CELEX: 52004PC0738
Language: hu
Date: 2004-10-29
Title: Módosított javaslat az Európai parlament és a Tanács irányelve a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművekhez szánt rendszerek, alkatrészek és különálló műszaki egységek jóváhagyásáról (átdolgozott változat) (előterjesztő: a Bizottság az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése alapján)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                                   Brüsszel, 29.10.2004
                                                   COM(2004) 738 végleges
                                                   2003/0153 (COD)
                                  Módosított javaslat
            AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
   a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművekhez szánt rendszerek,
             alkatrészek és különálló műszaki egységek jóváhagyásáról
                                 (átdolgozott változat)
                      (előterjesztő: a Bizottság az EK-Szerződés
                         250. cikkének (2) bekezdése alapján)
HU                                                                                HU
 ---pagebreak---                                                                2003/0153 (COD)
                                              Módosított javaslat
                  AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE
      a gépjárművek és pótkocsijaik, valamint az ilyen járművekhez szánt rendszerek,
                    alkatrészek és különálló műszaki egységek jóváhagyásáról
                                            (átdolgozott változat)
                                         (EGT vonatkozású szöveg)
   1.      A JAVASLAT HÁTTERE
           A Bizottság elfogadja a javaslatot:                                           2003. július 14.
           A javaslat továbbítása az Európai Parlamenthez és a
           Tanácshoz
           COM(2003)418 – 2003/0153 (COD) – C5-0320/2003 az EK-
           Szerződés 95. cikkének megfelelően:                                           2003. július 14.
           Az Európai Parlament véleménye – 1. olvasás:                                  2004. február 11.
           Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság véleménye:                        2004. január 28.
   2.      A BIZOTTSÁGI JAVASLAT CÉLJA
           Ez a javaslat a gépjárművek és pótkocsijuk típusjóváhagyására vonatkozó tagállami
           jogszabályok közelítéséről szóló 70/156/EGK1 keretirányelv átdolgozásának
           második és legújabb szakasza. Az átdolgozás első szakasza, amely a műszaki
           mellékletek kodifikációját foglalta magában, a 2001/116/EK2 bizottsági irányelv
           elfogadása révén valósult meg. A második szakasz az irányelv rendelkező részének
           átdolgozására irányul.
           Az Európai Közösség számára 1970 óta a 70/156/EGK irányelv a legfőbb jogi
           eszköz a gépjármű-ágazat egységes piacának megvalósításához. A 92/53/EGK3, a
           2002/24/EK4 és a 2003/37/EK5 irányelv alapján a haszongépjárművek – többek
   1
         A gépjárművek és pótkocsijuk típusjóváhagyására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről
         szóló, 1970. február 6-i 70/156/EGK tanácsi irányelv – HL L 42., 1970.2.23., 1. o.
   2
         A 70/156/EGK tanácsi irányelvnek a műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításáról szóló, 2001.
         december 20-i 2001/116/EK bizottsági irányelv – HL L 18., 2002.1.21., 1. o.
   3
         A 70/156/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 1992. június 18-i 92/53/EGK tanácsi irányelv - HL
         L 225., 1992.8.10., 1. o.
   4
         A motorkerékpárok és segédmotoros kerékpárok típusjóváhagyásáról és a 92/61/EGK tanácsi irányelv
         hatályon kívül helyezéséről szóló, 2002. március 18-i 2002/24/EK európai parlamenti és tanácsi
         irányelv – HL L 124., 2002.5.9., 1. o.
HU                                                     2                                                      HU
 ---pagebreak---             között az autóbuszok – kivételével valamennyi gépjármű-kategória egységes piaca
            létrejött.
            Ezen átdolgozás keretében a Bizottság javasolja a közösségi jóváhagyás alapelveinek
            az említett gépjárművekre való kiterjesztését. Az irányelv hatálybelépésének napjától
            (a tervek szerint 2006. január 1.) a gyártónak a jelenleg szükséges 25 nemzeti
            jóváhagyás helyett elegendő lesz egyetlen közösségi jóváhagyást kérnie. Egy későbbi
            időponttól kezdve a gyártó csak azokat a gépjárműveket bocsáthatja forgalomba,
            amelyeket a közösségi műszaki követelményeknek megfelelően gyártottak.
            Az említett műszaki szempontoktól függetlenül az irányelvjavaslat tartalmazza
            azokat a rendelkezéseket, amelyek szükségesek az új jogszabályi megközelítés
            bevezetéséhez, amelynek célja a műszaki követelmények elfogadásának
            megkönnyítése a gépjármű-ágazatban.
   3.       A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE A PARLAMENT ÁLTAL ELFOGADOTT MÓDOSÍTÁSOKRÓL
            Az Európai Parlament a 2004. február 9–12-i ülésén elfogadta a Giuseppe
            GARGANI úr által készített A5-0025/2004 jelentésen alapuló állásfoglalást (P5_TA-
            PROV(2004) 0087), amely 34 módosítást tartalmaz.
   3.1.     A Bizottság által elfogadott módosítás (20. módosítás - a 41. cikk (2) bekezdése)
            Az első javaslatban felkérték a tagállamokat, hogy 2007. április 1-jéig nyújtsanak be
            jelentést a Bizottságnak az EK-típusjóváhagyás gyakorlati alkalmazására
            vonatkozóan. A 20. módosítással a Parlament azt szeretné elérni, hogy a Bizottság az
            összegyűjtött információk alapján készítsen jelentést, és 2007. október 1-jéig juttassa
            el a Parlamenthez és a Tanácshoz.
   3.2.     A Bizottság által részben vagy elvileg elfogadott módosítások (3., 6., 7., 8., 9., 10.,
            12., 21., 22. módosítás)
   3.2.1.   3. módosítás – a 2. cikk (2) és (3) bekezdése
            A 3. módosítás révén a Parlament szabadon válaszhatóvá akarja tenni a
            típusjóváhagyást, illetve az egyedi jóváhagyást a különleges járművek esetében. A
            Bizottság csak részben tudja elfogadni a 3. módosítást. A Bizottság úgy véli, hogy a
            különleges járművek csak azért kaphatnak egyedi jóváhagyást, mert nincs olyan
            külön irányelv, amelynek hatálya alá tartoznának e járműkategóriák (pontosan erről
            van szó a páncélozott vagy lánctalpas katonai járművek esetében). A Bizottság a (3)
            bekezdés következő átfogalmazása esetén tudja elfogadni a 3. módosítást:
            (3) Ezen irányelv szerint az egyedi jóváhagyás a következő járművek esetén
            választható:
   5
          A mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok, azok pótkocsijainak és cserélhető vontatott munkagépeinek,
          beleértve ezek rendszereit is, továbbá alkatrészeinek és önálló műszaki egységeinek
          típusjóváhagyásáról, valamint a 74/150/EGK irányelv hatályon kívül helyezéséről szóló, 2003. május
          26-i 2003/37/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv - HL L 171., 2003.7.9., 1. o.
HU                                                      3                                                      HU
 ---pagebreak---           a) főleg építési területeken vagy kőfejtőkben, kikötői vagy                 repülőtéri
          létesítményekben való használatra tervezett és összeállított járművek;
          b) a hadsereg, a polgári védelem és a közrend fenntartásáért felelős erők általi
          használatra tervezett és összeállított páncélozott járművek;
          c) mozgó munkagép;
          d) lánctalpas járművek;
          e) kizárólag országúti versenyzésre szánt járművek;
          f) közúton a gyártó felelősségére különleges tesztprogramok elvégzésére használt
          járműprototípusok.
   3.2.2. 6. módosítás – a 17. cikk (8) bekezdése
          A Bizottság elismeri, hogy a kifutó sorozatgyártású járművek megfelelőségi igazolás
          révén történő azonosítása számos gyakorlati kérdést vetne fel. Ezért a Bizottság
          egyetért a 17. cikk (8) bekezdése első albekezdésének elhagyásával. A Bizottság
          azonban úgy gondolja, hogy azoknak a járműveknek a számát, amelyek a „kifutó
          sorozatgyártás” rendelkezéseinek előnyeit élvezik, a tagállamoknak kell ténylegesen
          ellenőrizniük, ezért a Bizottság fenn akarja tartani a (8) bekezdés második
          albekezdését. A teljes szöveg konzisztenciájának biztosítása érdekében a második
          albekezdést átfogalmazták, és az a 26. cikkhez került át.
          A 6. módosítást a következőképpen fogalmazták át:
          a 26 cikk új (5) bekezdése
          „A tagállamok megfelelő intézkedéseket alkalmaznak annak biztosítására, hogy
          ténylegesen ellenőrzik az (1)–(4) bekezdés szerinti eljárás keretében nyilvántartásba
          vett és üzembe helyezett járművek számát”.
