CELEX: 51988PC0166
Language: el
Date: 1988-03-22
Title: ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την ανάληψη κοινοτικής δράσης στον τομέα της τεχνολογίας της μάϑησης DELTA (Ανάπτυξη των μεϑόδων μάϑησης στην Ευρώπη με την βοήϑεια των προηγμένων τεχνολογιών) (υποβληϑείσα από την Επιτροπή δυνάμει του άρϑρου 149, παράγραφοϛ 3 τηϛ συνϑήκηϛ EOK)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 166
Vol. 1988/0049
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---             ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΝ
                                         COM(88 ) 166 τελικό -SΥΝ 96
                                         Βρυξέλλες , 22 Μαρτίου 1988
           ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για την ανάληψη κοινοτικής δράσης στον τομέα της τεχνολογίας
                                     της μάθησης
                                        DELTA
  ( Ανάπτυξη των μεθόδων μάθησης στην Ευρώπη με την βοήθεια των
                              προηγμένων τεχνολογιών )
( υποβληθείσα από την Επιτροπή δυνάμει του άρθρου 149 , παράγραφος
                                  3 της συνθήκης ΕΟΚ )
         t O 5 AV.'- tn "3 l-'-
             Sorti du Seciilariat
 ---pagebreak---                                 1
                    ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                     της
για την ανάληψη των Μεθόδων Μάθησης στην Ευρώπη με τη βοήθεια
              των προηγμένων τεχνολογιών ( Δράση ϋΕΕΤΑ )
                         - Δοκιμαστική Φάση -
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Έχοντας υπόψη :
τη     συνθήκη   για   την    ίδρυση     της  Ευρωπαϊκής    Οικονομικής
Κοινότητας και     ιδίως τα άρθρα 1300 , παράγραφος 2 ,
την πρόταση της Επιτροπής ,       11 )
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ,         *2)
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ,          ι3 )
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ :
ότι η Κοινότητα έχει ως αποστολή , με την καθιέρωση κοινής
αγοράς και τη σταδιακή προσέγγιση της οικονομικής πολιτικής
των κρατών μελών , να προωθήσει μεταξύ άλλων στο σύνολο της
Κοινότητας       την    αρμονική        ανάπτυξη    των    οικονομικών
δραστηριοτήτων και τη σύσφιξη των σχέσεων μεταξύ των κρατών
μελών , που την αποτελούν
ότι η εκπαίδευση και η κατάρτιση διαδραματίζουν αποφασιστικό
ρόλο στη μελλοντική οικονομική ανάπτυξη της Κοινότητας και ότι
οι     προηγμένες τεχνολογίες πληροφοριών και τηλεπικοινωνιών
προσφέρουν νέα και αποτελεσματικότερα μέσα για την υποστήριξη
των διδακτικών δραστηριοτήτων -
ότι οι    αρχηγοί κρατών     και κυβερνήσεων ,    κατά τις   συναντήσεις
τους     στη Στουτγάρδη , την Αθήνα , το Φοντεναιμπλώ και τις
Βρυξέλλες , εξήραν       τη σημασία        που έχει     η ενίσχυση της
τεχνολογικής βάσης και της ανταγωνιστικότητας της βιομηχανίας
και υπογράμμισαν την ανάγκη να χρησιμοποιηθούν καλύτερα οι
ανθρώπινοι      πόροι με      αυξημένη συνεργασία μεταξύ ανώτατης
εκπαίδευσης και βιομηχανίας <Λ )*
1' )  ΕΕ  .
* 2 ) Γνώμη :  ΕΕ .       ( Έγκριση :    ΕΕ · . '    Τροποποίηση :  ΕΕ . )
**)   ΕΕ .
<Λ )  Δελτίο ΕΚ 3.1985
 ---pagebreak---                                         2
ότι οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων , κατά τη συνάντησή τους
στις 28-29 Ιουνίου 1985 , ενέκριναν και προσυπέγραψαν <β ) το
μνημόνιο της Επιτροπής για την ενίσχυση της τεχνολογικής
συνεργασίας        στην Ευρώπη ,    το οποίο ,    μεταξύ των      θεμάτων
προτεραιότητας για τα οποία πρέπει να προταθεί η δράση ,
περιλαμβάνει τις τεχνολογίες της εκπαίδευσης και κατάρτησης
C «S ) •
ότι μία καλλίτερη κατανόηση των αναγκών της εκπαίδευσης και
κατάρτησης       που μπορεί      να επιτευχθεί με τις τεχνολογίες
