CELEX: C1998/278/23
Language: fi
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 16.6.1998 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-221/98)

5.9.98                  FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 278/13
Ð Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsitys                       ta sisältävistä paristoista ja akuista 18 päivänä maalis-
     siitä, että komissiolla on kolmen kuukauden määrä-                 kuuta 1991 annettuun neuvoston direktiiviin 91/157/
     aika tuen arvioimiseen, ei ole yhteensoveltuva terästu-            ETY (1) perustuvia velvoitteitaan, kun se ei ole toteut-
     kisäännöstön eikä oikeuskäytännössä hyväksytyn                     tanut eikä ilmoittanut komissiolle säädetyssä määrä-
     nopeuttamisvaatimuksen kanssa.                                     ajassa kyseisen direktiivin 6 artiklassa tarkoitettuja
                                                                        ohjelmia,
Ð Terästukisäännöstön 6 artiklan 6 kohdan rikkominen
     ja tuensaantioikeuden yleisen periaatteen loukkaami-          Ð velvoittaa Helleenien tasavallan korvaamaan oikeuden-
     nen: Kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on                  käyntikulut.
     lähtenyt oikeudellisesti väärästä komission ajallisesti
     rajoitetun toimivallan olettamasta, se on jättänyt otta-
     matta huomioon yhteisöjen tuomioistuimen oikeuskäy-           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     tännön, jonka mukaan lopullinen takaisinmaksamis-
     määräys edellyttää aina myös lopullista äänestystä
                                                                   EY:n perustamissopimuksen 189 artiklan kolmannen koh-
     komissiossa tuen aineellisesta lainvastaisuudesta.
                                                                   dan mukaan direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen
     Kyseessä on lainvastainen puuttuminen tukimenettelyn
                                                                   nähden jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu. Perus-
     muodollisiin ja aineellisiin näkökohtiin, kun ensimmäi-
                                                                   tamissopimuksen 5 artiklan mukaan jäsenvaltiot toteutta-
     sen oikeusasteen tuomioistuin on todennut tuen olevan
                                                                   vat kaikki yleis- ja erityistoimenpiteet, jotka ovat aiheelli-
     aineellisesti lainvastainen sellaisen määräajan ylittämi-
                                                                   sia tästä sopimuksesta tai yhteisön toimielinten säädöksistä
     sen perusteella, jota edes komissio ei luokittele tuen
                                                                   johtuvien velvoitteiden täyttämisen varmistamiseksi.
     poissulkevaksi määräajaksi vaan jota se on useissa rin-
     nakkaisissa tapauksissa pitänyt vain hallinnollisena
     ilmoitusmääräaikana.                                          Ei ole kiistetty sitä, että Helleenien tasavalta ei tätä kan-
                                                                   netta nostettaessa ole vieläkään toteuttanut eikä ilmoitta-
                                                                   nut komissiolle kyseisen direktiivin 6 artiklassa tarkoitet-
Ð Syrjintäkiellon loukkaaminen: Ensimmäisen oikeusas-
                                                                   tuja, ajanjaksoa 18.3.1993Ð18.3.1997 koskevia ohjelmia
     teen tuomioistuin ei ole ottanut tämän kanneperusteen
                                                                   varmistaakseen tämän artiklan tavoitteiden saavuttamisen.
     äärimmäisen niukassa käsittelyssään kantaa kantajan
     esittämään vertailuun sen oman ja EKO Stahlin tuki-
     asian välillä.                                                Komissio on näin ollen velvollinen toteamaan, että Hellee-
                                                                   nien tasavalta on jättänyt noudattamatta perustamissopi-
                                                                   mukseen ja direktiiviin 91/157/ETY perustuvia velvoittei-
Ð Luottamuksensuojan loukkaaminen.
                                                                   taan.
Ð Perusteluvelvollisuuden rikkominen.                              (1) EYVL L 78, 26.3.1991, s. 38.
(1) EYVL C 166, 30.5.1998, s. 14.
(2) Komission päätös N:o 3855/91 EHTY (EYVL L 362,
    31.12.1991, s. 57).
                                                                   Euroopan yhteisöjen komission 16.6.1998 Ranskan tasa-
                                                                                    valtaa vastaan nostama kanne
                                                                                           (Asia C-221/98)
Euroopan yhteisöjen komission 10.6.1998 Helleenien tasa-                                    (98/C 278/23)
                 valtaa vastaan nostama kanne
                         (Asia C-215/98)
                                                                   Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 16.6.1998
                          (98/C 278/22)                            Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
                                                                   tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen
                                                                   yksikön virkamies Marie Wolfcarius, prosessiosoite
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 10.6.1998                 Luxemburgissa c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Helleenien            Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, Luxemburg.
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission
oikeudellisen yksikön virkamies Maria Kontou-Durande ja
prosessiosoite Luxemburgissa c/o komission oikeudellisen           Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuo-
yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-             mioistuin
ner, Kirchberg.
                                                                   1. toteaa, että
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
                                                                        Ranskan tasavalta ei ole noudattanut neuvoston direk-
Ð toteaa, että Helleenien tasavalta on jättänyt noudatta-               tiivin 90/364/ETY, direktiivin 90/365/ETY ja direktii-
     matta EY:n perustamissopimukseen ja vaarallisia ainei-             vin 93/96/ETY mukaisia velvoitteitaan,
 ---pagebreak--- C 278/14               FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        5.9.98
   Ð koska se ei ole antanut muiden jäsenvaltioiden                   Samoista syistä se, että opiskelijan edellytetään ilmoit-
        kansalaisia oleville opiskelijoille, jotka pyytävät           tavan, että hänellä on käytettävissään vähintään tietty
        oleskeluoikeutensa tunnustamista Ranskassa, mah-              asetuksessa vahvistettu määrä, ylittää direktiivissä sal-
        dollisuutta vakuuttaa viranomaisille, että heillä on          litun: direktiivissä 93/96/ETY jätetään opiskelijalle
        tuloja ja varoja pelkästään direktiivissä säädetyllä          vastuu sen arvioimisesta, minkä suuruisen määrän hän
        ilmoituksella tai opiskelijan valitsemalla vähintään          tarvitsee voidakseen elää ja opiskella ilman, että hän
        tätä vastaavalla muulla talvalla,                             joutuisi turvautumaan vastaanottavan maan sosiaali-
                                                                      turvajärjestelmään.
   Ð koska se on rajoittanut sitä, mitä ja millaisia tuloja
        ja varoja voidaan ottaa huomioon osoitettaessa,           Ð Direktiivin 90/364/ETY virheellinen täytäntöönpano:
        että direktiivin 90/364/ETY (1) edunsaajat täyttävät
        riittäviä tuloja ja varoja koskevan edellytyksen,
                                                                      Vaikka jäsenvaltiot voivat direktiivin 1 artiklan 2 ja
   Ð koska se on rajoittanut sitä, mitä sairausvakuutuk-              3 kohdan mukaan vahvistaa vaaditun vähimmäistason
        sia otetaan huomioon katsottaessa, että direktii-             oleskeluoikeuden saamiseksi, ne eivät voi vapaasti vah-
        vien 90/364/ETY, 90/365/ETY (2) ja 93/96/ETY (3)              vistaa sitä, mitä ja millaisia tulojen ja varojen on
        edunsaajat täyttävät sairausvakuutusta koskevat               oltava. Säännöllisten tulojen edellytys näyttää sulkevan
        edellytykset, ja                                              pois seuraavan kaltaisten tekijöiden huomioon ottami-
                                                                      sen:
   Ð koska se on säätänyt, että toimivaltaiset viran-
                                                                      Ð talon hallinta omistajana tai omistajan ilmaiseksi
        omaiset tarkastavat, voivatko direktiivien 90/364/
                                                                          käyttöön luovuttamana;
        ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY edunsaajat edel-
        leen toimittaa todistuksen sairausvakuutusjärjestel-
        mään kuulumisesta, kun ensimmäinen todistus on                Ð palkatun työn tekeminen (joka on sinänsä liian
        voimassa oleskelulupaa lyhyemmän ajan.                            marginaalista tai liitännäistä, jotta sitä voitaisiin
                                                                          pitää EY:n perustamissopimuksen 48 artiklassa tar-
                                                                          koitettuna palkattuna työnä);
2. velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeuden-
   käyntikulut.
                                                                      Ð mahdollisuus saada epäsäännöllisiä tuloja (esimer-
                                                                          kiksi tekijänoikeuspalkkioita) tai tuloja ja varoja
                                                                          sukulaiselta, avopuolisolta tai ystävältä, joka voi
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                       taata nämä tulot ja varat;
Ð Direktiivin 93/96/ETY virheellinen täytäntöönpano:                  Ð mahdollisuus saada pieni pääoma (josta ei saada
                                                                          tuottoa);
   Direktiivissä 93/96/ETY kielletään jäsenvaltioita vaati-           Ð poissaolo osan vuodesta ulkomailla usumisen
   masta muita todisteita tai asiakirjoja tuloista ja                     vuoksi.
   varoista, kun ulkomaalainen opiskelija tekee valin-
   tansa mukaisesti direktiivin 1 artiklassa tarkoitetun
   ilmoituksen. Tätä tulkintaa, joka ei poikkea kyseisen              Komissio on tietoinen siitä, että tällaiset tilanteet voi-
   säännöksen asiaa koskevan kohdan sanamuodosta,                     vat aiheuttaa vaikeuksia, kun on arvioitava eri tulojen
   tukevat direktiivin systematiikka ja syntyhistoria sekä            ja varojen arvo, jotta voitaisiin tutkia, ylittääkö niiden
   vertailu direktiivien 90/364/ETY ja 90/365/ETY                     määrä direktiivin 90/364/ETY 2 ja 3 kohdassa vahvis-
   kanssa.                                                            tetun vähimmäismäärän. Kyseessä on kuitenkin käy-
                                                                      tännön vaikeus, jonka perusteella ei sellaisenaan voida
                                                                      sulkea pois tiettyjä tuloja ja varoja niiden lajin tai laa-
   Vaikka viranomaisten vahvistaman mallin mukainen                   dun vuoksi.
   ºtodistus kunnian kauttaº ei ole sinänsä direktiivin
   93/96/ETY vastainen, edellytys, jonka mukaan opiske-
   lijan on ilmoitettava, että hänellä on ºriittävästi ja         Ð Kolmen direktiivin virheellinen täytäntöönpano sen
   säännöllisesti tuloja ja varoja, joiden saaminen ei lyk-           edellytyksen osalta, että henkilöllä on oltava sairausva-
   käänny tai joiden määrä ei alene asuinpaikan muuttu-               kuutus, joka kattaa kaikki riskit vastaanottavassa val-
   misen vuoksiº, ylittää selvästi direktiivissä sallitun.            tiossa:
   Lisäksi kyseessä on ilmoitus, jota jotkut opiskelijat
   eivät voi aina tehdä esimerkiksi sen vuoksi, että he
   aikovat täydentää tulojaan ja varojaan jollain palka-              Ranskan lainsäädännön mukaiset kolmenlaiset todis-
   tulla työllä. Direktiivin vastaista on sitä suuremmalla            teet kattavat varmasti valtaosan tapauksista. Lisäksi
   syyllä se, että Ranskan lainsäädännössä rajoitetaan                edunsaajat voivat liittyä joissakin tilanteissa ranskalai-
   vielä enemmän niitä tulo- ja varallisuuslajeja, jotka              siin sairausvakuutusjärjestelmiin. Komissio katsoo kui-
   voidaan ottaa huomioon oleskeluoikeutta uusittaessa.               tenkin, että näiden säännösten perusteella, joissa lue-
 ---pagebreak--- 5.9.98                  FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 278/15
     tellaan tyhjentävästi mahdolliset sairausvakuutukset, ei             mukaan lukien, ja itsenäisinä ammatinharjoittajina toi-
     voida kattaa kaikkia mahdollisia tilanteita ja ne ovat               mivien naisten suojeluun raskauden ja synnytyksen
     siten liian rajoittavia.                                             perusteella annetun neuvoston direktiivin 86/613/
                                                                          ETY (2) näkökulmasta.
Ð Kolmen direktiivin virheellinen täytäntöönpano sai-
     rausvakuutuksen voimassapitämisen tarkastamisen                      Kun lähtökohdaksi otetaan, että yhteisöjen tuomiois-
     osalta:                                                              tuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan vertailu
                                                                          samapalkkaisuusasioissa on suoritettava kohta koh-
                                                                          dalta, onko tasa-arvoista kohtelua koskevassa asiassa
     Vaikka onkin totta, että direktiivien 90/364/ETY ja                  tehtävä ammatillinen vertailu toteutettava kaikkien
     90/365/ETY 3 artiklan ja direktiivin 93/96/ETY                       osatekijöiden kokonaisarviointina vai verraten osateki-
     4 artiklan mukaan oleskeluoikeus voidaan lakkauttaa,                 jöitä kohta kohdalta kuten samapalkkaisuutta koske-
     kun asianomainen henkilö ei enää täytä edellytyksiä,                 vissa asioissa.
     muun muassa kun hän ei täytä enää sairausvakuutusta
     koskevaa edellytystä, tätä sännöstä ei voida ymmärtää
                                                                          Perustaksi kysymykseen vastaamiselle voidaan asettaa,
     siten, että toimivaltaiset viranomaiset voisivat valvoa
                                                                          että asiassa esillä olevalla muuntamismenetelmällä/
     aktiivisesti ja pysyvästi oleskelulupia myönnettäessä
                                                                          sopimuksella ei kokonaisuutena arvioiden syrjitä kum-
     direktiivien 90/364/ETY, 90/365/ETY ja 93/96/ETY
                                                                          paakaan sukupuolta.
     edunsaajien tilannetta. Toisenlainen lähestymistapa
     olisi paitsi näiden direktiivien vastainen, myös perus-
     tavammanlaatuisesti EY:n perustamissopimuksen 8 a ar-                Lisäksi voidaan pitää lähtökohtana, että tämä muunta-
     tiklan periaatteiden vastainen.                                      mismenetelmä/sopimus sisältää määräyksiä, joilla eril-
                                                                          lisinä tarkasteltuina on sukupuoleen perustuvia syrjiviä
(1) Oleskeluoikeudesta 28 päivänä kesäkuuta 1990 annettu neu-             vaikutuksia, kun otetaan huomioon, että nämä suku-
    voston direktiivi 90/364/ETY (EYVL L 180, 13.7.1990, s. 26).          puoleen perustuvat syrjivät vaikutukset kohdistuvat
(2) Ammattitoimintansa lopettaneiden työntekijöiden ja itsenäis-          joidenkin määräysten osalta pääasiallisesti naispuoli-
    ten ammatinharjoittajien oleskeluoikeudesta 28 päivänä kesä-          siin erikoislääkäreihin ja joidenkin toisten määräysten
    kuuta 1990 annettu neuvoston direktiivi 90/365/ETY (EYVL              osalta pääasiallisesti miespuolisiin erikoislääkäreihin.
    L 180, 13.7.1990, s. 28).
(3) Opiskelijoiden oleskeluoikeudesta 29 päivänä lokakuuta 1993
    annettu neuvoston direktiivi 93/96/ETY (EYVL L 317,              2) Jos kysymykseen 1 vastataan myöntävästi, yhteisöjen
    18.12.1993, s. 59).                                                   tuomioistuimelta pyydetään kannanottoa siihen, voi-
                                                                          daanko talousarvion noudattamiseen, säästöihin ja
                                                                          lääkärintoimen harjoittamisen suunnitteluun liittyviä
                                                                          näkökohtia pitää sellaisina objektiivisina ja asiallisina
                                                                          syinä, joiden perusteella on hyväksyttävää, että suh-
                                                                          teellisesti enemmän naisia kuin miehiä kuuluu puheena
                                                                          olevan määräyksen piiriin.
éstre Landsretin 4.6.1998 tekemällään päätöksellä esit-
tämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Birgitte Jùrgensen
vastaan Foreningen af Speciallñger ja Sygesikringens                 3) Onko se vastike goodwill-arvosta, jonka kantaja saa
                       Forhandlingsudvalg                                 luopuessaan yksityisvastaanoton pitämisestä ikänsä
                                                                          vuoksi Ð kantaja on syntynyt vuonna 1939 Ð rinnas-
                         (Asia C-226/98)
                                                                          tettavissa palkansaajan eläkesäästöihin?
                          (98/C 278/24)
                                                                     4) Jos kysymykseen 3 vastataan myöntävästi, mikä mer-
                                                                          kitys vastattaessa kysymykseen 1 on sillä, että voi-
éstre Landsret on pyytänyt 4.6.1998 tekemällään päätök-                   massa olevasta määräyksestä aiheutuva haitta johtuu
sellä, joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistui-                  osittain luopumisen yhteydessä goodwill-arvosta saata-
men kirjaamoon 24.6.1998, Euroopan yhteisöjen tuo-                        van vastikkeen pienentymisestä ja siten heikentyneestä
mioistuimelta asiassa Birgitte Jùrgensen vastaan Forenin-                 eläketurvasta, kun otetaan huomioon, että yhteisöjen
gen af Speciallñger ja Sygesikringens Forhandlingsudvalg                  tuomioistuin on asiassa C-297/93, Grau-Hupka,
ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:                                  13.12.1994 antamansa tuomion (Kok. 1994, s. I-5535)
                                                                          27 kohdassa todennut, ettei jäsenvaltioilla ole velvolli-
                                                                          suutta myöntää vanhuuseläke-etuuksia henkilöille,
1) Yhteisöjen tuomioistuinta pyydetään selvittämään,                      jotka ovat hoitaneet lapsiaan kotona, tai taata oikeuk-
     miten sukupuoleen perustuvan välillisen syrjinnän ole-               sia näihin etuuksiin niiden ajanjaksojen osalta, jolloin
     massaoloa on arvioitava tasa-arvoista kohtelua koske-                asianomaisten työskentely ammatissaan on ollut las-
     vassa asiassa miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun              tenhoidon tähden keskeytyneenä.
     periaatteen toteuttamisesta mahdollisuuksissa työhön,
     ammatilliseen koulutukseen ja uralla etenemiseen sekä
     työoloissa annetun neuvoston direktiivin 76/207/                (1) EYVL L 39, 14.2.1976, s. 40.
                                                                     (2) EYVL L 359, 19.12.1986, s. 56.
     ETY (1) sekä miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun
     periaatteen soveltamisesta itsenäisiin ammatinharjoit-
     tajiin, maatalousalalla toimivat ammatinharjoittajat