CELEX: 51998PC0533
Language: da
Date: 1998-09-28
Title: Ændret forslag til Rådets direktiv om handel med frø af olie- og spindplanter (kodificeret udgave)

KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                    Bruxelles, den 28.09.1998
                                    KOM(1998) 533 endelig udg.
                                    95/0304 (CNS)
                 Ændret forslag til
                RÅDETS DIREKTIV
   om handel med frø af olie- og spindplanter
               (kodificeret udgave)
(forelagt af Kommissionen i henhold til EF-traktatens
                artikel 189 A, stk. 2)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                             Begrundelse
1.   Kommissionen fremsat lu den II. december l*>l»5 el forslag lil Kadets direktiv med henblik på kodifikation af
     Rådets direktiv 69/20H/EØF af 30. juni 1%9 om handel med frø af olie- og spindplanter (').
2.   På grundlag af de ændringer af ovennævnte direktiv, der i mellemtiden er blevet foretaget, og på grundlag af
     resultaterne af drøftelserne i Rådet om det i punkt 1 nævnte forslag har Kommissionen i overensstemmelse med
     artikel 189 A, stk. 2, i EF-traktaten besluttet at fremsætte et ændret forslag til kodifikation af det pågældende
    direktiv. Dette ændrede forslag er vedlagt som bilag I.
     I det ændrede forslag tages der ligeledes hensyn til de rent redaktionelle og formelle ændringer, som er foreslået af
    den rådgivende gruppe bestående af de juridiske tjenester i Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen, der er
     nedsat i henhold til altalen mellem institutionerne af 20. 12. 1994 om en hurtig arbejdsmetode ved officiel kodi-
     fikation af lovtekster, og som har vist sig velbegrundede ( 2 ).
3.   For at lette læsningen og behandlingen vedlægges desuden den fuldstændige tekst til det ændrede forslag til kodi-
     fikation (bilag II).
(^) KOM(95)622 endelig udg. af 11. 12. 1995.
(2) Jf. udtaleise fra den rådgivende gruppe af 1. 4. 1996, tilsendt Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen den 15. 5. 1996.
 ---pagebreak--- BILAG I ---pagebreak---                                      ÆNDRET KORSLAG TIL
                                         RÅDETS DIREKTIV
                            nm handel med frø af olie- og spindplanter
    Der er foretaget følgende ændringer i forslaget til Rådets direktiv - kodificeret udgave
                    KOM (95) 622 endelig udg. af 11.12.1995 - 95/0304 (CNS):
1.    Fodnote (3) i betragtning nr. 1 udskiftes med følgende tekst:
»EFT nr. L 169 af 10. 7. 1969, s. 3. Direktiv senest ændret ved direktiv 96/72/EF(EFT nr.
L304 af 27. 11. 1996, s. 10).«
2. I betragtning nr. 4, i artikel 3, stk. 1, og art. 15, stk. 1, samt bilag IV, del A, litra a) 11,
første afsnit, første led, udskiftes henvisningen »(95/.../EF)« med henvisningen »(98/.../EF)«.
3.     I betragtning nr. 7 bliver »ændres for at sikre, at de er« til »være«.
4.     Betragtning nr. 23 udskiftes med følgende tekst:
      »23)     det bør overlades Kommissionen at træffe visse gennem-           21.
               førelsesforanstaltninger; for at lette iværksættelsen af de
               påtænkte foranstaltninger bør der fastsættes en procedu-
               re, hvormed der oprettes et snævert samarbejde mellem
               medlemsstaterne og Kommissionen inden for rammerne
               af en stående Komité for frø- og plantemateriale henhø-
               rende under landbrug, havebrug og skovbrug;
5.     1 artikel 19 udskiftes stk. 2 med følgende tekst:
»2. De sammenlignende undersøgelser tjener til at harmonisere            69/208/EØF
de tekniske godkendelsesmetoder for at opnå ensartede resulta-           (tilpasset)
ter. Så snart dette mål er nået, udarbejdes der en årsberetning          Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21
om undersøgelserne, som sendes til medlemsstaterne og Kommis-
sionen som fortroligt materiale. Tidspunktet for den første
udarbejdelse af beretningen fastsættes efter proceduren i artikel         Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21
21, stk. 2.«
6.     Artikel 21 udskiftes med følgende tekst:
                               »Artikel 21                                                                   Artikel 20
 1. Når det henvises til den procedure, der er fastsat i denne            69/208/EØF
 artikel, indbringer formanden sagen for den stående Komite for          (tilpasset)
 frø- og plantemateriale henhørende under landbrug, havebrug og
 skovbrug, oprettet ved Rådets afgørelse 66/399/EØF, enten på
 formandens initiativ, eller på begæring af en medlemsstats
 repræsentant.
 ---pagebreak--- 2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et udkast                95/1/EF, Euratom, EKSF
til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen afgiver en ud-         Bilag I, pkt. V.F. A. 47.
talelse om dette udkast inden for en frist, som formanden kan
fastsætte under hensyntagen til det pågældende spørgsmåls has-
tende karakter. Den udtaler sig med det flertal, som er fastsat i
traktatens artikel 148, stk. 2, for vedtagelse af de afgørelser, som
Rådet skal træffe på forslag af Kommissionen. Under afstemnin-
ger i komitéen tillægges de stemmer, der afgives af repræsentan-
terne for medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte ar-
tikel. Formanden deltager ikke i afstemningen.
Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder anven-           69/208/EØF
delse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den af komitéen
afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks af Kommissionen
om disse foranstaltninger. I så fald kan Kommissionen udsætte
gennemførelsen af de foranstaltninger, den har truffet afgøreise
om, i et tidsrum på højst en måned regnet fra datoen for denne
underretning.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørelse in-
den for en måned.
3. På anmodning af formanden eller en medlemsstat kan komi-                66/399/EØF art. 2
téen undersøge ethvert spørgsmål relateret til emnet for nærvæ-            (tilpasset)
rende direktiv.
(*) EFT nr. 125 af 11. 7. 1966, s. 2289/66.«
      I bilag III, anden kolonne, udskiftes tallet »20« med tallet »25«, hver gang det forekom-
      mer, og tallet »10« udskiftes med tallet »25« for Carthamus tinctorus og »96/18/EF, artikel
      2« indsættes i højre margen.
8.    I bilag IV, del A, litra a), stk. 1 samt i bilag IV, del A, litra b), stk. 1, udskiftes forkortel-
      sen »EØF« med forkortelsen »EF« og »96/72/EF, art. 1.5«, indsættes i højre margen.
9.    Bilag VI, del A, udskiftes med følgende tekst:
 ---pagebreak---                                                         •BUMi VI
                                                            Del A
                                                  Ophævede direktiver
                                                      Of. artikel 24)
Direktiv 69/208/EØF
og efterfølgende ændringer
Rådets direktiv 71/162/EØF             udelukkende artikel 5
Rådets direktiv 72/274/EØF             udelukkende hvad angår referencerne til artikel
                                       1 og 2 i bestemmelserne til direktiv 69/208/EØF
Rådets direktiv 72/418/EØF             udelukkende artikel 5
Rådets direktiv 73/438/EØF             udelukkende artikel 5
Rådets direktiv 75/444/EØF             udelukkende artikel 5
Rådets direktiv 78/55/EØF              udelukkende artikel 5
Kommissionens direktiv 78/388/EØF
Rådets direktiv 78/692/EØF             udelukkende artikel 6
Rådets direktiv 78/1020/EØF            udelukkende artikel 3
Kommissionens direktiv 79/64 l/EØF     udelukkende artikel 3
Kommissionens direktiv 80/304/EØF
Kommissionens direktiv 81/126/EØF      udelukkende artikel 4
Kommissionens direktiv 82/287/EØF      udelukkende artikel 3 og 4
Rådets direktiv 82/727/EØF
Kommissionens direktiv 82/859/EØF
Rådets direktiv 86/155/EØF             udelukkende artikel 4
Kommissionens direktiv 87/120/EØF      udelukkende artikel 4
Kommissionens direktiv 87/480/EØF      udelukkende artikel 2
Rådets direktiv 88/332/EØF             udelukkende artikel 7
Rådets direktiv 88/380/EØF             udelukkende artikel 5
Rådets direktiv 90/654/EØF             udelukkende hvad angår referencerne til artikel
                                       2 og til bilag II. 1.5. i bestemmelserne til direktiv
                                       69/208/EØF
Kommissionens direktiv 92/9/EØF
Kommissionens direktiv 92/107/EØF
Kommissionens direktiv 96/18/EF        udelukkende artikel 2
Rådets direktiv 96/72/EF               udelukkende artikel 1, pkt. 5)«
             10. Bilag VI, del B, udskiftes med følgende tekst:
 ---pagebreak---                                                                  »Del B
                                    Liste over gennemførelsesfrister til national lovgivning
                                                            (jf. artikel 24)
                            Direktiv                                                    Seneste gennemførelsesdato
                                                                                  ,   2
69/208/EØF (EFT nr. 169 af 10. 7. 1969, s. 3)                           ulil970( )( )
71/162/EØF (EFT nr. L 87 af 17.4.1971, s. 24)                           uli 1970 (artikel 5, stk. 1, 2 og 7)
                                                                        uli 1972 (artikel 5, stk. 3)
                                                                        uli 1971 (andre bestemmelser) (')
72/274/EØF (EFT nr. L 171 af 29. 7. 1972, s. 37)                        uli 1972 (artikel 1)
                                                                        anuar 1973 (artikel 2)
72/418/EØF (EFT nr. L 287 af 26. 12. 1972, s. 22)                       uli 1973
73/438/EØF (EFT nr. L 356 af 27. 12. 1973, s. 79)                       uli 1973 (artikel 5, stk. 3)
                                                                        anuar 1974 (artikel 5, stk. 4)
                                                                        uli 1974 (andre bestemmelser)
75/444/EØF (EFT nr. L 196 af 26. 7. 1975, s. 6)                         uli 1975 (artikel 5, stk. 2)
                                                                        uli 1977 (andre bestemmelser)
78/55/EØF (EFT nr. L 16 af 20. 1. 1978, s. 23)                          uli 1978 (artikel 5, stk. 2)
                                                                        uli 1979 (andre bestemmelser)
78/388/EØF (EFT nr. L 113 af 25.4.1978, s. 1)                           anuar 1981 (artikel 1, stk. 1 (3) og 2 (4))
                                                                        uli 1980 (andre bestemmelser)
78/692/EØF (EFT nr. L 236 af 26. 8. 1978, s. 13)                        uli 1977 (artikel 6)
                                                                        uli 1979 (andre bestemmelser)
78/1020/EØF (EFT nr. L 350 af 14. 12. 1978, s. 27)                      uli 1977
79/641/EØF (EFT nr. L 183 af 19. 7. 1979, s. 13)                        uli 1980
80/304/EØF (EFr nr. L 68 af 14. 8. 1980. s. 33)                         uli 1980
81/126/EØF (EFT nr. L 67 af 12. 3. 1981, s. 36)                         uli 1982
82/287/EØF (EFT nr. L 131 af 13. 5. 1982, s. 24)                        anuar1983
82/727/EØF (EFT nr. L310 af 6. 11. 1982, s. 21)                         uli 1982
82/859/EØF (EFT nr. L 357 af 18. 12. 1982, s. 31)                       uli 1983
86/155/EØF (EFT nr. L 118 af 7. 5. 1986, s. 23)                     1. marts 1986 (artikel 4, stk. 3 til 5)
                                                                    1. juli 1987 (andre bestemmelser)
87/120/EØF (EFT nr.      L 49 af 18. 2. 1987, s. 39)               1. juni 1988
87/480/EØF (EFT nr.      L 273 af 26. 9.1987, s. 43)               1. juli 1990
88/332/EØF (EFT nr.      L 151 af 17. 6.1988, s. 82)
88/380/EØF (EFT nr.      L 187 af 16. 7.1988, s. 31)               1. juli 1992 (artikel 5, stk. 10,19,23, 25 (5) samt stk. 12)
                                                                   1. juli 1990 (andre bestemmelser)
90/654/EØF (EFT nr. L 353 af 17.12. 1990, s. 48)
92/9/EØF (EFT nr. L 70 af 17. 3.1992, s. 25)                       30. juni 1992
92/107/EØF (EFT nr. L 16 af 25.1.1993, s. 1)                       1. juli 1994
96/18/EF (EFT nr. L 76 af 26. 3. 1996, s. 21)                      1. juli 1996
96/72/EF (EFT nr. L 304 af 27. 11.1996, s. 10)                     1. juli 1997 (6)
C) Den 1. juli 1973 for artikel 14, stk. 1, den 1. juli 1974 for bestemmelserne, der vedrører basislaeggematerialet og den 1. juli 1976
    for de øvrige bestemmelser vedrørende Danmark, Irland og Storbritannien.
