CELEX: 51975PC0458
Language: da
Date: 1975-09-10 00:00:00
Title: Henstilling om RÅDETS AFGØRELSE vedrorende forhandlingen af den anden internationale kakaooverenskomst. (forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 458
Vol. 1975/0172
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER
                                                  KOM(75)458 endelig udg.
                                                  Bruxelles . den IQ september 1976 «
                                                                                 \y \
                                                                             ySL  V^\
                                                                   £              X- \
                                                                 s°rt' d* l''
                                                                      /? . *CrJi
                                                                                  ls/
                                                                                  V. '
                                  Henstilling om
                                 RÅDETS AFGØRELSE
      vedrorende forhandlingen af den anden internationale kakaooverenskomst .
                      ( forelagt Rådet af Kommissionen)
   KOM(75 ) 458 endelig udg.
 ---pagebreak---                             Indledning
Fj>a 22 . september "til 17 . oktober 1975 vil &©r inden for rammerne af
UNCTAD "blive afholdt en konference i Geneve . Formålet med konferencen
er at forhandle om forlængelsen af den første internationale kakao over­
enskomst , som trådte i kraft den 1 . juli 1973 °S udløber den 30 . sep­
tember 1976 . Et forberedende udvalg nedsat af Det internationale Kakao-
råd har udarbejdet et udkast til en anden overenskomst , som skal forelæg­
ges konferencen som arbejdsdokument .
Formålet med denne meddelelse er at fastlægge retningslinjerne for Fæl­
lesskabets indsats under disse forhandlinger på grundlag af den politik ,
der blev fulgt under forhandlingerne i 1972 og efter den internationale
kakaooverenskomsts ikrafttræden .
Denne meddelelse må gennemgås , og der må ved en procedure , der er i over­
ensstemmelse med sagens hastende karakter træffes en afgørelse om meddel­
elsen før forhandlingerne tager deres begyndelse ( den 22 . september ).
 ---pagebreak--- 1 . Fællesskabets os medlemsstaternes deltagelse i den gældende ovérennkomnt
Fællesskabet og medlemsstaterne er medlemmer i den første internationale "
kakaooverenskomst . Da der i 1972 førtes forhandlinger om overenskomsten
fik Fællesskabet i teksten indføjet særlige bestemmelser om deltagelse ,
som medlem i aftalen , af enhver mellemstatlig organisation , d . . u..; -jicvar-
lig for forhandling, indgåelse og gennemførelse af internationale overens­
komster . Det system , der udarbejdedes under langvarige forhandlinger må
anses for at være tilfredsstillende , eftersom det er blevet anvendt som
forbillede ved fornyelsen af andre internationale vareoverenskomster som
f.eks . kaffe overenskomst en af 1968 , som blev forlænget i april 1973 og
tinoverenskomsten , der blev fornyet i juni 1975 «
På .grundlag af teksten i artikel 4 i Don internationale Kakaooverenskomst
fra 1972 med overskriften "Medlemskab for mellemstatlige organisationer "
og af et forslag fra Kommissionen besluttede Rådet den 4» januar 1973 at
undertegne overenskomsten under forbehold af endelig accept på et senere
tidspunkt' .                                                            '
Da ratifilcationsprocedurerne endnu ikke var afsluttet i alle medlemssta­
terne , besluttede Rådet den 26 . juni 1973 efter henstilling fra Kommissionen,
at
i.    give meddelelse om , at Fællesskabet havde til hensigt at godkende over­
      enskomsten
ii .  tilkendegive , at Fællesskabet midlertidigt ville tage overenskomsten i
      anvendelse .
Endelig bragte Rådet forordning af 9 * november 1973 ( EFT nr . L - 324 - af 24 . no­
vember ) de økonomiske regler og kontrolreglerne i overenskomsten til anven­
delse i Fællesskabet .
Fsll es skabet har derfor kunnet deltage fuldt ud i brugen af denne overens­
komst for så vidt angår spørgsmål , der falder inden for dets kompetence ;
med hensyn til alle andre spørgsmål har Fællesskabet og medlemsstaterne
altid bestræbt aig på- at indtage en fælles holdning, hvilket i reglen er
lykkedes . Kommissionen har noteret dette med tilfredshed .
 ---pagebreak---                                - 2 -                            VIII/ 442/ 'fS-bK
  Fællesskabet og medlemsstaterne har for ganske nylig i forbindelse med forbe-
. redeiserne til forhandlingen af den anden , overenskomst :
   (i)    på, mødet i 'marts 1975 .    Internationale Kakaoråd fremsat en fælles
          erklæring, hvori man går ind for genforhandling af overenskomsten ;
   ( ii ) i juni 1975 i fællesskab forelagt forslag for det forberedende udvalg
          om visse punkter i overenskomsten i relation til anvendelsen af stød- .
          pudelageret , forsyningsvilkår , kontrolforanstaltninger og overenskom­
          stens gyldighedsperiode .
  En sådan aktion ligger helt på linie med Fællesskabets bestræbelser på inter­
  nationalt plan for at fremkalde en konstruktiv holiining inden for varesekto-
  ren og er så meget mere bemærkelsesværdig i forbindelse med denne overenskoms
  som De forenede Stater ikke er kontraherende part og Fællesskabet har betyde­
  lig vægt blandt de importerende lande"^.
            •1              '                          '
  2 . Deltagelse i forhandlingen af den anden overenskomst
  Indtil der foreligger en generel 'løsning på spørgsmålet om en formel - hvota-- .
  tion til Fællesskabet til at deltage i forhånd li ujrekorferenoerrm vedrwvpnn *
  varer , må der straks ved konferencens indledning træffes 'foranstaltninger ,
  der gør det 'muligt for Fællesskabet at deltage i arbejdet. . Hvad. der blev
  opnået i 1972 lige fra konferenoens begyndelse , skulle være endnu lettere ai
  opnå i 1975 » da Fællesskabet er medlem i den gældende overenskomst og sammen
  med medlemsstaterne har spillet en aktiv rolle i forbindelse med dens gennem­
  førelse .                    , '                         '
  Kommissionen er af den opfattelse , at de direktiver til forhandlingen af den
  første internationale kakaooverenskomst , som blev givet de.u ved: Rådets aigv>~
  relse af 6 . og 7 « marts 1972 , bør gøres til genstand for en tilpasning i over­
  ensstemmelse med det udkast til - afgørelse , som er anført i bilag I med henblik
  på forhandlingen af den anden overenskomst .
  Med hensyn til spørgsmålet om Fællesskabet og medlemsstaternes repræsentation
  finder Kommissionen , at den fremgangsmåde , der anvendtes i 1975 P& tinkonferen-
  cen , bør anvendes igen - dvs . der bør være ti delegationer , idet Kommissionens
  repræsentant i reglen optræder som fælles talsmand i spørgsmål , der i henhold
  til artikel 113 falder ind tinder Fællesskabets kompetence eller i sagen , i '
  hvilke der i henhold til artikel 116 kræves fælles optræden .
  l ) De forenede Stater er blevet opfordret til at deltage, i det forberedende
     . udvalgs arbejde,; USA har efterkommet opfordringen og vil også deltage i
       forhandl ingskonferenoen -
 ---pagebreak--- 3 . Forhandl inflsdirekt iver
På "bagbund af det forberedende arbejde til ferh&jidl anses-n© or Kcsmfniesieman
af den opfattelse , at den positive indsats , som Fællesskabet og medlemssta­
terne har ydet, skal fortsættes aktivt ved selve konferencen .
ITogle betydningsfulde spørgsmål er allerede "blevet bragt på bane i det forbe­
redende udvalg og de forslag , der blev fremsat af Fællesskabet og medlemssta­
terne i den forbindelse , udgør efter Kommissionens opfattelse forsvarlige
forhandlingsdirektiver . Disse forslag er indeholdt i bilag II .
Andre spørgsmål - i hvilke Fællesskabet og dets medlemsstater endvidere har
forbeholdt sig ret til at fremsætte nye forslag under forhandlingerne - er
også af grundlæggende betydning for indgåelsen af en 2 . international kakao-
overenskomst ; disse er indeholdt i bilag III og bør ligeledes omfattes af
forhandl ingsdirekt iver .
4 . Særlige vanskeligheder i en medlemsstat
Krav i Italiens forfatningsmæssige praksis forsinker ratificeringen af interna­
tionale overenskomster , der medfører budgetudgifter ( betaling af bidrag til
organisationens budget ). Den internationale Kakaooverenskomst fra 1972 er
endnu ikke blvet ratificeret af det italienske parlament , og Italien er kun
gået med til en foreløbig anvendelse af overenskomsten på , aen betingelse , at
det ikke mister sin stemmeret på grund af manglende indbetaling af bidrag til
organisationens budget"^. Derfor traf Rådet i juni 1973 den afgørelse, at EØF
i de tilfælde , hvor det er hensigtsmæssigt som en særforanstaltning, kan betale
de bidrag, som medlemsstaterne skylder i henhold til overenskomstens bestemmel­
ser under forudsætning af, at sådanne beløb tilbagebetales .
Kommissionen mener , at der inden for rammerne af selve de internationale over­
enskomster vedrørende varer bør findes en løsning på dette problem - som kun
synes at vedrøre Italien - således at Italien - midlertidigt kan tage de pågæl­
dende overenskomster i anvendelse , indtil den forfatningsmæssige ratificeringspro-
oedure er afsluttet j • først når dette er sket , kan det påtage sig at yde sit bidra.
l ) Som garanti for at medlemmerne opfylder deres finansielle forpligtelser , fin­
    des denne bestemmelse om bortfald af stemmeret i tilfælde af manglende indbe­
    taling af det årlige bidrag inden for en rimelig periode i alle internationa­
    le overenskomster vedrørende varer og kan ikke fraviges .
 ---pagebreak---                                  - 4 -                            VIII/443/75-DK
til overenskomstens "budget . Dette problem tages op i det førnævnte "bilag III .
Hvis der ikke på internationalt plan kan nås frem til en løsning, "bar en sådan
findes på follesakabøplan , eom "bygger på de samme principper , som lå til grund
for Rådets afgørelse af juni 1973 , for at sikre , at Italien kan deltage sammen
med de øvrige medlemsstater og Fællesskabet .
 ---pagebreak---                                                             •BILAG I
  Henstilling om Hadets afgørelse om forhandlingen af den anden interna­
  tional«' kakaoovørenekomet
  RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
  Fællesskab , særlig artikel 113 ,
  under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
  ud fra følgende "betragtninger :
  Fællesskabet undertegnede den 15 . januar 1973 den internationale kakaoover-
  enskomst fra 1972 og har deltaget i denne overenskomst siden dens ikrafttræ­
  den den 1 . juli 1973 1 under forbehold af at den accepteres endeligt på et
  senere tidspunkt j
  denne overenskomst udløber den 30 . september 1976 ;
  fra 22 . september til 17 . september 1975     cLer i Geneve inden for rammerne,
  af UNCTAD blive afholdt en international konference om forhandling af den
  anden internationale kakaooverenskomst ; Fællesskabet bør doltage i disse
  forhandlinger , der vedrører almene handelspolitiske spørgsmål -
  TRUFFET FØLGEMDE AFGØRELSE :
  Kommissionen bemyndiges herved til på Fællesskabets vegne at føre forhand­
  lingen af den anden internationale kakaooverenskomst for så vidt angår spørgs
  mål , der ligger inden for Fællesskabets kompetence .
■ Kommissionen fører forhandlingerne inden for rammerne af de i bilaget anfør-,
  te direktiver og i samråd med det særlige udvalg, som er omhandlet i artikel
  113 . .
  Udfærdiget i Bruxelles ,
                                                      På Rådets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak---                                                                   VIII/443/ 75-DK
                                                                  BILAG II
  Porslag fremsat af Det europæiske økonomiske Fællesskab og dets medlems­
  stater over for det forberedenda Udvalg vedrørende den anden internatio­
  nale kakaooverenskomst ( 9 . - 13 « juni 1975 )
  Disse første forslag omhandler bestemmelser , der kun vedrører visse aspekter
  i den internationale kakao overenskomst 1972 . Der tages i forslagene afgjort
  ikke på forhånd stilling til hvilken holdning , man under det forberedende
  arbejde eller under forhandlingerne vil indtage til de grundlæggende spørgn- ^
  mål , som andre medlemmer rejser i deres forslag. Forslagene- er ikke udtømmende
  pg skal -undersøges nærmere i forbindelse med andre forslag . På baggrund af
  de resultater , der opnås i det forberedende udvalg og under forhandlingerne ,
  vil vi måske forelægge andre forslag .
  1 . Juridi ske asp ekter .
             1
  Artikel 74 ( Overenskomstens gyldighedsjieriode )
  I betragtning af vise 3 medlemmers forfatningsmæssige forpligtelser foreslås
• flot,' at dør søges gennemført en overenrkomnt med en gyldighedsperiode på tre
  år , som Rådet med kvalificeret flertal kart forlænge rr.ed ydarligerc to år
 uden forhandlinger eller ændringer . De bestemmelser , der gælder for genfor­
  handling og ændringsproceduren skal naturligvis bevares ; det saraa© gælder
  bestemmelserne om overenskomstens førtidige ophør .
  2 . Økonomiske aspekt er
      a * Artikel 2 ( Definitioner )
          Såfremt der "ikke ved ændring af kontrolreglerne på næste rådsmøde findes
          en løsning på det problem , der er opstået for Det forenede Kongerige
          for så vidt angår udførslen af kakaopulver i detailsalgspakning , fore­
          slås det , at der findGS en løsning ved ændring at artikel c ( b ), idet
      '   følgende tilføjes "... kakaokager og knuste kakaobønner , med undtagelse
          af varer i detailsdigspakning , såvel som           "
      o . Stgdpudelager
          Artikel 37
          De gældende bestemmelser vedrørende stødpude lagerets størrelse og sammen­
          sætning (maJcs imumskapacit et 250 000 tons bønner ) bevares . Selv om juridisk
          analyse af de pågældende tekster ikke giver anledning til tvivl i dette
          spørgsmål , ville det måske være hensigtsmæssigt at fastsætte , at den kakao ,
          som Btødpudelageret indkøber og opbevarer , ejes og kontrolleres af dette
          organ .
 ---pagebreak---      Artikel 39 ( Stødpudelagerets køb )
     I betragtning af stødpudelagerets forventede finansielle . situation vod
     dann« overenskomsts udløb , bør den nye overenskomst indeholde bestemmel­
     ser om følgende :
     (i)     en forbedring af købs- og betalingsbetingelserne fqr producerende
             medlemmer ( stk . 5 );
     ( ii ) fra første kvotaår og derefter hvert år skal Rådet kunne træffe
             beslutning om at bibeholde eller nedskære den gældende bidragssats
             eller om at suspendere pålæggelsen af et sådant bidrag ( se artikel
             38 , stk . l ) med virkning fra et kvataårs begyndelse .
     Artikel 40 ( Salg fra stødpudelageret ) .
     Ordlyden af denne artikels stk . 2 og 3 bør gøres klarere , eftersom det.
     både " drejer sig om at opretholde maksimumsprisen og om at sikre forsy­
     ningerne til de importerende lande ; salg fra stødpudelageret bør forbehol­
     des autoriserede købere fra de importerende medlemslande ( forhåbentlig
     løses' dette problem , når Rådet vedtager reglerne for stødpudelageret ).
     Ligeledes bør det måske angives nærmere , at direktøren for stødpudelage-
     ret er ansvarlig for salgstakten , de udbudte kvaliteter samt hvor hurtigt
     levering sker , uanset hvor lagrene befinder sig. -
     Artikel 41 ( Tilbagetrækning af> kaJcaobønner fra stødpudelageret )
     Også her bør det for klarhedens skyld angives nærmere t at anvendelsen af
     bestemmelserne i artikel 41 ©r betinget af forudgående anvendelse af
     artikel 36 ( omfordeling af kvoter som følge af manglende udnyttelse ).
o ) Andre bestemmelser vedrørende leverancerne
   , Artikel 34 ( Tilpasning af kvoter )
     I særlige situationer , hvor indikationsprisen ligger væsentligt over mak-
     simumsprisen , bør der træffes andre foranstaltninger til beskyttelse af mak-
     simumsprisen . Da kvoterne suspenderes , så snart indikationsprisen er over
     minimumsprisen + / 6 / cents ( artikel 34 » stk . 4)1 og indikationsprisen
     i dette særlige tilfælde ligger over maksimumsprisen + X cents , kan en     -
     genoprettelse af kvoterne inden kvotaårets udgang ikke påregnes .
     Det foreslås , at der i artikel 34 mellem etk . 8 og stk . 9 tilføjes ét
     nyt stykke med følgende ordlyd :
     "Når indikationsprisen ligger X cents over maksimumsprisen, suspenderes -
     bestemmelserne i artikel 35 » stk . 2 , og i artikel 41 ".
 ---pagebreak---                                                           vin/443/75–me
Artikel 44 ( Tilsagn om leverajicer )
Uden at der på dette tidspunkt tag©3 stilling til da midler , der kunne tænkes
taget i anvendelse , "bør der gø^es en indsats for at styrke bestemmelserne
i denne artikel , især for så vidt angår de eksporterende medlemmers til­
budspligt over for de importerende medlemmer uden forbehold , HLJ? indika-
tionsprisen ligger over maksimumsprisen .
Artikel 49 (Produktion og lagre )
I de særlige situationer , der beskrives i det nye styklee , der i det fore­
gående foreslås indføjet i artikel 34 ? skal de producerende medlemmer bestræ­
be sig på at bringe foranstaltninger i anvendelse , der på kort sigt kan
forbedre kakao-forsyningssituationen .
 ---pagebreak---                                                                    BILAO III
Blandt do spørgsmål , der skal behandles under forhandlingerne vedrørende
 indgåelsen af den anden internationale kakaooverenskomst , er der - ud over
 de i "bilag II nævnte - vigtige spørgsmål , » om desuden er trådt stærkt frem
under det forberedende udvalgs arbejde . Bisse spørgsmål ville være genstand
 for følgeride direktiver .
 1 . Årlige eksportkvoter ( Artikel 31 oa: 34 )
En automatisk revision af kvoterne i løbet af året , især på .grundlag af ajour­
føringen af tallene for det planlagte formalinger , kunne komme i konflikt med
andre bestemmelser i overenskomsten , som f.eks . tilpasning af kvoterne , som
følge af prisudviklingen , reglerne for overskud , omfordelingen af kvoter som
følge af manglende udnyttelse , leverancer til og tilbagetrækninger fra stød-
pudelageret . Desuden sætter artikel 34 , stk . 1 og 2 , Rådet i stand til at
tage kvoterne op til overvejelse , når som helst omstændighederne måtte kræve
det . Derfor bør der ikke indføres automatisk revision i den nye overenskomst .
Dog bør den gældende bestemmelse om , at reduktioner af kvoter ikke må finde
sted eller om fortsat suspension af kvoter i kvotaårets sidste 45 dage opret­
holdes ( artikel 34 ( 9 ))«
2 . Stadpudelae-erets rolle ( artikel 37 )
Det forslag, der blev fremsat af de lande , der er medlemmer af Sammenslutningen
af Kakaoproducenter , om muligheden for en fordeling af midler fra stødpude-
lageret til investeringer i disse lande , fortjener særlig opmærksomhed . Dette
ville fuldstændig ændre karakteren af dette organ , hvis midler udelukkende er
beregnet til køb af kakaobønner og til dækning af udgifterne ved stødpudelage-
rets drift og opretholdelse . Den traditionelle idé med stødpudelagre er desuden
blevet bekræftet gennem UNCTAD-sekretariatets forslag til et samlet integreret
vareprogram ; et af de vigtigste træk heri er et eller flere stødpudelagre af
varer med det ene formål at virke stabiliserende på markederne . Dog henledes
opmærksomheden på faren for overproduktion ; i så tilfælde foreslås det , at det
incitament , som opstår ved et internationalt lagers virksomhed anvendes til ■
'fremme af omdannelsen af ressourcer og politikken vedrørende mobilisering af
ressourcer med henblik på at opnå en øget spredning af produktion og eksport
( jf . dok . TD/B/C . l/l66 ). Der er derfor ikke tale om direkte støtte til disse
operationer via stødpudelagrene .
