CELEX: 52011PC0663
Language: hu
Date: 2011-10-21
Title: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a mezőgazdasági termékek belső piacon és harmadik országokban történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedésekről szóló 3/2008/EK tanácsi rendelet módosításáról

|
			
		
		
		52011PC0663
		
			Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE a mezőgazdasági termékek belső piacon és harmadik országokban történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedésekről szóló 3/2008/EK tanácsi rendelet módosításáról /* COM/2011/0663 végleges - 2011/0290 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	INDOKOLÁSA JAVASLAT HÁTTERE
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés (EUMSZ) 290. és 291. cikke két bizottsági jogi aktust
különböztet meg:
Az EUMSZ 290. cikke lehetővé teszi, hogy
a jogalkotó felhatalmazást adjon a Bizottság részére olyan általános hatályú
nem jogalkotási aktusok elfogadására, amelyek a jogalkotási aktusok egyes nem
alapvető rendelkezéseit kiegészítik, illetve módosítják. A Bizottság által
ily módon elfogadott jogi aktusokat a Szerződés által használt
terminológia „felhatalmazáson alapuló jogi aktusként” említi (290. cikk (3)
bekezdés).
Az EUMSZ 291. cikke lehetővé teszi, hogy
a tagállamok nemzeti jogukban elfogadják a kötelező erejű uniós jogi
aktusok végrehajtásához szükséges intézkedéseket. Az ilyen jogi aktusok
végrehajtási hatásköröket ruházhatnak a Bizottságra abban az esetben, ha
végrehajtásuknak egységes feltételek szerint kell történnie. A Bizottság által
ily módon elfogadott jogi aktusokat a Szerződés által használt
terminológia „végrehajtási aktusként” említi (291. cikk (4) bekezdés).
Ezen
javaslat célja a mezőgazdasági termékek belső piacon és harmadik
országokban történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos
intézkedésekről szóló, 2007. december 17-i 3/2008/EK tanácsi rendelet[1]
összehangolása az EUMSZ említett rendelkezéseivel.
Ezen javaslat
értelmében a mezőgazdasági termékek belső piacon és harmadik
országokban történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos
intézkedéseket érintő szakpolitika céljait és alapelveit, valamint más
alapvető fontosságú elemeit a jogalkotó határozza meg. Így a jogalkotó
határozza meg az adott szakpolitika célkitűzéseit és a stratégiai
megközelítés, a programozás, a komplementaritás, a konzisztencia és az Unió
egyéb szakpolitikáinak való megfelelés elveit is. Ugyancsak a jogalkotó határozza
meg a partnerség, a szubszidiaritás, a férfiak és nők közötti
egyenlőség, valamint a megkülönböztetés tilalmának elvét. 
A Bizottságnak felhatalmazáson alapuló jogi
aktusok útján meg kell határoznia a „tájékoztató és promóciós program” fogalmát
(1. cikk (1) bekezdés). Továbbá a Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi
aktusok segítségével meghatározza azokat a jellemzőket, melyekkel a
programok tájékoztató és promóciós üzeneteinek rendelkezniük kell annak
érdekében, hogy erősíthető legyen mind az üzenetek objektivitása,
mind pedig a fogyasztóvédelem (1. cikk (3) bekezdés). Ezenkívül a Bizottság
meghatározza azon témák, termékek és harmadik országok jegyzékét, melyekre ezek
az intézkedések vonatkozhatnak (4. cikk). Emellett a tájékoztató és promóciós programokra
vonatkozó szabályokat fogad el (5. cikk). Továbbá részletes szabályokat fogad
el azon programok zavartalan lebonyolításának érdekében, melyeket harmadik
országokban, nemzetközi szervezetekkel együttműködésben kell végrehajtani
(6. cikk). Annak érdekében, hogy biztosítható legyen az uniós támogatás
leghatékonyabb felhasználása, a Bizottság, a jogalkotó által korábban
meghatározottakat kiegészítve, további prioritásokat is meghatározhat a
programok kiválasztásához (8. cikk (1) bekezdés).
