CELEX: 62000TO0251
Language: lt
Date: 2004-12-07 00:00:00
Title: Pirmosios instancijos teismo (trečioji išplėstinė kolegija) nutartis 2004 m. gruodžio 7 d. # Lagardère SCA ir Canal+ SA prieš Europos Bendrijų Komisiją. # Bylinėjimosi išlaidų nustatymas. # Byla T-251/00 DEP.

Byla T‑251/00 DEP
      Lagardère SCA ir Canal+ SA 
      prieš
      Europos Bendrijų Komisiją
      „Bylinėjimosi išlaidų nustatymas“
      2004 m. gruodžio 7 d. Pirmosios instancijos teismo (trečioji išplėstinė kolegija) nutartis  II‑0000
      Nutarties santrauka
      1.     Procedūra – Bylinėjimosi išlaidos – Nustatymas – Atlygintinos išlaidos – Sąvoka – Išlaidos, kurių šalys patyrė iki ieškinio
            pareiškimo – Netaikymas
      (Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamentas, 91 straipsnio b punktas)
      2.     Procedūra – Bylinėjimosi išlaidos – Nustatymas – Aplinkybės, į kurias reikia atsižvelgti
      (Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamentas, 91 straipsnio b punktas)
      3.     Procedūra – Bylinėjimosi išlaidos – Nustatymas – Aplinkybės, į kurias reikia atsižvelgti – Naujo ir svarbaus teisinio klausimo
            analizė
      (Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamentas, 91 straipsnio b punktas)
      4.     Procedūra – Bylinėjimosi išlaidos – Nustatymas – Aplinkybės, į kurias reikia atsižvelgti – Klausimai, jau iškelti per administracinę
            procedūrą – Ieškovių bendradarbiavimas
      5.     Procedūra – Bylinėjimosi išlaidos – Nustatymas – Atlygintinos išlaidos – Būtinosios išlaidos, kurių patyrė šalys – Procesinių
            dokumentų pristatymo išlaidos – Sąlygos 
      (Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamentas, 43 straipsnio 6 dalis, 91 straipsnio b punktas ir 102 straipsnio 2 dalis)
      1.     Iš Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 91 straipsnio b dalies aišku, kad atlygintinos išlaidos yra tik tokios,
         kurios buvo patirtos dėl proceso Pirmosios instancijos teisme, ir kurios dėl to buvo būtinos.
      
      Šiuo atžvilgiu atlygintinomis išlaidomis turi laikomos išlaidos, ieškovų patirtos dėl bendravimo su Komisijos tarnybomis,
         šiai priėmus pagrindinėje byloje ginčijamą sprendimą ir prieš pareiškiant ieškinį. Iš tiesų Procedūros reglamento 91 straipsnyje
         nurodytas „procesas“ reiškia tik procesą Pirmosios instancijos teisme, ir neapima iki jo einančios stadijos, neatsižvelgiant
         į faktą, kad susitikimas su Komisijos tarnybomis galėjo vykti siekiant išvengti proceso Pirmosios instancijos teisme.
      
      (žr. 21–22 punktus)
      2.     Bendrijos teismas nėra įgaliotas nustatyti šalių mokamų honorarų advokatams, tačiau jis turi apibrėžti šių užmokesčių sumą,
         kurią galima susigrąžinti iš šalies, iš kurios priteista atlyginti bylinėjimosi išlaidas. Priimdamas sprendimą dėl prašymo
         nustatyti bylinėjimosi išlaidas Pirmosios instancijos teismas neprivalo atsižvelgti į nacionaliniu mastu nustatytus advokatų
         honorarų tarifus ar į susitarimą, sudarytą tarp suinteresuotosios šalies ir jos atstovų ar patarėjų.
      
      Nesant Bendrijos nuostatų dėl įkainių, Bendrijos teismas turi laisvai įvertinti faktines bylos aplinkybes, atsižvelgdamas
         į bylos pobūdį ir dalyką, jos svarbą Bendrijos teisės požiūriu bei bylos sunkumą, darbo apimtį, kurios iš dalyvavusių atstovų
         ir patarėjų pareikalavo teismo procesas, ir šalių ekonominius interesus byloje.
      
      (žr. 23–24 punktus)
      3.     Kalbant apie pagrindinės bylos pobūdį, dalyką ir jos svarbą Bendrijos teisės požiūriu, naujo ir svarbaus teisinio klausimo,
         kuris nebuvo iškeltas vykstant administracinei procedūrai Komisijoje ir kuris susijęs su vykstant procesui pagrindinėje byloje
         Komisijos išplėtota bei paskelbta naująja politika, analizė gali pateisinti specializuotų advokatų dalyvavimą, reikalaujantį
         daug darbo valandų ir padidinto valandinio atlyginimo, bei faktą, kad šalims atstovavo keli advokatai.
      
