CELEX: 51987PC0569
Language: pt
Date: 1987-11-23
Title: Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais comunitários de flores frescas, dos códigos 06.03.10-11 a 06.03.10-69 da Nomenclatura Combinada, originários das ilhas Canárias (1988) (Apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 569
Vol. 1987/0281
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---      COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                           COM(87 ) 569 final
                                           Bruxelas , 23 de Novembro de 1987
                                 Proposta de
                      REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
    relativo   à   abertura    e   modo  de   gestão    de contingentes
    pautais   comunitários      de   flores    frescas ,   dos  códigos
    06.03.10-11     a   06.03.10-69     da   Nomenclatura    Combinada ,
                 originários das ilhas Canárias ( 1988 )
                       ( Apresentada pela Comissão )
C0M(87 ) 569 final
 ---pagebreak---                                  EXPOSE DES MOTIFS
1.   En vertu de l' article 4 du Protocole N° 2 annexé à l' acte
     d' adhésion de l' Espagne et du Portugal , les roses , oeillets ,
     orchidées , glaïeuls et chrysanthèmes , frais , d' une part , et les
     autres fleurs , fraîches , d' autre part , des codes nos 06.03.10-11 à
     06.03 . 10-69 Je la nomenclature combinée , originaires des Iles
     Canaries , sont admis à 1 ' importation dans la Communauté à des
     droits de douane réduits , dans le cadre de contingents tarifaires
     communautaires . Les volumes contingentaires calculés sur la base
     des dispositions dudit article 4 et en tenant compte des
     adaptations prévues en vertu de l' article 2 du règlement ( CEE ) No
     1391 /87 du Conseil du 18 mai 1987 , s' élèvent respectivement à
     87.500.000 pièces et 597 tonnes . Il est également prévu que pour
     être admis au bénéfice de ces mesures tarifaires , les produits en
     question doivent répondre à certaines conditions de marquage et/ou
     d' étiquetage pour servir de preuve de leur origine .
 2., Lorsque lesdits produits sont introduits dans la partie de
     l' Espagne incluse dans le territoire douanier de la Communauté ,
     ils bénéficient de 1' exemption des droits de douane .
     Lorsque lesdits produits soit importés au Portugal , les droits à
     appliquer sont à calculer selon les dispositions en la matière de
     l' acte d' adhésion .
     Lorsque lesdits produits sont mis en libre pratique dans le reste
     du territoire douanier de la Communauté , ils bénéficient de la
     réduction progressive des droits de douane selon le même rythme et
     dans les mêmes conditions que ceux prévus à l' article 75 de l' acte
     d ' adhésion .
     Il convient donc d' ouvrir ces contingents tarifaires pour l' année
     1988 .
     A partir de la date d' ouverture desdits contingents la
     nomenclature utilisée par le tarif douanier ccmmmun sera remplacée
     par la nomenclature ccrnbinée basée sur la convention
     intemationale sur le système harnonisé de désignation et de
     codification des marchandises ; que la présente proposition doit
     tenir ccrpte de ce fait en prévoyant les codes de la nomenclature
     ccrnbinée dont relèvent lesdits produits .                             ~>
 ---pagebreak---                                        2
3- La Gjiiussion est consciente du fait que la transposition de
   certaines concessions tarifaires du tarif douanier commun vers la
   nomenclature combinée , peut soulever des problèmes nécessitant une
   mise au point entre les parties intéressées . Elle se réserve donc
   la possibilité de rrtxüfier sa proposition en cours de procédure ,
   pour l' adapter , le cas échéant , en fonction des nécessités .
4. Les dispositions de ce règlement prévoient - canoë il esc de règle
   - la division des volumes contingentaires en deux tranches , dont
   la première est répartie en quotes-parts entre les Etats malibres
   et la deuxiàiie constitue la réserve .
5. En ce qui concerne la répartition du volume de la première tranche
   du contingent tarifaire relatif aux roses , oe iilets , orchidées ,
   glaïeuls et chrysanthèmes , il est à remarquer qu' il a été procédé
   sur la pose des règles appliquées généralement jusqu' ici . Ainsi la
   scm.te ces importations de chaque Etat marbre pendant les trois
   c!cm : ères aînées a été mise en proportion avec les importations
   communautaires de la même période . Le pourcentage en résultant a
   été appliqué - par Etat raenbre - au volume de cettepr eraière
   tranche ,
6. En ce qui concerne la répartition du volume de la prenière tranche
   du contingent relatif aux autres fleurs il a été tenu compte du
   fait que dans certains Etats membres aucune importation ou des
   importations occasionnelles ont été effectuées au cours des
   dernières armées . Dès lors , des quotes-parts initiales n' ont été
   attribuées qu' aux Etats marbres importateurs tout en garantissant
   aux autres Etats meribres l' accès au bénéfice du contingent
   tarifaire lorsqu' il est fait état d ' importations dans ces
   derniers .
7. En ce qui concerne le mode de gestion à appliquer par tous les
   Etats membres , la Cbirmission propose le système " au fur et à
   mesure " .
8. Tel est l' objet de la proposition ci-annexée .
 ---pagebreak---                                          - 2 -
                                     Proposta de
                      REGULAMENTO CCEE )            DO CONSELHO
   relativo à abertura e modo de gestão de contingentes pautais comunitários
    de flores frescas , dos códigos 06.03.10-11 a 06.03.10-69 da Nomenclatura
                Combinada , originárias das ilhas Canárias ( 1988 )
0 C0NSELH0 DAS C0MUNIDA DES EUR0PEIAS ,
                                                              1
Tendo em conta o Acto de Adesão de Espanha e de Portugal         e,  nomeadamente , o
artigo 4 a do Protocolo na 2 a ele anexo,
Tendo em conta a proposta da Comissão,
Considerando que , por força do artigo 4a do Protocolo na 2 anexo ao Acto de
Adesão e do artigo 2 a do Regulamento ( CEE ) na 1391 / 87 do Conselho, de 18 de
Maio de 1987 , relativo a certas adaptações do regime aplicado às ilhas
Canárias , as flores frescas dos códigos nas 06.03.10-11 a 06.03.10-69 da
Nomenclatura Combinada, originárias das ilhas Canárias, são admitidas, na
importação na Comunidade , com direitos aduaneiros reduzidos , no limite de
contingentes pautais comunitários ; que os volumes dos contingentes se elevam,
para as rosas , cravos , orquídeas , gladíolos e crisântemos , a 87 500 000
unidades e , para as outras flores , a 597 toneladas;
Considerando que ,   para o ano de 1988 ,   os direitos a aplicar no limite desses
contingentes pautais são iguais a 62,5 % dos direitos da pauta aduaneira
comum; que , no entanto, esses produtos beneficiam da isenção de direitos na
importação na parte de Espanha incluída no território aduaneiro da Comunidade;
que ,   quando os   produtos   forem  importados   em  Portugal ,   os  direitos   do
contingente aplicáveis são calculados com base nas disposições na matéria do
Acto de Adesão ; que , para serem admitidos ao benefício dos contingentes
pautais , esses produtos devem preencher determinadas condições de marcação e
de rotulagem destinadas a servir de prova quanto à sua origem ;
1 J0 na L 302 de 15.11.1985 , p. 23 .
2 JO na L 133 de 22.5.1987 , p. 5 .
 ---pagebreak---                                          - 3 -
Considerando que ,     a partir da data de abertura dos referidos contingentes , a
nomenclatura     utilizada   pela  pauta  aduaneira    comum   será    substituída   pela
Nomenclatura Combinada baseada na Convenção Internacional sobre o Sistema
Harmonizado de Designação e de Codificação das Mercadorias ; que o presente
regulmento deve ter em conta este facto , prevendo os códigos da Nomenclatura
Combinada a que pertencem os referidos produtos ;
Considerando que se deve garantir ,      nomeadamente , o acesso igual e contínuo de
todos os importadores da Comunidade a esses contingentes e a aplicação , sem
interrupção,       das taxas previstas para esses contingentes a todas as
importações dos produtos em questão em todos os Estados-membros até ao
esgotamento dos mesmos ; que um sistema de utilização dos contingentes pautais
comunitários , baseado na repartição entre os Estados-membros , parece
susceptível de respeitar a natureza         comunitária dos     referidos contingentes
relativamente aos princípios acima enunciados ; que esta repartição deve , para
representar o melhor possível a evolução real do mercado dos produtos em
questão ,    ser efectuada proporcionalmente às necessidades dos Estados-membros ,
calculadas ,     por um   lado,   com base nos     dados estatísticos       relativos às
importações dos referidos produtos originários das ilhas Canárias , no decurso
de um período de referência representativo e, por outro lado, com base nas
perspectivas económicas para o período de contingentamento considerado ;
Considerando que,      durante os três últimos anos para os quais se dispõe de
dados estatísticos , as importações correspondentes de cada Estado-membro
representam, relativamente às importações na Comunidade dos produtos em
questão das ilhas Canárias , as percentagens a seguir indicadas :
- rosas , cravos , orquideas , gladiolos e crisântemos :
                         -1-"1-T-~T
      Est ados-membros         |   1984       |    1985      |    1986       I
                               I_J_ I_ I
                               I            1               1                I
Benelux                        I   5,9        I              I    22,37      I
Di namarca                     I              I              |      0,03     I
       Alemanha                I  25,2        I   34,3       |    48,67      I
Grée ia                        I              I              I               I
Espanha                        I  61,5        I  46,7        I               I
F rança                        I   1,1        I    1,8       I      2,74     I
Irlanda                        I              I              I      0,19     I
Itâ l ia                       I   0,4        I    1,3       I      1,85     I
Por tuga l                     I              I              I               I
Reino Unido                    I   5,9        I   15,9       I    24,15
                               l_J_ I__1
 ---pagebreak---                                           - 4 -
- outras flores   :
                              |              “1-T-“T
     Estados -membros         |     1984       |    1985     |   1986    I
                              I_J_ I_ I
                              I              1               1
Benelux                       I    25,2        I   16,5      |   66,67   I
Dinamarca                     I                I             I           I
      Alemanha                I     7,1        I    4,8      |   26,67   I
Gréci a                       I                I             I           I
Espanha                       I   66,9         I   76,7      I           I
França                        I                I    0,5      I    6,66   I
Ir landa                      I                I             I           I
Itália                        I     0,8        I    1,3      I           I
Portugal                     I                 I             I           I
Rei no Uni do                 I                I    0,2      I           I
                             I_J_J__L
Considerando que, tendo em conta estes elementos e a evolução previsível dos
produtos em questão, as percentagens de participação inicial nos volumes dos
contingentes podem , num primeiro estádio , fixar -se aproximadamente como segue :
                             | Rosas , cravos |            T
     Estados-membros         | orquídeas ,     |  Out ras    I
                             Igladíolos e      |  f lores    I
                             | crisântemos     |             I
                             i                 r
Benelux                      I      6,0        |  21,93      I
Dinamarca                    I      0,1        |             I
      Alemanha               I    31,0         |    6,35     I
Gréci a                      I      0,1        |             I
Espanha                      I    52,6         |  70,26      I
França                       I      2,6        |             I
Irlanda                      I      0,1        |             I
Itália                       I      0,5        |    1,45     I
Portugal                     I      0,1        |             I
Rei no Uni do                I      6,9        |             I
                             l_ [
Considerando que, no decurso dos três últimos anos , os produtos em questão só
foram regularmente importados por certos Estados-membros ,             não se tendo
verificado quaisquer importações ou apenas importações ocasionais nos outros
Estados-membros ; que , nestas circunstâncias , é oportuno , num primeiro estádio ,
por um lado , prever a atribuição de quotas-partes iniciais aos Estados-membros
realmente importadores e ,      por outro,     garantir aos outros Estados-membros o
acesso ao benefício dos contingentes pautais,            quando houver informação da
 ---pagebreak---                                                      5
realização de importações nestes últimos ;                      que este sistema de repartição
permite     igualmente assegurar a uniformidade da aplicaçao da pauta aduaneira
comum ;
Considerando que ,        para ter em conta a evolução eventual das importações dos
produtos em questão nos diferentes Estados-membros ,                           convém dividir em duas
