CELEX: 31989R2159
Language: cs
Date: 1989-07-18 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 2159/89 ze dne 18. července 1989 kterým se stanoví prováděcí pravidla ke zvláštním opatřením pro ořechy a svatojánský chléb podle hlavy IIa nařízení Rady (EHS) č. 1035/72

Důležité právní upozornění

|

31989R2159

Úřední věstník L 207 , 19/07/1989 S. 0019 - 0034 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 29 S. 0246  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 29 S. 0246 

		Nařízení Komise (EHS) č. 2159/89ze dne 18. července 1989kterým se stanoví prováděcí pravidla ke zvláštním opatřením pro ořechy a svatojánský chléb podle hlavy IIa nařízení Rady (EHS) č. 1035/72KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1035/72 ze dne 18. května 1972 o společné organizaci trhu s ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1119/89 [2], a zejména na článek 14g uvedeného nařízení,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1676/85 ze dne 11. června 1985 o hodnotě zúčtovací jednotky a přepočítacích koeficientech, které se mají uplatňovat v rámci společné zemědělské politiky [3], naposledy pozměněné nařízením (EHS) č. 1636/87 [4], a zejména na čl. 5 odst. 3 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že hlava IIa nařízení (EHS) č. 1035/72 stanoví různá zvláštní opatření ke zlepšení neodpovídajících podmínek produkce a uvádění určitých ořechů a svatojánského chleba na trh; že podpory jsou poskytovány organizacím producentů, které získaly zvláštní uznání a které předložily plán na zlepšení jakosti a uvádění na trh schválený příslušným vnitrostátním orgánem;vzhledem k tomu, že je vhodné připomenout, že toto zvláštní uznání nepodléhá předchozímu uznání udělovanému podle článku 13 nařízení (EHS) č. 1035/72; že je udělováno bez ohledu na toto předchozí uznání, pokud jsou splněny zvláštní podmínky stanovené pro jeho udělení;vzhledem k tomu, že podmínky stanovené pro udělení uznání musí přijatelným způsobem zaručovat, že organizace producentů, kterým je poskytována podpora Společenství, budou rozsahem a trváním své činnosti a způsobem svého fungování napomáhat dosažení požadovaného zlepšení podmínek produkce a uvádění zmíněných produktů na trh; že za účelem zajištění minimální stability těchto organizací producentů je vhodné stanovit nejnižší hranici počtu jejich členů a objemu produkce ořechů a svatojánského chleba v závislosti na charakteru různých oblastí Společenství; že za stejným účelem je nutné požadovat, aby stanovy těchto organizací obsahovaly přesné doložky, které producentům zaručí možnost přijímat rozhodnutí a kontrolovat činnost organizace, a rovněž doložky stanovující sankce za porušení dohodnutých pravidel;vzhledem k tomu, že v zájmu účinnosti a dobrého řízení by měla být finanční podpora pro plány na zlepšení jakosti a uvádění na trh poskytovaná členským státem a Společenstvím omezena pouze na financování sadů specializovaných na pěstování ořechů a svatojánského chleba, s vyloučením okrajové výsadby; že by také měla být vymezena minimální plošná výměra specializovaných sadů podle pěstitelských oblastí;vzhledem k tomu, že je vhodné stanovit opatření, která mohou být obsažena v plánech, jejichž prvotním cílem je zlepšení jakosti produkce podle článku 14d nařízení (EHS) č. 1035/72; že přestože vnitrostátní orgány budou odpovědné za schvalování plánů, musí spolupracovat s Komisí v oblasti schvalování správy za účelem splnění cílů nařízení a Komise může v případě nutnosti požadovat změny návrhů plánu nebo dokonce zamítnout poskytnutí finanční podpory na národní úrovni nebo na úrovni Společenství;vzhledem k tomu, že je vhodné upřesnit, kterým opatřením pro rozvoj a zlepšení spotřeby a využití ořechů a svatojánského chleba v rámci Společenství poskytne Společenství finanční podporu; že