CELEX: 31987R4130
Language: es
Date: 1987-12-09 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 4130/87de la Comisión de 9 de diciembre de 1987 por el que se determinan las condiciones de admisión de las uvas frescas de mesa de la variedad Emperador (Vitis vinifera c.v.) en la subpartida 0806 10 11 de la Nomenclatura Combinada

Avis juridique important

|

31987R4130

Reglamento (CEE) n° 4130/87de la Comisión de 9 de diciembre de 1987 por el que se determinan las condiciones de admisión de las uvas frescas de mesa de la variedad Emperador (Vitis vinifera c.v.) en la subpartida 0806 10 11 de la Nomenclatura Combinada  

Diario Oficial n° L 387 de 31/12/1987 p. 0016 - 0021

REGLAMENTO (CEE) Ng  4130/87 DE LA COMISIÓNde 9 de diciembre de 1987por el que se determinan las condiciones de  admisión de las uvas frescas de mesa de lavariedad Emperador (Vitis vinifera c.v.) en la  subpartida 0806 10 11 de la NomenclaturaCombinadaLA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES  EUROPEAS, Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea, Visto el Reglamento (CEE) N° 2658/87 del Consejo, de23 de julio de 1987, relativo a la  nomenclatura arancelaria y estadística y al arancel aduanero común (1) y, en particular, su  artículo 11, Considerando que el Reglamento (CEE) N° 950/68 del Consejo, de 28 de junio de 1968, relativo al  arancel aduanero común (2), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 3529/87  (3), estableció el arancel aduanero común sobre la base de la nomenclatura del Convenio de15 de  diciembre de 1950 relativo a la nomenclatura para la clasificación de mercancías en los aranceles  aduaneros; Considerando que, sobre la base del Reglamento (CEE) N° 97/69 del Consejo, de 16 de enero de 1969,  relativo a las medidas que se deben adoptar para la aplicación uniforme de la nomenclatura del  arancel aduanero común (4), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) N° 2055/84  (5), el Reglamento (CEE) N° 3034/79 de la Comisión (6), cuya última modificación la constituye el  Acta de adhesión de España y de Portugal, determinó las condiciones para la admisión de las uvas  frescas de mesa de la variedad Emperador (Vitis vinifera c.v.) en las subpartida 08.04 A I a) 1 del  arancel aduanero común; Considerando que el Reglamento (CEE) N° 2658/87 ha derogado y sustituido al Reglamento (CEE) N°  950/68 mediante la adopción de la nueva nomenclatura arancelaria y estadística (nomenclatura  combinada) basada en el Convenio internacional sobre el sistema armonizado de designación y  codificación de las mercancías, por una parte, y al Reglamento (CEE) N° 97/69, por otra; que para  mayor claridad se considera oportuno, por consiguiente, sustituir el Reglamento (CEE) N° 3034/79  por un nuevo Reglamento que incluya la nueva nomenclatura y la nueva base jurídica; Considerando que el Reglamento (CEE) N° 2658/87 incluye en la subpartida 0806 10 11 las uvas  frescas de mesa de la variedad Emperador (Vitis vinifera c.v.); que la admisión en esta subpartida  está subordinada a las condiciones previstas en las disposiciones comunitarias dictadas en la  materia; que, para asegurar la aplicación uniforme de la Nomenclatura Combinada, son necesarias ciertas  disposiciones que fijen estas condiciones; Considerando que la identificación de los citados productos presenta ciertas dificultades; que esta  identificación puede facilitarse considerablemente si el país exportador da garantías de que le  mercancía exportada corresponde a la designación del producto de que se trate; que, por  consiguiente, es conveniente que ningún producto se pueda admitir en la subpartida citada si no va  acompañado de un certificado de autenticidad que, expedido por un organismo que actúe bajo la  responsabilidad del país exportador, proporcione tales garantías; Considerando que procede determinar el modelo de certificado que se debe utilizar así como las  condiciones a las que se sujeta su uso; que, además, es importante prever disposiciones que  permitan a la Comunidad controlar las condiciones de su expedición; que es necesario, pues, someter  al organismo emisor a ciertos compromisos; Considerando que el certificado de autenticidad debe expedirse en una de las lenguas oficiales de  la Comunidad así como, en su caso, en una lengua oficial del país de exportación; Considerando que las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité  de nomenclatura, HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO: Artículo 1La admisión en la subpartida 0806 10 11 de la nomenclatura combinada  de las uvas frescas de mesa de la variedad «Emperador« (Vitis vinifera c.v.) se subordinará a la  presentación de un certificado de autencidad que responda a las exigencias definidas en el presente  Reglamento. Artículo 21.  El certificado, conforme al modelo que figura en el Anexo I, se imprimirá y  rellenará en una de las lenguas oficiales de la Comunidad Económica Europea, así como, en su caso,  en una lengua oficial del país de exportación. El formato del certificado será de 210 × 297 mm  aproximadamente. Se utilizará papel de color blanco que pese al menos 40 g por metro cuadrado. 