CELEX: 31979R0258
Language: da
Date: 1979-02-08 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 258/79 af 8. februar 1979 om ændring af forordning (EØF) nr. 1251/78 med hensyn til fællesskabstilsyn med indførslen af visse tekstilvarer med oprindelse i Grækenland

Avis juridique important

|

31979R0258

Kommissionens forordning (EØF) nr. 258/79 af 8. februar 1979 om ændring af forordning (EØF) nr. 1251/78 med hensyn til fællesskabstilsyn med indførslen af visse tekstilvarer med oprindelse i Grækenland  

EF-Tidende nr. L 036 af 10/02/1979 s. 0031 - 0032

++++   ( 1 ) EFT nr . L 159 af 15 . 6 . 1974 , s . 1 .   ( 2 ) EFT nr . L 155 af 13 . 6 . 1978 , s . 12 .   ( 3 ) EFT nr . L 316 af 10 . 11 . 1978 , s . 7 .   ( 4 ) EFT nr . L 2 af 4 . 1 . 1979 , s . 11 .   ( 5 ) EFT nr . L 257 af 20 . 9 . 1978 , s . 5 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 258/79  af 8 . februar 1979  om aendring af forordning ( EOEF ) nr . 1251/78 med hensyn til faellesskabstilsyn med indfoerelsen af visse tekstilvarer med oprindelse i Graekenland  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1439/74 af 4 . juni 1974 om den faelles importordning ( 1 ) , saerlig artikel 7 ,  under henvisning til Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1251/78 om indfoerelse af faellesskabstilsyn med indfoerselen af visse tekstilvarer fra en raekke tredjelande ( 2 ) , som aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2621/78 ( 3 ) og forlaenget ved forordning ( EOEF ) nr . 10/79 ( 4 ) ,  efter hoering af det ved artikel 5 i forordning ( EOEF ) nr . 1439/74 nedsatte raadgivende udvalg , og  ud fra foelgende betragtninger :  Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2181/78 ( 5 ) om faellesskabstilsyn med indfoerselen af visse tekstilvarer med oprindelse i Graekenland anvendtes indtil den 31 . december 1978 ;  der er indledt et administrativt samarbejde mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Graekenland vedroerende handelen med visse tekstilvarer ;  for at dette administrative samarbejde kan blive effektivt , maa de i forordning ( EOEF ) nr . 2181/78 omhandlede forholdsregler genindfoeres _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  I forordning ( EOEF ) nr . 1251/78 foretages foelgende aendringer :  1 . I artikel 2 indsaettes et andet stykke med foelgende ordlyd :   " Hvis de i artikel 1 omhandlede produkter har oprindelse i Graekenland , udstedes eller paategnes det i stk . 1 omhandlede importdokument kun mod fremlaeggelse af en eksportlicens , som svarer til den i bilag II anfoerte model , og som er udstedt af de kompetente graeske myndigheder og bekraeftet af Graekenlands Bank eller subsidiaert , ifoelge dennes bemyndigelse , af Den graeske Nationalbank . "  2 . Bilaget bliver herefter bilag I ; bilaget til naervaerende forordning bliver bilag II .  Artikel 2  Denne forordning traeder i kraft paa dagen efter offentliggoerelsen i De Europaeiske Faellesskabers Tidende og anvendes indtil den 31 . december 1979 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 8 . februar 1979 .  Paa Kommissionens vegne  Wilhelm HAFERKAMP  Naestformand  BILAG _ ANHANG _ ANNEX _ ANNEXE _ ALLEGATO _ BIJLAGE   ( 1 ) Show net weight and also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight - indiquer le poids net ( kg ) ainsi que la quantite dans l'unite prevue pour la categorie 52 cette unite nest pas le poids net   ( 2 ) in the currency of the sale contract - Dans la monnare du contrat de vente  1 Exporter ( name , full address , country ) * * 2   * ORIGINAL * No  Exportateur ( nom , adresse complete , pays )   * 3 Quota year * 4 Category number   * Année contingentaire * Numéro de catégorie  5 Consignee ( name , full address , country )   * EXPORT LICENCE  Destinataire ( nom , adresse complete , pays )   * ( Textile products )   * LICENCE D'EXPORTATION   * ( Produits textiles )   * 6 Country of origin * 7 Country of destination   * Pays d'origine * Pays de destination  8 Place and date of shipment - Means of transport * 9 Supplementary details  Lieu et date l'embartvement - Moyen de transport * Données supplementaires  10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS * 11 Quantity ( 1 ) * 12 FOB Value ( 2 )  Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DESIGNATION DES MARCHANDISES * Quantité ( 1 ) * Valeur FOB ( 2 )  13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITE COMPETENTE  1 . the undersigned certify that the goods described above have been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the  category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community  Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputees sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case No 3 pour la catégorie  désignée dans la case No 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté Economique Européenne  14 Competent authority ( name , full address , country )  Autorité compétente ( nom , adresse complete , pays ) * At - A ... on - le   * ( Signature ) ( Stamp - Cachet )