CELEX: 62019CA0641
Language: ro
Date: 2020-10-08 00:00:00
Title: Cauza C-641/19: Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 8 octombrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Hamburg – Germania) – EU/PE Digital GmbH [Trimitere preliminară – Protecția consumatorilor – Directiva 2011/83/UE – Articolul 2 punctul 11, articolul 14 alineatul (3) și articolul 16 litera (m) – Contract la distanță – Furnizarea de conținut digital și de servicii digitale – Dreptul de retragere – Obligațiile consumatorului în cazul retragerii – Stabilirea sumei care trebuie plătită de consumator pentru prestațiile furnizate înainte de exercitarea dreptului de retragere – Exceptare de la dreptul de retragere în cazul furnizării de conținut digital]

30.11.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 414/13
            
         
      Hotărârea Curții (Camera a șasea) din 8 octombrie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Hamburg – Germania) – EU/PE Digital GmbH
      (Cauza C-641/19) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Protecția consumatorilor - Directiva 2011/83/UE - Articolul 2 punctul 11, articolul 14 alineatul (3) și articolul 16 litera (m) - Contract la distanță - Furnizarea de conținut digital și de servicii digitale - Dreptul de retragere - Obligațiile consumatorului în cazul retragerii - Stabilirea sumei care trebuie plătită de consumator pentru prestațiile furnizate înainte de exercitarea dreptului de retragere - Exceptare de la dreptul de retragere în cazul furnizării de conținut digital)
      (2020/C 414/16)
      Limba de procedură: germana
      
         Instanța de trimitere
      
      Amtsgericht Hamburg
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamantă: EU
      
         Pârâtă: PE Digital GmbH
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Articolul 14 alineatul (3) din Directiva 2011/83 a Parlamentului European și a Consiliului din 25 octombrie 2011 privind drepturile consumatorilor, de modificare a Directivei 93/13/CEE a Consiliului și a Directivei 1999/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivei 85/577/CEE a Consiliului și a Directivei 97/7/CE a Parlamentului European și a Consiliului, trebuie interpretat în sensul că, pentru a stabili suma proporțională care trebuie plătită comerciantului de către consumator atunci când acest consumator a solicitat în mod expres ca executarea contractului încheiat să înceapă în cursul perioadei de retragere și se retrage din acest contract, trebuie, în principiu, să se țină seama de prețul convenit în contractul respectiv pentru ansamblul prestațiilor care fac obiectul aceluiași contract și să se calculeze prorata temporis suma datorată. Numai în cazul în care contractul încheiat prevede în mod expres că una sau mai multe prestații sunt furnizate în întregime de la începutul executării contractului, în mod distinct, la un preț care trebuie plătit separat, trebuie să se țină seama de integralitatea prețului prevăzut pentru o astfel de prestație la calcularea sumei datorate comerciantului în temeiul articolului 14 alineatul (3) din această directivă.
               
            
                  2)
               
               
                  Articolul 14 alineatul (3) din Directiva 2011/83, interpretat în lumina considerentului (50) al acesteia, trebuie interpretat în sensul că, pentru a aprecia dacă prețul total este excesiv în sensul acestei dispoziții, trebuie să se țină seama de prețul serviciului oferit de comerciantul vizat altor consumatori în aceleași condiții, precum și de cel al serviciului echivalent prestat de alți comercianți din momentul încheierii contractului.
               
            
                  3)
               
               
                  Articolul 16 litera (m) din Directiva 2011/83 coroborat cu articolul 2 punctul 11 din aceasta trebuie interpretat în sensul că întocmirea de către un site internet de întâlniri a unui raport de evaluare a personalității pe baza unui test de personalitate realizat de acest site nu constituie furnizare de „conținut digital” în sensul dispoziției menționate.
               
            
         (1)  JO C 27, 27.1.2020.