CELEX: 51996PC0253
Language: nl
Date: 1996-05-31
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende een gemeenschappelijk optreden, door de Raad goedgekeurd op basis van artikel K.3 van het VEU met betrekking tot een stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor beoefenaars van juridische beroepen

Avis juridique important

|

51996PC0253

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende een gemeenschappelijk optreden, door de Raad goedgekeurd op basis van artikel K.3 van het VEU met betrekking tot een stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor beoefenaars van juridische beroepen  /* COM/96/0253 DEF - CNS 96/0146 */  

Publicatieblad Nr. C 236 van 14/08/1996 blz. 0013

Voorstel voor een besluit van de Raad  betreffende een gemeenschappelijk optreden, door de Raad goedgekeurd op basis van artikel K.3 van  het Verdrag betreffende de Europese Unie, met betrekking tot een stimulerings- en  uitwisselingsprogramma voor beoefenaars van juridische beroepen(96/C  236/06)COM(96) 253 def. -  96/0146(CNS)(Door de Commissie ingediend op 31 mei 1996)DE RAAD VAN DE EUROPESE  UNIE, Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, inzonderheid op de artikelen K.3, lid 2, onder  b), en K.8, lid 2, Gezien het voorstel van de Commissie, Gezien het advies van het Europees Parlement, Overwegende dat de Lid-Staten de ontwikkeling van de justitiële samenwerking als een aangelegenheid  van gemeenschappelijk belang beschouwen; Overwegende dat het tot stand brengen van een kader voor acties op het gebied van opleiding,  voorlichting, studies en uitwisselingen ten behoeve van de beoefenaars van juridische beroepen het  wederzijds begrip tussen de rechtsstelsels en de gerechtelijke apparaten van de Lid-Staten kan  verbeteren en inzicht kan brengen in de convergenties daartussen, en dat het bijgevolg de barrières  voor de justitiële samenwerking tussen de Lid-Staten kan verminderen; Overwegende dat deze doelstellingen doeltreffender kunnen worden verwezenlijkt op het niveau van de  Unie dan op dat van de individuele Lid-Staten wegens de verwachte besparingen en het cumulatieve  effect van de voorgenomen acties; Overwegende dat het onderhavige gemeenschappelijk optreden geen afbreuk doet aan de bevoegdheden  van de Gemeenschap op het gebied van de beroepsopleiding en dus de communautaire maatregelen ter  uitvoering van dit beleid, en met name van het Leonardo da Vinci-programma, niet aantast; Overwegende dat de onderhavige actie niet van invloed is op de bestaande procedurele regels inzake  justitiële samenwerking, BESLUIT: Artikel 1 1.  Er wordt voor de periode 1996-2000 een stimulerings- en  uitwisselingsprogramma opgezet voor beoefenaars van juridische beroepen genaamd "Grotius", teneinde  de wederzijdse kennis van de rechtsstelsels en gerechtelijke apparaten te stimuleren en de  justitiële samenwerking tussen de Lid-Staten te vergemakkelijken. 2.  In de zin van het onderhavige gemeenschappelijke optreden worden onder beoefenaars van  juridische beroepen verstaan: rechters, verbindingsmagistraten, contactmagistraten, andere  magistraten, advocaten, gerechtsdeurwaarders, notarissen, onderzoekers, leden van  opsporingsdiensten, ministeriële ambtenaren, gerechtstolken en andere uitvoerders van de  rechtsbedeling. 3.  Het programma omvat de volgende categorieën acties: - opleiding, - uitwisselingsprogramma's en stages, - organisatie van ontmoetingen, - studies en onderzoeken, - uitwisseling van informaties. Artikel 2 Uit hoofde van de opleiding kunnen projecten in aanmerking worden genomen die de  volgende doelstellingen beogen: - het stimuleren van de talenkennis, in het bijzonder de praktische beheersing van een vreemde  rechtstaal; - de kennis van de gerechtelijke instellingen en procedures van de andere Lid-Staten, en van hun  werkwijze; - uitwisseling van ervaringen tussen degenen die belast zijn met de opleiding van functionarissen  die op justitieel terrein werkzaam zijn, en tussen instellingen die zich bezighouden met de  basisopleiding en die welke belast zijn met de bij- en nascholing; - de samenstelling van leermodulen voor opleidingsacties, uitwisselingen en stages, conferenties of  studiebijeenkomsten die ingevolge dit programma worden georganiseerd. Artikel 3 Uit hoofde van de uitwisselings- en stageprogramma's kunnen projecten in aanmerking  worden genomen die de volgende doelstellingen beogen: - de organisatie van stages van beperkte duur bij gerechtelijke instellingen of beoefenaars van  juridische beroepen in andere Lid-Staten dan de Lid-Staat van herkomst; - de organisatie van bezoeken bij gerechtelijke instellingen of beoefenaars van juridische beroepen  in verschillende andere Lid-Staten betreffende specifieke onderwerpen. Artikel 4 Uit hoofde van de organisatie van ontmoetingen kunnen projecten in aanmerking worden  genomen die de volgende doelstellingen beogen: - de organisatie van bilaterale of Europese conferenties betreffende juridische onderwerpen van  algemeen belang; - het houden van multidisciplinaire conferenties over actuele of nieuwe juridische onderwerpen die  verband houden met de justitiële samenwerking; - de organisatie van aan gesimuleerde processen gewijde studiebijeenkomsten, tijdens welke rechters  van verschillende Lid-Staten zich uitspreken over identieke aangelegenheden ("sentencing"). Artikel 5 Uit hoofde van studies en onderzoeken kunnen projecten in aanmerking worden genomen die  de volgende doelstellingen beogen: - de voorbereidende analyse van onderwerpen die zijn uitgekozen voor de organisatie van ter  uitvoering van dit programma opgezette projecten; - de verwerking van verslagen van stages of ontmoetingen die ingevolge dit programma zijn  georganiseerd; - de cooerdinatie van onderzoek betreffende onderwerpen die van belang zijn voor de justitiële  samenwerking. Artikel 6 Uit hoofde van de uitwisseling van informatie kunnen projecten in aanmerking worden  genomen die de volgende doelstellingen beogen: - het schriftelijke of telematische verkeer, in originele versie of in vertaling, van gegevens over  wijzigingen in de wetgeving of voorgenomen hervormingen; - de verspreiding van gegevens over de in de artikelen 2, 3 en 4 bedoelde acties, de resultaten van  de in artikel 4 bedoelde ontmoetingen of de conclusies van de ingevolge artikel 5 uitgevoerde  onderzoekingen en de toepassing ervan; - de oprichting van gegevensbanken en/of documentatienetten waarin de lijst wordt opgenomen van  artikelen, publikaties, studies en regelingen op de gebieden die van belang zijn voor de justitiële  samenwerking. Artikel 7 1.  De projecten waarvoor communautaire financiering wordt aangevraagd moeten van  Europees belang zijn en er moeten verschillende Lid-Staten bij betrokken zijn. 2.  De te financieren projecten worden onderworpen aan een selectie, waarbij met name rekening  wordt gehouden met: - de overeenstemming van de behandelde onderwerpen met de in het kader van de actieprogramma's van  de Raad lopende of voorgenomen werkzaamheden op de gebieden die onder de justitiële samenwerking  vallen; - de wijze waarop wordt bijgedragen tot het uitwerken of aanwenden van instrumenten van titel VI  van het Verdrag betreffende de Europese Unie; - de wederzijdse complementariteit tussen de diverse projecten; - de scala van beroepen waarvoor zij bestemd zijn; - de rol die instellingen zoals opleidingsinstituten voor magistraten en onderzoeksinstellingen  spelen; - het operationele en praktische karakter van de acties; - de mate van voorbereiding van de deelnemers; - de mogelijkheid om gebruik te maken van de bereikte resultaten voor nieuwe ontwikkelingen van de  justitiële samenwerking. 3.  Bij deze projecten kunnen beroepsbeoefenaars betrokken zijn van Staten die kandidaat zijn voor  toetreding om bij te dragen tot de voorbereiding van hun toetreding of van andere derde landen  waanneer zulks met het oog op de doelstellingen van deze projecten nuttig blijkt. Artikel 8 De financieringsbesluiten alsmede de contracten die daaruit voortvloeien behelzen met  name een follow-up en een financiële controle van de Commissie en controles van de Rekenkamer. Artikel 9 1.  Voor steun komen alle soorten uitgaven in aanmerking die rechtstreeks verband  houden met de tenuitvoerlegging van de actie en waarvoor betalingsverplichtingen zijn aangegaan  gedurende een contractueel vastgelegde periode. 2.  De financiële steun uit de Gemeenschapsbegroting kan niet meer bedragen dan 80  % van de kosten  van de actie. 3.  De kosten van vertaling en vertolking, de kosten op het gebied van informatica en de uitgaven  voor duurzaam of klein materiaal zullen slechts in aanmerking worden genomen voor zover zij een  onontbeerlijk hulpmiddel vormen voor de verwezenlijking van de actie, en zullen slechts kunnen  worden gefinancierd voor ten hoogste 50  % van de subsidie, of 80  % ingeval de aard zelf van de  actie dit onontbeerlijk maakt. 4.  