CELEX: 52015PC0230
Language: sv
Date: 2015-05-29
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Furstendömet Andorra beträffande ersättande av tillägget till detta avtal om definitionen av ”ursprungsvaror” och metoderna för administrativt samarbete

EUROPEISKA
                             KOMMISSIONEN

                                                         Bryssel den 29.5.2015
                                                         COM(2015) 230 final

                                                         2015/0117 (NLE)

                                          Förslag till

                                     RÅDETS BESLUT

     om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i den gemensamma kommitté som
        inrättats genom avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska
      gemenskapen och Furstendömet Andorra beträffande ersättande av tillägget till detta
     avtal om definitionen av ”ursprungsvaror” och metoderna för administrativt samarbete

SV                                                                                          SV
 ---pagebreak---                                               MOTIVERING

     1.       BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
     I tillägget till avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen
     och Furstendömet Andorra1, om definitionen av ”ursprungsvaror” och metoderna för
     administrativt samarbete, fastställs bestämmelser om ursprung för varor som är föremål för
     handel mellan Europeiska unionen och Furstendömet Andorra, enligt kapitlen 1–24 i
     Harmoniserade systemet. Dessa varor omfattas inte av den tullunion som utgörs av
     Europeiska unionen och Furstendömet Andorra.
     För att förbättra aktörernas rättsliga säkerhet och garantera en enhetlig tillämpning av bägge
     parterna är det nödvändigt att ändra det befintliga tillägget för att beakta utvecklingen av
     ursprungsreglerna i ett regionalt Europa–Medelhavsperspektiv genom den regionala
     konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung2 (nedan kallad
     konventionen).
     Denna anpassning till konventionen är också nödvändig för att säkerställa att de av de
     fördragsslutande parterna som har slutit frihandelsavtal med Europeiska unionen tillämpar
     förmånsbehandlingen av produkter som omfattas av kapitlen 25–97 i Harmoniserade systemet
     på ett enhetligt sätt. Inom ramen för vart och ett av dessa avtal föreskriver en förklaring att
     produkter med ursprung i Andorra som omfattas av dessa kapitel godkänns av dessa parter
     som produkter med ursprung i unionen, i enlighet med konventionens bestämmelser.

     2.       RESULTAT  AV  SAMRÅD                      MED     BERÖRDA          PARTER         OCH
              KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
     Utkastet till beslut förelades medlemsstaterna vid möten i tullkodexkommitténs sektion för
     varors ursprung den 21 oktober 2014 och den 11 december 2014.
     Utkastet till beslut förelades Furstendömet Andorra vid mötet mellan kommissionens
     avdelningar och företrädare för furstendömet den 22 september 2014.
     Någon extern experthjälp har inte behövts. Det har inte heller behövts någon
     konsekvensbedömning, eftersom de föreslagna ändringarna är av teknisk karaktär.

     3.       FÖRSLAGETS RÄTTSLIGA ASPEKTER
     Den rättsliga grunden för rådets beslut är artikel 207.4 första stycket jämfört med artikel 218.9
     i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
     Förslaget avser ett område där unionen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför
     inte tillämplig.
     Föreslagen regleringsform: rådsbeslut.

     1
            EGT L 374, 31.12.1990, s. 16.
     2
            EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.

SV                                                  2                                                    SV
 ---pagebreak---                                                               2015/0117 (NLE)

                                               Förslag till

                                            RÅDETS BESLUT

     om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i den gemensamma kommitté som
        inrättats genom avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska
      gemenskapen och Furstendömet Andorra beträffande ersättande av tillägget till detta
     avtal om definitionen av ”ursprungsvaror” och metoderna för administrativt samarbete

     EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
     med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207
     jämförd med artikel 218.9,
     med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
     av följande skäl:
     (1)    Tillägget till avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska
            gemenskapen och Furstendömet Andorra1 (nedan kallat avtalet) gäller definitionen av
            ”ursprungsvaror” och metoderna för administrativt samarbete (nedan kallat tillägget).
     (2)    I den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om
            förmånsursprung2 (nedan kallad konventionen) fastställs bestämmelser om ursprunget
            för varor som är föremål för handel inom ramen för relevanta frihandelsavtal mellan
            de fördragsslutande parterna i konventionen.
     (3)    För att förbättra aktörernas rättsliga säkerhet och garantera en enhetlig tillämpning av
            bägge parterna är det nödvändigt att ändra det befintliga tillägget för att beakta
            utvecklingen av ursprungsreglerna i ett regionalt Europa–Medelhavsperspektiv genom
            konventionen.
     (4)    I detta syfte bör den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet anta ett
            beslut om ersättande av tillägget med ett nytt tillägg som anpassas till konventionens
            bestämmelser där så krävs.
     (5)    Europeiska unionen bör därför anta den ståndpunkt som anges i det bifogade utkastet
            till beslut av gemensamma kommittén.
     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

                                                Artikel 1
     Den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i den gemensamma kommitté som
     inrättades genom avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska
     gemenskapen och Furstendömet Andorra beträffande ersättande av tillägget till detta avtal om
     definitionen av ”ursprungsvaror” och metoderna för administrativt samarbete med ett nytt
     tillägg, som anpassas till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler

     1
            EGT L 374, 31.12.1990, s. 16.
     2
            EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.

SV                                                  3                                                  SV
 ---pagebreak---      om förmånsursprung där så krävs, anges i det bifogade utkastet till beslut av gemensamma
     kommittén.
     Unionens företrädare i gemensamma kommittén får godkänna mindre ändringar av utkastet
     till beslut utan att ett nytt rådsbeslut erfordras.

                                               Artikel 2
     Gemensamma kommitténs beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

                                               Artikel 3
     Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
     Utfärdat i Bryssel den

                                                 På rådets vägnar
                                                 Ordförande

SV                                                 4                                             SV
 ---documentbreak---                             EUROPEISKA
                            KOMMISSIONEN

                                                     Bryssel den 29.5.2015
                                                     COM(2015) 230 final

                                                     ANNEX 1

                                         BILAGA

                                           Tillägg

                                             till

                                 förslaget till rådets beslut

     om den ståndpunkt som Europeiska unionen ska anta i den gemensamma kommittén
      som inrättats genom avtalet i form av skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska
      gemenskapen och Furstendömet Andorra om ersättande av tillägget till avtalet om
        definitionen av ”ursprungsvaror” och metoderna för administrativt samarbete

SV                                                                                       SV
 ---pagebreak---                                                  Utkast till
              BESLUT NR [...] AV GEMENSAMMA KOMMITTÉN EU–ANDORRA
                                                  av den
          om ersättande av tillägget till avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska
             ekonomiska gemenskapen och Furstendömet Andorra, om definitionen av
                   ”ursprungsvaror” och metoderna för administrativt samarbete
     GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
     med beaktande av avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Furstendömet
     Andorra1, särskilt artikel 11, och
     av följande skäl:
     1.      Artikel 11 i avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska
             gemenskapen och Furstendömet Andorra (nedan kallat avtalet) hänvisar till det tillägg
             där ursprungsreglerna fastställs (nedan kallat tillägget).
     2.      Artikel 17.8 i avtalet föreskriver att gemensamma kommittén får besluta om ändringar
             av tilläggets bestämmelser.
     3       För att förbättra aktörernas rättsliga säkerhet och garantera en enhetlig tillämpning av
             de bägge parterna är det nödvändigt att ändra det befintliga tillägget för att beakta
             utvecklingen av ursprungsreglerna i ett regionalt Europa–Medelhavsperspektiv genom
             den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om
             förmånsursprung2 (nedan kallad konventionen).
     5.      För att säkerställa att avtalet fungerar väl är det lämpligt att gemensamma kommittén
             ersätter tillägget i sin helhet med en ny version som i en enda text innefattar samtliga
             bestämmelser, för att underlätta arbetet för användare och tullmyndigheter,
     HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
                                                 Artikel 1
     Tillägget till avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen
     och Furstendömet Andorra, om definitionen av ”ursprungsvaror” och metoderna för
     administrativt samarbete, ska ersättas med texten i bilagan till detta beslut.
                                                 Artikel 2

     Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
     Det ska tillämpas från och med den [...].

     Utfärdat i … den …
                                                                      På gemensamma kommitténs
                                                                               vägnar
                                                                              Ordförande

     1
             EGT L 374, 31.12.1990, s. 16.
     2
             EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.

SV                                                   2                                                  SV
 ---pagebreak---                                              BILAGA

                                               Tillägg
     om definition av begreppet ”ursprungsvaror” och om metoder för administrativt
     samarbete
                                  INNEHÅLLSFÖRTECKNING
                                         AVDELNING I
                                  ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

     Artikel 1    Definitioner

         AVDELNING II         DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSVAROR”

     Artikel 2    Allmänna villkor
     Artikel 3    Bilateral kumulation
     Artikel 4    Helt framställda produkter
     Artikel 5    Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
     Artikel 6    Otillräcklig bearbetning eller behandling
     Artikel 7    Bedömningsenhet
     Artikel 8    Satser
     Artikel 9    Neutrala element

                      AVDELNING III            TERRITORIELLA VILLKOR

     Artikel 10   Territorialprincip
     Artikel 11   Direkttransport
     Artikel 12   Utställningar

             AVDELNING IV           TULLRESTITUTION ELLER TULLBEFRIELSE

     Artikel 13   Förbud mot restitution av eller befrielse från tullar

                           AVDELNING V             URSPRUNGSINTYG

     Artikel 14   Allmänna villkor
     Artikel 15   Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1

SV                                                 3                                 SV
 ---pagebreak---      Artikel 16   Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
     Artikel 17   Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
     Artikel 18   Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller
                  upprättat ursprungsintyg
     Artikel 19   Bokföringsmässig uppdelning
     Artikel 20   Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration
     Artikel 21   Godkänd exportör
     Artikel 22   Ursprungsintygs giltighet
     Artikel 23   Uppvisande av ursprungsintyg
     Artikel 24   Undantag från krav på ursprungsintyg
     Artikel 25   Styrkande handlingar
     Artikel 26   Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
     Artikel 27   Avvikelser och formella fel
     Artikel 28   Belopp i euro

        AVDELNING VI          BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE

     Artikel 29   Administrativt samarbete
     Artikel 30   Kontroll av ursprungsintyg
     Artikel 31   Tvistlösning
     Artikel 32   Påföljder
     Artikel 33   Frizoner

                         AVDELNING VII          CEUTA OCH MELILLA

     Artikel 34   Tillämpning av tillägget
     Artikel 35   Särskilda villkor

                         AVDELNING VIII SLUTBESTÄMMELSER

     Artikel 36   Ändringar i tillägget

SV                                               4                                                SV
 ---pagebreak---      Förteckning över bilagor
     Bilaga I:     Inledande anmärkningar till förteckningen i bilaga II
     Bilaga II:    Förteckning över den bearbetning eller behandling av icke-
                   ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få
                   ursprungsstatus
     Bilaga III:   Varucertifikat EUR.1 och ansökan om varucertifikat EUR.1
     Bilaga IV:    Ursprungsdeklaration

     Gemensamma förklaringar
     Gemensam förklaring om Republiken San Marino
     Gemensam förklaring om översyn av ursprungsreglerna i tillägget om definition av
     begreppet ”ursprungsvaror” och om metoder för administrativt samarbete

SV                                                5                                       SV
 ---pagebreak---                                      AVDELNING I
                          ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

                                         Artikel 1
                                       Definitioner
     1. För tillämpningen av artikel 11.1 i avtalet fastställs i detta tillägg
     definitionen av begreppet ”ursprungsvaror” och metoderna för
     administrativt samarbete.
     2. I detta tillägg gäller följande definitioner:
     a) tillverkning: alla slag av bearbetning eller behandling, inbegripet
     sammansättning eller särskilda åtgärder.
     b) material: alla ingredienser, råmaterial, beståndsdelar eller delar etc. som
     används vid tillverkningen av en produkt.
     c) produkt: den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för senare
     användning i en annan tillverkningsprocess.
     d) varor: både material och produkter.
     e) tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med 1994 års avtal om
     tillämpning av artikel VII i Allmänna tull- och handelsavtalet.
     f) pris fritt fabrik: det pris som betalas för produkten fritt fabrik till den
     tillverkare i vars företag den sista bearbetningen eller behandlingen äger
     rum, förutsatt att värdet av allt använt material är inkluderat i priset och att
     avdrag gjorts för alla inhemska skatter som kommer att eller kan komma att
     återbetalas när den framställda produkten exporteras.
     g) värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke-
     ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan
     fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i den
     exporterande parten.
     h) värdet av ursprungsmaterial: värdet av ursprungsmaterial enligt
     tillämpliga delar av definitionen i g.
     i) mervärde: priset fritt fabrik med avdrag för tullvärdet av allt material som
     ingår och som har ursprung i de andra parter med vilka kumulation
     tillämpas eller, om tullvärdet inte är känt och inte kan fastställas, det första
     fastställbara pris som betalats för materialet i den exporterande parten.
     j) kapitel och HS-nummer: de kapitel respektive nummer (med fyrställig
     sifferkod) som används i Systemet för harmoniserad varubeskrivning och
     kodifiering, i detta tillägg kallat Harmoniserade systemet eller HS.
     k) ”klassificering”: klassificeringen av en produkt eller ett material enligt ett
     visst HS-nummer.
     l) sändning: produkter som antingen sänds samtidigt från en exportör till en
     mottagare eller omfattas av ett enda transportdokument för hela transporten

SV                                                      6                                SV
 ---pagebreak---      från exportören till mottagaren eller, i avsaknad av ett sådant dokument, av
     en enda faktura.
     m) territorier: territorier, inbegripet territorialvatten.
     n) part: en, flera eller samtliga av Europeiska unionens medlemsstater,
     Europeiska unionen eller Andorra.
     o) tullmyndigheter: för Europeiska unionens del varje tullmyndighet i
     Europeiska unionens medlemsstater.

                                     AVDELNING II
              DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSVAROR”
                                          Artikel 2
                                     Allmänna villkor
     Vid tillämpningen av avtalet ska följande produkter anses ha ursprung i en
     part:
     a) Produkter som helt framställts i en part i den mening som avses i artikel
     4.
     b) Produkter som framställts i en part och som innehåller material som inte
     helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig bearbetning
     eller behandling i den berörda parten i den mening som avses i artikel 5.

                                          Artikel 3
                                  Bilateral kumulation
     Utan hinder av vad som sägs i artikel 2 ska material med ursprung i en av
     parterna anses som material med ursprung i den andra parten när det ingår i
     en produkt som framställts där. Sådant material behöver inte ha genomgått
     tillräcklig bearbetning eller behandling, förutsatt att det genomgått
     bearbetning eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som
     anges i artikel 6.

                                          Artikel 4
                               Helt framställda produkter
     1. Följande produkter ska anses som helt framställda i en part:
     a) Mineraliska produkter som har utvunnits ur dess jord eller havsbotten.
     b) Vegetabiliska produkter som har skördats där.
     c) Levande djur som har fötts och uppfötts där.
     d) Produkter som har erhållits från levande djur som uppfötts där.

SV                                                      7                            SV
 ---pagebreak---      e) Produkter från jakt och fiske som har bedrivits där.
     f) Produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet
     utanför den exporterande partens territorialvatten av dess fartyg.
     g) Produkter som har framställts ombord på dess fabriksfartyg uteslutande
     av produkter som avses i f.
     h) Begagnade varor som insamlats där och som endast kan användas för
     återvinning av råmaterial.
     i) Avfall och skrot från tillverkningsprocesser som ägt rum där.
     Produkter som har utvunnits ur havsbottnen eller dess underliggande lager
     utanför partens territorialvatten, förutsatt att den har ensamrätt att
     exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager.
     k) Varor som har tillverkats där uteslutande av sådana produkter som avses
     i a–j.

     2. Med dess fartyg och dess fabriksfartyg i punkt 1 f och g avses endast
     fartyg och fabriksfartyg
     a) som är registrerade eller anmälda för registrering i någon av Europeiska
     unionens medlemsstater eller i Andorra,
     b) som för en av Europeiska unionens medlemsstaters eller Andorras flagg,
     c) som till minst 50 % ägs av medborgare i Europeiska unionens
     medlemsstater eller i Andorra, eller av ett företag med huvudkontor i en av
     Europeiska unionens medlemsstater eller i Andorra, i vilket direktören eller
     direktörerna, ordföranden i styrelsen eller i tillsynsorganet samt majoriteten
     av ledamöterna i styrelsen eller tillsynsorganet är medborgare i Europeiska
     unionens medlemsstater eller i Andorra och i vilket dessutom, i fråga om
     handelsbolag eller aktiebolag, minst hälften av kapitalet tillhör Europeiska
     unionens medlemsstater eller Andorra eller offentliga organ eller
     medborgare i dessa parter,
     d) vars befälhavare och övriga befäl är medborgare i Europeiska unionens
     medlemsstater eller i Andorra,
     och
     e) vars besättning till minst 75 % består av medborgare i Europeiska
     unionens medlemsstater eller i Andorra.

                                       Artikel 5
                Tillräckligt bearbetade eller behandlade produkter
     1. Vid tillämpningen av artikel 2 ska produkter som inte är helt framställda
     anses vara tillräckligt bearbetade eller behandlade om villkoren i
     förteckningen i bilaga II till detta tillägg är uppfyllda.

SV                                                  8                                 SV
 ---pagebreak---      I dessa villkor anges vilken bearbetning eller behandling icke-
     ursprungsmaterial som används vid tillverkningen ska genomgå, och
     villkoren gäller endast sådant material. Om en produkt, som genom att
     uppfylla villkoren i förteckningen har fått ursprungsstatus, används vid
     tillverkningen av en annan produkt, är alltså de villkor som gäller för den
     produkt i vilken den ingår inte tillämpliga på den, och ingen hänsyn ska tas
     till det icke-ursprungsmaterial som kan ha använts vid dess tillverkning.
     2. Trots vad som sägs i punkt 1 får icke-ursprungsmaterial som enligt
     villkoren i förteckningen i bilaga II till detta tillägg inte får användas vid
     tillverkningen av en produkt ändå användas, om
     a) dess totala värde inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik,
     b) inget av de procenttal för icke-ursprungsmaterials högsta värde som
     anges i förteckningen överskrids genom tillämpning av denna punkt.
     3. Punkterna 1 och 2 i denna artikel ska tillämpas om inte annat sägs i
     artikel 6.

                                        Artikel 6
                      Otillräcklig bearbetning eller behandling
     1. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 i denna artikel ska
     följande åtgärder anses utgöra otillräcklig bearbetning eller behandling för
     att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 5 är
     uppfyllda:
     a) Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och lagring.
     b) Uppdelning eller sammanföring av kollin.
     c) Tvättning och rengöring samt avlägsnande av damm, oxid, olja, färg eller
     andra beläggningar.
     d) Strykning eller pressning av textilier.
     e) Enklare målning eller polering.
     f) Skalning, partiell eller fullständig blekning, polering eller glasering av
     spannmål eller ris.
     g) Tillsats av färgämnen till socker eller formning av sockerbitar.
     h) Skalning eller urkärning av frukter, nötter eller grönsaker.
     i) Vässning, enklare slipning eller enklare tillskärning.
     j) Siktning, sållning, sortering, klassificering, indelning i kategorier och
     hoppassning (inbegripet sammanföring av artiklar i satser).
     k) Enklare förpackning i flaskor, burkar, säckar, fodral eller askar,
     uppsättning på kartor eller skivor samt alla övriga enklare
     förpackningsåtgärder.

SV                                                   9                                SV
 ---pagebreak---      l) Anbringande eller tryckande av varumärken, etiketter, logotyper eller
     annan liknande särskiljande märkning på produkter eller på deras
     förpackningar.
     m) Enklare blandning av produkter, även av olika slag.
     n) Blandning av socker med varje annat material.
     o) Enklare sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en
     komplett artikel eller isärtagning av produkter i delar.
     p) En kombination av två eller flera av de åtgärder som avses i a–o.
     q) Slakt av djur.
     2. Alla åtgärder som har vidtagits i en part i fråga om en viss produkt ska
     beaktas tillsammans när det fastställs om den bearbetning eller behandling
     som produkten genomgått ska anses vara otillräcklig i den mening som
     avses i punkt 1.

                                      Artikel 7
                                 Bedömningsenhet
     1. Bedömningsenheten för tillämpningen av bestämmelserna i detta tillägg
     ska vara den särskilda produkt som anses som grundenhet vid
     klassificeringen enligt Harmoniserade systemets nomenklatur.
     Av detta följer att
     a) när en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av
     artiklar klassificeras enligt ett enda nummer i Harmoniserade systemet, ska
     helheten utgöra bedömningsenheten,
     b) när en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras
     enligt samma nummer i Harmoniserade systemet, ska varje produkt beaktas
     för sig vid tillämpning av bestämmelserna i detta tillägg.
     2. Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i
     Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt som
     den innehåller, ska den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet
     tillsammans med produkten.

                                      Artikel 8
                                        Satser
     Satser enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i Harmoniserade
     systemet ska anses som ursprungsvaror när alla produkter som ingår i satsen
     är ursprungsvaror. När en sats består av både ursprungsvaror och icke-
     ursprungsvaror ska dock hela satsen anses ha ursprungsstatus, om värdet av
     icke-ursprungsvarorna inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik.

SV                                                 10                              SV
 ---pagebreak---                                        Artikel 9
                                   Neutrala element
     För att avgöra om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget
     inte fastställas för följande element som kan ingå i tillverkningsprocessen:
     a) Energi och bränsle.
     b) Anläggningar och utrustning.
     c) Maskiner och verktyg.
     d) Varor som inte ingår i och som inte är avsedda att ingå i den slutliga
     sammansättningen av produkten.

                                   AVDELNING III
                              TERRITORIELLA VILLKOR
                                       Artikel 10
                                  Territorialprincip
     1. Villkoren i avdelning II för erhållande av ursprungsstatus ska vara
     uppfyllda i en part utan avbrott, om inte annat följer av artikel 3 samt punkt
     3 i den här artikeln.
     2. Om ursprungsvaror som exporterats från en part till ett annat land
     återinförs ska de, om inte annat följer av artikel 3, inte anses ha
     ursprungsstatus, såvida det inte på ett sätt som tillfredsställer
     tullmyndigheterna kan visas:
     a) att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterades, och
     b) att de återinförda varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd som är
     mer omfattande än vad som krävs för att bevara dem i gott skick under
     tiden i det landet eller under exporten.
     3. Erhållandet av ursprungsstatus enligt villkoren i avdelning II ska inte
     påverkas av om material som exporterats från en part och sedan återinförts
     dit har bearbetats eller behandlats utanför parten, om följande villkor är
     uppfyllda:
     a) Materialet ska vara helt framställt i parten eller före export ha bearbetats
     eller behandlats utöver de åtgärder som avses i artikel 6.
     b) Det ska på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna kunna visas att
           i) de återinförda varorna har framställts genom bearbetning eller
     behandling av det exporterade materialet, och
            ii) det sammanlagda mervärde som tillförts utanför parten genom
     tillämpning av denna artikel inte överstiger 10 % av priset fritt fabrik på den
     slutprodukt för vilken ursprungsstatus begärs.

SV                                                  11                                 SV
 ---pagebreak---      4. Vid tillämpning av punkt 3 ska de villkor för erhållande av
     ursprungsstatus som anges i avdelning II inte gälla bearbetning eller
     behandling utanför en part. I de fall då enligt förteckningen i bilaga II till
     detta tillägg ett högsta sammanlagt värde av alla ingående icke-
     ursprungsmaterial ska tillämpas för att avgöra slutproduktens
     ursprungsstatus, får det sammanlagda värdet av det icke-ursprungsmaterial
     som lagts till produkten inom den berörda partens territorium plus det
     sammanlagda mervärde som genom tillämpning av denna artikel erhållits
     utanför parten emellertid inte överstiga den angivna procentsatsen.
     5. Vid tillämpning av punkterna 3 och 4 avses med sammanlagda mervärde
     samtliga kostnader som uppstår utanför en part, inbegripet värdet av
     material som lagts till där.
     6. Bestämmelserna i punkterna 3 och 4 ska inte tillämpas på produkter som
     inte uppfyller de villkor som anges i förteckningen i bilaga II till detta
     tillägg eller som kan anses tillräckligt bearbetade eller behandlade endast
     om den allmänna toleransregeln i artikel 5.2 tillämpas.
     7. Bearbetning eller behandling av det slag som avses i denna artikel och
     som utförs utanför en part ska ske enligt förfarandet för passiv förädling
     eller liknande förfaranden.