   3.2.3. 7. módosítás – a 22. cikk (3) bekezdése
          A 22. cikk (2) bekezdésének célja, hogy engedélyezze a tagállamok számára, hogy
          egyedi rendelkezéseket állapítsanak meg a kis sorozatokban gyártott járművek
          nemzeti típusjóváhagyása tekintetében. A Bizottság az első javaslatában kérte, hogy
          a 22. cikk alkalmazásában megállapított nemzeti rendelkezések ne sértsék a
          Közösség által elfogadott fő irányvonalakat. A 7. módosítás célja, hogy a közúti
          közlekedésbiztonságra és a környezeti szempontok védelmére korlátozza az említett
          irányvonalakat. A Bizottság, bár osztja a Parlament véleményét, úgy gondolja, hogy
          a védelem „elégséges” szintjét nem lehet objektíven megállapítani, és ezért azt
          javasolja, hogy a „megfelelő” kifejezés lépjen ennek helyébe. A Bizottság a
          következő átfogalmazás esetén tudja elfogadni a 7. módosítást:
          „(3) Az (1) bekezdés szerinti felmentés csak akkor adható meg, ha megfelelő szinten
          biztosított a közúti közlekedésbiztonság és a környezetvédelem.”
HU                                                4                                              HU
 ---pagebreak---    3.2.4.  8. módosítás – a 22. cikk (5a) bekezdése
           A 8. módosítás révén a Parlament a tagállamok által megadott nemzeti jóváhagyások
           kölcsönös elismerésének feltételeit szeretné kialakítani. A Bizottság egyetért azzal,
           hogy ezeket a feltételeket a 22. cikkben határozzák meg. A Bizottság ezt a
           módosítást a következő átfogalmazás esetén tudja elfogadni, amelynek célja, hogy az
           EK-Szerződés 28. és 30. cikkének tartalma jobban kifejezésre jusson:
           A 22. cikk egészüljön ki egy új, (6) bekezdéssel
           „Azon járművek tekintetében, amelyekre vonatkozóan valamely tagállam e cikk
           rendelkezéseinek megfelelően megadta a típusjóváhagyást, egy másik tagállam csak
           akkor utasíthatja vissza a nyilvántartásba vételt, illetve tilthatja meg az értékesítést
           vagy üzembe helyezést, ha bizonyítani tudja, hogy a gyártó által biztosított
           dokumentáció ellenére az adott jármű veszélyezteti a közegészségügyet, különösen a
           közúti közlekedésbiztonság tekintetében, illetve a környezetet.”
   3.2.5.  9. módosítás – a 23. cikk (1) bekezdése
           A Bizottság számára elvileg elfogadható a 9. módosítás, amennyiben az egyedi
           járművekre egyedi jóváhagyás is biztosított még akkor is, ha a közösségi
           jogszabályok valamennyi rendelkezésének megfelelnek. A Bizottság a következő
           átfogalmazás esetén tudja elfogadni a 9. módosítást:
           A 23. cikk egészüljön ki egy új, (4) bekezdéssel
           „A gyártó vagy a jármű tulajdonosának kérésére tagállamok egyedi jóváhagyást
           adnak meg az olyan járművek esetében, amelyek megfelelnek ezen irányelv
           rendelkezéseinek, valamint a IV. vagy XI. mellékletben felsorolt szabályozási jogi
           aktusoknak.”
   3.2.6.  10. módosítás – a 23. cikk (1) bekezdése
           A 10. módosítás hasonló a 9. módosításhoz, és elvileg elfogadható azon járművek
           vonatkozásában, amelyek valóban egyediek. A Bizottság azonban úgy gondolja,
           hogy a védelem „elégséges” szintjét nem lehet objektíven megállapítani, és ezért azt
           javasolja, hogy a „megfelelő” kifejezés lépjen ennek helyébe. A Bizottság a
           következő átfogalmazás esetén tudja elfogadni a 10. módosítást:
           „(1) A tagállamok mentesíthetnek egy adott járművet, amely lehet egyedi is, az ezen
           irányelv egy vagy több rendelkezésének, illetve a IV. vagy XI. mellékletben felsorolt
           egy vagy több szabályozási jogi aktus betartása alól, amennyiben hasonló, az említett
           intézkedéseken alapuló nemzeti előírásokat vezetnek be, amelyek megfelelő szintű
           környezetvédelmet és közúti közlekedésbiztonságot garantálnak.”
           E módosítás következtében a 3. cikk (5) bekezdésében (ex (4) bekezdésben)6
           szereplő „egyedi jóváhagyás” fogalommeghatározás ennek megfelelően kiigazításra
           kerül:
   6
          Lásd a 6.2.3. pontban szereplő módosításokat is.
HU                                                      5                                           HU
 ---pagebreak---            „(5) „egyedi jóváhagyás”: az az eljárás, amelynek során egy tagállam igazolja,
           hogy az adott jármű, amely lehet egyedi is, megfelel a vonatkozó igazgatási
           rendelkezéseknek és műszaki követelményeknek;”
   3.2.7.  12. módosítás – a 23. cikk (2) bekezdése
           A 12. módosítás célja, hogy kialakítsa a tagállamok által megadott egyedi
           jóváhagyások kölcsönös elismerésének feltételeit. A Bizottság egyetért azzal, hogy
           megfelelő, hogy ezeket a feltételeket a 23. cikkben határozzák meg a következő
           átfogalmazással, amelynek célja, hogy az EK-Szerződés 28. és 30. cikkének tartalma
           jobban kifejezésre jusson:
           A 23. cikk egy új, (5) bekezdéssel egészüljön ki
           „Azon járművek tekintetében, amelyekre vonatkozóan valamely tagállam e cikk
           rendelkezéseinek megfelelően egyedi típusjóváhagyást adott meg, egy másik tagállam
           csak akkor utasíthatja vissza a nyilvántartásba vételt, illetve tilthatja meg az
           értékesítést vagy üzembe helyezést, ha bizonyítani tudja, hogy a kérelmező által
           biztosított dokumentáció ellenére az adott jármű veszélyezteti a közegészségügyet,
           különösen a közúti közlekedésbiztonság tekintetében, illetve a környezetet.”
   3.2.8.  21. és 22. módosítás – XII. melléklet, A1 és A2 táblázat
           A Bizottság számára elvileg elfogadható a 21. és 22., a kis sorozatban gyártott
           járművekre vonatkozó módosítás. A Bizottság azonban úgy gondolja, hogy az
           igazgatási eljárás és az elvégzendő vizsgálatok egyszerűsítését a kis sorozatban
           gyártott járművek típusjóváhagyása esetében azokra a gyártókra kell korlátozni, aki
           főleg kis sorozatban gyártanak járműveket. Következésképpen a Bizottság nem
           akarja kiterjeszteni a kis sorozatban gyártott járművekre vonatkozó korlátozást a
           KKV-k támogatásához feltétlenül szükséges mértéken túl. A Bizottság a következő
           változtatások esetén tudja elfogadni a 21. és 22. módosítást:
           XII. melléklet, A1 táblázat: 1000
           XII. melléklet, A2 táblázat: 75
   3.3.    A Bizottság által elutasított módosítások (1., 2., 4., 5., 11., 13., 14., 15., 16., 17.,
           18., 19., 23–34. módosítás)
   3.3.1.  1. módosítás – új (10a) preambulumbekezdés
           Ezen új preambulumbekezdés révén a Parlament kapcsolatot szeretne létrehozni a
           Genfben a WP.29-ben végzett jogalkotási tevékenységgel. Az 1. módosítás azonban
           olyan rendelkezésekre vonatkozik, amelyeket a 97/836/EK tanácsi határozat7 már
           megállapított. Ezért nincs szükség arra, hogy ezen irányelv egy ilyen új
           preambulumbekezdéssel egészüljön ki.
   7
          Az Európai Közösségnek az ENSZ Európai Gazdasági Bizottságának a kerekes járművekre és az
          azokba szerelhető, illetve azokon használható berendezésekre és tartozékokra vonatkozó egységes
          műszaki előírások elfogadásáról, valamint az ezen előírások alapján kibocsátott jóváhagyások
          kölcsönös elismerésének feltételeiről szóló megállapodásához való csatlakozásáról szóló, 1997.
          november 27-i 97/836/EK tanácsi határozat - HL L 346., 1997.12.17., 78. o.
HU                                                     6                                                  HU
 ---pagebreak---    3.3.2.   2., 5., 17., 18. módosítás – új (13a) preambulumbekezdés, a 3. cikk 24a. pontja, 34.
            cikk
            E négy módosítás célja, hogy a javasolt irányelvbe bekerüljenek olyan
            rendelkezések, amelyek előírják a gyártók számára, hogy a független szereplők
            számára biztosítsanak hozzáférést a gyártók birtokában lévő bármilyen műszaki
            információhoz annak érdekében, hogy biztosítsák a járművek megfelelő javítását és
            karbantartását. Az 1400/2002/EK bizottsági rendelet8 már megállapított hasonló
            rendelkezéseket, ezért ezeket nem szükséges ezen irányelvbe átmásolni.
   3.3.3.   4. módosítás – a 3. cikk (13) bekezdése
            A „mozgó munkagép” fogalommeghatározás tekintetében a 4. módosítás nem
            megfelelő, mert a „nem közúti mozgó munkagép” meghatározásra utalna, amelyet a
            gépekbe és berendezésekbe szánt motorok szennyezőanyag-kibocsátásáról szóló
            97/68/EK irányelv9 állapított meg. A Bizottság úgy véli, hogy a jármű-
            típusjóváhagyás vonatkozásában a fogalommeghatározás alkalmazási körét a
            „jármű” fogalmára kell korlátozni.
