CELEX: 32006D0668
Language: sk
Date: 2006-09-29 00:00:00
Title: 2006/668/ES: Rozhodnutie Komisie z  29. septembra 2006 o finančnom príspevku Komisie na základný prieskum prevalencie Salmonelly u jatočných ošípaných, ktorý sa má uskutočniť v členských štátoch [oznámené pod číslom K(2006) 4306]

6.10.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 275/51
            
         ROZHODNUTIE KOMISIE
   z 29. septembra 2006
   o finančnom príspevku Komisie na základný prieskum prevalencie Salmonelly u jatočných ošípaných, ktorý sa má uskutočniť v členských štátoch
   [oznámené pod číslom K(2006) 4306]
   (2006/668/ES)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 90/424/EHS z 26. júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 20,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa rozhodnutia 90/424/EHS má Spoločenstvo vykonávať technické a vedecké opatrenia, ktoré sú potrebné na vývoj veterinárnych právnych predpisov a veterinárneho vzdelávania či odbornej prípravy, alebo pomáhať členským štátom pri ich vykonávaní.
            
         
               (2)
            
            
               Podľa článku 4 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 2160/2003 zo 17. novembra 2003 o kontrole Salmonely a ostatných špecifikovaných zoonotických pôvodcov pochádzajúcich z potravín (2) sa musí určiť cieľ Spoločenstva na zníženie prevalencie salmonely u populácií stád jatočných ošípaných do konca roka 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Vedecká skupina pre biologické riziko Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EÚBP) prijala počas svojho zasadania 16. marca 2006 stanovisko na žiadosť Komisie týkajúce sa hodnotenia rizika a možností zmiernenia salmonely pri chove ošípaných. Toto stanovisko navrhuje technické špecifikácie pre základný prieskum prevalencie salmonely u výkrmových ošípaných v EÚ.
            
         
               (4)
            
            
               S cieľom stanoviť ciele Spoločenstva musia byť k dispozícii porovnateľné údaje o prevalencii salmonely u populácií jatočných ošípaných v členských štátoch. Tieto informácie nie sú k dispozícii, a preto je potrebné vykonať osobitný prieskum na monitorovanie prevalencie salmonely u jatočných ošípaných počas vhodného obdobia s cieľom zohľadniť možné sezónne výkyvy.
            
         
               (5)
            
            
               V stanovisku Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EÚBP) sa odporúča odber vzoriek na bitúnkoch prostredníctvom odobratia ileocekálnych lymfatických uzlín, aby sa zistil stav salmonely u ošípanej poslanej na bitúnok. Takýto odber vzoriek by sa preto mal použiť ako nástroj monitorovania prevalencie salmonely u jatočných ošípaných. Tento základný prieskum je vhodné použiť aj na hodnotenie vplyvu nakazenia ošípaných počas prepravy a ustajnenia, ako aj nakazenia jatočných tiel počas procesu usmrtenia prostredníctvom odobratia výterov z jatočných tiel. Okrem toho sa vyvinuli sérologické metódy na účely zhodnotenia stavu salmonely u ošípaných, ktoré sa môžu tiež použiť na monitorovanie salmonely ošípaných v rámci národných programov kontroly, ktoré sa majú implementovať v súlade s článkom 5 nariadenia (ES) č. 2160/2003.
            
         
               (6)
            
            
               Niekoľko členských štátov sa ponúklo, že vykoná dodatočné analýzy prostredníctvom výterov z jatočných tiel alebo prostredníctvom sérológie mäsovej šťavy.
            
         
               (7)
            
            
               Prieskum má poskytnúť technické informácie, ktoré sú potrebné na vývoj veterinárnych právnych predpisov Spoločenstva. Vzhľadom na dôležitosť zberu porovnateľných údajov o prevalencii salmonely u jatočných ošípaných v členských štátoch by členské štáty mali dostať od Spoločenstva finančný príspevok na uskutočňovanie špecifických požiadaviek prieskumu. Je vhodné uhradiť 100 % nákladov, ktoré vznikli pri laboratórnom testovaní, pričom tieto podliehajú finančnému limitu. Na všetky ostatné náklady týkajúce sa napr. odberu vzoriek, cestovania, administratívy atď. by sa nemal vzťahovať žiadny finančný príspevok Spoločenstva.
            
         
               (8)
            
            
               Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal poskytnúť za predpokladu, že prieskum sa uskutoční v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov Spoločenstva a za dodržania určitých ďalších podmienok.
            
