CELEX: 52013PC0086
Language: cs
Date: 2013-02-19
Title: Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Evropské unie k jednacímu řádu Výboru EPA, Výboru pro celní spolupráci a Společného výboru pro rozvoj stanoveným Prozatímní rámcovou dohodou o dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé

|
			
		
		
		52013PC0086
		
			Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji Evropské unie k jednacímu řádu Výboru EPA, Výboru pro celní spolupráci a Společného výboru pro rozvoj stanoveným Prozatímní rámcovou dohodou o dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé /* COM/2013/086 final - 2013/0053 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Prozatímní rámcová dohoda o dohodě o hospodářském partnerství (dále jen
„prozatímní EPA“) mezi státy východní a jižní Afriky (dále jen „státy ESA“) na
jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé
byla podepsána dne 29. srpna 2009 a prozatímně se provádí ode dne 14. května 2012.
Článkem 64 dohody se zřizuje Výbor EPA, který odpovídá za správu dohody
a plnění veškerých úkolů v ní uvedených.
Výboru EPA při plnění jeho povinností napomáhá
Výbor pro celní spolupráci zřízený podle protokolu 1 článku 41 dohody a
Společný výbor pro rozvoj zřízený podle článku 52 dohody.
Výbor EPA stanoví řád, jímž se bude řídit jeho
organizace a fungování, jakož i jednací řády obou podvýborů. 
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
Povinnost přijmout jednací řád je stanovena
v prozatímní EPA. Všechny strany dohody byly konzultovány a znění
jednacího řádu bylo dohodnuto a schváleno ad referendum se čtyřmi
signatářskými státy ESA (Madagaskar, Mauricius, Seychely a Zimbabwe) při
zahajovacím zasedání Výboru EPA v říjnu 2012.
U předkládaného návrhu nebylo provedeno
posouzení dopadů, neboť tato iniciativa nemá přímý hospodářský ani sociální
dopad ani dopad na životní prostředí.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
Návrh zahrnuje předlohu rozhodnutí Rady na
základě čl. 218 odst. 9 Smlouvy o fungování Evropské unie za účelem stanovení
postoje Evropské unie. Podobná rozhodnutí již byla v minulosti přijata za
účelem přijetí jednacích řádů týkajících se dohod EPA.
V příloze tohoto rozhodnutí Rady je
obsažena předloha rozhodnutí, jež má Výbor EPA přijmout v roce 2013.
Uvedená předloha rozhodnutí obsahuje tři přílohy, které se jednotlivě věnují
jednacímu řádu Výboru EPA, Výboru pro celní spolupráci a Společného výboru pro
rozvoj. Všechny tyto jednací řády byly dohodnuty a schváleny ad referendum
se čtyřmi signatářskými státy ESA na zahajovacím zasedání Výboru EPA
v říjnu 2012. 
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY 
Omezeno na správní výdaje.
2013/0053 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTÍ RADY
o postoji Evropské unie k jednacímu řádu
Výboru EPA, Výboru pro celní spolupráci a Společného výboru pro rozvoj
stanoveným Prozatímní rámcovou dohodou o dohodě o hospodářském partnerství mezi
státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho
členskými státy na straně druhé
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o Evropské unii a Smlouvu
o fungování Evropské unie, a zejména na články 207 a 209 ve spojení s čl. 218
odst. 9 této smlouvy,
s ohledem na rozhodnutí Rady o podpisu a
prozatímním provádění Prozatímní rámcové dohody o dohodě o hospodářském
partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským
společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé[1],
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Prozatímní rámcová dohoda o
dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné
straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé byla
podepsána dne 29. srpna 2009 a prozatímně se provádí ode dne 14. května 2012.
(2)       Článkem 64 uvedené dohody se
zřizuje Výbor EPA, který odpovídá za správu dohody a plnění veškerých úkolů
v ní uvedených.
(3)       Článek 64 stanoví, že Výbor
EPA určí řád, jímž se bude řídit jeho organizace a fungování.
(4)       Výboru EPA při plnění jeho
povinností napomáhá Výbor pro celní spolupráci, zřízený podle protokolu 1
článku 41 dohody, a Společný výbor pro rozvoj, zřízený podle článku 52
prozatímní dohody.
(5)       Evropská unie by měla určit,
jaký postoj je třeba zaujmout k přijetí jednacího řádu Výboru EPA a dvou podvýborů
zřízených v rámci dohody, 
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Postoj Evropské unie k přijetí rozhodnutí
Výboru EPA, stanoveného Prozatímní rámcovou dohodou o dohodě o hospodářském
partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským
společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé, o jeho jednacím řádu se
zakládá na předloze rozhodnutí Výboru EPA, která je připojena k tomuto
rozhodnutí.
Drobné změny této předlohy rozhodnutí mohou být přijaty bez dalšího
rozhodnutí Komise nebo Rady.
