CELEX: 52014PC0605
Language: ga
Date: 2014-09-29
Title: Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí (códú)

|
			
		
		
		52014PC0605
		
			Togra le haghaidh RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS ÓN gCOMHAIRLE maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí (códú) /* COM/2014/0605 final - 2014/0280 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	MEABHRÁN MÍNIÚCHÁIN
1.           I gcomhthéacs Eoraip na ndaoine,
cuireann an Coimisiún an‑bhéim ar shimpliú agus ar shoiléiriú dhlí an
Aontais ionas go mbeidh sé níos soiléire agus níos so-aimsithe do na saoránaigh
agus, dá réir sin, go gcruthófar deiseanna nua dóibh agus seans chun úsáid a
bhaint as na cearta sonracha a bhronntar orthu. 
Ní féidir an aidhm sin a bhaint amach fad is atá
líon mór forálacha a leasaíodh roinnt uaireanta, agus leasuithe suntasacha a
bheith i gceist go minic, scaipthe anseo agus ansiúd, rud a fhágann go mbíonn
gá le cuardach a dhéanamh ar roinnt de na forálacha sin san ionstraim bhunaidh
agus ar roinnt eile acu in ionstraimí leasaitheacha níos déanaí. Is gá, dá bhrí
sin, mórobair thaighde a dhéanamh, i bhfoirm comparáide idir cuid mhór
ionstraimí éagsúla, chun na rialacha atá i bhfeidhm faoi láthair a
shainaithint.
Ar an gcúis sin, tá gá freisin le códú a dhéanamh ar
rialacha a leasaíodh go minic má tá an dlí le bheith soiléir agus trédhearcach.
2.           Chinn an Coimisiún, dá bhrí sin, ar
an 1 Aibreán 1987[1],
treoir a thabhairt dá fhoireann á rá gur cheart gach gníomh a chódú i ndiaidh
deich leasú ar a mhéad, agus cuireadh i bhfios dóibh gur bunriachtanas é seo
agus gur cheart féachaint le códú a dhéanamh ag eatraimh is giorra ná sin ar na
téacsanna a bhfuil siad freagrach astu lena chinntiú go bhfuil na forálacha atá
iontu soiléir agus sothuigthe.
3.           Dearbhaíodh an méid sin i gConclúidí
Uachtaránacht na Comhairle Eorpaí i nDún Éideann (Nollaig 1992)[2] agus cuireadh i bhfios
an tábhacht a bhaineann le códú mar go dtugann sé cinnteacht faoin dlí is
infheidhme maidir le hábhar ar leith tráth ar leith.
Ní foláir an nós imeachta coitianta a bhaineann le
glacadh ghníomhartha an Aontais a chomhlíonadh go huile agus go hiomlán le linn
an códú á dhéanamh.
Ós rud é nach ceadmhach athruithe a dhéanamh ar
shubstaint na n‑ionstraimí lena mbaineann an códúchán, tháinig Parlaimint
na hEorpa, an Chomhairle agus an Coimisiún ar chomhaontú, trí chomhaontú
idirinstitiúideach dar dáta an 20 Nollaig 1994, go bhféadfar nós
imeachta luathaithe a úsáid chun ionstraimí códaithe a ghlacadh go mear.
4.           Is é is cuspóir don togra seo códú a
dhéanamh ar Rialachán (CE) Uimh. 385/96 ón gComhairle an 29 Eanáir 1996
maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí[3]. Glacfaidh an Rialachán
nua ionad na ngníomhartha éagsúla a chuimsítear ann[4]; caomhnaítear go huile
agus go hiomlán inneachar na ngníomhartha atá á gcódú agus, dá bhrí sin, ní
dhéantar ach iad a thabhairt le chéile agus na leasuithe foirmiúla sin amháin a
bhfuil gá leo don phróiseas códúcháin féin a dhéanamh.
5.           Rinneadh
an togra códúcháin a tharraingt suas ar bhonn réamh‑chomhdhlúthú, in 22 teanga
oifigiúil, ar Rialachán (CE) Uimh. 385/96 agus ar an ionstraim lena
leasaítear é. Is í Oifig Foilseachán an Aontais Eorpaigh a rinne an comhdhlúthú
sin trí chóras próiseála sonraí. I gcás uimhreacha nua a bheith tugtha do na
hAirteagail, taispeántar an comhghaol idir an tseanuimhir agus an uimhir nua i
dtábla atá leagtha amach in Iarscríbhinn II a ghabhann leis an Rialachán
códaithe.
ê 385/96
(oiriúnaithe)
2014/0280 (COD)
Togra le haghaidh
RIALACHÁIN Ó PHARLAIMINT NA hEORPA AGUS
ÓN gCOMHAIRLE
maidir le cosaint i gcoinne praghsála
díobhálaí soithí (códú)
TÁ PARLAIMINT NA hEORPA AGUS COMHAIRLE AN AONTAIS EORPAIGH,
Ag féachaint don Ö Chonradh ar
Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh Õ, agus go háirithe
Airteagal Ö 207(2) Õ de,
Ag féachaint don togra ón gCoimisiún Eorpach,
Tar éis dóibh an dréachtghníomh reachtach a
chur chuig na parlaimintí náisiúnta,
Ag féachaint don tuairim ó Choiste Eacnamaíoch
agus Sóisialta na hEorpa[5],

Ag gníomhú dóibh i gcomhréir leis an ngnáthnós
imeachta reachtach,
De bharr an méid seo a leanas:
ê
(1)       Rinneadh Rialachán (CE) Uimh. 385/96
ón gComhairle[6]
a leasú go substaintiúil[7].
Ar mhaithe le soiléireacht agus le réasúntacht, ba cheart an Rialachán sin a
chódú.
ê 385/96 aithris
1
(2)       Mar thoradh ar
idirbheartaíocht iltaobhach a rinneadh faoi choimirce na hEagraíochta um
Chomhar agus Forbairt Eacnamaíochta, cuireadh Comhaontú um Ghnáthdhálaí
Iomaíochta a Urramú sa Tionscal Tráchtála Longthógála agus Longdheisithe (‘an
Comhaontú Longthógála’) i gcrích an 21 Nollaig 1994.
ê 385/96 aithris
2 (oiriúnaithe)
(3)       I gcreat an Chomhaontaithe
Longthógála, aithníodh nach raibh sé praiticiúil, i ngeall ar thréithe
speisialta a bhaineann le hidirbhearta um cheannach loinge, dleachtanna
frithdhumpála nó frithchúitimh a chur i bhfeidhm orthu, dleachtanna Ö dá Õ bhforáiltear faoi Airteagal VI
den Chomhaontú Ginearálta um Tharaifí agus Trádáil, faoin gComhaontú maidir le
Fóirdheontais agus Bearta Frithchúitimh, agus faoin gComhaontú maidir le hAirteagal VI
den Ö Chomhaontú Ginearálta
um Tharaifí agus Trádáil Õ 1994 a Chur Chun
Feidhme Ö (dá ngairfear ‘Comhaontú
Frithdhumpála 1994’ anseo feasta) Õ atá mar iarscríbhinn
a ghabhann leis an gComhaontú lena mbunaítear an Eagraíocht Dhomhanda Trádála.
Ós gá modh éifeachtach cosanta a chur ar fáil i gcoinne longa a dhíol faoina
ngnáthluach chun díobháil a dhéanamh, cuireadh Cód um Phraghsáil Dhíobhálach
Longthógála i gcrích agus, in éineacht leis na Bunphrionsabail a ghabhann leis,
sin Iarscríbhinn III a ghabhann leis an gComhaontú Longthógála (‘an Cód
IPI’).
ê 385/96 aithris
3 (oiriúnaithe)
(4)       Tá téacs an Chóid IPI
bunaithe ar Ö Chomhaontú
Frithdhumpála 1994 Õ den chuid is mó, ach
imíonn sé ón gComhaontú Ö sin Õ nuair atá údar leis
i ngeall ar an ngné speisialta a bhaineann le hidirbhearta ceannaigh long. Dá
bhrí sin, Ö ba cheart Õ an teanga atá sa
Chód IPI Ö a léiriú Õ i reachtaíocht an Ö Aontais Õ, bunaithe ar théacs
[Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle[8]] a mhéid is féidir.
ê 385/96 aithris
4 (oiriúnaithe)
(5)       Tá tábhacht ar leith ag baint
leis an gComhaontú Longthógála agus na forálacha reachtacha a eascraíonn uaidh
do dhlí an Ö Aontais Õ.
ê 385/96 aithris
5 (oiriúnaithe)
(6)       Chun an chothromaíocht idir
cearta agus oibleagáidí a bunaíodh faoin gComhaontú Longthógála a choinneáil,
ba cheart don Ö Aontas Õ gníomhaíocht a
dhéanamh i gcoinne aon soithigh a bhfuil praghas díobhálach uirthi, a dhéanann
díobháil do thionscail an Ö Aontais Õ má dhíoltar é faoi
bhun an ghnáthluacha.
ê 385/96 aithris
6 (oiriúnaithe)
(7)       Maidir le tógálaithe long ó
Pháirtithe sa Chomhaontú Longthógála, ní fhéadfaidh díol soithí bheith faoi
réir imscrúdú an Ö Aontais Õ ach amháin más ceannaitheoir ón Ö Aontas Õ an ceannaitheoir, agus ar choinníoll nach soitheach míleata
í an long.
ê 385/96 aithris
7 (oiriúnaithe)
(8)       Ba mhaith an rud rialacha
soiléire agus mionsonraithe maidir le ríomh Ö an Õ ghnáthluacha a Ö leagan amach Õ. Go háirithe, ba
cheart an luach sin a bheith bunaithe ar dhíolachán ionadaíoch soithigh
chomhchosúil mar ghnáthchuid den trádáil sa tír onnmhairithe. Is caoithiúil
sainiú a dhéanamh ar na himthosca ina bhféadfar a mheas go ndéantar caillteanas
ar dhíolachán intíre agus go bhféadtar é a chur as an áireamh, agus ina
bhféadtar dul ar iontaoibh díolachán soithigh chomhchosúil le tríú tír, nó dul
ar iontaoibh gnáthluacha ríofa. Ba mhaith an rud freisin leithdháileadh ceart
costas a dhéanamh, fiú amháin i gcás oibríochtaí atá díreach tosaithe. Ba cheart
freisin, agus an gnáthluach á ríomh, an mhodheolaíocht atá le cur i bhfeidhm
chun méideanna na gcostas díolacháin, ginearálta agus riaracháin, agus an brabús
is ceart a chur san áireamh sa luach sin, a lua.
ê 385/96 aithris
8 (oiriúnaithe)
(9)       Chun bheith in ann an
ionstraim um phraghsáil dhíobhálach a chur i bhfeidhm i gceart, Ö ba cheart Õ don Choimisiún gach céim
is gá a thabhairt chun bailíocht na muirear cuntasaíochta sna hilchuideachtaí
agus sna gabháltais mhóra i dtríú tíortha a fháil amach, nuair is gá meastachán
a dhéanamh ar struchtúr an chostphraghais.
ê 385/96 aithris
9 (oiriúnaithe)
(10)     Agus Ö an Õ gnáthluach do thíortha nach bhfuil geilleagar margaidh acu á chinneadh, is léir gur beart stuama é rialacha a leagan amach maidir leis an tríú tír iomchuí a bhfuil geilleagar
margaidh aici a roghnúchun na críche
sin agus, i gcás nach féidir tríú tír iomchuí a fháil, a fhoráil gur féidir Ö an Õ gnáthluach a shuíomh ar aon bhonn réasúnach eile.
ê 385/96 aithris
10 (oiriúnaithe)
(11)     Is caoithiúil an praghas
onnmhairithe a shainiú agus liosta a dhéanamh de na coigeartuithe Ö ar ceart Õ a dhéanamh sna cásanna sin ina
measfar gur gá an praghas Ö sin Õ a athchóiriú ón gcéad phraghas ón margadh oscailte.
ê 385/96 aithris
11 (oiriúnaithe)
(12)     Chun
críocha comparáid chothrom a áirithiú idir Ö an Õ praghas
onnmhairiúcháin agus Ö an Õ gnáthluach a áirithiú, moltar liosta a dhéanamh de na
fachtóirí a d'fhéadfadh difear a dhéanamh do phraghsanna agus
d'inchomparáideacht praghsanna, lena n‑áirítear pionóis chonarthacha.