         
               (9)
            
            
               Finančný príspevok Spoločenstva by sa mal poskytnúť, pokiaľ sa ustanovené opatrenia vykonajú účinne a za predpokladu, že orgány poskytnú všetky potrebné informácie v stanovených lehotách.
            
         
               (10)
            
            
               Je potrebné objasniť, aký výmenný kurz sa má používať v prípade žiadostí o platbu predložených v národných menách podľa článku 1 písm. d) nariadenia Rady (ES) č. 2799/98 z 15. decembra 1998, ktoré stanovuje poľnohospodárske menové dojednania pre euro (3).
            
         
               (11)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Cieľ prieskumu a všeobecné ustanovenia
   1.   Vykoná sa prieskum na zhodnotenie prevalencie Salmonelly spp. v rámci Spoločenstva u jatočných ošípaných, ktorým sa odoberú vzorky na bitúnkoch. Prieskum sa zároveň použije na zhromaždenie údajov o nakazení jatočných tiel na bitúnkoch a o vzťahu medzi bakteriologickými a sérologickými testami.
   2.   Výsledky prieskumu sa použijú na určenie cieľov Spoločenstva, ako je stanovené v článku 4 nariadenia (ES) č. 2160/2003, a na zváženie najlepšieho prístupu k hodnoteniu dosiahnutia cieľa v budúcnosti.
   3.   Prieskum sa zrealizuje počas jednoročného obdobia, ktoré sa začne 1. októbra 2006.
   4.   Na účely tohto rozhodnutia „príslušný orgán“ predstavuje orgán alebo orgány členských štátov, ako sú určené v článku 3 nariadenia (ES) č. 2160/2003.
   Článok 2
   Technické špecifikácie
   Prieskum jatočných ošípaných zorganizujú členské štáty a uskutoční sa na bitúnkoch od 1. októbra 2006. Odber vzoriek a ich analýza sa vykonajú príslušným orgánom alebo pod jeho dohľadom.
   Odbery vzoriek a ich analýza sa vykonajú v súlade s ustanoveniami v prílohe I.
   Článok 3
   Zber údajov, hodnotenie a predkladanie správ
   1.   Príslušný orgán, ktorý je zodpovedný za prípravu výročnej národnej správy podľa článku 9 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/99/ES (4), zozbiera a vyhodnotí dosiahnuté výsledky podľa článku 2 tohto rozhodnutia a predloží Komisii správu o všetkých potrebných údajoch, ako aj o ich hodnotení.
   2.   Komisia odošle výsledky Európskemu úradu pre bezpečnosť potravín, ktorý ich preskúma.
   3.   Celkové národné údaje a výsledky budú verejne k dispozícii vo forme, ktorá zabezpečí ochranu dôverných údajov.
   Článok 4
   Rozsah finančného príspevku Spoločenstva
   1.   Spoločenstvo poskytne finančný príspevok na náklady vzniknuté členským štátom pri laboratórnom testovaní, t. j. bakteriologickej detekcii Salmonelly spp., pri sérotypovom rozbore príslušných izolátov a pri sérológii.
   2.   Maximálny finančný príspevok Spoločenstva je 20 EUR na jeden test bakteriologickej detekcie Salmonelly spp., 30 EUR na sérotypový rozbor príslušných izolátov a 10 EUR na sérológiu mäsovej tekutiny.
   3.   Počas trvania prieskumu finančný príspevok Spoločenstva nepresiahne sumy stanovené v prílohe II.
   Článok 5
   Podmienky poskytnutia finančného príspevku Spoločenstva
   1.   Finančný príspevok stanovený v článku 4 sa členským štátom poskytne za predpokladu, že sa prieskum vykonáva v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov Spoločenstva, vrátane pravidiel o hospodárskej súťaži a verejnom obstarávaní, a musí byť v súlade s týmito podmienkami:
   
               a)
            
            
               zákony, právne predpisy a správne opatrenia potrebné na uskutočnenie prieskumu nadobudnú účinnosť do 1. októbra 2006;
            
         
               b)
            
            
               správa o pokroku, ktorá bude pokrývať prvé tri mesiace prieskumu, bude predložená do 28. februára 2007. Správa o pokroku by mala na žiadosť Komisie obsahovať všetky údaje požadované v prílohe III k stanovisku Vedeckej skupiny pre biologické riziko na žiadosť Komisie týkajúcemu sa hodnotenia rizika a možností zmiernenia salmonely pri chove ošípaných;
            