Uitgaven in verband met openbare lokalen en uitrustingsgoederen, evenals voor salarissen van  ambtenaren van de Staat en overheidsdiensten kunnen slechts in aanmerking worden genomen voor zover  zij betrekking hebben op functies en taken die niet verband houden met een nationale opdracht of  functie, maar specifiek verband houden met de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk  optreden. Artikel 10 1.  De Commissie is verantwoordelijk voor de uitvoering van de acties waarin dit  besluit voorziet en stelt de voorschriften ter uitvoering van dit gemeenschappelijk optreden vast,  met name ten aanzien van de criteria op grond waarvan kosten in aanmerking komen voor steun. 2.  Zij stelt jaarlijks met bijstand van deskundigen afkomstig uit de betrokken beroepencategorieën  de richtsnoeren van het jaarprogramma voor de tenuitvoerlegging van dit gemeenschappelijk optreden  vast ten aanzien van de thematische prioriteiten en de verdeling van de beschikbare kredieten over  de actiegebieden. 3.  Zij verricht jaarlijks een evaluatie van de acties ter uitvoering van het programma voor het  afgelopen jaar. Artikel 11 1.  De Commissie wordt bijgestaan door een comité bestaande uit een vertegenwoordiger  van elke Lid-Staat van de Gemeenschap en voorgezeten door een vertegenwoordiger van de Commissie. 2.  De vertegenwoordiger van de Commissie dient bij het comité de voorstellen in betreffende  uitvoeringsvoorschriften, richtsnoeren voor het jaarprogramma en evaluatie van de acties. Het  comité bengt advies uit binnen een termijn die de voorzitter naar gelang van de urgentie kan  vaststellen. Het advies wordt uitgebracht met de in artikel K.4, lid 3, tweede alinea, van het  Verdrag voor de goedkeuring van besluiten die de Raad op voorstel van de Commissie moet nemen,  voorgeschreven meerderheid. De Commissie stelt maatregelen vast die onmiddellijk toepasselijk zijn. Indien zij echter niet  overeenkomen met het door het comité uitgebrachte advies worden deze maatregelen door de Commissie  onmiddelijk medegedeeld aan de Raad. In dat geval kan de Commissie de toepassing van de maatregelen  waartoe zij heeft besloten, met ten hoogste een maand uitstellen, te rekenen vanaf de datum van  deze mededeling. De Raad kan met een gekwalificeerde meerderheid binnen de in de voorgaande alinea genoemde termijn  een verschillend besluit nemen. Artikel 12 1.  Vanaf het tweede begrotingsjaar worden projecten waarvoor financiering wordt  gevraagd vóór 31 maart van het begrotingsjaar waarop zij moeten worden aangewezen, aan de Commissie  ter onderzoek voorgelegd. 2.  De Commissie onderzoekt de projecten die haar worden voorgelegd, met bijstand van de in artikel  10, lid 2, bedoelde deskundigen. 3.  De individuele financieringsbesluiten worden door de Commissie genomen, die daarvan het in  artikel 11, lid 1, bedoelde comité in kennis stelt. 4.  Ten aanzien van financieringen die de 100  000 ecu overschrijden, legt de vertegenwoordiger van  de Commissie een ontwerp voor aan het in artikel 11, lid 1, bedoelde comité. Het comité brengt  advies uit over dit ont werp binnen een termijn die de voorzitter naar gelang van de urgentie kan  vaststellen, eventueel op grond van een stemming waaraan de voorzitter niet deelneemt. Het advies wordt opgenomen in de notulen; voorts heeft elke Lid-Staat het recht te verzoeken dat  zijn standpunt in deze notulen wordt vermeld. De Commissie houdt in de grootste mate rekening met het door het comité uitgebrachte advies. Zij  stelt het comité in kennis van de wijze waarop zij met dit advies rekening heeft gehouden. Artikel 13 1.  De onder het programma vallende en uit de begroting van de Gemeenschappen  gefinancierde acties worden beheerd door de Commissie overeenkomstig het Financieel Reglement van  21 december 1977 van toepassing op de algemene begroting der Europese Gemeenschappen, laatstelijk  gewijzigd bij Verordening (EG, Euratom, EGKS) nr. 2335/95. 2.  Bij de indiening van de in artikel 12 bedoelde financieringsvoorstellen en van de evaluaties  genoemd in artikel 10 houdt de Commissie rekening met de beginselen van goed financieel beheer, en  met name met zuinigheid en met kosteneffectiviteit, zoals bedoeld in artikel 2 van het Financieel  Reglement. Artikel 14 De Commissie brengt jaarlijks verslag uit aan het Europees Parlement en de Raad over  de tenuitvoerlegging van het programma. Het eerste verslag wordt uitgebracht na afloop van het  begrotingsjaar 1996. Artikel 15 Dit gemeenschappelijk optreden treedt in werking op de dag dat het wordt aangenomen. Het is van toepassing gedurende een tijdvak van vijf jaar, na afloop waarvan het kan worden  verlengd.