CELEX: 62013CN0410
Language: mt
Date: 2013-07-19 00:00:00
Title: Kawża C-410/13: Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Vilniaus apygardos administracinis teismas (Il-Litwanja) fid- 19 ta’ Lulju 2013 — UAB “Baltlanta” vs Lietuvos valstybė, atstovaujama Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos

28.9.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 284/2
            
         Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Vilniaus apygardos administracinis teismas (Il-Litwanja) fid-19 ta’ Lulju 2013 — UAB “Baltlanta” vs Lietuvos valstybė, atstovaujama Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos
   (Kawża C-410/13)
   2013/C 284/02
   Lingwa tal-kawża: il-Litwan
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Vilniaus apygardos administracinis teismas
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: UAB “Baltlanta”
   
      Konvenut: Lietuvos valstybė, atstovaujama Lietuvos Respublikos žemės ūkio ministerijos
   
      Domandi preliminari
   
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 38 tar-Regolament Nru 1260/1999 (1), li jimponi fuq l-Istat Membru l-obbligu li jinforma lill-Kummissjoni Ewropea bil-progress tal-proċeduri amministrattivi u legali u li jikkoopera mal-Kummissjoni Ewropea, għandu jiġi interpretat fis-sens li jeħtieġ li l-Istat Membru jinforma lill-Kummissjoni Ewropea bit-tilwim ġudizzarju kollu dwar l-atti jew in-nuqqas ta’ azzjoni tal-awtoritajiet ta’ implementazzjoni, intermedjarji, amministrattivi jew ta’ ħlas, li jikkonċernaw l-evalwazzjoni tat-talba, l-għażla tagħha, l-adozzjoni tad-deċiżjoni fuq l-għoti ta’ għajnuna jew l-implementazzjoni tal-proġett?
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 2792/1999 (2) għandu jiġi intepretat fis-sens li jeħtieġ li l-Istat Membru jkun implementa skemi ta’ għajnuna u li jipprovdi fondi, bi ftehim mal-Kummissjoni Ewropea, għall-każijiet fejn jitressaq tilwim quddiem il-qrati dwar l-atti jew in-nuqqas ta’ azzjoni tal-awtoritajiet ta’ implementazzjoni, intermedjarji, amministrattivi u ta’ ħlas, li jikkonċernaw l-evalwazzjoni tat-talba, l-għażla tagħha, l-adozzjoni tad-deċiżjoni fuq l-għoti ta’ għajnuna jew l-implementazzjoni tal-proġett?
            
         
               (3)
            
            
               Is-Sezzjonijiet 6 u 7 tal-Linji Gwida dwar l-għeluq tal-għajnuna (2000-2006) tal-Fondi Strutturali, adottati permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COM(2006) 3424, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jeħtieġu li l-Istat Membru jinforma lill-Kummissjoni Ewropea bit-tilwim ġudizzjarju kollu dwar l-atti jew in-nuqqas ta’ azzjoni tal-awtoritajiet ta’ implementazzjoni, intermedjarji, amministrattivi u ta’ ħlas, li jikkonċernaw l-evalwazzjoni tat-talba, l-għażla tagħha, l-adozzjoni tad-deċiżjoni fuq l-għoti ta’ għajnuna jew l-implementazzjoni tal-proġett u li jiddeċiedi jekk l-operazzjoni għandhiex, kompletament jew parzjalment, titneħħa mill-programm u/jew tiġi ssostitwita minn operazzjoni oħra, eċċ., jew jekk l-operazzjoni għandhiex tinżamm fil-programm jew li jieħu azzjoni oħra li tiżgura l-eżekuzzjoni tajba tad-deċiżjoni dwar l-għoti tal-għajnuna, fi tmien it-tilwima ġudizzjarja?
            
         
               (4)
            
            
               Il-fatt li l-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli għal din il-kawża ma tinkludi ebda dispożizzjoni li tistabbillixxi l-funzjonijiet tal-awtoritajiet pubbliċi kkonċernati fil-każ ta’ tilwima ġudizzjarja dwar l-atti jew in-nuqqas ta’ azzjoni tal-awtoritajiet ta’ implementazzjoni, intermedjarji, amministrattivi u ta’ ħlas, li jikkonċernaw l-evalwazzjoni tat-talba, l-għażla tagħha, l-adozzjoni tad-deċiżjoni fuq l-għoti ta’ għajnuna jew l-implementazzjoni tal-proġett, jiġifieri li ma huwiex ipprovdut li l-awtoritajiet pubbliċi kkonċernati għandhom obbligu li jinformaw lill-Kummissjoni Ewropea dwar proċeduri ġudizzjarji li għadhom pendenti jew li jieħdu miżuri sabiex jiġu rriżervati l-fondi previsti għall-għajnuna li l-għoti tagħha huwa s-suġġett tat-tilwima sakemm il-kwistjoni tal-għoti tal-għajnuna tiġi deċiża b’mod definittiv, huwa konformi mal-obbligu, impost fuq l-Istat Membru permezz tal-Artikolu 38 tar-Regolament Nru 1260/1999, li jinforma lill-Kummissjoni Ewropea bil-progress tal-proċeduri amministrattivi u legali u li jikkoopera mal-Kummissjoni Ewropea, mal-Artikolu 19 tar-Regolament Nru 2792/1999, kif ukoll mar-rekwiżiti tas-Sezzjonijiet 6 u 7 tal-Linji Gwida dwar l-għeluq tal-għajnuna (2000-2006) tal-Fondi Strutturali, adottati permezz tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni COM(2006) 3424?
            
         
      (1)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/1999, tal-21 ta’ Ġunju 1999, li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi Strutturali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 14, Vol. 1, p. 31).
   
      (2)  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2792/1999, tas-17 ta’ Diċembru 1999, li jippreskrivi r-regoli u l-arranġamenti dettaljati rigward l-għajnuna Komunitarja strutturali fis-settur tas-sajd (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 4, Vol 4, p. 179).