         
               c)
            
            
               konečná správa o technickej realizácii prieskumu sa predloží najneskôr 31. októbra 2007 spolu s podpornými dôkazmi o vzniknutých nákladoch a s výsledkami dosiahnutými počas obdobia od 1. októbra 2006 do 30. septembra 2007; dôkazy o vzniknutých nákladoch budú zahŕňať minimálne údaje stanovené v prílohe III;
            
         
               d)
            
            
               prieskum sa bude implementovať účinným spôsobom.
            
         2.   Na žiadosť príslušného členského štátu sa môže vyplatiť preddavok vo výške 50 % celkovej sumy uvedenej v prílohe II.
   3.   Nesplnenie časového limitu uvedeného v odseku 1 písm. c) bude znamenať progresívne zníženie finančného príspevku, ktorý má byť vyplatený, vo výške 25 % celkovej sumy do 15. novembra 2007, 50 % do 1. decembra 2007 a 100 % do 15. decembra 2007.
   Článok 6
   Výmenný kurz pre žiadosti v národných menách
   Za výmenný kurz v prípade žiadostí predložených v národných menách v mesiaci „n“ sa pokladá kurz v desiatom dni mesiaca „n + 1“ alebo v prvom dni predchádzajúcom dňu, na ktorý bol kurz stanovený.
   Článok 7
   Uplatňovanie
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. októbra 2006.
   Článok 8
   Adresáti
   Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
   
      V Bruseli 29. septembra 2006
      
         
            Za Komisiu
         
         Markos KYPRIANOU
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 224, 18.8.1990, s. 19. Rozhodnutie naposledy zmenené a doplnené rozhodnutím 2006/53/ES (Ú. v. EÚ L 29, 2.2.2006, s. 37).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 1. Nariadenie zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 1003/2005 (Ú. v. EÚ L 170, 1.7.2005, s. 12).
   
      (3)  Ú. v. ES L 349, 24.12.1998, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 325, 12.12.2003, s. 31.
   
      PRÍLOHA I
      Technické špecifikácie podľa článku 2
      1.   Rámec odberu vzoriek
      V súlade s tabuľkou 1 sa náhodne vyberie minimálne množstvo ošípaných, ktoré chovali v členskom štáte počas minimálne predchádzajúcich troch mesiacov, ktorým sa odoberú vzorky.
      Tabuľka 1
      Minimálna veľkosť vzorky
      
                  Množstvo ošípaných v populácii
               
               
                  Minimálna veľkosť vzorky (1)
                  
               
            
                  > 20 000 000
               
               
                  2 400
               
            
                  10 do 20 000 000
               
               
                  1 067
               
            
                  2 do 10 000 000
               
               
                  600
               
            
                  < 2 000 000
               
               
                  384
               
            Členské štáty odoberú 10 % dodatočných vzoriek, ktoré sa analyzujú v prípade, že niektoré vzorky budú musieť byť z rôznych dôvodov vylúčené z výskumu.
      Odber vzoriek bude rozložený podľa mesiacov, aby sa zabezpečilo, že sa pokryjú rôzne obdobia.
      Odber vzoriek bude rozdelený podľa bitúnkov, ktoré sa zúčastnia, a proporcionálny ku kapacite bitúnku. Každý členský štát klasifikuje všetky bitúnky podľa ich množstva výkrmových ošípaných počas predchádzajúceho roku. Týmto spôsobom každý členský štát identifikuje tie prevádzky, v ktorých bolo zabitých minimálne 80 % všetkých výkrmových ošípaných.
      Celkové množstvo ošípaných a jatočných tiel, ktorým sa odoberú vzorky v každom bitúnku zaradenom do výskumu, sa vypočíta tak, že sa vynásobí veľkosť vzorky (napr. 2 400) podielom výkrmových ošípaných zabitých v minulom roku. Napríklad ak sa na jednom bitúnku zabilo 25 % výkrmových ošípaných z celkového počtu ošípaných zabitých vybranými bitúnkami (teda tými, ktoré zabili minimálne 80 % všetkých výkrmových ošípaných v členskom štáte), mali by sa odobrať vzorky (2 400 × 0,25) 600 ošípaným. Tento počet sa potom rovnomerne rozdelí, aby počas obdobia 12 mesiacov boli každý mesiac odobraté vzorky 50 ošípaným. Ďalší príklad sa uvádza v tabuľke 2.
      Prirodzene, ak bitúnok už nie je v prevádzke, ak sa otvorila nová prevádzka alebo ak sa predpokladajú významné zmeny v prevádzke počas trvania prieskumu, odhadovaná kapacita sa primerane upraví.
      Tabuľka 2
      Posudzovanie bitúnkov na účely rozvrhnutia množstva ošípaných na odber vzoriek z každého bitúnku; výpočet testovaných zvierat v každom bitúnku
      
