CELEX: 62018CN0322
Language: cs
Date: 2018-05-14 00:00:00
Title: Věc C-322/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itálie) dne 14. května 2018 – Schiaffini Travel SpA v. Comune di Latina

201807270612024322018/C 285/353222018CJC28520180813CS01CSINFO_JUDICIAL20180514202122Věc C-322/18: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itálie) dne 14. května 2018 – Schiaffini Travel SpA v. Comune di Latina
 ---documentbreak--- C2852018CS2020120180514CS0035202212Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio (Itálie) dne 14. května 2018 – Schiaffini Travel SpA v. Comune di Latina
   (Věc C-322/18)2018/C 285/35Jednací jazyk: italština
      Předkládající soud
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
   
      Účastnice původního řízení:
   
   
      Žalobkyně: Schiaffini Travel SpA
   
      Žalovaná: Comune di Latina
   
      Předběžné otázky
   
   
            1)
         
         
            Musí se čl. 5 odst. 2 nařízení (ES) č. 1370/2007 (
                  1
               ) (konkrétně pokud jde o zákaz uvedený v písm. „b“ a „d“ pro vnitřního provozovatele účastnit se nabídkových řízení extra moenia) použít či nikoli i na smlouvy uzavřené před vstupem tohoto nařízení v platnost?
         
      
            2)
         
         
            Je teoreticky možné kvalifikovat jako „vnitřního provozovatele“ na základě téhož nařízení a případně per analogiam s účelem judikatury vytvořené na základě institutu „in house providing“ právnickou osobu veřejného práva, která uzavřela přímo smlouvu na služby místní dopravy s veřejným orgánem, pokud je prvně uvedená osoba přímo spojena s veřejným orgánem z hlediska organizačního a z hlediska kontroly a jejíž základní kapitál vlastní stát (zcela nebo pro quota, v takovém případě společně s dalšími veřejnými orgány)?
         
      
            3)
         
         
            Je s ohledem na přímo uzavřenou smlouvu na služby spadající do oblasti působnosti nařízení (ES) č. 1370/2007 skutečnost, že po uzavření smlouvy uvedený orgán veřejné moci zřídí veřejný správní orgán s organizačními pravomocemi na dotčené služby (přičemž státu zůstane výlučná pravomoc udělovat koncese), orgán, který nevykonává žádnou „podobnou kontrolu“ nad subjektem, kterému byly služby přímo zadány, okolností, která může vést k tomu, že dotčené uzavření smlouvy nebude podléhat režimu uvedenému v čl. 5 odst. 2 nařízení, či nikoli?
         
      
            4)
         
         
            Vede původní doba platnosti smlouvy uzavřené přímo přesahující třicetiletou lhůtu, která uplyne 3. prosince 2039 [lhůta počínající ode dne vstupu nařízení (ES) 1370/2007 v platnost] k neslučitelnosti uzavření smlouvy se zásadami uvedenými v ustanovení článku 5 ve spojení s ustanovením čl. 8 odst. 3 téhož nařízení, nebo tato nesrovnalost musí být považována za automaticky napravenou, a to pro všechny právní účely, implicitním omezením ex lege (čl. 8 odst. 3) na tuto třicetiletou lhůtu?
         
      (
         1
      ) – Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70 (Úř. věst. L 315, s. 1).