CELEX: 52014PC0560
Language: bg
Date: 2014-09-11
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 13 от Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление (заявление EGF/2014/006 FR/PSA)

|
			
		
		
		52014PC0560
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА за мобилизиране на средства от Европейския фонд за приспособяване към глобализацията в съответствие с точка 13 от Междуинституционалното споразумение от 2 декември 2013 г. между Европейския парламент, Съвета и Комисията относно бюджетната дисциплина, сътрудничеството по бюджетни въпроси и доброто финансово управление (заявление EGF/2014/006 FR/PSA) /* COM/2014/0560 final  */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
1.           Приложимите
правила за
финансовото
участие от
Европейския
фонд за
приспособяване
към
глобализацията
(ЕФПГ) са
определени в Регламент
(ЕС) № 1309/2013 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 17
декември 2013 г.
относно
Европейския
фонд за
приспособяване
към
глобализацията
(2014—2020 г.) и за
отмяна на
Регламент
(ЕО) № 1927/2006
(„Регламент
за ЕФПГ“)[1].

2.           Френските
органи
подадоха
заявление EGF/2014/006
FR/PSA за
финансово
участие от
ЕФПГ след
извършени съкращения
в Peugeot Citroën Automobiles
(наричано
по-нататък „PSA“)
във Франция.
3.           Това
заявление
съдържа
някои
недостатъци,
които са
посочени в
параграфи 32 и 33
на настоящия
меморандум.
Въпреки тези
недостатъци
Комисията
беше в
състояние да
направи оценка
на
заявлението
от Франция.
След оценката
на
настоящето
заявление
Комисията
заключи в
съответствие
с
приложимите
разпоредби
на
регламента
за ЕФПГ, че
условията за предоставяне
на финансово
участие от
ЕФПГ са
изпълнени.
ОБОБЩЕНИ
ДАННИ ЗА
ЗАЯВЛЕНИЕТО
 Заявление по ЕФПГ: || EGF/2014/006 FR/PSA 
 Държава членка: || Франция 
 Съответен район (съответни райони) (ниво 2 по NUTS): || Île de France (FR10) Bretagne (FR52) 
 Дата на подаване на заявлението: || 25 април 2014 г. 
 Дата на потвърждението за получаване на заявлението: || 7 май 2014 г. 
 Дата на искането за допълнителна информация: || 8 май 2014 г. 
 Срок за предоставяне на допълнителната информация: || 19 юни 2014 г. 
 Срок за приключване на оценката: || 11 септември 2014 г. 
 Критерий за намеса: || член 4, параграф 1, буква а) от Регламента за ЕФПГ 
 Основно предприятие: || Peugeot Citroën Automobile (PSA) 
 Сектор(и) на икономическа дейност (на ниво разделения по NACE Rev. 2)[2]: || 29 („Производство на автомобили, ремаркета и полуремаркета“) 
 Брой дъщерни предприятия, доставчици и производители надолу по веригата: || 0 
 Референтен период (четири месеца): || 1 октомври 2013 г. – 31 януари 2014 г. 
 Брой на съкращенията или на случаите на прекратяване на дейност през референтния период (a): || 1 989 
 Брой на съкращенията или на случаите на прекратяване на дейност преди или след референтния период (b): || 4 131 
 Общо съкращения (a + б): || 6 120 
 Общ изчислен брой на бенефициерите от целевата група: || 2 357 
 Брой на неработещите, неучещи или необучаващи се млади хора (NEET) от целевата група: || 0 
 Разходи за персонализирани услуги (в евро) || 21 133 946 
 Разходи по прилагането на ЕФПГ[3] (в евро) || 40 396 
 Общ бюджет (в евро) || 21 174 342 
 Участие на ЕФПГ (60 %) (в евро) || 12 704 605 
ОЦЕНКА
НА
ЗАЯВЛЕНИЕТО
Процедура
4.           Заявление
EGF/2014/006 FR/PSA бе
подадено от
френските органи
на 25 април 2014 г.
