CELEX: 31982D0362
Language: el
Date: 1982-05-17 00:00:00
Title: 82/362/EOK: Απόφαση τής Επιτροπής τής 17ης Μαΐου 1982 περί τροποποιήσεως τής αποφάσεως 81/987/EOK περί ορισμένων μέτρων υγειονομικής προστασίας έναντι τής Δημοκρατίας τής Μποτσουάνα

10. 6. 82                                'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       'Αριθ. L 159/41
                                                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                      τής 17ης Μαΐου 1982
                 περί τροποποιήσεως τής άποφάσεως 81/987/ΕΟΚ περί όρισμένων μέτρων ύγειονομικής
                                       προστασίας έναντι τής Δημοκρατίας τής Μποτσουάνα
                                                           (82/362/ΕΟΚ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               μέτρα · ότι ή κατάσταση στή Μποτσουάνα M έξακολου­
                                                                    θήσει νά τελεί ύπό παρακολούθηση ·
"Εχοντας ύπόψη :
                                                                    ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στήν παρούσα άπόφαση
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                 είναι σύμφωνα μέ τη γνώμη τής Μόνιμης Κτηνιατρικής
Κοινότητος,                                                         'Επιτροπής,
την όδηγία 72/462/ΕΟΚ τοΟ Συμβουλίου τής 12ης
Δεκεμβρίου 1972 περί τών ύγειονομικών προβλημάτων                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
καί τοΟ κτηνιατρικού έλέγχου κατά τίς είσαγωγές ζώων
τοΟ βοείου καί χοιρείου εϊδους καί νωπών κρεάτων προε­
λεύσεως τρίτων χωρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­                                            ApSpo 1
ταία άπό τήν όδηγία 81 /476/ΕΟΚ (2), καί ιδίως τό άρθρο
 15 ,                                                                H άπόφαση 81 /987/ΕΟΚ τροποποιείται ώς έξής:
 Εκτιμώντας :                                                        1 . Τό άρθρο 1 άντικαθίσταται άπό τό άκόλουθο
                                                                         κείμενο :
ότι ή άπόφαση 81 /987/ΕΟΚ (3) χορηγεί στά Κράτη μέλη                     « ApSpo 1
τή δυνατότητα νά έπιτρέπουν στήν έπικράτειά τους είσα­
γωγές νωπών κρεάτων άπό τή Δημοκρατία τής                                H άπαγόρευση που προβλέπεται στό άρθρο 14 παρά­
Μποτσουάνα, ύπό όρισμένες συνθήκες, καί προελεύσεως                      γραφος 2 τής όδηγίας 72/462/ΕΟΚ δέν έφαρμόζεται
όρισμένων περιοχών, έφ' όσον ληφθεί ύπόψη είδικά ή                       στίς άκόλουθες περιφέρειες τής Δημοκρατίας τής
ύγειονομική κατάσταση πού έπικρατεΐ στή χώρα αύτή                        Μποτσουάνα :
καί τά μέτρα πού λαμβάνουν οί άρχές αύτής τής χώρας,                     — Chanzi (έκτός άπό τό βορειοδυτικό τμήμα, γνωστό
γιά νά καταπολεμήσουν τόν άφθώδη πυρετό καί γιά                             ώς «Ghangi-Farms»),
νά άποφύγουν τήν έξάπλωσή του σέ άλλες περιοχές πού
δέν έχουν μολυνθεί· ότι ή άπόφαση 82/60/EÔK τής                          — Kweneng,
'Επιτροπής (4) έπεκτείνει τά όρια τής περιοχής πού δέν                   — Kgatlend,
είναι μολυσμένη έτσι ώστε νά συμπεριλάβει τόν τομέα                      — South-East,
τής περιφέρειας Central βόρεια τής διαχωριστικής γραμ­                   — Southern,
μής προστασίας Dibete καί νότια τών διαχωριστικών
γραμμών προστασίας Makoba Palapye-Sherwood Ranch ·                       — Kgalagadi, και
                                                                         — Central (μόνο ό τομέας πού συνορεύει :
δτι μιά κτηνιατρική άντιπροσωπεία έπισκέφτηκε τή                            — δυτικά μέ τή διαχωριστική γραμμή προστασίας
Μποτσουάνα κατά τή διάρκεια τοΟ Μαρτίου 1982 καί                                Makoba,
έκανε εύνοϊκή έκθεση γιά τήν κατάσταση σχετικά μέ
τήν ύγεία τών ζώων καί ιδίως σχετικά μέ τόν άφθώδη                          — βόρεια μέ τή διαχωριστική γραμμή προστασίας
πυρετό, δεδομένου ότι δέν έχει έκδηλωθεΐ κρούσμα                                Sese-Tlalemabele καί τή διαχωριστική γραμμή
 αύτής τής άσθένειας άπό τόν 'Οκτώβριο 1980 ■                                   προστασίας Palapye-Sherwood Ranch, καί
                                                                            — άνατολικά άπό τό Sese έως τό Macoro μέ τή
 δτι είναι δυνατό, ώς έκ τούτου, νά έπεκταθούν τά όρια                          σιδηροδρομική γραμμή).»
τής περιοχής πού δέν είναι μολυσμένη, γιά νά συμπερι­
ληφθεί ένας τομέας βόρεια τής διαχωριστικής γραμμής                  2. Στό παράρτημα, τό κείμενο τής παραγράφου IV
προστασίας Makoba-Mayoro καί νότια τής διαχωριστικής                     σημείο 1 ύπό α πρώτη περίπτωση τοΟ ύγειονομικοΟ
γραμμής προστασίας Sese-Tlalemabele ·                                    πιστοποιητικού άντικαθίσταται άπό τό άκόλουθο :
 ότι οί κτηνιατρικές άρχές τής Μποτσουάνα έπανέλαβαν                     «— Chanzi (έκτός άπό τό βορειοδυτικό τμήμα,
                                                                              γνωστό ώς «Ghanzi-Farms»).
 τίς διαβεβαιώσεις σχετικά μέ τίς ένδιάμεσες ζώνες, τόν
 μή έμβολιασμό, τόν έλεγχο τής μετακινήσεως καί άλλα                     — Kweneng,
                                                                         — Kgatlend,
 (')  ΕΕ αριθ. L  302 της 31 . 12. 1972, σ. 28.                          — South-East,
 O    ΕΕ άριΟ. L  186 της 8. 7. 1981 , α 20.                             — Southern,
 O    ΕΕ άριβ. L  361 της 16. 12. 1981 , σ. 29.
 (4)  ΕΕ άριθ. L  28 τΑς 5 . 2. 1982, σ. 49.                             — Kgalagadi,
 ---pagebreak--- Άριθ. L 159/42                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          10. 6. 82
  — Central (μόνο ό τομέας που συνορεύει :                                     "ApSpo 2
                                                         H παρούσα άπόφαση άπευθύνεται στά Κράτη μέλη.
     — δυτικά μέ τή διαχωριστική γραμμή προστασίας
        Makoba,
                                                        "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 17 Μαΐου 1982.
     — βόρεια μέ τή διαχωριστική γραμμή προστασίας
        Sese-Tlalemabele καί τή διαχωριστική γραμμή
        προστασίας Palapye-Sherwood Ranch, καί                                     Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                                     Poul DALSAGER
     — άνατολικά άπό τό Sese έως τό Makoro μέ τή
        σιδηροδρομική γραμμή).»                                                  Μέλος τής Επιτροπής