CELEX: 31982R0145
Language: da
Date: 1982-01-23 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 145/82 af 20. januar 1982 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

Nr. L 17/22                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 23 . 1 . 82
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 145/82
                                                     af 20. januar 1982
               om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske
                             og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det .
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                                         Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                 1.     Der foretages salg af ca. :
det franske og irske interventionsorgan ligger inde              a) 2 250 t udbenet oksekød, som det franske interven­
med et stort lager udbenet interventionsoksekød på                   tionsorgan ligger inde med, og som er overtaget før
grund af de store omkostninger, der er forbundet                     den 1 . august 1981 ,
hermed ; produkterne kan afsættes i visse tredjelande ;          b) 1 160 t udbenet oksekød., som det irske interven­
                                                                     tionsorgan ligger inde med, og som er overtaget før
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­           den 1 . september 1981 .
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning
(EØF) nr. 985/81 (2) ;                                           Dette kød skal udføres.
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1 055/77 (3)           Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
kan der for de produkter, som et interventionsorgan              (EØF) nr. 985/81 .
ligger inde med, og som er oplagret uden for den
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er                 2.    Produkternes kvalitet og salgspris er anført i bila­
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er                   get.
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at                                     Artikel 2
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
uden videre for disse produkter ;                                 Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
                                                                  lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 230 ECU/ 100 kg.
 det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
 tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
 udførselen af dette kød ;                                                                Artikel 3
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 3319/81 Q skal                Forordning (EØF) nr. 3319/81 ophæves.
 ophæves ;
O    EFT nr. L  148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.
 (2) EFT nr. L  99 af 10 . 4. 1981 , s. 38 .                                              Artikel 4
 O   EFT nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
 (") EFT nr. L  198 af 5. 8 . 1977, s. 19 .
 O   EFT nr. L  334 af 21 . 11 . 1981 , s. 18                      Denne forordning træder i kraft den 1 . februar 1982.
 ---pagebreak--- 23 . 1 . 82                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 17/23
            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
            medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 20 . januar 1982.
                                                              På Kommissionens vegne
                                                                   Poul DALSAGER
                                                             Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 17/24                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         23. 1 . 82
            BILAG — ANHANG — TTAPAPTHMA — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                              BIJLAGE
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedriickt in ECU/Tonne (') (2) — Tijiéç
            ncoX.f|<re(o<; èK<ppaÇô|iev£Ç ok ECU àvà Tóvo (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
            tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (*) (2)
            1 . FRANCE                                                 2. IRELAND
                 Filet                                    7 360           Fillets                                 7 860
                 Faux filet                               4 145           Striploins                              4 445
                 Tende de tranche                         3 400           Knuckles                                3 320
                 Gîte à la noix                           3 150           Rumps                                   3 500
                 Tranche grasse                           3 420           Cube rolls                              3 910
                 Rumsteak                                 3 200           Forequarters                            1 600
                 Bavette                                  3 200           Shins                                   1 100
                 Boule de gîte                            3 100
                 Boule de « macreuse »                    3 000
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
                 mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
                 1805/77.
           (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
                 digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
                 Nr. 1805/77 angepaßt.
            (>) Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση τών προϊόντων αυτών πραγματοποιείται έκτός τοϋ
                 Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό άρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές
                 προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς "διατάξεις τοΟ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1805/77 .
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven- -
                 tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del Regolamento (CEE)
                 n . 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden ' deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
                 lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
             (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                  Nr. 2173/79 .
             (2) Ol τιμές αύτές Ισχύουν γιά καθαρό βάρος συμφωνά μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παρά­
                 γραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
             (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regu­
                 lation (EEC) No 2173/79 .
             (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                  règlement (CEE) n0 2173/79.
             (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del regolamento
                  (CEE) n. 2173/79.
             (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                  (EEG) nr. 2173/79.