CELEX: 62015CA0048
Language: hu
Date: 2016-05-26 00:00:00
Title: C-48/15. sz. ügy: A Bíróság (második tanács) 2016. május 26-i ítélete (a cour d’appel de Bruxelles [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – État belge, SPF Finances kontra NN (L) International SA, korábban ING International SA, mint az ING (L) Dynamic SA jogutódja (Előzetes döntéshozatal — Közvetlen adózás — A tőke szabad mozgása — Szolgáltatásnyújtás szabadsága — 69/335/EGK irányelv — 2., 4., 10. és 11. cikk — 85/611/EGK irányelv — EK 10. cikk és EK 293. cikk — Kollektív befektetési vállalkozásokra kivetett éves adó — Kettős adóztatás — Külföldi kollektív befektetési vállalkozásokra alkalmazandó szankció)

18.7.2016   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 260/6
            
         A Bíróság (második tanács) 2016. május 26-i ítélete (a cour d’appel de Bruxelles [Belgium] előzetes döntéshozatal iránti kérelme) – État belge, SPF Finances kontra NN (L) International SA, korábban ING International SA, mint az ING (L) Dynamic SA jogutódja
   (C-48/15. sz. ügy) (1)
   
   ((Előzetes döntéshozatal - Közvetlen adózás - A tőke szabad mozgása - Szolgáltatásnyújtás szabadsága - 69/335/EGK irányelv - 2., 4., 10. és 11. cikk - 85/611/EGK irányelv - EK 10. cikk és EK 293. cikk - Kollektív befektetési vállalkozásokra kivetett éves adó - Kettős adóztatás - Külföldi kollektív befektetési vállalkozásokra alkalmazandó szankció))
   (2016/C 260/07)
   Az eljárás nyelve: francia
   
      A kérdést előterjesztő bíróság
   
   Cour d’appel de Bruxelles
   
      Az alapeljárás felei
   
   
      Felperes: État belge, SPF Finances
   
      Alperes: NN (L) International SA, korábban ING International SA, mint az ING (L) Dynamic SA jogutódja
   
      Rendelkező rész
   
   
               1)
            
            
               Az 1985. június 10-i 85/303/EKG tanácsi irányelvvel módosított, a tőkeemelést [helyesen: tőkefelhalmozást] terhelő közvetett adókról szóló, 1969. július 17-i 69/335/EGK tanácsi irányelv 2., 4., 10. és 11. cikkét úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az alapügyben szóban forgóhoz hasonló, a kollektív befektetési vállalkozásokra éves adót kivető tagállami szabályozás, amely ezen adó alanyává teszi azokat a külföldi kollektív befektetési vállalkozásokat, amelyek befektetési jegyeket forgalmaznak e tagállamban.
            
         
               2)
            
            
               Az átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozásokra (ÁÉKBV) vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések összehangolásáról szóló, 1985. december 20-i 85/611/EGK tanácsi irányelvet, adott esetben az EK 10. cikkel és az EK 293. cikk második francia bekezdésével együttesen úgy kell értelmezni, hogy azokkal nem ellentétes az alapügyben szóban forgóhoz hasonló, a kollektív befektetési vállalkozásokra éves adót kivető tagállami szabályozás, amely ezen adó alanyává teszi azokat a külföldi kollektív befektetési vállalkozásokat, amelyek befektetési jegyeket forgalmaznak e tagállamban, feltéve hogy e szabályozást megkülönböztetés nélkül alkalmazzák.
            
         
               3)
            
            
               Az EK 56. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az alapügyben szóban forgóhoz hasonló, a kollektív befektetési vállalkozásokra éves adót kivető tagállami szabályozás, amely ezen adó alanyává teszi azokat a külföldi kollektív befektetési vállalkozásokat, amelyek befektetési jegyeket forgalmaznak e tagállamban.
            
         
               4)
            
            
               Az EK 49. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal ellentétes a 2003. december 20-i programtörvénnyel módosított code des droits de succession 162. cikkének második bekezdéséhez hasonló nemzeti rendelkezés, amelynek révén valamely tagállam sajátos szankciót alkalmaz, tudniillik hogy a bíróság a jövőre nézve megtiltja a külföldi kollektív befektetési vállalkozások számára a befektetési jegyeik e tagállambeli forgalmazását, amennyiben azok nem teljesítik a kollektív befektetési vállalkozásokra kivetett adó beszedéséhez szükséges éves adóbevallási kötelezettségüket vagy elmulasztják ezen adó megfizetését.
            
         
      (1)  HL C 138., 2015.4.27.