A jogalkotónak továbbá felhatalmazást kell
adnia a Bizottságnak arra, hogy a Szerződés 291. cikke (2) bekezdésének
megfelelően végrehajtási aktusokat fogadjon el a programok előzetes
tagállami (7. cikk) és bizottsági kiválasztása (8. cikk), a programok hiányában
követendő eljárás (9. cikk), a végrehajtó szervek jóváhagyása (11. cikk
(4) bekezdés), az anyagok felhasználása és a programok nyomon követése (12.
cikk (3) bekezdés), a programok finanszírozási módja, a programok
végrehajtásához szükséges szerződések megkötése, a biztosítékok nyújtása,
a fizetés módja és a jogosulatlan kifizetések visszafizettetése, az
ellenőrzések és szankciók (13. cikk (9) bekezdés) egységes feltételei
biztosításának tekintetében.
Végezetül, tekintettel a Bizottság által
gyakorolt, a 3/2008/EK rendelettel ráruházott egyes hatáskörök
jelentőségére, azokat indokolt belefoglalni a szóban forgó rendeletbe. Ez
érinti i. a vidékfejlesztési támogatásról szóló 1698/2005/EK tanácsi rendelet
keretében támogatott, a belső piacra irányuló tájékoztató és promóciós
intézkedések kizárását a 3/2008/EK rendelet keretében nyújtható támogatások
köréből annak érdekében, hogy kiküszöbölhető legyen a kettős
finanszírozás kockázata (vö. 501/2008/EK bizottsági rendelet[2]
15. cikke (2) bekezdése); ii. az alapelveket, melyek értelmében az uniós
költségvetés megfelelő kezelésének érdekében a javaslattevő
szervezetek biztosítékot nyújtanak a program megfelelő teljesítésének
biztosítására (vö. 501/2008/EK rendelet 16. cikke (3) bekezdése), iii.
valamint, hogy a javaslattevő szervezetek büntetendők, amennyiben
elmulasztják kötelezettségeik teljesítését (vö. 501/2008/EK rendelet 27.
cikke).

1.                      
AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK EREDMÉNYEI ÉS A
HATÁSVIZSGÁLATOK

Nem volt szükség sem konzultációra az
érdekeltekkel, sem hatásvizsgálatra, mivel a 3/2008/EK tanácsi rendeletnek az
EUMSZ-hez való hozzáigazítására irányuló javaslat olyan intézményközi kérdésre
vonatkozik, amely valamennyi tanácsi rendeletet érinti.

2.                          
A JAVASLAT JOGI ELEMEI

·      A javaslat összefoglalása 
A Bizottságra a 3/2008/EK tanácsi rendelettel
ráruházott, felhatalmazáson alapuló, illetve végrehajtási hatáskörök
azonosítása, továbbá a szóban forgó jogi aktusok elfogadására alkalmazandó
eljárás megállapítása.
Meghatározott, eddig a Bizottság által gyakorolt
hatáskörök belefoglalása a 3/2008/EK rendeletbe.
·      Jogalap
Az Európai Unió működéséről szóló
szerződés 42. és 43. cikke.
·      A szubszidiaritás elve
Az EU tájékoztató és promóciós szakpolitikája
eredményesen egészíti ki és érvényesíti a tagállamok intézkedéseit azáltal,
hogy javítja az uniós és a harmadik országbeli fogyasztók által a
termékről alkotott képet, különös tekintettel az élelmiszerek
minőségére, tápértékére és biztonságos voltára, valamint az
előállítás módszereire. Azáltal, hogy hozzájárul új piacok szerzéséhez a
harmadik országokban, ez a tevékenység várhatóan a nemzeti és a
magánkezdeményezésekre is ösztönzően hat majd.
A javaslat megosztott uniós és tagállami
hatáskörbe tartozik és megfelel a szubszidiaritás elvének.
·      Az arányosság elve 
A mezőgazdasági és élelmiszeripari termékek
kereskedelmét is érintő fokozódó kereskedelmi liberalizáció eredményeképp
az uniós tagállamok és a harmadik országok közötti kereskedelem
jelentősége egyre nő. Ugyanakkor az uniós és globális piacokon a nem
uniós termelőkkel versengő uniós termelők számára nyújtott
támogatásokat korlátozták (pl. export-visszatérítés). Ennélfogva a
mezőgazdasági termékek belső piacon és harmadik országokban
történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedésekről
szóló rendelet döntő jelentőségű eszköz, mely összhangban áll a
Kereskedelmi Világszervezet (WTO) mezőgazdasági megállapodásában
meghatározott új kerettel.
