CELEX: 52006PC0458
Language: sl
Date: 2006-08-14
Title: Predlog odločba Sveta o ustanovitvi Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije ter dodelitvi prednosti le-temu

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0458

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 14.8.2006COM(2006) 458 konč.PredlogODLOČBA SVETAo ustanovitvi Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije ter dodelitvi prednosti le-temu(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. OZADJE PREDLOGA1.1. Razlogi za predlog in njegovi ciljiCilj tega predloga je ustanovitev skupnega podjetja z odločbo Sveta v skladu s členom 49 Pogodbe Euratom, preko katerega bi Euratom prispeval k predlaganemu mednarodnemu projektu za raziskave fuzije ITER in posebnim, s fuzijo povezanim raziskovalnim dejavnostim.Z Odločbo z dne 16. novembra 2000 je Svet naročil Komisiji, naj izpelje pogajanja o mednarodnem okviru, ki bo omogočil skupne priprave na prihodnjo ustanovitev pravnega subjekta ITER za gradnjo in delovanje ITER, če in ko bo tako odločeno.V zvezi s tem je Svet novembra 2003 sprejel sklepe, ki „ pooblaščajo Komisijo, naj predlaga Cadarache (Francija) kot evropsko lokacijo za kandidatko za projekt ITER. Svet se je tudi soglasno odločil, da bo sedež evropskega pravnega subjekta ITER v Španiji ... “[1]Z Odločbo Sveta z dne 26. novembra 2004[2], ki je spremenila pogajalsko direktivo z dne 16. novembra 2000, je bila izvedba projekta ITER v Evropi v okviru „širšega pristopa“ k fuzijski energiji opredeljena kot glavna značilnost dejavnosti raziskovanja fuzije, ki se bodo izvajale pod okriljem okvirnih raziskovalnih programov Euratom.Stranke[3] v pogajanjih so junija 2005 dosegle soglasje o gradnji projekta ITER v Evropi. Predlagani mednarodni sporazum za ustanovitev mednarodne organizacije za fuzijsko energijo ITER za skupno izvajanje projekta ITER (v nadaljnjem besedilu „Sporazum ITER“ in „Organizacija ITER“) je bil parafiran 24. maja 2006[4] ter predložen v odobritev Svetu v skladu s členom 101 Pogodbe Euratom.Pod pogoji Sporazuma ITER bo imel Euratom med drugim naslednje obveznosti:-  ustanoviti „notranjo agencijo“, preko katere bo Euratom zagotavljal stvarne in finančne prispevke, vključno s človeškimi viri, za Organizacijo ITER;-  podpirati pripravo lokacije za projekt ITER v skladu s posebno odgovornostjo Euratoma kot gostitelja.Ob tem bo Euratom zagotovil stvarne in finančne prispevke za dejavnosti širšega pristopa na Japonskem, najprej v skladu z dvostranskim sporazumom, ki je sklenjen v ta namen.V svoji Odločbi z dne 30. septembra 2002[5] je Svet sprejel poseben program (Euratom) za šesti okvirni program (2002–2006), kjer je bilo ugotovljeno, da „ko bo sprejeta odločitev o nadaljevanju projekta (ITER), […] bodo potrebne organizacijske spremembe, zlasti zaradi skupnega usmerjanja evropskega prispevka Organizaciji ITER.“Glede na obseg in širino obveznosti, ki jih mora Euratom izpolniti, zlasti potrebe po nabavi in zagotavljanju visokotehnoloških komponent za prihodnjo Organizacijo ITER ob upoštevanju specifikacije in časovnega razporeda, ki sta zahtevana za projekt ter podporne raziskave in razvoj, je treba oblikovati subjekt z lastno pravno osebnostjo, ki lahko prožno deluje in se hitro odziva na industrijski način.V svojem sporočilu Svetu z dne 28. februarja 2003[6] je Komisija poročala o statusu pogajanj ITER, vključno s predvideno strukturo za upravljanje evropskega prispevka Organizaciji ITER. Na podlagi posvetovanj s pomembnimi interesnimi skupinami se pravni subjekt v obliki skupnega podjetja na podlagi določb členov 45–51 poglavja 5 naslova II Pogodbe Euratom, šteje za ustreznega.V svojih predlogih[7] za 7. okvirni program Euratom za jedrske raziskave in usposabljanje (2007–2011) in z njim povezan posebni program[8] (v nadaljnjem besedilu „7OP“) je Komisija predlagala ustanovitev pravnega subjekta v obliki skupnega podjetja, za katerega so bile predpisane finančne določbe.Predlagano skupno podjetje, „Evropsko skupno podjetje za ITER in razvoj fuzijske energije“, je najbolj učinkovit način za zagotavljanje prispevka Euratoma Organizaciji ITER, dejavnostim širšega pristopa in dolgoročno za pripravo na gradnjo demonstracijskih fuzijskih elektrarn (DEMO) ter sorodnih naprav, vključno z Eksperimentalno obsevalno napravo za testiranje fuzijskih materialov in tehnologij (IFMIF).1.2. Splošno ozadjeSpričo naraščajočih svetovnih zahtev po energiji ter gospodarskih, političnih in okoljskih tveganj nadaljnje odvisnosti od virov fosilnih goriv lahko fuzijska energija v naslednjih nekaj desetletjih pomembneje prispeva k raznolikemu, trajnostnemu in varnemu sistemu za oskrbo z energijo.Po vsem svetu potekajo intenzivna prizadevanja, da bi izkoristili potencial fuzije, in dosežen je bil velik napredek. Evropa je stopila v ospredje, predvsem zaradi povezovanja nacionalnih programov za fuzijo v enoten usklajen program Euratom za raziskavo fuzije skupnega evropskega projekta Torus, JET, vodilnega svetovnega sredstva na področju fuzije, vključno zlasti z gradnjo in delovanjem preko skupnega podjetja, ustanovljenega s Pogodbo Euratom.Dolgoročni cilj evropskega programa za fuzijo je skupno oblikovanje ekonomsko uspešnih demonstracijskih reaktorjev. Ta strategija kot svojo prvo prednostno nalogo vključuje gradnjo in delovanje ITER ( „način“ ) – večje poskusne naprave, oblikovane za prikaz znanstvene in tehnološke izvedljivosti fuzije kot obsežnega vira energije z ugodnimi varnostnimi in okoljskimi značilnostmi.Zaradi svojega obsega ter vpletenih znanstvenih in tehničnih izzivov se je projekt ITER v zadnjih sedemnajstih letih izvajal ob mednarodnem sodelovanju. Po fazi projektnega načrtovanja so bile v letih od 1992 do 2001 z medvladnim sporazumom pod okriljem Mednarodne agencije za atomsko energijo[9] izvedene dejavnosti tehničnega projektiranja ITER (EDA).Ob koncu EDA in sledeč obširnim notranjim znanstvenim, tehnološkim in gospodarskim presojam, ki so jih izvedle pogodbenice sporazuma[10], je Svet ITER sklenil, da so bili cilji v celoti doseženi, in je pogodbenicam predlagal, „naj sprejmejo potrebne ukrepe za uresničitev skupne izvedbe projekta ITER kot naslednji korak v razvoju fuzije kot vira energije za miroljubne namene“ .[11]Od leta 2001 potekajo pogajanja za razvoj mednarodnega sporazuma za skupno izvedbo projekta ITER. Prvotnim štirim sodelujočim – Euratomu, Japonski, Ruski federaciji in ZDA – so se zdaj pridružile še Kitajska, Koreja in Indija – kar predstavlja več kot polovico svetovnega prebivalstva.V zvezi s pogajanji ITER so pogodbenice upoštevale tudi dopolnilne skupne dejavnosti na področju raziskav fuzije kot del „širšega pristopa“ za hitro uresničitev fuzijske energije. Prednosti takšnega pristopa so bile upoštevane v odločbah Sveta z dne 24. septembra 2004[12] in s Sklepom Sveta z dne 26. novembra 2004[13] je bila Komisija pooblaščena, da vključi v finančne dogovore in dogovore o delitvi stroškov za gradnjo ITER, „evropsko sodelovanje pri mednarodnih skupnih raziskavah s širšim pristopom k uresničitvi fuzijske energije .“ V zvezi s tem Euratom predlaga svoje sodelovanje pri številnih projektih za raziskovanje fuzije, ki so v skupnem interesu, v okviru prednostnega partnerstva, oblikovanega z Japonsko, in v časovnem okviru, ki je združljiv z gradbeno fazo projekta ITER.Na podlagi soglasja, ki so ga stranke dosegle junija 2005, o gradnji ITER v Evropi (Cadarache, Francija) in prihodnjega sklepa Sporazuma ITER so vse udeležene stranke dolžne ustanoviti „notranje agencije“, preko katerih poteka preusmerjanje potrebnih prispevkov Organizaciji ITER. Istočasno je Komisija končala pogajanja o sporazumu med Japonsko in Euratomom za vzpostavitev zakonodajnega okvira za dejavnosti širšega pristopa. Pod pogoji tega sporazuma mora Euratomova notranja agencija za ITER opravljati obveznosti Euratoma, povezane s širšim pristopom. Da bi dosegli največjo možno sinergijo, se zdi primerno, da bo Euratomova notranja agencija za ITER zadolžena tudi za dejavnosti za pripravo na gradnjo DEMO ter sorodnih naprav, vključno z IFMIF.2. POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKAV skladu s členom 46 Pogodbe Euratom je Komisija izvedla obširno poizvedbo, v katero so bile vključene vse pomembne interesne skupine, vključno z CCE-FU[14] in združenji[15]. Z izkoriščanjem izkušenj, ki so bile pridobljene s povezovanjem dejavnosti na področju fuzije v Evropi, zlasti z JET, se od leta 2001 odvija obširna razprava[16]. Zlasti CCE-FU je ustanovil začasne skupine, da bi pobliže raziskale zadevo in opredelile potrebo po novem pravnem subjektu s področjem uporabe, ki zajema ITER, dejavnosti širšega pristopa ter delo pri pripravah za gradnjo DEMO[17].Pri predstavitvi predlogov za 7OP je Komisija izvedla obširno oceno učinka na podlagi prispevkov interesnih skupin, notranjih in zunanjih vrednotenj ter drugih študij in prispevkov priznanih evropskih strokovnjakov na področju vrednotenja in ocene učinka[18]. V zvezi s tem je bil upoštevan pomen raziskav fuzije in ITER ter je bilo poudarjeno, da je ustanovitev povsem povezanega evropskega fuzijskega programa vzorec za Evropski raziskovalni prostor (ERP).V okviru Evropskega fuzijskega programa letno nastane približno 2 000 znanstvenih objav, vsako leto v okviru 4–5 poletnih šol in delavnic podpira nadaljnje usposabljanje raziskovalcev ter spodbuja inovacije, prenos tehnologij in odcepljena podjetja ter razvoj naprednih tehnologij preko številnih industrijskih stikov[19]. Poleg tega vodilna vloga EU na tem področju krepi industrijsko konkurenčnost pri sorodnih tehnologijah (npr. superprevodni magneti).Glede na oceno učinka 7OP naložbe v raziskave, vključno z raziskavami na področju fuzije, na evropski ravni oblikujejo kritično maso virov, si delijo znanje in naprave v mnogih državah, spodbujajo razširjanje rezultatov in omogočajo bolj učinkovit mehanizem za raziskave. Imajo tudi močan vpliv, zlasti dolgoročno, predvsem zaradi gospodarskega multiplikacijskega učinka. Gradnja in delovanje ITER v Evropi bosta poleg tega neposredno bistveno koristila industriji in gospodarstvu, pri čemer se bo povečala evropska konkurenčnost in okrepila industrija.Rezultati raziskave so Komisijo spodbudili k oblikovanju pozitivnega mnenja o predlogu za ustanovitev skupnega podjetja za razrešitev Euratomovih obveznosti do Organizacije ITER in dejavnosti širšega pristopa ter za pripravo gradnje elektrarne DEMO, v skladu z dolgoročnim ciljem evropskega programa za raziskavo fuzije in spodbujanja industrijske konkurenčnosti.3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA-  Povzetek predlaganih ukrepovSporazum ITER obvezuje Euratom k ustanovitvi notranje agencije, da zagotovi svoj prispevek Organizaciji ITER. Poleg upravljanja tega prispevka s strani Komisije, kar ne bi bilo ustrezno za projekt, ki je tako tehnično zapleten in obsežen, je edini pravni instrument, predviden s Pogodbo Euratom, ustanovitev skupnega podjetja, ki temelji na določbah členov 45–51 poglavja 5 naslova II Pogodbe Euratom. Skupno podjetje JET, ustanovljeno v skladu z istimi določbami Pogodbe, je dokazalo učinkovitost tega pravnega instrumenta. Zaradi teh izkušenj Komisija predlaga ustanovitev skupnega podjetja, da bi razrešila Euratom obveznosti do Organizacije ITER in dejavnosti širšega pristopa ter da bi se pripravila za gradnjo DEMO. Ob tem Komisija predlaga prenos prednosti iz Priloge III k Pogodbi na skupno podjetje.