CELEX: 21980A0123(01)
Language: el
Date: 1980-02-18 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Βραζιλίας γιά τό εμπόριο τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων

170                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
280Α0317(01 )
 Αριθ. N 70/2                   Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               17.3.80
                                                      ΣΥΜΦΩΝΙΑ
              μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί της 'Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας
                        της Βραζιλίας γιά τό έμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
              ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΉΤΩΝ,
              αφ ένός,
              H ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ ,
              άφ ετέρου,
              ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ νά προωθήσουν, σέ μιά προοπτική διαρκούς συνεργασίας και σε συνθήκες που νά
              έξασφαλίζουν κάθε άσφάλεια στίς συναλλαγές, τήν όμαλή καί δίκαιη άνάπτυξη τοΰ έμπορίου των
              κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος (καλούμενης
              στό έξης «ή Κοινότης ») καί τής Βραζιλίας,
              ΑΠΟΦΑΣΙΣΜΕΝΟΙ νά λάβουν όσο τό δυνατό πληρέστερα υπόψη τους τά σοβαρά οικονομικά καί
              κοινωνικά προβλήματα πού παρουσιάζονται σήμερα στήν κλωστοϋφαντουργική βιομηχανία, τόσο
              στίς χώρες εισαγωγής όσο καί στίς χώρες έξαγωγής καί ιδίως νά έξαφανίσουν τούς πραγματικούς
              κινδύνους διαταραχής τής κοινοτικής άγοράς καί τοΰ έμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων
              τής Βραζιλίας,
              ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τό διακανονισμό περί τοΰ διεθνοϋς έμπορίου κλωστοϋφαντουργικών προϊόν­
              των (άποκαλούμένος στό έξης «διακανονισμός τής Γενεύης») καί Ιδίως τό άρθρο 4 τοΰ διακανονι­
              σμού αύτοϋ καθώς καί τίς προϋποθέσεις πού προβλέπονται άπό τό πρωτόκολλο περί παρατάσεως
              τοΰ διακανονισμού, καί τά συμπεράσματα πού υιοθέτησε στίς 14 Δεκεμβρίου 1977 ή 'Επιτροπή
              Κλωστοϋφαντουργίας (Ν/4616),
              ΑΠΟΦΑΣΙΣΑΝ νά συνάψουν τήν παρούσα συμφωνία καί δρισαν ώς πληρεξουσίους τους γιά τό
              σκοπό αυτό :
              ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ :
              τόν TRAN Van-Thinh,
              ειδικό έκπρόσωπο τής Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τίς διαπραγματεύσεις περί
              τών κλωστοϋφαντουργικών ·
              H ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΒΡΑΖΙΛΙΑΣ :
              τόν Luiz Α Ρ. SOUTO MAIOR,
              έκτακτο καί πληρεξούσιο πρέσβυ ,
              έπικεφαλής τής άποστολής τής 'Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας τής Βραζιλίας στίς Ευρωπαϊκές
              Κοινότητες ,
              ΟΙ ΟΠΟΙΟΙ ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                    ΤΜΗΜΑ ΠΡΩΤΟ                                φαντουργικών προϊοντων, υπόκειται στίς διατάξεις
                                                               τοΰ διακανονισμοΰ τής Γενεύης .
                 Καθεστώς συναλλαγών
                                                               2 . Ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν υποχρέωση γιά τά
                        "Αρ&ρο 1                               προϊόντα πού καλύπτει ή παρούσα συμφωνία, νά μή
                                                               έπιβάλλει ποσοτικούς περιορισμούς βάσει τών διατά­
1 . Τά μέρη άναγνωρίζουν καί έπιβεβαιώνουν δτι, μέ             ξεων τοΰ άρθρου XIX τής γενικής συμφωνίας δασμών
τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων τής παρούσης συμφω­                καί έμπορίου ή τοΰ άρθρου 3 τοΰ διακανονισμού της
νίας καί τών δικαιωμάτων καί υποχρεώσεων πού                   Γενεύης.
έχουν άπό τήν γενική συμφωνία δασμών καί έμπορίου ,
ή διαχείριση τοΰ άμοιβαίου έμπορίου τών κλωστοϋ­               3 . Τά μέτρα Ισοδυνάμου άποτελέσματος μέ ποσοτι­
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 171
κούς περιορισμούς, κατά την εισαγωγή στην Κοινότη­     καταλογισθεί σέ ενα άπό τά ποσοτικά δρια που
τα προϊόντων, τά όποια καλύπτονται άπό την παρού­      καθορίζονται άπό την παρούσα συμφωνία άλλά ότι τά
σα συμφωνία, άπαγορεύονται.                            προϊόντα αυτά έχουν, στή συνέχεια, έπανεξαχθεϊ
                                                       έκτός Κοινότητος, έπισημαίνουν στίς άρχές της Βραζι­
                                                       λίας, μέσα σέ τέσσερις έβδομάδες, τίς έν λόγω ποσότη­
                       *Αρ#ρο 2                        τες καί έπιτρέπουν τήν εισαγωγή όμοιων ποσοτήτων
                                                       προϊόντων της ιδίας κατηγορίας, χωρίς νά γίνεται
1 . Ή παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται στό έμπόριο         καταλογισμός στό ποσοτικό δριο πού καθορίζεται στό
τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων άπό βαμβάκι,         παράρτημα II γιά τό τρέχον ετος ή γιά τό έπόμενο
Ιριο ή συνθετικές ή τεχνητές ίνες καταγωγής Βραζιλί­   ετος .
ας πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα I.
2 . Ή περιγραφή καί ή άναγνώριση της ταυτότητος                               "Λούρο 5
τών προϊόντων πού καλύπτει ή παρούσα συμφωνία          1 . H προκαταβολική χρησιμοποίηση, στή διάρκεια
βασίζονται στήν όνοματολογία τοΰ Κοινού Δασμολο­       ένός έτους έφαρμογης της συμφωνίας, τμήματος ένός
γίου καθώς καί στήν Ονοματολογία τών έμπορευμά­        ποσοτικού όρίου καθοριζομένου γιά τό έπόμενο ετος
των γιά τίς στατιστικές τοΰ έξωτερικοΰ έμπορίου της    έπιτρέπεται γιά κάθε μία άπό τίς κατηγορίες προϊό­
Κοινότητος καί τοΰ έμπορίου μεταξύ τών Κρατών          ντων μέχρι τοΰ 5% τοΰ ποσοτικού όρίου τοΰ τρέχοντος
Μελών της (ΝΙΜΕΧΕ).                                    έτους .
3 . Ή καταγωγή τών προϊόντων πού καλύπτει ή πα­        ΟΙ προκαταβολικές παραδόσεις άφαιροΰνται άπό τά
ρούσα συμφωνία καθορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατά­       άντίστοιχα ποσοτικά δρια, τά όποια καθορίζονται γιά
ξεις πού ισχύουν στήν Κοινότητα .                      τό έπόμενο ετος .
Οι διαδικασίες έλέγχου της καταγωγής τών άνωτέρω       2 . Ή μεταφορά ποσοτήτων πού δέν χρησιμοποιήθη­
προϊόντων καθορίζονται στό πρωτόκολλο A.               καν στή διάρκεια ένός έτους έφαρμογης της συμφω­
                                                       νίας στό άντίστοιχο ποσοτικό δριο τοΰ έπομένου έτους
                                                       έπιτρέπεται μέχρι 5% τοΰ ποσοτικοΰ όρίου τοΰ τρέ­
                       "Αρνρο 3                        χοντος έτους .
Ή Βραζιλία δέχεται νά περιορίσει γιά κάθε ί-τος της    3 . Οί μεταφορές προϊόντων έντός τών κατηγοριών της
συμφωνίας, τίς έξαγωγές της πρός τήν Κοινότητα         όμάδος I δέ μποροΰν νά πραγματοποιηθοΰν παρά
προϊόντων πού άναφέρονται στό παράρτημα II, στίς       μόνο σύμφωνα μέ τούς άκολούθους όρους :
ποσότητες πού καθορίζονται έκεΐ.
                                                       — οί μεταφορές μεταξύ τών κατηγοριών 1 , 2 καί 3
ΟΙ έξαγωγές τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων              επιτρέπονται μέχρι τοΰ 5% τοΰ ποσοτικοΰ όρίου
πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα II άποτελοΰν               πού καθορίζεται γιά τήν κατηγορία πρός τήν όποία
άντικείμενο ένός συστήματος διπλοΰ έλέγχου, τοΰ            πραγματοποιείται ή μεταφορά, έκτός αν στήν περί­
όποίου οί λεπτομέρειες διευκρινίζονται στό πρωτό­          πτωση τών προϊόντων της κατηγορίας 1 τά μέρη
κολλο A.                                                   άναγνωρίζουν δτι τό ποσοτικό δριο τό καθοριζόμε­
                                                           νο στό παράρτημα II γιά τήν τελευταία αυτή
                                                           κατηγορία περιλαμβάνει ήδη αυτήν τή μεταφορά
                                                           τοΰ 5%,
                       "Αρνρο 4
                                                       — οί μεταφορές μεταξύ τών κατηγοριών 4, 5 , 6 , 7 , καί
1 . Οι εισαγωγές στήν Κοινότητα κλωστοϋφαντουργι­          8 έπιτρέπονται μέχρι τοΰ 5 % τοΰ ποσοτικού όρίου
κών προϊόντων πού καλύπτονται άπό τήν παρούσα              πού καθορίζεται γιά τήν κατηγορία πρός τήν όποία
συμφωνία δέν υπόκεινται στά ποσοτικά δρια πού              γίνεται ή μεταφορά.
καθορίζονται στό παράρτημα II, μόνο έφ' δσον τά
προϊόντα αυτά δηλώνονται ώς προοριζόμενα γιά έπα­      Οί μεταφορές σέ μία κατηγορία τών όμάδων II, III, IV
νεξαγωγή, εϊτε ώς Ιχουν ή μετά άπό τελειοποίηση, εξω  καί V δύνανται νά πραγματοποιηθοΰν άπό μία ή
άπό τήν Κοινότητα, στό πλαίσιο τοΰ διοικητικού        περισσότερες κατηγορίες τών όμάδων I, II, III, IV καί
συστήματος έλέγχου ό όποιος θά θεσπισθεί γιά τό       V μέχρι τοΰ 5% τοΰ ποσοτικοΰ όρίου πού καθορίζεται
σκοπό αυτό στήν Κοινότητα .                           γιά τήν κατηγορία πρός τήν όποία γίνεται ή μεταφορά.
Πάντως, ή διάθεση στήν κατανάλωση προϊόντων εισα­     4 . Ό πίνακας τών άντιστοιχιών πού έφαρμόζονται
χθέντων υπό τούς δρους πού άναφέρονται άνωτέρω        στίς άνωτέρω μεταφορές παρατίθεται στό παράρτημα
έξαρτάται άπό τήν προσαγωγή πιστοποιητικού έξα­       I της παρούσης συμφωνίας.
γωγής πού έκδίδεται άπό τίς άρχές της Βραζιλίας καί
πιστοποιήσεως της καταγωγής, σύμφωνα μέ τίς διατά­    5 . Ή διαπιστουμένη αύξηση σέ μία κατηγορία προϊ­
ξεις τοΰ πρωτοκόλλου A.                               όντων στή συνέχεια της σωρευτικής έφαρμογης τών
                                                      διατάξεων τών άνωτέρω παραγράφων 1 , 2 καί 3 , κατά
2 . "Οταν οί άρχές έντός της Κοινότητος διαπιστώσουν  τή διάρκεια ένός έτους έφαρμογής της συμφωνίας δέν
δτι εισαγόμενα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα έχουν      δύναται νά είναι άνώτερη τοΰ 15%.
 ---pagebreak--- 172                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
6 . H προσφυγή στίς διατάξεις των παραγράφων 1 , 2     γκαϊο, τό έτήσιο έπίπεδο που εχει ετσι καθορισθεί
καί 3 πρέπει νά άποτελεΐ άντικείμενο μιας προηγουμέ­   άναθεωρεΐται πρός τά άνω μετά τή διεξαγωγή διαβου­
νης κοινοποιήσεως έκ μέρους των άρχων της Βραζι­       λεύσεων σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται
λίας.                                                  στό άρθρο 12 , ώστε νά πληρωθούν οί δροι οι καθορι­
                                                       ζόμενοι στήν παράγραφο 2.
                      "Αρνρο 6
                                                       5 . Τά δρια τά όποια Ιχουν έπιβληθεΐ βάσει τών
 1 . Τά εξαγόμενα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που      παραγράφων 2 ή 4 δέν δύνανται σέ καμμιά περίπτωση
δεν άπαριθμοϋνται στό παράρτημα II της παρούσης        νά είναι κατώτερα τοΰ έπιπέδου τών είσαγωγών τοΰ
συμφωνίας δύνανται νά υποβληθούν σέ ποσοτικά           1976 προϊόντων αύτης της κατηγορίας καί καταγωγής
όρια καθοριζόμενα άπό τή Βραζιλία σύμφωνα μέ τούς      Βραζιλίας .
όρους πού καθορίζονται στίς επόμενες παραγράφους .
                                                       6 . Ή Κοινότης δύναται έπίσης νά καθορίσει τά ποσο­
2 . 'Εάν ή Κοινότης διαπιστώσει ότι, στό πλαίσιο τοΰ   τικά δρια σέ περιφερειακό έπίπεδο κατ' έφαρμογή τών
ύπάρχοντος συστήματος διοικητικού έλέγχου , τό έπί­    διατάξεων τοΰ πρωτοκόλλου B.
πεδο τών εισαγωγών προϊόντων καταγωγής Βραζιλίας
πού άνήκουν σέ δεδομένη κατηγορία μή άπαριθ­           7 . Ή έτήσια αύξηση τών ποσοτικών όρίων πού ΐ-χουν
μουμένη στό παράρτημα II υπερβαίνει σέ σχέση μέ τό     έπιβληθεΐ βάσει τοΰ παρόντος άρθρου καθορίζεται
συνολικό όγκο κατά τή διάρκεια τοΰ προηγουμένου        σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοΰ πρωτοκόλλου Γ.
έτους, τών εισαγωγών στήν Κοινότητα δλων τών
καταγωγών τών προϊόντων πού άνήκουν σέ αυτή τήν        8 . Οί διατάξεις τοΰ παρόντος άρθρου δέν έφαρμό­
κατηγορία, τά έξης ποσοστά :                           ζονται δταν τά ποσοστά πού καθορίζονται στήν
                                                       παράγραφο 2 Ιχουν έπιτευχθεΐ στή συνέχεια μειώσεως
— γιά τίς κατηγορίες προϊόντων της όμάδος I : 0,2%,    τοΰ συνολικού όγκου τών είσαγωγών στήν Κοινότητα
                                                       καί δχι έξ αιτίας μιας αυξήσεως τών έξαγωγών προϊ­
     — γιά τίς κατηγορίες προϊόντων της όμάδος II :    όντων καταγωγής Βραζιλίας.
       1,5% ,
— γιά τις κατηγορίες προϊοντων της όμάδος III, IV ή    9 . Σέ περίπτωση έφαρμογης τών διατάξεων τών
     V 5%,                                             παραγράφων 2 ή 4, ή Βραζιλία άναλαμβάνει τήν
                                                       υποχρέωση νά παραδώσει πιστοποιητικά έξαγωγής
δύναται νά ζητήσει τήν έναρξη διαβουλεύσεων σύμ­       γιά τά προϊόντα πού καλύπτονται άπό συμβάσεις
φωνα μέ τή διαδικασία τοΰ άρθρου 12 της παρούσης·      συναφθείσες πρίν άπό τήν έπιβολή τοΰ ποσοτικού
συμφωνίας, μέ τήν προοπτική καταλήξεως σέ συμφω­       όρίου , μέχρι τοΰ ποσοτικού όρίου τοΰ καθοριζόμενου
νία ως πρός ενα έπίπεδο περιορισμού κατάλληλο γιά      γιά τό τρέχον ετος.
τά προϊόντα πού άνήκουν σέ αυτή τήν κατηγορία.
                                                       10 . Γιά τήν έφαρμογή τών διατάξεων της παραγρά­
3 . 'Αναμένοντας μία άμοιβαίως ικανοποιητική λύση,     φου 2, ή Κοινότης υποχρεούται νά άνακοινώνει στίς
ή Βραζιλία άναλαμβάνει τήν υποχρέωση, άπό της          άρχές της Βραζιλίας, πρίν άπό τίς 31 Μαρτίου κάθε
ήμερομηνίας της κοινοποιήσεως της αιτήσεως διαβου­    χρόνου , τίς στατιστικές τοΰ προηγουμένου Ιτους τίς
λεύσεων, νά άναστείλει ή νά περιορίσει, στό έπίπεδο    σχετικές μέ τίς εισαγωγές δλων τών κλωστοϋφαντουρ­
πού ύποδεικνύεται άπό τήν Κοινότητα γιά τήν έν λόγω   γικών προϊόντων πού καλύπτονται άπό τήν παρούσα
κοινοποίηση, τίς έξαγωγές προϊόντων πού άνήκουν        συμφωνία, κατανεμημένες άνά προμηθεύτρια χώρα
στήν έν λόγω κατηγορία, πρός τήν Κοινότητα ή τήν ή     καί άνά Κράτος Μέλος της Κοινότητος .
τίς περιοχές της άγοράς της Κοινότητος πού καθορί­
ζονται άπό τήν Κοινότητα .                             1 1 . ΟΙ διατάξεις της παρούσης συμφωνίας οί σχετικές
                                                       μέ τίς εξαγωγές προϊόντων υποκειμένων σέ ποσοτικά
Ή Κοινότης επιτρέπει τήν εισαγωγή τών προϊόντων        δρια καθοριζόμενα στό παράρτημα II έφαρμόζονται
πού άνήκουν στήν έν λόγω κατηγορία καί έχουν           έπίσης στά προϊόντα γιά τά όποια ποσοτικά δρια
άποσταλεϊ άπό τή Βραζιλία πρίν άπό τήν κατάθεση        έπιβάλλονται βάσει τοΰ παρόντος άρθρου .