Článek 2
Rozhodnutí Výboru EPA bude
po svém přijetí zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 3
Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
PŘÍLOHA
ROZHODNUTÍ
č. …/2013 
VÝBORU
EPA,

zřízeného Prozatímní rámcovou dohodou o dohodě o hospodářském partnerství mezi
státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho
členskými státy na straně druhé, o přijetí jednacího řádu Výboru EPA,
Výboru pro celní spolupráci a Společného výboru pro rozvoj 
VÝBOR EPA,
s ohledem na Prozatímní rámcovou dohodu o dohodě o hospodářském
partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským
společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé (dále jen „dohoda“), podepsanou
v Grand Baie dne 29. srpna 2009 a prozatímně prováděnou ode dne 14. května 2012,
a zejména na článek 64 této dohody,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)                   
Dohoda stanoví, že výbor EPA určí řád, jímž se bude
řídit jeho organizace a fungování,
(2)                   
Výboru EPA při plnění jeho povinností napomáhá
Výbor pro celní spolupráci, zřízený podle protokolu 1 článku 41 dohody, a
Společný výbor pro rozvoj, zřízený podle článku 52 prozatímní dohody,
ROZHODL TAKTO:
Článek 1
1.           Jednací řád Výboru EPA se
stanoví v příloze I, jednací řád Výboru pro celní spolupráci v příloze II a
jednací řád Společného výboru pro rozvoj v příloze III.
2.           Těmito jednacími řády nejsou
dotčena žádná zvláštní pravidla stanovená v dohodě ani pravidla, o kterých
případně rozhodne Výbor EPA.
Článek 2
Toto
rozhodnutí vstupuje v platnost dnem […].
V
(místo) dne (datum).  

PŘÍLOHA I
JEDNACÍ ŘÁD VÝBORU EPA
zřízeného Prozatímní rámcovou dohodou o
dohodě o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na
jedné straně a Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé 
Článek 1
Oblast
působnosti
Jednací řád
uvedený v této příloze se použije na průběh jakéhokoliv zasedání Výboru EPA.
Článek 2
Složení a předsednictví
1.           Výbor EPA se skládá ze
zástupců strany EU na jedné straně a zástupců signatářských států z východní a
jižní Afriky (dále jen „signatářské státy ESA“)[2] na straně druhé, a to na ministerské úrovni
nebo na úrovni vyšších úředníků.
2.           Odkaz na „smluvní strany“ v
jednacím řádu je v souladu s definicí stanovenou v článku 61 dohody. 
3.           Výboru EPA na úrovni ministrů
společně předsedají zástupce Evropské unie a zástupce států ESA. Výboru EPA na
úrovni vyšších úředníků společně předsedají vyšší úředníci Evropské komise za
smluvní stranu EU a zástupci signatářských států ESA, obvykle na úrovni vyšších
úředníků. Signatářské státy ESA budou předsednictví zastávat na principu
každoroční rotace. 
Článek 3
Pozorovatelé
1.           K účasti na zasedáních Výboru
EPA budou jako pozorovatelé přizváni zástupci Společného trhu pro východní a
jižní Afriku (COMESA) a zástupci Komise Indického oceánu (IOC). 
2.           Sekretariát Výboru EPA
informuje zástupce COMESA a IOC o všech zasedáních Výboru EPA, aby se jich
mohli jako pozorovatelé zúčastnit.
3.           Strany mohou společně
rozhodnout o přizvání dalších pozorovatelů ad hoc. Takovíto pozorovatelé
se mohou účastnit zasedání na pozvání spolupředsedy a se souhlasem Výboru EPA.
4.           Výbor EPA může rozhodnout, že
jakákoli část zasedání, která se týká citlivých záležitostí, nebude
pozorovatelům přístupná. 
Článek 4
Zasedání
1.           Výbor EPA zasedá jednou ročně
nebo kdykoli to vyžadují okolnosti, pokud se tak smluvní strany dohodnou.
Jestliže obě strany souhlasí, mohou se zasedání Výboru EPA konat
prostřednictvím videokonference nebo telekonference. V tomto případě nese
každá strana příslušné náklady spojené s konáním zasedání tímto způsobem,
není‑li dohodnuto jinak. 
2.           Každé zasedání Výboru EPA se
koná v čase a na místě, na nichž se obě smluvní strany dohodly.
3.           Zasedání Výboru EPA svolává
sekretariát Výboru EPA.
Článek 5
Delegace
Před
každým zasedáním jsou spolupředsedové Výboru EPA informováni o plánovaném
složení delegací států ESA a smluvní strany EU.
Článek 6
Sekretariát
1.           Funkci sekretariátu Výboru
EPA vykonávají střídavě vždy po dobu dvanácti měsíců úředníci Evropské komise a
signatářských států ESA. Signatářským státům ESA může napomáhat sekretariát
COMESA. 
2.           První období začíná dnem
konání prvního zasedání Výboru EPA stanoveného dohodou a končí 31. prosince
následujícího roku. První zastává funkci sekretariátu Výboru EPA zástupce
Evropské komise. Signatářské státy ESA budou funkci sekretariátu zastávat na
principu rotace. 
Článek 7
Dokumenty
Pokud
jednání Výboru EPA vychází z písemných podkladů, sekretariát tyto dokumenty
očísluje a rozešle jako dokumenty Výboru EPA nejméně 14 dní před začátkem
zasedání.
Článek 8
Korespondence
1.           Veškerá korespondence určená
Výboru EPA je předána sekretariátu Výboru EPA.
2.           Sekretariát zajistí, aby
korespondence určená Výboru EPA byla zaslána spolupředsedům výboru a případně
rozeslána jako dokumenty uvedené v článku 7 tohoto jednacího řádu.
3.           Korespondenci od
spolupředsedů Výboru EPA sekretariát zašle smluvním stranám a případně ji
rozešle jako dokumenty uvedené v článku 7 tohoto jednacího řádu.
Článek 9
Pořad jednání
1.           Komentovaný předběžný pořad
jednání každého zasedání vypracuje sekretariát Výboru EPA na základě návrhů
smluvních stran. Tento pořad jednání bude zaslán sekretariátem Výboru EPA
smluvním stranám nejpozději tři týdny před zahájením zasedání.
2.           Komentovaný předběžný pořad
jednání obsahuje body, o jejichž zahrnutí do pořadu jednání byl sekretariát
požádán nejpozději jeden měsíc před zahájením zasedání; do předběžného pořadu
jednání však nejsou zahrnuty body, ke kterým sekretariát neobdrží podklady
nejpozději v den odeslání předběžného pořadu jednání.
3.           Pořad jednání přijímá Výbor
EPA na začátku každého zasedání. Body neuvedené v předběžném pořadu jednání
mohou být do pořadu jednání zařazeny po dohodě smluvních stran.
4.           Spolupředsedové Výboru EPA
mohou po dohodě se smluvními stranami přizvat k účasti na zasedáních výboru
odborníky, aby poskytli informace o konkrétních tématech.
5.           Po dohodě se smluvními
stranami může sekretariát zkrátit lhůty uvedené v odstavci 1 tak, aby se
zohlednily okolnosti konkrétního případu.
Článek 10
Zápis ze zasedání
1.           Sekretariát vypracuje návrh
zápisu ze zasedání co nejdříve, zpravidla do jednoho měsíce od zasedání.
2.           Zápis zpravidla nabízí
shrnutí každého bodu pořadu jednání s případným uvedením:
a)      všech dokumentů, které byly Výboru EPA
předloženy;
b)      všech výroků, o jejichž záznam některý z
členů Výboru EPA požádal;
c)      přijatých rozhodnutí, učiněných
doporučení, schválených prohlášení a přijatých závěrů ke konkrétním bodům.
3.           Zápis rovněž obsahuje seznam
účastníků Výboru EPA a seznam případných pozorovatelů účastnících se zasedání.
4.           Zápis musí být písemně
schválen signatářskými státy ESA a EU nejpozději do dvou měsíců ode dne
zasedání. Po schválení zápis podepíše sekretariát. Každý ze signatářských států
ESA a smluvní strana EU obdrží jeden prvopis těchto závazných dokumentů. 
Článek 11
Rozhodnutí a doporučení 
1.           Výbor EPA přijímá rozhodnutí
a doporučení na základě konsensu.
2.           Výbor EPA se může rozhodnout,
že jakoukoli obecnou záležitost, jež je v zájmu celého AKT–EU a jež vyvstane v
rámci dohody, předloží Radě ministrů AKT-EU stanovené v článku 15 dohody z
Cotonou.
3.           Pokud se na tom obě smluvní
strany dohodnou, může Výbor EPA v období mezi zasedáními přijímat rozhodnutí
písemným postupem. Písemný postup spočívá ve výměně nót mezi smluvními stranami.

4.           Rozhodnutí a doporučení
Výboru EPA nesou označení „rozhodnutí“, případně „doporučení“, za kterým
následuje pořadové číslo, datum přijetí a popis předmětu. Každé rozhodnutí
stanoví den, ke kterému vstupuje v platnost.
5.           Rozhodnutí přijatá Výborem EPA
ověřuje zástupce Evropské komise za stranu EU a zástupce států ESA.
6.           Rozhodnutí a doporučení se
zasílají smluvním stranám jako dokumenty Výboru EPA.
Článek 12
Zveřejňování
1.           Není-li rozhodnuto jinak,
jsou zasedání Výboru EPA neveřejná.
2.           Každá smluvní strana může
rozhodnout o zveřejnění rozhodnutí či doporučení Výboru EPA ve svém příslušném
úředním tisku.
Článek 13
Jazyky
1.           Pracovními jazyky Výboru EPA
jsou úřední jazyky společné smluvním stranám, a to angličtina a francouzština. 
2.           Výbor EPA jedná a přijímá
rozhodnutí na základě dokumentů a návrhů vyhotovených pokud možno v obou
jazycích uvedených v odstavci 1. Rozhodnutí a doporučení budou k dispozici v
obou jazycích uvedených v odstavci 1.
Článek 14
Výdaje
1.           Každá smluvní strana hradí
výdaje, které jí vzniknou v důsledku účasti na zasedáních Výboru EPA, a to jak
výdaje na zaměstnance, cestovné a stravné, tak poštovní a telekomunikační
výdaje.
2.           Výdaje související s
pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů hradí smluvní strana, která
zasedání pořádá.
3.           Výdaje související s
poskytováním tlumočnických služeb při zasedáních a s překladem dokumentů
hradí smluvní strana, která zasedání pořádá. Výdaje spojené s poskytováním
tlumočnických služeb a překladem dokumentů do a z dalších úředních jazyků Evropské
unie hradí strana EU.
Článek 15
Změna
jednacího řádu
Jednací řád lze změnit v souladu s ustanovením
čl. 11 odst. 1. 