   3.3.4.   11. módosítás – a 23. cikk (2) bekezdése
            A 3. cikk (24) bekezdése szerint a „gyártó” kifejezés jelentheti a gyártót vagy a
            képviselőjét. Ezért a Bizottság elutasítja ezt a módosítást, mert feleslegesnek tartja.
   3.3.5.   13. módosítás – 25. cikk
            A 13. módosítás révén a Parlament azt akarja előírni a gyártók számára, hogy a
            jármű különböző részeit több VIN-jelzéssel lássák el. Ezeknek a további VIN-
            jelzéseknek az elhelyezése a járműazonosítás megkönnyítését szolgálná. A Bizottság
            úgy véli, hogy ezek a rendelkezések ellentétesek lennének a 76/114/EGK
            irányelvben10 foglalt egyéb rendelkezésekkel, különösen a VIN-jelzésekre
            vonatkozókkal, amelyek alkalmazása kötelező egyes járműkategóriák esetében.
   3.3.6.   14. módosítás – a 26. cikk (3) bekezdése
            A jogi aktusok átdolgozási technikájáról szóló intézményközi megállapodás11 4.
            pontjának alkalmazásában a Bizottság elutasítja a 14. módosítást, amely a
            70/156/EGK irányelv kodifikációs részére vonatkozik, mivel nem alkot új
            rendelkezést.
   8
          A Szerzõdés 81. cikke (3) bekezdésének a gépjármű-ágazatbeli vertikális megállapodások és
          összehangolt magatartások egyes csoportjaira történő alkalmazásáról szóló, 2002. július 31-i
          1400/2002/EK bizottsági rendelet - HL L 203., 2002.8.1., 30. o.
   9
          A nem közúti mozgó gépekbe és berendezésekbe szánt belső égésű motorok gáz- és szilárd
          halmazállapotú szennyezőanyag-kibocsátása elleni intézkedésekre vonatkozó tagállami jogszabályok
          közelítéséről szóló, 1997. december 16-i 97/68/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv - HL L 59.,
          1998.2.27., 1. o.
   10
          A gépjárművek és pótkocsijaik hatóságilag előírt tábláira és felirataira, valamint elhelyezésükre és
          rögzítési módjukra vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1975. december 18-i
          76/114/EGK tanácsi irányelv - HL L 24., 1976.1.30., 1. o.
   11
          A jogi aktusok átdolgozási technikájának szervezettebb használatáról szóló, 2001. november 28-i
          intézményközi megállapodás - HL° C 77., 2002.3.28., 1. o.
HU                                                     7                                                       HU
 ---pagebreak---    3.3.7.  15. és 16. módosítás – a 30. cikk (1) bekezdése és a 30. cikk (2) bekezdése
           A 15. és 16. módosítás célja, hogy a „termékbiztonságról” szóló irányelv12 és a
           „típusjóváhagyásról” szóló irányelv között létrejött kapcsolatot kiterjessze az egyes
           járműalkatrészek átlagos élettartamára. E módosítások összeegyeztethetetlenek a
           termékbiztonságról szóló irányelv és a típusjóváhagyásról szóló irányelv hatályával,
           amelyek csak a közúti közlekedésbiztonságra, a környezetvédelemre és a
           közegészségügyre vonatkozik. Ezért ezt nem tudja elfogadni a Bizottság.
   3.3.8.  19. módosítás – a 40 cikk (3) bekezdése
           A 19. módosítás a 3. módosításhoz kapcsolódik. Célja az, hogy nyilvántartási célból
           ne legyen előírás a megfelelőségi igazolás használata, amennyiben a közösségi
           típusjóváhagyás nem kötelező. A 3. módosítással kapcsolatos álláspont
           figyelembevételével a Bizottság elutasítja a 19. módosítást.
   3.3.9.  23. és 24. módosítás – XVI. melléklet
           E módosítások célja, hogy néhány évvel elhalasszák az EK-típusjóváhagyást a
           haszongépjárművek, többek között az autóbuszok esetében. A Bizottság elutasítja e
           módosításokat, amelyek szükségtelenül késleltetnék a közösségi jóváhagyás
           alkalmazását egy igen fontos ipari szektorban. A késleltetés sértené a gyártók
           érdekeit, akik a járművek jóváhagyásra vonatkozó igazgatási és műszaki
           rendelkezések közelítésének legfőbb kedvezményezettjei.
   4.      RENDELETEK BEVEZETÉSE A KÜLÖN IRÁNYELVEK ALTERNATÍVÁJAKÉNT
           Az EK-típusjóváhagyással kapcsolatos jogszabályok nemzeti szintű alkalmazásához
           vezető igazgatási eljárás egyszerűsítése céljából (azaz az irányelvek átültetése és a
           Bizottság értesítése a nemzeti jogszabályokról), valamint tekintettel az ilyen
           jogszabályok pontos és alapos jellegére, az irányelvek helyett rendeletek – mint jogi
           eszközök – alkalmazását kell előírni. Ez teljesen összhangban van a közösségi
           típusjóváhagyás státusával, amely minden járműkategória esetében kötelező lesz,
           amikor a javasolt irányelvet elfogadják.
           Mivel az eredeti bizottsági javaslat csak külön irányelvekre hivatkozik, a szöveget a
           „külön irányelvek” kifejezés után a „rendeletek” szóval adott esetben ki kell
           egészíteni. A szükséges módosítások a következők:
   4.1.    A cikkek módosításai
           1) A 3. cikkben a (29) (ex 28) fogalommeghatározás:
           i. a „külön irányelv” kifejezés után a „vagy rendelet” kifejezéssel egészül ki;
           ii. a „IV. melléklet II. vagy III. részében felsorolt” szavak helyébe a „IV. melléklet I.
           vagy II. részében felsorolt” szavak lépnek.
   12
          Az általános termékbiztonságról szóló, 1992. június 29-i 92/59/EGK tanácsi irányelv - HL L 228.,
          1992.8.11., 24. o.
HU                                                   8                                                     HU
 ---pagebreak---         2) A 3. cikk (32) (ex 31) fogalommeghatározása a „külön irányelv” kifejezés után a
        „vagy rendelet” kifejezéssel egészül.
        3) A 7. cikk (2) bekezdése és a 7. cikk (4) bekezdése a „külön irányelvek” kifejezés
        után a „vagy rendeletek” kifejezéssel egészül ki.
        4) A 10. cikk (1) bekezdése és a 10. cikk (2) bekezdése a „külön irányelv” kifejezés
        után a „vagy rendelet” kifejezéssel egészül ki.
        5) A 18. cikk (1) bekezdése a „külön irányelv” kifejezés után a „vagy rendelet”
        kifejezéssel egészül ki.
        6) A 20. cikk (1) bekezdése a „külön irányelvek” kifejezés után a „vagy rendeletek”
        kifejezéssel egészül ki.
        7) A 36. cikk címe a következőképpen módosul: „Végrehajtási intézkedések és ezen
        irányelv módosításai, külön irányelvek és rendeletek”.
        8) A 36. cikk (1) bekezdése az „irányelv” kifejezés után a „vagy rendelet”
        kifejezéssel egészül ki (kétszer).
        9) A 36. cikk (2) bekezdésének első albekezdése a „külön irányelvek” kifejezés után
        a „vagy rendeletek” kifejezéssel egészül ki.
        10) A 36. cikk (6)(ex 4) bekezdése a „külön irányelv” kifejezés után a „vagy
        rendelet” kifejezéssel egészül ki.
   4.2. A mellékletek módosítása
        1) Az I. melléklet (1) bekezdésének címe a „külön irányelvek” kifejezés után a
        „vagy rendeletek” kifejezéssel egészül ki.
        2) A IV. melléklet II. részének első albekezdése a „külön irányelv” kifejezés után a
        „vagy rendelet” kifejezéssel egészül ki (kétszer).
        3) A IV. melléklet II. részében szereplő táblázathoz kapcsolódó 1 végjegyzet a
        „külön irányelvek” kifejezés után a „vagy rendeletek” kifejezéssel egészül ki.
        4) A VI. mellékletben szereplő B. és C. minta hatodik mondata mind az „irányelv
        vonatkozásában”, mind a „legutóbb az irányelvvel módosított” szavak után egy
        törtvonallal és a „rendelet1” szóval egészül ki, amely kereszthivatkozást tartalmaz az
        1
          lábjegyzetre (négyszer).
        5) A VI. melléklet II. szakaszának kiegészítésében szereplő B. minta 2. tételében az
        „EK” rövidítést el kell hagyni, illetve ez a rész az „ezen irányelv” kifejezés után a
        „vagy rendelet” kifejezéssel egészül ki.
        6) A VII. melléklet következő bekezdései az „irányelv” szó után a „vagy rendelet”
        kifejezéssel egészülnek ki: a 2. szakasz (1) bekezdése; a 3. szakasz (1) bekezdésének
        első mondata; a 3. szakasz (1) bekezdésének harmadik és negyedik francia
        bekezdése; a 4. szakasz (1) bekezdése (hatszor).
