CELEX: 32001R0896
Language: sl
Date: 2001-05-07 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 896/2001 z dne 7. maja 2001 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 glede režimov uvoza banan v Skupnost

Pomembno pravno obvestilo

|

32001R0896

Uradni list L 126 , 08/05/2001 str. 0006 - 0016

		Uredba Komisije (ES) št. 896/2001z dne 7. maja 2001o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 glede režimov uvoza banan v SkupnostKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 z dne 13. februarja 1993 o skupni ureditvi trga za banane [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 216/2001 [2], in zlasti člena 20,ob upoštevanju naslednjega:(1) Z Uredbo (ES) št. 216/2001 je Svet spremenil pravila za uvoz banan, ki jih uvaja naslov IV Uredbe (EGS) št. 404/93. Zlasti je bila z navedeno uredbo uvedena avtonomna carinska kvota C 850000 ton s carinsko dajatvijo 300 EUR/tono, poleg 2200000 ton, ki jih zagotavlja Svetovna trgovinska organizacija (WTO), in dodatna kvota 353000 ton. Treba bi bilo sprejeti vse določbe, ki so potrebne za izvajanje teh pravil, vključno z morebitnimi prehodnimi ukrepi, ki so upravičeni do začetka veljavnosti te uredbe dne 1. julija 2001, kot tudi določbe v zvezi z uvozom po stopnji, kot jo določa skupna carinska tarifa.(2) V skladu z zadnjim pododstavkom člena 18(1) Uredbe (EGS) št. 404/93, ko ne pride do sporazuma s pogodbenicami Svetovne trgovinske organizacije, ki bi izrazile znatno zanimanje za dobavo banan, carinskih kvot "A" in "B" ni potrebno razdeliti med države dobaviteljice.(3) Člen 19 Uredbe (EGS) št. 404/93 določa, da se carinske kvote lahko upravljajo v skladu z metodo, ki temelji na upoštevanju tradicionalnih trgovinskih tokov ("tradicionalni/novi"), in/ali drugimi metodami. Pri izvajanju nove ureditve iz druge polovice leta 2001 dalje je priporočljivo, da se odobri dostop do carinskih kvot tradicionalnim dobaviteljem, ki so v referenčnem obdobju za svoj račun kupovali sveže proizvode od proizvajalcev iz tretjih držav ali so jih pridelovali sami, kakor tudi odpremljali v in raztovarjali na carinskem območju Skupnosti. Za namene te uredbe se te dejavnosti imenujejo "primarni uvoz".(4) Treba bi bilo sprejeti enotno opredelitev tradicionalnih dobaviteljev za vse carinske kvote in določiti njihove referenčne količine v skladu z istimi pravili, vendar ločeno, odvisno od tega, ali so ti dobavitelji v referenčnem obdobju oskrbovali trg Skupnosti z bananami po poreklu iz AKP držav ali s tradicionalnimi bananami AKP v smislu opredelitev iz člena 16 Uredbe (EGS) št. 404/93, ki se je uporabljal pred spremembo, ki je bila sprejeta z Uredbo (ES) št. 216/2001.(5) Referenčno obdobje, ki se bo uporabljalo za opredelitev kategorij dobaviteljev in določitev referenčnih količin tradicionalnih dobaviteljev, bi moralo biti triletno obdobje od 1994 do 1996. To triletno obdobje od 1994 do 1996 je zadnje obdobje, za katerega ima Komisija dovolj zanesljive podatke o primarnem uvozu. Uporaba tega obdobja lahko tudi reši spor z nekaterimi trgovinskimi partnerji Skupnosti, ki traja že vrsto let. Glede na razpoložljive podatke, ki so jih uporabljali za upravljanje kvot, določenih leta 1998, tradicionalnih dobaviteljev ni potrebno registrirati.(6) Določen delež carinskih kvot je treba rezervirati za netradicionalne dobavitelje. Ta delež mora omogočiti dobaviteljem, ki v referenčnem obdobju niso opravili nobenega primarnega uvoza, da še naprej trgujejo in se prilagodijo novim pravilom ter da novim dobaviteljem omogočijo vključitev v to uvozno trgovino, s čimer se spodbuja zdrava konkurenca.(7) Izkušnje večletne uporabe uvoznega režima Skupnosti za banane kažejo na potrebo po zaostritvi meril za netradicionalne dobavitelje in meril upravičenosti za nove dobavitelje, da bi se izognili registraciji zgolj navideznih subjektov in odobritvi dodeljenih količin za lažne ali špekulativne zahtevke. Zlasti je upravičeno zahtevati minimalne izkušnje z uvozom svežih banan. Da se izogne zahtevkom za letno dodelitev količin, ki so le malo povezane z dejanskimi zmožnostmi dobavitelja in ki ne bodo privedle do zahtevkov za uvozna dovoljenja za ustrezne količine, bi morala za vložitev zahtevka za letno dodelitev količine veljati zahteva, da se položi varščina, ki nadomesti varščino za uvozno dovoljenje. To varščino bi bilo treba sproščati brez odlašanja in postopoma, ko dobavitelji dejansko porabijo svoje letno dodeljene količine in predložijo dokaz, da so odpremili blago in ga raztovorili v Skupnosti ter ga za svoj račun sprostili v prosti promet. Iz istega razloga bi moral za odobritev letno dodeljene količine v naslednjih letih veljati pogoj minimalne stopnje porabe predhodne letno dodeljene količine.