CELEX: C1999/299/36
Language: es
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Asunto T-148/99: Recurso interpuesto el 18 de junio de 1999 por Daewoo Electronics Manufacturing España, S.A. (DEMESA) contra Comisión de las Comunidades Europeas

16.10.1999              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      C 299/25
santé animale (Fedesa) y Fédération européenne des fabricants          tiene por objeto una demanda, por una parte, de suspensión,
d’adjuvants pour la nutrition animale (Fefana), con sede en            en virtud del artı́culo 185 del Tratado CE (actualmente, artı́cu-
Bruselas, representadas por Mes Denis Waelbroeck y Dirk                lo 242 CE), de la ejecución de la letra a) del artı́culo 2 de la
Brinckman, Abogados de Bruselas, que designan como domici-             Decisión 98/653/CE de la Comisión, de 18 de noviembre de
lio en Luxemburgo el despacho de Me Arendt, 8-10, rue                  1998, relativa a medidas de emergencia para hacer frente a la
Mathias hardt; y Hedwig Kerkchove y Paul Lambert, con                  presencia de casos de encefalopatı́a espongiforme bovina en
domicilio en Wingene (Bélgica), representados por Mes Jacques          Portugal (DO L 311, p. 23), en la medida en la que prohı́be el
Bourgeois, Abogado de Bruselas, y Ninoa Köhncke, Abogada               envı́o desde Portugal a España y Francia de toros de lidia
de Düsseldorf, que designan como domicilio en Luxemburgo               destinados a acontecimientos culturales o deportivos en dichos
el despacho de Me Aloyse May, 31, Grand-rue, contra el                 Estados miembros, y, por otra parte, de autorización, con
Consejo de la Unión Europea (Agentes: Sr. John Carbery y Sra.         ciertas condiciones, en virtud del artı́culo 186 del Tratado CE
Moyra Sims), apoyado por la Comisión de las Comunidades               (actualmente, artı́culo 243 CE), del envı́o de dichos animales
Europeas (Agentes: Sres. Peter Oliver, Theofanis Christoforou          desde Portugal a España y Francia, el Presidente del Tribunal
y Francesco Ruggeri Laderchi), el Reino de Dinamarca (Agente:          de Primera Instancia ha dictado el 9 de agosto de 1999 un
Sr. Jørgen Molde), el Reino de Suecia (Agente: Sr. Anders              auto resolviendo lo siguiente:
Kruse) y la República de Finlandia (Agentes: Sr. Holger Rotkirch
y Sra. Tuula Pynnä), que tiene por objeto una demanda                  1) Se desestima la demanda de medidas provisionales.
destinada a que se conceda la suspensión de la ejecución del         2) Se reserva la decisión sobre las costas.
Reglamento (CE) no 2821/98 del Consejo, de 17 de diciembre
de 1998, por el que se modifica la Directiva 70/524/CEE sobre
los aditivos en la alimentación animal, en lo que respecta a la
revocación de la autorización de determinados antibióticos
(DO L 351, p. 4), u otra medida provisional, el Presidente del
Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 30 de junio de             Recurso interpuesto el 18 de junio de 1999 por Daewoo
1999 un auto resolviendo lo siguiente:                                 Electronics Manufacturing España, S.A. (DEMESA) contra
                                                                                 Comisión de las Comunidades Europeas
1. Se desestima la demanda de medidas provisionales.
                                                                                               (Asunto T-148/99)
2. Se reserva la decisión sobre las costas.
                                                                                                 (1999/C 299/36)
                                                                                        (Lengua de procedimiento: español)
                                                                       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL DE PRIMERA                            europeas se ha presentado, el 18 de junio de 1999, un recurso
                            INSTANCIA                                  contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado
                                                                       por Daewoo Electronics Manufacturing España, S.A.
                    de 9 de agosto de 1999                             (DEMESA), con domicilio en Alava (España), representada por
                                                                       los letrados en ejercicio D. Antonio Creus Carreras y Dña.
en los asuntos acumulados T-38/99 R, T-39/99 R,                        Begoña uriarte Valiente, con domicilio en Cuatrecasas Aboga-
T-40/99 R, T-41/99 R, T-42/99 R, T-45/99 R y T-48/99 R                 dos, 78, Av. d’Auderghem, Bruxelas
Sociedade Agrı́cola dos Arinhos Lda y otros contra
          Comisión de las Comunidades Europeas                        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                                                                       que:
(Procedimiento de medidas provisionales — Urgencia —                   — anule la Decisión de la Comisión, de 24 de febrero de
                              Ausencia)                                    1999, relativa a la ayuda estatal concedida por España en
                                                                           favor de Daewoo Electronics Manufacturing España, S.A.