PŘÍLOHA II
JEDNACÍ ŘÁD VÝBORU PRO CELNÍ SPOLUPRÁCI
zřízeného
Prozatímní rámcovou dohodou o dohodě o hospodářském partnerství mezi státy
východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho
členskými státy na straně druhé
Článek 1
Oblast
působnosti
Jednací řád
uvedený v této příloze se použije na průběh jakéhokoliv zasedání Výboru pro
celní spolupráci.
Článek 2
Role Výboru pro celní spolupráci
Výbor pro celní spolupráci bude zřízen podle
protokolu 1 článku 41 dohody. Výbor se bude rovněž věnovat všem záležitostem,
kterými jej pověří Výbor EPA.
Článek 3
Složení a předsednictví
1.           Výbor pro celní spolupráci se
skládá ze zástupců strany EU na jedné straně a zástupců signatářských států ESA[3] na straně
druhé.
2.           Odkaz na „smluvní strany“ v
jednacím řádu je v souladu s definicí stanovenou v článku 61 dohody. 
3.           Výboru pro celní spolupráci
společně předsedají zástupce Evropské komise a zástupce států ESA. Signatářské
státy ESA budou předsednictví zastávat na principu každoroční rotace. 
Článek 4
Pozorovatelé
1.           K účasti na zasedáních Výboru
pro celní spolupráci budou jako pozorovatelé přizváni zástupci Společného trhu
pro východní a jižní Afriku (COMESA) a zástupci Komise Indického oceánu (IOC). 
2.           Sekretariát Výboru pro celní
spolupráci informuje zástupce COMESA a IOC o všech zasedáních Výboru pro celní
spolupráci, aby se jich mohli jako pozorovatelé zúčastnit.
3.           Strany mohou společně
rozhodnout o přizvání dalších pozorovatelů ad hoc. Takovíto pozorovatelé
se mohou účastnit zasedání na pozvání jednoho ze spolupředsedů a se souhlasem
Výboru pro celní spolupráci.
4.           Výbor pro celní spolupráci
může rozhodnout, že jakákoli část zasedání, která se týká citlivých
záležitostí, nebude pozorovatelům přístupná. 
Článek 5
Zasedání
1.           Není-li v dohodě stanoveno
jinak, Výbor pro celní spolupráci zasedá na žádost jedné ze smluvních stran.
Jestliže obě strany souhlasí, mohou se zasedání Výboru pro celní spolupráci
konat prostřednictvím videokonference nebo telekonference. V tomto případě
nese každá strana příslušné náklady spojené s konáním zasedání tímto
způsobem, není‑li dohodnuto jinak.
2.           Každé zasedání Výboru pro
celní spolupráci se koná v čase a na místě, na nichž se obě smluvní strany
dohodly.
3.           Zasedání Výboru pro celní
spolupráci svolává sekretariát Výboru pro celní spolupráci.
Článek 6
Delegace
Před každým
zasedáním jsou spolupředsedové Výboru pro celní spolupráci informováni o plánovaném
složení delegací států ESA a Evropské unie.
Článek 7
Sekretariát
Funkci sekretariátu Výboru pro celní spolupráci vykonávají střídavě
vždy po dobu dvanácti měsíců úředníci Evropské komise a států ESA. Signatářským
státům ESA může napomáhat sekretariát COMESA. Tato funkční období se shodují s obdobími,
kdy funkci sekretariátu Výboru EPA vykonává Evropská unie respektive státy ESA.
Signatářské státy ESA budou funkci sekretariátu zastávat na principu rotace. 
Článek 8
Dokumenty
Pokud
jednání Výboru pro celní spolupráci vychází z písemných podkladů, sekretariát
tyto dokumenty očísluje a rozešle jako dokumenty Výboru pro celní spolupráci
nejméně 14 dní před začátkem zasedání. 
Článek 9
Korespondence
1.           Veškerá korespondence určená
Výboru pro celní spolupráci je předána sekretariátu Výboru pro celní
spolupráci.
2.           Sekretariát zajistí, aby
korespondence určená Výboru pro celní spolupráci byla zaslána spolupředsedům
výboru a případně rozeslána jako dokumenty uvedené v článku 8 tohoto jednacího
řádu.
3.           Korespondenci od
spolupředsedů Výboru pro celní spolupráci sekretariát zašle smluvním stranám a
případně ji rozešle jako dokumenty uvedené v článku 8 tohoto jednacího řádu.
Článek 10
Pořad jednání
1.           Komentovaný předběžný pořad
jednání každého zasedání vypracuje sekretariát Výboru pro celní spolupráci na
základě návrhů smluvních stran. Tento pořad jednání bude zaslán sekretariátem
Výboru pro celní spolupráci smluvním stranám nejpozději tři týdny před
zahájením zasedání.
2.           Komentovaný předběžný pořad
jednání obsahuje body, o jejichž zahrnutí do pořadu jednání byl sekretariát
požádán nejpozději jeden měsíc před zahájením zasedání; do předběžného pořadu
jednání však nejsou zahrnuty body, ke kterým sekretariát neobdrží podklady
nejpozději v den odeslání předběžného pořadu jednání.
3.           Pořad jednání přijímá Výbor
pro celní spolupráci na začátku každého zasedání. Body neuvedené v předběžném
pořadu jednání mohou být do pořadu jednání zařazeny po dohodě smluvních stran.
4.           Spolupředsedové Výboru pro
celní spolupráci mohou po dohodě se smluvními stranami přizvat k účasti na
zasedáních výboru odborníky, aby poskytli informace o konkrétních
tématech.
5.           Po dohodě se smluvními
stranami může sekretariát zkrátit lhůty uvedené v odstavci 1 tak, aby se
zohlednily okolnosti konkrétního případu.
Článek 11
Zápis ze zasedání
1.           Sekretariát vypracuje návrh
zápisu ze zasedání co nejdříve, zpravidla do jednoho měsíce od zasedání.
2.           Zápis zpravidla nabízí
shrnutí každého bodu pořadu jednání s případným uvedením:
a)      všech dokumentů, které byly Výboru pro
celní spolupráci předloženy;
b)      všech výroků, o jejichž záznam některý z
členů výboru pro celní spolupráci požádal;
c)      přijatých rozhodnutí, učiněných
doporučení, schválených prohlášení a přijatých závěrů ke konkrétním bodům.
3.           Zápis rovněž obsahuje seznam
účastníků Výboru pro celní spolupráci a případných pozorovatelů účastnících se
zasedání.
4.           Zápis musí být písemně
schválen signatářskými státy ESA a EU nejpozději do dvou měsíců ode dne
zasedání. Po schválení zápis podepíše sekretariát. Každý ze signatářských států
ESA a smluvní strana EU obdrží jeden prvopis těchto závazných dokumentů. 
Článek 12
Rozhodnutí a doporučení
1.           Výbor pro celní spolupráci
přijímá rozhodnutí a doporučení na základě konsensu.
2.           Pokud se na tom obě smluvní
strany dohodnou, může Výbor pro celní spolupráci v období mezi zasedáními
přijímat rozhodnutí a doporučení písemným postupem. Písemný postup spočívá ve
výměně nót mezi smluvními stranami. 
3.           Rozhodnutí či doporučení
Výboru pro celní spolupráci nesou označení „rozhodnutí“, případně „doporučení“,
za kterým následuje pořadové číslo, datum přijetí a popis předmětu. Každé
rozhodnutí stanoví den, ke kterému vstupuje v platnost.
4.           Rozhodnutí a doporučení
přijatá Výborem pro celní spolupráci ověřuje zástupce Evropské komise za stranu
EU a zástupce států ESA.
5.           Rozhodnutí a doporučení se
zasílají smluvním stranám a Výboru EPA jako dokumenty Výboru pro celní
spolupráci.
Článek 13
Zveřejňování
1.           Není-li rozhodnuto jinak,
jsou zasedání Výboru pro celní spolupráci neveřejná.
2.           Každá strana může rozhodnout
o zveřejnění rozhodnutí a doporučení Výboru pro celní spolupráci ve svém
příslušném úředním tisku.
Článek 14
Jazyky
1.           Pracovními jazyky Výboru pro
celní spolupráci jsou úřední jazyky společné smluvním stranám, a to angličtina
a francouzština. 
2.           Výbor pro celní spolupráci
jedná a přijímá rozhodnutí na základě dokumentů a návrhů vyhotovených pokud
možno v obou jazycích uvedených v odstavci 1. Rozhodnutí a doporučení
budou k dispozici v obou jazycích uvedených v odstavci 1.
Článek 15
Výdaje
1.           Každá smluvní strana hradí
výdaje, které jí vzniknou v důsledku účasti na zasedáních Výboru pro celní
spolupráci, a to jak výdaje na zaměstnance, cestovné a stravné, tak poštovní a
telekomunikační výdaje.
2.           Výdaje související s
pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů hradí smluvní strana, která
zasedání pořádá.
3.           Výdaje související s
poskytováním tlumočnických služeb při zasedáních a s překladem dokumentů
hradí smluvní strana, která zasedání pořádá. Výdaje spojené s poskytováním
tlumočnických služeb a překladem dokumentů do a z dalších úředních jazyků
Evropské unie hradí strana EU.
Článek 16
Podávání
zpráv
Výbor pro celní spolupráci podává zprávy
Výboru EPA.
Článek 17
Změna
jednacího řádu 
Změnu jednacího řádu může provést Výbor EPA.
Výbor pro celní spolupráci může Výboru EPA předkládat doporučení, jejichž
prostřednictvím navrhuje změny jednacího řádu.
PŘÍLOHA III
JEDNACÍ ŘÁD SPOLEČNÉHO VÝBORU PRO ROZVOJ
zřízeného
Prozatímní rámcovou dohodou o dohodě o hospodářském partnerství mezi státy
východní a jižní Afriky na jedné straně a Evropským společenstvím a jeho
členskými státy na straně druhé
Článek 1
Oblast
působnosti
Jednací řád
uvedený v této příloze se použije na průběh jakéhokoliv zasedání Společného výboru
pro rozvoj.
Článek 2
Role
Společného výboru pro rozvoj
Společný výbor pro rozvoj je zřízen jako
podvýbor Výboru EPA. Podle článku 52 prozatímní dohody se věnuje záležitostem
týkajícím se rozvojové spolupráce spojeným s prováděním prozatímní dohody. 
Článek 3
Složení a předsednictví
1.           Společný výbor pro rozvoj se
skládá ze zástupců strany EU na jedné straně a zástupců států ESAna straně
druhé.
