CELEX: 62021CN0315
Language: cs
Date: 2021-05-17 00:00:00
Title: Věc C-315/21: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Milano (Itálie) dne 17. května 2021 – PP v. Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l'Immigrazione – Unità Dublino

26.7.2021   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 297/24
            
         
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale di Milano (Itálie) dne 17. května 2021 – PP v. Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l'Immigrazione – Unità Dublino
      (Věc C-315/21)
      (2021/C 297/28)
      Jednací jazyk: italština
      
         Předkládající soud
      
      Tribunale di Milano
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Odvolatel: PP
      
         Odpůrce: Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l'Immigrazione – Unità Dublino
      
         Předběžné otázky
      
      
                  1)
               
               
                  Musí být články 4 a 5 nařízení (EU) č. 604/2013 (1) vykládány v tom smyslu, že jejich porušení má samo o sobě za následek protiprávnost napadeného aktu ve smyslu článku 27 nařízení (EU) č. 604/2013 bez ohledu na konkrétní důsledky uvedeného porušení na obsah napadeného aktu a na určení příslušného členského státu?
               
            
                  2)
               
               
                  Musí být článek 27 nařízení (EU) č. 604/2013 ve spojení s čl. 18 odst. 1 písm. a) nebo s čl. 18 odst. 1 písm. b), c), d) a čl. 20 odst. 5 nařízení Dublin III vykládán v tom smyslu, že určuje rozdílné předměty opravných prostředků, rozdílné důvody, které je třeba uplatnit v rámci opravného prostředku a rozdílné důvody porušení informačních povinností a povinnosti osobního pohovoru ve smyslu článků 4 a 5 nařízení (EU) č. 604/2013?
                  V případě kladné odpovědi na druhou otázku: Musí být články 4 a 5 nařízení (EU) č. 604/2013 vykládány v tom smyslu, že záruky poskytování informací, které jsou v něm stanoveny, existují pouze v případě uvedeném v čl. 18 odst. 1 písm. a), a nikoli také v řízení o přijetí zpět, nebo musí být vykládány v tom smyslu, že v tomto řízení musí být splněna přinejmenším informační povinnost související se zánikem povinnosti podle článku 19 nebo se systematickými nedostatky, pokud jde o azylové řízení a o podmínky přijetí žadatelů, které s sebou nesou riziko nelidského či ponižujícího zacházení ve smyslu článku 4 Listiny základních práv Evropské unie podle čl. 3 odst. 2?
               
            
                  3)
               
               
                  Musí být čl. 3 odst. 2 vykládán v tom smyslu, že mezi, systematické nedostatky azylového řízení‘ patří i případné důsledky rozhodnutí o zamítnutí žádosti o mezinárodní ochranu, které jsou již konečnými rozhodnutími a přijal je soud členského státu, který přistoupí k přijetí zpět, pokud soud, u něhož bylo řízení podle článku 27 nařízení (EU) č. 604/2013 zahájeno, dospěje k závěru, že riziko, že žadatel bude vystaven nelidskému a ponižujícímu zacházení v případě návratu do země původu, je skutečné, a to i s ohledem na údajnou existenci ozbrojeného konfliktu podle čl. 15 písm. c) směrnice č. 95 ze dne 13. prosince 2011 (2)?
               
            
         (1)  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013 ze dne 26. června 2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 31)
      
         (2)  Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/95/EU ze dne 13. prosince 2011 o normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli požívat mezinárodní ochrany, o jednotném statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu poskytnuté ochrany (přepracované znění) (Úř. věst. L 337, 20.12.2011, s. 9).