CELEX: 51991PC0326
Language: es
Date: 1991-08-19
Title: PROPUESTA DE REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO POR EL QUE SE MODIFICA EL REGLAMENTO ( CEE ) NO 1048/90 RELATIVO AL ESTABLECIMIENTO DE UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE LAS IMPORTACIONES DE APARATOS RECEPTORES DE TELEVISION EN COLORES DE PEQUENA PANTALLA ORIGINARIOS DE LA REPUBLICA DE COREA

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                       COM(91)326  final
                                       Bruselas, 19 de agosto de 1991
                             Propuesta de
                    REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO
      por el que se modifica el Reglamento (CEE) N» 1048/90
       relativo al establecimiento de un derecho antidumping
           definitivo sobre las importaciones de aparatos
     receptores de televisión en colores de pequeña pantalla
                 originarios de la República de Corea
                    (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                         EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. En abril de 1990, el Consejo estableció un derecho anti dumping
   definitivo sobre las importaciones de receptores de televisión en
   color de pequeña pantalla (SCTV), originarios de la República de
   Corea, mediante el Reglamento (CEE) 1048/90.
2. En dicho Reglamento se establecieron derechos comprendidos entre el
   10,2% y el 10,5% sobre las importaciones de tres exportadores
   colaboradores.
3. El derecho aplicable a otros exportadores coreanos (el derecho
   general) que se habian negado a cooperar en la investigación se
   fijó en el 19,6% con arreglo a los datos disponibles, de
   conformidad con la letra b del apartado 7 del artículo 7 del
   Reglamento (CEE) 2423/88; el margen de dumping se calculó
   comparando un precio de exportación basado en el precio, medio
   C.I.F. por unidad de las importaciones en la Comunidad de Corea y
   un valor normal basado en el precio medio de venta nacional de los
   exportadores coreanos colaboradores. Se eligió este método como
   consecuencia de las actividades de un exportador que estaba
   enviando grandes cantidades de SCTV a la Comunidad, con frecuencia
   a través de terceros países, y que se negó a cooperar con la
   Com i s i ón.
4. En noviembre de 1990, la Electronic Industries Association of Korea
   (E.I.A.K.) (Asociación de industrias Electrónica de Corea) informó
   a la Comisión de que el exportador mencionado que se negaba a
   cooperar ya no exportaba receptores de televisión en color de
   pequeña pantalla a la Comunidad Europea. La Asociación alegaba que
   el cambio de la situación hacia que dejara de estar justificado el
   derecho general del 19,6%, por lo que sugería que se redujera al
   nivel del derecho más elevado para una empresa colaboradora (es
   decir, el 10,5%).
5. A la luz de esta información, la Comisión inició en enero de 1991
   una reconsideración parcial a iniciativa propia, limitada a la
   cuestión de si procedía o no modificar el derecho general.
6. La investigación de la Comisión puso de manifiesto que el
   exportador cuyas actividades habian dado lugar al establecimiento
   de un derecho general del 19,6%, ha dejado de fabricar SCTV en
   Corea.
   Asimismo, se comprobó que las cantidades exportadas por otros
   exportadores no colaboradores eran muy pequeñas, incluso antes de
   que se estableciera el derecho anti dumping.
                                                                       1
 ---pagebreak---                                 - 3
7. En vista del cambio de la situación, ya no resulta justificado el
   establecimiento de un derecho antidumping con un criterio diferente
   al utilizado para los exportadores que habían cooperado; por ello,
   el nivel del derecho general debe ser el del derecho anti dumping
   más elevado establecido para un exportador colaborador, es decir,
   el 10,5%.
8. En consecuencia, deberla modificarse el Reglamento (CEE) no. 1048/90
   para reducir el derecho general del 19,6% al 10,5%. Esta medida
   caducará el mismo día que las medidas anti dumping definitivas
   establecidas por el Reglamento (CEE) no. 1048/90.
9. Si la Comisión tiene conocimiento de que el exportador mencionado
   en los apartados 3, 4 y 6 ha comenzado de nuevo a fabricar SCTV en
   Corea, se planteará      la posibilidad de     iniciar una nueva
   reconsideración parcial a fin de investigar el asunto.
