CELEX: 52008PC0235
Language: lv
Date: 2008-04-30
Title: Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības ražojumiem, lauksaimniecības un zvejniecības produktiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0235

Priekšlikums Padomes regula, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības ražojumiem, lauksaimniecības un zvejniecības produktiem  /* COM/2008/0235 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 30.4.2008COM(2008) 235 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības ražojumiem, lauksaimniecības un zvejniecības produktiem(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1. PRIEKšLIKUMA KONTEKSTS1.1. Priekšlikuma pamatojums un mērķiKomisija ar Ekonomikas un tarifu jautājumu darba grupas atbalstu izskatīja visus dalībvalstu iesniegtos pieprasījumus uz laiku atlikt kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus. Pievienotais priekšlikums attiecas uz dažiem rūpniecības un lauksaimniecības produktiem. Pieprasījumi atlikt nodokļus attiecībā uz iepriekš minētajiem produktiem tika izskatīti, ņemot vērā kritērijus, kas izklāstīti Komisijas paziņojumā par autonomo tarifu atcelšanu un tarifu kvotām (skatīt OV C 128, 25.4.1998., 2. lpp.). Pēc šīs izskatīšanas Komisija atzīst, ka ir pamatota nodokļu atlikšana produktiem, kuri uzskaitīti regulas priekšlikumam pievienotajā I pielikumā. Produkti, attiecībā uz kuriem nodokļu atlikšana vairs nav Kopienas ekonomiskajās interesēs, ir svītroti. Šīs regulas pielikumos ir uzskaitīti produkti, attiecībā uz kuriem ir ierosināts atlikt nodokļus vai attiecībā uz kuriem jāmaina formulējums, kā arī produkti, kuri ir izņemti no Regulas (EK) Nr. 1255/96 pielikuma. Šis pasākums ir spēkā no 2008. gada 1. jūlija līdz 2012. gada 31. decembrim, lai no ekonomiskā viedokļa pārbaudītu atsevišķos atlikšanas gadījumus šajā laika posmā. Pēc šā datuma ir jāpagarina vai jāatceļ nodokļu atlikšana, kuras atcelšanu vai turpināšanu Komisija un Ekonomikas un tarifu jautājumu darba grupa uzskata par vajadzīgu.1.2. Vispārīgais kontekstsKopienas interesēs ir daļēji vai pilnībā atlikt kopīgā muitas tarifa autonomo nodokļu piemērošanu virknei jaunu produktu, kuri nav uzskaitīti pielikumā Padomes Regulai (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības ražojumiem, lauksaimniecības un zvejniecības produktiem.1.3. Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma jomāOV L 158, 29.6.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1527/2007 (OV L 349, 30.12.2007., 7. lpp.).1.4. Atbilstība pārējiem ES politikas virzieniem un mērķiemPriekšlikums atbilst politikai lauksaimniecības, tirdzniecības, uzņēmējdarbības, attīstības un ārējo attiecību jomā. Jo īpaši šis priekšlikums neskar to valstu intereses, kas ar Eiropas Savienību noslēgušas tirdzniecības līgumu ar atvieglotiem noteikumiem (piemēram, VPS un ĀKK režīms, Rietumbalkānu kandidātvalstis un potenciālās kandidātvalstis).2. APSPRIEšANāS AR IEINTERESēTAJāM PERSONāM UN IETEKMES NOVēRTēJUMS2.1. Apspriešanās ar ieinteresētajām personāmApspriešanās metodes, galvenās mērķnozares un vispārīgs respondentu raksturojumsNotika apspriešanās ar Ekonomikas un tarifu jautājumu darba grupu, kas pārstāv katras dalībvalsts attiecīgās nozares.Atbilžu kopsavilkums un tas, kā tās ņemtas vērāVisi minētie atlikšanas pasākumi ir saskaņā ar vienošanos, kas panākta grupas apspriedēs.2.2. Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošanaZinātnes nozares un specializācijas jomasEksperti, kas pārstāv dalībvalstis Ekonomikas un tarifu jautājumu darba grupā.Izmantotās metodesAtklāta apspriešanās.Galvenās organizācijas un eksperti, no kuriem pieprasīja atzinumusKatras dalībvalsts norīkotie eksperti.Saņemto un izmantoto atzinumu kopsavilkumsNav minēts, ka pastāvētu tāda smaga riska iespējamība, kam varētu būt neatgriezeniskas sekas.Ekspertu atzinumu publiskošanai izmantotie līdzekļiPriekšlikuma publikācija.2.3. Ietekmes novērtējumsŠis priekšlikums atbrīvo Kopienas ražošanas nozari no EUR 8 300 000 liela nodokļa un stiprina tās konkurētspēju ar trešo valstu ražošanas nozares pārstāvjiem, kas Kopienas tirgum piegādā galaproduktus. Tas atbilst principiem, kas izklāstīti Komisijas Paziņojumā par autonomo tarifu atlikšanu un tarifu kvotām. Ierosinātais grozījums ir instruments, lai Eiropas Savienībā saglabātu un radītu jaunas darbavietas. Priekšlikums iekļauts Komisijas 2008. gada likumdošanas un darba programmā.3. PRIEKšLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI3.1. Ierosināto pasākumu kopsavilkumsPriekšlikums Padomes Regulai, ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības ražojumiem, lauksaimniecības un zvejniecības produktiem.3.2. Juridiskais pamatsEK līguma 26. pants.3.3. Subsidiaritātes principsSubsidiaritātes principu nepiemēro, jo priekšlikums ir Kopienas ekskluzīvā kompetencē.3.4. Proporcionalitātes principsPriekšlikums ir saskaņā ar proporcionalitātes principu šādu iemeslu dēļ.Šis pasākumu kopums atbilst principiem, kuru mērķis ir vienkāršot procedūras ārējā tirdzniecībā iesaistītajiem uzņēmējiem, un ir saskaņā ar Komisijas paziņojumu par autonomo tarifu atlikšanu un tarifu kvotām.3.5. Juridisko instrumentu izvēleIerosinātais juridiskais instruments: regulaCiti instrumenti nebūtu piemēroti šādu iemeslu dēļ.Saskaņā ar EK līguma 26. pantu autonomo tarifu atlikšanu un tarifu kvotas apstiprina Padome pēc Komisijas priekšlikuma ar kvalificētu balsu vairākumu.4. IETEKME UZ BUDžETUNeiekasēti muitas nodokļi, kuru kopējais apjoms gadā ir EUR 8 300 000.5. PAPILDU INFORMāCIJA5.1. VienkāršošanaRegulas priekšlikuma pielikumā tiks publicēts visu atlikto nodokļu konsolidēts saraksts.PriekšlikumsPADOMES REGULA,ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības ražojumiem, lauksaimniecības un zvejniecības produktiemEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 26. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],tā kā:(1) Kopienas interesēs ir pilnīgi vai daļēji atlikt kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus virknei jaunu produktu, kas nav uzskaitīti Padomes Regulas (EK) Nr. 1255/96 pielikumā[2].(2) KN un TARIC kodi 5603 12 10 20 un 8504 40 84 20 diviem produktiem, kas patlaban ir norādīti pielikumā Regulai (EK) Nr. 1255/96, jāsvītro no šā saraksta, jo paturēt spēkā kopīgā muitas tarifa autonomo nodokļu atlikšanu šiem produktiem vairs nav Kopienas interesēs.