CELEX: 51988PC0030
Language: nl
Date: 1988-02-09
Title: Voorstel voor een VERORDENING VAN DE RAAD betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Federale Islamitische Republiek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 30
Vol. 1988/0006
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                  COM(88 ) 30 def .
                                                  Brussel , 9 februari 1988
                              / ■ \
         f    ■     , ^             Voorstel voor een
            /                   VERORDENING VAN DE RAAD
       f - ;f                        -
       betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese
 Economische Gemeenschap en de/regering van de Federale Islamitische Republiek
          v •                    -V
           \der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren
                           ( door de Commissie ingediend )
 ---pagebreak---                                        TOELICHTING
      Gezien de toenemende belangstelling van de vissers In de Gemeenschap voor de
visserij In de Indische Oceaan , en gelet op de Overeenkomsten die de Gemeenschap
reeds heeft gesloten met bepaalde staten In dat gebied , en met name met de
Seychellen , Madagascar en Mozambique , hebben de Gemeenschap en de Federale
Islamitische Republiek der Comoren van 21 tot en met 23 oktober 1987 te Moroni
onderhandel Ingen gevoerd met het oog op de sluiting van een v I sser I jovereenkomst .
      Deze onderhandel Ingen zijn met succes bekroond en op 23 oktober 1987 Is te
Moroni een v I sser I Jovereenkomst tussen de Gemeenschap en de Comoren geparafeerd .
Deze overeenkomst voorziet voor een periode van drie Jaar In vlsserljmogelljkheden
voor 40 vr lesvaartulgen voor de verre toni Jnvl sser I J .
      De financiële tegenprestatie van de Gemeenschap omvat In de eerste plaats
een bijdrage van 300.000 Ecu per Jaar . Wordt meer dan 6.000 ton tonijn per Jaar
gevangen , dan wordt die bijdrage evenredig verhoogd .
      Voorts moeten door de reders visrechten worden betaald         op basis van de
effectieve vangsten ( 20 Ecu per ton gevangen tonijn ).
      Bovendien betaalt de Gemeenschap als financiële compensatie een bijdrage
van 500.000 Ecu voor een periode van drie Jaar , bestemd voor de financiering van
programma 's voor wetenschappelijk en technisch onderzoek met betrekking tot de
bestanden In de wateren van de Comoren .
      Op grond van het voorgaande verzoekt de Commissie de Raad om zo spoedig
mogelijk , na raadpleging van het Europese Parlement , de bijgaande verordening vast
te stellen en zodoende zijn goedkeuring te hechten aan de overeenkomst tussen de
Gemeenschap en de Federale Islamitische Republiek der Comoren inzake de visserij
voor de kust van de Comoren .
                                                                                        2
 ---pagebreak---                      VOORSTEL VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD
betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de regering van de Federale Islamitische Republiek der Comoren
inzake_sis_visser l i_voo r_de_kuai_itao_sla_Comoren
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
Inzonderheid op artikel 43 ,
Gezien het voorstel van de Commissie ,
Gezien het advies van het Europese Par lement ^ 1 ) ,
Overwegende dat de Gemeenschap en de Comoren na onder hande I I ngen een overeenkomst
 Inzake de visserij voor de kust van de Comoren hebben geparafeerd , waarin aan
vissers uit de Gemeenschap v I sser I Jmoge I l Jkheden worden toegekend in de wateren
onder de soevereiniteit of Jurisdictie van de Comoren -,
Overwegende dat het In het belang is van de Gemeenschap deze overeenkomst goed te
keuren ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                       Artikel    1
De Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de
Federale Islamitische Republiek der Comoren Inzake de visserij voor de kust van de
Comoren wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .
De tekst van deze Overeenkomst is aan deze verordening gehecht .
 ( 1 ) PB nr .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
                                       Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de personen aan te wijzen die bevoegd
zijn om de Overeenkomst te ondertekenen ten einde daardoor de Gemeenschap te
binden .
