CELEX: 31968R1389
Language: el
Date: 1968-09-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1389/68 της Επιτροπής της 6ης Σεπτεμβρίου 1968 περί τροποποιήσεως διαφόρων κανονισμών σχετικών με το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα

Avis juridique important

|

31968R1389

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1389/68 της Επιτροπής της 6ης Σεπτεμβρίου 1968 περί τροποποιήσεως διαφόρων κανονισμών σχετικών με το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 221 της 07/09/1968 σ. 0012 - 0013 Δανική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(II) σ. 0424  Αγγλική ειδική έκδοση: Σειρά I Κεφάλαιο 1968(II) σ. 0430  Ελληνική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 4 σ. 0015  Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 3 σ. 0012  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 3 σ. 0012  Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 2 σ. 0131  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 2 σ. 0131 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1389/68 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 6ης Σεπτεμβρίου 1968 περί τροποποιήσεως διαφόρων κανονισμών σχετικών με το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόνταΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 804/68 του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1968, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1) και ιδίως τα άρθρα 10 παράγραφος 3, 17 παράγραφος 4 και 35,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 886/68 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1968, περί καθορισμού της ενδεικτικής τιμής του γάλακτος και των τιμών παρεμβάσεως για το βούτυρο, το αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη και τους τυρούς Grana Padano και Parmigiano Reggiano που  ισχύουν κατά τη γαλακτοκομική περίοδο 1968/1969 (2) και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4,  Εκτιμώντας:  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1098/68 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1968, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά την εξαγωγή στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (3), περιλαμβάνει στο παράρτημα ορισμένες  ζώνες προορισμού που δύνανται να ληφθούν υπόψη κατά τον καθορισμό των επιστροφών- ότι η ζώνη Α πρέπει να συμπεριλάβει τα αφρικανικά γαλλόφωνα εδάφη και ότι καθίσταται αναγκαία, για να εξασφαλισθεί η πλήρης πραγματοποίηση του σκοπού αυτού, η συμπλήρωση  του καταλόγου με τις χώρες που εμφαίνονται στη ζώνη αυτή- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1104/68 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1968, περί καθορισμού των εξισωτικών ποσών που εφαρμόζονται στις συναλλαγές ορισμένων γαλακτοκομικών προϊόντων κατά τη γαλακτοκομική περίοδο 1968/1969 (4) έχει καθορίσει στο παράρτημα  II τα εξισωτικά ποσά για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 886/68- ότι, λόγω παραδρομής, καθορίσθηκαν δύο διορθωτικά ποσά για τα προϊόντα της κλάσεως Ε 04.03 Β του κοινού δασμολογίου που έχουν περιεκτικότητα  96% σε λιπαρές ουσίες κατά βάρος- ότι, συνεπώς, καθίσταται αναγκαία η τροποποίηση του παραρτήματος- ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1105/68 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 1968, περί των λεπτομερειών χορηγήσεως ενισχύσεων για το αποκορυφωμένο γάλα που προορίζεται για τη διατροφή ζώων (5) καθορίζει στο άρθρο 2 τις προς χρήση μεθόδους μετουσιώσεως για να  δύναται το εν λόγω αποκορυφωμένο γάλα να λάβει ενίσχυση- ότι στο σημείο 1 του άρθρου αυτού η όξυνση περιγράφεται ως μέθοδος μετουσιώσεως- ότι η έννοια της οξύνσεως προσδιορίζεται από την ένδειξη του βαθμού οξύτητος που το αποκορυφωμένο γάλα πρέπει να παρουσιάζει και που ποικίλλει ανάλογα με τη μέθοδο που χρησιμοποιείται- ότι η περιγραφή της μεθόδου Dornic είναι ανακριβής και πρέπει να  διορθωθεί- ότι το σημείο 2 του άρθρου αυτού αναφέρει τις ποσότητες ορρού που πρέπει να προστεθούν- ότι πρόσφατες μελέτες απεκάλυψαν ότι η προσθήκη 10 χιλιογράμμων ορρού σε 100 χιλιόγραμμα αποκορυφωμένου γάλακτος πρέπει να θεωρείται επαρκής- ότι το σημείο 4 του άρθρου αυτού αναφέρει την προσθήκη 1 γραμμαρίου αζορουμπίνης (Azorubine) ή εοσίνης ανά 100 χιλιόγραμμα αποκορυφωμένου γάλακτος- ότι έλεγχος έχει δείξει ότι η προσθήκη ενός γραμμαρίου από αυτές τις χρωστικές ουσίες ανά 100 χιλιόγραμμα  αποκορυφωμένου γάλακτος πρέπει να θεωρείται επαρκής- ότι το άρθρο 8 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει την καταγραφή των κτηνοτρόφων παρασκευαστών βουτύρου- ότι πρέπει να αφεθεί στα Κράτη μέλη η δυνατότης καθορισμού του αρμοδίου οργανισμού για την τήρηση του μητρώου καταγραφής- ότι το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1105/68 προβλέπει ένα μεταβατικό καθεστώς έως την 1η Σεπτεμβρίου 1968- ότι, εν τούτοις, η εφαρμογή από της ημερομηνίας αυτής των κανόνων μετουσιώσεως που απαριθμούνται στο άρθρο 2 προσκρούει σε ορισμένες  δυσχέρειες διότι τα απαραίτητα μηχανήματα ποσοτικής συνθέσεως δεν θα είναι παντού διαθέσιμα έως τότε- ότι πρέπει, συνεπώς, να προβλεφθεί μία μεγαλύτερη διάρκεια ισχύος του μεταβατικού καθεστώτος- ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Γάλακτος και Γαλακτοκομικών Προϊόντων,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:   Άρθρο 1  Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.1098/68, οι ακόλουθες χώρες προστίθενται στον κατάλογο της ζώνης Α:  1. μετά τη "Μαδαγασκάρη", "Μαλί"- 2. μετά τη "Μαυριτανία", "Νίγηρ"- 3. μετά τη "Σενεγάλη", "έδαφος των Afars", και των "Issas".   Άρθρο 2  Στο παράρτημα 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1104/68 οι δασμολογικές κλάσεις ex 04.03 Β τροποποιούνται ως εξής:   "" ID="1">ex: 04.03 B> ID="2">Περιεκτικότητος κατά βάρος εις λιπαράς ουσίας κατωτέρας του 96%> ID="3">3,025> ID="4">6,60"> ID="1">ex: 04.03 B> ID="2">Περιεκτικότητος κατά βάρος εις λιπαράς ουσίας ανωτέρας του 96%> ID="3">3,300>  ID="4">7,20">  Άρθρο 3  1. Το άρθρο 2 σημείο 1 υπό β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1105/68 τροποποιείται ως εξής:  "β) Dornic 45o Dornic".  2. Στο άρθρο 2 σημείο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1105/68 ο αριθμός "30" αντικαθίσταται από τον αριθμό "10".  3. Στο άρθρο 2 σημείο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1105/68 ο αριθμός "100" αντικαθίσταται από τον αριθμό "1.000".  4. Η πρώτη περίοδος του άρθρου 8 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1105/68 τροποποιείται ως εξής:  "Η καταχώρηση πραγματοποιείται από τον εξουσιοδοτημένο οργανισμό του αρμοδίου για τη χορήγηση της ενισχύσεως Κράτους μέλους." 5. Το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1105/68 τροποποιείται ως εξής:  "Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 986/68 και του άρθρου 1 παράγραφος 1 τα Κράτη μέλη δύνανται μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 1968 να χορηγούν επίσης ενίσχυση για το αποκορυφωμένο γάλα που παράγεται και υφίσταται επεξεργασία  σε γαλακτοκομείο και το οποίο:  - μετουσιώθηκε σύμφωνα με μέθοδο που εφαρμόζεται στο εν λόγω Κράτος μέλος κατά την ημερομηνία της 28ης Ιουλίου 1968- ή - παραδόθηκε απ' ευθείας από το γαλακτοκομείο σ' αυτούς που το χρησιμοποιούν για τη διατροφή ζώων, υπό τον όρο ότι θα υποβληθεί σε μέτρα διοικητικού ελέγχου που ισοδυναμούν με μετουσίωση."  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα του τα μέρη και ισχύει άμεσα για κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 6 Σεπτεμβρίου 1968.  Για την Επιτροπή Ο Αντιπρόεδρος F. HELLWIG  (1) ΕΕ αριθ. Ν 148 της 28.6.1968, σ. 13.  (2) ΕΕ αριθ. Ν 156 της 4.7.1968, σ. 4.  (3) ΕΕ αριθ. Ν 184 της 29.7.1968, σ. 10.  (4) ΕΕ αριθ. Ν 184 της 29.7.1968, σ. 22.  (5) ΕΕ αριθ. Ν 184 της 29.7.1968, σ. 24.