CELEX: C2006/143/20
Language: sk
Date: 2006-06-17 00:00:00
Title: Vec C-341/04: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z  2. mája 2006  (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supreme Court) vo veci Eurofood IFCS Ltd – Enrico Bondi/Bank of America N.A., Pearse Farrell, Official Liquidator, Director of Corporate Enforcement, Certificate/Note holders (Súdna spolupráca v občianskych veciach — Nariadenie (ES) č. 1346/2000 — Konkurzné konanie — Rozhodnutie o začatí konania — Centrum hlavných záujmov dlžníka — Uznávanie konkurzných konaní — Verejný poriadok)

17.6.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 143/11
            
         Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 2. mája 2006 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Supreme Court) vo veci Eurofood IFCS Ltd – Enrico Bondi/Bank of America N.A., Pearse Farrell, Official Liquidator, Director of Corporate Enforcement, Certificate/Note holders
   (Vec C-341/04) (1)
   
   (Súdna spolupráca v občianskych veciach - Nariadenie (ES) č. 1346/2000 - Konkurzné konanie - Rozhodnutie o začatí konania - Centrum hlavných záujmov dlžníka - Uznávanie konkurzných konaní - Verejný poriadok)
   (2006/C 143/20)
   Jazyk konania: angličtina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   Supreme Court
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Odvolateľ: Enrico Bondi
   
      Ďalší účastníci konania: Bank of America N.A., Pearse Farrell, Official Liquidator, Director of Corporate Enforcement, Certificate/Note holders
   Predmet veci
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Supreme Court – Výklad článkov 1, 2, 3 a 16 nariadenia Rady (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurznom konaní (Ú. v. ES L 160, s. 1) – Uznesenie o menovaní dočasného likvidátora predchádzajúce konečnému uzneseniu – Možnosť považovať uvedené uznesenie za rozhodnutie o začatí konkurzného konania – Súdny orgán príslušný na začatie konkurzného konania
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               V prípade, ak dlžníkom je dcérska spoločnosť, ktorej registrované sídlo a registrované sídlo jej materskej spoločnosti sú umiestnené v dvoch odlišných členských štátoch, možno domnienku uvedenú v článku 3 ods. 1 druhej vete nariadenia Rady (ES) č. 1346/2000 z 29 mája 2000 o konkurznom konaní, podľa ktorej je centrum hlavných záujmov tejto dcérskej spoločnosti umiestnené v členskom štáte, kde sa nachádza jej registrované sídlo, vyvrátiť, iba ak okolnosti, ktoré sú objektívne a zistiteľné tretími osobami, umožňujú preukázať existenciu reálnej situácie, ktorá sa odlišuje od situácie, akú umiestnenie uvedeného registrovaného sídla má odrážať. Tak by tomu mohlo byť najmä v prípade spoločnosti, ktorá nevykonáva žiadnu činnosť na území členského štátu, kde je umiestnené jej sídlo. Naopak, pokiaľ spoločnosť vykonáva svoju činnosť na území členského štátu, kde je umiestnené jej sídlo, na vyvrátenie domnienky stanovenej uvedeným nariadením nepostačuje skutočnosť, že jej ekonomické rozhodnutia sú alebo môžu byť kontrolované materskou spoločnosťou usadenou v inom členskom štáte.
            
         
               2.
            
            
               Článok 16 ods. 1 prvý pododsek nariadenia č. 1346/2000 sa má vykladať v tom zmysle, že hlavné konkurzné konanie začaté súdom členského štátu musia súdy ostatných členských štátov uznať bez toho, aby mohli preskúmavať právomoc súdu členského štátu, v ktorom sa konanie začalo.
            
         
               3.
            
            
               Článok 16 ods. 1 prvý pododsek nariadenia č. 1346/2000 sa má vykladať v tom zmysle, že rozhodnutie vydané súdom členského štátu, ktorý koná na základe návrhu na začatie konania uvedeného v prílohe A rovnakého nariadenia založeného na úpadku dlžníka, predstavuje rozhodnutie o začatí konkurzného konania v zmysle tohto ustanovenia, pokiaľ v tomto rozhodnutí ide o zbavenie dlžníka dispozičných práv k majetku a vymenovanie likvidátora uvedeného v prílohe C uvedeného nariadenia. Toto zbavenie dispozičných práv k majetku znamená, že dlžník stráca oprávnenie spravovať svoj majetok.
            
         
               4.
            
            
               Článok 26 nariadenia č. 1346/2000 sa má vykladať v tom zmysle, že členský štát môže odmietnuť uznať konkurzné konanie začaté v inom členskom štáte, pokiaľ rozhodnutie o začatí konania bolo vydané v zjavnom rozpore so základným právom byť vypočutý, ktoré má osoba dotknutá takým konaním.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 251, 9.10.2004.