CELEX: 42006X1227(06)
Language: lt
Date: 1167177600000
Title: Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT/EEK) taisyklė Nr. 83. Suvienodintos transporto priemonių patvirtinimo nuostatos, atsižvelgiant į teršalų išmetimą pagal variklinių degalų reikalavimus

2006 12 27          LT
                                                                  E/ECE/324
                                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys        Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/229
                                                                   E/ECE/TRANS/505
                                                                   Regulation No. 83
                                                                   page 1

                  Jungtinių Tautų Europos ekonomikos komisijos (JT/EEK) taisyklė Nr.
                     83. Suvienodintos transporto priemonių patvirtinimo nuostatos,
                   atsižvelgiant į teršalų išmetimą pagal variklinių degalų reikalavimus

                                                 3 persvarstyta versija
   Įtrauktas visas galiojantis tekstas iki:
   Įtrauktas visas galiojantis tekstas iki 05 serijos pakeitimų – įsigaliojimo data: 2001 m. kovo 29 d.
   05 serijos pakeitimų 1 papildymas – įsigaliojimo data: 2001 m. rugsėjo 12 d.
   05 serijos pakeitimų 2 papildymas – įsigaliojimo data: 2002 m. vasario 21 d.
   05 serijos pakeitimų 1 klaidų atitaisymas, apie kurį praneša depozitaras C.N.111.2002.TREATIES-1
     2002 m. vasario 8 d.
   05 serijos pakeitimų 2 klaidų atitaisymas, apie kurį praneša depozitaras C.N.883.2003.TREATIES-1
     2003 m. rugsėjo 2 d.
   05 serijos pakeitimų 3 papildymas – įsigaliojimo data: 2004 m. vasario 27 d.
   05 serijos pakeitimų 4 papildymas – įsigaliojimo data: 2004 m. rugpjūčio 12 d.
   05 serijos pakeitimų 3 klaidų atitaisymas, apie kurį praneša depozitaras C.N.1038.2004.TREATIES-1
     2004 m. spalio 4 d.
   05 serijos pakeitimų 5 papildymas – įsigaliojimo data: 2005 m. balandžio 4 d.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/230                  Rev.1/Add.82/Rev.3
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 2

  1.            TAIKYMO SRITIS
                                          1
  1.1.          Ši taisyklė taikoma: /

  1.1.1.        Teršalų išmetimui įprastoje ir žemoje aplinkos temperatūroje, degalų garams,
                karterio dujų išmetimui, taršos kontrolės įtaisų ir variklinių transporto priemonių su
                priverstinio uždegimo (P.I.) varikliais ir ne mažiau kaip 4 ratais diagnostikos sistemų
                (OBD) patvarumui.

  1.1.2.        Teršalų išmetimui, taršos kontrolės įtaisų ir M bei N kategorijų transporto
                                                                              1   1

                priemonių su kompresinio uždegimo (C.I.) varikliais, ne mažiau kaip su 4 ratais ir
                sveriančių ne daugiau kaip 3 500 kg diagnostikos sistemų (OBD) patvarumui.

  1.1.3.        Teršalų išmetimui įprastoje ir žemoje aplinkos temperatūroje, degalų garams,
                karterio dujų išmetimui, hibridinių elektrinių transporto priemonių (HEV) su
                priverstinio uždegimo (P.I.) varikliais ir ne mažiau kaip 4 ratais taršos kontrolės
                įtaisų ir diagnostikos sistemų (OBD) patvarumui.

  1.1.4.        Teršalų išmetimui, M ir N kategorijų hibridinių elektrinių transporto priemonių
                                              1    1

                (HEV) su kompresinio uždegimo (C.I.) varikliais, ne mažiau kaip su 4 ratais ir
                sveriančių ne daugiau kaip 3 500 kg taršos kontrolės įtaisų ir diagnostikos sistemų
                (OBD) patvarumui.

  1.1.5.        Taisyklė netaikoma:

                –          transporto priemonėms, kurių didžiausia masė yra mažesnė kaip 400 kg, ir
                           transporto priemonėms, kurių didžiausias projektinis greitis yra mažesnis
                           kaip 50 km/h;

                –          transporto priemonėms, kurių masė be krovinio yra ne didesnė kaip 400 kg,
                           jeigu jos skirtos vežti keleivius, arba 550 kg, jeigu jos skirtos vežti krovinius
                           ir jų didžiausia variklio galia yra ne didesnė kaip 15 kW.

  1.1.6.        Gamintojo prašymu, tipo patvirtinimas pagal šią taisyklę gali būti išplėstas nuo M         1

                arba N kategorijų transporto priemonių su kompresinio uždegimo varikliais, kuriems
                       1

                jau suteiktas tipo patvirtinimas, iki M ir N kategorijų transporto priemonių, kurių
                                                              2      2

                etaloninė masė yra ne didesnė kaip 2 840 kg ir kurios atitinka 7 skirsnio sąlygas
                (patvirtinimo išplėtimas).

  1.1.7.        N1 kategorijos transporto priemonėms su kompresinio uždegimo varikliais arba su
                priverstinio uždegimo varikliais, varomais GD (gamtinės dujos) arba SND, ši
                taisyklė netaikoma, jeigu toms transporto priemonėms buvo suteiktas tipo
                patvirtinimas pagal taisyklę Nr. 49 su naujausios serijos pakeitimais.

  1
   Transporto priemonių kategorijos, kaip apibrėžta suvestinės rezoliucijos dėl transporto priemonių
  konstrukcijos 7 priede (R.E.3) (dokumentas TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend2).
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/231
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 3

   1.2.       Ši taisyklė netaikoma transporto priemonėms su priverstinio uždegimo varikliais,
              varomais GD arba SND ir naudojamais M1 kategorijos variklinėms transporto
              priemonėms, kurių didžiausia masė yra ne didesnė kaip 3 500 kg, M , M , N , N
                                                                                          2    3   2   3,

              kurioms taikoma taisyklė Nr. 49.

   2.         APIBRĖŽTYS

              Šioje taisyklėje:

   2.1.       „Transporto priemonės tipas“ – variklinių transporto priemonių kategorija,
              nesiskirianti šiais esminiais atžvilgiais:

   2.1.1.         inercijos ekvivalentu, nustatytu atsižvelgiant į etaloninę masę, kaip nurodyta 4 priedo
                  5.1 punkte, ir

   2.1.2.     variklio ir transporto priemonės charakteristikomis, kaip apibrėžta 1 priede.

   2.2.       „Etaloninė masė“ – transporto priemonės svoris be krovinio, bandymui padidintas
              100 kg pagal 4 ir 8 priedus.

   2.2.1.     „Masė be krovinio“ – parengtos eksploatuoti transporto priemonės svoris be
              vairuotojo, keleivių ar krovinio, tačiau kai yra pripildyta 90 procentų degalų bako ir
              automobilyje yra įprastas įrankių rinkinys bei atsarginis ratas, kai taikoma.

   2.3.       „Didžiausia masė“ – techniniu požiūriu leidžiama didžiausia masė, nurodyta
              transporto priemonės gamintojo (ji gali būti didesnė nei nacionalinės administracijos
              nustatyta didžiausia masė).

   2.4.       „Dujiniai teršalai“ – tai anglies viendeginio dujų, azoto oksidų, išreikštų azoto
              dvideginio (NO ) ekvivalentu, ir angliavandenilių išmetimas; taikomas toks santykis:
                                 2

              – C H benzinui,
                     1   1.85

              – C H dyzelinui,
                     1   1.86

              –C H   1SND,
                         2.525

              – C H GD.
                     1   4

   2.5.       „Kietųjų dalelių teršalai“ – tai išmetamųjų dujų sudedamosios dalys, 4 priede
              aprašytais filtrais pašalinamos iš atskiestų išmetamųjų dujų ne aukštesnėje kaip 325
              K (52 °C) temperatūroje.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/232                    Rev.1/Add.82/Rev.3
                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 4

  2.6.        „Teršalų išmetimas“ – tai:

              –        priverstinio uždegimo variklių (P.I.) atveju – dujinių teršalų išmetimas;
              –        kompresinio uždegimo variklių (C.I.) atveju – dujinių ir kietųjų dalelių teršalų
                       išmetimas;

  2.7.        „Degalų garai“ – tai iš variklinės transporto priemonės degalų sistemos išsiskyrę
              angliavandenilių garai, išskyrus išmetamuosius teršalus.

  2.7.1.      „Degalų bako alsavimo nuostoliai“– tai dėl degalų bako temperatūros pokyčių
              išmetami angliavandeniliai (taikomas C H santykis).1   2.33

  2.7.2.      „Įkaitusio variklio degalų garavimo nuostoliai“ – tai iš stovinčios transporto
              priemonės degalų sistemos po važiavimo išsiskiriantys angliavandeniliai (taikomas
              C H santykis).
                  1   2.20

  2.8.        „Variklio karteris“ – vidinės arba išorinės variklio dalys, sujungtos su alyvos
              rinktuve vidiniais arba išoriniais vamzdžiais, pro kuriuos gali būti pašalinamos dujos
              ir garai.

  2.9.        „Šaltojo užvedimo įtaisas“ – tai įrenginys, laikinai papildantis variklio oro (degalų)
              mišinį, kad variklį būtų lengviau užvesti.

  2.10.       „Pagalbinis užvedimo įtaisas“ – tai įrenginys, padedantis užvesti variklį, nepapildžius
              variklio oro (degalų) mišinio, pvz., kaitinimo žvakė, įpurškimo nustatymų pakeitimas
              ir kt.

  2.11.       „Variklio darbinis tūris“ yra:

  2.11.1.     stūmoklinių vidaus degimo variklių atveju – tai vardinis visų variklio cilindrų
              darbinis tūris;

  2.11.2.     variklių su besisukančiais stūmokliais (Vankelio) atveju – tai už vardinį variklio
              cilindrų darbinį tūrį du kartus didesnis tūris.

  2.12.       „Taršos kontrolės įtaisai“ – tai transporto priemonės sudedamosios dalys, kurios
              kontroliuoja ir (arba) riboja teršalų ir garų išmetimą.

  2.13.       „OBD“ – tai transporto priemonės teršalų išmetimo kontrolės diagnostikos sistema,
              galinti nustatyti tikėtiną gedimo priežastį ir nurodyti ją kompiuterio atmintyje
              saugomais gedimų kodais.

  2.14.       „Eksploatuojamos transporto priemonės bandymas“ – tai atitikties bandymas ir
              įvertinimas pagal šios taisyklės 8.2.1 punktą.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/233
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 5

   2.15.         „Tinkamai prižiūrima ir naudojama“ reiškia, kalbant apie bandomą transporto
                 priemonę, kad transporto priemonė atitinka atrinktos transporto priemonės kriterijus,
                 išdėstytus šios taisyklės 3 priedėlio 2 skirsnyje.

   2.16.         „Gedimo įtaisas“ – tai bet koks konstrukcijos elementas, registruojantis temperatūrą,
                 transporto priemonės greitį, variklio sūkių skaičių, transmisijos pavarą, kolektoriaus
                 slėgį arba bet kokį kitą parametrą, kad būtų galima įjungti, moduliuoti, sulaikyti arba
                 išjungti kurios nors išmetimo kontrolės sistemos dalies darbą, jei ta dalis mažina
                 išmetimo kontrolės sistemos veiksmingumą sąlygomis, kurios galimos įprastai
                 naudojant transporto priemonę. Toks konstrukcijos elementas negali būti laikomas
                 gedimo įtaisu, jei:

   2.16.1.       įtaiso poreikis paaiškinamas būtinybe apsaugoti variklį nuo sugadinimo, avarijos,
                 garantuoti saugų transporto priemonės naudojimą, arba

   2.16.2.       įtaisas naudojamas tik užvedant variklį, arba

   2.16.3.       sąlygos, įtrauktos į I tipo arba VI tipo bandymų metodikas.

   2.17.         „Transporto priemonių šeima“ – tai transporto priemonių tipų grupė, 12 priedo
                 tikslais nustatoma pagal pirminę transporto priemonę.

   2.18.         „Varikliui reikalingi degalai“ – tai degalų, kurie paprastai naudojami varikliui, rūšis:

                 – benzinas,
                 – SND,
                 – GD,
                 – benzinas arba SND,
                 – benzinas arba GD,
                 – dyzelinas.

   2.19.         „Transporto priemonės patvirtinimas“ – transporto priemonės tipo patvirtinimas,
                                                             2
                 atsižvelgiant į nurodytus apribojimus: /

   2.19.1.       apribojimai, taikomi transporto priemonės teršalų, degalų garų, karterio dujų
                 išmetimui, taršos kontrolės įtaisų patvarumui, šaltojo užvedimo teršalų išmetimui ir
                 transporto priemonių, varomų bešviniu benzinu arba bešviniu benzinu, ir SND arba
                 GD (B patvirtinimas) diagnostikos sistemoms;

   2.19.2.       apribojimai, taikomi dujinių ir kietųjų dalelių teršalų išmetimui, taršos kontrolės
                 įtaisų patvarumui ir dyzelinu varomų transporto priemonių (C patvirtinimas)
                 diagnostikos sistemoms;

   2
    / A patvirtinimas yra atšauktas. Šios taisyklės 05 serijos pakeitimai draudžia naudoti benziną su
   švinu.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/234             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 6

  2.19.3.     apribojimai, taikomi variklio dujinių teršalų išmetimui, karterio dujų išmetimui,
              taršos kontrolės įtaisų patvarumui, šaltojo užvedimo teršalų išmetimui ir SND arba
              GD varomų transporto priemonių diagnostikos sistemoms (D patvirtinimas).

  2.20.       „Reguliariai atsinaujinanti sistema“ – tai taršos mažinimo įtaisas (pvz., katalizatorius,
              kietųjų dalelių gaudyklė), kuriam ne daugiau kaip kas 4 000 km reikalingas
              reguliaraus atsinaujinimo procesas. Per atsinaujinimo ciklus išmetimo standartų
              reikalavimai gali būti viršyti. Jei taršos mažinimo įtaiso atsinaujinimas įvyksta
              mažiausiai kartą per I tipo bandymą, ir atsinaujinimas jau bent kartą yra vykęs per
              transporto priemonės parengimo ciklą, yra laikoma, kad tai nenutrūkstamai
              atsinaujinanti sistema, kuriai nereikalinga speciali bandymo metodika. 13 priedas
              netaikomas nenutrūkstamai atsinaujinančioms sistemoms.

              Gamintojo prašymu, speciali reguliariai atsinaujinančių sistemų bandymo metodika,
              technikos tarnybai sutikus, nebus taikoma atsinaujinančiam įtaisui, jei gamintojas
              pateiks tipą tvirtinančiai institucijai duomenų, kad per ciklus, kuriuose vyko
              atsinaujinimas, teršalų išmetimas neviršijo 5.3.1.4 punkte pateiktų standartų, taikomų
              tam tikrai transporto priemonių kategorijai.

  2.21.       Hibridinės transporto priemonės (HV)

  2.21.1.     Bendroji hibridinių transporto priemonių apibrėžtis (HV):

              „Hibridinė transporto priemonė (HV)“ – tai transporto priemonė su bent dviem
              skirtingais energijos keitikliais ir dviem skirtingomis energijos kaupimo sistemomis
              (transporto priemonėje), naudojamomis transporto priemonei varyti.

  2.21.2.     Hibridinių elektrinių transporto priemonių apibrėžtis (HEV):

              „Hibridinė elektrinė transporto priemonė (HEV)“ – tai transporto priemonė, kuri
              mechaninės traukos energiją gauna iš nurodytų transporto priemonėje esančių
              energijos (jėgos) šaltinių:

              –   suvartojamų degalų

              –   elektros energijos (jėgos) kaupimo įtaiso                (pvz.:    akumuliatoriaus,
                  kondensatoriaus, smagračio (generatoriaus ir kt.))

  2.22.       „Vieną degalų rūšį naudojanti transporto priemonė“ – tai transporto priemonė,
              suprojektuota nuolat veikti naudojant SND arba GD, bet taip pat galinti turėti
              benzino sistemą, skirtą naudoti vien tik avariniam užvedimui, kurios degalų bako
              talpa turi būti ne didesnė kaip 15 litrų;

  2.23.       „Dvi degalų rūšis naudojanti transporto priemonė“ – tai transporto priemonė, galinti
              dalį laiko važiuoti varoma benzinu, o dalį laiko – SND arba GD.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys     Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/235
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 7

   3.            PATVIRTINIMO PARAIŠKA

   3.1.          Paraišką suteikti transporto priemonės tipo patvirtinimą, atsižvelgiant į teršalų,
                 karterio dujų, degalų garų išmetimą ir taršos kontrolės įtaisų, taip pat ir į diagnostikos
                 sistemos (OBD) patvarumą, pateikia transporto priemonės gamintojas arba jo
                 įgaliotas atstovas.

   3.1.1.        Jei paraiška yra susijusi su transporto priemonės diagnostikos (OBD) sistema, su ja
                 turi būti pateikiama papildoma informacija, nurodyta 1 priedo 4.2.11.2.7 punkte, taip
                 pat pateikiama:

   3.1.1.1.      gamintojo deklaracija:

   3.1.1.1.1.    jei transporto priemonė yra su priverstinio uždegimo varikliu – pagal bendrą variklio
                 uždegimo taktų skaičių apskaičiuotas uždegimo pertrūkių, dėl kurių iš transporto
                 priemonės išmetamų teršalų kiekis bus didesnis nei 11 priedo 3.3.2 punkte pateiktos
                 vertės, procentinis dydis, jeigu šis uždegimo pertrūkių procentinis dydis buvo
                 nustatomas nuo I tipo bandymo pradžios, kaip nurodyta 4 priedo 5.3.1 punkte;

   3.1.1.1.2.    jei transporto priemonė yra su priverstinio uždegimo varikliu – pagal bendrą variklio
                 uždegimo taktų skaičių apskaičiuotas uždegimo pertrūkių, dėl kurių išmetamųjų dujų
                 katalizatorius arba katalizatoriai galėtų perkaisti pirmiau, negu bus padaryta
                 nepataisoma žala, procentinis dydis;

   3.1.1.2.      išsami rašytinė informacija apie OBD sistemos veikimo charakteristikas, įskaitant
                 visas svarbias transporto priemonės teršalų išmetimo kontrolės sistemos dalis, t. y.
                 jutiklius, vykdymo elementus ir sudedamąsias dalis, kurių darbą stebi OBD sistema;

   3.1.1.3.      OBD sistemoje naudojamo gedimų indikatoriaus (MI), kuris reikalingas pranešti
                 transporto priemonės vairuotojui apie gedimą, aprašas;
                 kitų tipo patvirtinimų kopijos su svarbiais duomenimis, reikalingais norint išplėsti
                 patvirtinimus;

   3.1.1.4.      jei taikoma – konkreti informacija apie transporto priemonių šeimą, kaip nurodyta 11
                 priedo 2 priedėlyje.

   3.1.2.        11 priedo 3 skirsnyje aprašytiems bandymams atlikti už tipo patvirtinimo bandymus
                 atsakingai technikos tarnybai pateikiama pavyzdinė transporto priemonių tipo arba
                 šeimos transporto priemonė su įrengta OBD sistema. Jei technikos tarnyba nustato,
                 kad pateikta transporto priemonė nevisiškai atitinka transporto priemonių tipą arba
                 šeimą, kaip aprašyta 11 priedo 2 priedėlyje, bandymams pateikiama pakaitinė ir, jei
                 būtina, papildoma transporto priemonė pagal 11 priedo 3 skirsnį.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/236                Rev.1/Add.82/Rev.3
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 8

  3.2.           Informacijos dokumento, susijusio su teršalų, degalų garų išmetimu, transporto
                 priemonės diagnostikos (OBD) sistemos patvarumu, pavyzdys yra pateiktas 1 priede.
                 1 priedo 4.2.11.2.7.6 punkte nurodyta informacija turi būti įtraukta į 1 priedėlį „OBD
                 – SUSIJUSI INFORMACIJA“, 2 priede pateiktą tipo patvirtinimo pranešimą.

  3.2.1.         Tam tikrais atvejais pateikiamos kitų tipo patvirtinimų kopijos su atitinkamais
                 duomenimis, kad būtų galima išplėsti patvirtinimus ir nustatyti kenksmingumo
                 koeficientus.

  3.3.           Šios taisyklės 5 skirsnyje aprašytiems bandymams atlikti už tipo patvirtinimo
                 bandymus atsakingai technikos tarnybai pateikiama pavyzdinė transporto priemonių
                 tipo transporto priemonė.

  4.             PATVIRTINIMAS

  4.1.           Jei pagal šiuos pakeitimus tvirtinti pateiktas transporto priemonių tipas atitinka
                 tolesnės 5 skirsnio reikalavimus, transporto priemonių tipui suteikiamas
                 patvirtinimas.

  4.2.           Kiekvienam patvirtintam tipui suteikiamas patvirtinimo numeris.

                 Du pirmieji jo skaitmenys nurodo pakeitimų serijas, pagal kurias buvo suteiktas
                 patvirtinimas. Ta pati susitariančioji šalis negali to paties patvirtinimo numerio
                 suteikti kitam transporto priemonių tipui.

  4.3.           Pranešimas apie patvirtinimą, jo išplėtimą arba atsisakymą suteikti transporto
                 priemonės tipo patvirtinimą pagal šią taisyklę perduodamas šią taisyklę taikančioms
                 susitariančiosioms šalims naudojant šios taisyklės 2 priede pateiktą pavyzdį
                 atitinkančią formą.

  4.3.1.         Iš dalies pakeitus esamą tekstą, pvz., nustačius naujas ribines vertes,
                 susitariančiosios šalys informuojamos apie tai, kurie jau patvirtinti transporto
                 priemonių tipai atitinka naująsias nuostatas.

  4.4.           Prie kiekvienos transporto priemonės, atitinkančios pagal šią taisyklę patvirtintą
                 transporto priemonių tipą, aiškiai ir lengvai prieinamoje, patvirtinimo formoje
                 apibrėžtoje vietoje, pritvirtinamas tarptautinis patvirtinimo ženklas, kurį sudaro:

  4.4.1.         „E“ raidę supantis apskritimas, po kurio nurodomas skiriamasis patvirtinimą
                                               3/
                 suteikusios šalies numeris;

  3/
    1 – Vokietija, 2 – Prancūzija, 3 – Italija, 4 – Nyderlandai, 5 – Švedija, 6 – Belgija, 7 – Vengrija, 8
  – Čekija, 9 – Ispanija, 10 – Serbija ir Juodkalnija, 11 – Jungtinė Karalystė, 12 – Austrija, 13 –
  Liuksemburgas, 14 – Šveicarija, 15 (nenaudojamas), 16 – Norvegija, 17 – Suomija, 18 – Danija, 19
  – Rumunija, 20 – Lenkija, 21 – Portugalija, 22 – Rusijos Federacija, 23 – Graikija, 24 – Airija, 25 –
  Kroatija, 26 – Slovėnija, 27 – Slovakija, 28 – Baltarusija, 29 – Estija, 30 (nenaudojamas), 31 –
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/237
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 9

   4.4.2.        šios taisyklės numeris, po kurio rašoma „R“ raidė, brūkšnys ir patvirtinimo numeris,
                 dešinėje apskritimo pusėje, kaip nurodyta 4.4.1 punkte.

   4.4.3.        Tačiau patvirtinimo ženkle po „R“ raidės turi būti papildomas simbolis, kurio
                 paskirtis – atskirti teršalų išmetimo ribines vertes, kurioms suteiktas patvirtinimas.
                 Tokiuose patvirtinimuose, kuriais parodoma atitiktis I tipo bandymo vertėms,
                 pateiktoms šios taisyklės 5.3.1.4.1 punkte esančios lentelės A eilutėje, po „R“ raidės
                 yra rašomas romėniškas skaitmuo „I“. Tokiuose patvirtinimuose, kuriais parodoma
                 atitiktis I tipo bandymo vertėms, pateiktoms šios taisyklės 5.3.1.4.1 punkte esančios
                 lentelės B eilutėje, po „R“ raidės yra rašomas romėniškas skaitmuo „II“.

   4.5.          Jei transporto priemonė atitinka pagal vieną ar keletą kitų prie Susitarimo prijungtų
                 taisyklių patvirtintą transporto priemonių tipą, pagal šią taisyklę patvirtinimą
                 suteikusioje šalyje 4.4.1. punkte nurodyto simbolio nereikia kartoti; tokiu atveju
                 taisyklė ir patvirtinimo numeriai bei papildomi visų taisyklių, pagal kurias buvo
                 suteiktas patvirtinimas (šalyje, kuri suteikė patvirtinimą pagal šią taisyklę), simboliai
                 išdėstomi vertikaliais stulpeliais į dešinę nuo 4.4.1 punkte nurodyto simbolio.

   4.6.          Patvirtinimo ženklas turi būti aiškiai įskaitomas ir nenutrinamas.

   4.7.          Patvirtinimo ženklas tvirtinimas prie automobilio duomenų plokštelės arba ant jos.

   4.8.          Šios taisyklės 3 priede pateikti patvirtinimo ženklo išdėstymo pavyzdžiai.

   5.            SPECIFIKACIJOS IR BANDYMAI

                 Pastaba. Transporto priemonių gamintojai, kurie per metus pasaulyje pagamina
                 mažiau kaip 10 000 gaminių vienetų, patvirtinimą gali gauti ne pagal šio skirsnio
                 reikalavimus, bet pagal atitinkamus techninius reikalavimus, apibrėžtus: Kalifornijos
                 taisyklių kodekso (kurį yra išleidusi leidykla „Barclay“) 13 skyriaus 1960.1 skirsnio f
                 dalies 2 punkte arba g dalies 1 ir 2 punktuose, 1960.1 skirsnio p dalyje, taikomus
                 1996 m. pagamintoms ir naujesnių modelių transporto priemonėms, 1968.1, 1976 ir

   Bosnija ir Hercegovina, 32 – Latvija, 33 (nenaudojamas), 34 – Bulgarija, 35 (nenaudojamas), 36
   (Lietuva), 37 – Turkija, 38 (nenaudojamas), 39 – Azerbaidžanas, 40 – Buvusioji Jugoslavijos
   Respublika Makedonija, 41 (nenaudojamas), 42 – Europos bendrija (patvirtinimus suteikė jos
   valstybės narės naudodamos savo atitinkamą EEK simbolį), 43 – Japonija, 44 (nenaudojamas), 45 –
   Australija, 46 – Ukraina, 47 – Pietų Afrikos Respublika, 48 – Naujoji Zelandija, 49 – Kipras, 50 –
   Malta ir 51 – Korėjos Respublika. Tolesni numeriai kitoms šalims skiriami chronologine tvarka,
   kuria jos ratifikavo arba prisijungė prie Susitarimo dėl suvienodintų techninių nuostatų priėmimo
   ratinėms transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba)
   naudojamos ratinėse transporto priemonėse, ir pagal tas nuostatas suteiktų patvirtinimų abipusio
   pripažinimo sąlygų; apie paskirtus numerius susitariančiosioms šalims praneša Jungtinių Tautų
   Generalinis Sekretorius.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/238              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 10

               1975 skirsniuose, taikomuose 1995 m. pagamintoms ir naujesnių modelių
               lengvosioms transporto priemonėms.

  5.1.         Bendroji informacija

  5.1.1.       Sudedamosios dalys, galinčios turėti poveikį teršalų išmetimui, turi būti taip
               suprojektuotos, sukonstruotos ir sumontuotos, kad įprastomis naudojimo sąlygomis
               transporto priemonė, nepaisant galimos vibracijos, atitiktų šios taisyklės nuostatas.

  5.1.2.       Gamintojas turi taikyti tokias technines priemones, kad būtų garantuojama atitiktis
               šios taisyklės nuostatoms, dujų ir degalų garų išmetimas būtų veiksmingai ribojamas
               naudojant transporto priemonę įprastomis sąlygomis. Šios priemonės taikomos
               teršalų išmetimo kontrolės sistemų, kurios turi būti sukonstruotos taip, kad atitiktų
               pirminį projektą, lanksčiųjų vamzdžių, jų sandūrų ir jungčių patikimumui. Laikoma,
               kad teršalų išmetimas atitinka šiuos reikalavimus, jei atitinkamai laikomasi 5.3.1.4 ir
               8.2.3.1 punktų nuostatų. Laikoma, kad degalų garų išmetimas atitinka šiuos
               reikalavimus, jei atitinkamai laikomasi 5.3.1.4 ir 8.2.3.1 punktų nuostatų.

  5.1.2.1.     Draudžiama naudoti gedimo įtaisą.

  5.1.3.       Benzino bakų pildymo angos

  5.1.3.1.     Pagal 5.1.3.2 punktą benzino bako pildymo anga turi būti suprojektuota taip, kad
               benzino bako nebūtų galima pildyti žarna, kurios išorinis skersmuo yra 23,6 mm arba
               didesnis.

  5.1.3.2.     5.1.3.1 punktas netaikoma transporto priemonei, kuri atitinka abi nurodytas sąlygas:

  5.1.3.2.1.   transporto priemonė yra suprojektuota ir sukonstruota taip, kad jokiam dujinių teršalų
               išmetimo kontrolės įtaisui benzinas su švinu neturėtų neigiamo poveikio, ir

  5.1.3.2.2.   transporto priemonė ryškiai, įskaitomai ir nenutrinamai yra pažymėta bešvinio
               benzino simboliu, nurodytu ISO 2575:1982; simbolis turi būti degalų baką
               pildančiam asmeniui gerai matomoje vietoje. Leidžiama naudoti papildomą
               ženklinimą.

  5.1.4.       Turi būti pasirūpinta, kad nebūtų pernelyg didelio degalų garų išsiskyrimo ir
               nuotėkio, kai nėra degalų pildymo angos dangtelio.

               Tai gali būti pasiekta naudojant:

  5.1.4.1.     automatiškai atsidarantį ir užsidarantį nenuimamą degalų pildymo angos dangtelį;

  5.1.4.2.     konstrukcijos ypatybes, kurios padėtų išvengti pernelyg didelio degalų garų
               išsiskyrimo, kai nėra degalų pildymo angos dangtelio;
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys     Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/239
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 11

   5.1.4.3.    bet kurias kitas priemones, kurios turėt tokį patį poveikį. Galimi pavyzdžiai (sąrašas
               nėra baigtinis): pririšamas degalų pildymo angos dangtelis, grandinėle pritvirtinamas
               degalų pildymo angos dangtelis arba toks dangtelis, kuris rakinamas raktu,
               naudojamu ir transporto priemonės varikliui užvesti. Šiuo atveju raktą iš pildymo
               angos dangtelio turi būti galima ištraukti tik dangteliui esant užrakintam.

   5.1.5.      Elektroninės sistemos saugos nuostatos

   5.1.5.1.    Kiekvienoje išmetamųjų teršalų kontrolės kompiuterį turinčioje transporto
               priemonėje turi būti numatytos ypatybės, neleidžiančios jo modifikuoti, išskyrus
               atvejus, kai tai daryti leidžia gamintojas. Gamintojas leidžia modifikuoti, jei tai
               būtina transporto priemonės gedimams nustatyti, jos techninei priežiūrai, apžiūrai,
               modernizavimui arba remontui atlikti. Turi būti neįmanoma suklastoti jokių
               perprogramuojamų kompiuterio kodų arba darbo parametrų, jų apsaugos lygis turi
               būti ne mažesnis, kaip nustatyta ISO DIS 15031-7, 1998 m. spalio mėn. (SAE J2186,
               1996 m. spalio mėn.) su sąlyga, kad keitimas atliekamas naudojant protokolus ir
               diagnostikos jungtį, kaip nurodyta II priedo 1 priedėlio 6.5 punkte. Visi keičiamieji
               kalibravimo atminties lustai turi būti įdėti į sandarią talpyklą arba apsaugoti
               elektroniniais algoritmais, atminties lustų turi būti neįmanoma pakeisti be specialių
               įrankių ar tam tikros metodikos.

   5.1.5.2.    Kompiuterio kodais nustatytų variklio darbo parametrų neturi būti įmanoma pakeisti
               be specialių įrankių ar tam tikros metodikos (pvz., užlydytos arba sandarios
               sudedamosios kompiuterio dalys arba užplombuoti (ar užlydyti) kompiuterių
               korpusai).

   5.1.5.3.    Jei kompresinio uždegimo varikliuose yra įrengti mechaniniai degalų įpurškimo
               siurbliai, gamintojai turi imtis tinkamų veiksmų, kad būtų garantuota, jog naudojant
               transporto priemonę nebūtų įmanoma suklastoti nustatyto didžiausio degalų tiekimo
               parametro.

   5.1.5.4.    Gamintojai gali pateikti tvirtinančiajai institucijai prašymus, kad dėl vieno iš pirmiau
               nurodytų reikalavimų transporto priemonėms, kurioms apsauga atrodo esanti
               nereikalinga, būtų taikomos išlygos. Tvirtinančioji institucija, svarstydama, ar
               transporto priemonei taikyti išlygą, atsižvelgia į tokius kriterijus (čia pateikti ne visi
               kriterijai): šiuo metu prieinami darbiniai lustai, transporto priemonės tinkamumas
               veikti pagal didelio našumo eksploatavimo charakteristikas ir numatomas parduoti
               transporto priemonių kiekis.

   5.1.5.5.    Gamintojai, taikantys programuojamąsias kompiuterio kodų sistemas (pvz.,
               elektriškai trinamą ir programuojamą pastoviąją atmintį, EEPROM), turi garantuoti,
               kad tų sistemų nebūtų įmanoma perprogramuoti be leidimo. Gamintojai turi taikyti
               patobulintas apsaugos nuo klastojimo strategijas ir rašymo apsaugos funkcijas, dėl
               kurių reikėtų turėti elektroninę prieigą prie nutolusio kompiuterio, kurį turi
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/240             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 12

              gamintojas. Tinkamą apsaugos nuo klastojimo lygį garantuojančius metodus
              patvirtins valdžios institucija.

  5.1.6.      Turi būti įmanoma patikrinti transporto priemonės tinkamumą naudoti, kad būtų
              nustatytos jos eksploatavimo savybės, atsižvelgiant į duomenis, surinktus pagal šios
              taisyklės 5.3.7 punktą. Jeigu šiai patikrai atlikti reikalinga speciali metodika, ji turi
              būti išsamiai aprašyta naudojimo instrukcijoje (arba atitinkamame šaltinyje). Šiai
              specialiai metodikai taikyti neturi reikėti specialios įrangos, išskyrus tą, kuri
              pateikiama kartu su transporto priemone.

  5.2.        Bandymo metodika

              1 lentelėje yra parodytos įvairios transporto priemonės tipo tvirtinimo galimybės.

  5.2.1.      Su priverstinio uždegimo variklius turinčiomis transporto priemonėmis ir
              hibridinėmis elektrinėmis transporto priemonėmis su priverstinio uždegimo varikliais
              atliekami šie bandymai:

                      I tipas (vidutinio išmetamųjų teršalų kiekio patikra po šaltojo užvedimo),

                      II tipas (anglies viendeginio išmetimas, varikliui veikiant tuščiąja eiga),

                      III tipas (karterio dujų išmetimas),

                      IV tipas (degalų garai),

                      V tipas (taršos mažinimo įtaisų patvarumas),

                      VI tipas (anglies viendeginio ir angliavandenilio išmetimo kiekio patikra po
                      šaltojo užvedimo, esant žemai aplinkos oro temperatūrai),

                      OBD bandymas.

  5.2.2.     Su priverstinio uždegimo variklius turinčiomis transporto priemonėmis ir hibridinėmis
             elektrinėmis transporto priemonėmis su priverstinio uždegimo varikliais, varomais
             SND arba GD (viena degalų rūšis arba dvi), atliekami šie bandymai (pagal 1 lentelę):

                  I tipas (vidutinio išmetamųjų teršalų kiekio patikra po šaltojo užvedimo),

                  II tipas (anglies viendeginio išmetimas, varikliui veikiant tuščiąja eiga),

                  III tipas (karterio dujų išmetimas),

                  IV tipas (degalų garai), kai taikoma,

                  V tipas (taršos mažinimo įtaisų patvarumas),
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/241
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 13

                  VI tipas (anglies viendeginio ir angliavandenilio išmetimo kiekio patikra po
                  šaltojo užvedimo, esant žemai aplinkos oro temperatūrai), kai taikoma,

                  OBD bandymas, kai taikoma.

   5.2.3.    Su kompresinio uždegimo variklius turinčiomis transporto priemonėmis ir
             hibridinėmis elektrinėmis transporto priemonėmis su kompresinio uždegimo varikliais
             atliekami šie bandymai:

                  I tipas (vidutinio išmetamųjų teršalų kiekio patikra po šaltojo užvedimo)

                  V tipas (taršos mažinimo įtaisų patvarumas)

                  ir, kai taikoma, OBD bandymas.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/242                     Rev.1/Add.82/Rev.3
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 14

                                                           1 lentelė

                                Skirtingos tipo patvirtinimo ir išplėtimo programos

       Tipo                                                                                      M ir N
                                                                                                     1           1 kategorijų
   patvirtinimo                                                                                  transporto   priemonės
                     M ir N kategorijų transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais kompresinio uždegimo        su
    bandymas                                                                                     varikliais
                                                                         vienos  rūšies
                       benzinu varoma dviejų rūšių degalais varoma varoma transporto    degalais
                     transporto priemonė       transporto priemonė              priemonė
                             Taip                      Taip                        Taip                      Taip
         I tipas       (didžiausia masė (bandymasrūšimis)
                                                       su abiem degalų      (didžiausia masė          (didžiausia masė
                            ≤ 3,5 t)                                             ≤ 3,5 t)                   ≤ 3,5 t)
                                             (didžiausia masė ≤ 3,5 t)
                                                       Taip
         II tipas            Taip          (bandymas su abiem degalų               Taip                        –
                                                     rūšimis)
     III tipas               Taip                      Taip                        Taip                        –
                                            (bandymas tik su benzinu)
                             Taip                      Taip
     IV tipas          (didžiausia masė (bandymas tik su benzinu)                    –                         –
                            ≤ 3,5 t)         (didžiausia masė ≤ 3,5 t)
                             Taip                      Taip                        Taip                      Taip
         V tipas       (didžiausia masė (bandymas tik su benzinu)           (didžiausia masė          (didžiausia masė
                            ≤ 3,5 t)         (didžiausia masė ≤ 3,5 t)            ≤ 3,5 t)                  ≤ 3,5 t)
                             Taip                      Taip
     VI tipas          (didžiausia masė      (didžiausia masė ≤ 3,5 t)               –                         –
                            ≤ 3,5 t)        (bandymas tik su benzinu)
                                                                                                         7 skirsnis.;
    Išplėtimas            7 skirsnis.               7 skirsnis.                7 skirsnis.        M ir N etaloninė masė
                                                                                                         2   2

                                                                                                         ≤ 2 840 kg .
    Transporto            Taip, pagal
    priemonės           11.1.5.1.1 arba     Taip pagal 11.1.5.1.2 arba Taip, pagal 11.1.5.1.2 Taip,      pagal 11.1.5.2.1,
                                                                                                    11.1.5.2.2,  11.1.5.2.3
   diagnostikos         11.1.5.3 punktą           11.1.5.3 punktą         arba 11.1.5.3 punktą      arba 11.1.5.3 punktą
      sistema

  5.3.              Bandymų aprašas

  5.3.1.            I tipo bandymas (vidutinio išmetamųjų teršalų kiekio patikra po šaltojo užvedimo).

  5.3.1.1.          1 pav. parodytos I tipo bandymo programos. Šis bandymas atliekamas su visomis 1
                    skirsnyje nurodytomis transporto priemonėmis, kurių masė ne didesnė kaip 3,5 tonos.

  5.3.1.2.          Transporto priemonė pastatoma ant važiuoklės dinamometro su krovinio ir inercijos
                    modeliavimo įtaisu.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/243
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 15

   5.3.1.2.1.   19 minučių 40 sekundžių trukmės bandymą sudaro dvi dalys, pirmoji ir antroji;
                bandymas atliekamas be pertrūkio. Kad būtų lengviau sureguliuoti bandymo įrangą,
                tarp pirmosios bandymo dalies pabaigos ir antrosios bandymo dalies pradžios,
                susitarus su gamintoju, galima nustatyti ne ilgesnį nei 20 sekundžių trukmės laikotarpį,
                per kurį nebus imami bandiniai.

   5.3.1.2.1.1. SND arba GD varomos transporto priemonės per I tipo bandymą bandomos keičiant
                SND arba GD sudėtį, kaip nustatyta 12 priede. Benzinu ir SND arba GD varomos
                transporto priemonės bandomos naudojant abiejų rūšių degalus, bandymai su SND
                arba GD atliekami keičiant SND arba GD sudėtį, kaip nustatyta 12 priede.

   5.3.1.2.1.2. Nepaisant 5.3.1.2.1.1 punkto reikalavimo, benzinu arba dujiniais degalais varomos
                transporto priemonės per I tipo bandymą laikomos tik dujiniais degalais varomomis
                transporto priemonėmis, jei benzino sistema yra įrengta tik avariniais tikslais arba tik
                varikliui užvesti, o benzino bako talpa ne didesnė kaip 15 litrų.

   5.3.1.2.2.   Pirmąją bandymo dalį sudaro keturi paprastieji miesto ciklai. Kiekvieną paprastąjį
                miesto ciklą sudaro penkiolika etapų (tuščioji eiga, greitėjimas, vienodas greitis,
                lėtėjimas ir kt.).

   5.3.1.2.3.   Antrąją bandymo dalį sudaro vienas papildomas miesto ciklas. Papildomą miesto ciklą
                sudaro 13 etapų (tuščioji eiga, greitėjimas, vienodas greitis, lėtėjimas ir kt.).

   5.3.1.2.4.   Per bandymą išmetamosios dujos yra atskiedžiamos ir proporcingas bandinys
                įdedamas į vieną arba daugiau talpų. Bandomos transporto priemonės išmetamosios
                dujos yra atskiedžiamos, paimamas bandinys ir tiriamas, laikantis toliau aprašytos
                tvarkos; tada pamatuojamas bendras atskiestų išmetamųjų dujų kiekis. Atliekant
                bandymus su transporto priemonėmis, kuriose sumontuoti kompresinio uždegimo
                varikliai, registruojamas ne tik išmetamas anglies viendeginio, angliavandenilių ir
                azoto oksido kiekis, bet ir išmetamas kietųjų dalelių teršalų kiekis.

   5.3.1.3.     Bandymas atliekamas taikant 4 priede aprašytą metodiką. Turi būti nustatyti dujų
                rinkimo ir tyrimo bei kietųjų dalelių šalinimo ir svėrimo metodai.

   5.3.1.4.     Pagal 5.3.1.5 punkto reikalavimus bandymas kartojamas tris kartus. Rezultatai
                dauginami iš tam tikrų kenksmingumo koeficientų, nustatytų pagal 5.3.6 punktą, o
                2.20 punkte apibrėžtų reguliariai atsinaujinančių sistemų atveju rezultatai dar turi būti
                dauginami iš K koeficientų, gautų pagal 13 priedą. Gauta dujinių teršalų masė ir,
                                i

                transporto priemonių su kompresinio uždegimo varikliais atveju, gauta kietųjų dalelių
                masė turi būti mažesnė už toliau lentelėje nurodytas vertes:
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/244                             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 16

                                                                            Ribinės vertės
                                    Etaloninė masė                                                                                Bendra            Kietųjų dalelių
                                         (RW)               Anglies viendeginio Angliavandenilių          Azoto oksidų masė  angliavandenilių ir        masė
                                                                   masė               masė                      (NO ) x     azoto oksidų masė             (1)

                                         (kg)                      (CO)               (HC)                                      (HC + NO )   x          (PM)
                                                                     L  1              L      2                   L
                                                                                                                  3                L +L
                                                                                                                                     2   3               L 4

                                                                  (g/km)             (g/km)                     (g/km)             (g/km)              (g/km)
    Kategorija          Klasė                              Benzinas Dyzelina Benzina Dyzelin              Benzina Dyzelinas Benzina Dyzelin           Dyzelinas
                                                                            s    s          as               s                 s          as
  A(2000)    M   (2)
                         –              All                   2,3         0,64  0,20        –              0,15           0,50   –           0,56        0,05
             N    (3)
                          I          RW # 1 305
                                                             2,3            0,64   0,20           –        0,15           0,50   –           0,56        0,05
                 1

                                                               ,
                         II
                                  1 305 < RW # 1 760         4,17           0,80   0,25           –        0,18           0,65   –           0,72        0,07
                         III
                                     1 760 < RW              5,22           0,95   0,29           –        0,21           0,78   –           0,86        0,10
  B(2005)    M   (2)
                         –
                                          All                1,0            0,50   0,10           –        0,08           0,25   –           0,30       0,025
                          I
             N   1
                  (3)                 RW#1 305               1,0            0,50   0,10           –        0,08           0,25   –           0,30       0,025
                         II
                                  1 305 < RW # 1 760         1,81           0,63   0,13           –        0,10           0,33   –           0,39        0,04
                         III
                                     1 760 < RW              2,27           0,74   0,16           –        0,11           0,39   –           0,46        0,06

      1)                      Kompresinio uždegimo varikliams.
      2)                      Išskyrus transporto priemones, kurių didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500 kg.
      3)                      M kategorijos transporto priemonės, nurodytos (2) pastaboje.

  5.3.1.4.1.                  Nepaisant 5.3.1.4 punkto reikalavimų, kiekvieno teršalo arba teršalų derinio atveju
                              viena iš trijų gautų teršalo masių gali nustatytą vertę viršyti ne daugiau kaip 10 %, jei
                              trijų rezultatų aritmetinis vidurkis yra mažesnis nei nustatyta vertė. Jei viršijamos
                              daugiau kaip vieno teršalo nustatytos vertės, nėra svarbu, ar tai įvyksta tame pačiame
                              bandyme, ar skirtinguose bandymuose.

  5.3.1.4.2.                  Kai bandymai atliekami su dujiniais degalais, dujinių teršalų masė turi būti mažesnė
                              už pirmiau lentelėje pateiktas benzininių transporto priemonių vertes.

  5.3.1.5.                    5.3.1.4 punkte nurodytų bandymų skaičius yra sumažinamas toliau nurodytomis
                              sąlygomis, kai V yra pirmojo bandymo, o V – antrojo bandymo, atliekamų dėl
                                                       1                                              2

                              kiekvieno teršalo arba bendro dviejų teršalų išmetimo kiekio pagal apribojimą,
                              rezultatas.

  5.3.1.5.1.                  Jei užfiksuotas bet kurio teršalo išmetimo arba bendro išmetimo rezultatas yra 0,70 L
                              arba mažesnis (t. y., jei V1 # 0,70 L), atliekamas tik vienas bandymas.

  5.3.1.5.2.                  Jei 5.3.1.5.1 punkto reikalavimas neįvykdytas, dėl kiekvieno ribojamo teršalo arba
                              bendro dviejų teršalų išmetimo atliekami tik du bandymai, laikantis pateiktų
                              reikalavimų:

                                                               V # 0,85 L ir V + V # 1,70 L ir V # L.
                                                                    1                     1       2                       2
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                              E/ECE/324
                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/245
                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                               Regulation No. 83
                                                               page 17

   5.3.2.            II tipo bandymas (anglies viendeginio išmetimo bandymas, varikliui veikiant tuščiąja
                     eiga)

   5.3.2.1.          Šis bandymas atliekamas su visomis priverstinio uždegimo variklius turinčiomis
                     transporto priemonėmis, kurių masė yra didesnė kaip 3,5 tonos.

   5.3.2.1.1.        Transporto priemonės, kurios gali būti varomos benzinu, SND arba GD, abiejų rūšių
                     degalų atžvilgiu yra bandomos taikant II tipo bandymą.

   5.3.2.1.2.        Nepaisant 5.3.2.1.1 punkto reikalavimo, benzinu arba dujiniais degalais varomos
                     transporto priemonės per II tipo bandymą laikomos tik dujiniais degalais varomomis
                     transporto priemonėmis, jei benzino sistema yra įrengta tik avariniais tikslais arba tik
                     varikliui užvesti, o benzino bako talpa yra ne didesnė kaip 15 litrų.

   5.3.2.2.          Kai bandymas atliekamas pagal 5 priedą, išmetamųjų dujų anglies viendeginio tūrio
                     koncentracija varikliui veikiant tuščiąja eiga neturi būti didesnė kaip 3,5 %, taikant
                     gamintojo nustatymą, ir neturi viršyti 4,5 % tame priede apibrėžtų nustatymų
                     intervale.

   5.3.3.            III tipo bandymas (išmetamųjų karterio dujų patikra)

   5.3.3.1.          Šis bandymas atliekamas su visomis 1 skirsnyje nurodytomis transporto
                     priemonėmis, išskyrus transporto priemones su kompresinio uždegimo varikliais.

   5.3.3.1.1.        Su transporto priemonėmis, kurios gali būti varomos benzinu, SND arba GD, III tipo
                     bandymas turėtų būti atliekamas tik naudojant benziną.

   5.3.3.1.2.        Nepaisant 5.3.3.1.1 punkto reikalavimo, benzinu arba dujiniais degalais varomos
                     transporto priemonės III tipo bandymo atžvilgiu laikomos tik dujiniais degalais
                     varomomis transporto priemonėmis, jei benzino sistema yra įrengta tik avariniais
                     tikslais arba tik varikliui užvesti, o benzino bako talpa yra ne didesnė kaip 15 litrų.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/246              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 18

                                                  1 pav.

                           I tipo patvirtinimo bandymo struktūrinė schema
                                            (žr. 5.3.1 punktą)

               When tested in accor                                         vbandymas

  One test – vienas bandymas
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                             E/ECE/324
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/247
                                                              E/ECE/TRANS/505
                                                              Regulation No. 83
                                                              page 19

   Two tests – du bandymai
   Three tests – trys bandymai
   Granted – suteikta
   Refused – atsisakyta suteikti

   5.3.3.2.          Kai bandoma pagal 6 priedą, variklio karterio ventiliacijos sistema neturi leisti į
                     atmosferą patekti karterio dujoms.

   5.3.4.            IV tipo bandymas (degalų garų kiekio nustatymas)

   5.3.4.1.          Šis bandymas atliekamas su visomis 1 skirsnyje nurodytomis transporto
                     priemonėmis, išskyrus transporto priemones su kompresinio uždegimo varikliais,
                     SND arba GD varomas transporto priemones ir transporto priemones, kurių
                     didžiausia masė yra didesnė kaip 3 500 kg.

   5.3.4.1.1.        Su transporto priemonėmis, kurios gali būti varomos benzinu, SND arba GD, IV tipo
                     bandymas turėtų būti atliekamas tik naudojant benziną.

   5.3.4.2.          Kai bandoma pagal 7 priedą, degalų garų kiekis turi būti mažesnis kaip 2 g per
                     bandymą.

   5.3.5.            VI tipo bandymas (anglies viendeginio ir angliavandenilio išmetimo kiekio patikra
                     po šaltojo užvedimo, esant žemai aplinkos oro temperatūrai).

   5.3.5.1.          Šis bandymas atliekamas su visomis M ir N I klasės transporto priemonėmis su
                                                                   1       1

                     priverstinio uždegimo varikliais, išskyrus transporto priemones, pritaikytas vežti
                     daugiau kaip šešis keleivius, ir transporto priemones, kurių didžiausia masė yra
                     didesnė kaip 2 500 kg.

   5.3.5.1.1.        Transporto priemonė pastatoma ant važiuoklės dinamometro su krovinio ir inercijos
                     modeliavimo įtaisu.

   5.3.5.1.2.        Bandymą sudaro keturi I tipo bandymo pirmosios dalies paprastojo miesto ciklai.
                     Bandymo pirmoji dalis yra aprašyta 4 priedo 1 priedėlyje, parodyta priedėlio 1/1, 1/2
                     ir 1/3 pav. Žemoje aplinkos temperatūroje 780 sekundžių trunkantis bandymas
                     atliekamas be pertrūkio, pradedamas paleidus variklį.

   5.3.5.1.3.        Žemos aplinkos temperatūros bandymas atliekamas, kai aplinkos temperatūra yra 266
                     K (-7 °C). Prieš bandymą transporto priemonės kondicionuojamos vienodomis
                     sąlygomis, kad bandymų rezultatus būtų galima pakartoti. Kondicionavimo ir kitos
                     bandymo procedūros atliekamos pagal 8 priede pateiktą aprašą.

   5.3.5.1.4.        Per bandymą išmetamosios dujos yra atskiedžiamos ir paimamas proporcingas
                     bandinys. Bandomos transporto priemonės išmetamosios dujos yra atskiedžiamos,
                     paimamas bandinys ir tiriamas pagal 8 priede nurodytą metodiką; tada pamatuojamas
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/248             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 20

               bendras atskiestų išmetamųjų dujų kiekis. Atskiestose išmetamosiose dujose tiriamas
               anglies viendeginio ir angliavandenilių kiekis.

  5.3.5.2.     Pagal 5.3.5.2.2 ir 5.3.5.3 punktų reikalavimus bandymas yra kartojamas tris kartus.
               Išmesto anglies viendeginio ir angliavandenilių masė turi būti mažesnė nei toliau
               lentelėje pateiktos vertės:

                      Bandymo              Anglies viendeginis L1            Angliavandeniliai L2
                    temperatūra                    (g/km)                          (g/km)
                   266 K (-7 °C)                     15                              1,8

  5.3.5.2.1.   Nepaisant 5.3.5.2 punkto reikalavimų, kiekvieno teršalo atveju vienas iš trijų gautų
               rezultatų gali nustatytą vertę viršyti ne daugiau kaip 10 %, jei trijų rezultatų
               aritmetinis vidurkis yra mažesnis nei nustatyta vertė. Jei viršijamos daugiau kaip
               vieno teršalo nustatytos vertės, nėra svarbu, ar tai įvyksta tame pačiame bandyme, ar
               skirtinguose bandymuose.

  5.3.5.2.2.   5.3.5.2 punkte nurodytų bandymų skaičius, gamintojo prašymu, gali būti padidintas
               iki 10, jei pirmųjų trijų rezultatų aritmetinis vidurkis yra ne didesnis kaip 110 %
               ribinės vertės. Šiuo atveju po bandymo taikomas tik tas reikalavimas, pagal kurį visų
               10 rezultatų aritmetinis vidurkis turi būti mažesnis už ribinę vertę.

  5.3.5.3.     5.3.5.2 punkte nurodytų bandymų skaičius gali būti sumažintas pagal 5.3.5.3.1 ir
               5.3.5.3.2 punktų sąlygas.

  5.3.5.3.1.   Jei per pirmą bandymą gautas kiekvieno teršalo rezultatas yra 0,70 L arba mažesnis,
               atliekamas tik vienas bandymas.

  5.3.5.3.2.   Kai neįvykdomas 5.3.5.3.1 punkto reikalavimas, atliekami tik du bandymai, jei per
               pirmąjį bandymą gautas kiekvieno teršalo rezultatas yra 0,85 L arba mažesnis, pirmų
               dviejų rezultatų suma yra 1,70 L arba mažesnė, o antrojo bandymo rezultatas yra
               lygus L arba mažesnis.

                             (V £ 0,85 L ir V + V £ 1,70 L ir V £ L).
                                   1            1     2                  2

  5.3.6.       V tipo bandymas (taršos mažinimo įtaisų patvarumas)

  5.3.6.1.     Šis bandymas atliekamas su visomis 1 skirsnyje nurodytomis transporto
               priemonėmis, kurioms taikomas 5.3.1 punkte nurodytas bandymas. Tai senėjimo
               bandymas, per kurį ant bandymo kelio, kelio arba važiuoklės dinamometro
               nuvažiuojama 80 000 kilometrų pagal 9 priede aprašytą programą.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                             E/ECE/324
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys        Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/249
                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                               Regulation No. 83
                                                               page 21

   5.3.6.1.1.        Su transporto priemonėmis, kurios gali būti varomos benzinu, SND arba GD, V tipo
                     bandymas turėtų būti atliekamas tik naudojant benziną. Tokiu atveju, naudojant
                     bešvinį benziną, nustatytas kenksmingumo koeficientas taip pat bus naudojamas ir
                     SND arba GD.

   5.3.6.2.          Nepaisant 5.3.6.1 punkto reikalavimo, gamintojas gali nedaryti bandymo, o naudoti
                     lentelėje pateiktus kenksmingumo koeficientus.

                Variklio kategorija                             Kenksmingumo koeficientai
                Teršalas                  CO             HC          NO        HC + NO      (1)
                                                                                                  Kietosios
                                                                                                  dalelės
                                                                              x             x

                Priverstinio uždegimo
                variklis              1,2                1,2            1,2       –               –
                Kompresinio uždegimo
                variklis              1,1                –              1         1               1,2
                     1)         Transporto priemonėms su kompresinio uždegimo varikliais

                     Gamintojo prašymu, technikos tarnyba, naudodama pirmiau lentelėje pateiktus
                     kenksmingumo koeficientus, gali I tipo bandymą atlikti nesibaigus V tipo bandymui.
                     Pasibaigus V tipo bandymui, technikos tarnyba gali iš dalies pakeisti 2 priede
                     užregistruotus tipo patvirtinimo rezultatus, iš lentelės paimtus kenksmingumo
                     koeficientus pakeisdama per V tipo bandymą nustatytais koeficientais.

   5.3.6.3.          Kenksmingumo koeficientai nustatomi taikant bet kurią iš 5.3.6.1 punkte nurodytų
                     metodikų arba naudojant 5.3.6.2 punkto lentelėje pateiktas vertes. Koeficientai yra
                     naudojami nustatyti 5.3.1.4 ir 8.2.3.1 punktų reikalavimų atitiktį.

   5.3.7.            Išmetamųjų teršalų duomenys, reikalingi transporto priemonės tinkamumui naudoti
                     patikrinti

   5.3.7.1.          Šis reikalavimas taikomas visoms transporto priemonėms su priverstinio uždegimo
                     varikliais, kurioms reikalingas tipo patvirtinimas su šiuo pakeitimu.

   5.3.7.2.          Kai bandoma pagal 5 priedą (II tipo bandymas), varikliui veikiant tuščiąja eiga:

                     a)         registruojama išmetamųjų dujų anglies viendeginio tūrio koncentracija,

                     b)         per bandymą registruojamas variklio sūkių skaičius, įskaitant visus
                                leidžiamuosius nuokrypius.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/250                 Rev.1/Add.82/Rev.3
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 22

  5.3.7.3.    Kai bandoma taikant didelį tuščiosios eigos sūkių skaičių (t. y. > 2 000 min.-1)

              a)              registruojama išmetamųjų dujų anglies viendeginio tūrio koncentracija,

              b)              registruojama lambda vertė (*).

              c)        per bandymą registruojamas variklio sūkių skaičius, įskaitant visus
              leidžiamuosius nuokrypius.

              (*)             Lambda vertė apskaičiuojama naudojant supaprastintą Brettschneiderio
                              lygtį:

                  kur:

                   []=        Koncentracija procentiniame tūryje

                   K1 =       Perskaičiavimo iš NDIR matavimo į FID matavimą koeficientas
                              (pateiktas matavimo įrangos gamintojo)

                   Hcv   =    Vandenilio ir anglies atomų santykis – benzinui 1,73
                                                                   – SND      2,53
                                                                   – GD       4,0
                   Ocv   =    Deguonies ir anglies atomų santykis – benzinui 0,02
                                                                  – SND      0,0
                                                                  – GD       0,0

  5.3.7.4.    Per bandymą pamatuojama ir registruojama variklio alyvos temperatūra.

  5.3.7.5.    Užpildoma 2 priedo 17 punkto lentelė.

  5.3.7.6.    Gamintojas per 24 mėnesius nuo kompetentingos institucijos suteikto patvirtinimo
              turi patvirtinti per tipo patvirtinimą pagal 5.3.7.3 punktą užregistruotos lambda vertės
              tikslumą kaip pavyzdinę tipinės gamybos transporto priemonėms. Įvertinimas
              atliekamas remiantis serijinės gamybos transporto priemonių apžiūromis ir tyrimais.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/251
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 23

   5.3.8.      OBD bandymas

               Šis bandymas atliekamas su visomis 1 skirsnyje nurodytomis transporto
               priemonėmis. Taikoma 11 priedo 3 skirsnio aprašyta bandymo metodika.

   6.          TRANSPORTO PRIEMONĖS TIPO MODIFIKACIJOS

   6.1.        Apie kiekvieną transporto priemonės tipo modifikaciją turi būti pranešta transporto
               priemonės tipą patvirtinusiam administracijos padaliniui. Tada padalinys gali:

   6.1.1.      laikyti, kad modifikacijos veikiausiai neturės pastebimo neigiamo poveikio ir kad
               bet kokiu atveju transporto priemonė atitinka reikalavimus, arba

   6.1.2.      reikalauti, kad už bandymus atsakinga technikos tarnyba atliktų papildomus
               bandymus.

   6.2.        Apie pritarimą patvirtinimui arba atsisakymą tvirtinti, apibrėžiant pakeitimus, šią
               taisyklę taikančioms susitariančiosioms šalims pranešama laikantis 4.3 punkte
               aprašytos tvarkos.

   6.3.        Patvirtinimą leidžianti išplėsti kompetentinga institucija tokiam išplėtimui paskiria
               serijos numerį ir šios taisyklės 2 priede pateiktą pavyzdį atitinkančia pranešimo
               forma informuoja kitas šią taisyklę taikančias 1958 m. susitarimo šalis.

   7.          PATVIRTINIMO GALIOJIMO IŠPLĖTIMAS

               Atliekant tipo patvirtinimo pakeitimus pagal šią taisyklę, taikomos pateiktos
               specialios nuostatos, jei taikytina.

   7.1.        Su teršalų išmetimu susiję išplėtimai
               (I, I ir VI tipų bandymai).

   7.1.1.      Skirtingų etaloninių masių transporto priemonių tipai

   7.1.1.1.    Transporto priemonės tipui suteiktas patvirtinimas gali būti išplėstas tik transporto
               priemonių tipams, kurių etaloninei masei reikia naudoti dviejų gretimų didesnių
               dydžių ekvivalentines inercines apkrovas ar bet kurią mažesnę inercinę apkrovą.

   7.1.1.2.    5.3.1.4 punkto 2 pastaboje nurodytų N ir M kategorijų transporto priemonių atveju,
                                                           1

               jei transporto priemonių tipo, kuriam prašoma išplėtimo, etaloninei masei reikia
               mažesnės ekvivalentinės apkrovos, nei naudojama jau patvirtintam transporto
               priemonių tipui, patvirtinimo išplėtimas suteikiamas, jei patvirtintos transporto
               priemonės išmetamų teršalų masė neviršija transporto priemonei, kuriai prašoma
               išplėsti patvirtinimą, nustatytų ribų.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/252             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 24

  7.1.2.      Transporto priemonių tipai su skirtingais bendrais pavarų perdavimo skaičiais

              Nurodytomis sąlygomis transporto priemonių tipui suteiktas patvirtinimas gali būti
              išplėstas transporto priemonėms, kurios nuo patvirtinto tipo transporto priemonių
              skiriasi tik perdavimo skaičiais:

  7.1.2.1.    Kiekvienam I ir VI tipų bandymuose naudojamam perdavimo skaičiui būtina
              nustatyti proporciją,

                                                             -1
              kai variklio sūkių skaičius yra 1 000 min , V yra patvirtinto transporto priemonių
                                                                   1

              tipo greitis, o V yra transporto priemonių, kurioms prašoma išplėsti tipo
                                   2

              patvirtinimą, greitis.

  7.1.2.2.    Jei bet kuriam perdavimo skaičiui E < 8 %, išplėtimas suteikiamas nekartojant I ir VI
              tipų bandymų.

  7.1.2.3.    Jei bent vienas perdavimo skaičius yra E > 8 %, o kiekvienam perdavimo skaičiui E
              ± 13 %, turi būti pakartoti I ir VI tipų bandymai, tačiau jie gali būti atliekami
              gamintojo pasirinktoje laboratorijoje, patvirtintoje technikos tarnybos. Bandymų
              ataskaita siunčiama už tipo tvirtinimo bandymus atsakingai technikos tarnybai.

  7.1.3.      Skirtingų etaloninių masių transporto priemonių tipai ir skirtingi bendri perdavimo
              skaičiai

              Transporto priemonių tipui suteiktas patvirtinimas gali būti išplėstas transporto
              priemonėms, kurios skiriasi nuo patvirtinto tipo transporto priemonių tik etalonine
              mase ir bendrais perdavimo skaičiais, jei laikomasi visų 7.1.1 ir 7.1.2 punktų sąlygų.

  7.1.4.      Pastaba. Kai transporto priemonių tipas buvo patvirtintas pagal 7.1.1–7.1.3 punktus,
              toks patvirtinimas negali būti išplėstas kitiems transporto priemonių tipams.

  7.2.        Degalų garai (IV tipo bandymas)

  7.2.1.      Transporto priemonių tipui su degalų garavimo kontrolės sistema suteiktas
              patvirtinimas gali būti išplėstas šiomis sąlygomis:

  7.2.1.1.    Pagrindinis degalų (oro) matavimo principas (t. y. centrinis degalų įpurškimas,
              karbiuratorius) turi būti toks pat.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/253
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 25

   7.2.1.2.    Degalų bako forma, jo ir skysčio žarnelių gamybos medžiagos turi būti tokios pačios.
               Transporto priemonių šeimai turi būti atliktas blogiausio atvejo bandymas,
               atsižvelgiant į žarnelių skerspjūvį ir apytikslį jų ilgį. Už tipo tvirtinimo bandymus
               atsakinga technikos tarnyba sprendžia, ar priimtini nevienodi garų (skysčio)
               skirtuvai. Degalų bako tūris neturi skirtis daugiau kaip 10 %. Bako apsauginių
               vožtuvų nustatymas turi būti vienodas.

   7.2.1.3.    Degalų garų surinkimo būdas turi būti vienodas, t. y. gaudyklės forma ir tūris,
               laikymo aplinka, oro filtras (jeigu naudojamas degalų garavimui kontroliuoti) ir kt.

   7.2.1.4.    Plūdinės karbiuratoriaus kameros tūris neturi skirtis daugiau kaip 10 mililitrų.

   7.2.1.5.    Surinktų garų prapūtimo būdai turi būti vienodi (pvz., oro srautas, prapūtimo pradžia
               arba prapūtimo tūris per važiavimo ciklą).

   7.2.1.6.    Degalų dozavimo sistemos sandarinimo ir ventiliacijos būdai turi būti vienodi.

   7.2.2.      Papildomos pastabos:

                   i)   leidžiami skirtingo darbinio tūrio varikliai;

               ii)      leidžiami skirtingos galios varikliai;

               iii)     leidžiamos automatinės ir mechaninės pavarų dėžės, du arba keturi varantieji
                        ratai;

               iv)      leidžiamos skirtingos kėbulo formos;

               v)       leidžiami skirtingo dydžio ratai ir padangos.

   7.3.        Taršos mažinimo įtaisų patvarumas (V tipo bandymas)

   7.3.1.      Transporto priemonių tipui suteiktas patvirtinimas gali būti išplėstas skirtingiems
               transporto priemonių tipams su sąlyga, kad variklio (taršos) kontrolės sistemos
               derinys yra toks pat, kaip jau patvirtintos transporto priemonės. Tuo tikslu laikoma,
               kad transporto priemonių tipai, kurių toliau aprašyti parametrai yra identiški arba
               neviršija ribinių verčių, priklauso tam pačiam variklio (taršos) kontrolės sistemos
               deriniui.

   7.3.1.1.    Variklis:

                        cilindrų skaičius,

                        variklio darbinis tūris (± 15 %),
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/254             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 26

                      cilindrų bloko išdėstymas,

                      vožtuvų skaičius,

                      degalų sistema,

                      aušinimo sistemos tipas,

                      degimo procesas,

                      atstumai tarp cilindrų ašių.

  7.3.1.2.    Taršos kontrolės sistema:

                      Katalizatoriai:

                      katalizatorių ir elementų skaičius,

                      katalizatorių dydis ir forma (monolito tūris ± 10 %),

                      katalizatorių tipas (oksidacinis, trijų pakopų, ...),

                      brangiųjų metalų kiekis (toks pat ar didesnis),

                      brangiųjų metalų santykis (± 15 %),

                      užpildas (struktūra ir medžiaga),

                      narvelių tankis,

                      katalizatoriaus (-ių) korpuso tipas,

                      katalizatorių vieta (vieta išmetimo sistemoje ir matmenys turi būti tokie, kad
                      katalizatoriaus įleidimo angoje nesusidarytų didesnis nei 50 K temperatūrų
                      skirtumas).

                      Šis temperatūros kitimas tikrinamas vienodomis sąlygomis, esant 120 km/h
                      greičiui, taikant I tipo bandymo apkrovą.

                      Oro pripūtimas:                                    yra ar nėra
                                                                         tipas (antrinio oro įleidimo
                                                                         vožtuvai, oro siurbliai, ...).

                      Išmetamųjų dujų recirkuliacija (EGR): yra ar nėra.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys     Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/255
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 27

   7.3.1.3.    Inercinės masės kategorija: dvi gretimos didesnės inercinės masės kategorijos ir
               viena gretima mažesnės masės kategorija.

   7.3.1.4.    Patvarumo bandymas gali būti atliktas naudojant transporto priemonę, kėbulą, pavarų
               dėžę (automatinę arba mechaninę) ir ratus arba padangas, kurių dydis skiriasi nuo
               transporto priemonės, kuriai siekiama gauti tipo patvirtinimą, ratų ir padangų dydžio.

   7.4.        Transporto priemonės diagnostikos sistema

   7.4.1.      Atsižvelgiant į OBD, suteiktas transporto priemonių tipo patvirtinimas gali būti
               išplėstas skirtingiems transporto priemonių tipams, priklausantiems tai pačiai
               transporto priemonių-OBD šeimai, kaip aprašyta 11 priedo 2 priedėlyje. Variklio
               išmetimo kontrolės sistema turi būti tokia pati, kaip jau patvirtintos transporto
               priemonės sistema, ir atitikti OBD variklio šeimos aprašą, pateiktą 11 priedo 2
               priedėlyje, nepaisant pateiktų transporto priemonės charakteristikų:

                           variklio dalys,

                           padangos,

                           ekvivalentinė inercinė masė,

                           aušinimo sistema,

                           bendras perdavimo skaičius,

                           transmisijos tipas,

                           kėbulo tipas.

   8.          PRODUKCIJOS ATITIKTIS (COP)

   8.1.        Kiekviena patvirtinimo ženklą turinti transporto priemonė, kaip nurodyta šioje
               taisyklėje, turi atitikti patvirtintą transporto priemonių tipą variklio dujinių ir kietųjų
               dalelių teršalų išmetimui, karterio dujų išmetimui ir degalų garavimui įtaką darančių
               sudedamųjų dalių atžvilgiu. Produkcijos atitikties procedūros turi atitikti
               nustatytąsias 1958 m. susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.
               2); turi būti laikomasi šių reikalavimų:

   8.2.        Paprastai produkcijos atitiktis transporto priemonės išmetamųjų teršalų apribojimo
               atžvilgiu (I, II, III ir IV bandymų tipai) yra patikrinama remiantis pranešimo formoje
               pateiktu aprašu ir pranešimo formos priedais.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/256                 Rev.1/Add.82/Rev.3
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 28

              Eksploatuojamų transporto priemonių atitiktis

              Atsižvelgiant į tipo patvirtinimus, suteiktus išmetamųjų teršalų atžvilgiu, šios
              priemonės taip pat yra tinkamos tvirtinti išmetimo kontrolės įtaisų veikimą transporto
              priemonių eksploatavimo laikotarpiu įprastomis naudojimo sąlygomis (tinkamai
              prižiūrimų ir eksploatuojamų transporto priemonių atitiktis). Pagal šią taisyklę šios
              priemonės tikrinamos kas 5 metus arba nuvažiavus 80 000 km (taikomas tas
              reikalavimas, kurį bus galima taikyti anksčiau), o nuo 2005 m. sausio 1 d. – kas
              penkerius metus arba kas 100 000 km (naudojamas tas reikalavimas, kurį bus galima
              taikyti anksčiau).

  8.2.1.      Administracijos padalinys eksploatavimo atitiktį tikrina remdamasis visa susijusia
              gamintojo turima informacija, taikydamas metodiką, panašią į apibrėžtą 1958 m.
              susitarimo 2 priedėlyje (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev. 2).

              4 priedėlio 4/1 ir 4/2 pav. parodyta eksploatuojamos transporto priemonės atitikties
              patikros metodika.

  8.2.1.1.    Eksploatuojamų transporto priemonių šeimą apibrėžiantys parametrai

              Eksploatuojamų transporto priemonių šeimą galima apibrėžti pagrindiniais
              projektiniais parametrais, kurie turi būti bendri visoms tos šeimos transporto
              priemonėms. Vadovaujantis šia nuostata, laikoma, kad transporto priemonių tipai
              priklauso vienai eksploatuojamų transporto priemonių šeimai, jeigu jie turi bent šiuos
              bendrus parametrus arba jei šie parametrai neviršija nustatyto leidžiamojo nuokrypio:

                      –       degimo procesas (dviejų taktų, 4 taktų, sūkusis);
                      –       cilindrų skaičius;
                      –       cilindrų bloko išdėstymas (linijinis, V raidės formos, radialinis,
                                horizontalusis priešpriešinis, kitoks). Cilindrų palinkimas ar orientacija
                                nėra kriterijus;
                      –       degalų tiekimo varikliui būdas (pvz., netiesioginis arba tiesioginis
                                įpurškimas);
                      –       aušinimo sistemos tipas (oras, vanduo, alyva);
                      –       įsiurbimo būdas (natūralus, slėginis);
                      –       degalai, kuriems variklis suprojektuotas (benzinas, dyzelinas, GD, SND
                                ir kt.). Dvi degalų rūšis naudojančias transporto priemones galima
                                grupuoti kartu su tam tikrą degalų rūšį naudojančiomis transporto
                                priemonėmis, jei viena iš degalų rūšių yra bendra;
                      –       katalizatoriaus tipas (trijų pakopų arba kitoks (-ie));
                      –       kietųjų dalelių gaudyklės tipas (yra arba nėra);
                      –       išmetamųjų dujų recirkuliacija (yra arba nėra);
                      –       didžiausio transporto priemonių šeimos variklio cilindrų darbinis tūris
                                minus 30 %.
 ---pagebreak--- 2006 12 27       LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/257
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 29

   8.2.1.2.       Eksploatuojamų transporto priemonių atitiktį administracijos padalinys tikrins
                  remdamasis gamintojo pateikta informacija. Šią informaciją sudaro (sąrašas nėra
                  baigtinis):

   8.2.1.2.1.     Gamintojo pavadinimas ir adresas.

   8.2.1.2.2.     Gamintojo įgaliotojo atstovo, dirbančio srityse, apie kurias gamintojas pateikia
                  informaciją, pavadinimas, adresas, telefono ir fakso numeriai bei elektroninio pašto
                  adresas.

   8.2.1.2.3.     Į gamintojo informaciją įtrauktų transporto priemonių modelių pavadinimai.

   8.2.1.2.4.     Tam tikrais atvejais, transporto priemonių tipų, kuriems taikoma gamintojo
                  informacija, sąrašas, t. y. eksploatuojamų transporto priemonių šeima pagal 8.2.1.1
                  punktą.

   8.2.1.2.5.     Transporto priemonės identifikavimo numerio (VIN) kodai, taikomi eksploatuojamų
                  transporto priemonių šeimos transporto priemonių tipams (VIN priešdėlis).

   8.2.1.2.6.     Tipo patvirtinimo numeriai, taikomi eksploatuojamų transporto priemonių šeimos
                  transporto priemonių tipams, įskaitant, kai taikoma, visus išplėtimų ir remonto arba
                  atkūrimo (atnaujinimo) darbų numerius.

   8.2.1.2.7.     Informacija apie šių transporto priemonių, apie kurias gamintojas pateikia
                  informaciją (jei prašo administracijos padalinys), tipo patvirtinimų išplėtimus,
                  remonto (atkūrimo) darbus.

   8.2.1.2.8.     Laikotarpis, per kurį buvo surinkta gamintojo informacija.

   8.2.1.2.9.     Transporto priemonės gamybos laikotarpis, kurį apima gamintojo pateikta
                  informacija (pvz., „2001 kalendoriniais metais pagamintos transporto priemonės“).

   8.2.1.2.10.    Gamintojo taikoma eksploatuojamų transporto priemonių atitikties patikros
                  metodika, įskaitant:

   8.2.1.2.10.1. transporto priemonių buvimo vietos nustatymo būdą;

   8.2.1.2.10.2. transporto priemonių atrankos ir atmetimo kriterijus;

   8.2.1.2.10.3. programoje naudojamų bandymų tipus ir metodikas;

   8.2.1.2.10.4. gamintojo priėmimo (atmetimo) kriterijus, taikomus eksploatuojamų transporto
                 priemonių šeimai;

   8.2.1.2.10.5. geografinę teritoriją (-as), kurioje (-se) gamintojas surinko informaciją;
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/258               Rev.1/Add.82/Rev.3
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 30

  8.2.1.2.10.6. imties dydį ir naudotą pavyzdžių atrinkimo planą;

  8.2.1.2.11.   Gamintojo atliktos eksploatuojamų transporto priemonių atitikties metodikos
                rezultatai, įskaitant:

  8.2.1.2.11.1. Į programą įtrauktų transporto priemonių identifikavimas (išbandytų ar neišbandytų).
                Identifikavimo informacija: modelio pavadinimas;

                   –   transporto priemonės identifikavimo numeris (VIN);
                   –   transporto priemonės registracijos numeris;
                   –   pagaminimo data;
                   –   regionas, kuriame transporto priemonė naudojama (jei žinomas);
                   –   naudojamos padangos.

  8.2.1.2.11.2. Priežastis (-ys), dėl kurių transporto priemonė neįtraukiama į imtį.

  8.2.1.2.11.3. Kiekvienos į imtį įtrauktos transporto priemonės techninės priežiūros istorija
                (įskaitant visus atnaujinimus).

  8.2.1.2.11.4. Kiekvienos į imtį įtrauktos transporto priemonės remonto istorija (jei žinoma).
  8.2.1.2.11.5. Bandymo duomenys, įskaitant:

                   –   bandymo datą;
                   –   bandymo vietą;
                   –   transporto priemonės kilometražo skaitiklio rodmenis;
                   –   per bandymus naudojamų degalų specifikacijas (pvz., bandymo etaloniniai
                           degalai ar rinkoje parduodami degalai);
                   –   bandymo sąlygas (temperatūra, drėgmė, dinamometro inercinis svoris);
                   –   dinamometro parametrus (pvz., galios parametras);
                   –   bandymo rezultatus (mažiausiai trijų vienos šeimos transporto priemonių).

  8.2.1.2.12.   Užfiksuoti OBD sistemos duomenys.

  8.2.2.        Gamintojo surinkta informacija turi būti pakankamai išsami, kad būtų garantuota
                galimybė įvertinti eksploatuojamų transporto priemonių veikimą įprastomis
                naudojimo sąlygomis, kaip apibrėžta 8.2 punkte, ir kad būtų atspindėta gamintojo
                geografinė skverbtis.

                Šioje taisyklėje nereikalaujama, kad gamintojas atliktų kokio nors tipo
                eksploatuojamų transporto priemonių atitikties patikrą, jeigu jis gali tvirtinančiajai
                institucijai įrodyti, jog per vienerius metus to tipo transporto priemonių pasaulyje
                parduodama mažiau nei 10 000 vienetų.

                Tuo atveju, kai transporto priemonės parduodamos Europos Sąjungoje, gamintojas
                nėra įpareigotas atlikti kokio nors tipo eksploatuojamų transporto priemonių atitikties
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                             E/ECE/324
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys      Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/259
                                                              E/ECE/TRANS/505
                                                              Regulation No. 83
                                                              page 31

                   patikrą, jeigu jis gali tvirtinančiajai institucijai įrodyti, kad per vienerius metus to tipo
                   transporto priemonių Europos Sąjungoje parduodama mažiau nei 5 000 vienetų.

   8.2.3.          Jei turi būti atliekamas I tipo bandymas, o transporto priemonės tipo patvirtinimas
                   turi vieną arba keletą išplėtimų, bandymai bus atliekami arba su pradinės
                   informacijos pakete aprašyta transporto priemone, arba su transporto priemone,
                   aprašyta su išplėtimu susijusiame informacijos pakete.

   8.2.3.1.        Transporto priemonės atitikties I tipo bandymui patikra.

                   Po institucijos atliktos atrankos gamintojas neturi atlikti jokių atrinktų transporto
                   priemonių pakeitimų.

                   Bandymai su hibridinėmis elektrinėmis transporto priemonėmis (HEV) turi būti
                   atliekami 14 priede apibrėžtomis sąlygomis:

                       –   OVC transporto priemonių atveju teršalų išmetimo matavimai atliekami
                           parengus transporto priemonę pagal I tipo bandymo OVC hibridinėms
                           transporto priemonėms B sąlygą.

                       –   NOVC transporto priemonių atveju teršalų išmetimo matavimai atliekami
                           pagal tas pačias sąlygas, kurios taikomos atliekant I tipo bandymą su NOVC
                           transporto priemonėmis.

   8.2.3.1.1.      Trys transporto priemonės iš partijos yra atrenkamos atsitiktine tvarka ir bandomos
                   kaip aprašyta 5.3.1 punkte. Kenksmingumo koeficientai yra taikomi tuo pačiu būdu.
                   Ribinės vertės yra pateiktos 5.3.1.4 punkte.

   8.2.3.1.1.1.    Reguliariai atsinaujinančių sistemų atveju, kaip apibrėžta 2.20 punkte, rezultatai
                   dauginami iš K koeficientų, gautų taikant 13 priede apibrėžtą metodiką, kai buvo
                                    i

                   suteikiamas tipo patvirtinimas.

                   Gamintojo prašymu, bandymas gali būti atliekamas iš karto, pasibaigus
                   atsinaujinimui.

   8.2.3.1.2.      Jei institucija laiko, kad standartinis produkcijos nuokrypis, nurodytas gamintojo
                   pagal 8.2.1 punktą, atitinka reikalavimus, bandymai atliekami pagal 1 priedėlį.

                   Jei institucija laiko, kad standartinis produkcijos nuokrypis, nurodytas gamintojo
                   pagal 8.2.1 punktą, neatitinka reikalavimų, bandymai atliekami pagal 2 priedėlį.

   8.2.3.1.3.      Remiantis atrinktų transporto priemonių bandymu, partijos gaminiai laikomi
                   tinkamais, jei pagal atitinkamame priedėlyje taikomus kriterijus teigiamas
                   sprendimas gautas dėl visų teršalų, ir netinkamais, jei neigiamas sprendimas gautas
                   dėl vieno teršalo.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/260              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 32

               Kai teigiamas sprendimas gaunamas dėl vieno teršalo, toks sprendimas negali būti
               pakeistas remiantis jokiais papildomais bandymais, kurie atliekami siekiant priimti
               sprendimą dėl kitų teršalų.

               Jei dėl visų teršalų nėra gauta nė vieno teigiamo sprendimo ir jei nėra gauta nė vieno
               neigiamo sprendimo dėl vieno teršalo, bandoma kita transporto priemonė (žr. 2 pav.
               toliau).

  8.2.3.2.     Nepaisant 4 priedo 3.1.1 punkto reikalavimų, bandymai bus atliekami su visiškai
               naujomis transporto priemonėmis.

  8.2.3.2.1.   Tačiau gamintojo prašymu bandymai gali būti atliekami su šiek tiek naudotomis
               transporto priemonėmis:

               –      su transporto priemonėmis, kuriose įtaisytas priverstinio uždegimo variklis,
                      nuvažiavusiomis ne daugiau kaip 3 000 km,

               –      su transporto priemonėmis, kuriose įtaisytas kompresinio uždegimo variklis,
                      nuvažiavusiomis ne daugiau kaip 15 000 km.

               Abiem atvejais įvažinėjimo metodiką nustato gamintojas ir įsipareigoja šiose
               transporto priemonėse neatlikti jokių reguliavimų.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/261
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 33

                                                     2 pav.

   Test of three vehicles – trijų transporto priemonių bandymas
   Computation of the tests statistics – testų statistinių duomenų apskaičiavimas
   According to the appropriate Appendix does the test statistics agree with the criteria for failing the
   series for at least one pollutant? – ar pagal tam tikrą priedėlį statistiniai duomenys atitinka neigiamo
   sprendimo kriterijus dėl bent vieno teršalo?
   Series rejected – atmesta partija
   According to the appropriate Appendix does the test statistics agree with the criteria for passing the
   series for at least one pollutant? – ar pagal tam tikrą priedėlį statistiniai duomenys atitinka teigiamo
   sprendimo kriterijus dėl bent vieno teršalo?
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/262               Rev.1/Add.82/Rev.3
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 34

  A pass decision is reached for one or more pollutants – teigiamas sprendimas gautas dėl vieno arba
  kelių teršalų
  A pass decision is reached for all the pollutants – teigiamas sprendimas gautas dėl visų teršalų
  Series accepted – priimta partija
  Test of an additional vehicle – papildomos transporto priemonės bandymas

  8.2.3.2.2.    Jei gamintojas nori transporto priemones įvažinėti („x“ km, kai x # 3 000 km
                transporto priemonėms su priverstinio uždegimo varikliais ir x # 15 000 km
                transporto priemonėms su kompresinio uždegimo varikliais), taikoma tokia
                metodika:

                a)          matuojama, kiek teršalų (I tipas) išmeta visiškai nauja ir „x“ km
                            nuvažiavusi pirmoji bandomoji transporto priemonė,

                b)          apskaičiuojamas kiekvieno teršalo išsiskyrimo koeficientas nuo nulio iki
                            „x“ km:

                Teršalų išmetimas nuvažiavus „x“ km / visiškai naujos transporto priemonės teršalų
                išmetimas

                Jis gali būti mažesnis nei 1,

                c)          kitos transporto priemonės nebus įvažinėjamos, bet jų „nulio km teršalų
                            išmetimo kiekis“ bus dauginamas iš teršalų išskyrimo koeficiento.

                Tokiu atveju naudojamos vertės:

                i)          „x“ km nuvažiavusios pirmosios transporto priemonės vertės,

                ii)         visiškai naujos transporto priemonės vertės dauginamos iš kitų transporto
                            priemonių išskyrimo koeficiento.

  8.2.3.2.3.    Visi šie bandymai gali būti atliekami naudojant rinkoje parduodamus degalus.
                Tačiau gamintojo prašymu gali būti naudojami 10 priede aprašyti etaloniniai degalai.

                i)          Jei atliekamas III tipo bandymas, jis turi būti taikomas visoms transporto
                            priemonėms, atrinktoms I tipo COP bandymui. Laikomasi 5.3.3.2 punkte
                            išdėstytų sąlygų. Bandymai su hibridinėmis elektrinėmis transporto
                            priemonėmis (HEV) atliekami pagal 14 priedo 5 skirsnyje nustatytas
                            sąlygas.

                ii)         Jei daromas IV tipo bandymas, jis atliekamas pagal 7 priedo 7 skirsnį.

  8.2.4.        Kai bandoma pagal 7 priedą, visų serijinių transporto priemonių vidutinis degalų
                garų išsiskyrimas turi būti mažesnis kaip 5.3.4.2 punkte nustatyta vertė.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/263
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 35

   8.2.5.          Atliekant eilinį naujų transporto priemonių bandymą, patvirtinimo turėtojas turi
                   įrodyti atitiktį atrinkdamas transporto priemones, atitinkančias 7 priedo 7 skirsnio
                   reikalavimus.

   8.2.6.          Transporto priemonės diagnostikos sistema (OBD)

                   Jei turi būti atlikta OBD sistemos veikimo patikra, ji atliekama pagal nurodytas
                   sąlygas.

   8.2.6.1.        Kai tvirtinančioji institucija nustato, kad produkcijos kokybė yra nepatenkinama,
                   atsitiktine tvarka iš partijos atrenkama viena transporto priemonė ir su ja atliekami
                   11 priedo 1 priedėlyje aprašyti bandymai.

                   Bandymai su hibridinėmis elektrinėmis transporto priemonėmis (HEV) atliekami
                   pagal 14 priedo 9 skirsnio nustatytas sąlygas.

   8.2.6.2.        Laikoma, kad produkcija atitinka reikalavimus, jei transporto priemonė atitinka 11
                   priedo 1 priedėlyje aprašytų bandymų reikalavimus.

   8.2.6.3.        Jei iš partijos paimta transporto priemonė neatitinka 8.2.6.1 skirsnio reikalavimų,
                   atsitiktine tvarka iš partijos paimamos keturios transporto priemonės ir su jomis
                   atliekami 11 priedo 1 priedėlyje aprašyti bandymai. Bandymai atliekami su ne
                   daugiau kaip 15 000 km nuvažiavusiomis transporto priemonėmis.

   8.2.6.4.        Laikoma, kad produkcija atitinka reikalavimus, jei mažiausiai 3 transporto
                   priemonės atitinka 11 priedo 1 priedėlyje aprašytų bandymų reikalavimus.

   8.2.7.          Remdamasis 8.2.1 punkte aprašytos patikros rezultatais, administracijos padalinys
                   gali:

                   –    nuspręsti, kad eksploatuojamų transporto priemonių tipo atitiktis arba šeimos
                        atitiktis yra tinkama ir nereikia jokių papildomų veiksmų;

                   –    nuspręsti, kad gamintojo pateiktų duomenų neužtenka sprendimui priimti ir iš
                        gamintojo reikia gauti papildomos informacijos ar bandymų duomenų, arba

                   –    nuspręsti, kad eksploatuojamų transporto priemonių tipo arba transporto
                        priemonių tipo (-ų), kuris (-ie) yra eksploatuojamos šeimos dalis, atitiktis yra
                        nepatenkinama ir turi būti atlikti transporto priemonių tipo (-ų) bandymai pagal
                        3 priedėlį.

                   Tuo atveju, kai gamintojui leista neatlikti tam tikro transporto priemonių tipo
                   patikros pagal 8.2.2 punktą, administracijos padalinys tokius transporto priemonių
                   tipus gali bandyti pagal 3 priedėlį.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/264              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 36

  8.2.7.1      Kai laikoma, kad I tipo bandymai yra reikalingi patikrinti teršalų išmetimo kontrolės
               įtaisų atitiktį eksploatavimo našumo reikalavimams, tokie bandymai atliekami
               taikant bandymo metodiką, atitinkančią 4 priedėlyje apibrėžtus statistinius kriterijus.

  8.2.7.2.     Tipą tvirtinanti institucija, bendradarbiaudama su gamintoju, atrenka keletą
               transporto priemonių, kurių rida pakankama ir galima garantuoti naudojimą
               įprastomis sąlygomis. Gamintojas yra informuojamas apie transporto priemonių
               atranką ir jam leidžiama dalyvauti transporto priemonių atitikties patikroje.

  8.2.7.3.     Gamintojui leidžiama, prižiūrint tipą tvirtinančiai institucijai, atlikti net ir
               naikinamojo pobūdžio patikrinimus tų transporto priemonių, kurių teršalų išmetimo
               lygis viršija ribines vertes, kad būtų galima nustatyti gedimo, kuris negali būti
               priskiriamas gamintojui, priežastis (pvz., benzino su švinu naudojimas prieš
               bandymo datą). Kai patikrinimų rezultatai patvirtina tokias priežastis, tokie bandymo
               rezultatai pašalinami iš atitikties patikros.

  8.2.7.3.1.   Bandymo rezultatai taip pat pašalinami iš atrinktų transporto priemonių atitikties
               patikros:

               i)     kai buvo išduotas patvirtinimo pažymėjimas, kuriame nurodoma teršalų
                      išmetimo (A kategorija) atitiktis taisyklės 05 serijos pakeitimams (5.3.1.4
                      punktas) su sąlyga, kad toms transporto priemonėms reguliariai naudojami
                      degalai, kuriuose sieros lygis didesnis kaip 150 mg/kg (benzinas) arba 350
                      mg/kg (dyzelinas), arba

               ii)    kai buvo išduotas patvirtinimo pažymėjimas, kuriame nurodoma teršalų
                      išmetimo (B kategorija) atitiktis taisyklės 05 serijos pakeitimams (5.3.1.4
                      punktas) su sąlyga, kad toms transporto priemonėms reguliariai naudojamas
                      benzinas arba dyzelinas, kuriuose sieros lygis didesnis kaip 50 mg/kg.

  8.2.7.4.     Kai tipą tvirtinančios institucijos netenkina bandymų rezultatai pagal 4 priedėlyje
               apibrėžtus kriterijus, 1958 m. susitarimo 2 priedėlyje nurodytos pataisomosios
               priemonės        (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/Rev.2)                yra      išplečiamos
               eksploatuojamoms transporto priemonėms, priklausančioms tam pačiam transporto
               priemonių tipui, kuriam gali būti būdingi tie patys defektai, kaip nurodyta 3 priedėlio
               6 skirsnyje.

               Gamintojo pateiktą pataisomųjų priemonių planą turi patvirtinti tipą tvirtinanti
               institucija. Gamintojas yra atsakingas už patvirtinto pataisomųjų priemonių plano
               vykdymą.

               Tipą tvirtinanti institucija apie savo sprendimą per 30 dienų informuoja visas
               susitariančiąsias šalis. Susitariančiosios šalys gali reikalauti, kad tas pats pataisomųjų
               priemonių planas būtų taikomas visoms jų teritorijoje įregistruotoms to paties tipo
               transporto priemonėms.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                            E/ECE/324
                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/265
                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                             Regulation No. 83
                                                             page 37

   8.2.7.5.        Jei susitariančioji šalis nustato, kad transporto priemonių tipas neatitinka taikytinų 3
                   priedėlio reikalavimų, ji nedelsdama turi informuoti pradinį tipo patvirtinimą
                   suteikusią susitariančiąją šalį pagal susitarimo reikalavimus.

                   Tada – pagal susitarimo nuostatas – pradinį tipo patvirtinimą suteikusi įgaliotoji
                   susitariančiosios šalies institucija turi informuoti gamintoją, kad transporto
                   priemonių tipas neatitinka šių nuostatų reikalavimų ir kad gamintojas turėtų imtis
                   tam tikrų priemonių. Per du mėnesius nuo šio pranešimo gavimo gamintojas
                   institucijai pateikia defektų pataisymo priemonių planą, kurio turinys turėtų atitikti 3
                   priedėlio 6.1–6.8 punktų reikalavimus. Pradinį tipo patvirtinimą suteikusi įgaliotoji
                   institucija per du mėnesius turi pakonsultuoti gamintoją, kad būtų pasiektas
                   susitarimas dėl priemonių plano ir jo vykdymo. Jei pradinį tipo patvirtinimą suteikusi
                   įgaliotoji institucija nustato, kad joks susitarimas negali būti pasiektas, pradedamos
                   vykdyti susijusios susitarimo procedūros.

   9.              BAUDOS UŽ PRODUKCIJOS NEATITIKTĮ

   9.1.            Pagal šį pakeitimą transporto priemonių tipui suteiktą patvirtinimą galima anuliuoti,
                   jeigu nesilaikoma pirmiau 8.1 punkte išdėstytų reikalavimų arba jei su transporto
                   priemone arba atrinktomis transporto priemonėmis atliktų patikrų (pirmiau nurodytų
                   8.2 punkte) rezultatai neatitinka privalomųjų.

   9.2.            Jeigu šią taisyklę taikanti susitariančioji šalis anuliuoja patvirtinimą, kurį buvo
                   anksčiau suteikusi, kitas šią taisyklę taikančias susitariančiąsias šalis apie tai
                   nedelsdama informuoja pagal formą, atitinkančią šios taisyklės 2 priede pateiktą
                   pavyzdį.

   10.             VISIŠKAI NUTRAUKTA GAMYBA

                   Patvirtinimo turėtojas, kuris visiškai nustoja gaminti pagal šią taisyklę patvirtinto
                   tipo transporto priemones, turi apie tai informuoti patvirtinimą suteikusią instituciją.
                   Susijusį pranešimą gavusi institucija šios taisyklės 2 priede pateiktą pavyzdį
                   atitinkančia pranešimo forma turi informuoti kitas šią taisyklę taikančias 1958 m.
                   susitarimo šalis.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/266             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 38

  11.         PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATOS

  11.1.       Bendroji informacija

  11.1.1.     Nuo oficialios 05 serijos pakeitimų įsigaliojimo datos nė viena šią taisyklę taikanti
              susitariančioji šalis neturi atsisakyti suteikti patvirtinimą pagal šią taisyklę su 05
              serijos pakeitimais.

  11.1.2.     Nauji tipo patvirtinimai

  11.1.2.1.   Remdamosi 11.1.4, 11.1.5 ir 11.1.6 punktų nuostatomis, šią taisyklę taikančios
              susitariančiosios šalys suteikia patvirtinimus tik tada, jei tvirtintinas transporto
              priemonių tipas atitinka šios taisyklės reikalavimus su 05 serijos pakeitimais.

              M arba N kategorijų transporto priemonėms šie reikalavimai taikomi nuo 05 serijos
                        1

              pakeitimų įsigaliojimo datos.

              Transporto priemonės turi nepažeisti I tipo bandymo apribojimų, nurodytų šios
              taisyklės 5.3.1.4 punkto lentelės A arba B eilutėje.

  11.1.2.2.   Remdamosi 11.1.4, 11.1.5, 11.1.6 ir 11.1.7 punktų nuostatomis, šią taisyklę
              taikančios susitariančiosios šalys suteikia patvirtinimus tik tada, jei tvirtintinas
              transporto priemonių tipas atitinka šios taisyklės reikalavimus su 05 serijos
              pakeitimais.

              M kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia masė yra 2 500 kg arba
              mažesnė, ar N kategorijos transporto priemonėms (I klasė) šie reikalavimai taikomi
                                1

              nuo 2005 m. sausio 1 d.

              M kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500
              kg, arba N kategorijos transporto priemonėms (II arba III klasės) šie reikalavimai
                            1

              taikomi nuo 2006 m. sausio 1 d.

              Transporto priemonės turi nepažeisti I tipo bandymo apribojimų, nurodytų šios
              taisyklės 5.3.1.4 punkto lentelės B eilutėje.

  11.1.3.     Esamų tipo patvirtinimų galiojimo riba

  11.1.3.1.   Atsižvelgiant į 11.1.4, 11.1.5 ir 11.1.6 punktų nuostatas, pagal šią taisyklę su 04
              serijos pakeitimais suteikti patvirtinimai netenka galios nuo 05 serijos pakeitimų
              įsigaliojimo datos; 05 serijos pakeitimai taikomi M kategorijos transporto
              priemonėms, kurių didžiausia masė yra 2 500 kg arba mažesnė, arba N kategorijos
                                                                                       1

              transporto priemonėms (I klasė), o nuo 2002 m. sausio 1 d. – M kategorijos
              transporto priemonėms, kurių didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500 kg, arba N       1

              kategorijos transporto priemonėms (II arba III klasės), išskyrus atvejus, kai
              patvirtinimą suteikusi susitariančioji šalis informuoja kitas šią taisyklę taikančias
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                                E/ECE/324
                                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys        Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/267
                                                                 E/ECE/TRANS/505
                                                                 Regulation No. 83
                                                                 page 39

                     susitariančiąsias šalis, kad patvirtintas transporto priemonių tipas atitinka šios
                     taisyklės reikalavimus, kaip pirmiau nurodyta 11.1.2.1 punkte.

   11.1.3.2.         Atsižvelgiant į 11.1.4, 11.1.5, 11.1.6 ir 11.1.7 punktų nuostatas, pagal šią taisyklę su
                     05 serijos pakeitimais ir atsižvelgiant į šios taisyklės 5.3.1.4 punkto lentelės A eilutės
                     ribines vertes suteikti patvirtinimai netenka galios 2006 m. sausio 1 d. M kategorijos
                     transporto priemonėms, kurių didžiausia masė yra 2 500 kg arba mažesnė, arba N             1

                     kategorijos transporto priemonėms (I klasė), o 2007 m. sausio 1 d. – M kategorijos
                     transporto priemonėms, kurių didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500 kg, arba N             1

                     kategorijos transporto priemonėms (II arba III klasės), išskyrus atvejus, kai
                     patvirtinimą suteikusi susitariančioji šalis informuoja kitas šią taisyklę taikančias
                     susitariančiąsias šalis, kad patvirtintas transporto priemonių tipas atitinka šios
                     taisyklės reikalavimus, kaip pirmiau nurodyta 11.1.2.2 punkte.

   11.1.4.           Specialios nuostatos

   11.1.4.1.         Iki 2003 m. sausio 1 d. M kategorijos transporto priemonės su kompresinio
                                                         1

                     uždegimo varikliais ir sveriančios daugiau kaip 2 000 kg, kurios:

                     i)          suprojektuotos vežti daugiau kaip šešis keleivius (įskaitant vairuotoją),
                                 arba

                     ii)         yra visureigės transporto priemonės, kaip apibrėžta suvestinėje
                                                                                                     4/
                                 rezoliucijoje dėl transporto priemonių konstrukcijos (R.E.3)

                     11.1.3.1 ir 11.1.3.2 punktų atžvilgiu laikomos N                1    kategorijos transporto
                     priemonėmis.

   11.1.4.2.         Kai transporto priemonėms, suprojektuotoms vežti daugiau kaip šešis keleivius
                     (įskaitant vairuotoją), kuriose sumontuoti kompresinio uždegimo varikliai su
                     tiesioginiu įpurškimu, patvirtinimai suteikti pagal šios taisyklės 5.3.1.4.1 punkto
                     nuostatą su 04 serijos pakeitimais, galiojo iki 2002 m. sausio 1 d.

   11.1.4.3.         Tipo patvirtinimo ir produkcijos atitikties patikros nuostatos, kaip apibrėžta šioje
                     taisyklėje su 04 serijos pakeitimais, galios iki 11.1.2.1 ir 11.1.3.1 punktuose
                     nurodytų datų.

   11.1.4.4.         Nuo 2002 m. sausio 1 d. 8 priede apibrėžtas VI tipo bandymas taikomas naujiems M           1

                     ir N kategorijų 1 klasės transporto priemonių, kuriose įtaisyti priverstinio uždegimo
                           1

                     varikliai, tipams. Šis reikalavimas netaikomas transporto priemonėms, pritaikytoms
                     vežti daugiau kaip šešis keleivius (įskaitant vairuotoją), arba transporto priemonėms,
                     kurių didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500 kg.

   4/
        Dokumentas TRANS/WP.29/78/Rev.1/Amend.2
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/268              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 40

  11.1.5.       Transporto priemonės diagnostikos sistema (OBD)

  11.1.5.1.     Transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais

  11.1.5.1.1.   Benzinu varomose M ir N kategorijų transporto priemonėse 11.1.2 punkte
                                         1       1

                nurodytomis datomis būti įrengtos diagnostikos sistemos, kaip apibrėžta šios
                taisyklės 11 priedo 3.1 punkte.

  11.1.5.1.2.   M kategorijos transporto priemonėse, išskyrus transporto priemones, kurių
                  1

                didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500 kg, ir N kategorijos I klasės transporto
                                                                          1

                priemonėse, nuolat ar kartais varomose SND arba GD, diagnostikos sistemos turi
                būti įrengtos nuo 2004 m. spalio 1 d. naujų tipų transporto priemonėse, o nuo 2005
                m. liepos 1 d. – visų tipų transporto priemonėse.

                M kategorijos transporto priemonėse, kurių didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500
                  1

                kg, ir N kategorijos II ir III klasių transporto priemonėse, nuolat ar kartais varomose
                       1

                SND arba GD, diagnostikos sistemos turi būti įrengtos nuo 2006 m. sausio 1 d. naujų
                tipų transporto priemonėse, o nuo 2007 m. sausio 1 d. – visų tipų transporto
                priemonėse.

  11.1.5.2.     Transporto priemonės su kompresinio uždegimo varikliais

  11.1.5.2.1.   M kategorijos transporto priemonėse, išskyrus transporto priemones, pritaikytas
                  1

                vežti daugiau kaip šešis keleivius (įskaitant vairuotoją), arba transporto priemonėse,
                kurių didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500 kg, diagnostikos sistemos turi būti
                įrengtos nuo 2004 m. spalio 1 d. naujų tipų transporto priemonėse, o nuo 2005 m.
                liepos 1 d. – visų tipų transporto priemonėse.

  11.1.5.2.2.   M kategorijos transporto priemonėse, nepaminėtose 11.1.5.2.1 punkte, išskyrus
                  1

                transporto priemones, kurių masė yra didesnė kaip 2 500 kg, ir N kategorijos I
                                                                                       1

                klasės transporto priemonėse diagnostikos sistemos turi būti įrengtos nuo 2005 m.
                sausio 1 d. naujų tipų transporto priemonėse, o nuo 2006 m. sausio 1 d. – visų tipų
                transporto priemonėse.

  11.1.5.2.3.   N kategorijos II ir III klasių transporto priemonėse ir M kategorijos transporto
                  1                                                           1

                priemonėse, kurių didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500 kg, diagnostikos sistemos
                turi būti įrengtos nuo 2006 m. sausio 1 d. naujų tipų transporto priemonėse, o nuo
                2007 m. sausio 1 d. – visų tipų transporto priemonėse.

  11.1.5.2.4.   Kai transporto priemonėse su kompresinio uždegimo varikliais, pradėtose
                eksploatuoti anksčiau nei pirmiau punktuose nurodytos datos, yra įrengtos
                diagnostikos sistemos, taikomos 11 priedo 1 priedėlio 6.5.3–6.5.3.6 punktų
                nuostatos.
 ---pagebreak--- 2006 12 27       LT
                                                               E/ECE/324
                                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/269
                                                                E/ECE/TRANS/505
                                                                Regulation No. 83
                                                                page 41

   11.1.5.3.          Hibridinės elektrinės transporto priemonės (HEV) turi atitikti nurodytus diagnostikos
                      sistemoms keliamus reikalavimus:

   11.1.5.3.1.        Hibridinėse elektrinėse transporto priemonės (HEV) su priverstinio uždegimo
                      varikliais, M kategorijos hibridinėse elektrinėse transporto priemonėse (HEV) su
                                    1

                      kompresinio uždegimo varikliais ir kurių masė yra ne didesnė kaip 2 500 kg, N          1

                      kategorijos I klasės hibridinėse elektrinėse transporto priemonėse (HEV) su
                      kompresinio uždegimo varikliais diagnostikos sistemos įrengiamos nuo 2005 m.
                      sausio 1 d. – naujų tipų transporto priemonėse, o nuo 2006 m. sausio 1 d. – visų tipų
                      transporto priemonėse.

   11.1.5.3.2.        N kategorijos II ir III klasių hibridinėse elektrinėse transporto priemonės (HEV) su
                           1

                      kompresinio uždegimo varikliais ir M kategorijos hibridinėse elektrinėse transporto
                                                                 1

                      priemonėse (HEV) su kompresinio uždegimo varikliais ir kurių masė yra didesnė
                      kaip 2 500 kg, diagnostikos sistemos įrengiamos nuo 2006 m. sausio 1 d. – naujų
                      tipų transporto priemonėse, o nuo 2007 m. sausio 1 d. – visų tipų transporto
                      priemonėse.

   11.1.5.4.          Pirmiau nepaminėtose kitų kategorijų transporto priemonėse arba M ar N         1       1

                      kategorijų transporto priemonėse gali būti įrengtos diagnostikos sistemos. Tokiu
                      atveju būtina laikytis OBD nuostatų, išdėstytų 11 priedo 1 priedėlio 6.5.3–6.5.3.6
                      punktuose.

   11.1.6.            Patvirtinimai pagal taisyklę, kaip iš dalies pakeista 04 serijos pakeitimais

   11.1.6.1.          Pritaikius išimtį dėl 11.1.2 ir 11.1.3 punktų reikalavimų, susitariančiosios šalys gali
                      ir toliau tvirtinti transporto priemones ir pripažinti esamų patvirtinimų galiojimą, jei
                      patvirtinimai atitinka:

                      i)       šios taisyklės 04 serijos pakeitimų 5.3.1.4.1 punkto reikalavimus, jei
                               transporto priemones ketinama eksportuoti arba pradėti eksploatuoti šalyse,
                               kuriose bešvinio benzino naudojimas nėra paplitęs, ir

                      ii)      šios taisyklės 04 serijos pakeitimų 5.3.1.4.2 punkto reikalavimus, jei
                               transporto priemones ketinama eksportuoti arba pradėti eksploatuoti šalyse,
                               kuriose bešvinio benzino, kuriame didžiausias sieros kiekis 50 mg/kg arba
                               mažesnis, naudojimas nėra paplitęs, ir

                      iii)     šios taisyklės 04 serijos pakeitimų 5.3.1.4.3 punkto reikalavimus, jei
                               transporto priemones ketinama eksportuoti arba pradėti eksploatuoti šalyse,
                               kuriose dyzelino, kuriame didžiausias sieros kiekis 350 mg/kg arba mažesnis,
                               naudojimas nėra paplitęs.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/270             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 42

  11.1.6.2.   Nukrypstant nuo susitariančiųjų šalių įsipareigojimų pagal šią taisyklę, pagal šią
              taisyklę suteikti patvirtinimai, kaip iš dalies pakeista 04 serijos pakeitimais, netenka
              galios Europos Bendrijoje nuo:

              i)      2001 m. sausio 1 d. M kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia
                      masė yra 2 500 kg arba mažesnė, ar N kategorijos transporto priemonėms (I
                                                                  1

                      klasė), ir nuo

              ii)     2002 m. sausio 1 d. M kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia
                      masė yra didesnė kaip 2 500 kg, arba N kategorijos transporto priemonėms
                                                                      1

                      (II arba III klasė),

              išskyrus atvejus, kai patvirtinimą suteikusi susitariančioji šalis informuoja kitas šią
              taisyklę taikančias susitariančiąsias šalis, kad patvirtintas transporto priemonių tipas
              atitinka šios taisyklės reikalavimus, kaip pirmiau nurodyta 11.1.2.1 punkte.

  11.1.7.     Patvirtinimai pagal taisyklę, kaip iš dalies pakeista 05 serijos pakeitimais

  11.1.7.1.   Pritaikius išimtį dėl 11.1.2.2 ir 11.1.3.2 punktų reikalavimų, susitariančiosios šalys
              gali ir toliau tvirtinti transporto priemones ir pripažinti transporto priemonėms pagal
              šios taisyklės su 05 serijos su pakeitimais 5.3.1.4 punktą suteiktų patvirtinimų
              galiojimą (dėl A kategorijos išmetamųjų teršalų) su sąlyga, jei transporto priemones
              ketinama eksportuoti arba pradėti eksploatuoti šalyse, kuriose bešvinio benzino arba
              dyzelino su 50 mg/kg arba mažesniu sieros kiekiu naudojimas nėra paplitęs, ir

  11.1.7.2.   Nukrypstant nuo susitariančiųjų šalių įsipareigojimų pagal šią taisyklę, suteikti
              patvirtinimai, rodantys, kad laikomasi šios taisyklės 05 serijos pakeitimų 5.3.1.4
              punkte pateiktų A kategorijos išmetamųjų teršalų apribojimų, netenka galios Europos
              bendrijoje nuo:

              i)      2006 m. sausio 1 d. M kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia
                      masė yra 2 500 kg arba mažesnė, ar N kategorijos transporto priemonėms (I
                                                                  1

                      klasė) ir nuo

              ii)     2007 m. sausio 1 d. M kategorijos transporto priemonėms, kurių didžiausia
                      masė yra didesnė kaip 2 500 kg arba N kategorijos transporto priemonėms
                                                                      1

                      (II arba III klasė),

              išskyrus atvejus, kai patvirtinimą suteikusi susitariančioji šalis informuoja kitas šią
              taisyklę taikančias susitariančiąsias šalis, kad patvirtintas transporto priemonių tipas
              atitinka šios taisyklės reikalavimus, kaip pirmiau nurodyta 11.1.2.2 punkte.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/271
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 43

    12.            UŽ PATVIRTINIMO BANDYMUS ATSAKINGŲ TECHNIKOS TARNYBŲ IR
                        ADMINISTRACIJOS PADALINIŲ PAVADINIMAI IR ADRESAI

                  Šią taisyklę taikančios 1958 m. susitarimo šalys Jungtinių Tautų Sekretoriatui
                  praneša už patvirtinimo bandymus atsakingų technikos tarnybų ir patvirtinimą
                  suteikiančių administracijos padalinių, kuriems siunčiamas kitose šalyse išduodamas
                  patvirtinimas ar patvirtinimo išplėtimas, atsisakymas suteikti patvirtinimą ar
                  patvirtinimo anuliavimas, pavadinimus ir adresus.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/272               Rev.1/Add.82/Rev.3
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 44

                                                 1 priedėlis

       PRODUKCIJOS REIKALAVIMŲ ATITIKTIES PATIKROS METODIKA, JEI GAMINTOJO
                   NURODYTAS PRODUKCIJOS STANDARTINIS NUOKRYPIS YRA
                                     PATENKINAMAS

  1.         Šiame priedėlyje aprašoma metodika, naudotina produkcijos atitikčiai tikrinti (I tipo
             bandymas), kai gamintojo produkcijos standartinis nuokrypis yra patenkinamas.

  2.         Imtį sudaro bent 3 vienetai; pavyzdžių atrinkimo tvarka yra tokia, kad tikimybė, jog
             partija, kurios 40 % vienetų turi trūkumų, išlaikys bandymą, yra 0,95 (gamintojo rizika =
             5 %), o partijai, kurios 65 % vienetų turi trūkumų, tikimybė būti priimtai yra 0,1
             (naudotojo rizika = 10 %).

  3.         Kiekvienam iš šios taisyklės 5.3.1.4 punkte pateiktų teršalų taikoma tokia metodika (žr.
             šios taisyklės 2 pav.).

             Tarkime:

             L=     teršalo ribinės vertės natūralusis logaritmas,

             x=
              i     imties i-osios transporto priemonės pamatuoto kiekio natūralusis logaritmas,

             s=     produkcijos standartinio nuokrypio įvertis (prieš tai apskaičiavus pamatuotų
                    kiekių natūralųjį logaritmą),

             n=     esamos imties skaičius.

  4.         Kiekvienai imčiai standartinių nuokrypių suma nuo ribinės vertės apskaičiuojama pagal
             šią formulę:
                                             1         n

                                               ∑ ( L −x )
                                             s =1  i
                                                            i

  5.         Tada:

  5.1.       jei bandymo statistinis rezultatas yra didesnis nei lentelėje (1/1) tokio dydžio imčiai
             nurodyta teigiamo sprendimo ribinė vertė, dėl šio teršalo priimamas teigiamas
             sprendimas,

  5.2.       jei bandymo statistinis rezultatas yra mažesnis kaip lentelėje (1/1) tokio dydžio imčiai
             nurodyta neigiamo sprendimo ribinė vertė, dėl šio teršalo priimamas neigiamas
             sprendimas; kitais atvejais bandoma papildoma transporto priemonė ir apskaičiavimas
             taikomas vienu vienetu didesnei imčiai.
 ---pagebreak--- 2006 12 27       LT
                                                             E/ECE/324
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys          Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/273
                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                               Regulation No. 83
                                                               page 45

                                                      1.1 lentelė
       Suvestinis bandytų transporto
     priemonių skaičius (esamos imties   Teigiamo sprendimo ribinė vertė         Neigiamo sprendimo ribinė vertė
                   dydis)
                     3                                3,327                                  –4,724
                     4                                3,261                                   –4,79
                     5                                3,195                                  –4,856
                     6                                3,129                                  –4,922
                     7                                3,063                                  –4,988
                     8                                2,997                                  –5,054
                     9                                2,931                                   –5,12
                     10                               2,865                                  –5,185
                     11                               2,799                                  –5,251
                     12                               2,733                                  –5,317
                     13                               2,667                                  –5,383
                     14                               2,601                                  –5,449
                     15                                2535                                  –5,515
                     16                               2,469                                  –5,581
                     17                               2,403                                  –5,647
                     18                               2,337                                  –5,713
                     19                               2,271                                  –5,779
                     20                               2,205                                  –5,845
                     21                               2,139                                  –5,911
                     22                               2,073                                  –5,977
                     23                               2,007                                  –6,043
                     24                               1,941                                  –6,109
                     25                               1,875                                  –6,175
                     26                               1,809                                  –6,241
                     27                               1,743                                  –6,307
                     28                               1,677                                  –6,373
                     29                               1,611                                  –6,439
                     30                               1,545                                  –6,505
                     31                               1,479                                  –6,571
                     32                               –2,112                                 –2,112
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/274                             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 46

                                                               2 priedėlis

       PRODUKCIJOS REIKALAVIMŲ ATITIKTIES PATIKROS METODIKA, JEI GAMINTOJO
       NURODYTAS PRODUKCIJOS STANDARTINIS NUOKRYPIS YRA NEPATENKINAMAS
                               ARBA NETINKAMAS

  1.         Šiame priedėlyje aprašoma metodika, naudotina tikrinant, kaip produkcija atitinka I tipo
             bandymo reikalavimus, kai gamintojo pateiktas produkcijos standartinis nuokrypis yra
             nepatenkinamas arba netinkamas.

  2.         Imtį sudaro bent 3 vienetai; pavyzdžių atrinkimo tvarka yra tokia, kad tikimybė, jog
             partija, kurios 40 % vienetų turi trūkumų, išlaikys bandymą, yra 0,95 (gamintojo rizika =
             5 %), o partijai, kurios 65 % vienetų turi trūkumų, tikimybė būti priimtai yra 0,1
             (naudotojo rizika = 10 %).

  3.         Laikoma, kad šios taisyklės 5.3.1.4 punkte pateiktos teršalų matavimo vertės pasiskirsto
             pagal logaritmiškai normalų skirstinį ir turi būti transformuotos logaritmuojant
             natūraliojo logaritmo pagrindu. m ir m pažymimas mažiausias ir didžiausias imčių dydis
                                                               0

             (m = 3, o m = 32), o n pažymimas tam tikros imties dydis.
                      0

  4.         Jei partijos matavimų natūralieji logaritmai yra x , x ..., x o L yra teršalo ribinės vertės
                                                                                 1   2   i,

             natūralusis logaritmas, tada apibrėžiama:

             d =x –L
              1           1

                          1       n

             d =  n
                            ∑d
                          n =1i
                                          i

             ir

                          1
                                      (               )
                                  n
                                                      2
             V2 = n         ∑ d −d
                          n =1i
                                              i
                                                  n

  5.         1/2 lentelėje pateiktos teigiamo (An) ir neigiamo (Bn) sprendimų vertės bei tam tikros
             imties dydis. Bandymų statistikos rezultatas yra santykis d n/Vn; jis naudojamas
             nustatyti, ar partija priimama, ar ne:
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                               E/ECE/324
                                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/275
                                                                E/ECE/TRANS/505
                                                                Regulation No. 83
                                                                page 47

             Kai mo # n # m

                                                                  dn
             i) partija priimama, jei                                ≤ An
                                                                  Vn

                                                                  dn
             ii) partija nepriimama, jei                             ≥ Bn
                                                                  Vn

             iii) atliekamas papildomas matavimas, jei            An < Vdnn < Bn

   6.             Pastabos

                  Bandymų statistikos vieną po kitos einančias vertes padeda apskaičiuoti šios rekursinės
                  formulės:
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/276             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 48

                                               1.2 lentelė

                                     Mažiausias imties dydis = 3

       Imties dydis    Teigiamo sprendimo ribinė vertė       Neigiamo sprendimo ribinė vertė
           (n)                      (A )
                                       n                                  (B )
                                                                            n

             3                   –0,80381                              16,64743
             4                   –0,76339                               7,68627
             5                   –0,72982                               4,67136
             6                   –0,69962                               3,25573
             7                   –0,67129                               2,45431
             8                   –0,64406                               1,94369
             9                   –0,61750                               1,59105
            10                   –0,59135                               1,33295
            11                   –0,56542                               1,13566
            12                   –0,53960                               0,97970
            13                   –0,51379                               0,85307
            14                   –0,48791                               0,74801
            15                   –0,46191                               0,65928
            16                   –0,43573                               0,58321
            17                   –0,40933                               0,51718
            18                   –0,38266                               0,45922
            19                   –0,35570                               0,40788
            20                   –0,32840                               0,36203
            21                   –0,30072                               0,32078
            22                   –0,27263                               0,28343
           23                    –0,24410                               0,24943
           24                    –0,21509                               0,21831
           25                    –0,18557                               0,18970
           26                    –0,15550                               0,16328
           27                    –0,12483                               0,13880
           28                    –0,09354                               0,11603
           29                    –0,06159                               0,09480
           30                    –0,02892                               0,07493
           31                     0,00449                               0,05629
           32                     0,03876                               0,03876
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/277
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 49

                                                 3 priedėlis

                NAUDOJAMOS TRANSPORTO PRIEMONĖS ATITIKTIES PATIKRA

   1.        ĮVADAS

             Šiame priedėlyje aprašomi kriterijai, nurodyti šios taisyklės 8.2.7 punkte dėl transporto
             priemonių atrankos bandymams ir eksploatuojamų transporto priemonių atitikties
             kontrolės metodikų.

   2.        ATRANKOS KRITERIJAI

             Atrinktos transporto priemonės priėmimo kriterijai yra apibrėžti šio priedėlio 2.1–2.8
             punktųose. Informacija yra renkama tikrinant transporto priemonę ir per pokalbį su
             savininku (vairuotoju).

   2.1.      Transporto priemonė turi priklausyti transporto priemonių tipui, patvirtintam pagal šią
             taisyklę ir turinčiam atitikties pažymėjimą pagal 1958 m. susitarimą. Transporto priemonė
             turi būti įregistruota ir naudojama susitariančiosios šalies šalyje.

   2.2.      Transporto priemonės rida turi būti ne mažesnė kaip 15 000 km arba ji turi būti
             eksploatuojama 6 mėnesius (taikomas tas reikalavimas, kurį bus galima taikyti vėliau) ir
             rida turi būti ne didesnė kaip 80 000 km arba 5 eksploatavimo metai (taikomas tas
             reikalavimas, kurį bus galima taikyti anksčiau).

   2.3.      Turi būti pateikti transporto priemonės techninės priežiūros dokumentai, pagal kuriuos
             būtų galima įrodyti, kad ji buvo tinkamai techniškai prižiūrima, t. y. prižiūrima pagal
             gamintojo rekomendacijas.

   2.4.      Transporto priemonėje neturi būti nustatyta jokių požymių, patvirtinančių, kad ji buvo
             eksploatuota ne pagal reikalavimus (pvz., su ja buvo dalyvauta lenktynėse, eksploatuojamą
             transporto priemonę veikė perkrovos, ji eksploatuota naudojant netinkamus degalus arba
             buvo kitaip pažeisti jos eksploatavimo reikalavimai), arba kitų veiksnių (pvz., gadinimo),
             kurie galėjo padaryti įtaką teršalų išmetimui. Kai transporto priemonėse yra įrengta OBD
             sistema, atsižvelgiama į kompiuteryje saugomą gedimo kodų ir kilometražo informaciją.
             Transporto priemonė neturi būti atrenkama bandymams, jei kompiuteryje saugoma
             informacija rodo, kad transporto priemonė buvo eksploatuojama po to, kai buvo įrašytas
             gedimo kodas, bet nebuvo atliktas skubus remontas.

   2.5.      Transporto priemonės variklis arba pati transporto priemonė neturi būti iš esmės
             remontuoti be leidimo.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/278              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 50

  2.6.    Iš transporto priemonės degalų bako paimtame degalų bandinyje švino ir sieros kiekis turi
          atitikti taikomų standartų reikalavimus ir neturi būti nustatyta jokių įrodymų, kad
          transporto priemonė buvo eksploatuota naudojant nustatytų reikalavimų neatitinkančius
          degalus. Galima atlikti patikrą išmetimo vamzdyje ir kt.

  2.7.    Neturi būti jokių trikčių, dėl kurių kiltų pavojus laboratorijos personalo saugumui,
          požymių.

  2.8.    Visos transporto priemonės taršos mažinimo sistemos sudedamosios dalys turi atitikti
          taikomo tipo patvirtinimo reikalavimus.

  3.      DIAGNOSTIKA IR TECHNINĖ PRIEŽIŪRA

          Prieš pradedant matuoti bandymui atlikti tinkamų transporto priemonių išmetamųjų teršalų
          kiekį, 3.1–3.7 punktuose nustatyta tvarka turi būti atlikta diagnostika ir visi būtini
          techninės priežiūros darbai.

  3.1.    Turi būti patikrinta: oro filtras, visi pavaros diržai, visų skysčių lygis, radiatoriaus
          dangtelis, visų su taršos mažinimo sistema susijusių vakuuminių vamzdelių ir elektros
          laidų vientisumas; patikrinamas uždegimas, degalų dozavimo ir taršos mažinimo įtaisų
          sudedamosios dalys, patikrinama, ar šie įtaisai tinkamai sureguliuoti. Visi neatitikimai turi
          būti registruojami.

  3.2.    Turi būti patikrinta, ar tinkamai veikia OBD sistema. Visi OBD atmintyje užfiksuoti
          sistemos veikimo sutrikimo nurodymai turi būti užregistruoti ir turi būti atliktas būtinas
          remontas. Jei OBD veikimo sutrikimo indikatorius užregistruoja gedimą per transporto
          priemonės parengimo bandymui ciklą, gedimas turi būti nustatytas ir pašalintas.
          Bandymas gali būti pakartotas, tada naudojami sutaisytos transporto priemonės rezultatai.

  3.3.    Turi būti patikrinta uždegimo sistema ir pakeistos sugedusios sudedamosios dalys, pvz.,
          uždegimo žvakės, kabeliai ir kt.

  3.4.    Turi būti patikrintas suspaudimas. Jei rezultatas yra nepatenkinamas, transporto priemonė
          yra atmetama.

  3.5.    Variklio parametrai      patikrinami     pagal    gamintojo     specifikacijas   ir,   jei   reikia,
          pareguliuojami.

  3.6.    Jeigu iki planinės techninės apžiūros yra likę nuvažiuoti ne daugiau kaip 800 km, techninė
          priežiūra atliekama pagal gamintojo nurodymus. Alyvos ir oro filtrai gali būti pakeisti
          gamintojo prašymu, nepaisant kilometražo skaitiklio rodmenų.

  3.7.    Pasirinkus transporto priemonę, jos degalai turi būti pakeisti atitinkamais išmetamųjų
          teršalų kiekio bandymui atlikti naudojamais etaloniniais degalais, jeigu gamintojas
          nesutinka, kad būtų naudojami rinkoje parduodami degalai.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/279
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 51

   3.8.      Kai transporto priemonėse yra įrengtos reguliariai atsinaujinančios sistemos, kaip
             apibrėžta 2.20 punkte, turi būti nustatyta, kad atsinaujinimo periodas neturi greitai
             prasidėti. (Gamintojas turi turėti galimybę tai patvirtinti).

   3.8.1.    Jei atsinaujinimo procesas turi greitai prasidėti, transporto priemonė turi būti naudojama
             iki atsinaujinimo proceso pabaigos. Jei atsinaujinimo procesas prasideda matuojant
             išmetamųjų teršalų kiekį, turi būti atliktas papildomas bandymas, kad būtų garantuota, jog
             atsinaujinimo procesas baigėsi. Tada atliekamas visas naujas bandymas, o pirmojo ir
             antrojo bandymų rezultatų nepaisoma.

   3.8.2.    Jei artėja transporto priemonės atsinaujinimo procesas, alternatyva 3.8.1 punktui gali būti
             gamintojo prašymas atlikti specialų kondicionavimo ciklą, kad būtų garantuotas
             atsinaujinimas (pvz., didelis greitis, važiavimas esant didelei apkrovai).

             Gamintojas gali reikalauti, kad bandymas būtų atliekamas iš karto po atsinaujinimo arba
             po kondicionavimo ciklo, kurį yra nustatęs gamintojas, ir po įprasto prieš bandymą
             atliekamo kondicionavimo.

   4.        NAUDOJAMOS TRANSPORTO PRIEMONĖS BANDYMAS

   4.1.      Kai laikomasi nuomonės, kad transporto priemones būtina patikrinti, su jomis,
             parengtomis ir atrinktomis pagal šio priedėlio 2 ir 3 skirsnių reikalavimus, atliekami
             išmetamųjų teršalų kiekio bandymai pagal šios taisyklės 4 priedą.

   4.2.      Galima patikrinti, ar naudojant transporto priemones, kuriose įrengtos OBD sistemos,
             atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekio lygius (pvz., šios taisyklės 11 priede apibrėžtos
             veikimo sutrikimo nurodymų ribos), tinkamai, pagal patvirtinto tipo specifikacijas veikia
             veikimo sutrikimo rodymo sistema ir kt.

   4.3.      Transporto priemonėje įrengtą OBD sistemą, pvz., galima patikrinti, kai išmetamųjų
             teršalų kiekis viršija ribines vertes taip, kad apie gedimą nebūtų signalizuojama, nuolat
             klaidingai neįjungiant apie gedimą signalizuojančio įtaiso ir nenustatant sugedusių OBD
             sistemos sudedamųjų dalių.

   4.4.      Jeigu sudedamoji dalis arba sistema veikia būdu, kuris nenurodytas tipo patvirtinimo
             pažymėjime ir (arba) tokių transporto priemonių tipų informacijos pakete, ir toks
             nuokrypis neleidžiamas pagal 1958 m. susitarimą, o OBD nepraneša apie jokį veikimo
             sutrikimą, sudedamoji dalis arba sistema neturi būti keičiamos prieš išmetamųjų teršalų
             kiekio bandymą, išskyrus atvejus, kai nustatyta, kad sudedamoji dalis arba sistema buvo
             gadinamos arba netinkamai naudojamos taip, kad OBD nenustato veikimo sutrikimo.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/280               Rev.1/Add.82/Rev.3
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 52

  5.       REZULTATŲ ĮVERTINIMAS

  5.1.     Bandymo rezultatai įvertinami pagal 4 priedėlyje nurodytą metodiką.

  5.2.     Bandymo rezultatai nedauginami iš kenksmingumo koeficientų.

  5.3.     Reguliariai atsinaujinančių sistemų atveju, kaip apibrėžta 2.20 punkte, rezultatai
           dauginami iš Ki koeficientų, gautų suteikiant tipo patvirtinimą.

  6.       PATAISOMŲJŲ PRIEMONIŲ PLANAS

  6.1.     Kai nustatoma daugiau kaip viena transporto priemonė, viršijanti išmetamųjų teršalų
           kiekio vertes, kuri

           – atitinka 4 priedėlio 3.2.3 punkto sąlygas, ir administracijos padalinys bei gamintojas
             sutaria, kad pernelyg didelio teršalų išmetimo priežastis yra ta pati, arba

           – atitinka 4 priedėlio 3.2.4 punkto sąlygas, ir administracijos padalinys nustato, kad
             išmetamųjų teršalų kiekis viršija normas dėl tos pačios priežasties,

           administracijos padalinys turi reikalauti, kad gamintojas pateiktų pataisomųjų priemonių
           planą neatitikčiai pataisyti.

  6.2.     Pataisomųjų priemonių planas pateikiamas tipą tvirtinančiai institucijai ne vėliau kaip per
           60 darbo dienų nuo pirmiau 6.1 punkte nurodyto pranešimo datos. Tipą tvirtinanti
           institucija per 30 darbo dienų paskelbia, ar pritaria, ar nepritaria pataisomųjų priemonių
           planui. Tačiau, kai gamintojas gali įrodyti kompetentingai tipo tvirtinimo institucijai, kad
           reikia papildomo laiko neatitikčiai ištirti, jog būtų galima pateikti pataisomųjų priemonių
           planą, terminas pratęsiamas.

  6.3.     Pataisomosios priemonės taikomos visoms transporto priemonėms, kurioms būdingi tokie
           patys defektai. Turi būti įvertinta būtinybė iš dalies pakeisti tipo patvirtinimo dokumentus.

  6.4.     Gamintojas pateikia visų pranešimų, susijusių su pataisomųjų priemonių planu, kopiją,
           taip pat tvarko atkūrimo darbų registrą ir tipą tvirtinančiai institucijai reguliariai pateikia
           būklės ataskaitas.

  6.5.     Į pataisomųjų priemonių planą įtraukiami 6.5.1–6.5.11 punktuose apibrėžti reikalavimai.
           Gamintojas pataisomųjų priemonių planui paskiria unikalų identifikavimo pavadinimą
           arba numerį.

  6.5.1.   Į pataisomųjų priemonių planą įtraukiamas kiekvieno transporto priemonių tipo aprašas.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/281
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 53

   6.5.2.    Specialių modifikacijų, remonto darbų, pataisymų, reguliavimų arba kitokių pakeitimų,
             atliktų tam, kad transporto priemonės atitiktų reikalavimus, aprašas su trumpa duomenų ir
             techninių tyrimų santrauka reikalingas paremti gamintojo sprendimą dėl konkrečių
             neatitikčiai pataisyti taikytinų priemonių.

   6.5.3.    Būdo, kuriuo gamintojas informuoja transporto priemonių savininkus, aprašas.

   6.5.4.    Tinkamos priežiūros arba naudojimo aprašas, jei yra, kuriuo gamintojas nustato
             tinkamumo remontuoti pagal pataisomųjų priemonių planą sąlygą, ir gamintojo
             paaiškinimas dėl tokios sąlygos nustatymo priežasčių. Jokios techninės priežiūros arba
             naudojimo sąlygos negali būti nustatomos, jeigu jos nėra akivaizdžiai susijusios su
             neatitiktimi ir pataisomosiomis priemonėmis.

   6.5.5.    Transporto priemonių savininkai turi laikytis metodikos aprašo, kad būtų pašalinta
             neatitiktis. Apraše turi būti nurodyta data, nuo kurios galima būtų imtis pataisomųjų
             priemonių, apytikris dirbtuvei nustatytas laikas, skiriamas remontui atlikti, ir remonto
             vieta. Pristačius transporto priemonę, remontas atliekamas racionaliai, darbai nevilkinami.

   6.5.6.    Transporto priemonės savininkui perduotos informacijos kopija.

   6.5.7.    Trumpas aprašas sistemos, kurią gamintojas naudoja garantuoti tinkamą sudedamųjų dalių
             arba sistemų, reikalingų pataisomiesiems darbams atlikti, tiekimą. Turi būti nurodyta, kada
             bus gautos visos reikiamos sudedamosios dalys arba sistemos, reikalingos darbams
             pradėti.

   6.5.8.    Visų nurodymų kopijos nusiunčiamos remontą atliksiantiems asmenims.

   6.5.9.    Pasiūlytų pataisomųjų priemonių poveikio išmetamiesiems teršalams, degalų sąnaudoms,
             transporto priemonės vairavimo charakteristikoms ir kiekvieno transporto priemonių tipo
             saugai aprašas kartu su pataisomųjų priemonių planu, techniniais tyrimais ir kita šias
             išvadas paremiančia informacija.

   6.5.10.   Tipą tvirtinanti institucija gali pagrįstai nustatyti, kad pataisomųjų priemonių planui
             įvertinti reikia kokios nors kitos informacijos, ataskaitų arba duomenų.

   6.5.11.   Kai į pataisomųjų priemonių planą yra įtrauktas ir atkūrimas, tipą tvirtinančiai institucijai
             turi būti pateiktas ir remonto darbų registravimo būdo aprašas. Jei naudojama etiketė,
             pateikiamas jos pavyzdys.

   6.6.      Iš gamintojo gali būti reikalaujama atlikti suplanuotus ir būtinus sudedamųjų dalių ir
             transporto priemonių, kuriems taikomi pasiūlyti pakeitimai, remontas ar modifikacija,
             bandymus, kad būtų įrodytas tokių pakeitimų, remonto ar modifikacijos veiksmingumas.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/282              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 54

  6.7.    Gamintojas yra atsakingas už kiekvienos atkurtos ir suremontuotos transporto priemonės
          bei remontą atlikusios dirbtuvės įrašų saugojimą. Tipą tvirtinančiai institucijai, paprašius,
          5 metus nuo pataisomųjų priemonių plano įgyvendinimo turi būti suteikiama galimybė
          gauti informacijos įrašus.

  6.8.    Remontas ir (arba) modifikacija arba naujos įrangos pridėjimas registruojami pažymėjime,
          kurį gamintojas pateikia transporto priemonės savininkui.
 ---pagebreak--- 2006 12 27             LT
                                                                 E/ECE/324
                                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys      Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/283
                                                                  E/ECE/TRANS/505
                                                                  Regulation No. 83
                                                                  page 55

                                                        4 priedėlis

          NAUDOJAMOS TRANSPORTO PRIEMONĖS ATITIKTIES PATIKROS STATISTINĖ
                                   METODIKA

   1.             Šiame priedėlyje aprašoma metodika, naudotina eksploatuojamos transporto priemonės
                  atitikties I tipo bandymo reikalavimams patikrinti.

   2.             Taikomos dvi skirtingos metodikos:

                  i)        viena taikoma nustatytoms imties transporto priemonėms dėl gedimų, susijusių
                            su teršalų išmetimu, dėl kurių viršijamos teršalų išmetimo normos (tolesnis 3
                            skirsnis).

                  ii)       kita metodika taikoma visai imčiai (tolesnis 4 skirsnis).

             3.              METODIKA, TAIKYTINA IMTIES TRANSPORTO PRIEMONĖMS,
                                 VIRŠIJANČIOMS TERŠALŲ IŠMETIMO NORMAS 1/

   3.1.           Iš mažiausios (iš trijų vienetų sudarytos) imties ir didžiausios imties, kaip nustatyta 4
                  skirsnyje, atsitiktine tvarka atrenkama transporto priemonė ir matuojamas
                  kontroliuojamų teršalų išmetimo kiekis, kad būtų nustatyta, ar neviršijamos teršalų
                  išmetimo normos.

   3.2.           Laikoma, kad transporto priemonė viršija teršalų išmetimo normas, kai atitinka 3.2.1
                  arba 3.2.2 punkte pateiktas sąlygas.

   3.2.1.         Tuo atveju, kai transporto priemonei tipo patvirtinimas yra suteiktas pagal 5.3.1.4
                  punkto lentelės A eilutėje pateiktas ribines vertes, teršalų išmetimo normas viršijanti
                  transporto priemonė yra transporto priemonė, kai bet kurio reguliuojamo teršalo ribinė
                  vertė viršijama 1,2 karto.

   3.2.2.         Tuo atveju, kai transporto priemonei tipo patvirtinimas yra suteiktas pagal 5.3.1.4
                  punkto lentelės B eilutėje pateiktas ribines vertes, teršalų išmetimo normas viršijanti
                  transporto priemonė yra transporto priemonė, kai bet kurio kontroliuojamo teršalo ribinė
                  vertė viršijama 1,5 karto.

   1
    /    Remiantis realiais naudojamos transporto priemonės duomenimis, pateiktais iki 2003 m.
   gruodžio 31 d., šios skirsnio reikalavimai gali būti peržiūrėti ir nuspręsta: a) ar reikia peržiūrėti
   teršalų išmetimo normas viršijančios transporto priemonės apibrėžtį dėl transporto priemonių,
   kurioms buvo suteiktas tipo patvirtinimas pagal 5.3.1.4 punkto lentelės B eilutėje pateiktas ribines
   vertes, b) ar turėtų būti iš dalies pakeista teršalų išmetimo normas viršijančių transporto priemonių
   nustatymo metodika ir c) ar naudojamų transporto priemonių atitikties bandymus tam tikru laiku
   turėtų pakeisti nauja statistinė metodika. Prireikus bus pasiūlyti būtini pakeitimai.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/284               Rev.1/Add.82/Rev.3
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 56

  3.2.3.     Specialiu atveju, kai transporto priemonės išmetamo bet kurio kontroliuojamo teršalo
             kiekis patenka į „tarpinę zoną“ 2/.

  3.2.3.1.   Jei transporto priemonė atitinka šio skirsnio sąlygas, turi būti nustatyta per didelio
             teršalų kiekio išmetimo priežastis ir atsitiktine tvarka iš imties atrinkta kita transporto
             priemonė.

  3.2.3.2.   Kai šio skirsnio sąlygą atitinka daugiau kaip viena transporto priemonė, administracijos
             padalinys ir gamintojas turi nustatyti, ar abiem transporto priemonėms būdingo per
             didelio teršalų kiekio išmetimo priežastis yra ta pati, ar ne.

  3.2.3.2.1. Jei administracijos padalinys ir gamintojas sutinka, kad per didelio teršalų kiekio
             išmetimo priežastis yra ta pati, laikoma, kad imtis neišlaikė bandymo, ir taikomas 3
             priedėlio 6 skirsnyje aprašytas pataisomųjų priemonių planas.

  3.2.3.2.2. Jei administracijos padalinys ir gamintojas nesutaria dėl kurios nors transporto
             priemonės per didelio teršalų kiekio išmetimo priežasties arba kai daugiau kaip vienos
             transporto priemonės priežastis yra ta pati, atsitiktine tvarka iš imties paimama kita
             transporto priemonė, jei dar nėra pasiektas didžiausias leidžiamas imties dydis.

  3.2.3.3.   Jei surasta tik viena šio skirsnio sąlygas atitinkanti transporto priemonė arba jei rasta
             daugiau kaip viena transporto priemonė, ir administracijos padalinys bei gamintojas
             sutaria, kad priežastys skirtingos, atsitiktine tvarka iš imties paimama kita transporto
             priemonė, jei dar nėra pasiektas didžiausias leidžiamas imties dydis.

  3.2.3.4.   Jei yra pasiektas didžiausias leidžiamas imties dydis ir rasta ne daugiau kaip viena šio
             skirsnio reikalavimus atitinkanti transporto priemonė (kai per didelio teršalų išmetimo
             kiekio priežastis ta pati), laikoma, kad imtis išlaikė bandymą, atsižvelgiant į šio priedėlio
             3 skirsnio reikalavimus.

  3.2.3.5.   Jei bet kuriuo metu imtis baigiasi, prie pradinės imties pridedama kita transporto
             priemonė ir vėliau paimama.

  3.2.3.6.   Kai iš imties paimama kita transporto priemonė, padidėjusiai imčiai taikoma šio
             priedėlio 4 skirsnyje aprašyta statistinė metodika.

  3.2.4.     Specialiu atveju, kai transporto priemonės išmetamo bet kurio kontroliuojamo teršalo
             kiekis patenka į „neįvykdytų reikalavimų zoną“ 3/.

  2
   /     Kiekvienai transporto priemonei „tarpinė zona“ nustatoma taip: transporto priemonė turi
  atitikti 3.2.1 arba 3.2.2 skirsnio sąlygas ir to paties kontroliuojamo teršalo pamatuota vertė neturi
  viršyti ribinės vertės, nustatytos tam pačiam kontroliuojamam teršalui, pateiktos 5.3.1.4 punkto
  lentelės A eilutėje ir padaugintos iš 2,5.
  3
   /     Kiekvienai transporto priemonei „neįvykdytų reikalavimų zona“ nustatoma, kaip nurodyta
  toliau. Nustatyta bet kurio reguliuojamo teršalo vertė viršija vertę, nustatytą tam pačiam
  kontroliuojamam teršalui, pateiktą 5.3.1.4 punkto lentelės A eilutėje ir padaugintą iš 2,5.
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/285
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 57

   3.2.4.1.   Jei transporto priemonė atitinka šio skirsnio sąlygas, administracijos padalinys turi
              nustatyti per didelio teršalų kiekio išmetimo priežastį; tada atsitiktine tvarka iš imties
              paimama kita transporto priemonė.

   3.2.4.2.   Jei daugiau kaip viena transporto priemonė atitinka šio skirsnio sąlygą, o administracijos
              padalinys nustato, kad per didelio teršalų kiekio išmetimo priežastis yra ta pati,
              gamintojas informuojamas, kad imtis neišlaikė bandymo, pateikiamos tokio sprendimo
              priežastys ir tada taikomas 3 priedėlio 6 skirsnyje aprašytas pataisomųjų priemonių
              planas.

   3.2.4.3.   Jei surasta tik viena šio skirsnio sąlygas atitinkanti transporto priemonė arba jei rasta
              daugiau kaip viena transporto priemonė, ir administracijos padalinys yra nustatęs, kad
              priežastys skirtingos, atsitiktine tvarka iš imties paimama kita transporto priemonė, jei
              dar nėra pasiektas didžiausias leidžiamas imties dydis.

   3.2.4.4.   Jei yra pasiektas didžiausias leidžiamas imties dydis, ir rasta ne daugiau kaip viena šio
              skirsnio reikalavimus atitinkanti transporto priemonė (kai per didelio teršalų išmetimo
              kiekio priežastis ta pati), laikoma, kad imtis išlaikė bandymą, atsižvelgiant į šio priedėlio
              3 skirsnio reikalavimus.

   3.2.4.5.   Jei bet kuriuo metu imtis baigiasi, prie pradinės imties pridedama kita transporto
              priemonė ir vėliau paimama.

   3.2.4.6.   Kai iš imties paimama kita transporto priemonė, padidėjusiai imčiai taikoma šio
              priedėlio 4 skirsnyje aprašyta statistinė metodika.

   3.2.5.     Kai nenustatoma, kad transporto priemonės išmetamų teršalų kiekis viršija normas,
              atsitiktine tvarka iš imties paimama kita transporto priemonė.

      4.         METODIKA, KURIĄ TAIKANT NĖRA ATSKIRAI VERTINAMOS TERŠALŲ
                    IŠMETIMO NORMAS VIRŠIJANČIOS TRANSPORTO PRIEMONĖS

   4.1.       Mažiausią imtį sudaro 3 vienetai; pavyzdžių atrinkimo tvarka yra tokia, kad tikimybė,
              jog partija, kurios 40 % vienetų turi trūkumų, išlaikys bandymą, yra 0,95 (gamintojo
              rizika = 5 %), o partijai, kurios 75 % vienetų turi trūkumų, tikimybė būti priimtai yra
              0,15 (naudotojo rizika = 15 %).

   4.2.       Kiekvienam iš šios taisyklės 5.3.1.4 punkte pateiktų teršalų taikoma tokia metodika (žr.
              toliau pateiktą 4/2 pav.).
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/286              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 58

           kur:

           L =     teršalo ribinė vertė,

           xi =    imties i-osios transporto priemonės matavimo vertė,

           n=      esamos imties dydis.

  4.3.     Apskaičiuojama kiekvienos imties bandymų statistika, nustatanti neatitinkančių
           transporto priemonių skaičių, t. y. xi > L,

  4.4.     Tada:

           i)      jei bandymo statistinis rezultatas neviršija pateiktoje lentelėje tokio dydžio imčiai
                   nurodyto teigiamo sprendimo ribinės vertės, dėl tokio teršalo priimamas
                   teigiamas sprendimas,

           ii)     jei bandymo statistinis rezultatas yra lygus arba viršija pateiktoje lentelėje tokio
                   dydžio imčiai nurodyto neigiamo sprendimo ribinę vertę, dėl tokio teršalo
                   priimamas neigiamas sprendimas,

           iii)    Kitu atveju bandoma papildoma transporto priemonė ir metodika taikoma imčiai
                   su vienu papildomu vienetu.

           Pateiktoje lentelėje teigiamo ir neigiamo sprendimų skaičiai apskaičiuojami pagal
           tarptautinį standartą ISO 8422:1991.

           Laikoma, kad imtis išlaikė bandymą, jei atitiko abu šio priedėlio 3 ir 4 skirsnių
           reikalavimus.
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys     Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/287
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 59

                                                 4.1 lentelė

              IMČIŲ PRIĖMIMO ARBA ATMETIMO LENTELĖ PAGAL POŽYMIUS

       Suvestinis imties dydis (n)   Teigiamo sprendimo skaičius Neigiamo sprendimo skaičius

                     3                                 0                            –
                     4                                 1                            –
                     5                                 1                            5
                     6                                 2                            6
                     7                                 2                            6
                     8                                 3                            7
                     9                                 4                            8
                    10                                 4                            8
                    11                                 5                            9
                    12                                 5                            9
                    13                                 6                           10
                    14                                 6                           11
                    15                                 7                           11
                    16                                 8                           12
                    17                                 8                           12
                    18                                 9                           13
                    19                                 9                           13
                    20                                11                           12
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/288                  Rev.1/Add.82/Rev.3
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 60

                                                            4/1 pav.

               Naudojamos transporto priemonės atitikties patikra – patikros metodika

                                  Transporto priemonės gamintojas ir administracijos padalinys
            PRADŽIA               atlieka naujo transporto priemonių tipo transporto priemonės
                                                           patvirtinimą.
                                   Administracijos padalinys (TAA) suteikia tipo patvirtinimą

                                      Patvirtinto tipo transporto priemonių gamyba ir
                                                         pardavimas.

                                                     Transporto priemonės gamintojas sukuria savo
                                                eksploatuojamų transporto pr. atitikties patikros metodiką

                                                Transporto priemonės gamintojas atlieka savo naudojamų
                                                   transporto priemonių atitikties patikros procedūrą
                                                        (transporto priemonių tipas arba šeima)
                Naudojamų
                 transporto                       Transporto priemonės gamintojas parengia vidaus
              priemonių tipo                     metodikos ataskaitą (įskaitant visus duomenis, kurių
                arba šeimos                              reikalaujama pagal 8.2.1 punktą)
              vidaus atitikties
                  ataskaita
                                                                            Ar TAA 1/
                                                                        nusprendžia tikrinti
                  Gamintojo                                          gamintojo pateiktus šio
                                                     NE             transporto priemonių tipo
                   ataskaita
                  naudojimui                                          arba šeimos duomenis?
                    ateityje

                                                                                  TAIP
                    TAA 1/ peržiūri gamintojo                                                      Gamintojas
                      pateiktą naudojamos                      Gamintojas pateikia
                      transporto priemonės                    naudojamos transporto               pateikia arba
                        atitikties ataskaitą               priemonės atitikties ataskaitą              gauna
                                                          TAA 1/, kad būtų atlikta patikra         papildomos
                                                                                                  informacijos
                                                                                                 arba bandymų
                                  Ar                                                                duomenų.
                       TAA 1/ pripažįsta, kad                                                      Gamintojas
                  gamintojo pateikta naudojamos                       Ar TAA 1/                  parengia naują
                  transporto priemonės atitikties     NE           nusprendžia, kad               naudojamos
                   ataskaita patvirtina transporto                     neužtenka                    transporto
                    priemonių tipo priimtinumą                       informacijos     TAIP         priemonės
                  transporto priemonių šeimoje?                   sprendimui priimti?                atitikties
                           ( 8.2.1 punktas)                                                          ataskaitą.

                        YES                                           NO
                                                            4.2 pav.
           Procesas baigtas.                                    TAA 1/ pradeda oficialią
                                                           naudojamos transporto priemonės          eiti į 4.2 pav.
           Jokių papildomų                                 atitikties priežiūros programą dėl
           veiksmų nereikia.                              abejotino transporto priemonių tipo
                                                              (kaip aprašyta 3 priedėlyje).

           1/ Šiuo atveju TAA yra tipo patvirtinimą suteikęs administracijos padalinys.
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys     Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/289
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 61

     Naudojamos transporto priemonės atitikties patikra – transporto priemonių atranka ir bandymas

                                                                             NO, or UNCERTAIN
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/290               Rev.1/Add.82/Rev.3
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys               2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 62

  Test minimum 3 vehicles – bandyti bent 3 transporto priemones
  Increase sample by 1 – imtį padidinti 1 vienetu
  One test – vienas bandymas
  Outlying emitters? – Ar teršalų išmetimo normas viršijančios transporto priemonės?
  Two tests – du bandymai
  Apply test statistics – taikyti bandymo statistiką
  More than 1? – Daugiau kaip vienas?
  Fail? – Ne?
  Sample failed – imtis neišlaikė bandymo
  Same cause – Ar ta pati priežastis?
  No, or uncertain – ne arba tiksliai nežinoma
  Pass? – Taip?
  Sample passed – imtis išlaikė bandymą
  Max sample size? – Didžiausias imties dydis?
  If fulfils both tests – jei išlaiko abu bandymus.

                                                  1 priedas
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                                         E/ECE/324
                                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/291
                                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                                             Regulation No. 83
                                                                             page 63

          VARIKLIO, TRANSPORTO PRIEMONĖS CHARAKTERISTIKOS IR SU BANDYMAIS
                                SUSIJUSI INFORMACIJA

   Nurodyta informacija, kai taikoma, pateikiama trimis egzemplioriais.

   Brėžiniai, jei jų yra, turi būti tinkamo mastelio ir pakankamai išsamūs; brėžiniai pateikiami A4
   formatu arba sulankstyti tuo formatu. Jei yra mikroprocesoriaus valdomų funkcijų, pateikiama
   atitinkama naudojimo informacija.

   1.                  BENDROJI INFORMACIJA

   1.1.                Gaminio markė (įmonės pavadinimas): ......................................................................

   1.2.                Tipas ir komercinis pavadinimas (nurodomi visi variantai): .......................................

   1.3.                Tipo atpažinimo priemonės, jei pažymėta ant transporto priemonės: .........................

   1.3.1.              Ženklinimo vieta: ........................................................................................................

   1.4.                Transporto priemonės kategorija: ...............................................................................

   1.5.                Gamintojo pavadinimas ir adresas: ..............................................................................

   1.6.                Gamintojo įgaliotojo atstovo pavadinimas ir adresas tam tikrais atvejais:..................

             2.                    TRANSPORTO PRIEMONĖS BENDROSIOS KONSTRUKCIJOS
                                                  CHARAKTERISTIKOS

   2.1.                Tipinės transporto priemonės nuotraukos ir (arba) brėžiniai: .....................................

   2.2.                Varančiosios ašys (skaičius, vieta, sujungimo schema): .............................................

   3.                  MASĖ (kilogramais) (kai taikoma, nurodomas brėžinys) ...........................................

   3.1.                Parengtos naudoti transporto priemonės su kėbulu masė arba važiuoklės su kabina
                       masė, jei gamintojas nemontuoja kėbulo (įskaitant aušinimo skystį, tepalus, degalus,
                       įrankius, atsarginį ratą ir vairuotoją): ..........................................................................

   3.2.                Didžiausia techniškai leidžiama pakrautos transporto priemonės masė, nurodyta
                       gamintojo:

   4.                  ENERGIJOS KEITIKLIŲ APRAŠAS

   4.1.                Variklio gamintojas:.....................................................................................................
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/292                 Rev.1/Add.82/Rev.3
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 64

  4.1.1.       Gamintojo variklio kodas (pažymėtas ant variklio arba kitos
               atpažinimo priemonės):................................................................................................

  4.2.         Vidaus degimo variklis ...............................................................................................

  4.2.1.       Speciali informacija apie variklį: ...............................................................................

  4.2.1.1.     Veikimo principas: priverstinis uždegimas/kompresinis
               uždegimas/keturtaktis/dvitaktis 1/

  4.2.1.2.     Cilindrų skaičius, išdėstymas ir veikimo tvarka: .........................................................

  4.2.1.2.1.   Cilindro skersmuo: 3/............................................................................................. mm

  4.2.1.2.2.   Stūmoklio eiga: 3/ ................................................................................................. mm

  4.2.1.3.     Variklio darbinis tūris: 4/ .................................................................................... cm3

  4.2.1.4.     Tūrinis suspaudimo laipsnis: 2/....................................................................................

  4.2.1.5.     Degimo kameros ir stūmoklio galvutės brėžiniai: .......................................................

  4.2.1.6.     Įprastas variklio sūkių skaičius, veikiant tuščiąja eiga: 2/ ...........................................

  4.2.1.7.     Didžiausias variklio sūkių skaičius, veikiant tuščiąja eiga: 2/ .....................................

  4.2.1.8.     Anglies viendeginio tūrio koncentracija išmetamosiose dujose, varikliui veikiant
               tuščiąja eiga (pagal gamintojo specifikacijas) 2/ ......................................... procentų

  4.2.1.9.     Didžiausia naudingoji galia: 2/............. kW kai .................................................min-1

  4.2.2.       Degalai: dyzelinas/benzinas/SND/GD 1/

  4.2.3.       Oktaninis skaičius, nustatytas tiriamuoju metodu (RON): ..........................................

  4.2.4.       Degalų tiekimas

  4.2.4.1.     Per karbiuratorių (-ius): taip/ne 1/

  4.2.4.1.1.   Gaminio markė (-ės): ..................................................................................................

  4.2.4.1.2.   Tipas (-ai):

  4.2.4.1.3.   Įrengtas skaičius:..........................................................................................................
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                                         E/ECE/324
                                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/293
                                                                                E/ECE/TRANS/505
                                                                                Regulation No. 83
                                                                                page 65

   4.2.4.1.4.          Reguliavimas: 2/ ..........................................................................................................

   4.2.4.1.4.1.        Purkštukai:

   4.2.4.1.4.2.        Difuzoriai:

   4.2.4.1.4.3.        Degalų lygio plūdės: ....................................................................................................

   4.2.4.1.4.4.        Plūdės masė:.................................................................................................................

