CELEX: 32008D0151
Language: fi
Date: 2008-02-12 00:00:00
Title: 2008/151/EY: Neuvoston päätös, tehty 12 päivänä helmikuuta 2008 , Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2007 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

22.2.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 48/37
            
         NEUVOSTON PÄÄTÖS,
   tehty 12 päivänä helmikuuta 2008,
   Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2007 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona
   (2008/151/EY)
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 300 artiklan 2 kohdan yhdessä sen 37 artiklan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Euroopan yhteisö on neuvotellut Norsunluurannikon kanssa kalastuskumppanuussopimuksen, joka antaa yhteisön aluksille kalastusmahdollisuuksia Norsunluurannikon suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kalastuksen osalta kuuluvilla vesillä.
            
         
               (2)
            
            
               Neuvottelujen päätteeksi uusi kalastuskumppanuussopimus parafoitiin 5 päivänä huhtikuuta 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisen kalastussopimuksen (1) voimassaolo päätetään ja se korvataan uudella kalastuskumppanuussopimuksella.
            
         
               (4)
            
            
               Yhteisön kalastusalusten toiminnan jatkumisen varmistamiseksi on välttämätöntä, että uutta kalastuskumppanuussopimusta sovelletaan mahdollisimman pian. Tämän vuoksi osapuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jossa määrätään uuden kalastuskumppanuussopimuksen parafoidun pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 2007 alkaen.
            
         
               (5)
            
            
               On yhteisön edun mukaista hyväksyä tämä kirjeenvaihtona tehty sopimus.
            
         
               (6)
            
            
               On tarpeen määritellä jäsenvaltioiden kalastusmahdollisuuksien jakoperuste,
            
         ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon kalastusalueilla harjoitettavaa kalastusta koskevassa kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2007 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus.
   Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.
   2 artikla
   Sopimukseen liitetyssä pöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:
   
               
                           —
                        
                        
                           25 nuotta-alusta
                        
                     
            
               Ranska:
            
            
               10 alusta
            
         
               Espanja:
            
            
               15 alusta
            
         
               
                           —
                        
                        
                           15 pintasiima-alusta
                        
                     
            
               Espanja:
            
            
               10 alusta
            
         
               Portugali:
            
            
               5 alusta
            
         Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon minkä tahansa muun jäsenvaltion lisenssihakemukset.
   3 artikla
   Jäsenvaltioiden, joiden alukset kalastavat 1 artiklassa tarkoitetun sopimuksen nojalla, on ilmoitettava komissiolle kaikkien Norsunluurannikon kalastusalueella pyytämiensä kantojen määrät yhteisön kalastusalusten kolmansien maiden vesillä ja avomerellä pyytämän saaliin valvonnasta annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2847/93 soveltamista koskevien yksityiskohtaisten sääntöjen vahvistamisesta 14 päivänä maaliskuuta 2001 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 500/2001 (2) säädettyjen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.
   4 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään yksi tai useampi henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisöä sitovasti.
   
      Tehty Brysselissä 12 päivänä helmikuuta 2008.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         A. BAJUK
      
   
   
      (1)  EYVL L 379, 31.12.1990, s. 3.
   
      (2)  EYVL L 73, 15.3.2001, s. 8.
    ---documentbreak--- 
   
               22.2.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 48/39
            
         Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon kalastusalueilla harjoitettavaa kalastusta koskevassa kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2007 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty
   SOPIMUS
   Arvoisa Herra
   Tervehdin tyydytyksellä sitä, että Norsunluurannikon tasavallan ja Euroopan yhteisön neuvottelijat ovat päässeet yhteisymmärrykseen Norsunluurannikon tasavallan ja Euroopan yhteisön välisestä kalastuskumppanuussopimuksesta sekä kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevasta pöytäkirjasta ja sen liitteistä.
   Näiden neuvottelujen tulos merkitsee edistystä aiempaan sopimukseen nähden ja vahvistaa Norsunluurannikon ja yhteisön välisiä kalastusalan suhteita sekä luo todelliset kumppanuuspuitteet kestävän ja vastuullisen kalastuspolitiikan kehittämiselle Norsunluurannikon vesillä. Tätä varten ehdotan, että sopimuksen, pöytäkirjan ja sen liitteen ja lisäysten tekstien hyväksymis- ja ratifiointimenettelyt, jotka ovat tarpeen näiden voimaantulolle, pannaan samanaikaisesti alulle Norsunluurannikon tasavallassa ja Euroopan yhteisössä voimassa olevien menettelyjen mukaisesti.
   Viitaten Norsunluurannikon kalastusalueilla harjoitettavaa kalastusta koskevaan 5 päivänä huhtikuuta 2007 parafoituihin sopimukseen ja pöytäkirjaan 1 päivän heinäkuuta 2007 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 välisenä aikana sovellettavien kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Norsunluurannikon tasavallan hallitus on yhteisön alusten Norsunluurannikon vesillä harjoittaman kalastustoiminnan keskeytymisen välttämiseksi valmis soveltamaan mainittua sopimusta ja pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 2007 siihen asti, kun ne tulevat sopimuksen 17 artiklan mukaisesti voimaan, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.
   On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen erä maksetaan ennen 30 päivää maaliskuuta 2008.
   Pyydän Teitä ystävällisesti vahvistamaan, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.
   Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
   
      
         Norsunluurannikon tasavallan hallituksen puolesta
      
   
   Arvoisa Herra
   Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:
   
      ”Tervehdin tyydytyksellä sitä, että Norsunluurannikon tasavallan ja Euroopan yhteisön neuvottelijat ovat päässeet yhteisymmärrykseen Norsunluurannikon tasavallan ja Euroopan yhteisön välisestä kalastuskumppanuussopimuksesta sekä kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamista koskevasta pöytäkirjasta ja sen liitteistä.
      Näiden neuvottelujen tulos merkitsee edistystä aiempaan sopimukseen nähden ja vahvistaa Norsunluurannikon ja yhteisön välisiä kalastusalan suhteita sekä luo todelliset kumppanuuspuitteet kestävän ja vastuullisen kalastuspolitiikan kehittämiselle Norsunluurannikon vesillä. Tätä varten ehdotan, että sopimuksen, pöytäkirjan ja sen liitteen ja lisäysten tekstien hyväksymis- ja ratifiointimenettelyt, jotka ovat tarpeen näiden voimaantulolle, pannaan samanaikaisesti alulle Norsunluurannikon tasavallassa ja Euroopan yhteisössä voimassa olevien menettelyjen mukaisesti.
      Viitaten Norsunluurannikon kalastusalueilla harjoitettavaa kalastusta koskevaan 5 päivänä huhtikuuta 2007 parafoituihin sopimukseen ja pöytäkirjaan 1 päivän heinäkuuta 2007 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 välisenä aikana sovellettavien kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Norsunluurannikon tasavallan hallitus on yhteisön alusten Norsunluurannikon vesillä harjoittaman kalastustoiminnan keskeytymisen välttämiseksi valmis soveltamaan mainittua sopimusta ja pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä heinäkuuta 2007 siihen asti, kun ne tulevat sopimuksen 17 artiklan mukaisesti voimaan, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.
      On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen erä maksetaan ennen 30 päivää maaliskuuta 2008.
      Pyydän Teitä ystävällisesti vahvistamaan, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.”
   
   Minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Euroopan yhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.
   Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
   
      
         Euroopan yhteisön puolesta
      
   
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               22.2.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 48/41
            
         Norsunluurannikon tasavallan ja Euroopan yhteisön välinen
   KALASTUSKUMPPANUUSSOPIMUS
   NORSUNLUURANNIKON TASAVALTA, jäljempänä ’Norsunluurannikko’,
   ja
   EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä ’yhteisö’,
   jäljempänä ’osapuolet’, jotka
   OTTAVAT HUOMIOON yhteisön ja Norsunluurannikon väliset, erityisesti Cotonoun sopimukseen perustuvat läheiset yhteistyösuhteet sekä osapuolten yhteisen halun tiivistää näitä suhteita,
   PITÄVÄT MIELESSÄ molempien osapuolten toiveen edistää kalavarojen vastuullista hyödyntämistä yhteistyön avulla,
   OTTAVAT HUOMIOON Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräykset,
   OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET soveltaa Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission, jäljempänä ’ICCAT’, tekemiä päätöksiä ja antamia suosituksia,
   OVAT TIETOISIA FAO:n vuoden 1995 konferenssissa hyväksytyissä vastuullisen kalastuksen toimintasäännöissä vahvistettujen periaatteiden merkityksestä,
   OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET edistää yhdessä ja yhteisen edun mukaisesti vastuullisen kalastuksen toteuttamista turvatakseen pitkällä aikavälillä meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisen ja kestävän hyödyntämisen,
   OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että tällaisessa yhteistyössä aloitteiden ja toimien on niin yhdessä kuin osapuolten erikseenkin toteuttamina oltava toisiaan täydentäviä, johdonmukaisia ja pyrkimysten synergiaedut turvaavia,
   OVAT PÄÄTTÄNEET aloittaa tätä varten vuoropuhelun Norsunluurannikon hallituksen vahvistamasta alakohtaisesta kalastuspolitiikasta ja määritellä sopivat keinot tämän politiikan tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi sekä talouden toimijoiden ja kansalaisyhteiskunnan sitouttamiseksi prosessiin,
   HALUAVAT vahvistaa ehdot ja edellytykset, jotka koskevat yhteisön alusten kalastustoimintaa Norsunluurannikon vesillä ja yhteisön tukea vastuullisen kalastuksen edistämiseksi näillä vesillä,
   OVAT PÄÄTTÄNEET jatkaa entistä tiiviimpää taloudellista yhteistyötä kalatalousalalla ja siihen liittyvillä aloilla perustamalla ja kehittämällä kummankin osapuolen yrityksistä muodostuvia yhteisyrityksiä,
   SOPIVAT SEURAAVAA:
   1 artikla
   Kohde
   Tällä sopimuksella vahvistetaan ne periaatteet, säännöt ja menettelyt, jotka koskevat:
   
