CELEX: 22015A1212(01)
Language: et
Date: 2015-12-09 00:00:00
Title: Euroopa Liidu ja Libeeria Vabariigi vaheline säästva kalapüügi partnerlusleping

12.12.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 328/3
            
         Euroopa Liidu ja Libeeria Vabariigi vaheline
   SÄÄSTVA KALAPÜÜGI PARTNERLUSLEPING
   EUROOPA LIIT (edaspidi „liit”) ja
   LIBEERIA VABARIIK (edaspidi „Libeeria”),
   edaspidi „lepinguosalised”,
   VÕTTES ARVESSE tihedaid koostöösidemeid liidu ja Libeeria vahel, eelkõige ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel 23. juunil 2000. aastal Cotonous alla kirjutatud partnerluslepingu (1), mida muudeti esimest korda 25. juunil 2005 Luxembourgis (2) ja teist korda 22. juunil 2010 Ouagadougous (3) (edaspidi „Cotonou leping”) raames, ning nende ühist soovi omavahelisi suhteid tihendada,
   PIDADES SILMAS ÜRO 10. detsembri 1982. aasta mereõiguse konventsiooni ja 1995. aasta kokkulepet piirialade kalavarude ja pika rändega kalavarude kaitse ja majandamise kohta,
   OLLES OTSUSTANUD kohaldada otsuseid ja soovitusi, mille on teinud Rahvusvaheline Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjon (ICCAT) ja muud asjaomased piirkondlikud kalandusorganisatsioonid, mille liikmed lepinguosalised on,
   OLLES TEADLIKUD 1995. aasta Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni (FAO) konverentsil vastu võetud vastutustundliku kalapüügi juhendis sätestatud põhimõtete tähtsusest,
   OLLES OTSUSTANUD teha vastutustundliku kalapüügi edendamiseks vastastikku kasulikku koostööd, et tagada mere bioloogiliste ressursside pikaajaline kaitse ja säästev kasutamine,
   OLLES VEENDUNUD, et selline koostöö peab toimuma üksteist täiendavate ühiste või ühepoolsete algatuste ja meetmete kaudu, millega tagatakse poliitiliste otsuste kooskõla ja jõupingutuste koostoime,
   KAVATSEDES algatada kõnealuste eesmärkide saavutamiseks dialoogi Libeeria valitsuse kalanduspoliitika üle, et määrata kindlaks asjakohased vahendid kõnealuse poliitika tõhusaks rakendamiseks ning kaasata sellesse protsessi majandusettevõtjad ja kodanikuühiskond,
   SOOVIDES kehtestada eeskirjad ja tingimused, millega reguleeritakse liidu laevade kalapüüki Libeeria kalapüügipiirkonnas ning liidu toetust vastutustundlikule kalapüügile kõnealuses piirkonnas,
   SOOVIDES saavutada liidule ja Libeeriale vastastikku kasulik kokkulepe, sealhulgas Libeeria omamaise osaluse suurendamine,
   OLLES OTSUSTANUD edendada tihedamat majanduskoostööd kalatööstuses ja sellega seotud valdkondades lepinguosaliste vahel,
   ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
   Artikkel 1
   Mõisted
   Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:
   a)   „Libeeria ametiasutused”– Libeeria põllumajandusministeerium;
   b)   „liidu ametiasutused”– Euroopa Komisjon;
   c)   „püügitegevus”– kalade otsimine, püügivahendite vettelaskmine, paigaldamine, vedamine ja haalamine, saagi pardale võtmine, pardal töötlemine, kalade ja kalapüügitoodete üleandmine, sumpadesse paigutamine, nuumamine ja lossimine;
   d)   „kalalaev”– laev, mille seadmestik on ette nähtud mere bioloogiliste ressursside ärieesmärgil kasutamiseks;
   e)   „abilaev”– liidu laev, mis abistab kalalaeva;
   f)   „liidu laev”– liikmesriigi lipu all sõitev ja liidus registreeritud kalalaev;
   g)   „Libeeria kalapüügipiirkond”– osa Libeeria suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvatest vetest, kus Libeeria lubab liidu laevadel kala püüda;
   h)   „vääramatu jõud”– äkiline, ettenägematu ja vältimatu sündmus, mis ohustab või pärsib normaalset püügitegevust Libeeria kalapüügipiirkonnas.
   Artikkel 2
   Kohaldamisala
   Käesoleva lepinguga kehtestatakse põhimõtted, eeskirjad ja menetlused, millega reguleeritakse:
   
               a)
            
            
               millistel tingimustel võivad liidu kalalaevad Libeeria püügipiirkonnas kala püüda;
            
         
               b)
            
            
               kalandussektoris tehtavat majandus-, rahandus-, teadus- ja tehnikakoostööd, mille eesmärk on edendada Libeeria kalapüügipiirkonnas säästvat kalapüüki ning arendada Libeeria kalandussektorit;
            
         
               c)
            
            
               majandamis-, kontrolli- ja järelevalvemeetmetega seotud koostööd Libeeria kalapüügipiirkonnas, et tagada eespool nimetatud tingimuste järgimine ning et kalavarude säilitamise ja kalapüügi majandamise meetmete, eelkõige ebaseadusliku, teatamata jäetud ja reguleerimata kalapüügiga võitlemise tõhusus;
            
         
               d)
            
            
               ettevõtjate koostööd, mille eesmärk on arendada ühistest huvidest lähtudes kalandussektori ja sellega seotud valdkondade majandustegevust.
            
         Artikkel 3
   Põhimõtted
   1.   Lepinguosalised kohustuvad edendama Libeeria kalapüügipiirkonnas FAO vastutustundliku kalapüügi juhendis sätestatud vastutustundlikku kalapüüki, lähtudes mittediskrimineerimise põhimõttest.
   2.   Libeeria ametiasutused kohustuvad mitte andma käesolevast lepingust soodsamaid tingimusi oma püügipiirkonnas tegutsevatele muude välisriikide laevastikele, mille laevad on samade tehniliste näitajatega nagu käesoleva lepingu ja selle rakendamise protokolliga (edaspidi „protokoll”) hõlmatud laevad ja mis püüavad samu liike. Kõnealused tingimused hõlmavad kalavarude säilitamist, arendamist ja majandamist, rahastamiskorda, tasusid ja kalapüügilubade väljaandmisega seotud õigusi.
   3.   Vastastikuse läbipaistvuse huvides kohustub Libeeria avalikustama kõik kokkulepped, millega lubatakse välisriikide laevastikel püüda kala tema jurisdiktsiooni alla kuuluvates vetes.
   4.   Lepinguosalised kohustuvad rakendama käesolevat lepingut kooskõlas Cotonou lepingu artikliga 9, milles käsitletakse olulisi osi, mis hõlmavad inimõigusi, demokraatia ja õigusriigi põhimõtteid, ning põhiosa, mis hõlmab head valitsemistava, vastavalt Cotonou lepingu artiklites 8 ja 96 sätestatud menetlustele.
   5.   Lepinguosalised teevad koostööd Libeeria valitsuse kinnitatud kalanduspoliitika rakendamiseks ning algatavad vajalike reformide arutamiseks poliitilise dialoogi. Lepinguosalised kohustuvad enne kõnealuse valdkonna meetmetevõimalikku vastuvõtmist teineteisega konsulteerima.
   6.   Lepinguosalised kohustuvad tagama, et käesolevat lepingut rakendatakse kooskõlas majanduse ja sotsiaalvaldkonna hea valitsemistava põhimõtetega, võttes arvesse kalavarude olukorda.
   7.   Liidu kalalaevadele tööle võetud Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide (edaspidi „AKV riigid”) meremeeste suhtes kohaldatakse täiel määral Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) tööalaste aluspõhimõtete ja põhiõiguste deklaratsiooni, eelkõige seoses töötajate ühinemisvabaduse ja kollektiivläbirääkimiste õigusega ning tööhõive ja kutsealaga seotud diskrimineerimise kõrvaldamisega.
   8.   Lepinguosalised konsulteerivad teineteisega enne mis tahes otsuse vastuvõtmist, mis võib mõjutada liidu laevade tegevust käesoleva lepingu raames.
   Artikkel 4
   Juurdepääs Libeeria kalapüügipiirkonnale
   1.   Liidu kalalaevad võivad Libeeria kalapüügipiirkonnas kala püüda vaid juhul, kui neil on käesoleva lepingu kohaselt väljaantud kalapüügiluba. Igasugune püügitegevus väljaspool käesoleva lepingu raamistikku on keelatud.
   2.   Libeeria ametiasutused annavad liidu kalalaevadele kalapüügiload ainult käesoleva lepingu kohaselt. Kalapüügilubade andmine liidu laevadele väljaspool käesoleva lepingu raamistikku, eelkõige eralitsentside vormis, on keelatud.
   Artikkel 5
   Kohaldatav õigus ja selle rakendamine
   1.   Libeeria kalapüügipiirkonnas tegutsevate liidu kalalaevade tegevuse suhtes kohaldatakse Libeeria õigusnorme, kui lepingus, protokollis ja lisas ei ole sätestatud teisiti. Libeeria esitab liidu ametiasutustele kohaldatavad õigusnormid.
   2.   Libeeria kohustub võtma kõik asjakohased meetmed, et tagada käesoleva lepinguga ette nähtud kalapüügi seiret, kontrolli ja järelevalvet käsitlevate sätete tõhus rakendamine. Liidu laevad teevad asjaomase seire, kontrolli ja järelevalve eest vastutavate Libeeria ametiasutustega koostööd.
   3.   Libeeria ametiasutused teavitavad liidu ametiasutusi kõikidest kehtivates õigusaktides tehtavatest muudatustest või uutest õigusaktidest, millel võib olla mõju liidu kalalaevade tegevusele. Nimetatud õigusaktid muutuvad liidu kalalaevadele siduvaks alates kuuekümnendast päevast pärast seda, kui liidu ametiasutused on teatise kätte saanud.
   4.   Liit kohustub võtma kõik asjakohased meetmed eesmärgiga tagada, et tema laevad järgiksid käesoleva lepingu sätteid ja õigusakte, mis käsitlevad kalapüüki Libeeria suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni alla kuuluvates vetes.
   5.   Liidu ametiasutused teavitavad Libeeria ametiasutusi kõikidest liidu õigusaktides tehtavatest muudatustest, millel võib olla mõju liidu kalalaevade tegevusele käesoleva lepingu raames.
   Artikkel 6
   Rahaline toetus
   1.   Käesoleva lepinguga nähakse Libeeriale ette liidu rahaline toetus, et:
   
               a)
            
            
               maksta osa liidu kalalaevade Libeeria kalapüügipiirkonnale ja kalavarudele juurdepääsu tasust, sõltumata laevaomanike poolt makstavatest juurdepääsutasudest;
            
         
               b)
            
            
               suurendada valdkondliku toetuse kaudu Libeeria suutlikkust töötada välja säästev kalanduspoliitika.
            
         2.   Valdkonna toetamiseks ette nähtud rahaline toetus ei ole seotud juurdepääsutasudega ning on kindlaks määratud ja sõltub Libeeria valdkondliku toetuse eesmärkide saavutamisest vastavalt protokollile ning iga-aastasele ja mitmeaastasele tegevuskavale selle rakendamiseks.
   3.   Liidu rahalist toetust makstakse vastavalt protokollile igal aastal.
   
               a)
            
            
               Käesoleva artikli lõike 1 punktis a osutatud toetuse summat võib korrigeerida käesoleva lepingu artikli 8 kohaldamisel järgmistel juhtudel:
               
                           i)
                        
                        
                           liidu kalalaevadele antud püügivõimaluste vähendamine asjaomaste kalavarude majandamiseks, kui seda peetakse parimate olemasolevate teaduslike nõuannete alusel varude säilitamise ja säästva kasutamise seisukohalt vajalikuks;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           liidu kalalaevadele antud püügivõimaluste suurendamine, kui kalavarude seisukord seda parimate olemasolevate teaduslike nõuannete alusel võimaldab.
                        
                     
         
               b)
            
            
               Lõike 1 punktis b osutatud toetuse summat võib korrigeerida Libeeria valdkondliku kalanduspoliitika rakendamise toetamiseks ettenähtud rahalise toetuse maksmise tingimuste ümberhindamise tulemusena, kui lepinguosaliste tuvastatud iga-aastaste ja mitmeaastaste kavade konkreetsed tulemused selleks alust annavad.
            
         
               c)
            
            
               Toetuse maksmine võidakse peatada järgmistel juhtudel:
               
                           i)
                        
                        
                           käesoleva lepingu artikli 13 kohaldamisel;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           käesoleva lepingu artikli 14 kohaldamisel.
                        
                     
         Artikkel 7
   Ettevõtjate ja kodanikuühiskonna vahelise koostöö edendamine
   1.   Lepinguosalised soodustavad majandus-, teadus- ja tehnikakoostööd kalandussektoris ja sellega seonduvates sektorites. Kõnealuse eesmärgi saavutamiseks võetavate eri meetmete kooskõlastamiseks peavad nad üksteisega nõu.
   2.   Lepinguosalised soodustavad kalapüügivõtete ja -vahendite, kalakaitseviiside ja kalatoodete tööstusliku töötlemisega seotud teabe vahetamist.
   3.   Lepinguosalised püüavad vajaduse korral luua soodsaid tingimusi oma äriühingute sidemete laiendamiseks tehnika-, majandus- ja ärivaldkondades, toetades ettevõtluse ja investeerimise arengut soodustava keskkonna loomist.
   4.   Lepinguosalised võivad võtta kohustuse rakendada Libeeria ja liidu laevandusettevõtjate tegevuskava, mille eesmärk on edendada kalade lossimist liidu laevadelt Libeerias.
   5.   Lepinguosalised kannustavad vajaduse korral asutama vastastikuseid huve teenivaid ühisettevõtteid, järgides süsteemselt Libeeria ja liidu õigusakte.
   Artikkel 8
   Ühiskomitee
   1.   Käesoleva lepingu kohaldamise jälgimiseks moodustatakse liidu ja Libeeria ametiasutuste esindajatest koosnev ühiskomitee. Ühiskomitee võib vastu võtta protokolli ning samuti selle lisa ja liidete muudatusi.
   2.   Ühiskomitee tegevus hõlmab eelkõige järgmist:
   
               a)
            
            
               lepingu täitmise, tõlgendamise ja kohaldamise jälgimine, eriti artikli 6 lõikes 2 osutatud ühe- ja mitmeaastaste tegevuskavade koostamine ning nende rakendamise hindamine;
            
         
               b)
            
            
               vajalike sidemete loomine vastastikust huvi pakkuvate kalandusküsimuste arutamiseks, eelkõige püügiandmete statistiliseks analüüsiks;
            
         
               c)
            
            
               tegutsemine käesoleva lepingu tõlgendamise või kohaldamisega seotud vaidluste rahumeelse lahendamise foorumina.
            
