CELEX: 52017PC0422
Language: et
Date: 2017-08-09
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS, millega asendatakse määruse (EL) 2015/848 (maksejõuetusmenetluse kohta) A lisa

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,9.8.2017
            COM(2017) 422 final
            2017/0189(COD)
            Ettepanek:
            EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
            millega asendatakse määruse (EL) 2015/848 (maksejõuetusmenetluse kohta) A lisa
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               •Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
            
            
               
                  26. juunil 2015 jõustus Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta uuesti sõnastatud määrus (EL) 2015/848 maksejõuetusmenetluse kohta
                     1
                   (edaspidi „määrus“). Määrust kohaldatakse alates 26. juunist 2017, välja arvatud seda osa, milles käsitletakse riiklike maksejõuetusregistrite omavahel ühendamise süsteemi; nimetatud osa hakatakse kohaldama alates 26. juunist 2019.
               
               
                  Määruse (EL) 2015/848 A lisas loetletakse selle määruse artikli 2 punktis 4 osutatud maksejõuetusmenetlused. 
               
               
                  2017. aasta jaanuaris teatas Horvaatia Vabariik komisjonile oma riiklikus maksejõuetusõiguses hiljuti tehtud muudatustest, millega võeti kasutusele sellised uut liiki maksejõuetusmenetlused nagu maksejõuetuseelne menetlus ja tarbija maksejõuetuse menetlus. Samal ajal esitas Horvaatia Vabariik taotluse, et määruse A lisas esitatud loetelus tehtaks vastavad muudatused. Vastavalt määruse artikli 1 lõikele 1, artikli 2 punktile 4 ja põhjendusele 9 loetakse maksejõuetusmenetlusteks määruse tähenduses ainult selliseid riigisiseseid maksejõuetusmenetlusi, mis on loetletud määruse A lisas. Määruse põhjenduses 9 kinnitatakse seda järgmiselt: „Käesolevat määrust tuleks kohaldada selliste maksejõuetusmenetluste suhtes, mis vastavad määruses sätestatud tingimustele, olenemata sellest, kas võlgnik on füüsiline või juriidiline isik, ettevõtja või eraisik. Need maksejõuetusmenetlused on ammendavalt loetletud A lisas. [...] Kui riigisisene maksejõuetusmenetlus ei ole A lisas loetletud, ei peaks kõnealune menetlus jääma käesoleva määruse reguleerimisalasse.“ 
               
               
                  Komisjon analüüsis hoolikalt Horvaatia Vabariigi taotlust, et tagada teate vastavus määruse nõuetele. 
               
               
                  Määrust (EL) 2015/848 tuleks seetõttu vastavalt muuta.
               
            
            
               •Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
            
            
               
                  Määrus (EL) 2015/848 on nõukogu maksejõuetusmenetlust käsitleva määruse (EÜ) nr 1346/2000 uuesti sõnastatud versioon. Määrusega (EL) 2015/848 tunnistatakse nõukogu määrus (EÜ) nr 1346/2000 ja kõik selle hilisemad muudatused kehtetuks. Viimati nimetatud määrus on ELi tasandil tsiviilasjades tehtava õigusalase koostöö oluline vahend. 
               
               
                  Selleks et käsitleda tõhusalt nende võlgnike piiriüleseid maksejõuetusmenetlusi, kelle põhihuvide kese asub mõnes liikmesriigis, on tarvis, et uuesti sõnastatud määruse kohaldamisala kajastaks samalaadselt praegu kohaldatava vahendi kohaldamisalaga riigisisese maksejõuetusõiguse ajakohastatud seisu. Käesoleva ettepaneku eesmärk on tagada, et uuesti sõnastatud määrust kohandataks selle jõustumise ajaks liikmesriikide värskeima maksejõuetusalase õigusraamistikuga. 
               
            
            
               •Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
            
            
               
                  Määrusel on tähtis roll toetada asutamisvabadust ja isikute vaba liikumist. 
               
            
            
               2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
            
            
               •Õiguslik alus
            
            
               
                  Ettepanek põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 81 lõike 2 punktidel a, c ja f.
               
            
            
               •Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul) 
            
            
               
                  Määrus (EL) 2015/848 jääb Euroopa Liidu jagatud pädevusse kuuluvasse valdkonda. Määrusega (EL) 2015/848 sätestatakse terviklik komplekt õigusnorme, mis on A lisas osutatud piiriüleste maksejõuetusmenetluste suhtes vahetult kohaldatavad.
               
               
                  Käesoleva ettepanekuga siiski ainult muudetakse seda lisa, et kajastada täpselt riiklike teatiste sisu ja kohandada lisa, mis sisaldab selle valdkonna riiklike menetluste loetelu. Need muudatused ei mõjuta ühtegi määruses endas sätestatud kohustust ega õigusnormi.
               
            
         
         
            
               
                  Kui määruse sisulised sätted ei muutu, siis ei mõjuta määruse A lisa muudatused seega sisuliste õigusnormide komplekti ning neid muudatusi võib teha ainult liidu seadusandja ja mitte liikmesriigid. Seetõttu kuuluvad selle lisa muudatused oma olemuselt liidu ainupädevusse ja nende suhtes ei kohaldata aluslepingute protokollis nr 2 sätestatud subsidiaarsuse põhimõtte järgimise kontrolli ja eelkontrolli menetlust, kuna subsidiaarsuse põhimõtet ei kohaldata kõnealuse olukorra suhtes. 
               
            
            
               •Proportsionaalsus
            
            
               
                  Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. 
               
               
                  Komisjoni ettepanekuga asendatakse määruse (EL) 2015/848 A lisas sisalduv Horvaatia Vabariigi loetelu uue loeteluga, et võtta arvesse selle liikmesriigi esitatud teavet. Kuna A lisa moodustab määruse lahutamatu osa, võib seda muuta ainult määruse seadusandliku muudatuse kaudu. 
               
               
                  Määrust kohaldatakse vahetult kõikides liikmesriikides. See avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas ja on seega kättesaadav kõikidele huvitatud isikutele. 
               
            
            
               •Vahendi valik
            
            
               
                  Kavandatav vahend on määrus.
               
               
                  Muud vahendid ei oleks piisavad järgmistel põhjustel.
               
               
                  Määruse A lisa võib muuta ainult määrusega, mis võetakse vastu seadusandliku tavamenetluse korras, tuginedes esialgse määruse suhtes kohalduvale õiguslikule alusele. Sellise muudatusettepaneku peab tegema komisjon.
               
               
                  Horvaatia Vabariik teatas komisjonile A lisas sätestatud loetelu muudatustest. Seega ei ole komisjonil muud võimalust kui teha ettepanek muuta määruse lisa, eeldusel et need muudatused vastavad määruses sätestatud nõuetele. 
               
            
            
               3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
            
            
               
                  Kavandatavad muudatused on ainult tehnilist laadi. Nendega ei muudeta määruse sisu. Selliste algatuste mõju ei ole vastavalt Euroopa Komisjoni parema õigusloome suunistele vaja hinnata. 
               
               
                  Lisaks sellele ei olnud komisjonil vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 81 pärast Horvaatia Vabariigi taotlust algatada vajalik seadusandlik menetlus muud valikut kui see taotlus rahuldada, eeldusel et taotlus vastab määruses sätestatud nõuetele. Käesoleva ettepaneku ettevalmistamiseks ei olnud vaja uusi eksperditeadmisi.
               
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               
                  Ettepanek ei mõjuta eelarvet.
               
            
            
               2017/0189 (COD)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
            
            
               millega asendatakse määruse (EL) 2015/848 (maksejõuetusmenetluse kohta) A lisa
            
            
               EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
         
         
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 81,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
            
            
               olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
            
            
               toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/848
                  2
                A lisas loetletakse liikmesriikide siseriiklikus õiguses sisalduvad maksejõuetusmenetlused, mille suhtes kõnealust määrust kohaldatakse. 
            
            
               (2)3. jaanuaril 2017 teatas Horvaatia Vabariik komisjonile oma riiklikus maksejõuetusõiguses hiljuti tehtud muudatustest, millega võeti kasutusele kaks uut liiki maksejõuetusmenetlust. Need uued maksejõuetusmenetlused on kooskõlas määruses (EL) 2015/848 esitatud mõiste „maksejõuetusmenetlus“ määratlusega.
            
            
               (3)Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala kohta lisatud Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukohta käsitleva protokolli nr 21 artikli 3 ja artikli 4a lõike 1 kohaselt [on Ühendkuningriik ja Iirimaa teatanud oma soovist osaleda käesoleva määruse vastuvõtmisel ja kohaldamisel] / [ei osale Ühendkuningriik ja Iirimaa käesoleva määruse vastuvõtmisel ja see ei ole nende suhtes siduv ega kohaldatav, ilma et see piiraks nimetatud protokolli artikli 4 kohaldamist].
            
            
               (4)Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osale Taani käesoleva määruse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.
            
