha energía (como las
   refinerías, los fertilizantes o la fabricación de acero) y determinados sectores del transporte
   pesado (transporte marítimo, aviación o vehículos pesados de larga distancia). Es necesario
   desarrollar una infraestructura de hidrógeno específica para liberar todo el potencial de este
   vector energético en determinadas aplicaciones de uso final. El objetivo de promover los
   gases renovables y los gases hipocarbónicos es descarbonizar esos sectores, aumentar la
   flexibilidad del sistema de electricidad gracias a las tecnologías de conversión de electricidad
   en otro producto, reforzar la seguridad del suministro reduciendo la dependencia de las
   importaciones de gas natural y permitir el almacenamiento (y la producción) de electricidad.
   De este modo se pueden vincular varios sectores de la economía, en combinación con otras
   formas de almacenamiento y flexibilidad, como las baterías y la respuesta a la demanda.
   Asimismo, se fomentará la autoproducción y el uso inteligente del suministro de energía
   distribuida, contribuyendo a una mayor capacitación de los consumidores. Los consumidores
ES                                                  1                                               ES
 ---pagebreak---    también necesitan disponer de información clara y fácilmente accesible para ayudar a cambiar
   los patrones de consumo energético y pasarse a soluciones renovables e hipocarbónicas, al
   igual que pueden hacer en el mercado de la electricidad.
   Si bien el objetivo es llegar al máximo de hidrógeno renovable a partir de 2030, a corto y
   medio plazo otras formas de gases hipocarbónicos, en particular el hidrógeno hipocarbónico,
   pueden desempeñar un papel importante, principalmente para reducir rápidamente las
   emisiones procedentes de la producción de hidrógeno existente y contribuir a la implantación
   futura y paralela del hidrógeno renovable. En consonancia con la estrategia de la UE sobre el
   hidrógeno, la producción de hidrógeno renovable en la Unión debería llegar al millón de
   toneladas en 2024 y hasta los diez millones en 2030. A partir de ahí, el hidrógeno renovable
   debería implantarse a gran escala y sustituir al hidrógeno hipocarbónico.
   El desarrollo eficiente y sostenible de los gases renovables y los gases hipocarbónicos, así
   como del mercado del hidrógeno, exige una adaptación del marco del mercado. Esto es
   debido a que, en la actualidad, los gases renovables y los gases hipocarbónicos se encuentran
   con obstáculos reglamentarios a la hora de acceder al mercado y a la red, lo que supone una
   desventaja comparativa frente al gas natural. Por otro lado, para crear un mercado del gas
   descarbonizado y contribuir a la transición energética, son necesarias cuotas
   significativamente más elevadas de fuentes de energía renovables en un sistema energético
   integrado, con la participación activa de los consumidores en mercados competitivos. Esto
   debería permitir a los consumidores beneficiarse de unos precios asequibles, un buen nivel de
   servicio y una elección efectiva entre ofertas que reflejen los avances tecnológicos.
   Es probable que la implantación de diversos tipos de gases renovables y de gases
   hipocarbónicos ocurra paralelamente, y se espera que estos evolucionen a ritmos diferentes en
   toda la Unión:
           una infraestructura de hidrógeno complementará progresivamente la red de gas
            natural;
           una infraestructura de gas en la que el gas fósil será sustituido progresivamente por
            otras fuentes de metano.
   Además, sucesos relacionados con el aumento de los precios de la energía nos han recordado
   que, a medida que el sistema energético de la Unión integra una energía renovable más
   descentralizada y van desapareciendo paulatinamente los combustibles fósiles, la resiliencia
   del sistema energético de la Unión es cada vez más importante. La seguridad del suministro y
   las medidas de preparación frente a los riesgos del sector del gas deben ser adecuadas para la
   transición hacia una energía limpia. La Comunicación de la Comisión para hacer frente al
   aumento de los precios de la energía («Un conjunto de medidas de actuación y apoyo»)1
   destaca la interacción entre la seguridad del suministro, el uso óptimo de las capacidades de
   almacenamiento y la volatilidad de los precios de la energía.
   1.2. Objetivos de la propuesta
   El objetivo de la presente iniciativa es facilitar la penetración de los gases renovables y los
   gases hipocarbónicos en el sistema energético, abandonando de manera progresiva el gas
   natural y permitiendo que estos nuevos gases desempeñen el papel necesario para lograr el
   objetivo de neutralidad climática de la Unión para 2050.
   En este contexto, aborda los ámbitos siguientes:
   1
           COM(2021) 660 final.
ES                                                  2                                              ES
 ---pagebreak---    Bajo nivel de participación y protección de los clientes en el mercado minorista del gas
   ecológico. Para que los gases nuevos desempeñen un papel protagonista en la transición
   energética, las normas del mercado minorista deben capacitar a los clientes para elegir gases
   renovables y gases hipocarbónicos. En la actualidad esto no es así. Por otro lado, la Unión no
   cuenta con un sistema terminológico y de certificación común para los combustibles y los
   gases hipocarbónicos. Además, los mercados minoristas del gas adolecen de concentración y
   de bajos niveles en cuanto a nuevas entradas e innovación. Esto impide a los clientes
   beneficiarse de la competencia al elegir gases hipocarbónicos.
   Para poder hacer elecciones energéticas sostenibles, los clientes necesitan disponer de
   información suficiente sobre su consumo de energía y el origen de esta, así como de
   herramientas eficientes para participar en el mercado. Por otro lado, los Estados miembros
   deben tomar las medidas necesarias para proteger a los clientes vulnerables y a los que se
   encuentran en situación de pobreza energética. El mercado del gas descarbonizado no debe
   desarrollarse sin que esos clientes puedan beneficiarse plenamente de él y debe atender las
   necesidades de todos los grupos de edad, desde los más jóvenes hasta los más mayores.
   Infraestructura de hidrógeno y mercados del hidrógeno. El marco regulador vigente para
   los vectores energéticos gaseosos no aborda la implantación del hidrógeno como un vector
   energético independiente a través de redes de hidrógeno específicas. No existen reglas a nivel
   de la Unión sobre las inversiones en las redes basadas en tarifas ni sobre la propiedad y la
   explotación de redes de hidrógeno específicas. Además, tampoco existen normas no
   armonizadas sobre la calidad del hidrógeno (puro). Por consiguiente, existen barreras para el
   desarrollo de una infraestructura de hidrógeno transfronteriza rentable y un mercado del
   hidrógeno competitivo, requisitos previos para la implantación de la producción y el consumo
   de hidrógeno. La presente propuesta trata de poner remedio a estas deficiencias. Incluye una
   propuesta relativa a un sistema terminológico y de certificación del hidrógeno hipocarbónico
   y los combustibles hipocarbónicos.
   Gases renovables y gases hipocarbónicos en la infraestructura y los mercados del gas
   existentes, y seguridad energética. En la actualidad, los gases renovables y los gases
   hipocarbónicos representan una cuota menor en la cesta energética de la Unión. Para
   aprovechar su potencial, el acceso al mercado mayorista del gas (es decir, los puntos de
   intercambio virtual pertinentes) es un requisito previo fundamental. Eliminar los costes de los
   intercambios transfronterizos de esos gases y facilitar la conexión de las instalaciones de
   producción también mejorará el aspecto comercial. Las diferencias en los parámetros de
   calidad del gas y en el volumen de hidrógeno mezclado en la red de gas natural pueden afectar
   al diseño de la infraestructura del gas, a las aplicaciones de los usuarios finales y a la
   interoperabilidad del sistema transfronterizo, con el consiguiente riesgo de fragmentación del
   mercado interior. Sin embargo, las normas vigentes en materia de calidad del gas no son
   adecuadas para abordar la evolución futura. Con respecto al GNL, la eliminación de los
   obstáculos residuales al acceso a las terminales de GNL podría abrir la puerta a la importación
   de gases renovables y gases hipocarbónicos desde el extranjero, contribuyendo así a la
   descarbonización del mercado del gas de la Unión. Por último, para preservar y reforzar la
   resiliencia en la transición son necesarias medidas adecuadas de seguridad del suministro.
   Planificación de las redes. Como se pone de manifiesto en la Estrategia para la Integración
   del Sistema Energético de la Comisión, la planificación y la explotación coordinadas del
   sistema energético de la Unión en su conjunto, teniendo en cuenta todos los vectores
   energéticos, las infraestructuras y los sectores de consumo, constituyen un requisito previo
   para lograr los objetivos climáticos de 2050. Los programas y prácticas vigentes de
   planificación de las redes son deficientes, ya que existen discrepancias entre el plan decenal
   de desarrollo de la red a escala de la Unión y los planes de desarrollo de la red nacionales.
ES                                                 3                                               ES
 ---pagebreak---    Mejorar la vinculación entre ambos permitiría intercambiar información a nivel transnacional
   sobre el uso de sistemas de transporte.
   Seguridad del suministro y almacenamiento En respuesta al incremento significativo de los
   precios de la energía a escala de la Unión en el otoño de 2021, el Consejo Europeo invitó a la
   Comisión a estudiar rápidamente medidas a medio y largo plazo para aumentar la resiliencia
   del sistema energético de la Unión, incluidas medidas para mejorar la seguridad del
   suministro. A fin de contribuir a dar una respuesta oportuna a esa crisis y a posibles nuevas
   crisis a nivel de la Unión, la presente propuesta incluye medidas específicas para mejorar la
   cooperación y la resiliencia, en particular para garantizar un uso, un almacenamiento y unas
   disposiciones en materia de solidaridad operativa más efectivos y coordinados. Dichas
   medidas están destinadas a reforzar la resiliencia del sistema energético de la Unión frente a
   futuras crisis de manera oportuna. Abarcan tanto las medidas de la presente normativa como
   del Reglamento (UE) 2017/1938, sobre la seguridad del suministro de gas. A fin de garantizar
   una respuesta coherente, las medidas sobre la seguridad del suministro se incluyen en la
   presente propuesta legislativa, y no en una propuesta legislativa separada. Como se indica en
   la Comunicación sobre los precios de la energía, de 13 de octubre de 2021, titulada «Un
   conjunto de medidas de actuación y apoyo para hacer frente al aumento de los precios de la
   energía», la coordinación transfronteriza de la seguridad del suministro es fundamental para la
   resiliencia frente a futuras crisis.
   Las medidas propuestas exigen a los Estados miembros que de manera explícita incluyan el
   almacenamiento en sus evaluaciones del riesgo sobre la seguridad del suministro a nivel
   regional, y que contemplen los riesgos vinculados al control del almacenamiento por
   entidades de terceros países. Los Estados miembros deben plantearse medidas de
   almacenamiento a través de la cooperación regional en caso de riesgos no abordados. La
   propuesta define condiciones que permiten la adquisición conjunta voluntaria de existencias
   estratégicas de gas para ser utilizadas en caso de emergencia. Se introducen también medidas
   para mejorar la transparencia y el acceso a las instalaciones de almacenamiento, abordar los
   riesgos del gas en materia de ciberseguridad y facilitar las disposiciones bilaterales de
   solidaridad entre Estados miembros en caso de crisis. La Comisión anima a los Estados
   miembros a que no esperen para adoptar disposiciones de solidaridad, de manera que incluso
   en caso de crisis grave los hogares reciban el gas que necesiten.
   •         Coherencia con las disposiciones existentes en la misma política sectorial
   La iniciativa propuesta está fuertemente ligada a las propuestas legislativas presentadas en el
   contexto del paquete de medidas «Objetivo 55» para la implantación del Pacto Verde Europeo
   y complementa esas propuestas, que incluyen:
   La Directiva revisada sobre fuentes de energía renovables (DFER II), que es el principal
   instrumento de la Unión que aborda el fomento de la energía procedente de fuentes
   renovables. Su objetivo es acelerar la penetración de la energía renovable, incluidos los gases
   renovables, en el sistema energético. La modificación propuesta aumenta al 40 % el objetivo
   de participación de las fuentes renovables en la cesta energética de la Unión y promueve la
   integración de los combustibles renovables, como el hidrógeno renovable, en la industria y el
   transporte, con objetivos adicionales. En relación con la presente iniciativa, la DFER II
   incluye el hidrógeno renovable entre los «combustibles renovables de origen no biológico» y
   los «combustibles de biomasa» que consiguen reducir en un 70 % las emisiones de gases de
   efecto invernadero en comparación con los combustibles fósiles, y establece objetivos
   secundarios específicos para el consumo del hidrógeno renovable (el 50 % del consumo total
   de hidrógeno destinado a fines de energía y materia prima en la industria en 2030 y el 2,6 %
   de la energía suministrada al sector del transporte).
ES                                                 4                                               ES
 ---pagebreak---    La Directiva de eficiencia energética y la Directiva conexa relativa a la eficiencia
   energética de los edificios, incluidas sus propuestas de modificación, interactúan con la
   presente iniciativa, ya que afectan al nivel y la estructura de la demanda de gas. Las medidas
   de eficiencia energética pueden aliviar la pobreza energética y reducir la vulnerabilidad de los
   consumidores. Dado que en la actualidad los combustibles gaseosos dominan el suministro
   europeo de calefacción y refrigeración y las plantas de cogeneración, su uso eficiente ocupa
   un lugar central en las medidas de eficiencia energética. Tanto la Directiva como el
   Reglamento sobre el gas son coherentes con el principio de «primero, la eficiencia
   energética»: un mercado de la Unión abierto y competitivo, con precios que reflejen los costes
   de producción de los vectores energéticos, los costes del carbono y los costes y beneficios
   externos, proporcionaría de manera eficiente un hidrógeno limpio y seguro a los usuarios
   finales que más lo valoran.
   El Reglamento RTE-E, propuesto por la Comisión en diciembre de 2020, pretende apoyar en
   mayor medida la modernización de la infraestructura energética transfronteriza europea de
   cara al Pacto Verde Europeo. Introduce la infraestructura de hidrógeno como una nueva
   categoría de infraestructura para el desarrollo de la red europea. La presente iniciativa
   complementa el Reglamento RTE-E propuesto, ya que se centra en la armonización de los
   planes nacionales con los requisitos del plan decenal de desarrollo de la red a escala europea.
   Como se anuncia en la estrategia de la Unión para la reducción de las emisiones de metano, la
   Comisión propondrá legislación para reducir las emisiones de metano en el sector de la
   energía. La iniciativa en cuestión tratará de mejorar la información relativa a todas las
   emisiones de metano en el sector de la energía. La presente iniciativa complementa a la
   anterior al tratar de facilitar la penetración de los gases renovables y los gases hipocarbónicos,
   permitiendo así el abandono progresivo del gas natural.
   •        Coherencia con otras políticas de la Unión
   El régimen de comercio de derechos de emisión (RCDE) aumenta el precio de utilización
   de los combustibles fósiles en comparación con los gases renovables y los gases
   hipocarbónicos y, de este modo, fomenta la demanda de estos gases y la inversión en la
   tecnología de producción conexa. La Comisión ha propuesto reforzar el sector de la aviación,
   el marítimo y el del transporte por carretera, así como el de los edificios, tanto con refuerzos
   internos como con ampliaciones a esos sectores. En este régimen están incluidas todas las
   instalaciones de producción de hidrógeno, así como los electrolizadores con una capacidad de
   producción superior a 25 toneladas diarias. El Fondo de Innovación, creado mediante la
   Directiva sobre el régimen de comercio de derechos de emisión de la UE (RCDE UE) para el
   período 2021-2030, es uno de los instrumentos de financiación que apoyan la transición hacia
   una Europa climáticamente neutra de aquí a 2050. El Fondo de Innovación, creado mediante
   la Directiva RCDE UE para el período 2021-2030, es uno de los instrumentos de financiación
   que apoyan la transición hacia una Europa climáticamente neutra de aquí a 2050.
   La revisión de la Directiva sobre fiscalidad de la energía trata de armonizar la fiscalidad de
   los productos energéticos con las políticas energéticas y climáticas de la Unión, promoviendo
   tecnologías limpias y eliminando las exenciones obsoletas y los tipos reducidos que
   actualmente fomentan el uso de combustibles fósiles. En la Directiva revisada, los productos
   contemplados en ella se agrupan y clasifican según su comportamiento medioambiental.
   Según esto, la revisión establece unos niveles mínimos preferenciales de imposición de
   0,15 EUR/GJ (frente a los 10,75 EUR/GJ de los combustibles fósiles) para los combustibles
   de hidrógeno renovable o hipocarbónico utilizados como carburante de automoción. En el
   caso de los combustibles de hidrógeno renovable o hipocarbónico utilizados como
ES                                                    5                                               ES
 ---pagebreak---    combustible para calefacción, establece unos niveles mínimos preferenciales de imposición de
   0,15 EUR/GJ (frente a los 0,6 EUR/GJ del gas natural).
   El Reglamento revisado sobre la infraestructura para los combustibles alternativos, que
   derogará la Directiva 2014/94/UE, relativa a la implantación de una infraestructura para los
   combustibles alternativos, propuesto por la Comisión en julio de 2021, pretende combatir el
   aumento de las emisiones en el transporte por carretera para contribuir a la transición hacia un
   parque automovilístico de emisiones casi nulas de aquí a 2050. Dicho Reglamento exige a los
   Estados miembros que amplíen su red de infraestructura de recarga y repostaje en
   consonancia con las ventas de vehículos de emisión cero y que instalen puntos de recarga y
   repostaje a intervalos regulares en las principales autopistas. La revisión del Reglamento
   sobre la infraestructura para los combustibles alternativos exigirá una estación de repostaje
   cada 150 km (mín. 2 t/día, 700 bares) a lo largo de la red básica de la RTE-T y en cada nodo
   urbano de aquí a 2030; esto se traducirá en unas setecientas estaciones de repostaje de
   hidrógeno a lo largo de los nodos de transporte y ochenta y ocho en los nodos urbanos.
   La modificación del Reglamento por el que se establecen normas sobre las emisiones de
   CO2 de turismos y furgonetas tiene como objetivo garantizar una trayectoria clara, a partir
   de 2025, hacia el transporte de emisión cero. En concreto, dicho Reglamento define como
   vehículos de emisión cero los vehículos eléctricos con batería, los vehículos con pila de
   combustible y otros vehículos impulsados por hidrógeno, y establece un objetivo de cero
   emisiones de promedio para el nuevo parque automovilístico de aquí a 2030.
   La propuesta «FuelEU Maritime» tiene como objetivo aumentar la cuota de combustibles
   alternativos hipocarbónicos y sin carbono sostenibles en la cesta de combustibles del
   transporte marítimo internacional, entre ellos: los biocombustibles líquidos, los
   electrolíquidos, el gas descarbonizado (incluidos el biogás natural licuado y el electrogás), el
   hidrógeno descarbonizado y los combustibles derivados del hidrógeno descarbonizado
   (incluidos el metano y el amoníaco). La focalización en los combustibles y las tecnologías
   energéticas debería permitir reducir de manera significativa y rápida las emisiones, utilizando
   las tecnologías y las infraestructuras existentes junto con los incentivos que proporcionan
   otras medidas que se van a proponer. También facilitará la definición de las trayectorias de
   descarbonización para todo el sector marítimo.
   La propuesta «ReFuelEU Aviation», cuyo objetivo es promover el potencial de los
   combustibles de aviación sostenibles para reducir la huella de los gases de efecto invernadero
   de la aviación, todavía está muy desaprovechada. A fin de disminuir de manera significativa
   sus emisiones, el sector de la aviación tendrá que reducir su dependencia actual de los
   combustibles fósiles y recurrir de manera creciente al uso de combustibles de aviación
   sostenibles en los próximos años. Dicha propuesta establece un porcentaje mínimo del 0,7 %
   de «combustibles de aviación sintéticos» en los combustibles de aviación suministrados a los
   operadores de aeronaves cuando los «combustibles de aviación sintéticos» sean combustibles
   renovables de origen no biológico, como se definen en la Directiva sobre fuentes de energía
   renovables.
   2.        BASE JURÍDICA, SUBSIDIARIEDAD Y PROPORCIONALIDAD
   •         Base jurídica
   Los objetivos de la presente iniciativa no pueden alcanzarse a nivel nacional. Las medidas
   previstas en la presente iniciativa tratan de promover los cuatro objetivos establecidos en el
   artículo 194 del Tratado de la Unión Europea (TFUE), al tiempo que contribuyen a la
   descarbonización de la economía de la Unión. Las medidas previstas deben adoptarse sobre la
   base del artículo 194, apartado 2, del TFUE, junto con el artículo 114, apartado 1, de ese
ES                                                 6                                                ES
 ---pagebreak---    mismo Tratado. Con arreglo al artículo 4, apartado 2, letra i), la Unión dispone de
   competencia compartida en el ámbito de la energía.
   La presente iniciativa también se basa en un conjunto exhaustivo de actos legislativos que se
   han adoptado y actualizado a lo largo de los dos últimos decenios. La Unión, con el objetivo
   de crear un mercado interior de la energía, adoptó cuatro paquetes legislativos consecutivos
   entre 1996 y 2019, cuya finalidad principal era la integración de los mercados y la
   liberalización de los mercados nacionales de la electricidad y el gas. Las disposiciones en
   cuestión abordan una amplia gama de aspectos, desde el acceso a los mercados hasta la
   transparencia, pasando por los derechos de los consumidores, el aumento de la liquidez de los
   mercados del gas y la independencia de las autoridades reguladoras.
   •         Subsidiariedad (en el caso de competencia no exclusiva)
   En la actualidad no hay normas a nivel de la Unión que regulen las redes o los mercados del
   hidrógeno específicos ni el hidrógeno hipocarbónico o los combustibles hipocarbónicos.
   Habida cuenta de los esfuerzos que se están realizando a nivel tanto de la Unión como
   nacional para promover el uso del hidrógeno renovable en sustitución de los combustibles
   fósiles, los Estados miembros se verían incentivados para adoptar normas sobre la
   infraestructura específica de transporte de hidrógeno a nivel nacional. Por tanto, se corre el
   riesgo de fragmentación del panorama regulador de la Unión, lo que podría obstaculizar la
   integración de las redes y mercados nacionales del hidrógeno e impedir así los intercambios
   transfronterizos de hidrógeno o disuadir de su realización.
   La armonización de las normas relativas a la infraestructura de hidrógeno en una etapa
   posterior (es decir, una vez que la legislación nacional hubiera sido adoptada) aumentaría la
   carga administrativa para los Estados miembros e incrementaría los costes derivados de la
   regulación y la incertidumbre para las empresas, en particular con respecto a las inversiones a
   largo plazo en las infraestructuras de producción y transporte de hidrógeno.
   La creación de un marco regulador a nivel de la Unión para las redes y los mercados
   específicos del hidrógeno contribuiría a la integración y la interconexión de los mercados y
   las redes nacionales del hidrógeno. Las normas a nivel de la Unión sobre planificación,
   financiación y explotación de esas redes específicas de hidrógeno generarían una
   previsibilidad a largo plazo para los inversores potenciales en este tipo de infraestructuras a
   largo plazo, en particular con respecto a las interconexiones transfronterizas (que, de otro
   modo, podrían estar sujetas a diferentes leyes nacionales, posiblemente divergentes).
   En relación con el biometano, sin una iniciativa a nivel de la Unión, es probable que en 2030
   siga habiendo un abigarrado conjunto de normas con respecto al acceso a los mercados
   mayoristas, las obligaciones de conexión y las medidas de coordinación entre los gestores de
   redes de transporte (GRT) y los gestores de redes de distribución (GRD). De la misma forma,
   sin un mínimo de armonización a nivel de la Unión, los productores de gases renovables y
   gases hipocarbónicos tendrán que hacer frente a unos costes muy diferentes en materia de
   conexión e inyección en toda la Unión, lo que daría lugar a unas condiciones de competencia
   desiguales.
   Si no se adoptara nueva legislación a nivel de la Unión, los Estados miembros seguirían
   aplicando diferentes normas de calidad del gas y diferente normativa sobre los niveles de
   mezcla del hidrógeno, lo que conllevaría el riesgo de restricciones del flujo transfronterizo y
   segmentación de los mercados. Las normas de la calidad del gas seguirían definiéndose
   básicamente en función de los parámetros de calidad del gas natural, limitando así la
   integración de gases renovables en la red.
ES                                                 7                                               ES
 ---pagebreak---    Todos estos aspectos podrían disminuir los intercambios transfronterizos de gases renovables
   y gases hipocarbónicos, lo que podría compensarse con un aumento de las importaciones de
   gas natural. La utilización de las terminales y las importaciones de GNL podría limitarse al
   gas natural, a pesar de que no sería necesario adaptar dichas terminales si hubiera disponible
   biometano o metano sintético competitivo procedente de fuentes externas a la Unión.
   La planificación nacional de redes solo tendrá que llevarse a cabo en los Estados miembros en
   los que operen gestores de transporte y gestores de redes independientes certificados. Pese a
   que la mayoría de los Estados miembros disponen de un plan de desarrollo nacional del gas
   único en cuyo marco cooperan los gestores del gas, la cooperación intersectorial todavía es
   limitada.
   La preparación coordinada ante emergencias a nivel de la Unión en relación con el sector
   actual del gas ha resultado ser más eficaz que la actuación únicamente a nivel nacional.
   •         Proporcionalidad
   La presente iniciativa se atiene al principio de proporcionalidad. Entra en el ámbito de
   aplicación del artículo 194 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE). La
   intervención es proporcional a la dimensión y naturaleza de los problemas detectados y a la
   consecución de los objetivos fijados.
   La presente propuesta no excede de lo necesario para alcanzar el objetivo general perseguido
   de facilitar la descarbonización de los combustibles gaseosos de manera competitiva al menor
   coste económico, al tiempo que garantiza la seguridad energética y sitúa a los consumidores
   en el centro de los mercados de la energía. El conjunto de opciones preferidas se considera
   proporcionado y se basa, en la medida de lo posible, en enfoques existentes. El equilibrio
   entre las obligaciones y la consideración de las diferentes capacidades de actuación entre los
   Estados miembros y las entidades privadas se considera adecuado, habida cuenta de la
   imperiosidad de alcanzar la neutralidad climática de aquí a 2050.
   •         Elección del instrumento
   Sobre la base de la valoración global del marco regulador vigente del mercado del gas, los
   instrumentos elegidos son una directiva, que refunde la Directiva 2009/73/CE, y un
   reglamento, que refunde el Reglamento n.º 715/2009. La opción de refundir estos dos actos
   jurídicos existentes mejorará la claridad jurídica. El recurso a un acto modificativo podría
   haber sido inadecuado para gestionar un extenso conjunto de nuevas disposiciones. Por tanto,
   la elección de los instrumentos requiere una revisión de las normas ya adoptadas e
   implementadas, a modo de evolución natural de la legislación vigente, habida cuenta de estos
   cambios. Será necesario modificar otros actos mediante el Reglamento sobre el gas, como: el
   Reglamento (UE) 2017/1938, sobre la seguridad del suministro de gas, el Reglamento
   (UE) 2019/942, sobre la Agencia de Cooperación de los Reguladores de la Energía (ACER), y
   el Reglamento (UE) 1227/2011, sobre la integridad y la transparencia del mercado mayorista
   de la energía (RITME).
   3.        RESULTADOS DE LAS EVALUACIONES EX POST, DE LAS CONSULTAS
             CON LAS PARTES INTERESADAS Y DE LAS EVALUACIONES DE
             IMPACTO
   •         Evaluaciones ex post / controles de la adecuación de la legislación existente
   La entrada en vigor del tercer paquete de medidas sobre la energía ha contribuido
   positivamente a la competencia y el rendimiento de los mercados internos de la energía. No
   obstante, el marco regulador vigente para el gas se centra en el gas natural fósil y no prevé del
ES                                                 8                                                 ES
 ---pagebreak---    todo la aparición de alternativas para los gases del metano (incluidos el gas natural y el
   biometano), como el hidrógeno.
   Es necesario volver a examinar el marco regulador actual del mercado del gas, y la Comisión
   Europea ya ha anunciado que va a hacerlo en su Comunicación relativa a una estrategia del
   hidrógeno para una Europa climáticamente neutra. Dado el diferente potencial de los Estados
   miembros de la Unión para la producción de hidrógeno renovable e hidrógeno hipocarbónico,
   una estructura de mercado adecuada podría facilitar que el hidrógeno ejerciera su papel como
   vector energético y como capacitador de la integración del sistema energético.
   Sobre esta base, se han detectado cuatro factores principales en el ámbito problemático I de la
   evaluación de impacto: i) la descarbonización dará lugar a la aparición de una cadena de valor
   del hidrógeno europea basada en un mercado del hidrógeno transfronterizo; ii) la falta de
   inversiones en infraestructuras del hidrógeno obstaculiza el desarrollo del mercado; iii) es
   probable que la infraestructura del hidrógeno constituya un monopolio natural, lo que
   generaría estructuras de mercado no competitivas; iv) la variedad en las normas sobre la
   calidad del hidrógeno puede poner obstáculos a los flujos transfronterizos y generar costes
   adicionales.
   Las normas vigentes sobre el gas, centradas en el gas natural fósil principalmente importado
   de fuera de la Unión, no abordan las características específicas de la producción
   descentralizada de gases renovables y gases hipocarbónicos dentro de la Unión. Además, los
   volúmenes crecientes de biometano e hidrógeno, pero también de GNL, afectan a la calidad
   del gas y, por consiguiente, al diseño de la infraestructura del gas y de los aparatos de los
   usuarios finales. En particular, la evaluación de impacto reconoce cinco factores principales
   relacionados con este ámbito problemático: i) el acceso limitado al mercado y a la red para los
   productores locales de biometano conectados a las redes de distribución, la divergencia de las
   normas relativas a la obligación de conexión y de los costes de la conexión a la red para los
   gases renovables y gases hipocarbónicos, junto con las tarifas a la entrada/salida dentro de la
   Unión obstaculizan el establecimiento de un mercado interno del gas plenamente integrado,
   líquido e interoperable en la Unión; ii) las diferencias en la calidad del gas y en los niveles de
   mezcla de hidrógeno pueden influir negativamente en los flujos transfronterizos y en los
   usuarios finales, y las normas vigentes sobre la calidad del gas no son adecuadas para tratar la
   evolución futura; iii) terminales de GNL equipadas para recibir principalmente gas natural,
   acceso limitado para nuevos gases a las terminales de GNL; iv) los contratos de suministro a
   largo plazo para gas natural no reducido pueden obligar a la dependencia del gas natural y
   dificultar el suministro de gases renovables de aquí a 2050; v) las disposiciones actuales sobre
   seguridad energética solamente tratan los riesgos relacionados con el suministro de gas
   natural, no de gases renovables y gases hipocarbónicos.
   En lo relativo a la planificación de la red, la cooperación entre los GRT y los legisladores ha
   de seguir evolucionando. La creciente penetración de fuentes de energía intermitentes exige
   que todo el sistema energético esté mejor integrado y que aumente la interconexión de la
   infraestructura, sobre la base de un enfoque más holístico e inclusivo. La evaluación de
   impacto muestra tres factores principales en relación con este ámbito problemático: i) la
   planificación de la red varía entre Estados miembros y GRT, planificación independiente para
   la electricidad y el gas; ii) falta de transparencia sobre el potencial de la infraestructura
   existente para la reconversión o la retirada del servicio; iii) los GRD no están incluidos
   explícitamente en la planificación de los GRT. Es más, una estrategia de desarrollo de la red
   más armonizada incrementaría aún más la interrelación entre las redes de electricidad y de
   gases, incluido el hidrógeno.
ES                                                  9                                                 ES
 ---pagebreak---    La evaluación mostró la necesidad de mejorar la competencia para garantizar que los
   beneficios de la integración del mercado se trasladen íntegramente a los consumidores de la
   Unión. Además, los consumidores aún se ven privados de las herramientas necesarias para
   participar activamente en el mercado. Las disposiciones sobre protección de los consumidores
   en la legislación analizada son solo parcialmente adecuadas para sus fines. En particular, la
   protección de los clientes vulnerables aún es desigual entre los Estados miembros y la pobreza
   energética sigue siendo significativa en toda la Unión. Así, en el ámbito problemático IV se
   detectaron tres factores: i) potencial competitivo no aprovechado en los mercados minoristas;
   ii) capacitación insuficiente de los clientes en materia de cambio de suministrador,
   herramientas de comparación de precios, información sobre la facturación, comunidades de
   energía y acceso a los datos; y iii) protección inadecuada de los consumidores, en especial
   para los vulnerables y los que están en situación de pobreza energética.
   •        Consultas con las partes interesadas
   En consonancia con las directrices para la mejora de la legislación, la Comisión llevó a cabo
   una consulta amplia e inclusiva con las partes interesadas basada en una estrategia que incluía
   diversos métodos e instrumentos. El objetivo de la estrategia era garantizar que se tuvieran en
   cuenta todas las pruebas pertinentes, incluidos datos sobre costes, impacto social y beneficios
   de la iniciativa. Se emplearon varios instrumentos de consulta: una consulta sobre la
   evaluación inicial de impacto (hoja de ruta), una consulta pública en línea basada en un
   cuestionario, una presentación de la Comisión y los comentarios de las partes interesadas,
   incluido el Foro de la Regulación del Gas, deliberaciones con los Estados miembros, con
   diputados al Parlamento Europeo y con las autoridades reguladoras nacionales, y
   deliberaciones con las partes interesadas en un gran seminario.
   La Comisión recibió 263 respuestas a la consulta pública abierta. En general, los participantes
   confirmaron que veían la necesidad de revisar la Directiva sobre el gas y el Reglamento sobre
   el gas para ayudar a alcanzar los objetivos de descarbonización. Más del 60 % de los
   encuestados opinaron que los cambios tecnológicos y normativos necesarios para
   descarbonizar el mercado del gas tienen potencial para crear nuevos puestos de trabajo de
   aquí a 2030.
   En relación con el desarrollo de la infraestructura y los mercados del hidrógeno, la
   mayoría de los encuestados apoyan la introducción de regulación en una fase inicial para
   fomentar un mercado y una infraestructura del hidrógeno competitivos y que funcionen bien.
   Se mostraron favorables a un marco legislativo de la Unión que defina los principios
   reguladores fundamentales y tenga un enfoque por fases. Una gran mayoría apoya, por
   ejemplo, el acceso de terceros, las normas para el acceso a los gasoductos de hidrógeno, las
   terminales de importación y el almacenamiento, y defiende la separación de las actividades en
   la red. La mayoría de los encuestados consideró importante definir al principio la función de
   las partes privadas en el desarrollo de la infraestructura del hidrógeno. Una gran mayoría de
   los encuestados también considera que las redes privadas existentes y futuras pueden estar
   exentas (temporalmente) de ciertos requisitos reglamentarios, pero que es necesario garantizar
   la convergencia en un único marco regulador. La inmensa mayoría opina que los derechos y
   los requisitos de la nueva infraestructura del hidrógeno deberían ser similares a los aplicables
   actualmente a los gasoductos de metano.
   En relación con la promoción del acceso de gases renovables y gases hipocarbónicos al
   mercado y la infraestructura del gas existentes, las partes interesadas están de acuerdo en
   la necesidad de revisar el marco regulador vigente para ayudar a conseguir los objetivos de
   descarbonización. La mayoría de los encuestados considera importante garantizar el acceso
   pleno al mercado y facilitar la inyección de gases renovables y gases hipocarbónicos en la red
ES                                                10                                                ES
 ---pagebreak---    del gas. Muchos encuestados defienden la obligación de que los gestores de redes conecten a
   los productores de gases renovables y gases hipocarbónicos e introduzcan una reducción de
   las tarifas por inyección. La mayoría apoya también la mejora del marco de transparencia para
   las terminales de GNL. Se observa también un fuerte apoyo a la aplicación armonizada de
   normas en materia de calidad del gas en toda la Unión, a la coordinación transfronteriza
   reforzada y al aumento de la transparencia. Los encuestados se muestran divididos en cuanto a
   la mezcla de hidrógeno, pero la mayoría está de acuerdo en que puede ser una primera fase
   rentable y rápida, pese a los altos costes técnicos, para la descarbonización del sistema
   energético. Pocas partes interesadas apoyan la eliminación de tarifas transfronterizas dentro
   de la Unión. La mayoría de los encuestados consideran importantes los problemas de
   seguridad específicos del gas y las medidas de ciberseguridad.
   En relación con la integración de la planificación de la red, la mayoría de las partes
   interesadas apoya que el calendario del plan de desarrollo de la red coincida con el plan
   decenal de desarrollo de la red, y favorece un único plan sobre el gas, independientemente del
   modelo de separación que se elija. La mayoría de los encuestados expresó un apoyo incluso
   mayor a un modelo hipotético conjunto de la electricidad y el gas. Un número importante de
   partes interesadas pidió la inclusión de proyectos del hidrógeno en el plan de desarrollo de la
   red. La mayoría se mostró de acuerdo en la función de los GRD de proporcionar y compartir
   información, y varios encuestados también apoyaron que los GRD proporcionen su propio
   plan que incluya la optimización de la red entre distintos sectores. Los encuestados también
   prefieren un plan conjunto del gas y la electricidad a modelos hipotéticos conjuntos con
   planes separados. Varios señalaron como opción preferida un plan conjunto del metano y el
   hidrógeno, con un plan separado para la electricidad.
   En relación con la participación y la protección de los clientes en el mercado minorista
   del gas ecológico, la mayoría de las partes interesadas pidieron un aumento de las ambiciones
   en las disposiciones relacionadas con los ciudadanos/consumidores a la imagen de las
   existentes en el mercado de la electricidad. Asimismo, las disposiciones sobre la pobreza
   energética ayudarían a garantizar que los consumidores no paguen el coste de cambiar a
   opciones limpias basadas en el gas. Los representantes del sector privado apoyan los planes
   encaminados a eliminar progresivamente los precios regulados, mientras que algunas
   organizaciones de consumidores optarían por mantenerlos para proteger a los clientes
   vulnerables y en situación de pobreza energética. Casi la mitad de los encuestados desean que
   se refuercen las disposiciones sobre la comparabilidad de las ofertas y la accesibilidad de los
   datos, la transparencia, los sistemas de medición inteligentes y el cambio de suministrador.
   Ningún encuestado ha apoyado el enfoque no regulador.
   •         Obtención y uso de asesoramiento especializado
   La iniciativa propuesta y la evaluación de impacto que la respalda se basan en pruebas
   incluidas en las aportaciones de las partes interesadas a las amplias consultas realizadas al
   respecto, así como en la revisión de la bibliografía y la modelización. La revisión de la
   bibliografía incluyó los resultados de varios estudios específicos sobre elementos clave, como
   la función de la infraestructura, del mercado y de la producción de gas descarbonizado y de
   hidrógeno, que se llevaron a cabo para la evaluación de impacto o que contribuyeron a su
   ámbito de aplicación, así como evaluaciones realizadas para otras iniciativas de la Comisión
   pertinentes. Las conclusiones adoptadas en el marco de varios foros de partes interesadas,
   principalmente los relativos a la regulación del gas (Foro de Madrid) y de la electricidad (Foro
   de Florencia) también se tuvieron en cuenta en el análisis. Igualmente se tuvieron presentes
   las deliberaciones con Estados miembros, diputados al Parlamento Europeo, autoridades
   reguladoras nacionales, la ACER y otras partes interesadas.
ES                                                11                                                ES
 ---pagebreak---    •         Evaluación de impacto
   Siguiendo las directrices para la mejora de la legislación, la Comisión llevó a cabo una
   evaluación de impacto de varias opciones. Esta labor contó con el apoyo de una consulta
   dentro de la Comisión a través de un grupo director interservicios.
   La evaluación de impacto se presentó al Comité de Control Reglamentario (CCR) para
   debate. El Comité de Control Reglamentario emitió un dictamen favorable con reserva. Las
   reservas se abordaron especialmente de las siguientes formas: i) integrando las conclusiones
   de la evaluación en la descripción del problema; ii) describiendo la función de la iniciativa
   como elemento del marco facilitador del paquete de medidas «Objetivo 55»; iii) aclarando la
   referencia del impacto de las opciones de políticas; iv) distinguiendo mejor entre distintos
   agentes, en particular entre productores y consumidores de gas natural y de hidrógeno; v)
   proporcionando una evaluación sobre las diferentes repercusiones que puede tener la
   iniciativa para pymes en comparación con otras empresas (de mayor tamaño); vi) reflejando
   mejor las opiniones divergentes y minoritarias en todo el informe, como en la definición del
   problema, la preparación de las opciones, el análisis de las repercusiones y la selección de la
   opción preferida; vii) mejorando la redacción del informe; y viii) completando los cuadros de
   costes y beneficios en el formato adecuado.
   Durante el trabajo de evaluación del impacto, se consideraron diversas medidas en cuatro
   ámbitos problemáticos para abordar los problemas detectados y sus factores con el fin de
   lograr los objetivos de la iniciativa. Tras la evaluación de su eficacia, eficiencia, coherencia y
   proporcionalidad, se obtuvo un paquete de opciones preferidas que se consideró el más
   adecuado para contribuir a los objetivos fijados.
   Ámbito problemático I: Infraestructura y mercados del hidrógeno
   El ámbito problemático I tiene en cuenta las siguientes opciones: organizar una licitación para
   los derechos de explotación de la red de hidrógeno (opción 1); introducir principios
   reguladores clave inspirados en los aplicables actualmente en el mercado del gas natural pero
   adaptados a la fase de desarrollo de los mercados del hidrógeno (opción 2); y establecer un
   régimen regulador plenamente desarrollado para el hidrógeno (similar al aplicable
   actualmente al sector del gas natural) sin necesidad de una transición hacia un mercado de
   hidrógeno más maduro (opción 3). La opción preferida es introducir principios reguladores
   clave desde el principio aclarando al mismo tiempo el régimen regulador (futuro) final
   (opción 2b «Principios reguladores clave con una visión»). El beneficio fundamental de esta
   opción es que fomenta la integración del mercado, aporta claridad para los inversores, y evita
   la aparición de estructuras de mercado no competitivas y de costes posteriores para el ajuste
   de normas una vez que el mercado esté maduro, pero da flexibilidad para adaptar la
   reglamentación al aumento por fases del sector del hidrógeno.
   Ámbito problemático II: Gases renovables y gases hipocarbónicos en la infraestructura
   y los mercados existentes de gas, y seguridad energética
   El ámbito problemático II incluye opciones que promueven el acceso de gases renovables y
   gases hipocarbónicos a los mercados y la infraestructura del gas existentes. Todas las
   opciones incluyen también un nivel progresivo de intervención para abordar las inquietudes
   respecto a la seguridad energética, especialmente ampliar las herramientas, las normas y los
   procedimientos existentes para que abarquen los gases renovables y gases hipocarbónicos,
   una solidaridad efectiva y el tratamiento de los riesgos vinculados a la ciberseguridad para el
   sector del gas. La opción 3 «Permitir y promover el acceso pleno de los gases renovables y
   gases hipocarbónicos al mercado» es la opción preferida para el ámbito problemático II. Esta
   opción contiene medidas para apoyar el acceso de los gases renovables y gases
ES                                                  12                                                ES
 ---pagebreak---    hipocarbónicos al mercado mayorista, las terminales de GNL y las redes de transporte
   (independientemente del lugar de conexión), como descuentos tarifarios para la inyección a la
   red y el transporte transfronterizo. La calidad del gas se regiría por un enfoque armonizado de
   la Unión para los puntos de interconexión transfronterizos que, simultáneamente, ofrecería
   flexibilidad a los Estados miembros. El límite máximo autorizado para las mezclas de
   hidrógeno se establece en el 5 % para todos los puntos transfronterizos, nivel que resulta
   rentable en términos de costes de adaptación y reducción.
   Permitir y promover el acceso pleno de los gases renovables y gases hipocarbónicos al
   mercado: las medidas previstas son coherentes con los esfuerzos de la Unión sobre la lucha
   contra el cambio climático y son necesarias para cumplir los objetivos del Pacto Verde
   Europeo. El beneficio fundamental es que las medidas disminuirán los costes de producción
   para los productores de gases renovables y gases hipocarbónicos, aumentarán la competencia,
   la liquidez y el comercio de gases renovables, y al mismo tiempo fomentarán la reducción de
   las emisiones de gases de efecto invernadero. De esta forma, los consumidores y
   contribuyentes resultarían beneficiados porque podrían reducirse las ayudas. Esta opción
   también limitará los riesgos para la seguridad energética y ahorrará tiempo y recursos,
   reducirá las incertidumbres, mejorará la eficiencia de las medidas de emergencia y reforzará
   los requisitos relativos a la seguridad para las compañías de gas.
   Ámbito problemático III: Planificación de la red
   El ámbito problemático III incluye opciones sobre la planificación integrada de la red. La
   opción preferida para el ámbito problemático III es la opción 2: «Planificación nacional
   basada en modelos hipotéticos europeos». Esta opción admite la planificación nacional, pero
   exige que se base en modelos hipotéticos conjuntos para el gas y la electricidad, coincida con
   el plan decenal de desarrollo de la red y esté vinculada al plan nacional de energía y clima
   correspondiente. Incluye a todos los agentes pertinentes (GRD) y permite determinar los
   gasoductos que pueden utilizarse para la reconversión de metano a H2 con un nivel de detalle
   que no se alcanzaría fácilmente a escala europea.
   Establecer la planificación nacional basada en modelos hipotéticos europeos: El beneficio
   fundamental es que eliminará el riesgo de que los GRT de la electricidad y el gas planifiquen
   la evolución de sus redes basándose en hipótesis incompatibles. Permite la integración del
   sector y un plan conceptual de la red, al tiempo que conserva las ventajas de los planes de
   desarrollo de la red más detallados y específicos para cada sector. Garantiza una visión común
   de las diferentes partes interesadas e implica que la planificación de la red tiene en cuenta las
   estrategias de descarbonización a escala nacional y de la Unión, lo que reduce el riesgo de
   posible dependencia o abandono de activos.
   Ámbito problemático IV: Bajo nivel de participación y protección de los clientes en el
   mercado minorista del gas ecológico
   El ámbito problemático IV contiene opciones que proponen un enfoque no regulador para
   tratar la competencia y la participación de los consumidores o, por el contrario, requieren
   abordar los factores mediante legislación nueva, que principalmente duplica lo ya establecido
   en el sector de la electricidad. A la luz del análisis, la opción preferida es la opción 2,
   «Legislación flexible», que duplica las disposiciones del mercado de la electricidad sobre la
   protección de los consumidores y también sobre su capacitación. Esta opción tiene más
   probabilidades de ser la más eficaz, efectiva y coherente con otros ámbitos problemáticos.
   La principal ventaja es que ofrecerá posibles ahorros significativos y ayudará a los nuevos
   suministradores y proveedores de servicios a entrar en el mercado y desarrollar productos
   innovadores, lo que dará como resultado un incremento de la competencia, la participación de
ES                                                  13                                               ES
 ---pagebreak---    los consumidores y los beneficios económicos. También permitiría a los ciudadanos y las
   comunidades incrementar la aceptación social, movilizaría capital privado y facilitaría el
   despliegue de gases renovables y gases hipocarbónicos. La reducción del riesgo de exceso de
   inversiones tendrá un impacto medioambiental positivo.
   •         Adecuación regulatoria y simplificación
   Las propuestas de modificación de la legislación vigente se elaboran de conformidad con las
   opciones más rentables examinadas en la evaluación de impacto. Se prevé que algunas de las
   opciones preferidas incrementen los costes administrativos, de aplicación y de ejecución para
   los órganos reguladores y los operadores del mercado. Por ejemplo, de ellas podrían derivarse
   más intercambios administrativos entre las autoridades reguladoras nacionales y los
   transportistas de gas natural, mayores esfuerzos de coordinación entre los GRD y los GRT, y
   un aumento de las actividades de regulación y aplicación para los Estados miembros y las
   autoridades nacionales. Sin embargo, también cabe esperar que los costes de la regulación
   sean menores y más eficientes gracias al marco modificado.
   Además, la evaluación de impacto muestra que las medidas propuestas ofrecen las opciones
   de regulación más rentables para alcanzar el objetivo general de la iniciativa, a saber,
   establecer normas para el transporte, la distribución, el suministro y el almacenamiento de los
   gases metano e hidrógeno que puedan fomentar la descarbonización del sistema energético y
   garantizar una energía segura y asequible.
   Los costes de la regulación a corto plazo que conllevan algunas de las medidas preferidas
   deben evaluarse respecto a los costes y los esfuerzos que implicaría a largo plazo la demora
   en la integración y la descarbonización del sistema energético. Los beneficios que se prevé
   obtener de las opciones en materia de apoyo a fuentes renovables, integración del sistema
   energético, protección de los consumidores y seguridad energética compensarán con creces
   los costes administrativos y de aplicación a corto plazo.
   La propuesta también contribuye a simplificar el marco regulador vigente armonizando las
   disposiciones sobre la infraestructura y el mercado del gas con la nueva arquitectura
   reguladora concebida por el paquete de medidas sobre energía limpia para el sector de la
   electricidad. La mayor coincidencia entre sectores beneficiará previsiblemente muchos
   aspectos de la regulación, en especial la protección y la capacitación de los consumidores, la
   gobernanza y la supervisión de la regulación. También se prevén aportaciones similares para
   la introducción temprana de un marco regulador para las infraestructuras y los mercados del
   hidrógeno. Aunque es probable que esas normas incrementen los costes administrativos y la
   carga reguladora inmediatos para las autoridades nacionales y los operadores del mercado,
   armonizar desde el principio los principios reguladores para el hidrógeno probablemente
   reducirá en gran medida los costes futuros de cumplimiento y evitará el riesgo de grandes
   divergencias en la normativa y elevados costes de ejecución.
   •         Derechos fundamentales
   Es primordial salvaguardar los valores de la Unión y los derechos fundamentales y la
   seguridad de los ciudadanos en un entorno energético ecológico y digital en evolución. Las
   medidas propuestas relativas a la gestión de datos se elaboraron teniendo esto presente, con el
   objetivo de garantizar el acceso y el uso generalizados de tecnologías digitales y basadas en
   datos velando al mismo tiempo por un alto nivel de protección del derecho a la vida privada y
   a la protección de los datos personales, consagrado en los artículos 7 y 8 de la Carta de los
   Derechos Fundamentales de la Unión Europea y en el Reglamento general de protección de
   datos.
ES                                                 14                                              ES
 ---pagebreak---    4.       REPERCUSIONES PRESUPUESTARIAS
   Las repercusiones en el presupuesto de la Unión vinculadas a la propuesta de este conjunto de
   medidas están relacionadas con los recursos humanos de la Agencia de Cooperación de los
   Reguladores de la Energía (ACER) y de la Dirección General de Energía de la Comisión
   Europea que se describen en la ficha de financiación legislativa que acompaña a la propuesta
   de la Comisión de una versión refundida del [Reglamento sobre el gas]. Básicamente, las
   nuevas tareas que deberá llevar a cabo la ACER, en particular las relacionadas con las normas
   que facilitan el desarrollo de un sector del hidrógeno competitivo, pero también con la mayor
   complejidad de los mercados del gas debida al aumento de la cuota de otros gases respecto al
   gas natural, exigen la introducción progresiva de 21 EJC adicionales en la ACER a partir
   de 2023. La aplicación de las nuevas normas propuestas a un sector nuevo y en crecimiento,
   la integración de nuevos tipos de gases en el mercado y la infraestructura del gas, así como la
   ejecución de disposiciones más estrictas sobre los consumidores, también hacen necesario
   aumentar los recursos humanos de la Dirección General de Energía en 5 EJC adicionales.
   5.       OTROS ELEMENTOS
   •        Planes de ejecución y modalidades de seguimiento, evaluación e información
   El seguimiento de los progresos consistirá en un enfoque doble formado por un informe anual
   de la ACER y una evaluación de la Comisión.
   Se mantendrá el mandato de la ACER sobre el seguimiento y la notificación anuales de la
   eficacia del mercado mediante su informe anual de seguimiento del mercado [obligación
   recogida en el Reglamento (CE) n.º 715/2009] y su ámbito de aplicación se ampliará al
   hidrógeno. En un plazo de un año a partir de la adopción de las propuestas, la Comisión
   invitará a la ACER a revisar y actualizar sus indicadores de seguimiento actuales (con la
   participación de las partes interesadas afectadas) a fin de garantizar que siguen siendo
   pertinentes para seguir los avances hacia los objetivos de las presentes propuestas. La ACER
   seguirá basándose en las fuentes de datos ya establecidas utilizadas para la preparación del
   informe de seguimiento del mercado, que se ampliarán con los datos pertinentes sobre el
   hidrógeno.
   El informe anual de la ACER sustituirá las obligaciones de elaboración de informes de la
   Comisión que aún persisten en virtud de la Directiva sobre el gas. Las propuestas detalladas
   garantizarán que el seguimiento de la ACER sea complementario a otros ejercicios de
   seguimiento (especialmente el de la gobernanza de la Unión de la Energía y de la Acción por
   el Clima) y que se eviten duplicaciones.
   La Comisión llevará a cabo una evaluación completa de las repercusiones de las iniciativas
   propuestas, incluyendo su eficacia, eficiencia, coherencia constante y pertinencia, en un
   calendario establecido a partir de la entrada en vigor de las medidas adoptadas (a modo
   indicativo, de cinco años). A más tardar el 31 de diciembre de 2030, la Comisión procederá al
   reexamen de la Directiva y presentará un informe al Parlamento Europeo y al Consejo.
   •        Documentos explicativos (para las directivas)
   Tras la sentencia del Tribunal de Justicia en el asunto Comisión/Bélgica (C-543/17), los
   Estados miembros deben acompañar sus notificaciones sobre las medidas de transposición
   nacionales con información suficientemente clara y precisa, indicando qué disposiciones del
   Derecho nacional transponen las distintas disposiciones de una directiva. Esta información
   debe suministrarse para cada obligación, no únicamente a «nivel de artículo». Si los Estados
   miembros cumplen esta obligación, en principio no tendrían que enviar a la Comisión
   documentos explicativos sobre la transposición.
ES                                                 15                                              ES
 ---pagebreak---    El Reglamento será de aplicación directa y uniforme en los Estados miembros y, por tanto, no
   requiere un documento explicativo.
   •         Explicación detallada de las disposiciones específicas de la propuesta
   La propuesta de Directiva revisada consta de diez capítulos con noventa artículos.
   Capítulo I. Objeto, ámbito de aplicación y definiciones
   En este capítulo se establecen el contenido y el ámbito de aplicación de las normas para el
   transporte, la distribución, el suministro y el almacenamiento de gases utilizando la red de gas
   natural, así como las normas para el transporte, el suministro y el almacenamiento de
   hidrógeno utilizando el sistema de hidrógeno. También se definen los términos principales
   utilizados en la propuesta de Directiva.
   Capítulo II. Normas generales de organización de los mercados
   Este capítulo establece las normas para garantizar mercados de los gases competitivos,
   centrados en el consumidor, flexibles y no discriminatorios Contiene disposiciones sobre el
   acceso a los mercados, como la libre elección del suministrador, precios de suministro
   basados en el mercado, obligaciones de servicio público, sostenibilidad, certificación de gases
   renovables y gases hipocarbónicos, promoción de la cooperación regional, y normas técnicas
   y de procedimiento.
   Capítulo III. Capacitación y protección de los consumidores y mercados minoristas
   Este capítulo establece en particular un conjunto de derechos para los consumidores:
   desarrolla los derechos contractuales básicos, el derecho a cambiar de suministrador y las
   tasas relacionadas, y las normas sobre las herramientas de comparación, los clientes activos y
   las comunidades ciudadanas de energía. También contiene disposiciones sobre facturación,
   sistemas de medición inteligentes y convencionales y gestión de datos.
   Asimismo, incluye disposiciones sobre puntos de contacto únicos, derecho a la resolución
   extrajudicial de litigios, clientes vulnerables y mercados al por menor.
   Capítulo IV. Acceso de terceros a la infraestructura
   Este capítulo se divide en tres secciones que cubren lo siguiente: acceso a la infraestructura de
   gas natural, acceso a la infraestructura de hidrógeno y denegación de acceso y conexión.
   Capítulo V. Normas aplicables a los                gestores   de   redes  de    transporte,    de
   almacenamientos y de redes de gas natural
   Este capítulo explica las funciones de los gestores de redes de transporte, de almacenamientos
   y de redes de GNL, la confidencialidad y las competencias de decisión.
   Capítulo VI. Funcionamiento de la red de distribución del gas natural
   Este capítulo establece la designación de los gestores de redes de distribución, sus funciones,
   las competencias de decisión sobre la conexión de nuevas instalaciones de producción de
   gases renovables y gases hipocarbónicos a la red de distribución, la separación de los gestores
   de redes de distribución, la obligación de confidencialidad de los gestores de redes de
   distribución, y establece disposiciones sobre las redes de distribución cerradas y la
   explotación combinada.
   Capítulo VII. Normas aplicables a las redes de hidrógeno específicas
   Este capítulo establece en particular las funciones de los gestores de redes, almacenamiento y
   terminales de hidrógeno, disposiciones sobre redes de hidrógeno existentes, redes de
ES                                                  16                                               ES
 ---pagebreak---    hidrógeno limitadas geográficamente, redes de hidrógeno cerradas, interconectores con
   terceros países y confidencialidad para los gestores.
   Capítulo VIII. Planificación de la red integrada
   Este capítulo trata el desarrollo de la red y las competencias para tomar decisiones de
   inversión, los informes sobre el desarrollo de la red de hidrógeno y también la financiación de
   la nueva infraestructura de hidrógeno transfronteriza.
   Capítulo IX. Separación de los gestores de redes de transporte
   Este capítulo se divide en seis secciones que cubren lo siguiente: separación patrimonial,
   gestores de redes independientes, gestores de transporte independientes, separación de los
   gestores de redes de hidrógeno específicas, designación y certificación de los gestores de
   redes de gas natural y de sistemas de hidrógeno, y separación y transparencia de las cuentas.
   Capítulo X. Autoridades reguladoras
   Este capítulo se centra en la designación y la independencia de las autoridades reguladoras,
   los objetivos generales de la autoridad reguladora, sus obligaciones y competencias, el
   régimen regulador de las cuestiones transfronterizas, el cumplimiento de los códigos de red y
   las directrices, y los registros.
   Capítulo XI. Disposiciones finales
   El último capítulo trata las disposiciones finales e incluye en particular artículos sobre las
   medidas de salvaguardia, la igualdad de condiciones, acuerdos técnicos, excepciones, el
   procedimiento de habilitación, el ejercicio de la delegación, el procedimiento de comité, los
   informes, la derogación, la transposición, la entrada en vigor y los destinatarios.
   El anexo I trata sobre los requisitos mínimos de facturación e información sobre la
   facturación.
   El anexo II se refiere a la medición inteligente del gas natural.
   El anexo III indica la fecha de aplicación y los límites de transposición de la Directiva
   derogada y sus modificaciones.
   El anexo IV contiene la tabla de correspondencias.
   La propuesta de Reglamento revisado consta de ocho capítulos con sesenta y nueve
   artículos.
