CELEX: 52005PC0601
Language: nl
Date: 2005-11-25
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen  de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van  de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn  opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG lijst CXL

Belangrijke juridische mededeling

|

52005PC0601

	[pic] | COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN |Brussel, 25.11.2005COM(2005) 601 definitief2005/0230 (ACC)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADbetreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. Op 26 juni 2003 heeft de Raad de Commissie gemachtigd de WTO in kennis te stellen van het voornemen van de Europese Gemeenschap om concessies voor producten van de GS-codes 1006 20 (gedopte rijst) en 1006 30 (halfwitte of volwitte rijst) die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte lijst CXL van de Europese Gemeenschap, te wijzigen. Bijgevolg heeft de Europese Gemeenschap de WTO op 2 juli 2003 in kennis gesteld van haar voornemen om bepaalde in EG-lijst CXL opgenomen concessies te wijzigen.2. De Commissie heeft in overleg met het bij artikel 133 van het Verdrag ingestelde comité onderhandelingen gevoerd aan de hand van de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.De Commissie heeft onderhandeld met de Verenigde Staten van Amerika, die een belang van voornaamste leverancier voor producten van GS-code 1006 20 (gedopte rijst) en een belang van belangrijke leverancier voor producten van GS-code 1006 30 (halfwitte of volwitte rijst) hebben, met Thailand, dat een belang van voornaamste leverancier voor producten van GS-code 1006 30 (halfwitte of volwitte rijst) en een belang van belangrijke leverancier voor producten van GS-code 1006 20 (gedopte rijst) heeft, en met India en Pakistan, die elk een belang van belangrijke leverancier voor producten van GS-code 1006 20 (gedopte rijst) hebben.3. De overeenkomsten met India en Pakistan zijn namens de Gemeenschap goedgekeurd bij Besluit 2004/617/EG van de Raad en Besluit 2004/618/EG van de Raad van 11 augustus 2004. Nieuwe tarieven voor gedopte rijst en voor halfwitte of volwitte rijst zijn vastgesteld bij Besluit 2004/619/EG van de Raad van 11 augustus 2004. De overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika is goedgekeurd bij Besluit 2005/476/EG van de Raad van 21 juni 2005.4. Doel van het bijgaande voorstel voor een besluit is dat de Raad de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand goedkeurt. Dit betekent dat de onderhandelingen overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 over de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL, zijn voltooid.5. Omdat voor de nodige wijzigingen van Verordening (EG) nr. 1785/2003 van de Raad het advies van het Europees Parlement is vereist, moet worden voorzien in de mogelijkheid dat de Commissie de nodige overgangsregelingen treft. Daarom is het de bedoeling dat het besluit het de Commissie mogelijk maakt om, ter wille van de toepassing van de overeenkomst per 1 september 2005, van Verordening (EG) nr. 1785/2003 af te wijken gedurende een overgangsperiode, namelijk totdat de wijzigingen in werking zijn getreden, maar niet langer dan tot en met 30 juni 2006. Dit is dezelfde datum als die welke is vastgesteld in de Besluiten 2004/617/EG, 2004/618/EG, 2004/619/EG en 2005/476/EG van de Raad.De Commissie zal zo spoedig mogelijk een voorstel voor de nodige wijzigingen van de genoemde verordening van de Raad indienen.2005/0230 (ACC)Voorstel voor eenBESLUIT VAN DE RAADbetreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXLDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,Gezien het voorstel van de Commissie,Overwegende hetgeen volgt:(1) Op 26 juni 2003 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 onderhandelingen te beginnen met het oog op de wijziging van bepaalde concessies voor rijst. Bijgevolg heeft de Europese Gemeenschap de WTO op 2 juli 2003 in kennis gesteld van haar voornemen om bepaalde in EG-lijst CXL opgenomen concessies te wijzigen.(2) De Commissie heeft in overleg met het bij artikel 133 van het Verdrag ingestelde comité onderhandelingen gevoerd aan de hand van de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.(3) De Commissie heeft onderhandeld met de Verenigde Staten van Amerika, die een belang van voornaamste leverancier voor producten van GS-code 1006 20 (gedopte rijst) en een belang van belangrijke leverancier voor producten van GS-code 1006 30 (halfwitte of volwitte rijst) hebben, met Thailand, dat een belang van voornaamste leverancier voor producten van GS-code 1006 30 (halfwitte of volwitte rijst) en een belang van belangrijke leverancier voor producten van GS-code 1006 20 (gedopte rijst) heeft, en met India en Pakistan, die elk een belang van belangrijke leverancier voor producten van GS-code 1006 20 (gedopte rijst) hebben.(4) De overeenkomsten met India en met Pakistan zijn namens de Gemeenschap goedgekeurd bij Besluit 2004/617/EG[1] respectievelijk Besluit 2004/618/EG[2] van de Raad. Nieuwe tarieven voor gedopte rijst (GN-code 1006 20) en halfwitte of volwitte rijst (GN-code 1006 30) zijn vastgesteld bij Besluit 2004/619/EG van de Raad[3]. De overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika is goedgekeurd bij Besluit 2005/476/EG van de Raad[4].(5) De Commissie heeft nu met succes onderhandeld over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand, welke overeenkomst daarom moet worden goedgekeurd.(6) Ter wille van de volledige toepassing van de overeenkomst vanaf 1 september 2005 en in afwachting dat Verordening (EG) nr. 1785/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt[5] wordt gewijzigd, moet de Commissie worden gemachtigd om tijdelijke afwijkingen van die verordening en de nodige uitvoeringsmaatregelen vast te stellen.(7) De voor de uitvoering van dit besluit vereiste maatregelen moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden[6],BESLUIT:Artikel 1De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.Artikel 21. Voorzover dit nodig is om deze overeenkomst volledig te kunnen toepassen vanaf 1 september 2005, mag de Commissie volgens de in artikel 3, lid 2, van dit besluit bedoelde procedure afwijken van Verordening (EG) nr. 1785/2003 totdat die verordening is gewijzigd, maar uiterlijk tot en met 30 juni 2006.2. De Commissie stelt de uitvoeringsbepalingen van de overeenkomst vast volgens de in artikel 3, lid 2, van dit besluit bedoelde procedure.Artikel 31. De Commissie wordt bijgestaan door het bij artikel 25 van Verordening (EG) nr. 1784/2003[7] ingestelde Comité van beheer voor granen.2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn wordt vastgesteld op één maand.Artikel 4De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden[8].Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe voorzitterBIJLAGEOVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXLBrief nr. 1 Brief van de Europese GemeenschapBrussel, ………..Mijnheer,Na onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap (EG) en het Koninkrijk Thailand (Thailand) overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 over de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de EG-lijst CXL die is gehecht aan de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994), stemmen de EG en Thailand in met de hierna vermelde conclusies.1. De geconsolideerde rechten voor gedopte rijst (GS-onderverdeling 1006 20), halfwitte of volwitte rijst (GS-onderverdeling 1006 30) en breukrijst (GS-onderverdeling 1006 40) bedragen respectievelijk 65 EUR/ton, 175 EUR/ton en 128 EUR/ton.2. De EG past voor halfwitte of volwitte rijst (GS-onderverdeling 1006 30) een recht toe overeenkomstig de punten 3 tot en met 6.3. De twaalfmaandsreferentie-invoer is gelijk aan de gemiddelde totale invoer van halfwitte of volwitte rijst in de EG-25 uit alle landen van oorsprong in de (van 1 september tot en met 31 augustus lopende) verkoopseizoenen 2001/2002-2003/2004, verhoogd met 10% (wat uitkomt op 337 168 ton).4. Zesmaandsreferentie-invoer : voor elk verkoopseizoen wordt een zesmaandsreferentie-invoer berekend die gelijk is aan 47% van de overeenkomstig het bovenstaande punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer (dus 158 469 ton).5. Aanpassing van het toegepaste tarief halverwege het verkoopseizoen : binnen 10 dagen na afloop van de eerste zes maanden van elk verkoopseizoen beziet de EG het toegepaste tarief en past zij het zo nodig aan volgens de onderstaande regels:a) indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in de net voorbije periode van zes maanden meer dan 15% groter was dan de overeenkomstig het bovenstaande punt 4 berekende zesmaandsreferentie-invoer voor die periode (d.w.z. meer dan 182 239 ton bedroeg), past de EG een tarief van 175 EUR/ton toe;b) indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in de net voorbije periode van zes maanden niet groter was dan de overeenkomstig het bovenstaande punt 4 berekende zesmaandsreferentie-invoer voor die periode, verhoogd met 15% (d.w.z. niet meer dan 182 239 ton bedroeg), past de EG een tarief van 145 EUR/ton toe.Voor de toepassing van de bovenstaande punten a) en b) wordt onder de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst verstaan alle onder GS-onderverdeling 1006 30 vallende invoer in de EG-25 uit alle landen van oorsprong.6. Aanpassing van het toegepaste tarief aan het einde van het verkoopseizoen : binnen 10 dagen na afloop van het verkoopseizoen beziet de EG het toegepaste tarief en past zij het zo nodig aan volgens de onderstaande regels:a) indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in het net voorbije verkoopseizoen meer dan 15% groter was dan de overeenkomstig het bovenstaande punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer voor dat verkoopseizoen (d.w.z. meer dan 387 743 ton bedroeg), past de EG een tarief van 175 EUR/ton toe;b) indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in het net voorbije verkoopseizoen niet groter was dan de overeenkomstig het bovenstaande punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer voor dat verkoopseizoen, verhoogd met 15% (d.w.z. niet meer dan 387 743 ton bedroeg), past de EG een tarief van 145 EUR/ton toe.Voor de toepassing van de bovenstaande punten a) en b) wordt onder de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst verstaan alle onder GS-onderverdeling 1006 30 vallende invoer in de EG-25 uit alle landen van oorsprong.7. Tariefcontingent : de EG opent een nieuw jaarlijks tariefcontingent van 13 500 ton halfwitte of volwitte rijst, waarvan 4 313 ton wordt toegewezen aan Thailand. Het contingenttarief is gelijk aan nul.8. Breukrijst : voor rijst van GS-onderverdeling 1006 40 past de EG een invoerrecht van 65 EUR/ton toe.9. De omvang van het huidige tariefcontingent voor breukrijst wordt verhoogd tot 100 000 ton. Het contingentrecht is gelijk aan het in het bovenstaande punt 8 vermelde recht, verlaagd met 30,77%.10. Gegevens : de werkelijke invoer over zes maanden en de werkelijke invoer in een verkoopseizoen zoals bedoeld in de bovenstaande punten 5 en 6 worden berekend aan de hand van de gegevens in de EG-invoercertificaten voor rijst. De EG maakt deze gegevens op weekbasis bekend op het internet.11. Doorzichtigheid : de EG maakt elke aanpassing van het toegepaste tarief onmiddellijk openbaar.12. Overleg : op verzoek van een partij beginnen de partijen binnen 30 dagen na de ontvangst van dat verzoek met overleg over aangelegenheden die onder deze overeenkomst vallen.13. De bepalingen van deze overeenkomst zijn van toepassing met ingang van 1 september 2005.Ik moge u verzoeken mij te willen meedelen dat uw regering met het bovenstaande instemt.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Namens de Europese GemeenschapBrief nr. 2 Brief van ThailandBangkok, ………..Mijnheer,Na onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap (EG) en het Koninkrijk Thailand (Thailand) overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 over de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de EG-lijst CXL die is gehecht aan de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994), stemmen de EG en Thailand in met de hierna vermelde conclusies.1. De geconsolideerde rechten voor gedopte rijst (GS-onderverdeling 1006 20), halfwitte of volwitte rijst (GS-onderverdeling 1006 30) en breukrijst (GS-onderverdeling 1006 40) bedragen respectievelijk 65 EUR/ton, 175 EUR/ton en 128 EUR/ton.2. De EG past voor halfwitte of volwitte rijst (GS-onderverdeling 1006 30) een recht toe overeenkomstig de punten 3 tot en met 6.3. De twaalfmaandsreferentie-invoer is gelijk aan de gemiddelde totale invoer van halfwitte of volwitte rijst in de EG-25 uit alle landen van oorsprong in de (van 1 september tot en met 31 augustus lopende) verkoopseizoenen 2001/2002-2003/2004, verhoogd met 10% (wat uitkomt op 337 168 ton).4. Zesmaandsreferentie-invoer : voor elk verkoopseizoen wordt een zesmaandsreferentie-invoer berekend die gelijk is aan 47% van de overeenkomstig het bovenstaande punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer (dus 158 469 ton).5. Aanpassing van het toegepaste tarief halverwege het verkoopseizoen : binnen 10 dagen na afloop van de eerste zes maanden van elk verkoopseizoen beziet de EG het toegepaste tarief en past zij het zo nodig aan volgens de onderstaande regels:a) indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in de net voorbije periode van zes maanden meer dan 15% groter was dan de overeenkomstig het bovenstaande punt 4 berekende zesmaandsreferentie-invoer voor die periode (d.w.z. meer dan 182 239 ton bedroeg), past de EG een tarief van 175 EUR/ton toe;b) indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in de net voorbije periode van zes maanden niet groter was dan de overeenkomstig het bovenstaande punt 4 berekende zesmaandsreferentie-invoer voor die periode, verhoogd met 15% (d.w.z. niet meer dan 182 239 ton bedroeg), past de EG een tarief van 145 EUR/ton toe.Voor de toepassing van de bovenstaande punten a) en b) wordt onder de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst verstaan alle onder GS-onderverdeling 1006 30 vallende invoer in de EG-25 uit alle landen van oorsprong.6. Aanpassing van het toegepaste tarief aan het einde van het verkoopseizoen : binnen 10 dagen na afloop van het verkoopseizoen beziet de EG het toegepaste tarief en past zij het zo nodig aan volgens de onderstaande regels:a) indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in het net voorbije verkoopseizoen meer dan 15% groter was dan de overeenkomstig het bovenstaande punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer voor dat verkoopseizoen (d.w.z. meer dan 387 743 ton bedroeg), past de EG een tarief van 175 EUR/ton toe;b) indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in het net voorbije verkoopseizoen niet groter was dan de overeenkomstig het bovenstaande punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer voor dat verkoopseizoen, verhoogd met 15% (d.w.z. niet meer dan 387 743 ton bedroeg), past de EG een tarief van 145 EUR/ton toe.Voor de toepassing van de bovenstaande punten a) en b) wordt onder de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst verstaan alle onder GS-onderverdeling 1006 30 vallende invoer in de EG-25 uit alle landen van oorsprong.7. Tariefcontingent : de EG opent een nieuw jaarlijks tariefcontingent van 13 500 ton halfwitte of volwitte rijst, waarvan 4 313 ton wordt toegewezen aan Thailand. Het contingenttarief is gelijk aan nul.8. Breukrijst : voor rijst van GS-onderverdeling 1006 40 past de EG een invoerrecht van 65 EUR/ton toe.9. De omvang van het huidige tariefcontingent voor breukrijst wordt verhoogd tot 100 000 ton. Het contingentrecht is gelijk aan het in het bovenstaande punt 8 vermelde recht, verlaagd met 30,77%.10. Gegevens : de werkelijke invoer over zes maanden en de werkelijke invoer in een verkoopseizoen zoals bedoeld in de bovenstaande punten 5 en 6 worden berekend aan de hand van de gegevens in de EG-invoercertificaten voor rijst. De EG maakt deze gegevens op weekbasis bekend op het internet.11. Doorzichtigheid : de EG maakt elke aanpassing van het toegepaste tarief onmiddellijk openbaar.12. Overleg : op verzoek van een partij beginnen de partijen binnen 30 dagen na de ontvangst van dat verzoek met overleg over aangelegenheden die onder deze overeenkomst vallen.13. De bepalingen van deze overeenkomst zijn van toepassing met ingang van 1 september 2005.Ik moge u verzoeken mij te willen meedelen dat uw regering met het bovenstaande instemt.Gelieve, Mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.Voor het Koninkrijk ThailandFINANCIEEL MEMORANDUM |1. | BEGROTINGSPOST: Hoofdstuk 10 – Landbouwrechten | Kredieten in VOB 2006: 763,5 mln EUR |2. | TITEL VAN DE MAATREGEL: Voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL. |3. | RECHTSGRONDSLAG: Artikel 133 juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin, van het Verdrag |4. | DOEL VAN DE MAATREGEL: Vaststelling van de wijze van berekening van de voor rijst toe te passen rechten. |5. | FINANCIËLE CONSEQUENTIES | PERIODE 12 MAANDEN (mln EUR) | LOPEND BEGROTINGSJAAR 2005 (mln EUR) | 2006 en volgende BEGROTINGSJAREN (mln EUR) |5.0 | UITGAVEN TEN LASTE VAN – DE BEGROTING EG (RESTITUTIES/INTERVENTIES) – NATIONALE BEGROTINGEN – ANDERE | – | – | – |5.1 | ONTVANGSTEN – EIGEN MIDDELEN EG (HEFFINGEN/DOUANERECHTEN) – OP NATIONAAL VLAK | – | – | (1) – 6,3 |2007 | 2008 | 2009 | 2010 |5.0.1 | RAMING VAN DE UITGAVEN | – | – | – | – |5.1.1 | RAMING VAN DE ONTVANGSTEN | (1) | (1) | (1) | (1) |5.2 | BEREKENINGSMETHODE: – |6.0 | FINANCIERING MOGELIJK UIT KREDIETEN DIE IN HET BETROKKEN HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ZIJN OPGEVOERD ? | N.v.t. |6.1 | FINANCIERING MOGELIJK DOOR OVERSCHRIJVING VAN EEN HOOFDSTUK NAAR EEN ANDER HOOFDSTUK VAN DE LOPENDE BEGROTING ? | N.v.t. |6.2 | AANVULLENDE BEGROTING NODIG ? | JA NEEN |6.3 | MOETEN OP DE VOLGENDE BEGROTING KREDIETEN WORDEN OPGEVOERD? | JA NEEN |OPMERKINGEN: (1) De verwachting is dat de maatregel de eigen middelen voor 2006 en de volgende begrotingsjaren negatief zal beïnvloeden. Het netto-effect wordt geraamd op -6,3 miljoen EUR. |[1] PB L 279 van 28.8.2004, blz. 17.[2] PB L 279 van 28.8.2004, blz. 23.[3] PB L 279 van 28.8.2004, blz. 29.[4] PB L 170 van 1.7.2005, blz. 67.[5] PB L 270 van 21.10.2003, blz. 96.[6] PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.[7] PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78.[8] De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal worden bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie .