CELEX: 52004PC0554
Language: fi
Date: 2004-08-12
Title: Ehdotus neuvoston päätös lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan väliseen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevaan sopimukseen Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta

Avis juridique important

|

52004PC0554

Ehdotus neuvoston päätös lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan väliseen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevaan sopimukseen Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta  /* KOM/2004/0554 lopull. */  

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan väliseen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevaan sopimukseen Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta(komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan unioniin liittyi kymmenen uutta jäsenvaltiota 1. toukokuuta 2004. Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittymisehtoja ja niiden sopimusten mukautuksia, joihin Euroopan unioni perustuu, koskevan asiakirjan (jäljempänä 'liittymisasiakirja') 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti uusien jäsenvaltioiden liittymisestä Etelä-Afrikan tasavallan kanssa kaupasta, kehityksestä ja yhteistyöstä tehtyyn sopimukseen (jäljempänä 'kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimus') on sovittava tekemällä kyseiseen sopimukseen pöytäkirja. Liittymisasiakirjan 6 artiklan 2 kohdassa määrätään yksinkertaistetusta menettelystä, jonka mukaisesti nämä pöytäkirjat tehdään Euroopan unionin neuvoston, joka tekee ratkaisunsa yksimielisesti jäsenvaltioiden puolesta, ja asianomaisen kolmannen maan välillä. Tämä menettely ei rajoita yhteisön omaa toimivaltaa.Komissio on neuvotellut tämän lisäpöytäkirjan Euroopan yhteisön puolesta, kun kyse on EY:lle kuuluvasta toimivallasta, ja jäsenvaltioiden puolesta, kun kyse on kansallisesta toimivallasta, neuvoston 26. huhtikuuta 2004 hyväksymien neuvotteluohjeiden pohjalta ja kuullen jäsenvaltioiden edustajista muodostuvaa komiteaa.Lisäpöytäkirjassa määrätään kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimukseen tarvittavista teknisistä mukautuksista, jotka johtuvat uusien sopimuspuolten liittymisestä siihen. Kyse on erityisesti seuraavista määräyksistä:- Institutionaaliset määräykset: Pöytäkirjaan on sisällytetty eräitä mukautuksia, jotka johtuvat uusien jäsenvaltioiden liittymisestä tähän sekasopimukseen ja virallisten kielten määrän lisääntymisestä.- Kauppaa koskevat määräykset: Kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimuksessa määrätään Euroopan unionin ja Etelä-Afrikan tasavallan välisen kaupan merkittävästä vapauttamisesta, joka joissakin tapauksissa perustuu tariffikiintiöihin. Näitä tariffikiintiöitä on tarkistettu uusien jäsenvaltioiden ja Etelä-Afrikan tasavallan välisten perinteisten kauppavirtojen perusteella. Lisäpöytäkirjassa määrätään näihin kiintiöihin tarvittavista mukautuksista.- Alkuperäsäännöt: Kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimukseen sisältyvän, käsitteen "alkuperätuotteet" määrittelystä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmistä tehdyn pöytäkirjan N:o 1 monikielisiä määräyksiä on täydennetty lisäämällä vastaavat määräykset uusien jäsenvaltioiden kielillä.Etelä-Afrikan tasavallan kanssa on neuvoteltu ja päästy sopimukseen edellä esitetyn mukaisesta pöytäkirjasta.Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan väliseen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevaan sopimukseen Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdostaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 310 artiklan,ottaa huomioon Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisestä tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 6 artiklan 2 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välinen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskeva sopimus, jäljempänä 'kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimus', allekirjoitettiin Pretoriassa 11 päivänä lokakuuta 1999.(2) Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisestä tehty sopimus, jäljempänä 'liittymissopimus', allekirjoitettiin Ateenassa 16 päivänä huhtikuuta 2003.(3) Lisäpöytäkirjan tekeminen kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimukseen on tarpeen kymmenen uuden jäsenvaltion Euroopan unioniin liittymisen johdosta.(4) Kyseinen lisäpöytäkirja olisi tästä syystä hyväksyttävä,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden puolesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan väliseen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevaan sopimukseen tehtävä lisäpöytäkirja, jolla otetaan huomioon Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan liittyminen Euroopan unioniin.Lisäpöytäkirjan teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa lisäpöytäkirja yhteisöä sitovasti.Tehty Brysselissä [...].Neuvoston puolestaPuheenjohtajaLISÄPÖYTÄKIRJAEuroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan väliseen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevaan sopimukseen Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdostaBelgian kuningaskunta,T?ekin tasavalta,Tanskan kuningaskunta,Saksan liittotasavalta,Viron tasavalta,Helleenien tasavalta,espanjan KUNINGASKUNTA,Ranskan tasavalta,Irlanti,ITALIAN TASAVALTA,Kyproksen tasavalta,Latvian tasavalta,Liettuan tasavalta,Luxemburgin suurherttuakunta,Unkarin tasavalta,Maltan tasavalta,Alankomaiden kuningaskunta,ITÄVALLAN TASAVALTA,Puolan tasavalta,Portugalin TASAVALTA,Slovenian tasavalta,Slovakian tasavalta,Suomen tasavalta,Ruotsin kuningaskunta jaIson-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistynyt kuningaskunta,jäljempänä 'jäsenvaltiot', joita edustaa Euroopan unionin neuvosto, jaEuroopan yhteisö,jäljempänä 'yhteisö',sekäEtelä-Afrikan tasavalta,jäljempänä yhdessä 'nykyiset sopimuspuolet',jotkaOTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välisen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen, jäljempänä 'kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimus', joka allekirjoitettiin Pretoriassa 11 päivänä lokakuuta 1999 ja joka tuli voimaan 1 päivänä toukokuuta 2004,OTTAVAT HUOMIOON Tsekin tasavallan, Viron tasavallan, Kyproksen tasavallan, Latvian tasavallan, Liettuan tasavallan, Unkarin tasavallan, Maltan tasavallan, Puolan tasavallan, Slovenian tasavallan ja Slovakian tasavallan Euroopan unioniin liittymisestä tehdyn sopimuksen, jäljempänä 'liittymissopimus', joka allekirjoitettiin Ateenassa 16 päivänä huhtikuuta 2003,KATSOVAT, että kymmenen uutta jäsenvaltiota liittyi Euroopan unioniin ja sen myötä yhteisöön 1 päivänä toukokuuta 2004,KATSOVAT, että uusien sopimuspuolten liittymisestä kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimukseen on sovittu liittymissopimuksen 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti tekemällä pöytäkirja kyseiseen sopimukseen,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 jaksoMukautukset kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimuksen tekstiin sen liitteet ja pöytäkirjat mukaan luettuina1 artiklaTsekin tasavalta, Viron tasavalta, Kyproksen tasavalta, Latvian tasavalta, Liettuan tasavalta, Unkarin tasavalta, Maltan tasavalta, Puolan tasavalta, Slovenian tasavalta ja Slovakian tasavalta, jäljempänä 'uudet jäsenvaltiot', ovat Pretoriassa 11 päivänä lokakuuta 1999 allekirjoitetun, Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välisen kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevan sopimuksen sopimuspuolia, ja kukin niistä hyväksyy ja ottaa huomioon muiden yhteisön jäsenvaltioiden tavoin sopimuksen ja siihen liitettyjen liitteiden, pöytäkirjojen ja julistusten tekstin.2 artiklaKielet ja alkuperäiskappaleiden lukumääräKorvataan kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimuksen 108 artikla seuraavasti:Tämä sopimus laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tsekin, unkarin ja viron kielellä sekä muilla Etelä-Afrikan tasavallan virallisilla kielillä kuin englannin kielellä, eli sepedin, sesothon, setswanan, siSwatin, tshivendan, xitsongan, afrikaansin, isiNdebelen, isiXhosan ja isiZulun kielellä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.3 artiklaTariffikiintiötKauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimuksen liitteen IV luettelossa 6 mainittuja valmistettujen hedelmien yhteiskiintiöitä korotetaan 1 225 tonnilla ja valmistettujen hedelmäsekoitusten yhteiskiintiöitä 340 tonnilla.4 artiklaAlkuperäsäännötMuutetaan kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimuksen pöytäkirja N:o 1 seuraavasti:1. Korvataan 16 artiklan 4 kohta seuraavasti:Jälkikäteen annettuihin EUR.1-tavaratodistuksiin on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;2. Korvataan 17 artiklan 2 kohta seuraavasti:Näin annettuun kaksoiskappaleeseen on tehtävä jokin seuraavista merkinnöistä:&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;3. Korvataan liite IV seuraavasti:KAUPPALASKUILMOITUSKauppalaskuilmoitus, jonka teksti on jäljempänä, on laadittava alaviitteiden mukaisesti. Alaviitteitä ei kuitenkaan tarvitse sisällyttää ilmoitukseen.&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;2 jaksoSiirtymämääräykset5 artiklaNeuvottelutEtelä-Afrikan tasavalta sitoutuu siihen, ettei se esitä yhteisön laajentumisen perusteella vaatimuksia tai pyyntöjä tai aloita riitojenratkaisumenettelyä eikä muuta tai peruuta vuoden 1994 GATT-sopimuksen XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisia myönnytyksiä. Yhteisö on kuitenkin heinäkuun 2004 loppuun saakka valmis harkitsemaan lisäneuvottelujen järjestämistä kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimuksen 22 artiklan 2 kohdan mukaisesti.6 artiklaMatkalla olevat tai väliaikaisesti varastoidut tavarat1. Sopimuksen määräyksiä sovelletaan Etelä-Afrikasta johonkin uuteen jäsenvaltioon tai jostakin uudesta jäsenvaltiosta Etelä-Afrikkaan vietäviin tavaroihin, jotka ovat kauppa-, kehitys- ja yhteistyösopimuksen pöytäkirjan N:o 1 määräysten mukaisia ja jotka ovat liittymispäivänä joko parhaillaan kuljetettavina taikka väliaikaisesti varastoituina tullivarastoon tai vapaa-alueelle Etelä-Afrikassa tai kyseessä olevassa uudessa jäsenvaltiossa.2. Tällaisissa tapauksissa myönnetään etuuskohtelu edellyttäen, että tuojamaan tulliviranomaisille esitetään neljän kuukauden kuluessa liittymispäivästä viejämaan tulliviranomaisten jälkikäteen antama alkuperäselvitys.7 artiklaVuoden 2004 kiintiötVoimassa olevien tariffikiintiöiden määrien korotukset vuonna 2004 lasketaan määräosuutena perusmääristä ottaen huomioon ennen 1 päivää toukokuuta 2004 kulunut aika.3 jaksoYleiset määräykset ja loppumääräykset8 artiklaTämä pöytäkirja on erottamaton osa Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Etelä-Afrikan tasavallan välistä kauppaa, kehitystä ja yhteistyötä koskevaa sopimusta.9 artikla1. Euroopan yhteisö, Euroopan unionin neuvosto jäsenvaltioiden puolesta ja Etelä-Afrikan tasavalta hyväksyvät tämän pöytäkirjan omien menettelyjensä mukaisesti.2. Sopimuspuolet ilmoittavat toisilleen edellisessä kohdassa mainittujen menettelyjen saattamisesta päätökseen. Hyväksymiskirjat talletetaan Euroopan unionin neuvoston pääsihteeristöön.10 artikla1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan viimeisen hyväksymiskirjan talletuspäivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä.2. Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004.11 artiklaTämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena kaikilla 2 artiklassa luetelluilla sopimuspuolten virallisilla kielillä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen.Tehty Brysselissä [...].Euroopan yhteisön puolestaEtelä-Afrikan tasavallan puolestaLEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENTPolicy area(s): 21 DEVActivity: 21 03 Geographical CooperationTitle of action:1. BUDGET LINE(S) + HEADING(S)None2. OVERALL FIGURES2.1. Total allocation for action (Part B): N/A2.2. Period of application:From 1 May 20042.3. Overall multi-annual estimate of expenditure:(a) Schedule of commitment appropriations/payment appropriations (financial intervention) (see point 6.1.1)EUR million (to three decimal places)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(b) Technical and administrative assistance and support expenditure(see point 6.1.2)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(c) Overall financial impact of human resources and other administrative expenditure(see points 7.2 and 7.3)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;2.4. Compatibility with financial programming and financial perspective[X] Proposal is compatible with existing financial programming.Proposal will entail reprogramming of the relevant heading in the financial perspective.Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional Agreement.2.5. Financial impact on revenue: [1][1]  For further information, see separate explanatory note.