                  Identifikácia bitúnku
               
               
                  Počet výkrmových ošípaných usmrtených v predchádzajúcom roku
               
               
                  Percentuálny podiel všetkých usmrtených ošípaných zaradených do prieskumu
               
               
                  Počet vzoriek na bitúnok
               
               
                  Počet vzoriek mesačne
                  (/12)
               
            
                  AXD
               
               
                  88 000
               
               
                  17,6
               
               
                  0,176 × 2 400 = 422,4
               
               
                  422,4:12 = 36
               
            
                  SVH
               
               
                  25 000
               
               
                  5,0
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  TPB
               
               
                  75 000
               
               
                  15,0
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  MLG
               
               
                  100 000
               
               
                  20,0
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  GHT
               
               
                  212 000
               
               
                  42,4
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  Spolu
               
               
                  500 000 (2)
                  
               
               
                  100,0
               
               
                   
               
               
                   
               
            Každý mesiac sa pre každý bitúnok náhodne vyberie číslo medzi 1 a 31. Ak je náhodne vybrané číslo dňom, keď sa usmrcujú ošípané v danom mesiaci, vyberie sa tento deň na odber vzoriek. Ak nie, vyberie sa náhodne iné číslo. Tento postup prebehne raz mesačne a bude sa opakovať toľkokrát, koľko vzoriek je potrebné odobrať na danom bitúnku. Napríklad na bitúnku AXD sa tento proces zopakuje aspoň 36-krát, aby bolo náhodne vybraných aspoň 36 pracovných dní. Prirodzene, niekedy môžu byť odobrané vzorky z viac ako jedného jatočného tela v ten istý deň.
      Keďže počet zvierat usmrtených v konkrétny deň môže značne kolísať, náhodný výber konkrétneho zvieraťa sa uskutoční na bitúnku v náhodne vybraný deň odberu vzoriek. V tento daný deň je známy celkový počet zvierat, ktoré budú usmrtené a pracovníci bitúnku náhodne vyberú jatočné telo alebo jatočné telá, pričom budú používať tabuľku náhodného výberu, ktorá sa im poskytla a ktorá bola vypracovaná použitím maxima, ktoré presahuje najvyšší možný počet výkrmových ošípaných usmrtených v akýkoľvek daný deň na akomkoľvek bitúnku v danom členskom štáte.
      Tabuľka náhodného výberu môže vyzerať tak, ako je uvedené v tabuľke 3.
      Tabuľka 3
      Tabuľka náhodného výberu
      
                  Bitúnok
               
               
                  Deň v mesiaci
               
               
                  Identita jatočného tela (3)
                  
               
            
                  AXD
               
               
                  19
               
               
                  5
               
            
                  4
               
               
                  2
               
            
                  12
               
               
                  124
               
            
                  12
               
               
                  2
               
            
                  8
               
               
                  59
               
            Zo základného výskumu budú vylúčené tieto zvieratá:
      
                  —
               
               
                  zvieratá, ktorých živá hmotnosť je menšia ako 50 kg alebo väčšia ako 170 kg,
               
            
                  —
               
               
                  zvieratá, ktoré boli zabité núdzovo,
               
            
                  —
               
               
                  akékoľvek jatočné telo, ktoré je úplne nepoužiteľné.
               
