CELEX: 31993R3318
Language: it
Date: 1993-12-02 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 3318/93 della Commissione, del 2 dicembre 1993, che fissa, per la campagna 1993/1994, il prezzo minimo di acquisto delle arance, dei mandarini, dei mandarini satsuma e delle clementine consegnati all'industria, nonché l'importo della compensazione finanziaria e dell'aiuto per la trasformazione

Avis juridique important

|

31993R3318

Regolamento (CE) n. 3318/93 della Commissione, del 2 dicembre 1993, che fissa, per la campagna 1993/1994, il prezzo minimo di acquisto delle arance, dei mandarini, dei mandarini satsuma e delle clementine consegnati all'industria, nonché l'importo della compensazione finanziaria e dell'aiuto per la trasformazione  

Gazzetta ufficiale n. L 298 del 03/12/1993 pag. 0016 - 0017

REGOLAMENTO (CE) N. 3318/93 DELLA COMMISSIONE del 2 dicembre 1993 che fissa, per la campagna 1993/1994, il prezzo minimo di acquisto delle arance, dei mandarini, dei mandarini satsuma e delle clementine consegnati all'industria, nonché l'importo  della compensazione finanziaria e dell'aiuto per la trasformazioneLA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità europea,  visto il regolamento (CE) n. 3119/93 del Consiglio, dell'8 novembre 1993, che prevede misure speciali per favorire il ricorso alla trasformazione di taluni agrumi (1), in particolare l'articolo 10,  considerando che, a norma degli articoli 2 e 7 del regolamento (CE) n. 3119/93, il prezzo minimo che i trasformatori devono pagare ai produttori in esecuzione dei contratti corrisponde al prezzo di ritiro più elevato per ciascuno dei prodotti in  oggetto, registrato nei periodi di ingenti ritiri dal mercato; che si effettuano ritiri di quantità considerevoli di arance nel periodo gennaio-aprile, di mandarini in gennaio-febbraio, di clementine in dicembre e gennaio e di mandarini satsuma in  novembre e dicembre;  considerando che, a norma dell'articolo 4, paragrafo 1 del succitato regolamento, la compensazione finanziaria per le arance non può essere superiore alla differenza tra il prezzo minimo e il prezzo praticato per la materia prima nei paesi terzi  produttori; che, a norma del paragrafo 2 dello stesso articolo, la compensazione finanziaria per i mandarini e le clementine è fissata, per la trasformazione in succo, ad un livello tale che per ciascuno di questi prodotti l'onere per l'industria sia  pari a quello dell'industria delle arance, tenendo conto della differenza di resa in succo;  considerando che, a norma dell'articolo 8, paragrafi 1 e 3 del regolamento (CE) n. 3119/93, gli importi dell'aiuto a favore delle organizzazioni di produttori di agrumi che consegnano mandarini satsuma e della compensazione finanziaria a favore dei  trasformatori in segmenti, non può essere superiore al 75 % e rispettivamente al 25 % della media della compensazione finanziaria concessa ai trasformatori di mandarini satsuma in segmenti per le campagne 1989/1990, 1990/1991 e 1991/1992; che, a norma  del paragrafo 5 dello stesso articolo, gli importi dell'aiuto e della compensazione finanziaria sono fissati per tre campagne;  considerando che, a norma dell'articolo 5, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 3119/93, per la campagna 1993/1994, l'aiuto ai produttori non associati che consegnano mandarini satsuma è pari a due terzi dell'aiuto concesso alle organizzazioni di  produttori;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per gli ortofrutticoli,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:   Articolo 1  Per la campagna 1993/1994, i prezzi minimi da versare ai produttori o alle organizzazioni di produttori di agrumi che consegnano all'industria arance, mandarini, clementine o mandarini satsuma nel quadro di contratti ai sensi dell'articolo 2  del regolamento (CE) n. 3119/93 sono i seguenti:   "(ECU/100 kg netti)"" ID="1">Arance> ID="2">11,88"> ID="1">Mandarini> ID="2">14,07"> ID="1">Clementine> ID="2">11,29"> ID="1">Mandarini satsuma> ID="2">8,03"> I prezzi minimi sono fissati per merci franco partenza dai centri di condizionamento dei produttori. Articolo 2 Per la campagna 1993/1994, le compensazioni finanziarie concesse ai trasformatori dopo la trasformazione in succo delle arance, dei mandarini e delle clementine, sono fissate come segue: "(ECU/100 kg netti)"" ID="1">Arance> ID="2">9,44"> ID="1">Mandarini> ID="2">12,14"> ID="1">Clementine> ID="2">8,92">  Articolo 3 Per la campagna 1993/1994, l'aiuto ai produttori non associati che consegnano mandarini satsuma di cui all'articolo 5, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 3119/93 è fissato come segue: Aiuto ai produttori non associati: 2 ECU/100 kg netti. Articolo 4 Per le campagne 1993/1994, 1994/1995 e 1995/1996, l'aiuto alle organizzazioni di produttori di agrumi che consegnano mandarini satsuma e la compensazione finanziaria ai trasformatori dei mandarini satsuma in segmenti, di cui all'articolo 8,  paragrafi 1 e 3 del regolamento (CE) n. 3119/93, sono fissati come segue: Aiuto alle organizzazioni di produttori: 3 ECU/100 kg netti Compensazione finanziaria: 1 ECU/100 kg netti. Articolo 5 Gli importi di cui agli articoli da 1 a 4 si applicano esclusivamente a prodotti che rispondono quanto meno ai requisiti minimi di qualità e di calibro previsti per la categoria III. Articolo 6 Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli  Stati membri.Fatto a Bruxelles, il 2 dicembre 1993. Per la Commissione René STEICHEN Membro della Commissione (1) GU n. L 279 del 12. 11. 1993, pag. 17.