CELEX: 51981PC0034
Language: da
Date: 1981-01-29 00:00:00
Title: HENSTILLING MED HENBLIK PÅ RÅDETS AFGØRELSE OM UNDERTEGNELSE OG INDGÅELSE AF DEN INTERNATIONALE KAKAOOVERENSKOMST AF 1980 (forelagt af Kommissionen for Rådet)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 34
Vol. 1981/0008
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- L
                                                                      KOM(81)34 endelig udg.
        KOMMISSIONEN                                                  Bruxelles den 29 . januar 1981
           FOR DE
  EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
     Kommissionens Sekretariat
                                                                      INTERNT DOKUMENT
                               HENSTILLING MED HENBLIK PA RÅDETS AFGØRELSE
                                     OM UNDERTEGNELSE OG INDGÅELSE AF
                               DEN INTERNATIONALE KAKAOOVERENSKOMST AF 1980
                                 ( forelagt af Kommissionen for Rådet )
                KOM ( 81 ) 34 endelig udg .
 ---pagebreak---           Henstilling med henblik på Rådets afgørelse om
         undertegnelse og indgåelse af Den internationale
                       kakaooverenskomst af 1980
                               Begrundelse
1 . Forhandlingerne om Den internationale Kakaooverenskomst af 1980 afslut­
    tedes den 19 . november 1980 . Det drejer sig om en af de vigtigste råva­
    rer i UNCTAD's integrerede, råvareprogram .
    De vigtigste elementer i den nye overenskomst , der har en gyldighedspe-
    riode på tre år , er følgende :
    - et internationalt stødpudelager på 250 000 tons , som kan forøges til
      350 000 tons , såfremt overenskomstens gyldighedsperiode forlænges med
      to år
    - et prisinterval på mellem 100 US-cents pr . pound ( mindstepris ) og 160
      US-cents pr . pound ( maksimalpris ) med to interventionspri ser for stød-
      pudelageret på henholdsvis 110 og 150 cents , dvs . en frizone på 40 cents
    - en justeringsordning for interventionspriserne , hvori der tages hensyn
      til situationen på markedet , og som står i forbindelse med nettoopkøb
      til eller nettosalg fra stødpudelageret i en bestemt periode
    - supplerende foranstaltninger , der skal træffes af overenskomstens Råd
      efter at stødpudelageret er opbrugt , med henblik på at holde priserne
      inden for ovenstående interval .
    Stødpudelageret finansieres ved overførsel af midlerne fra de to første
    overenskomster ( ca . 230 mio dollars ), opkrævning af bidrag i form af af­
    gifter på handelen med kakao samt gennem optagelse af lån til stødpude-
    lageret mod sikkerhed i lagerforskrivninger samt sådanne supplerende fi-
    nansieringsordninger , som Rådet måtte foreslå medlemsregeringerne . Ovei–
    enskomsten indeholder bestemmelser vedrørende en fremtidig associering
    med Den fælles Fond .
 ---pagebreak---                                      - 2 -
 2 . Overenskomsten er forhandlet af Fællesskabet og dets medlemsstater i
                                                                   1)
      overensstemmelse med de af Rådet godkendte direktiver           .
      Disse direktiver er blevet fulgt tilfredsstillende for så vidt angår både
      formålet med og indholdet af overenskomsten . Fællesskabet og dets medlems­
      stater har spillet en afgørende rolle under disse forhandlinger , der fandt
      sted efter 2 års bestræbelser og de mislykkede forsøg i november 1979 og
      marts 1980 , som havde bragt den internationale overenskomst af 1975 til
      sin afslutning .
3 . Overenskomsten står åben for undertegnelse fra den 5 . januar til den 31 .
     marts 1981 inklusive . Den skal træde i kraft definitivt eller foreløbigt
     den 1 . april 1981 eller inden for de 2 måneder , der følger herefter , så­
     fremt mindst 5 eksportlande , der repræsenterer 80% af den samlede eksport ,
     og en række importlande , der répræsenterer 70% af den samlede import , har
     deponeret deres godkendelsesinstrument eller meddelt , at de har til hen-
                                                       2)
     sigt at anvende overenskomsten midlertidigt          . Såfremt disse betingelser
     ikke er opfyldt , kan overenskomsten imidlertid træde i kraft efter nævnte
     dato mellem de regeringer , der træffer beslutning herom på et møde , som
     generalsekretæren for UNCTAD indkalder til .
4 . Med hensyn til betingelserne for overenskomstens ikrafttræden og anvend­
     else foreslår Kommissionen , at Fællesskabet i henhold til den relevante
     procedure og gennem passende diplomatiske kanaler retter henvendelser til
     De forenede Stater , der er et vigtigt importland , og til Elfenbenskysten ,
     der er et vigtigt eksportland , således at disse eventuelt kan tage den
     holdning , de indtog ved afslutningen af forhandlingskonferencen , op til
     fornyet overvejelse .
     I særdeleshed bør Fællesskabet sammen med Elfenbenskysten , Togo og Gabon ,
     som er AVS-lande , og hvis deltagelse er yderst øsnkelig om end ikke abso­
     lut nødvendig , for at overenskomsten kan træde i kraft til det planlagte
     tidspunkt , behandle dette problem af hensyn til den betydning de øvrige
                                                                                   ./.
1 ) Rådets dokumenter 4435 / 79 af 24.1.1979 , 4688/ 79 af 7.2.1979, 5325 / 80 af
     27.2.1980 , 8827 / 80 af 16.7.1980 , 9901 / 80 af 29.9.1980 .
2 ) Disse procentsatser indebærer Elfenbenskystens deltagelse ( 22,5% ), men
     ikke nødvendigvis De forenede Staters deltagelse ( 22,5%).
 ---pagebreak---                                     - 3 -
     AVS-lande ( Ghana , Nigeria , Cameroun , Zaire , Trinidad og Tobago osv .) har
     tillagt indgåelsen af overenskomsten , hvilket desuden også gælder de øv­
     rige berørte udviklingslande (bl.a . Brasilien og Ecuador ).
     Fællesskabet bør hurtigst muligt gennemføre godkendelsesproceduren for
    denne overenskomst , for at den kan træde i kraft den 1 . april 1981 , da
     situationen på verdensmarkedet for denne vare i flere måneder er blevet
    forringet , fordi der ikke findes nogen stabi liseringsmekanisme .
    Fællesskabet har faktisk ingen grund til at vente og se , om De forenede
    Stater og Elfenbenskysten undertegner denne overenskomst . Det har været
    den drivende kraft under forhandlingerne af overenskomsten , og logisk
    set bør det spille den samme rolle ved dens gennemførelse .
5 . Kommissionen henstiller derfor til Rådet , at det vedtager vedlagte ud­
    kast til afgørelse .
1 ) EFT nr . C 279 af 8 . november 1979 .
 ---pagebreak---                                                              Bi Lag I
                  HENSTILLING MED HENBLIK Pa
                        RÅDETS AFGØRELSE
                         om indgåelse af
         Den internationale Kakaooverenskomst af 1980
R8DET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtning :
Den internationale Kakaooverenskomst af 1980 er et instrument til regule­
ring af den internationale samhandel , hvis væsentligste formål er at skabe
ligevægt mellem udbud af og efterspørgsel efter kakao med henblik på at
stabilisere prisen på denne vare under hensyntagen til situationen på mar­
kedet -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                           Artikel 1
Den internationale Kakaooverenskomst af 1980 godkendes herved på Det
europæiske økonomiske Fællesskabs vegne .
Teksten til overenskomsten er knyttet som bilag til denne afgørelse .
                           Artikel 2
Rådets formand bemyndiges til at udpege den person , der er beføjet til
at undertegne overenskomsten med bindende virkning for Fællesskabet .
                           Artikel 3
Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
                                Udfærdiget i Bruxelles , den
                                På Rådets vegne
                                Formand