            2.   Vzorky
      2.1.   Odber vzoriek všeobecne
      Odoberú sa tieto vzorky:
      
                  —
               
               
                  agregát ileocekálnych lymfatických uzlín alebo najmenej 5 jednotlivých ileocekálnych lymfatických uzlín všetkých vybraných ošípaných. Ak je to možné, odoberie sa minimálne 25 gramov lymfatických uzlín bez tuku alebo spojovacieho tkaniva,
               
            
                  —
               
               
                  výter hubkovým tampónom na štyroch miestach v súlade s odsekom 2 bodom 3 v prípade každého jatočného tela z celkového počtu najmenej 384 ošípaných, ktoré sa náhodne vyberú z vybraných ošípaných. Metóda odberu vzoriek hubkovým tampónom sa použije v súlade s najnovším vydaním normy ISO 17604. Tento odber vzoriek sa vykoná v Belgicku, Českej republike, Dánsku, vo Francúzsku, v Írsku, na Cypre, v Lotyšsku, Litve, Rakúsku, Poľsku, Slovinsku, Švédsku a Spojenom kráľovstve,
               
            
                  —
               
               
                  svalová vzorka na sérológiu mäsovej šťavy alebo krvi (ak zodpovedá metóde s použitím mäsovej šťavy) zo všetkých vybraných ošípaných. Odoberie sa také množstvo krčného a membránového svalu, aby bolo dostatočné na získanie dostatočného množstva mäsovej šťavy. Časť sa zamrazí a uskladní pre neskoršie porovnávacie štúdie. Tento odber vzoriek sa vykoná v Dánsku, Nemecku, vo Francúzsku, v Írsku, na Cypre, v Litve, Holandsku, Slovinsku, Švédsku a Spojenom kráľovstve.
               
            Na bitúnku sa budú viesť záznamy o svale, z ktorého sa vzorky odobrali, čase a dátume odberu každej vzorky a čase, dátume a mene kuriéra, ktorý vzorky vyzdvihne.
      2.2.   Podrobnosti o odbere vzoriek ileocekálnych lymfatických uzlín
      Mezentérium medzi slepým črevom a časťou ilea, ktorá je najbližšie k slepému črevu, sa roztrhne a ileocekálne lymfatické uzliny vystúpia na povrch roztrhnutej plochy. Ak sa odoberajú jednotlivé lymfatické uzliny, „zozbierajú“ sa z takto otvoreného mezentéria bez noža, ale s prstami v rukaviciach. Lymfatické uzliny alebo agregát sa uložia do plastového vrecka, na ktorom sa označí dátum, čas, identifikácia bitúnku a identifikačný kód vzorky.
      2.3.   Podrobnosti o odbere vzoriek z jatočného tela prostredníctvom povrchových sterov
      Vzorky z jatočného tela sa odoberú po vypitvaní a pred schladením. Na každom mieste sa vytrie plocha s veľkosťou približne 100 cm2 použitím jedného abrazívneho hubkového tampónu na všetky nasledujúce miesta, ako je uvedené a vyčíslené dole v súlade s prílohou A k norme ISO 17604:
      
                  —
               
               
                  panvová končatina, stred (9)
               
            
                  —
               
               
                  brušná dutina, laterálna strana (brucho, 3)
               
            
                  —
               
               
                  stredná dorzálna oblasť (stredný chrbát, 4)
               
            
                  —
               
               
                  spodná čeľusť (7).
               