            
               (5)Seepärast tuleks määruse (EL) 2015/848 A lisa vastavalt muuta, 
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Määruse (EL) nr 2015/848 A lisa asendatakse käesoleva määruse lisaga.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               Käesolev määrus on tervikuna siduv ja liikmesriikides vahetult kohaldatav kooskõlas aluslepingutega.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                  Euroopa Parlamendi nimel
                        Nõukogu nimel
               
               
                  president
                        eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  ELT L 141, 5.6.2015, lk 19–72. 
               
               
                  
                     (2)
                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta määrus (EL) 2015/848 maksejõuetusmenetluse kohta (ELT L 141, 5.6.2015, lk 19).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,9.8.2017
            COM(2017) 422 final
            LISA
            Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,millega asendatakse määruse (EL) 2015/848 (maksejõuetusmenetluse kohta) A lisa
            
               
         
         
            
               LISA
            
            
               Ettepanek:
               
                  EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS,
               
                  millega asendatakse määruse (EL) 2015/848 (maksejõuetusmenetluse kohta) A lisa
            
            
            
               „A LISA
            
            
            
               Artikli 2 punktis 4 osutatud maksejõuetusmenetlused 
            
            
            
               BELGIQUE/BELGIË
            
            
               — Het faillissement/La faillite,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door een collectief akkoord/La réorganisation judiciaire par accord collectif,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door een minnelijk akkoord/La réorganisation judiciaire par accord amiable,
            
            
               — De gerechtelijke reorganisatie door overdracht onder gerechtelijk gezag/La réorganisation judiciaire par transfert sous autorité de justice,
            
            
               — De collectieve schuldenregeling/Le règlement collectif de dettes,
            
            
               — De vrijwillige vereffening/La liquidation volontaire,
            
            
               — De gerechtelijke vereffening/La liquidation judiciaire,
            
            
               — De voorlopige ontneming van beheer, bepaald in artikel 8 van de faillissementswet/Le dessaisissement provisoire, visé à l'article 8 de la loi sur les faillites,
            
            
               БЪЛГАРИЯ
            
            
               — Производство по несъстоятелност,
            
            
               ČESKÁ REPUBLIKA
            
         
         
            
               — Konkurs,
            
            
               — Reorganizace,
            
            
               — Oddlužení,
            
            
               DEUTSCHLAND
            
            
               — Das Konkursverfahren,
            
            
               — Das gerichtliche Vergleichsverfahren,
            
            
               — Das Gesamtvollstreckungsverfahren,
            
            
               — Das Insolvenzverfahren,
            
            
               EESTI
            
            
               — Pankrotimenetlus,
            
            
               — Võlgade ümberkujundamise menetlus,
            
            
               ÉIRE/IRELAND
            
            
               — Compulsory winding-up by the court,
            
            
               — Bankruptcy,
            
            
               — The administration in bankruptcy of the estate of persons dying insolvent,
            
            
               — Winding-up in bankruptcy of partnerships,
            
            
               — Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation of a court),
            
            
               — Arrangements under the control of the court which involve the vesting of all or part of the property of the debtor in the Official Assignee for realisation and distribution,
            
            
               — Examinership,
            
            
               — Debt Relief Notice,
            
         
         
            
               — Debt Settlement Arrangement,
            
            
               — Personal Insolvency Arrangement,
            
            
               ΕΛΛΑΔΑ
            
            
               — Η πτώχευση,
            
            
               — Η ειδική εκκαθάριση εν λειτουργία,
            
            
               — Σχέδιο αναδιοργάνωσης,
            
            
               — Απλοποιημένη διαδικασία επί πτωχεύσεων μικρού αντικειμένου,
            
            
               — Διαδικασία εξυγίανσης,
            
            
               ESPAÑA
            
            
               — Concurso,
            
            
               — Procedimiento de homologación de acuerdos de refinanciación,
            
            
               — Procedimiento de acuerdos extrajudiciales de pago,
            
            
               — Procedimiento de negociación pública para la consecución de acuerdos de refinanciación colectivos, acuerdos de refinanciación homologados y propuestas anticipadas de convenio,
            
            
               FRANCE
            
            
               — Sauvegarde,
            
            
               — Sauvegarde accélérée,
            
            
               — Sauvegarde financière accélérée,
            
            
               — Redressement judiciaire,
            
            
               — Liquidation judiciaire,
            
            
               HRVATSKA
            
         
         
            
               — Stečajni postupak,
            
            
               — Predstečajni postupak, 
            
            
               —  Postupak stečaja potrošača,
            
            
               ITALIA
            
            
               — Fallimento,
            
            
               — Concordato preventivo,
            
            
               — Liquidazione coatta amministrativa,
            
            
               — Amministrazione straordinaria,
            
            
               — Accordi di ristrutturazione,
            
            
               — Procedure di composizione della crisi da sovraindebitamento del consumatore (accordo o piano),
            
