CELEX: 31977R1822
Language: es
Date: 1977-08-05 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1822/77 de la Comisión, de 5 de agosto de 1977, por el que se establecen las modalidades de aplicación relativas a la percepción de la tasa de corresponsabilidad establecida en el sector de la leche y de los productos lácteos

Avis juridique important

|

31977R1822

Reglamento (CEE) nº 1822/77 de la Comisión, de 5 de agosto de 1977, por el que se establecen las modalidades de aplicación relativas a la percepción de la tasa de corresponsabilidad establecida en el sector de la leche y de los productos lácteos  

Diario Oficial n° L 203 de 09/08/1977 p. 0001 - 0004 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 9 p. 0040  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 19 p. 0049  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 9 p. 0040  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0015  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0015 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1822/77 DE LA COMISIÓN    de 5 de agosto de 1977    por el que se establecen las modalidades de aplicación   relativas a la percepción de la tasa de corresponsabilidad   establecida en el sector de la leche y de los productos   lácteos    LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Visto el Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 del Consejo de   17 de mayo de 1977 relativo a una tasa de corresponsabilidad   y a determinadas medidas destinadas a ampliar los   mercados en el sector de la leche y de los productos   lácteos (1) y , en particular , su artículo 6 ,    Considerando que la aplicación , a partir del 16 de   septiembre de 1977 , de la tasa de corresponsabilidad   establecida por el Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 exige   adoptar modalidades de aplicación relativas a la   percepción de la misma ; que dichas modalidades han de   garantizar el establecimiento de un régimen lo más   eficaz y racional posible ; que , a tal fin , para evitar   una excesiva complejidad administrativa y de control , es   conveniente tomar en consideración situaciones especiales   que podrían llevar a formalidades y cargas financieras   demasiado pesadas y desproporcionadas con respecto a la tasa   de corresponsabilidad ;    Considerando que , con arreglo al párrafo segundo del   apartado 3 del artículo 2 del mencionado Reglamento , es   conveniente calcular el importe de la tasa de   corresponsabilidad aplicable hasta el final de la campaña   lechera 1977/78 ; que , en los casos en que se pague la leche   al productor en función de las entregas expresadas en   litros , procede prever la aplicación de un coeficiente   al importe de la tasa fijada en kilogramos ; que , en lo que   se refiere a la leche que emplee el productor para la   fabricación de mantequilla o nata , el importe de la tasa   debe referirse , por razones de simplificación   administrativa y de control , a las cantidades de leche   desnatada o de mazada para las que se haya concedido   efectivamente al productor , a instancia del mismo , la ayuda   contemplada en la letra b del apartado 1 del artículo 2   del Reglamento ( CEE ) n º 986/68 ; que , en tal caso , el   pago contemplado en el apartado 2 del artículo 3 del   Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 deberá efectuarse , en   la medida de lo posible , deduciendo la tasa adeudada por el   productor de la ayuda mencionada anteriormente ;    Considerando que , en lo que se refiere a la exención de   la tasa de corresponsabilidad prevista en el apartado 2   del artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 , es   conveniente especificar que solamente quedan eximidos los   productores cuya explotación esté situada en una de las   regiones consideradas ; que , por otra parte , se   recomienda no tomar en consideración las cantidades de   leche que no sea de vaca producidas fuera de las regiones   de montaña , por razón de su carácter marginal ; que   lo mismo ocurre en lo que se refiere a los productores que   comercialicen directamente , como leche de consumo ,   cantidades muy reducidas compradas a otros productores ;    Considerando que procede prever un procedimiento   simplificado de percepción de la tasa de corresponsabilidad   para las industrias lácteas cuya recogida represente   un volumen limitado o que sólo realicen una vez al año   la liquidación a los productores ;    Considerando que , con objeto de permitir un control   eficaz , procede exigir que los compradores encargados de   la percepción de la tasa de corresponsabilidad por la   leche entregada por los productores lleven una contabilidad   de existencias establecida en función de las necesidades   especiales del mencionado control ; que , con objeto   en particular de garantizar que los compradores respetan   las obligaciones que les impone el apartado 1 del   artículo 3 del Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 , es   indispensable que los Estados miembros adopten medidas