         3.   Ühiskomitee otsustajaroll seisneb käesoleva lepingu protokolli ning samuti selle lisade ja liidete selliste muudatuste heakskiitmisel, mis on seotud järgmisega:
   
               a)
            
            
               kalapüügivõimaluste ja sellega seotud rahalise toetuse läbivaatamine;
            
         
               b)
            
            
               valdkondliku toetuse rakenduskord;
            
         
               c)
            
            
               liidu laevade kalapüügitegevuse tehnilised tingimused ja viisid.
            
         4.   Ühiskomitee lähtub oma tegevuses käesoleva lepingu eesmärkidest ning vajaduse korral Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni ja muude piirkondlike kalandusorganisatsioonide vastuvõetud asjaomastest eeskirjadest.
   5.   Ühiskomitee tuleb kokku vähemalt kord aastas vaheldumisi Libeerias ja liidus või mõnes muus vastastikku kokkulepitud paigas ning kohtumise eesistujaks on kohtumist korraldav lepinguosaline. Kummagi lepinguosalise nõudmisel tuleb komitee kokku erakorraliseks koosolekuks. Otsused võetakse vastu konsensuse alusel ning need esitatakse koosolekuprotokolli lisas. Otsused jõustuvad kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad teineteisele nende jõustamiseks vajalike menetluste lõpuleviimisest.
   6.   Ühiskomitee võib vastu võtta oma töökorra.
   Artikkel 9
   Koostöö kalapüügi järelevalve ning ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vastase võitluse korraldamisel
   Lepinguosalised kohustuvad tegema tihedat koostööd ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vastases võitluses vastutustundliku ja säästva kalapüügi juurutamiseks.
   Artikkel 10
   Teaduskoostöö
   1.   Lepinguosalised edendavad teaduskoostööd, et hinnata regulaarselt kalavarude olukorda Libeeria vetes.
   2.   Lepinguosalised konsulteerivad teineteisega ühise teadusliku töörühma ning ICCATi ja muude asjaomaste piirkondlike kalandusorganisatsioonide kaudu, et parandada Libeeria kalapüügipiirkonnas mere bioloogiliste ressursside majandamist ja kaitset ning teha asjakohast teaduskoostööd.
   Artikkel 11
   Lepingu geograafiline kohaldamisala
   Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Liidu toimimise lepingut, kõnealuses aluslepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Libeeria territooriumi ja Libeeria jurisdiktsiooni alla kuuluvate vete suhtes.
   Artikkel 12
   Kestus ja automaatne pikenemine
   Käesolevat lepingut kohaldatakse viie aasta jooksul alates selle ajutise kohaldamise alguskuupäevast. See pikeneb automaatselt, kui ei teatata lepingu lõpetamisest kooskõlas artikliga 14.
   Protokoll, selle lisa ja liited on käesoleva lepingu lahutamatud osad.
   Artikkel 13
   Peatamine
   1.   Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu kohaldamise peatada:
   
               a)
            
            
               vääramatu jõu korral;
            
         
               b)
            
            
               lepinguosaliste erimeelsuste korral seoses käesoleva lepingu tõlgendamise või kohaldamisega, või
            
         
               c)
            
            
               kui üks lepinguosalistest ei suuda täita käesolevat lepingut, eelkõige selle artikli 3 lõiget 4, milles käsitletakse inimõiguste austamist.
            
         2.   Asjaomane lepinguosaline annab käesoleva lepingu kohaldamise peatamisest teisele lepinguosalisele teada kirjalikult ja see jõustub kolm kuud pärast teate kättesaamist. Pärast teate saamist lepingu kohaldamise peatamise kohta konsulteerivad lepinguosalised teineteisega, et leida kolme kuu jooksul mõlemat poolt rahuldav lahendus. Kui selline lahendus leitakse, jätkub käesoleva lepingu kohaldamine ja artiklis 6 osutatud rahalist toetust vähendatakse proportsionaalselt ja pro rata temporis põhimõttel vastavalt lepingu kohaldamise peatamise kestusele.
   Artikkel 14
   Lõpetamine
   1.   Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu lõpetada:
   
               a)
            
            
               vääramatu jõu korral;
            
         
               b)
            
            
               asjaomaste varude vähenemise korral, võttes arvesse parimaid olemasolevaid teaduslikke nõuandeid;
            
         
               c)
            
            
               liidu kalalaevadele antud kalapüügivõimaluste alakasutamise korral;
            
         
               d)
            
            
               suutmatuse korral täita lepinguosaliste võetud kohustusi seoses võitlusega ebaseadusliku, reguleerimata ja teatamata jäetud kalapüügi vastu.
            
         2.   Asjaomane lepinguosaline annab käesoleva lepingu lõpetamisest teisele lepinguosalisele teada kirjalikult ja see jõustub kuus kuud pärast teate kättesaamist, välja arvatud juhul, kui lepinguosalised otsustavad vastastikusel kokkuleppel kõnealust tähtaega pikendada. Pärast teate saamist lepingu lõpetamise kohta konsulteerivad lepinguosalised teineteisega, et leida kuue kuu jooksul mõlemat poolt rahuldav lahendus.
   3.   Lepingu lõpetamise korral vähendatakse artiklis 6 osutatud rahalist toetust lepingu lõpetamise aasta eest proportsionaalselt ja pro rata temporis põhimõttel.
   Artikkel 15
   Ajutine kohaldamine
   Pärast käesoleva lepingu allkirjastamist kohaldatakse seda ajutiselt kuni lepingu jõustumiseni.
   Artikkel 16
   Keel ja jõustumine
   Käesolev leping koostatakse bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi ja ungari keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt autentsed.
   Leping jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad teineteisele vajalike menetluste lõpuleviimisest.
   
      Съставено в Брюксел на девети декември две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el nueve de diciembre de dos mil quince.
      V Bruselu dne devátého prosince dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den niende december to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am neunten Dezember zweitausendfünfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta detsembrikuu üheksandal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εννέα Δεκεμβρίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the ninth day of December in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le neuf décembre deux mille quinze.
      Sastavljeno u Bruxellesu devetog prosinca dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì nove dicembre duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada devītajā decembrī.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų gruodžio devintą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év december havának kilencedik napján.
      Magħmul fi Brussell, fid-disa’ jum ta’ Diċembru fis-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de negende december tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia dziewiątego grudnia roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em nove de dezembro de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la nouă decembrie două mii cincisprezece.
      V Bruseli deviateho decembra dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne devetega decembra leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä yhdeksäntenä päivänä joulukuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den nionde december år tjugohundrafemton.
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За Република Либерия
         Por la República de Liberia
         Za Liberijskou republiku
         For Republikken Liberia
         Für die Republik Liberia
         Libeeria Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Λιβερίας
         For the Republic of Liberia
         Pour la République du Libéria
         Za Republiku Liberiju
         Per la Repubblica di Liberia
         Libērijas Republikas vārdā –
         Liberijos Respublikos vardu
         A Libériai Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika tal-Liberja
         Voor de Republiek Liberia
         W imieniu Republiki Liberii
         Pela República da Libéria
         Pentru Republica Liberia
         Za Libérijskú republiku
         Za Republiko Liberijo
         Liberian tasavallan puolesta
         För Republiken Liberia
         
            
      
   
   
      (1)  ELT L 317, 15.12.2000, lk 3.
   
      (2)  Leping, millega muudetakse koostöölepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele on alla kirjutatud Cotonous 23. juunil 2000 (ELT L 209, 11.8.2005, lk 27).
   
      (3)  Leping, millega muudetakse teist korda partnerluslepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele on alla kirjutatud 23. juunil 2000 Cotonous ja mida on muudetud esimest korda 25. juunil 2005 Luxembourgis (ELT L 287, 4.11.2010, lk 3).
   
      Euroopa Liidu ja Libeeria Vabariigi vahelise säästva kalapüügi partnerluslepingu rakendamise
      PROTOKOLL
      Artikkel 1
      Kohaldamisala
      1.   Lepingu artikli 4 kohaselt liidu kalalaevadele antud kalapüügivõimalused on järgmised:
      
                   
               
               
                  pika rändega liigid (Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni 1982. aasta mereõiguse konventsiooni 1. lisas loetletud liigid).
               
            2.   Käesoleva protokolliga hõlmatud liidu kalalaevade tüübid on järgmised:
      
                  a)
               
               
                  28 tuunipüügiseinerit ja
               
            
                  b)
               
               
                  6 triivõngejadaga kalalaeva.
               
            3.   Lõiget 1 kohaldatakse käesoleva protokolli artiklite 6 ja 7 kohaselt.
      4.   Lepingu artikli 4 kohaselt võivad liidu kalalaevad Libeeria püügipiirkonnas kala püüda vaid juhul, kui neil on käesoleva protokolli kohaselt ja kooskõlas selle lisaga välja antud kalapüügiluba.
      Artikkel 2
      Kestus
      Käesolevat protokolli ja selle lisa kohaldatakse viie aasta jooksul alates protokolli ajutise kohaldamise kuupäevast.
      Artikkel 3
      Rahaline toetus
      1.   Artiklis 2 osutatud ajavahemikul on lepingu artiklis 6 ettenähtud rahaline toetus 3 250 000 eurot.
      2.   Rahaline toetus hõlmab järgmist:
      
                  a)
               
               
                  Libeeria kalapüügipiirkonnas kalavarudele juurdepääsu eest makstava rahalise toetuse aastane summa on esimesel aastal 357 500 eurot, teisel, kolmandal ja neljandal aastal 325 000 eurot ning viiendal aastal 292 500 eurot, mis vastab 6 500 tonni suurusele aastasele võrdlustonnaažile ning
               
            
                  b)
               
               
                  Libeeria valdkondliku kalanduspoliitika rakendamise toetamiseks esimesel aastal 357 500 euro suurune aastane eritoetus, teisel, kolmandal ja neljandal aastal 325 000 euro suurune summa ning viiendal aastal 292 500 euro suurune summa.
               
            3.   Lõiget 1 kohaldatakse käesoleva protokolli artiklite 4, 5, 6, 7 ja 8 ning lepingu artiklite 13 ja 14 kohaselt.
      4.   Kui liidu kalalaevade aastane kogupüük Libeeria kalapüügipiirkonnas ületab lõike 2 punktis a osutatud aastast võrdlustonnaaži, suurendatakse rahalist toetust iga lisanduva väljapüütud tonni kohta 55 euro võrra esimesel aastal, 50 euro võrra teisel, kolmandal ja neljandal aastal ning 45 euro võrra viiendal aastal.
      5.   Liidu makstav aastane kogutoetus ei tohi siiski olla suurem kui kahekordne lõike 2 punktis a osutatud summa. Kui liidu laevad ületavad kahekordsele aastasele kogutoetusele vastava püügikoguse, makstakse selle piirmäära ületamise eest määratud täiendavad summad järgmisel aastal.
      6.   Lõike 2 punktis a osutatud rahalise toetuse liidu laevade juurdepääsu eest Libeeria kalavarudele maksab liit esimesel aastal hiljemalt kolm (3) kuud pärast käesoleva protokolli ajutise kohaldamise algust ning järgmistel aastatel hiljemalt käesoleva protokolli ajutise kohaldamise kuupäeva aastapäeval.
      7.   Lõike 2 punktis a osutatud rahalise toetuse kasutamine kuulub Libeeria ametiasutuste ainupädevusse.
      8.   Lõikes 2 osutatud rahalist toetust makstakse Libeeria Keskpangas avatud riigikassa arveldusarvele. Lõike 2 punktis b osutatud rahaline toetus antakse Libeeria põllumajandusministeeriumi käsutusse. Libeeria ametiasutused edastavad liidu ametiasutustele iga-aastaselt asjaomase pangakonto andmed.
      Artikkel 4
      Valdkondlik toetus
      1.   Hiljemalt kolm (3) kuud pärast käesoleva protokolli jõustumise või selle ajutise kohaldamise kuupäeva lepib lepingu artikli 8 kohaselt moodustatud ühiskomitee kokku mitmeaastases valdkondlikus kavas ja selle üksikasjalikes rakenduseeskirjades, mis hõlmavad eelkõige järgmist:
      
                  a)
               
               
                  ühe- ja mitmeaastased suunised artikli 3 lõike 2 punktis b osutatud rahalise toetuse alla kuuluva eritoetuse kasutamise kohta;
               
            
                  b)
               
               
                  ühe ja mitme aasta lõikes seatud eesmärgid, mille abil töötada aja jooksul välja säästev ja vastutustundlik kalapüük, võttes arvesse prioriteete, mis on esitatud Libeeria riiklikes poliitilistes strateegiates, mis on seotud säästva ja vastutustundliku kalapüügi rakendamisega või mis seda mõjutavad; eelkõige võetakse arvesse väikesemahulise kalapüügi toetamist, kalapüügi järelevalvet ja kontrolli ning ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vastast võitlust, samuti suutlikkuse arendamise prioriteete Libeeria teadusvõimekuse suurendamiseks kalandusvaldkonnas;
               
            
                  c)
               
               
                  kriteeriumid ja menetlused, mis võivad vajaduse korral hõlmata eelarvelisi ja finantsnäitajaid ning võimaldavad anda aasta lõikes hinnangu saavutatud tulemustele.
               
            2.   Artikli 3 lõike 2 punktis b osutatud rahalise toetuse alla kuuluva eritoetuse kasutamisel lähtutakse ühiskomitee kindlaks määratud eesmärkidest ning nende saavutamiseks rakendatavatest ühe- ja mitmeaastastest tegevuskavadest.
      3.   Mitmeaastase valdkondliku kava kõik muudatusettepanekud peab heaks kiitma ühiskomitee. Kui Libeeria ametiasutused seda nõuavad, võib ühiskomitee teha aasta valdkondlikusse kavasse kiireloomulisi muudatusi, seda sealhulgas kirjavahetuse teel.
      4.   Igal aastal esitab Libeeria eduaruande meetmetest, mis on ellu viidud, ja saavutustest, milleni on jõutud valdkondlikuks toetuseks ette nähtud rahalise toetuse abil. Aruande vaatab läbi ühiskomitee. Libeeria koostab enne käesoleva protokolli kehtivusaja lõppu ka lõpparuande.
      5.   Artikli 3 lõike 2 punktis b osutatud rahalise toetuse alla kuuluvat eritoetust makstakse osamaksetena. Käesoleva protokolli esimesel aastal makstakse osamakse vastavalt heakskiidetud kava osana kindlaks määratud vajadustele. Järgmistel kohaldamisaastatel makstakse osamakseid vastavalt heakskiidetud kava osana kindlaks määratud vajadustele ning valdkondliku toetuse rakendamisel saavutatud tulemuste analüüsile.
      6.   Liidul on õigus vaadata läbi ja/või peatada osaliselt või täielikult artikli 3 lõike 2 punktis b osutatud eritoetuse maksmine, kui:
      
                  a)
               
               
                  ühiskomitee hinnangul ei vasta saavutatud tulemused seatud eesmärkidele;
               
            
                  b)
               
               
                  rahalist toetust ei kasutata ühiskomitee kindlaks määratud viisil.
               