-  Pravna podlagaPogodba Euratom v členu 45 poglavja 5 naslova II določa, da se „ podjetja, ki so bistvenega pomena za razvoj jedrske industrije v Skupnosti, lahko ustanovijo kot skupna podjetja “. Ker bo imelo skupno podjetje ključno vlogo pri ohranjanju strateškega položaja Evrope pri raziskavah na področju fuzije, obstajajo očitni razlogi za uporabo tega poglavja. Projekt JET je Skupnosti zagotovil veliko izkušenj pri gradnji, delovanju in razpustitvi takšnega skupnega podjetja. Komisija je izvedla raziskavo in ima pozitivno mnenje o predlaganem poteku dejavnosti.4. PRORAčUNSKE POSLEDICEV zakonodajnem finančnem izkazu, ki je priložen tej odločbi, so določene proračunske posledice ter človeški in upravni viri, pa tudi okvirne številke za obdobje od 2007 do 2016 in po tem. Prispevki članic so določeni s členom 12 statuta in Prilogo II k statutu. To določa splošni okvir, ki bo podrobneje določen v finančni uredbi skupnega podjetja.5. PRIPRAVLJALNI UKREPIOb členu 51 Pogodbe Euratom in preden Svet sprejme statut, Komisija uporablja pripravljalne ukrepe za zagotovitev, da lahko skupno podjetje začne izvajati svoje dejavnosti pravočasno in tako izkaže spoštovanje do političnih in pravnih obveznosti do Sporazuma ITER. Ti ukrepi vključujejo zlasti:-  uvedbo postopkov zaposlovanja uslužbencev, ki je predmet ustanavljanja organizacije in razpoložljivih proračunskih sredstev, da bi omogočili njihovo zaposlitev čim prej po uradni ustanovitvi skupnega podjetja;-  izvedbo vseh potrebnih ukrepov za pripravo osnutkov dokumentov, vključno s finančno uredbo, poslovnikom, načrtom projekta, predpisi o pravicah intelektualne lastnine itd.;-  sprejetje vseh potrebnih ukrepov za zagotovitev obratovanja skupnega podjetja od prvega dne, npr. priprava ukrepov za dobavo, razvoj logističnih sistemov itd.6. PODROBNA RAZLAGA PREDLOGAV skladu s sklepi Sveta novembra 2003 in poznejšimi sklepi španskih pristojnih organov člen 1 statuta opredeljuje ime skupnega podjetja in njegov sedež v Barceloni v Španiji. Poleg Euratoma bodo člani skupnega podjetja države članice Evropske unije in pridružene tretje države, ki so sklenile sporazume o sodelovanju z Euratomom na področju fuzije ali so izrazile željo, da bi se včlanile v skupno podjetje.Cilji in dejavnosti skupnega podjetja so določeni v členu 2 oziroma 3 statuta in so v skladu z raziskavo, ki jo je opravila Komisija. Izpolnjevanje ciljev, povezanih z vlogo skupnega podjetja kot notranje agencije Euratoma za ITER, ima največjo prednost. Pričakuje se, da bo program dejavnosti pri pripravah za DEMO izdelan postopno.Ob koncu gradbene faze ITER (obdobje 8–10 let) se izvede ocena za proučitev napredka skupnega podjetja pri doseganju ciljev. Glede na izid te ocene se lahko v skladu s členom 21 statuta predlaga sprememba njegovih ciljev in dejavnosti.Člen 4 statuta potrjuje pravno osebo skupnega podjetja v skladu s členom 49 Pogodbe. To je bistveno za skupno podjetje, da bo lahko sklepalo pogodbe ter na učinkovit in industrijski način izvajalo različne naloge, ki mu bodo zaupane.Organi skupnega podjetja so določeni v členu 5 statuta kot upravni odbor in direktor, prvemu pri delu pomaga izvršni odbor. Vsako članico v upravnem odboru zastopata dva člana, da bi omogočili vključevanje znanstvenega in tehničnega strokovnega znanja. Dejavnosti upravnega odbora segajo od imenovanja direktorja do odobritve delovnih programov in z njimi povezanih proračunov.Razporeditev glasovalnih pravic članov odbora je določena v Prilogi I k statutu in izbrana na podlagi sistema, ki je bil uporabljen za EFDA[20]. O glasovalnih pravicah za nove članice bi odločal odbor, pri čemer bi upošteval sporazume o sodelovanju z Euratomom. Na ta način ne bi bilo treba vsakokrat, ko bi se pridružila nova članica, spreminjati tega statuta kakor v primeru JET.Člane izvršnega odbora kolektivno imenuje upravni odbor izmed oseb, ki imajo ugled (člen 7). Izvršni odbor se bo moral pogosto sestajati, saj bo njegova glavna naloga odobritev pogodb. Da bi omogočili učinkovito delovanje izvršnega odbora, bo ta štel 13 članov, pri tem se bo zaradi občutljivosti nalog vsaki dve leti zamenjala najmanj polovica članov.Glede na to, da so bile zakonske obveznosti Euratoma preložene na skupno podjetje, ter glede na obseg in razmerje financiranja s strani Skupnosti, je treba, če naj bo večina sklepov obeh, upravnega in izvršnega odbora, veljavna, vključiti glasove Euratoma (člena 6 in 7). Upravni odbor bo sprejel potrebne ukrepe in opredelil pravila za primerno obvladovanje morebitnih navzkrižij interesov. Ti ukrepi se uporabijo tudi v izvršnem odboru in v odboru(-ih) znanstvenega programa.Direktor iz člena 8 statuta je glavni izvršni uradnik in pravni zastopnik z vsakodnevno odgovornostjo za združeno podjetje. On/ona popiše vse pogodbe v imenu skupnega podjetja in sestavlja pogodbe o zaposlitvi za uslužbence. Direktor ima številne dolžnosti in odgovornosti.Za zagotavljanje svetovanja o delovnih programih, opisanih v členu 11, ter zagotavljanje znanstvene in tehnične povezljivosti z drugimi dejavnostmi Euratomovega programa za fuzijo (npr. EDFA in združenja), člen 9 omogoča odbor(-e) znanstvenega programa s člani, ki jih imenuje upravni odbor.Vse osebje bo zaposleno v skladu s predpisi in uredbami, ki veljajo za uradnike in druge uslužbence Evropskih skupnosti (člen 10). To se razlikuje od situacije v JET, kjer sta dve kategoriji uslužbencev privedli do zahtevkov, ki so bili predloženi Komisiji. Poleg tega bo ta ureditev omogočila skupnemu podjetju, da pritegne potrebno znanstveno, tehnično in upravno osebje na visoki ravni.Temeljna načela o virih so določena v členu 12 statuta. Predvidevajo se prispevki članic v gotovini in stvarno k virom skupnega podjetja. Kljub temu da Euratom prispeva večino virov, bodo druge članice plačale skromno članarino. Vsota letnih članarin ne bo presegla 10 % upravnih stroškov skupnega podjetja in bo izračunana na podlagi sorazmernega sodelovanja vsake članice pri Euratomovem programu za fuzijo, kot določa Priloga II.Zaradi posebne narave dejavnosti skupnega podjetja, so potrebne jasna finančna uredba in z njo povezane izvedbene določbe, da bi skupno podjetje delovalo na industrijski način, pri čemer je treba istočasno sprejeti ukrepe in kontrole, ki zagotavljajo dobro finančno poslovodenje in ščitijo interese Skupnosti. Določene bodo določbe za naročila, ki se oddajo na podlagi javnih razpisov in pogodb o delitvi stroškov. Finančno uredbo bo sprejel upravni odbor v soglasju s Komisijo ob upoštevanju načel iz Priloge III k statutu.Revizijski in nadzorni mehanizmi so opisani v členu 15 in Prilogi III, vključno z: uveljavitvijo notranje revizijske enote, ki poroča direktorju, vloge Računskega sodišča pri pregledovanju evidenc in ukrepov, potrebnih za spodbujanje notranjih poizvedb s strani OLAF.Nove članice imajo glede pridružitve podjetju dve možnosti, kot je določeno v členu 16 statuta, bodisi preko pristopa k Euratomu ali kot pridružene tretje države, ki so z Euratomom sklenile sporazum o sodelovanju na področju nadzorovane jedrske fuzije in izrazile željo, da bi postale članice skupnega podjetja.Člen 17 opredeljuje 35-letno veljavnost skupnega podjetja, kar je v skladu s časovnim okvirom, povezanim z gradnjo in delovanjem ITER, kot tudi s pristopom k fuziji „po hitrem postopku“, katerega cilj je doseči obsežno proizvodnjo električne energije v razumnem časovnem okviru. To obdobje se lahko podaljša v skladu s postopkom iz člena 21 statuta.Španija bo ob ugodnostih, določenih v Prilogi III k Pogodbi, kot država gostiteljica skupnega podjetja, zagotovila območje in pomoč ter bo predmet ločenega sporazuma med skupnim podjetjem in Španijo (člen 18). Preostali členi statuta urejajo razpustitev skupnega podjetja, lastništvo in dodelitev pravic, spremembe statuta ter ukrepe za urejanje sporov.PredlogODLOČBA SVETAo ustanovitvi Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije ter dodelitvi prednosti le-temuSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in zlasti členov 45 do 49 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[21],ob upoštevanju naslednjega:(1) Skupnost je s pomočjo močne, stalne in usklajene podpore Skupnosti s strani programov za raziskave in usposabljanje Evropske skupnosti za atomsko energijo („Euratom“), skupaj z razvojem znanja in človeškega kapitala v nacionalnih laboratorijih za fuzijo, ustvarila enoten in v celoti integriran program za raziskavo fuzije, ki je prevzel vodilno mednarodno vlogo v razvoju fuzije kot potencialno neomejenega, varnega, trajnostnega, okoljsko odgovornega in ekonomsko konkurenčnega vira energije.