               —
            
            
               taloudellista, rahoituksellista, teknistä ja tieteellistä kalastusalan yhteistyötä, jonka tavoitteena on edistää vastuullista kalastusta Norsunluurannikon kalastusalueilla kalavarojen säilyttämisen ja kestävän hyödyntämisen turvaamiseksi sekä kehittää Norsunluurannikon kalastusalaa,
            
         
               —
            
            
               edellytyksiä, jotka koskevat yhteisön kalastusalusten pääsyä Norsunluurannikon kalastusalueille,
            
         
               —
            
            
               yhteistyötä, joka liittyy kalastuksen valvontaa Norsunluurannikon kalastusalueilla koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin sen varmistamiseksi, että edellä mainittuja edellytyksiä noudatetaan, turvataan kalavarojen säilyttämiseksi ja hoitamiseksi toteutettavien toimenpiteiden tehokkuus sekä ehkäistään laitonta, ilmoittamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta,
            
         
               —
            
            
               yritysten välisiä kumppanuuksia, joilla pyritään kehittämään yhteisen edun mukaisia kalastusalan ja siihen liittyvien alojen taloudellisia toimia.
            
         2 artikla
   Määritelmät
   Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
   
               a)
            
            
               ’Norsunluurannikon viranomaisilla’ kalavaroista vastaavaa ministeriötä;
            
         
               b)
            
            
               ’yhteisön viranomaisilla’ Euroopan komissiota;
            
         
               c)
            
            
               ’Norsunluurannikon kalastusalueella’ Norsunluurannikon suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kalastuksen osalta kuuluvia vesiä;
            
         
               d)
            
            
               ’kalastusaluksella’ aluksia, jotka on varustettu elollisten vesiluonnonvarojen kaupallista hyödyntämistä varten;
            
         
               e)
            
            
               ’yhteisön aluksella’ yhteisön jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivaa ja yhteisössä rekisteröityä kalastusalusta;
            
         
               f)
            
            
               ’sekakomitealla’ tämän sopimuksen 9 artiklassa määriteltyä komiteaa, joka muodostuu yhteisön ja Norsunluurannikon edustajista;
            
         
               g)
            
            
               ’jälleenlaivauksella’ kaiken kalastusaluksella olevan saalismäärän tai sen osan siirtämistä toiseen alukseen satamassa ja/tai redillä;
            
         
               h)
            
            
               ’epätavallisilla olosuhteilla’ muita sellaisia olosuhteita kuin luonnonilmiöitä, jotka eivät ole kohtuudella osapuolten säädeltävissä ja jotka voivat estää kalastustoiminnan harjoittamisen Norsunluurannikon vesillä;
            
         
               i)
            
            
               ’AKT-merimiehillä’ Cotonoun sopimuksen allekirjoittaneesta muusta kuin eurooppalaisesta maasta peräisin olevia merimiehiä. Norsunluurannikkolainen merimies katsotaan näin ollen AKT-merimieheksi.
            
         3 artikla
   Sopimuksen täytäntöönpanossa sovellettavat periaatteet ja tavoitteet
   1.   Osapuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta Norsunluurannikon kalastusalueella noudattaen periaatetta, joka kieltää näillä alueilla kalastavien eri laivastojen syrjimisen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta saman maantieteellisen alueen kehitysmaiden kesken tehtyjen sopimusten noudattamista, vastavuoroiset kalastussopimukset mukaan luettuina.
   2.   Osapuolet tekevät yhteistyötä, jonka tavoitteena on panna täytäntöön Norsunluurannikon hallituksen hyväksymä alakohtainen kalastuspolitiikka, mitä varten ne aloittavat tarvittavia uudistuksia koskevan poliittisen vuoropuhelun. Ne kuulevat toisiaan, jotta voidaan hyväksyä mahdollisia tätä alaa koskevia toimenpiteitä.
   3.   Osapuolet tekevät yhteistyötä myös laatiakseen tämän sopimuksen perusteella toteutettuja toimenpiteitä, ohjelmia ja toimia koskevia ennakko-, väli- ja jälkiarviointeja sekä yhdessä että jommankumman osapuolen toimesta.
   4.   Osapuolet sitoutuvat varmistamaan, että tämä sopimus pannaan täytäntöön hyvän taloudellisen ja sosiaalisen hallinnon periaatteiden mukaisesti ja kalavarojen tilaa kunnioittaen.
   5.   Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista sovelletaan täysimääräisesti yhteisön aluksille otettujen AKT-merimiesten työsopimuksiin ja palvelukseen ottamisen yleisiin ehtoihin. Erityisesti kysymykseen tulevat järjestäytymisvapaus ja työntekijöiden kollektiivisen neuvotteluoikeuden tosiasiallinen tunnustaminen sekä syrjimättömyys työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä.
   4 artikla
   Tieteellinen yhteistyö
   1.   Yhteisö ja Norsunluurannikko pyrkivät tämän sopimuksen keston ajan seuraamaan kalavarojen tilan kehitystä Norsunluurannikon kalastusalueella.
   2.   Osapuolet kuulevat toisiaan Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) antamien suositusten ja päätöslauselmien sekä parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa toteuttaakseen, tarvittaessa tieteellisen kokouksen jälkeen ja yhteisestä sopimuksesta, kalavarojen kestävää hoitoa edistäviä toimenpiteitä, jotka koskevat yhteisön kalastusalusten toimintaa.
   3.   Osapuolet sitoutuvat neuvottelemaan joko keskenään ja myös osa-alueen tasolla tai toimivaltaisissa kansainvälisissä järjestöissä turvatakseen Atlantin valtameren biologisten luonnonvarojen hoitamisen ja säilymisen sekä tekemään sitä koskevaan tieteelliseen tutkimukseen liittyvää yhteistyötä.
   5 artikla
   Yhteisön alusten pääsy harjoittamaan kalastusta Norsunluurannikon vesillä
   1.   Norsunluurannikko sitoutuu siihen, että yhteisön alukset saavat harjoittaa kalastustoimintaa sen kalastusalueella tämän sopimuksen sekä sen pöytäkirjan ja liitteen mukaisesti.
   2.   Tämän sopimuksen kohteena oleviin kalastustoimiin sovelletaan Norsunluurannikon voimassa olevaa lainsäädäntöä. Norsunluurannikon viranomaiset ilmoittavat yhteisölle kaikista mainitun lainsäädännön muutoksista.
   3.   Norsunluurannikko sitoutuu toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet pöytäkirjan kalastuksen valvontaa koskevien määräysten tosiasiallista täytäntöönpanoa varten. Yhteisön alukset tekevät yhteistyötä Norsunluurannikon toimivaltaisten viranomaisten kanssa tällaisen valvonnan toteuttamiseksi.
   4.   Yhteisö sitoutuu toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet varmistaakseen, että sen alukset noudattavat tämän sopimuksen määräyksiä ja Norsunluurannikon lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä harjoitettavaa kalastusta koskevaa lainsäädäntöä.
   6 artikla
   Lisenssit
   1.   Yhteisön alukset voivat harjoittaa kalastusta Norsunluurannikon kalastusalueella ainoastaan, jos niillä on tämän sopimuksen ja sen liitteenä olevan pöytäkirjan nojalla myönnetty voimassa oleva kalastuslisenssi.
   2.   Kalastuslisenssin alukselle saamista koskeva menettely, sovellettavat maksut ja maksutapa, jota varustajien on käytettävä, vahvistetaan pöytäkirjan liitteessä.
   7 artikla
   Taloudellinen korvaus
   1.   Yhteisö maksaa Norsunluurannikolle taloudellisen korvauksen pöytäkirjassa ja liitteissä vahvistettujen ehtojen ja edellytysten mukaisesti. Korvaus lasketaan seuraavien kahden tekijän perusteella:
   
               a)
            
            
               yhteisön alusten pääsy Norsunluurannikon vesille ja osallisiksi Norsunluurannikon kalavaroista; ja
            
         
               b)
            
            
               yhteisön taloudellinen tuki vastuulliseen kalastukseen ja kalavarojen kestävään hyödyntämiseen Norsunluurannikon vesillä perustuvan kansallisen kalastuspolitiikan luomista varten.
            
