CELEX: 31985R0024
Language: da
Date: 1984-12-21 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 24/85 af 21. december 1984 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp

Avis juridique important

|

31985R0024

Kommissionens forordning (EØF) nr. 24/85 af 21. december 1984 om levering af forskellige partier skummetmælkspulver som fødevarehjælp  

EF-Tidende nr. L 006 af 08/01/1985 s. 0020 - 0094

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 24/85  af 21 . december 1984  om levering af forskellige partier skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 804/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for maelk og mejeriprodukter ( 1 ) , senest aendret ved forordning  ( EOEF ) nr . 1557/84 ( 2 ) , saerlig artikel 7 , stk . 5 ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1992/83 af 11 . juli 1983 om gennemfoerelsesbestemmelser for 1983 til forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 3 ) ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 af 7 . maj 1984 om gennemfoerelsesbestemmelser for 1984 til forordning ( EOEF ) nr . 3331/82 om politikken med hensyn til foedevarehjaelp og forvaltning af denne hjaelp ( 4 ) , og  ud fra foelgende betragtninger :  Som led i de foedevarehjaelpeprogrammer , der er vedtaget ved Raadets forordninger naevnt i bilaget , har visse tredjelande og modtagerorganisationer anmodet om levering af de i bilaget anfoerte maengder skummetmaelkspulver ;  der boer foelgelig ske levering i overensstemmelse med de regler , der er fastsat i Kommissionens forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 af 17 . maj 1983 om almindelige bestemmelser for tilvejebringelse og levering af skummetmaelkspulver , smoer og butteroil som foedevarehjaelp ( 5 ) , aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1886/83 ( 6 ) ; det er bl.a . noedvendigt at praecisere leveringsfristerne og -betingelserne samt hvilken procedure , der skal anvendes ved bestemmelse af omkostningerne i forbindelse hermed ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Maelk og Mejeriprodukter -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  Interventionsorganerne leverer i overensstemmelse med forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 skummetmaelkspulver som foedevarehjaelp paa de saerlige betingelser , der er anfoert i bilaget .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa tredjedagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 21 . december 1984 .  Paa Kommissionens vegne  Poul DALSAGER  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 13 .  ( 2 ) EFT nr . L 150 af 6 . 6 . 1984 , s . 6 .  ( 3 ) EFT nr . L 196 af 20 . 7 . 1983 , s . 1 .  ( 4 ) EFT nr . L 124 af 11 . 5 . 1984 , s . 1 .  ( 5 ) EFT nr . L 142 af 1 . 6 . 1983 , s . 1 .  ( 6 ) EFT nr . L 187 af 12 . 7 . 1983 , s . 29 .  BILAG I  Licitationsbekendtgoerelse ( 1 )  Beskrivelse af varepartiet * A *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Tunesien *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 500 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " TUNISIE 2493 P1 / TUNIS / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 31 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * B * C * D *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Mozambique *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 67 t * 65 t * 68 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Belgisk *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " MOZAMBIQUE 2382 P1 / *   * BEIRA / * MAPUTO / * NACALA / *   * ACCAO DO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 31 . januar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det belgiske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * E * F *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * Indien *  3 . Bestemmelsesland : * Indien *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 3 ) : * M . Chawla , Conseiller de l'Ambassade de l'Inde , Chaussée de Vleurgat 217 , B-1050 Bruxelles *  6 . Samlet maengde : * 500 t * 500 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Indlagret efter den 1 . september 1984 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " BOMBAY / * " CALCUTTA / *   * SUPPLIED TO THE INDIAN DAIRY CORPORATION UNDER THE FOOD AID PROGRAMME OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 31 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * G * H *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Ethiopien * Libanon *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 350 t * 310 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabet marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " ETHIOPIA 2500 / ASSAB / * " LEBANON 524 P1 / BEIRUT / *   * ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * I * K *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Tunesien *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 275 t * 300 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhorer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Indlagret efter den 1 . juli 1984 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " TUNISIE 2692 / * " TUNISIE 2582 / *   * TUNIS / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 31 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * L *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Tanzania *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 500 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Indlagret efter den 1 . juli 1984 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * En roed cirkel med en diameter paa mindst 300 mm og : *   * " TANZANIA 2247 P1 / DAR-ES-SALAAM / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 31 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * M *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 25 . oktober 1984 *  2 . Modtager : * Rwanda *  3 . Bestemmelsesland : * Rwanda *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Frit bestemmelsessted , Entrepôt CEE de Oprovia à Kicukiro  ( Kigali ) via Mombasa *  5 . Modtagerens repraesentant ( 3 ) : * Oprovia , Siège social à Kigali , B.P . 