в рамките на 12
седмици след
датата, на
която бяха
изпълнени
критериите
за намеса,
определени в
точки 6 — 8
по-долу. Комисията
потвърди, че
е получила
заявлението
в
двуседмичен
срок от
датата на
подаването
му, на 7 май 2014 г., и
на следващия
ден (8 май 2014 г.) тя
поиска
допълнителна
информация
от френските
органи. Тази
допълнителна
информация е
предоставена
в рамките на
шест седмици
от датата на
искането.
Крайният
срок от 12
седмици от
получаването
на пълното
заявление, в
рамките на
който
Комисията
следва да
приключи
своята
оценка дали
заявлението
отговаря на
условията за
предоставяне
на финансово
участие,
изтича на 11
септември 2014 г.

Допустимост
на
заявлението
Засегнати
предприятия
и
бенефициери
5.           Заявлението
се отнася до
6 120 съкратени
работници в PSA.
Това
предприятие осъществява
дейност в
икономическия
сектор,
класифициран
в разделение
29 по NACE Rev. 2. („Производство
на
автомобили,
ремаркета и
полуремаркета“).
Съкращенията
се отнасят
предимно до
завода Aulnay
(който е затворен)
в региона на
ниво 2 по NUTS[4] на Île de
France (FR10) и завода Rennes
(където са
направени
сериозни съкращения)
в Bretagne (FR52).
Критерии
за намеса
6.           Френските
органи
подадоха
заявлението
съгласно
критериите
за намеса от
член 4, параграф
1, буква а) от
Регламента
за ЕФПГ,
съгласно
който се изисква
съкращаване
или
прекратяване
на дейността
на най-малко 500
работници
или самостоятелно
заети лица за
референтен
период от
четири
месеца в
дадено
предприятие
в държава
членка,
включително
съкращаване
на работници
при неговите
доставчици
или производители
надолу по
веригата.
7.           Четиримесечният
референтен
период е от 1 октомври
2013 г. до 31 януари 2014 г.
8.           Заявлението
се отнася до
1 989 съкратени
работници[5] в PSA през
референтния
период от
четири месеца.
Изчисляване
на броя на
съкращенията
и на случаите
на прекратяване
на дейност
9.           Всички
1 989
съкращенията
са изчислени
от датата на
индивидуалното
предизвестие
от работодателя
за
съкращаване
или за
прекратяване
на трудовия
договор на
работника.
Отговарящи
на
критериите
бенефициери
10.         В
допълнение
към 1 989-те
горепосочени
работници
отговарящите
на
критериите
бенефициери
включват 4 131
работници,
които са били
съкратени
преди
четиримесечния
референтен
период. Тези
работници са
съкратени
след общото
обявяване на
планираните
съкращения
на 25 юли 2012 г.
Може да се
установи
ясна
причинно-следствена
връзка със
събитието,
което е
довело до
съкращенията
през
референтния
период.
11.         Поради
тази причина
общият брой
на отговарящите
на
критериите
бенефициери
е 6 120. 
Връзка
между
съкращенията
и големите
структурни
промени в
моделите на
световната търговия,
възникнали
вследствие
на глобализацията
12.         За да
установи
връзката
между
съкращенията
и големите
структурни
промени в
моделите на
световната
търговия
вследствие
на глобализацията,
Франция се
позовава на
„L'industrie Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013“[6]
(Автомобилната
промишленост
във Франция. Анализ
и
статистически
данни за 2013 г.),
като твърди,
че между 2000 г. и
2012 г.
световното
производство
на моторни
превозни
средства е
нараснало с 25
милиона броя,
т.е. с 44 %.
Независимо
от
въздействието
на
глобалната
финансова и
икономическа
криза
растежът на
производството
в световен
мащаб е
продължил (и
все още
продължава) с
над 3 %
годишно.
13.         На
фона на този
непрекъснат
растеж се
появяват
големи различия
между
държавите, в
които
производството
на
автомобили е
установено
отдавна, и
по-новите в
този отрасъл.
