CELEX: 32005R1892
Language: sl
Date: 2005-11-14 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 1892/2005 z dne 14. novembra 2005 o zaključku delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske

19.11.2005   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 302/22
            
         UREDBA SVETA (ES) št. 1892/2005
   z dne 14. novembra 2005
   o zaključku delnega vmesnega pregleda protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske
   SVET EVROPSKE UNIJE JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
   ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) („osnovna uredba“), in zlasti člena 11(3) Uredbe,
   ob upoštevanju predloga Komisije, ki ga je dala po posvetovanju s Svetovalnim odborom,
   ob upoštevanju naslednjega:
   A.   POSTOPEK
   1.   Veljavni ukrepi
   
               (1)
            
            
               9. septembra 1993 je Svet z Uredbo (EGS) št. 2474/93 (2) uvedel dokončno protidampinško dajatev v višini 30,6 % na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske („LRK“) („prvotni ukrepi“). 18. januarja 1997, po preiskavi proti izogibanju, se je z Uredbo Sveta (ES) št. 71/97 ta dajatev razširila na uvoz nekaterih delov za kolesa s poreklom iz LRK.
            
         
               (2)
            
            
               14. julija 2000, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) osnovne uredbe, je Svet z Uredbo (ES) št. 1524/2000 (3) sklenil, da se zgoraj omenjeni ukrepi ohranijo.
            
         
               (3)
            
            
               14. julija 2005, po vmesnem pregledu v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe („predhodna preiskava“), je Svet z Uredbo (ES) št. 1095/2005 spremenil dokončno protidampinško dajatev na uvoz koles s poreklom iz LRK. Spremenjena stopnja dajatve, ki se uporablja za neto ceno franko na meji Skupnosti, pred plačilom dajatve, za kolesa s poreklom iz LRK znaša 48,5 %.
            
         2.   Sedanja preiskava
   
               (4)
            
            
               Komisija je prejela zahtevek, ki ga je vložila družba Giant China Co., Ltd. („vložnik“), za delni vmesni pregled v skladu s členom 11(3) osnovne uredbe.
            
         
               (5)
            
            
               Zahtevek je temeljil na prima facie dokazih, ki jih je predložil vložnik, in sicer da so se okoliščine, na podlagi katerih so bili vzpostavljeni ukrepi, spremenile in da so spremembe trajne narave. Vložnik je med drugim trdil, da so se okoliščine glede na status tržnega gospodarstva („STG“) bistveno spremenile. Zlasti je vložnik trdil, da je sedaj izpolnil zahteve za odobritev STG v skladu s členom 2(7)(b) osnovne uredbe. Vložnik je tudi predložil dokaze, ki so pokazali, da bi primerjava normalne vrednosti, ki temelji na njegovih lastnih stroških/domačih cenah in njegovih izvoznih cenah v primerjavi z razširjeno Evropsko unijo, pomenila stopnjo dampinga, ki bi bila bistveno pod ravnjo sedanjega ukrepa. Zato je vložnik trdil, da nadaljevanje ukrepov na sedanji ravni ni več potrebno za preprečevanje dampinga.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija je po posvetu s Svetovalnim odborom 19. februarja 2005 z obvestilom (4) objavila začetek delnega vmesnega pregleda, omejenega na preiskavo o tem, ali je vložnik opravljal dejavnost pod pogoji tržnega gospodarstva, kakor določa člen 2(7)(c) osnovne uredbe, oziroma ali je vložnik izpolnjeval zahteve za individualno dajatev v skladu s členom 9(5) osnovne uredbe.
            
         
               (7)
            
            
               Komisija je v skladu s členom 2(7) osnovne uredbe vložniku poslala vprašalnik in obrazec zahtevka za STG.
            
         
               (8)
            
            
               Preiskava je zajela obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2004 (v nadaljevanju besedila „obdobje preiskave“ ali „OP“).
            
         3.   Stranke, ki jih zadeva preiskava
   
               (9)
            
            
               Komisija je proizvajalca izvoznika, predstavnike države izvoznice in proizvajalce Skupnosti uradno obvestila o začetku pregleda. Zainteresirane stranke so imele možnost pisno izraziti svoje stališče, predložiti podatke in zagotoviti ustrezna dokazila ter zahtevati zaslišanje v roku, ki je bil naveden v obvestilu o začetku. Vsem zainteresiranim strankam, ki so vložile ustrezni zahtevek in dokazale, da obstajajo razlogi, da se jih zasliši, je bilo odobreno zaslišanje.
            