      (žr. 26 punktą)
      4.     Kalbant apie darbo pagrindinėje byloje apimtį, reikėtų paminėti, kad Bendrijos teismas gali atsižvelgti į aplinkybę, jog tam
         tikri ieškovų nurodyti teisiniai pagrindai jau buvo aptarti per administracinę procedūrą Komisijoje ir šių šalių advokatai
         išsamiai susipažino su iškeltais klausimais dėl to, kad dalyvavo šioje procedūroje.
      
      Beje, Bendrijos teismas gali atsižvelgti į tai, kad ieškovai bendradarbiavo rengiant ieškinį ir kitus paaiškinimus, kuriuos
         pateikė kartu, o ne atskirais dokumentais, net jei kiekvienam ieškovui atstovavo skirtingi advokatai ir jei jokio formalaus
         susitarimo dėl pareigų pasiskirstymo nebuvo, ir taip pat gali įvertinti tai, kad pateikiant ieškinius bendrai buvo sutrumpintas
         laikas, skirtas būtent kiekvieno ieškovo advokatų paaiškinimams pagrindinėje byloje parengti bei surašyti. Tačiau Bendrijos
         teismas taip pat gali atsižvelgti į tai, kad bendradarbiaudami ieškovai gerokai sumažina išlaidas darbui, tenkančias kitai
         šaliai, taip pat Bendrijos teismui.
      
      (žr. 29–30 punktus)
      5.     Pirmosios instancijos teismas, vertindamas paaiškinimų ir kitų dokumentų pristatymo Pirmosios instancijos teismui išlaidų
         būtinumą, atsižvelgia į tai, kad pirma, egzistuoja kitos patikimos ir pigesnės minėtų dokumentų perdavimo priemonės, antra,
         Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 102 straipsnio 2 dalyje terminai, atsižvelgiant į atstumą, numatomi tam,
         kad būtų galima siųsti sutartiniais ir pigesniais būdais, ir galiausiai Procedūros reglamento 43 straipsnio 6 dalyje numatoma
         galimybė perduoti paaiškinimus moderniomis komunikacijos priemonėmis, būtent faksu, su sąlyga, kad pasirašytas dokumentų originalas
         bus pateiktas per dešimt dienų.
      
      (žr. 34 punktą)
PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMO (trečioji išplėstinė kolegija)  
      NUTARTIS
      2004 m. gruodžio 7 d.(*)
      
      „Bylinėjimosi išlaidų nustatymas“
      Byloje T‑251/00 DEP
      Lagardère SCA, įsteigta Paryžiuje (Prancūzija), atstovaujama advokato A. Winckler, 
      
      Canal+ SA, įsteigta Paryžiuje, atstovaujama advokato J.‑P. de La Laurencie, nurodžiusi adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      ieškovės,
      prieš
      Europos Bendrijų Komisiją,  atstovaujamą F. Lelievre ir W. Wils ir M. É. Gippini Fournier, nurodžiusią adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      atsakovę,
      dėl ieškinio, susijusio su bylinėjimosi išlaidų nustatymu Pirmosios instancijos teismui priėmus 2002 m. lapkričio 20 d. Sprendimą
         Lagardère ir Canal+ prieš Komisiją (T‑251/00, Rink. p. II‑4825),
      
      EUROPOS BENDRIJŲ   PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (trečioji išplėstinė kolegija)
      kurį sudaro pirmininkas M. Jaeger, teisėjai V. Tiili, J. Azizi, E. Cremona ir O. Czúcz, 
      kancleris H. Jung,
      priima šią
      Nutartį
       Faktinės aplinkybės, procesas ir šalių reikalavimai
      1       2002 m. lapkričio 20 d. Sprendimu Lagardère et Canal+ prieš Komisiją (T‑251/00, Rink. p. II‑4825, toliau − pagrindinė byla) Pirmosios instancijos teismas panaikino 2000 m. liepos 10 d. Komisijos
         sprendimą, keičiantį 2000 m. birželio 22 d. Komisijos sprendimą, kuriuo pripažįstama, kad koncentracijos yra suderinamos su
         bendrąja rinka ir Europos ekonominės erdvės susitarimo veikimu (bylos COMP/JV40 – Canal+/Lagardère ir MP/JV47 – Canal+/Lagardère/LibertyMedia), bei priteisė iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
      
