CELEX: 62008CO0156
Language: es
Date: 2008-11-27 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 27 de noviembre de 2008. # Monika Vollkommer contra Finanzamt Hannover-Land I. # Petición de decisión prejudicial: Niedersächsisches Finanzgericht - Alemania. # Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento - Sexta Directiva IVA - Artículo 33, apartado 1 - Concepto de "impuestos sobre el volumen de negocios" - Impuesto sobre transmisiones inmobiliarias. # Asunto C-156/08.

Auto del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 27 de noviembre de 2008 — Vollkommer/Finanzamt Hannover‑Land I
      (Asunto C‑156/08)
      «Artículo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento — Sexta Directiva IVA — Artículo 33, apartado 1 — Concepto de “impuestos sobre el volumen de negocios” — Impuesto sobre transmisiones inmobiliarias»
      Disposiciones fiscales — Armonización de las legislaciones — Impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido — Prohibición de recaudar otros impuestos nacionales que tengan el carácter de impuestos sobre el volumen de negocios (Directiva
         77/388/CEE del Consejo, art. 33) (véanse los apartados 32 a 35 y el fallo)
      
      Objeto
      
         
               Petición de decisión prejudicial — Niedersächsisches Finanzgericht — Interpretación del artículo 33, apartado 1, de la Directiva
                  77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de las legislaciones de los Estados
                  miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del impuesto sobre el valor añadido: base
                  imponible uniforme (DO L 145, p. 1; EE 09/01, p. 54), y del artículo 401 de la Directiva 2006/112/CE del Consejo, de 28 de
                  noviembre de 2006, relativa al sistema común del impuesto sobre el valor añadido (DO L 347, p. 1) — Consideración, con el
                  fin de determinar la base del impuesto sobre transmisiones inmobiliarias («Grunderwerbsteuer»), de futuras prestaciones de
                  servicios destinadas a la construcción de un edificio y sometidas al impuesto sobre el volumen de negocios, cuando la operación
                  de adquisición engloba, a la vez, la entrega del terreno sin construir y las prestaciones antes citadas.
               
            Fallo
      El artículo 33 de la Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, Sexta Directiva en materia de armonización de
         las legislaciones de los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común del impuesto
         sobre el valor añadido: base imponible uniforme, en su versión modificada por la Directiva 91/680/CEE del Consejo, de 16 de
         diciembre de 1991, debe interpretarse en el sentido de que no se opone a que un Estado miembro, con ocasión de la adquisición
         de una parcela sin construir, incluya prestaciones futuras de obras de construcción en la base imponible sobre la que se calculan
         los impuestos sobre transmisiones inmobiliarias, como el «Grunderwerbsteuer» alemán, ni a que, de este modo, una operación
         que ya está sujeta al impuesto sobre el valor añadido en aplicación de dicha Directiva sea gravada además con esos otros impuestos,
         siempre que estos últimos no tengan carácter de impuesto sobre el volumen de negocios.