HU                                            9                                                HU
 ---pagebreak---         7) A VII. melléklet 1. függelékének 1.2. bekezdése a „külön irányelv” kifejezés után
        a „vagy rendelet” kifejezéssel egészül ki.
        8) A VII. melléklet 1. függelékének 1.3. bekezdése és az 1. függelék kiegészítésének
        magyarázata a „külön irányelvek” kifejezés után a „vagy rendeletek” kifejezéssel
        egészül ki.
        9) A IX. melléklet I. része 2. oldalának az M1 kategóriájú teljes vagy befejezett
        járművekre, valamint az N1, N2 és N3 kategóriájú teljes vagy befejezett járművekre
        vonatkozó címében az „EK-típusjóváhagyási dokumentáció” kifejezésből az „EK”
        rövidítést el kell hagyni (kétszer).
        10) A IX. melléklet II. része 2. oldalának az M1 kategóriájú nem teljes járművekre
        vonatkozó címében az „EK-típusjóváhagyási dokumentáció” kifejezésből az „EK”
        rövidítést el kell hagyni.
        11) A X. melléklet 1.2.2. bekezdésében a kapcsolódó 2 lábjegyzet, a 2.1. és a 3.3.
        bekezdés az „irányelv” szó után a „vagy rendelet” kifejezéssel egészül ki (ötször).
        12) A X. melléklet 2.2. és 2.3.5. bekezdése a „külön irányelvek” kifejezés után a
        „vagy rendeletek” kifejezéssel egészül ki.
   5.   A TAGÁLLAMOK KÖTELEZETTSÉGEINEK TISZTÁZÁSA A JÓVÁHAGYOTT JÁRMŰVEK,
        ALKATRÉSZEK ÉS ÖNÁLLÓ MŰSZAKI EGYSÉGEK SZABAD MOZGÁSA TEKINTETÉBEN
        Annak biztosítása érdekében, hogy az ezen irányelvben és a külön szabályozási jogi
        aktusokban a gépjárművek jóváhagyására vonatkozóan megállapított rendelkezéseket
        a járművek értékesítését, nyilvántartásba vételét/üzembe helyezését követően ne
        ássák alá a járművek szerkezetére és működésére vonatkozó nemzeti előírások, a 4.
        cikk harmadik bekezdése a szabad forgalomba bocsátásra vonatkozó záradékkal
        egészült ki. Ezenkívül a (tárgyra vonatkozó) 1. cikk második bekezdése
        egyértelművé tette, hogy a járművek jóváhagyásával kapcsolatos műszaki
        követelmények a járművek szerkezetére és működésére vonatkoznak.
   5.1. A 4.3. cikk módosítása:
        A 4.3. cikk vége a következő mondattal egészül ki:
        „Nem tilthatják meg, nem korlátozhatják vagy akadályozhatják a közúti járművek
        nyilvántartásba vételét, üzembe helyezését vagy forgalomba bocsátását a járművek
        szerkezetével és működésével kapcsolatos okok miatt, amennyiben a járművek
        teljesítik az ezen irányelv előírásait.”
   5.2. Az 1. cikk módosítása:
        Az 1. cikk második bekezdése a „Különleges műszaki követelmények” kifejezés után
        a „járművek szerkezetére és működésére vonatkozó” kifejezéssel egészül ki.
HU                                              10                                           HU
 ---pagebreak---    6.     AZ EK-JÁRMŰTÍPUSJÓVÁHAGYÁSI RENDSZER ENSZ/EGB ELŐÍRÁSOKKAL VALÓ
          KIEGÉSZÍTÉSE
          Az Európai Közösség a 97/836/EK tanácsi határozattal csatlakozott az Egyesült
          Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának 1958. évi felülvizsgált
          megállapodásához.
          Mostanáig ezeket az ENSZ/EGB előírásokat a külön irányelvek alternatívájaként
          kezelték, amelyek ugyanolyan hatállyal rendelkeznek. Ezenkívül az ENSZ/EGB
          előírások szövegét sok esetben belefoglalták a külön irányelvekbe.
          A külön irányelvek és az ENSZ/EGB előírások közötti, az említett gyakorlatból
          származó megfelelésre tekintettel, azokat az ENSZ/EGB előírásokat, amelyekhez a
          Közösség csatlakozott, adott esetben kötelezővé kell tenni az EK-
          járműtípusjóváhagyás céljából. Ezt a lehetőséget a 97/836/EK tanácsi határozat 4.
          cikkének (4) bekezdése már előírta.
          E célból átdolgozták a XIII fejezetet. Az eredetileg javasolt 32. cikket két részre
          osztották, az első azokkal az ENSZ/EGB előírásokkal kapcsolatos, amelyek az EK-
          járműtípusjóváhagyás új követelményeit alkotják, a második pedig az
          egyenértékűségi feltételekkel.
          A javasolt irányelv szükséges módosításai a következők.
   6.1.   A preambulumbekezdések módosításai
          A (10) preambulumbekezdés utolsó mondata a következőképpen módosul:
          [bele kell foglalni a] „a közösségi típus-jóváhagyási eljárásba vagy az EK-
          járműtípusjóváhagyásra vonatkozó követelményként, vagy a meglévő közösségi
          jogszabályok alternatívájaként. Különösen, amennyiben a Közösség tanácsi
          határozat útján úgy határoz, hogy az ENSZ/EGB előírások váljanak részévé a teljes
          EK-típusjóváhagyási eljárásnak és lépjenek a meglévő közösségi jogszabályok
          helyébe, az 1999/468/EK tanácsi határozatban előírt szabályozási bizottsági
          eljárással végre kell hajtani az ezen irányelv szükséges kiigazításait.”
   6.2.   A cikkek módosításai
   6.2.1. A 20. cikk módosításai
          A 20. cikk (1) bekezdése a következő új albekezdéssel egészül ki:
          „Amennyiben a 19. cikk szerinti mentesség ENSZ/EGB előírásra vonatkozik, a
          Bizottság az 1958. évi megállapodás szerint alkalmazandó eljárásnak megfelelően
          módosítást javasol a vonatkozó ENSZ/EGB előírás tekintetében.”
   6.2.2. A XIII. fejezet módosításai
          A XIII. fejezet címének helyébe a következő cím lép:
HU                                               11                                           HU
 ---pagebreak---                                             „XIII. FEJEZET
                                      NEMZETKÖZI ELŐÍRÁSOK”
   6.2.3.   A 32. cikk módosításai
            1) A 32. cikk helyébe a következő szöveg lép:
                                              „32. cikk
                    Az EK-típusjóváhagyáshoz szükséges ENSZ/EGB előírások
            1.    Azok az ENSZ/EGB előírások, amelyekhez a Közösség csatlakozott, és
                  amelyeket a IV. melléklet I. része és a XI. melléklet felsorol, ugyanolyan
                  feltételek mellett képezik az EK-járműtípusjóváhagyás részét, mint a külön
                  irányelvek vagy rendeletek. Azokra a járműkategóriákra alkalmazandók,
                  amelyek a IV. melléklet I. részében és a XI. mellékletben szereplő táblázat
                  megfelelő oszlopában vannak felsorolva.
            2.    Amikor a Közösség egy ENSZ/EGB előírás EK-járműtípusjóváhagyás céljából
                  történő kötelező alkalmazásáról határoz a 97/836/EK határozat 4. cikke (4)
                  bekezdésének megfelelően, ezen irányelv mellékleteit szükség szerint
                  módosítani kell az ezen irányelv 37. cikkének (2) bekezdésében említett
                  eljárásnak megfelelően. Az ezen irányelv mellékleteit módosító jogi aktus az
                  ENSZ/EGB előírás vagy annak módosításai kötelező alkalmazásának napját is
                  meghatározza. A tagállamok hatályon kívül helyezik vagy kiigazítják azokat a
                  nemzeti jogszabályokat, amelyek összeegyeztethetetlenek az adott ENSZ/EGB
                  előírással.
                  Amennyiben egy ilyen ENSZ/EGB előírás egy meglévő külön irányelv vagy
                  rendelet helyébe lép, a IV. melléklet I. részében és a XI. mellékletben szereplő
                  érintett bejegyzés helyébe az adott ENSZ/EGB előírás száma lép, a IV.
                  melléklet II. részében szereplő megegyező bejegyzést pedig ugyanezen
                  eljárásnak megfelelően el kell hagyni.
            3.    A (2) bekezdés második albekezdésében említett esetben a külön irányelv vagy
                  rendelet, amelynek helyébe ENSZ/EGB előírás lépett, hatályát veszti a 37. cikk
                  (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően.
                  Amennyiben egy külön irányelv hatályát veszti, tagállamok hatályon kívül
                  helyezik azokat a nemzeti jogszabályokat, amelyeket az adott irányelv átvétele
                  céljából fogadtak el.”
            2)    Az irányelv a 32. és 33. cikk között egy új, a következő 32a. cikkel egészül ki :
                                              „32a. cikk
          „Az ENSZ/EGB előírások egyenértékűsége az irányelvekkel vagy rendeletekkel
HU                                                 12                                               HU
 ---pagebreak---         1.     A IV. melléklet II. részében felsorolt ENSZ/EGB előírások egyenértékűek a
               vonatkozó külön irányelvekkel vagy rendeletekkel, amennyiben megegyezik a
               hatályuk és tárgyuk.
