CELEX: 51993PC0266
Language: da
Date: 1993-06-10
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om indgåelse af fiskeriaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Dominica

I SS IONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                             K0M(93) 266 endelig udg.
                                             Bruxelles, den 10. juni 1993
                               Forslag t i I
                      RÅDETS FORORDNING (EØF)
  om  indgåelse af  fiskeriaftalen   mellem    Det    Europæiske Økonomiske
                   Fælleskab og regeringen for Dominica
                    (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak---                                                       BEGRUNDELSE
Fiskerisektoren          er     et       grundlæggende              element        i       de        franske          oversøiske
departementer           Guadeloupes            og        Martiniques           økonomi.             Fiskere         fra     disse
departementer            har       traditionelt         udøvet         fiskeri        i       internationale            farvande
i    området.         Denne          situation         har     imidlertid        ændret            sig,      efter       at      de
pågældende         farvande          kom       under         nabolandenes           jurisdiktion           som        følge      af
oprettelsen af 2 0 0 sømil eksklusive økonomiske zoner.
Med         sin          afgørelse            af         25.          januar            1983              vedtog            Rådet
forhandlingsdirektiver             med        henblik          på       indgåelse            af        fiskeriaftaler         med
tredjelande        i       det       karibiske          område,          som         skulle          give         adgang         til
farvande,         hvori         fiskere           fra        Fællesskabet             traditionelt             har        udøvet
fiskeri.    På       grundlag         af    nævnte          direktiver        paraferedes            en      aftale       mellem
Fællesskabet og regeringen for Dominica den 14. maj 1987 i Bruxelles.
Begge         parter         indledte         deres           respektive          ratifikationsprocedurer^ '                    for
at    kunne        indgå        aftalen.        Procedurerne            blev       dog         aldrig        afsluttet        som
følge      af      uoverensstemmende                   fortolkninger,          specielt          i       forbindelse          med
spørgsmålet        om        afgrænsning           af      de     fiskerizoner,         hvortil         der      skulle     gives
adgang.         Efter        fornyede          kontakter            mellem         parterne              blev        der       den
13 Marts 1993            i    Roseau,       Dominica          paraferet       en     ny      tekst,        som       bragte      en
løsning på uoverensstemmelserne.
Aftalen,      der      skal      gælde        for       en      indledende         periode            på      tre      år     med
mulighed       for      forlængelse         med         yderligere        perioder         på       tre      år,      indeholder
bestemmelser           om       gensidig          adgang         for       fartøjer,         der        er      registreret         i
Martinique       og        Guadeloupe,           til     Dominicas          farvande,          og        for      fartøjer      fra
Dominica til Martiniques og Guadeloupes farvande.
For     at    kompensere            for    den         manglende         ligevægt          i    fiskerimulighederne               til
fordel     for       EF-fartøjer         betaler        Fællesskabet           en       finansiel          godtgørelse           på
 1 650      000        ECU       i      løbet       af     de      første      tre       år,       hvor       aftalen       finder
anvendelse.
(1)   COM (87) 4 3 1 endelig udg. 18.9.1987
 ---pagebreak--- Fællesskabet       bidrager      også   med      400 0 0 0     ECU     til    finansiering      af    et
videnskabeligt          program          for       forbedring         af          kendskabet          til
fiskeressourcerne           i        Dominicas         farvande.         Endvidere          finansieres
stipendier     til   et    samlet     beløb    af     150 0 0 0 ECU        med      henblik    på     at
forbedre de i fiskerisektoren beskæftigede personers viden og kunnen.
Disse bidrag suppleres med de licensafgifter, der betales af rederne.
Kommissionen foreslår på grundlag af ovenstående, at Rådet snarest:
      godkender aftalen efter høring af Europa-Parlamentet;
      bemyndiger       sin    formand     til at    udpege     de   personer,       der    er    beføjet
      til at undertegne aftalen;
      bemyndiger        dets      formand     at     foretage     den       notifikation,     der     er
      omhandlet i artkel 14 i aftalen.
 ---pagebreak---                                                        3
                                             Forslag t i I
                                    RÅDETS FORORDNING (EØF)
om       indgåelse        af       fiskeriaftalen       mellem     Det      Europæiske        Økonomiske
Fælleskab og regeringen for Dominica
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under       henvisning         til       Traktaten      om      Oprettelse       af     Det      Euroæiske
Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 4 3 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet^), og
ud fra følgende betragtninger:
Fællesskabet       og      Dominica         har    ført    forhandlinger      og    har     paraferet    en
fiskeriaftale,     der      på       et     gensidigt     grundlag     sikrer     Fællesskabes      fiskere
fiskerimuligheder       i     farvandene        henhørende       under     Dominicas       højhedsområde
eller     jurisdiktion       og       fiskere      fra     Dominica      fiskerimuligheder        i    EF's
fiskerizone     ud     for     de       franske    departementer      Guadeloupes       og     Martiniques
kyster;
det er i Fællesskabets interesse at godkende denne aftale -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                    Artikel 1
Fiskeriaftalen       mellem             Det      Europæiske        Økonomiske          Fællesskab        og
regeringen for Dominica godkendes på Fællesskabets vegne.
Teksten til aftalen er knyttet til denne forordning.
(1) EFT n r .
 ---pagebreak---                                          Artikel 2
Formanden for        Rådet bemyndiges til at foretage            den    notifikation, der
er omhandlet i artikel 14 i aftalen og at udpege de personer, der er
beføjet    til    at      undertegne     aftalen     med     bindende     virkning      for
Fællesskabet.
                                         Artikel 3
Denne    forordning     træder    i  kraft    på   tredjedagen    efter  offentliggørelsen
i De Europæiske Økonomiske Fællesskabers Tidende.
Denne forordning      er   bindende   i  alle   enkeltheder  og   gælder   umiddelbart    i
hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den
                                                         På Rådets vegne
                                                             Formand
 ---pagebreak---                                                       FISKERIAFTALE
                       mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og regeringen for Dominica
             DE EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB, i det følgende benævnt .Fællesskabet«, og
             REGERINGEN FOR DOMINICA, i det følgende benarvnt •Dominica«,
             som henviser tilde nære forbindelser mellem Fællesskabet og Dominica;
             som henviser til den samarbejdsånd, der følger af Lomt-Konventionen, som et symbol på par-
             ternes fælles ønske om at styrke de venskabelige forbindelser mellem staterne i Afrika, Vest-
             indien og Stillehavet og Fællesskabet;
             som erkender parternes fælles interesse i rational forvaltning, bevarelse og optimal udnyttelse af
             fiskebestandene, særlig i det vestindiske område;
             som tager hensyn til, at begge parter har undertegnet De Forenede Nationers Havretskonven-
             tion;
             som bekræfter, at kyststaternes suverænitet i farvande under deres jurisdiktion med hensyn til
             udforskning, udnyttelse, bevarelse og forvaltning af de levende ressourcer må udøves i overens-
             stemmelse med Folkerettens principper;
             som tager i betragtning, at Dominica har fastsat en eksklusiv økonomisk zone indtil 200 sømil
             ud for landets kyst, hvori landets suverænitet udøves med hensyn til udforskning, udnyttelse,
             bevarelse og forvaltning af ressourcerne, og at fiskeriområdet under Fællesskabets jurisdiktion
             ud for de franske departementer Guadeloupe og Martinique omfatter området indtil 200 sømil
             ud for kysten; fiskeri inden for dette omrade foregår i overensstemmelse med Fællesskabets
             fiskeripolitik;
             som tager bensyn tit, at en del af fiskeressourcerne i det vestindiske område består af almindelige
             besunde eller stærkt indgiftede bestande, som udnyttes af begge parters fiskere, og at en effek-
             tiv bevarelse og rationel forvaltning af disse bestande derfor kun kan gennemføres på nuvæ-
              rende tidspunkt ved samarbejde mellem parterne, uden at dette på nogen måde indskrænker
              andre former for samarbejde på et senere tidspunkt;
              som erfast besluttet pi at basere deres fiskeriforbindelser på gensidig tillid og respekt for hinan-
              dens interesser;
              som ønsker, at der fastsættes bestemmelser og betingelser for fiskeri, som er af fælles interesse
              for begge parter —
               ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
                           Artikel /                                — af fartøjer, åer er registreret i Dominica, i Fællesska-
                                                                        bets fiskerizone ud for de franske departementer
Formålet med denne afule er at fastlægge de principper                  Guadeloupe og Martinique, i det følgende benævnt
Og regler, der i fremtiden skal gælde for alt gensidigt                 •Fællesskabets fiskerizone«,
fiskeri, der udøves
— af fartøjer, åer fører en EF-medlemsstats flag, som er
    registreret i de franske departementer Guadeloupe og                                       Artikel 2
    Martinique, og som udøver deres hovedfiskeri fra
    havnene i det nævnte område, i det følgende benævnt             For at opretholde de traditionelle fiskerimuligheder giver
    •EF-fartøjer«, i farvandene under Dominicas juris-              hver part den anden paru fiskerfartøjer adgang til at
    diktion eller højhedsområde, i det følgende benævnt             udøve fiskeri i dens fiskerizone i overensstemmelse med
    •Dominicas fiskerizone«;                                        artikel I og nedenstående bestemmelser.