za tímto účelem musí předložené plány poskytovat záruku, že budou dosaženy cíle Společenství, pokud jde o účinnost opatření a jejich přímého nebo nepřímého vlivu na zvýšení spotřeby a využití dotyčných produktů; že plány musí být předloženy organizacemi nebo profesionálními seskupeními s určitou technickou zkušeností nebo reprezentujícími dotyčná hospodářská odvětví; že s výjimkou Komisí schválených odchylek může být provádění a přímé řízení prací organizacemi nebo seskupeními předkládajícími plán důkazem dobré spolupráce mezi stranami uzavírajícími smlouvu s Komisí; že by mělo být ujednáno, že různá pravidla pro plnění níže uvedených závazků budou předmětem smlouvy;vzhledem k tomu, že je nutné stanovit určitá obecná pravidla pro poskytování podpory záruční sekcí Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu za podmínek stanovených v hlavě IIa nařízení (EHS) č. 1035/72; že je nutné připomenout, že v každém případě může být podpora Společenství vyplacena členským státem pouze po nebo zároveň s vyplácením podpory na národní úrovni po provedení náležitých prověření;vzhledem k tomu, že je nutné stanovit, že podpora pro provádění plánů na zlepšení jakosti a uvádění na trh bude vyplácena ročně na základě skutečně provedených prací v souladu se schválenými plány; že maximální částka podpory na jeden hektar stanovená nařízením Rady (EHS) č. 790/89 [5], by měla být převedena do příslušné národní měny podle zemědělského přepočítacího koeficientu platného prvního dne každého hospodářského roku podle ustanovení nařízení (EHS) č. 1676/85;vzhledem k tomu, že za účelem zavedení různých zvláštních opatření je organizace producentů, které je podpora poskytována, povinna předkládat ve stanovených intervalech příslušnému orgánu určenému členským státem podrobné a přesné informace, aby tento orgán mohl sledovat plnění smluvních závazků organizací producentů;vzhledem k tomu, že povinnost předávání informací při poskytování podpory není sama o sobě zárukou správného provádění opatření; že by proto měl být upřesněn způsob prověřovaní dokumentů a kontrol na místě prováděných vnitrostátními orgány v souvislosti s různými druhy podpor podle hlavy IIa nařízení (EHS) č. 1035/72;vzhledem k tomu, že nejzávažnější porušení povinností stanovených v nařízení (EHS) č. 1035/72 nebo v tomto nařízení mají být náležitě postihována;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro ovoce a zeleninu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Organizace producentů zabývající se produkcí a uváděním ořechů a/nebo svatojánského chleba na trh,- které obdržely zvláštní uznání podle hlavy I,- a které předložily plán na zlepšení jakosti a uvádění na trh, který splňuje požadavky hlavy II a byl schválen příslušným členským státem,mají nárok na zvláštní opatření podle hlavy IIa nařízení (EHS) č. 1035/72, která podléhají pravidlům stanoveným v hlavách II, III a IV tohoto nařízení.2. Společenství přispěje za podmínek stanovených v hlavách IV a V k financování opatření pro rozšíření a zlepšení spotřeby a využití výše zmíněných produktů.HLAVA I Zvláštní uznání organizací producentů ořechů a/nebo svatojánského chlebaČlánek 2Členské státy udělí zvláštní uznání organizacím a skupinám producentů (dále jen "organizace producentů") zabývajícím se produkcí a uváděním ořechů a/nebo svatojánského chleba na trh,1. které byly zřízeny na podnět samotných producentů za účelem dosažení cílů uvedených v čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení (EHS) č. 1035/72 v odvětví ořechů a svatojánského chleba;2. které vyžadují, abych jejich členové plnili závazky uvedené v tomto článku;3. které zpřístupňují svým členům technická zařízení pro činnosti předcházející prodeji, včetně skladování a obalové úpravy zmíněných produktů;4. jejichž stanovy:a) určují, že producenti