CELEX: 32013R0144
Language: bg
Date: 2013-02-19 00:00:00
Title: Регламент за изпълнение (ЕС) № 144/2013 на Комисията от 19 февруари 2013 година за изменение на Регламент (ЕО) № 606/2009 по отношение на някои енологични практики и приложимите ограничения, а също и на Регламент (ЕО) № 436/2009 по отношение на вписването на тези практики в документите, придружаващи превоза на лозаро-винарски продукти, и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор

20.2.2013   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 47/56
            
         РЕГЛАМЕНТ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) № 144/2013 НА КОМИСИЯТА
   от 19 февруари 2013 година
   за изменение на Регламент (ЕО) № 606/2009 по отношение на някои енологични практики и приложимите ограничения, а също и на Регламент (ЕО) № 436/2009 по отношение на вписването на тези практики в документите, придружаващи превоза на лозаро-винарски продукти, и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕО) № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 г. за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти (Общ регламент за ООП) (1), и по-специално член 121, трета и четвърта алинея, член 185а, член 185в, параграф 3 и член 192 във връзка с член 4 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               В съответствие с член 3 от Регламент (ЕО) № 606/2009 на Комисията от 10 юли 2009 г. относно определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на категориите лозаро-винарски продукти, енологичните практики и приложимите ограничения (2) разрешените енологични практики са определени в приложение I към посочения регламент. Международната организация по лозята и виното (OIV) измени условията за използване на някои енологични практики, които вече са разрешени в Съюза. За да се осигурят на производителите от Съюза същите възможности, с които разполагат производителите от трети държави, условията за използване на тези енологични практики следва да бъдат изменени в Съюза въз основа на определените от OIV условия за използване.
            
         
               (2)
            
            
               OIV прие нови енологични практики. За да се осигурят на производителите от Съюза новите възможности, с които разполагат производителите от трети държави, тези нови енологични практики следва да бъдат разрешени в Съюза при определените от OIV условия за използване.
            
         
               (3)
            
            
               Допълнение 10 към приложение I A към Регламент (ЕО) № 606/2009 съдържа изискванията за обработката за частично намаляване на алкохолното съдържание на виното. Понятието частично намаляване на алкохолното съдържание на виното бе заменено в рамките на OIV от понятието корекция на алкохолното съдържание на виното. Във връзка с това се налага съответно да се адаптира текстът на допълнението. В допълнението се посочва също така, че държавите членки могат да предвидят обработката за частично намаляване на алкохолното съдържание на виното да стане предмет на декларация към компетентните органи. За да се осигури ефикасност на контрола, следва да се уточни, че става дума за декларация, която предшества реалното извършване на обработката за намаляване на алкохолното съдържание.
            
         
               (4)
            
            
               Вината от Италия с типология „aleatico“, които имат право на защитеното наименование за произход „Pergola“, както и на традиционното обозначение „passito“, и вината от Унгария със защитено наименование за произход или защитено географско указание, които имат право да носят обозначението „jégbor“, имат много високо захарно съдържание и се произвеждат в малки количества. За доброто съхраняване на тези вина Италия и Унгария поискаха дерогация от максималната гранична стойност за съдържанието на серен диоксид. Следва да се разреши максимална гранична стойност на съдържанието на серен диоксид от 350 mg на литър за италианските вина и 400 mg на литър за унгарските вина.
            
         
               (5)
            
            
               Въглероден диоксид, който не е получен от алкохолната ферментация на гроздова мъст, може да присъства в пенливите вина в резултат на протичащия газообмен при използването на въглероден диоксид за преливане от един съд в друг чрез противоналягане. Този газообмен не увеличава налягането на въглеродния диоксид и поради това не бива да води до заключението, че тези продукти са били подложени на газиране. Необходимо е да се поясни обаче, че газообменът с въглероден диоксид, получен от алкохолната ферментация на гроздова мъст, трябва да се счита за допустим само ако е неизбежен при преливането от един съд в друг чрез противоналягане.
            
