CELEX: 32016R0006
Language: et
Date: 2016-01-05 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2016/6, 5. jaanuar 2016, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või sealt lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 322/2014 (EMPs kohaldatav tekst)

6.1.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 3/5
            
         KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/6,
   5. jaanuar 2016,
   millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või sealt lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 322/2014
   (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, milles sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkti ii,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Määruse (EÜ) nr 178/2002 artikliga 53 on ette nähtud võimalus võtta asjakohaseid liidu tasandi kiireloomulisi meetmeid kolmandast riigist imporditud toidu või sööda suhtes, et kaitsta inimeste ja loomade tervist või keskkonda, kui riski ei saa rahuldavalt ohjata liikmesriikide võetavate meetmete abil.
            
         
               (2)
            
            
               Pärast Fukushima tuumaelektrijaamas 11. märtsil 2011 toimunud avariid on komisjonile teatatud, et radionukliidide sisaldus teatavates Jaapanist pärit toiduainetes ületab Jaapanis toiduainete suhtes kohaldatavaid häiretasemeid. Selline saastumine võib ohustada inimeste ja loomade tervist liidus ning seepärast võeti vastu komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 297/2011 (2). Nimetatud määrus asendati rakendusmäärusega (EL) nr 961/2011, (3) mis hiljem asendati rakendusmäärusega (EL) nr 284/2012 (4). Viimane asendati rakendusmäärusega (EL) nr 996/2012, (5) mis hiljem asendati rakendusmäärusega (EL) nr 322/2014 (6).
            
         
               (3)
            
            
               Kuna rakendusmäärusega (EL) nr 322/2014 on sätestatud, et selles ette nähtud meetmed vaadatakse läbi hiljemalt 31. märtsiks 2015, ning selleks, et võtta arvesse olukorra edasist arengut ja andmeid radioaktiivsuse esinemise kohta söödas ja toidus 2014. aastal, on asjakohane rakendusmäärus (EL) nr 322/2014 kehtetuks tunnistada ja võtta vastu uus määrus.
            
         
               (4)
            
            
               Kehtivate meetmete läbivaatamisel on arvesse võetud Jaapani ametiasutuste poolt seoses neljanda avariijärgse kasvuperioodiga esitatud enam kui 81 000 teadet radioaktiivsuse esinemise kohta söödas ja toidus (v.a loomaliha) ning üle 237 000 teate radioaktiivsuse esinemise kohta loomalihas.
            
         
               (5)
            
            
               CN-koodide 2203 ja 2208 alla kuuluvad alkohoolsed joogid ei ole enam sõnaselgelt kohaldamisalast välja jäetud, kuna kindlaksmääratud sööda ja toidu loetelu puhul kohaldatakse proovivõtu- ja analüüsi ning kinnitusega seotud nõudeid.
            
         
               (6)
            
            
               Jaapani ametiasutuste esitatud andmed tõendavad, et enne liitu eksportimist ei ole enam vaja nõuda Aomori ja Saitama prefektuurist pärit sööda ja toidu puhul proovide võtmist ja analüüsimist radioaktiivsuse suhtes.
            
         
               (7)
            
            
               Fukushima prefektuurist pärit sööda- ja toiduainete puhul kasutati praegusel läbivaatamisel kriteeriumi, mille järgi proovivõtu- ja analüüsinõuded tühistati selliste sööda- ja toiduainete suhtes, mille kontrollimisel enne liitu eksportimist ei ole Jaapani ametiasutused kahe järjestikuse aasta jooksul (2013–2014) leidnud ühtegi nõuetele mittevastavust. Muu sellest prefektuurist pärit sööda ja toidu puhul on asjakohane säilitada proovivõtu- ja analüüsinõue enne liitu eksportimist.
            
         
               (8)
            
            
               On asjakohane esitada käesoleva määruse sätted nii, et prefektuurid, millest pärit ühesugusest söödast ja toidust tuleb enne liitu eksportimist võtta proove ja teha analüüse, oleksid koondatud ühte rühma, et hõlbustada käesoleva määruse kohaldamist.
            
