CELEX: 62021CN0076
Language: sk
Date: 2021-02-08 00:00:00
Title: Vec C-76/21: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin (Nemecko) 8. februára 2021 – Wacker Chemie AG/Spolková republika Nemecko zastúpená Umweltbundesamt Deutsche Emissionshandelsstelle

10.5.2021   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 182/28
            
         
      Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Verwaltungsgericht Berlin (Nemecko) 8. februára 2021 – Wacker Chemie AG/Spolková republika Nemecko zastúpená Umweltbundesamt Deutsche Emissionshandelsstelle
      (Vec C-76/21)
      (2021/C 182/42)
      Jazyk konania: nemčina
      
         Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
      
      Verwaltungsgericht Berlin
      
         Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
      
      
         Žalobkyňa: Wacker Chemie AG
      
         Žalovaná: Spolková republika Nemecko zastúpená Umweltbundesamt Deutsche Emissionshandelsstelle
      
         Prejudiciálne otázky
      
      
                  1.
               
               
                  Má sa definícia zvýšenia kapacity použitá v usmerneniach ETS Európskej komisie (1), v zmysle ktorej môže byť zariadenie prevádzkované s kapacitou, ktorá je najmenej o 10 % vyššia v porovnaní so začiatočnou inštalovanou kapacitou zariadenia pred zmenou, čo vyplýva z investície do fyzického kapitálu (alebo radu rastúcich investícií do fyzického kapitálu) vykladať v tom zmysle,
                  
                              a)
                           
                           
                              že musí existovať príčinná súvislosť medzi investíciou do fyzického kapitálu a zvýšením technicky a právne prípustnej maximálnej kapacity alebo
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              sa v súlade s článkom 3 písm. i) a l) rozhodnutia Komisie 2011/278/EÚ (2) z 27. apríla 2011 vychádza z porovnania s priemerom dvoch najvyšších mesačných objemov produkcie počas prvých šiestich mesiacov od začiatku zmenenej prevádzky?
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  V prípade uvedenom v prvej otázke v písmene b): Má sa článok 3 písm. i) rozhodnutia Komisie 2011/278/EÚ z 27. apríla 2011 vykladať v tom zmysle, že nie je relevantný rozsah zvýšenia technicky a právne prípustnej maximálnej kapacity, ale zohľadní sa len posúdenie priemerných hodnôt podľa článku 3 písm. l) rozhodnutia 2011/278 bez ohľadu na to, či a v akom rozsahu takéto hodnoty vyplývajú z uskutočnenej fyzickej zmeny alebo z vyššieho využitia kapacity?
               
            
                  3.
               
               
                  Má sa pojem začiatočná inštalovaná kapacita použitý v prílohe I usmernení ETS vykladať v súlade s článkom 7 ods. 3 rozhodnutia 2011/278/EÚ?
               
            
                  4.
               
               
                  Má sa rozhodnutie Európskej komisie o nevznesení námietok proti ohlásenej schéme štátnej pomoci vykladať v tom zmysle,
                  
                              a)
                           
                           
                              že sa ním v celom rozsahu potvrdzuje súlad vnútroštátnej schémy s usmerneniami o pomoci, a to aj s ohľadom na ďalšie odkazy uvádzané vo vnútroštátnej schéme pomoci na iné ustanovenia vnútroštátneho práva alebo
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              že vnútroštátna schéma pomoci a ostatné vnútroštátne právne predpisy sa majú vykladať takým spôsobom, aby napokon zodpovedali usmerneniam o pomoci?
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  V prípade uvedenom v štvrtej otázke v písmene a): Je rozhodnutie Európskej komisie o nevnesení námietok proti ohlásenej schéme štátnej pomoci, pokiaľ ide o zistenie súladu s príslušnými usmerneniami o pomoci, záväzné pre vnútroštátny súd?
               
            
                  6.
               
               
                  Stávajú sa usmernenia Európskej komisie o pomoci záväznými pre členský štát pri výklade a uplatňovaní schválenej schémy pomoci z dôvodu, že sa na tieto usmernenia Komisia odvoláva v rozhodnutí o nevznesení námietok proti ohlásenej schéme štátnej pomoci a posudzuje zlučiteľnosť ohlásenej pomoci na základe týchto usmernení?
               
            
                  7.
               
               
                  Je článok 10a ods. 6 smernice 2003/87/ES (3) v znení smernice (EÚ) 2018/410, podľa ktorého by mali členské štáty prijať finančné opatrenia na účely kompenzácie nepriamych nákladov na emisie oxidu uhličitého, relevantný pre výklad bodu 5 usmernení ETS, podľa ktorého musí byť pomoc obmedzená na minimum potrebné na dosiahnutie plánovanej ochrany životného prostredia?
               
            
         (1)  Oznámenie Komisie – Usmernenia k niektorým opatreniam štátnej pomoci v súvislosti so systémom obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov po roku 2012 (Ú. v. EÚ C 158, 2012, s. 4).
      
         (2)  Rozhodnutie Komisie z 27. apríla 2011, ktorým sa ustanovujú prechodné pravidlá harmonizácie bezodplatného prideľovania emisných kvót podľa článku 10a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/87/ES, platné v celej Únii (Ú. v. EÚ L 130, 2011, s. 1).
      
         (3)  Smernica 2003/87/ES Európskeho parlamentu a Rady z 13. októbra 2003 o vytvorení systému obchodovania s emisnými kvótami skleníkových plynov v Spoločenstve, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 96/61/ES (Ú. v. EÚ L 275, 2003, s. 32).