   4.2.4.1.4.5.        Plūdinio vožtuvo adata:................................................................................................

   4.2.4.1.5.          Šaltojo užvedimo sistema: rankinė/automatinė 1/

   4.2.4.1.5.1.        Veikimo principas:.......................................................................................................

   4.2.4.1.5.2.        Veikimo ribos/nustatymai: 1/ 2/...................................................................................

   4.2.4.2.            Degalų įpurškimu (tik kompresinis uždegimas): taip/ne 1/

   4.2.4.2.1.          Sistemos aprašas: .........................................................................................................

   4.2.4.2.2.          Veikimo principas: tiesioginis įpurškimas/prieškamerė/sūkurinė kamera 1/

   4.2.4.2.3.          Įpurškimo siurblys

   4.2.4.2.3.1.        Gaminio markė (-ės):

   4.2.4.2.3.2.        Tipas (-ai):

   4.2.4.2.3.3.        Didžiausias degalų tiekimas: 1/ 2/ ........... mm3/per taktą arba ciklą, kai siurblio
                       sūkių skaičius: 1/ 2/...........min-1 arba parametrų grafikas: .........................................

   4.2.4.2.3.4.        Įpurškimo sinchronizavimas: 2/ ...................................................................................

   4.2.4.2.3.5.        Įpurškimo paskubos kreivė: 2/ .....................................................................................

   4.2.4.2.3.6.        Kalibravimo metodika: bandymų stendas/variklis 1/

   4.2.4.2.4.          Reguliatorius

   4.2.4.2.4.1.        Tipas:           ...................................................................................................................

   4.2.4.2.4.2.        Momentas, kai nutraukiamas degalų tiekimas: ............................................................
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/294                   Rev.1/Add.82/Rev.3
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 66

  4.2.4.2.4.2.1. Momentas, kai degalų tiekimas nutraukiamas esant apkrovai:.......................... min-1

  4.2.4.2.4.2.2. Momentas, kai degalų tiekimas nutraukiamas nesant apkrovos: ...................... min.-1

  4.2.4.2.4.3.   Tuščiosios eigos greitis: .................................................................................... min.-1

  4.2.4.2.5.     Purkštukas (-ai): ...........................................................................................................

  4.2.4.2.5.1.   Gaminio markė (-ės): ..................................................................................................

  4.2.4.2.5.2.   Tipas (-ai):

  4.2.4.2.5.3.   Atidarymo slėgis: 2/ ....kPa arba charakteristikų schema: ...........................................

  4.2.4.2.6.     Šaltojo užvedimo sistema

  4.2.4.2.6.1.   Gaminio markė(-ės):

  4.2.4.2.6.2.   Tipas(-ai):

  4.2.4.2.6.3.   Aprašas:

  4.2.4.2.7.     Pagalbinis užvedimo įrenginys

  4.2.4.2.7.1.   Gaminio markė (-ės):

  4.2.4.2.7.2.   Tipas (-ai):

  4.2.4.2.7.3.   Aprašas:

  4.2.4.3.       Degalų įpurškimu (tik priverstinis uždegimas): yra/nėra 1/

  4.2.4.3.1.     Sistemos aprašas: .........................................................................................................

  4.2.4.3.2.     Veikimo principas: įsiurbimo kolektorius (vienoje vietoje/keliose vietose)/tiesioginis
                 įpurškimas/kita (apibrėžti)

                         Valdymo blokas – tipas (arba Nr.):                           )
                         Degalų reguliatorius – tipas:                                )
                         Oro srauto jutiklis – tipas:                                 )
                         Degalų skirstytuvas – tipas:                                 ) informacija pateikiama esant
                                                                                      ) nenutrūkstamam įpurškimui;
                         Slėgio reguliatorius – tipas:                                )
                         Mikrojungiklis – tipas:                                      )
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                                       E/ECE/324
                                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/295
                                                                              E/ECE/TRANS/505
                                                                              Regulation No. 83
                                                                              page 67

                            Tuščiosios eigos reguliavimo
                            varžtas – tipas:                                                  ) kai naudojamos kitos sistemos –
                            Droselinės sklendės korpusas – tipas:                             ) lygiavertė informacija
                            Vandens temperatūros jutiklis – tipas:                            )
                            Oro temperatūros jutiklis – tipas:                                )
                            Oro temperatūros jungiklis – tipas:                               )

                            Apsauga nuo elektromagnetinių trukdžių. Aprašas ir (arba) brėžinys: 1/...........
                            .............................................................................................................................
                            .............................................................................................................................

   4.2.4.3.3.          Gaminio markė (-ės): ...............................................................................................

   4.2.4.3.4.          Tipas (-ai):

   4.2.4.3.5.          Purkštukai: Atidarymo slėgis: 1/ 2/.................................................................... kPa
                       arba charakteristikų schema:.....................................................................................

   4.2.4.3.6.          Įpurškimo sinchronizavimas: ....................................................................................

   4.2.4.3.7.          Šaltojo užvedimo sistema: ........................................................................................

   4.2.4.3.7.1.        Veikimo principas (-ai): ...........................................................................................

   4.2.4.3.7.2.        Veikimo ribos/nustatymai: 1/ 2/................................................................................

   4.2.4.4.            Tiekimo siurblys .......................................................................................................

   4.2.4.4.1.          Slėgis: 1/ 2/ ....... kPa arba charakteristikų schema:..................................................

   4.2.5.              Uždegimas.................................................................................................................

   4.2.5.1.            Gaminio markė (-ės): ...............................................................................................

   4.2.5.2.            Tipas (-ai):.................................................................................................................

   4.2.5.3.            Veikimo principas:....................................................................................................

   4.2.5.4.            Uždegimo paskubos kreivė: 2/..................................................................................

   4.2.5.5.            Statinio uždegimo sinchronizavimas: 2/........ laipsnių iki viršutinio galinio taško .
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/296                 Rev.1/Add.82/Rev.3
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                  2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 68

  4.2.5.6.        Kontaktinis tarpelis: 2/ ..............................................................................................

  4.2.5.7.        Kontaktų sujungimo kampas: 2/ ...............................................................................

  4.2.5.8.        Uždegimo žvakės ......................................................................................................

  4.2.5.8.1.      Gaminio markė:.........................................................................................................

  4.2.5.8.2.      Tipas:         ...................................................................................................................

  4.2.5.8.3.      Tarpo tarp uždegimo žvakių elektrodų nustatymas: ........................................... mm

  4.2.5.9.        Uždegimo ritė............................................................................................................

  4.2.5.9.1.      Gaminio markė:.........................................................................................................

  4.2.5.9.2.      Tipas:         ...................................................................................................................

  4.2.5.10.       Uždegimo kondensatorius.........................................................................................

  4.2.5.10.1.     Gaminio markė:.........................................................................................................

  4.2.5.10.2.     Tipas:         ...................................................................................................................

  4.2.6.          Aušinimo sistema: skysčiu/oru 1/ .............................................................................

  4.2.7.          Įsiurbimo sistema: .....................................................................................................

  4.2.7.1.        Kompresorius: yra/nėra 1/.........................................................................................

  4.2.7.1.1.      Gaminio markė (-ės): ...............................................................................................

  4.2.7.1.2.      Tipas (-ai):.................................................................................................................

  4.2.7.1.3.      Sistemos aprašas (didžiausias pripūtimo slėgis: ................................................ kPa,
                  apsauginė sklendė) ....................................................................................................

  4.2.7.2.        Tarpinis aušintuvas: yra/nėra 1/ ................................................................................
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                                       E/ECE/324
                                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/297
                                                                              E/ECE/TRANS/505
                                                                              Regulation No. 83
                                                                              page 69

   4.2.7.3.            Įsiurbimo vamzdžių ir jų įrangos aprašas bei brėžiniai (maišymo kamera, šildymo
                       įtaisas, papildomos oro įleidimo angos ir kt.): ..........................................................

   4.2.7.3.1.          Įsiurbimo kolektoriaus aprašas (brėžiniai ir (arba) nuotraukos): ..............................

   4.2.7.3.2.          Oro filtras, brėžiniai: ....................................................................................... , arba

   4.2.7.3.2.1.        Gaminio markė (-ės): ...............................................................................................

   4.2.7.3.2.2.        Tipas (-ai):.................................................................................................................

   4.2.7.3.3.          Įsiurbimo triukšmo slopintuvas, brėžiniai: ...................................................... , arba

   4.2.7.3.3.1.        Gaminio markė (-ės): ...............................................................................................

   4.2.7.3.3.2.        Tipas (-ai):.................................................................................................................

   4.2.8.              Dujų išmetimo sistema .............................................................................................

   4.2.8.1.            Dujų išmetimo sistemos aprašas ir montavimo brėžiniai: ........................................

   4.2.9.              Vožtuvo atidarymo ir uždarymo laikas arba atitinkami duomenys: .........................

   4.2.9.1.            Didžiausias vožtuvų pakilimo aukštis, atidarymo ir uždarymo kampai arba išsami
                       informacija apie alternatyvias skirstomąsias sistemas, atsižvelgiant į viršutinius
                       rimties taškus: ..........................................................................................................

   4.2.9.2.            Etaloniniai ir (arba) nustatymo intervalai: 1/ 2/ ........................................................

   4.2.10.             Naudotas tepalas: ......................................................................................................

   4.2.10.1.           Gaminio markė:.........................................................................................................

   4.2.10.2.           Tipas:         ...................................................................................................................

   4.2.11.             Oro taršai mažinti naudotos priemonės:....................................................................

   4.2.11.1.           Karterio dujų filtras (aprašas ir brėžiniai): ...............................................................
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/298                    Rev.1/Add.82/Rev.3
                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                  2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 70

  4.2.11.2.          Papildomi taršos kontrolės įtaisai (jei yra ir jeigu nėra aptarti kitame skyriuje:.......

  4.2.11.2.1.        Katalizatorius: yra/nėra 1/.........................................................................................

  4.2.11.2.1.1.      Katalizatorių ir elementų skaičius:............................................................................

  4.2.11.2.1.2.        Katalizatoriaus (-ių) matmenys ir forma (tūris,...): ...............................................

  4.2.11.2.1.3.        Katalizinio poveikio tipas: .....................................................................................

  4.2.11.2.1.4.        Bendras brangiųjų metalų kiekis:...........................................................................

  4.2.11.2.1.5.        Santykinė koncentracija: ........................................................................................

  4.2.11.2.1.6.        Užpildas (struktūra ir medžiaga):...........................................................................

  4.2.11.2.1.7.        Narvelių tankis: ......................................................................................................

  4.2.11.2.1.8.        Katalizatoriaus (-ių) korpuso tipas: .......................................................................

  4.2.11.2.1.9.        Katalizatoriaus (-ių) padėtis (vieta ir etaloniniai atstumai išmetamųjų dujų
                       vamzdyne): ............................................................................................................

  4.2.11.2.1.10.       Atsinaujinimo sistemos/pakartotinio išmetamųjų teršalų apdorojimo sistemos,
                       aprašas:...................................................................................................................

  4.2.11.2.1.10.1.     I tipo veikimo ciklų arba lygiaverčių variklio bandymų stendo ciklų skaičius, kai
                       tarp dviejų ciklų vyksta atsinaujinimo fazės pagal sąlygas, lygiavertes I tipo
                       bandymo sąlygoms („D“ atstumas 13 priedo 1 pav.): .................... .....................
                          ............................................................................................................................ .

  4.2.11.2.1.10.2.     Metodo, taikomo nustatyti ciklų skaičių tarp dviejų ciklų, kai vyksta
                       atsinaujinimo fazės, aprašas: ................................................................................ .

  4.2.11.2.1.10.3.     Apkrovos lygio, reikalingo prieš atsinaujinimo procesą, nustatymo parametrai (t.
                       y. temperatūra, slėgis ir kt.): ........................................................... .....................

  4.2.11.2.1.10.4.     Sistemos apkrovos metodo, taikomo 13 priedo 3.1 punkte aprašytoje bandymo
                       metodikoje, aprašas: .............................................................................................

  4.2.11.2.1.11.       Deguonies jutiklis: tipas.........................................................................................

  4.2.11.2.1.11.1.     Deguonies jutiklio vieta: ........................................................................................

  4.2.11.2.1.11.2.     Deguonies jutiklio veikimo intervalas: 2/ ..............................................................
 ---pagebreak--- 2006 12 27         LT
                                                                          E/ECE/324
                                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/299
                                                                                E/ECE/TRANS/505
                                                                                Regulation No. 83
                                                                                page 71

   4.2.11.2.2.            Oro pripūtimas: yra/nėra 1/ ....................................................................................

   4.2.11.2.2.1.          Tipas (antrinio oro įleidimo vožtuvai, oro siurblys, ...): ........................................

   4.2.11.2.3.          Išmetamųjų dujų recirkuliacija (EGR): yra/nėra 1/

   4.2.11.2.3.1.        Charakteristikos (srautas,...): ....................................................................................

   4.2.11.2.4.          Degalų garavimo kontrolės sistema. Išsamus įtaisų ir jų reguliavimo aprašas:

                        Degalų garavimo kontrolės sistemos brėžinys:.........................................................

                        Anglies filtro brėžinys:..............................................................................................

                        Degalų bako brėžinys su nurodyta talpa ir medžiaga, iš kurios pagamintas: ..........

   4.2.11.2.5.          Kietųjų dalelių gaudyklė: yra/nėra 1/

   4.2.11.2.5.1.        Kietųjų dalelių gaudyklės matmenys ir forma (talpa):

   4.2.11.2.5.2.        Kietųjų dalelių gaudyklės tipas ir konstrukcija:........................................................

   4.2.11.2.5.3.        Kietųjų dalelių gaudyklės vieta (etaloniniai atstumai išmetimo sistemoje): ............

   4.2.11.2.5.4.        Atsinaujinimo sistema/metodas. Aprašas ir brėžinys: ..............................................

   4.2.11.2.5.4.1.      I tipo veikimo ciklų arba lygiaverčių variklio bandymų stendo ciklų skaičius tarp
                        dviejų ciklų, kai vyksta atsinaujinimo fazės pagal sąlygas, lygiavertes I tipo
                        bandymo sąlygoms („D“ atstumas 13 priedo 1 pav.):......................... .....................
                        ...................................................................................................................................

   4.2.11.2.5.4.2.      Metodo, taikomo nustatyti ciklų skaičių tarp dviejų ciklų, kai vyksta atsinaujinimo
                        fazės, aprašas: ..........................................................................................................

   4.2.11.2.5.4.3.      Apkrovos lygio, reikalingo prieš atsinaujinimo procesą, nustatymo parametrai (t. y.
                        temperatūra, slėgis ir t.t.): ............................................................

   4.2.11.2.5.4.4. Sistemos apkrovos metodo, taikomo 13 priedo 3.1 punkte aprašytoje bandymo
                   metodikoje, aprašas:

   4.2.11.2.6.          Kitos sistemos (aprašas ir veikimo principas): .........................................................

   4.2.11.2.7.          Transporto priemonės diagnostikos sistema (OBD)
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/300                   Rev.1/Add.82/Rev.3
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 72

  4.2.11.2.7.1.       Veikimo sutrikimo indikatoriaus (MI) aprašas ir (arba) brėžinys: ...........................

  4.2.11.2.7.2.       OBD sistemos stebimų sudedamųjų dalių sąrašas ir paskirtis: .................................

  4.2.11.2.7.3.           Aprašas (pagrindiniai veikimo principai):

  4.2.11.2.7.3.1.         Priverstinio uždegimo variklių

  4.2.11.2.7.3.1.1.       Katalizatoriaus stebėsenos: .................................................................................

  4.2.11.2.7.3.1.2.       Uždegimo pertrūkių nustatymo:..........................................................................

  4.2.11.2.7.3.1.3.       Deguonies jutiklio stebėsenos:............................................................................

  4.2.11.2.7.3.1.4.       Kitų, OBD sistemos stebimų sudedamųjų dalių: ................................................

  4.2.11.2.7.3.2.         Kompresinio uždegimo variklių

  4.2.11.2.7.3.2.1.       Katalizatoriaus stebėsenos: .................................................................................

  4.2.11.2.7.3.2.2.       Kietųjų dalelių gaudyklės stebėsenos: ..............................................................

  4.2.11.2.7.3.2.3.       Elektroninės degalų tiekimo sistemos stebėsenos: .............................................

  4.2.11.2.7.3.2.4.       Kitų, OBD sistemos stebimų sudedamųjų dalių: ................................................

  4.2.11.2.7.4.           MI įjungimo kriterijų (nustatytas važiavimo ciklų skaičius arba statistinis
                          metodas): ..........................................................................................................

  4.2.11.2.7.5.           Visų OBD naudojamų išvesties kodų ir formatų sąrašas (su kiekvieno iš jų
                          paaiškinimu): ......................................................................................................

  4.2.11.2.7.6.           Transporto priemonės gamintojas turi pateikti nurodytą papildomą informaciją,
                          kad būtų galima gaminti su OBD suderinamas keičiamąsias arba atsargines
                          dalis, diagnostikos įrankius ir bandymų įrangą, jei tokia informacija nėra
                          intelektinės nuosavybės teisių objektas arba speciali gamintojo ar OEM tiekėjo
                          (-ų) technologinė informacija.

  4.2.11.2.7.6.1.         Per transporto priemonės pradinį tipo patvirtinimą prieš bandymą taikytų
                          kondicionavimo ciklų tipo ir skaičiaus aprašas.

  4.2.11.2.7.6.2.         Per transporto priemonės pradinį tipo patvirtinimą taikyto OBD bandymų ciklo
                          (atsižvelgiant į OBD stebimą sudedamąją dalį) tipo aprašas.
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                                       E/ECE/324
                                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/301
                                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                                             Regulation No. 83
                                                                             page 73

   4.2.11.2.7.6.3.          Išsamus dokumentas, kuriame apibūdinamos visos sudedamosios dalys, iš
                            kurių gaunami signalai, ir gedimų nustatymo strategija bei veikimo sutrikimo
                            indikatoriaus įjungimas (nustatytas važiavimų skaičius arba statistinis
                            metodas), įskaitant kiekvienos sudedamosios dalies, kurią stebi OBD sistema,
                            svarbių antrinių registruojamų parametrų sąrašą. Visų naudojamų OBD
                            sistemos išvesties kodų ir formatų (pateikiant kiekvieno iš jų paaiškinimą),
                            siejamų su atskiromis jėgos pavarų sudedamosiomis dalimis, susijusiomis su
                            dujinių teršalų kiekiu ir atskiromis su dujinių teršalų kiekiu nesusijusiomis
                            sudedamosiomis dalimis, jeigu kontroliuojant sudedamąją dalį yra nustatoma,
                            ar būtina įjungti veikimo sutrikimo indikatorių, sąrašas. Ypač išsamiai reikia
                            paaiškinti $05 techninės priežiūros ID $21 bandymo FF bei $06 techninės
                            priežiūros duomenis. Jei tai transporto priemonių tipai, naudojantys ryšio jungtį
                            pagal ISO 15765–4 „Kelių transporto priemonės, diagnostika vietiniame
                            valdiklių tinkle (CAN) – 4 dalis: reikalavimai su teršalų išmetimu susijusioms
                            sistemoms“, reikia išsamiai paaiškinti $06 techninės priežiūros ID $00
                            bandymo FF duomenis apie kiekvieną palaikomą OBD kontrolės prietaiso ID.

   4.2.11.2.7.6.4.          Informaciją, kurią reikia pateikti pagal šio skirsnio nuostatas, galima nurodyti
                            toliau pateiktoje lentelėje, kuri pridedama prie šio priedo:

                                                                                 Veikimo
                 Sudedamoji Gedimo             Stebėjimo            Gedimo       sutrikimo Antriniai Kondiciona Parodo
                                                                                                                     masis
                    dalis    kodas             strategija         nustatymo indikatoriau parametrai vimas prieš bandym
                                                                    kriterijai s įjungimo                  bandymą      as
                                                                                 kriterijai
                                                                                               Variklio
                                                                                                 sūkių
                                                 1 ir 2          1 ir 2 jutiklių               skaičius,
               Katalizatorius P0420            deguonies                                       variklio
                                                                     signalų 3-ias ciklas apkrova,         Du I tipo I tipas
                                                jutiklių           skirtumas                           A/F  ciklai
                                                signalai                                       režimas,
                                                                                            katalizatoriau
                                                                                            s temperatūra

   4.2.12.             SND tiekimo sistema: yra/nėra: 1/

   4.2.12.1.           Patvirtinimo Nr.: .......................................................................................................

   4.2.12.2.           Elektroninis variklio valdymo kontrolės blokas, kai naudojamos SND

   4.2.12.2.1.         Gaminio markė (-ės): ...............................................................................................

   4.2.12.2.2.         Tipas (-ai):.................................................................................................................

   4.2.12.2.3.         Galimybės reguliuoti išmetamųjų dujų kiekį: ..........................................................
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/302                 Rev.1/Add.82/Rev.3
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 74

  4.2.12.3.       Papildomi dokumentai: .............................................................................................

  4.2.12.3.1.     Katalizatoriaus apsaugos, keičiant benzininės sistemos naudojimo režimą SND
                  sistemos naudojimo režimu, ir atvirkščiai, aprašas:..................................................

  4.2.12.3.2.     Sistemos schema (elektros jungtys, vakuuminės jungtys, kompensacinės žarnelės ir
                  kt.):    ...................................................................................................................

  4.2.12.3.3.     Simbolio brėžinys: ....................................................................................................

  4.2.13.         GD tiekimo sistema: yra/nėra 1/

  4.2.13.1.       Patvirtinimo Nr.: .......................................................................................................

  4.2.13.2.       Elektroninis variklio valdymo kontrolės blokas, kai naudojamos GD

  4.2.13.2.1.     Gaminio markė (-ės): ...............................................................................................

  4.2.13.2.2.     Tipas (-ai):.................................................................................................................

  4.2.13.2.3.     Galimybės reguliuoti išmetamųjų dujų kiekį: ..........................................................

  4.2.13.3.       Papildomi dokumentai: .............................................................................................

  4.2.13.3.1.     Katalizatoriaus apsaugos, keičiant benzininės sistemos naudojimo režimą SND
                  sistemos naudojimo režimu, ir atvirkščiai, aprašas:..................................................

  4.2.13.3.2.     Sistemos schema (elektros jungtys, vakuuminės jungtys, kompensacinės žarnelės ir
                  kt.):

  4.2.13.3.3.     Simbolio brėžinys: ....................................................................................................

  4.3.            Hibridinė elektrinė transporto priemonė: yra/nėra 1/ ...........................................
  4.3.1.          Hibridinės elektrinės transporto priemonės
                  kategorija                                 įkraunama ne transporto priemonėje/
                                                             įkraunama transporto priemonėje.........
                  Transporto priemonės įkrova 1/             ..............................................................
  4.3.2.          Veikimo režimo jungiklis:                  yra/nėra 1/ ...........................................
  4.3.2.1.        Pasirenkami režimai                        ..............................................................
  4.3.2.1.1.      Išimtinai elektrinis:                      yra/nėra 1/ ...........................................
  4.3.2.1.2.      Išimtinai degalų vartojimo režimas:        yra/nėra 1/ ...........................................
  4.3.2.1.3.      Hibridiniai režimai:                       yra/nėra 1/ ...........................................
                                                             (jei yra, trumpas aprašas) ....................
  4.3.3.          Energijos kaupimo įtaiso aprašas: (akumuliatorius, kondensatorius,
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                                     E/ECE/324
                                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/303
                                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                                            Regulation No. 83
                                                                            page 75

                     smagratis/generatorius ...) .........................................................................................
   4.3.3.1.          Gaminio markė: ........................................................................................................
   4.3.3.2.          Tipas: ........................................................................................................................
   4.3.3.3.          Identifikavimo numeris: ...........................................................................................
   4.3.3.4.          Elektrocheminės poros tipas: ...... .............................................................................
   4.3.3.5.          Energija: .......... (akumuliatorius: įtampa ir galia Ah per 2 h, kondensatorius: J, ...)
   4.3.3.6.          Įkroviklis: transporto priemonės viduje/išorėje/nėra 1/
   4.3.4.            Elektros generatoriai (atskirai aprašomas kiekvienas elektros generatoriaus tipas)
   4.3.4.1.          Gaminio markė: ........................................................................................................
   4.3.4.2.          Tipas: ........................................................................................................................
   4.3.4.3.          Pagrindinė paskirtis: traukos variklis/generatorius
   4.3.4.3.1.        Kai naudojamas kaip traukos variklis: vienas variklis/keletas variklių (skaičius): ..
   4.3.4.4.          Didžiausia galia: ........................ kW
   4.3.4.5.          Veikimo principas: ...................................................................................................
   4.3.4.5.1.        nuolatinė srovė/kintamoji srovė/fazių skaičius: .......................................................
   4.3.4.5.2.        atskiras sužadinimas/nuoseklus/mišrus 1/.................................................................
   4.3.4.5.3.        sinchroninis/asinchroninis 1/.....................................................................................
   4.3.5.            Valdymo blokas: .......................................................................................................
   4.3.5.1.          Gaminio markė: ........................................................................................................
   4.3.5.2.          Tipas: ........................................................................................................................
   4.3.5.3.          Identifikavimo numeris: ...........................................................................................
   4.3.6.            Galios valdiklis .........................................................................................................
   4.3.6.1.          Gaminio markė: ........................................................................................................
   4.3.6.2.          Tipas: ........................................................................................................................
   4.3.6.3.          Identifikavimo numeris: ...........................................................................................
   4.3.7.            Transporto priemonės nuvažiuojamas atstumas naudojant tik elektrą (.... km)
                     (pagal taisyklės Nr. 101 7 priedą): ...........................................................................
   4.3.8.            Gamintojo rekomendacijos, skirtos kondicionavimui prieš bandymą: ...................

   5.                TRANSMISIJA

   5.1.              Sankaba (tipas):..........................................................................................................

   5.1.1.            Didžiausias sukimo momento pokytis: .....................................................................

   5.2.              Pavarų dėžė: ..............................................................................................................

   5.2.1.            Tipas:         ...................................................................................................................

   5.2.2.            Vieta variklio atžvilgiu: ...........................................................................................

   5.2.3.            Kontrolės metodas: ...................................................................................................
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/304                       Rev.1/Add.82/Rev.3
                                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                  2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 76

  5.3.                 Perdavimo skaičiai ....................................................................................... ……….

                        Pavara                     Pavarų dėžės            Pagrindinė pavara                Visi
                                                    perdavimo              perdavimo skaičiai               perdavimo
                                                     skaičiai                                               skaičiai
               Didžiausia CVT (*)
               1
               2
               3
               4, 5, kitos
               Mažiausia CVT (*)
               Atbulinės eigos

                                   (*) CVT – belaipsnė transmisija

  6.                   PAKABA

  6.1.              Padangos ir ratai........................................................................................................
                    ...................................................................................................................................
                    ...................................................................................................................................
                    ...................................................................................................................................

  6.1.1.            Padangų/ratų derinys (-iai) (nurodomas padangų dydžio žymuo, mažiausios
                    leidžiamosios apkrovos rodiklis, mažiausio greičio kategorijos simbolis; nurodomas
                    ratų ratlankio dydis (-iai) ir poslinkis (-iai):..............................................................

  6.1.1.1.          Ašys

  6.1.1.1.1.        1 ašis:.........................................................................................................................

  6.1.1.1.2.        2 ašis:.........................................................................................................................

  6.1.1.1.3.        3 ašis:.........................................................................................................................

  6.1.1.1.4.        4 ašis:..................................................................................................................ir kt.

  6.1.2.            Apskritimo perimetro viršutinė ir žemutinė riba: .....................................................
 ---pagebreak--- 2006 12 27         LT
                                                                            E/ECE/324
                                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/305
                                                                                  E/ECE/TRANS/505
                                                                                  Regulation No. 83
                                                                                  page 77

   6.1.2.1.             Ašys

   6.1.2.1.1.           1 ašis:.........................................................................................................................

   6.1.2.1.2.           2 ašis:.........................................................................................................................

   6.1.2.1.3.           3 ašis:.........................................................................................................................

   6.1.2.1.4.           4 ašis:..................................................................................................................ir kt.

   6.1.3.               Gamintojo rekomenduojamas slėgis padangose:
                        kPa

   7.                   KĖBULAS

   7.1.                 Sėdynių skaičius: ......................................................................................................

   ____________
   1/    Nereikalingas įrašas išbraukiamas.

   2/        Apibrėžiamas leistinasis nuokrypis.

   3/        Ši vertė suapvalinama iki artimiausios dešimtosios milimetro dalies.

   4/        Ši vertė apskaičiuojama naudojant π = 3,1416 ir suapvalinama kubinių centimetrų tikslumu.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/306                  Rev.1/Add.82/Rev.3
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                               2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 78

                                                         2 priedas

                                                     PRANEŠIMAS

                                [didžiausias formatas: A4 (210 x 297 mm)]

                                                        išdavė:               Administracijos pavadinimas:
                                                                              ....................... .................
                                                                              .........................................
                                                                              ....................... .................

  dėl transporto priemonių tipo: 2/           PATVIRTINIMO SUTEIKIMO
                                              PATVIRTINIMO IŠPLĖTIMO
                                              ATSISAKYMO TVIRTINTI
                                              PATVIRTINIMO ANULIAVIMO
                                              VISIŠKAI NUTRAUKTOS GAMYBOS

  atsižvelgiant į dujinių teršalų išmetimą pagal taisyklę Nr. 83

  Patvirtinimo Nr. ……….                                                            Išplėtimo Nr. ………………..

  1.     Transporto priemonių tipo kategorija (M1, N1 ir kt.):..........................................................

  1.1.   Hibridinė elektrinė transporto priemonė                   : taip/ne 2/

  1.1.1. Hibridinės elektrinės transporto priemonės                       kategorija:      įkraunama         ne     transporto
         priemonėje/įkraunama transporto priemonėje 2/

  1.1.2. Veikimo režimo jungiklis                       : yra/nėra 2/

  2.     Variklinių degalų reikalavimai: benzinas/dyzelinas/SND/SGD: 2/......................................

  3.     Transporto priemonės prekės pavadinimas arba ženklas:.....................................................

  4.         Transporto priemonės tipas: .................... Variklio tipas:...............................................
 ---pagebreak--- 2006 12 27       LT
                                                                       E/ECE/324
                                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/307
                                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                                           Regulation No. 83
                                                                           page 79

   5.         Gamintojo pavadinimas ir adresas: .................................................................................

   6.         Jei taikoma, gamintojo atstovo pavadinimas ir adresas:

   7.         Transporto priemonės masė be krovinio:........................................................................

   7.1.       Transporto priemonės etaloninė masė: ...........................................................................

   8.         Transporto priemonės didžiausioji masė: .......................................................................

   9.         Sėdynių skaičius (įskaitant vairuotoją): ..........................................................................

   10.        Transmisija

   10.1.      Mechaninė, automatinė ar belaipsnė transmisija: 2/ 3/ ...................................................

   10.2.      Pavarų skaičius:...............................................................................................................

   10.3.      Pavarų dėžės perdavimo skaičius: 2/

                      Pirmoji pavara N/V: .................................................................................................
                      Antroji pavara N/V:..................................................................................................
                      Trečioji pavara N/V:.................................................................................................
                      Ketvirtoji pavara N/V:..............................................................................................
                      Penktoji pavara N/V: ................................................................................................
                      Pagrindinės pavaros perdavimo skaičius:.................................................................
                      Padangų dydžio intervalas:.......................................................................................
                      Per I tipo bandymą naudotų padangų apskritimo perimetras: ..................................
                      Varantieji ratai: priekiniai, galiniai, 4 x 4: 2/ ...........................................................

   11.       Transporto priemonė pateikta bandymui: .........................................................................

   12.       Patvirtinimo bandymus atliekanti technikos tarnyba:.......................................................

   13.       Technikos tarnybos išduotos ataskaitos data: ...................................................................

   14.       Technikos tarnybos išduotos ataskaitos numeris: ............................................................

   15.       Patvirtinta/atsisakyta tvirtinti/patvirtinimas išplėstas/anuliuotas: 2/ ................................

   16.       Bandymo rezultatai: ..........................................................................................................
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/308                          Rev.1/Add.82/Rev.3
                                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 80

  16.1.        I bandymo tipas: ...............................................................................................................

              Teršalas            CO            HC                    NOx                   HC + NOx (1)               Kietosios dalelės
                                  (g/km)        (g/km)                (g/km)                (g/km)                     (1)
                                                                                                                       (g/km)

              pamatuota

              apskaičiuota
              su
              kenksmingum
              o koeficientu
              (DF)

                         (1)            Tik transporto priemonėms su kompresinio uždegimo varikliais.

  16.1.1.                Kai transporto priemonės varomos SND arba GD:

  16.1.1.1.              Sudaroma dar viena lentelė SND arba GD etaloniniams degalams, kurioje
                         nurodoma, ar rezultatai buvo gauti pamatavus, ar apskaičiavus. Kai transporto
                         priemonės pritaikytos naudoti benziną, SND arba GD: sudaroma lentelė benzinui ir
                         visiems SND arba GD etaloniniams degalams.

  16.1.1.2.              Pirminės transporto priemonės patvirtinimo numeris, jei transporto priemonė
                         priklauso šeimai:.......................................................................................................

  16.1.1.3.              Dujinių degalų atveju – transporto priemonių šeimos kiekvieno išmetamo teršalo
                         rezultatų „r“ koeficientai:

  16.1.2.            Išorėje įkraunamos (OVC) hibridinės elektrinės transporto priemonės atveju:

  16.1.2.1.          Lentelė pakartotinai sudaroma abiem 14 priedo 3.1 ir 3.2 punktuose nurodytomis
                     bandymo sąlygomis.

  16.1.2.2.          Lentelė pakartotinai sudaroma naudojant svertines vertes, nustatytas pagal 14 priedo
                     3.1.4 arba 3.2.4 punktus. .........................................................................................

  16.2.              II bandymo tipas: 2/
                     CO: ............... procentų varikliui veikiant tuščiąja eiga: .................................min -1
                      (matuojama išmetamajame vamzdyje).
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                                        E/ECE/324
                                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/309
                                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                                               Regulation No. 83
                                                                               page 81

   16.3.            III bandymo tipas: 2/ ................................................................................................

   16.4.            IV bandymo tipas: 2/ ............................................................................ g/bandymas

   16.5.            V bandymo tipas: patvarumas ..................................................................................

   16.5.1.          Patvarumo bandymo tipas: 80 000 km/netaikoma: 2/ ..............................................

   16.5.2.          Kenksmingumo koeficientai (DF): apskaičiuota/nustatyta 2/
                    Apibrėžti vertes: .......................................................................................................

   16.6.            VI bandymo tipas: 2/ ................................................................................................

                                                                   CO (g/km)                                            HC (g/km)
                        Pamatuota vertė

   16.7.            OBD bandymas

   16.7.1.          Veikimo sutrikimo indikatoriaus (MI) aprašas ir (arba) brėžinys:...........................

   16.7.2.          Visų OBD sistemos stebimų sudedamųjų dalių sąrašas ir paskirtis:
                    ..................................................................................................................................

   16.7.3.          Aprašas (pagrindiniai veikimo principai):

   16.7.3.1.        Uždegimo pertrūkių nustatymo: ...............................................................................

   16.7.3.2.        Katalizatoriaus stebėsenos:.......................................................................................

   16.7.3.3.        Deguonies jutiklio stebėsenos: .................................................................................

   16.7.3.4.        Kitų, OBD sistemos stebimų sudedamųjų dalių:......................................................

   16.7.3.5.        Kietųjų dalelių gaudyklės stebėsenos: .....................................................................

   16.7.3.6.        Elektroninės degalų tiekimo sistemos vykdymo elemento stebėsenos: ..................

   16.7.3.7.        Kitų, OBD sistemos stebimų sudedamųjų dalių:......................................................

   16.7.4.          MI įjungimo kriterijų (nustatytas važiavimo ciklų skaičius arba statistinis metodas):
                    ..................................................................................................................................
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/310                      Rev.1/Add.82/Rev.3
                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                               2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 82

  16.7.5.           Visų OBD naudojamų išvesties kodų ir formatų sąrašas (su kiekvieno iš jų
                    paaiškinimu): ...........................................................................................................

  17.               Išmetamųjų teršalų duomenys, reikalingi tikrinant, ar transporto priemonė yra
                    tinkama naudoti ......................................................................................................

             Bandymas                     CO vertė                  Lambda (1)             Variklio sūkių               Variklio
                                          (tūrio proc.)                                    skaičius                     alyvos
                                                                                           (min ) -1
                                                                                                                        temperatūra
                                                                                                                           (°C)
             Bandymas esant                                         N/A
             mažam tuščiosios
             eigos greičiui
             Bandymas esant
             dideliam tuščiosios
             eigos greičiui

                    (1) Lambda formulė: žr. šios taisyklės 5.3.7.3 punktą

  18.               Patvirtinimo ženklo vieta ant transporto priemonės:................................................

  19.               Vieta: ........................................................................................................................

  20.               Data: .........................................................................................................................

  21.               Parašas: .....................................................................................................................

  _____________________

  1/      Patvirtinusios/patvirtinimą išplėtusios/atsisakiusios tvirtinti/patvirtinimą anuliavusios (žr.
  patvirtinimo nuostatas šioje taisyklėje) šalies skiriamasis numeris.

  2/        Nereikalingas įrašas išbraukiamas.

  3/     Kai transporto priemonės yra su automatinėmis pavarų dėžėmis, pateikiami visi susiję
  techniniai duomenys.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/311
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 83

                                            2 priedo 1 priedėlis

                                  SU OBD SUSIJUSI INFORMACIJA

   Kaip pažymėta šios taisyklės 1 priedo informacijos dokumento 4.2.11.2.7.6 punkte, šiame
   priedėlyje nurodytą informaciją pateikia transporto priemonės gamintojas, kad būtų galima gaminti
   su OBD suderinamas keičiamąsias arba atsargines dalis, diagnostikos įrankius ir bandymų įrangą.
   Transporto priemonės gamintojas gali tokios informacijos nepateikti, jeigu ji yra intelektinių
   nuosavybės teisių objektas arba speciali gamintojo arba OEM tiekėjo (-ų) technologinė informacija.

   Jeigu pateikiamas prašymas, galimybė naudotis šiuo priedėliu nediskriminuojant suteikiama
   kiekvienam suinteresuotam sudedamosios dalies, diagnostikos įrankių arba bandymų įrangos
   gamintojui.

   1.    Per transporto priemonės pradinį tipo patvirtinimą prieš bandymą taikytų kondicionavimo
         ciklų tipo ir skaičiaus aprašas.

   2.    Per transporto priemonės pradinį tipo patvirtinimą naudoto OBD bandymo ciklo (atsižvelgiant
         į OBD stebimą sudedamąją dalį) tipo aprašas.

   3.    Išsamus dokumentas, kuriame apibūdinamos visos sudedamosios dalys, iš kurių gaunami
         signalai, ir gedimų nustatymo strategija bei veikimo sutrikimo indikatoriaus įjungimas
         (nustatytas važiavimų skaičius arba statistinis metodas), įskaitant kiekvienos sudedamosios
         dalies, kurią stebi OBD sistema, svarbių antrinių registruojamų parametrų sąrašą. Visų
         naudojamų OBD sistemos išvesties kodų ir formatų (pateikiant kiekvieno iš jų paaiškinimą),
         siejamų su atskiromis jėgos pavarų sudedamosiomis dalimis, susijusiomis su dujinių teršalų
         kiekiu ir atskiromis su dujinių teršalų kiekiu nesusijusiomis sudedamosiomis dalimis, jeigu
         kontroliuojant sudedamąją dalį yra nustatoma, ar būtina įjungti veikimo sutrikimo indikatorių,
         sąrašas. Ypač išsamiai reikia paaiškinti $05 techninės priežiūros ID $21 bandymo FF bei $06
         techninės priežiūros duomenis. Jei tai transporto priemonių tipai, naudojantys ryšio jungtį
         pagal ISO 15765–4 „Kelių transporto priemonės, diagnostika vietiniame valdiklių tinkle
         (CAN) – 4 dalis: reikalavimai su teršalų išmetimu susijusioms sistemoms“, reikia išsamiai
         paaiškinti $06 techninės priežiūros ID $00 bandymo FF duomenis apie kiekvieną palaikomą
         OBD kontrolės prietaiso ID.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/312                Rev.1/Add.82/Rev.3
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 84

  Ši informacija gali būti apibrėžiama lentelėje:

                                  Gedimo
     Sudedamoj Gedimo Stebėsenos nustatymo     MI               Antriniai    Kondicionavima Parodomasis
       i dalis                              įjungimo
                kodas strategija kriterijai kriterijai         parametrai s prieš bandymą bandymas
                                                             Variklio sūkių
                          1 ir 2        1 ir 2                  skaičius,
      Katalizator P0420 deguonies                               variklio
                                       jutiklių 3-ias ciklas apkrova,
         ius             jutiklių      signalų                         A/F Du I tipo ciklai    I tipas
                         signalai     skirtumas                 režimas,
                                                             katalizatoriaus
                                                              temperatūra
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/313
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 85

                                                 3 priedas

                              PATVIRTINIMO ŽENKLO IŠDĖSTYMAS

   B patvirtinimas (A eilutė) 1/ – transporto priemonės, patvirtintos pagal dujinių teršalų išmetimo
   lygius, varomos benzinu (bešviniu) arba bešviniu benzinu ir SND arba GD.

   Pateiktu prie transporto priemonės pagal šios taisyklės 4 skirsnį pritvirtintu patvirtinimo ženklu
   parodoma, kad atitinkamas transporto priemonių tipas buvo patvirtintas Jungtinėje Karalystėje
   (E11) pagal taisyklę Nr. 83, patvirtinimo numeris – 052439. Šis patvirtinimo ženklas rodo, kad
   buvo patvirtinta pagal taisyklės Nr. 83 su 05 serijos pakeitimais reikalavimus, laikomasi I tipo
   bandymo apribojimų, nustatytų šios taisyklės 5.3.1.4 punkto A eilutėje (2000).

   B patvirtinimas (B eilutė) 1/ – transporto priemonės, patvirtintos pagal dujinių teršalų išmetimo
   lygius, varomos benzinu (bešviniu) arba bešviniu benzinu ir SND arba GD.

   Pateiktu prie transporto priemonės pagal šios taisyklės 4 skirsnį pritvirtintu patvirtinimo ženklu
   parodoma, kad atitinkamas transporto priemonių tipas buvo patvirtintas Jungtinėje Karalystėje
   (E11) pagal taisyklę Nr. 83, patvirtinimo numeris – 052439. Šis patvirtinimo ženklas rodo, kad
   buvo patvirtinta pagal taisyklės Nr. 83 su 05 serijos pakeitimais reikalavimus, laikomasi I tipo
   bandymo apribojimų, nustatytų šios taisyklės 5.3.1.4 punkto B eilutėje (2005).
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/314               Rev.1/Add.82/Rev.3
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 86

  C patvirtinimas (A eilutė) 1/ – transporto priemonės, patvirtintos pagal dujinių teršalų išmetimo
  lygius, nustatytus dyzelinu varomoms transporto priemonėms.

  Pateiktu prie transporto priemonės pagal šios taisyklės 4 skirsnį pritvirtintu patvirtinimo ženklu
  parodoma, kad atitinkamas transporto priemonių tipas buvo patvirtintas Jungtinėje Karalystėje
  (E11) pagal taisyklę Nr. 83, patvirtinimo numeris – 052439. Šis patvirtinimo ženklas rodo, kad
  buvo patvirtinta pagal taisyklės Nr. 83 su 05 serijos pakeitimais reikalavimus, laikomasi I tipo
  bandymo apribojimų, nustatytų šios taisyklės 5.3.1.4 punkto A eilutėje (2000).

  C patvirtinimas (B eilutė) 1/ – transporto priemonės, patvirtintos pagal dujinių teršalų išmetimo
  lygius, nustatytus dyzelinu varomoms transporto priemonėms.

  Pateiktu prie transporto priemonės pagal šios taisyklės 4 skirsnį pritvirtintu patvirtinimo ženklu
  parodoma, kad atitinkamas transporto priemonių tipas buvo patvirtintas Jungtinėje Karalystėje
  (E11) pagal taisyklę Nr. 83, patvirtinimo numeris – 052439. Šis patvirtinimo ženklas rodo, kad
  buvo patvirtinta pagal taisyklės Nr. 83 su 05 serijos pakeitimais reikalavimus, laikomasi I tipo
  bandymo apribojimų, nustatytų šios taisyklės 5.3.1.4 punkto B eilutėje (2005).
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                            E/ECE/324
                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/315
                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                             Regulation No. 83
                                                             page 87

   D patvirtinimas (A eilutė) 1/ – transporto priemonės, patvirtintos pagal dujinių teršalų išmetimo
   lygius, nustatytus SND arba GD varomoms transporto priemonėms.

   Pateiktu prie transporto priemonės pagal šios taisyklės 4 skirsnį pritvirtintu patvirtinimo ženklu
   parodoma, kad atitinkamas transporto priemonių tipas buvo patvirtintas Jungtinėje Karalystėje
   (E11) pagal taisyklę Nr. 83, patvirtinimo numeris – 052439. Šis patvirtinimo ženklas rodo, kad
   buvo patvirtinta pagal taisyklės Nr. 83 su 05 serijos pakeitimais reikalavimus, laikomasi I tipo
   bandymo apribojimų, nustatytų šios taisyklės 5.3.1.4 punkto A eilutėje (2000).

   D patvirtinimas (B eilutė) 1/ – transporto priemonės, patvirtintos pagal dujinių teršalų išmetimo
   lygius, nustatytus SND arba GD varomoms transporto priemonėms.

   Pateiktu prie transporto priemonės pagal šios taisyklės 4 skirsnį pritvirtintu patvirtinimo ženklu
   parodoma, kad atitinkamas transporto priemonių tipas buvo patvirtintas Jungtinėje Karalystėje
   (E11) pagal taisyklę Nr. 83, patvirtinimo numeris – 052439. Šis patvirtinimo ženklas rodo, kad
   buvo patvirtinta pagal taisyklės Nr. 83 su 05 serijos pakeitimais reikalavimus, laikomasi I tipo
   bandymo apribojimų, nustatytų šios taisyklės 5.3.1.4 punkto B eilutėje (2005).

   __________________
   1/ Žr. šios taisyklės 2.19 ir 5.3.1.4 punktus.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/316             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 88

                                                4 priedas

                                        I TIPO BANDYMAS

                      (išmetamųjų teršalų kiekio patikra po šaltojo užvedimo)

  1.         ĮVADAS

             Šiame priede aprašoma I tipo bandymo metodika, apibrėžta šios taisyklės 5.3.1 punkte.
             Kai naudojami etaloniniai degalai yra SND arba GD, papildomai taikomos 12 priedo
             nuostatos. Kai transporto priemonėje yra įrengta reguliariai atsinaujinanti sistema, kaip
             apibrėžta 2.20 punkte, taikomos 13 priedo nuostatos.

  2.         VEIKIMO CIKLAS ANT VAŽIUOKLĖS DINAMOMETRO

  2.1.       Ciklo aprašas

             Taikomas veikimo ciklas ant važiuoklės dinamometro, nurodytas šio priedo 1
             priedėlyje.

  2.2.       Bendrosios sąlygos, kuriomis atliekamas ciklas

             Turėtų būti atliekami parengiamieji bandymo ciklai, jei būtina nustatyti, kaip
             geriausiai įjungti akceleratoriaus ir stabdžių valdiklius, kad ciklas būtų kuo panašesnis
             į teorinį ciklą ir nepažeistų nustatytų ribų.

  2.3.       Pavarų dėžės naudojimas

  2.3.1.     Jei pirmąja pavara pasiekiamas ne didesnis kaip 15 km/h greitis, miesto ciklui (pirmoji
             dalis) naudojama antroji, trečioji ir ketvirtoji pavaros, o papildomam miesto ciklui
             (antroji dalis) – antroji, trečioji, ketvirtoji ir penktoji pavaros. Antroji, trečioji ir
             ketvirtoji pavaros taip pat gali būti naudojamos miesto ciklui (pirmoji dalis), o antroji,
             trečioji, ketvirtoji ir penktoji pavaros – papildomam miesto ciklui (antroji dalis), kai
             gamintojo instrukcijose rekomenduojama lygioje vietoje pradėti važiuoti antrąja
             pavara, arba kai pirmoji pavara apibrėžiama kaip atsarginė pavara, skirta važiuoti
             bekele arba vilkti.

             Per veikimo ciklą greitėjimo ir didžiausio greičio verčių nepasiekiančios transporto
             priemonės turi važiuoti su iki galo nuspaustu akceleratoriaus valdikliu, kol vėl pasiekia
             reikalingą eksploatavimo kreivę. Nuokrypiai nuo veikimo ciklo registruojami
             bandymo ataskaitoje.

  2.3.2.     Transporto priemonės su pusiau automatinėmis pavarų dėžėmis bandomos naudojant
             pavaras, kurios paprastai naudojamos važiuojant, o pavarų perjungimo svirtis
             naudojama pagal gamintojo instrukcijas.
 ---pagebreak--- 2006 12 27         LT
                                                                E/ECE/324
                                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/317
                                                                 E/ECE/TRANS/505
                                                                 Regulation No. 83
                                                                 page 89

   2.3.3.          Transporto priemonės su automatinėmis pavarų dėžėmis bandomos įjungus
                   aukščiausią (važiavimo) pavarą. Akceleratorius naudojamas taip, kad greitėjimas būtų
                   kuo tolygesnis ir įvairios pavaros būtų įjungiamos įprasta tvarka. Šio priedo 1
                   priedėlyje nurodyti pavarų perjungimo momentai netaikomi; greitėjimas turi tęstis per
                   visą periodą, kurį rodo tiesi linija, jungianti kiekvieno tuščiosios eigos periodo pabaigą
                   su kito pastovaus greičio periodo pradžia. Taikomi leistinieji nuokrypiai, toliau pateikti
                   2.4 punkte.

   2.3.4.          Transporto priemonės su greitinančiąja pavara, kurią gali įjungti vairuotojas,
                   bandomos tos pavaros nenaudojant miesto cikle (pirmoji dalis), o papildomame miesto
                   cikle (antroji dalis) ji naudojama.

   2.3.5.          Gamintojo prašymu transporto priemonių tipo atveju, kai variklio tuščiosios eigos
                   sūkių skaičius yra didesnis nei variklio sūkių skaičius 5, 12 ir 24 paprastojo miesto
                   ciklo (pirmoji dalis) etapuose, sankaba gali būti išjungta ankstesniame etape.

   2.4.            Leistinieji nuokrypiai

   2.4.1.          Greitėjimo, pastovaus greičio ir lėtėjimo metu (kai naudojami transporto priemonės
                   stabdžiai) leidžiamas ± 2 km/h nuokrypis tarp rodomo greičio ir teorinio greičio. Jei
                   transporto priemonė greičiau lėtėja nenaudojant stabdžių, taikomi tik 6.5.3 punkto
                   reikalavimai. Didesni nei nurodytieji leistinieji nuokrypiai leidžiami keičiantis
                   etapams, jei kiekvienu atveju tai netrunka ilgiau kaip 0,5 sekundės.

   2.4.2.          Laiko leistinasis nuokrypis yra ± 1,0 s. Pirmiau nurodyti leistinieji nuokrypiai vienodai
                   galioja kiekvieno pavaros perjungimo laikotarpio pradžioje ir pabaigoje1/ miesto cikle
                   (pirmoji dalis) ir papildomo miesto ciklo (antroji dalis) 3, 5 ir 7 etapuose.

   2.4.3.          Greičio ir laiko leistinieji nuokrypiai derinami taip, kaip nurodyta šio priedo 1
                   priedėlyje.

   3.              TRANSPORTO PRIEMONĖ IR DEGALAI

   3.1.            Bandomoji transporto priemonė

   3.1.1.          Transporto priemonės mechaninė būklė turi būti gera. Ji turi būti įvažinėta ir iki
                   bandymo nuvažiavusi ne mažiau kaip 3 000 km.

   1/
        Reikėtų pažymėti, kad dvi sekundės laiko suteikiama pavaroms perjungti ir, jei būtina,
        nuokrypiams nuo ciklo laiko reikalavimų pataisyti.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/318              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 90

  3.1.2.     Išmetamasis įtaisas turi būti sandarus, kad surenkamų dujų kiekis būtų lygus iš variklio
             išeinančių dujų kiekiui.

  3.1.3.     Turi būti patikrintas įsiurbimo sistemos sandarumas, kad karbiuracijai neturėtų įtakos
             atsitiktinai įtrauktas oras.

  3.1.4.     Variklio ir transporto priemonės valdiklių nustatymai turi būti tokie, kokius nurodo
             gamintojas. Šis reikalavimas taip pat taikomas, visų pirma, tuščiosios eigos
             nustatymams (sūkių skaičiui ir anglies viendeginio kiekiui išmetamosiose dujose),
             šaltojo užvedimo įtaisui ir išmetamųjų dujų valymo sistemai.

  3.1.5.     Bandytinoje transporto priemonėje arba lygiavertėje transporto priemonėje turi būti
             įtaisytas įrenginys, kuriuo būtų galima matuoti būdinguosius parametrus, kurių reikia
             važiuoklės dinamometrui nustatyti pagal šio priedo 4.4.1 punktą.

  3.1.6.     Už bandymus atsakinga technikos tarnyba gali patikrinti, ar transporto priemonės
             naudojimo charakteristikos atitinka nurodytąsias gamintojo, ar ja galima įprastai
             važiuoti ir, svarbiausia, ar ją galima užvesti, kai variklis yra šaltas arba įšilęs.

  3.2.       Degalai

             Kai transporto priemonė bandoma šios taisyklės 5.3.1.4 punkto lentelės A eilutėje
             pateiktų teršalų išmetimo ribinių verčių atžvilgiu, atitinkami etaloniniai degalai turi
             atitikti 10 priedo 1 skirsnyje pateiktas specifikacijas arba, dujinių etaloninių degalų
             atveju, 10a priedo 1.1.1 arba 1.2 punktų reikalavimus.

             Kai transporto priemonė bandoma šios taisyklės 5.3.1.4 punkto lentelės B eilutėje
             pateiktų teršalų išmetimo ribinių verčių atžvilgiu, atitinkami etaloniniai degalai turi
             atitikti 10 priedo 2 skirsnyje pateiktas specifikacijas arba, dujinių etaloninių degalų
             atveju, 10a priedo 1.1.2 arba 1.2 punktų reikalavimus.

  3.2.1.     Transporto priemonės, kurios varomos benzinu, SND arba GD, bandomos pagal 12
             priedą naudojant atitinkamus etaloninius degalus, kaip apibrėžta 10a priede.

  4.         BANDYMO ĮRANGA

  4.1.       Važiuoklės dinamometras

  4.1.1.     Dinamometras turi galėti imituoti kelio apkrovą pagal vieną iš tokių klasifikacijų:

             dinamometras su nekintama apkrovos kreive, t. y. dinamometras, kurio fizinės savybės
             lemia nekintamą apkrovos kreivės formą,

             dinamometras su reguliuojama apkrovos kreive, t. y. dinamometras, kurio bent du
             kelio apkrovos parametrai gali būti keičiami kartu keičiant ir apkrovos kreivės formą.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/319
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 91

   4.1.2.     Dinamometro nustatymas ilgainiui neturi kisti. Jis neturi kelti jokių vibracijų, galinčių
              daryti įtaką transporto priemonei arba kurios gali sutrikdyti įprastą transporto
              priemonės darbą.

   4.1.3.     Dinamometre turi būti inercijos ir apkrovos imitavimo priemonės. Jei dinamometrą
              sudaro du ritiniai, tie imitavimo įrenginiai turi būti prijungti prie priekinio ritinio.

   4.1.4.     Tikslumas

   4.1.4.1.   Turi būti įmanoma apkrovą išmatuoti ir parodyti ∀ 5 % tikslumu.

   4.1.4.2.   Jei dinamometras yra su nekintama apkrovos kreive, apkrovos nustatymo, esant 80
              km/h greičiui, tikslumas turi būti ± 5 %. Jei dinamometras yra su kintama apkrovos
              kreive, dinamometro apkrova turi atitikti kelio apkrovą tokiu tikslumu: kai greitis yra
              120 km/h, 100 km/h, 80 km/h, 60 km/h ir 40 km/h ± 5 %, o kai greitis 20 km/h ±
              10 %. Esant mažesniam greičiui, dinamometro sugertis turi būti teigiama.

   4.1.4.3.   Bendra besisukančių dalių inercija (įskaitant, kai taikoma, imituojamą inerciją) turi
              būti žinoma ir ji neturi skirtis nuo bandymo inercijos klasės daugiau kaip ± 20 kg.

   4.1.4.4.   Transporto priemonės greitis turi būti matuojamas pagal ritinio (jei dinamometrą
              sudaro du ritiniai – priekinio ritinio) sukimosi greitį. Kai greitis yra didesnis kaip 10
              km/h, jis turi būti matuojamas ± 1 km/h tikslumu.

   4.1.4.5.   Realus transporto priemonės nuvažiuotas atstumas matuojamas pagal ritinio sukimąsi
              (jei dinamometrą sudaro du ritiniai – priekinio ritinio).

   4.1.5.     Apkrovos ir inercijos nustatymas

   4.1.5.1.   Dinamometras su nekintama apkrovos kreive: apkrovos imitatorius turi būti nustatytas
              sugerti galią, suteikiamą varomiesiems ratams esant pastoviam 80 km/h greičiui, o
              sugeriama energija registruojama esant 50 km/h greičiui. Šios apkrovos nustatymo
              priemonės yra aprašytos šio priedo 3 priedėlyje.

   4.1.5.2.   Dinamometras su kintama apkrovos kreive: apkrovos imitatorius turi būti nustatytas
              sugerti galią, suteikiamą varomiesiems ratams esant pastoviam 120 km/h, 100 km/h,
              80 km/h, 60 km/h, 40 km/h ir 20 km/h greičiui. Šios apkrovos nustatymo priemonės
              yra aprašytos šio priedo 3 priedėlyje
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/320               Rev.1/Add.82/Rev.3
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 92

  4.1.5.3.   Inercija

             Turi būti įrodyta, kad dinamometrai, kuriuose inercija imituojama elektriniu būdu, yra
             lygiaverčiai mechaninės inercijos sistemoms. Lygiavertiškumo nustatymo priemonės
             yra aprašytos šio priedo 4 priedėlyje.

  4.2.       Išmetamųjų dujų mėginių ėmimo sistema

  4.2.1.     Išmetamųjų dujų mėginių ėmimo sistema turi būti suprojektuota taip, kad būtų galima
             išmatuoti tikrąjį su išmetamosiomis dujomis išmetamų teršalų kiekį. Turi būti
             naudojama nenutrūkstamo tūrinio mėginių ėmimo (CVS) sistema. Tam reikia, kad
             transporto priemonės išmetamosios dujos kontroliuojamomis sąlygomis būtų
             nenutrūkstamai skiedžiamos aplinkos oru. Taikant išmetamųjų teršalų masės matavimo
             nenutrūkstamu tūriniu mėginių ėmimu būdą, turi būti įvykdytos dvi sąlygos: turi būti
             matuojamas bendras išmetamųjų dujų ir skiesti naudojamo oro mišinio tūris ir analizei
             nenutrūkstamai imamas proporcinis tūrio mėginys. Teršalų kiekis nustatomas pagal
             mėginio koncentraciją, perskaičiuotą įvertinant teršalo kiekį aplinkos ore ir bendrą
             debitą per bandymo laiką.

             Kietųjų dalelių teršalų lygis nustatomas naudojant tinkamus filtrus kietosioms
             dalelėms per bandymą surinkti iš proporcingos debito dalies ir apskaičiuojamas
             gravimetriškai pagal 4.3.1.1 punktą.

  4.2.2.     Sistemoje turi būti pakankamas debitas, kad visomis bandymo sąlygomis nebūtų
             vandens kondensavimosi, kaip apibrėžta šio priedo 5 priedėlyje.

  4.2.3.     5 priedėlyje pateikti trijų tipų nenutrūkstamo tūrinio mėginių ėmimo sistemų,
             atitinkančių šio priedo reikalavimus, pavyzdžiai.

  4.2.4.     Dujų ir oro mišinys mėginių ėmimo zondo S2 taške turi būti vienalytis.

  4.2.5.     Zondas turi paimti tikrą atskiestų išmetamųjų dujų mėginį.

  4.2.6.     Sistemoje neturi būti dujų nuotėkio. Konstrukcija ir medžiagos turi būti tokios, kad
             sistema neturėtų įtakos teršalų koncentracijai atskiestose išmetamosiose dujose. Jei
             kuri nors sudedamoji dalis (šilumokaitis, pūstuvas ir kt.) keistų bet kurių teršalų dujų
             koncentraciją atskiestose dujose ir to nesklandumo nebūtų negalima ištaisyti, tų dujų
             mėginys turėtų būti imamas prieš tą sudedamąją dalį.

  4.2.7.     Jei bandomos transporto priemonės išmetamasis vamzdis sudarytas iš keleto atšakų,
             jungiamieji vamzdžiai turi būti sujungti kuo arčiau transporto priemonės, kad nebūtų
             neigiamo poveikio bandymui.

  4.2.8.     Statinio slėgio pokyčiai transporto priemonės išmetamajame (-uosiuose) vamzdyje (-
             iuose) neturi skirtis nuo statinio slėgio pokyčių, išmatuotų per važiavimo ciklą ant
             dinamometro, nieko neprijungus prie išmetamojo (-ųjų) vamzdžio (-ių), daugiau kaip
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/321
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 93

              ∀ 1,25 kPa. Jei rašytiniame gamintojo reikalavime tvirtinančiajai kompetentingai
              institucijai įrodoma, kad reikia mažesnio leistinojo nuokrypio, naudojamos mėginių
              ėmimo sistemos, kurios gali išlaikyti statinį slėgį iki ∀ 0,25 kPa ribos. Priešslėgis turi
              būti matuojamas išmetamajame vamzdyje, kuo arčiau prie jo galo, arba tokio paties
              skersmens tęsinyje.

   4.2.9.     Įvairios sklendės, naudojamos išmetamosioms dujoms nukreipti, turi būti greitai
              reguliuojamos ir greitai veikiančios.

   4.2.10.    Dujų mėginiai yra surenkami į tinkamos talpos mėginių maišus. Šie maišai turi būti
              pagaminti iš tokių medžiagų, kad per 20 minučių laikymo nepakeistų teršalų dujų
              daugiau kaip ∀ 2 %.

   4.3.       Analizės įranga

   4.3.1.     Reikalavimai

   4.3.1.1.   Teršalų dujos turi būti analizuojamos tokiais įrenginiais:

              Anglies viendeginio (CO) ir anglies dvideginio (CO2) analizė:
              analizatoriai turi būti nedispersinio infraraudonųjų spindulių (NDIR) sugėrimo tipo.

              Angliavandenilių (HC) analizė – kibirkštinio uždegimo varikliai:
              Angliavandenilių analizatorius turi būti liepsninio jonizavimo (FID) tipo, sukalibruotas
              propano dujomis, išreikštomis anglies atomų (C1) ekvivalentu.

              Angliavandenilių (HC) analizė – kompresinio uždegimo varikliai:
              angliavandenilių analizatorius turi būti liepsninio jonizavimo tipo su detektoriumi,
              sklendėmis, vamzdynu ir kt., įkaitinamas iki 463 K (190 °C) ∀ 10 K (HFID). Jis turi
              būti sukalibruotas propano dujomis, išreikštomis anglies atomų (C1) ekvivalentu.

              Azoto oksido (NOx) analizė:
              Azoto oksido analizatorius turi būti cheminės liuminescencijos (CLA) arba
              nedispersinio ultravioletinių spindulių rezonanso sugėrimo (NDUVR) tipo su NOx-NO
              keitikliu.

              Kietosios dalelės – gravimetrinė surinktų kietųjų dalelių analizė:

              Kiekvienu atveju dalelės surenkamos mėginio dujų sraute nuosekliai įtaisytais dviem
              filtrais. Kiekviena filtrų pora turi būti surinktas toks kietųjų dalelių kiekis:
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/322              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 94

              kur:

              Vep       :          pro filtrus tekantis srautas;

              Vmix      :          tuneliu tekantis srautas;

              M         :          kietųjų dalelių masė (g/km);

              Mlimit    :          kietųjų dalelių ribinė masė (taikoma ribinė masė, g/km);

              m         :          filtrais surinktų kietųjų dalelių masė (g);

              d         :          veikimo ciklą atitinkantis atstumas km).

              Kietųjų dalelių mėginių ėmimo dažnis (Vep/Vmix) nustatomas taip, kad M = Mlimit,
              1 # m # 5 mg (kai naudojami 47 mm skersmens filtrai).

              Filtro paviršius turi būti pagamintas iš hidrofobinės medžiagos, kuri, atsižvelgiant į
              sudedamąsias išmetamųjų dujų dalis, būtų inertiška (fluorangliavandeniliu dengtas
              stiklo pluoštas arba lygiavertė medžiaga).

  4.3.1.2.    Tikslumas

              Analizatorių matavimo intervalas turi būti suderinamas su išmetamųjų dujų teršalų
              mėginių koncentracijai matuoti reikalingu tikslumu.

              Matavimo paklaida neturi būti didesnė kaip ∀ 2 % (būdinga analizatoriaus paklaida),
              neatsižvelgiant į tikrąją kalibravimo dujų vertę.

              Jei koncentracija yra mažesnė kaip 100 ppm, matavimo paklaida neturi būti didesnė
              kaip ∀ 2 ppm.

              Aplinkos oro mėginys turi būti išmatuotas tuo pačiu analizatoriumi ir taikant
              atitinkamą intervalą.

              Visų filtrų svoriui nustatyti naudojamų mikrograminių svarstyklių tikslumas turi būti
              5 µg (standartinis nuokrypis), skaitomumas – 1 µg.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/323
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 95

   4.3.1.3.        Ledu šaldoma gaudyklė

                   Prieš analizatorius neturi būti naudojamas dujų džiovinimo įtaisas, nebent būtų
                   įrodyta, kad jis nedaro įtakos teršalų kiekiui dujų sraute.

   4.3.2.          Kompresinio uždegimo variklių ypatingieji reikalavimai

                   Nenutrūkstamai HC analizei liepsninio jonizavimo detektoriumi (HFID) turi būti
                   naudojama šildoma mėginių ėmimo linija, taip pat naudojamas registravimo
                   prietaisas (R). Vidutinė išmatuotų angliavandenilių koncentracija turi būti nustatoma
                   integravimo būdu. Per visą bandymą šildomos mėginių ėmimo linijos temperatūra
                   turi būti palaikoma ties 463 K (190 °C) ∀ 10 K. Šildomoje mėginių ėmimo linijoje
                   turi būti įrengtas 99 % veiksmingumo šildomas filtras (FH), analizei reikalingų dujų
                   sraute sulaikantis visas kietas ∃ 0,3 µm dydžio daleles.

                   Mėginių ėmimo sistemos reakcijos laikas (nuo zondo iki analizatoriaus įleidimo
                   angos) turi trukti ne ilgiau kaip keturias sekundes.

                   HFID turi būti naudojamas su ištisinio srauto (šilumokaičio) sistema, kad mėginys
                   būtų tipinis, nebent CFV arba CFO srautų pokyčiai būtų kompensuojami.

                   Kietųjų dalelių mėginių ėmimo įtaisas yra sudarytas iš skiedimo tunelio, mėginių
                   ėmimo zondo, filtro, dalinio srauto siurblio, srauto reguliatorių ir matuoklių.
                   Srautas, iš kurio imami kietųjų dalelių mėginiai, yra nukreipiamas per du nuosekliai
                   įtaisytus filtrus. Mėginių ėmimo zondas, kuriuo iš bandymo dujų srauto imamas
                   kietųjų dalelių mėginys, skiedimo tunelyje turi būti įtaisytas taip, kad dujų srauto
                   tipinį mėginį būtų galima paimti iš vienalyčio oro/išmetamųjų dujų mišinio, ir
                   oro/išmetamųjų dujų mišinio temperatūra prieš kietųjų dalelių filtrą neturi būti
                   aukštesnė nei 325 K (52 °C). Dujų srauto temperatūra debitmatyje negali kisti
                   daugiau nei ∀ 3 K, o masės srautas – daugiau nei ∀ 5 %. Jeigu dėl pernelyg didelės
                   filtro apkrovos srauto tūrio pokytis neatitiktų nustatytų reikalavimų, bandymas turi
                   būti nutrauktas. Kartojant bandymą, srautas turi būti sumažinamas ir (arba)
                   naudojamas didesnis filtras. Filtrai iš kameros turi būti paimti iki bandymo pradžios
                   likus ne daugiau nei valandai.

                   Reikalingi kietųjų dalelių filtrai iki bandymo likus bent aštuonioms, bet ne daugiau
                   nei 56 valandoms, turi būti kondicionuojami (temperatūros ir drėgnio požiūriu) oro
                   kondicionavimo kameroje atvirame ir nuo dulkių apsaugotame inde. Po šio
                   kondicionavimo švarūs filtrai pasveriami ir laikomi tol, kol jų prireiks. Filtrai, jei
                   nepanaudojami per valandą nuo išėmimo iš svėrimo kameros, turi būti pasverti iš
                   naujo.

                   Vietoj vienos valandos galima taikyti aštuonių valandų ribą, jeigu laikomasi vienos
                   arba abiejų toliau nurodytų sąlygų;
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/324             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 96

              stabilizuotas filtras užkištais galais įdedamas į sandarų filtrų dėklą ir jame laikomas,
              arba

              stabilizuotas filtras įdedamas į sandarų filtrų dėklą, kuris paskui iš karto dedamas į
              mėginių ėmimo liniją, kuria neteka srautas.

  4.3.3.      Kalibravimas

              Visi analizatoriai turi būti kalibruojami taip dažnai, kiek būtina, ir kiekvienu atveju
              likus mėnesiui iki tipo patvirtinimo bandymų ir bent kartą per šešis mėnesius
              tikrinant produkcijos atitiktį.

              Pirmiau 4.3.1 punkte nurodytiems analizatoriams taikytinas šio priedo 6 priedėlyje
              aprašytas kalibravimo metodas.

  4.4.        Tūrio matavimas

  4.4.1.      Nenutrūkstamo tūrinio mėginių ėmimo sistemoje taikomas bendro atskiestų
              išmetamųjų dujų tūrio matavimo metodas turi būti toks, kad matavimo tikslumas
              būtų ∀ 2 %.

  4.4.2.      Nenutrūkstamo tūrinio mėginių ėmimo įrenginio kalibravimas

              Nenutrūkstamo tūrinio mėginių ėmimo sistemos tūrio matavimo įrenginys turi būti
              kalibruojamas taikant tokį metodą, kuris garantuoja nustatytą tikslumą, ir taip dažnai,
              kad tas tikslumas būtų išlaikomas.

              Reikiamą tikslumą garantuojančios kalibravimo metodikos pavyzdys yra pateiktas
              šio priedo 6 priedėlyje. Taikant šį metodą, naudojamas dinaminis debitmatis,
              tinkamas dideliam debitui, kuris būna bandant nenutrūkstamo tūrinio mėginių ėmimo
              būdu. Prietaiso tikslumas turi būti sertifikuotas pagal patvirtintą nacionalinį arba
              tarptautinį standartą.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                            E/ECE/324
                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys        Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/325
                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                             Regulation No. 83
                                                             page 97

   4.5.           Dujos

   4.5.1.         Grynos dujos

                  Kalibravimui ir darbui, jei reikia, turi būti paruoštos tokios grynos dujos:

                  išvalytas azotas:
                  (grynumas: ∀ 1 ppm C, ∀ 1 ppm CO, ∀ 400 ppm CO2, ∀ 0,1 ppm NO);

                  išvalytas dirbtinis oras:
                  (grynumas: 1 ppm C, 1 ppm CO, 400 ppm CO2, 0,1 ppm NO); deguonies kiekis –18–
                  21 tūrio proc.;

                  išvalytas deguonis: (grynumas > 99,5 tūrio proc. O2);

                  išvalytas vandenilis (ir mišinys su heliu):
                  (grynumas ∀ 1 ppm C, ∀ 400 ppm CO2).

                  anglies viendeginis: (mažiausias grynumas 99,5 %)

                  propanas: (mažiausias grynumas 99,5 %.).

   4.5.2.         Kalibravimas ir kalibravimo dujos

                  Turi būti paruošti tokios cheminės sudėties dujų mišiniai:

                  C8 H8 ir išvalytas dirbtinis oras (žr. šio priedo 4.5.1 punktą);

                  CO ir išvalytas azotas;

                  CO2 ir išvalytas azotas;

                  NO ir išvalytas azotas. (Šiose kalibravimo dujose esančio NO2 kiekis neturi viršyti 5
                  % NO kiekio.)

                  Tikroji kalibravimo dujų koncentracija neturi skirtis nuo nurodytos vertės daugiau
                  kaip ∀ 2 %.

                  Šio priedo 6 priedėlyje nurodyta koncentracija taip pat turi būti gaunama dujų
                  skaidytuvu, skiedžiant išvalytu N2 arba išvalytu dirbtiniu oru. Maišymo įrenginio
                  tikslumas turi būti toks, kad atskiestų kalibravimo dujų koncentraciją galima būtų
                  nustatyti ∀ 2 % tikslumu.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/326              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 98

  4.6.        Papildoma įranga

  4.6.1.      Temperatūra

              8 priedėlyje nurodyta temperatūra matuojama ∀ 1,5 K tikslumu.

  4.6.2.      Slėgis

              Atmosferos slėgis turi būti išmatuojamas ∀ 0,1 kPa tikslumu.

  4.6.3.      Absoliutinis drėgnis

              Absoliutinis drėgnis (H) turi būti išmatuojamas ∀ 5 % tikslumu.

              Išmetamųjų dujų mėginių ėmimo sistema turi būti tikrinama šio priedo 7 priedėlio 3
              skirsnyje aprašytu metodu.

              Didžiausias leidžiamas skirtumas tarp įleistų ir išmatuotų dujų kiekio yra 5 %.

  5.          PASIRENGIMAS BANDYMUI

  5.1.        Inercijos imitatorių sureguliavimas pagal transporto priemonės tiesioginės eigos
              inercijos jėgas

              Naudojamas inercijos imitatorius, kuris bendrą besisukančių masių inercijos jėgą
              padarytų proporcingą etaloninei masei, taikant tokius apribojimus:
 ---pagebreak--- 2006 12 27          LT
                                                                E/ECE/324
                                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys            Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/327
                                                                 E/ECE/TRANS/505
                                                                 Regulation No. 83
                                                                 page 99

          Transporto priemonės etaloninė masė RW (kg)                    Ekvivalentinė inercija I (kg)
                           RW # 480                                                  455
                         480 < RW # 540                                              510
                         540 < RW # 595                                              570
                         595 < RW # 650                                              625
                         650 < RW # 710                                              680
                        710 < RW # 765                                               740
                        765 < RW # 850                                               800
                        850 < RW # 965                                               910
                       965 < RW # 1 080                                             1 020
                      1 080 < RW # 1 190                                            1 130
                      1 190 < RW # 1 305                                            1 250
                      1 305 < RW # 1 420                                            1 360
                      1 420 < RW # 1 530                                            1 470
                      1 530 < RW # 1 640                                            1 590
                      1 640 < RW # 1 760                                            1 700
                      1 760 < RW # 1 870                                            1 810
                      1 870 < RW # 1 980                                            1 930
                      1 980 < RW # 2 100                                            2 040
                      2 100 < RW # 2 210                                            2 150
                      2 210 < RW # 2 380                                            2 270
                      2 380 < RW # 2 610                                            2 270
                          2 610 < RW                                                2 270

   Jei dinamometre nėra atitinkamos ekvivalentinės masės, turi būti naudojama didesnė vertė,
   artimiausia transporto priemonės etaloninei masei.

   5.2.             Dinamometro nustatymas

                    Apkrova nustatoma taikant pirmiau 4.1.5 punkte aprašytus metodus.

                    Taikomas metodas ir gautos vertės (ekvivalentinė inercija – būdingasis nustatymo
                    parametras) įrašomi į bandymo ataskaitą.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/328             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 100

  5.3.       Transporto priemonės kondicionavimas

  5.3.1.     Matuojant transporto priemonių su kompresinio uždegimo varikliais išmetamų kietųjų
             dalelių kiekį, daugiausia 36 ir mažiausiai 6 valandas prieš bandymą taikomas šio
             priedo 1 priedėlyje aprašytas antrosios dalies ciklas. Iš eilės atliekami trys ciklai.
             Dinamometras nustatomas taip, kaip pirmiau nurodyta 5.1 ir 5.2 punktuose.

             Gamintojo prašymu transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais gali būti
             prieš bandymą kondicionuojamos taikant vieną pirmosios dalies ir du antrosios dalies
             važiavimo ciklus.

             Po šio specialaus priverstinio uždegimo variklių kondicionavimo transporto priemonės
             su kompresinio uždegimo ir priverstinio uždegimo varikliais laikomos patalpoje,
             kurios temperatūra santykinai pastovi: 293–303 K (20–30 °C). Šis kondicionavimas
             trunka bent šešias valandas ir tęsiasi tol, kol variklio alyvos ir aušinimo skysčio, jei
             yra, temperatūra nuo patalpos temperatūros skiriasi ne daugiau kaip ∀ 2 K laipsniais.

  5.3.1.1.   Jei gamintojas reikalauja, bandymas turi būti atliekamas ne vėliau kaip po 30 valandų
             nuo transporto priemonės įvažinėjimo įprastoje temperatūroje.

  5.3.1.2.   Transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais, varomos SND, GD arba
             pritaikytos naudoti tiek benziną, tiek SND ar GD ir bandomos naudojant pirmuosius
             dujinius etaloninius degalus ir antruosius dujinius etaloninius degalus, prieš bandymą
             su antraisiais etaloniniais degalais yra kondicionuojamos. Šis kondicionavimas prieš
             bandymą su antraisiais etaloniniais degalais atliekamas taikant ciklą, sudarytą iš
             bandymo ciklo vienos pirmosios dalies (miesto dalis) ir dviejų antrųjų dalių
             (papildoma miesto dalis), kaip aprašyta šio priedo 1 priedėlyje. Gamintojo prašymu ir
             sutikus technikos tarnybai šis kondicionavimas gali būti išplėstas. Dinamometras
             nustatomas taip, kaip nurodyta šio priedo 5.1 ir 5.2 punktuose.

  5.3.2.     Slėgis padangose turi būti toks, kokį nurodo gamintojas ir koks buvo atliekant
             parengiamąjį važiavimo keliu bandymą, skirtą stabdžiams sureguliuoti. Tačiau jei
             dinamometrą sudaro du ritiniai, slėgis padangose gali būti padidintas iki 50 %.
             Bandymo ataskaitoje registruojamas tikrasis naudotas slėgis.

  6.         BANDYMO, KURIS ATLIEKAMAS NAUDOJANT BANDYMŲ STENDĄ,
             METODIKA

  6.1.       Specialios ciklui taikomos sąlygos

  6.1.1.     Bandymo patalpos temperatūra per bandymą turi būti 293–303 K (20–30 °C).
             Bandymo patalpos arba variklio įsiurbiamo oro absoliutinis drėgnis (H) turi būti toks,
             kad:

                          5,5 # H # 12,2                (g H20/kg sauso oro)
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/329
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 101

   6.1.2.    Per bandymą transporto priemonė turi būti daugmaž horizontalioje padėtyje, kad būtų
             išvengta bet kokio neįprasto degalų pasiskirstymo.

   6.1.3.    Virš transporto priemonės kintamu greičiu pučiama oro srovė. Pūstuvo pūtimo greitis
             turi būti toks, kad 10–50 km/h intervale oro linijinis greitis ties ventiliatoriaus pūtimo
             anga skirtųsi nuo atitinkamo ritinio greičio ne daugiau kaip ∀ 5 km/h. Pasirinkto
             pūstuvo charakteristikos turi būti tokios:

             Plotas: bent 0,2 m2;
             Apatinio krašto aukštis virš žemės: apytiksliai 20 cm;
             Atstumas nuo transporto priemonės priekio: apytiksliai 30 cm.

             Kaip alternatyva nustatomas bent 6 m/s (21,6 km/h) pūstuvu pučiamo oro srauto
             greitis.

             Gamintojo prašymu specialios paskirties transporto priemonėms (pvz., furgonams,
             visureigiams) aušinamojo ventiliatoriaus aukštį galima keisti.

   6.1.4.    Per bandymą greitis registruojamas laiko atžvilgiu arba duomenis kaupia duomenų
             rinkimo sistema, kad būtų įvertintas atliktų ciklų teisingumas.

   6.2.      Variklio užvedimas

   6.2.1.    Variklis užvedamas tam skirtais įrenginiais pagal gamintojo instrukcijas, pateikiamas
             serijinės gamybos transporto priemonių vairuotojo vadove.

   6.2.2.    Pirmasis ciklas pradedamas variklio užvedimo procedūra.

   6.2.3.    Kai naudojamos SND arba GD, varikliui užvesti leidžiama naudoti benziną ir tada po
             nustatyto laikotarpio, kurio vairuotojas negali keisti, įjungti SND arba GD režimą.

   6.3.      Tuščioji eiga

   6.3.1.    Mechaninė arba pusiau automatinė pavarų dėžė, žr. šio priedo 1 priedėlio 1.2 ir 1.3
             lenteles.

   6.3.2.    Automatinė pavarų dėžė

             Po pradinio įjungimo selektoriaus svirtis per bandymą nenaudojama, išskyrus toliau
             6.4.3 punkte nurodytą atvejį arba tuo atveju, jei selektoriumi galima įjungti
             greitinančiąją pavarą, jei tokia yra.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/330             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 102

  6.4.       Greitėjimas

  6.4.1.     Greitėjama turi būti taip, kad greitėjimo sparta visą greitėjimo laiką būtų kuo
             tolygesnė.

  6.4.2.     Jei greitėjimo negalima atlikti per nustatytą laiką, papildomas reikalingas laikas, jei
             įmanoma, atimamas iš pavarai perjungti skirto laiko ir bet kuriuo kitu atveju – iš kito
             pastovaus greičio laikotarpio.

  6.4.3.     Automatinės pavarų dėžės

             Jei greitėjimo negalima atlikti per nustatytą laiką, pavaros selektorius naudojamas
             pagal mechaninių pavarų dėžių reikalavimus.

  6.5.       Lėtėjimas

  6.5.1.     Paprastajame miesto cikle (pirmoji dalis) visada lėtėjama visiškai nukeliant koją nuo
             akceleratoriaus pedalo, o sankabą paliekant įjungtą. Sankaba, neliečiant pavarų
             perjungimo svirties, išjungiama sulėtėjus iki: 10 km/h greičio arba iki greičio,
             atitinkančio variklio tuščiosios eigos sūkių skaičių.

             Papildomame miesto cikle (antroji dalis) visada lėtėjama visiškai nukeliant koją nuo
             akceleratoriaus pedalo, o sankabą paliekant įjungtą. Sankaba, neliečiant pavarų
             perjungimo svirties, išjungiama sulėtėjus iki 50 km/h greičio.

  6.5.2.     Jei lėtėjimo laikotarpis yra ilgesnis nei nustatytas atitinkamam etapui, jam sutrumpinti
             naudojami transporto priemonės stabdžiai.

  6.5.3.     Jei lėtėjimo laikotarpis yra trumpesnis nei nustatytas atitinkamam etapui, teorinio ciklo
             laikas kompensuojamas pastovaus greičio arba tuščiosios eigos laikotarpį sujungiant su
             kitu etapu.

  6.5.4.     Paprastojo miesto ciklo (pirmoji dalis) lėtėjimo laikotarpio pabaigoje (transporto
             priemonei sustojus ant ritinių) įjungiama neutrali pavara ir įjungiama sankaba.

  6.6.       Pastovus greitis

  6.6.1.     Pereinant nuo greitėjimo prie pastovaus greičio laikotarpio turi būti vengiama spaudyti
             akceleratoriaus pedalą arba uždaryti droselinę sklendę.

  6.6.2.     Pastovus greitis išlaikomas užfiksavus akceleratorių tam tikroje padėtyje.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/331
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 103

   7.        MĖGINIŲ ĖMIMO IR ANALIZĖS METODIKA

   7.1.      Mėginių ėmimas

             Mėginių ėmimas pradedamas (BS) prieš užvedant variklį arba užvedimo metu, o
             baigiamas galutinio papildomo miesto ciklo (antroji dalis, mėginių ėmimo pabaiga
             (ES)) tuščiosios eigos laikotarpio pabaigoje arba, VI tipo bandymo atveju, baigiantis
             paskutinio paprastojo miesto ciklo (pirmoji dalis) galutiniam tuščiosios eigos
             laikotarpiui.

   7.2.      Analizė

   7.2.1.    Maiše esančios išmetamosios dujos išanalizuojamos kuo greičiau ir bet kuriuo atveju
             ne vėliau, kaip praėjus 20 minučių nuo bandymo ciklo pabaigos. Panaudoti kietųjų
             dalelių filtrai į kamerą turi būti padėti ne vėliau nei po valandos nuo su
             išmetamosiomis dujomis atlikto bandymo pabaigos, joje turi būti kondicionuojami nuo
             2 iki 36 valandų ir tada pasveriami.

   7.2.2.    Prieš pradedant analizuoti kiekvieną mėginį, kiekvienam teršalui naudotina
             analizatoriaus skalė atitinkamomis nulio nustatymo dujomis turi būti nustatyta ties
             nuliu.

   7.2.3.    Paskui analizatoriai 70–100 % skalės vertės vardinės koncentracijos kalibravimo
             dujomis nustatomi atsižvelgiant į jų kalibravimo kreives.

   7.2.4.    Tada iš naujo patikrinama, ar skalė nustatyta ties nuliu. Jeigu rodmenys nuo 7.2.2
             punkte nustatytos skalės vertės skiriasi daugiau nei 2 %, procedūra kartojama.

   7.2.5.    Tada analizuojami mėginiai.

   7.2.6.    Po analizės, naudojant tas pačias dujas, vėl patikrinami nulio ir kalibravimo taškai.
             Jeigu iš naujo patikrinus nustatytosios vertės nuo pirmiau 7.2.3 punkte nurodytųjų
             skiriasi ne daugiau kaip ∀ 2 %, analizė laikoma priimtina.

   7.2.7.    Visuose šio skirsnio punktuose nurodytų dujų srautai ir slėgiai turi būti tokie patys
             kaip tie, kurie buvo naudojami kalibruojant analizatorius.

   7.2.8.    Kiekvieno teršalo, kurio kiekis buvo išmatuotas dujose, nustatyta koncentracijos vertė
             – tai rodmuo, kurį po stabilizavimo rodo matuoklis. Kompresinio uždegimo variklių
             angliavandenilių masės srautas apskaičiuojamas integruojant liepsninio jonizavimo
             detektoriaus (HFID) rodmenis ir, jeigu būtina, tas srautas pataisomas atsižvelgiant į
             pokyčius, kaip nurodyta šio priedo 5 priedėlyje.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/332             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 104

  8.         IŠMETAMŲJŲ DUJINIŲ                IR    KIETŲJŲ        DALELIŲ     TERŠALŲ         KIEKIO
             NUSTATYMAS

  8.1.       Tiriamas tūris

             Tiriami tūriai turi būti perskaičiuoti, kad atitiktų nurodytas sąlygas – 101,33 kPa ir
             273,2 K.

  8.2.       Bendroji išmestų dujinių ir kietųjų dalelių teršalų masė

             Transporto priemonės per bandymą išmesto kiekvieno dujinio teršalo masė M
             nustatoma tūrinę dujų koncentraciją padauginus iš atitinkamų dujų tūrio ir tinkamai
             atsižvelgiant į toliau nurodytus tankius (pirmiau minėtomis etaloninėmis sąlygomis):

             Anglies viendeginis (CO):                                           d = 1,25 g/l

             Angliavandeniliai:
                         benzinas (CH1.85)                                       d = 0,619 g/1
                         dyzelinas (CHl.86)                                      d = 0,619 g/1
                         SND (CH2.525)                                           d = 0,649 g/l
                         arba GD (CH4)                                           d = 0,714 g/l

             Azoto oksidai (NOx):                                                d = 2,05 g/1

             Transporto priemonės per bandymą išmestų kietųjų dalelių teršalų masė m nustatoma
             pasvėrus kietąsias daleles, kurios buvo surinktos dviem filtrais, t. y. pirmu filtru m1 ir
             antru filtru m2:

                          jei 0,95 (m1 + m2) # m1,      m = m1,
                          jei 0,95 (m1 + m2) > m1,      m = m1 + m2,
                          jei m2 > m1,                  bandymas atšaukiamas.

             Šio priedo 8 priedėlyje pateikti skaičiavimai su pavyzdžiais, naudojami išmetamųjų
             dujinių ir kietųjų dalelių teršalų masei apskaičiuoti.
 ---pagebreak--- 2006 12 27         LT
                                                                     E/ECE/324
                                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys            Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/333
                                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                                       Regulation No. 83
                                                                       page 105

                                                        4 priedo 1 priedėlis

                        PER I TIPO BANDYMĄ NAUDOTO VEIKIMO CIKLO TYRIMAS

   1.                VEIKIMO CIKLAS

                     Veikimo ciklas, sudarytas iš pirmosios dalies (miesto ciklas) ir antrosios dalies
                     (papildomas miesto ciklas), parodytas 1/1 pav.

   2.                PAPRASTASIS MIESTO CIKLAS (pirmoji dalis)

                     (Žr. 1.2 pav. ir 1.2 lentelę)

   2.1.              Tyrimas pagal etapus:
                                                              Laikas                      proc.
             Tuščioji eiga                                    60                         30,8              35,4
             Tuščioji eiga, transporto priemonės judėjimas,   9                          4,6
             sankaba įjungiama viena kombinacija
             Pavarų perjungimas                               8                          4,1
             Greitėjimas                                      36                         18,5
             Pastovaus greičio laikotarpiai                   57                         29,2
             Lėtėjimas                                        25                         12,8
                                                              195                        100

   2.2.              Tyrimas pagal pavarų naudojimą
                                                              Laikas                     proc.
             Tuščioji eiga                                    60                         30,8               35,4
             Tuščioji eiga, transporto priemonės judėjimas,   9                          4,6
             sankaba įjungiama viena kombinacija
             Pavarų perjungimas                               8                          4,1
             Pirmoji pavara                                   24                         12,3
             Antroji pavara                                   53                         27,2
             Trečioji pavara                                  41                         21
                                                              195                        100
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/334             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys               2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 106

  2.3.        Bendroji informacija:

              Vidutinis greitis per bandymą:                              19 km/h
              Efektyvusis veikimo laikas:                                 195 s
              Teorinis per ciklą nuvažiuojamas atstumas:                  1 013 km
              Ekvivalentinis per keturis ciklus nuvažiuojamas atstumas:   4 052 km
 ---pagebreak--- 2006 12 27           LT
                                                                  E/ECE/324
                                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/335
                                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                                             Regulation No. 83
                                                                             page 107

                                                                       1.1 pav.

                                              I tipo bandymo veikimo ciklas
                                                                                                        SE

                                                                                                                 s)(
                                                                                                                   e
                                                                                                                   m
                                                                                                                   iT

              o
              w
              Tt
               ra                                                                                                       004
                P

                                                                                                                        951

                                                                                                                              08
                                                                                                                               11

                                                                                                                                         gn
                                                                                                                                          i
                                                                                                                                    pl
                                                                                                                                    m
                                                                                                                        951         as
                                                                                                                                     fo
                                                                                                                                      ndE
                                                                                                                                        :S
                                                                                                                                         E

              ne
               O                                            e                                                                            rta
               rta                                          cly                                                                            ts
                 P                                            c                                                                             en
                                                              na                                                                             gin
                                                               rbu                                                                             e,
                                                                                                                        951
                                                                 rya                                                                            ngil
                                                                   t                                                                               p
                                                           en                                                                                      m
                                                           m
                                                           el                                                                                      as
                                                            E                                                                       of
                                                                                                                                    ngi
                                                                                                                                      nn
                                                                                                                                       ig
                                                                                                                                        e
                                                                                                                                        B
                                                                                                                                        :S
                                                                                                                                         B

                                                                                                                        951

      )h
       /
       m
       k(
        de
         ep               02   01   00   09     08    07
          S                1    1    1                                  60    05   04   03   20   01         0
                                                                                                        S
                                                                                                        B

   Part two – antroji dalis
   Part one – pirmoji dalis
   Time – laikas
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/336              Rev.1/Add.82/Rev.3
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 108

  Speed (km/h) – greitis (km/h)
  Elementary urban cycle – paprastasis miesto ciklas
  End of sampling – mėginių ėmimo pabaiga
  Beginning of sampling, engine start – mėginių ėmimo pradžia, variklio užvedimas
 ---pagebreak--- L 375/337

                                                    2                   39                  11               8          01–23         57,0–           8                  s am ijėtėL            11
                                                    2                   58                  42              42            23                          7           s itierg suvotsaP             01
                                                    2                   16                                   5          23–51          49,0                            s amijėtierG              9
                                                                                                                                                                      sa m ignujrep
                                                                        65                                   2                                                              soravaP
Europos Sąjungos oficialusis leidinys

                                                                                                                                                                                                 8
                                                    1                   45                  21               5           51–0          38,0           6                s amijėtierG              7
                                                   )*(
                                         1   K s 5 + MP s 61            94                  12              12                                        5               agie ijoičšuT              6
                                                                                                                                                                  atg nujši abak nas
                                                 )* ( 1 K               82                                   3           0–01         29,0–                              ,s am ijėtėL            5
                                                    1                   52                  5                2          01–51         96,0–           4                  s am ijėtėL             4
                                                    1                   32                  8                9            51                          3           s itierg suvotsaP              3
                                                    1                   51                  4                4           51–0          40,1           2                s amijėtierG              2
                                                   )*(
                                         1   K s 5 + MP s 6             11                  11              11                                        1               agie ijoičšuT              1
                                           aravap sėžėd                                  )s( opatE     )s( sojicarepO
                                        ųrav ap sėn in ahce m            )s(                                            )h /m k(           )2s/m(                                             .rn s
   LT

                                            anitoduaN           s akial s in itsev uS                         ėm kurT   sitierG       s amijėtierG   sapatE              ajicarepO      ojicarepO
2006 12 27

                                                                                   Paprastasis miesto veikimo ciklas ant važiuoklės dinamometro (pirmoji dalis)
                                                                                                                      1.2 lentelė
 ---pagebreak--- 2006 12 27

                                                                                                                 2   1
                                                          K , K = įjungta pirmoji arba antroji pavara, sankaba išjungta.      (*) PM = įjungta neutrali pavara, sankaba įjungta.
                                                  )*( MP s 7           591               7               7                                            51            agie ijoičšuT     52
                                                                                                                                                                atg nujši abak nas
                                                          )* ( 2 K     881                               3            0–01            29,0–                            ,s am ijėtėL   42
                                                  2                    581                               7           01–53            99,0–                            s am ijėtėL    32
                                                                                                                                                                    sa m ignujrep
Europos Sąjungos oficialusis leidinys

                                                                       871              21               2                                           41                   soravaP     22
                                                  3                    671              31              31               53                          31         s itierg suvotsaP     12
                                                  3                    361              8                8           53–05            25,0–          21                s am ijėtėL    02
                                                  3                    551              21              21               05                          11         s itierg suvotsaP     91
                                                  3                    341                               8           05–53             25,0                          s amijėtierG     81
                                                                                                                                                                    sa m ignujrep
                                                                       531                               2                                                                soravaP     71
                                                  2                    331                               9           53–51             26,0                          s amijėtierG     61
                                                                                                                                                                    sa m ignujrep
                                                                       421                               2                                                                soravaP     51
                                                  1                    221              62               5                                           01              s amijėtierG     41
                                                  )*(
   LT

                                        1   K s 5 + MP s 61            711                              12           51–0             51–0            9             agie ijoičšuT     31
                                                                                                                                                                atg nujši abak nas
                                                )*( 2 K                69                                3           0–01             29,0–                            ,s am ijėtėL   21
L 375/338
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                                                                                                                  E/ECE/324
                                                                                                                              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/339
                                                                                                                                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                                                                                                                                           Regulation No. 83
                                                                                                                                                                           page 111
                                                                                                                                                                           Annex 4 – Appendix 1

                                                                                                                                                       1.2 pav.

                                                                                                      I tipo bandymo paprastasis miesto ciklas
                                                                                                                                                                                                                                      00
                                                                                                                                                                                                                                       2                      rse                      se
                                                                                                                                                                                                                                            es                  b
                                                                                                                                                                                                                               R                                              tim
                                                                                                                                                                            END     O F C Y C L E : 1 95 se c o n d s

                                                                                                                                                                                                                                             m                  m
                                                                                                                                                                                                                                                                un              es
                                                                                                                                                                                                                               M
                                                                                                                                                                                                                               P             ti 7       25               7       ah
                                                                                                                  s)(                                                                                                  2
                                                                                                                                                                                                                       K                      cen                ec
                      h
                       p                                                                                            t                                                                                                                           eu 3     42       enu             lpa
                        a
                         r
                             g
                                    el
                                       c
                                                                                                                                                                                2                                                                qe                 qe              irt
                                                                                                                                                                                                                                                                                      Pa
                              l
                                                                                                                                                                                                                                                                     S
                                         y
                                  a
                                                                                                                              5                                                                                                                   S
                                                                                                                                                                                                                                                        23
                                          c

                                                                                                                                                                                                                                                                         12
                                   ci       f
                                     t
                                       er
                                          o
                                              o
                                                                                                                                                                                                                                                    7
                                                                                                                              4
                                           e
                                            h
                                                                                                       s
                                                                                                       1+                                                                                                                                               22
                                              T
                                                                                                                                          K                                                                                                       2
                                  s h/ mk 2 +                                                 h/ mk 2 -                       3
                                  1-                                                                                          2                3
                     h)/                                                                                                                                                                                                           dsn            13    21               13
                       m                                                                                                      1                                                                                                      coe
                    (k                                                                                                                                                                                                                 S
                    V
                                                                                                                                      3
                             5                 4                                3                2                1                                                                                                                               8     02               8

                                                                                                                                                                                                                                      501
                                                      ets                                                                                                                                                                                         21    91               21
                                           se           in                                                    3
                                            cn y the
                                             rae lal in
                                    dn lto ictr nw
                                     )ah s)d em hos                                                                               3
                                                                                                                                                                                                                                                  8     18
                                       / no oe s
                                       k ecs gd atn
                                       m
                                                                                                                                      K                                                                                                           2     71
                                       2 0 en io
                                       (± .1 ib ph                                                                                                                                                                                                       61              26
                                        d          m
                                  epe (±e oc ace                                                                                                                   2
                                                                                                                                                                                                                                                  9
                                   s im re or
                                   = t a f                                                                                                                                                                                                        2     51
                                                                                                                                                                            K
                                                                                                                                                                                                                                                  5      41
                                                                                                                                                                                                                   1
                                                                                                                                                                                                                               1
                                                                                                                                                                                                                               K

                                                                                                                                                                                                                                                  12    31               12
                                                                                                                                                                                                                               R
                                                    ngi
                                                      gn                                                                                                                                                                              00
                                                       ah                                                                                                                                                                              1
                                                        rca                                                                                                                                                            2
                                                                                                                                                                                                                               M
                                                                                                                                                                                                                               P
                                                          ge                                                                                                                                                           K
                                                           =                                                                                                                                                                                      3     12
                                                                                                                                                                                2                                                                                        11
                                                                                                                                                                                                                                                  8     11

                                                                          de
                                                                           ga
                                                               neg                                                                                                                                                                                      01
                                                                ra
                                                                 ge                                                                                2                                                                                              24                     24
                                          ,g                      dn
                                                                   oc               ra
                                           ni                       ser              eg                   r
                                            hc
                                             tu                                       dn       gn     ega
                                              lc                      ot               oc       il     dir
                                               ed                      rsif             es       di      th
                                                =                                        =        =       =                                                                                                                                       5     9
                                                                                         2        R       3                                                            2
                                           2
                                                K                                                                                                                           K                                                                     2     8                21
                                                                                                                                                                                                                                      50
                                           1
                                                K                                                                                                                                                                                                 5     7
                                                                                                                                                                                                                   1
                                                                                                                                                                                                                               1
                                                                                                                                                                                                                               K

                                          ngi                   ra                    la                                                                                                                                                          12                     12
                                            hc                                                                                                                                                                                 R                        6
                                             tu                  eg                    tru
                                              lc                  ts                     en
                                               ed
                                                =                  fir                    =                                                                                                                                    M
                                                                =                                                                                                                                                              P
                                                K               1                    PM                                                                                                                                    1
                                                                                                                                                                                                                           K
                                                                                                                                                                                                         1                                        3     5                51
                                                                                                                                                                                                                                                  2     4

                                                                                                                                                                                               1                                                  8     3                8
                                                                EY
                                                                K
                                                                                                                                                                                                                                                  4     2                4
                                                                                                                                                                                                                   1
                                                                                                                        /h                             /h    /h                                     /h       /h                K
                                                                                                                                                                                                                               1

                    /h                                                                                                   m                              m     m                                      m        m
                     m
                                                                                                                         k
                                                                                                                         05
                                                                                                                                                        k
                                                                                                                                                        53
                                                                                                                                                              k
                                                                                                                                                              23
                                                                                                                                                                                                     k        k                                   11    1                11
                     k                                                              06                                                        04                                          02       15         01               R
                     V                                                                                                                                                                                                                0

   Theoretical graph of cycle – teorinis ciklo grafikas
   End of cycle: 195 seconds – ciklo pabaiga: 195 sekundės
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/340             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 112
  Annex 4 – Appendix 1

  Sequence times – sekų trukmė
  Sequence numbers – sekų numeriai
  Partial phase times – dalinių etapų trukmė
  Seconds – sekundės
  Speed (± 2 km/h) and time (± 10 seconds) tolerances are combined geometrically for each point as
  shown in the inset – greičio (± 2 km/h) ir laiko (± 10 sekundžių) leistinieji nuokrypiai derinami
  geometriškai kiekviename taške, kaip parodyta įklijoje
  Gear changing – pavaros perjungimas
  Declutching, first or second gear engaged – sankabos išjungimas, įjungta pirmoji arba antroji pavara
  Second gear – antroji pavara
  Idling – tuščioji eiga
  Third gear – trečioji pavara
  Neutral – neutrali pavara
 ---pagebreak--- 2006 12 27          LT
                                                                   E/ECE/324
                                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys     Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/341
                                                                     E/ECE/TRANS/505
                                                                     Regulation No. 83
                                                                     page 113
                                                                     Annex 4 – Appendix 1

   3.                    PAPILDOMAS MIESTO CIKLAS (antroji dalis)

                         (Žr. 1.3 pav. ir 1.3 lentelę)

   3.1.               Tyrimas pagal etapus:

                                                            Laikas (s)                         proc.

                  Tuščioji eiga:                                20                              5,0
        Tuščioji eiga, transporto priemonės                     20                              5,0
        judėjimas, sankaba įjungiama viena
                   kombinacija:
              Pavaros perjungimas:                              6                               1,5
                   Greitėjimas:                                103                             25,8
          Pastovaus greičio laikotarpiai:                      209                             52,2
                    Lėtėjimas:                                  42                             10,5
                                                               400                             100

   3.2.                  Tyrimas pagal pavarų naudojimą:

                                                            Laikas (s)                         proc.
                  Tuščioji eiga:                                20                              5,0
        Tuščioji eiga, transporto priemonės                     20                              5,0
        judėjimas, sankaba įjungiama viena
                   kombinacija:
              Pavaros perjungimas:                              6                               1,5
                 Pirmoji pavara:                                5                               1,3
                  Antroji pavara:                               9                               2,2
                 Trečioji pavara:                               8                               2
                Ketvirtoji pavara:                              99                             24,8
                 Penktoji pavara:                              233                             58,2
                                                               400                             100
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/342             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 114
  Annex 4 – Appendix 1

  3.3.           Bendroji informacija

                        Vidutinis greitis per bandymą:                   62,6 km/h
                        Efektyvusis veikimo laikas:                      400 s
                        Teorinis per ciklą nuvažiuojamas atstumas:       6 955 km
                        Didžiausias greitis:                             120 km/h
                        Didžiausias greitėjimas:                         0,833 m/s2
                        Didžiausias lėtėjimas:                           –1,389 m/s2
 ---pagebreak--- L 375/343

                                             4             881          96            96           05                              5      sitierg suvotsaP       11
                                        4.s 4 + 5.s 4      911          8             8           05–07         96,0–              4         samijėtėL           01
                                             5             111          05            05           07                              3      sitierg suvotsaP       9
                                             4             16                         31          07–05          34,0                       samijėtierG          8
                                             –             84                         2                                                 samignujrep soravaP      7
Europos Sąjungos oficialusis leidinys

                                             3             64                         8           03–53          25,0                       samijėtierG          6
                                             –             83                         2                                                 samignujrep soravaP      5
                                             2             63                         9           53–51          26,0                       samijėtierG          4
                                             –             72                         2                                                 samignujrep soravaP      3
                                             1             52           14            5             0            38,0              21       samijėtierG          2
                                           )1( K 1         02           02            02                                           1       agie ijoičšuT         1
                                             aravap
                                              sėžėd                                  )s(
                                             ųravap         )s(      )s( opatE   sojicarepO
                                          sėninahcem      sakial                                 )h/mk(          s/m(                                            .rn s
                                           anitoduaN    sinitsevuS           ėmkurT              sitierG      samijėtierG     sapatE         ajicarepO        ojicarepO
                                                                                                                )2
   LT

                                                                         I tipo bandymo papildomas miesto ciklas (antroji dalis)
2006 12 27
                                                                                               1.3 lentelė
 ---pagebreak--- 2006 12 27

                                        papildomos pavaros.
                                        Jei transporto priemonės pavarų dėžė turi daugiau kaip penkias pavaras, pagal gamintojo rekomendacijas gali būti naudojamos            2)
                                                                                                                                                                  5
                                                                                                        K ,K = įjungta pirmoji arba antroji pavara, sankaba išjungta  1
                                                                                                        PM = įjungta neutrali pavara, sankaba įjungta.                         1)
Europos Sąjungos oficialusis leidinys

                                              )1( MP            004           02           02                                        31           agie ijoičšuT           12
                                                                                                                                                    atgnujši
                                              )1( 5K            083                        01           0–05          93,1                     abaknas ,samijėtėL         02
                                               )2( 5            073                        8           05–08          40,1–                       )2( samijėtėL           91
                                               )2( 5            263           43           61          08–021         96,0–          21           )2( samijėtėL           81
                                               )2( 5            643           02           01           021                          11        )2( sitierg suvotsaP       71
                                               )2( 5            633           02           02         021–001         82,0           01          )2( samijėtierG          61
                                               )2( 5            613           03           03           001                          9         )2( sitierg suvotsaP       51
                                                 5              682           53           53          001–07         42,0           8            samijėtierG             41
   LT

                                                 5              152           05           05            07                          7          sitierg suvotsaP          31
                                                 4              102           31           31          07–05          34,0           6            samijėtierG             21
L 375/344
 ---pagebreak--- 2006 12 27          LT
                                                                                     E/ECE/324
                                                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys     Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/345
                                                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                                                       Regulation No. 83
                                                                                       page 117
                                                                                       Annex 4 – Appendix 2

                                                                                 1.3 pav.

                                   I tipo bandymo papildomas miesto ciklas (antroji dalis)

                                                                                                                                                     s)(
                                                                                                                                                       e
                                                                                                                                                       m
                                                                                                                                                       iT
                                                                                                                                               004
                                                                                                                                      12
                                                                                                               20
                                                                            19
                                        18
                                                                                                                                               05
                                                                                                                                                3
               71

                              61

                                   51                                                                                                          003

                                                  14
                                                                                                                                               05
                                                                                                                                                2

                                                                       31

                                                                                                                                               00
                                                                                                                                                2
                                                                                 21

                                                            re
                                                             b                         11                                                      05
                                                       unm                                                                                      1
                                                        no
                                                         it
                                                          ar
                                                           ep
                                                            O                    01

                                                                                                                                               001

                                                                       9

                                                                                 8
                                                                                       7                                                       50
                                                                                             6
                                                                                                      5
                                                                                                                4
                                                                                                                         3
                                                                                                                                  2
                                                                                                                                      1

         )h                                                                                                                                    0
          /
          m
          k(                                 09           08            07        06    05       04
        de
               02
                1
                         01
                          1
                                   00
                                    1                                                                     30        02       01            0
      pSe

   Speed – greitis
   Time – laikas
   Operation number – operacijos numeris
                                                                       4 priedo 2 priedėlis
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/346             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 118
  Annex 4 – Appendix 2

                                   VAŽIUOKLĖS DINAMOMETRAS

       1.            VAŽIUOKLĖS DINAMOMETRO SU NEKINTAMA APKROVOS KREIVE
                                         APIBRĖŽTIS

  1.1.           Įvadas

                 Kai bendras pasipriešinimas riedėjimui kelyje negali būti atkuriamas važiuoklės
                 dinamometru važiuojant 10–120 km/h greičiu, rekomenduojama naudoti važiuoklės
                 dinamometrą, kurio charakteristikos tokios, kaip nurodyta toliau.

  1.2.           Apibrėžtis

  1.2.1.         Važiuoklės dinamometras gali būti sudarytas iš vieno arba dviejų ritinių.
                 Prie priekinio ritinio, tiesiogiai arba netiesiogiai, tvirtinamos inercinės masės ir galios
                 sugėrimo įtaisas.

  1.2.2.         Apkrova, kuri sugeriama dėl stabdžių veikimo ir važiuoklės dinamometro vidinės
                 trinties, esant 0–120 km/h greičiui, yra tokia:

                 F = (a + b.V2) ∀ 0.1.F80 (visada teigiamas dydis)

                 kai:

                 F =      bendroji važiuoklės dinamometro sugeriama apkrova (N)
                 a =      vertė, atitinkanti pasipriešinimą riedėjimui (N)
                 b =      vertė, atitinkanti aerodinaminio pasipriešinimo koeficientą (N/(km/h)2)
                 V =      greitis (km/h)
                 F80 =    apkrova esant 80 km/h greičiui (N).

  2.             DINAMOMETRO KALIBRAVIMO METODAS

  2.1.           Įvadas

                 Šiame priedėlyje aprašytas metodas, naudotinas nustatyti apkrovai, kurią sugeria
                 dinamometro stabdžiai. Sugerta apkrova yra sudaryta iš apkrovos, sugertos dėl
                 trinties poveikio, ir apkrovos, kurią sugeria galios sugėrimo įtaisas.

                 Dinamometras paleidžiamas veikti už bandymo greičių intervalo ribų. Tada
                 dinamometrui paleisti naudotas įtaisas yra atjungiamas: varomojo ritinio sukimosi
                 greitis mažėja.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/347
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 119
                                                        Annex 4 – Appendix 2

              Ritinių kinetinę energiją išsklaido galios sugėrimo įtaisas ir trintis. Taikant šį metodą
              nepaisoma ritinio vidinės trinties pokyčių, kuriuos sukelia ritiniai, esant transporto
              priemonei arba be jos. Kai galinis ritinys neapkrautas, nepaisoma jo trinties poveikio.

   2.2.       Apkrovos indikatoriaus kalibravimas iki 80 km/h greičio pagal sugertą apkrovą.

              Taikoma nurodyta metodika (taip pat žr. 2.1 pav.):

   2.2.1.     Išmatuojamas ritinio sukimosi greitis, jei tai dar nepadaryta. Galima naudoti penktąjį
              ratą, sūkių skaitiklį ar bet kokį kitą tinkamą įrenginį.

   2.2.2.     Transporto priemonė pastatoma ant dinamometro arba sugalvojamas kitoks
              dinamometro paleidimo būdas.

   2.2.3.     Naudojamas smagratis arba kokia nors kita inercijos imitavimo sistema tam tikrai
              inercijos klasei.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/348             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 120
  Annex 4 – Appendix 2

                                                  2.1 pav.

                 Grafikas, kuriame parodoma važiuoklės dinamometro sugerta galia (N)

  Load – apkrova
  Speed – greitis

    □ = F = a + b · V2       ● = (a + b V2) – 0,1 · F80           ∈ = (a + b · V2) + 0,1 · F80

  2.2.4.         Dinamometras įsukamas iki 80 km/h greičio.

  2.2.5.         Užregistruojama rodoma apkrova Fi (N)

  2.2.6.         Dinamometras įsukamas iki 90 km/h greičio.

  2.2.7.         Atjungiamas dinamometrui paleisti naudotas įtaisas.

  2.2.8.         Registruojamas laikas, per kurį dinamometro greitis sumažėja nuo 85 km/h iki 75
                 km/h.

  2.2.9.         Galios sugėriklis nustatomas į kitą lygį.

  2.2.10.        2.2.4–2.2.9 punktų reikalavimai turi būti dažnai kartojami, kad apimtų naudojamų
                 apkrovų intervalą.
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                             E/ECE/324
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/349
                                                              E/ECE/TRANS/505
                                                              Regulation No. 83
                                                              page 121
                                                              Annex 4 – Appendix 2

   2.2.11.       Sugerta apkrova apskaičiuojama pagal šią formulę:

                 kur:

                 F           =       sugerta apkrova (N)
                 Mi          =       ekvivalentinė inercija kg (išskyrus neapkrauto galinio ritinio
                                     inercinį poveikį)
                 ∆V          =       greičio nuokrypis m/s (10 km/h = 2,775 m/s)
                 t           =       laikas, per kurį dinamometro greitis sumažėja nuo 85 km/h iki 75
                             km/h.

   2.2.12.1.         2.2 pav. parodyta apkrova, užregistruota esant 80 km/h greičiui (atsižvelgiant į esant
                    tam greičiui sugeriamą apkrovą).

                                                      2.2 pav.

   Apkrova, užregistruota esant 80 km/h greičiui (atsižvelgiant į esant tam greičiui sugeriamą apkrovą)

   Load indicated – užregistruota apkrova
   Load absorbed – sugerta apkrova
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/350             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 122
  Annex 4 – Appendix 2

  2.2.13.        2.2.3–2.2.12 punktų reikalavimai turi būti dažnai kartojami visoms naudotinoms
                 inercijos klasėms.

  2.3.           Apkrovos indikatoriaus, kaip sugertos apkrovos funkcijos, kalibravimas kitiems
                 greičiams. Pirmiau 2.2 punkte aprašytos metodikos kartojamos tiek, kiek būtina
                 pasirinktiems greičiams.

  2.4.           Dinamometro apkrovos sugerties kreivės patikra, atsižvelgiant į etaloninį parametrą
                 ir esant 80 km/h greičiui

  2.4.1.         Transporto priemonė pastatoma ant dinamometro arba sugalvojamas kitoks
                 dinamometro paleidimo būdas.

  2.4.2.         Dinamometras sureguliuojamas pagal sugertą apkrovą (F) esant 80 km/h greičiui.

  2.4.3.         Registruojama apkrova, sugerta esant 120, 100, 80, 60, 40 ir 20 km/h greičiui.

  2.4.4.         Nubrėžiama kreivė F(V) ir patikrinama, ar ji atitinka šio priedėlio 1.2.2 punkto
                 reikalavimus.

  2.4.5.         Pirmiau 2.4.1–2.4.4 punkte nurodyta metodika kartojama kitoms galios F vertėms,
                 esant 80 km/h greičiui ir kitoms inercijos vertėms.

  2.5.           Tokia pati metodika taikoma jėgai arba sukimo momentui kalibruoti.

  3.             DINAMOMETRO NUSTATYMAS

  3.1.           Nustatymo metodas

  3.1.1.         Įvadas

                 Šis metodas nėra tinkamiausias ir turi būti taikomas tik su nekintamos apkrovos
                 kreivės dinamometrais apkrovos parametrui nustatyti, esant 80 km/h greičiui, ir
                 negali būti naudojamas kompresinio uždegimo varikliams.

  3.1.2.         Bandymo įranga

                 Vakuumas (arba absoliutinis slėgis) transporto priemonės įsiurbimo kolektoriuje
                 išmatuojamas ± 0,25 kPa tikslumu. Turi būti galima užregistruoti šį rodmenį
                 nenutrūkstamai arba ne ilgesniais kaip 1 sekundės trukmės intervalais. Greitis turi
                 būti registruojamas nenutrūkstamai ∀ 0,4 km/h tikslumu.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/351
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 123
                                                         Annex 4 – Appendix 2

   3.1.3.      Važiavimo keliu bandymas

   3.1.3.1.    Patikrinama, ar laikomasi šio priedo 3 priedėlio 4 skirsnio reikalavimų.

   3.1.3.2.    Transporto priemone važiuojama pastoviu 80 km/h greičiu, greitis ir vakuumas (arba
               absoliutinis slėgis) registruojami pagal 3.1.2 punkto reikalavimus.

   3.1.3.3.    Pirmiau 3.1.3.2 punkte aprašyta procedūra kartojama tris kartus kiekviena kryptimi.
               Visi šeši važiavimai turi būti atlikti per keturias valandas.

   3.1.4.      Duomenų apdorojimas ir priėmimo kriterijai

   3.1.4.1.    Patikrinami rezultatai, gauti pagal 3.1.3.2 ir 3.1.3.3 punktus. (Greitis neturi būti
               mažesnis kaip 79,5 km/h arba didesnis kaip 80,5 km/h ilgiau nei vieną sekundę). Per
               kiekvieną važiavimą vienos sekundės intervalais nuskaitomas vakuumo lygis,
               apskaičiuojamas vidutinis vakuumas ir standartinis nuokrypis (-iai). Šiam
               apskaičiavimui naudojama ne mažiau kaip 10 vakuumo rodmenų.

   3.1.4.2.    Standartinis nuokrypis neturi viršyti kiekvieno važiavimo vidurkio (v) daugiau kaip
               10 %.

   3.1.4.3.    Apskaičiuojama vidutinė šešių važiavimų vertė (po tris važiavimus kiekviena
               kryptimi).

   3.1.5.      Dinamometro nustatymas

   3.1.5.1.    Parengimas

               Atliekami veiksmai, nurodyti šio priedo 3 priedėlio 5.1.2.2.1–5.1.2.2.4 punktuose.

   3.1.5.2.    Apkrovos nustatymas

               Po įšilimo transporto priemone važiuojama pastoviu 80 km/h greičiu ir reguliuojama
               dinamometro apkrova, kad būtų atkurtas vakuumo rodmuo (v), gautas pagal 3.1.4.3
               punkto reikalavimus. Nuokrypis nuo šio rodmens turi būti ne didesnis kaip 0,25 kPa.
               Šiam darbui naudojami tie patys instrumentai, kaip ir važiavimo keliu bandymui.

   3.2.        Pakaitinis metodas

               Sutikus gamintojui, gali būti taikomas pateiktas metodas.

   3.2.1.      Stabdžiai sureguliuojami taip, kad sugertų varomuosius ratus veikiančią apkrovą,
               esant pastoviam 80 km/h greičiui, pagal šią lentelę:
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/352             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 124
  Annex 4 – Appendix 2

  Reference mass of vehicle – transporto priemonės etaloninė masė
  Equivalent inertia – ekvivalentinė inercija
  Power and load absorbed by the dynamometer at 80 km/h – galia ir apkrova, kurią sugeria
  dinamometras esant 80 km/h greičiui
  Coefficients – koeficientai

  3.2.2.         Kai transporto priemonės yra ne keleiviniai automobiliai ir jų etaloninė masė yra
                 didesnė kaip 1 700 kg, arba transporto priemonių, kurių visi ratai yra varomieji,
                 atveju 3.2.1 punkto lentelėje pateiktos galios vertės yra dauginamos iš koeficiento
                 1,3.
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/353
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 125
                                                            Annex 4 – Appendix 2

                                             4 priedo 3 priedėlis

        TRANSPORTO PRIEMONĖS PASIPRIEŠINIMAS RIEDĖJIMUI – MATAVIMO KELYJE
               METODAS – IMITAVIMAS ANT VAŽIUOKLĖS DINAMOMETRO

   1.           METODŲ TIKSLAS

                Toliau aprašytų metodų tikslas yra išmatuoti transporto priemonės pasipriešinimą
                riedėjimui, važiuojant keliu pastoviu greičiu, ir imituoti šį pasipriešinimą ant
                dinamometro pagal 4 priedo 4.1.5 punkte nustatytas sąlygas.

   2.           KELIO APIBRĖŽTIS

                Kelias turi būti lygus ir pakankamai ilgas, kad būtų galima atlikti toliau nurodytus
                matavimus. Nuolydis turi būti tolygus ∀ 0,1 % ir neviršyti 1,5 %.

   3.           ATMOSFEROS SĄLYGOS

   3.1.         Vėjas

                Per bandymą vidutinis vėjo greitis turi būti mažesnis nei 3 m/s, o gūsiai ne stipresni
                kaip 5 m/s. Be to, vėjo greičio vektorinė dedamoji, statmena bandymo keliui, turi
                būti mažesnė kaip 2 m/s. Vėjo greitis matuojamas 0,7 m aukštyje virš kelio
                paviršiaus.

   3.2.         Drėgnis

                Kelio danga turi būti sausa.

   3.3.         Slėgis – temperatūra

                Oro tankis per bandymą neturi skirtis nuo etaloninių sąlygų daugiau kaip ∀ 7,5 %,
                P = 100 kPa ir T = 293,2 K.

   4.           TRANSPORTO PRIEMONĖS PARENGIMAS 1/

   4.1.         Bandomosios transporto priemonės parinkimas

                Jei matuojami ne visi transporto priemonių tipo variantai, atrenkant bandomąją
                transporto priemonę, taikomi nurodyti kriterijai.

   1
    /       HEV atveju ir kol nėra nustatytos vienodos techninės nuostatos, gamintojas sutaria su
   technikos tarnyba dėl transporto priemonės būsenos atliekant bandymą, kaip apibrėžta šiame
   priedėlyje.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/354             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 126
  Annex 4 – Appendix 2

  4.1.1.         Kėbulas

                 Jei yra skirtingų kėbulo tipų, bandymas atliekamas su neaptakiausiu kėbulu.
                 Gamintojas turi pateikti atrankai reikalingus duomenis.

  4.1.2.         Padangos

                 Turi būti pasirenkamos plačiausios padangos. Jei yra daugiau kaip trijų dydžių
                 padangų, pasirenkamos vienu dydžiu už didžiausias mažesnės padangos.

  4.1.3.         Bandymo masė

                 Bandymo masė yra transporto priemonės etaloninė masė su didžiausiu inercijos
                 intervalu.

  4.1.4.         Variklis

                 Bandomoji transporto priemonė turi turėti didžiausią šilumokaitį (-ius).

  4.1.5.         Transmisija

                 Bandymas turi būti atliekamas su kiekvienu nurodytų transmisijų tipu:

                            priekiniai ratai varomieji
                            galiniai ratai varomieji
                            nuolatinė 4 x 4
                            atjungiama 4 x 4
                            automatinė pavarų dėžė
                            mechaninė pavarų dėžė

  4.2.               Įvažinėjimas

                     Transporto priemonė turi būti įprastai parengta naudoti ir sureguliuota po ne
                     mažesnio kaip 3 000 km įvažinėjimo. Padangos turi būti įvažinėjamos kartu su
                     transporto priemone arba protektoriaus gylis turi būti 90–50 % pradinio
                     protektoriaus gylio.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                              E/ECE/324
                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/355
                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                               Regulation No. 83
                                                               page 127
                                                               Annex 4 – Appendix 2

   4.3.              Patikros

                     Pagal gamintojo specifikacijas turi būti patikrinama:

                     ratai, ratų gaubtai, padangos (gaminio markė, tipas, slėgis),
                     priekinės ašies geometrija,
                     stabdžių sureguliavimas (pasyviojo stabdymo pašalinimas), priekinio ir galinio tilto
                     tepimas,
                     pakabos, transporto priemonės prošvaisos sureguliavimas ir kt.

   4.4.              Pasirengimas bandymui

   4.4.1.            Transporto priemonė pakraunama tiek, kad jos masė atitiktų etaloninę masę.
                     Reikiama transporto priemonės prošvaisa gaunama, kai apkrovos sunkio centras
                     išdėstomas viduryje tarp priekinių kraštinių sėdynių „R“ taškų ir tuos taškus
                     kertančios tiesios linijos.

   4.4.2.            Per važiavimo keliu bandymus transporto priemonės langai turi būti uždaryti. Visi
                     oro kondicionavimo sistemų dangčiai, priekiniai žibintai ir kt. turi būti nedarbinėje
                     padėtyje.

   4.4.3.            Transporto priemonė turi būti švari.

   4.4.4.            Prieš pat bandymą transporto priemonė tinkamu būdu turi būti pašildoma iki įprastos
                     darbinės temperatūros.

   5.                METODAI

   5.1.              Energijos kitimas taikant saviriedos metodą

   5.1.1.            Kelyje

   5.1.1.1.          Bandymo įranga ir paklaida

                     Matuojant laiką, paklaida turi būti mažesnė nei ± 0,1 s.
                     Matuojant greitį, paklaida turi būti mažesnė nei ± 2 %.

   5.1.1.2.          Bandymo metodika

   5.1.1.2.1.        Pasiekiamas transporto priemonės greitis, 10 km/h didesnis už pasirinktą bandymo
                     greitį.

   5.1.1.2.2.        Įjungiama neutrali pavara.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/356             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 128
  Annex 4 – Appendix 2

  5.1.1.2.3.         Išmatuojamas laikas (t1), reikalingas transporto priemonei sulėtėti nuo

                                 V2 = V + ∆V km/h iki V1 = V – ∆V km/h

  5.1.1.2.4.         Tas pats bandymas atliekamas priešinga kryptimi: t2

  5.1.1.2.5.         Apskaičiuojamas dviejų verčių t1 B t2 vidurkis T

  5.1.1.2.6.         Bandymai kartojami keletą kartų, kad vidurkio statistinis tikslumas (p)

                                              būtų ne didesnis kaip 2 % (p # 2 %)

                     Statistinis tikslumas (p) apibrėžiamas:

                        kur:

                        t = koeficientas iš toliau pateiktos lentelės,
                        n = bandymų skaičius,                                       n
                                                                                      (Ti − T )2
                        s = standartinis nuokrypis                              ∑=
                                                                                i   1   n −1

       n
               4         5       6      7         8      9      10       11             12     13     14     15

       t       3,2      2,8     2,6     2,5      2,4    2,3     2,3      2,2            2,2    2,2    2,2    2,2

     t/ n      1,6      1,25   1,06    0,94      0,85   0,77   0,73      0,66           0,64   0,61   0,59   0,57

  5.1.1.2.7.            Galia apskaičiuojama pagal šią formulę:

                        kur:

                        P išreiškiama kW,

                        V = bandymo greitis m/s,
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                               E/ECE/324
                                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys     Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/357
                                                                 E/ECE/TRANS/505
                                                                 Regulation No. 83
                                                                 page 129
                                                                 Annex 4 – Appendix 2

                      ∆V = greičio nuokrypis nuo V greičio, išreikštas m/s

                      M = etaloninė masė kg

                      T = laikas sekundėmis (s)

   5.1.1.2.8.         Kelyje nustatyta galia (P) perskaičiuojama pagal etalonines aplinkos sąlygas:

                               Ppataisytas = K . Pišmatuotas

                                            RR
                                      K=       [1 + K R (t − t 0 )] + R AERO .⎛⎜⎜ p0 ⎞⎟⎟
                                            RT                         RT ⎝ p ⎠

                      kur:

                      RR          =        pasipriešinimas riedėjimui, esant V greičiui
                      RAERO       =        aerodinaminis pasipriešinimas, esant V greičiui
                      RT          =        bendras pasipriešinimas riedėjimui = RR + RAERO
                      KR          =        laikoma, kad pasipriešinimo riedėjimui temperatūros
                                           korekcijos koeficientas yra lygus 8,64 Α 10-3/°C arba
                                           gamintojo korekcijos koeficientas, patvirtintas institucijos
                      t           =        važiavimo keliu bandymo aplinkos temperatūra °C
                      t0          =        etaloninė aplinkos temperatūra = 20 °C
                      ρ           =        oro tankis bandymo sąlygomis
                      ρ0          =        oro tankis etaloninėmis sąlygomis (20 °C, 100 kPa)

                      RR/RT ir RAERO/RT santykius nustato transporto priemonės gamintojas,
                      remdamasis duomenimis, kuriuos paprastai turi įmonė.

                      Jei šių verčių negalima gauti, pagal gamintojo ir tam tikros technikos tarnybos
                      susitarimą galima naudoti pasipriešinimo riedėjimui/bendro pasipriešinimo
                      rezultatus, gaunamus taikant šią formulę:

                     kur:

                     M=       transporto priemonės masė kg,
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/358             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 130
  Annex 4 – Appendix 2

                    kiekvienam greičiui pateiktoje lentelėje nurodyti a ir b koeficientai:

                             V (km/h)                        a                        b
                                 20                     7,24 Α 10-5                  0,82
                                 40                     1,59 Α 10-4                  0,54
                                 60                     1,96 Α 10-4                  0,33
                                 80                     1,85 Α 10-4                  0,23
                                100                     1,63 Α 10-4                  0,18
                                120                     1,57 Α 10-4                  0,14

  5.1.2.             Ant dinamometro

  5.1.2.1.           Matavimo įranga ir tikslumas

                     Įranga turi būti tokia pat, kaip naudojama per važiavimo keliu bandymą.

  5.1.2.2.           Bandymo metodika

  5.1.2.2.1.         Transporto priemonė pastatoma ant bandymo dinamometro.

  5.1.2.2.2.         Varomųjų ratų padangų (šaltų) slėgis nustatomas toks, kad atitiktų dinamometro
                     reikalavimus.

  5.1.2.2.3.         Sureguliuojama dinamometro ekvivalentinė inercija.

  5.1.2.2.4.         Tinkamu būdu pasiekiama transporto priemonės ir dinamometro darbinė
                     temperatūra.

  5.1.2.2.5.         Atliekami pirmiau 5.1.1.2 punkte nurodyti veiksmai (išskyrus 5.1.1.2.4 ir
                     5.1.1.2.5 puktus), 5.1.1.2.7 punkte nurodytoje formulėje M keičiama I.

  5.1.2.2.6.         Sureguliuojami stabdžiai, kad būtų galima atkurti patikslintą galią (5.1.1.2.8
                     punktas) ir atkreipiamas dėmesys į transporto priemonės masės (M) kelyje ir
                     naudotinos ekvivalentinės inercijos bandymo masės (I) skirtumą. Tai galima
                     atlikti apskaičiuojant vidutinį patikslintą saviriedos kelyje laiką nuo V2 iki V1 ir
                     tą patį laiką atkuriant ant dinamometro, taikant tokį santykį:
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                                E/ECE/324
                                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/359
                                                                 E/ECE/TRANS/505
                                                                 Regulation No. 83
                                                                 page 131
                                                                 Annex 4 – Appendix 2

                                                Tišmatuotas I
                              Tpatikslintas =              .
                                                    K        M

                     K = vertė, pirmiau apibrėžta 5.1.1.2.8 punkte.

   5.1.2.2.7.        Dinamometro sugeriama galia Pa nustatoma tam, kad tą pačią galią (5.1.1.2.8
                     punktas) būtų galima atkurti tai pačiai transporto priemonei skirtingomis
                     dienomis.

   5.2.              Sukimo momento matavimų metodas važiuojant pastoviu greičiu

   5.2.1.            Kelyje

   5.2.1.1.          Matavimo įranga ir paklaida

                     Sukimo momentas matuojamas tinkamu matavimo įtaisu ∀ 2 % tikslumu.

                     Greitis turi būti matuojamas ∀ 2 % tikslumu.

   5.2.1.2.          Bandymo metodika

   5.2.1.2.1.        Pasiekiamas pasirinktas pastovus transporto priemonės greitis V.

   5.2.1.2.2.        Sukimo momentas Ct ir greitis registruojami bent 20 sekundžių laikotarpį.
                     Duomenų registravimo sistemos tikslumas turi būti bent ∀ 1 Nm sukimo
                     momentui ir ∀ 0,2 km/h greičiui.

   5.2.1.2.3.        Sukimo momento Ct ir greičio skirtumai, atsižvelgiant į laiką, neturi viršyti 5 %
                     kiekvieną matavimo laikotarpio sekundę.

   5.2.1.2.4.        Sukimo momentas Ct1 yra vidutinis sukimo momentas, išvestas iš šios formulės:

   5.2.1.2.5.        Bandymas atliekamas tris kartus kiekviena kryptimi. Iš šių šešių matavimų
                     nustatomas vidutinis etaloninio greičio sukimo momentas. Jei vidutinis greitis
                     nuo etaloninio nukrypsta daugiau kaip 1 km/h, apskaičiuojant vidutinį sukimo
                     momentą, taikoma tiesinė regresija.

   5.2.1.2.6.        Apskaičiuojamas šių dviejų sukimo momentų Ct1 ir Ct2 vidurkis, t. y. Ct.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/360             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 132
  Annex 4 – Appendix 2

  5.2.1.2.7.         Vidutinis sukimo momentas CT, nustatomas kelyje, patikslinamas pagal
                     etalonines aplinkos sąlygas:

                             CTpatikslintas = K . CTišmatuotas

                     kur taikoma K vertė, nustatyta šio priedėlio 5.1.1.2.8 punkte.

  5.2.2.             Ant dinamometro

  5.2.2.1.           Matavimo įranga ir paklaida

                     Įranga turi būti tokia pat, kaip naudojama per važiavimo keliu bandymą.

  5.2.2.2.           Bandymo metodika

  5.2.2.2.1.         Atlikite veiksmus, pirmiau nurodytus 5.1.2.2.1–5.1.2.2.4 punktuose.

  5.2.2.2.2.         Atlikite veiksmus, pirmiau nurodytus 5.2.1.2.1–5.2.1.2.4 punktuose.

  5.2.2.2.3.         Sureguliuokite galios sugėrimo įrenginį, kad būtų atkurtas patikslintas bendras
                     sukimo momentas kelyje, pirmiau nurodytas 5.2.1.2.7 punkte.

  5.2.2.2.4.         Toliau tuo pačiu tikslu atliekami tokie patys veiksmai, kaip ir 5.1.2.2.7 punkte.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/361
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 133
                                                        Annex 4 – Appendix 2

                                          4 priedo 4 priedėlis

                       NEMECHANINIŲ INERCIJOS MASIŲ PATIKRA

   1.         TIKSLAS

              Taikant šiame priedėlyje aprašytą metodą, galima patikrinti, ar veikimo ciklo
              važiavimo etape tinkamai imituojama bendroji dinamometro inercija. Dinamometro
              gamintojas turi apibrėžti specifikacijų patikros metodą pagal 3 skirsnį.

   2.         PRINCIPAS

   2.1.       Darbinių lygčių sudarymas

              Kadangi dinamometrą veikia ritinio (-ių) sukimosi greičio pokyčiai, jėga ritinio (-ių)
              paviršiuje išreiškiama formule:

              kur:

              F =      jėga ritinio (-ių) paviršiuje,

              I =      bendroji dinamometro inercija (transporto priemonės ekvivalentinė inercija:
                       žr. 5.1 punkto lentelę),

              IM =     dinamometro mechaninių masių inercija,

              γ =      liestinis pagreitis ritinio paviršiuje,

              F1 =     inercijos jėga.

              Pastaba. Yra pridėtas šios formulės paaiškinimas su nuoroda į dinamometrus su
              mechaniniu būdu imituojama inercija.

              Taigi bendroji inercija išreiškiama taip:

                          I = Im+ F1 /γ

              kur:
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/362             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 134
  Annex 4 – Appendix 2

                 Im gali būti apskaičiuojamas arba išmatuojamas tradiciniais metodais,

                 F1 gali būti išmatuojamas dinamometru,

                 γ gali būti apskaičiuojamas naudojant ritinių apskritiminį greitį.

                 Bendroji inercija (I) bus nustatyta per greitėjimo arba lėtėjimo bandymą, naudojant
                 vertes, lygias gautoms per veikimo ciklą arba didesnes.

  2.2.           Bendrosios inercijos apskaičiavimo specifikacija

                 Taikant bandymo ir skaičiavimo metodus, turi būti įmanoma nustatyti bendrąją
                 inerciją I su santykine paklaida (∆I/I) ne didesne kaip ± 2 %.

  3.             SPECIFIKACIJA

  3.1.           Imituojamos bendrosios inercijos I masė turi išlikti tokia pat kaip ekvivalentinės
                 inercijos teorinė vertė (žr. 4 priedo 5.1 punktą) nurodytose ribose:

  3.1.1.         ∀ 5 % teorinės vertės kiekvienai momentinei vertei;

  3.1.2.         ∀ 2 % teorinės vertės vidutinei vertei, apskaičiuotai kiekvienai ciklo sekai.

  3.2.           Pirmiau 3.1.1 punkte pateikta riba pakeičiama ∀ 50 % vienai sekundei, kai
                 užvedamas variklis, ir transporto priemonėse su mechanine transmisija – dviem
                 sekundėms, kai perjungiama pavara.

  4.             PATIKROS METODIKA

  4.1.           Patikra atliekama per kiekvieną ciklo bandymą, kaip apibrėžta 4 priedo 2.1 punkte.

  4.2.           Tačiau, jei vykdomi 3 skirsnio reikalavimai ir momentiniai pagreičiai yra bent tris
                 kartus didesni arba mažesni nei teorinio ciklo sekų vertės, pirmiau aprašyta patikra
                 nebūtina.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/363
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 135
                                                        Annex 4 – Appendix 2

                                         4 priedo 5 priedėlis

                       DUJŲ MĖGINIŲ ĖMIMO SISTEMŲ APIBRĖŽTIS

   1.         ĮVADAS

   1.1.       Yra keletas mėginių ėmimo įtaisų, atitinkančių 4 priedo 4.2 punkto reikalavimus.

              3.1 ir 3.2 punktuose aprašyti įtaisai yra priimtini, jei atitinka pagrindinius kriterijus,
              susijusius su kintamo skiedimo principu.

   1.2.       Savo pranešimuose laboratorija turi nurodyti per atliekamus bandymus naudojamą
              mėginių ėmimo sistemą.

   2.         KRITERIJAI, SUSIJĘ SU KINTAMO SKIEDIMO SISTEMA IŠMETAMŲJŲ
              DUJŲ KIEKIUI MATUOTI

   2.1.       Taikymo sritis

              Šiame skyriuje apibrėžiamos išmetamųjų dujų mėginių ėmimo sistemos, skirtos
              transporto priemonės išmetamųjų teršalų tikrajai masei išmatuoti pagal šios taisyklės
              nuostatas, veikimo charakteristikos.

              Kintamo skiedimo mėginių ėmimo išmetamųjų teršalų masei išmatuoti principas
              reikalauja, kad būtų įvykdytos trys sąlygos:

   2.1.1.     Transporto priemonės išmetamosios dujos turi būti nustatytomis sąlygomis
              nenutrūkstamai skiedžiamos aplinkos oru;

   2.1.2.     Bendrasis išmetamųjų dujų ir skiedimo oro mišinio tūris turi būti matuojamas
              tiksliai;

   2.1.3.     Proporcingas atskiestų išmetamųjų dujų ir skiedimo oro mėginys nenutrūkstamai
              imamas analizei.

              Dujinių teršalų masė apskaičiuojama iš proporcinių mėginio koncentracijų ir per
              bandymą išmatuoto bendrojo tūrio. Mėginio koncentracijos turi būti patikslinamos,
              atsižvelgiant į teršalų kiekį aplinkos ore.

              Be to, kai transporto priemonės yra su kompresinio uždegimo varikliais, žymimas jų
              išmetamų kietųjų dalelių kiekis.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/364             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 136
  Annex 4 – Appendix 2

  2.2.           Techninių duomenų suvestinė

                 5.1 pav. pateikta mėginių ėmimo sistemos schema.

  2.2.1.1.       Transporto priemonės išmetamosios dujos turi būti skiedžiamos pakankamu kiekiu
                 aplinkos oro, kad vanduo mėginių ėmimo ir matavimo sistemoje nesikondensuotų.

  2.2.2.         Išmetamųjų dujų mėginių ėmimo sistema turi būti suprojektuota taip, kad būtų
                 galima išmatuoti vidutinę tūrinę CO2, CO, HC ir NOx koncentraciją ir, kai transporto
                 priemonėse įtaisyti kompresinio uždegimo varikliai, kietųjų dalelių kiekį išmetamose
                 dujose per transporto priemonės bandymo ciklą.

  2.2.3.         Oro ir išmetamųjų dujų mišinys mėginių ėmimo zondo buvimo vietoje turi būti
                 vienalytis (žr. 2.3.1.2 punktą).

  2.2.4.         Zondas turi paimti tipinį atskiestų išmetamųjų dujų mėginį.

  2.2.5.         Sistema turi išmatuoti atskiestų išmetamųjų dujų bendrąjį tūrį.

  2.2.6.         Mėginių ėmimo sistema turi būti hermetiška. Kintamo skiedimo mėginių ėmimo
                 sistemos konstrukcija ir komplektavimo medžiagos turi būti tokios, kad sistema
                 neturėtų įtakos teršalų koncentracijai atskiestose išmetamosiose dujose. Jei kuri nors
                 sistemos sudedamoji dalis (šilumokaitis, cikloninis filtras, pūstuvas ir kt.) keičia bet
                 kurių teršalų koncentraciją atskiestose išmetamosiose dujose ir to nesklandumo
                 negalima ištaisyti, dujų mėginys, norint nustatyti teršalo kiekį, turi būti imamas iki
                 tos sudedamosios dalies.

  2.2.7.         Jei bandomos transporto priemonės išmetimo sistema turi keletą išleidimo angų,
                 jungiamieji vamzdžiai turi būti sujungti kolektoriumi, įrengiamu kuo arčiau
                 transporto priemonės.

  2.2.8.         Dujų mėginiai surenkami į reikiamos talpos mėginių maišus, kad imant mėginius
                 nebūtų kliudoma dujų srautui. Šie maišai turi būti pagaminti iš medžiagų, kurios
                 nedaro įtakos teršalų dujų koncentracijai (žr. 2.3.4.4 punktą).

  2.2.9.         Kintamo skiedimo sistema turi būti suprojektuota taip, kad išmetamųjų dujų
                 mėginius būtų galima rinkti nedarant pastebimo poveikio priešslėgiui išmetamojo
                 vamzdžio išleidimo angoje (žr. 2.3.1.1 punktą toliau).
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                                                                E/ECE/324
                                                                            Europos Sąjungos oficialusis leidinys          Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/365
                                                                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                                                                       Regulation No. 83
                                                                                                       page 137
                                                                                                       Annex 4 – Appendix 2

                                                                                                 5.1 pav.

                   Kintamo skiedimo sistemos išmetamųjų dujų kiekiui matuoti schema
                                                                       r                                                          er
                                                                    tee                                                            eh
                                                                      m                                                      eh pso
                                                                      w
                                                                      ol                                                      t m
                                                                       F                                                      oT ta
                                                                                       p
                                                           enk                         m
                                                                                       uP
                                                             a
                                               se tle                                                             / g
                                                sa p                                                        cie runi
                                                 g-t m       a                             ev                ve sa
                                                   su s(                                    la                d e eic
                                                    ah ga )                                                   no m v
                                                     xe gb ste                         lov                     it e ed
                                                      de inl tg                         rt                      ucS um
                                                                                                                     lo
                                                                                         no
                                            uilt pm inr                                   c                           V
                                              D as ud                                     w
                                                                                          ol
                                                                                           F
                                                                            erlt
                                                                               iF
                         eh
                          tf       eh
                           ot dn tf
                            ne ea eo reu
                               r r t
                       er uss utra ix
                       m
                        su re e m
                      ea p pm     et
                      M
                                                                      re
                                                                       te                                       eh
                                                                        m                                        tf      )
                                                                     w
                                                                     ol                                           o e yar
                                                                      F                                           gn ru ss
                                                                                       p                           i tx ce
                                                                                                            otin m    i e
                                                ga         t)s                         um
                                                                                        P                     id         nf
                                                 b           te                                                           i(
                                                 gn
                                                  il          gn                                               on
                                                               ir                                               C
                                                   p
                                                   m
                                                   a   du                                  ev
                                                                                            la                                                      gn
                                           ris         ne
                                                        ka                             lov                                                           ti
                                            at-          t                                                                                       eha r    se
                                              ne         el                             rt                                                        -e of    ing
                                               ib         p                              no                                                        rp n
                                                          m                               c                                                                  ne
                                                m
                                                A
                                                          as
                                                           (                              w
                                                                                          ol                                                  gn oiits        le
                                                                                                                                               il o            se
                                                                                           F                                                    p p             di
                                                                                                                                                m
                                                                                                                                                aS
                                                                            erlt
                                                                               iF
                                                                                                                    re
                          re
                           til    l)a                                                                                b
                                                                                                                     m
       ir                    fr     no                                                                               ah
        A                     i      it                                                                               c
                              A       po                                                                              gn
                                       (                                                                               ix
                                                                                                                        i
                                                                                                                    M

                                                                                                                              el ts
                                                                                                                               c u      se
                                                                                                                            hei ah       sa
                                                                                                                             V xe         g
   Air filter (optional) – oro filtras (nebūtinas)
   Ambient-air sampling bag (sample taken during test) – aplinkos oro mėginių surinkimo maišas
   (mėginys imamas per bandymą)
   Measurement of the pressure and temperature of the mixture – mišinio slėgio ir temperatūros
   matavimas
   Filter – filtras
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/366             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 138
  Annex 4 – Appendix 2

  Flow control valve – srauto valdymo vožtuvas
  Pump – siurblys
  Flow meter – debitmatis
  Diluted exhaust-gases sampling bag (sample taken during test) – atskiestų išmetamųjų dujų mėginių
  surinkimo maišas (mėginys imamas per bandymą)
  Vehicle exhaust gases – transporto priemonės išmetamosios dujos
  Mixing chamber – maišymo kamera
  Sampling pre-heating position for diesel engines – mėginių ėmimo išankstinio pašildymo padėtis
  dyzeliniams varikliams
  Conditioning of the mixture (if necessary) – mišinio kondicionavimas (jei būtina)
  Suction device/Volume measuring device – įsiurbimo įtaisas/tūrio matavimo įtaisas
  To the atmosphere – į atmosferą
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/367
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 139
                                                         Annex 4 – Appendix 2

   2.3.        Specialūs reikalavimai

   2.3.1.      Išmetamųjų dujų rinkimo ir skiedimo įtaisas

   2.3.1.1.    Jungiamasis vamzdis, esantis tarp transporto priemonės išmetimo angų ir maišymo
               kameros, turi būti kuo trumpesnis; jokiu atveju jis neturi:

               i)       sukelti statinio slėgio bandomos transporto priemonės išmetamųjų dujų
                        išmetimo angose, kuris skirtųsi nuo statinio slėgio, užfiksuoto, kai prie
                        transporto priemonės išleidimo angų nebuvo nieko prijungta, daugiau kaip
                        ∀ 0,75 kPa, esant 50 km/h greičiui arba daugiau kaip ∀ 1,25 kPa viso
                        bandymo metu. Slėgis matuojamas išmetimo angoje arba tokio paties
                        skersmens pailginime kuo arčiau vamzdžio galo;

               ii)      keisti išmetamųjų dujų svarbiausių savybių.

   2.3.1.2.    Turi būti įtraukta nuostata dėl maišymo kameros, kurioje maišomos transporto
               priemonės išmetamosios dujos ir skiedimo oras; kameros išleidimo angoje mišinys
               turi būti vienalytis.

               Mišinio vienalytiškumas bet kuriame skerspjūvio taške mėginių ėmimo zondo
               buvimo vietoje neturi daugiau kaip 2 % skirtis nuo verčių, gautų bent penkiose
               vietose, esančiose viena nuo kitos vienodais intervalais dujų srauto vamzdyje,
               vidurkio. Tam, kad būtų sumažintas poveikis sąlygoms išmetimo angoje ir apribotas
               slėgio kritimas skiedimo oro kondicionavimo įtaise, jei toks yra, slėgis maišymo
               kameroje neturi skirtis nuo atmosferos slėgio daugiau kaip ∀ 0,25 kPa.

   2.3.2.      Įsiurbimo įtaisas / tūrio matavimo įtaisas

               Šis įtaisas pakankamam srautui garantuoti gali turėti daug nustatytų greičių, kad
               nebūtų vandens kondensacijos. Tai paprastai pasiekiama išlaikant CO2 koncentraciją
               atskiestų išmetamųjų dujų mėginių surinkimo maiše mažesnę kaip 3 tūrio procentai.

   2.3.3.      Tūrio matavimas

   2.3.3.1.    Tūrio matavimo įtaiso kalibravimo tikslumas visomis naudojimo sąlygomis neturi
               viršyti ∀ 2 %. Jei įtaisas negali kompensuoti išmetamųjų dujų mišinio ir skiedimo
               oro temperatūros pokyčių matavimo vietoje, turi būti naudojamas šilumokaitis, kad
               temperatūra nustatytos darbinės temperatūros neviršytų daugiau kaip ∀ 6 K.

               Jei būtina, tūrio matuokliui apsaugoti gali būti naudojamas cikloninis filtras.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/368             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 140
  Annex 4 – Appendix 2

  2.3.3.2.       Temperatūros jutiklis gali būti įtaisomas prieš pat tūrio matuoklį. Šio temperatūros
                 jutiklio tikslumas turi būti ± 1 K, o reakcijos laikas 0,1 s, kai temperatūros kitimas
                 62 % (vertė išmatuota naudojant silikoninę alyvą).

  2.3.3.3.       Slėgio matavimų tikslumas per bandymą turi būti ne mažesnis kaip ± 0,4 kPa.

  2.3.3.4.       Slėgio skirtumas nuo atmosferos slėgio matuojamas prieš tūrio matuoklį arba, jei
                 būtina, už jo.

  2.3.4.         Dujų mėginių ėmimas

  2.3.4.1.       Atskiestos išmetamosios dujos

  2.3.4.1.1.     Atskiestų išmetamųjų dujų mėginys imamas prieš įsiurbimo įtaisą, tačiau už
                 kondicionavimo įtaisų (jei yra).

  2.3.4.1.2.     Debitas neturi skirtis nuo vidurkio daugiau kaip ∀ 2 %.

  2.3.4.1.3.     Mėginių ėmimo sparta neturi būti mažesnė kaip 5 litrai per minutę ir neturi daugiau
                 kaip 0,2 % viršyti atskiestų išmetamųjų dujų debito.

  2.3.4.2.       Skiedimo oras

  2.3.4.2.1.     Skiedimo oro mėginys imamas esant pastoviam debitui, prie aplinkos oro įleidimo
                 angos (už filtro, jei įtaisytas).

  2.3.4.2.2.     Oras neturi būti užterštas išmetamosiomis dujomis iš maišymo srities.

  2.3.4.2.3.     Skiedimo oro mėginių ėmimo sparta turi būti panaši į spartą, taikomą imant atskiestų
                 išmetamųjų dujų mėginius.

  2.3.4.3.       Mėginių ėmimo veiksmai

  2.3.4.3.1.     Mėginiams imti naudojamos medžiagos turi būti tokios, kad nekeistų teršalų
                 koncentracijos.

  2.3.4.3.2.     Kietosioms dalelėms iš mėginio pašalinti gali būti naudojami filtrai.

  2.3.4.3.3.     Siurbliai reikalingi perkelti mėginį į mėginių ėmimo maišą (-us).

  2.3.4.3.4.     Srauto valdymo vožtuvai ir debitmačiai reikalingi tam, kad būtų pasiektas mėginiams
                 imti reikalingas debitas.

  2.3.4.3.5.     Tarp trieigių vožtuvų ir mėginių surinkimo maišų gali būti naudojamos greitai
                 tvirtinamos hermetiškos jungtys, automatiškai užsisandarinančios maišo pusėje.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/369
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 141
                                                            Annex 4 – Appendix 2

                 Mėginiams į analizatorių perkelti gali būti naudojamos kitos sistemos (pvz., trieigiai
                 uždaromieji vožtuvai).

   2.3.4.3.6.    Įvairūs vožtuvai, naudojami dujoms, iš kurių imami mėginiai, nukreipti, turi būti
                 greitai reguliuojami ir greitai veikiantys.

   2.3.4.4.      Mėginio saugojimas

                 Dujų mėginiai surenkami į reikiamos talpos mėginių maišus, kad imant mėginius
                 nebūtų mažinama srauto sparta. Šie maišai turi būti pagaminti iš tokių medžiagų, kad
                 per 20 min. laikymo nepakeistų sintetinių teršalų dujų koncentracijos daugiau kaip 2
                 %.

   2.4.          Papildomas mėginių ėmimo įrenginys transporto priemonėms su kompresinio
                 uždegimo varikliais bandyti

   2.4.1.        Skirtingai nei imant dujų mėginius iš transporto priemonių su kibirkštinio uždegimo
                 varikliais, angliavandenilių ir kietųjų dalelių mėginių ėmimo vietos yra skiedimo
                 tunelyje.

   2.4.2.        Kad būtų sumažintos išmetamųjų dujų šilumos netektys tarp išmetimo angos ir
                 skiedimo tunelio įleidimo angos, vamzdis turi būti ne ilgesnis kaip 3,6 m arba 6,1 m,
                 jei šiluma izoliuojama. Jo vidinis skersmuo neturi būti didesnis kaip 105 mm.

   2.4.3.        Skiedimo tunelyje taikomos sūkurinio srauto sąlygos (Reynoldso skaičius ∃ 4000);
                 tunelį sudaro tiesus vamzdis, pagamintas iš elektrai laidžios medžiagos, kad būtų
                 garantuota, jog atskiestos išmetamosios dujos yra vienalytės mėginių ėmimo vietose
                 ir mėginiai sudaryti iš tipinių dujų ir kietųjų dalelių. Skiedimo tunelis turi būti bent
                 200 mm skersmens, ir sistema turi būti įžeminta.

   2.4.4.        Kietųjų dalelių mėginių ėmimo sistemą sudaro mėginių ėmimo zondas, esantis
                 skiedimo tunelyje, ir du nuosekliai įtaisyti filtrai. Greitai veikiantys vožtuvai turi būti
                 išdėstyti prieš du filtrus ir už jų srauto tėkmės kryptimi.

                 Mėginių ėmimo zondo konfigūracija nurodyta 5.2 pav.

   2.4.5.        Kietųjų dalelių mėginių ėmimo zondas turi atitikti tokias sąlygas:

                 Zondas įtaisomas prie tunelio vidurio linijos, maždaug per 10 tunelio skersmenų nuo
                 dujų įleidimo angos srauto tėkmės kryptimi, jo vidinis skersmuo turi būti ne
                 mažesnis kaip 12 mm.

                 Atstumas nuo mėginių ėmimo antgalio iki filtro turi būti ne mažesnis kaip penki
                 zondo skersmenys, tačiau neturi viršyti 1 020 mm.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/370             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 142
  Annex 4 – Appendix 2

  2.4.6.         Dujų srauto matavimo įrenginį sudaro siurbliai, dujų srauto reguliatoriai ir srauto
                 matavimo įrenginiai.

  2.4.7.         Angliavandenilių mėginių ėmimo sistemą sudaro šildomas mėginių ėmimo zondas,
                 linija, filtras ir siurblys. Mėginių ėmimo zondas įtaisomas nuo išmetamųjų dujų
                 įleidimo angos tuo pačiu atstumu kaip ir kietųjų dalelių mėginių ėmimo zondas taip,
                 kad jie vienas kitam netrukdytų imti mėginius. Mažiausias jo vidinis skersmuo 4 mm.

  2.4.8.         Visas šildomas dalis šildymo sistema turi laikyti 463 K (190 °C) ∀ 10 K
                 temperatūroje.

  2.4.9.         Jei negalima kompensuoti debito pokyčių, turi būti įtraukta nuostata dėl šilumokaičio
                 ir temperatūros reguliavimo įtaiso, kaip nustatyta 2.3.3.1 punkte, kad sistemoje būtų
                 garantuotas pastovus debitas ir atitinkamai proporcingas mėginių ėmimo greitis.
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/371
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 143
                                                         Annex 4 – Appendix 2

                                                 5.2 pav.

                         Kietųjų dalelių mėginių ėmimo zondo konfigūracija

   Cross-section – skerspjūvis
   Flow – srautas
   Minimum internal diameter – mažiausias vidinis skersmuo
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/372             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 144
  Annex 4 – Appendix 2

  Wall thickness: ~1 mm – sienelės storis: ~1 mm
  Material: stainless steel – medžiaga: nerūdijantis plienas

  3.             ĮTAISŲ APRAŠAS

  3.1.           Kintamo skiedimo įtaisas su tūriniu siurbliu
                 (PDP-CVS) (5.3 pav.)

  3.1.1.         Tūrinis siurblys – nenutrūkstamo tūrinio mėginių ėmimo įrenginys (PDP-CVS)
                 atitinka šio priedo reikalavimus, kai siurblyje matuojamas pastovios temperatūros ir
                 slėgio dujų srautas. Bendrasis tūris matuojamas skaičiuojant sukalibruoto tūrinio
                 siurblio sūkius. Proporcingas mėginys gaunamas mėginiams imti naudojant siurblį,
                 debitmatį ir srauto valdymo vožtuvą, esant pastoviam debitui.

  3.1.2.         5.3 pav. pateikta mėginių ėmimo sistemos schema. Kadangi esant įvairioms
                 konfigūracijoms galima gauti tikslius rezultatus, nebūtina tiksliai atitikti brėžinį.
                 Papildomai informacijai gauti ir komponentinės sistemos funkcijoms koordinuoti gali
                 būti naudojama daugiau sudedamųjų dalių, pvz., prietaisų, vožtuvų, solenoidų ir
                 jungiklių.

  3.1.3.         Mėginių ėmimo įrangą sudaro:

  3.1.3.1.       Skiedimo oro filtras (D), kuris prireikus gali būti iš anksto pašildomas. Filtre turi būti
                 aktyvintosios medžio anglies, įterptos tarp dviejų sluoksnių popieriaus; filtras
                 naudojamas sumažinti ir stabilizuoti angliavandenilių, kurie patenka su aplinkos oru,
                 koncentracijas skiedimo ore;

  3.1.3.2.       Maišymo kamera (M), kurioje maišomos išmetamosios dujos ir oras;

  3.1.3.3.       Šilumokaitis (H), kurio pajėgumas turi būti pakankamas garantuoti, kad per bandymą
                 oro/išmetamųjų dujų mišinio temperatūra, matuojama prieš pat tūrinį siurblį, nuo
                 projektinės darbinės temperatūros skirtųsi ne daugiau kaip 6 K. Šis įtaisas neturi
                 daryti įtakos analizei paimtose atskiestose dujose esančių teršalų koncentracijai;

  3.1.3.4.       Temperatūros reguliavimo sistema (TC) naudojama pašildyti šilumokaitį prieš
                 bandymą ir reguliuoti jo temperatūrą bandymo metu, kad nuokrypis nuo projektinės
                 darbinės temperatūros būtų ne didesnis kaip 6 K;

  3.1.3.5.       Tūrinis siurblys (PDP), garantuojantis pastovų oro/išmetamųjų dujų mišinio srautą;
                 siurblio našumas turi būti pakankamai didelis, kad sistemoje nebūtų vandens
                 kondensacijos bet kokiomis naudojimo sąlygomis, galimomis per bandymą; tai iš
                 esmės galima garantuoti naudojant tūrinį siurblį, kurio našumas:

  3.1.3.5.1.     du kartus didesnis už didžiausią išmetamųjų dujų srautą, susidarantį per važiavimo
                 ciklą, greitėjant arba
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/373
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 145
                                                           Annex 4 – Appendix 2

   3.1.3.5.2.    pakankamas garantuoti, kad CO2 koncentracija atskiestų išmetamųjų dujų mėginių
                 maiše yra mažesnė kaip 3 tūrio procentai (benzinas ir dyzelinas), mažesnė kaip 2,2
                 tūrio procento (SND) ir mažesnė kaip 1,5 tūrio procento (GD).

   3.1.3.6.      Temperatūros jutiklis (T1), (tikslumas ∀ 0,4 kPa), įtaisomas prieš pat tūrio matuoklį,
                 naudojamas registruoti dujų mišinio ir aplinkos oro slėgių skirtumą;

   3.1.3.7.      Slėgio matuoklis (G1), (tikslumas ∀ 0,4 kPa), įtaisomas prieš pat tūrinį siurblį,
                 naudojamas registruoti slėgio gradientą tarp dujų mišinio ir aplinkos oro;

   3.1.3.8.      Kitas slėgio matuoklis (G2), (tikslumas ∀ 0,4 kPa), įtaisomas taip, kad būtų galima
                 registruoti slėgio siurblio įleidimo angoje ir siurblio išleidimo angoje skirtumą;

   3.1.3.9.      Du mėginių ėmimo zondai (S1 ir S2) nenutrūkstamai imti skiedimo oro ir atskiestų
                 išmetamųjų dujų/oro mišinio mėginius;

   3.1.3.10.     Filtras (F) kietosioms dalelėms pašalinti iš analizei paimto dujų srauto;

   3.1.3.11.     Siurbliai (P), kuriais per bandymą surenkamas pastovus skiedimo oro ir atskiestų
                 išmetamųjų dujų/oro mišinio srautas;

   3.1.3.12.     Srauto reguliatoriai (N), per bandymą garantuojantys vienodą dujų mėginių, kurie
                 imami iš mėginių ėmimo zondų S1 ir S2, srautą; dujų mėginių srautas turi būti toks,
                 kad kiekvieno bandymo pabaigoje mėginių kiekio pakaktų analizei atlikti (~ 10 litrų
                 per minutę);

   3.1.3.13.     Debitmačiai (FL), kuriais per bandymą reguliuojamas ir stebimas pastovus dujų
                 mėginių srautas;

   3.1.3.14.     Greitai veikiantys vožtuvai (V), kuriais tolygus dujų mėginių srautas nukreipiamas į
                 mėginių surinkimo maišus arba į angas, pro kurias išleidžiamas į aplinką;

   3.1.3.15.     Sandarios, greitai sujungiamos jungtys (Q), greitai veikiančius vožtuvus
                 sujungiančios su mėginių surinkimo maišais; jungtis turi būti automatiškai
                 užsisandarinti mėginių surinkimo maišo pusėje; mėginius į analizatorių galima
                 perduoti ir kitais būdais (pvz., naudojant trieigį uždaromąjį vožtuvą);

   3.1.3.16.     Maišai (B) atskiestų išmetamųjų dujų ir skiedimo oro mėginiams rinkti per bandymą;
                 maišai turi būti pakankamai talpūs, kad nekliudytų mėginių srautui; maišų medžiaga
                 turi būti tokia, kad neturėtų įtakos nei matavimams, nei cheminei dujų mėginių
                 sudėčiai (pvz., laminuotos polietileno/poliamido plėvelės arba fluorinti
                 polihidroangliavandeniliai);
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/374             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 146
  Annex 4 – Appendix 2

  3.1.3.17.      Skaitmeninis skaitiklis (C), skirtas tūrinio siurblio per bandymą padarytam sūkių
                 skaičiui registruoti.

  3.1.4.         Bandant transporto priemones su kompresinio uždegimo varikliais, reikia
                 papildomos įrangos

                 Siekiant laikytis 4 priedo 4.3.1.1 ir 4.3.2 punktų reikalavimų, bandant transporto
                 priemones su kompresinio uždegimo varikliais, turi būti naudojamos papildomos
                 sudedamosios dalys, 5.3 pav. apibrėžtos punktyrinėmis linijomis:

                 Fh                šildomas filtras,

                 S3                angliavandenilių mėginių ėmimo vieta,

                 Vh                šildomas daugiaeigis vožtuvas,

                 Q                 greitoji jungtis, leidžianti aplinkos oro mėginį BA išanalizuoti
                                   šildomu liepsninio jonizavimo detektoriumi (HFID),

                 HFID              šildomas liepsninio jonizavimo analizatorius,

                 R ir I            priemonės angliavandenilių            momentinėms    koncentracijoms
                                   integruoti ir registruoti,

                 Lh                šildoma mėginių linija.

                 Visos šildomos sudedamosios dalys turi būti laikomos 463 K (190 °C) ± 10 K
                 temperatūroje.

                 Kietųjų dalelių mėginių ėmimo sistema:

                 S4        Mėginių ėmimo zondas skiedimo tunelyje,

                 Fp        Filtrų įrenginys yra sudarytas iš dviejų nuosekliai sujungtų filtrų; sujungimo
                           priemonė papildomoms lygiagrečiai sujungtų filtrų poroms,

                 mėginių ėmimo linija

                 Siurbliai, srauto reguliatoriai, srauto matuokliai.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                      E/ECE/324
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/375
                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                       Regulation No. 83
                                                       page 147
                                                       Annex 4 – Appendix 2

   3.2.       Kritinio srauto difuzoriaus skiedimo įtaisas (CFV-CVS) (5.4 pav.)

   3.2.1.     Kritinio srauto difuzoriaus naudojimas kartu su CVS mėginių ėmimo metodika yra
              pagrįstas kritiniam srautui taikomais tėkmių hidromechanikos principais. Kintamas
              skiedimo ir išmetamųjų dujų mišinio debitas palaikomas garso greičiu, kuris yra
              tiesiogiai proporcingas dujų temperatūros kvadratinei šakniai. Srautas per bandymą
              ištisai stebimas, apskaičiuojamas ir integruojamas.

              Jeigu naudojamas papildomas kritinio srauto mėginių ėmimo difuzorius, tada
              garantuojamas paimamų dujų mėginių proporcingumas. Kadangi slėgis ir
              temperatūra dviejų difuzorių įleidimo angose yra vienodi, dujų srauto, kuris buvo
              nukreiptas mėginiams imti, tūris yra proporcingas bendram atskiestų išmetamųjų
              dujų mišinio tūriui, todėl šio priedo reikalavimai nėra pažeidžiami.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/376             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                                                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 148
  Annex 4 – Appendix 2

                                                                                           5.3 pav.

            Nenutrūkstamo tūrinio mėginių ėmimo įrenginys su tūriniu siurbliu (PDP-CVS)

                                        BE

                                                                                               C
                                         Q                                                         768
                                                                                                    5
                                                       LF
                                  V                                                                          tn
                                                                                                              ev
                                                            N                          1
                                                                                                               oT
                                                                                       G
                      tn                                                                                                         tn
                       ev                                                                                2
                                                                                                         G                        ev
                                                                                  T1                                               oT
                     To                                P
                                   A
                                  B
                                                  F
                                                                S2
                            Q                                                              P
                                                                                           D
                                                                                           P
                                             LF
                            V
                                                                                                                                                                  sa
                                                       N                                   C                                                                       g
                                                                          H                T                            G                                          na
                                                                                                                                                                    ps
              nte                                                                                                                                                    -
                v                                                                                                   T                                                C
                oT                                                                                                                                                H

                                                  P                                                                          P
                                                                                                             pF                                               N               N

                                                                     S4                                                                       ri
                                                                                                                                               a
                                                                                                                                               o
                                                                                                                                            eZr          Vh              BA
                                                                              3
                                                                              S
                                                                                                                                                              Q                       yl
                                                                                                                                                                                       no
                                                                                                                            hF                                                          gn
                                                                                                                                                                                         tis
                                                                                                                                                                                           et
                                                                                                                                                                                            le
                                                                                                                                    I                                                        se
                                                                                                                                                                                              id
                                ri                                                                                                                 IFD                                         r
                                 at                                                                                                                 H                              fo
                                  ne              I1                                                                                    R                                          de
                                   ib             S                       M                                                                                                         ri
                                    m                                                                                                                                                uq
                                    A        B                                                                                                                                        e
                                                                                                                                                                                      R
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/377
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 149
                                                          Annex 4 – Appendix 2

   To vent – į angą
   Ambient air – aplinkos oras
   Zero air – nulio nustatymo oras
   Span gas – kalibravimo dujos
   Required for diesel testing only – reikalingas tik bandymams, kai naudojamas dyzelinas

                                                  5.4 pav.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/378             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                                                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 150
  Annex 4 – Appendix 2

  Nenutrūkstamo tūrinio mėginių ėmimo įrenginys su kritinio srauto difuzoriumi (CFV-CVS sistema)
                                         E
                                         B

                                             Q
                                                          LF
                                     V                                                               L
                                                                                                     B
                                                                  SP
                  tn
                   ev                                         P                                                   tn
                    oT                                                              G       V                      ev
                                                                                            M
                                                                                                                    oT
                                                      F
                                                                  V
                                                                  S
                                A
                               B                                       S2
                                                                                            T
                                                                            S
                         Q                                                  C

                                             LF
                         V
                                                                                                                                                       s
                                                          N                             C                                                            ga
                                                                            H           T                G                                           na
                                                                                                                                                      ps
           tn                                                                                                                                          -
            ev                                                                                                                                         C
             oT                                                                                      T                                                 H

                                                  P                                                           P
                                                                                                pF                                               N              N

                                                                       S4                                                          r
                                                                                                                                 ai
                                                                                                                                 roe
                                                                                                                                   Z        Vh             BA
                                                                                S
                                                                                3

                                                                                                                                                 Q                      yl
                                                                                                                                                                         no
                                                                                                             hF                                                           gn
                                                                                                                                                                           tis
                                                                                                                                                                             et
                                                                                                                                                                              le
                                                                                                                         I                                                     se
                                                                                                                                       D                                        i
                             ri
                              at
                                                                                                                                       IF                           rod
                                                                                                                                        H                            f
                               ne                 I1                                                                         R                                       de
                                ib                S                         H                                                                                         ri
                                 m                                                                                                                                     uq
                                 A           B                                                                                                                          e
                                                                                                                                                                        R

  To vent – į angą
  Ambient air – aplinkos oras
  Zero air – nulio nustatymo oras
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/379
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 151
                                                            Annex 4 – Appendix 2

   Span gas – kalibravimo dujos
   Required for diesel testing only – reikalingas tik bandymams, kai naudojamas dyzelinas

   3.2.2.        5.4 pav. yra tokios mėginių ėmimo sistemos schema. Kadangi gauti tikslius
                 rezultatus galima esant įvairioms konfigūracijoms, nebūtina tiksliai atitikti brėžinį.
                 Papildomai informacijai gauti ir komponentinės sistemos funkcijoms koordinuoti gali
                 būti naudojama ir daugiau sudedamųjų dalių, pvz., prietaisų, vožtuvų, solenoidų ir
                 jungiklių.

   3.2.3.        Rinkimo įrangą sudaro:

   3.2.3.1.      Skiedimo oro filtras (D), kuris prireikus gali būti iš anksto pašildomas: filtre turi būti
                 aktyvintosios medžio anglies, įterptos tarp dviejų sluoksnių popieriaus; filtras
                 naudojamas sumažinti ir stabilizuoti skiedimo ore esantį angliavandenilių, kurie
                 patenka į aplinkos orą, kiekį;

   3.2.3.2.      Maišymo kamera (M), kurioje maišomos išmetamosios dujos ir oras;

   3.2.3.3.      Cikloninis filtras (CS) kietosioms dalelėms šalinti;

   3.2.3.4.      Du mėginių ėmimo zondai (S1 ir S2) skiedimo oro ir atskiestų išmetamųjų dujų
                 mėginiams imti;

   3.2.3.5.      Kritinio srauto mėginių ėmimo difuzorius (SV) proporciniams atskiestų išmetamųjų
                 dujų mėginiams imti prie mėginių ėmimo zondo S2;

   3.2.3.6.      Filtras (F) kietosioms dalelėms šalinti iš analizei atskirto dujų srauto;

   3.2.3.7.      Siurbliai (P), skirti daliai oro ir atskiestų išmetamųjų dujų srauto per bandymą
                 surinkti į maišus;

   3.2.3.8.      Srauto reguliatorius (N), per bandymą garantuojantis tolygų dujų mėginių, kurie
                 imami iš mėginių ėmimo zondo S1, srautą; dujų mėginių srautas turi būti toks, kad
                 bandymo pabaigoje mėginių kiekio pakaktų analizei atlikti (~ 10 litrų per minutę);

   3.2.3.9.      Vibracijos slopintuvas (PS), esantis mėginių ėmimo linijoje;

   3.2.3.10.     Debitmačiai (FL), kuriais per bandymus reguliuojamas ir stebimas dujų mėginių
                 srautas;

   3.2.3.11.     Greitai veikiantys solenoidiniai vožtuvai (V), kuriais tolygus dujų mėginių srautas
                 nukreipiamas į mėginių surinkimo maišus arba į angą, pro kurią išleidžiamas į
                 aplinką;
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/380             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 152
  Annex 4 – Appendix 2

  3.2.3.12.      Sandarios, greitai sujungiamos jungtys (Q) tarp greitai veikiančių vožtuvų ir mėginių
                 surinkimo maišų; jungtys pačios užsisandarina mėginių surinkimo maišo pusėje.
                 Mėginiams į analizatorių perkelti gali būti naudojamos kitos sistemos (pvz., trieigiai
                 uždaromieji vožtuvai).

  3.2.3.13.      Maišai (B) atskiestų išmetamųjų dujų ir skiedimo oro mėginiams rinkti per
                 bandymus; maišai turi būti pakankamai talpūs, kad nekliudytų mėginių srautui;
                 maišų medžiaga turi būti tokia, kad neturėtų įtakos nei matavimams, nei cheminei
                 dujų mėginių sudėčiai (pvz., laminuotos polietileno/poliamido plėvelės arba fluorinti
                 polihidroangliavandeniliai);

  3.2.3.14.      Slėgio matuoklis (G), veikiantis ∀ 0,4 kPa tikslumu;

  3.2.3.15.      Temperatūros jutiklis (T), veikiantis ∀ 1 K tikslumu, reakcijos laikas 0,1 s, kai
                 temperatūros kitimas ne didesnis kaip 62 % (vertė išmatuota naudojant silikoninę
                 alyvą);

  3.2.3.16.      Kritinio srauto matavimo difuzorius (MV) atskiestų išmetamųjų dujų srauto tūriui
                 matuoti;

  3.2.3.17.      Reikiamo galingumo pūstuvas (BL), kad būtų galima valdyti visą atskiestų
                 išmetamųjų dujų tūrį;

  3.2.3.18.      CFV-CVS sistemos našumas turi būti toks, kad visomis per bandymą galinčiomis
                 nusistovėti sąlygomis nebūtų vandens kondensacijos. Paprastai tai garantuojama
                 naudojant pūstuvą, kurio galingumas:

  3.2.3.18.1.    du kartus didesnis už didžiausią išmetamųjų dujų srautą, susidarantį per važiavimo
                 ciklą, greitėjant, arba

  3.2.3.18.2.    pakankamas garantuoti, kad CO2 koncentracija atskiestų išmetamųjų dujų maiše būtų
                 mažesnė nei 3 tūrio procentai.

  3.2.4.         Bandant transporto priemones su kompresinio uždegimo varikliais, reikia
                 papildomos įrangos

                 Siekiant laikytis 4 priedo 4.3.1.1 ir 4.3.2 punktų reikalavimų, bandant transporto
                 priemones su kompresinio uždegimo varikliais, turi būti naudojamos papildomos
                 sudedamosios dalys, 5.4 pav. apibrėžtos punktyrinėmis linijomis.

                 Fh                šildomas filtras,

                 S3                angliavandenilio mėginys,
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/381
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 153
                                                         Annex 4 – Appendix 2

              Vh                šildomas daugiaeigis vožtuvas,

              Q                 greitoji jungtis, leidžianti aplinkos oro mėginį BA išanalizuoti
                                šildomu liepsninio jonizavimo detektoriumi (HFID),

              HFID              šildomas liepsninio jonizavimo analizatorius,

              R ir I            priemonės angliavandenilių                  momentinėms   koncentracijoms
                                integruoti ir registruoti,

              Lh                šildoma mėginių linija.

              Visos šildomos sudedamosios dalys turi būti laikomos 463 K (190 °C) ∀ 10 K
              temperatūroje.

              Jeigu neįmanoma kompensuoti srauto svyravimų, tada šio priedėlio 3.3.1 punkte
              aprašytu šilumokaičiu (H) ir temperatūros reguliavimo sistema (Tc) bus privaloma
              garantuoti pastovų srautą per difuzorių (Mv) ir taip pat proporcingą srautą S3 kietųjų
              dalelių mėginių ėmimo sistemoje.

              S4        Mėginių ėmimo zondas skiedimo tunelyje,

              Fp        Filtrų įrenginys, sudarytas iš dviejų nuosekliai sujungtų filtrų; sujungimo
                        priemonė papildomoms lygiagrečiai sujungtų filtrų poroms,

              mėginių ėmimo linija,

              siurbliai, srauto reguliatoriai, srauto matuokliai.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/382             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 154
  Annex 4 – Appendix 2

                                            4 priedo 6 priedėlis

                                ĮRANGOS KALIBRAVIMO METODAS

  1.             KALIBRAVIMO KREIVĖS BRĖŽIMAS

  1.1.           Kiekvienas paprastai naudojamas darbinis intervalas yra kalibruojamas pagal 4
                 priedo 4.3.3 punkto reikalavimus tokia tvarka:

  1.2.           Analizatoriaus kalibravimo kreivė brėžiama naudojant bent penkis kuo tolygiau
                 išdėstytus kalibravimo taškus. Didžiausios koncentracijos kalibravimo dujų vardinė
                 koncentracija turi būti ne mažesnė kaip 80 % visos skalės vertės.

  1.3.           Kalibravimo kreivė apskaičiuojama mažiausiųjų kvadratų metodu. Jei gautas
                 polinomo laipsnis yra didesnis kaip 3, kalibravimo taškų skaičius turi būti mažiausiai
                 lygus šiam polinomo laipsniui plius 2.

  1.4.           Kalibravimo kreivė neturi skirtis nuo kiekvienų kalibravimo dujų vardinės vertės
                 daugiau kaip ∀ 2 %.

  1.5.           Kalibravimo kreivės trajektorija

                 Pagal kalibravimo kreivės trajektoriją ir kalibravimo taškus galima patikrinti, ar
                 kalibravimas buvo atliktas teisingai. Turi būti nurodyti skirtingi būdingieji
                 analizatoriaus parametrai, visų pirma:

                           mastelis,
                           jautrumas,
                           nulinis taškas,
                           kalibravimo data.

  1.6.           Jei technikos tarnybai priimtinu būdu gali būti įrodyta, kad pakaitine metodika (pvz.,
                 kompiuteriu, elektroniškai valdomu intervalų perjungikliu ar kt.) galima gauti
                 lygiaverčio tikslumo rezultatus, tada galima taikyti tokius pakaitinius metodus.

  1.7.           Kalibravimo patikra

  1.7.1.         Kiekvienas paprastai naudojamas darbinis intervalas prieš kiekvieną analizę turi būti
                 patikrinamas taip:

  1.7.2.         Kalibravimas patikrinamas naudojant nulio nustatymo dujas ir kalibravimo dujas,
                 kurių vardinė vertė yra 80–95 % panaši į numanomą analizuoti ketinamą vertę.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                      E/ECE/324
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/383
                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                       Regulation No. 83
                                                       page 155
                                                       Annex 4 – Appendix 2

   1.7.3.     Jei dviejuose nagrinėjamuose taškuose vertė nesiskiria nuo teorinės vertės daugiau
              kaip ∀ 5 % visos skalės vertės, koregavimo parametrai gali būti keičiami. Jei taip
              nėra, pagal šio priedėlio 1 skirsnio nurodymus nustatoma nauja kalibravimo kreivė.

   1.7.4.     Po bandymo tos pačios nulio nustatymo dujos ir kalibravimo dujos naudojamos
              pakartotinei patikrai. Analizė laikoma priimtina, jei skirtumas tarp dviejų matavimo
              rezultatų yra mažesnis nei 2 %.

   2.         FID ANGLIAVANDENILIŲ ATSAKO PATIKRA

   2.1.       Detektoriaus atsako optimizavimas

              FID turi būti sureguliuotas pagal gamintojo nurodymus. Dažniausiai naudojamo
              darbinio intervalo atsakui optimizuoti naudojamas propanas su oru.

   2.2.       HC analizatoriaus kalibravimas

              Analizatorius turėtų būti kalibruojamas naudojant propaną su oru ir išvalytą dirbtinį
              orą. Žr. 4 priedo 4.5.2 punktą (kalibravimas ir kalibravimo dujos).

              Pagal šio priedėlio 1.1–1.5 punktų nurodymus nubrėžiama kalibravimo kreivė.

   2.3.       Skirtingų angliavandenilių atsako koeficientai ir rekomenduojamos ribinės vertės

              Konkrečios angliavandenilių rūšies atsako koeficientas (Rf) – tai liepsninio
              jonizavimo detektoriaus (FID) C1 rodmens ir koncentracijos, išreikštos kaip C1 mln-¹,
              dujų balione santykis.

              Bandymo dujų koncentracija turi būti tokio lygio, kad atsakas sudarytų maždaug
              80 % nuokrypio per visą skalę (darbinis intervalas). Koncentracija turi būti žinoma ±
              2 % tikslumu pagal gravimetrinį standartą, išreikštą tūrio vienetais. Be to, dujų
              balionas prieš bandymą 24 val. turi būti kondicionuojamas 293–303 K (20–30 °C)
              temperatūroje.

              Atsako koeficientai turėtų būti nustatomi pradedant analizatorių naudoti ir po
              ilgesnių naudojimo laikotarpių. Naudotinos bandymo dujos ir rekomenduojami
              atsako koeficientai:

                       Metanas ir išvalytas oras:                  1,00 < Rf < 1,15

                       arba 1,00 < Rf < 1,05                       GD varomoms transporto
                                                                   priemonėms
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/384             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 156
  Annex 4 – Appendix 2

                           Propilenas ir išvalytas oras:           0,90 < Rf < 1,00

                           Toluolas ir išvalytas oras:             0,90 < Rf < 1,00

                 Pagal propano ir išvalyto oro atsako koeficientą (Rf) 1,00.

  2.4.           Deguonies kiekio įtakos patikra ir rekomenduojamos ribinės vertės

                 Atsako koeficientas nustatomas pagal 2.3 punktą. Naudotinos bandymo dujos ir
                 rekomenduojamas atsako koeficiento intervalas:

                           Propanas ir azotas:                     0,95 < Rf < 1,05

  3.             NOx KEITIKLIO NAŠUMO BANDYMAS

                 NO2 paversti į NO naudojamo keitiklio veiksmingumas tikrinamas taip:

                 Keitiklių veiksmingumas gali būti patikrinamas ozonatoriumi naudojant 6.1 pav.
                 pateiktą bandymo sistemą ir taikant toliau aprašytą metodiką.

  3.1.           Analizatorius sukalibruojamas labiausiai įprastame darbiniame intervale pagal
                 gamintojo specifikacijas, naudojant nulio nustatymo ir kalibravimo dujas (kuriose
                 NO kiekis turi būti maždaug 80 % darbinio intervalo, o NO2 koncentracija dujų
                 mišinyje – mažesnė kaip 5 % NO koncentracijos). NOx analizatorius turi būti
                 nustatytas į NO režimą, kad kalibravimo dujos neitų pro keitiklį. Užregistruojama
                 parodyta koncentracija.

  3.2.           Per trišakę jungtį į kalibravimo dujų srautą nuolat leidžiamas deguonis arba dirbtinis
                 oras, kol rodoma koncentracija tampa maždaug 10 % mažesnė už pirmiau 3.1 punkte
                 nurodytą kalibravimo koncentraciją. Užregistruojama parodyta koncentracija (C). Per
                 šį procesą ozonatorius yra išjungtas.

  3.3.           Dabar įjungiamas ozonatorius, kad sukurtų pakankamai ozono NO koncentracijai
                 sumažinti iki 20 % (mažiausiai – iki 10 %) pirmiau 3.1 punkte nurodytos kalibravimo
                 koncentracijos. Užregistruojama parodyta koncentracija (d).

  3.4.           Tada NOx analizatorius įjungiamas į NOx režimą; tai reiškia, kad dujų mišinys
                 (sudarytas iš NO, NO2, O2 ir N2 ) dabar eina pro keitiklį. Užregistruojama parodyta
                 koncentracija (a).

  3.5.           Ozonatorius išjungiamas. 3.2 punkte aprašytas dujų mišinys pro keitiklį teka į
                 detektorių. Užregistruojama parodyta koncentracija (b).
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                                      E/ECE/324
                                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/385
                                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                                       Regulation No. 83
                                                                       page 157
                                                                       Annex 4 – Appendix 2

                                                               6.1 pav.

                                        NOx keitiklio našumo patikros įtaisų schema

                                                                       Srauto valdymo solenoidinis vožtuvas

                           O2 arba oro tiekimas

                      Srauto valdymo vožtuvas

                      Debitmatis
                                                               Reguliuojamas transformatorius

                                                                                                                     Ozonatorius

                                                                                          Analizatoriaus įleidimo angos jungtis
    NO/NO2 tiekimas

   3.6.               Išjungus ozonatorių, išjungiamas ir deguonies arba dirbtinio oro srautas. Tada
                      analizatoriaus rodoma NO2 vertė turi būti didesnė už pirmiau 3.1 punkte nurodytą
                      skaičių ne daugiau kaip 5 %.

   3.7.               NOx keitiklio našumas apskaičiuojamas taip:

                                                                a–b
                                      Našumas (%) = (1 +            ) ⋅100
                                                                c–d

   3.8.               Keitiklio našumas turi būti ne mažesnis kaip 95 %.

   3.9.               Keitiklio našumas tikrinamas bent kartą per savaitę.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/386             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 158
  Annex 4 – Appendix 2

  4.             CVS SISTEMOS KALIBRAVIMAS

  4.1.           CVS sistema kalibruojama naudojant tikslų debitmatį ir ribojimo įtaisą. Srautas
                 sistemoje turi būti matuojamas esant įvairiems slėgio rodmenims ir sistemos valdymo
                 parametrams, išmatuotiems ir susietiems su srautais.

  4.1.1.         Gali būti naudojami įvairių tipų debitmačiai, pvz., sukalibruotas difuzorius,
                 laminarinis debitmatis, sukalibruotas turbininis matuoklis, jeigu jie yra dinaminės
                 matavimo sistemos ir gali atitikti 4 priedo 4.4.1 ir 4.4.2 punktų reikalavimus.

  4.1.2.         Kituose punktuose aprašyta PDP ir CFV įrenginių kalibravimo metodika naudojant
                 reikiamo tikslumo laminarinį debitmatį ir kalibravimo tinkamumo statistinė patikra.

  4.2.           Tūrinio siurblio kalibravimas (PDP)

  4.2.1.         Toliau aprašytoje kalibravimo metodikoje bendrais bruožais apibūdinama įranga,
                 bandymų konfigūracija ir įvairūs parametrai, kurie yra matuojami CVS siurblio
                 debitui nustatyti. Visi su siurbliu susiję parametrai matuojami kartu su parametrais,
                 susijusiais su debitmačiu, kuris su siurbliu yra sujungtas nuosekliai. Vėliau galima
                 nubraižyti apskaičiuoto debito (nurodomo m3/min. ties siurblio įleidimo anga,
                 absoliutinio slėgio ir temperatūros sąlygomis) priklausomybės nuo koreliacijos
                 funkcijos, kuri yra siurblio parametrų specialaus derinio vertė, grafiką. Tada
                 sudaroma tiesinė lygtis, susijusi su siurblio debitu, ir koreliacijos funkcija. Jei CVS
                 turi keleto greičių pavarą, turi būti atliekamas kiekvieno intervalo kalibravimas.

  4.2.2.         Ši kalibravimo metodika pagrįsta absoliutinių siurblio ir debitmačio parametrų, kurie
                 susiję su debitu kiekviename taške, matavimu. Kalibravimo kreivės tikslumui ir
                 vientisumui garantuoti turi būti įvykdytos trys sąlygos:

  4.2.2.1.       Siurblio slėgis turi būti matuojamas ties siurblio jungtimis, o ne išoriniame
                 vamzdyne, prijungtame prie siurblio įleidimo ir išleidimo angų. Slėgio jungtis,
                 įtaisytas siurblio pavaros priekinės plokštės viršutinės dalies viduryje ir apatinės
                 dalies viduryje, veikia siurblio ertmių slėgis, todėl ties jomis galima išmatuoti
                 absoliutinius slėgio skirtumus;

  4.2.2.2.       Kalibruojant būtina išlaikyti pastovią temperatūrą. Laminarinis debitmatis yra jautrus
                 temperatūros svyravimams ties įleidimo anga, todėl duomenų registravimo taškai
                 išsibarsto. Laipsniški ∀ 1 K temperatūros pokyčiai leidžiami, jeigu jie trunka keletą
                 minučių;

  4.2.2.3.       Visos jungtys tarp debitmačio ir CVS siurblio turi būti visiškai sandarios.

  4.2.3.         Per išmetamųjų dujų kiekio bandymą matuodamas tuos pačius siurblio parametrus,
                 naudotojas gali apskaičiuoti debitą taikydamas kalibravimo lygtį.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                            E/ECE/324
                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/387
                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                             Regulation No. 83
                                                             page 159
                                                             Annex 4 – Appendix 2

   4.2.3.1.      Šio priedėlio 6.2 pav. pateikta viena galima bandymo schema. Galima atlikti
                 pakeitimus, jei tvirtinančioji institucija patvirtina, kad pasiekiamas panašus
                 tikslumas. Jei taikoma 5 priedėlio 5.3 pav. pateikta bandymo schema, nurodyti
                 duomenys turi būti nustatomi tokiu tikslumu:

                 barometrinis slėgis (patikslintas)(Pb)                  ± 0,03 kPa

                 aplinkos temperatūra (T)                                ± 0,2 K

                 oro temperatūra prie LFE (ETI)                          ± 0,15 K

                 slėgio sumažėjimas prieš LFE (EPI)                      ± 0,01 kPa

                 slėgio krytis, srautui tekant per
                 LFE matricą (EDP)                                       ∀ 0,0015 kPa

                 oro temperatūra CVS siurblio įleidimo
                 angoje (PTI)                                            ∀ 0,2 K

                 oro temperatūra CVS siurblio išleidimo
                 angoje (PTO)                                            ∀ 0,2 K

                 slėgio sumažėjimas CVS siurblio įleidimo
                 angoje (PPI)                                            ∀ 0,22 kPa

                 slėgio aukštis CVS siurblio išleidimo
                 angoje (PPO)                                            ∀ 0,22 kPa

                 siurblio sūkių skaičius per bandymą (n)                 ∀ 1 1/min.

                 laikotarpio trukmė (mažiausiai 250 s) (t)               ∀ 0,1 s

   4.2.3.2.      Po to, kai sistema sujungiama, kaip parodyta šio priedėlio 6.2 pav., reguliuojamas
                 ribotuvas iki galo atidaromas ir iki kalibravimo pradžios leidžiama siurbliui padirbti
                 20 min.

   4.2.3.3.1.        Reguliuojamas ribotuvas uždaromas per vieną siurblio įleidimo angos slėgio
                     sumažėjimo žingsnį (maždaug 1 kPa), kad būtų gauti bent šeši bendro kalibravimo
                     duomenų taškai. Sistemai leidžiama tris minutes stabilizuotis ir pakartojama
                     duomenų gavimo procedūra.

                                                     6.2 pav.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/388             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 160
  Annex 4 – Appendix 2

                                   PDP-CVS kalibravimo konfigūracija

                                            6
                         EPI           EDP 54
                                            3
                                            2
                                            1
                                       1
                                       2 0
                                       3 1
                                       4 2
                                       5 3
                                       6 4              Variable-flow
                Filter                     5            restrictor

               ETI               LFE                                              Surge control
                                                                                  valve (snubber)
                                                  PTI                       PTI
                                          Temperature
                                          indicator
                                                  PTO                       PPO
                                                   Revolutions          n
                                                                        t             Manometer
                                                   elapsed time

  Filter – filtras
  Variable-flow restrictor – reguliuojamas srauto ribotuvas
  Surge control valve (snubber) – slėgio antplūdžio valdymo vožtuvas (pulsacijos slopintuvas)
  Temperature indicator – temperatūros indikatorius
  Revolutions – sūkiai
  Elapsed time – praėjęs laikas
  Manometer – manometras
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/389
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 161
                                                           Annex 4 – Appendix 2

   4.2.4.          Duomenų analizė

   4.2.4.1.    Oro debitas (Qs) kiekviename bandymo taške gamintojo nustatytu būdu
               apskaičiuojamas standartiniais m3/min. vienetais pagal debitmačio duomenis.

   4.2.4.2.    Tada oro debitas paverčiamas siurblio debitu (V0) m3/sūk. ties siurblio įleidimo anga,
               esant absoliutinei temperatūrai ir slėgiui.

                                    QS Tp 101,33
                             Vo =     ⋅     ⋅
                                    n 273,2   Pp
               kur:

               V0 = siurblio debitas, esant Tp ir Pp, išreikštas m3/sūk.,

               Qs = oro debitas, esant 101,33 kPa ir 273,2 K, išreikštas m3/min.,

               Tp = temperatūra ties siurblio įleidimo anga (K),

               Pp = absoliutinis slėgis ties siurblio įleidimo anga (kPa),

               n = siurblio sūkių skaičius, išreikštas min-1.

               Siekiant, kad būtų kompensuotas siurblio sūkių skaičiaus ir slėgio svyravimų bei
               siurblio slydimo greičio abipusis poveikis, pagal toliau nurodytą formulę
               apskaičiuojama koreliacijos funkcija (x0) tarp siurblio greičio (n), slėgio skirtumo
               siurblio įleidimo angoje ir siurblio išleidimo angoje ir absoliutinis slėgis siurblio
               išleidimo angoje:

               kur:

               x0 = koreliacijos funkcija,

               ∆Pp = slėgio skirtumas siurblio įleidimo angoje ir išleidimo angoje (kPa)

               Pe = absoliutinis slėgis išleidimo angoje (PPO + Pb)(kPa).

               Mažiausiųjų kvadratų metodu atliekama tinkamumo patikra ir sudaromos
               kalibravimo lygtys:
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/390             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 162
  Annex 4 – Appendix 2

                 V0 = D0 – M (x0)

                 n = A – B (∆Pp)

                 D0, M, A ir B – tai tieses apibūdinančios krypties koeficiento konstantos koordinačių
                 ašyje.

                                                                 6.3 pav.

                                            CFV-CVS kalibravimo konfigūracija

                                                                 6
                                                           EDP   5
                                          EPI                    4
                                                                 3
                                                                 2
                                                                 1
                                                            1
                                                            2    0
                                                            3    1
                                                            4    2
                                                            5    3
                                                            6    4     Variable-flow
                              Filter                             5     restrictor
                                                                                        Surge control
                                                                                        valve

                        ETI                          LFE

                                                                                          Manometer
                                       Thermometer

                                                                               Vacuum
                                                                               gauge

  Filter – filtras
  Thermometer – termometras
  Variable-flow restrictor – reguliuojamas srauto ribotuvas
  Surge control valve – slėgio antplūdžio valdymo vožtuvas
  Manometer – manometras
  Vacuum gauge – vakuumetras
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/391
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 163
                                                          Annex 4 – Appendix 2

   4.2.4.3.    Keleto greičių CVS sistema kalibruojama kiekvienam naudojamam greičiui.
               Nubrėžtos intervalų kalibravimo kreivės turi būti apytiksliai lygiagrečios, o
               koordinačių ašies vertės (D0) turi didėti mažėjant siurblio debito intervalui.

               Jei kalibravimas atliktas stropiai, pagal lygtį apskaičiuotos vertės nesiskirs nuo
               išmatuotos V0 vertės daugiau kaip 0,5 %. Skirtingų siurblių M vertės bus skirtingos.
               Kalibravimas atliekamas pradedant naudoti siurblį ir po svarbesnių techninės
               priežiūros darbų.

   4.3.        Kritinio srauto difuzoriaus kalibravimas (CFV)

   4.3.1.      CFV kalibravimas pagrįstas kritinio srauto difuzoriaus debito lygtimi:

               kur:

               Qs = debitas,

               Kv = kalibravimo koeficientas,

               P = absoliutinis slėgis (kPa),

               T = absoliutinė temperatūra (K).

               Dujų debitas yra įleidimo slėgio ir temperatūros funkcija.

               Toliau aprašyta kalibravimo metodika nustatoma kalibravimo koeficiento vertė,
               atitinkanti išmatuotas slėgio, temperatūros ir oro debito vertes.

   4.3.2.      Kalibruojant elektronines CFV dalis, turi būti taikoma gamintojo rekomenduojama
               metodika.

   4.3.3.      Reikia atlikti kritinio srauto difuzoriaus debito kalibravimo matavimus ir nustatyti
               duomenis nurodytu tikslumu:

               barometrinis slėgis (patikslintas) (Pb)                ∀ 0,03 kPa,
               LFE oro temperatūra, debitmatis (ETI)                  ∀ 0,15 K,
               slėgio sumažėjimas prieš LFE (EPI)                     ∀ 0,01 kPa,
               slėgio krytis srautui tekant
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/392             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 164
  Annex 4 – Appendix 2

                 per (EDP) LFE matricą                             ∀ 0,0015 kPa,
                 oro debitas (Qs)                                  ∀ 0,5 %,
                 slėgio sumažėjimas CFV įleidimo
                 angoje (PPI)                                      ∀ 0,02 kPa,
                 temperatūra difuzoriaus įleidimo angoje (Tv) ∀ 0,2 K.

  4.3.4.         Įranga turi būti įtaisyta taip, kaip parodyta šio priedėlio 3 pav., ir patikrinama, ar nėra
                 nuotėkio. Bet koks nuotėkis tarp debitmačio ir kritinio srauto difuzoriaus labai
                 sumažina kalibravimo tikslumą.

  4.3.5.         Atidaromas reguliuojamas ribotuvas, įjungiamas pūstuvas ir sistema stabilizuojama.
                 Užregistruojami visų prietaisų rodmenys.

  4.3.6.         Turi būti keičiamos ribotuvo padėtys ir gaunami bent aštuoni rodmenys iš viso
                 difuzoriaus kritinio srauto intervalo.

  4.3.7.         Per kalibravimą        užregistruoti   duomenys         naudojami   toliau   nurodytiems
                 apskaičiavimams.

                 Oro debitas (Qs) kiekviename bandymo taške gamintojo nustatytu metodu
                 apskaičiuojamas pagal debitmačio rodmenis.

                 Kalibravimo koeficiento vertės apskaičiuojamos kiekviename bandymo taške:

                 kur:

                 Qs = debitas, esant 273,2 K ir 101,33 kPa, išreikštas m3/min.,

                 Tv = temperatūra difuzoriaus įleidimo angoje (K),

                 Pv = absoliutinis slėgis difuzoriaus įleidimo angoje (kPa).

                 Nubraižoma Kv, kaip slėgio difuzoriaus įleidimo angoje funkcija. Garsinio srauto
                 Kv vertė bus santykinai pastovi. Slėgiui mažėjant (didėjant vakuumui), difuzorius
                 atlaisvinamas ir Kv sumažėja. Atsirandantys Kv pokyčiai neleistini.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                      E/ECE/324
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/393
                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                       Regulation No. 83
                                                       page 165
                                                       Annex 4 – Appendix 2

              Pagal mažiausiai aštuonis kritinės zonos taškus apskaičiuojamas Kv vidurkis ir
              standartinis nuokrypis.

              Jei vidutinio Kv standartinis nuokrypis viršija 0,3 %, imkitės taisomųjų veiksmų.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/394             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 166
  Annex 4 – Appendix 7

                                            4 priedo 7 priedėlis

                                   BENDROJI SISTEMOS PATIKRA

  1.             Pagal 4 priedo 4.7 punkto reikalavimus bendras CVS mėginių ėmimo sistemos ir
                 analizės sistemos tikslumas turi būti nustatomas įleidžiant į sistemą, kuri veikia kaip
                 įprasto bandymo metu, teršalų dujų, kurių masė žinoma, ir tada išanalizuojant ir
                 apskaičiuojant teršalų masę pagal 4 priedo 8 priedėlyje pateikiamas formules,
                 išskyrus tai, kad propano tankis įprastomis sąlygomis turi būti 1,967 g/l. Gana
                 tikslius rezultatus galima gauti taikant nurodytas metodikas.

  2.             Grynų dujų (CO arba C3H8) pastovaus srauto matavimas
                 naudojant kritinio srauto tūtos įrenginį

  2.1.           Per sukalibruotą kritinio srauto tūtą į CVS sistemą įleidžiamas žinomas kiekis grynų
                 dujų (CO arba C3H8). Jei įleidimo slėgis yra pakankamai aukštas, tada debitas (q),
                 kuris yra reguliuojamas kritinio srauto tūta, priklauso nuo slėgio tūtos išleidimo
                 angoje (kritinis srautas). Jei atsiranda didesnių kaip 5 % nuokrypių, reikia surasti ir
                 pašalinti sutrikimo priežastį. CVS sistema naudojamasi taip pat, kaip ir per
                 išmetamųjų dujų kiekio bandymą, maždaug 5–10 minučių. Mėginių surinkimo maiše
                 surinktos dujos analizuojamos įprasta įranga, o rezultatai sulyginami su iš anksto
                 žinoma dujų mėginių koncentracija.

  3.             Riboto grynų dujų (CO arba C3H8) kiekio matavimas
                 taikant gravimetrinę metodiką

  3.1.           Nurodyta gravimetrinė metodika gali būti taikoma CVS sistemos patikrai.

                 ∀ 0,01 g tikslumu nustatoma nedidelio cilindro, pripildyto anglies viendeginio arba
                 propano, masė. CVS sistema naudojama taip pat, kaip ir per įprastą išmetamųjų dujų
                 kiekio bandymą, maždaug 5–10 minučių į sistemą leidžiant CO arba propano.
                 Skirtuminiu svėrimu nustatomas panaudotų grynų dujų kiekis. Tada maiše surinktos
                 dujos išanalizuojamos naudojant įrangą, kuri paprastai naudojama išmetamųjų dujų
                 analizei. Gauti rezultatai palyginami su anksčiau apskaičiuotomis koncentracijos
                 vertėmis.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/395
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 167
                                                          Annex 4 – Appendix 2

                                           4 priedo 8 priedėlis

                     IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ MASĖS APSKAIČIAVIMAS

   1.         BENDROSIOS NUOSTATOS

              Išmetamųjų dujinių teršalų masė apskaičiuojama pagal tokią lygtį:

                                                                             (1)
              kur:

              Mi     =       išmetamo teršalo i masė gramais per kilometrą,

              Vmix =         atskiestų išmetamųjų dujų tūris litrais per bandymą, patikslintas pagal
                             įprastas sąlygas (273,2 K ir 101,33 kPa),

              Qi     =       teršalo i tankis gramais litre, esant įprastai temperatūrai ir slėgiui (273,2
                             K ir 101,33 kPa),

              kh     =       korekcijos dėl drėgnio koeficientas, naudojamas išmetamųjų azoto
                             oksidų masei apskaičiuoti. Korekcija dėl drėgnio netaikoma HC ir CO,

              Ci     =       teršalo i koncentracija atskiestose išmetamosiose dujose, išreikšta
                             milijoninėmis dalimis ir patikslinta pagal i teršalo kiekį skiedimo ore,

              d          =   kilometrais išreikštas veikimo ciklą atitinkantis atstumas.

   1.2.       TŪRIO NUSTATYMAS

   1.2.1.     Tūrio apskaičiavimas naudojant reguliuojamo skiedimo įtaisą, kuriame debitas nuolat
              reguliuojamas tūta arba difuzoriumi.

              Nenutrūkstamai registruojami tūrinio debito parametrai ir apskaičiuojamas bendras
              tūris per visą bandymo laiką.

   1.2.2.     Tūrio skaičiavimas, kai naudojamas tūrinis siurblys

              Atskiestų išmetamųjų dujų tūris sistemose su tūriniu siurbliu apskaičiuojamas taikant
              tokią formulę:
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/396             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 168
  Annex 4 – Appendix 7

                                                  V = Vo · N

                 kur:

                 V =        atskiestų dujų tūris litrais per bandymą (iki patikslinimo),

                 Vo =       tūrinio siurblio tiekiamų dujų tūris bandymo sąlygomis litrais per vieną
                            sūkį,

                 N =        sūkių skaičius per bandymą.

  1.2.3.         Atskiestų išmetamųjų dujų tūrio patikslinimas pagal įprastas sąlygas.

                 Atskiestų išmetamųjų dujų tūris patikslinamas taikant tokią formulę:

                                                                                      (2)

                 kurioje:

                                             273, 2 (K)
                                     K1 =                = 2, 6961 (K / kPa)           (3)
                                            101,33 (kPa)

                 kurioje:

                 PB =       barometrinis slėgis bandymo patalpoje kPa,

                 P1 =       vakuumas tūrinio siurblio įleidimo angoje (kPa) aplinkos barometrinio
                            slėgio atžvilgiu,

                 Tp =       į tūrinį siurblį per bandymą patenkančių atskiestų išmetamųjų dujų vidutinė
                            temperatūra (K).
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/397
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 169
                                                         Annex 4 – Appendix 2

   1.3.       PATIKSLINTOS TERŠALŲ KONCENTRACIJOS MĖGINIŲ SURINKIMO
              MAIŠE APSKAIČIAVIMAS

                                                                                         (4)

              kur:

              Ci =       i teršalo koncentracija atskiestose išmetamosiose dujose, išreikšta
                         milijoninėmis dalimis ir perskaičiuota pagal i kiekį skiedimo ore,

              Ce =       išmatuota i teršalo koncentracija atskiestose išmetamosiose dujose, išreikšta
                         milijoninėmis dalimis,

              Cd =       išmatuota i teršalo koncentracija skiedimo ore, išreikšta milijoninėmis
                         dalimis,

              DF =       skiedimo koeficientas.

              Skiedimo koeficientas apskaičiuojamas taip:

              Benzinui ir dyzelinui

              DF =                                                   benzinui ir dyzelinui (5a)

              DF =                                                   SND               (5b)

              DF =
                                                                     GD                (5c)
              Šiose lygtyse:

                  CCO2       =               CO2 koncentracija atskiestose išmetamosiose dujose,
                                             esančiose mėginių surinkimo maiše, išreikšta tūrio
                                             procentais,

                  CHC       =                HC koncentracija atskiestose išmetamosiose dujose,
                                             esančiose mėginių surinkimo maiše, išreikšta
                                             milijoninėmis anglies ekvivalento dalimis,
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/398             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 170
  Annex 4 – Appendix 7

                 CCO           =                 CO koncentracija atskiestose išmetamosiose dujose,
                                                 esančiose mėginių surinkimo maiše, išreikšta
                                                 milijoninėmis dalimis.

  1.4.           KOREKCIJOS DĖL DRĖGNIO KOEFICIENTO NUSTATYMAS

                 Norint pataisyti dėl drėgnio atsiradusius azoto oksidų rezultatų netikslumus,
                 taikomos tokios lygtys:

                                                      1
                                    kh =                                                 (6)
                                           1 − 0, 0329 (H − 10, 71)
                 kur:
                                         6, 211⋅ R a ⋅ Pd
                                   H=
                                        PB − Pd ⋅ R a ⋅10−2
                 kur:

                 H =       absoliutinis drėgnis, išreikštas vandens gramais kilograme sauso oro,

                 Ra =      santykinis aplinkos oro drėgnis procentais,

                 Pd =      sočiųjų garų slėgis aplinkos temperatūroje, išreikštas kPa,

                 PB =      atmosferos slėgis patalpoje, išreikštas kPa.

  1.5.           PAVYZDYS

  1.5.1.         Duomenys

  1.5.1.1.       Aplinkos sąlygos:

                 aplinkos temperatūra: 23 °C = 297,2 K,

                 barometrinis slėgis: PB = 101,33 kPa,

                 santykinis drėgnis: Ra = 60 %,

                 sočiųjų garų slėgis: Pd = 2,81 kPa H2O, esant 23 °C temperatūrai.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                               E/ECE/324
                                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/399
                                                                E/ECE/TRANS/505
                                                                Regulation No. 83
                                                                page 171
                                                                Annex 4 – Appendix 2

   1.5.1.2.    Išmatuotas ir sumažintas pagal įprastas sąlygas tūris (1 pastr.)

               V = 51,961 m3

   1.5.1.3.    Analizatoriaus rodmenys:

                                         Atskiestų išmetamųjų dujų                 Skiedimo oro mėginys
                                6, mėginys
                   H=
                   HC (1)101,33 – 92 ppm                                           3,0 ppm
                CO                470 ppm                                          0 ppm
                NOx               70 ppm                                           0 ppm
                CO2               1,6 % tūrio                                      0,03 % tūrio
               (1) anglies ekvivalento milijoninėmis dalimis

   1.5.2.      Skaičiavimas

   1.5.2.1.    Korekcijos dėl drėgnio koeficientas (kH) (žr. 6 formulę):

                          6, 211 ⋅ R a ⋅ Pd
                   H=
                         PB − Pd ⋅ R a ⋅10−2

                               6, 211 ⋅ 60
                   H=
                        101,33 − (2,81 ⋅ 60,10−2 )

                   H =10,5092

                                    1
               kh =
                        1 − 0, 0329 ⋅ (H − 10, 71)

                                        1
               kh =
                        1 − 0, 0329 ⋅ (10,5092 − 10, 71)

                   k = 0,9934
                    h
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/400             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 172
  Annex 4 – Appendix 7

  1.5.2.2.       Skiedimo koeficientas (DF) (žr. 5 formulę)

                                   13,4
                  DF =
                         CCO 2 + (CHC + CCO ) 10− 4

                                 13,4
                 DF =
                        1,6 + (92 + 4,70) 10− 4

                 DF = 8,091

  1.5.2.3.       Pataisytos teršalų koncentracijos mėginių surinkimo maiše apskaičiavimas:

                 Išmetamų HC masė (žr. 4 ir 1 formules)

                                              1
                 Ci         = Ce – Cd (1 –       )
                                              DF

                                                     1
                 Ci         = 92 – 3 (1-) (1 –           )
                                                   8,091

                 Ci         = 89,371

                 MHC        = CHC . Vmix . QHC .

                 QHC = 0,619        benzinui arba dyzelinui

                 QHC = 0,649        SND

                 QHC = 0,714        GD

                 MHC = 89,371 · 51,961 · 0,619 · 10-6 ·

                          2,88
                 MHC =              g/km
                           d

                 Išmetamo CO masė (žr. 1 formulę)
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys      Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/401
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 173
                                                          Annex 4 – Appendix 2

                                         1
              MCO = CCO . Vmix . QCO .
                                         d

              QCO = 1,25

                                                      1
              MCO = 470 · 51,961 · 1,25 · 10-6 ·
                                                      d

                       30,5
              MCO =              g/km
                        d

              Išmetamų NOx masė (žr. 1 formulę)

                                                  1
              MNOx = CNOx · Vmix · QNOx · kH ·
                                                  d

              QNOx      = 2,05

                                                              1
              MNOx = 70 · 51,961 · 2,05 · 0,9934 · 10-6 ·
                                                              d

                        7,14
              MNOx =             g/km
                         d

   2.         SPECIALIOS NUOSTATOS DĖL TRANSPORTO PRIEMONIŲ SU
              KOMPRESINIO UŽDEGIMO VARIKLIAIS

   2.1.       HC apskaičiavimas kompresinio uždegimo varikliams

              Norint apskaičiuoti išmetamų HC masę kompresinio uždegimo varikliams, vidutinė
              HC koncentracija apskaičiuojama taip:

                                                                           (7)

              kur:
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/402             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 174
  Annex 4 – Appendix 7

                                             =     šildomo FID registravimo per bandymą (t2 – t1)
                                                   integralas

                 Ce                          =     HC       koncentracija,      išmatuota      atskiestose
                                                   išmetamosiose dujose, išreikšta milijoninėmis Ci
                                                   dalimis, visose susijusiose lygtyse pakeičiama CHC.

  2.2.           Kietųjų dalelių apskaičiavimas

                 Išmetamų kietųjų dalelių kiekis Mp (g/km) yra apskaičiuojamas pagal tokią lygtį:

                 kur išmetamosios dujos yra išleidžiamos iš tunelio;

                 kur išmetamosios dujos yra grąžinamos į tunelį.

                 kur:

                 Vmix =    atskiestų išmetamųjų dujų tūris (žr. 1.1 punktą) įprastomis sąlygomis,

                 Vep =     pro kietųjų dalelių filtrą įprastomis sąlygomis tekančių išmetamųjų dujų
                           tūris,

                 Pe =      filtrais surinktų kietųjų dalelių masė,

                 d =       kilometrais išreikštas veikimo ciklą atitinkantis atstumas,

                 Mp =      išmetamų kietųjų dalelių masė g/km.
 ---pagebreak--- 2006 12 27       LT
                                                            E/ECE/324
                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/403
                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                             Regulation No. 83
                                                             page 175
                                                             Annex 4 – Appendix 2

                                                    5 priedas

                                          II TIPO BANDYMAS
              (išmetamo anglies viendeginio kiekio nustatymas, varikliui veikiant tuščiąja eiga)

   1.              ĮVADAS

                   Šiame priede aprašoma II tipo bandymo metodika, apibrėžta šios taisyklės 5.3.2
                   punkte.

   2.              MATAVIMO SĄLYGOS

   2.1.            Turi būti naudojami etaloniniai degalai, kurių specifikacijos pateiktos šios taisyklės
                   10 ir 10a prieduose.

   2.2.            Per bandymą aplinkos temperatūra turi būti 293–303 K (20–30 °C). Variklis
                   įšildomas tiek, kol visi aušinimo ir tepimo temperatūrų vidurkiai ir tepimo slėgio
                   vidurkis pasiekia pusiausvyrą.

   2.2.1.          Transporto priemonės, kurios gali būti varomos benzinu, SND arba GD, bandomos
                   su etaloniniais degalais, naudotais per I tipo bandymą.

   2.3.            Kai transporto priemonės pavarų dėžė yra mechaninė arba pusiau automatinė,
                   bandymas atliekamas pavarų svirtį perjungus į neutralią padėtį ir įjungus sankabą.

   2.4.            Kai transporto priemonės pavarų dėžė yra automatinė, bandymas atliekamas pavarų
                   svirtį perjungus į neutralią arba stovėjimo padėtį.

   2.5.            Tuščiosios eigos reguliavimo sudedamosios dalys

   2.5.1.          Apibrėžtis

                   Šioje taisyklėje „tuščiosios eigos reguliavimo sudedamosios dalys“ – tai variklio
                   tuščiosios eigos sąlygoms keisti skirti valdikliai, kuriuos mechanikas gali lengvai
                   reguliuoti naudodamas tik toliau 2.5.1.1 punkte nurodytus įrankius. „Reguliavimo
                   sudedamosiomis dalimis“ nelaikomi degalų ir oro srauto kalibravimo prietaisai, jeigu
                   jiems reguliuoti būtina nuimti fiksavimo įtaisus, o juos nuimti gali tik kvalifikuotas
                   mechanikas.

   2.5.1.1.        Tuščiosios eigos reguliavimo sudedamosioms dalims reguliuoti gali būti naudojami
                   tokie įrankiai: atsuktuvai (įprasti arba kryžminiai), veržliarakčiai (žiediniai, atvirieji
                   arba reguliuojamieji), plokščiosios replės, šešiabriauniai raktai.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/404             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 176
  Annex 4 – Appendix 7

  2.5.2.         Matavimo vietų nustatymas

  2.5.2.1.       Pirmiausia atliekamas matavimas pagal gamintojo sąlygas nustatytoje vietoje;

  2.5.2.2.       Kiekvienai tolydžiai reguliuojamai sudedamajai daliai nustatomas reikiamas skaičius
                 tipinių padėčių.

  2.5.2.3.       Anglies viendeginio kiekio išmetamosiose dujose matavimas atliekamas visose
                 galimose reguliavimo sudedamųjų dalių padėtyse, o jei tai yra tolydžiai reguliuojama
                 sudedamoji dalis, atsižvelgiama tik į pirmiau 2.5.2.2 punkte apibrėžtas vietas.

  2.5.2.4.       Laikoma, kad II tipo bandymas yra išlaikytas, jei įvykdyta viena arba abi nurodytos
                 sąlygos:

  2.5.2.4.1.     nė viena iš verčių, išmatuotų pagal 2.5.2.3 punktą, neviršija ribinių verčių;

  2.5.2.4.2.     didžiausias gautas kiekis, jei vienos iš reguliavimo sudedamųjų dalių padėtis yra
                 tolydžiai reguliuojama, o kitų sudedamųjų dalių nustatymas lieka pastovus, neviršija
                 ribinės vertės ir šis reikalavimas įvykdomas esant įvairiems reguliavimo sudedamųjų
                 dalių deriniams (be tolydžiai reguliuojamos sudedamosios dalies).

  2.5.2.5.       Galimos reguliavimo sudedamųjų dalių padėtys yra ribojamos:

  2.5.2.5.1.     viena vertus, didesniąja iš dviejų nurodytų verčių: mažiausias galimas variklio
                 tuščiosios eigos sūkių skaičius; gamintojo rekomenduojamas sūkių skaičius, atėmus
                 100 sūkių per minutę;

  2.5.2.5.2.     kita vertus, mažesniąja iš trijų nurodytų verčių:

                 didžiausias sūkių skaičius, kurį variklis gali pasiekti įjungus tuščiosios eigos sūkių
                 skaičiaus reguliavimo sudedamąsias dalis;
                 gamintojo rekomenduojamas sūkių skaičius pridėjus 250 sūkių per minutę;
                 sūkių skaičius, kuriam esant įsijungia automatinės sankabos.

  2.5.2.6.       Be to, matavimo padėtimis neturi būti pasirenkamos tokios reguliavimo padėtys,
                 kurios nėra suderinamos su tinkamu variklio veikimu. Jei variklis yra su keliais
                 karbiuratoriais, visi karbiuratoriai turi būti nustatyti vienodai.

  3.             DUJŲ MĖGINIŲ ĖMIMAS

  3.1.           Mėginių ėmimo zondas įtaisomas su mėginių surinkimo maišu sujungtame
                 išmetamajame vamzdyje, bent 300 mm gylyje, ir kuo arčiau išmetamojo vamzdžio.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/405
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 177
                                                        Annex 4 – Appendix 2

   3.2.       CO (CCO) ir CO2 (CCO2) koncentracija nustatoma pagal matavimo prietaiso rodmenis
              arba įrašus, naudojant atitinkamas kalibravimo kreives.

   3.3.       Patikslinta anglies viendeginio koncentracija keturtakčiams varikliams yra:

                                                                           (tūrio %)

              corr – patikslinta

   3.4.       CCO koncentracija (žr. 3.2 punktą), išmatuota pagal 3.3 punkte pateiktą formulę,
              neturi būti perskaičiuojama, jei bendra išmatuota keturtakčių variklių koncentracija
              (CCO + CCO2) yra ne mažesnė kaip 15:

                  –     benzinui   15 %
                  –     SND        13,5 %
                  –     GD         11,5 %
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/406             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 178
  Annex 4 – Appendix 7

                                                 6 priedas

                                          III TIPO BANDYMAS
                                    (karterio išmetamųjų dujų patikra)

  1.             ĮVADAS

                 Šiame priede aprašoma III tipo bandymo metodika, apibrėžta šios taisyklės 5.3.3
                 punkte.

  2.             BENDROSIOS NUOSTATOS

  2.1.           III tipo bandymas atliekamas su priverstinio uždegimo varikliais varomomis
                 transporto priemonėmis, su kuriomis daryti I ir II tipo bandymai, kai taikoma.

  2.2.           Bandomi varikliai turi būti hermetiški ir tokios konstrukcijos, kad dėl nedidelio
                 nuotėkio negalėtų kilti nepriimtinų funkcinių sutrikimų (pvz., varikliai su dviem
                 horizontaliais priešpriešiniais cilindrais).

  3.             BANDYMO SĄLYGOS

  3.1.           Tuščioji eiga reguliuojama pagal gamintojo rekomendacijas.

  3.2.           Matavimai atliekami esant tokiems trims sąlygų deriniams:

                  Sąlygos numeris           Transporto priemonės greitis (km/h)
                  1                         Tuščioji eiga
                  2                         50 ∀ 2 (3-ioji arba „važiavimo“
                                            pavara)
                  3                         50 ∀ 2 (3-ioji arba „važiavimo“
                                            pavara)

                  Sąlygos numeris           Stabdžių sugeriama galia
                  1                         Nulis
                  2                         Atitinkanti I tipo bandymo
                                            nustatymą, esant 50 km/h
                  3                         Nr. 2 sąlygos galia, padauginta iš
                                            koeficiento 1,7
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                      E/ECE/324
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/407
                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                       Regulation No. 83
                                                       page 179
                                                       Annex 4 – Appendix 2

   4.         BANDYMO METODAS

   4.1.       Pirmiau 3.2 punkte nurodytomis veikimo sąlygomis turi būti patikrinta, ar patikimai
              veikia karterio ventiliacijos sistema.

   5.         KARTERIO VENTILIACIJOS SISTEMOS PATIKROS METODAS

   5.1.       Variklio angos paliekamos nepakeistos.

   5.2.       Slėgis karteryje matuojamas tam tikroje vietoje. Slėgis matuojamas manometru su
              pakreiptu vamzdeliu ties lygio matuoklio anga.

   5.3.       Transporto priemonė laikoma tinkama, jei visomis 3.2 punkte nurodytomis matavimo
              sąlygomis karteryje išmatuotas slėgis matavimo momentu neviršija atmosferos
              slėgio.

   5.4.       Atliekant bandymus pirmiau aprašytu metodu, slėgis įsiurbimo kolektoriuje
              matuojamas ∀ 1 kPa tikslumu.

   5.5.       Dinamometro rodomas transporto priemonės greitis matuojamas ∀ 2 km/h tikslumu.

   5.6.       Slėgis karteryje matuojamas ∀ 0,01 kPa tikslumu.

   5.7.       Jei kuriomis nors pirmiau 3.2 punkte nurodytomis matavimo sąlygomis karteryje
              išmatuotas slėgis viršija atmosferos slėgį, gamintojo prašymu atliekamas papildomas
              toliau 6 skirsnyje nurodytas bandymas.

   6.         PAPILDOMAS BANDYMO METODAS

   6.1.       Variklio angos paliekamos nepakeistos.

   6.2.       Prie lygio matuoklio angos prijungiamas karterio dujoms nelaidus lankstus maždaug
              penkių litrų talpos maišas. Prieš kiekvieną matavimą maišas turi būti tuščias.

   6.3.       Prieš kiekvieną matavimą maišas turi būti užsandarinamas. Jo jungtis su karteriu
              atveriama penkioms minutėms visomis pirmiau 3.2 punkte nurodytomis matavimo
              sąlygomis.

   6.4.       Transporto priemonė laikoma tinkama, jei visomis pirmiau 3.2 punkte nurodytomis
              matavimo sąlygomis maišas neprisipučia.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/408             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 180
  Annex 4 – Appendix 7

  6.5.           Pastaba

  6.5.1.         Jei variklio konstrukcija yra tokia, kad bandymo negalima atlikti pirmiau 6.1–6.4
                 punktuose aprašytais metodais, matavimai atliekami taip pakeistu metodu:

  6.5.2.         Prieš bandymą užkemšamos visos angos, išskyrus tas, kurių reikia dujoms surinkti;

  6.5.3.         Maišas prijungiamas prie tinkamo atvamzdžio, kuris papildomai nemažina slėgio ir
                 yra sujungtas su įtaiso recirkuliacijos vamzdynu ties variklio jungties anga.
 ---pagebreak--- 2006 12 27              LT
                                                                                   E/ECE/324
                                                               Europos Sąjungos oficialusis leidinys         Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/409
                                                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                                                         Regulation No. 83
                                                                                         page 181
                                                                                         Annex 4 – Appendix 2

                                                                  III TIPO BANDYMAS

                                                                                                                                     See detail (i)

             See detail (i)

                                                                        Take-off
               (a) Direct recycling at slight vacuum                                        Crankcase        (b) Indirect recycling at slight vacuum

                                                                              Bag

                                                                                                                                       Vent

                                                                 (i) Connection of take-off bag

     Control valve

                                                                                         Control valve

              See detail (i)

                         (c) Double-circuit direct recycling                                      (d) Venting of crankcase with control
                                                                                                      valve (the bag must be connected to the vent)
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/410             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 182
  Annex 4 – Appendix 7

  See detail – žr. (i) informaciją
  Direct recycling at slight vacuum – tiesioginė recirkuliacija, esant mažam vakuumui
  Take-off – atvamzdis
  Crankcase – karteris
  Bag – maišas
  Indirect recycling at slight vacuum – netiesioginė recirkuliacija, esant mažam vakuumui
  Control valve – valdymo vožtuvas
  Double-circuit direct recycling – dviguba tiesioginės recirkuliacijos grandinė
  Vent – anga
  Venting of crankcase with control valve (the bag must be connected to the vent) – karterio
  ventiliavimas valdymo vožtuvu (maišas turi būti prijungtas prie angos)

                                                 7 priedas
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                             E/ECE/324
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/411
                                                              E/ECE/TRANS/505
                                                              Regulation No. 83
                                                              page 183
                                                              Annex 4 – Appendix 2

                                           IV TIPO BANDYMAS
            (degalų garavimo nustatymas transporto priemonėse su priverstinio uždegimo varikliais)

   1.               ĮVADAS

                    Šiame priede aprašoma IV tipo bandymo metodika, apibrėžta šios taisyklės 5.3.4
                    punkte.

                    Šioje metodikoje aprašomas angliavandenilių nuostolių dėl garavimo iš priverstinio
                    uždegimo variklius turinčių transporto priemonių degalų sistemų nustatymas.

   2.               BANDYMO APRAŠAS

                    Degalų garavimo bandymas (7.1 pav.) skirtas nustatyti angliavandenilių garavimo,
                    vykstančio dėl paros temperatūros svyravimo, dėl įkaitusio variklio transporto
                    priemonei stovint ir važiavimo mieste, kiekį. Bandymą sudaro šie etapai:

   2.1.             Pasirengimas bandymui, įskaitant miesto (pirmoji dalis) ir papildomo miesto (antroji
                    dalis) važiavimo ciklus,

   2.2.             Nuostolių dėl garavimo, esant įkaitusiam varikliui, nustatymas,

   2.3.             Nuostolių dėl paros temperatūros pokyčių nustatymas.

                    Išmetamųjų angliavandenilių masės, susidarančios dėl įkaitusio variklio ir paros
                    temperatūros svyravimo, sudedamos, kad būtų gautas bendras bandymo rezultatas.

   3.               TRANSPORTO PRIEMONĖ IR DEGALAI

   3.1.             Transporto priemonė

   3.1.1.           Transporto priemonės mechaninė būklė turi būti gera, prieš bandymą su transporto
                    priemone turi būti nuvažiuota bent 3 000 km. Per šį laikotarpį turi būti prijungta ir
                    tinkamai veikti degalų garavimo kontrolės sistema ir turi būti įprastai naudojamas
                    anglies filtras (-ai); filtras neturi būti kaip nors neįprastai valomas arba apkraunamas.

   3.2.             Degalai

   3.2.1.           Turi būti naudojami tam tikri etaloniniai degalai, kaip apibrėžta šios taisyklės 10
                    priede.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/412             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 184
  Annex 4 – Appendix 7

  4.             GARAVIMO BANDYMO ĮRANGA

  4.1.           Važiuoklės dinamometras

                 Važiuoklės dinamometras turi atitikti 4 priedo reikalavimus.

  4.2.           Degalų garavimo matavimo gaubtas

                 Degalų garavimo matavimo gaubtas turi būti sandari stačiakampio formos matavimo
                 kamera, į kurią tilptų bandomoji transporto priemonė. Transporto priemonė turi būti
                 prieinama iš visų pusių, o užsandarintas gaubtas turi būti hermetiškas, kaip nurodyta
                 šio priedo 1 priedėlyje. Vidinis gaubto paviršius turi būti nepralaidus ir nereaguoti su
                 angliavandeniliais. Temperatūros kondicionavimo sistema turi reguliuoti vidinę
                 gaubto oro temperatūrą laiko atžvilgiu, kad atliekant bandymą ji atitiktų nurodytąją;
                 vidutinis leidžiamas nuokrypis per bandymą yra ne didesnis kaip 1 K.

                 Kontrolės sistema turi būti sureguliuota taip, kad temperatūros intervalas būtų be
                 didesnių pokyčių, neviršytų ribinių verčių ir pernelyg nesiskirtų nuo pageidaujamo
                 ilgalaikio aplinkos oro temperatūros intervalo. Vidinė paviršiaus temperatūra turi būti
                 ne mažesnė kaip 278 K (5 °C) ir ne didesnė kaip 328 K (55 °C) bet kuriuo per parą
                 išskiriamų teršalų nustatymo bandymo metu.

                 Sienos turi būti suprojektuotos taip, kad gerai sklaidytųsi šiluma. Vidaus paviršiaus
                 temperatūra turi būti ne mažesnė kaip 293 K (20 °C) ir ne didesnė kaip 325 K
                 (52 °C) bet kuriuo garavimo, esant įkaitusiam varikliui, nustatymo bandymo metu.

                 Kad būtų prisitaikyta prie tūrio pokyčių, kuriuos sukelia gaubto temperatūros
                 pokyčiai, galima naudoti kintamo arba nustatyto tūrio gaubtus.

  4.2.1.         Kintamo tūrio gaubtas

                 Kintamo tūrio gaubtas plečiasi arba traukiasi, tai priklauso nuo gaubte esančios oro
                 masės temperatūros pokyčių. Du metodai, kuriuos galima taikyti, norint prisitaikyti
                 prie vidinio tūrio pokyčių – tai judamoji (-osios) plokštė (-ės) arba dumplės, kurių
                 viduje esantis (-ys) hermetiškas (-i) maišas (-ai) plečiasi ir traukiasi pagal vidinio
                 slėgio pokyčius, naudodami išorės orą. Kiekvienas prisitaikymo prie tūrio pokyčių
                 metodas turi garantuoti, kad, esant nustatytam temperatūros intervalui, būtų išlaikytas
                 šio priedo 1 priedėlyje nurodytas gaubto vientisumas.

                 Taikant bet kokį prisitaikymo prie tūrio pokyčių metodą vidinio gaubto slėgio ir
                 barometrinio slėgio skirtumas neturi būti didesnis kaip ∀ 5 kPa.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/413
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 185
                                                        Annex 4 – Appendix 2

               Turi būti įmanoma užfiksuoti nustatytą gaubto tūrį. Kintamo tūrio gaubtą turi būti
               įmanoma pritaikyti taip, kad, atsižvelgiant į temperatūros ir barometrinio slėgio
               pokytį per bandymą, jo tūris galėtų prisitaikyti prie + 7 % pokyčio „vardinio tūrio“
               atžvilgiu (žr. šio priedo 1 priedėlio 2.1.1 punktą).

   4.2.2.      Nustatyto tūrio gaubtas

               Nustatyto tūrio gaubtas turi būti pagamintas iš standžių plokščių, kurios išlaiko
               vienodą gaubto tūrį ir atitinka toliau išdėstytus reikalavimus.

   4.2.2.1.    Gaubte turi būti sukurtas ištekančio oro srautas, kad per visą bandymą iš gaubto
               pamažu tolygiai tekėtų oras. Į gaubtą įtekančio oro srautas gali kompensuoti iš
               gaubto ištekantį orą. Į gaubtą plūstantis oras turi būti valomas aktyvintąja anglimi,
               kad būtų garantuotas gana vienodas angliavandenilių lygis. Taikant bet kokį
               prisitaikymo prie tūrio pokyčių metodą, vidinio gaubto slėgio ir barometrinio slėgio
               skirtumas turi būti 0–5 kPa.

   4.2.2.2.    Įtekančio ir ištekančio oro sraute esančių angliavandenilių masei išmatuoti taikoma
               įranga turi būti tinkama tai masei išmatuoti 0,01 gramo tikslumu. Į gaubtą įtekančio
               ir iš jo ištekančio oro proporcingiems mėginiams imti galima naudoti mėginių
               surinkimo maišus. Ištekančio ir įtekančio oro srautams nuolat analizuoti taip pat
               galima naudoti prijungtą liepsninio jonizavimo detektorių, kuris sujungiamas su
               srauto matavimo įtaisais, kad būtų nuolat registruojama pašalintų angliavandenilių
               masė.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/414             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 186
  Annex 4 – Appendix 7

                                                                   7.1 pav.
                                             DEGALŲ GARAVIMO KIEKIO NUSTATYMAS
                                      3 000 km įvažinėjimo laikotarpis (vengti didelio valymo/apkrovos)
                                                       Patikrintas filtro (-ų) senėjimas
                                                                                         Transporto priemonės valymas garais (jei
                                                                                                         būtina)

         Dėl per parą                     Maks.
         pasikartojančio temp.            1h
         pokyčio susidaro iki 2
         garmų prasiveržimas Tstart
         =293 K (20 °C)
         ∆T = 15 K

                                        12–
                                        36 h

                                        Maks.
                                        2 min.

               Maks.
               7 min.

                                      6–36 h

                                                                                        Degalų temperatūra 283–287K (10–14 °C)
                                                                                        40 % ± 2 % vardinės bako talpos
                                                                                        Aplinkos temperatūra: 293–303 (20–30°C)
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/415
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 187
                                                        Annex 4 – Appendix 2

                                                                           Butano/azoto apkrova iki 2 gramų prasiveržimo

                                                                           Degalų temperatūra 291 K ± 8 K (18 K ± 8 °C)
                                                                           40 % ± 2 % vardinės bako talpos
                                                                           Aplinkos temperatūra 293–303 K (20–30 °C)

                                                                           1 tipas: viena 1 dalis + dvi 2 dalys
                                                                           Tstart = 293–303 K (20–30 °C)

                                                                           Aplinkos temperatūra: 293–303 K (20–30 °C)

                                                                           1 tipas: viena 1 dalis + viena 2 dalis
                                                                           Tstart = 293–303 (20–30 °C)

                                                                           1 tipas: viena 1 dalis

                                                                           Tmin = 296 K (23 °C)
                                                                           Tmax = 304 K (31 °C)
                                                                           60 min. ± 0,5 min.

                                                                           T = 293 K ± 2 K (20 ± 2 °C) paskutines 6
                                                                           valandas
                                                                           Tstart = 203 K (20 °C)
                                                                           Tmin = 308 K; ∆T = 15 K
                                                                           24 valandos, parų skaičius = 1

   Start – pradžia
   Fuel drain and refill – degalų išleidimas ir pripylimas
   Canister load to breakthrough (petrol) – filtro apkrova iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo
   (benzinas)
   Canister load to breakthrough (butane) – filtro apkrova iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo
   (butanas)
   Preconditioning drive – transporto priemonės parengimas bandymui, taikant važiavimo ciklą
   Soak – transporto priemonės būklės stabilizavimas
   Type 1 test drive – 1 tipo bandymo važiavimas
   Evaporative system conditioning-driving – garavimo sistemos parengimas bandymui, taikant
   važiavimo ciklą
   Hot soak test – degalų garavimo, esant įkaitusiam varikliui, bandymas
   Diurnal test – per parą išgaravusių teršalų nustatymo bandymas
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/416             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 188
  Annex 4 – Appendix 7

  End – pabaiga

  Pastabos:
  1.        Degalų garavimo kontrolės šeimos – pateikiama išsamesnė informacija.
  2.        Išmetamųjų teršalų kiekis gali būti matuojamas per I tipo bandymą, tačiau taip gautos vertės nenaudojamos
            teisės aktuose nustatytais tikslais. Teršalų išmetimo bandymas atskirai atliekamas teisės aktuose nustatyta
            tvarka.
  4.3.               Analizės sistemos

  4.3.1.            Angliavandenilių analizatorius

  4.3.1.1.          Aplinkos oras kameroje kontroliuojamas naudojant angliavandenilių detektorių
                    (liepsninio jonizavimo tipo detektorių). Tiriamųjų dujų mėginiai turi būti imami
                    viduriniame vienos šoninės sienos taške arba kameros stoge, ir kiekvienas
                    aplenkiamasis srautas turi būti nukreipiamas į gaubtą, geriausiai į vietą, esančią iš
                    karto už maišymo ventiliatoriaus.

