CELEX: C1996/180/07
Language: el
Date: 1996-06-22 00:00:00
Title: ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (έκτο τμήμα) της 14ης Μαρτίου 1996 στην υπόθεση C-315/94 (αίτηση του Arbeitsgericht Bielefeld για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Peter de Vos κατά Stadt Bielefeld (Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων - Στρατιωτική θητεία - Κοινωνικό πλεονέκτημα)

Aριθ. C 180/4       HË L I                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  22 . 6. 96
ας: N. Fennelly, γραμματέας: R. Grass, εξέδωσε στις 14 Μαρ­         της ελεύθερης κυκλοφορίας των εργαζόμενων στο εσωτερικό
τίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                        της Κοινότητας, έχει την έννοια ότι o εργαζόμενος, o οποίος
                                                                   έχει την ιθαγένεια κράτους μέλους και απασχολείται στο
                                                                    έδαφος άλλου κράτους μέλους, δεν δικαιούται να αξιώσει τη
 Το άρθρο 47 σημείο 1 της Συμβάσεως της 27ης Σεπτεμβρίου           συνέχιση της καταβολής των εισφορών (ως προς το τμήμα
1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων          που αναλογεί στον εργοδότη και ως προς αυτό που αναλογεί
σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις, όπως τροποποιήθηκε
από τη Σύμβαση της 9ης Οκτωβρίου 1978 για την προσχώ­
                                                                   στον εργαζόμενο) σε επικουρικό ταμείο συντάξεως γήρατος
                                                                   και επιζώντων των μισθωτών τον δημόσιον τομέα για το
ρηση τον Βασιλείου της Δανίας, της Ιρλανδίας και τον               ποσό των εισφορών που θα έπρεπε να καταβληθεί αν η
Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρει­            σύμβαση εργασίας δεν είχε ανασταλεί λόγω της κλήσεώς του
ας Ιρλανδίας, πρέπει να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η            προς στράτευση, όταν ένα τέτοιο δικαίωμα παρέχεται στους
απόδειξη της επιδόσεως της αποφάσεως είναι δυνατό, όταν οι         υπηκόους τον εν λόγω κράτους μέλους που εργάζονται στη
εθνικοί δικονομικοί κανόνες το επιτρέπουν, να προσκομίζε­
ται ύστερα από την κατάθεση της αιτήσεως, ιδίως κατά τη
                                                                   δημόσια διοίκηση και υπηρετούν τη στρατιωτική τους θητεία
                                                                   στο κράτος αυτό.
διάρκεια εκδικάσεως προσφυγής ασκηθείσας στη συνέχεια
από τον διάδικο κατά του οποίου ζητείται η εκτέλεση, υπό
την προϋπόθεση ότι o εν λόγω διάδικος διαθέτει εύλογη              0 ) EE αριθ . C 380 της 31 . 12. 1994.
προθεσμία για να εκτελέσει εκουσίως την απόφαση και ότι o
διάδικος που ζητεί την εκτέλεση επιβαρύνεται με τα έξοδα
κάθε περιττής διαδικασίας.
(') EE αριθ. C 351 της 10. 12. 1994.
                                                                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                            (πέμπτο τμήμα)
             ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                    της 14ης Μαρτίου 1996
                         (έκτο τμήμα)                              στην υπόθεση C-238/95: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                                                                               τήτων κατά Ιταλικής Δημοκρατίας ( ! )
                   της 14ης Μαρτίου 1996
                                                                   (Παράβαση κράτους μέλους — Οδηγία 93/67/ΕΟΚ — Εκτί­
στην υπόθεση C-315/94 (αίτηση του Arbeitsgericht Bielefeld         μηση των κινδύνων για τον άνθρωπο και το περιβάλλον από
για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Peter de Vos                                     επικίνδυνες ουσίες)
                    κατά Stadt Bielefeld (')
                                                                                               (96/C 180/08)
(Ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων — Στρατιωτική
             θητεία — Κοινωνικό πλεονέκτημα)
                          (96/C 180/07 )                                          (Γλώσσα διαδικασίας: n ιταλική)
             (Γλώσσα διαδικασίας t] γερμανική])
                                                                   (Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
                                                                               σιευθεί στη Συλλογή της Νομολογίας)
(Προσωρινή μετάφραση· η οριστική μετάφραση θα δημο­
   σιευθεί στη Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου)
                                                                   Στην υπόθεση C-238/94, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­
Στην υπόθεση C-315/94, που έχει ως αντικείμενο αίτηση του          τήτων (εκπρόσωποι: Laura Pignataro και Μαρία Κοντού
Arbeitsgericht Bielefeld (Γερμανία) προς το Δικαστήριο, κατ '      Durande) κατά Ιταλικής Δημοκρατίας (εκπρόσωπος: o καθη­
εφαρμογήν του άρθρου 177 της συνθήκης ΕΟΚ, με την οποία            γητής Umberto Leanza, επικουρούμενος από τον Pier Gior­
ζητείται, στο πλαίσιο της διαφοράς που εκκρεμεί ενώπιον του        gio Ferri, avvocato dello stato), που είχε ως αντικείμενο να
αιτούντος δικαστηρίου μεταξύ Peter de Vos και Stadt Biele­         αναγνωριστεί ότι η Ιταλική Δημοκρατία, μη θεσπίζοντας και
feld , η έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την                μη ανακοινώνοντας τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές
ερμηνεία του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 1612/68          και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθεί προς την
του Συμβουλίου , της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί της ελεύθε­         οδηγία 93/67/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 1993 , για
ρης κυκλοφορίας των εργαζομένων στο εσωτερικό της Κοι­             τον καθορισμό των αρχών εκτιμήσεως των κινδύνων που
νότητας (ΕΕ ειδ . έκδ . 05/001 , σ. 33 ), το Δικαστήριο, συγκεί­   διατρέχει o άνθρωπος και το περιβάλλον από τις ουσίες που
μενο από τους K. N. Κακούρη , πρόεδρο τμήματος, G. Hirsch,         γνωστοποιούνται σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ του
F. A. Schockweiler, P. J. G. Kapteyn (εισηγητή) και J. L.          Συμβουλίου (ΕΕ L 227 , σ. 9), παρέβη τις υποχρεώσεις που
Murray, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colo­        υπέχει από την εν λόγω οδηγία και τη συνθήκη ΕΚ, το
mer, γραμματέας: R. Grass , εξέδωσε στις 14 Μαρτίου 1996           Δικαστήριο (πέμπτο τμήμα), συγκείμενο από τους D. A. O.
απόφαση με το ακόλουθο διατακτικό:                                 Edward, πρόεδρο τμήματος, J.-P. Puissochet (εισηγητή), J. C.
                                                                   Moitinho de Almeida, L. Sevón και M. Wathelet, δικαστές,
                                                                   γενικός εισαγγελέας: N. Fennelly, γραμματέας: R. Grass,
Το άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2 τον κανονισμού (ΕΟΚ)                 εξέδωσε στις 14 Μαρτίου 1996 απόφαση με το ακόλουθο
αριθ. 1612/68 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 1968, περί        διατακτικό :