            7.   Rahalise toetuse maksmine jätkub pärast lepinguosaliste arutelu ja ühiskomitees saavutatud kokkulepet, kui see on lõikes 1 osutatud heakskiidetud kava rakendamise tulemuste põhjal õigustatud. Artikli 3 lõike 2 punktiga b ette nähtud eritoetust ei saa siiski enam maksta pärast käesoleva protokolli kehtivuse lõppemisele järgneva kuue (6) kuu möödumist.
      8.   Libeeria võib igal aastal eraldada artikli 3 lõike 2 punktis b osutatud rahalisele toetusele lisaks täiendava toetuse mitmeaastase tegevuskava rakendamiseks. Liitu teavitatakse kõnealusest eraldisest hiljemalt kaks (2) kuud pärast käesoleva protokolli aastapäeva.
      9.   Lepinguosalised kohustuvad tagama valdkondliku toetuse abil rakendatud meetmete nähtavuse.
      Artikkel 5
      Teadusalane koostöö vastutustundliku kalapüügi valdkonnas
      1.   Lepinguosalised kohustuvad edendama Libeeria kalapüügipiirkonnas vastutustundlikku kalapüüki, lähtudes selliste erinevate laevade mittediskrimineerimise põhimõttest, millel on samad tehnilised näitajad ja mis püüavad samu liike nagu käesoleva protokolliga hõlmatud laevad.
      2.   Käesoleva protokolliga hõlmatud ajavahemikul teevad lepinguosalised koostööd, et jälgida Libeeria kalapüügipiirkonna kalavarude seisundit ja teavitada säästva kalapüügi järgijaid.
      3.   Lepinguosalised järgivad Rahvusvahelise Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni (ICCAT) soovitusi ja resolutsioone ning võtavad arvesse muude asjaomaste piirkondlike kalandusorganisatsioonide teaduslikke nõuandeid.
      4.   Lepinguosalised kohustuvad korraldama vajaduse korral teadusalaseid ühiskoosolekuid, et uurida käesoleva protokolli rakendamisega seotud teaduslikke aspekte. Selliste teadusalaste ühiskoosolekute volitused võib kehtestada ühiskomitee.
      5.   Lähtudes ICCATi soovitustest ja resolutsioonidest, võttes arvesse parimaid kättesaadavaid teaduslikke nõuandeid ja vajaduse korral ka teadusalaste ühiskoosolekute järeldusi, võib ühiskomitee vastu võtta otsuse, milles käsitletakse liidu laevade tegevusega seotud meetmeid käesoleva protokolliga hõlmatud kalavarude säästvaks majandamiseks.
      Artikkel 6
      Kalapüügivõimaluste ja tehniliste meetmete läbivaatamine vastastikusel kokkuleppel
      1.   Ühiskomitee võib artiklis 1 osutatud kalapüügivõimalusi uuesti hinnata ja need läbi vaadata, kui ICCATi soovitused ja resolutsioonid kinnitavad seisukohta, et kõnealune läbivaatamine aitab tagada käesoleva protokolliga ettenähtud kalavarude säästva majandamise. Sellisel juhul vaadatakse artikli 3 lõike 2 punktis a osutatud rahaline toetus läbi ühiskomitee otsusega proportsionaalselt ja pro rata temporis põhimõttel. Liidu makstav aastane kogutoetus ei tohi siiski ületada artikli 3 lõike 2 punktis a osutatud summat rohkem kui kaks korda.
      2.   Ühiskomitee võib vajaduse korral läbi vaadata käesoleva protokolli ja selle lisa tehnilised sätted ning need vastastikusel kokkuleppel vastu võtta.
      Artikkel 7
      Katsepüük ja uued kalapüügivõimalused
      1.   Ühe lepinguosalise taotlusel võib ühiskomitee kaaluda Libeeria kalapüügipiirkonnas katsepüügikampaaniate korraldamist, et katsetada selliste uute kalapüügiliikide tehnilist kasutatavust ja majanduslikku tasuvust, mida ei ole ette nähtud artikliga 1. Selleks määrab ühiskomitee üksikjuhtumite kaupa kindlaks nii liigid, tingimused kui ka muud asjaomased näitajad.
      2.   Kui liidul tekib huvi uute püügivõimaluste vastu, tuleb ühiskomitee kokku, et arutada ja sätestada sellise uue püügitegevuse suhtes kohaldatavaid tingimusi, võttes arvesse parimaid olemasolevaid teaduslikke nõuandeid ja lähtudes katsepüügikampaaniate tulemustest.
      3.   Kui Libeeria on andnud kõnealuse uue püügitegevuse jaoks loa, teeb ühiskomitee käesolevasse protokolli ja selle lisasse vastavad muudatused.
      Artikkel 8
      Peatamine
      1.   Kumbki lepinguosaline võib käesoleva protokolli rakendamise, kaasa arvatud käesoleva protokolli artikli 3 lõike 2 punktides a ja b osutatud rahalise toetuse maksmise omal algatusel peatada lepingu artiklis 13 loetletud juhtudel ja tingimustel.
      2.   Ilma et see piiraks artikli 4 kohaldamist, hakatakse rahalist toetust uuesti maksma niipea, kui lepingu artiklis 13 osutatud sündmustele eelnenud olukord on taastatud.
      Artikkel 9
      Lõpetamine
      Kumbki lepinguosaline võib lõpetada käesoleva protokolli lepingu artiklis 14 loetletud juhtudel ja tingimustel.
      Artikkel 10
      Elektrooniline teabevahetus
      1.   Lepingu ja selle protokolli kohaldamisega seotud dokumentide ja teabe vahetamiseks kohustuvad Libeeria ja liit rakendama vajalikke elektroonilise teabevahetuse süsteeme.
      2.   Dokumendi elektroonilist vormi käsitatakse igas etapis samaväärsena paberkandjal oleva vormiga.
      3.   Sellist teabevahetust takistavatest arvutisüsteemitõrgetest teatab puudutatud lepinguosaline viivtamata teisele lepinguosalisele. Sellise olukorra puhul asendatakse lepingu ja käesoleva protokolli rakendamisega seotud teave ja dokumendid lisas kehtestatud korra kohaselt automaatselt paberkandjal dokumentidega.
      Artikkel 11
      Konfidentsiaalsus
      1.   Libeeria ja liit kohustuvad tagama, et kogu tundlikku äriteavet liidu kalalaevade ja nende kalapüügitegevuse kohta, mis on saadud lepingu ja käesoleva protokolli kohaldamise raames, käsitletakse alati kooskõlas konfidentsiaalsuse ja andmekaitse põhimõtetega.
      2.   Lepinguosalised tagavad, et kooskõlas Rahvusvaheline Atlandi Tuunikala Kaitse Komisjoni ja muude piirkondlike kalandusorganisatsioonide vastavate sätetega tehakse üldsusele kättesaadavaks üksnes koondandmed, mis on seotud ELi kalalaevade püügitegevusega Libeeria kalapüügipiirkonnas. Muul juhul konfidentsiaalsetena käsitatavaid andmeid kasutatakse vaid lepingu rakendamiseks ning kalavarude majandamiseks, seireks, kontrolliks ja järelevalveks.
      Artikkel 12
      Ajutine kohaldamine
      Pärast käesoleva protokolli allkirjastamist kohaldatakse seda ajutiselt kuni protokolli jõustumiseni.
      Artikkel 13
      Jõustumine
      Protokoll jõustub kuupäeval, mil lepinguosalised teatavad teineteisele vajalike menetluste lõpuleviimisest.
   
   
      LISA
      
         LIIDU LAEVADE PÜÜGITEGEVUSE TINGIMUSED LIBEERIA KALAPÜÜGIPIIRKONNAS
      
      I PEATÜKK
      
         ÜLDSÄTTED
      
      Pädeva asutuse määramine
      
               
                  1.
               
               
                  Kui ei ole kindlaks määratud teisiti, peetakse käesolevas lisas Euroopa Liidule (edaspidi „liit”) või Libeeriale viidates silmas järgmisi pädevaid ametiasutusi:
                  
                              —
                           
                           
                              liidu puhul: Euroopa Komisjon, vajaduse korral Libeerias asuva liidu delegatsiooni (edaspidi „ELi delegatsioon”) vahendusel;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Libeeria puhul: põllumajandusministeerium.
                           
                        
            Libeeria kalapüügipiirkond
      
               
                  2.
               
               
                  Lepingu artikli 1 punktis g määratletud Libeeria kalapüügipiirkonna geograafilised koordinaadid ja lähtejooned on esitatud käesoleva lisa 5. liites.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Lisaks on käesoleva lisa 5. liites esitatud piirkonnad, kus kalapüük on kehtivate riiklike õigusaktide kohaselt keelatud, näiteks rahvuspargid, kaitstud merealad ja kalade paljunemispiirkonnad ning ka navigeerimiseks keelatud piirkonnad.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Libeeria teatab kõnealuste piirkondade koordinaadid laevaomanikele kalapüügiloa väljaandmisel.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Libeeria teavitab liitu kõikidest muudatustest, mis hõlmavad kalapüügiks ja navigeerimiseks keelatud piirkondi, vähemalt kaks (2) kuud enne muudatuste jõustumist.
               
            Laevaomanike tasud
      
               
                  6.
               
               
                  Enne protokolli ajutist kohaldamist edastab Libeeria liidule valitsuse selle (nende) pangakonto(de) andmed, millele tuleb kanda lepingu raames liidu laevade eest makstavad summad. Pangaülekannetega seotud ülekandekulud jäävad laevaomanike kanda.
               
            Kontaktandmed
      
               
                  7.
               
               
                  Libeeria ametiasutuste andmed on esitatud käesoleva lisa 7. liites.
               
            II PEATÜKK
      
         KALAPÜÜGILOAD
      
      
         1. JAGU
      
      
         
            Kalapüügilubade taotlemine ja väljaandmine
         
      
      Kalapüügilubade saamise tingimused
      
               
                  1.
               
               
                  Libeeria kalapüügipiirkonnas võivad kalapüügiloa saada üksnes nõuetele vastavad laevad.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Laev vastab nõuetele ainult siis, kui selle omanikul või kaptenil või laeval endal ei ole Libeerias kalapüügikeeldu. Laevadel ei tohi olla vastuolusid Libeeria ametiasutustega, st nad peavad olema täitnud kõik varasemad Libeeria ja liidu vahelistest kalanduskokkulepetest tulenevad kohustused. Laevad peavad olema kantud ELi kalalaevade registrisse ja ICCATi laevaregistrisse ning nad ei tohi olla kantud ICCATi ega muude piirkondlike kalandusorganisatsioonide ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga tegelevate laevade nimistusse.
               
            Kalapüügiloa taotlemine
      
               
                  3.
               
               
                  Liit esitab elektroonilisel teel Libeeriale taotluse ja liidu delegatsioonile Libeerias taotluse koopia iga laeva kohta, mis soovib lepingu raames kala püüda, vähemalt 15 kalendripäeva enne loa kehtivuse soovitud alguskuupäeva. Originaaldokumendid saadab liit otse Libeeriale, saates koopia ka liidu delegatsioonile Libeerias.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Taotlused esitatakse vormil, mille näidis on esitatud käesoleva lisa 1. liites, ja sellele lisatakse järgmised dokumendid:
                  
                              i)
                           
                           
                              tõend, et taotletava kalapüügiloa kehtivusaja eest on tasutud ettemakse, mis on tagastamatu;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              protokolli raames esitatud esimese kalapüügiloa taotluse puhul või kui asjaomast laeva on hiljuti (12 või vähema kuu jooksul) tehniliselt muudetud, peab taotlusele olema lisatud üksikasjalik asjakohase resolutsiooniga digitaalne värvifoto (mõõtudega vähemalt 10 × 15 cm) laevast külgvaates, kus laevakerel on näha laeva nimi ja pardatähis;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              laeva merekõlblikkuse tunnistus;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              laeva registreerimistunnistus;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              mõõdukiri;
                           
                        
                              vi)
                           
                           
                              kindlustuspoliis;
                           
                        
                              vii)
                           
                           
                              kasutatavate püügivahendite pilt ja üksikasjalik kirjeldus.
                           
                        
            
               
                  5.
               
               
                  Punktis 4 osutatud taotlusvormis esitatud teavet kasutavad Libeeria pädevad ametiasutused, et menetleda ja anda välja Libeeria merendusameti numbri tunnistus punktis 3 osutatud aja jooksul. Libeeria merendusameti numbri tunnistus tuleks anda välja enne, kui Libeeria ametiasutused annavad välja kalapüügiloa.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Kõikidel liidu kalalaevadel tuleb enne kalapüügiloa saamist teha inspekteerimine, mis on osa käesoleva protokolli kohasest esmakordse kalapüügiloa taotlusest. Esmakordse kalapüügiloa väljaandmine sõltub kõnealuse inspekteerimise edukast läbimisest; seda teostatakse liidu ja Libeeria vahelise kokkuleppega kindlaks määratud alampiirkonna sadamas asjaomase sadamariigi loal. Kõikide inspekteerimiste puhul, mis toimuvad Monrovia sadamast väljaspool, kannab seotud kulud laevaomanik.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Kui kehtiva protokolli raames uuendatakse kalapüügiluba laevale, mille tehnilised näitajad ei ole muutunud, tuleb koos uuendamistaotlusega esitada üksnes maksekinnitus tagastamatu loatasu maksmise kohta. Kui tehnilisi näitajaid on muudetud, tuleb taotlus koos kõigi punktis 4 täpsustatud asjaomaste dokumentidega uuesti esitada ja kalapüügiluba antakse välja juhul, kui uus inspekteerimine on edukalt läbitud.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Juhul kui Libeeria ei ole saanud asjaomaselt sadamariigilt luba inspekteerimise teostamiseks, vabaneb laevaomanik automaatselt kohustusest läbida punktides 6 ja 7 osutatud püügiloa saamisele eelnevad inspekteerimised.
               
            Kalapüügiloa väljaandmine
      
               
                  9.
               
               
                  Libeeria väljastab kalapüügiload laevaomanikele või teavitab liitu taotluse tagasilükkamisest 15 kalendripäeva jooksul alates punktis 4 osutatud dokumentide laekumisest. Kalapüügiloa originaal saadetakse liidu kaudu laevaomanikele või nende esindajatele. Juhul kui liidu ametiasutused on suletud, võib Libeeria edastada kalapüügiloa otse laevaomanikule või tema agendile, saates selle koopia liidule.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Selleks et kalapüügiga saaks ettenähtud ajal alustada, saadetakse kalapüügiloa koopia elektrooniliselt liidule, et edastada see laevaomanikele, ja teavitamiseks ka liidu delegatsioonile. Kõnealust koopiat võib kasutada maksimaalselt 60 päeva pärast kalapüügiloa väljaandmise kuupäeva. Selles ajavahemikus käsitatakse koopiat originaaliga samaväärsena.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Ilma et see piiraks käesoleva jao punkti 10 kohaldamist, peab kalapüügiloa originaal olema alati laeva pardal.
               
            Püügiloaga laevade nimekiri
      
               
                  12.
               
               
                  Kui kalapüügiluba on välja antud, kannab Libeeria liidu laeva viivitamata nende laevade nimekirja, millel on lubatud Libeeria kalapüügipiirkonnas kala püüda. Kõnealune nimekiri edastatakse viivitamata Libeeria kontrollitalitusele, kalapüügiseirekeskusele ja põllumajandusministeeriumile ning ka liidule. Libeeria ajakohastab kalapüügiloaga laevade nimekirja regulaarselt. Uus nimekiri edastatakse viivitamata Libeeria kontrollitalitustele, kalapüügiseirekeskusele ja põllumajandusministeeriumile ning ka liidule.
               
            
               
                  13.
               
               
                  Kui kalapüügiluba ei anta välja punktis 9 osutatud aja jooksul, kantakse laev ajutiselt nimekirja, välja arvatud juhul, kui on selgeid tõendeid selle kohta, et laev ei vasta punktis 2 esitatud nõuetele. Selle aja vältel on laeval lubatud kala püüda.
               
            Kalapüügiloa edasiandmine
      
               
                  14.
               
               
                  Kalapüügiluba antakse välja konkreetsele laevale ja seda ei tohi edasi anda.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Tõestatud vääramatu jõu korral, mis väljendub selles, et laev raske tehnilise avarii tõttu hukkub või jääb pikaks ajaks liikumatuks, võib liidu taotlusel laeva kalapüügiloa asendada mõnele muule sama kategooria laevale antava uue kalapüügiloaga, tingimusel, et punkti 4 kohaselt on esitatud uus kalapüügiloa taotlus ja nõuetekohaselt läbitud punktiga 6 nõutud inspekteerimine, mis eelneb loa saamisele. Uue kalapüügiloa eest loatasu maksma ei pea. Sel juhul võetakse püügikoguste taseme arvutamisel võimalike täiendavate maksete kindlaksmääramiseks arvesse kahe laeva summaarseid püügikoguseid.
               
            
               
                  16.
               
               
                  Laeva omanik või tema esindaja tagastab tühistatud kalapüügiloa Libeerias asuva liidu delegatsiooni vahendusel Libeeriale. Uus kalapüügiluba jõustub päeval, mil tagastatakse tühistatud kalapüügiluba. Liidu delegatsiooni Libeerias tuleb kalapüügiloa asendamisest teavitada.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Libeeria ajakohastab kalapüügiloaga laevade nimekirja ja edastab selle viivitamata Libeeria kontrollitalitustele, kalapüügiseirekeskusele ja põllumajandusministeeriumile ning ka liidule.
               
            Kalapüügiloa kehtivusaeg
      
               
                  18.
               
               
                  Kalapüügilubade kehtivusaeg on üks aasta ja neid võib pikendada.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Kehtivusaja alguse kindlaksmääramiseks käsitatakse aastase kehtivusajana:
                  
                              i)
                           
                           
                              protokolli kohaldamise esimesel aastal ajavahemikku protokolli ajutise kohaldamise kuupäevast kuni sama aasta 31. detsembrini;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              seejärel iga täielikku kalendriaastat;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              käesoleva protokolli kohaldamise viimasel aastal ajavahemikku alates 1. jaanuarist kuni protokolli kehtivuse lõppemiseni.
                           
                        Protokolli kohaldamise esimesel ja viimasel aastal arvutatakse 2. jaos osutatud loatasu ettemakse pro rata temporis põhimõttel.
               
            Pardadokumendid
      
               
                  20.
               
               
                  Kui laev on Libeeria kalapüügipiirkonnas või kindlaks määratud alampiirkonna sadamas, peavad laeva pardal olema kogu aeg järgmised dokumendid:
                  
                              i)
                           
                           
                              kalapüügiluba;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              laeva registreerimistunnistus;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              Libeeria merendusameti numbri tunnistus;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              kalalaeva üldplaani ajakohased kinnitatud joonised ja kirjeldused ning eelkõige kalalaeva kalatrümmide arv ja nende ladustamismaht kuupmeetrites;
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              kalalaeva lipuriigi pädeva ametiasutuse kinnitatud tõend, milles on kirjeldatud muudatused ja nende iseloom, juhul kui kalalaeva omadusi on mis tahes viisil muudetud seoses laeva üldpikkuse, registreeritud kogutonnaaži, peamasina või -masinate võimsuse (hj) või lastiruumi mahutavusega;
                           
                        
                              vi)
                           
                           
                              kui kalalaev on varustatud jahutatud või külmutatud merevee tankidega, siis lipuriigi pädeva ametiasutuse kinnitatud tõend, milles on esitatud tankide mahutavus kuupmeetrites;
                           
                        
                              vii)
                           
                           
                              Libeeria antud koopia Libeeria kehtivatest kalandusalastest õigusaktidest ning
                           
                        
                              viii)
                           
                           
                              punktis 4 osutatud dokumendid.
                           
                        
            
         2. JAGU
      
      
         
            Kalapüügilubade tingimused – tasud ja ettemaksed
         
      
      
               
                  1.
               
               
                  Laevaomanike makstavad tasud kehtestatakse Libeeria kalapüügipiirkonnas püütud ühe tonni kala kohta järgmiselt:
                  
                              —
                           
                           
                              55 eurot tonni kohta esimesel kohaldamisaastal;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              60 eurot tonni kohta teisel ja kolmandal kohaldamisaastal;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              65 eurot tonni kohta neljandal kohaldamisaastal;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              70 eurot tonni kohta viiendal kohaldamisaastal.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Kalapüügiload väljastatakse pärast seda, kui laevaomanikud on tasunud Libeeria pädevatele ametiasutustele järgmised ettemaksed:
                  
                              a)
                           
                           
                              tuunipüügiseinerid:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          7 150 eurot laeva kohta vastavalt protokolli esimesel kohaldamisaastal 130 tonni eest makstavale loatasule;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          7 150 eurot laeva kohta vastavalt protokolli teisel ja kolmandal kohaldamisaastal 119,17 tonni eest makstavale loatasule;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          7 150 eurot laeva kohta vastavalt protokolli neljandal kohaldamisaastal 110 tonni eest makstavale loatasule;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          7 150 eurot laeva kohta vastavalt protokolli viiendal kohaldamisaastal 102,14 tonni eest makstavale loatasule;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              triivõngejadaga kalalaevad:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          2 200 eurot laeva kohta vastavalt protokolli esimesel kohaldamisaastal 40 tonni eest makstavale loatasule;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          2 200 eurot laeva kohta vastavalt protokolli teisel ja kolmandal kohaldamisaastal 36,67 tonni eest makstavale loatasule;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          2 200 eurot laeva kohta vastavalt protokolli neljandal kohaldamisaastal 33,85 tonni eest makstavale loatasule;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          2 200 eurot laeva kohta vastavalt protokolli viiendal kohaldamisaastal 31,43 tonni eest makstavale loatasule.
                                       
                                    
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Loatasu ettemakse sisaldab kõiki riiklikke ja kohalikke makse, välja arvatud sadamamaksud ja teenustasud.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Kui kalapüügiloa kehtivusaeg on lühem kui üks aasta, kohandatakse ettemakse summat pro rata temporis põhimõttel kalapüügiloa kehtivusajaga.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Kui tasude lõpparuande summa on suurem kui ettemakse, mille laevaomanik kalapüügiloa saamiseks maksis, tasub laevaomanik vahe Libeeriale hiljemalt püügiaastale järgneva aasta 30. septembriks. Kui lõpparuande summa on punktis 2 osutatud ettemaksest väiksem, ei hüvitata vahet laevaomanikule.
               
            
         3. JAGU
      
      
         
            Abilaevad
         
      
      
               
                  1.
               
               
                  Libeeria lubab abilaevadel abistada kalapüügiluba omavaid liidu laevu. Abilaevad peavad sõitma liidu liikmesriigi lipu all ega tohi olla varustatud kalapüügiks vajalike vahenditega, samuti ei tohi neid kasutada ümberlaadimiseks.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Libeeria määrab kindlaks abiks loetavad tegevused ja loa saamise tingimused, koostab lubatud abilaevade nimekirja ja edastab selle viivitamata riiklikule kalanduskontrolli asutusele ja liidule.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Abilaevade puhul kohaldatav aastane loatasu on 3 000 eurot laeva kohta.
               
            III PEATÜKK
      
         TEHNILISED KAITSEMEETMED
      
      
               
                  1.
               
               
                  Kalapüügiluba omavate laevade suhtes kohaldatavad tehnilised kaitsemeetmed seoses püügipiirkonna, püügivahendite ja täiendava püügiga on määratud püügikategooriate kaupa kindlaks käesoleva lisa 2. liites esitatud teabelehel.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Laevad järgivad kõiki ICCATi soovitusi või Libeeria õigusaktide vastavaid sätteid.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Peibutuspüügivahenditest on Libeeria kalapüügipiirkonnas lubatud kasutada üksnes kunstlikke abivahendeid, mille veealuste rippstruktuuridega välditakse kalade kinnijäämist. Selliste kunstlike peibutuspüügivahendite levikut ja nende kasutamist reguleerib liit, võttes vastu ICCATi vastuvõetud sätetele vastava majandamiskava.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Liidu laevade püügitegevus ei tohi häirida kohalikku traditsioonilist kalapüüki ning kõik püütud kilpkonnalised, mereimetajad, merelinnud ja korallriffidel elutsevad kalad tuleb vabastada viisil, mis tagab kõnealuste erinevate liikide isenditele võimalikult suured ellujäämisvõimalused.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Liidu laevad, nende kaptenid ja operaatorid püüavad kala viisil, mis ei häiri teiste kalalaevade püügitegevust ega kahjusta nende kalapüügivahendeid.
               
            IV PEATÜKK
      
         KONTROLL, SEIRE JA JÄRELEVALVE
      
      
         1. JAGU
      
      
         
            Püügiaruanded
         
      
      Püügipäevik
      
               
                  1.
               
               
                  Lepingu raames kala püüdva liidu laeva kapten peab püügipäevikut, mille näidis iga püügikategooria kohta on esitatud käesoleva lisa 3. liites.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Kapten täidab püügipäevikut iga päeva kohta, mil laev asub Libeeria kalapüügipiirkonnas.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Kapten teeb püügipäevikusse iga päev sissekande, määrates kindlaks iga püütud ja pardal hoitava liigi FAO kolmetähelise koodi ja koguse väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna. Iga peamise liigi puhul märgib kapten ära ka kaaspüügi.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Kui see on asjakohane, märgib kapten iga päev püügipäevikusse ka järgmise teabe:
                  
                              i)
                           
                           
                              iga vette tagasi lastud liigi kogused eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              kasutatud püügivahendid;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              laeva keskpäevane asukoht ja vajaduse korral püügivahendite asukoht vette laskmisel ning vees olemise aeg või õngekonksude arv ja merepinna temperatuur;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              pardale hiivamiste arv päeva kohta, iga pardale hiivamise üldine aeg ja kalastamispäevade koguarv püügireisi kohta ning
                           
                        
                              v)
                           
                           
                              ühiskomitee kindlaks määratud muu teave.
                           
                        
            
               
                  5.
               
               
                  Kui konkreetsel päeval laeval vettelaskmist ei toimunud või kui vettelaskmine toimus, kuid kala ei saadud, peab laeva kapten kandma kõnealuse teabe igapäevase püügipäeviku vormile. Nendel päevadel, mil kalapüüki ei toimu, peab laev märkima püügitegevuste puudumise püügipäeviku vormile enne kõnealuse päeva keskööd kohaliku aja järgi.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Libeeria kalapüügipiirkonda sisenemise ja sealt väljumise kuupäev ja kellaaeg märgitakse püügipäevikusse vahetult pärast Libeeria kalapüügipiirkonda sisenemist ja sealt väljumist.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Püügipäevik täidetakse loetavalt, trükitähtedega ja selle allkirjastab laeva kapten.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Püügipäevikusse registreeritud andmete täpsuse eest vastutab kapten.
               
            Püügiaruanded
      
               
                  9.
               
               
                  Kapten annab laeva püügist aru, esitades riiklikule kalandusbüroole (Bureau of National Fisheries – BNF) püügipäevikud ajavahemiku kohta, mil laev viibis Libeeria kalapüügipiirkonnas.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Püügipäevikud edastatakse järgmise korra kohaselt:
                  
                              i)
                           
                           
                              Libeeria sadamasse sisenemisel esitatakse iga püügipäeviku originaal Libeeria kohalikule esindajale, kes kinnitab kirjalikult selle kättesaamist;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              kui Libeeria kalapüügipiirkonnast lahkutakse ilma eelnevalt Libeeria sadamasse sisenemata, saadetakse iga püügipäeviku originaal neljateistkümne (14) kalendripäeva jooksul pärast mis tahes sadamasse saabumist ja igal juhul kolmekümne (30) kalendripäeva jooksul pärast Libeeria püügipiirkonnast lahkumist:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          eelistatavalt e-posti teel skaneeritud koopiana või
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          faksiga või
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          originaal kirja teel.
                                       
                                    
                        
            
               
                  11.
               
               
                  Mõlemad lepinguosalised teevad kõik, et luua edastamise kiirendamiseks süsteem, mis võimaldab edastada kõiki andmeid elektrooniliselt.
               
            
               
                  12.
               
               
                  Niipea kui on võimalik edastada püügiaruandeid e-posti teel, saadab kapten püügipäevikud Libeeria osutatud e-posti aadressile. Libeeria saadab viivitamata e-posti teel vastu kättesaamisteate.
               
            
               
                  13.
               
               
                  Kapten saadab kõikide püügipäevikute koopia liidu delegatsioonile Libeerias. Iga laeva puhul saadab kapten kõikide püügipäevikute koopia ka riiklikule kalandusbüroole ja ühele järgmistest teadusinstituutidest:
                  
                              i)
                           
                           
                              IRD (Institut de recherche pour le développement);
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              IEO (Instituto Español de Oceanografia);
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              IPMA (Instituto Português do Mar e da Atmosfèra).
                           
                        
            
               
                  14.
               
               
                  Kui laev pöördub oma kalapüügiloa kehtivusajal Libeeria kalapüügipiirkonda tagasi, siis koostatakse uus püügiaruanne.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Kui püügiaruannete kohta kehtivaid sätteid ei ole arvesse võetud, võib Libeeria peatada asjaomase laeva kalapüügiloa kuni puuduvate püügiaruannete esitamiseni ja karistada laevaomanikku kehtivate siseriiklike õigusaktide vastavate sätete kohaselt. Korduva rikkumise korral võib Libeeria kalapüügiloa uuendamisest keelduda. Libeeria teavitab viivitamata liitu kõikidest kõnealuses kontekstis kohaldatavatest karistustest.
               
            Üleminek elektroonilisele süsteemile
      
               
                  16.
               