της αιτήσεως διαβουλεύσεων.
                                                                              ΤΜΗΜΑ II
4 . 'Εάν οί διαβουλεύσεις δέν έπιτρέπουν στά μέρη νά
εξεύρουν μία ικανοποιητική λύση μέσα στήν προθε­                      Διαχείριση της συμφωνίας
σμία πού καθορίζεται στό άρθρο 12 της συμφωνίας, ή
Κοινότης έξουσιοδοτεΐται νά έπιβάλλει ενα ποσοτικό                             "Αρνρο 7
όριο σέ έτήσιο έπίπεδο τέτοιο πού νά μήν είναι κατώ­
τερο άπό τό έπίπεδο στό όποιο Ιχουν φθάσει οί          1 . H Βραζιλία άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά άνα­
εισαγωγές πρ,οϊόντων της κατηγορίας γιά τήν όποία     κοινώνει στήν Κοινότητα άκριβεΐς στατιστικές πληρο­
πρόκειται καί τό όποιο άναφέρεται στήν κοινοποίηση     φορίες ώς πρός δλα τά πιστοποιητικά έξαγωγης τά
της αιτήσεως διαβουλεύσεων.                            έκδιδόμενα άπό τίς άρχές της,Βραζιλίας γιά δλες τίς
                                                      κατηγορίες κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων πού
Έάν ή εξέλιξη τών συνολικών είσαγωγών στήν Κοινό­     υπόκεινται στά ποσοτικά δρια τά καθοριζόμενα στό
τητα τοΰ συγκεκριμένου προϊόντος τό καθιστά άνα­      παράρτημα II.
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             173
2 . Ή Κοινότης διαβιβάζει μέ τόν ίδιο τρόπο στίς       2 . Στην περίπτωση που άπαιτοΰνται συμπληρωμα­
άρχές της Βραζιλίας ακριβείς στατιστικές πληροφορί­    τικές παραδόσεις σέ μία συγκεκριμένη περιοχή τής
ες ώς πρός τίς άδειες ή τά έγγραφα εισαγωγής πού       Κοινότητος, ή Κοινότης μπορεί νά έπιτρέψει τήν
έκδίδονται άπό τίς άρχές της Κοινότητος καθώς καί      εισαγωγή μεγαλυτέρων ποσοτήτων άπό αυτές πού
τίς στατιστικές εισαγωγής τίς σχετικές μέ τά προϊόντα  καθορίζονται στό παράρτημα II δταν.τά ληφθέντα
πού καλύπτονται άπό τό σύστημα διοικητικού έλέγχου     μέτρα σύμφωνα πρός τήν παράγραφο 1 είναι άνεπαρ­
τό προβλεπόμενο στό άρθρο 6 παράγραφος 2 .             κή γιά νά καλύψουν αυτές τίς άνάγκες.
3 . Οί άνωτέρω πληροφορίες διαβιβάζονται, γιά όλες
τίς κατηγορίες προϊόντων, πρίν άπό τό τέλος τοΰ
δευτέρου μηνός πού άκολουθεΐ τό τρίμηνο στό όποιο
άναφέρονται οί στατιστικές.                                                 "Αρνρο 11
4 . Έάν μετά άπό τήν άνάλυση αυτών τών άμοιβαίων       1 . Ή Βραζιλία καί ή Κοινότητα άναλαμβάνουν τήν
πληροφοριών άναφαίνονται σημαντικές διαφορές           ύποχρέωση νά άποφύγουν κάθε διάκριση κατά τήν
μεταξύ τών καταστάσεων πού συντάχθηκαν κατά τήν        χορήγηση τών πιστοποιητικών εξαγωγής καί τών άδει­
έξαγωγή καί τήν εισαγωγή, μποροΰν νά άρχίσουν          ών ή έγγράφων εισαγωγής .
διαβουλεύσεις σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού καθο­
ρίζεται στό άρθρο 12 τής παρούσης συμφωνίας.           2 . Κατά τήν έφαρμογή τής παρούσης συμφωνίας, τά
                                                       μέρη φροντίζουν γιά τή διατήρηση τών ύπαρχουσών
                                                       πρακτικών καί παραδοσιακών έμπορικών ρευμάτων
                                                       μεταξύ τής Κοινότητος καί τής Βραζιλίας .
                      "Αρνρο 8
                                                       3 . Έάν ενα άπό τά μέρη κρίνει πώς ή έφαρμογή τής
Κάθε τροποποίηση τοΰ Κοινοΰ Δασμολογίου ή τοΰ          παρούσης συμφωνίας διαταράσσει τίς ύπάρχουσες
ΝΙΜΕΧΕ πού έπέρχεται στό πλαίσιο τών διαδικασιών       έμπορικές σχέσεις μεταξύ κοινοτικών εισαγωγέων καί
τών Ισχυουσών μέσα στήν Κοινότητα καί έπηρεάζει        προμηθευτών τής Βραζιλίας, άρχίζουν ταχέως δια­
τίς κατηγορίες προϊόντων, οί όποιες καλύπτονται άπό    βουλεύσεις, σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού καθορίζε­
τήν παρούσα συμφωνία ή κάθε άπόφαση πού άφορα         ται στό άρθρο 12 τής παρούσης συμφωνίας, ώστε νά
τήν κατάταξη τών έμπορευμάτων δέν πρέπει νά εχει       έπανορθώσουν τήν κατάσταση αυτή .
ώς συνέπεια τή μείωση ένός τών ποσοτικών όρίων πού
καθορίζονται στό παράρτημα II.
                      "Αρνρο 9                                              "Αρνρο 12
Ή Βραζιλία προσπαθεί νά έξασφαλισει τήν όσο τό         1 . Οί ειδικές διαδικασίες διαβουλεύσεων πού προ­
δυνατό πιό κανονική κλιμάκωση, στή διάρκεια τοΰ        βλέπονται άπό τήν παρούσα συμφωνία, διέπονται άπό
έτους, τών έξαγωγών κλωστοϋφαντουργικών προϊό­        τίς άκόλουθες διατάξεις :
ντων τών υποκειμένων σέ ποσοτικά όρια, λαμβανομέ­     — ή αίτηση διαβουλεύσεων κοινοποιείται γραπτώς
νων ιδιαίτερα υπόψη τών έποχιακών παραγόντων.              στό ένδιαφερόμενο μέρος,
Πάντως, σέ περίπτωση προσφυγής στίς διατάξεις τοΰ     — ή αίτηση διαβουλεύσεων συνοδεύεται, έντός ευλό­
άρθρου 16 παράγραφος 3 , τά ποσοτικά δρια πού              γου προθεσμίας (καί σέ κάθε περίπτωση έντός
καθορίζονται στό παράρτημα II μειώνονται κατ' άνα­         δεκαπέντε ήμερων από την κοινοποίηση), άπό μία
λογία.                                                     δήλωση περί τών λόγων καί τών περιστάσεων, οί
                                                           όποιες, κατά τή γνώμη τοΰ αιτουμένου μέρους,
                                                           δικαιολογούν τήν υποβολή μιας τέτοιας αιτήσεως,
                     "Αρνρο 10                        — τά μέρη άρχίζουν διαβουλεύσεις τό άργότερο έντός
                                                           προθεσμίας ένός μηνός άπό τής κοινοποιήσεως της
1 . Τά τμήματα τών ποσοτικών όρίων που καθορίζο­           αιτήσεως μέ τήν προοπτική νά καταλήξουν, έντός
νται στό παράρτημα II, τά όποια παραμένουν άχρη­           προθεσμίας ένός μηνός, σέ συμφωνία ή σέ άμοιβαί­
σιμοποίητα σέ ëva Κράτος Μέλος της Κοινότητος,             ως άποδεκτό συμπέρασμα.
μποροΰν νά χορηγηθούν σέ £να άλλο Κράτος Μέλος
σύμφωνα μέ τίς διαδικασίες πού Ισχύουν στήν Κοινό­    2 . Έάν συντρέχει λόγος, κατόπιν αιτήσεως ένός τών
τητα. Ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά         δύο μερών καί σύμφωνα πρός τίς διατάξεις τοΰ
άπαντα μέσα σέ τέσσερες έβδομάδες σέ κάθε αίτηση      διακανονισμού τής Γενεύης, άρχίζουν διαβουλεύσεις
περί νέας κατανομής ύποβληθεϊσα άπό τή Βραζιλία .     ώς πρός κάθε πρόβλημα πού προκύπτει άπό τήν
'Εξυπακούεται δτι κάθε νέα κατανομή Ιτσι πραγματο­     έφαρμογή τής παρούσης συμφωνίας . Οί διαβουλεύ­
ποιουμένη δέν υπόκειται στά δρια πού καθορίζονται     σεις πού άρχίζουν κατ' έφαρμογή τών διατάξεων τοΰ
στό πλαίσιο τών διατάξεων σέ θέματα έλαστικότητος,    παρόντος άρθρου διεξάγονται μέ πνεΰμα συνεργασίας
οί όποιες περιλαμβάνονται στό άρθρο 5 τής παρούσης    καί μέ τή θέληση διευθετήσεως τών ύπαρχουσών
συμφωνίας.                                            διαφορών μεταξύ τών δύο μερών.
 ---pagebreak---  174                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                      ΤΜΗΜΑ III                        ζόμενα στό παράρτημα II γιά τά έν λόγω προϊόντα, γιά
                                                       τό 1978 .
         Μεταβατικές καί τελικές διατάξεις
                      Άρνρο 13                                             "Αρθρο 15
1 . Οί διατάξεις τής παρούσης συμφωνίας δέν έφαρ­      Ή παρούσα συμφωνία έφαρμόζεται αφ ενός στις
μόζονται στίς εισαγωγές προϊόντων πού άποτελοΰν τό     έπικράτειες όπου έφαρμόζεται ή συνθήκη περί ιδρύ­
άντικείμενο ποσοτικών όρίων κατά τό 1977 , υπό τόν     σεως χής Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί
όρο τά προϊόντα αυτά νά έχουν αποσταλεί πρίν άπό      υπό τούς ορούς πού προβλέπονται άπό την έν λόγω
τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978 .                              συνθήκη καί άφ' έτέρου στήν έπικράτεια τής Βραζι­
                                                       λίας .
2 . Τά προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας πού δέν άποτε­
λοΰν άντικείμενο ποσοτικών όρίων παρά μόνο άπό
τήν 1η 'Ιανουαρίου 1978 , βάσει τής παρούσης συμφω­                        "Αρνρο 16
νίας, μπορούν νά εισαχθούν στήν Κοινότητα μέχρι τίς
31 Μαρτίου 1978 χωρίς άδεια εξαγωγής, ύπό τόν όρο      1 . Ή παρούσα συμφωνία άρχίζει νά ισχύει τήν πρώτη
τά προϊόντα αυτά νά έχουν άποσταλεί πρίν άπό τήν 1η   ήμέρα τοΰ μήνα πού άκολουθεϊ τήν ήμερομηνία κατά
Ιανουαρίου 1978 .                                     τήν όποία τά συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν άμοι­
                                                       βαΐα τήν περάτωση τών άναγκαίων πρός τό σκοπό
                                                       αυτό διαδικασιών. Παραμένει σέ ισχύ μέχρι τήν 31η
                      "Αρνρο 14                        Δεκεμβρίου 1982 .
Κατά παρέκκλιση άπο τα άρθρα 2 καί 8 τοΰ πρωτο­       2 . Ή παρούσα συμφωνία έφαρμόζεται άπό τήν. 1η
κόλλου A, ή Κοινότης άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά     'Ιανουαρίου 1978 .
χορηγεί άδειες ή έγγραφα εισαγωγής, χωρίς προσκόμι­
ση πιστοποιητικού έξαγωγής ή πιστοποιητικού κατα­      3 . Κάθε ενα άπό τά μέρη δύναται, όποτεδήποτε, ν ^,
γωγής συμφώνου πρός τό υπόδειγμα πού προβλέπεται      προτείνει τήν τροποποίηση τής παρούσης συμφωνίας
στό έν λόγω άρθρο 8 , γιά τά προϊόντα καταγωγής       ή νά τήν καταγγείλει μέ προειδοποίηση τουλάχιστον
Βραζιλίας, πού άποτελοΰν άντικείμενο ποσοτικών         ένενήντα ημερών . Στήν περίπτωση αυτή ή συμφωνία
όρίων βάσει τής παρούσης συμφωνίας, ύπό τόν όρο τά    παύει νά ισχύει μόλις λήξει αυτή ή προθεσμία προει­
προϊόντα αυτά νά έχουν άποσταλεί μεταξύ 1ης 'Ια­      δοποιήσεως .
νουαρίου 1978 καί 31ης Μαρτίου 1978 καί ό όγκος
τους νά μη υπερβαίνει τό 40% τών ποσοτικών όρίων      4 . Τά παραρτήματα καί τά πρωτόκολλα πού έπισυνά­
πού εφαρμόζονται ώς πρός αυτά. Ή περίοδος αυτή        πτονται στήν παρούσα συμφωνία, καθώς καί οί ά­
μπορεί νά παραταθεί μέ κοινή συμφωνία μεταξύ τών      νταλλαγές έπιστολών άποτελοΰν άναπόσπαστο τμήμα
μερών σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται         αυτής .
στό άρθρο 12 τής παρούσης συμφωνίας .
Ή Κοινότης άνακοινώνει χωρίς καθυστέρηση στίς                              "Αρνρο 17
άρχές τής Βραζιλίας άκριβεϊς στατιστικές πληροφο­
ρίες σχετικές μέ τίς άδειες ή έγγραφα εισαγωγής πού   Ή παρούσα συμφωνία συντάσσεται σέ δύο άντίτυπα
χορηγούνται κατ' έφαρμογή τών διατάξεων τοΰ πα­       στήν άγγλική, γαλλική , γερμανική, δανική, Ιταλική,
ρόντος άρθρου· οί έν λόγω άρχές καταλογίζουν τίς      όλλανδική καί πορτογαλλική γλώσσα καί δλα τά
άντίστοιχες ποσότητες στά ποσοτικά δρια τά καθορι­    κείμενα είναι έξ ίσου αυθεντικά.
 ---pagebreak---                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  175
Til bekraeftelse heraf har undertegnede befuldmaegtigede underskrevet denne aftale.
Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten Bevollmàchtigten ihre Unrerschriften unter
dieses Abkommen gesetzt.
 In witness whereof the undersigned Plenipotentiaries have signed this Agreement.
 £n foi de quoi, les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent
 accord.
 In fede di che, i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce al présente
 accordo.
 Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening onder deze
 Overeenkomst hebben gesteld.
 Em fé do que os plenipotenciârios assinaram o présente Acordo.
 Εις πίστωση τών άνωτέρω οί κατωτέρω πληρεξούσιοι υπέγραψαν τήν παρούσα συμ­
 φωνία.
Udfsrdiget i Bruxelles, den treogtyvende januar nitten hundrede og fus.
Geschehen zu Brussel am dreiundzwanzigsten Januar neunzehnhundertachtzig.
Done at Brussels on the twenty-third day of January in the year one thousand nine hundred
and eighty.
Fait à Bruxelles, le vingt-trois janvier mil neuf cent quatre-vingts.
Fatto a Bruxelles, addi ventitré gennaio millenovecentoottanta.
Gedaan te Brussel, de drieëntwintigste januari negentienhonderd tachtig.
Feito em Bruxelas, aos vinte e très de Janeiro de mil novecentos e oitenta.
Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς είκοσι τρεις 'Ιανουαρίου χίλια έννιακόσια έβδομήντα όκτω .
 ---pagebreak--- 176                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
     For Râdet for De europaeiske Faellesskaber
     Fiir den Rat der Europàischen Gemeinschaften
    For the Council of the European Communities
    Pour le Conseil des Communautés européennes
    Per il Consiglio delle Comunità europee
    Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
    Pelo Conselho das Comunidades Europeias
    Γιά τό Συμβούλιο τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    For regcringen for Den federative republik Brasilien
    Fiir die Regierung der Foderarivcn Republik Brasilien
    For the Government of the Federative Republic of Brazil
    Pour le gouvernement de la république fédérative du Brésil
    Per il governo délia Repubblica federale del Brasile
    Voor de Regenng van de Federarieve Republiek Brazilié
    Pelo Governo da Republica Fedcrativa do Brasil
    Γιά τήν κυβέρνηση της 'Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας
 ---pagebreak---                                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              177
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                                                            ΟΜΑΣ I
                                                                                                      Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                       Περιγραφή έμπορευμάτων                        Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                   ( 1978)        τεμ/χγρ .      γρ/τεμ.
    1     Νήματα έκ βάμβακος μή συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν         55.05-13 , 19,21,25 ,
          πώλησιν                                                       27 , 29 , 33 , 35 , 37 ,
                                                                        41 , 45 , 46 , 48 , 52 ,
                                                                        58 , 61 , 65 , 67 , 69 ,
                                                                        72 , 78 , 92 , 98
    2     Ύφάσματα βαμβακερά Ιτερα των υφασμάτων μέ ΰφανσιν             55.09-01 , 02 , 03 , 04,
          γάζης, τών φλοκωτών σπογγώδους μορφής, ειδών κορδελλο­        05 , 11 , 12, 13 , 14,
          ποιΐας, βελούδων, πλουσσών, υφασμάτων φλοκωτών κατσα­         15 , 16, 17 , 19 , 21 ,
          ρωτών, υφασμάτων έκ νημάτων σενίλλης, τουλίων καί υφα­        29, 31 , 33 , 35 , 37 ,
          σμάτων βροχιδωτών διά κόμβων                                  38 , 39 , 41 , 49 , 51 ,
                                                                        52, 53 , 54, 55 , 56 ,
                                                                        57 , 59 , 61 , 63 , 64,
                                                                        65 , 66, 67 , 68 , 69 ,
                                                                        70, 71 , 72 , 73 , 74,
                                                                        76 , 77 , 78 , 81 , 82,
                                                                        83 , 84, 86, 87 , 92,
                                                                        93 , 97
          α) Έκ τών όποιων ετερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων         55.09-03 , 04, 05 , 51 ,
                                                                        52, 53 , 54, 55 , 56,
                                                                        57 , 59 , 61 , 63 , 64,
                                                                        65 , 66, 67 , 70, 71 ,
                                                                        81 , 82, 83 , 84, 86 ,
                                                                        87 , 92 , 93 , 97
    3     Ύφάσματα έκ συνθετικών υφαντικών ινών μή συνεχών,             56.07-01 , 04, 05 , 07 ,
          ετερα τών ειδών κορδελλοποιΐας, βελούδων, πλουσσών, υφα­      08 , 11 , 13 , 14, 16 ,
          σμάτων φλοκωτών κατσαρωτών (συμπεριλαμβανομένων τών           17 , 18 , 21 , 23 , 24,
          υφασμάτων φλοκωτών σπογγώδους μορφής) καί υφασμάτων           26 , 27 , 28 , 32, 33 ,
          έκ σενίλλης                                                   34, 36
          α) Έκ τών όποιων ετερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων         56.07-01 , 05 , 07 , 08 ,
                                                                        13 , 14, 16, 18, 21 ,
                                                                        23 , 26 , 27 , 28, 33 ,
                                                                        34 , 36
    4     Υποκάμισα καί ύποκαμισάκια, T-shirts, sous-pulls, φανέλλαι    60.04-01 , 05 , 13 , 18 ,
          καί παρόμοια είδη πλεκτά μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα       28 , 29 , 30, 41 , 50,
          μετά καουτσούκ, ετερα τών ένδυμάτων διά βρέφη, έκ βάμβα­      58                          6,48            154
          κος, ή έκ συνθετικών υφαντικών ίνών :
          α) T-shirts, κλπ .
          β) Υποκάμισα καί ύποκαμισάκια ετερα τών T-shirts
    5     Chandails, pullovers, slip-overs, twinsets, γιλέκα καί σακκά­ 60.05-01 , 27 , 28 , 29 ,
          κια πλεκτά, μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­         30, 33 , 36, 37, 38         4,53            221
          τσούκ
 ---pagebreak--- 178                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                               Πίναξ άντισχοιχιών
 Κατηγορία                     Περιγραφή έμπορευμάτων                   Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                             ( 1978)         τεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
     6     Κυλότχαι, κοντά πανταλόνια καί περισκελίδες, υφασμένα,   61.01-62 , 64, 66,72 ,
           άχδρών καί παίδων· πανταλόνια, υφασμένα γυναικών, κο­    74, 76
           ραίσδων καί μικρών παιδιών
                                                                    61.02-66 , 68 , 72         1,76           568
      7    Chemisiers, blouses-chemisiers καί μπλοΰζαι, πλεκτά, (μή 60.05-22 , 23 , 24, 25 ,   5,55           180
           έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ), ή ύφασμένα
           διά γυναίκας κορασίδας καί μικρά παιδία                  61.02-78 , 82 , 84
      8    Υποκάμισα καί ύποκαμισάκια ύφασμένα άνδρών καί           61.03-11 , 15 , 19         4,60           217
           παίδων
 ---pagebreak---                                'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           179
                                                       ΟΜΑΣ II
                                                                                                   Πίναξ Αντιστοιχιών
Κατηγορία                       Περιγραφή έμπορευμάτων                    Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                ( 1978)         τεμ/χγρ.        γρ./τεμ.
    9     'Υφάσματα βαμβακηρά φλοκωτά σπογγώδους μορφής · όθό­      55.08-10, 30, 50, 80
          ναι καθαριότητος, υπηρεσίας ή μαγειρίου , φλοκωταί σπογ­
          γώδους μορφής, βαμβακηραί                                 62.02-71
   10      Χειρόκτια πλεκτά μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά     60.02-40                 10,14 ζεύγη            99
           καουτσούκ, έμπεποτισμένα ή έπικεχρισμένα διά πλαστικών
          υλών
   11      Χειρόκτια πλεκτά μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά     60.02-50, 60, 70, 80     24,6 ζεύγη             41
          καουτσούκ, ί-τερα των τής κατηγορίας 10
   12     Περικνημίδες έν γένει, περιπόδια, περιπόδια κοντά, (σοσό­ 60.03-11 , 19, 25, 27 ,
          νια), προστατευτικά τών περικνημίδων καί παρόμοια πλεκτά  30, 90                   24,3 ζεύγη             41
           είδη, μή έλαστικά, ουδέ συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ,
           ετερα τών περικνημίδων έξ ύφαντικών συνθετικών ινών, διά
          γυναίκας
   13     Σλίπς καί έσώβρακα διά ανδρας καί παϊδας, σλίπς καί       60.04-17 , 27 , 48 , 56       17                59
          κυλότται διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία (ετερα
          τών βρεφών), πλεκτά, μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά
          καουτσούκ, βαμβακηρά ή έκ συνθετικών ύφαντικών ινών
 14 A     Έπανωφόρια έξ υφασμάτων έμπεποτισμένων, έπικεχρισμέ­      61.01-01                      1,0          1 000
          νων ή έπικεκαλυμμένων, δι' άνδρας καί παϊδας
 14 B     Έπανωφόρια τύπου παρντεσοϋ , άδιάβροχα καί ετερα έπα­     61.01-41,42, 44, 46 ,
          νωφόρια, συμπεριλαμβανομένων τών καπών, υφασμένα δι'      47                           0,72          1 389
          άνδρας καί παΐδας, ετερα τών τής κατηγορίας 14 A
 15 A     'Επανωφόρια υφασμάτων έμπεποτισμένων, έπικεχρισμένων      61.02-05                      1,1             909
          ή έπικεκαλυμμένων, διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά
          παιδία
 15 B     'Επανωφόρια καί άδιάβροχα (συμπεριλαμβανομένων τών        61.02-31 , 32, 33 , 35 ,
          καπών) καί σακκάκια, υφασμένα διά γυναίκας, κορασίδας     36 , 37 , 39 , 40           0,84           1 190
          καί μικρά παιδία, ετερα τών ένδυμάτων τής κατηγορίας 15 A
  16      Κοστούμια καί σύνολα, υφασμένα, δι' άνδρας καί παϊδας     61.01-51 , 54, 57           0,80           1 250
          (συμπεριλαμβανομένων τών συνόλων τά όποια άποτελοΰνται
          από δύο ή τρία τεμάχια καί τά όποια παραγγέλλονται,
          συσκευάζονται, μεταφέρονται καί συνήθως πωλούνται μαζί)
  17      Σακκάκια παντός είδους, υφασμένα, δι' δνδρας καί παΐδας   61.01-34 , 36, 37            1,43             700
 ---pagebreak--- 180                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                Πίναξ άντ ιστοιχιών
Κατηγορία                     Περιγραφή έμπορευμάτων                     Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                               ( 1978)        τεμ/χγρ .       γρ./τεμ.
    18    Έσώρονχα υφασμένα, £τερα των υποκαμίσων καί ύποκαμι­      61.03-51,55 , 59,81 ,
          σακίων, δι' άνδρας καί παΐδας                             85 , 89
    19    Ρινόμακτρα έξ υφάσματος άξίας ίσης ή κατωτέρας τών 15     61.05-30, 99                55,5               18
          ΕΛΜ. άνά χγρ .
    20    'Οθόναι κλίνης, ύφασμέναι                                 62.02-11 , 19
   21     Parkas, anoraks , μπλουζόν καί παρόμοια, υφασμένα         61.01-29 , 31 , 32
                                                                    61.02-25 , 26 , 28           2,3              435
   22     Νήματα έκ συνθετικών υφαντικών ινών μή συνεχών, μή        56.05-03 , 05 , 07 , 09 ,
          συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν                   11 , 13 , 15 , 19 , 21 ,
                                                                    23 , 25 , 28 , 32 , 34,
                                                                    36 , 38 , 39 , 42 , 44,
                                                                    45 , 46, 47
          α) Έκ τών όποιων, τά άκρυλικά                             56.05-21 , 23 , 25 , 28 ,
                                                                    32 , 34, 36
   23     Νήματα έκ τεχνητών υφαντικών ινών, μή συνεχών, μή συνε­   56.05-51,55,61,65 ,
          σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν                       71 , 75 , 81 , 85 , 91 ,
                                                                    95 , 99
   24     Πυζάμαι πλεκταί, βαμβακηραί ή έκ συνθετικών ύφαντικών     60.04-15 , 47                2,8            357
          ινών, δι5 άνδρας καί παΐδας
   25     Πυζάμαι καί νυχτικά, πλεκτά, βαμβακηρά ή έκ συνθετικών    60.04-21 , 25 , 51 , 53      4,3            233
          ύφαντικών ινών διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία
          (ετερα τών βρεφών)
   26     Φορέματα υφασμένα καί φορέματα πλεκτά, διά γυναίκας,      60.05-41 , 42 , 43 , 44
          κορασίδας καί μικρά παιδία (f-τερα τών βρεφών)            61.02-48 , 52 , 53 , 54      3,1            323
   27     Φοϋσται, συμπεριλαμβανομένων τών ζύπ-κυλότ διά γυναί­     60.05-51 , 52, 54, 58       2,6             385
          κας, κορασίδας καί μικρά παιδία (6τερα τών βρεφών),
          ύφασμέναι ή πλεκταί                                       61.02-57 , 58 , 62
   28     Πανταλόνια πλεκτά (έξαιρέσει τών κοντών πανταλονιών)      60.05-61 , 62 , 64          1,61            620
          ετερα τών διά βρέφη
   29     Ταγιέρ, υφασμένα (συμπεριλαμβανομένων τών συνόλων τά      61.02-42, 43 , 44           1,37            730
          όποια άποτελοΰνται έκ δύο ή τριών τεμαχίων καί τά όποια
          παραγγέλλονται, συσκευάζονται, μεταφέρονται καί συνήθως
          πωλούνται μαζί), διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία
          (£τερα τών βρεφών)
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    181
                                                                                          Πίναξ Αντιστοιχιών
Κατηγόρια                    Περιγραφή έμπορευμάτων                   Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                            ( 1978)    τεμ/χγρ .       γρ./τεμ.
 30 A     Πυζάμαι καί νυχτικά, υφασμένα , γυναικών, κορασίδων καί 61.04-11 , 13 , 18    4,0             250
          μικρών παιδιών
 30 B     'Εσώρουχα υφασμένα ετερα των πυζαμών καί τών νυχτικών,  61.04-91 , 93 , 98 ,
          διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία (ετερα τών
          βρεφών)
   211    Στηθόδεσμοι καί μπούστα , υφασμένα ή πλεκτά             61.09-50               18,2             55
 ---pagebreak--- 182                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                       ΟΜΑΣ III
                                                                                                Πίναξ άνCUTTOIXUÙV
 Κατηγορία                     Περιγραφή Εμπορευμάτων                     Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                               ( 1978)        ιεμ/χγρ .     γρ./χεμ.
    32     Βελούδα, πλοϋσσαι, υφάσματα φλοκωτά κατσαρωτά καί        58.04-07 , 11 , 15 , 18 ,
           υφάσματα έκ νημάτων σενίλλης, εξαιρέσει τών βαμβακηρών   41 , 43 , 45 , 61 , 63 ,
           υφασμάτων φλοκωτών σπογγώδους μορφής καί ειδών κορ­      67 , 69 , 71 , 75 , 77 ,
           δελλοποιΐας                                              78
    33     Υφάσματα παραγόμενα εκ λωρίδων ή παρομοίωνμορφών έκ      51.04-06
           πολυαιθυλενίου ή έκ πολυπροπυλενίου , πλάτους όλιγώτερον
           τών 3 μ . Σάκκοι υφασμένοι παραγόμενοι έκ τών λωρίδων    62.03-96
           τούτων η παρομοίων μορφών
    34     'Υφάσματα παραγόμενα έκ λωρίδων ή παρομοίων μορφών έκ    51.04-08
           πολυαιθυλενίου ή έκ πολυπροπυλενίου , πλάτους 3 μέτρων ή
           πλέον
    35     Υφάσματα έκ συνθετικών υφαντικών ινών συνεχών, έτερα     51.04-11 , 13 , 15 , 17 ,
           τών δι' έπίσωτρα διά πεπιεσμένου άέρος καί τών περιεχό­  18 , 21 , 23 , 25 , 26 ,
           ντων έλαστομερή νήματα                                   27 , 28 , 32 , 34, 36,
                                                                    42 , 44, 46, 48
           α) Έκ τών όποιων ετερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων    51.04-15 , 17 , 18 , 23 ,
                                                                    25 , 26 , 27 , 28 , 32 ,
                                                                    34, 42 , 44, 46 , 48
    36     Υφάσματα έκ τεχνητών υφαντικών ινών, συνεχών , ετερα τών 51.04-56 , 58,62, 64 ,
           διά έπίσωτρα διά πεπιεσμένου άέρος καί τών περιεχόντων   66 , 72, 74, 76 , 82,
           έλαστομερή νήματα                                        84, 86 , 88 , 89 , 93 ,
                                                                    94, 95 , 96 , 97 , 98
           α) Έκ τών όποιων ετερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων    51.04-58,62 , 64, 72,
                                                                    74, 76 , 82, 84, 86,
                                                                    88 , 89 , 94, 95 , 96 ,
                                                                    97 , 98
    37     Υφάσματα έκ τεχνητών υφαντικών ινών, μή συνεχών, ετερα   56.07-37 , 42 , 44, 48 ,
           τών ειδών κορδελλοποιΐας , βελούδων, πλουσσών, τών φλο­  52, 53 , 54, 57 , 58 ,
           κωτών κατσαρωτών υφασμάτων (περιλαμβανομένων καί τών     62, 63, 64, 66 , 72,
           φλοκωτών υφασμάτων σπογγώδους μορφής) καί τών υφα­       73, 74, 77 , 78 , 82,
           σμάτων έκ νημάτων σενίλλης                               83 , 84, 87
           α) Έκ τών όποιων ετερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων    56.07-37 , 44, 48 , 52,
                                                                    54, 57 , 58 , 63 , 64,
                                                                    66 , 73 , 74, 77 , 78 ,
                                                                    83 , 84·, 87 .
  38 A     Υφάσματα συνθετικά πλεκτά διά παραπετάσματα καί παρα­    60.01-40
           πετάσματα διαφανή υαλοπινάκων θυρών καί παραθύρων
  38 B     Παραπετάσματα διαφανή υαλοπινάκων θυρών καί παρα­        62.02-09
           θύρων
    39     'Οθόναι τραπέζης, καθαριότητος, υπηρεσίας καί μαγειρίου, 62.02-41,43,47,65 ,
           ύφασμέναι, ετεραι τών βαμβακηρών φλοκωτών σπογγώδους     73 , 77
           μορφής
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          183
                                                                                                 Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                     Περιγραφή έμπορευμάτων                       Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                 ( 1978)       τεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
   40     Παραπετάσματα (ετερα τών διαφανών παραπετασμάτων
          υαλοπινάκων θυρών καί παραθύρων) καί είδη έπιπλώσεως,
          υφασμένα                                                    62.02-81 , 89
   41     Νήματα έκ συνθετικών υφαντικών ινών, συνεχών, μή συνε­      51.01-05,07,08,09 ,
          σκευασμένα διά την λιανικήν πώλησιν, ετερα τών μή έλαστι­   11 , 13 , 16 , 18 , 21 ,
          κοποιημένων νημάτων, άπλα , άνευ συστροφής ή μέ συστρο­     23 , 26 , 28 , 32 , 34 ,
          φήν μέχρι 50 στροφών κατά μέτρον                            38 , 42 , 44 , 48
   42     Νήματα έκ τεχνητών υφαντικών Ινών συνεχών, μή συνε­         51.01-50,61,64, 66 ,
          σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν, ετερα τών άπλών        71 , 76 , 80
          νημάτων έκ rayonne βισκόζης άνευ συστροφής ή μέ συστρο­
          φήν μέχρι 250 στροφών κατά μέτρο καί άπλών νημάτων μή
          έλαστικοποιημένων έξ όξεϊκής κυτταρίνης
   43     Νήματα έκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών, συνεχών,    51.03-10, 20
          συνεσκευασμένων διά τήν λιανικήν πώλησιν
   44     Υφάσματα έκ συνθετικών υφαντικών ινών, συνεχών περιέ­
          χοντα νήματα έλαστομερή                                     51.04-05
   45     'Υφάσματα έκ τεχνητών υφαντικών ινών, συνεχών, περιέχο­     51.04-54
          ντα νήματα έλαστομερή
   46     Έριον καί τρίχες έκλεκτης ποιότητος λαναρισμένα ή κτενι­    53.05-10, 22 , 29 , 32 ,
          σμένα                                                       39
   47     Νήματα έξ έρίου ή έκ τριχών έκλεκτης ποιότητος, λαναρισμέ­  53.06-21,25,31,35 ,
          να, μή συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν              51 , 55 , 71 , 75
                                                                      53.08-11 , 15
   48     Νήματα εξ έρίου ή έκ τριχών έκλεκτής ποιότητος, κτενισμένα, 53.07-01,09,21,29 ,
          μή συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν                  40, 51 , 59 , 81 , 89
                                                                      53.08-21 , 25
   49     Νήματα έξ έρίου ή έκ τριχών έκλεκτής ποιότητος, συνε­       53.10-11 , 15
          σκευασμένα διά τήν λιανικήν πώλησιν
   50     'Υφάσματα έξ έρίου ή έκ τριχών έκλεκτής ποιότητος           53.11-01,03 , 07 , 11 ,
                                                                      13 , 17 , 20, 30, 40,
                                                                      52 , 54, 58 , 72 , 74,
                                                                      75 , 82 , 84, 88 , 91 ,
                                                                      93 , 97
   51     Βάμβαξ λαναρισμένος ή κτενισμένος                           55.04-00
 ---pagebreak--- 184                             Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                   Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                      Περιγραφή έμπορευμάτων                        Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                  ( 1978)        τεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
   52      Νήματα έκ βάμβακος, συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν         55.06-10, 90
           πώλησιν
   53      Υφάσματα βαμβακηρά μέ ΰφανσιν γάζης                         55.07-10, 90
   54      Τεχνηταί ύφαντικαί ινες μή συνεχείς, συμπεριλαμβανομένων    56.04-21 , 23 , 25 , 29
           τών άπορριμμάτων, λαναρισμέναι ή κτενισμέναι
  55      Συνθετικοί ύφαντικαί Ινες μή συνεχείς, συμπεριλαμβανομέ­     56.04-11 , 13, 15 , 16,
          νων τών άπορριμμάτων, λαναρισμέναι ή κτενισμέναι             17 , 18
  56      Νήματα έκ συνθετικών ύφαντικών ινών μή συνεχών , (συμπε­     56.06-11 , 15
          ριλαμβανομένων τών άπορριμμάτων), συνεσκευασμένα διά
          τήν λιανικήν πώλησιν
  57      Νήματα έκ τεχνητών ύφαντικών ινών μή συνεχών, (συμπερι­      56.06-20
          λαμβανομένων τών άπορριμμάτων), συνεσκευασμένα διά τήν
          λιανικήν πώλησιν
  58      Τάπητες, τών όποιων ή θυσσανωτή έπιφάνεια άποτελεΐται έκ     58.01-01 , 11 , 13 , 17 ,
          νημάτων δεδεμένων διά κόμβων ή άπλώς περιελιγμένων εις       30, 80
          τά νήματα τοϋ στήμονος, εστω καί έτοιμοι
  59      Τάπητες, υφασμένοι ή πλεκτοί, εστω καί έτοιμοι. Υφάσματα,    58.02-12, 14, 17 , 18 ,
          ως τά λεγόμενα «κιλίμια », « σουμάκ», « καραμανίας » καί     19 , 30, 43 , 49 , 90
          παρόμοια, εστω καί έτοιμα · έπιστρώματα δαπέδου έκ πιλή­
          ματος                                                        59.02-01 , 09
  60      Είδη έπιστρώσεων, κατεσκευασμένα διά χειρός                  58.03-00
  61      Είδη κορδελλοποιΐας, πλάτους μή ύπερβαίνοντος τά 30 έκ.      58.05-01, 08 , 30, 40
          καί φέροντα παρυφάς ύφασμένας, κεκολλημένας ή άλλως          51 , 59 , 61 , 69 , 73 ,
          πως παρεσκευασμένας, Ιτερα τών έτικεττών καί παρομοίων       77 , 79 , 90
          ειδών. Ταινίαι, λεγόμεναι bolducs
  62      'Ετικέτται, έμβλήματα καί παρόμοια είδη, άπαντα υφασμένα,    58.06-10, 90
          άλλ' ουχί κεντημένα, εις τόπια, ε'ις ταινίας ή κεκομμένα εις
          τεμάχια
          Νήματα σενίλλης . Νήματα περιελιγμένα δι' έτέρων νημάτων     58.07-31 , 39 , 50, 80
          έξ ύφαντικών ύλών (έτερα τών έπιμεταλλωμένων νημάτων
          καί τών έξ Ιππείων καί παρεμφερών τριχών τών περιελιγμέ­
          νων διά νημάτων έξ ύφαντικών ύλών). Ταινιοπλέγματα εις
          τόπια
          Έτερα άνάλογα είδη κατάλληλα διά στολισμόν, είς τόπια.
          Κόμβοι βαλανοειδεϊς, θυσσανοι, κόμβοι ώοειδεϊς, θύσσανοι
          σφαιρικοί καί παρόμοια είδη έξ ύφαντικών ύλών
          Τούλια καί ύφάσματα βροχιδωτά διά κόμβων (δικτυωτά),         58.08-11 , 15 , 19,21 ,
          άπλής ύφάνσεως                                               29
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           185
                                                                                                  Πίναξ άνιιστοιχιων
Κατηγορία                      Περιγραφή έμπορευμάτων                        Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                   ( 1978)      τεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
          Τούλια καί υφάσματα βροχιδωτά διά κόμβων (δικτυωτά)           58.09-11 , 19,21,31 ,
          άπαντα φέροντα σχέδια ή ποικίλματα. Τρίχαπτα (διά μηχα­       35 , 39 , 91 , 95, 99
          νής ή χειρός) εις τόπια, ταινίας ή αυτοτελή διακοσμητικά
          σχέδια
          Κεντήματα εις τόπια, είς ταινίας ή είς αυτοτελή διακοσμητι­   58.10-21,29,41,45 ,
          κά σχέδια                                                     49 , 51 , 55 , 59
   63     'Υφάσματα πλεκτά, μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά         60.01-30
          καουτσούκ, έκ συνθετικών ύφαντικών ινών περιεχουσών
          νήματα έλαστομερή . 'Υφάσματα είς τόπια πλεκτά, έλαστικά ή    60.06-11 , 18
          συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ
   64     Τρίχαπτα λεγόμενα Rachel καί υφάσματα μέ μακράς τρίχας
          (παρόμοια μέ γοϋνες), πλεκτά, μή έλαστικά ούδέ συνδεδυα­
          σμένα μετά καουτσούκ, είς τόπια, έκ συνθετικών ύφαντικών
          ινών                                                          60.01-51 , 55
   65     Υφάσματα πλεκτά μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά           60.01-01 , 10, 62 , 64,
          καουτσούκ, ετερα τών ειδών τών κατηγοριών 38 A, 63 καί 64   - 65 , 68 , 72, 74, 75 ,
                                                                        78 , 81 , 89 , 92, 94,
                                                                        96 , 97
   66     Κλινοσκεπάσματα                                               62.01-10, 20,81,85 ,
                                                                        93 , 95
   67     Συμπληρώματα τής ένδύσεως καί ετερα είδη (έξαιρέσει τών       60.05-86 , 87,89,91 ,
          ένδυμάτων) πλεκτά μή έλαστικά ούδέ συνδεδυασμένα μετά         95 , 98
          καουτσούκ. Είδη ^τερα τών μαγιώ λουτρού) πλεκτά έλαστι­
          κά ή συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ                             60.06-92, 96, 98
 ---pagebreak--- 186                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                      ΟΜΑΣ IV
                                                                                                Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                    Περιγραφή έμπορευμάτων                       Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                               ( 1978)       τεμ/χγρ .       γρ./τεμ.
   68     Έτοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα) πλεκτά μή έλαστι­
          κά ουδέ συνδεδυασμένα μέ καουτσούκ, διά βρέφη             60.04-11 , 36
   69     Κομπιναιζόν καί μεσοφόρια πλεκτά έκ συνθετικών ύφαντι­    60.04-54                    7,8            128
          κών ινών, διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία (ετερα
          τών βρεφών)
   70     Κάλτσαι-κυλότται, κοινώς όνομαζόμεναι collants            60.04-31 , 33 , 34         30,4              33
   71     Εξωτερικά ενδύματα πλεκτά, διά βρέφη                      60.05-06 , 07 , 08 , 09
   72     Μαγιώ λουτροΰ πλεκτά                                      60.05-11 , 13 , 15 ,        10             100
                                                                    60.06-91
   73     Φόρμαι αθλητικαί (trainings) πλεκταί μή έλαστικαί ουδέ
          συνδεδυασμέναι μετά καουτσούκ                             60.05-16 , 17 , 19         1,67            600
   74     Κοστούμια-ταγιέρ (συμπεριλαμβανομένων τών συνόλων τά      60.05-71 , 72, 73 , 74     1,54            650
          όποια άποτελοΰνται έκ δύο ή τριών τεμαχίων καί τά όποια
          παραγγέλλονται, συσκευάζονται, μεταφέρονται καί συνήθως
          πωλούνται μαζί) πλεκτά, μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα
          μετά καουτσούκ, διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία
          (ετερα τών βρεφών)
   75     Κοστούμια καί σύνολα (συμπεριλαμβανομένων τών συνόλων     60.05-66 , 68              0,80         1 250
          τά όποια άποτελοΰνται έκ δύο ή τριών τεμαχίων, τά όποια
          παραγγέλλονται, συσκευάζονται, μεταφέρονται καί συνήθως
          πωλούνται μαζί), πλεκτά, μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα
          μετά καουτσούκ, δι' άνδρας καί παΐδας
   76     'Ενδύματα έργασίας, ύφασμένα, δι' ανδρας καί παΐδας·      61.01-13 , 15 , 17 , 19
          ποδιαί, μπλοΰζαι καί ετερα ένδύματα έργασίας, υφασμένα,
          διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά παιδία                  61.02-12 , 14
   77     Περικνημίδες έκ συνθετικών υφαντικών ινών, διά γυναίκας   60.03-21 , 23           40 ζεύγη             25
   78     Ρόμπαι λουτρού, ρόμπαι δωματίου , σακκάκια καί άνάλογα    61.01-09 , 24, 25 , 26,
          ένδύματα φερόμενα έντός της οικίας καί ëτερα έξωτερικά    92 , 94, 96
          ένδύματα, ύφασμένα, δι' άνδρας καί παΐδας, έξαιρέσει τών
          ένδυμάτων τών κατηγοριών 6, 14 A, 14 B, 16 , 17 , 21 , 76
          καί 79
   79     Κυλότται καί μαγιώ λουτρού , ύφασμένα                     61.01-22, 23               8,3             120
                                                                    61.02-16, 18
 ---pagebreak---                                                                                                                     187
                                    Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                                 Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                          Περιγραφή έμπορευμάχων                    Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                  ( 1978)      τεμ/χγρ.       γρ./τεμ .
   80     'Ενδύματα υφασμένα διά βρέφη                                 61.02-01 , 03
                                                                       61.04-01 , 09
   31      Ρόμπαι λουτρού, ρόμπαι δωματίου , έπώμια καί άνάλογα        61.02-07,22,23,24,
           ένδύματα φερόμενα έντός της οικίας καί ετερα έξωτερικά      86 , 88 , 92
           ένδΰματα, υφασμένα, διά γυναίκας, κορασίδας καί μικρά
          παιδία, εξαιρέσει τών ένδυμάτων τών κατηγοριών 6 , 7 , 15 A,
           15 B, 21 ," 26, 27 , 29 , 76, 79 καί 80
   82     "Ετοιμα ενδύματα εσωτερικά (εσώρουχα), ετερα τών διά         60.04-38 , 60
          βρέφη, πλεκτά, μή έλαστικά ουδέ συνδεδυασμένα μετά καου­
          τσούκ, έξ έρίου, τριχών εκλεκτής ποιότητος ή έκ τεχνητών
          υφαντικών ινών
   83     Ένδύματα εξωτερικά, πλεκτά μή έλαστικά ουδέ συνδεδυα­        60.05-04, 81 , 82, 83 ,
          σμένα μετά καουτσούκ, ετερα τών ένδυμάτων τών κατηγο­        84
          ριών 5 , 7 , 26 , 27 , 28 , 71 , 72, 73 , 74 καί 75
   84     Έπώμια έν γένει (σάλια , έσάρπαι), μανδήλια λαιμού , ρινο­   61.06-30, 40, 50, 60
          σκέπαι, κασκόλ μανδήλαι, βέλλα, βελλάκια καί παρόμοια
          είδη , ετερα τών πλεκτών
   85     Λαιμοδέται (γραβάται), ετεροι τών πλεκτών                    61.07-30, 40, 90         17,9             56
   86     Κορσέδες, ζώναι-κορσέδες, κορσέδες ανευ έλασμάτων, τι­       61.09-20, 30, 40, 80      8,8           114
          ράνται καί παντοειδή συγκρατήματα περιποδίων καί περι­
          κνημίδων καί παρόμοια είδη, ετερα τών στηθόδεσμων καί
          μπούστων , εξ υφάσματος ή πλεκτά, εστω καί έλαστικά
   87     Χειρόκτια, περικνημίδες, περιπόδια καί περιπόδια κοντά       61.10-00
          (σοσόνια) ετερα τών πλεκτών
   88     'Έτοιμα συμπληρώματα τοΰ ενδύματος, ώς ύπομασχάλια,          61.11-00
          παραγεμίσματα καί ώμΐται διά ράπτας, ζώναι παντοειδείς,
          περιχειρίδες, προστατευτικά μανίκια κλπ ., ετερα τών
          πλεκτών
   89     Ρινόμακτρα έκ βαμβακηροΰ υφάσματος καί άξίας άνωτέρας        61.05-20                  59              17
          τών 15 ΕΛΜ άνά χγρ .
 ---pagebreak--- 188                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                          ΟΜΑΣ V
                                                                                                   Πίναξ ά ντιστοιχιών
 Κατηγορία                       Περιγραφή έμπορευμάτων                      Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                  ( 1978 )       τεμ/χγρ .       γρ./τεμ.
    90     Σπάγγοι, σχοινιά καί χονδρά σχοινιά, έκ συνθετικών ύφαντι­  59.04-11 , 13 , 15 , 17 ,
           κών ινών, πλεκτά η μή                                       18
    91     Σκηναί                                                      62.04-23 , 73
    92     Υφάσματα έκ συνθετικών ή τεχνητών ύφαντικών ινών καί        51.04-03 , 52
           ύφάσματα συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ, δι' έπίσωτρα διά
           πεπιεσμένου άέρος                                           59.11-15
    93     Σάκκοι καί σακκίδια συσκευασίας έξ ύφάσματος έξ ινών,       62.03-93 , 95 , 97 , 98
           ετερα τών παραγομένων έκ λωρίδων ή παρομοίων μορφών έκ
           πολυαιθυλενίου ή πολυπροπυλενίου
    94     Στιβάδες (βάται) καί είδη έξ αύτών. Χνούδιον έκ τής         59.01-07 , 12 , 14, 15 ,
           έπεξεργασίας υφασμάτων. Κόμβοι καί σφαιρίδια έξ υφαντι­     16 , 18 , 21 , 29
           κών υλών
    95     Πιλήματα καί είδη έξ αύτών, εσχω καί έμπεποτισμένα ή        59.02-35 , 41 , 47 , 51 ,
           έπικεχρισμένα, ετερα τών έπιστρώσεων δαπέδου                57 , 59 , 91 , 95 , 97
    96     Ύφάσματα μή ύφασμένα καί είδη έξ ύφασμάτων μή ύφασμέ­       59.03-11 , 19 , 30
           νων εστω καί έμπεποτισμένα ή έπικεχρισμένα, ετερα τών
           ένδυμάτων καί τών συμπληρωμάτων ένδύσεως
   97      Δίκτυα, κατεσκευασμένα έκ σπάγγων, σχοινιών καί χονδρών     59.05-11,21,29,91 ,
           σχοινιών, εις τόπια, είς τεμάχια ή είς καθορισμένα σχήματα. 99
           Δίκτυα έτοιμα διά τήν άλιείαν, έκ νημάτων, σπάγγων ή
           σχοινιών
    98     Είδη κατεσκευασμένα έκ νημάτων, σπάγγων, σχοινιών ή         59.06-00
           χονδρών σχοινιών, εξαιρέσει τών ύφασμάτων, τών ειδών έξ
           ύφασμάτων καί τών είδών της κατηγορίας 97
   99      Ύφάσματα έπικεχρισμένα διά κόλλας ή δι' άμυλωδών ού­        59.07-10, 90
           σιών, τού είδους τών χρησιμοποιουμένων εις τήν βιβλιοδεσί­
           αν, χαρτοδεσίαν, κατασκευήν θηκών καί παρομοίας χρήσεις
           (έπικεχρισμένη περκαλίνη κλπ .). Ύφάσματα διαφανή δι'
           άντιγραφάς ή σχέδια . Ύφάσματα παρεσκευασμένα διά τήν
           ζωγραφικήν. Ύφάσματα καταστάντα δύσκαμπτα διά κόλλας
           κόμμεος, κλπ . καί παρόμοια χρησιμοποιούμενα εις τήν πιλο­
           ποιΐαν
  100      Ύφάσματα έμπεποτισμένα, έπικεχρισμένα ή έπικεκαλυμμένα      59.08-10, 51 , 53 , 57
           διά παραγώγων τής κυτταρίνης ή δι' έτέρων τεχνητών πλα­
           στικών ύλών καί ύφάσματα μέ έπαλλήλους στρώσεις έκ τών
           υλών τούτων
 ---pagebreak---                                Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           189
                                                                                                   Πίναξ à\τιστοιχιών
Κατηγορία                     Περιγραφή έμπορευμάτων                         Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                                  ( 1978 )       τεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
  101     Σπόγγοι, σχοινιά καί χονδρά σχοινιά, πλεκτά ή μή , ετερα τών 59.04-90
          έκ συνθετικών υφαντικών ινών
  102     Λινοτάπητες διά πάσαν χρήσιν, κεκομμένοι ή μή. 'Επιστρώ­     59.10-10, 31 , 39
          ματα δαπέδων άποτελούμενα άπό επίχρισμα έπί υποθέματος
          έξ υφαντικών υλών , κεκομμένα ή μή
                                                                       59.11-11 , 14 , 17 , 20
  103     'Υφάσματα συνδεδυασμένα μετά καουτσούκ, ετερα τών πλε­
          κτών, εξαιρέσει τών δι' έπίσωτρα διά πεπιεσμένου άέρος
  104     'Υφάσματα διαπότιστα ή έπικεχρισμένα , ετερα τών υφασμά­     59.12-00
          των τών κατηγοριών 99 , 100, 102 καί 103 . 'Οθόναι έζωγρα­
          φισμέναι διά σκηνικά θεάτρων, παραπετάσματα εργαστη­
          ρίων καί δι' άναλόγους χρήσεις
   105    'Υφάσματα (ετερα τών πλεκτών) ελαστικά, κατεσκευασμένα       59.13-01 , 11 , 13 , 15 ,
          έξ υφαντικών ύλών συνυφασμένων μετά νημάτων έκ καου­         19 , 32 , 34, 35 , 39
          τσούκ
   106    Θρυαλλίδες έξ υφαντικών ύλών, ύφανταί ή πλεκταί, εις         59.14-00
          ταινιοπλέγματα , διά λυχνίας, καμινέττα, κηρία καί παρό­
          μοια . 'Αμίαντα φωτισμού, εστω καί διαπεποτισμένα καί
          σωληνωτά υφάσματα πλεκτά, χρησιμεύοντα διά τήν κατα­
          σκευήν των
   107    Σωλήνες αντλιών καί παρόμοιοι σωλήνες έξ υφαντικών ύλών,     59.15-10, 90
          εστω καί αν φέρουν όπλισμόν ή έξαρτήματα έξ άλλων ύλών
  108     'Ιμάντες μεταφοράς ή μεταδόσεως κινήσεως έξ υφαντικών        59.16-00
          ύλών, εστω καί ώπλισμένοι
  109     Καλύμματα έμπορευμάτων, όχημάτων κλπ . Ιστία έν γένει καί    62.04-21 , 61 , 69
          έξωτερικά προπετάσματα διά Αρώματα καταστημάτων κλπ .
