CELEX: 52006PC0101
Language: et
Date: 2006-03-06
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1531/2002, millega kehtestatakse muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks

Tähtis õiguslik teade

|

52006PC0101

Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1531/2002, millega kehtestatakse muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks  /* KOM/2006/0101 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 06.03.2006KOM(2006) 101 lõplikEttepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1531/2002, millega kehtestatakse muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIETTEPANEKU TAUST |110 | Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Käesolev ettepanek käsitleb nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määruse (EÜ) nr 384/96 (kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed), viimati muudetud nõukogu 8. märtsi 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 461/2004 (edaspidi „algmäärus“), kohaldamist muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite importi käsitleva menetluse suhtes. |120 | Üldine taust Käesolev ettepanek on seotud algmääruse rakendamisega ning tuleneb uurimisest, mis viidi läbi kooskõlas algmääruses sätestatud sisuliste ja menetlusnõuetega. |130 | Ettepanekus käsitletavas valdkonnas kehtivad õigusnormid Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1531/2002 kehtestati muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite impordi suhtes lõplikud dumpinguvastased meetmed. Paralleelselt võttis komisjon otsusega 2002/683/EÜ vastu seitsme erineva ettevõtte poolt Hiina masina- ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskojaga (China Chamber of Commerce for Import and Export of Macinery and Electronic Products, edaspidi „CCCME“) kooskõlastatult pakutud ühise hinnakohustise. |141 | Kooskõla muude Euroopa Liidu põhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. |KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE |Konsulteerimine huvitatud isikutega |219 | Asjaomastel huvitatud isikutel oli juba uurimise ajal võimalus kaitsta oma huve algmääruse sätete kohaselt. |Ekspertarvamuste kogumine ja kasutamine |229 | Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. |230 | Mõju hindamine Käesolev ettepanek tuleneb algmääruse rakendamisest. Algmäärus ei näe ette üldist mõju hindamist, kuid sisaldab täielikku loendit tingimustest, mida peab hindama. |ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |305 | Kavandatud meetmete kokkuvõte Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1531/2002 kehtestati muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite impordi suhtes lõplikud dumpinguvastased tollimaksud. Erandiks on juhud kui toote on eksportinud äriühingud Haier Electrical Appliances Corp., Ltd, Hisense Import & Export Co., Ltd, Konka Group Co., Ltd, Sichuan Changhong Electric Co., Ltd, Skyworth Multimedia International (Shenzen) Co, Ltd, TCL King Electrical Appliances (Hui Zhou) Co., Ltd ja Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd, mille CCCMEga kooskõlastatud ühise hinnakohustise on komisjon otsusega 2002/683/EÜ heaks kiitnud. Üks äriühing on käesolevaks ajaks hinnakohustist rikkunud ja seetõttu on komisjon sellele antud heakskiidu tühistanud. Siinkohal tuleb märkida, et vastavalt määrusele (EÜ) nr 1531/2002 käsitletakse iga äriühingu või CCCME rikkumist kõigi allakirjutanute hinnakohustise rikkumisena. Seega on samuti vajalik muuta määrust (EÜ) nr 1531/2002, et tühistada eelnimetatud ettevõtete suhtes praegu kehtiv vabastus dumpinguvastasest tollimaksust. |310 | Õiguslik alus Nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed, viimati muudetud nõukogu 8. märtsi 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 461/2004. |329 | Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. |Proportsionaalsuse põhimõte |331 | Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. Asjaomast meedet on kirjeldatud eespool nimetatud algmääruses ning see ei võimalda teha riigisiseseid otsuseid. |332 | Ei kohaldata nõudmist, mille kohaselt ühenduse, riigivalitsuste, piirkondlike ja kohalike pädevate asutuste, ettevõtete ja kodanike rahalist ja halduskoormust hoitakse võimalikult madalal ja ettepaneku eesmärgiga proportsionaalsena. |Õigusakti valik |341 | Kavandatud õigusakt(id): määrus. |342 | Muud vahendid ei oleks asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el. Muud õigusaktid ei oleks asjakohased, sest algmäärus ei näe ette muid võimalusi. |MÕJU EELARVELE |409 | Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet. |1.  Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1531/2002, millega kehtestatakse muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaksEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi „algmäärus“),[1] eriti selle artikleid 8 ja 9,võttes arvesse komisjoni ettepanekut, mis esitati pärast konsulteerimist nõuandekomiteega,ning arvestades järgmist:A. EELNENUD MENETLUS(1) Määrusega (EÜ) nr 1531/2002[2] kehtestas nõukogu muu hulgas Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina“) pärit värvitelerite (edaspidi „vaatlusalune toode“) impordi suhtes lõplikud dumpinguvastased tollimaksud.(2) Paralleelselt kiitis komisjon otsusega 2002/683/EÜ[3] heaks äriühingute Haier Electrical Appliances Corp., Ltd, Hisense Import & Export Co., Ltd, Konka Group Co., Ltd, Sichuan Changhong Electric Co., Ltd, Skyworth Multimedia International (Shenzen) Co, Ltd, TCL King Electrical Appliances (Hui Zhou) Co., Ltd ja Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd (edaspidi „äriühingud“) CCCMEga kooskõlastatud ühise hinnakohustise (edaspidi „hinnakohustis“).(3) Selle tulemusel vabastati lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust sellise asjaomase Hiinast pärit toote import ühendusse, mille on tootnud äriühingud ning mille tüüp on kohustusega hõlmatud (edaspidi „kohustusega hõlmatud toode").B. KOHUSTUSE TÄITMATAJÄTMINE(4) Äriühingute pakutud hinnakohustise kohaselt peavad nad muu hulgas eksportima kohustusega hõlmatud toote esimesele sõltumatule kliendile ühenduses kas kohustuses kindlaksmääratud minimaalse või sellest kõrgema impordihinnaga ning pidama kinni teatavatest hinnakohustises kindlaks määratud koguselistest ülemmääradest. Selline hinnatase ja sellised ülemmäärad kõrvaldavad dumpingu kahjuliku mõju.(5) CCCME ja äriühingud nõustusid hinnakohustise täitmise tagamise eesmärgil esitama kogu komisjoni poolt vajalikuks peetava teabe ning võimaldama kontrollkäike oma valdustesse, selleks et kinnitada kvartaliaruannetes esitatud andmete täpsust ja õigsust.(6) Nagu määruse (EÜ) nr 1531/2000 põhjenduses 239 märgitud, on hinnakohustises selgesõnaliselt kindlaks määratud, et iga äriühingu või CCCME rikkumist käsitatakse kõigi allakirjutanute hinnakohustise rikkumisena. Kui Euroopa Komisjoniga ei teha hinnakohustise kontrollimisel koostööd, siis käsitatakse seda kui hinnakohustise rikkumist.(7) Seoses sellega taotles komisjon kontrollkäikude tegemist CCCME ja kahe kõige suuremat vaatlusaluse toote müügimahtu deklareerinud äriühingu valdustesse, milleks on Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd and Konka Group Co., Ltd. Komisjon saatis CCCMEle ja äriühingutele Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd ja Konka Group Co., Ltd sellekohased eelteated, milles andis teada kontrollkäigu kuupäevad. CCCME ja äriühing Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd kinnitasid, et nad on komisjoni taotletud kontrollkäiguga nõus. Konka Group Co., Ltd keeldus kontrollkäigust, mis tähendab hinnakohustise rikkumist.(8) Leitud rikkumist on üksikasjalikumalt kirjeldatud komisjoni otsuses 2006/[NUMBER]/EÜ.[4](9) Rikkumise tõttu võttis komisjon otsusega 2006/[NUMBER]/EÜ äriühingute CCCMEga kooskõlastatud pakutud hinnakohustisele antud heakskiidu tagasi. Asjaomaste äriühingute poolt ühendusse eksporditud vaatlusaluse toote impordi suhtes tuleks seega viivitamata kehtestada lõplik dumpinguvastane tollimaks.(10) Algmääruse artikli 8 lõike 9 kohaselt tuleb dumpinguvastase tollimaksu määr kindlaks määrata selle uurimise käigus kindlakstehtud asjaolude alusel, mille tulemusel hinnakohustis võeti. Kuna kõnealune uurimine lõpetati dumpingu ja sellega tekitatud kahju lõpliku kindlaksmääramisega määruses (EÜ) nr 1531/2002, leitakse, et lõpliku dumpinguvastase tollimaksumäära suuruse ja tollimaksu määramise viisi suhtes on asjakohane tugineda kõnealuses määruses kehtestatule, nimelt määrale 44,6% CIF-netohinnast ühenduse piiril enne tollimaksu sissenõudmist.C. MÄÄRUSE (EÜ) NR 1531/2002 MUUTMINE(11) Pidades silmas eespool sätestatut, tuleks määrust (EÜ) nr 1531/2002 vastavalt muuta,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määruse (EÜ) nr 1531/2002 artikkel 3, I lisa ja II lisa tunnistatakse kehtetuks.Määruse (EÜ) nr 1531/2002 artiklid 4 ja 5 nummerdatakse ümber artikliteks 3 ja 4.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.Määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja [1] ELT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 461/2004 (ELT L 77, 13.3.2004, lk 12).[2] ELT L 231, 29.8.2002, lk 1.[3] ELT L 231, 29.8.2002, lk 42.[4] ELT (SISESTADA)