         
               (6)
            
            
               В съответствие с член 120ж от Регламент (ЕО) № 1234/2007 в приложение IV към Регламент (ЕО) № 606/2009 са предвидени определени методи на анализ, които позволяват да се определи съставът на продуктите от лозаро-винарския сектор, и правилата, чрез които може да се установи дали тези продукти са преминали през обработки, които противоречат на разрешените енологични практики, когато липсват методи или правила, препоръчани и публикувани от OIV. OIV прие определени специфични методи за анализ на гроздовата захар (концентрирана ректифицирана гроздова мъст). Съответните методи, понастоящем включени в приложение IV към Регламент (ЕО) № 606/2009, следва да се заличат.
            
         
               (7)
            
            
               Определени енологични практики са особено силно изложени на риск от използване с измамна цел и трябва да бъдат посочени в регистрите и придружителните документи в съответствие с Регламент (ЕО) № 436/2009 на Комисията от 26 май 2009 г. за определяне на подробни правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 479/2008 на Съвета по отношение на лозарския регистър, задължителните декларации и събирането на информация с цел наблюдение на пазара, придружителните документи при превоза на продукти и регистрите, които е необходимо да се водят в лозаро-винарския сектор (3). Изискванията във връзка с такива практики, като корекцията на алкохолното съдържание на вината, обработката чрез катионен обмен за повишаване на киселинното съдържание и електромембранната обработка, предвиждат тези практики да подлежат на вписване в споменатите по-горе регистри. Правилата за вписванията, предвидени в Регламент (ЕО) № 436/2009, следва да бъдат адаптирани, за да бъдат взети под внимание измененията в Регламент (ЕО) № 606/2009, въведени с настоящия регламент.
            
         
               (8)
            
            
               Поради това регламенти (ЕО) № 606/2009 и (ЕО) № 436/2009 следва да бъдат съответно изменени.
            
         
               (9)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на регулаторния комитет, създаден по силата на член 195, параграф 3 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, и със становището на Управителния комитет за общата организация на селскостопанските пазари,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
   Член 1
   Изменение на Регламент (ЕО) № 606/2009
   Регламент (ЕО) № 606/2009 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               приложение I A се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент;
            
         
               2)
            
            
               приложение I Б се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент;
            
         
               3)
            
            
               приложение II се изменя в съответствие с приложение III към настоящия регламент.
            
         
               4)
            
            
               приложение IV се изменя в съответствие с приложение IV към настоящия регламент.
            
         Член 2
   Изменение на Регламент (ЕО) № 436/2009
   Регламент (ЕО) № 436/2009 се изменя, както следва:
   
               1)
            
            
               член 41, параграф 1 се изменя, както следва:
               
                           а)
                        
                        
                           буква п) се заменя със следния текст:
                           
                                       „п)
                                    
                                    
                                       обработката с електродиализа или обработката чрез катионен обмен за осигуряване на тартаратна стабилност на вината или обработката чрез катионен обмен за повишаване на киселинното съдържание;“
                                    
                                 
                     
                           б)
                        
                        
                           буква т) се заменя със следния текст:
                           
                                       „т)
                                    
                                    
                                       корекцията на алкохолното съдържание на вината;“
                                    
                                 
                     
                           в)
                        
                        
                           добавя се следната буква ф):
                           
                                       „ф)
                                    
                                    
                                       електромембранната обработка за повишаване или намаляване на киселинното съдържание.“
                                    
                                 
                     
         
               2)
            
            
               приложение VI се изменя в съответствие с приложение V към настоящия регламент.
            
         Член 3
   Влизане в сила
   Настоящият регламент влиза в сила на третия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
   
      Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави членки.
      Съставено в Брюксел на 19 февруари 2013 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  ОВ L 299, 16.11.2007 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 193, 24.7.2009 г., стр. 1.
   
      (3)  ОВ L 128, 27.5.2009 г., стр. 15.
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ I
      Приложение I A към Регламент (ЕО) № 606/2009 се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  таблицата се изменя, както следва:
                  
                              а)
                           
                           
                              на ред 10:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          в колона 1 се добавя следното тире:
                                          
                                                      „—
                                                   
                                                   
                                                      протеинови екстракти от дрожди.“
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          в колона 3 се добавя следният текст:
                                          „За обработката на гроздовата мъст и на белите вина и вината тип „розе“ граничната стойност за използване на протеиновите екстракти от дрожди е 30 g/hl, а за обработката на червените вина — 60 g/hl;“
                                       
                                    
                        
                              б)
                           
                           
                              на ред 40 енологичната практика, фигурираща в колона 1, се заменя със следния текст:
                              „Корекция на алкохолното съдържание на вината“
                           
                        
                              в)
                           
                           
                              добавят се следните редове:
                              
                                          „48
                                       
                                       
                                          Повишаване на киселинното съдържание чрез катионен обмен
                                       
                                       
                                          Условия и гранични стойности, предвидени в приложение ХVа, букви В и Г от Регламент (ЕО) № 1234/2007 и в членове 11 и 13 от настоящия регламент.
                                          Съобразно условията, предвидени в допълнение 15
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          49
                                       
                                       
                                          Намаляване на захарното съдържание на гроздовата мъст чрез мембранно разделяне
                                       
                                       
                                          За продуктите, дефинирани в приложение ХIб, точка 10 от Регламент (ЕО) № 1234/2007, при условията, установени в допълнение 16.
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          50
                                       
                                       
                                          Намаляване на киселинното съдържание чрез електромембранна обработка
                                       
                                       
                                          Условия и гранични стойности, предвидени в приложение ХVа, букви В и Г от Регламент (ЕО) № 1234/2007 и в членове 11 и 13 от настоящия регламент.
                                          Съобразно условията, предвидени в допълнение 17“
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  допълнение 10 се заменя със следния текст:
                  
                     „Допълнение 10
                     
                        Изисквания за обработката за корекция на алкохолното съдържание на виното
                     
                     Обработката за корекция на алкохолното съдържание (наричана по-долу за краткост „обработката“) има за цел да се намали евентуалното прекомерно съдържание на етанол във виното с оглед подобряване на балансираността на вкусовите му качества.
                     Изисквания:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 Целите могат да се постигнат посредством техники за физическо отделяне, използвани самостоятелно или комбинирано.
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 Обработваните вина не трябва да имат органолептични недостатъци и трябва да бъдат годни за пряка консумация от човека.
                              
                           
                                 3)
                              
                              
                                 Отстраняването на алкохола във виното не може да се прилага, ако върху някой от лозаро-винарските продукти, употребявани при производството на съответното вино, се използва една от манипулациите по обогатяване, предвидени в приложение ХVа към Регламент (ЕО) № 1234/2007.
                              
                           
                                 4)
                              
                              
                                 Алкохолното съдържание може да бъде намалено с не повече от 20 %, а общото алкохолно съдържание по обем на крайния продукт трябва да е съобразено с това, което е определено в приложение ХIб, точка 1, втора алинея, буква а) от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
                              
                           
                                 5)
                              
                              
                                 Прилагането на обработката се ръководи от енолог или квалифициран специалист.
                              
                           
                                 6)
                              
                              
                                 Обработката трябва да бъде вписана в регистъра, посочен в член 185в, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
                              
                           
                                 7)
                              
                              
                                 Държавите членки могат да предвидят обработката да стане предмет на предварителна декларация към компетентните органи.“
                              
                           
               
            
                  3)
               
               
                  В допълнение 14 третото и четвъртото тире се заменят със следния текст:
                  
                              „—
                           
                           
                              Прилагането на обработката се ръководи от енолог или квалифициран специалист. Обработката трябва да бъде вписана в регистъра, посочен в член 185в, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Използваните мембрани трябва да отговарят на изискванията на Регламент (ЕО) № 1935/2004 и на Регламент (ЕС) № 10/2011 на Комисията (1), както и на националните разпоредби, приети за целите на тяхното прилагане. Те трябва да отговарят на изискванията на Международния енологичен кодекс, публикуван от Международната организация по лозята и виното.
                           
                        
            
                  4)
               
               
                  Добавят се следните допълнения 15, 16 и 17:„
                     Допълнение 15
                     
                        Изисквания за повишаването на киселинното съдържание чрез катионен обмен
                     
                     Обработката чрез катионен обмен (наричана по-долу за краткост „обработката“) има за цел да се повиши съдържанието на титруеми киселини и действителната киселинност (намаление нивото на рH) посредством частична физическа екстракция на катиони с помощта на катионен обмен.
                     Изисквания:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 Обработката следва да се извършва с помощта на смоли катионообменители, регенерирани киселинно.
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 Обработката трябва да обхваща само отстраняването на излишните катиони.
                              
                           
                                 3)
                              
                              
                                 За да се предотврати получаването на фракции от гроздовата мъст или виното, обработката следва да протича по непрекъснат метод, посредством включване, в рамките на технологичната линия, на обработените продукти в оригиналните продукти.
                              
                           
                                 4)
                              
                              
                                 Като алтернативно решение, смолата би могла да се добави пряко в затворената бъчва, в изискуемото количество, след което да се отстрани чрез всеки подходящ физически метод.
                              
                           
                                 5)
                              
                              
                                 Всички манипулации се ръководят от енолог или квалифициран специалист.
                              
                           
                                 6)
                              
                              
                                 Обработката трябва да бъде вписана в регистъра, посочен в член 185в, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
                              
                           
                                 7)
                              
                              
                                 Катионните смоли трябва да бъдат съобразени с предписанията на Регламент (ЕО) № 1935/2004 и с националните разпоредби и разпоредбите на Съюза, приети за целите на прилагането на посочения регламент и да отговарят на изискванията от аналитичен характер, посочени в допълнение 4 към настоящото приложение. Използването им не трябва да предизвиква прекомерни изменения във физикохимичния състав и в сетивните характеристики на гроздовата мъст или виното и трябва да е съобразено с граничните стойности, определени в точка 3 на монографията „Смоли катионообменители“ на Международния енологичен кодекс, публикуван от Международната организация по лозята и виното.
                              
                           
                  
                     Допълнение 16
                     
                        Изисквания за обработката за намаляване на захарното съдържание на гроздовата мъст чрез мембранно разделяне
                     
                     Обработката за намаляване на захарното съдържание (наричана по-долу за краткост „обработката“) има за цел да се отстрани захар от гроздовата мъст посредством мембранно разделяне, при което микрофилтрирането или ултрафилтрирането се съчетават с нанофилтрирането или обратната осмоза.
                     Изисквания:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 Обработката води до намаляване на обема в зависимост от количеството и захарното съдържание на захарния разтвор, извлечен от първоначалната гроздова мъст.
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 Тези процеси трябва да позволят да се запази съдържанието на останалите съставки на гроздовата мъст, без това на захар.
                              
                           
                                 3)
                              
                              
                                 Намаляването на захарното съдържание на гроздовата мъст изключва корекцията на алкохолното съдържание на вината, които са получени от нея.
                              
                           
                                 4)
                              
                              
                                 Обработката не може да се използва едновременно с някоя от манипулациите по обогатяване, предвидени в приложение ХVа към Регламент (ЕО) № 1234/2007.
                              
                           
                                 5)
                              
                              
                                 Обработката се извършва върху определен обем гроздова мъст в зависимост от преследваната цел за намаляване на захарното съдържание.
                              
                           
                                 6)
                              
                              
                                 Първият етап, от една страна, има за цел да направи гроздовата мъст годна за втория етап на концентриране, а от друга — да се запазят макромолекулите, които са по-големи по размер от прага на разделяне на мембраната. Този етап може да бъде реализиран чрез ултрафилтриране.
                              
                           
                                 7)
                              
                              
                                 Пермеатът, получен по време на първия етап от обработката, впоследствие се сгъстява посредством нанофилтриране или обратна осмоза.
                                 Изходната вода и органичните киселини, които по-специално не са задържани в процеса на нанофилтриране, могат да бъдат наново добавени в обработената гроздова мъст.
                              
                           
                                 8)
                              
                              
                                 Обработката трябва да се извършва под ръководството на енолог или квалифициран специалист.
                              
                           
                                 9)
                              
                              
                                 Използваните мембрани трябва да отговарят на изискванията на Регламент (ЕО) № 1935/2004 и Регламент (ЕС) № 10/2011, както и на националните разпоредби, приети за целите на тяхното прилагане. Те трябва да отговарят на изискванията на Международния енологичен кодекс, публикуван от Международната организация по лозята и виното.
                              
                           
                  
                     Допълнение 17
                     
                        Изисквания за намаляването на киселинното съдържание чрез електромембранна обработка
                     
                     Електромембранната обработка (наричана по-долу за краткост „обработката“) е физичен метод за екстрахиране на йони от гроздовата мъст или виното под въздействието на електрическо поле с помощта, от една страна, на пропускливи за анионите мембрани, и от друга страна, на двуполюсни мембрани. Използването на пропускливи за анионите мембрани и на двуполюсни мембрани позволява да се постигне намаляване на съдържанието на титруеми киселини и на действителната киселинност (увеличаване на нивото на рH).
                     Изисквания:
                     
                                 1)
                              
                              
                                 Анионните мембрани трябва да бъдат разположени така, че да позволяват само извличането на анионите, и по-специално — на органичните киселини, от гроздовата мъст или виното.
                              
                           
                                 2)
                              
                              
                                 Двуполюсните мембрани трябва да бъдат непропускливи за анионите и за катионите на гроздовата мъст и виното.
                              
                           
                                 3)
                              
                              
                                 Виното, получено от гроздова мъст или от вино с намалено киселинно съдържание в резултат на този вид обработка, трябва да съдържа поне 1 g.l-1 винена киселина.
                              
                           
                                 4)
                              
                              
                                 Намаляването на киселинното съдържание по мембранен път и повишаването на киселинното съдържание взаимно се изключват.
                              
                           
                                 5)
                              
                              
                                 Този процес се осъществява под ръководството на енолог или квалифициран специалист.
                              
                           
                                 6)
                              
                              
                                 Обработката трябва да бъде вписана в регистъра, посочен в член 185в, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 1234/2007.
                              
                           
                                 7)
                              
                              
                                 Използваните мембрани трябва да отговарят на изискванията на Регламент (ЕО) № 1935/2004 и Регламент (ЕС) № 10/2011, както и на националните разпоредби, приети за целите на тяхното прилагане. Те трябва да отговарят на изискванията на Международния енологичен кодекс, публикуван от Международната организация по лозята и виното.
                              
                           “
            
         (1)  ОВ L 12, 15.1.2011 г., стр. 1.“
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ II
      В приложение I Б към Регламент (ЕО) № 606/2009, в част А точка 2 се изменя, както следва:
      
                  1)
               
               
                  в буква г) се добавя следното тире:
                  
                              „—
                           
                           
                              вината от Италия с типология „aleatico“, които имат право на защитеното наименование за произход „Pergola“, както и на традиционното обозначение „passito“.“
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  в буква д) шестото тире се заменя със следния текст:
                  
                              „—
                           
                           
                              вината от Унгария, които имат право на защитено наименование за произход и които носят съобразно унгарското законодателство обозначението „Tokaji máslás“, „Tokaji fordítás“, „Tokaji aszúeszencia“, „Tokaji eszencia“, „Tokaji aszú“, „Töppedt szőlőből készült bor“ или „Jégbor“;“
                           
                        
            
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ III
      В приложение II към Регламент (ЕО) № 606/2009, в част А, точка 10 третата алинея се заменя със следния текст:
      
         „Използването на въглероден диоксид при процедурата преливане от един съд в друг чрез противоналягане е разрешено, ако се извършва под контрол и при условие че неизбежният газообмен с въглероден диоксид, получен от алкохолната ферментация на гроздова мъст, не води до повишаване на налягането на въглеродния диоксид в пенливото вино.“
      
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ IV
      В приложение IV към Регламент (ЕО) № 606/2009, в част Б букви а)—д) се заличават.
   
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ V
      В приложение VI към Регламент (ЕО) № 436/2009, в част Б, точка 1.4, буква б) цифрата 11 се заменя със следния текст:
      
         „11: алкохолното съдържание на продукта е коригирано“.