      2       2003 m. sausio 6 d. laišku Lagardère paprašė Komisijos jai pervesti 179 160,44 eurų sumą, skirtą padengti pagrindinėje byloje patirtas bylinėjimosi išlaidas.
         2003 m. sausio 16 d. Komisija nurodė Lagardère pagrįsti savo prašymą. 2003 m. vasario 12 d. laišku Lagardère pateikė tikslesnę patirtų išlaidų ataskaitą ir visą savo prašymą. 2003 m. kovo 10 d. Komisija atsisakė padengti prašomas
         išlaidas ir pasiūlė Lagardère pervesti 20 000 eurų.
      
      3       2003 m. kovo 5 d. laišku Canal+ paprašė Komisijos jai pervesti 225 863,24 eurų sumą, skirtą padengti pagrindinėje byloje patirtas bylinėjimosi išlaidas.
         2003 m. kovo 12 d. Komisija nurodė Canal+ pagrįsti savo prašymą. 2003 m. birželio 4 d. laišku Canal+ pateikė tikslesnę patirtų bylinėjimosi išlaidų ataskaitą ir visą savo prašymą. 2003 m. birželio 17 d. Komisija atsisakė padengti
         prašomas išlaidas ir pasiūlė Canal+ pervesti 20 000 eurų. 2003 m. spalio 29 d. Canal+ vėl pateikė 2003 m. kovo 5 d. prašymą Komisijai.
      
      4       Ieškiniais, pateiktais Pirmosios instancijos teismo kanceliarijai atitinkamai 2003 m. liepos 2 d. ir 2004 m. balandžio 20 d.,
         Lagardère ir Canal+ pagal Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 92 straipsnio 1 dalį pateikė prašymus nustatyti bylinėjimosi išlaidas.
      
      5       Lagardère Pirmosios instancijos teismo prašo nustatyti 179 160,44 eurų dydžio bylinėjimosi išlaidas, kurias turi padengti Komisija.
      
      6       Canal+ Pirmosios instancijos teismo prašo nustatyti 228 463,24 eurų dydžio bylinėjimosi išlaidas, kurias turi padengti Komisija.
      
      7       2003 m. rugpjūčio 18 d. ir 2004 m. liepos 23 d. Pirmosios instancijos teismo kanceliarijai pateiktais paaiškinimais Komisija
         pateikė savo pastabas dėl Lagardère ir Canal+ prašymų. Komisija Pirmosios instancijos teismo prašo nustatyti 43 250 eurų atlygintinų išlaidų sumą abiem ieškovėms, kuri
         joms ir būtų padalyta.
      
       Šalių argumentai
       Lagardère argumentai
      8       2003 m. sausio 6 d. ir vasario 12 d. laiškuose, kuriuos Lagardère nurodė prašyme nustatyti bylinėjimosi išlaidas, ji prašo Komisijos padengti išlaidas, išdėstytas taip:
      
      –       advokatų honorarai: 407,5 darbo valandos, iš kurių 72,75 valandos asocijuotojo advokato, kurio valandinis atlyginimas yra
         nuo 550 JAV dolerių iki 765 JAV dolerių; 246 valandos pripažinto advokato, kurio valandinis atlyginimas yra nuo 360 iki 480 JAV dolerių,
         ir 88,75 valandos advokatų stažuotojų, kurių valandinis atlyginimas yra nuo 120 iki 190 JAV dolerių; iš viso advokatų honorarai
         sudaro 167 000 eurų, kurie detaliau išdėstyti keturiose sąskaitose, iš esmės susijusijusiose su išlaidomis: pirmiausia 2000 m.
         liepos 27 d. susitikimui su Komisijos tarnybomis, taip pat pagrindinės bylos ieškiniui parengti ir surašyti, antra, pastaboms
         dėl prieštaravimo dėl priimtinumo surašyti, trečia, dublikui parengti ir surašyti, taip pat atsiliepimo į ieškinį ir tripliko
         analizei, ketvirta, pastabų dėl proceso Pirmosios instancijos teisme organizavimo priemonėms parengti ir posėdžiui,
      