  4.3.1.2.          Angliavandenilių analizatoriaus reakcijos laikas turi būti ne ilgesnis kaip 90 %
                    galutinio rodmens ir trumpesnis kaip 1,5 sekundės. Reakcijos trukmės stabilumas,
                    jeigu buvo nustatytas nulis, turi būti didesnis nei 2 % ir 80 ∀ 20 % visos skalės per
                    15 minučių laikotarpį visuose matavimo intervaluose.

  4.3.1.3.          Analizatoriaus rodmenų pakartojamumas, išreikštas kaip vienas standartinis
                    leistinasis nuokrypis, turi būti geresnis nei ∀ 1 % visos skalės nuokrypio, jei buvo
                    nustatytas nulis, ir ties 80 ∀ 20 % visos skalės, kai taikomi visi intervalai.

  4.3.1.4.          Analizatoriaus darbiniai intervalai turi būti parinkti taip, kad būtų garantuota
                    geriausia matavimų, kalibravimo ir nuotėkio nustatymo procedūrų skyra.

  4.3.2.            Angliavandenilių analizatoriaus duomenų registravimo sistema

  4.3.2.1.          Angliavandenilių analizatoriuje turi būti įrengtas įtaisas, kad elektrinio signalo
                    išėjimą būtų galima bent kartą per minutę registruoti juostiniu rašytuvu arba kita
                    duomenų apdorojimo sistema. Registravimo sistemai turi būti būdingos tokios
                    veikimo charakteristikos, kad jos būtų bent lygiavertės registruojamam signalui, ir
                    taikant tą sistemą būtų garantuotas nuolatinis duomenų registravimas. Duomenyse
                    turi būti aiškiai nurodyta degalų garavimo dėl įkaitusio variklio arba per parą
                    išskiriamų teršalų nustatymo bandymo pradžia ir pabaiga (įskaitant mėginių ėmimo
                    pradžią ir pabaigą bei nuo kiekvieno bandymo pradžios ir pabaigos praėjusį laiką).
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/417
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 189
                                                           Annex 4 – Appendix 2

   4.4.           Degalų bako šildymas (taikomas tik benzino filtro apkrovos parinkčiai)

   4.4.1.         Degalai transporto priemonės degalų bake (-uose) turi būti šildomi valdomu šilumos
                  šaltiniu; pvz., galima naudoti 2 000 W galios šildymo pagalvėlę. Šildymo sistema
                  žemiau degalų lygio esančias bako sieneles turi tolygiai šildyti taip, kad degalai prie
                  sienelių pernelyg neįšiltų. Neturi būti šildoma degalų bako erdvė virš degalų lygio,
                  kur kaupiasi degalų garai.

   4.4.2.         Degalų šildymo įtaisas turi būti toks, kad juo degalų bake esančius degalus, kai
                  taikomas toliau 5.1.1 punkte aprašytas temperatūros jutiklis, per 60 minučių būtų
                  galima tolygiai sušildyti 14 K nuo 289 K (16 °C). Šildymo sistema turi būti tokia,
                  kad šildomų degalų temperatūrą būtų galima kontroliuoti ∀ 1,5 K tikslumu,
                  atsižvelgiant į reikiamą temperatūrą.

   4.5.           Temperatūros registravimas

   4.5.1.         Temperatūra kameroje temperatūros jutikliais, prijungtais taip, kad rodytų vidutinę
                  vertę, registruojama dviejose vietose. Matavimo vietos yra 0,9 m ± 0,2 m aukštyje
                  maždaug 0,1 m atstumu į gaubto vidurį nuo kiekvienos šoninės sienos vertikalios
                  vidurio linijos.

   4.5.2.         Temperatūra degalų bake (-uose) registruojama pagal 5.1.1 punkto reikalavimus
                  degalų bake įrengtu jutikliu, jeigu pasirenkama galimybė apkrauti benzino filtrą
                  (5.1.5 punktą).

   4.5.3.         Matuojant iš degalų sistemos išgaravusių teršalų kiekį, temperatūra turi būti
                  registruojama arba įvedama į duomenų apdorojimo sistemą bent kartą per minutę.

   4.5.4.         Temperatūros registravimo sistemos tikslumas turi būti ∀ 1,0 K ir registruojamos
                  temperatūros skyra turi būti iki ∀ 0,4 K.

   4.5.5.         Duomenų registravimo arba apdorojimo sistemos skyrimo trukmė turi būti
                  ∀ 15 sekundžių.

   4.6.           Slėgio registravimas

   4.6.1.         Matuojant išgaravusių teršalų kiekį, barometrinio slėgio bandymo vietoje ir gaubto
                  vidinio slėgio skirtumas ∆p turi būti registruojamas arba įvedamas į duomenų
                  apdorojimo sistemą bent kartą per minutę.

   4.6.2.         Slėgio registravimo sistemos tikslumas turi būti ∀ 2 kPa ir registruojamo slėgio
                  skyra turi būti iki ∀ 0,2 kPa.

   4.6.3.         Duomenų registravimo arba apdorojimo sistemos skyrimo trukmė turi būti
                  ∀ 15 sekundžių.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/418             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 190
  Annex 4 – Appendix 7

  4.7.            Ventiliatoriai

  4.7.1.          Naudojant vieną arba keletą ventiliatorių ar pūstuvų, kai gaubto durys atidarytos,
                  angliavandenilių koncentraciją kameroje turi būti įmanoma sumažinti tiek, kad ji
                  sutaptų su aplinkos ore esančių angliavandenilių lygiu.

  4.7.2.          Kameroje turi būti vienas arba keletas maždaug 0,1–0,5 m3/min. galios ventiliatorių
                  ar pūstuvų, kuriais būtų galima gerai sumaišyti gaubte esantį orą. Atliekant
                  matavimus, kameroje turi būti įmanoma garantuoti tolygią temperatūrą ir
                  angliavandenilių koncentraciją. Gaubte stovinčios transporto priemonės neturi
                  tiesiogiai veikti ventiliatoriais arba pūstuvais sukurtas oro srautas.

  4.8.            Dujos

  4.8.1.          Kalibravimui ir darbui turi būti paruoštos tokios grynos dujos:
                  Išvalytas dirbtinis oras: (grynumas < 1 ppm C1 ekvivalentu,
                  #1 ppm CO, #400 ppm CO2, #0,1 ppm NO);
                  deguonies kiekis – 18–21 % tūrio.

                  Angliavandenilių analizatoriaus kuro dujos: (40 ∀(40 ∀ 2 % vandenilio, visa kita –
                  helis, su mažiau nei 1 ppm C1 angliavandenilių ekvivalentu, mažiau nei 400 ppm
                  CO2),

                  Propanas (C3H8):            ne mažesnio nei 99,5 % grynumo.

                  Butanas (C4H10):            ne mažesnio nei 98 % grynumo.

                  Azotas (N2):                ne mažesnio nei 98 % grynumo.

  4.8.2.          Būtina turėti kalibravimo dujų, propano mišinių (C3H8) ir išvalyto dirbtinio oro.
                  Tikroji kalibravimo dujų koncentracija neturi skirtis nuo nurodytos vertės daugiau
                  kaip 2 %. Naudojant dujų skaidytuvą, gautų atskiestų dujų vertė nuo tikrosios vertės
                  neturi skirtis daugiau kaip ∀ 2 %. 1 priedėlyje nurodytą koncentraciją taip pat
                  galima gauti naudojant dujų skaidytuvą, kai dirbtinis oras naudojamas kaip
                  skiedimo dujos.

  4.9.            Papildoma įranga

  4.9.1.          Absoliutinis drėgnis bandymo atlikimo vietoje turi būti matuojamas ∀ 5           %
                  tikslumu.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/419
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 191
                                                            Annex 4 – Appendix 2

   5.              BANDYMO METODIKA

   5.1.            Pasirengimas bandymui

   5.1.1.          Transporto priemonė prieš bandymą mechaniškai parengiama taip:

                   a)      transporto priemonės dujų išmetimo sistema turi būti sandari,

                   b)      prieš bandymą transporto priemonę galima nuvalyti garais,

                   c)      jeigu pasirenkama galimybė apkrauti benzino filtrą (5.1.5 punktas),
                           transporto priemonės degalų bake turi būti įrengtas temperatūros jutiklis,
                           leidžiantis temperatūrą išmatuoti viduriniame degalų taške, kai į baką
                           degalų pripilta 40 % bako talpos,

                   d)      kad iš degalų bako būtų išleisti visi degalai, prie degalų sistemos galima
                           prijungti papildomas jungiamąsias įtaisų detales. Šiuo tikslu modifikuoti
                           bako korpusą nebūtina.

                   e)      Kad būtų atsižvelgiama į angliavandenilių garavimą tik iš transporto
                           priemonės degalų sistemos, gamintojas gali pasiūlyti bandymo metodą.

   5.1.2.          Transporto priemonė nuvaroma į bandymo vietą, kurioje oro temperatūra yra 293–
                   303 K (20–30 °C).

   5.1.3.          Turi būti patikrintas filtro (-ų) senėjimas. Tai gali būti padaryta įrodant, kad filtras
                   buvo naudojamas bent 3 000 km. Jei tokio įrodymo nepateikiama, taikoma nurodyta
                   procedūra. Kai transporto priemonėje įrengta iš kelių filtrų sudaryta sistema,
                   kiekvienam filtrui ta procedūra taikoma atskirai.

   5.1.3.1.        Filtras išimamas iš transporto priemonės. Išimant ypač svarbu pasirūpinti, kad
                   nebūtų pažeistos degalų sistemos sudedamosios dalys ir jos sandarumas.

   5.1.3.2.        Patikrinama filtro masė.

   5.1.3.3.        Filtras sujungiamas su degalų baku (galima sujungti su išoriniu), į kurį ne daugiau
                   kaip 40 % tūrio pripilama etaloninių degalų.

   5.1.3.4.        Degalų temperatūra degalų bake turi būti 183–287 K (10–14 °C).

   5.1.3.5.        Degalų bakas (išorinis) įšildomas nuo 288 K iki 318 K (15–45 °C) (temperatūra 1
                   °C padidėja kas 9 minutes).
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/420             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 192
  Annex 4 – Appendix 7

  5.1.3.6.        Jeigu filtras prisotinamas iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo pirmiau, negu
                  degalų bako temperatūra pakyla iki 318 K (45 °C), šilumos šaltinį galima išjungti.
                  Tada filtras pasveriamas. Jeigu degalų baką įšildžius iki 318 K (45 °C) filtras
                  neprisotinamas iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo, 5.1.3.3 punkte aprašyta
                  metodika kartojama tol, kol filtras prisotinamas iki sugeriamos medžiagos
                  prasiveržimo.

  5.1.3.7.        Ar filtras prisotinamas iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo, galima patikrinti
                  pagal šio priedo 5.1.5 ir 5.1.6 punktus arba taikant kitą mėginių ėmimo ir analizės
                  įrangą, su kuria galima nustatyti angliavandenilių garavimą iš filtro, kai jis
                  prisotinamas iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo.

  5.1.3.8.        Filtras turi būti valomas 25 ∀ 5 litrų per minutę sparta pučiamu išmetamųjų teršalų
                  kiekį nustatančios laboratorijos oru tol, kol absorbento sluoksnio tūris pasikeičia
                  300 kartų.

  5.1.3.9.        Patikrinama filtro masė.

  5.1.3.10.       5.1.3.4–5.1.3.9 punktuose nurodyti veiksmai pakartojami devynis kartus. Bandymą
                  galima nutraukti anksčiau, atlikus ne mažiau kaip tris senėjimo ciklus, jeigu filtro
                  masė po paskutinio ciklo nusistovi.

  5.1.3.11.       Degalų garavimo filtras iš naujo prijungiamas, ir transporto priemonė parengiama
                  įprastai naudoti.

  5.1.4.          Vienas iš 5.1.5 ir 5.1.6 punktuose nurodytų metodų turi būti taikomas iš degalų
                  garavimo filtrui prieš bandymą kondicionuoti. Kai transporto priemonėje yra keletas
                  filtrų, kiekvienas filtras turi būti kondicionuojamas atskirai.

  5.1.4.1.        Iš filtro išgaruojantys angliavandeniliai išmatuojami tam, kad būtų nustatytas
                  sugeriamos medžiagos prasiveržimas.

                  Sugeriamos medžiagos prasiveržimas šiuo atveju apibrėžiamas kaip taškas, kuriame
                  sukaupta išgaravusių angliavandenilių masė lygi 2 gramams.

  5.1.4.2.        Filtro prisotinimą iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo galima patikrinti
                  naudojant 5.1.5 ir 5.1.6 punktuose aprašytą teršalų garavimo matavimo gaubtą.
                  Filtro prisotinimą iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo taip pat galima nustatyti
                  naudojant pagalbinį degalų garavimo filtrą, prijungtą už transporto priemonės filtro.
                  Prieš apkrovą pagalbinis filtras turi būti gerai išvalytas sausu oru.

  5.1.4.3.        Prieš pat bandymo pradžią matavimo kamera keletą minučių turi būti prapučiama
                  oru, kol joje nusistovės pastovus fonas. Tuo pačiu metu turi būti įjungtas (-i)
                  kameros oro maišymo ventiliatorius (-iai).
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                              E/ECE/324
                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/421
                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                               Regulation No. 83
                                                               page 193
                                                               Annex 4 – Appendix 2

                   Prieš pat bandymo pradžią angliavandenilių analizatoriuje turi būti nustatytas nulis
                   ir matavimo aprėptis.

   5.1.5.          Filtro apkrova, kol šildomas filtras prisotinamas iki sugeriamos medžiagos
                   prasiveržimo

   5.1.5.1.        Degalai iš transporto priemonės degalų bako (-ų) išpilami naudojant išpylimo
                   vamzdelį (-ius). Degalai turi būti išpilti taip, kad transporto priemonėje įrengti
                   garavimo iš degalų sistemos kontrolės įtaisai neįprastu būdu nebūtų prapūsti oru
                   arba apkrauti. Kad to reikalavimo būtų laikomasi, paprastai pakanka atsukti degalų
                   bako dangtelį.

   5.1.5.2.        Į degalų baką (-us) vėl įpilama tiek bandymo degalų, kurių temperatūra yra 283–287
                   K (10–14 °C), kad būtų pripildyta 40 % ∀ 2 % įprasto degalų bako tūrio. Įpylus
                   degalų, galima užsukti degalų bako (-ų) dangtelį (-ius).

   5.1.5.3.        Per 1 valandą nuo to momento, kai į degalų baką įpilama degalų, transporto
                   priemonė išjungus variklį turi būti pastatyta į teršalų garavimo matavimo gaubtą.
                   Degalų bako temperatūros jutiklis sujungiamas su temperatūros registravimo
                   sistema. Šilumos šaltinio vieta turi būti tinkama degalų bako (-ų) atžvilgiu, šilumos
                   šaltinis sujungiamas su temperatūros valdikliu. Šilumos šaltinis apibrėžtas pirmiau
                   4.4 punkte. Jei bandomos transporto priemonės, turinčios daugiau kaip vieną degalų
                   baką, visi degalų bakai turi būti šildomi pagal toliau pateiktą aprašą. Bakų
                   temperatūra neturi skirtis daugiau kaip ∀ 1,5 K.

   5.1.5.4.        Degalus galima įšildyti iki pradinės paros temperatūrų ciklo temperatūros, kuri yra
                   293 K (20 °C) ∀ 1 K.

   5.1.5.5.        Kai degalai įšyla bent iki 292 K (19 °C) temperatūros, nedelsiant turi būti atlikti
                   tokie veiksmai: valomąjį orą pučiantis pūstuvas turi būti išjungtas; gaubto durys
                   uždaromos ir užsandarinamos; gaubte išmatuojamas angliavandenilių lygis.

   5.1.5.6.        Kai degalų bake esantys degalai įšyla iki 293 K (20 °C) temperatūros, prasideda
                   tiesinis 15 K (15 °C) šilumos susidarymas. Degalai turi būti šildomi taip, kad degalų
                   temperatūra šildymo metu toliau nurodytą funkciją atitiktų ± 1,5 K tikslumu.
                   Registruojama šilumos susidarymo ir temperatūros kilimo trukmė.

                   Tr = To + 0,2333 · t

                   kur:

                   Tr = būtina temperatūra (K);

                   To = pradinė temperatūra (K);
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/422             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 194
  Annex 4 – Appendix 7

                  t = laikas nuo šilumos susidarymo degalų bake pradžios (minutėmis).

  5.1.5.7.        Kai tik filtras prisotinamas iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo arba kai degalai
                  įšyla iki 308 K (35 °C) temperatūros, atsižvelgiant į tai, kurį parametrą galima
                  taikyti pirmiau, šilumos šaltinis išjungiamas, gaubto durys atidaromos ir atsukamas
                  (-i) transporto priemonės degalų bako dangtelis (-iai). Jeigu degalams įšilus iki 308
                  K (35 °C) temperatūros, filtras iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo
                  neprisotinamas, šilumos šaltinis iš transporto priemonės pašalinamas, transporto
                  priemonė išvaroma iš teršalų garavimo matavimo gaubto ir visi 5.1.7 punkte
                  nurodyti veiksmai kartojami tol, kol filtras prisotinamas iki sugeriamos medžiagos
                  prasiveržimo.

  5.1.6.          Filtro apkrova butanu, kol filtras prisotinamas iki sugeriamos medžiagos
                  prasiveržimo

  5.1.6.1.        Jeigu filtro prisotinimui iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo nustatyti (žr.
                  5.1.4.2 punktą) naudojamas gaubtas, transporto priemonė išjungus variklį turi būti
                  pastatyta į teršalų garavimo matavimo gaubtą.

  5.1.6.2.        Degalų garavimo filtras turi būti parengtas prisotinti. Filtras iš transporto priemonės
                  neturi būti išimtas, jeigu prieiti prie to filtro, kai jis yra įprastoje vietoje, yra patogu
                  ir prisotinimą galima tinkamai atlikti filtro neišėmus iš transporto priemonės. Ypač
                  svarbu pasirūpinti, kad nebūtų pažeistos degalų sistemos sudedamosios dalys ir jos
                  sandarumas.

  5.1.6.3.        Filtras 40 g per valandą greičiu prisotinamas mišiniu, kurio 50 % tūrio sudaro
                  butanas ir 50 % – azotas.

  5.1.6.4.        Kai tik filtras prisotinamas iki sugeriamos medžiagos prasiveržimo, garų šaltinis turi
                  būti išjungtas.

  5.1.6.5.        Tada degalų garavimo filtras turi būti vėl prijungtas ir transporto priemonė
                  parengiama įprastai naudoti.

  5.1.7.          Degalų išleidimas ir pripylimas

  5.1.7.1.        Degalai iš transporto priemonės degalų bako (-ų) išpilami naudojant išpylimo
                  vamzdelį (-ius). Degalai turi būti išpilami taip, kad transporto priemonėje įrengti
                  garavimo iš degalų sistemos kontrolės įtaisai neįprastu būdu nebūtų prapūsti oru
                  arba apkrauti. Kad to reikalavimo būtų laikomasi, paprastai pakanka atsukti degalų
                  bako dangtelį.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/423
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 195
                                                           Annex 4 – Appendix 2

   5.1.7.2.        Į degalų baką (-us) vėl įpilama tiek bandymo degalų, kurių temperatūra yra 291 ∀ 8
                   K (18 ∀ 8 ˚C), kad būtų pripildyta 40 % + 2 % įprasto degalų bako tūrio. Įpylus
                   degalų, galima užsukti degalų bako (-ų) dangtelį (-ius).

   5.2.            Transporto priemonės parengimas bandymui, taikant važiavimo ciklą

   5.2.1.          Po valandos, kai pabaigiamas filtro prisotinimas pagal 5.1.5 arba 5.1.6 punkto
                   reikalavimus, transporto priemonė pastatoma ant važiuoklės dinamometro ir jai
                   taikomos 4 priede nurodyto I tipo bandymo viena pirmoji ir dvi antrosios važiavimo
                   ciklo dalys. Taikant tas dalis, išmetamųjų dujų mėginiai nėra imami.

   5.3.            Transporto priemonės būklės stabilizavimas

   5.3.1.          Pabaigus transporto priemonės kondicionavimą pagal 5.2.1 punkto reikalavimus,
                   per 5 minutes turi būti sandariai uždarytas variklio dangtis, transporto priemonė
                   nuvaryta nuo važiuoklės dinamometro ir pastatyta toje vietoje, kur bus
                   stabilizuojama jos būklė. Transporto priemonė laikoma pastatyta bent 12 valandų,
                   daugiausia 36 valandas. To laikymo laikotarpio pabaigoje variklio alyvos ir
                   aušinimo skysčio temperatūra turi susilyginti su transporto priemonės laikymo
                   vietos temperatūra arba nuo jos neturi skirtis daugiau kaip ∀ 3 K.

   5.4.            Dinamometro bandymas

   5.4.1.          Pabaigus transporto priemonės būklės stabilizavimo ciklą, transporto priemonei
                   taikomas visas 4 priede aprašytas I tipo bandymo važiavimas (šalto variklio
                   užvedimas, miesto ir papildomo miesto ciklo bandymas). Tada variklis
                   užgesinamas. Atliekant aprašytus veiksmus, išmetamųjų dujų mėginius galima imti,
                   tačiau gautų rezultatų negalima naudoti, jei siekiama gauti tipo patvirtinimą
                   atsižvelgiant į išmetamąsias dujas.

   5.4.2.          Baigus 5.4.1 punkte nurodytą I tipo bandymo važiavimą, per 2 minutes transporto
                   priemonei pradedamas taikyti kitas jos parengimo bandymui ciklas, sudarytas iš I
                   tipo bandymo vieno važiavimo mieste ciklo (įšilusio variklio užvedimas). Tada
                   variklis vėl užgesinamas. Atliekant aprašytus veiksmus, išmetamųjų dujų mėginiai
                   neimami.

   5.5.            Degalų garavimo, esant įkaitusiam varikliui, bandymas

   5.5.1.          Prieš baigiant bandomąjį važiavimą, matavimo kamera keletą minučių turi būti
                   prapučiama oru, kol joje nusistovės pastovus angliavandenilių fonas. Gaubte esantis
                   (-ys) maišymo ventiliatorius (-iai) tuo metu taip pat turi būti įjungt as(-i).

   5.5.2.          Prieš pat bandymo pradžią angliavandenilių analizatoriuje turi būti nustatytas nulis
                   ir matavimo aprėptis.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/424             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 196
  Annex 4 – Appendix 7

  5.5.3.          Važiavimo ciklo pabaigoje variklio dangtis turi būti sandariai uždarytas ir
                  transporto priemonė visiškai atjungiama nuo bandymų stendo. Tada transporto
                  priemonė, kuo mažiau naudojant akceleratoriaus pedalą, nuvaroma į matavimo
                  kamerą. Variklis turi būti užgesintas iki tol, kol jokia transporto priemonės dalis dar
                  nėra matavimo kameroje. Variklio užgesinimo laikas yra užregistruojamas
                  angliavandenilių garavimo iš degalų sistemos matavimo duomenų registravimo
                  sistemoje, ir pradedama registruoti temperatūrą. Šiame etape transporto priemonės
                  langai ir bagažinė turi būti atidaryti.

  5.5.4.          Transporto priemonė į matavimo kamerą turi būti įstumta arba kitaip įvaryta
                  užgesinus jos variklį.

  5.5.5.          Per dvi minutes nuo variklio užgesinimo ir per septynias minutes nuo pasirengimo
                  bandymui važiavimo gaubto durys uždaromos ir patikimai užsandarinamos.

  5.5.6.          Užsandarinus kamerą, pradedamas 60 ∀ 0,5 minučių trukmės angliavandenilių
                  garavimo, esant įkaitusiam varikliui bandymo, laikotarpis. Išmatuojama
                  angliavandenilių koncentracija, temperatūra ir barometrinis slėgis, kad būtų
                  nustatyti pirminiai CHCi, Pi ir Ti rodmenys angliavandenilių garavimo, esant
                  įkaitusiam varikliui, bandymui atlikti. Šie skaičiai taikomi iš degalų sistemos
                  išgaruojančių angliavandenilių kiekiui apskaičiuoti (6 skirsnis). Per 60 minučių
                  trukmės angliavandenilių garavimo, esant įkaitusiam varikliui, laikotarpį aplinkos
                  oro temperatūra T gaubte turi būti ne mažesnė kaip 296 K ir ne didesnė kaip 304 K.

  5.5.7.          60 ∀ 0,5 minučių trukmės bandymo laikotarpio pabaigoje angliavandenilių
                  analizatoriuje turi būti nustatytas nulis ir matavimo aprėptis.

  5.5.8.          60 ∀ 0,5 minučių bandymo laikotarpio pabaigoje kameroje turi būti išmatuota
                  angliavandenilių koncentracija. Taip pat išmatuojama temperatūra ir barometrinis
                  slėgis. Tai yra angliavandenilių garavimo, esant įkaitusiam varikliui, nustatymo
                  bandymo galutiniai CHCf, Pf ir Tf rodmenys, taikomi atliekant 6 skirsnio
                  apskaičiavimus.

  5.6.            Transporto priemonės būklės stabilizavimas

  5.6.1.          Bandomoji transporto priemonė neužvedus variklio turi būti nustumta arba kitaip
                  nuvaryta į vietą, kurioje bus stabilizuojama jos būklė, ir toje vietoje laikoma bent 6
                  valandas, bet ne daugiau kaip 36 valandas po degalų garavimo esant įkaitusiam
                  varikliui nustatymo bandymo iki per parą išskiriamų teršalų nustatymo bandymo.
                  Bent 6 pirmiau aprašyto laikotarpio valandas transporto priemonė laikoma 293 ∀ 2
                  K (20 ∀ 2 °C) temperatūroje.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/425
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 197
                                                           Annex 4 – Appendix 2

   5.7.           Per parą išskiriamų teršalų nustatymo bandymas

   5.7.1.         Bandomajai transporto priemonei taikomas vienas aplinkos temperatūros ciklas;
                  temperatūros intervalas yra nurodytas šio priedo 2 priedėlyje, didžiausias nuokrypis
                  bet kuriuo metu yra ∀ 2 K. Vidutinis temperatūros leistinasis nuokrypis nuo
                  pirmiau nurodyto temperatūros intervalo, apskaičiuotas taikant absoliutines
                  kiekvieno išmatuoto leistinojo nuokrypio vertes, neturi būti didesnis kaip ∀ 1 K.
                  Aplinkos oro temperatūra turi būti matuojama kiekvieną minutę. Temperatūros
                  ciklas prasideda, kai laikas Tstart = 0, kaip toliau apibrėžta 5.7.6 punkte.

   5.7.2.         Prieš pat bandymo pradžią matavimo kamera keletą minučių turi būti prapučiama
                  oru, kol joje nusistovės pastovus fonas. Tuo pačiu metu taip pat turi būti įjungtas (-
                  i) kameros oro maišymo ventiliatorius (-iai).

   5.7.3.         Užgesinus bandomosios transporto priemonės variklį, atidarius jos langus ir
                  bagažinę (-es), transporto priemonė įvaroma į matavimo kamerą. Oro maišymo
                  ventiliatorius (-iai) turi būti sureguliuotas (-i) taip, kad po bandomosios transporto
                  priemonės degalų baku būtų sukurtas ne silpnesnis kaip 8 km/h oro srautas.

   5.7.4.         Prieš pat bandymo pradžią turi būti nustatytas angliavandenilių analizatoriaus nulis
                  ir matavimo aprėptis.

   5.7.5.         Gaubto durys turi būti uždarytos ir patikimai užsandarintos.

   5.7.6.         Per 10 minučių nuo durų uždarymo ir užsandarinimo išmatuojama angliavandenilių
                  koncentracija, temperatūra ir barometrinis slėgis, kad būtų nustatyti pirminiai CHCi,
                  Pi ir Ti rodmenys per parą išskiriamų teršalų nustatymo bandymui. Tai yra
                  momentas, kai laikas Tstart = 0.

   5.7.7.         Prieš pat bandymo pabaigą turi būti nustatytas angliavandenilių analizatoriaus nulis
                  ir matavimo aprėptis.

   5.7.8.         Išmetamųjų teršalų mėginiai nustojami imti po 24 valandų ∀ 6 minučių nuo pirmiau
                  5.7.6 punkte nurodytos mėginių ėmimo pradžios. Registruojamas praėjęs laikas.
                  Angliavandenilių koncentracija, temperatūra ir barometrinis slėgis išmatuojami tam,
                  kad būtų nustatyti pirminiai CHCf, Pf ir Tf rodmenys per parą išskiriamų teršalų
                  nustatymo bandymui, naudojami 6 skirsnio skaičiavimams. Tuo skaičiavimu
                  užbaigiamas angliavandenilių garavimo iš degalų sistemos nustatymo bandymas.

   6.             SKAIČIAVIMAS

   6.1.           Taikant 5 skirsnyje aprašytus degalų garavimo iš degalų sistemos nustatymo
                  bandymus galima apskaičiuoti angliavandenilių garavimą, vykstantį per parą
                  išskiriamų teršalų nustatymo ir degalų garavimo, esant įkaitusiam varikliui,
                  nustatymo etapuose. Kiekviename iš tų etapų išgaravusių medžiagų kiekiai
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/426             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 198
  Annex 4 – Appendix 7

                  apskaičiuojami naudojant gaubte išmatuotą pirminę ir galutinę angliavandenilių
                  koncentraciją, temperatūrą ir slėgį bei gryną gaubto tūrį. Taikoma toliau pateikta
                  formulė:

                  kur:

                  MHC        =         angliavandenilių masė gramais

                  MHC,out    =         iš gaubto išgaruojančių angliavandenilių masė (gramais), jeigu
                                       atliekant per parą išgaravusių teršalų nustatymo bandymą
                                       naudojami nustatyto tūrio gaubtai.

                  MHC,i      =         į gaubtą patenkančių angliavandenilių masė (gramais), jeigu
                                       atliekant per parą išgaravusių teršalų nustatymo bandymą
                                       naudojami nustatyto tūrio gaubtai.

                  CHC        =         gaubte išmatuota angliavandenilių koncentracija
                                       (milijoninėmis dalimis (tūris) C1 ekvivalentu),

                  V          =         grynasis gaubto tūris kubiniais metrais, patikslintas
                                       atsižvelgiant į transporto priemonės tūrį, kai jos langai ir
                                       bagažinė yra atidaryti. Jeigu transporto priemonės tūris nėra
                                       nustatomas, atimamas 1,42 m³ tūris,

                  T          =         aplinkos temperatūra kameroje (K),

                  P          =         barometrinis slėgis (kPa),

                  H/C        =         vandenilio/anglies santykis,

                  k          =         1,2 . (12 + H/C);

                  kur:

                  i          =         pradinis rodmuo,

                  f          =         galutinis rodmuo,
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/427
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 199
                                                           Annex 4 – Appendix 2

                  H/C       =         laikoma, kad H/C yra 2,33 atliekant per parą išgaravusių
                                      teršalų nustatymo bandymą,

                  H/C       =         laikoma, kad H/C yra 2,20 atliekant teršalų garavimo, esant
                                      įkaitusiam varikliui, nustatymo bandymą.

   6.2.           Bendrieji bandymo rezultatai

                  Bendras iš transporto priemonės išgaravusių angliavandenilių kiekis:

                                  Mtotal = MDI + MHS

                  kur:

                  Mtotal =    bendroji iš transporto priemonės išgaravusių angliavandenilių masė
                         (gramais),

                  MDI    =    išgaravusių angliavandenilių masė per parą išskiriamų teršalų
                         nustatymo bandymui (gramais),

                  MHS =     išgaravusių angliavandenilių masė degalų garavimo, esant įkaitusiam
                      varikliui, nustatymo bandymui (gramais).

   7.             PRODUKCIJOS ATITIKTIS

   7.1.           Atliekant eilinį naujų transporto priemonių bandymą, patvirtinimo turėtojas turi
                  įrodyti atitiktį ir atrinkti transporto priemones, kurios turi atitikti nurodytus
                  reikalavimus.

   7.2.           Nuotėkio bandymas

   7.2.1.         Išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos angos, pro kurias teršalai patenka į aplinką,
                  turi būti uždarytos.

   7.2.2.         Degalų sistema veikiama 370 ∀ 10 mm H2O stulpelio slėgiu.

   7.2.3.         Prieš atjungiant degalų sistemą nuo slėgio šaltinio, slėgis turi būti stabilizuotas.

   7.2.4.         Atjungus degalų sistemą, slėgis per penkias minutes neturi sumažėti daugiau nei
                  50 mm H2O stulpelio.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/428             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 200
  Annex 4 – Appendix 7

  7.3.            Ventiliacijos bandymas

  7.3.1.          Išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos angos, pro kurias teršalai patenka į aplinką,
                  turi būti uždarytos.

  7.3.2.          Degalų sistema veikiama 370 ∀ 10 mm H2O stulpelio slėgiu.

  7.3.3.          Prieš atjungiant degalų sistemą nuo slėgio šaltinio, slėgis turi būti stabilizuotas.

  7.3.4.          Išmetamųjų teršalų kontrolės sistemų ventiliacijos angos turi būti atidarytos.

  7.3.5.          Degalų sistemos slėgis iki mažiau nei 100 mm H2O stulpelio turi sumažėti ne
                  greičiau nei per 30 sekundžių, bet ne lėčiau nei per dvi minutes.

  7.3.6.          Gamintojo prašymu funkcinis ventiliacijos pajėgumas gali būti įrodytas taikant
                  lygiavertę pakaitinę metodiką. Specialią metodiką gamintojas turėtų parodyti
                  technikos tarnybai atliekant tipo patvirtinimo procedūrą.

  7.4.            Prapūtimo bandymas.

  7.4.1.          Prie prapūtimo angos turi būti prijungta 1,0 litro srautą per minutę galinti registruoti
                  įranga ir naudojant perjungiamąjį vožtuvą, arba kitokiu būdu, prijungiamas
                  pakankamos talpos slėginis indas, kuris neturėtų didesnės įtakos prapūtimo
                  sistemai.

  7.4.2.          Gamintojas gali naudoti pasirinktą debitmatį, jeigu tokiam pasirinkimui pritaria
                  kompetentinga institucija.

  7.4.3.          Transporto priemonė turi būti naudojama taip, kad būtų galima nustatyti prapūtimo
                  operaciją galinčias apriboti visas prapūtimo sistemos ypatybes; apie šias aplinkybes
                  pranešama.

  7.4.4.          Varikliui veikiant 7.4.3 punkte nurodytomis sąlygomis, oro srautas turi būti
                  nustatomas:

  7.4.4.1.        7.4.1 punkte nurodytu įjungtu prietaisu. Turi būti užregistruojamas atmosferinio
                  slėgio sumažėjimas iki lygio, nurodančio, kad per minutę į degalų garavimo
                  kontrolės sistemą įtekėjo 1,0 litras oro; arba

  7.4.4.2.        jeigu naudojamas pakaitinis srauto matavimo įtaisas, turi būti įmanoma
                  užregistruoti ne mažesnį kaip 1,0 litro per minutę rodmenį.

  7.4.4.3.        Gamintojo prašymu gali būti taikoma pakaitinė prapūtimo metodika, jei buvo
                  pristatyta technikos tarnybai per tipo patvirtinimo procedūrą ir tarnyba tą metodiką
                  patvirtino.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/429
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 201
                                                           Annex 4 – Appendix 2

   7.5.           Tipo patvirtinimą suteikusi kompetentinga institucija bet kuriuo metu gali patikrinti
                  kiekvienam produkcijos vienetui taikomus atitikties kontrolės metodus.

   7.5.1.         Tikrintojas iš partijos turi paimti pakankamai didelį mėginį.

   7.5.2.         Tikrintojas gali patikrinti šias transporto priemones pagal šios taisyklės 8.2.5
                  punktą.

   7.6.           Jei nevykdomi 7.5 punkto reikalavimai, kompetentinga institucija turi garantuoti,
                  kad imtasi visų būtinų veiksmų, jog kuo greičiau būtų atkurta produkcijos atitiktis.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/430             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 202
  Annex 4 – Appendix 7

                                            7 priedo 1 priedėlis

   DEGALŲ GARAVIMO NUSTATYMO BANDYMUI SKIRTOS ĮRANGOS KALIBRAVIMAS

  1.              KALIBRAVIMO DAŽNUMAS IR METODAI

  1.1.            Visa įranga turi būti sukalibruota prieš pirmąjį jos panaudojimą, o paskui
                  kalibruojama taip dažnai, kaip tą daryti yra būtina, ir visais atvejais – prieš mėnesį
                  iki tipo patvirtinimo bandymo. Šiame priedėlyje yra aprašyti taikytini kalibravimo
                  metodai.

  1.2.            Paprastai turi būti taikomas temperatūros intervalas, kuris yra nurodytas pirmas.
                  Laužtiniuose skliausteliuose nurodytą temperatūros intervalą galima taikyti kaip
                  pakaitinį.

  2.              GAUBTO KALIBRAVIMAS

  2.1.            Pirminis gaubto vidinio tūrio nustatymas

  2.1.1.          Prieš pradedant naudoti kamerą, toliau nurodytu būdu turi būti nustatytas jos vidinis
                  tūris:

                  Tiksliai išmatuojami vidiniai kameros matmenys atsižvelgiant į visus nelygumus,
                  pvz., tvirtinamuosius statramsčius. Vidinis kameros tūris apskaičiuojamas pagal
                  šiuos matavimus.

                  Jei tai yra kintamo tūrio gaubtai, nustatytas tokio gaubto tūris turi būti užfiksuotas,
                  kad jis nesikeistų, kai kintamo tūrio gaubtas laikomas 303 K (30 °C) [302 K
                  (29 °C)] aplinkos temperatūroje. Tą vardinį tūrį turi būti įmanoma atkurti ∀ 0,5 %
                  tikslumu tos vertės, apie kurią buvo pranešta, atžvilgiu.

  2.1.2.          Grynasis vidinis tūris nustatomas iš kameros vidinio tūrio atėmus 1,42 m3.
                  Atitinkamai vietoj 1,42 m3 galima naudoti bandomosios transporto priemonės, kai
                  jos langai ir bagažinė atidaryti, tūrį.

  2.1.3.          Kamera turi būti patikrinta pagal 2.3 punktą. Jeigu propano masė įleistų dujų masės
                  neatitinka ∀ 2 %, reikia pataisyti.

  2.2.            Kameroje išskiriamų foninių medžiagų kiekio nustatymas

                  Šiais veiksmais nustatoma, ar kameroje nėra jokių didelį angliavandenilių kiekį
                  išskiriančių medžiagų. Patikra turi būti atlikta prieš pradedant naudoti gaubtą, jame
                  atlikus kokius nors veiksmus, galinčius turėti įtakos foniniam išskiriamų medžiagų
                  kiekiui, ir atliekama ne rečiau kaip kartą per metus.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/431
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 203
                                                          Annex 4 – Appendix 2

   2.2.1.         Kintamo tūrio gaubtus galima naudoti užfiksavus jų tūrį arba neužfiksavus, kaip
                  pirmiau aprašyta 2.1.1 punkte. Toliau nurodytą 4 valandų laikotarpį turi būti
                  išlaikyta pastovi 308 K ∀ 2 K (35 °C ± 2 °C) [309 K ∀ 2 K (36 °C ∀ 2 °C)]
                  aplinkos oro temperatūra.

   2.2.2.         Nustatyto tūrio gaubtai turi būti naudojami uždarius srauto įleidimo ir išleidimo
                  angas. Per toliau nurodytą 4 valandų laikotarpį turi būti palaikoma pastovi 308 K ∀
                  2 K (35 ∀ 2 °C) [309 K ∀ 2 K (36 ∀ 2 °C)] aplinkos oro temperatūra.

   2.2.3.         Iki 4 valandų laikotarpio, kai bus imami foninių išskiriamų medžiagų mėginiai,
                  likus 12 valandų, gaubtą galima sandariai uždaryti ir įjungti maišymo ventiliatorių.

   2.2.4.         Analizatorius (jeigu būtinas) turi būti sukalibruotas; tada nustatomas nulis ir
                  matavimo aprėptis.

   2.2.5.         Gaubtas oru turi būti prapučiamas tol, kol bus užregistruotas pastovus
                  angliavandenilių rodmuo, o maišymo ventiliatorius yra įjungiamas, jei tai dar
                  nebuvo padaryta.

   2.2.6.         Tada kamera sandariai uždaroma ir išmatuojama foninė angliavandenilių
                  koncentracija, temperatūra ir barometrinis slėgis. Tai yra pirminiai CHCi, Pi, Ti
                  rodmenys, taikomi gaubto fonui apskaičiuoti.

   2.2.7.         Leidžiama nedarinėjamą gaubtą su įjungtu maišymo ventiliatoriumi laikyti keturias
                  valandas.

   2.2.8.         Praėjus nurodytam laikui, tuo pačiu analizatoriumi kameroje išmatuojama
                  angliavandenilių koncentracija. Taip pat išmatuojama temperatūra ir barometrinis
                  slėgis. Tai yra galutiniai CHCf, Pf, Tf rodmenys.

   2.2.9.         Angliavandenilių masės pokytis gaubte atliekant bandymą turi būti apskaičiuojamas
                  pagal 2.4 punktą ir neturi būti didesnis kaip 0,05 g.

   2.3.           Kameros kalibravimas ir angliavandenilių sulaikymo kameroje bandymas

                  Kameros kalibravimu ir angliavandenilių sulaikymo kameroje bandymu
                  patikrinamas 2.1 punkte apskaičiuotas tūris ir išmatuojama bet kokio nuotėkio
                  sparta. Gaubto nuotėkio sparta turi būti nustatoma pradedant gaubtą naudoti, gaubte
                  pabaigus kokias nors operacijas, galinčias turėti įtakos gaubto sandarumui, ir vėliau
                  – bent kartą per mėnesį. Jeigu šešios nuoseklios kas mėnesį atliekamos sulaikymo
                  patikros buvo sėkmingos – nereikėjo nieko taisyti, vėliau gaubto nuotėkio sparta
                  gali būti nustatoma kartą per ketvirtį tol, kol prireiks ką nors taisyti.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/432             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 204
  Annex 4 – Appendix 7

  2.3.1.          Gaubtas turi būti prapučiamas tol, kol bus garantuota pastovi angliavandenilių
                  koncentracija. Maišymo ventiliatorius įjungiamas, jeigu tai dar nebuvo padaryta.
                  Angliavandenilių analizatorius prireikus kalibruojamas, nustatomas nulis ir
                  matavimo aprėptis.

  2.3.2.          Kintamo tūrio gaubtai turi būti nustatyti taip, kad gaubto tūris būtų vardinis.
                  Nustatyto tūrio gaubtuose išleidimo ir įleidimo angos turi būti uždarytos.

  2.3.3.          Aplinkos temperatūros kontrolės sistema įjungiama (jeigu ji dar nebuvo įjungta) ir
                  sureguliuojama taip, kad pirminė temperatūra būtų 308 K (35 °C) [309 K (36 °C)].

  2.3.4.          Kai gaubte nusistovi 308 K ∀ 2 K (35 ∀ 2 °C) [309 K ∀ 2 K (36 ∀ 2 °C)]
                  temperatūra, gaubtas sandariai uždaromas ir išmatuojama foninė koncentracija,
                  temperatūra ir barometrinis slėgis. Tai yra pirminiai CHCi, Pi, Ti rodmenys, taikomi
                  gaubtui kalibruoti.

  2.3.5.          Į gaubtą įleidžiama maždaug 4 gramai propano. Išmatuojama propano masė, kuri
                  nuo išmatuotos vertės turi skirtis ne daugiau kaip ∀ 2 %.

  2.3.6.          Penkias minutes palaukiama, kol dujos kameroje susimaišys, tada išmatuojama
                  angliavandenilių koncentracija, temperatūra ir barometrinis slėgis. Tai yra gaubtui
                  kalibruoti taikomi rodmenys CHCf, Pf, Tf ir pirminiai CHCi, Pi, Ti rodmenys, taikomi
                  atliekant sulaikymo patikrą.

  2.3.7.          Naudojant pagal 2.3.4 ir 2.3.6 punktus užregistruotus rodmenis ir toliau 2.4 punkte
                  pateiktą formulę, apskaičiuojama propano masė gaubte. Ta masė neturi daugiau
                  kaip ± 0,2 % skirtis nuo propano masės, išmatuotos pagal 2.3.5 punktą.

  2.3.8.          Jei tai yra kintamo tūrio gaubtai, netaikoma vardinė užfiksuota tūrio konfigūracija.
                  Nustatyto tūrio gaubtuose išleidimo ir įleidimo angos turi būti atidarytos.

  2.3.9.          Gaubtą sandariai uždarius, per 15 minučių pagal šio priedo 2 priedėlyje nurodytą
                  temperatūros intervalą (pakaitinį intervalą) pradedamas taikyti 24 valandų trukmės
                  aplinkos oro temperatūros nuo 308 K (35 °C) iki 293 K (20 °C), vėl iki 308 K (35
                  °C) [308,6 K (35,6 °C) iki 295,2 K (22,2 °C) ir tada vėl iki 308,6 K (35,6 °C)]
                  ciklas. (Galimi leistinieji nuokrypiai, nurodyti 7 priedo 5.7.1 punkte).

  2.3.10.         Baigus 24 valandų trukmės ciklą, išmatuojama ir užregistruojama galutinė
                  angliavandenilių koncentracija, temperatūra ir barometrinis slėgis. Tai yra galutiniai
                  CHCf, Pf, Tf rodmenys, taikomi atliekant angliavandenilių sulaikymo patikrą.

  2.3.11.         Taikant toliau 2.4 punkte pateiktą formulę, naudojant rodmenis, užregistruotus
                  pagal 2.3.10 ir 2.3.6 punktus, apskaičiuojama angliavandenilių masė. Apskaičiuota
                  angliavandenilių masė negali nuo 2.3.7 punkte pateiktos masės skirtis daugiau kaip
                  3 %.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/433
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 205
                                                           Annex 4 – Appendix 2

   2.4.           Apskaičiavimas

                  Apskaičiuotas grynosios angliavandenilių masės pokytis gaubte naudojamas
                  kameros foniniam angliavandenilių kiekiui ir nuotėkio spartai nustatyti. Pirminiai ir
                  galutiniai angliavandenilių koncentracijos, temperatūros ir barometrinio slėgio
                  rodmenys naudojami toliau pateiktoje masės pokyčio apskaičiavimo formulėje.

                  kur:

                  MHC        =        angliavandenilių masė gramais,

                  MHC,out    =        iš gaubto išgaruojančių angliavandenilių masė (gramais), jeigu
                                      atliekant per parą išgaravusių teršalų nustatymo bandymą
                                      naudojami nustatyto tūrio gaubtai,

                  MHC,i      =        į gaubtą patenkančių angliavandenilių masė (gramais), jeigu
                                      atliekant per parą išgaravusių teršalų nustatymo bandymą
                                      naudojami nustatyto tūrio gaubtai

                  CHC        =        gaubte išmatuota angliavandenilių koncentracija (ppm anglies
                                      (pastaba: ppm anglies = ppm propano × 3)),

                  V          =        gaubto tūris kubiniais metrais,

                  T          =        aplinkos temperatūra gaubte (K),

                  P          =        barometrinis slėgis (kPa),

                  K          =        17,6;

                  kur:
                            i pradinis rodmuo,
                            f galutinis rodmuo.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/434             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 206
  Annex 4 – Appendix 7

  3.              FID ANGLIAVANDENILIŲ ANALIZATORIAUS PATIKRA

  3.1.            Detektoriaus atsako optimizavimas

                  FID turi būti sureguliuotas pagal gamintojo nurodymus. Atsakui dažniausiai
                  naudojamame darbiniame intervale optimizuoti naudojamas propanas su oru.

  3.2.            HC analizatoriaus kalibravimas

                  Analizatorius turėtų būti kalibruojamas naudojant propaną su oru ir išvalytą dirbtinį
                  orą. Žr. 4 priedo 4.5.2 punktą (kalibravimas ir kalibravimo dujos).

                  Pagal šio priedėlio 4.1–4.5 punktų nurodymus nubrėžiama kalibravimo kreivė.

  3.3.            Deguonies kiekio įtakos patikra ir rekomenduojamos ribinės vertės

                  Konkrečios angliavandenilių rūšies atsako koeficientas (Rf) – tai liepsninio
                  jonizavimo detektoriaus (FID) C1 rodmens ir koncentracijos, išreikštos kaip C1 mln-
                  ¹, dujų balione santykis. Bandymo dujų koncentracija turi būti tokio lygio, kad
                  atsakas sudarytų maždaug 80 % nuokrypio per visą skalę (darbinis intervalas).
                  Koncentracija turi būti žinoma ∀ 2 % tikslumu pagal gravimetrinį standartą,
                  išreikštą tūrio vienetais. Be to, dujų balionas 24 valandas turi būti kondicionuojamas
                  293 K ir 303 K (20 ir 30 °C) temperatūroje.

                  Atsako koeficientai turėtų būti nustatomi pradedant analizatorių naudoti ir po
                  ilgesnių naudojimo laikotarpių. Naudotinos etaloninės dujos – propanas su išvalytu
                  oru, kurio atsako koeficientu laikomas 1,00.

                  Deguonies kiekio įtakai naudotinos bandymo dujos ir rekomenduojamas atsako
                  koeficiento intervalas pateikiami toliau:

                  Propanas ir azotas:      0,95 # Rf ≤ 1,05.

  4.              ANGLIAVANDENILIŲ ANALIZATORIAUS KALIBRAVIMAS

                  Kiekvienas iš paprastai naudojamų darbinių intervalų kalibruojamas taikant šią
                  metodiką:

  4.1.            Kalibravimo kreivė brėžiama mažiausiai per penkis darbiniame intervale kiek
                  galima tolygiau išdėstytus kalibravimo taškus. Didžiausios koncentracijos
                  kalibravimo dujų vardinė koncentracija turi būti ne mažesnė kaip 80 % visos skalės.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/435
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 207
                                                           Annex 4 – Appendix 2

   4.2.           Kalibravimo kreivė apskaičiuojama mažiausiųjų kvadratų metodu. Jei gautas
                  polinomo laipsnis yra didesnis kaip 3, kalibravimo taškų skaičius turi būti bent ne
                  mažesnis kaip šis polinomo laipsnis plius 2.

   4.3.           Kalibravimo kreivė nuo kiekvienų kalibravimo dujų vardinės vertės neturi skirtis
                  daugiau kaip 2 %.

   4.4.           Naudojant pagal 3.2 punktą apskaičiuotus polinomo koeficientus parengiama
                  užregistruotų rodmenų palyginimo su tikrąja koncentracija lentelė (rodmenys
                  pateikiami ne didesniais kaip 1 % dydžio skalės rodmenų tarpsniais). Tokia lentelė
                  turi būti parengta kiekvienam sukalibruotam analizatoriaus intervalui. Lentelėje taip
                  pat pateikiami kiti svarbūs duomenys:

                  a)      kalibravimo data, potenciometro kalibravimo ir nulio nustatymo rodmenys
                          (kai taikoma),

                  b)      vardinė skalė,

                  c)      kiekvienų naudotų kalibravimo dujų etaloniniai duomenys,

                  d)      kiekvienų naudotų kalibravimo dujų tikroji ir užregistruota vertė bei
                          skirtumai (nurodomi procentais),

                  e)      FID degalai ir tipas,

                  f)      FID oro slėgis.

   4.5.           Jei technikos tarnybai priimtinu būdu gali būti įrodyta, kad pakaitine metodika
                  (pvz., kompiuteriu, elektroniškai valdomu intervalų perjungikliu ar kt.) galima gauti
                  lygiaverčio tikslumo rezultatus, tada galima taikyti tokius pakaitinius metodus.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/436             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 208
  Annex 4 – Appendix 7

                                               7 priedo 2 priedėlis

          Aplinkos oro temperatūros paros intervalas                       Pakaitinis aplinkos oro
   gaubtui kalibruoti ir per parą išskiriamų teršalų nustatymo     temperatūros paros intervalas gaubtui
                            bandymui                             kalibruoti pagal 7 priedo 1 priedėlio 1.2 ir
                                                                               2.3.9 punktus
            Laikas (valandos)                Temperatūra         Laikas (valandos)          Temperatūra
    Kalibravimas         Bandymas               (°Ci)                                           (°Ci)
         13                0/24                 20,0                      0                     35,6
         14                  1                  20,2                      1                     35,3
         15                  2                  20,5                      2                     34,5
         16                  3                  21,2                      3                     33,2
         17                  4                  23,1                      4                     31,4
         18                  5                  25,1                      5                     29,7
         19                  6                  27,2                      6                     28,2
         20                  7                  29,8                      7                     27,2
         21                  8                  31,8                      8                     26,1
         22                  9                  33,3                      9                     25,1
         23                 10                  34,4                     10                     24,3
        24/0                11                  35,0                     11                     23,7
          1                 12                  34,7                     12                     23,3
          2                 13                  33,8                     13                     22,9
          3                 14                  32,0                     14                     22,6
          4                 15                  30,0                     15                     22,2
          5                 16                  28,4                     16                     22,5
          6                 17                  26,9                     17                     24,2
          7                 18                  25,2                     18                     26,8
          8                 19                  24,0                     19                     29,6
          9                 20                  23,0                     20                     31,9
         10                 21                  22,0                     21                     33,9
         11                 22                  20,8                     22                     35,1
         12                 23                  20,2                     23                     35,4
                                                                         24                     35,6
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                              E/ECE/324
                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/437
                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                               Regulation No. 83
                                                               page 209
                                                               Annex 7 – Appendix 2

                                                      8 priedas

                                           VI TIPO BANDYMAS
        (išmetamo anglies viendeginio ir angliavandenilių vidutinio kiekio patikra po šaltojo užvedimo,
                                   esant žemai aplinkos oro temperatūrai)

   1.             ĮVADAS

                  Šis priedas taikomas tik transporto priemonėms su priverstinio uždegimo varikliais.
                  Jame aprašoma reikalinga įranga ir VI tipo bandymo metodika, apibrėžta šios taisyklės
                  5.3.5 punkte, anglies viendeginio ir angliavandenilių išmetimui patikrinti, esant žemai
                  aplinkos oro temperatūrai. Šioje taisyklėje aptariamos temos:

                  Įrangos reikalavimai;

                  ii)     bandymo sąlygos;

                  iii)    bandymo metodikos ir duomenų reikalavimai.

   2.             BANDYMO ĮRANGA

   2.1.           Santrauka

   2.1.1.         Šiame skyriuje aptariama įranga, reikalinga transporto priemonių su priverstinio
                  uždegimo varikliais teršalų išmetimo bandymams žemoje aplinkos oro temperatūroje.
                  Reikalinga įranga ir specifikacijos atitinka I tipo bandymo reikalavimus, kaip apibrėžta
                  4 priede su priedėliais, jei nepateikta specialių VI tipo bandymui taikytinų reikalavimų.
                  2.2–2.6 punktuose aprašomi nuokrypiai, taikytini VI tipo bandymui žemoje aplinkos
                  oro temperatūroje.

   2.2.           Važiuoklės dinamometras

   2.2.1.         Taikomi 4 priedo 4.1 punkto reikalavimai. Dinamometras turi būti sureguliuotas taip,
                  kad būtų galima imituoti transporto priemonės naudojimą kelyje, esant 266 K (–7 ˚C)
                  temperatūrai. Sureguliavimą galima atlikti atsižvelgiant į kelio apkrovos jėgos profilį,
                  esant 266 K (–7 °C) temperatūrai. Arba pagal 4 priedo 3 priedėlį nustatytą riedėjimo
                  pasipriešinimą galima sumažinti 10 %, kol transporto priemonė važiuoja su išjungta
                  pavara. Technikos tarnyba gali patvirtinti kitus metodus, taikytinus riedėjimo
                  pasipriešinimui nustatyti.

   2.2.2.         Taikomos 4 priedo 2 priedėlyje pateiktos dinamometro kalibravimo nuostatos.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/438             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 210
  Annex 4 – Appendix 7

  2.3.         Mėginių ėmimo sistema

  2.3.1.       Taikomos 4 priedo 4.2 punkto ir 4 priedo 5 priedėlio nuostatos. 5 priedėlio 2.3.2
               punktas išdėstomas taip:

               „Vamzdžių konfigūracija, CVS pralaidumas ir skiedimo oro temperatūra bei savitasis
               drėgnis (to oro drėgnis gali skirtis nuo oro, patenkančio į degimo zoną, drėgnio) turi
               būti reguliuojami taip, kad sistemoje vanduo beveik nesikondensuotų (beveik visose
               transporto priemonėse pakanka 0,142–0,165 m³/s pralaidumo)).“

  2.4.         Analizės įranga

  2.4.1.       Taikomos 4 priedo 4.3 punkto nuostatos, bet tik nustatant anglies viendeginio, anglies
               dvideginio ir angliavandenilių kiekį.

  2.4.2.       Analizės įrangai kalibruoti taikomos 4 priedo 6 priedėlyje pateiktos nuostatos.

  2.5.         Dujos

  2.5.1.       Taikomos 4 priedo 4.5 punkto nuostatos, jei yra tinkamos.

  2.6.         Papildoma įranga

  2.6.1.       Tūriui, temperatūrai, slėgiui ir drėgniui matuoti naudojamai įrangai taikomos 4 priedo
               4.4 ir 4.6 punktų nuostatos.

  3.           BANDYMO TVARKA IR DEGALAI

  3.1.         Bendrieji reikalavimai

  3.1.1.       8.1 pav. pateiktoje bandymo atlikimo sekoje nurodomi veiksmai, kuriuos reikia atlikti
               per VI tipo bandymą. Vidutinė aplinkos oro temperatūra, veikianti bandomąją
               transporto priemonę: 266 K (–7 °C) ∀ 3 K, neturi būti mažesnė nei 260 K (–13 °C)
               arba didesnė nei 272 K (–1 °C).

               Temperatūra negali nukristi žemiau nei 263 K (–10 °C) arba viršyti 269 K (–4 °C)
               ilgiau kaip tris minutes iš eilės.

  3.1.2.       Per bandymą kontroliuojama bandymo kameros temperatūra turi būti matuojama
               aušinimo ventiliatoriaus pučiamo oro sraute (šio priedo 5.2.1 punktas). Pateikiama
               aplinkos temperatūra turi būti aritmetinis bandymo kameros temperatūrų, pamatuotų
               vienodais laiko tarpais, ne ilgesniais kaip 1 minutė, vidurkis.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                      E/ECE/324
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/439
                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                       Regulation No. 83
                                                       page 211
                                                       Annex 7 – Appendix 2

   3.2.      Bandymo metodika

             Pirmosios dalies miesto važiavimo ciklas pagal 4 priedo 1 priedėlio 1.1 pav. yra
             sudarytas iš keturių paprastųjų miesto ciklų, kurie kartu sudaro užbaigtą pirmosios
             dalies ciklą.

   3.2.1.    Variklis užvedamas, mėginiai pradedami imti ir pirmasis ciklas atliekamas pagal 4
             priedo 1.2 lentelę ir 1.1 pav.

   3.3.      Pasirengimas bandymui

   3.3.1.    Bandomajai transporto priemonei taikomi 4 priedo 3.1 punkto reikalavimai.
             Dinamometru nustatant lygiavertę inercinę masę, taikomos 4 priedo 5.1 punkto
             nuostatos.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/440             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 212
  Annex 4 – Appendix 7

                                                  8.1 pav.

                         Bandymo žemoje aplinkos oro temperatūroje metodika

  Start – pradžia
  If necessary: fuel drain and refill – jei būtina, degalų išleidimas ir pripylimas
  Preconditioning, section 4 – parengimas prieš bandymą, 4 dalis
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/441
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 213
                                                          Annex 7 – Appendix 2

   Two options – dvi parinktys
   Ambient cold soak 4.3.2 – transporto priemonės būklės stabilizavimas, esant žemai aplinkos
   temperatūrai 4.3.2
   Forced cool down 4.3.3 – priverstinis transporto priemonės aušinimas 4.3.3
   Cold soak min 1 h – šaltasis transporto priemonės būklės stabilizavimas mažiausiai 1 h
   Low temperature exhaust emission test 266 K ± 3 K, section 5.3 – teršalų išmetimo nustatymo
   bandymas, esant žemai temperatūrai 266 K ± 3 K, 5.3 skyrius
   End – pabaiga

   3.4.       Bandymo degalai

   3.4.1.     Bandymo degalai turi atitikti 10 priedo 3 skirsnyje pateiktas specifikacijas.

   4.         TRANSPORTO PRIEMONĖS KONDICIONAVIMAS PRIEŠ BANDYMĄ

   4.1.       Santrauka

   4.1.1.     Kad teršalų išmetimo nustatymo bandymus garantuotai būtų galima pakartoti,
              bandomos transporto priemonės turi būti kondicionuojamos vienodai. Transporto
              priemonės kondicionavimas – tai parengiamasis važiavimo ciklas ant važiuoklės
              dinamometro, po kurio prieš teršalų išmetimo bandymą pagal 4.3 punktą atliekamas
              transporto priemonės būklės stabilizavimas.

   4.2.       Kondicionavimas prieš bandymą

   4.2.1.     Į degalų baką (-us) turi būti pripilta nurodytų bandymo degalų. Jeigu degalų bake (-
              uose) esantys degalai neatitinka 3.4.1 punkto specifikacijų, tuos degalus iš degalų bako
              (-ų) reikia išpilti. Bandymo degalų temperatūra turi būti 289 K (+16 °C) arba mažesnė.
              Atliekant pirmiau nurodytus veiksmus, degalų garavimo kontrolės sistema neturi būti
              nei neįprastu būdu prapučiama oru, nei apkraunama.

   4.2.2.     Transporto priemonė nuvaroma į bandymo kamerą ir pastatoma ant važiuoklės
              dinamometro.

   4.2.3.     Kondicionavimą prieš bandymą sudaro važiavimo ciklo pirmoji ir antroji dalys pagal 4
              priedo 1 priedėlio 1.1 pav. Gamintojo prašymu transporto priemonės su priverstinio
              uždegimo varikliais gali būti prieš bandymą kondicionuojamos taikant vieną pirmosios
              dalies ir du antrosios dalies važiavimo ciklus.

   4.2.4.     Bandymo kameros temperatūra kondicionavimo metu turi būti gana vienoda ir neturi
              viršyti 303 K (30 °C).

   4.2.5.     Varomųjų ratų padangų slėgis turi būti nustatytas pagal 4 priedo 5.3.2 punkto
              nuostatas.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/442             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 214
  Annex 4 – Appendix 7

  4.2.6.       Pasibaigus transporto priemonės kondicionavimui prieš bandymą, per 10 minučių jos
               variklis turi būti užgesintas.

  4.2.7.       Išskirtiniais atvejais, jeigu prašo gamintojas ir jeigu patvirtina technikos tarnyba,
               galima prieš bandymą transporto priemonę kondicionuoti papildomai. Technikos
               tarnyba taip pat gali nustatyti, kad prieš bandymą būtina atlikti papildomą
               kondicionavimą. Papildomas transporto priemonės kondicionavimas prieš bandymą
               yra sudarytas iš pirmosios dalies ciklo, kaip aprašyta 4 priedo 1 priedėlyje. Papildomo
               kondicionavimo apimtis registruojama bandymo ataskaitoje.

  4.3.         Transporto priemonės būklės stabilizavimo metodai

  4.3.1.       Prieš pradedant išmetamųjų teršalų nustatymo bandymą, transporto priemonės būklei
               stabilizuoti naudojamas vienas iš dviejų nurodytų metodų, pasirenkamas gamintojo.

  4.3.2.       Standartinis metodas

               Prieš pradedant išmetamųjų teršalų nustatymo bandymą, transporto priemonė žemoje
               aplinkos temperatūroje laikoma ne trumpiau kaip 12 ir ne ilgiau kaip 36 valandas. Per
               šį laikotarpį turi būti palaikoma tokia vidutinė aplinkos temperatūra (matuojama
               sausuoju termometru):

               kiekvieną šio laikotarpio valandą – 266 K (-7 ˚C) ∀ 3 K ir neturi būti žemesnė kaip
               260 K (-13 °C) ir aukštesnė kaip 272 K (-1 °C). Be to, ilgiau kaip 3 minutes iš eilės
               temperatūra negali nukristi žemiau kaip iki 263 K (-10 ˚C) ir pakilti daugiau kaip iki
               269 K (-4 ˚C).

  4.3.3.       Priverstinio aušinimo metodas

               Prieš pradedant išmetamųjų teršalų nustatymo bandymą esant žemai aplinkos
               temperatūrai, transporto priemonė žemoje aplinkos temperatūroje turi būti laikoma ne
               ilgiau kaip 36 valandas.

  4.3.3.1.     Per šį laikotarpį transporto priemonė neturi būti laikoma aukštesnėje kaip 303 K
               (30 °C) temperatūroje.

  4.3.3.2.     Transporto priemonę galima aušinti priverstinai, kad jos temperatūra atitiktų nurodytą
               bandymo temperatūrą. Jeigu aušinimui naudojami ventiliatoriai, jie turi būti pastatyti
               vertikaliai – taip, kad pirmiausia būtų aušinamas variklis ir jėgos pavara, o ne karterio
               dugninė. Ventiliatorių statyti po transporto priemone negalima.

  4.3.3.3.     Aplinkos temperatūrą reikia griežčiau kontroliuoti tik tada, kai transporto priemonė
               ataušinama iki 266 K (-7 °C) ∀ 2 K, kaip nustatyta pagal būdingą alyvos temperatūrą.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/443
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 215
                                                         Annex 7 – Appendix 2

              Būdingoji alyvos temperatūra – tai alyvos temperatūra, pamatuota ne karterio dugninės
              paviršiuje arba dugne, bet viduryje. Jeigu stebimos dvi arba daugiau skirtingų alyvos
              vietų, jos turi atitikti temperatūros reikalavimus.

   4.3.3.4.   Prieš išmetamųjų teršalų nustatymo bandymą esant žemai aplinkos temperatūrai,
              transporto priemonė po to, kai buvo ataušinta iki 266 K (-7 °C) ∀ 2 K temperatūros,
              turi būti laikoma bent valandą. Per tą laiką aplinkos temperatūra (matuojama sausuoju
              termometru) turi būti vidutiniškai 266 K (-7 °C) ∀ 3 K ir neturi būti žemesnė kaip 260
              K (-13 °C) arba aukštesnė kaip 272 K (-1 °C),

              Be to, temperatūra negali nukristi žemiau kaip iki 263 K (-10 °C) arba pakilti aukščiau
              kaip iki 269 K (-4 °C) ilgiau nei tris minutes iš eilės.

   4.3.4.     Jeigu transporto priemonės būklė stabilizuojama atskiroje vietoje taikant 266 K (-7 °C)
              temperatūrą ir iš ten į bandymo kamerą transporto priemonė varoma per vietą, kurioje
              temperatūra yra aukštesnė, transporto priemonės būklė bandymo kameroje iš naujo
              stabilizuojama šešis kartus ilgesnį laikotarpį nei laikotarpis, kai transporto priemonę
              veikė aukštesnė temperatūra. Per tą laiką aplinkos temperatūra (matuojama sausuoju
              termometru) turi būti vidutiniškai 266 K (-7 °C) ∀ 3 K ir neturi būti žemesnė kaip 260
              K (-13 °C) arba aukštesnė kaip 272 K (-1 °C).

              Be to, temperatūra negali nukristi žemiau nei iki 263 K (–10 °C) arba pakilti daugiau
              kaip iki 269 K (-4 °C) ilgiau kaip tris minutes iš eilės.

   5.         DINAMOMETRO NAUDOJIMO METODIKA

   5.1.       Santrauka

   5.1.1.     Išmetamųjų teršalų mėginiai imami taikant bandymo metodiką, sudarytą iš pirmosios
              dalies ciklo (4 priedo 1 priedėlis, 1.1 pav.). Variklio užvedimas, nedelsiant pradėtas
              mėginių ėmimas, pirmosios dalies ciklo taikymas ir variklio užgesinimas – tai
              užbaigtas bandymas, atliekamas esant žemai aplinkos temperatūrai ir kurio bendra
              trukmė yra 780 sekundžių. Išmetamieji teršalai atskiedžiami aplinkos oru ir nuolat
              analizei imamas proporcingas mėginių kiekis. Į maišą surinktose išmetamosiose dujose
              nustatomas angliavandenilių, anglies viendeginio ir anglies dvideginio kiekis. Kartu
              paimtame skiedimo oro mėginyje taip pat panašiai nustatomas angliavandenilių,
              anglies viendeginio ir anglies dvideginio kiekis.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/444             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 216
  Annex 4 – Appendix 7

  5.2.         Dinamometro naudojimas

  5.2.1.       Aušinimo ventiliatorius

  5.2.1.1.     Aušinimo ventiliatorius pastatomas taip, kad aušinimo oro srautas būtų tinkamai
               nukreiptas į radiatorių (aušinimas vandeniu) arba į oro įleidimo angą (aušinimas oru) ir
               transporto priemonę.

  5.2.1.2.     Jei transporto priemonių variklis yra priekyje, ventiliatorius pastatomas prieš
               transporto priemonę, 300 mm atstumu. Jei transporto priemonių variklis yra gale arba
               jeigu pirmiau aprašytu būdu pastatyti ventiliatoriaus neįmanoma, aušinimo
               ventiliatorius turi būti pastatytas taip, kad transporto priemonei aušinti būtų tiekiama
               pakankamai oro.

  5.2.1.3.     Ventiliatorius turi būti toks, kad 10–50 km/h intervale oro linijinis greitis ties
               ventiliatoriaus pūtimo anga skirtųsi nuo atitinkamo ritinio greičio ne daugiau kaip ∀ 5
               km/h. Pasirinkto pūstuvo charakteristikos turi būti tokios:

               i)      plotas: bent 0,2 m2,

               ii)     apatinio krašto aukštis virš žemės: maždaug 20 cm.

               Kaip alternatyva pūstuvo pučiamo oro srauto greitis turi būti bent 6 m/s (21,6 km/h).
               Gamintojo prašymu specialioms transporto priemonėms (pvz., furgonams,
               visureigiams) aušinimo ventiliatoriaus pastatymo aukštį galima pakeisti.

  5.2.1.4.     Turi būti taikomas dinamometro ritiniu (-iais) išmatuotas transporto priemonės greitis
               (4 priedo 4.1.4.4 punktas).

  5.2.3.       Turėtų būti atliekami parengiamieji bandymo ciklai, jei būtina nustatyti, kaip geriausiai
               įjungti akceleratoriaus ir stabdžių valdiklius, kad ciklas būtų kuo panašesnis į teorinį
               ciklą ir nepažeistų nustatytų ribų, arba leidžiama reguliuoti mėginių ėmimo sistemą.
               Toks važiavimas turi būti atliktas prieš 8.1 pav. nurodytą „PRADŽIĄ“.

  5.2.4.       Oro drėgnis turi būti visai mažas, kad ant dinamometro ritinio (-ių) nevyktų
               kondensacija.

  5.2.5.       Dinamometras turi būti kruopščiai įšildytas pagal dinamometro gamintojo nurodymus
               ir taikant metodikas arba kontrolės metodus, kuriomis garantuojamas likutinės trinties
               jėgos stabilumas.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/445
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 217
                                                        Annex 7 – Appendix 2

   5.2.6.    Jeigu dinamometro guoliai įšildomi ne atskirai, nuo dinamometro įšildymo ir
             išmetamųjų teršalų nustatymo bandymo pradžios neturi praeiti daugiau kaip 10
             minučių. Jeigu dinamometro guoliai yra įšildomi atskirai, išmetamųjų teršalų
             nustatymo bandymas turi būti pradėtas ne vėliau kaip po 20 minučių nuo dinamometro
             įšildymo.

   5.2.7.    Dinamometro galia, jei ji turi būti reguliuojama neautomatiniu būdu, turi būti
             nustatyta ne anksčiau kaip prieš valandą iki išmetamųjų teršalų nustatymo bandymo
             pradžios. Transporto priemonė neturi būti naudojama reguliavimui atlikti. Jei
             dinamometro galios parametrai yra reguliuojami automatiškai, jie gali būti nustatomi
             bet kuriuo metu prieš bandymo pradžią.

   5.2.8.    Prieš pradedant išmetamųjų teršalų nustatymo bandymo važiavimo ciklą, kameros
             temperatūra turi būti 266 K (-7 °C) ∀ 2 K, matuojant aušinimo ventiliatoriaus oro
             srovėje ne didesniu kaip 1,5 m atstumu nuo transporto priemonės.

   5.2.9.    Veikiant transporto priemonės varikliui, šildymo ir ledo tirpdymo įtaisai turi būti
             išjungti.

   5.2.10.   Registruojamas bendras nuvažiuotas atstumas arba ritinio sūkių skaičius.

   5.2.11.   Bandymą atliekant su keturis varomuosius ratus turinčia transporto priemone, turi būti
             taikomas dviejų varomųjų ratų režimas. Bendra kelio apkrovos jėga, taikoma
             dinamometrui nustatyti, yra apskaičiuojama transporto priemonę naudojant pirminiu
             projektiniu važiavimo režimu.

   5.3.      Bandymo atlikimas

   5.3.1.    Užvedant variklį, atliekant bandymą ir imant išmetamųjų dujų mėginius, taikomos 4
             priedo 6.2–6.6 punktų nuostatos, išskyrus 6.2.2 punktą. Mėginius pradedama imti prieš
             užvedant variklį arba pradedant variklio užvedimo veiksmus ir baigiama imti
             pasibaigus pirmosios dalies (miesto važiavimo ciklas) paskutinio pirminio ciklo
             galutiniam variklio tuščiosios eigos etapui, po 780 sekundžių.

             Pirmasis transporto priemonės važiavimo ciklas pradedamas 11 sekundžių tuščiosios
             eigos etapu, kuris prasideda iš karto, kai tik užvedamas variklis.

   5.3.2.    Analizuojant paimtus išmetamųjų dujų mėginius, taikomos 4 priedo 7.2 punkto
             nuostatos. Analizuodama paimtus išmetamųjų dujų mėginius, technikos tarnyba turi
             pasirūpinti, kad išmetamųjų dujų mėginių surinkimo maišuose nesikondensuotų
             vandens garai.

   5.3.3.    Išmestų teršalų masei apskaičiuoti taikomos 4 priedo 8 skirsnio nuostatos.

   6.        KITI REIKALAVIMAI
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/446             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 218
  Annex 4 – Appendix 7

  6.1.         Netradicinė išmetamųjų teršalų kontrolės strategija

  6.1.1.       Kiekviena netradicinė išmetamųjų teršalų kontrolės strategija, kurią taikant sumažėja
               išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos veiksmingumas įprastomis veikimo sąlygomis,
               esant žemai temperatūrai, ir kuri neaptarta standartizuotuose teršalų išmetimo
               bandymuose, gali būti laikoma gedimo įtaisu.
 ---pagebreak--- 2006 12 27         LT
                                                               E/ECE/324
                                           Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/447
                                                                E/ECE/TRANS/505
                                                                Regulation No. 83
                                                                page 219
                                                                Annex 7 – Appendix 2

                                                        9 priedas

                                          V TIPO BANDYMAS
            (patvarumo bandymo, taikomo taršos kontrolės įtaisų ilgaamžiškumui patikrinti, aprašas)

   1.              ĮVADAS

                   Šiame priede aprašomas transporto priemonių su priverstinio uždegimo arba
                   kompresinio uždegimo varikliais taršos mažinimo įtaisų ilgaamžiškumo patikros
                   bandymas – 80 000 km senėjimo bandymas.

   2.              BANDOMOJI TRANSPORTO PRIEMONĖ

   2.1.            Transporto priemonės mechaninė būklė turi būti gera, variklis ir taršos mažinimo
                   įtaisai turi būti nauji. Gali būti naudojama ta pati transporto priemonė, pateikta I tipo
                   bandymui; I tipo bandymas turi būti atliktas su transporto priemone nuvažiavus bent 3
                   000 km senėjimo ciklo pagal 5.1 punktą.

   3.              DEGALAI

                   Ilgaamžiškumo bandymas atliekamas naudojant tinkamus rinkoje parduodamus
                   degalus.

   4.              TRANSPORTO PRIEMONĖS PRIEŽIŪRA IR NUSTATYMAI

                   Priežiūra, nustatymai ir bandomosios transporto priemonės valdiklių naudojimas turi
                   atitikti gamintojo rekomendacijas.

   5.              TRANSPORTO PRIEMONĖS NAUDOJIMAS BANDYMO KELYJE, KELYJE
                   ARBA ANT VAŽIUOKLĖS DINAMOMETRO

   5.1.            Veikimo ciklas

                   Transporto priemonei važiuojant bandomuoju keliu, keliu arba ant ritininio bandymų
                   stendo, atstumas turi būti nuvažiuojamas pagal toliau aprašytą (9.1 pav.) važiavimo
                   tvarkaraštį:

   5.1.1.          ilgaamžiškumo bandymo važiavimo planas yra sudarytas iš 11 ciklų (kiekvieno ilgis 6
                   km),

   5.1.2.          per pirmuosius devynis ciklus transporto priemonė sustabdoma keturis kartus ciklo
                   viduryje ir kiekvieną kartą variklis 15 sekundžių veikia tuščiąja eiga,

   5.1.3.          įprastas greitėjimas ir lėtėjimas,
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/448             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 220
  Annex 4 – Appendix 7

  5.1.4.       penki lėtėjimai kiekvieno ciklo viduryje, kai ciklo greitis sumažinamas iki 32 km/h, ir
               transporto priemonei palaipsniui suteikiamas pagreitis, kol ji ima važiuoti ciklo
               greičiu,

  5.1.5.       dešimtas ciklas atliekamas tolygiu 89 km/h greičiu,

  5.1.6.       11 ciklas pradedamas transporto priemonės didžiausiu pagreitėjimu iki 113 km/h iš
               stovėjimo padėties. Pusiaukelėje įprastu būdu įjungiami stabdžiai ir transporto
               priemonė stabdoma tol, kol sustoja. Tada 15 sekundžių variklis veikia tuščiąja eiga ir
               paskui pradedamas kitas didžiausio greitėjimo etapas.

               Tada ciklas pradedamas iš pradžių.
               Didžiausias kiekvieno ciklo greitis nurodomas toliau pateikiamoje lentelėje.

                                                9.1 lentelė
                                    Didžiausias kiekvieno ciklo greitis

                                  Ciklas                      Ciklo greitis km/h
                                    1                                64
                                    2                                48
                                    3                                64
                                    4                                64
                                    5                                56
                                    6                                48
                                    7                                56
                                    8                                72
                                    9                                56
                                    10                               89
                                    11                               113
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/449
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 221
                                                           Annex 7 – Appendix 2

                                                   9.1 pav.

                                         Važiavimo tvarkaraštis

   Stop then accelerate to top speed – sustojama ir greitėjama iki didžiausio greičio
   Deccelerate to 32 km/h then accelerate to stop speed – lėtėjama iki 32 km/h greičio ir greitėjama iki
   didžiausio greičio
   0 and 6 kilometers – 0 ir 6 kilometrai
   Start – Finish – pradžia – pabaiga

   5.2.         Gamintojui paprašius, galima taikyti kitokią važiavimo keliu programą. Šias pakaitines
                bandymo programas iš anksto prieš bandymą turi patvirtinti technikos tarnyba ir per
                tokias programas turi būti taikomas iš esmės toks pats vidutinis greitis, greičių
                pasiskirstymas, sustojimų bei greitėjimų skaičius per kilometrą kaip per 5.1 punkte
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/450             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 222
  Annex 4 – Appendix 7

               išsamiai apibūdintą ir 9.1 pav. nurodytą bandymo kelyje arba ant ritininio bandymų
               stendo taikomą važiavimo programą.

  5.3.         Ilgaamžiškumo bandymas arba, jeigu pasirenka gamintojas, pakeistas ilgaamžiškumo
               bandymas turi būti atliekamas tol, kol transporto priemonė nuvažiuoja ne mažiau kaip
               80 000 km.

  5.4.         Bandymo įranga

  5.4.1.       Važiuoklės dinamometras

  5.4.1.1.     Patvarumo bandymas, jeigu jis atliekamas naudojant važiuoklės dinamometrą, turi
               būti tinkamas 5.1 punkte aprašytam ciklui atlikti. Visų pirma važiuoklės dinamometre
               turi būti įtaisytos inercijos ir pasipriešinimo riedėjimui imitavimo sistemos.

  5.4.1.2.     Stabdžiai turi būti sureguliuoti taip, kad būtų sugeriama tolygiu 80 km/h greičiu
               besisukantiems varomiesiems ratams perduodama galia. Šiai galiai nustatyti ir
               stabdžiams sureguliuoti taikytini metodai, aprašyti 4 priedo 3 priedėlyje.

  5.4.1.3.     Transporto priemonės aušinimo sistema turėtų būti tokia, kad transporto priemonę būtų
               galima naudoti temperatūroms esant panašioms į temperatūras, būnančias transporto
               priemonę naudojant kelyje (alyvos, vandens, išmetamųjų dujų sistemos ir kt.).

  5.4.1.4.     Tam tikri kiti nustatomi bandymų stendo parametrai ir ypatybės, jeigu būtina, turėtų
               atitikti aprašytuosius šios taisyklės 4 priede (pvz., inercija, galinti būti mechaninė arba
               elektroninė).

  5.4.1.5.     Jeigu būtina, transporto priemonę galima nuvaryti ant kito bandymų stendo, kad būtų
               galima atlikti išmetamųjų teršalų matavimo bandymus.

  5.4.2.       Naudojimas bandymo kelyje arba kelyje

               Jeigu ilgaamžiškumo bandymas atliekamas bandymo kelyje arba kelyje, transporto
               priemonės etaloninė masė turi būti bent tokia, kuri buvo išlaikyta bandymus atliekant
               ant važiuoklės dinamometro.

  6.           IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ KIEKIO MATAVIMAS

               Išmetamieji teršalai matuojami bandymo pradžioje (0 km), kas 10 000 km (± 400 km)
               arba dažniau, reguliariais intervalais, kol transporto priemonė nuvažiuos 80 000 km
               pagal šios taisyklės 5.3.1 punkte apibrėžtą I tipo bandymą. Turi būti laikomasi šios
               taisyklės 5.3.1.4 punkte nustatytų ribinių verčių.

               Kai transporto priemonėse yra įrengtos reguliariai atsinaujinančios sistemos, kaip
               apibrėžta šios taisyklės 2.20 punkte, turi būti patikrinta, ar atsinaujinimo procesas
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/451
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 223
                                                        Annex 7 – Appendix 2

             neturi greitai prasidėti. Jei atsinaujinimo procesas turi greitai prasidėti, transporto
             priemonė turi būti naudojama tol, kol tas procesas pasibaigs. Jei atsinaujinimas įvyksta
             matuojant išmetamųjų teršalų kiekį, turi būti atliktas naujas bandymas (įskaitant
             kondicionavimą prieš bandymą), o pirmojo rezultato nepaisoma.

             Turi būti braižomas visų nustatytų išmetamųjų teršalų rezultatų, kaip nuvažiuoto
             atstumo, suapvalinto kilometrų tikslumu, funkcijos grafikas ir per tuos duomenų taškus
             brėžiama mažiausiųjų kvadratų metodu nustatyta tiesi geriausios sutapties linija.
             Apskaičiuojant neatsižvelgiama į bandymų rezultatus 0 kilometrų taške.

             Duomenis kenksmingumo koeficientui apskaičiuoti galima naudoti tik tada, jeigu
             interpoliuoti 6 400 km ir 80 000 km taškai toje linijoje atitinka pirmiau nurodytus
             apribojimus.

             Duomenis galima tebenaudoti, jeigu kirsdama taikytiną ribą tiesi geriausios sutapties
             linija yra neigiamojo posvyrio (interpoliuotas 6 400 km taškas yra aukščiau nei
             interpoliuotas 80 000 km taškas), tačiau tikrasis 80 000 km duomenų taškas yra žemiau
             ribos.

             Multiplikacinis išmetamųjų dujų kenksmingumo koeficientas kiekvienam teršalui
             apskaičiuojamas taip:

             kur:

             Mi1 =      teršalo i masė (g/km), interpoliuota 6 400 km,

             Mi2 =      teršalo i masė (g/km), interpoliuota 80 000 km.

             Šios interpoliuotos vertės, prieš jas dalinant vienas iš kitų, kad būtų nustatytas
             kenksmingumo koeficientas, turi būti suapvalintos bent iki keturių skaičių į dešinę po
             dešimtainės trupmenos kablelio. Rezultatas turi būti suapvalintas iki trijų skaičių į
             dešinę nuo dešimtainės trupmenos kablelio.

             Jeigu kenksmingumo koeficientas yra mažesnis nei vienetas, laikoma, kad jis yra lygus
             vienetui.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/452             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 224
  Annex 4 – Appendix 7

                                                   10 priedas

                                 ETALONINIŲ DEGALŲ SPECIFIKACIJOS

  1.    ETALONINIŲ DEGALŲ, SKIRTŲ TRANSPORTO PRIEMONĖMS BANDYTI
        IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ KIEKIO, NUSTATYTO 5.3.1.4 PUNKTO LENTELĖS A
        EILUTĖJE, ATŽVILGIU, SPECIFIKACIJOS – I TIPO BANDYMAS

  1.1. ETALONINIŲ DEGALŲ, NAUDOJAMŲ BANDYTI TRANSPORTO PRIEMONES SU
       PRIVERSTINIO UŽDEGIMO VARIKLIAIS, TECHNINIAI DUOMENYS

  Rūšis: bešvinis benzinas
                   Parametras                 Vienetas            Ribos 1/            Bandymo metodas
                                                           mažiausia didžiausia
       Oktaninis skaičius, nustatytas                      95,0       –              EN 25164
       tiriamuoju metodu, RON
       Oktaninis skaičius, nustatytas                      85,0       –              EN 25163
       varikliniu metodu, MON
       Tankis, esant 15°C temperatūrai     kg/m3           748           762         ISO 3675
       Garų slėgis pagal Reid              kPa             56,0          60,0        EN 12
       Distiliacija:
       – virimo pradžios temperatūra       °C              24            40          EN-ISO 3405
       –        garinimas         100 °C   proc. v/v       49,0          57,0        EN-ISO 3405
       temperatūroje
       –        garinimas         150 °C   proc. v/v       81,0          87,0        EN-ISO 3405
       temperatūroje
       – virimo pabaigos temperatūra       °C              190           215         EN-ISO 3405
       Likutis                             proc. v/v       –             2           EN-ISO 3405
       Angliavandenilių analizė:
       – alkenai                           proc. v/v       –             10          ASTM D 1319
       – aromatiniai junginiai             proc. v/v       28,0          40,0        ASTM D 1319
       – benzolas                          proc. v/v       –             1,0         pr. EN 12177
       – prisotintieji angliavandeniliai   proc. v/v       –             likutis     ASTM D 1319
       Anglies/angliavandenilių                            ataskaita     ataskaita
       santykis
       Indukcijos periodas 2/              min.            480           –           EN-ISO 7536
       Deguonies kiekis                    proc. m/m       –             2,3         EN 1601
       Dervų kiekis                        mg/ml           –             0,04        EN-ISO 6246
       Sieros kiekis 3/                    mg/kg           –             100         pr. EN ISO/DIS
                                                                                     14596
       I klasės vario korozija                             –             1           EN-ISO 2160
       Švino kiekis                        mg/l            –             5           EN 237
       Fosforo kiekis                      mg/l            –             1,3         ASTM D 3231

  ___________________
  1/ Specifikacijose nurodytos vertės yra „tikrosios vertės“. Nustatant ribines jų vertes, buvo taikytos
     ISO 4259 standarto „Naftos produktai. Tikslumo duomenų nustatymas ir taikymas bandymo
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/453
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 225
                                                            Annex 7 – Appendix 2

       metoduose“ sąlygos, o nustatant mažiausią vertę, buvo atsižvelgta į ne mažesnį kaip 2R skirtumą
       virš nulio; nustatant didžiausią ir mažiausią vertę, mažiausias skirtumas yra 4R (R =
       atkuriamumas).
      Nepaisant šios priemonės, kuri būtina dėl techninių priežasčių, degalų gamintojas vis dėlto
      turėtų siekti, kad vertė būtų lygi nuliui, jeigu didžiausia nustatyta vertė yra 2R, ir kad ta vertė
      būtų lygi vidutinei vertei tuo atveju, kai nurodoma didžiausia ir mažiausia vertė. Jeigu reikėtų
      būtinai patikrinti, ar degalai atitinka specifikacijų reikalavimus, turėtų būti taikomos ISO 4259
      standarto sąlygos.

   2/ Degaluose gali būti antioksidacinių priedų ir metalų dezaktyvatorių, kurie paprastai naudojami
      benzino distiliavimo srautui stabilizuoti, bet į degalus neturi būti pridėta valymo/sklaidymo
      priedų ir alyvų, kurių sudėtyje yra aukštoje temperatūroje tirpstančių dalių.

   3/ Pranešama apie tikrąjį sieros kiekį degaluose, naudojamuose I tipo bandymui atlikti.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/454             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 226
  Annex 4 – Appendix 7

    1.2. ETALONINIŲ DEGALŲ, NAUDOJAMŲ BANDYTI TRANSPORTO PRIEMONES SU
                   DYZELINIAIS VARIKLIAIS, TECHNINIAI DUOMENYS

  Tipas: dyzelinas

                Parametras                Vienetas             Ribos 1/             Bandymo metodas
                                                       mažiausia    didžiausia
  Cetaninis skaičius 2/                                52,0         54,0          EN-ISO 5165
  Tankis, esant 15 °C temperatūrai      kg/m3          833          837           EN-ISO 3675
  Distiliacija:
  esant 50 % taškui                     °C             245           –            EN-ISO 3405
  esant 95 % taškui                     °C             345           350          EN-ISO 3405
  – virimo pabaigos temperatūra         °C             –             370          EN-ISO 3405
  Pliūpsnio temperatūra                 °C             55            –            EN 22719
  CFPP                                  °C             –             –5           EN 116
  Klampa, esant 40 °C temperatūrai      mm2/s          2,5           3,5          EN-ISO 3104
  Policikliniai aromatiniai             proc. m/m      3             6,0          IP 391
  angliavandeniliai
  Sieros kiekis 3/                      mg/kg          –             300          Pr. EN-ISO/DIS 14596
  Vario korozija                                       –             1            EN-ISO 2160
  Anglies likutis, nustatytas
  Conradson metodu (10 %                proc. m/m      –             0,2          EN-ISO 10370
  distiliacijos likučio)
  Pelenų kiekis                         proc. m/m      –             0,01         EN-ISO 6245
  Vandens kiekis                        proc. m/m      –             0,02         EN-ISO 12937
  Neutralizacijos (stipriųjų rūgščių)   mg KOH/g       –             0,02         ASTM D 974-95
  skaičius
  Atsparumas oksidacijai 4/             mg/ml          –             0,025        EN-ISO 12205
  Naujas ir tikslesnis policiklinių
  aromatinių angliavandenilių           proc. m/m      –             –            EN 12916
  nustatymo metodas yra rengiamas

  __________________
  1/      Specifikacijose nurodytos vertės yra „tikrosios vertės“. Nustatant ribines jų vertes, buvo
  taikytos ISO 4259 standarto „Naftos produktai. Tikslumo duomenų nustatymas ir taikymas
  bandymo metoduose“ sąlygos, o nustatant mažiausią vertę, buvo atsižvelgta į ne mažesnį kaip 2R
  skirtumą virš nulio; nustatant didžiausią ir mažiausią vertę, mažiausias skirtumas yra 4R (R =
  atkuriamumas)

          Nepaisant šios priemonės, kuri būtina dėl techninių priežasčių, degalų gamintojas vis dėlto
  turėtų siekti, kad vertė būtų lygi nuliui, jeigu didžiausia nustatyta vertė yra 2R, ir kad ta vertė būtų
  lygi vidutinei vertei tuo atveju, kai nurodoma didžiausia ir mažiausia vertė. Jeigu reikėtų būtinai
  patikrinti, ar degalai atitinka specifikacijų reikalavimus, turėtų būti taikomos ISO 4259 standarto
  sąlygos.
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                             E/ECE/324
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/455
                                                              E/ECE/TRANS/505
                                                              Regulation No. 83
                                                              page 227
                                                              Annex 7 – Appendix 2

   2/     Cetaninio skaičiaus intervalas neatitinka mažiausio 4R intervalo reikalavimų. Tačiau kai
   degalų tiekėjas ir naudotojas nesutaria, tiems ginčams spręsti galima taikyti ISO 4259 standarto
   sąlygas, jeigu tikslumui garantuoti taikomi ne pavieniai nustatymai, o pakankamas kartotinių
   matavimų skaičius.

   3/        Pranešama apie tikrąjį sieros kiekį degaluose, naudojamuose I tipo bandymui atlikti.

   4/      Nors atsparumas oksidacijai yra kontroliuojamas, tikėtina, kad saugojimo laikas sutrumpės.
   Dėl laikymo sąlygų ir trukmės reikėtų pasitarti su tiekėju.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/456             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 228
  Annex 4 – Appendix 7

  2.      ETALONINIŲ DEGALŲ, SKIRTŲ TRANSPORTO PRIEMONĖMS BANDYTI
          IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ KIEKIO, NUSTATYTO 5.3.1.4 PUNKTO LENTELĖS B
          EILUTĖJE, ATŽVILGIU, SPECIFIKACIJOS – I TIPO BANDYMAS

  2.1.    ETALONINIŲ DEGALŲ, NAUDOJAMŲ BANDYTI TRANSPORTO PRIEMONES SU
          PRIVERSTINIO UŽDEGIMO VARIKLIAIS, TECHNINIAI DUOMENYS

  Tipas: bešvinis benzinas

             Parametras                Vienetas             Ribos 1/         Bandymo metodas
                                                    mažiausia didžiausia
  Oktaninis skaičius, nustatytas                    95,0         –          EN 25164
  tiriamuoju metodu, RON
  Oktaninis skaičius, nustatytas                    85,0         –          EN 25163
  varikliniu metodu, MON
  Tankis, esant 15 °C               kg/m3           740           754       ISO 3675
  temperatūrai
  Garų slėgis pagal Reid            kPa             56,0          60,0      PrEN ISO 13016-1
                                                                            (DVPE)
  Distiliacija:
  – garinimas 70 °C temperatūroje   proc. v/v       24,0          40,0      EN-ISO 3405
  – garinimas 100 °C                proc. v/v       50,0          58,0      EN-ISO 3405
    temperatūroje
  – garinimas 150 °C                proc. v/v       83,0          89,0      EN-ISO 3405
    temperatūroje
  – virimo pabaigos temperatūra     °C              190           210       EN-ISO 3405
  Likutis                           proc. v/v       –             2,0       EN-ISO 3405
  Angliavandenilių analizė:
  Alkenai                           proc. v/v       –             10,0      ASTM D 1319
  Aromatiniai junginiai             proc. v/v       29,0          35,0      ASTM D 1319
  Prisotintieji angliavandeniliai   proc. v/v       Ataskaita               ASTM D 1319
  Benzolas                          proc. v/v       –             1,0       pr. EN 12177
  Anglies/angliavandenilių                          Ataskaita
  santykis
  Indukcijos periodas 2/            minutės         480           –         EN-ISO 7536
  Deguonies kiekis                  proc. m/m       –             1,0       EN 1601
  Dervų kiekis                      mg/ml           –             0,04      EN-ISO 6246
  Sieros kiekis 3/                  mg/kg           –             10        ASTM D 5453
  Vario korozija                                    –             1 klasė   EN-ISO 2160
  Švino kiekis                      mg/l            –             5         EN 237
  Fosforo kiekis                    mg/l            –             1,3       ASTM D 3231
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/457
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 229
                                                            Annex 7 – Appendix 2

   ____________
   1/ Specifikacijose nurodytos vertės yra „tikrosios vertės“. Nustatant ribines jų vertes, buvo
   taikytos ISO 4259 standarto „Naftos produktai. Tikslumo duomenų nustatymas ir taikymas
   bandymo metoduose“ sąlygos, o nustatant mažiausią vertę, buvo atsižvelgta į ne mažesnį kaip 2R
   skirtumą virš nulio; nustatant didžiausią ir mažiausią vertę, mažiausias skirtumas yra 4R (R =
   atkuriamumas).
         Nepaisant šios priemonės, kuri būtina dėl techninių priežasčių, degalų gamintojas vis dėlto
   turėtų siekti, kad vertė būtų lygi nuliui, jeigu didžiausia nustatyta vertė yra 2R, ir kad ta vertė būtų
   lygi vidutinei vertei tuo atveju, kai nurodoma didžiausia ir mažiausia vertė. Jeigu reikėtų būtinai
   patikrinti, ar degalai atitinka specifikacijų reikalavimus, turėtų būti taikomos ISO 4259 standarto
   sąlygos.

   2/ Degaluose gali būti antioksidacinių priedų ir metalų dezaktyvatorių, kurie paprastai naudojami
   benzino distiliavimo srautui stabilizuoti, bet į degalus neturi būti pridėta valymo arba sklaidymo
   priedų ir alyvų, kurių sudėtyje yra aukštoje temperatūroje tirpstančių dalių.

   3/    Pranešama apie tikrąjį sieros kiekį degaluose, naudojamuose I tipo bandymui atlikti.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/458             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 230
  Annex 4 – Appendix 7

  2.2. ETALONINIŲ DEGALŲ, NAUDOJAMŲ BANDYTI TRANSPORTO PRIEMONES SU
       DYZELINIAIS VARIKLIAIS, TECHNINIAI DUOMENYS

  Tipas: dyzelinas

                Parametras                Vienetas             Ribos 1/        Bandymo metodas
                                                       mažiausia didžiausia
  Cetaninis skaičius 2/                                 52,0       54,0       EN-ISO 5165
  Tankis, esant 15 °C temperatūrai      kg/m3           833        837        EN-ISO 3675
  Distiliacija:
   esant 50 % taškui                    °C             245          –         EN-ISO 3405
   esant 95 % taškui                    °C             345          350       EN-ISO 3405
  – Virimo pabaigos taškas              °C             –            370       EN-ISO 3405
  Pliūpsnio temperatūra                 °C             55           –         EN 22719
  CFPP                                  °C             –            –5        EN 116
  Klampa, esant 40 °C temperatūrai      mm2/s          2,3          3,3       EN-ISO 3104
  Policikliniai aromatiniai             proc. m/m      3,0          6,0       IP 391
  angliavandeniliai
  Sieros kiekis 3/                      mg/kg          –            10        ASTM D 5453
  Vario korozija                                       –            1 klasė   EN-ISO 2160
  Anglies likutis, nustatytas
  Conradson metodu (10 %                proc. m/m      –            0,2       EN-ISO 10370
  distiliacijos likučio)
  Pelenų kiekis                         proc. m/m      –            0,01      EN-ISO 6245
  Vandens kiekis                        proc. m/m      –            0,02      EN-ISO 12937
  Neutralizacijos (stipriųjų rūgščių)   mg KOH/g       –            0,02      ASTM D 974
  skaičius
  Atsparumas oksidacijai 4/             mg/ml          –            0,025     EN-ISO 12205
  Tepalingumas (paviršiaus, kurio       µm             –            400       CEC F-06-A-96
  atsparumas dilimui tiriamas
  naudojant aukštadažnio
  slankiojamojo judesio įrangą
  (HFRR), skersmuo esant 60 °C)
  Riebiųjų rūgščių metilo esteris       Draudžiama
  (FAME)

  _____________
  1/ Specifikacijose nurodytos vertės yra „tikrosios vertės“. Nustatant ribines jų vertes, buvo
  taikytos ISO 4259 standarto „Naftos produktai. Tikslumo duomenų nustatymas ir taikymas
  bandymo metoduose“ sąlygos, o nustatant mažiausią vertę ,buvo atsižvelgta į ne mažesnį kaip 2R
  skirtumą virš nulio; nustatant didžiausią ir mažiausią vertę, mažiausias skirtumas yra 4R (R =
  atkuriamumas).
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/459
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 231
                                                            Annex 7 – Appendix 2

         Nepaisant šios priemonės, kuri būtina dėl techninių priežasčių, degalų gamintojas vis dėlto
   turėtų siekti, kad vertė būtų lygi nuliui, jeigu didžiausia nustatyta vertė yra 2R, ir kad ta vertė būtų
   lygi vidutinei vertei tuo atveju, kai nurodoma didžiausia ir mažiausia vertė. Jeigu reikėtų būtinai
   patikrinti, ar degalai atitinka specifikacijų reikalavimus, turėtų būti taikomos ISO 4259 standarto
   sąlygos.

   2/ Cetaninio skaičiaus intervalas neatitinka mažiausio 4R intervalo reikalavimų. Tačiau kai
   degalų tiekėjas ir naudotojas nesutaria, tiems ginčams spręsti galima taikyti ISO 4259 standarto
   sąlygas, jeigu tikslumui garantuoti taikomi ne pavieniai nustatymai, o reikiamas kartotinių
   matavimų skaičius.

   3/    Pranešama apie tikrąjį sieros kiekį degaluose, naudojamuose I tipo bandymui atlikti.

   4/ Nors atsparumas oksidacijai yra kontroliuojamas, tikėtina, kad saugojimo laikas sutrumpės.
   Dėl laikymo sąlygų ir trukmės reikėtų pasitarti su tiekėju
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/460             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 232
  Annex 4 – Appendix 7

  3.    ETALONINIŲ DEGALŲ, NAUDOJAMŲ BANDYTI TRANSPORTO PRIEMONES SU
        PRIVERSTINIO UŽDEGIMO VARIKLIAIS ŽEMOJE APLINKOS TEMPERATŪROJE,
        SPECIFIKACIJOS – VI TIPO BANDYMAS

  Tipas: bešvinis benzinas

             Parametras                Vienetas             Ribos 1/          Bandymo metodas
                                                    mažiausia didžiausia
  Oktaninis skaičius, nustatytas                    95,0         –          EN 25164
  tiriamuoju metodu, RON
  Oktaninis skaičius, nustatytas                    85,0         –          EN 25163
  varikliniu metodu, MON
  Tankis, esant 15 °C               kg/m3           740           754       ISO 3675
  Garų slėgis pagal Reid            kPa             56,0          95,0      prEN ISO       13016-1
                                                                            (DVPE)
  Distiliacija:
  – garinimas 70 °C temperatūroje   proc. v/v       24,0          40,0      EN-ISO 3405
  – garinimas 100 °C                proc. v/v       50,0          58,0      EN-ISO 3405
    temperatūroje
  – garinimas 150 °C                proc. v/v       83,0          89,0      EN-ISO 3405
    temperatūroje
  – virimo pabaigos temperatūra     °C              190           210       EN-ISO 3405
  Likutis                           proc. v/v       –             2,0       EN-ISO 3405
  Angliavandenilių analizė:
  Alkenai                           proc. v/v       –             10,0      ASTM D 1319
  Aromatiniai junginiai             proc. v/v       29,0          35,0      ASTM D 1319
  Prisotintieji angliavandeniliai   proc. v/v       Ataskaita               ASTM D 1319
  Benzolas                          proc. v/v       –             1,0       pr. EN 12177
  Anglies/angliavandenilių                          Ataskaita
  santykis
  Indukcijos periodas 2/            minutės         480           –         EN-ISO 7536
  Deguonies kiekis                  proc. m/m       –             1,0       EN 1601
  Dervų kiekis                      mg/ml           –             0,04      EN-ISO 6246
  Sieros kiekis 3/                  mg/kg           –             10        ASTM D 5453
  Vario korozija                                    –             1 klasė   EN-ISO 2160
  Švino kiekis                      mg/l            –             5         EN 237
  Fosforo kiekis                    mg/l            –             1,3       ASTM D 3231
  _____________
  1/    Specifikacijose nurodytos vertės yra „tikrosios vertės“. Nustatant ribines jų vertes, buvo
  taikytos ISO 4259 standarto „Naftos produktai. Tikslumo duomenų nustatymas ir taikymas
  bandymo metoduose“ sąlygos, o nustatant mažiausią vertę, buvo atsižvelgta į ne mažesnį kaip 2R
  skirtumą virš nulio; nustatant didžiausią ir mažiausią vertę, mažiausias skirtumas yra 4R (R =
  atkuriamumas).
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/461
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 233
                                                            Annex 7 – Appendix 2

         Nepaisant šios priemonės, kuri būtina dėl techninių priežasčių, degalų gamintojas vis dėlto
   turėtų siekti, kad vertė būtų lygi nuliui, jeigu didžiausia nustatyta vertė yra 2R, ir kad ta vertė būtų
   lygi vidutinei vertei tuo atveju, kai nurodoma didžiausia ir mažiausia vertė. Jeigu reikėtų būtinai
   patikrinti, ar degalai atitinka specifikacijų reikalavimus, turėtų būti taikomos ISO 4259 standarto
   sąlygos.

   2/    Degaluose gali būti antioksidacinių priedų ir metalų dezaktyvatorių, kurie paprastai
   naudojami benzino distiliavimo srautui stabilizuoti, bet į degalus neturi būti pridėta valymo arba
   sklaidymo priedų ir alyvų, kurių sudėtyje yra aukštoje temperatūroje tirpstančių dalių.

   3/    Pranešama apie tikrąjį sieros kiekį degaluose, naudojamuose VI tipo bandymui atlikti.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/462             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 234
  Annex 4 – Appendix 7

                                                10a priedas:

  1.         ETALONINIŲ DUJINIŲ DEGALŲ SPECIFIKACIJOS

  1.1.       SND ETALONINIŲ DEGALŲ TECHNINIAI DUOMENYS

  1.1.1.     SND ETALONINIŲ DEGALŲ, NAUDOJAMŲ BANDYTI TRANSPORTO
             PRIEMONĖMS IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ KIEKIO, NUSTATYTO 5.3.1.4 PUNKTO
             LENTELĖS A EILUTĖJE, ATŽVILGIU, SPECIFIKACIJOS – I TIPO BANDYMAS

         Parametras              Vienetas       A degalai       B degalai   Bandymo metodas
         Sudėtis:                                                           ISO 7941
         C3 kiekis               tūrio %      30 ± 2            85 ± 2
         C4 kiekis               tūrio %      likutis           likutis
         < C3 , >C4              tūrio %      maks. 2           maks. 2
         Alkenai                 tūrio %      maks. 12          maks. 15
         Garinimo likutis        mg/kg        maks. 50          maks. 50    ISO 13757
         Vanduo, esant 0 °C                   nėra              nėra        Vizuali patikra
         Bendras sieros kiekis   mg/kg        maks. 50          maks. 50    EN 24260
         Vandenilio sulfidas                  nėra              nėra        ISO 8819
         Vario plokštelės        klasifikavim 1 klasė           1 klasė     ISO 6251 1/
         korozija                as
         Kvapiosios medžiagos                 būdingos          būdingos
         Oktaninis skaičius,                  min. 89           min. 89     EN 589 B priedas
         nustatytas varikliniu
         metodu

  __________
  1/ Šiuo būdu gali būti netiksliai nustatomas koroziją sukeliančių medžiagų buvimas, jei
  pavyzdyje yra antikorozinių priemonių arba kitų cheminių medžiagų, kurios mažina pavyzdžio
  ėsdinančias savybes. Todėl naudoti tokius mišinius, siekiant pakeisti bandymo rezultatus, yra
  draudžiama
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                             E/ECE/324
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/463
                                                              E/ECE/TRANS/505
                                                              Regulation No. 83
                                                              page 235
                                                              Annex 7 – Appendix 2

   1.1.2.    SND ETALONINIŲ DEGALŲ, NAUDOJAMŲ BANDYTI TRANSPORTO
             PRIEMONĖMS IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ KIEKIO, NUSTATYTO 5.3.1.4 PUNKTO
             LENTELĖS B EILUTĖJE, ATŽVILGIU, SPECIFIKACIJOS – I TIPO BANDYMAS

               Parametras                Vienetas         A degalai              B degalai    Bandymo metodas
      Sudėtis:                                                                               ISO 7941
      C3 kiekis                       tūrio %          30 ± 2             85 ± 2
      C4 kiekis                       tūrio %          likutis            likutis
      < C3 , >C4                      tūrio %          maks. 2            maks. 2
      Alkenai                         tūrio %          maks. 12           maks. 15
      Garinimo likutis                mg/kg            maks. 50           maks. 50           ISO 13757
      Vanduo, esant 0            °C                    nėra               nėra               Vizuali patikra
      temperatūrai
      Bendras sieros kiekis           mg/kg          maks. 10             maks. 10           EN 24260
      Vandenilio sulfidas                            nėra                 nėra               ISO 8819
      Vario juostelės korozija        Klasifikavimas 1 klasė              1 klasė            ISO 6251 1/
      Kvapiosios medžiagos                           būdingos             būdingos
      Oktaninis skaičius,                            min. 89              min. 89            EN 589 B priedas
      nustatytas varikliniu
      metodu

   ___________
   1/ Šiuo būdu gali būti netiksliai nustatomas koroziją sukeliančių medžiagų buvimas, jei
   pavyzdyje yra antikorozinių priemonių arba kitų cheminių medžiagų, kurios mažina pavyzdžio
   ėsdinančias savybes. Todėl naudoti tokius mišinius, siekiant pakeisti bandymo rezultatus, yra
   draudžiama
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/464             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 236
  Annex 4 – Appendix 7

 1.2.       GD ETALONINIŲ DEGALŲ TECHNINIAI DUOMENYS

                                            Pagrin             Ribos
        Charakteristikos       Vienetas                                      Bandymo metodas
                                             das        min.        maks.
  Etaloniniai degalai G20
  Sudėtis:
  Metanas                    % (moliai)     100      99           100       ISO 6974
  Likutis 1/                 % (moliai)     –        –            1         ISO 6974
  N2                         % (moliai)                                     ISO 6974
  Sieros kiekis              mg/m3 2/       –        –            10        ISO 6326-5
  Wobbe indeksas             MJ/m3 3/       48,2     47,2         49,2
  (neto)
  Etaloniniai degalai G25
  Sudėtis:
  Metanas                    % (moliai)     86       84           88        ISO 6974
  Likutis 1/                 % (moliai)     –        –            1         ISO 6974
  N2                         % (moliai)     14       12           16        ISO 6974
  Sieros kiekis              mg/m3 2/       –        –            10        ISO 6326-5
  Wobbe indeksas             MJ/m3 3/       39,4     38,2         40,6
  (neto)

  ____________
  1/    Inertinės dujos (skirtingos nuo N2) + C2 +C2+

  2/        Vertė nustatoma, esant 293,2 K (20 °C) temperatūrai ir 101,3 kPa slėgiui

  3/        Vertė nustatoma, esant 273,2 K (0 °C) temperatūrai ir 101,3 kPa slėgiui
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/465
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 237
                                                           Annex 7 – Appendix 2

                                                  11 priedas

             VARIKLINIŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ DIAGNOSTIKOS SISTEMOS (OBD)

   1.           ĮVADAS

                Šis priedas skirtas variklinių transporto priemonių diagnostikos (OBD) sistemos,
                skirtos kontroliuoti išmetamuosius teršalus, veikimo aspektams.

   2.           APIBRĖŽTYS

                Šiame priede:

   2.1.         „OBD“ – tai transporto priemonės išmetamųjų teršalų kontrolės diagnostikos sistema,
                galinti nustatyti tikėtiną veikimo sutrikimo priežastį ir nurodyti ją kompiuterio
                atmintyje saugomais gedimų kodais.

   2.2.         „Transporto priemonių tipas“ – variklinių transporto priemonių, nesiskiriančių
                esminėmis variklio ir OBD sistemos charakteristikomis, kategorija.

   2.3.         „Transporto priemonių šeima“ – tai gamintojo projektuojama transporto priemonių,
                kurios, atsižvelgiant į jų konstrukciją, turi turėti panašias teršalų išmetimo ir OBD
                sistemos charakteristikas, grupė. Kiekviena tos šeimos transporto priemonė turi atitikti
                šios taisyklės reikalavimus, kaip apibrėžta šio priedo 2 priedėlyje.

   2.4.         „Išmetamųjų teršalų kontrolės sistema“ – tai elektroninis variklio valdiklis ir kiekviena
                dujų išmetimo arba garavimo sistemoje esanti sudedamoji su išmetamųjų teršalų
                kiekiu susijusi dalis, tam valdikliui teikianti įvesties duomenis arba iš jo gaunanti
                išvesties duomenis.

   2.5.         „Veikimo sutrikimo indikatorius (MI)“ – tai regimasis arba girdimasis indikatorius,
                kuris transporto priemonės vairuotojui aiškiai signalizuoja, kad sutriko kurios nors
                sudedamosios su teršalų išmetimu susijusios dalies, sujungtos su OBD sistema, arba
                pačios OBD sistemos veikimas.

   2.6.         „Veikimo sutrikimas“ – tai sudedamosios su teršalų išmetimu susijusios dalies arba
                sistemos gedimas, dėl kurio išmestų teršalų kiekis bus didesnis nei 3.3.2 punkte
                pateiktos ribos, arba OBD sistemos negalėjimas įvykdyti pagrindinių šiame priede
                pateiktų stebėjimo reikalavimų.

   2.7.         „Antrinis oras“– tai siurbliu, oro vožtuvu ar kitomis priemonėmis į išmetamųjų dujų
                sistemą leidžiamas oras, kad būtų pagerinta išmetamųjų dujų sraute esančių HC ir CO
                oksidacija.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/466             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 238
  Annex 4 – Appendix 7

  2.8.         „Uždegimo pertrūkis“ – tai degimo stoka priverstinio uždegimo variklio cilindre dėl
               to, kad nėra kibirkšties, dėl netinkamo degalų dozavimo, mažo slėgio arba dėl kokios
               nors kitos priežasties. Atsižvelgiant į OBD sistemą, uždegimo pertrūkis – tai pagal
               bendrą uždegimo taktų skaičių (jį nurodo gamintojas) apibrėžtas uždegimo pertrūkių,
               dėl kurių išmestų teršalų kiekis viršytų 3.3.2 punkte nurodytas ribas, perkaistų ir dėl to
               būtų nepataisomai sugadintas (-i) katalizatorius (-iai), procentas.

  2.9.         „I tipo bandymas“ – tai važiavimo ciklas (pirmoji ir antroji dalys), taikomas
               patvirtinimams, atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį, kaip aprašyta 4 priedo 1
               priedėlyje.

  2.10.         „Važiavimo ciklas“ yra sudarytas iš variklio paleidimo, važiavimo režimo, kai
               nustatomas gedimas, jeigu toks būtų, ir variklio užgesinimo.

  2.11.        „Įšilimo ciklas“ – tai toks transporto priemonės veikimas, kai aušinimo skysčio
               temperatūra po variklio paleidimo padidėja bent 22 K ir pasiekia bent 343 K (70 °C)
               temperatūrą.

  2.12.        „Degalų tiekimo reguliavimas“ – tai pagrindinio degalų tiekimo režimo reguliavimas
               taikant grįžtamąjį ryšį. Trumpalaikis degalų tiekimo reguliavimas – tai reguliavimas,
               atliekamas pagal dinaminį režimą, arba momentinis reguliavimas. Ilgalaikis degalų
               tiekimo reguliavimas – tai, palyginti su trumpalaikiu, laipsniškai atliekamas degalų
               dozavimo reguliavimas. Šiuo ilgalaikiu reguliavimu kompensuojami ilgainiui
               atsirandantys transporto priemonės skirtumai ir laipsniškai susidarantys pokyčiai.

  2.13.        „Apskaičiuotoji apkrovos vertė“ – tai einamasis oro srautas, padalytas iš didžiausio
               srauto, kai didžiausias oro srautas yra patikslintas atsižvelgiant į aukštį virš jūros lygio,
               jeigu tas aukštis žinomas. Šis apibrėžimas pateikia bematį skaičių, kuris varikliui nėra
               būdingas ir kuris technikui nurodo naudojamą variklio galios dalį (kai droselinė
               sklendė atidaryta iki galo);

                               Dabartinis oro srautas            Atmosferos slėgis (jūros lygyje)
               AAV =                                           .
                        Didžiausias oro srautas (jūros lygyje)        Barometrinis slėgis

  2.14.           „Nuolatinis numatytasis išmetamų teršalų kiekio režimas“ – tai atvejis, kai variklio
                  valdiklis nuolat persijungia į tokį veikimo režimą, kurį taikant valdikliui nebūtina
                  gauti įvesties duomenų iš sugedusios sudedamosios dalies arba sistemos, jeigu dėl
                  tos sugedusios sudedamosios dalies arba sistemos padidėjęs transporto priemonės
                  išmetamų teršalų lygis viršytų 3.3.2 punkte nustatytas ribas.

  2.15.           „Galios mažinimo įrenginys“ – tai variklio galios tiekimas transporto priemonėje
                  įrengtiems pagalbiniams įtaisams.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                            E/ECE/324
                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/467
                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                             Regulation No. 83
                                                             page 239
                                                             Annex 7 – Appendix 2

   2.16.          „Prieiga“ – tai visų su išmetamaisiais teršalais susijusių OBD duomenų
                  prieinamumas, įskaitant visus su išmetamaisiais teršalais susijusių sudedamųjų
                  transporto priemonės dalių patikrai, gedimų nustatymui, techninei priežiūrai arba
                  remontui būtinus gedimų kodus, per nuosekliąją standartinės diagnostinės jungties
                  sąsają.

   2.17.          „Neapribotoji“ tai:

   2.17.1.        nuo prieigos kodo, kurį galima gauti tik iš gamintojo, arba panašaus įtaiso
                  nepriklausanti prieiga arba

   2.17.2.        prieiga, leidžianti gautus duomenis įvertinti be jokios specialios dekodavimo
                  informacijos, jeigu ta informacija pati nėra standartizuota.

   2.18.          „Standartizuota“ – tai reiškia, kad visa duomenų srauto informacija, įskaitant visus
                  gedimo kodus, pateikiama tik pagal pramonės standartus, remiantis tuo, kad jos
                  formatas ir leidžiamos parinktys yra aiškiai apibrėžtos, siekiant variklinių transporto
                  priemonių gamybos šakoje garantuoti didžiausią suderinimo lygį, ir tokią
                  informaciją aiškiai leidžia naudoti ši taisyklė.

   2.19.          „Remonto informacija“ – tai visa informacija, reikalinga transporto priemonės
                  gedimams nustatyti, techninei priežiūrai, patikrai, periodiniam stebėjimui arba
                  remontui, kurią gamintojai pateikia savo įgaliotiesiems atstovams arba remonto
                  dirbtuvėms. Kai būtina, į tokią informaciją įtraukiami techninės priežiūros žinynai,
                  techninės instrukcijos, gedimų nustatymo informacija (pvz., mažiausios ir
                  didžiausios matavimų teorinės vertės), montavimo schemos, transporto priemonės
                  tipui taikomas programinės įrangos kalibravimo identifikavimo numeris, atskirų ir
                  specialių atvejų instrukcijos, informacija apie įrankius ir įrangą, duomenų įrašymo
                  informacija ir dvikrypčiai stebėsenos ir bandymų duomenys. Gamintojas
                  neįpareigotas pateikti informaciją, kurią gina intelektinės nuosavybės teisės arba
                  kuri yra speciali gamintojo (-ų) ir (arba) OEM tiekėjo (-ų) technologinė informacija;
                  tokiu atveju galima atsisakyti pateikti techninę informaciją.

   2.20.          „Trūkumas“ – transporto priemonių OBD sistemų atžvilgiu tai reiškia, kad ne
                  daugiau kaip dviejų stebimų atskirų sudedamųjų dalių ar sistemų laikinos arba
                  nuolatinės veikimo charakteristikos blogina OBD atliekamą tų sudedamųjų dalių ar
                  sistemų stebėseną arba sudedamosios dalys neatitinka visų kitų išsamių OBD
                  taikomų reikalavimų. Transporto priemonės su tokiais trūkumais gali gauti tipo
                  patvirtinimą, būti registruojamos ir parduodamos pagal šio priedo 4 skirsnio
                  reikalavimus.

   3.             REIKALAVIMAI IR BANDYMAI

   3.1.           Visose transporto priemonėse turi būti įrengta OBD sistema, suprojektuota,
                  pagaminta ir įtaisyta taip, kad galėtų nustatyti transporto priemonės būklės
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/468             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 240
  Annex 4 – Appendix 7

                  pablogėjimus arba veikimo sutrikimus per visą transporto priemonės naudojimo
                  laikotarpį. Siekdama garantuoti, kad to reikalavimo būtų laikomasi, tvirtinančioji
                  institucija turi nustatyti, kad transporto priemonėse, kurių rida viršija 3.3.1 punkte
                  nurodytą V tipo ilgaamžiškumo bandymo atstumą, OBD sistemos veiklai gali būti
                  būdingi tam tikri nukrypimai, dėl kurių 3.3.2 punkte nurodytos išmetamųjų teršalų
                  kiekio ribos gali būti viršytos pirmiau, negu OBD sistema apie gedimą praneša
                  transporto priemonės vairuotojui.

  3.1.1.          Galimybė naudotis OBD sistema reikalinga tam, kad transporto priemonę būtų
                  galima patikrinti, nustatyti gedimus, atlikti techninę jos priežiūrą arba remontuoti,
                  turi būti neapribota ir standartizuota. Visi su išmetamaisiais teršalais susiję gedimų
                  kodai turi atitikti šio priedo 1 priedėlio 6.5.3.4 punktą.

  3.1.2.          Ne vėliau kaip per tris mėnesius nuo to laiko, kai gamintojas kiekvienam įgaliotajam
                  prekybos atstovui arba remonto dirbtuvėms pateikia remontui būtiną informaciją,
                  gamintojas garantuoja, kad informacija (įskaitant visus vėlesnius pakeitimus ir
                  papildymus) būtų prieinama už pagrįstą ir visiems vienodai taikomą mokestį, ir apie
                  tai atitinkamai praneša tvirtinančiajai institucijai.

                  Jeigu tų nuostatų nesilaikoma, tvirtinančioji institucija imasi reikiamų priemonių,
                  kad būtų garantuota, jog remontui būtina informacija būtų prieinama pagal tipui
                  tvirtinti ir naudojamoms transporto priemonėms patikrinti nustatytą metodiką.

  3.2.            OBD sistema turi būti suprojektuota, pagaminta ir transporto priemonėje įrengta
                  taip, kad įprastomis naudojimo sąlygomis atitiktų šio priedo reikalavimus.

  3.2.1.          Laikinas OBD sistemos išjungimas

  3.2.1.1.        Gamintojas transporto priemonėje įrengtą diagnostikos sistemą gali išjungti, jeigu
                  jos gebėjimui stebėti gali kliudyti blogos kokybės degalai. Tos sistemos negalima
                  išjungti tada, kai degalų bake yra daugiau kaip 20 % vardinės degalų bako talpos.

  3.2.1.2.        Gamintojas OBD sistemą gali išjungti, kai paleidžiant variklį aplinkos oro
                  temperatūra yra žemesnė kaip 266 K (-7 °C) arba kai transporto priemone
                  važiuojama didesniame kaip 2 500 metrų aukštyje virš jūros lygio, jeigu gamintojas
                  pateikia duomenis ir (arba) inžinerinį įvertinimą, kurie tinkamai įrodo, kad pirmiau
                  nurodytomis sąlygoms stebėsena būtų nepatikima. Gamintojas taip pat gali prašyti,
                  kad OBD sistema būtų išjungta, kai variklis paleidžiamas esant kitoms aplinkos
                  temperatūroms, jeigu gamintojas duomenimis ir (arba) inžineriniu įvertinimu
                  institucijai įrodo, jog tomis sąlygomis diagnostika būtų klaidinga. Veikimo
                  sutrikimo indikatorius (MI) neturi užsidegti, jei OBD slenkstinės ribos yra viršytos
                  per atsinaujinimo procesą su sąlyga, jei nėra jokio defekto.
 ---pagebreak--- 2006 12 27       LT
                                                              E/ECE/324
                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/469
                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                               Regulation No. 83
                                                               page 241
                                                               Annex 7 – Appendix 2

   3.2.1.3.           Transporto priemonėse, suprojektuotose taip, kad būtų galima įrengti galios
                      mažinimo įrenginį, paveiktas stebėsenos sistemas galima atjungti tik tada, kai galios
                      mažinimo įrenginys veikia.

   3.2.2.             Variklio uždegimo pertrūkiai transporto priemonėse su priverstinio uždegimo
                      varikliais

   3.2.2.1.           Gamintojai, esant specialiam variklio sūkių skaičiui ir apkrovos sąlygoms, gali
                      nustatyti didesnius uždegimo pertrūkių procentinius dydžius nei pateiktieji
                      institucijai, jeigu galima įrodyti, kad nustatyti žemesnius uždegimo pertrūkių lygius
                      būtų nepatikima.

   3.2.2.2.           Gamintojai, galintys institucijai įrodyti, kad nustatyti didesnį uždegimo pertrūkių
                      procentinį dydį kol kas nėra įmanoma arba uždegimo pertrūkių negalima atskirti nuo
                      kitų veiksnių (pvz., nelygių kelių, pavarų perjungimo užvedus variklį ir kt.),
                      tokiomis sąlygomis uždegimo pertrūkių stebėsenos sistemą galima išjungti.

   3.3.               Bandymų aprašas

   3.3.1.             Bandymai atliekami su transporto priemone, kuri naudojama 9 priede nurodytam
                      V tipo ilgaamžiškumo bandymui atlikti, ir tiems bandymams atlikti taikoma šio
                      priedo 1 priedėlyje nurodyta metodika. Bandymai atliekami pabaigus V tipo
                      ilgaamžiškumo bandymą.

                      Kai V tipo ilgaamžiškumo bandymas neatliekamas arba kai prašo gamintojas, tiems
                      OBD parodomiesiems bandymams galima naudoti tinkamai senėjimo procesu
                      paveiktą pavyzdinę transporto priemonę.

   3.3.2.             OBD sistema turi nustatyti su išmetamaisiais teršalais susijusios sudedamosios
                      dalies arba sistemos gedimą, jeigu dėl to gedimo išmestų teršalų kiekis viršys toliau
                      nurodytas ribas:

                             Etaloninė         Anglies             Bendra          Azoto oksidų     Kietųjų dalelių
                               masė         viendeginio       angliavandenilių         masė            masė (1)
                               (RM)             masė                masė              (NOx)              (PM)
                                (kg)            (CO)               (THC)                L3                L4
                                                 L1                  L2              (g/km)             (g/km)
                                               (g/km)              (g/km)
    Kategorija   Klasė                    Benzin Dyzeli       Benzin Dyzeli       Benzin   Dyzeli     Dyzelinas
                                            as       nas        as        nas       as      nas
      M(2)            –        Visos       3,20      3,20      0,40      0,40      0,60     1,20         0,18
                      I     RM < 1305      3,20      3,20      0,40      0,40      0,60     1,20         0,18
      N1(3)           II    1305 < RM     5,80      4,00      0,50      0,50      0,70     1,60         0,23
                              < 1760
                  III       1760 < RM      7,30      4,80      0,60       0,60     0,80     1,90         0,28
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/470             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 242
  Annex 4 – Appendix 7

           1) Kompresinio uždegimo varikliams.

           2) Išskyrus transporto priemones, kurių didžiausia masė yra didesnė kaip 2 500 kg.

           3) M kategorijos transporto priemonės, nurodytos (2) pastaboje.

  3.3.3.          Stebėsenos reikalavimai transporto priemonėms su priverstinio uždegimo varikliais

                  Pagal 3.3.2 punkto reikalavimus OBD sistema turi stebėti bent:

  3.3.3.1.        katalizatoriaus veiksmingumo sumažėjimą, atsižvelgiant tik į HC išmetimą.
                  Gamintojai gali stebėti priekinį katalizatorių atskirai arba kartu su toliau esančiu (-
                  iais) katalizatoriumi (-iais). Laikoma, kad kiekvienas stebimas katalizatorius arba
                  katalizatorių derinys yra sugedęs, jei teršalų išmetimas viršija 3.3.2 punkto lentelėje
                  nurodytą HC ribą;

  3.3.3.2.        variklio uždegimo pertrūkį variklio darbinėje zonoje, apribotoje tokiomis linijomis:

                  a)    didžiausias variklio sūkių skaičius 4 500 min-1 arba 1 000 min-1 viršijantis
                        didžiausią skaičių, kuris pasiekiamas per I tipo bandymo ciklą (taikomas
                        mažesnis dydis);

                  b)    teigiamo sukimo momento linija (t. y. variklio apkrova, kai įjungta neutrali
                        pavara);

                  c)    variklio veikimą apibūdinančius taškus jungianti linija: teigiamo sukimo
                        momento linija, kai variklio sūkių skaičius yra 3 000 min-1 ir taškas didžiausio
                        greičio linijoje, apibrėžtoje a punkte, kai variklio kolektoriaus slėgis ties 13,33
                        kPa yra mažesnis nei ties teigiamo sukimo momento linija.

  3.3.3.3.        deguonies jutiklio veikimo pablogėjimas

  3.3.3.4.        jei veikia su pasirinktais degalais, kitomis išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos
                  sudedamosiomis dalimis ar sistemomis arba su išmetamaisiais teršalais susijusiomis
                  jėgos pavaros sudedamosiomis dalimis ar sistemomis, kurios yra sujungtos su
                  kompiuteriu, dėl jo gedimo pro išmetimo vamzdį išmetamų teršalų kiekis viršytų
                  3.3.2 punkte nurodytas ribas;

  3.3.3.5.        jei nestebima kitu būdu, visos su išmetamaisiais teršalais susijusios jėgos pavaros
                  sudedamosios dalys, sujungtos su kompiuteriu, įskaitant visus susijusius jutiklius,
                  kad būtų galima stebėti reikiamas funkcijas, stebimos dėl grandinės vientisumo;
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/471
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 243
                                                         Annex 7 – Appendix 2

   3.3.3.6.    elektroninio iš degalų sistemos garuojančių teršalų prapūtimo valdymas turi būti
               stebimas bent dėl grandinės vientisumo.

   3.3.4.      Stebėsenos reikalavimai transporto priemonėms su kompresinio uždegimo varikliais

               Pagal 3.3.2 punkto reikalavimus OBD sistema turi stebėti:

   3.3.4.1.    ar nesumažėjo katalizatoriaus veiksmingumas, jeigu tas įtaisas yra;

   3.3.4.2.    kietųjų dalelių gaudyklės veiksmingumą ir vientisumą, jeigu tas įtaisas yra;

   3.3.4.3.    degalų įpurškimo sistemos elektroninis degalų kiekio ir sinchronizavimo vykdymo
               elementas (-ai) stebimas dėl grandinės vientisumo ir bendro funkcionalumo;

   3.3.4.4.    kitas išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos sudedamąsias dalis ar sistemas arba su
               išmetamaisiais teršalais susijusias jėgos pavaros sudedamąsias dalis ar sistemas,
               kurios yra sujungtos su kompiuteriu ir kurioms sugedus išmetamųjų teršalų kiekis
               gali viršyti 3.3.2 punkte nurodytas ribas. Tokių sistemų ar sudedamųjų dalių
               pavyzdžiai: srauto masės, oro tūrinio debito (ir temperatūros), slėgio padidėjimo ir
               įsiurbimo kolektoriaus slėgio stebėjimo ir kontrolės sistemos (ir susiję jutikliai,
               leidžiantys atlikti šias funkcijas).

   3.3.4.5.    Jei nestebima kitaip, kiekviena su išmetamaisiais teršalais susijusi jėgos pavaros
               sudedamoji dalis, sujungta su kompiuteriu, stebima dėl grandinės vientisumo.

   3.3.5.      Gamintojai tvirtinančiajai institucijai gali įrodyti, kad tam tikrų sudedamųjų dalių
               arba sistemų nebūtina stebėti, jeigu joms visiškai sugedus arba jas pašalinus
               išmetamųjų teršalų kiekis neviršytų 3.3.2 punkte nurodytų ribų.

   3.4.        Kiekvieną kartą prieš paleidžiant variklį turi būti atlikta diagnostinė patikra, kuri bent
               kartą turi būti pabaigta iki galo, jeigu laikomasi nustatytų bandymo sąlygų.
               Bandymo sąlygos turi būti parinktos taip, kad jos visos atitiktų įprastas važiavimo
               sąlygas, kurios atitinka sąlygas, taikytinas atliekant I tipo bandymą.

   3.5.        Veikimo sutrikimo indikatoriaus (MI) įjungimas

   3.5.1.      OBD sistema turi turėti transporto priemonės vairuotojui lengvai pastebimą veikimo
               sutrikimo indikatorių. Veikimo sutrikimo indikatorius neturi būti naudojamas jokiam
               kitam tikslui, išskyrus vairuotojo informavimą apie avarinį užvedimą arba veiksmus,
               atliekamus esant avarinei būklei. Veikimo sutrikimo indikatorius turi būti matomas
               visomis apšvietimo sąlygomis. Būdamas įjungtas turi rodyti simbolį pagal ISO 2575
               1
                /. Transporto priemonėje turi būti įrengtas ne daugiau kaip vienas bendrosios
               paskirties veikimo sutrikimo indikatorius, susijęs su teršalų išmetimo sutrikimais.
               Leidžiama įtaisyti specialios paskirties pavienes signalines lemputes (pvz., stabdžių
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/472             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 244
  Annex 4 – Appendix 7

                 sistemos, saugos diržų, alyvos slėgio ir kt.).          Veikimo sutrikimo indikatoriuose
                 draudžiama naudoti raudoną spalvą.

  3.5.2.         Jei tai yra metodas, kurį taikant veikimo sutrikimo indikatoriui įjungti reikia daugiau
                 kaip dviejų kondicionavimo ciklų, gamintojas turi pateikti duomenis ir (arba)
                 inžinerinį įvertinimą, įrodančius, kad stebėsenos sistema pakankamai veiksmingai ir
                 laiku nustato sudedamosios dalies veikimo pablogėjimą. Nepriimtinas yra metodas,
                 kurį taikant veikimo sutrikimo indikatoriui įjungti reikia daugiau kaip 10 važiavimo
                 ciklų. Veikimo sutrikimo indikatorius taip pat turi būti įjungiamas kiekvieną kartą,
                 kai variklio išmetamųjų teršalų kontrolė pradeda veikti nuolatiniu numatytuoju
                 režimu, jeigu viršijamos 3.3.2 punkte nurodytos išmetamų teršalų kiekio ribos arba
                 jei OBD sistema negali atitikti pagrindinių stebėsenos reikalavimų, nustatytų šio
                 priedo 3.3.3 arba 3.3.4 punktuose. Veikimo sutrikimo indikatorius turi veikti
                 skirtingu įspėjamuoju režimu, pvz., mirksėti, kiekvieną kartą, kai variklio uždegimo
                 pertrūkiai yra tokie, kad gali būti sugadintas katalizatorius, kaip nurodyta gamintojo.
                 Veikimo sutrikimo indikatorius taip pat turi įsijungti, kai transporto priemonės
                 uždegimo raktas yra „on“ (įjungta) padėtyje prieš užvedant variklį (taip pat ir
                 naudojant rankeną) ir išsijungti užvedus variklį, jei anksčiau nenustatyta jokių
                 veikimo sutrikimų.

  3.6.           OBD sistema turi registruoti gedimo kodą (-us), nurodantį (-ius) išmetamųjų teršalų
                 kontrolės sistemos būklę. Turi būti naudojami atskiri būklę nurodantys kodai,
                 reikalingi parodyti, kad išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos veikia tinkamai, ir
                 nurodyti sistemas, dėl kurių veikimo reikia kruopščiai įvertinti transporto priemonės
                 darbą. Jei gedimo sutrikimo indikatorius yra įjungiamas dėl veikimo pablogėjimo,
                 veikimo sutrikimo arba nuolatinių išmetamųjų teršalų numatytųjų režimų, veikimo
                 sutrikimo rūšį nurodantis gedimo kodas turi būti išsaugotas. Gedimo kodas taip pat
                 turi būti išsaugotas šio priedo 3.3.3.5 ir 3.3.4.5 punktuose nurodytais atvejais.

  3.6.1.         Atstumas, kurį transporto priemonė nuvažiuoja esant įjungtam veikimo sutrikimo
                 indikatoriui, turi būti pasiekiamas kiekvienu momentu, naudojant standartinės
                 duomenų perdavimo linijos nuoseklųjį prievadą. 2/

  3.6.2.         Transporto priemonių su priverstinio uždegimo varikliais atveju nebūtina nustatyti
                 kiekvieną cilindrą, kuriam būdingas uždegimo pertrūkis, jei yra išsaugotas atskiras
                 vieno ar keleto cilindrų uždegimo pertrūkio gedimo kodas.

  1/     Tarptautinis standartas ISO 2575-1982 (E) „Kelių transporto priemonės: valdymo
  indikatorių ir signalinių lempučių simboliai“, simbolio numeris 4.36.
  2/     Šis reikalavimas taikomas tik nuo 2003 m. sausio 1 d. naujų tipų transporto priemonėms su
  elektroniniu variklio greičio valdymu. Jis taikomas visoms transporto priemonėms, pradėtoms
  naudoti nuo 2005 m. sausio 1 d.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/473
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 245
                                                          Annex 7 – Appendix 2

   3.7.           Veikimo sutrikimo indikatoriaus išjungimas

   3.7.1.     Jei katalizatorius, esant tam tikram uždegimo pertrūkių dažniui, negali būti
              sugadintas (kaip yra nurodęs gamintojas) arba jei variklis veikia po greičio ir
              apkrovos sąlygų pokyčių, po kurių uždegimo pertrūkiai negalės sugadinti
              katalizatoriaus, veikimo sutrikimo indikatorius gali būti grąžintas į ankstesnę pirmojo
              važiavimo ciklo veikimo būseną, kai buvo nustatytas uždegimo pertrūkių lygis, ir
              vėlesniuose važiavimo cikluose gali būti perjungtas į įprasto veikimo režimą. Jei
              veikimo sutrikimo indikatorius grąžinamas į ankstesnę būseną, atitinkami gedimų
              kodai ir išsaugotos užfiksuotos sąlygos gali būti ištrinti.

   3.7.2.     Visų kitų gedimų atvejais veikimo sutrikimo indikatorių galima išjungti po trijų
              nuoseklių važiavimo ciklų, per kuriuos veikimo sutrikimo indikatorių įjungianti
              stebėsenos sistema gedimo nenustatė, ir jeigu nebuvo nustatytas kitas gedimas, dėl
              kurio galėtų būti įjungtas veikimo sutrikimo indikatorius.

   3.8.           Gedimo kodo ištrynimas

   3.8.1.     OBD sistema gali ištrinti gedimo kodą, nuvažiuotą atstumą ir užfiksuotą informaciją,
              jei tas pats gedimas nėra pakartotinai užregistruojamas bent per 40 variklio įšilimo
              ciklų.

   3.9.       Dviem degalų rūšimis varomos transporto priemonės

   3.9.1.     Metodika, skirta dviem degalų rūšimis varomoms transporto priemonėms:

              – veikimo sutrikimo indikatoriaus (MI) įjungimas (žr. šio priedo 3.5 punktą);
              – gedimo kodo saugojimas (žr. šio priedo 3.6 punktą);
              – MI išjungimas (žr. šio priedo 3.7 punktą);
              – gedimo kodo ištrynimas (žr. šio priedo 3.8 punktą),

              taikoma nepriklausomai viena nuo kitos, kai transporto priemonė varoma
              benzinu arba dujomis. Kai transporto priemonė varoma benzinu, pirmiau
              nurodytų metodikų rezultatai neturi būti paveikti naudojant dujas. Kai transporto
              priemonė varoma dujomis, pirmiau nurodytų metodikų rezultatai neturi būti
              paveikti naudojant benziną.

   4.         REIKALAVIMAI, SUSIJĘ SU TRANSPORTO PRIEMONIŲ DIAGNOSTIKOS
              SISTEMŲ TIPO PATVIRTINIMU

   4.1.       Gamintojas institucijos gali prašyti, kad OBD sistema būtų priimta gauti tipo
              patvirtinimą net tada, jeigu ji turi vieną arba daugiau trūkumų, dėl kurių ta sistema ne
              visiškai atitinka specialius šio priedo reikalavimus.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/474             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 246
  Annex 4 – Appendix 7

  4.2.           Svarstydama prašymą, institucija nustato, ar šio priedo reikalavimų laikytis
                 įmanoma, ar jų laikymasis nepagrįstas.

                 Institucija atsižvelgia į gamintojo pateiktus duomenis, išsamiai apibūdinančius šiuos
                 veiksnius (toliau išvardijami ne visi veiksniai): techninį pagrįstumą, pasirengimo
                 trukmę ir gamybos ciklus, įskaitant variklių konstrukcijos ir atnaujintos kompiuterių
                 programinės įrangos įdiegimą ir jos taikymo nutraukimą, atsižvelgiant į kurią sukurta
                 OBD sistema būtų tinkamesnė laikytis šios taisyklės reikalavimų, ir ar gamintojas
                 įrodė, kad ėmėsi tinkamų pastangų, jog būtų laikomasi šios taisyklės reikalavimų.

  4.2.1.         Institucija nepriima jokių prašymų dėl defektų, jei dėl tų defektų visiškai neveikia
                 reikiamas diagnostikos monitorius.

  4.2.2.         Institucija nepriima jokių prašymų dėl defektų, jei dėl tų defektų negalima laikytis
                 3.3.2 punkte nurodytų OBD slenkstinių ribų.

  4.3.           Nustatant identifikuotų defektų tvarką, pirmiausia identifikuojami defektai, susiję su
                 šio priedo 3.3.3.1, 3.3.3.2 ir 3.3.3.3 punktais dėl priverstinio uždegimo variklių ir šio
                 priedo 3.3.4.1, 3.3.4.2 ir 3.3.4.3 punktais dėl kompresinio uždegimo variklių.

  4.4.           Prieš suteikiant tipo patvirtinimą arba jį suteikiant, neleidžiama priimti jokio defekto
                 atsižvelgiant į 6.5 punkto reikalavimus, išskyrus šio priedo 1 priedėlio 6.5.3.4
                 punktą. Šis punktas netaikomas dviem degalų rūšimis varomoms transporto
                 priemonėms.

  4.5.            Dviem degalų rūšimis varomos transporto priemonės

  4.5.1.         Nepaisant 3.9.1 punkto reikalavimų, kai prašo gamintojas, administracijos padalinys
                 gali priimti nurodytus trūkumus, kurie nekliudo laikytis šio priedo reikalavimų,
                 tvirtinant dviem degalų rūšimis varomų transporto priemonių tipą:
                  –    gedimo kodų, nuvažiuoto atstumo ir užfiksuotos informacijos ištrynimas po 40
                       variklio įšilimo ciklų, nepriklausomai nuo naudojamų degalų;
                  –    veikimo sutrikimo indikatoriaus įjungimas, kai naudojamos abi degalų rūšys
                       (benzinas ir dujos), nustačius veikimo sutrikimą, kai naudojama viena iš tų
                       dviejų degalų rūšių;
                  –    veikimo sutrikimo indikatoriaus išjungimas po trijų nuoseklių važiavimo ciklų
                       be veikimo sutrikimo, nesvarbu, kokie degalai yra naudojami;
                  –    dviejų būsenos kodų naudojimas – po vieną kiekvienai degalų rūšiai.

                 Gamintojas gali prašyti kitų variantų, kuriuos savo nuožiūra gali leisti
                 administracijos padalinys.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/475
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 247
                                                            Annex 7 – Appendix 2

   4.5.2.      Nepaisant šio priedo 1 priedėlio 6.6 punkto reikalavimų, kai prašo gamintojas, tipo
               patvirtinimas gali būti suteikiamas esant tokiems trūkumams, kurie nekliudo laikytis
               šio priedo reikalavimų dėl diagnostikos signalų įvertinimo ir perdavimo:
                   – diagnostikos signalų dėl naudojamų degalų perdavimas vienu šaltinio adresu;
                   – vieno diagnostikos signalų rinkinio dėl abiejų degalų rūšių įvertinimas,
                        atitinkantis transporto priemonių, varomų vienos rūšies dujiniais degalais,
                        įvertinimą ir nepriklausantis nuo naudojamų degalų;
                   – vieno diagnostikos signalų rinkinio pasirinkimas (susijęs su viena iš dviejų degalų
                        rūšių) degalų jungikliu;
                   – vieno diagnostikos signalų rinkinio įvertinimas ir perdavimas dėl abiejų degalų
                        rūšių benzino kompiuteryje, nesvarbu, kokie degalai yra naudojami. Dujų
                        tiekimo sistemos kompiuteris įvertins ir perduos su dujinių degalų sistema
                        susijusius diagnostikos signalus ir išsaugos būklės įrašus.

               Gamintojas gali prašyti kitų variantų, kuriuos savo nuožiūra gali leisti tvirtinančioji
               institucija.

   4.6.        Laikotarpis, per kurį trūkumai turi būti ištaisyti

   4.6.1.      Trūkumą reikia ištaisyti per dvejų metų laikotarpį nuo transporto priemonių tipo
               patvirtinimo dienos, išskyrus atvejus, kai galima tinkamai įrodyti, kad trūkumui
               ištaisyti reikalingi esminiai transporto priemonės aparatinės įrangos pakeitimai ir
               papildomas įdiegimas truktų ilgiau nei dvejus metus. Tokiu atveju trūkumą reikia
               ištaisyti ne ilgiau kaip per trejus metus.

   4.6.1.1.    Dviem degalų rūšimis varomų transporto priemonių atveju, remiantis 4.5 punktu,
               priimtą trūkumą reikia ištaisyti per trejus metus nuo transporto priemonių tipo
               patvirtinimo dienos, išskyrus atvejus, kai galima tinkamai įrodyti, kad trūkumui
               ištaisyti reikalingi esminiai transporto priemonės aparatinės įrangos pakeitimai ir
               papildomas įdiegimas truktų ilgiau nei trejus metus. Tokiu atveju trūkumą reikia
               ištaisyti ne ilgiau kaip per ketverius metus.

   4.6.2.      Gamintojas gali prašyti, kad administracijos padalinys trūkumo ištaisymo laiką
               skaičiuotų ne nuo patvirtinimo dienos, bet nuo trūkumo nustatymo datos, jei
               trūkumas nustatomas po pirminio tipo patvirtinimo. Šiuo atveju trūkumą reikia
               ištaisyti per dvejus metus nuo pranešimo administracijos padaliniui išsiuntimo
               dienos, išskyrus atvejus, kai galima tinkamai įrodyti, kad trūkumui ištaisyti reikalingi
               esminiai transporto priemonės aparatinės įrangos pakeitimai ir papildomas įdiegimas
               truktų ilgiau nei dvejus metus. Tokiu atveju trūkumą reikia ištaisyti ne ilgiau kaip per
               trejus metus.

   4.7.        Institucija apie savo sprendimą dėl trūkumo ištaisymo termino praneša visoms šią
               taisyklę taikančioms 1958 m. susitarimo šalims.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/476             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 248
  Annex 4 – Appendix 7

  5.             PRIEIGA PRIE OBD INFORMACIJOS

  5.1.           Su paraiškomis suteikti tipo patvirtinimą arba iš dalies pakeisti tipo patvirtinimą
                 pateikiama svarbi informacija, susijusi su transporto priemonės OBD sistema. Ši
                 svarbi informacija reikalinga keičiamųjų arba modifikuotų sudedamųjų dalių
                 gamintojams, kad būtų galima garantuoti, jog dalys yra suderinamos su transporto
                 priemonės OBD sistema, t. y. kad sistema veiktų negesdama ir transporto priemonės
                 naudotojui nereikėtų šalinti gedimų. Be to, ta susijusi informacija yra svarbi
                 diagnostikos įrankių ir bandymų įrangos gamintojams, kad būtų galima gaminti
                 prietaisus ir įrangą, tinkamą veiksmingai ir tiksliai transporto priemonės išmetamųjų
                 teršalų kontrolės sistemų diagnostikai atlikti.

  5.2.           Jeigu pateikiamas prašymas, administracijos padaliniai turi suteikti galimybę
                 naudotis 2 priedo 1 priedėliu, kuriame pateikiama informacija apie OBD sistemą,
                 visiems suinteresuotiems sudedamųjų dalių, diagnostikos įrankių arba bandymų
                 įrangos gamintojams.

  5.2.1.         Jei administracijos padalinys gauna prašymą iš bet kurio suinteresuotojo sudedamųjų
                 dalių, diagnostikos įrankių arba bandymų įrangos gamintojo dėl informacijos apie
                 transporto priemonės, kuriai buvo suteiktas tipo patvirtinimas pagal ankstesnę
                 taisyklės versiją, OBD sistemą,

                 – administracijos padalinys per 30 dienų turi tam tikro tipo transporto priemonių
                   gamintojo paprašyti pateikti informaciją, kaip nurodyta 1 priedo 4.2.11.2.7.6
                   punkte. 4.2.11.2.7.6 punkto antrosios dalies reikalavimas netaikomas;

                 – gamintojas šią informaciją turi pateikti administracijos padaliniui per du mėnesius
                   nuo prašymo pateikimo dienos;

                 – administracijos padalinys turi perduoti šią informaciją susitariančiųjų šalių
                   administracijos padaliniams, o pirminį tipo patvirtinimą suteikęs administracijos
                   padalinys turi pridėti šią informaciją prie transporto priemonės tipo patvirtinimo
                   informacijos 1 priedo.

                 Šis reikalavimas nepanaikina jokio anksčiau pagal taisyklę Nr. 83 suteikto
                 patvirtinimo galiojimo ir nekliudo išplėsti tokių patvirtinimų, atsižvelgiant į
                 taisyklės, pagal kurią jie buvo suteikti, sąlygas.

  5.2.2.         Informacijos galima prašyti tik apie keičiamąsias arba atsargines sudedamąsias dalis,
                 kurioms suteiktas JT EEK tipo patvirtinimas, arba apie sudedamąsias dalis, kurios
                 yra JT EEK tipo patvirtinimą turinčios sistemos dalis.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                     E/ECE/324
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/477
                                                      E/ECE/TRANS/505
                                                      Regulation No. 83
                                                      page 249
                                                      Annex 7 – Appendix 2

   5.2.3.     Informacijos prašyme tiksliai nurodomas transporto priemonės modelis, dėl kurio
              prašoma informacijos. Prašyme turi būti patvirtinta, kad informacija reikalinga
              keičiamosioms ar modernizuotoms dalims, sudedamosioms dalims, diagnostikos
              įrankiams arba bandymų įrangai tobulinti.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/478             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 250
  Annex 4 – Appendix 7

                                           11 priedo 1 priedėlis

                               OBD SISTEMŲ FUNKCINIAI ASPEKTAI

  1.             ĮVADAS

                 Šiame priedėlyje aprašyta pagal 11 priedo 3 skirsnio atliekamo bandymo metodika.
                 Ši metodika apibūdina transporto priemonėje įrengtos diagnostikos (OBD) sistemos
                 veikimo patikrą, imituojant atitinkamų variklio valdymo arba išmetamųjų teršalų
                 kontrolės sistemų gedimą. Priedėlyje taip pat nustatytos OBD sistemų
                 ilgaamžiškumo nustatymo metodikos.

                 Gamintojas turi pateikti sugedusias sudedamąsias dalis ir (arba) elektros įtaisus, kurie
                 turėtų būti naudojami gedimams imituoti. Matavimus atliekant per I tipo bandymo
                 ciklą, dėl šių sugedusių sudedamųjų dalių arba įtaisų transporto priemonės išmestų
                 teršalų kiekis 3.3.2 punkte nurodytų ribų neturi viršyti daugiau kaip 20 %.

                 Kai bandymas su transporto priemone atliekamas joje įtaisius sugedusią sudedamąją
                 dalį arba įtaisą, OBD sistema patvirtinama, jeigu įjungiamas veikimo sutrikimo
                 indikatorius. OBD sistema taip pat yra patvirtinama, jei veikimo sutrikimo
                 indikatorius įjungiamas nepasiekus OBD slenkstinių ribų.

  2.             BANDYMO APRAŠAS

  2.1.           OBD sistemų patikrą sudaro tokie etapai:

  2.1.1.         variklio valdymo arba išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos sudedamosios dalies
                 veikimo sutrikimo imitavimas;

  2.1.2.         transporto priemonės kondicionavimas 6.2.1 arba 6.2.2 punktuose nurodyto
                 kondicionavimo metu imituojant veikimo sutrikimą;

  2.1.3.         transporto priemonei su imituojamu gedimu I tipo bandymo ciklo taikymas ir
                 transporto priemonės išmetamųjų teršalų matavimas;

  2.1.4.         nustatymas, ar OBD sistema reaguoja į imituojamą veikimo sutrikimą ir tinkamu
                 būdu praneša apie jį transporto priemonės vairuotojui.

  2.2.           Arba, gamintojo prašymu, elektroninėmis priemonėmis galima pagal 6 skirsnio
                 reikalavimus imituoti sudedamosios dalies arba sudedamųjų dalių veikimo sutrikimą.

  2.3.           Gamintojai gali prašyti, kad stebėjimas būtų atliktas ne per I tipo bandymo ciklą,
                 jeigu institucijai galima įrodyti, jog atliekant stebėjimą esant I tipo bandymo
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/479
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 251
                                                        Annex 7 – Appendix 2

              sąlygoms, naudojamai transporto priemonei turi būti nustatytos ribojančios stebėjimo
              sąlygos.

   3.             BANDOMOJI TRANSPORTO PRIEMONĖ IR DEGALAI

   3.1.       Transporto priemonė

              Bandomoji transporto priemonė turi atitikti 4 priedo 3.1 punkto reikalavimus.

   3.2.       Degalai

              Per bandymą turi būti naudojami atitinkami etaloniniai degalai: 10 priede aprašytas
              benzinas ir dyzelinas, 10a priede aprašytos SND ir GD. Degalų rūšį kiekvieno
              gedimo režimui patikrinti (aprašyta šio priedėlio 6.3 punkte) gali pasirinkti
              administracijos padalinys iš 10a priede aprašytų etaloninių degalų, kai bandoma
              viena dujinių degalų rūšimi varoma transporto priemonė, ir iš 10 arba 10a priede
              aprašytų etaloninių degalų, kai bandoma dviem degalų rūšimis varoma transporto
              priemonė. Pasirinkta degalų rūšis neturi būti keičiama jokiame bandymo etape
              (aprašyta šio priedėlio 2.1–2.3 punktuose). Kai naudojamos SND arba GD, varikliui
              užvesti leidžiama naudoti benziną ir tada po nustatyto laikotarpio, kuris valdomas
              automatiškai ir kurio vairuotojas negali keisti, įjungti SND arba GD režimą.

   4.             BANDYMO TEMPERATŪRA IR SLĖGIS

   4.1.       Bandymo temperatūra ir slėgis turi atitikti I tipo bandymo reikalavimus, kaip
              aprašyta 4 priede.

   5.             BANDYMO ĮRANGA

   5.1.       Važiuoklės dinamometras

              Važiuoklės dinamometras turi atitikti 4 priedo reikalavimus.

   6.             OBD BANDYMO METODIKA

   6.1.       Veikimo ciklas ant važiuoklės dinamometro turi atitikti 4 priedo reikalavimus.

   6.2.       Transporto priemonės kondicionavimas prieš bandymą

   6.2.1.     Atsižvelgiant į variklio tipą ir nustačius vieną iš 6.3 punkte nurodytų gedimo režimų,
              transporto priemonė turi būti kondicionuojama atliekant bent du nuoseklius I tipo
              bandymus (pirmoji ir antroji dalys). Jei bandoma kompresinio uždegimo variklį
              turinti transporto priemonė, jai leidžiama taikyti papildomą iš dviejų antrosios dalies
              ciklų sudarytą kondicionavimą.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/480             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 252
  Annex 4 – Appendix 7

  6.2.2.         Gamintojui paprašius, gali būti naudojami pakaitiniai kondicionavimo metodai.

  6.3.           Tikrintini gedimų režimai

  6.3.1.         Transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais:

  6.3.1.1.       Katalizatoriaus pakeitimas sugedusiu arba defektų turinčiu katalizatoriumi ar tokio
                 gedimo imitavimas elektroninėmis priemonėmis.