2.           Odkaz na „smluvní strany“ v
jednacím řádu je v souladu s definicí stanovenou v článku 61 dohody. 
3.           Společnému výboru pro rozvoj
společně předsedají zástupce Evropské komise a zástupce států ESA. Signatářské
státy ESA budou předsednictví zastávat na principu každoroční rotace. 
Článek 4
Pozorovatelé
1.           K účasti na zasedáních
Společného výboru pro rozvoj budou jako pozorovatelé přizváni zástupci
Společného trhu pro východní a jižní Afriku (COMESA) a zástupci Komise
Indického oceánu (IOC). 
2.           Sekretariát Společného výboru
pro rozvoj informuje zástupce COMESA a IOC o všech zasedáních Společného výbor
pro rozvoj, aby se jich mohli jako pozorovatelé zúčastnit.
3.           Strany mohou společně
rozhodnout o přizvání dalších pozorovatelů ad hoc. Takovíto pozorovatelé
se mohou účastnit zasedání na pozvání spolupředsedů a se souhlasem Společného
výboru pro rozvoj.
4.           Společný výbor pro rozvoj
může rozhodnout, že jakákoli část zasedání, která se týká citlivých
záležitostí, nebude pozorovatelům přístupná. 
Článek 5
Zasedání
1.           Není-li v dohodě stanoveno
jinak, Společný výbor pro rozvoj zasedá na žádost jedné ze smluvních stran. Jestliže
obě strany souhlasí, mohou se zasedání Společného výboru pro rozvoj konat
prostřednictvím videokonference nebo telekonference. V tomto případě nese
každá strana příslušné náklady spojené s konáním zasedání tímto způsobem,
není‑li dohodnuto jinak.
2.           Každé zasedání Společného
výboru pro rozvoj se koná v čase a na místě, na nichž se obě smluvní
strany dohodly.
3.           Zasedání Společného výboru
pro rozvoj svolává sekretariát Společného výboru pro rozvoj.
Článek 6
Delegace
Před každým
zasedáním jsou spolupředsedové Společného výboru pro rozvoj informováni o
plánovaném složení delegací států ESA a Evropské unie.
Článek 7
Sekretariát
Funkci sekretariátu Společného výboru pro rozvoj vykonávají střídavě
vždy po dobu dvanácti měsíců úředníci Evropské komise a států ESA. Signatářským
státům ESA může napomáhat sekretariát COMESA. Tato funkční období se shodují s obdobími,
kdy funkci sekretariátu Výboru EPA vykonává Evropská unie respektive státy ESA.
Signatářské státy ESA budou funkci sekretariátu zastávat na principu rotace. 
Článek 8
Dokumenty
Pokud
jednání Společného výboru pro rozvoj vychází z písemných podkladů, sekretariát
tyto dokumenty očísluje a rozešle jako dokumenty Společného výboru pro rozvoj
nejméně 14 dní před začátkem zasedání.
Článek 9
Korespondence
1.           Veškerá korespondence určená
Společnému výboru pro rozvoj je předána sekretariátu Společného výboru pro
rozvoj.
2.           Sekretariát zajistí, aby
korespondence určená Společnému výboru pro rozvoj byla zaslána spolupředsedům
výboru a případně rozeslána jako dokumenty uvedené v článku 8 tohoto jednacího
řádu.
3.           Korespondenci od
spolupředsedů Společného výboru pro rozvoj sekretariát zašle smluvním stranám a
případně ji rozešle jako dokumenty uvedené v článku 8 tohoto jednacího řádu.
Článek 10
Pořad jednání
1.           Předběžný pořad jednání
každého zasedání vypracuje sekretariát Společného výboru pro rozvoj na základě
návrhů smluvních stran. Tento pořad jednání bude zaslán sekretariátem
Společného výboru pro rozvoj smluvním stranám nejpozději tři týdny před
zahájením zasedání.
2.           Předběžný pořad jednání
obsahuje body, o jejichž zahrnutí do pořadu jednání byl sekretariát požádán
nejpozději jeden měsíc před zahájením zasedání; do předběžného pořadu jednání
však nejsou zahrnuty body, ke kterým sekretariát neobdrží podklady nejpozději v
den odeslání předběžného pořadu jednání.
3.           Pořad jednání přijímá
Společný výbor pro rozvoj na začátku každého zasedání. Body neuvedené v
předběžném pořadu jednání mohou být do pořadu jednání zařazeny po dohodě
smluvních stran.
4.           Spolupředseda Společného
výboru pro rozvoj může po dohodě se smluvními stranami přizvat k účasti na
zasedáních výboru odborníky, aby poskytli informace o konkrétních
tématech.
5.           Po dohodě se smluvními
stranami může sekretariát zkrátit lhůty uvedené v odstavci 1 tak, aby se
zohlednily okolnosti konkrétního případu.
Článek 11
Zápis ze zasedání
1.           Sekretariát vypracuje návrh
zápisu ze zasedání co nejdříve, zpravidla do jednoho měsíce od zasedání.
2.           Zápis zpravidla nabízí
shrnutí každého bodu pořadu jednání s případným uvedením:
a)      všech dokumentů, které byly Společnému
výboru pro rozvoj předloženy;
b)      všech výroků, o jejichž záznam některý z
členů Společného výboru pro rozvoj požádal;
c)      přijatých rozhodnutí, učiněných
doporučení, schválených prohlášení a přijatých závěrů ke konkrétním bodům.
3.           Zápis rovněž obsahuje seznam
účastníků Společného výboru pro rozvoj a seznam případných pozorovatelů
účastnících se zasedání.
4.           Zápis musí být písemně
schválen signatářskými státy ESA a EU nejpozději do dvou měsíců ode dne zasedání.
Po schválení zápis podepíše sekretariát. Každý ze signatářských států ESA a
smluvní strana EU obdrží jeden prvopis těchto závazných dokumentů. 
Článek 12
Doporučení
1.           Společný výbor pro rozvoj
přijímá doporučení na základě konsensu.
2.           Pokud se na tom obě smluvní
strany dohodnou, může Společný výbor pro rozvoj v období mezi zasedáními
přijímat doporučení písemným postupem. Písemný postup spočívá ve výměně nót
mezi smluvními stranami. 
3.           Doporučení Společného výboru
pro rozvoj nesou označení „doporučení“, za kterým následuje pořadové číslo,
datum přijetí a popis předmětu. 
4.           Doporučení přijatá Společným
výborem pro rozvoj ověřuje zástupce Evropské komise za stranu EU a zástupce
států ESA.
5.           Doporučení se zasílají
smluvním stranám jako dokumenty Společného výboru pro rozvoj a předkládají se
Výboru EPA ke zvážení.
Článek 13
Zveřejňování
Není-li rozhodnuto jinak, jsou zasedání
Společného výboru pro rozvoj neveřejná.
Článek 14
Jazyky
1.           Pracovními jazyky Společného
výboru pro rozvoj jsou úřední jazyky společné smluvním stranám, a to angličtina
a francouzština. 
2.           Společný výbor pro rozvoj
jedná a vypracovává doporučení na základě dokumentů a návrhů vyhotovených pokud
možno v obou jazycích uvedených v odstavci 1. Doporučení budou k dispozici
v obou jazycích uvedených v odstavci 1.
Článek 15
Výdaje
1.           Každá strana hradí výdaje,
které jí vzniknou v důsledku účasti na zasedáních Společného výboru pro rozvoj,
a to jak výdaje na zaměstnance, cestovné a stravné, tak poštovní a
telekomunikační výdaje.
2.           Výdaje související s
pořádáním zasedání a rozmnožováním dokumentů hradí smluvní strana, která
zasedání pořádá.
3.           Výdaje související s
poskytováním tlumočnických služeb při zasedáních a s překladem dokumentů
hradí smluvní strana, která zasedání pořádá. Výdaje spojené s poskytováním
tlumočnických služeb a překladem dokumentů do a z dalších úředních jazyků
Evropské unie hradí strana EU.
Článek 16
Podávání
zpráv
Společný výbor pro rozvoj podává zprávy Výboru
EPA.
Článek 17
Změna
jednacího řádu
Změnu jednacího řádu může provést Výbor EPA.
Společný výbor pro rozvoj může Výboru EPA předkládat doporučení, jejichž
prostřednictvím navrhuje změny jednacího řádu.
ZJEDNODUŠENÝ FINANČNÍ VÝKAZ
(použije
se pro jakákoli interní rozhodnutí Komise obecného významu s rozpočtovými
důsledky na prostředky správní povahy či na lidské zdroje, není‑li vhodné
použít jiný druh finančního výkazu – článek 23 vnitřních pravidel)
1.         Název předlohy rozhodnutí:
Rozhodnutí Rady o
postoji Evropské unie k jednacímu řádu Výboru EPA, Výboru pro celní spolupráci
a Společného výboru pro rozvoj stanoveným Prozatímní rámcovou dohodou o dohodě
o hospodářském partnerství mezi státy východní a jižní Afriky na jedné straně a
Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně druhé
2.         Příslušné oblasti politik a aktivity ABB:
20 – Obchodní politika
3.         Právní základ:
            x Správní samostatnost ¨ Jiné
(upřesněte):____________________
4.         Popis a důvody:
Rozhodnutí se týká zasedání orgánů, které mají být zřízeny v rámci
prozatímní EPA, a jejich fungování. Zasedání orgánů jsou stanovena za účelem
dalšího provádění dohody.
5.         Doba
trvání a odhadovaný finanční dopad:
5.1.      Doba použití:
¨      Rozhodnutí s omezenou dobou platnosti: rozhodnutí
v platnosti od [datum] do [datum]
x        Rozhodnutí s neomezenou dobou platnosti: v platnosti
od [datum přijetí tohoto rozhodnutí]
5.2.      Odhadovaný
dopad na rozpočet:
Předloha rozhodnutí znamená:
¨      úspory
x        vícenáklady (pokud ano, upřesněte dotčený okruh / dotčené
okruhy víceletého finančního rámce): Okruh 5 – správní výdaje 
5.3.      Příspěvky
třetích stran na financování předlohy rozhodnutí:
Pokud
návrh počítá se spolufinancováním od členských států nebo jiných subjektů
(upřesněte kterých), měl by být uveden odhad úrovně spolufinancování, je‑li
známa.
prostředky
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa)
   || Rok n || Rok n+1 || Rok n+2 || Rok n+3 || Rok n+4 || Rok n+5 || Rok n+6 || Celkem 
 Upřesněte zdroj/subjekt spolufinancování ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Spolufinancované prostředky CELKEM ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
5.4.      Vysvětlení
číselných údajů:
Průměrné náklady na zaměstnance jsou uvedeny na konci stránky http://www.cc.cec/budg/pre/legalbasis/pre-040-020_preparation_en.html
6.         Soulad
se stávajícím víceletým finančním rámcem:
x        Návrh je v souladu se stávajícím finančním plánem.
¨      Návrh si vyžádá úpravu příslušného okruhu víceletého finančního
rámce.
¨      Návrh vyžaduje použití nástroje pružnosti nebo změnu víceletého
finančního rámce[4].
7.         Dopad
úspor či vícenákladů na přidělování zdrojů:
¨      Zdroje získané vnitřním přerozdělením v rámci útvarů 
x        Zdroje již přidělené dotčenému útvaru nebo útvarům
¨      Zdroje je třeba požadovat v příštím postupu přidělování
Potřebné
lidské a správní zdroje budou pokryty z finančních prostředků, které lze
přidělit řídícímu GŘ v rámci každoročního postupu přidělování finančních zdrojů
s ohledem na stávající rozpočtová omezení.
PŘÍLOHA:
ODHADOVANÝ
FINANČNÍ DOPAD (úspory nebo vícenáklady) NA PROSTŘEDKY SPRÁVNÍ POVAHY NEBO
PROSTŘEDKY NA LIDSKÉ ZDROJE
FTE =
v přepočtu na plné pracovní úvazky (Full-Time Equivalent)
XX je
oblast politiky nebo dotčená hlava rozpočtu.
v milionech EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná
místa) 
 FTE v počtu osob za rok || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || CELKEM /roční náklady 
 n || n+1 || n+2 || n+3 || n+4 || n+5 || n+6 
 Okruh 5 || FTE || prostředky || FTE || prostředky || FTE || prostředky || FTE || prostředky || FTE || prostředky || FTE || prostředky || FTE || prostředky || FTE || prostředky 
 Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a/nebo dočasných zaměstnanců) 
 XX 01 01 01 (v ústředí a v zastoupeních Komise) ||  0,2 ||     0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2 || 0,21 
 XX 01 01 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Externí zaměstnanci ||   
 XX 01 02 01 (celkový rámec) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (při delegacích) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové položky (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet – Okruh 5 ||  0,2 ||   0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2 || 0,21 
 Mimo okruh 5 ||   
 Pracovní místa podle plánu pracovních míst (místa úředníků a/nebo dočasných zaměstnanců) 
 XX 01 05 01 (v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Externí zaměstnanci 
 XX 01 04 yy ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – v ústředí ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – při delegacích ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (v nepřímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (v přímém výzkumu) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové položky (upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet – mimo okruh 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKEM ||  0,2 ||   0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2  || 0,03 || 0,2 || 0,03 || 0,2 || 0,03 ||  0,2 || 0,21 
Potřebné lidské a správní zdroje budou pokryty z finančních prostředků,
které lze přidělit řídícímu GŘ v rámci každoročního postupu přidělování
finančních zdrojů s ohledem na stávající rozpočtová omezení.
Ostatní správní prostředky
XX je oblast politiky nebo dotčená hlava
rozpočtu.
v milionech
EUR (zaokrouhleno na 3 desetinná místa) 
   || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || Rok || CELKEM 
 n || n+1 || n+2 || n+3 || n+4 || n+5 || n+6 
 Okruh 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ústředí: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 01 – Náklady na služební cesty a reprezentaci || 0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 || 0,07  
 XX 01 02 11 02 – Náklady na konference a zasedání || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,01 || 0,07  
 XX 01 02 11 03 – Výbory ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 11 04 – Studie a konzultace ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 03 – Zařízení a nábytek ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 01 04 - Služby a ostatní provozní výdaje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové položky (podle potřeby upřesněte) – Překladatelské služby || 0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 ||   0,01 || 0,07  
 Delegace: ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 01 – Náklady na služební cesty, konference a reprezentaci ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 12 02 – Další vzdělávání zaměstnanců ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 01 – Pořízení a pronájem budov a související výdaje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 03 02 02 Zařízení, nábytek, dodávky a služby ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet – Okruh 5 || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,21  
 Mimo okruh 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy - Výdaje na technickou a administrativní pomoc (mimo externí zaměstnance) z operačních prostředků (bývalé položky „BA“) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – v ústředí ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 – při delegacích ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 03 - Ostatní výdaje na řízení v nepřímém výzkumu ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 03 - Ostatní výdaje na řízení v přímém výzkumu ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Jiné rozpočtové položky (podle potřeby upřesněte) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Mezisoučet – mimo okruh 5 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 CELKOVÝ SOUČET || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,03  || 0,21  
Potřebné lidské a správní zdroje budou pokryty z finančních prostředků,
které lze přidělit řídícímu GŘ v rámci každoročního postupu přidělování
finančních zdrojů s ohledem na stávající rozpočtová omezení.
[1]               Úř. věst.
L 111, 24.4.2012, s. 1.
[2]               Madagaskar,
Mauricius, Seychely a Zimbabwe.
[3]               Madagaskar,
Mauricius, Seychely a Zimbabwe.
[4]               Viz body 19
a 24 interinstitucionální dohody.