CELEX: 52001PC0164
Language: el
Date: 2001-03-26
Title: Πρόταση Απόφασης του Συμβουλίου περί υπογραφής και προσωρινής εφαρμογής του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας, σχετικά με τη σύνδεση της Δημοκρατίας της Μάλτας με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002)

Avis juridique important

|

52001PC0164

Πρόταση Απόφασης του Συμβουλίου περί υπογραφής και προσωρινής εφαρμογής του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας, σχετικά με τη σύνδεση της Δημοκρατίας της Μάλτας με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002)  /* COM/2001/0164 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί υπογραφής και προσωρινής εφαρμογής του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας, σχετικά με τη σύνδεση της Δημοκρατίας της Μάλτας με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002)(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Λουξεμβούργου (12-13 Δεκεμβρίου 1997) επιβεβαιώθηκε η δυνατότητα σύνδεσης των υποψήφιων για προσχώρηση χωρών με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο της Κοινότητας στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, ως τμήμα της προενταξιακής στρατηγικής που θα εφαρμοσθεί έναντι των χωρών αυτών.Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ελσίνκι (10-11 Δεκεμβρίου 1999) αποφάσισε να συγκαλέσει διμερή διακυβερνητική διάσκεψη σχετικά με την προσχώρηση της Μάλτας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.Στις 3 Απριλίου 2000, η Μάλτα ανακοίνωσε επισήμως στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ότι επιθυμεί σύνδεση με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002) (στο εξής αποκαλούμενο "πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο") από την 1η Ιανουαρίου 2001.2. Στις 26 Ιουλίου 2000, η Επιτροπή κάλεσε το Συμβούλιο να της αναθέσει εντολή διαπραγμάτευσης ενός πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας σύνδεσης της Μάλτας του 1971, ενόψει σύνδεσης της χώρας αυτής με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο. Στις 17 Οκτωβρίου 2000, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί το εν λόγω πρόσθετο πρωτόκολλο.3. Οι διαπραγματεύσεις κατέληξαν στο συνημμένο σχέδιο πρόσθετου πρωτοκόλλου και στα δύο παραρτήματα αυτού. Το σχέδιο πρόσθετου πρωτοκόλλου ανταποκρίνεται στις διαπραγματευτικές οδηγίες που εξέδωσε το Συμβούλιο στις 17 Οκτωβρίου 2000.4. Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει όπως το Συμβούλιο:-αποφασίσει να υπογραφεί το πρόσθετο πρωτόκολλο εξ ονόματος της Κοινότητας.-αναθέσει στον Πρόεδρο του Συμβουλίου να ορίσει το πρόσωπο που θα εξουσιοδοτηθεί να υπογράψει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το πρόσθετο πρωτόκολλο-αποφασίσει ότι το πρόσθετο πρωτόκολλο εφαρμόζεται προσωρινά, από την 1η Μαρτίου 2001, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαδικασιών για τη σύναψή του, υπό την επιφύλαξη αμοιβαιότητας.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί υπογραφής και προσωρινής εφαρμογής του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας, σχετικά με τη σύνδεση της Δημοκρατίας της Μάλτας με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 170, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτη φράση,την πρόταση της Επιτροπής [1],[1]  ΕΕ C , , σ. .Εκτιμώντας τα εξής:(1) Η συμφωνία για την εγκαθίδρυση σύνδεσης (στο εξής αποκαλούμενη "συμφωνία σύνδεσης") μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας (στο εξής αποκαλούμενη "Μάλτα") τέθηκε σε ισχύ την 1η Απριλίου 1971.(2) Στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Λουξεμβούργου (12-13 Δεκεμβρίου 1997) επιβεβαιώθηκε η δυνατότητα σύνδεσης των υποψήφιων για προσχώρηση χωρών με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο της Κοινότητας στον τομέα της έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης, ως τμήμα της προενταξιακής στρατηγικής που θα εφαρμοσθεί έναντι των χωρών αυτών.(3) Με την απόφαση αριθ. 182/1999/ΕΚ, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενέκριναν το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο δράσεων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1998- 2002) (στο εξής "πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο").(4) Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Ελσίνκι (10-11 Δεκεμβρίου 1999) αποφάσισε να συγκαλέσει διμερή διακυβερνητική διάσκεψη σχετικά με την προσχώρηση της Μάλτας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.(5) Στις 3 Απριλίου 2000, η Μάλτα ανακοίνωσε επισήμως στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ότι επιθυμεί σύνδεση με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο από την 1η Ιανουαρίου 2001.(6) Με την απόφασή του της 17ης Οκτωβρίου 2000, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας σύνδεσης, σχετικά με τη σύνδεση της Μάλτας με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο (στο εξής "πρόσθετο πρωτόκολλο").(7) Το πρόσθετο πρωτόκολλο που μονογραφήθηκε στις 6 Δεκεμβρίου 2000, εφόσον συναφθεί μεταγενέστερα, πρέπει να υπογραφεί εξ ονόματος της Κοινότητας.(8) Είναι σκόπιμο να εφαρμοσθεί το πρόσθετο πρωτόκολλο προσωρινά, από την 1η Μαρτίου 2001, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαδικασιών για την σύναψή του, με την επιφύλαξη αμοιβαιότητας,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Με την παρούσα απόφαση ανατίθεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου να ορίσει το πρόσωπο που θα εξουσιοδοτηθεί να υπογράψει, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το πρόσθετο πρωτόκολλο στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας, εφόσον το εν λόγω πρωτόκολλο συναφθεί μεταγενέστερα. Το κείμενο του πρόσθετου πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Το πρόσθετο πρωτόκολλο εφαρμόζεται προσωρινά, από την 1η Μαρτίου 2001, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαδικασιών για τη σύναψή του, υπό την επιφύλαξη αμοιβαιότητας.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της.Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας,Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, αποκαλούμενη στο εξής "Κοινότητα",αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ, αποκαλούμενη στο εξής "Μάλτα",αφετέρου,ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ΟΤΙ:η συμφωνία για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και της Δημοκρατίας της Μάλτας (στο εξής αποκαλούμενη "συμφωνία σύνδεσης"), τέθηκε σε ισχύ την 1η Απριλίου 1971.κατά τη συνεδρίασή του στις 10 και 11 Δεκεμβρίου 1999 στο Ελσίνκι, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αποφάσισε να συγκληθεί η διμερής διακυβερνητική διάσκεψη για την προσχώρηση της Μάλτας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.κατά τη συνεδρίασή του στις 12 και 13 Δεκεμβρίου 1997 στο Λουξεμβούργο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ζήτησε να παρασχεθεί στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες η δυνατότητα να συμμετέχουν, υπό μορφή βαθμιαία αυξανόμενης ιδίας χρηματοδοτικής συνεισφοράς, σε ορισμένα κοινοτικά προγράμματα (όπως π.χ. στον τομέα της έρευνας), ούτως ώστε να εξοικειωθούν με τις πολιτικές και τις μεθόδους εργασίας της Ένωσης.στα συμπεράσματα του ιδίου Ευρωπαϊκού Συμβουλίου επισημαίνεται επίσης ότι είναι απαραίτητο να παρασχεθεί στις υποψήφιες χώρες η δυνατότητα να συμμετέχουν, ως παρατηρητές και για τα σημεία που τις αφορούν, στις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην υλοποίηση των προγραμμάτων στα οποία αυτές συνεισφέρουν χρηματοοικονομικώς.με την απόφαση αριθ. 182/99/ΕΚ, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκριναν πρόγραμμα πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002) στο εξής αποκαλούμενο "πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο".η Κυβέρνηση της Μάλτας ζήτησε με την επιστολή της, με ημερομηνία 3 Απριλίου 2000, τη σύνδεσή της με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο από την 1η Ιανουαρίου 2001,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 11. Ερευνητικοί φορείς εγκατεστημένοι στη Μάλτα, σύμφωνα με τη νομοθεσία της Μάλτας, δύνανται να συμμετάσχουν σε όλα τα ειδικά προγράμματα του πέμπτου προγράμματος πλαισίου. Επιστήμονες ή ερευνητικοί φορείς της Μάλτας δύνανται να συμμετάσχουν στις δραστηριότητες του Κοινού Κέντρου Ερευνών.2. Ερευνητικοί φορείς εγκατεστημένοι στην Κοινότητα δύνανται να συμμετάσχουν σε ερευνητικά προγράμματα και έργα που διεξάγονται στη Μάλτα σε πεδία αντίστοιχα με τα πεδία που καλύπτουν τα προγράμματα του πέμπτου προγράμματος πλαισίου.3. Ως «ερευνητικοί φορείς» κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου νοούνται, μεταξύ άλλων: πανεπιστήμια, οργανισμοί που αναπτύσσουν ερευνητικές δραστηριότητες, βιομηχανικές επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, ή φυσικά πρόσωπα.Άρθρο 2Η συνεργασία δύναται να λάβει τις ακόλουθες μορφές:1. Συμμετοχή ερευνητικών φορέων εγκατεστημένων στη Μάλτα σε όλα τα ειδικά προγράμματα που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή του πέμπτου προγράμματος πλαισίου, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στους "κανόνες συμμετοχής των επιχειρήσεων, ερευνητικών κέντρων και πανεπιστημίων σε δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας".2. Χρηματοδοτική συμμετοχή της Μάλτας στους προϋπολογισμούς των προγραμμάτων που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή του πέμπτου προγράμματος πλαισίου, η οποία καθορίζεται σε συνάρτηση με την αναλογία του ΑΕΠ της Μάλτας σε σχέση με το ΑΕΠ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.3. Συμμετοχή ερευνητικών φορέων εγκατεστημένων στην Κοινότητα σε ερευνητικά έργα της Μάλτας στα οποία συμμετέχει τουλάχιστον ένας ερευνητικός φορέας της Μάλτας και πρόσβαση στα αποτελέσματα των έργων αυτών, σύμφωνα με την εκάστοτε ισχύουσα νομοθεσία της Μάλτας. Οι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα ερευνητικοί φορείς που συμμετέχουν σε ερευνητικά έργα της Μάλτας στα πλαίσια προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης καλύπτουν τις δικές τους δαπάνες, συμπεριλαμβανομένου του αναλογούντος μεριδίου τους στις γενικές διαχειριστικές και διοικητικές δαπάνες του έργου.4. Έγκαιρη ενημέρωση σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων ΕΤΑ στην Μάλτα και την Κοινότητα καθώς και σχετικά με τα αποτελέσματα των εργασιών που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της συνεργασίας.5. Η συνεργασία δύναται, ανά πάσα στιγμή, να προσαρμοσθεί και να επεκταθεί κατόπιν αμοιβαίας συμφωνίας των μερών.Άρθρο 31. Οι εγκατεστημένοι στη Μάλτα ερευνητικοί φορείς που συμμετέχουν σε κοινοτικά ερευνητικά προγράμματα έχουν, σε ό,τι αφορά την κυριότητα, εκμετάλλευση και διάδοση των πληροφοριών και της πνευματικής ιδιοκτησίας που προκύπτουν από τη συμμετοχή τους αυτή, τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τους εγκατεστημένους στην Κοινότητα ερευνητικούς φορείς, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του Παραρτήματος Α.2. Οι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα ερευνητικοί φορείς που συμμετέχουν σε ερευνητικά έργα της Μάλτας στα πλαίσια προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης, έχουν, σε ό,τι αφορά την κυριότητα, εκμετάλλευση και διάδοση των πληροφοριών και της πνευματικής ιδιοκτησίας που προκύπτουν από τη συμμετοχή τους αυτή, τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τους συμμετέχοντες στο εκάστοτε έργο ερευνητικούς φορείς της Μάλτας.Άρθρο 4Δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου συγκροτείται κοινή επιτροπή, αποκαλούμενη στο εξής «επιτροπή έρευνας ΕΚ-Μάλτας», με τις ακόλουθες αρμοδιότητες:-αναθεώρηση, αξιολόγηση και εξέταση μέτρων προκειμένου να εξασφαλισθεί η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου,-εξέταση οιουδήποτε μέτρου ικανού να συμβάλει στη βελτίωση και ανάπτυξη της συνεργασίας.Η επιτροπή έρευνας ΕΚ-Μάλτας, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους της Επιτροπής και της Μάλτας, εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό λειτουργίας της.