      –       telekomunikacijų išlaidos (telefonas ir faksas) sudaro 1 819 eurų,
      –       dokumentų paruošimo išlaidos (kopijos ir įrišimas, papildomos sekretoriato darbo valandos) sudaro 4 254 eurų,
      –       pašto išlaidos (greitasis paštas, pašto ženklai, paštas „tiesiogiai į rankas“), sudaro 360 eurų,
      –       taksi išlaidos procesiniams dokumentams pristatyti į Pirmosios instancijos teismą ir kelionėms sudaro 3 985 eurų.
      9       Lagardère nuomone, laikas, kurį advokatai skyrė bylai, nebuvo per ilgas, atsižvelgiant į bylos pobūdį ir dalyką, į jos svarbą Bendrijos
         teisės požiūriu ir šalių ekonominius interesus byloje. Lagardère tvirtina, kad pagrindinė byla iškėlė sudėtingų naujų teisinių klausimų, todėl reikėjo atlikti labai didelį tiriamąjį ir aiškinamąjį
         darbą. Ji pabrėžia, kad būtent dėl Komisijos pareikšto prieštaravimo dėl priimtinumo bylai reikėjo daug svarbių paaiškinimų.
         Be to, ji teigia: kadangi ekonominiais proceso sumetimais ir tam, kad sumažėtų darbo laikas, skirtas bylai, ieškinys buvo
         pareikštas trijų ieškovų, iš kurių vienas pasitraukė pasibaigus rašytinei proceso daliai, paaiškinimams surašyti prireikė
         derinti trijų ieškovių advokatų darbą. Lagardère pabrėžia, kad ieškovių advokatai bendradarbiavo rengdami ieškinius ir kitus paaiškinimus, kuriuos jie pateikė bendrai, o
         ne atskirais dokumentais, tačiau tarp advokatų nebuvo jokio formalaus susitarimo dėl pareigų pasiskirstymo.
      
      10     Lagardère nuomone, byla paveikė jos ekonominius interesus taip, kaip konstatavo Pirmosios instancijos teismas pagrindinėje byloje priimto
         sprendimo 111 punkte, nes ginčijamas sprendimas sukūrė iš esmės teisinį netikrumą dėl tam tikrų sutarties sąlygų galiojimo.
         Atsižvelgiant į tai, kas pasakyta, Lagardère mano, kad pagal Pirmosios instancijos teismo praktiką dalyvaujančių advokatų darbo valandų skaičius ir jų valandiniai honorarai
         yra tinkami. Nuoroda į vidutinius dalyvaujančių advokatų valandinius honorarus kitose bylose nėra svarbi, nes bendra išlaidų
         suma turi būti nustatoma atsižvelgiant į kiekvieną konkretų atvejį.
      
      11     Dėl nagrinėjamų „taksi išlaidų“ Lagardère mano, kad iš esmės jas sudaro procesinių dokumentų pristatymo į Pirmosios instancijos teismo kanceliariją išlaidos. Be to,
         atsižvelgdama į išlaidas, susijusias su 2000 m. liepos 27 d. susitikimu, Lagardère teigia, kad šis susitikimas įvyko dėl to, kad būtų atšauktas 2000 m. liepos 10 d. Sprendimas ir taip būtų išvengta ieškinio
         pareiškimo Pirmosios instancijos teisme.
      
       Canal+ argumentai
      12     2003 m. kovo 5 d. ir birželio 4 d. laiškais, kuriuos Canal+  nurodė prašyme nustatyti bylinėjimosi išlaidas, ji paprašė Komisijos padengti išlaidas, išdėstytas taip:
      
      –       advokatų honorarai: 594 darbo valandos, už kurias valandinis atlyginimas yra nuo 414 iki 572 JAV dolerių asocijuotiesiems
         ir pripažintiems advokatams bei nuo 120 iki 150 JAV dolerių advokatams stažuotuojams; iš viso advokatų honorarai sudaro 216 662 eurų,
         jie detaliau išdėstyti šešiose sąskaitose, iš esmės susijusiose, pirma, su bendravimu su Komisijos tarnybomis, šiai priėmus
         pagrindinėje byloje ginčijamą sprendimą, ir su pagrindinės bylos ieškinio parengimu bei surašymu, antra, su pastabų dėl prieštaravimo,
         susijusio su priimtinumu, surašymu, trečia, su dubliko surašymu, ketvirta, su pastabų dėl tripliko surašymu, penkta, su pastabų
         dėl proceso Pirmosios instancijos teisme organizavimo priemonių surašymu ir, šešta, su posėdžiu,
      