 ---pagebreak---                            Artikel J                                                      Artikel 6
 I.     Parterne samarbejder for at sikre bevarelse og ra-     I.     Parterne træffer alle nødvendige foranstaltninger til
tionel forvaltning af havets fiskeressourcer og for at letce  at sikre, at deres fa nejer overholder denne aftales be-
den nødvendige videnskabelige forskning, særlig med           stemmelser og regler og bestemmelser vedrørende fiskeri
hensyn til:                                                   • begge parters fiskerizoner.
a) bestande, der lever i begge parters fiskerizoner;          2.     Hver parts fiskerfartøjer skal, når de udøver fiskeri
                                                              i den anden parts fiskerizone, opfylde bevarelses-
b) bestande, der lever i begge parters fiskerizoner og i      foranstaltninger, kontrolforanstaltninger, andre bestem-
                                                              melser og betingelser samt alle regler og forskrifter ved-
     de tilstødende områder.
                                                              rørende fiskeri i den pågældende zone.
2.     Pancrne afholder regelmæssigt konsultationer           3.     Hver part træffer passende foranstaltninger til at
vedrørende de i stk. 1 omhandlede bestande med henblik        sikre, at alle bevarelsesforanstaltninger, der er truffet
pi at træffe foranstaltninger til regulering af fiskeriet.    mellem parterne i medfør af denne aftale, overholdes af
                                                              fanøjer fra tredjelande, til hvilke der er indrømmet fiske-
                                                              rirettigheder.
3.     I forbindelse med bestande, der lever i begge par-
ters fiskerizoner og i de titstødende områder, søger par-
terne enten direkte eller gennem et passende regionalt        4.     Hver part giver på forhånd den anden part medde-
organ at nå til enighed med tredjepart om foranstaltnin-      lelse om nye foranstaltninger eller betingelser vedrørende
ger til bevarelse og rationel udnyttelse af disse bestande.   fiskeri i dens fiskerizone.
4.      Når de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger til be-   5.      De foransultninger, som hver pan træffer for at re-
varelse og rationel udnyttelse af bestandene træffes, uger    gulere fiskeriet med henblik på bevarelse, baseres på ob-
parterne hensyn til de bedste foreliggende videnskabelige     jektive og videnskabelige kriterier og gælder med hensyn
udtalelser, arbejdet i internationale organisationer som      til lov og praksis uden fonkel for begge paner.
Kommissionen for Fiskeriet i det Vestlige Centrale At-
lanterhav og andre relevante faktorer.                        6.      Hven pan kan inden for sin fiskerizone træffe så-
                                                              danne foransultninger i overensstemmelse med Folkeret-
                                                              tens principper, som måtte være nødvendige for at sikre,
                           Artikel 4                           af den anden paru fiskerfartøjer overholder denne afta-
 I.     Panerne afholder regelmæssigt konsulutioner om,        les bestemmelser.
 hvilket antal af den ene parts fiskerfartøjer og hvilke
 størrelsestyper der skal have adgang til den anden pans
                                                                                          Artikel 7
 fiskerizone med henblik på at skabe tilfredsstillende ba-
 lance i deres fiskeriforbindelser. Det anul af den ene        Beslutter en paru myndigheder som et resultat af en
 pans fartøjer, der har tilladelse til at fiske i den anden    uventet ændring i de pågældende fiskebetande at træffe
 pans fiskerizone, angives i den vedlagte protokol.            nye bevarelsesforansultningcr, der efter den anden pans
                                                               opfattelse vil få stor indflydelse på det fiskeri, der udøves
                                                               af den pågældende paru fanøjer, afholdes der konsulta-
 2.     Hver parts kompetente myndighed sender om for-          tioner mellem panerne for at genoprette den i anikel 4
 nødent i tide den anden pan et dokument med alle detal-        omhandlede balance, idet der tages hensyn til finansiel
 jer som beskrevet i bilag I og II vedrørende hven fisker-      godtgørelse, som Fællesskabet allerede har betalt.
 fartøj, der agter at fiske i den anden pans fiskerizone.