Η επιτροπή συνεδριάζει, κατόπιν αιτήματος οιουδήποτε εκ των μερών, τουλάχιστον μία φορά ετησίως.Άρθρο 51. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Μάλτας στο πλαίσιο της συμμετοχής της στην υλοποίηση των ειδικών προγραμμάτων καθορίζεται κατ' αναλογία και επιπροσθέτως προς το ύψος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων που προβλέπεται κάθε χρόνο στον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εκπλήρωση των χρηματοδοτικών υποχρεώσεων που υπέχει η Επιτροπή στα πλαίσια της συμμετοχής της στην υλοποίηση, διαχείριση και εκμετάλλευση των προγραμμάτων αυτών.2. Ο συντελεστής αναλογικότητας βάσει του οποίου προσδιορίζεται η συνεισφορά της Μάλτας καθορίζεται σε συνάρτηση με τον λόγο του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ) της Μάλτας, σε τιμές αγοράς, προς το άθροισμα των ΑΕΠ, σε τιμές αγοράς, των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του ΑΕΠ της Μάλτας. Ο λόγος αυτός υπολογίζεται με βάση τα πλέον πρόσφατα για το εκάστοτε έτος στατιστικά δεδομένα της Στατιστικής Υπηρεσίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Eurostat) που είναι διαθέσιμα κατά το χρόνο δημοσίευσης του προσχεδίου του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης.3. Για να διευκολυνθεί η συμμετοχή της Μάλτας στα ειδικά προγράμματα, η συνεισφορά της πραγματοποιείται ως εξής:Έτος 2001: συνεισφορά βάσει του καθοριζόμενου σύμφωνα με την παράγραφο 2 συντελεστή αναλογικότητας, πολλαπλασιαζόμενου επί 0,5.Έτος 2002: συνεισφορά βάσει του καθοριζόμενου σύμφωνα με την παράγραφο 2 συντελεστή αναλογικότητας, πολλαπλασιαζόμενου επί 0,9.4. Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Μάλτας καθορίζονται στο παράρτημα Β.5. Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας καθορίζονται στο παράρτημα IV της απόφασης αριθ. 182/99/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1998.Άρθρο 61. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 3, και λαμβανομένων υπόψη των αμοιβαίων συμφερόντων της Κοινότητας και της Μάλτας, οι ερευνητικοί φορείς οι εγκατεστημένοι στην Μάλτα που συμμετέχουν στο πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο έχουν τα ίδια συμβατικά δικαιώματα και υποχρεώσεις με τους εγκατεστημένους στην Κοινότητα φορείς.2. Για τους ερευνητικούς φορείς της Μάλτας, οι όροι και οι προϋποθέσεις που ισχύουν για την υποβολή και την αξιολόγηση προτάσεων, και για την ανάθεση και σύναψη συμβάσεων στα πλαίσια κοινοτικών προγραμμάτων, είναι ίδιοι με εκείνους που ισχύουν για τις συμβάσεις που συνάπτονται στα πλαίσια των ιδίων προγραμμάτων με ερευνητικούς φορείς της Κοινότητας, λαμβανομένων υπόψη των αμοιβαίων συμφερόντων της Κοινότητας και της Μάλτας.3. Εμπειρογνώμονες της Μάλτας δύνανται να είναι υποψήφιοι, παράλληλα με εμπειρογνώμονες από την Κοινότητα, κατά την επιλογή αξιολογητών ή εμπειρογνωμόνων στα πλαίσια των κοινοτικών προγραμμάτων ΕΤΑ και να συμμετέχουν ως μέλη στις συμβουλευτικές ομάδες και στα λοιπά συμβουλευτικά όργανα που επικουρούν την Επιτροπή στην υλοποίηση του πέμπτου προγράμματος πλαισίου.4. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 3, και λαμβανομένων υπόψη των αμοιβαίων συμφερόντων της Κοινότητας και της Μάλτας, οι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα ερευνητικοί φορείς που συμμετέχουν σε ερευνητικά έργα στα πλαίσια προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης έχουν τα ίδια συμβατικά δικαιώματα και υποχρεώσεις με τους ερευνητικούς φορείς της Μάλτας.5. Ερευνητικός φορέας της Μάλτας δύναται να είναι συντονιστής έργου υπό τους ίδιους όρους και προϋποθέσεις με εκείνους που ισχύουν για τους εγκατεστημένους στην Κοινότητα φορείς. Σύμφωνα με τους χρηματοοικονομικούς κανονισμούς της Κοινότητας, στους συμβατικούς διακανονισμούς που συνάπτονται με, ή από, ερευνητικούς φορείς της Μάλτας, προβλέπεται η διενέργεια επιθεωρήσεων και λογιστικών ελέγχων εκ μέρους, ή κατ' εξουσιοδότηση, της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου. Λογιστικοί έλεγχοι διενεργούνται με σκοπό τον έλεγχο των εσόδων και δαπανών τέτοιου είδους φορέων, σε συσχετισμό με τις συμβατικές τους υποχρεώσεις έναντι της Κοινότητας. Μέσα σε πνεύμα συνεργασίας και αμοιβαίου συμφέροντος, οι αρμόδιες αρχές της Μάλτας παρέχουν κάθε δυνατή βοήθεια που κρίνεται αναγκαία ή χρήσιμη υπό τις εκάστοτε περιστάσεις για τη διενέργεια τέτοιων επιθεωρήσεων και λογιστικών ελέγχων.6. Για τους ερευνητικούς φορείς της Κοινότητας, οι όροι και οι προϋποθέσεις που ισχύουν για την υποβολή και την αξιολόγηση προτάσεων, και για την ανάθεση και σύναψη συμβάσεων έργων στα πλαίσια προγραμμάτων έρευνας της Μάλτας και ανάπτυξης, είναι ισοδύναμοι με εκείνους που εφαρμόζονται στις συμβάσεις που συνάπτονται στα πλαίσια των ιδίων προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης με ερευνητικούς φορείς εγκατεστημένους στη Μάλτα, λαμβανομένων υπόψη των αμοιβαίων συμφερόντων της Κοινότητας και της Μάλτας.Άρθρο 71. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει να διευκολύνει, με βάση τους δικούς του κανόνες και κανονιστικές ρυθμίσεις, τις μετακινήσεις και τη διαμονή των ερευνητών που συμμετέχουν, στη Μάλτα και στην Κοινότητα, σε δραστηριότητες καλυπτόμενες από το παρόν πρωτόκολλο, καθώς και τις διασυνοριακές μετακινήσεις αγαθών προοριζόμενων να χρησιμοποιηθούν στα πλαίσια τέτοιων δραστηριοτήτων.2. Τα αγαθά και οι υπηρεσίες που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο συνεργασίας βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου απαλλάσσονται από τους έμμεσους φόρους και τελωνειακούς δασμούς της Μάλτας και δεν υπόκεινται σε απαγορεύσεις ή περιορισμούς επί των εισαγωγών και εξαγωγών.Άρθρο 81. Εκπρόσωποι της Μάλτας συμμετέχουν, ως παρατηρητές και μόνο για τα σημεία που αφορούν την Μάλτα, στις επιτροπές προγράμματος του πέμπτου προγράμματος πλαισίου. Οι επιτροπές αυτές συνεδριάζουν χωρίς να είναι παρόντες οι εκπρόσωποι της Μάλτας κατά τη στιγμή της ψηφοφορίας. Η Μάλτα ενημερώνεται σχετικά.2. Για τη συμμετοχή κατά την έννοια της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου ισχύει ό,τι και για τη συμμετοχή των εκπροσώπων των κρατών μελών, ακόμη και για τις διαδικασίες παραλαβής πληροφοριών και τεκμηρίωσης.