   Capítulo I. Objeto, ámbito de aplicación y definiciones
   En este capítulo se establecen el objeto y el ámbito de aplicación de las normas relacionadas
   con los objetivos de la Unión de la Energía, el clima y el marco de la energía, así como los
   consumidores. También se definen los términos principales utilizados en la propuesta de
   Reglamento.
   Capítulo II. Normas generales de organización de los mercados y acceso a la
   infraestructura
   Este capítulo establece los principios generales, así como la separación de bases de activos
   regulados, los servicios de acceso de terceros, la evaluación del mercado de gases renovables
   y gases hipocarbónicos, los principios de los mecanismos de asignación de la capacidad y el
   procedimiento de gestión de la congestión, el comercio de derechos de capacidad, las normas
   y tarifas de balance, la certificación y la cooperación de los gestores de redes de transporte.
   Capítulo III. Acceso a la red
ES                                                  17                                             ES
 ---pagebreak---    Este capítulo trata las tarifas de acceso a las redes y los descuentos.
   Capítulo IV. Explotación de la red de transporte, almacenamiento, GNL y terminal de
   hidrógeno
   Este capítulo establece disposiciones sobre la capacidad firme para gases renovales y gases
   hipocarbónicos, la coordinación transfronteriza de la calidad del gas, las mezclas de
   hidrógeno, la Red Europea de Gestores de Redes de Transporte de Gas, el control por la
   ACER, las autoridades reguladoras, las consultas, los costes, la cooperación regional, el plan
   decenal de desarrollo de la red, los requisitos de transparencia y los registros.
   Capítulo V. Explotación de redes de distribución
   Este capítulo establece las normas sobre la capacidad firme para gases renovables y gases
   hipocarbónicos, la cooperación entre los GRD y los GRT, los requisitos de transparencia y la
   entidad europea de los gestores de redes de distribución. También incluye procedimientos y
   tareas.
   Capítulo VI. Acceso a las redes de hidrógeno específicas
   Este capítulo se centra en la coordinación transfronteriza de la calidad del hidrógeno, la Red
   Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno y sus tareas, el plan decenal de desarrollo de la
   red para el hidrógeno, los costes y la consulta, el control por la ACER, la cooperación
   regional y los requisitos de transparencia.
   Capítulo VII. Códigos de red y directrices
   Este capítulo establece disposiciones para la adopción de códigos de red y directrices, el
   establecimiento de códigos de red, la modificación de códigos de red, las directrices, el
   derecho de los Estados miembros a adoptar medidas más detalladas, el suministro de
   información y la confidencialidad, y las sanciones. Las tres normas se han adaptado para el
   hidrógeno.
   Capítulo VIII. Disposiciones finales
   Este capítulo se centra en las disposiciones finales e incluye, en particular, artículos sobre
   nuevas infraestructuras de gas natural y de hidrógeno, el procedimiento de comité, las
   excepciones, las exenciones, el ejercicio de la delegación, la modificación de Reglamentos y
   la modificación para ampliar el Reglamento sobre seguridad del suministro de gas a los gases
   renovables y los gases hipocarbónicos y para incluir medidas sobre ciberseguridad,
   solidaridad y almacenamiento, la derogación y la entrada en vigor.
   El anexo I contiene las directrices.
   El anexo II contiene el anexo IX añadido al Reglamento 2017/1938.
   El anexo III contiene información sobre el Reglamento derogado con una lista de sus
   sucesivas modificaciones.
   El anexo IV contiene la tabla de correspondencias.
ES                                                   18                                           ES
 ---pagebreak---                                                                         715/2009 (adaptado)
                                                                2021/0424 (COD)
                                                  Propuesta de
              REGLAMENTO DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO
     relativo a los mercados interiores del gas natural y los gases renovables y del hidrógeno
                                              (versión refundida)
   EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
   Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea  Tratado de Funcionamiento de la
   Unión Europea , y en particular su artículo 95  194, apartado 2 ,
   Vista la propuesta de la Comisión Europea,
   Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parlamentos nacionales,
   Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo2,
   Visto el dictamen del Comité de las Regiones3,
   De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario,
   Considerando lo siguiente:
                                                                        nuevo
   (1)      El Reglamento (UE) n.º 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo4 ha sido
            modificado en varias ocasiones y de forma sustancial. Dado que deben hacerse nuevas
            modificaciones y en aras de la claridad, conviene proceder a la refundición de dicho
            Reglamento.
                                                                        715/2009 considerando 1
                                                                       (adaptado)
   (2)      El mercado interior del gas natural, que se ha ido implantando gradualmente
            desde 1999, tiene como finalidad dar una posibilidad real de elección a todos los
            consumidores de la Comunidad  Unión , sean ciudadanos o empresas, de crear
            nuevas oportunidades comerciales y de fomentar el comercio transfronterizo, a fin de
            conseguir mejoras de la eficiencia, precios competitivos, un aumento de la calidad del
            servicio y de contribuir a la seguridad del suministro y a la sostenibilidad.
   2
            DO C 211 de 19.8.2008, p. 23.
   3
            DO C 172 de 5.7.2008, p. 55.
   4
            Reglamento (CE) n.º 715/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, sobre las
            condiciones de acceso a las redes de transporte de gas natural y por el que se deroga el Reglamento
            (CE) n.º 1775/2005 (DO L 211 de 14.8.2009, p. 36).
ES                                                      19                                                       ES
 ---pagebreak---                                                                 nuevo
   (3)    El Pacto Verde Europeo y la legislación sobre el clima establecieron el objetivo de la
          Unión de alcanzar la neutralidad climática en 2050, de manera que se contribuya a la
          competitividad, el crecimiento y el empleo en Europa. Con el fin de establecer
          mercados del gas descarbonizados y contribuir a la transición energética, se necesitan
          cuotas significativamente mayores de fuentes de energía renovables en un sistema
          energético integrado con la participación activa de los consumidores en mercados
          competitivos.
   (4)    El presente Reglamento tiene por objeto facilitar la penetración de gases renovables y
          gases hipocarbónicos en el sistema energético para permitir un menor uso del gas fósil,
          así como lograr que estos nuevos gases ejerzan un papel importante en la consecución
          de los objetivos climáticos de la UE para 2030 y la neutralidad climática de aquí
          a 2050. El Reglamento también tiene por finalidad establecer un marco regulador que
          permita a todos los participantes en el mercado tener en cuenta la función de transición
          del gas fósil durante la planificación de sus actividades para evitar un efecto de
          dependencia y garantizar la eliminación gradual y oportuna de ese gas fósil,
          especialmente en todos los sectores pertinentes de la industria y para la calefacción, y
          les ofrezca incentivos para hacerlo.
   (5)    La Estrategia sobre el hidrógeno de la UE reconoce que, dado que los Estados
          miembros de la UE tienen un potencial diferente para la producción de hidrógeno
          renovable, un mercado de la UE abierto y competitivo con un comercio transfronterizo
          sin obstáculos tiene importantes ventajas para la competencia, la asequibilidad y la
          seguridad del suministro. Además, destaca que la transición hacia un mercado líquido
          con un comercio de hidrógeno basado en las materias primas facilitaría la entrada de
          nuevos productores y sería beneficiosa para una mayor integración con otros vectores
          energéticos. Crearía señales de precios viables para las inversiones y las decisiones
          operacionales. Por consiguiente, las normas establecidas en el presente Reglamento
          deberían ser favorables a la aparición de mercados de hidrógeno y de comercio de
          hidrógeno basado en las materias primas, así como de centros de comercio líquido, y
          los Estados miembros deberían eliminar los obstáculos indebidos al respecto. Las
          normas vigentes que permiten operaciones comerciales eficientes desarrolladas para
          los mercados y el comercio de la electricidad y del gas deberían tenerse en
          consideración para el mercado de hidrógeno, teniendo en cuenta las diferencias
          inherentes de este.
                                                                715/2009 considerando 2
   La Directiva 2003/55/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de junio de 2003,
   sobre normas comunes para el mercado interior del gas natural5 y el Reglamento (CE)
   n.º 1775/2005 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de septiembre de 2005, relativo a
   las condiciones de acceso a las redes de transporte de gas natural 6 han contribuido de manera
   destacada a la creación de este mercado interior del gas natural.
   5
          DO L 176 de 15.7.2003, p. 57.
   6
          DO L 211 de 14.8.2009, p. 36.
ES                                                20                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   715/2009 considerando 3
   La experiencia adquirida en la aplicación y el control del primer conjunto de Directrices de
   Buenas Prácticas adoptado en el año 2002 por el Foro Europeo de la Regulación del Gas
   («Foro de Madrid»), demuestra que, para garantizar la plena aplicación de las normas
   establecidas en dichas directrices en todos los Estados miembros y con el fin de ofrecer en la
   práctica una garantía mínima de igualdad de condiciones de acceso al mercado, es necesario
   establecer su obligatoriedad jurídica.
                                                                  715/2019 considerando 4
   El segundo conjunto de normas comunes, denominadas las «Segundas Directrices de Buenas
   Prácticas», se adoptó en la reunión del Foro de Madrid de los días 24 y 25 de septiembre
   de 2003 y el propósito del presente Reglamento es establecer, con arreglo a dichas directrices,
   los principios y las normas básicas sobre el acceso a las redes y los servicios de acceso de
   terceros, la gestión de la congestión, la transparencia, el balance y el comercio de derechos de
   capacidad.
                                                                  715/2009 considerando 5
                                                                 (adaptado)
   (6)      [La versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021)
           xxx]  La Directiva 2009/73/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de
           13 de julio de 2009, sobre normas comunes para el mercado interior del gas natural 7
           establece la posibilidad de un gestor combinado del sistema de transporte y
           distribución. Por lo tanto, las normas establecidas en el presente Reglamento no hacen
           necesario modificar la organización de las redes nacionales de transporte y
           distribución que sean compatibles con las disposiciones de dicha Directiva.
                                                                  715/2019 considerando 6
   Los gasoductos de alta presión que conectan los distribuidores locales a la red de gas y que no
   se utilizan principalmente en el contexto de la distribución local están incluidos en el ámbito
   de aplicación del presente Reglamento.
                                                                  715/2009 considerando 7
                                                                  nuevo
   (7)     Es necesario precisar los criterios de fijación de las tarifas de acceso a la red, para
           garantizar que cumplen plenamente el principio de no discriminación y que responden
           a las necesidades del buen funcionamiento del mercado interior, que tienen
           plenamente en cuenta la integridad del sistema y que reflejan los costes reales
           incurridos, en la medida en que dichos costes correspondan a los de un gestor de redes
           eficiente y estructuralmente comparable y sean transparentes, incluyendo al mismo
           tiempo una rentabilidad adecuada de las inversiones,  y permitiendo la integración
           de gases renovables y gases hipocarbónicos  y teniendo en cuenta, cuando proceda,
   7
            Véase la página 94 del presente Diario Oficial.
ES                                                        21                                        ES
 ---pagebreak---           la evaluación comparativa de las tarifas efectuada por las autoridades reguladoras.
           Las normas sobre las tarifas de acceso a la red del presente Reglamento se
          completan con nuevas normas sobre dichas tarifas, especialmente sobre los códigos de
          red y las directrices adoptados sobre la base del presente Reglamento, en [el
          Reglamento RTE-E propuesto en COM(2020) 824 final], [el Reglamento sobre el
          Metano propuesto en COM(2021) xxx], la Directiva (UE) 2018/2001 y [la Directiva
          sobre Eficiencia Energética propuesta en COM(2021) 558 final]. 
                                                                 nuevo
   (8)    En general, lo más eficiente es financiar la infraestructura con cargo a los ingresos
          obtenidos de los usuarios de dicha infraestructura y evitar las subvenciones cruzadas.
          Además, esas subvenciones cruzadas, en el caso de los activos regulados, serían
          incompatibles con el principio general de que las tarifas reflejen los costes. En casos
          excepcionales, no obstante, las subvenciones cruzadas podrían conllevar beneficios
          para la sociedad, en particular durante las fases iniciales del desarrollo de la red,
          cuando la capacidad reservada es baja en comparación con la capacidad técnica y hay
          un alto grado de incertidumbre sobre cuándo se materializará la demanda futura de
          capacidad. Por tanto, las subvenciones cruzadas podrían contribuir a unas tarifas
          razonables y previsibles para los usuarios iniciales de la red y reducir los riesgos de las
          inversiones para los gestores de redes. Las subvenciones cruzadas también podrían
          contribuir a un clima de inversión favorable a los objetivos de descarbonización de la
          Unión. Dichas subvenciones cruzadas no deberían ser financiadas por usuarios de
          redes de otros Estados miembros, ni directa ni indirectamente. Así, solo sería
          apropiado obtener financiación para subvenciones cruzadas de puntos de salida hacia
          los clientes finales del mismo Estado miembro. Es más, puesto que las subvenciones
          cruzadas son una medida excepcional, debería garantizarse que sean proporcionales,
          transparentes y limitadas en el tiempo, y que estén sujetas a supervisión reguladora.
                                                                 715/2009 considerando 8
   En el cálculo de las tarifas de acceso a la red es importante tener en cuenta los costes reales en
   que se haya incurrido, en la medida en que dichos costes correspondan a los de un gestor de
   redes eficiente y estructuralmente comparable y sean transparentes, así como la necesidad de
   proporcionar una rentabilidad adecuada a las inversiones e incentivos para la construcción de
   nuevas infraestructuras, de forma que se incluya un tratamiento normativo especial para la
   nuevas inversiones, como prevé la Directiva 2009/73/CE. A este respecto, y en particular si
   existe una competencia efectiva entre gasoductos, será de importante consideración el
   establecimiento de criterios de evaluación comparativa entre las tarifas por parte de las
   autoridades reguladoras.
                                                                 715/2009 considerando 9
                                                                (adaptado)
                                                                 nuevo
   (9)    El uso de acuerdos basados en el mercado, tales como subastas, para establecer las
          tarifas debe ser compatible con lo dispuesto en  la versión refundida de la Directiva
          sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx  la Directiva 2009/73/CE  y en el
          Reglamento (UE) 2017/459 de la Comisión .
ES                                                  22                                                ES
 ---pagebreak---                                                                  715/2009 considerando 10
                                                                (adaptado)
   (10)   Es necesario un conjunto mínimo de servicios de acceso de terceros para ofrecer en la
          práctica un nivel de acceso mínimo común en el conjunto de la Comunidad
           Unión , para garantizar que los servicios de acceso de terceros son
          suficientemente compatibles y para aprovechar las ventajas derivadas del buen
          funcionamiento del mercado interior del gas natural.
                                                                 715/2009 considerando 11
                                                                (adaptado)
   En la actualidad, existen obstáculos para la venta de gas en condiciones de igualdad, sin
   discriminación ni desventaja en la Comunidad. En particular, no existe todavía un acceso a la
   red no discriminatorio ni tampoco un nivel igualmente efectivo de supervisión reguladora en
   cada Estado miembro, y siguen existiendo mercados aislados.
                                                                 nuevo
   (11)   Las normas sobre el acceso de terceros deberían basarse en los principios establecidos
          en el presente Reglamento. La organización de sistemas de entrada-salida, que
          permiten la libre asignación del gas sobre la base de la capacidad firme, ya fue acogida
          con satisfacción en el XXIV Foro de Madrid, en octubre de 2013. Por tanto, debería
          introducirse una definición de «sistema de entrada-salida» y debería garantizarse la
          integración del nivel de la red de distribución en la zona de balance, lo que ayudaría a
          crear condiciones de igualdad para gases renovables y gases hipocarbónicos
          conectados bien al nivel del transporte o al de la distribución. La fijación de tarifas de
          los gestores de redes de distribución y la organización de la asignación de capacidad
          entre las redes de transporte y de distribución debería ser responsabilidad de las
          autoridades reguladoras sobre la base de los principios consagrados en [la versión
          refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx].
   (12)   El acceso al sistema de entrada-salida debería basarse, generalmente, en la capacidad
          firme. Los gestores de redes deberían cooperar de manera que se maximice la oferta de
          capacidad firme, lo que, a su vez, permite a los usuarios de la red asignar libremente el
          gas entrante o saliente sobre la base de la capacidad firme a cualquier punto de entrada
          o de salida de un mismo sistema de entrada-salida.
   (13)   Solo debería ofrecerse capacidad condicional cuando los gestores de redes no puedan
          ofrecer capacidad firme. Los gestores de redes deberían definir las condiciones para
          esa capacidad condicional sobre la base de limitaciones operacionales de manera clara
          y transparente. La autoridad reguladora debería garantizar que el número de productos
          de capacidad condicional sea limitado para evitar la fragmentación del mercado y
          velar por que se cumpla el principio de facilitar el acceso eficiente de terceros.
ES                                                23                                                 ES
 ---pagebreak---                                                                         715/2009 considerando 12
   (14)    Debe alcanzarse un nivel suficiente de capacidad de interconexión transfronteriza para
           el gas y fomentarse la integración de los mercados, a fin de conseguir la plena
           realización del mercado interior del gas natural.
                                                                        715/2009 considerando 13
   La Comunicación de la Comisión de 10 de enero de 2007, «Una política energética para
   Europa», destacaba la importancia de completar el mercado interior del gas natural y de crear
   condiciones de igualdad para todas las empresas de gas establecidas en la Comunidad. Las
   Comunicaciones de la Comisión de 10 de enero de 2007, tituladas «Perspectivas de los
   mercados interiores del gas y la electricidad» e «Investigación de conformidad con el
   artículo 17 del Reglamento (CE) n.º 1/2003 en los sectores europeos del gas y la electricidad
   (Informe final)» demostraron que las actuales normas y medidas no crean el marco necesario
   ni tampoco ofrecen las condiciones necesarias para la creación de capacidades de
   interconexión para lograr el objetivo de un mercado interior eficiente y abierto que funcione
   adecuadamente.
                                                                        715/2009 considerando 14
   Además de aplicar rigurosamente el marco regulador vigente, el marco regulador del mercado
   interior del gas natural establecido en el Reglamento (CE) n.º 1775/2005 debe adaptarse según
   lo indicado en dichas comunicaciones.
                                                                        715/2009 considerando 15
                                                                       (adaptado)
                                                                        nuevo
   (15)    En particular, sSe requiere una mayor cooperación y coordinación entre los gestores de
           redes de transporte  y, en su caso, de distribución  para crear códigos de red según
           los cuales se ofrezca y se dé un acceso efectivo y transparente a las redes de transporte
           a través de las fronteras, así como para garantizar una planificación coordinada y
           suficientemente previsora y una evolución técnica adecuada del sistema de transporte
            gas natural  de la Comunidad  Unión , incluida la creación de capacidades
           de interconexión, teniendo debidamente en cuenta el medio ambiente. Los códigos de
           red deben ajustarse a directrices marco que no tienen carácter vinculante (directrices
           marco), elaboradas por la Agencia de  la Unión Europea para la  Cooperación de
           los Reguladores de la Energía  (ACER)  creada por de conformidad con el
           Reglamento  (UE) 2019/942  (CE) n.º 713/2009 del Parlamento Europeo y del
           Consejo8 9, de 13 de julio de 2009, por el que se crea la Agencia de Cooperación de los
           Reguladores de la Energía10 («la Agencia»). La  ACER  Agencia debe intervenir
           en la revisión, sobre la base de elementos de hecho, de los proyectos de códigos de
   8
           Reglamento (UE) 2019/942 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de junio de 2019, por el que se
           crea la Agencia de la Unión Europea para la Cooperación de los Reguladores de la Energía.
   9
           Reglamento (CE) n.º 713/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de julio de 2009, por el
           que se crea la Agencia de Cooperación de los Reguladores de la Energía (DO L 211 de 14.8.2009, p. 1).
   10
           Véase la página 1 del presente Diario Oficial.
ES                                                        24                                                     ES
 ---pagebreak---           red, incluida su conformidad con las directrices marco y poder recomendar su
          adopción a la Comisión.  La ACER  La Agencia debe también evaluar las
          propuestas de modificación de los códigos de red y poder recomendar su adopción a la
          Comisión. Los gestores de redes de transporte deben operar sus redes de conformidad
          con estos códigos de red.
                                                                715/2009 considerando 16
                                                               (adaptado)
   (16)   A fin de asegurar una gestión óptima de la red de transporte de gas en la Comunidad
           Unión , debe  facilitarse  establecerse una Red Europea de Gestores de
          Redes de Transporte de Gas («REGRT de Gas»). Las tareas de la REGRT de Gas
          deben desempeñarse con arreglo a las normas comunitarias de competencia  de la
          Unión , que son aplicables a las decisiones de la REGRT de Gas. Las tareas de
          la REGRT de Gas deben estar bien definidas y su método de trabajo debe ser garantía
          de eficacia, de transparencia y del carácter representativo de la REGRT de Gas. Los
          códigos de red que elabore la REGRT de Gas no tendrán por objeto sustituir los
          necesarios códigos de red nacionales para asuntos no transfronterizos. Dado que
          pueden conseguirse avances más efectivos mediante un planteamiento a nivel regional,
          los gestores de redes de transporte deben crear estructuras regionales dentro de la
          estructura general de cooperación, asegurando, al mismo tiempo, que los resultados a
          nivel regional sean compatibles con los códigos de red y planes decenales no
          vinculantes de desarrollo de red a nivel  de la Unión  comunitario. La
          cooperación dentro de estas estructuras regionales presupone la separación efectiva
          entre, por una parte, las actividades de red y, por otra, las de producción y suministro,
          sin la cual la cooperación regional entre los gestores de redes de transporte crea un
          riesgo de actuaciones contrarias a la competencia. Los Estados miembros deben
          promover la cooperación y hacer un seguimiento de la eficacia de las operaciones de la
          red a nivel regional. La cooperación a nivel regional debe ser compatible con el
          progreso hacia un mercado interior del gas  de los gases  competitivo y eficiente.
                                                                715/2009 considerando 17
                                                               (nuevo)
   El trabajo asignado a la REGRT de Gas es de interés para todos los participantes en el
          mercado. Por tanto, es esencial contar con un proceso eficaz de consulta, y en él deben
          desempeñar un papel importante las estructuras creadas para facilitar y agilizar las
          consultas, como la Asociación europea para la racionalización del comercio de
          energía, los reguladores nacionales o la Agencia.
                                                                715/2009 considerando 18
                                                               (adaptado)
                                                                nuevo
   (17)   Para garantizar una mayor transparencia en lo relativo al desarrollo de la totalidad de
          la red de transporte de gas en la Comunidad  Unión , la REGRT de Gas debe
          elaborar, publicar y actualizar periódicamente un plan decenal de desarrollo de la red
          de ámbito comunitario  a escala de la Unión  y no vinculante  basado en un
          modelo hipotético conjunto y en el modelo interactivo  («plan de desarrollo de la red
          de ámbito comunitario  a escala de la Unión »). Este plan de desarrollo de la red
ES                                                25                                                ES
 ---pagebreak---         debe incluir redes viables de transporte de gas y las conexiones regionales necesarias y
        pertinentes desde el punto de vista comercial o de la seguridad del suministro.
                                                               715/2009 considerando 19
                                                               nuevo
   (18) Para mejorar la competencia mediante los mercados mayoristas líquidos del gas, es
        vital que el gas pueda comercializarse independientemente de su ubicación en el
        sistema. La única manera de hacerlo es dar a los usuarios de la red libertad para
        reservar capacidad de entrada y de salida independientemente, creando así un
        transporte de gas por zonas en vez de por itinerarios contractuales.  Para garantizar
        la libertad de reservar capacidad independientemente en los puntos de entrada y de
        salida, las tarifas fijadas para un punto de entrada no deberían guardar relación con las
        tarifas fijadas para un punto de salida, y viceversa, ofrecidas para esos puntos de
        manera separada y las tarifas no deberían combinar los gastos de entrada y de salida en
        un único precio.  La mayor parte de los participantes en el VI Foro de Madrid de los
        días 30 y 31 de octubre de 2002 manifestaron ya su preferencia por los sistemas de
        entrada-salida para facilitar el desarrollo de la competencia. Las tarifas no deben
        depender de la ruta de transporte. Por consiguiente, la tarifa fijada para uno o más
        puntos de entrada no debe guardar relación con la tarifa fijada para uno o más puntos
        de salida y viceversa.
                                                               nuevo
   (19) Aunque el Reglamento (UE) n.º 312/2014 de la Comisión, por el que se establece un
        código de red sobre el balance del gas en las redes de transporte, contempla normas
        para establecer normas técnicas por las que se crea un régimen de balance, admite
        varias opciones de diseño para cada régimen de balance que se aplica en un sistema de
        entrada-salida específico. La combinación de opciones por las que se opte da lugar a
        un régimen de balance específico que es aplicable en un sistema de entrada-salida
        concreto, y los que hay en la actualidad reflejan principalmente territorios de los
        Estados miembros.
   (20) Los usuarios de red asumirán la responsabilidad de alcanzar un balance en sus
        aportaciones y retiradas, estableciéndose plataformas de comercio para facilitar el
        comercio de gas entre los usuarios de red. Para integrar mejor los gases renovables y
        los gases hipocarbónicos en el sistema de entrada-salida, la zona de balance también
        debería cubrir el nivel de la red de distribución. El punto de intercambio virtual
        debería usarse para intercambiar gas entre las cuentas de balance de los usuarios de
        red.
                                                               715/2019 considerando 20
   (21) Las referencias a los contratos de transporte armonizados en el contexto de un acceso
        no discriminatorio a la red de los gestores de redes de transporte no implican que los
        términos y condiciones de los contratos de transporte de un gestor de la red de
        transporte particular en un Estado miembro deban ser iguales a los de otro gestor de la
        red de transporte en ese o en otro Estado miembro, a menos que se fijen requisitos
        mínimos que deban satisfacer todos los contratos de transporte.
ES                                               26                                               ES
 ---pagebreak---                                                                   715/2009 considerando 21
   Existe una congestión contractual considerable en las redes de gas. Por ello, los principios que
   rigen la asignación de capacidad y la gestión de la congestión para los contratos nuevos o
   renegociados se basan en la liberación de la capacidad no utilizada permitiendo a los usuarios
   de la red subarrendar o revender la capacidad contratada, y en la obligación de los gestores de
   redes de transporte de ofrecer la capacidad no utilizada al mercado, al menos con un día de
   antelación y con carácter interrumpible. Dada la elevada proporción de contratos ya en vigor y
   la necesidad de crear auténticas condiciones de igualdad entre los usuarios de las instalaciones
   nuevas y de las ya existentes, estos principios deben aplicarse a toda la capacidad contratada,
   incluidos los contratos ya en vigor.
                                                                  715/2019 considerando 22
   Aunque actualmente la congestión física de las redes no suele ser un problema en la
   Comunidad, puede llegar a serlo en el futuro. Por ello es importante establecer el principio
   fundamental de la asignación de la capacidad congestionada en tales circunstancias.
                                                                  715/2009 considerando 23
   El seguimiento del mercado efectuado estos últimos años por las autoridades reguladoras
   nacionales y por la Comisión ha mostrado que los requisitos de transparencia y las normas de
   acceso a las infraestructuras actuales no son suficientes para garantizar un mercado interior
   del gas genuino, eficiente y abierto que funcione adecuadamente.
                                                                  715/2019 considerando 24
   (22)    Se necesita un acceso homogéneo a la información relativa al estado físico y a la
           eficiencia de la red, de manera que todos los participantes en el mercado puedan
           evaluar la situación general de la oferta y la demanda, y determinar cuáles son los
           motivos que explican los movimientos de los precios mayoristas. Esto incluye una
           información más precisa sobre la oferta y la demanda, la capacidad de la red, los flujos
           y el mantenimiento, el balance y la disponibilidad y el uso del almacenamiento. La
           importancia de esta información para el buen funcionamiento del mercado exige que
           se palien las limitaciones existentes a la publicación por motivos de confidencialidad.
                                                                  715/2009 considerando 25
   (23)    Los requisitos en cuanto al carácter confidencial de la información comercialmente
           sensible tienen especial importancia cuando se trata de datos de índole estratégica
           comercial para la empresa, o cuando para una instalación de almacenamientos exista
           un solo usuario, o en los puntos de salida dentro de una red o red secundaria que no
           estén conectadas a otras redes de transporte o distribución sino a un solo consumidor
           industrial final si la publicación de tales datos revela información confidencial en lo
           que se refiere al proceso de producción de dicho consumidor.
ES                                                  27                                              ES
 ---pagebreak---                                                               715/2009 considerando 26
   (24)  Para potenciar la confianza en el mercado, es preciso que quienes participan en él
         estén convencidos de que los comportamientos abusivos pueden ser sancionados de
         forma efectiva, proporcionada y disuasiva. Debe concederse a las autoridades
         competentes competencias para investigar de manera efectiva las acusaciones de abuso
         del mercado. Para ello, es necesario que las autoridades competentes tengan acceso a
         los datos que facilitan información sobre las decisiones operacionales de las empresas
         de suministro. En el mercado del gas, todas estas decisiones son comunicadas a los
         gestores de redes en forma de reservas de capacidad, nominaciones y flujos
         efectuados. Los gestores de redes deben mantener esta información fácilmente
         accesible y a disposición de las autoridades competentes durante un período de tiempo
         especificado. Además, las autoridades competentes deben hacer un seguimiento
         periódico de la observancia de las normas por parte de los gestores de redes de
         transporte.
                                                              715/2009 considerando 27
                                                              nuevo
   (25)  El acceso a las instalaciones de almacenamientos  de gas natural  y  las
         instalaciones  de gas natural licuado («GNL») es insuficiente en algunos Estados
         miembros, y, por tanto, hay que mejorar la aplicación de las normas existentes  ,
         incluso en lo relativo a la transparencia. Esas mejoras deberían tener en cuenta el
         potencial y la adopción de gases renovables y gases hipocarbónicos para esas
         instalaciones en el mercado interior.  El seguimiento llevado a cabo por el Grupo de
         Organismos Reguladores Europeos de la Electricidad y el Gas concluyó que las
         directrices sobre buenas prácticas para el acceso de terceros destinadas a los gestores
         de almacenamientos, de carácter voluntario y acordadas por todas las partes
         interesadas en el Foro de Madrid, se aplican de manera insuficiente y, por
         consiguiente, es necesario que se hagan vinculantes.
                                                              715/2019 considerando 28
                                                              nuevo
   (26)  Unos sistemas de balance de gas  natural  transparentes y no discriminatorios,
         dirigidos por los gestores de las redes de transporte, son mecanismos especialmente
         importantes para los nuevos participantes en el mercado, que pueden tener más
         dificultades para equilibrar sus ventas globales que empresas ya establecidas en un
         mercado determinado. En consecuencia, es necesario establecer normas que garanticen
         que los gestores de las redes de transporte apliquen esos mecanismos de forma
         compatible con unas condiciones de acceso real a la red transparentes y no
         discriminatorias.
                                                              715/2009 considerando 29
   El comercio de los derechos de capacidad primaria es un aspecto importante del desarrollo de
   un mercado competitivo y de la creación de liquidez. Por consiguiente, el presente
   Reglamento debe establecer las normas básicas sobre dicho comercio.
ES                                               28                                              ES
 ---pagebreak---                                                               715/2019 considerando 30
                                                              nuevo
   (27)  Las autoridades reguladoras nacionales deben garantizar el cumplimiento de las
         normas del presente Reglamento  y de los códigos de red  y de las directrices
         adoptadoas con arreglo al mismo.
                                                              715/2009 considerando 31
                                                             (adaptado)
                                                              nuevo
   (28)  En las directrices adjuntas al presente Reglamento se definen las normas  más 
         detalladas de aplicación específica, con arreglo a las Segundas Directrices de Buenas
         Prácticas. Cuando proceda, estas normas  deberían  evolucionarán con el tiempo y
         tendrán  teniendo  en cuenta las diferencias entre las redes nacionales de gas
          y el desarrollo de estas .
                                                              715/2009 considerando 32
   (29)  Al proponer la modificación de las directrices que se recogen en el anexo I del
         presente Reglamento, la Comisión debe asegurar la consulta previa de las partes
         afectadas por dichas directrices, representadas por las organizaciones profesionales, y
         de los Estados miembros dentro del Foro de Madrid.
                                                              715/2009 considerando 33
   (30)  Los Estados miembros y las autoridades nacionales competentes han de facilitar a la
         Comisión toda la información pertinente. La Comisión debe tratar dicha información
         de forma confidencial.
                                                              715/2019 considerando 34
                                                             (adaptado)
                                                              nuevo
   (31)  El presente Reglamento y  los códigos de red y  las directrices adoptadoas con
         arreglo al mismo se entenderán sin perjuicio de la aplicación de las normas
         comunitarias de competencia  de la Unión .
                                                              715/2009 considerando 35
                                                             (nuevo)
   Procede aprobar las medidas necesarias para la ejecución del presente Reglamento con arreglo
         a la Decisión 1999/468/CE del Consejo, de 28 de junio de 1999, por la que se
         establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución
         atribuidas a la Comisión11.
   11
          DO L 184 de 17.7.1999, p. 23.
ES                                              29                                               ES
 ---pagebreak---                                                                 715/2009 considerando 36
                                                               (nuevo)
   Conviene, en particular, conferir competencias a la Comisión para que establezca o adopte las
         directrices necesarias para obtener el grado mínimo de armonización requerido con
         objeto de alcanzar el fin que persigue el presente Reglamento. Dado que esas medidas
         son de alcance general y están destinadas a modificar elementos no esenciales del
         presente Reglamento, incluso completándolo con nuevos elementos no esenciales,
         deben adoptarse con arreglo al procedimiento de reglamentación con control previsto
         en el artículo 5 bis de la Decisión 1999/468/CE.
                                                                nuevo
   (32)  Los Estados miembros y las Partes contratantes de la Comunidad de la Energía deben
         cooperar estrechamente en todos los asuntos relacionados con el desarrollo de una
         región integrada del comercio de gas y no deben adoptar medidas que pongan en
         peligro el avance de la integración de los mercados del gas natural ni la seguridad del
         suministro de los Estados miembros y las Partes contratantes.
   (33)  Se podría permitir a los gestores de redes de transporte que reserven almacenamientos
         de gas natural exclusivamente para el ejercicio de sus funciones y con fines de
         seguridad del suministro. Estas reservas estratégicas podrían constituirse mediante
         adquisiciones conjuntas utilizando la plataforma de comercio mencionada en el
         artículo 10 del Reglamento (UE) n.º 312/2014 de la Comisión, sin perjuicio de las
         normas de competencia de la Unión. La retirada de gas natural solo debería permitirse
         para que los gestores de redes de transporte ejerzan sus funciones o en caso de que se
         declare una situación de emergencia, como se menciona en el artículo 11, apartado 1,
         del citado Reglamento, a fin de no interferir en el funcionamiento normal del mercado.
   (34)  Cuando se lleve a cabo la integración de mercados regionales, los gestores de redes de
         transporte y las autoridades reguladoras pertinentes deben abordar cuestiones que
         tienen repercusiones transfronterizas, como las estructuras tarifarias, el régimen de
         balance, las capacidades en los demás puntos transfronterizos, los planes de inversión
         y la realización de las tareas de los gestores de redes de transporte y las autoridades
         reguladoras.
   (35)  La transición energética y la integración progresiva del mercado del gas requerirán
         mayor transparencia sobre los ingresos autorizados u objetivo del gestor de red de
         transporte. Diversas decisiones relacionadas con las redes de gas natural se basarán en
         esa información. Por ejemplo, la transferencia de activos de transporte desde una red
         de gas natural hasta una red de hidrógeno o la puesta en marcha de un mecanismo de
         compensación entre gestores de redes de transporte exigen más transparencia de la
         existente en la actualidad. Además, los análisis de la evolución de las tarifas a largo
         plazo exigen claridad tanto en la demanda de gas natural como en las proyecciones de
         costes. La transparencia de los ingresos autorizados debería permitir estas últimas. En
         particular, las autoridades reguladoras deberían facilitar información sobre la
         metodología utilizada para calcular los ingresos de los gestores de redes de transporte,
         el valor de la base de activos regulados de estos y su depreciación con el tiempo, el
         valor de los gastos operacionales, el coste de capital aplicado a los gestores de redes de
         transporte y los incentivos y las primas aplicados.
ES                                               30                                                 ES
 ---pagebreak---    (36) Los gastos de los gestores de redes de transporte son, predominantemente, gastos fijos.
        Su modelo de negocio y los marcos reguladores nacionales vigentes se basan en la
        hipótesis de una utilización a largo plazo de las redes, que conlleva largos períodos de
        depreciación (de 30 a 60 años). Por tanto, en el contexto de la transición energética, las
        autoridades reguladoras deberían ser capaces de anticipar la reducción de la demanda
        de gas para modificar los procedimientos reguladores en su debido momento y evitar
        situaciones en que la recuperación de costes de los gestores de redes de transporte
        mediante las tarifas amenace la asequibilidad para los consumidores debido a un
        aumento de la relación entre los costes fijos y la demanda de gas. Cuando sea
        necesario podrían, por ejemplo, modificarse el perfil de depreciación o la
        remuneración de los activos de transporte.
   (37) Debería aumentar la transparencia de los ingresos autorizados u objetivo de los
        gestores de redes de transporte para permitir que los usuarios de las redes realicen
        evaluaciones comparativas y análisis. Esa mayor transparencia también facilitaría la
        cooperación transfronteriza y el establecimiento de un mecanismo de compensación
        entre gestores de redes de transporte, bien para la integración regional o bien para la
        aplicación de descuentos tarifarios a los gases renovables y los gases hipocarbónicos,
        como se establece en el presente Reglamento.
   (38) A fin de explotar las ubicaciones más económicas para la producción de gases
        renovables y gases hipocarbónicos, los usuarios de la red deberían beneficiarse de
        descuentos en las tarifas de transporte basadas en la capacidad. Entre ellos, debería
        incluirse un descuento para la inyección desde instalaciones de producción de gases
        renovables y gases hipocarbónicos, un descuento para las tarifas en los puntos de
        entrada y los puntos de salida desde y hacia instalaciones de almacenamiento, y un
        descuento sobre la tarifa transfronteriza y en los puntos de entrada desde instalaciones
        de GNL. En caso de cambio en el valor de los descuentos no transfronterizos, la
        autoridad reguladora necesita alcanzar un equilibrio entre el interés de los usuarios y
        de los gestores de redes, teniendo en cuenta marcos financieros estables
        específicamente para las inversiones existentes, en particular para las instalaciones de
        producción de renovables. Cuando sea posible, deberían proporcionarse indicadores o
        condiciones para la modificación del descuento con la antelación suficiente al
        momento en que se tome la decisión de modificarlo. El descuento no debería afectar a
        la metodología general de fijación de tarifas, sino que debería aplicarse con
        posterioridad a la tarifa pertinente. Para que los usuarios de la red se beneficien del
        descuento deberían presentar al gestor de red de transporte la información necesaria
        basada en un certificado que debería estar vinculado a la base de datos de la Unión.
   (39) La disminución de ingresos debida a la aplicación de descuentos será tratada como una
        disminución general de ingresos, por ejemplo, por la reducción de ventas de
        capacidad, y será necesario recuperarla mediante las tarifas en el momento oportuno,
        por ejemplo mediante un incremento de las tarifas específicas siguiendo las normas
        generales que figuran en el artículo 15 del presente Reglamento. Conviene conferir
        competencias a la Comisión para que modifique los niveles de descuento mediante
        actos delegados a fin de mitigar los desequilibrios estructurales de los ingresos para
        los gestores de redes de transporte.
   (40) Con el fin de aumentar la eficiencia de las redes de distribución de gas natural en la
        Unión y de asegurar una estrecha cooperación entre los gestores de redes de transporte
        y con la REGRT de Gas, conviene establecer una entidad de los gestores de redes de
        distribución de la Unión («entidad de los GRD de la UE») que incluya también a los
        gestor de redes de distribución de gas natural. Las tareas de la entidad de los GRD de
ES                                              31                                                 ES
 ---pagebreak---         la UE deben estar bien definidas y su método de trabajo debe ser garantía de eficacia,
        de transparencia y del carácter representativo de los gestores de redes de distribución
        de la Unión. La entidad de los GRD de la UE debe cooperar estrechamente con la
        REGRT de Gas en la preparación e implementación de los códigos de red, cuando
        corresponda, y debe ofrecer directrices sobre la integración, entre otros, de la
        generación distribuida y otros ámbitos relacionados con la gestión de las redes de
        distribución.
   (41) Los gestores de redes de distribución ejercen un papel importante en la integración de
        los gases renovables y gases hipocarbónicos en la red dado que, por ejemplo, en torno
        a la mitad de la capacidad de producción de biometano está conectada a la red de
        distribución. A fin de facilitar la participación de estos gases en el mercado mayorista,
        las instalaciones de producción conectadas a la red de distribución en todos los
        Estados miembros deberían tener acceso al punto de intercambio virtual. Es más,
        según lo dispuesto en el presente Reglamento, los gestores de redes de distribución y
        los gestores de redes de transporte deberían colaborar para permitir los flujos inversos
        desde la red de distribución a la red de transporte, o para garantizar la integración del
        sistema de distribución por medios alternativos, lo que equivale en efecto a facilitar la
        integración de los gases renovables y los gases hipocarbónicos en el mercado.
   (42) La integración de volúmenes cada vez mayores de gases renovables y gases
        hipocarbónicos en la red europea de gas natural cambiará la calidad del gas natural
        transportado y consumido en Europa. Para garantizar el flujo transfronterizo de gas
        natural libre de obstáculos, mantener la interoperabilidad de los mercados y permitir la
        integración de estos, es necesario aumentar la transparencia sobre la calidad del gas y
        sobre los costes de su gestión, ofrecer un enfoque armonizado sobre las funciones y
        responsabilidades de las autoridades reguladoras y los gestores de las redes, y reforzar
        la coordinación transfronteriza. Al tiempo que se garantiza un enfoque armonizado
        sobre la calidad del gas para los puntos de interconexión transfronterizos, se debe
        mantener la flexibilidad de los Estados miembros en lo que respecta a la aplicación de
        normas de calidad del gas en sus redes nacionales de gas natural.
   (43) El mezclado de hidrógeno en la red de gas natural es menos eficiente que el uso del
        hidrógeno en forma pura, y reduce el valor del hidrógeno. También afecta a la
        explotación de la infraestructura del gas, las aplicaciones de los usuarios finales y la
        interoperabilidad de los sistemas transfronterizos. La decisión de los Estados
        miembros sobre si deben aplicar el mezclado de hidrógeno en sus redes nacionales de
        gas natural debe respetarse. Al mismo tiempo, el riesgo de segmentación del mercado
        se limitaría mediante un enfoque armonizado sobre el mezclado de hidrógeno en la red
        de gas natural, en forma de un límite máximo permitido a escala de la Unión en los
        puntos de interconexión transfronterizos entre los Estados miembros de la Unión,
        donde los gestores de redes de transporte deban aceptar gas natural con un nivel de
        mezclado de hidrógeno inferior a ese límite. Las redes de transporte adyacentes
        tendrían libertad para acordar niveles superiores de mezclado de hidrógeno para
        puntos de interconexión transfronterizos.
   (44) Es esencial contar con un proceso firme de coordinación transfronteriza y de solución
        de conflictos entre los gestores de redes de transporte sobre la calidad del gas, incluso
        sobre las mezclas de biometano e hidrógeno, para facilitar el transporte eficiente de
        gas natural entre distintas redes en la Unión y, de esa manera, avanzar hacia una mayor
        integración del mercado interior. Los requisitos sobre una mayor transparencia de los
        parámetros de calidad del gas, como el poder calorífico bruto, el índice de Wobbe y el
        contenido de oxígeno, y de las mezclas de hidrógeno y su desarrollo con el tiempo,
ES                                                32                                              ES
 ---pagebreak---         combinados con las obligaciones de seguimiento e informes, deberían contribuir al
        buen funcionamiento de un mercado interior del gas natural abierto y eficiente.
   (45) A fin de modificar elementos no esenciales del presente Reglamento y de completarlo
        en lo que respecta a elementos no esenciales de ciertos ámbitos específicos que son
        fundamentales para la integración del mercado, deben delegarse en la Comisión los
        poderes para adoptar actos con arreglo al artículo 290 del Tratado de Funcionamiento
        de la Unión Europea. Reviste especial importancia que la Comisión lleve a cabo las
        consultas oportunas durante la fase preparatoria, en particular con expertos, y que esas
        consultas se realicen de conformidad con los principios establecidos en el Acuerdo
        interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la legislación12. En
        particular, a fin de garantizar una participación equitativa en la preparación de los
        actos delegados, el Parlamento Europeo y el Consejo reciben toda la documentación al
        mismo tiempo que los expertos de los Estados miembros, y sus expertos tienen acceso
        sistemáticamente a las reuniones de los grupos de expertos de la Comisión que se
        ocupen de la preparación de actos delegados.
   (46) El Reglamento (UE) 2015/703 de la Comisión13 establece normas de interoperabilidad
        y de intercambio de datos para la red de gas natural, especialmente en relación con los
        acuerdos de interconexión, que incluyen las normas para el control del flujo, los
        principios de medición de la cantidad y la calidad del gas, las normas para el proceso
        de casación y para la para la asignación de cantidades de gas, los procedimientos de
        comunicación en caso de situación excepcional; el conjunto común de unidades; la
        calidad del gas, incluidas normas para la gestión de las restricciones al comercio
        transfronterizo debidas a las diferencias de calidad del gas y debidas a diferencias en
        las prácticas de odorización, la supervisión a corto y largo plazo de la calidad del gas,
        y el suministro de información; el intercambio de datos y la información sobre la
        calidad del gas; y la transparencia, la comunicación, el suministro de información y la
        cooperación entre los participantes pertinentes en el mercado.
   (47) A fin de asegurar una gestión óptima de la red de hidrógeno de la Unión y de permitir
        el comercio y el suministro de hidrógeno a través de las fronteras de la Unión, debe
        establecerse una Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno (REGRH). Las
        tareas de la REGRH deben desempeñarse con arreglo a las normas de competencia de
        la Unión. Las tareas de la REGRH deben estar bien definidas y su método de trabajo
        debe ser garantía de eficacia, de transparencia y del carácter representativo de
        la REGRH. Los códigos de red que elabore la REGRH no sustituirán los necesarios
        códigos de red nacionales para asuntos no transfronterizos.
   (48) Hasta que se establezca la REGRH, debe ponerse en marcha una plataforma temporal
        a cargo de la Comisión con la participación de la ACER y todos los participantes en el
        mercado pertinentes, tales como la REGRT de Gas, la REGRT de Electricidad y la
        entidad de los GRD de la UE. Esta plataforma debe apoyar los trabajos iniciales de
        localización y desarrollo de cuestiones pertinentes para la construcción de la red y los
        mercados de hidrógeno, sin competencias formales para la adopción de decisiones. La
        plataforma se debe disolver una vez que se establezca la REGRH. Hasta ese momento,
        la REGRT de Gas será responsable de elaborar planes de desarrollo de la red a escala
        de la Unión, incluyendo las redes de hidrógeno.
   12
        DO L 123 de 12.5.2016, p. 1.
   13
        Reglamento (UE) 2015/703 de la Comisión, de 30 de abril de 2015, por el que se establece un código de
        red sobre las normas de interoperabilidad y de intercambio de datos (DO L 113 de 1.5.2015, p. 13).
ES                                                    33                                                      ES
 ---pagebreak---    (49) A fin de asegurar la transparencia en el desarrollo de la red de hidrógeno en la Unión,
        la REGRH debe establecer, publicar y actualizar periódicamente un plan decenal de
        desarrollo de la red, no vinculante y a escala de la Unión, para el hidrógeno que esté
        dirigido a las necesidades de los mercados de hidrógeno en desarrollo. Este plan de
        desarrollo de la red debe incluir redes de transporte de hidrógeno viables y las
        interconexiones necesarias, pertinentes desde el punto de vista comercial. La REGRH
        debe participar en el desarrollo del análisis de costes y beneficios de todo el sistema
        energético –incluido el modelo interactivo del mercado y la red de la energía que
        abarque la infraestructura de transporte de electricidad, gas e hidrógeno, así como el
        almacenamiento, el GNL y los electrolizadores–, los modelos hipotéticos para los
        planes decenales de desarrollo de la red y el informe de determinación de las carencias
        de la infraestructura, como se establece en los artículos 11, 12 y 13 del [Reglamento
        RTE-E propuesto en COM(2020) 824 final] para el desarrollo de las listas de
        proyectos de interés común. Con ese fin, la REGRH debe cooperar estrechamente con
        la REGRT de Electricidad y la REGRT de Gas para facilitar la integración de las
        redes. La REGRH debe llevar a cabo esas tareas por primera vez para la elaboración
        de la octava lista de proyectos de interés común, siempre que esté en funcionamiento y
        en situación de proporcionar las aportaciones necesarias al plan decenal de desarrollo
        de la red de aquí a 2026.
   (50) El trabajo asignado a la REGRH es de interés para todos los participantes en el
        mercado. Por tanto, es esencial contar con un proceso de consulta eficaz. En general,
        la REGRH, en cooperación con otros participantes pertinentes en el mercado y con sus
        asociaciones, debe buscar experiencia con la planificación, el desarrollo y la
        explotación de infraestructuras, basarse en esa experiencia e integrarla en su labor.
   (51) Dado que pueden conseguirse avances más efectivos mediante un planteamiento a
        nivel regional, los gestores de redes de hidrógeno deben crear estructuras regionales
        dentro de la estructura general de cooperación, asegurando, al mismo tiempo, que los
        resultados a nivel regional sean compatibles con los códigos de red y planes decenales
        no vinculantes de desarrollo de la red a escala de la Unión. Los Estados miembros
        deben promover la cooperación y hacer un seguimiento de la eficacia de la red a nivel
        regional.
   (52) Los requisitos de transparencia son necesarios para garantizar que se pueda generar
        confianza en los mercados de hidrógeno emergentes en la Unión entre los participantes
        en el mercado. Se necesita un acceso equitativo a la información relativa al estado
        físico y al funcionamiento del sistema de hidrógeno, de manera que todos los
        participantes en el mercado puedan evaluar la situación general de la oferta y la
        demanda, y determinar cuáles son los motivos que explican la evolución del precio de
        mercado. La información siempre debe divulgarse de manera inteligible, fácilmente
        accesible y no discriminatoria.
   (53) La REGRH establecerá una plataforma central, basada en Internet para ofrecer todos
        los datos pertinentes que permitan a los participantes en el mercado obtener un acceso
        efectivo a la red.
   (54) Las condiciones de acceso a las redes de hidrógeno en la fase inicial de desarrollo del
        mercado deben garantizar la explotación eficiente, la no discriminación y la
        transparencia para los usuarios de la red, y al mismo tiempo mantener una flexibilidad
        suficiente para los gestores. La limitación de la duración máxima de los contratos de
        capacidad debería reducir el riesgo de congestión contractual y de acaparamiento de
        capacidad.
ES                                              34                                              ES
 ---pagebreak---    (55)  Se deben establecer condiciones generales para permitir el acceso de terceros a las
         instalaciones de almacenamiento de hidrógeno y a las terminales de hidrógeno a fin de
         garantizar el acceso no discriminatorio y la transparencia para los usuarios de la red.
   (56)  Los gestores de redes de hidrógeno deben cooperar para crear códigos de red a fin de
         proporcionar y gestionar un acceso transparente y no discriminatorio a las redes a
         través de las fronteras y de garantizar el desarrollo coordinado de la red en la Unión,
         sin olvidar la creación de capacidades de interconexión. Los códigos de red deben
         adecuarse a las directrices marco no vinculantes elaboradas por la ACER. La ACER
         debe intervenir en la revisión, sobre la base de elementos de hecho, de los proyectos de
         códigos de red, incluida su conformidad con las directrices marco, y debe poder
         recomendar su adopción a la Comisión. La ACER debe también evaluar las propuestas
         de modificación de los códigos de red y poder recomendar su adopción a la Comisión.
         Los gestores de redes de hidrógeno deben operar sus redes de conformidad con estos
         códigos de red.
   (57)  Los códigos de red que elabore la Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno no
         tendrán por objeto sustituir las normas nacionales necesarias para asuntos no
         transfronterizos.
   (58)  La calidad del hidrógeno transportado y consumido en Europa puede variar según su
         tecnología de producción y las especificidades del transporte. Por tanto, un enfoque
         armonizado a escala de la Unión de la gestión de la calidad del hidrógeno en los
         interconectores transfronterizos debe favorecer el flujo transfronterizo de hidrógeno y
         la integración del mercado.
   (59)  Cuando la autoridad reguladora lo considere necesario, los gestores de redes de
         hidrógeno podrían ser responsables de gestionar la calidad del hidrógeno de sus redes,
         en el marco de las normas aplicables sobre la calidad del hidrógeno, y de garantizar la
         calidad fiable y estable del hidrógeno para los consumidores finales.
   (60)  Es esencial contar con un proceso firme de coordinación transfronteriza y de solución
         de conflictos entre los gestores del sistema de hidrógeno, para facilitar el transporte de
         hidrógeno entre distintas redes de hidrógeno dentro de la Unión y, de esa manera,
         avanzar hacia una mayor integración del mercado interior. Los requisitos sobre una
         mayor transparencia de los parámetros de calidad del hidrógeno y su desarrollo con el
         tiempo, combinados con las obligaciones de seguimiento e informes, deberían
         contribuir al buen funcionamiento de un mercado interior del hidrógeno abierto y
         eficiente.
    (61) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento,
         deben conferirse a la Comisión competencias de ejecución de conformidad con el
         artículo 291 del TFUE. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el
         Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo14.
   (62)  A fin de garantizar la explotación eficiente de las redes europeas de hidrógeno, los
         gestores de redes de hidrógeno deben ser responsables de la explotación, el
         mantenimiento y el desarrollo de la red de transporte de hidrógeno, en estrecha
         cooperación con otros gestores de redes de hidrógeno y gestores de otras redes con las
   14
         Reglamento (UE) n.º 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de febrero de 2011, por el
         que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte
         de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la Comisión (DO L 55 de
         28.2.2011, p. 13).
ES                                                     35                                                         ES
 ---pagebreak---         que estén conectadas las suyas, incluso para facilitar la integración del sistema
        energético.
   (63) En interés del funcionamiento del mercado interior, conviene disponer de normas
        armonizadas a escala de la Unión. Una vez publicada la referencia a una norma en el
        Diario Oficial de la Unión Europea, el cumplimiento de la misma debe aportar una
        presunción de conformidad con los requisitos correspondientes establecidos en la
        medida de ejecución adoptada sobre la base del presente Reglamento, aunque se deben
        permitir otros medios de demostrar esta conformidad. Con arreglo al artículo 10 del
        Reglamento n.º 1025/2012, la Comisión Europea tiene la posibilidad de pedir a las
        organizaciones europeas de normalización que elaboren especificaciones técnicas,
        normas europeas y normas europeas armonizadas. Una de las funciones principales de
        las normas armonizadas debe ser ayudar a los gestores a aplicar las medidas de
        ejecución adoptadas con arreglo al presente Reglamento y a la versión refundida de la
        Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx.
   (64) Para tener plenamente presentes los requisitos de calidad de los usuarios finales del
        hidrógeno, las especificaciones técnicas y las normas sobre la calidad del hidrógeno en
        la red de hidrógeno deben tener en cuenta las normas ya vigentes que establecen esos
        requisitos de los usuarios finales (por ejemplo, la norma EN 17124).
   (65) Los gestores del sistema de hidrógeno deben generar una capacidad transfronteriza
        para el transporte de hidrógeno suficiente para aceptar toda demanda económicamente
        razonable y técnicamente viable de esa capacidad, permitiendo así la integración del
        mercado.
   (66) La ACER debe publicar un informe de seguimiento sobre la situación de la
        congestión.
   (67) En vista del potencial del hidrógeno como vector energético y de la posibilidad de que
        los Estados miembros comercien hidrógeno con terceros países, es necesario aclarar
        que los acuerdos intergubernamentales en el ámbito de la energía relativos al gas
        sujetos a obligaciones de notificación de conformidad con la Decisión (UE) 2017/684
        incluyen los acuerdos intergubernamentales relativos al hidrógeno, incluidos los
        componentes del hidrógeno como el amoníaco y vectores de hidrógeno orgánico
        líquido.
   (68) Como reacción a los aumentos significativos y a escala de la UE del precio de la
        energía observados en otoño de 2021, y a sus repercusiones negativas, la
        Comunicación de la Comisión de 13 de octubre de 2021 titulada «Un conjunto de
        medidas de actuación y apoyo para hacer frente al aumento de los precios de la
        energía» destacó la importancia de un mercado interior de la energía eficiente y que
        funcione adecuadamente, y del uso eficaz de los almacenamientos de gas en Europa en
        todo el mercado único. Esa Comunicación también destacó que una mejor
        coordinación de la seguridad del suministro a través de las fronteras es crucial para la
        resiliencia frente a perturbaciones futuras. Los días 20 y 21 de octubre de 2021, el
        Consejo Europeo adoptó conclusiones en las que invitaba a la Comisión a considerar
        con urgencia medidas que aumentaran la resiliencia del sistema energético de la UE y
        del mercado interno de la energía, entre ellas medidas para mejorar la seguridad del
        suministro. Para contribuir a una respuesta coherente y oportuna a esta crisis y a
        posibles crisis futuras a escala de la Unión, deben introducirse en el presente
        Reglamento y en el Reglamento (UE) 2017/1938 normas específicas destinadas a
        mejorar la cooperación y la resiliencia, en particular relativas a normas de
        almacenamiento y solidaridad más coordinadas.
ES                                               36                                              ES
 ---pagebreak---    (69) El análisis del funcionamiento de las capacidades de almacenamiento en las
        evaluaciones comunes de riesgos a escala regional debe basarse en evaluaciones
        objetivas de las necesidades de seguridad del suministro, teniendo debidamente en
        cuenta la cooperación transfronteriza y las obligaciones de solidaridad con arreglo al
        presente Reglamento. También debe tener en cuenta la importancia de evitar activos
        abandonados en la transición hacia la energía limpia y el objetivo de reducir la
        dependencia de la Unión de proveedores externos de combustibles fósiles. El análisis
        debe incluir una evaluación de los riesgos vinculados al control de la infraestructura de
        almacenamiento por entidades de terceros países. Además, el análisis debe tener en
        cuenta la posibilidad de utilizar instalaciones de almacenamiento en otros Estados
        miembros y de que los gestores de redes de transporte organicen la adquisición
        conjunta de existencias estratégicas para situaciones de emergencia, siempre que se
        respeten las condiciones del presente Reglamento. Las evaluaciones comunes de
        riesgos a escala regional y las evaluaciones de riesgos nacionales deben ser coherentes
        entre sí para detectar las medidas de los planes nacionales de prevención y emergencia
        de conformidad con el presente Reglamento que garanticen que las medidas adoptadas
        no ponen en peligro la seguridad del suministro de otros Estados miembros ni
        obstaculizan indebidamente el funcionamiento eficiente del mercado del gas. Por
        ejemplo, no deberían bloquear ni restringir el uso de capacidades de transporte
        transfronterizo.