                                       Artikel 3
Deze Verordening treedt In werking op de derde dag volgende op die van haar
bekendmaking In het Publ ikat ieblad van de Europese Gemeenschappen .
Deze   verordening   Is verbindend    In  al   haar onderdelen  en    Is rechtstreeks
toepasselijk In elke lld-staat .
Gedaan te Brusse I ,
                                   Voor de Raad
                                   De Voorzitter
 ---pagebreak---               GNTliJERP-CVEREENKOMST
   TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
EN DE FEDERALE ISLAMITISCHE REPUBLIEK DE COMOREN
 INZAKE DE VISSERIJ l/ DOR DE KUST VAN DE COMOREN
 ---pagebreak--- DE EURCPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP , hierna " de Gemeenschap " genoemd ,
en
OE FEDERALE ISLAMITISCHE REPUBLIEK DE COMOREN , hierna " de Comoren "
genoemd ,
GEZIEN de geest van samenwerking die spreekt wit de ACS -EEG - Overeen -
komst , enerzijds , en de goede samenwerking tussen de Gemeenschap
en de Comoren , anderzijds ;
GEZIEN het verlangen van de Comoren om de rationele exploitatie van
de Comoren-visbestanden via een hechtere samenwerking te bevorderen ;
ERAAN HERINNEREND dat de Comoren , met name ten aanzien van de zee ¬
visserij , soevereiniteit of jurisdictie uitoefenen in de wateren
tot 200 zeemijl uit de kust ;
REKENING HOUDENDE met het feit dat beide partijen het Zeerechtverdrag
van de Verenigde Naties hebben ondertekend ;
VASTBESLOTEN hun betrekkingen te baseren op wederzijds vertrouwen en
eerbiediging van eikaars belangen op het gebied van de zeevisserij ;
VERLANGENDE de bepalingen en voorwaarden vast te stellen die zullen
gelden ten aanzien van de activiteiten die voor beide partijen van
belang zijn ,
ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN :
ARTIKEL 1
Deze Overeenkomst heeft ten doel de beginselen en regels vast te
stellen die zullen gelden voor de uitoefening van de visserij door
vaartuigen die de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap voeren ,
hierna " vaartuigen van de Gemeenschap " genoemd , in de wateren die ,
wat de visserij betreft , onder de soevereiniteit of de jurisdictie
van de Comoren vallen overeenkomstig de bepalingen van he£ Zeerecht ¬
verdrag van de Verenigde Naties en andere regels van het volkenrecht
en de internationale praktijk , hierna " wateren van de Comoren " ge ¬
noemd .
 ---pagebreak---                              2
ARTIKEL 2
De Comoren staan tos dat vaartuigen van de Gemeenschap overeen ¬
komstig deze Cvereenkomst de visserij uitoefenen in de uiateren
van de Comoren .
ARTIKEL 3
1 . De Gemeenschap verbindt zich ertoe alle nodige maatregelen
te nemen om te waarborgen dat vaartuigen van de Gemeenschap
zich houden aan deze Cvereenkomst en de wetten die gelden ten
aanzien van de visserij in de wateren van de Comoren , zulks
overeenkomstig het Zeerechtverdrag van de Verenigde Naties en
andere regels van het volkenrecht en de internationale praktijk .
2.  De autoriteiten van de Comoren stellen de Commissie van de
Europese Gemeenschappen in kennis van elk voornemen tot wijzi ¬
ging van bedoelde wetten .
ARTIKEL_4
1 . Vaartuigen van de Gemeenschap mogen in de wateren van de
Comoren slechts visserijactiviteiten uitoefenen indien daarvoor ,
op verzoek van de Gemeenschap , een visserij vergunning is ver ¬
leend door de autoriteiten van de Comoren .
2.  Een vergunning wordt afgegeven tegen een door de betrokken
reder te betalen visrecht .