jsou povinni všechnu produkci ořechů a/nebo svatojánského chleba prodat prostřednictvím organizace producentů;b) obsahují ustanovení určená k zajištění toho, že producenti mají kontrolu nad organizací a rozhodnutími, která přijímá;c) stanovují sankce pro producenty za jakékoli porušení pravidel organizace, do které patří;d) určují, že producenti jsou povinni:- být součástí organizace producentů po dobu nejméně tří let,- oznámit svůj odchod z takové organizace alespoň 12 měsíců předem;e) obsahují ustanovení o poplatcích, které jsou jejich členové povinni platit;5. které poskytnou důkaz o dostatečné hospodářské činnosti, který představuje zároveň:- minimální počet producentů,- minimální produkci na produkt a produkční oblast (příloha I);6. které se písemně zavážou, že předloží plán na zlepšení jakosti a uvádění na trh podle hlavy II;7. které povedou oddělené účty pro jejich činnosti týkající se ořechů a/nebo svatojánského chleba.Článek 31. Organizace producentů předloží příslušnému orgánu určenému členským státem svoji žádost o udělení zvláštního uznání spolu se svými stanovami a podrobnými údaji uvedenými v příloze II.2. Příslušný orgán zkontroluje přesnost poskytnutých údajů prostřednictvím kontroly dokumentů a kontrol na místě. U sporných případů provede příslušný orgán potřebné kontroly k zajištění souladu s podmínkami uvedenými v článku 2.3. Zvláštní uznání bude uděleno do tří měsíců od podání žádosti, s výjimkou zpoždění způsobených dodatečnými šetřeními.4. Každý rok před 1. listopadem zašle organizace producentů příslušnému orgánu aktualizovanou verzi údajů uvedených v příloze II.Článek 4Příslušný orgán provádí nejméně každé tři roky pravidelnou kontrolu k zajištění toho, aby organizace producentů uznané podle článku 3 fungovaly správným způsobem a dodržovaly podmínky stanovené pro poskytnutí uznání.Příslušný orgán odejme zvláštní uznání, pokud zjistí, že:- podmínky stanovené pro udělení uznání nebyly dodrženy,- nebyly poskytnuty podrobné údaje uvedené v čl. 3 odst. 4, nebo- uvedené podrobné údaje jsou záměrně nesprávné.Článek 5Dotyčné členské státy zasílají Komisi každý rok do 31. prosince:1. seznam organizací producentů ořechů a/nebo svatojánského chleba, které obdržely zvláštní uznání;2. pro každou organizaci producentů řádně vyplněný formulář uvedený v příloze II.HLAVA II Plán na zlepšení jakosti a uvádění na trhČlánek 6Pro účely tohoto nařízení se stejnorodou a nerozdělenou plochou pro pěstování ořechů a/nebo svatojánského chleba (dále jen "sad") rozumí výsadba, kterou neprolínají žádné jiné plodiny nebo výsadby a která je zeměpisně plynulá. Samotná řada stromů plodících skořápkové ovoce a/nebo rohovníků pěstovaná podél silnic nebo jiných plodin se za sad nepovažuje.Plošná výměra sadů, která je členským státem a Společenstvím brána v úvahu pro účely této hlavy a pro poskytnutí finanční podpory, nesmí být menší než 0,20 hektaru.Článek 7Plán na zlepšení jakosti a uvádění na trh (dále jen "plán"), který se organizace producentů zaváže provádět ve všech nebo v některých sadech náležejících jejím členům, stanoví jedno nebo více následujících druhů opatření, které mají za cíl dlouhodobé zlepšení produktivity:- kácení stromů plodících skořápkové ovoce a/nebo rohovníků, následované výsadbou nových stromů,- obměna odrůd,- zlepšení pěstitelských technik, udržování a řezy sadů,- genetické vylepšení a certifikace, stimulace opylování,- příprava půdy, hnojení a vylepšení,- plánování a zavedení ochrany proti škůdcům,- poskytnutí technické pomoci členům organizace formou školení a dozoru nad řízením rostlinné produkce,- získání a používání zařízení na přípravu na trh, skladování, obalovou úpravu a jiných zařízení,- technická pomoc s řízením prodeje.Opatření, která mají nárok na finanční podporu podle strukturálních nařízení, nemají nárok na poskytování podpory podle tohoto nařízení.