CELEX: 32015D0873
Language: bg
Date: 2015-05-18 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2015/873 на Съвета от 18 май 2015 година относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз на 48-ата сесия на Комитета за държавен пристанищен контрол на Парижкия меморандум за разбирателство за държавния пристанищен контрол

6.6.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 142/25
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/873 НА СЪВЕТА
   от 18 май 2015 година
   относно позицията, която да бъде заета от името на Европейския съюз на 48-ата сесия на Комитета за държавен пристанищен контрол на Парижкия меморандум за разбирателство за държавния пристанищен контрол
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 100, параграф 2 и член 218, параграф 9 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Морската безопасност, предотвратяването на замърсяването и условията на живот и работа на борда на корабите могат да бъдат ефективно подобрени чрез драстично намаляване във водите на Съюза на броя на корабите, които са под стандартите, като се прилагат стриктно съответните конвенции, международни кодекси и резолюции.
            
         
               (2)
            
            
               Въпреки че отговорността за мониторинга на спазването от страна на корабите на международните стандарти за безопасност, предотвратяването на замърсяването и за условията на живот и работа на борда на корабите се носи основно от държавата на знамето, отговорността за поддръжката на изправността на корабите и тяхното оборудване след преглед в съответствие с изискванията на приложимите за корабите конвенции се носи от корабното дружество. Наблюдава се обаче сериозен неуспех от страна на редица държави на знамето да изпълнят и да осигурят прилагането на тези международни стандарти.
            
         
               (3)
            
            
               Поради това занапред като допълнителна предпазна мярка срещу морски транспорт, който е под стандартите, мониторингът на спазването на международните стандарти за безопасност, предотвратяване на замърсяването и условията на живот и работа на борда на корабите следва да бъде осигурен също така от държавата на пристанището, като същевременно се признава, че проверката по реда на държавния пристанищен контрол не представлява преглед и съответните протоколи от проверките нямат стойност на свидетелства за мореходност. С помощта на хармонизиран подход за осигуряване на ефективно прилагане на тези международни стандарти от държавите — членки на Съюза, имащи излаз на море, за корабите, плаващи във води под тяхната юрисдикция и използващи техни пристанища, следва да се избегне нарушаването на конкуренцията.
            
         
               (4)
            
            
               С Директива 2009/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (1) беше установен режимът на Съюза за държавен пристанищен контрол и беше преработено и укрепено предишното законодателство на Съюза в тази област в сила от 1995 г. насам. Режимът на Съюза се основава на вече съществуващата структура на Парижкия меморандум за разбирателство за държавния пристанищен контрол („Парижки меморандум за разбирателство“), подписан в Париж на 26 януари 1982 г.
            
         
               (5)
            
            
               Що се отнася до държавите — членки на Съюза, с Директива 2009/16/ЕО определени процедури, инструменти и дейности на Парижкия меморандум за разбирателство ефективно се допускат в приложното поле на правото на Съюза. По силата на Директива 2009/16/ЕО определени решения, взети от съответния компетентен орган на Парижкия меморандум за разбирателство, са задължителни за държавите — членки на Съюза.
            
         
               (6)
            
            
               Комитетът за държавен пристанищен контрол на Парижкия меморандум за разбирателство ще проведе 48-ата си сесия от 18 до 22 май 2015 г. На тази сесия се очаква Комитетът за държавен пристанищен контрол да вземе решение по някои въпроси, които имат пряко правно действие по отношение на Директива 2009/16/ЕО.
            
         
               (7)
            
            
               Комитетът за държавен пристанищен контрол се очаква да разгледа и впоследствие да приеме актуализираните статистически данни от проверките през 2014 г., включително новия бял, сив и черен списък на държавите на знамето и списъка с показателите на признати организации, който ще се използва за целенасочени действия, считано от 1 юли 2015 г. Тъй като статистическите данни от проверките на Парижкия меморандум за разбирателство са важни за прилагането на инспекционния режим, установен с Директива 2009/16/ЕО, държавите членки, от името на ЕС, следва да подкрепят приемането им.
            
         
               (8)
            
            
               Освен това се очаква Комитетът за държавен пристанищен контрол да вземе под внимание и впоследствие да приеме регионалното задължение и изчислението на дела в съответствие с приложение 11 към Парижкия меморандум за разбирателство. Като се има предвид, че е важно задължението за проверки да бъде разпределено по справедлив начин между държавите членки и че всяка държава членка допринася по справедлив начин за осъществяването на целта на Съюза по член 5 от Директива 2009/16/ЕО, държавите членки, от името на Съюза, следва да подкрепят тези действия на Комитета за държавен пристанищен контрол.
            
         
               (9)
            
            
               Очаква се също така Комитетът за държавен пристанищен контрол да потвърди средните съотношения на спиранията и на неизправностите. Като имат предвид Регламент (ЕС) № 802/2010 на Комисията (2) и Регламент за изпълнение (ЕС) № 1205/2012 на Комисията (3), държавите членки, от името на Съюза, следва да подкрепят тяхното приемане.
            
         
               (10)
            
            
               Освен това се очаква Комитетът за държавен пристанищен контрол да обсъди формулярите за последващи действия при задържане и процедурите в случай на невъзможност за рециклиране на определен кораб съгласно договореното, както и да обмисли изменение на процедурите и насоките на Парижкия меморандум за разбирателство. Като се има предвид значението на една ефективна, пропорционална и възпираща система за задържане, отказ на достъп и последващи действия при проверки съгласно членове 16, 19 и 21 от Директива 2009/16/ЕО, държавите членки, от името на Съюза, следва да се противопоставят на предложението в точка 2.6 от изменените насоки, изложени в приложение II към документ PSCC48/4.3.8, което се отнася до окончателна и постоянна забрана за корабите, за разлика от временна забрана, тъй като това предложение не съответства на Директива 2009/16/ЕО.
            
         
               (11)
            
            
               Съгласно член 218, параграф 9 от Договора за функционирането на Европейския съюз позицията, която трябва да се заеме от името на Съюза в рамките на орган, създаден със споразумение, когато този орган има за задача да приема актове с правно действие, се приема с решение на Съвета по предложение на Комисията.
            
         
               (12)
            
            
               Съюзът не е договаряща страна по Парижкия меморандум за разбирателство. Поради това е необходимо Съветът да оправомощи държавите членки да изразят позицията, която да бъде заета от името на Съюза, и да изразят съгласието си да бъдат обвързани от решенията, взети от Комитета за държавен пристанищен контрол,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза на 48-ата сесия на Комитета за държавен пристанищен контрол на Парижкия меморандум за разбирателство, когато този орган има за задача да приема решения с правно действие, са определени в приложението.
   Член 2
   Позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза съгласно посоченото в член 1, се изразяват от държавите членки, които са обвързани от Парижкия меморандум за разбирателство, като действат съвместно в интерес на Съюза.
   Член 3
   Формални и незначителни промени в позициите, посочени в член 1, могат да бъдат договаряни, без да е необходимо изменение на тези позиции.
   Член 4
   Държавите членки се оправомощават да дадат своето съгласие да бъдат обвързани, в интерес на Съюза, от решенията, посочени в член 1.
   Член 5
   Адресати на настоящото решение са държавите членки.
   
      Съставено в Брюксел на 18 май 2015 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         M. SEILE
      
   
   
      (1)  Директива 2009/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. относно държавния пристанищен контрол (ОВ L 131, 28.5.2009 г., стр. 57).
   
      (2)  Регламент (ЕС) № 802/2010 на Комисията от 13 септември 2010 г. за прилагане на член 10, параграф 3 и член 27 от Директива 2009/16/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на показателите на дружеството (ОВ L 241, 14.9.2010 г., стр. 4).
   
      (3)  Регламент за изпълнение (ЕС) № 1205/2012 на Комисията от 14 декември 2012 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 802/2010 по отношение на показателите на дружеството (ОВ L 347, 15.12.2012 г., стр. 10).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Позициите, които трябва да се заемат от името на Съюза на 48-ата сесия на Комитета за държавен пристанищен контрол на Парижкия меморандум за разбирателство за държавния пристанищен контрол, са следните:
      
                  а)
               
               
                  подкрепа за действията, предложени в документ PSCC48/3.3A, точка 9.1;
               
            
                  б)
               
               
                  подкрепа за действията, предложени в документ PSCC48/4.2.2B, точка 5.1;
               
            
                  в)
               
               
                  подкрепа за действията, предложени в документ PSCC48/4.2.2C, точка 6.1; и
               
            
                  г)
               
               
                  противопоставяне на предложеното изменение в точка 2.6 от изменените насоки в документ PSCC48/4.3.8.