   (70) La cooperación de los Estados miembros con las partes contratantes del Tratado de la
        Comunidad de la Energía15 que tienen grandes capacidades de almacenamiento
        disponibles podría favorecer actuaciones cuando el almacenamiento en la Unión no
        sea viable o rentable. Esto puede incluir la posibilidad de tener en cuenta el uso de
        estas capacidades de almacenamiento ubicadas fuera de la Unión en la evaluación
        común de riesgos correspondiente. Los Estados miembros pueden solicitar a los
        grupos de riesgo regionales pertinentes que inviten a expertos del tercer país a
        reuniones ad hoc de dichos grupos sin sentar precedente para una participación plena y
        periódica.
   (71) La adquisición conjunta de existencias estratégicas por varios gestores de transporte de
        distintos Estados miembros debe diseñarse de manera que puedan utilizarse en caso de
        emergencia regional o a escala de la Unión como parte de las acciones coordinadas por
        la Comisión de conformidad con el artículo 12, apartado 3, del
        Reglamento (UE) 2017/1938. Los gestores de redes de transporte participantes en la
        adquisición conjunta de existencias estratégicas velarán por que todo acuerdo de
        adquisición conjunta cumpla las normas de competencia de la UE y, en particular, los
        requisitos del artículo 101 del TFUE. La notificación efectuada para evaluar el
        cumplimiento del presente Reglamento se entenderá sin perjuicio de la notificación de
        las ayudas otorgadas por los Estados, cuando proceda, de conformidad con el
        artículo 108, apartado 3, del TFUE.
   (72) El sector europeo de la energía está experimentando un cambio importante hacia una
        economía descarbonizada, al tiempo que garantiza la seguridad del suministro y la
        competitividad. Aunque la ciberseguridad del subsector de la electricidad ya está
        mejorando con un código de red sobre el flujo de electricidad transfronterizo, se
        necesitan normas obligatorias específicas para el subsector del gas con objeto de
        garantizar la seguridad del sistema energético europeo.
   15
        DO L 198 de 20.7.2006, p. 18.
ES                                              37                                                ES
 ---pagebreak---    (73) Como quedó demostrado en las simulaciones a escala de la Unión de 2017 y 2021, las
        medidas regionales de cooperación y solidaridad son esenciales para garantizar la
        resiliencia de la Unión en caso de deterioro grave de la situación del suministro. Las
        medidas de solidaridad deben garantizar el suministro de clientes protegidos en virtud
        del mecanismo de solidaridad, como los hogares a través de las fronteras en todas las
        situaciones. Los Estados miembros deben adoptar las medidas necesarias para la
        aplicación de las disposiciones relativas al mecanismo de solidaridad, y en particular
        mediante la aprobación por los Estados miembros implicados de acuerdos técnicos,
        jurídicos y financieros. Los Estados miembros deben describir los detalles de dichos
        acuerdos en sus planes de emergencia. En el caso de Estados miembros que no hayan
        aprobado el acuerdo bilateral necesario, debe aplicarse el modelo por defecto del
        presente Reglamento, a fin de garantizar esa solidaridad efectiva.
   (74) Por consiguiente, esas medidas pueden generar la obligación de que un Estado
        miembro abone una compensación a los afectados por sus medidas. Para garantizar
        que la compensación abonada por el Estado miembro que solicita la solidaridad al
        Estado miembro que la proporciona es justa y razonable, la autoridad nacional
        reguladora de la energía o la autoridad nacional de competencia debe tener, en calidad
        de autoridad independiente, poderes para auditar el importe de la compensación
        solicitada y abonada y, en caso necesario, para solicitar una rectificación.
                                                              715/2009 considerando 37
                                                             (adaptado)
   (75) Dado que el objetivo del presente Reglamento, a saber, el establecimiento de normas
        imparciales sobre las condiciones de acceso a las redes de transporte de gas natural,
        instalaciones de almacenamiento y GNL, no puede ser alcanzado de manera suficiente
        por los Estados miembros y, por consiguiente,  , sino que, debido a las dimensiones
        y los efectos de la acción,  puede lograrse mejor a nivel comunitario  escala de
        la Unión , la Comunidad  esta  puede adoptar medidas de acuerdo con el
        principio de subsidiariedad consagrado en el artículo 5 del Tratado  de la Unión
        Europea . De conformidad con el principio de proporcionalidad enunciado en dicho
        artículo, el presente Reglamento no excede de lo necesario para alcanzar dicho
        objetivo.
                                                              715/2009 considerando 38
                                                             (adaptado)
   Dado el alcance de las modificaciones que se introducen en el Reglamento (CE)
        n.º 1775/2005, conviene, en aras de la claridad y la racionalización, proceder a una
        refundición de las disposiciones en cuestión reuniéndolas en un solo texto en un nuevo
        Reglamento.
ES                                             38                                              ES
 ---pagebreak---                                                                    715/2009 (adaptado)
                                                                   nuevo
   HAN ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                              Capítulo I
                 Objeto, ámbito de aplicación y definiciones 
                                                Artículo 1
                                    Objeto y ámbito de aplicación
   El presente Reglamento tiene por objeto:
             a)    establecer establece normas no discriminatorias sobre las condiciones de
                   acceso a las redes de transporte de gas natural  y de hidrógeno , teniendo
                   en cuenta las características especiales de los mercados nacionales y
                   regionales, con el fin de garantizar el correcto funcionamiento del mercado
                   interior  de los gases  del gas;  y 
             b)    establecer normas no discriminatorias sobre las condiciones de acceso a las
                   instalaciones de GNL y a las instalaciones de almacenamiento, teniendo en
                   cuenta las características especiales de los mercados nacionales y regionales, y
             c)    Facilitar  facilita  la creación de un mercado mayorista eficaz en su
                   funcionamiento y transparente, con un elevado nivel de seguridad en el
                   suministro de  gases  gas y establecer  establece  mecanismos de
                   armonización de las normas de acceso a la red para el comercio transfronterizo
                   de  gases  gas.
   Los objetivos mencionados en el párrafo primero incluirán la fijación de principios
   armonizados para las tarifas de acceso a la red  de gas natural  o de sus métodos de
   cálculo, pero no para el acceso a las instalaciones de almacenamiento, el establecimiento de
   servicios de acceso de terceros y de principios armonizados de asignación de capacidad y
   gestión de la congestión, el establecimiento de requisitos de transparencia y de normas y
   tarifas de balance, y la necesidad de facilitar las transacciones.
   Con excepción del artículo 31 19, apartado 54, el presente Reglamento solo se aplicará a las
   instalaciones de almacenamiento  de gas natural y de hidrógeno  que entren en el ámbito
   de aplicación del artículo 2933, apartados 3 o 4, de la Directiva 2009/73/CE  de la versión
   refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx .
   Los Estados miembros podrán crear un órgano o entidad, de conformidad con lo dispuesto en
   la Directiva 2009/73/CE  versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en
   COM(2021) xxx  al objeto de que desempeñe una o varias funciones normalmente
   atribuidas al gestor de la red de transporte  o al gestor de la red de hidrógeno , que
   quedará sujeto a los requisitos del presente Reglamento. Este órgano o entidad estará sujeto a
   certificación de conformidad con el artículo 133 del presente Reglamento y a designación de
   conformidad con el artículo 6510 de la Directiva 2009/73/CE  versión refundida de la
   Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx .
ES                                                  39                                              ES
 ---pagebreak---                                           Artículo 2
                                         Definiciones
   1.  A efectos del presente Reglamento, se aplicarán las definiciones siguientes:
                                                             nuevo
   1)  «base de activos regulados»: todos los activos de red de un gestor de redes utilizados
       para la prestación de servicios de red regulados que se tienen en cuenta al calcular los
       ingresos de los servicios relacionados con la red.
                                                             715/2009 (adaptado)
                                                             nuevo
   2)  1)     «transporte»: el transporte de gas natural por redes, constituidas principalmente
       por gasoductos de alta presión, distintos de las redes de gasoductos previas y de la
       parte de los gasoductos de alta presión utilizados fundamentalmente para la
       distribución local de gas natural, para su suministro a los clientes, pero sin incluir el
       suministro;
   3)  2)     «contrato de transporte»: el contrato entre el gestor de la red de transporte  o
       el gestor de la red de hidrógeno  y el usuario de la red para la realización  de
       servicios de transporte de gases  del transporte;
   4)  3)     «capacidad»: el flujo máximo, expresado en metros cúbicos normales por
       unidad de tiempo o en unidad de energía por unidad de tiempo, a que tiene derecho el
       usuario de la red con arreglo a las cláusulas del contrato de transporte;
   5)  4)     «capacidad no utilizada»: la capacidad firme que un usuario de la red ha
       adquirido en virtud de un contrato de transporte, pero que, en el momento de la
       finalización del plazo establecido en el contrato, dicho usuario no ha nominado;
   6)  5)     «gestión de la congestión»: la gestión del conjunto de capacidades del gestor
       de la red de transporte con la finalidad de aprovechar al máximo y de forma óptima
       la capacidad técnica y de detectar por anticipado los puntos de saturación y
       congestión futuros;
   7)  6)     «mercado secundario»: el mercado de la capacidad contratada de forma
       distinta a como se contrata en el mercado primario;
   8)  7)     «nominación»: la comunicación previa que efectúa el usuario de la red al
       gestor de la red de transporte sobre el flujo efectivo que dicho usuario desea inyectar
       en el sistema o retirar del mismo;
   9)  8)     «renominación»: la comunicación subsiguiente de una nominación modificada;
   10) 9)     «integridad de la red»: la situación de una red de transporte, incluidas las
       instalaciones de transporte necesarias, en la que la presión y la calidad del gas natural
        o del hidrógeno  se mantienen dentro de los límites mínimo y máximo
       establecidos por el gestor de la red de transporte, de forma que el transporte de gas
       natural  o de hidrógeno  está garantizado desde el punto de vista técnico;
   11) 10) «período de balance»: el período en que la retirada de una determinada
       cantidad de  gases  gas natural, expresada en unidades de energía, debe ser
       compensada por cada usuario de la red mediante la inyección de la misma cantidad
ES                                            40                                                 ES
 ---pagebreak---        de  gases  gas natural en la red de transporte, de acuerdo con el contrato de
       transporte o con el código de la red;
   12) 11) «usuario de la red»: el cliente o el cliente potencial de un gestor de la red de
       transporte y los propios gestores de redes de transporte en la medida en que sea
       necesario para desempeñar sus funciones de transporte  de gas natural y de
       hidrógeno ;
   13) 12) «servicios interrumpibles»: los servicios ofrecidos por el gestor de la red de
       transporte  o el gestor de la red de hidrógeno  en relación con la capacidad
       interrumpible;
   14) 13) «capacidad interrumpible»: la capacidad de transporte que puede ser
       interrumpida por el gestor de la red de transporte  o el gestor de la red de
       hidrógeno  con arreglo a las condiciones estipuladas en el contrato de transporte;
   15) 14) «servicios a largo plazo»: los servicios ofrecidos por el gestor de la red de
       transporte  o el gestor de la red de hidrógeno  que tienen una duración de un año
       o más;
   16) 15) «servicios a corto plazo»: los servicios ofrecidos por el gestor de la red de
       transporte  o el gestor de la red de hidrógeno  que tienen una duración de menos
       de un año;
   17) 16) «capacidad firme»: la capacidad de transporte de gas garantizada
       contractualmente como ininterrumpible por el gestor de la red de transporte  o el
       gestor de la red de hidrógeno ;
   18) 17) «servicios firmes»: los servicios ofrecidos por el gestor de la red de transporte
        o el gestor de la red de hidrógeno  en relación con la capacidad firme;
   19) 18) «capacidad técnica»: la máxima capacidad garantizada que puede  ser
       ofrecida  ofrecer el gestor de la red de transporte a los usuarios de la red, teniendo
       en cuenta la integridad de la red y los requisitos de funcionamiento de la red de
       transporte  o de la red de hidrógeno ;
   20) 19) «capacidad contratada»: la capacidad que el gestor de la red de transporte
        se  ha asignado al usuario de la red en virtud de un contrato de transporte;
   21) 20) «capacidad disponible»: la parte de la capacidad técnica que no se ha asignado
       y que está disponible en la red en un momento determinado;
   22) 21) «congestión contractual»: una situación en la que el nivel de la demanda de
       capacidad firme es superior a la capacidad técnica;
   23) 22) «mercado primario»: el mercado de la capacidad directamente contratada con
       el gestor de la red de transporte  o el gestor de la red de hidrógeno ;
   24) 23) «congestión física»: una situación en la que el nivel de demanda de suministro
       es superior a la capacidad técnica en un momento determinado;
   25) 24) «capacidad de una instalación de GNL»: la capacidad, en una terminal de
        gas natural licuado  (GNL), de licuefacción de gas natural o de importación,
       descarga, prestación de servicios auxiliares, almacenamiento temporal y
       regasificación de GNL;
   26) 25) «espacio»: el volumen de gas que un usuario de una instalación de
       almacenamiento tiene derecho a utilizar para el almacenamiento de gas;
ES                                           41                                                ES
 ---pagebreak---    27) 26) «capacidad de extracción»: el índice de retirada según el cual el usuario de una
       instalación de almacenamiento tiene derecho a retirar gas de la instalación de
       almacenamiento;
   28) 27) «capacidad de inyección»: el índice de inyección según el cual el usuario de
       una instalación de almacenamiento tiene derecho a inyectar gas en la instalación de
       almacenamiento;
   29) 28) «capacidad de almacenamiento»: cualquier combinación de espacio, capacidad
       de inyección y capacidad de extracción;.
                                                           nuevo
   30) «sistema de entrada-salida»: el conjunto de todos los sistemas de transporte y
       distribución, o de todas las redes de hidrógeno, a los que se aplica un régimen de
       balance específico;
   31) «zona de balance»: el sistema de entrada-salida al que se aplica un régimen de
       balance específico;
   32) «punto de intercambio virtual»: el punto comercial no físico dentro de un sistema de
       entrada-salida en el que se realiza el intercambio de gases entre un vendedor y un
       comprador sin necesidad de reservar capacidad de transporte o de distribución;
   33) «punto de entrada»: el punto sujeto a procedimientos de reserva por parte de los
       usuarios de la red o los productores que permite acceder a un sistema de entrada-
       salida;
   34) «punto de salida»: el punto sujeto a procedimientos de reserva por parte de los
       usuarios de la red o los clientes finales que permite que el gas salga del sistema de
       entrada-salida;
   35) «capacidad condicional»: la capacidad firme que conlleva condiciones transparentes
       y predefinidas, bien para permitir el acceso desde y hacia el punto de intercambio
       virtual o bien para la asignabilidad limitada;
   36) «asignabilidad»: la combinación discrecional de una capacidad de entrada con una
       capacidad de salida, o viceversa;
   37) «ingresos autorizados»: la suma de los ingresos por servicios de transporte y por
       servicios no asociados al transporte que se reconocen al gestor de la red de transporte
       por la prestación de sus servicios durante un plazo concreto en un determinado
       período regulatorio, que dicho gestor tiene derecho a percibir con arreglo a un
       régimen sin límite de precio y que se establecen de conformidad con el artículo 75,
       apartado 6, letra a), de la Directiva 2009/73/CE;
   38) «infraestructuras nuevas»: las infraestructuras que no se hayan completado a más
       tardar el 4 de agosto de 2003.
                                                           715/2009 (adaptado)
   2.  Sin perjuicio de las definiciones del apartado 1 del presente artículo, se aplicarán
       también las definiciones del artículo 2 de la Directiva 2009/73/CE  versión
       refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx  que sean
       pertinentes para la aplicación del presente Reglamento, con excepción de la
       definición de transporte del punto 3 de dicho artículo.
ES                                            42                                               ES
 ---pagebreak---             Las definiciones contenidas en el apartado 1, puntos 43 a 24 23, del presente artículo
            en relación con el transporte se aplicarán por analogía a las instalaciones de
            almacenamiento y de GNL.
                                                                  nuevo
                                          CAPÍTULO II
   NORMAS GENERALES APLICABLES A LAS REDES DE GAS
               NATURAL Y LOS SISTEMAS DE HIDRÓGENO
                                              SECCIÓN 1
      NORMAS GENERALES DE ORGANIZACIÓN DE LOS MERCADOS Y ACCESO A LA
                                        INFRAESTRUCTURA
                                               Artículo 3
                                         Principios generales
   Los Estados miembros, las autoridades reguladoras, los gestores de las redes de transporte, los
   gestores de las redes de distribución, los gestores de almacenamiento, los gestores de GNL,
   los gestores de sistemas de hidrógeno y los operadores delegados, como los operadores de
   zonas de mercado o los operadores de plataformas de reserva, velarán por que los mercados
   de los gases operen con arreglo a los principios siguientes:
   a)       los precios de los gases se fijarán según la oferta y la demanda;
   b)       los gestores de redes de transporte y de distribución colaborarán entre ellos para
            proporcionar a los usuarios de las redes libertad para reservar capacidad de entrada y
            de salida independientemente. El gas se transportará mediante el sistema de entrada-
            salida en vez de por itinerarios contractuales;
   c)       las tarifas cobradas en los puntos de entrada y salida se estructurarán de forma que
            contribuyan a la integración del mercado, mejoren la seguridad del suministro y
            promuevan la interconexión entre redes de gas;
   d)       las empresas activas en un mismo sistema de entrada-salida intercambiarán gas en el
            punto de intercambio virtual;
   e)       los usuarios de la red serán responsables de equilibrar sus carteras de balance a fin de
            reducir al mínimo la necesidad de que los gestores de redes de transporte realicen
            acciones de balance;
   f)       las acciones de balance se efectuarán sobre la base de productos normalizados y se
            ejecutarán en plataformas de comercio;
   g)       las normas de mercado evitarán acciones que impidan la fijación de precios según la
            oferta y la demanda de gases;
   h)       las normas de mercado fomentarán la aparición y el funcionamiento del comercio
            líquido de gases, favoreciendo la fijación y la transparencia de los precios;
ES                                                 43                                                ES
 ---pagebreak---    i) las normas de mercado permitirán la descarbonización de las redes de gas natural y
      los sistemas de hidrógeno, entre otras cosas posibilitando que el gas procedente de
      fuentes de energía renovables se integre en el mercado de los gases y ofreciendo
      incentivos para la eficiencia energética;
   j) las normas de mercado aportarán incentivos a la inversión apropiados, en particular
      para inversiones a largo plazo en una red de gas descarbonizada y sostenible, para el
      almacenamiento de energía, la eficiencia energética y la respuesta a la demanda a fin
      de satisfacer las necesidades del mercado, y facilitarán la competencia justa y la
      seguridad del suministro;
   k) se eliminarán los obstáculos a los flujos transfonterizos de gas, si existieran, entre los
      sistema de entrada-salida;
   l) las normas de mercado facilitarán la cooperación y la integración regionales.
                                         Artículo 4
                        Separación de bases de activos regulados
   1. Cuando un gestor de transporte o de redes proporcione servicios regulados de gas,
      hidrógeno y/o electricidad, cumplirá los requisitos de separación de cuentas
      establecidos en el artículo 69 de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas
      propuesta en COM(2021) xxx] y en el artículo 56 de la Directiva (UE) 2019/944, y
      tendrá una base de activos regulados independiente para los activos de gas,
      electricidad o hidrógeno. La base de activos regulados independiente garantizará las
      medidas siguientes:
      a)     los ingresos en concepto de servicios obtenidos por la prestación de servicios
             regulados específicos solamente se podrán utilizar para recuperar el capital y
             los gastos operacionales relacionados con los activos incluidos en la base de
             activos regulados para los cuales se presten los servicios regulados;
      b)     cuando se transfieran activos a una base de activos regulados distinta, se
             establecerá el valor de dichos activos. El valor fijado para los activos
             transferidos se someterá a auditoría y será aprobado por la autoridad reguladora
             competente. El valor que se establezca impedirá que se produzcan
             subvenciones cruzadas.
   2. Un Estado miembro podrá permitir transferencias financieras entre servicios
      regulados que estén separados en el sentido del apartado 1, siempre que se cumplan
      las condiciones siguientes:
      a)     todos los ingresos necesarios para la transferencia financiera se recaudan en
             forma de canon específico;
      b)     el canon específico solamente se cobra en los puntos de salida a los clientes
             finales ubicados en el mismo Estado miembros que el beneficiario de la
             transferencia financiera;
      c)     el canon específico y la transferencia financiera, o las metodologías
             subyacentes para calcularlos, son aprobados antes de su entrada en vigor por la
             autoridad reguladora contemplada en el artículo 70;
      d)     el canon específico, la transferencia financiera y las metodologías, en caso de
             que se hayan aprobado metodologías, se hacen públicos.
ES                                           44                                                  ES
 ---pagebreak---    3.     La autoridad reguladora solamente podrá aprobar las transferencias financieras y los
          cánones específicos contemplados en el apartado 2 si se cumplen las condiciones
          siguientes:
          a)    se cobran tarifas de acceso a la red a los usuarios de la base de activos
                regulados beneficiaria de una transferencia financiera;
          b)    la suma de las transferencias financieras y los ingresos en concepto de servicios
                cobrados mediante tarifas de acceso a la red no puede ser superior a los
                ingresos autorizados;
          c)    las transferencias financieras se aprueban para un período limitado y este nunca
                podrá ser superar un tercio del período de depreciación de la infraestructura en
                cuestión.
   4.     Para el [fecha de adopción = 1 año], la ACER formulará recomendaciones dirigidas a
          los gestores de transporte o de redes y a las autoridades reguladoras sobre las
          metodologías para:
          a)    la determinación del valor de los activos que se transfieren a otra base de
                activos regulados y el destino de cualquier beneficio y pérdida que pueda
                producirse en consecuencia;
          b)    el cálculo de la cuantía y la duración máxima de la transferencia financiera y el
                canon específico;
          c)    los criterios para asignar las aportaciones al canon específico entre los
                consumidores finales conectados a la base de activos regulados.
          La ACER actualizará las recomendaciones como mínimo una vez cada dos años.
                                                               715/2009 (adaptado)
                                                               nuevo
                                            Artículo 514
      Servicios de acceso de terceros en relación con los gestores de redes de transporte
   1.     Los gestores de redes de transporte:
          a)    garantizarán la oferta de  capacidad y  servicios de forma no
                discriminatoria a todos los usuarios de la red;
          b)    ofrecerán  capacidad firme e interrumpible  servicios de acceso de terceros
                firmes e interrumpibles. El precio de la capacidad interrumpible reflejará la
                probabilidad de la interrupción;
          c)    ofrecerán a los usuarios de la red  capacidad  servicios a largo y a corto
                plazo.
          Por lo que respecta al párrafo primero, letra a), cuando un gestor de la red de
          transporte ofrezca un mismo servicio a distintos clientes, lo hará en condiciones
          contractuales equivalentes, ya sea a través de contratos de transporte armonizados o
          mediante un código de red común aprobado por la autoridad competente de
          conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 7241  o en el artículo
          73  de la Directiva 2009/73/CE  versión refundida de la Directiva sobre el gas
          propuesta en COM(2021) xxx  .
ES                                               45                                               ES
 ---pagebreak---    2.  Los contratos de transporte firmados sin fecha de comienzo fija, o de duración
       inferior al contrato de transporte normalizado de duración anual, no podrán dar lugar
       a tarifas arbitrariamente superiores o inferiores que no correspondan con el valor de
       mercado del servicio, de conformidad con los principios establecidos en el
       artículo 1513, apartado 1.
                                                            nuevo
   3.  Si dos o más puntos de interconexión conectan los dos mismos sistemas de entrada-
       salida adyacentes, los gestores de redes de transporte adyacentes pertinentes
       ofrecerán las capacidades disponibles en los puntos de interconexión en un punto de
       interconexión virtual. Toda capacidad contratada en los puntos de interconexión,
       independientemente de la fecha de celebración del contrato, se transferirá al punto de
       interconexión virtual.
       Solamente se establecerá un punto de interconexión virtual si se cumplen las
       condiciones siguientes:
       a)     la capacidad técnica total en los puntos de interconexión virtuales deberá ser
              igual o superior a la suma de las capacidades técnicas en cada uno de los
              puntos de interconexión que contribuyan a los puntos de interconexión
              virtuales;
       b)     los puntos de interconexión virtual facilitarán el uso económico y eficiente de
              la red, incluyendo las normas establecidas en los artículos 9 y 10 del presente
              Reglamento, entre otras.
                                                            715/2009
   43. Cuando proceda, los servicios de acceso de terceros podrán condicionarse a que los
       usuarios de la red ofrezcan garantías de solvencia adecuadas. Estas garantías no
       constituirán barreras de entrada al mercado injustificadas y serán no discriminatorias,
       transparentes y proporcionadas.
                                                            2009/73/CE artículo 32,
                                                           apartado 2
   52. Si lo necesitan para desempeñar sus funciones, incluido el transporte transfronterizo,
       los gestores de red de transporte podrán acceder a la red de otros gestores de red de
       transporte.
                                                            nuevo
                                          Artículo 6
       Servicios de acceso de terceros en relación con los gestores de redes de
       hidrógeno
   1.  Los gestores de redes de hidrógeno ofrecerán sus servicios de forma no
       discriminatoria a todos los usuarios de la red. Cuando ofrezcan un mismo servicio a
       distintos clientes, lo harán en condiciones contractuales equivalentes. Los gestores de
ES                                            46                                               ES
 ---pagebreak---            redes de hidrógeno publicarán en su página web las condiciones contractuales y las
           tarifas cobradas en concepto de acceso a la red y, en su caso, las tarifas de balance.
   2.      Se pondrá a disposición de los participantes en el mercado la máxima capacidad que
           pueda ofrecer la red de hidrógeno, teniendo en cuenta la integridad y la explotación
           eficiente de la red.
   3.      La duración máxima de los contratos de capacidad será de veinte años para
           infraestructuras completadas a [fecha de entrada en vigor] y de quince años para
           infraestructuras completadas después de esa fecha. Las autoridades reguladoras
           tendrán el derecho de imponer una duración máxima más breve si es necesario para
           garantizar el funcionamiento del mercado, para salvaguardar la competencia y para
           garantizar la integración transfronteriza futura.
   4.      Los gestores de redes de hidrógeno pondrán en marcha y publicarán procedimientos
           no discriminatorios y transparentes de gestión de la congestión, que también
           facilitarán los intercambios transfronterizos de hidrógeno de manera no
           discriminatoria.
   5.      Los gestores de redes de hidrógeno evaluarán periódicamente la demanda del
           mercado con miras a nuevas inversiones, teniendo en cuenta la seguridad del
           suministro y la eficiencia de los usos finales del hidrógeno.
   6.      A partir del 1 de enero de 2031, las redes de hidrógeno estarán organizadas como
           sistemas de entrada-salida.
   7.      A partir del 1 de enero de 2031, el artículo 15 de aplicará también a las tarifas para el
           acceso a las redes de hidrógeno. No se cobrarán tarifas de conformidad con el
           artículo 15 para el acceso a las redes de hidrógeno en los puntos de interconexión
           entre Estados miembros. Cuando un Estado miembro decida aplicar el acceso
           regulado de terceros a las redes de hidrógeno de conformidad con el artículo 31 de la
           [versión refundida de la Directiva sobre el gas] antes del 1 de enero de 2031, el
           artículo 15, apartado 1, será aplicable a la tarifa de acceso a las redes de hidrógeno en
           ese Estado miembro.
   8.      A partir del 1 de enero de 2031, los gestores de redes de hidrógeno cumplirán los
           requisitos aplicables a los gestores de redes de transporte de conformidad con los
           artículos 5, 9 y 12 cuando ofrezcan sus servicios, y publicarán las tarifas para cada
           punto de red en una plataforma en línea gestionada por la REGRH. En espera de que
           se adopte un código de red sobre la asignación de capacidad para las redes de
           hidrógeno de conformidad con el artículo 54, apartado 2, letra d), y de que entre en
           vigor, se podrán publicar esas tarifas mediante vínculos a las tarifas publicadas en los
           sitios web de los operadores de redes de hidrógeno.
                                                                  715/2009 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                             Artículo 715
      Servicios de acceso de terceros en relación con las instalaciones de almacenamiento
    de gas natural   , las terminales de hidrógeno   , las instalaciones de GNL
               y las instalaciones de almacenamiento de hidrógeno  y de GNL
ES                                                47                                                 ES
 ---pagebreak---    1.  Los  gestores de instalaciones de GNL y de terminales de hidrógeno, los gestores
       de instalaciones de almacenamiento de hidrógeno así como los  gestores de
       almacenamientos  de gas natural  y de la red de GNL:
       a)    ofrecerán sus servicios de manera no discriminatoria a todos los usuarios de la
             red que satisfagan la demanda del mercado; en particular, cuando un gestor de
             de almacenamientos o de la red  instalaciones de  GNL  o un gestor de
             terminales de hidrógeno, de instalaciones de almacenamiento de hidrógeno o
             de almacenamientos de gas natural  ofrezca el mismo servicio a diferentes
             clientes, lo hará en condiciones contractuales equivalentes;
       b)    ofrecerán servicios que sean compatibles con el uso de las redes de transporte
             de gas  natural   y de hidrógeno  interconectadas y facilitarán el acceso
             mediante la cooperación con el gestor de la red de transporte  o el gestor de
             la red de hidrógeno , y
       c)    harán pública la información pertinente, en particular los datos sobre el uso y la
             disponibilidad de los servicios, en un plazo compatible con las necesidades
             comerciales razonables de los usuarios de las instalaciones de almacenamiento
             y de GNL  , de las terminales de hidrógeno o de las instalaciones de
             almacenamiento de hidrógeno ; la publicación de dicha información estará
             sujeta al control de las autoridades reguladoras nacionales.
   2.  Los gestores de almacenamientos:
       a)    prestarán a terceros servicios de acceso tanto firmes como interrumpibles. El
             precio de la capacidad interrumpible estará reflejará la probabilidad de
             interrupción;
       b)    ofrecerán a los usuarios de las instalaciones de almacenamiento servicios tanto
             a corto como a largo plazo; y
       c)    ofrecerán a los usuarios de las instalaciones de almacenamiento servicios, tanto
             agrupados como separados, de espacio de almacenamiento, inyección y
             extracción.
                                                            nuevo
   3.  Cada gestor de la red de GNL ofrecerá a los usuarios de las instalaciones de GNL
       servicios, tanto agrupados como separados, en la instalación de GNL según las
       necesidades expresadas por dichos usuarios.
                                                            715/2009
                                                            nuevo
   43. Los contratos de las instalaciones de almacenamiento  de gas natural  y de GNL
       no podrán dar lugar a tarifas arbitrarias más elevadas en caso de que se firmen:
       a)    fuera del año natural del gas sin fecha de comienzo fija, o
       b)    con una duración inferior al contrato normalizado de las instalaciones de
             almacenamiento y de GNL de duración anual.
ES                                            48                                                ES
 ---pagebreak---                                                                 nuevo
           Los contratos de las instalaciones de almacenamiento de hidrógeno y las terminales
           de hidrógeno con una duración inferior al contrato normalizado de las instalaciones
           de almacenamiento y de GNL de duración anual no podrán dar lugar a tarifas
           arbitrarias más elevadas.
                                                                715/2009
                                                                nuevo
   54.     Cuando proceda, los servicios de acceso de terceros podrán condicionarse a que los
           usuarios de la red ofrezcan garantías de solvencia adecuadas. Estas garantías no
           constituirán barreras de entrada al mercado injustificadas y serán no discriminatorias,
           transparentes y proporcionadas.
   65.     Los límites contractuales sobre las dimensiones mínimas obligatorias de la capacidad
           de la instalación de GNL  o la terminal de hidrógeno  y de la capacidad de
           almacenamiento  de gas natural o de hidrógeno  se justificarán mediante
           limitaciones técnicas y permitirán que los usuarios del almacenamiento más
           pequeños obtengan acceso a los servicios de almacenamiento.
                                                                nuevo
                                             Artículo 8
    Evaluación del mercado de gases renovables y gases hipocarbónicos por los gestores de
                                   almacenamientos y de GNL
   Los gestores de almacenamientos y de GNL evaluarán, al menos cada dos años, la demanda
   del mercado con miras a nuevas inversiones que permitan el uso de gases renovables y gases
   hipocarbónicos en las instalaciones. Al planificar nuevas inversiones, los gestores de
   almacenamientos y de GNL evaluarán la demanda del mercado y tendrán en cuenta la
   seguridad del suministro. Los gestores de almacenamientos y de GNL harán público cualquier
   plan relativo a nuevas inversiones que permitan el uso de gases renovables y gases
   hipocarbónicos en sus instalaciones.
                                                                715/2009
                                                                nuevo
                                            Artículo 916
   Principios que rigen los mecanismos de asignación de capacidad y los procedimientos de
            gestión de la congestión aplicables a los gestores de redes de transporte
   1.      Se pondrá a disposición de todos los participantes en el mercado la capacidad
           máxima en los puntos importantes a que hace referencia el artículo 3018, apartado 3,
           teniendo en cuenta la integridad de la red y el funcionamiento eficaz de la misma.
   2.      Los gestores de redes de transporte aplicarán y publicarán unos mecanismos de
           asignación de la capacidad transparentes y no discriminatorios. Estos mecanismos
           deberán:
ES                                               49                                                ES
 ---pagebreak---              a)    proporcionar señales económicas apropiadas para una utilización eficiente y
                   máxima de la capacidad técnica, facilitar las inversiones en nuevas
                   infraestructuras y facilitar los intercambios transfronterizos de gas natural;
             b)    ser compatibles con los mecanismos de mercado, incluidos los mercados al
                   contado y los grandes centros de intercambio, y ser, al mismo tiempo, flexibles
                   y capaces de adaptarse a un entorno de mercado en evolución, y
             c)    ser compatibles con los regímenes de acceso a las redes de los Estados
                   miembros.
   3.        Los gestores de redes de transporte aplicarán y publicarán procedimientos no
             discriminatorios y transparentes de gestión de la congestión que faciliten los
             intercambios transfronterizos de gas natural sobre una base no discriminatoria,
             partiendo de los siguientes principios:
             a)    en caso de congestión contractual, el gestor de la red de transporte ofrecerá la
                   capacidad no utilizada en el mercado primario, al menos con un día de
                   antelación y con carácter interrumpible, y
             b)    los usuarios de la red que deseen revender o subarrendar su capacidad
                   contractual no utilizada en el mercado secundario tendrán derecho a hacerlo.
             Por lo que respecta al párrafo primero, letra b a), los Estados miembros podrán exigir
             a los usuarios de la red que notifiquen o informen de lo anterior al gestor de la red de
             transporte.
                                                                   nuevo
   4.        Los gestores de redes de transporte evaluarán periódicamente la demanda del
             mercado con miras a nuevas inversiones teniendo en cuenta el modelo hipotético
             conjunto elaborado para el plan integrado de desarrollo de la red sobre la base del
             artículo 51 de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en
             COM(2021) xxx], así como la seguridad del suministro.
                                                                   715/2009 (adaptado)
                                                                   nuevo
    4.        En caso de congestión física, el gestor de la red de transporte o, cuando proceda, las
             autoridades reguladoras aplicarán mecanismos de asignación de la capacidad
             transparentes y no discriminatorios.
   5.        Los gestores de redes de transporte evaluarán regularmente la demanda del mercado
             con miras a nuevas inversiones. Al planificar nuevas inversiones, los gestores de
             redes de transporte evaluarán la demanda del mercado y tendrán en cuenta la
             seguridad del suministro.
                                               Artículo 1017
      Principios acerca de los mecanismos de asignación de capacidad y procedimientos de
       gestión de la congestión aplicables a  las instalaciones de almacenamiento de gas
       natural   , las terminales de hidrógeno, las instalaciones de almacenamiento de
                              hidrógeno y  las instalaciones de GNL
ES                                                   50                                               ES
 ---pagebreak---    1.       Se pondrá a disposición de los participantes en el mercado la máxima capacidad que
            puedan ofrecer las instalaciones de almacenamiento  de gas natural y las  y de
            GNL  o las instalaciones de almacenamiento de hidrógeno   , así como de las
            terminales de hidrógeno,  teniendo en cuenta la integridad y la buena explotación
            de la red.
   2.       Los gestores de  instalaciones de  almacenamiento  de hidrógeno  y de
            GNL  así como los gestores de terminales de hidrógeno y de almacenamiento de
            gas natural  aplicarán y publicarán unos mecanismos de asignación de la capacidad
            transparentes y no discriminatorios, que:
            a)     aporten unas indicaciones económicas adecuadas para un eficiente y máximo
                   aprovechamiento de la capacidad, y faciliten las inversiones en nuevas
                   infraestructuras;
            b)     sean compatibles con los mecanismos del mercado, incluidos los mercados al
                   contado y los centros de intercambio, siendo, al mismo tiempo, flexibles y
                   capaces de adaptarse a las cambiantes circunstancias del mercado, y
            c)     sean compatibles con los sistemas de acceso a la red conectados.
   3.       Los contratos relativos a  terminales de GNL, terminales de hidrógeno e 
            instalaciones de almacenamiento  de hidrógeno y de gas natural  y de GNL
            incluirán medidas para evitar el acaparamiento de capacidad, teniendo en cuenta los
            principios siguientes, que se aplicarán en los casos de congestión contractual:
            a)     el gestor de red deberá ofrecer  ofrecerá  sin demora la capacidad de
                   almacenamiento y la capacidad de las instalaciones de GNL  y de las
                   terminales de hidrógeno  no utilizadas en el mercado primario; para las
                   instalaciones de almacenamiento, esta oferta deberá tener  tendrá  lugar,
                   al menos, con un día de antelación y con carácter interrumpible;
            b)     los usuarios de instalaciones de almacenamiento y de GNL  y de terminales
                   de hidrógeno  que deseen revender la capacidad contratada en el mercado
                   secundario deberán tener  tendrán  derecho a hacerlo.;  los gestores de
                   instalaciones de almacenamiento y de GNL y de terminales de hidrógeno, de
                   manera individual o regional, garantizarán una plataforma de reserva
                   transparente y no discriminatoria para que los usuarios de instalaciones de
                   almacenamiento y de GNL, y de terminales de hidrógeno, revendan la
                   capacidad contratada en el mercado secundario a más tardar dieciocho meses
                   después del [fecha de entrada en vigor del presente Reglamento]. 
                                             Artículo 1122
                                 Comercio de derechos de capacidad
   Cada gestor de una red de transporte, almacenamiento, y GNL  e hidrógeno  adoptará
   todas las medidas razonables para permitir el libre intercambio de los derechos de capacidad y
   para facilitar este intercambio de forma transparente y no discriminatoria. Con este fin,
   establecerá procedimientos y contratos  y procedimientos  armonizados de transporte, de
   instalaciones de GNL  , de terminales de hidrógeno  y de almacenamiento  de gas
   natural y de hidrógeno  en el mercado primario para facilitar el intercambio de capacidad en
   el mercado secundario y reconocer la transferencia de los derechos de capacidad primarios
   que notifiquen los usuarios de la red.
ES                                                 51                                             ES
 ---pagebreak---    Estos contratos y procedimientos armonizados respecto a instalaciones de transporte,
   almacenamiento y GNL se notificarán a las autoridades reguladoras.
                                                                715/2009 (adaptado)
                                                                nuevo
                                            Artículo 1221
                                    Normas y tarifas de balance
   1.      Las normas de balance que se elaboren serán equitativas, no discriminatorias y
           transparentes, y se basarán en criterios objetivos. Las normas de balance reflejarán
           las auténticas necesidades del mercado considerando los recursos de que dispone el
           gestor de la red de transporte. Las normas de balance se basarán en el mercado.
   2.      A fin de que los usuarios de la red puedan aplicar a tiempo medidas correctoras, los
           gestores de redes de transporte proporcionarán información en línea fiable, suficiente
           y el momento oportuno sobre el balance de los usuarios de la red.
           La información proporcionada corresponderá al nivel de la información disponible
           para el gestor de la red de transporte y al período de liquidación para el cual se
           calculan las tarifas de balance.
           La información a que se refiere el presente apartado se facilitará sin cargo alguno.
   3.      Las tarifas de balance reflejarán los costes en la medida de lo posible,
           proporcionando incentivos adecuados a los usuarios de la red para equilibrar sus
           aportaciones y retiradas de gas. Evitarán las subvenciones cruzadas entre usuarios de
           las redes y no obstaculizarán la entrada de nuevos participantes en el mercado.
           Las autoridades competentes o el gestor de la red de transporte, según proceda,
           publicarán las tarifas de balance, así como  los valores  las tarifas finales y la
           metodología para el cálculo de las mismas.
   4.      Los Estados miembros velarán por que los gestores de redes de transporte procuren
           armonizar los regímenes de balance y simplifiquen las estructuras y los niveles de las
           tarifas de balance, a fin de facilitar el comercio de gas  llevado a cabo en el punto
           de intercambio virtual .
                                             Artículo 133
      Certificación de los gestores de redes de transporte  y de los gestores de redes de
                                            hidrógeno 
   1.      La Comisión examinará las notificaciones relativas a las decisiones sobre la
           certificación de un gestor de la red de transporte  o de un gestor de la red de
           hidrógeno  conforme a lo establecido en el artículo 6510, apartado 6, de la
            [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021)xxx] 
           Directiva 2009/73/CE, tan pronto como las reciba. En un plazo de dos meses a partir
           de la recepción de dicha notificación, la Comisión enviará a la autoridad reguladora
           nacional pertinente su dictamen sobre la compatibilidad con el artículo 6510,
           apartado 2, o el artículo 6611 y el artículo 549 de la Directiva 2009/73/CE
            versión refundida de la Directiva sobre el gas   para los gestores de redes de
           transporte, y el artículo 65 de esa Directiva para los gestores de redes de
           hidrógeno .
ES                                                 52                                             ES
 ---pagebreak---       Cuando elabore el dictamen mencionado en el párrafo primero, la Comisión podrá
      solicitar a la  ACER  Agencia que emita un dictamen sobre la decisión de la
      autoridad reguladora nacional. En dicho caso, el plazo de dos meses previsto en el
      párrafo primero se ampliará en dos meses.
      Si la Comisión no dictamina en el plazo previsto en los párrafos primero y segundo,
      se entenderá que la Comisión no plantea objeciones sobre la decisión de la autoridad
      reguladora.
   2. En un plazo de dos meses a partir de la recepción del dictamen de la Comisión, la
      autoridad reguladora nacional adoptará una decisión firme sobre la certificación del
      gestor de la red de transporte  o el gestor de la red de hidrógeno  teniendo en
      cuenta al máximo el dictamen de la Comisión. La decisión y el dictamen de la
      Comisión se publicarán juntos.
   3. En cualquier fase del procedimiento las autoridades reguladoras y/o la Comisión
      podrán solicitar a los gestores de redes de transporte  , los gestores de redes de
      hidrógeno  y/o a las empresas que realicen cualquiera de las funciones de
      producción o suministro cualquier información útil para el cumplimiento de las
      tareas indicadas en el presente artículo.
   4. Las autoridades reguladoras y la Comisión mantendrán la confidencialidad de la
      información delicada a efectos comerciales.
   5. La Comisión podrá adoptar  estará facultada para adoptar actos delegados con
      arreglo al artículo 63 para facilitar  unas directrices en las que se establezcan
      normas detalladas sobre el procedimiento que debe seguirse para la aplicación de los
      apartados 1 y 2 del presente artículo. Estas medidas, destinadas a modificar
      elementos no esenciales del presente Reglamento completándolo, se adoptarán con
      arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo
      28, apartado 2.
   6. Cuando la Comisión reciba una notificación relativa a la certificación de un gestor de
      la red de transporte con arreglo al artículo 549, apartado 10, de la
      Directiva 2009/73/CE  versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en
      COM(2021) xxx , la Comisión adoptará una decisión relativa a la certificación. La
      autoridad reguladora dará cumplimiento a la decisión de la Comisión.
                                                           nuevo
                                        Artículo 14
                   Cooperación de los gestores de redes de transporte
   1. Los gestores de redes de transporte cooperarán con otros gestores de redes de
      transporte y gestores de infraestructuras para coordinar el mantenimiento de sus
      respectivas redes y reducir al mínimo las perturbaciones en los servicios de
      transporte ofrecidos a los usuarios de la red y a los gestores de redes de transporte de
      otras regiones.
   2. Los gestores de redes de transporte cooperarán entre ellos así como con otros
      gestores de infraestructuras con el objetivo de maximizar la capacidad técnica en el
      sistema de entrada-salida y minimizar el uso de gas combustible en la medida de lo
      posible.
ES                                           53                                                ES
 ---pagebreak---                                          SECCIÓN 2
                                    ACCESO A LA RED
                                                             715/2009 (adaptado)
                                                             nuevo
                                        Artículo 1513
                                Tarifas de acceso a las redes
   1. Las tarifas, o los métodos para calcularlas, aplicadas por los gestores de redes de
      transporte, y aprobadas por las autoridades reguladoras de conformidad con el
      artículo 7241, apartado 67, de la Directiva 2009/73/CE  versión refundida de la
      Directiva sobre el gas , así como las tarifas publicadas conforme a lo dispuesto en
      el artículo 2732, apartado 1, de dicha Directiva serán transparentes, tendrán en cuenta
      las necesidades de integridad de la red y su mejora y reflejarán los costes reales en
      que se haya incurrido, en la medida en que dichos costes correspondan a los de un
      gestor de redes eficiente y estructuralmente comparable y sean transparentes,
      incluyendo al mismo tiempo una rentabilidad adecuada de las inversiones, y tendrán
      debidamente en cuenta, en su caso, la evaluación comparativa de tarifas efectuada
      por las autoridades reguladoras. Las tarifas, o las metodologías para calcularlas, se
      aplicarán de forma no discriminatoria.
      Los Estados miembros podrán decidir que Llas tarifas puedan podrán fijarse también
      mediante procedimientos basados en el mercado, como las subastas, siempre que
      dichos procedimientos y los ingresos que con ellos se generen sean aprobados por la
      autoridad reguladora.
      Las tarifas, o las metodologías para calcularlas, deberán favorecer la competencia y
      el comercio eficiente del gas, al mismo tiempo que evitarán las subvenciones
      cruzadas entre los usuarios de la red y proporcionarán incentivos para la inversión y
      mantenimiento o creación de la interoperabilidad de las redes de transporte.
      Las tarifas para los usuarios de la red no serán discriminatorias y se fijarán por
      separado por cada punto de entrada o punto de salida del sistema de transporte. Los
      mecanismos de distribución de los costes y los métodos de fijación de índices en
      relación con los puntos de entrada y de salida serán aprobados por las autoridades
      reguladoras nacionales. A más tardar el 3 de septiembre de 2011, Llos Estados
      miembros se asegurarán de que, transcurrido un período transitorio, el cálculo de las
      tarifas por el uso de la red no se base en los itinerarios contractuales.
   2. Las tarifas de acceso a la red no limitarán la liquidez del mercado ni distorsionarán el
      comercio transfronterizo de las diferentes redes de transporte. Cuando las diferencias
      en las estructuras tarifarias o en los mecanismos de balance constituyan un obstáculo
      al comercio entre las redes de transporte, sin perjuicio de lo dispuesto en el
      artículo 7241, apartado 67, de la Directiva 2009/73/CE  versión refundida de la
      Directiva sobre el gas , todos los gestores de redes de transporte fomentarán
      activamente, en estrecha colaboración con las autoridades nacionales competentes, la
      convergencia de las estructuras tarifarias y de los principios de tarificación
      incluyendo también los relativos al balance.
ES                                            54                                               ES
 ---pagebreak---                                                             nuevo
                                         Artículo 16
         Descuentos tarifarios para gases renovables y gases hipocarbónicos
   1. Al fijar las tarifas, se aplicará un descuento para los gases renovables y los gases
      hipocarbónicos en:
      a)    los puntos de entrada desde instalaciones de producción de gases renovables y
            gases hipocarbónicos. Se aplicará un descuento del 75 % a las tarifas
            respectivas basadas en la capacidad a los efectos de aumentar la inyección de
            gases renovables y gases hipocarbónicos;
      b)    las tarifas de transporte basadas en la capacidad en los puntos de entrada y los
            puntos de salida desde y hacia las instalaciones de almacenamiento, a menos
            que una instalación de almacenamiento esté conectada a más de una red de
            transporte o distribución y se utilice para competir con un punto de
            interconexión. Ese descuento se fijará en el nivel del 75 % en los Estados
            miembros donde se haya inyectado por primera vez en la red el gas renovable y
            el gas hipocarbónico.
   2. Las autoridades reguladoras pueden fijar índices de descuento inferiores a los
      establecidos en el apartado 1 del presente artículo siempre que el descuento se atenga
      a los principios generales de las tarifas que figuran en el artículo 15 y, en particular,
      el principio de que las tarifas reflejen los costes, teniendo en cuenta la necesidad de
      marcos financieros estables para las inversiones existentes, cuando proceda, y el
      incremento del despliegue de los gases renovables y gases hipocarbónicos en el
      Estado miembro en cuestión.
   3. Los detalles sobre los descuentos otorgados de conformidad con el apartado 1 podrán
      indicarse en el código de red sobre las estructuras tarifarias contemplado en el
      artículo 52, apartado 1, letra e).
   4. La Comisión volverá a examinar las reducciones tarifarias con arreglo al apartado 1
      [cinco años después de la entrada en vigor del Reglamento]. Elaborará un informe
      con un panorama general de la aplicación de tales reducciones y evaluará si el nivel
      de las reducciones establecidas en el apartado 1 sigue siendo adecuado a la luz de los
      avances más recientes del mercado. La Comisión estará facultada para adoptar actos
      delegados con arreglo al artículo 63 para modificar los niveles de descuento
      establecidos en el apartado 1.
   5.  A partir del 1 de enero del año siguiente a la adopción, los usuarios de la red
      recibirán un descuento del 100 % de la tarifa regulada del gestor de la red de
      transporte en todos los puntos de interconexión, incluidos los puntos de entrada y los
      puntos de salida desde y hacia terceros países, así como los puntos de entrada desde
      terminales de GNL para los gases renovables y gases hipocarbónicos, una vez que
      hayan proporcionado al gestor de la red de transporte en cuestión una prueba de
      sostenibilidad, basada en un certificado de sostenibilidad válido de conformidad con
ES                                           55                                                 ES
 ---pagebreak---         los artículos 29 y 30 de la Directiva (UE) 2018/2001 del Parlamento Europeo y del
        Consejo16 y registrado en la base de datos de la Unión.
        En relación con ese descuento:
        a)     los gestores de redes de transporte deberán proporcionar el descuento
               solamente para la ruta más corta posible en términos de cruces fronterizos entre
               la ubicación donde se registró por primera vez en la base de datos de la Unión
               la declaración específica de la prueba de sostenibilidad, basada en el certificado
               de sostenibilidad, y la ubicación donde se canceló al considerarse consumido.
               El descuento no cubrirá posibles primas por subasta;
        b)     los gestores de redes de transporte proporcionarán a la autoridad reguladora
               correspondiente información sobre los volúmenes reales y previstos de gases
               renovables y gases hipocarbónicos y sobre el efecto de aplicar el descuento
               tarifario a sus ingresos. Las autoridades reguladoras harán un seguimiento del
               descuento y evaluarán su impacto sobre la estabilidad de las tarifas;
        c)     una vez que los ingresos de un gestor de la red de transporte derivados de estas
               tarifas específicas se vean reducidos en un 10 % como resultado de la
               aplicación del descuento, los gestores de redes de transporte afectados y todos
               los colindantes deberán negociar un mecanismo de compensación entre ellos.
               Los gestores de redes afectados llegarán a un acuerdo en un plazo máximo de
               tres años. Cuando no lleguen a un acuerdo en ese plazo, las autoridades
               reguladoras pertinentes decidirán conjuntamente un mecanismo de
               compensación entre gestores de redes de transporte en un plazo máximo de dos
               años. De no alcanzarse ningún acuerdo entre las autoridades reguladoras, se
               aplicará el artículo 6 del Reglamento de la ACER. Cuando las autoridades
               reguladoras no puedan alcanzar un acuerdo en un plazo de dos años, o cuando
               lo pidan conjuntamente, la ACER tomará una decisión, de conformidad con el
               artículo 6, apartado 10, párrafo segundo, del Reglamento (UE) 2019/942.
        d)     Otros detalles necesarios para aplicar el descuento a los gases renovables y
               gases hipocarbónicos, como el cálculo de la capacidad elegible a la que se
               aplicará el descuento y los procesos necesarios, se fijarán en un código de red
               establecido sobre la base del artículo 53 del presente Reglamento.
                                              Artículo 17
                    Ingresos de los gestores de redes de transporte de gas
   1.   A partir de [un año después de la transposición], la autoridad reguladora pertinente
        garantizará la transparencia de las metodologías, los parámetros y los valores
        utilizados para determinar los ingresos autorizados u objetivo de los gestores de
        redes de transporte. La autoridad reguladora publicará la información contemplada
        en el anexo I, o exigirá que la publique el gestor de la red de transporte pertinente.
        Esta información se facilitará en un formato de fácil comprensión y, en la medida de
        lo posible, en uno o varios idiomas de uso habitual.
   2.   Los costes del gestor de la red de transporte estarán sujetos a una comparación de
        eficiencia entre gestores de redes de transporte de la Unión, que la ACER definirá
   16
      Directiva (UE) 2018/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de diciembre de 2018, relativa
      al fomento del uso de energía procedente de fuentes renovables (DO L 328 de 21.12.2018, p. 82).
ES                                                  56                                                    ES
 ---pagebreak---           adecuadamente. La ACER publicará el [tres años después de la transposición] y cada
          cuatro años a continuación un estudio de comparación de la eficiencia de los costes
          de los gestores de redes de transporte de la Unión. Las autoridades reguladoras
          pertinentes y los gestores de redes de transporte proporcionarán a la ACER todos los
          datos necesarios para esta comparación. Las autoridades reguladoras pertinentes
          tendrán en cuenta los resultados de la comparación, junto con las circunstancias
          nacionales, para la fijación periódica de los ingresos autorizados u objetivo de los
          gestores de redes de transporte.
   3.     Las autoridades reguladoras pertinentes evaluarán la evolución a largo plazo de las
          tarifas de transporte basándose en los cambios previstos en los ingresos autorizados u
          objetivo y en la demanda de gas hasta 2050. Para efectuar esta evaluación, la
          autoridad reguladora incluirá la información de la estrategia descrita en los planes
          nacionales de energía y clima del Estado miembro en cuestión y en los modelos
          hipotéticos en los que se basa el plan integrado de desarrollo de la red elaborado de
          conformidad con el artículo 51 de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas
          propuesta en COM(2021) xxx].
                                           SECCIÓN 3
      EXPLOTACIÓN DE LA RED DE TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO, GNL Y
                                 TERMINALES DE HIDRÓGENO
                                            Artículo 18
    Capacidad firme para gases renovables y gases hipocarbónicos de la red de transporte
   1.     Los gestores de redes de transporte garantizarán la capacidad firme para el acceso a
          las instalaciones de producción de gases renovables y gases hipocarbónicos
          conectadas a su red. Con este fin, los gestores de redes de transporte desarrollarán, en
          cooperación con los gestores de redes de distribución, procedimientos y acuerdos,
          incluidas inversiones, para garantizar el flujo inverso desde la red de distribución a la
          de transporte.
   2.     El apartado 1 se entenderá sin perjuicio de la posibilidad de que los gestores de redes
          de transporte elaboren alternativas a las inversiones en el flujo inverso, como
          soluciones de redes inteligentes o conexión a otros gestores de redes. El acceso firme
          podrá estar limitado solamente a ofrecer capacidades sujetas a limitaciones
          operacionales, a fin de garantizar la eficiencia económica. La autoridad reguladora
          garantizará que cualquier limitación de la capacidad firme o cualquier limitación
          operacional se introduzca sobre la base de procedimientos transparentes y no
          discriminatorios y no cree obstáculos indebidos para la entrada en el mercado.
          Cuando la instalación de producción sea responsable de los costes por garantizar la
          capacidad firme, no se aplicará ninguna limitación.
                                            Artículo 19
                       Coordinación transfronteriza de la calidad del gas
   1.     Los gestores de redes de transporte cooperarán para evitar restricciones en los flujos
          transfronterizos debidos a diferencias en la calidad del gas en los puntos de
          interconexión entre Estados miembros de la Unión.
ES                                              57                                                  ES
 ---pagebreak---    2. Cuando los gestores de redes de transporte afectados no puedan evitar una restricción
      del flujo transfronterizo en sus operaciones ordinarias debido a diferencias en la
      calidad del gas, informarán sin demora a las autoridades reguladoras afectadas. La
      información incluirá la descripción y una motivación justificada de todas las medidas
      que ya hayan adoptado los gestores de redes de transporte.
   3. Las autoridades reguladoras afectadas acordarán conjuntamente, en un plazo de seis
      meses, si reconocen la restricción.
   4. Cuando las autoridades reguladoras afectadas reconozcan la restricción, solicitarán a
      los gestores de redes de transporte afectados que lleven a cabo, en un plazo de doce
      meses a contar desde la fecha de reconocimiento, las acciones siguientes en el orden
      indicado:
      a)    cooperar y desarrollar opciones técnicamente viables, sin modificar las
            especificaciones de calidad del gas, que pueden incluir compromisos en
            relación con el flujo y el tratamiento del gas, a fin de eliminarla restricción
            reconocida;
      b)    efectuar conjuntamente un análisis de costes y beneficios de las opciones
            técnicamente viables para definir soluciones económicamente eficientes que
            deberán especificar el desglose de los costes y los beneficios entre las
            categorías de partes afectadas;
      c)    realizar una estimación del tiempo de ejecución de cada posible opción;
      d)    realizar una consulta pública sobre las soluciones viables identificadas y tener
            en cuenta los resultados;
      e)    presentar una propuesta conjunta de solución para eliminar la restricción
            reconocida, que incluya el plazo de ejecución, sobre la base del análisis de
            costes y beneficios y los resultados de la consulta pública, a las autoridades
            reguladoras respectivas para su aprobación, y a las demás autoridades
            nacionales competentes de cada Estado miembro involucrado para
            información.
   5. Cuando los gestores de redes de transporte afectados no alcancen un acuerdo sobre
      una solución, cada uno de ellos informará de inmediato a su autoridad reguladora.
   6. Las autoridades reguladoras afectadas adoptarán una decisión coordinada conjunta
      para eliminar la restricción reconocida, teniendo en cuenta el análisis de costes y
      beneficios elaborado por los gestores de redes de transporte afectados y los
      resultados de la consulta pública, en un plazo de seis meses como se establece en el
      artículo 6, apartado 10, del Reglamento (UE) 2019/942.
   7. La decisión coordinada conjunta de las autoridades reguladoras afectadas incluirá
      una decisión sobre la asignación de los costes de inversión que soportará cada gestor
      de redes de transporte para poner en marcha la solución acordada, así como su
      inclusión en las tarifas, teniendo en cuenta los costes y beneficios económicos,
      sociales y medioambientales de la solución en los Estados miembros afectados.