         
               (9)
            
            
               Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Iwate ja Chiba prefektuurist pärit seente, kalatoodete, riisi, sojaubade, tatra ja teatavate söödavate looduslike taimede ning nendest töötlemise teel valmistatud ja neist saadud toodete puhul tuleb enne liitu eksportimist võtta proove ja teha analüüse. Samasugused nõuded kehtivad liittoiduainete puhul, mis sisaldavad rohkem kui 50 % kõnealuseid saadusi. Neljanda kasvuperioodi andmed näitavad, et mitme sööda- ja toidutoote puhul on edaspidi asjakohane loobuda liitu eksportimise eelse proovide võtmise ja analüüsimise nõudest.
            
         
               (10)
            
            
               Akita, Yamagata ja Nagano prefektuurist pärit seente ja teatavate söödavate looduslike taimede ning nendest töötlemise teel valmistatud ja neist saadud toodete puhul kehtib praegu nõue, et enne liitu eksportimist tuleb võtta neist proove ja teha analüüse. Neljanda kasvuperioodi andmed näitavad, et ühe söödava loodusliku taime puhul on edaspidi asjakohane loobuda liitu eksportimise eelse proovide võtmise ja analüüsimise nõudest. Kuna aga ühe teise söödava loodusliku taime puhul on leitud nõuetele mittevastavust, on asjakohane nõuda sellest tootest proovide võtmist ja analüüsimist, kui toode pärineb nendest prefektuuridest.
            
         
               (11)
            
            
               Neljanda kasvuperioodi andmed näitavad, et Shizuoka, Yamanashi ja Niigata prefektuurist pärit seente puhul on asjakohane säilitada nõue võtta enne liitu eksportimist proove ja teha analüüse. Kuna ühe söödava loodusliku taime puhul on leitud nõuetele mittevastavust, on asjakohane nõuda sellest tootest proovide võtmist ja analüüsimist, kui toode pärineb nendest prefektuuridest.
            
         
               (12)
            
            
               Importimisel tehtud kontrollimine näitab, et Jaapani ametiasutused rakendavad liidu õigusaktides sätestatud eritingimusi nõuetekohaselt ning enam kui kolme aasta vältel ei ole importimisel tehtud kontrollimisel leitud nõuetele mittevastavusi. Seepärast on asjakohane säilitada impordikontrollide harv sagedus ja mitte enam nõuda, et liikmesriigid teataksid komisjonile toidu- ja söödaalase kiirhoiatussüsteemi (RASFF) kaudu kõigist analüüsitulemustest iga kolme kuu järel.
            
         
               (13)
            
            
               Jaapani õigusaktides sätestatud üleminekumeetmed, mis on esitatud rakendusmääruse (EL) nr 322/2014 III lisas, ei ole enam asjakohased praegu Jaapanist imporditava sööda ja toidu puhul ning seepärast ei tuleks käesolevas määruses neile meetmetele enam viidata.
            
         
               (14)
            
            
               Asjakohane on ette näha käesoleva määruse sätete läbivaatamine ajaks, kui on selgunud viienda avariijärgse kasvuperioodi (2015) proovivõtu- ja analüüsitulemused sööda ja toidu radioaktiivsuse taseme kohta, st hiljemalt 30. juuniks 2016. Läbivaatamise kriteeriumid määratakse kindlaks läbivaatamise ajal.
            
         
               (15)
            
            
               Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Reguleerimisala
   Käesolevat määrust kohaldatakse nõukogu määruse (Euratom) nr 3954/87 (7) artikli 1 lõike 2 tähenduses sööda ja toidu (edaspidi „tooted”) suhtes, mis on pärit või lähetatud Jaapanist, välja arvatud järgmised tooted:
   
               a)
            
            
               tooted, mille puhul saak on koristatud ja/või mida on töödeldud enne 11. märtsi 2011;
            
         
               b)
            
            
               komisjoni määruse (EÜ) nr 206/2009 (8) artikliga 2 hõlmatud loomset päritolu sööda ja toidu isiklikud saadetised;
            
         
               c)
            
            
               muud kui loomset päritolu sööda ja toidu isiklikud saadetised, mis on mitteärilist laadi ning ette nähtud üksnes eraisikule isiklikuks tarbimiseks ja kasutamiseks. Kahtluse korral lasub tõendamiskohustus saadetise saajal.
            