      –       kitos įvairios išlaidos (kelionių, pašto, kopijų, telefono ir fakso išlaidos), kurias sudaro 9 201 euras,
      –       išlaidos, skirtos paruošti ir pristatyti prašymą nustatyti bylinėjimosi išlaidas, kurios yra šio proceso dalykas (2 600 eurų).
      13     Kalbėdama apie išlaidas, pateiktas kaip bendravimo su Komisijos tarnybomis šiai priėmus pagrindinėje byloje ginčijamą sprendimą,
         Canal+ mano, kad jos yra tiesiogiai susijusios su procesu. Iš tiesų Canal+ pabrėžia, kad priėmus pagrindinėje byloje ginčijamą sprendimą reikalinga apibrėžti, kaip ji turi pasielgti atsižvelgdama
         į šio sprendimo sukurtą netikrumą, bei išnagrinėti ieškinio dėl šio sprendimo pareiškimo galimybę.
      
      14     Canal+ nuomone, visos kitos išlaidos buvo būtinos dėl proceso Pirmosios instancijos teisme. Suma, skirta advokatų honorarams, Canal+ manymu, pateisinama bylos sudėtingumu, kuri iškėlė Bendrijos teismų dar neišnagrinėtus teisinius klausimus. Be to, Canal+ pabrėžia, kad turėjo pristatyti neįprastai daug paaiškinimų – iš dalies dėl Komisijos pareikšto prieštaravimo dėl priimtinumo.
         Kadangi ši byla sudėtinga, reikia, kad dalyvautų keli advokatai ir kad jie dirbtų  daug valandų. Jų valandinis honoraras atitinka
         įprastąį specializuotų advokatų valandinį atlyginimą. Canal+ taip pat tvirtina, kad ginčas pagrindinėje byloje ne tik susijęs su jos svarbiais ekonominiais interesais, bet ir iškėlia
         labai svarbius klausimus Bendrijos teisės požiūriu.
      
      15     Galiausiai Canal+  teigia, kad atsižvelgiant į tai, jog Pirmosios instancijos teismas, nustatydamas atlygintinas išlaidas, atsižvelgia į visas
         bylos aplinkybes iki to momento, kol priima sprendimą, ir nesprendžia atskirai dėl šalių nurodytų išlaidų, patirtų bylinėjantis,
         reikia įtraukti išlaidas, konkrečiai nurodytas dabartiniame prašyme, patirtas šiuo proceso etapu, kurios prilygsta 2 600 eurų.
      
       Komisijos argumentai
      16     Komisija teigia, kad pagrindinė byla buvo pakankamai sudėtinga tik dėl teisinių klausimų, susijusių su ieškinio priimtinumu.
         Tačiau, priešingai nei konkurencijos bylos, paprastai iškeliamos Pirmosios instancijos teisme, pagrindinės bylos faktinės
         aplinkybės yra visiškai nesudėtingos. Todėl, Komisijos nuomone, paaiškinimams surašyti turėjo pakakti nuo trečdalio iki pusės
         darbo, paprastai skiriamo konkurencijos byloms. Dėl šios priežasties Komisija mano, kad darbo valandų skaičius, kurio reikalauja
         abi ieškovės, yra akivaizdžiai per didelis. Komisija ginčija, kad prieštaravimas dėl priimtinumo galėjo padidinti ieškovių
         advokatų darbo laiką, palyginti su laiku, bet kuriuo atveju būtinu pagrindinės bylos ieškiniui ir dublikui surašyti.
      
      17     Komisija mano, jog nereikėjo, kad byloje dalyvautų skirtingų advokatų kabinetų septyni asocijuotieji advokatai ir keturi jų
         kolegos. Be to, Komisija nurodo, kad tam tikros paskirtos darbo valandos aiškiai negali būti laikomos būtinomis procesui Pirmosios
         instancijos teisme. Dėl fakto, kad, ieškovių manymu, reikėjo, jog pagrindinėje byloje visi advokatai bendradarbiautų, Komisija
         įsitikinusi, kad šio bendradarbiavimo rezultatai jokiu būdu neatspindi bylinėjimosi išlaidų sumos, kurią prašoma nustatyti.
      
      18     Komisija mano, kad ieškovių advokatų valandiniai honorarai yra didesni už tuos, kuriuos įprastai taiko specializuoti advokatai.
         Ji teigia, kad net jei teismų praktika nepripažino, jog egzistuoja nurodyti honorarai, yra būtina kiekvienu konkrečiu atveju
         įvertinti, ar patirtos išlaidos yra protingos; būtų naudinga paminėti precedentus ir atlikti kelis tokius palyginimus, galinčius
         apriboti savavališko sprendimo tikimybę ir teisingumo trūkumą. Šiuo atžvilgiu ji nurodo 2002 m. sausio 10 d. Nutartį Starway prieš Tarybą (T‑80/97 DEP, Rink. p. II‑1, 36 punktas), kurioje Pirmosios instancijos teismas nustatė 285,05 eurų valandinį atlyginimą
         atlygintinoms išlaidoms apskaičiuoti.
      
      19     Komisija mano, kad išlaidos, patirtos dėl 2000 m. liepos 27 d. susitikimo, yra susijusios su ikiteisminiu etapu. Be to, įvairios
         išlaidos, nurodytos Lagardère, yra per didelės. Dokumentų kopijos negali būti protingai įkainojamos 0,16 euro už puslapį, nes prekyboje tokios paslaugos
         kainuoja mažiau nei 0,02 euro už puslapį. Kalbėdama apie „taksi išlaidas“, Komisija ginčija, kad procesui Pirmosios instancijos
         teisme pagal Procedūros reglamento 91 straipsnio b dalį buvo būtina procesinius dokumentus nuolat pristatyti taksi.
      
      20     Galiausiai Komisija ginčija, kad Lagardère byloje turėjo ypatingų ekonominių interesų, ar kad byla turi esminės svarbos Bendrijos teisei.
      
       Pirmosios instancijus teismo vertinimas
      21     Pagal Procedūros reglamento 91 straipsnio b dalį atlygintinomis išlaidomis laikomos „išlaidos, neišvengiamai patirtos šalių
         dėl proceso, ypač dėl kelionės ir pragyvenimo išlaidų bei dėl užmokesčio atstovams, patarėjams ir advokatams“. Iš šios nuostatos
         aišku, kad atlygintinos išlaidos yra tik tokios, kurios patiriamos dėl proceso Pirmosios instancijos teisme arba yra būtinos
         šiam tikslui.
      
      22     Visų pirma atlygintinomis išlaidomis turi būti laikomos išlaidos, ieškovų patirtos dėl bendravimo su Komisijos tarnybomis,
         šiai priėmus pagrindinėje byloje ginčijamą sprendimą, ir prieš pareiškiant ieškinį. Iš tiesų reikia priminti, kad Procedūros
         reglamento 91 straipsnyje nurodytas „procesas“ reiškia tik procesą Pirmosios instancijos teisme, išskyrus prieš jį esančią
         stadiją (žr. nutarties Starway prieš Tarybą 18 ir 25 punktus ir minimą teismų praktiką), neatsižvelgiant į faktą, kad nagrinėjamas
         susitikimas galėjo šiuo atveju, kaip tvirtina Lagardère, vykti siekiant išvengti proceso Pirmosios instancijos teisme.
      
      23     Dėl išlaidų, susijusių su procesu Pirmosios instancijos teisme, pagal nusistovėjusią teismo praktiką ir nesant Bendrijos nuostatų
         dėl įkainių reikėtų pastebėti, kad  Pirmosios instancijos teismas turi laisvai įvertinti faktines bylos aplinkybes, atsižvelgdamas
         į bylos pobūdį ir dalyką, jos svarbą Bendrijos teisės požiūriu bei nagrinėjimo sunkumus, darbo apimtį, kurios iš dalyvavusių
         atstovų ir patarėjų pareikalavo teismo procesas, ir šalių ekonominius interesus (žr. nutarties Starway prieš Tarybą 18 ir 27 punktus ir minėtą teismų praktiką).
      
      24     Konkrečiai kalbant, reikia prisiminti, kad pagal nusistovėjusią teismo praktiką Bendrijos teismas nėra įgaliotas nustatyti
         šalių mokamų honorarų advokatams, tačiau jis gali apibrėžti šių užmokesčių sumą, kurią galima susigrąžinti iš šalies, iš kurios
         priteista atlyginti bylinėjimosi išlaidas. Priimdamas sprendimą dėl prašymo nustatyti bylinėjimosi išlaidas, Pirmosios instancijos
         teismas neprivalo atsižvelgti į nacionaliniu mastu nustatytus advokatų honorarų tarifus ar susitarimą, sudarytą tarp atitinkamos
         šalies ir jos atstovų ar patarėjų (žr. 2002 m. sausio 24 d. Pirmosios instancijos teismo Nutarties Groupe Origny prieš Komisiją,T‑38/95 DEP, Rink. p. II‑217, 32 punktą ir minėtos nutarties Starway prieš Tarybą 18 ir 26 punktus bei minimą teismo praktiką).
      