               A tagállamok jóváhagyó hatóságai elfogadják az említett ENSZ/EGB
               előírásoknak megfelelően megadott jóváhagyásokat, és adott esetben a
               kapcsolódó jóváhagyási jeleket az egyenértékű külön irányelvnek vagy
               rendeletnek megfelelően megadott hasonló jóváhagyások és jóváhagyási jelek
               helyett.
        2.     Amennyiben a Közösség úgy határoz, hogy az (1) bekezdésének céljából új
               ENSZ/EGB előírást vagy egy módosított ENSZ/EGB előírást alkalmaz, ezen
               irányelv IV. mellékletének II. részét szükség szerint frissíteni kell a 37. cikk (2)
               bekezdésében említett eljárásnak megfelelően”.
   6.3. A mellékletek módosításai
        1) A III. melléklet III. részének címéből a „Külön EK-irányelv” kifejezést el kell
        hagyni.
        2) A III. melléklet III. részében szereplő táblázat második oszlopának címsorából az
        „EK” rövidítést el kell hagyni.
        3) A III. melléklet III. részében szereplő táblázat harmadik oszlopa címsorának
        helyébe a következő szöveg lép: „A típusjóváhagyást+ kiállító tagállam vagy
        szerződő fél++”. A két lábjegyzet a következőkre vonatkozik: „+Az 1958. évi
        felülvizsgált megállapodás szerződő felei” és „++Akkor kell feltüntetni, ha a típus-
        jóváhagyási számból nem vezethető le”.
        4) A IV. melléklet I. részének címe az „alább felsorolt” szavak után a következő új
        mondattal egészül ki: „ Az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának
        előírásai vonatkozásában a szabályozási jogi aktus referenciaszáma jelzi azon
        előírás módosításainak megfelelő sorozatát, amelyhez a Közösség csatlakozott.”
        5) A IV. melléklet III. részét el kell hagyni.
        6) A VII. melléklet a következő új bekezdéssel egészül ki:
        „9.    A VII melléklet nem vonatkozik az ezen irányelv IV. mellékletében felsorolt
               ENSZ/EGB előírásokra. Az ENSZ/EGB előírásoknak megfelelően megadott
               típusjóváhagyások esetében továbbra is a vonatkozó rendeletekben előírt
               megfelelő számozási rendszert alkalmazzák.”
   7.   A 4. ÉS 5. SZAKASZBAN EMLÍTETT MÓDOSÍTÁSOKBÓL KÖVETKEZŐ SZERKESZTŐI
        VÁLTOZTATÁSOK
        Valahányszor együttesen történik hivatkozás a „külön irányelv”, „rendelet” és/vagy
        „ENSZ/EGB előírás” kifejezésekre, helyükbe az egyszerűség kedvéért a
        „szabályozási jogi aktus” kifejezés lép. Ezt az utóbbi kifejezést a javasolt irányelv 3.
        cikkének egy új tétele határozza meg.
HU                                              13                                                  HU
 ---pagebreak---         A szükséges módosítások a következők:
   7.1. A preambulumbekezdések módosításai
        A (3) preambulumbekezdésben a „külön irányelvekben” és az „Azon irányelvek”
        kifejezések helyébe a „szabályozási jogi aktusokban”, illetve az „Azon szabályozási
        jogi aktusok” kifejezés lép.
   7.2. A cikkek módosításai
        1) Az 1. cikk második albekezdése a következőképpen módosul:
        „Ezen irányelv alkalmazásában különleges műszaki követelményeket kell
        megállapítani külön szabályozási jogi aktusokban, amelyek teljes jegyzékét ezen
        irányelv IV. melléklete határozza meg”.
        2) A 3. cikk (1) bekezdésében „az irányelvek” szavak helyébe a „szabályozási jogi
        aktusok” kifejezés lép.
        3) A 3. cikk egy új fogalommeghatározással egészül ki, amely az (1) hivatkozási
        számot viseli:
        „(1) »Szabályozási jogi aktus«: külön irányelv, rendelet vagy az 1958. évi
        felülvizsgált megállapodáshoz mellékelt ENSZ/EGB előírás;”.
        4) A 3. cikkben az (1)–(34) fogalommeghatározások hivatkozási száma (2)–(35)-re
        változik.
        5) A 3. cikk (4)(ex 3) fogalommeghatározásában a „külön irányelvek és/vagy
        ENSZ/EGB előírások” szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
        6) A 3. cikk (31)(ex 30) fogalommeghatározásában a „valamennyi alkalmazandó
        külön irányelv és ENSZ/EGB előírás” szavak helyébe a „valamennyi alkalmazandó
        szabályozási jogi aktus” kifejezés lép.
        7) A 6. cikk (2) bekezdésében az „alkalmazandó külön irányelvek és ENSZ/EGB
        előírások” szavak helyébe az „alkalmazandó szabályozási jogi aktusok” kifejezés
        lép (kétszer).
        8) A 6. cikk (3) bekezdésében a „külön irányelvek vagy ENSZ/EGB előírások”
        szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
        9) A 9. cikk (1) bekezdésének a) és b) pontjában, valamint a 9. cikk (2)
        bekezdésében a „vonatkozó külön irányelvek vagy ENSZ/EGB előírások” szavak
        helyébe a „vonatkozó szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
        10) A 9. cikk (4) bekezdésében a „külön irányelvek” szavak helyébe a „szabályozási
        jogi aktusok” kifejezés lép.
        11) A 9. cikk (6) bekezdésében a „külön irányelvek vagy ENSZ/EGB előírások”
        szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
HU                                            14                                            HU
 ---pagebreak---    12) A 9. cikk (7) bekezdésében a „külön irányelvek és ENSZ/EGB előírások” szavak
   helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   13) A 10. cikk (3) bekezdésében a „vonatkozó külön irányelv” szavak helyébe a
   „vonatkozó szabályozási jogi aktus” kifejezés lép.
   14) A 11. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a „külön irányelvek és
   ENSZ/EGB előírások” szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   15) A 13. cikk (2) bekezdésének c) pontjában és a 14. cikk (2) bekezdésének c)
   pontjában a „külön irányelvek vagy ENSZ/EGB előírások” szavak helyébe a
   „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   16) A 16. cikk (1)bekezdésének a) pontjában és a 17. cikk (5) bekezdésében a „külön
   irányelv vagy ENSZ/EGB előírás” szavak helyébe a „szabályozási jogi aktus”
   kifejezés lép.
   17) A 19. cikk (1) bekezdésében a „külön irányelvek” szavak helyébe a „IV.
   melléklet I. részében felsorolt szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   18) A 20. cikk (2) bekezdésének első és második albekezdésében a „külön
   irányelvek” szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   19) A 22. cikk (1) bekezdésében és a 23. cikk (1) bekezdésében a „külön irányelvek
   és ENSZ/EGB előírások” szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   20) A 27. cikk (1) bekezdésében a „vonatkozó külön irányelvek és/vagy ENSZ/EGB
   előírások” szavak helyébe a „vonatkozó szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   21) A 27. cikk (2) bekezdésében a „külön irányelv” szavak helyébe a „szabályozási
   jogi aktus” kifejezés lép.
   22) A 29. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a „vonatkozó külön
   irányelvek vagy ENSZ/EGB előírások” szavak helyébe a „vonatkozó szabályozási
   jogi aktusok” kifejezés lép.
   23) A 30. cikk (1) bekezdésében a „külön irányelv” szavak helyébe a „szabályozási
   jogi aktus” kifejezés lép.
   24) A 34. cikk (1) bekezdésében a „külön irányelvek vagy ENSZ/EGB előírások”
   szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   25) A 34. cikk (2) bekezdésében, a 35. cikk (1) bekezdésének első albekezdésében és
   a 35. cikk (2) bekezdésének második albekezdésében a „külön irányelv” szavak
   helyébe a „szabályozási jogi aktus” kifejezés lép’.
   26) A 38. cikk (2) bekezdésében a „külön irányelv vagy a megfelelő ENSZ/EGB
   előírás” szavak helyébe a „szabályozási jogi aktus” kifejezés lép.
HU                                        15                                           HU
 ---pagebreak---    7.3. A mellékletek jegyzékének módosításai
        1) Hasonlóképpen a VI. melléklet 1. függelékében a „külön irányelvek és ENSZ/EGB
        előírások” szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
        2) Hasonlóképpen a XIII. mellékletben a „külön irányelvek” szavak helyébe a
        „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   7.4. A mellékletek módosításai
        1) A IV. melléklet I. részének címében a „külön irányelvek” szavak helyébe a
        „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép (kétszer).
        2) A IV. melléklet I. részében szereplő táblázat második oszlopa címsorának helyébe
        a „Hivatkozás a szabályozási jogi aktusra” címsor lép.
        3) A IV. melléklet I. részében szereplő táblázat alatt az első, „X”-szel jelzett
        végjegyzetben az „Alkalmazandó irányelv” kifejezés helyébe az „Alkalmazandó
        szabályozási jogi aktus” szavak lépnek.