3 . De voorschriften voor het aanvragen van een vergunning , het
bedrag van het visrecht en de wijze van betaling zijn vermeld in
bijlage I.
 ---pagebreak---                               3
ARTIKEL 5
Unverminderd hun respectieve rechten verbinden de partijen zich
ertoe hetzij rechtstreeks , hetzij in het kader van internationale
organisaties overleg te plegen over het beheer en de instandhou¬
ding van de levende rijkdommen in de Indische Oceaan , met name
wat de sterk migrerende soorten betreft , en om wetenschappelijk
onderzoek ter zake te vergemakkelijken .
ARTIKEL 6
Als tegenprestatie voor de krachtens artikel 2 verleende^ visse ¬
rijrechten betaalt de Gemeenschap de Comoren een financiële
bijdrage overeenkomstig de bepalingen inzake de betaling en de
compensatie bedoeld in het Protocol bij deze Overeenkomst , on¬
verminderd de financiering waarvoor de Comoren in aanmerking
komen in het kader van de ACS - EEG - Overeenkomst.
ARTIKEL 7
1 . Behoudens de door de Comoren uit te oefenen soevereiniteit
of jurisdictie over de wateren van de Comoren , komen de par ¬
tijen overeen overleg te plegen over vraagstukken met betrek ¬
king tot de uitvoering en goede werking van deze Overeenkomst .
Daartoe wordt hierbij een Gemengde Commissie opgericht . De
Gemengde Commissie komt bijeen op verzoek van één van de
partijen .
2 . De partijen zullen overleg plegen als er een geschil is
over de uitlegging of de toepassing van deze Overeenkomst .
ARTIKEL B
Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst is van invloed of
loopt vooruit op de standpunten van de partijen met betrekking
tot vraagstukken inzake het zeerecht .
                                                                   S
 ---pagebreak---                                 4
ARTIKEL  S
Deze Overeenkomst is van toepassing , enerzijds , op de gebieden
waar het Uerdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap van toepassing is en onder de in dat Uerdrag neer ¬
gelegde vooruiaatden , en , anderzijds , op het grondgebied van de
Federale Islamitische Republiek de Comoren .
ARTIKEL 10
De bijlagen en het Protocol bij deze Overeenkomst vormen een
integrerend deel van deze Overeenkomst en , behoudens anders ¬
luidende bepalingen , geldt een verwijzing naar deze Overeen ¬
komst tevens als een verwijzing naar de bijlagen en het
Protocol .
ARTIKEL  11
1 . Indien de autoriteiten van de Comoren op grond van de
ontwikkeling van de visbestanden besluiten instandhoudings -
maatregelen te nemen die een ongunstige invloed hebben op
de activiteiten van vaartuigen van de Gemeenschap , zullen de
partijen overleg plegen met het oog op de aanpassing van het
Protocol .
2 . Alle instandhoudingsmaatregelen van de autoriteiten van de
Comoren zijn gebaseerd op objectieve en wetenschappelijke
criteria en worden gelijkelijk toegepast op de vaartuigen van
de Gemeenschap en die van andere derde landen , onverminderd
de bijzondere overeenkomsten tussen de ontwikkelingslanden
in hetzelfde geografische gebied , inclusief de wederzijdse
visserij overeen komsten .
                                                                   9
 ---pagebreak---                               5
ARTIKEL 12
Oe Overeenkomst wordt gesloten voor een eerste periode van
drie jaar , ingaande op de datum waarop zij in werking treedt .
