CELEX: 52013PC0192
Language: da
Date: 2013-04-10
Title: Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab, og Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab

|
			
		
		
		52013PC0192
		
			Forslag til EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING om ændring af Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab, og Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab /* COM/2013/0192 final - 2013/0103 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål 
Dette forslag vedrører ændringer af forordning
(EF) nr. 1225/2009 ("antidumpinggrundforordningen") og forordning
(EF) nr. 597/2009 ("antisubsidiegrundforordningen"). Da disse
forordninger ikke er blevet ændret væsentligt siden afslutningen af
Uruguay-runden i 1995, foreslås det at ajourføre og modernisere dem, idet der
tages hensyn til konklusionerne af evalueringsundersøgelsen vedrørende den
måde, hvorpå disse instrumenter fungerer. 
Generel baggrund
I henhold til artikel 207 i traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde skal der bl.a. gennemføres handelspolitiske
beskyttelsesforanstaltninger, herunder foranstaltninger mod dumping og
subsidieordninger.
Gældende bestemmelser på det område, som
forslaget vedrører
Ovennævnte rådsforordninger.
Overensstemmelse med andre EU-politikker og
-mål
Forslaget strider ikke mod nogen af Unionens
politikker eller mål.
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
Høring af interesserede parter
De parter, der berøres af dette forslag, har
haft mulighed for at deltage i den offentlige
høring, der blev gennemført i perioden fra april til juli 2012. Et
sammendrag af resultaterne af høringen har siden oktober 2012 været
tilgængeligt på Generaldirektoratet for Handels websted.
Ekspertbistand
En evalueringsundersøgelse af den måde, hvorpå
EU's antidumping- og antisubsidieinstrumenter fungerer, blev afsluttet i
begyndelsen af 2012 og har siden da været tilgængelig på Generaldirektoratet
for Handels websted.
Konsekvensanalyse
I efteråret 2012 blev der under hensyntagen
til resultaterne af den offentlige høring, evalueringsundersøgelsen og
Kommissionens store erfaring med anvendelsen af instrumenterne foretaget en
konsekvensanalyse. I rapporten om konsekvensanalysen blev der påpeget problemer
med den måde, hvorpå de handelspolitiske beskyttelsesinstrumenter fungerer, og
der blev fremsat forskellige forslag til løsninger. Udvalget for
Konsekvensanalyse drøftede rapporten i december 2012 og afgav positiv udtalelse
med forbehold af enkelte ændringer. Rapporten er siden blevet ændret og
foreligger nu i sin endelige udformning. De foretrukne løsninger danner
grundlag for dette forslag.
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
Resumé af forslaget
Det foreslås at ændre antidumpingforordningen
og antisubsidiegrundforordningen for at forbedre dem på en række områder. De
vil blive mere gennemsigtige og forudsigelige, idet det fastsættes, at de
berørte parter skal underrettes om indførelsen af midlertidige foranstaltninger
to uger forud herfor. Parterne vil desuden få sikkerhed for, at
foranstaltningerne ikke indføres i den pågældende periode på to uger. Et
sammendrag af de betragtninger, der ligger til grund for hensigten om at
indføre foranstaltningerne, vil blive sendt til de berørte parter, og de vil få
lejlighed til at fremsætte bemærkninger til beregningen af dumping- og
skadesmargenen. Når det besluttes ikke at indføre midlertidige
foranstaltninger, men at fortsætte undersøgelsen, vil de berørte parter også blive
underrettet herom to uger forud for fristen for indførelsen af
foranstaltningerne.
Hvad angår trusler om retaliering mod
EU-producenter, der agter at indgive en antidumping- og/eller
antisubsidieklage, kan sådanne trusler anses for at udgøre særlige omstændigheder,
der berettiger indledningen af en undersøgelse ex officio. Når der indledes
undersøgelser ex officio, foreslås det desuden at gøre det obligatorisk for
EU-producenter at samarbejde i forbindelse med proceduren. 
Af hensyn til instrumenternes effektivitet
foreslås det, at reglen om lavere told ikke skal anvendes i tilfælde af omgåelse,
eller når der er konstateret strukturelle fordrejninger af råvarepriserne, og i
tilfælde af subsidiering. Hvad angår genoptagne/fornyede undersøgelser
foreslås det at tilbagebetale told, som er opkrævet under en
udløbsundersøgelse, som fører til ophævelse af foranstaltningerne. 