εκπαίδευσης θα ωφελούσε την στρατηγική στον τομέα αυτό "
ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει τονίσει επανε ιλημένως τη
σημασία που αποδίδει στην εκπαίδευση και την κατάρτιση για τη
μελλοντική οικονομική και κοινωνική ευημερία της Κοινότητας
και , τον Μάιο του 1983 , ενέκρινε ψήφισμα ' 7 ) με το οποίο ζητεί
την       καταβολή     εντονωτέρων   προσπαθειών    στον    τομέα    της
εκπαίδευσης και κατάρτισης· ότι την 11η Νοεμβρίου 1986 το
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε ψήφισμα με το οποίο καλεί την
Επιτροπή       να προετοιμάσει      δράση για     την αξιοποίηση της
τεχνολογίας στην εκπαίδευση ιβ ) -
ότι η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έχει τονίσει τη
σημασία της χρησιμοποίησης των νέων τεχνολογιών πληροφοριών
και       τηλεπικοινωνιών για τη διατήρηση εργατικού δυναμικού
υψηλού       βαθμού εξειδίκευσης      που να     είναι σε     θέση     να
προσαρμόζεται στις μεταβαλλόμενες απαιτήσεις της εργασίας , με
αποτέλεσμα τη συμβολή στη μείωση της ανεργίας που οφείλεται
στην έλλειψη προσόντων -
ότι το Συμβούλιο με την απόφασή του 87 / 516 Ευρατόμ , ΕΟΚ 4 * )
ενέκρινε ένα πρόγραμμα πλαίσιο κοινωτικών ενεργειών στον τομέα
της      έρευνας   και   της  τεχνολογικής  ανάπτυξης    ( 1987-1991 )    που
προβλέπει την αξιοποίηση των τεχνολογιών πληροφόρησης και
τηλεπικοινωνιών για την κάλυψη κοινών κοινωνικών αναγκών - ότι
στο πρόγραμμα πλαίσιο υπάρχει πρόβλεψη για κοινοτική δράση
στον τομέα των εκπαιδευτικών τεχνολογιών 41 ° ) -
4S ) SI ( 85 ) 350 , 500
<*) COM ( 85 ) 350 , P15
47 ) ΕΕ αριθ , 0 135 , της 24.05.1983 , Δελτίο ΕΚ 3.1985
ta ) EE apid . C 322 , TIK 15.12.1986
' *) ΕΕ αριθ . I 302 της 24.10.1987 , σ . 23-24
 ι1 ° ) Πεδίο δράσης ΙΙ / 3 , νέες υπηρεσίες κοινού ενδιαφέροντος
 ---pagebreak---                                         3
ότι η απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Σεπτεμβρίου 1987 σχετικά
με το πρόγραμμα - πλα ίο ι ο των κοινωτικών δραστηριοτήτων στον
τομέα της Ε&ΤΑ 1 * ) προβλέπει ότι ένας ιδιαίτερος στόχος της
κοινοτικής     έρευνας    πρέπει    να     είναι    η    ενίσχυση    της
επιστημονικής      και    τεχνολογικής       βάσης     της    ευρωπαϊκής
βιομηχανίας ιδίως σε στρατηγικούς τομείς υψηλής τεχνολογίας
και η βελτίωση της ανταγωνιστικότητάς της σε διεθνές επίπεδο ,
ότι η ίδια απόφαση προβλέπει επίσης ότι δικαιολογείται η
ανάληψη     κοινοτικής δράσης      σε περιπτώσεις         που η έρευνα
συμβάλλει , μεταξύ άλλων , στην ενίσχυση της οικονομικής και
κοινωνικής συνοχής του συνόλου της Κοινότητας και την προώθηση
της   αρμονικής ανάπτυξης        του συνόλου της Κοινότητας ενώ
ταυτόχρονα      συμβάλλει    στην    επίτευξη      επιστημονικής      και
τεχνολογικής     ποιότητας καθώς και ότι προβλέπεται ότι το
πρόγραμμα Ε3ΡΚΙΤ πρέπει να συμβάλλει στην επίτευξη αυτών των
στόχων "
ότι η ζήτηση για εκπαίδευση και κατάρτιση αυξάνει συνεχώς ,
διαφοροποιείται περισσότερο και απαιτεί βελτιώσεις ως προς τις
δυνατότητες     πρόσβασης "   ότι     η    πρόοδος     της    διδακτικής
τεχνολογίας    συμπίπτει με την εμφάνιση προηγμένων υπηρεσιών και
εξοπλισμού    επικοινωνιών που ,    με μικρό πρόσθετο κόστος , μπορούν
να   αξιοποιηθούν για       την    υποστήρηξη      της     μάθησης   και
τοιουτοτρόπως να συντελέσουν στην οικονομικότερη ικανοποίηση
της ζήτησης για επιμόρφωση και επανεκπαίδευση "
ότι   η διδακτική τεχνολογία αντιπροσωπεύει παγκοσμίως ένα
στρατηγικής σημασίας τομέα ανάπτυξης για τεχνικό εξοπλισμό και
υπηρεσίες ,    αποτελώντας σε      άλλες περιοχές του κόσμου , το
επίκεντρο εντατικών αναπτυξιακών και επενδυτικών προσπαθειών "
ότι οι εθνικές και κοινοτικές δραστηριότητες στον τομέα της
τεχνολογίας των      πληροφοριών , των τηλεπικοινωνιών και της
τυποποίησης προλειαίνουν το έδαφος για την έναρξη εφαρμογής