953 , Kigali ( Rwanda ) *  6 . Samlet maengde : * 200 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " A LA REPUBLIQUE RWANDAISE " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det tyske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartier * N *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 25 . oktober 1984 *  2 . Modtager : * Burundi *  3 . Bestemmelsesland : * Burundi *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Frit bestemmelsessted Laiterie Centrale de Bujumbura , Burundi via Mombasa ( Kenya ) *  5 . Modtagerens repraesentant ( 3 ) : * M . Le Directeur de la Laiterie Centrale à Bujumbura , B.P . 979 , tel . 4806/6146 , telex Cabine publique 81 , Bujumbura , Burundi *  6 . Samlet maengde : * 100 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Indlagret efter den 1 . juli 1984 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " AU BURUNDI " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 31 . januar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det tyske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * O *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Senegal *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 20 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " SENEGAL 2344 P1 / DAKAR / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 15 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det tyske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * P *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Gambia *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 96 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " GAMBIA 625 P3 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / BANJUL " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 15 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det tyske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * Q *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * UNHCR *  3 . Bestemmelsesland : * Honduras *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Cif Puerto Cortes *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * The representative UNHCR , c/o UNDP , P.O . Box 976 , Tegucigalpa , Honduras *  6 . Samlet maengde : * 100 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked begraenset til Det forenede Kongerige *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Britisk *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " LECHE DESNATADA EN POLVO / DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / PARA DISTRIBUCION GRATUITA / ALTO COMISARIO DE LAS NACIONED UNIDAS PARA REFUGIADOS / PUERTO CORTES " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 31 . januar 1985 13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det britiske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * R *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 29 . juli 1984 *  2 . Modtager : * IKRK *  3 . Bestemmelsesland : * Filippinerne *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Cif Manila *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) : * The Philippine National Red Cross , P.O . Box 280 , Manila 2803 *  6 . Samlet maengde : * 110 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Belgisk *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " PHL-34 / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION / MANILA " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 31 . januar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne af det belgiske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * S *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * UNHCR *  3 . Bestemmelsesland : * Zaire *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Frit bestemmelsessted Lubumbashi via Dar-es-Salaam , UNHCR , Lubumbashi Bâtiment Avemama Yemo Centre , Lubumbashi , Zaire *  6 . Samlet maengde : * 50 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " PROGRAMME DE L'UNHCR EN FAVEUR DES REFUGIES AU ZAIRE / DISTRIBUTION GRATUITE / LUBUMBASHI VIA DAR-ES-SALAAM " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 31 . januar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det tyske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * T * U *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * UNHCR *  3 . Bestemmelsesland : * Somalia *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Cif Berbera * Cif Mogadiscio *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * The representative UNHCR , P.O . Box 2925 , Mogadishu , Somalia *  6 . Samlet maengde : * 270 t * 480 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO UNHCR PROGRAMME TO REFUGEES IN SOMALIA / FOR FREE DISTRIBUTION / *   * BERBERA " * MOGADISCIO " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * V *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Uganda *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 800 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " UGANDA 2642 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA IN TRANSIT TO UGANDA " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * X *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * Libanon *  3 . Bestemmelsesland : * Libanon *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 3 ) : * Ambassade de la République libanaise , rue Guillaume Stocq 2 , B-1050 Bruxelles , tlf . 649 94 60 , telex 22547 Amban B *  6 . Samlet maengde : * 600 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " A LA REPUBLIQUE LIBANAISE / DISTRIBUTION GRATUITE " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * Y *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Kina *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 940 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * ( 6 ) *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " CHINA 2647 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / XINGANG " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 5 ) *  Beskrivelse af varepartiet * Z *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * Den arabiske republik Egypten *  3 . Bestemmelsesland : * Den arabiske republik Egypten *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 3 ) : * Ambassade de la République Arabe d'Egypte , Section Commerciale , 522 Avenue Louise , B-1050 Bruxelles , tlf . 