Endelig foreslås det på en række områder at
indarbejde praksis, der har rod i afgørelser truffet af EU-Domstolen eller WTO
igennem de senere år, i forordningerne. Det gælder definitionen af
EU-erhvervsgrenen, konsekvenserne for eksporterende producenter, for hvilke der
i en oprindelig undersøgelse ikke eller kun i minimalt omfang er konstateret
dumping, hvordan der tages hensyn til ændrede omstændigheder i forbindelse med
en genoptaget/fornyet undersøgelse, behandlingen
af forretningsmæssigt forbundne virksomheder i forbindelse med
antiomgåelsesundersøgelser, vilkårene for registrering af indførsel og
grundlaget for udvælgelse af en stikprøve af EU-producenter. 
Retsgrundlag
Artikel 207 i traktaten om Den Europæiske
Unions funktionsmåde.
Nærhedsprincippet
Forslaget hører under Unionens enekompetence.
Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.
Proportionalitetsprincippet
Forslaget er i overensstemmelse med
proportionalitetsprincippet af følgende grunde:
Foranstaltningens form er beskrevet i
ovennævnte grundforordninger og giver ikke mulighed for nationale beslutninger.

Forslaget medfører ikke øgede byrder af
finansiel eller administrativ art for Unionen, nationale regeringer, regionale
og lokale myndigheder, erhvervsdrivende og borgere. Det er dog de nationale
toldmyndigheder, der sørger for tilbagebetaling af told, som er opkrævet under
en udløbsundersøgelse, hvis denne ikke fører til forlængelse af
foranstaltningerne. Den yderligere arbejdsbyrde for toldmyndighederne anses for
at være begrænset og rimelig i forhold til forslagets mål, nemlig at gøre
instrumenterne mere retfærdige. 
Ikke-anvendelse af reglen om lavere told i
omgåelsessager, eller når der er konstateret strukturelle fordrejninger af
råvarepriserne, og i tilfælde af subsidiering er en foranstaltning, der
står i rimeligt forhold til det yderligere behov for at beskytte handelen i
disse situationer.
Reguleringsmiddel/reguleringsform
Foreslået middel: forordning.
Andre midler vil ikke være hensigtsmæssige af
følgende grund(e):
Ovennævnte grundforordninger foreskriver ikke
alternative muligheder.
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET 
Forslaget har virkninger for Unionens budget.
Det forhold, at reglen om lavere told under visse omstændigheder ikke anvendes,
vil i nogle tilfælde føre til højere told og er dermed indtægtsforøgende.
Tilbagebetaling af told i tilfælde, hvor foranstaltningerne bringes til ophør
efter en udløbsundersøgelse, medfører udgifter for Unionens budget. En
opgørelse i tal er meget vanskelig, da de eventuelle indtægter eller udgifter
beror på omstændighederne i hvert enkelt tilfælde. 
De foreslåede lovgivningsmæssige ændringer
medfører også ændringer af praksis. Disse får ikke virkninger for budgettet,
men ændrer arbejdsrutinerne (f.eks. forhåndsfremlæggelse af oplysninger,
forhåndsmeddelelse og sammendrag). Opgraderingen af SMV-helpdesken (jf.
meddelelsen) har ressourcemæssige konsekvenser, som fremgår af vedlagte finansieringsoversigt.

5.           FAKULTATIVE ELEMENTER 
Ikke relevant.
2013/0103 (COD)
Forslag til
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS FORORDNING
om ændring af Rådets forordning (EF) nr.
1225/2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af
Det Europæiske Fællesskab, og Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 om
beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det
Europæiske Fællesskab
EUROPA-PARLAMENTET OG RÅDET FOR DEN
EUROPÆISKE UNION HAR -
under
henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel
207, stk. 2,
under
henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
efter
fremsendelse af udkast til lovgivningsmæssig retsakt til de nationale
parlamenter,
efter
den almindelige lovgivningsprocedure, og
ud fra følgende betragtninger: 
(1)       De fælles regler for
beskyttelse mod dumpet og subsidieret indførsel fra lande, der ikke er
medlemmer af Den Europæiske Union, findes i henholdsvis Rådets forordning (EF)
nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande,
der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab[1], og Rådets forordning (EF) nr.
597/2009 af 11. juni 2009 om beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande,
der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab[2] (i det følgende under ét
benævnt "forordningerne"). Forordningerne blev oprindeligt vedtaget i
1995 efter afslutningen af Uruguay-runden. Da der derefter blev foretaget en
række ændringer af forordningerne, besluttede Rådet i 2009 at kodificere dem af
klarheds- og rationaliseringshensyn.
(2)       Der er således blevet
foretaget ændringer af forordningerne, men ikke nogen gennemgribende evaluering
af den måde, hvorpå disse instrumenter fungerer, siden 1995. Kommissionen
iværksatte derfor i 2011 en evaluering for bl.a. at tilpasse forordningerne til
virksomhedernes behov i begyndelsen af det 21. århundrede. 