parcelas o volume do contingente ,              sendo a primeira parcela repartida entre                    ^
Estados-membros       e   constituindo      a    segunda      parcela       uma   reserva    destinada    a
cobrir posteriormente as necessidades dos Estados-membros que esgotaram a sua
quota-parte inicial ,        bem como as necessidades que se poderiam manifestar nos
outros     Estados-membros ;         que ,     para     garantir       aos      importadores      de   cada
Estado-membro uma certa           segurança,       é indicado fixar a primeira parcela dos
contingentes comunitários a um nível que , neste caso , se poderia situar em 75%
dos volumes dos contingentes ;
Considerando      que    as   quotas-pa rtes       iniciáis       dos     Est ados-membros      podem   ser
esgotadas rnais ou menos          rapidamente ;        que ,    para ter em conta este facto e
evitar qualquer descontinuidade ,             importa que qualquer Estado-membro que tenha
utilizado quase       totalmente uma        das     suas     quotas-partes        iniciais     proceda   ao
saque duma quota-parte complementar sobre a reserva correspondente ;                              que esse
saque    deve    ser    efectuado       por    cada     Estado-membro           quando    cada    urna  das
quotas-pa rtes complementares estiver quase totalmente utilizada e tantas vezes
quantas    o   permita     a   reserva ;     que    cada     urna    das    quotas-partes      iniciáis   e
complementares deve ser válida até ao firn do período de contingentamento ;                             que
este modo de gestao requer urna colaboragao estreita entre os Estados-membros e
a  Comissao ,      a  qual    deve ,     nomeadamente ,         poder      acompanhar     a  situaqao    de
esgotamento      dos     volumes      dos    contingentes          e     informar      desse    facto    os
Est ados - membros ;
Considerando que , se em data determinada do período de contingentamento existe
um    saldo     importante       de    uma     das     quotas-partes           iniciais     em    qualquer
Estado-membro ,       é   indispensável       que    esse     Estado      transfira     uma   percentagem
apreciável para a reserva correspondente ,                    a   fim de evitar que uma parte de
qualquer       dos      contingentes         comunitários            permaneça        inutilizada       num
Estado-membro , quando podia ser utilizada noutros ;
 ---pagebreak---                                             - 6 -
Considerando que ,      pelo facto de o Reino da Bélgica , o Reino dos Países Baixos
e o Grão-Ducado do Luxemburgo estarem reunidos e representados pela união
económica do Benelux , qualquer operação relativa à gestão das quotas-partes
atribuídas à referida União Económica pode ser efectuada por um dos seus
membros ,
ADOPTOU 0 PRESENTE REGULAMENTO        :
                                          Artigo 1 2
1.    a) De 1 de Janeiro a 31 de Dezembro de 1988 ,               os direitos aduaneiros
         aplicáveis à importação na Comunidade dos produtos a seguir designados
         são suspensos aos níveis e nos limites de contingentes pautais
         comunitários indicados :
   FP     r     Número da    |      Designagao            IVolume dos T Di reitos
   de      | Nomenclatura    |          das               | cont ingen- I        dos
 ordem     | Combinada       |_mercadorias_ | tes_ I contingentes
          | e x 06 . 03     | Flores e botoes cortados ,1                 > de 1 de Janeiro
          I                  Ipara ramos ou para orna- I                I la 31 de Maio :
          I                 Imentaçao, frescos , secos. I               I 10,6 %
          I                 Ibranqueados , tintos , im- I               I
          I                 Ipregnados ou preparados I                  I
          I                 | de qualquer outro modo : I                I
          II                II                           Ii             I
                                                                        i
          I                  |- Frescos :                 I             I
          I
           I                 l
                             I
                                                          l             l
                                                                        i
          I                  |  --rosas , cravos , oi–    I             I
          i                 |     quideas , gladîolos e   I             H
          I                  |    crisântemos , origi-    I             I
          I                 |     nârios das ilhas        I             I
          I                  |    Canárias                | 87 500 000  I  de 1 de Junho a
          I                 I                            | unidades     I > 31 de Outubro :
          I                 I                            I              I   15 %
09.04 31 |      06.03.10-11 |                                           I
          I     06.03.10-131                              I             I
          I     06.03.10-151                             I              I
           I    06.03.10-21 |                            I              I
          I     06.03.10-251                             I              I
           I    06.03.10-51 |                                           I
          I     06.03.10-531                             I              I
           I    06.03.10-55 |                             I             I
           I    06.03.10-61 |                            I              I
           I    06.03.10-651                              I             I
09.0433 |       06.03.10-29 |   – outras flores , ori-    | 597 tonela- I   de 1 de
            I   06.03.10-69 |     ginârias das ilhas      | das         I   Novembro a
            I                |    Canari as               I             I   31 de Dezembro :
_L_l_J_ \) 10,6 %_
 ---pagebreak---                                            7
No Limite destes contingentes pautais , os produtos são admitidos com isenção
de direitos ,    quando importados na parte de Espanha incluída no território
aduaneiro da Comunidade ;
No limite destes contingentes pautáis ,        Portugal aplica direitos aduaneiros
calculados em conformidade com as dispositjoes na matéria do Acto de Adesao e
respectivos regulamentos .