         Artikkel 2
   Mõisted
   Käesoleva määruse kohaldamisel on „saadetis”:
   
               —
            
            
               toodete puhul, mille puhul on artikliga 5 nõutud proovide võtmine ja analüüsimine, käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluva sama tooteklassi või -liigi sööda või toidu kogus, mille suhtes kehtivad samad dokumendid, mida veetakse sama transpordivahendiga ning mis on pärit samast Jaapani prefektuurist;
            
         
               —
            
            
               käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluvate muude toodete puhul sööda või toidu kogus, mille suhtes kehtivad samad dokumendid, mida veetakse sama transpordivahendiga ning mis on pärit ühest või mitmest Jaapani prefektuurist ja vastab artiklis 5 osutatud kinnituses sätestatud piirangutele.
            
         Artikkel 3
   Import Euroopa Liitu
   Tooteid võib liitu importida ainult juhul, kui need vastavad käesoleva määruse nõuetele.
   Artikkel 4
   Tseesium-134 ja tseesium-137 piirmäärad
   Tseesium-134 ja tseesium-137 kogusisalduse piirmäär toodetes peab vastama käesoleva määruse I lisas sätestatud piirmääradele.
   Artikkel 5
   Kinnituse andmine teatavatele toodetele
   1.   Iga Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud saadetisega, mis sisaldab seeni, kala ja kalandustooteid, välja arvatud kammkarbid, riisi, sojaubasid, (Jaapani) hurmaad, Jaapani katkujuurt (fuki), araaliat (Aralia spp.), bambuse võrseid, harilikku kilpjalga, jaapani osmundat, laanesõnajalga ja eleuterokokki või nendest saadud tooteid või segasööta või liittoitu, mis sisaldab neid tooteid üle 50 %, peab olema kaasas kehtiv kinnitus, mis on koostatud ja allkirjastatud artikli 6 kohaselt.
   2.   Lõikes 1 osutatud kinnitusega tunnistatakse, et toode vastab Jaapanis kehtivatele õigusaktidele.
   3.   Lõikes 1 osutatud kinnitusega tõendatakse samuti, et:
   
               a)
            
            
               toode on koristatud ja/või töödeldud enne 11. märtsi 2011 või
            
         
               b)
            
            
               toode ei pärine või ei ole lähetatud ühest II lisas (9) loetletud prefektuurist, mille puhul on vaja võtta proove ja teha analüüse, või
            
         
               c)
            
            
               toode on lähetatud, kuid ei ole pärit II lisas loetletud prefektuurist, mille puhul on vajalik sellest tootest proovi võtmine ja analüüsimine, ning see ei ole teeloleku ajal saanud radioaktiivset kiirgust, või
            
         
               d)
            
            
               toode on pärit II lisas loetletud prefektuurist, mille puhul on vajalik sellest tootest proovi võtmine ja analüüsimine, ning sellega on kaasas proovivõtu- ja analüüsitulemuste aruanne või
            
         
               e)
            
            
               kui toote või selles enam kui 50 % ulatuses sisalduvate koostisosade päritolu on teadmata, on tootega kaasas proovivõtu- ja analüüsitulemuste aruanne.
            
         4.   Fukushima, Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Chiba või Iwate prefektuuris püütud või kogutud kala ja kalandustoodetega peab olema kaasas lõikes 1 osutatud kinnitus ning proovivõtu- ja analüüsitulemuste aruanne, sõltumata sellest, kus tooted on lossitud.
   Artikkel 6
   Kinnituse koostamine ja allkirjastamine
   1.   Artiklis 5 osutatud kinnitus tuleb koostada III lisas esitatud näidise järgi.
   2.   Artikli 5 lõike 3 punktides a, b ja c osutatud toodete kinnitustele kirjutab alla Jaapani pädeva ametiasutuse volitatud esindaja või Jaapani pädeva ametiasutuse volitatud üksuse volitatud esindaja, kes toimib Jaapani pädeva asutuse volituse alusel ja järelevalve all.
   3.   Artikli 5 lõike 3 punktides d ja e ning artikli 5 lõikes 4 osutatud toodete kinnitustele kirjutab alla Jaapani pädeva ametiasutuse volitatud esindaja; iga sellise kinnitusega peab kaasas olema proovivõtu- ja analüüsi tulemuste aruanne.
   Artikkel 7
   Identifitseerimisandmed
   Iga artikli 5 lõikes 1 osutatud toodete saadetis märgistatakse koodiga, mis märgitakse saadetisega kaasas olevale artiklis 5 osutatud kinnitusele, artikli 6 lõikes 3 osutatud proovivõtu- ja analüüsitulemuste aruandele, artikli 9 lõikes 2 osutatud ühtsele sisseveodokumendile või ühisele veterinaariaalasele sisenemisdokumendile ning sanitaarsertifikaadile.
   Artikkel 8
   Piirikontrollipunktid ja määratud sisenemiskohad
   1.   Artikli 5 lõikes 1 osutatud toodete saadetised sisenevad liidu territooriumile määratud sisenemiskoha kaudu komisjoni määruse (EÜ) nr 669/2009 (10) artikli 3 punkti b tähenduses (edaspidi „määratud sisenemiskoht”).
   2.   Lõiget 1 ei kohaldata artikli 5 lõikes 1 osutatud saadetiste suhtes, mis kuuluvad nõukogu direktiivi 97/78/EÜ (11) reguleerimisalasse. Sellised saadetised sisenevad liidu territooriumile piirikontrollipunkti kaudu nimetatud direktiivi artikli 2 lõike 2 punkti g tähenduses.
   Artikkel 9
   Etteteatamine
   1.   Sööda- ja toidukäitlejad või nende esindajad teatavad ette iga artikli 5 lõikes 1 osutatud toodete saadetise saabumisest sihtkohta.
   2.   Etteteatamiseks täidavad sööda- ja toidukäitlejad või nende esindajad:
   
               a)
            
            
               mitteloomsete toodete puhul: määruse (EÜ) nr 669/2009 artikli 3 punktis a osutatud ühise sisenemisdokumendi I osa, võttes arvesse kõnealuse määruse II lisas sätestatud täitmise juhiseid; käesoleva määruse kohaldamisel võib ühise sisenemisdokumendi lahter I.13 sisaldada rohkem kui ühe kauba koodi;
            
         
               b)
            
            
               kala ja kalatoodete puhul: komisjoni määruse (EÜ) nr 136/2004 (12) III lisas sätestatud ühise veterinaariaalase sisenemisdokumendi.
            
         Asjaomane dokument tuleb esitada määratud sisenemiskoha või piiripunkti pädevale asutusele vähemalt kaks tööpäeva enne saadetise tegelikku kohalejõudmist.
   Artikkel 10
   Ametlik kontroll
   1.   Piiripunkti või määratud sisenemiskoha pädevad asutused teevad artikli 5 lõikes 1 osutatud toodete puhul järgmised kontrollid:
   
               a)
            
            
               kõigi saadetiste dokumentide kontroll;
            
         
               b)
            
            
               pistelised identsuse kontrollid ja füüsilised kontrollid, sealhulgas laboratoorsed analüüsid tseesium-134 ja tseesium-137 esinemise kontrollimiseks. Analüüsitulemused tuleb saada hiljemalt viie tööpäeva jooksul.
            