  Den anden pan udsteder herefter licenser inden for de
 aftalte begrænsninger og i givet fald efter at have modta-                                Artikel 8
  get licensafgifterne. Den Blandede Kommission kan uge
 bilag I og II op til fornyet undersøgelse.                      Panerne afholder konsultationer om spørgsmål vedrø-
                                                                rende denne aftales gennemførelse og korrekte anven-
                                                                delse.
                            Artikel i
  For at opnå et for Fællesskabet tilfredsstillende niveau af                              Artikel 9
  fiskerimuligheder i Dominicas fiskerizone betaler Fælles-
                                                                 Der nedsættes en blandet kommission, der skal sikre, at
  skabet, såfremt der ikke er balance i fangstmulighederne,
                                                                 denne aftale anvendes korrekt. Antallet af deltagere fra
  regeringen for Dominica en finansiel godtgørelse som
                                                                 hver pan er fastsat til fire, heri ikke medregnet observa-
  fastsat i den til denne afule vedlagte protokol for at gen-
                                                                 tører.
  oprette den i artikel 4 omhandlede tilfredsstillende ba-
  lance. Denne godtgørelse udbcules, uden at dette berø-
  rer de finansieringsmuligheder, som Dominica har ad-           Kommissionen træder sammen én gang om året og af-
  gang til ifølge Lomé-Konvemionen.                              holder særlige møder på anmodning af en af panerne.
 ---pagebreak---                         Artikel 10                        inden udløbet af treårsperioden, forbliver den i kraft for
                                                          yderligere perioder af tre år, medmindre der gives med-
Bestemmelserne i denne aftale berører eller foregriber på delelse om opsigelse mindst seks måneder inden udløbet
ingen måde parternes stilling i havrcuspørgsmål.          af hver treårsperiode.
                        Artikel 11                                                 Artikel 14
Denne aftale gælder på den ene sinde for de områder,      Denne aftale træder i kraft på den dato, hvor panerne
hvor Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Øko-       giver hinanden meddelelse om, at de nødvendige proce-
nomiske Fællesskab finder anvendelse, og på de i nævnte   durer til dette formål er opfyldt.
traktat fasuatte betingelser, og på den anden side for
Dominicas område.                                                                  Artikel li
                        Artikel 12                        Denne aftale er udfærdiget i to eksemplarer på dansk,
                                                          engelsk, fransk, græsk, iuliensk, nederlandsk, portugi-
Protokollen og bilagene udgør en integrerende del af      sisk, spansk og tysk, idet hver af disse tekster har samme
denne aftale.                                             gyldighed.
                        Artikel 13                                For Det Europæiske Økonomiske Feelleukab
Denne afule gælder for en indledende periode på tre år
fra ikrafttrædelsesdatoen. Hvis afulen ikke opsiges af en                    PA vegne af regeringen
af parterne ved meddelelse herom mindst seks måneder                             for Dominica
 ---pagebreak---                                                           %
                                                   PROTOKOL
mellem     Det     Europæiske        Økonomiske          Fællesskab     og    regeringen        for     Dominica
om adgangsbetingelserne for begge parters fiskerfartøjer.
                                                     Artikel 1
     I   medfør       af     aftalens      artikel     4     udstedes     følgende        antal     licenser     til
     fiskeri     i  Dominicas         fiskerizone       for    EF-fartøjer    af     en     længde       på    30
     fod     og      derunder,        der       er    registreret     i    de      franske       departementer
     Guadeloupe og Martinique:
     a)   I området uden for 12 sømil fra basislinjerne:
               100      licenser      til    fiskeri     efter    demersale      og       pelagiske      arter     i
               perioden 1 . januar til 3 1 . december
               50 licenser til fiskeri efter pelagiske arter i perioden
               1. januar til 3 0 . juni
               20     licenser      til    fiskeri      efter     demersale       arter       i  perioden        1.
              juli    til     31.      december;         antallet    af    disse       licenser       tages     op
               til  revision      af      Den      Blandede      Kommission         ved     udløbet      af    det
               første år, hvor aftalen finder anvendelse.
     b)   I området mellem 6 og 12 sømil fra basislinjerne:
               30     licenser       til    fiskeri      efter    pelagiske      arter      i   tre      måneder
               om året.