(2) Den 1. januar 1986 for Grækenland, den 1. marts 1986 for Spanien og den 1. januar 1991 for Portugal.
(3) Vedrørende bilag I, 3.
(4) Vedrørende bilag II, 1,1.
(5) For så vidt en arts botaniske betegnelse i henhold til disse bestemmelser skal anføres på frøetiketten.
(6) Brugen af resterende beholdninger af etiketter, der bærer forkortelsen »EØF«, fastholdes indtil den 31. december 2001.«
 ---pagebreak--- BILAG II ---pagebreak---                                              Ændret forslag til
                                      RÅDETS DIREKTIV ../.. ./EF
                                                       af
                              om handel med frø af olie- og spindplanter
     RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR,
     under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
     Europæiske Fællesskab, særlig artikel 43,
     under henvisning til forslag fra Kommissionen,
     under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-
     tet (l),
     under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og
     Sociale Udvalg (*), og
     ud fra følgende betragtninger:
1)   Rådets direktiv 69/208/EØF af 30. juni 1969 om handel
     med frø af olie- og spindplanter (3) har ved flere lejlig-
     heder været underkastet omfattende ændringer; direkti-
     vet bør derfor kodificeres, således at dets bestemmelser
     kan fremtræde klart og rationelt;
2)   avlen af frø af olie- og spindplanter er af stor betydning          69/208/EØF
     for landbruget i Fællesskabet;
3)   tilfredsstillende resultater af dyrkningen af olie- og
     spindplanter afhænger i vidt omfang al anvendelsen af
     velegnet udsæd; derfor har visse medlemsstater gennem
     nogen tid begrænset afsætningen af frø af nogle af disse
     plantearter til afsætning af frø af høj kvalitet; de har
     draget fordel af resultatet af de gennem nogen tid fore-
     tagne arbejder med systematisk udvælgelse af planter,
     arbejder der har ført til opnåelsen af tilstrækkeligt stabi-
     le og ensartede kornsorter, hvis karakteristiske egenska-
     ber giver grund til at vente, at de vil frembyde væsentli-
     ge fordele ved de tilsigtede anvendelser;
4)   en større produktivitet ved dyrkning af korn inden for
     Fællesskabet vil kunne opnås ved, at medlemsstaterne
     anvender ensartede regler, der er så strenge som muligt,
     ved udvælgelsen af de sorter, der er godkendt til afsæt-
     ning; således er der ved Rådets direktiv 98/.. ./EF (4)             71/162/EØF [70/457/EØF]
     givet hjemmel for et fælles sortskatalog for landbrugs-
     plantearter;
      EFT nr. C
      EFT nr. C
 (3)  EFT nr.L 169 af 10.7.1969,s. 3. Direktiv senest ændret ved direk-
      tiv 96/72/EF( EFT nr. L 304 af 27. 11. 1996, s. 10).
 (4)  Se s... i nærværende Tidende.
 ---pagebreak---  5) en begrænsning af afsætningen til at omfatte visse sorter         69/208/EØF
    er dog kun berettiget, for så vidt forbrugeren samtidig
    har garanti for, at han faktisk får frø af netop disse sor-
    ter;
 6) med henblik herpå anvender visse medlemsstater god-
    kcndelsessystemer, der ved en officiel kontrol skal garan-
    tere sorternes ægthed og renhed;
 7) de betingelser, som bestand og frø skal opfylde, herun-           82/287/EØF
    der normer vedrørende sortsrenhed, bør være i overens-            (tilpasset)
    stemmelse med OECDs (Organisationen for økonomisk
    Samarbejde og Udvikling) system for sortskontrol af frø,
    der er bestemt til den internationale handel;
 8) der bør for Fællesskabet udarbejdes et ensartet godken-           69/208/EØF
    delsessystem på grundlag af de erfaringer, som er ind-            (tilpasset)
    vundet ved anvendelsen af de ovennævnte systemer; et
    sådant fællesskabssystem bør derfor anvendes såvel i
    samhandelen mellem medlemsstaterne som i afsætningen
    på de nationale markeder;
 9) i almindelighed må frø af olie- og spindplanter kun kun-
    ne bringes i handelen, hvis de i overensstemmelse med
    godkendelsesreglerne er blevet officielt prøvet og god-
    kendt som bjjsisiiiî eller som certificeret frø; valget al de     Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
    tekniske udtryk "basislrjf og "certificeret frø" bygger på        Berigtigelse; SU 1952-72. s. 19-21.
    den allerede eksisterende terminologi inden for Fælles-
    skabet og på internationalt plan;
10) desuden bør handclsfrø anerkendes under hensyntagen
    til, at der endnu ikke for alle slægter og arter af olie- og
    spindplanter, som har betydning for dyrkningen, findes
    enten de ønskede sorter eller tilstrækkeligt frø af de ek-
    sisterende sorter til at dække samtlige Fællesskabets be-
    hov; derfor er det nødvendigt for visse slægters og arters
    vedkommende at godkende frø af olie- og spindplanter,
    som ikke tilhører en sort, men som opfylder fællesskabs-
    reglernes øvrige betingelser;
11) olie- og spindplantefrø, der ikke er bragt i handelen, bør
    på grund af dets ringe økonomiske betydning ikke være
    omfattet af faïllesskabsreglerne; medlemsstaterne bevarer
    deres ret til at undergive det særlige forskrifter;
12) det må bestemmes, at forædlet materiale fra generatio-            72/418/EØF
    ner forud for stamfrøet og basislæggematerialet, der er           (tilpasset)
    godkendt til at bringes i handelen i de forskellige med-
    lemsstater, bør svare til bestemmelserne i nærværende
    direktiv;
13) fællesskabsreglerne bør ikke anvendes på frø, for hvilket     10. 69/208/EØF
    der foreligger bevis for, at det er bestemt til udførsel til
    tredjelande;
                                                        10
 ---pagebreak--- 14) for udover de genetiske egenskaber at forbedre også den      11.
    ydre kvalitet af olie- og spindplantefrø inden for Fælles-
    skabet, må der fastsættes visse betingelser med hensyn
    til den specifikke renhed og spireevnen;
15) hvis der på en medlemsstats område for frø af visse ar-      12.
    ter normalt ikke foretages opformering og afsætning, bør
    der være mulighed for efter proceduren for Den stående
    Komité for frø- og plantemateriale henhørende under
    landbrug, havebrug og skovbrug at fritage denne med-
    lemsstat for at anvende dette direktivs bestemmelser på
    de pågældende arter;
16) med henblik på at sikre frøets ægthed må der udarbej-        13.
    des fællesskabsregler vedrørende emballering, prøveud-
    tagning, lukning og mærkning; med henblik herpå skal
    etiketterne være forsynet med de angivelser, der er nød-
    vendige for udøvelsen af den officielle kontrol og for
    vejledningen af forbrugeren, ligesom de med hensyn til
    certificeret frø al de forskellige kategorier må fremhæve        Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
    godkendelsens karakter af fællesskabsforanstaltning;
17) medlemsstaterne skal fastsætte egnede kontrolforanstalt-     14.
    ninger, for at der ved afsætningen al frøet kan være ga-
    ranti for, at både kvalitetsbetingelserne og de bestem-
    melser, der sikrer frøets ægthed, overholdes;
18) frø, der opfylder disse betingelser, må med forbehold af     15.
    anvendelse af traktatens artikel 36 kun undergives de
    handelsrestriktioner, som er fastsat i fællesskabsreglerne;
19) det er nødvendigt på visse betingelser at godkende, at       17.
    frø, som er blevet opformeret i et andet land på grund-
    lag af basisfrø, godkendt i en medlemsstat, har tilsvaren-       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
    de værdi som frø, opformeret i denne medlemsstat;
20) endvidere bør det bestemmes, at olie- og spindplantefrø,     18.
    som er høstet i tredjelande, kun vil kunne bringes i han-
    delen i Fællesskabet, hvis det frembyder samme garan-
    tier som frø, der er officielt godkendt eller officielt til-
    ladt som handelsfrø inden for Fællesskabet, og som er i
    overensstemmelse med fællesskabsreglerne;
21) i perioder, hvor forsyningen med certificeret frø af olie-   19. Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
    og spindplanter af de forskellige kategorier eller med        +
    handelsfrø støder på vanskeligheder, bør frø, som er un-
    derkastet mindre strenge krav, midlertidigt godkendes; li-       72/418/EØF
    gesom frø, der tilhører sorter, der hverken er opført på         (tilpasset)
    den fælles eller den nationale sortsliste;
                                                      11
 ---pagebreak--- 22) med henblik på at harmonisere medlemsstaternes teknis-        20. 69/208/EØF
    ke godkendelsesmetoder og for i fremtiden at have sam-
    menligningsmuligheder mellem frø, som er godkendt inden
    for Fællesskabet, og frø, som kommer fra tredjelande, er
    det formålstjenligt i medlemsstaterne at anlægge fælles-
    skabskontrolmarker til sammenligningsbrug for at mulig-
    gøre en årlig efterkontrol af frøet af de forskellige katego-
    rier af certificeret frø;
23) det bør overlades Kommissionen at træffe visse gennem-        21.
    førelsesforanstaltninger; for at lette iværksættelsen af de
    påtænkte foranstaltninger bør der fastsættes en procedu-
    re, hvormed der oprettes et snævert samarbejde mellem
    medlemsstaterne og Kommissionen inden for rammerne
    af en stående Komité for frø- og plantemateriale henhø-
    rende under landbrug, havebrug og skovbrug;
24) nærværende direktiv bør ikke berøre medlemsstaternes
    forpligtelser med hensyn til de i bilag VI, del B anførte
    gennemførelsesfrister —
    UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV:
                                                         12
 ---pagebreak---                              Artikel 1
Dette direktiv vedrører frø af olie- og spindplanter, der           69/208/EØF
bringes i handelen inden for Fællesskabet og er bestemt til
landbrugsproduktion, bortset fra anvendelse til dekora-
tionsformål.
Det gælder ikke for olie- og spindplantefrø, for hvilket der                                             Artikel 17
foreligger bevis for, at det er bestemt til udførsel til tredje-
lande.
                             Artikel 2
1.    I dette direktiv forstås ved:
A.    Olie- og spindplanter planter af følgende slægter og
      arter:
    Arachis hypogaea L.                Jordn0d                     79/641/E0F art. 3.1
     Brassica juncea (L.) et            Sareptasennep              87/12O/E0F art. 4.1
     Czernj. Cosson                    (brun sennep)
     Brassica napus L. (par-            Raps
     tint)
     Brassica nigra (L.) Koch           Sort sennep
     Brassica rapa L var. sil-
     vestris (Lam.) Briggs              Rybs
     Cannabis sativa L.                Hamp                       179/641/E0F art. 3.1
     Carthamus tinctorius L.            Saflor                    186/155/E0F art. 4.1
     Carum carvi L.                    Kommen                      79/641/E0F art. 3.1
     Glycine max (L.) Merr.            Sojabonne
     Gossypium sp.p.                   Bomuld
     Helianthus annum L.               Solsikkc
     Linum usitatissimum L.            Ftyr (spindh0r, olieh0r)
     Papaver somnifcrum L.              Qpiatvalmue
     Sinapis alba L.                   Gul sennep
B.    Basisfiø. (sorter undtagen hybrider af solsikke): frø:        69/208/EØF — Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21
                                                                    — 88/380/EØFart.5.1.
      a)    som er avlet på forædlerens ansvar efter reglerne
            for systematisk vedligeholdelsesavl med hensyn
            til sorten
      b)    der er bestemt til avl af frø enten af kategorien
            "certificeret frø" eller af kategorierne "certifice-    Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
            ret frø af første generation" eller "certificeret frø   Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
            af anden generation" eller, i påkommende tilfæl-        Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21. —
            de, 'certificeret frø af tredje opformering"            71/162/EØF art. 5.2.a — Berigtigelse;
                                                                    SU 1952-72, s. 19-21.