(3)       Som følge af evalueringen bør
visse bestemmelser i forordningerne ændres for at øge gennemsigtigheden og
forudsigeligheden, indføre effektive foranstaltninger til imødegåelse af
retaliering, forbedre effektiviteten og håndhævelsen samt sørge for den bedst
mulige undersøgelsespraksis. Herudover bør visse former for praksis, som er
blevet anvendt i forbindelse med antidumping- og antisubsidieundersøgelser i de
senere år, indarbejdes i forordningerne.
(4)       For at forbedre
gennemsigtigheden og forudsigeligheden af antidumping- og antisubsidieundersøgelser
bør parter, der berøres af indførelsen af midlertidige antidumping- og
udligningsforanstaltninger, særlig importører, underrettes om den forestående
indførelse af sådanne foranstaltninger. Den tidsfrist, der afsættes, bør svare
til tidsfristen mellem forelæggelsen af udkastet til gennemførelsesretsakten
for det antidumpingudvalg, der er nedsat i henhold til artikel 15 i forordning
(EF) nr. 1225/2009, og det antisubsidieudvalg, der er nedsat i henhold til
artikel 25 i forordning (EF) nr. 597/2009, og Kommissionens vedtagelse af den
pågældende retsakt. Tidsfristen er fastsat i artikel 3, stk. 3, i forordning
(EU) nr. 182/2011. I forbindelse med undersøgelser, hvor det ikke er
hensigtsmæssigt at indføre midlertidige foranstaltninger, er det ligeledes
ønskeligt, at parterne underrettes i tilstrækkelig god tid om, at der ikke vil
blive indført foranstaltninger.
(5)       Der bør afsættes et kort
tidsrum forud for indførelsen af midlertidige foranstaltninger til, at
eksportører og producenter kan efterprøve beregningen af deres individuelle
dumping- eller subsidiemargen. Fejl i beregningerne vil således kunne rettes
forud for indførelsen af foranstaltningerne.
(6)       Hvis foranstaltningerne til
imødegåelse af retaliering skal være effektive, bør EU-producenter kunne
forlade sig på forordningerne uden at frygte retaliering fra tredjeparter. I
henhold til de eksisterende bestemmelser kan der under særlige omstændigheder
indledes en undersøgelse, uden at der er modtaget en klage, forudsat at der
foreligger tilstrækkelige beviser for, at der forekommer dumping, eller at der
ydes udligningsberettigede subsidier, at der forvoldes skade, og at der foreligger
en årsagssammenhæng. Disse særlige omstændigheder bør også omfatte trusler om retaliering. 
(7)       EU-producenter bør forpligtes
til at fremlægge de oplysninger, der er nødvendige for en undersøgelse, som
ikke er indledt på grundlag af en klage, således at der foreligger
tilstrækkelige oplysninger til at gennemføre undersøgelsen i sådanne tilfælde
af trusler om retaliering.
(8)       Tredjelande griber stadig
hyppigere ind i råvarehandelen med det formål at beholde råvarerne i de
pågældende lande til fordel for hjemlige brugere i efterfølgende led, f.eks.
ved at indføre eksportafgifter eller anvende dobbelte prissystemer. Det
betyder, at råvarepriserne ikke er resultatet af normale markedskræfter, der
afspejler udbud og efterspørgsel af en bestemt råvare. Sådanne indgreb
fordrejer handelen yderligere. Som følge heraf påføres EU-producenter ikke kun
skade ved dumping, men udsættes - sammenlignet med producenter i efterfølgende
led fra tredjelande, der er
involveret i denne form for praksis - for yderligere fordrejninger af handelen.
For at beskytte handelen tilstrækkeligt bør reglen om lavere told ikke gælde i
sådanne tilfælde af strukturelle fordrejninger af råvarepriserne.
(9)       I Unionen er
udligningsberettigede subsidier i princippet forbudt i henhold til artikel 107,
stk. 1, i TEUF. Derfor er udligningsberettigede subsidier, som ydes af
tredjelande, i særlig grad handelsfordrejende. Det omfang af statsstøtte,
Kommissionen tillader, er med tiden faldet støt. I forbindelse med
antisubsidieinstrumentet bør reglen om lavere told ikke længere gælde for
indførsel fra lande, der er involveret i subsidiering. 
(10)     Med henblik på en bedre
undersøgelsespraksis bør told, som er opkrævet under en undersøgelse, betales
tilbage til importørerne, hvis foranstaltningerne ikke forlænges efter
afslutningen af udløbsundersøgelsen. Dette er hensigtsmæssigt, når de
nødvendige omstændigheder for at videreføre foranstaltningerne ikke er blevet
påvist i undersøgelsesperioden.
(11)     Visse former for praksis, som
er blevet anvendt i forbindelse med antidumping- og antisubsidieundersøgelser i
de senere år, bør indarbejdes i forordningerne. 
(12)     EU-erhvervsgrenen bør ikke
længere defineres ved henvisning til de tærskler for indledning af en
undersøgelse, der er fastsat i forordningerne.
(13)     Hvis dumping- eller
subsidiemargenerne i forbindelse med de indledende undersøgelser konstateres at
ligge under minimaltærsklerne, bør undersøgelsen af eksportører, som ikke vil
blive gjort til genstand for efterfølgende genoptagne/fornyede undersøgelser, afsluttes
omgående. 
(14)     I forbindelse med
genoptagne/fornyede antidumping- og antisubsidieundersøgelser, bør der kunne
anvendes en anden metode end den, der blev anvendt i forbindelse med den
undersøgelse, der førte til indførelsen af foranstaltningen, for bl.a. at
sikre, at der på et givet tidspunkt anvendes ensartede metoder i forskellige
undersøgelser. Dette vil navnlig give mulighed for at tage nye metoder i brug,
der udvikles i takt med de nye situationer, der opstår.
(15)     Når betingelserne for at indlede
en antiomgåelsesundersøgelse er opfyldt, bør indførslen under alle
omstændigheder gøres til genstand for registrering.
(16)     I forbindelse med
antiomgåelsesundersøgelser forekommer det hensigtsmæssigt
at ophæve kravet om, at producenter af den pågældende vare ikke må være forretningsmæssigt forbundet med nogen af
de producenter, som er omfattet af de oprindelige foranstaltninger, for at
blive fritaget for registrering eller udvidet told. Erfaringen har nemlig vist,
at producenter af den pågældende vare undertiden findes ikke at være involveret
i omgåelse, men at være forretningsmæssigt
forbundet med en producent, som er omfattet af de oprindelige
foranstaltninger. I så fald bør producenten ikke nægtes fritagelse alene af den
grund, at virksomheden er forretningsmæssigt
forbundet med en producent, som er omfattet af de oprindelige
foranstaltninger. Når omgåelsen finder sted inden for Unionen bør det forhold,
at importører er forretningsmæssigt
forbundet med producenter, som er omfattet af foranstaltninger, ikke
være udslagsgivende for, om importøren kan indrømmes fritagelse.
(17)     Hvis antallet af producenter i
Unionen er så stort, at der må anvendes stikprøver, bør stikprøven udtages
blandt samtlige producenter i Unionen, ikke kun blandt de producenter, der har
indgivet klagen.
(18)     I forbindelse med vurderingen
af Unionens interesser bør alle producenter i Unionen have mulighed for at
fremsætte bemærkninger, ikke kun de producenter, der har indgivet klagen.
(19)     Forordning (EF) nr. 1225/2009
og forordning (EF) nr. 597/2009 bør derfor ændres i overensstemmelse hermed -
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
I
forordning (EF) nr. 1225/2009 foretages følgende ændringer: 
1.         Artikel 4,
stk. 1, indledningen, affattes således: 
"1. I denne
forordning forstås ved "EU-erhvervsgren" samtlige producenter i
Unionen af samme vare eller de af dem, hvis samlede produktion af de pågældende
varer udgør en betydelig del af den samlede produktion i Unionen af sådanne
varer, med undtagelse af følgende tilfælde:" 
2.         I artikel
6, tilføjes som stk. 10:
"10.      Producenter
i Unionen af samme vare er forpligtede til at samarbejde i forbindelse med
procedurer, som er indledt i medfør af artikel 5, stk. 6."
3.         I
artikel 7 foretages følgende ændringer: 
a)
i stk. 1 tilføjes følgende punktum:
"Der
må ikke anvendes midlertidig told i en periode på to uger, efter at de i
artikel 19a omhandlede oplysninger er blevet meddelt til de berørte parter.
Meddelelsen af disse oplysninger foregriber ikke senere afgørelser, som
Kommissionen måtte træffe." 
b) stk. 2 affattes
således:
"Den
midlertidige antidumpingtold må ikke være højere end den midlertidigt fastsatte
dumpingmargen. Medmindre der i eksportlandet er konstateret strukturelle
fordrejninger af priserne på råvarer til den pågældende vare, bør den være
lavere end dumpingmargenen, hvis en sådan lavere told vil være tilstrækkelig
til at afhjælpe den skade, der er påført EU-erhvervsgrenen."
