CELEX: 52007SC1104
Language: ro
Date: 2007-09-07
Title: Proiect de decizia a comitetului mixt al SEE de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare şi fitosanitare) din Acordul SEE - Proiect de poziţie comună a Comunităţii - (prezentat de Comisie)

Anunţ juridic important

|

52007SC1104

Proiect de decizia a comitetului mixt al SEE de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare şi fitosanitare) din Acordul SEE - Proiect de poziţie comună a Comunităţii - (prezentat de Comisie)  /* /2007/1104 final */  

	[pic] | COMISIA COMUNITĂŢILOR EUROPENE |Bruxelles, 7.9.2007SEC(2007) 1104 finalProiect deDECIZIA A COMITETULUI MIXT AL SEEde modificare a anexei I (Chestiuni veterinare şi fitosanitare) din Acordul SEE- Proiect de poziţie comună a Comunităţii -(prezentat de Comisie)EXPUNERE DE MOTIVE1. Comitetul mixt al SEE are îndatorirea de a asigura omogenitatea pieţei interne şi securitatea juridică a agenţilor economici, integrând ansamblul legislaţiei comunitare relevante în Acordul SEE.2. Prin urmare, Comitetul mixt al SEE ar trebui să modifice anexa I (Chestiuni veterinare şi fitosanitare) prin adoptarea proiectului de decizie anexat, care se referă la revizuirea aplicării de către Islanda a legislaţiei comunitare în materie veterinară şi fitosanitară. În special, în contextul introducerii în Acordul SEE a conceptului de legislaţie orizontală în domeniul alimentar, s-a propus eliminarea derogării generale prevăzute pentru Islanda în capitolul I din anexa I la Acordul SEE şi reţinerea unui număr limitat de derogări specifice pentru Islanda care sunt legate de unele acte legislative specifice, în special cele referitoare la animalele vii.3. Articolul 1 alineatul (3) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 2894/94 al Consiliului privind măsurile de punere în aplicare a Acordului SEE prevede adoptarea de către Consiliu a poziţiei Comunităţii cu privire la astfel de decizii ale Comitetului mixt.4. Proiectul de decizie a Comitetului mixt al SEE este înaintat spre aprobare Consiliului, după care Comisia va prezenta în cel mai scurt timp Comitetului mixt al SEE poziţia Comunităţii.Proiect deDECIZIA A COMITETULUI MIXT AL SEEde modificare a anexei I (Chestiuni veterinare şi fitosanitare) din Acordul SEECOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spaţiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spaţiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special […],întrucât:(1) Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. … a Comitetului mixt al SEE din ...[1](2) Capitolul I din anexa I se aplică în prezent Islandei exclusiv în ceea ce priveşte produsele şi animalele de acvacultură şi produsele din peşte.(3) Alineatul (2) din partea introductivă la capitolul I din anexa I prevede că actele menţionate în capitolul I din anexa I se aplică Islandei, atunci când se prevede aceasta în legătură cu respectivul act.(4) Alineatul (2) din partea introductivă la capitolul I din anexa I prevede revizuirea capitolului I din anexa I în cazul Islandei.(5) Părţile contractante au revizuit situaţia în cazul Islandei şi au hotărât că Islanda va încorpora în legislaţia sa actele menţionate în capitolul I din anexa I, cu excepţia dispoziţiilor referitoare la animalele vii altele decât peştii şi animalele de acvacultură, precum şi produsele de origine animală precum ovule, embrioni şi material seminal.(6) Actele menţionate în capitolul I din anexa I se aplică Islandei cu excepţia cazului în care se prevede că un anumit act nu se aplică Islandei. Prin urmare, alineatul (2) din partea introductivă la capitolul I din anexa I trebuie modificat.(7) Datorită situaţiei specifice a Islandei în ceea ce priveşte climatul, localizarea geografică şi natura resurselor disponibile, hrănirea rumegătoarelor cu făină de peşte poate fi acceptată. Această autorizare ia în considerare faptul că în Islanda nu se produce şi nu se importă făină din carne şi oase.(8) Islanda are nevoie de o perioadă de tranziţie de 18 luni pentru a respecta pe deplin dispoziţiile din domeniile care se aplică Islandei prin adoptarea prezentei decizii.(9) Prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului,DECIDE:Articolul 1Capitolul I din anexa I la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.Articolul 2Prezenta decizie intră în vigoare la […], cu condiţia să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE*.Articolul 3Prezenta decizie se publică în secţiunea SEE şi în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene .Adoptată la Bruxelles, […].Pentru Comitetul mixt al SEEPreşedinteleSecretarii Comitetului mixt al SEEANEXĂla Decizia Comitetului mixt al SEE nr. […]Capitolul I din anexa I se modifică după cum urmează:1. Partea introductivă se modifică după cum urmează:(a) Textul alineatului (2) se înlocuieşte cu următoarele:„Dispoziţiile cuprinse în prezentul capitol se aplică Islandei, cu excepţia dispoziţiilor cu privire la animalele vii, altele decât peştii şi animalele de acvacultură şi produsele de origine animală precum ovule, embrioni şi material seminal. În cazul în care un act nu se aplică sau se aplică parţial Islandei, se menţionează aceasta în legătură cu acel act.Islanda pune în aplicare dispoziţiile cuprinse în prezentul capitol, în domenii care nu se aplicau Islandei anterior revizuirii prezentului capitol prin Decizia nr. … a Comitetului mixt al SEE din …. (prezenta decizie), în cel mult 18 luni de la data intrării în vigoare a prezentei decizii.Celelalte părţi contractante pot păstra regimul de ţară terţă în comerţul cu Islanda în domeniile care nu se aplică Islandei.”(b) Textul alineatelor (3) litera (c), (4) litera (D), (6) litera (c), (7) litera (c) şi (8) litera (d) se înlocuieşte cu următorul text:„Prezentul alineat se aplică şi Islandei pentru domeniile menţionate la alineatul (2).”2. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei pentru domeniile reglementate de actele specifice menţionate la alineatul (2) din partea introductivă.” de la punctele 1 (Directiva 89/662/CEE a Consiliului), 4 (Directiva 97/78/CE a Consiliului) şi 6 (Decizia 92/438/CEE a Consiliului) din partea 1.1 se elimină.3. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei pentru domeniile reglementate de actele specifice menţionate la alineatul (2) din partea introductivă.” de la punctele 2 (Directiva 90/425/CEE a Consiliului), 5 (Directiva 91/496/CEE a Consiliului) şi 8 (Directiva 85/73/CEE a Consiliului) din partea 1.1 se înlocuieşte cu teza: „Prezentul act se aplică Islandei pentru domeniile menţionate la alineatul (2) din partea introductivă.”4. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei pentru domeniile menţionate la alineatul (2) din partea introductivă.” se introduce la punctele 3 (Directiva 89/608/CEE a Consiliului) şi 9 (Directiva 96/93/CE a Consiliului) din partea 1.1.5. Teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce la punctul 10 [Regulamentul (CE) nr. 998/2003 al Parlamentului European şi al Consiliului] din partea 1.1.6. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei.” de la punctele 84 (Decizia 98/470/CE a Comisiei), 104 (Decizia 2000/351/CE a Comisiei) şi 114 (Decizia 2003/630/CE a Comisiei) din partea 1.2 se elimină.7. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei pentru domeniile reglementate de actele specifice menţionate la alineatul (2) din partea introductivă.” de la punctele 21 (Decizia 93/352/CEE a Comisiei), 25 (Decizia 94/360/CE a Comisiei), 29 (Decizia 94/641/CE a Comisiei), 31 (Decizia 94/958/CE a Comisiei), 33 (Decizia 94/971/CE a Comisiei), 87 (Decizia 2000/25/CE a Comisiei), 88 (Decizia 2000/208/CE a Comisiei), 106 (Decizia 2000/571/CE a Comisiei), 111 (Decizia 2001/812/CE a Comisiei), 113 (Decizia 2002/349/CE a Comisiei) şi 115 [Regulamentul (CE) nr. 136/2004 al Comisiei] din partea 1.2 se elimină.8. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei pentru domeniile reglementate de actele specifice menţionate la alineatul (2) din partea introductivă.” de la punctele 2 (Decizia 91/398/CEE a Comisiei), 3 (Decizia 91/585/CEE a Comisiei), 4 (Decizia 91/637/CEE a Comisiei), 5 (Decizia 91/638/CEE a Comisiei), 6 (Decizia 92/176/CEE a Comisiei), 8 (Decizia 92/341/CEE a Comisiei), 9 (Decizia 92/373/CEE a Comisiei), 11 (Decizia 92/432/CEE a Comisiei), 12 (Decizia 92/486/CEE a Comisiei), 15 (Decizia 92/563/CEE a Comisiei), 17 (Decizia 93/14/CEE a Comisiei), 18 (Decizia 93/70/CEE a Comisiei), 22 (Decizia 93/444/CEE a Comisiei), 23 (Decizia 94/338/CE a Comisiei), 24 (Decizia 94/339/CE a Comisiei), 30 (Decizia 94/957/CE a Comisiei), 32 (Decizia 94/970/CE a Comisiei), 39 (Decizia 2001/881/CE a Comisiei), 42 (Decizia 96/105/CE a Comisiei), 46 (Decizia 2002/459/CE a Comisiei), 116 (Decizia 2004/253/CE a Comisiei), 117 [Regulamentul (CE) nr. 282/2004 al Comisiei], 118 (Decizia 2004/292/CE a Comisiei) şi 119 [Regulamentul (CE) nr. 599/2004 al Comisiei] din partea 1.2 se înlocuieşte cu următoarea teză: „Prezentul act se aplică şi Islandei pentru domeniile menţionate la alineatul (2) din partea introductivă.”9. La rubrica: „ACTE CARE TREBUIE SĂ FIE LUATE ÎN CONSIDERARE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR DE CĂTRE STATELE AELS ŞI DE AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS.” din partea 1.2, teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei.” de la punctul 1 (Decizia 98/140/CE a Comisiei) se elimină.10. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei pentru domeniile menţionate la alineatul (2) din partea introductivă.” se introduce la punctele 68 (Decizia 97/794/CE a Comisiei) şi 74 (Decizia 98/139/CE a Comisiei) din partea 1.2.11. Teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce înainte de textul de adaptare de la punctele 121 (Decizia 2003/803/CE a Comisiei), 122 (Decizia 2004/301/CE a Comisiei), 123 (Decizia 2004/595/CE a Comisiei), 124 (Decizia 2004/824/CE a Comisiei), 125 (Decizia 2004/839/CE a Comisiei), 126 (Decizia 2005/91/CE a Comisiei) şi 129 (Decizia 2005/64/CE a Comisiei) din partea 1.2.12. La rubrica: „ACTE CARE TREBUIE SĂ FIE LUATE ÎN CONSIDERARE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR DE CĂTRE STATELE AELS ŞI DE AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS.” din partea 1.2, teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce la punctele 11 (Decizia 2000/62/CE a Comisiei) şi 18 (Decizia 2004/557/CE a Comisiei) din partea 1.2.13. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei pentru domeniile menţionate la alineatul (2) din partea introductivă.” se introduce la punctele 57 (Decizia 97/152/CE a Comisiei) şi 60 (Decizia 97/394/CE a Comisiei) din partea 1.2.14. Teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce la punctele 1 (Directiva 77/504/CEE a Consiliului), 2 (Directiva 88/661/CEE a Consiliului), 3 (Directiva 89/361/CEE a Consiliului), 4 (Directiva 90/427/CEE a Consiliului), 5 (Directiva 90/428/CEE a Consiliului), 6 (Directiva 91/174/CEE a Consiliului) şi 7 (Decizia 96/463/CE a Consiliului) din partea 2.1 şi la punctele 1 (Decizia 84/247/CEE a Comisiei), 2 (Decizia 84/419/CEE a Comisiei), 5 (Directiva 87/328/CEE a Consiliului), 7 (Decizia 89/501/CEE a Comisiei), 8 (Decizia 89/502/CEE a Comisiei), 9 (Decizia 89/503/CEE a Comisiei), 10 (Decizia 89/504/CEE a Comisiei), 11 (Decizia 89/505/CEE a Comisiei), 12 (Decizia 89/506/CEE a Comisiei), 13 (Decizia 89/507/CEE a Comisiei), 14 (Directiva 90/118/CEE a Consiliului), 15 (Directiva 90/119/CEE a Consiliului), 16 (Decizia 90/254/CEE a Comisiei), 17 (Decizia 90/255/CEE a Comisiei), 18 (Decizia 90/256/CEE a Comisiei), 19 (Decizia 90/257/CEE a Comisiei), 20 (Decizia 90/258/CEE a Comisiei), 21 (Decizia 92/216/CEE a Comisiei), 22 (Decizia 92/353/CEE a Comisiei), 23 (Decizia 92/354/CEE a Comisiei), 24 (Decizia 93/623/CEE a Comisiei), 25 (Decizia 96/78/CE a Comisiei), 26 (Decizia 96/79/CE a Comisiei) şi 30 (Decizia 2002/8/CE a Comisiei), 31 (Decizia 2005/379/CE a Comisiei) şi 32 (Decizia 2006/427/CE a Comisiei) din partea 2.2.15. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei.” de la punctele 7 (Directiva 93/53/CEE a Consiliului), 8 (Directiva 95/70/CE a Consiliului) şi 10 (Directiva 82/894/CEE a Consiliului) din partea 3.1 şi de la punctul 29 (Decizia 2003/466/CE a Comisiei) din partea 3.2 se elimină.16. Teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce la punctele 1a (Directiva 2003/85/CE a Consiliului), 2 (Directiva 90/423/CEE a Consiliului), 3 (Directiva 2001/89/CE a Consiliului), 4 (Directiva 92/35/CEE a Consiliului), 5 (Directiva 92/40/CEE a Consiliului), 6 (Directiva 92/66/CEE a Consiliului), 9 (Directiva 92/119/CEE a Consiliului), 9a (Directiva 2000/75/CE a Consiliului) şi 9b (Directiva 2002/60/CE a Consiliului) din partea 3.1 şi la punctele 2 (Decizia 88/397/CEE a Comisiei), 5 (Decizia 91/42/CEE a Comisiei), 7 (Decizia 91/666/CEE a