CELEX: 
Language: hr
Date: 2020-05-18 00:00:00
Title: DELEGIRANA ODLUKA KOMISIJE (EU) …/… o izmjeni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu isključivanja dolaznih letova iz Švicarske iz sustava EU-a za trgovanje emisijama

EUROPSKA
                             KOMISIJA
                                                      Bruxelles, 18.5.2020.
                                                      C(2020) 3107 final
                     DELEGIRANA ODLUKA KOMISIJE (EU) …/…
                                         оd 18.5.2020.
   o izmjeni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu isključivanja
             dolaznih letova iz Švicarske iz sustava EU-a za trgovanje emisijama
                                    (Tekst značajan za EGP)
HR                                                                                      HR
 ---pagebreak---                                                OBRAZLOŽENJE
   1.        KONTEKST DELEGIRANOG AKTA
   Sustavom EU-a za trgovanje emisijama (ETS) obuhvaćeni su odlazni letovi iz zračnih luka u
   Europskom gospodarskom prostoru (EGP) te dolazni letovi iz trećih zemalja u skladu s
   člankom 25.a Direktive 2003/87/EZ. Člankom 25.a Komisiji se dodjeljuju provedbene ovlasti
   za isključivanje letova iz zrakoplovnih djelatnosti navedenih u Prilogu I. kako bi se osigurala
   optimalna interakcija sustava Unije i mjera trećih zemalja za smanjenje utjecaja letova na
   klimu. Iako se 2008. očekivalo da mjere trećih zemalja budu jednakovrijedne1, u kasnijim
   izmjenama Direktive 2003/87/EZ nije zadržana ta razina očekivanja2 te je područje primjene
   ETS-a EU-a trenutačno do kraja 2023. ograničeno na letove unutar EGP-a, osim ako postoji
   sporazum o povezivanju3.
   Direktiva 2003/87/EZ primjenjuje se neovisno o državnoj pripadnosti zračnog prijevoznika i u
   načelu se odnosi na letove s polaskom ili dolaskom u zračnoj luci koja se nalazi na državnom
   području države članice. Neophodno je jednako postupanje prema operatorima zrakoplova na
   istim linijama kako bi se izbjeglo narušavanje tržišnog natjecanja. Sporazum Europske unije i
   Švicarske o povezivanju njihovih sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova postignut
   je tijekom 21. sastanka Konferencije stranaka Okvirne konvencije Ujedinjenih naroda o
   promjeni klime u prosincu 2015., a potpisan je 23. studenoga 2017.4 Tim sporazumom o
   povezivanju zadržava se jednako postupanje prema operatorima zrakoplova na istim linijama,
   tako da EU regulira odlazne letove prema Švicarskoj, a Švicarska je odgovorna za letove iz
   Švicarske prema EGP-u5.
   U skladu sa sporazumom o povezivanju, ovom Odlukom letovi iz zračnih luka u Švicarskoj
   prema zračnim lukama u EGP-u izuzimaju se iz ETS-a EU-a. Primjenjuje se od stupanja na
   snagu sporazuma o povezivanju.
   Kad je riječ o utjecaju na okoliš, dodatne emisije ugljikova dioksida (CO2) iz zrakoplovstva
   na koje se primjenjuju cijene ugljika na temelju povezivanja ETS-a EU-a i Švicarske isprva će
   iznositi oko 3,2 milijuna tona, ravnomjerno raspodijeljeno na dolazne i odlazne letove. Kad je
   riječ o 1,6 milijuna tona CO2 iz letova iz EGP-a prema zračnim lukama u Švicarskoj, 2020. bit
   će besplatno dodijeljeno oko 550 000 emisijskih jedinica, što će se od 2021. smanjivati za
   2,2 % godišnje. Na dražbama će se prodavati dodatnih 100 000 emisijskih jedinica. Stoga se
   očekuje da će 950 000 tona dodatnih emisija iz letova iz EGP-a prema zračnim lukama u
   Švicarskoj6 biti nadoknađeno iz drugih sektora obuhvaćenih sustavima trgovanja emisijskim
   jedinicama.
   1
           Riječ „jednakovrijedne” nije uključena u operativni tekst Direktive 2003/87/EZ, već u
           uvodnu izjavu 17. Direktive 2008/101/EZ.
   2
           Vidjeti, primjerice, uvodnu izjavu 6. Uredbe (EU) br. 421/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od
           16. travnja 2014.
   3
           Uredba (EU) 2017/2392 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. prosinca 2017. o izmjeni Direktive
           2003/87/EZ kako bi se nastavila postojeća ograničenja područja primjene za zrakoplovne djelatnosti i
           pripremila provedba globalne tržišno utemeljene mjere od 2021. (SL L 350, 29.12.2017., str. 7.).
   4
           Sporazum između Europske unije i Švicarske Konfederacije o povezivanju njihovih sustava trgovanja
           emisijama stakleničkih plinova, SL L 322, 7.12.2017., str. 3.– 26.
   5
           Taj se pristup smatra praktičnim načinom za rješavanje pitanja zajedničkih, ali diferenciranih
           odgovornosti i sposobnosti, što je već dugo poznati problem u kontekstu UNFCCC-a. Vidjeti primjerice
           http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract_id=1952554.
   6
           Za 2020., 1,5 % tih emisija može se pokriti jedinicama emisija iz mehanizma čistog razvoja u okviru
           UNFCCC-a.
HR                                                       1                                                      HR
 ---pagebreak---    Drugi korak u provedbi tog povezivanja u praksi jest to da se broj besplatnih emisijskih
   jedinica i povezani broj emisijskih jedinica koje se prodaju na dražbi prilagođavaju prema
   području primjene ETS-a EU-a u skladu s Uredbom (EU) 2017/23927. Odlukom Komisije
   2011/638/EU8 o referentnim vrijednostima za besplatnu dodjelu operatorima zrakoplova
   izričito je predviđeno da se broj dodijeljenih emisijskih jedinica izmijeni ako se donesu akti u
   skladu s člankom 25.a Direktive 2003/87/EZ.
   Treći korak, opisan u dijelu B Priloga I. sporazumu o povezivanju, jest uspostavljanje
   određenog oblika jedinstvene kontaktne točke za operatore zrakoplova. Ako se ne promijene
   temeljne zakonske odgovornosti u bilo kojem od tih dvaju sustava, to znači da bi Švicarska u
   praksi trebala regulirati emisije u oba sustava za operatore zrakoplova koji su s njom najjače
   povezani. Operatore zrakoplova koji su jače povezani sa zemljama EGP-a i dalje će regulirati
   samo njihova postojeća nadležna država članica. Stoga će i prijavljivati svoje emisije iz
   djelatnosti u oba sustava i predavati odgovarajuće emisijske jedinice. U skladu sa
   sporazumom o povezivanju svaka stranka i dalje je odgovorna za provedbu svojeg sustava
   trgovanja emisijama i njegovo geografsko područje primjene (odjeljci „Pravna provedba” i
   „Određivanje nadležnosti za operatore zrakoplova” u dijelu B Priloga I.).
   Prilog I. Direktivi o ETS-u EU-a izmijenjen je kako bi se izmijenilo njegovo područje
   primjene s obzirom na dolazne letove iz Švicarske. Predviđa se jedinstvena kontaktna točka
   kao praktično administrativno rješenje za operatore zrakoplova koji su jače povezani sa
   Švicarskom i obratno. Kad bi bili potrebni postupci osiguravanja izvršenja, Švicarska bi prvo
   poduzimala mjere za operatore zrakoplova za koje je ona nadležna, a nadležna država članica
   EU-a poduzimala bi mjere u svim ostalim slučajevima. Informacije se razmjenjuju među
   strankama kako bi se osigurala nesmetana i djelotvorna provedba u praksi. Operatori
   zrakoplova za koje je nadležna Švicarska navedeni su u Uredbi (EZ) br. 748/2009 o popisu
   operatora zrakoplova koji su 1. siječnja 2006. ili kasnije obavljali zrakoplovnu aktivnost iz
   Priloga I. Direktivi 2003/87/EZ, kojim se određuje država članica nadležna za svakog
   operatora zrakoplova.
   Četvrti korak u olakšavanju povezivanja odnosi se na dodjelu besplatnih emisijskih jedinica.
   Kad bi se sporazum o povezivanju suspendirao ili otkazao, svaki operator zrakoplova bio bi
   odgovoran za ispunjavanje uvjeta pojedinog sustava za trgovanje emisijama koristeći se
   emisijskim jedinicama koje su mu dodijeljene i onima s tržišta. Stoga je primjereno da EU
   bude odgovoran za prijenos emisijskih jedinica koje se besplatno dodjeljuju operatorima
   zrakoplova za koje je nadležna Švicarska u pogledu njihovih letačkih aktivnosti unutar EGP-a
   i letova s polaskom iz EGP-a prema Švicarskoj. Kad se operatorima zrakoplova prenose
   besplatne emisijske jedinice za ostale odlazne letove iz EGP-a, istodobno bi se trebale
   prenijeti i dodijeljene besplatne emisijske jedinice koje se odnose na letove iz EGP-a u
   Švicarsku. Stoga bi Švicarska bila odgovorna za slanje emisijskih jedinica operatorima
   zrakoplova za koje je nadležan EU s obzirom na njihove letačke aktivnosti obuhvaćene
   švicarskim ETS-om, što će odražavati područje primjene ETS-a EU-a.
   Taj se četvrti korak provodi na temelju Uredbe Komisije (EU) br. 389/20139, tzv. Uredbe o
   Registru, u čijim se relevantnim člancima navodi:
                                                    „Članak 71.
                                        Provedba dogovora o povezivanju
   7
            Vidjeti članak 28.a. Direktive 2003/87/EZ kako je izmijenjena Uredbom (EU) 2017/2392.
   8
            Odluka Komisije 2011/638/EU od 26. rujna 2011.
   9
            Uredba Komisije (EU) br. 389/2013 od 2. svibnja 2013. o uspostavi Registra Unije u skladu s
   Direktivom 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća.
HR                                                       2                                              HR
 ---pagebreak---    Središnji administrator može u odgovarajućim trenucima uspostavljati račune i procese te
   izvršavati transakcije i druge operacije u svrhu provedbe sporazuma i dogovora sklopljenih u
   skladu s člancima 25. i 25.a Direktive 2003/87/EZ.”
   Uredbom Komisije (EU) br. 389/2013 predviđa se prijenos emisijskih jedinica u Švicarsku/iz
   Švicarske uporabom Registra Unije na temelju članka 56.:
                                              „Članak 56.
                         Besplatna dodjela emisijskih jedinica u zrakoplovstvu
   4.      Ako je na snazi sporazum iz članka 25. Direktive 2003/87/EZ zbog kojeg je potrebno
   prenijeti emisijske jedinice za zrakoplovstvo operatorima zrakoplova koji su vlasnici računa u
   registru drugog sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova, središnji
   administrator, u suradnji s administratorom drugog registra, osigurava da Registar Unije
   prenese te emisijske jedinice za zrakoplovstvo s računa EU-a za raspodjelu emisijskih jedinica
   za zrakoplovstvo na odgovarajuće račune u drugom registru.
   5.      Ako je na snazi sporazum iz članka 25. Direktive 2003/87/EZ zbog kojeg je potrebno
   prenijeti emisijske jedinice za zrakoplovstvo iz drugog sustava trgovanja emisijskim
   jedinicama stakleničkih plinova operatorima zrakoplova koji su vlasnici računa u Registru
   Unije, na temelju odobrenja nadležnog tijela odgovornog za upravljanje drugim sustavom
   trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova središnji administrator, u suradnji s
   administratorom drugog registra, osigurava da Registar Unije prenese te emisijske jedinice za
   zrakoplovstvo s odgovarajućih računa operatora zrakoplova u drugom registru na račune
   operatora zrakoplova u Registru Unije.”
   Iako se ovom delegiranom odlukom svi dolazni letovi iz zračnih luka u Švicarskoj od 2020.
   izuzimaju iz ETS-a EU-a, to ne znači da takvi letovi neće biti regulirani kao posljedica
   izmjena ETS-a EU-a s obzirom na provedbu CORSIA-e, programa globalnih tržišno
   utemeljenih mjera (MBM) ICAO-a. Europskom parlamentu i Vijeću bit će podneseno
   izvješće u skladu s člankom 28.b Direktive o ETS-u EU-a. U tom izvješću analizirat će se
   letovi između Europske unije i zemalja s povezanim sustavima trgovanja emisijama.
   2.        SAVJETOVANJA PRIJE DONOŠENJA AKTA
   U okviru Stručne skupine za klimatske promjene 22. studenoga 2019. održan je sastanak na
   kojem su sudjelovali predstavnici država članica. Osim toga, na internetskom portalu Bolja
   regulativa četiri su tjedna (od 2. ožujka do 30. ožujka 2020.) prikupljane povratne informacije
   o tekstu Delegirane odluke. U razdoblju od dva mjeseca nakon donošenja delegiranu odluku
   pregledat će Europski parlament i Vijeće.
   3.        PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANOG AKTA
   Smatra se da je odluka primjeren instrument te se delegiranom odlukom u skladu s
   člankom 25.a čini sljedeće:
   Članak 1.
   Tim se člankom mijenja Prilog I. Direktivi o ETS-u EU-a tako da se operatori zrakoplova
   izuzmu od obveze predaje emisijskih jedinica za dolazne letove iz zračnih luka u Švicarskoj
   prema zračnim lukama unutar EGP-a. U skladu s Uredbom (EU) 2017/2392 emisijske
   jedinice ne izdaju se za te dolazne letove.
HR                                                 3                                               HR
 ---pagebreak---    Tim se člankom održava stabilnost u pogledu obuhvaćenih operatora zrakoplova iz ETS-a
   EU-a tako što se pojašnjava da na odredbe o pragovima za uključivanje ne utječe isključivanje
   dolaznih letova iz Švicarske iz područja primjene ETS-a EU-a.
HR                                                4                                              HR
 ---pagebreak---                            DELEGIRANA ODLUKA KOMISIJE (EU) …/…
                                                 оd 18.5.2020.
    o izmjeni Direktive 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu isključivanja
                dolaznih letova iz Švicarske iz sustava EU-a za trgovanje emisijama
                                            (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu 2003/87/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od
   13. listopada 2003. o uspostavi sustava trgovanja emisijskim jedinicama stakleničkih plinova
   unutar Unije i o izmjeni Direktive Vijeća 96/61/EZ10, a posebno njezin članak 25.a stavak 1.,
   budući da:
   (1)     Člankom 25.a Direktive 2003/87/EZ Komisija se ovlašćuje za donošenje odredaba
           kojima se iz sustava EU-a za trgovanje emisijama (ETS EU-a) isključuju dolazni
           letovi iz treće zemlje. Takvim bi se odredbama trebala osigurati optimalna interakcija
           između ETS-a EU-a i mjera treće zemlje za smanjenje utjecaja zrakoplovstva na
           klimu.
   (2)     Sporazum između Europske unije i Švicarske Konfederacije o povezivanju njihovih
           sustava trgovanja emisijama stakleničkih plinova11 („Sporazum”) potpisan je
           23. studenoga 2017., a stupio je na snagu 1. siječnja 2020. Sporazumom je predviđeno
           da letovi iz zračnih luka na državnom području Švicarske prema zračnim lukama u
           Europskom gospodarskom prostoru (EGP) budu isključeni iz ETS-a EU-a.
   (3)     Direktivu 2003/87/EZ trebalo bi stoga izmijeniti kako bi se letovi iz zračnih luka u
           Švicarskoj prema zračnim lukama u EGP-u isključili iz ETS-a EU-a. Kako bi se
           održala stabilnost u pogledu obuhvaćenih operatora, to isključenje ne bi trebalo
           utjecati na odredbe kojima se određene zrakoplovne djelatnosti isključuju iz ETS-a
           EU-a na temelju utvrđenih pragova u smislu broja letova ili emisija po operatoru.
   (4)     Direktivu 2003/87/EZ trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
   (5)     S obzirom na to da je Sporazum stupio na snagu 1. siječnja 2020., ova bi se Odluka
           trebala primjenjivati od tog datuma,
   DONIJELA JE OVU ODLUKU:
                                                   Članak 1.
   Drugi odlomak unosa „Zrakoplovstvo” u stupcu „Djelatnosti” u tablici u Prilogu I. Direktivi
   2003/87/EZ mijenja se kako slijedi:
   (1)       drugi odlomak točke (j) zamjenjuje se sljedećim:
   10
            SL L 275, 25.10.2003., str. 32.
   11
            SL L 322, 7.12.2017., str. 3.
HR                                                     5                                          HR
 ---pagebreak---             „Letovi iz točke (l) ili letovi koji se obavljaju isključivo radi prijevoza, po službenoj
            zadaći, vladajućeg monarha i članova njegove uže obitelji, šefa države, predsjednika
            i članova vlada neke države članice, po ovoj se točki ne smiju isključiti;”;
   (2)      točka (k) zamjenjuje se sljedećim:
            „(k) od 1. siječnja 2013. do 31. prosinca 2030., letove koji bi, kad ne bi bilo ove
            točke, pripadali u ovu djelatnost, a koje obavlja nekomercijalni operator zrakoplova
            koji izvršava letove s ukupnim godišnjim emisijama manjima od 1000 tona godišnje
            (uključujući emisije iz letova iz točke (l));”;
   (3)      dodaje se sljedeća točka (l):
            „(l)   letove iz zračnih luka u Švicarskoj prema zračnim lukama u EGP-u.”.
                                                Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu sljedećeg dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 2020.
   Sastavljeno u Bruxellesu 18.5.2020.
                                                  Za Komisiju
                                                  Predsjednica
                                                  Ursula VON DER LEYEN
HR                                                   6                                                HR