CELEX: C1996/180/49
Language: el
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά του Βασιλείου της Ισπανίας που ασκήθηκε στις 24 Απριλίου 1996 (Υπόθεση C-134/96)

22.6.96              EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              ApiØ . C 180/23
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων               παγονται, παρ ' ολ' αυτα, λιγότερα εμπόδια στις κινήσεις
κατά του Βασιλείου της Ισπανίας που ασκήθηκε στις              κεφαλαίων. Κατά την άποψη της Επιτροπής, o σκοπός αυτός
                     24 Απριλίου 1996                          θα μπορούσε κάλλιστα να επιτευχθεί με ένα σωστά εφαρ­
                    (Υπόθεση C-134/96)                         μοζόμενο σύστημα δηλώσεως.
                        (96/C 180/49)                          (') ΕΕ αριθ . L 178 της 8 . 7 . 1988, σ. 5 .
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
νη από τους Antonio Caeiro και Miguel Diaz-Llanos La
Roche , νομικούς συμβούλους, με αντίκλητο στο Λουξεμ­          Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
βούργο τον Carlos Gômez de la Cruz, Centre Wagner, άσκησε      κατά του Βασιλείου του Βελγίου που ασκήθηκε στις
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις                                24 Απριλίου 1996
24 Απριλίου 1996, προσφυγή κατά του Βασιλείου της Ισπα­                               (Υπόθεση C-135/96)
νίας.
                                                                                           (96/C 180/50)
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                        H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                               νη από τους Hendrik van Lier και Jean-Francis Pasquier, με
1 . Να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, εξαρτώ­       αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
    ντας από άδεια της διοικήσεως τη φυσική εξαγωγή            Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε ενώπιον του Δικαστηρίου
    μεταλλικού χρήματος, χαρτονομισμάτων ή επιταγών εις        των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στις 24 Απριλίου 1996, προ­
    τον κομιστή σε πεσέτες ή αλλοδαπό νόμισμα για ποσό         σφυγή κατά του Βασιλείου του Βελγίου .
    ανώτερο των πέντε εκατομμυρίων πεσετών, δεν εξεπλή­
    ρωσε τις υποχρεώσεις που υπέχει από την οδηγία 88/         H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ζητεί από το
    361 /ΕΟΚ του Συμβουλίου (') και, από την 1η Ιανουαρίου     Δικαστήριο :
    1994, από τα άρθρα 73Β και 73Δ της συνθήκης ΕΚ.
                                                               — να αναγνωρίσει ότι το Βασίλειο του Βελγίου , μη θεσπί­
2 . Να καταδικάσει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά          ζοντας εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις νομοθετικές,
    έξοδα.                                                         κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που ήταν αναγκαί­
                                                                   ες για τη συμμόρφωσή του προς την οδηγία 91/659/ΕΟΚ
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                  της Επιτροπής, για την προσαρμογή στην τεχνική πρόοδο
                                                                   του παραρτήματος I της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ περί προ­
Δοθέντος ότι η οδηγία 88/361/ΕΟΚ δεν προβλέπει συγκεκρι­           σεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητι­
μένους περιορισμούς, η ελευθερία κινήσεως κεφαλαίων πρέ­           κών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν περιο­
πει να ερμηνευθεί υπό την ευρύτερη δυνατή , και όχι το             ρισμούς κυκλοφορίας στην αγορά και χρήση μερικών
αντίθετο, έννοια. H ερμηνεία αυτή απορρέει από το κείμενο          επικίνδυνων ουσιών και παρασκευασμάτων (αμία­
της εισαγωγής της ονοματολογίας του παραρτήματος I της εν          ντος) ('), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τη
λόγω οδηγίας. Το συμπέρασμα αυτό ενισχύεται από το                 συνθήκη ,
γράμμα του νέου άρθρου 73Β της συνθήκης ΕΚ το οποίο
απαγορεύει οποιοδήποτε περιορισμό στις κινήσεις κεφαλαί­       — να καταδικάσει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά
                                                                   έξοδα.
ων μεταξύ κρατών μελών και μεταξύ κρατών μελών και
τρίτων χωρών. Το άρθρο 73Δ παράγραφος 1 στοιχείο α)            Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
διευκρινίζει, μεταξύ άλλων, ότι οι διατάξεις του άρθρου 73Β
δεν θίγουν το δικαίωμα των κρατών μελών να λαμβάνουν όλα       O αναγκαστικός χαρακτήρας του άρθρου 189 παράγραφος 3
τα απαραίτητα μέτρα για την αποφυγή παραβάσεων των             της συνθήκης ΕΚ επιβάλλει στα κράτη μέλη να θεσπίζουν τα
εθνικών νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων, ιδίως          μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή των οδηγιών των
στον τομέα της φορολογίας ή της προληπτικής εποπτείας των      οποίων είναι αποδέκτες πριν από την εκπνοή της προς τούτο
πιστωτικών ιδρυμάτων ή να προβλέπουν διαδικασία δήλω­          τασσομένης προθεσμίας. H εν λόγω προθεσμία έληξε την 1η
σης των κινήσεων κεφαλαίων για λόγους διοικητικής ή            Ιανουαρίου 1 993 , χωρίς το Βασίλειο του Βελγίου να έχει λάβει
στατιστικής ενημέρωσης ή να λαμβάνουν μέτρα υπαγορευό­         τα αναγκαία μέτρα.
μενα από λόγους δημόσιας τάξης ή δημόσιας ασφάλειας. H
έννοια του «απαραίτητου μέτρου » καλύπτει την προϋπόθεση       (!) ΕΕ αριθ . L 363 της 31 . 12 . 1991 , σ. 36 .
της αναλογικότητας που πρέπει να χαρακτηρίζει οποιοδήπο­
τε μέτρο το οποίο συνεπάγεται εξαίρεση όσον αφορά την
αναγνωρισμένη από τη συνθήκη ελευθερία.                        Αιτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
Οι ισπανικές αρχές επικαλούνται τις φορολογικές απάτες,        υπέβαλε το Tribunal de grande instance de Paris με απόφαση
την τρομοκρατία και το ξέπλυμα χρήματος, που συχνά             της 23ης Φεβρουαρίου 1996 στην υπόθεση The Scotch
συνδέονται με το εμπόριο ναρκωτικών, δηλαδή , προβλήματα       Whisky Association κατά La Martiniquaise LM, μετονομα­
τα οποία αντιμετωπίζουν όλα τα κράτη μέλη και τα οποία         σθείσας σε Compagnie Financière européenne de prises de
αποτελούν πραγματική απειλή για τη δημόσια τάξη αυτών.         participation (COFEPP), SA Prisunic και SARL Centrale
Άπαξ και έχει αναγνωριστεί o νόμιμος χαρακτήρας του                     d'achat et de services alimentaires (CASAL)
σκοπού αυτού , για τον προσδιορισμό της αναλογικότητας ή                             (Υπόθεση C-136/96)
μη της απαιτήσεως αδείας πρέπει να εξεταστεί η δυνατότητα                                  (96/C 180/51 )
προσφυγής σε συστήματα ελέγχου τα οποία καίτοι θα
επιτρέπουν την επίτευξη του ίδιου σκοπού σχετικά με την        Με απόφαση της 23ης Φεβρουαρίου 1996, η οποία περιήλθε
πρόληψη των παραβάσεων της εθνικής νομοθεσίας θα συνε­         στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­