         2.   Kui laborianalüüsi tulemused näitavad, et kinnituses esitatud teave on väär, loetakse artiklis 5 osutatud kinnitus kehtetuks ning sööda- ja toidusaadetis käesoleva määruse sätetele mittevastavaks.
   Artikkel 11
   Kulud
   Kõik artiklis 10 osutatud ametliku kontrollimisega ning nõuetele mittevastavuse tõttu võetavate mis tahes meetmetega kaasnevad kulud kannab toidu- ja söödakäitleja.
   Artikkel 12
   Vabasse ringlusse lubamine
   1.   Kõigi artikli 5 lõikes 1 osutatud toodete saadetiste vabasse ringlusse laskmiseks peab sööda- või toidukäitleja või tema esindaja esitama tolliasutusele (füüsiliselt või elektrooniliselt) ühise sisenemisdokumendi, mille on pärast ametliku kontrollimise lõppemist nõuetekohaselt täitnud pädev asutus. Tolliasutus lubab saadetise vabasse ringlusse alles pärast seda, kui pädev asutus on ühise sisenemisdokumendi lahtrisse II.14 märkinud soodsa otsuse ja on selle lahtris II.21 allkirjastanud.
   2.   Lõiget 1 ei kohaldata artikli 5 lõikes 1 osutatud saadetiste suhtes, mis kuuluvad direktiivi 97/78/EÜ reguleerimisalasse. Nende saadetiste vabasse ringlusse lubamisel kohaldatakse määrust (EÜ) nr 136/2004.
   Artikkel 13
   Nõuetele mittevastavad tooted
   Käesolevale määrusele mittevastavaid tooteid ei tohi turule viia. Sellised tooted kõrvaldatakse ohutult või saadetakse tagasi Jaapanisse.
   Artikkel 14
   Läbivaatamine
   Käesolev määrus vaadatakse läbi enne 30. juunit 2016.
   Artikkel 15
   Kehtetuks tunnistamine
   Rakendusmäärus (EL) nr 322/2014 tunnistatakse kehtetuks.
   Artikkel 16
   Üleminekusäte
   Erandina artiklist 3 võib tooteid liitu importida järgmistel tingimustel:
   
               a)
            
            
               tooted vastavad rakendusmääruse (EL) nr 322/2014 sätetele ja
            
         
               b)
            
            
               need on Jaapanist teele saadetud kas enne käesoleva määruse jõustumist või pärast käesoleva määruse jõustumist, kuid enne 1. veebruari 2016, ja nendega on kaasas enne käesoleva määruse jõustumist välja antud kinnitus, mis vastab rakendusmääruse (EL) nr 322/2014 nõuetele.
            
         Artikkel 17
   Jõustumine
   Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 5. jaanuar 2016
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            president
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.
   
      (2)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 297/2011, 25. märts 2011, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid (ELT L 80, 26.3.2011, lk 5).
   
      (3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 961/2011, 27. september 2011, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 297/2011 (ELT L 252, 28.9.2011, lk 10).
   
      (4)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 284/2012, 29. märts 2012, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 961/2011 (ELT L 92, 30.3.2012, lk 16).
   
      (5)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 996/2012, 26. oktoober 2012, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või sealt lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid ning tunnistatakse kehtetuks rakendusmäärus (EL) nr 284/2012 (ELT L 299, 27.10.2012, lk 31).
   
      (6)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 322/2014, 28. märts 2014, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või Jaapanist lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid (ELT L 95, 29.3.2014, lk 1).
   
      (7)  Nõukogu määrus (Euratom) nr 3954/87, 22. detsember 1987, toiduainete ja loomasööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral (EÜT L 371, 30.12.1987, lk 11).
   
      (8)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 206/2009, 5. märts 2009, milles käsitletakse isiklikuks tarbimiseks ettenähtud loomsete saaduste ühendusse toomist ja millega muudetakse määrust (EÜ) nr 136/2004 (ELT L 77, 24.3.2009, lk 1).
   
      (9)  II lisas sätestatud tooteloetelu ei piira Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. jaanuari 1997. aasta määruses (EÜ) nr 258/97 (uuendtoidu ja toidu uuendkoostisosade kohta) (EÜT L 43, 14.2.1997, lk 1) sätestatud nõuete kohaldamist.
   
