CELEX: C2000/020/49
Language: es
Date: 2000-01-22 00:00:00
Title: Asunto T-244/99: Recurso interpuesto el 18 de octubre de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Sadam Abruzzo Spa

C 20/24                ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        22.1.2000
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia           Motivos y principales alegaciones
que:
a) Anule la Decisión [C(1999)2539 final] (1) de la Comisión,          Mediante el presente recurso la sociedad demandante solicita
     de 20 de julio de 1999, relativa a una ayuda estatal               la anulación de la Decisión de la Comisión de las Comunidades
     concedida por los Paı́ses Bajos a 633 estaciones de servicio       Europeas de 11 de mayo de 1999 C(1999) 1363 def., cuyo
     neerlandesas situadas en la frontera con Alemania.                 objeto consiste en algunas intervenciones económico-
                                                                        financieras relativas a los fábricas de producción de azúcar. Se
b) Condene en costas a la Comisión.                                    trata de las únicas empresas encargadas de la recogida de la
                                                                        remolacha azucarera producida en cuatro regiones italianas
                                                                        (Toscana, Umbrı́a, Lazio y Abruzzo).
Motivos y principales alegaciones
                                                                        En la Decisión impugnada la Comisión consideró que:
El presente asunto es conexo con el asunto T-210/99. La parte
demandante alega, que no fue ella la que solicitó y recibió la        — Todas las intervenciones financieras examinadas consti-
ayuda, sino los gerentes de las estaciones de servicio, que                  tuı́an ayudas de Estado.
actúan de forma autónoma e independiente de Esso, por lo
que no se le puede obligar a ella devolver dicha ayuda. En su           — Una parte considerable de tales intervenciones era incom-
opinión, la Decisión se basa en una apreciación incompleta y              patible con el mercado común, por lo que éstas debı́an ser
errónea de los hechos, ası́ como en la infracción de los                   restituidas por sus respectivos beneficiarios.
artı́culos 87 y 88 del Tratado, por introducir el concepto de
beneficiario real de la ayuda.
                                                                        Según la demandante, al llegar a tal conclusión la demandada
                                                                        desatendió las alegaciones formuladas por las autoridades
(1) DO L 280, de 30.10.99, p. 87.                                       italianas, y prescindió de las informaciones y datos que éstas
                                                                        facilitaron durante el procedimiento administrativo. Por ello la
                                                                        Comisión adoptó una decisión que, además de falta de
                                                                        motivación, adolece de manifiestos errores de apreciación de
                                                                        elementos de Derecho y de hecho fundamentales en relación,
                                                                        inter alia, con la pertinente normativa comunitaria, el alcance
                                                                        y los efectos de la normativa y las medidas adoptadas por las
                                                                        autoridades italianas, el contenido, alcance y los efectos de las
Recurso interpuesto el 18 de octubre de 1999 contra                     relaciones jurı́dicas y económicas mantenidas entre las partes
la Comisión de las Comunidades Europeas por Sadam                      interesadas, el alcance y los efectos de las distintas intervencio-
                           Abruzzo Spa                                  nes económico-financieras examinadas, la determinación de
                                                                        los beneficiarios de las aludidas ayudas, ası́ como en relación
                       (Asunto T-244/99)                                con su compatibilidad con los principios y las normas
                                                                        aplicables al presente asunto.
                          (2000/C 20/49)
                                                                        Se estima, en particular, que la Comisión no tomó en
                                                                        consideración, entre otros, los siguientes aspectos:
                (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                        — En el caso objeto de examen la salvaguardia de las
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                       producciones agrı́cola e industriales interesadas se garanti-
Europeas se ha presentado el 18 de octubre de 1999 un                        zaba mediante normas especiales que conferı́an a Italia una
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                      amplia facultad para conceder ayudas a la producción.
formulado por Sadam Abruzzo Spa, representada por los
Abogados de Nápoles, Antonio Tizzano y Gian Michele                    — Las intervenciones efectuadas en ambos establecimientos
Roberti, y los Abogados de Bolonia, Alberto Maffei Alberti,                  eran totalmente congruentes con los objetivos del Plan
Gualtiero Pittalis y Alessandra Franchi, con domicilio a efectos             nacional para el sector, ya aprobado por la Comisión.
de notificaciones, en Place du Grand Sablon, 36, Bruselas.
                                                                        — Las dificultades que las empresas de que se trata encontra-
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia                ron, en un determinado perı́odo, dependı́an de factores
que:                                                                         exógenos que no menoscababan en absoluto las potenciali-
                                                                             dades económicas ni las perspectivas de rentabilidad de las
— Anule (en su totalidad o en parte) la Decisión de la                      propias empresas.
