CELEX: 52005PC0213
Language: lv
Date: 2005-05-23
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par nostāju, kas Kopienai jāpieņem ĀKK un EK Ministru padomē attiecībā uz lēmumu par pārejas posma pasākumiem laika periodā no pārskatītā ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma parakstīšanas līdz tā spēkā stāšanās dienai

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52005PC0213

Priekšlikums Padomes lēmums par nostāju, kas Kopienai jāpieņem ĀKK un EK Ministru padomē attiecībā uz lēmumu par pārejas posma pasākumiem laika periodā no pārskatītā ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma parakstīšanas līdz tā spēkā stāšanās dienai  /* COM/2005/0213 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 23.5.2005COM(2005) 213 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar nostāju, kas Kopienai jāpieņem ĀKK un EK Ministru padomē attiecībā uz lēmumu par pārejas posma pasākumiem laika periodā no pārskatītā ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma parakstīšanas līdz tā spēkā stāšanās dienai(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSSarunas par ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma pārskatīšanu tika slēgtas 2005. gada 23. februāra Ministru konferencē. Pārskatītais nolīgums pusēm tagad ir jāparaksta un jāratificē. Šis process, spriežot pēc pieredzes, var ilgt no 18 līdz 30 mēnešiem. Kotonū nolīguma 95. panta 3. punktā norādīts, ka ĀKK un EK Ministru padome pieņem visus nepieciešamos pārejas posma pasākumus līdz dienai, kad stājas spēkā noteikumi, kuros izdarīti grozījumi. Šāds lēmums šajā gadījumā ir nepieciešams, tāpēc ĀKK un EK Ministru padomei, parakstot pārskatīto nolīgumu, tas ir jāpieņem.Komisija uzskata, ka lielāko daļu pārskatītā nolīguma noteikumu varētu piemērot provizoriski laika posmā no tā parakstīšanas līdz spēkā stāšanās dienai. Pēc iespējas drīzāk jāizmanto priekšrocības, ko pārskatītais nolīgums sniedz ar savu paaugstināto efektivitāti un pozitīvo ietekmi uz sadarbību.Tomēr noteikumi, kas attiecas uz jaunu finanšu līdzekļu apstiprināšanu un īstenošanu, nevar stāties spēkā pirms ir stājusies spēkā nākošā daudzgadu finanšu shēma, kura paredzēta pārskatītā nolīguma I a pielikumā. Tāpēc finansiālo sadarbību pārejas posmā un vēlākais līdz 2007. gada 31. decembrim finansēs no 9. EAF atlikuma un no atlikumiem, kas pārņemti no iepriekšējiem EAF.Turpretim pieejamo resursu plānošana saskaņā ar nākošo daudzgadu finanšu shēmu varēs sākties pirms tās stāšanās spēkā. Tiklīdz būs noteikts kopējais budžets, šajā plānošanā varēs iekļaut paredzamās dotācijas. Tas tomēr neparedzēs nekādas saistības attiecībā uz resursiem, kamēr daudzgadu finanšu shēma nebūs stājusies spēkā. Attiecīgi būs jāievieš arī piemērotas procedūras attiecībā uz lēmumu pieņemšanu plānošanā un tādu pasākumu izstrādi, kas nodrošina daudzgadu finanšu shēmas īstenošanu. Šajā nolūkā un gadījumā, ja Eiropas Attīstības fonds tiks iekļauts budžetā, Komisija ierosinās paredzēt nākamā iekšējā finanšu nolīguma attiecīgo noteikumu pagaidu piemērošanu.Saskaņā ar Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 300. panta 2. punkta otrajā daļā minēto procedūru Eiropas Savienības Padome nosaka Kopienas nostāju attiecībā uz pārejas posma pasākumiem, kas jāpieņem attiecībā uz konkrēto periodu. Komisija uzskata, ka Padomei jāapstiprina še pievienotais lēmuma priekšlikuma projekts, lai pieņemtu lēmumu, ar ko nosaka pārskatītā ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma pagaidu piemērošanu laikā no tā parakstīšanas līdz tā ratifikācijas procesa pabeigšanai.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar nostāju, kas Kopienai jāpieņem ĀKK un EK Ministru padomē attiecībā uz lēmumu par pārejas posma pasākumiem laika periodā no pārskatītā ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma parakstīšanas līdz tā spēkā stāšanās dienaiEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 300. panta 2. punkta otro daļu saistībā ar 310. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kā:(1) Ar 15. pantu ĀKK un EK partnerattiecību nolīgumā, kas noslēgts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū (še turpmāk „Nolīgums”), tiek izveidota Ministru padome, kam piešķirtas Nolīgumā noteiktās lēmumu pieņemšanas pilnvaras.(2) Saskaņā ar Nolīguma 95. panta 3. punktu Ministru padome pieņem visus nepieciešamos pārejas posma pasākumus līdz dienai, kad stājas spēkā noteikumi, kuros izdarīti grozījumi.(3) Ministru padomē ir jānosaka Kopienas nostāja attiecībā uz Ministru padomes lēmuma pieņemšanu par pārejas posma pasākumiem, kas jāpiemēro no pārskatītā Nolīguma parakstīšanas dienas,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.Vienīgais pantsKopienas nostāja Ministru padomē attiecībā uz pārejas posma pasākumu pieņemšanu laika periodam no pārskatītā ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma parakstīšanas līdz tā spēkā stāšanās dienai pamatota ar lēmuma projektu, kas pievienots šim priekšlikumam.Briselē, […]Padomes vārdā —priekšsēdētājsPIELIKUMSProjektsĀKK UN EK MINISTRU PADOMES LĒMUMSpar pārejas posma pasākumiem, kas piemērojami no pārskatītā ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma parakstīšanas līdz tā spēkā stāšanās dienaiĀKK UN EK MINISTRU PADOME,ņemot vērā ĀKK un EK partnerattiecību nolīgumu, kas noslēgts 2000. gada 23. jūnijā Kotonū, še turpmāk „Nolīgums”, un jo īpaši tā 95. panta 3. punktu,tā kā:(1) Nolīgums ir noslēgts uz divdesmit gadiem, sākot no 2000. gada 1. marta. Tomēr ir paredzēta iespēja ik pēc pieciem gadiem pārskatīt noteikumus un izdarīt tajos grozījumus.(2) Izmantojot šīs tiesības, sarunas par ĀKK un EK partnerattiecību nolīguma pārskatīšanu, še turpmāk „pārskatītais Nolīgums”, tika slēgtas Briselē 2005. gada 23. februārī. Pārskatīto Nolīgumu parakstīja [vieta] [datums], un tas stāsies spēkā pēc 93. pantā minēto ratifikācijas procedūru pabeigšanas.(3) Saskaņā ar Nolīguma 95. panta 3. punktu Ministru padome pieņem pārejas posma pasākumus laika periodam no pārskatītā Nolīguma parakstīšanas līdz tā spēkā stāšanās dienai.(4) Puses uzskata par piemērotu paredzēt pārskatītā Nolīguma iepriekšēju piemērošanu no tā parakstīšanas dienas, izņemot noteikumus attiecībā uz sadarbības daudzgadu finanšu shēmas apstiprināšanu un īstenošanu.(5) Noteikumi, kas attiecas uz resursu apstiprināšanu un īstenošanu saskaņā ar pārskatītā Nolīguma I a pielikumā paredzēto daudzgadu finanšu shēmu, nevar stāties spēkā pirms tās stāšanās spēkā. Attiecīgi sadarbību pārejas posmā, vēlākais līdz 2007. gada 31. decembrim, finansēs no 9. EAF atlikuma un no atlikumiem, kas pārņemti no iepriekšējiem EAF.(6) Pieejamo resursu plānošanu saskaņā ar daudzgadu finanšu shēmu var sākt pirms tās stāšanās spēkā. Tiklīdz būs noteikts kopējais budžets, šajā plānošanas procesā varēs iekļaut paredzamās dotācijas. Tas tomēr neparedzēs nekādas saistības attiecībā uz resursiem, kamēr daudzgadu finanšu shēma nebūs stājusies spēkā,PIEŅEM ŠO LĒMUMU.1. pants Pārskatītā Nolīguma pagaidu piemērošana1. Iepriekšēja piemērošana, sākot no parakstīšanas dienas, attiecas uz visiem Nolīguma noteikumiem, kuros izdarīti grozījumi, ņemot vērā visas izmaiņas, kas veiktas attiecībā uz daudzgadu finanšu shēmu, kā arī ar tām saistītajos elementos Kotonū nolīgumā, par ko ĀKK un EK Ministru padome, atkāpjoties no šā Nolīguma 95. panta, lems saskaņā ar 3. punktu I a pielikumā pirms pārskatītā Nolīguma stāšanās spēkā.2. Tomēr turpmāk minēto noteikumu iepriekšēja piemērošana ir pakārtota to finanšu resursu pieejamībai, kas minēti šo pantu sakarā:1.  11.a pants: Cīņa pret terorismu;2.  11.b pants: Sadarbība cīņā pret masu iznīcināšanas ieroču izplatību.3. Nolīguma noteikumi, kuros ir izdarīti grozījumi, ir sniegti šā lēmuma pielikumā[1].2. pants Lēmuma īstenošanaĀKK valstis, dalībvalstis un Kopiena, katra savā jomā, tiek aicinātas veikt pasākumus, kas tiek uzskatīti par piemērotiem šā lēmuma īstenošanā.3. pants Lēmuma stāšanās spēkā un derīguma termiņšŠis lēmums stājas spēkā pēc pārskatītā Nolīguma parakstīšanas. To piemēro līdz dienai, kad stājas spēkā pārskatītais Nolīgums.[vieta]ĀKK un EK Ministru padomes vārdāpriekšsēdētājs [1] Nolīgumā izdarītie grozījumi ir sniegti dokumentā KOM (2005) 185, 3.5.2005.