CELEX: 21982A1206(01)
Language: da
Date: 1982-11-15 00:00:00
Title: Midlertidigt arrangement i form af aftalte regler mellem Norge og Det europæiske økonomiske Fællesskab vedrørende samhandelen med ost

6 . 12 . 82                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 345 / 25
                                               MIDLERTIDIGT ARRANGEMENT
            i form af aftalte regler mellem Norge og Det europæiske økonomiske Fællesskab vedrørende
                                                        samhandelen med ost
            1.       Det europæiske økonomiske Fællesskab og Norge , som under hensyntagen til deres
            respektive landbrugspolitikker søger at fremme en harmonisk udvikling af handelen med
            landbrugsprodukter, har holdt samråd vedrørende deres samhandel med ost .
            Under dette samråd konstaterede de to parter, at udviklingen i den gensidige indførsel og
            udførsel af ost ikke har været tilfredsstillende . Det er Norges og Fællesskabets opfattelse , at det
            for at fremme en harmonisk udvikling af samhandelen i denne sektor vil være hensigtsmæssigt
            at tilbyde forbrugerne flere indførte ostetyper og -sorter som et supplement til de hjemme­
            producerede oste .
            2.       Med henblik på at nå dette mål har parterne ved fælles aftale besluttet, at deres
            importordninger bør tilpasses på passende måde.
            Parterne har skønnet, at det under de nuværende forhold på ostemarkedet i første omgang bør
            foretrækkes at søge at finde frem til en praktisk og midlertidig løsning frem for definitivt at
            tilpasse disse ordninger.
             3.      Norge og Fællesskabet har besluttet at indgå et midlertidigt arrangement for perioden fra
            den 1 . januar 1983 til den 31 . december 1985 med følgende bestemmelser:
             a) fra den 1 . januar 1983 til den 31 . december 1985 vil samhandelen med ost mellem
                   Fællesskabet og Norge komme til at foregå i tre etaper på følgende vilkår:
             i)       Norges forpligtelse til indførsel
                      Norge åbner et årligt indførselskontingent for ost, der omfatter alle typer og sorter (*),
                      og Fællesskabets andel heraf kan under ingen omstændigheder udgøre mindre end :
                       1 . 1 740 t for 1983
                      2 . 1 850 t for 1984
                      3 . 1 960 t for 1985 ;
             ii)      Fællesskabets forpligtelse til indførsel
                      Fællesskabet forpligter sig til for følgende ost ( 2 ):
                      ex 04.04 E I b ) 2 Jarlsberg som hele standardoste med skorpe ( 3 ) med fedtindhold i
                                             tørstoffet på mindst 45 vægtprocent og med tørstofindhold på mindst
                                             58 vægtprocent , lagret i mindst 3 måneder :
                       at åbne et årligt toldkontingent på :
                       1 . 1 500 t for 1983
                       2 . 1 600 t for 1984
                       3 . 1 700 t for 1985
                       med en importafgift på 55 ECU / 100 kg .
             0 ) Belagt med en importafgift på 1,20 nkr / kg.
             ( 2 ) Ledsaget af et certifikat udfærdiget af »Norske Meieriers Salgscentral«.
             ( 3 ) Som hele standardoste med skorpe anses oste af flad, cylindrisk form af nettovægt 9 kg og derover , men
                   højst 10 kg .
                   Ved anvendelsen af disse bestemmelser defineres skorpe således : skorpen på disse oste er det ydre lag ,
                   som er dannet af ostemasse , med en udpræget fastere konsistens og en tydelig mørkere farve .
 ---pagebreak--- Nr . L 345 / 26                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   6 . 12 . 82
               b ) Såfremt Norges eller Fællesskabets handel ikke når op på de angivne niveauer , sker der ikke
                   en overgang til den følgende etape .
               c) Såfremt de mængder, der er fastsat for indførsel til Fællesskabet og / eller til Norge , nås i
                   løbet af et kontingentår, holder de to parter samråd efter anmodning fra en af parterne for at
                   undersøge markedssituationen og eventuelt efter aftale justere de oprindeligt fastsatte
                   mængder.
               4.        Norge forpligter sig til at træffe alle de nødvendige foranstaltninger for at sikre':
               — dels , at de mængder , der er aftalt for udførsel afJarlsberg ost fra Norge til Fællesskabet ( jf. 3
                     a ), ii )), ikke overskrides ;
               — dels , at indførselsbevillingerne udstedes regelmæssige og på en sådan måde, at de mængder ,
                     der er aftalt for indførsel i Norge fra Fællesskabet (3 a ), i )), reelt kan indføres .
               5.        Fællesskabet og Norge sørger for , at de gensidigt indrømmede fordele ikke fortabes som
               følge af andre importforanstaltninger .
               6.        Norge og Fællesskabet forpligter sig til hver især at sørge for, at de af deres ekspertører
               anvendte priser ikke medfører vanskeligheder på importlandets marked .
               Med henblik herpå er de blevet enige om at indføre en ordning med gensidig information og
               samarbejde , der beskrives nærmere i bilaget til dette arrangement .
               Hvis der opstår vanskeligheder med hensyn til de anvendte priser, vil der så hurtigt som muligt
               og på begæring af en af parterne blive holdt samråd med henblik på vedtagelse af passende
               reguleringsforanstaltninger.
               7.        De to parter kan på ethvert tidspunkt holde samråd om gennemførelsen af dette
               arrangement og eventuelt efter aftale ændre dette specielt under hensyn til udviklingen i
               markedspriser, i produktion , afsætningen og forbruget af indenlandske og indførte oste.
                8.       Med henblik på at sikre et løbende samarbejde i den daglige forvaltning af eksport- og
                importforretningerne , udpeger de norske myndigheder og Fællesskabets myndigheder hver
                især en repræsentant. Disse repræsentanter underretter hinanden om udviklingen i samhan­
               delen , de konstaterede priser og de afsatte mængder.
                9.       I løbet af første halvdel af 1985 vil der blive holdt samråd for at afgøre , om og på hvilke
                betingelser dette arrangement skal videreføres .
                10 .       Alle bestemmelserne i dette arrangement træder i kraft på samme dato .
 ---pagebreak--- 6 . 12 . 82                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr . L 345 / 27
                                                               BILAG
            For at undgå , at de af eksportørerne anvendte priser skaber vanskeligheder på importlandets marked,
            indføres følgende informations- og samarbejdsmekanismer:
            1 . Norge meddeler Kommissionen for De europæiske Fællesskaber følgende oplysninger :
                — to uger inden begyndelsen af hvert kvartal i kalenderåret: den forventede udførsel fra Norge til
                   Fællesskabet i det kommende kvartal (opgjorte mængder, forventede priser franko Norges grænse
                   og forventede destinationsmarkeder ),
                — tre uger efter udgangen af hvert kvartal i kalenderåret: den faktiske udførsel fra Norge til
                   Fællesskabet i det forløbne kvartal ( udførte mængder , faktisk anvendte priser franko Norges grænse
                   og destinationslande i Fællesskabet ).
            2 . Kommissionen for De europæiske Fællesskaber meddeler kvartalsvis noteringer og alle andre relevante
                oplysninger om markedet for hjemmeproduceret og indført ost .