                                        Artikel 11
                                    Direkttransport
     1. Den förmånsbehandling som avses i detta avtal ska endast tillämpas på
     produkter som uppfyller villkoren i detta tillägg och som transporteras
     direkt mellan parterna. Produkter som utgör en enda sändning får emellertid
     transporteras genom andra territorier, i förekommande fall med omlastning
     eller tillfällig lagring inom dessa territorier, förutsatt att produkterna hela
     tiden övervakas av tullmyndigheterna i transit- eller lagringslandet och inte
     blir föremål för andra åtgärder än lossning, omlastning eller åtgärder för att
     bevara dem i gott skick.
     2. För att styrka att villkoren i punkt 1 har uppfyllts ska för
     tullmyndigheterna i den importerande parten uppvisas:
     a) ett enda transportdokument som gäller transporten från den exporterande
     parten genom transitlandet, eller
     b) ett intyg som utfärdats av transitlandets tullmyndigheter och som
     innehåller:
             i) en exakt beskrivning av produkterna,
             ii) datum för produkternas lossning och omlastning samt, i
             förekommande fall, namnen på de fartyg eller uppgift om de andra
             transportmedel som använts,
             och

SV                                                    12                               SV
 ---pagebreak---             iii) uppgifter om under vilka förhållanden produkterna befunnit sig i
            transitlandet, eller
     c) om dokumentet eller intyget saknas, andra styrkande handlingar.

                                        Artikel 12
                                     Utställningar
     1. Ursprungsprodukter som har sänts till en utställning i ett annat land än en
     part och som efter utställningen sålts för att importeras till en part ska vid
     importen omfattas av bestämmelserna i detta avtal, om det på ett sätt som
     tillfredsställer tullmyndigheterna kan visas att
     a) en exportör har sänt produkterna från en av parterna till utställningslandet
     och ställt ut dem där,
     b) exportören har sålt eller på annat sätt överlåtit produkterna till en person i
     en part,
     c) produkterna under utställningen eller omedelbart därefter har sänts i
     samma skick som de hade sänts till utställningen i, och att
     d) produkterna, sedan de sändes till utställningen, inte har använts för något
     annat ändamål än visning på utställningen.
     2. Ett ursprungsintyg ska utfärdas eller upprättas i enlighet med
     bestämmelserna i avdelning V och på vanligt sätt uppvisas för
     tullmyndigheterna i den importerande parten. Utställningens namn och
     adress ska anges på intyget. Vid behov kan ytterligare styrkande handlingar
     krävas som visar under vilka förhållanden produkterna har ställts ut.
     3. Bestämmelserna i punkt 1 ska tillämpas på alla handels-, industri-,
     jordbruks- och hantverksutställningar samt på mässor eller offentliga
     visningar av liknande karaktär under vilka produkterna kvarstår under
     tullkontroll, dock med undantag för sådana som i butiker eller affärslokaler
     i privat syfte anordnas för försäljning av utländska produkter.

                                   AVDELNING IV
                  TULLRESTITUTION ELLER TULLBEFRIELSE
                                        Artikel 13
                Förbud mot restitution av eller befrielse från tullar
     1. Icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkning av produkter med
     ursprung i en part och för vilket ursprungsintyg utfärdas eller upprättas
     enligt bestämmelserna i avdelning V får inte bli föremål för restitution av
     eller befrielse från tullar av något slag i parterna.
     2. Förbudet i punkt 1 ska gälla varje åtgärd för återbetalning eller
     efterskänkning, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande
     verkan som tillämpas i en part på material som används vid tillverkningen,

SV                                                   13                                  SV
 ---pagebreak---      om en sådan återbetalning eller efterskänkning uttryckligen eller faktiskt
     tillämpas när de produkter som framställs av detta material exporteras, men
     inte när de behålls för inhemsk förbrukning.
     3. Exportören av produkter som omfattas av ursprungsintyg ska vara beredd
     att när som helst på begäran av tullmyndigheterna uppvisa alla relevanta
     handlingar som visar att ingen tullrestitution har erhållits för de icke-
     ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen av produkterna i fråga,
     och att alla tullar och avgifter med motsvarande verkan som är tillämpliga
     på sådant material faktiskt har betalats.
     4. Bestämmelserna i punkterna 1, 2 och 3 i denna artikel ska också
     tillämpas på förpackningar enligt artikel 7.2 samt på produkter i satser
     enligt artikel 8, när sådana artiklar är icke-ursprungsvaror.
     5. Bestämmelserna i punkterna 1–4 ska endast tillämpas på material av
     sådant slag som omfattas av detta tillägg.

                                     AVDELNING V
                                  URSPRUNGSINTYG
                                         Artikel 14
                                    Allmänna villkor
     1. Produkter med ursprung i en part och som importeras till den andra
     parten ska omfattas av avtalet, förutsatt att det uppvisas
     ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i bilaga III till detta tillägg, eller
     i de fall som avses i artikel 20.1, en deklaration (nedan kallad
     ursprungsdeklaration) som exportören lämnar på en faktura, en följesedel
     eller någon annan kommersiell handling där de berörda produkterna
     beskrivs   tillräckligt   noggrant     för     att     kunna       identifieras.
     Ursprungsdeklarationens lydelse återges i bilaga IV till detta tillägg.
     2. Trots vad som sägs i punkt 1 ska ursprungsvaror enligt detta tillägg i de
     fall som anges i artikel 24 omfattas av avtalet utan att någon av de
     handlingar som anges i punkt 1 behöver uppvisas.

                                         Artikel 15
                Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1
     1. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i den
     exporterande parten på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens
     ansvar, av dennes befullmäktigade ombud.
     2. För detta ändamål ska exportören eller dennes befullmäktigade ombud
     fylla i både varucertifikat EUR.1 och en ansökningsblankett enligt
     förlagorna i bilaga III till detta tillägg. Dessa blanketter ska fyllas i på något
     av de språk som detta avtal har upprättats på och i enlighet med

SV                                                     14                                 SV
 ---pagebreak---      bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om blanketterna
     fylls i för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver.
     Varubeskrivningen ska anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas
     tom. Om hela fältet inte fylls ska en vågrät linje dras under sista textraden
     och det tomma utrymmet korsas över.
     3. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska vara beredd att
     när som helst på begäran av tullmyndigheterna i den exporterande part där
     varucertifikatet EUR.1 utfärdas, uppvisa alla relevanta handlingar som
     styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga
     villkor i detta tillägg är uppfyllda.
     4. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 5 ska varucertifikat EUR.1
     utfärdas av tullmyndigheterna i någon av Europeiska unionens
     medlemsstater eller Andorra om de berörda produkterna kan anses vara
     produkter med ursprung i Europeiska unionen eller Andorra och om de
     uppfyller övriga villkor i detta tillägg.
     5. De tullmyndigheter som utfärdar varucertifikat EUR.1 ska vidta alla
     nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus
     och att övriga villkor i detta tillägg är uppfyllda. För detta ändamål ska de
     ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av
     exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig.
     De ska också kontrollera att de blanketter som avses i punkt 2 är korrekt
     ifyllda. De ska särskilt kontrollera att fältet för produktbeskrivningen har
     fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga
     tillägg.
     6. Datum för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 ska anges i fält 11 på
     certifikatet.
     7. Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna och ställas till
     exportörens förfogande så snart exporten faktiskt har ägt rum eller
     säkerställts.

                                      Artikel 16
                  Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand
     1. Trots vad som sägs i artikel 15.7 får ett varucertifikat EUR.1
     undantagsvis utfärdas efter export av de produkter som certifikatet avser,
     om
     a) det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av misstag,
     förbiseende eller särskilda omständigheter, eller
     b) det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett
     varucertifikat EUR.1 utfärdades men av tekniska skäl inte godtogs vid
     importen.
     2. Vid tillämpning av punkt 1 ska exportören i sin ansökan ange plats och
     datum för exporten av de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser samt
     ange skälen för ansökan.

SV                                                 15                                SV
 ---pagebreak---      3. Tullmyndigheterna får utfärda varucertifikat EUR.1 i efterhand först efter
     att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens ansökan stämmer överens
     med uppgifterna i motsvarande handlingar.
     4. Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand ska förses med följande
     påskrift på engelska:
     ”ISSUED RETROSPECTIVELY”.
     5. Den påskrift som avses i punkt 4 ska göras i fält 7 på varucertifikatet
     EUR.1.

                                       Artikel 17
                  Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1
     1. Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts får exportören
     hos den tullmyndighet som utfärdade certifikatet ansöka om ett duplikat,
     som tullmyndigheten ska utfärda på grundval av de exporthandlingar som
     den har tillgång till.
     2. Ett duplikat som utfärdas på detta sätt ska förses med följande påskrift på
     engelska: ”DUPLICATE”.
     3. Den påskrift som avses i punkt 2 ska göras i fält 7 på duplikatet av
     varucertifikatet EUR.1.
     4. Duplikatet ska ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga
     varucertifikatet EUR.1 och gälla från och med samma dag.

                                       Artikel 18
         Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare
                    utfärdat eller upprättat ursprungsintyg
     Om ursprungsvaror står under kontroll av ett tullkontor i en part ska det
     vara möjligt att ersätta det ursprungliga ursprungsintyget med ett eller flera
     varucertifikat EUR.1, så att alla eller vissa av dessa produkter kan sändas
     någon annanstans i någon av parterna. Ersättningsvarucertifikat EUR.1 ska
     utfärdas av det tullkontor under vars kontroll produkterna står.

                                       Artikel 19
                            Bokföringsmässig uppdelning
     1. Om det är förenat med avsevärda kostnader eller väsentliga svårigheter
     att hålla separata lager av ursprungsmaterial respektive icke-
     ursprungsmaterial och dessa material är identiska och sinsemellan
     utbytbara, får tullmyndigheterna, på skriftlig begäran av berörda parter,

SV                                                   16                                 SV
 ---pagebreak---      tillåta att metoden med ”bokföringsmässig uppdelning” (nedan kallad
     metoden) används för förvaltningen av dessa lager.
     2. Om metoden används måste det kunna tillses att antalet framställda
     produkter som kan betraktas som ursprungsvaror under en viss
     referensperiod är detsamma som vad som varit fallet om lagren skilts åt
     fysiskt.
     3. Tullmyndigheterna får bevilja de tillstånd som avses i punkt 1 på de
     villkor som de anser lämpliga.
     4. Metoden ska tillämpas och dess tillämpning dokumenteras i enlighet med
     de allmänna redovisningsprinciper som gäller i det land där produkten
     tillverkats.
     5. Den som beviljats tillstånd att använda metoden får, beroende på vad
     som är tillämpligt, upprätta eller ansöka om ursprungsintyg för den
     kvantitet produkter som kan anses ha ursprungsstatus. På begäran av
     tullmyndigheterna ska tillståndshavaren lämna en redogörelse för hur
     kvantiteterna förvaltats.
     6. Tullmyndigheterna ska övervaka hur tillståndet används och får återkalla
     det om tillståndshavaren på något sätt missbrukar tillståndet eller inte
     uppfyller något av de andra villkor som anges i detta tillägg.

                                       Artikel 20
               Villkor för upprättande av en ursprungsdeklaration
     1. En ursprungsdeklaration enligt artikel 14.1 b får upprättas:
     a) av en godkänd exportör enligt artikel 21, eller
     b) av vilken exportör som helst för sändningar som består av ett eller flera
     kollin med ursprungsvaror vars totala värde inte överstiger 6 000 euro.
     2. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 får en
     ursprungsdeklaration upprättas om de berörda produkterna kan anses som
     produkter med ursprung i Europeiska unionen eller Andorra och om de
     uppfyller övriga villkor i detta tillägg.
     3. En exportör som upprättar en ursprungsdeklaration ska vara beredd att
     när som helst på begäran av tullmyndigheterna i den exporterande parten
     uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har
     ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta tillägg är uppfyllda.
     4. En ursprungsdeklaration ska upprättas av exportören genom att
     deklarationen enligt bilaga IV till detta tillägg maskinskrivs, stämplas eller
     trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan kommersiell handling,
     med användning av en av de språkversioner som anges i den bilagan och
     enligt bestämmelserna i exportlandets nationella lagstiftning. Om
     deklarationen skrivs för hand, ska den skrivas med bläck och
     tryckbokstäver.

