CELEX: 31988R1266
Language: da
Date: 1988-05-06 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1266/88 af 6. maj 1988 om levering af blød hvede til Honduras som fødevarehjælp

Nr. L 121 /20                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    11 . 5. 88
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1266/88
                                                        af 6. maj 1988
                            om levering af blød hvede til Honduras som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE
                                                                  nr. 2200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det               leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^);
 Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                  det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86          leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­           følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved           ninger —
forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og
ud fra følgende betragtninger :                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                                      Artikel 1
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,           Der iværksættes en licitation over levering af blød hvede
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­     til Honduras efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
rehjælpen ud over fob-stadiet ;                                   2200/87 på de i bilaget anførte betingelser.
Kommissionen har ved sin beslutning af 15. april 1987
om ydelse af fødevarehjælp til Honduras tildelt dette land                                 Artikel 2
 1 000 tons korn ;
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 6. maj 1988 .
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                             Frans ANDRIESSEN
                                                                                Næstformand
(') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
O EFT nr. L 356 af 18 . 12. 1987, s. 8.
M EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                            (4) EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 11 . 5. 88                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 121 /21
                                                                    BILAG
               1 . Aktion nr. ('): 207/88.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : Honduras.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Ambassade du Honduras (M. Zapata), Avenue des Gaulois, 3, B-1040
                   Bruxelles .
              5. Bestemmelsessted eller -land : Honduras.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) :
                   se listen offentligjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under II A 1 ). Specielle egenskaber : Hagberg­
                   faldtal på 160 eller derover.
              8 . Samlet mængde : 1 000 tons.
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning : som styrtgods.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15 . Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 25. juni til 10. juli 1988.
           18. Sidste frist for leveringen : —
           19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. Sidste frist for indgivelse af bud : 24. maj 1988, kl. 12Æ0.
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 7. juni 1988, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 10. til 25. juli 1988
                  c) sidste frist for leveringen : —
           22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton.
           23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
           24. Adresse for indsendelse af bud (4) : bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
           25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (*) : restitutionen
                  anvendelig den 5. maj 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 1179/88 (EFT nr. L 111 af 30. 4. 1988, s.
                  44).
 ---pagebreak--- Nr. L 121 /22                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   11 . 5. 88
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : M. Cerini, Centro Colon, Apartado
                 836, 1007 San José, Costa Rica (tlf. 33 27 55, telex 3482 CEEAC CR).
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                 produkts vedkommende attesteres at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                 medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                 Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 134 og 137.
                 Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder følgende
                 dokumenter :
                 — oprindelsescertifikat
                 — phytosanitært certifikat.
            (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr, 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
             (*) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
                 fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
                 monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                 punkt 25 i dette bilag.