CELEX: 51989PC0158
Language: pt
Date: 1989-04-03
Title: Proposta de DECISÃO DO CONSELHO que autoriza o Reino Unido a aplicar, relativamente a certas transmissões de activos para grupos de empresas, uma medida derrogatória ao nº 1 alínea a) do artigo 21º da Directiva (77/388/CEE) do Conselho de 17 de Maio de 1977 relativa à harmonização das legislações dos Estados-membros respeitantes aos impostos sobre o volume de negócios (apresentada pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 158
Vol. 1989/0045
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                                  COM ( 89 ) 158 final
                                                  Bruxelas ,   3 de abril de 1989
                             Proposta de
                        DECISÃO DO CONSELHO
que autoriza o Reino Unido a aplicar , re I at I vamente a certas
        transmissões de actlvos para grupos de empresas ,
   uma medida derrogatória ao no 1 alínea a ) do artigo 21o
 da Dl rectiva ( 77/ 388/ CEE ) do Conselho de 17 de Maio de 1977
 relativa à harmonização das legislações dos Estados-membros
     respeitantes aos Impostos sobre o volume de negócios
                   ( apresentada pela Comissão )
                                                                ■V
                                                                   /
                                                                     &
                                            Гч
                                            O
                                                                       CO
                                           Ιο
                                             &
                                               -A
                                                O /
                                                        s°
 ---pagebreak---                                                        co                fiuuoJL - FT
                                EXPOSE DES MOTIFS
 1 . Le 8 Janvier 1987 , le Royaume-Uni a présenté à la Commission une de¬
     mande de dérogation en vertu de l' article 27 de la sixième directive
     visant à introduire une mesure particulière destinée à empêcher
     l' évasion fiscale dans le cas où des groupes qui n' ont pas droit à la
     déduction totale de la taxe acquièrent des biens d' équipement par
     l' entremise de sociétés extérieures au groupe aux fins de la T.V.A.
     Les Etats membres ont été avisés de la dérogation envisagée par let ¬
     tre de la Commission en date du 13 février 1987 . Conformément aux
     dispositions du paragraphe 4 de l' article 27 de la sixième directive
     T.V.A. , et étant donné que ni la Commission , ni aucun Etat membre n' a
     demandé l' évocation de l' affaire par le Conseil , la décision du Con ¬
     seil autorisant la dérogation a été réputée acquise avec effet au
     14 avril 1987 .
2 . Le gouvernement du Royaume-Uni reconnaissait dans sa notification que
     le problème d' évasion fiscale auquel il est confronté peut être éli ¬
     miné par la mise en oeuvre de l' article 20 de la sixième directive
     T.V.A. ; il a dès lors demandé que la mesure particulière reste en vi ¬
     gueur pour une période de deux ans dans le seul but de laisser suffi ¬
     samment de temps pour la mise en application de cet article .
3 . Dans le courant de 1988 , le gouvernement britannique a engagé des
     consultations avec les organisations intéressées sur les modalités
     d' application de l' article 20 ; les réactions de ces organisations dé ¬
     montrent que la nouvelle législation envisagée risquerait de poser de
     graves problèmes d' ordre pratique à de nombreux assujettis . Le gou ¬
     vernement britannique a donc décidé de poursuivre la discussion sur
     la forme à donner à la législation pour éviter d' imposer par ce chan ¬
     gement techniquement complexe des difficultés inutiles aux assujet ¬
     tis .
                                                                                Z
 ---pagebreak--- A. Le gouvernement britannique se propose d' introduire la législation
    mettant en application l' article 20 au 1 * 1- avril 1990 . Le gouverne
                                               « ΙΓ
                                                                   gouverne-¬
    ment britannique a dès lors demandé , par lettre enregistrée au Secré-
    tariat Général de la Commission en date du 9 janvier 1989 , que la pé ¬
    riode de dérogation soit portée à 3 ans , soit une prorogation de
    12 mois , de façon à permettre la mise en application de l' article 20
    sans difficulté .
5 . La législation du Royaume-Uni actuellement en vigueur dispose qu' en
    cas de transmission totale ou partielle d' actifs à une société qui
    est membre d' un groupe d' entreprises considérées comme un seul assu ¬
    jetti au sens de l' article A , paragraphe A de la sixième directive ,
    cette société devient redevable de la T.V.A.