Emellett az uniós mezőgazdasági termékek
magas minőségét előíró szabályok ismertségének növelése, valamint az
egynél több uniós tagállamot vagy egynél több mezőgazdasági ágazatot
érintő közös promóciós programok támogatása magától értetődően
az EU kötelességei közé tartozik. 
A javaslat megfelel az arányosság elvének.
·      A jogi aktus típusának megválasztása
Javasolt aktus: európai parlamenti és tanácsi
rendelet.

3.                          
KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK

A javaslatnak nincsenek a költségvetést
érintő vonzatai.

4.                          
OPCIONÁLIS ELEMEK 

Nincsenek opcionális elemek.
2011/0290 (COD)
Javaslat
AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS
RENDELETE
a mezőgazdasági termékek belső
piacon és harmadik országokban történő megismertetésével és promóciójával
kapcsolatos intézkedésekről szóló 3/2008/EK tanácsi rendelet módosításáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS AZ EURÓPAI
UNIÓ TANÁCSA,
tekintettel az Európai Unió
működéséről szóló szerződésre és különösen annak 42. cikke
első bekezdésére és 43. cikke (2) bekezdésére,
tekintettel az Európai Bizottság javaslatára[3],
a jogalkotási aktus tervezetének a nemzeti
parlamentek számára való megküldését követően,
tekintettel az Európai Gazdasági és Szociális
Bizottság véleményére[4],
a rendes jogalkotási eljárás keretében[5],
mivel:
(1)              
A 3/2008/EK tanácsi rendelet[6]
hatásköröket ruház a Bizottságra a szóban forgó rendelet alkalmazása részletes
szabályainak elfogadása céljából.
(2)              
A Lisszaboni Szerződés hatálybalépése nyomán a
3/2008/EK rendelet értelmében a Bizottságra ruházott hatásköröket összhangba
kell hozni az Európai Unió működéséről szóló szerződés (a
Szerződés) 290. és 291. cikkével.
(3)              
A 3/2008/EK rendeletben meghatározott intézkedések
következetessége és eredményessége, megfelelő lebonyolításuk és az uniós
források leghatékonyabb felhasználása biztosításának érdekében, a Bizottságnak
felhatalmazást kell adni arra, hogy a Szerződés 290. cikke értelmében
jogalkotási aktusokat fogadjon el a tájékoztató és promóciós programok
fogalmának meghatározására, a programok tájékoztató és promóciós üzenetei
tekintetében előírandó jellemzők kidolgozására, az intézkedések által
lehetségesen lefedett témák, termékek és harmadik országok jegyzékének
összeállítására, a tájékoztató és promóciós programokkal kapcsolatos stratégia
meghatározására, a harmadik országokban nemzetközi szervezetek
közreműködésével végrehajtandó intézkedésekre vonatkozó részletes
szabályok elfogadására és a programok kiválasztásával kapcsolatos további
prioritások meghatározására, kiegészítve ezzel a 3/2008/EK rendeletben korábban
meghatározottakat. Különösen fontos, hogy a Bizottság az előkészítő
munka során megfelelő konzultációkat folytasson, többek között
szakértői szinten. A felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
előkészítése és megszövegezése során a Bizottságnak gondoskodnia kell a
vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz történő
egyidejű, időben és megfelelő módon történő eljuttatásáról.
(4)              
A 3/2008/EK rendelet egységes feltételek mellett
történő végrehajtásának biztosítása érdekében a Bizottságot végrehajtási
hatáskörökkel kell felruházni. E hatásköröket a Bizottság végrehajtási
hatásköreinek gyakorlására vonatkozó tagállami ellenőrzési mechanizmusok
szabályainak és általános elveinek megállapításáról szóló, 2011. február 16-i
182/2011/EU európai parlamenti és tanácsi rendelet[7]
rendelkezéseinek megfelelően kell gyakorolni.