2.  Cada certificado se individualizará por un número de orden asignado por el organismo  expedidor. 3.  Las autoridades aduaneras del Estado miembro en que se presenten los productos podrán exigir  una traducción del certificado. Artículo 3El certificado se rellenará a máquina o a mano. En este último caso, se deberá rellenar  con tinta y con letras de imprenta. Artículo 4El certificado o, en caso de fraccionamiento de la expedición, la fotocopia del  certificado previsto en el artículo 7, se presentará, en un plazo de 3 meses a contar de su fecha  de expedición, a las autoridades aduaneras del Estado miembro de importación, junto con la  mercancía a que se refiera. Artículo 51.  El certificado sólo será válido cuando esté debidamente visado por un organismo  emisor que figure en la lista del Anexo II. 2.  Un certificado se considerará debidamente visado cuando indique el lugar y la fecha de emisión  y contenga el sello del organismo emisor y la firma de la persona o de las personas autorizadas  para firmarlo. Artículo 61.  En la lista sólo podrán figurar organismos emisores que: a)  estén reconocidos como tales por el país de exportación; b)  se comprometan a comprobar las indicaciones que figuren en los certificados; c)  se comprometan a comunicar a la Comisión y a los Estados miembros, cuando sean requeridos para  ello, cualquier información que permita la comprobación de las indicaciones que figuren en los  certificados. 2.  La lista se revisará cuando deje de cumplirse la condición de la letra a) del apartado I, o  cuando un organismo emisor no cumpla alguna de sus obligaciones. Artículo 7En caso de fraccionamiento del envío, por cada lote resultante del fraccionamiento se  hará una fotocopia del certificado original. Las fotocopias y el certificado original deberán  presentarse en la aduana en la que se encuentren las mercancías. Cada fotocopia deberá mencionar el nombre y la dirección del destinatario del lote y deberá ir  provista de la mención en rojo «extracto válido para ..... kilogramos» (en cifras y en letras), asi  como del lugar y la fecha del fraccionamiento. Estas menciones deberán estar autenticadas con el  sello de la aduana y con la firma del funcionario de aduanas responsable. El certificado original  deberá ir provisto de una anotación que haga referencia al fraccionamiento del envío y será  conservado por la aduana correspondiente. Artículo 8Las facturas que se presenten en apoyo de la o las declaraciones de despacho a libre  práctica deberán llevar el o los números de orden de los certificados correspondientes. Artículo 9Los países mencionados en el Anexo II comunicarán a la Comisión las muestras de las  huellas de los sellos que utilizará su organismo u organismos emisores, así como, en su caso, sus  oficinas autorizadas. La Comisión informará de ello a las autoridades aduaneras de los Estados  miembros. Artículo 10Queda derogado el Reglamento (CEE) N° 3034/79. Artículo 11El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1988. Sin embargo, hasta el 31 de diciembre de 1988, las uvas antes mencionadas se admitiran en la  subpartida indicada en el artículo 1, también mediante presentación del certificado expedido de  acuerdo con el modelo utilizado hasta el 31 de diciembre de 1987. El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente  aplicable en cada Estado miembro. Hecho en Bruselas, el 9 de diciembre de 1987. Por la ComisiónCOCKFIELDVicepresidenteSPA:L888UMBS03.95FF: 8US0;   SETUP: 01;   Hoehe: 1159 mm;    178 Zeilen;   8461 Zeichen; Bediener: FRST   Pr.: C; Kunde: ................................ (1) DO N° L 256 de 7. 9. 1987, p. 1. (2) DO N° L 172 de 22. 7. 1968, p. 1. (3) DO N° L 336 de 26. 11. 1987, p. 3. (4) DO N° L 14 de 21. 1. 1969, p. 1. (5) DO N° L 191 de 19. 7. 1984, p. 1. (6) DO N° L 341 de 31. 12. 1979, p. 20.  ANEXO I  1 Exportador (1) 4 Destinatario (1) 6 Medio de transporte (1) 7 Lugar de  descarga (1)2 NúmeroORIGINAL3 ORGANISMO EMISOR5CERTIFICADO DE AUTENTICIDADUVAS FRESCAS DE  MESA«EMPERADOR» (subpartida 0806 10 11 de la Nomenclatura Combinada)   8 Marcas y numeración, número y naturaleza  de los bultos9 Peso bruto(kg)10 Peso neto(kg)11 Peso neto (kg) (en letras)12 VISADO DEL  ORGANISMO EMISORCertifico que las uvas descritas en este certificado son uvas frescas de mesa de  la variedad «Emperador» (Vitis vinifera c.v.) (Ver traducción en el N° 13)Lugar  .......................................................................... Fecha ................................................................................. (Sello, impreso previamente o no, y firma)(1) A reflenar por exportador. SPA:L888FORS19.96FF: 8LSP;   SETUP: 01;   Hoehe: 767 mm;   34 Zeilen;   819 Zeichen; Bediener:  FRST   Pr.: C; Kunde: 40644 L 888                      ANEXO II >SITIO PARA UN CUADRO>