ê 385/96 aithris
12 (oiriúnaithe)
(13)     Is
ianmhianaithe treoir shoiléir mhionsonraithe Ö a
sholáthar Õ i dtaca leis na
fachtóirí a d'fhéadfadh bheith ábhartha lena chinneadh go ndearna an díolachán
ar phraghas díobhálach díobháil ábhartha nó go bhfuil baol ann go ndéanfaidh sé
díobháil ábhartha. Agus é á thaispeáint go ndearna leibhéal praghsanna an
díolacháin lena mbaineann díobháil do thionscail an Ö Aontais Õ, ba cheart aird a
thabhairt ar an tionchar atá ag fachtóirí eile, go háirithe na dálaí margaidh a
bhi i réim san Ö Aontas Õ.
ê 385/96 aithris
13 (oiriúnaithe)
(14)     Tá sé inmholta an téarma ‘tionscal
an Ö Aontais Õ’ a shainmhíniú trí
thagairt a dhéanamh don chumas soitheach comhchosúil a thógáil agus foráil a
dhéanamh go bhféadfar páirtithe atá comhlachaithe le honnmhaireoirí a eisiaimh
ón tionscal sin agus an téarma ‘comhlachaithe’ a shainmhíniú.
ê 385/96 aithris
14 (oiriúnaithe)
(15)     Is gá na coinníollacha nós
imeachta agus substainteacha le gearán i gcoinne praghsála díobhálaí a
thaisceadh, lena n‑áirítear an méid is ceart do thionscal an Ö Aontais Õ tacú leis, agus an
fhaisnéis faoi cheannaí an tsoithigh, praghsáil dhíobhálach nó cúisíocht is
ceart a bheith sa ghearán sin a Ö leagan amach Õ. Is caoithiúil
freisin go sonrófaí na nósanna imeachta maidir le diúltú do ghearáin nó
imeachtaí a thionscnamh.
ê 385/96 aithris
15 (oiriúnaithe)
(16)     I gcás go bhfuil ceannaitheoir an tsoithigh a bhfuil praghas díobhálach air
bunaithe i gcríoch Páirtí Conarthach eile den Chomhaontú Longthógála, féadfar a
iarraidh ar údaráis an Pháirtí Chonarthaigh sin imscrúdú a thionscnamh sa
ghearán freisin. Ö Ba cheart Õ iarraidh den sórt
sin a tharchur chuig údaráis an Pháirtí Chonarthaigh, má tá údar leis sin.
ê 385/96 aithris
16
(17)     Nuair is iomchuí, féadfar
imscrúdú a thionscnamh freisin má fhaigheann údaráis Páirtí Conarthach den
Chomhaontú Longthógála gearán i scríbhinn, i gcomhréir leis an Rialachán seo
agus faoi choinníollacha an Chomhaontaithe Longthógála.
ê 385/96 aithris
17 (oiriúnaithe)
(18)     Is gá a Ö shonrú Õ an bealach ar a
dtabharfar fógra do na páirtithe leasmhara i leith na faisnéise a bheidh de dhíth
ar na húdaráis.Ba cheart neart
deiseanna a thabhairt do Ö pháirtithe
leasmhara Õ an fhianaise
ábhartha uile a thíolacadh agus a leasanna a chosaint. Ba mhaith an rud é
freisin na rialacha agus na nósanna imeachta atá le leanúint i rith an
imscrúdaithe a leagan amach go soiléir, go háirithe na rialacha faoina
gcuireann páirtithe leasmhara iad féin in iúl, faoina gcuireann siad a
dtuairimí in iúl, faoina dtugann siad faisnéis laistigh de theorainneacha ama
sonraithe, más rud é go bhfuil na tuairimí agus an fhaisnéis sin le cur san
áireamh. Is iomchuí freisin na coinníollacha a leagan amach faoina bhféadfaidh
páirtí leasmhar rochtain a fháil ar fhaisnéis arna tíolacadh ag páirtithe
leasmhara eile, agus barúlacha a thabhairt faoi. Ba cheart comhar a bheith ann
freisin idir na Ballstáit agus an Coimisiún agus faisnéis á bailiú.
ê 385/96 aithris
18
(19)     Is gá foráil a dhéanamh gur
cheart cásanna a fhoirceannadh, is cuma má dhéantar muirear praghsála díobhálaí
a ghearradh nó nach ndéantar, bliain amháin ar a dhéanaí ón dáta tionscnaimh nó
ó dháta seachadta an tsoithigh, de réir mar a bheidh.
(20)     Ba cheart imscrúduithe nó
imeachtaí a fhoirceannadh i gcásanna inar corrlach praghsála díobhálaí de
minimis atá ann.
ê 385/96 aithris
19
(21)     Féadfar an t‑imscrúdú a
fhoirceannadh gan muirear praghsála díobhálaí a ghearradh má chuirtear
díolachán an tsoithigh a bhfuil praghas díobhálach uirthi ar neamhní go
cinntitheach gan choinníoll nó má ghlactar le réiteach coibhéiseach eile. Is gá
gan comhlíonadh na haidhme atá le baint amach faoin Rialachán seo a chur i
mbaol, mar sin ba cheart aird ar leith a dhíriú ar conas a dhéanfar sin.
ê 385/96 aithris
20 (oiriúnaithe)
(22)     Ö Ba cheart Õ muirear praghsála
díobhálaí a bheidh comhionann leis an gcorrlach praghsála díobhálaí a ghearradh
ar an tógálaí long a rinne díobháil do thionscal an Ö Aontais Õ trí shoitheach a
dhíol ar phraghas díobhálach, i gcás inar comhlíonadh na coinníollacha go léir
dá bhforáiltear an Rialachán seo. Ba cheart rialacha sonracha mionsonraithe a
sholáthar maidir le cinneadh den sórt sin a chur chun feidhme, lena n‑áirítear
gach beart is gá chun é a fhorfheidhmiú go hiarbhír, go háirithe frithbhearta a
dhéanamh mura n‑íocfaidh an tógálaí long an muirear praghsála díobhálaí
laistigh den teorainn ama is infheidhme.
ê 385/96 aithris
21 (oiriúnaithe)
(23)     Is gá rialacha beachta a Ö leagan amach Õ maidir leis an
gceart lódála agus dílódála i gcalafoirt an Ö Aontais Õ a dhiúltú do shoithí
a thóg tógálaithe long atá faoi réir frithbheart.
ê 385/96 aithris
22
(24)     Ní rachaidh an oibleagáid an
muirear praghsála díobhálaí a íoc in éag ach amháin má dhéantar muirear den
sórt sin a íoc ina iomláine nó ag deireadh na tréimhse a bhfuil feidhm ag na
frithbhearta lena linn.
ê 385/96 aithris
23 (oiriúnaithe)
(25)     Níor cheart aon ghníomhaíocht
eile a dhéanfar faoin Rialachán seo a dhul i gcoinne leas an Ö Aontais Õ.
ê 385/96 aithris
24 (oiriúnaithe)
(26)     Agus é ag gníomhú de bhun an
Rialacháin seo, Ö ba cheart Õ don Ö Aontas Õ an gá atá le
gníomhaíocht thapa éifeachtach a choinneáil i gcuimhne.
ê 385/96 aithris
26
(27)     Is caoithiúil foráil a
dhéanamh maidir le cuairteanna fíorúcháin chun faisnéis arna seoladh isteach
maidir le praghsáil dhíobhálach agus díobháil a sheiceáil, ach ní fhéadfar na
cuairteanna sin a thabhairt mura bhfuarthas freagraí iomchuí ar cheistneoirí.
ê 385/96 aithris
27
(28)     Is gá a fhoráil, i gcás nach
gcomhoibríonn páirtithe go sásúil, go bhféadfar faisnéis eile a úsáid leis na
torthaí a bhunú agus go bhféadfadh sé nach mbeadh an fhaisnéis sin chomh
fabhrach agus a bheadh dá gcomhoibreodh siad.
ê 385/96 aithris
28
(29)     Ba cheart foráil a dhéanamh
maidir le déileáil le faisnéis rúnda sa chaoi nach nochtfar rúin ghnó.
ê 385/96 aithris
29 (oiriúnaithe)
(30)     Tá sé fíor-riachtanach foráil
a dhéanamh maidir le fíorais bhunriachtanacha agus breithnithe a nochtadh go
cuí do pháirtithe atá cáilithe don chóireáil sin agus go ndéanfar an nochtadh
sin, ag féachaint go cuí don phróiseas cinnteoireachta san Ö Aontas Õ, laistigh de
theorainn ama inar féidir le páirtithe a leasanna a chosaint.
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5 (oiriúnaithe)
(31)     Ceanglaítear coinníollacha
aonfhoirmeacha le cur chun feidhme na nósanna imeachta dá bhforáiltear sa
Rialachán Ö seo Õ chun na bearta is gá
a ghlacadh chun an Rialachán seo a chur chun feidhme i gcomhréir le Rialachán
(AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle[9],
ê 385/96
(oiriúnaithe)
TAR ÉIS AN RIALACHÁN SEO A GHLACADH:
Airteagal 1
Prionsabail agus sainmhínithe
1. Féadfar muirear praghsála díobhálaí a
ghearradh ar thógálaí aon shoitheach a bhfuil praghas díobhálach air, a
ndéantar díobháil do cheannaitheoir nach ceannaitheoir i dtír tionscnaimh an
tsoithigh é nuair a dhíoltar í.
2. Féadfar a mheas go bhfuil praghsáil
dhíobhálach déanta ar shoitheach más rud é go bhfuil praghas onnmhairiúcháin an
tsoithigh atá á dhíol níos lú ná praghas inchomparáide ar shoitheach
comhchosúil, agus é á ndíol i ngnáthchúrsa trádála, chuig ceannaitheoir ón tír
onnmhairiúcháin.
3. Chun Ö críocha Õ an Rialacháin seo, Ö beidh feidhm ag
na sainmhínithe seo a leanas Õ:
(a)          Ö ciallaíonn Õ ‘soitheach’ aon
soitheach féinghluaiste muirghabhála 100 tona comhlán nó níos mó, a úsáidtear
chun earraí nó daoine a iompar nó chun sainseirbhís a dhéanamh (mar shampla,
bristeoirí oighir agus dreidirí) agus aon tuga 365 kW nó níos mó;
(b)          Ö ciallaíonn Õ ‘soitheach
comhchosúil’ aon soitheach den chineál céanna a bhfuil an cuspóir céanna leis
agus atá thart ar an méid céanna leis an soitheach atá i gceist agus a bhfuil
tréithe aige atá an‑chosúil le tréithe an tsoighigh atá i gceist;
(c)          Ö ciallaíonn Õ ‘soitheach den
chatagóir ginearálta céanna’ aon soitheach den chineál céanna a bhfuil an
cuspóir céanna leis, ach a bhfuil difear suntasach sa mhéid ann;
(d)          Ö cumhdaíonn Õ ‘díol’ leas
úinéireachta sa soitheach a chruthú nó a aistriú, seachas leas úinéireachta
arna gcruthú nó arna bhfáil chun críche urrúis a sholáthar do ghnáthiasacht
tráchtála, agus chuige sin amháin;
(e)          Ö cuimsíonn Õ ‘leas úinéireachta’
aon leas conarthach nó dílsithe a chuireann ar chumas tairbhí nó tairbhithe
leas den sórt sin buntáiste a bhaint as oibriú an tsoithigh ar bhealach atá
inchomparáide go substaintiúil leis an gcaoi ar féidir le húinéir leas a bhaint
as oibriú an tsoithigh. Cuirfear na fachtóirí seo a leanas, inter alia,
san áireamh agus cinneadh á dhéanamh an ann don inchomparáideacht
shubstaintiúil sin:
(i)      téarmaí agus dálaí an idirbhirt;
(ii)     an cleachtas tráchtála sa tionscal;
(iii)    cé acu atá an soitheach atá faoi réir an
idirbhirt comhtháite in oibríochtaí an tairbhí nó na dtairbhithe nó nach
bhfuil; agus
(iv)    cé acu atá dóchúlacht phraiticiúil ann go
mbainfidh an tairbhí nó na tairbhithe buntáiste as oibriú an tsoithigh, agus an
riosca a ghlacadh chuige nó chucu féin, ar feadh cuid shuntasach de shaolré an
tsoithigh nó nach bhfuil;
(f)          Ö ciallaíonn Õ ‘ceannaitheoir’ aon
duine, nó aon chuideachta, a gheobhaidh leas úinéireachta, lena n‑áirítear
trí léas nó cairtfhostú lom fadtéarmach, i gcomhar leis an aistriú bunaidh ón
tógálaí long, bíodh sin go díreach nó go hindíreach, lena n‑áirítear
duine nó cuideachta atá ina úinéir ar an gceannaitheoir nó a rialaíonn an
ceannaitheoir, nó a thugann treoracha dó. Is úinéir ceannaitheora é duine nó
cuideachta má tá leas os cionn 50 % aige sa cheannaitheoir. Rialaíonn
duine nó cuideachta ceannaitheoir nuair is féidir leis an duine nó leis an
gcuideachta, ó thaobh an dlí nó ó thaobh cúrsaí oibríochta de, in ann srian nó
treoir a chur ar an gceannaitheoir, agus toimhdítear gur leas 25 % atá i
gceist anseo. Má dhéantar úinéireacht ar cheannaí a léiriú, ní dhéanfar toimhde
de go bhfuil rialú ar leithligh air ach amháin má léirítear a mhalairt. Féadfar
níos mó ná ceannaitheoir amháin a bheith ag aon soitheach amháin;
(g)          Ö ciallaíonn Õ ‘cuideachta’ aon
chuideachta nó gnóthas arna mbunú faoin dlí sibhialta nó tráchtála, lena n‑áirítear
comharchumainn, agus daoine dlítheanacha eile arna rialú ag dlí poiblí nó
príobháideach, bíodh siad brábúsmhar nó neamhbhrábúsmhar;
(h)          Ö ciallaíonn Õ ‘Páirtí Conarthach’
aon tríú tír atá ina pháirtí sa Chomhaontú Longthógála.
Airteagal 2
A
chinneadh go ndearnadh praghsáil dhíobhálach
A.
Gnáthluach
1. Beidh an gnáthluach bunaithe de ghnáth ar
an bpraghas a d'íoc ceannaitheoir neamhspleách sa tír onnmhairiúcháin nó atá le
híoc aige, i ngnáthchúrsa trádála, as soitheach comhchosúil.
2. Ní fhéadfar praghsanna idir páirtithe ar
cosúil go bhfuil comhlachas eatarthu nó socrú cúitimh acu le chéile a mheas mar
phraghsanna i ngnáthchúrsa trádála agus ní fhéadfar iad a úsáid chun an
gnáthluach a shocrú ach amháin má chinntear nach bhfuil tionchar ag an
gcaidreamh sin orthu.
3. I gcás nár díoladh soithí comhchosúla i
ngnáthchúrsa trádála, nó i gcás nach féidir comparáid cheart a dhéanamh ar
bhonn díolachán den sórt sin i ngeall ar an gcás margaidh sonrach sin, déanfar
gnáthluach an tsoithigh chomhchosúil a ríomh ar bhonn praghas onnmhairiúcháin
soithigh chomhchosúil, i ngnáthchúrsa trádála, chuig tríú tír oiriúnach, ar
choinníoll go bhfuil an praghas sin ionadaíoch. Mura mbeidh díolacháin den sórt
sin chuig aon tríú tír oiriúnach ann nó mura féidir comparáid cheart a dhéanamh
ar bhonn na díolacháin sin déanfar gnáthluach na soithí comhchosúla a ríomh ar
bhonn an chostais táirgthe sa tír tionscnaimh móide méid réasúnta a chumhdóidh
an díolachán, costais ghinearálta agus riaracháin agus na brabúis.
4. Díolacháin soithí comhchosúla i margadh
intíre na tíre onnmhairiúcháin, nó díolacháin onnmhairiúcháin chuig tríú tír,
ar phraghsanna faoi bhun chostais táirgthe an aonaid (idir sheasta agus
inathraitheach) móide costais díola, ghinearálta agus riaracháin, ní fhéadfar
glacadh leo mar chostais nach dtagann as gnáthchúrsa trádála ar chúiseanna
praghais, agus ní fhéadfar neamhaird a thabhairt orthu agus an gnáthluach a
shocrú, ach amháin má léirítear go bhfuil díolacháin den sórt sin á ndéanamh ar
phraghsanna a fhágfaidh nach féidir na costais go léir a aisghnóthú laistigh de
thréimhse réasúnta, tréimhse 5 bliana de ghnáth.
5. Déanfar costais a ríomh de ghnáth ar bhonn
taifead arna gcoinneáil ag an tógálaí long atá faoi imscrúdú, ar choinníoll go
bhfuil na taifid sin i gcomhréir leis na prionsabail chuntasaíochta a nglactar
go ginearálta leo sa tír lena mbaineann agus go léirítear go dtugann na taifid
léiriú réasúnta ar na costais a bhaineann le táirgeadh agus díol an tsoithigh
lena mbaineann.
Cuirfear fianaise a cuireadh isteach maidir le
leithdháileadh ceart na gcostas san áireamh freisin, ar choinníoll go léirítear
gur úsáideadh leithdháilte den sórt sin roimhe sin. In éagmais modha níos
oiriúnaí, tabharfar tús áite do leithdháileadh costas ar bhonn láimhdeachais.
Mura léiríodh é cheana féin i leithdháileadh na gcostas faoin bhfomhír seo,
déanfar coigeartú oiriúnach ar na costais a bhaineann leis na míreanna costais
neamh‑athfhillteacha a bheidh chun leasa táirgeachta amach anseo agus/nó
i láthair na huaire, nó le cásanna ina bhfuil tionchar ag oibríochtaí tosaithe
ar na costais.
6. Beidh na méideanna don díol, Ö do Õ na costais
ghinearálta agus riaracháin agus do na brabúis bunaithe ar shonraí iarbhír a
bhaineann le soithí comhchosúla a dhíolann agus a tháirgeann an tógálaí long
atá faoi imscrúdú, i ngnáthchúrsa trádála. I gcásanna nach féidir méideanna den
sórt sin a shocrú ar an mbonn sin, féadfar na méideanna a shocrú ar bhonn na
nithe seo a leanas:
(a)          meán ualaithe na méideanna iarbhír
arna socrú do thógálaithe long eile sa tír tionscnaimh i ndáil le táirgeadh
agus díol soithí comhchosúla ar mhargadh intíre na tíre sin;
(b)          na méideanna iarbhír is infheidhme
maidir le táirgeadh agus díolacháin, i ngnáthchúrsa trádála, soithí den
chatagóir ginearálta céanna don tógálaí long atá i gceist i margadh intíre na
tíre tionscnaimh;
(c)          aon mhodh réasúnta eile, ar
choinníoll nach bhfuil an méid don bhrabús a shocrófar leis an modh sin níos mó
ná an brabús a dhéanfaidh togálaithe long eile de ghnáth ar dhíolacháin soithí
sa chatagóir ginearálta céanna ar mhargadh intíre na tíre tionscnaimh.
Lena chois sin, beidh an brabús a chuirfear
leis agus luach tógála á dhéanamh amach, i ngach cás, bunaithe ar an
meánbhrabús arna ndéanamh thar thréimhse réasúnta, sé mhí de ghnáth roimh an
díolacháin atá faoi imscrúdú agus ina dhiaidh, agus léireoidh sé brabús
réasúnta tráth díolacháin den sórt sin. Agus ríomh den sórt sin á dhéanamh,
cuirfear deireadh le haon saobhadh a léirítear a mbeidh brabús tráth an
díolacháin nach brabús réasúnta é mar thoradh air.
7. I ngeall ar an aga fada idir an conradh
agus seachadadh soithí, ní bheidh san áireamh sa ghnáthluach costais iarbhíre a
léiríonn an tógálaí long gur costais de thoradh ar force majeure atá
iontu agus atá i bhfad níos mó ná an méadú costais a bhféadfadh an tógálaí long
bheith ag súil leis agus a chur san áireamh nuair a socraíodh na téarmaí
ábhartha díolacháin.
8. I gcás díolachán ó thíortha nach bhfuil
geilleagar margaidh acu agus, go háirithe, tíortha a bhfuil feidhm ag Rialachán
(CÉ) Uimh. 625/2009 ón gComhairle[10]
maidir leo, déanfar an gnáthluach a shocrú ar bhonn an phraghais nó an luacha
ríofa i dtríú tír ag a bhfuil geilleagar margaidh, nó ar bhonn an phraghais ó
thriú tír den sórt sin chuig tíortha eile, an Ö tAontas Õ san áireamh, nó,
nuair nach féidir é sin a dhéanamh, ar aon bhonn réasúnta eile, lena n‑áirítear
an praghas iarbhír a íocadh nó atá le híoc san Ö Aontas Õ ar an soitheach comhchosúil,
arna gcoigeartú mar is iomchuí chun corrlach brabúis réasúnta a chur san
áireamh.
Roghnófar tríú tír oiriúnach ag a bhfuil
geilleagar margaidh ar bhealach nach bhfuil míréasúnta, ag tabhairt aird
iomchuí ar aon fhaisnéis iontaofa a chuirfear ar fáil tráth an roghnúcháin.
Cuirfear teorainneacha ama san áireamh freisin.
Cuirfear na páirtithe san imscrúdú ar an eolas
go gairid tar éis tús a thionscnaimh faoin tríú tír a bhfuil geilleagar
margaidh aige a bhfuil an t‑imscrúdú dírithe uirthi agus tabharfar 10 lá
dóibh chun a dtuairimí a thabhairt.
B. Praghas
onnmhairiúcháin
9. An praghas onnmhairiúcháin, beidh sé
cothrom leis an bpraghas iarbhír a íocadh nó atá le híoc don soitheach atá i
gceist.
10. I gcásanna nach bhfuil praghas
onnmhairiúcháin ann nó más cosúil go bhfuil an praghas onnmhairiúcháin
neamhiontaofa i ngeall ar chomhlachas nó socrú cúitimh idir an tógálaí long
agus an ceannaitheoir nó tríú páirtí, féadfar an praghas onnmhairiúcháin a
ríomh ar bhonn an phraghais ar a athdhíolfar an soitheach den chéad uair le ceannaitheoir
neamhspleách, nó, mura ndéanfar an soitheach a athdhíol le ceannaitheoir neamhspleách
nó nach ndéanfar é a athdhíol sa riocht céanna ar díoladh é ar an gcéad dul
síos, ar aon bhonn réasúnta.
Sna cásanna Ö sin Õ, déanfar coigeartú
do gach costas, lena n‑áirítear dleachtanna agus cánacha, arna dtabhú
idir an chéad díolachán agus an t‑athdhíolachán, agus coigeartú do
bhrabúis arna dtabhú, chun praghas onnmhairiúcháin iontaofa a shocrú.
Ar na nithe a ndéanfar coigeartú ina leith, Ö beidh Õ na nithe sin a
ghlacann ceannaitheoirchuige féin de ghnáth ach a íocann aon pháirtí, bíodh an
páirtí sin laistigh nó lasmuigh den Ö Aontas Õ, ar cosúil go bhfuil
sé comhlachaithe leis an tógálaí long nó leis an gceannaitheoir nó go bhfuil
socrú cúitimh aige leis, lena n‑áirítear na gnáthchostais iompair,
árachais, láimhseála, lódála agus choimhdeacha, gnáthdhleachtanna custaim agus
cánacha eile atá le híoc sa tír allmhairiúcháin i dtaca le ceannach an
tsoithigh agus corrlach réasúnta don díol, do chostais ghinearálta agus
riaracháin agus don bhrabús.
