CELEX: 
Language: it
Date: 1964-04-03 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 4 marzo 1964, con la quale si constata che le importazioni della Repubblica federale di Germania in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti altra frutta, piante e parti di piante, cotte negli zuccheri o candite, escluse le ciliege candite, sono state inferiori al contingente aperto durante due anni consecutivi

834/64                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                        3 . 4. 64
non può essere presa in considerazione dagli                   pesci di mare freschi (vivi o morti), refrigerati o
Stati di tale Unione nel calcolo del valore totale             congelati escluse le aringhe, gli eperlani e gli
dei contingenti globali di cui all' articolo 33 , para­        spratti, nei confronti degli altri Sitati membri.
grafo 1 del Trattato.
                                                                                      Articolo 4
                       Articolo 3
                                                                   Il Regno del Belgio e il Granducato del Lus­
    Il Regno del Belgio e il Granducato del Lus­               semburgo sono destinatari dell a presente deci­
semburgo sopprimeranno il contingentamento dei                 sione .
                 Fatto a Bruxelles, addi 4 marzo 1964 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                    Il Presidente
                                                                                Walter HALLSTEIN
                                     DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                   del 4 marzo 1964
                    con la quale si constata che le importazioni della Repubblica federale
                    di Germania in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti
                    altra frutta, piante e parti di piante, cotte negli zuccheri o candite,
                    escluse le ciliege candite, sono state inferiori al contingente aperto
                                           durante due anni consecutivi
                                  (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                     (64/209/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONO­                           HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
MICA EUROPEA,
                                                                                      Articolo 1
    Viste le disposizioni del Trattato e in parti­                 Viene constatato che le importazioni della Re­
colare l'articolo 33, paragrafo 4 ;                            pubblica federale di Germania in provenienza
                                                               dagli Stati membri riguardanti altra frutta, pian­
                                                               te e parti di piante cotte negli zuccheri o candite,
    Considerando che in applicazione delle dispo­              escluse le ciliege candite (voce n. ex. 20.04 D
sizioni dell' articolo 33 , paragrafo 1 , la Repub­            della tariffa doganale tedesca), sono state infe­
blica federale di Germania ha aperto per altra                 riori ai contingenti aperti durante due anni con­
frutta, piante e parti di piante cotte negli zuccheri          secutivi .
o candite, escluse le ciliege candite (voce n. ex
20.04 D della tariffa doganale tedesca), un con­                                      Articolo 2
tingente a favore degli altri Stati membri ele­
vantesi a 200.000 DM nel 1961 e a 240.000 DM                        Il contingente aperto in Germania alle impor­
nel 1962 ;                                                     tazioni di altre frutta, piante e parti di piante
                                                               cotte negli zuccheri o candite, escluse le ciliege
                                                               candite, non può essere preso in considerazione
    Considerando che la Repubblica federale di                 nel calcolo del valore totale dei contingenti glo­
Germania, secondo le informazioni fornite alla                 bali di cui all' articolo 33 , paragrafo 1 del Trat­
Commissione dal suo Governo, ha importato, in                  tato .
provenienza dagli altri Stati membri e per ciò
che riguarda altra frutta, piante e parti di piante                                   Articolo 3
cotte negli zuccheri o candite, escluse le ciliege
candite , 164.000 DM nel 1961 e 202.000 DM nel                      La Repubblica federale di Germania soppri­
1962 ,                                                         merà il contingentamento dell' altra frutta, piante
 ---pagebreak--- 3 . 4 . 64                  GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ' EUROPEE                                      835/64
e parti di piante cotte negli zuccheri o candite,                                      Articolo 4
escluse le ciliege candite, nei confronti degli
altri Stati membri .                                                La Repubblica federale di Germania è desti­
                                                                nataria della presente decisione.
                Fatto a Bruxelles, addi 4 marzo 1964 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                     Il Presidente
                                                                                  Walter HALLSTEIN
                                      DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                    del 4 marzo 1964
                   con la quale si constata die le importazioni della Repubblica federale
                   di Germania in provenienza dagli altri Stati membri riguardanti i
                   piselli foraggeri da semina sono stati inferiori al contingente aperto
                                            durante due anni consecutivi
                                   (Il testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                      (64/210/CEE)
LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ ECONO­                            dagli altri Stati membri riguardanti i piselli
MICA EUROPEA,                                                   foraggeri da semina (voce n. ex. 07.05 della
                                                                tariffa doganale tedesca, n. statistico per il
    Viste le disposizioni del Trattato e in parti­              commercio estero 07.05 41) sono stati inferiori
colare l'articolo 33 , paragrafo 4 ;                            al contingente aperto durante due anni con­
                                                                secutivi.
    Considerando che in applicazione delle di­
sposizioni dell'articolo 33, paragrafo 2, la Re­
pubblica federale di Germania ha aperto per                                            Articolo 2
i piselli foraggeri da semina (voce n. ex, 07.05
della tariffa doganale tedesca, n. statistico per
                                                                    Il contingente aperto in Germania ali im­
il commercio ex 07.05 41) un contingente a fa­
                                                                portazione di piselli foraggeri da Asemina non
vore degli altri Stati membri elevantesi a 118,7                può essere preso in considerazione nel calcolo
tonnellate nel 1961 ed a 136,5 nel 1962 ;
                                                                del valore totale dei contingenti globali di cui
                                                                all'articolo 33 , paragrafo 1 del Trattato.
    Considerando che la Repubblica federale di
Germania secondo le informazioni fornite alla
Commissione dal suo Governo, ha importato,
                                                                                       Articolo 3
in provenienza dagli altri Stati membri e per
ciò che riguarda la voce tariffaria n. ex. 07.05 ,
nn. statistici 07.05 21 , 07.05 41 , di cui fa parte il             La Repubblica federale di Germania sop­
prodotto summenzionato, 38 tonnellate nel 1961                  primerà il contingentamento dei piselli forag­
e 51,1 tonnellate nel 1962,                                     geri da semina nei confronti degli altri Stati
                                                                membri .
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                     Articolo 1                                                       Articolo 4
    Viene constatato che le importazioni della                      La Repubblica federale di Germania è desti­
Repubblica federale di Germania in provenienza                  nataria della presente decisione.
                Fatto a Bruxelles, addi 4 marzo 1964.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                    Il Presidente
                                                                                 Walter HALLSTEIN
              /