CELEX: 62008CN0180
Language: ro
Date: 2008-04-28 00:00:00
Title: Cauza C-180/08: Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Dioikitiko Efeteio Thessalonikis (Grecia) la 28 aprilie 2008 — Maria Kastrinaki/Panepistimiako Geniko Nosokomeio Thessalonikis ACHEPA

5.7.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 171/25
            
         Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare introdusă de Dioikitiko Efeteio Thessalonikis (Grecia) la 28 aprilie 2008 — Maria Kastrinaki/Panepistimiako Geniko Nosokomeio Thessalonikis ACHEPA
   (Cauza C-180/08)
   (2008/C 171/38)
   Limba de procedură: greaca
   Instanța de trimitere
   Dioikitiko Efeteio Thessalonikis
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamantă: Maria Kastrinaki
   
      Pârâtă: Panepistimiako Geniko Nosokomeio Thessalonikis ACHEPA
   Întrebările preliminare
   
               1)
            
            
               În cazul în care un resortisant al unui stat membru, care invocă un titlu de calificare oficială care intră, în opinia sa, în domeniul de aplicare al Directivei 89/48/CEE, a fost angajat de o persoană juridică de drept public și exercită o profesie reglementată în statul membru gazdă în cadrul unui contract de muncă de drept privat pe durată nedeterminată, avansând în carieră, din punctul de vedere al gradului și al retribuției, în conformitate cu respectivul titlu, autoritățile competente au posibilitatea, în sensul prevederilor articolelor 1, 2, 3 și 4 din directiva menționată, interpretate în lumina articolelor 149 și 150 din Tratatul de instituire a Comunității Europene, de a-l exclude de la exercitarea drepturilor sale profesionale din cauza imposibilității recunoașterii echivalenței academice a titlului invocat, pentru a-l încadra într-o categorie și la un nivel de retribuire corespunzătoare acestui titlu, numai pentru motivul că acest titlu a fost eliberat de o autoritate a statului membru de proveniență, dar la încheierea studiilor, din care o parte a fost efectuată, conform unui acord de franciză, în statul membru gazdă și în cadrul unui organism care, deși funcționează liber în statul membru gazdă, totuși nu este recunoscut în acest stat ca instituție de învățământ, în temeiul unei prevederi generale a legislației naționale?
            
         
               2)
            
            
               Autoritățile competente au posibilitatea, în sensul prevederilor Directivei 89/48/CEE, astfel cum au fost transpuse în ordinea juridică elenă prin Decretul interministerial nr. A4/4112/247/1992, interpretate în lumina articolului 39 alineatul (1), a articolului 40 alineatul (1), a articolului 43, a articolului 47 alineatul (1) și a articolelor 49 și 55 din Tratatul de instituire a Comunității Europene, de a exclude un resortisant al unui stat membru, angajat de o persoană juridică de drept public în cadrul unui contract de muncă de drept privat pe durată nedeterminată și căruia i-a fost eliberată o autorizație de exercitare a profesiei în conformitate cu prevederile Directivei 89/48/CEE, astfel cum a fost transpusă în ordinea juridică elenă prin Decretul interministerial nr. A4/4112/247/1992, de la exercitarea drepturilor profesionale care decurg din autorizația de exercitare a profesiei care i-a fost eliberată, pentru motivul că nu a fost recunoscută echivalența academică a titlului său de studii?