4.         I artikel
9 foretages følgende ændringer:
a) stk. 3 affattes
således:
"3. For så
vidt angår procedurer, der er indledt i henhold til artikel 5, stk. 9, anses
den forvoldte skade normalt for ubetydelig, når de pågældende indførte mængder
udgør mindre end de mængder, der er fastsat i artikel 5, stk. 7. Procedurer af
samme art afsluttes omgående, når det fastslås, at dumpingmargenen er mindre
end 2 % udtrykt i procent af eksportprisen."
b) stk. 4, sidste
punktum, affattes således:
"Antidumpingtolden må ikke være højere
end den fastsatte dumpingmargen. Medmindre der i eksportlandet er konstateret
strukturelle fordrejninger af priserne på råvarer til den pågældende vare, skal
den være lavere end dumpingmargenen, hvis en sådan lavere told vil være
tilstrækkelig til at afhjælpe den skade, der er påført EU-erhvervsgrenen."

5.         I artikel
11 foretages følgende ændringer:
a) i stk. 5 tilføjes
følgende afsnit: 
"Hvis en foranstaltning udløber efter en
undersøgelse i henhold til stk. 2, tilbagebetales al told, som er opkrævet fra
den dato, hvor undersøgelsen indledtes, såfremt de nationale toldmyndigheder
anmoder herom og indrømmer dette i overensstemmelse med Unionens gældende
toldlovgivning vedrørende tilbagebetaling af og fritagelse for told. En sådan
tilbagebetaling medfører ikke, at de pågældende nationale toldmyndigheder
betaler renter."
b) stk. 9 udgår.
6.         I artikel
13 foretages følgende ændringer:
a) stk. 3, andet
punktum, affattes således:
"Undersøgelserne iværksættes efter
konsultationer i det rådgivende udvalg ved en forordning udstedt af
Kommissionen, hvori det også pålægges toldmyndighederne at gøre indførslen til
genstand for registrering i henhold til artikel 14, stk. 5, eller at anmode om
garantier." 
b) stk. 4, første
afsnit, affattes således:
"Indførte varer skal ikke registreres i
henhold til artikel 14, stk. 5, og er ikke omfattet af foranstaltninger, når de
forhandles af selskaber, der nyder fordel af fritagelser. Behørigt
dokumenterede anmodninger om fritagelser indgives inden for de frister, der
fastsættes i Kommissionens forordning om indledning af undersøgelsen. Når den
praksis, forarbejdning eller bearbejdning, der udgør omgåelse, finder sted uden
for Unionen, kan der indrømmes fritagelser til producenter af den pågældende
vare, for hvilke det findes, at de ikke er involveret i omgåelse som defineret
i stk. 1 og 2 i nærværende artikel. Når den praksis, forarbejdning eller
bearbejdning, der udgør omgåelse, finder sted inden for Unionen, kan der
indrømmes fritagelser til importører, som kan påvise, at de ikke er involveret
i omgåelse som defineret i stk. 1 og 2 i nærværende artikel." 
7.         Artikel
17, stk. 1, affattes således:
"1. I
tilfælde, hvor antallet EU-producenter, eksportører, importører, varetyper
eller transaktioner er stort, kan undersøgelsen begrænses til at omfatte et
rimeligt antal parter, varer eller transaktioner ved anvendelse af statistisk
gyldige stikprøver baseret på oplysninger, der foreligger på tidspunktet for
udvælgelsen, eller til den største producerede, solgte eller eksporterede
mængde, der kan anses for repræsentativ, og som med rimelighed kan undersøges
inden for den tid, der er til rådighed." 
8.         Efter
artikel 19 indsættes følgende artikel:
"Artikel 19a
Oplysninger om midlertidige foranstaltninger
1.
EU-producenterne, importørerne og eksportørerne og disses repræsentative
sammenslutninger samt repræsentanterne for eksportlandet kan anmode om
oplysninger vedrørende den påtænkte indførelse af midlertidig told. Anmodninger
om sådanne oplysninger indgives skriftligt inden for den frist, der er fastsat
i meddelelsen om indledning af proceduren. Disse oplysninger meddeles til de
nævnte berørte parter mindst to uger inden udløbet af den i artikel 7, stk. 1,
nævnte frist for indførelsen af midlertidig told. Disse oplysninger skal
indeholde:
a)
et sammendrag vedrørende den foreslåede told, udelukkende til orientering, og 
b)
nærmere oplysninger om beregningen af dumpingmargenen og den margen, der er
tilstrækkelig til at afhjælpe den skade, der er påført EU-erhvervsgrenen, idet
der tages behørigt hensyn til nødvendigheden af at overholde
fortrolighedskravene i artikel 19. Parterne har en frist på tre arbejdsdage til
at fremsætte bemærkninger til beregningerne.
2.         I
tilfælde, hvor det er hensigten ikke at indføre midlertidig told, men at
fortsætte undersøgelsen, underrettes de berørte parter herom to uger inden
udløbet af den i artikel 7, stk. 1, nævnte frist for indførelsen af midlertidig
told." 
