CELEX: 31970L0522
Language: es
Date: 1970-11-30 00:00:00
Title: Directiva 70/522/CEE del Consejo, de 30 de noviembre de 1970, relativa a la realización de la libertad de establecimiento y de la libre prestación de servicios para las actividades no asalariadas del comercio mayorista de carbón y para las actividades de intermediarios en el sector del carbón (ex grupo 6112 CITI)

Avis juridique important

|

31970L0522

Directiva 70/522/CEE del Consejo, de 30 de noviembre de 1970, relativa a la realización de la libertad de establecimiento y de la libre prestación de servicios para las actividades no asalariadas del comercio mayorista de carbón y para las actividades de intermediarios en el sector del carbón (ex grupo 6112 CITI)  

Diario Oficial n° L 267 de 10/12/1970 p. 0014 - 0017 Edición especial en finés : Capítulo 6 Tomo 1 p. 0097  Edición especial en danés: Serie I Capítulo 1970(III) p. 0737  Edición especial sueca: Capítulo 6 Tomo 1 p. 0097  Edición especial en inglés: Serie I Capítulo 1970(III) p. 0831  Edición especial griega: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0124  Edición especial en español: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0119  Edición especial en portugués: Capítulo 06 Tomo 1 p. 0119 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 30 de noviembre de 1970    relativa a la realización de la libertad de   establecimiento y de la libre prestación de   servicios para las actividades no asalariadas del   comercio mayorista de carbón y para las actividades   de intermediarios en el sector del carbón   ( ex grupo 6112 CITI )     ( 70/522/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica   Europea y , en particular , los apartados 2 y 3 de su   artículo 54 y los apartados 2 y 3 de su artículo 63 ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libertad de establecimiento (1) y , en   particular , su Título IV D ,    Visto el Programa general para la supresión de las   restricciones a la libre prestación de servicios (2) y ,   en particular , su Título V C ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (3) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (4) ,    Considerando que el Tratado constitutivo de la Comunidad   Europea del Carbón y del Acero no contiene disposiciones   relativas a la liberalización del derecho de   establecimiento y de la libre prestación de servicios y   que la liberalización de las actividades contempladas en   la presente Directiva depende por consiguiente , sin   excepción , de las disposiciones del Tratado constitutivo   de la Comunidad Económica Europea ;    Considerando que las actividades del comercio mayorista y   las actividades de intermediarios de comercio , industria y   artesanía han sido ya objeto de dos Directivas del   Consejo , ambas del 25 de febrero de 1964 (5) , que el   sector del carbón queda excluido del ámbito de   aplicación de tales Directivas ; que la presente Directiva   tiene por objeto liberalizar las actividades comerciales   en dicho sector ;    Considerando que la presente Directiva , por otra parte ,   tiene repercusiones en las actividades de venta de los   productores , dado que el apartado 3 del artículo 2 de   la Directiva del Consejo , de 7 de julio de 1964 , relativa   a la realización de la libertad de establecimiento y de la   libre prestación de servicios para las actividades no   asalariadas en las industrias extractivas ( clases 11 - 19   CITI (6) limita el derecho del productor que se establece   como tal en otro Estado miembro y que vende en él sus   propios productos , a la venta en un solo establecimiento   situado en el país de producción hasta que el   comercio de los productos mencionados no haya sido   liberalizado en virtud de otras directivas ;    Considerando que la presente Directiva liberaliza el   comercio mayorista del carbón ; que el comercio minorista   ya ha sido liberalizado por la Directiva del Consejo , de 15   de octubre de 1968 (7) ; que , por consiguiente la   limitación de la venta a un solo establecimiento   situado en el país de producción no se   aplica ya a dichos productos ; que el productor que ,   basándose en la Directiva del Consejo , de 7 de julio de   1964 , antes mencionada se establezca como tal en otro   Estado miembro , está autorizado en lo sucesivo en virtud   de esta misma Directiva , a vender sus propios productos   en varios establecimientos situados en dicho Estado   miembro ;    Considerando que la presente Directiva debe tener por   efecto , asimismo , que el productor pueda establecerse en   otro Estado miembro , no como productor sino para vender   en él sus propios productos al por mayor , en uno o varios   establecimientos ;    Considerando que es conveniente suprimir mediante la   presente Directiva las restricciones a la libre prestación   de servicios de los intermediarios asalariados al servicio   de una o varias empresas industriales o comerciales ; que ,   en efecto , la actividad de los intermediarios asalariados   se distingue a veces con dificultad de la de los   representantes no asalariados , porque la delimitación   jurídica entre una y otra no es la misma   en los seis países ; que se trata de una