CELEX: 52014PC0257
Language: sk
Date: 2014-05-13
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní v mene Európskej únie a jej členských štátov a o predbežnom vykonávaní protokolu, ktorým sa mení Dohoda o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, aby sa zohľadnilo pristúpenie Chorvátskej republiky k Európskej únii

|
			
		
		
		52014PC0257
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o podpísaní v mene Európskej únie a jej členských štátov a o predbežnom vykonávaní protokolu, ktorým sa mení Dohoda o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, aby sa zohľadnilo pristúpenie Chorvátskej republiky k Európskej únii /* COM/2014/0257 final - 2014/0135 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
 1.      Kontext návrhu 
 110 || ·                   Dôvody a ciele návrhu / všeobecný kontext O Dohode o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a Gruzínskom sa rokovalo na základe rozhodnutia Rady prijatého v júni 2009, ktorým sa schvaľuje začatie rokovaní. Dohoda bola podpísaná 2. decembra 2010. 
 120 || Chorvátska republika pristúpila k Európskej únii 1. júla 2013. Podľa článku 6 ods. 2 Aktu o podmienkach pristúpenia sa Chorvátsko zaviazalo pristúpiť k dohodám uzavretým alebo podpísaným členskými štátmi a Úniou s jednou alebo viacerými tretími krajinami alebo s medzinárodnou organizáciou. Na pristúpenie k uvedenej dohode s Gruzínskom sa uplatňuje zjednodušený postup. Protokol by preto mal byť podpísaný v súlade s týmto postupom a s článkom 218 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. V protokole sa stanovujú potrebné jazykové úpravy dohody, ktoré vyplývajú z pristúpenia Chorvátska. 
 130 || ·                   Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu Ustanoveniami protokolu sa nahrádzajú alebo dopĺňajú ustanovenia Dohody o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a Gruzínskom. 
 140 || ·                                            Súlad s ostatnými politikami a cieľmi Únie Dohoda s Gruzínskom bola prvou komplexnou dohodou o leteckej doprave podpísanou s dôležitým leteckým partnerom z kaukazského regiónu. Je súčasťou rámca vonkajšej politiky Únie v oblasti letectva, ktorý Komisia vypracovala v oznámení COM(2005)79: „Rozvoj vonkajšej politiky Spoločenstva v oblasti letectva“. Toto oznámenie bolo predmetom nedávnej revízie prostredníctvom oznámenia Komisie COM(2012)556: „Vonkajšia politika EÚ v oblasti letectva – riešenie budúcich úloh“ a zodpovedajúcich záverov Rady. 
 2.      Konzultácie so zainteresovanými stranami a posúdenie vplyvu 
   || ·                   Konzultácie so zainteresovanými stranami 
 211 || Metódy konzultácie, hlavné cieľové sektory a všeobecný profil respondentov Neuplatňuje sa. 
 212 || Zhrnutie odpovedí a spôsob, akým sa zohľadnili Neuplatňuje sa. 
 3.      PRÁVNE PRVKY NÁVRHU 
 305 || ·                   Zhrnutie navrhovaných opatrení Protokolom sa zabezpečuje potrebná zmena Dohody o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a Gruzínskom po pristúpení Chorvátska k EÚ 1. júla 2013. 
 310 || ·                   Právny základ Článok 100 ods. 2 a článok 218 ods. 5 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v spojení s článkom 6 ods. 2 Aktu o pristúpení. 
 4.      Vplyvy na rozpočet 
 409 || Návrh nemá vplyv na rozpočet Únie. 
 5.      DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE 
 570 || ·                   Podrobné vysvetlenie návrhu Rada sa vyzýva, aby schválila podpísanie protokolu, ktorým sa mení Dohoda o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou, jej členskými štátmi a Gruzínskom. Tento protokol by sa mal predbežne vykonávať odo dňa jeho podpísania. 
2014/0135 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o podpísaní v mene Európskej únie a jej
členských štátov a o predbežnom vykonávaní protokolu, ktorým sa mení
Dohoda o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou a jej
členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, aby sa
zohľadnilo pristúpenie Chorvátskej republiky k Európskej únii
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o
fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 100 ods. 2 a článok 218
ods. 5,
