CELEX: 31980R0541
Language: it
Date: 1980-03-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 541/80 del Consiglio, del 3 marzo 1980, che dispone talune misure provvisorie di conservazione e di gestione delle risorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Spagna

5 . 3 . 80                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 60 / 1
                                                                 I
                        (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                               REGOLAMENTO (CEE) N. 541 /80 DEL CONSIGLIO
                                                       del 3 marzo 1980
               che dispone talune misure provvisorie di conservazione e di gestione delle ri­
                      sorse ittiche da applicare alle navi battenti bandiera della Spagna
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che, per rispettare tale termine, è neces­
                                                                    sario adottare tali misure a titolo provvisorio sulla base
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              dell'articolo 103 del trattato, fatta salva la loro succes­
europea, in particolare l'articolo 103,                             siva inclusione nella politica agricola comune ;
vista la proposta della Commissione,
                                                                    considerando che è opportuno limitare la validità di
considerando che il 3 novembre 1976 il Consiglio ha                 queste misure provvisorie ad un periodo di quattro
adottato una serie di risoluzioni concernenti taluni                mesi e fissare i quantitativi la cui pesca è autorizzata
aspetti esterni ed interni della politica comune relativa           in questo periodo tenendo conto dell'aspetto stagio­
alla pesca ;                                                        nale di talune attività di pesca nonché delle eventuali
                                                                    variazioni dei quantitativi di pescato,
considerando che la Comunità e la Spagna hanno ne­
goziato un accordo quadro sulla pesca ;
considerando che la Commissione ha presentato al
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
Consiglio una proposta relativa alla conclusione di tale
accordo e che il Consiglio ne ha autorizzato la firma ;
considerando che la Comunità e la Spagna si sono
                                                                                             Articolo 1
consultate, secondo la procedura fissata nell' accordo
negoziato, sulle condizioni di esercizio della pesca da
applicare alle navi di ciascuna delle parti nella zona di           Le sole catture che le navi battenti bandiera della Spa­
pesca dell'altra parte durante il 1 980 ;                           gna sono autorizzate ad effettuare nel periodo dal 1°
                                                                    marzo al 30 giugno 1980 nella zona di pesca degli
considerando che , in seguito a queste consultazioni , la           Stati membri che si estende fino a 200 miglia nauti­
delegazione della Comunità si è impegnata a racco­                  che e che forma oggetto della normativa comunitaria
mandare alle proprie autorità di emanare per il pe­                 sulla pesca sono quelle di cui all'allegato I , effettuate
riodo considerato taluni provvedimenti che autoriz­                 nel limite dei quantitativi ivi indicati e secondo le con­
zano l'esercizio della pesca da parte delle navi spa­               dizioni previste dal presente regolamento .
gnole nelle zone di pesca degli Stati membri oggetto
della normativa comunitaria sulla pesca ;
considerando che l'esercizio della pesca da parte delle                                      Articolo 2
navi spagnole in tali zone e stato autorizzato per il pe- '
riodo dall' I 1 al 29 febbraio 1980 , in virtù del regola­           1.     L'esercizio delle attività di pesca è subordinato
mento (CEE) n . 304/ 80 del Consiglio, dell' i 1 febbraio           all'esistenza a bordo di una licenza, rilasciata dalla
 1980 , che proroga nuovamente la durata di validità                 Commissione per conto della Comunità, nonché al ri­
delle licenze di pesca per le navi battenti bandiera                 spetto delle misure di conservazione e di controllo e
della Spagna (') ;                                                  delle altre disposizioni che disciplinano le attività di
considerando che , per evitare la sospensione della pe­
                                                                     pesca nelle zone di cui all'articolo 1 .
sca delle navi spagnole in dette zone, devono essere
adottate misure adeguate entro il 1 " marzo 1980 ;                   2.     11 numero delle licenze che possono essere rila­
                                                                     sciate alle navi battenti bandiera della Spagna e fissato
(') GU n . L 34 dell 11.2 . 1 980 , pag . 1 .                        all'allegato I , punto 3 .
