CELEX: 31994R3314
Language: sv
Date: 1994-12-22 00:00:00
Title: Rådets förordning (EG) nr  3314/94 av den 22 december 1994 om ändring av rådets förordning (EEG) nr  1101/89 om strukturella förbättringar inom inlandssjöfarten

Avis juridique important

|

31994R3314

Rådets förordning (EG) nr  3314/94 av den 22 december 1994 om ändring av rådets förordning (EEG) nr  1101/89 om strukturella förbättringar inom inlandssjöfarten  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 350 , 31/12/1994 s. 0008 - 0008 Finsk specialutgåva Område 7 Volym 5 s. 0205  Svensk specialutgåva Område 7 Volym 5 s. 0205 

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 3314/94 av den 22 december 1994 om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1101/89 om strukturella förbättringar inom inlandssjöfartenEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av 1994 års anslutningsakt, särskilt artikel 169 i denna,med beaktande av kommissionens förslag, ochmed beaktande av följande:Genom rådets förordning (EEG) nr 1101/89 av den 27 april 1989 om strukturella förbättringar inom inlandssjöfarten () införs en fartygsskrotningsplan.I rådets förordning (EG) nr 844/94 () om ändring av förordning (EEG) nr 1101/89 preciserar rådet definitionen av fartyg tillhörande den aktiva flottan genom tillägg av ett nytt kriterium som består i att betalning för ifrågavarande fartyg skall ha gjorts med minst tre gånger det årliga bidrag som avses i artikel 4 i rådets förordning (EEG) nr 1101/89.Det nya kriteriet tillåter inte en ny medlemsstats transportföretag, vilka utför transporter på inre vattenvägar, att under de första tre åren efter anslutningen föreslå skrotning av fartyg ur sin flotta eller deras användning som kompensationstonnage enligt artikel 8.1 i förordning (EEG) nr 1101/89. Följaktligen är det nödvändigt att tillåta undantag från detta kriterium under denna period för fartyg från en ny medlemsstats flotta under förutsättning att de den 28 april 1994, den dag då förordning (EG) nr 844/94 trädde i kraft, var registrerade i denna stat och nyttjades av ett där etablerat företag.Enligt artikel 2.3 i 1994 års anslutningsfördrag får institutionerna inom Europeiska gemenskapen före anslutningen vidta sådana åtgärder som anges i artikel 169 i anslutningsakten, varvid dessa åtgärder träder i kraft samma dag som fördraget träder i kraft.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1I förordning (EEG) nr 1101/89 skall följande strecksats införas efter artikel 5.1 tredje stycket:"De betalningsvillkor som anges i inledningen till artikel 5.1 tredje strecksatsen skall, under en period av tre år efter en ny medlemsstats anslutning, inte gälla de fartyg som tillhör denna stats aktiva flotta, vilka den 28 april 1994 var registrerade och nyttjades av ett där etablerat företag. Det bidrag som anges i artikel 4.1 skall dock betalas för dessa fartyg från och med anslutningen."Artikel 2Denna förordning träder i kraft samma dag som 1994 års anslutningsfördrag.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 22 december 1994.På rådets vägnarH. SEEHOFEROrdförande()()() EGT nr L 116, 28.4.1989, s. 25. Förordning senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 2812/94 (EGT nr L 298, 19.11.1994, s. 22).() EGT nr L 98, 16.4.1994, s. 1.