Indien geen van de partijen de Overeenkomst zes maanden vftór
het verstrijken van deze periode van drie jaar door middel
van een kennisgeving heeft opgezegd , wordt de Overeenkomst
vervolgens telkens met twee jaar verlengd indien zij niet
uiterlijk drie maanden vftèr het einde van een periode van twee
jaar door middel van een kennisgeving wordt opgezegd . Aan het
einde van de periode van drie jaar , en vervolgens aan het
einde van elke periode van twee jaar , voeren de overeenkomst ¬
sluitende partijen onderhandelingen om in onderlinge overeen¬
stemming de nodige wijzigingen of aanvullingen aan te brengen
in de bijlagen of het Protocol . Als een partij de Overeenkomst
opzegt , treden de partijen in onderhandeling .
ARTIKEL 13
Deze Overeenkomst , opgesteld in twee exemplaren in de Spaanse ,
de Deense , de Duitse , de Griekse , de Engelse , de Franse , de
Italiaanse , de Nederlandse en de Portugese taal , zijnde alle
teksten gelijkelijk authentiek , treedt in werking op de datum
van ondertekening .
                                                                 ΊΟ
 ---pagebreak---                                   1
                                                            BIJLAGE
\/ o°ru)a a rden_uoar_de_uitoef enin2_\/ an_de_vi s seri j in de wateren
van de Comoren door vaartuigen van de Gemeenschag
1 ^_Formali tei ten_voor_de_aanvraag_en_de_afgi f te van
vergunningen
De vergunningen tot uitoefening van de visserij in de wateren
van de Comoren door vaartuigen van de Gemeenschap worden vol ¬
gens onderstaande regels aangevraagd en afgegeven :
a ) De Commissie van de Europese Gemeenschappen dient via haar
vertegenwoordiger op de Comoren uiterlijk 20 dagen vóór het
begin van de aan ge vraagde geldigheidstermijn bij de visserij -
autoriteiten van de Comoren een door de reder opgestelde aan ¬
vraag in voor elk vaartuig waarmee hij op grond van deze
Overeenkomst wil gaan vissen . De aanvragen worden ingediend
op de daartoe door de Comoren verstrekte formulieren , waarvan
een model hierbij is gevoegd .
b ) Elke vergunning wordt aan de reder verleend voor één bepaald
vaartuig . Dp verzoek van de Commissie van de Europese Gemeen ¬
schappen kan en , in geval van overmacht , moet de vergunning
voor een vaartuig worden vervangen door een vergunning voor
een ander vaartuig van de Gemeenschap .
c ) De vergunningen worden door de autoriteiten Van de Comoren
afgegeven aan de vertegenwoordiger van de Commissie van de
Europese Gemeenschappen op de Comoren
d ) De vergunning moet steeds aan boord zijn .
e ) De autoriteiten van de Comoren zullen véfir de inwerking ¬
treding van de Overeenkomst mededelen welke regeling voor de
betaling van de visrechten geldt , en met name welke bank¬
rekening en munteenheid in dit verband dienen te worden
gebruikt .
                                                                         //y
 ---pagebreak---                                 2
2 . G eldi gheidsterm i jn_van_de_ver cjunn in2en_en_wi jze van betaling
a ) Oe geldigheidstermijn van de vergunningen bedraagt één jaar .
De vergunningen kunnen worden verlengd .
b ) De visrechten bedragen 2Q Ecu per ton tonijn die in de wate ¬
ren van de Comoren is gevangen .
De vergunningen worden afgegeven nadat een forfaitair bedrag
van 1 . 000 Ecu per jaar als voorschot aan de Comoren is betaald
voor elk vaartuig voor de zegenvisserij op tonijn , welk bedrag
overeenkomt met de jaarlijkse visrechten voor 50 ton tonijn die
in de wateren van de Comoren is gevangen .
Aan het einde van elk kalenderjaar stelt de Commissie van de
Europese Gemeenschappen de voorlopig verschuldigde rechten voor
dat jaar vast op grond van de vangstaangif ten die de reders op¬
stellen en terzelfder tijd doen toekomen aan de autoriteiten
van de Comoren en de Commissie van de Europese Gemeenschappen .
Het betrokken bedrag wordt uiterlijk op 31 maart van het daar ¬
opvolgende jaar overgemaakt aan de Schatkist van de Comoren .