  6.3.1.2.       Variklio uždegimo pertrūkių sąlygos turi atitikti 11 priedo 3.3.3.2 punkte nurodytas
                 uždegimo pertrūkių sąlygas.

  6.3.1.3.       Deguonies jutiklio pakeitimas sugedusiu arba defektų turinčiu deguonies jutikliu ar
                 tokio gedimo imitavimas elektroninėmis priemonėmis.

  6.3.1.4.       Visų su išmetamaisiais teršalais susijusių sudedamųjų dalių, sujungtų su jėgos
                 pavaros valdymo kompiuteriu (jei veikia naudojant pasirinktą degalų rūšį),
                 atjungimas nuo elektros grandinės.

  6.3.1.5.       Elektroninio garavimo iš degalų sistemos kontrolės įtaiso (jei yra ir jei veikia
                 naudojant pasirinktą degalų rūšį) atjungimas nuo elektros grandinės. Dėl šio
                 specialaus gedimo režimo I tipo bandymas nėra atliekamas.

  6.3.2.         Transporto priemonės su kompresinio uždegimo varikliais:

  6.3.2.1.       Katalizatoriaus, jei yra, pakeitimas sugedusiu arba defektų turinčiu katalizatoriumi ar
                 tokio gedimo imitavimas elektroninėmis priemonėmis.

  6.3.2.2.       Pašalinama kietųjų dalelių gaudyklė, jei yra, arba, jeigu toje gaudyklėje įtaisyti
                 jutikliai, defektų turintis gaudyklės įtaisas.

  6.3.2.3.       Nuo elektros grandinės atjungiamas degalų tiekimo sistemos elektroninis degalų
                 kiekio reguliavimo ir sinchronizavimo elementas.

  6.3.2.4.       Nuo elektros grandinės atjungiamos visos su išmetamaisiais teršalais susijusios
                 sudedamosios dalys, prijungtos prie jėgos pavaros valdymo kompiuterio.

  6.3.2.5.       Gamintojas, laikydamasis 6.3.2.3 ir 6.3.2.4 punktų reikalavimų ir gavęs
                 tvirtinančiosios institucijos sutikimą, gali imtis tam tikrų veiksmų, kad būtų įrodyta,
                 jog OBD sistema praneš apie gedimą, kai bus atliktas atjungimas.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/481
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 253
                                                        Annex 7 – Appendix 2

   6.4.        OBD sistemos bandymas

   6.4.1.      Transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais:

   6.4.1.1.    Užbaigus transporto priemonės kondicionavimą pagal 6.2 punktą, su bandomąja
               transporto priemone atliekamas I tipo bandymas (pirmoji ir antroji dalys).

               Iki to bandymo pabaigos veikimo sutrikimo indikatorius turi įsijungti visomis
               6.4.1.2–6.4.1.5 punktuose pateiktomis sąlygomis. Technikos tarnyba gali pakeisti
               šias sąlygas kitomis, kurios nurodytos 6.4.1.6 punkte. Tačiau siekiant, kad būtų
               suteiktas tipo patvirtinimas, neturi būti imituoti daugiau kaip keturi (4) gedimai.

   6.4.1.2.    Katalizatorius pakeičiamas sugedusiu arba defektų turinčiu katalizatoriumi ar
               atliekamas sugedusio ar defektų turinčio katalizatoriaus imitavimas elektroninėmis
               priemonėmis, kad būtų viršytos HC išmetimo ribos, nurodytos 11 priedo 3.3.2
               punkte.

   6.4.1.3.    Pagal 11 priedo 3.3.3.2 punkte nurodytas uždegimo pertrūkių stebėsenos sąlygas
               sukuriama uždegimo pertrūkio sąlyga, kad išmestų teršalų kiekis viršytų visas 11
               priedo 3.3.2 punkte nustatytas ribas.

   6.4.1.4.    Deguonies jutiklio pakeitimas sugedusiu arba defektų turinčiu deguonies jutikliu ar
               sugedusio arba defektų turinčio deguonies jutiklio imitavimas elektroninėmis
               priemonėmis, kad išmestų teršalų kiekis viršytų visas 11 priedo 3.3.2 punkte
               nurodytas ribas.

   6.4.1.5.    Elektroninio garavimo iš degalų sistemos kontrolės įtaiso (jei yra ir jei veikia
               naudojant pasirinktą degalų rūšį) atjungimas nuo elektros grandinės.

   6.4.1.6.    Kiekvienos kitos su išmetamaisiais teršalais susijusios jėgos pavaros sudedamosios
               dalies, sujungtos su kompiuteriu, atjungimas nuo elektros grandinės, kad išmestų
               teršalų kiekis viršytų visas šio priedo 3.3.2 punkte nustatytas ribas (jei veikia
               naudojant pasirinktą degalų rūšį).

   6.4.2.      Transporto priemonės su kompresinio uždegimo varikliais:

   6.4.2.1.    Užbaigus transporto priemonės kondicionavimą pagal 6.2 punktą, su bandomąja
               transporto priemone atliekamas I tipo bandymas (pirmoji ir antroji dalys).

               Iki šio bandymo pabaigos veikimo sutrikimo indikatorius turi įsijungti visomis
               6.4.2.2–6.4.2.5 punktuose nurodytomis sąlygomis. Technikos tarnyba gali pakeisti
               šias sąlygas kitomis, kurios nurodytos 6.4.2.5 punkte. Tačiau siekiant, kad būtų
               suteiktas tipo patvirtinimas, neturi būti imituoti daugiau kaip keturi gedimai.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/482             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 254
  Annex 4 – Appendix 7

  6.4.2.2.       Katalizatorius, jei yra, pakeičiamas sugedusiu arba defektų turinčiu katalizatoriumi ar
                 atliekamas sugedusio arba defektų turinčio katalizatoriaus imitavimas elektroninėmis
                 priemonėmis, kad būtų viršytos teršalų išmetimo ribos, nurodytos 11 priedo 3.3.2
                 punkte.

  6.4.2.3.       Jei yra, pašalinama kietųjų dalelių gaudyklė arba ji pakeičiama defektų turinčia
                 kietųjų dalelių gaudykle, atitinkančia 6.3.2.2 punkto sąlygas, kad būtų viršytos
                 teršalų išmetimo ribos, pateiktos 11 priedo 3.3.2 punkte.

  6.4.2.4.       Remiantis 6.3.2.5 punktu, atjungiamas elektroninis degalų tiekimo sistemos degalų
                 kiekio reguliavimo ir sinchronizavimo elementas, kad išmestų teršalų kiekis viršytų
                 visas 11 priedo 3.3.2 punkte pateiktas ribas.

  6.4.2.5.       Remiantis 6.3.2.5 punktu, atjungiama kiekviena kita su išmetamaisiais teršalais
                 susijusi jėgos pavaros sudedamoji dalis, sujungta su kompiuteriu, kad išmestų teršalų
                 kiekis viršytų visas 11 priedo 3.3.2 punkte nustatytas ribas.

  6.5.           Diagnostikos signalai

  6.5.1.1.       Nustačius pirmą bet kurios sudedamosios dalies arba sistemos veikimo sutrikimą,
                 kompiuterio atmintyje išsaugoma tuo metu užfiksuota variklio būklė. Jeigu vėliau
                 sutrinka degalų sistemos veikla arba įvyksta uždegimo pertrūkis, visa pirmiau
                 išsaugota variklio būklės informacija pakeičiama degalų sistemos arba uždegimo
                 pertrūkio informacija (atsižvelgiant į tai, kas įvyksta pirmiau). Į kompiuterio atmintį
                 turi būti įrašyti šie variklio parametrai (išvardyti ne visi parametrai): apskaičiuotoji
                 apkrovos vertė, variklio sūkių skaičius, degalų vertė (-ės) (jei žinoma), degalų slėgis
                 (jei žinomas), transporto priemonės greitis (jei žinomas), aušinamojo skysčio
                 temperatūra, įsiurbimo kolektoriaus slėgis (jei žinomas), veikimas uždaruoju arba
                 atviruoju ciklu (jei žinomas) ir gedimo kodas, dėl kurio duomenys turėjo būti įrašyti į
                 kompiuterio atmintį. Gamintojas turi pasirinkti tinkamiausią sąlygų rinkinį, leidžiantį
                 veiksmingai atlikti remontą pagal kompiuterio atmintyje saugomus variklio būklės
                 parametrus. Reikalingas tik vienas duomenų rinkinys. Gamintojai gali pasirinkti, kad
                 į kompiuterio atmintį būtų įrašomi papildomi duomenų rinkiniai, jeigu bent
                 privalomą duomenų rinkinį galima nuskaityti 6.5.3.2 ir 6.5.3.3 punktų specifikacijas
                 atitinkančiu bendruoju skenavimo įtaisu. Jeigu gedimo kodas, dėl kurio į kompiuterio
                 atmintį buvo įrašyti sąlygų parametrai, ištrinamas pagal 11 priedo 3.7 punktą, į
                 kompiuterio atmintį įrašyti variklio būklės parametrai gali būti taip pat ištrinti.

  6.5.1.2.       Jei įmanoma, be privalomos gedimo metu užfiksuojamos variklio būklės
                 informacijos, naudojant standartizuotos duomenų perdavimo linijos nuosekliojo
                 prievado jungtį, pareikalavus turi būti prieinami nurodyti signalai, jeigu informacija
                 yra prieinama transporto priemonės kompiuteriui arba jeigu ją galima nustatyti
                 naudojant transporto priemonės kompiuteriui prieinamą informaciją: diagnostiniai
                 gedimų kodai, variklio aušinamojo skysčio temperatūra, degalų valdymo sistemos
                 būklė (uždarojo, atvirojo ciklo arba kita), degalų tiekimo reguliavimas, uždegimo
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/483
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 255
                                                         Annex 7 – Appendix 2

               paskuba, įleidžiamo oro temperatūra, įleidimo kolektoriaus oro slėgis, oro debitas,
               variklio sūkių skaičius, droselinės sklendės padėties jutiklio išvesties vertė, antrinio
               oro būklė (aukštyn, žemyn ar į atmosferą), apskaičiuotoji apkrovos vertė, transporto
               priemonės greitis ir degalų slėgis.

               Signalai turi būti pateikti standartiniais vienetais pagal 6.5.3 punkte pateiktas
               specifikacijas. Faktiniai signalai turi būti aiškiai atskiriami nuo numatytosios vertės
               arba avarinių signalų.

   6.5.1.3.    Visų išmetamųjų teršalų kontrolės sistemų, su kuriomis atliekami specialūs
               įvertinimo bandymai (katalizatoriaus, deguonies jutiklio ir kt.), išskyrus uždegimo
               pertrūkio nustatymą, degalų sistemos stebėseną ir išsamią sudedamųjų dalių
               stebėseną, naujausio su transporto priemone atlikto bandymo rezultatai ir ribos, su
               kuriomis sistema lyginama, turi būti prieinami naudojant standartizuotos duomenų
               perdavimo linijos nuosekliojo prievado jungtį pagal 6.5.3 punkte pateiktas
               specifikacijas. Naudojantis duomenų perdavimo linijos jungtimi, turi būti prieinami
               stebimų sudedamųjų dalių ir sistemų, išskyrus paminėtas pirmiau, naujausio
               bandymo rezultatai (teigiami/neigiami).

   6.5.1.4.    OBD reikalavimai, pagal kuriuos transporto priemonei buvo išduotas sertifikatas (t.
               y. 11 priede arba 5 skirsnyje apibrėžti pakaitiniai reikalavimai) ir pagrindinės
               išmetamųjų teršalų kontrolės sistemos, kurias OBD sistema stebi pagal 6.5.3.3
               punktą, turi būti prieinamos naudojant standartizuotos duomenų perdavimo linijos
               jungtį pagal šio priedėlio 6.5.3 punkte pateiktas specifikacijas.

   6.5.1.5.    Nuo 2003 m. sausio 1 d. naujiems transporto priemonių tipams ir nuo 2005 m. sausio
               1 d. visiems transporto priemonių tipams, naudojant standartizuotos duomenų
               perdavimo linijos nuosekliojo prievado jungtį, turi būti prieinamas programinės
               įrangos kalibravimo identifikavimo numeris. Programinės įrangos kalibravimo
               identifikavimo numeris pateikiamas standartizuotu formatu.

   6.5.2.      Nereikalaujama, kad išmetamųjų teršalų kontrolės diagnostikos sistema
               sudedamąsias dalis įvertintų veikimo sutrikimo metu, jeigu dėl tokio įvertinimo
               galėtų kilti pavojus saugai arba sudedamoji dalis galėtų sugesti.

   6.5.3.      Išmetamųjų teršalų kontrolės diagnostikos sistema turi garantuoti standartizuotą ir
               neribojamą prieigą ir atitikti toliau nurodytus ISO standartus ir (arba) SAE
               specifikaciją.

   6.5.3.1.    Transporto priemonėje įrengtai arba išorinei ryšio linijai turi būti naudojami nurodyti
               standartai, taikant aprašytus apribojimus:

               ISO 9141 - 2: 1994 m. (iš dalies pakeista 1996 m.) „Kelių transporto priemonės –
               Diagnostikos sistemos – 2 dalis: CARB reikalavimai dėl keitimosi skaitmenine
               informacija“;
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/484             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 256
  Annex 4 – Appendix 7

                 SAE J1850: 1998 m. kovo mėn. „B klasės duomenų perdavimo tinklo sąsaja“. Su
                 teršalų išmetimu susijusiems pranešimams turi būti taikomas cikliškas perteklinis
                 patikrinimas bei 3 baitų antraštė ir netaikomas atskyrimas baitais arba kontrolinės
                 sumos;

                 ISO DIS 14230 – 4 dalis „Kelių transporto priemonės – 2000 m. slaptažodžių
                 protokolas diagnostikos sistemoms – 4 dalis: su teršalų išmetimu susijusioms
                 sistemoms keliami reikalavimai“;

                 ISO DIS 15765-4 „Kelių transporto priemonės – Diagnostika valdiklio zonos tinkle
                 (CAN) – 4 dalis: su teršalų išmetimu susijusioms sistemoms keliami reikalavimai“,
                 2001 m. lapkričio 1 d.

  6.5.3.2.       Būtina bandymų įranga ir diagnostikos įtaisai, kad su OBD sistemomis būtų galima
                 keistis duomenimis, turi atitikti ISO DIS 15031-4 standarte „Kelių transporto
                 priemonės – Ryšys tarp transporto priemonės ir išorinės bandymo įrangos, atliekant
                 teršalų išmetimo diagnostiką – 4 dalis: Išorinė bandymų įranga“ (2001 m. lapkričio 1
                 d.) pateiktą veikimo specifikaciją arba dar griežtesnius reikalavimus.

  6.5.3.3.       Pagrindiniai diagnostikos duomenys (nurodyti 6.5.1 punkte) ir dvikryptė valdymo
                 informacija turi būti pateikti taikant ISO DIS 15031-5 standarte „Kelių transporto
                 priemonės – Ryšys tarp transporto priemonės ir išorinės bandymo įrangos, atliekant
                 teršalų išmetimo diagnostiką – 5 dalis: su teršalų išmetimu susijusios diagnostikos
                 paslaugos“ (2001 m. lapkričio 1 d.) aprašytą formatą ir vienetus ir jie turi būti
                 prieinami naudojant ISO DIS 15031-4 standarto reikalavimus atitinkantį
                 diagnostikos įrankį.
                 Transporto priemonės gamintojas nacionalinei standartizacijos įstaigai pateikia
                 informaciją apie visus su teršalų išmetimu susijusius diagnostikos duomenis, pvz.,
                 standarte ISO DIS 15031-5 nenurodytus, bet su šia taisykle susijusius PID, OBD
                 stebėjimo įtaiso ir bandymų identifikavimo numerius.

  6.5.3.4.       Kai užregistruojamas gedimas, gamintojas gedimą turi identifikuoti taikydamas
                 tinkamiausią iš ISO DIS 15031-6 standarte „Kelių transporto priemonės – Ryšys tarp
                 transporto priemonės ir išorinės bandymo įrangos, atliekant teršalų išmetimo
                 diagnostiką – 6 dalis: diagnostinių gedimų kodų apibrėžimai”, kuriame kalbama apie
                 „su teršalų išmetimu susijusios sistemos diagnostinius gedimų kodus”, nurodytų
                 gedimo kodų. Jei šiuo būdu identifikuoti neįmanoma, gamintojas gali naudoti
                 standarto ISO DIS 15031-6 5.3 ir 5.6 punktuose pateiktus diagnostinius gedimų
                 kodus. Šie gedimų kodai turi būti visiškai prieinami taikant šio priedo 6.5.3.2 punkto
                 reikalavimus atitinkančią standartizuotą diagnostikos įrangą.

                 Transporto priemonės gamintojas nacionalinei standartizacijos įstaigai pateikia
                 informaciją apie visus su teršalų išmetimu susijusius diagnostikos duomenis, pvz.,
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/485
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 257
                                                         Annex 7 – Appendix 2

               standarte ISO DIS 15031-5 nenurodytus, bet su šia taisykle susijusius PID, OBD
               stebėjimo įtaiso ir bandymų identifikavimo numerius.

   6.5.3.5.    Transporto priemonės ir diagnostikos tikrintuvo jungties sąsaja turi būti
               standartizuota ir atitikti visus standarto ISO DIS 15031-3 „Kelių transporto
               priemonės – Ryšys tarp transporto priemonės ir išorinės bandymo įrangos atliekant
               teršalų išmetimo diagnostiką – 3 dalis: diagnostinis jungiamasis elementas ir
               susijusios elektros grandinės: specifikacija ir naudojimas“ (2001 m. lapkričio 1 d.)
               reikalavimus. Dėl įrengimo vietos, kuri įprastomis naudojimo sąlygomis nors ir yra
               lengvai prieinama aptarnaujantiems darbuotojams, bet apsaugota nuo atsitiktinio
              sugadinimo, turi būti susitarta su administracijos padaliniu.

   6.6.       Specialūs reikalavimai dėl diagnostikos signalų perdavimo iš dviem degalų rūšimis
              varomų transporto priemonių.

   6.6.1.      Dviem degalų rūšimis varomų transporto priemonių atveju, kai skirtingų degalų
               sistemų diagnostikos signalai saugomi tame pačiame kompiuteryje, veikimo
               naudojant benziną ir veikimo naudojant dujas diagnostikos signalai vertinami ir
               perduodami atskirai.

   6.6.2.      Dviem degalų rūšimis varomų transporto priemonių atveju, kai skirtingų degalų
               sistemų diagnostikos signalai saugomi atskiruose kompiuteriuose, veikimo
               naudojant benziną ir veikimo naudojant dujas diagnostikos signalai vertinami ir
               perduodami iš konkrečiai degalų rūšiai skirto kompiuterio.

   6.6.3.      Diagnostikos įrankio nurodymu benzinu varomos transporto priemonės
               diagnostikos signalai perduodami vienu pirminiu adresu, o dujomis varomos
               transporto priemonės diagnostikos signalai perduodami kitu pirminiu adresu.
               Pirminių adresų naudojimo tvarka yra aprašyta standarte ISO DIS 15031–5
               „Kelių transporto priemonės – Ryšys tarp transporto priemonės ir išorinės
               bandymo įrangos, atliekant teršalų išmetimo diagnostiką – 5 dalis: su teršalų
               išmetimu susijusios diagnostikos paslaugos, 2001 m. lapkričio 1 d.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/486             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 258
  Annex 4 – Appendix 7

                                           11 priedo 2 priedėlis

           TRANSPORTO PRIEMONIŲ ŠEIMOS PAGRINDINĖS CHARAKTERISTIKOS

  1.             OBD ŠEIMĄ APIBŪDINANTYS PARAMETRAI

                 Naudojamų transporto priemonių šeimą galima apibrėžti pagrindiniais projektiniais
                 parametrais, kurie turi būti bendri visoms tos šeimos transporto priemonėms. Tam
                 tikrais atvejais parametrai gali sutapti. Į šiuos poveikius taip pat turi būti atsižvelgta
                 siekiant užtikrinti, kad OBD šeimai būtų priskirtos tik tos transporto priemonės,
                 kurių išmetamųjų dujų charakteristikos yra panašios.

  2.             Šiuo tikslu tų tipų transporto priemonės, kurių toliau aprašyti parametrai yra vienodi,
                 laikomos priklausančiomis tam pačiam variklio, išmetamųjų teršalų kontrolės ar
                 OBD sistemos deriniui.

                 Variklis:

                 a)    degimo procesas (priverstinis uždegimas, kompresinis uždegimas, dvitaktis,
                       keturtaktis),

                 b)    degalų tiekimo varikliui metodas (karbiuratorius arba degalų įpurškimas).

                 Taršos kontrolės sistema:

                 a)    katalizatoriaus tipas (oksidacinis, trijų pakopų, šildomas, kita),

                 b)    kietųjų dalelių gaudyklės tipas,

                 c)    antrinio oro įpūtimas (yra arba nėra),

                 d)    išmetamųjų dujų recirkuliacija (yra arba nėra).

                 OBD dalys ir veikimas.

                       OBD funkcinės stebėsenos, veikimo sutrikimų nustatymo ir pranešimo apie
                       tuos sutrikimus vairuotojui metodai.
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                        E/ECE/324
                                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/487
                                                         E/ECE/TRANS/505
                                                         Regulation No. 83
                                                         page 259
                                                         Annex 7 – Appendix 2

                                                12 priedas

        EEK TIPO PATVIRTINIMO SUTEIKIMAS TRANSPORTO PRIEMONEI, VAROMAI SND
                                      ARBA GD

   1.           ĮVADAS

                Šiame priede aprašyti specialūs reikalavimai, taikomi atliekant patvirtinimo
                bandymus su SND arba GD varomomis transporto priemonėmis arba bešviniu
                benzinu, SND ar GD varomomis transporto priemonėmis tiek, kiek tai susiję su
                bandymu naudojant SND arba GD.

                Rinkoje prekiaujama labai įvairios sudėties SND ir GD, todėl degalų tiekimo sistema
                turi prisitaikyti prie skirtingo degalų tiekimo. Tam, kad būtų patikrintas degalų
                sistemos gebėjimas prisitaikyti, transporto priemonė turi būti išbandyta I tipo
                bandymu, naudojant dviejų labiausiai besiskiriančių rūšių etaloninius degalus. Jei
                vienos transporto priemonės degalų tiekimo sistemos prisitaikymas buvo patikrintas,
                ji gali būti laikoma pirmine šeimos transporto priemone. Transporto priemones,
                kurios atitinka tos šeimos reikalavimus ir turi įtaisytas tokias pačias degalų tiekimo
                sistemas, reikia bandyti tik su vienos rūšies degalais.

   2.           APIBRĖŽTYS

                Šiame priede:

   2.1.         „Pirminė transporto priemonė“ – tai tokia transporto priemonė, kuri yra išrinkta
                degalų teikimo sistemos prisitaikymui bandyti ir pagal kurią tikrinami šeimos nariai.
                Šeimoje gali būti daugiau kaip viena pirminė transporto priemonė.

   2.2.         Šeimos narys

   2.2.1.       „Šeimos narys“ – tai kokia transporto priemonė, kuri nesiskiria nuo pirminės
                transporto priemonės (-ių) tokiomis pagrindinėmis savybėmis:

                a)   ją pagamino tas pats transporto priemonių gamintojas;

                b)   jai taikomi tokie pat teršalų išmetimo apribojimai;

                c)   jei dujų tiekimo sistemoje yra įrengta centrinė viso variklio matavimo įranga:

                     jos patvirtinta galia skiriasi nuo pirminės transporto priemonės variklio galios
                     0,7–1,15 karto.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/488             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 260
  Annex 4 – Appendix 7

                       Jei dujų tiekimo sistemoje įrengta atskira kiekvieno cilindro matavimo įranga:

                       jos patvirtinta kiekvieno cilindro galia skiriasi nuo pirminės transporto
                       priemonės variklio galios 0,7–1,15 karto.

                 d)    Jeigu joje įtaisytas tokio paties tipo katalizatorius, t. y. trijų pakopų,
                       oksidacinis, de-NOx.

                 e)    Ji turi to paties gamintojo ir to paties tipo dujų tiekimo sistemą (įskaitant slėgio
                       reguliatorių): indukcinę, garų įleidimo (vienoje vietoje, keliose vietose),
                       skysčio įpurškimo (vienoje vietoje, keliose vietose).

                 f)    Šią dujų maitinimo sistemą valdo tokios pačios rūšies ir techninių specifikacijų
                       ECU įrenginys, veikiantis pagal tokius pačius programinės įrangos principus ir
                       valdymo strategiją.

  2.2.2.         (c) reikalavimo atžvilgiu: tada, kai išbandžius matyti, kad dvi dujomis varomos
                 transporto priemonės galėtų būti vienos šeimos narės, išskyrus jų patvirtintą galią,
                 atitinkamai P1 ir P2 (P1 < P2), ir abi yra bandomos kaip pirminės transporto
                 priemonės, šeimai priskiriamos visos transporto priemonės, kurių patvirtinta galia yra
                 nuo 0,7 P1 iki 1,15 P2.

  3.             TIPO PATVIRTINIMO SUTEIKIMAS

                 Tipo patvirtinimas gali būti suteikiamas įvykdžius tokius reikalavimus:

  3.1.           Pirminės transporto priemonės patvirtinimas atsižvelgiant į išmetamuosius teršalus

                 Pirminė transporto priemonė turi gebėti prisitaikyti prie bet kokios sudėties degalų,
                 kokių gali pasitaikyti rinkoje. SND sudėtis gali skirtis C3 ir C4 santykiu. Gamtinės
                 dujos paprastai būna dviejų rūšių: labai šilumingos (H dujos) ir nešilumingos (L
                 dujos), bet abiejų rūšių porūšiai yra labai įvairūs; daugiausia jie skiriasi Wobbe
                 indeksu. Ši įvairovė būdinga etaloniniams degalams.

  3.1.1.         Pirminė transporto priemonė (-ės) bandoma (-os) I tipo bandymu, naudojant dviejų
                 labiausiai besiskiriančių rūšių etaloninius degalus, nurodytus 10a priede.

  3.1.1.1.       Jei nuo vienos degalų rūšies prie kitos pereinama naudojant perjungiklį, tvirtinant
                 tipą jis nenaudojamas. Tokiu atveju gamintojo prašymu ir pritarus technikos tarnybai
                 galima išplėsti 4 priedo 5.3.1 punkte nurodytą kondicionavimo ciklą.

  3.1.2.         Laikoma, kad transporto priemonė (-s) atitinka reikalavimus, jei naudojant abiejų
                 rūšių etaloninius degalus jos (jų) išmetamųjų teršalų kiekis neviršija nustatytų ribų.
  3.1.3.         Kiekvienam teršalui nustatomas išmetimo rezultatų koeficientas „r“:
 ---pagebreak--- 2006 12 27        LT
                                                            E/ECE/324
                                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/489
                                                             E/ECE/TRANS/505
                                                             Regulation No. 83
                                                             page 261
                                                             Annex 7 – Appendix 2

             Degalų tipas(-ai)                Etaloniniai degalai               „r“ apskaičiavimas
             SND ir benzinas                       A degalai
             (B patvirtinimas)
               arba tik SND                        B degalai
             (D patvirtinimas)
              GD ir benzinas                     G 20 degalai
             (B patvirtinimas)
               arba tik GD                       G 25 degalai
             (D patvirtinimas)

   3.2.            Transporto priemonių šeimos nario išmetamųjų teršalų atitikties patvirtinimas:

                   I tipo bandymas su tos pačios šeimos transporto priemone atliekamas naudojant
                   vienos rūšies etaloninius degalus. Šie etaloniniai degalai gali būti bet kokios rūšies.
                   Transporto priemonė laikoma tinkama, jei atitinka tokius reikalavimus:

   3.2.1.          Transporto priemonė atitinka pirmiau 2.2 punkte pateiktą šeimos nario apibrėžtį.

   3.2.2.          Jei bandymo degalai yra A etaloniniai degalai (SND) arba G20 (GD), teršalų
                   išmetimo rezultatas dauginamas iš susijusio „r“ koeficiento, jei r > 1; jei r < 1,
                   nereikalingas joks patikslinimas.

                   Jei bandymo degalai yra B etaloniniai degalai (SND) arba G25 (GD), teršalų
                   išmetimo rezultatas dalijamas iš susijusio „r“ koeficiento, jei r < 1; jei r > 1,
                   nereikalingas joks patikslinimas.

   3.2.3.          Transporto priemonės išmetamųjų teršalų kiekis (tiek išmatuotas, tiek apskaičiuotas)
                   turi atitikti jos kategorijai nustatytas ribas.

   3.2.4.          Jei to paties variklio bandymai kartojami, rezultatai gauti su etaloniniais degalais
                   G20, arba A, ir su etaloniniais degalais G25, arba B, pirmiau turi būti suvidurkinti.
                   „r“ koeficientas tada apskaičiuojamas naudojant šiuos vidutinius rezultatus.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/490             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 262
  Annex 4 – Appendix 7

  4.             BENDROSIOS SĄLYGOS

  4.1.           Produkcijos atitikties bandymas gali būti atliekamas su komerciniais degalais, kurių
                 C3 ir C4 santykis atitinka etaloninių degalų ribas (SND atveju) arba Wobbe indeksas
                 yra tarp dviejų labiausiai besiskiriančių rūšių etaloninių degalų verčių (GD atveju).
                 Tokiu atveju reikia atlikti degalų analizę.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                              E/ECE/324
                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/491
                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                               Regulation No. 83
                                                               page 263
                                                               Annex 7 – Appendix 2

                                                      13 priedas

             IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ NUSTATYMO BANDYMO METODIKA, TAIKOMA
             TRANSPORTO PRIEMONEI SU REGULIARIAI ATSINAUJINANČIA SISTEMA

   1.          ĮVADAS

               Šiame priede apibrėžiamos specialios transporto priemonių su reguliariai atsinaujinančia
               sistema tipo patvirtinimo nuostatos, kaip apibrėžta šios taisyklės 2.20 punkte.

   2.          TIPO PATVIRTINIMO TAIKYMO SRITIS IR IŠPLĖTIMAS

   2.1.        Transporto priemonių šeimų grupės su reguliariai atsinaujinančia sistema

               Metodika taikoma transporto priemonėms su reguliariai atsinaujinančia sistema, kaip
               apibrėžta šios taisyklės 2.20 punkte. Norint taikyti šį priedą, turi būti nustatytos
               transporto priemonių šeimų grupės. Remiantis šia nuostata, laikoma, kad transporto
               priemonių tipai su atsinaujinimo sistemomis, kurių toliau aprašyti parametrai yra vienodi
               arba nepažeidžia nustatytų leistinųjų nuokrypių, priklauso vienai transporto priemonių
               šeimai, atsižvelgiant į matavimus, būdingus apibrėžtoms reguliariai atsinaujinančioms
               sistemoms.

   2.1.1.      Vienodi parametrai:

               Variklis:

               a)          degimo procesas.

                           Reguliariai atsinaujinanti sistema (katalizatorius, kietųjų dalelių gaudyklė):

               a)          konstrukcija (korpuso tipas, brangiųjų metalų rūšis, užpildo tipas, narvelių
                           tankis);
               b)          tipas ir veikimo principas;
               c)          dozavimo ir priedų sistema;
               d)          tūris ± 10 %;
               e)          vieta (temperatūra ±50 °C, esant 120 km/h greičiui, arba 5 % skirtumas nuo
                           didžiausios temperatūros / slėgio).

   2.2.        Skirtingų etaloninių masių transporto priemonių tipai

               Ki koeficientai apskaičiuojami taikant šiame priede aprašytas metodikas, siekiant
               transporto priemonių su reguliariai atsinaujinančia sistema tipo patvirtinimo, kaip
               apibrėžta šios taisyklės 2.20 punkte, gali būti taikomi kitoms transporto priemonių šeimų
               grupės transporto priemonėms, kurių etaloninė masė patenka į toliau einančias dvi
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/492             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 264
  Annex 4 – Appendix 7

             didesnes ekvivalentinės inercijos klases arba į bet kurią mažesnę ekvivalentinės inercijos
             klasę.

  3.         BANDYMO METODIKA

             Transporto priemonėje gali būti įrengtas jungiklis, kuriuo būtų galima pradėti arba
             pabaigti atsinaujinimo procesą, jeigu ši operacija neturi įtakos pirminiam variklio
             kalibravimui. Šis jungiklis leidžiamas tik tam, kad būtų galima neleisti vykti
             atsinaujinimui, kai apkraunama atsinaujinimo sistema ir per kondicionavimo ciklus,
             kurie atliekami prieš bandymą. Tačiau jungiklis neturi būti naudojamas matuojant
             išmetamuosius teršalus atsinaujinimo etape; išmetamųjų teršalų nustatymo bandymas
             turi būti atliekamas originalios įrangos (OEM) valdymo blokui esant nepakeistam.

  3.1.       Išmetamųjų teršalų matavimas tarp dviejų ciklų, kai įvyksta atsinaujinimo etapai

             Vidutinis išmetamųjų teršalų kiekis tarp atsinaujinimo etapų ir per atsinaujinimo įtaiso
             apkrovą nustatomas naudojant keleto maždaug vienodai nutolusių (jei daugiau kaip 2) I
             tipo veikimo ciklų aritmetinį vidurkį arba lygiaverčius variklio bandymų stendo ciklus.
             Taip pat gamintojas gali pateikti duomenų, kuriais parodoma, kad išmetamųjų teršalų
             kiekis tarp atsinaujinimo etapų išlieka nepakitęs (∀ 15 %). Šiuo atveju galima naudoti
             išmetamųjų teršalų duomenis, gautus atliekant įprastą I tipo bandymą. Bet kuriuo kitu
             atveju turi būti atlikti bent du I tipo veikimo ciklo išmetamųjų teršalų matavimai arba
             lygiaverčiai variklio bandymų stendo ciklai: vienas iš karto po atsinaujinimo (prieš
             naują apkrovą), o kitas – prieš pat atsinaujinimo etapą. Visi išmetamųjų teršalų
             matavimai ir apskaičiavimai atliekami pagal 4 priedo 5, 6, 7 ir 8 skirsnius.

  3.1.2.     Apkrovos procesas ir Ki apskaičiavimas atliekami per I tipo veikimo ciklą, naudojant
             važiuoklės dinamometrą arba variklio bandymų stendą, kai taikomas lygiavertis
             bandymų ciklas. Šie ciklai gali būti atliekami be pertraukos (tarp ciklų nebūtina
             užgesinti variklį). Atlikus tam tikrą skaičių visos apimties ciklų, transporto priemonė
             gali būti nuvaryta nuo važiuoklės dinamometro ir bandymas tęsiamas vėliau.

  3.1.3.     Apie ciklų skaičių (D) tarp dviejų ciklų, kai vyksta atsinaujinimo etapai, ciklų skaičių
             (n), kai matuojamas išmetamųjų teršalų kiekis, ir apie kiekvieną išmetamųjų teršalų
             matavimą (M’sij) pranešama 1 priedo 4.2.11.2.1.10.1–4.2.11.2.1.10.4 punktuose arba
             4.2.11.2.5.4.4.1–4.2.11.2.5.4.4 punktuose, kai taikoma.

  3.2.       Išmetamųjų teršalų matavimas atsinaujinimo etape

  3.2.1.     Transporto priemonės parengimas, jei reikalingas, išmetamųjų teršalų nustatymo
             bandymui per atsinaujinimo etapą gali būti atliktas taikant 4 priedo 5.3 punkte aprašytus
             pasirengimo ciklus arba lygiaverčius variklio bandymų stendo ciklus; tai priklauso nuo
             pasirinktos pirmiau 3.1.2 punkte aprašytos apkrovos metodikos.
 ---pagebreak--- 2006 12 27     LT
                                                                              E/ECE/324
                                                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/493
                                                                               E/ECE/TRANS/505
                                                                               Regulation No. 83
                                                                               page 265
                                                                               Annex 7 – Appendix 2

   3.2.2.     Bandymo ir transporto priemonės sąlygos, skirtos 4 priede aprašytam I tipo bandymui,
              taikomos prieš atliekant pirmą galiojantį išmetamųjų teršalų nustatymo bandymą.

   3.2.3.     Atsinaujinimas neturi prasidėti rengiant transporto priemonę. Tai gali būti pasiekta vienu
              iš šių metodų:

   3.2.3.1.   Per kondicionavimo ciklus, atliekamus prieš bandymą, galima įtaisyti netikrą
              atsinaujinimo sistemą arba dalinę sistemą.

   3.2.3.2.   Bet koks kitas metodas, dėl kurio susitarė gamintojas ir tipą tvirtinanti institucija.

   3.2.4.     Šaltojo užvedimo išmetamųjų teršalų nustatymo bandymas, įskaitant atsinaujinimo
              procesą, atliekamas pagal I tipo veikimo ciklą arba lygiavertį variklio bandymų stendo
              ciklą. Jei išmetamųjų teršalų nustatymo bandymai tarp dviejų ciklų, kai vyksta
              atsinaujinimo etapai, atliekami naudojant variklio bandymų stendą, išmetamųjų teršalų
              nustatymo bandymas, įskaitant ir atsinaujinimo etapą, taip pat atliekamas naudojant
              variklio bandymų stendą.

   3.2.5.     Jei atsinaujinimo procesui reikia daugiau kaip vieno veikimo ciklo, kitas bandymo ciklas
              (-ai) pradedamas (-i) nedelsiant, neužgesinus variklio tol, kol baigsis atsinaujinimas
              (kiekvienas ciklas turi būti pabaigtas). Naujam bandymui pasirengti reikalingas laikas
              turi būti kuo trumpesnis (pvz., kietųjų dalelių filtro keitimas). Per šį laikotarpį variklis
              turi būti užgesintas.

   3.2.6.     Išmetamųjų teršalų vertės per atsinaujinimo procesą (Mri) apskaičiuojamos pagal 4
              priedo 8 skirsnį. Registruojamas veikimo ciklų, reikalingų visam atsinaujinimui, skaičius
              (d).

   3.3.       Jungtinio išmetamųjų teršalų kiekio apskaičiavimas

                             n                                                         d

                         ∑M                   '

                                              sij                                     ∑= M         '

                                                                                                   rij
                             =                                                        j
              M =                                        n ≥ 2;              M ri =
                         j       1                                                         1

                                     n
                  si
                                                                                               d

                         ⎧M * D + M *d ⎫
              M         =⎨             ⎬
                                         si         ri

                              D+d
                  pi

                         ⎩             ⎭

              kur kiekvieno teršalo (i) atžvilgiu laikoma:

              M’ =sij                teršalo (i) masė (g/km) per I tipo bandymo ciklą (arba lygiavertis variklio
                                     bandymų stendo ciklas) be atsinaujinimo
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/494             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 266
  Annex 4 – Appendix 7

              M’ =   rij     teršalo (i) masė (g/km) per I tipo bandymo ciklą (arba lygiavertį variklio
                             bandymų stendo ciklą) per atsinaujinimo procesą (kai n > 1, pirmasis I tipo
                             bandymas atliekamas varikliui esant šaltam, vėlesni ciklai – esant įšilusiam)
              M =   si       vidutinė teršalo (i) masė (g/km) be atsinaujinimo
              M =   ri       vidutinė teršalo (i) masė g/km per atsinaujinimo procesą
              M =   pi       vidutinė teršalo (i) masė g/km
              n=             kontrolės taškų, kuriuose atliekami išmetamųjų teršalų matavimai (I tipo
                             veikimo ciklai arba lygiaverčiai variklio bandymų stendo ciklai) tarp dviejų
                             ciklų, kai vyksta atsinaujinimo etapai, skaičius ≥ 2
              d=             atsinaujinimo procesui reikalingas veikimo ciklų skaičius
              D=             veikimo ciklų tarp dviejų ciklų, kai įvyksta atsinaujinimo etapai, skaičius

  Matavimo parametrų pavyzdinė schema pateikta 8.1 pav.

    Emission [g/km]

   M =
            [(M ⋅ D)+ (M ⋅ d)]
               si              ri
                                                               K =
                                                                     M   pi

      pi
                     (D + d)                                    i
                                                                     M   si

                                                  M   ri

                                                                                       M   pi

   M   si

                                        ,
                                                           D                    d
                                    M       sij
                                                                              Number of cycles

  Emission [g/km] – teršalų išmetimas [g/km]
  Number of cycles – ciklų skaičius

  8.1 pav.:                Parametrai, matuojami per išmetamųjų teršalų nustatymo bandymą per ciklus ir
                           tarp ciklų, kai vyksta atsinaujinimas (schema, teršalų išmetimas „D“ etape gali
                           didėti arba mažėti)
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/495
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 267
                                                        Annex 7 – Appendix 2

   3.4.           Atsinaujinimo koeficiento K apskaičiavimas kiekvieno teršalo (i) atžvilgiu

                  K =M /M
                   i     pi   si

                  M , M ir K rezultatai registruojami bandymo ataskaitoje, kurią pateikia
                    si   pi   i

                  technikos tarnyba.

                  K galima apskaičiuoti pabaigus vieną seką.
                   i
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/496             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 268
  Annex 4 – Appendix 7

                                                 14 priedas

           IŠMETAMŲJŲ TERŠALŲ NUSTATYMO BANDYMO METODIKA, TAIKOMA
              HIBRIDINĖMS ELEKTRINĖMS TRANSPORTO PRIEMONĖMS (HEV)

  1.             ĮVADAS

  1.1.           Šiame priede apibrėžiamos specialios hibridinių elektrinių transporto priemonių
                 (HEV) tipo patvirtinimo nuostatos, kaip apibrėžta šios taisyklės 2.21.2 punkte.

  1.2.           Apskritai I, II, III, IV, V, VI tipų ir OBD bandymai su hibridinėmis elektrinėmis
                 transporto priemonėmis atliekami pagal 4, 5, 6, 7, 9, 8 ir 11 priedus, išskyrus šiuo
                 priedu atliktus pakeitimus.

  1.3.           I tipo bandymas su OVC transporto priemonėmis (pagal 2 skirsnyje pateiktą
                 skirstymą) atliekamas pagal A ir B sąlygas. Pranešime nurodomi bandymų rezultatai
                 pagal abi sąlygas (A ir B) ir svertinės vertės.

  1.4.           Išmetamųjų teršalų bandymo rezultatai turi atitikti visų šioje taisyklėje apibrėžtų
                 bandymo sąlygų ribas.

  2.             HIBRIDINIŲ ELEKTRINIŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ KATEGORIJOS

                    Transporto Įkraunama transporto priemonėje           Įkraunama ne transporto
                    priemonės              (OVC) (1)                           priemonėje (2)
                      įkrova                                                    (NOVC)
                  Veikimo režimo      Nėra              Yra                  Nėra            Yra
                     jungiklis
                 1) taip pat vadinama „įkraunama išorėje“
                 2) taip pat vadinama „įkraunama viduje“

  3.             I TIPO BANDYMO METODAI

  3.1.           ĮKRAUNAMA IŠ IŠORĖS (OVC HEV) BE VEIKIMO REŽIMO JUNGIKLIO

  3.1.1.         Du bandymai atliekami pagal tokias sąlygas:

                 A sąlyga:        bandymas atliekamas iki galo įkrovus elektros energijos/galios
                                  kaupimo įtaisą.

                 B sąlyga:        bandymas atliekamas elektros energijos/galios kaupimo įtaisui esant
                                  minimaliai įkrautam (didžiausia iškrova).
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                          E/ECE/324
                                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/497
                                                           E/ECE/TRANS/505
                                                           Regulation No. 83
                                                           page 269
                                                           Annex 7 – Appendix 2

                 Elektros energijos/galios kaupimo įtaiso įkrovos būsenos (SOC) profilis skirtinguose
                 I tipo bandymo etapuose yra pateiktas 1 priedėlyje.

   3.1.2.        A sąlyga

   3.1.2.1.      Procedūra pradedama transporto priemonės elektros energijos/galios kaupimo įtaiso
                 iškrova važiuojant (bandymų keliu, ant važiuoklės dinamometro ir kt.):

                 –       tolygiu 50 km/h greičiu, kol pradeda veikti degalais varomas HEV variklis,

                 –       arba, jei transporto priemonė negali pasiekti pastovaus 50 km/h greičio
                         neužvedus degalais varomo variklio, greitis sumažinamas, kol transporto
                         priemonė galės važiuoti mažesniu pastoviu greičiu, neužvedant degalais
                         varomo variklio nustatytą laiką/atstumą (nustato technikos tarnyba ir
                         gamintojas),

                 –       arba pagal gamintojo rekomendacijas.

                 Degalais varomas variklis turi būti sustabdytas per 10 sekundžių nuo jo automatinio
                 užsivedimo.

   3.1.2.2.      Transporto priemonės kondicionavimas

   3.1.2.2.1.    Transporto priemonėms su kompresinio uždegimo varikliais taikomas antrosios
                 dalies ciklas, aprašytas 4 priedo 1 priedėlyje. Pagal 3.1.2.5.3 punktą iš eilės atliekami
                 trys ciklai.

   3.1.2.2.2.    Transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais prieš bandymą
                 kondicionuojamos vienu pirmosios dalies ir dviem antrosios dalies važiavimo ciklais
                 pagal 3.1.2.5.3 punktą.

   3.1.2.3.      Po šio kondicionavimo prieš bandymą transporto priemonė laikoma patalpoje,
                 kurioje temperatūra yra santykinai pastovi: 293–303 K (20–30 °C). Šis
                 kondicionavimas trunka mažiausiai šešias valandas ir tęsiasi iki tol, kol variklio
                 alyvos ir aušinamojo skysčio, jei yra, temperatūra nuo patalpos temperatūros skiriasi
                 ne daugiau kaip ± 2 K laipsniais, o elektros energijos/galios kaupimo įtaisas yra iki
                 galo įkrautas, kaip toliau aprašyta 3.1.2.4 punkte.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/498             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 270
  Annex 4 – Appendix 7

  3.1.2.4.       Transporto priemonės būklės stabilizavimo metu elektros energijos/galios kaupimo
                 įtaisas įkraunamas:

                 a)    transporto priemonės įkrovikliu, jei yra, arba

                 b)    gamintojo rekomenduojamu išoriniu įkrovikliu, taikant įprastą naktinės įkrovos
                       metodiką.

                 Pagal šią metodiką nenaudojami visų tipų specialūs įkrovikliai, kurie galėtų būti
                 įjungti automatiškai arba neautomatiniu būdu, pvz., išlyginamoji įkrova arba
                 techninės priežiūros įkrova.

                 Gamintojas turi patvirtinti, kad per bandymą neprasidės speciali įkrovos procedūra.

  3.1.2.5.       Bandymo metodika

  3.1.2.5.1.     Transporto priemonė užvedama įprastomis vairuotojo naudojamomis priemonėmis.
                 Pirmasis ciklas pradedamas variklio užvedimo procedūra.

  3.1.2.5.2.     Mėginius pradedama imti (BS) prieš užvedant variklį arba pradedant variklio
                 užvedimo veiksmus ir baigiama imti, pasibaigus papildomo miesto ciklo galutiniam
                 tuščiosios eigos etapui (antroji dalis, mėginių ėmimo pabaiga (ES)).

  3.1.2.5.3.     Transporto priemonė važiuoja pagal 4 priedą arba, jei taikoma speciali pavarų
                 perjungimo strategija, pagal gamintojo instrukcijas, kaip nurodyta serijinės gamybos
                 transporto priemonių vairuotojo vadove ir techninėje pavarų perjungiklio
                 instrukcijoje (vairuotojo informacija). Šioms transporto priemonėms netaikomi
                 pavarų perjungimo taškai, nurodyti 4 priedo 1 priedėlyje. Renkantis eksploatavimo
                 kreivės profilį, taikomas 4 priedo 2.3.3 punkte esantis aprašas.

  3.1.2.5.4.     Išmetamosios dujos analizuojamos remiantis 4 priedu.

  3.1.2.6.       Bandymo rezultatai yra palyginami su šios taisyklės 5.3.1.4 punkte nurodytomis
                 ribinėmis vertėmis, o vidutinis išmetamas kiekvieno teršalo kiekis apskaičiuojamas
                 pagal A sąlygą (M1 ).i

  3.1.3.         B sąlyga

  3.1.3.1.       Transporto priemonės kondicionavimas

  3.1.3.1.1.     Transporto priemonėms su kompresinio uždegimo varikliais taikomas antrosios
                 dalies ciklas, aprašytas 4 priedo 1 priedėlyje. Pagal 3.1.3.4.3 punktą iš eilės atliekami
                 trys ciklai.
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                         E/ECE/324
                                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/499
                                                          E/ECE/TRANS/505
                                                          Regulation No. 83
                                                          page 271
                                                          Annex 7 – Appendix 2

   3.1.3.1.2.    Transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais prieš bandymą
                 kondicionuojamos vienu pirmosios dalies ir dviem antrosios dalies važiavimo ciklais
                 pagal 3.1.3.4.3 punktą.

   3.1.3.2.      Transporto priemonės elektros energijos arba galios kaupimo įtaisas iškraunamas
                 važiuojant (bandymų keliu, ant važiuoklės dinamometro ir kt.):

                 –   tolygiu 50 km/h greičiu, kol pradeda veikti degalais varomas HEV variklis,

                 –   arba, jei transporto priemonė negali pasiekti pastovaus 50 km/h greičio
                     neužvedus degalais varomo variklio, greitis sumažinamas, kol transporto
                     priemonė galės važiuoti mažesniu pastoviu greičiu, neužvedant degalais varomo
                     variklio nustatytą laiką arba atstumą (nustato technikos tarnyba ir gamintojas),

                 –   arba pagal gamintojo rekomendacijas.

                 Degalais varomas variklis turi būti sustabdytas per 10 sekundžių nuo jo automatinio
                 užsivedimo.

   3.1.3.3.      Po šio kondicionavimo prieš bandymą transporto priemonė laikoma patalpoje,
                 kurioje temperatūra yra santykinai pastovi: 293–303 K (20–30 °C). Šis
                 kondicionavimas trunka mažiausiai šešias valandas ir tęsiasi iki tol, kol variklio
                 alyvos ir aušinamojo skysčio, jei yra, temperatūra nuo patalpos temperatūros skiriasi
                 ne daugiau kaip ± 2 K laipsniais.

   3.1.3.4.      Bandymo metodika

   3.1.3.4.1.    Transporto priemonė užvedama įprastomis vairuotojo naudojamomis priemonėmis.
                 Pirmasis ciklas pradedamas variklio užvedimo procedūra.

   3.1.3.4.2.    Mėginius pradedama imti (BS) prieš užvedant variklį arba pradedant variklio
                 užvedimo veiksmus ir baigiama imti, pasibaigus papildomo miesto ciklo galutiniam
                 tuščiosios eigos etapui (antroji dalis, mėginių ėmimo pabaiga (ES)).

   3.1.3.4.3.    Transporto priemonė važiuoja pagal 4 priedą arba, jei taikoma speciali pavarų
                 perjungimo strategija, pagal gamintojo instrukcijas, kaip nurodyta serijinės gamybos
                 transporto priemonių vairuotojo vadove ir techninėje pavarų perjungiklio
                 instrukcijoje (vairuotojo informacija). Šioms transporto priemonėms netaikomi
                 pavarų perjungimo taškai, nurodyti 4 priedo 1 priedėlyje. Renkantis eksploatavimo
                 kreivės profilį, taikomas 4 priedo 2.3.3 punkte esantis aprašas.

   3.1.3.4.4.    Išmetamosios dujos analizuojamos remiantis 4 priedu.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/500             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 272
  Annex 4 – Appendix 7

  3.1.3.5.       Bandymo rezultatai yra palyginami su šios taisyklės 5.3.1.4 punkte nurodytomis
                 ribinėmis vertėmis, o vidutinis išmetamas kiekvieno teršalo kiekis apskaičiuojamas
                 pagal B sąlygą (M2 ).i

  3.1.4.         Bandymo rezultatai

  3.1.4.1.       Pranešimui svertinės vertės apskaičiuojamos taip:

                 M = ( De Α M1 + Dav Α M2 ) / ( De + Dav )
                   i              i              i

                 Kur:

                 M i       =    išmetamo teršalo i masė gramais per kilometrą.
                 M1    i   =    vidutinė išmetamo teršalo i masė gramais per kilometrą, esant iki galo
                                įkrautam elektros energijos arba galios kaupimo įtaisui,
                                apskaičiuojama 3.1.2.6 punkte.
                 M2    i   =    vidutinė išmetamo teršalo i masė gramais per kilometrą, elektros
                                energijos arba galios kaupimo įtaisui esant minimaliai įkrautam
                                (didžiausia iškrova), apskaičiuojama 3.1.3.5 punkte.
                 De        =    transporto priemonės nuvažiuojamas atstumas naudojant tik elektrą,
                                pagal taisyklės Nr. 101 7 priede aprašytą metodiką, kai gamintojas turi
                                pateikti matavimo priemones, kai transporto priemonė naudojama tik
                                elektriniu režimu.
                 Dav       =    25 km (vidutinis nuvažiuojamas atstumas nuo vienos akumuliatoriaus
                                įkrovos iki kitos)

  3.2.           ĮKRAUNAMA IŠ IŠORĖS (OVC HEV) SU VEIKIMO REŽIMO JUNGIKLIU

  3.2.1.         Du bandymai atliekami pagal tokias sąlygas:

  3.2.1.1.       A sąlyga:        bandymas atliekamas iki galo įkrovus elektros energijos arba galios
                                  kaupimo įtaisą.

  3.2.1.2.       B sąlyga:        bandymas atliekamas elektros energijos arba galios kaupimo įtaisui
                                  esant minimaliai įkrautam (maksimali iškrova)
 ---pagebreak--- 2006 12 27          LT
                                                                 E/ECE/324
                                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/501
                                                                  E/ECE/TRANS/505
                                                                  Regulation No. 83
                                                                  page 273
                                                                  Annex 7 – Appendix 2

   3.2.1.3.          Veikimo režimo jungiklis įtaisomas pagal toliau pateiktą lentelę:

                               Tik elektra         Tik degalai             Tik elektra
                                                                                     Hibridinis režimas n
             Hibridiniai                                                             (1)
              režimai     Hibridinis         Hibridinis          Tik degalai         ......
                                                                 Hibridinis          Hibridinis režimas m
             Akumuliatori                                                            (1)
             aus įkrovos Jungiklis darbinėje Jungiklis darbinėje Jungiklis darbinėje Jungiklis darbinėje
             būsena       padėtyje           padėtyje            padėtyje            padėtyje
             A sąlyga     Hibridinis         Hibridinis          Hibridinis          Režimas, kai
             Iki galo                                                                daugiausia naudojama
             įkrauta                                                                 elektra (2)
             B sąlyga     Hibridinis         Degalų              Degalų naudojimas Režimas, kai
             Minimalios                      naudojimas                              daugiausia naudojami
             įkrovos                                                                 degalai (3)
             būsena
   1)                Pavyzdžiui: sportinė, ekonominė, miesto, papildoma miesto padėtis ...
   2)                Režimas, kai daugiausia naudojama elektra:
                     Hibridinis režimas, kurio atžvilgiu galima įrodyti, kad iš visų pasirenkamų hibridinių
                     režimų daugiausia naudojama elektros, kai bandoma pagal taisyklės Nr. 101 10
                     priedo 4 skirsnio A sąlygą, nustatomas remiantis gamintojo pateikta informacija,
                     suderinta su technikos tarnyba.
   3)                Režimas, kai daugiausia naudojami degalai:
                     Hibridinis režimas, kurio atžvilgiu galima įrodyti, kad iš visų pasirenkamų hibridinių
                     režimų daugiausia naudojami degalai, kai bandoma pagal taisyklės Nr. 101 10 priedo
                     4 skirsnio B sąlygą, nustatomas remiantis gamintojo pateikta informacija, suderinta
                     su technikos tarnyba.

   3.2.2.            A sąlyga

   3.2.2.1.          Jei naudojant tik elektrą transporto priemonės nuvažiuojamas atstumas yra didesnis
                     nei vienas visas ciklas, gamintojo prašymu I tipo bandymas gali būti atliekamas tik
                     elektriniu režimu. Šiuo atveju neatliekamas 3.2.2.3.1 arba 3.2.2.3.2 punkte aprašytas
                     variklio kondicionavimas.

   3.2.2.2.          Procedūra pradedama transporto priemonės elektros energijos arba galios kaupimo
                     įtaiso iškrova važiuojant, jungikliui esant elektros režimo padėtyje (bandymų keliu,
                     ant važiuoklės dinamometro ir kt.), pastoviu greičiu, lygiu 70 ± 5 % didžiausio 30
                     minučių greičio (nustatyta pagal taisyklę Nr. 101).

                     Iškrovos sustabdymas:

                           –        kai transporto priemonė negali pasiekti 65 % didžiausio trisdešimties
                                    minučių greičio; arba
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/502             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 274
  Annex 4 – Appendix 7

                      –         kai standartinė transporto priemonės įranga nurodo vairuotojui sustabdyti
                                transporto priemonę, arba

                      –        nuvažiavus 100 km.

                      Jei transporto priemonėje nėra išimtinai elektrinio režimo, elektros energijos arba
                      galios kaupimo įtaiso iškrova pasiekiama važiuojant (bandymų keliu, ant
                      važiuoklės dinamometro ir kt.):

                      –        tolygiu 50 km/h greičiu, kol pradeda veikti degalais varomas HEV
                               variklis, arba

                      –        jei transporto priemonė negali pasiekti pastovaus 50 km/h greičio
                               neužvedus degalais varomo variklio, greitis sumažinamas, kol transporto
                               priemonė galės važiuoti mažesniu pastoviu greičiu, neužvedant degalais
                               varomo variklio, nustatytą laiką arba atstumą (nustato technikos tarnyba
                               ir gamintojas), arba

                      –        pagal gamintojo rekomendaciją.

                      Degalais varomas variklis turi būti sustabdytas per 10 sekundžių nuo jo
                      automatinio užsivedimo.

  3.2.2.3.       Transporto priemonės kondicionavimas

  3.2.2.3.1.     Transporto priemonėms su kompresinio uždegimo varikliais taikomas antrosios
                 dalies ciklas, aprašytas 4 priedo 1 priedėlyje. Pagal 3.2.2.6.3 punktą iš eilės atliekami
                 trys ciklai.

  3.2.2.3.2.     Transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais prieš bandymą
                 kondicionuojamos vienu pirmosios dalies ir dviem antrosios dalies važiavimo ciklais
                 pagal 3.2.2.6.3 punktą.

  3.2.2.4.       Po šio kondicionavimo prieš bandymą transporto priemonė laikoma patalpoje,
                 kurioje temperatūra yra santykinai pastovi: 293–303 K (20–30 °C). Šis
                 kondicionavimas trunka mažiausiai šešias valandas ir tęsiasi iki tol, kol variklio
                 alyvos ir aušinamojo skysčio, jei yra, temperatūra nuo patalpos temperatūros skiriasi
                 ne daugiau kaip ± 2 K laipsniais, o elektros energijos arba galios kaupimo įtaisas yra
                 iki galo įkrautas, kaip aprašyta 3.2.2.5 punkte.

  3.2.2.5.       Transporto priemonės būklės stabilizavimo metu elektros energijos arba galios
                 kaupimo įtaisas įkraunamas:

                 a)       transporto priemonės įkrovikliu, jei yra, arba
 ---pagebreak--- 2006 12 27      LT
                                                             E/ECE/324
                                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/503
                                                              E/ECE/TRANS/505
                                                              Regulation No. 83
                                                              page 275
                                                              Annex 7 – Appendix 2

                 b)   gamintojo rekomenduojamu išoriniu įkrovikliu, taikant įprastą naktinės įkrovos
                        metodiką.

                 Pagal šią metodiką nenaudojami visų tipų specialūs įkrovikliai, kurie galėtų būti
                 įjungti automatiškai arba neautomatiniu būdu, pvz., išlyginamoji įkrova arba
                 techninės priežiūros įkrova.

                 Gamintojas turi patvirtinti, kad per bandymą neprasidės speciali įkrovos procedūra.

   3.2.2.6.      Bandymo metodika

   3.2.2.6.1.    Transporto priemonė užvedama įprastomis vairuotojo naudojamomis priemonėmis.
                 Pirmasis ciklas pradedamas variklio užvedimo procedūra.

   3.2.2.6.2.    Mėginius pradedama imti (BS) prieš užvedant variklį arba pradedant variklio
                 užvedimo veiksmus ir baigiama imti, pasibaigus papildomo miesto ciklo galutiniam
                 tuščiosios eigos etapui (antroji dalis, mėginių ėmimo pabaiga (ES)).

   3.2.2.6.3.    Transporto priemonė važiuoja pagal 4 priedą arba, jei taikoma speciali pavarų
                 perjungimo strategija, pagal gamintojo instrukcijas, kaip nurodyta serijinės gamybos
                 transporto priemonių vairuotojo vadove ir techninėje pavarų perjungiklio
                 instrukcijoje (vairuotojo informacija). Šioms transporto priemonėms netaikomi
                 pavarų perjungimo taškai, nurodyti 4 priedo 1 priedėlyje. Renkantis eksploatavimo
                 kreivės profilį, taikomas 4 priedo 2.3.3 punkte esantis aprašas.

   3.2.2.6.4.    Išmetamosios dujos analizuojamos remiantis 4 priedu.

   3.2.2.7.      Bandymo rezultatai yra palyginami su šios taisyklės 5.3.1.4 punkte nurodytomis
                 ribinėmis vertėmis, o vidutinis išmetamas kiekvieno teršalo kiekis apskaičiuojamas
                 pagal A sąlygą (M1 ).
                                     i

   3.2.3.        B sąlyga

   3.2.3.1.      Transporto priemonės kondicionavimas

   3.2.3.1.1.    Transporto priemonėms su kompresinio uždegimo varikliais taikomas antrosios
                 dalies ciklas, aprašytas 4 priedo 1 priedėlyje. Pagal 3.2.3.4.3 punktą iš eilės atliekami
                 trys ciklai.

   3.2.3.1.2.    Transporto priemonės su priverstinio uždegimo varikliais prieš bandymą
                 kondicionuojamos vienu pirmosios dalies ir dviem antrosios dalies važiavimo ciklais
                 pagal 3.2.3.4.3 punktą.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/504             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 276
  Annex 4 – Appendix 7

  3.2.3.2.       Transporto priemonės elektros energijos arba galios kaupimo įtaisas iškraunamas
                 pagal 3.2.2.2 punktą.

  3.2.3.3.       Po šio kondicionavimo prieš bandymą transporto priemonė laikoma patalpoje,
                 kurioje temperatūra yra santykinai pastovi: 293–303 K (20–30 °C). Šis
                 kondicionavimas trunka mažiausiai šešias valandas ir tęsiasi iki tol, kol variklio
                 alyvos ir aušinamojo skysčio, jei yra, temperatūra nuo patalpos temperatūros skiriasi
                 ne daugiau kaip ± 2 K laipsniais.

  3.2.3.4.       Bandymo metodika

  3.2.3.4.1.     Transporto priemonė užvedama įprastomis vairuotojo naudojamomis priemonėmis.
                 Pirmasis ciklas pradedamas variklio užvedimo procedūra.

  3.2.3.4.2.     Mėginių ėmimas pradedamas (BS) prieš užvedant transporto priemonę arba atliekant
                 užvedimo veiksmus,

                 o baigiamas, pasibaigus papildomo miesto ciklo galutiniam tuščiosios eigos etapui
                 (antroji dalis, mėginių ėmimo pabaiga (ES)).

  3.2.3.4.3.     Transporto priemonė važiuoja pagal 4 priedą arba, jei taikoma speciali pavarų
                 perjungimo strategija, pagal gamintojo instrukcijas, kaip nurodyta serijinės gamybos
                 transporto priemonių vairuotojo vadove ir techninėje pavarų perjungiklio
                 instrukcijoje (vairuotojo informacija). Šioms transporto priemonėms netaikomi
                 pavarų perjungimo taškai, nurodyti 4 priedo 1 priedėlyje. Renkantis eksploatavimo
                 kreivės profilį, taikomas 4 priedo 2.3.3 punkte esantis aprašas.

  3.2.3.4.4.     Išmetamosios dujos analizuojamos remiantis 4 priedu.

  3.2.3.5.       Bandymo rezultatai yra palyginami su šios taisyklės 5.3.1.4 punkte nurodytomis
                 ribinėmis vertėmis, o vidutinis išmetamas kiekvieno teršalo kiekis apskaičiuojamas
                 pagal B sąlygą (M2 ).  i

  3.2.4.         Bandymo rezultatai

  3.2.4.1.       Pranešimui svertinės vertės apskaičiuojamos taip:

                 M   i       =   ( De Α M1 + Dav Α M2 ) / ( De + Dav )
                                            i           i

                 Kur:
                 M = i           išmetamo teršalo i masė gramais per kilometrą
                 M1 =    i       vidutinė išmetamo teršalo i masė gramais per kilometrą, esant iki galo
                                 įkrautam elektros energijos arba galios kaupimo įtaisui, apskaičiuojama
                                 3.2.2.7 punkte.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                       E/ECE/324
                                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/505
                                                        E/ECE/TRANS/505
                                                        Regulation No. 83
                                                        page 277
                                                        Annex 7 – Appendix 2

              M2 = i       vidutinė išmetamo teršalo i masė gramais per kilometrą, elektros
                           energijos arba /galios kaupimo įtaisui esant minimaliai įkrautam
                           (didžiausia iškrova), apskaičiuojama 3.2.3.5 punkte.
              De       =   transporto priemonės nuvažiuojamas atstumas jungikliui esant išimtinai
                           elektros režimo padėtyje pagal taisyklės Nr. 101 7 priede aprašytą
                           metodiką, kai gamintojas turi pateikti matavimo priemones, transporto
                           priemonę naudojant tik elektriniu režimu.
              Dav =        25 km (vidutinis nuvažiuojamas atstumas nuo vienos akumuliatoriaus
                           įkrovos iki kitos).

   3.3.       ĮKRAUNAMA VIDUJE (NOTOVC HEV) BE VEIKIMO REŽIMO JUNGIKLIO

   3.3.1.     Šios transporto priemonės bandomos pagal 4 priedą.

   3.3.2.     Transporto priemonei kondicionuoti iš eilės atliekami du visi važiavimo ciklai
              (vienas pirmosios dalies ir vienas antrosios dalies), netaikant transporto priemonės
              būklės stabilizavimo.

   3.3.3.     Transporto priemonė važiuoja pagal 4 priedą arba, jei taikoma speciali pavarų
              perjungimo strategija, pagal gamintojo instrukcijas, kaip nurodyta serijinės gamybos
              transporto priemonių vairuotojo vadove ir techninėje pavarų perjungiklio
              instrukcijoje (vairuotojo informacija). Šioms transporto priemonėms netaikomi
              pavarų perjungimo taškai, nurodyti 4 priedo 1 priedėlyje. Renkantis eksploatavimo
              kreivės profilį, taikomas 4 priedo 2.3.3 punkte esantis aprašas.

   3.4.       ĮKRAUNAMA VIDUJE (NOTOVC HEV) SU VEIKIMO REŽIMO JUNGIKLIU

   3.4.1.     Šios transporto priemonės kondicionuojamos ir bandomos hibridiniu režimu pagal 4
              priedą. Jei galima rinktis keletą hibridinių režimų, bandymas atliekamas režimu,
              kuris automatiškai nustatomas uždegimo raktelį pasukus į įjungimo padėtį (įprastas
              režimas). Remdamasi gamintojo pateikta informacija, technikos tarnyba garantuoja,
              kad visuose hibridiniuose režimuose laikomasi ribinių verčių.

   3.4.2.     Transporto priemonei kondicionuoti iš eilės atliekami bent du visi važiavimo ciklai
              (vienas pirmosios dalies ir vienas antrosios dalies), netaikant transporto priemonės
              būklės stabilizavimo.

   3.4.3.     Transporto priemonė važiuoja pagal 4 priedą arba, jei taikoma speciali pavarų
              perjungimo strategija, pagal gamintojo instrukcijas, kaip nurodyta serijinės gamybos
              transporto priemonių vairuotojo vadove ir techninėje pavarų perjungiklio
              instrukcijoje (vairuotojo informacija). Šioms transporto priemonėms netaikomi
              pavarų perjungimo taškai, nurodyti 4 priedo 1 priedėlyje. Renkantis eksploatavimo
              kreivės profilį, taikomas 4 priedo 2.3.3 punkte esantis aprašas.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/506             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 278
  Annex 4 – Appendix 7

  4.             II TIPO BANDYMO METODAI

  4.1.           Transporto priemonės bandomos pagal 5 priedą, veikiant degalais varomam varikliui.
                 Gamintojas užtikrina „pagalbinį režimą“, kad būtų galima atlikti šį bandymą.

                 Jei būtina, taikoma speciali metodika, pateikta šios taisyklės 5.1.6 punkte.

  5.             III TIPO BANDYMO METODAI

  5.1.           Transporto priemonės bandomos pagal 6 priedą, veikiant degalais varomam varikliui.
                 Gamintojas užtikrina „pagalbinį režimą“, kad būtų galima atlikti šį bandymą.

  5.2.           Bandymai atliekami tik pagal 6 priedo 3.2 punkto 1 ir 2 sąlygas. Jei dėl kokių nors
                 priežasčių neįmanoma atlikti bandymo pagal 2 sąlygą, turėtų būti taikoma kita
                 pastovaus greičio sąlyga (veikiant degalais varomam varikliui ir jam taikant
                 apkrovą).

  6.             IV TIPO BANDYMO METODAI

  6.1.           Transporto priemonės bandomos pagal 7 priedą.

  6.2.           Prieš pradedant bandymo procedūrą (7 priedo 5.1 punktas), transporto priemonės
                 kondicionuojamos taip:

  6.2.1.         OVC transporto priemonės:

  6.2.1.1.       OVC transporto priemonės be veikimo režimo jungiklio: procedūra pradedama
                 transporto priemonės elektros energijos arba galios kaupimo įtaiso iškrova važiuojant
                 (bandymų keliu, ant važiuoklės dinamometro ir kt.):

                 –       tolygiu 50 km/h greičiu, kol pradeda veikti degalais varomas HEV variklis,
                         arba

                 –       jei transporto priemonė negali pasiekti pastovaus 50 km/h greičio neužvedus
                         degalais varomo variklio, greitis sumažinamas, kol transporto priemonė galės
                         važiuoti mažesniu pastoviu greičiu, neužvedant degalais varomo variklio,
                         nustatytą laiką arba atstumą (nustato technikos tarnyba ir gamintojas), arba

                 –       pagal gamintojo rekomendaciją.

                 Degalais varomas variklis turi būti sustabdytas per 10 sekundžių nuo jo automatinio
                 užsivedimo.
 ---pagebreak--- 2006 12 27    LT
                                                           E/ECE/324
                                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/507
                                                            E/ECE/TRANS/505
                                                            Regulation No. 83
                                                            page 279
                                                            Annex 7 – Appendix 2

   6.2.1.2.        OVC transporto priemonės su veikimo režimo jungikliu: procedūra pradedama
                   transporto priemonės elektros energijos arba galios kaupimo įtaiso iškrova
                   važiuojant, jungikliui esant elektros režimo padėtyje (bandymų keliu, ant važiuoklės
                   dinamometro ir kt.), pastoviu greičiu, lygiu 70 ± 5 % didžiausio 30 minučių greičio.

                   Iškrovos sustabdymas:

               –          kai transporto priemonė negali pasiekti 65 % didžiausio 30 minučių greičio,
                          arba

               –          kai standartinė transporto priemonės įranga nurodo vairuotojui sustabdyti
                          transporto priemonę, arba

               –          nuvažiavus 100 km.

                   Jei transporto priemonėje nėra išimtinai elektrinio režimo, elektros energijos arba
                   galios kaupimo įtaiso iškrova atliekama važiuojant (bandymų keliu, ant važiuoklės
                   dinamometro ir kt.):

               –          tolygiu 50 km/h greičiu, kol pradeda veikti degalais varomas HEV variklis,
                          arba

                   –      jei transporto priemonė negali pasiekti pastovaus 50 km/h greičio neužvedus
                          degalais varomo variklio, greitis sumažinamas, kol transporto priemonė galės
                          važiuoti mažesniu pastoviu greičiu, neužvedant degalais varomo variklio,
                          nustatytą laiką arba atstumą (nustato technikos tarnyba ir gamintojas), arba

               –          pagal gamintojo rekomendaciją.

               Variklis turi būti sustabdytas per 10 sekundžių nuo jo automatinio užsivedimo.

   6.2.2.      NOVC transporto priemonės:

   6.2.2.1.    NOVC transporto priemonės be veikimo režimo jungiklio: procedūra pradedama iš
               eilės atliekamais bent dviem visais važiavimo ciklais (vienas pirmosios dalies ir
               vienas antrosios dalies), netaikant transporto priemonės būklės stabilizavimo.

   6.2.2.2.    NOVC transporto priemonės su veikimo režimo jungikliu: procedūra pradedama iš
               eilės atliekamais bent dviem visais važiavimo ciklais (vienas pirmosios dalies ir
               vienas antrosios dalies), netaikant transporto priemonės būklės stabilizavimo,
               transporto priemonei veikiant hibridiniu režimu. Jei galima rinktis keletą hibridinių
               režimų, bandymas atliekamas režimu, kuris automatiškai nustatomas uždegimo
               raktelį pasukus į įjungimo padėtį (įprastas režimas).
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/508             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 280
  Annex 4 – Appendix 7

  6.3.           Kondicionavimo važiavimas ir dinamometro bandymas atliekamas pagal 7 priedo 5.2
                 ir 5.4 punktus:

  6.3.1.         OVC transporto priemonės: tomis pačiomis sąlygomis, kaip apibrėžta I tipo bandymo
                 B sąlyga (3.1.3 ir 3.2.3 punktai).

  6.3.2.         NOVC transporto priemonės: pagal tas pačias sąlygas, kaip I tipo bandymas.

  7.             V TIPO BANDYMO METODAI

  7.1.           Transporto priemonės bandomos pagal 9 priedą.

  7.2.           OVC transporto priemonės:

                 Norint nuvažiuoti tam tikrą atstumą, per dieną leidžiama du kartus įkrauti elektros
                 energijos arba galios kaupimo įrenginį.
                 OVC transporto priemonių su veikimo režimo jungikliu atveju reikiamas atstumas
                 važiuojamas režimu, kuris automatiškai nustatomas uždegimo raktelį pasukus į
                 įjungimo padėtį (įprastas režimas).
                 Važiuojant reikiamą atstumą, įjungti kitą hibridinį režimą leidžiama, jei būtina tęsti
                 važiavimą susitarus su technikos tarnyba.
                 Išmetamųjų teršalų matavimai atliekami pagal tas pačias sąlygas, kaip apibrėžta I
                 tipo bandymo B sąlyga (3.1.3 ir 3.2.3 punktai).

  7.3.           NOVC transporto priemonės:

                 NOVC transporto priemonių su veikimo režimo jungikliu atveju reikiamas atstumas
                 važiuojamas režimu, kuris automatiškai nustatomas uždegimo raktelį pasukus į
                 įjungimo padėtį (įprastas režimas).

                 Teršalų išmetimo matavimai atliekami pagal tas pačias sąlygas, kurios taikomos
                 atliekant I tipo bandymą.

  8.             VI TIPO BANDYMO METODAI

  8.1.           Transporto priemonės bandomos pagal 8 priedą.

  8.2.           OVC transporto priemonių atveju išmetamųjų teršalų matavimai atliekami pagal tas
                 pačias sąlygas, kaip apibrėžta I tipo bandymo B sąlyga (3.1.3 ir 3.2.3 punktai).

  8.3.           NOVC transporto priemonių atveju išmetamųjų teršalų matavimai atliekami pagal tas
                 pačias sąlygas, kurios taikomos atliekant I tipo bandymą.
 ---pagebreak--- 2006 12 27   LT
                                                      E/ECE/324
                                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys    Rev.1/Add.82/Rev.3L 375/509
                                                       E/ECE/TRANS/505
                                                       Regulation No. 83
                                                       page 281
                                                       Annex 7 – Appendix 2

   9.         TRANSPORTO PRIEMONIŲ DIAGNOSTIKOS SISTEMŲ (OBD) BANDYMO
              METODAI

   9.1.       Transporto priemonės bandomos pagal 11 priedą.

   9.2.       OVC transporto priemonių atveju išmetamųjų teršalų matavimai atliekami pagal tas
              pačias sąlygas, kurios nustatytos I tipo bandymo B sąlyga (3.1.3 ir 3.2.3 punktai).

   9.3.       NOVC transporto priemonių atveju išmetamųjų teršalų matavimai atliekami pagal tas
              pačias sąlygas, kurios taikomos atliekant I tipo bandymą.
 ---pagebreak---    E/ECE/324 LT
L 375/510             Rev.1/Add.82/Rev.3
                                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      2006 12 27
  E/ECE/TRANS/505
  Regulation No. 83
  page 282
  Annex 4 – Appendix 7

                                           14 priedo 1 priedėlis

  Elektros energijos arba galios kaupimo įtaiso įkrovos būsena (SOC) OVC HEV I tipo bandymui

  I tipo bandymo A sąlyga

       100 %

       C
       O
       S

    minimum

                (1)      (2)     (3)          (4)           (5)

  A sąlyga:
  1)     Pradinė elektros energijos arba galios kaupimo įtaiso įkrovos padėtis.
  2)     Iškrova atliekama pagal 3.1.2.1 arba 3.2.2.1 punktą.
  3)     Transporto priemonė kondicionuojama pagal 3.1.2.2 arba 3.2.2.2 punktą.
  4)     Įkrova stabilizavimo metu atliekama pagal 3.1.2.3 ir 3.1.2.4 arba pagal 3.2.2.3 ir 3.2.2.4
         punktų reikalavimus.
  5)     Bandymas atliekamas pagal 3.1.2.5 arba 3.2.2.5 punkto reikalavimus.

  I tipo bandymo B sąlyga

       100 %

      C
      O
      S

    minimum

                (1)      (2)     (3)          (4)           (5)

  B sąlyga:
  1)     Pradinė įkrovos padėtis.
  2)     Transporto priemonė kondicionuojama pagal 3.1.3.1 arba 3.2.3.1 punkto reikalavimus.
  3)     Iškrova atliekama pagal 3.1.3.2 arba 3.2.3.2 punkto reikalavimus.
  4)     Būklės stabilizavimas atliekamas pagal 3.1.3.3 arba 3.2.3.3 punkto reikalavimus.
  5)     Bandymas atliekamas pagal 3.1.3.4 arba 3.2.3.4 punkto reikalavimus.

                                                    _____