 ---pagebreak---  N. L 60 / 2                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    5 . 3 . 80
                          Articolo 3                              2. Per gli altri tipi di pesca, tranne la pesca del
                                                                  tonno, le licenze possono essere invalidate se il quinto
  1.     All'atto del deposito di ogni richiesta di licenza      e il ventesimo giorno di ogni mese la Commissione
 presso la Commissione, devono essere fornite le se­              non dispone dei dati, comunicati dalle competenti au­
 guenti informazioni :                                            torità spagnole, sulle catture effettuate da ogni nave e
                                                                 sugli sbarchi effettuati in ogni porto durante la quindi­
 a) nome della nave ;                                            cina precedente.
 b) numero d'immatricolazione ;
 c) lettere e cifre esterne d'identificazione ;
                                                                                          Articolo 5
 d) porto d'immatricolazione ;
 e) nome e indirizzo del proprietario o del noleggia­             1.    È vietata la pesca con reti da imbrocco.
     tore ;
 f)  stazza lorda e lunghezza fuoritutto ;                       2.     Le navi non possono avere a bordo alcun at­
                                                                 trezzo di pesca diverso da quelli necessari per l'eserci­
g)   potenza del motore ;                                        zio della pesca alla quale sono autorizzati .
 h)  indicativo di chiamata e frequenza radio ;
 i)  metodo di pesca previsto ;                                                           Articolo 6
j)   zona di pesca prevista ;
k)   specie di pesci che si intendono catturare ;                 1.    Le catture accessorie sono autorizzate nei limiti
1)   periodo per il quale è chiesta la licenza .                 dei quantitativi indicati all'allegato I, punto 2.
2. Ciascuna licenza è valevole per una sola nave. Se             2. Le navi per la pesca del tonno non possono pe­
diverse navi partecipano alla stessa operazione di pe­           scare nessun prodotto della pesca diverso dai tonnidi ;
sca, ognuna deve essere munita di una licenza che in­            esse non possono avere a bordo nessun prodotto della
dica tale metodo di pesca.                                       pesca diverso dai tonnidi, tranne le acciughe destinate
                                                                 a servire da esca viva .
3.     Tuttavia, per la pesca di cui all'allegato I, punto
3. lettera b), può essere rilasciata, su richiesta, una sola                              Articolo 7
licenza per due navi le cui caratteristiche segnaletiche
siano indicate simultaneamente nella licenza .
                                                                 1 . Le licenze rilasciate in virtù del presente regola­
Per questo tipo di pesca, le autorità spagnole presen­           mento sono valide per un periodo di almeno due mesi
tano un elenco comprendente un numero di navi che                a decorrere dal primo giorno di un mese e sino all'ul­
non supera quello fissato all'allegato I , punto 3, ultima       timo giorno di un mese. Le domande devono essere
colonna, indicando per quali navi è richiesta una li­            presentate al più tardi 15 giorni prima della data dalla
cenza o una licenza raggruppata .                                quale si intende far decorrere la validità.
4.      I paragrafi 1 e 2 non si applicano alle licenze di       2.     La validità delle licenze può essere prorogata alle
cui all'allegato I , punto 3, lettere c) e d) ; tali licenze     condizioni fissate al paragrafo 1 .
sono numerate e non nominative .
                                                                 3.     Le licenze possono essere annullate in vista del
5.      I capitani delle navi che sono in possesso di una        rilascio di nuove licenze . L'annullamento decorre dal
licenza devono rispettare le condizioni speciali previ­          primo giorno del mese seguente alla restituzione delle
                                                                 licenze alla Commissione .
ste dall'allegato II . Tali condizioni sono parte inte­
grante della licenza .
                                                                 Le nuove licenze vengono rilasciate conformemente al
Per la pesca del tonno devono essere rispettati soltanto         paragrafo 1 .
i punti 1 e 2 di tali condizioni speciali .
6.      Ciascuna nave può detenere una sola licenza.                                      Articolo 8
                                                                 1.     La validità delle licenze scade non appena sia co­
                          Articolo 4                             statato che i quantitativi di cui all'allegato I , punto 1 ,
                                                                 sono esauriti .
1.      I capitani delle navi che sono in possesso di una
licenza per la pesca prevista all'allegato I , punto 3, let­     2.     Le navi per cui non sono stati rispettati gli obbli­
tera a), devono comunicare alla Commissione, tramite             ghi previsti dal presente regolamento non possono es­
una stazione radio degli Stati membri , le informazioni          sere autorizzate a pescare nella zona di cui all'articolo
specificate nella licenza stessa.                                1 per un periodo da 4 a 12 mesi .
 ---pagebreak--- 5. 3 . 80                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            N. L 60/ 3
                        Articolo 9                                                   Articolo 10
1 . La pesca non può essere esercitata in una zona,
all'interno delle divisioni CIEM VI e VII, situata a sud       Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
di 56° 30 ' latitudine nord, ad est di 12° longitudine         pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comu­
ovest e a nord di 50° 30 ' latitudine nord .                   nità europee.
2.     La pesca prevista nell'allegato I, punto 3, lettera
c), non può essere esercitata ad est di 1°48 ' ovest.          Esso è applicabile dal 1° marzo al 30 giugno 1980 .
              Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
              in ciascuno degli Stati membri .
              Fatto a Bruxelles, addì 3 marzo 1980 .
                                                                           Per il Consiglio
                                                                            Il Presidente
                                                                            G. MARCORA
 ---pagebreak--- N. L 60/4                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                             5. 3 . 80
                                                                   ALLEGATO I
          1 . Contingenti di pesca
                                                                                                                                     Quantitativi
                                                        Specie                                               Divisioni CIEM
                                                                                                                                  ( in tonnellate)
               Nasello                                                                                             VI                     926
                                                                                                                   VII                  3 166
                                                                                                                  VII !                 3 822
              Altre specie costituenti catture accessorie della pesca                                              VI                   1 852
              diretta del nasello                                                                                  VII                  6 332
                                                                                                                  VIII                  7 644
              Acciuga                                                                                             Vili                29 000 (!)
              Tonno                                                                                              Nessuna limitazione
              (') Contingente valevole per tutto I anno 1980 ; sono da sottrarre da questo quantitativo le catture effettuate da navi battenti ban­
                   diera della Spagna nella zona di pesca spagnola del Golfo di Biscaglia .
          2.  Catture accessorie ammesse
                    Specie           Specie pescata
                                   a titolo di catture                            Limiti ammessi delle catture accessorie
                  pescata a
                titolo diretto          accessorie
              Nasello            Merluzzo bianco            Le catture accessorie complessive di queste specie non possono
                                 Eglefino                   superare in peso il 3 % delle catture totali che si trovano a
                                 Merlano                    bordo
                                 Merluzzo giallo
                                 Carbonaro
                                 Clupeidi                   Le catture accessorie complessive di queste specie non possono
                                 Scampi                     superare in peso il 5 % delle catture totali che si trovano a
                                                            bordo
                                 Sogliola                   Le catture accessorie di queste specie non possono essere tratte­
                                 Passera di mare            nute a bordo
                                 Aringa
              Sardina            Suro                       Le catture accessorie di questa specie non possono superare in
                                                            peso il 10 % delle catture totali o il 10 % di qualsiasi cam­
                                                            pione di almeno 100 kg di pesce constatato a bordo, dopo cer­
                                                            nita, nella stiva della nave
                                 Altre specie               Le catture accessorie di tutte le altre specie non possono essere
                                 (compresi gli              trattenute a bordo
                                 invertebrati)
 ---pagebreak--- 5 . 3 . 80                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                                   N. L 60 / 5
           3. Numero di licenze possono essere rilasciate per le varie divisioni CIEM
                                                                                                                                               Elenco
                                                                                                 Divisioni             Numero
                                              Tipo di pesca                                       CIEM               di licenze              completo
                                                                                                                                            delle navi
