CELEX: 31981R1940
Language: es
Date: 1981-06-30 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) nº 1940/81 del Consejo, de 30 de junio de 1981, relativo a un programa de desarrollo integrado para el departamento de Lozère

Avis juridique important

|

31981R1940

Reglamento (CEE) nº 1940/81 del Consejo, de 30 de junio de 1981, relativo a un programa de desarrollo integrado para el departamento de Lozère  

Diario Oficial n° L 197 de 20/07/1981 p. 0009 - 0012 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 13 p. 0170  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0167  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 13 p. 0170  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0167 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1940/81 DEL CONSEJO    de 30 de junio de 1981    relativo a un programa de desarrollo integrado para   el departamento de Lozére    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y en particular , su artículo 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (1) ,    Considerando que la situación socioeconómica general   del departamento de Lozère es particularmente   desfavorable y que la mejora de tal situación requiere   una concentración de los medios y medidas disponible   y su utilización con vistas a una aplicación integrada ;    Considerando que la Comunidad dispone de medios de   acción derivados de sus propias posibilidades de   financiación , en particular del Fondo Social Europeo y del   Fondo Europeo de Desarrollo Regional ; que es   conveniente , dada la situación existente en dicha   región , completar dichos medios con la intervención   del Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola ,   en el marco de una acción común tal como se define en el   Reglamento ( CEE ) n º 729/70 del Consejo ,   de 21 de abril de 1970 , relativo a la financiación de la   política agrícola común (2) , modificado en último   lugar por el Reglamento ( CEE ) n º 3509/80 (3) ;    Considerando que , para llevar a cabo la acción   común , es conveniente combinar , de acuerdo con los   procedimientos adecuados , los distintos medios disponibles   en el marco de un programa de desarrollo integrado ;    Considerando que el programa debe ser elaborado por la   República Francesa ;    Considerando que la preparación y la aplicación   del programa a nivel de la región de que se trate   requieren una ayuda financiera comunitaria ;    Considerando que debe preverse la participación   financiera de la Comunidad en determinadas medidas   indispensables para la realización del programa y   destinadas a la mejora de las estructuras agrícolas ,   especialmente deficitarias en la región considerada ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    1 . Con objeto de mejorar las condiciones de trabajo   y de vida en el departamento de Lozère , se establece una   acción común , tal como se define en el apartado 1 del   artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 ,   destinada a contribuir a la realización de un   programa de desarrollo integrado para dicha región .    2 . La acción común implicará la participación   financiera del Fondo Europeo de Orientación y   Garantía Agrícola , Sección « Orientación » ,   en lo sucesivo denominado « Fondo » , en las condiciones   y de acuerdo con las modalidades previstas en el   Título III , en las medidas agrícolas contempladas   en el Título II , que sean necesarias para   la aplicación del programa de desarrollo integrado   contemplado en el Título I que haya obtenido un   dictamen favorable de acuerdo con el apartado 3 del   artículo 4 .    3 . Las condiciones y límites previstos en el   apartado 2 del artículo 13 y en los apartados 2 y 3 del   artículo 19 de la Directiva 72/159/CEE del Consejo ,   de 17 de abril de 1972 , relativa a la modernización   de las explotaciones agrícolas (4) , modificada en   último lugar por la Directiva 81/528/CEE (5) , y en   el artículo 15 de la Directiva 75/268/CEE del Consejo ,   de 28 de abril de 1975 , sobre la agricultura de   montaña y de determinadas zonas desfavorecidas (6) ,   no se aplicarán a las medidas que sean objeto   de una acción común .    TÍTULO I    Programa de desarrollo integrado    Artículo 2    El programa de desarrollo integrado , en lo sucesivo   denominado « programa » , se referirá no sólo   a las medidas de mejora de la agricultura y a las   operaciones de mejora de la comercialización y   transformación de los productos agrícolas , sino   también a las acciones de mejora de la infraestructura ,   de desarrollo del turismo , de la artesanía y de la   industria y de otras actividades complementarias   indispensables para la mejora de la situación   socioeconómica general de la región .    Artículo 3    1 . El programa comprenderá :     - la descripción de la situación existente ,     - la descripción de los objetivos que deben   alcanzarse indicando el orden de prioridades ,     - la descripción de las acciones y medidas ya   existentes en cada uno de los sectores de la actividad   de que se trate y los medios financieros disponibles a   tal fin ,     - la descripción de las acciones complementarias   indispensables para la realización del programa ,     - la estimación prevista de los costes y medios   financieros indispensables , indicando el ritmo de los   gastos previstos ,     - la indicación de las medidas adoptadas con objeto   de garantizar una utilización de otros instrumentos   financieros comunitarios con finalidad estructural ,     - la indicación del plazo previsto para la realización   del programa que no debería , en principio , superar   un período de cinco años .    2 . El conjunto de las medidas contempladas en el   artículo 2 deberá incluirse en el marco del programa   de desarrollo regional cuando la República Francesa   tenga la obligación de comunicarlo a la Comisión , en   virtud de lo dispuesto en el artículo 6 del   Reglamento ( CEE ) n º 724/75 del Consejo , de 18 de   marzo de 1975 , por el que se crea un Fondo Europeo   de Desarrollo Regional (7) , modificado por el Reglamento   ( CEE ) n º 214/79 (8) .    