9.         Artikel 21, stk. 2, affattes således:
"2. For at
sikre, at myndighederne kan tage hensyn til alle synspunkter og oplysninger på
et solidt grundlag, når de træffer afgørelse om, hvorvidt det er i Unionens interesse
at indføre foranstaltninger, kan EU-producenterne, importørerne og deres
repræsentative sammenslutninger samt repræsentative brugere og repræsentative
forbrugerorganisationer inden for de frister, der er fastsat i meddelelsen om
indledning af antidumpingundersøgelsen, give sig til kende og indgive
oplysninger til Kommissionen. Sådanne oplysninger eller passende sammendrag
deraf stilles til rådighed for de øvrige parter, der er omhandlet i denne
artikel, og disse er berettigede til at fremsætte bemærkninger dertil."

Artikel 2
I forordning (EF) nr.
597/2009 foretages følgende ændringer:
1.         Artikel 9,
stk. 1, indledningen, affattes således:
"1. I denne
forordning forstås ved "EU-erhvervsgren" samtlige producenter i
Unionen af samme vare eller de af dem, hvis samlede produktion af de pågældende
varer udgør en betydelig del af den samlede produktion i Unionen af sådanne
varer, med undtagelse af følgende tilfælde:" 
2.         I artikel
11 tilføjes som stk. 11:
"11.      Producenter
i Unionen af samme vare er forpligtede til at samarbejde i forbindelse med
procedurer, som er indledt i medfør af artikel 10, stk. 8." 
3.         I
artikel 12, stk. 1, foretages følgende ændringer: 
a)
tredje afsnit affattes således:
"Den
midlertidige udligningstold må ikke være højere end det midlertidigt fastsatte
samlede udligningsberettigede subsidiebeløb."
b)
følgende afsnit tilføjes til sidst:
"Der må ikke
anvendes midlertidig told i en periode på to uger, efter at de i artikel 29b
omhandlede oplysninger er blevet meddelt til de berørte parter. Meddelelsen af
disse oplysninger foregriber ikke senere afgørelser, som Kommissionen måtte
træffe." 
4.         Artikel
14, stk. 5, affattes således:
"5. Det
udligningsberettigede subsidiebeløb anses for at være minimalt, hvis det
pågældende beløb udgør mindre end 1 % af værdien, dog således, at hvad angår
undersøgelser vedrørende indførsel fra udviklingslande, er minimaltærsklen 2
%."
5.         Artikel
15, stk. 1, sidste afsnit, affattes således: 
"Udligningstolden
må ikke være højere end det fastsatte udligningsberettigede
subsidiebeløb." 
6.         I artikel
22 foretages følgende ændringer:
a) i stk. 1 tilføjes
følgende afsnit: 
"Hvis en
foranstaltning udløber efter en undersøgelse i henhold til artikel 18,
tilbagebetales al told, som er opkrævet fra den dato, hvor undersøgelsen
indledtes. Anmodninger om tilbagebetaling indgives til de nationale
toldmyndigheder i overensstemmelse med Unionens gældende toldlovgivning." 
b) stk. 6 udgår.
7.         I artikel
23 foretages følgende ændringer:
a) i stk. 4, andet
punktum, udgår "kan". 
b) stk. 6, andet
afsnit, affattes således: 
"Når den
praksis, forarbejdning eller bearbejdning, der udgør omgåelse, finder sted uden
for Unionen, kan der indrømmes fritagelser til producenter af den pågældende
vare, for hvilke det findes, at de ikke er involveret i omgåelse som defineret
i stk. 3." 
c) stk. 6, tredje
afsnit, affattes således:
"Når den
praksis, forarbejdning eller bearbejdning, der udgør omgåelse, finder sted
inden for Unionen, kan der indrømmes fritagelser til importører, som kan
påvise, at de ikke er involveret i omgåelse som defineret i stk. 3." 
8.         Artikel
27, stk. 1, første afsnit, affattes således: 
"1. I
tilfælde, hvor antallet af EU-producenter, eksportører, importører, varetyper
eller transaktioner er stort, kan undersøgelsen begrænses til at omfatte:"

9.         Efter
artikel 29 indsættes følgende artikel:
"Artikel 29b
Oplysninger om midlertidige foranstaltninger
1.
EU-producenterne, importørerne, eksportørerne og disses repræsentative
sammenslutninger samt oprindelses- og/eller eksportlandet kan anmode om
oplysninger vedrørende den påtænkte indførelse af midlertidig told. Anmodninger
om sådanne oplysninger indgives skriftligt inden for den frist, der er fastsat
i meddelelsen om indledning af proceduren. Disse oplysninger meddeles til de
nævnte berørte parter mindst to uger inden udløbet af den i artikel 12, stk. 1,
nævnte frist for indførelsen af midlertidig told. 