02/647 32 27 , telex 64809 COMRAU B *  6 . Samlet maengde : * 1 000 t ( 7 ) *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * ( 6 ) *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " TO EGYPT " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 31 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AA *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Tanzania *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 500 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Indlagret efter den 1 . juli 1984 *  10 . Emballage : * 25 kg ( 5 ) *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * En roed cirkel med en diameter paa mindst 30 cm og : *   * " TANZANIA 2247 P1 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / DAR-ES-SALAAM " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AB *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 3 . juli 1984 *  2 . Modtager : * VFP *  3 . Bestemmelsesland : * Tanzania *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 100 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Tysk *  9 . Saerlige kendetegn : * Indlagret efter den 1 . juli 1984 *  10 . Emballage : * 25 kg ( 5 ) *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * En roed cirkel med diamter paa mindst 30 cm og : *   * " TANZANIA 2298 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / DAR-ES-SALAAM " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 31 . januar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det tyske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * AC *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * UNHCR *  3 . Bestemmelsesland : * Pakistan *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Cif Karachi *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * Chief of Mission UNHCR , P.O . Box 1263 , Islamabad , Pakistan *  6 . Samlet maengde : * 800 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : *  " UNHCR PROGRAMME FOR PAKISTAN / FOR FREE DISTRIBUTION KARACHI " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AD *  1 . Program : * 1983 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1992/83 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 29 . juli 1983 *  2 . Modtager : * IRKK *  3 . Bestemmelsesland : * Nicaragua *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Cif Corinto *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) : * Delegation CIRC , c/o Cruz Roja Nicaraguense - Apartado 2205 , Managua ( Nicaragua ) , Tlf . : 52 081 *  6 . Samlet maengde : * 100 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked begraenset til Irland *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Britisk *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 i bilag I.B . til forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Et roedt kors paa 10 gange 10 cm og : *   * " NIC 116 / LECHE DESNATADA EN POLVO CON VITAMINAS / DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA / ACCION DEL COMITE INTERNACIONAL DE LA CRUZ ROJA / DESTINADO A LA DISTRIBUCION GRATUITA / CORINTO " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 31 . januar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det britiske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * AE *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 465 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AF *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 565 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AG *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 590 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AH *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 300 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AI *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 400 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AK *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 600 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AL *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 625 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AM *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 600 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Britisk *  9 . Saerlige kendetegn : * Indlagret efter den 1 . juli 1984 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AN *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 435 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AO *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * * 00 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked begraenset til Irland og Nordirland ( Det forenede Kongerige ) *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 9 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AP *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 400 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AQ *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 560 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AR *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 670 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked begraenset til Irland og Nordirland ( Det forenede Kongerige ) *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 27 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AS *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 590 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AT *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 590 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AU *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 615 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AV *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo   3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 550 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AX *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 610 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * AY *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 330 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * AZ *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 530 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * BA *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 750 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * BB *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 400 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * BC *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 400 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * BD *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 335 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked begraenset til Irland *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * BE *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 600 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * BF *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 215 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * BG *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - * 6 . Samlet maengde : * 350 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * BH *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 470 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Nederlandsk *  9 . Saerlige kendetegn : * Indlagret efter den 1 . juni 1984 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * BI *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 370 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * BK *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 580 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * BL *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 200 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * BM *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 320 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * BN *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 400 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked begraenset til Irland og Nordirland ( Det forenede Kongerige ) *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985   14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 9 ) *  Beskrivelse af varepartiet * BO *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 788 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * BP *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 640 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * - *  Beskrivelse af varepartiet * BQ *  1 . Program : * 1984 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1278/84 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 30 . maj 1984 *  2 . Modtager : * Euronaid - Cebemo *  3 . Bestemmelsesland : * Se bilag II *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 480 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Faellesskabets marked *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * - *  9 . Saerlige kendetegn : * Bilag I.B . i forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 *  10 . Emballage : * 25 kg ifoelge punkt 4.2 . i bilag I.B . i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * Se bilag II *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 8 ) *  Beskrivelse af varepartiet * BR *  1 . Program : * 1983 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordnung ( EOEF ) nr . 1992/83 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 29 . juli 1983 *  2 . Modtager : * Zambia *  3 . Bestemmelsesland : * Zambia *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Frit bestemmelsessted Lusaka *  5 . Modtagerens repraesentant ( 3 ) : * Dairy Produce Board , P.O . Box 30124 Lusaka , Telex ZA 41520 , Tel . 214770 *  6 . Samlet maengde : * 51,55 t *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Nederlandsk *  9 . Saerlige kendetegn : * - *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * " TO ZAMBIA " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 31 . januar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * - *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * - *  15 . Bemaerkninger : * Leveringsomkostningerne bestemmes af det nederlandske interventionsorgan i overensstemmelse med artikel 15 i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 *  Beskrivelse af varepartiet * BS *  1 . Program : * 1983 *  a ) retsgrundlag : * Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1992/83 *  b ) af betydning : * Kommissionens afgoerelse af 29 . juli 1983 *  2 . Modtager : * Honduras *  3 . Bestemmelsesland : * Honduras *  4 . Leveringsstadium og leveringssted : * Fob *  5 . Modtagerens repraesentant ( 3 ) : * - *  6 . Samlet maengde : * 1 000 t ( 10 ) *  7 . Oprindelse af skummetmaelkspulver : * Irske interventionslagre *  8 . Det interventionsorgan , som interventionslageret henhoerer under : * Irsk *  9 . Saerlige kendetegn : * Indlagret efter den 1 . april 1984 *  10 . Emballage : * 25 kg *  11 . Yderligere paaskrifter paa emballagen : * " LECHE EN POLVO / DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA A HONDURAS " *  12 . Afskibningsperiode : * Foer den 28 . februar 1985 *  13 . Dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 21 . januar 1985 *  14 . I tilfaelde af en ny licitation i henhold til artikel 14 , stk . 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 1354/83 : * *  a ) afskibningsperiode : * Foer den 15 . marts 1985 *  b ) dato for udloebet af fristen for indgivelse af bud : * Den 28 . januar 1985 *  15 . Bemaerkninger : * ( 10 ) *  Noter :  ( 1 ) Dette bilag fungerer sammen med bekendtgoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr . C 208 af 4 . august 1983 , s . 9 , som licitationsbekendtgoerelse .  ( 2 ) Se listen offentliggjort i De Europaeiske Faellesskabers Tidende nr . C 229 af 26 . august 1983 , s . 2 .  ( 3 ) Tilslagsmodtageren skal hurtigst muligt saette sig i forbindelse med modtageren for at traeffe aftale om de noedvendige forsendelsesdokumenter .  ( 4 ) Tilslagsmodtageren sender en kopi af forsendelsesdokumenterne til foelgende adresse :  Kommissionens delegation i ... ( bestemmelsesland ) ,  s/c Service " Valise diplomatique " ( Berl . 1-123 ) ,  200 , Rue de la Loi ,  B-1049 Bruxelles .  ( 5 ) Skal leveres paa standardpaller - 40 saekke pr . palle - under plasticfilm .  ( 6 ) Skummetmaelkspulveret skal fremstilles efter processen : " low-heat temperature expressed whey protein nitrogen , not less than 6,0 mg/gm " og skal opfylde bestemmelserne i bilag I i forordning ( EOEF ) nr . 625/78 , ( EFT nr . L 84 af 31 . 3 . 1978 , s . 19 ) . Ved " taelling af mikroorganismer " kan ADMI Standard Methods ED . 1971 , s . 16-21 , dog anvendes i stedet for International Standard FIL 49 : 1970 .  ( 7 ) Et bud kan vedroere en delmaengde paa 500 t eller en maengde , der er delelig med 500 t ; se artikel 11 , stk . 3 , tredje afsnit , af forordning  ( EOEF ) nr . 1354/83 .  ( 8 ) Skal leveres i containere paa 20 fod ; betingelser : FCL/LCL - shippers - count - load and stowage ( cls ) .  ( 9 ) Skal leveres i containere paa 40 fod ; betingelser : FCL/LCL - shippers - count - load and stowage ( cls ) .  ( 10 ) Et enkelt bud kan kun omfatte en delmaengde paa 500 t som omhandlet i den meddelelse om yderligere licitation , som offentliggoeres samtidigt med denne forordning i De Europaeiske Faellesskabers Tidende , C-udgaven , med angivelse af de steder , produktet er oplagret .  BILAG II - ANHANG II - !*** - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde  ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  AE * 465 * 40 * SOS Boîtes de lait Belgium * India * India / SBLB / 44500 / Cochin / Action of SBLB / For free distribution *   * * 160 * CRS * India * India / Cathwel / 40110 / Cochin / Action of CRS / For free distribution *   * * 10 * Abbé Pierre Boernehjaelp ( APB ) * India * India / APB / 41604 / Cochin / Action of APB / For free distribution  * * 5 * SOS Boîtes de lait France * India * India / SBL / 41902 / Cochin / Action of SBL / For free distribution *   * * 250 * Caritas Germany * India * India / Caritas / 40413 / Calcutta / Action of Caritas G / For free distribution *  AF * 565 * 60 * CRS * Pakistan * Pakistan / Cathwel / 40118 / Karachi / Action of CRS / For free distribution *   * * 220 * CRS * India * India / Cathwel / 40112 / Bombay / Action of CRS / For free distribution *   * * 50 * Royal Commonwealth Society for the Blind  ( RCB ) * India * India / RCB / 43800 / Bombay / Action of RCB / For free distribution *   * * 150 * IAMT * India * India / IAMT / 42401 / Bombay / Action of IAMT / For free distribution *   * * 20 * APB * India * India / APB / 41602 / Bombay / Action of APB / For free distribution *   * * 15 * APB * India * India / APB / 41603 / Bombay / Action of APB / For free distribution *   * * 50 * GFSS * India * India / GFSS / 43500 / Action of GFFS / For free distribution *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  AG * 590 * 250 * Caritas Germany * India * India / Caritas / 40415 / Bombay / Action of Caritas G / For free distribution *   * * 100 * SCF * India * India / SCF / 42201 / Bombay / Action of SCF / For free distribution *   * * 240 * CAM * India * India / CAM / 42002 / Bombay / Action of CAM / For free distribution *  AH * 300 * 10 * SOS Boîtes de lait France * India * India / SBL / 41900 / Calcutta / Action of SBL / For free distribution *   * * 10 * SOS Boîtes de lait France * India * India / SBL / 41903 / Calcutta / Action of SBL / For free distribution *   * * 30 * SOS Boîtes de lait France * India * India / SBL / 41904 / Calcutta / Action of SBL / For free distribution *   * * 250 * Caritas G * India * India / Caritas / 40414 / Madras / Action of Caritas / For free distribution *  AI * 400 * 100 * CRS * India * India / Cathwel / 40113 / Madras / Action of CRS / For free distribution *   * * 100 * CRS * India * India / Cathwel / 40315 / Madras / Action of CRS / For free distribution *   * * 15 * APB * India * India / APB / 41601 / Madras / Action of APB / For free distribution *   * * 20 * APB * India * India / APB / 41605 / Madras / Action of APB / For free distribution *   * * 10 * APB * India * India / APB / 41606 / Madras / Action of APB / For free distribution *   * * 5 * SBL * India * India / SBL / 41901 / Madras / Action of SBL / For free distribution *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde  ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  AI * * 50 * IAMT * India * India / IAMT / 42404 / Madras / Action of IAMT / For free distribution *   * * 100 * IAMT * India * India / IAMT / 42403 / Calcutta / Action of IAMT / For free distribution *  AK * 600 * 180 * CRS * Indonesia * Indonesia / Cathwel / 40114 / Surabaya / Action of CRS / For free distribution *   * * 180 * CRS * Indonesia * Indonesia / Cathwel / 40115 / CILACAP via TG . Priok / Action of CRS / For free distribution *   * * 180 * CRS * Indonesia * Indonesia / Cathwel / 40116 / Semarang / Action of CRS / For free distribution *   * * 10 * DIA * Indonesia * Indonesia / DIA / 41104 / Bitung via TG Priok / Action of DIA / For free distribution *   * * 50 * ASNC * Indonesia * Indonesia / ASNC / 44101 / TG . Priok / Action of ASNC / For free distribution *  AL * 625 * 60 * CRS * Indonésie * Indonesia / Cathwel / 40117 / Panjang / Action of CRS / For free distribution *   * * 50 * Caritas B * Algérie * Algérie / Caritas / 40200 / Alger / Action de Caritas B pour distribution gratuite *   * * 40 * DIA * Indonesia * Indonesia / DIA / 41104 / Bitung via TG . Priok / Action of DIA / For free distribution *   * * 75 * Flores * Indonesia * Indonesia / Flores / 42900 / Surabaya / Action of Flores / For free distribution *   * * 100 * CRS * Egypt * Egypt / Cathwel / 40410 / Alexandria / Action of CRS / For free distribution *   * * 300 * Oxfam B * Algerie * Algérie / Oxfam B / 40800 / Alger / Action de Oxfam B / Pour distribution gratuite *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot  ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen ( in tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  AM * 600 * 600 * CRS * Egypt * Egypt / Cathwel / 40102 / Alexandria / Action of CRS / For free distribution / Dried skimmed-milk powder , non-enriched *  AN * 435 * 50 * Caritas B * Peru * Peru / Caritas / 40206 / Callao / Accion de Caritas B / Destinado a la