2.    Os produtos objecto do presente regulamento só podem ser admitidos ao
benefício dos contingentes pautais se, no momento da sua apresentação            às
autoridades encarregadas das formalidades de admissão com vista à               sua
introdução em livre prática no território aduaneiro da Comunidade e             sem
prejuízo das outras disposições em matéria de normas de qualidade ,              se
apresentarem    em   embalagens   contendo ,     de   modo  claramente  visível   e
perfeitamente legível ,   a menção " Ilhas Canárias " ou a sua tradução numa outra
língua oficial da Comunidade .
                                      Artigo 2 a
1.   Os  contingentes pautáis   referidos    no  artigo 1 a sao divididos em duas
parcela s .
2.   Uma primeira parcela de cada contingente pautai comunitário mencionado no
artigo 1 a é repartida entre os Estados-membros ; as quotas-partes que, sem
prejuízo do artigo 5 a, são válidas até 31 de Dezembro de 1988 , elevam -se às
quantidades a seguir indicadas :
 ---pagebreak---                                             - 8 -
                         -1 - ex Cfé'.ÏÏT-T                     ΊΓ
                              | Rosas , cravos |-- ex 06.03     -I
     Est ados-membros          | orquideas , |       Out ras      I
                              Igladiolos e |         f tores      I
                              | crisântemos |([ em tonela- I
                              | ( em unidades ) |      das )      I
                              I                 T                 \
Benelux                       I 3 937 500 |            100        I
Di namarca                    |        65 625 |                   I
       Alemanha               I 20 343 750 |            30        I
Grée ia                       |        65 625 |                   I
Espanha                       | 34 518 750 |           315        I
F rança                       | 1 706 250 |
Irlanda                       |        65 625 |                   I
Itália                        |       328 125 |         5         I
Portugal                      |        65 625 |                   I
Reino Unido                   | 4 528 125 |                       I
                              I_L                               _1
3.    A segunda parcela de cada         contingente ,     de   21   875 000 unidades e 147
toneladas , respectivamente , constitui a reserva correspondente .
4.   Se um importador informar da realizagao iminente de importagoes de outras
flores    nos  outros  Estados-membros      e  pedir    o    beneficio    do  contingente,  o
Est ado-membro interessado procede , por via de notificagáo á Comissao , ao saque
de urna   quantidade correspondente as suas necessidades,                na medida em que o
saldo dispon ive l da reserva o permita .
                                          Artigo 3 2
1.   Se uma das quotas-partes iniciais de um Estado-membro ,                  tal como estão
fixadas no n2 2 do artigo 2 2 - ou a mesma quota-parte deduzida da fraeção
transferida para a reserva correspondente em caso de aplicação do artigo 5 2 -
for utilizada em 90 % ou mais , esse Estado-membro procede , sem demora , por via
de notificação à Comissão ,       ao saque , na medida em que o montante da reserva o
permita ,    de uma segunda quota-parte igual a 10 % da sua quota-parte inicial ,
arredondada eventualmente para a unidade superior .