            Dve miesta sa vytrú jednou stranou hubkového tampónu, ktorý sa potom obráti na zostávajúce dve miesta, a použije sa postup trenia. Mal by sa použiť dostatočný tlak, aby sa dolná časť jatočného tela mierne (2 – 5 mm) odtlačila od osoby vykonávajúcej odber vzoriek. Každé testované miesto sa vytrie hubkovým tampónom celkovo približne 10-krát vertikálnym a 10-krát horizontálnym smerom. Ak sa používajú podložky, je potrebné prijať opatrenia, aby nedošlo ku krížovej kontaminácii medzi jatočnými telami.
      Vzorka sa drží pri maximálnej teplote 7 °C počas uskladnenia a dopravy. Plastové vrecko je označené dátumom, časom, identifikáciou bitúnku a identifikačným kódom vzorky.
      3.   Doprava
      Vzorky sa odošlú do 36 hodín rýchlou poštou alebo kuriérom. Do laboratória by sa mali doručiť najneskôr 72 hodín po odobratí vzoriek. Vzorky, ktoré sa doručia neskôr ako 72 hodín po ich odobratí, sa vyradia s výnimkou prípadov, v ktorých sa začne analýza vzoriek do 96 hodín od ich odberu a nebol prerušený chladiaci reťazec.
      4.   Analýza vzoriek
      Analýza a sérotypový rozbor sa uskutočnia v národnom referenčnom laboratóriu (NRL). V prípade, že NRL nemá kapacitu na realizáciu všetkých analýz, alebo ak nejde o laboratórium, ktoré bežne vykonáva detekciu, príslušné orgány môžu určiť na vykonávanie analýz obmedzené množstvo iných laboratórií zapojených do oficiálnych kontrol salmonely. Tieto laboratória by mali mať dokázanú prax používania požadovanej detekčnej metódy, ako aj systém zabezpečenia kvality, ktorý je v súlade s normou ISO 17025, a mali by byť pod dohľadom NRL.
      V laboratóriu sa vzorky uschovajú v chlade až do bakteriologického preskúmania, ktoré sa vykoná do 24 hodín po doručení, aby sa analýzy začali najneskôr 96 hodín po odbere vzoriek.
      Svalová vzorka na sérológiu zostane zamrazená až do analýzy, ktorá sa vykoná ihneď po rozmrazení.
      4.1.   Príprava vzoriek na bakteriológiu
      Lymfatické uzliny sa pred analýzou povrchovo dekontaminujú prostredníctvom namočenia do čistého liehu a vysušenia vzduchom.
      Všetky lymfatické uzliny sa zozbierajú a uzavrú do plastového vrecka, po ktorom sa pobúcha kladivom alebo podobným nástrojom, tak aby sa lymfatické uzliny rozdrvili.
      Homogenizované lymfatické uzliny sa odvážia a uložia do sterilného kontajnera s predhriatou pufrovanou peptónovou vodou (BPW) zriedenou v pomere 1:10. Kontajnery sa budú inkubovať celkovo (18 ± 2) hodín pri teplote (37 ± 1) °C.
      Pokiaľ ide o vzorky z výterov, v laboratóriu treba pridať 100 ml pufrovanej peptónovej vody na obohatenie. Vzorka sa bude cez noc inkubovať pri teplote 37 °C a preskúma sa na salmonelu pomocou metódy použitia modifikovaného polotuhého média Rappaport-Vassiladis (MRSV) [návrh prílohy D k norme ISO 6579:2002(E)].
      4.2.   Detekčná metóda pre bakteriológiu
      Použije sa metóda odporučená Referenčným laboratóriom Spoločenstva (CRL) v Bilthovene v Holandsku. Táto metóda je opísaná v aktuálnej verzii návrhu prílohy D k norme ISO 6579:2002: Detekcia Salmonelly spp. v živočíšnych výkaloch a vo vzorkách primárnej produkčnej fázy. Pri tejto metóde sa použije MSRV ako jediné selektívne obohacujúce médium.
      4.3.   Sérotypový rozbor
      Všetky izolované kmene potvrdené ako pozitívne na Salmonellu spp. sa podrobia rozboru podľa Kaufmannovej-Whitovej schémy.
      Na účely zaistenia kvality sa do Referenčného laboratória Spoločenstva pošle 16 kmeňov, ktorých typizáciu možno uskutočniť, a 16 izolátov, ktorých typizáciu nemožno uskutočniť. Ak sa izolovalo menej kmeňov, pošlú sa všetky.
      4.4.   Fágotypizácia
      V prípade, že sú izoláty Salmonella sérovar typhimurium a Salmonella sérovar enteritidis podrobené fágotypizácii (nepovinná analýza), použijú sa metódy opísané referenčným centrom WHO pre fágotypizáciu salmonely Agentúry na ochranu zdravia v Colindale v Spojenom kráľovstve.
      4.5.   Testovanie antimikrobiálnej citlivosti
      V prípade testovania antimikrobiálnej citlivosti (nepovinná analýza) sa na testovanie použije platná a schválená metóda, ako napríklad metódy odporučené Národným výborom pre klinické laboratórne normy (NCCLS, od 1. januára 2005: Inštitút pre klinické a laboratórne normy – CLSI).
      Prijateľná je metóda agarovej difúzie aj metóda zrieďovania roztokov. Výsledky sa oznámia v podobe kvantitatívnych údajov (medzná hodnota MIC pre zrieďovacie metódy a priemer inhibičnej zóny pre difúzne metódy) aj kvalitatívnych údajov (pomer rezistentných izolátov). Kvalitatívne údaje budú založené na interpretácii podľa epidemiologických medzných hodnôt uvedených Európskym výborom pre testovanie antimikrobiálnej citlivosti (EUCAST) na stránke: http://www.eucast.org
      Izoláty sa budú testovať na citlivosť na tieto antimikrobiálne látky:
      