         B.   ZADEVNI IZDELEK
   
               (10)
            
            
               Zadevni izdelek je isti kot tisti, zajet v prvotno in predhodno preiskavo, in sicer kolesa in druga podobna kolesa (tudi dostavni tricikli), brez motornega pogona, trenutno uvrščena pod oznakami KN 8712 00 10, 8712 00 30 in 8712 00 80 (zadevni izdelek). Nobenega dokaza ni bilo, ki bi kazal, da so se okoliščine glede na zadevni izdelek od uvedbe ukrepov bistveno spremenile.
            
         C.   REZULTAT PREISKAVE
   1.   Status tržnega gospodarstva (STG)
   
               (11)
            
            
               V okviru preiskave, ki je bila zaključena z Uredbo (ES) št. 1095/2005, je bilo ugotovljeno, da vsi kitajski proizvajalci izvozniki, ki so vložili zahtevo za STG, niso izpolnili meril, določenih v členu 2(7)(c) osnovne uredbe, zaradi razlogov iz uvodnih izjav (31) do (33) omenjene uredbe. Vložnik je bil med družbami, ki jim STG v okviru navedene preiskave ni bil odobren.
            
         
               (12)
            
            
               Glede na dejstvo, da ostajajo ugotovitve v zvezi z zahtevkom STG prejšnje preiskave veljavne tudi za leto 2004, tj. OP sedanje preiskave, je bilo po posvetovanju s Svetovalnim odborom sklenjeno, da se vložniku ne odobri STG, ker ni izpolnjeval meril, določenih v členu 2(7)(c) osnovne uredbe.
            
         2.   Individualna obravnava („IO“)
   
               (13)
            
            
               V okviru prejšnje preiskave je bilo tudi sklenjeno, da kitajski proizvajalci izvozniki, ki so vložili zahtevek za IO, niso izpolnjevali potrebnih zahtev za individualno obravnavo, kot je določeno v členu 9(5) osnovne uredbe, zaradi razlogov iz uvodnih izjav (45) do (47) Uredbe (ES) št. 1095/2005.
            
         
               (14)
            
            
               Vložnik je bil med družbami, ki niso izpolnjevale potrebnih zahtev za individualno obravnavo v okviru prejšnje preiskave, zato ostajajo ugotovitve te preiskave veljavne tudi za OP te preiskave. V zvezi s tem je bilo ugotovljeno, da so bili vsi kitajski proizvajalci izvozniki pod znatnim državnim nadzorom, kar zadeva določitev njihovih izvoznih cen in količin zadevnega izdelka, kakor je pojasnjeno v uvodni izjavi (13). Zato je bilo sklenjeno, da vložnik ne izpolnjuje zahtev za individualno obravnavo v okviru sedanje preiskave.
            
         3.   Sklepna ugotovitev
   
               (15)
            
            
               Glede na zgoraj navedeno vložniku nista bila odobrena niti STG niti IO. Na podlagi tega se šteje, da se v primeru vložnika okoliščine glede dampinga niso bistveno spremenile v primerjavi z razmerami, ki so prevladovale v obdobju preiskave, uporabljene v preiskavi, ki je pripeljala do sprememb prvotnih ukrepov. Zato se sklene, da se delni vmesni pregled protidampinških ukrepov, ki se uporabljajo za uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske v Skupnost, zaključi brez spreminjanja veljavnih ukrepov –
            
         SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   1.   Delni vmesni pregled protidampinške dajatve na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske se zaključi.
   2.   Dokončna protidampinška dajatev, uvedena z Uredbo (ES) št. 1524/2000, se ohrani.
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 14. novembra 2005
      
         
            Za Svet
         
         
            Predsednica
         
         T. JOWELL
      
   
   
      (1)  UL L 56, 6.3.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 461/2004 (UL L 77, 13.3.2004, str. 12).
   
      (2)  UL L 228, 9.9.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 71/97 (UL L 16, 18.1.1997, str. 55).
   
      (3)  UL L 175, 14.7.2000, str. 39. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1095/2005 (UL L 183, 14.7.2005, str. 1).
   
      (4)  UL C 44, 19.2.2005, str. 24.