              a) Navi per la pesca al nasello                                                       VI                    26 (')                —
                                                                                                   VII                    73 (')
                                                                                                   vili                   69 (>)
              b) Palangresi sotto 100 tsl                                                        vili a)                   10                    17
              c) Pesca da navi non eccedenti 50 tsl , esercitata                           II
                   esclusivamente con canne da pesca                                               Vili                   50                    —
              d) Navi che esercitano la pesca dell'acciuga a titolo                                            l
                   di pesca principale                                                             Vili                  160                    —
              e) Navi per la pesca dei tonni                                                    VI , VII ,             Nessuna limitazione
                                                                                                   VIII
              (') Cifra fissata sulla base di una nave tipo avente potenza al freno uguale a 700 CV ( BHP). Per le navi di potenza diversa si appli­
                  cano i seguenti tassi di conversione :
                                                                         l'utenza                                                             Coefficiente
                  Inferiore a .300 CV                                                                                                             0,57
                  Uguale o superiore a 300       CV,  ma   inferiore a   400 CV                                                                   0,76
                  Uguale o superiore a 400       CV,  ma   inferiore a   500 CV                                                                   0,85
                  Uguale o superiore a 500       CV , ma   inferiore a   600 CV                                                                   0,90
                  Uguale o superiore a 600       CV,  ma   inferiore a   700 CV                                                                   0,96
                  Uguale o superiore a 700       CV , ma   inferiore a   800 CV                                                                   1 ,00
                  Uguale o superiore a 800       CV,  ma   inferiore a   1 000 CV                                                                 1,07
                  Uguale o superiore a 1 000     CV,  ma   inferiore a 1 200 CV                                                                   1,11
                  Superiore a 1 200 CV                                                                                                            2,25
                  Palangresi diversa da quella   di cui sub 3 b )                                                                                 0,X!
                  Ai fini dell applicazione di questi tassi di conversione alle « parejas » (pesca a coppia) e ai « trios » ( pesca a tre), si sommano le
                  potenze dei motori delle navi che vi partecipano .
 ---pagebreak--- N. L 60/ 6                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   5 . 3 . 80
                                                            ALLEGATO II
                                                         Condizioni speciali
           1 . La licenza di pesca deve trovarsi a bordo della nave .
           2 . Le lettere e cifre di immatricolazione della nave munita di licenza devono figurare distintamente
               sui due lati di prua e su ogni lato delle sovrastrutture, nel punto più visibile.
               Le lettere e cifre devono essere dipinte in colore contrastante con quello dello scafo o delle sovra­
               strutture e non devono essere cancellate, modificate, coperte o altrimenti celate .
           3 . I seguenti particolari devono essere registrati nel giornale di bordo dopo ogni operazione di pesca :
               3.1 .  i quantitativi catturati, espressi in kg e ripartiti per specie ;
               3.2.   la data e l'ora d'inizio e di fine dell'operazione di pesca ;
               3.3 .  il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture ;
               3.4.   il metodo di pesca utilizzato.
           4. Diverse informazioni devono essere comunicate dalle navi munite di licenza alla Commissione
               delle Comunità europee a Bruxelles (indirizzo : telex 21877 Comeu) tramite una delle stazioni ra­
               dio menzionate al punto 6.2 e secondo lo scadenzario seguente :
               4.1 . al momento di ogni ingresso in qualsiasi zona che si estenda sino a 200 miglia marine dalle
                       coste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in
                       materia di pesca ;
               4.2. al momento di ogni uscita da qualsiasi zona che si estenda fino a 200 miglia marine dalle co­
                       ste degli Stati membri della Comunità e che formi oggetto della normativa comunitaria in
                       materia di pesca ;
               4.3 . al momento di ogni cambio di settore CIEM all'interno delle zone definite sub 4.1 e 4.2 ;
               4.4. al momento di ogni ingresso in un porto della Comunità ;
               4.5 . al momento di ogni uscita da un porto della Comunità ;
               4.6 . ogni settimana per la settimana precedente, calcolata a decorrere dalla data di ingresso della
                       nave nelle zone di cui sub 4.1 o a decorrere dalla data di uscita dal porto di cui sub 4.5 .
           5. Le informazioni di cui al punto 4 devono comprendere i seguenti dati :
                5.1 . la data, l'ora e la posizione geografica nonché il riquadro CIEM ;
                5.2. i quantitativi catturati che si trovano nelle stive, espressi in kg e ripartiti per specie ;
                5.3 . i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in kg e ripartiti
                       per specie ;
                5.4. il riquadro CIEM nel quale sono state effettuate le catture ;
                5.5 . i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione precedente ,
                       espressi in kg e ripartiti per specie .