 ---pagebreak--- 2.   I    medfør        af       aftalens       artikel    4      udstedes        der     følgende        antal       licenser
     til      fiskeri          i        Fællesskabets            fiskerizone           ud       for        de          franske
     departementer               Martiniques          og      Guadeloupes             kyster      for      fartøjer,         der
     er registreret i Dominica:
     a)   I området uden for 12 sømil fra basislinjerne:
                20     fartøjer         af   en      længde        på     30     fod      og    derunder         til     fiskeri
                efter demersale og pelagiske arter i perioden 1 . januar til
                3 1 . december
     b)   -     de     i     litra      a)   ovenfor         anførte       fartøjer     må      udøve        fiskeri        efter
                pelagiske arter i tre måneder om året.
3.   Uanset        bestemmelserne             i    stk.    1    og     2     er    parterne      enige       om      ikke      at
     udstede         mere        end      fem     licenser      for     den      anden      parts     fartøjer        på      30
     fod,      men        ikke       over      40      fod,    inden        for     de     begrænsninger,             der      er
     fastsat i denne protokol.
                                                          Artikel 2
1.   Licensafgifterne               for      EF-fartøjer,          der       udøver         fiskeri        i      Dominicas
     fiskerizone fastsættes således:
      Fartøjer      af     en      længde        på     30    fod      og     derunder:        100     EC$        pr.     fartøj
pr. år
      Fartøjer af en længde over 3 0 fod, men ikke
      over      40       fod:                                                                150      EC$        pr.       fartøj
pr. år
Disse       afgifter        vil       blive       taget       op       til      revision        af     Den           Blandede
Kommission det første år, hvor aftalen finder anvendelse.
2.    Der       tages         ved         fastsættelsen           af     den        i     artikel      3        omhandlede
      finansielle         godtgørelse            hensyn         til      de       afgifter,       der        skyldes          for
      protokollens          gyldighedsperiode               i     forbindelse          med       de      i      artikel        1,
      stk. 2, omhandlede fartøjer.
 ---pagebreak---                                                                   10
                                                             Artikel 3
       Den         i        aftalens           artikel        5       omhandlede           finansielle           godtgørelse
       fastsættes           for     de        første       tre     år,     hvor      aftalen       finder        anvendelse,
       til   et   fast       beløb       på    1     650     000     ECU,     der     udbetales         i   tre   lige    store
       årlige        rater.          Denne            finansielle         godtgørelse          berører           ikke         en
       eventuel fremtidig protokol.
       Godtgørelsen               indbetales           På       en       konto       i      et        finansieringsinstitut
       valgt af Dominicas regering.
                                                             Artikel 4
Fællesskabet          bidrager         i    denne        protokols       anvendelsesperiode               med     400       000
ECU        til    finansiering            af       et     videnskabeligt         program          for       forbedring         af
kendskabet           til       fiskeressourcerne              i     Dominicas          farvande,           særlig       de       i
aftalens artikel 3 omhandlede bestande.
                                                             Artikel 5
De    to     parter      er    enige      om,      at    øget    viden     og    kunnen      hos      de      personer,      der
er      beskæftiget           med         havfiskeri,         er     en     væsentlig        forudsætning             for      et
tilfredsstillende            resultat          af       samarbejdet.           Med         henblik           herpå        letter
Fællesskabet            adgangen             for       Dominicas          statsborgere         til        medlemsstaternes
institutioner          og        stiller        i     dette       øjemed         stipendier         til       rådighed         til
teoretisk         og          praktisk            uddannelse           inden       for        forskellige           discipliner
vedrørende           fiskeri.        Stipendierne            kan       også       anvendes          i       ethvert       andet
land, med hvilket Fællesskabet har indgået en samarbejdsaftale.
 De     samlede        udgifter       til    disse      stipendier      må    ikke      overstige         150    000       ECU,
 En   del      af   beløbet        kan     på     anmodning         af   myndighederne          i   Dominica         anvendes
til     dækning          af       udgifterne          ved       deltagelse      i     internationale           møder        eller
praktikantophold                 vedrørende              fiskeri.         Beløbet         udbetales,             efterhånden
som udgifterne afholdes.
 ---pagebreak---                                                                 11
                                                            8UAC 1
             Aniagnlng om fUkcrilkcni (U medlemsstaternes 200-icmll flskcHionc, der er omfattet af iKlleiskabibeitenv
                                                  reclternc vedrørende fiikcri
  1. Fartøjets navn
  2. Rrgistreringsland
  3. Hjemitedshavn
  4. Rcgittrcringinummer
  5 Havnekendingsboguaver og -nummer
  6. Reder/Befragter (')               Navn/Adresse
                                      Navn/Adresse
(') Drt ikke ønskede ovemreges.
