CELEX: C2006/281/18
Language: et
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: Kohtuasi C-526/04: Euroopa Kohtu (teine koda) 7. septembri 2006. aasta otsus (Cour de cassation — Prantsusmaa eelotsusetaotlus) — Laboratoires Boiron SA versus Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d'allocations familiales (Urssaf) de Lyon, kes võttis üle Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS) õigused ja kohustused (Riigiabi — EÜ artikkel 87 ja artikli 88 lõige 3 — Ravimite otsemüügile kohaldatav maks — Farmaatsialaboratooriumide maksustamine ning hulgimüüjate-turustajate maksuvabastus — Keeld rakendada abimeedet, millest ei ole teatatud — Võimalus toetuda abimeetme ebaseaduslikkusele, et tasutud maksusumma tagasi saada — Hüvitis, mis tasakaalustab hulgimüüjatele-turustajatele pandud kohustusi avaliku teenuse osutamisel — Ülemäärase hüvitise andmise tõendamise kohustus — Siseriikliku õigusega ettenähtud meetmed — Keeld muuta maksusumma tagastamist praktiliselt võimatuks või ülemäära keeruliseks)

18.11.2006   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 281/12
            
         Euroopa Kohtu (teine koda) 7. septembri 2006. aasta otsus (Cour de cassation — Prantsusmaa eelotsusetaotlus) — Laboratoires Boiron SA versus Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d'allocations familiales (Urssaf) de Lyon, kes võttis üle Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS) õigused ja kohustused
   (Kohtuasi C-526/04) (1)
   
   (Riigiabi - EÜ artikkel 87 ja artikli 88 lõige 3 - Ravimite otsemüügile kohaldatav maks - Farmaatsialaboratooriumide maksustamine ning hulgimüüjate-turustajate maksuvabastus - Keeld rakendada abimeedet, millest ei ole teatatud - Võimalus toetuda abimeetme ebaseaduslikkusele, et tasutud maksusumma tagasi saada - Hüvitis, mis tasakaalustab hulgimüüjatele-turustajatele pandud kohustusi avaliku teenuse osutamisel - Ülemäärase hüvitise andmise tõendamise kohustus - Siseriikliku õigusega ettenähtud meetmed - Keeld muuta maksusumma tagastamist praktiliselt võimatuks või ülemäära keeruliseks)
   (2006/C 281/18)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Cour de cassation
   Põhikohtuasja pooled
   
      Hageja: Laboratoires Boiron SA
   
      Kostja: Union de recouvrement des cotisations de sécurité sociale et d'allocations familiales (Urssaf) de Lyon, kes võttis üle Agence centrale des organismes de sécurité sociale (ACOSS) õigused ja kohustused
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Cour de cassation (Prantsusmaa) — EÜ asutamislepingu artiklite 86 ja 87 tõlgendamine — Nende hulgimüüjate, kes peavad kaubavalikut, kaubavaru ja kättetoimetamise tähtaega puudutavas osas täitma avaliku teenuse osutamisega seotud kohustusi (hulgimüüjad-turustajad), poolse farmaatsiatoodete hulgimüügi mittemaksustamise määratlemine riigiabina
   Resolutiivosa
   
               1.
            
            
               Ühenduse õigust tuleb tõlgendada nii, et farmaatsialaboratooriumil, kes on kohustatud tegema makseid vastavalt 19.detsembri 1997. aasta seaduse nr 97-1164 sotsiaalkindlustuse rahastamise kohta 1998. aastaks, artiklile 12, on õigus toetuda sellele, et hulgimüüjate-turustajate mittemaksustamine selle maksuga kujutab endast riigiabi, kui ta taotleb maksuna tasutud summadest selle osa tagastamist, mis vastab hulgimüüjate-turustajate poolt alusetult saadud majanduslikule soodustusele.
            
         
               2)
            
            
               Ühenduse õigusega ei ole vastuolus selliste siseriiklike õigusnormide kohaldamine, mille kohaselt sellise kohustusliku makse nagu nimetatud seaduse nr 97-1164 artiklis 12 ettenähtu tagastamine on seatud sõltuvusse sellest, et tagastamise nõude esitaja tõendab, et tulu, mida hulgimüüjad-turustajad on saanud seeläbi, et nad ei ole kohustatud seda maksu tasuma, ületab lisakulutused, mida nad on teinud neile siseriiklike õigusnormidega pandud avaliku teenuse osutamise kohustuse täitmiseks, ning et vähemalt üks 24. juuli 2003. aasta kohtuotsuses C-280/00: Altmark Trans ja Regierungspräsidium Magdeburg määratletud tingimustest ei ole täidetud.
               Igal juhul peab siseriiklik kohus tõhususe põhimõtte järgimiseks — juhul, kui ta tuvastab, et see, et kohustus tõendada hulgimüüjate-turustajate ülemäärase hüvitise andmist ning seega seda, et otsemüügi maks kujutab endast riigiabi, lasub sellisel farmaatsialaboratooriumil nagu Boiron, võib sellise tõendamise muuta võimatuks või ülemäära keeruliseks eelkõige seetõttu, et tegemist on andmetega, mida laboratooriumi käsutuses olla ei saa –, kasutama kõiki siseriikliku õigusega talle võimaldatud menetluslikke abinõusid, mille hulka kuulub ka vajalike uurimistoimingute määramine, sh võimalus kohustada menetluspoolt või kolmandat isikut esitama mõnd akti või dokumenti.
            
         
      (1)  ELT C 69, 19.3.2005.