SV                                                  17                                SV
 ---pagebreak---      5. Ursprungsdeklarationer ska undertecknas för hand av exportören. En
     godkänd exportör enligt artikel 21 behöver dock inte underteckna sådana
     deklarationer, om han lämnar en skriftlig försäkran till tullmyndigheterna i
     den exporterande parten att han påtar sig fullt ansvar för varje
     ursprungsdeklaration där han identifieras, som om den hade undertecknats
     av honom för hand.
     6. En ursprungsdeklaration får upprättas av exportören när de produkter
     som den avser exporteras, eller efter exporten om den uppvisas i
     importlandet senast två år efter importen av de produkter som den avser.

                                      Artikel 21
                                 Godkänd exportör
     1. Tullmyndigheterna i den exporterande parten kan ge en exportör (nedan
     kallad godkänd exportör) som ofta sänder produkter i enlighet med
     bestämmelserna i detta tillägg tillstånd att upprätta ursprungsdeklarationer
     oberoende av de berörda produkternas värde. En exportör som ansöker om
     ett sådant tillstånd ska på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna
     lämna de garantier som behövs för att kontrollera att produkterna har
     ursprungsstatus och att övriga villkor i detta tillägg är uppfyllda.
     2. Tullmyndigheterna får bevilja tillstånd som godkänd exportör på de
     villkor som de anser lämpliga.
     3. Tullmyndigheterna ska tilldela den godkända exportören                 ett
     tillståndsnummer som ska anges i ursprungsdeklarationen.
     4. Tullmyndigheterna ska övervaka hur den godkända exportören använder
     sitt tillstånd.
     5. Tullmyndigheterna får återkalla tillståndet när som helst. De ska göra det
     när den godkända exportören inte längre lämnar de garantier som avses i
     punkt 1, inte uppfyller de villkor som avses i punkt 2 eller på annat sätt
     använder tillståndet felaktigt.

                                      Artikel 22
                             Ursprungsintygs giltighet
     1. Ett ursprungsintyg ska gälla i fyra månader från och med dagen för
     utfärdandet i den exporterande parten och ska uppvisas för
     tullmyndigheterna i den importerande parten inom den tiden.
     2. Ursprungsintyg som uppvisas för tullmyndigheterna i den importerande
     parten efter den sista dagen enligt punkt 1 får godtas för förmånsbehandling
     om underlåtenhet att uppvisa dessa handlingar senast den föreskrivna dagen
     beror på exceptionella omständigheter.

SV                                                 18                                SV
 ---pagebreak---      3. Även i andra fall när ursprungsintyg uppvisas för sent får
     tullmyndigheterna i den importerande parten godta ursprungsintygen om
     produkterna har visats upp för dem före ovannämnda sista dag.

                                      Artikel 23
                          Uppvisande av ursprungsintyg
     Ursprungsintyg ska uppvisas för tullmyndigheterna i den importerande
     parten i enlighet med de förfaranden som gäller i det landet. Dessa
     myndigheter kan begära en översättning av ursprungsintyget. De kan också
     kräva att importdeklarationen åtföljs av en förklaring av importören om att
     produkterna uppfyller de villkor som gäller för tillämpning av avtalet.

                                      Artikel 24
                      Undantag från krav på ursprungsintyg
     1. Produkter som sänds som småpaket mellan privatpersoner eller som ingår
     i resandes personliga bagage ska godtas som ursprungsvaror utan att ett
     ursprungsintyg behöver uppvisas, om importen av sådana produkter inte är
     av kommersiell karaktär, om produkterna har förklarats uppfylla villkoren i
     detta tillägg och om det inte finns något tvivel om denna förklarings
     riktighet. I fråga om produkter som sänds med post kan denna förklaring
     göras på posttulldeklarationer CN 22 eller CN 23 eller på ett papper som
     bifogas det dokumentet.
     2. Import av tillfällig karaktär som uteslutande består av produkter för
     mottagarnas, de resandes eller deras familjers personliga bruk ska inte anses
     vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av produkternas art
     och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersiellt.
     3. Dessa produkters sammanlagda värde får dessutom inte överstiga 500
     euro för småpaket eller 1 200 euro för produkter som ingår i resandes
     personliga bagage.

                                      Artikel 25
                               Styrkande handlingar
     De handlingar som avses i artiklarna 15.3 och 20.3 i detta tillägg och som
     används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat
     EUR.1 eller en ursprungsdeklaration får anses vara produkter med ursprung
     i en part och att de uppfyller övriga villkor i detta tillägg, kan t.ex. vara
     följande:
     a) Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit
     för att framställa de berörda varorna, vilka framgår av exempelvis dennes
     räkenskaper eller interna bokföring.

SV                                                 19                                SV
 ---pagebreak---      b) Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som
     utfärdats eller upprättats i en av de berörda parterna, om dessa handlingar
     används i enlighet med inhemsk lagstiftning.
     c) Handlingar som styrker att materialet har bearbetats eller behandlats i en
     av de berörda partnerna och som utfärdats eller upprättats i parten i fråga,
     om dessa handlingar används i enlighet med inhemsk lagstiftning.
     d) Varucertifikat EUR.1 eller ursprungsdeklarationer som styrker det
     använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i en
     av de beröra parterna i enlighet med reglerna i detta tillägg.
     e) Lämpliga bevis för att bearbetning eller behandling har skett utanför
     parten i fråga genom tillämpning av artikel 11 och som styrker att villkoren
     i den artikeln är uppfyllda.

                                      Artikel 26
             Bevarande av ursprungsintyg och styrkande handlingar
     1. En exportör som ansöker om ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre
     år bevara de handlingar som avses i artikel 15.3.
     2. En exportör som upprättar en ursprungsdeklaration ska under minst tre år
     bevara en kopia av denna och de handlingar som avses i artikel 20.3.
     3. Den tullmyndighet i den exporterande parten som utfärdar ett
     varucertifikat EUR.1 ska under minst tre år bevara den ansökningsblankett
     som avses i artikel 15.2.
     4. Tullmyndigheterna i den importerande parten ska under minst tre år
     bevara de varucertifikat EUR.1 och de ursprungsdeklarationer som lämnats
     in hos dem.

                                      Artikel 27
                             Avvikelser och formella fel
     1. Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsintyget endast obetydligt
     avviker från uppgifterna i den handling som uppvisats för tullkontoret för
     fullgörande av formaliteterna vid import av produkterna ska detta inte i sig
     medföra att ursprungsintyget blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen
     fastställs att uppgifterna i intyget verkligen avser de uppvisade produkterna.
     2. Uppenbara formella fel, t.ex. skrivfel, i ett ursprungsintyg ska inte leda
     till att handlingen underkänns, om felen inte är av den arten att det uppstår
     tvivel om att uppgifterna i intyget är riktiga.

                                      Artikel 28
                                    Belopp i euro

SV                                                  20                                SV
 ---pagebreak---      1. Vid tillämpning av bestämmelserna i artiklarna 20.1 b och 24.3 i fall där
     produkter faktureras i en annan valuta än euro, ska de i euro uttryckta
     beloppens motvärde i parternas nationella valutor fastställas årligen av vart
     och ett av de berörda länderna.
     2. En sändning ska omfattas av bestämmelserna i artikel 20.1 b eller artikel
     24.3 med utgångspunkt i den valuta i vilken fakturan upprättats och det
     belopp som fastställts av det berörda landet.
     3. De belopp som ska användas i en viss nationell valuta ska utgöra
     motvärdet i denna valuta till de i euro uttryckta beloppen den första
     arbetsdagen i oktober. Beloppen ska meddelas Europeiska kommissionen
     senast den 15 oktober och ska tillämpas från och med den 1 januari följande
     år. Europeiska kommissionen ska meddela samtliga berörda länder de
     aktuella beloppen.
     4. Ett land får avrunda, uppåt eller nedåt, det belopp som blir resultatet av
     omräkningen till dess nationella valuta av ett belopp i euro. Det avrundade
     beloppet får inte avvika med mer än 5 % från det belopp som omräkningen
     resulterar i. Ett land får bibehålla motvärdet i nationell valuta till ett belopp
     uttryckt i euro oförändrat om, vid tidpunkten för den årliga justering som
     avses i punkt 3, omräkningen av detta belopp före avrundning resulterar i en
     ökning på mindre än 15 % av motvärdet i nationell valuta. Motvärdet i
     nationell valuta får bibehållas oförändrat om omräkningen skulle resultera i
     ett lägre motvärde.
     5. De i euro uttryckta beloppen ska ses över av gemensamma kommittén på
     begäran av någon av parterna. Vid denna översyn ska gemensamma
     kommittén beakta det önskvärda i att bevara effekten av berörda
     beloppsgränser i reala termer. För detta ändamål får den besluta att ändra de
     i euro uttryckta beloppen.

                                     AVDELNING VI
            BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE
                                         Artikel 29
                                Administrativt samarbete
     1. Parternas tullmyndigheter ska genom Europeiska kommissionen förse
     varandra med avtryck av de stämplar som används vid deras tullkontor vid
     utfärdande av varucertifikat EUR.1 samt med adresserna till de
     tullmyndigheter som ansvarar för kontrollen av dessa certifikat och
     ursprungsdeklarationer.
     2. I syfte att sörja för att detta tillägg tillämpas på ett riktigt sätt ska parterna
     genom de behöriga tullmyndigheterna bistå varandra vid kontrollen av att
     varucertifikaten EUR.1 och ursprungsdeklarationerna är äkta och att
     uppgifterna i dessa handlingar är riktiga.

SV                                                      21                                   SV
 ---pagebreak---                                        Artikel 30
                             Kontroll av ursprungsintyg
     1. Efterkontroll av ursprungsintyg ska göras stickprovsvis eller när den
     importerande partens tullmyndigheter har rimliga tvivel beträffande
     handlingarnas äkthet, de berörda produkternas ursprungsstatus eller
     uppfyllandet av övriga villkor i detta tillägg.
     2. Vid tillämpning av punkt 1 ska den importerande partens tullmyndigheter
     återsända varucertifikat EUR.1 och fakturan, om den lämnats in, eller
     ursprungsdeklarationen eller en kopia av dessa handlingar till den
     exporterande partens tullmyndigheter och vid behov ange skälen för
     begäran om kontroll. Till stöd för begäran om kontroll ska de tillhandahålla
     alla de erhållna handlingar och upplysningar som tyder på att uppgifterna i
     ursprungsintyget inte är riktiga.
     3. Kontrollen ska göras av den exporterande partens tullmyndigheter. För
     kontrollen ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags
     kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de
     anser lämplig.
     4. Om importlandets tullmyndigheter beslutar att tills vidare upphöra att
     bevilja förmånsbehandling för de berörda produkterna i avvaktan på
     resultatet av kontrollen, ska de erbjuda importören att produkterna frigörs,
     med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som de finner nödvändiga.
     5. De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt
     underrättas om resultatet av denna. Detta resultat ska klart utvisa om
     handlingarna är äkta och om de berörda produkterna kan anses vara
     produkter med ursprung i en part och uppfyller övriga villkor i detta tillägg.
     6. Om rimliga tvivel föreligger och inget svar erhålls inom tio månader från
     den dag då kontrollen begärdes, eller om svaret inte innehåller tillräckliga
     uppgifter för att handlingens äkthet eller produkternas verkliga ursprung ska
     kunna fastställas, ska de tullmyndigheter som begärt kontrollen vägra
     förmånsbehandling, utom under exceptionella omständigheter.

                                       Artikel 31
                                      Tvistlösning
     Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 30 uppstår tvister
     som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de
     tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, ska tvisterna
     hänskjutas till gemensamma kommittén. Om det uppstår tvister angående
     tolkningen av detta avtal som inte avser kontrollförfaranden enligt artikel
     30, ska dessa hänskjutas till gemensamma kommittén.
     Alla tvister mellan importören och den importerande fördragsslutande
     partens tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

SV                                                   22                                 SV
 ---pagebreak---                                       Artikel 32
                                      Påföljder
     Den som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar eller
     låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter ska bli föremål
     för påföljder.

                                      Artikel 33
                                       Frizoner
     1. När handel sker med en produkt på grundval av ett ursprungsintyg och
     produkten i fråga under transporten befinner sig i en frizon på parternas
     territorium, ska parterna vidta nödvändiga åtgärder för att se till att
     produkten inte ersätts med andra varor och inte genomgår någon annan
     hantering än normala åtgärder för att förhindra att den försämras.
     2. När produkter med ursprung i en part importeras till en frizon på
     grundval av ett ursprungsintyg och där genomgår hantering eller
     behandling, ska, trots bestämmelserna i punkt 1, de berörda myndigheterna
     på exportörens begäran utfärda ett nytt varucertifikat EUR.1, om den
     genomförda hanteringen eller behandlingen är förenlig med detta tillägg.

                                  AVDELNING VII
                              CEUTA OCH MELILLA
                                      Artikel 34
                              Tillämpning av tillägget

     1. Begreppet Europeiska unionen ska inte omfatta Ceuta och Melilla.
     2. Produkter med ursprung i Andorra ska när de importeras till Ceuta eller
     Melilla i alla avseenden åtnjuta samma tullbehandling som den som
     tillämpas på produkter med ursprung i Europeiska unionens tullområde
     enligt protokoll 2 till Akten för anslutning av Konungariket Spanien och
     Portugisiska republiken till Europeiska gemenskaperna. Andorra ska på
     import av produkter som omfattas av avtalet och har ursprung i Ceuta och
     Melilla tillämpa samma tullbehandling som den som tillämpas på produkter
     som importeras från och har ursprung i Europeiska unionen.
     3. Vid tillämpning av punkt 2 ska för produkter med ursprung i Ceuta och
     Melilla detta tillägg gälla i tillämpliga delar, om inte annat följer av de
     särskilda villkor som anges i artikel 35.

                                      Artikel 35
                                  Särskilda villkor

SV                                                 23                               SV
 ---pagebreak---      1. Under förutsättning att produkterna har transporterats direkt i enlighet
     med artikel 11 ska följande gälla:
     1) Följande ska anses vara produkter med ursprung i Ceuta eller Melilla:
     a) Produkter som är helt framställda i Ceuta eller Melilla.
     b) Produkter som är framställda i Ceuta eller Melilla och vid vilkas
     tillverkning andra produkter än de som avses i a har använts, förutsatt att
     i) dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling
     enligt artikel 5, eller
     ii) dessa produkter har ursprung i en part och har genomgått bearbetning
     eller behandling som är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 6.
     2) Följande ska anses vara produkter med ursprung i Andorra:
     a) Produkter som är helt framställda i Andorra.
     b) Produkter som är framställda i Andorra och vid vilkas tillverkning andra
     produkter än de som avses i a i denna artikel har använts, förutsatt att
     i) dessa produkter har genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling
     enligt artikel 5, eller
     ii) dessa produkter har ursprung i Ceuta och Melilla eller i Europeiska
     unionen och har genomgått bearbetning eller behandling som är mer
     omfattande än de åtgärder som avses i artikel 6.
     2. Ceuta och Melilla ska anses som ett enda territorium.
     3. Exportören eller dennes befullmäktigade ombud ska ange ”Andorra” och
     ”Ceuta och Melilla” i fält 2 på varucertifikatet EUR.1 eller i
     ursprungsdeklarationen. I fråga om produkter med ursprung i Ceuta och
     Melilla ska detta dessutom anges i fält 4 på varucertifikatet EUR.1 eller i
     ursprungsdeklarationen.
     4. De spanska tullmyndigheterna ska ansvara för tillämpningen av detta
     tillägg i Ceuta och Melilla.

                                    AVSNITT VIII
                              SLUTBESTÄMMELSER
                                       Artikel 36
                                Ändringar i tillägget
     Gemensamma kommittén får besluta att ändra bestämmelserna i detta
     tillägg.

SV                                                  24                              SV
 ---pagebreak---      BILAGA I
                Inledande anmärkningar till förteckningen i bilaga II
     Anmärkning 1:
     I förteckningen anges de krav som gäller för alla produkter för att de ska
     anses tillräckligt bearbetade eller behandlade i den mening som avses i
     artikel 5 i detta tillägg.
     Anmärkning 2:
     2.1. I förteckningens två första kolumner beskrivs den framställda
     produkten. Den första kolumnen innehåller det nummer (med fyrställig
     sifferkod) eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet, och
     den andra kolumnen innehåller den varubeskrivning som används i detta
     system för numret eller kapitlet. För varje post i de två första kolumnerna
     finns en regel angiven i kolumn 3 eller 4. Om en post i den första kolumnen
     föregås av ordet ”ex”, betyder detta att reglerna i kolumn 3 eller kolumn 4
     endast gäller för den del av numret eller kapitlet som anges i kolumn 2.
     2.2. Om flera nummer är grupperade tillsammans i kolumn 1 eller ett
     kapitelnummer angetts och beskrivningen av produkterna i kolumn 2 därför
     gjorts i allmänna ordalag, gäller de motsvarande reglerna i kolumn 3 eller 4
     för alla de produkter som enligt Harmoniserade systemet klassificeras enligt
     de olika numren i kapitlet eller enligt något av de nummer som är
     grupperade i kolumn 1.
     2.3. Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom samma
     nummer, innehåller varje strecksats beteckningen för den del av numret för
     vilken motsvarande regel i kolumn 3 eller kolumn 4 gäller.
     2.4. Om en regel anges i både kolumnerna 3 och 4 för en post i de två första
     kolumnerna, kan exportören välja mellan den regel som anges i kolumn 3
     och den som anges i kolumn 4. Om inte någon ursprungsregel anges i
     kolumn 4 ska den regel som anges i kolumn 3 tillämpas.
     Anmärkning 3:
     3.1. Bestämmelserna i artikel 5 i detta tillägg om produkter som har erhållit
     ursprungsstatus och som används vid tillverkningen av andra produkter ska
     gälla, oavsett om denna status har erhållits i den fabrik där dessa produkter
     används eller i en annan fabrik hos en part.
     3.2. I regeln i förteckningen anges den minsta bearbetning eller behandling
     som fordras. Härav följer att ytterligare bearbetning eller behandling också
     ger ursprungsstatus. Däremot kan utförandet av mindre bearbetning eller
     behandling inte ge ursprungsstatus. Om det i en regel fastslås att icke-
     ursprungsmaterial på ett visst tillverkningsstadium får användas, är alltså
     användning av sådant material på ett tidigare tillverkningsstadium tillåten,
     medan användning av sådant material på ett senare tillverkningsstadium
     inte är tillåten.
     3.3. Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 3.2 får, om det i en
     regel anges ”tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer

SV                                                 25                                SV
 ---pagebreak---      som helst”, material enligt vilket nummer som helst användas (även
     material med samma varubeskrivning och nummer som produkten), dock
     med förbehåll för alla särskilda begränsningar som också kan ingå i regeln.
     Uttrycken ”tillverkning utgående från material enligt vilket HS-nummer
     som helst, även annat material enligt nr…” och ”tillverkning utgående från
     material enligt vilket HS-nummer som helst, även annat material enligt
     samma HS-nummer som produkten” innebär däremot att material enligt
     vilket nummer som helst får användas, utom material med samma
     varubeskrivning som den som anges för produkten i kolumn 2 i
     förteckningen.
     3.4. Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt får tillverkas av
     mer än ett material, innebär detta att vilket eller vilka som helst av dessa
     material får användas. Det krävs inte att alla material används.
     3.5. Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt måste tillverkas
     av ett visst material, hindrar villkoret inte användning av andra material
     som på grund av sin beskaffenhet inte kan uppfylla det villkoret.
     Exempel:

     Regeln för livsmedelsberedningar enligt nummer 1904, som uttryckligen utesluter
     användning av spannmål eller av produkter härledda från spannmål, hindrar inte
     användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som inte har
     framställts av spannmål.

     Detta gäller dock inte produkter som, trots att de inte kan tillverkas av det specifika
     material som anges i förteckningen, kan tillverkas av material av samma slag på ett
     tidigare tillverkningsstadium.

     3.6. Om två procentsatser anges i en regel i förteckningen som det högsta värdet för
     icke-ursprungsmaterial som kan användas, får dessa procentsatser inte läggas
     samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får med andra ord aldrig
     överstiga den högsta av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda
     procentsatserna för de specifika material som de är tillämpliga på inte överskridas.

SV                                                 26                                          SV
 ---pagebreak---                            BILAGA II

     FÖRTECKNING ÖVER DEN BEARBETNING ELLER BEHANDLING AV
         ICKE-URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN
         TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS

SV                               27                         SV
 ---pagebreak---             HS-nr               Varuslag                      Bearbetning eller behandling av icke-ursprungsmaterial som ger
                                                                                     ursprungsstatus

             (1)                   (2)                                (3)                       eller            (4)

     Kapitel 1      Levande djur                        Alla djur enligt kapitel 1 skall vara
                                                        helt framställda

     Kapitel 2      Kött och ätbara slaktbiprodukter    Tillverkning vid vilken allt använt
                                                        material enligt kapitlen 1 och 2
                                                        skall vara helt framställt

     Kapitel 3      Fisk samt kräftdjur, blötdjur och   Tillverkning vid vilken allt använt
                    andra ryggradslösa vattendjur       material enligt kapitel 3 ska vara
                                                        helt framställt

     ex kapitel 4   Mejeriprodukter;        fågelägg;   Tillverkning vid vilken allt använt
                    naturlig honung; ätbara produkter   material enligt kapitel 4 ska vara
                    av animaliskt ursprung, inte        helt framställt
                    nämnda eller inbegripna någon
                    annanstans; med undantag av
                    följande:

     0403           Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil,      Tillverkning vid vilken
                    yoghurt,    kefir    och   annan
                    fermenterad eller syrad mjölk och   -           allt använt material
                    grädde, även koncentrerade,         enligt kapitel 4 ska vara helt
                    försatta med socker eller annat     framställt,
                    sötningsmedel, smaksatta eller      -          all använd frukt- och
                    innehållande frukt, bär, nötter     bärsaft (utom saft av ananas, lime
                    eller kakao                         eller grapefrukt) enligt nr 2009
                                                        redan har ursprungsstatus, och
                                                        -            värdet av allt använt
                                                        material enligt kapitel 17 inte
                                                        överstiger 30 % av produktens pris
                                                        fritt fabrik

     ex kapitel 5   Produkter av animaliskt ursprung,   Tillverkning vid vilken allt använt
                    inte nämnda eller inbegripna        material enligt kapitel 5 ska vara
                    någon annanstans; med undantag      helt framställt
                    av följande:

     ex 0502        Borst och andra hår av svin,        Rengöring, desinficering, sortering
                    bearbetade                          och uträtning av borst och andra hår

     Kapitel 6      Levande träd och andra levande      Tillverkning vid vilken
                    växter,   lökar,   rötter   o.d.;
                    snittblommor och snittgrönt         -           allt använt material
                                                        enligt kapitel 6 skall vara helt
                                                        framställt, och
                                                        -          värdet av allt använt
                                                        material inte får överstiga 50 % av
                                                        produktens värde fritt fabrik

SV                                                              28                                                             SV
 ---pagebreak---                1)                    2)                                   3)                       eller   4)

     Kapitel 7       Grönsaker samt vissa ätbara rötter     Tillverkning vid vilken allt använt
                     och stam- eller rotknölar              material enligt kapitel 7 ska vara
                                                            helt framställt

     Kapitel 8       Ätbar frukt samt ätbara bär och        Tillverkning vid vilken
                     nötter; skal av citrusfrukter eller
                     meloner                                -          all använd frukt och alla
                                                            använda bär och nötter skall vara
                                                            helt framställda, och
                                                            -            värdet av allt använt
                                                            material enligt kapitel 17 inte
                                                            överstiger 30 % av produktens pris
                                                            fritt fabrik

     ex kapitel 9    Kaffe, te, matte och kryddor; med      Tillverkning vid vilken allt använt
                     undantag av följande:                  material enligt kapitel 9 ska vara
                                                            helt framställt

     0901            Kaffe, även rostat eller befriat       Tillverkning utgående från material
                     från koffein, skal och hinnor av       enligt vilket HS-nummer som helst.
                     kaffe,      kaffesurrogat     som
                     innehåller kaffe, oavsett mängd.

     0902            Te, även aromatiserat                  Tillverkning utgående från material
                                                            enligt vilket HS-nummer som helst.

     ex 0910         Kryddblandningar                       Tillverkning utgående från material
                                                            enligt vilket HS-nummer som helst.

     Kapitel 10      Spannmål                               Tillverkning vid vilken allt använt
                                                            material enligt kapitel 10 ska vara
                                                            helt framställt

     ex kapitel 11   Produkter från kvarnindustrin,         Tillverkning vid vilken all använd
                     malt, stärkelse, inulin, vetegluten,   spannmål      och    alla    använda
                     med undantag av följande:              grönsaker och ätbara rötter och
                                                            stam- eller rotknölar enligt nr 0714
                                                            eller alla använda frukter eller bär
                                                            ska vara helt framställda

     ex 1106         Mjöl och pulver av torkade,            Torkning     och     malning    av
                     spritade baljväxtfrön enligt nr        baljfrukter och baljväxtfrön enligt
                     0713                                   nr 0708

     Kapitel 12      Oljeväxtfrön och oljehaltiga           Tillverkning vid vilken allt använt
                     frukter; diverse andra frön och        material enligt kapitel 12 ska vara
                     frukter; växter för industriellt       helt framställt
                     eller medicinskt bruk; halm och
                     foderväxter

     1301            Schellack       o.d.,     naturliga    Tillverkning vid vilken värdet av
                     gummiarter,                hartser,    allt använt material enligt nr 1301
                     gummihartser och        oleoresiner    inte överstiger 50 % av produktens
                     (t.ex. balsamer)                       pris fritt fabrik

     1302            Växtsafter och växtextrakter;
                     pektinämnen, pektinater och
                     pektater; agar-agar samt annat
                     växtslem         och       andra
                     förtjockningsmedel,         även
                     modifierade,      erhållna    ur
                     vegetabiliska produkter”:

                     -          Växtslem och andra          Tillverkning utgående från icke-
                     förtjockningsmedel, modifierade,       modifierat växtslem och icke-
                     erhållna     ur     vegetabiliska      modifierade förtjockningsmedel
                     produkter

SV                                                                  29                                          SV
 ---pagebreak---                1)                    2)                                   3)                        eller   4)

                     -          Andra slag                  Tillverkning vid vilken värdet av
                                                            allt använt material inte överstiger
                                                            50 % av produktens pris fritt fabrik

     Kapitel 14      Vegetabiliska flätningsmaterial;       Tillverkning vid vilken allt använt
                     vegetabiliska produkter, inte          material enligt kapitel 14 ska vara
                     nämnda eller inbegripna någon          helt framställt
                     annanstans

     ex kapitel 15   Animaliska och vegetabiliska           Tillverkning utgående från material
                     fetter och oljor Animaliska och        enligt vilket HS-nummer som helst,
                     vegetabiliska fetter och oljor samt    utom material enligt samma HS-
                     spaltningsprodukter av sådana          nummer som produkten
                     fetter och oljor; beredda ätbara
                     fetter;      animaliska         och
                     vegetabiliska      vaxer;      med
                     undantag av följande:

     1501            Ister,    annat     svinfett    och
                     fjäderfäfett, annat än sådant enligt
                     nr 0209 och 1503:

                     -          Fett från ben eller         Tillverkning utgående från material
                     avfall                                 enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                            utom material enligt nr 0203, 0206
                                                            eller 0207 eller ben enligt nr 0506

                     -          Annat                       Tillverkning utgående från kött eller
                                                            ätbara slaktbiprodukter av svin
                                                            enligt nr 0203 eller 0206 eller från
                                                            kött och ätbara slaktbiprodukter av
                                                            fjäderfä enligt nr 0207

     1502            Fetter av nötkreatur, andra
                     oxdjur, får eller getter, andra än
                     sådana enligt nr 1503:

                     -          Fett från ben eller         Tillverkning utgående från material
                     avfall                                 enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                            utom material enligt nr 0201, 0202,
                                                            0204 eller 0206 eller ben enligt nr
                                                            0506

                     -          Andra                       Tillverkning vid vilken allt använt
                                                            material enligt kapitel 2 ska vara
                                                            helt framställt

     1504            Fetter och oljor av fisk eller
                     havsdäggdjur samt fraktioner av
                     sådana fetter eller oljor, även
                     raffinerade men inte kemiskt
                     modifierade:

                     -          Fasta fraktioner            Tillverkning utgående från material
                                                            enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                            även annat material enligt nr 1504

                     -          Andra slag                  Tillverkning vid vilken allt använt
                                                            material enligt kapitlen 2 och 3
                                                            skall vara helt framställt

     ex 1505         Raffinerad lanolin                     Tillverkning utgående     från   rått
                                                            ullfett enligt nr 1505

     1506            Andra animaliska fetter och oljor
                     samt fraktioner av sådana fetter
                     eller oljor, även raffinerade men
                     inte kemiskt modifierade:

SV                                                                  30                                           SV
 ---pagebreak---                1)                    2)                                     3)                       eller   4)

                     -          Fasta fraktioner            Tillverkning utgående från material
                                                            enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                            även annat material enligt nr 1506

                     -          Andra slag                  Tillverkning vid vilken allt använt
                                                            material enligt kapitel 2 ska vara
                                                            helt framställt

     1507 à 1515     Vegetabiliska oljor och fraktioner
                     av dessa oljor:

                     -           Sojabönolja,               Tillverkning utgående från material
                     jordnötsolja, palmolja, kokosolja,     enligt vilket HS-nummer som helst,
                     palmkärnolja och babassuolja,          utom material enligt samma HS-
                     tungolja, oiticicaolja, myrtenvax,     nummer som produkten
                     japanvax, jojobaolja och oljor
                     avsedda för tekniskt eller
                     industriellt bruk, med undantag
                     av tillverkning av livsmedel

                     -          Fasta fraktioner, utom      Tillverkning utgående från andra
                     av jojobaolja                          material enligt nr 1507–1515

                     -          Andra slag                  Tillverkning vid vilken allt använt
                                                            vegetabiliskt material ska vara helt
                                                            framställt

     1516            Animaliska och vegetabiliska           Tillverkning vid vilken
                     fetter och oljor samt fraktioner av
                     sådana fetter eller oljor, som helt    -           allt använt material
                     eller       delvis        hydrerats,   enligt kapitel 2 skall vara helt
                     omförestrats (även internt) eller      framställt, och
                     elaidiniserats, även raffinerade       -          allt använt vegetabiliskt
                     men inte vidare bearbetade             material ska vara helt framställt.
                                                            Material enligt nr 1507, 1508, 1511
                                                            och 1513 får dock användas

     1517            Margarin; ätbara blandningar och       Tillverkning vid vilken
                     beredningar av animaliska eller
                     vegetabiliska fetter eller oljor       -          allt använt material
                     eller av fraktioner av olika fetter    enligt kapitlen 2 och 4 skall vara
                     eller oljor enligt detta kapitel,      helt framställt, och
                     andra än ätbara fetter och oljor       -          allt använt vegetabiliskt
                     samt fraktioner av sådana fetter       material ska vara helt framställt.
                     eller oljor enligt nr 1516:            Material enligt nr 1507, 1508, 1511
                                                            och 1513 får dock användas

     Kapitel 16      Beredningar av kött, fisk,             Tillverkning:
                     kräftdjur, blötdjur eller andra
                     ryggradslösa vattendjur                -           utgående från djur enligt
                                                            kapitel 1, och/eller
                                                            -          vid vilken allt använt
                                                            material enligt kapitel 3 skall vara
                                                            helt framställt

     ex kapitel 17   Socker och sockerkonfektyrer;          Tillverkning utgående från material
                     med undantag av följande:              enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                            utom material enligt samma HS-
                                                            nummer som produkten

     ex 1701         Socker från sockerrör eller            Tillverkning vid vilken värdet av
                     sockerbetor samt kemiskt ren           allt använt material enligt kapitel 17
                     sackaros, i fast form, med tillsats    inte överstiger 30 % av produktens
                     av aromämnen eller färgämnen           pris fritt fabrik

SV                                                                  31                                            SV
 ---pagebreak---                1)                   2)                                    3)                       eller   4)

     1702           Annat socker, inbegripet kemiskt
                    ren laktos, maltos, glukos och
                    fruktos, i fast form, sirap och
                    andra sockerlösningar utan tillsats
                    av aromämnen eller färgämnen,
                    konstgjord honung, även blandad
                    med        naturlig      honung,
                    sockerkulör:

                    -           Kemiskt ren maltos        Tillverkning utgående från material
                    eller fruktos                         enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                          även annat material enligt nr 1702

                    -           Annat socker i fast       Tillverkning vid vilken värdet av
                    form med tillsats av aromämnen        allt använt material enligt kapitel 17
                    eller färgämnen                       inte överstiger 30 % av produktens
                                                          pris fritt fabrik

                    -          Annat                      Tillverkning vid vilken allt använt
                                                          material redan har ursprungsstatus

     ex 1703        Melass erhållen vid utvinning         Tillverkning vid vilken värdet av
                    eller raffinering av socker, med      allt använt material enligt kapitel 17
                    tillsats av aromämnen eller           inte överstiger 30 % av produktens
                    färgämnen                             pris fritt fabrik

     1704           Sockerkonfektyrer (inbegripet vit     Tillverkning:
                    choklad), inte innehållande kakao
                                                          -           utgående från material
                                                          enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                          utom material enligt samma HS-
                                                          nummer som produkten, och
                                                          -            värdet av allt använt
                                                          material enligt kapitel 17 inte
                                                          överstiger 30 % av produktens pris
                                                          fritt fabrik

     Kapitel 18     Kakao och kakaoberedningar            Tillverkning:
                                                          -           utgående från material
                                                          enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                          utom material enligt samma HS-
                                                          nummer som produkten, och
                                                          -            värdet av allt använt
                                                          material enligt kapitel 17 inte
                                                          överstiger 30 % av produktens pris
                                                          fritt fabrik

     1901           Maltextrakt;
                    livsmedelsberedningar av mjöl,
                    krossgryn,     stärkelse      eller
                    maltextrakt, som inte innehåller
                    kakao eller innehåller mindre än
                    40 viktprocent kakao beräknat på
                    helt avfettad bas, inte nämnda
                    eller      inbegripna       någon
                    annanstans,
                    livsmedelsberedningar av varor
                    enligt nr 0401–0404, som inte
                    innehåller kakao eller innehåller
                    mindre än 5 viktprocent kakao
                    beräknat på helt avfettad bas, inte
                    nämnda eller inbegripna någon
                    annanstans:

                    -          Maltextrakt                Tillverkning     utgående        från
                                                          spannmål enligt kapitel 10

SV                                                                32                                            SV
 ---pagebreak---              1)                      2)                                    3)                       eller   4)

                     -          Annat                      Tillverkning:
                                                           -           utgående från material
                                                           enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                           utom material enligt samma HS-
                                                           nummer som produkten, och
                                                           -            vid vilken värdet av allt
                                                           använt material enligt kapitel 17
                                                           inte överstiger 30 % av produktens
                                                           pris fritt fabrik

     1902            Pastaprodukter, såsom spagetti,
                     makaroner,     nudlar,   lasagne,
                     gnocchi, ravioli och cannelloni,
                     även kokta, fyllda (med kött eller
                     andra födoämnen) eller på annat
                     sätt beredda; couscous, även
                     beredd:

                     -           Innehållande högst 20     Tillverkning vid vilken all använd
                     viktprocent       kött,     korv,     spannmål och material som
                     slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur     utvunnits ur spannmål (utom
                     eller blötdjur                        durumvete och derivat därav) skall
                                                           vara helt framställda

                     -           Innehållande mer än       Tillverkning vid vilken
                     20 viktprocent kött, korv,
                     slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur     -           all använd spannmål och
                     eller blötdjur                        material som utvunnits ur spannmål
                                                           (utom durumvete och derivat därav)
                                                           skall vara helt framställda, och
                                                           -          allt använt material
                                                           enligt kapitlen 2 och 3 skall vara
                                                           helt framställt

     1903            Tapioka och tapiokaersättningar,      Tillverkning utgående från material
                     framställda av stärkelse, i form av   enligt vilket tulltaxenummer som
                     flingor, gryn o.d.                    helst, utom potatisstärkelse enligt
                                                           nr 1108

     1904            Livsmedelsberedningar erhållna        Tillverkning:
                     genom svällning eller rostning av
                     spannmål                      eller   -          utgående från material
                     spannmålsprodukter           (t.ex.   enligt vilket nummer som helst,
                     majsflingor); spannmål, annan än      utom material enligt nr 1806,
                     majs, i form av korn eller flingor    -           vid vilken all använd
                     eller andra bearbetade korn           spannmål och allt använt mjöl
                     (med undantag av mjöl och             (utom durumvete och majs av arten
                     krossgryn), förkokt eller på annat    Zea indurata och derivat därav)
                     sätt beredd, inte nämnd eller         skall vara helt framställda, och
                     inbegripen någon annanstans
                                                           -            värdet av allt använt
                                                           material enligt kapitel 17 inte
                                                           överstiger 30 % av produktens pris
                                                           fritt fabrik

     1905            Bröd, kakor, kex och andra            Tillverkning utgående från material
                     bakverk,     även    innehållande     enligt vilket tulltaxenummer som
                     kakao, nattvardsbröd, tomma           helst,    utom     material  enligt
                     oblatkapslar av sådana slag som       kapitel 11
                     är lämpliga för farmaceutiskt
                     bruk, sigilloblater och liknande
                     produkter

     ex kapitel 20   Beredningar av grönsaker, frukt,      Tillverkning vid vilken alla använda
                     bär, nötter eller andra växtdelar;    frukter, bär, nötter eller grönsaker
                     med undantag av följande:             ska vara helt framställda

SV                                                                 33                                            SV
 ---pagebreak---                1)                     2)                                     3)                       eller   4)

     ex 2001          Jams, batater (sötpotatis) och         Tillverkning utgående från material
                      liknande     ätbara    växtdelar,      enligt vilket HS-nummer som helst,
                      innehållande minst 5 viktprocent       utom material enligt samma HS-
                      stärkelse,      beredd      eller      nummer som produkten
                      konserverad med ättika eller
                      ättiksyra

     ex 2004 och ex   Potatis i form av mjöl eller           Tillverkning utgående från material
     2005             flingor,       beredda     eller       enligt vilket HS-nummer som helst,
                      konserverade på annat sätt än          utom material enligt samma HS-
                      med ättika eller ättiksyra             nummer som produkten

     2006             Grönsaker, frukt, bär, nötter,         Tillverkning vid vilken värdet av
                      fruktskal och andra växtdelar,         allt använt material enligt kapitel 17
                      konserverade    med    socker          inte överstiger 30 % av produktens
                      (avrunna,    glaserade   eller         pris fritt fabrik
                      kanderade)

     2007             Sylter, frukt- och bärgeléer,          Tillverkning:
                      marmelader, mos och pastor av
                      frukt, bär eller nötter, erhållna      -           utgående från material
                      genom kokning, med eller utan          enligt vilket HS-nummer som helst,
                      tillsats av socker eller annat         utom material enligt samma HS-
                      sötningsmedel                          nummer som produkten, och
                                                             -            värdet av allt använt
                                                             material enligt kapitel 17 inte
                                                             överstiger 30 % av produktens pris
                                                             fritt fabrik

     ex 2008          -           Nötter, utan tillsats av   Tillverkning vid vilken värdet av
                      socker eller alkohol                   alla använda nötter och oljeväxtfrön
                                                             enligt nr 0801, 0802 och 1202–
                                                             1207,      som      redan       utgör
                                                             ursprungsvaror, skall överstiga
                                                             60 % av produktens pris fritt fabrik

                      -         Jordnötssmör;                Tillverkning utgående från material
                      blandningar     baserade         på    enligt vilket HS-nummer som helst,
                      spannmål; palmhjärtan; majs            utom material enligt samma HS-
                                                             nummer som produkten

                      -          Andra slag, utom            Tillverkning:
                      frukter (även nötter), kokade på
                      annat sätt än med vatten eller         -           utgående från material
                      ånga, utan tillsats av socker,         enligt vilket HS-nummer som helst,
                      frysta                                 utom material enligt samma HS-
                                                             nummer som produkten, och
                                                             -            värdet av allt använt
                                                             material enligt kapitel 17 inte
                                                             överstiger 30 % av produktens pris
                                                             fritt fabrik

     2009             Frukt- och bärsaft (inbegripet         Tillverkning:
                      druvmust) samt grönsakssaft,
                      ojäst och utan tillsats av alkohol,    -           utgående från material
                      även med tillsats av socker eller      enligt vilket HS-nummer som helst,
                      annat sötningsmedel                    utom material enligt samma HS-
                                                             nummer som produkten, och
                                                             -            värdet av allt använt
                                                             material enligt kapitel 17 inte
                                                             överstiger 30 % av produktens pris
                                                             fritt fabrik

     ex kapitel 21    Diverse ätbara beredningar; med        Tillverkning utgående från material
                      undantag av följande:                  enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                             utom material enligt samma HS-
                                                             nummer som produkten

SV                                                                   34                                            SV
 ---pagebreak---                1)                    2)                                    3)                       eller   4)

     2101            Extrakter,     essenser        och    Tillverkning:
                     koncentrat av kaffe, te eller matte
                     samt beredningar på basis av          -           utgående från material
                     dessa produkter eller på basis av     enligt vilket HS-nummer som helst,
                     kaffe, te eller matte; rostad         utom material enligt samma HS-
                     cikoriarot och andra rostade          nummer som produkten, och
                     kaffesurrogat samt extrakter,         -           vid vilken all använd
                     essenser och koncentrat av dessa      cikoriarot ska vara helt framställd
                     produkter

     2103            Såser samt beredningar för
                     tillredning av såser, blandningar
                     för        smaksättningsändamål,
                     senapspulver och beredd senap:

                     -         Såser            samt       Tillverkning utgående från material
                     beredningar för tillredning av        enligt vilket HS-nummer som helst,
                     såser,     blandningar       för      utom material enligt samma HS-
                     smaksättningsändamål                  nummer         som       produkten.
                                                           Senapspulver och beredd senap får
                                                           dock användas

                     -         Senapspulver         och    Tillverkning utgående från material
                     beredd senap                          enligt vilket HS-nummer som helst.

     ex 2104         Soppor och buljonger, soppor och      Tillverkning utgående från material
                     buljonger samt beredningar för        enligt vilket HS-nummer som helst,
                     tillredning av dessa                  utom beredda eller konserverade
                                                           grönsaker enligt nr 2002–2005

     2106            Livsmedelsberedningar,    inte        Tillverkning:
                     nämnda eller inbegripna någon
                     annanstans                            -           utgående från material
                                                           enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                           utom material enligt samma HS-
                                                           nummer som produkten, och
                                                           -            värdet av allt använt
                                                           material enligt kapitel 17 inte
                                                           överstiger 30 % av produktens pris
                                                           fritt fabrik

     ex kapitel 22   Drycker, sprit och ättika; med        Tillverkning:
                     undantag av följande:
                                                           -           utgående från material
                                                           enligt vilket HS-nummer som helst,
                                                           utom material enligt samma HS-
                                                           nummer som produkten, och
                                                           -          vid vilken alla använda
                                                           druvor eller material som utvunnits
                                                           ur druvor skall vara helt framställda

     2202            Vatten, inbegripet mineralvatten      Tillverkning:
                     och kolsyrat vatten, med tillsats
                     av     socker      eller     annat    -          utgående från material
                     sötningsmedel        eller      av    enligt vilket nummer som helst,
                     aromämne,        samt        andra    utom material enligt samma
                     alkoholfria    drycker,       med     nummer som produkten,
                     undantag av frukt- och bärsaft        -            vid vilken värdet av allt
                     samt grönsakssaft enligt nr 2009      använt material enligt kapitel 17
                                                           inte överstiger 30 % av produktens
                                                           pris fritt fabrik, och
                                                           -          vid vilken all använd
                                                           frukt- och bärsaft (utom saft av
                                                           ananas, lime eller grapefrukt) redan
                                                           har ursprungsstatus

SV                                                                 35                                            SV
 ---pagebreak---                1)                     2)                                     3)                     eller   4)

     2207            Odenaturerad etylalkohol med            Tillverkning:
                     alkoholhalt    av     minst    80
                     volymprocent, etylalkohol och           -           utgående från material
                     annan sprit, denaturerade, oavsett      enligt vilket tulltaxenummer som
                     alkoholhalt                             helst, utom material enligt nr 2207
                                                             eller 2208, och
                                                             -          vid vilken alla använda
                                                             druvor eller material som utvunnits
                                                             ur    druvor    skall   vara    helt
                                                             framställda, eller, om allt annat
                                                             använt         material        utgör
                                                             ursprungsvara,     får   högst     5
                                                             volymprocent arrak användas

     2208            Odenaturerad etylalkohol med            Tillverkning:
                     alkoholhalt av mindre än 80
                     volymprocent, sprit, likör och          -           utgående från material
                     andra spritdrycker                      enligt vilket tulltaxenummer som
                                                             helst, utom material enligt nr 2207
                                                             eller 2208, och
                                                             -          vid vilken alla använda
                                                             druvor eller material som utvunnits
                                                             ur    druvor    skall   vara    helt
                                                             framställda, eller, om allt annat
                                                             använt         material        utgör
                                                             ursprungsvara,     får   högst     5
                                                             volymprocent arrak användas

     ex kapitel 23   Återstoder och avfall från              Tillverkning utgående från material
                     livsmedelsindustrin; beredda            enligt vilket HS-nummer som helst,
                     fodermedel; med undantag av             utom material enligt samma HS-
                     följande:                               nummer som produkten

     ex 2301         Mjöl av val; mjöl och pelletar av       Tillverkning vid vilken allt använt
                     fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra   material enligt kapitlen 2 och 3
                     ryggradslösa              vattendjur,   skall vara helt framställt
                     olämpliga som livsmedel

     ex 2303         Återstoder från framställning av        Tillverkning vid vilken all använd
                     majsstärkelse (med undantag av          majs ska vara helt framställd
                     koncentrerat     majsstöpvatten),
                     med ett proteininnehåll beräknat
                     på torrsubstansen av mer än 40
                     viktprocent

     ex 2306         Oljekakor och andra fasta               Tillverkning vid vilken alla använda
                     återstoder från utvinning av            oliver ska vara helt framställda
                     olivolja, innehållande mer än
                     3 viktprocent olivolja

     2309            Beredningar av sådana slag som          Tillverkning vid vilken
                     används vid utfodring av djur
                                                             -          all använd spannmål,
                                                             socker, melass, kött eller mjölk
                                                             utgöra ursprungsvaror, och
                                                             -           allt använt material
                                                             enligt kapitel 3 ska vara helt
                                                             framställt,

     ex kapitel 24   Tobak samt varor tillverkade av         Tillverkning vid vilken allt använt
                     tobaksersättning; med undantag          material enligt kapitel 24 ska vara
                     av följande:                            helt framställt

     2402            Cigarrer, cigariller och cigaretter     Tillverkning vid vilken minst 70
                     av tobak eller tobaksersättning         viktprocent av den använda
                                                             råtobaken eller det använda
                                                             tobaksavfallet enligt nr 2401 redan
                                                             har ursprungsstatus

SV                                                                   36                                          SV
 ---pagebreak---                1)              2)                 3)                      eller   4)

     ex 2403        Röktobak        Tillverkning vid vilken minst 70
                                    viktprocent av den använda
                                    råtobaken eller det använda
                                    tobaksavfallet enligt nr 2401 redan
                                    har ursprungsstatus

SV                                         37                                          SV
 ---pagebreak---                                               BILAGA III
                      VARUCERTIFIKAT EUR.1 OCH ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT EUR.1

                                        Tryckningsinstruktioner

     1. Certifikatets format ska vara 210 x 297 mm, med en tillåten avvikelse på längden på
     mellan minus 5 mm och plus 8 mm. Det papper som används ska vara vitt skrivpapper som är
     fritt från mekanisk massa och väger minst 25 g/m2. Det ska ha en tryckt guillocherad
     bakgrund i grönt som gör all förfalskning på mekanisk eller kemisk väg synlig.

     2. De avtalsslutande parternas behöriga myndigheter får förbehålla sig rätten att själva trycka
     certifikaten själva eller låta dem tryckas av tryckerier som de har godkänt. I det senare fallet
     ska varje certifikat innehålla en hänvisning till detta godkännande. Varje certifikat ska vara
     försett med tryckeriets namn och adress, eller med en symbol som gör det möjligt att
     identifiera tryckeriet. Det ska också ha ett löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom det kan
     identifieras.

SV                                                 38                                                   SV
 ---pagebreak---                                           VARUCERTIFIKAT
 1.     Exportör (namn, fullständig adress, land)   EUR.1                                                                                      Nr      A 000.000
                                                                                           Se anmärkningarna på omstående sida innan detta formulär fylls
                                                                                                                       i

                                                                                           2.   Certifikat för förmånshandel mellan

                                                                                                ... .......................................................................................
 3. Mottagare (namn, fullständig adress,                                                                                                 och
 land) (frivillig uppgift)                                                                      .......... .......................................................................................
                                                                                                        (ange berörda länder, landgrupper eller territorier)
                                                                                           4. Land, landgrupp eller                            5. Bestämmelseland, -
                                                                                           territorium där                                     landgrupp eller -territorium
                                                                                           produkterna anses ha sitt
                                                                                           ursprung

 6. Uppgifter om transporten (frivillig                                                    7.   Anmärkningar
 uppgift)

 8. Löpnummer; märkning, nummer, antal och typ av förpackningar(1),                                                     9. Bruttovikt                           10. Fakturor
 varubeskrivning                                                                                                        (kg) eller annat                            (frivillig uppgift)
                                                                                                                        mått (l, m³ etc.)

 11. TULLENS PÅSKRIFT                                                                                  12. EXPORTÖRENS DEKLARATION
 Deklarationen bestyrks:                                                                               Undertecknad försäkrar att de ovan angivna
 Exportdokument(2)                                                                                     varorna uppfyller de villkor som fastställts för
 Formulär nr ...............................................                                           utfärdande av detta certifikat.
 av den ...............................................................
 Tullkontor: ....................................
 Utfärdande land eller territorium: ...................                       Stämpel                  (Ort och datum)                            ................................        den
 ....................................................................                                  .........................
 (Ort och datum) ...................................... den ............................

 .....................................................................
                          (Underskrift)                                                                ..........................................................................
                                                                                                                                   (Underskrift)

       (1)
             För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet varor eller ”i bulk”.
       (2)
             Ifylls endast när bestämmelserna i exportlandet eller exportterritoriet kräver det.

SV                                                                                         39                                                                                                        SV
 ---pagebreak---      13. BEGÄRAN OM KONTROLL, till                                              14. RESULTAT AV KONTROLLEN

                                                                                Kontrollen visar att detta
                                                                                certifikat (1)

                                                                                     har utfärdats av det angivna tullkontoret
                                                                                      och att uppgifterna i certifikatet är riktiga.

                                                                                       inte uppfyller kraven vad gäller äkthet
                                                                                och
                                                                                      riktighet (se bifogade kommentarer).

     Kontroll begärs av detta certifikats äkthet och riktighet.

     (Ort och datum) .......................................... den
                                                                                (Ort och datum) .............................. den ..........................

                                                                 Stämpel
                                                                                                                                          Stämpel

     .......................................................
                       (Underskrift)                                            .......................................................
                                                                                                  (Underskrift)
                                                                                _____________
                                                                                (1) Sätt kryss i tillämplig ruta.

                                                                      ANMÄRKNINGAR
     1.Certifikatet får inte innehålla raderingar eller överskrivningar. Eventuella ändringar ska göras genom att
     felaktiga uppgifter stryks och andra uppgifter vid behov läggs till. Ändringarna ska signeras av den person som upprättat
     certifikatet och påtecknas av det utfärdande landets eller territoriets tullmyndigheter.

     2.Mellanrum får inte lämnas mellan varuposterna på certifikatet och varje varupost skall föregås av ett varupostnummer. Ett
     horisontellt streck ska dras omedelbart under den sista varuposten. Outnyttjat utrymme skall spärras på ett sådant sätt att
     ytterligare tillägg inte kan göras.

     3.                 Varorna ska beskrivas i enlighet med handelsbruket och tillräckligt noggrant för att möjliggöra identifiering.

SV                                                                         40                                                                                   SV
 ---pagebreak---                                ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT
 1.   Exportör (namn, fullständig adress, land) EUR.1                                                                            Nr      A 000.000
                                                                            Se anmärkningarna på omstående sida innan detta formulär fylls
                                                                                                        i

                                                                           2.    Ansökan om certifikat för förmånshandel mellan

                                                                                  ... .......................................................................................
 3. Mottagare (namn, fullständig adress,                                                                                   och
 land) (frivillig uppgift)                                                        .......... .......................................................................................
                                                                                          (ange berörda länder, landgrupper eller territorier)
                                                                           4. Land, landgrupp eller                              5. Bestämmelseland,          -
                                                                           territorium          där                              landgrupp eller -territorium
                                                                           produkterna anses ha sitt
                                                                           ursprung

 6. Uppgifter om transporten (frivillig                                    7.    Anmärkningar
 uppgift)

 8. Löpnummer; märkning, nummer, antal och typ av förpackningar (1),                                      9. Bruttovikt                           10. Fakturor
 varubeskrivning                                                                                          (kg) eller annat                            (frivillig uppgift)
                                                                                                          mått (l, m³ etc.)

      (1) För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet varor eller ”i bulk”.

SV                                                                          41                                                                                                         SV
 ---pagebreak---                                                    EXPORTÖRENS DEKLARATION

     Undertecknad, exportör av de varor som beskrivs på omstående sida,

     FÖRSÄKRAR                       att varorna uppfyller villkoren för utfärdande av det bifogade certifikatet,

     ANGER nedan de omständigheter på grundval av vilka varorna uppfyller de villkor som avses ovan:
     .............................................................................................................................................................
     .............................................................................................................................................................
     .............................................................................................................................................................
     .............................................................................................................................................................

                                                                       3
     FRAMLÄGGER                följande styrkande dokument( ):
     .............................................................................................................................................................
     .............................................................................................................................................................
     .............................................................................................................................................................
     .............................................................................................................................................................

     FÖRBINDER SIG          att på begäran av de behöriga myndigheterna förete den bevisning som dessa
     myndigheter kan behöva för att utfärda det bifogade certifikatet och godtar, om så begärs, varje kontroll från
     dessa myndigheter av undertecknads bokföring och omständigheterna kring tillverkningen av ovannämnda varor,

     BEGÄR att det bifogade certifikatet utfärdas för varorna.

                                                                           (Ort och datum) ..............................den ........................

                                                                           . .....................................................................................
                                                                                                             (Underskrift)

     3
                T.ex. importhandlingar, varucertifikat, fakturor, tillverkardeklarationer etc. som avser produkter som
                använts vid tillverkningen eller varor som återexporteras i oförändrat skick.

SV                                                                            42                                                                               SV
 ---pagebreak---      BILAGA IV

                                      URSPRUNGSDEKLARATION

     Ursprungsdeklarationen, vars text återges nedan, ska upprättas i enlighet med fotnoterna.
     Fotnoterna behöver dock inte återges.

                                        Bulgarisk version
     Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение №
     …(1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …
     преференциален произход (2).

                                             Spansk version
     El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n°
     …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen
     preferencial …(2).
                                            Tjeckisk version
     Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě
     zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).

                                                   Dansk version
     Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes
     tilladelse nr. ...(1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har
     præferenceoprindelse i ...(2).

                                                 Tysk version

     Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses
     Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben,
     präferenzbegünstigte ...(2) Ursprungswaren sind.

                                              Estnisk version
     Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr. ...(1)) deklareerib,
     et need tooted on ...(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

                                              Grekisk version
     Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου
     υπ΄αριθ. ...(1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι
     προτιμησιακής καταγωγής ...(2).

                                            Engelsk version
     The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1))
     declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential
     origin.

                                              Fransk version
     L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1))
     déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

                                               Kroatisk version

SV                                                    43                                                   SV
 ---pagebreak---      Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br………… (1))
     izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi………… (2)
     preferencijalnog podrijetla.

                                               Italiensk version
     L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.
     ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

                                               Lettisk version
     Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka,
     izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).

                                             Litauisk version
     Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr. …(1)) deklaruoja,
     kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės prekės.

                                            Ungersk version
     A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy
     eltérő egyértelmű jelzés hianyában az áruk preferenciális … (2) származásúak.

                                              Maltesisk version
     L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. …(1))
     jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini
     preferenzjali …(2).

                                             Nederländsk version
     De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr.
     ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van
     preferentiële ... oorsprong zijn (2).

                                              Polsk version
     Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1))
     deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2)
     preferencyjne pochodzenie.

                                             Portugisisk version
     O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização
     aduaneira n° (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são
     de origem preferencial ...(2).

                                           Rumänsk version
     Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară
     că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine
     preferenţială …(2).

                                           Slovensk version
     Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …(1)) izjavlja,
     da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.

                                       Slovakisk version
     Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem

SV                                                    44                                                 SV
 ---pagebreak---      zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).

                                                 Finsk version
     Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ...(1)) ilmoittaa, että nämä
     tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita
     (2)
        .

                                              Svensk version
     Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr ...(1))
     försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung
     (2)
        .

                                             Katalansk version
     L’exportador dels productes determinats en el present document (Autorització duanera nº...(1))
     declara que, llevat que s’indiqui el contrari, aquests productes tenen l’origen preferencial...(2)

         ……………………………………………………………............................................1
                                                      (Ort och datum)

         ...……………………………………………………………………..............................
                                       (Exportörens underskrift och namnförtydligande)

     1
            Om ursprungsdeklarationen upprättas av en godkänd exportör måste den godkände exportörens
            tillståndsnummer anges i detta utrymme. Om ursprungsdeklarationen inte upprättas av en godkänd
            exportör ska texten inom parentes utelämnas eller utrymmet lämnas tomt.
     2      Produkternas ursprung ska anges. Om ursprungsdeklarationen helt eller delvis avser produkter med
            ursprung i Ceuta och Melilla, måste exportören tydligt ange dem i det dokument på vilket deklarationen
            upprättas med hjälp av beteckningen ”CM”.
     3      Dessa uppgifter kan utelämnas om upplysningen finns i själva dokumentet.
     4      I de fall då exportören inte är skyldig att underteckna behöver inte heller namnet på den person som
            undertecknar deklarationen anges.

SV                                                          45                                                       SV
 ---pagebreak---                                     GEMENSAM FÖRKLARING
                                 OM REPUBLIKEN SAN MARINO

     1. Produkter med ursprung i Republiken San Marino ska av Andorra godtas som produkter
     med ursprung i Europeiska unionen i enlighet med avtalet.
     2. Tillägget om definition av begreppet ”ursprungsvaror” och om metoder för administrativt
     samarbete ska gälla i tillämpliga delar vid fastställandet av ursprungsstatus för de produkter
     som avses i punkt 1.

                                    GEMENSAM FÖRKLARING
     OM ÖVERSYN AV URSPRUNGSREGLERNA I TILLÄGGET OM DEFINITION AV
            BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER” OCH OM METODER FÖR
                                 ADMINISTRATIVT SAMARBETE

     1. Parterna är eniga om att se över ursprungsreglerna i tillägget om definition av begreppet
     ”ursprungsvaror” och om metoder för administrativt samarbete och att diskutera nödvändiga
     ändringar om någon av parterna begär det. Vid dessa diskussioner ska parterna beakta
     utvecklingen av teknik, produktionsprocesser, prisfluktuationer och alla andra faktorer som
     kan motivera att reglerna ändras.
     2. Bilaga II till tillägget om definition av begreppet ”ursprungsvaror” och om metoder för
     administrativt samarbete kommer att anpassas i enlighet med de löpande ändringarna i
     Harmoniserade systemet.

SV                                                  46                                                SV