CELEX: 31990R3195
Language: da
Date: 1990-11-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3195/90 af 5. november 1990 om levering af forskellige partier tomatkoncentrat som fødevarehjælp

Nr. L 306/ 10                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    6. 11 . 90
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3195/90
                                                     af S. november 1990
                       om levering af forskellige partier tomatkoncentrat som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   melser for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                 skal leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leve­
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                ringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges
                                                                 ved bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ved forordning (EØF) nr. 1 930/90 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og                                                                           Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om          bilaget anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.              bringes tomatkoncentrat efter bestemmelserne i forord­
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og            ning (EØF) nr. 2200/87 og på de i bilaget anførte betin­
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de       gelser. Tildeling af leveringerne sker ved licitation.
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­    Tilslagsmodtageren anses for at være bekendt med de
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                  generelle og særlige betingelser og for at have accepteret
                                                                 dem. Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­      hans bud anses for ikke at være skrevet.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 845 tons tomatkoncentrat ;
                                                                                           Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
nr. 2200/87 af af 8. juli 1987 om almindelige bestem             relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 5. november 1990.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                        Medlem af Kommissionen
 (>) EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
 0 EFT nr. L 174 af 7. 7. 1990, s. 6.
 (J) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                         («) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 6. 11 . 90                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          Nr. L 306/ 11
                                                                BILAG
             1 . Aktion nr.('): 356/90 til 361 /90.
            2. Program : 1990.
            3. Modtager ^6): UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A- 1400 Vienna
                 (telex 135310 UNRWA A).
            4. Modtagerens repræsentant 0 :
                 — A og B : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box 19149 Jerusalem, Israel.
                 — C og O : UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313 Damascus, SAR
                 — E og F : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484 Amman, Jordan
             5. Bestemmelsessted eller -land : Syrien ; Jordan ; Israel ; Libanon.
            6. Produkt, der skal tilvejebringes : tomatkoncentrat.
             7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) f) : tørstof i alt 29 til 31 %, opløseligt tørstof
                 (tomat) 26 til 28 %, saltindhold (i NaCl) 1,3 %, surhedsgrad (citronsyre) 2 til 3 %. Fra 1990-høsten.
                 Tomatkoncentratet skal opfylde minimumskvalitetskravene anført i artikel 10 i Kommissionens forord­
                 ning (EØF) nr. 1764/86 (EFT nr. L 153 af 7. 6. 1986, s. 1).
             8. Samlet mængde : 845 tons.
            9. Antal partier : 6 (A : 153 tons ; B : 136 tons ; C : 252,44 tons ; D : 100,07 tons ; E : 78,88 tons ; F 124,61
                 tons).
           10. Emballering og mærkning : i dåser å 440 g netto, 500 g brutto, hermetisk lukkede, uden rust i
                 sømmene eller indvendig. Mærkes med påtrykte papiretiketter. Af etikketten skal følgende fremgå :
                   i) liste over ingredienserne
                  ii) dåsens nettoindhold i gram
                 iii) fabrikantens navn og adresse (kode)
                 iv) oprindelsesland
                  v) påskriften »not for sale« med 5 mm store, sorte blokbogstaver på to sider
                 vi) fremstillingsdato (kode).
                 Emballeringen af dåserne skal ske i nye kartoner, som er egnet til søtransport. Hver pakning skal inde­
                 holde 24 dåser. Hver pakning skal forsegles med tape.
                 I 20-fods containere, »FLC/LCL shipper s count-load and stowage« f) :
                 På kartonerne skal anføres ("):
                 A : -ACTION No 356/90 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                       NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD /
                       DATE OF PRODUCTION :               / DATE OF EXPIRY :
                 B : »ACTION No 357/90 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                      NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD /
                      DATE OF PRODUCTION :               / DATE OF EXPIRY :
                 C : »ACTION No 358/90 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                       NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA
                       FOR LEBANON / DATE OF PRODUCTION :                       / DATE OF EXPIRY :
                 D : »ACTION No 359/90 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                       NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA /
                       DATE OF PRODUCTION :               / DATE OF EXPIRY :
                 E : »ACTION No 360/90 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                      NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / DATE
                      OF PRODUCTION :             / DATE OF EXPIRY :
                 F : »ACTION No 361 /90 / TOMATO PASTE / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                      NITY TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / AQABA / DATE
                      OF PRODUCTION :             / DATE OF EXPIRY :
           1 1 . Den made, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren ; —
 ---pagebreak--- Nr. L 306/ 12                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              6. 11 . 90
            15. Lossehavn : A og B : Ashdod (*) ; C og D : Lattakia ; E og F Aqaba med option Lattakia (SAR) (,0).
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavn : 10. til 31 . 12. 1990.
            18 . Sidste frist for leveringen : 20. 1 . 1991 .
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 20. 11 . 1990, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 4. 12. 1990, kl. 12.00
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 26. 12. 1990 til 15. 1 . 1991
                 c) sidste frist for leveringen : 4. 2. 1991 .
            22. Licitationssikkerhedens størrelse (4) : 15 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren : —
 ---pagebreak--- 6. 11 . 90                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 306/ 13
           Noter :                                                                                        •
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
                227 af 7. 9. 1985, s. 4.
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende nonner vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af
                cæsium 134 og 137.
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
            (*) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
                delsesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
            (*) Leverandøren skal via telex nr. 135310 UNRWA A opgive lederen af forsyningsafdelingen, UNRWA,
                Wien, navnet på fragtskibet samt navn og adresse på speditør og forsikringsagent i lossehavnen.
            O Certifikater og dokumenter, der kræves til hver enkelt sending :
                —   en original og to kopier af forsikringsbeviser
                —   en original og to kopier af sundhedscertifikat
                —   en original og to kopier af kontrolattest for kvalitet, mængde og emballage
                —   et certifikat for, at der ikke er sket radioaktiv forurening.
            (') Ashdod : Produkterne læsses i 20-fods containere, der hver især højst må indeholde 17 tons netto ; ét
                fartøj må højst tage 30 containere.
            (') De indgåede afskibningsbetingelser skal betragtes som Full Liner Terms (Liner in/Liner out) frit Ashdod/
                Lattakia/Aqaba containerplads og skal forstås som dækkende 15 dage, undtagen lørdage og søn- og
                helligdage, fri for demurrage i lossehavnen regnet fra skibets ankomst dato/-tidspunkt De 15 dage uden
                demurrage skal tydeligt angives i konnossementet Bonafide demurrage, der opkræves med hensyn til
                containerdeponering ud over de 15 dage som ovenfor beskrevet afholdes af UNRWA. UNRWA skal ikke
                betale/opkræves noget containerdepotgebyr.
           (") Sundheds- og oprindelsescertifikaterne skal påtegnes af et syrisk konsulat. Det skal fremgå af visummet,
                at konsulatsudgifterne og -afgifterne er afviklet
                På ladningsdokumentet skal anføres : »Lattakia for Jordan/Lebanon : Merchandise in transit«.
           (") Udløbsdatoen skal svare til fremstillingsdatoen plus to år, bortset fra aktionerne 360/90 og 361 /90 hvor
                den svarer til fremstillingsdatoen plus et år.