     Comisión, de 11 de mayo de 1999, relativa a la ayuda de
     Estado que concedió Italia a favor del sector del azúcar         — Las referidas fábricas están situadas en regiones receptoras
     [C(1999) 1363 def.].                                                    de ayudas y, como confirma el Plan nacional para el sector,
                                                                             son esenciales para garantizar una salida al mercado a dos
— Condene en costas a la Comisión de las Comunidades                        zonas fundamentales cuyo cultivo consiste en la remolacha
     Europeas.                                                               azucarera.
 ---pagebreak--- 22.1.2000              ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 20/25
— Con el transcurso de los años la Decisión impugnada                 Recurso interpuesto el 19 de octubre de 1999 por Tirrenia
    puede amenazar el equilibrio alcanzado y reproducir las             di Navigazione Spa y otros contra la Comisión de las
    situaciones de riesgo oportunamente evitadas con las                                     Comunidades Europeas
    intervenciones decididas por las autoridades italianas.
                                                                                                (Asunto T-246/99)
                                                                                                  (2000/C 20/51)
                                                                                          (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                        En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Recurso interpuesto el 18 de octubre de 1999 contra                     Europeas se ha presentado el 19 de octubre de 1999 un
la Comisión de las Comunidades Europeas por Sadam                      recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                        Castiglionese Spa                               formulado por Tirrenia di Navigazione y otros, representadas
                                                                        por los Sres. Antonio Tizzano y Gian Michele Roberti,
                                                                        Abogados de Nápoles, que designan como domicilio en
                       (Asunto T-245/99)                                Bruselas, Place du Grand Sablon, 36.
                          (2000/C 20/50)                                Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
                                                                        Instancia que:
                                                                        — Anule la decisión de la Comisión de 6 de agosto de 1999.
                (Lengua de procedimiento: italiano)
                                                                        — Condene en costas a la Comisión CE.
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Europeas se ha presentado el 18 de octubre de 1999 un
recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                 Motivos y principales alegaciones
formulado por Sadam Castiglionese Spa, representado por los
Abogados de Nápoles Antonio Tizzano y Gian Michele
Roberti, y los Abogados de Bolonia, Alberto Maffei Alberti,             El presente recurso tiene por objeto la anulación de la decisión
Gualtiero Pittalis y Alessandra Franchi, con domicilio a efectos        de la Comisión de 6 de agosto de 1999, por la que la Comisión
de notificaciones, en Place du Grand Sablon, 36, Bruselas.              inició un procedimiento con arreglo al artı́culo 88, apartado 2,
                                                                        del Tratado CE, por supuestas ayudas de Estado concedidas
                                                                        por Italia a las sociedades demandantes. Las ayudas controverti-
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia           das en la decisión impugnada derivan de los «acuerdos entre
que:                                                                    empresas del grupo Tirrenia y el Estado italiano» y consisten
                                                                        esencialmente en la imposición de obligaciones de servicio
                                                                        público (OSP) subvencionadas para algunos destinos y en los
— Anule (en su totalidad o en parte) la Decisión de la                 correspondientes mecanismos de financiación.
    Comisión, de 11 de mayo de 1999, relativa a la ayuda de
    Estado que concedió Italia a favor del sector del azúcar
    [C(1999)1363 def.].                                                 Las demandantes, pertenecientes al grupo Tirrenia, destacan a
                                                                        este respecto que, como se establece en la normativa interna
                                                                        italiana, están sujetas a vı́nculos precisos en lo que ataña a los
— Condene en costas a la Comisión de las Comunidades                   servicios de abastecimiento y a las modalidades de ejecución.
    Europeas.                                                           En particular, dichos vı́nculos se refieren a tres criterios
                                                                        fundamentales las lı́neas que deben cubrirse, la frecuencia/ho-
                                                                        rarios de cada una de las lı́neas y los tipos de buques destinados
                                                                        a cada una de ellas.
Motivos y principales alegaciones
                                                                        En apoyo de sus pretensiones, las demandantes alegan que:
Los motivos y principales alegaciones son los invocadas en el
asunto T-244/99 Sadam Abruzzo/Comisión.                                — El establecimiento de las OSP de que se trata responde a
                                                                             una opción legı́tima de las autoridades italianas, y está
                                                                             amparado por el artı́culo 4, apartado 3, del Reglamento
                                                                             no 3577/92, por el que se aplica el principio de libre
                                                                             prestación de servicios a los transportes marı́timos dentro
                                                                             de los Estados miembros (cabotaje marı́timo).