CELEX: 32014D0836
Language: sk
Date: 2014-11-27 00:00:00
Title: 2014/836/EÚ: Rozhodnutie Rady z  27. novembra 2014 , ktorým sa určujú niektoré vyplývajúce a prechodné opatrenia týkajúce sa ukončenia účasti Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska na určitých aktoch Únie v oblasti policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach, ktoré boli prijaté pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy

28.11.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 343/11
            
         ROZHODNUTIE RADY
   z 27. novembra 2014,
   ktorým sa určujú niektoré vyplývajúce a prechodné opatrenia týkajúce sa ukončenia účasti Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska na určitých aktoch Únie v oblasti policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach, ktoré boli prijaté pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy
   
      (2014/836/EÚ)
   
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Protokol č. 36 o prechodných ustanoveniach (ďalej len „Protokol č. 36“) pripojený k Zmluve o Európskej únii, k Zmluve o fungovaní Európskej únie a k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva pre atómovú energiu, a najmä na jeho článok 10 ods. 4 druhý pododsek,
   so zreteľom na návrh Európskej komisie,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Podľa Protokolu č. 36 malo Spojené kráľovstvo možnosť do 31. mája 2014 oznámiť Rade, že pokiaľ ide o akty Únie v oblasti policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach, ktoré boli prijaté pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy, neakceptuje právomoci Komisie a Súdneho dvora zavedené Lisabonskou zmluvou.
            
         
               (2)
            
            
               Spojené kráľovstvo listom predsedovi Rady z 24. júla 2013 oznámilo Rade, že neakceptuje právomoci Komisie a Súdneho dvora v oblasti policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach zavedené Lisabonskou zmluvou. V dôsledku toho sa príslušné akty v oblasti policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach od 1. decembra 2014 prestanú vzťahovať na Spojené kráľovstvo.
            
         
               (3)
            
            
               Spojené kráľovstvo môže oznámiť svoje želanie zúčastňovať sa na aktoch, ktoré sa naň prestali vzťahovať.
            
         
               (4)
            
            
               Spojené kráľovstvo naznačilo, že oznámi svoje želanie zúčastňovať sa na niektorých z uvedených aktov.
            
         
               (5)
            
            
               V súlade s článkom 10 ods. 4 druhým pododsekom Protokolu č. 36 by Rada na návrh Komisie mala určiť z toho vyplývajúce potrebné opatrenia a potrebné prechodné opatrenia. Rada môže tiež na základe článku 10 ods. 4 tretieho pododseku prijať rozhodnutie, že Spojené kráľovstvo by malo znášať priame finančné dôsledky, ktoré nevyhnutne vznikli v dôsledku ukončenia jeho účasti na týchto aktoch a ktorých vzniku nebolo možné zabrániť.
            
         
               (6)
            
            
               Je potrebné vyhnúť sa akémukoľvek prerušeniu vo vykonávaní a uplatňovaní aktov, ku ktorým sa Spojené kráľovstvo usiluje opätovne pripojiť. Uvedené akty by sa preto mali naďalej uplatňovať na Spojené kráľovstvo počas obmedzeného prechodného obdobia, kým nenadobudnú účinnosť rozhodnutia Rady a Komisie povoľujúce účasť Spojeného kráľovstva.
            
         
               (7)
            
            
               Keďže Spojené kráľovstvo neoznámilo Rade svoje želanie zúčastňovať sa na rozhodnutiach Rady 2008/615/SVV (1) a 2008/616/SVV (2) a na rámcovom rozhodnutí Rady 2009/905/SVV (3) (ďalej len „prümské rozhodnutia“), tieto sa od 1. decembra 2014 prestanú vzťahovať na Spojené kráľovstvo. V dôsledku ukončenia ich uplatniteľnosti a až do okamihu, kým sa Spojené kráľovstvo opätovne nezačne zúčastňovať na prümských rozhodnutiach, nemal by mu byť umožnený prístup na účely presadzovania práva k databáze Eurodac zriadenej nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 (4).
            
         
               (8)
            
            
               Avšak vzhľadom na praktický a prevádzkový význam prümských rozhodnutí pre Úniu v oblasti verejnej bezpečnosti a osobitne v oblasti presadzovania práva, predchádzania trestným činom, ich odhaľovania a vyšetrovania, Spojené kráľovstvo vy malo vypracovať v úzkej konzultácii s prevádzkovými partnermi v Spojenom kráľovstve, ostatnými členskými štátmi, Komisiou, Europolom a Eurojustom úplnú štúdiu uskutočniteľnosti s cieľom posúdiť význam a praktický prínos opätovnej účasti Spojeného kráľovstva na prümských rozhodnutiach, ako aj súvisiacich potrebných krokov, pričom jej výsledky by sa mali uverejniť do 30. septembra 2015.
            
         
               (9)
            
            
               Ak bude uvedená štúdia uskutočniteľnosti kladná, Spojené kráľovstvo by sa do 31. decembra 2015 malo rozhodnúť, či Rade oznámi počas nasledujúcich štyroch týždňov svoje želanie zúčastňovať sa na prümských rozhodnutiach v súlade s článkom 10 ods. 5 Protokolu č. 36. Spojené kráľovstvo uviedlo, že pred prijatím tohto rozhodnutia je potrebné kladné hlasovanie v jeho parlamente.
            
         
               (10)
            
            
               Pravidlá o finančných dôsledkoch, ktoré vznikli v dôsledku ukončenia účasti Spojeného kráľovstva na prümských rozhodnutiach, sa stanovia v rozhodnutí Rady 2014/837/EÚ (5).
            
         
               (11)
            
            
               V súlade s článkom 10 ods. 4 druhým pododsekom Protokolu č. 36 sa Spojené kráľovstvo nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, ale je ním viazané,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Akty uvedené v prílohe sa naďalej uplatňujú na Spojené kráľovstvo do 7. decembra 2014.
   Článok 2
   1.   Do 10 dní od 30. novembra 2014 začne Spojené kráľovstvo s vypracovaním úplnej štúdie uskutočniteľnosti s cieľom posúdiť význam a praktický prínos opätovnej účasti Spojeného kráľovstva na prümských rozhodnutiach, ako aj súvisiacich potrebných krokov.
   Urobí tak v úzkej konzultácii s prevádzkovými partnermi v Spojenom kráľovstve, členskými štátmi, Komisiou, Europolom a Eurojustom.
   2.   Do 30. septembra 2015 Spojené kráľovstvo uverejní výsledky štúdie uskutočniteľnosti uvedenej v odseku 1.
   3.   Ak bude štúdia uskutočniteľnosti kladná, Spojené kráľovstvo sa do 31. decembra 2015 rozhodne, či oznámi Rade svoje želanie zúčastňovať sa na prümských rozhodnutiach v súlade s článkom 10 ods. 5 Protokolu č. 36. Toto oznámenie sa uskutoční do štyroch týždňov od 31. decembra 2015.
   Článok 3
   Až do nadobudnutia účinnosti rozhodnutia, ktorým sa potvrdzuje účasť Spojeného kráľovstva na prümských rozhodnutiach, Spojenému kráľovstvu nebude na účely presadzovania práva umožnený prístup k databáze Eurodac zriadenej nariadením (EÚ) č. 603/2013.
   Článok 4
   Ak Spojené kráľovstvo neoznámi svoje želanie zúčastňovať sa na prümských rozhodnutiach do štyroch týždňov od 31. decembra 2015, Komisia predloží správu Európskemu parlamentu a Rade o dôsledkoch neúčasti Spojeného kráľovstva na uvedených rozhodnutiach.
   Článok 5
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 30. novembra 2014.
   
      V Bruseli 27. novembra 2014
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         A. GIACOMELLI
      
   
   
      (1)  Rozhodnutie Rady 2008/615/SVV z 23. júna 2008 o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 210, 6.8.2008, s. 1).
   
      (2)  Rozhodnutie Rady 2008/616/SVV z 23. júna 2008 o vykonávaní rozhodnutia 2008/615/SVV o zintenzívnení cezhraničnej spolupráce, najmä v boji proti terorizmu a cezhraničnej trestnej činnosti (Ú. v. EÚ L 210, 6.8.2008, s. 12).
   
      (3)  Rámcové rozhodnutie Rady 2009/905/SVV z 30. novembra 2009 o akreditácii poskytovateľov forenzných služieb vykonávajúcich laboratórne činnosti (Ú. v. EÚ L 322, 9.12.2009, s. 14).
   
      (4)  Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) č. 603/2013 z 26. júna 2013 o zriadení systému Eurodac na porovnávanie odtlačkov prstov pre účinné uplatňovanie nariadenia (EÚ) č. 604/2013, ktorým sa ustanovujú kritériá a mechanizmy na určenie členského štátu zodpovedného za posúdenie žiadosti o medzinárodnú ochranu podanej štátnym príslušníkom tretej krajiny alebo osobou bez štátnej príslušnosti v jednom z členských štátov, a o žiadostiach orgánov členských štátov na presadzovanie práva a Europolu o porovnanie s údajmi v systéme Eurodac na účely presadzovania práva a o zmene nariadenia (EÚ) č. 1077/2011, ktorým sa zriaďuje Európska agentúra na prevádzkové riadenie rozsiahlych informačných systémov v priestore slobody, bezpečnosti a spravodlivosti (Ú. v. EÚ L 180, 29.6.2013, s. 1).
   
      (5)  Rozhodnutie Rady 2014/837/EÚ z 27. novembra 2014, ktorým sa určujú niektoré priame finančné dôsledky vyplývajúce z ukončenia účasti Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska na určitých aktoch Únie v oblasti policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach, ktoré boli prijaté pred nadobudnutím platnosti Lisabonskej zmluvy (pozri stranu 17 tohto úradného vestníka).
   
      PRÍLOHA
      ZOZNAM AKTOV PODĽA ČLÁNKU 1
      
                  1.
               
               
                  Dohovor, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda z roku 1985: článok 39, článok 40, články 42 a 43 (v rozsahu, v akom sa týkajú článku 40), článok 44, článok 46, článok 47 (s výnimkou odseku 2 písm. c) a odseku 4), články 54 až 58, článok 59, články 61 až 69, článok 71, článok 72, články 126 až 130 (v rozsahu, v akom sa týkajú ustanovení Schengenského dohovoru, ktorých sa zúčastňuje Spojené kráľovstvo) a Záverečný akt – Vyhlásenie č. 3 (vzťahujúce sa k článku 71 ods. 2) (Ú. v. ES L 239, 22.9.2000, s. 19)
               
            
                  2.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2000/586/SVV z 28. septembra 2000 ustanovujúce postup zmeny článkov 40 ods. 4 a 5, 41 ods. 7 a 65 ods. 2 Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach (Ú. v. ES L 248, 3.10.2000, s. 1)
               
            
                  3.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2003/725/SVV z 2. októbra 2003, ktorým sa menia a dopĺňajú ustanovenia článku 40 ods. 1 a ods. 7 dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach (Ú. v. EÚ L 260, 11.10.2003, s. 37)
               
            
                  4.
               
               
                  Jednotná akcia 97/827/SVV z 5. decembra 1997, ktorá stanovuje mechanizmus na hodnotenie uplatňovania a vykonávania medzinárodných záväzkov v boji proti organizovanému zločinu na národnej úrovni (Ú. v. ES L 344, 15.12.1997, s. 7)
               
            
                  5.
               
               
                  Akt Rady z 18. decembra 1997 vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, dohovoru o vzájomnej pomoci a spolupráci medzi colnými správami (Ú. v. ES C 24, 23.1.1998, s. 1)
               
            
                  6.
               
               
                  Jednotná akcia 98/700/SVV z 3. decembra 1998 prijatá Radou na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii, týkajúca sa zriadenia Európskeho systému archivácie vyobrazení (FADO) (Ú. v. ES L 333, 9.12.1998, s. 4)
               
            
                  7.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2000/375/SVV z 29. mája 2000 o boji proti detskej pornografii na internete) (Ú. v. ES L 138, 9.6.2000, s. 1)
               
            
                  8.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2000/641/SVV zo 17. októbra 2000 o zriadení sekretariátu pre spoločné dozorné orgány na ochranu údajov vytvoreného v zmysle Dohovoru o zriadení Európskeho policajného úradu (Dohovor o Europole), Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely a Dohovoru o vykonávaní Schengenskej dohody o postupnom zrušení kontrol na spoločných hraniciach (Schengenský dohovor) (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 1)
               
            
                  9.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2000/642/SVV zo 17. októbra 2000 upravujúce spoluprácu pri výmene informácií medzi finančnými informačnými jednotkami členských štátov (Ú. v. ES L 271, 24.10.2000, s. 4)
               
            
                  10.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2002/187/SVV z 28. februára 2002, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. ES L 63, 6.3.2002, s. 1)
               
            
                  11.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2003/659/SVV z 18. júna 2003, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/187/SVV, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. EÚ L 245, 29.9.2003, s. 44)
               
            
                  12.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2009/426/SVV zo 16. decembra 2008 o posilnení Eurojustu a o zmene a doplnení rozhodnutia Rady 2002/187/SVV, ktorým sa zriaďuje Eurojust s cieľom posilniť boj proti závažným trestným činom (Ú. v. EÚ L 138, 4.6.2009, s. 14)
               
            
                  13.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2002/348/SVV z 25. apríla 2002 týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom (Ú. v. ES L 121, 8.5.2002, s. 1)
               
            
                  14.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2007/412/SVV z 12. júna 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/348/SVV týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom (Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 76)
               
            
                  15.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2002/465/SVV z 13. júna 2002 o spoločných vyšetrovacích tímoch (Ú. v. ES L 162, 20.6.2002, s. 1)
               
            
                  16.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi (Ú. v. ES L 190, 18.7.2002, s. 1)
               
            
                  17.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú. v. EÚ L 81, 27.3.2009, s. 24)
               
            
                  18.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2005/214/SVV z 24. februára 2005 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na peňažné sankcie (Ú. v. EÚ L 76, 22.3.2005, s. 16)
                  
                              —
                           
                           
                              Rámcové rozhodnutie Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú. v. EÚ L 81, 27.3.2009, s. 24)
                           
                        
            
                  19.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2006/783/SVV zo 6. októbra 2006 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na príkazy na konfiškáciu (Ú. v. EÚ L 328, 24.11.2006, s. 59)
                  
                              —
                           
                           
                              Rámcové rozhodnutie Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú. v. EÚ L 81, 27.3.2009, s. 24)
                           
                        
            
                  20.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2006/960/SVV z 18. decembra 2006 o zjednodušení výmeny informácií a spravodajských informácií medzi orgánmi členských štátov Európskej únie činnými v trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 386, 29.12.2006, s. 89)
               
            
                  21.
               