      (10)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 669/2009, 24. juuli 2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 882/2004 seoses mitteloomse sööda ja toidu kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrollimisega impordil ja muudetakse otsust 2006/504/EÜ (ELT L 194, 25.7.2009, lk 11).
   
      (11)  Nõukogu direktiiv 97/78/EÜ, 18. detsember 1997, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted (EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9).
   
      (12)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 136/2004, 22. jaanuar 2004, milles sätestatakse kolmandatest riikidest imporditud kaupade veterinaarkontrolli kord ühenduse piiripunktides (ELT L 21, 28.1.2004, lk 11).
   
      I LISA
      
         Jaapani õigusaktides toidu kohta sätestatud piirmäärad
          (1)
         (Bq/kg)
      
      
                   
               
               
                  Imiku- ja väikelapsetoidud
               
               
                  Piim ja piimapõhised joogid
               
               
                  Mineraalvesi ja muud samalaadsed joogid ning fermenteerimata teelehtedest valmistatud tee
               
               
                  Muu toit
               
            
                  Tseesium-134 ja tseesium-137 kogusisaldus
               
               
                  50 (2)
                  
               
               
                  50 (2)
                  
               
               
                  10 (2)
                  
               
               
                  100 (2)
                  
               
            
         
      
         Jaapani õigusaktides sööda kohta sätestatud piirmäärad
          (3)
         (Bq/kg)
      
      
                   
               
               
                  Veiste ja hobuste sööt
               
               
                  Sööt, mis on ette nähtud sigadele
               
               
                  Sööt, mis on ette nähtud kodulindudele
               
               
                  Kalasööt (5)
                  
               
            
                  Tseesium-134 ja tseesium-137 kogusisaldus
               
               
                  100 (4)
                  
               
               
                  80 (4)
                  
               
               
                  160 (4)
                  
               
               
                  40 (4)
                  
               
            
         (1)  Kuivatatud toodete puhul, millele on vaja enne tarbimist vett lisada, kehtivad piirmäärad juba tarbimisvalmis toote suhtes.
      Kuivatatud seente puhul kohaldatakse töötlemistegurit 5.
      Tee puhul kohaldatakse piirmäärasid fermenteerimata teelehtedest keedetud joogivalmis tee suhtes. Kuivatatud teelehtede töötlemistegur on 50, kuivatatud teelehtede puhul kehtiv piirmäär 500 Bq/kg tagab seega, et radioaktiivsuse tase joogiks valmistatud tees ei ületa piirmäära 10 Bq/kg.
      
         (2)  Kooskõla tagamiseks Jaapanis praegu kohaldatavate piirmääradega kasutatakse neid määrasid ajutiselt määruses (Euratom) nr 3954/87 sätestatud määrade asemel.
      
         (3)  Piirmäär kehtib sööda puhul, mille niiskusesisaldus on 12 %.
      
         (4)  Et tagada kooskõla Jaapanis praegu kohaldatavate piirmääradega, kasutatakse neid määrasid ajutiselt komisjoni 29. märtsi 1990. aasta määruses (Euratom) nr 770/90 (millega sätestatakse radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärade kehtestamise kohta tuuma- või muu kiirgusavarii korral (EÜT L 83, 30.3.1990, lk 78)) sätestatud piirmäärade asemel.
      
         (5)  Välja arvatud dekoratiivkalade sööt.
   
   
      II LISA
      
         Sööt ja toit, millest tuleb enne liitu eksportimist võtta proovid ning määrata tseesium-134 ja tseesium-137 sisaldus
      
      
                  a)
               
               
                  Fukushima prefektuurist pärit tooted:
                  