                                                13
 ---pagebreak---    c)    som, med forbehold af bestemmelserne i artikel        69/208/EØF
         4, opfylder de i bilag I og II for basisfrø fastsatte Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         betingelser, og
   d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
         konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
         overholdt.
C. Basisfrø (hybrider af solsikke):                            88/380/EØF art. 5.2.
   1.    Basisfrø af indavlede linjer: frø,
         a)     som, medmindre andet er fastsat i artikel 4,
                opfylder de for basisfrø i bilag I og II fast-
                satte betingelser, og
         b)     for hvilket det ved en officiel undersøgelse
                er godtgjort, at det opfylder ovennævnte be-
                tingelser.
   2.    Basisfrø af enkelthybrider: frø,
         a)     som er bestemt til produktion af trihybrider
               og dobbelthybrider
         b)     som, medmindre andet er fastsat i artikel 4,
                opfylder de for basisfrø i bilag I og II fast-
                satte betingelser, og
         c)     for hvilket det ved en officiel undersøgelse
                er godtgjort, at det opfylder ovennævnte be-
                tingelser.
D. certificeret frø (rybs, brun sennep, raps, sort sennep,     69/208/EØF— Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21
   tvebQhampeplante. saflOL kommen, solsikke, opiatval-        — 71/162/EØF art. 5.2.b — 86/155/EØF art. 4.2.
   mue, gul sennep): frø,
   a)    som stammer direkte fra basisfrø eller — på frø-      Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         avlerens anmodning — fra frø fra en tidligere
         generation end det basisfrø, som kan opfylde og       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         ved en officiel undersøgelse har opfyldt de i bi-
         lag I og II for basisfrø fastsatte betingelser        Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
   b)    som er bestemt til anden avl end avl af olie- og
         spindplantefrø
   c)    som, med forbehold af bestemmelserne i artikel
         4, litra b), opfylder de i bilag I og II for certifi- Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         ceret frø fastsatte betingelser, og
   d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
         konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
         overholdt.
                                             14
 ---pagebreak---    Certificeret frø af første generation (jordnød, enbo-       69/208/EØF — Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21
   hampeplante, spindhør, oliehør, soja, bjjinujd.): frø,      — 71/162/EØF art. 5.2.c — 86/155/EØF art. 4.4.
   a)    som stammer direkte fra basisfrø eller — på           Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         forædlerens anmodning — fra frø fra en tidligere      Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         generation end det basMlø.. som kan opfylde og        Berigtigelse; SU 1952-72. s. 19-21.
         ved en officiel undersøgelse har opfyldt de i bi-
         lag I og II for basisfrø fastsatte betingelser        Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
   b)    som er bestemt enten til avl af frø af kategorien
         "certificeret frø af anden generation" eller" i på-   Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21. — 71/162/EØI
         kommende tilfælde, af kategorien "certificeret        art. 5.2.d — Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         frø af tredje opformering" eller til en anden avl
         end avl af olie- og spindplantefrø
   c)    som opfylder de i bilag I og II for certificeret frø  Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         fastsatte betingelser, og
   d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
         konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
         overholdt.
   certificeret frø af anden generation (jordnød, spind-       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
   hør, oliehør, soja, bomuld): frø,                           86/155/EFart.4.5.
   a)    som stammer direkte fra basisfrø, fra frø af an-      Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         den generation eller — på forædlerens anmod-          Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         ning — fra frø af en tidligere generation end det
         basisfrø, der kan opfylde og som ved en officiel      Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         undersøgelse har opfyldt de i bilag I og II for
         hasisirø. fastsatte betingelser                       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
   b)    som er bestemt til en anden avl end avl af olie-
         og spindplantefrø, eller, i påkommende tilfælde,      71/162/EØF art. 5.2.c
         til avl af kategorien "certificeret frø af tredje op- Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         formering"
   c)    som opfylder de i bilag I og II for certificeret frø  Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         fastsatte betingelser, og
   d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
         konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
         overholdt.
G. Certificeret frø af anden opformering (enbohampe-           71/162/EØF art. 5.2.f — Berigtigelse; SU 1952-72
   plante): det frø,                                           s. 19-21.
   a)    som stammer direkte fra certificeret frø af første    Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
         opformering og som er blevet fremstillet og offi-
         cielt kontrolleret med særlig henblik på avl af
         certificeret frø af anden opformering                 Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
   b)    som er bestemt til produktion af hamp, der skal
         høstes på blomstringsstadiet
                                             15
 ---pagebreak---      c)    som opfylder de i bilag I og II for certificeret frø  71/162/EØFart.5.2.f-    Berigtigelse; SU 1952-72
           anførte betingelser, og                               s. 19-21.
     d)    for hvilket det ved officielle undersøgelser er ble-
           vet konstateret, at de ovennævnte betingelser er
           blevet overholdt.
H.                 Jftø. af tredje generation (spindhør, olie-   69/208/EØF — Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21
     hør): frø,
     a)    som stammer direkte fra hasisJBi, fra certificeret    Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
           frø af første eller anden generation eller — på       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
           forædlerens anmodning — fra frø fra en tidligere      Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
           generation end det basisfrø, som kan opfylde og       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
           som ved en officiel undersøgelse har opfyldt de i
           bilag I og II for hasjsjjai fastsatte betingelser     Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
     b)    som er bestemt til anden avl end avl af olie- og
           spindplantefrø
     c)    som opfylder de i bilag I og II for certificeret frø  Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
           fastsatte betingelser, og
     d)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
           konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
           overholdt.
I.   Handelsfrø: frø,
     a)    som besidder artens ægthed
     b)    som, med forbehold af bestemmelserne i artikel
           4, litra b), opfylder de i bilag II for handelsfrø
           fastsatte betingelser, og
     c)    for hvilket det ved en officiel undersøgelse er
           konstateret, at ovennævnte betingelser er blevet
           overholdt.
     Officielle foranstaltninger: foranstaltninger, som træf-
     fes:
     a)    af en stats myndigheder eller
     b)    på en stats ansvar, af offentlig- eller privatretlige
           juridiske personer, eller
     c)    når det drejer sig om hjælpevirksomhed ligeledes
           under en stats kontrol af autoriserede fysiske
           personer
     på betingelse af, at de under b) og c) nævnte perso-
     ner ikke har personlig økonomisk fordel af resultatet
     af disse foranstaltninger.
2. De ændringer, der på baggrund af udviklingen inden            78/55/EØF art. 5.1.
for videnskabelig eller teknisk viden skal foretages i den i
stk. 1, litra A, anførte liste over arter for så vidt angår
benævnelserne for og hybrider frembragt ved krydsning af
de arter, der er nævnt i dette direktiv, vedtages efter pro-
ceduren i artikel 21, stk. 2.
                                               16
 ---pagebreak--- 3. De forskellige sortstyper, herunder komponenterne,             88/380/EØF art. 5.5.
der kan certificeres i henhold til bestemmelserne i dette
direktiv, kan specificeres og defineres efter proceduren i
artikel 21, stk. 2.
4u Efter proceduren i artikel 21, stk. 2. kan medlems-            78/55/EØF art. 5.1. - 88/380/EØF art. 5.4.
staterne bemyndiges til som undtagelse fra stk. 1, litra D,
litra a), eller litra E, litra a), at godkende frø af selvbefrug-
tende arter som certificeret frø af første generation eller
som certificeret frø af anden generation, når det drejer sig
om frø, der er anmeldt til certificering som basisfrø og
stammer direkte fra frø fra en ikke officielt undersøgt
generation forud for basisfrøet. Denne bestemmelse gælder
ikke frø af hybrider. Godkendelse af frø som brugsfrø kan
kun finde sted, såfremt den, der ansøger om certificering,
har anmodet herom med forædlerens indforståelse, og
såfremt det ved officiel efterkontrol på grundlag af officielt
udtagne prøver, foretaget senest i dyrkningsperioden for
det anmeldte frø, er fastslået, at frøet af den forudgående
generation har opfyldt de betingelser, der gælder for ba-
sisfrø med hensyn til sortsægthed og -renhed. I så fald skal
forædleren ved prøveudtagningen opgive det samlede dyrk-
ningsareal for frø af den forudgående generation. Disse be-
tingelser kan ændres som følge af udviklingen i videnska-
belig eller teknisk viden efter proceduren i artikel 21, stk.
2.
Medlemsstaterne foreskriver, at de officielle etiketter for
frø, der forhandles i henhold til den i første afsnit nævnte
bemyndigelse, skal være mærket: "Må udelukkende for-
handles i . . . (den pågældende medlemsstat)"; medlemssta-
terne kan endvidere i disse tilfælde foreskrive, at de offi-
cielle etiketter ligeledes skal være mærket: "Kun til videre
fremavl".
5.    Medlemsstaterne kan:                                        69/208/EØF
a)    for så vidt angår hørfrø inddrage flere generationer
      under kategorien basisfrø og underopdele denne kate-        Berigtigelse, SU 1952-72, s. 19-21.
      gori efter generationer;
b)    fastsætte, at de officielle undersøgelser med henblik
      på at kontrollere overholdelsen af den i bilag II,
      punkt I, litra 4, vedrørende Brassica napus fastsatte
      betingelse ikke ved godkendelsen foretages af alle
      partier, medmindre der består tvivl om, hvorvidt den-
      ne betingelse overholdes.
                                               17
 ---pagebreak---                                Artikel 3                        69/208/EØF
1. Med forbehold af anvendelse af bestemmelserne i di-
rektiv 9 8 / . . . /EF, foreskriver medlemsstaterne, at frø af: [70/457/EØF]
Brassica napus L. (partim)                                      87/120/EØF art. 4.2.
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs
Cannabis sativa L.                                              69/208/EØF
Carthamus tinctorius L.                                         86/155/EF art. 4.6.
Carum carvi L.                                                  69/208/EØF
Gossypium spec.
Helianthus annuus L.
Linum usitatissimum L. (partim) -/spindhør
kun må bringes i handelen, såfremt det er officielt god-
kendt som "basisfrø" eller som "certificeret frø", og der-      Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
som det opfylder de i bilag II fastsatte betingelser.
2. Medlemsstaterne foreskriver, at frø af andre arter af
olie- og spindplanter end de i stk. 1 opregnede kun må
bringes i handelen, hvis det drejer sig enten om frø, der er
officielt godkendt som "basisfrø" eller som "certificeret       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
frø", eller om handelsfrø, og dersom dette frø desuden op-
fylder de i bilag II fastsatte betingelser.
3. Det kan efter proceduren i artikel 21, stk. 2. foreskri-
ves, at frø af andre olie- eller spindplantearter end dem,
der er opregnet i stk. 1, fra bestemte tidspunkter at regne
kun må bringes i handelen, hvis det er officielt godkendt
som "basMrø." eller som "certificeret frø"-                     Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
4. Medlemsstaterne drager omsorg for, at de officielle
frøundersøgelser foretages efter de sædvanlige internatio-
nale metoder, for så vidt sådanne metoder eksisterer.
5. Medlemsstaterne kan fastsætte undtagelser fra be-
stemmelserne i stk. 1 og 2.:
a)    for forædlet frø fra generationer forud for basisfrø      Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
b)    for forsøg eller videnskabelige formål
c)    for forædlingsarbejde
d)    for ubearbejdet frø, som bringes i handelen med hen-
      blik på bearbejdelse, på betingelse af, at der ydes ga-
      ranti for dette frøs ægthed.
                                               18
 ---pagebreak---                               Artikel 4                         69/208/EØF
 Uanset artikel 3 kan medlemsstaterne dog tillade:
a)    at basisfrø, der ikke opfylder de i bilag II vedrørende   Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
      spireevnen fastsatte betingelser, officielt godkendes og
      bringes i handelen; med henblik herpå skal der træf-
      fes alle fornødne foranstaltninger med henblik på, at
      leverandøren garanterer en bestemt spireevne, som
      han, når produktet bringes i handelen, angiver på en
      speciel etiket, der bærer hans navn og adresse samt
      partiets referencenummer
b)    at frø af kategorierne "basisfrø", "certificeret frø" af  Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
      enhver art eller "handelsfrø", for hvis vedkommende
      den officielle undersøgelse til kontrol af overholdelsen
      af de i bilag II vedrørende spireevnen fastsatte betin-
      gelser ikke måtte være afsluttet, officielt godkendes
      elier officielt tillades og bringes i handelen indtil den
      første modtager i handelskæden for at sikre en hurtig
      forsyning med frø. Godkendelsen eller tilladelsen gi-
     ves kun mod forevisning af en rapport om en forelø-
      big analyse al frøet og mod angivelse af den første       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
      modtagers navn og adresse; der træffes alle fornødne
      foranstaltninger med henblik på, at leverandøren ga-
      ranterer den spireevne, der er konstateret ved den fo-
     reløbige analyse; denne spireevne skal, når produktet
     bringes i handelen, angives på en speciel etiket, der
     bærer leverandørens navn og adresse samt partiets re-
     ferencenummer.
Disse bestemmelser gælder ikke for frø, der indføres fra
tredjelande, med undtagelse af de i artikel 15 nævnte til-
fælde om opformering uden for Fællesskabet.
                             Artikel 5
Medlemsstaterne kan med hensyn til de i bilag I og II fast-
satte betingelser fastsætte yderligere eller strengere betin-
gelser for godkendelsen såvel som for undersøgelsen af
handelsfrøet for så vidt angår deres egen produktion.
                             Artikel 6
Medlemsstaterne foreskriver, at den eventuelt ønskede be-       71/162/EØFart.5.3.
skrivelse af de genealogiske komponenter på forædlerens         Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
anmodning holdes fortrolig.
                                              19
 ---pagebreak---                            Artikel 7                          69/208/EØF
1. Medlemsstaterne foreskriver, at prøver i forbindelse       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
mcjl udførelsen af kontrol af sorterne, i forbindelse med     Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
undersøgelsen af frø med henblik på godkendelse og i for-     Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
bindelse med undersøgelsen af handelsfrø, udtages af myn-
dighederne efter egnede metoder.
2. Ved undersøgelsen af frø med henblik på godkendelse
og ved undersøgelsen af handelsfrø udtages prøverne af
ensartede partier; størstcvægten af et parti og mindstevæg-
ten af en prøve angives i bilag III.
                           Artikel 8
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at basisfrø, certificeret    Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
flø_ af enhver art og handelsfrø kun må bringes i handelen
i partier, der er tilstrækkeligt ensartede, og i lukkede pak-
ninger, som i overensstemmelse med bestemmelserne i ar-
tikel 9 og 10 er forsynet med en lukkeanordning og med
mærkning.
2. Medlemsstaterne kan for afsætningen af små mæng-
der til den endelige forbruger fastsætte undtagelser fra be-
stemmelserne i stk. 1 for så vidt angår pakningen, lukke-
anordningen samt mærkningen.
                           Artikel 9
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basis-      78/692/EØF art. 6.1.
frø, certificeret frø af enhver art og handelsfrø af myndig-
hederne eller under myndighedernes kontrol lukkes såle-
des, at de ikke kan åbnes, uden at lukkeanordningen
ødelægges, eller uden at det kan ses på den i artikel 10,
stk. 1, omhandlede officielle etiket eller på pakningen.
 For at sikre, at pakningen er lukket, skal der på lukke-
 anordningen mindst være anbragt den officielle etiket eller
 en officiel forsegling.
 De i andet afsnit omhandlede foranstaltninger er ikke ab-
 solut nødvendige, når der er tale om en engangslukkean-
 ordning.
 Efter proceduren i artikel 21, stk. 2. kan det konstateres,
 om en bestemt lukkeanordning er i overensstemmelse med
 bestemmelserne i dette stykke.
 2. En eller flere nve lukninger kan kun foretages af         69/208/EØF — 78/692/EØF art. 6.2.
 myndighederne eller under myndighedernes kontrol. I til-
 fælde heraf gøres der på den i artikel 10, stk, 1, nævnte    Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
 etiket ligeledes bemærkning om den sidste nye lukning, om
 datoen herfor samt om den myndighed, der har foretaget
 den.
 3. Medlemsstaterne kan for småpakninger fastsætte und-       75/444/EØFart.5.1.
 tagelser fra stk. 1.
                                             20
 ---pagebreak---                             Artikel 10
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at pakninger med basis-         78/55/EØF art. 5.3.
 frø, certificeret frø af enhver art og handelsfrø:
 a)    udvendigt skal være forsynet med en officiel etiket,
       som endnu ikke har været i brug, som er i overens-
      stemmelse med bilag IV, og hvis angivelser er affattet
      på et af Fællesskabets officielle sprog; etiketten skal
      være hvid for basisfrø, blå for certificeret frø af første
      generation efter basisfrø, rød for certificeret frø af ef-
      terfølgende generationer og brun for handelsfrø; er
      etiketten forsynet med et hul, skal dens fastgørelse i
      alle tilfælde sikres med en officiel forsegling; såfremt
      basisfrø i det i artikel 4, litra a), omhandlede tilfælde
      ikke opfylder de i bilag II fastsatte betingelser med
      hensyn til spireevne, gøres bemærkning herom på eti-
      ketten; det er tilladt at anvende officielle selvklæben-
      de etiketter; efter proceduren i artikel 21, stk. 2, kan
      det tillades under myndighedernes kontrol at forsyne
      pakningen med de foreskrevne angivelser på en sådan
      måde, at de ikke kan udviskes, og således at de svarer
      til etikettens udformning
b)    indvendigt skal indeholde et officielt indlægsmærke i
      samme farve som etiketten med i det mindste de i
      bilag IV, del A, litra a), nr. 4, 5 og 6, og for handels-
      frøs vedkommende litra b), nr. 2, 5 og 6, for etiketten
      foreskrevne angivelser; indlægsmærket skal være ud-
      formet således, at det ikke kan forveksles med den i
      litra a) omhandlede etiket; indlægsmærket er ikke på-
      krævet, såfremt angivelserne er påført pakningen på
      en sådan måde, at de ikke kan udviskes, eller såfremt
      der i overensstemmelse med litra a) anvendes en selv-
      klæbende etiket eller en etiket af et materiale, som
      ikke kan rives i stykker.
2. Medlemsstaterne kan for småpakninger fastsætte und-
tagelser fra stk. 1, såfremt disse småpakninger er mærket:
"Må udelukkende forhandles i . . . (den pågældende med-
lemsstat)".
3. Medlemsstaterne kan fortsat foreskrive, at del olie- og       69/208/EØF
spindplantefrø, for hvilket der foreligger bevis for, at det
er bestemt til andre formål end til landbrugsproduktion,
kun må bringes i handelen, såfremt dette er nævnt på eti-
ketten.
                                              21
 ---pagebreak---                            Artikel II
L     Medlemsstaterne kan fortsat foreskrive, at pakninger        69/208/EØF — 88/380/EØF art. 5.7.
af indenlandsk eller indført bjULsisiiii, al" certificeret frø af Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
enhver art eller af handelsfrø med henblik på forhandling         Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
heraf på deres område også i andre tilfælde end de i arti-
kel 4 fastsatte forsynes med en leverandøretiket.
2. Den i stk. 1 omhandlede etiket skal udformes, så den           88/380/EØF art. 5.8.
ikke kan forveksles med den i artikel 10, stk. 1, omhand-
lede officielle etiket.
                           Artikel 12
Medlemsstaterne foreskriver, at enhver kemisk behandling          69/208/EØF
af b_asjsfiø, af certificeret frø af enhver art eller af han-     Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
delsfrø anføres enten på den officielle etiket eller på en
leverandøretiket, samt uden på eller inde i pakningen.
                            Artikel 13                                                             Artikel 12a
Med henblik på at finde bedre alternativer til visse ele-         88/380/EØF art. 5.9.
menter i den i henhold til dette direktiv godkendte certifi-
ceringsordning kan der træffes afgørelse om, at tidsbe-
grænsede forsøg på nærmere fastsatte betingelser skal
gennemføres på fællesskabsplan, efter proceduren i artikel
21, stk. 2.
I forbindelse med sådanne forsøg kan medlemsstaterne fri-
tages for visse af de i dette direktiv fastsatte forpligtigelser.
Fritagelsens omfang fastsættes i henhold lil de bestemmel-
ser, på hvilke den finder anvendelse. Et forsøgs varighed
må ikke overstige syv år.
                            Artikel 14                                                              Artikel 13
 1. Medlemsstaterne drager omsorg for, at basisfrø og             69/208/EØF — Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21
certificeret frø af enhver art, der er officielt godkendt, og
 hvis pakning er mærket og lukket af myndighederne eller
under myndighedernes kontrol i overensstemmelse med be-           78/55/EØF art. 5.4.
stemmelserne i dette direktiv, såvel som handelsfrø, hvis
pakning er mærket og lukket af myndighederne eller under
myndighedernes kontrol i overensstemmelse med bestem-             78/55/EØF art. 5.4.
melserne i dette direktiv, kun undergives handelsrestriktio-
ner, der er fastsat i dette direktiv, for så vidt angår deres
karakteristiske egenskaber, undersøgelsesforanstaltninger-
ne, mærkningen og lukningen.
                                               22
 ---pagebreak---  2.    Medlemsstaterne kan:                                      69/208/EØF
 a)    i det omfang, de i overensstemmelse med artikel 3,
       stk. 3, fastsatte bestemmelser ikke er trådt i kraft, fo-
       reskrive at frø af andre olie- og spindplantearter end
       dem, der er opregnet i artikel 3, stk. 1, fra bestemte
       tidspunkter at regne kun må bringes i handelen, hvis
       det drejer sig om frø, som er blevet officielt godkendt
       som "basisfifl" eller som "certificeret frø"              Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
 b)    fastsætte bestemmelser om det ved afsætningen høje-
       ste tilladte fugtighedsindhold
 c)    begrænse handlen med certificeret frø af olie- og         Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
       spindplanter til afsætning af frø af første generation    Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
       og, for så vidt angår hør, til afsætning af frø af første
       eller andet generation på grundlag af hasisfiø.           Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
 3. De medlemsstater, der har fastsat undtagelser i hen-         72/418/EØF art. 5.2.
 hold til artikel 3, stk. 5, litra a), skal drage omsorg for, at
 forædlet frø fra generationer forud for basisfrøet ikke un-     Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
 dergives nogen form for handelsrestriktioner med hensyn
 til deres karakteristiske egenskaber, undersøgelsesforan-
 staltningerne, mærkningen og lukningen,
 a)    hvis det er officielt kontrolleret af godkendelsesmyn-
       digheden i overensstemmelse med bestemmelserne for
       godkendelse af basisfrø                                   Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
 b)    hvis det er i pakninger, der er i overensstemmelse
       med bestemmelserne i dette direktiv, og
c)     hvis disse pakninger er forsynet med en officiel etiket
       med mindst følgende angivelser:
      —      godkendelsesmyndighed og medlemsstat eller for-
             kortet betegnelse herfor
      —      partiets referencenummer
      —      måned og år for lukning, eller                      78/692/EØF art. 6.3.
      —      måned og år for seneste officielle prøveudtag-
             ning med henblik på beslutning om certificering
      —     art; i det mindste anføres den botaniske beteg-      88/380/EØF art. 5.10.
             nelse, som kan angives i forkortet form og uden
            autornavn, med latinske bogstaver
      —     sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
      —     betegnelsen »præ-basisfrø«                           72/418/EØF art. 5.2. — Berigtigelse; SU 1952-72,
                                                                 19-21.
      —     antal generationer forud for frø af kategorierne
            "certificeret frø" eller "certificeret frø af første Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
            generation".                                         Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
Etiketten skal være hvid og forsynet med en diagonal vio-
let streg.
                                                23
 ---pagebreak--- Efter proceduren i artikel 21, stk. 2, kan medlemsstaterne          88/380/EØF art. 5.11.
fritages fra kravet om at anføre den botaniske betegnelse
for enkelte arter, i givet fald i begrænsede perioder, når
det er påvist, at ulemperne med kravets gennemførelse er
større end de fordele, der forventes ved markedsføringen
af frøet.
