CELEX: 31979R1334
Language: el
Date: 1979-06-29 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1334/79 της Επιτροπής της 29ης Ιουνίου 1979 περί δεύτερης τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78 «περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων»

Avis juridique important

|

31979R1334

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1334/79 της Επιτροπής της 29ης Ιουνίου 1979 περί δεύτερης τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78 «περί των λεπτομερειών εφαρμογής των ειδικών μέτρων για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων»  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 162 της 30/06/1979 σ. 0100 - 0101 Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 25 σ. 0180 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1334/79 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της  29ης Ιουνίου 1979 περί δεύτερης τροποποιήσεως του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78 «περί των λεπτομερειών εφαρμογής των  ειδικών μέτρων για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια που  χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων»Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη περί  ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,τον  κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1119/78 του Συμβουλίου της 22ας Μαΐου  1978 περί ειδικών μέτρων για τα μπιζέλια, τα κουκιά και τα  φούλια που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων(1), και  ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 6,(1) ΕΕ αριθ. Ν 142 της  30.5.1978, σ. 8.Εκτιμώντας:ότι το άρθρο 6 του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 1418/78(2) του Συμβουλίου, όπως τροποποιήθηκε  από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1212/79(3), προβλέπει ότι το  ποσό της ενισχύσεως που χορηγείται για τα μπιζέλια, τα  κουκιά και τα φούλια είναι εκείνο που ισχύει την ημέρα που ο  παρασκευαστής καταθέτει τη σύμβασή του στον αρμόδιο  οργανισμό στο κράτος μέλος που ανήκει  ότι ο κανονισμός  (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78(4) της Επιτροπής, όπως τροποποπιήθηκε  από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 434/79(5), πρέπει κατά  συνέπεια να τροποποιηθεί, προβλέποντας ιδίως την παροχή  ασφαλείας στην περίπτωση που τα προϊόντα αποτελούν  αντικείμενο αιτήσεως ενισχύσεως σε μήνα διάφορο από εκείνο  της καταθέσεως της συμβάσεως (3) ΕΕ αριθ. Ν 153 της  21.6.1979, σ. 6.(4) ΕΕ αριθ. Ν 367 της 28.12.1978, σ.  9.(5) ΕΕ αριθ. Ν 53 της 3.3.1979, σ. 23.ότι τα μέτρα που  προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη  γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Αποξηραμένων  Ζωοτροφών,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:ρθρο 1Ο  κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3075/78 τροποποιείται ως  ακολούθως:1. Το άρθρο 17 αντικαθίσταται από το ακόλουθο  κείμενο:«ρθρο 171. Το ποσό της ενισχύσεως που χορηγείται  είναι εκείνο που ισχύει κατά την ημέρα που ο παρασκευαστής  ζωοτροφών καταθέτει τη σύμβαση που αναφέρεται στο άρθρο 5  υπό α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/78 στον οργανισμό που  ορίζεται για το σκοπό αυτόν στο κράτος μέλος όπου τα  μπιζέλια, τα κουκιά και τα φούλια θα χρησιμοποιηθούν για την  παρασκευή ζωοτροφών, υπό τον όρο ότι, εκτός της περιπτώσεως  ανωτέρας βίας, τα προϊόντα αυτά αποτελούν αντικείμενο της  αιτήσεως που αναφέρεται στο άρθρο 5 υπό β) του ανωτέρω  κανονισμού το αργότερο στο τέλος της περιόδου εμπορίας κατά  τη διάρκεια της οποίας έχει κατατεθεί η σύμβαση. Η ενίσχυση  αυτή χορηγείται για ποσότητα που δεν υπερβαίνει το 107% της  ποσότητος που αναγράφεται στη σύμβαση ή ενδεχομένως, την  ποσότητα που δύναται να παραχθεί επί της επιφανείας που  αναγράφεται στη σύμβαση.2. Εφόσον η σύμβαση κατατίθεται σε  μήνα διάφορο από εκείνο της καταθέσεως της αιτήσεως που  αναφέρεται στο άρθρο 5 υπό β) του προαναφερθέντος  κανονισμού, τότε παρέχεται ασφάλεια το αργότερο στο τέλος  του μηνός κατά τη διάρκεια του οποίου κατατίθεται η  σύμβαση.Το ποσό ασφαλείας αυτής ισούται με 1,5 ΕΝΜ ανά 100  χιλιόγραμμα. Όταν η σύμβαση αφορά μία επιφάνεια, το ύψος της  ασφαλείας ισούται με 30 ΕΝΜ ανά εκτάριο.3. Η ασφάλεια  συνίσταται κατ’ επιλογή του αιτούντος είτε σε μετρητά είτε  υπό μορφή εγγυήσεως που δίνεται και από ίδρυμα το οποίο  ανταποκρίνεται στα κριτήρια που καθορίζονται από το κράτος  μέλος στο οποίο κατατίθεται η σύμβαση.4. Ως ημέρα  καταθέσεως της συμβάσεως νοείται εκείνη που γίνεται η  κατάθεση με την προϋπόθεση ότι αυτή θα διενεργηθεί το  αργότερο στις 4.00 μ.μ.Οι συμβάσεις που κατατίθενται είτε  σε μη εργάσιμη ημέρα του αρμοδίου οργανισμού, είτε σε  εργάσιμη γι’ αυτόν ημέρα, αλλά μετά την παρέλευση της ώρας  που αναφέρεται ανωτέρω, θεωρούνται ότι υποβάλλονται κατά την  επόμενη εργάσιμη ημέρα.Τα χρονικά όρια που καθορίζονται  στον παρόντα κανονισμό:- για την Ιρλανδία και το Ηνωμένο  Βασίλειο μετατίθενται μία ώρα εμπρός, για την περίοδο που  αυτά τα κράτη μέλη δεν εφαρμόζουν τη θερινή ώρα,- για τα  άλλα κράτη μέλη όταν εφαρμόζουν θερινή ’ώρα μετατίθενται μία  ώρα αργότερα.»2. Η παράγραφος 2 του άρθρου 18  αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«3. Η χορήγηση αυτού  του πιστοποιητικού παρέχει το δικαίωμα:- για προκαταβολή  της ενισχύσεως που προβλέπεται στο άρθρο 7 δεύτερο εδάφιο  του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1418/78, υπό την προϋπόθεση ότι  παρέχονται επαρκείς εγγυήσεις,- για την αποδέσμευση της  ασφαλείας που τυχόν παρεσχέθη δυνάμει του άρθρου 17.Όταν η  ποσότητα που παραδίνεται στον παρασκευαστή υπερβαίνει το 90%  εκείνης που δηλούται στη σύμβαση ή, κατά περίπτωση, το 80%  της ποσότητος που μπορεί να παραχθεί στην επιφάνεια που  δηλούται στη σύμβαση, η ασφάλεια αποδεσμεύεται εξ ολοκλήρου.  Εάν η ποσότητα που παραδίνεται είναι μικρότερη του ποσοστού  που αναφέρεται ανωτέρω, η ασφάλεια αποδεσμεύεται εκτός  περιπτώσεων ανωτέρας βίας, κατ’ αναλογία των ποσοτήτων που  πράγματι παραδίνονται.»ρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει  να ισχύει την 1η Ιουλίου 1979.Ο παρών κανονισμός είναι  δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε  κράτος μέλος.Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 24 Ιουνίου  1979.Για την ΕπιτροπήFinn  GUNDELACHΑντιπρόεδρος