         2.   Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu taloudellisen korvauksen osa määritellään osapuolten yhteisellä sopimuksella pöytäkirjan mukaisesti vahvistamien sellaisten tavoitteiden pohjalta, jotka on saavutettava Norsunluurannikon hallituksen määrittelemän alakohtaisen kalastuspolitiikan sekä sen täytäntöönpanoa koskevan vuosittaisen ja monivuotisen ohjelman mukaisesti.
   3.   Yhteisön maksama taloudellinen korvaus suoritetaan vuosittain pöytäkirjassa vahvistettujen yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti, jollei muuta johdu tämän sopimuksen ja pöytäkirjan määräyksistä, jotka koskevat korvauksen määrän muuttamista seuraavista syistä:
   
               a)
            
            
               epätavalliset olosuhteet;
            
         
               b)
            
            
               kyseisten kalakantojen hoitamiseksi toteutettavien toimenpiteiden soveltamisesta aiheutuva yhteisön aluksille myönnettyjen kalastusmahdollisuuksien vähentäminen yhteisestä sopimuksesta silloin kun se katsotaan parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella tarpeelliseksi kalavarojen säilyttämisen ja kestävän hyödyntämisen kannalta;
            
         
               c)
            
            
               yhteisön aluksille myönnettyjen kalastusmahdollisuuksien lisääminen osapuolten yhteisestä sopimuksesta, jos kalavarojen tilan katsotaan parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella sen sallivan;
            
         
               d)
            
            
               Norsunluurannikon alakohtaisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanoon myönnettävän taloudellisen tuen edellytysten uudelleenarviointi silloin kun se on aiheellista osapuolten toteamien vuosittaisten ja monivuotisten ohjelmien tulosten nojalla;
            
         
               e)
            
            
               tämän sopimuksen irtisanominen sen 13 artiklan määräysten mukaisesti;
            
         
               f)
            
            
               tämän sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen sen 12 artiklan määräysten mukaisesti.
            
         8 artikla
   Talouden toimijoiden ja kansalaisyhteiskunnan yhteistyön edistäminen
   1.   Osapuolet rohkaisevat kalastusalan ja siihen liittyvien alojen taloudellista, tieteellistä ja teknistä yhteistyötä. Ne neuvottelevat keskenään sovittaakseen yhteen tässä tarkoituksessa mahdollisesti toteutettavat toimenpiteet.
   2.   Osapuolet sitoutuvat edistämään kalastustekniikoita ja pyydyksiä, suojelumenetelmiä ja kalastustuotteiden jalostusta koskevien tietojen vaihtoa.
   3.   Osapuolet pyrkivät luomaan suotuisat olosuhteet yritystensä välisten suhteiden edistämiselle teknisellä, taloudellisella ja kaupallisella alalla edistämällä yritystoiminnan ja investointien kehittämiselle suotuisan ympäristön luomista.
   4.   Osapuolet kannustavat erityisesti kummankin edun mukaisten yhteisyritysten perustamista noudattaen systemaattisesti Norsunluurannikon ja yhteisön voimassa olevaa lainsäädäntöä.
   9 artikla
   Sekakomitea
   1.   Tämän sopimuksen soveltamista seuraamaan ja valvomaan perustetaan sekakomitea. Sekakomitean tehtävänä on:
   
               a)
            
            
               valvoa tämän sopimuksen toteutumista, tulkintaa ja soveltamista sekä erityisesti 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun vuosittaisen ja monivuotisen ohjelman määrittelyä ja täytäntöönpanon arviointia;
            
         
               b)
            
            
               toimia yhdyssiteenä molemmille osapuolille tärkeissä kalastusta koskevissa kysymyksissä;
            
         
               c)
            
            
               toimia foorumina, jolla sopimuksen tulkinnasta tai soveltamisesta mahdollisesti syntyvät riidat voidaan ratkaista sovintoteitse;
            
         
               d)
            
            
               arvioida tarvittaessa uudelleen kalastusmahdollisuuksien ja niitä vastaavan taloudellisen korvauksen taso;
            
         
               e)
            
            
               hoitaa muita osapuolten yhteisesti sille antamia tehtäviä.
            
         2.   Sekakomitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa vuoroin Norsunluurannikolla vuoroin yhteisössä, ja sen puheenjohtajana toimii kokousta isännöivä osapuoli. Se kokoontuu ylimääräiseen istuntoon jommankumman osapuolen pyynnöstä.
   10 artikla
   Maantieteellinen soveltamisalue
   Tätä sopimusta sovelletaan alueilla, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta, kyseisessä sopimuksessa vahvistettujen edellytysten mukaisesti, sekä Norsunluurannikon alueella.
   11 artikla
   Kesto
   Tätä sopimusta sovelletaan kuuden vuoden ajan sen voimaantulosta alkaen; voimassaoloa jatketaan ilman eri toimenpiteitä kuuden vuoden jaksoina, jollei sopimusta sanota irti 13 artiklan mukaisesti.
   12 artikla
   Keskeyttäminen
   1.   Tämän sopimuksen soveltaminen voidaan keskeyttää jommankumman osapuolen aloitteesta, jos osapuolten välillä on sopimuksen määräysten soveltamista koskeva vakava erimielisyys. Keskeyttäminen edellyttää, että asianomainen osapuoli ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti vähintään kolme kuukautta ennen päivää, jona keskeytyksen on määrä tulla voimaan. Kun toinen osapuoli on saanut ilmoituksen, osapuolet aloittavat neuvottelut erimielisyyksiensä ratkaisemiseksi sovintoteitse.
   2.   Edellä 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen määrää vähennetään suhteessa keskeytyksen kestoon.
   13 artikla
   Irtisanominen
   1.   Kumpi tahansa osapuoli voi irtisanoa sopimuksen epätavallisten tapahtumien vuoksi, jotka voivat liittyä muun muassa kyseessä olevien kalakantojen heikentymiseen, yhteisön aluksille myönnettyjen kalastusmahdollisuuksien hyödyntämisen alentuneen tason toteamiseen tai osapuolten tekemien laittoman, ilmoittamattoman ja sääntelemättömän kalastuksen torjumista koskevien sitoumusten noudattamatta jättämiseen.
   2.   Asianomaisen osapuolen on ilmoitettava toiselle osapuolelle aikeestaan irtisanoa sopimus kirjallisesti vähintään kuusi kuukautta ennen alkuperäisen jakson tai jonkin lisäjakson päättymistä.
   3.   Edellä 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen lähettäminen avaa osapuolten väliset neuvottelut.
   4.   Edellä 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen määrää vähennetään irtisanomisvuoden osalta suhteessa kuluneeseen aikaan.
   14 artikla
   Pöytäkirja ja liite
   Pöytäkirja ja liite ovat erottamaton osa tätä sopimusta.
   15 artikla
   Sovellettavat kansallisen lainsäädännön säännökset
   Norsunluurannikon vesillä toimivien yhteisön kalastusalusten toimintaa säännellään Norsunluurannikolla sovellettavalla lainsäädännöllä, jollei sopimuksessa, tässä pöytäkirjassa tai sen liitteessä ja lisäyksissä toisin määrätä.
   16 artikla
   Voimassaolon päättäminen
   Tällä sopimuksella päätetään sen voimaantulopäivästä alkaen Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välinen Norsunluurannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta 19 päivänä joulukuuta 1990 tehdyn sopimuksen voimassaolo ja korvataan se.
   17 artikla
   Voimaantulo
   Tämä sopimus, joka on laadittu kahtena kappaleena bulgarian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, sloveenin, slovakin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä kunkin tekstin ollessa yhtä todistusvoimainen, tulee voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen, että tätä varten tarvittavat sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- 
   
               22.2.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 48/46
            
         PÖYTÄKIRJA
   Euroopan yhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisessä Norsunluurannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän heinäkuuta 2007 ja 30 päivän kesäkuuta 2013 väliseksi ajaksi
   1 artikla
   Soveltamiskausi ja kalastusmahdollisuudet
   1.   Sopimuksen 5 artiklan nojalla myönnetyt kalastusmahdollisuudet ovat 1 päivänä heinäkuuta 2007 alkavalla kuuden vuoden kaudella seuraavat:
   Laajasti vaeltavat kalalajit (vuonna 1982 allekirjoitetun Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimuksen liitteessä 1 luetellut lajit)
   
               —
            
            
               nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 25 alusta.
            
         
               —
            
            
               pintasiima-alukset: 15 alusta.
            