                             Artikel 15                                                   Artikel H
 1. Medlemsstaterne foreskriver, at frø af olie- eller              88/380/EØF art. 5.12.
spindplanter:
—     som stammer direkte fra basisfrø eller fra certificeret
      frø af første generation, der er officielt certificeret en-
      ten i en eller flere medlemsstater eller i et tredjeland,
      der er givet ligestilling i henhold til artikel 16, litra b),
      eller som stammer direkte fra en krydsning af basis-
      frø, der er officielt certificeret i en medlemsstat, og
      basisfrø, der er officielt certificeret i et sådant tredje-
      land, og
—     som er høstet i en anden medlemsstat
efter anmodning og med forbehold af bestemmelserne i di-
rektiv 9 8 / . . . /EF skal certificeres officielt som certificeret [70/457/EØF]
frø i enhver medlemsstat, hvis det har været underkastet
en markinspektion, der opfylder de i bilag I fastsatte betin-
gelser for vedkommende kategori, og hvis det ved en offi-
ciel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag II for samme
kategori fastsalte betingelser er opfyldt.
Når frøet i disse tilfælde hidrører direkte fra officielt certi-
ficeret frø af tidligere generationer end basisfrø, kan med-
lemsstaterne ligeledes meddele officiel certificering som ba-
sisfrø, hvis de for denne kategori fastsatte betingelser er
opfyldt.
2. Frø af olie- og spindplanter, der er høstet i en anden
medlemsstat, og som skal certificeres efter bestemmelserne
i stk. 1, skal:
—     pakkes og forsynes med en officiel etiket, der opfylder
      betingelserne i bilag V, del A og B, efter bestemmel-
      serne i artikel 9, stk. 1, og
—     ledsages af et officielt dokument, der opfylder betin-
      gelserne i bilag V, del C.
                                                  24
 ---pagebreak--- 3. Medlemsstaterne foreskriver endvidere, at frø af olie-           88/380/EØF art. 5.12.
eller spindplanter:
—     som stammer direkte fra basisfrø eller fra certificeret
       frø af første generation, der er officielt certificeret en-
       ten i en eller liere medlemsstater eller i et tredjeland,
      der er givet ligestilling i henhold til artikel 16, litra b),
      eller som stammer direkte fra en krydsning af basis-
      frø, der er officielt certificeret i en medlemsstat, og
      basisfrø, der er officielt certificeret i et sådant tredje-
      land, og
—     som er høstet i et tredjeland
efter anmodning skal certificeres officielt som certificeret
frø i enhver af de medlemsstater, hvor basisfrøet enten er
avlet eller officielt certificeret, hvis det har været underkas-
tet en markinspektion, der opfylder de betingelser for ved-
kommende kategori, der er fastsat i en i henhold til artikel
16, litra a), truffet afgørelse om ligestilling, og hvis det ved
en officiel undersøgelse er godtgjort, at de i bilag II for
samme kategori fastsatte betingelser er opfyldt. Andre
medlemsstater kan også tillade officiel certificering af
sådant frø.
                             Artikel 16                                                               Artikel 15
På forslag af Kommissionen konstaterer Rådet med kvalifi-           69/208/EØF
ceret flertal:
a)    om markinspektionerne i de i artikel 15 omhandlede
      tilfælde i et tredjeland opfylder de i bilag I fastsatte
      betingelser
b)    om olie- og spindplantefrø, der er høstet i et tredje-
      land, og som frembyder samme garantier med hensyn
      til dets karakteristiske egenskaber såvel som til de for-
      holdsregler, der træffes med henblik på undersøgelse,
      sikring af ægthed, mærkning og kontrol deraf, i så
      henseende har tilsvarende værdi som basisfrø, certifi-        Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
     ceret frø og certificeret frø af første, anden eller tred-     Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
     je generation eller som handelsfrø, der er høstet in-          Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
      den for Fællesskabet, og som er i overensstemmelse
      med dette direktivs bestemmelser.
                                                25
 ---pagebreak---                           Artikel 17                                                              Artikel 10
 1. For at overvinde forbigående vanskeligheder ved den         72/418/EØF art. 5.3.
 almindelige forsyning med basisfrø, certificeret frø af en-    Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
 hver slags, eller med handelsfrø kan en eller flere med-
 lemsstater, når sådanne vanskeligheder opstår i mindst en
 medlemsstat og ikke kan overvindes inden for Fællesska-
 bet, efter proceduren i artikel 21, stk. 2, bemyndiges til for
en bestemt periode at give tilladelse til at bringe frø i han-
 delen, der tilhører en kategori, som er undergivet mindre
strenge krav, eller frø, der tilhører sorter, der hverken er
opført på den fælles sortsliste eller de nationale sortslister.
2. Når det drejer sig om en kategori af frø af en bestemt       69/208/EØF
sort, er den officielle etiket den, som er bestemt for den
 tilsvarende kategori, og i alle andre tilfælde er farven den,
som er bestemt for handelsfrø. Etiketten skal altid angive,
 at det drejer sig om frø af en kategori, der er undergivet
mindre strenge krav.
3. Reglerne for anvendelsen af stk. 1 kan vedtages efter        88/332/EØF art. 7.
proceduren i artikel 21, stk. 2.
                          Artikel 18
L      Medlemsstaterne træffer alle egnede foranstaltninger     69/208/EØF - 72/418/EØF art. 5.4.
med henblik på, at myndighederne, når olie- og spindplan-       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
tefrøet bringes i handelen, kan foretage kontrol af frøet i
det mindste ved stikprøver, for så vidt angår overholdelsen
af de i dette direktiv fastsatte betingelser.
2. Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt-          72/418/EØF art. 5.5.
ninger, for at følgende oplysninger gives, når frømængder
på over 2 kg, der kommer fra en anden medlemsstat eller
et tredjeland, bringes i handelen:
a)     art
b)     sort
c)     kategori
d)    produktionsland og officielle kontrolmyndighed
e)     afsendelsesland
f)     import0r
g)     fr0maengde
Regler om, hvorledes disse oplysninger skal gives, kan fast-
sættes efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
                                              26
 ---pagebreak---                                             Artikel 19
               1. Sammenlignende fællesskabsundersøgelser foretages           71/162/EØF art. 5.6.
               inden for Fællesskabet for at efterkontrollere stikprøver af
               basisfrø, med undtagelse af frø af hybride og syntetiske       Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
               sorter/stammer, og af certificeret frø af enhver art af olie-  Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
               og spindplanter. Undersøgelsen af de betingelser, som det-
               te frø skal opfylde, kan inddrages under den efterfølgende
               kontrol. Tilrettelægningen af undersøgelserne og resulta-
               terne heraf forelægges den i artikel 21, stk. 2, nævnte ko-
               mité til bedømmelse.
               2. De sammenlignende undersøgelser tjener til at harmo         69/208/EØF
               nisere de tekniske godkendeIsesmetoder for at opnå ensar-      (tilpasset)
               tede resultater. Så snart dette mål er nået, udarbejdes der
               en årsberetning om undersøgelserne, som sendes til med-        Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
               lemsstaterne og Kommissionen som fortroligt materiale.
               Tidspunktet for den første udarbejdelse af beretningen         Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
               fastsættes efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
               3. De bestemmelser, der er nødvendige til udførelsen af
               de sammenlignende undersøgelser, fastsættes efter frem-
               gangsmåden i artikel 21, stk. 2. Frø af olie- og spindplan-
               ter, der er høstet i tredjelande, kan inddrages i de sam-
               menlignende undersøgelser.
                                            Artikel 20                                                         Artikel 20a
               De ændringer i bilagene, der bliver nødvendige som følge       73/438/EØF art. 5.4.
               af udviklingen i videnskabelig eller teknisk viden, vedtages
               efter proceduren i artikel 21, stk. 2.
                                            Artikel 21                                                          éÆdÆ
                1. Når der henvises til den procedure, der er fastsat i       69/208/EØF
               denne artikel, indbringer formanden sagen for den stående      (tilpasset)
               Komité for frø- og plantemateriale henhørende under land-
               brug, havebrug og skovbrug, som er oprettet ved Rådets
               afgørelse 66/399/EØF(1), enten på formandens initiativ, el-
               ler på begæring af en medlemsstats repræsentant.
               2. Kommissionens repræsentant forelægger komitéen et           95/1/EF, Euratom, EKSF
               udkast til de foranstaltninger, der skal træffes. Komitéen     Bilag I, pkt. VF. A. 47.
               afgiver en udtalelse om dette udkast inden for en frist,
               som formanden kan fastsætte under hensyntagen til det
               pågældende spørgsmåls hastende karakter. Den udtaler sig
               med det flertal, som er fastsat i traktatens artikel 148, stk.
               2, for vedtagelse af de afgørelser, som Rådet skal træffe på
               forslag af Kommissionen. Under afstemninger i komitéen
               tillægges de stemmer, der afgives af repræsentanterne for
               medlemsstaterne, den vægt, der er fastlagt i nævnte artikel.
                Formanden deltager ikke i afstemningen.
(*) EFT nr. 125 af 11. 7. 1966, s. 2289/66.
                                                           27
 ---pagebreak--- Kommissionen vedtager foranstaltninger, der straks finder     69/208/EØF
anvendelse. Hvis de ikke er i overensstemmelse med den
af komitéen afgivne udtalelse, underrettes Rådet dog straks
af Kommissionen om disse foranstaltninger. I så fald kan
Kommissionen udsætte gennemførelsen af de foranstalt-
ninger, den har truffet afgørelse om, i et tidsrum på højst
en måned regnet fra datoen for denne underretning.
Rådet kan med kvalificeret flertal træffe en anden afgørel-
se inden for en måned.
3. På anmodning af formanden eller en medlemsstat kan         66/399/EØF art. 2.
komitéen undersøge ethvert spørgsmål relateret til emnet      (tilpasset)
for nærværende direktiv.
                           Artikel 22                                               Artikel 21
Med forbehold af de tolerancer, der er fastsat i bilag II     69/208/EØF
med hensyn til forekomsten af sygdomme, skadelige orga-
nismer eller smittebærere heraf, berører dette direktiv ikke
lovgivning i de enkelte stater, der er begrundet i beskyttel-
se af menneskers og dyrs liv og sundhed, beskyttelse af
planter eller beskyttelse af industriel og kommerciel ejen-
domsret.
                           Artikel 23                                               Artikel 22
En medlemsstat kan på begæring efter proceduren i artikel     88/380/EØF art. 5.13.
21, stk. 2, helt eller delvis fritages for at anvende bestem-
melserne i dette direktiv med undtagelse af artikel 14,
stk. 1:
a)    for så vidt angår følgende art:
      —    saflor
b)    for så vidt angår andre arter, der normalt ikke opfor-
      meres eller afsættes på dens område.
                                              28
 ---pagebreak---                          Artikel 24
1. De i bilag VI, del A, anførte direktiver ophæves, dog
uden at medlemsstaternes forpligtelser med hensyn til de i
bilag VI, del B, anførte gennemførelsesfrister berøres her-
af.
2. Henvisninger til de ophævede direktiver gælder som
henvisninger til nærværende direktiv og læses i henhold til
den i bilag VII anførte sammenligningstabel.
                         Artikel 25
Dette direktiv træder i kraft på tyvendedagen efter offent-
liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                         Artikel 26
Dette direktiv er rettet til medlemsstaterne.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                            På Rådets vegne
                                                  Formand
                                           29
 ---pagebreak---                          BILAG I                             78/388/E0F art. 1.1.
 BETINGELSER, SOM BESTANDEN SKAL OPFYLDE
1. Den bestand, der tidligere har været dyrket på mar-
   ken, må ikke have været uforenelig med dyrkning af
   frø af den pågældende art og sort, og marken skal i
   tilstrækkelg grad være fri for selvsåede planter fra tid-
   ligere dyrkning.
2. Bestanden skal opfylde følgende normer med hensyn
   til afstande til de nærmest liggende marker, hvorfra
   pollen eventuelt kan forårsage uønsket fremmed
   bestøvning:
                                                  Mindste
                       Bestand                    afstande
     Brassica spp. undtagen Lim                              79/64l/E0Fart.3.3.
     Cannabis saliva undtagen enbohamp,
     Curtfiamus tinctorius, Carum carvi, Gos-                86/155/E0F art. 4.7.
     sypium spp. og Sinapis alba:
     — ved dyrkning af basisfrø                     400 m
     — ved dyrkning af certificeret frø             200 m
     Brassica napus:
     — ved dyrkning af basisfrø                     200 m
     — ved dyrkning af certificeret frø              100 m
     Cannabis sativa, enbohamp:
     — ved dyrkning af basisfrø                   5000m
     — ved dyrkning af certificeret frø            1000m
     Helianthus annum:                                       88/380/EØF art. 5.15.
     — ved avl af basisfrø af hybrider             1 500 m
     — ved avl af basisfrø af andre sorter end       750 m
         hybrider
     — ved avl af certificeret frø                   500 m
    Disse afstande behøver ikke at opretholdes, såfremt      78/388/EØF art. 1.1.
    der findes tilstrækkelig beskyttelse mod uønsket frem-
    medbestøvning.
    Bestanden skal være tilstrækkelig sortsægte og sorts-    88/380/EØF art. 5.16.
    ren; en bestand af en indavlet linje af Helianthus an-
    num skal være tilstrækkelig ægte og ren med hensyn
    til de karakteristiske egenskaber.
                                           30
 ---pagebreak--- Ved dyrkning af frø af hybridsorter af Helianthus an-       88/380/EØF art. 5.16.
num gælder ovennævnte bestemmelser for kompo-
nenternes karakteristiske egenskaber, herunder hanlig
sterilitet eller retablering af fertilitet.
Især skal bestande af Brassica juncea, Brassica nigra.
Cannabis saliva, Carthamus tinctorim, Canon cam,
Gossypium spp. og hybrider af Helianthus annum op-
fylde følgende normer og andre betingelser:
A.    Brassica juncea, Brassica nigra, Cannabis sativa,
      Carthamus tinctorim, Carum carvi og Gossypium
      spp.:
      Antallet af planter i bestande af den pågældende
      art, som umiskendeligt ikke er sortsrenc, må ikke
      overstige:
      —     en pr. 30 m2 ved avl af basisfrø
      —     en pr. 10 m2 ved avl af certificeret frø.
B.    Hybrider af Helianthus annuum.
      a)    det procentvise antal planter, som umisken-
            deligt ikke svarer til den indavlede linje, el-
            ler komponenten må ikke overslige:
            aa) ved avl af basisfrø:
                 i)  indavlede linjer              0,2
                 ii) enkelthybrider:
                     — hanlig foraeldre-
                         plante;     planter,
                         der har afgivet
                         pollen,     medens
                         mindst 2 % af
                         hunplanterne hav-
                         dc     modtagelige
                        blomster                   0,2
                     — hunlig      foraeldre-
                         plante                    0,5
            bb) ved avl af certificeret frø:
                 — hanlig       komponent;
                     planter, der har af-
                     givet pollen, medens
                     mindst 5 % af hun-
                     planterne havde mod-
                     tagelige blomster             0,5
                 — hunlig komponent                1,0
                                          31
 ---pagebreak---            b)    ved avl af frø af hybridsorter skal følgende      88/380/EØF art. 5.16.
                 andre normer eller betingelser være opfyldt:
                 aa) planter af den hanlige komponent skal
                       afgive tilstrækkeligt meget pollen, mens
                       planter af den hunlige komponent
                       blomstrer
                 bb) når planter af den hunlige komponent
                       har modtagelige støvfang, må det pro-
                       centvise antal af den hunlige kompo-
                       nent, som har afgivet eller afgiver pol-
                       len, ikke overstige 0,5
                 cc) ved avl af basisfrø må det samlede pro-
                       centvise antal planter af den hunlige
                       komponent, der umiskendeligt ikke sva-
                       rer til komponenten, og som har afgi-
                       vet eller afgiver pollen, ikke overstige
                       0,5
                 dd) såfremt den i bilag II, afsnit I, nr. 2,
                       fastsatte betingelse ikke kan opfyldes,
                       skal følgende betingelse opfyldes:
                       den hanlig-sterile komponent, der an-
                       vendes til dyrkning af certificeret frø,
                       skal besidde en specifik retablerende
                       linje (linjer), således at mindst en tre-
                       djedel af de dyrkede planter af den
                       frembragte hybrid producerer pollen,
                       der fremtræder normal i enhver hen-
                       seende.
4.   Forekomsten af skadelige organismer, der nedsætter            78/388/EØF art. 1.1.
     frøets brugsværdi, skal begrænses mest muligt. Hvad           92/9/EØFart. 1.1.
     skadegørerne Pseudomonas svringac pv. f>lvcinea. Dia-
     porthe pltdseolorum var, çauliwra og vat wiffg, Phiu-.
     lopJwm wegata Og PhytoplUfwra mçgaspern\Q f,sp, gly-
     oinmJjX
5.   De nævnte normer og betingelser kontrolleres ved of-
     ficelle markinspektioner. Disse markinspektioner gen-
     nemføres under iagttagelse af følgende betingelser:
     A.     Bestandens tilstand og udviklingsniveau skal mu-
            liggøre en fyldestgørende kontrol.
 (') De omhandlede normer og betingelserviligivet fald blive taget
     op til fornyet overvejelse senest den 30. juni 1995.
                                                  32
 ---pagebreak---    Andre bestande end hybrider af solsikke skal un-   88/380/EØF art. 5.1.7.
   derkastes mindst en markinspektion. Bestande af
   hybrider af solsikke skal underkastes mindst lo
   markinspektioner.
C. Størrelsen, antallet og fordelingen af det antal   78/388/EØF art. 1.1.
   steder i marken, hvor der må foretages undersø-
   gelser for at kontrollere overholdelsen af bestem-
   melserne i dette bilag, fastsættes efter passende
   metoder.
                                     33
 ---pagebreak---                          HU M i H                            78/388/EØF art. 1.2.
   BETINGELSER, SOM FRØET SKAL OPFYLDE
       I. BASISFRØ OG CERTIFICERET FRØ
I. Fr0et skal vaere tilstraekkeligt sortsaegte og sortsrent. 82/287/E0F art. 4.
   Nedenfor anf0rtc arter skal isaer opfylde l'0lgende
   normer og betingelser:
                                                   Mindste
                  Art og kategori                sortsrenhed
                                                    (•%)
   _
                         1                             2
     Arachis hypogaea:
     — basisfr0                                      99,7
     — certificeret fr0                              99,5
     Brassica napus, undtagen sorter udeluk-                 82/859/E0F art. 1.1.
     kende til foderbrug, Brassica rapa, und-
     tagen sorter udclukkende til foderbrug:                 82/859/E0F art. 1.1.
     — basisfro                                      99,9
     — certificeret fro                              99,7
     Brassica napus, sorter udclukkende til                  82/859/E0F art. 1.1.
     foderbrug, Brassica rapa, sorter udeluk-                82/859/E0F art. 1.1.
     kendc til foderbrug, Helianthus annum
     undtagen hybridsorter, herunder de
     sorter, der er anvendt til krydsningen,
     Sinapis alba:
     — basisfro                                      99,7
     — certificeret fro,                              99
     Linum usitatissimum:
     — basisfro                                      99,7
     — certificeret fro, f0rste generation            98
     — certificeret fro, anden og tredje gene-
         ration                                      97,5
     Papaver somniferum:
     — basisfro                                       99
     — certificeret fro                               98
     Glycine max:
     — basisfro                                      29^5.   92/107/EØF art. 1.
     — certificeret fro                               22     92/107/EØF art. 1.
    Mindste sortsrenhed kontrolleres hovedsagelig ved
    officielle markinspektioner, der gennemf0res efter
    bestemmelserne i bilag I.
                                            34
 ---pagebreak--- 2. Såfremt den i bilag I, nr. 3, afsnit B, litra b), punkt   88/380/EØF art. 5.18.
   dd), fastsatte betingelse ikke kan opfyldes, skal følgen-
   de betingelse opfyldes: når der til avl af certificeret
   frø af hybrider af solsikke er anvendt en hunlig kom-
   ponent, der er hanlig steril, og en hanlig komponent,
   der ikke retablerer hanlig fertilitet, skal det af den
   hanlig sterile forældreplante producerede frø blandes
   med frø, som er produceret af den fuldt fertile for-
   ældreplante; forholdet mellem hanlig sterile og hanlig
   fertile forældreplanter må ikke overstige 2:1.
   Frøet skal opfylde følgende normer og betingelser         78/388/EØF art. 1.2.
   med hensyn til spireevne, specifik renhed og indhold
   af frø af andre plantearter, herunder Orobanche spp.
   A.    Tabel:
                                          35
 ---pagebreak---                                                                                                                                                         78/388/E0F art. 1.2.
                                                           Hojeste indhold af fro af andre plantearter. antal i en prove af den i bilag III,
                                      Specifik renhed                                  kolonne 4. angivne vaegt
                                                                                           (i alt pr. spake)                                  Betingel-
                        Mindste                  Største                                                                                         ser
                        spirevne  Mindste       indhold                Avena                                                                   for sa
      Art og kategori                                                  fatiia,                               Rumex                           vidt angar
                        (% af de    speci-      af frø af  Andre                                 Rapha-
                                                                                  Cuscula                     spp.    Alopecu-               indhold af
                        rene frø)    fikke        andre    plante-   Avena lu-                   nus ra-                            Lolium
                                                                                                             bortset   rusmyo-                 froaf
                                   renhed        plante-    arter     dovicia-       spp.        phanis-                           remotum
                                                                                                               fra     suroides               Oroban-
                                   (vægt-      arter i alt   (a)      na, Ave-                    trum
                                  procent)                           na sterilis                             Rumex                              che
                                                 (vægt-
                                                                                                           acetosella
                                                procent)
             1              2           3           4         5           6            7             8           9        10           11         12
Arachis hypogaea           70          99                   5             0       0(c)
Brassica spp.:
— basisfro                 85          98          0.3      —             0      0 ( c ) (d)        10           2                                      87/480/EØF art. 2.
— certificeret fro         85          98          0.3      —             0      0 ( c ) (d)        10           5                                      87/480/EØF art. 2.
Cannabis saliva            75          98                   30(b)         0       0(c)                                                           (e)    81/126/E0F art. 4.
Carthamus    tinctorius    75          98          —        5             0       0(c)                                                           (e)    86/155/E0F art. 4.9.
Carum carvi                70          97          —        25(b)         0      0 (c) (d)          10                    3                             78/388/E0F art. 1.2.
Gossypium spp.             80          98          —        15            0       0(c)
Helianthus    annum        85          98          —        5             0       0(c)
Linum    usitatissimum
—   flax                   92          99          —        15            0      0 ( c ) (d)                              4            2
— linseed                  85          99          —        15            0      0 ( c ) (d)                              4            2
Papaver   somniferum       80          98          —        25(b)         0      0 ( c ) (d)
Sinapis alba:
—   basisfro               85          98          0,3      —             0      0 ( c ) (d)        10           2                                      87/480/EØF art. 2.
— certificeret fro         85          98          0,3      —             0      0 ( c ) (d)        10           5.                                     87/480/EØF art. 2.
Glycine max.               80          98          —        5             0       0(c)
                                                                                                                                                                             I
 ---pagebreak--- B.    Normer og betingelser, der gælder, hvor der hen-      78/388/EØF art. 1.2.
      vises til dem i tabellen i afsnit I, stk. 3, punkt A,
      i delle bilag:
      (u) det i spalte 5 antøilc .størsteindhold al fro
           omfatter tillige frø af de i spalte 6 lil 11
           anførte arter
      (b) det samlede antal frø af andre plantearter
           behøver ikke at blive bestemt, medmindre
           der er tvivl om, hvorvidt betingelsen i spalte
           5 er opfyldt
      (c) antallet af frø af Cuscuta spp. behøver ikke
           at blive bestemt, medmindre der er tvivl
           om, hvorvidt betingelsen i spalte 7 er op-
           fyldt
      (d) et enkelt frø af Cuscuta spp. i en prøve af
           den foreskrevne størrelse anses ikke som en
           urenhed, hvis en ny prøve af samme stør-
           relse er helt fri for frø af Cuscuta spp.
      (c) frøet skal være frit for Orobanche spp.; dog
           anses el enkelt Irø al Orobanche spp. i en
           prøve på 100 g ikke som en urenhed, hvis
           en ny prøve på 2(X) g er helt fri for fro af
           Orobanche spp.
Forekomsten af skadelige organismer, der nedsætter
frøets brugsværdi, skal begrænses mest muligt.
A.   Tabel:
                                         37
 ---pagebreak---                                                                  78/388/EØF art. 1.2.
                              Skadcligc orgunismcr
                    Største procentvise antal fro.    Sclcmti-
                     der må være inficerer med        nia sclc-
                        skadelige organismer          rotionun
                           (i alt pr. spalte)          (storstc
                                                         antal
                                                        hvile-
                               Alterna-                knolde
                                ria spp.,                eller
         Art                  Ascochy-                   frag-
                               ta linico-              menter
                                la (syn.     Platye-    heraf i
                   Botrytis Phoma
                                            dria gos- en prove
                     spp.      linicola), sypiella af den i
                                Colleto-              bilag III,
                                trichum               spalte 4,
                               lini, Fu-                 fore-
                                sarium                skrevnc
                                  spp.                  va:gt)
           1           2            3           4          5
    Brassica                                            10(b)    80/304/EØF art. 1.
    napus
    Brassica                                            5(b)     79/64 l/EØF art. 3.4.
    WW-
    Cannabis           5
    saliva
    Gossy-                                      1
    pium spp.
    Helianthm
    annum              5                                10(b)
    Linum
    mitatissi-
    mum                5          5(a)
    Sinapis                                             5(b)
    alba
B. Normer og betingelser, der gælder, hvor der hen-
   vises til dem i tabellen i stk. 4, punkt A, i dette
   bilag:
   a)    for spindhør må antallet af frø, der er
         inficeret med Ascochyta linicola (syn. Phoma
         linicola), ikke overstige 1 %
   b)    antallet af hvileknolde af Sclerotinia sclero-
         tiorum eller fragmenter heraf behøver ikke
         at blive bestemt, medmindre der er tvivl
         om, hvorvidt betingelsen i kolonne 5 er op-
         fyldt.
                                            38
 ---pagebreak---     C.    Særlige normer eller andre betingelser gældende           92/9/EØF art. 1.2.
          for glycine max.
          a)     Hvad angår Pseudomonas syringae pv. glyci-
                nea må antallet af delprøver af en prøve på
                 mindst 5 000 frø pr. parti inddelt i fem del-
                 prøver, som er konstateret smittet med
                 nævnte skadegører, ikke overstige fire.
                 Hvis der identificeres mistænkte kolonier i
                 alle fem delprøver, kan de ovennævnte
                 normer eller betingelser bekræftes ved
                 hjælp af relevante biokemiske undersøgelser
                 af de mistænkte kolonier, der er isoleret på
                et udvalgt medium fra hver delprøve.
          b)     Med hensyn til Diaporthe phaseolorum må
                 antallet af smittede frø ikke overstige 15 %.
          c)     Vægtprocent affald som defineret efter de
                 nugældende internationale afprøvningsme-
                 toder må ikke overstige 0,3 %.
          Efter proceduren i artikel 21, stk. 2, kan med-
          lemsstaterne bemyndiges til at undlade at fore-
          tage undersøgelsen hvad angår de ovennævnte
          særlige normer eller andre betingelser, med-
          mindre der på grundlag af tidligere erfaringer
          hersker tvivl om, hvorvidt disse normer eller be-
          tingelser er opfyldt (').
                      II. HANDELSFRØ                                78/388/EØF art. 1.2.
    Betingelserne i afsnit I i nærværende bilag, med und-
    tagelse af stk. 1, gælder for handelsfrø.
(') De under pkt. C omhandlede normer og betingelser vil i givet
    fald blive taget op til fornyet overvejelse senest den 30. juni
    1995.
                                                 39
 ---pagebreak---                         BILAG III                                78/388/EØF art. 1.3.
        VÆGT AF FRØPARTIER OG FRØPRØVER
                                               Vægt af prøve
                                              til bestemmelse
                                                af antal i hen-
                                Mindste vægt hold til bilag II,
                     Største    af en prøve,   afsnit I, stk. 3,
          Art       vægt af et  der udtages punkt A, spalte
                   parti (tons)  af et parti   5 til 11, samt i
                                   (gram)      bilag II, afsnit
                                               I, stk. 4, punkt
                                                  A, spalte 5
                                                    (gram)
           1             2            3                4
 Arachis hypogaea     21         1000               1000          96/18/EF art. 2.
 Brasska rapa         10            200                70         79/641/EØF art. 3.5.
 Brassica juncea      10            100                40
 Brasska napus        10            200               100
 Brassica nigra       10            100                40
 Cannabis sativa      10            600              600
 Carthamus tincto-    21            900              900          86/155/EØF art. 4.10.
 rius                                                            96/18/EF art. 2.
 Carum carvi          10            200                80        78/388/EØF art. 1.3.
 Gossypium spp.       2i         1000              1000          96/18/EF art. 2.
 Helianthus           21         1000              1000          96/18/EF art. 2.
 annum
 Linum                10            300               150
 usitatissimum
 Papaver              10             50                10
 somniferum
 Sinapis alba         10            400              200
 Glycine max.         25         1000              1000          96/18/EF art. 2.
Den maksimale vægt pr. parti må ikke overstiges med              87/120/EØF art. 4.7.
mere end 5 %.
                                           40
 ---pagebreak---                        BILAG IV                            69/208/EØF
                          ETIKET
Foreskrevne angivelser
a)  For basisfro og certificeret frø:                      Berigtigelse; SU 1952-72, s. 19-21.
     1-   "EE-normer".                                    96/72/EF art. 1.5.
    2.   Godkendelsesmyndighed og medlemsstat
         eller deres kendingsbogstaver.
         Måned og år for lukning, udtrykt således:        78/692/EØF art. 6.4.
         "lukket . . . (måned og år)"
         eller måned og år for seneste officielle prø-
         veudtagning med henblik på beslutning om
         certificering, udtrykt således:
         "prøveudtaget . . . (måned og år)".
    4.   Partiets referencenummer.                        69/208/EØF
    5.   Art, i det mindste anføres den botaniske be-     88/380/EØF art. 5.19.
         tegnelse, som kan angives i forkortet form
         og uden autornavn, med latinske bogslaver.
    6.   Sort, i det mindste anført med latinske bog-     88/380/EØF art. 5.21.
         staver.
    7.   Kategori.
    8.   Produktionsland.
    9.   Anmeldt netto- eller bruttovægt.
    10. I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse      75/444/EØF art. 5.3.
         af granulerede pesticider, pelleringsmidler
         eller andre faste tilsætningsstoffer angivelse
         af arten af tilsætningsstoffet samt det om-
         trentlige forhold mellem vægten af rene frø
         og den samlede vægt.
    11. For hybride sorter eller indavlede linjer:        88/380/EØF art. 5.22.
         —     for basisfrø, hvor den hybride eller ind-
               avlede linje, som frøet tilhører, er offi-
               cielt godkendt i henhold til direktiv
               9 8 / . . . /EF:                           [70/457/EØF]
                                      41
 ---pagebreak---              navnet på denne komponent, under          88/380/EØF art. 5.22.
             hvilket det er blevet officielt godkendt,
             med eller uden henvisning til den en-
             delige sort, ledsaget for hybrider eller
             indavlede linjer, der udelukkende an-
             vendes som komponenter i endelige
             sorter, af betegnelsen "komponent"
             for basisfrø i andre tilfælde:
             navnet på den komponent, som ba-
             sisfrøet tilhører, som kan angives i
             kode, ledsaget af en henvisning til den
             endelige sort, med eller uden henvis-
             ning til dens funktion (hanlig eller hun-
             lig) og ledsaget af betegnelsen "kom-
             ponent"
             for certificeret frø:
             navnet på den sort, som det certi-
             ficerede frø tilhører, ledsaget af beteg-
             nelsen "hybrid".
       12. Såfremt i det mindste spireevnen er         78/55/EØF art. 5.5.
             blevet efterprøvet kan anføres "Efter-
             prøvet . . . (måned og år)", samt den
             myndighed, der er ansvarlig for denne
             efterprøvning, Disse angivelser kan ske
             ved, at en officiel selvklæbende mær-
             kat anbringes på den officielle etiket.
       Efter fremgangsmåden i artikel 21, stk. 2,      88/380/EØF art. 5.20.
       kan medlemsstaterne fritages fra kravet om
       al anføre den botaniske betegnelse for en-
       kelte arter, i givet fald i begrænsede perio-
       der, når det er påvist, at ulemperne med
       kravets gennemførelse er større end de for-
       dele, der forventes ved markedsføringen af
       frøet.
b) For handelsfrø:                                     69/208/EØF
   1.  "EJE-normer".                                   96/72/EFart. 1.5.
   2.   "Handelsfrø (ikke godkendt efter sorten)".
   3.   Godkendelsesmyndighed og medlemsstat el-
        ler deres kendingsbogstaver.
                                      42
 ---pagebreak---              Måned og år for lukning, udtrykt således:      78/692/EØF art. 6.5.
             "lukket . . . (måned og år)".
       5.    Partiets referencenummer.                      69/208/EØF
       6.    Art, i det mindste anføres den botaniske be-   88/380/EØF art. 5.23.
             tegnelse, som kan angives i forkortet form
             og uden autornavn, med latinske bogstaver-
       7.    Produktionsområde.
       8.    Anmeldt netto- eller bruttovægt.
       9.    I tilfælde af vægtangivelse og af anvendelse   75/444 EØF art 5.3.
             af granulerede pesticider, pelleringsmidler
             eller andre faste tilsætningsstoffer angivelse
             af arten af tilsætningsstoffet samt det om-
             trentlige forhold mellem vægten af rene frø
             og den samlede vægt.
        10. Såfremt i det mindste spireevnen er blevet      78/55/EØF art. 5.6.
             efterprøvet, kan anføres "Efterprøvet . . .
             (måned og år)", samt den myndighed, der
             er ansvarlig for denne efterprøvning. Disse
             angivelser kan ske ved, at en officiel selv-
             klæbende mærkat anbringes på den offi-
            cielle etiket.
       Efter fremgangsmåden i artikel 21, stk. 2, kan       88/380/EØF art. 5.24.
       medlemsstaterne fritages fra kravet om at anføre
       den botaniske betegnelse for enkelte arter, i gi-
       vet fald i begrænsede perioder, når det er påvist,
       at ulemperne med kravets gennemførelse er stør-
       re end de fordele, der forventes ved markeds-
       føringen af frøet.
B. Mindste dimensioner                                      69/208/EØF
   110 X 67 mm.
                                         43
 ---pagebreak---                             BILAG V                            88/380/EØF art. 5.25.
  Etiket og dokument, som skal benyttes til ikke endelig
   certificeret frø, der er høstet i en anden medlemsstat
A.    Foreskrevne angivelser på etiketten
      —     navnet på den for markinspektionen ansvarlige
            myndighed og medlemsstaten eller forkortelserne
            herfor
     —      art; i det mindste anføres den botaniske beteg-
            nelse, som kan angives i forkortet form og uden
            autornavn, med latinske bogstaver
     —      sort, i det mindste anført med latinske bogstaver;
            for sorter (indavlede linjer, hybrider), der alene
            skal anvendes som komponenter for hybridsorter,
            tilføjes betegnelsen "komponent"
     —      kategori
     —      for hybridsorter anføres betegnelsen "hybrid"
     —      markens eller partiets referencenummer
     —      angivet netto- eller bruttovægt
     —      påskriften "ikke endelig certificeret".
      Efter fremgangsmåden i artikel 21, stk. 2, kan med-
      lemsstaterne fritages fra kravet om at anføre den bo-
      taniske betegnelse for enkelte arter, i givet fald i
     begrænsede perioder, når det er påvist, at ulemperne
     med kravets gennemførelse er større end de fordele,
     der forventes ved markedsføringen af frøet.
B.   Etikettens farve
     Etiketten skal være grå.
C.   Foreskrevne angivelser i dokumentet
     —      udstedende myndighed
     —      art; i det midste anføres den botaniske beteg-
            nelse, som kan angives i forkortet form og uden
            autornavn, med latinske bogstaver
     —      sort, i det mindste anført med latinske bogstaver
     —      kategori
     —      referencenummer for det til markens tilsåning
            anvendte frø samt navnet på det land eller de
            lande, der har certificeret frøet
                                              44
 ---pagebreak--- — markens eller partiets referencenummer              88/380/EØF art. 5.25.
— størrelsen af del dyrkede areal, der har tjent til
  produktionen af det parti, som dokumentet ved-
  rører
— den høstede frømængde og antal pakninger
— for certificeret frø anføres antal generationer ef-
  ter basisfrø
— attestering af, at de betingelser, der er gældende
  for den bestand, hvorfra frøet stammer, er op-
  fyldt
— i givet fald resultaterne af en foreløbig frøana-
  lyse.
                                     45
 ---pagebreak---                                                   BILAG VI
                                                    Del A
                                           Ophævede direktiver
                                               (jf. artikel 24)
Direktiv 69/208/EØF
og efterfølgende ændringer
Rådets direktiv 71/162/EØF        udelukkende artikel 5
Rådets direktiv 72/274/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel
                                  1 og 2 i bestemmelserne til direktiv 69/208/EØF
Rådets direktiv 72/418/EØF        udelukkende artikel 5
Rådets direktiv 73/438/EØF        udelukkende artikel 5
Rådets direktiv 75/444/EØF        udelukkende artikel 5
Rådels direktiv 78/55/EØF         udelukkende artikel 5
Kommissionens direktiv 7H/388/EØF
Rådets direktiv 78/692/EØF        udelukkende artikel 6
Rådets direktiv 78/1020/EØF       udelukkende artikel 3
Kommissionens direktiv 79/64l/EØF udelukkende artikel 3
Kommissionens direktiv 80/304/EØF
Kommissionens direktiv 81/126/EØF udelukkende artikel 4
Kommissionens direktiv 82/287/EØF udelukkende artikel 3 og 4
Rådets direktiv 82/727/EØF
Kommissionens direktiv 82/859/EØF
Rådets direktiv 86/155/EØF        udelukkende artikel 4
Kommissionens direktiv 87/120/EØF udelukkende artikel 4
Kommissionens direktiv 87/480/EØF udelukkende artikel 2
Rådets direktiv 88/332/EØF        udelukkende artikel 7
Rådets direktiv 88/380/EØF        udelukkende artikel 5
Rådets direktiv 90/654/EØF        udelukkende hvad angår referencerne til artikel
                                  2 og til bilag II. 1.5. i bestemmelserne til direktiv
                                  69/208/EØF
Kommissionens direktiv 92/9/EØF
Kommissionens direktiv 92/107/EØF
Kommissionens direktiv 96/18/EF   udelukkende artikel 2
Rådets direktiv 96/72/EF          udelukkende artikel 1, pkt. 5)
                                                       46
 ---pagebreak---                                                                  Del B
                                                                       J*
                                   Liste over gennemførelsesfrister til national lovgivning
                                                           (ji. artikel 24)
                              Direktiv                                                   Seneste gennemførelsesdato
69/208/EØF (EFT nr. 169 af 10. 7. 1969, s. 3)                                          2
                                                                        juli 1970 (J)( )
71/162/EØF (EFT nr. L 87 af 17. 4. 1971, s. 24)                         juli 1970 (artikel 5, stk. 1,2 og 7)
                                                                        juli 1972 (artikel 5, stk. 3)
                                                                        juli 1971 (andre bestemmelser) (')
72/274/EØF (EFT nr. L 171 af 29. 7. 1972, s. 37)                        juli 1972 (artikel 1)
                                                                        januar 1973 (artikel 2)
72/418/EØF (EFT nr. L 287 af 26.12. 1972, s. 22)                        juli 1973
73/438/EØF (EFT nr. L 356 af 27. 12. 1973, s. 79)                       juli 1973 (artikel 5, stk. 3)
                                                                        januar 1974 (artikel 5, stk. 4)
                                                                        juli 1974 (andre bestemmelser)
75/444/EØF (EFT nr. L 196 af 26. 7. 1975, s. 6)                         juli 1975 (artikel 5, stk. 2)
                                                                        juli 1977 (andre bestemmelser)
78/55/EØF (EFT nr. L 16 af 20. 1. 1978, s. 23)                          juli 1978 (artikel 5, stk. 2)
                                                                        juli 1979 (andre bestemmelser)
78/388/EØF (EFT nr. L 113 af 25. 4. 1978, s. 1)                         januar 1981 (artikel 1, stk. 1 (3) og 2 (4))
                                                                        juli 1980 (andre bestemmelser)
78/692/EØF (EFT nr. L 236 af 26. 8. 1978, s. 13)                        juli 1977 (artikel 6)
                                                                        juli 1979 (andre bestemmelser)
78/1020/EØF (EFT nr. L 350 af 14. 12. 1978, s. 27)                      juli 1977
79/641/EØF (EFT nr. L 183 af 19. 7.1979, s. 13)                         juli 1980
80/304/EØF (EFT nr. L 68 af 14. 8. 1980, s. 33)                         juli 1980
81/126/EØF (EFT nr. L 67 af 12. 3. 1981, s. 36)                         juli 1982
82/287/EØF (EFT nr. L 131 af 13. 5. 1982, s. 24)                        januar 1983
87/727/EØF (EFTnr. L310 af 6. 11. 1982, s. 21)                          juli 1982
82/859/EØF (EFT nr. L 357 af 18. 12. 1982, s. 31)                       juli 1983
86/155/EØF (EFT nr. L 118 af 7. 5. 1986, s. 23)                         marts 1986 (artikel 4, stk. 3 til 5)
                                                                        juli 1987 (andre bestemmelser)
87/120/EØF (EFT        nr. L 49 af 18. 2. 1987, s. 39)                  juni 1988
87/480/EØF (EFT        nr. L 273 af 26. 9. 1987, s. 43)                 juli 1990
88/332/EØF (EFT        nr. L 151 af 17. 6. 1988, s. 82)
88/380/EØF (EFT        nr. L 187 af 16. 7. 1988, s. 31)                 juli 1992 (artikel 5, stk. 10, 19, 23, 25 (5) samt stk. 12)
                                                                        juli 1990 (andre bestemmelser)
90/654/EØF (EFT nr. L 353 af 17. 12. 1990, s. 48)
92/9/EØF (EFT nr. L 70 af 17. 3. 1992, s. 25)                        30. juni 1992
92/107/EØF (EFT nr. L 16 af 25. 1. 1993, s. 1)                          julli 1994
96/18/EF (EFT nr. L 76 af 26. 3. 1996, s. 21)                           juli 1996
                                                                                   6
96/72/EF (EFT nr. L 304 af 27. 11.1996, s. 10)                          juli 1997 ( )
C) Den 1. juli 1973 for artikel 14, stk. 1, den 1. juli 1974 for bestemmelserne, der vedrører basislasggematerialet og den 1. juli 1976
      for de øvrige bestemmelser vedrørende Danmark, Irland og Storbritannien.
( 2 ) Den 1. januar 1986 for Grækenland, den 1. marts 1986 for Spanien og den 1. januar 1991 for Portugal.
C) Vedrørende bilag I, 3.
( 4 ) Vedrørende bilag II, S, 1.
( 5 ) For så vidt en arts botaniske betegnelse i henhold til disse bestemmelser skal anføres på frøetiketten.
(") Brugen af resterende beholdninger af etiketter, der bærer forkortelsen »EØF«, fastholdes indtil den 31. december 2001.
                                                                    47
 ---pagebreak---                            BILAG VII
                      SAMMENLIGNINGSTABEL
Direktiv 69/2O8/E0F             Naervaercnde direktiv
Artikel 1                       Artikel 1, f0rste afsnit
Artikel 17                      Artikel 1. andet alsnit
Artikel 2, stk. I. A            Artikel 2, stk. 1. A
Artikel 2, stk. I. B            Artikel 2, stk. 1. B
Artikel 2, stk. 1. Ba           Artikel 2, stk. 1. C
Artikel 2, stk. 1. C            Artikel 2, stk. 1. D
Artikel 2, stk. l . D           Artikel 2, stk. 1. E
Artikel 2, stk. 1. E            Artikel 2, stk. 1. F
Artikel 2. stk. 1. Ea           Artikel 2, stk. 1. G
Artikel 2, stk. 1. F            Artikel 2, stk. 1. H
Artikel 2, stk. 1. G            Artikel 2, stk. 1.1
Artikel 2, stk. 1. H            Artikel 2, stk. 1. J
Artikel 2, stk. la              Artikel 2, stk. 2.
Artikel 2, stk. lb              Artikel 2, stk. 3.
Artikel 2, stk. lc              Artikel 2, stk. 4
Artikel 2, stk. 2 b)            Artikel 2, stk. 5 a)
Artikel 2, stk. 2 d)            Artikel 2, stk. 5 b)
Artikel 3                       Artikel 3
Artikel 4                       Artikel 4
Artikel 5                       Artikel 5
Artikel 6                       Artikel 6
Artikel 7                       Artikel 7
Artikel 8                       Artikel 8
Artikel 9                       Artikel 9
Artikel 10                      Artikel 10
Artikel 11                      Artikel 11
Artikel 12                      Artikel 12
Artikel 12a                     Artikel 13
Artikel 13                      Artikel 14
Artikel 14                      Artikel 15
Artikel 15, stk. 1 a)            Artikel 16 a)
Artikel 15, stk. 1 b)            Artikel 16 b)
Artikel 16                      Artikel 17
Artikel 18                      Artikel 18
Artikel 19                      Artikel 19
Artikel 20a                     Artikel 20
Artikel 20                      Artikel 21
Artikel 21                      Artikel 22
Artikel 22                      Artikel 23
—                               Artikel 24
                                Artikel
                                 Artikel
                               48
 ---pagebreak--- BILAG I                           BILAG I
BILAG U.stk. I. 1.                BILAG Il.stk. I. 1.
BILAG Il.stk. I. la               BILAG II, stk. 1.2.
BILAG Il.stk. I. 2.               BILAG II, stk. I. 3.
BILACi II, stk. I. 3.             BILAG II, stk. I. 4.
BILAG II, stk. II.                BILAG II, stk. II.
BILAG III                         BILAG III
                              /
BILAG IV, del A. a). pkt. 1       BILAG IV del A. a), pkt. 1
BILAG IV, del A. a), pkt.2        BILAG IV, del A. a), pkt.2
BILAG IV, del A. a), pkt. 3       BILAG IV del A. a), pkt. 3
EILAG IV del A. a), pkt. 4        BILAG IV, del A. a), pkt. 4
BILAG IV, del A. a), pkt. 5       BILAG IV, del A. a), pkt. 5
BILAG IV, del A. a), pkt. 6       BILAG IV, del A. a), pkt. 6
BILAG IV, del A. a), pkt. 7       BILAG IV, del A. a), pkt. 7
BILAG IV, del A. a), pkt. 8       BILAG IV, del A. a), pkt. 8
BILAG IV, del A. a), pkt. 9       BILAG IV, del A. a), pkt. 9
BILAG IV, del A. a), pkt. 10      BILAG IV, del A. a), pkt. 10
BILAG IV, del A. a), pkt. 10a     BILAG IV del A. a), pkt. 11
BILAG IV, del A. a), pkt. 11      BILAG IV del A. a), pkt. 12
BILAG IV, del A. b)               BILAG IV, del A. b)
BILAG IV del B                    BILAG IV del B
BILAG V                           BILAG V
                                  BILAG VI
                                  BILAG VII
                                49
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1459
                                              KOM(98) 533 endelig udg.
                                    DOKUMENTER
DA                                                              03 10 01 02
                                   Katalognummer : CB-CO-98-538-DA-C
                                                               ISBN 92-78-39252-9
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg
                                          t>o