(3) Turklāt ir jāizdara izmaiņas astoņu produktu aprakstā, lai ņemtu vērā produktu tehnisko attīstību un ekonomiskās tendences tirgū. Šie produkti jāuzskata par svītrotiem, tāpēc tie jāiekļauj atpakaļ sarakstā kā jauni produkti.(4) Attiecībā uz Regulas (EK) Nr. 1255/96 pielikumā norādītajiem nodokļu atlikšanas gadījumiem pieredze ir šāda – jāparedz beigu termiņš, lai nodrošinātu, ka tiek ņemtas vērā tehnoloģiskās un ekonomikas izmaiņas. Tas nedrīkst izslēgt atsevišķu pasākumu priekšlaicīgu pārtraukšanu vai to turpināšanu pēc šā termiņa beigām, ja tam ir ekonomisks pamatojums un ja ir ievēroti Komisijas 1998. gada Paziņojumā par autonomo tarifu atlikšanu un tarifu kvotām[3] izklāstītie principi.(5) Tāpēc attiecīgi jāgroza Regula (EK) Nr. 1255/96.(6) Tā kā šajā regulā paredzētajai nodokļu atlikšanai jāstājas spēkā 2008. gada 1. jūlijā, šī regula jāpiemēro no tās pašas dienas un tai jāstājas spēkā nekavējoties,IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.1. pantsRegulas (EK) Nr. 1255/96 pielikumu groza šādi.1.  Iekļauj šīs regulas I pielikumā minētos produktus.2.  Svītro produktus, kuru KN un TARIC kodi ir minēti šīs regulas II pielikumā.2. pantsŠī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .Šo regulu piemēro no 2008. gada 1. jūlija.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdā —priekšsēdētājsI PIELIKUMSRegulas 1. panta 1. punktā minētie produkti.KN kods | TARIC | Apraksts | Autonomā muitas nodokļa likme | Spēkā esamības periods |ex 2008 60 19 ex 2008 60 39 | 30 30 | Saldie ķirši ar spirta piedevu vai bez tās, ar cukura saturu 9 % (masas), ar diametru, kas ir mazāks par vai vienāds ar 19,9 mm, ar kauliņu, izmantošanai šokolādes izstrādājumos (1) | 10 % (2) | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 2835 10 00 | 10 | Nātrija hipofosfīta monohidrāts | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 2839 19 00 | 10 | Dinātrija disilikāts | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 2841 80 00 | 10 | Diamonijvolframāts (amonija paravolframāts) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 2850 00 20 | 30 | Titāna nitrīds, kura daļiņu lielums ir mazāks par vai vienāds ar 250 nm | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 2930 90 85 | 82 | Nātrija toluol-4-sulfināts | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 2930 90 85 | 83 | Metil-p-tolilsulfons | 0 % | 1.7.2008-31.12.2012. |ex 2934 20 80 | 40 | 1,2-Benzizotiazol-3(2H)-ons (benzizotiazolinons (BIT)) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 3808 93 15 | 10 | Preparāts uz herbicīda koncentrāta bāzes, kurā aktīvās vielas penoksulama masas daļa ir vienāda ar vai lielāka par 45 %, bet ne lielāka par 55 %, ūdens suspensijas veidā | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 3815 19 90 | 41 | Katalizators tablešu formā, kas sastāv no 60 ± 2 % (masas) vara oksīda uz alumīnija oksīda nesēja | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 3815 90 90 | 85 | Katalizators uz alumosilikāta (ceolīta) bāzes aromātisko ogļūdeņražu alkilēšanai, alkilaromātisko ogļūdeņražu transalkilēšanai vai olefīnu oligomerizācijai (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 3824 90 97 | 70 | Pasta, kurā vara saturs ir vienāds ar vai lielāks par 75 %, bet ne lielāks par 85 % (masas), un kuras sastāvā ietilpst arī neorganiskie oksīdi, etilceluloze un šķīdinātājs | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 3824 90 97 | 78 | Fitosterīnu maisījums, kas iegūts no koksnes un koksnes eļļām (taleļļas), pulverveida, ar daļiņu izmēru, kas ir mazāks par vai vienāds ar 300 μm, ar šādu sastāvu masas daļās: sitosterīnu saturs ir vienāds ar vai lielāks par 60 %, bet ne lielāks par 80 %, kampesterīnu saturs ir mazāks par vai vienāds ar 15 %, stigmasterīnu saturs ir mazāks par vai vienāds ar 5 %, betasitostanolu saturs ir mazāks par vai vienāds ar 15 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 3904 10 00 | 20 | Polivinilhlorīds bez citu vielu piejaukuma, pulvera veidā ar polimerizācijas pakāpi 1000 (± 100), kura siltumvadītspējas koeficients K ir vienāds ar vai lielāks par 60, bet ne lielāks par 70, tilpummasa ir vienāda ar vai lielāka par 0,35 g/cm3, bet ne lielāka par 0,55 g/cm3, gaistošo piemaisījumu masas daļa ir mazāka par 0,35 %, mediānas vidējais daļiņu izmērs ir vienāds ar vai lielāks par 40 µm, bet ne lielāks par 70 µm, un daļiņu masas daļa, kas paliek uz 120 µm sieta, ir ne lielāka par 1 % un nesatur monomēra vinilacetāta piemaisījumus, akumulatoru bateriju separatoru režģu ražošanai (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 3919 10 69 ex 3919 90 69 | 91 96 | Akrila putu lente, noklāta no vienas puses ar siltumā aktivizējamu līmi vai akrila spiediena jūtīgu līmi un no otras puses ar akrila spiediena jūtīgu līmi un noņemamu aizsarglapu, salipšanas atdalīšana 90 º leņķī vairāk nekā 25 N/cm (kā noteikts ar ASTM D 3330 metodi) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 3919 90 69 | 97 | Divos savstarpēji perpendikulāros virzienos orientēta polietilēna plēve ruļļos: ar pašlīmējošu pārklājumu, kuras platums ir vienāds ar vai lielāks par 363 mm, bet ne lielāks par 507 mm, kuras kopējais biezums ir vienāds ar vai lielāks par 10 µm, bet ne lielāks par 100 µm, izmantošanai LCD displeju aizsardzībai LCD moduļu ražošanas laikā (1) | 0 % | 1.7.2008-31.12.2012 |ex 3920 62 19 ex 3920 62 19 | 80 82 | Polietilēntereftalāta plēve, kuras biezums ir mazāks vai vienāds ar 20 µm, ar polimēra matricā disperģēta silīcija dioksīda gāzu barjeras slāni abās pusēs, kura biezums ir mazāks vai vienāds ar 2 µm | 0 % | 1.7.2008-31.12.2012 |ex 3920 92 00 | 30 | Poliamīda plēve, kuras biezums ir mazāks vai vienāds ar 20 µm, ar polimēra matricā disperģēta silīcija dioksīda gāzu barjeras slāni abās pusēs, kura biezums ir mazāks vai vienāds ar 2 µm | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 5603 11 10 ex 5603 11 90 | 20 20 | Neaustie daudzslāņu audumi, kuru blīvums ir mazāks vai vienāds ar 20 g/m2, no vērptas šķiedras, kas iegūta ar aerodinamisko paņēmienu no kausējuma, kuru abi ārējie slāņi ir no smalkiem bezgala elementārpavedieniem (diametrs lielāks par 10 µm, bet ne lielāks par 20 µm), bet iekšējais slānis sastāv no īpaši smalkiem bezgala elementārpavedieniem (diametrs lielāks par 1 µm, bet ne lielāks par 5 µm), izmantošanai zīdaiņu autiņu un autiņu ieliktņu, kā arī tiem līdzīgu higiēnas izstrādājumu ražošanai (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 5603 12 90 | 50 | Neaustie