    Cette disposition vise à garantir que la société en question ne dis ¬
    pose pas des biens qui ont bénéficié d' un droit de déduction entière
    de la T.V.A. , alors qu' elle-même n' a qu' un droit de déduction par ¬
    tielle .
6 . La Commission a informé les autres Etats membres , par lettre en date
    du 9 février 1989 , de la demande britannique .
                                                                    3
 ---pagebreak---                                       Proposta de
                                DECISÃO DO CONSELHO
        que autoriza o Reino Unido a aplicar , re I at I vamente a certas
               transmissões de actlvos para grupos de empresas ,
           uma medida derrogatória ao no 1 alínea a ) do artigo 21o
         da Dlrectlva ( 77 / 388/ CEE ) do Conselho de 17 de Maio de 1977
         relativa à harmonização das legislações dos Estados-membros
             respeitantes aos Impostos sobre o volume de negócios
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS ,
Tendo em conta o Tratado que Institui a Comunidade Económica Europeia ,
Tendo em conta a Sexta Dlrectlva ( 77/ 388 / CEE ) do Conselho , de 17 de Maio
de 1977 , relativa à harmonização das legislações dos Estados-membros
respeitantes aos Impostos sobre o volume de negócios - sistema comum do
Imposto sobre o valor acrescentado : matéria colectável uniforme ^ 1 ), a
seguir designada " Sexta Dlrectlva IVA " e , des Ignadamente , o seu artigo
270 ,
Tendo em conta a proposta da Comissão ,
Considerando que , nos termos do no 1 do artigo 27o da Sexta Dlrectlva do
Conselho , deliberando por unanimidade sob proposta da Comissão , pode
autorizar     os    Estados-membros       a   Introduzirem    medidas   especiais
derrogatórias de disposições da presente dlrectlva para simplificar a
cobrança do Imposto ou para evitar certas fraudes ou evasões fiscais ;
Considerando que o Reino Unido foi autorizado , por Decisão do Conselho
com efeitos a partir de 14 de Abril            de 1987 , em conformidade com o
procedimento previsto       no no 4     do artigo   27o da   Sexta  Dlrectlva , a
 Introduzir , por um período de dois anos a partir de 1 de Abril de 1987 ,
uma medida derrogatória de luta contra a evasão fiscal ;
( 1 ) JO no L 145 de 13.6.1977 , p. 1 .                                          V
 ---pagebreak--- Considerando que essa medida tem por objectlvo evitar que grupos de
empresas consideradas como um único sujeito passivo nos termos do no 4 do
artigo 4o da Sexta Dlrectlva , e que não têm direito a uma dedução total
do Imposto , beneficiem da dedução completa do Imposto que onera certas
transmissões de actlvos ;
Considerando que , para evitar tais evasões fiscais , o Reino Unido aplica
uma disposição legislativa que estipula que a sociedade beneficiária da
transmissão de tais actlvos se torna devedora do Imposto -,
Considerando que essa disposição constitui uma derrogação ao no 1 alínea
a ) do artigo 21o da Sexta Dlrectlva segundo o qual , em regime Interno , o
devedor do Imposto é o sujeito passivo que efectua a operação tributável ;
Considerando que o Reino Unido solicitou a autorização de prorrogar por
um ano essa medida na expectatlva da adopção de outras disposições que se
basearão no artigo 20o da Sexta Dlrectlva ;
Considerando que essa medida derrogatória teve um Incidência favorável
nos recursos próprios das Comunidades Europeias provenientes do IVA ;
ADOPTOU A PRESENTE DEC I SÃO :
                                                                            5
 ---pagebreak---                                    Artigo 10
Em derrogação do disposto no no 1 alínea a ) do artigo 21o da Sexta
Dlrectlva ( 77/ 388/ CEE ), o Reino Unido está autorizado a aplicar , até 31
de Março de 1990 , no âmbito de uma transmissão total ou parcial de
actlvos     a   uma sociedade que é membro de um grupo de empresas
consideradas com um único sujeito passivo nos termos do no 4 do artigo 4o
da referida dlrectlva e que não tem direito à dedução completa do
imposto , uma disposição destinada a tornar devedora do Imposto a
sociedade beneficiária da transmissão de actlvos .
                                   Artigo 2o
0 Reino Unido é destinatário da presente decisão .
Fe I to em Bruxe I as ,                            Pelo Conselho ,
                                                   0 Présidente
                                                                             C