                          (1999/C 299/35)                                  (DEMESA);
                                                                       — condene a la Comisión en costas.
               (Lengua de procedimiento: portugués)
En los asuntos acumulados T-38/99 R, T-39/99 R, T-40/99 R,             Motivos y principales alegaciones
T-41/99 R, T-42/99 R, T-45/99 R y T-48/99 R, Sociedade                 Los motivos y principales argumentos son similares a los
Agrı́cola dos Arinhos Lda, con domicilio social en Lisboa,             invocados en los asuntos T-127/99 Teritorio Histórico de
Sociedade Agrı́cola de Monte da Aldeia Lda, con domicilio              Alava, Arabako Foru Aldundia — Diputación Foral de Alava/
social en Lisboa, António José da Veiga Teixeira, con domicilio       Comisión y T-129/99 Comunidad Autónoma del Pais Vasco y
en Coruche (Portugal), Sociedade Agrı́cola do Monte da                 Gasteizco Industria Lurra/Comisión.
Senhora do Carmo SA, con domicilio social en Almeirim
(Portugal), Sociedade Agrı́cola de Perescuma SA, con domicilio         Se alega en particular:
social en Almeirim, José de Barahona Núncio, con domicilio
en Évora (Portugal), y Francisco Luı́s Pinheiro Caldeira, con         — la violación de los derechos de la defensa de la empresa
domicilio en Campo Maior (Portugal), representados por los                 demandante, y beneficiaria de la supuesta ayuda de Estado
Sres. Carlos Botelho Moniz y Júlia Rôla Roque, Abogados de                objeto del litigio, por no habersele dado traslado de
Lisboa, que designan como domicilio en Luxemburgo el                       ninguna de las actuaciones emprendidas en fase adminis-
despacho de Me Aloyse May, 31, Grand-rue, contra la Comisión              trativa, ni haber recabado la opinión de dicha empresa en
de las Comunidades Europeas (Agentes: la Sra. Ana Maria                    cuestiones de gran transcendencia, mientras que sı́ le fue
Alves Vieira y los Sres. Gérard Berscheid y Vasco Airão), que             notificado la decisión recurrida; y
 ---pagebreak--- C 299/26               ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    16.10.1999
— el desconocimiento del deber de motivación de los actos.            C. Con carácter subsidiario,
                                                                            anule el escrito de la Comisión Europea de 29.4.1999,
                                                                            B/51839, DG IV-H-3/Kso D (99) mediante el cual se nos
                                                                            deniega el acceso al expediente.
                                                                       Motivos y principales alegaciones
Recurso interpuesto el 5 de julio de 1999 contra la
Comisión de las Comunidades Europeas por Thermenho-
tel Stoiser Franz GesmbH & Co KG, Vier-Jahreszeiten                    Los demandantes explotan hoteles en el municipio termal de
Hotel-BetriebsgesmbH & Co KG, Franz Kowald y Ther-                     Loipersdorf (Estado federal de Estiria).
                   malhotel Leitner GesmbH
                                                                       Mediante la Decisión recurrida se declara conforme con el
                       (Asunto T-158/99)                               Tratado CE, por razones relativas al desarrollo regional, una
                                                                       ayuda del Estado federal de Estiria por valor de EUR 1 703 873.