[X] Proposal has no financial implications (involves technical aspects regarding implementation of a measure)ORProposal has financial impact - the effect on revenue is as follows:(NB All details and observations relating to the method of calculating the effect on revenue should be shown in a separate annex.)(EUR million to one decimal place)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;(Please specify each budget line involved, adding the appropriate number of rows to the table if there is an effect on more than one budget line.)3. BUDGET CHARACTERISTICS&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;4. LEGAL BASISAgreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part,Treaty of Accession of the ten New Member States to the Community.5. DESCRIPTION AND GROUNDS5.1. Need for Community intervention [2][2]  For further information, see separate explanatory note.5.1.1. Objectives pursuedAccession of the new Member States to the Agreement on Trade, Development and Cooperation (TDCA) with the Republic of South Africa by the conclusion of a protocol to this Agreement.5.1.2. Measures taken in connection with ex ante evaluationNo specific ex ante evaluation has been conducted.5.1.3. Measures taken following ex post evaluationNo specific ex post evaluation has been conducted.5.2. Action envisaged and budget intervention arrangements5.3. Methods of implementationImplementation methods will be consistent with the general implementation rules of the TDCA.6. FINANCIAL IMPACT6.1. Total financial impact on Part B - (over the entire programming period)(The method of calculating the total amounts set out in the table below must be explained by the breakdown in Table 6.2. )6.1.1. Financial interventionNo financial interventions foreseen.Commitments (in EUR million to three decimal places)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;6.1.2. Technical and administrative assistance, support expenditure and IT expenditure (commitment appropriations)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;6.2. Calculation of costs by measure envisaged in Part B (over the entire programming period) [3][3]  For further information, see separate explanatory note.The actions and measures to be funded will be defined by the feasibility study.Commitments (in EUR million to three decimal places)&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;If necessary explain the method of calculation7. IMPACT ON STAFF AND ADMINISTRATIVE EXPENDITURENo impact on staff or administrative expenditure is anticipated.7.1. Impact on human resources&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;7.2. Overall financial impact of human resources&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.7.3. Other administrative expenditure deriving from the action&gt;TAULUKON PAIKKA&gt;The amounts are total expenditure for twelve months.1 Specify the type of committee and the group to which it belongs.I. Annual total (7.2 + 7.3)  //  EURII. Duration of action  //  yearsIII. Total cost of action (I x II)  //  EUR(In the estimate of human and administrative resources required for the action, DGs/Services must take into account the decisions taken by the Commission in its orientation/APS debate and when adopting the preliminary draft budget (PDB). This means that DGs must show that human resources can be covered by the indicative pre-allocation made when the PDB was adopted.Exceptional cases (i.e. those where the action concerned could not be envisaged when the PDB was being prepared) will have to be referred to the Commission for a decision on whether and how (by means of an amendment of the indicative pre-allocation, an ad hoc redeployment exercise, a supplementary/amending budget or a letter of amendment to the draft budget) implementation of the proposed action can be accommodated.)8. FOLLOW-UP AND EVALUATION8.1. Follow-up arrangementsFollow-up arrangements will be no different from those already planned in the TDCA.8.2. Arrangements and schedule for the planned evaluationArrangements for evaluation will be no different from those already planned in the TDCA.9 ANTI-FRAUD MEASURESFraud prevention and protection measures will be no different from those already planned in the TDCA.