2.   Se ,    após  esgotamento      de   qualquer    quota-parte       inicial ,   a  segunda
quota-parte sacada por um Estado-membro for utilizada em 90 % ou mais ,                  esse
Estado-membro procede , nas condições previstas no n2 1 , ao saque , na medida em
que o montante da reserva o permita , de uma terceira quota-parte igual a 5% da
sua quota-parte inicial , arredondada eventualmente para a unidade superior .
 ---pagebreak---                                             - 9 -
3.   Se ,    após    esgotamento   de   qualquer     segunda  quota-parte ,   a   terceira
quota-parte sacada por um Estado-membro for utilizada em 90 % ou mais ,               esse
Fstado-membro      procede,    nas    mesmas    condições ,   ao   saque   de uma   quarta
quota-parte igual à terceira .
Este procedimento aplica-se até ao esgotamento da réserva .
4 . Em derrogação dos na s 1 , 2 e 3 , os Estados-membros podem proceder ao saque
de quotas-partes inferiores às fixadas por esses números , se existirem razões
para considerar que estas não serão esgotadas . Os Estados-membros informam a
Comissão dos motivos que os levaram a aplicar o disposto no presente número .
                                          Art igo 4 a
As quotas-partes complementares sacadas em aplicagao do artigo 3 a sao válidas
até 31 de Dezembro de 1988 .
                                          Artigo 5 a
Os Estados-membros transferem para a reserva , o mais tardar em 1 de Outubro de
1988 ,    a fracção não utilizada da sua quota-parte inicial que ,               em 15 de
Setembro de     1988   exceda  20  % do   volume inicial .      Os  Estados-membros podem
transferir uma quantidade mais importante , se existirem razões para considerar
que esta não será utilizada .
Os Estados-membros comunicam à Comissão ,             o mais tardar em 1 de Outubro de
1988 ,    o total das importações dos produtos em questão efectuadas até 15 de
Setembro    de    1988  e   imputadas   nos    contingentes   comunitários ,    bem  como ,
eventualmente ,     a fracção de cada uma das suas quotas-partes que transferem
para cada uma das reservas .
 ---pagebreak---                                                 10 -
                                           Artigo 6 a
A    Comissao    registará      os    montantes      das     quotas-partes       abertas     pelos
Estados-membros ,    em conformidade com os artigos 2° e 3 a ,             e informará cada um
deles ,    logo que    receba   as   notif i cagoes ,    da   situagao    de    esgotamento     das
reservas .
A Comissao informará os        Estados-membros ,       o mais tardar em 5 de Outubro de
1988 ,   sobre   o  volume     de   cada   urna   das   reservas    após     as   transferencias
efectuadas nos termos do artigo 5 a .
A Comissão velará por que o saque que esgota uma das reservas se limite ao
saldo disponível e , para este efeito , informará com precisão do seu montante o
Estado-membro que procede a este último saque .
                                          Artigo 7 a
1.   Os  Estados-membros      tomarao    todas     as  medidas     necessârias       para   que   a
abertura das quotas-pa rtes complementares que sacaram em aplicação do
artigo 3 a torne possível as imputações , sem desconti nuidade, nas suas partes
acumuladas do contingente comunitário .
2 . Os Estados-membros garantem aos importadores dos produtos em questâo o
livre acesso as quotas-partes que lhes sâo atribuidas .
3.   Os Estados-membros procedem à imputaçao das               importaçoes dos produtos em
questão nas suas quotas-pares , à medida que esses produtos forem apresentados
na alfândega a coberto de declarações de introdução em livre prática .
4.   A  situaçâo    de    esgotamento     das     quotas-partes     dos     Estados-membros       é
verificada com base ñas importagoes imputadas ñas condigoes definidas no na 3 .
                                          Artigo 8 a
A   pedido   da  Comissao,       os  Estados-membros        informá - la- ao    das   importagoes
efectivamente imputadas ñas suas quotas-partes .
 ---pagebreak---                                         11
                                    Artigo 9 a
Os Estados-membros e a Comissão colaborarao     estreitamente para assegurar a
observância do presente regulamento .
                                   Artigo 10 a
0 présente regulamento entra em v(igor em 1 de Janeiro de 1988 .
0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente
aplicável em todos os Estados-membros .
Feito em Bruxelas , em
                                                     Pelo Conselho
                                                     0 Présidente