De definitief voor een bepaald jaar verschuldigde visrechten
worden door de Commissie van de Europese Gemeenschappen vast ¬
gesteld , waarbij rekening wordt gehouden met de eventuele op¬
merkingen van de autoriteiten van de Comoren , .>i T de beschikbare
wetenschappelijke adviezen , alsmede met alle statistische ge ¬
gevens die kunnen worden verzameld door een internationale
visseri j-organisatie in de Indische Gceaan .
De reders worden door de Commissie van de Europese Gemeenschappen
in kennis gesteld van de definitief verschuldigde rechten en
moeten binnen 30 dagen aan hun financiële verplichtingen vol¬
doen . Wanneer het totaal van de voor de werkelijke visserij¬
activiteiten verschuldigde bedragen kleiner is dan het betaalde
voorschot , wordt het verschil niet aan de reder terugbetaald .
                                                                         12
 ---pagebreak---                             3
3 . Waarnemers
Op uerzoek van de autoriteiten van de Comoren wordt op tonijn -
visseri jvaartuigen een door deze autoriteiten aangewezen
waarnemer aan boord genomen om de in de wateren van de Comoren
behaalde vangsten te controleren . Adn waarnemers dient alle
medewerking te worden verleend die nodig is voor de uitvoering
van deze taak , en moet met name toegang worden verleend tot
plaatsen en documenten . Een waarnemer mag niet langer aan boord
blijven dan nodig is voor de uitvoering van zijn taak . Aan de
waarnemer worden logies en maaltijden aan boord aangeboden .
Als een toni jnvisseri jvaartuig dat een waarnemer van de Comoren
aan boord heeft , de wateren van de Comoren verlaat , wordt alles
in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de waarnemer zo
spoedig mogelijk naar de Comoren kan terugkeren ; de hiermee
gemoeide kosten zijn voor de rekening van de reder .
4 . Radioberichten
Vaartuigen die in dewateren van de Comoren vissen delen de
autoriteiten van de Comoren om de drie dagen hun vangstci jf ers
mede en doen aan het einde van elke reis mededeling van het
vangstresultaat .
De Commissie van de Europese Gemeenschappen geeft de autori ¬
teiten van de Comoren kennis van de naam , de oproepletters
en de frequentie van het radiostation .
5_._Visser± jzones
Dm de kleinschalige visserij in de wateren van de Comoren
niet te benadelen , mogen vriesvaartuigen voor de toni jnvisseri j
van de Gemeenschap hun activiteiten niet uitoefenen binnen tien
zeemijl rond elk eiland , noch binnen drie zeemijl rond de door
de autoriteiten van de Comoren geplaatste voorzieningen voor
de uitbreiding van de visstand ; de ligging van deze voorzie ¬
ningen wordt medegedeeld aan de vertegenwoordiger van de Com ¬
missie van de Europese Gemeenschappen op de Comoren .
Deze bepalingen kunnen worden herzien door de in artikel 7
van de overeenkomst bedoelde Gemengde Commissie .
                                                                   /S
 ---pagebreak--- 6 . Eigendom van_zeldzame_uissoorten
Elke exemplaar van de Comorenkwastvinnige ( Loctimeria chalumnae )
dat gevangen wordt door een vaartuig van de Gemeenschap dat
op grond van de Overeenkomst in de wateren van de Comoren mag
vissen moet zo spoedig mogelijk en in de best mogelijke staat
kosteloos worden overhandigd aan de havenautoriteiten van *
Moroni of van Mutsamudu .