         2.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 4 ja 5 artiklassa toisin määrätä.
   3.   Euroopan yhteisön jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivat alukset voivat harjoittaa kalastustoimintaa Norsunluurannikon kalastusalueella ainoastaan, jos niillä on Norsunluurannikon tämän pöytäkirjan nojalla ja tämän pöytäkirjan liitteessä kuvattuja yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen myöntämä kalastuslisenssi.
   2 artikla
   Taloudellinen korvaus – maksamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt
   1.   Sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus koostuu 1 artiklassa tarkoitetun kauden osalta 455 000 euron vuosittaisesta määrästä, joka vastaa 7 000 tonnin vuosittaista viitesaalismäärää, sekä 140 000 euron vuosittaisesta erityismäärästä, joka osoitetaan Norsunluurannikon alakohtaisen kalastuspolitiikan tukemiseen ja täytäntöönpanoon. Tämä erityismäärä on erottamaton osa sopimuksen 7 artiklassa määriteltyä taloudellista korvausta.
   2.   Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan 4, 5, 6 ja 7 artiklassa toisin määrätä.
   3.   Yhteisö maksaa 1 kohdassa vahvistetun kokonaismäärän (595 000 euroa) vuosittain tämän pöytäkirjan soveltamiskaudella.
   4.   Jos yhteisön alusten Norsunluurannikon kalastusalueilla pyytämien saaliiden kokonaismäärä ylittää viitesaalismäärän, taloudellisen korvauksen määrää korotetaan 65 eurolla kutakin ylimääräistä pyydettyä tonnia kohden. Yhteisön maksama vuosittainen kokonaismäärä ei kuitenkaan voi olla yli kaksinkertainen 3 kohdassa mainittuun määrään verrattuna (1 190 000 euroa). Jos yhteisön alusten pyytämät määrät ovat yli kaksi kertaa vuosittaisen korvauksen kokonaismäärää vastaavien määrien suuruiset, tämän rajan ylittävän määrän osalta maksettava korvaus maksetaan seuraavana vuonna.
   5.   Yhteisö maksaa 1 kohdassa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäisen vuoden osalta viimeistään 30 päivänä maaliskuuta 2008 ja seuraavien vuosien osalta viimeistään 1 päivänä heinäkuuta.
   6.   Norsunluurannikon viranomaisilla on yksinomainen toimivalta päättää tämän korvauksen käytöstä, jollei 6 artiklassa toisin määrätä.
   7.   Taloudellinen korvaus maksetaan Norsunluurannikon valtionkassan tilille.
   3 artikla
   Yhteistyö vastuullisen kalastuksen alalla – tieteellinen yhteistyö
   1.   Osapuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta Norsunluurannikon vesillä syrjimättä mitään näillä vesillä olevia laivastoja.
   2.   Yhteisön ja Norsunluurannikon viranomaisten on tämän pöytäkirjan keston ajan pyrittävä seuraamaan kalavarojen tilan kehitystä Norsunluurannikon kalastusalueella.
   3.   Osapuolet sitoutuvat edistämään vastuulliseen kalastukseen liittyvää yhteistyötä osa-alueen tasolla ja erityisesti Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) ja minkä tahansa muun toimivaltaisen alueellisen tai kansainvälisen organisaation puitteissa.
   4.   Sopimuksen 4 artiklan mukaisesti osapuolet kuulevat toisiaan Kansainvälisen Atlantin tonnikalojen suojelukomission (ICCAT) antamien suositusten ja päätöslauselmien sekä parhaiden käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa toteuttaakseen, tarvittaessa mahdollisesti osa-alueen tasolla pidettävän tieteellisen kokouksen jälkeen ja yhteisestä sopimuksesta, kalavarojen kestävää hoitoa edistäviä toimenpiteitä, jotka koskevat yhteisön alusten toimintaa.
   4 artikla
   Yhteisestä sopimuksesta toteutettava kalastusmahdollisuuksien tarkistaminen
   1.   Edellä 1 artiklassa tarkoitettuja kalastusmahdollisuuksia voidaan yhteisestä sopimuksesta lisätä, jollei tämä lisäys 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun tieteellisen kokouksen päätelmien mukaan vahingoita Norsunluurannikon kalavarojen kestävää hoitoa. Tällöin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti ja kyseessä oleva aika huomioiden. Euroopan yhteisön viitesaalismäärän osalta maksaman taloudellisen korvauksen kokonaismäärä ei kuitenkaan voi olla enempää kuin kaksinkertainen 2 artiklan 1 kohdassa määrättyyn taloudellisen korvauksen määrään verrattuna. Jos yhteisön alusten vuosittain pyytämät määrät ylittävät 7 000 tonnin määrän kaksinkertaisena (eli 14 000 tonnia), tämän rajan ylittävän määrän osalta maksettava korvaus suoritetaan seuraavana vuonna.
   2.   Jos osapuolet sitä vastoin sopivat 1 artiklassa tarkoitettujen kalastusmahdollisuuksien vähentämisestä, taloudellista korvausta alennetaan vastaavasti ja kyseessä oleva aika huomioiden.
   3.   Kalastusmahdollisuuksien jakautumista eri alusluokkien kesken voidaan niin ikään tarkistaa osapuolten kuulemisen jälkeen ja niiden yhteisestä sopimuksesta noudattaen mahdollista 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun tieteellisen kokouksen suositusta sellaisten kantojen hoidon suhteen, joihin tällainen uudelleenjako saattaa vaikuttaa. Osapuolet sopivat taloudellisen korvauksen vastaavasta mukautuksesta, jos se on perusteltua kalastusmahdollisuuksien uudelleenjaon vuoksi.
   5 artikla
   Uudet kalastusmahdollisuudet ja koekalastus
   1.   Jos yhteisön kalastusalukset haluavat harjoittaa muuta kuin 1 artiklassa mainittua kalastustoimintaa, yhteisö kuulee Norsunluurannikkoa tällaiseen uuteen kalastustoimintaan mahdollisesti myönnettävän luvan osalta. Osapuolet sopivat tarvittaessa näihin uusiin kalastusmahdollisuuksiin sovellettavista edellytyksistä ja muuttavat tarvittaessa tätä pöytäkirjaa ja sen liitettä.
   2.   Osapuolet voivat harjoittaa yhdessä koekalastusta Norsunluurannikon kalastusalueilla 3 artiklan 4 kohdassa määrätyn tieteellisen kokouksen lausunnon jälkeen. Ne käyvät tässä tarkoituksessa jommankumman osapuolen pyynnöstä neuvotteluja ja määrittelevät tapauskohtaisesti uudet kalavarat, edellytykset ja muut asiaan kuuluvat parametrit.
   3.   Osapuolet toteuttavat koekalastustoimet yhteisesti hyväksyttyjen tieteellisten ja hallinnollisten parametrien mukaisesti. Koekalastusluvat myönnetään koetarkoituksessa enintään kahta kuuden kuukauden pituista kalastuskautta varten osapuolten yhteisesti päättämästä päivästä alkaen.
   4.   Kun osapuolet toteavat, että koekalastuksen tulokset ovat olleet myönteisiä, yhteisön aluksille voidaan ekosysteemien ja meren elollisten luonnonvarojen säilyttämistä koskevia määräyksiä noudattaen myöntää uusia kalastusmahdollisuuksia tämän pöytäkirjan 4 artiklassa määrätyn neuvottelumenettelyn mukaisesti tämän pöytäkirjan voimassaolon päättymiseen saakka ja sallitun pyyntiponnistuksen rajoissa. Tällöin taloudellista korvausta korotetaan vastaavasti.
   6 artikla
   Taloudellisen korvauksen maksamisen keskeyttäminen ja tarkistaminen epätavallisten olosuhteiden vuoksi
   1.   Jos kalastustoimintaa ei voida harjoittaa Norsunluurannikon talousvyöhykkeellä muista kuin luonnonilmiöistä johtuvien epätavallisten olosuhteiden vuoksi, Euroopan yhteisö voi keskeyttää 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun taloudellisen korvauksen maksamisen. Keskeyttämispäätös tehdään osapuolten välisten neuvottelujen jälkeen kahden kuukauden kuluessa toisen osapuolen pyynnön esittämisestä ja edellyttäen, että Euroopan yhteisö on keskeyttämishetkellä suorittanut kaikki sen maksettavina olleet maksut.
   2.   Taloudellisen korvauksen suorittaminen aloitetaan uudelleen osapuolten todettua neuvottelujen jälkeen yksimielisesti, että kalastustoiminnan keskeytymiseen johtaneet olosuhteet ovat poistuneet ja/tai että tilanne mahdollistaa kalastustoiminnan jatkamisen.
   3.   Yhteisön aluksille myönnettyjen lisenssien voimassaoloaikaa, joka keskeytyi samalla kun taloudellisen korvauksen maksaminen keskeytettiin, pidennetään kalastustoiminnan keskeytymistä vastaavalla ajalla.
   7 artikla
   Vastuullisen kalastuksen edistäminen Norsunluurannikon vesillä
   1.   Edellä 2 artiklassa vahvistetun taloudellisen korvauksen kokonaismäärästä 100 prosenttia suunnataan Norsunluurannikon hallituksen määrittelemän alakohtaisen kalastuspolitiikan osana toteutettavien aloitteiden tukemiseen ja täytäntöönpanoon.
   Norsunluurannikon toteuttama tämän määrän hallinnointi perustuu osapuolten yhdessä Norsunluurannikon kalastuspolitiikan ajankohtaisten prioriteettien mukaisesti alan kestävän ja vastuullisen hallinnoinnin varmistamiseksi määrittelemiin tavoitteisiin ja niihin liittyviin vuosittaisiin ja monivuotisiin ohjelmiin jäljempänä olevan 2 kohdan mukaisesti erityisesti tarkastusten ja valvonnan, kalavarojen hoidon, kalastustuotteiden tuotannon hygieniaolosuhteiden parantamisen ja toimivaltaisten viranomaisten seurantavalmiuksien tehostamisen osalta.
   2.   Norsunluurannikon ehdotuksesta ja edellä olevan kohdan määräysten täytäntöön panemiseksi yhteisö ja Norsunluurannikko hyväksyvät sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa pöytäkirjan tultua voimaan ja viimeistään kolmen kuukauden kuluttua sen voimaantulosta monivuotisen alakohtaisen ohjelman ja sen soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt, jotka sisältävät erityisesti:
   
               a)
            
            
               vuosittaiset ja monivuotiset suuntaviivat, joiden mukaisesti 1 kohdassa mainitun taloudellisen korvauksen prosenttiosuus ja vuosittain toteutettaviin aloitteisiin myönnettävät erityismäärät käytetään;
            
         
               b)
            
            
               vuosittain ja useamman vuoden aikana saavutettavat tavoitteet, joilla pyritään edistämään tietyn ajan kuluessa kestävää ja vastuullista kalastusta ottaen huomioon prioriteetit, jotka on esitetty Norsunluurannikon kansallisessa kalastuspolitiikassa tai muussa politiikassa, joka liittyy tai vaikuttaa vastuullisen ja kestävän kalastuksen edistämiseen;
            
         
               c)
            
            
               käytettävät kriteerit ja menettelyt, jotka mahdollistavat saavutettujen tulosten vuosittaisen arvioinnin.
            
