CELEX: 52012JC0032
Language: mt
Date: 2012-11-08
Title: Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL Regolament emendatorju tal-Kunsill (UE) Nru 270/2011 tal- 21 ta’ Marzu 2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Eġittu

|
			
		
		
		52012JC0032
		
			Proposta Konġunta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL Regolament emendatorju tal-Kunsill (UE) Nru 270/2011 tal- 21 ta’ Marzu 2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Eġittu /* JOIN/2012/032 final - 2012/0317 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
(1)              
Fil-21 ta' Marzu 2011, Il-Kunsill adota
Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/172/PESK dwar miżuri restrittivi
diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni
fl-Eġittu. 
(2)              
            Id-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2012/…/PESK ta' ….tipprovdi għal emenda għad-derogi
mogħtija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2011/172/PESK biex tespandi l-ambitu tagħhom li
jippermettu r-rilaxx ta' fondi jew ta' riżorsi ekonomiċi fejn ikunu
meħtieġa biex tiġi ssodisfata deċiżjoni
ġudizzjarja jew amministrattiva mogħtija fl-UE, jew
deċiżjoni ġusdizzjarja infurzabbli fi Stat Membru.
(3)              
Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 270/2011 tal- 21
ta’ Marzu 2011 li jikkonċerna l-miżuri restrittivi diretti lejn
persuni, entitajiet jew korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Eġittu hi
meħtieġa biex din id-Deċiżjoni tidħol
fis-seħħ. 
(4)              
L-Artikolu 9 tar-Regolament (UE)
Nru 270/2011 jikkonċerna l-iskambju tal-informazzjoni minn persuni,
entitajiet u korpi biex tiġi ffaċilitata l-konformità mar-Regolament.
B'konformità mal-Artikolu 9(2), kwalunkwe informazzjoni pprovduta jew
riċevuta għandha tintuża biss għall-finijiet li
għalihom tkun ġiet ipprovduta jew riċevuta.     Din l-emenda
tiċċara li dan ma jwaqqafx lill-Istati Membri milli jiskambjaw
l-informazzjoni mal-Eħittu jew Stati Membri oħra skont id-dritt
nazzjonali għall-iskop li jiġi ffaċilitat l-irkupru ta' assi
miżapproprjati. 
(5)              
Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni
għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea
jipproponu li jiġi emendat ir-Regolament (UE) Nru 270/2011 tal-21 ta'
Marzu 2011 skont il-każ.
2012/0317 (NLE)
Proposta Konġunta għal
REGOLAMENT TAL-KUNSILL
Regolament emendatorju tal-Kunsill (UE) Nru
270/2011 tal- 21 ta’ Marzu 2011 dwar miżuri restrittivi diretti kontra
ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Eġittu

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar
il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215
tiegħu, 
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2011/172/PESK tal-21 ta' Marzu 2011 dwar
miżuri restrittivi diretti kontra persuni, entitajiet u korpi fid-dawl
tas-sitwazzjoni fl-Eġittu[1],
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta
mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u
l-Politika ta’ Sigurtà u mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1)       Ir-Regolament tal-Kunsill
(UE) Nru 270/2011 tal-21 ta’ Marzu 2011 dwar miżuri
restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl
tas-sitwazzjoni fl-Eġittu[2],
idaħħal fis-seħħ il-miżuri previsti
fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/172/PESK. 
(2)                   Id-Deċiżjoni
tal-Kunsill 2012/…/PESK ta' ….tipprovdi għal emenda
tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/172/PESK li tippermetti r-rilaxx
ta' fondi iffriżati u riżorsi ekonomiċi fejn ikunu
meħtieġa biex tiġi ssodisfata deċiżjoni
ġudizzjarja jew amministrattiva mogħtija fl-UE, jew
deċiżjoni ġusdizzjarja infurzabbli fi Stat Membru.
(3)       L-Artikolu 9
tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 270/2011 hu dwar l-iskambju
tal-informazzjoni, minn persuni, entitajiet u korpi mal-awtorità kompetenti
tal-Istat Membru li tiġi trażmessa lill-Kummissjoni, sabiex tiġi
ffaċilitata l-konformità mar-Regolament. B'konformità mal-Artikolu 9(2),
kwalunkwe informazzjoni pprovduta jew riċevuta għandha tintuża
biss għall-finijiet li għalihom tkun ġiet ipprovduta jew
riċevuta. Dam ma għandux iwaqqaf lil Stati Membri milli jiskambjaw
l-informazzjoni mal-Eġittu u Stati Membri oħra skont id-dritt
nazzjonali fejn ikun meħtieġ għall-iskop li jiġi
ffaċilitat l-irkupru ta' assi miżapproprjati. 
(4)       Ir-Regolament (UE)
Nru 270/2011 għandu għalhekk jiġi emendat kif
meħtieġ,
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 270/2011 huwa
emendat kif ġej:
(1)                   
L-Artikolu 5 għandu jinbidel b’dan li
ġej:
"Artikolu 5
1. B'deroga mill-Artikolu 2, l-awtoritajiet
kompetenti tal-Istati Membri, kif indikat fil-websajts elenkati
fl-Anness II, jistgħu jawtorizzaw ir-rilaxx ta' ċerti fondi jew
riżorsi ekonomiċi ffriżati, jekk jiġu ssodisfati
l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi
huma s-suġġett ta' deċiżjoni arbitrarja stabbilita qabel
id-data li fiha l-persuna fiżika jew ġuridika, l-entità jew il-korp
imsemmija fl-Artikolu 2 ġew elenkati fl-Anness I, jew ta'
deċiżjoni ġudizzjarja jew amministrattiva fl-UE, jew
deċiżjoni ġudizzjarja infurzabbli fl-Istat Membru
kkonċernat, qabel jew wara dik id-data;
(b) il-fondi jew ir-riżorsi ekonomiċi
ser jintużaw esklużivament sabiex jintlaħqu l-pretensjonijiet
żgurati minn tali deċiżjoni jew rikonoxxuti bħala validi
f'tali deċiżjoni, fil-limiti stabbiliti mil-liġijiet u
r-regolamenti applikabbli li jirregolaw id-drittijiet ta' persuni li jkollhom
tali pretensjonijiet;
(c) id-deċiżjoni ma tkunx
għall-benefiċċju ta' persuna fiżika jew ġuridika,
entità jew korp elenkat fl-Anness I;
(d) ir-rikonoxximent tad-deċiżjoni ma
jmurx kontra l-ordni pubbliku fl-Istat Membru kkonċernat.
2. L-awtorità kompetenti se tinforma lill-awtorità
kompetenti tal-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe
awtorizzazzjoni mogħtija taħt dan l-Artikolu.
Artikolu 2
(2)                   
Wara l-Artikolu 9(2) jiżdied
il-paragrafu 3 li ġej:
3.         Il-Paragrafu 2 ma għandux
iwaqqaf lil Stati Membri milli jiskambjaw l-informazzjoni mal-Eġittu u
Stati Membri oħra skont id-dritt nazzjonali fejn ikun meħtieġ
għall-iskop li jiġi ffaċilitat l-irkupru ta' assi
miżapproprjati.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament jidħol
fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal
Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan
ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati
Membri kollha.
Magħmul fi Brussell,
                                                                       Għall-Kunsill
                                                                       Il-President
[1]               ĠU L 76, 22.3.2011.
p. 63.
[2]               ĠU L 76, 22.3.2011,
p. 4.