CELEX: 32000R1671
Language: sk
Date: 2000-07-20 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 1671/2000 z 20. júla 2000, ktoré mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 918/83, pokiaľ ide o dočasnú výnimku pre dovozy piva nepodliehajúce clu do Fínska

Dôležité právne oznámenie

|

32000R1671

Úradný vestník L 193 , 29/07/2000 S. 0011 - 0012

		Nariadenie Rady (ES) č. 1671/2000z 20. júla 2000,ktoré mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 918/83, pokiaľ ide o dočasnú výnimku pre dovozy piva nepodliehajúce clu do FínskaRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na článok 26,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [2],keďže:(1) Článok 26 smernice Rady 92/12/EHS z 25. februára 1992 o všeobecných úpravách pre produkty, ktoré sú predmetom spotrebnej dane a nakladania, pohybu a monitorovania takéhoto produktu [3], udeľuje Fínsku právo na zachovanie kvantitatívneho obmedzenia pre nadobudnutie 15 litrov piva z iných členských štátov, tak ako je ustanovené v Akte o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska, ktoré je vyňaté z fínskych daní.(2) Fínsko by malo prijať opatrenia na zabezpečenie toho, aby dovozy piva z tretích krajín neboli povolené za výhodnejších podmienok ako takéto dovozy z iných členských štátov.(3) Keďže článok 45 nariadenia Rady (EHS) č. 918/83 z 28. marca 1983 ustanovujúceho systém oslobodení od cla [4] stanovuje, že tovar nachádzajúci sa v osobnej batožine cestujúcich prichádzajúcich z tretej krajiny bude prepustený bez dovozného cla za predpokladu, že takéto dovozy sú neobchodnej povahy.(4) V súlade s článkom 47 nariadenia (EHS) č. 918/83, prípustná celková hodnota piva oslobodená od cla nesmie prekročiť 175 EUR na cestujúceho. V súlade s článkom 47 (2) tohto nariadenia, členské štáty môžu znížiť túto sumu na 90 EUR pre cestujúcich mladších ako 15 rokov veku.(5) Fínsko požadovalo výnimku z týchto hodnôt a požiadalo o uplatnenie kvantitatívnych obmedzení na dovozy piva z tretích krajín oslobodené od cla.(6) Limit nie menej ako 6 litrov piva sa zdá byť primeraný, vzhľadom na zemepisnú polohu Fínska a hospodárske ťažkosti fínskych maloobchodníkov nachádzajúcich sa v pohraničných regiónoch a značnú stratu výnosov spôsobenú zvýšením dovozov piva z tretích krajín nepodliehajúcich clu.(7) Pre túto výnimku je potrebné stanoviť lehotu, aby sa zabezpečilo, že po uplynutí prechodného obdobia sa v rámci spoločenstva bude s cestujúcimi zaobchádzať rovnako.(8) Túto výnimku je primerané ponechať o dva roky dlhšie, ako obmedzenie na pivo dovážané do Fínska z iných členských štátov, aby sa fínskemu maloobchodu umožnilo prispôsobiť sa novej situácii,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Nasledovný článok sa vkladá do nariadenia (EHS) č. 918/83:"Článok 47bDerogáciou hodnôt stanovených v článku 47, bude Fínsku do 31. decembra 2005 povolené uplatňovať kvantitatívne obmedzenie nie menej ako 6 litrov piva pre dovozy oslobodené od cla."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. novembra 2000.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 20. júla 2000Za RadupredsedaF. Parly[1] Stanovisko poskytnuté 14. júna 2000 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku).[2] Stanovisko poskytnuté 24. mája 2000 (ešte nebolo uverejnené v úradnom vestníku).[3] Ú. v. ES L 76, 23.3.1992, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 96/99/ES (Ú. v. ES L 8, 11.1.1997, s. 12).[4] Ú. v. ES L 105, 23.4.1983, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 355/94 (Ú. v. ES L 46, 18.2.1994, s. 5).--------------------------------------------------