CELEX: 21986A0610(01)
Language: et
Date: 1986-05-23 00:00:00
Title: Protokoll, millega pikendatakse manioki tootmist ja turustamist ning maniokikaubandust käsitlevat koostöölepingut Euroopa Majandusühenduse ja Tai Kuningriigi vahel

Tähtis õiguslik teade

|

21986A0610(01)

Euroopa Liidu Teataja L 155 , 10/06/1986 Lk 0009 - 0010

		Protokoll,millega pikendatakse manioki tootmist ja turustamist ning maniokikaubandust käsitlevat koostöölepingut Euroopa Majandusühenduse ja Tai Kuningriigi vahelEUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGU,ühelt poolt,TAI KUNINGRIIGI VALITSUS,teiselt poolt,PIDANUD Tai Kuningriigi valitsuse soovil konsultatsioone vastavalt manioki tootmist ja turustamist ning maniokikaubandust käsitleva Euroopa Majandusühenduse ja Tai Kuningriigi vahelise koostöölepingu, edaspidi "koostööleping", artiklile 9,PIDADES SILMAS asjaolu, et pärast koostöölepingu sõlmimist on Tai Kuningriik saanud üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) lepinguosaliseks,TUNNUSTADES, et koostöölepingut on nõuetekohaselt täidetud,VÕTTES ARVESSE, et esialgse viie aasta pikkuse tähtaja jooksul ei olnud võimalik Tais kõiki põllumajanduse arengu ja mitmekesistamisega seotud eesmärke saavutada ning seepärast tuleks seonduvaid jõupingutusi jätkata, korraldades vajadusel muu hulgas läbivaatamist valitsuse tasandil,KINNITADES oma soovi koostöölepingut jätkata,ON OTSUSTANUD pikendada koostöölepingut, nagu seda käesoleva protokolliga artiklite 1, 3 ja 9 vastavate sätete osas täiendatakse ja muudetakse, ning on selleks määranud oma täievolilisteks esindajateks:EUROOPA ÜHENDUSTE NÕUKOGUTAI KUNINGRIIGI VALITSUSEKES, olles esitanud oma kehtivaks ja vormikohaseks tunnistatud täisvolitused,ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:Artikkel 1Koostöölepingut pikendatakse veel nelja aasta võrra alates 1. jaanuarist 1987.Nelja-aastaseks ajavahemikuks 1. jaanuar 1987 – 31. detsember 1990 kindlaks määratud koguste osas kohaldatakse seda ka järgnevatel nelja-aastastel ajavahemikel, kui kumbki pool seda vähemalt üks aasta enne mõne järgneva nelja-aastase ajavahemiku lõppu ei denonsseeri. Denonsseerimine jõustub selle nelja-aastase ajavahemiku lõpul, mil sellest teatati.Enne lepingu denonsseerimisest teatamist peaks asjaomane lepingupool siiski konsulteerima teise poolega, et leida lahendused või leppida kokku muudatused, mis võimaldaksid koostöölepingu jõusse jätta.Artikkel 21. Kokkulepitud nelja-aastasel ajavahemikul 1. jaanuar 1991 – 31. detsember 1987 ning igal järgneval nelja-aastasel ajavahemikul on ekspordi üldkogus 21 miljonit tonni iga ajavahemiku kohta. Eksport ei tohi siiski ühelgi aastal ületada 5,5 miljonit tonni.2. Et tagada maniokitarnete jätkumine aastate 1986 ja 1987 vahelisel ajal ning 1991. aastal algavate edasiste pikenduste vahelisel ajal, võib Taimaale 1986, 1990. aasta viimaseks kvartaliks anda ekspordisertifikaadid täiendavalt kuni 500000 tonni eksportimiseks ja iga järgneva nelja-aastase ajavahemiku viimase aasta viimaseks kvartaliks, tingimusel, et ei ületata ülalpool lõikes 1 sätestatud iga-aastast maksimumkogust. See kogus arvatakse maha vahetult järgnevaks nelja-aastaseks ajavahemikuks ette nähtud ekspordikogustest.Artikkel 31. Kokkulepitud koguste osas kohaldab Euroopa Majandusühendus jätkuvalt impordimaksu, mille maksimummäär on 6 % toote väärtusest, maniokijuurte ja praegu koostöölepingu alusel imporditavate toodete suhtes, sealhulgas kõvad helbed, mis saadakse maniokijuurte esmasel jahvatamisel enne graanuliteks pressimist. Tunnistatakse, et koostöölepingu artikliga 7 loodud töörühm peaks jälgima tehnoloogia arengut, mis on seotud manioki töötlemisega transpordi hõlbustamise eesmärgil ja/või keskkonnaprobleemide lahendamist.2. Lõike 1 sätete kohaldamist ei mõjuta uue tariifse klassifikatsiooni harmoneeritud süsteemi jõustumine.3. Käesoleva artikli sätted ei mõjuta ega takista tulevikus:a) nende toodete määratlemist, mis kuuluvad ühenduse esialgsete GATTi kohustuste alla, mille kohaldamine on hetkel peatatud; võib) nende toodete määratlemist, mis kuuluvad praegu kohaldatava GATTi korra alla, mis hõlmab ühenduse nende GATTi kohustuste peatamist, mis on asendatud tariifikvoodiga.4. Mis tahes edaspidine ühenduse GATTi kohustuste või lõikes 3 nimetatud ajutise korra kindlaksmääramine või tõlgendamine ei mõjuta koostöölepingu kohaldamist.Artikkel 4Käesolev protokoll on koostatud kahes eksemplaris taani, hollandi, inglise, prantsuse, saksa, kreeka, itaalia, hispaania ja tai keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.--------------------------------------------------Teave selle protokolli allkirjastamise kohta, millega pikendatakse maniokki käsitlevat koostöölepingut ühenduse ja Tai vahelProtokolli, millega pikendatakse maniokki käsitlevat koostöölepingut, allkirjastas 23. mail 1986 komisjoni asepresident hr F. Andriessen Euroopa Ühenduste Nõukogu nimel ja kaubandusminister politseiülem S. Osathanugrah Tai Kuningriigi valitsuse nimel.--------------------------------------------------