CELEX: 32015D0001
Language: ro
Date: 2015-01-21 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2015/529 a Băncii Centrale Europene din 21 ianuarie 2015 de modificare a Deciziei BCE/2004/3 privind accesul public la documentele Băncii Centrale Europene (BCE/2015/1)

28.3.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 84/64
            
         DECIZIA (UE) 2015/529 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
   din 21 ianuarie 2015
   de modificare a Deciziei BCE/2004/3 privind accesul public la documentele Băncii Centrale Europene (BCE/2015/1)
   CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
   având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 12.3,
   având în vedere Decizia BCE/2004/2 din 19 februarie 2004 de adoptare a Regulamentului de procedură al Băncii Centrale Europene (1), în special articolul 23,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               În temeiul articolului 127 alineatul (6) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Consiliul a adoptat Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 (2) care conferă Băncii Centrale Europene (BCE) atribuții specifice privind politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit, pentru a contribui la siguranța și soliditatea instituțiilor de credit și la stabilitatea sistemului financiar din Uniune și din fiecare stat membru, ținând seama pe deplin și în mod corespunzător de unitatea și integritatea pieței interne. Aceste atribuții specifice se adaugă la misiunea Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC), prevăzută la articolul 127 alineatul (5) din Tratat, de a contribui la buna desfășurare a politicilor promovate de autoritățile competente în ceea ce privește supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și stabilitatea sistemului financiar.
            
         
               (2)
            
            
               Decizia BCE/2004/3 (3) a fost modificată prin Decizia BCE/2011/6 (4) pentru a se asigura protecția interesului public în ceea ce privește stabilitatea sistemului financiar din cadrul Uniunii și din statele membre cu privire la cererile de acces la documentele BCE referitoare la activitățile și politicile BCE sau la deciziile elaborate sau păstrate de BCE în domeniul stabilității financiare, inclusiv cele referitoare la acordarea de către BCE de sprijin Comitetului european pentru risc sistemic.
            
         
               (3)
            
            
               În îndeplinirea atribuțiilor specifice prevăzute la primul considerent, BCE va elabora sau păstra și documente referitoare la supravegherea prudențială a instituțiilor de credit. Astfel de documente se vor încadra în categoria documentelor BCE în sensul Deciziei BCE/2004/3.
            
         
               (4)
            
            
               Este necesară asigurarea protecției interesului public în ceea ce privește politica Uniunii sau a unui stat membru referitoare la supravegherea prudențială a instituțiilor de credit în contextul cererilor de acces public la documentele BCE. Este de asemenea necesară asigurarea protecției interesului public în ceea ce privește scopul inspecțiilor efectuate în scopuri de supraveghere.
            
         
               (5)
            
            
               În conformitate cu articolul 23.1 din Regulamentul de procedură al Băncii Centrale, adoptat prin Decizia BCE/2004/2, lucrările organelor de decizie ale BCE sau ale oricărui comitet sau grup înființat de acestea, ale Consiliului de supraveghere, ale comitetului director al acestuia și ale oricăror substructuri ale acestuia de natură temporară sunt confidențiale, cu excepția cazului în care Consiliul guvernatorilor autorizează președintele să facă public rezultatul deliberărilor. Președintele îl consultă pe președintele Consiliului de supraveghere înainte de a lua orice astfel de decizie cu privire la lucrările Consiliului de supraveghere, ale comitetului director al acestuia și ale oricărei substructuri de natură temporară a acestuia.
            
         
               (6)
            
            
               Legislația Uniunii aplicabilă, în special Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului (5) și Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului (6), este relevantă atât pentru divulgarea, cât și confidențialitatea informațiilor deținute de autoritățile competente în exercitarea supravegherii prudențiale a instituțiilor de credit.
            
         
               (7)
            
            
               Evoluțiile economiilor statelor membre și ale piețelor financiare și impactul acestora asupra desfășurării politice monetare a BCE, și/sau asupra stabilității sistemului financiar din Uniune sau dintr-un stat membru au sporit nevoia de interacțiune între BCE și autoritățile din statele membre și între BCE și instituțiile sau organismele europene și internaționale. S-a dovedit a fi de o importanță crucială posibilitatea BCE de a transmite, pentru îndeplinirea mandatului său, mesaje pertinente și directe autorităților europene și celor din statele membre pentru a servi cat mai eficient interesul public. Aceasta ar putea implica faptul că o comunicare informală și confidențială eficientă ar trebui să fie posibilă și să nu fie subminată de posibilitatea divulgării.
            
         
               (8)
            
            
               Mai exact, BCE trebuie să interacționeze cu autoritățile și organismele naționale, instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii, organizații internaționale relevante, autorități de supraveghere și administrații din țări terțe, în legătură cu: (a) susținerea de către SEBC a politicilor economice generale ale Uniunii în temeiul articolului 127 alineatul (1) din Tratat; (b) contribuția SEBC la buna desfășurare a politicilor promovate de autoritățile competente în legătură cu supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și cu stabilitatea sistemului financiar, în temeiul articolului 127 alineatul (5) din Tratat; și (c) atribuțiile conferite BCE prin Regulamentul (UE) nr. 1024/2013. În special, conform articolului 6 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1024/2013, atât BCE, cât și autoritățile naționale competente au obligația de a coopera cu bună credință și obligația de a face schimb de informații. De asemenea, BCE cooperează la nivel internațional, atunci când este relevant pentru misiunile SEBC. Pentru ca BCE să poată coopera efectiv, este esențială asigurarea și menținerea „unui spațiu de gândire” pentru schimbul liber și constructiv de idei și informații între autoritățile, instituțiile și celelelate organisme sus-menționate. Pe această bază, BCE ar trebui să aibă dreptul să protejeze documentele transmise în contextul cooperării cu băncile centrale naționale, autoritățile naționale competente, autoritățile naționale desemnate și celelalte autorități și organisme desemnate.
            
         
               (9)
            
            
               În plus, în îndeplinirea misiunii SEBC de promovare a bunei funcționări a sistemelor de plăți, este important să se protejeze documentele a căror divulgare ar submina interesul public în ceea ce privește soliditatea și securitatea infrastructurilor piețelor financiare, mecanismelor de plată și furnizorilor de servicii de plată.
            
         
               (10)
            
            
               Prin urmare, Decizia BCE/2004/3 ar trebui modificată în mod corespunzător,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Modificări
   Decizia BCE/2004/3 se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               La articolul 3, se adaugă următoarele definiții:
               
                           „(c)
                        
                        
                           «autoritate națională competentă» (ANC) și «autoritate națională desemnată» (AND) au sensul stabilit în Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului (7);
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           «alte autorități și organisme relevante» înseamnă autoritățile și organismele naționale, instituțiile, organele, oficiile și agențiile Uniunii, organizațiile internaționale, autoritățile de supraveghere și administrațiile din țări terțe relevante.
                        
                     
         
               2.
            
            
               La articolul 4 alineatul (1) litera (a), prima liniuță se înlocuiește cu următorul text:
               
                           —
                        
                        
                           „confidențialitatea deliberărilor organelor de decizie ale BCE, ale Consiliului de supraveghere și ale altor organisme instituite în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1024/2013.”
                        
                     
         
               3.
            
            
               La articolul 4 alineatul (1) litera (a), se adaugă următoarele liniuțe:
               
                           —
                        
                        
                           „politica Uniunii sau a unui stat membru cu privire la supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a altor instituții financiare;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           scopul inspecțiilor efectuate în scopuri de supraveghere;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           soliditatea și securitatea infrastructurilor piețelor financiare, mecanismelor de plată sau ale furnizorilor de servicii de plată.”
                        
                     
         
               4.
            
            
               Articolul 4 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:
               „(3)   Accesul la un document redactat sau primit de BCE pentru uz intern ca parte a deliberărilor și consultărilor preliminare din cadrul BCE, sau pentru schimburile de opinii între BCE și BCN, ANC sau AND, este refuzat chiar după ce decizia a fost luată, cu excepția cazului în care un interes public superior justifică divulgarea.
               Accesul la documente care reflectă schimbul de opinii între BCE și alte autorități și organisme relevante este refuzat chiar după ce decizia a fost luată, dacă divulgarea documentului ar submina în mod substanțial eficacitatea cu care BCE își îndeplinește atribuțiile, cu excepția cazului în care un interes public superior justifică divulgarea.”
            
         
               5.
            
            
               La articolul 7 alineatul (1), trimiterea la „directorul general al Direcției secretariat și servicii lingvistice” se înlocuiește cu „directorul general al Direcției secretariat”.
            
         Articolul 2
   Intrare în vigoare
   Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Adoptată la Frankfurt pe Main, 21 ianuarie 2015.
      
         
            Președintele BCE
         
         Mario DRAGHI
      
   
   
      (1)  JO L 80, 18.3.2004, p. 33.
   
      (2)  Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63).
   
      (3)  Decizia BCE/2004/3 din 4 martie 2004 privind accesul public la documentele Băncii Centrale Europene (JO L 80, 18.3.2004, p. 42).
   
      (4)  Decizia BCE/2011/6 din 9 mai 2011 de modificare a Deciziei BCE/2004/3 privind accesul public la documentele Băncii Centrale Europene (JO L 158, 16.6.2011, p. 37).
   
      (5)  Regulamentul (UE) nr. 575/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 iunie 2013 privind cerințele prudențiale pentru instituțiile de credit și societățile de investiții și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 (JO L 176, 27.6.2013, p. 1).
   
      (6)  Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013, p. 338).
   
      (7)  Regulamentul (UE) nr. 1024/2013 al Consiliului din 15 octombrie 2013 de conferire a unor atribuții specifice Băncii Centrale Europene în ceea ce privește politicile legate de supravegherea prudențială a instituțiilor de credit (JO L 287, 29.10.2013, p. 63).”