προηγμένων διδακτικών μέσων , θα απαιτηθούν όμως πρόσθετες
προσπάθειες για την εκμετάλλευση ολοκλήρου του δυναμικού στο
νέο αυτό τομέα "
ότι το Συμβούλιο θέσπισε το πρόγραμμα ΟΟΜΕΤΤ ( 86 / 365 / ΕΟΚ ) με το
οποίο ενισχύεται η συνεργασία μεταξύ βιομηχανίας και ανωτάτων
εκπαιδευτικών     ιδρυμάτων στον        τομέα της       εκπαίδευσης και
κατάρτησης , συμπερ ιλαμβανόμενης της ενθάρρυνσης της τηλεμάθησης
«\\)   ΕΕ αριθ . Ε 222 , της 08.08.1986 , σ . 17
                                                                          V
 ---pagebreak---                                   4
ότι οι διερευνητικές μελέτες εκπονηθείσες για λογαριασμό της
Επιτροπής έχουν προετοιμάσει το έδαφος για ένα πρόγραμμα
εργασίας που να ανταποκρ ίνετα ι στις γενικές κατευθύνσεις προς
τις οποίες στρέφονται οι γνώμες των εμπειρογνώμων στα κράτη
μέλη'   ότι κατά την παρουσίαση της εργασίας αυτής παρέστησαν
πλήρεις αντιπροσωπείες των ακαδημαϊκών και βιομηχανικών κύκλων
καθώς και των εκδοτικών οίκων       ότι μία ομάδα διακεκριμένων
ακαδημαϊκών    συμβούλων  συνέβαλε     στη   διαμόρφωση    μίας
προκαταρκτικής δράσης εργασίας·
ότι η δοκιμαστική φάση της δράσης ϋΕΙ,ΤΑ      θα αξιοποιήσει τα
αποτελέσματα των προγραμμάτων Ε8ΡΚΙΤ και ΚΑΟΕ καθώς και τις εν
εξελίξει προσπάθειες στον τομέα της τυποποίησης·
ότι η επιτροπή επιστημονικής     και   τεχνικής  έρευνας ( 0βΕ8Τ )
εξέφρασε τη γνώμη της·
 ---pagebreak---                                        5
ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
                                Άρθρο 1
1 . Θεσπίζεται , για αρχική περίοδο 18 μηνών από 1ης Ιουνίου 1988 ,
   μία     δοκιμαστική φάση κοινοτικής δράσης στον τομέα των
   εκπαιδευτικών τεχνολογιών , καλούμενη ΔΕΛΤΑ .
2 . Με τη δραστηριότητα αυτή επιδιώκεται να τονωθούν στην
   Κοινότητα επαυξημένες προσπάθειες έρευνας και ανάπτυξης οι
   οποίες     θα δώσουν     την δυνατότητα να ενσωματωθούν νέες
   τεχνολογίες στα τεχνικά μέσα και υποδομή που θα στηρίζουν
   την προηγμένη μάθηση , περιλαμβανόμενης της ανοικτής μάθησης
   και της τηλεμάθησης .        Η δραστηριότητα θα βασίζεται σε
   συνδυασμό με το συντονισμό των αντιστοίχων δραστηριοτήτων
   των κρατών μελών της Κοινότητας , προκειμένου να τεθούν στη
   διάθεση των τελικών χρηστών , στο ελάχιστο κόστος και με την
   ελάχιστη καθυστέρηση , διδακτικά συστήματα και εξοπλισμός που
   θα συντελέσουν στην οικονομικότερη ικανοποίηση της ζήτησης
   για εκπαίδευση , επιμόρφωση και επανεκπαίδευση .
                                Άρθρο 2
Η      δραστηριότητα συνίσταται     σε εργασίες    διερεύνησης της
σχετικής      τεχνολογίας προ της κατάρτισης      προτύπων και σε
προανταγων ι στ ι κό στάδιο , όπως απαιτείται για το στόχο της
εναρμόνισης ευρωπαϊκών προσπαθειών στον τομέα των διδακτικών
τεχνολογιών , χρησιμοποιώντας        ιδιαίτερα τις   εργασίες  των
προγραμμάτων ΚΑΟΕ και Ε8ΡΒΙΤ .
Οι τομείς εφαρμογής συμπεριλαμβάνουν :
   1 .  Ερευνα Συστημάτων Εκμάθησης
   2.   Συλλογική Ανάπτυξη Τεχνολογιών Προηγμένης Μάθησης
   3.   Εναλλακτική Λειτουργικότητα
   4.    Έλεγχος και Αξιοποίηση
   5.   Διερεύνηση των σχετιζομένων παραμέτρων .
Η περίληψη και οι στόχοι της δοκιμαστικής φάσης του ΔΕΛΤΑ
παρατίθενται με περισσότερες λεπτομέρειες στο Παράρτημα II .
                                Άρθρο 3
1 . Τα σχετικά με τη δράση σχέδια εκτελούνται όποτε χρειάζεται
   μέσω συμβάσεων με συμμετοχή στις δαπάνες . Οι συμβαλλόμενοι
   αναλαμβάνουν σημαντικό τμήμα της δαπάνης το οποίο κανονικά
   θα πρέπει να είναι τουλάχιστον το 50% των συνολικών δαπανών .
   Εναλλακτικά , όσον αφορά τα πανεπιστήμια και τα ερευνητικά
    ιδρύματα    που αναλαμβάνουν      την εκτέλεση προγραμμάτων ή
   δράσεων , π Κοινότητα μπορεί να αναλαμβάνει μέχρι και το 100%
   των συμπληρωματικών δαπανών .
                                                                G
 ---pagebreak---                                              6
2 . Οι       προτάσεις για σχέδια υποβάλλονται , κατά κανόνα , ως
    απάντηση σε ανοικτή πρόσκληση για υποβολή προσφορών και
    συνεπάγονται        τη συμμετοχή δυο           τουλάχιστων ανεξάρτητων
    εταίρων        που δεν είναι όλοι εγκατεστημένοι στο ίδιο κράτος
    μέλος .       Το λιγώτερο ένας των εταίρων θα πρέπει να είναι
    βιομηχανική επιχείρηση . Σε κάθε σχέδιο , το λιγώτερο ένας των
    εταίρων θα πρέπει να αντιπροσωπεύει τον τομέα της μάθησης
    και εκπαίδευσης .        Η πρόσκληση για την υποβολή προσφορών
    δημοσιεύεται         στην     Επίσημη      Εφημερίδα      των   Ευρωπαϊκών
    Κο ι νοτήτων .
3 . Σε εξαιρετικές περιπτώσεις που αφορούν σχέδια απαραίτητα
    για την υλοποίηση ουσιωδών προϋποθέσεων του σχεδίου εργασιών :
         όταν μια πρόταση συνεπάγεται :
         ϊ ) αδικαιολόγητες επιβαρύνσεις για τους συμμετέχοντες ,
              ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις και ερευνητικά
              ι δρύματα
         ϊϊ ) ένα μόνο ανεξάρτητο έταιρο
         ϋί ) μόνο ανεξάρτητους εταίρους             εγκατεστημένους στο ίδιο
              κράτος μέλος , ή
         όταν     μια ανοιχτή    διαδικασία υποβολής         προσφορών θα    ήταν
         ασύμφορη ή μη αποτελεσματική , ή
         όταν     το ποσό   της κοινοτικής       συνεισφοράς στο      κόστος δεν
         υπερβαίνει το 0,25 εκατομμύρια ΕΟϋ ,
    μπορεί να         αποφασιστεί , σύμφωνα με         τις διαδικασίες που
    περιλαμβάνονται στο άρθρο 8 , να μη                 τηρηθούν οι γενικές
    διαδικασίες των παραγράφων 1          και 2 του παρόντος άρθρου .
4 . Οι          συμβάσεις        συνάπτονται          με        επιχειρήσεις ,
    συμπεριλαμβανομένων          των    μι κ ρομεσαίων ,      εκδοτικών    οίκων ,
    πανεπιστημίων , ερευνητικών ιδρυμάτων και                με άλλους φορείς
    εγκατεστημένους στην Κοινότητα .
                                     Άρθρο 4
Στις περιπτώσεις που έχουν συναφθεί συμφωνίες-πλαίσια για
επιστημονική και τεχνική συνεργασία μεταξύ ευρωπαϊκών χωρών μη
μελών και των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων , οι οργανισμοί και οι
επιχειρήσεις , οι εγκατεστημένοι στις χώρες αυτές , μπορούν να
συμμετάσχουν ως εταίροι σε σχέδιο που πραγματοποιείται στα
πλαίσια της εν λόγω δράσης , σύμφωνα με τις διαδικασίες που
προβλέπονται στα άρθρα 3 και 8 .
                                      Άρθρο 5
 1 . Το ύψος των πιστώσεων , που κρίνονται απαραίτητες για την
     κοινοτική συνεισφορά στην εκτέλεση της δράσης , υπολογίζονται
     στα 20 εκατομμύρια ΕΟυ για 18 μήνες , συμπεριλαμβανομένων των
     δαπανών για το προσωπικό ( 9Α , 2Β , 4Γ : προσωπικό με σύμβαση )
 2. Η      εσωτερική και      ενδεικτική     διάθεση     των   πιστώσεων    αυτών
     εκτίθενται στο παράρτημα I.
 ---pagebreak---                                        7
3 . Το     συνολικό  ποσό    των   πιστώσεων    και    ο    αριθμός  των
   απασχολούμενων      ορίζονται στη      βάση των       κονδυλίων    που
   ψηφίζονται κάθε χρόνο από την αρμόδια επί του Προϋπολογισμού
   Αρχή και σε συνάρτηση με τις πραγματικές δαπάνες .
                                 Άρθρο 6
1 . Η Επιτροπή εξασφαλίζει την ορθή εκτέλεση της              δράσης   και
   θεσπίζει τα κατάλληλα μέτρα εφαρμογής .
2 . Η Επιτροπή καταρτίζει ένα σχέδιο δράσης εργασιών στο οποίο
   καθορίζονται οι λεπτομερείς στόχοι , ο τύπος των σχεδίων και
   των     δράσεων που πρόκειται να αναληφθούν καθώς και τα
   αντίστοιχα χρηματοδοτικά σχέδια .
3 . Η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 8 , εφαρμόζεται :
       στην κατάρτιση της δράσης εργασιών όπως αναφέρεται στην
       παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου ,
       σε κάθε παρέκκλιση από τις γενικές προϋποθέσεις που
       αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφοι 1 και 2 ,
       στην αξιολόγηση των έργων που έχουν αναληφθεί , για την
       εκτέλεση κάθε τμήματος της φάσης προετοιμασίας από τους
       κατάλληλους οργανισμούς , ομάδες και άλλους φορείς -
       στην εκτίμηση των προτε ι νόμε νων σχεδίων για την εφαρμογή
       και    τη προϋπολογ ι ζόμενη χρηματοδοτική συνεισφορά της
       Κοινότητας     για ένα σχέδιο εφόσον η συνεισφορά αυτή
       υπερβαίνει τα 0,4 εκατομμύρια ΕΟυ ,
       στη συμμετοχή σε κάθε σχέδιο ευρωπαϊκών οργανισμών και
       επιχειρήσεων που δεν είναι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα ,
       όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 .