През същия период
(от 2000 г. до 2012 г.)
производството
в САЩ се свива
с 11 %, в Западна
Европа с 25 % и в
Япония с 2 %. В
същото време
производството
в Южна Корея,
Китай,
Турция,
Индонезия, Иран,
Малайзия,
Тайланд и
Южна Америка
нараства
значително и
понастоящем
представлява
47 % от
световното
производство
на превозни
средства
(спрямо 15 %
през 2000 г.).
Според
статистически
данни на
Международната
организация
на
производителите
на автомобили
(OICA)[7]
през 2013 г. ЕС-27 е
произвел 16,2
милиона
превозни средства
от общо 87,3
милиона в
света (18,54 %).
Това е намаление
спрямо
произведените
от ЕС-15 през 2000 г.
17,1 милиона
превозни
средства от
общо 58,3
милиона в
света (29,41 %).
14.         В „L'industrie
Automobile Francaise, Analyse et statistiques 2013“ се
посочва също
така, че от
гледна точка
на търсенето
ЕС вече е
напълно развит
пазар с
относително
бавен растеж,
докато делът
на държавите
от групата
БРИК в общото
търсене в
световен
мащаб се е
увеличил от
8,4 % през 2000 г. на
33,5 % през 2010 г.
Производителите
от ЕС не са в
състояние да
се възползват
от този ръст
на търсенето.
Дори в рамките
на ЕС
производителите
на трети
държави
завладяват
все по-голям
пазарен дял. 
15.         Към
днешна дата
автомобилният
сектор е бил
предмет на 21
заявления за
помощ от
ЕФПГ, 12 от които
са свързани с
глобализацията
на търговията,
а 9 — със
световната
финансова и
икономическа
криза.
Събития,
довели до
съкращенията
и прекратяването
на дейност 
16.         В
основата на
съкращенията
в PSA са
загубите в
размер на 560
милиона евро
в рамките на
групата през
2012 г.,
произтичащи
от спад в
търсенето,
ценови
натиск и
преустановяването
на дейността
на PSA в Иран
през март 2012 г.
(заради
международните
санкции и
санкциите на
ЕС). Предвид
факта, че
през 2011 г.
продажбите в
Иран са
възлизали на
12 % от общите
продажби,
това събитие
е оказало
значително
отрицателно
въздействие.
Земетресението
и цунамито в
Североизточна
Япония през
март 2011 г. също така
са довели до
затруднения
при доставките
на суровини
за някои от
дизеловите
превозни
средства в
групата.
17.         Планът
за действие
от 2009 г. за
подобряване
на
производителността
и
конкурентоспособността
е последван
през 2012 г. от
допълнителен
план, насочен
към
намаляване
на разходите,
включително
уволняване
на персонал.
18.         Производственият
завод в Aulnay ((Île de France) е
закрит
изцяло през
2014 г., а в Rennes (Brittany)
наред със съкращенията
на персонала се
правят нови
инвестиции. В
други заводи
дружеството
е призовало
за
доброволно
напускане.
Очаквано
въздействие
на
съкращенията
върху
местната,
регионалната
или
националната
икономика и
заетост
19.         Съкращенията
имат
значително
неблагоприятно
въздействие
върху
местната и
регионалната
икономика в засегнатите
области. В
споразумение
със съответните
публични
органи
дружеството
е извършило
регионални
проучвания
на въздействието
върху
районите
около
заводите Aulnay и Rennes.
В своята
община
заводът Aulnay е
бил осмият по
големина
работодател
и съкращенията
са намалили
броя на
заетите в
района с 13,6 %. В Rennes
намаляването
не е толкова
рязко, но трябва
да се
отбележи, че
този район е
бил засегнат
от общ
икономически
спад и броят
на безработните
в Brittany като цяло
се е удвоил
през
последните
пет години.