de   control que garanticen la percepción de la tasa de   corresponsabilidad , así como disposiciones que aseguren   la información a los interesados sobre las sanciones que   se aplicarían a los posibles contraventores ;    Considerando que las medidas previstas en el presente   Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión   de la leche y de los productos lácteos ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    TÍTULO I    Percepción de la tasa de corresponsabilidad en caso de   entregas de leche a una industria láctea    Artículo 1    1 . Todo productor de leche cuya explotación no esté   situada en una de las regiones contempladas en el   apartado 2 del artículo 1 del Reglamento ( CEE )   n º 1079/77 será deudor de una tasa de corresponsabilidad   por la leche de vaca en estado natural que le haya comprado   una empresa que trate o transforme leche y cuya entrega se   haya llevado a cabo a partir del 16 de septiembre de 1977 .    2 . Con arreglo al presente Reglamento , se entenderá :    a ) por empresa que trate o transforme leche , asimismo :     - un comprador que sea una agrupación que trate o   transforme leche ,     - una empresa o una agrupación que compre leche ,   pero que limite su actividad a operaciones de   recogida , almacenamiento y refrigeración o a una   de tales operaciones ;    b ) por entrega , toda aquélla cuyo transporte sea   realizado por el mismo productor , por la empresa que   compre la leche o por mediación de un tercero .    3 . No obstante , quedarán exentas de la tasa de   corresponsabilidad las cantidades de leche vendidas por un   productor a otro , siempre que     - éste último las comercialice directamente como   leche de consumo directo ,    y     - que las cantidades totales de leche compradas por   este último productor no superen los 3 000 kilogramos   anuales .    Artículo 2    1 . El importe de la tasa de corresponsabilidad será de   0,260 unidades de cuenta por 100 kilogramos de leche   de vaca entregados durante el período comprendido   entre el 16 de septiembre de 1977 y el final de la   campaña lechera 1977/78 , sin perjuicio de una posible   modificación con arreglo al apartado 4 del artículo 2   del Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 .    En caso de que se pague la leche al productor en función   de entregas expresadas en litros , la conversión en   kilogramos se llevará a cabo mediante la aplicación del   coeficiente 1,03 .    2 . Los compradores de leche indicarán por separado ,   en las liquidaciones a cada productor , el importe de la   retención realizada en concepto de la tasa de   corresponsabilidad .    Artículo 3    1 . Con excepción de las empresas que compren   únicamente leche procedente de explotaciones situadas en   una de las regiones contempladas en el apartado 2 del   artículo 1 del Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 , los   compradores de leche a los productores mantendrán a   disposición del organismo competente una contabilidad de   existencias en la que se indiquen , a elección del Estado   miembro correspondiente , por mes o por un período de   cuatro semanas :    a ) los nombres y apellidos y los domicilios de los   productores a los que hayan comprado leche ;    b ) las correspondientes cantidades de leche compradas a   cada productor ;    c ) los nombres y domicilios de las empresas que traten o   transformen la leche y que hayan recibido la leche   considerada , en caso de que tales empresas no sean   los compradores directas a los productores ;    d ) el importe de la tasa de corresponsabilidad retenida   de la suma debida a cada productor en concepto de   remuneración de su entrega de leche .    2 . En lo que se refiere a la leche procedente de   explotaciones situadas en una de las regiones contempladas   en el apartado 2 del artículo 1 del Reglamento ( CEE )   n º 1079/77 , la contabilidad de existencias indicará   por separado los nombres y direcciones de los productores   de que se trate , así como las cantidades de leche   entregada por ellos , bien durante el mes de que se trate ,   bien durante el correspondiente período de cuatro semanas .    Además , los Estados miembros adoptarán las   disposiciones necesarias relativas a los justificantes que   deban entregarse al organismo competente y que establezcan   la situación geográfica de las explotaciones de que   se trate .    3 . Los compradores remitirán al organismo competente ,   a más tardar en los cuarenta y cinco días siguientes   al final del período de que se trate :    a ) la declaración de la cantidad total de leche   entregada por los productores en el transcurso de un mes o   de un período de cuatro semanas ;    b ) la totalidad de la tasa de corresponsabilidad   correspondiente que se deba al organismo competente .    4 . No obstante , los Estados miembros podrán   autorizar que el período comprendido entre el 16 de   septiembre y el final del mes de octubre de 1977 se considere   un solo período , con arreglo al apartado 3 .    