(2) Ustanovitev projekta za raziskavo fuzije „Joint European Torus“ (JET) leta 1978[22], ki je izpolnil ali presegel vse svoje načrtovane cilje, vključno s prikazom sproščanja znatnih količin fuzijske energije na nadzorovan način in s svetovnim rekordom tako za fuzijsko moč kot energijo, je prikazala dodano vrednost združevanja virov in strokovnih znanj na ravni Skupnosti v obliki skupnega podjetja.(3) Skupnost je imela ključno vlogo pri razvoju naslednjega mednarodnega projekta za fuzijo, ITER, ki se je začel leta 1988 z dejavnostmi načrtovanja zasnove[23], nadaljeval leta 1992 z dejavnostmi tehničnega projektiranja[24], ki so se leta 1998 podaljšale za tri leta[25] in jim je sledil drugi sporazum leta 1994[26], ki je leta 2001 ustvaril podroben, popoln in v celoti integriran tehnični načrt[27] raziskovalne ustanove, katere namen je prikazati izvedljivost fuzije kot vira energije, ki bi lahko za Skupnost predstavljal pomembne prednosti, zlasti v zvezi z zagotavljanjem varnosti in raznolikosti njenih dolgoročnih zalog energije.(4) Sedem pogodbenic pogajanj ITER (Euratom, Ljudska republika Kitajska, Indija, Japonska, Koreja, Rusija in Združene države), ki predstavljajo več kot polovico svetovnega prebivalstva, je sklenilo Sporazum o ustanovitvi mednarodne organizacije za fuzijsko energijo ITER za skupno izvajanje projekta ITER[28] (v nadaljnjem besedilu „Sporazum ITER“), ki ustanavlja Mednarodno organizacijo za fuzijsko energijo ITER (v nadaljnjem besedilu „Organizacija ITER“) s sedežem v St. Paul-lez-Durance (Francija).(5) Sporazum ITER od vseh pogodbenic zahteva, da preko ustreznih pravnih subjektov, imenovanih „notranje agencije“, zagotovijo prispevke Organizaciji ITER. Da se omogoči pričetek gradnje ITER brez odlašanja in glede na to, da bo Euratom kot gostitelj imel posebne odgovornosti, vključno z največjim deležem prispevkov in pripravo lokacije, je treba čim prej ustanoviti notranjo agencijo za Euratom.(6) Euratom in Japonska sta sklenila dvostranski sporazum za skupno izvajanje dejavnosti širšega pristopa[29] (v nadaljnjem besedilu „Sporazum o širšem pristopu z Japonsko“), ki določa dopolnilne skupne dejavnosti raziskav fuzije kot del „širšega pristopa“ za hitro uresničitev fuzijske energije, dogovorjene med pogajanji o Sporazumu ITER. Sporazum o širšem pristopu z Japonsko predvideva, da mora Euratom te dejavnosti širšega pristopa izvajati preko notranje agencije Euratoma kot izvajalske agencije.(7) Za doseganje največje možne sinergije in ekonomije obsega mora notranja agencija Euratoma, v zvezi s hitrim pristopom k fuziji, ki ga je v času belgijskega predsedovanja preverila skupina neodvisnih strokovnjakov na zahtevo ministrov, pristojnih za raziskave[30], izvajati tudi dolgoročne programe dejavnosti za pripravo na gradnjo demonstracijskih fuzijskih reaktorjev in sorodnih naprav, da v tem pogledu utrdi evropsko industrijsko konkurenčnost.(8) Svet je v svojih sklepih z dne 26.–27. novembra 2003 s soglasno odločitvijo pooblastil Komisijo, da predlaga Francijo za gostiteljico ITER in Cadarache za lokacijo ITER, ter odločil, da bo notranja agencija Euratoma locirana v Španiji[31].(9) Zaradi temeljnega pomena projekta ITER in dejavnosti širšega pristopa za izkoriščanje fuzije kot potencialno neomejenega, varnega, trajnostnega, okoljsko odgovornega in ekonomsko konkurenčnega vira energije je nujno ustanoviti notranjo agencijo Euratoma v obliki skupnega podjetja, kot je določeno v poglavju 5 Pogodbe Euratom.(10) Skupno podjetje, ki mora biti odgovorno za javne raziskovalne dejavnosti v evropskem in mednarodnem interesu ter izvrševati obveznosti v skladu z mednarodnimi sporazumi, se upošteva kot mednarodna organizacija v smislu druge alinee člena 15(10) Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih[32], druge alinee člena 23(1) Direktive Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov[33], člena 22 Direktive 2004/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil naročnikov v vodnem, energetskem in transportnem sektorju ter sektorju poštnih storitev[34], in člena 15 Direktive 2004/18/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil gradenj, blaga in storitev[35].(11) Skupno podjetje mora imeti ob predhodni uskladitvi s Komisijo posebno finančno uredbo, ki temelji na načelih okvirne finančne uredbe[36] (v nadaljnjem besedilu „okvirna finančna uredba“), ob upoštevanju njegovih posebnih potreb delovanja, ki izhajajo zlasti iz njegovih mednarodnih obveznosti.(12) Da bi se utrdilo mednarodno raziskovalno sodelovanje, mora biti skupno podjetje odprto za sodelovanje držav, ki so sklenile sporazume o sodelovanju z Euratomom na področju jedrske fuzije in povezujejo svoje programe s programi Euratoma.(13) Predlog Sklepa Sveta za 7. okvirni program Evropske skupnosti za atomsko energijo (Euratom) za jedrske raziskave in usposabljanje (2007 do 2011)[37] in posebni program za izvajanje navedenega okvirnega programa[38] (v nadaljnjem besedilu „7OP“) postavljata ITER v središče evropske strategije za fuzijo in določata prispevke Euratoma preko skupnega podjetja Organizaciji ITER za dejavnosti širšega pristopa in druge povezane dejavnostim z namenom priprave za demonstracijske fuzijske reaktorje.(14) Da se privabi najboljše specializirano znanstveno in tehnično osebje, potreba po zagotavljanju stabilnih pogojev zaposlovanja in enake obravnave osebja, ob upoštevanju izkušenj, pridobljenih pri skupnem podjetju JET, zahteva uporabo kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti in pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti, ki jih določa Uredba (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68[39], za vse osebje, ki ga najame skupno podjetje.(15) Ob upoštevanju tega, da skupno podjetje ni namenjeno izpolnjevanju gospodarskih ciljev in je odgovorno za vodenje udeležbe Euratoma v mednarodnih raziskovalnih projektih javnega interesa, je za učinkovitost nalog podjetja nujno, da za skupno podjetje, njegovega direktorja in osebje velja Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti z dne 8. aprila 1965[40].(16) Glede na posebno naravo dejavnosti skupnega podjetja in njegov pomen za razvoj raziskav fuzije ter da se spodbuja zdravo in gospodarno upravljanje javnega financiranja za skupno podjetje, se vse prednosti, določene v Prilogi III Pogodbe, prenesejo na skupno podjetje.(17) Ob upoštevanju pravic in obveznosti Skupnosti v okviru naslova II, poglavja 2 Pogodbe glede razširjanja informacij mora skupno podjetje v zvezi s tem s Komisijo vzpostaviti ustrezno ureditev.(18) Skupno podjetje in Španija morata skleniti sporazum o gostiteljstvu glede namestitve pisarn, privilegijev in imunitet ter druge podpore, ki jo bo Španija nudila skupnemu podjetju.(19) Ta odločba upošteva izid poizvedbe, ki jo je opravila Komisija, zlasti pozitivno mnenje Posvetovalnega odbora za posebni program Euratoma za raziskovanje in usposabljanje na področju jedrske energije (fuzije) o predlogih –SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Ustanovitev skupnega podjetja1. Evropsko skupno podjetje za ITER in razvoj fuzijske energije ( Fusion for Energy ) (v nadaljnjem besedilu „skupno podjetje“) se ustanovi za obdobje 35 let.2. Naloge skupnega podjetja so:1.  zagotavljati prispevek Evropske skupnosti za atomsko energijo („Euratom“) Mednarodni organizaciji za fuzijsko energijo ITER;2.  zagotavljati prispevek Euratoma dejavnostim širšega pristopa z Japonsko za hitro uresničitev fuzijske energije;3.  izvajati programe dejavnosti za pripravo gradnje demonstracijskega fuzijskega reaktorja in sorodnih naprav, vključno z Eksperimentalno obsevalno napravo za testiranje fuzijskih materialov in tehnologij.3. Skupno podjetje ima sedež v Barceloni v Španiji.4. Skupno podjetje se upošteva kot mednarodna organizacija v smislu druge alinee člena 15(10) Direktive 77/388/EGS, druge alinee člena 23(1) Direktive 92/12/EGS, člena 22 Direktive 2004/17/ES in člena 15 Direktive 2004/18/ES.Člen 2ČlaniSkupno podjetje ima naslednje člane:4.  Euratom;5.  države članice Euratoma;6.  tretje države, ki so z Euratomom sklenile sporazum o sodelovanju na področju nadzorovane jedrske fuzije, ki povezuje njihove raziskovalne programe s programi Euratoma, in so izrazile željo, da postanejo članice skupnega podjetja.Člen 3StatutSprejme se statut skupnega podjetja, kot je določen v Prilogi.Člen 4Financiranje1. Viri, ki so potrebni, da skupno podjetje izvaja svoje naloge, se določijo:7.  kar zadeva naloge iz člena 1(2)(a), v skladu s Sporazumom o ustanovitvi Mednarodne organizacije za fuzijsko energijo ITER za skupno izvajanje projekta ITER;8.  kar zadeva naloge iz člena 1(2)(b), v skladu z dvostranskim sporazumom za skupno izvajanje dejavnosti širšega pristopa;9.  kar zadeva naloge iz člena 1(2)(c), v skladu s programi za raziskave in usposabljanje, sprejetimi v skladu s členom 7 Pogodbe.2. Vire skupnega podjetja predstavljajo prispevki Euratoma, prispevki države gostiteljice ITER, prispevki za letne članarine in prostovoljni prispevki članov skupnega podjetja, razen Euratoma, ter drugi viri.3. Okvirni skupni viri, potrebni za skupno podjetje v skladu z odstavkom 1, znašajo 9,653 milijona EUR[41]. Podrobna razčlenitev je naslednja (v milijonih EUR):2007–2016 | 2017–2041 | 2007–2041 skupaj |od tega 2007–2011 | stalne vrednosti |4,127 | 1,717 | 5,526 | 3,544 | 9,653 |4. Okvirni skupni prispevek Euratoma k virom iz odstavka 3 znaša 7,649 milijona EUR, od tega bo največ 15 % za upravne odhodke. Podrobna razčlenitev je naslednja (v milijonih EUR):2007–2016 | 2017–2041 | 2007–2041 skupaj |od tega 7OP (2007–2011) | stalne vrednosti |3,147 | 1,290 | 4,502 | 2,887 | 7,649 |Člen 5Finančna uredba1. Skupno podjetje ima posebno finančno uredbo, ki temelji na načelih okvirne finančne uredbe. Kjer tako zahtevajo posebne potrebe za delovanje skupnega podjetja ter v skladu s predhodno uskladitvijo s Komisijo, lahko odstopa od okvirne finančne uredbe.2. Skupno podjetje ustanovi svoje storitve notranje revizije.3. Razrešnico za izvajanje prispevka Skupnosti k proračunu skupnega podjetja da Evropski parlament na priporočilo Sveta v okviru posebnega postopka splošne razrešnice.4. Računi skupnega podjetja se konsolidirajo z računi Komisije.