         3.   Osapuolten on hyväksyttävä sekakomiteassa kaikki muutokset, joita ehdotetaan monivuotiseen alakohtaiseen ohjelmaan tai vuosittain toteutettaviin aloitteisiin myönnettävien erityismäärien käyttöön.
   4.   Norsunluurannikko osoittaa vuosittain 1 kohdassa tarkoitettua prosenttiosuutta vastaavan määrän monivuotisen ohjelman täytäntöönpanoon. Tämä käyttötarkoitus on pöytäkirjan ensimmäisen voimassaolovuoden osalta ilmoitettava yhteisölle, kun monivuotinen alakohtainen ohjelma hyväksytään sekakomiteassa. Norsunluurannikon on ilmoitettava tämä käyttötarkoitus yhteisölle kunkin seuraavan vuoden osalta viimeistään 1 päivänä toukokuuta edellisenä vuonna.
   5.   Jos se on monivuotisen alakohtaisen ohjelman täytäntöönpanon tulosten vuotuisen arvioinnin nojalla perusteltua, Euroopan yhteisö voi pyytää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun taloudelliseen korvaukseen sisältyvän, Norsunluurannikon alakohtaisen kalastuspolitiikan tukemiseen ja täytäntöönpanoon osoitettavan määrän tarkistamista, jotta ohjelman täytäntöönpanoon sidottujen varojen tosiasiallista määrää voitaisiin mukauttaa kyseisiin tuloksiin.
   8 artikla
   Erimielisyydet – pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen
   1.   Osapuolten väliset erimielisyydet, jotka liittyvät tämän pöytäkirjan määräysten tulkintaan ja soveltamiseen, edellyttävät osapuolten neuvotteluja sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa, joka kutsutaan tarvittaessa koolle ylimääräiseen istuntoon.
   2.   Pöytäkirjan soveltaminen voidaan toisen osapuolen aloitteesta keskeyttää, jos osapuolten välinen erimielisyys katsotaan vakavaksi ja jos siitä ei ole päästy sovintoon sekakomiteassa 1 kohdan mukaisesti käydyissä neuvotteluissa, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 9 artiklan määräysten soveltamista.
   3.   Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen edellyttää, että asianomainen osapuoli ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti viimeistään kolme kuukautta ennen päivää, jona keskeytyksen on määrä tulla voimaan.
   4.   Jos pöytäkirjan soveltaminen keskeytetään, osapuolet jatkavat neuvotteluja löytääkseen erimielisyyteen sovintoratkaisun. Kun sovintoratkaisu löydetään, pöytäkirjaa aletaan jälleen soveltaa, ja taloudellisen korvauksen määrää alennetaan suhteessa aikaan, jona pöytäkirjan soveltaminen on ollut keskeytettynä.
   9 artikla
   Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen maksun laiminlyönnin vuoksi
   Jos yhteisö jättää suorittamatta 2 artiklassa määrätyt maksut, tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan, rajoittamatta 6 artiklan määräysten soveltamista, keskeyttää seuraavin edellytyksin:
   
               a)
            
            
               Norsunluurannikon toimivaltaiset viranomaiset toimittavat Euroopan komissiolle tiedonannon, jossa ilmoitetaan maksun laiminlyönnistä. Komissio tekee aiheelliset tarkastukset ja suorittaa tarvittaessa maksun 60 työpäivän kuluessa ilmoituksen vastaanottamisesta.
            
         
               b)
            
            
               Jollei maksua suoriteta tai maksun laiminlyönnille anneta asianmukaisia perusteluja tämän pöytäkirjan 2 artiklan 5 kohdassa asetetussa määräajassa, Norsunluurannikon toimivaltaisilla viranomaisilla on oikeus keskeyttää pöytäkirjan soveltaminen. Niiden on annettava tästä viipymättä tieto Euroopan komissiolle.
            
         
               c)
            
            
               Pöytäkirjaa aletaan jälleen soveltaa, kun kyseinen maksu on suoritettu.
            
         10 artikla
   Sovellettavat kansallisen lainsäädännön säännökset
   Norsunluurannikon vesillä toimivien yhteisön kalastusalusten toimintaa säännellään Norsunluurannikolla sovellettavalla lainsäädännöllä, paitsi jos sopimuksessa, tässä pöytäkirjassa tai sen liitteessä ja lisäyksissä toisin määrätään.
   11 artikla
   Tarkistuslauseke
   Osapuolet voivat tämän pöytäkirjan ja sen liitteen kolmannen vuosipäivän jälkeen tarkastella pöytäkirjan ja sen liitteen soveltamista ja tarvittaessa neuvotella sekakomiteassa niiden määräyksiin tehtävistä muutoksista. Muutokset voivat koskea viitesaalismäärää ja lisensseistä maksettuja kiinteämääräisiä summia.
   12 artikla
   Voimassaolon päättäminen
   Päätetään Euroopan talousyhteisön ja Norsunluurannikon tasavallan välisen Norsunluurannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen liitteen voimassaolo ja korvataan se tämän pöytäkirjan liitteellä.
   13 artikla
   Voimaantulo
   1.   Tämä pöytäkirja ja sen liite tulevat voimaan päivänä, jona osapuolet ilmoittavat toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.
   2.   Niitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 2007.
   LIITE
   YHTEISÖN ALUSTEN KALASTUSTA NORSUNLUURANNIKON KALASTUSALUEELLA KOSKEVAT EDELLYTYKSET
   I   LUKU
   Lisenssihakemusta ja lisenssin myöntämistä koskevat muodollisuudet
   1   JAKSO
   Lisenssien myöntäminen
   1.   Ainoastaan kelpoisuusehdot täyttäville aluksille voidaan myöntää kalastuslisenssi Norsunluurannikon kalastusalueella.
   2.   Jotta alukselle voidaan myöntää kalastuslisenssi, aluksen varustajalla, päälliköllä ja aluksella itsellään ei saa olla kalastuskieltoa Norsunluurannikolla. Niiden aseman Norsunluurannikon hallintoviranomaisiin nähden on oltava asianmukainen siten, että ne ovat täyttäneet kaikki aikaisemmat niiden Norsunluurannikolla tapahtuneeseen kalastustoimintaan liittyneet velvollisuutensa yhteisön kanssa tehtyjen kalastussopimusten mukaisesti.
   3.   Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset toimittavat sähköisessä muodossa Norsunluurannikon kalastuksesta vastaavalle ministeriölle vähintään 30 työpäivää ennen lisenssille haetun voimassaoloajan alkamista hakemuksen jokaisen sellaisen aluksen osalta, joka haluaa harjoittaa tämän sopimuksen nojalla kalastustoimintaa.
   4.   Kalastuksesta vastaavalle ministeriölle esitettävät hakemukset on tehtävä lomakkeille, joiden malli on lisäyksessä I. Norsunluurannikon viranomaiset toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta lisenssihakemusten yhteydessä saatuja tietoja käsiteltäisiin luottamuksellisina. Tietoja saa käyttää ainoastaan kalastussopimuksen täytäntöön panemiseksi.
   5.   Kuhunkin lisenssihakemukseen on liitettävä seuraavat asiakirjat:
   
               —
            
            
               todistus kiinteän ennakkomaksun maksamisesta lisenssin voimassaoloajalta,
            
         
               —
            
            
               muu asiakirja tai todistus, joka tämän pöytäkirjan nojalla vaaditaan alustyypin mukaisesti sovellettavissa erityismääräyksissä.
            
         6.   Lisenssimaksu on suoritettava Norsunluurannikon viranomaisten osoittamalle tilille pöytäkirjan 2 artiklan 7 kohdan mukaisesti.
   7.   Lisenssimaksuihin sisältyvät kaikki kansalliset ja paikalliset verot ja maksut, lukuun ottamatta satamamaksuja ja palveluista aiheutuvia kustannuksia.
   8.   Lisenssit myönnetään kaikkien alusten osalta 15 työpäivän kuluessa päivästä, jona Norsunluurannikon kalastuksesta vastaava ministeriö on saanut kaikki 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat. Lisenssit toimitetaan laivanvarustajille tai heidän edustajilleen Euroopan komission Norsunluurannikolla sijaitsevan edustuston välityksellä.
   9.   Lisenssi myönnetään aluskohtaisesti, eikä se ole siirrettävissä.
   10.   Euroopan yhteisön pyynnöstä ja todistettavan ylivoimaisen esteen johdosta aluksen lisenssi kuitenkin korvataan uudella sellaiselle pöytäkirjan 1 artiklassa tarkoitetulle toiselle alukselle myönnettävällä lisenssillä, joka kuuluu samaan luokkaan kuin edellinen alus, eikä uutta lisenssimaksua tarvitse maksaa. Tällöin on otettava huomioon näiden kahden aluksen yhteenlaskettu kokonaissaalis, kun saalismäärää lasketaan mahdollisen lisämaksun määrittämistä varten.
   11.   Edellisen aluksen varustajan tai tämän edustajan on palautettava peruutettu lisenssi Norsunluurannikon kalastuksesta vastaavalle ministeriölle Euroopan komission edustuston välityksellä.
   12.   Uusi lisenssi tulee voimaan päivänä, jona laivanvarustaja palauttaa peruutetun lisenssin Norsunluurannikon kalastuksesta vastaavalle ministeriölle. Euroopan komission Norsunluurannikolla sijaitsevalle edustustolle on ilmoitettava lisenssin siirtämisestä.
   13.   Lisenssi on aina säilytettävä aluksella. Euroopan yhteisö pitää ajan tasalla olevaa alustavaa luetteloa aluksista, joille on haettu tämän pöytäkirjan määräysten mukaista kalastuslisenssiä. Tämä alustava luettelo annetaan tiedoksi Norsunluurannikon viranomaisille heti, kun se on laadittu, ja sen jälkeen aina kun sitä päivitetään. Heti kun Norsunluurannikon viranomaiset ovat saaneet tämän alustavan luettelon ja Euroopan komission rannikkovaltioiden viranomaisille lähettämän ilmoituksen ennakkomaksun maksamisesta, ne kirjaavat aluksen Norsunluurannikon kalastuksenvalvonnasta vastaaville viranomaisille lähetettävään sellaisten alusten luetteloon, joilla on valtuudet kalastaa. Laivanvarustajalle lähetetään tällöin oikeaksi todistettu jäljennös tästä luettelosta, jota on säilytettävä aluksella kalastuslisenssin asemasta, kunnes kalastuslisenssi myönnetään.
   14.   Osapuolet pyrkivät yhdessä edistämään sellaisen lisenssijärjestelmän käyttöön ottamista, joka perustuu yksinomaan edellä kuvattujen tietojen ja asiakirjojen sähköiseen vaihtoon. Osapuolet pyrkivät yhdessä pikaisesti korvaamaan paperipohjaisen lisenssijärjestelmän vastaavalla sähköisellä järjestelmällä sekä siirtämään Norsunluurannikon kalastusalueella kalastamaan oikeutettujen alusten luettelon sähköiseen muotoon.
   2   JAKSO
   Lisenssiehdot – Maksut ja ennakot
   1.   Lisenssit ovat voimassa yhden vuoden. Ne voidaan uusia.
   2.   Maksu vahvistetaan nuottaa käyttävien tonnikala-alusten ja pintasiima-alusten osalta 35 euroksi yhtä Norsunluurannikon kalastusalueella kalastettua tonnia kohti.
   3.   Lisenssit myönnetään sen jälkeen, kun toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on maksettu seuraavat kiinteämääräiset summat:
   
               —
            
            
               3 850 euroa vuodessa nuottaa käyttävää tonnikala-alusta kohti, mikä vastaa 110 tonnista vuodessa maksettavia maksuja,
            
         
               —
            
            
               1 400 euroa vuodessa pintasiima-alusta kohti, mikä vastaa 40 tonnista vuodessa maksettavia maksuja.
            
         4.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava Euroopan komissiolle viimeistään kunkin vuoden 15 päivänä kesäkuuta kuluneen vuoden saaliit tonneina, siten kuin jäljempänä olevassa 5 kohdassa tarkoitetut tieteelliset laitokset ovat ne vahvistaneet.
   5.   Euroopan komissio vahvistaa Euroopan komission edustuston välityksellä viimeistään 31 päivänä heinäkuuta vuonna n + 1 edelliseltä vuodelta n suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen kunkin laivanvarustajan laatimien ja pyyntitietojen vahvistamisesta vastaavien jäsenvaltioiden tutkimuslaitosten, kuten IRD:n (Institut de Recherche pour le Développement), IEO:n (Instituto Español de Oceanografia), IPIMAR:n (Instituto Português de Investigaçao Maritima) ja Norsunluurannikon merentutkimuskeskuksen (CRO) varmentamien saalisilmoitusten perusteella. Se toimitetaan Euroopan komission lähetystön välityksellä.
   6.   Tilitys toimitetaan samanaikaisesti tiedoksi Norsunluurannikon kalastuksesta vastaavalle ministeriölle ja varustajille.
   7.   Varustajat maksavat mahdolliset lisämaksut, jotka aiheutuvat nuottaa käyttävien tonnikala-alusten 110 tonnia ja pintasiima-alusten 40 tonnia ylittävistä saalismääristä, Norsunluurannikon kansallisille toimivaltaisille viranomaisille viimeistään 31 päivänä elokuuta vuonna n + 1 tämän luvun 1 jakson 6 kohdassa tarkoitetulle tilille. Maksun peruste on 35 euroa tonnilta.
   8.   Jos lopullisessa tilityksessä vahvistettu määrä on pienempi kuin tämän jakson 3 kohdassa tarkoitettu ennakko, erotusta ei kuitenkaan palauteta varustajalle.
   II   LUKU
   Kalastusalueet
   1.   Yhteisön nuottaa käyttävät tonnikala-alukset ja pintasiima-alukset voivat harjoittaa kalastustoimintaa yli 12 meripeninkulman päässä perusviivoista sijaitsevilla vesillä.
   III   LUKU
   Saalisilmoitusten järjestelmä
   1.   Yhteisön aluksen kalastusmatkan kestolla Norsunluurannikon kalastusalueella tarkoitetaan tässä liitteessä seuraavaa:
   
               —
            
            
               joko aika, joka kuluu Norsunluurannikon kalastusalueelle saapumisen ja sieltä poistumisen välillä, tai
            
         
               —
            
            
               aika, joka kuluu Norsunluurannikon kalastusalueelle saapumisen ja Norsunluurannikolla tehtävän jälleenlaivauksen ja/tai saaliin purkamisen välillä.
            
         2.   Kaikkien alusten, joilla on tämän sopimuksen mukainen lupa kalastaa Norsunluurannikon vesillä, on ilmoitettava saaliinsa Norsunluurannikon kalastuksesta vastaavalle ministeriölle, jotta nämä viranomaiset voisivat valvoa pyydettyjä määriä, jotka ovat toimivaltaisten tutkimuslaitosten tämän liitteen I luvun 2 jakson 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti varmistamia. Saaliiden ilmoittamista koskevat menettelyt ovat seuraavat:
   
               2.1
            
            
               Tämän liitteen I luvun 2 jaksossa tarkoitettuna lisenssin vuosittaisena voimassaoloaikana ilmoitusten on sisällettävä aluksen kunkin kalastusmatkan aikana pyytämät saaliit. Ilmoitusten alkuperäiset paperiversiot on toimitettava Norsunluurannikon kalastuksesta vastaavalle ministeriölle 45 päivän kuluessa mainitun voimassaoloajan viimeisen kalastusmatkan päättymisestä. Lisäksi ilmoitukset on annettava telekopiona (225 21 35 04 09 tai 225 21 35 63 15) tai sähköpostitse.
            
         
               2.2
            
            
               Alusten on ilmoitettava saaliinsa kalastuspäiväkirjaa vastaavalla lomakkeella, jonka malli on lisäyksessä 2. Niiden ajanjaksojen osalta, joina alus ei ole Norsunluurannikon kalastusalueella, kalastuspöytäkirjaan on tehtävä merkintä ”Norsunluurannikon kalastusalueen ulkopuolella”.
            
         
               2.3
            
            
               Lomakkeet on täytettävä selkeästi, ja aluksen päällikön tai tämän laillisen edustajan on allekirjoitettava ne.
            
         
               2.4
            
            
               Saalisilmoitusten on oltava luotettavia, jotta niitä voidaan käyttää kantojen kehityksen seuraamisessa.
            
         3.   Jos tämän luvun määräyksiä ei noudateta, Norsunluurannikon hallituksella on oikeus peruuttaa väliaikaisesti määräyksiä rikkoneen aluksen lisenssi, kunnes muodollisuudet on täytetty, ja soveltaa aluksen varustajaan Norsunluurannikon voimassa olevassa lainsäädännössä säädettyjä seuraamuksia. Euroopan komissiolle ja lippujäsenvaltiolle on ilmoitettava asiasta.
   4.   Osapuolet pyrkivät ottamaan käyttöön yksinomaan edellä kuvattujen tietojen ja asiakirjojen sähköiseen vaihtoon perustuvan saalisilmoitusjärjestelmän. Osapuolet pyrkivät yhdessä pikaisesti korvaamaan kirjallisen ilmoituksen (kalastuspäiväkirjan) vastaavalla sähköisellä tiedostolla.
   IV   LUKU
   Merimiesten ottaminen palvelukseen
   1.   Tonnikalaa pyytävien nuotta-alusten ja pintasiima-alusten varustajat ottavat AKT-maiden kansalaisia palvelukseen seuraavin edellytyksin ja rajoituksin:
   
               —
            
            
               nuottaa käyttävien tonnikala-alusten miehistöön tonnikalan kalastuskauden aikana kolmannen maan kalastusalueella suoritettavaa kalastusta varten otetuista merimiehistä vähintään 20 prosenttia on oltava AKT-maiden kansalaisia,
            
         
               —
            
            
               pintasiima-alusten miehistöön kalastuskauden aikana kolmannen maan kalastusalueella suoritettavaa kalastusta varten otetuista merimiehistä vähintään 20 prosenttia on oltava AKT-maiden kansalaisia.
            
         2.   Varustajat pyrkivät ottamaan miehistöönsä ylimääräisiä AKT-maiden merimiehiä.
   3.   Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista sovelletaan täysimääräisesti yhteisön aluksille otettuihin merimiehiin. Erityisesti kysymykseen tulevat järjestäytymisvapaus ja työntekijöiden kollektiivisen neuvotteluoikeuden tosiasiallinen tunnustaminen sekä syrjimättömyys työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen yhteydessä.
   4.   AKT-maiden merimiesten työsopimukset, joista yksi kappale annetaan näiden sopimusten allekirjoittajille, laaditaan laivanvarustajien edustajan tai edustajien ja merimiesten ja/tai heidän ammattiyhdistystensä taikka edustajiensa välillä. Nämä sopimukset takaavat merimiehille heihin sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän etuudet, joihin kuuluvat henki-, sairaus- ja tapaturmavakuutus.
   5.   Varustajat maksavat AKT-maiden merimiesten palkan. Se vahvistetaan varustajien tai näiden edustajien ja merimiesten ja/tai näiden ammattijärjestöjen taikka edustajien välisellä sopimuksella. AKT-maiden merimiesten palkkausehdot eivät voi kuitenkaan olla huonommat kuin ne, joita sovelletaan heidän kotimaidensa miehistöihin, eivätkä missään tapauksessa ILO:n vaatimuksia huonommat.
   6.   Jokaisen yhteisön alukselle palvelukseen otetun merimiehen on ilmoittauduttava kyseisen aluksen päällikölle hänen aiottua miehistöön tuloaan edeltävänä päivänä. Jos merimies ei ole paikalla hänen miehistöön tulolleen sovittuna päivänä ja aikana, laivanvarustaja vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvoitteestaan ottaa kyseinen merimies miehistöön.
   V   LUKU
   Tekniset toimenpiteet
   Alusten on noudatettava ICCAT:n kyseisen alueen osalta vahvistamia, pyydyksiä ja niiden teknisiä määritelmiä koskevia toimenpiteitä ja suosituksia sekä kaikkia muita niiden kalastustoimintaan sovellettavia teknisiä toimenpiteitä.
   VI   LUKU
   Tarkkailijat
   1.   Aluksille, joilla on lupa kalastaa tämän sopimuksen nojalla Norsunluurannikon vesillä, on päästettävä alueellisen toimivaltaisen kalastusjärjestön nimeämiä tarkkailijoita seuraavien edellytysten mukaisesti:
   
               1.1
            
            
               Norsunluurannikon toimivaltaisen viranomaisen pyynnöstä yhteisön alukset ottavat alukselle näiden viranomaisten määräämän tarkkailijan, jonka tehtävänä on tarkastaa Norsunluurannikon vesillä pyydetyt saaliit.
            
         
               1.2
            
            
               Toimivaltaisen viranomaisen on laadittava luettelo aluksista, joille on tarkoitus lähettää tarkkailija, sekä luettelo aluksille sijoitettavista tarkkailijoista. Luettelot on pidettävä ajan tasalla. Ne on toimitettava Euroopan komissiolle heti kun ne on laadittu, ja sen jälkeen joka kolmas kuukausi, jos niitä on päivitetty.
            
         
               1.3
            
            
               Toimivaltaisen viranomaisen on ilmoitettava asianomaisille laivanvarustajille tai heidän edustajilleen alukselle sijoitettavan tarkkailijan nimi lisenssin myöntämisen yhteydessä tai viimeistään 15 päivää ennen tarkkailijan suunniteltua alukselle saapumista.
            
         2.   Tarkkailijan aluksella olo kestää yhden kalastusmatkan ajan. Norsunluurannikon toimivaltaisten viranomaisten nimenomaisesta pyynnöstä tarkkailijan oleskelu aluksella voidaan kuitenkin jakaa useamman kalastusmatkan ajalle tietyn aluksen kalastusmatkojen keskimääräisen kestoajan mukaan. Toimivaltainen viranomainen esittää tämän pyynnön alukselle tulevan tarkkailijan nimeämisen yhteydessä.
   3.   Varustaja tai hänen edustajansa ja toimivaltainen viranomainen sopivat yhdessä tarkkailijan alukselle ottamista koskevista edellytyksistä.
   4.   Tarkkailijan alukselle nousu tapahtuu varustajan valitsemassa satamassa nimettyjen alusten luettelosta ilmoittamista seuraavan ensimmäisen Norsunluurannikon kalastusalueella tapahtuvan kalastusmatkan alussa.
   5.   Kyseisten varustajien on ilmoitettava kahden viikon kuluessa ja kymmenen päivää edeltäkäsin tarkkailijoiden alukselle nousemista varten suunnitellut päivämäärät ja osa-alueen satamat.
   6.   Jos tarkkailija nousee alukselle osa-alueen ulkopuolella, varustajan on vastattava tarkkailijan matkakuluista. Jos alus poistuu kalastusalueelta alueellisen tarkkailijan ollessa aluksella, varustajan on kaikin keinoin pyrittävä varmistamaan tarkkailijan paluu kotimaahan niin pian kuin mahdollista varustajan kustannuksella.
   7.   Jos tarkkailija ei ilmesty sovittuun paikkaan sovittuna aikana tai sitä seuraavien kahdentoista tunnin kuluessa, varustaja vapautuu ilman eri toimenpiteitä velvoitteestaan ottaa kyseinen tarkkailija alukselle.
   8.   Tarkkailijaa on kohdeltava kuten aluksen päällystöä. Kun alus harjoittaa kalastustoimintaa Norsunluurannikon vesillä, tarkkailijan tehtävänä on:
   
               8.1
            
            
               tehdä havaintoja alusten kalastustoiminnasta;
            
         
               8.2
            
            
               tarkistaa kalastusta harjoittavien alusten sijainti;
            
         
               8.3
            
            
               ottaa näytteitä biologisiin tarkoituksiin tieteellisten ohjelmien mukaisesti;
            
         
               8.4
            
            
               laatia luettelo käytetyistä pyydyksistä;
            
         
               8.5
            
            
               tarkastaa Norsunluurannikon vesillä pyydettyjä saaliita koskevat tiedot kalastuspäiväkirjasta;
            
         
               8.6
            
            
               tarkastaa sivusaaliiden prosenttiosuudet ja tehdä arvio kaupan pidettävien kalalajien poisheitetyistä määristä;
            
         
               8.7
            
            
               ilmoittaa soveltuvin keinoin toimivaltaiselle viranomaiselleen kalastustiedot, mukaan luettuna aluksella olevien pääasiallisten ja sivusaaliiden määrä.
            
         9.   Aluksen päällikön on huolehdittava kaikin hänen vastuulleen kuuluvin tavoin tarkkailijan fyysisestä ja henkisestä turvallisuudesta tämän suorittaessa tehtäviään.
   10.   Tarkkailijalla on oltava käytettävissään kaikki hänen tehtäviensä suorittamiseksi tarvittavat keinot. Aluksen päällikön on annettava hänen käyttöönsä tehtävän suorittamiseen tarvittavat viestintävälineet, kalastustoimintaan suoraan liittyvät asiakirjat eli kalastuspäiväkirja ja lokikirja sekä mahdollistettava pääsy aluksen eri osiin tehtävien helpottamiseksi.
   11.   Aluksella olonsa aikana tarkkailijan on:
   
               11.1
            
            
               kaikin mahdollisin tavoin huolehdittava siitä, ettei hänen alukseen tulonsa ja siellä olonsa keskeytä tai haittaa kalastustoimintaa;
            
         
               11.2
            
            
               kunnioitettava aluksella olevia varusteita ja laitteistoja sekä aluksen kaikkien asiakirjojen luottamuksellisuutta.
            