actividad que   tiene el mismo alcance económica que la de los   representantes independientes y que resultaría muy   incómodo y no presentaría interés subdividir esta   forma tan particular de prestación de servicios en   múltiples liberalizaciones parciales en función de las   actividades ejercidas por el empresario ;    Considerando que , con arreglo al Programa general para la   supresión de las restricciones a la libertad de   establecimiento , deben eliminarse las restricciones   referentes a la facultad de afiliarse a organizaciones   profesionales , en la medida en que las actividades   profesionales del interesado impliquen el ejercicio   de dicha facultad ;    Considerando que el régimen aplicable a los trabajadores   asalariados que acompañen al prestador de servicios o que   actúen por cuenta de éste , se halla recogido en las   disposiciones adoptadas en aplicación de los   artículos 48 y 49 del Tratado ;    Considerando que se han adoptado o se adoptarán   directivas especiales , aplicables a todas las actividades   no asalariadas , relativas a las disposiciones referentes   al desplazamiento y a la estancia de los beneficiarios   así como , en la medida necesaria , directivas relativas   a la coordinación de las garantías que los Estados   miembros exigen de las sociedades para proteger tanto los   intereses de sus socios como los intereses de terceros ;    Considerando además que , en determinados Estados   miembros , el comercio mayorista de carbón se halla   regulado por disposiciones relativas al acceso a la   profesión ; que , por esta razón , ciertas medidas   transitorias destinadas a facilitar a los nacionales   de los otros Estados miembros el acceso a la   profesión y el ejercicio de la misma son objeto de una   directiva especial ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    Los Estados miembros suprimirán , en favor de las   personas físicas y sociedades mencionadas en el Título I   de los Programas generales para la supresión de las   restricciones a la libertad de establecimiento y a la libre   prestación contempladas en el Título III de los   Programas mencionados en lo que se refiere al acceso   a las actividades contempladas en los artículos 2 y 3   y a ejercicio de las mismas .    Artículo 2    1 . Las disposiciones de la presente Directiva se   aplicarán a las actividades no asalariadas del comercio   mayorista de carbón ( ex grupo 6112 CITI ) (8) .    2 . Con arreglo a la presente Directiva , ejercerán una   actividad del comercio mayorista de carbón las personas   físicas o las sociedades que , con carácter habitual o   profesional , compren carbón en nombre propio y por cuenta   propia y lo revendan bien a otros comerciantes , mayoristas   o minoristas , bien a consumidores profesionales o a   consumidores importantes .    El carbón podrá revenderse en el estado en que se   encuentre o después de la transformación , el   tratamiento o el acondicionamiento que se practiquen   habitual en el comercio mayorista .    Las actividades de comercio mayorista podrán ejercerse   en forma de comercio interior , exportación ,   importación o tránsito .    3 . Las disposiciones de la presente Directiva se   aplicarán , asimismo , a la venta al por mayor de la   empresa de producción .    Artículo 3    Las disposiciones de la presente Directiva se   aplicarán , además , en el ámbito del comercio del   carbón :    1 . a las actividades no asalariadas siguientes :    a ) actividades profesionales del intermediario   encargado , en virtud de uno o más apoderamientos , de   preparar o realizar operaciones en nombre y por   cuenta ajenos ;    b ) actividades profesionales del intermediario que , sin   estar encargado de ello permanentemente , pone en   relación a las personas que desean contratar   directamente , prepara sus operaciones comerciales o ayuda   a su realización ;    c ) actividades profesionales del intermediario que   realiza en su propio nombre operaciones comerciales   por cuenta ajena ;    2 . a la actividad de prestación de servicios   efectuadas con carácter profesional por un intermediario   asalariado que esté al servicio de una o varias empresas   comerciales o industriales . Dicho intermediario asalariado   y las empresas que lo empleen deberán residir o hallarse   establecidos en un Estado miembro que no sea el del lugar de   ejecución de las prestaciones .    En las actividades contempladas en el punto 1 se incluye   la del intermediario que haga visitas domiciliarias para   conseguir pedidos .    Artículo 4    1 . Los Estados miembros suprimirán las restricciones   que , en particular :    a ) impidan a los beneficiarios establecerse en el país   de acogida o llevar a cabo en él prestaciones de   servicios en iguales condiciones y con los mismos derechos   que los nacionales ;    b ) resulten de una práctica administrativa que tenga   por efecto la aplicación a los beneficiarios de un trato   discriminatorio en relación con el aplicado a los   nacionales .    