(8) Dobavitelje bi bilo treba opomniti, da lahko oblikujejo združenja ali skupine pod pogoji, določenimi v nacionalni zakonodaji, da bi lahko izpolnjevali svoje obveznosti in uresničevali pravice, ki izhajajo iz te uredbe.(9) Treba bi bilo sprejeti pravila za registracijo netradicionalnih dobaviteljev in določiti njihovo letno dodeljeno količino, podrobno opredeliti preverjanja, ki jih izvajajo pristojni nacionalni organi, kot tudi ukrepe v primeru neizpolnitve določenih obveznosti, zlasti v zvezi z registracijo in deklaracijami za namene pridobitve dodeljenih količin v skladu z uvoznim režimom.(10) Za namene izvajanja režima carinskih kvot na dan 1. julija 2001, je primerno ohraniti upravne predpise, ki temeljijo na obdobjih, kot jih uvaja Uredba Komisije (ES) št. 2362/98 z dne 28. oktobra 1998 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 404/93 v zvezi z uvozom banan v Skupnost [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1632/2000 [4], s potrebnimi prilagoditvami. Ta pravila se zlasti nanašajo na določitev okvirnih količin za prva tri četrtletja, na zgornje omejitve za posamezne zahtevke, pogostost vložitve zahtevkov za dovoljenja in izdajo dovoljenj ter izdajo dovoljenj za ponovno koriščenje neizrabljenih količin. Vendar dejstvo, da se carinske kvote A in B na eni strani ter C na drugi strani upravljajo ločeno glede na delež, ki je dodeljen tradicionalnim dobaviteljem, pomeni, da lahko ti dobavitelji vložijo zahtevke za dovoljenja samo v okviru tiste carinske kvote, ki jim je bila dodeljena in zanjo odobrena referenčna količina.(11) Za namene člena 18(6) in (7) Uredbe (EGS) št. 404/93 je treba opredeliti postavke bilance za proizvodnjo, porabo, uvoz in izvoz, ki mora biti izdelana preden se lahko poviša avtonomna kvota v primeru povečanja povpraševanja ali izrednih okoliščin, ki vplivajo na oskrbo trga Skupnosti.(12) Razen v primeru izrecno določenih odstopanj, naj se uporablja Uredba Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o skupnih podrobnih pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 369/2001 [6]. V skladu s členom 9 navedene uredbelahko pravice, ki izhajajo iz dovoljenj, imetnik prenese samo enkrat v primeru enega dovoljenja ali izpiska iz dovoljenja v času njegove veljavnosti.(13) Pravila za prenos dovoljenj bi bilo treba določiti glede na opredelitve kategorij dobaviteljev iz te uredbe. Prenos, ki je omejen na enega samega prevzemnika na dovoljenje ali izpisek iz dovoljenja, bo omogočil razvoj trgovinskih povezav med različnimi registriranimi dobavitelji. Vendar ne bi smeli spodbujati umetnih ali špekulativnih povezav ali motenj običajnega trgovanja z dovolitvijo prenosa od netradicionalnih k tradicionalnim dobaviteljem.(14) Treba bi bilo podrobno opredeliti vsa potrebna sporočila med dobavitelji, državami članicami in Komisijo na podlagi te uredbe, zlasti za namene določitve referenčnih količin in dodeljenih letnih količin dobaviteljem, vodenja carinskih kvot po obdobjih in spremljanja položaja na trgu.(15) V skladu s prehodnimi ukrepi, ki jih zahteva uporaba novega režima 1. julija 2001, bi bilo treba predvideti odstopanja od upravnih predpisov o časovnem razporedu za registracijo netradicionalnih dobaviteljev in posredovanju dokazil, ki so potrebna za njihovo registracijo, pristojnim nacionalnim organom.(16) Nadalje bi bilo treba določiti količine, ki se lahko uvozijo v tretjem četrtletju leta 2001 v skladu s carinskimi kvotami, ter zgornjo omejitev za posamezne zahtevke dobaviteljev za dovoljenja in strog časovni razpored za vložitev teh zahtevkov.(17) Spremembe režima za uvoz banan v Skupnost, ki jih uvaja ta uredba, glede opredelitve netradicionalnih dobaviteljev, zahtevajo preverjanje s strani pristojnih nacionalnih organov v sodelovanju s Komisijo. Takšne dejavnosti lahko, če je to potrebno, privedejo do popravkov dodeljenih količin posameznim dobaviteljem. Iz tega med drugim sledi, da se te dodeljene količine ne smejo obravnavati kot pridobljene pravice, niti se dobavitelji nanje ne morejo sklicevati kot na pravno upravičena pričakovanja.(18) Uredbo (ES) št. 2362/98 bi bilo treba razveljaviti.(19) V skladu s členom 1 Uredbe Komisije (ES) št. 395/2001 [7], se Uredba (ES) št. 216/2001 uporablja od 1. julija 2001. Da bi dobavitelji lahko izkoristili ugodnosti v skladu z navedeno uredbo od tega dne naprej, bi bilo treba sprejeti prehodne ukrepe, da bi države članice in Komisija lahko zbrale vse potrebne informacije za zagotovitev, da se dovoljenja uporabljajo od 1. julija 2001 naprej.(20) Upravljalni odbor za banane ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik –SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:NASLOV IUVODNE DOLOČBEČlen 1Ta uredba določa podrobna pravila za uporabo režima za uvoz banan v skladu s carinskimi kvotami, iz člena 18(1) Uredbe (EGS) št. 404/93, kot tudi izven teh kvot.Člen 2Na voljo so naslednje carinske kvote iz člena 1:(a) 83 % za "tradicionalne dobavitelje", kakor so opredeljeni v členu 3(1);(b) 17 % za "netradicionalne dobavitelje", kakor so opredeljeni v členu 6.NASLOV IIUPRAVLJANJE CARINSKIH KVOTPoglavje 1Opredelitev dobaviteljevOddelek I: "Tradicionalni dobavitelji"Člen 3Za namene te uredbe:1) "tradicionalni dobavitelji" pomeni gospodarske subjekte, bodisi fizične bodisi pravne osebe, posamezne subjekte ali skupine s sedežem v Skupnosti, ki so za svoj račun od proizvajalcev kupili minimalno količino banan s poreklom iz tretjih držav ali, kadar je ustrezno, ki so take proizvode proizvedli, dostavili in prodali v Skupnosti v obdobju določanja referenčnih količin.Dejavnosti, kakor jih navaja prejšnji pododstavek, se v nadaljnjem besedilu imenujejo "primarni uvoz".Minimalna količina iz prvega pododstavka je 250 ton, uvoženih v katerem koli posameznem letu referenčnega obdobja. Ta minimalna količina znaša 20 ton, kadar se trženje ali uvoz nanaša samo na banane dolžine 10 cm ali manj;2) "tradicionalni dobavitelji A/B" pomeni tradicionalne dobavitelje, ki so primarno uvozili minimalno količino "banan iz tretjih držav" in/ali "netradicionalnih banan AKP" v skladu z opredelitvami iz člena 16 Uredbe (EGS) št. 404/93, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1637/98 [8];3) "tradicionalni dobavitelji C" pomeni tradicionalne dobavitelje, ki so primarno uvozili minimalno količino "tradicionalnih banan AKP" v skladu z opredelitvami omenjenega člena 16, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1637/98.Člen 41. Referenčna količina za vsakega tradicionalnega dobavitelja A/B, ki vloži pisni zahtevek najpozneje do 11. maja 2001, se določi na podlagi povprečja primarnega uvoza banan iz tretjih držav in/ali netradicionalnih banan AKP v letih 1994, 1995 in 1996, ki se je upoštevalo za leto 1998 za namene upravljanja carinske kvote za uvoz banan iz tretjih držav in netradicionalnih banan AKP, v skladu z določbami člena 19(2) Uredbe (EGS) št. 404/93, ki so se v letu 1998 uporabljale za kategorijo dobaviteljev iz odstavka 1(a) navedenega člena.2. Referenčna količina za vsakega tradicionalnega uvoznika C, ki vloži pisni zahtevek najpozneje do 11. maja 2001, se določi na podlagi povprečja primarnega uvoza tradicionalnih banan AKP v letih 1994, 1995 in 1996, ki se je uporabilo za leto 1998, kot tradicionalna količina banan AKP.3. Dobavitelji, ki so nastali z združevanjem drugih tradicionalnih dobaviteljev, ki imajo v skladu s to uredbo vsak svoje pravice, uživajo enake pravice kot dobavitelji, iz katerih izhajajo.Člen 51. Države članice najpozneje do 15. maja 2001 uradno obvestijo Komisijo o vsoti referenčnih količin iz člena 4(1) in (2).2. Na podlagi informacij, prejetih v skladu z odstavkom 1, in glede na skupne količine, ki so na voljo v skladu s carinskimi kvotami A/B in C, Komisija, kadar je ustrezno, določi en sam izravnalni koeficient, ki se uporablja za vsako referenčno količino posameznega dobavitelja.3. Kadar se uporablja odstavek 2, pristojni organi najpozneje do 7. junija 2001 obvestijo vsakega dobavitelja o njegovi referenčni količini, kakor je bila prilagojena z izravnalnim koeficientom.4. Pristojni organi v vsaki državi članici so navedeni v prilogi. Ta seznam Komisija spremeni na zahtevo zadevnih držav članic.Oddelek II: "Netradicionalni dobavitelji"Člen 6Za namene te uredbe "netradicionalni dobavitelji" pomeni gospodarske subjekte, ki imajo ob času svoje registracije sedež v Skupnosti in ki:(a) so neodvisno in za svoj račun delovali v gospodarski dejavnosti uvoza svežih banan, ki sodijo pod oznako KN 08030019 v Skupnost v enem od dveh let pred letom, v zvezi s katerim so zaprosili za registracijo;(b) so s to dejavnostjo uvozili pridelke do deklarirane carinske vrednosti 1200000 EUR ali več med obdobjem iz točke (a); in(c) nimajo referenčne količine kot tradicionalni dobavitelji po carinski kvoti, za katero prosijo za registracijo v skladu s členom 7, in ki niso fizične ali pravne osebe, ki so v smislu člena 143 Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 [9] povezane s tradicionalnim dobaviteljem.Člen 71. Dobavitelji se lahko registrirajo v eni sami državi članici po svoji izbiri, in sicer kot netradicionalni dobavitelji po carinski kvoti A/B in/ali carinski kvoti C.Tradicionalni dobavitelji po carinski kvoti se lahko registrirajo kot netradicionalni dobavitelji za carinsko kvoto, za katero nimajo referenčne količine.Vendar se tradicionalni dobavitelji C lahko registrirajo kot netradicionalni dobavitelji po carinski kvoti A/B samo, če lahko predložijo dokaz, da so v določenem obdobju uvozili banane iz tretjih držav in/ali netradicionalne banane AKP v deklarirani carinski vrednosti, določeni v točki (b) člena 6.2. Za namene registracije dobavitelji pošljejo pristojnim organom iz seznama iz priloge naslednjo spremno dokumentacijo:(a) dokazilo vpisa v trgovinski register države članice ali drugo alternativno dokazilo, ki je sprejemljivo za navedene organe; in(b) dokazilo o uvozu banan s predložitvijo uporabljenih uvoznih dovoljenj ali, kadar tako dovoljenje ni obvezno, ustreznih carinskih dokumentov; skupaj s(c) kopijo izjave neodvisnega, poklicno registriranega zapriseženega revizorja, ki potrjuje uvoz v vrednosti, predpisani v točki (b) člena 6, ali kopijo ustreznih carinskih deklaracij z žigom carinskih organov.3. Zahtevki za registracijo se pošljejo vsako leto do 1. oktobra.4. Za obnovitev svoje registracije, dobavitelji pristojnim organom predložijo dokazilo, da so dejansko za svoj račun uvozili najmanj 50 % količine, dodeljene za tekoče leto. Za namene obnovitve registracije za leto 2002, ta odstotek znaša 30 %.Zahtevki za obnovitev se pošljejo vsako leto do 1. oktobra s priloženimi kopijami uporabljenih uvoznih dovoljenj, dokazili o plačilu carinskih dajatev, zapadlih na dan zaključka uvoznih carinskih formalnosti, in kopijo uvoznega dovoljenja ali dovoljenj, ki se izdajo za tekoče četrtletje.5. Vsako leto do 10. oktobra države članice uradno obvestijo Komisijo o seznamu dobaviteljev, ki so vložili zahtevke za registracijo in obnovitev registracije, v primeru obnovitev pa serijske številke dovoljenj ali kakršnih koli izpiskov iz dovoljenja, uporabljenih in izdanih.Kakor in kadar se zahteva, Komisija te sezname posreduje drugim državam članicam zaradi lažjega odkrivanja ali preprečevanja lažnih zahtevkov dobaviteljev.Komisija lahko objavi nekatere podatke iz obvestil držav članic.Člen 81. Sočasno, ko zadevni dobavitelji vložijo zahtevek za registracijo ali obnovitev registracije, vložijo zahtevek tudi za dodelitev letne kvote.Da se taki zahtevki sprejmejo:(a) ne smejo zajemati večje količine od 12,5 % celotne količine, ki se letno dodeli netradicionalnim dobaviteljem; in(b) jih spremlja dokazilo o položeni varščini 150 EUR na zaprošeno tono v skladu z naslovom III Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85 [10].2. Varščina iz odstavka 1(b) se sprošča postopoma, sorazmerno z dejansko uvoženimi količinami, pri čemer dobavitelji predložijo dokazilo o odpremi in raztovarjanju za svoj račun na carinskem območju Skupnosti. V primerih višje sile se varščina ne zaseže.Dokazilo o odpremi se predloži s predajo kopij tovornega lista in ladijskega tovornega lista ali, kadar je ustrezno, cestnega ali zračnega voznega lista, ki je napisan na ime dobavitelja, za dejansko uvožene količine.Dokazilo o dejanskem uvozu se predloži s predajo kopije uporabljenih uvoznih dovoljenj in dokazila o plačilu carinskih dajatev.Člen 91. Najpozneje do 10. oktobra vsako leto pristojni organi pošljejo Komisiji seznam registriranih netradicionalnih dobaviteljev z navedbo zahtevka za dodelitev letne količine za vsakega.2. Če vsota dodeljenih količin, zaprošenih po določeni carinski kvoti A/B ali C, presega količino, ki je na voljo netradicionalnim dobaviteljem, Komisija nemudoma določi odstotno znižanje, ki se uporabi za vsak zahtevek.Če zaradi postopka iz prvega pododstavka dobavitelj prejme nižjo letno količino od zaprošene, se varščina iz člena 8(1)(b) sprosti sorazmerno z določenim znižanjem.3. Najpozneje do 15. novembra vsako leto pristojni organi v državah članicah za vsakega netradicionalnega dobavitelja določijo količino, dodeljeno za naslednje leto in ga o njej obvestijo.Člen 101. Države članice so odgovorne za zagotavljanje skladnosti s tem oddelkom.Zlasti preverjajo, ali so zadevni dobavitelji gospodarsko dejavni za svoj račun kot uvozniki v Skupnost na področju iz člena 6 in kot neodvisne gospodarske enote v smislu vodenja, kadrovanja in poslovanja. Kadar obstajajo razlogi za sum, da ti pogoji niso izpolnjeni, se prijave za registracijo in zahtevki za letno dodelitev količine sprejmejo le, če dobavitelj predloži dokazilo o skladnosti, ki je po mnenju pristojnih nacionalnih organov zadovoljivo.2. Države članice in Komisija si izmenjujejo vse informacije, ki so pomembne za uporabo tega člena.Člen 111. Pristojni nacionalni organi registrirajo kot netradicionalne dobavitelje vse gospodarske subjekte, ki vložijo ustrezen zahtevek, bodisi fizične ali pravne osebe oziroma njihove posamezne subjekte ali skupine, pod pogojem, da so zakonito ustanovljeni v skladu z nacionalno zakonodajo, ki ureja izvajanje zadevnih gospodarskih dejavnosti, in da izpolnjujejo določbe te uredbe.Skupina subjektov se lahko registrira kot tradicionalni dobavitelj, če njeni člani skupno izpolnjujejo zahteve te uredbe. Skupina pri uresničevanju svojih pravic in izpolnjevanju obveznosti zastopa vse svoje člane.2. Dobavitelji, ki so nastali z združevanjem drugih netradicionalnih dobaviteljev, ki imajo v skladu s to uredbo vsak svoje pravice, uživajo enake pravice kot dobavitelji iz katerih izhajajo.Člen 121. Če netradicionalni dobavitelji ne izpolnijo obveznosti, da se registrirajo samo v eni državi članici, to vodi k zavrnitvi vseh vloženih zahtevkov za registracijo in razveljavitvi vseh že odobrenih letnih dodeljenih količin. Poleg tega ima taka neizpolnitev za posledico prepoved vložitve vseh nadaljnjih zahtevkov v letu po odkritju nepravilnosti.2. V primeru goljufivih manipulacij ali predložitve goljufive dokumentacije z namenom pridobitve neupravičene registracije ali letne dodeljene količine, se taka registracija ali dodeljena količina prekliče, brez poseganja v uporabo ustrezne nacionalne zakonodaje. V takih primerih se varščina iz člena 8(1)(b) v celoti izgubi.Poleg tega v takih primerih dobavitelj ne sme zaprositi za novo registracijo v nobeni državi članici dve leti po letu, ko je bila odkrita nepravilnost.Poglavje 2Pravila za izdajo uvoznih dovoljenjČlen 131. Za namene upravljanja se količine carinskih kvot A in B, iz člena 18(1)(a) in (b) Uredbe (EGS) št. 404/93, seštejejo. Zahtevki za kvote A in B se obravnavajo skupaj.Carinska kvota C, iz člena 18(1)(c) zgornje uredbe, se upravlja ločeno.2. Tradicionalni dobavitelji A/B lahko vložijo zahtevke za dovoljenja samo po tarifni kvoti A/B.Tradicionalni dobavitelji C lahko vložijo zahtevke za dovoljenja samo po carinski kvoti C.Tradicionalni dobavitelji iz prvih dveh pododstavkov, lahko vložijo zahtevke za dovoljenja po drugi carinski kvoti, če so registrirani kot netradicionalni dobavitelji za to kvoto.3. Netradicionalni dobavitelji lahko vložijo zahtevke za uvozna dovoljenja po carinskih kvotah A/B ali C ali po obeh, če so registrirani za kvote A/B in C.Člen 141. Za prva tri četrtletja v letu se lahko za namene izdajanja uvoznih dovoljenj določi okvirna količina, izražena v enakem odstotku razpoložljivih količin od vsake carinske kvote.2. Za prva tri četrtletja v letu se lahko sprejme odločitev, da zahtevki za dovoljenja, ki jih predloži določeni dobavitelj, v celoti ne smejo presegati določenega odstotka referenčne količine, določene v skladu s členom 5 letne dodeljene količine v skladu s členom 9(3).Člen 151. Za vsako četrtletje se zahtevki za uvozna dovoljenja predložijo pristojnim organom države članice, navedenim v prilogi k tej uredbi, in sicer v prvih sedmih dneh v mesecu pred četrtletjem, za katerega se izdaja dovoljenje.Zahtevki za uvozna dovoljenja se v primeru tradicionalnih dobaviteljev vložijo pri pristojnih organih države članice, ki je določila referenčno količino, v primeru netradicionalnih dobaviteljev pa državi članici, kjer so ti registrirani.2. Zahtevki za dovoljenja, ki jih vložijo:(a) tradicionalni dobavitelji A/B, vsebujejo besedilo "Zahtevek za dovoljenje tradicionalni dobavitelj A/B – Uredba (ES) št. 896/2001";(b) tradicionalni dobavitelji C, vsebujejo besedilo "Zahtevek za dovoljenje tradicionalni dobavitelj C – Uredba (ES) št. 896/2001";(c) netradicionalni dobavitelji, vsebujejo bodisi besedilo "Zahtevek za dovoljenje netradicionalni dobavitelj A/B – Uredba (ES) št. 896/2001"; bodisi besedilo "Zahtevek za dovoljenje netradicionalni dobavitelj C – Uredba (ES) št. 896/2001" glede na posamezni primer.3. Zahtevki za dovoljenja, ki jih predloži dobavitelj, se sprejmejo le, če:(a) vsebujejo besedilo iz odstavka 2;(b) zajemajo količino, ki ne presega tiste, ki je na voljo za carinsko kvoto iz zahtevka, pri čemer se ta količina objavlja periodično pred začetkom obdobja za vložitev zahtevkov;(c) zajemajo celotno količino, ki ne presega količine, izhajajoče iz uporabe člena 14(2) za zadevno četrtletje, ali preostanka referenčne količine tega dobavitelja oziroma letne dodeljene količine.4. Besede iz odstavka 2 se vpišejo v okence 20 dovoljenja.Člen 16Pristojni organi v dveh delovnih dneh od zaključka obdobja za vložitev zahtevkov uradno obvestijo Komisijo o količinah, ki jih zajemajo zahtevki za dovoljenja.To uradno obvestilo navaja zahtevane količine, razčlenjene tako po carinski kvoti A/B in carinski kvoti C ter po tradicionalnih in netradicionalnih dobaviteljih.Člen 17Kadar za določeno četrtletje zaprošene količine precej presežejo kakršno koli okvirno količino, določeno po členu 14, ali presežejo razpoložljive količine, se določi odstotno znižanje, ki se uporabi za zaprošene količine.Člen 181. Pristojni organi izdajo uvozna dovoljenja najpozneje 23. dan v mesecu, v katerem je bil vložen zahtevek. Če ta dan ni delovni dan, se dovoljenja izdajo najpozneje prvi naslednji delovni dan.2. Ne glede na člen 23(1) Uredbe (ES) št. 1291/2000 čas veljavnosti uvoznih dovoljenj teče od datuma, ko so bila dejansko izdana, in poteče sedmi dan četrtega meseca po njihovi izdaji. Čas veljavnosti dovoljenja vključuje datum njegove dejanske izdaje.Člen 191. Neizkoriščene količine, ki jih zajema določeno dovoljenje, se znova dodelijo istemu dobavitelju – bodisi imetniku bodisi prevzemniku – na podlagi vložitve zahtevka, in sicer za uporabo v naslednjem četrtletju, vendar še vedno v letu izdaje prvotnega dovoljenja. Ta ponovna dodelitev se odobri za uvoz banan po kvoti, za katero je bilo izdano prvotno dovoljenje, ki je bilo v celoti ali deloma neizkoriščeno.Varščina za začetno dovoljenje se zadrži sorazmerno z neizkoriščenimi količinami.2. Zahtevki za ponovno dodelitev količin se vložijo v roku, predpisanem v členu 15(1), s priloženim originalom ali overjeno kopijo neizkoriščenega ali delno izkoriščenega dovoljenja ali dovoljenj ter dokazilom, da je bila položena varščina iz člena 24.Zahtevki za ponovno dodelitev in dovoljenja za ponovno dodelitev imajo v okencu 20 naslednje besedilo: "Dovoljenje za ponovno dodelitev – člen 19 Uredbe (ES) št. 896/2001" in enega od naslednjih vpisov, kakor je ustrezno: "tradicionalni dobavitelj A/B", "tradicionalni dobavitelj C", "netradicionalni dobavitelj A/B" ali "netradicionalni dobavitelj C".3. Za zahtevke za ponovno dodelitev količin ne velja odstotek zmanjšanja, ki se lahko določi v skladu s členom 17.4. Pristojni organi obvestijo Komisijo o količinah, ki jih zajemajo kakršni koli prejeti zahtevki za dovoljenja za ponovno dodelitev količin, v roku, določenem v členu 16.Člen 201. Pravice, ki izhajajo iz dovoljenj, izdanih v skladu s tem poglavjem, se lahko prenesejo na enega samega dobavitelja prevzemnika v skladu s pogoji iz člena 9 Uredbe (ES) št. 1291/2000, brez poseganja v odstavek 2 tega člena.2. Pravice se lahko prenesejo samo:(a) med tradicionalnimi dobavitelji, po eni sami carinski kvoti, bodisi A/B bodisi C;(b) od tradicionalnih dobaviteljev na netradicionalne dobavitelje, registrirane v skladu s členom 7, po eni sami carinski kvoti, bodisi A/B bodisi C.(c) med netradicionalnimi dobavitelji, po eni sami carinski kvoti, bodisi A/B bodisi C.Člen 211. Dobavitelji pred iztekom veljavnosti zadevnih uvoznih dovoljenj brez odlašanja prijavijo pristojnim organom vse količine banan, ki so bile sproščene v prosti promet in nato ponovno izvožene iz Skupnosti. Izvirnike zadevnih uvoznih dovoljenj vrnejo istim organom.2. V enem mesecu po koncu vsakega četrtletja pristojni organi obvestijo Komisijo o vseh ponovno izvoženih količinah in pri vsakem primeru navedejo kategorijo dobaviteljev (tradicionalni ali netradicionalni), katerim so bila izdana uvozna dovoljenja, ter serijske številke ustreznih uvoznih dovoljenj ali izpiskov iz dovoljenja.3. Imetniku ali prevzemniku izvirnega dovoljenja se v naslednjem četrtletju, vendar še vedno v letu izdaje prvotnega dovoljenja oziroma prvotnih dovoljenj, izda eno ali več uvoznih dovoljenj do vsote ponovno izvoženih količin.4. Pristojni organi preverijo, ali so bile prijavljene količine iz odstavka 1 dejansko ponovno izvožene iz Skupnosti.5. Količine ponovno izvoženih banan se ne upoštevajo pri izračunu referenčnih količin tradicionalnih dobaviteljev in dodeljenih količin netradicionalnih dobaviteljev.Prvi pododstavek zajema tudi ponovne izvoze, ki so bili leta 1994 opravljeni iz držav članic v Avstrijo, Finsko ali Švedsko, in ponovne izvoze iz slednjih držav v tretje države, vključno s Skupnostjo, kakor je bila sestavljena 31. decembra 1994.NASLOV IIIPRAVILA ZA UVOZ BANAN IZVEN CARINSKIH KVOTČlen 221. Zahtevki za uvozna dovoljenja se lahko vložijo v kateri koli državi članici.2. Zahtevki za dovoljenja in sama dovoljenja imajo v okencu 20 naslednje besedilo: "Nekvotni uvoz – člen 22 Uredbe (ES) št. 896/2001".3. Dovoljenja se izdajo takoj, v skladu s členom 23(1) Uredbe (ES) št. 1291/2000. Čas veljavnosti dovoljenj je tri mesece.4. Po koncu vsakega četrtletja države članice v enem mesecu obvestijo Komisijo o količinah, ki jih zajemajo dovoljenja, izdana v skladu s tem členom.NASLOV IVSPLOŠNE DOLOČBEČlen 23Za namene člena 18(6) in (7) Uredbe (EGS) št. 404/93 bilanca, ki kaže proizvodnjo, porabo, uvoz in izvoz Skupnosti, temelji na:(a) razpoložljivih podatkih o količinah banan, ki so se v predhodnem letu tržile v Skupnosti, razčlenjenih glede na poreklo;(b) predvideni proizvodnji in prodaji banan v Skupnosti;(c) predvidenem uvozu banan različnega porekla;(d) predvideni porabi, zlasti na podlagi zadnjih trendov porabe in gibanj tržnih cen.