CELEX: 31984R3604
Language: it
Date: 1984-12-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3604/84 della Commissione, del 19 dicembre 1984, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed irlandese e destinate ad essere esportate

N. L 333 /24                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 21 . 12. 84
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3604/84 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 19 dicembre 1984
                relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                bovine disossate detenute dagli organismi d'intervento danese, francese ed
                                          irlandese e destinate ad essere esportate
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che il comitato di gestione per le carni
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      bovine non ha emesso alcun parere nel termine fissato
                                                                      dal suo presidente,
 europea,
visto il regolamento (CEE) n . 805/68 del Consiglio, del
 27 giugno 1968 , relativo all'organizzazione comune dei              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dall'atto di adesione della Grecia, in particolare
 l'articolo 7, paragrafo 3,                                                                  Articolo 1
considerando che gli organismi d'intervento danese,                   1.    Si procede alla vendita di circa :
francese ed irlandese dispongono di considerevoli
scorte di carni disossate d'intervento ; che è opportuno             a) 1 400 tonnellate di carni bovine disossate detenute
evitare che venga prolungato il magazzinaggio di tali                    dall'organismo d'intervento francese ;
carni, date le spese elevate che ne risultano ; che per i            b) 5 000 tonnellate di carni bovine disossate detenute
prodotti in questione esistono possibilità di sbocco in                   dall'organismo d'intervento irlandese ;
taluni paesi terzi ;                                                 c) 2 000 tonnellate di carni bovine disossate detenute
considerando che occorre mettere in vendita tali carni                   dall'organismo d'intervento danese .
a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, in confor­            Le carni sono destinate ad essere esportate.
mità del regolamento (CEE) n . 985/81 della Commis­
sione (2) ;                                                          La vendita è effettuata in conformità delle disposizioni
considerando che il regolamento (CEE) n . 1055/77 del                del regolamento (CEE) n . 985/81 .
Consiglio (') dispone che, per i prodotti detenuti da un             2. Le qualità e i prezzi di queste carni sono indicati
organismo d'intervento e immagazzinati fuori del terri­              nell'allegato I.
torio dello Stato membro da cui l'organismo dipende,
possa essere fissato un prezzo di vendita diverso da                 3 . Gli interessati possono informarsi sui quantitativi
quello dei prodotti immagazzinati nel territorio di tale             e sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indi­
Stato membro ; che il regolamento (CEE) n . 1805/77                  rizzi indicati nell'allegato II .
della Commissione (4) ha stabilito il metodo da seguire
per calcolare i prezzi di vendita dei prodotti ; che,
onde evitare confusioni, occorre precisare che i prezzi                                      Articolo 2
fissati dal presente regolamento non si applicano tali e
quali ai prodotti stessi ;                                           L'importo della cauzione prevista all'articolo 3 del
                                                                     regolamento (CEE) n . 985/81         è    fissato a     270
considerando che è necessario prevedere la costitu­                  ECU/ 100 kg.
zione di una cauzione di un importo sufficientemente
elevato, al fine di garantire l'esportazione di tali carni ;
                                                                                             Articolo 3
considerando che è opportuno precisare che, visti i
prezzi fissati nell'ambito della presente vendita per                Per i pezzi di cui ai punti 2 b) e 3 b) dell'allegato I,
consentire lo smercio di determinati pezzi, l'esporta­               venduti in virtù del presente regolamento, non sono
zione di tali pezzi non dia diritto al pagamento delle               concesse restituzioni all'esportazione.
restituzioni fissate periodicamente nel settore delle
carni bovine ;
                                                                                             Articolo 4
considerando che il regolamento (CEE) n . 3284/84
della Commissione ( s) dovrebbe essere abrogato ;                    Il regolamento (CEE) n . 3284/ 84 è abrogato.
 >) GU   n. L  148 del 28 . 6 . 1968 , pag. 24.                                              Articolo 5
 ') GU   n. L 99 del 10 . 4 . 1981 , pag. 38 .
 ') GU   n. L  128 del 24 . 5 . 1977, pag. 1 .
4)  GU   n. L  198 del 5 . 8 . 1977, pag. 19 .                       Il presente regolamento entra in vigore il 24 dicembre
 ') GU   n. L 307 del 24. 11 . 1984, pag. 22 .                       1984 .
 ---pagebreak--- 21 . 12. 84                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 333 / 25
            Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri .
            Fatto a Bruxelles, il 19 dicembre 1984.
                                                                      Per la Commissione
                                                                        Poul DALSAGER
                                                                  Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 333/26                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    21 . 12 . 84
     BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
               Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
               πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (')(2) — Selling prices expressed in ECU per
               tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                         ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
1 . FRANCE                             2 . IRELAND                          3 . DANMARK                   Ungtyre 1       Stude 1
    Filet                       7 400      a) Fillets              8 800        a) Mørbrad med
    Faux filet                  3 900         Striploins           5 000           bimørbrad                  7 500        7 400
    Tende de tranche            3 700         Insides              2 950           Filet med entrecôte
    Semelle                     3 100         Outsides             2 900           og tyndsteg               3 800         3 700
    Tranche grasse              3 400         Knuckles             2 900           Inderlår med kappe        3 000         2 900
    Rumsteak                    3 200         Rumps                3 000           Tykstegsfilet med
    Bavette                     3 200         Cube rolls           4 300           kappe                     3 100         3 000
    Entrecôte                   3 600      b) Shins and shanks     1 100           Klump med kappe           2 900         2 800
    Boule de macreuse           3 100         Shanks               1 100           Yderlår med
    Jarret                      1 400         Shins                1 100           lårtunge                   2 900         2 800
    Boule de gîte               3 100         Plates and flanks      700        b) Bryst og slag                800           800
    Gîte à la noix              3 100         Forequarters         1 400           Øvrigt kød af
                                              Flanks                 700           forfjerdinger              1 200         1 200
                                              Plates                 700
               (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                   mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                   1805/ 77 .
               (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                   digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                   Nr. 1805/77 angepaßt.
               (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                   οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμ­
                   φωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1805 /77 .
               (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                   for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                   ( EEC) No 1805/77.
               (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
                   tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                   n 0 1805/77 .
               (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                   detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n .
                    1805 / 77 .
               (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                   produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                   lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
               (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk . 1 , i forordning
                   ( EØF) nr. 2173 /79 .
               (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                    Nr . 2173 / 79 .
               (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επι του καθαρού βάρους συμφωνα με τις διατάξεις του
                   άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αρι9. 2173/79.
               (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
                    lation (EEC) No 2173/79 .
               (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                   règlement (CEE) n0 2173/79.
               (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regola­
                   mento (CEE) n . 2173 /79 .
               (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                   ( EEG) nr. 2173 /79 .
 ---pagebreak--- 21 . 12 . 84                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      N. L 333 /27
             BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II
             Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
             των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
             organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                    interventiebureaus
             DANMARK :               Direktoratet for markedsordningerne
                                     EF-Direktoratet
                                     Frederiksborggade 18
                                     DK- 1360 København K
                                    Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
             FRANCE :               OFIVAL
                                    Tour Montparnasse
                                     33, avenue du Maine
                                     75755 Paris Cedex 15
                                     tél . 538 84 00, télex 26 06 43
             IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118