               
                  Lepinguosalised soovivad ühiselt tagada, et toimuks üleminek elektroonilisele püügiaruannete süsteemile, mis põhineb käesoleva lisa 6. liites kehtestatud tehnilistel nõuetel. Lepinguosalised kehtestavad ühiselt kõnealuse ülemineku üksikasjad, nii et süsteem oleks võimalikult kiiresti kasutamisvalmis. Niipea kui ülemineku tingimused on täidetud, teavitab Libeeria sellest liitu. Alates kõnealuse teabe edastamise kuupäevast lepivad lepinguosalised kokku kahekuulises tähtajas, mille jooksul viiakse süsteem täielikku kasutusvalmidusse.
               
            Kvartali kaupa esitatavad püügiaruanded
      
               
                  17.
               
               
                  Kuni punktis 16 osutatud püügiandmete elektroonilise edastamise süsteemi kasutuselevõtmiseni teatavad liidu liikmesriigid Euroopa Komisjonile hiljemalt 15 kalendripäeva enne iga kvartali lõppu eelmise kvartali väljapüügi tonnaaži, mille on heaks kiitnud nende riiklikud ametiasutused ja mille on kinnitanud punktis 13 osutatud teadusinstituudid. Teadusinstituudid analüüsivad püügiandmeid, kõrvutades püügipäevikutes, lossimisdeklaratsioonides, müügiteadetes ja vajaduse korral teaduslike vaatluste aruannetes esitatud andmeid. Selle alusel koostab liit kooskõlas käesoleva lisa 8. liitega iga laeva kohta, millel on lubatud Libeeria kalapüügipiirkonnas kala püüda, kvartali kaupa esitatava püügiaruande liikide ja kuude kaupa.
               
            
               
                  18.
               
               
                  Püügipäevikutest saadud koondandmeid käsitatakse ajutistena, kuni liit teatab punktis 23 osutatud tasude lõpparuandest.
               
            Tasude lõpparuanne
      
               
                  19.
               
               
                  Kuni punktis 16 osutatud püügiandmete elektroonilise edastamise süsteemi kasutuselevõtmiseni teatavad liidu liikmesriigid Euroopa Komisjonile hiljemalt iga aasta 15. maiks eelmise aasta väljapüügi tonnaaži, mille on heaks kiitnud nende riiklikud ametiasutused ja mille on kinnitanud punktis 13 osutatud teadusinstituudid.
               
            
               
                  20.
               
               
                  Teadusinstituudid analüüsivad püügiandmeid, kõrvutades püügipäevikutes, lossimisdeklaratsioonides, müügiteadetes ja vajaduse korral teaduslike vaatluste aruannetes esitatud andmeid.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Meetodeid, mida liidu teadusinstituudid Libeeria kalapüügipiirkonna väljapüügi koostise ja taseme analüüsimisel kasutasid, kasutab ka riiklik kalandusbüroo.
               
            
               
                  22.
               
               
                  Punktis 19 osutatud püügiaruannete alusel koostab liit iga laeva kohta, millel oli lubatud Libeeria kalapüügipiirkonnas eelmisel aastal kala püüda, lõpparuande tasude kohta, mida tuleb laeva kohta maksta eelmise kalendriaasta püügitegevuse eest.
               
            
               
                  23.
               
               
                  Liit edastab tasude lõpparuande üheaegselt Libeeriale ja laevaomanikele liidu liikmesriikide vahendusel enne jooksva aasta 30. juunit.
               
            
               
                  24.
               
               
                  Libeeria teatab liidule aruande kättesaamisest ja võib taotleda ELilt mis tahes selgitusi, kui peab seda vajalikuks. Sellisel juhul konsulteerib liit lipuriikide ametiasutuste ja liidu teadusinstituutidega ning teeb kõik selleks, et anda Libeeriale vajalikku teavet. Kui see on vajalik, võidakse korraldada sihtotstarbeline teadusalane ühiskohtumine, et uurida püügiandmeid ja teabe võrdlemiseks kasutatavaid meetodeid.
               
            
               
                  25.
               
               
                  Libeerial on õigus esitada põhjenduste olemasolul lõpparuande kohta vastuväide 30 kalendripäeva jooksul pärast punktis 24 osutatud teate edastamist. Eriarvamuste korral pöörduvad lepinguosalised ühiskomitee poole. Kui Libeeria ei ole eespool osutatud aja jooksul vastuväidet esitanud, loetakse tasude lõpparuanne vastuvõetuks.
               
            
         2. JAGU
      
      
         
            Lossimine ja ümberlaadimine
         
      
      Lossimistegevus
      
               
                  1.
               
               
                  Libeeria kalapüügipiirkonnas püütud saaki Libeeria sadamas lossida sooviva liidu laeva kapten peab kuni Mesurado muuli kasutuselevõtuni vähemalt 48 tundi enne lossimist ja pärast muuli kasutuselevõttu vähemalt 24 tundi enne lossimist esitama Libeeriale järgmise teabe:
                  
                              a)
                           
                           
                              lossida sooviva kalalaeva nimi ja rahvusvaheline raadiokutsung;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              lossimissadam;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              lossimise plaanitud kuupäev ja kellaaeg;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              iga lossitava liigi (identifitseeritav FAO kolmetähelise koodi alusel) kogus (väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna);
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              toodete esitusviis.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Lossimine peab toimuma selleks ettenähtud Libeeria sadama kalapüügipiirkonnas.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Kui lossimisega seotud sätteid ei täideta, rakendatakse Libeeria kehtivate õigusaktidega ettenähtud asjakohaseid karistusi.
               
            Lossimise stiimulid
      
               
                  4.
               
               
                  Liidu laevad püüavad tarnida tuunikala kohalikele ettevõtjatele rahvusvahelise turuhinnaga. Kuni Libeerias asuva Mesurado muuli kasutuselevõtuni saab käesolevas protokollis sätestatud tingimuste kohaselt kalapüügiluba omav ja selleks ettenähtud Libeeria sadamas oma tuunisaaki lossiv liidu laev rahalist toetust loatasu soodustusena 10 eurot lossitud kaaspüügi tonni kohta, kui saak müüakse Libeeria kalandusettevõtjale Libeeria turu varustamiseks. Nimetatud soodustuse ülemmäär on 50 % teatatud lõplikest väljapüütud kogustest.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Kui võetakse kasutusele Mesurado kalapüügiterminal, saavad liidu laevad rahalist toetust loatasu osalise soodustusena 10 eurot lossitud tonni kohta. Loatasu täiendava soodustusena antakse 10 eurot lossitud tonni kohta juhul, kui saak müüakse kohalikele ettevõtjatele. Kaaspüügi puhul antakse täiendava soodustusena 25 eurot lossitud kaaspüügi tonni kohta, kui saak müüakse kohalikule turule. Nimetatud soodustuse ülemmäär on 50 % teatatud lõplikust tuunikala väljapüügist.
               
            Ümberlaadimine
      
               
                  6.
               
               
                  Libeeria kalapüügipiirkonnas püütud saaki Libeeria sadamas ümber laadida sooviva liidu laeva kapten peab kuni Mesurado muuli kasutuselevõtuni vähemalt 48 tundi enne ümberlaadimist ja pärast muuli kasutuselevõttu vähemalt 24 tundi enne ümberlaadimist esitama Libeeriale järgmise teabe:
                  
                              a)
                           
                           
                              mahalaadiva kalalaeva nimi ja rahvusvaheline raadiokutsung;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              vastuvõtva kalalaeva nimi ja rahvusvaheline raadiokutsung;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              ümberlaadimissadam;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              ümberlaadimise plaanitud kuupäev ja kellaaeg;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              iga ümberlaaditava liigi (identifitseeritav FAO kolmetähelise koodi alusel) kogus (väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna);
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              toodete esitusviis.
                           
                        
            
               
                  7.
               
               
                  Ümberlaadimine peab toimuma selleks ettenähtud Libeeria sadamas Libeeria inspektorite juuresolekul. Kui Libeeria inspektori kohalolek ei ole võimalik, lubatakse kaptenil viivituste vältimiseks alustada ümberlaadimist pärast punkti 6 kohaselt antud etteteatamisaja möödumist. Ümberlaadimine merel on keelatud.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Ümberlaadimist käsitatakse lahkumisena 3. jaos määratletud Libeeria kalapüügipiirkonnast. Seega peavad laevad edastama pädevatele ametiasutustele oma püügiaruanded hiljemalt 24 tundi pärast ümberlaadimise lõpetamist või igal juhul vähemalt kuus tundi enne seda, kui mahalaadiv laev sadamast lahkub, olenevalt sellest, mis leiab aset varem, ning laevaomanik peab teatama, kas ta kavatseb püüki jätkata või Libeeria kalapüügipiirkonnast lahkuda. Vastuvõtva laeva suhtes kohaldatakse Libeeria kehtivate õigusaktidega ettenähtud aruandlusnõudeid.
               
            
         3. JAGU
      
      
         
            Kontroll ja inspektsioon
         
      
      Kalapüügipiirkonda sisenemine ja sealt lahkumine
      
               
                  1.
               
               
                  Igast kalapüügiluba omava liidu laeva Libeeria kalapüügipiirkonda sisenemisest ja sealt lahkumisest tuleb Libeeriat teavitada vähemalt kuus tundi enne sisenemist või lahkumist.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Sisenemisest või lahkumisest teavitamisel edastab liidu laev eelkõige:
                  
                              i)
                           
                           
                              kuupäeva, kellaaja ja kavandatud piiriületuspunkti;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              kõikide püütud ja pardal hoitavate liikide FAO kolmetähelise koodi ja koguse väljendatuna eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              toodete esitusviisi.
                           
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Teatatakse eelistatavalt e-posti või selle puudumisel faksi või raadio teel Libeeria edastatud e-posti aadressile, faksinumbrile või edastussagedusele, nagu on osutatud lisa 7. liites. Libeeria saadab viivitamata e-posti teel vastu kättesaamisteate. Libeeria teavitab viivitamata asjaomaseid laevu ja liitu e-posti aadressi, telefoninumbri või edastussageduse muudatustest.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Iga Libeeria kalapüügipiirkonnas püügitegevuselt tabatud liidu laeva, mis ei ole eelnevalt oma kohalolekust teatanud, käsitatakse ebaseadusliku püügiga tegeleva laevana.
               
            Inspekteerimine merel
      
               
                  5.
               
               
                  Kalapüügiluba omavaid liidu laevu inspekteerivad merel Libeeria kalapüügipiirkonnas Libeeria laevad ja inspektorid, kelle kalanduskontrolli ülesanne on selgelt kindlaks tehtav.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Enne pardale tulekut teavitavad Libeeria inspektorid liidu laeva oma inspekteerimiskavatsusest. Liidu laeva kapten aitab Libeeria inspektoreid pardale tulekul ja inspekteerimisel. Inspekteerimist teostavad kuni viis (5) inspektorit, kes peavad enne inspekteerimise alustamist oma isikut ja inspektori kvalifikatsiooni tõendama.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Laeva kapten täidab kohe kõik volitatud ametnike esitatud mõistlikud juhised ja hõlbustab turvalist pardaletulekut ning laeva, seadmete, varustuse, aruannete, kala ja kalatoodete ning meeskonnaga seotud dokumentide kontrollimist.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Laeva kapten või meeskonnaliikmed ei tohi kohuseid täitvaid volitatud ametnikke rünnata, takistada, neile vastu hakata või nende aega kulutada, keelata nende pardalepääsu, neid ähvardada või nende töösse sekkuda.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Libeeria inspektorid jäävad liidu kalalaevale üksnes inspekteerimisega seotud ülesannete täitmise ajaks. Nad püüavad inspekteerimisel avaldada võimalikult väikest mõju laevale, selle püügitegevusele ja lastile.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Libeeria võib lubada liidul osaleda inspekteerimistel vaatlejana.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Iga inspekteerimise lõpus koostavad Libeeria inspektorid inspekteerimisaruande. Liidu laeva kaptenil on õigus lisada inspekteerimisaruandele oma märkused. Inspekteerimisaruande allkirjastab selle koostanud inspektor ja liidu laeva kapten.
               
            
               
                  12.
               
               
                  Inspekteerimisaruande allkirjastamine kapteni poolt ei piira laevaomaniku õigust kaitsele rikkumisjuhtumi menetlemise korral. Kui kapten keeldub alla kirjutamast, peab ta keeldumist kirjalikult põhjendama ja inspektor lisab kande „allkirja andmisest keeldunud”. Libeeria inspektorid annavad enne laevalt lahkumist liidu laeva kaptenile inspekteerimisaruande koopia. Libeeria edastab inspekteerimisaruande koopia liidule kaheksa kalendripäeva jooksul pärast inspekteerimist.
               
            Inspekteerimine sadamas
      
               
                  13.
               
               
                  Libeeria kalapüügipiirkonnas püütud saaki liidu ja Libeeria vahelise kokkuleppega kindlaks määratud alampiirkonna sadamas lossiva kalapüügiluba omavat liidu laeva inspekteerivad sadamas või sellest väljaspool asjaomase sadamariigi loal Libeeria laevad ja inspektorid, kelle kalanduskontrolli ülesanne on selgesti kindlaks tehtav.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Enne pardale tulekut teavitavad Libeeria inspektorid liidu laeva oma inspekteerimiskavatsusest. Liidu laeva kapten aitab Libeeria inspektoreid pardale tulekul ja inspekteerimisel. Inspekteerimist teostavad kuni viis (5) inspektorit, kes peavad enne inspekteerimise alustamist oma isikut ja inspektori kvalifikatsiooni tõendama.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Laeva kapten täidab kohe kõik volitatud ametnike esitatud mõistlikud juhised ja hõlbustab turvalist pardaletulekut ning laeva, seadmete, varustuse, aruannete, kala ja kalatoodete ning meeskonnaga seotud dokumentide kontrollimist.
               
            
               
                  16.
               
               
                  Laeva kapten või meeskonnaliikmed ei tohi kohuseid täitvaid volitatud ametnikke rünnata, takistada, neile vastu hakata või nende aega kulutada, keelata nende pardalepääsu, neid ähvardada või nende töösse sekkuda.
               
            
               
                  17.
               
               
                  Libeeria inspektorid jäävad liidu kalalaevale üksnes inspekteerimisega seotud ülesannete täitmise ajaks. Nad püüavad inspekteerimisel avaldada võimalikult väikest mõju laevale, selle püügitegevusele ja lastile.
               
            
               
                  18.
               
               
                  Libeeria võib lubada liidul osaleda inspekteerimistel vaatlejana.
               
            
               
                  19.
               
               
                  Iga inspekteerimise lõpus koostavad Libeeria inspektorid inspekteerimisaruande. Liidu laeva kaptenil on õigus lisada inspekteerimisaruandele oma märkused. Inspekteerimisraporti allkirjastab selle koostanud inspektor ja liidu laeva kapten.
               
            
               
                  20.
               
               
                  Inspekteerimisaruande allkirjastamine kapteni poolt ei piira laevaomaniku õigust kaitsele rikkumisjuhtumi menetlemise korral. Kui kapten keeldub alla kirjutamast, peab ta keeldumist kirjalikult põhjendama ja inspektor lisab kande „allkirja andmisest keeldunud”. Libeeria inspektorid annavad enne laevalt lahkumist liidu laeva kaptenile inspekteerimisaruande koopia. Libeeria edastab inspekteerimisaruande koopia liidule kaheksa kalendripäeva jooksul pärast inspekteerimist.
               
            Osalusjärelevalve ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vastases võitluses
      
               
                  21.
               
               
                  Selleks et tõhustada ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vastast võitlust, kannavad liidu laevade kaptenid ette iga sellise laeva viibimisest Libeeria kalapüügipiirkonnas, mille tegevuses esineb ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi märke, ning püüavad saada nähtu kohta võimalikult palju teavet. Vaatlusaruanded saadetakse viivitamata ja samaaegselt nii Libeeria kontrollitalitustele, kalapüügiseirekeskusele ja põllumajandusministeeriumile kui ka vaatlust teostanud laeva liidu liikmesriigi pädevale ametiasutusele, kes omakorda edastab teabe liidule või viimase määratud asutusele.
               
            
               
                  22.
               
               
                  Libeeria edastab liidule kõik tema käsutuses olevad vaatlusaruanded kalalaevade kohta, mille tegevuses Libeeria kalapüügipiirkonnas esineb ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi märke.
               
            
         4. JAGU
      
      
         
            Laevaseire satelliitsüsteem (VMS)
         
      
      Laevade asukohateated – VMS-süsteem
      
               
                  1.
               
               
                  Kalapüügiloaga liidu laevad peavad olema Libeeria kalapüügipiirkonnas alati varustatud satelliitseiresüsteemiga (Vessel Monitoring System – VMS), mille abil edastatakse nende asukoht iga kahe tunni järel automaatselt ja pidevalt nende lipuriigi kalapüügiseirekeskusele (Fisheries Monitoring Center – FMC).
               
            
               
                  2.
               
               
                  Iga asukohateade peab sisaldama järgmist:
                  
                              a)
                           
                           
                              laeva tunnusandmed;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              laeva viimati määratud geograafiline asukoht (pikkuskraad, laiuskraad), kusjuures määramisviga on alla 100 meetri ja usaldusvahemik 99 %;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              asukohateate registreerimise kuupäev ja kellaaeg;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              laeva kiirus ja kurss.
                           
                        
            
               
                  3.
               
               
                  Iga asukohateade peab olema esitatud käesoleva lisa 4. liites osutatud vormingus.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Esimene Libeeria kalapüügipiirkonnas registreeritud asukoht on identifitseeritav koodiga „ENT”. Kõik järgmised asukohad on identifitseeritavad koodiga „POS”, välja arvatud esimene asukoht, mis on registreeritud pärast Libeeria kalapüügipiirkonnast väljumist, mis on identifitseeritav koodiga „EXI”.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Lipuriigi kalapüügiseirekeskus tagab asukohateadete automaatse töötlemise ja vajaduse korral nende elektroonilise edastuse. Asukohateated peavad olema registreeritud turvaliselt ning neid tuleb kolme aasta jooksul alles hoida.
               
            Teabe edastamine laeva poolt VMS-süsteemi rikke korral
      
               
                  6.
               
               
                  Kapten peab tagama, et tema laeva VMS-süsteem on kogu aeg täielikult töökorras ja et asukohateated edastatakse nõuetekohaselt lipuriigi kalapüügiseirekeskusele.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Satelliitseiresüsteemi rikke korral tuleb see parandada või vahetada välja kümne (10) päeva jooksul. Pärast seda tähtaega ei lubata laeval enam Libeeria kalapüügipiirkonnas kala püüda.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Laevad, mis püüavad Libeeria kalapüügipiirkonnas kala rikkis VMS-süsteemiga, peavad edastama oma asukohateated lipuriigi kalapüügiseirekeskusele e-posti, raadio või faksi teel vähemalt iga nelja tunni järel, lisades kõik kohustuslikud andmed.
               
            Asukohateadete turvaline edastamine Libeeriale
      
               
                  9.
               
               
                  Lipuriigi kalapüügiseirekeskus edastab asjaomaste laevade asukohateated automaatselt Libeeria kalapüügiseirekeskusele. Lipuriigi ja Libeeria kalapüügiseirekeskused vahetavad omavahel elektroonilisi kontaktaadresse ja hoiavad üksteist pidevalt kursis nende aadresside muutumisega.
               
            
               
                  10.
               
               
                  Asukohateateid edastatakse lipuriigi ja Libeeria kalapüügiseirekeskuste vahel elektrooniliselt vastavalt turvalisele teabevahetussüsteemile.
               
            
               
                  11.
               
               
                  Libeeria kalapüügiseirekeskus teavitab viivitamata lipuriigi kalapüügiseirekeskust ja liitu kõikidest katkestustest kalapüügiloaga laeva järjestikuste asukohateadete vastuvõtmisel, kui asjaomane laev ei ole teatanud Libeeria kalapüügipiirkonnast lahkumisest.
               
            Teabevahetussüsteemi tõrked
      
               
                  12.
               
               
                  Libeeria tagab, et tema elektroonilised seadmed on vastavuses lipuriigi kalapüügiseirekeskuse seadmetega ja teavitab liitu viivitamata kõikidest riketest teabevahetuses ja asukohateate saamisel võimalikult kiire tehnilise lahenduse leidmiseks. Kõigi erimeelsuste puhul pöördutakse ühiskomitee poole.
               
            
               
                  13.
               
               
                  Laeva VMS-süsteemis avastatud mis tahes muudetud seadistuste eest, mille eesmärk on rikkuda süsteemi toimimist või moonutada asukohateateid, kannab vastutust kapten. Rikkumiste korral rakendatakse Libeeria kehtivate õigusaktidega ettenähtud karistusi.
               
            Asukohateadete sageduse muutmine
      
               
                  14.
               
               
                  Libeeria võib rikkumist tõendavate dokumentide alusel esitada lipuriigi kalapüügiseirekeskusele taotluse, mille koopia edastatakse liidule ja millega palutakse vähendada laeva asukohateate saatmise intervalle kindlaksmääratud uurimisperioodiks kolmekümnele minutile. Libeeria edastab dokumentaalsed tõendid viivitamata lipuriigi kalapüügiseirekeskusele ja liidule. Lipuriigi kalapüügiseirekeskus alustab otsekohe asukohateadete saatmist Libeeriale, kasutades uut sagedust.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Kui kindlaksmääratud uurimisperiood on lõppenud, teavitab Libeeria sellest kohe lipuriigi kalapüügiseirekeskust ja liitu, teavitades ühtlasi kõnealuse uurimise tõenäolisest edaspidisest jätkamisest.
               
            
         5. JAGU
      
      
         
            Vaatlejad
         
      
      Püügitegevuse vaatlemine
      
               
                  1.
               
               
                  Kalapüügiloaga laevad peavad lubama lepingu raames kohaldada oma püügitegevuse suhtes vaatluskorda.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Vaatluskorda rakendatakse vastavalt ICCATi vastuvõetud soovitustele.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Kuni ICCATi uue piirkondliku vaatlusprogrammi kasutuselevõtuni kohaldatakse vaatlejaid käsitlevaid järgmisi sätteid.
               
            Määratud laevad ja vaatlejad
      
               
                  4.
               
               
                  Riiklik kalandusbüroo määrab kindlaks need liidu laevad, mis peavad vaatleja pardale võtma, ja vastava ülesande saanud vaatleja hiljemalt viieteistkümne (15) kalendripäeva jooksul enne vaatleja pardalevõtmiseks ettenähtud kuupäeva. Libeeria ametiasutuste taotlusel võtavad liidu kalalaevad pardale vaatleja, et püügivaatluse vajadus oleks kaetud 15 % puhul kalapüügiloaga laevadest.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Riiklik kalandusbüroo koostab nimekirja laevadest, mis peavad vaatleja pardale võtma, ja pardale võetavate vaatlejate nimekirja. Nimekirju ajakohastatakse pidevalt. Need edastatakse liidule kohe pärast koostamist ja nende võimalikud muudatused edastatakse iga kolme kuu tagant.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Kalapüügiloa väljaandmisel teatab riiklik kalandusbüroo liidule ning laevaomanikule või tema agendile määratud laevad ja vaatlejad, kes peavad iga laeva pardal viibima. Laevaomanik valib pardalevõtmise aja ja sadama, mis võib olla ka muu kui Libeeria sadam. Riiklik kalandusbüroo teatab liidule ning laevaomanikule või tema agendile viivitamata mis tahes muudatustest seoses määratud laevade ja vaatlejatega.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Riiklik kalandusbüroo püüab mitte määrata vaatlejaid nendele laevadele, mille pardal on juba vaatleja või mille puhul kehtib seoses nende laevade püügitegevusega muudes kalapüügipiirkondades kui Libeeria kalapüügipiirkond ametlik kohustus asjaomase püügihooaja jooksul vaatleja pardale võtta.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Vaatleja viibib pardal ühe püügireisi vältel või teatava laeva puhul rohkem kui ühe püügireisi vältel, kui laevaomanik seda sõnaselgelt nõuab.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Vaatlejate pardalviibimine ei tohi ületada nende ülesannete täitmiseks vajalikku ajavahemikku.
               
            Kindlasummaline rahaline toetus
      
               
                  10.
               
               
                  Iga-aastase loatasu ettemakse maksmisel tasub laevaomanik Libeeriale iga laeva eest kindla summa, mis on 400 eurot aastas.
               
            Vaatleja töötasu
      
               
                  11.
               
               
                  Vaatleja töötasu ja sotsiaalmaksu maksab Libeeria.
               
            Pardalevõtmise tingimused
      
               
                  12.
               
               
                  Vaatleja pardalevõtmise tingimused, eelkõige pardalviibimise aeg, määratakse kindlaks laevaomaniku või tema agendi ja riikliku kalandusbüroo ühisel kokkuleppel.
               
            
               
                  13.
               
               
                  Vaatlejat koheldakse nagu laeva juhtkonda. Vaatleja majutamine pardal oleneb siiski laeva tehnilisest ehitusest.
               
            
               
                  14.
               
               
                  Laevaomanik katab vaatleja majutus- ja söögikulud pardal ning võimaldab juurdepääsu laeva juhtkonnaga vähemalt võrdse kvaliteediga pesemisvõimalustele ja tualettruumidele.
               
            
               
                  15.
               
               
                  Laeva kapten teeb oma ametiseisusest tulenevalt kõik selleks, et tagada vaatlejale tema kohustuste täitmisel füüsiline ja üldine heaolu.
               
            
               
                  16.
               
               
                  Laeva kapten tagab, et vaatleja käsutuses on laeva pardal tema ülesannete täitmiseks vajalikud seadmed, vahendid ja varustus, sealhulgas:
                  
                              i)
                           
                           
                              laeva sild ning kommunikatsiooni- ja navigatsiooniseadmed;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              dokumendid ja protokollid, kaasa arvatud kõik laeva püügipäevikud, mille olemasolu ja pidamist nõutakse kas Libeeria kalandusalaste õigusaktidega või muul viisil, kontrollimise ja koopiate tegemise eesmärgil.
                           
                        
            
               
                  17.
               
               
                  Laeva kapten võimaldab vaatlejal igal ajal:
                  
                              i)
                           
                           
                              vastu võtta ja edastada sõnumeid ning pidada sidet maismaa ja teiste laevadega, kasutades selleks laeva kommunikatsioonivahendeid;
                           
                        
                              ii)
                           
                           
                              võtta, mõõta, viia laevalt ära ja säilitada mis tahes kaladelt võetud proove või terveid kalu;
                           
                        
                              iii)
                           
                           
                              säilitada laeval proove ja terveid isendeid, sealhulgas laeva külmutusseadmetes hoitavaid proove ja terveid isendeid;
                           
                        
                              iv)
                           
                           
                              pildistada püügitegevust, sealhulgas kalu, püügivahendeid, varustust, dokumente, jooniseid ja protokolle, ning võtta laevalt kaasa pardal tehtud või kasutatud fotosid või filme.
                           
                        
            Vaatleja kohustused
      
               
                  18.
               
               
                  Kogu pardal viibimise aja jooksul peab vaatleja
                  
                              a)
                           
                           
                              käituma nii, et tema tegevus ei segaks ega piiraks püügitegevust;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              suhtuma vastutustundlikult pardavarustusse ja -seadmetesse;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              arvestama kõigi laevadokumentide konfidentsiaalsusega.
                           
                        
            Vaatleja pardalevõtmine ja pardalt lahkumine
      
               
                  19.
               
               
                  Kümme (10) kalendripäeva enne pardalevõtmist teatab laevaomanik või tema agent Libeeriale vaatleja pardalevõtmise kuupäeva, kellaaja ja sadama. Kui vaatleja võetakse pardale välisriigis, kannab laevaomanik vaatleja reisikulud pardalevõtmise sadamasse jõudmiseks.
               
            
               
                  20.
               
               
                  Kui vaatleja pardalevõtmise kuupäeval ettenähtud kellaajale järgneva kaheteistkümne (12) tunni jooksul kohale ei tule, vabaneb laevaomanik automaatselt kohustusest kõnealune vaatleja pardale võtta. Laevaomanik võib sadamast lahkuda ja alustada püügitegevust.
               
            
               
                  21.
               
               
                  Kui vaatleja ei ole Libeeria sadamas laevalt lahkunud, kannab laevaomanik kõik kulud vaatleja võimalikult kiireks Libeeriasse tagasijõudmiseks.
               
            
               
                  22.
               
               
                  Kui laev ei ole kokkulepitud ajal eelnevalt kindlaksmääratud sadamas, et vaatlejat peale võtta, katab laevaomanik vaatleja sadamas ootamisega kaasnevad kulud (majutus, toit jne), makstes iga oodatud päeva eest päevarahana 80 eurot.
               
            
               
                  23.
               
               
                  Kui laev ei tule kokkulepitud kohta ega ole eelnevalt sellest riiklikku kalandusbürood ega kalapüügiseirekeskust teavitanud, võib Libeeria oma kehtivate õigusnormide kohaselt võtta asjakohaseid meetmeid.
               
            Vaatleja ülesanded
      
               
                  24.
               