(5)              
Tekintettel a Bizottság által gyakorolt, a
3/2008/EK rendelettel ráruházott egyes hatáskörök jelentőségére, azokat
indokolt belefoglalni a szóban forgó rendeletbe. Ez érinti i. az egyéb uniós
rendszerek keretében már támogatott tájékoztató és promóciós intézkedések
kizárását a 3/2008/EK tanácsi rendelet keretében nyújtható támogatások
köréből, tekintettel a kettős finanszírozás kockázatára; ii. azt az
alapelvet, mely szerint a javaslattevő szervezeteknek biztosítékot kell
nyújtaniuk a programok megfelelő teljesítésének biztosítására; valamint
iii. azt az alapelvet, mely szerint az uniós költségvetés megfelelő kezelésének
biztosítása érdekében a javaslattevő szervezetek büntetendők,
amennyiben elmulasztják kötelezettségeik teljesítését.
(6)              
A 3/2008/EK rendeletet ezért ennek megfelelően
módosítani kell,
ELFOGADTÁK EZT A RENDELETET:
1. cikk
A 3/2008/EK rendelet a következőképpen
módosul:
(1)              
Az 1. cikk a következőképpen módosul:
(a)         
Az (1) bekezdés a következő albekezdéssel
egészül ki:
„A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
útján meghatározza a tájékoztató és promóciós programok jellemzőit és
végrehajtásuk időszakát.”
(b)         
A cikk a következő bekezdésekkel egészül ki:
„(3)    A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi
aktusok útján meghatározza a tájékoztató és promóciós üzenetek jellemzőit.
(4)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok
útján szabályokat fogad el az 1. bekezdésben említett intézkedések
végrehajtásáért felelős illetékes hatóságok tagállami kiválasztására.”
(2)              
A 4. cikk első bekezdésében az első
mondat helyébe a következő szöveg lép:
„A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
útján meghatározza a 3. cikk szerinti témák és termékek, valamint az érintett
harmadik országok jegyzékét.”
(3)              
Az 5. cikk helyébe a következő szöveg
lép:
„5. cikk
A tájékoztató és promóciós programokkal kapcsolatos
stratégia
(1)     A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi
aktusok útján követendő szabályokat fogad el a belső piacot
érintő tájékoztató és promóciós programok stratégiájának meghatározására.
Ezek az előírások általános útmutatást
nyújtanak, különösen a következők tekintetében:
a)       a megvalósítandó célkitűzések és a
célközönség;
b)      egy vagy több olyan téma megjelölése,
amelyekre a kiválasztott intézkedéseknek ki kell terjedniük;
c)       a végrehajtandó intézkedések típusai;
d)      a programok időtartama;
e)       a programok végrehajtásához nyújtott
uniós pénzügyi hozzájárulás céljára rendelkezésre álló összeg tájékoztató
jellegű felosztása piacok és intézkedéstípusok szerint.
A friss gyümölcsökkel és zöldségekkel kapcsolatban
folytatandó promóció tekintetében különös figyelmet kapnak azon promóciós
intézkedések, amelyek az iskolai intézményekben tanuló gyermekeket célozzák.
(2)     A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi
aktusok útján szabályokat fogadhat el a harmadik országokban kezdeményezett, a
3. cikk (2) bekezdésében említett termékek egy részét vagy egészét érintő
tájékoztató és promóciós programokra vonatkozó javaslatokban követendő
stratégia meghatározására.”
(4)              
A 6. cikk a következőképpen módosul:
(a)         
Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép:
„(1)    A 2. cikk (1) bekezdésének a), b) és c)
pontjában, (2) bekezdésében, valamint (3) bekezdésének a), b) és c) pontjában
említett intézkedések végrehajtása céljából, az 5. cikk (1) bekezdésében
említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal összhangban és e cikk (2)
bekezdésére is figyelemmel az érintett ágazatot vagy ágazatokat egy vagy több
tagállamban, illetve uniós szinten képviselő szakmai és/vagy szakmaközi
szervezet vagy szervezetek legfeljebb három évig tartó tájékoztató és promóciós
programokra vonatkozó javaslatokat dolgoznak ki.”
(b)         
A (2) bekezdés a következő albekezdéssel
egészül ki:
„A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
útján szabályokat fogad el a harmadik országokban, nemzetközi szervezetekkel
együttműködésben megvalósítandó promóciós intézkedések végrehajtásával
kapcsolatosan.”
(5)              
A 7. cikk a következőképpen módosul:
(a)         
Az (1) bekezdés második albekezdése helyébe a
következő szöveg lép: 
„Az érintett tagállam vagy tagállamok
megvizsgálják a javasolt programok alkalmasságát és azt, hogy azok
megfelelnek-e ennek a rendeletnek, az 5. cikkben említett felhatalmazáson
alapuló jogi aktusoknak és a vonatkozó részletes dokumentációnak. Azt is
ellenőrzik, hogy a szóban forgó programok megérik-e a ráfordítást.”
(b)         
A (2) bekezdésben a második és harmadik albekezdés
helyébe a következő szöveg lép:
„Amennyiben a Bizottság úgy találja, hogy valamely
benyújtott program vagy annak bizonyos intézkedései nem felelnek meg az uniós
rendelkezéseknek vagy – a belső piacon végrehajtandó intézkedések esetében
– az 5. cikkben említett felhatalmazáson alapuló jogi aktusoknak, illetve nem
érik meg a ráfordítást, meghatározott határidőn belül értesíti az érintett
tagállamot vagy tagállamokat arról, hogy a program egy része vagy egésze nem
támogatható. Amennyiben az említett határidőn belül nem érkezik ilyen
értesítés, a programot támogathatónak kell tekinteni.
A tagállam vagy tagállamok figyelembe veszik a
Bizottság által megfogalmazott esetleges észrevételeket, és a 6. cikk (1)
bekezdésében említett javaslattevő szervezettel vagy szervezetekkel
egyetértésben felülvizsgált programokat meghatározandó határidőn belül
megküldik a Bizottságnak.”
(c)         
A cikk a következő (3) bekezdéssel egészül ki:
„(3)    A Bizottság végrehajtási aktusok útján
meghatározza a következőket: 
a)       a programjavaslatok tagállamok részére
történő továbbítására vonatkozó szabályok,
b)      a programok vonatkozásában
teljesítendő követelmények és azok a feltételek, melyek teljesítését a
programok esetében ellenőrizni kell, 
c)       a tagállamok előzetes kiválasztási
eljárására és a Bizottság kiválasztási eljárására vonatkozó szabályok, valamint
a vonatkozó határidők.”
(6)              
A 8. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„8. cikk
A tájékoztató és promóciós programok kiválasztása
(1)     A
kiválasztás során elsőbbséget élveznek azok a programok, amelyeket egynél
több tagállam nyújt be, vagy amelyek egynél több tagállamban vagy harmadik
országban irányoznak elő tevékenységeket.
A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
útján további prioritásokat határozhat meg a programok kiválasztására.
(2)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok
útján dönt egyes meghatározott programok kiválasztásáról, az ezekkel kapcsolatos
módosításokról és a vonatkozó költségvetésről.”
(7)              
A 9. cikk a következőképpen módosul:
(a)         
Az (1) bekezdés helyébe a következő szöveg
lép:
„(1)    A belső piacon megvalósítandó, a 2.
cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett tájékoztató intézkedések közül
egyet vagy többet magukban foglaló és a 6. cikk (1) bekezdésének
megfelelően benyújtott programok hiányában valamennyi érintett tagállam az
5. cikk (1) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok alapján
kidolgoz egy programot és az arra vonatkozó dokumentációt, és nyilvános
pályázati felhívás útján kiválasztja az általa társfinanszírozásban vállalt
program végrehajtásáért felelős szervezetet.”
(b)         
A (2) bekezdés első albekezdése helyébe a
következő szöveg lép:
„A harmadik országokban megvalósítandó, a 2. cikk
(1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett tájékoztató intézkedések közül
egyet vagy többet magukban foglaló és a 6. cikk (1) bekezdésének
megfelelően benyújtott programok hiányában valamennyi érintett tagállam az
5. cikk (2) bekezdésében említett, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok alapján
kidolgoz egy programot és az arra vonatkozó dokumentációt, és nyilvános
pályázati felhívás útján kiválasztja az általa társfinanszírozásban vállalt
program végrehajtásáért felelős szervezetet.”
(c)         
A (3) bekezdés b) pontjának helyébe a
következő szöveg lép:
„b)     a program és a javasolt szervezet
megfelelése e rendelet rendelkezéseinek és – adott esetben – az alkalmazandó
felhatalmazáson alapuló jogi aktusnak;”
(d)         
A (4) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„4.     A programok Bizottság általi vizsgálatára
a 7. cikk (2) bekezdése és a 8. cikk alkalmazandó.”
(e)         
Az (5) bekezdést el kell hagyni. 
(8)              
A 10. cikk bevezető mondata helyébe a
következő szöveg lép:
„A 16b. cikk (1) bekezdésében említett bizottság,
illetve adott esetben az ökológiai termelésről és az ökológiai termékek
címkézéséről szóló, 2007. június 28-i 834/2007/EK tanácsi rendelet* 38e.
cikke alapján létrehozott, biogazdálkodással foglalkozó bizottság vagy a
mezőgazdasági termékek minőségrendszereiről szóló, 201X. xxxxxx
XX-i XXX/201X európai parlamenti és tanácsi rendelet** 54. cikke alapján
létrehozott, a mezőgazdasági termékek minőségpolitikájával foglalkozó
bizottság tájékoztatását követően a Bizottság határozhat a következő
intézkedések közül egynek vagy többnek a végrehajtásáról:
* HL L 189., 2007.7.20., 1. o.
**HL L […], […], […] o.”
(9)              
A 11. cikk a következőképpen módosul:
(a)         
A (2) bekezdésben a második albekezdést el kell
hagyni.
(b)         
A cikk a következő (4) bekezdéssel egészül ki:
„(4)    A Bizottság végrehajtási jogi aktusok
útján meghatározza a kiválasztott végrehajtó szervezetek tagállami
jóváhagyásának feltételeit, valamint azon feltételeket, melyek teljesülése
esetén a javaslattevő szervezet felhatalmazást kap a program meghatározott
részeinek önálló végrehajtására.”
(10)          
A 12. cikk a következő (3) bekezdéssel egészül
ki:
„(3)   A Bizottság végrehajtási jogi aktusok
útján szabályokat fogad el a tájékoztató és promóciós anyagok használatával és
a programok nyomon követésével kapcsolatosan.”
(11)          
A 13. cikk a következőképpen módosul:
(a)         
A (6) bekezdés helyébe a következő szöveg lép:
„(6)    [A mezőgazdasági termékpiacok közös
szervezésének létrehozásáról] szóló, …-i XXXX/20../EU európai parlamenti és
tanácsi rendelet* (egységes KPSZ-rendelet) [összehangolt, egységes KPSZ] [XXX]
cikkétől [korábban az 1234/2007/EK rendelet 180. cikke] és az egyes
versenyszabályok mezőgazdasági termékek termelésére és kereskedelmére
történő alkalmazásáról szóló, 2006. július 24-i 1184/2006/EK tanácsi
rendelet** 3. cikkétől eltérően a Szerződés 107., 108. és 109.
cikke nem alkalmazandó sem a tagállamok által eszközölt kifizetésekre, ideértve
a tagállamok pénzügyi hozzájárulásait, sem pedig a tagállamok vagy a
javaslattevő szervezetek által a Szerződés 42. cikke értelmében
finanszírozásra jogosult és jelen rendelet 8. cikke értelmében kiválasztott
programok támogatására nyújtott, adójellegű bevételekből vagy
kötelező hozzájárulásokból származó pénzügyi hozzájárulásokra.
*HL L […], […], […] o.
**HL L 214., 2006.8.4., 7. o.”
(b)         
A szöveg a következő bekezdésekkel egészül ki:
„(7)    Azon tájékoztató és promóciós
intézkedések, melyek az Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alapból
(EMVA) nyújtandó vidékfejlesztési támogatásról szóló, 2005. szeptember 20-i,
1698/2005/EK tanácsi rendelet* alapján már támogatásban részesülnek, nem
minősülnek uniós pénzügyi finanszírozásra jogosultnak a jelen rendelet
alapján.
(8)     A javaslattevő szervezetek
biztosítékot nyújtanak a programok megfelelő végrehajtásának
biztosítására, továbbá szankcióval sújthatók, amennyiben elmulasztják kötelezettségeik
teljesítését.
(9)     A Bizottság végrehajtási jogi aktusok
útján szabályokat fogad el a következőkkel kapcsolatban:
a)       a jelen rendelet alapján engedélyezett
programok finanszírozásának módjai,
b)      a jelen rendelet alapján engedélyezett
programok végrehajtására létrejövő szerződések megkötése,
c)       biztosítékok nyújtása a
javaslattevő szervezetek által és ezek lehívásának módja,
d)      a fizetés módja és a jogosulatlan
kifizetések visszafizettetése,
e)       a tagállamok által végrehajtandó
ellenőrzések módja és a javaslattevő szervezetekre kiróható
szankciók.
* HL L 277., 2005.10.21., 1. o.”
(12)          
A 15. és 16. cikket el kell hagyni.
(13)          
A rendelet a következő 15a., 16a. és 16b.
cikkel egészül ki:
„15a. cikk
Bizottsági hatáskörök
A Bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
elfogadására szóló hatáskörrel történő felruházása esetén a 16a.
cikket kell alkalmazni.
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok elfogadására
szóló hatáskörrel történő felruházása esetén a 16b. cikkben
említett vizsgálóbizottsági eljárással összhangban jár el.
16a. cikk
A felhatalmazás gyakorlása
(1)     A Bizottság az e cikkben meghatározott
feltételek szerint felhatalmazást kap felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
elfogadására. 
(2)     A Bizottság az e rendeletben említett
felhatalmazást határozatlan időre kapja.
(3)     Az Európai Parlament vagy a Tanács
bármikor visszavonhatja az e rendeletben említett felhatalmazást. A
visszavonásról szóló határozat megszünteti az abban meghatározott
felhatalmazást. A határozat az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését
követő napon vagy a benne megjelölt későbbi időpontban lép
hatályba. A határozat nem érinti a már hatályban lévő, felhatalmazáson
alapuló jogi aktusok érvényességét.
(4)     A Bizottság a felhatalmazáson alapuló
jogi aktus elfogadását követően haladéktalanul és egyidejűleg
értesíti arról az Európai Parlamentet és a Tanácsot.
(5)     Az e rendelet alapján elfogadott,
felhatalmazáson alapuló jogi aktus csak akkor lép hatályba, ha az értesítést
követő két hónapos időtartam leteltéig sem az Európai Parlament, sem
a Tanács nem emelt kifogást a felhatalmazáson alapuló jogi aktus ellen, vagy ha
az Európai Parlament és a Tanács az időtartam leteltét
megelőzően egyaránt arról tájékoztatta a Bizottságot, hogy nem emel
kifogást. Ezen időtartam az Európai Parlament vagy a Tanács
kezdeményezésére két hónappal meghosszabbodik.
16b. cikk
Végrehajtási jogi aktusok – bizottság
(1)     A Bizottságot [A mezőgazdasági
termékpiacok közös szervezésének létrehozásáról] szóló, …-i XXXX/20../EU
európai parlamenti és tanácsi rendelet* (egységes KPSZ-rendelet) [összehangolt,
egységes KPSZ] 323. cikkének (2) bekezdése alapján létrehozott, a
mezőgazdasági piacok közös szervezésével foglalkozó bizottság segíti. Az
említett bizottság a Bizottság végrehajtási hatásköreinek gyakorlására vonatkozó
tagállami ellenőrzési mechanizmusok szabályainak és általános elveinek
megállapításáról szóló, 2011. február 16-i 182/2011/EU európai parlamenti és
tanácsi rendelet* értelmében vett bizottságnak minősül**.
(2)     Az e bekezdésre történő
hivatkozáskor a 182/2011/EU rendelet 5. cikkét kell alkalmazni.
* HL L […], […], […] o.
** HL L 55., 2011.2.28., 13. o.”
(14)          
A 17. cikk helyébe a következő szöveg lép:
„17. cikk
Konzultáció
Az e rendeletben említett, felhatalmazáson alapuló
vagy végrehajtási jogi aktusok elfogadását megelőzően a Bizottság
konzultálhat:
a)      a 2004/391/EK bizottsági határozattal
létrehozott, a mezőgazdasági termékek promóciójával foglalkozó tanácsadó
csoporttal;
b)      a bizottság tagjaiból vagy promóciós és
reklámszakértőkből álló "ad hoc" szakmai munkacsoportokkal.”
2. cikk
Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos
Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.
Ez a
rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi
tagállamban.
Kelt Brüsszelben, 
Az Európai Parlament részéről                     a
Tanács részéről
az elnök                                                          az
elnök
 PÉNZÜGYI KIMUTATÁS ||   
   ||   
 1. || KÖLTSÉGVETÉSI MEGNEVEZÉS: 5. fejezet: mezőgazdaság és vidékfejlesztés || ELŐIRÁNYZATOK: Köt.váll.előirányzat: 57 292 184 763 EUR Kifiz. előirányzat: 55 269 004 060 EUR 
 2. || CÍM: Javaslat: a mezőgazdasági termékek belső piacon és harmadik országokban történő megismertetésével és promóciójával kapcsolatos intézkedésekről szóló 3/2008/EK tanácsi rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendelet   
 3. || JOGALAP: az EUMSZ 43. cikke 
 4. || CÉLKITŰZÉSEK: A 3/2008/EK tanácsi rendelettel a Bizottságra ruházott felhatalmazáson alapuló, illetve végrehajtási hatáskörök azonosítása, továbbá a szóban forgó jogi aktusok elfogadására alkalmazandó eljárás megállapítása (a rendelet hozzáigazítása a Lisszaboni Szerződéshez).   
 5. || PÉNZÜGYI HATÁSOK || 12 HÓNAPOS IDŐSZAK (millió EUR) || FOLYÓ PÉNZÜGYI ÉV [2011] (millió EUR) || KÖVETKEZŐ PÉNZÜGYI ÉV [2012] (millió EUR) 
 5.0 || KIADÁSOK -               AZ EU-KÖLTSÉGVETÉS TERHÉRE (VISSZATÉRÍTÉSEK/INTERVENCIÓK) -               A NEMZETI KÖLTSÉGVETÉSEK TERHÉRE -               EGYÉB || - || - || - 
 5.1 || BEVÉTELEK -               AZ EU SAJÁT FORRÁSAI (LEFÖLÖZÉSEK/VÁMOK) -               NEMZETI SZINTŰ BEVÉTELEK || - || - || - 
   ||   || [2013] || [2014] || [2015] || [2016] 
 5.0.1 || BECSÜLT KIADÁSOK || - || - || - || - 
 5.1.1 || BECSÜLT BEVÉTELEK || - || - || - || - 
 5.2 || SZÁMÍTÁS MÓDJA: 
 6.0 || FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS VONATKOZÓ ALCÍMÉBEN SZEREPLŐ ELŐIRÁNYZATOKBÓL? || IGEN NEM 
 6.1 || FINANSZÍROZHATÓ-E A PROJEKT A FOLYÓ KÖLTSÉGVETÉS ALCÍMEI KÖZÖTTI ÁTCSOPORTOSÍTÁSSAL? || IGEN NEM 
 6.2 || SZÜKSÉG LESZ-E PÓTKÖLTSÉGVETÉSRE? || IGEN NEM 
 6.3 || SZÜKSÉG LESZ-E ELŐIRÁNYZATOK BEVEZETÉSÉRE A JÖVŐBENI KÖLTSÉGVETÉSEKBE? || IGEN NEM 
 ÉSZREVÉTELEK: Jelen javaslat célja a tanácsi rendelet hozzáigazítása a Lisszaboni Szerződéshez, ezért nincs hatással a költségvetési kiadásokra.   
[1]               HL L 3., 2008.1.5., 1. o.
[2]               HL L 147., 2008.6.6., 3. o.
[3]               HL C ., , . o.
[4]               HL C ., , . o.
[5]               HL C ., , . o.
[6]               HL L 3., 2008.1.5., 1. o.
[7]               HL L 55., 2011.2.28., 13. o.