CELEX: C1995/351/08
Language: fi
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: High Court of Justice, Queen's Bench Division, Commercial Courtin 18.1.1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Compagnia Di Navigazione Marittima ym. vastaan Compagnie Maritime Belge ym. (Asia C-339/95)

N:o C 351 /4          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          30.12.95
e ) Voidaanko katsoa , että on olemassa direktiivin 7 artik­        — varustamot tekevät keskenään sopimuksen, jonka
     lan 2 kohdassa tarkoitettua perusteltua aihetta , jos              mukaan ne sitoutuvat noudattamaan sovittua mak­
     jälleenmyyjä mainostaa tavaroita siten, että tavaroista            sutaulukkoa ja hinnoittelupolitiikkaa                 tällaisten
     saatava mielikuva eli tyylikkyys sekä arvokkuuden ja               moniosaisten palvelujen osalta ja
     ylellisyyden tuntu muuttuu tai huonontuu ?
                                                                    — sovittu maksutaulukko ja hinnoittelupolitiikka kattavat
f) Onko EY:n perustamissopimuksen 30 ja 36 artiklan                     kaikki maksujen osat, jotka ovat aiheutuneet varusta­
     vastaista , että tavaroiden pulloihin ja pakkauksiin               mojen tarjoamista moniosaisista palveluista , ja niihin
     kuuluvan ( kuvallisen ) tavaramerkin tai tekijänoikeuden           sisältyy sekä merimatka että maakuljetus ja muut näiden
     haltija estää tavaramerkkiin tai tekijänoikeuteen vedo­            palvelujen liitännäiset kustannukset ( lastaus ja purku ,
     ten jälleenmyyjää mainostamasta tavaroita siten kuin               konttien ahtaus, lisäseisonta-aika ja lisäviipyminen ),
     jälleenmyyjät yleensä tällä alalla mainostavat, vaikka
     jälleenmyyjällä on oikeus markkinoida tavaraa edel­                onko tällaiseen sopimukseen sovellettava vain perusta­
     leen ? Onko vastaus sama , jos jälleenmyyjä käyttää                missopimuksen 85 ja 86 artiklan yksityiskohtaisesta
     tavaramerkkiä mainoksissaan siten, että mielikuva tava­            soveltamisesta meriliikenteeseen 22 päivänä joulukuuta
     ramerkin ylellisyydestä ja arvokkuudesta vahingoittuu,             1986 annettun asetuksen ( ETY ) N:o 4056/8 6 ( 1 ) sään­
     tai jos mainosten levittäminen tai muokkaaminen                    nöksiä ja erityisesti sen 3 artiklaa vai voidaanko sopi­
     tapahtuu siten, että tekijänoikeuden haltijalle voi aiheu­         mukseen soveltaa myös kilpailusääntöjen soveltamisesta
     tua vahinkoa ?                                                     rautatie-, maantie- ja sisävesiliikenteeseen 19 päivänä
                                                                        heinäkuuta 1968 annettua neuvoston asetusta ( ETY )
(') EY VL N:o L 40 , 1989 , s . 1
                                                                        N:o 101 7/68 ( 2 ) ( maakuljetusten osalta ) ja/tai perusta­
                                                                        missopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäistä täytän­
                                                                        töönpanoasetusta ( ETY ) N:o 17/62 ( 3 ) ( muiden liitän­
                                                                        näisten palvelujen osalta )? Mihin sopimuksen kohtiin
                                                                        viimeksi mainitussa tapauksessa eri asetukset soveltu­
                                                                        vat ?