Disse
oplysninger skal indeholde:
a)
et sammendrag vedrørende den foreslåede told, udelukkende til orientering, og 
b)
nærmere oplysninger om beregningen af subsidiemargenen og den margen, der er
tilstrækkelig til at afhjælpe den skade, der er påført EU-erhvervsgrenen, idet
der tages behørigt hensyn til nødvendigheden af at overholde
fortrolighedskravene i artikel 29. Parterne har en frist på tre arbejdsdage til
at fremsætte bemærkninger til beregningerne.
2.
I tilfælde, hvor det er hensigten ikke at indføre midlertidig told, men at
fortsætte undersøgelsen, underrettes de berørte parter herom to uger inden
udløbet af den i artikel 12, stk. 1, nævnte frist for indførelsen af
midlertidig told."
10.       Artikel 31,
stk. 2, affattes således:
'2. For at sikre,
at myndighederne kan tage hensyn til alle synspunkter og oplysninger på et
solidt grundlag, når de træffer afgørelse om, hvorvidt det er i Unionens
interesse at indføre foranstaltninger, kan EU-producenterne, importørerne og
deres repræsentative sammenslutninger samt repræsentative brugere og
repræsentative forbrugerorganisationer inden for de frister, der er fastsat i
meddelelsen om indledning af antisubsidieundersøgelsen, give sig til kende og
indgive oplysninger til Kommissionen. Sådanne oplysninger eller passende
sammendrag deraf stilles til rådighed for de øvrige parter, der er omhandlet i
dette stykke, og disse er berettigede til at fremsætte bemærkninger
dertil." 
Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Artikel 4
Denne forordning
finder anvendelse på alle undersøgelser, for hvilke indledningsmeddelelsen i
henhold til artikel 10, stk. 11, i forordning (EF) nr. 597/2009 eller artikel
5, stk. 9, i forordning (EF) nr. 1225/2009 offentliggøres i Den Europæiske
Unions Tidende efter ikrafttrædelsen af denne forordning. 
Denne
forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
På Europa-Parlamentets vegne                    På
Rådets vegne
Formand                                                        Formand
FORENKLET FINANSIERINGSOVERSIGT
(anvendes i forbindelse med interne
kommissionsforordninger af generel betydning med budgetmæssig virkning for
bevillinger af administrativ art eller for menneskelige ressourcer, hvis det
ikke ville være hensigtsmæssigt at anvende en anden type finansieringsoversigt
– artikel 23 i de interne regler)
1          Udkastets betegnelse:
Modernisering af de handelspolitiske
beskyttelsesinstrumenter
2          Politikområde(r) og dermed
forbundne ABB-aktivitet(er):
20: Handelspolitik 
3          Retsgrundlag:
            ¨ Administrativ uafhængighed  þ Andet (angiv
nærmere):
Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 om
beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det
Europæiske Fællesskab, og 
Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 om
beskyttelse mod subsidieret indførsel fra lande, der ikke er medlemmer af Det
Europæiske Fællesskab 
4          Beskrivelse og begrundelse:
EU's gældende handelspolitiske
beskyttelsesinstrumenter moderniseres for at forbedre deres effektivitet.
Initiativet består af en meddelelse, et lovgivningsforslag og en række retningslinjer.
5          Varighed og anslået finansiel
virkning:
5.1       Gennemførelsesperiode:
¨         Forordning af begrænset varighed: gyldig fra [dato] til [dato]
þ         Forordning af ubegrænset varighed: gældende fra [dato]
5.2       Forventet indvirkning på
budgettet:
Udkastet til forordning medfører:
¨         besparelser
þ         yderligere omkostninger (præciser i givet fald det eller de relevante
udgiftsområder i den flerårige finansielle ramme): 
Udgiftsområde 5: administrative udgifter
Udfyld tabellen i bilaget vedrørende anslået
finansiel virkning for bevillinger af administrativ art eller for menneskelige
ressourcer. Hvis udkastet til forordning er af ubegrænset varighed, skal
udgifterne angives for hvert indkøringsår og derefter for hvert år med normal
arbejdsgang (i kolonnen "I alt/årlige udgifter").
5.3       Tredjeparters bidrag til
finansieringen af udkastet til forordning:
Hvis forslaget indebærer samfinansiering med
medlemsstaterne eller med andre organer (oplys hvilke), angives der i tabellen
nedenfor et skøn over beløbet for denne samfinansiering.
bevillinger i mio.