so zreteľom na Akt o
pristúpení Chorvátska, a najmä na jeho článok 6 ods. 2 druhý pododsek,
so zreteľom na návrh
Európskej komisie,
keďže:
(1)       Rada 14. septembra 2012
poverila Komisiu začatím rokovaní v mene Únie a jej členských štátov
a Chorvátskej republiky o uzavretí protokolu,
ktorým sa mení Dohoda o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou
a jej členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, aby
sa zohľadnilo pristúpenie Chorvátskej republiky k Európskej únii
(ďalej len „protokol“).
(2)       Tieto rokovania sa úspešne
ukončili 5. decembra 2013. 
(3)       Protokol by sa mal
podpísať v mene Únie a jej členských štátov s výhradou jeho
uzavretia k neskoršiemu dátumu. 
(4)       V súlade s jeho
článkom 3 ods. 2 by sa mal protokol vykonávať predbežne,
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
1.           Podpísanie protokolu, ktorým
sa mení Dohoda o spoločnom leteckom priestore medzi Európskou úniou a jej
členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, aby sa
zohľadnilo pristúpenie Chorvátskej republiky k Európskej únii, sa týmto
povoľuje v mene Únie a jej členských štátov s výhradou uzavretia
uvedeného protokolu.
2.           Text protokolu je pripojený k
tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Generálny sekretariát Rady udelí osobe(ám),
ktorú(é) určí vyjednávač protokolu, plnú moc na podpísanie protokolu
s výhradou jeho uzavretia. 
Článok 3
Protokol sa vykonáva predbežne v súlade s jeho článkom 3
ods. 2 od podpisu zmluvnými stranami až do jeho nadobudnutia platnosti.
Článok 4
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť
dňom jeho prijatia.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PROTOKOL,
ktorým sa mení Dohoda o spoločnom leteckom priestore medzi
Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na
strane druhej, aby sa zohľadnilo pristúpenie Chorvátskej republiky k
Európskej únii
RAKÚSKA
REPUBLIKA,
BELGICKÉ
KRÁĽOVSTVO,
BULHARSKÁ
REPUBLIKA,
Chorvátska republika,
CYPERSKÁ REPUBLIKA,
ČESKÁ
REPUBLIKA, 
DÁNSKE
KRÁĽOVSTVO,
ESTÓNSKA
REPUBLIKA,
FÍNSKA REPUBLIKA,
FRANCÚZSKA
REPUBLIKA,
SPOLKOVÁ
REPUBLIKA NEMECKO,
HELÉNSKA
REPUBLIKA,
MAĎARSKO,
ÍRSKO,
TALIANSKA REPUBLIKA,
LOTYŠSKÁ
REPUBLIKA,
LITOVSKÁ
REPUBLIKA,
LUXEMBURSKÉ
VEĽKOVOJVODSTVO,
MALTA,
HOLANDSKÉ
KRÁĽOVSTVO,
POĽSKÁ
REPUBLIKA,
PORTUGALSKÁ
REPUBLIKA,
RUMUNSKO,
SLOVENSKÁ
REPUBLIKA,
SLOVINSKÁ
REPUBLIKA,
ŠPANIELSKE
KRÁĽOVSTVO,
ŠVÉDSKE
KRÁĽOVSTVO,
SPOJENÉ
KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA,
ako zmluvné
strany Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní Európskej
únie a ako členské štáty Európskej únie (ďalej len „členské
štáty“), a 
EURÓPSKA ÚNIA
na jednej strane,
a GRUZÍNSKO
na strane druhej;
so zreteľom
na pristúpenie Chorvátskej republiky k Európskej únii 1. júla 2013,
SA DOHODLI TAKTO:
Článok 1
Chorvátska
republika je stranou Dohody o spoločnom leteckom priestore, ktorú Európska
únia a jej členské štáty a Gruzínsko podpísali 2. decembra 2010
(ďalej len „dohoda“).
Článok 2
Znenie dohody v
chorvátskom jazyku, ktoré je pripojené k tomuto protokolu, sa stáva autentickým
za rovnakých podmienok ako ostatné jazykové verzie.
Článok 3
1.         Tento
protokol podlieha schváleniu zmluvných strán v súlade s ich vlastnými postupmi.
Platnosť nadobúda k dňu nadobudnutia platnosti dohody. Ak by
však tento protokol zmluvné strany schválili po dátume nadobudnutia platnosti
dohody, protokol nadobudne platnosť, v súlade s článkom 29
ods. 1 dohody, jeden mesiac odo dňa poslednej z diplomatických nót,
ktorými strany potvrdzujú, že všetky postupy potrebné na nadobudnutie platnosti
tohto protokolu boli ukončené.
2.         Tento
protokol sa vykonáva predbežne odo dňa jeho podpísania zmluvnými stranami.
Článok 4
V […] […] 2014 v
dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom,
estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, chorvátskom, litovskom,
lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom,
rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom, talianskom
a gruzínskom jazyku, pričom všetky znenia sú rovnako autentické.
ZA ČLENSKÉ
ŠTÁTY                                                         ZA GRUZÍNSKO
ZA EURÓPSKU ÚNIU