        4) A IV. melléklet I. része 1. függelékének címében a „külön irányelvek” szavak
        helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
        5) A IV. melléklet I. része 1. függelékében szereplő táblázat harmadik oszlopának
        címsora helyébe a „Hivatkozás a szabályozási jogi aktusra” címsor lép.
        6) A IV. melléklet I. része 1. függelékében szereplő táblázat alatt „magyarázatként”
        említett öt végjegyzetben az „irányelv” és a „külön irányelv” szavak helyébe a
        „szabályozási jogi aktus” kifejezés lép (hatszor).
        7) Az V. melléklet 1a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
        „a) igazolja, hogy a jármű-típusjóváhagyásra alkalmazandó szabályozási jogi aktusok
        alapján kiállított valamennyi EK-típusbizonyítvány az adott járműtípusra vonatkozik
        és megfelel az előírt követelményeknek;”
        8) Az V. melléklet 1b) pontjában
        i. az „és/vagy a vonatkozó külön irányelv szerinti jóváhagyások típusbizonyítványai”
        szavak helyébe az „és az EK-típusbizonyítványokban, a vonatkozó szabályozási jogi
        aktusok tekintetében,” kifejezés lép;
        ii. a „bármely külön irányelv” szavak helyébe a „bármely szabályozási jogi aktus,”
        kifejezés lép.
        9) Az V. melléklet 1c) pontjában a „valamennyi, külön irányelv szerinti EK-
        típusjóváhagyás” szavak helyébe a „vonatkozó EK-típusbizonyítvány” kifejezés lép.
        10) Az V. melléklet (3) bekezdésének első mondatában, 3a) és 3b) pontjában
        „vonatkozó külön irányelvek” szavak helyébe a „vonatkozó szabályozási jogi
        aktusok” kifejezés lép.
HU                                            16                                             HU
 ---pagebreak---    11) A VI. melléklet A. mintája II. szakaszának 1. és 2. tételében a „külön
   irányelvek” szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   12) A VI. melléklet A. mintája 2. oldalának a táblázat előtti utolsó pontjában a
   „külön irányelvek” szavak helyébe a „szabályozási jogi aktusok” kifejezés lép.
   13) A VI. melléklet A. mintája 2. oldalán található két táblázat „Irányelv száma”
   címsora helyébe a „Hivatkozás a szabályozási jogi aktusra” címsor lép. Az első
   táblázat alatti végjegyzetből a „külön irányelv” szavakat el kell hagyni.
   14) A VI. melléklet A. mintája 1. függelékének címében az „Az irányelvek jegyzéke”
   szavak helyébe a „A szabályozási jogi aktusok jegyzéke” kifejezés lép.
   15) A VI. melléklet A. mintájának 1. függelékében szereplő táblázat második
   oszlopának címsora helyébe a „Hivatkozás a szabályozási jogi aktusra” címsor lép,
   a táblázat alatti végjegyzetet pedig el kell hagyni.
   16) A VII. melléklet címéhez tartozó lábjegyzetben a „külön irányelv” szavak
   helyébe a „szabályozási jogi aktus” kifejezés lép.
   17) A VIII. melléklet 2. pontjában (A kipufogógáz-kibocsátás vizsgálati eredményei)
   az „Alapirányelv1” kifejezéstől a „dízelfüst” kifejezésig tartó szöveget el kell
   hagyni.
   18) A VIII. melléklet 2.1. pontja a következőképpen módosul: „2.1. A gépjárművek
   szennyezőanyag-kibocsátás”.
   19) A VIII. melléklet 2.2. pontja a következőképpen módosul: „Járművek
   motorjainak szennyezőanyag-kibocsátása”.
   20) A VIII. melléklet 2.3. pontja a következőképpen módosul: „2.3. Dízelfüst”.
   21) A fent említett tételek szerint módosított VIII. mellékletben az „Irányelv” szó
   helyébe a „szabályozási jogi aktus” kifejezés lép (tizenegyszer).
   22) A IX. melléklet I. és II. részében az „Irányelv” és az „Irányelvek” szó helyébe a
   „szabályozási jogi aktus” (tizennyolcszor), illetve a „szabályozási jogi aktusok”
   (harmincnyolcszor) kifejezés lép.
   23) A XI. melléklet 1., 2., 3. és 4. függelékében említett táblázatok harmadik
   oszlopának címsora a következőképpen módosul: „Hivatkozás a szabályozási jogi
   aktusra”.
   24) A XI. mellékletben szereplő táblázat alatti első két végjegyzetben (X és N/A
   jelzéssel) a „külön irányelv” és az „irányelv” szavak helyébe a „szabályozási jogi
   aktus” kifejezés lép.
   25) A XII. melléklet B. szakaszának utolsó francia bekezdésében a „külön irányelv”
   szavak helyébe a „szabályozási jogi aktus” kifejezés lép.
   26) A XIII. melléklet címében a „külön irányelvek” szavak helyébe a „szabályozási
   jogi aktusok” kifejezés lép.
HU                                        17                                             HU
 ---pagebreak---       27) A XIV. melléklet 1.1. pontjában a „külön irányelvek” szavak helyébe a
      „szabályozási jogi eszközök” kifejezés lép.
      28) A XIV. melléklet 2. szakasza (a) pontjának helyébe a következő szöveg lép:
      „a) igazolja, hogy a jármű-típusjóváhagyásra alkalmazandó szabályozási jogi
      aktusok alapján kiállított valamennyi EK-típusbizonyítvány az adott gyártási
      állapotú járműtípusra vonatkozik és megfelel az előírt követelményeknek;”
      29) A XIV. melléklet 2. szakasza (c) pontjában
      i. az „és/vagy a vonatkozó külön irányelv szerinti jóváhagyások típusbizonyítványai”
      szavak helyébe az „és az EK-típusbizonyítványokban, a vonatkozó szabályozási jogi
      aktusok tekintetében,” kifejezés lép;
      ii. a „bármely külön irányelv” szavak helyébe a „bármely szabályozási jogi aktus,”
      kifejezés lép.
      30) A XIV. melléklet 2. szakasza d) pontjában a „valamennyi, külön irányelv szerinti
      EK-típusjóváhagyás” szavak helyébe a „vonatkozó szabályozási aktus” kifejezés
      lép.
      31) A XV. melléklet
      i. a táblázat előtti utolsó mondatban az „irányelvek” szó helyébe a „szabályozási jogi
      aktusok” kifejezés lép.
      ii. táblázat második oszlopának címsora a következőképpen módosul: „Hivatkozás a
      szabályozási jogi aktusra”.
      iii. a harmadik oszlop címsora a következőképpen módosul: „Típus-jóváhagyási
      szám”.
      iv. a táblázat negyedik oszlopa címsorának helyébe a következő szöveg lép: „A
      típusjóváhagyást+ kiállító tagállam vagy szerződő fél++”. A két lábjegyzet a
      következőkre vonatkozik: „+Akkor kell feltüntetni, ha a típus-jóváhagyási számból
      nem vezethető le” és „++Az 1958. évi felülvizsgált megállapodás szerződő felei”.
   8. A XII. FEJEZET MÓDOSÍTÁSAI (VÉDZÁRADÉKOK)
      A védzáradékokat tárgyaló XII. fejezet nem biztosítja a tagállamoknak azt a
      lehetőséget, hogy megtagadják az olyan járművek, rendszerek, alkatrészek vagy
      önálló műszaki egységek közösségbeli nyilvántartásba vételét, értékesítését vagy
      üzembe helyezését, amelyek – bár az ENSZ/EGB előírások szerint megkapták a
      típusjóváhagyást vagy jelzést – komoly veszélyt jelentenek a fogyasztókra.
      Amennyiben az említett előírások az EK-típusjóváhagyás részévé válnak, a 28.
      cikket át kell dolgozni.
      A 28. cikk tartalmaz olyan rendelkezéseket, amelyek lehetővé teszik a Bizottság
      számára, hogy megfelelő intézkedéseket nyújtsanak be az ilyen helyzetek
      orvoslására.
HU                                           18                                              HU
 ---pagebreak---         A szükséges módosítások a következők:
   8.1. a 28. cikk módosítása
        1) A 28. cikk (1) bekezdésének utolsó mondata egy új bekezdést képez és a
        következőképpen módosul:
        „Ilyen esetekben az érintett tagállam az adott helyzetnek megfelelően haladéktalanul
        értesíti a gyártót, a többi tagállamot és a Bizottságot, megadja a döntésének okait, és
        különösen azt, hogy a döntés oka a következők valamelyike:
        –      a vonatkozó szabályozási jogi aktusok hiányosságai, vagy
        –      a vonatkozó követelmények hibás alkalmazása.”
        2) A 28. cikk (2) bekezdését el kell hagyni.
        3) A 28. cikk a következő három új bekezdéssel egészül ki:
        „2.    A Bizottság a határozat elkészítése érdekében a lehető leghamarabb konzultál
               az érintett felekkel, és különösen a típusjóváhagyást megadó jóváhagyó
               hatósággal.
        3.     Amennyiben az (1) bekezdésben említett intézkedések a vonatkozó szabályozási
               jogi aktusok hiányosságainak tulajdoníthatók, a Bizottság megfelelő
               intézkedéseket javasolhat a következők szerint:
               –     amennyiben külön irányelvekről vagy rendeletekről van szó, a Bizottság
                     a 37. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően módosítások
                     elfogadását javasolja;
               –     amennyiben ENSZ/EGB előírásokról van szó, a Bizottság az 1958. évi
                     megállapodás értelmében alkalmazandó eljárásnak megfelelően
                     javaslatot tesz a vonatkozó ENSZ/EGB előírások szükséges
                     módosításaira.
        4.     Amennyiben az (1) bekezdésben említett intézkedések a vonatkozó
               követelmények hibás alkalmazása tulajdoníthatók, a Bizottság megteszi a
               szükséges intézkedéseket az adott követelmények teljesítésének biztosítása
               érdekében.’
   9.   A XV. FEJEZET MÓDOSÍTÁSAI (VÉGREHAJTÁSI INTÉZKEDÉSEK ÉS MÓDOSÍTÁSOK)
        A tapasztalat azt mutatja, hogy bizonyos esetekben szükség van arra, hogy a
        Bizottság nagyon gyorsan módosítsa a külön irányelvek vagy rendeletek
        rendelkezéseit annak érdekében, hogy növelje a közutakat használók biztonságát. Az
        ilyen módosítások nem feltétlenül képezik részét egy irányelv vagy rendelet
        tudományos vagy műszaki fejlődéshez történő hozzáigazításának, de szükségesek a
        jogszabályok hiányosságainak kipótlásához, hogy a felismert kockázatokra is
        kiterjedjenek.
HU                                             19                                               HU
 ---pagebreak---            Ezenkívül a Bizottság számára azt is lehetővé kell tenni, hogy a közösségi
           jogszabályok koherenciájának biztosítása érdekében módosítsa az irányelveket és
           rendeleteket. Ezek a módosítások pusztán adminisztratív jellegűek és „komitológiai”
           eljárás útján kerülnek elfogadásra.
           A szükséges módosítások a következők:
   9.1.    A preambulumbekezdések módosításai
   9.1.1.  A (14) és (15) preambulumbekezdés módosításai
           A (14) és (15) preambulumbekezdést a következő új (14) preambulumbekezdésbe
           kell összevonni:
           (14) „Az eljárás egyszerűsítésének és felgyorsításának céljából a külön irányelveket
                 vagy rendeleteket végrehajtó intézkedéseket, valamint a mellékletek ezen
                 irányelvhez és a külön irányelvekhez vagy rendeletekhez, és különösen a
                 tudományos és műszaki fejlődéshez történő hozzáigazítására vonatkozó
                 intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlásának
                 szabályairól szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozatnak13
                 megfelelően kell elfogadni.”
   9.1.2.  Az irányelv új (15) preambulumbekezdéssel egészül ki:
           (15) „A tapasztalat azt mutatja, hogy a közutakat használók biztonságának növelése
                 érdekében szükség lehet megfelelő intézkedések haladéktalan megtételére,
                 amennyiben a meglévő jogszabályok hiányosságaira fény derül. Ilyen sürgős
                 esetekben a külön irányelvek vagy rendeletek szükséges módosításait az
                 1999/468/EK tanácsi határozatnak megfelelően kell elfogadni.”
   9.2.    A 36. cikk módosításai
           1) A következő új (3) bekezdéssel egészül ki:
           „3.   Amennyiben a Bizottság a közutakat használókat vagy a környezetet
                 veszélyeztető komoly kockázatokról szerez tudomást, amelyek azonnali
                 intézkedéseket tesznek szükségessé, a IV. melléklet I. részében felsorolt külön
                 irányelvek vagy rendeletek rendelkezéseit a 37. cikk (2) bekezdésében említett
                 eljárásnak megfelelően lehet módosítani.”
           2) A következő új (4) bekezdéssel egészül ki:
           „4.   A megfelelő igazgatáshoz szükséges módosításokat, és különösen azokat,
                 amelyek a IV. melléklet I. részében felsorolt külön irányelvek vagy rendeletek
                 egymás közötti vagy a közösségi jog egyéb elemeivel való koherenciájának
                 biztosításához szükségesek, a 37. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak
                 megfelelően kell elfogadni.”
           3) A korábbi (3) és (4) bekezdés számozása (5)-re, illetve (6)-ra változik.
   13
          HL L 184., 1999.7.17., 23. o.
HU                                              20                                               HU
 ---pagebreak---    10.   A KÖZÖSSÉG ÚJ        TAGÁLLAMOKKAL        TÖRTÉNŐ    BŐVÍTÉSÉVEL     KAPCSOLATOS
         MÓDOSÍTÁSOK
         2004. május 1-jén tíz új tagállam csatlakozott az Európai Unióhoz. Ezért a típus-
         jóváhagyási eljárások megfelelő végrehajtása érdekében szükségessé vált a javasolt
         irányelv vonatkozó mellékleteinek frissítése.
   10.1. A VII. melléklet módosításai
         Az 1. szakaszban szereplő táblázat helyébe a következő táblázat lép:
         „ 1    Németország esetében;
            2   Franciaország esetében;
            3   Olaszország esetében;
            4   Hollandia esetében;
            5   Svédország esetében;
            6   Belgium esetében;
            7   Magyarország esetében;
            8   a Cseh Köztársaság esetében;
            9   Spanyolország esetében;
            11  az Egyesült Királyság esetében;
            12  Ausztria esetében;
            13  Luxemburg esetében;
            17  Finnország esetében;
            18  Dánia esetében;
            20 Lengyelország esetében;
            21  Portugália esetében;
            23  Görögország esetében;
            24  Írország esetében;
            26  Szlovénia esetében;
            27  Szlovákia esetében;
            29  Észtország esetében;
HU                                            21                                            HU
 ---pagebreak---             32  Lettország esetében;
            36  Litvánia esetében;
            49  Ciprus esetében;
            50  Málta esetében.”
   10.2. A VII. melléklet 1. függelékének módosítása
         Az (1) bekezdésben szereplő táblázat helyébe a következő táblázat lép:
          „1   Németország esetében                     18          Dánia esetében
          2    Franciaország esetében                   20          Lengyelország esetében
          3    Olaszország esetében                     21          Portugália esetében
          4    Hollandia esetében                       23          Görögország esetében
          5    Svédország esetében                      24          Írország esetében
          6    Belgium esetében                         26          Szlovénia esetében
          7    Magyarország esetében                    27          Szlovákia esetében
          8    a Cseh Köztársaság esetében 29                       Észtország esetében
          9    Spanyolország esetében                   32          Lettország esetében
          11   az Egyesült Királyság                    36          Litvánia esetében
               esetében
          12   Ausztria esetében                        49          Ciprus esetében
          13   Luxemburg esetében                       50          Málta esetében”
          17   Finnország esetében
   10.3. A IX. melléklet módosítása
         A IX. mellékletben a 2. oldalon a 47. tételnél szereplő különböző táblázatok helyébe
         a következő táblázat lép: (nyolcszor)
          „Belgium:........................    Cseh Köztársaság: ...........         Dánia:..............................
          Németország: ..................      Észtország:.......................    Görögország:...................
          Spanyolország:................       Franciaország: .................      Írország: ..........................
          Olaszország:....................     Ciprus: ............................. Lettország: ......................
          Litvánia: .......................... Luxemburg: .....................      Magyarország: ................
HU                                                     22                                                                 HU
 ---pagebreak---              Málta: .............................. Hollandia: ........................ Ausztria:..........................
             Lengyelország:................        Portugália: ....................... Szlovénia: .......................
             Szlovákia:........................    Finnország: ......................  Svédország:.....................
             Egyesült Királyság:....... „
   11.      MINŐSÉGTANÚSÍTÁSI RENDSZERT MŰKÖDTETŐ MŰSZAKI SZOLGÁLATOKRA ÉS
            TESTÜLETEKRE VONATKOZÓ KRITÉRIUMOK
            A nemzeti hatóságok által a típusjóváhagyás terén különleges feladatokkal megbízott
            műszaki szolgálatoknak és testületeknek megfelelő szakértelemmel kell
            rendelkezniük.
            Bizonyítaniuk kell, hogy kiváló rendszert működtetnek. Az ilyen célokra vonatkozó
            megfelelő követelményeket számos EN- és ISO-szabvány tartalmazza, amelyek
            állandóan alakulnak. A frissítés céljából a rájuk vonatkozó hivatkozások a 38.
            cikkből átkerülnek az V. melléklet 1. függelékébe.
   11.1.    A 38. cikk (4) bekezdésének módosításai
            1) Az (a), (b) és (c) albekezdést el kell hagyni.
            2) A fennmaradó (4) bekezdésben a „következő szabványokkal, tekintettel” szavak
            helyébe az „V. melléklet 1. függelékében felsorolt szabványokkal, tekintettel”.
   11.2.    „A MELLÉKLETEK JEGYZÉKÉNEK” módosításai
            „A MELLÉKLETEK JEGYZÉKE” az „V. melléklet” cím alatt a következő új
            bejegyzéssel egészül ki:
            „1. függelék         Azon szabványok jegyzéke, amelyeknek a 38. cikkben említett
                                 műszaki szolgálatoknak és testületeknek meg kell felelniük”.
