CELEX: 22010A1109(03)
Language: hr
Date: 2010-07-28 00:00:00
Title: Dodatni protokol uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda

11/Sv. 112            HR                                   Službeni list Europske unije                                                       187
22010A1109(03)
L 291/14                                              SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE                                                      9.11.2010.
                                                           DODATNI PROTOKOL
                             uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda
              EUROPSKA UNIJA
              i
              ISLAND
              UZIMAJUĆI U OBZIR Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda potpisan 22. srpnja 1972. i
              postojeće aranžmane za trgovinu ribom i proizvodima ribarstva između Islanda i Zajednice,
              UZIMAJUĆI U OBZIR Dodatni protokol uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Republike Islanda nakon
              pristupanja Češke Republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Mađarske,
              Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije i Slovačke Republike Europskoj uniji, a posebno njegov članak 2.,
              UZIMAJUĆI U OBZIR Dodatni protokol uz Sporazum između Europske ekonomske zajednice i Islanda nakon pristupanja
              Republike Bugarske i Rumunjske Europskoj uniji, a posebno njegov članak 2.,
              ODLUČILI SU SKLOPITI OVAJ PROTOKOL:
                              Članak 1.                                        moguća retroaktivna povlačenja niti povrat određenih carinskih
                                                                               kvota koje se primjenjuju od 1. svibnja 2010. do 30. travnja
Posebne odredbe koje se primjenjuju na uvoz određenih riba i                   2011.
proizvoda ribarstva podrijetlom iz Islanda u Europsku uniju
utvrđene su u ovom Protokolu i njegovom Prilogu.
                                                                                                              Članak 3.
                                                                               Ovaj Protokol potvrđuju ili odobravaju ugovorne stranke u
Godišnje bescarinske kvote predviđene su Prilogom ovom                         skladu s vlastitim postupcima. Instrumenti ratifikacije ili
Protokolu. Ove carinske kvote obuhvaćaju razdoblje od                          odobrenja polažu se kod Glavnog tajništva Vijeća Europske
1. svibnja 2009. do 30. travnja 2014. Razine kvota preispituju                 unije.
se na kraju tog razdoblja uzimajući u obzir sve relevantne
interese.
                                                                               Ovaj Protokol stupa na snagu prvog dana drugog mjeseca
                                                                               nakon polaganja zadnjeg instrumenta ratifikacije ili odobrenja.
                              Članak 2.
Veličina bescarinskih kvota za prvih 12 mjeseci razdoblja od                   Do okončanja postupaka iz stavaka 1. i 2., ovaj Protokol se
1. svibnja 2009. do 30. travnja 2010. dodijelit će se za                       privremeno primjenjuje od prvog dana trećeg mjeseca nakon
razdoblje od 1. svibnja 2010. do 30. travnja 2011.                             pohrane zadnje obavijesti u tu svrhu.
                                                                                                              Članak 4.
Ako se veličina carinskih kvota za razdoblje carinskih kvota od
1. svibnja 2010. do 30. travnja 2011. ne iscrpi u potpunosti,                  Ovaj Protokol, koji je sastavljen u jednom izvorniku na bugar­
preostala veličina se prenosi u razdoblje carinskih kvota koje                 skom, češkom, danskom, nizozemskom, engleskom, estonskom,
traje od 1. svibnja 2011. do 30. travnja 2012. Zato se povla­                  finskom, francuskom, njemačkom, grčkom, talijanskom, latvij­
čenja carinskih kvota koje se primjenjuju od 1. svibnja 2010. do               skom, litavskom, mađarskom, malteškom, poljskom, portugal­
30. travnja 2011. zaustavljaju na drugi radni dan Komisije                     skom, rumunjskom, slovačkom, slovenskom, španjolskom,
nakon 1. rujna 2011. Na sljedeći radni dan se neiskorišteni                    švedskom i islandskom jeziku, pri čemu su tekstovi na
saldo tih carinskih kvota stavlja na raspolaganje prema odgova­                svakom od tih jezika jednako vjerodostojni, polažu se kod
rajućim carinskim kvotama koje se primjenjuju od 1. svibnja                    Glavnog tajništva Vijeća Europske unije koje će doznačiti ovje­
2011. do 30. travnja 2012. Od tog datuma nadalje nisu                          reni primjerak svakoj od stranaka u ovom Sporazumu.