            
               — Liquidazione dei beni,
            
            
               ΚΥΠΡΟΣ
            
            
               — Υποχρεωτική εκκαθάριση από το Δικαστήριο,
            
            
               — Εκούσια εκκαθάριση από μέλη,
            
            
               — Εκούσια εκκαθάριση από πιστωτές
            
            
               — Εκκαθάριση με την εποπτεία του Δικαστηρίου,
            
            
               — Διάταγμα παραλαβής και πτώχευσης κατόπιν Δικαστικού Διατάγματος,
            
            
               — Διαχείριση της περιουσίας προσώπων που απεβίωσαν αφερέγγυα,
            
            
               LATVIJA
            
            
               — Tiesiskās aizsardzības process,
            
         
         
            
               — Juridiskās personas maksātnespējas process,
            
            
               — Fiziskās personas maksātnespējas process,
            
            
               LIETUVA
            
            
               — Įmonės restruktūrizavimo byla,
            
            
               — Įmonės bankroto byla,
            
            
               — Įmonės bankroto procesas ne teismo tvarka,
            
            
               — Fizinio asmens bankroto procesas,
            
            
               LUXEMBOURG
            
            
               — Faillite,
            
            
               — Gestion contrôlée,
            
            
               — Concordat préventif de faillite (par abandon d'actif),
            
            
               — Régime spécial de liquidation du notariat,
            
            
               — Procédure de règlement collectif des dettes dans le cadre du surendettement,
            
            
               MAGYARORSZÁG
            
            
               — Csődeljárás,
            
            
               — Felszámolási eljárás,
            
            
               MALTA
            
            
               — Xoljiment,
            
            
               — Amministrazzjoni,
            
            
               — Stralċ volontarju mill-membri jew mill-kredituri,
            
         
         
            
               — Stralċ mill-Qorti,
            
            
               — Falliment f’każ ta’ kummerċjant,
            
            
               — Proċedura biex kumpanija tirkupra,
            
            
               NEDERLAND
            
            
               — Het faillissement,
            
            
               — De surséance van betaling,
            
            
               — De schuldsaneringsregeling natuurlijke personen,
            
            
               ÖSTERREICH
            
            
               — Das Konkursverfahren (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Sanierungsverfahren ohne Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Sanierungsverfahren mit Eigenverwaltung (Insolvenzverfahren),
            
            
               — Das Schuldenregulierungsverfahren,
            
            
               — Das Abschöpfungsverfahren,
            
            
               — Das Ausgleichsverfahren,
            
            
               POLSKA
            
            
               — Upadłość,
            
            
               — Postępowanie o zatwierdzenie układu,
            
            
               — Przyspieszone postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie układowe,
            
            
               — Postępowanie sanacyjne,
            
         
         
            
               PORTUGAL
            
            
               — Processo de insolvência,
            
            
               — Processo especial de revitalização,
            
            
               ROMÂNIA
            
            
               — Procedura insolvenței,
            
            
               — Reorganizarea judiciară,
            
            
               — Procedura falimentului,
            
            
               — Concordatul preventiv,
            
            
               SLOVENIJA
            
            
               — Postopek preventivnega prestrukturiranja,
            
            
               — Postopek prisilne poravnave,
            
            
               — Postopek poenostavljene prisilne poravnave,
            
            
               — Stečajni postopek: stečajni postopek nad pravno osebo, postopek osebnega stečaja in postopek stečaja zapuščine,
            
            
               SLOVENSKO
            
            
               — Konkurzné konanie,
            
            
               — Reštrukturalizačné konanie,
            
            
               — Oddlženie,
            
            
               SUOMI/FINLAND
            
            
               — Konkurssi/konkurs,
            
            
               — Yrityssaneeraus/företagssanering,
            
         
         
            
               — Yksityishenkilön velkajärjestely/skuldsanering för privatpersoner,
            
            
               SVERIGE
            
            
               — Konkurs,
            
            
               — Företagsrekonstruktion,
            
            
               — Skuldsanering,
            
            
               UNITED KINGDOM
            
            
               — Winding-up by or subject to the supervision of the court,
            
            
               — Creditors’ voluntary winding-up (with confirmation by the court),
            
            
               — Administration, including appointments made by filing prescribed documents with the court,
            
            
               — Voluntary arrangements under insolvency legislation,
            
            
               — Bankruptcy or sequestration.“