Consiliului), 8 (Decizia 93/455/CEE a Comisiei), 9 (Decizia 93/590/CE a Comisiei), 10 (Decizia 1999/128/CE a Comisiei), 11 (Decizia 98/502/CE a Comisiei), 12 (Decizia 2000/111/CE a Comisiei), 13 (Decizia 2000/112/CE a Comisiei), 14 (Decizia 2000/428/CE a Comisiei), 17 (Decizia 2001/138/CE a Comisiei), 18 (Decizia 2001/246/CE a Comisiei), 19 (Decizia 2001/257/CE a Comisiei), 20 (Decizia 2001/295/CE a Comisiei), 21 (Decizia 2001/303/CE a Comisiei), 23 (Decizia 2002/106/CE a Comisiei), 24 (Decizia 2002/551/CE a Comisiei), 25 (Decizia 2002/552/CE a Comisiei), 28 (Decizia 2003/422/CE a Comisiei), 31 (Decizia 2004/288/CE a Comisiei), 32 (Decizia 2005/176/CE a Comisiei), 33 (Decizia 2005/393/CE a Comisiei), 35 (Decizia 2006/393/CE a Comisiei), 36 (Decizia 2006/416/CE a Comisiei) şi 37 (Decizia 2006/437/CE a Comisiei) din partea 3.2.17. La rubrica: „ ACTE CARE TREBUIE SĂ FIE LUATE ÎN CONSIDERARE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR DE CĂTRE STATELE AELS ŞI DE AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS. ” din partea 3.2, teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei” se introduce la punctele 3 (Decizia 94/297/CE a Comisiei), 5 (Decizia 98/176/CE a Comisiei), 9 (Decizia 1999/246/CE a Comisiei), 18 (Decizia 2002/526/CE a Comisiei), 20 (Decizia 2003/135/CE a Comisiei), 22 (Decizia 2003/362/CE a Comisiei), 24 (Decizia 2003/435/CE a Comisiei), 25 (Decizia 2004/402/CE a Comisiei), 26 (Decizia 2004/431/CE a Comisiei), 27 (Decizia 2004/435/CE a Comisiei), 28 (Decizia 2004/832/CE a Comisiei), 29 (Decizia 2005/59/CE a Comisiei), 30 (Decizia 2005/66/CE a Comisiei), 31 (Decizia 2005/235/CE a Comisiei), 32 (Decizia 2005/362/CE a Comisiei), 33 (Decizia 2005/773/CE a Comisiei) şi 34 (Decizia 2006/705/CE a Comisiei).18. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei.” de la punctul 5 (Directiva 91/67/CEE a Consiliului) din partea 4.1 şi de la punctele 51 (Decizia 1999/567/CE a Comisiei), 63 (Decizia 2001/183/CE a Comisiei), 65 (Decizia 2002/300/CE a Comisiei), 66 (Decizia 2002/308/CE a Comisiei), 68 (Decizia 2002/878/CE a Comisiei), 72 (Decizia 2003/390/CE a Comisiei), 73 (Decizia 2003/466/CE a Comisiei) şi 79 (Decizia 2004/453/CE a Comisiei) din partea 4.2 se elimină.19. La rubrica: „ACTE CARE TREBUIE SĂ FIE LUATE ÎN CONSIDERARE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR DE CĂTRE STATELE AELS ŞI DE AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS.” din partea 4.2, teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei.” de la punctele 21 (Decizia 94/722/CE a Comisiei), 55 (Decizia 2003/634/CE a Comisiei) şi 56 (Decizia 2003/904/CE a Comisiei) se elimină.20. Teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce la punctele 1 (Directiva 64/432/CEE a Consiliului), 2 (Directiva 91/68/CEE a Consiliului), 3 (Directiva 90/426/CEE a Consiliului), 4 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului), 6 (Directiva 89/556/CEE a Consiliului), 7 (Directiva 88/407/CEE a Consiliului), 8 (Directiva 90/429/CEE a Consiliului) şi 9 (Directiva 92/65/CEE a Consiliului) din partea 4.1 şi la punctele 1 (Decizia 90/208/CEE a Comisiei), 3 (Decizia 92/339/CEE a Comisiei), 4 (Decizia 92/340/CEE a Comisiei), 5 (Decizia 92/381/CEE a Comisiei), 14 (Decizia 93/52/CEE a Comisiei), 18 (Decizia 93/152/CE a Comisiei), 21 (Decizia 94/274/CE a Comisiei), 22 (Decizia 94/275/CE a Comisiei), 24 (Decizia 94/327/CE a Comisiei), 25 (Decizia 94/963/CE a Comisiei), 26 (Decizia 95/98/CE a Comisiei), 28 (Decizia 95/117/CE a Comisiei), 33 (Decizia 95/294/CE a Comisiei), 34 (Decizia 95/307/CE a Comisiei), 35 (Decizia 95/329/CE a Comisiei), 36 (Decizia 95/388/CE a Comisiei), 37 (Decizia 95/410/CE a Consiliului), 40 (Decizia 95/483/CE a Comisiei), 41 (Decizia 96/93/CE a Comisiei), 42 (Decizia 96/94/CE a Comisiei), 43 (Decizia 96/95/CE a Comisiei), 54 (Decizia 2000/258/CE a Consiliului), 56 (Decizia 2000/504/CE a Comisiei), 57 (Decizia 2000/678/CE a Comisiei), 58 (Decizia 97/262/CE a Comisiei), 59 (Decizia 97/263/CE a Comisiei), 61 (Decizia 2001/106/CE a Comisiei), 64 (Decizia 2001/618/CE a Comisiei), 67 (Decizia 2002/598/CE a Comisiei), 69 (Decizia 2004/205/CE a Comisiei), 70 (Decizia 2003/467/CE a Comisiei), 71 (Decizia 2003/644/CE a Comisiei), 74 (Decizia 2003/886/CE a Comisiei), 75 (Decizia 2004/226/CE a Comisiei), 76 (Decizia 2004/233/CE a Comisiei), 77 (Decizia 2004/235/CE a Comisiei), 78 (Decizia 2004/315/CE a Comisiei), 80 (Decizia 2004/558/CE a Comisiei), 81 (Decizia 2005/65/CE a Comisiei) şi 82 [Regulamentul (CE) nr. 1739/2005] din partea 4.2.21. La rubrica: „ ACTE CARE TREBUIE SĂ FIE LUATE ÎN CONSIDERARE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR DE CĂTRE STATELE AELS ŞI DE AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS. ” din partea 4.2, teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce la punctele 4 (Decizia 88/267/CEE a Comisiei), 27 (Decizia 94/968/CE a Comisiei), 28 (Decizia 95/50/CE a Comisiei), 29 (Decizia 95/59/CE a Comisiei), 32 (Decizia 95/70/CE a Comisiei), 33 (Decizia 95/71/CE a Comisiei), 37 (Decizia 95/210/CE a Comisiei), 40 (Decizia 96/283/CE a Comisiei), 51 (Decizia 2001/905/CE a Comisiei) şi 57 (Decizia 2004/835/CE a Comisiei).22. Teza: „Dispoziţiile anexei I capitolul 6 alineatul (I) punctul (A) a doua liniuţă se aplică Islandei.” de la punctul 7 (Directiva 92/118/CEE a Consiliului) din partea 5.1 şi de la punctul 16 (Directiva 92/118/CEE a Consiliului) din partea 8.1 se elimină.23. Teza: „Dispoziţiile anexei I capitolul 6 se aplică Islandei în ceea ce priveşte proteinele animale prelucrate obţinute din peşte şi destinate hranei pentru animale. În ceea ce priveşte proteinele animale prelucrate obţinute din peşte şi destinate consumului uman, acest aspect se revizuieşte în anul 2000.”, de la punctul 15 (Directiva 92/118/CEE a Consiliului) din partea 6.1 se elimină.24. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei.” de la punctele 10 (Decizia 92/92/CEE a Comisiei), 13 (Decizia 93/51/CEE a Comisiei), 14 (Decizia 94/140/CE a Comisiei), 17 (Decizia 93/383/CEE a Consiliului), 19 (Decizia 94/117/CE a Consiliului), 20 (Decizia 94/306 a Comisiei), 21 (Decizia 94/356/CE a Comisiei), 28 (Decizia 95/149/CE a Comisiei), 37 (Decizia 97/757/CE a Comisiei), 39 (Decizia 98/536/CE a Comisiei), 42 (Decizia 2002/225/CE a Comisiei), 43 (Decizia 2002/226/CE a Comisiei) şi 47 (Decizia 2003/774/CE a Comisiei) din partea 6.2 se elimină.25. Se aduc următoarele modificări textelor de adaptare de la punctul 12 [Regulamentul (CE) nr. 999/2001 al Parlamentului European şi al Consiliului] din partea 7.1:1. Textul următor se adaugă la textul de adaptare B:„Islanda | The Institute for Experimental Pathology, University of Iceland Keldur 112 Reykjavik Iceland” |2. Se introduc următoarele texte de adaptare:„D. La anexa IV punctul 2 se adaugă următoarea dispoziţie:«Islanda poate continua să hrănească rumegătoarele cu făină de peşte. Făina de peşte se produce în unităţile de prelucrare destinate exclusiv producerii de produse derivate din peşte.»E. Dispoziţiile cu privire la eradicarea encefalopatiei spongiforme transmisibile la ovine şi caprine, cuprinse în anexa VII capitolul A punctele 2.3, 3, 4, 5 şi 6 nu se aplică în cazul Islandei. Cu toate acestea, în exploataţia/exploataţiile în care a avut loc o distrugere completă se pot introduce numai ovine, cu condiţia ca acestea să nu prezinte alele VRQ.F. Dispoziţiile capitolelor A, B şi D din anexa VIII care se referă la comerţul şi exportul intracomunitar de animale vii, precum şi dispoziţiile capitolelor A, B, D, E şi H din anexa IX care se referă la importul de animale vii în Comunitate nu se aplică Islandei.G. Islanda menţine interdicţia pentru importul din Comunitate, statele AELS şi ţările terţe de făină din carne şi din oase şi de produse care conţin făină din carne şi oase.”26. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei numai cu privire la eliminarea şi prelucrarea deşeurilor de peşte, introducerea lor pe piaţă şi prevenirea patogenilor în furaje de origine piscicolă.” de la punctul 7 (Decizia 92/562/CEE a Comisiei) din partea 7.2 se elimină.27. Teza: „Prezentul act se aplică şi Islandei.” de la punctul 4 (Directiva 91/67/CEE a Consiliului) din partea 8.1 se elimină.28. Teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce la punctele 2 (Directiva 90/426/CEE a Consiliului), 3 (Directiva 90/539/CEE a Consiliului), 5 (Directiva 89/556/CEE a Consiliului), 6 (Directiva 88/407/CEE a Consiliului), 7 (Directiva 90/429/CEE a Consiliului), 15 (Directiva 92/65/CEE a Consiliului) şi 16a (Directiva 2004/68/CE a Consiliului) din partea 8.1.29. Teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce la punctele 1 (Directiva 91/628/CEE a Consiliului), 3 (Directiva 88/166/CEE a Consiliului), 4 (Directiva 91/629/CEE a Consiliului), 5 (Directiva 91/630/CEE a Consiliului), 6 (Directiva 98/58/CE a Consiliului), 7 [Regulamentul (CE) nr. 411/98 al Consiliului], 8 (Directiva 1999/74/CE a Consiliului) şi 10 [Regulamentul (CE) nr. 1/2005 al Consiliului] din partea 9.1 şi la punctele 1 (Decizia 94/96/CE a Comisiei), 2 (Directiva 2002/4/CE a Comisiei), 3 (Decizia 2004/433/CE a Comisiei) şi 4 (Decizia 2006/778/CE a Comisiei) din partea 9.2.30. La rubrica: „ACTE CARE TREBUIE SĂ FIE LUATE ÎN CONSIDERARE ÎN MOD CORESPUNZĂTOR DE CĂTRE STATELE AELS ŞI DE AUTORITATEA DE SUPRAVEGHERE A AELS.” din partea 9.2, teza: „Prezentul act nu se aplică Islandei.” se introduce la punctele 1 (Decizia 78/923/CEE a Consiliului) şi 3 (Recomandarea 89/214/CEE a Comisiei).[1] JO L …* [Nu au fost semnalate obligaţii constituţionale.] [Au fost semnalate obligaţii constituţionale.]