tekstilmateriāli: kuru masa ir vienāda ar vai lielāka par 30 g/m2, bet ne lielāka par 60 g/m2, kuri sastāvā ir polipropilēna vai polipropilēna un polietilēna šķiedra, apdrukāti vai neapdrukāti: no vienas puses 65 % kopējā virsmas laukuma aizņem uz pamatnes nostiprināti apaļas formas izvirzījumi 4 mm diametrā, ko veido nesavērptas buklētas šķiedras, kas piemērotas izvirzītu cilpiņu stiprinājuma izmantošanai, un pārējā virsma (35 %) sastāv no līmētām šķiedrām no otras puses ar līdzenu neteksturētu virsmu, izmantošanai bērnu autiņu un citu līdzīgu higiēnas preču ražošanai (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 7005 10 25 | 10 | Termiski pulēts stikls: 2,0 mm līdz 2,4 mm biezumā, viena virsma pārklāta ar atstarojošu slāni, kas sastāv no SnO2 ar fluora piedevu | 0 % | 1.7.2008-31.12.2012 |ex 7005 10 30 | 10 | Termiski pulēts stikls: 4,0 mm līdz 4,2 mm biezumā, kura gaismas caurlaidības faktors ir 91 % vai vairāk (noteikts, izmantojot D tipa gaismas avotu), viena virsma pārklāta ar atstarojošu slāni, kas sastāv no SnO2 ar fluora piedevu | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 7006 00 90 ex 8529 90 92 | 60 46 | Nātrijkaļķa stikla plāksnes: kuru deformācijas temperatūra pārsniedz 570°C, kuras ir 1,7 mm līdz 2,9 mm biezumā, kuru izmēri ir 1 144 mm (± 0,5 mm) x 670 mm (± 0,5 mm) vai 1 164 mm (± 0,5 mm) x 649 mm (± 0,5 mm) un kuras ir vai nav: klātas ar indija-alvas oksīda slāni vai kurāsiestrādāts ar dielektrisku materiālu klāts sudraba pastas elektrodu režģis | 0% | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 7007 19 20 | 20 | Apakšpozīcijā 8528 ietilpstošu ražojumu ražošanai paredzēta rūdītā vai pusrūdītā stikla plāksne (diagonāle ir 81 cm vai garāka, taču nepārsniedz 186 cm), kas pārklāta ar vienu vai vairākiem polimēra slāņiem, ir krāsota vai nekrāsota un kuras ārējās šķautnes klātas ar krāsainu vai melnu keramikas slāni (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 7606 12 10 ex 7607 11 90 | 10 20 | Alumīnija un magnija sakausējuma sloksne, kuras sastāvā pēc masas ir 93,3 % vai vairāk alumīnija; 2,2 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 5 % magnija; un ne vairāk kā 1,8 % citu elementu, ruļļos, 0,14 mm vai lielākā biezumā (bet ne vairāk kā 0,40 mm) un 12,5 mm plata vai platāka (bet ne platāka kā 89 mm), kuras stiepes izturība ir 285 N/mm² vai vairāk, bet stiepes deformācija pārraušanas brīdī — 1,0 % vai vairāk | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 7607 20 99 | 10 | Litija-polimēru akumulatoru ražošanas vajadzībām paredzēta plēve ar alumīnija pārklājumu, kuras kopējais biezums nepārsniedz 0,123 mm un kura sastāv no alumīnija slāņa (kura biezums nepārsniedz 0,040 mm), poliamīda un polipropilēna pamatnes, kā arī aizsargpārklājuma aizsardzībai pret fluorūdeņražskābes radīto koroziju (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 8108 90 30 | 10 | Titāna sakausējuma stieņi gaisa kuģu konstrukcijas daļu ražošanai (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 8108 90 30 | 20 | Titāna un alumīnija sakausējuma stieņi un stieples, kuru alumīnija masas saturs ir 1 % līdz 2 % un kuri paredzēti apakšpozīcijā 8708 92 or 8714 19 iekļauto klusinātāju un izpūtēju