                                                                       La ayuda se compone de una subvención para el proyecto de
                         (1999/C 299/37)                               un hotel que deberá construir en Loipersdorf una filial de
                                                                       Siemens AG Österreich y de una cantidad equivalente a la
                                                                       subvención consistente en una transacción inmobiliaria (para
                (Lengua de procedimiento: alemán)                     el proyecto de hotel se adquiere por un precio ventajoso un
                                                                       terreno de la Thermalquelle Loipersdorf GesmbH & Co KG,
                                                                       esta última propiedad del Estado, y del Estado federal de
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 Estiria). El hotel tendrá la categorı́a internacional de cinco
Europeas se ha presentado el 5 de julio de 1999 un recurso             estrellas y dispondrá de 300 habitaciones (600 camas). Ade-
contra la Comisión de las Comunidades Europeas formulado              más, se ha celebrado un contrato entre la sociedad hotelera y
por Thermenhotel Stoiser Franz GesmbH & Co KG y otros,                 Thermalquelle Loipersdorf, en el que esta última se obliga a
Loipersdorf (República de Austria), representados por el Dr.          reservar diariamente 50 habitaciones durante tres años, a
Georg Eisenberger, Abogado, bufete Eisenberger-Herzog-                 ampliar en una parte determinada la sala de reposo a 200 pla-
Nierhaus-Forcher & Partner, Graz, que designan como domici-            zas que estarán exclusivamente a disposición de los clientes
lio en Luxemburgo el despacho de Gerry Osch, 49 Boulevard              del hotel y no conceder a ningún otro hotel acceso directo a
Royal.                                                                 las termas hasta el 1.1.2003. Como contrapartida, el hotel se
                                                                       obliga a reservar diariamente un mı́nimo de 200 plazas.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
que:                                                                   En opinión de las partes demandantes la Decisión recurrida
                                                                       debe anularse porque
A. En el asunto principal,
                                                                       — en el marco del procedimiento principal de comprobación
    1. declare la demanda procedente y fundada;                             no se les ha concedido la oportunidad de presentar
                                                                            observaciones con arreglo al artı́culo 88, apartado 2, CE
    2. en consecuencia,                                                     (antiguo artı́culo 93, apartado 2, Tratado CE),
        a) anule la Decisión de las Comunidades Europeas de           — la Comisión ha incumplido su deber de motivación, y
            2.3.1999, SG (99) D/1523, por la que, con arreglo
            al artı́culo 92, apartado 3, letra c) del Tratado CE
            [actualmente artı́culo 87, apartado 3, letra c) CE,        — se ha vulnerado el derecho de las partes demandantes a
            tras su modificación], se declaran compatibles con             obtener información y a tener acceso al expediente.
            el mercado común las ayudas concedidas a Siemens
            AG Österreich en relación con el proyecto de hotel       Se vulnera el Derecho comunitario primario porque la Comi-
            en Loipersdorf, Austria;                                   sión sólo ha calificado de ayuda de estado en el sentido del
                                                                       artı́culo 87 CE (antiguo artı́culo 92 del Tratado CE) la ayuda
        b) condene en costas a la parte demandada.                     para el proyecto y la transacción inmobiliaria, pero no las
                                                                       promesas relativas a la garantı́a de ocupación, la puesta a
B. Con carácter subsidiario,                                          disposición gratuita de 200 plazas en la fuente termal, ası́
                                                                       como el acceso directo exclusivo a la fuente termal por un
     1. declare procedente la demanda;                                 perı́odo de cinco años hastal el 1.1.2003, inclusive. En
                                                                       consecuencia, la Comisión estimó, erróneamente, la cantidad
     2. ordene a la parte demandada, antes de decidir acerca           bruta equivalente a la subvención en un 4,5 %, a pesar de que,
        de la fundamentación, que presente los informes de            con arreglo a la «market investor rule» ésta, en realidad, es del
        HVS International, Parnell Kerr Forster Associates ası́        25,4 %. Por lo demás, el enjuiciamiento jurı́dico erróneo de
        como del Institut für Technologie- und Regionalpolitik,        esta subvenciones encubiertas por la Comisión supone une
        citados en la Decisión de la Comisión Europea, y             desviación de poder.
        conceda a la parte demandante un plazo para la
        presentación de alegaciones escritas y de un dictamen
        contrario emitido por profesionales equivalentes;