CELEX: 21995A0808(01)
Language: it
Date: 1995-07-25 00:00:00
Title: Protocollo aggiuntivo all'accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia a seguito dell'adesione all'Unione europea della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia

Avis juridique important

|

21995A0808(01)

Protocollo aggiuntivo all'accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia a seguito dell'adesione all'Unione europea della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia  

Gazzetta ufficiale n. L 187 del 08/08/1995 pag. 0015 - 0021

PROTOCOLLO AGGIUNTIVO ALL'ACCORDO tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia a seguito dell'adesione all'Unione europea della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di SveziaLA COMUNITÀ EUROPEA,da una parte,e IL REGNO DI NORVEGIA,dall'altra,VISTO l'accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Norvegia firmato a Bruxelles il 14 maggio 1973, in appresso denominato « l'accordo »,VISTA l'adesione all'Unione europea della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia, avvenuta il 1° gennaio 1995,CONSIDERANDO che, al fine di mantenere i flussi commerciali tra la Norvegia, da una parte, e i nuovi Stati membri, dall'altra, occorre adeguare le disposizioni sul commercio di prodotti della pesca tra la Norvegia e la Comunità,HANNO DECISO di stabilire di comune accordo gli adeguamenti da apportare all'accordo a seguito dell'adesione all'Unione europea della Repubblica d'Austria, della Repubblica di Finlandia e del Regno di Svezia E DI CONCLUDERE IL PRESENTE PROTOCOLLO:Articolo 1 I testi dell'accordo, degli allegati e dei protocolli che ne costituiscono parte integrante, nonché dell'atto finale e delle indicazioni ad esso allegate sono tradotti in finnico e in svedese e tali testi fanno fede nella stessa misura dei testi originali. La commissione mista approva i testi in finnico e svedese.Articolo 2 Le disposizioni speciali applicabili alle importazioni nella Comunità di alcuni prodotti della pesca originari della Norvegia figurano nell'allegato I del presente protocollo.Articolo 3 Le disposizioni del protocollo 3, relativo alla definizione del concetto di « prodotti originari » e ai metodi di cooperazione amministrativa sono emendate conformemente a quanto indicato nell'allegato II del presente protocollo.Articolo 4 Gli allegati del presente protocollo ne costituiscono parte integrante. Il presente protocollo costituisce parte integrante dell'accordo.Articolo 5 Il presente protocollo è approvato dalle parti contraenti conformemente alle rispettive procedure. Esso entra in vigore il 1° luglio 1995, a condizione che le parti contraenti si siano notificate a vicenda entro tale data che sono state espletate le procedure necessarie a tal fine. Scaduta tale data, il protocollo entra in vigore il primo giorno del secondo mese successivo a detta notifica.Articolo 6 Il presente protocollo è redatto in duplice copia in danese, finnico, francese, greco, inglese, italiano, neerlandese, norvegese, portoghese, spagnolo, svedese, tedesco, ciascun testo facente ugualmente fede.Hecho en Bruselas, el veinticinco de julio de mil novecientos noventa y cinco.Udfærdiget i Bruxelles, den femogtyvende juli nitten hundrede og femoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten Juli neunzehnhundertfünfundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé ðÝíôå Éïõëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ðÝíôå.Done at Brussels, on the twenty-fifth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-five.Fait à Bruxelles, le vingt-cinq juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze.Fatto a Bruxelles, addì venticinque luglio millenovecentonovantacinque.Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste juli negentienhonderd vijfennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Julho de mil novecentos e noventa e cinco.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä heinäkuuta vuonna tuhat yhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.Som skedde i Bryssel den tjugofemte juli nittonhundranittiofem.Utferdiget i Brussel den 25. juli 1995.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>RIFERIMENTO A UN FILM>For Kongeriket Norge>RIFERIMENTO A UN FILM>ALLEGATO I ELENCO DEI PRODOTTI DI CUI ALL'ARTICOLO 2 >SPAZIO PER TABELLA>I contingenti tariffari sopra indicati si applicano dal 1° gennaio al 31 dicembre di ogni anno, fatta eccezione per il 1995, in cui si applicano dal 1° luglio al 31 dicembre. Per il quantitativo indicato per ciascun gruppo di prodotti, le importazioni nella Comunità originarie della Norvegia possono essere immesse in libera circolazione con un dazio all'importazione pari a 0 %.ALLEGATO II Il seguente testo è inserito nell'allegato II del protocollo 3:>SPAZIO PER TABELLA>