                              —
                           
                           
                              seened ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kala ja kalandustooted, mis kuuluvad CN-koodide 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 1504 10, 1504 20, 1604 ja 1605 alla, välja arvatud kammkarplased, mis kuuluvad CN-koodide 0307 21, 0307 29 ja 1605 52 00 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              riis ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 1006, 1102 90 50, 1103 19 50, 1103 20 50, 1104 19 91, 1104 19 99, 1104 29 17, 1104 29 30, 1104 29 59, 1104 29 89, 1104 30 90, 1901, 1904 10 30, 1904 20 95, 1904 90 10 ja 1905 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              sojaoad ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 1201 90, 1208 10, 1507 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              jaapani katkujuur (Petasites japonicus) ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              araalia (Aralia spp.) ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              bambuse võrsed (Phyllostachys pubescens) ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709, 0710 80, 0711 90, 0712 90, 2004 90 ja 2005 91 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              harilik kilpjalg (Pteridium aquilinum) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              eleuterokoki võrsed (Eleutherococcus sciadophylloides) ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              jaapani osmunda (Osmunda japonica) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              laanesõnajalg (Matteuccia struthiopteris) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              (Jaapani) hurmaa (Diospyros sp.) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0810 70 00, 0810 90, 0811 90, 0812 90 ja 0813 50 alla.
                           
                        
            
                  b)
               
               
                  Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Chiba või Iwate prefektuurist pärit tooted:
                  
                              —
                           
                           
                              seened ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              kala ja kalandustooted, mis kuuluvad CN-koodide 0302, 0303, 0304, 0305, 0306, 0307, 0308, 1504 10, 1504 20, 1604 ja 1605 alla, välja arvatud kammkarplased, mis kuuluvad CN-koodide 0307 21, 0307 29 ja 1605 52 00 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              araalia (Aralia spp.) ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              bambuse võrsed (Phyllostachys pubescens) ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709, 0710 80, 0711 90, 0712 90, 2004 90 ja 2005 91 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              harilik kilpjalg (Pteridium aquilinum) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              jaapani osmunda (Osmunda japonica) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              eleuterokoki võrsed (Eleutherococcus sciadophylloides) ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              laanesõnajalg (Matteuccia struthiopteris) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla.
                           
                        
            
                  c)
               
               
                  Akita, Yamagata või Nagano prefektuurist pärit tooted:
                  
                              —
                           
                           
                              seened ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              araalia (Aralia spp.) ja sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              bambuse võrsed (Phyllostachys pubescens) ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90, 0712 90, 2004 90 ja 2005 91 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              jaapani osmunda (Osmunda japonica) ning sellest valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              eleuterokoki võrsed (Eleutherococcus sciadophylloides) ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
            
                  d)
               
               
                  Yamanashi, Shizuoka või Niigata prefektuurist pärit tooted:
                  
                              —
                           
                           
                              seened ja neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 51, 0709 59, 0710 80 61, 0710 80 69, 0711 51 00, 0711 59, 0712 31, 0712 32, 0712 33, 0712 39, 2003 10, 2003 90 ja 2005 99 80 alla;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              eleuterokoki võrsed (Eleutherococcus sciadophylloides) ning neist valmistatud tooted, mis kuuluvad CN-koodide 0709 99, 0710 80, 0711 90 ja 0712 90 alla;
                           
                        
            
                  e)
               
               
                  liittooted, mis sisaldavad üle 50 % ulatuses tooteid, mis on loetletud käesoleva lisa punktides a–d.
               
            
   
      III LISA
      
         Kinnitus Euroopa Liitu importimiseks
      
       …(Toode ja päritoluriik)
      
         Partii tunnuskood …Kinnituse number …
      Kooskõlas komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2016/6, millega kehtestatakse eritingimused Jaapanist pärit või sealt lähetatud sööda ja toidu impordi suhtes pärast Fukushima tuumaelektrijaamas toimunud avariid,
      …
      (rakendusmääruse (EL) 2016/6 artikli 6 lõikes 2 või 3 osutatud volitatud esindaja)
      KINNITAB, et … …(rakendusmääruse (EL) 2016/6 artikli 5 lõikes 1 osutatud tooted) käesolevas saadetises, mille koostis on järgmine: … …(saadetise kirjeldus, toode, pakendite arv ja liik, bruto- või netokaal), mis on laaditud …(laadimise koht) [kuupäeval] …(laadimise kuupäev) [vedaja] …poolt (vedaja identifitseerimisandmed), ning on lähetatud …(sihtkoht ja -riik) ning mis on pärit järgmisest ettevõttest: … …(ettevõtte nimi ja aadress),
      vastavad Jaapani kehtivates õigusaktides tseesium-134 ja tseesium-137 kogusisalduse kohta kehtestatud piirmääradele.
      KINNITAB, et saadetis sisaldab:
      