Člen 241. Zahtevkom za uvozna dovoljenja se priloži dokaz, da je bila položena varščina v skladu z naslovom III Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85. Ta varščina znaša 50 EUR na tono. Vendar ta zahteva ne velja za zahtevke za dovoljenja, ki jih predložijo netradicionalni dobavitelji v skladu z uvoznim režimom, predvidenim pod naslovom II.2. Kadar se dovoljenja izdajo za količine, ki so nižje od zaprošenih, se varščina nemudoma sprosti za nedodeljeno količino.Člen 25Uredba (ES) št. 1291/2000 se uporablja, z izjemo četrte alinee člena 5(1) ter člena 8(4) in (5), pri čemer se upoštevajo odstopanja iz te uredbe.Ne glede na člen 35(4) Uredbe (ES) št. 1291/2000 se dokazilo o sprejemu uvozne deklaracije za zadevno količino predloži v 30 dneh po poteku veljavnosti uvoznega dovoljenja, razen v primerih višje sile.Člen 261. Carinski uradi, pri katerih se vložijo uvozne deklaracije z namenom sprostitve banan iz tretjih držav v prosti promet v skladu z režimom carinskih kvot:(a) hranijo kopije vseh uvoznih dovoljenj in izpiskov iz dovoljenja, ki se uporabijo za sprejetje deklaracije o sprostitvi v prosti promet; in(b) vsakih 14 dni posredujejo dodatno kopijo vsakega uporabljenega uvoznega dovoljenja ali izpiska iz dovoljenja organom države članice, navedenim v prilogi k tej uredbi, ki so pristojni za izdajo dovoljenj. Ti organi vsakih 14 dni posredujejo kopije prejetih dovoljenj in izpiskov iz dovoljenja pristojnim organom držav članic iz omenjene priloge, ki so te dokumente izdali.2. Kadar obstaja dvom o verodostojnosti dovoljenja, izpiska iz dovoljenja, kakršnih koli informacij ali podpisov v predloženih dokumentih ali statusa dobaviteljev, ki izpolnjujejo formalnosti za sprostitev v prosti promet ali za čigar račun se te formalnosti izpolnjujejo, ter v primeru suma o nepravilnostih, carinski uradi, katerim so bili dokumenti predloženi, o tem prek telekomunikacij nemudoma obvestijo pristojne organe v svoji državi članici, kakor je navedeno v odstavku 1. Slednji prek telekomunikacij nemudoma posredujejo te informacije pristojnim organom, ki so izdali dokumente, in Komisiji zaradi temeljitega preverjanja.Komisija carinskim organom v državah članicah posreduje seznam tradicionalnih in netradicionalnih dobaviteljev, ki delujejo v skladu z zadevnim uvoznim režimom in so lahko imetniki ali prevzemniki uvoznega dovoljenja ali izpiska iz dovoljenja.3. Na podlagi informacij iz odstavkov 1 in 2 pristojni organi držav članic, navedeni v prilogi, opravijo dodatna preverjanja, ki so potrebna za zagotovitev pravilne uporabe režima carinskih kvot, zlasti preveritev količin, uvoženih v skladu s tem režimom, tako da izdana dovoljenja in izpiski iz dovoljenj natančno primerjajo z uporabljenimi dovoljenji in izpiski iz dovoljenj. V ta namen preverijo zlasti verodostojnost in skladnost uporabljenih dokumentov in ali so dokumente uporabili dobavitelji, ki so registrirani v skladu z naslovom II.Člen 27Države članice Komisiji posredujejo naslednje statistične in ekonomske podatke:(a) vsako sredo: cene za prodajo na debelo za rumene banane, razčlenjene po državi porekla, kot so bile zabeležene predhodni teden na reprezentativnih trgih, navedenih v členu 3 Uredbe Komisije (ES) št. 3223/94 [11];(b) podatke, razčlenjene po poreklu, o količinah banan, ki sodijo pod oznako KN 08030019 ter so bile sproščene v prosti promet v skladu s členom 308d Uredbe (EGS) št. 2454/93, za namene nadzorovanja uvoza po carinskih kvotah in drugače;(c) deseti dan po poteku veljavnosti uvoznih dovoljenj za vsako četrtletje: količine, zajete v izdanih uvoznih dovoljenjih, količine, zajete v dovoljenjih, ki so bila uporabljena in vrnjena organu izdajatelju, ter količine, zajete v neuporabljenih dovoljenjih;(d) na zahtevo: napoved proizvodnje in prodaje.NASLOV VPREHODNE DOLOČBEČlen 281. Količine na voljo za drugo polovico leta 2001 so:- za carinski kvoti A/B: 1137159 ton,- za carinsko kvoto C: 509359 ton.2. Za drugo polovico leta 2001 se referenčna količina za vsakega tradicionalnega dobavitelja, določena v skladu s členom 4 in po uporabi člena 5(2), pomnoži s koeficientom 0,4454 v primeru tradicionalnih dobaviteljev A/B in s koeficientom 0,5992 v primeru tradicionalnih dobaviteljev C.Ne glede na člen 5(3) pristojni organi najpozneje do 7. junija 2001 obvestijo vsakega dobavitelja o njegovi referenčni količini, kot je bila prilagojena z izravnalnim koeficientom.Člen 291. Ne glede na člen 7, netradicionalni dobavitelji najpozneje do 18. maja 2001 vložijo svoje zahtevke za registracijo za drugo polovico leta 2001 v državi članici po svoji izbiri.2. Za drugo polovico leta 2001 države članice najpozneje do 29. maja 2001 sporočijo informacije o netradicionalnih dobaviteljih, predpisane s členom 7(5).3. Ob uporabi informacij, prejetih v skladu z odstavkom 2, Komisija določi količine, za katere se netradicionalnim dobaviteljem odobrijo dodeljene količine za drugo polovico leta 2001.4. Pristojni organi obvestijo vsakega netradicionalnega dobavitelja o njegovi dodeljeni količini za drugo polovico leta 2001 najpozneje do 7. junija 2001.Člen 301. Ne glede na člen 15, dobavitelji med 11. in 14. junijem 2001 vložijo zahtevke za uvozna dovoljenja za tretje četrtletje leta 2001.Da se zahtevki za dovoljenja, ki jih predloži en sam tržni udeleženec, sprejmejo, skupaj ne smejo preseči količine, ki je večja od:(a) 54 % referenčne količine v primeru tradicionalnih dobaviteljev;(b) 54 % dodeljene količine v primeru netradicionalnih dobaviteljev.2. Pristojni nacionalni organi izdajo uvozna dovoljenja najpozneje do 30. junija 2001.Uvozna dovoljenja se izdajo z namenom sprostitve v prosti promet s 1. julijem 2001.Zahtevki za dovoljenja in sama dovoljenja imajo v okencu 24 naslednje besedilo: "Izdano z namenom sprostitve v prosti promet s 1. julijem 2001".NASLOV VIKONČNE DOLOČBEČlen 31Uredba (ES) št. 2362/98 se s 1. julijem 2001 razveljavi.Vendar se še naprej uporablja za uvozna dovoljenja, izdana za leto 2001.Člen 32Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Uporablja se od 1. julija 2001.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 7. maja 2001Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 47, 25.2.1993, str. 1.[2] UL L 31, 2.2.2001, str. 2.[3] UL L 293, 31.10.1998, str. 32.[4] UL L 187, 26.7.2000, str. 6.[5] UL L 152, 24.6.2000, str. 1.[6] UL L 55, 24.2.2001, str. 41.[7] UL L 58, 27.2.2001, str. 11.[8] UL L 210, 28.7.1998, str. 28.[9] UL L 253, 11.10.1993, str. 1.[10] UL L 205, 3.8.1985, str. 5.[11] UL L 337, 24.12.1994, str. 66.--------------------------------------------------PRILOGAOrgani držav članic, pristojni za oblikovanje seznamov dobaviteljev in trženih količin, so:BelgijaBureau d'intervention et de restitution belge/Belgisch Interventie- en RestitutiebureauRue de Trves, 82/Trierstraat 82B-1040Bruxelles/BrusselDanskaMinisteriet for Fødevarer, Landbrug og FiskeriDirektoratet for Fødevareerhverv; EksportstøttekontoretKampmannsgade 3DK-1780København VNemčijaBundesanstalt für Landwirtschaft und ErnährungReferat 322Adickesallee, 40D-60322Frankfurt am MainGrčijaMinistry of AgricultureGEDIDAGEPDirectorate Fruits and Vegetables, Wine and Industrial Products241, Acharnon StreetGR-10446ŠpanijaMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046MadridFrancijaOffice de développement de l'économie agricole des départements d'outre-mer (ODEADOM)31, Quai de GrenelleF-75738ParisCedex 15IrskaDepartment of Agriculture and Rural DevelopmentHorticulture DivisionAgriculture House (7W)Kildare StreetDublin 2IrelandItalijaMinistero del Commercio con l'esteroDG Politica commerciale e gestione regime scambi - Div. IIViale Boston, 25I-00144RomaLuksemburgMinistere de l'agriculture/Administration des services techniques de l'agricultureService de l'horticulture16, Route d'EschBoîte postale 1904L-1014LuxembourgNizozemskaProduktschap TuinbouwLouis Pasteurlaan 6Postbus 2802700 AGZoetermeerNederlandAvstrijaBundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und WasserwirtschaftAbteilung III 5 - Handelspolitik und AußenhandelStubenring 1A-1012WienPortugalskaMinistério da EconomiaDirecçăo-Geral das Relaçőes Económicas InternacionaisDirecçăo de Serviços de Licenciamento do Comércio ExternoAvenida da República, 79P-1069-059LisboaFinskaRegistracija tržnih udeležencevMaa- ja MetsätalousministeriöHallituskatu 3a, Valtioneuvosto-00023PL 30FIN-00023HelsinkiDovoljenja izdaja:TullihallitusErottajankatu 2PL 512FIN-00101HelsinkiŠvedskaJordbruksverketVallgatan 8-10S-551 82JönköpingZdruženo kraljestvoIntervention BoardExternal Trade DivisionLancaster HouseHampshire CourtNewcastle Upon TyneNE99 1AWUnited Kingdom--------------------------------------------------