2 . Entre las restricciones que deberán suprimirse   figuran especialmente las contenidas en disposiciones que   prohiben o limiten a los beneficiarios el establecimiento   o la prestación de servicios de la forma siguiente :    a ) en Bélgica :     - por la exigencia de poseer una « carte   professionnelle » ( artículo 1 de la Ley de 19   de febrero de 1965 ) ;    b ) en Francia :     - por la exigencia de poseer una « carte d'identité   d'étranger commerçant » « Décret-loi » de 12 de   noviembre de 1938 , « Décret » de 2 de febrero de   1939 , modificado por « Décret » de 27 de octubre de   1969 , Ley de 8 de octubre de 1940 , Ley de 10 de abril   de 1954 , « Décret » n º 59-852 de 9 de julio de   1959 ) ;     - por la exclusión del beneficio del derecho de   prórroga en los arrendamientos de locales comerciales   ( artículo 38 del « Décret » de 30 de septiembre   de 1953 ) ;    c ) en Luxemburgo :     - por la duración limitada de las autorizaciones   concedidas a los extranjeros ( artículo 21 de la Ley   de 2 de junio de 1962 ) .    Artículo 5    1 . Los Estados miembros velarán por que los   beneficiarios tengan derecho a afiliarse a las   organizaciones profesionales en iguales condiciones y con   los mismos derechos y obligaciones que los nacionales .    2 . El derecho de afiliación implicará , en caso de   establecimiento , la elegibilidad o el derecho a ser   nombrado para los puestos de dirección de la   organización profesional . No obstante , dichos puestos   de dirección podrán reservarse para los   nacionales cuando la organización de que se trate   participe , en virtud de una disposición legal o   reglamentaria , en el ejercicio del poder público .    3 . En el Gran Ducado de Luxemburgo , la condición de   afiliado a la Cámara de Comercio y a la Cámara de   Oficios no implicará , para los beneficiarios , el   derecho a participar en la elección de los órganos   de gestión .    Artículo 6    Los Estados miembros no concederán , a aquellos de sus   nacionales que se trasladen a otro Estado miembro para   ejercer alguna de las actividades contempladas en los   artículos 2 y 3 , ninguna ayuda que pueda falsear las   condiciones de establecimiento .    Artículo 7    1 . Cuando un Estado miembro de acogida exija a sus   nacionales , para el acceso a alguna de las actividades   contempladas en los artículos 2 y 3 , una prueba de   honorabilidad y la prueba de que no han sido objeto   anteriormente de una declaración de quiebra , o una de   estas dos pruebas solamente , aceptará como prueba   suficiente , para los nacionales de los otros Estados   miembros , la presentación de un certificado   de antecedentes penales o , en su defecto , de un   documento equivalente expedido por una autoridad judicial   o administrativa competente del país de origen o de   procedencia del cual resulte que se cumplen dichas   exigencias .    Sin embargo , en el caso de intermediarios que hagan   visitas domiciliarias para conseguir pedidos , podrán   tenerse en cuenta asimismo circunstancias distintas de las   que aparezcan en el documento contemplado en el párrafo   anterior , si se certificáren oficialmente y demostraren   que el interesado no cumple todas las condiciones de   honorabilidad necesarias para ejercer tal actividad .   No obstante , no deberá procederse a ninguna   comprobación sistemática .    2 . Cuando el país de origen o de procedencia no expida   dicho documento de inexistencia de quiebra , éste podrá   sustituirse por una declaración jurada realizada por el   interesado ante una autoridad judicial o administrativa , un   notario o un organismo profesional cualificado del país de   origen o de procedencia .    3 . Los documentos que se expidan con arreglo a los   apartados 1 y 2 , deberán presentarse dentro de los tres   meses siguientes a la fecha de su expedición .    4 . Los Estados miembros designarán , en el plazo   previsto en el artículo 9 , las autoridades y organismos   competentes para la expedición de los documentos antes   citados e informarán de ello inmediatamente a los otros   Estados miembros y a la Comisión .    Artículo 8    Los Estados miembros en los que el acceso a la   profesión esté supeditado a la prestación de un   juramento , cuidarán de que , en su forma actual , este   último pueda ser prestado asimismo por los nacionales   extranjeros . En caso contrario , aceptarán   una formula adecuada que tenga un valor idéntico .    Artículo 9    Los Estados miembros adoptarán las medidas necesarias   para cumplir la presente Directiva en un plazo de seis meses   a partir del día de su notificación e informarán de   ello inmediatamente a la Comisión .    Artículo 10    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 30 de noviembre de 1970 .    Por el Consejo    El Presidente    H. D. GRIESAU    (1) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 36/62 .    (2) DO n º 2 de 15 . 1 . 1962 , p. 32/62 .    (3) DO n º C 51 de 29 . 4 . 1970 , p. 4 .    (4) DO n º C 108 de 26 . 8 . 1970 , p. 20 .    (5) DO n º 56 de 4 . 4 . 1964 , p. 863/64   y 869/64 .    (6) DO n º 117 de 23 . 7 . 1964 , p. 1871/64 .    (7) DO n º L 260 de 22 . 10 . 1968 , p. 1 .    (8) Classification internationale type , par industrie ,   de toutes les branches d'activité économique   « Bureau des statistiques des Nations Unies-Études   statistiques , série M , n º 4 rév. 1 ,   New York 1958 ) .