               
                  Rozhodnutie Komisie 2007/171/ES zo 16. marca 2007, ktorým sa ustanovujú sieťové požiadavky na Schengenský informačný systém II (3. pilier) (Ú. v. EÚ L 79, 20.3.2007, s. 29)
               
            
                  22.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2007/533/SVV z 12. júna 2007 o zriadení, prevádzke a využívaní Schengenského informačného systému druhej generácie (SIS II) (Ú. v. EÚ L 205, 7.8.2007, s. 63)
               
            
                  23.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2007/845/SVV zo 6. decembra 2007 o spolupráci medzi úradmi pre vyhľadávanie majetku v členských štátoch pri vypátraní a identifikácii príjmov z trestnej činnosti alebo iného majetku súvisiaceho s trestnou činnosťou (Ú. v. EÚ L 332, 18.12.2007, s. 103)
               
            
                  24.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2008/977/SVV z 27. novembra 2008 o ochrane osobných údajov spracúvaných v rámci policajnej a justičnej spolupráce v trestných veciach (Ú. v. EÚ L 350, 30.12.2008, s. 60)
               
            
                  25.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2008/675/SVV z 24. júla 2008 o zohľadňovaní odsúdení v členských štátoch Európskej únie v novom trestnom konaní (Ú. v. EÚ L 220, 15.8.2008, s. 32)
               
            
                  26.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2008/909/SVV z 27. novembra 2008 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozsudky v trestných veciach, ktorými sa ukladajú tresty odňatia slobody alebo opatrenia zahŕňajúce pozbavenie osobnej slobody, na účely ich výkonu v Európskej únii (Ú. v. EÚ L 327, 5.12.2008, s. 27)
                  
                              —
                           
                           
                              Rámcové rozhodnutie Rady 2009/299/SVV z 26. februára 2009 o zmene a doplnení rámcových rozhodnutí 2002/584/SVV, 2005/214/SVV, 2006/783/SVV, 2008/909/SVV a 2008/947/SVV a o posilnení procesných práv osôb, podpore uplatňovania zásady vzájomného uznávania, pokiaľ ide o rozhodnutia vydané v neprítomnosti dotknutej osoby na konaní (Ú. v. EÚ L 81, 27.3.2009, s. 24)
                           
                        
            
                  27.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2008/976/SVV zo 16. decembra 2008 o Európskej justičnej sieti (Ú. v. EÚ L 348, 24.12.2008, s. 130)
               
            
                  28.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2009/315/SVV z 26. februára 2009 o organizácii a obsahu výmeny informácií z registra trestov medzi členskými štátmi (Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2009, s. 23)
               
            
                  29.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2009/316/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho informačného systému registrov trestov (ECRIS) podľa článku 11 rámcového rozhodnutia 2009/315/SVV (Ú. v. EÚ L 93, 7.4.2009, s. 33)
               
            
                  30.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2009/371/SVV zo 6. apríla 2009 o zriadení Európskeho policajného úradu (Europol) (Ú. v. EÚ L 121, 15.5.2009, s. 37)
               
            
                  31.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2009/934/SVV z 30. novembra 2009, ktorým sa prijímajú vykonávacie predpisy upravujúce vzťahy Europolu s jeho partnermi vrátane výmeny osobných údajov a utajovaných skutočností (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2009, s. 6)
               
            
                  32.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2009/936/SVV z 30. novembra 2009 o prijatí vykonávacích predpisov pre analytické pracovné súbory Europolu (Ú. v. EÚ L 325, 11.12.2009, s. 14)
               
            
                  33.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2009/968/SVV z 30. novembra 2009, ktorým sa prijímajú pravidlá týkajúce sa utajovaných skutočností Europolu (Ú. v. EÚ L 332, 17.12.2009, s. 17)
               
            
                  34.
               
               
                  Rámcové rozhodnutie Rady 2009/829/SVV z 23. októbra 2009 o uplatňovaní zásady vzájomného uznávania na rozhodnutia o opatreniach dohľadu ako alternatíve väzby medzi členskými štátmi Európskej únie (Ú. v. EÚ L 294, 11.11.2009, s. 20)
               
            
                  35.
               
               
                  Rozhodnutie Rady 2009/917/SVV z 30. novembra 2009 o využívaní informačných technológií na colné účely (Ú. v. EÚ L 323, 10.12.2009, s. 20)