CELEX: 31995R2627
Language: pl
Date: 1995-11-10 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2627/95 z dnia 10 listopada 1995 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2273/93 określające centra skupu interwencyjnego dla zbóż

Ważna informacja prawna

|

31995R2627

Dziennik Urzędowy L 269 , 11/11/1995 P. 0007 - 0007

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 2627/95z dnia 10 listopada 1995 r.zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 2273/93 określające centra skupu interwencyjnego dla zbóżKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie (EWG) nr 1766/92 z dnia 30 czerwca 1992 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku zbóż [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1863/95 [2], w szczególności jego art. 5,a także mając na uwadze, co następuje:centra skupu interwencyjnego są wymienione w Załączniku do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2273/93 [3], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 1307/95 [4]; niektóre Państwa Członkowskie zażądały zmiany tego Załącznika; należy uwzględnić te żądania;środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Zbóż,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W Załączniku do rozporządzenia (EWG) nr 2273/93 wprowadza się następujące zmiany:1) w "BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND":- w "Land Baden-Wüerttemberg" skreśla się Ilshofen dla pszenicy zwyczajnej, jęczmienia i żyta,- w "Land Sachsen-Anhalt" skreśla się Coswig dla żyta, dodaje się Rosslau jako centrum skupu interwencyjnego dla pszenicy zwyczajnej oraz żyta, dodaje się Vahldorf jako centrum skupu interwencyjnego dla pszenicy zwyczajnej, jęczmienia i żyta,- w "Land Nordrhein-Westfalen" skreśla się Siegen dla pszenicy zwyczajnej,- w "Land Bayern" skreśla się wyraz Straubing dla żyta i dodaje się Neustadt/Saale jako centrum skupu interwencyjnego dla żyta;2) w "ÖSTERREICH":- "Absdorf" otrzymuje brzmienie "Absdorf-Hippersdorf",- Geinberg skreśla się dla jęczmienia, ale otrzymuje brzmienie centrum skupu interwencyjnego dla pszenicy zwyczajnej,- "Wien-Albern" otrzymuje brzmienie "Wien",- "Dobermannsdorf" otrzymuje brzmienie "Palterndorf-Dobermannsdorf",- "Untersiebenbrunn" otrzymuje brzmienie "Siebenbrunn-Leopoldsdorf".Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 10 listopada 1995 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 181 z 1.7.1992, str. 21.[2] Dz.U. L 179 z 29.7.1995, str. 1.[3] Dz.U. L 207 z 18.8.1993, str. 1.[4] Dz.U. L 126 z 9.6.1995, str. 19.--------------------------------------------------