Άρθρο 91. Το παρόν πρωτόκολλο συνάπτεται για τα έτη 2001 και 2002.2. Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 1, οιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη δύναται, ανά πάσα στιγμή, να προβεί σε καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου, κατόπιν έγγραφης προειδοποίησης δώδεκα μηνών. Τα έργα και οι δραστηριότητες που βρίσκονται σε εξέλιξη κατά το χρόνο καταγγελίας ή/και λήξεως του παρόντος πρωτοκόλλου συνεχίζονται μέχρις ότου ολοκληρωθούν σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο.3. Σε περίπτωση κατά την οποία η Κοινότητα αποφασίσει να αναθεωρήσει ένα ή περισσότερα κοινοτικά προγράμματα, είναι δυνατή η καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου υπό όρους που θα καθορίσουν από κοινού τα συμβαλλόμενα μέρη. Το ακριβές περιεχόμενο των αναθεωρημένων προγραμμάτων κοινοποιείται στη Μάλτα εντός μίας εβδομάδας από την έγκρισή τους από την Κοινότητα. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος κοινοποιεί στο έτερο, εντός μηνός από την έκδοση της σχετικής κοινοτικής απόφασης, οιαδήποτε πρόθεση καταγγελίας του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Σε περίπτωση που η Κοινότητα εγκρίνει νέο πολυετές πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης, το παρόν πρωτόκολλο δύναται να τεθεί υπό αναδιαπραγμάτευση ή να ανανεωθεί υπό όρους που θα συμφωνηθούν από κοινού.Άρθρο 10Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν εκατέρωθεν την ολοκλήρωση των αναγκαίων διαδικασιών για την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου.Εν τω μεταξύ, το πρωτόκολλο εφαρμόζεται προσωρινά σε όλα τα στοιχεία του από την 1η Μαρτίου 2001, υπό την επιφύλαξη αμοιβαιότητας.Άρθρο 11Το παρόν πρωτόκολλο, συμπεριλαμβανομένων των Παραρτημάτων Α και Β αυτού, αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας.Άρθρο 12Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στα αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, δανικά, ελληνικά, ισπανικά, ιταλικά, ολλανδικά, πορτογαλικά, σουηδικά, φινλανδικά και μαλτέζικα, όλα δε τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Βρυξέλλες,Για την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταΓια τη Δημοκρατία της ΜάλταςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΑΡΧΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣΤα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που θεμελιώνονται ή παραχωρούνται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου επιμερίζονται όπως ορίζει το παρόν παράρτημα.I. ΕφαρμογήΤο παρόν παράρτημα έχει εφαρμογή στην κοινή έρευνα που αναλαμβάνεται κατ' εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου, υπό την επιφύλαξη αντίθετων διακανονισμών μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών.II. Κυριότητα, επιμερισμός και άσκηση των δικαιωμάτων1. Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, ο όρος "πνευματική ιδιoκτησία" έχει την έννοια πoυ oρίζεται στo άρθρo 2 της σύμβασης της Στoκχόλμης της 14ης Ioυλίoυ 1967 για την ίδρυση τoυ Παγκόσμιoυ Οργανισμού Πνευματικής Iδιoκτησίας.2. Το παρόν παράρτημα καλύπτει τον επιμερισμό των δικαιωμάτων, συμφερόντων και δικαιωμάτων εκμετάλλευσης των συμβαλλόμενων μερών και των προερχόμενων από αυτά συμμετεχόντων. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος και οι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχοντες μεριμνούν ώστε ο αντισυμβαλλόμενος και οι προερχόμενοι από αυτόν συμμετέχοντες να έχουν τη δυνατότητα να αποκτήσουν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που τους αναλογούν σύμφωνα με το παρόν παράρτημα. Κατά τα άλλα, το παρόν παράρτημα δεν μεταβάλλει ούτε θίγει τους όρους επιμερισμού των δικαιωμάτων, συμφερόντων και δικαιωμάτων εκμετάλλευσης μεταξύ ενός συμβαλλόμενου μέρους και των υπηκόων του ή των προερχόμενων από αυτό συμμετεχόντων, οι οποίοι καθορίζονται από τη νομοθεσία και τις πρακτικές που ισχύουν σε έκαστο συμβαλλόμενο μέρος.3. Εφαρμόζονται και οφείλουν να προβλέπονται στους συμβατικούς διακανονισμούς οι ακόλουθες αρχές:α) Κατάλληλη προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας. Τα συμβαλλόμενα μέρη, οι υπηρεσίες τους ή/και οι προερχόμενοι από αυτά συμμετέχοντες, κατά περίπτωση, κοινοποιούν αμοιβαίως και σε εύλογο χρονικό διάστημα τη δημιουργία πνευματικής ιδιοκτησίας στα πλαίσια του παρόντος πρωτοκόλλου ή των εκτελεστικών διακανονισμών και επιδιώκουν έγκαιρα της προστασία της εν λόγω πνευματικής ιδιοκτησίας.β) Συνεκτίμηση της συνεισφοράς των συμβαλλόμενων μερών και των προερχόμενων από αυτά συμμετεχόντων κατά τον καθορισμό των αντίστοιχων δικαιωμάτων και συμφερόντων.γ) Αποτελεσματική εκμετάλλευση των αποτελεσμάτων.δ) Μη διακριτική μεταχείριση των συμμετεχόντων του ετέρου συμβαλλομένου σε σύγκριση με τη μεταχείριση που επιφυλάσσεται στους δικούς του συμμετέχοντες.ε) Προστασία των εμπιστευτικών επιχειρηματικών πληροφοριών.4. Οι συμμετέχoντες καταρτίζουν από κοινού πρόγραμμα διαχείρισης της τεχνολογίας (ΠΔΤ) στο οποίο περιλαμβάνονται οι όροι που ισχύουν όσον αφορά την κυριότητα και τη χρήση, συμπεριλαμβανoμένης της δημoσίευσης, των πληρoφoριών και της πνευματικής ιδιoκτησίας πoυ θα πρoκύψoυν κατά την πορεία της κοινής έρευνας. Στο προσάρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου παρέχονται ενδεικτικά τα χαρακτηριστικά του ΠΔΤ. Τα ΠΔΤ εγκρίνoνται από την αρμόδια υπηρεσία ή φορέα του συμβαλλόμενου μέρους που ενέχεται στη χρηματoδότηση της έρευνας, πριν από τη σύναψη των αντίστοιχων συμβάσεων συνεργασίας σε θέματα έρευνας και ανάπτυξης, τις oπoίες αφoρά το καθένα.