CELEX: 62013TN0433
Language: mt
Date: 2013-08-20 00:00:00
Title: Kawża T-433/13: Rikors ippreżentat fl- 20 ta’ Awwissu 2013 — Petropars Iran et vs Il-Kunsill

26.10.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 313/31
            
         Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Awwissu 2013 — Petropars Iran et vs Il-Kunsill
   (Kawża T-433/13)
   2013/C 313/58
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Petropars Iran Co. (Kish Island, l-Iran); Petropars Oilfields Services Co. (Kish Island); Petropars Aria Kish Operation and Management Co. (Tehran, l-Iran); u Petropars Resources Engineering Kish Co. (Tehran) (rappreżentanti: S. Zaiwalla, solicitor, P. Reddy, solicitor, R. Blakeley, barrister, u Z. Burbeza, solicitor)
   
      Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
   
      Talbiet tar-rikorrenti
   
   
               —
            
            
               tannulla l-punti 1 sa 4 tal-Anness II.I.B. tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/270/PESK (1) u l-punti 1 sa 4 tal-Anness II.I.B. tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill Nru 522/2013 (2); u/jew
            
         
               —
            
            
               tiddikjara l-Artikolu 20(1)(c) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK (3) u l-Artikolu 23(2)(d) tar-Regolament tal-Kunsill Nru 267/2012 (4) mingħajr effett fir-rigward tar-rikorrenti; u
               tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw ħames motivi.
   
               (1)
            
            
               L-ewwel motiv ibbażat fuq il-fatt li l-inklużjoni tar-rikorrenti permezz tad-Deċiżjoni 2013/270/PESK u tar-Regolament Nru 522/2013 hija nieqsa minn bażi legali peress li r-raġuni għall-inklużjoni ta’ kull waħda mir-rikorrenti (“Sussidjarja [ta’] entità inkluża”) ma tissemmix fost il-kriterji għall-inklużjoni fil-lista prevista mir-Regolament Nru 267/2012 u mid-Deċiżjoni 2010/413/PESK.
            
         
               (2)
            
            
               It-tieni motiv ibbażat fuq il-fatt li l-inklużjoni tar-rikorrenti hija illegali sa fejn il-Kunsill prova jibbaża ruħu fuq l-Artikolu 23(2)(d) tar-Regolament Nru 267/2012 jew l-Artikolu 20(1)(c) tad-Deċiżjoni 2010/413/PESK, peress li (1) il-kriterji sostantivi għall-inklużjoni f’dawn it-testi ma humiex sodisfatti fir-rigward tal-ebda wieħed mir-rikorrenti u/jew il-Kunsill wettaq żball manifest ta’ evalwazzjoni meta eżamina jekk il-kriterji kinux sodisfatti jew le, u li (2) il-Kunsill inkluda lir-rikorrenti abbażi ta’ provi insuffiċjenti sabiex jistabbilixxi li l-kriterji kienu sodisfatti u għalhekk wettaq żball manifest (ieħor) ta’ evalwazzjoni.
            
         
               (3)
            
            
               It-tielet motiv ibbażat fuq il-fatt li sa fejn l-Artikolu 23(2)(d) tar-Regolament Nru 267/2012 u/jew l-Artikolu 20(1)(c) tad-Deċiżjoni 2010/413/PESK jippermettu li r-rikorrenti jiġu inklużi abbażi biss tal-fatt li huma sussidjarji ta’ entitajiet inklużi (li huma nnifishom huma sussidjarji ta’ entitajiet inklużi li ma kinux akkużati bl-ebda ksur), dawn l-artikoli huma illegali peress li jmorru kontra l-prinċipju ta’ proporzjonalità u għandhom jiġu ddikjarati mingħajr effett fir-rigward tar-rikorrenti.
            
         
               (4)
            
            
               Ir-raba’ motiv ibbażat fuq il-fatt li l-inklużjoni tar-rikorrenti tikser, fi kwalunkwe każ, id-drittijiet u l-libertajiet fundamentali tagħhom bis-saħħa tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali jew ta’ dawk li b’mod ieħor jagħmlu parti mid-dritt tal-Unjoni, inkluż id-dritt tagħhom ta’ negozju u li jeżerċitaw l-attivitajiet tagħhom u d-dritt tagħhom għall-pussess paċifiku tal-proprjetà tagħhom, u/jew tikser il-prinċipju ta’ proporzjonalità. Barra minn hekk, l-inklużjoni tagħhom tikkostitwixxi ksur tal-prinċipju ta’ prekawzjoni u tal-prinċipji ta’ protezzjoni tal-ambjent u tal-protezzjoni tas-saħħa u tas-sigurtà tal-bniedem, u x’aktarx toħloq danni serji għas-saħħa u għas-sigurtà tal-ħaddiema Iranjani kif ukoll għall-ambjent.
            
         
               (5)
            
            
               Il-ħames motiv ibbażat fuq il-fatt li meta adotta d-Deċiżjoni 2013/270/PESK u r-Regolament Nru 522/2013, sa fejn dawn japplikaw fil-konfront tar-rikorrenti, il-Kunsill kiser ir-rekwiżiti proċedurali li jirrikjedu (i) notifika fuq bażi individwali (lit-tielet u lir-raba’) rikorrenti dwar l-inklużjoni tagħhom, (ii) il-komunikazzjoni (lir-rikorrenti kollha) ta’ motivazzjoni xierqa u suffiċjenti, u (iii) ir-rispett tad-drittijiet tad-difiża u tad-dritt għall-protezzjoni ġudizzjarja effettiva tar-rikorrenti.
            
         
      (1)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/270/PESK, tas-6 ta’ Ġunju 2013, li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 156, p. 10).
   
      (2)  Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 522/2013, tas-6 ta’ Ġunju 2013, li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 156, p. 3).
   
      (3)  Deċiżjoni tal-Kunsill, tas-26 ta’ Lulju 2010, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK (ĠU L 195, p. 39).
   
      (4)  Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012, tat-23 ta’ Marzu 2012, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 (ĠU L 88, p. 1).