   11.3.    A mellékletek módosításai
            Az V. melléklet a következő új 1. függelékkel egészül ki:
                                                      „1. függelék
       Azon szabványok jegyzéke, amelyeknek a 38. cikkben említett műszaki szolgálatoknak és
                                            testületeknek meg kell felelniük
            1.    EN ISO 17025:2000 a vizsgálati és hitelesítő laboratóriumok alkalmasságára
                  vonatkozó általános követelményekről.
            2.    EN 45004:1995 vagy ISO/IEC 17020:1998 a gyártásmegfelelőséggel
                  kapcsolatos próbák, vizsgálatok és ellenőrzések vonatkozásában
                  felülvizsgálatot végző különböző testületek működésére vonatkozó általános
                  kritériumokról.
HU                                                         23                                                              HU
 ---pagebreak---            3.    EN 45012:1989 vagy ISO/IEC 62 1996 útmutató a gyártó által megvalósított
                 felügyeleti rendszer vonatkozásában minőségtanúsítási rendszert működtető
                 tanúsító testületekre vonatkozó általános kritériumokról.”
   12.     TOVÁBBI VÁLTOZÁSOK
           Az egyértelműség és az egyszerűség kedvéért, illetve bizonyos elképzelések tágabb
           összefüggésbe helyezése céljából néhány módosítást végre kell hajtani az eredeti
           szövegen.
   12.1.   A preambulumbekezdések módosításai
                                                       4
           Az (1) preambulumbekezdéshez tartozó          lábjegyzet szövege a következő: „HL
           L 42., 1970.2.23., 1. o.”
   12.2.   A cikkek módosításai
   12.2.1. 3. cikk
           1) A 3. cikk (7), (8), (9) (ex 6, 7, 8) fogalommeghatározásában a „fokozatos
           jóváhagyási eljárás”, „egylépcsős jóváhagyási eljárás” és a „vegyes jóváhagyási
           eljárás” kifejezésekből az „eljárás” szót el kell hagyni.
           2) A 3. cikk (13) (ex 12) fogalommeghatározása a következőképpen módosul:
           „13) »hibrid jármű«: olyan gépjármű, amelyet a meghajtás biztosítása érdekében
                 legalább két különböző energiaátalakítóval és két különböző tároltenergia-
                 forrással látnak el. Ha az egyik forrás elektromos energia, a járművet hibrid
                 elektromos járműnek nevezik;”
           3) A 3. cikk (14) (ex 13) fogalommeghatározásából a „nem közúti, vagy
           meghatározott mezőgazdasági vagy erdészeti munkák elvégzésére” szavakat el kell
           hagyni.
           4) A 3. cikk (16) (ex 15) fogalommeghatározásából a „teljes vagy nem teljes”
           szavakat el kell hagyni.
           5) A 3. cikk (21) (ex 20) fogalommeghatározásában az „összessége” szó helyébe az
           „összeállítása” szó lép.
           6) A 3. cikk (31) (ex 30) fogalommeghatározásából a „a nyilvántartás […]
           megengedett” szavakat el kell hagyni.
   12.2.2. 6. cikk
           1) A 6. cikk (2) bekezdésében szereplő „Valamely rendszer EK-típusjóváhagyása
           esetén” mondatból az „EK” rövidítést el kell hagyni.
           2) A 6. cikk (5) bekezdésének b) pontjából „nem teljes” szavakat el kell hagyni
           (kétszer).
HU                                              24                                             HU
 ---pagebreak---    12.2.3. 8. cikk
           A 8. cikk (3) bekezdéséből a vesszőt és a „a járművek melléktermékei
           megakadályozásával kapcsolatban, súlyosan sérti” szavakat el kell hagyni.
   12.2.4. 9. és 15. cikk
           A 9. cikk (3) bekezdésének c) pontja, valamint a 15. cikk (1) és (2) bekezdésében a
           „késedelem nélkül” szavak az „indokolatlan” szóval egészülnek ki.
   12.2.5. 12. cikk
           A 12. cikk (1) bekezdésében „a gyártóval egyetértésben” szavak helyébe „a
           gyártóval konzultálva” szavak lépnek.
   12.2.6. 13. és 14. cikk
           A 13. cikk (2) bekezdésének a) pontja és a 14. cikk (2) bekezdésének a) pontja a
           „további ellenőrzések” szavak után a „vagy újabb vizsgálatok” szavakkal egészül ki.
   12.2.7. 16. cikk
           A 16. cikk (1) bekezdésének a) pontjában a „hatályba lép” szavak helyébe a
           „kötelezővé válik” szavak lépnek.
   12.2.8. 17. cikk
           1) A 17. cikk (7) bekezdése a „sorozatszám” szó előtt a „gyártás éve és” szavakkal
           egészül ki.
           2) A 17. cikk a következő új (8) bekezdéssel egészül ki:
           „8.    Az (1) bekezdés rendelkezéseinek sérelme nélkül, a gyártó a megfelelőségi
                  igazolásban szereplő adatokat vagy információkat elektronikusan továbbíthatja
                  a tagállam jóváhagyó hatóságának”.
   12.2.9. 19. cikk
           1) Az angol változatban a 19. cikk (3) bekezdése utolsó albekezdésének számozása
           (4)-re változik. Ezért a harmadik albekezdés végéről a „4-es” számot el kell hagyni.
           2) A következő új (4) bekezdéssel egészül ki:
           „4.    A döntés meghozataláig a többi tagállam elfogadhatja a (2) bekezdésben
                  említett ideiglenes jóváhagyást és engedélyezheti járművek a nyilvántartásba
                  vételét, értékesítését vagy üzembe helyezését a területén.”
           3) A korábbi (4) bekezdés számozása (5)-re változik [ez minden nyelvi változatra
           vonatkozik].
           4) A 19. cikk (5)(ex 4) bekezdésében az „(1), (2) és (3) bekezdésre nem lehet
           hivatkozni” szavak helyébe az „(1)–(4) bekezdésre nem szükséges hivatkozni” szavak
           lépnek.
HU                                                25                                            HU
 ---pagebreak---    12.2.10. 22. cikk
            A 22. cikk (5) bekezdése az „ajánlott küldeményben” szavak után a „vagy
            elektronikus levélben” szavakkal egészül ki.
   12.2.11. 23. cikk
            A 23. cikk (2) bekezdésének harmadik albekezdése az „amely a jóváhagyást
            megadta” szavak után a „kivéve, ha a IV. vagy a XI. melléklet valamennyi
            követelménye teljesül” szavakkal egészül ki.
   12.2.12. 28. cikk
            A 28. cikk (1) bekezdéséből a vesszőt és a „a járművek melléktermékei
            megakadályozásával kapcsolatban, súlyosan sérti” szavakat el kell hagyni.
   12.2.13. 30. cikk
            1) A 30. cikk (2) bekezdése az első mondat után a következő új mondattal egészül ki:
            „A jóváhagyó hatóság haladéktalanul közli a többi hatósággal a tervezett
            intézkedéseket.”
            2) A 30. cikk (2) bekezdésének korábbi utolsó mondata egy új albekezdést alkot.
   12.2.14. 31. cikk
            A második albekezdésben „a tagállamok” kifejezés helyébe „a tagállam” kifejezés
            lép.
   12.2.15. A 34. cikk (1) bekezdésének módosításai
            Az utolsó, a „tagállamok által jóváhagyott” szavak helyébe a „jóváhagyó hatóság
            által jóváhagyott” szavak lépnek.
   12.3.    A mellékletek módosításai
   12.3.1. Az I., III. és VI. melléklet módosításai
            Az I. melléklet, a III. melléklet, VI. melléklet I. szakaszában szereplő A., B. és C.
            minta a következő új 0.9. bejegyzéssel egészül ki (ötször):
            „0.9. A gyártó képviselőjének neve és címe (adott esetben):………….         „
   12.3.2. A IV. melléklet módosítása
            1) A IV. melléklet I. része 1. függelékében az ötödik oszlopban szereplő, az 50.
            bejegyzésre (Tengelykapcsolók) vonatkozó „X” bejegyzés helyébe a következő
            bejegyzés lép:
HU                                                26                                              HU
 ---pagebreak---               X (2)
              C (4)
           2) A IV. melléklet I. része 1. függelékének végjegyzetében („Magyarázat”) az
           „általános” szó helyébe a „alapvető” szó lép..
   12.3.3. A VI. melléklet módosítása
           A VI. melléklet A. mintájában a 70/156/EGK irányelvre történő hivatkozások
           helyébe az „Irányelv [Ezen irányelv…]” szavak lépnek, valamint a „…/…/EK
           irányelv által” szavak után az 1 lábjegyzetre történő kereszthivatkozással egészül ki.
   12.3.4. A X. melléklet módosítása
           A X. melléklet 0. szakasza első albekezdésében a mondat utolsó része [a biztosítja,
           hogy résztől] a következőképpen módosul: „mindegyik bemutatott jármű, rendszer,
           alkatrész és önálló műszaki egység megfelel a jóváhagyott típusnak.”
   13.     MÓDOSÍTOTT JAVASLAT
           Tekintettel az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdésére a Bizottság a fent
           jelzettek szerint módosítja javaslatát.
HU                                                 27                                             HU