Κατά την κατάρτιση των ΠΔΤ λαμβάνονται υπόψη οι στόχοι της κοινής έρευνας, η σχετική χρηματοδοτική ή άλλη συνεισφορά των συμβαλλόμενων μερών ή των συμμετεχόντων, τα πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα της παραχώρησης αδειών ανά επικράτεια ή για συγκεκριμένα πεδία χρήσης, η μεταφορά δεδομένων, αγαθών ή υπηρεσιών υποκείμενων σε έλεγχο εξαγωγών, οι απαιτήσεις που επιβάλλουν οι εφαρμοστέες νομοθεσίες, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας νομοθετικών διατάξεων των συμβαλλόμενων μερών, καθώς και κάθε άλλος ενδεδειγμένος κατά την κρίση των συμμετεχόντων παράγοντας.Στα ΠΔΤ προσδιορίζονται επίσης τα σχετικά με την πνευματική ιδιοκτησία δικαιώματα και υπoχρεώσεις που συνδέονται με τις ερευνητικές εργασίες των επισκεπτών ερευνητών.5. Υπό την επιφύλαξη των ιδιαίτερων διατάξεων που εφαρμόζουν τα συμβαλλόμενα μέρη όσον αφορά τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, οι πληρoφoρίες ή η πνευματική ιδιoκτησία πoυ προκύπτουν στο πλαίσιο κoινής έρευνας και δεν καλύπτονται από το αντίστοιχο ΠΔΤ, επιμερίζονται, με τη συναίνεση των συμβαλλόμενων μερών, σύμφωνα με τις αρχές πoυ προσδιορίζoνται στo συγκεκριμένο ΠΔΤ. Σε περίπτωση διαφωνίας, οι υπόψη πληρoφoρίες ή στοιχεία πνευματικής ιδιοκτησίας ανήκουν από κοινού σε όλους τους συμμετέχοντες στην κoινή έρευνα από την οποία αυτά προέκυψαν. Οι συμμετέχοντες για τους οποίους ισχύει η παρoύσα διάταξη έχουν τo δικαίωμα να κάνουν χρήση των εν λόγω πληρoφoριών ή στοιχείων πνευματικής ιδιoκτησίας για ίδια εμπoρική εκμετάλλευση, χωρίς γεωγραφικό περιoρισμό.6. Έκαστο συμβαλλόμενo μέρoς μεριμνά ώστε να παραχωρούνται στον αντισυμβαλλόμενο και στους προερχόμενους από αυτόν συμμετέχoντες τα δικαιώματα πνευματικής ιδιoκτησίας πoυ τoυς αναλογούν σύμφωνα με τις ανωτέρω αρχές.7. Έκαστο συμβαλλόμενo μέρος καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια, τηρώντας ταυτοχρόνως τoυς όρoυς ανταγωνισμoύ που ισχύουν στoυς τoμείς πoυ επηρεάζoνται από το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να διασφαλίσει ότι τα δικαιώματα πoυ έχoυν απoκτηθεί βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου και των διακανονισμών που συνάπτονται (στο πλαίσιο αυτού), ασκoύνται κατά τρόπoν ώστε να ενθαρρύνονται ιδίως (i) η διάδoση και η χρήση των πληρoφoριών πoυ παράγονται, κοινοποιούνται ή καθίστανται διαθέσιμες με oπoιoνδήπoτε άλλo τρόπo, δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, και (ii) η θέσπιση και η εφαρμoγή διεθνών πρoτύπων.8. Η καταγγελία ή η λήξη του παρόντος πρωτοκόλλου δεν θίγουν τα δικαιώματα ούτε τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διατάξεις του παρόντος παραρτήματος.III. Εργασίες που προστατεύονται από αποκλειστικά δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίαςΤα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που ανήκουν στα συμβαλλόμενα μέρη ή στους προερχόμενους από αυτά συμμετέχοντες αντιμετωπίζονται σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη συμφωνία TRIPS (συμφωνία για τις συναφείς εμπορικές πτυχές των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, των οποίων η διαχείριση εξασφαλίζεται από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου), καθώς και στη Σύμβαση της Βέρνης (πράξη των Παρισίων του 1971).IV. Επιστημονικές συγγραφικές εργασίεςΥπό την επιφύλαξη των διατάξεων του Τμήματος V, και εκτός αν άλλως ορίζεται στο ΠΔΤ, τα απoτελέσματα της κοινής έρευνας δημοσιεύονται από κoινoύ από τα συμβαλλόμενα μέρη ή τoυς συμμετέχoντες στην έρευνα. Τηρουμένου του προηγούμενου γενικού κανόνα, εφαρμόζoνται oι ακόλουθες διαδικασίες:1. Σε περίπτωση δημοσίευσης από ένα συμβαλλόμενο μέρος ή από δημόσιους φορείς αυτού του συμβαλλόμενου μέρους, επιστημονικών και τεχνικών περιοδικών, άρθρων, εκθέσεων, βιβλίων, καθώς και βιντεοεγγραφών και λογισμικού υπολογιστών, τα οποία είναι προϊόντα κοινής έρευνας διεξαχθείσας βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, παραχωρείται ατελώς στον αντισυμβαλλόμενο παγκόσμια, μη αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια μετάφρασης, αναπαραγωγής, προσαρμογής, μετάδοσης και δημόσιας διανομής των εν λόγω εργασιών.2. Τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν την ευρύτερη δυνατή διάδoση των συγγραφικών εργασιών επιστημoνικoύ χαρακτήρα πoυ είναι πρoϊόν κoινής έρευνας αναληφθείσας δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου και έχουν δημοσιευτεί από ανεξάρτητoυς εκδότες.3. Σε όλα τα αντίτυπα των προστατευόμενων με αποκλειστικά δικαιώματα εργασιών, τα οποία εκδίδονται και τίθενται σε κυκλοφορία δυνάμει της παρούσας διάταξης, αναγράφονται τα ονόματα του ή των συγγραφέων της εργασίας, εκτός εάν αυτοί αρνηθούν ρητά να αναφερθεί το όνομά τους. Τα εν λόγω αντίτυπα φέρουν επίσης σαφή και ευδιάκριτη μνεία της στήριξης που προσέφεραν τα συμβαλλόμενα μέρη στο πλαίσιο της συνεργασίας τους.V. Αποσιωπούμενες πληροφορiεςA. Αποσιωπούμενες τεκμηριωμένες πληροφορίες1. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος, οι υπηρεσίες του ή oι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχoντες, κατά περίπτωση, πρoσδιoρίζoυν, τo νωρίτερο δυνατόν και κατά πρoτίμηση στo πρόγραμμα διαχείρισης της τεχνoλoγίας, τις πληρoφoρίες πoυ επιθυμούν να αποσιωπηθούν, λαμβάνoντας υπόψη, μεταξύ άλλων, τα ακόλoυθα κριτήρια:α) τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληρoφoριών, υπό την έννoια ότι oι πληρoφoρίες, στo σύνoλό τoυς ή με τη συγκεκριμένη μορφή ή διάταξη των συστατικών τoυς στoιχείων, δεν είναι ευρέως γνωστές ή εύκoλα πρoσιτές με νόμιμα μέσα στoυς ειδικούς τoυ δεδoμένoυ κλάδoυ.β) την πραγματική ή θεωρητική εμπoρική αξία πoυ έχoυν oι πληρoφoρίες, λόγω τoυ εμπιστευτικού τους χαρακτήρα.γ) την πρoγενέστερη πρoστασία των πληρoφoριών, υπό την έννoια ότι o νόμιμoς κάτoχός τoυς είχε πρoβεί σε ενέργειες δικαιoλoγημένες από τις περιστάσεις, για να κατoχυρώσει τoν εμπιστευτικό τoυς χαρακτήρα.Τα συμβαλλόμενα μέρη, οι υπηρεσίες τους ή οι προερχόμενοι από αυτά συμμετέχοντες, κατά περίπτωση, δύνανται σε ορισμένες περιπτώσεις να συμφωνήσουν ως προς την απαγόρευση να κατονομασθεί, εκτός αντίθετων υποδείξεων, το σύνολο ή μέρος των στοιχείων που παρέχονται, ανταλλάσσονται ή παράγονται στο πλαίσιο της κοινής έρευνας.2. Έκαστο συμβαλλόμενo μέρος μεριμνά ώστε το ίδιο και οι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχοντες να επισημαίνουν επακριβώς τις αποσιωπούμενες πληροφορίες, π.