 ---pagebreak---                                    1
       „ AWURAAG VCC R EEN V E R G U N \' T N G _ V C O R EEN BUITENLANDS
                         VI 5SERSVAARTUTG
M' aam van de aanvrager :
Adres van de aanurager :
Naam en aares van de bevrachter van het vaartuig indien hij
niet de aanvrager is :
Naam en adres van een vertegenwoordiger op de Comoren :
Naam van het vaartuig :
Vaartuigtype :
Land van registratie :
Registratiehaven en registratienummer :
C p het vaartuig aangebrachte identificatietekens :
Lproepletters en radiofrequentie :
 Lengte van het vaartuig :
 Breedte van het vaartuig :
 Motortype en - vermogen :
 Bruto registertonnage :
 Netto registertonnage :
                                                                          VS
 ---pagebreak---                            2
Minimum aantal bemanningsleden :
Soort beoefende visserij :
Soorten waarop zal worden gevist :
Gewenste geldigheidsduur :
Ondergetekende verklaart dat bovenstaande gegevens juist zijn .
Datum                                Handtekening
 ---pagebreak---                       PROTOCOL
INZAKE DE VISSERIJRECHTEN EN DE FINANCIËLE COMPENSATIE ALS
BEDGELD IN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE
GEMEENSCHAP EN DE FEDERALE ISLAMITISCHE REPUBLIEK DER
COMOREN INZAKE DE VISSERIJ VCDR DE KUST VAN DE COMOREN
 ---pagebreak---                              1
ARTIKEL 1
1 . Cp grond van artikel 2 van de Overeenkomst worden met ingang
van de inwerkingtreding van genoemde Overeenkomst en voor een
periode van 3 jaar vergunningen voor het vissen in de wateren
van de Comoren verleend voor 40 vriesvaartuigen voor de verre
toni jnvisseri j die hun activiteit terzelfder tijd mogen
uitoefenen .
2 . Daarnaast kunnen op verzoek van de Gemeenschap en onder in
de in artikel 7 van de Overeenkomst bedoelde Gemengde Commissie
vast te stellen voorwaarden vergunningen worden verleend voor
andere categorieën vissersvaartuigen .
ARTIKEL 2
1 . In afwachting dat meer kennis over de visbestanden in de
wateren van de Comoren beschikbaar komt , gelden , onverminderd
latere regelingen , de volgende bepalingen voor de in artikel 6
van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie :
De in artikel 6 van de Overeenkomst bedoelde financiële com¬
pensatie wordt forfaitair vastgesteld op S00.000 Ecu voor de
looptijd van het Protocol , te betalen in drie gelijke jaar ¬
lijkse tranches . Dit bedrag heeft betrekking op een hoeveel ¬
heid van 6.000 ton in de wateren van de Comoren te vangen
tonijn per jaar . Als vaartuigen van de Gemeenschap meer dan
deze hoeveelheid vangen in de wateren van de Comoren , wordt
bovengenoemd bedrag evenredig verhoogd .
2 . De bevestiging van deze compensatie valt uitsluitend onder
de bevoegdheid van de Regering van de Federale Islamitische
Republiek der Comoren .
                                                                 -/41
 ---pagebreak---                              2
ARIIKEL_3
1 . De Gemeenschap draagt bovendien bij in de financiering van
wetenschappelijke en technische programma 's van de Comoren
( installaties , infrastructuur , verbetering van het administra ¬
tief apparaat , scholing in de visserij , enz .) die ten doel
hebben meer kennis te verwerven over de visbestanden in de
wateren van de Comoren .
2 . Deze bijdrage wordt vastgesteld op 500.000 Ecu voor de
looptijd van dit Protocol .
3 . De autoriteiten van de Comoren bezorgen de diensten van
de Commissie een bondig rapport over de aanwending van dit
bedrag .
4 . De bijdrage van de Gemeenschap voor de wetenschappelijke
en technische programma 's wordt overgemaakt op een rekening
die telkens door het Ministère de la Production , du Développe -
ment Rural , de 1'Industrie et de 1'Artisanat aan te wijzen
rekening .
 ---pagebreak--- CONCURRENT I E - EN WERKGELEGENHE I DSEFFECT
Het doel van deze maatregel bestaat erin v Isser I Jmoge I I Jkheden te verkrijgen voor
de vissers In de Gemeenschap . In verband daarmee moesten bepaalde verplichtingen
( o.a . betaling van bepaalde visrechten ) worden aangegaan , die evenwel ruimschoots
worden gecompenseerd door de verhoogde werkgelegenheid .
 ---pagebreak---                                                                                                                                                     1
                           F I NAN C IE EL                  MEMORANDUM                                                                              i
I
                                                                                                        DATUH     :
    1 . I'EC“CT ING5P0ST                       422                                                KREDIETEN :
    ?. T:TU VA N oe MAATREGEL : Vi sseri jovereenkomst                        EEG/CO^IOREN                                                           i
                                                                                                                                                     i
    3 . RIC*V GRONDSLAG : Overeenkomst EEG/ FederaLe Islamitische Republiek der Comoren inzake de visserij
       voor de Kust van de Comoren
j A. DOE L VAN DC MAATREGEL : Overeenkomst + Protokol en bijlagen voor een periode van 3 jaar
                                                - financiële compensatie - visrechten
                                                 - financiering programma voor wetenschappelijk onderzoek
                                                                                                                                                    J
    S.    E ! NA NC I CLC      CONSEQUENTIES                    PERIODE  12 MAANDEN     LOPEND BEGROTINGSJAARE 88 ) ï VOL GE ND BEGROT INGS JAARgÇ )l
    s.O UP'.AVE·; TEN LASTE VAN
            -  0'.     í-ι G*OT ! NG EG
                ( Af L T I î u T IEL / INTERVENT IESÍ
                                                                                           466.666 ECU                          466.666 ECU            Í
            -
            -
               NA· .
               AV ! H ;
                           ÏLGH0 T ¡(.'GEN
                                                                                                                                                       !
    SP      ON T . AN:SI(N                                                                                                                             •
                                                                                                                                                       !
            - E : . IN ('•.DOELEN EG
                ( ·· : <         N / DOUANERECHTEN )
            - 0 a NA' ¡ONAAi. VLAK
                                                                                                                                                       I
                                                                      1988                   1989                    1990
                 -
                                                                                                                                                      i
    '.0.1          RAMING VAN 0E UITGAVEN                          466.666 ECU            466.666 ECU               466.666 ECU                       I
                                                                                                                                                      1
    5 . 1 .·       RA V ÏN'G VAN OE ONTVANGSTEN                    (gemiddeld)            (gemiddeld)              (gemiddeld)                         1
 <            n r y /E I.: NGS ,'CTHOOE - Financiële compensatie - totale kosten : 900.000 ECU                                                 .
 !■                                                                         - jaarlijkse kosten : 300.000 ECU                                          |
 .                                            Financiering prograrma van wetenschappelijk onderzoek van de Comoren : 500.000 ECU |
                                             voor drie jaar, d.w.z., gemiddeld, 166.666 Ecu per j aar ,                                                i
                                                                                                                                                     5
                                                                                                                                                     1
     •.o      FINANCIERING M OGEL IJK UIT KPFDIETEN DIE              IN MET ΘΕ TROKKEN HOOFDSTUK VAN OE LOPENDE BEGROTING
                                                                                                                                      JA / fl·
                                                                                                    7 ! J N OP r. rvCFOD 1
    '..1      F I N*NC 1 4 B ! NG “ OGFLlJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN « OOFDSTuK NAAR EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE                    JAJÜN
                                                                                                    L'.PTNOE BFGBOTING 1
    C.2       AA ».. J.Ì.P.DF BE GROT ING NODIG ?                                                                                    W / NEEN
                                                                                                                                                     Í
     .  T
              *; ΕΈΝ 'P PC                  NOE Bí SHOT ING KREDIETEN WORDEN QPGEvOERD ?                                              JAWRN