Člen 6OsebjeZa osebje skupnega podjetja veljajo kadrovski predpisi za uradnike in pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev v Evropskih skupnostih ter tudi pravila, ki jih skupaj sprejmejo institucije Evropskih skupnosti zaradi uporabe navedenih kadrovskih predpisov.Člen 7Privilegiji in imuniteteZa skupno podjetje, njegovega direktorja in osebje velja Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti.Člen 8Prednosti1. Države članice prenesejo vse prednosti, določene v Prilogi III Pogodbe, na skupno podjetje znotraj obsega njegovih uradnih dejavnosti, dokler skupno podjetje obstaja.2. Države članice na skupno podjetje prenesejo tudi izjeme iz vseh posrednih davkov, ki mu jih je mogoče pripisati.Člen 9Odgovornost1. Pogodbeno odgovornost skupnega podjetja urejajo posamezne pogodbene določbe in zakoni, ki se uporabljajo za zadevno pogodbo.2. Sodišče Evropskih skupnosti je pristojno za izrekanje sodb na podlagi arbitražne klavzule v vseh pogodbah, ki jih sklene skupno podjetje.3. V primeru nepogodbenih obveznosti skupno podjetje v skladu s splošnimi načeli, ki so skupna zakonom držav članic, nadomesti kakršno koli škodo, ki so jo povzročili njegovi uslužbenci pri opravljanju svojih dolžnosti.4. Sodišče Evropskih skupnosti je pristojno v sporih, povezanih z odškodninami za takšno škodo.5. Kakršno koli plačilo s strani skupnega podjetja v zvezi z odgovornostjo iz odstavkov 1 in 2 ter stroški in izdatki, nastali v zvezi s tem, se upoštevajo kot odhodki skupnega podjetja in se krijejo iz virov skupnega podjetja.Člen 10Razširjanje informacijSkupno podjetje se dogovori s Komisijo o ustreznih določbah, ki bodo Skupnosti omogočale izvajanje njenih pravic in obveznosti v okviru naslova II, poglavja 2 Pogodbe.Člen 11Sporazum o gostiteljstvuSkupno podjetje in Španija skleneta sporazum o gostiteljstvu v treh mesecih po datumu začetka veljavnosti te odločbe.Člen 12Začetek veljavnostiTa odločba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGA K PREDLOGU ODLOČBE SVETA STATUT EVROPSKEGA SKUPNEGA PODJETJA ZA ITER IN RAZVOJ FUZIJSKE ENERGIJE ( FUSION FOR ENERGY )Člen 1Ime, sedež, člani1. Ime skupnega podjetja je „Evropsko skupno podjetje za ITER in razvoj fuzijske energije (Fusion for Energy )“ (v nadaljnjem besedilu „skupno podjetje“).2. Sedež skupnega podjetja je v Barceloni v Španiji.3. Skupno podjetje ima naslednje člane:10.  Evropska skupnost za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu „Euratom“);11.  države članice Euratoma;12.  tretje države, ki so z Euratomom sklenile sporazum o sodelovanju na področju nadzorovane jedrske fuzije, ki povezuje njihove raziskovalne programe s programi Euratoma, in so izrazile željo, da postanejo članice skupnega podjetja (v nadaljnjem besedilu „pridružene tretje države“).Člen 2Cilji1. Cilji skupnega podjetja so:13.  zagotavljati prispevek Euratoma Mednarodni organizaciji za fuzijsko energijo ITER („Organizacija ITER“), v skladu s Sporazumom o ustanovitvi Mednarodne organizacije za fuzijsko energijo ITER za skupno izvajanje projekta ITER … („Sporazum ITER“);14.  zagotavljati prispevek Euratoma dejavnostim širšega pristopa z Japonsko za hitro uresničitev fuzijske energije („dejavnosti širšega pristopa“), v skladu z dvostranskim sporazumom za skupno izvajanje dejavnosti širšega pristopa („Sporazum o širšem pristopu z Japonsko“);15.  izvajati programe dejavnosti za pripravo gradnje demonstracijskega fuzijskega reaktorja in sorodnih naprav, vključno z Eksperimentalno obsevalno napravo za testiranje fuzijskih materialov in tehnologij (IFMIF).Člen 3Dejavnosti1. Kot notranja agencija Euratoma za ITER skupno podjetje izpolnjuje obveznosti Euratoma do Organizacije ITER, kot je določeno v Sporazumu ITER in za časa trajanja le-tega. Izvaja zlasti naslednje naloge:16.  nadzoruje priprave lokacije projekta ITER;17.  zagotavlja komponente, opremo, materiale in druge vire Organizaciji ITER;18.  upravlja pravila za javna naročila v odnosu do Organizacije ITER in zlasti s tem povezane postopke zagotavljanja kakovosti;19.  pripravlja in usklajuje sodelovanje Euratoma v znanstvenih in tehničnih izkoriščanjih projekta ITER;20.  določa izvajanje znanstvenih in tehnoloških raziskav in razvojne dejavnosti za podporo prispevka Euratoma Organizaciji ITER;21.  zagotavlja finančni prispevek Euratoma Organizaciji ITER;22.  zagotavlja ureditve, da postanejo kadrovski viri dostopnejši za Organizacijo ITER;23.  sodeluje z Organizacijo ITER in izvaja druge dejavnosti za pospeševanje Sporazuma ITER.2. Kot izvajalska agencija v okviru Sporazuma o širšem pristopu z Japonsko skupno podjetje izvaja obveznosti Euratoma za izvajanje dejavnosti širšega pristopa. Izvaja zlasti naslednje naloge:24.  zagotavlja komponente, opremo, materiale in druge vire za dejavnosti širšega pristopa;25.  pripravlja in usklajuje sodelovanje Euratoma pri izvajanju dejavnosti širšega pristopa;26.  določa izvajanje znanstvenih in tehnoloških raziskovalnih in razvojnih dejavnosti;27.  zagotavlja finančni prispevek Euratoma za dejavnosti širšega pristopa;28.  zagotavlja ureditve, da postanejo kadrovski viri dostopnejši za dejavnosti širšega pristopa;29.  izvaja kakršne koli druge dejavnosti, ki so potrebne za izpolnjevanje obveznosti Euratoma pri pospeševanju Sporazuma o širšem pristopu z Japonsko.3. Pri pripravi gradnje demonstracijskega fuzijskega reaktorja in sorodnih naprav, vključno z Eksperimentalno obsevalno napravo za testiranje fuzijskih materialov in tehnologij (IFMIF), skupno podjetje izvaja programe za raziskave, razvoj in dejavnosti načrtovanja zasnove, razen dejavnosti ITER in širšega pristopa.4. Izvaja kakršne koli druge dejavnosti za pospeševanje skupnih ciljev, določenih v členu 2, vključno z dejavnostmi za dvigovanje javne ozaveščenosti o skupnem podjetju in njegovem poslanstvu.Člen 4Pravna osebnostSkupno podjetje je pravna oseba. Na ozemlju vsake od svojih članic uživa najširšo pravno in poslovno sposobnost, ki jo pravnim osebam priznava pravo zadevne države. Zlasti lahko sklepa pogodbe, pridobiva dovoljenja, pridobiva in prodaja premičnine in nepremičnine, najema posojila in je lahko stranka v pravnih postopkih.Člen 5Organi1. Organa skupnega podjetja sta upravni odbor in direktor.2. Upravnemu odboru pomaga izvršni odbor v skladu s členom 7.3. Upravni odbor in direktor se lahko posvetujeta z odborom(-i) za znanstveni program v skladu s členom 9.Člen 6Upravni odbor1. Upravni odbor je odgovoren za nadzor skupnega podjetja pri uresničevanju ciljev iz člena 2 in zagotavlja tesno sodelovanje med skupnim podjetjem in njegovimi člani pri uresničevanju dejavnosti.2. Vsakega člana skupnega podjetja v upravnem odboru zastopata dva člana, od katerih je eden znanstveno/tehnično usposobljen na področjih dejavnosti skupnega podjetja.3. Upravni odbor daje priporočila in se odloča v zvezi z vprašanji, zadevami ali težavami v okviru tega statuta in v skladu z njim. Upravni odbor zlasti:30.  sprejema spremembe volilnega sistema in pravic ter določa volilne pravice novih članov, ki jih predlaga Euratom;31.  odobri predloge za spreminjanje statuta;32.  sprejema vse odločitve o zadevah, ki jih predloži izvršni odbor;33.  imenuje predsednika in člane izvršnega odbora;34.  sprejme projektni načrt, delovne programe, okvirni načrt virov, načrt delovnih mest in načrt kadrovske politike;35.  sprejme letni proračun in odobri zaključni račun v skladu s finančno uredbo;36.  izvaja pooblastila, navedena v členu 10(3) glede direktorja;37.  odobri osnovno organizacijsko strukturo skupnega podjetja;38.  sprejme finančno uredbo skupnega podjetja in pravila za njeno izvajanje v skladu s členom 13(1);39.  sprejme izvedbene določbe, navedene v členu 10(2) in členu 10(4), glede osebja;40.  sprejme izvedbena pravila za dostopnost človeških virov za organizacijo ITER in za dejavnosti širšega pristopa;41.  sprejme ter uporabi ukrepe in smernice za boj proti goljufijam, nepravilnostim ter ureja možna navzkrižja interesov;42.  odobri gostiteljski sporazum med skupnim podjetjem in Španijo (v nadaljnjem besedilu „država gostiteljica“);43.  odloča o vsaki pridobitvi, prodaji in hipoteki zemlje in drugih pravic do nepremičnin kot tudi o podeljevanju kakršnih koli poroštev ali jamstev, prevzemanju delnic v drugih podjetjih ali institucijah ter odobravanju ali jemanju posojil;44.  odobri sklepanje sporazumov ali dogovorov v zvezi s sodelovanjem s tretjimi državami in institucijami, podjetji ali osebami iz tretjih držav ali z mednarodnimi organizacijami;45.  odobri letna poročila o dejavnosti o napredku skupnega podjetja glede na njegove programe dela in njegove vire;46.  sprejme pravila o industrijski politiki, pravicah intelektualne lastnine in širjenju informacij v sporazumu z Evropsko komisijo (v nadaljnjem besedilu „Komisija“);47.  ustanovi odbor(-e) znanstvenega programa in imenuje njihove člane;48.  izvršuje takšne druge oblasti in izvaja takšne druge dejavnosti, vključno z ustanovitvijo pomožnih organov, ki so potrebne za izvajanje njegovih dejavnosti v podporo njegovih ciljev.4. Volilne pravice članov skupnega podjetja so, kot so določene v Prilogi I. Glasovi vsakega člana so nedeljivi.5. Odločbe upravnega odbora glede opisanih dejavnosti v odstavkih 3(a) in (b) zahtevajo soglasje.Odločbe upravnega odbora glede opisanih dejavnosti v odstavkih 3(c) do (n) zahtevajo dvotretjinsko večino vseh glasov.Vse druge odločbe upravnega odbora zahtevajo preprosto večino vseh glasov, razen v primeru, ko je navedeno drugače.Za odločbe, ki so veljavne z večino glasov, večina vključuje glasove Euratoma.6. Upravni odbor na predlog Euratoma izvoli predsednika izmed svojih članov. Njegov mandat traja dve leti in predsednik je lahko enkrat ponovno izvoljen.7. Upravni odbor zaseda najmanj dvakrat letno, ko ga skliče predsednik. Upravni odbor se lahko prav tako skliče na zahtevo enostavne večine njegovih članov ali na zahtevo direktorja ali Euratoma. Seje ponavadi potekajo na sedežu skupnega podjetja.8. Razen če je v določenih primerih drugače določeno, direktor skupnega podjetja in predsednik izvršnega odbora sodelujeta na sejah upravnega odbora.9. Upravni odbor sprejme svoj poslovnik in z dvotretjinsko večino vseh glasov odobri poslovnik izvršnega odbora.Člen 7Izvršni odbor1. Izvršni odbor pomaga upravnemu odboru pri pripravi njegovih odločb in prevzema vse druge naloge, ki mu jih upravni odbor lahko naloži.2. Izvršni odbor sestavlja trinajst članov, ki jih imenuje upravni odbor izmed oseb s priznanim položajem in strokovnimi izkušnjami na znanstvenem, tehničnem in finančnem področju, ki ustrezajo dejavnostim, določenim v tem členu. Eden od članov izvršnega odbora predstavlja Euratom.3. Izvršni odbor zlasti:49.  odobri dodeljevanje naročil v skladu s finančno uredbo;50.  pojasni in pripravi priporočila za upravni odbor o predlogu za projektni načrt, delovne programe, okvirni načrt virov, letni proračun in obračune, ki jih sestavi direktor;51.  predloži upravnemu odboru, razen v utemeljenih primerih, odločbe o dodeljevanju naročil ali vsake druge odločbe, ki so mu zaupane.4. Vsak član izvršnega odbora ima en glas.5. Razen če je drugače navedeno, zahtevajo odločbe izvršnega odbora večino devetih glasov za, vključno z glasom Euratoma.6. Mandat članov izvršnega odbora traja dve leti in člani so lahko enkrat ponovno imenovani. Vsaki dve leti se vsaj polovica članov zamenja.7. Po izteku mandatne dobe člani ostanejo na položaju, dokler se njihovo imenovanje ne ponovi ali se zamenjajo. Če član odstopi, ostane na položaju, dokler se ga ne zamenja.8. Upravni odbor imenuje predsednika izvršnega odbora za dobo dveh let, ki se lahko enkrat ponovi.9. Izvršni odbor zaseda najmanj šestkrat letno, ko ga skliče predsednik. Izvršni odbor se lahko prav tako skliče na zahtevo najmanj treh članov ali na zahtevo direktorja ali Euratoma. Seje ponavadi potekajo na sedežu skupnega podjetja.10. Predsednik izvršnega odbora sodeluje na sejah upravnega odbora, razen če upravni odbor odloči drugače.11. Izvršni odbor sprejme poslovnik ob upoštevanju vnaprejšnje privolitve upravnega odbora.Člen 8Direktor1. Direktor je glavni izvršni direktor, ki je odgovoren za dnevno upravljanje skupnega podjetja in je njegov pravni zastopnik.2. Direktorja imenuje upravni odbor na predlog Euratoma za dobo pet let. Ko Euratom oceni direktorja in na svoj predlog lahko upravni odbor enkrat podaljša njegov mandat za nadaljnje obdobje, ki ni daljše od petih let.3. Direktor je zavezan pravilom in predpisom, ki veljajo za uslužbence in druge uradnike Evropskih skupnosti, razen če v tem statutu ni drugače določeno.4. Direktor izvaja delovne programe in odreja izvrševanje dejavnosti, ki so določene v členu 3. Upravnemu odboru, izvršnemu odboru, odborom znanstvenega programa in vsem pomožnim organom priskrbi vse potrebne informacije za izvajanje njihovih dejavnosti.Direktor zlasti:52.  organizira, vodi in nadzira osebje ter glede na osebje izvršuje oblast, navedeno v členu 10(3);53.  določi osnovno organizacijsko strukturo skupnega podjetja in jo predloži upravnemu odboru v odobritev;54.  sestavi in redno dopolnjuje projektni načrt, delovne programe skupnega podjetja in načrt kadrovske politike;55.  v skladu s Sporazumom ITER in Sporazumom o širšem pristopu z Japonsko sestavi izvedbena pravila za zagotavljanje človeških virov za Organizacijo ITER ter za dejavnosti širšega pristopa;56.  v skladu s finančno uredbo skupnega podjetja sestavi okvirni načrt virov in letni predlog proračunov, vključno z načrtom delovnih mest skupnega podjetja;57.  izvaja proračun, vodi evidenco inventarja in v skladu s finančno uredbo skupnega podjetja sestavi letni obračun;58.  zagotovi uporabo dobrega finančnega poslovodenja in notranji nadzor;59.  sestavi pravila za pravice intelektualne lastnine in industrijske politike ter za širjenje informacij;60.  sestavi letno poročilo o dejavnosti o napredku izvajanja dejavnosti skupnega podjetja, ki so določene v delovnih programih in okvirnem načrtu virov;61.  sestavi takšna druga poročila, kot jih lahko zahteva upravni odbor ali izvršni odbor;62.  pomaga upravnemu odboru, izvršnemu odboru in vsakemu pomožnemu telesu z zagotavljanjem svojega sekretariata;63.  sodeluje na sejah upravnega odbora, razen če upravni odbor odloči drugače, in sodeluje na sejah izvršnega odbora;64.  zagotovi, da bo skupnemu podjetju na voljo znanstveno in tehnično strokovno znanje in izkušnje za razvoj njegovih dejavnosti;65.  opravlja druge dejavnosti in po potrebi daje druge predloge upravnemu odboru v podporo ciljem skupnega podjetja.Člen 9Odbor(-i) znanstvenega programa5. Upravni odbor imenuje člane odbora(-ov) znanstvenega programa. Predsednik odbora(-ov) programa se izvoli izmed njegovih članov.6. Odbor(-i) znanstvenega programa po potrebi svetujejo upravnemu odboru in direktorju o sprejemanju in izvajanju projektnega načrta in delovnih programov.Člen 10Osebje1. Osebje skupnega podjetja pomaga direktorju pri izvajanju njegovih nalog in ga ponavadi sestavljajo državljani članic skupnega podjetja.2. Kadrovski predpisi za uradnike Evropskih skupnosti, pogoji za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti, določeni v Uredbi (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68[42] (v nadaljevanju „Kadrovski predpisi“) in pravila, ki so jih institucije Evropske skupnosti sprejele skupaj za namene uporabe navedenih Kadrovskih predpisov, se uporabljajo za osebje skupnega podjetja.Upravni odbor v dogovoru s Komisijo sprejme potrebne izvedbene določbe v skladu z dogovori, ki so zagotovljeni s členom 110 Kadrovskih predpisov.3. Skupno podjetje v zvezi s svojim osebjem izvršuje oblasti, ki se prenesejo na pristojni organ za imenovanja.4. Upravni odbor lahko sprejme določbe, da nacionalnim strokovnjakom članov skupnega podjetja dopusti, da so premeščeni v skupno podjetje.Člen 11Delovni programi in okvirni načrt virovDirektor za predložitev upravnemu odboru vsako leto pripravi projektni načrt, okvirni načrt virov ter podrobne letne delovne programe in proračun. En delovni program se pripravi za vsako od treh skupin dejavnosti skupnega podjetja, kot je določeno v členu 3.Člen 12Sredstva1. Sredstva skupnega podjetja so sestavljena iz prispevka Euratoma, letnih članarin in prostovoljnih prispevkov ostalih članov, prispevkov države gostiteljice ITER ter iz dodatnih sredstev:66.  prispevek Euratoma je na voljo s programi Skupnosti za raziskovanje in usposabljanje, sprejetimi v skladu s členom 7 Pogodbe;67.  letne članarine so v obliki finančnih prispevkov in so na voljo v skladu s Prilogo II;68.  prostovoljni prispevki se lahko prispevajo v gotovini ali stvarno in niso všteti v letne članarine.69.  prispevki države gostiteljice ITER;70.  dodatna sredstva se lahko prejemajo pod pogoji, ki jih odobri upravni odbor.2. Sredstva skupnega podjetja se uporabljajo izključno v podporo njegovih ciljev, kot so določeni v členu 2. Vrednost stvarnih prispevkov določi skupno podjetje. Brez poseganja v člen 19 se ne izvrši nobeno plačilo z razdelitvijo vseh presežkov sredstev stroškov članom skupnega podjetja.Člen 13Finančna uredba1. Finančna uredba in njena izvedbena pravila sprejme upravni odbor.2. Finančna uredba določa pravila za vzpostavitev in izvajanje proračuna skupnega podjetja.3. Finančna uredba je v skladu z osnovnimi načeli, ki so določena v Prilogi III.Člen 14Letno poročilo o dejavnostiLetno poročilo o dejavnosti evidentira izvajanje delovnih programov s strani skupnega podjetja. Označuje zlasti dejavnosti, ki jih opravlja skupno podjetje, in ovrednoti rezultate glede na določene cilje in časovni razpored, tveganja, ki so povezana z izvedenimi dejavnostmi, uporabo sredstev in splošno poslovanje skupnega podjetja. Letno poročilo o dejavnosti pripravi direktor, odobri ga upravni odbor ter se ga pošlje članom, Komisiji, Evropskemu parlamentu in Svetu Evropske unije (v nadaljnjem besedilu „Svet“).Člen 15Letni obračun in nadzor1. V roku dveh mesecev po koncu vsakega finančnega leta se začasni obračuni predložijo Komisiji in Računskemu sodišču Evropskih skupnosti (v nadaljnjem besedilu „Računsko sodišče“).Direktor v roku šestih mesecev po koncu vsakega finančnega leta predloži končne obračune Komisiji, Svetu, Evropskemu parlamentu in Računskemu sodišču.Evropski parlament da na priporočilo Sveta pred 30. aprilom leta n+2 direktorju razrešnico glede izvajanja prispevka Skupnosti k proračunu skupnega podjetja za leto n .2. Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), ustanovljen s Sklepom Komisije 1999/352/ES, ESPJ, Euratom[43] ima enake pristojnosti glede skupnega podjetja in njegovega osebja, kot jih ima pri službah Komisije. Takoj ko je skupno podjetje ustanovljeno, pristopi k Medinstitucionalnemu sporazumu z dne 25. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo v zvezi z notranjimi preiskavami, ki jih opravlja OLAF[44]. Upravni odbor odobri ta pristop in sprejme nujne ukrepe, ki so potrebni, da se omogoči notranje preiskave, ki jih opravlja OLAF.3. Vsi sprejeti sklepi in pogodbe, ki jih sklene skupno podjetje, izrecno določajo, da OLAF in Računsko sodišče lahko izvajata inšpekcijske preglede dokumentov vseh pogodbenikov in podizvajalcev na kraju samem, ki so prejeli finančna sredstva Skupnosti, vključno s prostori končnih upravičencev.Člen 16Pristop1. Ob pristopu k Euratomu postane vsaka nova država članica Evropske unije tudi članica skupnega podjetja.2. Vsaka tretja država, ki z Euratomom sklene sporazum o sodelovanju na področju nadzorovane nuklearne fuzije, ki povezuje svoje zadevne programe raziskovanja s programi Euratoma in izrazi željo, da bi postala članica skupnega podjetja, postane članica.Člen 17TrajanjeSkupno podjetje se ustanovi za dobo 35 let.Člen 18Podpora države gostiteljiceGostiteljski sporazum se sklene med skupnim podjetjem in državo gostiteljico, še posebej v zvezi z lokacijo in podporo, ki ju je treba zagotoviti.Člen 19Razpustitev1. Ob koncu obdobja, določenega v členu 17, ali na podlagi odločbe Sveta, se skupno podjetje razpusti.2. Upravni odbor za namene vodenja postopkov za razpustitev skupnega podjetja imenuje enega ali več likvidatorjev, ki ravnajo v skladu z navodili, ki jih izda upravni odbor.3. Kadar se skupno podjetje razpusti, vrne državi gostiteljici vse predmete podpore, ki mu jih je država gostiteljica dala na voljo v skladu z gostiteljskim sporazumom, določenim v členu 18.4. Kadar so bili obravnavani kakršni koli fizični predmeti podpore, kot je določeno v odstavku 3, se vsa dodatna sredstva uporabijo za pokritje obveznosti skupnega podjetja ter stroškov, povezanih z njegovo razpustitvijo. Kakršni koli presežki ali primanjkljaji, ki obstajajo v času razpustitve, se porazdelijo med člane ali jih ti plačajo sorazmerno s svojimi dejanskimi skupnimi prispevki k skupnemu podjetju.Člen 20Lastništvo in dodelitev pravic1. Skupno podjetje je lastnik vseh sredstev, opredmetenih in neopredmetenih ter finančnih sredstev, ki jih ustvari ali pridobi, razen v primeru, ko se Komisija in skupno podjetje dogovorita drugače.2. Člani skupnemu podjetju brezplačno ponudijo vse nazive, pravice in odgovornosti, ki izhajajo iz sklenjenih pogodb in naročil, danih v zvezi z dejavnostmi skupnega podjetja pred njegovo ustanovitvijo.3. Skupno podjetje lahko prevzame kakršno koli pogodbo ali naročilo, navedeno v odstavku 2.Člen 21Spremembe1. Brez poseganja v člen 6(3)(a) lahko vsak član skupnega podjetja upravnemu odboru predlaga spremembe tega statuta.2. Po odobritvi upravnega odbora se predlog predloži Komisiji.3. Komisija lahko predlaga Svetu, da odobri take spremembe v skladu s členom 50 Pogodbe Euratom.Člen 22Reševanje sporov1. Brez poseganja v člen 154 Pogodbe se lahko vsak spor, bodisi med člani skupnega podjetja ali med enim ali več člani in skupnim podjetjem, ki se nanašajo na razlago ali uporabo tega statuta, ki se ne reši z vso pomočjo upravnega odbora, na zahtevo vsake stranke v sporu predloži arbitražnemu razsodišču.2. Arbitražno razsodišče se ustanovi za vsak posamezen primer. Sodišče je sestavljeno iz treh članov, ki jih skupno imenujejo stranke v sporu. Člani sodišča med seboj izvolijo predsednika.3. Če stranke v sporu ne morejo imenovati članov arbitražnega razsodišča v roku dveh mesecev od zahteve za predložitev spora arbitražnemu sodišču ali če v roku enega meseca po imenovanju članov ti člani ne izvolijo predsednika, tega člana ali člane ali predsednika na zahtevo ene izmed strank v sporu imenuje predsednik Sodišča Evropskih skupnosti.4. Arbitražno sodišče sprejme odločitev z večino glasov. Takšna odločitev je zavezujoča in končna.PRILOGA I K STATUTU SKUPNEGA PODJETJA GLASOVALNE PRAVICE UPRAVNEGA ODBORAGlasovalne pravice članov upravnega odbora se razdelijo, kot sledi:Euratom | 5 |Avstrija | 2 |Belgija | 2 |Bolgarija | 1 |Ciper | 1 |Češka | 2 |Danska | 2 |Estonija | 1 |Finska | 2 |Francija | 5 |Grčija | 2 |Nemčija | 5 |Madžarska | 2 |Irska | 2 |Italija | 5 |Latvija | 2 |Litva | 1 |Luksemburg | 1 |Malta | 1 |Poljska | 3 |Portugalska | 2 |Romunija | 2 |Slovaška | 2 |Slovenija | 2 |Švedska | 2 |Švica | 2 |Španija | 3 |Nizozemska | 2 |Združeno kraljestvo | 5 |PRILOGA II K STATUTU SKUPNEGA PODJETJA LETNE ČLANARINE1. Člani, razen Euratoma, plačajo skupnemu podjetju letne članarine.2. Skupni znesek letnih članarin za leto N se izračuna na podlagi letnih sredstev, ki so potrebna za upravljanje skupnega podjetja v navedenem letu, kakor jih je sprejel upravni odbor.3. Skupni znesek letnih članarin ne presega 10 % letnih sredstev, ki so potrebna za upravljanje skupnega podjetja, kot je določeno v točki 2.4. Razen v primeru, ko upravni odbor soglasno odloči drugače, je letna članarina vsakega člana sestavljena iz:71.  minimalnega prispevka v višini 0,1 % celotnega zneska letnih članarin, določenih v točki 2;72.  dodatnega zneska, izračunanega sorazmerno s finančno udeležbo Euratoma (izraženo v eurih) v stroških članov v okviru programa Skupnosti za raziskave fuzije v letu N–2.PRILOGA III K STATUTU SKUPNEGA PODJETJA FINANČNA UREDBA: SPLOŠNA NAČELA1. Finančna uredba upošteva proračunska načela:73.  enotnosti in točnosti proračuna;74.  enoletnosti;75.  ravnotežja;76.  obračunske enote;77.  univerzalnosti;78.  specifikacije;79.  dobrega finančnega poslovanja;80.  preglednosti.2. Skupno podjetje ima v uporabi standarde in mehanizme notranjega nadzora, vključno s predpisi za finančne kroge in postopki za finančne dejavnosti.3. Skupno podjetje ustanovi notranjo revizijsko enoto.4. Ne glede na načelo ravnotežja iz točke 1(c) ima skupno podjetje možnost, da na osnovi odobritve upravnega odbora in pod pogoji, ki so določeni v finančni uredbi, sklepa posojila v skladu s členom 4 statuta.5. Finančna uredba določa zlasti:81.  finančno leto, ki se prične s prvim dnem januarja in konča z zadnjim dnem decembra;82.  pravila in postopke za večletni projektni načrt in okvirni načrt virov, njuno predstavitev in strukturo, vključno s proračunskimi določbami in ocenami za obdobje petih let;83.  pravila in postopke za letne delovne programe in okvirni načrt virov ter njihovo predstavitev in strukturo, vključno s proračunskimi določbami in ocenami za obdobje dveh let;84.  pravila in postopke za pripravo in sprejetje letnega proračuna ter njegovo izvajanje, vključno s postopki za obveznosti in plačila;85.  načela za pobiranje izterjatev in za obresti na sredstva, ki so jih prispevali člani;86.  pravila in postopke za notranji finančni nadzor, vključno s prenesenimi pooblastili, ki se nanašajo zlasti na omejitve, na osnovi katerih lahko direktor dodeljuje naročila z odobritvijo izvršnega odbora ali brez nje;87.  pravila in postopke za metodo izračuna in prenosa plačil prispevkov članov skupnega podjetja;88.  pravila in postopke za upravljanje s sredstvi, vključno s postopki za nakup, prodajo ter določanje vrednosti opredmetenih in neopredmetenih sredstev;89.  pravila in postopke za vodenje in predstavitev računov in evidenc inventarja ter za pripravo in predstavitev letne bilance stanja;90.  pravila in postopke za upravljanje navzkrižja interesov ter za poročanje o domnevnih nepravilnostih in goljufijah.6. Skupno podjetje vodi račune na podlagi poslovnih dogodkov v skladu z mednarodnimi računovodskimi standardi in mednarodnimi standardi poročanja o finančnem položaju. Prihodki in odhodki se upravljajo in knjižijo ločeno v letnem proračunu, ki vključuje proračunsko uresničevanje obveznosti in plačil, skupaj z administrativnimi stroški. Skupno podjetje nima ločenih računov glede na poreklo člana, ampak obračuna prejete letne članarine ter opravljene dejavnosti.7. Načrt delovnih mest skupnega podjetja je sestavljen na osnovi dogovora s Komisijo in v skladu s členom 46(3)(d) finančne uredbe, ki velja za splošni proračun Evropskih skupnosti.8. Ocene prihodkov in odhodkov, skupaj s poslovnimi poročili in bilancami skupnega podjetja za vsako finančno leto, je treba predložiti Komisiji, Svetu in Evropskemu parlamentu.9. Skupno podjetje sprejme določbe in pravila, ki oblikujejo sistem javnih naročil, ki je integriran in združljiv s sistemom javnih naročil organizacije INTER, ter upošteva določene operativne potrebe skupnega podjetja, ki med drugim izhajajo iz mednarodnih obvez in zato dovoljujejo skupnemu podjetju, da učinkovito in pravočasno opravi načrtovane dejavnosti javnih naročil.ZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZ1. NASLOV PREDLOGA:Odločba Sveta o ustanovitvi Evropskega skupnega podjetja za ITER in razvoj fuzijske energije ter dodelitvi prednosti le-temu.2. OKVIR ABM/ABBRAZISKAVE – Raziskave fuzijske energije3. PRAVNA PODLAGAČleni 45–51 Pogodbe Euratom4. PRORAČUNSKE VRSTICE4.1. Proračunske vrstice (vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno pomoč (nekdanje vrstice BA)) z navedbo imena postavke:08.1902 (operativni odhodki) in 08.010440 (administrativni odhodki)4.2. Trajanje ukrepa in finančni vpliv:35 let po začetku veljavnosti Odločbe Sveta (2007–2041)4.3. Značilnosti proračuna (po potrebi se dodajo vrstice):Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Novo | Prispevek Efte | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi |08.19.02 | neobvezni | dif.[45] | DA* | NE | NE | št. [1a] |08.01.04.40 | neobvezni | nedif.[46] | DA* | NE | NE | št. [1a] |* Raziskovalni proračun EuratomaSkupno podjetje bo upravljalo s svojimi administrativnimi posojili v skladu s svojo finančno uredbo.Sporazum med Komisijo in skupnim podjetjem bo vpeljal postopek glede sodelovanja Komisije:-  Predlog skupnega podjetja vpelje letne okvirne proračune in jih naslovi na Komisijo med postopkom PDB (N–1).-  Po sprejetju letnega proračuna bo skupno podjetje predložilo Komisiji uradno zahtevo za potrebna posojila v letu N (operativne in administrativne potrebe).-  Komisija bo po odobritvi zahteve izplačala vsa zadevna sredstva ter na podlagi ustrezno utemeljenih zahtev izvršila plačila skupnemu podjetju, tako za operativne kot tudi za administrativne stroške.5. POVZETEK SREDSTEV5.1. Finančna sredstvaVse številke, ki so predstavljene v tem izkazu so okvirne in v skladu z odobritvijo s finančnimi perspektivami, okvirnimi programi za raziskave in z njimi povezanimi posebnimi programi. Številke so predstavljene v tekočih vrednostih[47], razen če je drugače navedeno. Pričakovani prispevki drugih članov skupnega podjetja so vključeni v spodnje tabele informativno.5.1.1. ITERSkupna predvidena finančna sredstva gradnje, dejavnosti in razgradnje ITER so navedena v tabeli 1[48]. Predviden delež prispevka Skupnosti, ki ga morajo financirati 7. okvirni program Euratoma (7OP)[49] in posebni program 2007–2011 (7PP)[50], znaša 986 milijonov EUR od celotnih predvidenih sredstev Skupnosti, ki znašajo 4 926 milijonov EUR.Za fazo gradnje ITER bo prispevek Skupnosti sestavljen iz 36,4 % in gostiteljski prispevek iz 9,1 % skupnih gradbenih stroškov ITER. Za fazo dejavnosti in razgradnje ITER bodo prispevki Skupnosti in gostiteljski prispevki v tem zaporedju znašali 27 % in 7 % celotnih stroškov dejavnosti in razgradnje ITER. Skupno podjetje upravlja tako s prispevki Skupnosti kot tudi z gostiteljskimi prispevki.Treba je poudariti, da je večji del prispevkov Euratoma za ITER in tehnologijo (IFMIF, širši pristop) v sestavinah, ki se jih mora nakupiti in zagotoviti. Te številke, predvidene v tem izkazu, so skladne z ocenami vrednosti, ki so dodeljene tem sestavinam, vendar dejanski nabavni stroški zaradi njihove zelo strokovne narave ne bodo nujno enaki.Tabela 1: ITERSKUPNI STROŠKI | Mio EUR | %Prispevki Skupnosti * | ITER Gostiteljski prispevki | Prispevki Skupnosti * | 7OP/7PP‘07–‘11 |I | GRADNJA ITER (10 LET) 2007–2016[51] |a | 5.550 | skupaj v konstantnih vrednostih 2005 | 36,4% | 9,1% | 2.018 |b | 6.322 | skupaj v tekočih vrednostih | 36,4% | 9,1% | 2.299 | 986 |II | DEJAVNOSTI ITER (20 LET) 2017–2036 |a | 266 | letno v vrednostih 2005 | 27% | 7% | 106 |b | 5.314 | skupaj v konstantnih vrednostih 2005 | 27% | 7% | 1.445 |c | 8.187 | skupaj v tekočih vrednostih | 27% | 7% | 2.227 | 0 |III | RAZGRADNJA ITER |2017–2036 |a | 574 | konstantna vrednost 2005 | 27% | 7% | 156 |b | 884 | skupaj v tekočih vrednostih | 27% | 7% | 240 | 0 |IV | DEAKTIVACIJSKI STROŠKI ITER |2037–2041 |a | 304 | skupna konstantna vrednost 2005 | 27% | 7% | 83 |b | 585 | skupaj v tekočih vrednostih | 27% | 7% | 159 | 0 |V = (I+II+III+IV) | CELOTNI STROŠKI ITER 2007–2041 |a | 11.741 | skupna konstantna vrednost 2005 | 31,5% | 3.702 |b | 15.987 | skupaj v tekočih vrednostih | 30,8% | 4.926 | 986 |* Prispevek Skupnosti iz raziskovalnega proračuna Euratoma.Omenjene številke so okvirne in v skladu z odobritvijo proračunov 7OP in 7PP Euratoma kot tudi poznejšimi proračuni okvirnih programov in posebnih programov.5.1.2. Tehnologija (IFMIF, širši pristop in druge)Ocene sredstev za tehnologijo so navedene v tabeli 2. Predviden skupni prispevek Skupnosti vsem dejavnostim tehnologije je sestavljen iz 524 milijonov EUR za desetletno obdobje, od katerih je 169 milijonov EUR določenih za obdobje 2007–2011.Predviden prispevek Euratoma za dejavnosti širšega pristopa je sestavljen iz 82 milijonov EUR za obdobje 10 let. Predvideva se, da bodo člani skupnega podjetja dejavnostim širšega pristopa zagotovili „prostovoljne stvarne prispevke“. Zato je razdelitev celotnega proračuna na tej stopnji zgolj okvirna in bo odvisna od dejanske količine prostovoljnih prispevkov.Predviden prispevek Skupnosti za gradbene stroške IFMIF, ki bodo predvidoma znašali 1 022 milijonov EUR, je 408 milijonov EUR. Skupni predvideni stroški dejavnosti in razgradnje IFMIF bodo predvidoma znašali 1 433 milijonov EUR v vrednostih 2005. Do zaključka pogajanj se mora predvideti, da bo Skupnost zagotovila 40 % stroškov[52].Tabela 2: Tehnologija (IFMIF, širši pristop in druge)SKUPNI STROŠKI | Mio EUR | %Prispevki Skupnosti * | ITER Gostiteljski/članski prispevki | Prispevki Skupnosti * | 7OP/7PP ‘07–‘11 |IX = (VI+VII+VIII) | TEHNOLOGIJA 2007–2016 |a | 979 | konstantna vrednost 2005 | 451 |b | 1137 | tekoča desetletna vrednost | 524 | 169 |VI | OD KATERIH ZA REALIZACIJO ITER V LETIH 2007–2016 |a | 265 | konstantna vrednost 2005 | 100% | 265 |b | 300 | tekoča desetletna vrednost | 100% | 300 | 142 |VII | OD KATERIH ŠIRŠI PRISTOP IN DRUGA TEHNOLOGIJA |2007–2016 |a | 97 | IFMIF EVEDA (2007–2012) | PM | PM | PM |b | 161 | NCT (JT-60 Tokamak) | PM | PM | PM |c | 81 | Fuzijski center IFERC Rokkasho | PM | PM | PM |d | 339 | celotna konstantna vrednost BA 2005 (EUR) | PM | PM | PM |e | 382 | celotna tekoča desetletna vrednost BA | PM | PM | PM |f | 60 | konstantna vrednost druge tehnologije | 100% | 60 |g | 70 | tekoča vrednost druge tehnologije | 100% | 70 | 27 |VIII | OD KATERIH ZA GRADNJO IFMIF |2014–2016 (tri leta) |a | 316 | konstantna vrednost 2005 | 40% | 10% | 126 |b | 386 | tekoče vrednosti | 40% | 10% | 154 | 0 |TEHNOLOGIJA 2017–2041 |X | GRADNJA IFMIF |2017–2019 (tri leta) |a | 492 | konstantna vrednost 2005 | 40% | 10% | 197 |b | 636 | tekoče vrednosti | 40% | 10% | 254 | 0 |XI | DEJAVNOSTI IN RAZGRADNJA IFMIF |2019–2041 |a | 1433 | konstantna vrednost 2005 | 40% | 10% | 573 |b | 2346 | tekoče vrednosti | 40% | 10% | 945 | 0 |* Prispevek Skupnosti iz raziskovalnega proračuna Euratoma.Omenjene številke so okvirne in v skladu z odobritvijo proračunov 7OP in 7PP Euratoma kot tudi poznejšimi proračuni okvirnih programov in posebnih programov.5.1.3. Upravni stroški skupnega podjetjaPredvideni upravni odhodki skupnega podjetja so sestavljeni iz 324 milijonov EUR za obdobje 2007–2016. Določen je skupni znesek v vrednosti 135 milijonov EUR, ki bo vključen v 7OP in 7PP Euratoma. Ti se morajo uporabljati izključno in jih upravlja skupno podjetje.Tabela 3: Upravne potrebe 2007–2016 za ITER in tehnologijoXII | ADMINISTRACIJA (Mio EUR) | 7OP/7PP ‘07–‘11 |A | DESETLETNE TEKOČE VREDNOSTI | 324 | 135 |XII/XIII | administracija kot % prispevka Skupnosti | 10,3% | 10,5% |Omenjene številke so okvirne in v skladu z odobritvijo proračunov 7OP in 7PP Euratoma kot tudi poznejšimi proračuni okvirnih programov in posebnih programov.5.2. Povzetek celotnih potrebnih sredstevTabela 4: Povzetek potrebnih sredstevXIII | CELOTNI PRISPEVKI SKUPNOSTI ZA OBDOBJE 10 LET (2007–2016) (TEKOČE VREDNOSTI) Mio EUR | 3.147 |od katerih | Ib | ITER | 2.299 |uprava | 81% | 264 |IXb | TEHNOLOGIJA | 524 |uprava | 19% | 60 |uprava skupaj | 10,3% | 324 |PRISPEVKI SKUPNOSTI ZA LETA 11–35 (2017–2041) Mio EUR | Konstantna vrednost 2005 | Tekoče vrednosti |XIV | SKUPAJ | 2.887 | 4.502 |Vb – Ib | ITER | 1.684 | 2.626 |uprava | 81% | 353 | 550 |Xb + XIb | TEHNOLOGIJA | 770 | 1.200 |uprava | 19% | 80 | 125 |uprava skupaj | 15% | 433 | 675 |Omenjene številke so okvirne in v skladu z odobritvijo proračunov 7OP in 7PP Euratoma kot tudi poznejšimi proračuni okvirnih programov in posebnih programov.Tabela 5: Predlogi za 7OP/7PP in 8OP/8PP Euratom (2007–2011 in 2012–2016) ter preostala neporabljena sredstva za obdobje 2017–2041Vse številke v tekočih vrednostih (milijoni EUR) in vključno s predvidenimi upravnimi potrebami |Okvirni zahtevani proračuni v 7OP in 7PP Euratom (2007–2011) |ITER | LETO 1–5 | (2007–2011) | 1.096 |tehnologija | 194 |XV | skupaj | 1.290 |Se zahteva dodatno za obdobje 2012–2016 |LETO 6–5 | (2012–2016) |ITER | 1.467 |tehnologija | 390 |XVI | skupaj | 1.857 |Se zahteva dodatno za obdobje 2017–2016 |LETA 11–37 | (2016–2041) |ITER | 3.176 |tehnologija | 1.325 |XVII | skupaj | 4.502 |Omenjene številke so okvirne in v skladu z odobritvijo proračunov 7OP in 7PP Euratoma kot tudi poznejšimi proračuni okvirnih programov in posebnih programov.Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)Oddelek | MEUR | 2012–2016 |Vrsta odhodkov | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | skupaj 2007–2016 |Odhodki iz poslovanja[53] |Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) | 8.1 | a | 92,8 | 164,8 | 279,1 | 297,7 | 320,6 | 1.668,2 | 2.823,2 |Odobritve plačil (OP) | b | 46,4 | 64,4 | 134,2 | 185,4 | 265,6 | 1.392,1 | 2.088,0 |Upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek[54] |Tehnična in upravna pomoč (NS) | 8.2.4 | c | 15,3 | 27,5 | 28,9 | 30,9 | 32,6 | 188,8 | 324,0 |REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ |Odobritve za prevzem obveznosti | a+c | 108,1 | 192,3 | 308,0 | 328,6 | 353,2 | 1.857,1 | 3.147,3 |Odobritve plačil | b+c | 61,7 | 91,9 | 163,1 | 216,3 | 298,1 | 1.580,9 | 2.412,1 |Administrativni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek[55] Se ne uporabljajo/samo SREDSTVA ZA RAZISKAVE EURATOM |Okvirni finančni stroški intervencije skupaj |Odobritve za prevzem obveznosti | 108,1 | 192,3 | 308,0 | 328,6 | 353,2 | 1.857,1 | 3.147,3 |Odobritve plačil | 61,7 | 91,9 | 163,1 | 216,3 | 298,1 | 1.580,9 | 2.412,1 |Omenjene številke so okvirne in v skladu z odobritvijo proračunov 7OP in 7PP Euratoma kot tudi poznejšimi proračuni okvirnega programa in posebnih programov.5.2.1. Skladnost s finančnim programiranjem( Predlog je skladen z obstoječim finančnim programiranjem. Ob upoštevanju končne odobritve proračunov 7OP in 7PP Euratom.( Predlog bo pomenil ponovno programiranje ustreznega razdelka v finančni perspektivi.( Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma[56] (tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive).Predlagano finančno programiranje bodo financirali okvirni programi za raziskave, za katere so bili predlogi vključeni v finančne perspektive Komisije 2007–2013[57]. Trajanje predlaganega ukrepa zahteva finančna sredstva iz poznejših okvirnih programov.5.2.2. Finančni vpliv na prihodke( Predlog nima finančnih posledic za prihodke.( Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji:5.3. FTE za človeške vire (vključno z uradniki ter začasnim in zunanjim osebjem) – glej podrobnosti pod točko 8.2.1.Letne potrebe | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012–2016 |Število potrebnih človeških virov SKUPAJ | 175 | 205 | 216 | 228 | 238 | 238* |* Povprečno letno6. ZNAČILNOSTI IN CILJI6.1. Potrebe, ki jih je treba kratkoročno ali dolgoročno pokritiSvet je v svoji odločbi z dne 29. oktobra 2002 ugotovil, da „ ko je odločba enkrat v skladu s projektom (ITER), […] bodo potrebne organizacijske spremembe, še posebej za skupno usmerjanje evropskega prispevka k ITER “[58]. Skupno podjetje se za učinkovito izpolnjevanje mednarodnih odgovornosti Euratoma do Organizacije ITER ustanovi za obdobje 35 let.6.2. Dodana vrednost zaradi vključitve Skupnosti in skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti ter možne sinergijeOb upoštevanju višine in širine mednarodnih obvez, ki jih mora izpolniti Euratom, zlasti potrebe po nakupu vrhunskih komponent in neposredni podpori pripadajočih raziskav in razvoja, je potrebno ustanoviti subjekt, ki je pravna oseba in lahko deluje prilagodljivo ter se zelo hitro odzove v okolju, ki je podobno industrijskemu.6.3. Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniku v okviru ABMRaziskave fuzijske energije: Razvijanje baze znanja za izgradnjo prototipskih reaktorjev za elektrarne, ki so varne, trajnostne, okoljsko odgovorne in gospodarno izvedljive, ter izgradnja mednarodnega termonuklearnega poskusnega reaktorja (ITER) kot pomemben korak na poti k temu cilju. Razviti bodo kvalitativni in kvantitativni kazalniki za izkazovanje napredka pri evropskih nakupih sestavin za gradnjo ITER in kasneje.6.4. Metoda izvedbe (okvirno)Spodaj se prikaže(-jo) izbrana(-e) metoda(-e)[59] izvedbe ukrepa( Centralizirano upravljanje( neposredno s strani Komisije:( posredno s prenosom na:( izvajalske agencije( nacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitve( Deljeno ali decentralizirano upravljanje( z državami članicami( s tretjimi državami( Skupno upravljanje z mednarodnimi organizacijami (treba jih je navesti)Komisija je v svojih predlogih za 7OP in 7PP Euratoma predlagala, da se ustanovi pravna oseba v obliki skupnega podjetja v skladu s členi 45–51 Pogodbe Euratom. Države članice bodo člani skupnega podjetja in bodo zastopane v njegovem upravnem odboru ter bodo zagotavljale sredstva za njegove dejavnosti. Skupno podjetje, katerega član je Euratom in ga v upravnem odboru zastopa Komisija s pravico do veta, bo vodil izvajanje delovnega načrta.7. NADZOR IN VREDNOTENJE7.1. Sistem nadzoraSkupno podjetje bo v skladu z načeli, ki jih uporablja Evropska komisija, vzpostavilo standarde notranjega nadzora. Ustanovljena bo notranja revizijska enota, ki poroča direktorju. Prisotnost Euratoma s pravico do veta v upravnem odboru skupnega podjetja bo zagotovila, da se lahko in se bodo upoštevala ustrezna načela nadzora ter da se po potrebi lahko ukrepa.Nadzor vodenja izvajanja bo prav tako nepretrgoma zagotovljen z operativnim višjim kadrom znotraj Komisije z letnimi kontrolnimi točkami in z uporabo skupne vrste kazalcev uspešnosti vodenja. Temu postopku bodo dani ustrezni viri. Letni rezultati tega uresničevanja se bodo uporabili za obveščanje višjega kadra in kot vložek v večletni ocenjevalni pregled.7.2. Vrednotenje7.2.1. Predhodno vrednotenjeV skladu z zahtevami Komisije je bilo izvedeno predhodno vrednotenje 7. okvirnega programa, po katerem bo ustanovljeno skupno podjetje[60]. Poleg tega je Komisija izvedla obširno poizvedbo, ki je vključevala vse interesne skupine, še posebej CCE-FU[61].7.2.2. Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)Komisija je pri pripravljanju trenutnih predlogov upoštevala izkušnje, pridobljene pri ustanavljanju in razpuščanju skupnega podjetja „Joint European Torus“ (JET), ki je bilo ustanovljeno po Pogodbi Euratom in je verjetno najuspešnejši fuzijski poizkus na svetu.7.2.3. Oblika in pogostnost prihodnjega vrednotenjaLetno poročilo o dejavnosti evidentira izvajanje delovnih programov s strani skupnega podjetja in ovrednoti rezultate glede na določene cilje in časovno razporeditev, tveganja, povezana z izvedenimi dejavnostmi, uporabo sredstev in osnovno dejavnost skupnega podjetja.Ob koncu gradbene faze ITER (obdobje 8–10 let) se izvede ocena za proučitev napredka skupnega podjetja pri doseganju ciljev. Metode vrednotenja lahko vključujejo: strokovne odbore; vzorčene analize; študije primerov in raziskave; dolžinske študije; analizo stroškov in koristi ali nadaljevalno analizo makroekonomskega vpliva.8. UKREPI PROTI GOLJUFIJAMIzvedejo se potrebni ukrepi za preprečevanje nepravilnosti in goljufij in uvedejo se potrebni koraki za izterjavo izgubljenih, nepravilno plačanih ali nepravilno porabljenih sredstev v skladu s uredbami (ES, Euratom) št. 2988/95; št. 2185/96; in Uredbo (ES) št. 1073/1999.9. PODROBNOSTI O SREDSTVIH9.1. Cilji predloga z vidika stroškov financiranjaodobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)(Navedba ciljev, ukrepov in realizacij) | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012-2016 | SKUPAJ 2007–2016 |2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 – 2016* |Osebje, financirano iz člena XX 01 05 Pogodbeno osebje | 30 | 60 | 70 | 75 | 85 | 85 |Drugo osebje[62], financirano iz člena XX 01 04/05 | AD, od katerih začasna delovna mesta | 105 54 | 105 54 | 106 56 | 113 62 | 113 62 | 113 62 |AST, od katerih začasna delovna mesta | 40 31 | 40 31 | 40 31 | 40 31 | 40 31 | 40 31 |SKUPAJ | 175 | 205 | 216 | 228 | 238 | 238 |* Povprečna letna kadrovska struktura za petletno obdobje.9.2.2. Človeški viri – viri delovnih mest (po sistemizaciji)Načrt delovnih mest skupnega podjetja je sestavljen na osnovi dogovora s Komisijo in v skladu s členom 46(3)(b) finančne uredbe, ki velja za splošni proračun Evropskih skupnosti.( Delovna mesta, trenutno dodeljena upravljanju programa, ki se nadomesti ali podaljša.( Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena v okviru izvajanja LSP/PPP za leto 2007: Za 7P7 je bilo zahtevanih 85 novih začasnih delovnih mest.( Delovna mesta, ki bodo zahtevana v naslednjem postopku LSP/PPP.( Delovna mesta, ki bodo prerazporejena z uporabo obstoječih virov znotraj služb za upravljanje (notranja prerazporeditev). 60 delovnih mest, ki se jih prerazporedi.( Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena za izvajanje LSP/PPP za zadevno leto.IzračunVsak uradnik/začasni uslužbenec na osnovi 114 000 EUR (predlogi 7OP z vrednostjo 2007), ki se povečajo za 5 % letno zaradi inflacije in napredovanja.Pogodbeno osebje se jemlje po 74 000 EUR vsak (predlogi 7OP z vrednostjo 2007) in sledijo zgornjim pogojem.Predvideno osebje na Japonskem kot del širšega pristopa se jemlje po 212 000 vsak. [1] Sklepi 2547. Sveta za konkurenčnost, 26.–27. november 2003, 15397/03.[2] Sklepi 2624. Sveta za konkurenčnost, 25.–26. november 2004, 14687/04.[3] Euratom, Ljudska republika Kitajska, Koreja, Indija, Japonska, Ruska federacija in Združene države.[4] COM(2006) 240.[5] UL L 294, 29.10.2002, str. 74.[6] COM(2003) 215.[7] COM(2006) 364.[8] COM(2005) 445.[9] Tehnična osnova za osnutek načrta ITER-FEAT 2001, dokumentacijska serija ITER EDA št. 19 (Dunaj: IAEA).[10] Notranja presoja EU končnega poročila o načrtovanju ITER-FEAT, maj 2001.[11] Končno poročilo ITER EDA, dokumentacijska serija ITER EDA št. 21, IAEA, Dunaj, 2001.[12] Sklepi 2605. Sveta za konkurenčnost, 24. september 2004, 12487/04.[13] Sklepi 2624. Sveta za konkurenčnost, 25.–26. november 2004, 14687/04.[14] Posvetovalni odbor za posebni program Euratoma za raziskovanje in usposabljanje na področju jedrske energije (fuzije) (CCE-FU)[15] „Združenja“ se nanašajo na pravne sporazume (pridružitvene sporazume) med Euratomom in laboratoriji v državah članicah ali pridruženih državah za izvajanje dela fuzijskega programa.[16] COM(2003) 215.[17] Poročilo začasne delovne skupine, namenjeno CCE-FU, o ELE/EFEDO EUR (05) CCE-FU 30/3.1.[18] SEC (2005) 430 in tudi http://www.cordis.lu/fp7/debate.htm.[19] EUR 20229, „Fusion energy – Moving forward“, 2003.[20] E uropean F usion D evelopment A greement (Evropski sporazum za razvoj fuzije) (Pogodba ERB-5035-CT-99-0001, kakor je bila nazadnje spremenjena s FU36-CT-2004-00123).[21] UL C, , str. .[22] UL L 151, 7.6.1978, str. 10.[23] UL L 102, 24.4.1988, str. 31.[24] UL L 244, 26.8.1992.[25] UL L 335, 19.12.1998, str. 62.[26] UL L 114, 5.5.1994, str. 25.[27] Tehnična osnova za osnutek načrta ITER-FEAT 2001, dokumentacijska serija ITER EDA št. 19 (Dunaj: IAEA).[28] UL C, , str. .[29] UL C, , str. .[30] Sklepi srečanja strokovnjakov za hitri program fuzije, ki se je odvijalo 27. novembra 2001.[31] Sklepi 2547. Sveta za konkurenčnost, 26.–27. november 2003, 15397/03.[32] UL L 145, 13.6.1977, str. 1. Direktiva, kot je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2001/115/ES (UL L 15, 17.1.2002, str. 24).[33] UL L 76, 23.3.1992, str. 1. Direktiva, kot je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2000/47/ES (UL L 193, 29.7.2000, str. 73).[34] UL L 134, 30.4.2004, str. 1.[35] UL L 134, 30.4.2004, str. 114.[36] UL L 357, 31.12.2002, str. 72.[37] COM(2006) 364.[38] COM(2005) 445.[39] UL L 56, 4.3.1968, str. 1, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES, Euratom) št. 723/2004 (UL L 124, 27.4.2004).[40] UL L 152, 13.7.1967, str. 13, kakor je bil spremenjen z Amsterdamsko pogodbo in Pogodbo iz Nice.[41] Vse prikazane številke so izražene v trenutnih vrednostih, razen če je drugače navedeno in so predmet sprejetja ustreznih proračunov za programe Skupnosti za raziskave in usposabljanje v skladu s členom 7 Pogodbe.[42] UL L 56, 4.3.1968, str. 1, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES, Euratom) št. 723/2004 z dne 22. marca 2004 (UL L 124, 27.4.2004) in kakor je bila nazadnje spremenjena s Popravkom (UL L 51, 24.2.2005 str. 28).[43] UL L 136, 31.5.1999, str. 1.[44] UL L 136, 31.5.1999, str. 15.[45] Diferencirana sredstva.[46] Nediferencirana sredstva, v nadaljnjem besedilu NS.[47] Letno akumulirano za 2 %.[48] Kot je določeno v Končnem poročilu o načrtovanju ITER (Dokumentacija ITER / EDA, serijska številka 24, IAEA, Dunaj 2002) – Poglavje 7), COM(2003) 215 konč., SEC(2002) 276 z dne 7. marca 2002 in dopolnjeno po pogajanjih[49] COM(2006) 364.[50] COM(2005) 445.[51] Vključno z določbo o delitvi stroškov med pogodbenicami, določeno v skupnem dogovoru „Delitev stroškov za vse faze projekta ITER“.[52] Ocene stroškov za gradnjo IFMIF in EVEDA je decembra 2003 pripravila Mednarodna skupina IFMIF (25. december 2003).[53] Odhodki, ki ne spadajo v poglavje xx 01 zadevnega naslova xx.[54] Odhodki v okviru člena xx 01 04 naslova xx.[55] Odhodki v okviru poglavja xx 01, razen odhodkov iz člena xx 01 04 ali xx 01 05.[56] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.[57] COM(2004) 101.[58] UL L 294, 29.10.2002, str. 74.[59] Pri navedbi več kot ene metode je treba navesti dodatne podrobnosti v oddelku „pripombe“ pod to točko.[60] SEC(2005) 430[61] Posvetovalni odbor za posebni program Euratoma za raziskovanje in usposabljanje na področju jedrske energije (fuzije) (CCE-FU)[62] Stroške zanje krije referenčni znesek.