                  ☐
               
               
                  seeni, kalu ja kalatooteid, riisi, sojaubasid, (Jaapani) hurmaad, jaapani katkujuurt (fuki), araaliat Aralia spp., bambuse võrseid, harilikku kilpjalga, jaapani osmundat, laanesõnajalga, eleuterokoki võrseid või nendest saadud toodet või segasööta või liittoitu, mis sisaldab neid tooteid üle 50 % ning mis on koristatud ja/või töödeldud enne 11. märtsi 2011;
               
            
                  ☐
               
               
                  seeni, kalu ja kalatooteid, riisi, sojaubasid, (Jaapani) hurmaad, jaapani katkujuurt (fuki), araaliat Aralia spp., bambuse võrseid, harilikku kilpjalga, jaapani osmundat, laanesõnajalga, eleuterokoki võrseid või nendest saadud toodet või segasööta või liittoitu, mis sisaldab neid tooteid üle 50 % ning mis ei ole pärit ega ole lähetatud ühest rakendusmääruse (EL) 2016/6 II lisas loetletud prefektuurist, mille puhul nõutakse sellest tootest proovi võtmist ja analüüsi;
               
            
                  ☐
               
               
                  seeni, kalu ja kalatooteid, riisi, sojaubasid, (Jaapani) hurmaad, jaapani katkujuurt (fuki), araaliat Aralia spp., bambuse võrseid, harilikku kilpjalga, jaapani osmundat, laanesõnajalga, eleuterokoki võrseid või nendest saadud toodet või segasööta või liittoitu, mis sisaldab neid tooteid üle 50 % ning mis on lähetatud, kuid ei ole pärit ühest rakendusmääruse (EL) 2016/6 II lisas loetletud prefektuurist, mille puhul nõutakse sellest tootest proovi võtmist ja analüüsi ning mis ei ole teeloleku ajal saanud radioaktiivset kiirgust;
               
            
                  ☐
               
               
                  seeni, kalu ja kalatooteid, riisi, sojaubasid, (Jaapani) hurmaad, jaapani katkujuurt, araaliat Aralia spp., bambuse võrseid, harilikku kilpjalga, jaapani osmundat, laanesõnajalga, eleuterokoki võrseid või nendest saadud toodet või segasööta või liittoitu, mis sisaldab neid tooteid üle 50 % ning mis on pärit ühest rakendusmääruse (EL) 2016/6 II lisas loetletud prefektuurist, mille puhul nõutakse sellest tootest proovi võtmist ja analüüsi ning millest on võetud proov …(kuupäev) ning seda on laboratoorselt analüüsitud …(kuupäev) …(labori nimetus), et teha kindlaks radionukliidide tseesium-134 ja tseesium-137 sisaldus. Lisatud on analüüsiaruanne;
               
            
                  ☐
               
               
                  teadmata päritoluga seeni, kalu ja kalatooteid, riisi, sojaubasid, (Jaapani) hurmaad, jaapani katkujuurt, araaliat Aralia spp., bambuse võrseid, harilikku kilpjalga, jaapani osmundat, laanesõnajalga, eleuterokoki võrseid või nendest saadud toodet või segasööta või liittoitu, mis sisaldab neid tooteid koostisosa(de)na üle 50 %, millest on võetud proov …(kuupäev) ja seda on laboratoorselt analüüsitud …(kuupäev) …(labori nimetus), et teha kindlaks radionukliidide tseesium-134 ja tseesium-137 sisaldus. Lisatud on analüüsiaruanne.
               
            [Koht] …[kuupäeval] …
      Rakendusmääruse (EL) 2016/6 artikli 6 lõikes 2 või 3 osutatud volitatud esindaja tempel ja allkiri