 ---pagebreak---                                Propuesta de
                      REGLAMENTO fCEEÏ DEL CONSEJO
          por el que se modifica el Reglamento (CEE) N* 1048/90
           relativo al establecimiento de un derecho antidumping
               definitivo sobre las aportaciones de aparatos
        receptores de televisión en colores de pequeña pantalla
                     originarios de la República de Corea
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea,
Visto el Reglamento (CEE) np_ 2423/88 del Consejo, de 11 de julio de
1988, relativo a la defensa contra las importaciones que sean objeto de
dumping o de subvenciones por parte de países no miembros de la
Comunidad Económica Europea (1) , y, en particular, su articulo 14,
Vista la propuesta presentada por la Comisión, previa consulta con el
Comité Consultivo, en la forma prevista en el Reglamento mencionado,
(1) DO Np_ L 209, 02.08.1988, p. 1                                      Lf
 ---pagebreak---                                       - 2-
                           I. PROCEDIMIENTO ANTERIOR
          (a) Establecimiento de un derecho antidumping definitivo
(1)   En febrero de 1988, la Comisión inició un procedimiento antidumping
      relativo a las importaciones de receptores de televisión en color de
      pequeña pantalla (en lo sucesivo denominados SCTV) originarios de la
      República   de   Corea*2*,    tras  una   denuncia    presentada   por   ia
      Asociación   Europea    de   Fabricantes   de   Electrónica    de  Consumo
      (E.A.C.E.M.), que representan una parte importante de la producción
      comunitaria. Una vez llevada a cabo la Investigación, se estableció
      un derecho ant(dumping provisional       mediante el     Reglamento   (CEE)
                                3
      3232/89 de la Comisión* *, y se estableció posteriormente un derecho
      definitivo mediante el Reglamento (CEE) no. 1048/90 del Consejo*4*.
                              (b) Derecho general
(2)   En   el  Reglamento    (CEE)   no. 1048/90   se   establecieron   derechos
      comprendidos entre el 10,2% y el 10,5% sobre las importaciones de los
      tres exportadores que cooperaron.
(3)   El  derecho   aplicable   a   los otros exportadores     coreanos   (en lo
      sucesivo denominado el      derecho general), y en particular         a un
      exportador que se negó a cooperar en la investigación, y que al
      parecer exportaba grandes cantidades del producto de que se trata a
      la Comunidad, se estableció con arreglo a los datos disponibles que
      se consideraron más adecuados, es decir, comparando un precio de
      exportación basado en el precio medio C.I.F. por unidad de las
      importaciones en la Comunidad de Corea, y un valor normal basado en
      el precio medio de venta nacional de los exportadores coreanos que
      cooperaban. De este modo, se estableció un margen del 19,6%.
  (2) DO Np_ C 44, 17.02.1988, p. 2
  (3) DO np_ L 314, 28.10.1989, p. 1
  (4) DO no_ L 107, 27.4.1990, p. 56
 ---pagebreak---                                       •-•-  3 -
                      II, PROCEDIMIENTO DE RECONSIDERACIÓN
(4)   En noviembre de 1990, la Asociación de Industrias de Electrónica de
      Corea   (E.I.A.K.)   informó a       la Comisión de que el       exportador   no
      colaborador antes mencionado ya no exportaba receptores de televisión
      en color de pequeña pantalla a la Comunidad Europea. La Asociación
      alegaba que el cambio de         la situación hacia que ya no resultara
      justificado el derecho general del 19,6%, por lo que sugería que se
      redujera   al  nivel   del   derecho más elevado establecido sobre           las
      importaciones de un exportador colaborador (es decir, el 10,5%).
(5)   Previa consulta con el Comité Consultivo, la Comisión decidió que
      existían    suficientes     elementos     de   prueba     para   justificar   la
      iniciación de una reconsideración parcial, que se               limitaría a la
      cuestión   de   si  procedía     o    no modificar    el   derecho   general. A
      iniciativa de la Comisión, se inició la reconsideración parcial de
      conformidad   con el articulo         14 del  Reglamento     (CEE) 2423/88 del
      Consejo, mediante la publicación de un anuncio en el Diario Oficial
      de las Comunidades Europeas* 5 *.
(6)   La  Comisión     informó   de   manera    oficial    a    la  E.I.A.K.,   a  los
      exportadores que hablan cooperado en la investigación inicial, a los
      representantes     del   pais     exportador    y    al    denunciante   en   el
      procedimiento inicial (EACEM), y ofreció a las partes interesadas la
      oportunidad de formular sus alegaciones por escrito y solicitar una
      audiencia.
(7)   La   E.I.A.K.,    algunos    exportadores     y   la    EACEM   formularon   sus
      alegaciones por escrito.
(8)   La Comisión recabó y verificó toda la información necesaria a los
      efectos del procedimiento, y en particular              recibió y comprobó    la
      información procedente de la E.I.A.K. en la medida necesaria.
  (5) DO np_ C 18, 26.1.1991, p. 3
                                                                                       6
 ---pagebreak---                                       - 4 -
                     I H . PE$UITAPQ PE IA INVESTIQACIvN
(a)  Establecimiento de un derecho general en la investigación antidumping
     inicial
(9)  Como expone la Comisión en el considerando 33 del Reglamento (CEE)
     3232/89 (por el que se establece el derecho provisional), en el caso
     de los exportadores coreanos que no comparecieron en la investigación
     inicial, se estableció el dumping con arreglo a lo que la Comisión
     consideró los mejores datos disponibles, de conformidad con la letra
     b del apartado 7 del articulo 7 del Reglamento (CEE) no 2423/88.
(10) En el caso de los exportadores que no hablan cooperado, se calculó el
     margen de dumping comparando un precio de exportación basado en ei
     precio medio CIF     por unidad de las importaciones de la Comunidad de
     Corea (con arreglo a los datos de Eurostat de 1987), con un valor
     normal   basado   en    el  precio   de   venta  nacional   medio   de   los
     exportadores   coreanos    que  habian   cooperado. El   resultado   fue un
     margen de dumping del 19,6% que se aplicó a los exportadores que no
     habian cooperado y que se estableció como derecho general, mientras
     que las importaciones de los tres exportadores que habian cooperado
     (Daewoo,   Goldstar      y  Samsung)    quedaron   sometidas   a   derechos
     antidumping definitivos del 10,2%, 10,4% y 10,5% respectivamente.
(11) La razón principal por la que no se consideró suficiente imponer a
      los exportadores    que no hablan cooperado el       derecho más elevado
     establecido sobre las importaciones de los exportadores que habian
     cooperado, fue el comportamiento de un fabricante establecido en
     Corea. Se sabia que esta empresa exportaba grandes cantidades de SCTV
     a la Comunidad, a menudo a través de terceros países. La Comisión se
     dirigió a la empresa en el curso de la investigación in situ, con la
     ayuda de la Asociación de Industrias de Electrónica de Corea, para
     conseguir su cooperación. Sin embargo, la empresa se negó a cooperar.
                                                                                  7
 ---pagebreak---                                      -5 -
(12) La    Comisión    decidió   y  el   Consejo    confirmó    que,  en   tales
     circunstancias, el margen de dumping        de   los exportadores que no
     habían    cooperado no podía establecerse con arreglo a los márgenes de
     dumping fijados para los exportadores que hablan cooperado ni a la
      información contenida en la denuncia.
                    (b) Cambios en la situación comercial
(13) Se   impuso un derecho general     del 19,6% con arreglo a      los hechos
     disponibles durante el periodo de la investigación inicial, es decir,
     1987. Según la información recibida de la E.I.A.K y de otras fuentes,
     se ha modificado notablemente la situación comercial del exportador
     mencionado.
     (i) Información procedente de la E.I.A.K
(14) Con arreglo a las estadísticas internas de la E.I.A.K y a los datos
     obtenidos de la Asociación Coreana de Comercio Exterior, los cuales
     fueron verificados por la Comisión, el exportador en cuestión no ha
     vuelto a exportar SCTV a la Comunidad desde 1988. Además, el total de
     sus exportaciones de SCTV desde Corea a todos los destinos en 1990
     representó únicamente el 3% del volumen de 1988.