 ---pagebreak--- 188         HR                                 Službeni list Europske unije                            11/Sv. 112
    Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset osmoga srpnja dvije tisuće desete.
    Съставено в Брюксел на двадесет и осми юли две хиляди и десета година.
    Hecho en Bruselas, el veintiocho de julio de dos mil diez.
    V Bruselu dne 28. července 2010.
    Udfærdiget i Bruxelles, den 28. juli 2010.
    Geschehen zu Brüssel am 28. Juli 2010.
    Brüsselis kahe tuhande kümnenda aasta juulikuu kahekümne kaheksandal päeval
    'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις 28 Iουλίου 2010.
    Done at Brussels on the twenty-eighth day of July in the year two thousand and ten.
    Fait à Bruxelles, le vingt-huit juillet deux mil dix.
    Fatto a Bruxelles, addì ventotto luglio duemiladieci.
    Briselē, 2010. gada 28. jūlijā
    Priimta Briuselyje 2010 m. liepos 28 d.
    Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizedik év július havának huszonnyolcadik napján.
    Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Lulju 2010.
    Gedaan te Brussel, 28 juli 2010.
    Sporządzono w Brukseli dnia 28 lipca 2010 r.
    Feito em Bruxelas, em vinte e oito de Julho de dois mil e dez.
    Întocmit la Bruxelles, 28 iulie 2010.
    V Bruseli dvadsiateho ôsmeho júla dvetisícdesať.
    V Bruslju, 28. julija 2010
    Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen.
    Som skedde i Bryssel den tjugoåttonde juli tjugohundratio.
    Gert i Brussel, 28. juli 2010.
 ---pagebreak--- 11/Sv. 112         HR                  Službeni list Europske unije 189
           За Европейския съюз
           Por la Unión Europea
           Za Europsku uniju
           Za Evropskou unii
           For Den Europæiske Union
           Für die Europäische Union
           Euroopa Liidu nimel
           Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
           For the European Union
           Pour l'Union européenne
           Per l'Unione europea
           Eiropas Savienības vārdā –
           Europos Sąjungos vardu
           Az Európai Unió részéről
           Għall-Unjoni Ewropea
           Voor de Europese Unie
           W imieniu Unii Europejskiej
           Pela União Europeia
           Pentru Uniunea Europeană
           Za Európsku úniu
           Za Evropsko unijo
           Euroopan unionin puolesta
           För Europeiska unionen
           Fyrir Ísland
 ---pagebreak--- 190           HR                                         Službeni list Europske unije                                                            11/Sv. 112
                                                                       PRILOG
                                        POSEBNE ODREDBE IZ ČLANKA 1. PROTOKOLA
    Unija uz postojeće carinske kvote otvara sljedeće bescarinske kvote za proizvode podrijetlom iz Islanda:
                                                                                                   Godišnja (1.5.-30.4.) veličina carinske kvote
                     Oznaka KN                                     Opis proizvoda
                                                                                                   u neto masi, osim ako je drukčije određeno
    0303 51 00                                      Atlantske i pacifičke haringe (Clupea           950 tona
                                                    harengus i Clupea pallasii), smrznute,
                                                    isključujući jetra i ikru (1)
    0306 19 30                                      Smrznuti škampi (Nephrops norvegicus)           520 tona
    0304 19 35                                      Fileti škarpine (Sebastes spp.), svježi ili     750 tona
                                                    rashlađeni
    (1) Pogodnost carinske kvote ne dodjeljuje se robi koja je deklarirana za puštanje u slobodni promet tijekom razdoblja između 15. veljače i
        15. lipnja.