      25     Šiuo atveju būtent pagal tuos kriterijus reikia nustatyti atlygintinas išlaidas. Todėl reikia atsižvelgti į šią įvertinimo
         informaciją.
      
      26     Visų pirma, kalbant apie bylos pobūdį, dalyką ir jos svarbą Bendrijos teisės požiūriu, pasirodo, kad byla iškėlė naują ir
         svarbų teisinį klausimą. Iš tiesų, kadangi Komisija pareiškė prieštaravimą dėl priimtinumo, nes ginčijame sprendime pagrindinėje
         byloje nėra kaltinimo, būtina išanalizuoti Komisijos pareigų apimtį, įvertinant papildomus apribojimus, nurodytus koncentracijoje
         pagal 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 4064/89 dėl koncentracijų tarp įmonių kontrolės (OL L 395, p. 1).
         Šis klausimas nebūtų iškeltas vykstant administracinei procedūrai Komisijoje. Dar daugiau, tik vykstant procesui pagrindinėje
         byloje Komisija išplėtojo ir paskelbė naująją savo politiką dėl papildomų apribojimų režimo koncentracijos procedūrose. Šio
         klausimo analizė, būtent šalių pastabų dėl prieštaravimo, susijusio su priimtinumu, kontekste pateisino specializuotų advokatų
         dalyvavimą, reikalaujantį daug darbo valandų ir pakelto valandinio atlyginimo, bei faktą, kad šalims atstovavo keli advokatai
         (žr. nutarties Starway prieš Tarybą 18 ir 31 punktus ir minimą teismo praktiką).
      
      27     Be to, paaiškinimų parengimas pagrindinėje byloje, atsižvelgiant į šį klausimą, be abejo, galėjo reikalauti svarbių tyrimų
         bei sukelti kitų išlaidų, pavyzdžiui, būtinų dokumentams parengti.
      
      28     Tačiau kalbant būtent apie honorarus, skirtus paaiškinimams, kitiems nei pastabos dėl prieštaravimo, susijusio su priimtinumu,
         surašyti, reikia atsižvelgti į tai, kad, išskyrus šį specifinį teisinį klausimą, byla nėra ypač sunki nei teisiniu, nei faktiniu
         požūriu. Todėl pagrindinės bylos dokumentų rinkinys nebuvo ypač didelis.
      
      29     Be to, reikia pastebėti, kad tam tikri ieškovių nurodyti teisiniai pagrindai jau buvo aptarti per administracinę procedūrą
         Komisijoje ir advokatai buvo gerai susipažinę su iškeltais klausimais dėl to, kad dalyvavo šioje procedūroje.
      
      30     Beje, reikia atsižvelgti į tai, kad ieškovės bendradarbiavo rengiant ieškinį ir kitus paaiškinimus, kuriuos pateikė kartu,
         o ne atskirais dokumentais, net jei kiekvienai ieškovei atstovavo skirtingi advokatai ir jei jokio formalaus susitarimo dėl
         pareigų pasiskirstymo nebuvo. Tokioje situacijoje, net atsižvelgiant į tai, kad, pasak Lagardère, kiekviena šalis privalo pateikti savo įvertinimus dėl visų argumentų, nagrinėjamų Pirmosios instancijos teisme, o skirtingų
         šalių advokatai turi derinti savo darbą, nepašalinama galimybė, jog tam tikra prasme pateikiant ieškinius bendrai turėtų sutrumpėti
         laikas, skirtas būtent kiekvienos ieškovės advokatų paaiškinimams pagrindinėje byloje parengti ir surašyti. Tačiau Pirmosios
         instancijos teismas taip pat atsižvelgia į tai, kad pareikšdamos ieškinius ir pateikdamos kitus paaiškinimus bendrai, o ne
         atskirais dokumentais, ieškovės pagrindinėje byloje gerokai sumažina išlaidas darbui, kitai šaliai, taip pat Pirmosios instancijos
         teismui.
      
      31     Galiausia byla paveikė ieškovių ekonominius interesus, nes koncentracijos teisėtumas tam tikrame kontekste buvo ginčijamas
         pagrindinėje byloje ginčijamu sprendimu. Tačiau, palygintu su šiuo metu koncentracijų srityje nagrinėjamomis bylomis, neturėtų
         būti laikoma, kad byla buvo susijusi su išskirtiniais šalių ekonominiais interesais.
      