Článek 81. Organizace producentů předloží návrh plánů ke schválení příslušným orgánem určeným členským státem ve formě uvedené v příloze III spolu se všemi doprovodnými dokumenty.Provádění plánu nesmí začít do té doby, než ho schválí příslušný vnitrostátní orgán.2. Příslušný orgán rozhodne o návrhu plánu do pěti měsíců od jeho obdržení. Žádosti o změny uvedené v odst. 3 písm. b) mají za následek přerušení této lhůty.Příslušný orgán:- použije všechny přiměřené prostředky, včetně kontrol na místě, ke kontrole přesnosti předložených informací o stavu a složení sadů patřících členům organizace producentů v době předložení plánu,- zkontroluje, že plán byl předložen ve formě uvedené v příloze III a že odpovídá cílům této hlavy,- prověří hospodářskou jednotnost a technickou platnost návrhu plánu, správnost odhadů a finančního plánu a časový plán jeho pro provádění.Před koncem druhého měsíce následujícího po obdržení návrhu plánů zašle příslušný orgán Komisi plány, které by podle jeho názoru mohly být schváleny podle článku 14d nařízení (EHS) č. 1035/72 spolu s obecným hodnocením toho, jak vyhovují kritériím uvedeným v předchozím pododstavci třetí odrážce.V případě nutnosti požádá Komise do šedesáti dnů od obdržení takového sdělení příslušný orgán, aby plány zamítl nebo je nechal upravit.3. Příslušný orgán:a) buď schválí plány, pokud vyhovují požadavkům článku 14d nařízení (EHS) č. 1035/72 a požadavkům této hlavy;b) nebo si vyžádá změny návrhu plánů buď z vlastního podnětu, nebo na žádost Komise. Návrhy plánů nesmí být schváleny, dokud do nich nejsou zahrnuty vyžádané změny;c) nebo plány zamítne, z vlastního podnětu nebo na žádost Komise.4. V případě žádosti o změnu plánu z technických důvodů nebo z důvodu rozšíření plochy obsažené v plánu, zvláště pak v důsledku zvýšení počtu členů organizací producentů, rozhodne příslušný orgán v souladu s tímto článkem. Časová lhůta pro provádění pozměněného plánu nicméně nesmí přesáhnout lhůtu původně stanovenou.5. Během uskutečňování každého plánu příslušný orgán pravidelně kontroluje prostřednictvím zpráv, které mu příslušné organizace producentů každý rok zasílají, a prostřednictvím kontrol na místě, provádění schváleného plánu a soulad vykonané práce s technickými a finančními požadavky a přesnost předložených doprovodných dokumentů.Během provádění každého plánu budou vykonány alespoň dvě kontroly na místě.Článek 9Každý rok do 31. prosince zašle příslušný orgán Komisi zprávu o stavu provádění schválených plánů, o výsledku vykonaných kontrol, a o obtížích při provádění plánu, které by mohly ohrozit splnění závazků organizací producentů.HLAVA III Podpora na vytváření organizací producentů a na založení oběžného fonduČlánek 10Za účelem vypočítání dodatečné paušální podpory na vytváření organizací producentů podle článku 14b nařízení (EHS) č. 1035/72:1. se posuzované množství týká nevyloupaných nebo nevyluštěných produktů; v případě svatojánského chleba se posuzované množství týká fazolí v lusku;2. prodané množství znamená množství, které se skutečně prodalo během prvního hospodářského roku následujícího po udělení zvláštního uznání.Článek 11Z toho důvodu, aby organizaci producentů vznikl nárok na podporu pro založení oběžného fondu podle článku 14c nařízení (EHS) č. 1035/72, je organizace povinna sdělit příslušnému orgánu:1. složení základního kapitálu oběžného fondu a důkaz o příspěvku organizace producentů k tomuto jmění;2. opatření pro financování oběžného fondu, která zajistí, že bude správně fungovat a přispívat k dosahování cílů stanovených v čl. 4c odst. 2; tento důkaz může být poskytnut formou výpisů ze zvláštního bankovního účtu;3. doprovodné dokumenty ověřující hodnotu prodaných plodin:- během prvního hospodářského roku následujícího po datu udělení zvláštního uznání,- nebo během jiného hospodářského roku následujícího po uznání.Hodnota výnosu z prodeje se určí na základě:- ročního objemu prodeje během daného hospodářského roku,- průměrných produkčních cen dosažených během tohoto hospodářského roku.