CELEX: C2003/275/24
Language: fi
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 30 päivänä syyskuuta 2003 asiassa C-405/01 (Tribunal Supremo esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Colegio de Oficiales de la Marina Mercante Española vastaan Administración del Estado (Työntekĳöiden vapaa liikkuvuus – EY 39 artiklan 4 kohta – Julkishallinnon palvelussuhteet – Kauppalaivaston alusten kapteenit ja yliperämiehet – Julkisen vallan käyttöön liittyvien tehtävien siirtäminen alukselle – Lippuvaltion kansalaisille varatut toimet – Muiden jäsenvaltioiden kansalaisten pääsy toimiin vastavuoroisuusvaatimuksen täyttyessä)

15.11.2003                FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                                C 275/15
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                         por el que se regula el nivel mínimo de formación en profesiones
                                                                                  marítimas -nimisen kuninkaan päätöksen 8 §:n 3 momentti
                                                                                  koskee.
                    30 päivänä syyskuuta 2003
                                                                            (1) EYVL C 17, 19.1.2002.
asiassa C-405/01 (Tribunal Supremo esittämä ennakkorat-
kaisupyyntö): Colegio de Oficiales de la Marina Mercante
       Española vastaan Administración del Estado (1)
(Työntekijöiden vapaa liikkuvuus – EY 39 artiklan 4 kohta
                                                                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
– Julkishallinnon palvelussuhteet – Kauppalaivaston alusten
kapteenit ja yliperämiehet – Julkisen vallan käyttöön liitty-
vien tehtävien siirtäminen alukselle – Lippuvaltion kansalai-                                      (ensimmäinen jaosto)
sille varatut toimet – Muiden jäsenvaltioiden kansalaisten
    pääsy toimiin vastavuoroisuusvaatimuksen täyttyessä)                                         2 päivänä lokakuuta 2003
                                                                            asiassa C-411/01 (Tribunal d’instance de Metzin esittämä
                           (2003/C 275/24)                                  ennakkoratkaisupyyntö): Gefco SA vastaan Receveur
                                                                                                 principal des douanes (1)
                     (Oikeudenkäyntikieli: espanja)
                                                                            (Yhteisön tullikoodeksi ja sen soveltamisasetus – Ulkoinen
                                                                            jalostus – Jalostettuihin tuotteisiin sovellettava vapautus
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen            tuontitulleista – Vähennettävä määrä silloin kun tavaroiden
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                       väliaikaisesta viennistä tehdyssä ilmoituksessa on virheelli-
                                                                            nen tullitariffimerkintä – Laiminlyönti, joka ei tosiasialli-
                                                                            sesti vaikuta ulkoisen jalostusmenettelyn oikeaan toimin-
                                                                                                              taan)
Asiassa C-405/01, jonka Tribunal Supremo (Espanja) on                                                 (2003/C 275/25)
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa                                   (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
vireillä olevassa asiassa Colegio de Oficiales de la Marina
Mercante Española ja Administración del Estado, Asociación de
Navieros Españolesin (ANAVE) osallistuessa asian käsittelyyn,               (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
ennakkoratkaisun EY 39 artiklan ja työntekijöiden vapaasta                                 tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
liikkuvuudesta yhteisön alueella 15 päivänä lokakuuta 1968
annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1612/68 (EYVL L 257,
s. 2) 1 ja 4 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin,                 Asiassa C-411/01, jonka tribunal d’instance de Metz (Ranska)
toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodríguez Iglesias,                on saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistui-
jaostojen puheenjohtajat J.-P. Puissochet, M. Wathelet (esittele-           men käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistui-
vä tuomari), R. Schintgen ja C. W. A. Timmermans sekä                       messa vireillä olevassa asiassa Gefco SA ja Receveur principal
tuomarit C. Gulmann, D. A. O. Edward, A. La Pergola, P. Jann,               des douanes ennakkoratkaisun yhteisön tullikoodeksista
V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J. N. Cunha                12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
Rodrigues ja A. Rosas, julkisasiamies: C. Stix-Hackl, kirjaaja:             (ETY) N:o 2913/92 (EYVL L 302, s. 1) 145–151 artiklan
johtava hallintovirkamies M.-F. Contet, on antanut 30.9.2003                tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto),
tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:                                  toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja M. Wathelet
                                                                            sekä tuomarit P. Jann ja R. Rosas (esittelevä tuomari), julkisasia-
                                                                            mies: A. Tizzano, kirjaaja: apulaiskirjaaja H. von Holstein,
1)    EY 39 artiklan 4 kohtaa on tulkittava niin, että siinä annetaan       on antanut 2.10.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on
      jäsenvaltiolle mahdollisuus varata omille kansalaisilleen sen         seuraava:
      lippua käyttävien kauppa-alusten kapteenien ja yliperämiesten
      toimet vain sillä edellytyksellä, että näiden alusten kapteeneille    1)    Yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun
      ja yliperämiehille annettuja julkisen vallan käyttöön liittyviä             neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 145–151 artiklaa
      tehtäviä tosiasiallisesti suoritetaan tavanomaisesti eivätkä ne
                                                                                  on tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä sille, että talouden
      ole vain erittäin pieni osa heidän toiminnastaan.
                                                                                  toimija, joka oli ilmoittanut tavarat virheelliseen tariffinimik-
                                                                                  keeseen silloin kun ne vietiin väliaikaisesti yhteisön alueelta
2)    EY 39 artiklaa on tulkittava niin, että siinä estetään jäsenvaltio-         ulkoisessa jalostusmenettelyssä, esittää myös silloin, kun väliai-
      ta asettamasta vastavuoroisuusvaatimusta ehdoksi muiden jä-                 kaisesta viennistä tehtyä ilmoitusta ei ole muutettu virallisesti,
      senvaltioiden kansalaisten pääsylle kuninkaan päätöksen                     näytön siitä, että virheellinen ilmoitus ei ole tosiasiallisesti
      nro 2062/1999 8 §:n 3 momentissa säädetyn kaltaisiin, sen                   vaikuttanut kysymyksessä olevan menettelyn oikeaan toimin-
      lippua käyttävien kauppa-alusten kapteenien ja yliperämiesten               taan tullikoodeksin 150 artiklan 2 kohdassa tarkoitetulla
      toimiin, joita 30.12.1999 annetun Real Decreto 2062/1999,                   tavalla.