C. Comparáid
11. Déanfar comparáid chothrom idir an praghas
onnmhairiúcháin agus an gnáthluach. Déanfar an chomparáid seo ar an leibhéal
trádála céanna agus i ndáil le díolacháin arna ndéanamh ag an tráth is Ö gaire Õ is féidir don tráth
céanna, ciallaíonn sé sin laistigh de trí mhí roimh nó i ndiaidh an díolachán
atá faoi imscrúdú, nó, mura bhfuil díolacháin den sórt sin ann, aon thréimhse
iomchuí. Cuirfear difríochtaí a dhéanann difear d'inchomparáideacht na
bpraghsanna i ngach cás san áireamh de réir mar is iomchuí sa chás sin, lena n‑áirítear
difríochtaí ó thaobh riochta agus téarmaí díolacháin, pionóis chonarthacha,
cáin, leibhéal trádála, cainníochtaí, tréithe fisiciúla agus aon difríochtaí
eile a léirítear mar dhifríochtaí a dhéanann difear don chumas comparáid a
dhéanamh idir praghsanna. Más rud é, i gcásanna dá dtagraítear i mír 10, gur
imríodh tionchar ar inchomparáideacht praghsanna, socrófar an gnáthluach ar
leibhéal trádála atá comhionann le leibhéal trádála an phraghais
onnmhairiúcháin ríofa, nó cuirfear sin san áireamh mar is iomchuí, má tá údar
leis sin, faoin mír seo. Seachnófar aon dúbailt agus coigeartuithe á ndéanamh,
go háirithe maidir le lascainí agus pionóis chonarthacha. Más gá airgeadraí a
thiontú chun na praghsanna a chur i gcomparáid, déanfar an tiontú sin de réir
an ráta malartaithe ar an dáta díolacháin, ach i gcás díolacháin airgeadra
eachtraigh ar mhargaí réamhdhíola atá nasctha go díreach leis an díolachán
onnmhairiúcháin lena mbaineann, úsáidfear ráta malartaithe an réamhdhíola. Chun
críche na forála seo, beidh an dáta díola comhionann leis an dáta a shocrófar na
téarmaí ábhartha díolacháin, dáta an chonartha de ghnáth. Má dhéantar na
téarmaí ábhartha díolacháin a athrú go suntasach ar dháta eile, áfach, ba
cheart an ráta malartaithe ar dháta an athraithe a chur i bhfeidhm. I gcás den
sórt sin, déanfar coigeartuithe oiriúnacha chun aon tionchar míréasúnta ar an
gcorrlach praghsála díobhálaí a imríodh de dheasca luainíochta ar an ráta
malartaithe idir an chéad dáta díolacháin agus dáta an athraithe, agus é sin
amháin, a chur san áireamh.
D. Corrlach
praghsála díobhálaí
12. Faoi réir na bhforálacha ábhartha a
rialaíonn comparáid chothrom, socrófar an bhfuil corrlaigh phraghsála díobhálaí
ann nó nach bhfuil ar bhonn comparáide idir gnáth‑mheánluach ualaithe
agus meán ualaithe na bpraghsanna do na díolacháin go léir, é sin nó ar bhonn
comparáide idir gnáthluachanna aonair agus praghsanna onnmhairiúcháin aonair de
réir an idirbhirt. Féadfar gnáthluach atá bunaithe ar mheán ualaithe a chur i
gcomparáid le praghsanna na ndíolachán aonair go léir, áfach, má tá patrún praghsanna
onnmhairiúcháin a bhfuil Ö difríocht
shuntasach i gceist Õ idir ceannacháin,
réigiúin nó tréimhsí difriúla, agus más rud é nach léireodh na modhanna atá
sonraithe sa chéad abairt den mhír seo méid iomlán na praghsála díobhálaí atá á
dhéanamh.
13. Is é an méid a sháraíonn an gnáthluach an
praghas onnmhairiúcháin an corrlach praghsála díobhálaí a bheidh ann. I gcás
ina bhfuil corrlaigh phraghsála díobhálaí difriúla ann, féadfar meánchorrlach
praghsála díobhálaí ualaithe a bhunú.
Airteagal 3
Díobháil a chinneadh
1. De bhun an Rialacháin seo, ciallaíonn an
téarma ‘díobháil’, mura sonraítear a mhalairt, díobháil ábhartha do thionscal
de chuid an Ö Aontais Õ, baol díobhála
ábhartha do thionscal de chuid an Ö Aontais Õ nó moilliú ábhartha
ar bhunú an tionscail sin, agus léirmhíneofar é i gcomhréir le forálacha an
Airteagail seo.
2. Beidh cinneadh go bhfuil díobháil ann
bunaithe ar fhianaise dhearfach agus beidh scrúdú oibiachtúil ar na nithe seo a
leanas i gceist leis: 
(a)          an tionchar atá ag an díolachán ar
phraghas níos lú ná an gnáthluach ar phraghsanna ar mhargadh an Ö Aontas Õ do shoithí
comhchosúla; agus
(b)          an tionchar a bheidh ag an díolachán
sin ar thionscal an Ö Aontais Õ dá bharr.
3. Maidir le tionchar ar phraghsanna atá ag an
díolachán ar phraghas atá níos lú ná an gnáthluach, cuirfear san áireamh ar
tharla sé go ndearnadh sladghearradh praghais suntasach de thoradh an
díolacháin ar níos lú ná an gnáthluach i gcomparáid le praghas soithí
comhchosúla tionscal an Ö Aontais Õ, nó an bhfuil sé mar
thionchar ag an díolachán sin praghsanna a bhrú síos go suntasach nó méaduithe
ar phraghsanna, a thitfeadh amach murach sin, a chosc go suntasach. Ní gá go
mbeifear in ann treoir chinntitheach a bhaint as aon cheann amháin nó níos mó
de na fachtóirí Ö sin Õ.
4. I gcás ina bhfuil díolacháin soithí ó níos
mó ná tír amháin faoi réir imscrúduithe praghsála díobhálaí go comhuaineach, ní
dhéanfar tionchar an díolachán sin a mheas go carnach ach amháin má chinntear:
(a)          go bhfuil an corrlach praghsála
díobhálaí arna socrú i ndáil leis na ceannacháin ó gach tír níos mó ná an de
minimis mar atá sainithe in Airteagal 7(3); agus 
(b)          go bhfuil measúnú carnach ar
thionchair na ndíolachán oiriúnach i bhfianaise na ndálaí iomaíochta idir
soithí arna ndíol ag tógálaithe long Ö neamh‑Aontais Õ chuig an gceannaitheoir
agus na dálaí iomaíochta idir na soithí sin agus soithí comhchosúla an Ö Aontais Õ.
5. An scrúdú ar an tionchar atá ag an
díolachán ar níos lú ná an gnáthluach ar an tionscal an de chuid Ö Aontais Õ lena mbaineann,
cuimseoidh sé gach fachtóir agus innéacs eacnamaíoch ábhartha a mbeidh tionchar
acu ar staid an tionscail, lena n‑áirítear tionscal a bheith fós ag
teacht chuige féin ón tionchar a bhí ag dumpáil, praghsáil dhíobhálach nó
fóirdheonú san am atá thart, méid an chorrlaigh iarbhír praghsála díobhálaí, an
laghdú iarbhír agus féideartha ar dhíolacháin, brabúis, aschur, cion den
mhargadh, táirgeacht, toradh ar infheistíochtaí, úsáid toilleadh, fachtóirí a
imríonn tionchar ar phraghsanna an Ö Aontais Õ, tionchair
dhiúltacha iarbhír agus féideartha ar shreabhadh airgeadais, fardail,
fostaíocht, pá, fás, cumas caipitil nó infheistíochtaí a bhailiú. Ní liosta
cuimsitheach an liosta seo, agus ní gá go bhféadfar treoir chinntitheach a
bhunú ar aon cheann amháin nó níos mó de na fachtóirí seo.
6. Is gá a léiriú, ón bhfianaise ábhartha uile
a chuirfear i láthair i ndáil le mír 2, go bhfuil díobháil, de réir bhrí an
Rialacháin seo, á déanamh, nó go bhfuil díobháil déanta, ag an díolachán ar
luach atá níos lú ná an gnáthluach. Go sonrach, beidh gá ann a léiriú chun na
críche Ö sin Õ gurb iad leibhéil na
bpraghsanna a sainaithníodh de bhun mhír 3 is cúis leis an tionchar ar
thionscail an Ö Aontais Õ mar a fhoráiltear dó
i mír 5, agus go bhfuil an tionchar Ö sin Õ ann chomh mór sin
gur féidir é a aicmiú mar thionchar ábhartha.
7. Déanfar scrúdú ar fhachtóirí eile a bhfuil
eolas orthu, seachas an díolachán ar níos lú ná an gnáthluach, fachtóirí atá ag
déanamh díobhála do thionscal an Ö Aontais Õ ag an am céanna,
lena áirithiú nach gcuirfear an díobháil arna cruthú ag na fachtóirí eile Ö sin Õ i leith an
díolacháin ar níos lú ná an gnáthluach faoi mhír 6. Ar na fachtóirí is féidir a
mheas i ndáil leis Ö sin Õ, Ö beidh Õ méid agus praghsanna
allmhairí díolachán tógálaithe long i dtíortha cé is moite de na tíortha
onnmhairiúcháin nach ndearnadh ar luach a bhí faoi bhun an ghnáthluacha, laghdú
ar éileamh nó athruithe ar phatrúin tomhaltais, cleachtais trádála shriantacha
táirgeoirí tríú tíortha agus tíortha de chuid an Ö Aontais Õ agus cleachtais
trádála shriantacha eatarthu, forbairtí i dteicneolaíocht agus feidhmíocht
onnmhairiúcháin agus táirgiúlacht thionscal an Ö Aontais Õ.
8. Déanfar tionchar an díolacháin ar phraghas
atá faoi bhun an ghnáthluacha a mheasúnú i ndáil le táirgeadh na long
comhchosúil a dhéanann tionscal de chuid Ö Aontais Õ nuair is féidir, trí
na sonraí atá ar fáil, an táirgeadh sin a shainaithint ar leithligh ar bhonn
critéar amhail an próiseas táirgthe agus díolacháin agus brabúis táirgeoirí.
Mura féidir an táirgeadh sin a shainaithint ar leithligh, déanfar tionchar an
díolacháin ar phraghas atá faoi bhun an ghnáthluacha a mheasúnú trí scrúdú a
dhéanamh ar tháirgeadh an ghrúpa long nó an raon long is srianta a chuimsíonn
an long chomhchosúil, ar féidir an fhaisnéis is gá a sholáthar ina leith.
9. Má chinntear go bhfuil baol díobhála
ábhartha ann, beidh sé bunaithe ar fhíorais seachas ar líomhaintí, tuairimíocht
nó féidearthacht fhánach. Ní mór an t‑athrú ar imthosca a chruthódh cás
ina mbeadh an díolachán ar phraghas atá faoi bhun an ghnáthluach ina chúis
díobhála a bheith intuartha go soiléir agus ar tí tarlú.
Agus é á chinneadh go bhfuil baol díobhála
ábhartha ann, ba cheart fachtóirí mar seo a leanas a mheas:
(a)          go leor cumais tógála shaoir a
bheith ar fáil ag an tógálaí long nó méadú láithreach suntasach sa chumas
tógála sin a thugann le fios gur dócha go mbeidh méadú suntasach ar dhíolachán
faoi bhun an ghnáthluacha, agus a mhéid atá margaí onnmhairiúcháin eile ar fáil
chun aon onnmhairithe breise a ghlacadh isteach á chur san áireamh; 
(b)          an bhfuil soithí á n‑onnmhairiú
ar phraghsanna a laghdódh praghsanna go suntasach nó a choiscfeadh méadú ar
phraghsanna a tharlódh murach sin, agus ar dócha go méadóidís an t‑éileamh
ar cheannacháin bhreise ó thíortha eile.
Ní gá go bhféadfaí treoir chinntitheach a
bhaint as aon cheann de na fachtóirí atá sa liosta thuas ann féin, ach ní mór a
bhaint de thátal, agus na fachtóirí go léir á meas le chéile, go bhfuil
díolacháin bhreise faoi bhun an ghnáthluacha ar tí tarlú agus go ndéanfar
díobháil ábhartha, mura ndéanfar gníomhaíocht chosantach.
Airteagal 4
Sainmhíniú ar thionscal an Ö Aontais Õ
1. Chun críocha an Rialacháin seo, sainmhíneofar
‘Tionscal an Ö Aontais’ Õ mar théarma atá ag
tagairt do tháirgeoirí an Ö Aontais Õ ar an iomlán a
bhfuil sé ar a gcumas soitheach comhchosúil a tháirgeadh leis na háiseanna atá
acu faoi láthair nó ar féidir a n‑áiseanna a oiriúnú in am ionas go
dtáirgfear soitheach comhchosúil, nó do na táirgeoirí arb ionann a gcomhchumas
soitheach comhchosúil a tháirgeadh agus sciar mór, mar atá sainmhínithe in Airteagal 5(6),
de chumas an Ö Aontais Õ ar an iomlán
soitheach comhchosúil a tháirgeadh. Os a choinne sin, i gcás ina bhfuil baint
idir na táirgeoirí agus an tógálaí long, na honnmhaireoirí nó na ceannaitheoirí
nó ina bhfuil na táirgeoirí féin ag ceannach an tsoithigh a bhfuil sé
líomhainte go bhfuil sé ar phraghas díobhálach, féadfar a bhaint de chiall as ‘tionscal
an Ö Aontais’ Õ go dtagraíonn sé do
na táirgeoirí eile.
2. Chun críche mhír 1, ní mheasfar baint
a bheith ag na táirgeoirí leis an tógálaí long, na honnmhaireoirí nó na
ceannaitheoirí ach:
(a)          má rialaíonn duine amháin acu an duine eile go díreach nó go hindíreach; nó
(b)          má rialaíonn tríú duine an bheirt acu go díreach nó go hindíreach; nó
(c)          má rialaíonn siad tríú duine le chéile go díreach nó go hindíreach, ar choinníoll
go bhfuil foras ann a chreidiúint nó bheith in amhras go mbeadh sé d'éifeacht
ag an mbaint sin go ngníomhódh an táirgeoir lena mbaineann ar chaoi eile ná mar
a ghníomhódh sé le táirgeoirí nach bhfuil baint aige leo.
Chun críche na míre seo, measfar go rialaíonn
táirgeoir táirgeoir eile i gcás inar féidir leis an gcéad táirgeoir, ó thaobh an dlí nó ó thaobh cúrsaí oibríochta de,
srian a chur leis an dara táirgeoir nó treoir a chur air.
3. Beidh forálacha Airteagal 3(8)
infheidhme maidir leis an Airteagal seo.
Airteagal 5
Imeachtaí a thionscnamh
1. Ach amháin sa chás dá bhforáiltear i
mír 8, tionscnófar imscrúdú lena chinneadh an ann d'aon phraghsáil
dhíobhálach atá líomhainte agus a thromchúisí agus a éifeachtaí atá sí nuair
gheofar gearán i scríbhinn ó aon duine nádúrtha nó dlítheanach, nó aon
chomhlachas nach bhfuil pearsantacht dhlítheanach aige, atá ag feidhmiú thar
ceann thionscal an Ö Aontais Õ.
Féadfar an gearán a chur faoi bhráid an
Choimisiúin, nó faoi bhráid Ballstáit, a sheolfaidh é chuig an gCoimisiún.
Seolfaidh an Coimisiún cóip d’aon ghearán a gheobhaidh sé chuig na Ballstáit.
Measfar gur taisceadh an gearán ar an gcéad lá oibre tar éis a sheachadta ar an
gCoimisiún trí phost cláraithe nó tar éis don Choimisiún admháil fála a
eisiúint.
I gcás, in éagmais aon ghearáin, ina bhfuil go
leor fianaise ag Ballstát go bhfuil praghsáil dhíobhálach ann agus go ndearnadh
díobháil do thionscal an Ö Aontais Õ dá dheasca, cuirfidh
sé an fhianaise sin in iúl don Choimisiún láithreach.
2. Comhdófar gearán faoi mhír 1 tráth
nach déanaí ná:
(a)          sé mhí ón am ab eol don ghearánach,
nó ba cheart gurbh eol dó, gur díoladh an soitheach Ö sna cásanna seo Õ:
i)       gur tugadh cuireadh don ghearánach
tairiscint a chur isteach maidir leis an gconradh i gceist trí iltairiscint
leathan nó aon phróiseas tairisceana eile;
ii)      gur chuir an gearánach tairiscint
isteach ar an gcaoi sin; agus
iii)     gur chomhlíon tairiscint an ghearánaigh
sciar mór de na sonraíochtaí tairisceana;
(b)          naoi mí ón am b'eol don ghearánach,
nó ba cheart gurbh eol dó, gur díoladh an soitheach in éagmais cuiridh
tairiscint a chur isteach, ar choinníoll gur cuireadh isteach fógra go raibh rún
aige cur isteach, fógra ina raibh fianaise a bhí ar fáil go réasúnta ag an
ngearánach lenarbh fhéidir an t‑idirbheart i gceist a shainiú, tráth nach
déanaí ná sé mhí ón am sin chuig an gCoimisiún nó chuig Ballstát.
Ní chomhdófar gearán in aon chor tráth níos
déanaí ná sé mhí ón dáta a seachadadh an soitheach.
Féadfar a mheas gurbh eol don ghearánach gur
díoladh soitheach ón am a foilsíodh gur tugadh i gcrích an conradh, maille le
faisnéis an‑ghinearálta ar an soitheach sa phreas trádála idirnáisiúnta.
Chun críche an Airteagail seo, is é an
léirmhíniú a bheidh ar iltairiscint leathan, iltairiscint ina dtugann an
ceannaitheoir atá beartaithe cuireadh tairiscint a chur isteach do na
tógálaithe long uile, ar a laghad, arb eol don cheannaitheoir go bhfuil sé ar a
gcumas an soitheach i gceist a thógáil.
3. Ba cheart
fianaise a bheith i ngearán faoi mhír 1:
(a)          ar phraghsáil dhíobhálach;
(b)          ar dhíobháil;
(c)          gurb é an díol ar phraghas
díobhálach ba chúis leis an díobháil atá líomhainte; agus
(d)          (i)      gur tugadh cuireadh
don ghearánach, má díoladh an soitheach trí iltairiscint leathan, tairiscint a
chur isteach ar an gconradh i gceist, go ndearna sé sin agus gur chomhlíon
tairiscint an ghearánaigh sciar mór de shonraíochtaí na tairisceana (Ö is e sin le
rá Õ dáta seachadta agus
riachtanais theicniúla); nó
(ii)     má díoladh an soitheach trí aon
phróiseas tairisceana eile agus gur tugadh cuireadh don ghearánach tairiscint a
chur isteach ar an gconradh i gceist, go ndearna sé sin dáiríre agus gur
chomhlíon tairiscint an ghearánaigh sciar mór de shonraíochtaí na tairisceana; nó
(iii)    go raibh sé ar chumas an ghearánaigh, in
éagmais cuiridh tairiscint a chur isteach seachas tairiscint faoi iltairiscint
leathan, an soitheach i gceist a thógáil agus, má b'eol don ghearánach, nó dá
mba cheart gurbh eol dó, go raibh an díol beartaithe, go ndearna sé iarrachtaí
sodhearbhaithe díol leis an gceannaitheoir i gcomhréir leis na sonraíochtaí
tairisceana i gceist. Féadfar a mheas gurbh eol don ghearánach go raibh an díol
beartaithe má dhearbhaítear go ndearna formhór an tionscail ábhartha iarrachtaí
leis an gceannaitheoir sin díol an tsoithigh i gceist a thabhairt i gcrích, nó
má dhearbhaítear go raibh faisnéis ghinearálta ar an díol a bhí beartaithe ar
fáil ó bhróicéirí, airgeadaithe, cumainn aicmiúcháin, cairtfhostóirí,
comhlachais trádála nó eintitis eile a mbíonn baint acu de ghnáth le
hidirbhearta longthógála a mbíodh teagmháil nó trácht ag an ngearánach leo go
tráthrialta.
4. Sa ghearán beidh an fhaisnéis atá ar fáil
go réasúnta ag an ngearánach ar na nithe seo:
(a)          aitheantas an ghearánaigh agus
tuairisc ar mhéid agus luach tháirgeacht an Ö Aontais Õ an tsoithigh
chomhchosúil ón ngearánach. I gcás ina ndéantar gearán i scríbhinn thar ceann
tionscal an Ö Aontais Õ, saineoidh an
gearánach an tionscal a ndéantar an gearán thar a cheann trí liosta de na
táirgeoirí uile de chuid an Ö Aontais Õ a bhfuiltear ar an
eolas fúthu go bhfuil sé ar a gcumas soitheach comhchosúil a thógáil, agus a
mhéad is féidir, tuairisc ar mhéid agus luach tháirgeacht an Ö Aontais Õ an tsoithigh
chomhchosúil a thagann ó na táirgeoirí sin;
(b)          tuairisc iomlán ar an soitheach a bhfuil
sé líomhainte go bhfuil sé ar phraghas díobhálach, ainm na tíre nó na dtíortha
tionscnaimh nó onnmhairiúcháin atá i gceist, aitheantas gach onnmhaireora nó
gach táirgeora eachtraigh a bhfuiltear ar an eolas faoi agus aitheantas
cheannaitheoir an tsoithigh chomhchosúil i gceist;
(c)          Ö na Õ praghsanna ar a
ndíoltar soithigh chomhchosúla i margaí intíre na tíre nó na dtíortha
tionscnaimh (nó, más iomchuí, na praghsanna ar a ndíoltar soitheach comhchosúil
as an tír nó na tíortha tionscnaimh nó onnmhairiúcháin isteach i dtríú tír nó
tíortha nó ar luach ríofa an tsoithigh) agus Ö na Õ praghsanna
onnmhairiúcháin nó, más iomchuí, na praghsanna ar a gcéad‑athdhíoltar
soitheach comhchosúil do cheannaitheoir neamhspleách.
(d)          an éifeacht a bhí ag díol an
tsoithigh chomhchosúil ar phraghas díobhálach ar mhargadh an Ö Aontais Õ agus an tionchar a
d'imir an díol ar thionscal an Ö Aontais Õ dá dheasca sin, agus
sin dearbhaithe ag fachtóirí agus séana ábhartha a bhaineann le staid thionscal
an Ö Aontais Õ amhail na fachtóirí
agus na séana atá liostaithe in Airteagal 3(3) agus (5).
5. Scrúdóidh an Coimisiún, a mhéad is féidir,
a chruinne agus a oiriúnaí atá an fhianaise a cuireadh ar fáil sa ghearán chun
a chinneadh an bhfuil go leor fianaise ann le bheith ina húdar le scrúdú a
thionscnamh.
6. Ní thionscnófar imscrúdú de bhun
mhír 1 murar cinntíodh, ar bhonn scrúdú maidir lena mhéad atáthar i bhfách
leis an ngearán nó ina choinne a chuir táirgeoirí de chuid an Ö Aontais Õ a bhfuil sé ar a
gcumas soitheach comhchosúil a thógáil in iúl, go ndearna tionscal an Ö Aontais Õ an gearán nó go
ndearnadh ar a cheann é. Measfar go ndearna tionscal an Ö Aontais Õ an gearán nó go
ndearnadh ar a cheann é má bhíonn más iad atá i bhfách leis táirgeoirí de chuid
an Ö Aontais Õ arb ionann a gcomhchumas
soitheach comhchosúil a tháirgeadh agus 50 % de chumas iomlán an chuid sin
den tionscal an Ö Aontais Õ a mhaíonn go bhfuil
sé i bhfách leis an ngearán nó ina choinne. Ní thionscnófar aon imscrúdú,
áfach, i gcás inarb ionann cumas na dtáirgeoirí de chuid an Ö Aontais Õ atá i bhfách leis an
ngearán go sainráite agus 25 % de chumas iomlán tháirgeoirí an Ö Aontais Õ a bhfuil sé ar a
gcumas soitheach comhchosúil a tháirgeadh.
7. Seachnóidh na húdaráis poibliú an ghearáin
lenár iarradh imscrúdú a thionscnamh ar bhealach ar bith, ach amháin má tá
cinneadh déanta imscrúdú a thionscnamh. Sula dtionscnófar imscrúdú, áfach,
tabharfar fógra ina leith do rialtas na tíre onnmhairiúcháin lena mbaineann.
8. Más rud é, i gcásanna ar leith, Ö go gcinneann an Coimisiún Õ imscrúdú a
thionscnamh gan gearán i scríbhinn a fháil ó thionscal an Ö Aontais Õ nó thar a cheann
lena n‑iarrtar an t‑imscrúdú sin a thionscnamh, déanfar sin má tá
go leor fianaise ann go bhfuil praghsáil dhíobhálach agus díobháil ann, gurb í
an phraghsáil dhíobhálach ba chúis leis an díobháil agus gur chomhlíon ball den
tionscal an Ö Aontais Õ critéir mhír 3(d)
a bhfuil sé líomhainte go ndearnadh díobháil dó, le bheith ina húdar leis an
tionscnamh sin.
Más iomchuí, féadfar imscrúdú a thionscnamh
freisin tar éis gearán a fháil i scríbhinn ó údaráis Páirtí Chonarthaigh. Beidh
go leor fianaise leis an ngearán sin go bhfuiltear nó go rabhthas ag praghsáil
soithigh go díobhálach agus go bhfuil an díol atá líomhainte do cheannaitheoir
de chuid an Ö Aontais Õ ar níos lú ná an
gnáthluach ag déanamh díobhála nó go ndearna sé díobháil do thionscal intíre an
Pháirtí Chonarthaigh lena mbaineann.
9. Déanfar an fhianaise go ndearnadh praghsáil
dhíobhálach agus díobháil a mheas go comhuaineach agus an cinneadh á dhéanamh
an dtionscnófar imscrúdú nó nach dtionscnófar. Diúltófar gearán mura mbeidh go
leor fianaise ann go ndearnadh praghsáil dhíobhálach nó díobháil le go mbeidh
údar le leanúint den chás.
10. Is féidir an gearán a tharraingt siar sula
dtionscnófar imscrúdú agus measfar nár cuireadh isteach é sa chás sin.
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5(1) (oiriúnaithe)
11. I gcás inar léir go bhfuil go leor
fianaise ann le go mbeidh údar le himeacht a thionscnamh, déanfaidh Ö an Coimisiún Õ é sin faoi cheann
45 lá ón dáta a cuireadh an gearán isteach, nó, i gcás tionscnaimh de bhun
mhír 8, faoi cheann tréimhse nach faide ná sé mhí ón am ab eol nó ba
cheart gurbh eol gur díoladh an soitheach, agus foilseoidh an Coimisiún fógra
in Iris Oifigiúil an Aontais Eorpaigh. Mura leor an fhianaise a cuireadh
isteach, cuirfear sin in iúl don ghearánach faoi cheann 45 lá ó Ö cuirtear Õ an gearán isteach
chuig an gCoimisiún.
Cuirfidh an Coimisiún faisnéis ar fáil do na
Ballstáit tar éis dó a chinneadh go mbeidh gá le himeacht den sórt sin a
thionscnamh.
ê 385/96 (oiriúnaithe)
12. San fhógra tionscnaimh imeachtaí, nochtfar
tionscnamh imscrúdaithe, luafar ainm agus tír an tógálaí long agus an
cheannaitheora/na gceannaitheoirí agus beidh tuairisc ar an soitheach i gceist
agus achoimre ar an bhfaisnéis a fuarthas agus forálfar go bhfuil an fhaisnéis
ábhartha uile le cur chuig an gCoimisiún.
Luafar ann na tréimhsí a
bhféadfaidh páirtithe leasmhara iad féin a chur in aithne, a gcuid tuairimí a
chur in iúl i scríbhinn agus faisnéis a chur isteach lena linn, más rud é go
bhfuil na tuairimí agus an fhaisnéis sin le cur san áireamh le linn an
imscrúdaithe. Luafar ann freisin an tréimhse a bhféadfaidh páirtithe leasmhara
iarratas a dhéanamh ar éisteacht a fháil os comhair an Choimisiúin i gcomhréir
le hAirteagal 6(5) lena linn.
13. Cuirfidh an Coimisiún onnmhaireoir, ceannaitheoir(í)
an tsoithigh agus comhlachais ionadaíocha táirgeoirí, onnmhaireoirí nó
ceannaitheoirí na soithí arb eol dó go mbaineann siad leis an gceist chomh
maith le hionadaithe na tíre a bhfuil a soitheach faoi imscrúdú den sórt sin
agus na gearánaigh ar an eolas faoi thionscnamh na n‑imeachtaí, agus
tabharfaidh sé, gan faillí a dhéanamh i gcosaint faisnéise rúnda, téacs iomlán
an ghearáin i scríbhinn a fuarthas de bhun mhír 1 don onnmhaireoir agus an
téacs sin a chur ar fáil ar iarratas do pháirtithe leasmhara eile a bhaineann
leis an gceist.
Airteagal 6
An t‑imscrúdú
1. Tar éis thionscnamh an imeachta, déanfaidh
an Coimisiún, i gcomhar leis na Ballstáit agus, más iomchuí, le húdaráis tríú
tíortha, imscrúdú a thosú ar leibhéal an Ö Aontais Õ. Cumhdóidh an t‑imscrúdú
sin idir phraghsáil dhíobhálach agus díobháil agus imscrúdófar iad sin go
comhuaineach.
2. Na páirtithe a gheobhaidh ceistneoirí a
úsáidfear in imscrúdú ar phraghsáil dhíobhálach, beidh 30 lá ar a laghad acu le
freagra a thabhairt. Ríomhfar an spriocam d'onnmhaireoirí ón dáta a fuair siad
an ceistneoir, a measfar, chun na críche seo, go bhfuarthas é seachtain amháin
ón lá a seoladh chuig an onnmhaireoir é nó a cuireadh ar aghaidh é chuig
ionadaí taidhleoireachta iomchuí na tíre onnmhairiúcháin. Féadfar síneadh ar an
tréimhse 30 lá a thabhairt, agus teorainneacha ama an imscrúdaithe á gcúr san
áireamh mar is ceart, ar choinníoll go léiríonn an páirtí sin go bhfuil údar
iomchuí leis an síneadh sa chás sonrach a bhaineann leis.
3. Féadfaidh an Coimisiún iarraidh ar údaráis
tríú tíortha, más iomchuí, agus ar na Ballstáit, faisnéis a thabhairt, agus
déanfaidh na Ballstáit cibé bearta is gá chun go mbeidh éifeacht leis na
hiarrataí sin.
Cuirfidh siad an fhaisnéis a iarradh maille le
torthaí gach cigireachta, seiceála nó imscrúdaithe a rinneadh chuig an
gCoimisiún.
Má bhaineann an fhaisnéis Ö sin Õ leis an leas
coiteann nó má d'iarr Ballstát go gcuirfí ar aghaidh í, cuirfidh an Coimisiún
ar aghaidh í chuig na Ballstáit, ar choinníoll nach bhfuil sí rúnda. Sa chás
sin, cuirfear achoimre ar aghaidh.
4. Féadfaidh an Coimisiún iarraidh ar údaráis
tríú tíortha, más iomchuí, agus ar na Ballstáit, na seiceálacha agus na
cigireachtaí riachtanacha uile a dhéanamh, go háirithe ar tháirgeoirí an Ö Aontais Õ, agus imscrúduithe a
dhéanamh i dtríú tíortha, ar choinníoll go dtoilíonn na gnólachtaí lena
mbaineann leis sin agus gur tugadh fógra oifigiúil do rialtas na tíre lena
mbaineann agus nár chuir sé ina choinne.
Déanfaidh na Ballstáit cibé bearta is gá chun
go mbeidh éifeacht ag na hiarrataí sin ón gCoimisiún.
Beidh sé d'údarás ag oifigigh an Choimisiúin,
má iarrann an Coimisiún nó Ballstát é, cuidiú le hoifigigh Ballstát a ndualgais
a dhéanamh. Mar an gcéanna, féadfaidh oifigigh an Choimisiúin cuidiú le
hoifigigh údarás tríú tíortha a ndualgais a dhéanamh, má bhíonn comhaontú ina leith
sin idir an Coimisiún agus na húdaráis sin.
5. Tabharfar éisteacht do na páirtithe
leasmhara a chuir iad féin in iúl i gcomhréir le hAirteagal 5(12) má chuir
siad isteach, faoi cheann na tréimhse atá leagtha síos san fhógra a foilsíodh
in Iris Oifigiúil an Ö Aontais Õ Eorpaigh, iarraidh i scríbhinn ar éisteacht lena léiríodh gur páirtí leasmhar
iad ar dócha go ndéanfaidh toradh an imeachta difear dóibh agus go bhfuil
fáthanna sonracha ann ar cheart éisteacht leo.
6. Tabharfar deiseanna, arna iarraidh sin, don
tógálaí long, do na ceannaitheoirí, d'ionadaithe rialtas na tíre ar onnmhairí
í, do na gearánaigh agus do pháirtithe leasmhara eile, a chuir iad féin in
aithne i gcomhréir le hAirteagal 5(12), cruinniú a bheith acu leis na
páirtithe sin a bhfuil tuairimí contrártha acu ionas gur féidir tuairimí
contrártha a nochtadh agus argóintí ina gcoinne a dhéanamh.
Agus na deiseanna sin á dtabhairt, ní mór an
gá atá le rúndacht a chaomhnú agus an cheist an bhfuil sin caoithiúil do na
páirtithe a chur san áireamh.
Ní leagfar aon oibleagáid ar aon pháirtí
freastal ar chruinniú agus mura bhfreastalóidh siad orthu ní dhéanfaidh sin aon
díobháil do chás an pháirtí sin.
Cuirfear faisnéis ó bhéal dá bhforáiltear sa
mhír seo san áireamh a mhéad atá sé dearbhaithe tar éis sin i scríbhinn.
7. Na gearánaigh, an tógálaí long agus
páirtithe leasmhara eile, a chuir iad féin in aithne i gcomhréir le hAirteagal 5(12),
maille le hionadaithe na tíre onnmhairiúcháin, féadfaidh siad, arna iarraidh
sin i scríbhinn, an fhaisnéis uile a iniúchadh a chuir aon pháirtí in iniúchadh
ar fáil, cé is moite d'aon doiciméid inmheánacha arna n‑ullmhú ag údaráis
an Ö Aontais Õ nó a Bhallstáit, atá
ábhartha do chur in iúl a gcásanna agus nach bhfuil rúnda de réir bhrí Airteagal 13
agus a úsáidtear san iniúchadh.
Féadfaidh na páirtithe sin freagairt don
fhaisnéis sin agus cuirfear a gcuid tuairimí san áireamh i gcás ina bhfuil go
leor údair leo sa fhreagairt.
8. Ach amháin sna cásanna dá bhforáiltear in Airteagal 12,
iniúchfar cruinneas na faisnéise a chuir páirtithe leasmhara ar fáil agus a
bhfuil torthaí bunaithe orthu, a mhéid is féidir.
9. I gcás imeachtaí lena mbaineann comparáid
praghsanna, má seachadadh soitheach comhchosúil, críochnófar an t‑iniúchadh
tráth nach déanaí ná bliain amháin tar éis dháta a tionscanta.
I gcás imeachtaí a bhfuil an soitheach
comhchosúil á thógáil, críochnófar an t‑iniúchadh tráth nach déanaí ná
bliain amháin tar éis an dáta a seachadadh an soitheach comhchosúil sin.
Críochnófar iniúchtaí a mbaineann luach tógála
tráth nach déanaí ná bliain amháin tar éis dháta a dtionscanta nó tráth nach
déanaí ná bliain amháin tar éis an dáta seachadta, cibé acu is déanaí.
Cuirfear na spriocamanna Ö sin Õ ar fionraí a mhéad
is a chuirfear Airteagal 16(2) i
bhfeidhm.
Airteagal 7
Foirceannadh gan bhearta, muirir ar
phraghsáil dhíobhálach a ghearradh agus a bhailiú
1. Má tharraingítear siar gearán, féadfar an t‑imeacht
a fhoirceannadh.
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5(2)
2. Mura dteastóidh bearta, foirceannfar an t‑imscrúdú
nó na himeachtaí. Foirceannfaidh an Coimisiún an t‑imscrúdú i gcomhréir
leis an nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 10(2).
ê 385/96 
3. Déanfar foirceannadh láithreach má
chruthaítear gur lú ná 2 % corrlach na praghsála díobhálaí nuair a
shloinntear é mar chéatadán den phraghas onnmhairiúcháin.
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5(2) (oiriúnaithe)
4. Má léiríonn na fíorais, faoi mar a
chruthófar faoi dheireadh iad, go bhfuil praghsáil dhíobhálach ann agus go
bhfuil díobháil déanta mar gheall uirthi, gearrfaidh an Coimisiún muirear
praghsála díobhálaí ar an tógálaí long Ö ag gníomhú Õ i gcomhréir leis an
nós imeachta scrúdúcháin dá dtagraítear in Airteagal 10(2). Is ionann méid
an mhuirir praghsála díobhálaí agus an corrlach praghsála díobhálaí atá leagtha
síos. Déanfaidh an Coimisiún, tar éis dó na Ballstáit a chur ar an eolas, na
bearta is gá chun go gcuirfear a chinneadh chun feidhme, go háirithe an muirear
praghsála díobhálaí a bhailiú.
ê 385/96
(oiriúnaithe)
5. Iocfaidh an tógálaí long an muirear
praghsála díobhálaí faoi cheann 180 lá ó tugadh fógra dó gur gearradh an
muirear, agus measfar go bhfuarthas an fógra sin seachtain ón lá a cuireadh é
chuig an tógálaí long. Féadfaidh an Coimisiún tréimhse le híoc a síníodh go
réasúnta a thabhairt don tógálaí long má léiríonn an tógálaí long go ndéanfaí
dócmhainneach é nó nach mbeadh sé ag luí le hatheagrú ar a ndearnadh faireachán
breithiúnach dá n‑íocfadh sé an muirear faoi cheann 180 lá agus, sa chás
sin, fabhrófar ús ar aon sciar den mhuirear nár íocadh, ar ráta is comhionann
leis an toradh margaidh tánaisteach ar an mbanna Ö euro Õ i stocmhalartán
Lucsamburg móide 50 bonnphointe.
Airteagal 8
Leighis
eile
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5(3)
Féadfar an t‑imscrúdú a fhoirceannadh
gan muirear praghsála díobhálaí a ghearradh má chuireann an tógálaí long díol
an tsoithigh ar phraghas díobhálach ar neamhní go cinntitheach agus gan
choinníoll nó má chomhlíonann sé leigheas coibhéiseach eile a ghlac an
Coimisiún.
ê 385/96 
Ní mheasfar gur cuireadh díol ar neamhní murar
foirceannadh na caidrimh chonarthacha uile idir na páirtithe lena mbaineann an
díol i gceist, murar aisíocadh an chomaoin uile a bhain leis an díol ná murar
tugadh ar ais don tógálaí long na cearta uile ar an soitheach, nó ar
chomhpháirteanna an tsoithigh, lena mbaineann.
Airteagal 9
Frithbhearta — cearta luchtaithe agus
díluchtaithe a dhiúltú
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5(4)
1. Mura n‑íocfaidh an tógálaí long i
gceist an muirear praghsála díobhálaí a gearradh faoi Airteagal 7,
déanfaidh an Coimisiún frithbhearta ar na soithí a thóg an tógálaí long sin trí
chearta luchtaithe agus díluchtaithe a dhiúltú.
Cuirfidh an Coimisiún faisnéis ar fáil do na
Ballstáit a luaithe a thiocfaidh foras na bhfrithbheart dá dtagraítear sa chéad
fhomhír chun cinn.
ê 385/96
(oiriúnaithe)
2. Tiocfaidh an cinneadh lena ndéanfar na
frithbhearta i bhfeidhm 30 lá tar éis a fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Ö Aontais Õ Eorpaigh agus aisghairfear é nuair a bheidh an muirear praghsála díobhálaí
íoctha ag an tógálaí long ina iomláine. Cumhdóidh an frithbheart na soithí uile
a ndearnadh conradh ina leith le linn tréimhse ceithre bliana ó dháta theacht i
bhfeidhm a chinnidh. Beidh gach soitheach faoi réir an fhrithbhirt go ceann
ceithre bliana tar éis a sheachadta. Ní fhéadfar na tréimhsí sin a laghdú ach i
gcomhréir leis an toradh a bhí ar nós imeachta idirnáisiúnta um réiteach
díospóide a bhaineann leis na frithbhearta a rinneadh.
Na soithí ar diúltaíodh a gcearta luchtaithe
agus díluchtaithe, sonrófar iad le cinneadh atá le glacadh ag an gCoimisiún
agus le foilsiú in Irish Oifigiúil an Ö Aontais Õ Eorpaigh.
3. Ní thabharfaidh údaráis chustaim na
mBallstát cead soithí a luchtú ná a dhíluchtú má diúltaíodh a gcearta
luchtaithe agus díluchtaithe.
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5(5)
Airteagal 10
An nós imeachta coiste
1. Déanfaidh an Coiste, arna bhunú le [Rialachán
(CE) Uimh. 1225/2009], cúnamh a thabhairt don Coimisiún. Beidh an coiste
sin ina choiste de réir bhrí Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.
2. I gcás ina ndéantar tagairt don mhír seo,
beidh feidhm ag Airteagal 5 de Rialachán (AE) Uimh. 182/2011.
ê 385/96 (oiriúnaithe)
Airteagal 11
Cuairteanna fíorúcháin
1. Tabharfaidh an Coimisiún, má mheasann sé
gurb iomchuí sin, cuairteanna chun taifid onnmhairithe, tógálaithe long,
trádálaithe, gníomhairí, táirgeoirí, comhlachas agus eagraíochtaí trádála a
imscrúdú, chun an fhaisnéis a tugadh faoi phraghsáil dhíobhálach agus díobháil
a fhíorú. Mura dtabharfar freagra iomchuí in am, ní fhéadfar cuairt fíorúcháin
a dhéanamh.
2. Féadfaidh an Coimisiún imscrúduithe a
dhéanamh i dtríú tíortha de réir mar is gá, ar choinníoll Ö go Õ bhfaighidh sé toiliú
chuige sin ó na gnólachtaí lena mbaineann, go dtabharfaidh sé fógra
d'ionadaithe an rialtais i gceist agus nach ndéanfaidh an rialtas sin agóid i
gcoinne an imscrúdaithe. A luaithe a gheobhaidh an Coimisiún toiliú ó na
gnólachtaí lena mbaineann, Ö tabharfaidh Õ sé fógra d'údaráis
na tíre ar onnmhaireoir í ina mbeidh ainmneacha agus seoltaí na ngnólachtaí a
bhfuiltear le cuairt a thabhairt orthu agus na dátaí a comhaontaíodh.
3. Cuirfear na gnólachtaí lena mbaineann ar an
eolas faoin gcineál faisnéise atá le fíorú le linn cuairteanna fíorúcháin agus
faoi aon fhaisnéis bhreise is gá a thabhairt le linn na gcuairteanna sin, ach
ní chuirfeadh sin cosc ar iarrataí a dhéanamh le linn an fhíoraithe ar shonraí
breise a bheadh le tabhairt i bhfianaise na faisnéise a fuarthas.
4. Beidh oifigigh de chuid na mBallstát a
iarrann sin de chúnamh ag an gCoimisiún agus imscrúduithe á ndéanamh faoi
mhíreanna 1, 2 agus 3.
Airteagal 12
Neamh‑chomhoibriú
1. I gcás ina ndiúltaíonn aon pháirtí leasmhar
rochtain ar an bhfaisnéis is gá a thabhairt, nó nach gcuireann ar fáil í ar
dhóigh eile, laistigh de na teorainneacha ama atá leagtha síos sa Rialachán
seo, nó má chuireann sé bac mór ar an imscrúdú, féadfar torthaí sealadacha nó
torthaí deiridh, bíodh siad dearfach nó diúltach, a bhaint as na fíorais atá ar
fáil.
Má fhaightear amach gur thug aon pháirtí
leasmhar faisnéis atá bréagach nó míthreorach, déanfar neamhaird den fhaisnéis
sin agus féadfar úsáid a bhaint as na fíorais atá ar fáil.
Ba cheart na hiarmhairtí a bheidh le neamh‑comhoibriú
a chur in iúl do na páirtithe leasmhara.
2. Ní mheasfar gurb ionann gan freagairt
ríomhaireachta a thabhairt agus neamh‑chomhoibriú, ar choinníoll go
léiríonn an páirtí leasmhar go gcuirfí ualach breise míréasúnta nó costas
breise míréasúnta air dá gcuirfeadh sé an fhreagairt ar fáil mar a iarradh í.
3. Mura mbeidh an fhaisnéis a chuirfidh páirtí
leasmhar isteach foirfe ar an uile dhóigh, níor cheart neamhaird a dhéanamh de,
ar choinníoll nach dtagann deacracht mhíchuí maidir le toradh réasúnta cruinn a
fháil as aon easnaimh agus go gcuirtear an fhaisnéis isteach go hiomchuí agus
in am agus go bhfuil sí infhíoraithe, agus go ndearna an páirtí a dhícheall.
4. Mura nglacfar le fianaise nó faisnéis,
cuirfear in iúl don pháirtí a thug í láithreach cé na cúiseanna atá leis sin
agus tabharfar deis dó mínithe breise a thabhairt laistigh den teorainn ama a
sonraíodh. Má mheastar go bhfuil na mínithe a tugadh míshásúil, nochtfar na
fáthanna ar diúltaíodh an fhianaise sin nó an fhaisnéis sin agus cuirfear ar
fáil iad sna torthaí a fhoilseofar.
5. Má bhunaítear cinntí, lena n‑áirítear
cinntí maidir le gnáthluach, ar fhorálacha mhír 1, lena n‑áirítear
an fhaisnéis a tugadh sa ghearán, seiceálfar iad, más indéanta sin agus teorainneacha
ama an imscrúdaithe á gcur san áireamh go hiomchuí, trí thagairt d'fhaisnéis ó
fhoinsí eile atá neamhspleách is féidir bheith ar fáil, amhail liostaí
praghsanna a foilsíodh, staitisticí oifigiúla maidir le díol agus tuairsceáin
chustaim, nó faisnéis a fuarthas ó pháirtithe leasmhara eile le linn an
imscrúdaithe.
6. Mura gcomhoibreoidh páirtí leasmhar, nó
mura gcomhoibreoidh sé ach go páirteach, ionas go gcoinneofar an fhaisnéis
ábhartha siar mar gheall air sin, is féidir nach mbeidh an toradh chomh fabhrach
sin don pháirtí agus a bheadh dá gcomhoibreodh sé.
Airteagal 13
Rúndacht
1. Aon fhaisnéis ar dual di bheith rúnda (ós
rud é go dtabharfadh sí buntáiste mór iomaíochta d'iomaitheoir nó go ndéanfadh
sí dochar mór do dhuine a thabharfadh í nó do dhuine a bhfuair sé uaidh í dá
nochtfaí í, mar shampla) nó a thugann páirtithe in imscrúdú ar bhonn rúnda, is
mar sin a phléifidh na húdaráis léi má léirítear go bhfuil údar leis sin.
2. Beidh sé de cheangal ar pháirtithe
leasmhara a thugann faisnéis rúnda uathu achoimrí neamhrúnda ar an bhfaisnéis
sin a Ö chur ar fáil Õ. Beidh go leor
mionsonraí sna hachoimrí sin le gur féidir tuiscint réasúnta a bhaint astu ar
éirim na faisnéise a cuireadh isteach i modh rúin. I gcásanna eisceachtúla,
féadfaidh na páirtithe sin a chur in iúl nach féidir achoimre a dhéanamh ar an
bhfaisnéis sin. Sna cásanna eisceachtúla sin, ní mór ráiteas a thabhairt ina
mbeidh na fáthanna nach féidir achoimre a dhéanamh.
3. Má mheastar nach bhfuil údar le hiarraidh ar
rúndacht agus mura mbeidh an duine a thugann an fhaisnéis toilteanach an
fhaisnéis a chur ar fáil nó a údarú go nochtfar í i bhfoirm ghinearálaithe nó i
bhfoirm achoimre, féadfar neamhaird a dhéanamh den fhaisnéis sin murab é gur
féidir a léiriú go sásúil ó fhoinsí iomchuí go bhfuil an fhaisnéis beacht. Ní
dhiúltófar iarrataí ar rúndacht gan údar maith.
4. Ní chuirfidh an tAirteagal seo bac ar
údaráis an Ö Aontais Õ faisnéis ghinearálta
a nochtadh, go háirithe ar na fáthanna ar ar bunaíodh cinntí a rinneadh de bhun
an Rialacháin seo, ná an fhianaise a raibh údaráis an Ö Aontais Õ ag brath uirthi a
mhéad is gá sin chun na fáthanna sin a mhíniú le linn imeachtaí cúirte. Ní mór
leas dlisteanach na bpáirtithe lena mbaineann, is é sin nach sceithfí a rúin
ghnó, a chur san áireamh agus an nochtadh sin á dhéanamh.
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5(6)
5. Ní nochtfaidh an Coimisiún agus na
Ballstáit, ná oifigigh ceachtar acu sin, aon fhaisnéis a fuarthas de bhun an
Rialacháin seo agus ar iarr an duine a thug í go bpléifí léi i modh rúin, gan
cead sonrach a fháil ón duine sin. Ní sceithfear malairtí faisnéise idir an
Coimisiún agus na Ballstáit ná aon doiciméid inmheánacha a d'ullmhaigh údaráis
an Aontais nó Ballstáit an Aontais ach amháin nuair a fhoráiltear dó sin go
sonrach sa Rialachán seo.
ê 385/96 (oiriúnaithe)
6. Ní úsáidfear faisnéis a fhaightear de bhun
an Rialacháin seo ach amháin chun na críche chuig ar iarradh í.
Airteagal 14
Nochtadh faisnéise
1. Féadfaidh na gearánaigh, an tógálaí long,
an t‑onnmhaireoir, ceannaitheoir(í) an tsoithigh agus a gcomhlachais
ionadaíocha, agus ionadaithe na tíre ar onnmhaireoir í, a iarraidh go nochtfar
na sonraí atá laistiar de na príomhfhíorais agus na príomhbhreithnithe a bhfuil
sé beartaithe Ö ar Õ a mbonn a mholadh go
ngearrfar muirear praghsála díobhálaí nó go bhfoirceannfar imscrúdú nó
imeachtaí gan muirear a ghearradh.
2. Déanfar iarrataí ar nochtadh faisnéise
deiridh, mar atá sainmhínithe i mír 1, a dhíriú chuig an gCoimisiún i
scríbhinn agus gheobhaidh an Coimisiún iad laistigh de na teorainneacha ama a
bheidh leagtha síos ag an gCoimisiún.
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5(7) (oiriúnaithe)
3. Ö Déanfar Õ an nochtadh
faisnéise Ö deiridh Õ i scríbhinn. Ö Déanfar Õ é sin, agus aird
iomchuí á tabhairt don ghá atá ann faisnéis rúnda a chosaint, a luaithe is
féidir agus, de ghnáth, tráth nach lú ná mí amháin roimh chinneadh cinntitheach
a dhéanamh. I gcás nach féidir leis an gCoimisiún fíorais nó breithnithe
áirithe a nochtadh ag an am sin, nochtfar iad sin a luaithe is féidir tar a éis
sin.
Ní dhéanfaidh nochtadh aon dochar do chinneadh
a d'fhéadfadh an Coimisiún a ghlacadh tar éis sin ach i gcás ina mbeidh an
cinneadh sin bunaithe ar fhíorais agus ar bhreithnithe éagsúla, nochtfar iad
sin a luaithe is féidir.
ê 385/96 
4. Aon uiríoll a dhéanfar tar éis an nochtadh
fianaise deiridh a thabhairt, ní thabharfar aird air ach amháin má fhaightear é
laistigh de thréimhse a shocróidh an Coimisiún i ngach cás, tréimhse nach lú ná
deich lá, agus aird iomchuí á tabhairt ar a phráinní atá an cás.
ê 37/2014
Airteagal 1 agus Iarscríbhinn .5(8)
Airteagal 15
Tuarascáil
Cuirfidh an Coimisiún faisnéis maidir le cur
chun feidhme an Rialacháin seo isteach ina thuarascáil bhliantúil maidir le
bearta cosanta trádála a chur i bhfeidhm agus a chur chun feidhme, tuarascáil a
chuirfear faoi bhráid Pharlaimint na hEorpa agus an Comhairle de bhun [Airteagal 22a
de Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009].
ê 385/96 (oiriúnaithe)
Airteagal 16
Forálacha
deiridh
1. Ní chuirfear
leis an Rialachán seo cosc ar na nithe seo a leanas a chur i bhfeidhm:
(a)          aon rialacha speisialta a bheidh
leagtha síos i gcomhaontuithe arna dtabhairt i gcrích idir an Ö tAontas Õ agus tríú tíortha;
(b)          bearta speisialta, ar choinníoll
nach dtagann na bearta sin salach ar oibleagáidí a bheidh ann de bhun an
Chomhaontaithe Longthógála.
2. Aon imscrúdú a dhéanfar de bhun an
Rialacháin seo, ní dhéanfar é, ná ní dhéanfar bearta ná ní choinneofar ar bun
iad, más rud é go dtiocfadh na bearta sin salach ar na hoibleagáidí atá ar an Ö Aontas Õ a thiocfaidh as an
gComhaontú Longthógála nó as aon chomhaontú idirnáisiúnta ábhartha eile.
Ní chuirfidh aon rud sa Rialachán seo cosc ar
an Ö Aontas Õ a chuid oibleagáidí
a chomhlíonadh faoi fhorálacha an Chomhaontaithe Longthógála maidir le réiteach
díospóidí.
ê
Airteagal 17
Aisghairm
Aisghairtear Rialachán (CE) Uimh. 385/96.
Déanfar tagairtí don Rialachán aisghairthe a
fhorléiriú mar thagairtí don Rialachán seo agus léifear iad i gcomhréir leis an
tábla comhghaoil in Iarscríbhinn II.
ê 385/96
(oiriúnaithe)
Airteagal 18
Teacht i bhfeidhm
Tiocfaidh an Rialachán seo i bhfeidhm an Ö fichiú Õ lá tar éis lá a
fhoilsithe in Iris Oifigiúil an Ö Aontais Õ Eorpaigh.
Beidh feidhm aige ón dáta a thiocfaidh an
Rialachán Longthógála i bhfeidhm[11].
Ní bheidh feidhm aige maidir le soithí a
ndearnadh conradh ina leith roimh dháta theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe
Longthógála, ach amháin i gcás soithí a ndearnadh conradh ina leith don
tréimhse tar éis an 21 Nollaig 1994 agus a bheidh le seachadadh níos mó ná
cúig bliana tar éis dháta an chonartha. Beidh na soithí sin faoi réir an
Rialacháin seo, mura léireoidh an tógálaí long gur ar ghnáthchúiseanna
tráchtála a cuireadh an síneadh ar an dáta seachadta agus ní le cur i bhfeidhm
an Rialacháin seo a sheachaint.
Beidh an Rialachán seo ina cheangal
go huile agus go hiomlán agus beidh sé infheidhme go díreach i ngach Ballstát.
Arna dhéanamh sa Bhruiséil,
Thar ceann Pharlaimint na hEorpa               Thar
ceann na Comhairle
An tUachtarán                                               An
tUachtarán
[1]               COM(87) 868 miontuairiscí.
[2]               Féach Iarscríbhinn 3 a ghabhann le Cuid A de na
Conclúidí.
[3]               Códú a cuireadh ar chlár reachtaíochta 2014.
[4]               Féach Iarscríbhinn I a ghabhann leis an togra seo.
[5]               IO C […], […], lch. […].
[6]               Rialachán (CE) Uimh. 385/96 ón gComhairle an 29
Eanáir 1996 maidir le cosaint i gcoinne praghsála díobhálaí soithí (IO L 56,
6.3.1996, lch. 21).
[7]               Féach Iarscríbhinn I.
[8]               Rialachán (CE) Uimh. 1225/2009 ón gComhairle an 30
Samhain 2009 maidir le cosaint i gcoinne allmhairí dumpáilte ó thíortha nach
baill den Chomhphobal Eorpach iad (IO L 343, 22.12.2009, lch. 51).
[9]               Rialachán (AE) Uimh. 182/2011 ó Pharlaimint na
hEorpa agus ón gComhairle an 16 Feabhra 2011 lena leagtar síos na rialacha agus
na prionsabail ghinearálta a bhaineann leis na sásraí maidir le rialú ag na
Ballstáit ar fheidhmiú cumhachtaí cur chun feidhme ag an gCoimisiún (IO L 55,
28.2.2011, lch. 13).
[10]             Rialachán (CE) Uimh. 625/2009 ón gComhairle an 7 Iúil
2009 maidir le comhrialacha d'allmhairí ó thríú tíortha áirithe (IO L 185,
17.7.2009, lch. 1).
[11]             Foilseofar dáta theacht i bhfeidhm an Chomhaontaithe
Longthógála in Iris Oifigiúil an Ö Aontais Õ Eorpaigh, sraith L.
é
IARSCRÍBHINN I
Rialachán
Aisghairthe leis an leasú a rinneadh air
 Rialachán (CE) Uimh. 385/96 ón gComhairle, (IO L 56, 6.3.1996, lch. 21) ||   || 
 || Rialachán (AE) Uimh. 37/2014 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle    (IO L 18, 21.1.2014, lch. 1) || Pointe 5 den Iarscríbhinn, agus an pointe sin amháin 
_____________
IARSCRÍBHINN II
Tábla
Comhghaoil
 Rialachán (CE) Uimh. 385/96 || An Rialachán seo 
 Airteagal 1 go hAirteagal 4; || Airteagal 1 go hAirteagal 4; 
 Airteagal 5(1) || Airteagal 5(1) 
 Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, na focail réamhráiteacha || Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, na focail réamhráiteacha 
 Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, pointe (a), na focail réamhráiteacha || Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, pointe (a), na focail réamhráiteacha 
 Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, pointe (a), an chéad fhleasc || Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, pointe (a)(i) 
 Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, pointe (a), an dara fleasc || Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, pointe (a)(ii) 
 Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, pointe (a), an tríú fleasc || Airteagal 5(2), an chéad fhomhír, pointe (a)(iii) 
 Airteagal 5(2), an dara fomhír, an tríú fomhír agus an ceathrú fomhír: || Airteagal 5(2), an dara fomhír, an tríú fomhír agus an ceathrú fomhír: 
 Airteagal 5(3) go hAirteagal 5(10) Airteagal 5(11), an chéad fhomhír Airteagal 5(11), an dara fomhír || Airteagal 5(3) go hAirteagal 5(10) Airteagal 5(11), an chéad abairt agus an dara habairt Airteagal 5(11), an tríu abairt 
 Airteagal 5(12), an chéad abairt || Airteagal 5(12), an chéad fhomhír 
 Airteagal 5(12), an dara habairt agus an tríú habairt || Airteagal 5(12), an dara fomhír 
 Airteagal 6(1) agus Airteagal 6(2) || Airteagal 6(1) agus Airteagal 6(2) 
 Airteagal 6(3), an chéad abairt || Airteagal 6(3), an chéad fhomhír 
 Airteagal 6(3), an dara habairt || Airteagal 6(3), an dara fomhír 
 Airteagal 6(3), an tríu abairt || Airteagal 6(3), an tríú fomhír 
 Airteagal 6(4), an chéad abairt || Airteagal 6(4), an chéad fhomhír 
 Airteagal 6(4), an dara habairt || Airteagal 6(4), an dara fomír 
 Airteagal 6(4), an tríú habairt agus an ceathrú habairt || Airteagal 6(4), an tríú fomír 
 Airteagal 6(5) || Airteagal 6(5) 
 Airteagal 6(6), an chéad abairt || Airteagal 6(6), an chéad fhomhír 
 Airteagal 6(6), an dara habairt || Airteagal 6(6), an dara fomhír 
 Airteagal 6(6), an tríu abairt || Airteagal 6(6), an tríú fomhír 
 Airteagal 6(6), an ceathrú habairt || Airteagal 6(6), an cheathrú fomhír 
 Airteagal 6(7), an chéad abairt || Airteagal 6(7), an chéad fhomhír 
 Airteagal 6(7), an dara habairt || Airteagal 6(7), an dara fomhír 
 Airteagal 6(8) agus Airteagal 6(9) || Airteagal 6(8) agus Airteagal 6(9) 
 Airteagal 7 go hAirteagal 11 || Airteagal 7 go hAirteagal 11 
 Airteagal 12(1), an chéad abairt || Airteagal 12(1), an chéad fhomhír 
 Airteagal 12(1), an dara habairt || Airteagal 12(1), an dara fomhír 
 Airteagal 12(1), an tríu abairt || Airteagal 12(1), an tríú fomhír 
 Airteagal 12(2) go hAirteagal 12(6) || Airteagal 12(2) go hAirteagal 12(6) 
 Airteagal 13 || Airteagal 13 
 Airteagal 14(1) agus Airteagal 14(2) || Airteagal 14(1) agus Airteagal 14(2) 
 Airteagal 14(3), an chéad abairt, an dara habairt agus an tríú habairt || Airteagal 14(3), an chéad fhomhír 
 Airteagal 14(3), an cheathrú habairt || Airteagal 14(3), an dara fomhír 
 Airteagal 14(4) || Airteagal 14(4) 
 Airteagal 14a || Airteagal 15 
 Airteagal 15 || Airteagal 16 
 ‑ || Airteagal 17 
 Airteagal 16 || Airteagal 18 
 ‑ || Iarscríbhinn I 
 ‑ || Iarscríbhinn II 
_____________