  7. Bruttoregistertonnage
  8. Lxngde overalt
   9. Maskinkraft ( H K )
 10. Radiokaldetignal
 11. Radiofrekvens
  12. Fartøjstype
 ---pagebreak---                                                           a
                                                  RI LAC 11
                                       A N S Ø G N I N G O M LICENS
I. Rederens navn og adresse:
2. Agentens eller anden retlig représentants navn og adresse:
3. Førerens navn og adresse:
4. Fartøjets navn:
 5. Fartøjstype:
 6. Maskinkraft ( H K ) :
 7. Registreringshavn og -land:
 8. Registreringsnummer:
 9. Fiskerfartøjets havnekendingsbogstaver og -nummer:
10. Kendingsbogstaver:
11. Radiokaldesignal:                                               Frekvens:
12. Lxngde:
13. Nettoregistenonnage:
M. BRT:
 15. Beskrivelse af det ønskede fiskert:
 16. Gyldighedsperiode fra                                til
                         (Duo)                                             (Undrrtknd)
 ---pagebreak---                                                                                    li
    FINANSIERINGSOVERSIGT
                                                                                         DATO:
 1. BUDGETPOST: B 7 - 8 0 0 0                                                            BEVILLINGER:
 2.  FORANSTALTNINGENS BETEGNELSE:             A f t a l e mellem EØF 6g Dominica om F i s k e r i
3.   RETSGRUNDLAG:         A f t a l e mellem EØF og Dominica om F i s k e r i
 4. FORMÅL:      A f t a l e p l u s p r o t o k o l og b i lag f o r   en t r e å r s p e r i o d e
                 F i n a n s i e l godtgørelse og f i s k e r i r e t t i g h e d e r
                  F i n a n s i e r i n g af dominikanske v i d e n s k a b e l i g e og t e k n i s k e programmer EØF-
                 uddannelsesstipendier
                                                    12-MANEDERSPER IODE             INDEVÆRENDE                    FØLGENDE
 5. FINANSIELLE VIRKNINGER                                                       REGNSKABSAR ( )                REGNSKABSAR ( )
 5.0 UDGIFTER. SOM AFHOLDES
      - OVER EF-BUDGETTET                                                       733.333 Ecu                 733.333 Ecu
         (RESTITUTION/INTERVENTION)
      - OVER DE NATIONALE BUDGETTER)                                            ( i gennemsnit        pr,   ir)
      - AF ANDRE
 5.1 INDTÆGTER
      - EF's EGNE INDTÆGTER
         (AFGIFTER/TOLD)
      - NATIONALE KILDER
                                                       Ar 1993          År 1994                  Ar 1995
 5.0.1 OVERSLAG - UDGIFTER                         733.333 Ecu          733.333 Ecu              733.334 Ecu
 5.1.1 OVERSLAG - INDTÆGTER                                  ( i gentiem s n i t p r . år>
 5.2 BEREGNING:
- f i n a n s i e l g o d t g ø r e l s e - samlede omkostninger : 1.650.000 Ecu = 550.000 Ecu p r . år
- f i n a n s i e r i n g af dominikansk v i d e n s k a b e l i g t program :
                                           - samlede omkostninger :                440.000 Ecu           133.333 Ecu pr. år
-    stipendier                            - samlede omkostninger                   150.000 Ecu =         50.000 Ecu pr. år
  6.0 ER FINANSIERING MULIG GENNEM BEVILLINGER OPFØRT UNDER DET PÅGÆLDENDE KAPITEL I DET LØBENDE BUDGET?                          .
                                                                                                                             JA/fflJ
 6.1 ER FINANSIERING MULIG VED OVERFØRSEL MELLEM KAPITLER I DET LØBENDE BUDGET?
                                                                                                                             JA,/RW
 6.2 ER ET TILLÆGSBUDGET NØDVENDIGT?
                                                                                                                            1&/NEJ
 6.3 SKAL DER OPFØRES BEVILLINGER PÅ FREMTIDIGE BUDGETTER?
                                                                                                                             JA/UI
 BEMÆRKNINGER:
 ---pagebreak---                                             "V
                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   r<OM(93) 266 endelig udg.
                                                   DOKUMENTER
DA                                                                          11 03
                               Katalognummer : CB-CO-93-296-DA-C
                                                              ISBN 92-77-56609-4
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg