CELEX: 21987A0207(04)
Language: es
Date: 1962-05-14 00:00:00
Title: Acuerdo europeo relativo al intercambio de reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos

Avis juridique important

|

21987A0207(04)

Acuerdo europeo relativo al intercambio de reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos  

Diario Oficial n° L 037 de 07/02/1987 p. 0031 - 0032 Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 11 p. 0376  Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 11 p. 0376 

(TRADUCCIÓN)  ACUERDO EUROPEO RELATIVO AL INTERCAMBIO DE REACTIVOS para la determinación de los grupos sanguíneos  LOS GOBIERNOS SIGNATARIOS DE LOS ESTADOS MIEMBROS DEL CONSEJO DE EUROPA,  Considerando que los reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos no se hallan disponibles sino en cantidad limitada;  Estimando que es sumamente deseable que, dentro de un espíritu de solidaridad europea, los países miembros se presten mutua asistencia, con la mira puesta en el suministro de dichos reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos, si de ello se dejare sentir necesidad;  Considerando que tal asistencia mutua sólo es posible si las propiedades y empleo de los reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos sometidos a normas establecidas conjuntamente por los países miembros y si la importacion de los reactivos se beneficia de las facilidades de importación y exenciones que sean necesarias,  CONVIENEN LO SIGUIENTE:     Artículo 1 A los efectos del presente Acuerdo, los términos «reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos» significarán cualesquiera reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos y para la detección de incompatibilidades sanguíneas de origen humano, animal, vegetal u otro.  Toda Parte Contratante, en el momento de firmar el presente Acuerdo o de depositar su instrumento de ratificación o de aprobación o de adhesión, podrá limitar, mediante declaración dirigida al Secretario General del Consejo de Europa, la aplicación del presente Acuerdo a los reactivos de origen humano para la determinacion de los grupos sanguíneos. Se podrá retirar esta declaración en cualquier momento por notificación dirigida al Secretario General del Consejo de Europa.   Artículo 2 En tanto dispongan de reservas suficientes para sus propias necesidades, las Partes Contratantes se comprometen a hacer disponibles los reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos a favor de las demás Partes que los necesitaren con urgencia, sin otra remuneración que la necesaria para reembolsar los gastos de recogida, preparación y transporte de dichas sustancias, así como los gastos de compra de éstas si los hubiere.   Artículo 3 Los reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos se harán disponibles a favor de las demás Partes Contratantes bajo las condiciones siguientes : no se obtendrá ningún beneficio en ellos ; serán utilizados únicamente para fines médicos y serán remitidos sólo a los Organismos designados por los Gobiernos interesados.   Artículo 4 Las Partes Contratantes garantizan la observancia de las estipulaciones establecidas en el Protocolo al presente Acuerdo.  Las Partes se atendrán también a las normas a las que se hayan adherido en lo referente a una estandarización internacional en este campo.  Todo envío de reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos irá acompañado de un certificado acreditativo de que dicho envío ha sido preparado conforme a las especificaciones del Protocolo. Se extenderá el certificado con sujeción al modelo que figura en el anejo al Protocolo.  El Protocolo y su anejo revisten el carácter de un acuerdo administrativo y podrán ser modificados o completados por los Gobiernos de las Partes den el presente Acuerdo.   Artículo 5 Las Partes Contratantes adoptarán cuantas medidas fueren necesarias a fin de eximir de cualesquiera derechos de importación los reactivos para la determinación de los grupos sanguíneos puestos a su disposición por las demás Partes.  Las Partes tomarán también cualesquiera medidas necesarias para asegurar, por la vía más directa, la entrega rápida de dichas sustancias a los destinatarios mencionados en el artículo 3 del presente Acuerdo.    Artículo 6 Las Partes Contratantes, por mediación del Secretario General del Consejo de Europa, se comunicarán recíprocamente una lista de los organismos autorizados para extender el certificado previsto en el artículo 4 del presente Acuerdo.  Las Partes comunicarán también una lista de los Organismos autorizados para la distribución de reactivos importados para la determinación de los grupos sanguíneos. En la medida de lo posible, dichos Organismos serán aquéllos a que hace referencia el artículo 6 del Acuerdo Europeo relativo al intercambio de sustancias terapéuticas de origen humano.   Artículo 7 El presente Acuerdo estará abierto a la firma de los Miembros del Consejo de Europa, quienes podrán constituirse en Parte del mismo mediante:    a) firma sin reserva de ratificación o de aprobación, o       b) firma a reserva de ratificación o de aprobación seguida de ratificación o de aprobación.         Los instrumentos de ratificación o de aprobación serán depositados en manos del Secretario General del Consejo de Europa.   Artículo 8 El presente Acuerdo entrará en vigor un mes después de la fecha en que tres Miembros del Consejo, conforme a lo previsto en el artículo 7 hubieren firmado el Acuerdo sin reserva de ratificación o de aprobación o lo hubieran ratificado o aprobado.  Para todo Miembro del Consejo que lo firmare posteriormente sin reserva de ratificación o de aprobación o que lo ratificare o firmare, el Acuerdo entrará en vigencia un mes después de la fecha de la firma o del depósito del instrumento de ratificación o de aprobación.   Artículo 9 Después de la entrada en vigor del presente Acuerdo, el Comité de Ministros del Consejo de Europa podrá invitar a cualquier Estado no miembro del Consejo a que se adhiera al presente Acuerdo. La adhesión surtirá efecto un mes después de la fecha en que el instrumento de adhesión haya sido depositado en manos del Secretario General del Consejo de Europa.   Artículo 10 El Secretario General del Consejo de Europa notificará a los Miembros del Consejo y a los Estados adheridos:    a) la fecha de la entrada en vigor del presente Acuerdo y los nombres de los Miembros que lo hayan suscrito sin reserva de ratificación o de aprobación o que lo hayan ratificado o aprobado;       b) el depósito de cualquier instrumento de adhesión efectuado conforme a lo dispuesto en el artículo 9.       c) toda declaración o notificación recibida en aplicación de lo previsto en el párrafo segundo del artículo 1;       d) toda notificación recibida de conformidad con lo previsto en el artículo 11 y la fecha en que tal notificación surta efecto;       e) toda enmienda introducida en el Protocolo y en su anejo conforme a los términos del párrafo cuarto del artículo 4.          Artículo 11 El presente Acuerdo permanecerá en vigor sin limitación de duración.  Toda Parte Contratante podrá dar por terminada en lo que a ella le afecte la aplicación del presente Acuerdo formulando preaviso de un año a tal efecto al Secretario General del Consejo de Europa.    En fe de lo cual, los infrascritos, debidamente autorizados al efecto por sus Gobiernos respectivos, han firmado el presente Acuerdo.  Hecho en Estrasburgo el 14 de mayo de 1962, en francés y en inglés, haciendo fe igualmente ambos textos, en un solo ejemplar, que será depositado en los archivos del Consejo de Europa. El Secretario General remitirá copias certificadas conforme a cada uno de los Gobiernos signatarios y adheridos.