4. Η     Επιτροπή μπορεί      να ζητά      την γνώμη      της  επιτροπής
   διαχείρησης που αναφέρεται στο άρθρο 7 .
                                 Άρθρο 7
Στη εκπλήρωση των καθηκόντων της , η Επιτροπή επικουρείται από
μια επιτροπή , αποκαλούμενη η " επιτροπή ". Η επιτροπή αποτελείται
από δύο αντιπροσώπους κάθε κράτους μέλους και συνιστάται από
την Επιτροπή με βάση τις υποψηφιότητες που υποβάλλουν τα κράτη
μέλη .
Τα     μέλη της     επιτροπής     μπορούν    να   επ ι κουρούντα ι   από
εμπειρογνώμονες ή συμβούλους , ανάλογα με τ-η φύση του θέματος
που εξετάζεται .
Στη επιτροπή προεδρεύει ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής .
Οι εργασίες της επιτροπής είναι εμπιστευτικές .               Η επιτροπή
θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της . Οι υπηρεσίες γραμματείας
παρέχονται από την Επιτροπή·
 ---pagebreak---                                        8
                                Άρθρο 8
1 . Σε περίπτωση     αναφοράς στη δ ι αδ ι κασ ία 'του παρόντος άρθρου , π
    επιτροπή συγκαλείται από τον πρόεδρό της , είτε με δική του
    πρωτοβουλία είτε με αίτητοη ενός των μελών της .
2 . Σύμφωνα με αυτή τη διαδικασία , ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής ,
    που ενεργεί ως πρόεδρος υποβάλλει σχέδιο των μέτρων που
    πρέπει να ληφθούν . - Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της μέσα
    σε προθεσμία η οποία κανονικά είναι ένας μήνας και σε καμία
    περίπτωση δεν υπερβαίνει τους δυο μήνες . Αποφαίνεται με την
    πλειοψηφία που προσδιορίζεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της
    συνθήκης για τις αποφάσεις τις οποίες το Συμβούλιο καλείται
    να εγκρίνει ύστερα από πρόταση της Επιτροπής " οι ψήφοι των
    αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το έν
    λόγω άρθρο . 0 πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία .
3 . Η επιτροπή θεσπίζει μέτρα τα οποία μπορούν να εφαρμοστούν
    αμέσως . Εάν όμως τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη
    που διατύπωσε π επιτροπή , ανακοινώνονται αμέσως από την
    Επιτροπή στο Συμβούλιο . Στην περίπτωση αυτή :
    Η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει επί ένα μήνα το πολύ , από την
    ημερομηνία της ανακοίνωσης αυτής , την εφαρμογή των μέτρων που
    αποφασ ίστηκαν από αυτή .
    Το    Συμβούλιο μπορεί ,    με ειδική        πλειοψηφία , να   λάβει
    διαφορετική απόφαση μέσα στην προθεσμία που προβλέπεται στο
    προηγούμενο εδάφιο .
                                 Άρθρο 9
1 . Τα αποτελέσματα της δράσης επανεξετάζονται μετά από δώδεκα
     μήνες .  Η Επιτροπή ενημερώνει το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό
     Κοινοβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα της επανεξέτασης
    αυτής .
2 . Οι προαναφερόμενες εκθέσεις καταρτίζονται σε συνάρτηση με
     τους συγκεκριμένους στόχους που εκτίθενται στο Παράρτημα II
     της παρούσας απόφασης και σύμφωνα με τις διατάξεις του
    άρθρου 2 παράγραφος 2 του προγράμματος-πλα ίσ ιο .
                                 Άρθρο 10
1 .   Όσον     αφορά    τις   συμβουλευτικές        δραστηριότητες   που
     προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 , τα κράτη μέλη και η
     Επιτροπή ανταλλάσουν όλες τις χρήσιμες πληροφορίες που έχουν
     στη διάθεσή τους και που μπορούν να ανακοινώνουν ελεύθερα ,
     σχετικά με τις δραστηριότητες στους τομείς που καλύπτονται
     από την    παρούσα απόφαση , είτε έχουν προγραμματιστεί ή
     εκτελούνται υπό την εποπτεία τους είτε όχι .
                                                                         3
 ---pagebreak---                                       9
2 . Οι πληροφορίες α νταλλάσοντα ι σύμφωνα με τη διαδικασία που
   καθορίζεται   από την Επιτροπή κατόπιν διαβουλεύσεως της
   επιτροπής και χαρακτηρίζονται ως ε μπ ι σ τ ε υ τ ι κ έ ς αν το ζητήσει
   η πηγή που τις παρέχει .
                                Άρθρο   1 Ί
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουνίου 1988 .
                                Άρθρο   1 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη .
Βρυξέλλες ,  .    . . . 1 988
                              Για το Συμβούλιο
                                  0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                   1
                         Note explicative - DELTA
                                                                    k
Concernant les 8 Amendements proposés par le Parlement Européen le 8 Mars 1988 ,
référence A2-322/ 1 à 8 :
L' Amendement 1 est rejeté .
L' Amendement 2 est approuvé sur le fond et est déjà pris en compte dans les exposés
( l'avant dernier).
L'Amendement 3 (ainsi que le 6 ) est déjà pris en compte dans l'article 3 , paragraphe 1 , sous-
paragraphe 2.
Les Amendements 4 et 5 sont acceptés .
L' Amendement 6 est le même que l' Amendement 3 .
L' Amendement 7 est retiré .
L' Amendement 8 a été remis en cause .
Comitologie
La Commission voulait 2A , mais dans un esprit de compromis pourrait accepter 3A dans les
négocations du Conseil .
Résumé
Pour résumer les changements ci-dessus , les Amendements ont été incorporés au texte de
travail du Conseil de la façon suivantes :
La formulation de l'article 2 a été étendue de manière à inclure : "... en s' appuyant sur le
travail d' Esprit et de Race” .
L' Article 5 a été étendu de façon à intégrer complètement l' Amendement 4 .
L' Article 6.3 a été modifié de manière à couvrir "... les montants estimés” et la référence à
l'Article 4 a été explicité .
L' Article 8.3 a été étendu de manière à couvrir l' Amendement 5 .
 ---pagebreak---                                  r%
ÆNDRINGSFORSLAG
ÄNDERUNGSANTRÄGE
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
AMENDMENTS
ENMIENDAS
AMENDEMENTS
EMENDAMENTI
AMENDEMENTEN
ALTE 0 AÇÔES
                    y  bis
                   «V ecoç
                   /    to
                         à
                        al
                       tot
                       até
U vy • ^ w ♦ i x t
DOCUMENT
DOCUMENTO
ΕΓΓΡΑΦΟ
                           ' ///
                                  лЪ
 ---pagebreak---                       PARLEMENT EUROPEEN
       8 MARS 1988                                                                    A2-322 / 1
       AMENDEMENT N9          1
               Déposé par       la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                                 RAPPORT deMme PEUS                                 ( Doc .   A2-322 / 87 )
                                  TECHNOLOGIES    DE L' APPRENTISSAGE
                                 Proposition de   règlement
                                 COM ( 87 )       353    final - Doc. C 2-1 AO / 87
- Texte de le Commission -                               - Texte modifié per le Parlement
 Article 1 , paragraphe 2                                Article 1 , paragraphe 2
2 . L' action a pour           but de stimuler            2 . L' action    a  pour   but     de  stimuler
    la recherche et            le développement                la recherche et le développement
    progressifs          des    technologies       à          progressifs des technologies h
    intégrer         dans      les    outils      et           intégrer      dans     les     outils     et
    infrastructures             d' assistance      à           infrastructures        d' assistance         à
    l' apprentissage avancé , en parti ¬                       l' apprentissage avancé , en parti ¬
    culier l' apprentissage multimédia                         culier l' apprentissage multimédia
    et h distance , dans la Communau ¬                         et à distance , dans la Communau ¬
    té . Elle est basée sur la concer -                        té . Elle est basée sur la concer ¬
    tc.ior.      et     la    coordination       des           tation    et     la  coordination        des   i
    activités        correspondantes         menées           activités      correspondantes       menées     !
    dans     les   Etats    membres    de   la  Com ¬         dans les Etats membres de la Corn-              |
    munauté ,      en    vue    de   fournir     aux          munauté .
    utilisateurs finaux , b un coût et
    dans un délai minimaux , l' éauipe -
    ment     et   les systèmes d' apprentis ¬
    sage     oui    permettront      de    répondre
    de     la   façon      la   plus    économiaue
    possible       à   la   demande     croissante
    en matière d' éducation , de forma ¬
    tion et de recyclage .
                                                                                     PE 121.586 /1
                                                                                     Or .   De .
        c*
 ---pagebreak---                          PARLEMENT EUROPEEN
           8 MARS 1988                                                                 A2-322 / 2
           AMENDEMENT N'
                 Déposé par la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                                  RAPPORT de M me PEUS                               (Doc.  A2-322 / 87 )
                                   TECHNOLOGIES DE L' APPRENTISSAGE
                                  Proposition de règlement
                                  COM ( 67 )        353 final - Doc. C 2-140 / 87
- Texte de la Commission                                - Texte modifié par le Parlement -
Article 2                                                Article 2
 L' action        consistera       en   des   travaux    La    phase   pilote     consistera         en   des
 techno logiaues             exploratoires ,      pré ¬  travaux      techno logiaues       exploratoi ¬
 normatifs         et    précompètitifs       dans   le  res ,   prénormatifs       et   précompétitifs
 but       de   coordonner      les   efforts    euro ¬  dans     le    but     de     coordonner         les
 péens        dans    le   domaine    des   technolo ¬   efforts     européens       dans   le       domaine
  gies de l' apprentissage . Son champ                   des technologies de l' apprentissage .
 d' application est           défini    à  l' annexe .    Son champ d' application est défini h
La       Commission s' assurera           aue DELTA       l' annexe .   La   Commission         s' assurera
 se       développe       en   liaison     avec    les    aue DELTA se        développe en            liaison
 autres actions conduites aux                 niveaux     avec   les   autres actions conduites au
   o-T.rr jnaut a i re et national .                      niveau    communautaire et tout parti-
                                                          culi èrement    avec    les programmes RACE
                                                          et ESPRIT dans           Le   domai ne de         la
                                                          standardisation et au niveau nat i o-
                                                          na l .
                                                                                      PE 121.586 / 2
                                                                                      Or . De .    .
                                                                                                        AQ
 ---pagebreak---                   PARLEMENT EUROPEEN
      8 MARS 1988                                                                   A2-3 22 / 3
      AMENDEMENT N« 3
            Déposé par la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                             RAPPORT de M me PEUS                                 (Doc. A2-322 / 87 )
                              TECHNOLOGIES DE L' APPRENTISSAGE
                             Proposition de règlement
                             COM ( 87 )        353  final - Doc. C 2-1 40 / 87
- Toxte de la Commission -                           - Texte modifié par le Parlement -
Article 3 , paragraphe 3                              Article 3 , paragraphe 3
3 . Les   projets     relatifs      à   l' action    3 . Les    projets      relatifs       à    l' action
    sont exécutés par voie de con¬                        sont   exécutés       par     voie     de   con ¬
    trats à frais partagés à conclure                     trats à frais partagés à conclure
    par   la Commission avec         des   entre ¬        par  la Commission         avec     des   entre ¬
    prises industrielles , des maisons                    prises    industrielles , des maisons
    d' édition , des universités , des                    d' édition ,    des     universités ,         des
    instituts    de     recherche      et   d' au ¬       instituts     de     recherche        et   d' au ¬
    tres    organismes      établis     dans    la        tres    organismes       étaDlis       dans    la
    Communauté .     Les   contractants      dci -        Communauté .     Les    contractants        doi ¬
    .  nt   assumer      une    part    substan ¬         vent    assumer       une     part     substan ¬
    tielle    du   financement ,      représen ¬          tielle    du   financement ,         représen ¬
    tant   normalement      au   moins   50 %   du        tant   normalement       au    moins    50 %   du
    total des dépenses .                                  total des dépenses , à            l' exception
                                                          des   universités        et    des    instituts
                                                          de recherche , pour lesquels l' ai ¬
                                                          de communautaire peut couvrir le
                                                          total des dépenses .
                                                                                                              i
                                                                                                              i
                                                                                                              f
                                                                                                              I
                                                                                                             J
                                                                                   PE 121.586 / 3
                                                                                   Or .   De .
                                                                                                     AS
 ---pagebreak---             PARLEMENT EUROPÉEN
8 MARS 1988                                                                  A2-322 / A
AMENDEMENT N*> 4
     Déposé par      la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                     RAPPORT de Mme PEUS                                   ( Doc .  A2-322 / 87 )
                      TECHNOLOGIES  DE L' APPRENTISSAGE
                     Proposition de règlement
                     COM ( 87 )     353    final - Doc. C 2-140 / 87
       Texte de le Commission                            Texte modifié par le Parlement
                                             Article 5 , paragraphe 2 bis ( nouveau )
                                                    ainsi    aue le nombre des ef f eet i f s
                                                    sont    fixés par          l' Autorité budgé­
                                                    taire    dans     le    cadre de     La   proeê-
                                                    dure   budgétai re annuel le          en   f one-
                                                    tion des besoins réels .
                                                                                                      I
                                                                                                      I
                                                                                                      !
                                                                             PE 121.586 / 4
                                                                             Or . De .
 ---pagebreak---                  PARLEMENT EUROPEEN
       8 MARS 1988                                                             A2-322 / 5
       AMENDEMENT N° 5
            Déposé par  la commission de l' énergie , de la recherche et de la technologie
                        RAPPORT deMme PEUS                                   ( Doc .   A2-322 / 8 ?)
                          TECHNOLOGIES    DE L' APPRENTISSAGE
                         Proposition de   règlement
                         COM ( 87 )       353    final - Doc. C 2-140 / 87
- T«xte de le CommieeJon - - Text« modifié per 1« Parternen!                               -
 Article 7 , paragraphes 2 et 3                   Article 7 , paragraphes 2 et 3
2 . La   Commission  arrête   les mesures        2 . La Commission prend des mesures
    envisagées   lorsau'elles sont      con-          immédiatement applicables . Cepen-
    formes à l' avis du comité . Lors-                dant , si elles ne sont pas con-
    aue    les  mesures envisagées         ne         formes    à   l' avis du comité ,      elles
    sont pas conformes à l' avis du                   sont    immédiatement        notifiées       au
    comité ou en l' absence d' avis , la              Conseil par la Commission .
    Commission soumet sans tarder au
    Conseil une proposition relative                  Dans ce cas , la Commission peut
    aux mesures à prendre . Le Conseil                suspendre la mise en oeuvre des
     statue à la majorité aualifiée .                 mesures dont elle a décidé pen­
                                                      dant   un   délai   maximum     d' un mois     à
                                                      compter de cette notification .
3 . Si à l' expiration d' un délai d' un          3 . Pendant     le délai    visé au paragra-
mois à compter de la saisine du Conseil ,             phe    précédent ,     le    Conseil     peut
celui-ci n' a pas statué , les disposi-               prendre     une   autre    décision     à    ta
tions sont arrêtées par la Commission .               majorité aualifiée .
                                                                              PE 121.586 / 5
                                                                              Or .   De .
 ---pagebreak---                         PARLEMENT EUROPEEN
            8 MARS 1988                                                             A2-322 / 6
              AMENDEMENT N» 6
                  Déposé par M. PAPOUTSIS , au nom de la commission des budgets
                              RAPPORT de Mme P EUS                            (Doc. A2-322 / 87 )
                              TECHNOLOGIES DE L' APPRENTISSAGE - DELTA
                              Proposition de règlement
                              COM ( 87    )  353    final - Doc. C 2-U0 / 87
 -- Texte de la Commiaaion -                        - Texte modifié par le Parlement
  Article 3 , paragraphe 3                           Article 3, paragraphe 3
  3 . Les projets relatifs à l' action sont          3 . Les projets relatifs à l' action sont
  exécutés par voie de contrats à frais              exécutés par voie de contrats à frais
  partagés à conclure par la Commission              partagés à conclure par la Commission
  avec des entreprises industrielles , des           avec des entreprises industrielles , des
  maisons d' éditions , des universités ,            maisons d' éditions , des universités ,
  des instituts de recherche et d' autres            des instituts de recherche et d' autres
  organismes établis dans la Communauté .            organismes établis dans la Communauté .
  Les contractants doivent assumer une               Les contractants doivent assumer une
  part substantielle du financement , re ¬           part substantielle du financement , re ¬
  présentant normalement au moins 50 %               présentant normalement au moins 50 %
  du tt.fj'. des dépenses .                          du total des dépenses , à l' exception
                                                     des universités et des instituts de
                                                     recherche pour lesquels l' aide com ¬
                                                     munautaire peut couvrir le total des
                                                     dépenses .
                                                                                                  I
                                                                             PE 121.586 / 6
                                                                             Or . Fr .
Ρ* . 0Ο**Ι*Μ'«· Μ
 ---pagebreak---            PARLEMENT EUROPEEN
8 MARS 1988                                                                     A2-322 / 7
AMENDEMENT N»       7
     Déposé par       M. PAPOUTSIS , au nom de la commission des budgets
                      RAPPORT de M me PEUS                                 ( Doc . A2-322 / 87 )
                      TECHNOLOGIES DE L' APPRENTISSAGE - DELTA
                      Proposition de règlement
                      COM ( 87 ) 353        final - Doc. C 2-140 / 87
       Texte de le Commiaskm                              Texte modifié par le Parlement
                                             Article 5 , paragraphe 2 bis
                                             2 bis . Le montant définitif des crédits
                                             ainsi que le nombre des effectifs sont
                                              fixés par l' autorité budgétaire dans le '
                                              cadre de la procédure budgétaire annuel -
                                              le en fonction des besoins réels .
                                                                     PE 121.586 / 7
                                                                     Or .   Fr .
 ---pagebreak---                          PARLEMENT EUROPEEN
        8 MARS 1988                                                                           A2-322 / 8
        AMENDEMENT N° 8
                 Déposé par M. PAPOUTSIS , au nom de la commission des budgets
                                    RAPPORT de M me PEUS                               (Doc. A2-322 / 87 )
                                     TECHNOLOGIES D' APPRENTISSAGE - DELTA
                                    Proposition de règlement
                                    COM ( 87 )        353    final - Doc. C 2-U0 / 87
- Texte de le Commission -                                   - Texte modifié par le Parlement -
 Article 7 , paragraphe 1er                                  Article 7 , paragraphe 1er
 1.   Dans les cas où il est fait référence à la procédure   1 . Dans les cas où il est fait référen ¬
définie au présent article, le représentant de la Commis¬    ce à la procédure définie au présent
sion soumet au comité un projet de mesures à prendre.        article , le représentant de la Commis ¬
Le comité émet son avis sur ce projet dans un délai que      sion soumet au Comité un projet de me ¬
le président peut fixer en fonction de l'urgence de la       sures à prendre . Le Comité émet son
question en cause, délai qui est normalement d'un mois       avis sur ce projet dans un délai que le
et ne peut dépasser en aucun cas deux mois. L'avis est
émis à la majorité prévue à l'article 148, paragraphe 2,     Président peut fixer en fonction de
du Traité pour l'adoption des décisions que le Conseil        l' urgence de la question en cause , le
est appelé a prendre sur proposition de la Commission .       cas échéant en procédant à un vote .
Lors des votes au sein du comité , les voix des représen ¬    L' avis est inscrit au proc–s-verbal ;
tants des Etats membres sont affectées de la pondération      en outre , chaque Etat membre a le droit
définie à l' article précité. Le président ne prend pas part  de demander que sa position figure à ce
au vote .
                                                              pr ocès-verbal . L * Commission tient le
                                                              plus grand compte de l' avis émis par le
                                                              C omité . Elle informe le Comité de la
                                                              façon dont elle a tenu compte de cet
                                                              avis .
                                                                                PE 121.586 / 8
                                                                                Or .  Fr .