                  —
               
               
                  ampicilín alebo amoxicilín
               
            
                  —
               
               
                  tetracyklín
               
            
                  —
               
               
                  chloramfenikol
               
            
                  —
               
               
                  flórfenikol
               
            
                  —
               
               
                  kyselina nalidixínová
               
            
                  —
               
               
                  ciprofloxacín (pokiaľ možno) alebo enrofloxacín
               
            
                  —
               
               
                  sulfónamid (pokiaľ možno sulfametoxazol)
               
            
                  —
               
               
                  sulfónamid/trimetoprím alebo trimetoprím
               
            
                  —
               
               
                  gentamicín
               
            
                  —
               
               
                  streptomycín
               
            
                  —
               
               
                  kanamycín (pokiaľ možno) alebo neomycín
               
            
                  —
               
               
                  cefalosporín 3. generácie (pokiaľ možno cefotaxím)
               
            
                  —
               
               
                  colistín (dobrovoľné).
               
            Pred začatím výskumu by členské štáty mali zorganizovať školenia pre zainteresované strany.
      5.   Záznamy a skladovanie vzoriek
      O všetkých vzorkách sa budú viesť záznamy bakteriológie spracované vo formáte podobnom, ako je príklad uvedený v tabuľke 4, alebo porovnateľnom s ním.
      Všetky izolované kmene sa uskladnia v národných referenčných laboratóriách jednotlivých členských štátov, ak v nich bude zabezpečená integrita kmeňov, minimálne na 5 rokov.
      Všetky vzorky mäsovej šťavy na sérológiu sa uskladnia na 2 roky v zamrazenom stave.
      Tabuľka 4
      Príklad záznamov, ktoré sa pripravia o všetkých spracovaných vzorkách
      
                  Vzorka
               
               
                  Príjem
               
               
                  Analýza
               
            
                  Identifikácia vzorky + typ (4)
                  
               
               
                  Identifikácia bitúnku
               
               
                  Meno
               
               
                  Dátum
               
               
                  Čas
               
               
                  Meno
               
               
                  Dátum
               
               
                  Čas
               
               
                  Poz. alebo neg.
               
               
                  Sérovar
               
               
                  Fágotyp
               
               
                  Antibiogram
               
               
                  Identifikácia uskladnenia
               
            
                  1 S
               
               
                  EU012
               
               
                  PW
               
               
                  3-10-06
               
               
                  12:00
               
               
                  AB
               
               
                  3-10
               
               
                  14:00
               
               
                  Neg
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
               
                   
               
            
                  2 L
               
               
                  EU023
               
               
                  PW
               
               
                  4-10
               
               
                  12:30
               
               
                  AB
               
               
                  4-10
               
               
                  14:00
               
               
                  Poz
               
               
                  Typh
               
               
                  DT104
               
               
                  ASTSu
               
               
                  (IDnr)
               
            
                  3 L
               
               
                  EU083
               
               
                  PW
               
               
                  8-10
               
               
                  16:30
               
               
                  AB
               
               
                  9-10
               
               
                  9:00
               
               
                  Poz
               
               
                  Agona
               
               
                  n.a. (5)
                  
               
               
                  ASTE
               
               
                  (IDnr)
               
            6.   Oznamovanie členských štátov
      Príslušný orgán zodpovedný za vypracovanie výročnej vnútroštátnej správy o monitorovaní salmonely u zvierat podľa článku 9 smernice 2003/99/ES zozbiera a vyhodnotí výsledky a predloží Komisii správu.
      Správy budú obsahovať aspoň tieto údaje:
      6.1.   Celkový opis implementácie programu:
      
                  —
               
               
                  opis skúmanej populácie rozvrstvenej podľa kapacity bitúnkov,
               
            
                  —
               
               
                  opis postupu pri metóde náhodnosti vrátane systému oznamovania,
               
            
                  —
               
               
                  vypočítanú veľkosť vzorky,
               
            
                  —
               
               
                  podrobnosti o orgánoch a laboratóriách, ktoré sú zapojené do odberu vzoriek/testovania/typizácie,
               
            
                  —
               
               
                  celkové výsledky výskumu (vzorky analyzované bakteriologicky a sérologicky, počet pozitívnych, sérovar, fágový typ a testovanie odolnosti voči antibiotikám).
               