20.         Френското
право
предвижда, че
ако уволняващото
дружество
отговаря на
определени минимални
критерии, то
трябва да
предприеме
редица мерки,
чрез които да
подпомогне
икономическото
възстановяване
на засегнатите
региони. За
целта на 27
септември
2013 г. е подписан
план между
френската
държава и PSA.
Например
дружеството
се надява да
привлече
нови работодатели
в обектите,
които
освобождава,
така че
бившите му
работници да
си намерят
нови работни
места. То
също така подпомага
работниците
да се
преместят, за
да могат да
започнат
работа в
други производствени
заводи на PSA
или при други
работодатели.
Дружеството
осигурява
средства за развитие
на местния и
регионалния
бизнес и
предоставя
експертни
бизнес
консултации
и обучение.
Освен това се
планира
подкрепа за доставчиците
му. 
Бенефициери
от целевата
група и
предложени
действия
Бенефициери
от целевата
група
21.         Разбивката
на целевите
работници по
пол, гражданство
и възрастова
група е,
както следва:
 Категория || Брой на бенефициери от целевата група 
 Пол: || Мъже: || 1 896 || (80,44 %) 
   || Жени: || 461 || (19,56 %) 
 Националност: || Граждани на ЕС: || 2 135 || (90,58 %) 
   || Граждани на страни извън ЕС: || 222 || (9,42 %) 
 Възрастова група: || 15—24 години: || 2 || (0,08 %) 
   || 25—29 години: || 47 || (1,99 %) 
   || 30—54 години: || 921 || (39,08 %) 
   || 55—64 години: || 1 387 || (58,85 %) 
   || над 64 години: || 0 || (0,00 %) 
22.         Броят
на
работниците,
които се
очаква да вземат
участие в
мерките, е 2 357.
Допустимост
на
предложените
действия
23.         Персонализираните
услуги, които
трябва да
бъдат
предоставени
на
съкратените
работници, се
състоят от следните
действия. 
–              
Приемен
център и
работа по
случаите: Френските
органи
поемат
отговорност
за 23 „espaces de mobilité et de developpement professionnel  (EMDP)“
и за два „pôles de mobilité professionnel (PMP)“
в Aulnay и Rennes. Тези
центрове ще
насочват и
консултират
работниците
и ще им
помагат за
техните планове
за
професионално
развитие.
Тяхната
функция е да
дават съвети
на
работниците, да
им
представят
възможните
варианти и да
ги подготвят
с уменията,
необходими
за намиране
на работа.
Тези
центрове ще са
подчинени на
една
цялостна
структура, така
че да
функционират
по
координиран
начин. Ще
бъде
разработен
вътрешен
уебсайт, в който
ще са на
разположение
различни
справочни
документи,
както и факти
и данни.
–              
Външни
експерти и
съветници, които да
предоставят
насоки на
работниците
във връзка с
конкретните
им планове за
развитие.
–              
Тематични
семинари, например
как да се
изготви
автобиография,
техники на
интервюиране
и др.
–              
Редовна
информация за
работниците
от приемните
центрове и от
помощните
средства
(уебсайтове и
др.).
–              
Разходи
за обучение: С помощта
на
получените
съвети
работниците
ще се
споразумеят
относно
обучение за постигане
на
индивидуалните
си планове за
професионално
развитие и да
се постави началото
на това обучение.
–              
Помощи
за обучение: Тези
помощи („allocations dans le cadre du conge
de reclassement“) се
изплащат
само от уволняващото
дружество за
първите
четири месеца
и са част от
заявлението
до ЕФПГ за следващите
месеци (от
петия месец
нататък до
общо 12 месеца).
Комисията се
е уверила, че
тези помощи
са под тавана
от 35 % от общия
размер на
разходите за
съгласувания
пакет от
персонализирани
услуги, както
е посочено в
член 7,
параграф 1 от
Регламента
за ЕФПГ.