                                                                    Kysymys 2 — " yhteiset tai yhdenmukaiset maksut "
High Court ofJustice, Queen's Bench Division, Commercial
Courtin 18.1.1995 tekemällään päätöksellä esittämä
                                                                    2.1     Ratkaistaessa , muodostaako kahden tai useamman
ennakkoratkaisupyyntö asiassa Compagnia Di Navigazione
  Marittima ym. vastaan Compagnie Maritime Beige ym.                aluksia käyttävän varustamon ryhmä neuvoston asetuksen
                                                                    ( ETY ) N:o 4056/86 1 artiklan 3 kohdan b alakohdan
                       ( Asia C-339/95 )                            mukaisen       linjakonferenssin ,    ja    erityisesti ,      onko
                         ( 95/C 351 /08 )                          varustamoilla jonkinlainen sopimus tai järjestely siitä , että
                                                                   ne toimivat ( tai aikovat toimia ) " yhteisiä tai yhdenmukaisia
                                                                   kuljetusehtoja " noudattaen ,
High Court of Justice, Queen's Bench Division, Commercial
Court on pyytänyt 18 päivänä tammikuuta 1995 tekemäl­              a ) viittaako ilmaus " kuljetusmaksut " moniosaisten palve­
lään päätöksellä , joka on saapunut yhteisöjen tuomioistui­             lujen osalta ainoastaan siihen osaan , joka veloitetaan
men kirjaamoon 30 päivänä lokakuuta 1995 , Euroopan                     merimatkasta ( jos tämä on erikseen selvitettävissä ) vai
yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa                    viittaako se tällaisen palvelun kokonaisveloitukseen ;
Compagnia Di Navigazione Marittima ym. vastaan Com­
pagnie Maritime Beige ym . seuraavissa kysymyksissä :               b ) jos sovittu maksutaulukko tai hinnoittelupolitiikka
                                                                        sisältää yksittäisen kuljetusmaksun tietyn moniosaisen
                                                                        palvelun osalta ( toisin sanoen, kun kuljetusmaksua ei
Kysymys nro 1 — sovellettavat säädökset                                 ole muodostettu erikseen merimatkan ja maakuljetuk­
                                                                        sen osalta ), kuinka on tutkittava " yhteisen tai yhden­
                                                                        mukaisen " olemassaoloa ?
1.1      Jos
                                                                   2.2      Mitä asetuksen 1 artiklan 3 kohdan b alakohdassa
— useat varustamot tarjoavat säännöllisiä kansainvälisiä           tarkoitetaan sanoilla yhteinen tai yhdenmukainen ? Erityi­
    linjaliikennepalveluja tavaroiden meritse tapahtuvassa         sesti , kattaako yhteisen tai yhdenmukaisen käsite myös sen
    konttikuljetuksessa useista Länsi-Euroopan satamista           tapauksen, jossa maksut eivät ole yhdenmukaisia ( eli
    Persianlahden satamiin, ja                                     kaikilta saman lastin rahdinantajilta ei peritä samaa mak­
                                                                   sua ), mutta niistä ori kuitenkin sovittu yhdessä ( eli rah­
— varustamojen tarjoamat palvelut sisältävät ovelta ovelle         dinantajat tai niiden ryhmä ovat neuvotelleet tai niiden
    ( moniosainen ) kuljetuksen, jossa rahdinantajan ja            puolesta on neuvoteltu erikoismaksuja koskeva sopimus ,
    varustamon välillä tehdyn yksittäisen sopimuksen               jotka kaikki osapuolet ovat hyväksyneet, ja sopimukseen
    perusteella varustamo sitoutuu , sen lisäksi , että se         perustuvasta raportoinnista , valvonnasta ja sopimuksen
    kuljettaa tavarat merimatkan, kuljettamaan tavarat             toteutumisen turvaamisesta on olemassa yksityiskohtaiset
    rahdinantajan tiloista Länsi-Euroopassa lähetyssata­           menettelytavat )? Lakkaako sellainen varustamojen ryhmä ,
    maan Länsi-Euroopassa ( maakuljetus ),                         jonka hinnoittelupolitiikan mukaisesti maksutaulukosta
 ---pagebreak--- 30.12.95              lO                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    N:o C 351 /5
voidaan poiketa , olemasta enää asetuksen 1 artiklan 3 koh­            a)     lakkaako asetuksen 3 artiklan mukainen ryhmäpoik­
dan b alakohdan mukainen linjakonferenssi ?                                   keus automaattisesti soveltumasta alkuperäiseen sopi­
                                                                              mukseen ja jos näin on , mistä hetkestä ja missä
                                                                               laajuudessa ?
2.3       Jos aluksia käyttävä varustamojen ryhmä muodostaa
' linjakonferenssin', koska se täyttää seuraavat ehdot : a ) niil­
lä on " sopimus tai järjestely " ja b ) tällaisessa sopimuksessa       [ b ) Onko vastaus edeltävään kysymykseen erilainen , jos
tai järjestelyssä sovitaan " yhdenmukaisista tai yhteisistä "                 kansallisen lain mukaan alkuperäistä sopimusta pide­
maksuista asetuksen 1 artiklan 3 kohdan b alakohdan                           tään lisäsopimuksista erillisenä sopimuksena ja/tai
mukaisesti , täyttyvätkö nämä edellä mainitut ehdot enää , ja                  niistä erotettavissa olevana ?|
muodostaako tämä ryhmä enää linjakonferenssin, jos edellä
mainittu ryhmä tekee myöhemmin muita sopimuksia tai                    3.2        Jos
järjestelyjä muiden muodollisesti itsenäisten varustamojen
kanssa ( sopimukseen liittyneet varustamot ), joiden mukaan
sopimukseen liittyneet varustamot voivat valintansa                    — linjakonferenssissa osapuolina olevilla varustamoilla on
mukaan ja neuvottelematta tai ilman alkuperäisen varusta­                    sopimus ( alkuperäinen sopimus ), jossa määrätään tietyn
mojen ryhmän suostumusta veloittaa sellaisia kuljetusmak­                    maksutaulukon mukaisista yhteisistä tai yhtenäisistä
suja , jotka eroavat enintään sovittuun määrään asti alku­                   kuljetusmaksuista ja
peräisen varustamojen ryhmän asettamasta maksutaulu­
kosta ?                                                                — tällaiselle sopimukselle sellaisenaan olisi siis mahdollista
                                                                             saada asetuksen ( ETY ) Nro 4056/86 3 artiklan mukai­
                                                                             nen poikkeus ja
2.4       Eroaako mikään edellä mainittuihin kysymyksiin
annettu vastaus
                                                                       — linjakonferenssin osapuolet tekevät myöhemmin sopi­
                                                                             muksia niiden ja sopimukseen liittyneiden varustamojen
— siitä , mikä on ajakohta , jolloin kussakin sopimuksessa
                                                                             välillä ( liitännäissopimukset ), joiden mukaan sopimuk­
      ensiksi sallittiin eri kuljetusmaksujen veloittaminen
                                                                             seen liittyneet varustamot voivat valintansa mukaan ( ja
      samojen tavaroiden kuljetuksesta ;
                                                                             ilman alkuperäisten varustamojen kuulemista tai niiden
                                                                             suostumusta ) veloittaa kuljetusmaksuja , jotka eroavat
— siitä syystä , että yhteisiä tai yhdenmukaisia kuljetusmak­                enintään sovittuun määrään asti siitä maksutaulukosta ,
      suja koskevan sopimuksen päämäärä on sama kuin                         johon alkuperäiset varustamot ovat sitoutuneet, ja
      SUNAG-sopimuksen 1 sopimusmääräyksessä asetettu
      päämäärä ;
                                                                       — maksutaulukon mukaisten kuljetusmaksujen ja -ehtojen
                                                                             ja liitännäissopimusten mukaisten kuljetusmaksujen ja
— siitä syystä , että yksi tai useampi sopimusosapuoli ei
                                                                             -ehtojen väliset erot voivat merkitä sellaista eroavaisuut­
      ollut aikaisemmin osapuolena mihinkään linjakonfe­
                                                                             ta , joka ei ole taloudellisesti perusteltavissa asetuksen
      renssisopimukseen asianomaisen liikenteen osalta ( toi­
                                                                             ( ETY ) N:o 4056/86 4 artiklan mukaisesti ,
      sin sanoen ne olivat itsenäisiä ).
                                                                       a)      lakkaako asetuksen 3 artiklan mukainen ryhmäpoik­
 Kysymys 3 — syrjintä 4 artiklan mukaan                                        keus automaattisesti soveltumasta alkuperäiseen sopi­
                                                                               mukseen ja jos näin on, niin mistä hetkestä ja missä
                                                                               laajuudessa ?
 3.1      Jos
— linjakonferenssin osapuolina olevilla varustamoilla on                [ b ) Onko edellä mainittuun kysymykseen annettava
      tietty sopimus ( alkuperäinen sopimus ), jossa määrätään                 vastaus erilainen, jos kansallisen lain mukaan alkupe­
      maksutaulukon mukaisista yhteisistä tai yhdenmukai­                      räistä sopimusta pidetään lisäsopimuksista erillisenä
      sista maksuista ,                                                         sopimuksena ja/tai niistä erotettavissa olevana ?]
 — linjakonferenssin tekemä sopimus voisi siten saada                   3.3       Kun määritellään , voivatko kuljetusmaksujen erot
      asetuksen ( ETY ) N:o 4056/86 3 artiklan mukaisen
                                                                        olla taloudellisesti perusteltuja 4 artiklan tarkoituksessa ,
      poikkeuksen ,                                                     onko merkityksellistä ottaa huomioon
 — linjakonferenssin osapuolet tekevät myöhemmin keske­
      nään lisäsopimuksia , joiden mukaan ( tiettyjen tavaroi­          a ) sen rahdinantajan tai niiden rahdinantajien neuvottelu­
      den ja tiettyjen rahdinantajien osalta ) tavaroita voidaan              voima , joiden kanssa on neuvoteltu maksutaulukot
                                                                              alittavista erikoismaksuista ,
      kuljettaa maksutaulukon mukaisia maksuja alhaisem­
      min maksuin, ja
                                                                        b ) se tosiseikka , että alennetut kuljetusmaksut ovat riippu­
 — erot maksutaulukon mukaisten kuljetusmaksujen ja                           vaisia lähetettävästä rahdin määrästä ,
      -ehtojen ja tällaisten lisäsopimusten mukaisten kuljetus­
      maksujen ja -ehtojen välillä voivat merkitä sellaista             c ) se tosiseikka , että muut rahdinantajat, joita alennetut
      eroavaisuutta , joka ei ole taloudellisesti perusteltavissa              kuljetusmaksut eivät koske, eivät ole yrittäneet neuvo­
      astuksen ( ETY ) N:o 4056/86 4 artiklan mukaisesti,                     tella samanlaista alennusta ?
 ---pagebreak--- N:o C 351 /6           I FI I                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        30.12.95
Kysymys 4 — erotettavuus                                                       vät yhteisen järjestelmän , jossa määritellään yksittäisiin
                                                                               rahdinantajiin sovellettavat maksutaulukot ja/tai
4.1         Edellyttääkö EY:n perustamissopimuksen 85 artik­
lan 2 kohdan mukainen oikea tulkinta sitä , että erottamis­             iv ) sopimukselle, jossa osapuolet määräävät hinnat ovelta
arvioinnissa erotetaan ne sopimusmääräykset, jotka voivat                      ovelle ( monimuotoisten ) palvelujen meri - ja maakulje­
kuulua 85 artiklan 1 kohdan soveltamisalaan niistä sopi­                       tuksille .
musmääräyksistä , jotka eivät kuulu tähän soveltamisalaan
( kuten vastaajat esittivät välimiesmenettelyssä ja kansalli­            Kysymys 6 — välitystuomiot
selle tuomioistuimelle ). Vaihtoehtoisesti , merkitseekö tämä
sellaisten sopimusmääräysten erottamista , jotka kielletään             6.1      Onko yksityisessä sopimuksessa olevan välityslau­
85 artiklan 1 kohdassa , niistä sopimusmääräyksistä , jotka             sekkeen perusteella välimiesten antama tuomio " sopimus "
eivät ole siinä kiellettyjä , esimerkiksi , jos sopimusmääräys          EY:n perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdassa tarkoi­
kuuluu sellaisen ryhmäpoikkeuksen alaan kuin neuvoston                  tetulla tavalla ?
asetuksen ( ETY ) N:o 4056/86 3 artiklan mukainen ryhmä­
poikkeus ( kuten kantajat esittivät välimiesmenettelyssä ja             6.2 Jos vastaus edellä esitettyyn on myönteinen , merkit­
kansalliselle tuomioistuimelle ).                                       seekö välitystuomio/sopimus , joka johtaa sellaisten sopi­
                                                                        musmääräysten täytäntöönpanoon , jotka ensi näkemältä
4.2        Merkitseekö sopimuksen osalta , joka kuuluu osit­            rikkovat perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohtaa ( ja
tain neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 4056/86 3 artiklan
                                                                        jotka kuuluvat minkä tahansa soveltuvan ryhmäpoikkeuk­
soveltamisalaan , se, että sopimukseen sisällytetään sopi­
                                                                        sen alle ), että tällainen välitystuomio tai sopimus itse on
musmääräys tai käsite, joka kuuluu 85 artiklan 1 kohdan                 perustamissopimuksen 85 artiklan 1 kohdan vastainen ?
soveltamisalaan mutta joka ei kuulu mihinkään edellä
mainitun asetuksen 3 artiklassa määritellyistä rajoitustyy­
                                                                        6.3      Mikä on tällaisen välitystuomion vaikutus yhteisön
peistä , perustamissopimuksen 85 artiklan 3 kohdan ja/tai               oikeuteen ? Vaikuttaako annettavaan vastaukseen se, että
neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 4056/86 oikean tulkinnan
                                                                        muiden kuin täytäntöönpanomenettelyjen osalta sopimus,
mukaan sitä , että tämä sopimus kuuluu kokonaisuudessaan
85 artiklan 1 ja 2 kohdan soveltamisalaan ? Vaihtoehtoi­
                                                                        johon välitystuomio liittyy, on päättynyt ?
sesti , merkitseekö tämä sitä , että muut kuin poikkeuksen              6.4      Onko komission toimivalta asetuksen 4056/ 86 5 ar­
alaan kuuluvat määräykset voidaan ( jos asianmukainen
erottamisarvostelu tämän sallii ) erottaa sopimuksesta ja että          tiklan 5 kohdan mukaisesti sille ilmoitetun välitystuomion
jäljelle jäänyt sopimus on pätevä ja täytäntöönpantavissa               suhteen millään tavalla merkityksellinen kansallisen
                                                                        tuomioistuimen kannalta , kun kansallinen tuomioistuin
neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 4056/86 3 artiklan nojalla ?
Erityisesti ( ei kuitenkaan tyhjentävästi ), merkitseekö seu­           a ) ratkaisee tätä välitystuomiota vastaan tehdyn muutok­
raavien sopimusmääräyksien sisällyttäminen sopimukseen                        senhaun ja/tai
sitä , että neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 4056/86 3 artiklaa
ei sovelleta edellä kuvattuun sopimukseen kokonaisuudes­                h ) antaa tämän välitystuomion täytäntöönpanoon liitty­
saan :                                                                        vän ratkaisun .
 i ) hintojen määrääminen moniosaisessa kuljetuspalve­
       lussa maakuljetusten osalta ja/tai                               (') EYVL N:o L 378 , 31.12.1986 , s . 4
                                                                        ( 2 ) EYVL N:o L 175 , 23.7.1968 , s . 1
ii ) SUNAG-sopimuksen 11 . sopimusmääräyksen mukai­                     (') EYVL N:o 13 , 21.2.1962 , s . 204
       nen päätöslauseke .
Kysymys S — asetuksen N:o 4056/86 3 artiklan lainmukai­
suus
5.1        Onko neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 4056/86                Pretura Circondariale di Avezzanon ( Italia ) 16 päivänä
3 artikla pätevä vai meneekö se perustamissopimuksen 85                lokakuuta 1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakko­
artiklan 3 kohdan ulkopuolelle ja on siten pätemätön siinä             ratkaisupyyntö asiassa Gianni Bettati vastaan Safety Hi­
määrin , että oikeasti tulkittuna säännöksessä myönnetään                                             Tech s.r.l .
poikkeus
                                                                                                 ( Asia C-341 /95 )
   i ) sopimuksille tai järjestelyille ( kuten SUNAG-sopimus )                                     ( 95/C 351 /09 )
        sellaisten varustamojen välillä , jotka samanaikaisesti
        edellä mainittujen sopimusten tai järjestelyjen voimassa
        ollessa tekevät liitännäisjäsensopimuksia sellaisten           Pretura Circondariale di Avezzano ( Italia ) on 16.10.1995
        ulkopuolisten kanssa , jotka olivat siihen saakka itsenäi­     tekemällään päätöksellä , joka on saapunut Euroopan yhtei­
        siä , ja näiden sopimusten mukaan ulkopuolinen voi              söjen tuomioistuimen kirjaamoon 30.10.1995 , pyytänyt
        veloittaa erilaisia maksuja ja/tai                              yhteisöjen tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa
                                                                        Gianni Bettati vastaan Safety Hi-Tech s.r.l . seuraavaan
 ii ) sopimuksille , joiden mukaan linjakonferenssin osapuo­            kysymykseen :
        let veloittavat kollektiivisesti eri maksuja samaan luok­
        kaan kuuluvien hyödykkeiden rahdinantajilta ja/tai
                                                                        Onko 15.12.1994 annetun neuvoston asetuksen ( EY )
iii ) sopimuksille, joiden mukaan ainoa " yhteinen " ele­               N:o 3093/94 ( 1 ) 5 artikla EY:n perustamissopimuksen 3 , 5 ,
        mentti maksujen osalta on se , että osapuolet hyväksy­          30 , 86 , 92 ja 130 r artiklan perusteella pätemätön siltä osin ,