ražošanai (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 8108 90 50 | 30 | Titāna un silīcija sakausējums ar silīcija masas saturu 0,15 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 0,60 %, loksnēs vai ruļļos, ko paredzēts izmantot: iekšdedzes dzinēju izplūdes sistēmu ražošanā; vai apakšpozīcijas 8108 90 60 cauruļu un caurulīšu ražošanā (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 8108 90 50 | 40 | Titāna sakausējuma loksnes lidaparātu konstruktīvo elementu ražošanai (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 8108 90 50 | 50 | Titāna, vara un niobija sakausējuma plāksnes, loksnes, lentes un folijas, kuru vara masas saturs sasniedz 0,8 % līdz 1,2 %, bet niobija masas saturs sasniedz 0,4 % līdz 0,6 % | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 8113 00 90 | 10 | Alumīnija silīcija karbīda (AlSiC-9) pamatplate elektroniskajām shēmām | 0 % | 1.7.2008-31.12.2012 |ex 8407 33 90 ex 8407 90 80 ex 8407 90 90 | 10 10 10 | Dzirksteļaizdedzes virzuļdzinēji vai rotācijas iekšdedzes virzuļdzinēji ar cilindru darba tilpumu 300 cm³ vai vairāk un jaudu 6 kW vai vairāk, bet ne vairāk kā 15,5 kW, lai ražotu: apakšpozīcijā 8433 11 51 iekļautās pašgājējas zāliena pļaujamās mašīnas ar sēdekli (pļaujmašīnas uz traktora bāzes); apakšpozīcijā 8701 90 11 iekļautos traktorus, kuru galvenā funkcija ir zāliena pļaušana apakšpozīcijā 8433 20 10 iekļautās četrtaktu pļaujmašīnas ar dzinēja darba tilpumu ne mazāk kā 300 cm³, vai apakšpozīcijā 8430 20 iekļautos sniega arklus un sniega rotortīrītājus (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 8407 90 10 | 20 | Divtaktu iekšdedzes dzinēji, kuru darba tilpums nepārsniedz 125 cm3, izmantojami 8433 11 apakšpozīcijā minēto zāliena pļaujmašīnu ražošanai un 8430 20 apakšpozīcijā minēto sniega arklu un sniega rotortīrītāju ražošanai (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 8536 69 90 | 20 | Pieslēguma savienotājelements, kas paredzēts LCD televizoru ražošanai (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 9001 20 00 | 10 | Materiāls, kurš sastāv no polarizācijas plēves, ir vai nav satīts ruļļos, un kurš no vienas vai abām pusēm pastiprināts ar caurspīdīgu materiālu | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2012. |ex 9405 40 39 | 10 | 300 mm līdz 600 mm garš noskaņgaismas modulis, ko veido gaismas ierīce no 3 līdz 9 īpašām iespiedshēmas platē iemontētā mikroshēmā integrētām diodēm, kuras izstaro sarkanu, zaļu un zilu gaismu no plakanā ekrāna televizora priekšpuses un/vai aizmugures (1) | 0 % | 1.7.2008.-31.12.2008. |(1) | Ievešanai zem šī subpozīcijas koda jāatbilst spēkā esošo Kopienas noteikumu prasībām (skat. Komisijas Regulas (EEK) Nr.2454/93 291.-300. pantu, (OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp.). |(2) | Piemēro īpašu papildu nodokli. |II PIELIKUMSRegulas 1. panta 2. punktā minētie produkti.KN kods | TARIC |3815 90 90 | 85 |3919 10 69 3919 90 69 | 91 96 |5603 11 10 5603 11 90 5603 12 10 5603 12 90 | 20 20 20 50 |7607 20 99 | 10 |8108 90 50 | 30 |8407 33 90 8407 90 80 8407 90 90 | 10 10 10 |8407 90 10 | 20 |8504 40 84 | 20 |9001 20 00 | 10 |FINANŠU PĀRSKATS TIESĪBU AKTU PRIEKŠLIKUMIEM, KAS FINANSIĀLI IETEKMĒ VIENĪGI BUDŽETA IEŅĒMUMUS1. PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMSPriekšlikums Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK) Nr. 1255/96, kas uz laiku atliek kopīgā muitas tarifa autonomos nodokļus dažiem rūpniecības ražojumiem, lauksaimniecības un zvejniecības produktiem.2. BUDŽETA POZĪCIJASNodaļa un pants: 12. nodaļa, 120. pantsSumma, kas attiecīgajā budžeta gadā iekļauta budžetā: : EUR 16 431 900 0003. FINANSIĀLĀ IETEKMEx( Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes uz izdevumiem, taču ir finansiāla ietekme uz ieņēmumiem, un tā ir šāda:(miljoni euro līdz vienai zīmei aiz komata)Budžeta pozīcija | Ieņēmumi[4] | Periods, kas sākas dd/mm/gggg | [2008. gada 2. pusgads un 2009. – 2012. gads] |120. pants | Ietekme uz pašu resursiem | 01/07/2008. - 31/12/2012. | -8,3/gadā |4. KRĀPŠANAS APKAROŠANAS PASĀKUMIPārbaudes attiecībā uz dažu to produktu galīgo izmantošanu, uz kuriem attiecas šī Padomes regula, veiks saskaņā ar 291. līdz 300. pantu Komisijas Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka Kopienas Muitas kodeksa īstenošanas noteikumus.5. CITAS PIEZĪMESLai mazinātu ekonomiskās problēmas, ir noteikts beigu termiņš.Šajā priekšlikumā ir ietverti grozījumi, kas izdarāmi spēkā esošās regulas pielikumā, lai ņemtu vērā turpmāko:1. jaunus nodokļu atlikšanas pieprasījumus, kas ir iesniegti un apstiprināti;2. produktu tehnisko attīstību un ekonomiskās tendences tirgū, kuru rezultātā tiek atcelti atsevišķi spēkā esošie nodokļu atlikšanas pasākumi.PapildinājumiPapildus grozījumiem, kas veikti sakarā ar produktu aprakstu izmaiņām, šajā pielikumā iekļauti arī 27 jauni produkti. Ja šiem atlikšanas pasākumiem atbilstošos neiekasētos nodokļus aprēķina, pamatojoties uz 2007. gada 2. pusgadā un 2009.–2012. gadā paredzamo importu pieprasījuma iesniedzējā dalībvalstī, tad to kopējā summa ir 7,2 miljoni euro gadā.Tomēr, pamatojoties uz pieejamajiem statistikas datiem par iepriekšējiem gadiem, šī summa jāreizina ar vidējo koeficientu 1,8, lai ņemtu vērā importu citās dalībvalstīs, kas izmanto tādu pašu nodokļu atlikšanu. Tas nozīmē ieņēmumu zudumu gadā aptuveni 12,9 miljonu euro apmērā .SvītrojumiSakarā ar muitas nodokļu atkārtotu ieviešanu divi produkti ir svītroti no šā pielikuma. Tas veido 1,9 miljonu euro lielu resursu palielinājumu , kas aprēķināts, pamatojoties uz nodokļu atlikšanas pieprasījumiem vai pieejamiem statistikas datiem (2007. gads).Šīs darbības aptuvenās izmaksasPamatojoties uz pieejamo statistiku (2007. gads), paredzams, ka ietekme uz ieņēmumu zudumiem, kas izriet no šīs regulas, tāpēc būs 12,9 – 1,9 = 11,0 miljoni euro (bruto summa, ieskaitot iekasēšanas izdevumus) x 0,75 = 8,3 miljoni euro gadā laika periodā no 1.7.2008. līdz 31.12.2012.Tradicionālo pašu resursu ieņēmumu zudums būs jāsedz dalībvalstīm, izmantojot papildu NKI komponentu.[1] OV C .., .., .. lpp.[2] OV L 158, 29.6.1996., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1527/2007(OV L 349, 31.12.2007., 7. lpp.).[3] OV C 128, 25.4.1998., 2. lpp.[4] Norādītajām tradicionālo pašu resursu (lauksaimniecības nodokļi, cukura nodevas, muitas nodokļi) summām jābūt neto summām, t.i., bruto summām, no kurām atskaitīti 25 % iekasēšanas izmaksu.