EUR (3 decimaler)
   || År n || År n+1 || År n+2 || År n+3 || År n+4 || År n+5 || År n+6 || År 
 Kilden til/organet bag samfinansieringen angives ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Samfinansierede bevillinger I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
5.4       Nærmere forklaring af tallene:
De gennemsnitlige
udgifter til personale kan ses nederst på side http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html
6          Forenelighed med indeværende
flerårige finansielle ramme:
þ         Forslaget er foreneligt med den gældende finansielle
programmering.
¨         Forslaget kræver omlægning af det relevante udgiftsområde i
den flerårige finansielle ramme.
¨         Forslaget kræver, at fleksibilitetsinstrumentet anvendes,
eller at den flerårige finansielle ramme revideres[3].
7          Besparelsernes eller de
yderligere omkostningers indvirkning på ressourcefordelingen:
þ         Ressourcerne skal tilvejebringes ved intern omfordeling mellem
afdelinger.
¨         Ressourcerne er forhåndsallokeret vedkommende afdeling(er).
¨         Der skal ansøges om ressourcerne i forbindelse med den næste
tildelingsprocedure.
De nødvendige personalemæssige og
administrative ressourcer vil blive dækket via tildelingen til det ansvarlige
GD i forbindelse med den årlige bevillingsprocedure under hensyntagen til de
budgetmæssige begrænsninger.
BILAG:
ANSLÅET FINANSIEL VIRKNING (besparelser eller yderligere
omkostninger) FOR BEVILLINGER AF ADMINISTRATIV ART ELLER FOR MENNESKELIGE
RESSOURCER
FTÆ =
Fuldtidsækvivalenter              XX er det omhandlede politikområde eller
udgiftsområde            i mio. EUR (tre decimaler) 
 FTÆ/år || År || År || År || År || År || År || År || I ALT /årlige udgifter 
 n || n+1 || n+2 || n+3 || n+4 || n+5 || n+6 
 Udgiftsområde 5 || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. || FTÆ || bevill. 
 Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og/eller midlertidigt ansatte) 
 XX 01 01 01 (i hovedsædet og Kommissionens repræsentationskontorer) || 1 || 0,13 || 1 || 0,13 || 1 || 0,13 || 1 || 0,13 || 1 || 0,13 || 1 || 0,13 || 1 || 0,13 || 1 || 0,13 
 XX 01 01 02 (i delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Eksternt personale ||   
 XX 01 02 01 (samlet bevillingsramme) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (i delegationer) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (præciser) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal – Udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uden for udgiftsområde 5 ||   
 Stillinger i stillingsfortegnelsen (tjenestemænd og/eller midlertidigt ansatte) 
 XX 01 05 01 (indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 10 01 05 01 (direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Eksternt personale 
 XX 01 04 yy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Hovedsædet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Delegationer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (indirekte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (direkte forskning) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (præciser) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal – uden for udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
De nødvendige
personalemæssige og administrative ressourcer vil blive dækket via tildelingen
til det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige bevillingsprocedure under
hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger.
Andre administrative
bevillinger               XX er det omhandlede politikområde eller udgiftsområde         i
mio. EUR (tre decimaler)
   || År || År || År || År || År || År || År || I ALT 
 n || n+1 || n+2 || n+3 || n+4 || n+5 || n+6 
 Udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Hovedsædet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 01 – Tjenesterejser og repræsentationsudgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 02 – Møder og konferencer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 03 – Udvalg ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 04 – Undersøgelser og høringer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 03 – Udstyr og inventar ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 04 – Udgifter til tjenesteydelser og andre driftsudgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (præciser i givet fald) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Delegationer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 01 – Tjenesterejser, konferencer og repræsentationsudgifter ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 02 – Videreuddannelse af personale ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 01 – Udgifter til køb og leje mv. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 02 – Udstyr, inventar, forsyninger og tjenesteydelser ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal – Udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Uden for udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy - Udgifter til teknisk og administrativ bistand (omfatter ikke eksternt personale) finansieret over aktionsbevillinger (tidligere BA-poster) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Hovedsædet ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Delegationer ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 03 - Andre administrationsudgifter – indirekte forskning ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 03 - Andre administrationsudgifter – direkte forskning ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Andre budgetposter (præciser i givet fald) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Subtotal – uden for udgiftsområde 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 I ALT ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
De nødvendige
personalemæssige og administrative ressourcer vil blive dækket via tildelingen
til det ansvarlige GD i forbindelse med den årlige bevillingsprocedure under
hensyntagen til de budgetmæssige begrænsninger. 
[1]               EUT L 343 af 22.12.2009, s. 51.
[2]               EUT L 188 af 18.7.2009, s. 93.
[3]               Se punkt 19 og 24 i den interinstitutionelle aftale.