–              
Безвъзмездни
средства за
започване на
стопанска
дейност:
Отговарящият
на
критериите
работник може
да се
възползва от
съответните
консултации,
обучения и
насоки, след
което да
започне
стопанска
дейност, или
той/тя може
да започне
дейността си
без
допълнителни
консултации
и насоки,
когато вече
има план и
работникът е
подготвен в
достатъчна
степен. Безвъзмездните
средства се
изплащат при
представяне
на
съответните
документи, с
които се
удостоверяват
разходите за
създаване на
собствен
бизнес.
–              
Френските
органи също
така
планират
отпускането
на
безлихвени
заеми за
създаването
на нови
предприятия.
Евентуално
за тази цел
те могат да
решат да
използват
Европейския
механизъм за
микрофинансиране.
24.         Предложените
действия,
описани в
настоящия
документ,
представляват
активни
мерки на
пазара на труда
в рамките на
допустимите
действия, посочени
в член 7 от
Регламента
за ЕФПГ. Тези действия
не заместват
пасивните
мерки за социална
закрила. 
25.         Френските
органи
предоставиха
поисканата
информация
относно действията,
които са
задължителни
за засегнатото
предприятие
по силата на
националното
право или на
колективни
споразумения.
Те
потвърдиха,
че
финансовото
участие от страна
на ЕФПГ няма
да замени
тези
действия. 
Прогнозен
бюджет
26.         Общите
прогнозни
разходи са в
размер на
21 174 342 EUR, като в
тях се
включват разходи
за
персонализирани
услуги на
стойност
21 133 946 EUR, а
разходите за
подготвителни
дейности,
дейности по
управление,
дейности за
информация и
популяризиране
и дейности по
контрол и
докладване
са в размер
на 40 396 EUR.
27.         Общият
размер на
поисканото
финансово участие
от страна на
ЕФПГ възлиза
на 12 704 605 EUR (60 % от
общия размер
на
разходите). В
таблицата
по-долу
прогнозните
разходи за
работник са
закръглени
до
най-близкото
цяло число в
евро.
 Действия || Прогнозен брой участници || Прогнозни разходи за един участник (в евро) || Общо прогнозни разходи (в евро) 
 Персонализирани услуги (действия по член 7, параграф 1, букви а) и в) от Регламента за ЕФПГ) 
 Приемен център и обработване на досиета (structures d'accueil et traitement des dossiers) || 2 357 || 461 || 1 086 275 
 Външни експерти и съветници (cabinets de conseil) || 2 041 || 982 || 2 003 278 
 Тематични семинари (ateliers thématiques) || 148 || 243 || 35 925 
 Редовна информация за работниците (information des salariés) || 2 357 || 11 || 26 600 
 Разходи за обучение (dépenses des formations) || 1 075 || 3 129 || 3 363 675 
 Безвъзмездни средства за започване на стопанска дейност  (aides à la création d'entreprises - primes) || 1 120 || 6 448 || 7 221 312 
 Междинен сбор (a): || – || 13 737 065 
 (65 %) 
 Обезщетения и стимули (действия по член 7, параграф 1, буква б) от Регламента за ЕФПГ) 
 Помощи за обучение || 1 075 || 6 881 || 7 396 881 
 Междинен сбор (б): || – || 7 396 881 
 (35 %) 
 Действия по член 7, параграф 4 от Регламента за ЕФПГ: 
 1. Подготвителни дейности || – || 0 
 2. Дейности по управление || – || 10 396 
 3. Дейности за информация и популяризиране || – || 0 
 4. Дейности по контрол и докладване || – || 30 000 
 Междинен сбор (в): || – || 40 396 
 (0,19 %) 
 Общо разходи (а + б + в): || – || 21 174 342 
 Участие на ЕФПГ (60 % от общия размер на разходите) || – || 12 704 605 
28.         Разходите
за
дейностите,
определени в
горната
таблица като
дейности по
член 7, параграф 1,
буква б) от
Регламента
за ЕФПГ, не
надвишават
35 % от общия
размер на
разходите за
съгласувания
пакет от
персонализирани
услуги. Френските
органи
потвърдиха,
че тези
действия са
обвързани с
активно
участие от
страна на бенефициерите
от целевата
група в
дейности по
търсене на
работа или
обучение.
