CELEX: 31993R0251
Language: cs
Date: 1993-02-04 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 251/93 ze dne 4. února 1993, kterým se mění nařízení (EHS) č. 3807/92 v odvětví hovězího masa v důsledku nahrazení nařízení (EHS) č. 569/88 nařízením (EHS) č. 3002/92

Důležité právní upozornění

|

31993R0251

Úřední věstník L 028 , 05/02/1993 S. 0047 - 0047

		Nařízení Komise (EHS) č. 251/93ze dne 4. února 1993,kterým se mění nařízení (EHS) č. 3807/92 v odvětví hovězího masa v důsledku nahrazení nařízení (EHS) č. 569/88 nařízením (EHS) č. 3002/92KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 805/68 ze dne 27. června 1968 o společné organizaci trhu s hovězím a telecím masem [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 125/93 [2], a zejména na čl. 7 odst. 3 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení Komise (EHS) č. 569/88 [3] bylo nahrazeno nařízením Komise (EHS) č. 3002/92, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla pro ověřování použití a/nebo místa určení intervenčních produktů [4], naposledy pozměněným nařízením (EHS) č. 75/93 [5], s cílem zajistit, aby byly intervenční produkty použity ke stanovenému účelu nebo odeslány do stanoveného místa určení; že některé změny v odvětví hovězího masa byly následně stanoveny nařízením Komise (EHS) č. 3807/92 [6]; že kromě těchto změn je rovněž nutné změnit nařízení Komise (EHS) č. 2824/85 ze dne 9. října 1985, kterým se stanoví prováděcí pravidla pro prodej zmrazeného, vykostěného hovězího masa ze zásob intervenčních agentur, které je určené k vývozu buď v nezměněném stavu, nebo po bourání a/nebo opětovném zabalení [7]; že je vhodné provést tuto změnu nařízením Komise (EHS) č. 3807/92;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro hovězí a telecí maso,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V nařízení (EHS) č. 3807/92 se vkládá nový článek, který zní:"Článek 2aČlánek 6 nařízení (EHS) č. 2824/85 se nahrazuje tímto:"Článek 6Pokud se použije článek 4, obsahuje příkaz k odebrání a doklady uvedené v čl. 3 odst. 1 písm. b) a v článku 4 nařízení (EHS) č. 3002/92, jakož i vývozní prohlášení a případně kolonka 106 kontrolního výtisku T 5 jeden nebo více z těchto údajů:Productos de intervención sin restitución [Reglamento (CEE) no 2824/85],Interventionsprodukter uden restitution (forordning (EØF) nr. 2824/85),Interventionserzeugnisse ohne Erstattung (Verordnung (EWG) Nr. 2824/85),Προϊόντα παρεμβάσεως χωρίς επιστροφή [κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ 2824/85],Intervention products without refund [Regulation (EEC) No 2824/85],Produits d’intervention sans restitution [règlement (CEE) no 2824/85],Prodotti d’intervento senza restituzione [regolamento (CEE) n. 2824/85],Interventieprodukten zonder restitutie (Verordening (EEG) nr. 2824/85),Produtos de intervenção sem restituição [Regulamento (CEE) no 2824/85].""Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 4. února 1993.Za KomisiRené Steichenčlen Komise[1] Úř. věst L 148, 28.6.1968, s. 24.[2] Úř. věst L 18, 27.1.1993, s. 1.[3] Úř. věst L 55, 1.3.1988, s. 1.[4] Úř. věst L 301, 17.10.1992, s. 17.[5] Úř. věst L 11, 19.1.1993, s. 5.[6] Úř. věst L 384, 30.12.1992, s. 33.[7] Úř. věst L 268, 10.10.1985, s. 14.--------------------------------------------------