CELEX: 62015CA0135
Language: cs
Date: 2016-10-18 00:00:00
Title: Věc C-135/15: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 18. října 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesarbeitsgericht – Německo) – Republik Griechenland v. Grigorios Nikiforidis „Řízení o předběžné otázce — Soudní spolupráce v občanských věcech — Právo rozhodné pro pracovní smlouvu — Nařízení (ES) č. 593/2008 — Článek 28 — Působnost ratione temporis — Článek 9 — Pojem ‚imperativní ustanovení‘ — Použití imperativních ustanovení jiných členských států než státu sídla soudu — Právní úprava členského státu, kterou se snižují platy ve veřejném sektoru z důvodu rozpočtové krize — Povinnost loajální spolupráce“

19.12.2016   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 475/4
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 18. října 2016 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Bundesarbeitsgericht – Německo) – Republik Griechenland v. Grigorios Nikiforidis
   (Věc C-135/15) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Soudní spolupráce v občanských věcech - Právo rozhodné pro pracovní smlouvu - Nařízení (ES) č. 593/2008 - Článek 28 - Působnost ratione temporis - Článek 9 - Pojem ‚imperativní ustanovení‘ - Použití imperativních ustanovení jiných členských států než státu sídla soudu - Právní úprava členského státu, kterou se snižují platy ve veřejném sektoru z důvodu rozpočtové krize - Povinnost loajální spolupráce“)
   (2016/C 475/05)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soud
   
   Bundesarbeitsgericht
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatelka: Republik Griechenland
   
      Odpůrce: Grigorios Nikiforidis
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Článek 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I) musí být vykládán v tom smyslu, že smluvní pracovněprávní vztah vzniklý před 17. prosincem 2009 je do působnosti tohoto nařízení zahrnut, pouze pokud byl tento vztah v důsledku vzájemného souhlasu smluvních stran, který byl projeven k tomuto datu či později, změněn v takovém rozsahu, že je třeba mít za to, že byla od tohoto data uzavřena nová pracovní smlouva, což přísluší určit předkládajícímu soudu.
            
         
               2)
            
            
               Článek 9 odst. 3 nařízení č. 593/2008 musí být vykládán v tom smyslu, že vylučuje možnost soudu, jemuž je věc předložena, použít jako právní normu jiná imperativní ustanovení než imperativní ustanovení státu sídla soudu nebo státu, ve kterém mají být nebo byly povinnosti vyplývající ze smlouvy splněny, avšak nebrání tomu, aby tento soud zohlednil tato jiná imperativní ustanovení jakožto skutkovou okolnost, pokud to stanoví vnitrostátní právo, které je podle ustanovení tohoto nařízení pro smlouvu rozhodné. Tento výklad není zpochybněn zásadou loajální spolupráce zakotvenou v čl. 4 odst. 3 SEU.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 198, 15.6.2015.