CELEX: 62013TB0005
Language: cs
Date: 2013-08-29 00:00:00
Title: Věc T-5/13 R: Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 29. srpna 2013 — Iran Liquefied Natural Gas v. Rada ( „Řízení o předběžném opatření — Společná zahraniční a bezpečnostní politika — Omezující opatření vůči Íránu — Zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů — Zákaz plnění platných obchodních smluv — Návrh na odklad vykonatelnosti — Zjevná nepřípustnost námitky protiprávnosti, o kterou se návrh opírá — Nepřípustnost návrhu“ )

12.10.2013   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 298/6
            
         Usnesení předsedy Tribunálu ze dne 29. srpna 2013 — Iran Liquefied Natural Gas v. Rada
   (Věc T-5/13 R)
   (Řízení o předběžném opatření - Společná zahraniční a bezpečnostní politika - Omezující opatření vůči Íránu - Zmrazení prostředků a hospodářských zdrojů - Zákaz plnění platných obchodních smluv - Návrh na odklad vykonatelnosti - Zjevná nepřípustnost námitky protiprávnosti, o kterou se návrh opírá - Nepřípustnost návrhu)
   2013/C 298/08
   Jednací jazyk: angličtina
   
      Účastnice řízení
   
   
      Žalobkyně: Iran Liquefied Natural Gas Co. (Teherán, Írán) (zástupci: J. Grayston, solicitor, G. Pandey, P. Gjørtler a D. Rovetta, advokáti)
   
      Žalovaná: Rada Evropské unie (zástupci: M. Bishop a A. De Elera, zmocněnci)
   
      Předmět věci
   
   Návrh na odklad vykonatelnosti rozhodnutí Rady 2012/635/SZBP ze dne 15. října 2012, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 282, s. 58), a prováděcího nařízení Rady (EU) č. 945/2012 ze dne 15. října 2012, kterým se provádí nařízení (EU) č. 267/2012 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 282, s. 16), v části, v níž bylo jméno žalobkyně zapsáno na seznam osob a subjektů, na které se vztahují tato omezující opatření, a dále článku 1 bodu 5 nařízení Rady (EU) č. 1263/2012 ze dne 21. prosince 2012, kterým se mění nařízení č. 267/2012 (Úř. věst. L 356, s. 34), v části, v níž tento akt znemožňuje plnění smluv uzavřených žalobkyní se smluvními stranami se sídlem v Evropské unii.
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Návrh na odklad vykonatelnosti se zamítá.
            
         
               2)
            
            
               O nákladech řízení bude rozhodnuto později.