CELEX: 62012CN0352
Language: lv
Date: 2012-07-25 00:00:00
Title: Lieta C-352/12: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 25. jūlijā iesniedza Tribunale Amministrativo Regionale per l’Abruzzo (Itālija) — Consiglio Nazionale degli Ingegneri/Comune di Castelvecchio Subequo, Comune di Barisciano

29.9.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 295/22
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2012. gada 25. jūlijā iesniedza Tribunale Amministrativo Regionale per l’Abruzzo (Itālija) — Consiglio Nazionale degli Ingegneri/Comune di Castelvecchio Subequo, Comune di Barisciano
   
   (Lieta C-352/12)
   2012/C 295/39
   Tiesvedības valoda — itāļu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Tribunale Amministrativo Regionale per l’Abruzzo
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Consiglio Nazionale degli Ingegneri
   
   
      Atbildētājas: Comune di Castelvecchio Subequo, Comune di Barisciano
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK (1) par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru, un it īpaši tās 1. panta 2. punkta a) un d) apakšpunkts, 2. pants, 28. pants un [II] pielikuma 8. un 12. kategorija nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, ar ko atļauts rakstveidā noslēgt līgumus starp divām līgumslēdzējām iestādēm par atbalsta darbībām pašvaldībām saistībā ar izpēti, analīzi un projekta izstrādi Barisciano un Castelvecchio Subequo pašvaldību vēsturisko centru rekonstrukcijai, kā tas ir sīkāk norādīts tehniskajās specifikācijās, kas ir vienošanās pielikumā, un kā tas ir noteikts šīs nozares valsts un reģionālajos normatīvajos aktos, pret atlīdzību, kuras nerentabilitāte nav noteikta, ja izpildītāja iestāde var rīkoties saimnieciskās darbības subjekta statusā;
            
         
               2)
            
            
               vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 31. marta Direktīva 2004/18/EK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, piegādes valsts līgumu un pakalpojumu valsts līgumu slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūru, un it īpaši tās 1. panta 2. punkta a) un d) apakšpunkts, 2. pants, 28. pants un [II] pielikuma 8. un 12. kategorija nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, ar ko atļauts rakstveidā noslēgt līgumus starp divām līgumslēdzējām iestādēm par atbalsta darbībām pašvaldībām saistībā ar izpēti, analīzi un projekta izstrādi Barisciano un Castelvecchio Subequo pašvaldību vēsturisko centru rekonstrukcijai, kā tas ir sīkāk norādīts tehniskajās specifikācijās, kas ir vienošanās pielikumā, un kā tas ir noteikts šīs nozares valsts un reģionālajos normatīvajos aktos, pret atlīdzību, kuras nerentabilitāte nav noteikta, ja tieša iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršana ir skaidri pamatota ar primāriem un sekundāriem pēc ārkārtas stāvokļa pieņemtiem tiesību aktiem un tajā ir ņemtas vērā īpašās sabiedrības intereses?
            
         
      (1)  OV L 134, 114. lpp.