Artículo 4    1 . Las empresas que traten o transformen leche y que   presenten el justificante de que las cantidades de leche de   vaca que hayan comprado a los productores durante el   año 1976 representan una cantidad media igual o   inferior a 1 500 kilogramos de leche al día podrán ser   autorizados por el organismo competente para cumplir   trimestralmente las obligaciones contempladas en el   apartado 3 del artículo 3 , si así lo solicitaren .    2 . Las empresas que produzcan quesos cuyo tiempo   de maduración sea como mínimo de seis meses y que   realicen únicamente una vez al año la liquidación de   la leche al productor quedan autorizadas para cumplir   anualmente las obligaciones contempladas en el apartado 3   del artículo 3 .    3 . En caso de que se recurra a los apartados   anteriores , las operaciones contempladas en el apartado 3   del artículo 3 se llevarán a cabo , a más tardar , en   los cuarenta y cinco días siguientes , según los casos ,   al final del trimestre o del año civil de que se trate .    4 . Con objeto de tener en cuenta las dificultades de   orden administrativo específicas de Italia , distintas a   las consideradas en los anteriores apartados , podrán   establecerse modalidades de aplicación complementarias .    TÍTULO II    Percepción de la tasa de corresponsabilidad en caso de   venta por parte de productores de leche en forma de   otros productos lácteos    Artículo 5    1 . Todo productor de leche cuya explotación no esté   situada en una de las regiones contempladas en el   apartado 2 del artículo 1 del Reglamento ( CEE )   n º 1079/77 y que utilice toda o parte de su leche para   la fabricación en granja de mantequilla o de nata será   deudor de la tasa de corresponsabilidad , en lo que se   refiere a dicha leche , por las cantidades de leche   correspondiente a las cantidades de leche desnatada y   mazada que utilice para la alimentación de sus animales   a partir del 16 de septiembre de 1977 , y para las que se   haya concedido la ayuda contemplada en la letra b ) del   apartado 1 del artículo 2 del Reglamento ( CEE )   n º 986/68 .    El párrafo segundo del artículo 3 del apartado 2 se   aplicará por analogía .    2 . Para el período comprendido entre el 16 de   septiembre de 1977 y el final de la campaña lechera   1977/78 , el importe de la tasa de corresponsabilidad será   de 0,286 unidades de cuenta por 100 kilogramos de   leche desnatada o de mazada que se beneficie de la ayuda   contemplada en el apartado 1 , sin perjuicio de una   posible modificación con arreglo al apartado 4 del   artículo 2 del Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 .    Artículo 6    1 . Con arreglo al apartado 2 del artículo 3 del   Reglamento ( CEE ) n º 1079/77 , el pago se efectuará   deduciendo los importes correspondientes que deban   percibirse en concepto de tasa de corresponsabilidad del   importe de la ayuda concedida con arreglo a lo dispuesto   en los artículos 6 a 8 bis del Reglamento ( CEE )   n º 1105/68 .    Dicha deducción no repercutirá en la contabilización   de los importes respectivos .    2 . No obstante , en los Estados miembros en los que la   aplicación del apartado 1 presente dificultades debidas al   reparto de las competencias administrativas , se podrá   aplicar un régimen de percepción diferente que presente   garantías equivalentes .    TÍTULO III    Disposiciones generales    Artículo 7    En caso de modificación del importe de la tasa de   corresponsabilidad , expresado en unidades de cuenta o en   moneda nacional , el importe relativo al mes o al período   de cuatro semanas en curso que se perciba será el   aplicable el primer día de dicho mes o del período de   cuatro semanas , incluso en caso de que se recurriere a los   apartados 1 y 2 del artículo 4 .    Artículo 8    Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , antes   del 15 de cada mes , la suma percibida en concepto de   tasa de corresponsabilidad durante el mes anterior ,   indicando las cantidades de leche , leche desnatada y mazada   que hayan servido de base para el cálculo de la misma .    Artículo 9    1 . Los Estados miembros adoptarán las medidas   complementarias necesarias para garantizar la percepción   de la tasa de corresponsabilidad con arreglo al presente   Reglamento , en particular las medidas de control y   aquellas que garanticen la información de los interesados   en lo que se refiere a las sanciones penales o   administrativas a las que se exponen en caso de inobservancia   de las disposiciones del presente Reglamento .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión ,   antes del 1 de octubre de 1977 , las medidas contempladas   en el apartado 1 y , en su caso , las modalidades   establecidas con arreglo al apartado 2 del artículo 6 .    Artículo 10    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las   Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Bruselas , el 5 de agosto de 1977 .    Por la Comisión    Finn GUNDELACH    Vicepresidente    (1) DO n º L 131 de 26 . 5 . 1977 , p. 6 .