 ---pagebreak---                                         - 2 -                            VIII/443/75-DK
                                       \
Uden at der på dette tidspunkt på forhånd tages stilling til de mange spørgsmål , der
vil :opstå i forbindelse med de vilkår, der gælder for stødpudelageret og de detalje­
rede regler for anvendelsen af dette , vil det - såfremt en ny opfattelse accepteres
under forhandlingerne - "blive nødvendigt at sikre , at Rådet alene er ansvarlig for
gennemførelsen af denne, og at den finder sted på en sådan måde , at hovedformålet med
stødpudelageret ikke "bringes i fare .
De forslag, der er fremsat af Fællesskabet og dets medlemsstater ( jf . bilag II ),
om ændring af de gældende betingelser for finansiering af stødpudelageret har direkte
relation til dette spørgsmål ; der ville nemlig ikke længere være nogen begrænsning
for stødpudelagerets forventede behov , hvis midlerne kunne uddeles til " investeringer
i producent landene .
3 . Betaling af bidrag til stødpude laderet' ( artikel 38 , nyt stk . 5 )
Forslaget om at fritage importerende udviklingslande for betaling af bidrag ( for så
vidt angår kakao fra ikke-medlems lande ) bør tages under overvejelse under forbehold
af, at de praktiske gennemførelsesprocedurer fastlægges på en sådan måde , at kontrol­
foranstaltningernes effektivitet ikke bringes i fare .
4. Priser ( artikel 29 )                          ,    ■ .
a ) Minimumspris'niveau ; Udgangsprisen i 1972-overenskomsten ( 23 US cents pr . pound ),
    som blev revideret og forhøjet til 29,5 cent3 i.l974 » skal atter revideres i den
    nye overenskomst . Revisionens omfang kan ikke fastsættes på forhånd , og den vil
    afhænge både af markedsvilkårene og andre prisfaktorer , der skal forhandles om ,
  ■ nemlig :
b ) Afstanden mellem minimums- og maksimumspriser : ( for tiden 9 cents ).
    Det må overvejes at øge denne afstand og/eller i det mindste give Rådet mulighed
    for at tage forskellen op til revision , om ikke andet så for at undgå alt for hyp­
    pige tilpasninger af kvoterne på grund af priserne inden for dette område . Det
    bemærkes , at de fire tilpasninger af kvoterne , som er fastlagt i artikel 34 sker
    inden for en prisramme på kim 5 cents , medmindre Rådet med kvalificeret flertal
    måtte træffe anden afgørelse .
c ) Betingelserne for revision af minimumsprisen : Etyppighed - kriterier – automatisk
    mekanisme eller Rådet afgørelse .
 ---pagebreak---                                    - 3                          νΐΙΐ/443/75-ΙιΚ
                                     \
Der bør findes ®n . afbalanceret løsning, som
( i ) giver de eksporterende lande sikkerhed for t at priserne vil "blive taget
       op til overvejelse og eventuelt revideret med jævne mellemrum på bag­
       grund af internationale økonomisk® og valutariske forhold , der , om for­
       nødent , skal angives nærmere i selve overenskomsten;
( ii) giver de importerende lande sikkerhed for , at Rådeta aktion (afgørelse med
       kvalificeret flertal) ikke finder sted automatisk, hvilket vil være ensbe-
     . tydende med fastsættelsen af et kakaoprisindeks efter "bestemte kriterier .
5 « Italiens særlige vanskeligheder
I Fællesskabet og dets medlemsstaters interesse har problemet med Italiens
foreløbig© deltagelse søges løst ©g denne løsning må ikke præjudicere den af­
gørelse , der træffes, af det italienske parlament ,, om den endelige accept af
                                   «
overenskomsten .         ,
Hvis dette problem , som har forbindelse mod spørgsmålet om betaling af bidrag
 til organisationens budget , ikk® kan. løses i selve overenskomsten ( enten i form
af en særlig bestemmelse eller i form af en undtagelse fra overenskomstens be-
 staEEislaor^ bør der udarbejdes en løsning på fællesskabsplan, således at Fæl­
 lesskabet og alle medlemsstaterne foreløbigt eller endeligt kan anvende den nye
 overenskomst , da deres deltagelse er en forudsætning for denne overenskomsts
 ikrafttræden og gennemførelse .
         /