         12.   Tarkkailujakson lopussa ennen alukselta poistumista tarkkailija laatii toimintakertomuksen, joka toimitetaan toimivaltaisille viranomaisille ja jonka jäljennös toimitetaan Euroopan komissiolle. Hän allekirjoittaa sen aluksen päällikön läsnä ollessa; tämä voi lisätä tai pyytää lisäämään siihen kaikki tarpeellisina pitämänsä huomiot, jotka hän vahvistaa allekirjoituksellaan. Tieteellinen tarkkailija antaa päällikölle jäljennöksen kertomuksesta poistuessaan alukselta.
   13.   Tarkkailijoille järjestetään aluksella olevien mahdollisuuksien mukaan laivanvarustajan kustannuksella samantasoinen ruokailu ja majoitus kuin päällystöllekin.
   14.   Tarkkailijan palkasta ja sosiaaliturvamaksuista huolehtii toimivaltainen viranomainen.
   15.   Osapuolet kuulevat toisiaan ja asianomaisia kolmansia maita mahdollisimman pian alueellisten tarkkailijoiden järjestelmän määrittelystä ja toimivaltaisen alueellisen kalastusjärjestön valinnasta. Kunnes alueellisten tarkkailijoiden järjestelmä on pantu täytäntöön, aluksille, joilla on lupa kalastaa tämän sopimuksen nojalla Norsunluurannikon kalastusalueella, on päästettävä toimivaltaisen alueellisen kalastusjärjestön tarkkailijoiden sijaan Norsunluurannikon toimivaltaisten viranomaisten nimeämiä tarkkailijoita edellä vahvistettujen sääntöjen mukaisesti.
   VII   LUKU
   Valvonta
   1.   Tämän liitteen 1 jakson 13 kohdan mukaisesti Euroopan yhteisö pitää ajan tasalla olevaa alustavaa luetteloa aluksista, joille on myönnetty tämän pöytäkirjan määräysten mukainen kalastuslisenssi. Luettelo annetaan tiedoksi kalastuksen valvonnasta vastaaville Norsunluurannikon viranomaisille heti kun se on laadittu, ja sen jälkeen aina kun sitä päivitetään.
   2.   Heti kun Norsunluurannikon viranomaiset ovat saaneet tämän alustavan luettelon ja Euroopan komission rannikkovaltioiden viranomaisille lähettämän ilmoituksen tämän liitteen I luvun 2 jakson 3 kohdassa tarkoitetun ennakkomaksun maksamisesta, ne kirjaavat aluksen Norsunluurannikon kalastuksenvalvonnasta vastaaville viranomaisille lähetettävään sellaisten alusten luetteloon, joilla on valtuudet kalastaa. Laivanvarustaja voi tällöin saada jäljennöksen tästä luettelosta, jota on säilytettävä aluksella kalastuslisenssin asemasta, kunnes kalastuslisenssi myönnetään.
   3.   Alueelle tulo ja siltä poistuminen
   3.1   Yhteisön alusten on ilmoitettava vähintään kolme tuntia etukäteen kalastuksen valvonnasta vastaaville Norsunluurannikon toimivaltaisille viranomaisille aikomuksestaan tulla Norsunluurannikon kalastusalueelle tai poistua siltä. Lisäksi niiden on ilmoitettava aluksella olevien saaliiden kokonaismäärät ja lajit.
   3.2   Poistumisilmoituksen yhteydessä aluksen on ilmoitettava myös sijaintinsa. Ilmoitukset on annettava ensisijaisesti telekopiona (225 21 35 04 09 tai 225 21 35 63 15) tai sähköpostitse (…) tai, jos se ei ole mahdollista, radiolla (kutsutunnus …).
   3.3   Ilman Norsunluurannikon toimivaltaiselle viranomaiselle tehtyä ennakkoilmoitusta kalastamasta yllätetty alus katsotaan määräyksiä rikkovaksi alukseksi.
   3.4   Kalastuslisenssin myöntämisen yhteydessä on ilmoitettava myös telekopionumero, puhelinnumero ja sähköpostiosoite.
   4.   Valvontamenettely
   4.1   Norsunluurannikon kalastusalueilla kalastavien yhteisön alusten päälliköiden on sallittava kalastustoiminnan tarkastamisesta ja valvonnasta vastaavien Norsunluurannikon virkamiesten alukselle pääsy ja helpotettava näiden tehtävien suorittamista.
   4.2   Näiden viranomaisten läsnäolo aluksella ei saa kestää kauempaa kuin on on tarpeen heidän tehtäviensä suorittamiseksi.
   4.3   Kunkin tarkastuksen jälkeen aluksen päällikölle annetaan todistus.
   5.   Satelliittiseuranta
   5.1   Kaikkiin tämän sopimuksen nojalla kalastaviin yhteisön aluksiin sovelletaan satelliittiseurantaa lisäyksessä 3 vahvistettujen määräysten mukaisesti. Nämä määräykset tulevat voimaan kymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun Norsunluurannikon hallitus on ilmoittanut Norsunluurannikolla sijaitsevalle Euroopan yhteisön edustustolle Norsunluurannikon kalastuksenvalvontakeskuksen (CSP) toiminnan aloittamisesta.
   6.   Aluksen pysäyttäminen
   6.1   Norsunluurannikon toimivaltaisten viranomaisten on annettava lippuvaltiolle ja Euroopan komissiolle 36 tunnin kuluessa tieto aina, kun yhteisön alus on pysäytetty ja siihen on sovellettu seuraamuksia Norsunluurannikon vesillä.
   6.2   Lippuvaltiolle ja Euroopan komissiolle on samalla toimitettava lyhyt selvitys pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä.
   7.   Aluksen pysäyttämistä koskeva selvitys
   7.1   Aluksen päällikön on allekirjoitettava Norsunluurannikon toimivaltaisen viranomaisen laatima selvitys.
   7.2   Tämä allekirjoitus ei aiheuta muutoksia aluksen päällikön oikeuksiin ja puolustuskeinoihin, joihin hän voi vedota sen rikkomisen osalta, josta häntä epäillään. Jos hän kieltäytyy allekirjoittamasta asiakirjaa, hänen on esitettävä kieltäytymisensä syyt kirjallisena ja tarkastajan on lisättävä maininta ”kieltäytyy allekirjoittamasta”.
   7.3   Päällikön on ohjattava aluksensa Norsunluurannikon viranomaisten osoittamaan satamaan. Jos kyseessä on vähäinen rikkominen, Norsunluurannikon toimivaltainen viranomainen voi antaa pysäytetylle alukselle luvan jatkaa kalastustoimintaa.
   8.   Sovittelukokous aluksen pysäyttämisen yhteydessä
   8.1   Oletettua rikkomista koskevien todisteiden säilyttämiseksi tarkoitettuja toimenpiteitä lukuun ottamatta ei saa toteuttaa mitään aluksen päällikköä, miehistöä, lastia tai laitteita koskevia toimenpiteitä ennen kuin yhden työpäivän kuluessa edellä tarkoitettujen tietojen vastaanottamisesta on järjestetty Euroopan komission ja Norsunluurannikon toimivaltaisten viranomaisten välinen sovittelukokous, johon voi myös osallistua kyseisen jäsenvaltion edustaja.
   8.2   Kokouksessa osapuolet luovuttavat toisilleen kaikki asiakirjat ja tiedot, joista voi olla hyötyä tilanteeseen johtaneiden seikkojen selvittämisessä. Varustamolle tai tämän edustajalle on ilmoitettava kokouksen tuloksista sekä kaikista pysäyttämisen mahdollisesti aiheuttamista toimenpiteistä.
   9.   Pysäyttämisen selvittäminen
   9.1   Ennen mahdollisen oikeudellisen menettelyn aloittamista oletettu rikkominen on pyrittävä selvittämään sovittelumenettelyllä. Tämä menettely päättyy viimeistään kolmantena työpäivänä pysäyttämisestä.
   9.2   Sovittelumenettelyä käytettäessä sovellettavan sakon suuruus määritellään Norsunluurannikon lainsäädännön mukaisesti.
   9.3   Jos asiaa ei ole saatu ratkaistua sovittelumenettelyllä ja jos se viedään toimivaltaisen oikeusviranomaisen käsiteltäväksi, varustajan on asetettava Norsunluurannikon toimivaltaisten viranomaisten osoittamaan pankkiin vakuus, jonka määrä vahvistetaan ottaen huomioon pysäytyksestä aiheutuneet kustannukset, sakkojen ja korvausten määrä, jonka rikkomisesta vastuussa olevien on suoritettava.
   9.4   Vakuutta ei voi peruuttaa ennen kuin oikeuskäsittely on päättynyt. Vakuus vapautetaan heti, kun oikeuskäsittely päättyy ilman, että kyseistä aluksen päällikköä tuomitaan. Jos päällikkö tuomitaan sakkoon, joka on määrältään vakuutta pienempi, Norsunluurannikon toimivaltaiset viranomaiset vapauttavat jäännöksen.
   9.5   Alus päästetään lähtemään, ja se ja sen miehistö saavat poistua satamasta:
   
               —
            
            
               heti kun sovittelumenettelystä johtuvat velvoitteet on täytetty, tai
            
         
               —
            
            
               oikeuskäsittelyn ollessa kesken, heti kun edellä 9.3 kohdassa tarkoitettu vakuus on asetettu ja Norsunluurannikon toimivaltaiset viranomaiset ovat hyväksyneet sen.
            
         10.   Jälleenlaivaus
   10.1   Yhteisön alusten, jotka haluavat jälleenlaivata saaliitaan Norsunluurannikon vesillä, on tehtävä se Norsunluurannikon satamissa ja/tai satamien redillä.
   10.2   Kyseisten alusten varustajien on annettava Norsunluurannikon toimivaltaisille viranomaisille vähintään 24 tuntia etukäteen seuraavat tiedot:
   
               —
            
            
               jälleenlaivausta aikovien kalastusalusten nimet,
            
         
               —
            
            
               rahtialuksen nimi, IMO-tunnistenumero ja lippuvaltio,
            
         
               —
            
            
               jälleenlaivattava määrä tonneina lajeittain,
            
         
               —
            
            
               jälleenlaivauksen paikka ja päivä.
            
         10.3   Jälleenlaivaus rinnastetaan Norsunluurannikon kalastusalueelta poistumiseen. Alusten päälliköiden on toimitettava Norsunluurannikon toimivaltaisille viranomaisille saalisilmoitukset ja ilmoitettava, aikovatko ne jatkaa kalastusta vai poistua Norsunluurannikon kalastusalueelta.
   10.4   Muut kuin edellä olevissa kohdissa tarkoitetut saaliiden jälleenlaivaustoimenpiteet ovat kiellettyjä Norsunluurannikon kalastusalueella. Tämän määräyksen rikkominen johtaa Norsunluurannikon voimassa olevan lainsäädännön mukaisiin seuraamuksiin.
   11.   Saaliin purkamista tai jälleenlaivausta Norsunluurannikon satamassa harjoittavien yhteisön alusten päälliköiden on sallittava Norsunluurannikon tarkastajien toiminta ja helpotettava sitä. Kunkin satamassa tehdyn tarkastuksen jälkeen aluksen päällikölle annetaan todistus.