               
                  Vaatleja täidab järgmisi ülesandeid:
                  
                              a)
                           
                           
                              jälgib laeva püügitegevust;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              jälgib püütud kalade liike, kogust, suurust ja seisukorda;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              jälgib meetodeid, mille abil kala püütakse, ning püügipiirkondi ja -sügavust;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              jälgib püügimeetodite mõju kaladele ja keskkonnale;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              jälgib mis tahes kalade töötlemist, transporti, ümberlaadimist, pardal hoidmist või kõrvaldamist;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              kontrollib kalapüügi ajal laeva asukohta;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              võtab teadusprogrammi raames bioloogilisi proove;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              märgib üles kasutatavad püügivahendid;
                           
                        
                              i)
                           
                           
                              kontrollib Libeeria kalapüügipiirkonnas püügipäevikusse kantud püügiandmeid;
                           
                        
                              j)
                           
                           
                              kontrollib kaaspüügi protsendimäära ja hindab vette tagasi lastud saaki;
                           
                        
                              k)
                           
                           
                              edastab laeva Libeeria kalapüügipiirkonnas viibimise kestel raadio, faksi või e-posti teel vähemalt üks kord nädalas oma vaatlused, sealhulgas pardal oleva saagi ja kaaspüügi kogused.
                           
                        
            Vaatleja aruanne
      
               
                  25.
               
               
                  Enne laevalt lahkumist esitab vaatleja oma kokkuvõtliku vaatlusaruande laeva kaptenile. Aruande sisus lepib kokku ühiskomitee. Laeva kaptenil on õigus lisada vaatleja aruandele oma kommentaarid. Aruandele kirjutavad alla vaatleja ja kapten. Kapten saab vaatleja aruande koopia.
               
            
               
                  26.
               
               
                  Vaatleja esitab oma aruande riiklikule kalandusbüroole, kes edastab selle koopia liidule 15 kalendripäeva jooksul pärast vaatleja laevalt lahkumist.
               
            
               
                  27.
               
               
                  Vaatlusaruandes sisalduvat teavet võivad Libeeria ja liidu pädevad asutused kasutada nii teadusuuringuteks kui ka vastavusanalüüsiks.
               
            
         6. JAGU
      
      
         
            Rikkumised
         
      
      Rikkumiste menetlemine
      
               
                  1.
               
               
                  Kõik rikkumised, mille käesoleva lisa kohaselt kalapüügiloa saanud liidu kalalaev on toime pannud, märgitakse rikkumis- või inspekteerimisaruandesse, mille koostab pädev Libeeria ametiasutus. Teade rikkumise ja kapteni või kalandusettevõtja suhtes kohaldatavate karistuste kohta saadetakse vastavalt Libeeria kalandusalastes õigusaktides sätestatud korrale otse laevaomanikule. Teate koopia saadetakse laeva lipuriigile ja liidule 24 tunni jooksul.
               
            
               
                  2.
               
               
                  Inspekteerimisaruande allkirjastamine kapteni poolt ei piira laevaomaniku õigust kaitsele rikkumisjuhtumi menetlemise korral. Laeva kapten näitab inspekteerimise toimumise jooksul üles koostöövalmidust.
               
            Laeva peatamine – Teavitav nõupidamine
      
               
                  3.
               
               
                  Kui see on Libeeria kehtivate õigusaktidega rikkumise korral ette nähtud, võib rikkumise toime pannud liidu laeva sundida kalapüügitegevust peatama ja, juhul kui laev on merel, pöörduma tagasi Libeeria sadamasse.
               
            
               
                  4.
               
               
                  Libeeria teatab kahekümne nelja (24) tunni jooksul liidule kalapüügiluba omava liidu kalalaeva kinnipidamisest mis tahes põhjustel. Teatele lisatakse laeva kinnipidamist toetavad dokumentaalsed tõendid.
               
            
               
                  5.
               
               
                  Laeva, kapteni, meeskonna või lasti suhtes ei võeta meetmeid (välja arvatud väidetavat rikkumist tõendava materjali kaitsmise meetmed) enne, kui on toimunud teavitav nõupidamine, mille Libeeria korraldab liidu taotlusel ühe tööpäeva jooksul pärast eespool osutatud teabe saamist, et selgitada asjaolusid, mis viisid laeva kinnipidamiseni, ja esitada asja võimalik edasine käik. Kõnealusel teavitaval nõupidamisel võib osaleda laeva lipuriigi kalapüügiseirekeskuse esindaja.
               
            Karistused rikkumiste eest – Kokkuleppemenetlus
      
               
                  6.
               
               
                  Rikkumise puhul kohaldatavad karistused kehtestab Libeeria vastavalt kehtivatele siseriiklike õigusaktidele.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Kui laevaomanik ei nõustu trahviga ja tingimusel, et rikkumine ei kujuta endast kriminaalkuritegu, püüavad Libeeria ametiasutused ja ELi laev enne kohtumenetluse alustamist leida kokkuleppemenetluse teel mõlemat poolt rahuldava lahenduse. Kõnealusel kokkuleppemenetlusel võivad osaleda laeva lipuriigi ja liidu esindajad. Kokkuleppemenetlus lõppeb hiljemalt kolm kalendripäeva pärast laeva kinnipidamisest teatamist.
               
            Kohtumenetlus – Pangatagatis
      
               
                  8.
               
               
                  Kui kokkuleppemenetlus ei ole edukas ja rikkumise kohta esitatakse kaebus pädevale kohtuinstantsile, annab rikkumisega toime pannud laeva omanik Libeeria osutatud panka pangatagatise, mille summa määrab kindlaks Libeeria, nii et see kataks laeva kinnipidamisega seotud kulud, hinnangulise trahvi ja võimalikud rahalised toetused. Pangatagatist ei vabastata enne kohtumenetluse lõppu.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Pärast kohtuotsuse teatavakstegemist pangatagatis vabastatakse ja tagastatakse viivitamata laevaomanikule:
                  
                              a)
                           
                           
                              täielikult, kui ühtegi karistust ei määratud;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              summa ulatuses, mis jääb järele, kui karistus hõlmab pangatagatisest väiksema trahvisumma maksmist.
                           
                        
            
               
                  10.
               
               
                  Libeeria teavitab liitu kohtumenetluse tulemustest kaheksa kalendripäeva jooksul pärast kohtuotsuse teatavakstegemist.
               
            Laeva ja meeskonna vabastamine
      
               
                  11.
               
               
                  Laeval ja selle meeskonnal lubatakse lahkuda sadamast kohe pärast kokkuleppemenetlusest tulenevate trahvisummade maksmist või pärast pangatagatise esitamist.
               
            V PEATÜKK
      
         MEREMEESTE TÖÖLEVÕTMINE
      
      
               
                  1.
               
               
                  Tuunipüügiseinerite ja triivõngejadaga kalalaevade omanikud kohustuvad tööle võtma Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest (edaspidi „AKV riikidest”) pärit isikuid järgmistel tingimustel ja hulgal:
                  
                              —
                           
                           
                              tuunipüügiseinerite laevastikus tuleb tööle võtta vähemalt 20 % AKV meremehi tuunipüügihooaja jooksul kolmanda riigi kalapüügipiirkonnas;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              triivõngejadaga kalalaevade laevastikus tuleb tööle võtta vähemalt 20 % AKV meremehi tuunipüügihooaja jooksul kolmanda riigi kalapüügipiirkonnas.
                           
                        
            
               
                  2.
               
               
                  Laevaomanikud püüavad võtta tööle kolm kvalifitseeritud Libeeria meremeest. Laevaomanikel on võimalik vabalt valida pardale võetavad meremehed riikliku kalandusbüroo poolt liidule esitatud nimekirjast.
               
            
               
                  3.
               
               
                  Liidu laevadele tööle võetud meremeeste suhtes kohaldatakse täiel määral Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) tööalaste aluspõhimõtete ja põhiõiguste deklaratsiooni. Eelkõige on tegemist ühinemisvabaduse ja kollektiivläbirääkimiste õiguse tegeliku tunnustamise ning tööhõive ja kutsealaga seotud diskrimineerimise kõrvaldamisega.
               
            
               
                  4.
               
               
                  AKV riikide meremeeste töölepingud koostatakse laevaomanike esindaja(te) ning meremeeste ja/või nende ametiühingute või nende esindajate vahel. Koopia antakse allakirjutajatele, riiklikule kalandusbüroole, Libeeria merendusametile ja Libeeria tööministeeriumile. Kõnealuste töölepingutega tagatakse meremeeste suhtes kohaldatav sotsiaalkindlustus, sealhulgas elukindlustus ning haigus- ja õnnetusjuhtumikindlustus.
               
            
               
                  5.
               
               
                  AKV riikide meremeeste töötasu maksavad laevaomanikud. Töötasud määratakse enne kalapüügilubade väljaandmist kindlaks lepinguga laevaomanike või nende esindajate ning meremeeste ja/või nende ametiühingute või nende esindajate vahel. Meremeeste palgatingimused ei tohi olla halvemad kui nende päritoluriikide meremeestel ning palgad ei tohi mingil juhul olla ILO standarditest madalamad.
               
            
               
                  6.
               
               
                  Kõik liidu laevadele tööle võetud meremehed peavad end töölevõtmise päeva eelõhtul neile määratud laeva kaptenile esitlema. Kui meremees töölevõtmise kuupäeval ettenähtud kellaajaks kohale ei tule, vabaneb laevaomanik automaatselt kohustusest kõnealune meremees tööle võtta.
               
            
               
                  7.
               
               
                  Kui Libeeria meremees ei ole Libeeria sadamas laevalt lahkunud, kannab laevaomanik kõik kulud meremeeste võimalikult kiireks Libeeriasse tagasijõudmiseks.
               
            
               
                  8.
               
               
                  Kui laev ei ole kokkulepitud ajal eelnevalt kindlaksmääratud sadamas, et Libeeria meremeest peale võtta, katab laevaomanik Libeeria meremehe sadamas ootamisega kaasnevad kulud (majutus, toit jne), makstes iga oodatud päeva eest päevarahana 80 eurot.
               
            
               
                  9.
               
               
                  Laevaomanikud edastavad igal aastal teavet tööle võetud meremeeste kohta. Kõnealune teave hõlmab nende meremeeste arvu, kes on:
                  
                              a)
                           
                           
                              liidu kodanikud;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              AKV riigi kodanikud, eristades Libeeria kodanikke muudest AKV riikide kodanikest ning
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              muude kui AKV riikide ja liidu riikide kodanikud.
                           
                        
            
   
      Käesoleva lisa liited
      
                  1. liide –
               
               Kalapüügiloa taotluse vorm
               
            
                  2. liide –
               
               Teabeleht
               
            
                  3. liide –
               
               Püügipäevik
               
            
                  4. liide –
               
               VMS-teadete edastamine Libeeriale
               
            
                  5. liide –
               
               Libeeria kalapüügipiirkonna piirid
               
            
                  6. liide –
               
               Kalapüügitegevuse elektroonilise aruandlussüsteemi (ERS) kehtestamise ja rakendamise suunised
               
            
                  7. liide –
               
               Libeeria ametiasutuste kontaktandmed
               
            
                  8. liide –
               
               Püügiaruande vorm
               
            
   
      1. liide
      
         LIBEERIA JA EUROOPA LIIDU VAHELINE KALANDUSLEPING
      
      
         KALAPÜÜGILOA TAOTLUSE VORM
      
      
         
      
         
   
   
      2. liide
      
         TEABELEHT
      
      1)   Kalapüügipiirkond
               
            
                  Kaugemal kui 12 meremiili lähtejoonest, v.a navigatsiooniks ja kalastamiseks keelatud piirkonnad, mis on ette nähtud 5. liites.
               
            2)   Lubatud kategooriad
               
            
                  
                               
                           
                           
                              Tuunipüügiseinerid
                           
                        
                               
                           
                           
                              Triivõngejadaga kalalaevad
                           
                        
            3)   Kaaspüük
               
            
                  ICCATi ja FAO soovitustega arvestamine
               
            4)   Tasud ja tonnaažid
               
            
                  Tasu püütud tonni eest
               
               
                  Tuunipüügiseinerid ja triivõngejadaga kalalaevad:
                  
                              —
                           
                           
                              esimene aasta: 55 eurot/tonn
                           
                        
                              —
                           
                           
                              teine ja kolmas aasta: 60 eurot/tonn
                           
                        
                              —
                           
                           
                              neljas aasta: 65 eurot/tonn
                           
                        
                              —
                           
                           
                              viies aasta: 70 eurot/tonn
                           
                        
            
                  Iga-aastane loatasu ettemakse (sisaldab kõiki riiklikke ja kohalikke makse, v.a sadamamaksud ja teenustasud)
               
               
                  
                              —
                           
                           
                              tuunipüügiseinerid: 7 150 eurot aastas protokolli kehtivusaja jooksul
                           
                        
                              —
                           
                           
                              triivõngejadaga kalalaevad: 2 200 eurot aastas protokolli kehtivusaja jooksul
                           
                        
            
                  Kalapüügiloaga laevade arv
               
               
                  
                               
                           
                           
                              28 tuunipüügiseinerit
                           
                        
                               
                           
                           
                              6 triivõngejadaga kalalaeva.
                           
                        
            5)   Muu
               
            
                  
                               
                           
                           
                              Abilaevade loatasu: 3 000 eurot laeva kohta aastas.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Vaatlejad on 15 % kalapüügiloaga laevadel.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Vaatleja kindlasummaline rahaline toetus: 400 eurot laeva kohta aastas.
                           
                        
                               
                           
                           
                              Meremehed: 20 % tööle võetud meremeestest on pärit AKV riikidest.
                           
                        
            
   
      3. liide
      
         
      
         
   
   
      4. liide
      
         VMS-TEADETE EDASTAMINE LIBEERIALE
      
      
         ASUKOHATEADE
      
      
                  Andmeelement
               
               
                  Kood
               
               
                  Kohustuslik (K) / vabatahtlik (V)
               
               
                  Märkused
               
            
                  Teate algus
               
               
                  SR
               
               
                  K
               
               
                  Süsteemiandmed, mis märgivad teate algust
               
            
                  Saaja
               
               
                  AD
               
               
                  K
               
               
                  Sõnumiandmed – saaja – riigi kolmetäheline ISO-kood (ISO-3166)
               
            
                  Saatja
               
               
                  FR
               
               
                  K
               
               
                  Sõnumiandmed – saatja – riigi kolmetäheline ISO-kood (ISO-3166)
               
            
                  Lipuriik
               
               
                  FS
               
               
                  K
               
               
                  Sõnumiandmed – lipuriigi kolmetäheline ISO-kood (ISO-3166)
               
            
                  Sõnumi liik
               
               
                  TM
               
               
                  K
               
               
                  Sõnumiandmed – sõnumi liik (ENT, POS, EXI)
               
            
                  Raadiokutsung (IRCS)
               
               
                  RC
               
               
                  K
               
               
                  Laevaga seotud andmed – laeva rahvusvaheline raadiokutsung
               
            
                  Lepinguosalise laevastikuregistri sisenumber
               
               
                  IR
               
               
                  V
               
               
                  Laevaga seotud andmed – lepinguosalise universaalnumber (kolmetäheline ISO-kood (ISO-3166), millele järgneb number)
               
            
                  Pardanumber
               
               
                  XR
               
               
                  K
               
               
                  Laevaga seotud andmed – laeva küljele kantud number (ISO 8859.1)
               
            
                  Laiuskraad
               
               
                  LT
               
               
                  K
               
               
                  Laeva asukoha andmed – asukoht kraadides ja kümnendkraadides N/S DD.ddd (WGS84)
               
            
                  Pikkuskraad
               
               
                  LG
               
               
                  K
               
               
                  Laeva asukoha andmed – asukoht kraadides ja kümnendkraadides N/S DD.ddd (WGS84)
               
            
                  Kurss
               
               
                  CO
               
               
                  K
               
               
                  Laeva kurss 360° skaalal
               
            
                  Kiirus
               
               
                  SP
               
               
                  K
               
               
                  Laeva kiirus kümnendiksõlmedes
               
            
                  Kuupäev
               
               
                  DA
               
               
                  K
               
               
                  Laeva asukoha andmed – asukohateate registreerimise kuupäev UTC (AAAA.KK.PP)
               
            
                  Kellaaeg
               
               
                  TI
               
               
                  K
               
               
                  Laeva asukoha andmed – asukohateate registreerimise kellaaeg UTC (TT.MM)
               
            
                  Teate lõpp
               
               
                  ER
               
               
                  K
               
               
                  Süsteemiandmed, mis märgivad teate lõppu
               
            
                  
                              M
                           
                           
                              –
                           
                           
                              kohustuslik andmeelement
                           
                        
                              O
                           
                           
                              –
                           
                           
                              vabatahtlik andmeelement
                           
                        Iga andmeedastuse struktuur on järgmine:
                  
                              1)
                           
                           
                              kasutatavad tähemärgid peavad vastama standardile ISO 8859.1;
                           
                        
                              2)
                           
                           
                              topeltkaldjoon (//) ja kood „SR” märgivad sõnumi algust;
                           
                        
                              3)
                           
                           
                              iga andmeelement on identifitseeritav koodi järgi ja eraldatud topeltkaldjoonega (//) muudest andmeelementidest;
                           
                        
                              4)
                           
                           
                              kaldjoon (/) eraldab väljakoodi ja andmeelementi;
                           
                        
                              5)
                           
                           
                              kood „ER”, millele järgneb topeltkaldjoon (//), tähistab sõnumi lõppu;
                           
                        
                              6)
                           
                           
                              vabatahtlikud andmeelemendid tuleb esitada sõnumi alguse ja lõpu vahel.
                           
                        
            
   
      5. liide
      
         LIBEERIA KALAPÜÜGIPIIRKONNA PIIRID
      
      
         KALAPÜÜGIPIIRKONNA KOORDINAADID
      
      Libeeria pädevad ametiasutused teatavad liidu pädevatele talitustele enne protokolli ajutist kohaldamist Libeeria lähtejoone, Libeeria kalapüügipiirkondade ning navigatsiooniks ja kalapüügiks keelatud piirkondade geograafilised koordinaadid. Libeeria ametiasutused kohustuvad teatama kõikidest koordinaatide muudatustest vähemalt üks kuu enne nende jõustumist.
   
   
      6. liide
      
         KALAPÜÜGITEGEVUSE ELEKTROONILISE ARUANDLUSSÜSTEEMI (ERS) KASUTUSELEVÕTU JA RAKENDAMISE SUUNISED
      
      Üldsätted
      
               
                  1)
               
               
                  Kõik liidu laevad peavad olema varustatud elektroonilise aruandlussüsteemiga (Electronic Reporting System, edaspidi „ERS”), mis võimaldab registreerida ja edastada laeva püügitegevusega seotud andmeid (edaspidi „ERSi andmed”) selle aja jooksul, mil laev viibib Libeeria kalapüügipiirkonnas.
               
            
               
                  2)
               
               
                  Kui liidu laeval ei ole ERSi või kui laeva ERS ei ole töökorras, ei ole laeval lubatud püügitegevuseks Libeeria kalapüügipiirkonda siseneda.
               
            
               
                  3)
               
               
                  ERSi andmed edastatakse vastavalt laeva lipuriigi protseduurile, st kõigepealt edastatakse need lipuriigi kalapüügiseirekeskusele („kalapüügiseirekeskus”), kes annab need automaatselt Libeeria kalapüügiseirekeskuse käsutusse.
               
            
               
                  4)
               
               
                  Lipuriik ja Libeeria tagavad, et kummagi riigi kalapüügiseirekeskus on varustatud IT-seadmete ja tarkvaraga, mis on vajalikud ERSi andmete automaatseks edastuseks XML-vormingus, ning et neil on andmete varundamise kord, mis võimaldab salvestada ja talletada ERSi andmeid masinloetavas vormingus vähemalt kolme aasta jooksul.
               
            
               
                  5)
               
               
                  Vormingu muutmine või ajakohastamine peab olema identifitseeritud ja dateeritud ning seda peab saama kasutada selle rakendamisest kuue kuu möödumisel.
               
            
               
                  6)
               
               
                  ERSi andmete edastamiseks kasutatakse elektroonilisi sidekanaleid, mida liidu nimel haldab Euroopa Komisjon ja mis on identifitseeritavad kui kiiredastuskanalid (DEH – Data Exchange Highway).
               
            
               
                  7)
               
               
                  Lipuriik ja Libeeria määravad kumbki ühe ERSi korrespondendi, kelle ülesanne on olla kontaktisik.
                  
                              a)
                           
                           
                              ERSi korrespondent määratakse vähemalt kuueks (6) kuuks.
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              Enne ERSi esmakordset kasutuselevõtmist teatavad lipuriigi ja Libeeria kalapüügiseirekeskused teineteisele oma ERSi korrespondendi andmed (nimi, aadress, telefon, faks, e-post).
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              ERSi korrespondendi andmete igast muudatusest tuleb viivitamata teatada.
                           
                        
            ERSi andmete koostamine ja edastamine
      
               
                  8)
               
               
                  Liidu laev peab:
                  
                              a)
                           
                           
                              edastama iga päev ERSi andmed iga Libeeria kalapüügipiirkonnas viibitud päeva kohta;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              registreerima iga püügioperatsiooni käigus püütud ja pardal olevad kogused liikide kaupa, tuues välja nii sihtliigi, kaaspüügi kui ka vette tagasi lastud kogused;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              registreerima Libeeria väljaantud kalapüügiloal kirjas oleva iga liigi puhul ka nullpüügi;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              identifitseerima iga liigi FAO vastava kolmetähelise koodi järgi;
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              esitama kogused eluskaalu kilogrammides või vajaduse korral kalade arvuna;
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              registreerima ERSi andmetesse lossitavad ja/või ümberlaaditavad kogused liikide kaupa;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              registreerima iga Libeeria kalapüügipiirkonda sisenemise (sõnum „COE”) ja sellest lahkumise (sõnum „COX”) korral ERSi andmetesse erisõnumi, milles on esitatud Libeeria väljaantud kalapüügiloal kirjas oleva iga liigi kogus pardal kalapüügipiirkonda sisenemise või kalapüügipiirkonnast lahkumise hetkel;
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              edastama iga päev hiljemalt kell 23.59 (UTC) lipuriigi kalapüügiseirekeskusele ERSi andmed punktis 3 osutatud vormingus.
                           
                        
            
               
                  9)
               
               
                  Registreeritud ja edastatud ERSi andmete täpsuse eest vastutab kapten.
               
            
               
                  10)
               
               
                  Lipuriigi kalapüügiseirekeskus edastab ERSi andmed automaatselt ja viivitamata Libeeria kalapüügiseirekeskusele.
               
            
               
                  11)
               
               
                  Libeeria kalapüügiseirekeskus kinnitab ERSi andmete kättesaamist sõnumiga vastates ja käsitleb kõiki ERSi andmeid konfidentsiaalsetena.
               
            Rike laeva pardal olevas ERSis või ERSi andmete edastamises laeva ja lipuriigi kalapüügiseirekeskuse vahel
      
               
                  12)
               
               
                  Lipuriik teavitab kaptenit või tema lipu all sõitva laeva omanikku või tema esindajat viivitamata laeva pardale paigaldatud ERSi mis tahes tehnilisest rikkest või sellest, et ERSi andmete edastamine laeva ja lipuriigi kalapüügiseirekeskuse vahel ei toimi.
               
            
               
                  13)
               
               
                  Lipuriik teavitab Libeeriat avastatud rikkest ja selle parandamiseks võetud meetmetest.
               
            
               
                  14)
               
               
                  Laeva pardal oleva ERSi rikke puhul tagab kapten ja/või laevaomanik ERSi parandamise või väljavahetamise kümne päeva jooksul. Kui laev peatub selle kümne päeva jooksul sadamas, saab ta oma püügitegevust Libeeria kalapüügipiirkonnas alustada uuesti alles pärast seda, kui ERS on jälle täielikult korras, välja arvatud Libeeria väljastatud eriloa puhul.
               
            
               
                  15)
               
               
                  Pärast ERSi tehnilist riket võib kalalaev sadamast lahkuda üksnes pärast seda,
                  
                              a)
                           
                           
                              kui tema ERS on lipuriigi ja Libeeria vajadusi rahuldavalt uuesti töökorras või
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              kui ta saab lipuriigilt vastava loa. Viimati osutatud juhul teavitab lipuriik Libeeriat oma otsusest enne laeva lahkumist.
                           
                        
            
               
                  16)
               
               
                  Kõik rikkis ERSiga Libeeria kalapüügipiirkonnas kala püüdvad liidu laevad edastavad iga päev enne kella 23.59 (UTC) oma lipuriigi kalapüügiseirekeskusele kõik ERSi andmed mingi muu elektroonilise sidekanali abil, millele Libeeria kalapüügiseirekeskusel on juurdepääs.
               
            
               
                  17)
               
               
                  ERSi andmed, mida ei ole võimalik Libeeriale ERSi abil edastada punktis 12 osutatud rikke tõttu, edastab lipuriigi kalapüügiseirekeskus Libeeria kalapüügiseirekeskusele mõnel muul vastastikku sobival elektroonilisel viisil. Sellist alternatiivset edastamist loetakse esmatähtsaks, kuna tavapäraselt kohaldatavaid edastamistähtaegu ei ole võimalik järgida.
               
            
               
                  18)
               
               
                  Kui Libeeria kalapüügiseirekeskus ei ole saanud ERSi kolme üksteisele järgneva päeva jooksul, võib Libeeria anda laevale juhised pöörduda asja uurimiseks viivitamata Libeeria määratud sadamasse.
               
            Kalapüügiseirekeskuse rike – Libeeria kalapüügiseirekeskus ei saa ERSi andmeid kätte
      
               
                  19)
               
               
                  Kui kalapüügiseirekeskus ei saa ERSi andmeid kätte, teavitab tema ERSi korrespondent sellest viivitamata teise kalapüügiseirekeskuse ERSi korrespondenti, tehes vajaduse korral koostööd, et leida probleemile lahendus.
               
            
               
                  20)
               
               
                  Enne ERSi kasutuselevõttu lepivad lipuriigi kalapüügiseirekeskus ja Libeeria kalapüügiseirekeskus kokku alternatiivsed elektroonilised sidevahendid, mida tuleb kalapüügiseirekeskuste rikete korral kasutada, ning teavitavad teineteist viivitamata mis tahes muudatustest.
               
            
               
                  21)
               
               
                  Kui Libeeria kalapüügiseirekeskus teatab, et ta ei ole ERSi andmeid kätte saanud, selgitab lipuriigi kalapüügiseirekeskus välja probleemi põhjuse ja võtab asjakohased meetmed probleemi lahendamiseks. Lipuriigi kalapüügiseirekeskus teavitab Libeeria kalapüügiseirekeskust ja liitu võetud meetmete tulemustest 24 tunni jooksul pärast rikke avastamist.
               
            
               
                  22)
               
               
                  Kui probleemi lahendamine kestab üle 24 tunni, edastab lipuriigi kalapüügiseirekeskus viivitamata puuduolevad ERSi andmed Libeeria kalapüügiseirekeskusele, kasutades selleks ühte punktis 20 osutatud alternatiivset elektroonilist viisi.
               
            
               
                  23)
               
               
                  Libeeria teavitab oma pädevaid kontrollitalitusi (MCS), et liidu laevad ei edasta ERSi andmeid Libeeria kalapüügiseirekeskusele mitte seadust rikkudes, vaid et tegemist on rikkega ühes kalapüügiseirekeskuses.
               
            Kalapüügiseirekeskuse hooldus
      
               
                  24)
               
               
                  Kalapüügiseirekeskuse korralistest hooldustöödest (hoolduskava), mis võivad mõjutada ERSi andmete vahetamist, tuleb teist kalapüügiseirekeskust teavitada vähemalt 72 tundi enne hooldustööde algust, märkides võimaluse korral ära hoolduse kuupäeva ja kestuse. Ettekavandamata hooldustööde puhul edastatakse vastav teave teisele kalapüügiseirekeskusele nii kiiresti kui võimalik.
               
            
               
                  25)
               
               
                  Hoolduse kestel võib süsteemi uuesti töökorda seadmisel tekkida ERSi andmete kättesaadavaks tegemisel takistusi. Asjaomased ERSi andmed tehakse kättesaadavaks vahetult pärast hooldustööde lõppu.
               
            
               
                  26)
               
               
                  Kui hooldustööd kestavad üle 24 tunni, edastatakse ERSi andmed teisele kalapüügiseirekeskusele, kasutades selleks ühte punktis 20 osutatud alternatiivset elektroonilist viisi.
               
            
               
                  27)
               
               
                  Libeeria teavitab oma pädevaid kontrollitalitusi (MCS), et liidu laevad ei edasta ERSi andmeid Libeeria kalapüügiseirekeskusele mitte seadust rikkudes, vaid et tegemist on hooldustöödega ühes kalapüügiseirekeskuses.
               
            
   
      7. liide
      
         LIBEERIA AMETIASUTUSTE KONTAKTANDMED
      
      
               
                  1.
               
               
                  Põllumajandusministeerium
                  Aadress: LIBSUCO Compound, LPRC Road, off Somalia Drive, Gardnersville, Liberia
                  Postiaadress: P.O. Box 10-9010, 1000 Monrovia 10, Liberia
               
            
               
                  2.
               
               
                  Kalapüügilube väljaandev asutus Bureau of National Fisheries (Riiklik kalandusbüroo)
                  Aadress: UN Drive, opposite LBDI, Freepoint Branch, Bushrod Island, Monrovia, Liberia
                  Postiaadress: c/o Ministry of Agriculture, P.O. Box 10-9010, 1000 Monrovia, Liberia
                  E-post: bnf@liberiafisheries.net; williamyboeh@gmail.com
                  Telefon: +231 770 251 983 +231 888 198 006
               
            
               
                  3.
               
               
                  Kalapüügiseirekeskus
                  Aadress: Liberia Coast Guard Base, Bong Mines Bridge, Bushrod Island
                  E-post: fmc@liberiafisheries.net
                  Telefon: +231 880 431 581
               
            
               
                  4.
               
               
                  Sisenemisest ja väljumisest teatamine
                  E-post: fmc@liberiafisheries.net
               
            
   
      8. liide
      
         PÜÜGIARUANDE VORM