           6. Le comunicazioni previste al punto 5 devono essere trasmesse secondo le condizioni seguenti :
                6.1 . Ogni messaggio riferito alla licenza deve essere preceduto dal termine di codice « Pêcheur
                       Brussels ».
                6.2. Ogni messaggio deve essere comunicato tramite una stazione radio indicata nell elenco che
                       segue :
 ---pagebreak--- 5. 3 . 80                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 60/ 7
                   Nome della stazione radio                                      Segnale di chiamata
                   N. Foreland                                                    GNF
                   Humber                                                         GKZ
                   Cullercoats                                                    GCC
                   Wick                                                           GKR
                   Oban                                                           GNE
                   Portpatrick                                                    GPK
                   Anglesy                                                        GLV
                   Ilfracombe                                                     GIL
                   Niton                                                          GNI
                   Stonehaven                                                     GND
                   Portshead                                                      GKA
                                                                                  GKB
                                                                                  GKC
                   Land's End                                                     GLD
                   Valentia                                                       EJK
                   Malin Head                                                     EJM
                   Boulogne                                                       FFB
                   Brest                                                          FFU
                   Saint-Nazaire                                                  FFO
                   Bordeaux-Arcachon                                              FFC
             6.3. Se per motivi di forza maggiore le informazioni non possono essere trasmesse dalla nave mu­
                   nita di licenza, il messaggio può essere comunicato da un'altra nave per conto della prima.
             6.4 . Contenuto della comunicazioni
                   Le informazioni trasmesse in virtù della licenza secondo lo scadenzario previsto al punto 4
                   devono comprendere, tenuto conto dei dati previsti al punto 5, gli elementi seguenti :
                   — il termine di codice « Pêcheur Brussels » ;
                   — il nome della nave ;
                   — l'indicativo radio ;
                   — lettere e cifre esterne di identificazione ;
                   — il numero della licenza ;
                   —   il numero di serie di trasmissione per il viaggio in causa ;
                   —    l'indicazione del tipo di messaggio in base ai diversi punti indicati sub 4 ;
                   —    la posizione geografica e il riquadro C1EM ;
                   —    i quantitativi catturati giacenti nelle stive, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie,
                        utilizzando il codice menzionato al punto 6.5 ;
                   —    i quantitativi catturati a decorrere dalla comunicazione precedente, espressi in chilo­
                       grammi e ripartiti per specie ;
                   —    il riquadro CIEM in cui sono state effettuate le catture ;
                   —    i quantitativi catturati trasbordati su altre navi a decorrere dalla comunicazione prece­
                        dente, espressi in chilogrammi e ripartiti per specie ;
                   —    il nome, il segnale di chiamata e, se del caso, il numero di licenza della nave sulla quale è
                        stato effettuato il trasbordo ;
                   — il nome del comandante .
          6.5. Codice per la comunicazione dei dati quantitativi di cui al punto 6.4. :
                   — A:       gambero boreale (Pandalus borealis)
                   — B:        nasello (Merluccius merluccius)
                   — C:        ippoglosso nero (Reinhardtius hippoglossoides)
                   — D:        merluzzo (Gadus morrhua)
                   — E:        eglefino (Melanogrammus aeglefinus)
                   — F:        ippoglosso (Hippoglossus hippoglossus)
                   — G:        sgombro (Scomber scombrus)
                   — H:        suro (Trachurus trachurus)
                   — 1 :       pesce sorcio (Coryphaenoides rupestris)
 ---pagebreak--- N. L 60 / 8                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee 5 . 3 . 80
            — J:  merluzzo carbonato (Pollachius virens)
            — K:  merlano (Merlangus merlangus)
            — L:  aringa (Clupea harengus)
            — M:  cicerello (Ammodytes sp.)
            — N:  spratto (Clupea sprattus)
            — O:  passera (Pleuronectes platessa)
            — P:  merluzzo norvegese (Trisopterus esmarkii )
            — Q:  molva (Molva molva)
            — R : altri
            — S:  gamberetti (Pandalidae)
            — T:  acciughe (Engraulis encrasicholus).