distribucion gratuita *   * * 335 * Caritas N * Peru * Peru / Caritas / 40316 / Callao / Accion de Caritas N / Destinado a la distribucion gratuita *   * * 50 * DIA * Peru * Peru / DIA / 41107 / Callao / Accion de DIA / destinado a la distribucion gratuita *  AO * 500 * 200 * Oxfam B * Nicaragua * Nicaragua / Oxfam B / 40803 / Corinto / Action of Oxfam B / For free distribution *   * * 200 * DIA * Nicaragua * Nicaragua / DIA / 41106 / Corinto / Action of DIA / For free distribution *   * * 100 * SOSO * Nicaragua * Nicaragua / SOSO / 43901 / Corinto / Action of SOSO / For free distribution *  AP * 400 * 240 * CRS * Ecuador * Ecuador / Cathwel / 40100 / Guayaquil / Accion de CRS / Destinado a la distribucion gratuita *   * * 160 * DWH * Ecuador * Ecuador / DWH / 42803 / Guayaquil / Accion de DWH / Destinado a la distribucion gratuita *  AQ * 560 * 175 * CRS * Gambia * Gambia / Cathwel / 40104 / Banjul / Action of CRS / For free distribution *   * * 385 * CRS * Ghana * Ghana / Cathwel / 40105 / Takoradi / Action of CRS / For free distribution *  AR * 670 * 100 * CRS * Costa Rica * Costa Rica / Cathwel / 40107 / Puntarenas / Action of CRS / For free distribution *   * * 120 * Caritas Belgica * Guatemala * Guatemala / Caritas / 40203 / Sto . Tomas de Castilla / Action of Caritas B / For free distribution *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot  ( en tonnes ) - Quantità totale della partita  ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen  ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  AR * * 60 * CAM * Guatemala * Guatemala / CAM / 42000 / Sto . Tomas de Castilla / Action of CAM / For free distribution *   * * 70 * Caritas Neerlandica * Haiti * Haiti / Caritas / 40308 / Port au Prince / Action of Caritas N / For free distribution *   * * 100 * Protos * Haiti * Haiti / Protos / 41500 / Port au Prince / Action of Protos / For free distribution *   * * 50 * IAMT * Haiti * Haiti / IAMT / 42400 / Port au Prince / Action of IAMT / For free distribution *   * * 170 * Caritas Belgica * Haiti * Haiti / Caritas / 40204 / Port au Prince / Action of Caritas B / For free distribution *  AS * 590 * 100 * CRS * Haute-Volta * Haute-Volta / Cathwel / 40109 / Ouagadougou via Abidjan / Action de CRS / Pour distribution gratuite *   * * 100 * Secours catholique français * Haute-Volta * Haute-Volta / Caritas / 40508 / Ouagadougou via Abidjan / Action de Secours catholique français / Pour distribution gratuite *   * * 120 * SSI * Haute-Volta * Haute-Volta / SSI / 43000 / Ouagadougou via Abidjan / Action de SSI / Pour distribution gratuite *   * * 150 * Secours catholique français * Mali * Mali / Caritas / 40509 / Bamako via Abidjan / Action secours catholique français / Pour distribution gratuite *   * * 120 * SSI * Mali * Mali / SSI / 43001 / Bamakao via Abidjan / Action de SSI / Pour distribution gratuite *  AT * 590 * 240 * CRS * Sénégal * Sénégal / Cathwel / 40122 / Dakar / Action de CRS / Pour distribution gratuite *   * * 200 * Caritas I * Sénégal * Sénégal / Caritas / 40601 / Dakar / Action de Caritas I / Pour distribution gratuite *   * * 25 * AATM * Sénégal * Sénégal / AATM / 41703 / Dakar / Action de AATM / Pour distribution gratuite *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot  ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmenge ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partilles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali  ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  AT * * 25 * AATM * Sénégal * Sénégal / AATM / 41704 / Dakar / Action de AATM / Pour distribution gratuite *   * * 100 * SSI * Sénégal * Sénégal / SSI / 43004 / Dakar / Action de SSI / Pour distribution gratuite *  AU * 615 * 60 * Secours catholique français * Tchad * Tchad / Caritas / 40501 / N'Djaména via Douala / Action de Secours catholique français / Pour distribution gratuite *   * * 60 * Secours catholique français * Tchad * Tchad / Caritas / 40502 / Sarh via Douala / Action de secours catholique français / Pour distribution gratuite *   * * 25 * AATM * République centrale africaine * Rép . centrale africaine / AATM / 41701 / Bangui via Douala / Action de AATM / Pour distribution gratuite *   * * 50 * Caritas Germany * Niger * Niger / Caritas / 40419 / Niamey via Lomé / Action de Caritas G / Pour distribution gratuite *   * * 220 * SSI * Niger * Niger / SSI / 43003 / Niamey via Lomé / Action de SSI / Pour distribution gratuite *   * * 100 * Secours catholique français * Mauritanie * Mauritanie / Caritas / 40503 / Nouakchott / Action de Secours catholique français / Pour distribution gratuite *   * * 100 * DKW * Mauritanie * Mauritanie / DKW / 42300 / Nouakchott / Action de DKW / Pour distribution gratuite *  AV * 550 * 50 * WCC * Equatorial Guinea * Equatorial Guinea / WCC / 40705 / Malabo / Action of WCC / For free distribution *   * * 60 * ULF * Guinea Bissau * Guinea Bissau / ULF / 41200 / Bissau / Action of ULF / For free distribution *   * * 100 * Caritas I * Mauritania * Mauritania / Caritas / 40600 / Nouakchott / Action de Caritas I / Pour distribution gratuite *   * * 100 * SSI * Mauritania * Mauritania / SSI / 43002 / Nouakchott / Action de SSI / Pour distribution gratuite *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot  ( en tonnes ) - Quantità totale della partita  ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij  ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  AV * * 50 * DKW * Ghana * Ghana / DKW / 42317 / Tema / Action of DKW / For free distribution *   * * 80 * MSF * Mali * Mali / MSF / 44400 / Abidjan / Action de MSF / Pour distribution gratuite *   * * 110 * Secours catholique français * Bénin * Bénin / Caritas / 40504 / Cotonou / Action de Secours catholique français / Pour distribution gratuite *  AX * 610 * 200 * Oxfam B * Sudan * Sudan / Oxfam B / 40809 / Port Sudan / Action of Oxfam B / For free distribution *   * * 50 * Caritas I * Sudan * Sudan / Caritas / 40603 / Port Sudan / Action of Caritas I / For free distribution *   * * 100 * Caritas I * Sudan * Sudan / Caritas / 40604 / Port Sudan / Action