(15) La E.I.A.K presentó pruebas de que el exportador habla abandonado la
     fabricación de SCTV para dedicarse a otros productos electrónicos.
(16) El exportador, que es miembro de la E.I.A.K, presentó a la Asociación
     una    declaración   firmada  de   que  no  tenia    intención  de   seguir
     exportando    SCTV   a  la Comunidad.   Se  comprobó    también que   había
     transformado     sus   instalaciones   para   fabricar    otros   productos
     electrónicos.
                                                                                 <í
 ---pagebreak---                                     - 6 -
     (¡i)     Información del Ministerio de Comercio e Industria coreano.
(17) En mayo de 1991, el Ministerio de Comercio e          Industria de Corea
     confirmó a la Comisión que el exportador había dejado de fabricar
     SCTV en Corea, para lo cual aportó documentos de prueba.
        (c) importaciones de otros exportadores oue no cooperaban
(18) La Comisión también comprobó que el volumen de exportaciones de otras
     empresas que no cooperaban era muy pequeño, incluso antes de que se
     estableciera el derecho anti dumping.
                               (d) Conclusiones
(19) En vista de las nuevas circunstancias, el Consejo concluye que ha
     desaparecido    la situación que    Justificaba el uso de un criterio
     diferente   del   aplicado  a   los  exportadores   que  cooperaban para
     establecer un derecho ant(dumping. El exportador mencionado en ios
     considerandos 13 a 17 ha dejado de fabricar SCTV en Corea, por lo que
     el volumen de exportaciones a la Comunidad de las empresas que no
     cooperaban ha de ser forzosamente pequeño. En estas circunstancias,
     el nivel del derecho general debe ser el más elevado de los derechos
     antidumping   establecidos sobre    las importaciones   de un exportador
     colaborador, es decir, el 10,5%.
(20) Este derecho no constituye un incentivo de las infracciones ni una
     recompensa de la falta de cooperación, sino que responde de forma
     equitativa a los cambios de la situación comercial.
(21) Se informó a las partes de los hechos y consideraciones esenciales en
     que se basaban los resultados de la investigación, y se les concedió
     un plazo para presentar      sus observaciones    a  la Comisión. Dichas
     observaciones se han tenido en cuenta en la forma debida. La EACEM
     solicitó ser oída por la Comisión con relación a sus conclusiones en
     el procedimiento, lo que le fue concedido.
                                                                              i
 ---pagebreak---                                       -7 -
               IV. MODIFICACIÓN DEL REGLAMENTO (CEE) No 1048/90
(22)   En consecuencia, debe modificarse el articulo 1 del Reglamento (CEE)
       no 1048/90, con el fin de reducir el derecho general anti dumping del
       19,6% al 10,5%, reducción que surtirá efecto a partir de la fecha de
       entrada en vigor del presente Reglamento.
(23)   Esta  medida  caducará   el   mismo   día  que  las medidas   anti dumping
       definitivas establecidas mediante el Reglamento (CEE) np_ 1048/90,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                   Artlcujo 1
En el   apartado 1 del     articulo 1 del     Reglamento  (CEE) no_ 1048/90, se
sustituye el número "19,6%" por el "10,5%".
No se modifica el resto del Reglamento (CEE) no. 1048/90.
                                   Articulo 3
El  presente   Reglamento   entrará   en   vigor  el  día  siguiente   al  de  su
publicación en el Diario Oficla I de las Comunidades Europeas.
El   presente   Reglamento   será   obligatorio    en  todos   sus  elementos   y
directamente aplicable en cada Estado miembro.
                                                                                  /U?
 ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                             COM(91) 326 final
                                                DOCUMENTOS
ES                                                                       i l 02
                                    N° de catálogo : CB-CO-91-373-ES-C
                                                           ISBN 92-77-75357-9
OfHua de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L~2985 Luxemburgo