Článek 12Během tří hospodářských let následujících po výplatě podpory v souladu s článkem 18 kontroluje příslušný orgán:- zda fond funguje a je udržován tak, jak bylo uvedeno ve sdělení zaslaném podle čl. 11 odst. 2,- zda je fond na počátku každého hospodářského roku znovu zřízen. Při hodnocení plnění tohoto závazku může být vzata v úvahu hodnota produkčních zásob.Pro účely kontroly příslušným orgánem musí mít organizace producentů neustále k dispozici bankovní výpisy a doprovodné dokumenty, které dokládají převody vztahující se k fungování fondu.HLAVA IV Opatření v oblasti reklamyČlánek 131. Opatření zaměřená na rozvoj a zlepšení spotřeby a využití ořechů a/nebo svatojánského chleba ve Společenství podle článku 14e nařízení (EHS) č. 1035/72 jsou následujícího druhu:- průzkum trhu,- hledání nových odbytišť,- hospodářské studie o balení a obalové úpravě zboží,- spolupráce mezi různými hospodářskými subjekty,- organizování veletrhů a účast i na jiných obchodních akcích,- opatření zaměřená na propagaci, jiná než reklamní kampaně,- spotřebitelský průzkum a testy,- odborné publikace,- studie o výživě a dietách.2. Pro poskytnutí finanční podpory Společenstvím musí navržená opatření:- zdůrazňovat skutečnost, že prodikty jsou původem ze Společenství,- mít široké pole působnosti s ohledem na situaci na trhu a k jeho vývoji,- poskytovat nějakou záruku účinného provádění,- být předložena buď organizací se zvláštní prokázanou technickou zkušeností, nebo sdružením či skupinou zastupující různá profesní odvětví nebo příslušné hospodářské činnosti v rámci Společenství. Opatření musí být navržena orgány, sdruženími nebo skupinami, které mají sídlo ve Společenství.Opatření zaměřená na obchodní značky nebo odkazující na konkrétní zemi nebo oblast produkce se neberou v úvahu.Článek 14Pokud Komise nerozhodne jinak, budou opatření prováděna organizací, sdružením nebo skupinou, které předložily návrh plánu.Opatření přijatá v souladu s tímto nařízením jsou ta, která začala být prováděna po schválení návrhu Komisí.Režijní výdaje související s těmito opatřeními mají nárok na financování, nebude-li překročena procentní sazba určená ve smlouvě uzavřené s Komisí.Článek 151. Návrhy opatření se předkládají Komisi ve dvou vyhotoveních do 31. prosince každého roku.2. Návrhy musí obsahovat alespoň následující informace:a) název návrhu, to znamená odkaz na příslušné nebo příslušná opatření podle článku 13;b) obchodní firma organizace, která plán předkládá;c) navrhované opatření obsahující v přehledu úvod vykládající jasně stanovené cíle (rozbor, cíle, strategie atd.),- očekávané výsledky, zvláště přímý či nepřímý vliv opatření na prodej a spotřebu dotyčných produktů,- fáze následující po realizaci, časový plán provádění;d) výdaje spojené s návrhem opatření vyjádřené v ECU, bez daně, s rozčleněním této částky podle položek, podložené v případě nutnosti srovnávacími odhady a s příslušným finančním plánem;e) v případě nutnosti nejnovější dostupnou zprávu o činnostech příslušné organizace nebo skupiny.3. Komise sdělí dotyčné organizaci, sdružení nebo skupině své rozhodnutí o jejich návrhu do 1. června následujícího roku. Komise uzavře smlouvu o opatřeních uvedených v článku 14 s těmi žadateli, jejichž návrhy byly schváleny.Článek 161. Na žádost příjemce se vyplatí záloha na náklady opatření ve výši až 50 % příspěvku Společenství, a to od čtvrtého měsíce následujícího po podpisu smlouvy uvedené v článku 14 a po předložení vhodných doprovodných dokumentů. Výplata záloh závisí na složení jistoty odpovídající hodnoty ve prospěch Komise. Taková jistota může být uvolněna pouze se souhlasem Komise.2. Platba zůstatku příspěvku Společenství závisí na řádném plnění smlouvy a na předložení, nejpozději do tří měsíců po provádění opatření, zprávy vypracované příjemcem, ve které budou zhodnoceny výsledky provedeného nebo provedených opatření.Článek 17Příjemci podpory zašlou Komisi buď sami, nebo na požádání všechny informace týkající se provádění plánů a podrobí se jakýmkoli prověřením nebo kontrolám prováděným Komisí.HLAVA V Obecná a finanční ustanoveníČlánek 18Zvláštní podporu na založení oběžného fondu, zahrnující jak podporu členského státu, tak podporu Společenství, vyplácí příslušné vnitrostátní orgány organizacím producentů maximálně do tří měsíců od podání žádosti o podporu, po prověření souladu s ustanoveními článku 11.Článek 19Z důvodu, aby organizacím producentů, které žádají o podporu Společenství pro své plány na zlepšení jakosti a uvádění na trh, mohla být poskytnuta podpora, musí organizace podat žádost o podporu u příslušného vnitrostátního orgánu na konci každého referenčního období."Referenčním obdobím" se rozumí každé roční období provádění plánu, které se počítá od výročí data schválení plánu.Žádosti o podporu se předkládají každý rok v souladu s přílohou IV do dvou měsíců od výročí schválení plánu a musí být doprovázeny fakturami a všemi ostatními písemnými důkazy o vykonané práci.Článek 20Příslušné orgány členských států zkontrolují žádosti o podporu a písemné důkazy předložené na podporu žádostí a vyplatí každý rok do dvou měsíců následujících po podání žádosti podporu poskytovanou členským státem a Společenstvím podle č. 14d odst. 2 nařízení (EHS) č. 1035/72.Článek 21Poměrem, který se každoročně používá k přepočtu maximální částky podpory na jeden hektar podle článku 2 nařízení (EHS) č. 790/89 na národní měnu, je zemědělský přepočítací koeficient platný prvního dne hospodářského roku, který začíná během referenčního období.Článek 221. Pokud je podpora vyplacena omylem, členské státy, kromě případů vyšší moci, získají zpět vyplacené částky spolu s úroky z těchto částek od data, kdy byla podpora vyplacena až do data, kdy byla získána zpět. Uplatní se ta úroková sazba, která je v platnosti pro podobné operace podle vnitrostátních právních předpisů.Členské státy získají zpět celou podporu vyplacenou podle hlavy IIa nařízení (EHS) č. 1035/72 pro ty organizace producentů, které ukončily svoji činnost před koncem třetího roku následujícího po datu udělení zvláštního uznání podle hlavy I tohoto nařízení nebo kterým bylo zvláštní uznání odejmuto podle článku 4.2. Navrácená podpora bude poskytnuta vyplácejícím organizacím nebo oddělením, které ji odečtou od výdajů uhrazených Evropským zemědělským orientačním a záručním fondem úměrně k finančním prostředkům poskytnutým Společenstvím.3. Důsledky neschopnosti získat zpět vyplacené částky ponese Komise úměrně k finančním prostředkům poskytnutým Společenstvím.Článek 23Členské státy podniknou nezbytné kroky k postihu vážných porušení plnění daných závazků nebo smluvních povinností podle hlavy IIa nařízení (EHS) č. 1035/72 a podle tohoto nařízení.HLAVA VI Závěrečná ustanoveníČlánek 24Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 18. července 1989.Za KomisiRay Mac Sharryčlen Komise[1] Úř. věst. L 118, 20.5.1972, s. 1.[2] Úř. věst. L 118, 29.4.1989, s. 12.[3] Úř. věst. L 164, 24.6.1985, s. 1.[4] Úř. věst. L 153, 13.6.1987, s. 1.[5] Úř. věst. L 85, 30.3.1989, s. 6.--------------------------------------------------PŘÍLOHA IMINIMÁLNÍ REPREZENTATIVNÍ ÚDAJE TÝKAJÍCÍ SE HOSPODÁŘSKÉ ČINNOSTI UVEDENÉ V ČL. 2 ODST. 5Kód KN | Produkt | Sdružení producentů | Region |Minimální počet členů | Minimální produkce |080211 | Mandle | | | Francie: |10 | 100 tun | všechny oblasti || | Španělsko: |50 | 1000 tun | —horské a kopcovité oblasti a méně zvýhodněné oblasti a ostrovy |50 | 2000 tun | —ostatní || | Portugalsko: |10 | 150 tun | všechny oblasti || | Řecko: |30 | 50 tun | všechny oblasti || | Itálie: |40 | 3000 tun | —Sicílie |40 | 2500 tun | —Puglia |30 | 1000 tun | —Sardínie a ostatní oblasti |10 | 50 tun | ostatní členské státy |08022100 | Lískové ořechy a plody lísky obecné | | | Francie: |100 | 1000 tun | všechny oblasti || | Španělsko: |50 | 1000 tun | —horské a kopcovité oblasti a méně zvýhodněné oblasti a ostrovy |50 | 2000 tun | —ostatní || | Portugalsko: |10 | 50 tun | všechny oblasti || | Řecko: |30 | 40 tun | všechny oblasti || | Itálie: |30 | 1000 tun | —Sicílie |40 | 3000 tun | —Campania |40 | 2500 tun | —Lazio |30 | 1000 tun | —Piemonte a ostatní oblasti |10 | 40 tun | ostatní členské státy |08023100 | Vlašské ořechy | | | Francie: |25 | 250 tun | všechny oblasti || | Španělsko: |25 | 250 tun | —horské a kopcovité oblasti a méně zvýhodněné oblasti a ostrovy |25 | 500 tun | —ostatní || | Portugalsko: |10 | 50 tun | všechny oblasti || | Lucembursko: |5 | 10 tun | všechny oblasti || | Řecko: |40 | 15 tun | všechny oblasti || | Itálie: |30 | 2000 tun | všechny oblasti |5 | 10 tun | ostatní členské státy |08025000 | Pistácie | | | Řecko: |30 | 25 tun | všechny oblasti || | Itálie: |20 | 150 tun | všechny oblasti |20 | 25 tun | ostatní členské státy |12121010 | Svatojánský chléb | | | Španělsko: |50 | 1000 tun | —horské a kopcovité oblasti a méně zvýhodněné oblasti a ostrovy |50 | 2000 tun | —ostatní || | Portugalsko: |25 | 100 tun | všechny oblasti || | Řecko: |50 | 25 tun | všechny oblasti || | Itálie: |20 | 500 tun | všechny oblasti |20 | 25 tun | ostatní členské státy |--------------------------------------------------PŘÍLOHA II+++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIIPOPIS PLÁNU NA ZLEPŠENÍ JAKOSTI A UVÁDĚNÍ NA TRH PODLE ČL. 8 ODST. 1A. Popis příslušné zeměpisné oblastiB. Popis původní situace týkající se:1. Produkce- počet farem, obdělávaná plocha, výtěžek na jeden hektar, objem sklizené produkce a její význam vzhledem k národní produkci. Tyto údaje musí být rozepsány pro odrůdy ořechů a/nebo svatojánského chleba,- charakteristika sadů (věk, hustota, velikost, sazenice, přítomnost jiných ovocných stromů, atd.),- technická infrastruktura, kterou mají farmy k dispozici.2. Technické pomoci3. Uvádění na trhStručný popis existujících zařízení, vybavení a kapacity.C. Produkční potenciál: cíle a budoucí odbytištěD. Cíle sledované plánem týkající se:1. Produkčních prostředků- restrukturace a/nebo obměny sadů (osazení novými odrůdami nebo náhrada jinými stromy plodícími skořápkové ovoce a/nebo rohovníky),- pěstitelských technik (řídících systémů a systémů techniky řezu, obnova stromů, hustota, výběr odrůd, volba podnože, etc.),- přizpůsobení nových odrůd (pokusné sady, kde je možno pozorovat chování a výtěžek),- přizpůsobení nových odrůd (pokusné sady, kde je možno pozorovat chování a výtěžek),- množení certifikovaného materiálu (pěstitelské školky a sady produkující rouby pro vybrané množení a klonování),- ochranu proti škůdcům,- opylování,- přípravy půdy, hnojení a zlepšení (studie o půdě, zlepšení výživy a hnojení, příprava půdy, atd.).2. Technické pomoci (potřeby zaměstnanců vztahující se k produkci, školení, řízení prodeje a správy).3. Uvádění na trh (získání potřebných zařízení na přípravu na trh, obalovou úpravu, skladování, automatizace a řízení zásob).E. Nezbytné investice1. Celkové náklady plánu, rozepsané podle druhů opatření.2. Předběžné ceny, rozepsané podle roku provádění.F. Předpokládané období provádění a roční časový rozpis(na období nepřesahující 10 let).--------------------------------------------------PŘÍLOHA IV+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------