CELEX: 22002A0219(01)
Language: el
Date: 2002-02-19 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δραστηριοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 30 Ιουνίου 2004

Avis juridique important

|

22002A0219(01)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δραστηριοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 30 Ιουνίου 2004  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 047 της 19/02/2002 σ. 0024 - 0024

Συμφωνίαυπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δραστηριοτήτων και του χρηματικού ανταλλάγματος που προβλέπονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Πρασίνου Ακρωτηρίου όσον αφορά την αλιεία στα ανοικτά του Πρασίνου Ακρωτηρίου, για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 30 Ιουνίου 2004A. Επιστολή της Κυβέρνησης του Πρασίνου ΑκρωτηρίουΚύριε,Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο, που μονογραφήθηκε στις 7 Ιουνίου 2001, το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματικό αντάλλαγμα για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 30 Ιουνίου 2004, έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι το Πράσινο Ακρωτήριο είναι πρόθυμο να εφαρμόσει προσωρινά το πρωτόκολλο αυτό, από την 1η Ιουλίου 2001, εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, σύμφωνα με το άρθρο 7, υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται, στην περίπτωση αυτή, ότι η καταβολή της πρώτης δόσης της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 31 Ιανουαρίου 2002.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί για αυτή την προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την Κυβέρνηση του Πρασίνου ΑκρωτηρίουB. Επιστολή της Ευρωπαϊκής ΚοινότηταςΚύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής: "Αναφερόμενος στο πρωτόκολλο, που μονογραφήθηκε στις 7 Ιουνίου 2001, το οποίο καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και το χρηματικό αντάλλαγμα για την περίοδο από την 1η Ιουλίου 2001 έως τις 30 Ιουνίου 2004, έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι το Πράσινο Ακρωτήριο είναι πρόθυμο να εφαρμόσει προσωρινά το πρωτόκολλο αυτό, από την 1η Ιουλίου 2001, εν αναμονή της έναρξης ισχύος του, σύμφωνα με το άρθρο 7, υπό την προϋπόθεση ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είναι διατεθειμένη να πράξει το ίδιο.Εξυπακούεται, στην περίπτωση αυτή, ότι η καταβολή της πρώτης δόσης της χρηματικής αντιστάθμισης που καθορίζεται στο άρθρο 2 του πρωτοκόλλου, πρέπει να πραγματοποιηθεί πριν από τις 31 Ιανουαρίου 2002.Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί για αυτή την προσωρινή εφαρμογή."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί για αυτή την προσωρινή εφαρμογή.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης