CELEX: 31980Y1017(02)
Language: es
Date: 1980-02-28 00:00:00
Title: Decisión n° 113, de 28 de febrero de 1980, relativa a la aplicación de la letra a) de los apartados 1 y 2 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 1408/71 del Consejo, referente a la legislación aplicable a los trabajadores destinados temporalmente en otro país y que sustituye a la Decisión n° 110, de 16 de diciembre de 1977

Avis juridique important

|

31980Y1017(02)

Decisión n° 113, de 28 de febrero de 1980, relativa a la aplicación de la letra a) de los apartados 1 y 2 del artículo 14 del Reglamento (CEE) n° 1408/71 del Consejo, referente a la legislación aplicable a los trabajadores destinados temporalmente en otro país y que sustituye a la Decisión n° 110, de 16 de diciembre de 1977  

Diario Oficial n° C 270 de 17/10/1980 p. 0002 Edición especial en español: Capítulo 05 Tomo 2 p. 0217  Edición especial en portugués: Capítulo 05 Tomo 2 p. 0217 

 LA COMISION ADMINISTRATIVA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS PARA LA SEDURIDAD SOCIAL DE LOS TRABAJADORES MIGRANTES: DECISIÓN N º 113    de 28 de febrero de 1980    relativa a la aplicación de la letra a ) de los   apartados 1 y 2 del artículo 14 del Reglamento   ( CEE ) n º 1408/71 , del Consejo , referente   a la legislación aplicable a los trabajadores destinados   temporalmente en otro país y que sustituye a la   Decisión n º 110 , de 16 de diciembre de 1977    LA COMISIÓN ADMINISTRATIVA DE LAS COMUNIDADES   EUROPEAS PARA LA SEGURIDAD SOCIAL DE LOS TRABAJADORES   MIGRANTES ,    vista la letra a ) del artículo 81 , del Reglamento   ( CEE ) n º 1408/71 , del Consejo , en virtud del cual   está encargada de resolver toda cuestión de   interpretación a que den lugar las disposiciones de los   Reglamentos ( CEE ) n º 1408/71 y ( CEE ) n º 574/72 ,   del Consejo ,    considerando que las disposiciones de la letra a ) de los   apartados 1 y 2 del artículo 14 , del Reglamento ( CEE )   n º 1408/71 , que pretenden evitar , tanto a los   trabajadores como a los empresarios y a las instituciones de   seguridad social , las complicaciones administrativas que   resultarían de la aplicación de la norma general expuesta   en las letras a ) y b ) del apartado 2 del artículo 13 de   dicho Reglamento , cuando se trata de períodos de   ocupación de corta duración en un Estado miembro o en un   buque que arbola pabellón de un Estado miembro distinto de   aquel en que la empresa tiene su sede o un centro de   trabajo ;    considerando que , con fines de simplificación , conviene   hacer extensiva la aplicación de la letra a ) de los   apartados 1 y 2 del artículo 14 de dicho Reglamento al caso   en que un trabajador sea contratado en el Estado miembro   donde la empresa tiene su sede o un centro de trabajo ,   para ser destinado temporalmente al territorio de otro   Estado miembro o a un buque que arbole pabellón de   otro Estado miembro ;    considerando que , por una parte , las complicaciones   administrativas que la letra a ) del apartado 1 del   artículo 14 pretende evitar existen de todos modos si el   trabajador contratado por una empresa establecida en un   Estado miembro para ser destinado temporalmente a otro   Estado miembro , estaba sujeto anteriormente a la   legislación de un tercer Estado miembro o de un tercer   país y , a fortiori , si antes estaba sujeto a la   legislación del Estado miembro en el cual está destinado   temporalmente ; que el objeto de la letra a ) del apartado 1   del artículo 14 , sería entonces mal entendido ;   que , mutatis mutandis , lo mismo sucede con la letra a )   del apartado 2 del artículo 14 ;    considerando que , por otra parte , uno de los criterios   decisivos para la aplicación de la letra a ) de los   apartados 1 y 2 del artículo 14 de dicho Reglamento es la   existencia de un vínculo orgánico entre la empresa que ha   contratado al trabajador y éste , y especialmente el pago   del salario y el mantenimiento de la relación de   subordinación del trabajador respecto a esta empresa ;    considerando que la protección del trabajador y la   seguridad jurídica a la que pueda aspirar este último y   la institución a la que está afiliado exigen que se den   todas las garantías en cuanto al mantenimiento del   vínculo orgánico durante el período de destino   temporal ; que , por consiguiente , procede limitar   la posibilidad abierta por esta decisión   a las empresas que ejercen normalmente su   actividad en el territorio del Estado miembro a cuya   legislación el trabajador destinado temporalmente permanece   sometido ;    considerando que estas garantías no existen si el   trabajador destinado temporalmente es puesto a disposición   de una tercera empresa ;    considerando que el trabajador y el empresario deben   estar debidamente informados de las condiciones a que   está subordinado el mantenimiento del trabajador   destinado temporalmente a la legislación del país   de envío ;    deliberando en las condiciones establecidas en el   apartado 3 del artículo 80 del Reglamento ( CEE )   n º 1408/71 ,    DECIDE :    1 . Las disposiciones de la letra a ) de los apartados 1 y   2 del artículo 14 del Reglamento ( CEE ) n º 1408/71 se   aplicarán igualmente al trabajador sometido a la   legislación de un Estado miembro que esté contratado en   aquel Estado miembro donde la empresa tenga su sede o su   centro de trabajo , para ser destinado temporalmente ya   sea al territorio de otro Estado miembro , ya a bordo de   un buque que arbole pabellón de otro Estado miembro , a   condición :    a ) de que subsista un vínculo orgánico entre esta   empresa y el trabajador durante el período de su destino   temporal    b ) de que esta empresa ejerza normalmente su actividad   en el territorio del primer Estado miembro , es decir ,   en el caso de una empresa cuya actividad consista en   poner temporalmente personal a disposición de otras   empresas , que ponga habitualmente personal a   disposición de usuarios establecidos en el territorio de   dicho Estado para trabajar en ese territorio .    2 . Las disposiciones de la letra a ) de los apartados 1 y   2 del artículo 14 , antes citado , dejarán de aplicarse   si la empresa a la que el trabajador ha sido destacado , pone   al trabajador a disposición de otra empresa .    3 . La institución de un Estado miembro a quien se   someta una solicitud de aplicación de la letra a ) de los   apartados 1 y 2 del artículo 14 citado anteriormente en los   casos contemplados por la presente Decisión informará   debidamente a la empresa y al trabajador interesados de   las condiciones a las que está subordinado el   mantenimiento del trabajador destinado temporalmente a la   legislación del país de envío , especialmente de lo   dispuesto en el apartado 2 .    4 . La presente Decisión , que sustituye a la Decisión   n º 110 de 16 de diciembre de 1977 , será publicada en el   Diario Oficial de las Comunidades Europeas y será   aplicable a partir del primer día del mes siguiente a su   publicación .    El Presidente de la Comisión Administrativa    S. BOVA