χ. με κατάλληλη σήμανση ή περιoριστική επιγραφή. Το ίδιο ισχύει επίσης για οποιαδήποτε αναπαραγωγή του συνόλου ή μέρους των πληροφοριών αυτών.Το συμβαλλόμενo μέρος ή ο συμμετέχων που λαμβάνει γνώση των αποσιωπούμενων πληρoφoριών, oφείλει να σεβαστεί τoν πρoνoμιακό τoυς χαρακτήρα. Οι περιoρισμoί αυτoί αίρονται αυτομάτως, όταν oι συγκεκριμένες πληρoφoρίες δημοσιοποιούνται από τoν κάτoχό τoυς.3. Οι αποσιωπούμενες πληροφορίες που γνωστοποιούνται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου δύνανται να διαδοθούν από το συμβαλλόμενο μέρος παραλήπτη ή από οργανισμό αυτού στο προσωπικό ή σε άτομα που εργάζονται για το συμβαλλόμενο μέρος παραλήπτη ή τον οργανισμό τον ειδικά εξουσιοδοτημένο πρoς τούτο για τoυς ιδιαίτερους σκoπoύς της διεξαγόμενης κoινής έρευνας, υπό τoν όρo ότι η διάδοση των αποσιωπούμενων αυτών πληροφοριών ανταποκρίνεται στις διατάξεις συμφωνίας περί τήρησης του εμπιστευτικού χαρακτήρα και ότι o εμπιστευτικός χαρακτήρας των συγκεκριμένων πληροφοριών είναι εύκoλα αναγνωρίσιμoς, όπως ορίζεται ανωτέρω.4. Με την προγενέστερη γραπτή συγκατάθεση του συμβαλλόμενου μέρους που παρέχει αποσιωπούμενες πληροφορίες, το συμβαλλόμενο μέρος παραλήπτης δύναται να διαδώσει τις συγκεκριμένες πληροφορίες ευρύτερα από όσο κατά τα άλλα προβλέπεται στην παράγραφο 3 ανωτέρω. Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζoνται για τoν καθoρισμό των διαδικασιών αίτησης και χoρήγησης της εν λόγω γραπτής συγκατάθεσης, και έκαστο συμβαλλόμενο μέρoς χoρηγεί τη σχετική έγκριση στo βαθμό πoυ αυτό του επιτρέπεται από την εσωτερική του πoλιτική και τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του.Β. Μη τεκμηριωμένες αποσιωπούμενες πληροφορίεςΟι μη τεκμηριωμένες αποσιωπούμενες και λοιπές εμπιστευτικές πληροφορίες οι οποίες παρέχoνται στα πλαίσια σεμιναρίων και άλλων συσκέψεων διεξαγόμενων βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, καθώς και oι πληρoφoρίες πoυ πρoκύπτoυν από την απόσπαση πρoσωπικoύ, τη χρήση εγκαταστάσεων ή την εκτέλεση κοινών έργων, αντιμετωπίζoνται από τα συμβαλλόμενα μέρη και τoυς προερχόμενους από αυτά συμμετέχoντες σύμφωνα με τις αρχές περί τεκμηριακών πληροφοριών που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο, υπό τoν όρo, ωστόσo, ότι οι παραλήπτες των εν λόγω ακοινοποίητων ή άλλων εμπιστευτικών ή πρoνoμιακών πληρoφoριών λαμβάνουν γνώση του εμπιστευτικού χαρακτήρα των πληρoφoριών αυτών κατά το χρόνο γνωστοποίησής τους.Γ. ΈλεγχοςΈκαστο συμβαλλόμενo μέρoς καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να διασφαλίσει ότι oι αποσιωπούμενες πληρoφoρίες των οποίων λαμβάνει γνώση βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου προστατεύονται όπως προβλέπεται στο παρόν παράρτημα. Εάν ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη διαπιστώσει ότι δεν είναι σε θέση ή είναι λογικά αναμενόμενο ότι θα πάψει να είναι σε θέση να τηρήσει τις περί μη διάδοσης πληροφοριών διατάξεις των τμημάτων Α και Β ανωτέρω, ενημερώνει αμέσως τoν αντισυμβαλλόμενo σχετικά. Τα συμβαλλόμενα μέρη πραγματοποιούν, στη συνέχεια, διαβουλεύσεις προκειμένου να καθορίσουν την ενδεδειγμένη πορεία δράσης.ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΕνδεικτικά χαρακτηριστικά στοιχεία του προγράμματος διαχείρισης της τεχνολογίας (ΠΔΤ)Το ΠΔΤ συνιστά ειδική συμφωνία συνομολογούμενη μεταξύ των συμμετεχόντων σε κοινή έρευνα, στην οποία καθορίζονται οι όροι διεξαγωγής της κοινής έρευνας καθώς και τα αντίστοιχα δικαιώματα και υποχρεώσεις των συμμετεχόντων.Όσον αφορά την πνευματική ιδιοκτησία, στο ΠΔΤ κατά κανόνα καθορίζονται, μεταξύ άλλων, τα θέματα κυριότητας, προστασίας, τα δικαιώματα χρήσης για σκοπούς έρευνας και ανάπτυξης, οι όροι εκμετάλλευσης και διάδοσης, συμπεριλαμβανομένης της από κοινού δημοσίευσης, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των επισκεπτών ερευνητών καθώς και οι διαδικασίες επίλυσης των διαφορών. Στο ΠΔΤ μπορεί επίσης να καθορίζονται οι όροι που θα διέπουν τα προϋπάρχοντα (αρχικά) και τα νέα στοιχεία, την παραχώρηση αδειών εκμετάλλευσης και τα παραδοτέα στοιχεία.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΒΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 5 ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ1. Καθορισμός της χρηματοδοτικής συμμετοχής1.1. Το συντομότερο δυνατόν, και το αργότερο έως την 1η Σεπτεμβρίου κάθε οικονομικού έτους, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινοποιεί στη Μάλτα, μαζί με τα συναφή αρχικά στοιχεία, και ενημερώνει σχετικά την επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 4 του παρόντος πρωτοκόλλου:α) το ύψος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων που προβλέπονται στην κατάσταση δαπανών του προσχεδίου προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο.β) το κατ' εκτίμηση ποσό που αντιστοιχεί, βάσει του προσχεδίου προϋπολογισμού, στη συμμετοχή της Μάλτας στο πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο.Παρόλα ταύτα, προς διευκόλυνση των εσωτερικών δημοσιονομικών διαδικασιών, οι υπηρεσίες της Επιτροπής παρέχουν αντίστοιχα ενδεικτικά ποσά, το αργότερο στις 30 Μαΐου κάθε έτους.1.2. Μόλις εγκριθεί ο γενικός προϋπολογισμός, η Επιτροπή κοινοποιεί στη Μάλτα τα ανωτέρω ποσά στην κατάσταση δαπανών που αντιστοιχεί στη συμμετοχή της Μάλτας.2. Διαδικασίες πληρωμής2.1. Το αργότερο την 1η Ιανουαρίου και στις 15 Ιουνίου κάθε οικονομικού έτους, η Επιτροπή απευθύνει στη Μάλτα πρόσκληση για την καταβολή ποσού αντίστοιχου προς τη συνεισφορά της βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου. Οι εν λόγω προσκλήσεις προβλέπουν, αντιστοίχως, καταβολή, εκ μέρους της Μάλτας:-των έξι δωδεκάτων της συνεισφοράς της, το αργότερο μέχρι τις 20 Φεβρουαρίου,-και των έξι δωδεκάτων που υπολείπονται, το αργότερο μέχρι τις 15 Ιουλίου.Ωστόσο, τα καταβλητέα το αργότερο μέχρι 20 Φεβρουαρίου έξι δωδέκατα, υπολογίζονται βάσει του ποσού που αναγράφεται στην κατάσταση εσόδων του προσχεδίου προϋπολογισμού: η οριστική τακτοποίηση πραγματοποιείται με την πληρωμή του υπόλοιπου ποσού των έξι δωδεκάτων, καταβλητέου το αργότερο μέχρι 15 Ιουλίου.2.2. Για το πρώτο έτος εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, η Επιτροπή κοινοποιεί την πρώτη πρόσκληση πληρωμής, εντός 30 ημερών από την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου. Σε περίπτωση που κοινοποιηθεί η πρόσκληση μετά τις 15 Ιουνίου, προβλέπει την καταβολή, εντός 30 ημερών, των δώδεκα δωδεκάτων της συμμετοχής της Μάλτας, υπολογιζόμενων βάσει του ποσού που αναγράφεται στην κατάσταση εσόδων του προϋπολογισμού.2.3. Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Μάλτας εκφράζεται και καταβάλλεται σε ευρώ.2.4. Η Μάλτα καταβάλλει τη συμμετοχή της δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου με βάση το χρονοδιάγραμμα των παραγράφων 2.1. και 2.2. ανωτέρω. Τυχόν καθυστέρηση στην πληρωμή συνεπάγεται επιβάρυνση με τόκους οι οποίοι υπολογίζονται βάσει του διατραπεζικού επιτοκίου δανεισμού (EURIBOR) ενός μηνός για συναλλαγές σε ευρώ, όπως ανακοινώνεται στο Telerate. Το επιτόκιο αυτό αυξάνεται κατά 1,5% για κάθε μήνα καθυστέρησης. Το αυξημένο επιτόκιο ισχύει για ολόκληρη την περίοδο καθυστέρησης. Ωστόσο, οι τόκοι είναι καταβλητέοι μόνο εάν η καθυστέρηση πληρωμής της συμμετοχής υπερβαίνει τις τριάντα ημέρες με βάση τα προβλεπόμενα στις παραγράφους 2.1. και 2.2. ανωτέρω.2.5. Τα έξοδα ταξιδίων στα οποία υποβάλλονται οι αντιπρόσωποι και εμπειρογνώμονες της Μάλτας στα πλαίσια της συμμετοχής τους στις εργασίες της επιτροπής που προβλέπεται στα άρθρα 4, 6.3 και 8.1 του παρόντος πρωτοκόλλου, καθώς και στα πλαίσια της υλοποίησης του πέμπτου προγράμματος πλαισίου, αποδίδονται από την Επιτροπή υπό τους ίδιους όρους και με τις ίδιες διαδικασίες που ισχύουν τη στιγμή αυτή για αντιπροσώπους και εμπειρογνώμονες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.3. Όροι εφαρμογής3.1. Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Μάλτας στο πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο σύμφωνα με το άρθρο 5 του παρόντος πρωτοκόλλου παραμένει υπό ομαλές συνθήκες αμετάβλητη για το εκάστοτε οικονομικό έτος.3.2. Τη στιγμή του κλεισίματος των λογαριασμών που αφορούν το οικονομικό έτος (n), και στο πλαίσιο κατάρτισης του λογαριασμού διαχείρισης, η Επιτροπή προχωρεί σε τακτοποίηση των λογαριασμών σε ό,τι αφορά τη συμμετοχή της Μάλτας, λαμβάνοντας υπόψη τυχόν αλλαγές που επήλθαν λόγω μεταβιβάσεων, διαγραφών, μεταφορών υπολοίπων, άρσης οφειλών ή με συμπληρωματικούς και διορθωτικούς προϋπολογισμούς κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους. Η τακτοποίηση αυτή γίνεται με τη δεύτερη πληρωμή της συμμετοχής για το έτος (n+1). Περαιτέρω τακτοποιήσεις γίνονται κάθε χρόνο μέχρι τον Ιούλιο του 2006.Τα ποσά που καταβάλλει η Μάλτα πιστώνονται στα κοινοτικά προγράμματα ως έσοδα του προϋπολογισμού καταχωριζόμενα στο κατάλληλο κονδύλιο στην κατάσταση εσόδων του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο δημοσιονομικός κανονισμός που έχει εφαρμογή για τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζεται και στη διαχείριση των πιστώσεων.4. ΕνημέρωσηΤο αργότερο μέχρι τις 31 Μαΐου του εκάστοτε οικονομικού έτους (n+1), καταρτίζεται και αποστέλλεται στη Μάλτα, προς ενημέρωσή της, η κατάσταση πιστώσεων για το πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο σε συσχετισμό με το προηγούμενο οικονομικό έτος (n), σύμφωνα με τη διάταξη του λογαριασμού διαχείρισης της Επιτροπής.ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ1. Τίτλος της ενέργειαςΠρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί υπογραφής και προσωρινής εφαρμογής του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μάλτας, σχετικά με τη σύνδεση της Δημοκρατίας της Μάλτας με το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002).2. Σχετικό(ά) κονδύλιο(α) του προϋπολογισμούΗ συμμετοχή σε άμεσες και έμμεσες δράσεις ΕΤΑ, τα οδοιπορικά των εμπειρογνωμόνων και τα έξοδα αποστολής των υπαλλήλων της ΕΚ θα καταλογισθούν στα ειδικά δημοσιονομικά κονδύλια των προγραμμάτων του κοινοτικού προγράμματος-πλαισίου ΕΤΑ.Συμμετοχή της Μάλτας:-Κεφάλαιο 60 (κατάσταση εσόδων), άρθρα Β6-451 και Β6-551 (κατάσταση δαπανών).-Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Μάλτας στον προϋπολογισμό του προγράμματος-πλαισίου θα είναι ανάλογη με τον λόγο του ΑΕΠ της χώρας αυτής προς το ΑΕΠ της Ένωσης (βλ. σημείο 7.1.1).3. Νομική βάση-Άρθρο 170 και άρθρο 300 της συνθήκης ΕΚ.-Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το πέμπτο πρόγραμμα-πλαίσιο δράσεων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1998- 2002), 182/99/ΕΚ.4. Περιγραφή της ενέργειας4.1 Γενικός στόχοςΟ βασικός στόχος είναι η τόνωση της ερευνητικής και τεχνολογικής συνεργασίας μεταξύ της ΕΚ και της Μάλτας στο επίπεδο των ερευνητικού προγράμματος-πλαισίου.4.2 Καλυπτόμενη περίοδος και όροι ανανέωσης2001-2002.5. Κατάταξη των δαπανών/εσόδων5.1 Μη υποχρεωτικές δαπάνες5.2 Διαχωριζόμενες πιστώσεις5.3 Είδος των προβλεπομένων εσόδων:Συμμετοχή τρίτης χώρας στα ειδικά προγράμματα του υπόψη προγράμματος-πλαισίου.6. Είδος των δαπανών/εσόδωνΔαπάνες:-Συμμετοχή σε άμεσες δράσεις ΕΤΑ, έμμεσες δράσεις ΕΤΑ (δράσεις επιμερισμένης δαπάνης, εκπαιδευτικές υποτροφίες, στήριξη δικτύων, συντονισμένες δράσεις, συνοδευτικά μέτρα).-Επιδότηση κατά 100%.-Αποστολές υπαλλήλων της Επιτροπής και εμπειρογνωμόνων από την Ευρωπαϊκή Ένωση στη Μάλτα, διοργάνωση εργαστηρίων, σεμιναρίων και συνεδριάσεων στα κράτη μέλη και στη Μάλτα.Έσοδα:-Συμμετοχή τρίτης χώρας στον προϋπολογισμό του πέμπτου προγράμματος-πλαισίου.7. Δημοσιονομικές επιπτώσεις7.1 Τρόπος υπολογισμού του συνολικού κόστους της ενέργειας (σχέση μεταξύ επιμέρους και συνολικού κόστους)7.1.1 Χρηματοδοτική συμμετοχή της Μάλτας στον προϋπολογισμό της ΕΕ (ενδεικτικώς)Προϋπολογισμός της ΕΕ 1998-2002 (5 έτη) για τα προγράμματα-πλαίσια (ενδεικτικός)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Πλήρης χρηματοδοτική συμμετοχή της Μάλτας στον προϋπολογισμό της ΕΕ (ενδεικτικώς)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Πλήρης χρηματοδοτική συμμετοχή της Μάλτας στον προϋπολογισμό της ΕΕ, κατανομή ανά έτος (ενδεικτικώς, σε εκατ. ευρώ)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Μειωμένη χρηματοδοτική συμμετοχή της Μάλτας στον προϋπολογισμό της ΕΕ, κατανομή ανά έτος (σε εκατ. ευρώ)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;7.2 Κατανομή ανά στοιχείο της ενέργειας7.3 Επιχειρησιακές δαπάνες για μελέτες, εμπειρογνώμονες, κ.λπ., που περιλαμβάνονται στο Μέρος B του προϋπολογισμούΠιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων σε εκατ. ευρώ (σε τρέχουσες τιμές)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;7.4 Χρονοδιάγραμμα των πιστώσεων αναλήψεως υποχρεώσεων και πληρωμώνσε εκατομμύρια ευρώ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;8. Προβλεπόμενα μέτρα κατά της απάτηςΣε όλα τα στάδια σύναψης και εκτέλεσης συμβάσεων έρευνας πραγματοποιούνται διάφοροι διοικητικοί και δημοσιονομικοί έλεγχοι. Μεταξύ των εν λόγω ελέγχων συγκαταλέγονται οι ακόλουθοι:Κατά το στάδιο προ της σύναψης-Αρχική επιλογή των προτάσεων με βάση την επιστημονική αξία του έργου και τη ρεαλιστική αντιστοιχία του κόστους της έρευνας με το περιεχόμενο, τη διάρκεια και τις τυχόν επιπτώσεις του έργου.-Ανάλυση των οικονομικών στοιχείων που καταθέτουν οι υποψήφιοι στο έντυπο διαπραγμάτευσης της σύμβασης.Μετά την υπογραφή της σύμβασης-Εξέταση των καταστάσεων δαπανών προ των πληρωμών, σε πολλά επίπεδα (επιστημονικού υπευθύνου, οικονομικού διαχειριστή).-Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος από τον δημοσιονομικό ελεγκτή.-Επιτόπιος λογιστικός έλεγχος ο οποίος επιτρέπει, μέσω της εξέτασης των δικαιολογητικών, να διαπιστωθούν τυχόν σφάλματα ή παρατυπίες. Για να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των ελέγχων αυτών, οι υπηρεσίες της Επιτροπής έχουν συγκροτήσει μια μονάδα λογιστικού ελέγχου, η οποία συντονίζει όλους τους πραγματοποιούμενους ελέγχους. Οι έλεγχοι διενεργούνται είτε από μέλη της εν λόγω μονάδας, είτε ανατίθενται σε εταιρείες λογιστικού ελέγχου με τις οποίες η Επιτροπή έχει συνάψει σύμβαση, υπό την εποπτεία του προσωπικού της προαναφερθείσας μονάδας.-Αιφνίδιες επιθεωρήσεις, διενεργούμενες από τις υπηρεσίες της Επιτροπής και από το Ελεγκτικό Συνέδριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.9. Στοιχεία ανάλυσης κόστους-αποτελεσματικότητας9.1 Ειδικοί και ποσοτικοί στόχοι, αποδέκτες της ενέργειας-Ειδικοί στόχοι: Η απόφαση θα επιτρέψει στη Μάλτα και στην Κοινότητα να αποκομίσουν αμοιβαία οφέλη από την επιστημονική και τεχνολογική πρόοδο που επιτυγχάνεται στα πλαίσια των αντίστοιχων ερευνητικών προγραμμάτων τους, αυτό δε μέσω της συμμετοχής της επιστημονικής κοινότητας και του βιομηχανικού κλάδου της Μάλτας στα ερευνητικά προγράμματα της Κοινότητας. Επιπλέον, θα προετοιμάσει το έδαφος για την προσχώρηση της Μάλτας, εξοικειώνοντας τη χώρα αυτή με τους μηχανισμούς του προγράμματος-πλαισίου.-Οι αποδέκτες της ενέργειας στην ΕΕ και στη Μάλτα θα είναι οι επιστημονικές κοινότητες, η βιομηχανία και ο πληθυσμός εν γένει, χάρη στα άμεσα και έμμεσα αποτελέσματα της συνεργασίας.9.2 Αιτιολόγηση της ενέργειας-Η δημοσιονομική παρέμβαση της Κοινότητας είναι απαραίτητη, διότι η προβλεπόμενη συνεργασία αποτελεί μέρος της υλοποίησης του προγράμματος-πλαισίου, συμπεριλαμβανομένου του δημοσιονομικού μέρους: συμμετοχή της Μάλτας στα ειδικά προγράμματα και διοικητικές δαπάνες από πλευράς ΕΕ (αποστολές εμπειρογνωμόνων και υπαλλήλων της ΕΕ. διοργάνωση σεμιναρίων στην ΕΕ και στη Μάλτα).-Οι λεπτομερείς όροι της δημοσιονομικής παρέμβασης θα είναι ανάλογοι του τύπου της προτεινόμενης συνεργασίας (σύνδεση τρίτης χώρας με τα ειδικά ερευνητικά προγράμματα της Κοινότητας).-Ένας γενικός παράγων αβεβαιότητας είναι ο πραγματικός βαθμός συμμετοχής της Μάλτας στα ειδικά προγράμματα και η επίπτωσή της στον προϋπολογισμό.9.3 Παρακολούθηση και αξιολόγηση της ενέργειαςΗ απόφαση θα υπόκειται σε τακτική αξιολόγηση από τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής, καθώς και σε ετήσια αξιολόγηση διενεργούμενη από κοινού από την Κοινότητα και τη Μάλτα. Η αξιολόγηση θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:α. Δείκτες απόδοσης:-αριθμός προτάσεων που υποβάλλονται από τη Μάλτα ανά ειδικό πρόγραμμα σε σχέση με τον αριθμό προτάσεων που επιλέγονται για χρηματοδότηση βάσει του εν λόγω προγράμματος.-αριθμός προτάσεων που υποβάλλονται από τη Μάλτα σε σχέση με τον αριθμό προτάσεων που επιλέγονται για χρηματοδότηση βάσει του προγράμματος-πλαισίου.-αριθμός προτάσεων που υποβάλλονται βάσει των ειδικών προγραμμάτων του προγράμματος-πλαισίου σε σχέση με την αναλογία συμμετοχής της Μάλτας στα εν λόγω ειδικά προγράμματα.-αριθμός προτάσεων από τη Μάλτα που επιλέγονται για χρηματοδότηση βάσει των ειδικών προγραμμάτων του προγράμματος-πλαισίου σε σχέση με την αναλογία συμμετοχής της στα εν λόγω προγράμματα.β. Συλλογή πληροφοριών:Βάσει των δεδομένων των ειδικών προγραμμάτων του προγράμματος-πλαισίου.γ. Συνολική αξιολόγηση της ενέργειας:Κατά το τέλος του 5ου προγράμματος-πλαισίου, η Επιτροπή θα αξιολογήσει όλες τις δράσεις συνεργασίας τις οποίες καλύπτει η απόφαση.δ. Διορθωτικές ενέργειες:Μέσω ενημέρωσης των ενδιαφερομένων εταίρων των δύο μερών σχετικά με τους λεπτομερείς όρους συμμετοχής στα ειδικά προγράμματα του προγράμματος- πλαισίου. Η ενημέρωση αυτή θα λαμβάνει χώρα σύμφωνα με τις συστάσεις της οικείας υπο-επιτροπής που θα συγκροτηθεί δυνάμει του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας σύνδεσης ΕΟΚ/Μάλτας.10. Επιπτώσεις στις διοικητικές δαπάνες (Τμήμα III, Μέρος A του προϋπολογισμού)Η Επιτροπή δεν ζητά συμπληρωματικές θέσεις για τη διαχείριση της απόφασης.Δεν προβλέπεται ειδική απόσπαση υπαλλήλων για τη διαχείριση της απόφασης. Τη διαχείριση της απόφασης θα αναλάβει το προσωπικό που έχει εγκριθεί για το 5ο πρόγραμμα-πλαίσιο.