            6.2.   Kompletné údaje o každom testovanom zvierati a príslušné výsledky testov:
      Členské štáty predložia výsledky výskumu vo forme prvotných údajov s použitím slovníka údajov a formulárov zberu údajov, ktoré poskytne Komisia. Tento slovník a formuláre pripraví Komisia:
      
                  —
               
               
                  referenčné údaje o bitúnku,
               
            
                  —
               
               
                  kapacita bitúnku,
               
            
                  —
               
               
                  dátum a čas odberu vzoriek,
               
            
                  —
               
               
                  referenčné údaje o vzorke (napr. číslo),
               
            
                  —
               
               
                  typ odobratých vzoriek: lymfatické uzliny, stery jatočného tela,
               
            
                  —
               
               
                  dátum odoslania do laboratória.
               
            Pre každú vzorku poslanú do laboratória sa v členských štátoch zozbierajú tieto údaje:
      
                  —
               
               
                  identifikácia laboratória (v prípade, že je zapojených viacero laboratórií),
               
            
                  —
               
               
                  spôsob prepravy vzoriek,
               
            
                  —
               
               
                  dátum prijatia v laboratóriu,
               
            
                  —
               
               
                  pri testovaní lymfatických uzlín hmotnosť vzorky,
               
            
                  —
               
               
                  výsledok jednotlivých testovaných vzoriek: „negatívny“ alebo v prípade, že je pozitívny na Salmonellu spp., aj výsledky sérotypového rozboru „Salmonella sérovar“ alebo „nemožné urobiť typizáciu“,
               
            
                  —
               
               
                  výsledky pre kmene, ktoré sú predmetom testovania citlivosti na antimikrobiálne látky a/alebo fágotypizácie.
               
            
         (1)  Založená na neohraničenej populácii (> 100 000 ročne), odhadovanej 50 % prevalencii, koeficiente spoľahlivosti 95 % a presnosti na 2, 3, 4 a 5 % v tomto poradí.
      
         (2)  Tento počet by mal predstavovať najmenej 80 % výkrmových ošípaných usmrtených v členskom štáte.
      
         (3)  T. j. na prieskum sa odoberú vzorky z 5. jatočného tela spracovaného v 19. deň daného mesiaca.
      
         (4)  Typ vzorky: L = lymfatické uzliny, S = výter, MJ = mäsová šťava.
      
         (5)  n.a. = neaplikovateľné (fágotypizácia sa vykonáva až po izolácii Salmonellla typhimurium a Salmonellla enteritidis).
   
   
      PRÍLOHA II
      Maximálny finančný príspevok Spoločenstva členským štátom
      
                  (v EUR)
               
            
                  Členský štát
               
               
                  Suma
               
            
                  Belgicko – BE
               
               
                  25 584
               
            
                  Česká republika – CZ
               
               
                  25 584
               
            
                  Dánsko – DK
               
               
                  48 396
               
            
                  Nemecko – DE
               
               
                  86 400
               
            
                  Estónsko – EE
               
               
                  9 984
               
            
                  Grécko – EL
               
               
                  9 984
               
            
                  Španielsko – ES
               
               
                  62 400
               
            
                  Francúzsko – FR
               
               
                  48 396
               
            
                  Írsko – IE
               
               
                  23 808
               
            
                  Taliansko – IT
               
               
                  15 600
               
            
                  Cyprus – CY
               
               
                  23 808
               
            
                  Lotyšsko – LV
               
               
                  19 968
               
            
                  Litva – LT
               
               
                  23 808
               
            
                  Luxembursko – LU
               
               
                  9 984
               
            
                  Maďarsko – HU
               
               
                  15 600
               
            
                  Malta – MT
               
               
                  9 984
               
            
                  Holandsko – NL
               
               
                  38 412
               
            
                  Rakúsko – AT
               
               
                  25 584
               
            
                  Poľsko – PL
               
               
                  37 726
               
            
                  Portugalsko – PT
               
               
                  15 600
               
            
                  Slovinsko – SI
               
               
                  23 808
               
            
                  Slovensko – SK
               
               
                  9 984
               
            
                  Fínsko – FI
               
               
                  9 984
               
            
                  Švédsko – SE
               
               
                  23 808
               
            
                  Spojené kráľovstvo – UK
               
               
                  31 584
               
            
                  Spolu
               
               
                  675 778
               
            
   
      PRÍLOHA III