29.         Френските
органи
потвърдиха,
че разходите
за
инвестиции
за
самостоятелна
заетост, започване
на стопанска
дейност и
придобиване
от служителите
няма да
надхвърлят
15 000 EUR за
бенефициер. 
Период
на
допустимост
на разходите
30.         Френските
власти
започнаха да
предоставят
персонализираните
услуги за
бенефициерите
от целевата
група на 3 юни
2013 г.
Разходите за
дейностите,
посочени в
точка 24,
следва да
бъдат
допустими за
финансово участие
от ЕФПГ през
периода 3 юни
2013 г. — 25 април 2016 г.
31.         Френските
органи
започнаха да
извършват административни
разходи,
свързани с
изпълнението
на ЕФПГ, на 2 януари
2014 г. Поради
това
разходите за
подготвителни
дейности,
дейности по
управлението,
дейности за
информация и
популяризиране
и дейности по
контрол и
докладване
са допустими
за финансово
участие от
ЕФПГ през периода
2 януари 2014 г. — 25
октомври 2016 г. 
Допълване
с действия,
финансирани
от национални
фондове или
фондове на
Съюза
32.         Източниците
на
национално
предварително
финансиране
или
съфинансиране
не са оповестени
от френските
органи нито в
заявлението
им, нито в
отговор на
въпросите на
Комисията.
33.         Френските
органи
заявиха, че
освен мерките,
които
извършващото
съкращения
предприятие
е задължено
да изпълни в
резултат на правни
задължения
или
колективни
споразумения,
единствените
други мерки в
подкрепа на
съкратените
работници ще
бъдат предвидените
с подкрепата
на ЕФПГ. Те
добавиха
информация
относно
различните
действия,
които извършващото
съкращения
предприятие
предприема с
цел
промишленото
възстановяване
на
засегнатите
региони.
Процедури
за
консултации
с
бенефициерите
от целевата
група или
техни представители
или със
социалните
партньори,
както и с
местните и
регионалните
органи
34.         Френските
органи
посочиха, че
координираният
пакет от
персонализирани
услуги е бил
изготвен в
консултация
с
представители
на
бенефициерите
от целевата
група и социалните
партньори. В
периода 12 юли
2012 г. — декември
2013 г. са се
провели
редица срещи
на различно
равнище
между
ръководството
на PSA и
представители
на
синдикатите
и
работническите
съвети,
посветени на
мерките,
които да се
вземат за
запазване на
работните места.
Системи
за
управление и
контрол
35.         Заявлението
съдържа
описание на
системата за
управление и
контрол, в
която са
посочени
отговорностите
на
съответните
органи.
Франция е
уведомила
Комисията, че
финансовото
участие ще
бъде
управлявано
от Délégation générale à l’emploi et à la formation professionnelle
(DGEFP) (Главна
дирекция
„Заетост и
професионално
обучение) към
Министерство
на труда,
заетостта и
здравето.
Плащанията
ще се
управляват
от Mission des Affaires Financières (MAFI) (Мисия
по финансови
въпроси) в
рамките на
отдел
„Финанси и
модернизиране“
към същото
министерство.
Сертификация
ще
предоставя
Центърът за
сертификация
(Pôle de Certification) към
Главна
дирекция
„Публични
финанси“ (Direction générale des
finances publiques) в Nantes.
Ангажименти,
поети от
съответната
държава
членка
36.         Френските
органи са
поели
необходимите
ангажименти
по отношение
на следните
аспекти: 
–              
що се
отнася до
достъпа до
предложените
действия и
тяхното
изпълнение,
ще бъдат зачитани
принципите
на равно
третиране и
недопускане
на
дискриминация;
–              
спазени
са
изискванията,
установени в
националното
законодателство
и в законодателството
на ЕС относно
колективните
съкращения;
–              
за
предложените
действия
няма да бъде
отпускана
финансова
подкрепа по
други фондове
на Съюза или
финансови
инструменти
и няма да се
допусне
дублиране на
финансирането;
–              
предложените
действия ще
се допълват с
дейности,
финансирани
от
структурните
фондове; 
–              
финансовото
участие от
страна на
ЕФПГ ще бъде
предоставено
в
съответствие
с процедурните
и
материалноправните
разпоредби
на Съюза по
отношение на
държавната
помощ.
Тъй
като PSA е продължило
дейността си
след
съкращенията,
френските
органи също
така увериха
Комисията, че
то е спазило
своите
правни
задължения
във връзка
със
съкращенията
и е
предприело
съответните
действия по
отношение на
работниците
си.
ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Бюджетно
предложение
37.         Както
е посочено в
член 12 от
Регламент
(ЕО, Евратом)
№ 1311/2013 на
Съвета от 2
декември 2013 г.
за определяне
на
многогодишната
финансова
рамка за
годините 2014—2020[8],
ЕФПГ не може
да надхвърля
максималния
годишен
размер от 150 милиона
евро (по цени
от 2011 г.).
38.         Като
проучи
заявлението
с оглед на
условията,
определени в
член 13,
параграф 1 от
Регламента
за ЕФПГ, и
като отчете
броя на
бенефициерите
от целевата
група,
предложените
действия и
прогнозните разходи,
Комисията
предлага да
бъдат мобилизирани
средства от
ЕФПГ в размер
на 12 704 605 EUR,
което
представлява
60 % от общите
разходи за
предложените
действия, за
предоставяне
на финансово
участие по
заявлението.
39.         Предложеното
решение за
мобилизиране
на средства
по линия на
ЕФПГ ще бъде
взето съвместно
от
Европейския
парламент и
Съвета съгласно
посоченото в
точка 13 от
Междуинституционалното
споразумение
от 2 декември 2013
г. между
Европейския
парламент,
Съвета и
Комисията
относно
бюджетната
дисциплина,
сътрудничеството
по бюджетни
въпроси и
доброто
финансово
управление[9].
Свързани
законови
актове
40.         Едновременно
с
представянето
на настоящото
предложение
за решение за
мобилизиране
на средства
от ЕФПГ
Комисията ще
представи на
Европейския
парламент и
на Съвета
предложение
за
прехвърляне
към съответните
бюджетни
редове на
сумата от 12 704 605 EUR.
41.         Едновременно
с приемането
на
настоящото предложение
за решение за
мобилизиране
на средства
от ЕФПГ,
Комисията ще
приеме
решение за
предоставяне
на финансово
участие
посредством
акт за
изпълнение, който
ще влезе в
сила на
датата, на
която Европейският
парламент и
Съветът
приемат предложеното
решение за
мобилизиране
на средствата
от ЕФПГ.
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
за
мобилизиране
на средства
от Европейския
фонд за
приспособяване
към
глобализацията
в
съответствие
с точка 13 от
Междуинституционалното
споразумение
от 2 декември 2013 г.
между
Европейския
парламент,
Съвета и Комисията
относно
бюджетната
дисциплина,
сътрудничеството
по бюджетни
въпроси и
доброто
финансово управление
(заявление EGF/2014/006
FR/PSA)
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз,
като
взеха
предвид
Регламент (EС)
№ 1309/2013 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 17
декември 2013 г.
относно
Европейския
фонд за
приспособяване
към глобализацията
(2014—2020 г.) и за
отмяна на
Регламент
(ЕО) № 1927/2006[10],
и
по-специално
член 15,
параграф 4 от
него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като
действат в
съответствие
с процедурата,
определена в
точка 13 от
Междуинституционалното
споразумение
от 2 декември 2013
г. между
Европейския
парламент,
Съвета и
Комисията
относно
бюджетната
дисциплина,
сътрудничеството
по бюджетни
въпроси и
доброто
финансово
управление[11],
като
имат предвид,
че:
(1)       Европейският
фонд за
приспособяване
към глобализацията
(ЕФПГ) е
създаден, за
да осигурява
подкрепа за
съкратените
работници и
самостоятелно
заетите лица,
чиято
дейност е
преустановена
в резултат на
мащабни
структурни
промени в моделите
на
световната
търговия
вследствие на
глобализацията,
в резултат от
продължаващата
световна
финансова и
икономическа
криза, която
е предмет на
разпоредбите
на Регламент
(ЕО) № 546/2009[12],
или в
резултат на
нова
световна
финансова и
икономическа
криза; чрез
него тези
лица се
подпомагат и
при
повторната
им интеграция
на пазара на
труда.
(2)       Както
е посочено в
член 12 от
Регламент
(ЕС, Евратом)
№ 1311/2013 на
Съвета за
определяне
на
многогодишната
финансова
рамка за
годините 2014—2020[13],
ЕФПГ не може
да надхвърля
максималния
годишен
размер от 150 милиона
евро (по цени
от 2011 г.).
(3)       На 25
април 2014 г.
Франция
подаде
заявление за
мобилизиране
на средства
от ЕФПГ във
връзка със
съкращения[14] в
рамките на Peugeot
Citroën Automobiles във
Франция и
представи допълнителна
информация
съгласно
член 8, точка 3
от Регламент
(ЕС) № 1309/2013.
Заявлението
отговаря на
изискванията
за
определяне
на финансово
участие от
ЕФПГ,
предвидени в
член 13 от
Регламент
(ЕС) № 1309/2013.
(4)       Поради
това следва
да бъдат
мобилизирани
средства от
ЕФПГ за
предоставянето
на финансово
участие в
размер на
12 704 605 EUR по
подаденото
от Франция
заявление,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ: 
Член 1
В
рамките на
общия бюджет
на
Европейския
съюз за
финансовата
2014 година се
мобилизират
средства от
ЕФПГ за
осигуряване
на сумата от
12 704 605 EUR под
формата на
бюджетни
кредити за
поети
задължения и
бюджетни
кредити за
плащания.
Член 2
Настоящото
решение се
публикува в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Съставено
в Брюксел на […] година.
За
Европейския
парламент                        За
Съвета
Председател                                                Председател
[1]               ОВ L 347, 20.12.2013 г.,
стр. 855.
[2]               Регламент
(ЕО) № 1893/2006 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 20
декември 2006 г.
за
установяване
на
статистическа
класификация
на
икономическите
дейности NACE Rev. 2 и
за изменение
на Регламент
(ЕИО) № 3037/90 на
Съвета, както
и на някои ЕО
регламенти
относно специфичните
статистически
области (ОВ L 393,
30.12.2006 г., стр. 1).
[3]               В съответствие
с член 7,
параграф 4 от
Регламент (EС)
№ 1309/2013.
[4]               Регламент
(ЕС) № 1046/2012 на
Комисията от
8 ноември 2012 г.
за прилагане
на Регламент
(ЕО) № 1059/2003 на Европейския
парламент и
на Съвета за
установяване
на обща
класификация
на
териториалните
единици за
статистически
цели (NUTS) по отношение
на
предоставянето
на
динамичните
редове
според
новото
регионално
деление (ОВ L 310,
9.11.2012 г., стр. 34).
[5]               По
смисъла на
член 3,
буква а) от
Регламента за
ЕФПГ.
[6]               http://www.ccfa.fr/IMG/pdf/ccfa_ra2012_fr_web-2.pdf
[7]               http://www.oica.net/category/production-statistics/
[8]               ОВ L 347, 20.12.2013 г.,
стр. 884.
[9]               ОВ С 373, 20.12.2013 г.,
стр. 1.
[10]             ОВ L 347, 20.12.2013 г.,
стр. 855.
[11]             ОВ С 373, 20.12.2013 г.,
стр. 1.
[12]             OВ L 167, 29.6.2009 г.,
стр. 26.
[13]             ОВ L 347, 20.12.2013 г.,
стр. 884.
[14]             По
смисъла на
член 3,
буква а) от
Регламента за
ЕФПГ.