      32     Atsižvelgdamas į pirmiau nurodytus vertinimus, Pirmosios instancijos teismas visų pirma mano, kad ieškovių advokatų darbo
         valandų skaičius, skirtas bylai (t. y. 407,5 darbo valandos, skirtos Lagardère, ir 594 darbo valandos, skirtos Canal+), yra per didelis ir nurodo, jog atlygintinos išlaidos advokatų honorarams buvo teisingai įvertintos, nustatant jų sumą atsižvelgus
         į išlaidas, patirtas dėl dabartinio bylinėjimosi; ši suma yra 40 000 eurų kiekvienai ieškovei, kitaip tariant, 80 000 eurų
         visiems abiejų ieškovių advokatų honorarams.
      
      33     Kalbėdamas apie kitas išlaidas, kurias Lagardère patyrė byloje, Pirmosios instancijos teismas mano, kad ši šalis neįrodė, jog kitos išlaidos, pavyzdžiui, telekomunikacijos
         išlaidos (1 819 eurų), dokumentų parengimas (4 254 eurai), specialus paštas ir pašto ženklai (360 eurų) bei kelionės (3 985 eurai),
         buvo visos būtinos procesui Pirmosios instancijos teisme. 
      
      34     Konkrečiai kalbant, Pirmosios instancijos teismas mano, kad iš esmės neturėtų būti laikoma, jog procesui Pirmosios instancijos
         teisme paaiškinimus ir kitus  dokumentus būtina pristatyti taksi. Iš tiesų, pirma, egzistuoja kitos patikimos ir akivaizdžiai
         pigesnės dokumentų perdavimo į Pirmosios instancijos teismą priemonės. Antra, pagal Procedūros reglamento 102 straipsnio 2 dalį
         numatyti terminai, atsižvelgiant į atstumą tam, kad būtų galima siųsti sutartiniais ir pigesniais būdais. Galiausia nuo 2001 m.
         vasario 1 d., t. y. nuo datos, numatytos vykstant pagrindinės bylos rašytinei proceso daliai, Procedūros reglamento 43 straipsnio
         6 dalyje numatoma galimybė perduoti paaiškinimus moderniomis komunikacijos premonėmis, būtent faksu, su sąlyga, kad pasirašytas
         dokumentų originalas pristatomas vėliausiai per dešimt dienų. Be to, atsižvelgiant į Lagardère patirtas išlaidas dėl paaiškinimų ir kitų dokumentų pristatymo taksi, telekomunikacijos išlaidos, būtent fakso, taip pat
         atrodo gerokai padidintos.  
      
      35     Kadangi Lagardère nepateikė tikslios informacijos dėl įvairių kitų išlaidų, Pirmosios instancijos teismas mano, kad yra tinkama įvertinti šias
         atlygintinas išlaidas 6 000 eurų.
      
      36     Kalbant apie kitas Canal+ byloje patirtas išlaidas, reikia atsižvelgti į tai, kad ši šalis pateikė itin išsamią ataskaitą. Todėl atsižvelgdamas į tai,
         kad telekomunikacijos ir fakso išlaidos atrodo gerokai padidintos nustatant bylinėjimosi išlaidas,  Pirmosios instancijos
         teismas mano, jog tinkama šias atlygintinas išlaidas įvertinti 8 500 eurų. 
      
      37     Todėl Pirmosios instancijos teismas nurodo, kad teisingas atlygintinas išlaidas įvertinti taip: 46 000 eurų Lagardère ir 48 500 eurų Canal+.
      
      38     Kadangi Pirmosios instancijos teismas, nustatydamas atlygintinas išlaidas, atsižvelgė į visas bylos aplinkybes iki to laiko,
         kol priėmė sprendimą, nėra būtina atskirai nuspręsti dėl šalių išlaidų, patirtų dėl šio bylinėjimosi  proceso (šiuo klausimu
         žr. nutarties Starway prieš Tarybą 18 ir 39 punktus).
      
      Remdamasis šiais motyvais,
      PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS  (trečioji išplėstinė kolegija)
      nutaria:
      1.      Byloje T‑251/00 išlaidos, kuriasKomisija turi padengti Lagardère, yra 46 000 eurų.
      2.      Byloje T‑251/00 išlaidos, kurias Komisija turi padengti Canal+, yra 48 500 eurų.
      Priimta 2004 m. gruodžio 7 d. Liuksemburge.
      
               Kancleris 
            
             
            
                      Pirmininkas 
            
         
               H. Jung 
            
             
            
                      M. Jaeger
            
         * Proceso kalba: prancūzų.