of Caritas / For free distribution *   * * 170 * DIA * Sudan * Sudan / DIA / 41102 / Port Sudan / Action of DIA / For free distribution *   * * 40 * DKW * Sudan * Sudan / DKW / 42311 / Port Sudan / Action of DKW / For free distribution *   * * 50 * ASNC * Sudan * Sudan / ASNC / 44100 / Port Sudan / Action of ASNC / For free distribution *  AY * 330 * 150 * Caritas B * Zaïre * Zaïre / Caritas / 40209 / Butembo via Mombasa / Action de Caritas B / Pour distribution gratuite *   * * 50 * Caritas B * Sudan * Sudan / Caritas / 40602 / Juba via Mombasa / Action of Caritas I / For free distribution *   * * 40 * DKW * Sudan * Sudan / DKW / 42309 / Juba via Mombasa / Action of DKW / For free distribution *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot  ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  AY * * 40 * DKW * Sudan * Sudan / DKW / 42310 / Juba via Mombasa / Action of DKW / For free distribution *   * * 50 * DNA * Uganda * Uganda / DNA / 42501 / Kampala via Mombasa / Action of DNA / For free distribution *  AZ * 530 * 120 * CRS * Jordan * Jordan / Cathwel / 40120 / Aqaba / Action of CRS / For free distribution *   * * 60 * Caritas B * Rép . de Djibouti * Rép . de Djibouti / Caritas / 40212 / Djibouti / Action de Caritas B / Pour distribution gratuite *   * * 50 * Secours catholique français * Rép . de Djibouti * Rép . de Djibouti / Caritas / 40507 / Djibouti / Action de secours catholique français / Pour distribution gratuite *   * * 300 * WCC * Algérie * Algérie / WCC / 40701 / Alger / Action de WCC / Pour distribution gratuite *  BA * 750 * 350 * Caritas B * Zaïre * Zaïre / Caritas / 40211 / Kinshasa via Matadi / Action de Caritas B / Pour distribution gratuite *   * * 300 * Caritas B * Zaïre * Zaïre / Caritas / 40210 / Kinshasa via Matadi / Action de Caritas B / Pour distribution gratuite *   * * 100 * CIM * Zaïre * Zaïre / CIM / 41800 / Lumumbashi via Matadi / Action de CIM / Pour distribution gratuite *  BB * 400 * 50 * Caritas N * Angola * Angola / Caritas / 40300 / Lobito / Acçao do Caritas N / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 200 * Oxfam B * Angola * Angola / Oxfam B / 40801 / Luanda / Acçao do Oxfam B / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 50 * Caritas N * Angola * Angola / Caritas / 40301 / Lobito / Acçao do Caritas N / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 100 * WCC * Angola * Angola / WCC / 40702 / Lobito / Acçao do WCC / Destinado a distribuiçao gratuita *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot  ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  BC * 400 * 200 * Caritas N * Colombia * Colombia / Caritas / 40306 / Bogota via Sta . Marta / Accion de Caritas N / Destinado a la distribucion gratuita *   * * 200 * Caritas N * Dominican Republic * Dominica / Caritas / 40319 / Santo Domingo / Accion de Caritas N / Destinado a la distribucion gratuita *  BD * 335 * 60 * CRS * Dominica * Dominica / Cathwel / 40101 / Port Roseau / Accion de CRS / Destinado a la distribucion gratuita *   * * 50 * Caritas N * Bolivia * Bolivia / Caritas / 40302 / St . Cruz via Buenos Aires / Destinado a la distribucion gratuita *   * * 100 * CRS * Uruguay * Uruguay / Cathwel / 40126 / Montevideo / Accion de CRS / Destinado a la distribucion gratuita *   * * 50 * WCC * Lebanon * Lebanon / WCC / 40703 / Beyrouth / Action of WCC / For free distribution *   * * 75 * SPF * Lebanon * Lebanon / SPF / 43301 / Beyrouth / Action of SPF / For free distribution *  BE * 600 * 100 * Caritas G * Uganda * Uganda / Caritas / 40420 / Kampala via Mombasa / Action of Caritas G / For free distribution *   * * 80 * DKW * Uganda * Uganda / DKW / 42306 / Kampala via Mombasa / Action of DKW / For free distribution *   * * 80 * DKW * Uganda * Uganda / DKW / 42307 / Kampala via Mombasa / Action of DKW / For free distribution *   * * 40 * DKW * Uganda * Uganda / DKW / 42308 / Otuboi via Mombasa / Action of DKW / For free distribution *   * * 200 * Caritas G * Kenya * Kenya / Caritas / 40416 / Mombasa / Action of Caritas G / For free distribution *   * * 100 * SCF * Uganda * Uganda / SCF / 42200 / Kampala via Mombasa / Action of SCF / For free distribution *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde  ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles  ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  BF * 215 * 20 * AATM * Madagascar * Madagascar / AATM / 41705 / Toamasina / Action de AATM / Pour distribution gratuite *   * * 45 * CAM * Madagascar * Madagascar / CAM / 42001 / Toliary / Action de CAM / Pour distribution gratuite *   * * 40 * AATM * Madagascar * Madagascar / AATM / 41706 / Toliary / Action de AATM / Pour distribution gratuite *   * * 50 * AFSE * Madagascar * Madagascar / AFSE / 44200 / Toamasina / Action de AFSL / Pour distribution gratuite *   * * 60 * SPF * Madagascar * Madagascar / SPF / 43302 / Tamatave / Action de SPF / Pour distribution gratuite *  BG * 350 * 200 * Oxfam B * Mozambique * Mocambique / Oxfam B / 40802 / Maputo / Acçao do Oxfam B / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 30 * DKW * Mozambique * Mocambique / DKW / 42304 / Maputo / Acçao do DKW / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 20 * DKW * Mozambique * Mocambique / DKW / 42305 / Maputo / Acçao do DKW / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 50 * SOSO * Mozambique * Mocambique / SOSO / 43900 / Maputo / Acçao do SOSO / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 50 * ULF * Mozambique * Mocambique / ULF / 41202 / Maputo / Acçao do ULF / Destinado a distribuçao gratuita *  BH * 470 * 150 * Caritas G * Ethipia * Ethiopia / Caritas / 40411 / Asmara via Massawa / Action of Caritas G / For free distribution / Dried milk powder , nonenriched *   * * 50 * WCC * Ethiopia * Ethiopia / WCC / 40704 / Addis Ababa via Assab / Action of WCC / For free distribution / Dried milk powder , non-enriched *   * * 150 * Caritas G * Ethiopia * Ethiopia / Caritas / 40412 / Addis Ababa via Assab / Action of Caritas / For free distribution / Dried milk powder , non-enriched *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles  ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  BH * * 60 * DKW * Ethiopia * Ethiopia / DKW / 42302 / Addis Ababa via Djibouti / Action of DKW / For free distribution / Dried milk powder , non-enriched *   * * 60 * DKW * Ethiopia * Ethiopia / DKW / 42301 / Addis Ababa via Assab / Action of DKW / For free distribution / Dried milk powder , non-enriched *  BI * 370 * 50 * Caritas G * Mozambique * Mocambique / Caritas / 40418 / Beira / Acçao do Caritas B / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 50 * Caritas G * Mozambique * Mocambique / Caritas / 40417 / Nampula via Nacala / Acçao do Caritas G / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 45 * Caritas N * Botswana * Botswana / Caritas N / For free distribution *   * * 50 * WCC * Malawi * Malawi / WCC / 40700 / Lumbe via Beira / Action of WCC / For free distribution *   * * 75 * ULF * Zimbabwe * Zimbabwe / ULF / 41201 / Harare via Durban / Action of ULF / For free distribution *   * * 100 * DKW * Zimbabwe * Zimbabwe / DKW / 42312 / Harare via Durban / Action of DKW / For free distribution *  BK * 580 * 50 * WCC * Tanzania * Tanzania / WCC / 40708 / Dar es Salaam / Action of WCC / For free distribution *   * * 200 * Caritas N * Tanzania * Tanzania / Caritas / 40320 / Dar es Salaam / Action of Caritas N / For free distribution *   * * 30 * DKW * Tanzania * Tanzania / DKW / 42313 / Dar es Salaam / Action of DKW / For free distribution *   * * 30 * DKW * Tanzania * Tanzania / DKW / 42314 / Dar es Salaam / Action of DKW / For free distribution *   * * 30 * DKW * Tanzania * Tanzania / DKW / 42315 / Tunduru via Mtwara / Action of DKW / For free distribution *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot ( en tonnes ) - Quantità totale della partita ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities ( in tonnes ) - Quantités partielles  ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  BK * * 30 * DKW * Tanzania * Tanzania / DKW / 42316 / Mwanza via Tanga / Action of DKW / For free distribution *   * * 50 * IAMT * Tanzania * Tanzania / DKW / 42405 / Dar es Salaam / Action of DKW / For free distribution *   * * 112 * Caritas G * Zambia * Zambia / Caritas / 40421 / Lusaka via Dar es Salaam / Action of Caritas G / For free distribution *   * * 16 * Caritas G * Zambia * Zambia / Caritas / 40422 / Chipata via Dar es Salaam / Action of Caritas G / For free distribution *   * * 16 * Caritas G * Zambia * Zambia / Caritas / 40423 / Ndola via Dar es Salaam / Action of Caritas G / For free distribution *   * * 16 * Caritas G * Zambia * Zambia / Caritas / 40424 / Solwezi via Dar es Salaam / Action of Caritas G / For free distribution *  BL * 200 * 200 * Caritas I * Somalie * Somalie / Caritas / 40605 / Mogadishu / Action of Caritas I / For free distribution *  BM * 320 * 60 * Caritas N * Cabo Verde * Cabo Verde / Caritas / 40304 / Prata / Acçao do Caritas N / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 40 * Caritas N * Cabo Verde * Cabo Verde / Caritas / 40305 / St . Vincento / Acçao do Caritas N / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 50 * SPF * Cabo Verde * Cabo Verde / SPF / 43300 / Praia / Acçao do SPF / Destinado a distribuiçao gratuita *   * * 120 * Secours catholique français * Congo * Congo / Caritas / 40506 / Pointe Noire / Action de Secours catholique français / Pour distribution gratuite *   * * 50 * Oxfam B * Cabo Verde * Cabo Verde / OXFAM B / 40810 / Praia / Acçao do OXFAM B / Destinado a distribuiçao gratuita *  Parti - Bezeichnung der Partie - !*** - Lot - Désignation du lot - Designazione della partita - Aanduiding van de partij * Totalmaengde ( i tons ) - Gesamtmenge der Partie ( in Tonnen ) - !*** - Total quantity ( in tonnes ) - Quantité totale du lot  ( en tonnes ) - Quantità totale della partita  ( in tonnellate ) - Totale hoeveelheid van de partij ( in ton ) * Delmaengde ( i tons ) - Teilmengen ( in Tonnen ) - !*** - Partial quantities  ( in tonnes ) - Quantités partielles ( en tonnes ) - Quantitativi parziali ( in tonnellate ) - Deelhoeveelheden ( in ton ) * Modtager - Empfaenger - !*** - Beneficiary - Bénéficiaire - Beneficiario - Begunstigde * Modtagerland - Bestimmungsland - !*** - Recipient country - Pays destinataire - Paese destinatario - Bestemmingsland * Emballagens paategning - Aufschrift auf der Verpackung - !*** - Markings on the packaging - Inscription sur l'emballage - Iscrizione sull'imballaggio - Aanduiding op de verpakking *  BN * 400 * 200 * CRS * El Salvador * El Salvador / Cathwel / 40123 / Acajutla / Acçion de CRS / Destinado a la distribuçion gratuita *   * * 200 * CRS * El Salvador * El Salvador / Cathwel / 40124 / Acajutla / Acçion de CRS / Destinado a la distribuçion gratuita *  BO * 788 * 80 * AATM * Chile * Chile / AATM / 41702 / Valparaiso / Acçion do AATM / Destinado a la distribuçion gratuita *   * * 50 * SOS Boîtes de lait France * Chile * Chile / SBL / 41906 / Valparaiso / Acçion de SBL / Destinado a la distribuçion gratuita *   * * 50 * DWH * Chile * Chile / DWH / 42802 / Valparaiso / Acçion de DWH / Destinado a la distribuçion gratuita *   * * 608 * Caritas G * Chile * Chile / CARITAS / 40445 / Valparaiso / Acçion de Caritas / Destinado a la distribuçion gratuita *  BP * 640 * 88 * Caritas G * Chile * Chile / CARITAS / 40446 / Antofagasta / Acçion de Caritas / Destinado a la distribuçion gratuita *   * * 70 * Caritas G * Chile * Chile / CARITAS / 40449 / Coquimbo / Acçion de Caritas / Destinado a la distribuçion gratuita *   * * 482 * Caritas G * Chile * Chile / CARITAS / 40450 / Talcahuano / Acçion de Caritas / Destinado a la distribuçion gratuita *  BQ * 480 * 180 * CRS * Kenya * Kenya / Cathwell / 40121 / Mombasa / Action of CRS / For free distribution *   * * 100 * Caritas B * Burundi * Burundi / Caritas / 40201 / Bujumbura v . Mombasa / Action of Caritas B / For free distribution *   * * 100 * Caritas B * Rwanda * Rwanda / Caritas / 40207 / Kigali via Mombasa / Action of Caritas B / For free distribution *   * * 100 * DKW * Kenya * Kenya / DKW / 42303 / Mombasa / Action of DKW / For free distribution