Artículo 4    1 . El programa será remitido a la Comisión   por la República Francesa .    2 . La República Francesa , a instancia de la   Comisión , facilitará los elementos suplementarios   de valoración relativos a los datos requeridos en   virtud de lo dispuesto en el artículo 3 .    3 . La Comisión emitirá un dictamen relativo   al programa y sus posibles adaptaciones .    TÍTULO II    Medidas agrícolas    Artículo 5    1 . El Fondo financiará las medidas agrícolas que   se inscriban en el programa y que se refieran a :     - la mejora territorial y del pastoreo ,     - la concentración parcelaria y los trabajos conexos ,     - la adaptación y promoción de la estructura   de la ganadería bovina y ovina , excluidas las primas   concedidas por unidad de producción ,     - la reconstrucción del castañar destinado   a la producción de castañas ,     - la lucha contra el aislamiento invernal de las   explotaciones agrícolas ,     - los aclareos forestales necesarios para la mejora   estructural de la agricultura ,    2 . La República Francesa remitirá a la   Comisión una descripción detallada de las medidas   agrícolas previstas , en la cual se indicarán ,   en particular :     - las condiciones y criterios de las medidas de   ayuda previstas ; cuando se prevean medidas de ayuda   para las inversiones en explotaciones agrícolas , no   podrán concederse en condiciones más favorables que las   concedidas en aplicación del artículo 8 de la   Directiva 72/159/CEE , teniendo en cuenta el artículo 9   de la Directiva 75/268/CEE ,     - los medios presupuestarios anuales previstos para la   realización de las medidas agrícolas y el reparto   de tales medios entre las diferentes medidas previstas .    3 . La Comisión decidirá la aprobación de las   medidas agrícolas y sus posibles adaptaciones de acuerdo   con el procedimiento previsto en el artículo 18 de la   Directiva 72/159/CEE , una vez que el Comité permanente   de estructuras agrícolas haya tenido conocimiento del   programa .    TÍTULO III    Disposiciones financieras y generales    Artículo 6    1 . La duración de la acción común se limitará   a cinco años a partir de la fecha de notificación del   dictamen contemplado en el apartado 3 del artículo 4 .    2 . Durante el cuarto año , la Comisión presentará   un informe sobre el desarrollo de la acción común .   Antes de que expire el período de cinco años , el   Consejo , a propuesta de la Comisión , decidirá   si procede prorrogar la acción .    3 . Los costes previstos en la acción común a cargo   del Fondo se estiman en 12 millones de ECUS para el   período previsto en el apartado 1 .    4 . El apartado 5 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 se aplicará al presente Reglamento .    Artículo 7    1 . Serán imputables al Fondo los gastos efectuados   por la República Francesa relativos a las medidas   contempladas en el apartado 1 del artículo 5 hasta   un importe máximo de 30 millones de ECUS ( A ) para   el período contemplado en el apartado 1 del artículo 6   de los cuales 604 500 ECUS ( A ) , como máximo ,   corresponderán a los costes reales de elaboración   del programa , con exclusión de los gastos del   personal que pertenezca a la administración pública .    2 . El Fondo reembolsará a la República Francesa   el 40 % de los gastos imputables .    3 . Los gastos contemplados en el apartado 1 que   puedan beneficiarse de una contribución financiera   comunitaria en el marco de los Reglamentos ( CEE )   n º 1361/78 (9) , ( CEE ) n º 1760/78 (10) y   ( CEE ) n º 269/79 (11) , o que se beneficien de una   ayuda con cargo al Fondo Europeo de Desarrollo Regional ,   no quedarán comprendidas en el ámbito de   aplicación del presente Reglamento .    Artículo 8    Al valorar el programa , la Comisión , de común   acuerdo con la República Francesa , establecerá las   modalidades para su información periódica acerca del   desarrollo del programa , en particular en lo que se refiera   al desarrollo de las acciones y medidas extra agrícolas   contempladas por el mismo . La República Francesa   designará , al mismo tiempo , los organismos encargados   de garantizar su ejecución técnica .    Artículo 9    1 . Las solicitudes de reembolso se referirán a los   gastos efectuados por la República Francesa durante un   año civil y serán presentadas a la Comisión antes   del 1 de julio del año siguiente ; irán acompañadas   de la información periódica contemplada en el   artículo 8 que demuestre que existe paralelamente   una realización de las acciones extra agrícolas   previstas por el programa .    2 . La contribución del Fondo se decidirá con arreglo   a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 7 del   Reglamento ( CEE ) n º 729/70 .    3 . El fondo podrá conceder anticipos en   función de las modalidades de financiación establecidas   por la República Francesa y de acuerdo con   la evolución de la realización de los proyectos .    4 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 13 del Reglamento   ( CEE ) n º 729/70 .    Artículo 10    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer   día siguiente al de su publicación en el Diario   Oficial de las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en   todos sus elementos y directamente aplicable en cada   Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 30 de junio de 1981 .    Por el Consejo    El Presidente    G. BRAKS    (1) DO n º C 85 de 8 . 4 . 1980 , p. 53 .    (2) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (3) DO n º L 367 de 31 . 12 . 1980 , p. 87 .    (4) DO n º L 96 de 23 . 4 . 1972 , p. 1 .    (5) DO n º L 197 de 20 . 7 . 1981 , p. 41 .    (6) DO n º L 128 de 19 . 5 . 1975 , p. 1 .    (7) DO n º L 73 de 21 . 3 . 1975 , p. 1 .    (8) DO n º L 35 de 9 . 2 . 1979 , p. 1 .    (9) DO n º L 166 de 23 . 6 . 1978 , p. 9 .    (10) DO n º L 204 de 28 . 7 . 1978 , p. 1 .    (11) DO n º L 38 de 14 . 2 . 1979 , p. 1 .