   8. La ACER podrá formular recomendaciones a las autoridades reguladoras sobre los
      detalles de las decisiones de asignación de costes contempladas en el apartado 7.
   9. Cuando las autoridades reguladoras afectadas no puedan llegar al acuerdo
      contemplado en el apartado 3, la ACER tomará una decisión sobre la restricción,
      siguiendo el proceso establecido en el artículo 6, apartado 10, del Reglamento
ES                                          58                                               ES
 ---pagebreak---             (UE) 2019/942. Cuando la ACER reconozca la restricción, solicitará a los gestores
            de redes de transporte afectados que lleven a cabo, en un plazo de doce meses, las
            acciones contempladas en el apartado 4, letras a) a e), en el orden indicado.
   10.      Cuando las autoridades reguladoras pertinentes no puedan adoptar la decisión
            coordinada conjunta contemplada en los apartado 6 y 7, la ACER tomará una
            decisión sobre la solución para eliminar la restricción reconocida y sobre la
            asignación de los costes de inversión que soportará cada gestor de redes de transporte
            para poner en marcha la solución acordada, siguiendo el proceso establecido en el
            artículo 6, apartado 10, del Reglamento (UE) 2019/942.
   11.      Otros detalles necesarios para aplicar elementos del presente artículo, como los
            detalles sobre el análisis de costes y beneficios, se fijarán en un código de red
            establecido sobre la base del artículo 53 del presente Reglamento.
                                               Artículo 20
       Mezclas de hidrógeno en los puntos de interconexión entre Estados miembros de la
                                    Unión en la red de gas natural
   1.       Los gestores de redes de transporte aceptarán flujos de gas con un contenido de
            hidrógeno de hasta el 5 % por volumen en los puntos de interconexión entre Estados
            miembros de la Unión en la red de gas natural a partir del 1 de octubre de 2025, con
            sujeción al procedimiento descrito en el artículo 19 del presente Reglamento.
   2.       Cuando el contenido de hidrógeno mezclado en la red de gas natural supere el 5 %
            por volumen, no se aplicará el proceso descrito en el artículo 19 del presente
            Reglamento.
   3.       Los Estados miembros no utilizarán la mezcla de hidrógeno en la red de gas natural
            para restringir los flujos transfronterizos de gas.
                                                                 715/2009 (adaptado)
                                                                 nuevo
                                               Artículo 214
                     Red Europea de Gestores de Redes de Transporte de Gas
   Todos los gestores de redes de transporte cooperarán a  escala de la Unión  nivel
   comunitario a través de la  Red Europea de Gestores de Redes de Transporte de Gas 
   (REGRT de Gas), a fin de promover la construcción y el funcionamiento del mercado interior
   del gas natural y del comercio transfronterizo, y de garantizar la gestión óptima, una
   explotación coordinada y la evolución técnica adecuada de la red europea de transporte de gas
   natural.
                                               Artículo 225
                    Establecimiento  Organización  de la REGRT de Gas
   1.       A más tardar el 3 de marzo de 2011, todos los gestores de redes de transporte de gas
            presentarán  La REGRT presentará  a la Comisión y a la  HACER 
            Agencia el proyecto de estatutos de la REGRT de Gas que debe crearse, una lista de
            sus futuros miembros y el proyecto de reglamento interno, incluidas las normas de
            procedimiento sobre la consulta a los interesados  , en caso de modificaciones de
ES                                                  59                                             ES
 ---pagebreak---       esos documentos o en respuesta a una solicitud motivada de la Comisión o de la
      ACER .
   2. En los cuatro meses siguientes al día de la recepción de esta documentación, la
       ACER  Agencia, previa consulta formal a las organizaciones que representen
      a todas las partes interesadas, y en particular a los usuarios y clientes del sistema,
      entregará un dictamen a la Comisión sobre el proyecto de estatutos, la lista de
      miembros y el proyecto de reglamento interno.
   3. La Comisión emitirá un dictamen sobre el proyecto de estatutos, la lista de miembros
      y el proyecto de reglamento interno, teniendo en cuenta el dictamen de la
       ACER  Agencia a que se refiere  contemplado en  el apartado 2 y en un
      plazo de tres meses a partir de la fecha de recepción del dictamen de la  ACER 
      Agencia.
   4. En los tres meses siguientes al día de la recepción del dictamen de la Comisión, los
      gestores de redes de transporte establecerán la REGRT de Gas, y aprobarán y
      publicarán sus estatutos y su reglamento interno  revisados .
                                                           715/2009 (adaptado)
                                        Artículo 238
                              Tareas de la REGRT de Gas
   1. Previa solicitud formulada por la Comisión de conformidad con el artículo 53,
      apartado 96, apartado 6, la REGRT de Gas elaborará códigos de red en los ámbitos
      mencionados en el apartado 6 del presente artículo.
   2. La REGRT de Gas podrá elaborar códigos de red en los ámbitos aludidos en el
      apartado 6, con miras a alcanzar los objetivos establecidos en el artículo 214, cuando
      estos no se refieran a los ámbitos contemplados en una solicitud que le haya
      formulado la Comisión. Estos códigos de red se transmitirán a la  ACER 
      Agencia para que dictamine al respecto. La REGRT de Gas tendrá debidamente en
      cuenta el dictamen de la Agencia.
   3. La REGRT de Gas adoptará:
      a)    herramientas de gestión de la red comunes para garantizar la coordinación de la
            operación de la red en situaciones de normalidad y de emergencia, con
            inclusión de una escala común de clasificación de incidentes, y planes de
            investigación;
      b)    cada dos años, un plan decenal de desarrollo de la red de ámbito comunitario
             a escala de la Unión  y no vinculante (plan de desarrollo de la red de
            ámbito comunitario  a escala de la Unión ), que incluya una perspectiva
            europea en materia de adecuación del suministro;
      c)    recomendaciones sobre la coordinación de la cooperación técnica entre los
            gestores de redes de transporte comunitarios  de la Unión  y de terceros
            países;
      d)    un programa de trabajo anual;
      e)    un informe anual;
      f)    unas perspectivas anuales de suministro para invierno y verano;.  ; y 
ES                                           60                                              ES
 ---pagebreak---                                                             nuevo
      g)     un informe de seguimiento de la calidad del gas, el 15 de mayo de 2024 a más
             tardar y cada dos años a partir de entonces, que incluya la evolución de los
             parámetros de calidad del gas, la evolución del nivel y del volumen del
             hidrógeno mezclado en la red de gas natural, previsiones sobre la evolución de
             los parámetros de calidad del gas y del volumen de hidrógeno mezclado en la
             red de gas natural, el impacto de la mezcla de hidrógeno en los flujos
             transfronterizos, así como información sobre casos relacionados con las
             diferencias en las especificaciones de calidad del gas o en las especificaciones
             de los niveles de mezcla, y sobre cómo se solucionaron esos casos.
      g)     El informe de seguimiento de la calidad del gas también incluirá la evolución
             de los ámbitos que figuran en la letra g) en la medida en que sea pertinente para
             la red de transporte, según la información facilitada por la entidad de los
             gestores de redes de distribución de la Unión («entidad de los GRD de la UE»).
                                                            715/2009
   4. Las perspectivas europeas de suministro a que se refiere el apartado 3, letra b), se
      referirán a la adecuación global de la red de transporte de gas para abastecer la
      demanda, actual y prevista, de gas durante los cinco años siguientes, así como para el
      período comprendido entre el quinto y el décimo año a partir de la fecha del informe
      de previsión. Estas perspectivas europeas en materia de adecuación del suministro se
      basarán en las perspectivas de suministro a nivel nacional elaboradas por cada gestor
      de la red de transporte.
                                                            nuevo
      El plan de desarrollo de la red a escala de la Unión contemplado en el apartado 3,
      letra b), incluirá la modelización de la red integrada, incluidas las redes de
      hidrógeno, la elaboración de modelos hipotéticos, las perspectivas europeas sobre la
      adecuación del suministro y una evaluación de la resiliencia de la red.
                                                            715/2009
   5. El programa de trabajo anual al que se refiere el apartado 3, letra d), incluirá una lista
      y una descripción de los códigos de red que habrán de prepararse, un plan sobre
      coordinación de la gestión común de la red y actividades de investigación y
      desarrollo que deban realizarse en dicho año, así como un calendario indicativo.
   6. Los códigos de red mencionados en los apartados 1 y 2 tratarán los siguientes
      aspectos, teniendo presentes, en su caso, las especificidades regionales:
      a)     normas de seguridad y fiabilidad de la red;
      b)     normas de conexión a la red;
      c)     normas de acceso de terceros;
      d)     normas de intercambio de datos y liquidación;
      e)     normas de interoperabilidad;
ES                                           61                                                  ES
 ---pagebreak---        f)     procedimientos operativos en caso de emergencia;
       g)     normas de asignación de capacidad y gestión de la congestión;
       h)     normas sobre transacciones relacionadas con la prestación técnica y operativa
              de servicios de acceso a la red y balance de la red;
       i)     normas de transparencia;
       j)     normas de balance, incluidas las normas relativas a la red sobre los
              procedimientos de nominación, sobre las tarifas de balance y sobre el balance
              operativo entre las redes de los gestores de redes de transporte;
       k)     normas sobre las estructuras tarifarias de transporte armonizadas; y
       l)     eficiencia energética de las redes de gas;.
                                                             nuevo
       m)     ciberseguridad de las redes de gas.
                                                             715/2009 (adaptado)
                                                             nuevo
   7.  Los códigos de red se desarrollarán en materia de redes transfronterizas y en materia
       de integración de mercados y se entenderán sin perjuicio del derecho de los Estados
       miembros a establecer códigos de red nacionales que no afecten al comercio
       transfronterizo.
   8.  La REGRT de Gas controlará y analizará la aplicación de los códigos y las
       directrices adoptadaos por la Comisión de conformidad con el artículo 53,
       apartado 136, apartado 11,  o con el artículo 56,  y sus efectos sobre la
       armonización de las normas aplicables que tengan por objetivo facilitar la integración
       del mercado. La REGRT de Gas informará de sus conclusiones a la Agencia y hará
       constar el resultado del análisis en el informe anual mencionado en el apartado 3,
       letra e), del presente artículo.
   9.  La REGRT de Gas transmitirá toda la información que la  ACER  Agencia
       exija para el cumplimiento de las funciones contempladas en el artículo 249,
       apartado 1.
   10. 11. La  ACER  Agencia revisará los planes decenales nacionales de
       desarrollo de la red para evaluar su coherencia con el plan de desarrollo de la red de
       ámbito comunitario  a escala de la Unión . Si la  ACER  Agencia detecta
       incoherencias entre un plan decenal nacional de desarrollo de la red y el plan de
       desarrollo de la red de ámbito comunitario  a escala de la Unión , recomendará
       que se modifique el plan nacional o el plan comunitario  a escala de la Unión ,
       según proceda. Si dicho plan decenal nacional de desarrollo de la red se elabora de
       conformidad con el artículo 5122 de la Directiva 2009/73/CE  [versión refundida
       de la Directiva propuesta en COM(2021) xxx]  , la  ACER  Agencia
       recomendará que la autoridad reguladora nacional competente modifique el plan
       decenal nacional de desarrollo de la red de conformidad con el artículo 5122,
       apartado 57, de dicha Directiva e informará de ello a la Comisión.
   11. 12. A instancia de la Comisión, la REGRT de Gas le comunicará su punto de vista
       respecto a la adopción de las directrices indicadas en el artículo 5623.
ES                                             62                                             ES
 ---pagebreak---                                             Artículo 249
                               Control por la  ACER  Agencia
   1.       La  ACER  Agencia controlará la ejecución de las tareas indicadas en el
            artículo 238, apartados 1, 2 y 3, asignadas a la REGRT de Gas, e informará al
            respecto a la Comisión.
            La  ACER  Agencia llevará a cabo un seguimiento de la aplicación por parte
            de la REGRT de Gas de los códigos de red elaborados con arreglo al artículo 238,
            apartado 2, y de los códigos de red que se hayan establecido de conformidad con el
            artículo 536, apartados 1 a 1210, pero que no hayan sido adoptados por la Comisión
            de conformidad con el artículo 536, apartado 1311. Cuando la REGRT de Gas haya
            incumplido la aplicación de dichos códigos de red, la  ACER  Agencia exigirá
            a la REGRT de Gas que facilite una explicación debidamente motivada de los
            motivos del incumplimiento. La  ACER  Agencia informará a la Comisión
            acerca de dicha explicación y emitirá su dictamen al respecto.
            La  ACER  Agencia llevará a cabo un seguimiento y análisis de la aplicación
            de los códigos de red y de las directrices que adopte la Comisión con arreglo a los
            artículos 52, al artículo 6, apartado 111,  53, 55 y 56,  así como de su
            repercusión en la armonización de las normas aplicables encaminadas a facilitar la
            integración del mercado y la no discriminación, la competencia efectiva y el
            funcionamiento eficaz del mercado, e informará de ello a la Comisión.
   2.       La REGRT de Gas presentará a la  ACER  Agencia, para que esta emita su
            dictamen, el proyecto de plan de desarrollo de la red de ámbito comunitario  a
            escala de la Unión  y el proyecto de programa de trabajo anual, incluidos la
            información sobre el proceso de consulta y los demás documentos a que se refiere el
            artículo 238, apartado 3.
            En un plazo de dos meses desde la fecha de su recepción, la  ACER  Agencia
            presentará a la REGRT de Gas y a la Comisión un dictamen debidamente motivado
            acompañado de las oportunas recomendaciones cuando considere que el proyecto de
            programa de trabajo anual o el proyecto de plan de desarrollo de la red de ámbito
            comunitario  a escala de la Unión  no contribuyen a la no discriminación, la
            competencia efectiva, el funcionamiento eficiente del mercado o un nivel suficiente
            de interconexión transfronteriza abierta al acceso de terceros.
                                            Artículo 2524
                                      Autoridades reguladoras
   En el ejercicio de las atribuciones que les confiere el presente Reglamento, las autoridades
   reguladoras de los Estados miembros garantizarán el cumplimiento del mismo  , de los
   códigos de red  y de las directrices adoptadas de conformidad con los artículos 52 a 56 el
   artículo 23.
   Siempre que sea necesario, cooperarán entre sí, con la Comisión y la  ACER  Agencia
   en cumplimiento del capítulo VIII de la Directiva 2009/73/CE  versión refundida de la
   Directiva sobre el gas .
                                            Artículo 2610
                                              Consultas
ES                                                63                                            ES
 ---pagebreak---    1.        Cuando esté preparando los códigos de red, el proyecto de plan de desarrollo de la
             red de ámbito comunitario  a escala de la Unión  y el programa de trabajo
             anual indicados en el artículo 238, apartados 1, 2 y 3, la REGRT de Gas llevará a
             cabo un procedimiento de consulta, en una fase temprana y de manera abierta y
             transparente, que incluya a todos los participantes en el mercado relevantes, y en
             particular a las organizaciones representativas de todos los interesados, de
             conformidad con las normas de procedimiento contempladas en el artículo 225,
             apartado 1. Esta consulta también se dirigirá a las autoridades reguladoras nacionales
             y otras autoridades nacionales, a las empresas de producción y suministro, a los
             usuarios de las redes, incluyendo a los clientes, a los gestores de redes de
             distribución, incluyendo a las asociaciones del sector pertinentes, a los organismos
             técnicos y a las plataformas de interesados afectados. Tendrá por objeto determinar
             las opiniones y las propuestas de todas las partes afectadas durante el proceso de
             decisión.
   2.        Todos los documentos y actas de las reuniones relacionadas con las consultas
             mencionadas en el apartado 1 se harán públicos.
   3.        Antes de aprobar el programa de trabajo anual y los códigos de red mencionados en
             el artículo 238, apartados 1, 2 y 3, la REGRT de Gas indicará de qué manera se han
             tenido en cuenta las observaciones recibidas durante la consulta. Asimismo, hará
             constar los motivos cuando no se hayan tenido en cuenta determinadas
             observaciones.
                                                                            347/2013 art. 22, apartado 2
                                                                           (adaptado)
                                                                            nuevo
                                                    Artículo 2711
                                                         Costes
   Los costes relacionados con las actividades de la REGRT de Gas mencionadas en los artículos
   214 a 23 12,  52 y 53  del presente Reglamento y en el artículo 11 del Reglamento (UE)
   n.º 347/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo17 correrán a cargo de los gestores de
   redes de transporte y se tendrán en cuenta en el cálculo de las tarifas. Las autoridades
   reguladoras solo aprobarán dichos costes cuando sean razonables y proporcionados.
                                                                            715/2009 (adaptado)
                                                                            nuevo
                                                    Artículo 2812
                     Cooperación regional de los gestores de redes de transporte
   1.        Los gestores de redes de transporte mantendrán una cooperación regional en la
             REGRT de Gas para contribuir a las tareas indicadas en el artículo 238, apartados 1,
   17
           Reglamento (UE) n.º 347/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril de 2013, relativo a
           las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas (DO L 115 de 25.4.2013, p. 39).
ES                                                         64                                                     ES
 ---pagebreak---             2 y 3. En particular, publicarán un plan regional de inversiones cada dos años y
            podrán tomar decisiones sobre inversiones basándose en este plan.
   2.       Los gestores de redes de transporte promoverán acuerdos operacionales a fin de
            asegurar la gestión óptima de la red y fomentar el desarrollo de intercambios de
            energía, la asignación coordinada de capacidad transfronteriza mediante soluciones
            no discriminatorias basadas en el mercado, prestando la debida atención a los méritos
            específicos de las subastas implícitas para las asignaciones a corto plazo y la
            integración de los mecanismos de balance.
   3.       Con el fin de alcanzar los objetivos establecidos en los apartado 1 y 2, la Comisión
             estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 63 relativos
            a  podrá definir  la definición de  la zona geográfica cubierta por cada
            estructura de cooperación regional teniendo presente las estructuras de cooperación
            regional existentes. Se permitirá que cada Estado miembro propicie la cooperación
            en más de una zona geográfica. La medida a que se refiere la primera frase, destinada
            a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento completándolo, se
            adoptará con arreglo al procedimiento de reglamentación con control contemplado en
            el artículo 28, apartado 2.
            A tal efecto, la Comisión consultará a la  ACER  Agencia y a la REGRT de
            Gas.
                                              Artículo 29
                              Plan decenal de desarrollo de la red 
                                                               715/2009 (adaptado)
   La REGRT de Gas adoptará y publicará cada dos años el plan de desarrollo de la red de
   ámbito comunitario  a escala de la Unión  a que se refiere el  artículo 23, 
   apartado 3, letra b). El plan de desarrollo de la red de ámbito comunitario  a escala de la
   Unión  incluirá la modelización de la red integrada, la elaboración de modelos hipotéticos,
   las perspectivas europeas sobre la adecuación del suministro y una evaluación de la robustez
   de la red.
   En particular, el plan de desarrollo de red de ámbito comunitario  a escala de la Unión :
                                                               347/2013 art. 22, apartado 1
                                                               nuevo
   a)       se basará en los planes nacionales de inversiones  y en el capítulo IV del
            Reglamento (UE) n.º 347/2013 , teniendo en cuenta los planes regionales de
            inversiones mencionados en el artículo 12, apartado 1, y, si procede, en los aspectos
            de la planificación de la red a escala de la Unión tal como se establecen en el
            Reglamento (UE) n.º 347/2013 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de abril
            de 2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas
            transeuropeas18; se someterá a un análisis de rentabilidad utilizando la metodología
            establecida tal como se contempla en el artículo 11 de dicho Reglamento;
   18
           DO L 115 de 25.4.2013, p. 39.
ES                                                 65                                             ES
 ---pagebreak---                                                                  715/2009 art. (adaptado)
                                                                 nuevo
   b)      en lo relativo a las interconexiones transfronterizas, se basará también en las
           necesidades razonables de los distintos usuarios de las redes e integrará los
           compromisos a largo plazo de los inversores a que se refieren los artículos 5614 y
           5222 de la Directiva 2009/73/CE,  [versión refundida de la Directiva sobre el gas
           propuesta en COM(2021) xxx];  y
   c)      señalará las carencias de la inversión, especialmente en lo que se refiere a la
           capacidad transfronteriza.
   Por lo que respecta al párrafo segundo, letra bc), podrá adjuntarse al plan de desarrollo de la
   red de ámbito comunitario se podrá adjuntar  a escala de la Unión  una reseña de los
   obstáculos al aumento de la capacidad transfronteriza de la red derivados de los distintos
   procedimientos o prácticas de aprobación.
                                            Artículo 3018
          Requisitos de transparencia aplicables a los gestores de redes de transporte
   1.      Los gestores de redes de transporte harán pública la información detallada sobre  la
           capacidad y  los servicios que ofrecen y las condiciones pertinentes aplicadas, con
           la información técnica necesaria para que los usuarios de la red puedan acceder de
           forma efectiva a la red.
   2.      Con objeto de garantizar unas tarifas transparentes, objetivas y no discriminatorias y
           facilitar una utilización eficaz de la red de gas, los gestores de redes de transporte o
           las autoridades nacionales competentes publicarán información razonable y
           suficientemente detallada sobre el origen, la metodología y la estructura de las
           tarifas.
   3.      En lo que respecta a los servicios prestados, cada gestor de la red de transporte
           publicará información cuantitativa sobre la capacidad técnica, contratada y
           disponible en todos los puntos relevantes, incluidos los puntos de entrada y salida, de
           forma periódica y regular y en un formato normalizado y de fácil comprensión
            como se explica en el anexo I .
   4.      Las autoridades competentes aprobarán, previa consulta a los usuarios de la red, los
           puntos relevantes del sistema de transporte sobre los que haya de publicarse
           información.
   5.      Los gestores de redes de transporte publicarán siempre la información exigida en el
           presente Reglamento de un modo comprensible, cuantificable, claro y fácilmente
           accesible, y no discriminatorio.
   6.      Los gestores de redes de transporte harán pública la información sobre la oferta y la
           demanda ex ante y ex post, basándose en las nominaciones  y asignaciones , las
           previsiones y los flujos de entrada y de salida de la red efectuados. La autoridad
           reguladora nacional garantizará que se publique toda esa información. El grado de
           detalle de la información publicada corresponderá a la información en poder del
           gestor de la red de transporte.
           Los gestores de redes de transporte harán públicas las medidas tomadas, así como los
           costes soportados y los ingresos generados para equilibrar el sistema.
ES                                                 66                                               ES
 ---pagebreak---             Los participantes en el mercado proporcionarán a los gestores de redes de transporte
            los datos mencionados en el presente artículo.
                                                                  nuevo
   7.       Los gestores de redes de transporte harán pública información detallada sobre la
            calidad de los gases transportados en sus respectivas redes, que podría afectar a los
            usuarios de la red, sobre la base de los artículos 16 y 17 del Reglamento
            (UE) 2015/703 de la Comisión.
                                                                  715/2009 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                             Artículo 3119
    Requisitos de transparencia con respecto a las instalaciones de almacenamiento  de
      gas natural y de hidrógeno , y a las instalaciones de GNL  y a las terminales de
                                             hidrógeno 
   1.       Los gestores  de instalaciones de almacenamiento de hidrógeno y de GNL así
            como de (gas natural) y los gestores de terminales de hidrógeno  de
            almacenamientos y de GNL publicarán información detallada sobre  todos  los
            servicios que ofrecen y las condiciones impuestas, junto con la información técnica
            necesaria para que los usuarios de las instalaciones de almacenamiento  de
            hidrógeno  y de GNL  y de terminales de hidrógeno  puedan acceder a ellas de
            manera efectiva.  Las autoridades reguladoras podrán solicitar a esos gestores que
            hagan pública toda la información adicional pertinente para los usuarios de la red. 
                                                                  nuevo
   2.       Los gestores de redes de GNL proporcionarán instrumentos que permitan calcular
            fácilmente las tarifas de los servicios disponibles.
                                                                  715/2009 (adaptado)
                                                                  nuevo
   3.       2. En cuanto a los servicios prestados, los gestores  de instalaciones de
            almacenamiento de hidrógeno y de GNL así como de gas natural 
            almacenamientos y de GNL publicarán información sobre la capacidad de
            almacenamiento y la capacidad de las instalaciones  de almacenamiento de
            hidrógeno y  de GNL,  así como de las terminales de hidrógeno,  contratada y
            disponible, de forma cuantificada, periódica y continua, y, además, de manera
            estandarizada y fácilmente comprensible para el usuario.
   4.       3. Los gestores de  de instalaciones de almacenamiento de hidrógeno y de GNL así
            como de gas natural  almacenamientos y de GNL divulgarán siempre la
            información requerida por el presente Reglamento de forma inteligible, claramente
            cuantificable y fácilmente accesible, y, asimismo, de manera no discriminatoria.
   5.       4. Los gestores de almacenamientos y de GNL  y los gestores de instalaciones de
            almacenamiento de hidrógeno y de terminales de hidrógeno  harán pública la
ES                                                  67                                            ES
 ---pagebreak---       cantidad de gas de cada instalación de almacenamiento  y de GNL y cada terminal
      de hidrógeno  o grupo de instalaciones de almacenamiento, si es esta la forma en
      que se ofrece el acceso a los usuarios del sistema, los flujos de entrada y de salida y
      la capacidad de las instalaciones de almacenamiento  de gas natural y de
      hidrógeno,  y de GNL,  y de cada terminal de hidrógeno , incluidas las
      instalaciones exentas del acceso de terceros. Esta información se comunicará también
      al gestor de la red de transporte,  o al gestor de la red de hidrógeno para el
      almacenamiento y las terminales de hidrógeno,  que la hará pública de forma
      agregada por sistema o subsistema definido por los puntos correspondientes. La
      información se actualizará al menos diariamente.
      Cuando para una instalación de almacenamiento  de gas natural o de hidrógeno 
      exista un solo usuario, dicho usuario podrá presentar a la autoridad reguladora
      nacional una solicitud motivada de tratamiento confidencial de los datos
      mencionados en el párrafo primero. Si dicha autoridad reguladora nacional llega a la
      conclusión de que la solicitud en cuestión está justificada, teniendo en cuenta, en
      particular, la necesidad de ponderar el interés de legítima protección del secreto
      comercial cuya revelación afectaría de forma negativa a la estrategia comercial
      global del usuario del almacenamiento y el objetivo de creación de un mercado
      interior del gas competitivo, podrá permitir al gestor de almacenamientos que no
      haga públicos los datos mencionados en el párrafo primero durante un período
      máximo de un año.
      El párrafo segundo no dispensará al gestor de red de la obligación de comunicación y
      publicación a que se refiere el párrafo primero relativo al gestor de la red de
      transporte, excepto si los datos agregados son idénticos a los datos de los
      almacenamientos  de gas natural o de hidrógeno  para los cuales la autoridad
      reguladora nacional haya aprobado que no se publiquen.
   6. 5. Con objeto de garantizar unas tarifas transparentes, objetivas y no discriminatorias
      y para facilitar una utilización eficaz de las infraestructuras, los gestores de
      instalaciones de GNL y de almacenamientos  de gas natural o de hidrógeno  o las
      autoridades reguladoras nacionales competentes publicarán información
      suficientemente detallada sobre el origen, la metodología y la estructura de las tarifas
      para infraestructuras con arreglo al acceso regulado de terceros.;  las instalaciones
      de GNL que sean objeto de una exención, de conformidad con el artículo 22 de la
      Directiva 2003/55/CE y con el artículo 36 de la Directiva 2009/73/CE, así como con
      el artículo 60 del presente Reglamento, y los gestores de almacenamiento de gas
      natural sujetos al régimen de acceso negociado de terceros, harán públicas las tarifas
      para infraestructuras a fin de garantizar un nivel suficiente de transparencia. 
                                                            nuevo
      Los gestores de almacenamientos y de GNL establecerán, respectivamente, una única
      plataforma europea en un período de dieciocho meses a partir de [fecha de entrada en
      vigor del Reglamento] para publicar de manera transparente y fácilmente
      comprensible para el usuario la información requerida por el presente artículo.
ES                                           68                                                ES
 ---pagebreak---                                                                   715/2009
                                             Artículo 3220
                             Registros llevados por los gestores de redes
   Los gestores de redes de transporte, gestores de almacenamientos y gestores de redes de GNL
   mantendrán a disposición de las autoridades nacionales, incluida la autoridad reguladora
   nacional, la autoridad nacional de competencia y la Comisión, toda la información a que se
   refieren los artículos 3018 y 3119 y el anexo I, parte 3, durante un período de cinco años.
                                                                  nuevo
                                             SECCIÓN 4
                           EXPLOTACIÓN DE REDES DE DISTRIBUCIÓN
                                              Artículo 33
    Capacidad firme para gases renovables y gases hipocarbónicos de la red de distribución
   1.        Los gestores de redes de distribución garantizarán la capacidad firme para el acceso a
             las instalaciones de producción de gases renovables y gases hipocarbónicos
             conectadas a su red. Con este fin, los gestores de redes de distribución desarrollarán,
             en cooperación con los gestores de redes de transporte, procedimientos y acuerdos,
             incluidas inversiones, para garantizar el flujo inverso desde la red de distribución a la
             de transporte.
   2.        El apartado 1 se entenderá sin perjuicio de la posibilidad de que los gestores de redes
             de distribución elaboren alternativas a las inversiones en el flujo inverso, como
             soluciones de redes inteligentes o conexión a otros gestores de redes. El acceso firme
             podrá estar limitado solamente a ofrecer capacidades sujetas a limitaciones
             operacionales, a fin de garantizar la eficiencia económica. La autoridad reguladora
             garantizará que cualquier limitación de la capacidad firme o cualquier limitación
             operacional se introduzca sobre la base de procedimientos transparentes y no
             discriminatorios y no cree obstáculos indebidos para la entrada en el mercado.
             Cuando la instalación de producción sea responsable de los costes por garantizar la
             capacidad firme, no se aplicará ninguna limitación.
                                              Artículo 34
      Cooperación entre gestores de redes de distribución y gestores de redes de transporte
   Los gestores de redes de distribución cooperarán con otros gestores de redes de distribución y
   gestores de redes de transporte para coordinar el mantenimiento, el desarrollo de redes, las
   nuevas conexiones y la explotación de la red, a fin de garantizar la integridad de la red y con
   miras a maximizar la capacidad y minimizar el uso de gas combustible.
ES                                                 69                                                  ES
 ---pagebreak---                                                     Artículo 35
          Requisitos de transparencia aplicables a los gestores de redes de distribución
   Los gestores de redes de distribución son responsables de gestionar la calidad del gas en sus
   respectivas redes y harán pública información detallada sobre la calidad de los gases
   transportados en ellas, que podría afectar a los usuarios de la red, sobre la base de los
   artículos 16 y 17 del Reglamento (UE) 2015/703 de la Comisión.
                                                    Artículo 36
                      Entidad europea de los gestores de redes de distribución
   Los gestores de redes de distribución que explotan una red de gas natural cooperarán a escala
   de la Unión mediante la entidad europea de los gestores de redes de distribución («entidad de
   los GRD de la UE») establecida de conformidad con los artículos 52 a 57 del Reglamento
   (UE) 2019/943 del Parlamento Europeo y del Consejo19, a fin de promover la construcción y
   el funcionamiento del mercado interior del gas natural, y de promover la gestión óptima y la
   explotación coordinada de las redes de distribución y transporte.
   Los miembros registrados podrán participar en la entidad de los GRD de la UE directamente o
   estar representados por la asociación nacional designada por un Estado miembro o por una
   asociación a escala de la Unión.
   Los costes derivados de las actividades de la entidad de los GRD de la UE correrán a cargo de
   los gestores de redes de distribución que sean miembros afiliados y se tendrán en cuenta en el
   cálculo de las tarifas. Las autoridades reguladoras solo aprobarán los costes que sean
   razonables y proporcionados.
                                                    Artículo 37
      Cambios en las principales normas y procedimientos para la entidad de los GRD de la
                                                        UE
   1.       Las normas y procedimientos sobre la participación de los gestores de redes de
            distribución en la entidad de los GRD de la UE de conformidad con el artículo 54 del
            Reglamento (UE) 2019/942 se aplicarán también a los gestores de redes de
            distribución que exploten una red de gas natural.
   2.       El grupo consultivo estratégico establecido de conformidad con el artículo 54,
            apartado 2, letra f), del Reglamento (UE) 2019/942 también estará formado por
            representantes de asociaciones que representen a gestores de redes de distribución
            europeos que exploten exclusivamente una red de gas natural.
   3.       A partir de [un año después de la entrada en vigor], la entidad de los GRD de la UE
            presentará a la Comisión y a la ACER un proyecto de estatutos actualizados, que
            incluirá un código de conducta, una lista de los miembros afiliados, un proyecto de
            reglamento interno actualizado, incluidas las normas de procedimiento sobre la
            consulta a la REGRT de Electricidad, la REGRT de Gas y otras partes interesadas, y
            un proyecto de normas de financiación actualizadas.
   19
           Reglamento (UE) 2019/943 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 5 de junio de 2019, relativo al
           mercado interior de la electricidad (DO L 158 de 14.6.2019, p. 54).
ES                                                      70                                                   ES
 ---pagebreak---       El proyecto de reglamento interno actualizado de la entidad de los GRD de la UE
      garantizará una representación equilibrada de todos los gestores de redes de
      distribución participantes, incluidos los que son propietarios o los que explotan
      exclusivamente redes de gas natural.
   4. En los cuatro meses siguientes a la recepción de los documentos contemplados en el
      apartado 3, la ACER presentará su dictamen a la Comisión, previa consulta a las
      organizaciones que representen a todas las partes interesadas, y en particular a los
      usuarios del sistema de distribución.
   5. En un plazo de tres meses a partir de la recepción del dictamen de la ACER, la
      Comisión emitirá un dictamen sobre los documentos contemplados en el apartado 3,
      teniendo en cuenta el dictamen de la ACER previsto en el apartado 3.
   6. En los tres meses siguientes a la recepción del dictamen favorable de la Comisión,
      los gestores de redes de distribución aprobarán y publicarán las versiones
      modificadas de sus estatutos, su reglamento interno y sus normas de financiación.
   7. Los documentos contemplados en el apartado 3 se presentarán a la Comisión y a la
      ACER en caso de modificaciones o previa solicitud motivada de cualquiera de las
      dos. La Comisión y la ACER podrán emitir un dictamen de conformidad con el
      proceso establecido en los apartados 3, 4 y 5.
                                        Artículo 38
                  Tareas adicionales de la entidad de los GRD de la UE
   1. La entidad de los GRD de la UE llevará a cabo las tareas indicadas en el artículo 55,
      apartado 1, letras a) a e), del Reglamento (UE) 2019/943 y realizará las actividades
      indicadas en el artículo 55, apartado 2, letras c) a e), de ese mismo Reglamento
      también en relación con las redes de distribución que formen parte de la red de gas
      natural.
   2. Además de las tareas indicadas en el artículo 55, apartado 1, del Reglamento
      (UE) 2019/943, la entidad de los GRD de la UE participará en el desarrollo de
      códigos de red que sean pertinentes para la explotación y la planificación de las redes
      de distribución, y para la explotación coordinada de las redes de transporte y las
      redes de distribución en virtud del presente Reglamento, y contribuirá a la mitigación
      de las emisiones fugitivas de metano en la red de gas natural.
      Cuando participe en la elaboración de códigos de red de conformidad con el
      artículo 53, la entidad de los GRD de la UE cumplirá los requisitos para las consultas
      establecidos en el artículo 56 del Reglamento (UE) 2019/943.
   3. Además de las actividades indicadas en el artículo 55, apartado 2, del Reglamento
      (UE) 2019/943, la entidad de los GRD de la UE deberá:
      a)     cooperar con la REGRT de Gas en el seguimiento de la aplicación de los
             códigos de red y las directrices adoptadas con arreglo al presente Reglamento
             que sean pertinentes para la explotación y planificación de las redes de
             distribución y la explotación coordinada de las redes de transporte y redes de
             distribución;
      b)     cooperar con la REGRT de Gas y adoptar las mejores prácticas sobre la
             explotación coordinada y la planificación de las redes de transporte y
ES                                          71                                                ES
 ---pagebreak---                distribución, incluyendo aspectos como el intercambio de datos entre los
               gestores y la coordinación de los recursos energéticos distribuidos;
        c)     trabajar en la determinación de las mejores prácticas para la aplicación de los
               resultados de las evaluaciones de conformidad con el artículo 23, apartado 1,
               letra a), de [propuesta de Directiva sobre fuentes de energía renovables III] y
               con el artículo 23 de [propuesta de Directiva de eficiencia energética revisada]
               y para la cooperación entre gestores de redes de distribución de electricidad,
               redes de distribución de gas natural y de sistemas de calefacción y refrigeración
               urbana, incluso a los efectos de la evaluación de conformidad con el
               artículo 24, apartado 8, de [propuesta de Directiva sobre fuentes de energía
               renovables III].
   4.   La entidad de los GRD de la UE facilitará aportaciones a la REGRT de Gas para los
        informes sobre la calidad del gas, en relación con las redes de distribución cuando los
        gestores de redes de distribución sean responsables de gestionar la calidad del gas,
        como se contempla en el artículo 23, apartado 3.
                                        Capítulo III
      NORMAS APLICABLES A LAS REDES DE HIDRÓGENO
                                     ESPECÍFICAS
                                          Artículo 39
                 Coordinación transfronteriza de la calidad del hidrógeno
   1.   Los gestores de redes de hidrógeno cooperarán para evitar que se produzcan
        restricciones al comercio transfronterizo de hidrógeno debidas a diferencias de
        calidad del hidrógeno.
   2.   Cuando los gestores de redes de hidrógeno afectados no puedan evitar una restricción
        del flujo transfronterizo debido a diferencias en la calidad del hidrógeno en sus
        operaciones ordinarias, informarán sin demora a las autoridades reguladoras
        afectadas. La información incluirá la descripción y una motivación justificada de
        todas las medidas que ya hayan adoptado los gestores de redes de hidrógeno.
   3.   Las autoridades reguladoras afectadas acordarán conjuntamente, en un plazo de seis
        meses, si reconocen la restricción.
   4.   Cuando las autoridades reguladoras afectadas reconozcan la restricción, solicitarán a
        los gestores de redes de hidrógeno afectados que lleven a cabo, en un plazo de doce
        meses, las acciones siguientes en el orden indicado:
        a)     cooperar y desarrollar opciones técnicamente viables para eliminar la
               restricción reconocida;
        b)     efectuar conjuntamente un análisis de costes y beneficios de las opciones
               técnicamente viables para definir soluciones económicamente eficientes que
               deberán especificar el desglose de los costes y los beneficios entre las
               categorías de partes afectadas;
        c)     realizar una estimación del tiempo de ejecución de cada posible opción;
        d)     realizar una consulta pública sobre las soluciones viables identificadas y tener
               en cuenta los resultados;
ES                                             72                                                ES
 ---pagebreak---        e)    presentar una propuesta conjunta de solución para eliminar la restricción
             reconocida, que incluya el plazo de ejecución, sobre la base del análisis de
             costes y beneficios y los resultados de la consulta pública, a las autoridades
             reguladoras respectivas para su aprobación, y a las demás autoridades
             nacionales competentes de cada Estado miembro involucrado para
             información.
   5.  Cuando los gestores de redes de hidrógeno afectados no alcancen un acuerdo sobre
       una solución en un plazo de doce meses, cada uno de ellos informará de inmediato a
       su autoridad reguladora nacional.
   6.  Las autoridades reguladoras afectadas adoptarán una decisión coordinada conjunta
       para eliminar la restricción reconocida, teniendo en cuenta el análisis de costes y
       beneficios elaborado por los gestores de redes de transporte afectados y los
       resultados de la consulta pública, en un plazo de seis meses como se establece en el
       artículo 6, apartado 10, del Reglamento (UE) 2019/942.
   7.  La decisión coordinada conjunta de las autoridades reguladoras afectadas incluirá
       una decisión sobre la asignación de los costes de inversión que soportará cada gestor
       de redes de hidrógeno para poner en marcha la solución acordada, así como su
       inclusión en las tarifas después del 1 de enero de 2031, teniendo en cuenta los costes
       y beneficios económicos, sociales y medioambientales de la solución en los Estados
       miembros afectados.
   8.  La ACER podrá formular recomendaciones a las autoridades reguladoras sobre los
       detalles de las decisiones de asignación de costes contempladas en el apartado 7.
   9.  Cuando las autoridades reguladoras afectadas no puedan llegar al acuerdo
       contemplado en el apartado 3 del presente artículo, la ACER tomará una decisión
       sobre la restricción, siguiendo el proceso establecido en el artículo 6, apartado 10, del
       Reglamento (UE) 2019/942. Cuando la ACER reconozca la restricción, solicitará a
       los gestores de redes de hidrógeno afectados que lleven a cabo, en un plazo de doce
       meses, las acciones contempladas en el apartado 4, letras a) a e), en el orden
       indicado.
   10. Cuando las autoridades reguladoras pertinentes no puedan adoptar la decisión
       coordinada conjunta contemplada en los apartado 6 y 7 del presente artículo, la
       ACER tomará una decisión sobre la solución para eliminar la restricción reconocida
       y sobre la asignación de los costes de inversión que soportará cada gestor de redes
       para poner en marcha la solución acordada, siguiendo el proceso establecido en el
       artículo 6, apartado 10, del Reglamento (UE) 2019/942.
   11. Otros detalles necesarios para la aplicación del presente artículo, como los detalles
       sobre especificaciones comunes y vinculantes sobre la calidad del hidrógeno para los
       interconectores de hidrógeno transfronterizos, el análisis de costes y beneficios para
       eliminar las restricciones en los flujos transfronterizos debidos a diferencias en la
       calidad del gas, las normas de interoperabilidad para la infraestructura de hidrógeno
       transfronteriza, incluso las relativas a los acuerdos de interconexión, unidades,
       intercambio de datos, comunicación y suministro de información entre los
       participantes pertinentes en el mercado, se fijarán en un código de red establecido de
       conformidad con el artículo 54, apartado 2, letra b).
                                         Artículo 40
                    Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno
ES                                            73                                                 ES
 ---pagebreak---    1. Los gestores de redes de hidrógeno cooperarán a escala de la Unión a través de
      la Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno (REGRH), a fin de promover el
      desarrollo y el funcionamiento del mercado interior del hidrógeno y del comercio
      transfronterizo, y de garantizar la gestión óptima, una explotación coordinada y la
      evolución técnica adecuada de la red europea de hidrógeno.
   2. En el desempeño de sus funciones de conformidad con el Derecho de la Unión, la
      REGRH actuará con miras a establecer un mercado interior de hidrógeno integrado y
      que funcione correctamente, y contribuirá a la eficiencia y la sostenibilidad en el
      logro de los objetivos fijados en el marco estratégico en materia de clima y energía,
      en particular contribuyendo a la integración eficiente del hidrógeno producido a
      partir de fuentes de energía renovables y al aumento de la eficiencia energética,
      manteniendo al mismo tiempo la seguridad del sistema. La REGRH dispondrá de los
      recursos humanos y financieros adecuados para desempeñar sus funciones.
   3. A más tardar el 1 de septiembre de 2024, los gestores de redes de hidrógeno
      presentarán a la Comisión y a la ACER el proyecto de estatutos de la REGRH que
      debe crearse, una lista de sus miembros y el proyecto de reglamento interno,
      incluidas las normas de procedimiento sobre la consulta a los interesados.
   4. Los gestores de redes de hidrógeno presentarán a la Comisión y a la ACER los
      proyectos de modificación de los estatutos, de la lista de los miembros o del
      reglamento interno de la REGRH.
   5. En los cuatro meses siguientes al día de la recepción de los proyectos y de los
      proyectos de modificación de los estatutos, de la lista de los miembros o del
      reglamento interno, la ACER, previa consulta a las organizaciones que representen a
      todas las partes interesadas, en particular a los usuarios y clientes del sistema,
      entregará un dictamen a la Comisión sobre estos proyectos o los proyectos de
      modificación de los estatutos, de la lista de los miembros o del reglamento interno.
   6. La Comisión emitirá un dictamen sobre los proyectos y sobre los proyectos de
      modificación de los estatutos, de la lista de los miembros o del reglamento interno,
      teniendo en cuenta el dictamen de la ACER a que se refiere el apartado 5 y en un
      plazo de tres meses a partir de la fecha de recepción del dictamen de la ACER.
   7. En los tres meses siguientes a la recepción del dictamen favorable de la Comisión,
      los gestores de redes de hidrógeno aprobarán y publicarán los estatutos, la lista de
      miembros y el reglamento interno.
   8. Los documentos contemplados en el apartado 3 se presentarán a la Comisión y a la
      ACER en caso de modificaciones o previa solicitud motivada de cualquiera de las
      dos. La Comisión y la ACER emitirán un dictamen de conformidad con los
      apartados 5, 6 y 7.
                                        Artículo 41
                                Transición a la REGRH
   1. Hasta que se establezca la REGRH de conformidad con el artículo 40, la Comisión
      pondrá en marcha una plataforma temporal con la participación de la ACER y todos
      los participantes en el mercado pertinentes, tales como la REGRT de Gas, la REGRT
      de Electricidad y la entidad de los GRD de la UE, y garantizará los medios de apoyo
      administrativo. Esta plataforma promoverá los trabajos de localización y desarrollo
ES                                           74                                             ES
 ---pagebreak---       de cuestiones pertinentes para la construcción de la red y los mercados de hidrógeno.
      La plataforma dejará de existir una vez que se establezca la REGRH.
   2. Hasta ese momento, la REGRT de Gas será responsable de elaborar planes de
      desarrollo de la red a escala de la Unión para las redes de gas y de hidrógeno. Para
      llevar a cabo esta tarea, la REGRT de Gas garantizará la consulta y la inclusión
      efectivas de todos los participantes en el mercado, incluidos los participantes en el
      mercado de hidrógeno.
                                         Artículo 42
                                   Tareas de la REGRH
   1. La REGRH llevará a cabo las tareas siguientes:
      a)     desarrollar códigos de red en los ámbitos contemplados en el artículo 54, con
             miras a alcanzar los objetivos establecidos en el artículo 40;
      b)     adoptar y publicar, cada dos años, un plan decenal de desarrollo de la red a
             escala de la Unión y no vinculante, que incluya perspectivas europeas sobre la
             adecuación del suministro;
      c)     cooperar con la REGRT de Electricidad y la REGRT de Gas;
      d)     elaborar recomendaciones sobre la coordinación de la cooperación técnica
             entre los gestores de redes de transporte y de distribución de gas, por una parte,
             y los gestores de redes de hidrógeno, por otra, en la Unión;
      e)     elaborar recomendaciones sobre la coordinación de la cooperación técnica
             entre los gestores de redes de la Unión y de terceros;
      f)     adoptar un programa de trabajo anual;
      g)     adoptar un informe anual;
      h)     adoptar unas perspectivas anuales sobre el suministro de hidrógeno que cubran
             los Estados miembros donde se use hidrógeno en la generación de electricidad
             o para el suministro de los hogares;
      i)     adoptar un informe de seguimiento de la calidad del hidrógeno, el 15 de mayo
             de 2026 a más tardar y cada dos años a partir de entonces, que incluya la
             evolución y previsiones sobre la evolución de los parámetros de calidad del
             hidrógeno, así como información sobre casos relacionados con las diferencias
             en las especificaciones de calidad del hidrógeno y sobre cómo se solucionaron
             esos casos;
      j)     promover la ciberseguridad y la protección de datos en cooperación con las
             autoridades y las entidades reguladas pertinentes.
   2. La REGRH controlará y analizará la aplicación de los códigos de red y las directrices
      adoptadas por la Comisión de conformidad con los artículos 54, 55 y 56, y sus
      efectos sobre la armonización de las normas aplicables que tengan por objetivo
      facilitar el desarrollo y la integración del mercado. La Red Europea de Gestores de
      Redes de Hidrógeno informará de sus conclusiones a la ACER y hará constar el
      resultado del análisis en el informe anual contemplado en el apartado 1, letra f), del
      presente artículo.
ES                                            75                                                ES
 ---pagebreak---    3.  La REGRH publicará las actas de las reuniones de su asamblea, de su consejo de
       administración y de sus comités, y ofrecerá periódicamente al público información
       sobre sus decisiones y actividades.
   4.  El programa de trabajo anual al que se refiere el apartado 1, letra f), incluirá una lista
       y una descripción de los códigos de red que habrán de prepararse, un plan sobre
       coordinación de la explotación de la red, una lista de actividades de investigación y
       desarrollo que deban realizarse en dicho año, y un calendario indicativo.
   5.  La REGRH proporcionará a la ACER la información que esta necesite para el
       cumplimiento de sus tareas de conformidad con el artículo 46. A fin de que la
       REGRH pueda cumplir este requisito, los gestores de redes de hidrógeno le
       proporcionarán la información solicitada.
   6.  A instancia de la Comisión, la REGRH le comunicará su punto de vista respecto a la
       adopción de las directrices indicadas en el artículo 56.
                                          Artículo 43
                  Plan decenal de desarrollo de la red para el hidrógeno
   1.  El plan decenal de desarrollo de la red a escala de la Unión contemplado en el
       artículo 42, incluirá la modelización de la red integrada, la elaboración de modelos
       hipotéticos y una evaluación de la resiliencia del sistema.
      En particular, el plan decenal de desarrollo de la red a escala de la Unión:
       a)     se basará en los informes sobre desarrollo de la red de hidrógeno establecidos
              en el artículo 52 de la versión refundida de la Directiva sobre el gas, cuando
              estén disponibles, y en el capítulo IV del Reglamento (UE) xxx [Reglamento
              RTE-E];
       b)     en lo relativo a las interconexiones transfronterizas, se basará también en las
              necesidades razonables de los distintos usuarios de la red e integrará los
              compromisos a largo plazo de los inversores contemplados en el artículo 55 y
              el capítulo IX, sección 3, de la versión refundida de la Directiva sobre el gas;
       c)     señalará las carencias de la inversión, especialmente en lo que se refiere a la
              capacidad transfronteriza.
       Por lo que respecta al párrafo segundo, letra c), podrá adjuntarse al plan de desarrollo
       de la red a escala de la Unión una reseña de los obstáculos al aumento de la
       capacidad transfronteriza de la red derivados de los distintos procedimientos o
       prácticas de aprobación.
   2.  La ACER entregará un dictamen sobre los informes nacionales relativos al desarrollo
       de la red de hidrógeno cuando sea pertinente para evaluar su coherencia con el plan
       de desarrollo de la red a escala de la Unión. Si la ACER detecta incoherencias entre
       un informe nacional sobre desarrollo de la red de hidrógeno y el plan de desarrollo de
       la red a escala de la Unión, recomendará que se modifique el informe nacional o el
       plan a escala de la Unión, según proceda.
   3.  Al elaborar el plan decenal de desarrollo de la red a escala de la Unión contemplado
       en el artículo 42, la REGRH cooperará con la REGRT de Electricidad y la REGRT
       de Gas, en particular durante el desarrollo del análisis de costes y beneficios de todo
       el sistema energético y del modelo interactivo del mercado y la red de la energía que
       abarque la infraestructura de transporte de electricidad, gas e hidrógeno, así como el
ES                                             76                                                 ES
 ---pagebreak---             almacenamiento, el GNL y las terminales de hidrógeno y los electrolizadores como
            se contempla en el artículo 11 del [revisión del Reglamento RTE-E], los modelos
            hipotéticos para los planes decenales de desarrollo de la red contemplados en el
            artículo 12 del [revisión del Reglamento RTE-E] y la determinación de las carencias
            de la infraestructura contemplada en el artículo 13 del [revisión del Reglamento
            RTE-E].
                                              Artículo 44
                                                Costes
   Los costes relacionados con las actividades de la REGRH contempladas en el artículo 42 del
   presente Reglamento correrán a cargo de los gestores de redes de hidrógeno y se tendrán en
   cuenta en el cálculo de las tarifas. Las autoridades reguladoras solo aprobarán dichos costes
   cuando sean razonables y proporcionados.
                                              Artículo 45
                                               Consulta
   1.       Cuando esté preparando las propuestas de conformidad con las tareas contempladas
            en el artículo 42, la REGRH llevará a cabo un amplio procedimiento de consulta, en
            una fase temprana y de manera abierta y transparente, que incluirá a todos los
            participantes en el mercado pertinentes, y en particular a las organizaciones
            representativas de todas las partes interesadas, de conformidad con el reglamento
            interno contemplado en el artículo 40 del presente Reglamento. El proceso de
            consulta incorporará las observaciones de las partes interesadas antes de la adopción
            final de la propuesta y tendrá por objeto determinar las opiniones y las propuestas de
            todas las partes afectadas durante el proceso de decisión. La consulta también se
            dirigirá a las autoridades reguladoras y otras autoridades nacionales, a los
            productores, a los usuarios de la red, incluidos los clientes, a los organismos técnicos
            y a las plataformas de partes interesadas.
   2.       Todos los documentos y actas de las reuniones relacionadas con la consulta se harán
            públicos.
   3.       Antes de aprobar las propuestas contempladas en el artículo 42, la REGRH indicará
            de qué manera se han tenido en cuenta las observaciones recibidas durante la
            consulta. Asimismo, hará constar los motivos cuando no se hayan tenido en cuenta
            determinadas observaciones.
                                              Artículo 46
                                        Control por la ACER
   1.       La ACER controlará la ejecución de las tareas de la REGRH contempladas en el
            artículo 42 e informará de sus conclusiones a la Comisión
   2.       La ACER llevará a cabo un seguimiento de la aplicación por parte de la REGRH de
            los códigos de red y las directrices adoptados por la Comisión de conformidad con
            los artículos 54, 55 y 56. Cuando la REGRH haya incumplido la aplicación de dichos
            códigos de red o dichas directrices, la ACER solicitará a la REGRH que facilite una
            explicación debidamente motivada del incumplimiento. La ACER informará a la
            Comisión acerca de dicha explicación y emitirá su dictamen al respecto.
ES                                                 77                                                ES
 ---pagebreak---    3.  La REGRH presentará a la ACER, para que esta emita su dictamen, el proyecto de
       plan de desarrollo de la red a escala de la Unión, el proyecto de programa de trabajo
       anual, incluida la información sobre el proceso de consulta, y los demás documentos
       contemplados en el artículo 42.
       Cuando considere que el proyecto de programa de trabajo anual o el proyecto de plan
       de desarrollo de la red a escala de la Unión presentado por la REGRH no contribuye
       a la no discriminación, la competencia efectiva, el funcionamiento eficiente del
       mercado o un nivel suficiente de interconexión transfronteriza, la ACER presentará
       un dictamen debidamente motivado acompañado de recomendaciones a la REGRH y
       a la Comisión en un plazo de dos meses desde la fecha de presentación del programa
       o del plan.
                                         Artículo 47
               Cooperación regional de los gestores de redes de hidrógeno
   1.  Los gestores de redes de hidrógeno mantendrán una cooperación regional en la
       REGRH para contribuir a las tareas indicadas en el artículo 42.
   2.  Los gestores de redes de hidrógeno promoverán acuerdos operacionales a fin de
       asegurar la gestión óptima de la red y garantizarán la interoperabilidad del sistema de
       hidrógeno de la Unión interconectado para facilitar la cooperación comercial y
       operacional entre gestores de redes de hidrógeno adyacentes.
                                         Artículo 48
      Requisitos de transparencia aplicables a los gestores de redes de hidrógeno
   1.  Los gestores de redes de hidrógeno harán pública información detallada sobre los
       servicios que ofrecen y las condiciones pertinentes aplicadas, junto con la
       información técnica necesaria para que los usuarios de la red de hidrógeno puedan
       acceder de forma efectiva a la red.
   2.  Con objeto de garantizar unas tarifas transparentes, objetivas y no discriminatorias, y
       de facilitar una utilización eficaz de la red de hidrógeno, a partir del 1 de enero
       de 2031 los gestores de redes de hidrógeno o las autoridades competentes publicarán
       información completa sobre el origen, la metodología y la estructura de las tarifas.
   3.  Los gestores de redes de hidrógeno harán pública información detallada sobre la
       calidad del hidrógeno transportado en sus respectivas redes, que podría afectar a los
       usuarios de la red.
   4.  Las autoridades competentes aprobarán, previa consulta a los usuarios de la red de
       hidrógeno, los puntos relevantes de una red de hidrógeno sobre los que haya de
       publicarse información.
   5.  Los gestores de redes de hidrógeno publicarán siempre la información exigida en el
       presente Reglamento de un modo comprensible, cuantificable, claro y fácilmente
       accesible, y no discriminatorio.
   6.  Los gestores de redes de hidrógeno harán pública la información sobre la oferta y la
       demanda ex ante y ex post, incluidas una previsión periódica y la información
       registrada. La autoridad reguladora garantizará que se publique toda esa información.
       El grado de detalle de la información publicada corresponderá a la información en
       poder de los gestores de redes de hidrógeno.
ES                                            78                                               ES
 ---pagebreak---    7.       Los participantes en el mercado proporcionarán a los gestores de redes de hidrógeno
            los datos contemplados en el presente artículo.
   8.       Otros detalles necesarios para cumplir los requisitos de transparencia de los gestores
            de redes de hidrógeno, como los relativos al contenido, la frecuencia y el formato
            para el suministro de información por esos gestores de redes de hidrógeno, se fijarán
            en un código de red establecido de conformidad con el artículo 54, apartado 1, del
            presente Reglamento.
                                               Artículo 49
                                Registros en el sistema de hidrógeno
   Los gestores de redes de hidrógeno, gestores de almacenamiento de hidrógeno y gestores de
   terminales de hidrógeno mantendrán a disposición de las autoridades nacionales, incluida la
   autoridad reguladora, la autoridad nacional de competencia y la Comisión, toda la
   información contemplada en los artículos 31 y 48 y en el anexo I, parte 4, durante un período
   de cinco años.
                                               Artículo 50
                     Presunción de conformidad con las normas armonizadas
   1.       Se presumirá que las normas o partes de normas armonizadas cuyas referencias se
            hayan publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea son conformes con los
            requisitos mencionados en actos delegados adoptados de conformidad con el
            artículo 54, apartado 2, letra b), del presente Reglamento o en actos de ejecución
            adoptados de conformidad con el artículo 51.
   2.       La Comisión informará al organismo europeo de normalización competente y, en
            caso necesario, emitirá un nuevo mandato con el fin de revisar las normas
            armonizadas de que se trate.
                                               Artículo 51
                                      Especificaciones comunes
   La Comisión estará facultada para adoptar actos de ejecución que establezcan
   especificaciones comunes para los requisitos establecidos en el artículo 46 de la [versión
   refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx] o podrá establecer esas
   especificaciones en un código de red de conformidad con el artículo 54, apartado 2, letra b),
   del presente Reglamento, en los casos siguientes:
   a)       esos requisitos no están cubiertos por las normas o partes de normas armonizadas
            cuyas referencias se hayan publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea; o
   b)       la Comisión observa demoras indebidas en la adopción de normas armonizadas
            solicitadas, o considera que las normas armonizadas pertinentes no son suficientes; o
   c)       la Comisión ha decidido, de conformidad con el procedimiento contemplado en el
            artículo 11, apartado 5, del Reglamento (UE) n.º 1025/2012, mantener con
            restricciones o retirar las referencias a normas o partes de normas armonizadas que
            cubren esos requisitos.
ES                                                 79                                              ES
 ---pagebreak---    Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de examen a
   que se refiere el artículo 61, apartado 3.
                                            Capítulo IV
                        CÓDIGOS DE RED Y DIRECTRICES
                                               Artículo 52
                               Adopción de códigos de red y directrices
   1.       La Comisión podrá, sin perjuicio de las competencias contempladas en los
            artículos 53 a 56, adoptar actos de ejecución o actos delegados. Esos actos podrán ser
            adoptados bien como códigos de red sobre la base de propuestas de textos elaboradas
            por la REGRT de Gas o la REGRH, o bien, cuando así se establezca en la lista de
            prioridades contemplada en el artículo 53, apartado 3, por la entidad de los GRD de
            la UE, cuando proceda en cooperación con la REGRT de Electricidad, la REGRH o
            la ACER, con arreglo al procedimiento establecido en los artículos 52 a 55, o bien
            como directrices de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 56.
   2.       Los códigos de red y las directrices:
            a)     garantizarán que ofrecen el grado mínimo de armonización necesario para
                   alcanzar el objetivo del presente Reglamento;
            b)     tendrán en cuenta las especificidades regionales, si procede;
            c)     no irán más allá de lo necesario a para alcanzar el objetivo de la letra a); y
            d)     se aplicarán a todos los puntos de interconexión dentro de la Unión y a los
                   puntos de entrada y los puntos de salida desde y hacia terceros países.
                                                                  715/2009
                                              Artículo 536
                                   Establecimiento de códigos de red
                                                                  nuevo
   1.       La Comisión estará facultada para adoptar actos de ejecución que establezcan
            códigos de red en los ámbitos siguientes:
            a)     normas de intercambio de datos y liquidación para la aplicación de los
                   artículos 21 y 22 de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta
                   en COM(2021) xxx] relativas a la interoperabilidad y el intercambio de datos,
                   así como normas armonizadas para la explotación de redes de transporte de
                   gas, plataformas de reserva de capacidad y procesos de TI pertinentes para el
                   funcionamiento del mercado interior;
            b)     normas de interoperabilidad en la red de gas natural para la aplicación de los
                   artículos 9 y 46 de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta
                   en COM(2021) xxx] incluso en relación con los acuerdos de interconexión, las
                   normas para el control del flujo y los principios de medición de la cantidad y la
ES                                                 80                                                ES
 ---pagebreak---         calidad del gas, las normas para la asignación y la casación, los conjuntos
        comunes de unidades, el intercambio de datos, la calidad del gas, incluidas
        normas para la gestión de las restricciones transfronterizas debidas a
        diferencias de calidad del gas o debidas a diferencias en las prácticas de
        odorización o debidas a diferencias en el volumen de hidrógeno mezclado en la
        red de gas natural, los análisis de costes y beneficios para eliminar las
        restricciones en los flujos transfronterizos, la clasificación del índice de
        Wobbe, las medidas de atenuación, los niveles mínimos de aceptación para
        parámetros de calidad del gas pertinentes a fin de garantizar el flujo
        transfronterizo de biometano libre de obstáculos (por ejemplo, el contenido de
        oxígeno), el seguimiento de la calidad del gas a corto y a largo plazo, el
        suministro de información y la cooperación entre los participantes pertinentes
        en el mercado, los informes sobre la calidad del gas, la transparencia y los
        procedimientos de comunicación, incluso en caso de situaciones excepcionales;
   c)   normas de asignación de capacidad y gestión de la congestión para la
        aplicación del artículo 29 de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas
        propuesta en COM(2021) xxx] y de los artículos 7 a 10 del presente
        Reglamento, incluidas normas sobre la cooperación de los procedimientos de
        mantenimiento y de cálculo de la capacidad que afecten a la asignación de
        capacidad, la normalización de los productos y unidades de capacidad incluida
        la agrupación, la metodología de asignación incluidos los algoritmos de
        subasta, la secuencia y el procedimiento de la capacidad existente, incremental,
        firme e interrumpible, las plataformas de reserva de capacidad, los regímenes
        de sobresuscripción y readquisición, los mecanismos de utilización o pérdida a
        corto y a largo plazo y cualquier otro régimen de gestión de la congestión que
        evite el acaparamiento de capacidad;
   d)   normas de balance, incluidas las normas relativas a la red sobre los
        procedimientos de nominación, sobre las tarifas de balance y sobre el balance
        operativo entre las redes de los gestores de redes de transporte para la
        aplicación del artículo 35, apartado 5, de la [versión refundida de la Directiva
        sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx] y de los artículos 7 a 10 del
        presente Reglamento, incluidas normas relativas a la red sobre los
        procedimientos de nominación, las tarifas de balance, los procesos de
        liquidación ligados a la tarifa de balance diario y el balance operativo entre las
        redes de los gestores de redes de transporte;
   e)   normas sobre las estructuras tarifarias de transporte armonizadas para la
        aplicación del artículo 72, apartado 7, de la [versión refundida de la Directiva
        sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx] y de los artículos 15 y 16 del
        presente Reglamento, normas sobre las estructuras tarifarias de transporte
        armonizadas para el gas, incluidas normas sobre la aplicación de una
        metodología de precio de referencia, los requisitos conexos de consulta y
        publicación, así como el cálculo de precios de reserva para productos estándar
        de capacidad, descuentos para GNL y almacenamientos, ingresos autorizados,
        y procedimientos para la aplicación de un descuento a los gases renovables y
        gases hipocarbónicos, incluidos los principios comunes para los mecanismos
        de compensación entre gestores de redes de transporte.
   Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento de
   examen a que se refiere el artículo 61, apartado 3.
ES                                       81                                                ES
 ---pagebreak---    2. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 63
      en lo referente al establecimiento de códigos de red en los ámbitos siguientes:
      a)     normas de seguridad y fiabilidad de la red, incluidas normas para la seguridad
             operativa de la red, así como normas de fiabilidad que garanticen la calidad del
             servicio de la red;
      b)     normas de conexión a la red, incluidas normas sobre la conexión de
             instalaciones de producción de gases renovables y gases hipocarbónicos,
             procedimientos para solicitudes de conexión;
      c)     procedimientos operativos en caso de emergencia, incluidos planes de defensa
             de la red, planes de reposición, interacciones de mercado, intercambio de
             información y comunicación, y herramientas y equipos;
      d)     normas sobre transacciones relacionadas con la prestación técnica y operativa
             de servicios de acceso a la red y balance de la red;
      e)     eficiencia energética de las redes de gas y los componentes, así como eficiencia
             energética en relación con la planificación de la red y las inversiones que
             permitan la solución de mayor eficiencia energética desde la perspectiva del
             sistema;
      f)     aspectos relativos a la ciberseguridad de los flujos transfronterizos de gas
             natural, incluidas normas sobre los requisitos mínimos comunes, la
             planificación, el seguimiento, la información y la gestión de crisis.
   3. Previa consulta a la ACER, a la REGRT de Gas, a la REGRH, a la entidad de los
      GRD de la UE y a los demás interesados correspondientes, la Comisión establecerá
      cada tres años una lista de prioridades en la que señalará los ámbitos mencionados en
      los apartados 1 y 2 que habrán de incluirse en el desarrollo de los códigos de red. Si
      el objeto del código de red está relacionado directamente con la explotación del
      sistema de distribución y no concierne principalmente al sistema de transporte, la
      Comisión podrá pedir a la entidad de los GRD de la UE, en cooperación con la
      REGRT de Gas, que convoque un comité de redacción y presente a la ACER una
      propuesta de código de red.
   4. La Comisión instará a la ACER a que le transmita en un plazo razonable, que no
      superará los seis meses desde la fecha de recepción de tal solicitud, directrices marco
      no vinculantes en las que se establezcan principios claros y objetivos para el
      desarrollo de códigos de red relativos a los ámbitos señalados en la lista de
      prioridades. La solicitud de la Comisión podrá incluir las condiciones que deberán
      abordar las directrices marco. Cada directriz marco contribuirá a la integración del
      mercado, a la no discriminación, a la competencia efectiva y al funcionamiento
      eficaz del mercado. Previa solicitud motivada de la ACER, la Comisión podrá
      ampliar el plazo para la presentación de las directrices.
   5. La ACER consultará a la REGRT de Gas, a la REGRH, a la entidad de los GRD de
      la UE y a las demás partes interesadas correspondientes acerca de las directrices
      marco, durante un período no inferior a dos meses, de manera abierta y transparente.
   6. La ACER presentará una directriz marco no vinculante a la Comisión cuando así se
      le solicite de conformidad con el apartado 4.
   7. En caso de que la Comisión estime que la directriz marco no contribuye a la
      integración del mercado, la no discriminación, la competencia efectiva y el
ES                                           82                                               ES
 ---pagebreak---        funcionamiento eficaz del mercado, podrá solicitar a la ACER que revise la directriz
       marco en un plazo razonable y vuelva a transmitirla a la Comisión.
   8.  Si la ACER no transmitiera o no volviera a transmitir una directriz marco, en el plazo
       establecido por la Comisión en virtud de los apartados 4 o 7, la Comisión se
       encargará de la elaboración de dicha directriz marco.
   9.  La Comisión invitará a la REGRT de Gas o, si así se establece en la lista de
       prioridades contemplada en el apartado 3, a la entidad de los GRD de la UE en
       cooperación con la REGRT de Gas, a que transmita a la ACER, en un plazo
       razonable que no superará los doce meses a partir de la recepción de la solicitud de la
       Comisión, una propuesta de código de red de conformidad con la directriz marco
       pertinente.
   10. La REGRT de Gas o, si así se establece en la lista de prioridades contemplada en el
       apartado 3, la entidad de los GRD de la UE en cooperación con la REGRT de Gas,
       convocará un comité de redacción para que la apoye en el proceso de desarrollo del
       código de red. El comité de redacción estará compuesto por representantes de la
       ACER, la REGRT de Gas, la REGRH, la entidad de los GRD de la UE, si procede, y
       un número limitado de las principales partes interesadas afectadas. Previa solicitud
       formulada por la Comisión de conformidad con el apartado 9, la REGRT de Gas o, si
       así se establece en la lista de prioridades contemplada en el apartado 3, la entidad de
       los GRD de la UE en cooperación con la REGRT de Gas, elaborará propuestas de
       códigos de red en los ámbitos mencionados en los apartados 1 y 2.
   11. La ACER revisará el código de red propuesto para asegurarse de que se ajusta a las
       directrices marco pertinentes y contribuye a la integración del mercado, la no
       discriminación, la competencia efectiva y el funcionamiento eficiente del mercado, y
       transmitirá el código de red revisado a la Comisión en un plazo de seis meses a partir
       de la recepción de la propuesta. En la propuesta presentada a la Comisión, la ACER
       tendrá en cuenta las opiniones manifestadas por todas las partes implicadas durante
       la redacción de la propuesta bajo la dirección de la REGRT de Gas o de la entidad de
       los GRD de la UE y consultará a las partes interesadas pertinentes sobre la versión
       del código de red que deba presentarse a la Comisión.
   12. En caso de que la REGRT de Gas o la entidad de los GRD de la UE no haya
       desarrollado un código de red en el plazo establecido por la Comisión en virtud del
       apartado 9, la Comisión podrá invitar a la ACER a que elabore un proyecto de
       código de red con arreglo a la directriz marco correspondiente. La ACER podrá
       poner en marcha una nueva consulta. La ACER transmitirá a la Comisión un
       proyecto de código red elaborado en virtud del presente apartado y podrá recomendar
       que sea adoptado.
   13. Si la REGRT de Gas o la entidad de los GRD de la UE no hubieran desarrollado un
       código de red, o si la ACER no hubiera elaborado un proyecto de código de red
       según se indica en el apartado 12, o bien a propuesta de la ACER en virtud del
       apartado 11, la Comisión podrá adoptar, por iniciativa propia, uno o más códigos de
       red en los ámbitos contemplados en los apartados 1 y 2.
   14. Cuando la Comisión proponga la adopción de un código de red por propia iniciativa,
       la Comisión consultará a la ACER, a la REGRT de Gas y a todas las partes
       interesadas pertinentes acerca del proyecto de código de red durante un período de al
       menos dos meses.
ES                                             83                                              ES
 ---pagebreak---    15. El presente artículo se entenderá sin perjuicio del derecho de la Comisión a adoptar y
       modificar las directrices con arreglo a lo establecido en el artículo 56. No afectará a
       la posibilidad de que la REGRT de Gas desarrolle directrices no vinculantes en los
       ámbitos contemplados en los apartados 1 y 2, cuando dichas directrices no estén
       relacionadas con ámbitos cubiertos por una solicitud que haya dirigido la Comisión a
       la REGRT de Gas. La REGRT de Gas presentará esas directrices a la ACER para
       que dictamine al respecto y tendrá debidamente en consideración dicho dictamen.
                                                            715/2009 (nuevo)
   1.  Previa consulta a la Agencia, a la REGRT de Gas y a los demás interesados
       correspondientes, la Comisión establecerá una lista anual de prioridades en la que
       señalará los ámbitos mencionados en el artículo 8, apartado 6, que habrán de
       incluirse en el desarrollo de los códigos de red.
   2.  La Comisión instará a la Agencia a que le transmita en un plazo razonable, que no
       superará los seis meses, una directriz marco no vinculante («directriz marco») en la
       que se establezcan principios claros y objetivos, de conformidad con el artículo 8,
       apartado 7, para el establecimiento de códigos de red relativos a las zonas definidas
       en la lista de prioridades. Cada directriz marco contribuirá a la no discriminación, a
       la competencia efectiva y al funcionamiento eficaz del mercado. Previa solicitud
       motivada de la Agencia, la Comisión podrá ampliar este plazo.
   3.  La Agencia consultará formalmente a la REGRT de Gas y a las demás partes
       interesadas correspondientes acerca de la directriz marco, durante un período no
       inferior a dos meses, de manera abierta y transparente.
   4.  En caso de que la Comisión estime que la directriz marco no contribuye a la no
       discriminación, la competencia efectiva y el funcionamiento eficaz del mercado,
       podrá solicitar a la Agencia que revise la directriz marco, en un plazo razonable, y
       volverá a transmitirlo a la Comisión.
   5.  Si la Agencia no transmitiera o no volviera a transmitir en el plazo establecido por la
       Comisión en virtud de los apartados 2 o 4 una directriz marco, la Comisión se
       encargará de la elaboración de dicha directriz marco.
   6.  La Comisión invitará a la REGRT de Gas a que transmita a la Agencia un código de
       red que se ajuste a la directriz marco correspondiente en un plazo razonable que no
       superará los doce meses.
   7.  En el plazo de tres meses desde la fecha de recepción de un código de red, período
       durante el cual la Agencia podrá consultar formalmente a los interesados
       correspondientes, la Agencia transmitirá a la REGRT de Gas un dictamen motivado
       acerca del código de red.
   8.  La REGRT de Gas podrá modificar el código de red atendiendo al dictamen de la
       Agencia y volver a transmitirlo a la Agencia.
   9.  Una vez que la Agencia haya llegado a la conclusión de que el código de red se
       ajusta a la directriz marco correspondiente, transmitirá el código de red a la
       Comisión y podrá recomendar que sea adoptado en un plazo razonable. Si la
       Comisión no adopta el código, habrá de motivar su decisión.
   10. En caso de que la REGRT de Gas no haya desarrollado un código de red en el plazo
       establecido por la Comisión en virtud del apartado 6, la Comisión podrá pedir a la
ES                                            84                                               ES
 ---pagebreak---        Agencia que elabore un proyecto de código de red con arreglo a la directriz marco
       correspondiente. La Agencia podrá poner en marcha una nueva consulta mientras
       elabora un proyecto de código de red en virtud del presente apartado. La Agencia
       transmitirá a la Comisión un proyecto de red elaborado en virtud del presente
       apartado y podrá recomendar que sea adoptado.
   11. La Comisión podrá adoptar, por iniciativa propia si la REGRT de Gas no hubiera
       desarrollado un código de red o la Agencia no hubiera desarrollado un proyecto de
       código de red según se indica en el apartado 10 del presente artículo, o previa
       recomendación de la Agencia en virtud del apartado 9 del presente artículo, uno o
       más códigos de red en los ámbitos enumerados en el artículo 8, apartado 6.
       Cuando la Comisión proponga la adopción de un código de red por propia iniciativa,
       la Comisión consultará a la Agencia, a la REGRT de Gas y a los interesados
       correspondientes acerca de un proyecto de código de red durante un período no
       inferior a dos meses. Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales
       del presente Reglamento completándolo, se adoptarán con arreglo al procedimiento
       de reglamentación con control contemplado en el artículo 28, apartado 2.
   12. El presente artículo se entenderá sin perjuicio del derecho de la Comisión a adoptar y
       modificar las directrices con arreglo a lo establecido en el artículo 23.
                                                             nuevo
                                          Artículo 54
                  Establecimiento de códigos de red para el hidrógeno
   1.  La Comisión estará facultada para adoptar actos de ejecución a fin de garantizar
       condiciones uniformes para la ejecución del presente Reglamento estableciendo
       códigos de red en el ámbito de las normas de transparencia para el cumplimiento del
       artículo 48 del presente Reglamento, incluidos otros detalles relativos al contenido, la
       frecuencia y el formato para el suministro de información por los gestores de redes
       de hidrógeno, y para el cumplimiento del anexo I, punto 4, del presente Reglamento,
       incluidos detalles sobre la forma y el contenido de la información necesaria para que
       los usuarios de la red puedan acceder efectivamente a la red, la información que debe
       publicarse en los puntos relevantes y detalles sobre los plazos previstos.
       Dichos actos de ejecución se adoptarán de conformidad con el procedimiento
       consultivo a que se refiere el artículo 61, apartado 2.
   2.  La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
       artículo 63 que completen el presente Reglamento en lo referente al establecimiento
       de códigos de red en los ámbitos siguientes:
       a)    eficiencia energética de las redes de hidrógeno y los componentes, así como
             eficiencia energética en relación con la planificación de la red y las inversiones
             que permitan la solución de mayor eficiencia energética desde la perspectiva
             del sistema;
       b)    normas de interoperabilidad para la red de hidrógeno, incluso en relación con
             los acuerdos de interconexión, las unidades, el intercambio de datos, la
             transparencia, la comunicación, el suministro de información y la cooperación
             entre los participantes pertinentes en el mercado, así como la calidad del
             hidrógeno, incluidas especificaciones comunes y la normalización, la
ES                                            85                                                ES
 ---pagebreak---             odorización, los análisis de costes y beneficios para eliminar restricciones en
            los flujos transfronterizos debidas a diferencias en la calidad del hidrógeno, y
            la información sobre la calidad del hidrógeno;
      c)    normas para el sistema de compensación financiera para la infraestructura de
            hidrógeno transfronteriza;
      d)    normas de asignación de capacidad y gestión de la congestión, incluidas
            normas sobre la cooperación de los procedimientos de mantenimiento y de
            cálculo de la capacidad que afecten a la asignación de capacidad, la
            normalización de los productos y unidades de capacidad incluida la
            agrupación, la metodología de asignación incluidos los algoritmos de subasta,
            la secuencia y el procedimiento de la capacidad existente, incremental, firme e
            interrumpible, las plataformas de reserva de capacidad, los regímenes de
            sobresuscripción y readquisición, los mecanismos de utilización o pérdida a
            corto y a largo plazo y cualquier otro régimen de gestión de la congestión que
            evite el acaparamiento de capacidad;
      e)    normas relativas a estructuras tarifarias armonizadas para el acceso a la red de
            hidrógeno, incluidas normas sobre la aplicación de una metodología de precio
            de referencia, los requisitos conexos de consulta y publicación, así como el
            cálculo de precios de reserva para productos estándar de capacidad y los
            ingresos autorizados;
      f)    normas para determinar el valor de los activos transferidos y el canon
            específico;
      g)    normas de balance, incluidas las normas relativas a la red sobre los
            procedimientos de nominación, sobre las tarifas de balance y sobre el balance
            operativo entre las redes de los gestores de redes de hidrógeno, incluidas
            normas relativas a la red sobre los procedimientos de nominación, las tarifas de
            balance, los procesos de liquidación ligados a la tarifa de balance diario y el
            balance operativo entre las redes de los gestores de redes de transporte;
      h)    aspectos relativos a la ciberseguridad de los flujos transfronterizos de
            hidrógeno, incluidas normas sobre los requisitos mínimos comunes, la
            planificación, el seguimiento, la información y la gestión de crisis.
   3. Previa consulta a la ACER, a la REGRH, a la REGRT de Gas, a la entidad de los
      GRD de la UE y a las demás partes interesadas correspondientes, la Comisión
      establecerá cada tres años una lista de prioridades en la que señalará los ámbitos
      mencionados en los apartados 1 y 2 que habrán de incluirse en el desarrollo de los
      códigos de red.
   4. La Comisión instará a la ACER a que le transmita en un plazo razonable, que no
      superará los seis meses desde la fecha de recepción de tal solicitud, directrices marco
      no vinculantes en las que se establezcan principios claros y objetivos para el
      desarrollo de códigos de red relativos a los ámbitos señalados en la lista de
      prioridades. La solicitud de la Comisión podrá incluir las condiciones que deberá
      abordar la directriz marco. Cada directriz marco contribuirá a la integración del
      mercado, a la no discriminación, a la competencia efectiva y al funcionamiento
      eficaz del mercado. Previa solicitud motivada de la ACER, la Comisión podrá
      ampliar el plazo para la presentación de las directrices.
ES                                          86                                                ES
 ---pagebreak---    5.  La ACER consultará a la REGRH, a la REGRT de Gas y a las demás partes
       interesadas correspondientes acerca de la directriz marco, durante un período no
       inferior a dos meses, de manera abierta y transparente.
   6.  La ACER presentará una directriz marco no vinculante a la Comisión cuando así se
       le solicite de conformidad con el apartado 4.
   7.  En caso de que la Comisión estime que la directriz marco no contribuye a la
       integración del mercado, la no discriminación, la competencia efectiva y el
       funcionamiento eficaz del mercado, podrá solicitar a la ACER que revise la directriz
       marco en un plazo razonable y vuelva a transmitirla a la Comisión.
   8.   Si la ACER no transmitiera o no volviera a transmitir una directriz marco, en el
       plazo establecido por la Comisión en virtud de los apartados 4 o 6, la Comisión se
       encargará de la elaboración de dicha directriz marco.
   9.  La Comisión invitará a la REGRH a que transmita a la ACER, en un plazo razonable
       que no superará los doce meses a partir de la recepción de la solicitud de la
       Comisión, una propuesta de código de red de conformidad con la directriz marco
       pertinente.
   10. La REGRH convocará un comité de redacción para que la apoye en el proceso de
       desarrollo del código de red. El comité de redacción estará compuesto por
       representantes de la ACER, la REGRT de Gas, la REGRT de Electricidad y la
       entidad de los GRD de la UE, si procede, y un número limitado de las principales
       partes interesadas afectadas. La Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno
       elaborará propuestas de códigos de red en los ámbitos mencionados en los
       apartados 1 y 2.
   11. La ACER revisará el código de red propuesto para asegurarse de que se ajusta a las
       directrices marco pertinentes y contribuye a la integración del mercado, la no
       discriminación, la competencia efectiva y el funcionamiento eficiente del mercado, y
       transmitirá el código de red revisado a la Comisión en un plazo de seis meses a partir
       de la recepción de la propuesta. En el código de red revisado, la ACER tendrá en
       cuenta las opiniones manifestadas por todas las partes implicadas durante la
       redacción de la propuesta bajo la dirección de la Red Europea de Gestores de Redes
       de Hidrógeno y consultará a las partes interesadas pertinentes sobre la versión
       revisada que deba presentarse a la Comisión.
   12. En caso de que la REGRH no haya desarrollado un código de red en el plazo
       establecido por la Comisión en virtud del apartado 9, la Comisión podrá invitar a la
       ACER a que elabore un proyecto de código de red con arreglo a la directriz marco
       correspondiente. La ACER podrá poner en marcha una nueva consulta mientras
       elabora un proyecto de código de red en virtud del presente apartado. La ACER
       transmitirá a la Comisión un proyecto de código red elaborado en virtud del presente
       apartado y podrá recomendar que sea adoptado.
   13. La Comisión podrá adoptar, por iniciativa propia si la Red Europea de Gestores de
       Redes de Hidrógeno no hubiera desarrollado un código de red o la ACER no hubiera
       desarrollado un proyecto de código de red según se indica en el apartado 12, o previa
       recomendación de la ACER en virtud del apartado 11, uno o más códigos de red en
       los ámbitos enumerados en los apartados 1 y 2.
   14. Cuando la Comisión proponga la adopción de un código de red por propia iniciativa,
       consultará a la ACER, a la REGRH, a la REGRT de Gas y a todas las partes
ES                                           87                                               ES
 ---pagebreak---        interesadas pertinentes acerca del proyecto de código de red durante un período de al
       menos dos meses.
   15. El presente artículo se entenderá sin perjuicio del derecho de la Comisión a adoptar y
       modificar las directrices con arreglo a lo establecido en el artículo 56. No afectará a
       la posibilidad de que la REGRH desarrolle directrices no vinculantes en los ámbitos
       contemplados en los apartados 1 y 2, cuando dichas directrices no estén relacionadas
       con ámbitos cubiertos por una solicitud que haya dirigido la Comisión a la REGRH.
       La REGRH presentará esas directrices a la ACER para que dictamine al respecto y
       tendrá debidamente en consideración dicho dictamen.
                                                            715/2009 (nuevo)
                                         Artículo 557
                               Modificación de códigos de red
   1.  Las personas que puedan tener intereses respecto de cualquier código de red
       adoptado con arreglo al artículo 6, incluidos la REGRT de Gas, los gestores de red de
       transporte, los usuarios y los consumidores de la red, podrán proponer a la Agencia
       proyectos de modificación de dicho código de red. La Agencia también podrá
       proponer modificaciones por propia iniciativa.
   2.  La Agencia consultará a todas las partes interesadas de conformidad con el artículo
       10 del Reglamento (CE) n.º 713/2009. Tras dicho procedimiento, la Agencia podrá
       formular podrá formular a la Comisión propuestas motivadas de modificación,
       explicando la coherencia de las propuestas con los objetivos de los códigos de red
       establecidos en el artículo 6, apartado 2, del presente Reglamento.
   3.  La Comisión podrá adoptar modificaciones de cualquier código de red adoptado con
       arreglo al artículo 6, teniendo en cuenta las propuestas de la Agencia. Estas medidas,
       destinadas a modificar elementos no esenciales del presente Reglamento
       completándolo, se adoptarán con arreglo al procedimiento de reglamentación con
       control contemplado en el artículo 28, apartado 2.
   4.  El examen de las propuestas de modificación con arreglo al procedimiento
       contemplado en el artículo 28, apartado 2, se limitará al examen de los aspectos
       relacionados con la propuesta de modificación. Dichas propuestas de modificación se
       entienden sin perjuicio de otras modificaciones que podrá proponer la Comisión.
                                                            nuevo
   1.  La Comisión estará facultada para modificar los códigos de red en los ámbitos
       enumerados en el artículo 53, apartados 1 y 2, y en el artículo 54, apartados 1 y 2, de
       conformidad con el procedimiento correspondiente establecido en esos mismos
       artículos.
   2.  Las personas que puedan tener intereses respecto de cualquier código de red
       adoptado con arreglo a los artículos 52 a 55, incluidos la REGRT de Gas, la Red
       Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno, la entidad de los GRD de la UE, las
       autoridades reguladoras, los gestores de redes de transporte, los gestores de redes de
       distribución y los usuarios y consumidores de la red, podrán proponer a la ACER
ES                                            88                                               ES
 ---pagebreak---       proyectos de modificación de dicho código de red. La ACER también podrá
      proponer modificaciones por propia iniciativa.
   3. La ACER podrá formular a la Comisión propuestas motivadas de modificación, con
      la explicación sobre la coherencia de las propuestas con los objetivos de los códigos
      de red establecidos en el artículo 52 del presente Reglamento. Si considera admisible
      una propuesta de modificación y cuando proponga modificaciones por su propia
      iniciativa, la ACER consultará a todas las partes interesadas de conformidad con el
      artículo 14 del Reglamento (UE) 2019/942.
                                                            715/2009
                                       Artículo 5623
                                        Directrices
   1. En caso necesario, las directrices sobre el grado mínimo de armonización necesario
      para alcanzar el objetivo del presente Reglamento especificarán lo siguiente:
                                                            nuevo
   1. La Comisión estará facultada para adoptar directrices vinculantes en los ámbitos que
      se enumeran en el presente artículo.
   2. La Comisión estará facultada para adoptar directrices en los ámbitos en los que tales
      actos podrían también desarrollarse según el procedimiento relativo a los códigos de
      red de los artículos 53 y 54. Dichas directrices se adoptarán mediante actos
      delegados o actos de ejecución, en función de la correspondiente delegación de
      competencias prevista en el presente Reglamento.
   3. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
      artículo 63 que completen el presente Reglamento en lo referente al establecimiento
      de directrices en los ámbitos siguientes:
                                                            715/2009 (adaptado)
                                                            nuevo
      a)     los servicios de acceso de terceros, de manera detallada, incluida la naturaleza,
             duración y otros requisitos de estos servicios, con arreglo a los artículos  5 a
             7  14 y 15;
      b)     los principios detallados que rigen los mecanismos de asignación de capacidad
             y la aplicación de los procedimientos de gestión de la congestión en caso de
             congestión contractual, con arreglo a los artículos 916 y 1017;
      c)     datos detallados sobre la aportación de información y la definición de la
             información técnica necesaria para que los usuarios de la red puedan acceder
             efectivamente al sistema, así como la definición de todos los puntos relevantes
             para los requisitos de transparencia, incluida la información que debe
             publicarse en todos los puntos relevantes y los plazos previstos para la
             publicación de esta información, con arreglo a los artículos 3018 y 3119;
ES                                           89                                                ES
 ---pagebreak---              d)     datos detallados sobre metodología de tarifas en relación con el comercio
                    transfronterizo de gas natural, de conformidad con el artículo 13, y  los
                    artículos 15 y  16  del presente Reglamento ;
             e)     información detallada sobre los aspectos enumerados en el artículo 238,
                    apartado 6.
                                                                  nuevo
   4.        La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el
             artículo 63 a fin de modificar las directrices establecidas en el anexo I del presente
             Reglamento.
   5.        Cuando adopte o modifique las directrices, la Comisión consultará a la ACER, a la
             REGRT de Gas, a la REGRH, a la entidad de los GRD de la UE y, si procede, a otras
             partes interesadas.
                                                                  715/2009
             A tal efecto, la Comisión consultará a la Agencia y a la REGRT de Gas.
   6.        Las directrices sobre los aspectos enumerados en el apartado 1, letras a), b) y c), del
             presente artículo, se establecen en el anexo I, en relación con los gestores de redes de
             transporte.
             La Comisión podrá adoptar directrices sobre las cuestiones enunciadas en el apartado
             1 del presente artículo y modificar las directrices a que se refieren las letras a), b) y
             c), del mismo. Estas medidas, destinadas a modificar elementos no esenciales del
             presente Reglamento, incluso completándolo, se adoptarán con arreglo al
             procedimiento de reglamentación con control contemplado en el artículo 28, apartado
             2.
   7.        La aplicación y la modificación de las directrices adoptadas con arreglo al presente
             artículo reflejarán diferencias entre las redes nacionales de gas, y por tanto no se
             requerirán términos y condiciones detalladas y uniformes de acceso de terceros a
             nivel comunitario. Sin embargo, podrán fijar requisitos mínimos que haya que
             satisfacer para cumplir con las condiciones no discriminatorias y transparentes para
             el acceso a la red, necesarias para un mercado interior de gas natural, que podrán
             aplicarse considerando las diferencias entre las redes nacionales de gas.
                                                                  715/2009 (adaptado)
                                                                  nuevo
                                               Artículo 25
                                       Suministro de información
   Los Estados miembros y las autoridades reguladoras suministrarán a la Comisión, a instancia
   de esta, toda la información necesaria para los propósitos del artículo 23.
   La Comisión fijará un plazo razonable para que se facilite la información, teniendo en cuenta
   la complejidad de la información necesaria y la urgencia que revista su obtención.
ES                                                  90                                                 ES
 ---pagebreak---                                              Artículo 5726
             Derecho de los Estados miembros a establecer medidas más detalladas
   El presente Reglamento se entiende sin perjuicio de los derechos de los Estados miembros de
   mantener o introducir medidas que contengan disposiciones más detalladas que las
    contenidas en él, en las directrices a que se refiere el artículo 56 o en los códigos de red
   contemplados en los artículos 52 a 55, siempre y cuando tales medidas sean compatibles con
   el Derecho de la Unión  establecidas en él y en las directrices a que se refiere el artículo 23.
                                              Artículo 58
                       Suministro de información  y confidencialidad 
   1.       Los Estados miembros y las autoridades reguladoras suministrarán a la Comisión, a
            instancia de esta, toda la información necesaria para los propósitos  de hacer
            cumplir el presente Reglamento, incluyendo las directrices y los códigos de red
            adoptados en virtud del mismo  del artículo 23.
   2.       La Comisión fijará un plazo razonable para que se facilite la información, teniendo
            en cuenta la complejidad  y la urgencia  de la información necesaria y la
            urgencia que revista su obtención.
                                                                 nuevo
   3.       Cuando el Estado miembro o la autoridad reguladora de que se trate no faciliten la
            información en el plazo fijado por la Comisión, esta podrá solicitar toda la
            información necesaria a efectos de hacer cumplir el presente Reglamento
            directamente de las empresas en cuestión.
            Cuando la Comisión envíe una solicitud de información a una empresa, enviará
            simultáneamente una copia de la misma a las autoridades reguladoras del Estado
            miembro en el que esté ubicada la sede de la empresa.
   4.       En su solicitud de información, la Comisión indicará la base jurídica, el plazo en el
            cual deberá facilitarse la información y el objeto de la solicitud, así como las
            sanciones previstas en el artículo 59, apartado 2, para el caso en que se le
            proporcione información inexacta, incompleta o engañosa.
   5.       Estarán obligados a facilitar la información solicitada los propietarios de las
            empresas o sus representantes y, en el caso de personas jurídicas, las personas físicas
            autorizadas para representarlas de acuerdo con la ley o con su escritura de
            constitución. En el caso de que abogados debidamente autorizados por sus clientes
            para representarles faciliten la información, los clientes serán plenamente
            responsables si la información facilitada es incompleta, inexacta o engañosa.
   6.       Si una empresa no facilitase la información requerida en el plazo fijado por la
            Comisión, o la proporcionase de manera incompleta, la Comisión podrá pedirla
            mediante decisión. En esta se precisará la información solicitada, se fijará un plazo
            apropiado en el que deberá facilitarse la información y se indicarán las sanciones
            previstas en el artículo 59, apartado 2. Asimismo, se indicará el derecho a someter la
            decisión a revisión por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea.
            La Comisión enviará simultáneamente una copia de su decisión a las autoridades
            reguladoras del Estado miembro en cuyo territorio resida la persona o esté situada la
            sede de la empresa.
ES                                                 91                                                ES
 ---pagebreak---    7. La información contemplada en los apartados 1 y 2 se utilizará solo a efectos de
      hacer cumplir lo dispuesto en el presente Reglamento.
      La Comisión no podrá divulgar la información obtenida en virtud del presente
      Reglamento cuando la información esté protegida por la obligación del secreto
      profesional.
                                                          715/2009
                                       Artículo 5927
                                         Sanciones
                                                          nuevo
   1. Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicables en caso de
      incumplimiento del presente Reglamento, de los códigos de red y de las directrices
      adoptados en virtud de los artículos 52 a 56 y de las directrices establecidas en el
      anexo I del presente Reglamento, y adoptarán todas las medidas necesarias para
      garantizar su ejecución. Tales sanciones serán efectivas, proporcionadas y
      disuasorias. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el régimen
      establecido y las medidas adoptadas, sin demora, y le notificarán sin demora toda
      modificación posterior de estas.
   2. La Comisión, mediante decisión, podrá imponer a las empresas multas de una
      cuantía no superior al 1 % del volumen de negocios del ejercicio anterior, cuando
      estas, deliberadamente o por negligencia, faciliten información incorrecta,
      incompleta o engañosa en respuesta a una solicitud de información presentada en
      virtud del artículo 58, apartado 4, o no proporcionen la información en el plazo fijado
      por la decisión adoptada en virtud del artículo 58, apartado 6, párrafo primero. Al
      fijar la cuantía de la multa, la Comisión tendrá en cuenta la gravedad del
      incumplimiento de lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo.
   3. El régimen de sanciones adoptado en virtud del apartado 1 y cualquier decisión
      adoptada en virtud del apartado 2 no será de carácter penal.
                                                          715/2009
                                                         1 Corrección, DO L 309 de
                                                         24.11.2009, p. 87.
                                                          nuevo
   1.  Los Estados miembros determinarán el régimen de sanciones aplicable en caso de
      incumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento y adoptarán todas las
      medidas necesarias para garantizar su ejecución. Las sanciones previstas deberán ser
      efectivas, proporcionadas y disuasorias. Los Estados miembros notificarán a la
      Comisión dicho régimen, correspondiente a las disposiciones establecidas por el
      Reglamento (CE) n.º 1775/2005, a más tardar el 1 de julio de 2006, así como
      cualquier modificación posterior que le afecte a la mayor brevedad. è1 Los Estados
      miembros notificarán a la Comisión todo régimen que no corresponda a las
      disposiciones establecidas por el Reglamento (CE) n.º 1775/2005 a más tardar el 3 de
ES                                           92                                               ES
 ---pagebreak---        marzo de 2011, así como cualquier modificación posterior que le afecte a la mayor
       brevedad. ç
   2. El régimen de sanciones adoptado en virtud del apartado 1 no será de naturaleza penal.
                                        Capítulo V
                                 Disposiciones finales
                                                             nuevo
                                          Artículo 60
                  Nuevas infraestructuras de gas natural y de hidrógeno
   1.  Previa solicitud, las grandes infraestructuras de gas natural nuevas, es decir, los
       interconectores y las instalaciones de GNL y de almacenamiento, podrán quedar
       exentas, durante un período determinado, de lo dispuesto en el presente Reglamento
       así como en los artículos 28, 27, 29 y 54, en el artículo 72, apartados 7 y 9, y en el
       artículo 73, apartado 1, de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas]. Previa
       solicitud, las grandes infraestructuras de hidrógeno nuevas, es decir, los
       interconectores, las terminales de hidrógeno y las instalaciones subterráneas de
       almacenamiento de hidrógeno, podrán quedar exentas, durante un período
       determinado, de lo dispuesto en los artículos 62, 31, 32 y 33 de la [versión refundida
       de la Directiva sobre el gas] y en el artículo 15 del presente Reglamento. Se aplicarán
       las condiciones siguientes:
       a)     la inversión refuerza la competencia en el suministro de gas o en el suministro
              de hidrógeno y potencia la seguridad del suministro;
       b)     la inversión contribuye a la descarbonización;
       c)     el nivel de riesgo inherente a la inversión es tal que esta no se llevaría a cabo
              de no concederse una exención;
       d)     la infraestructura es propiedad de una persona física o jurídica distinta, por lo
              menos en su personalidad jurídica, de los gestores de redes en cuyas redes vaya
              a construirse;
       e)     se cobran cánones a los usuarios de la infraestructura; y
       f)     la exención no va en detrimento de la competencia en los mercados pertinentes
              que probablemente se vean afectados por la inversión, del funcionamiento
              eficaz del mercado interior del gas, del funcionamiento eficaz de las redes
              reguladas en cuestión, de la descarbonización ni de la seguridad del suministro
              en la Unión.
       Estas condiciones deberían evaluarse teniendo en cuenta el principio de solidaridad
       energética. Las autoridades nacionales deberían tener en cuenta la situación en otros
       Estados miembros afectados y ponderar los posibles efectos negativos respecto a los
       efectos beneficiosos en su territorio.
   2.  La exención contemplada en el apartado 1 se aplicará también a los aumentos
       significativos de capacidad en las infraestructuras ya existentes, así como a las
ES                                            93                                                ES
 ---pagebreak---       modificaciones de dichas infraestructuras que permitan el desarrollo de nuevas
      fuentes de suministro de gases renovables y gases hipocarbónicos.
   3. La autoridad reguladora podrá decidir, en función de cada caso particular, sobre las
      exenciones previstas en los apartados 1 y 2.
      Antes de adoptar una decisión sobre la exención, la autoridad reguladora o, cuando
      proceda, otra autoridad competente del Estado miembro, consultará a:
      a)     las autoridades reguladoras de los Estados miembros cuyos mercados es
             probable que se vean afectados por las nuevas infraestructuras; y
      b)     las autoridades pertinentes de los terceros países, cuando la infraestructura en
             cuestión esté conectada con la red de la Unión sujeta a la jurisdicción de un
             Estado miembro y comience o termine en uno o varios terceros países.
      En caso de que las autoridades de terceros países consultadas no respondan a la
      consulta en un período razonable o en un plazo establecido que no supere los tres
      meses, la autoridad reguladora competente podrá adoptar la decisión necesaria.
   4. Cuando la infraestructura en cuestión se encuentre ubicada en el territorio de más de
      un Estado miembro, la ACER podrá presentar un dictamen consultivo a las
      autoridades reguladoras de los Estados miembros afectados en el plazo de dos meses
      a partir de la fecha en que la última de esas autoridades reguladoras haya recibido la
      solicitud de exención. Ese dictamen podrá servir de base para la decisión.
      Si todas las autoridades reguladoras competentes alcanzan un acuerdo sobre la
      solicitud de exención en el plazo de seis meses a partir de la fecha en que la última
      de las autoridades reguladoras la haya recibido, informarán a la ACER de su
      decisión. Cuando la infraestructura en cuestión sea una línea de transporte entre un
      Estado miembro y un tercer país, la autoridad reguladora o, cuando proceda, otra
      autoridad competente del Estado miembro donde se encuentre ubicado el primer
      punto de interconexión con la red de los Estados miembros, podrá consultar, antes de
      adoptar una decisión sobre la exención, a la autoridad competente de ese tercer país
      con el fin de garantizar, en relación con la infraestructura correspondiente, la
      aplicación coherente del presente Reglamento en el territorio y, cuando proceda, en
      el mar territorial de dicho Estado miembro. En caso de que la autoridad del tercer
      país consultada no responda a la consulta en un período razonable o en un plazo
      establecido que no supere los tres meses, la autoridad reguladora competente podrá
      adoptar la decisión necesaria.
      La ACER desempeñará las tareas que el presente artículo confiere a las autoridades
      reguladoras de los Estados miembros de que se trate:
      a)     cuando las autoridades reguladoras competentes no hayan podido llegar a un
             acuerdo en un plazo de seis meses desde la fecha en que en que la última de
             esas autoridades reguladoras haya recibido la solicitud de exención; o
      b)     previa solicitud conjunta de las autoridades reguladoras competentes.
      Todas las autoridades reguladoras competentes podrán pedir conjuntamente que el
      plazo mencionado en la letra a) del párrafo tercero se amplíe en un máximo de tres
      meses.
   5. Antes de adoptar la decisión, la ACER consultará a las autoridades reguladoras
      competentes y a los solicitantes.
ES                                           94                                               ES
 ---pagebreak---    6.   La exención podrá referirse a la totalidad o a parte de la capacidad de la nueva
        infraestructura o de la infraestructura existente cuya capacidad se aumenta
        significativamente.
        Al decidir conceder una exención, se estudiará caso por caso la necesidad de imponer
        condiciones sobre la duración de la exención y el acceso no discriminatorio a la
        infraestructura. Al decidir sobre estas condiciones se tendrán en cuenta, en particular,
        la capacidad adicional que vaya a construirse o la modificación de la capacidad
        existente, el plazo previsto del proyecto y las circunstancias nacionales.
        Antes de conceder una exención, la autoridad reguladora decidirá las normas y
        mecanismos de gestión y asignación de la capacidad. Estas normas establecerán que
        todos los posibles usuarios de la infraestructura han de ser invitados a manifestar su
        interés por contratar capacidad antes de que se efectúe la asignación de capacidad en
        la nueva infraestructura, incluida la capacidad para uso propio. La autoridad
        reguladora exigirá que las normas de gestión de la congestión incluyan la obligación
        de ofrecer capacidad no utilizada en el mercado y, asimismo, que los usuarios de la
        infraestructura tengan derecho a vender su capacidad contratada en el mercado
        secundario. En su evaluación de los criterios mencionados en el apartado 1, letras a),
        b) y e), la autoridad reguladora tendrá en cuenta los resultados del procedimiento de
        asignación de capacidad.
        La decisión de exención, acompañada de las posibles condiciones mencionadas en el
        párrafo segundo del presente apartado, se motivará debidamente y se publicará.
   7.   Al analizar si se prevé que una gran infraestructura nueva mejore la seguridad del
        suministro de conformidad con el apartado 1, letra a), la autoridad competente tendrá
        en cuenta hasta qué punto la nueva infraestructura mejorará previsiblemente el
        cumplimiento por los Estados miembros de sus obligaciones en virtud del
        Reglamento (UE) 2017/1938 del Parlamento Europeo y del Consejo20, tanto a nivel
        regional como nacional.
   8.   Los Estados miembros podrán disponer que la autoridad reguladora o la ACER,
        según los casos, eleve al organismo competente del Estado miembro
        correspondiente, para que este adopte una decisión formal, su dictamen sobre la
        solicitud de exención. Ese dictamen se publicará junto con la decisión.
   9.   La autoridad reguladora remitirá a la Comisión sin demora una copia de cada
        solicitud de exención en cuanto la reciba. La autoridad competente notificará sin
        demora a la Comisión la decisión de exención, junto con toda la información
        pertinente. Esta información podrá remitirse a la Comisión de forma agregada, de
        manera que la Comisión pueda evaluar la decisión de exención. En particular, la
        información contendrá los siguientes elementos:
        a)     las razones detalladas por las cuales la autoridad reguladora o el Estado
               miembro ha concedido o denegado la exención, junto con una referencia a la
               letra o letras pertinentes del apartado 1 en las que se base tal decisión, incluida
               la información financiera que justifique la necesidad de la misma;
   20
      Reglamento (UE) 2017/1938 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2017, sobre
      medidas para garantizar la seguridad del suministro de gas y por el que se deroga el Reglamento (UE)
      n.º 994/2010 (DO L 280 de 28.10.2017, p. 1).
ES                                                 95                                                      ES
 ---pagebreak---        b)     el análisis realizado acerca de las repercusiones que la concesión de la
              exención tiene en la competencia y en el funcionamiento eficaz del mercado
              interior;
       c)     los motivos para la duración de la exención y la parte de la capacidad total de
              la infraestructura para la cual se concede la exención;
       d)     en caso de que la exención se refiera a un interconector, el resultado de la
              consulta con las autoridades reguladoras competentes;
       e)     la contribución de la infraestructura a la diversificación del suministro.
   10. En un plazo de cincuenta días hábiles a partir de la recepción de la notificación
       contemplada en el apartado 7, la Comisión podrá tomar una decisión en la que
       solicite a los organismos notificantes que modifiquen o revoquen la decisión de
       conceder una exención. Dicho plazo podrá prorrogarse en otros cincuenta días
       hábiles si la Comisión solicita información adicional. El plazo adicional comenzará a
       contar a partir del día siguiente a la recepción de la información completa. El plazo
       inicial también podrá prorrogarse con el consentimiento tanto de la Comisión como
       de los organismos notificantes.
       La notificación se considerará retirada cuando la información solicitada no se facilite
       en el plazo establecido en la solicitud, salvo que, antes de la expiración del plazo,
       este se haya prorrogado con el consentimiento tanto de la Comisión como de la
       autoridad reguladora, o bien que la autoridad reguladora haya comunicado a la
       Comisión, mediante una declaración debidamente motivada, que considera que la
       notificación está completa.
       La autoridad reguladora dará cumplimiento a la decisión de la Comisión por la que
       deba modificarse o revocarse la decisión de exención en un plazo de un mes e
       informará a la Comisión en consecuencia.
       La Comisión mantendrá la confidencialidad de la información sensible a efectos
       comerciales.
       Cuando la Comisión apruebe una decisión de exención, esta aprobación dejará de
       surtir efecto:
       a)     a los dos años de su adopción si, para entonces, no se hubiese iniciado la
              construcción de la infraestructura;
       b)     a los cinco años de su adopción si, para entonces, la infraestructura todavía no
              estuviera operativa, a menos que la Comisión decida que los retrasos están
              motivados por importantes obstáculos que escapan al control de la persona a la
              que se ha concedido la exención.
   11. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados con arreglo al artículo 63
       a fin de establecer directrices para la aplicación de las condiciones indicadas en el
       apartado 1 del presente artículo y para el procedimiento que ha de seguirse en la
       aplicación de los apartados 3, 6, 8 y 9 del presente artículo.
ES                                             96                                              ES
 ---pagebreak---                                                                 715/2009 (adaptado)
                                                                nuevo
                                            Artículo 6128
                                      Procedimiento de comité
   1.       1.     La Comisión estará asistida por el Comité  [nombre del comité] 
            establecido por el artículo 8451 de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas
            propuesta en COM(2021) xxx].  Dicho comité será un comité en el sentido del
            Reglamento (UE) n.º 182/2011. 
                                                                nuevo
   2.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 4
            del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
   3.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, se aplicará el artículo 5
            del Reglamento (UE) n.º 182/2011.
                                                                715/2009
   2.       En los casos en que se haga referencia al presente apartado, serán de aplicación el
            artículo 5 bis, apartados 1 a 4, y el artículo 7 de la Decisión 1999/468/CE,
            observando lo dispuesto en su artículo 8.
                                                                1999/2018 art. 50
   ---
                                                                715/2009 (adaptado)
                                                                nuevo
                                            Artículo 6230
                                      Excepciones y exenciones
   El presente Reglamento no se aplicará a:
            a)     las redes de transporte de gas natural situadas en los Estados miembros
            mientras sean de aplicación las excepciones establecidas en virtud del  artículo 80
            de la [nueva Directiva sobre el gas].  artículo 49 de la Directiva 2009/73/CE;
            b)     nuevas infraestructuras principales, es decir, los interconectores entre Estados
            miembros, las instalaciones de almacenamiento y de GNL y los aumentos
            significativos de capacidad en las infraestructuras ya existentes, así como las
            modificaciones de dichas infraestructuras que permitan el desarrollo de nuevas
            fuentes de suministro de gas, según lo dispuesto en el artículo 36, apartados 1 y 2, de
            la Directiva 2009/73/CE, que están exentos de lo dispuesto en los artículos 9, 14, 32,
            33 y 34 o el artículo 41, apartados 6, 8 y 10, de dicha Directiva siempre que estén
ES                                                97                                                ES
 ---pagebreak---              exentos de las disposiciones citadas en el presente párrafo, con la excepción del
             artículo 19, apartado 4, del presente Reglamento, o
             c)     las redes de transporte de gas natural para las que se hayan concedido
             excepciones en virtud de lo dispuesto en el artículo 48 de la Directiva 2009/73/CE.
   Por lo que respecta al párrafo primero, letra a), los Estados miembros a los que se hayan
   concedido excepciones con arreglo al artículo 49 de la Directiva 2009/73/CE podrán solicitar
   a la Comisión que establezca una excepción temporal a la aplicación del presente Reglamento
   por un período de hasta dos años a partir de la fecha en que expiren las excepciones a que se
   refiere esta letra.
                                                                  nuevo
                                                Artículo 63
                                        Ejercicio de la delegación
   1.        Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos delegados en las condiciones
             establecidas en el presente artículo.
   2.        Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en los artículos 16, 28, 53,
             54, 56 y 60 se otorgan a la Comisión por un período de tiempo indefinido a partir de
             [la fecha de entrada en vigor].
   3.        La delegación de poderes mencionada en los artículos 16, 28, 53, 54, 56 y 60 podrá
             ser revocada en cualquier momento por el Parlamento Europeo o por el Consejo. La
             decisión de revocación pondrá término a la delegación de los poderes que en ella se
             especifiquen. La decisión surtirá efecto el día siguiente al de su publicación en el
             Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha posterior indicada en ella. No
             afectará a la validez de los actos delegados que ya estén en vigor.
   4.        Antes de la adopción de un acto delegado, la Comisión consultará a los expertos
             designados por cada Estado miembro de conformidad con los principios establecidos
             en el Acuerdo interinstitucional de 13 de abril de 2016 sobre la mejora de la
             legislación.
   5.        Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo notificará simultáneamente
             al Parlamento Europeo y al Consejo.
   6.        Los actos delegados adoptados en virtud de los artículos 16, 28, 53, 54, 56 y 60
             entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses a partir de su notificación
             al Parlamento Europeo y al Consejo, ninguna de estas instituciones formula
             objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, ambas informan a la Comisión
             de que no las formularán. El plazo se prorrogará dos meses a iniciativa del
             Parlamento Europeo o del Consejo.
                                                Artículo 64
                              Modificación de la Decisión (UE) 2017/684
   Se entenderá que las obligaciones de notificación con respecto a los acuerdos
   intergubernamentales en el ámbito de la energía relativos al gas establecidas en la
   Decisión (UE) 2017/684 incluyen los acuerdos intergubernamentales relativos al hidrógeno,
ES                                                  98                                             ES
 ---pagebreak---    incluidos los componentes del hidrógeno como el amoníaco y vectores de hidrógeno orgánico
   líquido.
                                                Artículo 65
                            Modificaciones del Reglamento (UE) 2019/942
   El Reglamento (UE) 2019/942 se modifica como sigue:
   1)       El artículo 2, letra a), se sustituye por el texto siguiente:
            «a) emitir dictámenes y recomendaciones dirigidos a los gestores de redes de
            transporte, la REGRT de Electricidad, la REGRT de Gas, la Red Europea de
            Gestores de Redes de Hidrógeno (REGRH), la entidad de los GRD UE, los centros
            de coordinación regionales, los operadores designados del mercado de la electricidad
            y las entidades establecidas por los gestores de redes de transporte para el gas,
            los gestores de la red de GNL, los gestores de la red de almacenamiento de gas o
            hidrógeno, o los gestores de redes de hidrógeno;».
   2)       En el artículo 3, apartado 2, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:
            «A instancia de la ACER, las autoridades reguladoras, la REGRT de Electricidad, la
            REGRT de Gas, la REGRH, los centros de coordinación regionales, la entidad de
            los GRD UE, los gestores de redes de transporte, los gestores de la red de
            hidrógeno, los operadores designados del mercado de la electricidad y las entidades
            establecidas por los gestores de redes de transporte para el gas, los gestores de la
            red de GNL, los gestores de la red de almacenamiento de gas o hidrógeno, o los
            gestores de terminales de hidrógeno le facilitarán la información necesaria para
            llevar a cabo sus tareas en virtud del presente Reglamento, a menos que la ACER ya
            haya solicitado y obtenido dicha información.».
   3)       En el artículo 4, los apartados 1 y 2, y el apartado 3, letras a) y b), se sustituyen por
            el texto siguiente:
            «1. La ACER emitirá un dictamen dirigido a la Comisión sobre el proyecto de
            estatutos, la lista de miembros y el proyecto de reglamento interno de la REGRT de
            Electricidad, de conformidad con el artículo 29, apartado 2, del Reglamento
            (UE) 2019/943 y sobre los de la REGRT de Gas, de conformidad con el artículo 22,
            apartado 2, del [Reglamento sobre el gas] y sobre los de la REGRH, de
            conformidad con el artículo 40, apartado 5, del Reglamento [Reglamento sobre
            el gas] y los de la entidad de los GRD UE, de conformidad con el artículo 53,
            apartado 3, del Reglamento (UE) 2019/943 y con el artículo 37, apartado 4, del
            [Reglamento sobre el gas].»
            «2. La ACER controlará la ejecución de las tareas de la REGRT de Electricidad, de
            conformidad con el artículo 32 del Reglamento (UE) 2019/943, de la REGRT de
            Gas, de conformidad con el artículo 24 del [Reglamento sobre el gas], y de la
            REGRH, de conformidad con el artículo 46 del Reglamento [Reglamento sobre
            el gas], y de la entidad de los GRD UE, establecida en el artículo 55 del Reglamento
            (UE) 2019/943 y en el artículo 38 del [Reglamento sobre el gas].»
            «3. La ACER podrá emitir un dictamen dirigido:
            a) a la REGRT de Electricidad, de conformidad con el artículo 30, apartado 1,
            letra a), del Reglamento (UE) 2019/943, y a la REGRT de Gas, de conformidad con
            el artículo 23, apartado 2, del [Reglamento sobre el gas propuesto en
ES                                                   99                                               ES
 ---pagebreak---       COM(2021) xxx] y a la REGRH, de conformidad con el artículo XX del Reglamento
      [Reglamento sobre el gas], sobre los códigos de red;»
      «b) a la REGRT de Electricidad, de conformidad con el artículo 32, apartado 2, del
      Reglamento (UE) 2019/943, a la REGRT de Gas, de conformidad con el artículo 24,
      apartado 2, de [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en
      COM(2021) xxx], y a la REGRH, de conformidad con el artículo 43, apartado 2, de
      [versión refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx], sobre
      el proyecto de plan de desarrollo de la red a escala de la Unión y sobre otros
      documentos pertinentes a que se refieren el artículo 30, apartado 1, del Reglamento
      (UE) 2019/943, y el artículo 23, apartado 3, y el artículo 42, apartado 1, de [versión
      refundida del Reglamento sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx], teniendo en
      cuenta los objetivos de no discriminación, competencia efectiva y funcionamiento
      eficiente y seguro de los mercados interiores de la electricidad y del gas natural;».
   4) En el artículo 4, los apartados 6, 7 y 8, se sustituyen por el texto siguiente:
      «6. Las autoridades reguladoras pertinentes coordinarán y determinarán
      conjuntamente si la entidad de los GRD UE, la REGRT de Electricidad, la REGRT
      de Gas, la REGRH, la entidad de los GRD UE y los centros de coordinación
      regionales incumplen sus obligaciones en virtud del Derecho de la Unión y adoptarán
      las medidas oportunas de conformidad con el artículo 59, apartado 1, letra c), y el
      artículo 62, apartado 1, letra f), de la Directiva (UE) 2019/944, o con el artículo 72,
      apartado 1, letra e) de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas
      propuesta en COM(2021) xxx].
      A instancia de una o varias autoridades reguladoras o por propia iniciativa, la ACER
      emitirá un dictamen motivado así como una recomendación a la REGRT de
      Electricidad, la REGRT de Gas, la Red Europea de Gestores de Redes de
      Hidrógeno, la entidad de los GRD UE o los centros de coordinación regionales en lo
      que respecta al cumplimiento de sus obligaciones.
      7. Cuando en un dictamen motivado de la ACER se constate un caso de posible
      incumplimiento por la REGRT de Electricidad, la REGRT de Gas, la Red Europea
      de Gestores de Redes de Hidrógeno, la entidad de los GRD UE o un centro de
      coordinación regional de sus obligaciones respectivas, las autoridades reguladoras
      afectadas adoptarán por unanimidad decisiones coordinadas que determinen si existe
      un incumplimiento de las obligaciones pertinentes y, en su caso, determinarán las
      medidas que han de adoptar la REGRT de Electricidad, la REGRT de Gas, la
      REGRH, la entidad de los GRD UE o el centro de coordinación regional para
      subsanar dicho incumplimiento. Si las autoridades reguladoras no llegan a un
      acuerdo para adoptar por unanimidad dichas decisiones coordinadas en un plazo de
      cuatro meses a partir de la fecha de recepción del dictamen motivado de la ACER, se
      remitirá el asunto a la ACER para que adopte una decisión, de conformidad con el
      artículo 6, apartado 10.
      8. Si el incumplimiento por parte de la REGRT de Electricidad, la REGRT de Gas,
      la REGRH, la entidad de los GRD UE o el centro de coordinación regional,
      determinado en virtud de los apartados 6 o 7 del presente artículo, no se ha
      subsanado en un plazo de tres meses, o si la autoridad reguladora del Estado
      miembro en el que tiene su sede la entidad no ha adoptado medidas para garantizar el
      cumplimiento, la ACER formulará una recomendación dirigida a la autoridad
      reguladora para que adopte medidas, de conformidad con el artículo 59, apartado 1,
      letra c), y el artículo 62, apartado 1, letra f), de la Directiva (UE) 2019/944, o con el
ES                                            100                                               ES
 ---pagebreak---       artículo 74, apartado 1, letra d) de la [versión refundida de la Directiva sobre el
      gas propuesta en COM(2021) xxx], con el fin de garantizar que la REGRT de
      Electricidad, la REGRT de Gas, la REGRH, la entidad de los GRD UE o los
      centros de coordinación regionales cumplen sus obligaciones, e informará a la
      Comisión al respecto.».
   5) En el artículo 5, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
      «1. La ACER participará en el desarrollo de los códigos de red, de conformidad con
      el artículo 59 del Reglamento (UE) 2019/943 y los artículos 53 y 54 el artículo 6 de
      la [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx]
      del Reglamento (CE) n.º 715/2009, y de las directrices, de conformidad con el
      artículo 61, apartado 6, del Reglamento (UE) 2019/943 y el artículo 56, apartado 5,
      de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en
      COM(2021) xxx]. En particular:
      a)     presentará a la Comisión directrices marco no vinculantes cuando así se le
             solicite de conformidad con el artículo 59, apartado 4, del Reglamento
             (UE) 2019/943 o con el artículo 53, apartado 4, o el artículo 54, apartado 4,
             el artículo 6, apartado 2, de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas
             propuesta en COM(2021) xxx] del Reglamento (CE) n.º 715/2009. La ACER
             revisará las directrices marco y volverá a presentarlas a la Comisión cuando así
             se le solicite, de conformidad con el artículo 59, apartado 7, del Reglamento
             (UE) 2019/943 o con el artículo 53, apartado 7, o el artículo 54, apartado 7,
             el artículo 6, apartado 4, de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas
             propuesta en COM(2021) xxx] del Reglamento (CE) n.º 715/2009;
      b)     presentará un dictamen motivado a la REGRT de Gas sobre el código de red,
             de conformidad con el artículo 6, apartado 7, del Reglamento (CE)
             n.º 715/2009;
      bc)    revisará el código de red de conformidad con el artículo 59, apartado 11, del
             Reglamento (UE) 2019/943 o con el artículo 53, apartado 11, o el
             artículo 54, apartado 11, el artículo 6, apartado 9, de la [versión refundida
             de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx] del Reglamento
             (CE) n.º 715/2009. En su revisión, la ACER tendrá en cuenta las opiniones
             manifestadas por todas las partes implicadas durante la elaboración de los
             códigos de red revisados bajo la dirección de la REGRT de Electricidad, de la
             REGRT de Gas, de la REGRH o de la entidad de los GRD UE, y consultará
             oficialmente a las partes interesadas pertinentes sobre la versión que deba
             presentarse a la Comisión. Para ello, la ACER podrá recurrir al comité
             establecido con arreglo a los códigos de red, cuando convenga; posteriormente,
             informará a la Comisión del resultado de las consultas. A continuación,
             la ACER presentará el código de red revisado a la Comisión de conformidad
             con el artículo 59, apartado 11, del Reglamento (UE) 2019/943 o y con el
             artículo 53, apartado 11, o el artículo 54, apartado 11, el artículo 6,
             apartado 9, de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta
             en COM(2021) xxx] del Reglamento (CE) n.º 715/2009. Si la REGRT de
             Electricidad o la REGRT de Gas, la REGRH o la entidad de los GRD UE no
             han desarrollado un código de red, la ACER elaborará y presentará un proyecto
             de código de red a la Comisión cuando así se le solicite, de conformidad con el
             artículo 59, apartado 12, del Reglamento (UE) 2019/943 o con el artículo 53,
ES                                            101                                             ES
 ---pagebreak---             apartado 12, o el artículo 54, apartado 12, el artículo 6, apartado 10, de la
            [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en
            COM(2021) xxx] del Reglamento (CE) n.º 715/2009;
      cd)   presentará a la Comisión un dictamen debidamente motivado, de conformidad
            con el artículo 32, apartado 1, del Reglamento (UE) 2019/943 o el artículo 24,
            apartado 1, o el artículo 46, apartado 2, el artículo 9, apartado 1, de la
            [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en
            COM(2021) xxx]del Reglamento (CE) n.º 715/2009, cuando la REGRT de
            Electricidad, la REGRT de Gas, la REGRH o la entidad de los GRD UE no
            hayan aplicado un código de red elaborado de conformidad con el artículo 30,
            apartado 1, letra a), del Reglamento (UE) 2019/943 o el artículo 23,
            apartado 1, o el artículo 42, apartado 1, letra a) el artículo 8, apartado 2, de
            la [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en
            COM(2021) xxx]del Reglamento (CE) n.º 715/2009, o un código de red que se
            haya establecido de conformidad con el artículo 59, apartados 3 a 12, del
            Reglamento (UE) 2019/943 o y el artículo 53, apartados 3 a 12, o el
            artículo 54, apartados 3 a 12, el artículo 6, apartados 1 a 10, de la [versión
            refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx]del
            Reglamento (CE) n.º 715/2009, pero que no haya sido adoptado por la
            Comisión de conformidad con el artículo 59, apartado 13, del Reglamento
            (UE) 2019/943 o y el artículo 53, apartado 13, o el artículo 54, apartado 13,
            el artículo 6, apartado 11, de la [versión refundida de la Directiva sobre el
            gas propuesta en COM(2021) xxx]del Reglamento (CE) n.º 715/2009;
      de)   vigilará y analizará la aplicación de los códigos de red adoptados por la
            Comisión de conformidad con el artículo 59 del Reglamento (UE) 2019/943 y
            los artículos 53 y 54 el artículo 6 de la [versión refundida de la Directiva
            sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx] del Reglamento (CE)
            n.º 715/2009 y de las directrices adoptadas de conformidad con el artículo 61
            del Reglamento (UE) 2019/943 y el artículo 56 de la [versión refundida de la
            Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx], y sus efectos en la
            armonización de las normas aplicables destinadas a facilitar la integración del
            mercado, así como sobre la no discriminación, la competencia efectiva y el
            correcto funcionamiento del mercado, e informará a la Comisión.».
   6) En el artículo 6, apartado 3, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:
      «3. A más tardar el 5 de julio de 2022, y posteriormente cada cuatro años, la
      Comisión presentará al Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre la
      independencia de las autoridades reguladoras de conformidad con el artículo 57,
      apartado 7, de la Directiva (UE) 2019/944 y el artículo 70, apartado 6, de la
      [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx].».
   7) En el artículo 6 se insertan los apartados 9 bis, 9 ter, 9 quater y 9 quinquies
      siguientes:
      «9 bis. La ACER formulará recomendaciones dirigidas a las autoridades reguladoras
      y a los gestores de redes relacionadas con las bases de activos regulados de
      conformidad con el artículo 4, apartado 4, del [Reglamento sobre el gas].
      9 ter. La ACER podrá formular recomendaciones dirigidas a las autoridades
      reguladoras sobre la asignación de costes de las soluciones para las restricciones en
ES                                           102                                             ES
 ---pagebreak---        los flujos transfronterizos debidas a diferencias en la calidad del gas de conformidad
       con el artículo 19, apartado 8, del [Reglamento sobre el gas].
       9 quater. La ACER podrá formular recomendaciones dirigidas a las autoridades
       reguladoras sobre la asignación de costes de las soluciones para las restricciones en
       los flujos transfronterizos debidas a diferencias en la calidad del hidrógeno de
       conformidad con el artículo 39, apartado 8, del [Reglamento sobre el gas].
       9 quinquies. La ACER publicará informes de seguimiento sobre la congestión en los
       puntos de interconexión de conformidad con el anexo I, sección 2.2.1, punto 2, del
       [Reglamento sobre el gas].».
   8)  En el artículo 6, apartado 10, párrafo primero, las letras b) y c) se sustituyen por el
       texto siguiente:
       «b) códigos de red o directrices contemplados en los artículos 59 a 61 del
       Reglamento (UE) 2019/943 adoptados antes del 4 de julio de 2019, incluidas
       posteriores revisiones de dichos códigos de red y directrices;» o»
       «c) códigos de red o directrices contemplados en los artículos 59 a 61 del
       Reglamento (UE) 2019/943 adoptados como actos de ejecución en virtud del
       artículo 5 del Reglamento (UE) n.º 182/2011.; o».
   9)  En el artículo 6, apartado 10, párrafo primero, se insertan las letras siguientes:
       «d) directrices en virtud del anexo I del [Reglamento sobre el gas]; o
       e) códigos de red o directrices contemplados en los artículos 53 a 56 del [Reglamento
       sobre el gas].».
   10) En el artículo 6, apartado 10, párrafo segundo, la letra a) se sustituye por el texto
       siguiente:
       «a) cuando las autoridades reguladoras competentes no hayan conseguido llegar a un
       acuerdo sobre el régimen regulador adecuado dentro de los seis meses siguientes a la
       fecha en que el caso se haya sometido a la última de dichas autoridades reguladoras,
       o en un plazo de cuatro meses en los casos contemplados en el artículo 4, apartado 7,
       del presente Reglamento o en el artículo 59, apartado 1, letra c), o el artículo 62,
       apartado 1, letra f), de la Directiva (UE) 2019/944, o en el artículo 72, apartado 1,
       letra e), de la [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en
       COM(2021) xxx,».
   11) En el artículo 6, apartado 10, el párrafo tercero se sustituye por el texto siguiente:
       «Las autoridades reguladoras competentes podrán solicitar conjuntamente que el
       plazo a que se refiere la letra a) del párrafo segundo del presente apartado se
       prorrogue seis meses como máximo, excepto en los casos contemplados en el
       artículo 4, apartado 7, del presente Reglamento o en el artículo 59, apartado 1,
       letra c), o el artículo 62, apartado 1, letra f), de la Directiva (UE) 2019/944, o en el
       artículo 72, apartado 1, letra e), de la versión refundida de la Directiva sobre el
       gas propuesta en COM(2021) xxx.».
   12) En el artículo 6, apartado 10, el párrafo cuarto se sustituye por el texto siguiente:
       «Cuando se hayan atribuido a las autoridades reguladoras, en nuevos códigos de red
       y directrices contemplados en los artículos 59 a 61 del Reglamento
       (UE) 2019/943, adoptados como actos delegados después del 4 de julio de 2019, las
ES                                            103                                               ES
 ---pagebreak---        competencias para adoptar decisiones sobre cuestiones transfronterizas contempladas
       en el párrafo primero del presente apartado, la ACER solo será competente de forma
       voluntaria, de conformidad con el párrafo segundo, letra b), del presente apartado,
       previa petición, por parte de al menos el 60 % de las autoridades reguladoras
       competentes. Cuando solo estén involucradas dos autoridades reguladoras,
       cualquiera de ellas podrá remitir el caso a la ACER.».
   13) En el artículo 6, apartado 12, la letra a), se sustituye por el texto siguiente:
       «a) emitirá una decisión al respecto en un plazo máximo de seis meses a partir de la
       fecha de remisión, o en un plazo de cuatro meses en los casos contemplados en el
       artículo 4, apartado 7, del presente Reglamento o en el artículo 59, apartado 1,
       letra c), o el artículo 62, apartado 1, letra f), de la Directiva (UE) 2019/944, o en el
       artículo 72, apartado 1, letra e), de la [versión refundida de la Directiva sobre el
       gas propuesta en COM(2021) xxx], y».
   14) En el artículo 14, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
       «Al ejecutar sus tareas, en particular durante el proceso de desarrollo de las
       directrices marco, de conformidad con el artículo 59 del Reglamento (UE) 2019/943
       o con los artículos 53 y 54 de [la versión refundida del Reglamento sobre el gas
       propuesta en COM(2021) xxx], así como durante el proceso de propuestas de
       modificación de los códigos de red, con arreglo al artículo 60 del Reglamento
       (UE) 2019/943 o al artículo 55 de [la versión refundida del Reglamento sobre el gas
       propuesta en COM(2021) xxx], la ACER consultará de forma exhaustiva y en una
       fase temprana a los participantes en el mercado, los gestores de redes de transporte,
       los gestores de redes de hidrógeno, los consumidores, los usuarios finales y, cuando
       proceda, las autoridades de competencia, sin perjuicio de sus atribuciones
       respectivas, de forma abierta y transparente, especialmente cuando sus tareas afecten
       a los gestores de redes de transporte y a los gestores de redes de hidrógeno.».
   15) En el artículo 15, se insertan los apartados 6 y 7 siguientes:
       «6. La ACER emitirá estudios comparativos de la eficiencia de los costes de los
       gestores de redes de transporte de conformidad con el artículo 17, apartado 2 del
       [Reglamento sobre el gas].»
       «7. La ACER emitirá dictámenes en los que establecerá un formato armonizado para
       la publicación de información técnica sobre el acceso a las redes de hidrógeno de
       conformidad con el anexo I del presente Reglamento.».
   16) En el artículo 15, el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
       «La ACER, en estrecha colaboración con la Comisión, los Estados miembros y las
       autoridades nacionales pertinentes, incluidas las autoridades reguladoras, y sin
       perjuicio de las competencias de las autoridades responsables de la competencia,
       supervisará los mercados mayoristas y minoristas de la electricidad y el gas natural,
       en particular los precios al por menor de la electricidad y el gas natural, el respeto de
       los derechos del consumidor reconocidos en la Directiva (UE) 2019/944 y la
       [Directiva sobre el gas], el impacto de la evolución del mercado en los clientes
       domésticos, el acceso a las redes, incluido el acceso a la electricidad producida a
       partir de fuentes de energía renovables, los avances en materia de interconexiones,
       las barreras potenciales al comercio transfronterizo, incluidos el impacto de la
       mezcla de hidrógeno en la red de gas natural y los obstáculos a los flujos
       transfronterizos de biometano, las barreras reglamentarias a los nuevos
       participantes en el mercado o los actores de menor tamaño, incluidas las
ES                                            104                                                ES
 ---pagebreak---            comunidades de energía de ciudadanos, las intervenciones estatales que impidan que
           los precios reflejen la escasez real, tal y como se establecen en el artículo 10,
           apartado 4, del Reglamento (UE) 2019/943, la eficacia de los Estados miembros en el
           ámbito de la seguridad del suministro de electricidad, con base en los resultados del
           análisis europeo de cobertura, contemplado en el artículo 23 de dicho Reglamento,
           teniendo en cuenta en particular, la evaluación ex post a que se refiere el artículo 17
           del Reglamento (UE) 2019/941.».
   17)     En el artículo 15, apartado 2, se añade el párrafo segundo siguiente:
           «La ACER, en estrecha colaboración con la Comisión, los Estados miembros y las
           autoridades nacionales pertinentes, incluidas las autoridades reguladoras, y sin
           perjuicio de las competencias de las autoridades responsables de la competencia,
           supervisará los mercados de hidrógeno, en particular el impacto de la evolución del
           mercado en los clientes de hidrógeno, el acceso a las redes de hidrógeno, incluido el
           acceso a la red de hidrógeno producido a partir de fuentes de energía renovables, los
           avances en materia de interconexiones y las barreras potenciales al comercio
           transfronterizo.».
   18)     En el artículo 15, el apartado 2 se sustituye por el texto siguiente:
           «La ACER publicará un informe anual sobre los resultados de sus actividades de
           supervisión mencionadas en el apartado 1. En dicho informe, identificará cualquier
           posible obstáculo a la realización de los mercados interiores de la electricidad, y del
           gas natural y del hidrógeno.».
                                               Artículo 66
                             Modificación del Reglamento (UE) n.º 1227/2011
   El Reglamento (UE) n.º 1227/2011 se modifica como sigue:
   a)      en el artículo 2, el artículo 3, apartados 3 y 4, el artículo 4, apartado 1 y el artículo 8,
           apartado 5, el término «electricidad o gas natural» se sustituye por el término
           «electricidad, hidrógeno o gas natural»;
   b)      en el artículo 6, apartado 2, el término «mercados de la electricidad y el gas» se
           sustituye por el término «mercados de la electricidad, el hidrógeno y el gas
           natural».
                                                   Artículo 67
                              Modificaciones del Reglamento (UE) 2017/1938
   El Reglamento (UE) 2017/1938 se modifica como sigue:
   1)      En el artículo 1, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:
           «El presente Reglamento establece disposiciones destinadas a garantizar la seguridad
           del suministro de gas en la Unión mediante el funcionamiento adecuado y continuo
           del mercado interior del gas natural y de gases renovables y gases hipocarbónicos (en
           lo sucesivo, «gas»), permitiendo la aplicación de medidas excepcionales cuando el
           mercado no pueda seguir aportando los suministros de gas necesarios, incluidas
           medidas de solidaridad de último recurso, y estableciendo una definición y una
           atribución claras de las responsabilidades entre las empresas de gas natural, los
           Estados miembros y la Unión, tanto en lo relativo a las actuaciones preventivas como
           a la reacción ante interrupciones concretas en el suministro de gas.».
ES                                                 105                                                  ES
 ---pagebreak---    2) En el artículo 2, se añaden las definiciones siguientes:
      «27) "gas": gas natural según la definición del artículo 2, punto 1, de la [versión
      refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en COM(2021) xxx];
      28) "reservas estratégicas": gas adquirido, gestionado y almacenado por los gestores
      de redes de transporte exclusivamente para llevar a cabo sus funciones en calidad de
      gestores de la red de transporte y a efectos de seguridad del suministro. El gas
      almacenado como parte de las reservas estratégicas se despachará únicamente cuando
      sea necesario para mantener la red en explotación en condiciones seguras y fiables,
      de conformidad con el artículo 35 de la [versión refundida de la Directiva sobre el
      gas propuesta en COM(2021) xxx] o en caso de que se declare una situación de
      emergencia en virtud del artículo 11 del Reglamento (UE) 2017/1938 del Parlamento
      Europeo y del Consejo, y, de lo contrario, no podrá venderse en los mercados
      mayoristas de gas;
      29) "usuario del almacenamiento": un cliente o posible cliente de un gestor de
      almacenamientos.».
   3) En el artículo 2, se añade el párrafo siguiente:
      «Las referencias al gas natural se entenderán hechas al gas definido en el punto 27.».
   4) El artículo 7 se modifica como sigue:
      a) el apartado 1 se sustituye por el texto siguiente:
              «1. La simulación incluirá la identificación y la evaluación de los corredores
              de suministro de gas de emergencia y determinará también los Estados
              miembros que pueden dar una solución a los riesgos determinados, incluido
              en relación con el almacenamiento y el GNL.».
   5) En el apartado 4, la letra e) se sustituye por el texto siguiente:
      «e) se tomarán en consideración los riesgos relacionados con el control de la
      infraestructura relevante para la seguridad del suministro de gas en la medida en que
      puedan implicar, entre otros, riesgos de inversión insuficiente, debilitamiento de la
      diversificación, uso indebido de las infraestructuras existentes, incluido el
      acaparamiento de la capacidad de almacenamiento, o violación de la legislación
      de la Unión;».
   6) Se añade el nuevo artículo 7 bis siguiente:
                                            «Artículo 7 bis
                              Medidas de prevención y emergencia
      Los Estados miembros tomarán las medidas de prevención y emergencia apropiadas.
      Estas medidas deben tener en cuenta los resultados de la simulación más reciente de
      supuestos de interrupción a escala de la Unión prevista en el artículo 7 y necesitan
      ser apropiadas para abordar los riesgos detectados en las evaluaciones de riesgos
      nacionales y comunes.».
   7) El artículo 8, apartado 1, y el artículo 9, apartados 3 a 10, se trasladan y se renumeran
      como artículo 7 bis, apartados 2 a 12.
   8) Se insertan los siguientes artículos nuevos 7 ter, 7 quater y 7 quinquies:
ES                                            106                                               ES
 ---pagebreak---                                          «Artículo 7 ter
       Uso eficiente y conjunto de las infraestructuras y el almacenamiento de gas
   1. Los Estados miembros garantizarán el uso de la infraestructura existente a escala
   nacional y regional en beneficio de la seguridad del suministro de manera eficiente. En
   particular, los Estados miembros permitirán el intercambio transfronterizo de gas y el
   acceso transfronterizo al almacenamiento y el GNL.
   2. Las evaluaciones comunes de riesgos y sus posteriores actualizaciones incluirán un
   análisis de la adecuación de la capacidad de las instalaciones de almacenamiento
   disponibles en la región, el funcionamiento de las capacidades de almacenamiento y su
   contribución a la seguridad del suministro de la Unión, incluidos los riesgos
   relacionados con el control de la infraestructura de almacenamiento pertinente para la
   seguridad del suministro de gas por entidades de terceros países. Este análisis
   comparará el papel de los almacenamientos de gas con medidas alternativas, como
   inversiones en eficiencia energética y fuentes de energía renovables.
   3. Cuando los resultados de este análisis en la evaluación común de riesgos o en
   cualquiera de sus actualizaciones indiquen que existe un riesgo a escala regional, que
   puede ser un riesgo para uno o varios Estados miembros del mismo grupo de riesgo,
   que no pueda abordarse de otra manera, los Estados miembros considerarán la
   posibilidad de utilizar una o varias de las medidas siguientes:
           a) obligar a los usuarios de almacenamiento de gas a que almacenen un
           volumen mínimo de gas en almacenamientos subterráneos;
           b) licitaciones, subastas o mecanismos equivalentes que incentiven la reserva
           de capacidades de almacenamiento con las que se cubran los posibles déficits
           de los costes;
           c) obligar a un gestor de la red de transporte a que adquiera y gestione
           existencias estratégicas de gas;
           d) permitir la posibilidad de integrar plenamente los almacenamientos en la red
           del gestor de la red de transporte si, en caso contrario, el almacenamiento
           pueda parar las operaciones, cuando esa parada de las operaciones ponga en
           riesgo el funcionamiento seguro y fiable de la red de transporte.
   Esas medidas serán objeto de consulta en el grupo de riesgo pertinente, en particular la
   manera en que las medidas abordan los riesgos detectados en la evaluación común de
   riesgos.
   4. Las medidas adoptadas de conformidad con el artículo 7 bis y el apartado 3 del
   presente artículo serán necesarias, estarán claramente definidas, serán transparentes,
   proporcionadas, no discriminatorias y verificables, no falsearán indebidamente la
   competencia, no comprometerán el funcionamiento eficaz del mercado interior del gas
   ni harán peligrar la seguridad del suministro de gas de otros Estados miembros o de la
   Unión. Las medidas no pondrán obstáculos ni restricciones a las capacidades
   transfronterizas asignadas de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento
   (UE) 2017/459 de la Comisión.
   5. Si se detectan riesgos regionales, los Estados miembros del grupo de riesgo
   pertinente procurarán llegar a un acuerdo, en el grupo de riesgo regional, sobre el nivel
   objetivo de existencias en la región, para garantizar que el riesgo detectado para la
   seguridad del suministro esté cubierto con arreglo al análisis común de riesgos.
ES                                         107                                               ES
 ---pagebreak---    Los Estados miembros del grupo de riesgo pertinente buscarán un acuerdo sobre
   regímenes de financiación conjunta de las medidas adoptadas de conformidad con el
   apartado 3 elegidas sobre la base de la evaluación común de riesgos. La asignación de
   costes entre los Estados miembros será justa y se basará en el análisis realizado de
   conformidad con el apartado 2. Si la medida se financia mediante una tasa, esta no se
   asignará a puntos de interconexión transfronterizos. Si los Estados miembros no
   pueden llegar a un acuerdo sobre regímenes de financiación conjunta, la Comisión
   podrá adoptar unas directrices jurídicamente no vinculantes sobre los elementos
   fundamentales que deberán incluir.
   6. Los Estados miembros del grupo de riesgo pertinente llegarán a un acuerdo sobre un
   procedimiento común coordinado para retirar el gas almacenado en los
   almacenamientos contemplados en el apartado 3 del presente artículo en caso de
   emergencia, según la definición del artículo 11, apartado 1. El procedimiento común
   coordinado incluirá el procedimiento en caso de retirada de gas como parte de las
   actuaciones coordinadas por la Comisión en una situación de emergencia a escala
   regional o de la Unión, contemplada en el artículo 12, apartado 3.
   7. Tras la consulta interna en el grupo de riesgo pertinente contemplada en el
   apartado 3, los Estados miembros consultarán al Grupo de Coordinación del Gas. Los
   Estados miembros informarán al Grupo de Coordinación del Gas sobre los regímenes
   de financiación conjunta y los procedimientos de retirada de los apartados 5 y 6.
   8. Las medidas resultantes del apartado 3 se incluirán en las evaluaciones de riesgos y,
   cuando proceda, en el plan de acción preventivo y en el plan de emergencia
   correspondientes al período en cuestión.
                                      Artículo 7 quater
                         Evaluación de riesgos a escala de la Unión
   Como disposición transitoria, en un plazo de seis meses desde la fecha de entrada en
   vigor del presente Reglamento, todos los Estados miembros completarán las
   evaluaciones comunes y las evaluaciones nacionales de riesgos existentes y, cuando
   proceda, el plan de acción preventivo y en el plan de emergencia, mediante la adición
   necesaria para cumplir lo dispuesto en el artículo 7 ter, apartados 2 a 6. Estos planes
   actualizados se harán públicos y se comunicarán a la Comisión siguiendo el
   procedimiento indicado en el artículo 8, apartado 7, y la Comisión emitirá una
   recomendación en las condiciones definidas en el artículo 8, apartado 8, que será
   tomada en consideración por la autoridad competente afectada siguiendo el
   procedimiento descrito en el artículo 8, apartado 9.
                                     Artículo 7 quinquies
                     Adquisición conjunta de existencias estratégicas
   1. Los Estados miembros podrán establecer un mecanismo para la adquisición
   conjunta de existencias estratégicas por los gestores de redes de transporte como parte
   de las medidas preventivas para garantizar la seguridad del suministro.
   El mecanismo se diseñará en cumplimiento del Derecho de la Unión y de las normas
   de competencia, y de manera que las existencias estratégicas puedan utilizarse como
   parte de las actuaciones coordinadas por la Comisión en situación de emergencia a
   escala regional o de la Unión, como se contempla en el artículo 12, apartado 3.
ES                                        108                                               ES
 ---pagebreak---        La participación en el mecanismo estará abierta a todos los gestores de redes de
       transporte de la Unión que deseen unirse a él una vez que se haya establecido.
       2. Los Estados miembros participantes notificarán a la Comisión su intención de
       establecer este mecanismo. La notificación incluirá la información necesaria para
       evaluar el cumplimiento del presente Reglamento, como el volumen de gas que se
       adquirirá, la duración de la medida, los gestores de redes de transporte participantes,
       las disposiciones de gobernanza, los procedimientos operacionales y las condiciones
       para su activación en una situación de emergencia. También especificará los costes y
       los beneficios previstos.
       3. La Comisión podrá emitir un dictamen, en un plazo máximo de tres meses, sobre el
       cumplimiento del presente Reglamento por el mecanismo previsto. La Comisión
       informará al Grupo de Coordinación del Gas de la notificación recibida y, si procede,
       a la ACER. Los Estados miembros participantes tendrán en cuenta el dictamen de la
       Comisión en la mayor medida posible.
                                             Artículo 7 sexies
             Informe sobre el almacenamiento y la adquisición conjunta de existencias
                                               estratégicas
       Tres años después de la entrada en vigor del presente Reglamento, la Comisión emitirá
       un informe sobre la aplicación de los artículos 7 ter, 7 quater y 7 quinquies, y sobre la
       experiencia, los beneficios y los costes de la posibilidad de adquisición conjunta de
       existencias estratégicas, y cualquier obstáculo surgido al utilizarla.».
   9)    El artículo 8 se modifica como sigue:
         a) se suprime el apartado 1;
         b) el apartado 3 se sustituye por el texto siguiente:
         «3. Los capítulos regionales contendrán medidas transfronterizas apropiadas y
         eficaces, incluso en relación con los almacenamientos y el GNL, sujetas al acuerdo
         entre los Estados miembros que apliquen las medidas del mismo o de diferentes
         grupos de riesgo afectados por la medida basándose en la simulación a que se refiere
         el artículo 7, apartado 1, y la evaluación común de riesgos.».
   10)   En el apartado 6, se añade la frase siguiente:
         «La propuesta de cooperación podrá incluir la participación voluntaria en la
         adquisición conjunta de existencias estratégicas, como se contempla en el artículo
         7 quater.».
   11)   Se añade el nuevo artículo 8 bis siguiente:
                                              «Artículo 8 bis
                                     Medidas sobre ciberseguridad
         1. Al establecer los planes de acción preventivos y los planes de emergencia, los
         Estados miembros tendrán en cuenta las medidas apropiadas relacionadas con la
         ciberseguridad.
ES                                              109                                              ES
 ---pagebreak---        2. La Comisión estará facultada para adoptar un acto delegado con arreglo al
       artículo 19 para establecer normas específicas para el sector del gas sobre aspectos
       relativos a la ciberseguridad de los flujos transfronterizos de gas, incluidas normas
       sobre los requisitos mínimos comunes, la planificación, el seguimiento, la
       información y la gestión de crisis.
       3. Durante la preparación de ese acto delegado, la Comisión colaborará
       estrechamente con la Agencia de la Unión Europea para la Cooperación de los
       Reguladores de la Energía (ACER), la Agencia para la Ciberseguridad (ENISA), la
       Red Europea de Gestores de Redes de Transporte de Gas (REGRT de Gas) y un
       número limitado de partes interesadas afectadas principales, así como con entidades
       que tengan competencias existentes en materia de ciberseguridad en el marco de su
       propio mandato, como los centros de operaciones de seguridad y los equipos de
       respuesta a incidentes de seguridad informática (CSIRT), como se contempla en la
       Directiva sobre Ciberseguridad (Directiva SRI 2).».
   12) El artículo 9 se modifica como sigue:
       a) el apartado 1 se modifica como sigue:
              i) la letra e) se sustituye por el texto siguiente:
                      «e) las demás medidas preventivas concebidas para hacer frente a los
                      riesgos determinados en la evaluación de riesgos contemplada en el
                      artículo 7 bis, apartado 1, como las relativas a la necesidad de mejorar
                      las interconexiones entre Estados miembros vecinos, seguir aumentando
                      la eficiencia energética, evitar el acaparamiento de capacidad, reducir
                      la demanda de gas y la posibilidad de diversificar las rutas y fuentes de
                      suministro de gas y la utilización regional de las capacidades de
                      almacenamiento y GNL existentes, si procede, con vistas a mantener el
                      suministro de gas a todos los clientes en la medida de lo posible;»;
              ii) la letra k) se sustituye por el texto siguiente:
                      «k)       información sobre todas las obligaciones de servicio público
                      relacionadas con la seguridad del suministro de gas, incluidas las
                      obligaciones en materia de capacidad de almacenamiento y las
                      existencias estratégicas;»;
              iii) se añade la letra i) siguiente:
                      «i)       información sobre las medidas relacionadas               con la
                      ciberseguridad contempladas en el artículo 8 bis.».
   13) En el artículo 12, apartado 3, se añade la letra d) siguiente:
       «d) coordinará las actuaciones relativas a la adquisición conjunta de existencias
       estratégicas contempladas en el artículo 7 quater.».
   14) El artículo 13 se modifica como sigue:
       a) los apartados 3, 4 y 5 se sustituyen por el texto siguiente:
       «3. Las medidas de solidaridad serán medidas de último recurso y se aplicarán
       únicamente si el Estado miembro solicitante:
              a) ha declarado una situación de emergencia en virtud del artículo 11;
ES                                               110                                            ES
 ---pagebreak---           b) no ha sido capaz de cubrir el déficit de suministro de gas a los clientes
          protegidos en virtud del mecanismo de solidaridad pese a la aplicación de la
          medida a que se refiere el artículo 11, apartado 3;
          c) ha agotado todas las medidas basadas en el mercado («medidas
          voluntarias»), todas las medidas no basadas en el mercado («medidas
          obligatorias») y las demás medidas previstas en su plan de emergencia;
          d) ha comunicado una petición expresa a la Comisión y a las autoridades
          competentes de todos los Estados miembros con los que está conectado
          directamente o, de conformidad con el apartado 2, a través de un tercer país,
          acompañada de una descripción de las medidas aplicadas mencionadas en la
          letra b) del presente apartado y del compromiso explícito de pagar la
          compensación rápida y justa al Estado miembro que proporcione solidaridad de
          conformidad con el apartado 8.
   4. Los Estados miembros que reciban una solicitud de solidaridad deben
   presentar ofertas basadas en medidas voluntarias que incidan todo lo posible y
   durante todo el tiempo posible en la demanda, antes de recurrir a medidas no basadas
   en el mercado.
   Cuando las medidas basadas en el mercado resulten insuficientes para el Estado
   miembro que proporciona su solidaridad para hacer frente al déficit de suministro de
   gas a los clientes protegidos en virtud del mecanismo de solidaridad en el Estado
   miembro solicitante, el Estado miembro que proporciona su solidaridad podrá
   introducir medidas no basadas en el mercado para cumplir las obligaciones
   establecidas en los apartados 1 y 2.
   5. Si hubiera más de un Estado miembro que pudiera proporcionar solidaridad a un
   Estado miembro solicitante, este deberá, previa consulta a todos los Estados
   miembros a que se haya solicitado que proporcionen solidaridad, buscar la oferta más
   ventajosa sobre la base de los costes, la rapidez de entrega, la fiabilidad y la
   diversificación de los suministros de gas. En caso de que las ofertas disponibles
   basadas en el mercado no sean suficientes para cubrir el déficit de suministro de
   gas a los clientes protegidos en virtud del mecanismo de solidaridad en el Estado
   miembro solicitante, los Estados miembros a los que se haya solicitado
   solidaridad estarán obligados a activar medidas no basadas en el mercado.»;
   b) en el apartado 10, se añade el párrafo siguiente:
          «Cuando se haya proporcionado una medida de solidaridad de conformidad
          con los apartados 1 y 2, el importe final de la compensación que haya sido
          abonada por el Estado miembro que la solicita estará sujeto a un control ex post
          por la autoridad reguladora o la autoridad de competencia del Estado miembro
          que la proporciona, en un plazo de tres meses después del levantamiento de la
          emergencia. El Estado miembro solicitante será consultado y dará su opinión
          sobre las conclusiones del control ex post. Tras consultar al Estado miembro
          solicitante, la autoridad encargada del control ex post tendrá derecho a exigir
          una rectificación del importe de la compensación, teniendo en cuenta la
          opinión de dicho Estado miembro. Las conclusiones del control ex post se
          transmitirán a la Comisión Europea, que las tendrá en consideración en su
          informe sobre las emergencias elaborado de conformidad con el artículo 14,
          apartado 3.»;
   c) el apartado 14 se sustituye por el texto siguiente:
ES                                        111                                              ES
 ---pagebreak---               «14. La aplicabilidad del presente artículo no se verá afectada si los Estados
              miembros no logran ponerse de acuerdo o no ultiman sus disposiciones
              técnicas, legales y financieras. De ser así, cuando se necesite una medida de
              solidaridad para garantizar el suministro de gas a los clientes protegidos
              en virtud del mecanismo de solidaridad, las disposiciones que figuren en el
              (nuevo) anexo IX se aplicarán por defecto a las solicitudes y a la entrega
              del gas pertinente.».
   15) En el artículo 14, apartado 3, el párrafo primero se sustituye por el texto siguiente:
       «Tras una emergencia, con la mayor prontitud y a más tardar seis semanas después
       del levantamiento de la emergencia, la autoridad competente mencionada en el
       apartado 1 facilitará a la Comisión una evaluación detallada de la emergencia y de la
       eficacia de las medidas aplicadas que incluirá una evaluación del impacto económico
       de la emergencia, el impacto en el sector de la electricidad y la asistencia que hayan
       prestado o se haya recibido la Unión y sus Estados miembros. Cuando proceda, la
       evaluación incluirá una descripción detallada de las circunstancias que dieron
       lugar a la activación del mecanismo del artículo 13 y las condiciones en que se
       recibieron los suministros de gas deficitarios, como el precio y la compensación
       financiera abonada, y, en su caso, los motivos por los cuales no se aceptaron las
       ofertas de solidaridad y/o no se suministró el gas. Dicha evaluación se pondrá a
       disposición del GCG y se reflejará en las actualizaciones de los planes de acción
       preventivos y de los planes de emergencia.».
   16) El artículo 19 se modifica como sigue:
       a) en el apartado 2, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:
              «Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en el artículo 3,
              apartado 8, en el artículo 7, apartado 5, en el artículo 8, apartado 5, y en el
              artículo 8 bis, apartado 2 (ciberseguridad), se otorgan a la Comisión durante
              un período de cinco años a partir del 1 de noviembre de 2017.»;
       b) en el apartado 3, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:
              «3. La delegación de poderes mencionada en el artículo 3, apartado 8, en el
              artículo 7, apartado 5, en el artículo 8, apartado 5, y en el artículo 8 bis,
              apartado 2 (ciberseguridad), podrá ser revocada en cualquier momento por el
              Parlamento Europeo o por el Consejo.»;
       c) en el apartado 6, la primera frase se sustituye por el texto siguiente:
              «6. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 3, apartado 8, del
              artículo 7, apartado 5, del artículo 8, apartado 5, y del artículo 8 bis,
              apartado 2 (ciberseguridad), entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de
              dos meses desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el
              Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si, antes del
              vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro informan a la Comisión
              de que no las formularán.».
   17) El anexo VI se modifica como sigue:
       a) en la sección 5, letra a), párrafo segundo, se inserta el inciso siguiente después del
       inciso segundo «medidas para diversificar las rutas y fuentes de suministro de gas,»:
              «— medidas para evitar el acaparamiento de capacidad,»;
ES                                            112                                                ES
 ---pagebreak---             b) en la sección 11.3, letra a), párrafo segundo, se inserta el inciso siguiente después
            del inciso segundo «medidas para diversificar las rutas y fuentes de suministro de
            gas,»:
                   «— medidas para evitar el acaparamiento de capacidad,».
   18)      El texto que figura en el anexo II del presente Reglamento se añade como anexo IX
            al Reglamento (UE) 2017/1938.
                                                                  715/2009 (adaptado)
                                              Artículo 6831
                                               Derogación
   Queda derogado el Reglamento (CE) n.º  715/2009  1775/2005 a partir del 3 de marzo
   de 2011. Las referencias al Reglamento derogado se entenderán hechas al presente
   Reglamento con arreglo a la tabla de correspondencias que figura en el anexo II.
                                              Artículo 6932
                                           Entrada en vigor
                                                                  Corrección, DO L 229 de
                                                                 1.9.2009, p. 29 (adaptado)
                                                                  nuevo
   El presente Reglamento entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario
   Oficial de la Unión Europea.
   El presente Reglamento será aplicable a partir  de enero de 2023  del 3 de marzo de 2011.
                                                                  715/2009
   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
   cada Estado miembro.
   Hecho en Bruselas, el
   Por el Parlamento Europeo                      Por el Consejo
   El Presidente / La Presidenta                  El Presidente / La Presidenta
ES                                                 113                                               ES
 ---pagebreak---                      FICHA DE FINANCIACIÓN LEGISLATIVA
   1. MARCO DE LA PROPUESTA/INICIATIVA
      1.1. Denominación de la propuesta/iniciativa
      1.2. Política(s) afectada(s)
      1.3. La propuesta/iniciativa se refiere a:
      1.4. Objetivo(s)
      1.4.1. Objetivo(s) general(es)
      1.4.2. Objetivo(s) específico(s)
      1.4.3. Resultado(s) e incidencia esperados
      1.4.4. Indicadores de rendimiento
      1.5. Justificación de la propuesta/iniciativa
      1.5.1. Necesidad(es) que debe(n) satisfacerse a corto o largo plazo, incluido un
      calendario detallado de la aplicación de la iniciativa
      1.5.2. Valor añadido de la intervención de la Unión (puede derivarse de distintos
      factores, como mejor coordinación, seguridad jurídica, mejora de la eficacia o
      complementariedades). A efectos del presente punto, se entenderá por «valor
      añadido de la intervención de la Unión» el valor resultante de una intervención de la
      Unión que viene a sumarse al valor que se habría generado de haber actuado los
      Estados miembros de forma aislada.
      1.5.3. Principales conclusiones extraídas de experiencias similares anteriores
      1.5.4. Compatibilidad con el marco financiero plurianual y posibles sinergias con
      otros instrumentos adecuados
      1.5.5. Evaluación de las diferentes opciones de financiación disponibles, en
      particular, posibilidades de reasignación
      1.6. Duración e incidencia financiera de la propuesta/iniciativa
      1.7. Modo(s) de gestión previsto(s)
      2.     MEDIDAS DE GESTIÓN
      2.1. Normas en materia de seguimiento e informes
      2.2. Sistema(s) de gestión y de control
      2.2.1. Justificación del/de los modo(s) de gestión, del/de los mecanismo(s) de
      aplicación de la financiación, de las modalidades de pago y de la estrategia de
      control propuestos
      2.2.2. Información relativa a los riesgos identificados y al/a los sistema(s) de control
      interno establecidos para atenuarlos
      2.2.3. Estimación y justificación de la relación coste/beneficio de los controles (ratio
      «gastos de control ÷ valor de los correspondientes fondos gestionados»), y
      evaluación del nivel esperado de riesgo de error (al pago y al cierre)
      2.3. Medidas de prevención del fraude y de las irregularidades
ES                                          114                                                ES
 ---pagebreak---    3. INCIDENCIA FINANCIERA ESTIMADA DE LA PROPUESTA/INICIATIVA
      3.1. Rúbrica(s) del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de
      gastos afectada(s)
      3.2. Incidencia financiera estimada de la propuesta/iniciativa
      3.2.1. Resumen de la incidencia estimada en los créditos de operaciones
      3.2.2. Resultados estimados financiados con créditos de operaciones
      3.2.3. Resumen de la incidencia estimada en los créditos administrativos
      3.2.4. Compatibilidad con el marco financiero plurianual vigente
      3.2.5. Contribución de terceros
      3.3. Incidencia estimada en los ingresos
ES                                        115                                         ES
 ---pagebreak---                        FICHA DE FINANCIACIÓN LEGISLATIVA «AGENCIAS»
   1.      MARCO DE LA PROPUESTA/INICIATIVA
   1.1.    Denominación de la propuesta/iniciativa
           Propuesta de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a normas comunes para
           los mercados interiores del gas natural y los gases renovables y del hidrógeno (refundición)
           Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo relativo a los mercados
           interiores del gas natural y los gases renovables y del hidrógeno (refundición)
   1.2.    Política(s) afectada(s)
           Ámbito de actuación: Energía
           Actividad: Pacto Verde Europeo
   1.3.    La propuesta se refiere a:
           X una acción nueva
            una acción nueva a raíz de un proyecto piloto / una acción preparatoria21
            la prolongación de una acción existente
            una fusión o reorientación de una o más acciones hacia otra/una nueva acción
   1.4.    Objetivo(s)
   1.4.1.  Objetivo(s) general(es)
           El Pacto Verde Europeo y la legislación sobre el clima establecieron el objetivo de la Unión de
           alcanzar la neutralidad climática en 2050, de manera que se contribuya a la competitividad, el
           crecimiento y el empleo en Europa. Se calcula que el objetivo de reducir las emisiones de
           gases de efecto invernadero en un 55 % hará que la cuota de las energías renovables se sitúe
           entre el 38 y el 40 %. En 2050, los combustibles gaseosos seguirán teniendo una participación
           importante en la cesta energética, por lo que será necesaria la descarbonización del sector del
           gas mediante una configuración orientada al futuro con miras a unos mercados del gas
           descarbonizados y competitivos. La presente iniciativa forma parte del paquete de medidas
           «Objetivo 55». Engloba la configuración del mercado de los gases, incluido el hidrógeno. Si
           bien no conseguirá la descarbonización por sí sola, sí eliminará los obstáculos reglamentarios
           existentes y creará las condiciones para lograrlo de manera rentable.
   1.4.2.  Objetivo(s) específico(s)
           Los objetivos específicos que figuran a continuación se centran en las cuestiones abordadas en
           las disposiciones que requieren recursos adicionales para la ACER y la Dirección General de
           Energía (DG ENER).
           Objetivo específico n.º 1:
   21
          Tal como se contempla en el artículo 58, apartado 2, letras a) o b), del Reglamento Financiero.
ES                                                     116                                                ES
 ---pagebreak---           Crear un marco regulador para desarrollar, sobre la base del mercado, el sector del hidrógeno
          y las redes de hidrógeno.
          Objetivo específico n.º 2:
          Mejorar las condiciones de los intercambios transfronterizos de gas natural, teniendo en cuenta
          el protagonismo cada vez mayor de los gases renovables y los gases hipocarbónicos, y más
          derechos para los consumidores.
          Objetivo específico n.º 3:
          Garantizar el cumplimiento de la legislación de la Unión por parte de las entidades
          paneuropeas de gestores de redes.
   1.4.3. Resultado(s) e incidencia esperados
          Especificar los efectos que la propuesta/iniciativa debería tener sobre los beneficiarios / los grupos
          destinatarios.
          Los recursos adicionales permitirán a la ACER y a la DG ENER realizar las tareas necesarias
          para cumplir su mandato con arreglo a la legislación de la Unión con respecto a las exigencias
          de la presente propuesta.
   1.4.4. Indicadores de rendimiento
          Precisar los indicadores para hacer un seguimiento de los avances y logros.
          Objetivo específico n.º 1:
          Desarrollo de infraestructura de hidrógeno y su utilización conjunta por parte de diferentes
          participantes en el mercado.
          Objetivo específico n.º 2:
          Nivel de intercambio en los mercados y de acceso a los mercados de los gases renovables y los
          gases hipocarbónicos (por ejemplo, volumen y número de operadores económicos, índices de
          utilización de terminales de GNL o volumen recibido de esos gases).
          Objetivo específico n.º 3:
          Creación oportuna de la Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno e inclusión oportuna
          de los gestores de redes de distribución (GRD) de gas natural en la entidad de los GRD de
          la UE.
   1.5.   Justificación de la propuesta/iniciativa
   1.5.1. Necesidad(es) que debe(n) satisfacerse a corto o largo plazo, incluido un calendario detallado
          de la aplicación de la iniciativa
          La siguiente evaluación, en la medida en que afecta a la ACER, tiene en cuenta las
          estimaciones de necesidades en materia de recursos para las tareas actuales del reciente
          estudio realizado por una consultora independiente para determinar dichas estimaciones para
ES                                                  117                                                  ES
 ---pagebreak---    tareas similares pero adicionales, con ajustes para evitar una sobreestimación. Los números de
   equivalentes a jornada completa (EJC) para las tareas existentes son estimaciones redondeadas
   del personal necesario en 2023, pero con una reducción global del 20 % para tener en cuenta
   que la metodología aplicada por la consultora tendía a una sobreestimación, como se explica
   en el Dictamen de la Comisión C(2021) 7024, de 5 de octubre de 2021, relativo al proyecto de
   documento de programación de la Agencia de la Unión Europea para la Cooperación de los
   Reguladores de la Energía (ACER) para el período 2022-2024 y a la cantidad suficiente de
   recursos financieros y humanos disponibles para la ACER. La presente ficha de financiación
   legislativa aplica, por tanto, una estimación del personal necesario más conservadora que la de
   la consultora.
   Si bien los volúmenes de gas natural suministrados a los clientes de la Unión van a ir
   disminuyendo progresivamente, esto no dará lugar a una reducción de la carga de trabajo de
   las tareas existentes de la ACER para un futuro próximo. Por ejemplo, continúa la
   implantación de los códigos de red del gas natural, independientemente de los volúmenes
   transportados por la red. La complejidad será todavía mayor, dado el mayor protagonismo de
   la mezcla de gases hipocarbónicos. Por otro lado, con la llegada de una red de hidrógeno y un
   mercado del hidrógeno puro, se añade a la lista de tareas de la ACER la regulación de un
   nuevo sector.
   Objetivo específico n.º 1: Crear un marco regulador para desarrollar, sobre la base del
                                mercado, el sector del hidrógeno y las redes de hidrógeno
   - Con respecto a la electricidad y el gas natural, el desarrollo sobre la base del mercado de un
      sector del hidrógeno requiere unas normas más detalladas en forma de códigos de red o
      directrices. La propuesta contiene nueve delegaciones de poderes para adoptar nuevos
      códigos de red o directrices relacionadas con el hidrógeno en forma de Reglamentos de la
      Comisión.
      En la actualidad hay seis códigos de red o directrices adoptados en forma de Reglamentos
      de la Comisión en el marco del Reglamento (CE) n.º 715/2009, sobre el gas, o como anexos
      de dicho Reglamento. Según las estimaciones de la consultora, la ACER necesita siete EJC
      para su implantación. La experiencia adquirida en la elaboración e implantación de los
      códigos de red y directrices para el gas natural puede aprovecharse en la elaboración de
      códigos de red y directrices similares para el hidrógeno (por ejemplo, asignación de
      capacidad, interoperabilidad, etc.).
      Se calcula, por tanto, que se necesitan cinco EJC para el desarrollo y la posterior
      implantación de los nuevos códigos de red y directrices relacionados con el hidrógeno.
      Habida cuenta del desarrollo progresivo del sector del hidrógeno, los EJC adicionales
      también deberían incorporarse progresivamente: un EJC al año a partir de 2023.
   - La ACER también tomará decisiones sobre la distribución de los costes para la nueva
      infraestructura de hidrógeno transfronteriza y para las soluciones para eliminar las
      restricciones debidas a la diferencia de calidad del hidrógeno u otros gases. Según las
      estimaciones de la consultora, en relación con una decisión de la ACER relativa a la
      distribución transfronteriza de los costes en el marco del Reglamento (UE) n.º 347/2013
      (Reglamento RTE-E), en caso de que las autoridades reguladoras de los Estados miembros
      no logren ponerse de acuerdo, son necesarios en torno a tres EJC durante seis meses y, en
      caso de que se recurra una decisión, el número de EJC necesarios aumenta. Suponiendo que
      se tome una decisión cada dos años, se necesitaría un EJC adicional cada vez, cuando, con
ES                                        118                                               ES
 ---pagebreak---      la importancia creciente del hidrógeno y otros gases distintos del gas natural, sea probable
     que esta capacidad de decisión se dispare (es decir, a partir de 2026).
   - En el Informe de Seguimiento del Mercado de la ACER (junto con el mercado mayorista
     de la electricidad, el mercado mayorista del gas natural y el mercado
     minorista/consumidores), habría que añadir un cuarto volumen sobre el hidrógeno,
     ampliando así el alcance de las actividades de seguimiento del mercado de la ACER. En la
     actualidad, entre siete y ocho EJC trabajan en los tres volúmenes existentes. Dado que el
     hidrógeno será un ámbito nuevo para la ACER en relación con el cual tendrá que contar
     con expertos a nivel interno, se calcula que será necesario un EJC desde la entrada en vigor
     de las propuestas y otro adicional a partir del momento en que se espera que el sector del
     hidrógeno empiece a convertirse en un mercado paneuropeo (es decir, en torno a 2027).
   - Habida cuenta de la creciente importancia del hidrógeno y otros gases distintos del gas
     fósil, será necesario ampliar el ámbito de aplicación del RITME. Para ello, serán
     necesarios un total de cinco EJC adicionales; dos a partir de 2024 y tres más una vez que
     empiece a desarrollarse el mercado del hidrógeno, es decir, a partir de 2027. Estos cinco
     EJC podrán financiarse mediante tasas.
   Objetivo específico n.º 2: Mejorar las condiciones de los intercambios transfronterizos de gas
                              natural, teniendo en cuenta el protagonismo cada vez mayor de los
                              gases renovables y los gases hipocarbónicos, y reforzar los derechos
                              de los consumidores
   - Está prevista la adopción de un nuevo reglamento de la Comisión sobre ciberseguridad,
     equivalente al del sector de la electricidad. Al igual que la ACER necesita una media de un
     EJC por código de red o directriz, también necesita un EJC adicional en el ámbito de la
     ciberseguridad a partir de la entrada en vigor de la propuesta.
   - Debe introducirse una nueva disposición que exija a los gestores de redes que dispongan de
     bases de activos regulados separadas para las redes de gas natural, hidrógeno y electricidad,
     a fin de evitar las subvenciones cruzadas. La ACER se encargará de formular
     recomendaciones destinadas a los gestores de redes y las autoridades reguladoras de
     los Estados miembros sobre la determinación del valor de los activos y el cálculo de las
     tarifas para los usuarios de las redes y de actualizarlas cada dos años. La ACER también
     se encargará de publicar cada cuatro años un estudio de comparación de la eficiencia de
     los gestores de redes de transporte de la Unión con respecto a los costes. En relación
     con el informe sobre las mejores prácticas existentes en cuanto a fijación de tarifas de
     transporte y distribución con arreglo al artículo 18, apartado 9, del Reglamento
     (UE) 2019/943, sobre la electricidad, según las estimaciones de la consultora las
     necesidades anuales serían de 0,4 EJC, un poco por encima de las necesidades para el
     informe actual sobre la congestión en los puntos de interconexión del gas. La propuesta
     reduce la frecuencia de este último informe de una vez al año a, en principio, cada dos años.
     Por tanto, un 0,5 EJC adicional a partir de 2024 sería suficiente para cubrir las dos nuevas
     tareas de elaboración de informes.
   - Al reproducir las disposiciones de la Directiva (UE) 2019/944, sobre la electricidad en su
     versión refundida, esta propuesta también reforzará las disposiciones relativas a los
     consumidores de gas. Debe existir una correspondencia entre dichas disposiciones y la
     capacidad de la ACER para hacer un seguimiento de los derechos de los consumidores y
     los mercados minoristas, por lo que es necesario reforzar el equipo de la ACER que trabaja
ES                                       119                                               ES
 ---pagebreak---       en su Informe de Seguimiento del Mercado anual con 0,5 EJC a partir del momento en que
      las disposiciones tengan que ser transpuestas por los Estados miembros (es decir, 2024).
   Objetivo específico n.º 3: Garantizar el cumplimiento de la legislación de la Unión por parte
                              de las entidades paneuropeas de gestores de redes
   - La propuesta mejora la supervisión de la REGRT de Gas (al reproducir las disposiciones
      relativas a la REGRT de Electricidad), amplía el alcance de la entidad de los GRD de la UE
      a los gestores de redes de distribución de gas natural y crea una nueva Red Europea de
      Gestores de Redes de Hidrógeno.
      La creación de la Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno y la ampliación del
      alcance de la entidad de los GRD de la UE genera un pico de trabajo para la ACER el
      primer año, tras la entrada en vigor de la propuesta, seguido de las tareas de seguimiento
      habituales y posiblemente, aunque de manera excepcional, de actividades de ejecución.
      Debería ser suficiente un EJC que, tras el primer año, también trabaje en la tarea principal
      de seguimiento en la nueva Red Europea de Gestores de Redes de Hidrógeno: la evaluación
      del nuevo plan de desarrollo de la red a escala de la Unión.
   Los EJC adicionales descritos anteriormente no incluyen el personal administrativo. Si se
   aplica un porcentaje de gastos administrativos de en torno al 25 % (inferior a la actual),
   significa que se necesitan cinco EJC adicionales. Dictámenes previos de la Comisión sobre los
   documentos de programación de la ACER han cuestionado que la plantilla de esta no incluya
   disposiciones relativas al personal que realiza tareas de oficina o de secretaría; de hecho, la
   ACER recurre a personal interino para el desempeño de esas tareas. Por tanto, estos EJC de
   apoyo deberían ser AST/SC, a fin de poner remedio a esta situación sin cargas adicionales
   para el presupuesto de la Unión, ya que sustituirían a personal interino.
   De un total de veintiún EJC, hasta siete podrían financiarse mediante tasas (dos AT AD, tres
   AC FG IV y dos AT AST/SC, como apoyo en tareas de secretaría para los jefes de los dos
   departamentos del RITME).
   Pese a que la mayoría del trabajo adicional de los organismos de la Unión se realizará en el
   seno de la ACER, la evolución progresiva del sector del hidrógeno hacia un mercado
   paneuropeo, así como la creciente complejidad de la red y el mercado del gas natural debido al
   suministro cada vez mayor de gases distintos del gas fósil, también aumentarán la carga de
   trabajo de la DG ENER. Según estimaciones conservadoras, se necesitaría un EJC adicional
   para garantizar la implementación adecuada de las disposiciones reforzadas sobre la
   protección de los consumidores. En el ámbito mayorista, en la actualidad ocho EJC trabajan en
   los mercados de gases (incluidas la planificación de redes y la calidad del gas). La adición de
   normas relacionadas con el hidrógeno y la creciente complejidad del sector del gas natural
   hacen necesaria la multiplicación de la mano de obra por un factor de 1,5, es decir, cuatro EJC
   adicionales escalonados en los próximos años en consonancia con el desarrollo del sector del
   hidrógeno y la cuota de mercado cada vez mayor de los gases distintos del gas fósil.
ES                                       120                                                ES
 ---pagebreak---    1.5.2. Valor añadido de la intervención de la Unión (puede derivarse de distintos factores, como
          mejor coordinación, seguridad jurídica, mejora de la eficacia o complementariedades). A
          efectos del presente punto, se entenderá por «valor añadido de la intervención de la Unión» el
          valor resultante de una intervención de la Unión que viene a sumarse al valor que se habría
          generado de haber actuado los Estados miembros de forma aislada.
          En la actualidad no existen normas a nivel de la Unión que regulen las redes o los mercados
          específicos del hidrógeno. Habida cuenta de los esfuerzos que se están realizando a nivel tanto
          de la Unión como nacional para promover el uso del hidrógeno renovable en sustitución de los
          combustibles fósiles, los Estados miembros estarían incentivados para adoptar normas sobre la
          infraestructura específica de transporte de hidrógeno a nivel nacional. Por tanto, se corre el
          riesgo de fragmentación del panorama regulador de la Unión, lo que podría obstaculizar la
          integración de las redes y mercados nacionales del hidrógeno e impedir así los intercambios
          transfronterizos de hidrógeno o disuadir de su realización.
          La armonización de las normas relativas a la infraestructura de hidrógeno en una etapa
          posterior (es decir, una vez que la legislación nacional hubiera sido adoptada) aumentaría la
          carga administrativa para los Estados miembros e incrementaría los costes derivados de la
          regulación y la incertidumbre para las empresas, en particular con respecto a las inversiones a
          largo plazo en la producción de hidrógeno y las infraestructuras de transporte.
          La creación de un marco regulador a nivel de la Unión para las redes y los mercados
          específicos del hidrógeno contribuiría a la integración y la interconexión de los mercados y las
          redes nacionales del hidrógeno. Las normas a nivel de la Unión sobre planificación,
          financiación y explotación de esas redes específicas de hidrógeno generarían una
          previsibilidad a largo plazo para los inversores potenciales en este tipo de infraestructuras a
          largo plazo, en particular con respecto a las interconexiones transfronterizas (que, de otro
          modo, podrían estar sujetas a diferentes leyes nacionales, posiblemente divergentes).
          En relación con el biometano, al no existir una iniciativa a nivel de la Unión, es probable que
          en 2030 siga habiendo un abigarrado conjunto de normas con respecto al acceso a los
          mercados mayoristas, las obligaciones de conexión y las medidas de coordinación entre los
          gestores de redes de transporte y los gestores de redes de distribución. De la misma forma, si
          no existe un mínimo de armonización a nivel de la Unión, los productores de gases renovables
          y gases hipocarbónicos tendrán que hacer frente a unos costes muy diferentes en materia de
          conexión e inyección en toda la Unión, dando lugar a unas condiciones de competencia
          desiguales.
          Sin nueva legislación a nivel de la Unión, los Estados miembros seguirían aplicando diferentes
          normas de calidad del gas y diferente normativa sobre los niveles de mezcla del hidrógeno, lo
          que conllevaría el riesgo de restricciones del flujo transfronterizo y segmentación de los
          mercados. Las normas de la calidad del gas seguirían definiéndose básicamente en función de
          los parámetros de calidad del gas natural, limitando así la integración de gases renovables en
          la red.
          Todos estos aspectos podrían disminuir los intercambios transfronterizos de gases renovables,
          lo que podría compensarse con un aumento de las importaciones de gas fósil. La utilización de
          las terminales y las importaciones de GNL podría limitarse al gas fósil, a pesar de que no sería
          necesario adaptar dichas terminales si hubiera disponible biometano o metano sintético
          competitivo procedente de fuentes externas a la Unión.
ES                                             121                                                 ES
 ---pagebreak---    1.5.3. Principales conclusiones extraídas de experiencias similares anteriores
          La experiencia con propuestas legislativas anteriores ha puesto de manifiesto que es fácil
          subestimar las necesidades de la ACER en materia de personal. Esto ocurre especialmente
          cuando la legislación incluye disposiciones de delegación de poderes para la adopción de
          normas técnicas más detalladas, como los códigos de red y las directrices en el marco del
          Reglamento (UE) 2019/943, sobre la electricidad. A fin de evitar repetir la experiencia del
          tercer paquete de medidas sobre el mercado interior de 2009, donde la subestimación de las
          necesidades en materia de personal dio lugar a una falta de personal estructural (que no se ha
          resuelto del todo hasta el presupuesto de la Unión para 2022), en el caso de la presente
          propuesta dichas necesidades se han calculado para varios años y tienen en cuenta la posible
          evolución futura, como el uso de las delegaciones de poderes.
   1.5.4. Compatibilidad con el marco financiero plurianual y posibles sinergias con otros
          instrumentos adecuados
          Esta iniciativa se incluye en el programa de trabajo de la Comisión para 2021
          [COM(2020) 690 final], en el marco del Pacto Verde Europeo y el paquete de medidas
          «Objetivo 55», y contribuirá al objetivo de reducir las emisiones de gases de efecto
          invernadero en al menos un 55 % de aquí a 2030 con respecto a 1990, establecido en la
          Legislación Europea sobre el Clima, y al objetivo de la Unión de alcanzar la neutralidad
          climática para 2050.
   1.5.5. Evaluación de las diferentes opciones de financiación disponibles, en particular, posibilidades
          de reasignación
          Si bien los EJC son necesarios para el desempeño de nuevas tareas, las tareas actuales no
          disminuirán en un futuro próximo: paralelamente al uso continuado de la red de gas natural,
          que ganará en complejidad debido al uso cada vez mayor de otras fuentes de metano distintas
          del gas fósil, se va a desarrollar un sector del hidrógeno. Por tanto, la reasignación no
          respondería a las necesidades en materia de personal adicional.
          En la medida en que sea jurídicamente posible, los EJC adicionales se financiarán con el
          sistema de tasas vigente para las tareas de la ACER en el marco del RITME.
ES                                              122                                               ES
 ---pagebreak---    1.6.   Duración e incidencia financiera de la propuesta/iniciativa
           Duración limitada
           –  Propuesta/iniciativa en vigor desde [el] [DD.MM.]AAAA hasta [el] [DD.MM.]AAAA
           –  Incidencia financiera desde AAAA hasta AAAA
          X Duración ilimitada
           – Ejecución: fase de puesta en marcha desde AAAA hasta AAAA
           – y pleno funcionamiento a partir de la última fecha.
   1.7.   Modo(s) de gestión previsto(s)22
          X Gestión directa por la Comisión
           –  por las agencias ejecutivas
           Gestión compartida con los Estados miembros
          X Gestión indirecta mediante delegación de tareas de ejecución presupuestaria en:
           organizaciones internacionales y sus agencias (especificar);
           el BEI y el Fondo Europeo de Inversiones;
          X los organismos a los que se hace referencia en los artículos 70 y 71 del Reglamento
          Financiero;
           organismos de Derecho público;
           organismos de Derecho privado investidos de una misión de servicio público, en la medida
          en que presenten garantías financieras suficientes;
           organismos de Derecho privado de un Estado miembro a los que se haya encomendado la
          ejecución de una colaboración público-privada y que presenten garantías financieras
          suficientes;
           personas a quienes se haya encomendado la ejecución de acciones específicas en el marco
          de la PESC, de conformidad con el título V del Tratado de la Unión Europea, y que estén
          identificadas en el acto de base correspondiente.
   Observaciones
   22
         Los detalles sobre los modos de gestión y las referencias al Reglamento Financiero pueden consultarse en el sitio
         BudgWeb: https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/man/budgmanag/Pages/budgmanag.aspx.
ES                                                   123                                                        ES
 ---pagebreak---    2.     MEDIDAS DE GESTIÓN
   2.1.   Normas en materia de seguimiento e informes
          Especifíquense la frecuencia y las condiciones de dichas medidas.
          Según sus normas financieras, la ACER tiene que presentar, en el contexto de su documento
          de programación, un programa de trabajo anual que indique los recursos humanos y
          financieros asignados a cada acción que realice.
          La ACER informa mensualmente a la DG ENER sobre la ejecución del presupuesto,
          incluyendo los compromisos y los pagos por título presupuestario, así como las tasas de
          vacantes por tipo de personal.
          Además, la DG ENER cuenta con representación directa en los órganos de gobernanza de la
          ACER. A través de sus representantes en el Consejo de Administración, la DG ENER estará
          informada del uso del presupuesto y de la plantilla en cada una de las reuniones que se
          celebren durante el año.
          Por último, también con arreglo a sus normas financieras, la ACER tiene que cumplir unos
          requisitos anuales de información sobre sus actividades y el uso de los recursos a través del
          Consejo de Administración y de su informe anual de actividades.
          Las tareas desempeñadas directamente por la DG ENER seguirán el ciclo anual de
          planificación y seguimiento implantado en la Comisión y en las agencias ejecutivas, que
          incluye la comunicación de los resultados a través del informe anual de actividades de la DG
          ENER.
   2.2.   Sistema(s) de gestión y de control
   2.2.1. Justificación del/de los modo(s) de gestión, del/de los mecanismo(s) de aplicación de la
          financiación, de las modalidades de pago y de la estrategia de control propuestos
          Si bien la ACER tendrá que desarrollar nuevos conocimientos técnicos, resulta más rentable
          asignar las nuevas tareas de la presente propuesta a una agencia existente que ya desempeñe
          tareas similares.
          La DG ENER creó una estrategia de control para gestionar sus relaciones con la ACER en el
          contexto del marco de control interno de la Comisión de 2017. En diciembre de 2018, la
          ACER revisó y adoptó su propio marco de control interno.
   2.2.2. Información relativa a los riesgos identificados y al/a los sistema(s) de control interno
          establecidos para atenuarlos
          Constituyen el principal riesgo las estimaciones erróneas con respecto a la carga de trabajo
          generada por la presente propuesta, dado que su objetivo es proporcionar un marco regulador
          facilitador antes, y no después, del establecimiento de enfoques nacionales y la llegada de
          nuevos operadores y nuevos combustibles (hidrógeno y otros «gases alternativos») al sector de
          la energía. Es necesario aceptar este riesgo, ya que la experiencia ha demostrado que, si las
          necesidades en materia de recursos adicionales no se incluyen en la propuesta inicial, es muy
          difícil poner remedio a esta situación más adelante.
ES                                                   124                                         ES
 ---pagebreak---             El hecho de que la propuesta incluya varias tareas nuevas reduce este riesgo, ya que, si bien es
            posible que se haya subestimado la carga de trabajo de algunas tareas futuras, es posible que
            otras se hayan sobreestimado, lo que deja margen para posibles reasignaciones futuras.
   2.2.3.   Estimación y justificación de la relación coste/beneficio de los controles (ratio «gastos de
            control ÷ valor de los correspondientes fondos gestionados»), y evaluación del nivel esperado
            de riesgo de error (al pago y al cierre)
   No se espera que la asignación de tareas adicionales durante el mandato vigente de la ACER dé lugar a
   controles adicionales específicos en sus instalaciones, por lo que la ratio «gastos de control ÷ valor de
   los correspondientes fondos gestionados» se mantendrá sin cambios.
   De la misma forma, las tareas asignadas a la DG ENER no darán lugar a controles adicionales o a un
   cambio en la ratio de gastos de control.
ES                                                125                                                ES
 ---pagebreak---       2.3.     Medidas de prevención del fraude y de las irregularidades
               Especificar las medidas de prevención y protección existentes o previstas, por ejemplo, en la estrategia de lucha
               contra el fraude.
               La ACER aplica los principios de lucha contra el fraude de las agencias descentralizadas de la
               Unión, en consonancia con el enfoque de la Comisión.
               En marzo de 2019, la ACER adoptó una nueva estrategia de lucha contra el fraude, al revocar
               la Decisión 13/2014 de su Consejo de Administración. La nueva estrategia, que abarca un
               período de tres años, se basa en los elementos siguientes: evaluación de riesgos anual,
               prevención y gestión de conflictos de intereses, normas internas sobre denuncia de
               irregularidades, política y procedimiento para la gestión de funciones sensibles, así como
               medidas relacionadas con la ética y la integridad.
               En 2020, la DG ENER también adoptó una estrategia contra el fraude revisada. Dicha
               estrategia se basa en la estrategia contra el fraude de la Comisión y en una evaluación de
               riesgos específica realizada internamente para determinar qué áreas son las más vulnerables al
               fraude, en los controles ya existentes y en las acciones necesarias para mejorar la capacidad de
               la DG ENER para prevenir, detectar y corregir el fraude.
               Tanto el Reglamento sobre la ACER como las disposiciones contractuales aplicables a la
               contratación pública garantizan que los servicios de la Comisión, incluida la OLAF, puedan
               llevar a cabo auditorías e inspecciones sobre el terreno, utilizando las disposiciones estándar
               recomendadas por la OLAF.
      3.       INCIDENCIA FINANCIERA ESTIMADA DE LA PROPUESTA/INICIATIVA
      3.1.     Rúbrica(s) del marco financiero plurianual y línea(s) presupuestaria(s) de gastos
               afectada(s)
                Líneas presupuestarias existentes
               En el orden de las rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas presupuestarias.
                                                                   Tipo de
                            Línea presupuestaria                    gasto
                                                                                                    Contribución
  Rúbrica del
     marco                                                                                                           en el sentido del
   financiero  Número                                             CD/CN         de países   de países       de         artículo 21,
   plurianual                                                                     de la    candidatos    terceros  apartado 2, letra b),
                                                                     D23        AELC24          25        países     del Reglamento
                                                                                                                        Financiero
       02      02 10 06 y 02 03 02                                   CD/         SÍ/NO       SÍ/NO        SÍ/NO          SÍ/NO
                Nuevas líneas presupuestarias solicitadas
      23
              CD = créditos disociados / CND = créditos no disociados.
      24
              AELC: Asociación Europea de Libre Comercio.
      25
              Países candidatos y, en su caso, países candidatos potenciales de los Balcanes Occidentales.
ES                                                          126                                                          ES
 ---pagebreak---               En el orden de las rúbricas del marco financiero plurianual y las líneas presupuestarias.
                                                         Tipo de
                        Línea presupuestaria              gasto
                                                                                       Contribución
  Rúbrica del
     marco                                                                                            en el sentido del
   financiero Número                                               de países                   de        artículo 21,
                                                                               de países
   plurianual                                           CD/CND       de la                  terceros apartado 2, letra b),
                                                                              candidatos               del Reglamento
                                                                    AELC                     países
                                                                                                         Financiero
              [XX.YY.YY.YY]
                                                                    SÍ/NO       SÍ/NO        SÍ/NO         SÍ/NO
ES                                                 127                                                     ES
 ---pagebreak---     3.2.      Incidencia estimada en los gastos
    3.2.1.    Resumen de la incidencia estimada en los gastos
                                                                                                           En millones EUR (al tercer decimal)
                                                               Inversiones estratégicas europeas – Agencia de Cooperación de los
         Rúbrica del marco financiero plurianual         2
                                                               Reguladores de la Energía (ACER)
                                                               Año      Año      Año      Año   Año
               ACER                                                                                    TOTAL
                                                               2023     2024    2025     2026   2027
                                   Compromisos             (1)  0,690    0,994   1,380    1,614  1,918   6,596
 Título 1:
                                   Pagos                   (2)  0,690    0,994   1,380    1,614  1,918   6,596
                                   Compromisos            (1a)
 Título 2:
                                   Pagos                  (2a)
 Título 3:                         Compromisos            (3a)
                                   Pagos                  (3b)
                                                         =1+1a
                                   Compromisos            +3a   0,690    0,994   1,380    1,614  1,918   6,596
      TOTAL de los créditos
           para la ACER                                  =2+2a
                                   Pagos                        0,690    0,994   1,380    1,614  1,918   6,596
                                                          +3b
ES                                                                          128
 ---pagebreak---         Rúbrica del marco financiero plurianual            7      «Gastos administrativos»
                                                                                                             En millones EUR (al tercer decimal)
                                                                   Año      Año       Año    Año    Año
                                                                                                           TOTAL
                                                                   2023     2024      2025   2026   2027
               DG: ENER
  Recursos humanos                                                 0,152    0,304     0,304  0,456  0,760    1,976
  Otros gastos administrativos
           TOTAL DG ENER                  Créditos
          TOTAL de los créditos           (Total     de       los
           para la RÚBRICA 7              compromisos = total de    0,152    0,304     0,304  0,456  0,760    1,976
      del marco financiero plurianual     los pagos)
                                                                                                             En millones EUR (al tercer decimal)
                                                                   Año      Año       Año    Año    Año
                                                                                                           TOTAL
                                                                   2023     2024      2025   2026   2027
          TOTAL de los créditos           Compromisos               0,842    1,298     1,684  2,070  2,678    8,572
  correspondientes a las RÚBRICAS 1 a
                     7                    Pagos                     0,842    1,298     1,684  2,070  2,678    8,572
      del marco financiero plurianual
ES                                                                              129
 ---pagebreak---  3.2.2.      Incidencia estimada en los créditos de operaciones de la ACER
             – X La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos de operaciones.
             –  La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos de operaciones, tal como se explica a continuación:
                                                                                                                                             Créditos de compromiso en millones EUR (al tercer decimal)
                                                                                                                                   Insertar tantos años como sea necesario para
                                                        Año               Año               Año                      Año
                                                                                                                                   reflejar la duración de la incidencia (véase el          TOTAL
                                                         N                N+1               N+2                      N+3
           Indicar los                                                                                                                                punto 1.6)
          objetivos y los
            resultados                                                                                 RESULTADOS
                                               Número            Número            Número                   Número                  Número           Número           Número
                           Tipo26
                                      Coste
                                                         Coste             Coste              Coste                        Coste             Coste            Coste            Coste
                                                                                                                                                                                       Númer     Coste
                                      medio                                                                                                                                            o total   total
      OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 127…
           - Resultado
           - Resultado
           - Resultado
      Subtotal del objetivo específico n.º 1
           OBJETIVO ESPECÍFICO N.º 2
           - Resultado
           Subtotal del objetivo específico
                         n.º 2
                  COSTE TOTAL
 26
            Los resultados son los productos y servicios que van a suministrarse (por ejemplo, número de intercambios de estudiantes financiados, número de kilómetros de carreteras
            construidos, etc.).
 27
            Tal como se describe en el punto 1.4.2, «Objetivo(s) específico(s)…».
ES                                                                                                    130                                                                                                 ES
 ---pagebreak---        3.2.3.     Incidencia estimada en los recursos humanos de la ACER
       3.2.3.1. Resumen
                   –  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos administrativos.
                   – X La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos administrativos, tal como se explica a continuación:
       En millones EUR (al tercer decimal)
                          Año          Año      Año        Año         Año
                                                                                  TOTAL
                          2023         2024    2025        2026        2027
 Agentes temporales
    (grados AD)
                            0,456        0,760    0,912       1,064      1,216       4,408
Agentes temporales
(grados AST)
Agentes temporales
                            0,152        0,152    0,304       0,304      0,456       1,368
(grados AST/SC)
Personal contractual        0,082        0,082    0,164       0,246      0,246       0,820
Expertos nacionales en
comisión de servicios
      TOTAL                 0,690        0,994    1,380       1,614      1,918       6,596
ES                                                                                  131                                              ES
 ---pagebreak---        Necesidades de personal (EJC):
                          Año         Año     Año     Año     Año
                                                                      TOTAL
                          2023        2024    2025    2026    2027
  Agentes temporales
     (grados AD)
                                 3          6       7       8      10       10
Agentes temporales
(grados AST)
Agentes temporales
                                 1          2       3       4       5        5
(grados AST/SC)
Personal contractual
                                 1          2       3       3       6        6
(FG IV)
Expertos nacionales en
 comisión de servicios
      TOTAL                     5          10      13      15      21      21
ES                                                                      132    ES
 ---pagebreak---        De los cuales, financiados por la contribución de la Unión 28:
                             Año          Año         Año           Año           Año
                                                                                             TOTAL
                             2023         2024        2025          2026          2027
 Agentes temporales
    (grados AD)
                                  3             5            6             7            8            8
Agentes temporales
(grados AST)
Agentes temporales
                                  1             1            2             2            3            3
(grados AST/SC)
Personal contractual
                                  1             1            2             3            3            3
(FG IV)
Expertos nacionales en
comisión de servicios
      TOTAL                       5             7           10            12           14           14
       28
                 Cada año, de conformidad con el artículo 3, apartado 1, de la Decisión (UE) 2020/2152 de la Comisión, la ACER determinará qué costes, incluidos los de personal, pueden
                 ser financiados mediante tasas y presentará el resultado en su proyecto de documento de programación. De conformidad con el artículo 20 del Reglamento (UE) 2019/942,
                 la Comisión emitirá un dictamen sobre el proyecto de documento de programación de la ACER, que incluirá las propuestas de esta con respecto a los costes que considera
                 que pueden ser financiados mediante tasas y el alcance, de manera que se reduzca la carga sobre el presupuesto de la Unión.
ES                                                                                              133                                                                                    ES
 ---pagebreak---   La fecha de contratación prevista de los EJC es el 1 de enero del año correspondiente.
ES                                                                           134         ES
 ---pagebreak---    3.2.3.2. Necesidades estimadas de recursos humanos de la DG matriz
              –  La propuesta/iniciativa no exige la utilización de recursos humanos.
              – X La propuesta/iniciativa exige la utilización de recursos humanos, tal como se
                  explica a continuación:
                                    Estimación que debe expresarse en valores enteros (o, a lo sumo, con un decimal)
                                                               Año      Año      Año       Año     Año
                                                               2023     2024     2025      2026    2027
                  Empleos de plantilla (funcionarios y
                   personal temporal)
                            20 01 02 01 y 20 01 02 02 (Sede
                            y Oficinas de Representación de      1        2        2         3       5
                            la Comisión)
                            20 01 02 03 (Delegaciones)
                            01 01 01 01 (investigación
                            indirecta)
                            10 01 05 01 (investigación
                            directa)
                  Personal externo (en unidades de
                   equivalente a jornada completa, EJC)29
                            20 02 01 (AC, ENCS, INT de la
                            «dotación global»)
                            20 02 03 (AC, AL, ENCS, INT
                            y JPD en las Delegaciones)
                            Línea(s)           - en la sede31
                            presupu
                            estaria(s
                            )                  - en las
                            (especifi          Delegaciones
                            car) 30
                            01 01 01 02 (AC, ENCS, INT;
                            investigación indirecta)
                            10 01 05 02 (AC, ENCS, INT;
                            investigación directa)
                            Otras líneas presupuestarias
                            (especificar)
                            TOTAL                                1        2        2         3       5
   Estas son tareas nuevas para las que actualmente no hay personal asignado en la DG ENER. Las necesidades en
   materia de recursos humanos podría cubrirlas el personal reasignado dentro de la DG, que se complementará, en
   29
            AC = agente contractual; AL = agente local; ENCS = experto nacional en comisión de servicios; INT =
            personal de empresas de trabajo temporal («intérimaires»); JPD = joven profesional en delegación.
   30
            Subtecho para el personal externo con cargo a créditos de operaciones (antiguas líneas «BA»).
   31
            Principalmente para los fondos de la política de cohesión de la UE, el Fondo Europeo Agrícola de
            Desarrollo Rural (Feader) y el Fondo Europeo Marítimo, de Pesca y de Acuicultura (FEMPA).
ES                                                         135                                                       ES
 ---pagebreak---    caso necesario, con cualquier dotación que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de
   asignación anual y a la luz de los imperativos presupuestarios existentes.
ES                                                        136                                                    ES
 ---pagebreak---       3.2.4.     Compatibilidad con el marco financiero plurianual vigente
                 –  La propuesta/iniciativa es compatible con el marco financiero plurianual vigente.
                 – X La propuesta/iniciativa implicará la reprogramación de la rúbrica correspondiente del
                    marco financiero plurianual.
                 Explicar la reprogramación requerida, precisando las líneas presupuestarias afectadas y los importes
                 correspondientes.
                 – Las iniciativas del paquete de medidas «Objetivo 55» no se tuvieron en cuenta al calcular las
                    rúbricas del MFP. Esta iniciativa específica, al ser nueva, requerirá la reprogramación tanto
                    con respecto a la línea de la contribución a la ACER como a la línea que financiará el trabajo
                    adicional en el seno de la DG ENER. En la medida en que las repercusiones presupuestarias
                    de los recursos humanos adicionales para la ACER no puedan cubrirse con tasas o con la
                    contribución actual de la Unión, se cubrirán mediante la reasignación de otras líneas
                    presupuestarias gestionadas por la DG ENER con respecto a los EJC adicionales no
                    financiados mediante tasas, en particular con cargo a la línea presupuestaria 02 03 02 del
                    programa MCE-Energía, sin crear, no obstante, un precedente para el uso de los fondos del
                    MCE.
                 –  La propuesta/iniciativa requiere la aplicación del Instrumento de Flexibilidad o la revisión
                    del marco financiero plurianual32.
                 Explicar qué es lo que se requiere, precisando las rúbricas y líneas presupuestarias afectadas y los importes
                 correspondientes.
      3.2.5.     Contribución de terceros
                 – La propuesta/iniciativa no prevé la cofinanciación por terceros.
                 – La propuesta/iniciativa prevé la cofinanciación que se estima a continuación:
                                                                                                   En millones EUR (al tercer decimal)
                                                                                 Insertar tantos años como sea
                                 Año         Año         Año         Año            necesario para reflejar la
                                                                                                                     Total
                                  N          N+1         N+2         N+3        duración de la incidencia (véase
                                                                                          el punto 1.6)
 Especificar el organismo
 de cofinanciación
 TOTAL de los créditos
 cofinanciados
      32
               Véanse los artículos 12 y 13 del Reglamento (UE, Euratom) 2020/2093 del Consejo, de 17 de diciembre de 2020, por
               el que se establece el marco financiero plurianual para el período 2021-2027.
ES                                                             1                                                           ES
 ---pagebreak---          3.3.      Incidencia estimada en los ingresos
                   – X La propuesta/iniciativa no tiene incidencia financiera en los ingresos.
                   –  La propuesta/iniciativa tiene la incidencia financiera que se indica a continuación:
                          –                 en los recursos propios
                          –                 en otros ingresos
                          –                 indicar si los ingresos se asignan a líneas de gasto
                                                                                                        En millones EUR (al tercer decimal)
                               Créditos                                Incidencia de la propuesta/iniciativa33
                             disponibles
 Línea presupuestaria de        para el
 ingresos:                     ejercicio                                                          Insertar tantos años como sea necesario
                                               Año          Año         Año          Año
                            presupuestario                                                       para reflejar la duración de la incidencia
                                                 N          N+1         N+2          N+3
                               en curso                                                                      (véase el punto 1.6)
 Artículo ………….
                   En el caso de los ingresos «asignados», especificar la línea o líneas presupuestarias de gasto en la(s) que repercutan.
                   Especificar el método de cálculo de la incidencia en los ingresos.
         33
                 Por lo que se refiere a los recursos propios tradicionales (derechos de aduana, cotizaciones sobre el azúcar), los
                 importes indicados deben ser importes netos, es decir, importes brutos tras la deducción del 20 % de los gastos de
                 recaudación.
ES                                                              2                                                                    ES
 ---pagebreak---                                                     ANEXO
               de la FICHA DE FINANCIACIÓN LEGISLATIVA
                                        Denominación de la propuesta/iniciativa
   Reglamento sobre el gas (incluye modificaciones del Reglamento sobre la ACER)
   1. NÚMERO Y COSTE DE LOS RECURSOS HUMANOS QUE SE CONSIDERAN NECESARIOS
   2. COSTE DE LOS DEMÁS GASTOS ADMINISTRATIVOS
   3. TOTAL COSTES ADMINISTRATIVOS
   4. MÉTODOS DE CÁLCULO UTILIZADOS PARA LA ESTIMACIÓN DE LOS COSTES
                   4.1. RECURSOS HUMANOS
                   4.2. OTROS GASTOS ADMINISTRATIVOS
   El presente anexo debe acompañar a la ficha de financiación legislativa cuando empiece la consulta interservicios.
   Los cuadros de datos se utilizan como fuente para los cuadros que figuran en la ficha de financiación legislativa.
   Se destinan únicamente al uso interno de la Comisión.
ES                                                  3                                                     ES
 ---pagebreak---        1.        Coste de los recursos humanos que se consideran necesarios
                                   La propuesta/iniciativa no exige la utilización de recursos humanos.
                                  X La propuesta/iniciativa exige la utilización de recursos humanos, tal como se explica a continuación:
                                                                                                                                                         En millones EUR (al tercer decimal)
          RÚBRICA 7                        2023             2024               2025                2026                  2027                2028                  2029                 2030
      del marco financiero
                                    EJC      Créditos EJC     Créditos  EJC      Créditos    EJC      Créditos    EJC      Créditos   EJC       Créditos    EJC      Créditos    EJC      Créditos
           plurianual
 Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)
20 01 02 01 (Sede y         AD       1          0,152  2         0,304   2          0,304     3          0,456     5        0,760
Oficinas            de
Representación)            AST
20     01    02     03     AD
(Delegaciones de la
Unión)                     AST
 Personal externo34
                            AC
20 02 01 y 20 02 02 –
Personal externo –
                          ENCS
Sede y Oficinas de
Representación
                            INT
20 02 03 – Personal         AC
externo               -
Delegaciones de la           AL
       34
                 AC = agente contractual; AL = agente local; ENCS = experto nacional en comisión de servicios; INT = personal de empresas de trabajo temporal («intérimaires»); JPD = joven
                 profesional en delegación.
ES                                                                                                 4
 ---pagebreak---   Unión
                              ENCS
                               INT
                               JPD
  Otras            líneas
  presupuestarias
  relacionadas con RH
  (especificar)
     Subtotal de RH
                                         1         0,152     2        0,304      2        0,304     3          0,456       5      0,760
  para la RÚBRICA 7
                Estas son tareas nuevas para las que actualmente no hay personal asignado en la DG ENER. Las necesidades en materia de recursos humanos podría cubrirlas el personal reasignado
                dentro de la DG, que se complementará, en caso necesario, con cualquier dotación que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la luz
                de los imperativos presupuestarios existentes.
    Al margen de la RÚBRICA 7                     2023               2024                2025                2026                 2027                 2028                2029                  2030
    del marco financiero plurianual          EJC    Créditos   EJC      Créditos   EJC     Créditos    EJC      Créditos     EJC    Créditos    EJC      Créditos    EJC      Créditos    EJC      Créditos
 Empleos de plantilla (funcionarios y personal temporal)
01 01 01 01 (investigación           AD
indirecta)35
01 01 01 11 (investigación
directa)                            AST
Otros (especificar)
 Personal externo36
         35
                    Seleccionar la línea presupuestaria pertinente o especificar otra si es necesario; si la propuesta afecta a más líneas presupuestarias, debe diferenciarse al personal por cada
                    línea presupuestaria afectada
 ES                                                                                                       5
 ---pagebreak---                                      AC
                 - en la sede      ENCS
Personal                            INT
externo con
cargo         a                      AC
créditos de
operaciones                          AL
(antiguas        - en las
líneas «BA»).    delegaciones      ENCS
                 de la Unión
                                    INT
                                    JPD
01 01 01 02 (investigación           AC
indirecta)
                                   ENCS
01 01 01 12 (investigación
directa)
                                    INT
Otros (especificar)37
Otras líneas presupuestarias
relacionadas       con       RH
(especificar)
 Subtotal de RH al margen
       de la RÚBRICA 7
     Total RH (todas las                     1               2                   2                   3                     5      0,760
      rúbricas del MFP)                          0,152              0,304               0,304                0,456
         36
                   AC = agente contractual; AL = agente local; ENCS = experto nacional en comisión de servicios; INT = personal de empresas de trabajo temporal («intérimaires»); JPD = joven
                   profesional en delegación.
         37
                   Seleccionar la línea presupuestaria pertinente o especificar otra si es necesario; si la propuesta afecta a más líneas presupuestarias, debe diferenciarse al personal por cada
                   línea presupuestaria afectada
 ES                                                                                                    6
 ---pagebreak---    Estas son tareas nuevas para las que actualmente no hay personal asignado en la DG ENER. Las necesidades en materia de recursos humanos podría cubrirlas el personal reasignado
   dentro de la DG, que se complementará, en caso necesario, con cualquier dotación que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la luz
   de los imperativos presupuestarios existentes.
ES                                                                                           7
 ---pagebreak---          2.        Coste de los demás gastos administrativos
                                      X La propuesta/iniciativa no exige la utilización de créditos administrativos
                                       La propuesta/iniciativa exige la utilización de créditos administrativos, tal como se explica a continuación:
                                                                                                                                              En millones EUR (al tercer decimal)
                       RÚBRICA 7
                                                              Año N38         Año N+1      Año N+2          Año N+3           Año N+4          Año N+5           Año N+7           Total
             del marco financiero plurianual
En la sede o en el territorio de la Unión:
20 02 06 01 - Gastos de misión y de representación
20 02 06 02 - Gastos de conferencias y reuniones
20 02 06 03 - Comités39
20 02 06 04 - Estudios y consultas
20 04 - Gasto en TI (institucional)40
Otras líneas presupuestarias no relacionadas con RH
(especificar en su caso)
En las delegaciones de la Unión
20 02 07 01 - (Gastos de misión, de conferencias y de
         38
                   El año N es el año de comienzo de la ejecución de la propuesta/iniciativa. Sustitúyase «N» por el primer año de aplicación prevista (por ejemplo: 2021). Lo mismo
                   para los años siguientes
         39
                   Especificar el tipo de comité y el grupo al que pertenece.
         40
                   Es necesario el dictamen del equipo de inversiones en TI de la DG DIGIT [véanse las Directrices sobre la financiación de TI, C(2020) 6126 final de 10 de
                   septiembre de 2020, p. 7].
 ES                                                                                                 8
 ---pagebreak--- representación)
20 02 07 02 - Formación complementaria del personal
20 03 05 – Infraestructura y logística
Otras líneas presupuestarias no relacionadas con RH
(especificar en su caso)
          Subtotal Otros para la RÚBRICA 7
             del marco financiero plurianual
                                                                                                                                              En millones EUR (al tercer decimal)
              Al margen de la RÚBRICA 7
                                                           Año N41        Año N+1         Año N+2          Año N+3           Año N+4          Año N+5           Año N+7            Total
             del marco financiero plurianual
 Gastos en asistencia técnica y administrativa (con
 exclusión del personal externo) con cargo a créditos de
 operaciones (antiguas líneas «BA»)
   - en la sede
   - en las delegaciones de la Unión
 Otros gastos de gestión en el ámbito de la investigación
 Gasto estratégico en TI para programas operativos42
         41
                   El año N es el año de comienzo de la ejecución de la propuesta/iniciativa. Sustitúyase «N» por el primer año de aplicación prevista (por ejemplo: 2021). Lo mismo
                   para los años siguientes
 ES                                                                                                 9
 ---pagebreak--- Gasto institucional en TI para programas operativos43
Otras líneas presupuestarias no relacionadas con RH
(especificar en su caso)
   Subtotal Otros al margen de la RÚBRICA 7
            del marco financiero plurianual
  Total Otros gastos administrativos (todas las
                   rúbricas del MFP)
        42
                  Es necesario el dictamen del equipo de inversiones en TI de la DG DIGIT [véanse las Directrices sobre la financiación de TI, C(2020) 6126 final de 10 de
                  septiembre de 2020, p. 7].
        43
                  Esta partida incluye sistemas administrativos locales y contribuciones a la cofinanciación de sistemas institucionales TI [véanse las Directrices sobre la
                  financiación de TI, C(2020) 6126 final de 10 de septiembre de 2020].
ES                                                                                              10
 ---pagebreak---         3.        Total costes administrativos (todas las rúbricas del MFP)
                                                                                                                                            En millones EUR (al tercer decimal)
                       Resumen                              2023             2024            2025            2026            2027             2028             2029            2030
Rúbrica 7 - Recursos humanos                               0,152           0,304            0,304           0,456           0,760
Rúbrica 7 - Otros gastos administrativos
                  Subtotal rúbrica 7                       0,152           0,304            0,304           0,456           0,760
Al margen de la rúbrica 7 - Recursos humanos
Al margen de la rúbrica 7 - Otros gastos administrativos
            Subtotal para otras rúbricas
                         TOTAL
                                                           0,152            0,304           0,304           0,456           0,760
    RÚBRICA 7 y al margen de la RÚBRICA 7
               Estas son tareas completamente nuevas. Los créditos administrativos necesarios podrían cubrirse con el presupuesto que podría reasignarse dentro de la DG, que se
   complementará, en caso necesario, con cualquier dotación que pudiera asignarse a la DG gestora en el marco del procedimiento de asignación anual y a la luz de los imperativos
   presupuestarios existentes.
        4.
ES                                                                                                 11
 ---pagebreak---    4.        Métodos de cálculo utilizados para la estimación de los costes
   4.1.       Recursos humanos
      En este apartado se expone el método de cálculo utilizado para estimar los recursos humanos considerados
    necesarios [hipótesis sobre carga de trabajo, incluidos los empleos específicos (perfiles de actividad Sysper 2),
                                         categorías de personal y costes medios conexos]
   RÚBRICA 7 del marco financiero plurianual
         N. B.: Los costes medios correspondientes a cada categoría de personal en la sede se encuentran disponibles en BudgWeb:
                      https://myintracomm.ec.europa.eu/budgweb/EN/pre/legalbasis/Pages/pre-040-020_preparation.aspx
    Funcionarios y agentes temporales
   Entre uno y cinco puestos de AD para hacer el seguimiento de la ejecución del Reglamento:
   - Supervisión de la ACER y coordinación con ella
   - Creación de un marco regulador para desarrollar, sobre la base del mercado, el sector del hidrógeno y las redes de
   hidrógeno
   - Elaboración del marco jurídico necesario para mejorar las condiciones de los intercambios transfronterizos de gas,
   teniendo en cuenta el protagonismo cada vez mayor de los gases renovables y los gases hipocarbónicos, y más derechos
   para los consumidores
   - Garantía de cumplimiento de la legislación de la Unión por parte de las entidades paneuropeas de gestores de redes
   Los costes medios proceden de la nota Ares(2020)7207955.
    Personal externo
   Al margen de la RÚBRICA 7 del marco financiero plurianual
    Solo puestos financiados con cargo al presupuesto de investigación
    Personal externo
   4.2.      Otros gastos administrativos
                     Describir detalladamente el método de cálculo utilizado para cada línea presupuestaria,
                en particular las hipótesis de base (por ejemplo, número de reuniones al año, costes medios, etc.).
   RÚBRICA 7 del marco financiero plurianual
ES                                                                  12                                                           ES
 ---pagebreak---    Al margen de la RÚBRICA 7 del marco financiero plurianual
ES                                                    13     ES
 ---documentbreak---                             COMISIÓN
                            EUROPEA
                                                      Bruselas, 15.12.2021
                                                      COM(2021) 804 final
                                                      ANNEXES 1 to 4
                                           ANEXOS
                                             de la
              Propuesta de Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo
   relativo a los mercados interiores del gas natural y los gases renovables y del hidrógeno
          {SEC(2021) 431 final} - {SWD(2021) 455 final} - {SWD(2021) 456 final} -
                       {SWD(2021) 457 final} - {SWD(2021) 458 final}
ES                                                                                           ES
 ---pagebreak---                                               ANEXO I
                                       DIRECTRICES SOBRE
                                                                 nuevo
   1.       INFORMACIÓN      QUE DEBE PUBLICARSE SOBRE LA METODOLOGÍA UTILIZADA PARA
            FIJAR LOS INGRESOS REGULADOS DEL GESTOR DE RED DE TRANSPORTE
   La autoridad reguladora o el gestor de red de transporte, según lo decida la autoridad
   reguladora, publicarán la siguiente información antes del período tarifario.
   Esta información se facilitará por separado para las actividades de transporte en las que el
   gestor de red de transporte forme parte de una entidad comercial o sociedad de cartera de
   mayor tamaño.
   1.       La entidad responsable de calcular, fijar y aprobar los diferentes componentes de la
            metodología.
   2.       Una descripción de la metodología que incluya, como mínimo, una presentación de:
            a)    la metodología general, como el límite máximo de ingresos, o la evaluación
                  comparativa híbrida, del coste incrementado o de tarifas;
            b)    la metodología para establecer la base de activos regulados (RAB), incluyendo:
                  i)    la metodología para determinar el valor inicial (de apertura) de los
                        activos aplicado al inicio de la regulación y al incorporar nuevos activos
                        a la base de activos regulados;
                  ii)   la metodología para reevaluar los activos;
                  iii)  explicaciones sobre la evolución del valor de los activos;
                  iv)   el tratamiento de los activos retirados del servicio;
                  v)    la metodología de depreciación aplicada a la base de activos regulados,
                        incluido cualquier cambio aplicado a los valores;
            c)    la metodología para determinar el coste del capital;
            d)    la metodología para determinar el gasto total (TOTEX) o, si procede, los gastos
                  operacionales (OPEX) y los gastos de capital (CAPEX);
            e)    la metodología para determinar la eficiencia del coste, si procede;
            f)    la metodología aplicada para fijar la inflación;
            g)    la metodología para determinar primas e incentivos, si procede;
            h)    los costes no controlables;
            i)    los servicios prestados dentro de la sociedad de cartera, si procede.
   3.       Los valores de los parámetros utilizados en la metodología:
            a)    valores detallados de los parámetros que forman parte del coste de los fondos
                  propios y del coste de la deuda o del coste medio ponderado del capital,
                  expresados en porcentajes;
ES                                                 1                                               ES
 ---pagebreak---            b)     períodos de depreciación en años, aplicables por separado a gasoductos y
                  compresores;
           c)     cambios en el período de depreciación o en la aceleración de la depreciación
                  aplicada a los activos;
           d)     objetivos de eficiencia, en porcentaje;
           e)     índices de inflación;
           f)     primas e incentivos.
   4.      Los valores de los costes y gastos que se utilizan para fijar los ingresos autorizados u
           objetivo, en moneda local y en euros, de:
           a)     la base de activos regulados por tipo de activo, detallados por año hasta su
                  depreciación completa, incluyendo:
           b)     las inversiones añadidas a la base de activos regulados, por tipo de activo;
           c)     la depreciación por tipo de activo, hasta la depreciación total de los activos;
           d)     el coste del capital, incluidos el coste de los fondos propios y el coste de la
                  deuda;
           e)     los gastos operacionales;
           f)     las primas y los incentivos, detallados por separado por partida.
   5.      Los indicadores financieros que deben facilitarse para el gestor de la red de
           transporte. En caso de que el gestor de la red de transporte forme parte de una
           empresa o sociedad de cartera mayor, estos valores se indicarán por separado para el
           gestor de la red de transporte, e incluirán los siguientes:
           a)     beneficios antes de intereses, impuestos, depreciaciones y amortizaciones
                  (EBITDA);
           b)     beneficios antes de intereses e impuestos (EBIT);
           c)     rendimiento de los activos I (ROA) = EBITDA / RAB;
           d)     rendimiento de los activos II (ROA) = EBIT / RAB;
           e)     rentabilidad de los recursos propios (ROE) = capital/beneficios;
                  aa)     rendimiento del capital empleado (RoCE);
                  bb)     ratio de apalancamiento;
                  cc)     deuda neta / (deuda neta + capital);
                  dd)     deuda neta / EBITDA.
           La autoridad reguladora o el gestor de la red de transporte facilitarán un modelo
           tarifario simplificado que incluya los parámetros y valores desagregados de la
           metodología y que permita reproducir el cálculo de los ingresos autorizados u
           objetivo del gestor de la red de transporte.
                                                                 715/2019 (adaptado)
   Servicios de acceso de terceros en relación con los gestores de redes de transporte
ES                                                 2                                                ES
 ---pagebreak---    1. Los gestores de redes de transporte ofrecerán servicios firmes e interrumpibles de un día de
   duración como mínimo.
   2. Los contratos de transporte armonizados y el código común de la red se elaborarán de
   forma que faciliten los intercambios y la reutilización de la capacidad contratada por los
   usuarios de la red sin dificultar la liberación de capacidad.
   3. Los gestores de redes de transporte desarrollarán códigos de red y contratos armonizados
   tras consultar adecuadamente a los usuarios de la red.
   4. Los gestores de redes de transporte aplicarán procedimientos de nominación y
   renominación normalizados. Desarrollarán sistemas de información y medios de
   comunicación electrónica para suministrar a los usuarios de la red datos adecuados y
   simplificar las transacciones tales como las nominaciones, la contratación de capacidad y la
   transferencia de derechos de capacidad entre los usuarios de la red.
   5. Los gestores de redes de transporte armonizarán los procedimientos formales de solicitud y
   los plazos de respuesta con arreglo a las mejores prácticas del sector a fin de reducir al
   mínimo los plazos de respuesta. Ofrecerán sistemas informáticos de confirmación y de reserva
   de capacidad así como procedimientos de nominación y renominación a más tardar el 1 de
   julio de 2006, previa consulta a los usuarios de la red correspondientes.
   6. Los gestores de redes de transporte no podrán exigir a los usuarios el pago de ningún canon
   por las solicitudes de información y las transacciones relacionadas con los contratos de
   transporte que se efectúen conforme a las normas y procedimientos normalizados.
   7. En el caso de las solicitudes de información que impliquen gastos extraordinarios o
   excesivos, como estudios de viabilidad, podrá exigirse el pago de un canon siempre que los
   gastos estén debidamente justificados.
   8. Los gestores de redes de transporte cooperarán con otros gestores de redes de transporte
   para coordinar el mantenimiento de sus respectivas redes y reducir al mínimo las
   perturbaciones en los servicios de transporte ofrecidos a los usuarios de la red y a los gestores
   de redes de transporte de otras regiones y para garantizar la seguridad del suministro en
   condiciones equitativas, también en lo que respecta al tránsito.
   9. Los gestores de redes de transporte publicarán al menos una vez al año, dentro de una fecha
   límite fijada, todos los períodos de mantenimiento programados que puedan afectar a los
   derechos de los usuarios derivados de los contratos de transporte, y la información operativa
   correspondiente, con la suficiente antelación. Esto incluirá la publicación de forma inmediata
   y no discriminatoria de todos los cambios en los períodos de mantenimiento programados y la
   notificación del mantenimiento no programado, tan pronto como el gestor de red de transporte
   disponga de la información. Durante los períodos de mantenimiento, los gestores de redes de
   transporte publicarán regularmente información actualizada y detallada sobre la duración
   prevista y los efectos del mantenimiento.
   611.      Los gestores de redes de transporte llevarán un registro diario del mantenimiento
             efectivo y de las perturbaciones de transporte que se produzcan, que pondrán a
             disposición de la autoridad competente, cuando esta lo solicite. Los afectados por la
             perturbación también podrán solicitar esa información.
ES                                                   3                                               ES
 ---pagebreak---    2.     PRINCIPIOS    QUE RIGEN LOS MECANISMOS DE ASIGNACIÓN DE CAPACIDAD Y LOS
          PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN DE LA CONGESTIÓN RELATIVOS A LOS GESTORES DE
          REDES DE TRANSPORTE Y APLICACIÓN DE ESTOS PRINCIPIOS EN CASO DE
          CONGESTIÓN CONTRACTUAL
   2.1.   Principios que rigen los mecanismos de asignación de capacidad y los
          procedimientos de gestión de la congestión aplicables a los gestores de redes de
          transporte
   1.     Los mecanismos de asignación de capacidad y los procedimientos de gestión de la
          congestión favorecerán el desarrollo de la competencia y el comercio fluido de
          capacidad y serán compatibles con los mecanismos de mercado, incluidos los
          mercados al contado y los grandes centros de intercambio. Serán flexibles y
          adaptables a la evolución del mercado.
   2.     Estos mecanismos y procedimientos tendrán en cuenta la integridad del sistema de
          que se trate y la seguridad del suministro.
   3.     Estos mecanismos y procedimientos no dificultarán la entrada de nuevos
          participantes ni crearán obstáculos indebidos para la entrada en el mercado. Tampoco
          impedirán la competencia real entre los participantes en el mercado, incluidos los
          nuevos participantes y las empresas con cuotas de mercado reducidas.
   4.     Estos mecanismos y procedimientos suministrarán las señales económicas adecuadas
          para un uso eficiente y máximo de la capacidad técnica y facilitarán las inversiones
          en nuevas infraestructuras.
   5.     Se advertirá a los usuarios de la red sobre el tipo de circunstancias que podrían
          afectar a la disponibilidad de la capacidad contratada. La información sobre
          interrupciones debe estar en consonancia con el nivel de información de que dispone
          el gestor de la red de transporte.
   6.     En caso de que surjan dificultades para cumplir con las obligaciones contractuales de
          suministro, debido a razones de integridad de la red, los gestores de redes de
          transporte deberán informar a los usuarios de la red y buscar sin demora una solución
          no discriminatoria.
          Los gestores de redes de transporte consultarán a los usuarios de la red acerca de los
          procedimientos antes de su aplicación y acordarán dichos procedimientos con la
          autoridad reguladora.
   2.2.   Procedimientos de gestión de la congestión en caso de congestión contractual
   2.2.1. Disposiciones generales
   1.     Las disposiciones del punto 2.2 se aplicarán a los puntos de interconexión entre los
          sistemas de entrada-salida adyacentes, independientemente de que sean físicos o
          virtuales, entre dos o más Estados miembros o en el mismo Estado miembro, siempre
          que los puntos se sometan a procedimientos de reserva por los usuarios. Esto se
          puede aplicar a los puntos de entrada y salida desde y hacia terceros países, previa
          decisión de la autoridad reguladora nacional correspondiente. Los puntos de salida a
          los consumidores finales y las redes de distribución, los puntos de entrada desde los
          terminales y las instalaciones de producción de GNL y los puntos de entrada-salida
          desde y hacia las instalaciones de almacenamiento no estarán sujetos a las
          disposiciones del punto 2.2.
ES                                               4                                               ES
 ---pagebreak---    2.     Sobre la base de los datos publicados por los gestores de la red de transporte con
          arreglo a la sección 3 del presente anexo y, si procede, validados por las autoridades
          reguladoras nacionales, la Agencia  ACER  publicará, a más tardar el 1 de
          junio de cada año, y a partir del año 2015, un informe de seguimiento sobre la
          congestión en los puntos de interconexión en relación con los productos de capacidad
          firme vendidos durante el año anterior, teniendo en cuenta en la medida de lo posible
          el comercio de capacidad en el mercado secundario y el uso de la capacidad
          interrumpible.
                                                               nuevo
          El informe de seguimiento se publicará cada dos años. La ACER publicará informes
          adicionales en respuesta a una solicitud motivada de la Comisión como máximo una
          vez al año.
                                                               715/2019 (adaptado)
                                                               nuevo
          3. El gestor o gestores de la red de transporte ofrecerán en el proceso normal de
          asignación cualquier capacidad adicional disponible gracias a la aplicación de uno de
          los procedimientos de gestión de la congestión, tal como se establece en los
          puntos 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4 y 2.2.5.
   3.     Las medidas contempladas en los puntos 2.2.2, 2.2.4 y 2.2.5 se aplicarán a partir del
          1 de octubre de 2013. Los puntos 2.2.3, apartado 1, a 2.2.3, apartado 5, se aplicarán a
          partir del 1 de julio de 2016.
   2.2.2.  Aumento de la capacidad mediante un régimen de sobresuscripción y readquisición
   1.     Los gestores de la red de transporte deberán proponer y, previa aprobación por parte
          de la autoridad reguladora nacional, aplicar un régimen de sobresuscripción y
          readquisición basado en incentivos para ofrecer capacidad adicional en firme. Antes
          de aplicarlo, la autoridad reguladora nacional consultará a las autoridades
          reguladoras nacionales de los Estados miembros adyacentes y tendrá en cuenta los
          dictámenes de las autoridades reguladoras nacionales adyacentes. La capacidad
          adicional se define como la capacidad firme ofrecida además de la capacidad técnica
          de un punto de interconexión calculada conforme a lo dispuesto en el artículo 516,
          apartado 1, del presente Reglamento.
   2.     El régimen de sobresuscripción y readquisición facilitará a los gestores de redes de
          transporte un estímulo para ofrecer capacidad adicional, teniendo en cuenta las
          condiciones técnicas, tales como el valor calorífico, la temperatura y el consumo
          previsto del sistema de entrada-salida correspondiente y las capacidades de las redes
          adyacentes. Los gestores de redes de transporte aplicarán un planteamiento dinámico
          en relación con el nuevo cálculo de la capacidad técnica o adicional del sistema de
          entrada-salida.
   3.     El régimen de sobresuscripción y readquisición se basará en un régimen de
          incentivos que refleje los riesgos incurridos por los gestores de redes de transporte al
          ofrecer capacidad adicional. El régimen se estructurará de tal forma que los ingresos
          procedentes de la venta de capacidad adicional y los costes incurridos en concepto
ES                                               5                                                 ES
 ---pagebreak---           del régimen o medidas de readquisición con arreglo al punto apartado 6 se compartan
          entre los gestores de las redes de transporte y los usuarios de la red. Las autoridades
          reguladoras nacionales podrán decidir qué porcentaje de los ingresos y costes
          deberán soportar el gestor de la red de transporte y el usuario de la red,
          respectivamente.
   4.     A efectos de determinar los ingresos de los gestores de redes de transporte, la
          capacidad técnica, especialmente la capacidad entregada y, cuando corresponda, la
          capacidad derivada de la aplicación de mecanismos de utilización o pérdida con un
          día de antelación en firme y de utilización o pérdida a largo plazo, se considerará
          asignada antes de cualquier capacidad adicional.
   5.     Al determinar la capacidad adicional, el gestor de la red de transporte tendrá en
          cuenta las hipótesis estadísticas relativas a la cantidad probable de capacidad
          físicamente sin usar en un momento dado en puntos de interconexión determinados.
          También tendrá en cuenta un perfil del riesgo para ofrecer capacidad adicional que
          no dé lugar a una obligación de readquisición excesiva. El régimen de
          sobresuscripción y readquisición también estimará la probabilidad y los costes de
          readquirir capacidad en el mercado y reflejarlo en la cantidad de capacidad adicional
          que se facilitará.
   6.     Cuando resulte necesario para mantener la integridad de la red, los gestores de redes
          de transporte aplicarán un procedimiento de readquisición de mercado en que los
          usuarios de la red pueden ofrecer capacidad. Los usuarios de la red serán informados
          del procedimiento aplicable de readquisición. Los procedimientos de readquisición
          se aplicarán sin perjuicio de las medidas de urgencia aplicables.
   7.     Antes de aplicar un procedimiento de readquisición, los gestores de redes de
          transporte comprobarán si medidas técnicas y comerciales alternativas pueden
          preservar la integridad de la red de forma más rentable.
   8.     Al proponer el régimen de sobresuscripción y readquisición, el gestor de la red de
          transporte facilitará todos los datos, estimaciones y modelos pertinentes a la
          autoridad reguladora nacional para que esta evalúe el régimen. El gestor de la red de
          transporte informará periódicamente a la autoridad reguladora nacional acerca del
          funcionamiento del régimen y, a petición de la autoridad reguladora nacional,
          facilitará todos los datos pertinentes. La autoridad reguladora nacional podrá solicitar
          al gestor de la red de transporte que revise el régimen.
   2.2.3. Mecanismo de utilización o pérdida con un día de antelación en firme
   1.     Las autoridades reguladoras nacionales exigirán a los gestores de redes de transporte
          que apliquen, como mínimo, las normas dispuestas en el punto apartado 3 por cada
          usuario de la red en los puntos de interconexión con respecto a la alteración de la
          nominación inicial si, sobre la base del informe de seguimiento anual de la Agencia
           ACER  de conformidad con el punto 2.2.1.2) , apartado 2, se observa que, en
          los puntos de interconexión, la demanda fue superior a la oferta en el curso de los
          procedimientos de asignación de capacidad durante el año a que se refiera el informe
          de seguimiento en el caso de los productos de uso previsto ese año o en uno de los
          dos ejercicios siguientes:
          a)     para un mínimo de tres productos de capacidad firme de una duración de un
                 mes, o
          b)     para un mínimo de dos productos de capacidad firme de una duración de un
                 trimestre, o
ES                                                6                                                ES
 ---pagebreak---           c)     para un mínimo de un producto de capacidad firme de una duración de un año
                 o más, o
          d)     cuando  , durante al menos seis meses,  no se haya ofrecido ningún
                 producto de capacidad firme de una duración de un mes o más.
   2.     Si, sobre la base del informe anual de seguimiento, se observa que una situación
          como la definida en el punto apartado 1 no es probable que vaya a volverse a
          producir en los tres años siguientes, por ejemplo, como resultado de la disponibilidad
          de mayor capacidad gracias a la expansión de la red o a la resolución de contratos a
          largo plazo, las autoridades reguladoras nacionales correspondientes podrán decidir
          poner fin al mecanismo de utilización o pérdida con un día de antelación en firme.
   3.     La renominación firme está autorizada hasta el 90 % y el 10 % de la capacidad
          contratada por el usuario de la red en el punto de interconexión. No obstante, si la
          nominación supera el 80 % de la capacidad contratada, la mitad del volumen sin
          nominar se renominará hacia arriba. Si la nominación no es superior al 20 % de la
          capacidad contratada, la mitad del volumen se podrá renominar hacia abajo. La
          aplicación de este punto apartado se entenderá sin perjuicio de las medidas de
          urgencia aplicables.
   4.     El titular original de la capacidad contratada podrá renominar la parte restringida de
          su capacidad firme contratada en condiciones interrumpibles.
   5.     El punto apartado 3 no se aplicará a los usuarios de la red [personas o empresas y las
          empresas que controlan conforme a lo dispuesto en el artículo 3 del Reglamento (CE)
          n.º 139/2004] que posean menos del 10 % de la capacidad técnica media del año
          anterior en el punto de interconexión.
   6.     En los puntos de interconexión en que se aplique un mecanismo de utilización o
          pérdida con un día de antelación en firme de conformidad con el punto apartado 3, la
          autoridad reguladora nacional procederá a una evaluación de la relación con el
          régimen de sobresubscripción y readquisición conforme a lo dispuesto en el
          punto 2.2.2, lo que podrá traducirse en una decisión de la autoridad reguladora
          nacional de no aplicar lo dispuesto en el punto 2.2.2 en esos puntos de interconexión.
          Esta decisión se notificará sin demora a la Agencia  ACER  y a la Comisión.
   7.     La autoridad reguladora nacional podrá decidir aplicar en un punto de interconexión
          un mecanismo de utilización o pérdida con un día de antelación en firme con arreglo
          al punto apartado 3. Antes de adoptar su decisión, la autoridad reguladora nacional
          consultará a las autoridades reguladoras nacionales de los Estados miembros
          limítrofes. Al adoptar su decisión, la autoridad reguladora nacional tendrá en cuenta
          la opinión de las autoridades reguladoras nacionales de los Estados miembros
          limítrofes.
   2.2.4. Entrega de capacidad contratada
          Los gestores de redes de transporte deberán aceptar cualquier entrega de capacidad
          firme que contrate el usuario de la red en un punto de interconexión, excepto los
          productos de capacidad cuya duración sea de un día o menos. El usuario de la red
          conservará sus derechos y obligaciones en virtud del contrato de capacidad hasta que
          el gestor de la red de transporte reasigne la capacidad y en la medida en que el gestor
          de la red de transporte no lo haga. La capacidad entregada se considerará reasignada
          únicamente después de que se haya asignado toda la capacidad disponible. El gestor
ES                                                7                                               ES
 ---pagebreak---           de la red de transporte informará sin demora al usuario de la red de cualquier
          reasignación de su capacidad entregada. Las condiciones específicas de la entrega de
          capacidad, especialmente en los casos en que varios usuarios de la red entreguen su
          capacidad, deberán ser aprobadas por la autoridad reguladora nacional.
   2.2.5. Mecanismo de utilización o pérdida a largo plazo
   1.     Las autoridades reguladoras nacionales exigirán a los gestores de redes de transporte
          que retiren parcial o totalmente la capacidad contratada infrautilizada de forma
          sistemática en un punto de interconexión por parte de un usuario de la red si este no
          ha vendido u ofrecido en circunstancias realistas su capacidad no utilizada y si otros
          usuarios de la red solicitan capacidad firme. La capacidad contratada se infrautiliza
          de forma sistemática en los supuestos siguientes:
          a)     el usuario de la red utiliza menos de una media del 80 % de su capacidad
                 contratada entre el 1 de abril y el 30 de septiembre, y entre el 1 de octubre y
                 el 31 de marzo por un período contractual real de más de un año, sin que se
                 hayan presentado las justificaciones oportunas, o
          b)     el usuario de la red nomina de forma sistemática casi el 100 % de su capacidad
                 contratada y la renomina hacia abajo con la intención de eludir las normas
                 dispuestas en el punto 2.2.3, apartado 3.
   2.     La aplicación de un mecanismo de utilización o pérdida con un día de antelación en
          firme no se podrá invocar como justificación para que no se aplique lo dispuesto en
          el punto apartado 1.
   3.     Una retirada se traducirá en la pérdida por el usuario de la red de su capacidad
          contratada parcial o completamente por un período determinado o por el período
          contractual real restante. El usuario de la red conservará sus derechos y obligaciones
          en virtud del contrato de capacidad hasta que el gestor de la red de transporte
          reasigne la capacidad y en la medida en que el gestor de la red de transporte no lo
          haga.
   4.     Los gestores de redes de transporte facilitarán periódicamente a las autoridades
          reguladoras nacionales todos los datos necesarios para el seguimiento del grado de
          utilización de las capacidades contratadas por un período contractual real de más de
          un año o por trimestres periódicos durante un mínimo de dos años.
   3.     DEFINICIÓN DE LA INFORMACIÓN TÉCNICA NECESARIA PARA QUE LOS USUARIOS DE
          LA RED PUEDAN ACCEDER DE FORMA EFECTIVA AL SISTEMA  DE GAS NATURAL ,
          DEFINICIÓN DE TODOS LOS PUNTOS PERTINENTES A EFECTOS DE LOS REQUISITOS DE
          TRANSPARENCIA E INFORMACIÓN QUE DEBERÁ PUBLICARSE EN TODOS LOS PUNTOS
          PERTINENTES Y CALENDARIO DE PUBLICACIÓN DE LA MISMA
   3.1.   Definición de la información técnica necesaria para que los usuarios de la red
          puedan acceder de forma efectiva al sistema
   3.1.1. Forma de publicación
   1.     Los gestores de redes de transporte proporcionarán toda la información a que se
          refieren los puntos 3.1.2 y 3.3.1) a 3.3.5), ajustándose a lo siguiente:
          a)     en un sitio de Internet accesible al público de forma gratuita y sin necesidad de
                 registrarse o inscribirse de ninguna otra forma ante el gestor de la red de
                 transporte;
ES                                                8                                                ES
 ---pagebreak---           b)     de forma periódica/continua; la frecuencia dependerá de los cambios que se
                 produzcan y de la duración del servicio;
          c)     de una manera sencilla;
          d)     de un modo claro, cuantificable, fácilmente accesible y no discriminatorio;
          e)     en un formato descargable que haya sido acordado entre los gestores de redes
                 de transporte y las autoridades reguladoras nacionales (en función de un
                 dictamen sobre un formato armonizado que proporcionará la Agencia
                  ACER ) y que permita realizar análisis cuantitativos;
          f)     en unidades coherentes, en particular kWh (con una temperatura de combustión
                 de referencia de 298,15 K) para el contenido de energía, y m3 (a 273,15 K y
                 1,01325 bares) para el volumen; debe indicarse el factor de conversión
                 constante en contenido de energía; además del formato indicado más arriba, es
                 posible también la publicación en otras unidades;
          g)     en la lengua o lenguas oficiales del Estado miembro y en inglés;
          h)     todos los datos estarán disponibles a partir del 1 de octubre de 2013 en una
                 plataforma central para toda la Unión, creada por la REGRT de Gas ENTSOG
                 con un criterio de rentabilidad.
   2.     Los gestores de redes de transporte describirán los cambios ya introducidos en toda
          la información a que se refieren los puntos 3.1.2 y 3.3.1) a 3.3.5) de manera oportuna
          en cuanto tengan conocimiento de ellos.
   3.1.2. Contenido de la publicación
   1.     Los gestores de redes de transporte publicarán, como mínimo, la siguiente
          información acerca de sus redes y servicios:
          a)     una descripción completa y detallada de los diferentes servicios ofrecidos y sus
                 tarifas;
          b)     los diferentes tipos de contratos de transporte disponibles para esos servicios;
          c)     el código de red y/o las condiciones tipo que contengan los derechos y
                 obligaciones de todos los usuarios de la red, incluido lo siguiente:
                        i) los contratos de transporte armonizados y demás documentos
                        pertinentes,
                        ii) si resulta pertinente para el acceso a la red, una especificación de los
                        parámetros pertinentes relativos a la calidad del gas para todos los puntos
                        pertinentes, según la definición del punto 3.2 del presente anexo,
                        incluidos, por lo menos, el poder calorífico bruto  , el índice de Wobbe
                        y el contenido de oxígeno , así como la responsabilidad o los costes de
                        conversión para los usuarios de la red si el gas no corresponde a esas
                        especificaciones,
                        iii) si resulta pertinente para el acceso a la red, información sobre los
                        requisitos de presión en relación con todos los puntos pertinentes,
                        iv) el procedimiento aplicable en caso de interrupción de la capacidad
                        interrumpible, incluidos, cuando proceda, el calendario, la magnitud y la
                        clasificación de cada interrupción (por ejemplo, pro-rata o impuestas
                        primero a los últimos en haberse conectado);
ES                                                  9                                                ES
 ---pagebreak---         d)   los procedimientos armonizados que se aplican al utilizar la red de transporte,
             con las definiciones de los términos clave;
        e)   las disposiciones sobre la asignación de capacidad, la gestión de la congestión,
             los procedimientos de reutilización y los procedimientos contra el
             acaparamiento;
        f)   las normas aplicables a los intercambios de capacidad en el mercado
             secundario con respecto al gestor de la red de transporte;
        g)   las normas sobre balance y la metodología para el cálculo de las tarifas de
             balance;
        h)   en su caso, los niveles de flexibilidad y tolerancia de los servicios de transporte
             y otros que no ocasionan gastos aparte, así como cualquiera otra flexibilidad
             que se ofrezca y su correspondiente coste;
        i)   una descripción detallada del sistema de gas de los gestores de redes de
             transporte con todos sus puntos pertinentes de interconexión, según la
             definición del punto 3.2 del presente anexo, así como los nombres de los
             gestores de las instalaciones o redes interconectadas;
        j)   las normas aplicables para la conexión con la red operada por el gestor
             correspondiente;
        k)   información sobre los mecanismos de emergencia, en la medida en que sean
             responsabilidad del gestor de la red de transporte, como las medidas que
             pueden provocar la desconexión de grupos de clientes y otras normas generales
             de responsabilidad aplicables al gestor de la red de transporte;
        l)   cualquier procedimiento acordado por gestores de redes de transporte en los
             puntos de interconexión, que sea pertinente para el acceso de los usuarios de la
             red a los sistemas de transporte, en relación con la interoperabilidad de la red,
             los procedimientos acordados de nominación y concordancia y otros
             procedimientos acordados que establezcan disposiciones en relación con las
             asignaciones de flujos de gas y con el balance, incluidos los métodos
             utilizados;
        m)   los gestores de redes de transporte publicarán una descripción detallada y
             exhaustiva de la metodología y los procedimientos utilizados para calcular la
             capacidad técnica, y, en particular, información sobre los parámetros
             empleados y las principales hipótesis.
   3.2. Definición de todos los puntos pertinentes a efectos de los requisitos de
        transparencia
   1.   Los puntos pertinentes incluirán, como mínimo:
        a)   todos los puntos de entrada y salida de una red de transporte operada por un
             gestor de red de transporte, excepto los puntos de salida conectados a un único
             consumidor final y los puntos de entrada directamente relacionados con una
             instalación de producción de un único productor establecido en la UE;
        b)   todos los puntos de entrada y salida que conecten las zonas de balance de los
             gestores de redes de transporte;
        c)   todos los puntos que conecten la red de un gestor de red de transporte con una
             terminal de GNL, con los grandes centros físicos de intercambio de gas y con
ES                                            10                                                 ES
 ---pagebreak---                instalaciones de almacenamiento y producción, a menos que esas instalaciones
               de producción estén exentas en virtud de la letra a);
        d)     todos los puntos que conecten la red de un gestor de red de transporte
               determinado con la infraestructura necesaria para prestar los servicios
               auxiliares definidos en el artículo 2, apartado 3014, de la Directiva 2009/73/CE
                [versión refundida de la Directiva sobre el gas propuesta en
               COM(2021) xxx] .
   2.   La información destinada a los consumidores finales únicos y a las instalaciones de
        producción, que se excluye de la definición de puntos pertinentes como se describe
        en el punto 3.2.1), letra a), se publicará en forma agregada, al menos por zona de
        balance. A los efectos de la aplicación del presente anexo, la información agregada
        de los consumidores finales únicos y de las instalaciones de producción, excluida de
        la definición de puntos pertinentes como se describe en el punto 3.2.1), letra a), se
        considerará relativa a un punto pertinente.
   3.   Cuando los puntos entre dos o más gestores de transporte los gestionen
        exclusivamente los gestores de transporte considerados, sin ninguna participación
        contractual ni operativa de los usuarios de las redes, o cuando los puntos conecten un
        sistema de transporte con un sistema de distribución y no exista una congestión
        contractual en esos puntos, los gestores de redes de transporte quedarán exentos en lo
        relativo a esos puntos de la obligación de publicar lo indicado en el punto 3.3 del
        presente anexo. La autoridad reguladora nacional podrá exigir a los gestores de redes
        de transporte que publiquen lo indicado en el punto 3.3 del presente anexo en
        relación con grupos de puntos exentos o con todos ellos. En tal caso, la información,
        si el gestor de red de transporte dispone de ella, se publicará en forma agregada a un
        nivel significativo, al menos por zona de balance. A los efectos de la aplicación del
        presente anexo, la información agregada de esos puntos se considerará relativa a un
        punto pertinente.
   3.3. Información que deberá publicarse en todos los puntos pertinentes y calendario
        de publicación de la misma
   1.   En todos los puntos pertinentes, los gestores de redes de transporte publicarán la
        información indicada en las letras a) a g) en relación con todos los servicios
        (incluidos los auxiliares) prestados, con datos, en particular, sobre las mezclas, el
        balastaje y la conversión. Esa información se publicará en valores numéricos por
        períodos diarios u horarios iguales al período de referencia más corto para la reserva
        de capacidad y la (re)nominación y al período de liquidación más corto para el cual
        se calculan las tarifas de balance. Si el período de referencia más corto no es un
        período diario, la información a que se refieren las letras a) a g) se ofrecerá también
        respecto al período diario. Esa información y sus actualizaciones se publicarán en
        cuanto estén a disposición del gestor de la red («tiempo casi real»). Se trata de la
        información siguiente:
        a)     capacidad técnica de los flujos en ambas direcciones;
        b)     capacidad total firme e interrumpible contratada en ambas direcciones;
        c)     nominaciones y renominaciones en ambas direcciones;
        d)     capacidad disponible firme e interrumpible en ambas direcciones;
        e)     flujos físicos reales;
        f)     interrupción prevista y efectiva de la capacidad interrumpible;
ES                                              11                                              ES
 ---pagebreak---         g)     interrupciones previstas e imprevistas de servicios firmes, así como
               información sobre el restablecimiento de los servicios firmes (en particular, el
               mantenimiento del sistema y la duración probable de toda interrupción por
               causa de mantenimiento); las interrupciones previstas se publicarán al menos
               con cuarenta y dos42 días de antelación;
        h)     existencia de solicitudes válidas jurídicamente y denegadas de productos de
               capacidad firme con una duración de un mes o más, incluido el número y la
               cuantía de las solicitudes denegadas; y
        i)     en caso de subastas, dónde y cuándo los productos de capacidad firme con una
               duración de un mes o más se han liquidado a precios más altos que el precio de
               subasta;
        j)     dónde y cuándo no se haya ofrecido ningún producto de capacidad firme con
               una duración de un mes o más en el proceso normal de asignación;
        k)     la capacidad total disponible gracias a la aplicación de los procedimientos de
               gestión de la congestión establecidos en los puntos 2.2.2, 2.2.3, 2.2.4 y 2.2.5
               por procedimiento de gestión de la congestión aplicado.,
   2.   las letras h) a k) se aplicarán a partir del 1 de octubre de 2013.
   2.   En todos los puntos pertinentes, la información a que se refiere el punto 3.3.1),
        apartado 1, letras a), b) y d), se publicará con una antelación de, al menos, 24
        veinticuatro meses.
   3.   En todos los puntos pertinentes, los gestores de redes de transporte publicarán
        información histórica sobre los requisitos del punto 3.3.1), letras a) a g), en relación
        con los cinco años anteriores, de forma continua.
   4.   Los gestores de redes de transporte publicarán diariamente los valores medidos del
        poder calorífico bruto, o del índice de Wobbe  , del contenido de hidrógeno
        mezclado en la red de gas natural, del contenido de metano y del contenido de
        oxígeno  en todos los puntos pertinentes. Las cifras preliminares se publicarán en
        el plazo máximo de tres días después del día respectivo. Las cifras definitivas se
        publicarán en el plazo de los tres meses siguientes al final del mes respectivo.
   5.    Respecto a todos los puntos pertinentes, los gestores de redes de transporte
        publicarán anualmente las capacidades disponibles, reservadas y técnicas, en todos
        los años en los que se contrate capacidad más un año adicional, y, al menos, en
        relación con los próximos diez años. Esa información se actualizará al menos cada
        mes, o con una frecuencia mayor si se dispone de nueva información. La publicación
        reflejará el período durante el cual se ofrece capacidad al mercado.
   3.4. Información que deberá publicarse sobre la red de transporte y calendario de
        publicación de la misma
   1.   Los gestores de redes de transporte garantizarán la publicación y actualización
        diarias de los volúmenes agregados de las capacidades ofrecidas y contratadas en el
        mercado secundario (es decir, vendidas por un usuario de la red a otro usuario), si el
        gestor de red de transporte dispone de tal información. Esa información especificará
        lo siguiente:
        a)     el punto de interconexión donde se vende la capacidad;
        b)     el tipo de capacidad, es decir, de entrada, de salida, firme, interrumpible;
ES                                               12                                              ES
 ---pagebreak---       c)    la cantidad y duración de los derechos de utilización de la capacidad;
      d)    el tipo de venta, es decir, transferencia o atribución;
      e)    el número total de intercambios/transferencias;
      f)    cualquier otra condición que obre en conocimiento del gestor de la red, como
            se indica en el punto 3.3.
      Si esa información la proporciona un tercero, los gestores de redes de transporte
      quedarán exentos del cumplimiento de esta disposición.
   2. Los gestores de redes de transporte publicarán las condiciones armonizadas en las
      que aceptarán transacciones de capacidad (por ejemplo, transferencias y
      atribuciones). Esas condiciones deberán incluir, como mínimo:
      a)    una descripción de los productos tipo que pueden venderse en el mercado
            secundario;
      b)    los plazos para la aplicación/aceptación/registro de intercambios en el mercado
            secundario; deben publicarse las razones de los eventuales retrasos;
      c)    la notificación, por el vendedor o el tercero a que se refiere el punto 3.4.1), del
            nombre del vendedor y del comprador y de las especificaciones de capacidad
            descritas en el punto 3.4.1).
      Si esa información la proporciona un tercero, los gestores de redes de transporte
      quedarán exentos del cumplimiento de esta disposición.
   3. En relación con el servicio de balance de su red, cada gestor de redes de transporte
      comunicará a cada usuario de la red, respecto a cada período de balance, sus
      volúmenes específicos preliminares de desequilibrio y datos sobre los costes, por
      cada usuario de la red, a más tardar un mes después de haber concluido el período de
      balance. Los datos definitivos de los clientes abastecidos según perfiles de carga
      normalizados pueden suministrarse hasta 14 catorce meses después. Si esa
      información la proporciona un tercero, los gestores de redes de transporte quedarán
      exentos del cumplimiento de esta disposición. En esa comunicación se respetará la
      confidencialidad de la información sensible a efectos comerciales.
   4. Si se ofrece a terceros acceso a servicios de flexibilidad distintos de la tolerancia, los
      gestores de redes de transporte publicarán previsiones diarias, con un día de
      antelación, sobre el grado máximo de flexibilidad, el nivel de flexibilidad reservado
      y la disponibilidad del servicio de flexibilidad en el mercado para el día pertinente
      siguiente. El gestor de la red de transporte publicará, además, información ex post
      sobre la utilización agregada de cada servicio de flexibilidad al final de cada día
      pertinente. Si la autoridad reguladora nacional considera que tal información puede
      dar pie a posibles abusos por parte de los usuarios de la red, podrá decidir eximir de
      esta obligación al gestor de la red de transporte.
   5. Los gestores de redes de transporte publicarán, por zona de balance, el volumen de
      gas disponible en la red de transporte al principio de cada día pertinente y el volumen
      de gas que se prevé va a estar disponible en la red de transporte al final de cada día
      pertinente. El volumen de gas que se prevé va a estar disponible al final del día
      pertinente se actualizará cada hora durante todo ese día. Si las tarifas de balance se
      calculan por períodos horarios, el gestor de la red de transporte publicará cada hora el
      volumen de gas disponible en la red de transporte. Otra posibilidad es que los
      gestores de redes de transporte publiquen, por zona de balance, la situación de
ES                                            13                                                 ES
 ---pagebreak---         desequilibrio agregada de todos los usuarios al principio de cada período de balance,
        y la situación de desequilibrio agregada prevista de todos los usuarios al final de cada
        día pertinente. Si la autoridad reguladora nacional considera que tal información
        puede dar pie a posibles abusos por parte de los usuarios de la red, podrá decidir
        eximir de esta obligación al gestor de la red de transporte.
   6.   Los gestores de redes de transporte proporcionarán instrumentos que permitan
        calcular las tarifas fácilmente.
   7.   Los gestores de redes de transporte mantendrán a disposición de las autoridades
        reguladoras nacionales competentes, durante al menos cinco años, los registros
        efectivos de todos los contratos de capacidad y cualquier otra información pertinente
        relacionada con el cálculo y la concesión de acceso a la capacidad disponible, en
        particular, cada nominación e interrupción. Los gestores de redes de transporte
        mantendrán durante al menos cinco años documentación sobre toda la información
        pertinente en el marco de los puntos 3.3.4) y 3.3.5), y la pondrán a disposición de las
        autoridades reguladoras previa solicitud. Ambas partes respetarán la confidencialidad
        comercial.
   89.  Los gestores de redes de transporte publicarán al menos una vez al año, dentro de
        una fecha límite fijada, todos los períodos de mantenimiento programados que
        puedan afectar a los derechos de los usuarios derivados de los contratos de
        transporte, y la información operativa correspondiente, con la suficiente antelación.
        Esto incluirá la publicación de forma inmediata y no discriminatoria de todos los
        cambios en los períodos de mantenimiento programados y la notificación del
        mantenimiento no programado, tan pronto como el gestor de red de transporte
        disponga de la información. Durante los períodos de mantenimiento, los gestores de
        redes de transporte publicarán regularmente información actualizada y detallada
        sobre la duración prevista y los efectos del mantenimiento.
                                                              nuevo
   4.   FORMATO Y CONTENIDO DE LA PUBLICACIÓN DE INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE EL
        ACCESO A LA RED POR LOS OPERADORES DE REDES DE HIDRÓGENO E INFORMACIÓN
        QUE DEBERÁ PUBLICARSE EN TODOS LOS PUNTOS PERTINENTES Y CALENDARIO DE
        PUBLICACIÓN DE LA MISMA
   4.1. Formato de la publicación de información técnica sobre el acceso a la red
   1.   Los operadores de redes de hidrógeno proporcionarán toda la información necesaria
        para que los usuarios de la red puedan acceder de forma efectiva a la red a que se
        refieren los puntos 4.2 y 4.3, ajustándose a lo siguiente:
        a)     en un sitio de Internet accesible al público de forma gratuita y sin necesidad de
               registrarse o inscribirse de ninguna otra forma ante el gestor de la red de
               hidrógeno;
        b)     de forma periódica/continua; la frecuencia dependerá de los cambios que se
               produzcan y de la duración del servicio;
        c)     de una manera sencilla;
        d)     de un modo claro, cuantificable, fácilmente accesible y no discriminatorio;
ES                                             14                                                ES
 ---pagebreak---         e)    en un formato descargable que haya sido acordado entre los gestores de redes
              de hidrógeno y las autoridades reguladoras (en función de un dictamen sobre
              un formato armonizado que proporcionará la ACER) y que permita realizar
              análisis cuantitativos;
        f)    en unidades coherentes, en particular kWh para el contenido de energía y m3
              para el volumen; debe indicarse el factor de conversión constante en contenido
              de energía; además del formato indicado más arriba, es posible también la
              publicación en otras unidades;
        g)    en la lengua o lenguas oficiales del Estado miembro y en inglés;
        h)    todos los datos estarán disponibles a partir del [1 de octubre de 2025] en una
              plataforma central para toda la Unión, creada por la Red Europea de Gestores
              de Redes de Hidrógeno con un criterio de rentabilidad.
   2.   Los gestores de redes de hidrógeno describirán los cambios ya introducidos en toda
        la información a que se refieren los puntos 4.2 y 4.3 de manera oportuna en cuanto
        tengan conocimiento de ellos.
   4.2. Contenido de la publicación de información técnica sobre el acceso a la red
   1.   Los gestores de redes de hidrógeno publicarán, como mínimo, la siguiente
        información acerca de sus sistemas y servicios:
        a)    una descripción completa y detallada de los diferentes servicios ofrecidos y sus
              tarifas;
        b)    los diferentes tipos de contratos de transporte disponibles para esos servicios;
        c)    los códigos de red y/o las condiciones tipo que contengan los derechos y
              obligaciones de todos los usuarios de la red, incluido lo siguiente:
              1)     los contratos de transporte armonizados y demás documentos pertinentes;
              2)     si procede para el acceso a la red, una especificación de los parámetros
                     pertinentes relativos a la calidad del hidrógeno, en relación con todos los
                     puntos pertinentes, así como la responsabilidad o los costes de
                     conversión para los usuarios de la red si el hidrógeno no corresponde a
                     esas especificaciones;
              3)     si procede para el acceso al sistema, información sobre los requisitos de
                     presión en relación con todos los puntos pertinentes;
        d)    los procedimientos armonizados que se aplican al utilizar la red de hidrógeno,
              con las definiciones de los términos clave;
        e)    en su caso, los niveles de flexibilidad y tolerancia de los servicios de transporte
              y otros que no ocasionan gastos aparte, así como cualquiera otra flexibilidad
              que se ofrezca y su correspondiente coste;
        f)    una descripción detallada de la red de hidrógeno de los gestores de redes de
              hidrógeno con todos sus puntos pertinentes de interconexión, según la
              definición del punto 2, así como los nombres de los gestores de las
              instalaciones o redes interconectadas;
        g)    las normas aplicables para la conexión con la red operada por el gestor de red
              de hidrógeno correspondiente;
ES                                              15                                                ES
 ---pagebreak---         h)     información sobre los mecanismos de emergencia, en la medida en que sean
               responsabilidad del gestor de la red de hidrógeno, como las medidas que
               pueden provocar la desconexión de grupos de clientes y otras normas generales
               de responsabilidad aplicables al gestor de la red de hidrógeno;
        i)     procedimientos acordados por los gestores de redes de hidrógeno en los puntos
               de interconexión, que sean pertinentes para el acceso de los usuarios de la red a
               la red de hidrógeno en cuestión, en relación con la interoperabilidad de la red.
   2.    Los puntos pertinentes incluirán, como mínimo:
        a)     todos los puntos de entrada y salida de una red de hidrógeno operada por un
               gestor de red de hidrógeno, excepto los puntos de salida conectados a un único
               consumidor final y los puntos de entrada directamente relacionados con una
               instalación de producción de un único productor establecido en la UE;
        b)     todos los puntos de entrada y salida que conecten las redes de los gestores de
               redes de hidrógeno;
        c)     todos los puntos que conecten la red de un gestor de red de hidrógeno con una
               terminal de GNL, con terminales de hidrógeno, con los grandes centros físicos
               de intercambio de gas y con instalaciones de almacenamiento y producción, a
               menos que esas instalaciones de producción estén exentas en virtud de la
               letra a);
        d)     todos los puntos que conecten la red de un gestor de red de hidrógeno
               determinado con la infraestructura necesaria para prestar servicios auxiliares.
   3.   La información destinada a los consumidores finales únicos y a las instalaciones de
        producción, que se excluye de la definición de puntos pertinentes como se describe
        en el punto 2, letra a), de la presente sección, se publicará en forma agregada y se
        considerará como un punto pertinente.
   4.3. Información que deberá publicarse en todos los puntos pertinentes y calendario
        de publicación de la misma
   1.   En todos los puntos pertinentes, los gestores de redes de hidrógeno publicarán la
        información indicada en las letras a) a g) para todos los servicios en valores
        numéricos por períodos horarios o diarios. Esa información y sus actualizaciones se
        publicarán en cuanto estén a disposición del gestor de la red de hidrógeno («tiempo
        casi real»). Se trata de la información siguiente:
        a)     capacidad técnica de los flujos en ambas direcciones;
        b)     capacidad total contratada en ambas direcciones;
        c)     nominaciones y renominaciones en ambas direcciones;
        d)     capacidad disponible en ambas direcciones;
        e)     flujos físicos reales;
        f)     interrupción prevista y efectiva de la capacidad;
        g)     interrupciones previstas e imprevistas de los servicios; las interrupciones
               previstas se publicarán al menos con cuarenta y dos días de antelación.
   2.   En todos los puntos pertinentes, la información a que se refiere el punto 1, letras a),
        b) y d), del presente artículo, se publicará con una antelación de, al menos,
        veinticuatro meses.
ES                                             16                                                ES
 ---pagebreak---    3. En todos los puntos pertinentes, los gestores de redes de hidrógeno publicarán
      información histórica sobre los requisitos del punto 1, letras a) a f), del presente
      artículo, en relación con los cinco años anteriores, de forma continua.
   4. Los gestores de redes de hidrógeno publicarán diariamente los valores medidos de la
      pureza del hidrógeno y de los contaminantes en todos los puntos pertinentes. Las
      cifras preliminares se publicarán en el plazo máximo de tres días. Las cifras
      definitivas se publicarán en el plazo de los tres meses siguientes al final del mes
      respectivo.
   5. Otros detalles necesarios para la aplicación de los puntos 4.1, 4.2 y 4.3, por ejemplo,
      los detalles sobre el formato y el contenido de la información necesaria para que los
      usuarios de la red puedan acceder de forma efectiva a esta, la información que deberá
      publicarse en los puntos pertinentes y los detalles sobre el calendario de publicación,
      se indicarán en un código de red establecido sobre la base del artículo 52 del presente
      Reglamento.
ES                                          17                                                ES
 ---pagebreak---                                                                     nuevo
                                                ANEXO II
      DISPOSICIONES TÉCNICAS, LEGALES Y FINANCIERAS POR DEFECTO DE CONFORMIDAD CON
                  EL ARTÍCULO 13, APARTADO 14, DEL REGLAMENTO (UE) 2017/1938
              El presente anexo contiene el procedimiento —en forma de modelos obligatorios—
              para la aplicación de una medida de solidaridad con arreglo al artículo 13, que debe
              seguirse en caso de que el Estado miembro que solicita la medida de solidaridad
              («Estado miembro solicitante») y el Estado miembro que está obligado a
              proporcionar la medida de solidaridad con arreglo al artículo 13, apartados 1 y 2,
              («Estado miembro proveedor») no hayan acordado o finalizado las disposiciones
              técnicas, legales y financieras con arreglo al artículo 13, apartado 10.
              Cuando haya varios Estados miembros proveedores y existan acuerdos bilaterales de
              solidaridad vigentes con uno o varios de ellos, sus disposiciones deben prevalecer
              entre los Estados miembros que hayan llegado a un acuerdo bilateral. Las
              disposiciones por defecto solo serán aplicables con el Estado miembro proveedor
              restante.
              La comunicación entre los Estados miembros solicitante y proveedor se efectuará
              principalmente por correo electrónico; de no ser posible, se efectuará por teléfono o
              por cualquier otro medio disponible, que deberá especificarse en la solicitud de
              medidas de solidaridad y confirmarse en el acuse de recibo de dicha solicitud.
              Los modelos siguientes, cumplimentados, se enviarán por correo electrónico a las
              contrapartes pertinentes de otros Estados miembros (destinatario principal, para
              adopción de medidas), así como al punto de contacto de la Comisión en materia de
              gestión de crisis de gas (en copia, para información).
               1. Solicitud de medidas de solidaridad (deberá cumplimentarse en inglés)
   Instrucciones:
   Deberá enviarse a más tardar veinte horas antes del inicio del día de suministro (salvo fuerza
   mayor).
   Cuando haya varios Estados miembros proveedores, la solicitud de medidas de solidaridad se
   enviará simultáneamente a todos ellos, preferiblemente utilizando el mismo mensaje de correo
   electrónico.
   Las medidas de solidaridad deben solicitarse para el «día de gas» siguiente, como se define en el
   artículo 3, punto 7, del Reglamento (UE) n.º 984/201. En caso necesario, la solicitud se repetirá
   para días de gas adicionales.
    Fecha: _______________________
    Hora: _______________________
    1.      En nombre de (Estado miembro solicitante), solicito a (Estado miembro proveedor) la
    aplicación de medidas de solidaridad con arreglo al artículo 13, apartado 1, y al artículo 13,
ES                                                   18                                             ES
 ---pagebreak---    apartado 2 (suprímase este último si no es pertinente). Confirmo que se cumplen los requisitos
   del artículo 13, apartado 3.
   2.      Breve descripción de las medidas aplicadas por (Estado miembro solicitante) [según lo
   previsto en el artículo 13, apartado 2, letra c)]:
   ______________________________________________________________
   3.       (Estado miembro solicitante) se compromete a pagar una compensación justa y rápida
   por las medidas de solidaridad a (Estado miembro proveedor) de conformidad con el
   artículo 13, apartado 8. La compensación se abonará en euros en un plazo de treinta días a
   partir de la recepción de la factura.
   4.      Autoridad competente del Estado miembro solicitante:
   ______________________________________________________________
   Persona de contacto: ___________________________
   Correo electrónico: ________________________________
   Teléfono: + ________________________________ teléfono de reserva:
   _____________________
   Teléfono alternativo para mensajería instantánea: +________________________________
   5.      Autoridad competente del Estado miembro proveedor (deberá confirmarse en el acuse
   de recibo):
   ______________________________________________________________
   Persona de contacto: ___________________________
   Correo electrónico: ________________________________
   Teléfono: + ________________________________ teléfono de reserva:
   _____________________
   Teléfono alternativo para mensajería instantánea: +________________________________
   3.      GRT responsable en el Estado miembro solicitante:
   _____________________________________________________________
   Persona de contacto: ___________________________
   Teléfono + _________________________
   4.      Director de zona de mercado responsable en el Estado miembro solicitante (si
   procede):
   _____________________________________________________________
ES                                                  19                                            ES
 ---pagebreak---    Persona de contacto: ___________________________
   Teléfono + _________________________
   6.      En caso de medidas de solidaridad voluntarias (basadas en el mercado), se celebrarán
   contratos de suministro de gas con participantes en el mercado del Estado miembro
   proveedor.
   □       por el Estado miembro solicitante o
   □       por un agente que actúe en nombre del Estado miembro solicitante (con garantía del
   Estado).
   Nombre: _______________________________.
   Persona de contacto: ___________________________.
   Teléfono: +______________________________.
   7.      Detalles técnicos de la solicitud
   a)      Volumen de gas necesario (total):
   ______________________________________ kWh,
   del cual:
   gas de alto poder calorífico: _____________________ kWh;
   gas de bajo poder calorífico: _____________________ kWh.
   b) Puntos de suministro (interconectores):
   ________________________;
   ________________________;
   ________________________;
   ________________________.
   Hay limitaciones con respecto a los puntos de suministro:
   □       No
   □       Sí
   En caso afirmativo, indíquense los puntos de suministro exactos y los volúmenes de gas
   necesarios:
   Punto de suministro:                          Volumen de gas:
   _________________________               ____________________ kWh
ES                                                20                                            ES
 ---pagebreak---    _________________________      ____________________ kWh
   _________________________      ____________________ kWh
   _________________________      ____________________ kWh
   Firma: ___________________________
ES                                       21                ES
 ---pagebreak---     2. Acuse de recibo / solicitud de información adicional (deberá cumplimentarse en inglés)
    Instrucciones:
    Deberá enviarse antes de que transcurran treinta minutos desde la recepción de la solicitud.
   A la atención de (autoridad competente del Estado miembro solicitante):
   En nombre de (Estado miembro proveedor), acuso recibo de su solicitud de medidas de
   solidaridad con arreglo al artículo 13, apartado 1, y al artículo 13, apartado 2 (suprímase este
   último si no es pertinente).
   Confirmo/rectifico los datos de contacto que deben utilizarse en los siguientes pasos:
   Persona de contacto: ___________________________
   Correo electrónico: ________________________________
   Teléfono: + ________________________________ teléfono de reserva:
   _____________________
   Teléfono alternativo para mensajería instantánea: +________________________________
   (Si la solicitud está incompleta / contiene errores u omisiones) Tras proceder a una
   verificación, parece que su solicitud está incompleta / contiene los siguientes errores / no
   incluye la siguiente información:
   …………………………………………………………………………………………………
   ……………………………………………………………………………………………….
   Le rogamos nos envíe una solicitud modificada, con los datos que faltan / correctos en el
   plazo de treinta minutos, si es posible.
   Hecho el (fecha)........... a las (hora)................
   Firma: ………………………………..
ES                                                          22                                      ES
 ---pagebreak---                 3. Oferta de medidas de solidaridad (deberá cumplimentarse en inglés)
     Instrucciones:
     1. Deberá enviarse a más tardar once horas antes del inicio del día de suministro (salvo fuerza
     mayor).
     2. La oferta de medidas de solidaridad incluirá principalmente ofertas de gas basadas en
     medidas voluntarias («ofertas primarias»). Además, en caso de que las ofertas primarias no
     basten para cubrir los volúmenes indicados en la solicitud de medidas de solidaridad, la oferta
     de medidas de solidaridad incluirá ofertas adicionales de gas («ofertas secundarias»), basadas
     en medidas obligatorias. En caso de que las ofertas primarias de otros Estados miembros
     proveedores (si procede) no basten para cubrir la solicitud de medidas de solidaridad,
     (autoridad competente del Estado miembro proveedor) estará en disposición de activar
     medidas no basadas en el mercado y suministrar los volúmenes que falten.
     3. La compensación con arreglo al artículo 13, apartado 8, para el suministro de gas de
     solidaridad sobre la base de medidas voluntarias incluirá el precio del gas (resultante de
     cláusulas contractuales, licitaciones u otro mecanismo basado en el mercado aplicado) y los
     costes de transporte hasta el punto de suministro. Esta compensación será abonada
     directamente por el Estado miembro solicitante al suministrador o los suministradores de gas
     de la parte proveedora.
     4. La compensación (que se abonará al Estado miembro proveedor) con arreglo al artículo 13,
     apartado 8, por el suministro de gas de solidaridad sobre la base de medidas obligatorias
     incluirá:
     a. el precio del gas, que se corresponde con el último precio en el mercado al contado
     disponible, para la calidad del gas pertinente, del mercado del Estado miembro proveedor en
     la fecha de concesión de la medida de solidaridad; en caso de que haya varios mercados en el
     territorio del Estado miembro proveedor, se corresponde con la media aritmética de los
     últimos precios en el mercado al contado disponibles en todos ellos; en caso de que no haya
     mercados en el territorio del Estado miembro proveedor, se corresponde con la media
     aritmética de los últimos precios en el mercado al contado disponibles en todos los mercados
     del territorio de la Unión;
     b. cualquier compensación que deba pagar el Estado miembro proveedor a terceras partes
     afectadas sobre la base de las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes como
     resultado de la medida obligatoria, incluidos, en su caso, las costas procesales no judiciales y
     judiciales conexas; y
     c. los gastos de transporte hasta el punto de suministro.
   4. El Estado miembro proveedor asumirá el riesgo de transporte para el transporte hasta el
   punto de suministro.
   5. El Estado miembro solicitante se asegurará de que los volúmenes de gas suministrados en
   los puntos de suministro acordados se retiren. La compensación por las medidas de solidaridad
   se deberá abonar con independencia de la retirada real de los volúmenes de gas suministrados
   de conformidad con el contrato.
    Fecha ………………..                                                Hora …………………………..
    A la atención de (autoridad competente del Estado miembro solicitante).
ES                                                  23                                                ES
 ---pagebreak---    1.      En respuesta a su solicitud de medidas de solidaridad, con arreglo al artículo 13,
   apartado 1, y el artículo 13, apartado 2 (suprímase este último si no es pertinente), recibida el
   (fecha) a las (hora), (la autoridad competente del Estado miembro proveedor) le transmite la
   oferta o las ofertas siguientes:
   2.      Información sobre la parte suministradora de gas
   a. Suministrador de gas / participante en el mercado firmante del contrato (para medidas
   voluntarias / si procede)
   Persona de contacto: _____________________________
   Teléfono: +___________________________________
   b. Autoridad competente en materia de contratación
   Persona de contacto: _____________________________
   Teléfono: +___________________________________
   c. GRT responsable:
   ____________________________________
   Persona de contacto: _____________________________
   Teléfono: +___________________________________
   d. Director de zona de mercado responsable (si procede):
   __________________________________________
   Persona de contacto: _____________________________
   Teléfono + ______________________________________
   3.      Ofertas primarias: basadas en medidas voluntarias («basadas en el mercado»)
   a. Volumen de gas (total):
   __________________________________________ kWh, de los cuales:
   gas de alto poder calorífico: ____________________________ kWh,
   gas de bajo poder calorífico: _____________________________kWh.
   b. Período de suministro:
   __________________________________________
   c. Capacidad máxima de transporte:
   __________________________________________ kWh/h, de los cuales:
   capacidad firme:___________________ kWh/h;
   capacidad interrumpible:___________________ kWh/h.
   d. Puntos de suministro (interconectores):
   Punto de suministro              Capacidad firme de transporte       Capacidad interrumpible
   de transporte
   ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
   ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
   ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
ES                                                24                                                 ES
 ---pagebreak---    ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
   ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
   e. Referencia a la plataforma de reserva de capacidad:
   _________________________________________
   f. Compensación estimada de la medida voluntaria:
           precio del gas: EUR;
           otros costes: EUR (especifíquense)
   g. Detalles del pago:
   Destinatario: ___________________________
   Datos de la cuenta bancaria: ________________________
   4.      Ofertas secundarias: basadas en medidas obligatorias («no basadas en el
   mercado»)
   a. Volumen de gas (total):
   __________________________________________ kWh, de los cuales:
   gas de alto poder calorífico: ____________________________ kWh,
   gas de bajo poder calorífico: _____________________________kWh.
   b. Período de suministro:
   __________________________________________
   c. Capacidad máxima de transporte:
   __________________________________________ kWh/h, de los cuales:
   capacidad firme:___________________ kWh/h;
   capacidad interrumpible:___________________ kWh/h.
   d. Puntos de suministro (interconectores):
   Punto de suministro            Capacidad firme de transporte   Capacidad interrumpible
   de transporte
   ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
   ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
   ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
   ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
   ________________ _________________ kWh/h _________________ kWh/h
   e. Referencia a la plataforma de reserva de capacidad:
   _________________________________________
   f. Costes probables de las medidas obligatorias:
   precio estimado del gas por kWh: _____________________ EUR;
   costes probables de transporte: _____________________ EUR;
ES                                               25                                       ES
 ---pagebreak---    importe estimado de los pagos de compensación a los sectores de la economía del Estado
   miembro proveedor afectados por reducciones del suministro:
   _____________________________ EUR.
   g. Detalles del pago:
   Destinatario: ___________________________
   Datos de la cuenta bancaria: ________________________
   Hecho el (fecha)........... a las (hora)................
   Firma: ………………………………..
      4. Acuse de recibo de la oferta de medidas de solidaridad (deberá cumplimentarse en
                                                         inglés)
    Instrucciones:
    Deberá enviarse antes de que transcurran treinta minutos desde la recepción de la oferta de
    medidas de solidaridad.
   A la atención de (autoridad competente del Estado miembro proveedor).
   En nombre de (Estado miembro solicitante), acuso recibo de su oferta de medidas de
   solidaridad recibida el (fecha)……, a las….. (hora).
   (Autoridad competente de la Parte solicitante)
   Persona de contacto: ……………..
   Teléfono: + …………
   Hecho el (fecha)........... a las (hora)................
   Firma: ………………………………..
        5. Aceptación / rechazo de ofertas de medidas de solidaridad basadas en medidas
                                   voluntarias (deberá cumplimentarse en inglés)
    Instrucciones:
    (1) Deberá enviarse antes de que transcurran dos horas desde la recepción de la oferta.
    (2) Si la oferta se acepta en su totalidad, la aceptación reproducirá las condiciones exactas de
        la oferta, tal como se hayan recibido del Estado miembro proveedor. La aceptación
        parcial de la oferta solo podrá referirse a los volúmenes que deban suministrarse.
ES                                                          26                                       ES
 ---pagebreak---    Fecha........................... Hora................................
   1.      En nombre de (Estado miembro solicitante), acepto/rechazo (totalmente/parcialmente)
   la oferta realizada por (Estado miembro proveedor) el (fecha) a las (hora) en aplicación de las
   medidas de solidaridad con arreglo al artículo 13, apartado 1, y al artículo 13, apartado 2
   (suprímase este último si no es pertinente).
   2.      Autoridad competente del Estado miembro solicitante:
   ______________________________________________________________
   Persona de contacto: ___________________________
   Teléfono: +________________________________
   3.      GRT responsable en el Estado miembro solicitante:
   _____________________________________________________________
   Persona de contacto: ___________________________
   Teléfono: +_________________________________
   4.      Director de zona de mercado responsable en el Estado miembro solicitante (si
   procede):
   _____________________________________________________________
   Persona de contacto: ___________________________
   Teléfono + _________________________
   5. Oferta u ofertas primarias aceptadas, basadas en medidas voluntarias (deberán reproducirse
   los términos exactos de las «Ofertas primarias», tal como se hayan aceptado):
   ………………………………………………………………………………………………….
   Hecho el (fecha)........... a las (hora)................
   Firma: ………………………………..
   6. Aceptación de ofertas de medidas de solidaridad basadas en medidas obligatorias
             (deberá cumplimentarse en inglés)
    Instrucciones:
    (1) Deberá enviarse antes de que transcurran tres horas desde la recepción de la oferta de
        medidas de solidaridad.
    (2) Si la oferta se acepta en su totalidad, la aceptación reproducirá las condiciones exactas de
        la oferta, tal como se hayan recibido del Estado miembro proveedor. La aceptación
        parcial de la oferta solo podrá referirse a los volúmenes que deban suministrarse por
        punto de suministro.
    (3) La aceptación de ofertas basadas en medidas obligatorias incluirá: a) una breve
ES                                                                  27                               ES
 ---pagebreak---         descripción de las ofertas basadas en medidas voluntarias recibidas de otros Estados
        miembros proveedores; b) si procede, los motivos por los que no se aceptaron esas ofertas
        (nota: los motivos no podrán estar relacionados con el precio); c) una breve descripción
        de las ofertas basadas en medidas obligatorias recibidas de otros Estados miembros
        proveedores; d) una indicación de si estas ofertas también han sido aceptadas y, en caso
        negativo, los motivos para rechazarlas.
    (4) La Comisión podrá organizar una llamada de coordinación con el Estado miembro
        solicitante y todos los Estados miembros proveedores; la organizará a petición de un
        Estado miembro. Esta llamada telefónica se hará antes de que transcurran treinta minutos
        de la recepción de la aceptación de las ofertas de medidas de solidaridad basadas en
        medidas obligatorias (si es a iniciativa de la Comisión) o tras la recepción de la solicitud
        de una llamada de coordinación por un Estado miembro.
   Fecha........................... Hora................................
   1.      En nombre de (Estado miembro solicitante), acepto/rechazo (totalmente/parcialmente)
   la oferta realizada por (Estado miembro proveedor) el (fecha) a las (hora) en aplicación de las
   medidas de solidaridad con arreglo al artículo 13, apartado 1, y al artículo 13, apartado 2
   (suprímase este último si no es pertinente).
   2.      Autoridad competente del Estado miembro solicitante:
   ______________________________________________________________
   Persona de contacto: ___________________________
   Teléfono: +________________________________
   3.      GRT responsable en el Estado miembro solicitante:
   _____________________________________________________________
   Persona de contacto: ___________________________
   Teléfono: +_________________________________
   4.      Director de zona de mercado responsable en el Estado miembro solicitante (si
   procede):
   _____________________________________________________________
   Persona de contacto: ___________________________
   Teléfono + _________________________
   5. Oferta secundaria aceptada, basada en medidas obligatorias (deberán reproducirse los
   términos exactos de la «oferta secundaria», tal como se hayan recibido del Estado miembro
   proveedor).
   ……………………………………………………………………………………………….
   6. Información adicional sobre la aceptación de ofertas secundarias:
             a) breve descripción de las ofertas basadas en medidas voluntarias recibidas de otros
             Estados miembros proveedores:
ES                                                                  28                               ES
 ---pagebreak---            …………………………………………………………………………………………
           b) ¿se han aceptado estas ofertas? En caso negativo, indíquense los motivos:
           …………………………………………………………………………………………
           c) breve descripción de las ofertas basadas en medidas obligatorias recibidas de otros
           Estados miembros proveedores:
           …………………………………………………………………………………………
   a)      ¿se han aceptado estas ofertas? En caso negativo, indíquense los motivos:
           …………………………………………………………………………………………
   Hecho el (fecha)........... a las (hora)................
   Firma
                                                                         715/2009 (nuevo)
                                                     ANEXO II
                                   TABLA DE CORRESPONDENCIAS
                              Reglamento                    (CE) Presente
                              n.º 1775/2005                      Reglamento
                              Artículo 1                         Artículo 1
                              Artículo 2                         Artículo 2
                              —                                  Artículo 3
                              —                                  Artículo 4
                              —                                  Artículo 5
                              —                                  Artículo 6
                              —                                  Artículo 7
                              —                                  Artículo 8
                              —                                  Artículo 9
                              —                                  Artículo 10
                              —                                  Artículo 11
                              —                                  Artículo 12
                              Artículo 3                         Artículo 13
ES                                                          29                                    ES
 ---pagebreak---    Artículo 4     Artículo 14
   —              Artículo 15
   Artículo 5     Artículo 16
   —              Artículo 17
   Artículo 6     Artículo 18
   —              Artículo 19
   —              Artículo 20
   Artículo 7     Artículo 21
   Artículo 8     Artículo 22
   Artículo 9     Artículo 23
   Artículo 10    Artículo 24
   Artículo 11    Artículo 25
   Artículo 12    Artículo 26
   Artículo 13    Artículo 27
   Artículo 14    Artículo 28
   Artículo 15    Artículo 29
   Artículo 16    Artículo 30
   —              Artículo 31
   Artículo 17    Artículo 32
   Anexo          Anexo I
ES             30             ES
 ---pagebreak---                                                           
                                         ANEXO III
               Reglamento derogado con la lista de sus sucesivas modificaciones
   Reglamento (CE) n.º 715/2009 del Parlamento Europeo
   y del Consejo
   (DO L 211 de 14.8.2009, p. 36)
      Decisión 2010/685/UE de la Comisión
      (DO L 293 de 11.11.2010, p. 67)
      Decisión 2012/490/UE de la Comisión
      (DO L 231 de 28.8.2012, p. 16)
      Reglamento (UE) n.º 347/2013 del Parlamento Europeo y    (Solo el artículo 22)
      del Consejo
      (DO L 115 de 25.4.2013, p. 39)
      Decisión (UE) 2015/715 de la Comisión
      (DO L 114 de 5.5.2015, p. 9)
      Reglamento (UE) 2018/1999 del Parlamento Europeo y       (Solo el artículo 50)
      del Consejo
      (DO L 328 de 21.12.2018, p. 1)
                                        _____________
ES                                            31                                     ES
 ---pagebreak---                                                                 nuevo
                                             ANEXO IV
                                   TABLA DE CORRESPONDENCIAS
           Reglamento (UE) n.º 715/2009                             Presente Reglamento
   Artículo     1,      párrafo   primero     (frase Artículo 1, párrafo primero (frase introductoria)
   introductoria)
   Artículo 1, letra a)                               Artículo 1, letra a)
   Artículo 1, letra b)                               -
   Artículo 1, letra c)                               Artículo 1, letra b)
   Artículo 1, párrafos segundo, tercero y cuarto     Artículo 1, párrafos segundo, tercero y cuarto
   Artículo 2, apartado 1 (frase introductoria)       Artículo 2, apartado 1 (frase introductoria)
   -                                                  Artículo 2, apartado 1, punto 1
   Artículo 2, apartado 1, punto 1                    Artículo 2, apartado 1, punto 2
   Artículo 2, apartado 1, punto 2                    Artículo 2, apartado 1, punto 3
   Artículo 2, apartado 1, punto 3                    Artículo 2, apartado 1, punto 4
   Artículo 2, apartado 1, punto 4                    Artículo 2, apartado 1, punto 5
   Artículo 2, apartado 1, punto 5                    Artículo 2, apartado 1, punto 6
   Artículo 2, apartado 1, punto 6                    Artículo 2, apartado 1, punto 7
   Artículo 2, apartado 1, punto 7                    Artículo 2, apartado 1, punto 8
   Artículo 2, apartado 1, punto 8                    Artículo 2, apartado 1, punto 9
   Artículo 2, apartado 1, punto 9                    Artículo 2, apartado 1, punto 10
   Artículo 2, apartado 1, punto 10                   Artículo 2, apartado 1, punto 11
   Artículo 2, apartado 1, punto 11                   Artículo 2, apartado 1, punto 12
   Artículo 2, apartado 1, punto 12                   Artículo 2, apartado 1, punto 13
ES                                                 32                                                ES
 ---pagebreak---    Artículo 2, apartado 1, punto 13    Artículo 2, apartado 1, punto 14
   Artículo 2, apartado 1, punto 14    Artículo 2, apartado 1, punto 15
   Artículo 2, apartado 1, punto 15    Artículo 2, apartado 1, punto 16
   Artículo 2, apartado 1, punto 16    Artículo 2, apartado 1, punto 17
   Artículo 2, apartado 1, punto 17    Artículo 2, apartado 1, punto 18
   Artículo 2, apartado 1, punto 18    Artículo 2, apartado 1, punto 19
   Artículo 2, apartado 1, punto 19    Artículo 2, apartado 1, punto 20
   Artículo 2, apartado 1, punto 20    Artículo 2, apartado 1, punto 21
   Artículo 2, apartado 1, punto 21    Artículo 2, apartado 1, punto 22
   Artículo 2, apartado 1, punto 22    Artículo 2, apartado 1, punto 23
   Artículo 2, apartado 1, punto 23    Artículo 2, apartado 1, punto 24
   Artículo 2, apartado 1, punto 24    Artículo 2, apartado 1, punto 25
   Artículo 2, apartado 1, punto 25    Artículo 2, apartado 1, punto 26
   Artículo 2, apartado 1, punto 26    Artículo 2, apartado 1, punto 27
   Artículo 2, apartado 1, punto 27    Artículo 2, apartado 1, punto 28
   Artículo 2, apartado 1, punto 28    Artículo 2, apartado 1, punto 29
   -                                   Artículo 2, apartado 1, punto 30
   -                                   Artículo 2, apartado 1, punto 31
   -                                   Artículo 2, apartado 1, punto 32
   -                                   Artículo 2, apartado 1, punto 33
   -                                   Artículo 2, apartado 1, punto 34
   -                                   Artículo 2, apartado 1, punto 35
   -                                   Artículo 2, apartado 1, punto 36
   -                                   Artículo 2, apartado 1, punto 37
   -                                   Artículo 2, apartado 1, punto 38
ES                                  33                                  ES
 ---pagebreak---    Artículo 2, apartado 2          Artículo 2, apartado 2
   -                               Artículo 3
   -                               Artículo 4
   Artículo 14                     Artículo 5
   Artículo 14, apartado 1         Artículo 5, apartados 1 a 2
   -                               Artículo 5, apartado 3
   Artículo 14, apartado 3         Artículo 5, apartado 4
   Artículo 14, apartado 2         Artículo 5, apartado 5
   -                               Artículo 6
   Artículo 15                     Artículo 7
   Artículo 7, apartados 1 a 2     Artículo 7, apartados 1 a 2
   -                               Artículo 7, apartado 3
   Artículo 7, apartado 3          Artículo 7, apartado 4
   -                               Artículo 7, apartado 4, párrafo segundo
   Artículo 7, apartado 4          Artículo 7, apartado 5
   Artículo 7, apartado 5          Artículo 7, apartado 6
   -                               Artículo 8
   Artículo 16                     Artículo 9
   Artículo 16, apartados 1 a 3    Artículo 9, apartados 1 a 3
   -                               Artículo 9, apartado 4
   Artículo 9, apartado 4          -
   Artículo 9, apartado 5          -
   Artículo 17                     Artículo 10
   Artículo 22                     Artículo 11
   Artículo 21                     Artículo 12
ES                              34                                         ES
 ---pagebreak---    Artículo 3                                       Artículo 13
   -                                                Artículo 14
   Artículo 13                                      Artículo 15
   -                                                Artículo 16
   -                                                Artículo 17
   -                                                Artículo 18
   -                                                Artículo 19
   -                                                Artículo 20
   Artículo 4                                       Artículo 21
   Artículo 5                                       Artículo 22
   Artículo 5, apartados 1 a 4                      Artículo 22, apartados 1 a 4
   Artículo 8                                       Artículo 23
   Artículo 8, apartado 1 a apartado 3, letra f)    Artículo 23, apartado 1 a apartado 3, letra f)
   -                                                Artículo 23, apartado 3, letra g)
   -                                                Artículo 23, apartado 3, párrafo segundo
   Artículo 8, apartado 4                           Artículo 23, apartado 4
   -                                                Artículo 23, apartado 4, párrafo segundo
   Artículo 8, apartados 5 a 6, letra l)            Artículo 23, apartados 5 a 6, letra l)
   -                                                Artículo 23, apartado 6, letra m)
   Artículo 8, apartados 7 a 11                     Artículo 23, apartados 7 a 11
   Artículo 8, apartado 11                          Artículo 23, apartado 10
   Artículo 8, apartado 12                          Artículo 23, apartado 11
   Artículo 9                                       Artículo 24
   Artículo 24                                      Artículo 25
   Artículo 10                                      Artículo 26
ES                                               35                                                ES
 ---pagebreak---    Artículo 11                     Artículo 27
   Artículo 12                     Artículo 28
   Artículo 29                     Artículo 29
   -                               Artículo 29, letra a)
   Artículo 29, letras b) y c)     Artículo 29, letras b) y c)
   Artículo 18                     Artículo 30
   Artículo 18, apartados 1 a 6    Artículo 30, apartados 1 a 6
   -                               Artículo 30, apartado 7
   Artículo 19                     Artículo 31
   Artículo 19, apartado 1         Artículo 31, apartado 1
   -                               Artículo 31, apartado 2
   Artículo 19, apartado 2         Artículo 31, apartado 3
   Artículo 19, apartado 3         Artículo 31, apartado 4
   Artículo 19, apartado 4         Artículo 31, apartado 5
   Artículo 19, apartado 5         Artículo 31, apartado 6
   -                               Artículo 31, apartado 6, párrafo segundo
   Artículo 20                     Artículo 32
   -                               Artículo 33
   -                               Artículo 34
   -                               Artículo 35
   -                               Artículo 36
   -                               Artículo 37
   -                               Artículo 38
   -                               Artículo 39
   -                               Artículo 40
ES                              36                                          ES
 ---pagebreak---    -                               Artículo 41
   -                               Artículo 42
   -                               Artículo 43
   -                               Artículo 44
   -                               Artículo 45
   -                               Artículo 46
   -                               Artículo 47
   -                               Artículo 48
   -                               Artículo 49
   -                               Artículo 50
   -                               Artículo 51
                                   Artículo 52
   Artículo 6                      Artículo 53
                                   Artículo 53, apartados 1 a 15
   Artículo 6, apartados 1 a 12    -
   -                               Artículo 54
                                   Artículo 55
   Artículo 7                      Artículo 55, apartados 1 a 3
   Artículo 7, apartados 1 a 4     -
   Artículo 23                     Artículo 56
   Artículo 23, apartado 1         -
   -                               Artículo 56, apartados 1 a 5
   Artículo 23, apartados 6 y 7    -
   Artículo 25                     -
   Artículo 23                     Artículo 57
   Artículo 58, apartados 1 y 2    Artículo 58, apartados 1 y 2
ES                              37                               ES
 ---pagebreak---                                    Artículo 58, apartados 3 a 7
   Artículo 27                     Artículo 59
   -                               Artículo 59, apartados 1 a 3
   Artículo 27, apartados 1 y 2    -
   -                               Artículo 60
   Artículo 28                     Artículo 61
   Artículo 28, apartado 1         Artículo 61, apartado 1
   -                               Artículo 61, apartados 2 y 3
   Artículo 28, apartado 2         -
   Artículo 30                     Artículo 62
   Artículo 30, letra a)           -
   Artículo 30, letra b)           -
   Artículo 30, letra c)           -
   Artículo 30, párrafo segundo    -
   -                               Artículo 63
   -                               Artículo 64
   -                               Artículo 65
   -                               Artículo 66
   -                               Artículo 67
   Artículo 31                     Artículo 68
   Artículo 32                     Artículo 69
   Anexo I                         Anexo I
   -                               Anexo II
   -                               Anexo III
    Anexo III                      Anexo IV
ES                              38                              ES