          ύφασμένα
  110     Στρώματα πληρούμενα δι' άέρος, ύφασμένα                      62.04-25 , 75
  111     Είδη κατασκηνώσεως, ύφασμένα, ετερα τών πληρουμένων δι'      62.04-29 , 79
          άέρος στρωμάτων καί τών σκηνών
  112     'Έτερα είδη έτοιμα έξ υφασμάτων, εξαιρέσει τών ειδών τών     62.05-10, 30, 93 , 98
          κατηγοριών 113 καί 114
 ---pagebreak--- 190                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                              Πίναξ άντιστοιχιών
Κατηγορία                    Περιγραφή έμπορευμάτων                     Κωδικός ΝΙΜΕΧΕ
                                                                              ( 1978)       τεμ/χγρ .      γρ./τεμ.
  113     Μάκτρα καΦαρισμοΰ, υφάσματα διά τόν καϋαρισμσν δαπέ­     62.05-20
          δων, υφάσματα διά τόν καθαρισμόν πιατικών καί έκκονιστή­
          ρια τύπου δέρματος αίγάγρου , ετερα των πλεκτών
  114     Υφάσματα καί είδη εξ υφαντικών υλών διά τεχνικός χρήσεις 59.17-10, 29,41,49,
                                                                   51 , 59 , 71 , 79 , 91 ,
                                                                   93 , 95 , 99
 ---pagebreak---                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                191
                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
          H περιγραφή έμπορευμάτων πού παρατίθεται στό παράρτημα I έπαναλαμβάνεται στό παρόν
                          παράρτημα, γιά πρακτικούς λόγους ύπό ουνεπτυγμένη μορφή
                                                                                             Ποσοτικά
Κατηγορία                      Περιγραφή έμπορευμάτων                     Μονάδα  Έτος          δρια
                                                                                               ΕΟΚ
    1      Νήματα έκ βάμβακος, μή συνεσκευασμένα διά την λιανικήν        Τόννοι   1978       26 900
           πώλησιν                                                                1979       27   034
                                                                                  1980       27    170
                                                                                  1981       27   306
                                                                                  1982       27   442
    1
           Υφάσματα βαμβακηρά                                            Τόννοι    1978       16 500
                                                                                   1979       16 582
                                                                                  1980        16 666
                                                                                   1981       16 749
                                                                                  1982        16 832
           Έκ τών όποιων: έτερα τών ' άλευκάστων ή λελευκασμένων         Τόννοι    1978         3 021
                                                                                  1979          3 031
                                                                                  1980          3  041
                                                                                   1981         3  051
                                                                                  1982          3  061
   4       Υποκάμισα καί ύποκαμισάκια, T-shirts καί sous-pulls            1 000   1978        10  000
           πλεκτά                                                       τεμάχια   1979       10   400
                                                                                  1980       10   816
                                                                                  1981        11  249
                                                                                  1982        11  699
           Έκ τών όποιων : τά υποκάμισα ετερα τών T-shirts               1 000    1978            300
           (ΝΙΜΕΧΕ 1978 : 60.04-13 , 41 )                               τεμάχια   1979            315
                                                                                  1980            330
                                                                                  1981            345
                                                                                  1982            360
   6       Περισκελίδες υφασμένες δι' άνδρας καί γυναίκας καί κυλότ­      1 000   1978          1 600
           ται δι' &νδρας                                               τεμάχια   1979          1 664
                                                                                  1980          1 731
                                                                                  1981          ί 800
                                                                                  1982          1 872
   9       Υφάσματα βαμβακηρά, όθόναι καθαριότητος καί μαγειρείου ,      Τόννοι   1978         3 400
           σπογγώδους μορφής                                                      1979         3  570
                                                                                  1980         3  749
                                                                                  1981         3  936
                                                                                  1982         4  133
  13       Σλίπς πλεκτά δι5 άνδρας καί γυναΓκας                          1 000    1978         4 000
                                                                        τεμάχια   1979         4 160
                                                                                  1980         4 326
                                                                                  1981         4 499
                                                                                  1982         4 679
 ---pagebreak--- 192                        'Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                                    Ποσοτικά
  Κατηγορία                       Περιγραφή έμπορευμάχων                Μονάδα Έτος   δρια
                                                                                     ΕΟΚ
     20     'Οθόναι κλίνης                                             Τόννοι  1978   2 100
                                                                               1979   2 205
                                                                               1980   2315
                                                                               1981   2 431
                                                                               1982   2 553
     24     Πυζάμάι πλεκχαί, δι' άνδρας                                 1 000  1978     225
                                                                      τεμάχια  1979     234
                                                                               1980     243
                                                                               1981     253
                                                                               1982     263
     25     Πυζάμαι καί νυχτικά πλεκτά, διά γυναίκας                    1 000  1978   1 018
                                                                      τεμάχια  1979   1 069
                                                                               1980   1 122
                                                                               1981   1 178
                                                                               1982   1 237
    30 B    Έτερα έσώρουχα υφασμένα, διά γυναίκας                      Τόννοι  1978     102
                                                                               1979     106
                                                                               1980     110
                                                                               1981     114
                                                                               1982     1 19
     31     Στηθόδεσμοι                         Λ                       1 000  1978   1 908
                                                                      τεμάχια  1979   1 994
                                                                               1980  2 084
                                                                               1981  2 178
                                                                               1982  2 276
     39     'Οθόναι τραπέζης, καθαριότητος, ύπηρεσίας καί μαγειρείου,  Τόννοι  1978   1 300
            Ιτεραι τών βαμβακηρών σπογγώδους μορφής                            1979   1 378
                                                                               1980   i 461
                                                                               1981   1 549
                                                                               1982   1 642
 ---pagebreak---                               'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              193
                                              ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ A
                                       ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                      ΤΙΤΛΟΣ I                                               "Λρϋρο 6
                  ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ                        Οί άρμόδιες άρχές της Κοινότητος έκδίδουν αυτομά­
                                                       τως τήν αδεία ή τό έγγραφο εισαγωγής πού άναφέρε­
                                                       ται άνωτέρω έντός τών πέντε έργασίμων ήμερών πού
                       Τμήμα I                         έπονται τής προσκομίσεως άπό τόν εισαγωγέα ένός
                                                       έπικυρωμένου άντιγράφου του αντιστοίχου πιστοποι­
                     'Εξαγωγή                          ητικού εξαγωγής.
                      "Αρϋρο 1                         Ή άδεια ή τό έγγραφο εισαγωγής ισχύει γιά περίοδο 6
                                                       μηνών .
Στό εσωτερικό τών ποσοτικών ορίων που έχουν όρι­
σθεΐ καί τά όποια έχουν ένδεχομένως τροποποιηθεί μέ                          "Αρϋρο 7
τά άρθρα 5 καί 10 τής συμφωνίας, οί άρμόδιες αρχές
τής Βραζιλίας έκδίδουν ενα πιστοποιητικό έξαγωγής      1 . "Οταν οι αρμόδιες άρχές τής Κοινότητος διαπιστώ­
γιά κάθε μιά άπό τίς άποστολές κλωστοϋφαντουργι­       σουν ότι ό συνολικός όγκος πού καλύπτεται άπό τά
κών προϊόντων πού άναφέρονται στό παράρτημα II .       πιστοποιητικά έξαγωγής, τά όποια έχουν έκδοθεΐ άπό
                                                       τή Βραζιλία γιά μιά όρισμένη κατηγορία κατά τή
                                                       διάρκεια ένός έτους έφαρμογής τής συμφωνίας, υπερ­
                      "Λρνρο 2                         βαίνει τό ποσοτικό δριο πού καθορίζεται γιά τήν
                                                       κατηγορία αυτή στό παράρτημα II, δπως ένδεχομένως
Τό πιστοποιητικό έξαγωγής είναι σύμφωνο μέ τό          εχει τροποποιηθεί μέ τά άρθρα 5 καί 10 τής συμφωνί­
υπόδειγμα πού παρατίθεται στό παράρτημα του πα­        ας, οί έν λόγω άρχές δύνανται νά άναστείλουν τήν
ρόντος πρωτοκόλλου. Πιστοποιεί, μεταξύ άλλων, δτιή     έκδοση τών άδειων ή τών έγγραφων εισαγωγής. Στην
ποσότητα τοΰ έν λόγω προϊόντος εχει καταλογισθεί       περίπτωση αυτή , οί άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος
στό ποσοτικό όριο πού προβλέπεται γιά τήν κατηγο­      πληροφορούν σχετικά, άμέσως τίς άρχές τής Βραζιλί­
ρία τών έν λόγω προϊόντων.                             ας καί άρχίζει άμέσως ή ειδική διαδικασία διαβουλεύ­
                                                       σεων πού καθορίζεται στό άρθρο 12 τής συμφωνίας.
                      "Αρνρο 3                         2 . Οί άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος δύνανται νά
                                                       άρνηθοΰν τήν έκδοση άδειών ή εγγράφων εισαγωγής
Οί άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος πρέπει νά ενημερώ­    γιά προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας, τά όποια δέν
νονται άμέσως γιά τήν άνάκληση ή τροποποίηση           καλύπτονται άπό πιστοποιητικά έξαγωγής πού έχουν
όποιουδήποτε πιστοποιητικού έξαγωγής πού εχει ήδη      έκδοθεΐ άπό τή Βραζιλία σύμφωνα μέ τίς διατάξεις
έκδοθεΐ .                                              τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου .
                                                       Έν τούτοις, έάν άπό τίς άρμόδιες άρχές τής Κοινότη­
                      Άρνοο 4                          τος έπιτρέπονται οί εισαγωγές τέτοιων προϊόντων
                                                       στήν Κοινότητα, οί έν λόγω ποσότητες δέν θά καταλο­
Οί έξαγωγές καταλογίζονται στά ποσοτικά ορια πού       γίζονται στά έφαρμοζόμενα ποσοτικά δρια πού καθο­
έπιβάλλονται γιά τό ετος κατά τό όποιο ελαβε χώρα ή    ρίζονται στό παράρτημα II χωρίς ρητή συναίνεση τής
φόρτωση τών έμπορευμάτων, άκόμη καί άν τό πιστο­       Βραζιλίας .
ποιητικό έξαγωγής ΐξχει έκδοθεΐ μετά τή φόρτωση τών
έμπορευμάτων .
                                                                             ΤΙΤΛΟΣ II
                      Τμήμα II                                               Καταγωγή
                     Εισαγωγή                                                "Αρϋρο 8
                      "Αρϋρο 5                         1 . Τά προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας γίνονται δεκτά
                                                       κατά τήν έξαγωγή πρός τήν Κοινότητα υπό τό καθε­
Οί εισαγωγες στην Κοινοτητα κλωστοϋφαντουργικών        στώς πού θεσπίζει ή παρούσα συμφωνία κατόπιν
προϊόντων πού υπόκεινται σέ ποσοτικό δριο έξαρ­        προσκομίσεως πιστοποιητικού πού πιστοποιεί τήν
τώνται άπό τήν προσκόμιση μιας άδειας ή ένός έγγρα­    κατάγωγή τους άπό τή Βραζιλία, συμφώνου μέ τό
φου εισαγωγής .                                        προσαρτώμενο στό παρόν πρωτόκολλο υπόδειγμα .
 ---pagebreak---  194                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 2 . Τό πιστοποιητικό καταγωγής εκδίδεται από τις        Εάν οι έπαληθεύσεις πού διενεργούνται άποκαλύ­
άρμόδιες κυβερνητικές άρχές της Βραζιλίας αν τά έν      πτουν ότι έχουν διαπραχθεί, κατά τρόπο συστηματι­
λόγω προϊόντα δύνανται νά θεωρηθούν ώς καταγόμε­         κό, άνωμαλίες στή χρησιμοποίηση τών δηλώσεων
να άπό τή χώρα αυτή κατά τήν έννοια τών διατάξεων        καταγωγής , ή Κοινότης δύναται νά υπαγάγει τίς
πού ισχύουν επί τοΰ θέματος εντός της Κοινότητος .       εισαγωγές τών έν λόγω προϊόντων στίς διατάξεις τού
                                                         άρθρου 8 παράγραφοι 1 καί 2 τού παρόντος πρωτο­
 3 . Έν τούτοις, τά προϊόντα τών ομάδων III , IV καί V   κόλλου .
δύνανται νά εισαχθούν στήν Κοινότητα υπό τό καθε­
στώς πού καθιερώνει ή παρούσα συμφωνία, κατόπιν         4 . Γιά τούς σκοπούς τών έκ τών υστέρων έλέγχων τών
προσκομίσεως δηλώσεως τού έξαγωγέως, έπί τοΰ τιμο­      πιστοποιητικών καταγωγής , τά αντίγραφα τών πιστο­
λογίου ή έπί οποιουδήποτε άλλου εμπορικού έγγρά­        ποιητικών αυτών, καθώς καί τά έγγραφα έξαγωγής,
φου , πού πιστοποιεί ότι τά σχετικά προϊόντα είναι      τά όποια άναφέρονται σε αυτά, πρέπει νά φυλάσσο­
καταγωγής Βραζιλίας κατά τήν έννοια τών διατάξεων       νται, τουλάχιστον έπί δύοετη , άπό τήν άρμόδια
πού εφαρμόζονται έπί τού θέματος έντός της Κοινό­       κυβερνητική άρχή τής Βραζιλίας .
τητος .
                                                        5 . Ή προσφυγή στή δειγματοληπτική διαδικασία πού
                                                        προβλέπεται στό παρόν άρθρο δέν δύναται νά παρα­
                                                        κωλύσει τή θέση σέ ανάλωση τών έν λόγω προϊόντων.
                       "Αρνρο 9
Ή διαπίστωση έλαφρών διαφορών μεταξύ τών δηλω­                                 "Αρνρο 11
σεων πού περιέχονται στό πιστοποιητικό καταγωγής
καί εκείνων πού άναγράφονται στά προσκομιζόμενα         Οί διατάξεις τού παρόντος τίτλου δέν έφαρμόζονται
στό Τελωνείο έγγραφα , πρός πλήρωση τών διατυπώ­        σέ έμπορεύματα πού καλύπτονται άπό πιστοποιητικό
σεων εισαγωγής ένός προϊόντος, δέν πρέπει νά θέσει      καταγωγής τύπου A , τό όποιο συμπληρώνεται σύμφω­
αυτοδικαίως σέ άμφιβολία τίς δηλώσεις πού περιέχο­      να μέ τούς ισχύοντες Κοινοτικούς κανόνες γιά νά
νται στό πιστοποιητικό .                                τύχουν τού ευεργετήματος τοΰ καθεστώτος τών γενι­
                                                        κευμένων προτιμήσεων .
                      "Αρΐτρο 10                                              ΤΙΤΛΟΣ III
1 . Ό έκ τών υστέρων έλεγχος τών πιστοποιητικών         ΤΥΠΟΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΚΟΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ
καταγωγής πραγματοποιείται δειγματοληπτικώς καί         ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΠΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΓΩ­
κάθε φορά πού οί άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος                      ΓΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
έχουν βάσιμες αμφιβολίες δσον άφορα τή γνησιότητα
τού πιστοποιητικού ή τήν άκρίβεια τών πληροφοριών                             "ΑρΦρο 12
σχετικά μέ τήν πραγματική καταγωγή τών έν λόγω
προϊόντων.                                              Τό πιστοποιητικο εξαγωγής και το πιστοποιητικό
                                                        καταγωγής δύνανται νά φέρουν συμπληρωματικά ά­
Σέ τέτοιες περιπτώσεις οί άρμόδιες έντός τής Κοινό­     ντίγραφα δεόντως οριζόμενα ώς τέτοια . Συντάσσονται
τητος άρχές άποστέλλουν τό πιστοποιητικό καταγω­        στήν 'Αγγλική ή στή Γαλλική γλώσσα . "Αν συντάσσο­
γής ή άντίγραφο αυτού στήν άρμόδια κυβερνητική          νται μέ τό χέρι πρέπει νά συμπληρώνονται μέ μελάνι
άρχή τής Βραζιλίας, άναφέροντας κατά περίπτωση ,        καί μέ στοιχεία τυπογραφικού χαρακτήρα .
τούς ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους πού δικαιολο­
γούν τήν ερευνά . 'Εάν εχει προσκομισθεί τό τιμολόγιο , Τό σχήμα τών έγγράφων αυτών είναι διαστάσεων
τό τιμολόγιο αυτό ή άντίγραφο αυτού πρέπει νά           210 x 297 χιλιοστόμετρα . Ό χάρτης πού χρησιμοποι­
επισυνάπτεται στό πιστοποιητικό ή στό άντίγραφο         είται πρέπει νά είναι λευκός χάρτης γραφής εμπλουτι­
αυτού . Οί άρχές παρέχουν έπίσης κάθε πληροφορία        σμένος μέ κόλλα , άνευ μηχανικών πολτών καί βάρους
πού είναι δυνατό νά έχουν άποκτήσει καί ή όποία τούς    τουλάχιστον 25 γραμμάρια άνά τετραγωνικό μέτρο .
δημιουργεί τήν υπόνοια δτι τά άναγραφόμενα στό έν       Κάθε φύλλο φέρει έντυπο κυματοειδή διάταξη γραμ­
λόγω πιστοποιητικό είναι άνακριβή .                     μών ή όποία επιτρέπει τήν άποκάλυψη κάθε παραποι­
                                                        ήσεως πού ενεργείται διά μηχανικών ή χημικών
2 . Οί διατάξεις τής άνωτέρω παραγράφου 1 έφαρμό­       μέσων .
ζονται έπί τών έκ τών ύστερων έλέγχων τών δηλώσεων
καταγωγής πού άναφέρονται στό άρθρο 8 παράγρα­          Κάθε έγγραφο φέρει αύξοντα άριθμό, τυπωμένο ή όχι,
φος 3 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου .                        προοριζόμενο γιά τήν έξατομίκευσή του .
3 . Τά άποτελέσματα τών έκ τών υστέρων έλέγχων πού
διενεργούνται σύμφωνα μέ τίς άνωτέρω παραγρά­                                 "Αρνρο 13
φους 1 καί 2 γνωστοποιούνται στίς άρμόδιες άρχές τής
Κοινότητος τό αργότερο έντός προθεσμίας τριών           Το πιστοποιητικό εξαγωγής καί τό πιστοποιητικό
μηνών .                                                 καταγωγής δύνανται νά έκδίδονται μετά τή φόρτωση
 ---pagebreak---                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             195
τών προϊόντων στά οποία αναφέρονται . Σε παρομοια                              "Λρπρο 15
περίπτωση πρέπει νά φέρουν τήν ενδειξη « Délivré a
posteriori » ή « Issued retfospectively ».               Οί άρμόδιες κυβερνητικές αρχές της Βραζιλίας δια­
                                                         σφαλίζουν δτι τά εξαγόμενα έμπορεΰματα ανταποκρί­
                                                         νονται στίς δηλώσεις πού περιέχονται στό πιστοποιη­
                        "Αρπρο 14                        τικό έξαγωγής ή στό πιστοποιητικό καταγωγής .
Σέ περίπτωση κλοπής, άπωλείας ή καταστροφής ενος
πιστοποιητικοί} εξαγωγής ή ένός πιστοποιητικοί)
καταγωγής, ό έξαγωγέας δύναται νά ζητήσει, άπό τήν
αρμόδια κυβερνητική αρχή ή όποία τά εχει εκδώσει,                              "Αρϋρο 16
άντίγραφο έκδιδόμενο μέ βάση τά έγγραφα εξαγωγής
πού ευρίσκονται στήν κατοχή της . Τό έκδιδόμενο κατά     Ή Βραζιλία διαβιβάζει στήν Επιτροπή τών Ευρωπαϊ­
τόν τρόπο αυτό άντίγραφο όποιουδήποτε πιστοποιη­         κών Κοινοτήτων τά ονόματα καί τίς διευ-θύνσεις τών
τικού πρέπει νά φέρει τήν ενδειξη «Duplicata ».          κυβερνητικών άρχών πού είναι άρμόδιες γιά τήν
                                                         έκδοση τών πιστοποιητικών εξαγωγής καί τών πιστο­
Τό άντίγραφο πρέπει νά φέρει τήν ημερομηνία του          ποιητικών εισαγωγής καθώς καί τά δείγματα τών
πιστοποιητικού εξαγωγής ή τού πρωτοτύπου πιστο­          άποτυπώσεων τών σφραγίδων πού χρησιμοποιούνται
ποιητικού καταγωγής .                                    άπό αυτές τίς άρχές .
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    Παράρτημα τοϋ πρωτοκόλλου A
                                                                                                                                                                                                                                                1 Expoiter (name , full address, country)                                                                  ORIGINAL                          2       No
                                                                                                                                                                                                                                                  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              3 Quota year                                   4 Category number
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Année contmgentaire                            Numéro de catégorie
                                                                                                                                                                                                                                                5 Consignee (name, full address, country)                                                                                 EXPORT CERTIFICATE
                                                                                                                                                                                                                                                  Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    CERTIFICAT D' EXPORTATION
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              (Produits textiles)
  .net
(') Show net weight )kg( and also quantity in the unu prescribed for category where other than net weight Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité dans l'unité prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas le poids
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                              6 Country of origin                            7 Country of destination
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                Pays d' origine                                Pays de destination
                                                                                                                                                                                                                                                8 Place and date of shipment - Means of transport                                             9 Supplementary details
                                                                                                                                                                                                                                                  Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                                             Données supplémentaires
                                                                                                                                                                                                                                               10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS                                                                    11 Quantity (')          12 FOB Value (2)
                                                                                                                                                                                                                                                  Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                               Quantité (')             Valeur fob (2)
                                                  -
(?) In the currency of the sale contract Dans la monnaie du contrat de
                                                                             .vente
                                                                                                                                                                                                                                               13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                                                                                                                                                  I. the undersigned, certify that the goods described above ftave been charged against the quantitative limit established for the year shown in box No 3 in respect of the
                                                                                                                                                                                                                                                  category shown in box No 4 by the provisions regulating trade in textile products with the European Economic Community.
                                                                                                                                                                                                                                                  Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus ont été imputées sur la limite quantitative fixée pour l'année indiquée dans la case 3 pour la catégorie désignée dans
                                                                                                                                                                                      -
                                                                                                                                                                                                                                                  la casé 4 dans le cadre des dispositions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté économique européenne.
                                                                                                                                                                                                                                               14 Competent authority (name, full address, country)
                                                                                                                                                                                                                                                  Autorité compétente (nom, adresse complète, pays)                                           At - À                                               , on - le ....,
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            (Signature)                                  (Stamp - Cachet)
 ---pagebreak---                                                                                                                  1 Exporter (name, full address, country)                                                             ORIGINAL                         2         No
                                                                                                                  Exportateur (nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                          3 Quota year                                 4 Category number
                                                                                                                                                                                                            Année contingentais                          Numéro de catégorie
                                                                                                                5 Consignee ( name, full address.„country)                                                                             CERTIFICATE OF ORIGIN
                                                                                                                  Destinataire (nom. adresse complète, pays)
                                                                                                                                                                                                                                           (Textile products)
                                                                                                                                                                                                                                       CERTIFICAT D' ORIGINE
                                                                                                                                                                                                                                          (Produits textiles)
                       .net
                   poids                                                                                                                                                                                  6 Country of origin                          7 Country of destination
                   le                                                                                                                                                                                       Pays d' origine                              Pays de destination
          prévue pour la catégorie si cette unité n'est pas
                                                                                                                8 Place and date of shipment - Means of transport                                         9 Supplementary details
                                                                                                                  Lieu et date d' embarquement - Moyen de transport                                         Données supplémentaires
                                                                                                               10 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION 0F GOODS                                                             11 Quantity (')             12 FOB Value (2)
                                                                                                                  Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES                                                           Quantité (')             Valeur fob (2)
          dans l'unité
     Indiquer le poids net en kilogrammes ainsi que la quantité
                             -
Show net weight
                     )kg( anct also quantity in the unit prescribed for category where other than net weight
                                                                                                               13 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
                                                                                                                  I , the undersigned, certify that the goods described above originated in the country shown in box No 6, in accordance with the provisions in force in the European Economic
                                                                                                                  Community.
In the currency of the sale contract Dans la monnaie du confrat de
                                                                                                                  Je soussigné certifie que les marchandises désignées ci-dessus sont originaires du pays figurant dans la case 6, conformément aux dispositions en vigueur dans la Communauté
                                                                                                                  économique européenne.
                                                                                .vente
                                                                                  -
                                                                                                               14 Competent authonty "(name. full address. country)
                                                                                                                  Autorité compétente ( nom . adresse complète. pays)                                    At - A                                               , on - le
                                                                                                                                                                                                                       ( Signature )                                ( Stamp - Cachet )
 ---pagebreak---                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      201
                                      ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ B
Σύμφωνα μέ τίς διαδικασίες πού καθορίζονται στίς διατάξεις των παραγραφών 2 και 4
τοΰ άρθρου 6 της συμφωνίας, δύναται νά καθορίζεται ποσοτικό δριο σέ περιφερειακό
επίπεδο αν οί εισαγωγές ένός προϊόντος σέ μιά περιοχή της Κοινότητος υπερβούν, σέ
σχέση μέ τίς ποσότητες πού καθορίζονται σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 2 τοΰ έν λόγω
άρθρου 6 , τά ακόλουθα ποσοστά κατά περιοχή :
                     Γερμανία (ΟΔ)                              28,5% .
                     Μπενελούξ                                  10,5%
                     Γαλλία                                     18,5%
                     'Ιταλία                                    15  %
                     Δανία                                       3  %
                     'Ιρλανδία                                   1 %
                     Ηνωμένο Βασίλειο                           23,5%
                                     ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Γ
Ή ετησία αύξηση των ποσοτικών ορίων πού έχουν επιβληθεί βάσει τοΰ άρθρου 6 της
συμφωνίας, όρίζεται ώς άκολούθως :
α) γιά τά προϊόντα της ομάδος I :
   — τό ποσοστό καθορίζεται σέ 0,5% ετησίως γιά ενα προϊόν πού άνήκει στίς
      κατηγορίες 1 ή 2 ,
   — τό ποσοστό καθορίζεται σέ 4% ετησίως γιά ενα προϊόν πού άνήκει στίς κατηγορίες
      3 , 4 , 5 , 6 , 7 ή 8·
β) γιά τά προϊόντα πού άνήκουν στίς κατηγορίες οί όποιες υπάγονται στίς όμάδες II , III,
   IV ή V, τό ποσοστό αυξήσεως καθορίζεται κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ τών
   μερών σύμφωνα μέ τή διαδικασία διαβουλεύσεων πού προβλέπεται στό άρθρο 12 της
   συμφωνίας. Τό ποσοστό αυτό αυξήσεως δέν δύναται σέ καμμία περίπτωση νά είναι
   χαμηλότερο άπό τό υψηλότερο ποσοστό πού έφαρμόζεται γιά τά άντίστοιχα προϊόντα
   πού καλύπτονται άπό διμερείς συμφωνίες πού έχουν συναφθεί στό πλαίσιο τοΰ
   διακανονισμού της Γενεύης μεταξύ της Κοινότητος καί άλλων τρίτων χωρών τών
   όποιων τό έπίπεδο συναλλαγών είναι ταυτόσημο ή συγκρίσιμο μέ τό έπίπεδο της
   Βραζιλίας.
 ---pagebreak--- 202                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                      Ανταλλαγή επιστολών
    Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων της 'Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    άπευθύνει χαιρετισμό στήν άποστολή της Βραζιλίας καί εχει τήν τιμή νά άναφερθεΐ στή
    συμφωνία γιά τά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα ή όποία εχει άποτελέσει άντικείμενο
    διαπραγματεύσεων μεταξύ της Βραζιλίας καί τής Κοινότητος καί εχει μονογραφηθεί τήν
    19η Δεκεμβρίου 1977 .
    Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων επιθυμεί νά πληροφορήσει τήν άποστολή τής
    Βραζιλίας ότι :
    1 . Γιά τά μεταγενέστερα του 1978 ετη , ή Κοινότης δύναται νά προβεί σέ προσαρμογές
    στήν κατανομή μεταξύ των Κρατών Μελών τών ποσοτικών όρίων πού καθορίζονται στό
    παράρτημα II της συμφωνίας γιά τίς κατηγορίες προϊόντων της ομάδος I, εξυπακουο­
    μένου :
    — δτι τό κοινοτικο επίπεδο τών έν λόγω ποσοτικών όρίων δέν δύναται, σέ καμμία
         περίπτωση , νά έλαττωθεΐ καί
    — δτι οί προσαρμογές αυτές θά κοινοποιηθούν στή Βραζιλία γιά ενα δεδομένο ετος τό
         άργότερο τήν 30η 'Ιουνίου του προηγουμένου έτους·
    2 . "Οταν, κατά τή γνώμη τής Βραζιλίας, τέτοιες προσαρμογές θά μπορούσαν νά προκαλέ­
    σουν δυσχέρειες στό ρεύμα τών συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητος -καί τής Βραζιλίας,
    αρχίζουν ταχέως διαβουλεύσεις σύμφωνα μέ τή-διαδικασία πού καθορίζεται στό άρ­
    θρο 12 τής συμφωνίας μέ σκοπό τήν άντιμετώπιση τών δυσχερειών αυτών.
    3 . "Αν οί προσαρμογές αυτές υπερβαίνουν τό 10% του όγκου τών έν λόγω έθνικών
    μεριδίων, θά πραγματοποιούνται μόνο κατόπιν συμφωνίας μεταξύ τών μερών σύμφωνα
    μέ τή διαδικασία διαβουλεύσεων πού καθορίζεται στό άρθρο 12 της συμφωνίας .
    Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων θά ήτο ευγνώμων στήν άποστολή της Βραζιλίας
    αν της επιβεβαίωνε τή συμφωνία της επί τών προηγουμένων.
    Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων έπωφελεΐται της ευκαιρίας αυτής γιά νά
    άνανεώσει πρός τήν άποστολή της Βραζιλίας τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμή­
    σεώς της .
 ---pagebreak---                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         203
 H άποστολή της Βραζιλίας στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες άπευθύνει χαιρετισμό, στή
γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καί
εχει τήν τιμή νά άναφερθεΐ στήν επιστολή της γενικής διευθύνσεως τής ημέρας αυτής, τής
όποιας τό κείμενο εχει ώς εξής :
   «Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων τής 'Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
   των άπευθύνει χαιρετισμό στήν άποστολή τής Βραζιλίας καί εχει τήν τιμή νά
   αναφερθεί στή συμφωνία γιά τά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα ή όποία εχει
   άποτελέσει άντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ τής Βραζιλίας καί τής Κοινότητος
   καί εχει μονογραφηθεί τήν 19η Δεκεμβρίου 1977 .
   Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων επιθυμεί νά πληροφορήσει τήν άποστολή
   τής Βραζιλίας ότι:
    1 . Γιά τά μεταγενέστερα του 1978 ετη, ή Κοινότης δύναται νά προβεί σέ προσαρμογές
   στήν κατανομή μεταξύ τών Κρατών Μελών τών ποσοτικών όρίων πού καθορίζονται
   στό παράρτημα II τής συμφωνίας γιά τίς κατηγορίες προϊόντων τής ομάδος I,
   εξυπακουομένου :
   — ότι τό κοινοτικό έπίπεδο τών έν λόγω ποσοτικών όρίων δέν δύναται, σέ καμμιά
        περίπτωση, νά ελαττωθεί καί
   — ότι οι προσαρμογές αυτές θά κοινοποιηθούν στή Βραζιλία γιά ενα δεδομένο ετος τό
        άργότερο τήν 30η 'Ιουνίου του προηγουμένου έτους·
   2 . "Οταν κατά τή γνώμη τής Βραζιλίας, τέτοιες προσαρμογές θά μπορούσαν νά
   προκαλέσουν δυσχέρειες στό ρεύμα τών συναλλαγών μεταξύ τής Κοινότητος καί τής
   Βραζιλίας, άρχίζουν ταχέως διαβουλεύσεις σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού καθορί­
   ζεται στό άρθρο 12 τής συμφωνίας μέ σκοπό τήν άντιμετώπιση τών δυσχερειών αυτών.
   3 . νΑν οί προσαρμογές . αυτές υπερβαίνουν τό 10% του όγκου τών έν λόγω έθνικών
   μεριδίων, θά πραγματοποιούνται μόνο κατόπιν συμφωνίας μεταξύ τών μερών σύμφω­
   να μέ τή διαδικασία διαβουλεύσεων πού καθορίζεται στό άρθρο 12 τής συμφωνίας,
   Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων θά ήτο ευγνώμων στήν άποστολή τής
   Βραζιλίας άν τής επιβεβαίωνε τή συμφωνία της έπί τών προηγουμένων.
   Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων έπωφελεΐται τής ευκαιρίας αυτής γιά νά
   άνανεώσει πρός τήν άποστολή τής Βραζιλίας τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμήσεώς
   της .»
Ή άποστολή τής Βραζιλίας εχει τήν τιμή νά επιβεβαιώσει στή γενική διεύθυνση
έξωτερικών σχέσεων τή συμφωνία της έπί του περιεχομένου τής άνωτέρω έπιστολής .
Ή άποστολή τής Βραζιλίας έπωφελεΐται τής ευκαιρίας αυτής γιά νά άνανεώσει στή
γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων τή διαβεβαίωση τής μεγίστης έκτιμήσεώς της .
 ---pagebreak--- 204                  'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                    Ανταλλαγή έπιστολών
                                                                   19 Δεκεμβρίου 1977
     Κΰριε,
    Σας παρακαλώ να αναφερθείτε στη συμφωνία πού εχει συναφθεί μεταξύ της Ευρωπαϊκής
    Οικονομικής Κοινότητος καί της ομοσπονδιακής δημοκρατίας τής Βραζιλίας γιά τό
    έμπόριο τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων , ή όποία εχει μονογραφηθεί άπό τά δύο
    μέρη τήν 19η Δεκεμβρίου 1977 .
    Ή ομοσπονδιακή δημοκρατία της Βραζιλίας κοινοποιεί στήν Κοινότητα μέ τήν παρούσα
    έπιστολή ότι, κατά τή διάρκεια τής περιόδου ισχύος τής συμφωνίας, δέ θά έπικαλείται,
    χωρίς τή σύμφωνη γνώμη της Κοινότητος, τίς διατάξεις τοΰ διακανονισμού τής Γενεύης
    δσον άφορα τά υφασμένα σέ χειροκίνητους άργαλειούς υφάσματα, πού κατασκευάζονται
    άπό τήν οικογενειακή βιοτεχνία ή τά προϊόντα τής οικογενειακής βιοτεχνίας τά όποια
    κατασκευάζονται μέ τό χέρι άπό τά υφάσματα αύτά ή τά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα
    τής παραδοσιακής λαϊκής τέχνης, δπως προβλέπεται στό άρθρο 12 παράγραφος 3 τοΰ έν
    λόγω διακανονισμού .
    Θά σας ήμουν ευγνώμων άν γνωστοποιούσατε τή λήψη τής παρούσης επιστολής.
    (Φιλοφρονήσεις)
                                                                  L. A. SOUTO MAIOR
    K. M. CASPARI
    Ειδικό άντιπρόσωπο
    τής Επιτροπής
    τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Manhattan Center
                                                                   19 Δεκεμβρίου 1977
    Κύριε ,
    Έχω τήν τιμή νά γνωστοποιήσω τή λήψη τής κατωτέρω έπιστολή ς :
       «Σάς παρακαλώ νά άναφερθείτε στή συμφωνία πού εχει συναφθεί μεταξύ τής
       Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής όμοσπονδιακής δημοκρατίας τής
       Βραζιλίας γιά τό έμπόριο τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ή όποία εχει
       μονογραφηθεί άπό τά δύο μέρη τήν 19η Δεκεμβρίου 1977 .
       Ή ομοσπονδιακή δημοκρατία τής Βραζιλίας κοινοποιεί στήν Κοινότητα μέ τήν
       παρούσα έπιστολή δτι, κατά τή διάρκεια τής περιόδου ισχύος τής συμφωνίας, δέ θά
       έπικαλείται, χωρίς τή σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος, τίς διατάξεις τοΰ διακανονι­
       σμού τής Γενεύης όσον άφορα τά ύφασμένα σέ χειροκίνητους άργαλειούς υφάσματα,
       πού κατασκευάζονται άπό τήν οικογενειακή βιοτεχνία ή τά προϊόντα τής οικογενεια­
       κής βιοτεχνίας τά όποια κατασκευάζονται μέ τό χέρι άπό τά υφάσματα αύτά ή τά
       κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα τής παραδοσιακής λαϊκής τέχνης, δπως προβλέπεται
       στό άρθρο 12 παράγραφος 3 τοΰ έν λόγω διακανονισμού .
       Θά σας ήμουν εύγνώμων αν γνωστοποιούσατε τή λήψη τής παρούσης έπιστολής.»
       (Φιλοφρονήσεις)
                                                                           M. CASPARI
    K. L. A. SOUTO MAIOR
    'Επικεφαλής της Βραζιλιανής άντιπροσωπείας
    γιά τήν άνανέωση της διμερούς
    συμφωνίας γιά τά κλωστοϋφαντουργικά
 ---pagebreak---                  Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      205
              Ληλωση περί τοΰ άρθρου 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας
Ή Κοινότης δηλώνει δτι, σύμφωνα μέ τους κοινοτικούς κανόνες περί καταγωγής πού
περιλαμβάνονται στό άρθρο 2 παράγραφος 3 της συμφωνίας, κάθε τροποποίηση πού
επιφέρεται στούς έν λόγω κανόνες θά βασίζεται σέ κριτήρια πού δέν άπαιτοΰν, γιά νά
προσδώσουν τό χαρακτήρα τής καταγωγής, πράξεις σημαντικότερες άπό έκεϊνες πού
συνιστούν μιά μόνο πλήρη διαδικασία .
Έγινε στίς Βρυξέλλες,
                                   Γιά την Επιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 ---pagebreak--- 206                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
            H περιγραφή έμπορευμάτων πού παρατίθεται οτό παράρτημα I έπαναλαμβάνεται οτό παρόν
                              παράρτημα, γιά πρακτικούς λόγους, ύπό ουνεπτυγμένη μορφή
                                                                                               Ποσοτικά
  Κατηγορία                          Περιγραφή έμπορευμάτων                   Μονάδα   Έτος      "Ορια
                                                                                                  ΕΟΚ
      f
            Νήματα έκ βάμβακος μή συνεσκευασμένα διά τήν λιανικήν            Τόννοι     1978    26 900
            πώλησιν                                                                     1979    27   034
                                                                                        1980    27    170
                                                                                       1981     27   306
                                                                                       1982     27   442
      t
             Υφάσματα βαμβακερά                                               Τόννοι    1978    16 500
                                                                                       1979     16 582
                                                                                        1980    16 666
                                                                                        1981    16 749
                                                                                        1982    16 832
            έκ τών όποιων: ετερα τών άλευκάστων ή λελευκασμένων              Τόννοι     1978      3  021
                                                                                       1979       3  031
                                                                                        1980      3  041
                                                                                        1981      3  051
                                                                                       1982       3  061
     4      Υποκάμισα καί ύποκαμισάκια, T-shirts καί sous-pulls                1 000   1978     10 000
            πλεκτά                                                            τεμαχ .  1979     10 400
                                                                                       1980     10 816
                                                      »
                                                                                       1981     11 249
                                                                                       1982 .   11 699
            εκ τών όποιων: τά ύποκάμισα ετερα τών T-shirts (ΝΙΜΕΧΕ            1 000    1978          300
            1978 : 60.04 - 13 , 41 )                                         τεμαχ .   1979          315
                                                                                       1980          330
                                                                                       1981          345
                                                                                       1982          360
     6       Περισκελίδες υφασμένες δι' ανδρας καί γυναίκας καί κυλότ­        1000     1978        1 600
             ται δι' ανδρας .                                                 τεμαχ.   1979        1 664
                                                                                       1980       1 731
                                                                                       1981       1 800
                                                                                       1982       1 872
     9      'Υφάσματα βαμβακερά, όθόναι καθαριότητος καί μαγειρείου          Τόννοι    1978      3   400
            σπογγώδους μορφής.                                                         1979      3   570
                                                                                       1980      3   749
                                                                                       1981      3   936
                                                                                       1982      4   133
    13       Σλίπς πλεκτά δι' ανδρας καί γυναίκας                             1 000    1978      4 000
                                                                             τεμαχ.    1979      4 160
                                                                                       1980      4 326
                                                                                       1981      4 499
                                                                                       1982      4 679
 ---pagebreak---                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    207
                                                                                Ποσοτικά
Κατηγορία                      Περιγραφή έμπορευμάχων              Μονάδα Έτος   "Ορια
                                                                                  ΕΟΚ
  20      'Οθόναι κλίνης                                          Τόννοι  1978    2 100
                                                                          1979   2 205
                                                                          1980   2315
                                                                          1981   2 431
                                                                          1982   2 553
  24      Πυζάμαι πλεκχαί, δι' ανδρας                              1 000   1978      225
                                                                   τεμαχ. 1979       234
                                                                           1980      243
                                                                           1981      253
                                                                           1982      263
  25      Πυζάμαι καί νυχτικά πλεκτά, διά γυναίκας                 1 000  1978    1018
                                                                  τεμαχ.  1979    1 069
                                                                          1980    1 122
                                                                          1981    1 178
                                                                          1982    1 237
 30 B     Έτερα έσώρουχα υφασμένα διά γυναίκας                    Τόννοι  1978      102
                                                                          1979      106
                                                                          1980      110
                                                                          1981      114
                                                                          1982      119
  31       Στηθόδεσμοι                                             1 000  1978   1 908
                                                                  τεμαχ.  1979   1 994
                                                                          1980   2 084
                                                                          1981   2 178
                                                                          1982   2 276
  39      'Οθόναι τραπέζης, καθαριότητος, υπηρεσίας καί μαγειρίου Τόννοι  1978   1  300
          ετεραι των βαμβακερών σπογγώδους μορφής.                        1979   1  378
                                                                          1980   1  461
                                                                          1981   1  549  ~
                                                                          1982   1  642
 ---pagebreak--- 208                          'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                              ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ A
                                       ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΙΠΛΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ
                      Τ ΙΤΛΟΣ I                       τως τήν αδεία ή τό έγγραφο εισαγωγής που άναφερε­
                                                      ται άνωτέρω έντός τών πέντε έργασίμων ήμερών πού
                  ΠΟΣΟΤΙΚΑ ΟΡΙΑ                       έπονται της προσκομίσεως άπό τόν εισαγωγέα ένός
                                                      έπικυρωμένου άντιγράφου τοΰ άντιστοίχου πιστοποι­
                       Τμήμα I                        ητικού έξαγωγής.
                      Εξαγωγή                         Ή αδεία ή τό έγγραφο εισαγωγής ισχύουν γιά περίοδο
                                                      6 μηνών .
                      νΑρ#ρο 1
                                                                            "Αρσρο 7
Στο εσωτερικό τών ποσοτικών όρίων πού Ιχουν όρι­
σθεΐ καί τά όποια έχουν ένδεχομένως τροποποιηθεί μέ
                                                      1 . "Οταν οι άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος διαπιστώ­
τά άρθρα 5 καί 10 τής συμφωνίας, οί άρμόδιες άρχές
                                                      σουν δτι ό συνολικός όγκος πού καλύπτεται άπό τά
της Βραζιλίας έκδίδουν ëva πιστοποιητικό εξαγωγής,
                                                      πιστοποιητικά έξαγωγής, τά όποια εχουν έκδοθεϊ άπό
γιά κάθε μία άπό τίς άποστολές κλωστοϋφαντουργι­
                                                      τή Βραζιλία γιά μιά όρισμένη κατηγορία κατά τή
κών προϊόντων πού αναφέρονται στό παράρτημα II .
                                                      διάρκεια ένός Ιτους έφαρμογής τής συμφωνίας, υπερ­
                                                      βαίνει τό ποσοτικό δριο πού καθορίζεται γιά τήν
                                                      κατηγορία αυτή στό παράρτημα II, δπως ένδεχομένως
                      Άρϋρο 2
                                                      Ιχει τροποποιηθεί μέ τά άρθρα 5 καί 10 της συμφωνί­
                                                      ας, οί έν λόγω άρχές δύνανται νά άναστείλουν τήν
Τό πιστοποιητικό έξαγωγής είναι σύμφωνο μέ τό
                                                      έκδοση τών άδειών ή τών έγγράφων εισαγωγής. Στήν
υπόδειγμα πού παρατίθεται στό Παράρτημα τοΰ πα­
                                                      περίπτωση αυτή , οί άρμόδιες άρχές της Κοινότητος
ρόντ^ς πρωτοκόλλου . Πιστοποιεί, μεταξύ άλλων, δτι ή  πληροφορούν σχετικά, άμέσως τίς άρχές της Βραζιλί­
ποσότητα τοΰ |ν λόγοι προϊόντος εχει καταλογισθεί     ας καί άρχίζει άμέσως ή ειδική διαδικασία διαβουλεύ­
στό ποσοτικό δριο καί προβλέπεται γιά τήν κατηγορία   σεων πού καθορίζεται στό άρθρο 12 της συμφωνίας .
τών έν λόγω προϊόντων.
                                                      2 . Οί άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος δύνανται νά
                                                      άρνηθοϋν τήν έκδοση άδειών ή έγγράφων εισαγωγής
                     "Αρϋρο 3
                                                      γιά προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας, τά όποια δέν
                                                      καλύπτονται άπό πιστοποιητικά έξαγωγής πού έχουν
Οι άρμόδιες άρχές της Κοινότητος, πρέπει νά ενημε­
                                                      έκδοθεΐ άπό τή Βραζιλία σύμφωνα μέ τίς διατάξεις
ρώνονται άμέσως γιά τήν άνάκληση ή τροποποίηση
                                                      τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου .
οποιουδήποτε πιστοποιητικού έξαγωγής πού Ιχει ήδη
εκδοθεί.
                                                      'Εν τούτοις, εάν άπό τίς άρμόδιες άρχές τής Κοινότη­
                                                      τος έπιτρέπονται οί εισαγωγές τέτοιων προϊόντων
                                                      στήν Κοινότητα, οί έν λόγω ποσότητες δέν θά καταλο­
                     "Αρϋρο 4
                                                      γίζονται στά έφαρμοζόμενα ποσοτικά δρια πού καθο­
                                                      ρίζονται στό παράρτημα II χωρίς ρητή συναίνεση τής
Οί έξαγωγές καταλογίζονται στά ποσοτικά δρια πού
                                                      Βραζιλίας .
έπιβάλλονται γιά τό ετος κατά τό όποιο ελαβε χώρα ή
φόρτωση τών εμπορευμάτων άκόμη κι άν τό πιστοποι­
ητικό έξαγωγής εχει έκδοθεΐ μετά τή φόρτωση τών                             ΤΙΤΛΟΣ II
έμπορευμάτων .
                                                                           ΚΑΤΑΓΩΓΗ
                      Τμήμα II
                                                                            Άρϋρο 8
                     Εισαγωγή
                                                      1 . Τα προϊόντα καταγωγής Βραζιλίας γίνονται δεκτά
                                                      κατά τήν έξαγωγή πρός τήν Κοινότητα υπό τό καθε­
                      Άρϋρο 5
                                                     στώς πού θεσπίζει ή παρούσα συμφωνία κατόπιν
                                                     προσκομίσεως πιστοποιητικού πού πιστοποιεί τήν
Οι εισαγωγες στην Κοινότητα κλωστοϋφαντουργικών      καταγωγή τους άπό τή Βραζιλία, συμφώνου μέ τό
προϊόντων πού ύπόκεινται σέ ποσοτικό δριο έξαρ­      προσαρτώμενο στό παρόν πρωτόκολλο υπόδειγμα.
τώνται άπό τήν προσκόμιση μιας άδειας ή ένός έγγρά­
φου εισαγωγής .
                                                     2 . Τό πιστοποιητικό καταγωγής έκδίδεται άπό τίς
                                                     άρμόδιες κυβερνητικές άρχές τής Βραζιλίας δν τά έν
                      Άρϋρο 6                        λόγω προϊόντα δύνανται νά θεωρηθούν ώς καταγόμε­
                                                     να άπό τή χώρα αυτή κατά τήν ëwoia τών διατάξεων
Οί άρμόδιες άρχές τής Κοινότητος έκδιδουν αυτομα­    πού ισχύουν έπί τοΰ θέματος έντός τής Κοινότητος.
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             209
3 . Έν τούτοις, τά προϊόντα τών όμάδων III, IV καί V  4 . Γιά τούς σκοπούς τών έκ τών υστέρων έλέγχων τών
δύνανται νά εισαχθούν στήν Κοινότητα ύπό τό καθε­     πιστοποιητικών καταγωγής, τά άντίγραφα τών πιστο­
στώς πού καθιερώνει ή παρούσα συμφωνία κατόπιν        ποιητικών αυτών, καθώς καί τά έγγραφα έξαγωγής,
προσκομίσεως δηλώσεως τοΰ έξαγωγέως, έπί τοΰ τιμο­    τά όποια άναφέρονται σέ αυτά, πρέπει νά φυλάσσο­
λςγίου ή έπί όποιουδήποτε άλλου έμπορικοΰ έγγρά­      νται, τουλάχιστον έπί δύο ετη άπό τήν άρμόδια κυ­
φου , πού πιστοποιεί δτι τά σχετικά προϊόντα είναι    βερνητική άρχή της Βραζιλίας .
καταγωγής Βραζιλίας κατά τήν έννοια τών διατάξεων
πού εφαρμόζονται έπί τοΰ θέματος έντός της Κοινό­     5 . Ή προσφυγή στή δειγματοληπτική διαδικασία πού
τητος .                                               προβλέπεται στό παρόν άρθρο δέν δύναται νά παρα­
                                                      κωλύσει τή θέση σέ άνάλωση τών έν λόγω προϊόντων.
                      "Αρϋρο 9
                                                                            Άρνρο 11
Ή διαπίστωση ελαφρών διαφορών μεταξύ τών δηλω­
σεων πού περιέχονται στό πιστοποιητικό καταγωγής      Οι διατάξεις τοΰ παρόντος τίτλου δέν έφαρμόζονται
καί εκείνων πού άναγράφονται στά προσκομιζόμενα       σέ έμπορεύματα πού καλύπτονται άπό πιστοποιητικό
στό Τελωνείο έγγραφα, πρός πλήρωση τών διατυπώ­       καταγωγής τύπου A, τό όποιο συμπληρώνεται σύμφω­
σεων εισαγωγής ένός προϊόντος, δέν πρέπει νά θέσει    να μέ τούς ισχύοντες Κοινοτικούς κανόνες γιά νά
αυτοδικαίως σέ άμφιβολία τίς δηλώσεις πού περιέχο­    τύχουν τοΰ εύεργετήματος τοΰ καθεστώτος τών γενι­
νται στό πιστοποιητικό.                               κευμένων προτιμήσεων.
                                                                            ΤΙΤΛΟΣ III
                      Άρνρο 10
                                                      ΤΥΠΟΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΚΟΜΙΣΗ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ
1 . Ό έκ τών υστέρων ελεγχος τών πιστοποιητικών       ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΓΩ­
καταγωγής πραγματοποιείται δειγματοληπτικώς καί                    ΓΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
κάθε φορά που οι άρμόδιες άρχές της Κοινότητος
έχουν βάσιμες άμφιβολίες όσον άφορα τή γνησιότητα                           Άρπρο 12
τοΰ πιστοποιητικοΰ ή τήν άκρίβεια τών πληροφοριών
σχετικά μέ τήν πραγματική καταγωγή τών έν λόγω        Τό πιστοποιητικο έξαγωγής καί τό πιστοποιητικό
προϊόντων .                                           καταγωγής δύνανται νά φέρουν συμπληρωματικά ά­
                                                      ντίγραφα δεόντως όριζόμενα ώς τέτοια. Συντάσσονται
Σέ τέτοιες περιπτώσεις οί άρμόδιες έντός της Κοινό­   στήν 'Αγγλική ή στή Γαλλική γλώσσα . "Αν συντάσσο­
τητος άρχές άποστέλλουν τό πιστοποιητικό καταγω­      νται μέ τό χέρι πρέπει νά συμπληρώνονται μέ μελάνι
γής ή άντίγραφο αύτοΰ στήν άρμόδια κυβερνητική        καί μέ στοιχεία τυπογραφικού χαρακτήρα.
άρχή τής Βραζιλίας, άναφέροντας κατά περίπτωση ,
τούς ουσιαστικούς ή τυπικούς λόγους πού δικαιολο­     Τό σχήμα τών έγγράφων αύτών είναι διαστάσεων
γούν τήν ερευνά . Έάν εχει προσκομισθεί τό τιμολόγιο, 210 x 297 χιλιοστόμετρα. Ό χάρτης πού χρησιμοποι­
τό τιμολόγιο αυτό ή άντίγραφο αύτοΰ πρέπει νά         είται πρέπει νά είναι λευκός χάρτης γραφής έμπλουτι­
επισυνάπτεται στό πιστοποιητικό ή στό άντίγραφο       σμένος μέ κόλλα, άνευ μηχανικών πολτών καί βάρους
αύτοΰ . Οί άρχές παρέχουν έπίσης κάθε πληροφορία      τουλάχιστον 25 γραμμάρια, άνά τετραγωνικό μέτρο .
πού είναι δυνατό νά έχουν άποκτήσει καί ή όποία τούς  Κάθε φύλλο φέρει έντυπο κυματοειδή διάταξη γραμ­
δημιουργεί τήν υπόνοια δτι τά άναγραφόμενα στό έν     μών, ή όποία έπιτρέπει τήν άποκάλυψη κάθε παρα­
λόγω πιστοποιητικό είναι άνακριβή .                   ποιήσεως πού ένεργεΐται διά μηχανικών ή χημικών
                                                      μέσων .
2 . Οί διατάξεις τής άνωτέρω παραγράφου 1 έφαρμό­
ζονται έπί τών έκ τών ύστερων έλέγχων τών δηλώσεων    Κάθε έγγραφο φέρει αΰξοντα άριθμό, τυπωμένο ή όχι,
καταγωγής πού άναφέρονται στό άρθρο 8 παράγρα­        προοριζόμενο γιά τήν έξατομίκευσή του .
φος 3 τοΰ παρόντος πρωτοκόλλου .
3 . Τά άποτελέσματα τών έκ τών υστέρων έλέγχων πού                          "Αρνρο 13
διενεργούνται σύμφωνα μέ τίς άνωτέρω παραγρά­
φους 1 καί 2 γνωστοποιούνται στίς άρμόδιες άρχές τής  Τό πιστοποιητικό έξαγωγής καί τό πιστοποιητικό,
Κοινότητος τό άργότερο έντός προθεσμίας τριών         καταγωγής δύνανται νά έκδίδονται μετά τή φόρτωση
μηνών.                                                τών προϊόντων στά όποια αναφέρονται. Σέ παρόμοια
                                                      περίπτωση πρέπει νά φέρουν τήν ενδειξη «délivré à
Έάν οί έπαληθεύσεις πού διενεργούνται άποκαλύ­        posteriori» ή «issued retrospectively».
πτουν δτι Ιχουν διαπραχθεί, κατά τρόπο συστηματι­
κό, άνωμαλίες στή χρησιμοποίηση τών δηλώσεων
καταγωγής, ή Κοινότης δύναται νά υπαγάγει τίς                               Άρνρο 14
εισαγωγές τών έν λόγω προϊόντων στίς διατάξεις τοΰ
άρθρου 8 παράγραφοι 1 καί 2 τοΰ παρόντος πρωτο­       Σέ περίπτωση κλοπής, άπωλείας ή καταστροφής ένός
κόλλου .                                              πιστοποιητικού έξαγωγής ή ένός πιστοποιητικού
 ---pagebreak--- 210                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
καταγωγής, ό έξαγωγέας δύναται νά ζητήσει, άπο τήν                         "Αρνρο 16
άρμόδια κυβερνητική άρχή ή οποία τά εχει εκδώσει,
άντίγραφο εκδιδόμενο με βάση τά έγγραφα έξαγωγης
πού ευρίσκονται στήν κατοχή της . Τό εκδιδόμενο κατά  H Βραζιλία διαβιβάζει στήν Επιτροπή τών Ευρωπαϊ­
τόν τρόπο αυτό άντίγραφο όποιουδήποτε πιστοποιη­     κών Κοινοτήτων τά όνόματα καί τίς διευθύνσεις τών
τικού πρέπει νά φέρει τήν ενδειξη «duplicata ».      κυβερνητικών άρχών πού είναι αρμόδιες γιά τήν
                                                     έκδοση τών πιστοποιητικών έξαγωγης καί τών πιστο­
Τό άντίγραφο πρέπει νά φέρει τήν ημερομηνία του      ποιητικών εισαγωγής καθώς καί τά δείγματα τών
πιστοποιητικού έξαγωγης ή τοΰ πρωτοτύπου πιστο­      αποτυπώσεων τών σφραγίδων πού χρησιμοποιούνται
ποιητικού καταγωγής .                                άπό αυτές τίς άρχές .
 ---pagebreak---                         Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                    211
                                      ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ B
Σύμφωνα μέ τίς διαδικασίες πού καθορίζονται στίς διατάξεις των παραγράφων 2 και 4
τοΰ άρθρου 6 της συμφωνίας, δύναται νά καθορίζεται ποσοτικό δριο σέ περιφερειακό
έπίπεδο αν οί εισαγωγές ένός προϊόντος σέ μιά περιοχή της Κοινότητος υπερβούν, σέ
σχέση μέ τίς ποσότητες πού καθορίζονται σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 2 τοΰ èv λόγω
άρθρου 6 , τά άκόλουθα ποσοστά κατά περιοχή :
                     Γερμανία (O. Δ)                            28,5%
                     Μπενελουξ                                   10,5%
                     Γαλλία                                      18,5%
                     'Ιταλία                                     15  %
                     Δανία                                        3  %
                     'Ιρλανδία                                    1  %
                     Ηνωμένο Βασίλειο                            23,5%
                                      ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ Γ
H έτησια αύξηση των ποσοτικών ορίων που έχουν επιβληθεί βάσει τοΰ άρθρου 6 της
συμφωνίας, όρίζεται ώς άκολούθως :
α) για τά προϊόντα της όμάδος I :
   — τό ποσοστό καθορίζεται σέ 0,5% έτησιως γιά ενα προϊόν πού άνήκει στίς
      κατηγορίες 1 ή 2,
   — τό ποσοστό καθορίζεται σέ 4% έτησίως γιά ενα προϊόν πού άνήκει στίς κατηγορίες
      3 ,- 4, 5 , 6 , 7 ή 8·
β) γιά τά προϊόντα που άνήκουν στίς κατηγορίες οί όποιες υπάγονται στίς όμάδες II, III,
   IV ή V, τό ποσοστό αυξήσεως καθορίζεται κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ τών
   μερών σύμφωνα μέ τή διαδικασία διαβουλεύσεων πού προβλέπεται στό άρθρο 12 της
   συμφωνίας. Τό ποσοστό αυτό αύξήσεως δέν δύναται σέ καμιά περίπτωση νά είναι
   χαμηλότερο άπό τό ύψηλότερο ποσοστό πού έφαρμόζεται γιά τά άντίστοιχα προϊόντα
   πού καλύπτονται άπό διμερείς συμφωνίες πού έχουν συναφθεί στό πλαίσιο τοΰ
   διακανονισμού της Γενεύης μεταξύ της Κοινότητος καί άλλων τρίτων χωρών τών
   όποιων τό έπίπεδο συναλλαγών είναι ταυτόσημο ή συγκρίσιμο μέ τό έπίπεδο της
   Βραζιλίας.
 ---pagebreak--- 212                       Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                        Ανταλλαγή έπιστολών
    Ή γενική διεύθυνση εξωτερικών σχέσεων της Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    άπευθύνει χαιρετισμό στήν άποστολή τής Βραζιλίας καί Ιχει τήν τιμή νά άναφερθεΐ στή
    συμφωνία γιά τά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα ή όποία t-χει άποτελέσει άντικείμενο
    διαπραγματεύσεων μεταξύ της Βραζιλίας καί της Κοινότητος καί εχει μονογραφηθεί τήν
     19η Δεκεμβρίου 1977 .
    Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων έπιθυμεΐ νά πληροφορήσει τήν άποστολή της
    Βραζιλίας δτι:
     1 . Γιά τά μεταγενέστερα τοΰ 1978 ετη, ή Κοινότης δύναται νά προβεί σέ προσαρμογές
    στήν κατανομή μεταξύ τών Κρατών Μελών τών ποσοτικών όρίων πού καθορίζονται στό
    παράρτημα II τής συμφωνίας γιά τίς κατηγορίες προϊόντων της όμάδος I, έξυπακουο­
    μένου :
    — δτι τό κοινοτικό έπίπεδο τών έν λόγω ποσοτικών όρίων δέν δύναται, σέ καμιά
         περίπτωση, νά έλαττωθεΐ καί
    — δτι οί προσαρμογές αυτές θά κοινοποιηθούν στή Βραζιλία γιά Ινα δεδομένο ?τος τό
         άργότερο τήν 30η 'Ιουνίου τοΰ προηγουμένου έτους ·
    2 ."Οταν, κατά τή γνώμη της Βραζιλίας, τέτοιες προσαρμογές θά μπορούσαν νά προκαλέ­
    σουν δυσχέρειες στό ρεΰμα τών συναλλαγών μεταξύ τής Κοινότητος καί της Βραζιλίας,
    άρχίζουν ταχέως διαβουλεύσεις σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού καθορίζεται στό άρθρο
    12 της συμφωνίας μέ σκοπό τήν άντιμετώπιση τών δυσχερειών αυτών.
    3 . "Αν οί προσαρμογές αυτές υπερβαίνουν τό 10% τοΰ όγκου τών έν λόγω έθνικών
    μεριδίων, θά πραγματοποιούνται μόνο κατόπιν συμφωνίας μεταξύ τών μερών σύμφωνα
    μέ τή διαδικασία διαβουλεύσεων πού καθορίζεται στό άρθρο 12 της συμφωνίας.
    Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων θά ήταν ευγνώμων στήν άποστολή της
    Βραζιλίας άν τής έπιβεβαίωνε τή συμφωνία της έπί τών προηγουμένων.
    Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων έπωφελεϊται τής ευκαιρίας αύτής γιά νά
    άνανεώσει πρός τήν άποστολή τής Βραζιλίας τή διαβεβαίωση της μεγίστης έκτιμήσεώς
    της .
    Ή άποστολή τής Βραζιλίας στίς Ευρωπαϊκές Κοινότητες άπευθύνέι χαιρετισμό, στή
    γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων της 'Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων καί
    εχει τήν τιμή νά άναφερθεΐ στήν έπιστολή τής γενικής διευθύνσεως τής ήμέρας αυτής, τής
    όποιας τό κείμενο εχει ώς έξης :
         «Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων τής 'Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτή­
         των άπευθύνει χαιρετισμό στήν άποστολή τής Βραζιλίας καί έχει τήν τιμή νά
         άναφερθεΐ στή συμφωνία γιά τά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα ή όποία ΐ-χει
         άποτελέσει άντικείμενο διαπραγματεύσεων μεταξύ τής Βραζιλίας καί τής Κοινότητος
         καί εχει μονογραφηθεί τήν 19η Δεκεμβρίου .
         Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων έπιθυμεΐ νά πληροφορήσει τήν άποστολή
         τής Βραζιλίας δτι:
         1 . Γιά τά μεταγενέστερα τοΰ 1978 Ιτη, ή Κοινότης δύναται νά προβεί σέ προσαρμογές
         στήν κατανομή μεταξύ τών Κρατών Μελών τών ποσοτικών όρίων πού καθορίζονται
         στό παράρτημα II τής συμφωνίας γιά τίς κατηγορίες προϊόντων τής όμάδος I,
         εξυπακουομένου :
         — δτι τό κοινοτικό έπίπεδο τών έν λόγω ποσοτικών όρίων δέν δύναται, σέ καμιά
             περίπτωση , νά έλαττωθεΐ καί
         — δτι οί προσαρμογές αυτές θά κοινοποιηθούν στή Βραζιλία γιά Ινα δεδομένο ί-τος τό
             άργότερο τήν 30η 'Ιουνίου τοΰ προηγουμένου ί-τους ·
 ---pagebreak---                   Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   213
 2 . "Οταν κατά τη γνώμη της Βραζιλίας, τετοιες προσαρμογές θά μπορούσαν νά
 προκαλέσουν δυσχέρειες στό ρεΰμα συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητος καί της
 Βραζιλίας, άρχίζουν ταχέως διαβουλεύσεις σύμφωνα μέ τη διαδικασία πού καθορίζε­
 ται στό άρθρο 12 της συμφωνίας μέ σκοπό τήν άντιμετώπιση τώνδυσχερειών αυτών.
 3 . "Αν οί προσαρμογές αυτές υπερβαίνουν τό 10% τοΰ όγκου τών έν λόγω εθνικών
 μεριδίων, θά πραγματοποιούνται μόνο κατόπιν συμφωνίας μεταξύ τών μερών σύμφω­
να μέ τή διαδικασία διαβουλεύσεων πού καθορίζεται στό άρθρο 12 της συμφωνίας.
Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων θά ήταν ευγνώμων στήν αποστολή της
 Βραζιλίας άν της έπιβεβαίωνε τή συμφωνία της έπί τών προηγουμένων.
Ή γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων έπωφελεΐται της ευκαιρίας αύτης γιά νά
άνανεώσει πρός τήν άποστολή της Βραζιλίας τή διαβεβαίωση της μεγίστης εκτιμήσεως
της ».
Ή άποστολή της Βραζιλίας Ιχει τήν τιμή νά έπιβεβαιώσει στή γενική διεύθυνση
έξωτερικών σχέσεων τή συμφωνία της έπί τοΰ περιεχομένου της άνωτέρω έπιστολής .
Ή άποστολή της Βραζιλίας έπωφελεΐται της εύκαιρίας αύτης γιά νά άνανεώσει στή
γενική διεύθυνση έξωτερικών σχέσεων τή διαβεβαίωση της μεγίστης έκτιμήσεώς της .
 ---pagebreak--- 214                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                    Ανταλλαγή έπιστολών
                                                                    19 Δεκεμβρίου 1977
    Κύριε,
    Σας παρακαλώ νά άναφερθεΐτε στή συμφωνία που 2χει συναφθεί μεταξύ της Εύρωπαϊκής
    Οικονομικής Κοινότητος καί της όμοσπονδιακής δημοκρατίας της Βραζιλίας γιά τό
    έμπόριο τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ή όποία Ιχει μονογραφηθεί άπό τά δυο
    μέρη τήν 19η Δεκεμβρίου 1977 .
    Ή όμοσπονδιακή δημοκρατία της Βραζιλίας κοινοποιεί στήν Κοινότητα μέ τήν παρούσα
    έπιστολή δτι, κατά τή διάρκεια της περιόδου ισχύος της συμφωνίας, δέ θά έπικαλείται,
    χωρίς τή σύμφωνη γνώμη της Κοινότητος, τίς διατάξεις τοΰ διακανονισμού της Γενεύης
    δσον άφορα τά υφασμένα σέ χειροκίνητους άργαλειούς υφάσματα, πού κατασκευάζονται
    άπό τήν οικογενειακή βιοτεχνία ή τά προϊόντα της οικογενειακής βιοτεχνίας τά όποια
    κατασκευάζονται μέ τό χέρι άπό τά υφάσματα αυτά ή τά κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα
    της παραδοσιακής λαϊκής τέχνης, δπως προβλέπεται στό άρθρο 12 παράγραφος 3 τοΰ έν
    λόγω διακανονισμού .
    Θά σας ήμουν ευγνώμων άν γνωστοποιούσατε τή λήψη της παρούσης έπιστολής.
    (Φιλοφρονήσεις)
    K. M. CASPARI                                                  L. A. SOUTO MAIOR
    Ειδικός άντιπρόσωπος
    τής Επιτροπής
    τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    Manhattan Center
                                                                    19 Δεκεμβρίου 1977
    Κύριε,
    Έχω τήν τιμή νά γνωστοποιήσω τή λήψη της κατωτέρω έπιστολής :
       «Σας παρακαλώ νά άναφερθεΐτε στή συμφωνία πού Ιχει συναφθεί μεταξύ της
       Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος καί τής όμοσπονδιακής δημοκρατίας της
       Βραζιλίας γιά τό έμπόριο τών κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων, ή όποία Ιχει
       μονογραφηθεί άπό τά δύο μέρη τήν 19η Δεκεμβρίου 1977 .
       Ή όμοσπονδιακή δημοκρατία της Βραζιλίας κοινοποιεί στήν Κοινότητα μέ τήν
       παρούσα έπιστολή δτι, κατά τή διάρκεια τής περιόδου Ισχύος της συμφωνίας, δέ θά
       έπικαλείται, χωρίς τήν σύμφωνη γνώμη τής Κοινότητος, τίς διατάξεις τοΰ διακανονι­
       σμού τής Γενεύης δσον άφορα τά υφασμένα σέ χειροκίνητους άργαλειούς υφάσματα,
       πού κατασκευάζονται άπό τήν οικογενειακή βιοτεχνία ή τά προϊόντα τής οίκογενεια­
       κής βιοτεχνίας τά όποία κατασκευάζονται μέ τό χέρι άπό τά ύφάσματα αύτά ή τά
       κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα τής παραδοσιακής λαϊκής τέχνης, δπως προβλέπεται
       στό άρθρο 12 παράγραφος 3 τοΰ έν λόγω διακανονισμού .
 ---pagebreak---                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       215
Θα σας ήμουν ευγνώμων αν γνωστοποιούσατε τή λήψη της παρούσης έπιστολής ».
(Φιλοφρονήσεις)
                                                              L. A. SOUTO MAIOR
L. A. SOUTO MAIOR
Επικεφαλής της Βραζιλιανής άντιπροσωπείας
γιά τήν άνανέωση της διμερούς συμφωνίας
γιά τά κλωστοϋφαντουργικά
             Δήλωση περί τοΰ άρθρου 2 παράγραφος 3 της, συμφωνίας
Ή Κοινότης δηλώνει δτι, σύμφωνα μέ τούς κοινοτικούς κανόνες περί καταγωγής πού
περιλαμβάνονται στό άρθρο 2 παράγραφος 3 τής συμφωνίας, κάθε τροποποίηση πού
έπιφέρεται στούς έν λόγω κανόνες θά βασίζεται σέ κριτήρια πού δέν άπαιτοΰν, γιά νά
προσδώσουν τό χαρακτήρα τής καταγωγής, πράξεις σημαντικότερες άπό έκεΐνες πού
συνιστούν μιά μόνο πλήρη διαδικασία.
Έγινε στίς Βρυξέλλες,
                                   Γιά τήν 'Επιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων