CELEX: 32000R0494
Language: fi
Date: 2000-03-06 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 494/2000, annettu 6 päivänä maaliskuuta 2000, maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna

L 60/12                 FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           7.3.2000
                                              KOMISSION ASETUS (EY) N:o 494/2000,
                                                 annettu 6 päivänä maaliskuuta 2000,
                                          maitotuotteiden toimittamisesta elintarvikeapuna
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                                kuuta 1997 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o
                                                                                  2519/97 (2) annettujen sääntöjen mukaan. On tarpeen
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
                                                                                  tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat määräajat ja
ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun                      ehdot siitä aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,
hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä erityisistä tukitoi-
mista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston
asetuksen (EY) N:o 1292/96 (1) ja erityisesti sen 24 artiklan 1           ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
kohdan b alakohdan,
                                                                                                         1 artikla
sekä katsoo seuraavaa:
(1)    Edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo                Yhteisössä saatetaan liikkeelle maitotuotteita niiden toimittami-
       maista ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön              seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanot-
       tukea, ja määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun            tajille asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten mukaisesti ja
       kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jälkeen.                       liitteessä luetelluin edellytyksin.
(2)    Useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten              Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat
       johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille          yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita hänen
       maitojauhetta.                                                     tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
(3)    Nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY)                                           2 artikla
       N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna
       toimitettavien tuotteiden liikkeelle saattamista koskevista        Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun
       yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä joulu-         se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenval-
                      tioissa.
                      Tehty Brysselissä 6 päivänä maaliskuuta 2000.
                                                                                         Komission puolesta
                                                                                           Franz FISCHLER
                                                                                           Komission jäsen
(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.                                           (2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 7.3.2000         FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                            L 60/13
                                                                    LIITE
                                                                   ERÄ A
          1. Toimen nro: 281/98
          2. Edunsaaja (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland, p. (31-70) 330 57 57; f. 364 17 01; teleksi
             30960 EURON NL
          3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää
          4. Määrämaa: Eritrea
          5. Hankittava tuote: vitaminoitu rasvaton maitojauhe
          6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 65
          7. Erien lukumäärä: 1
          8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu (3) (5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (I.B.1)
          9. Pakkaaminen (7): katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (6.3, A ja B.2)
         10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät (6): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (I.B.3)
             — merkinnöissä käytettävä kieli: englanti
             — lisämerkinnät: —
         11. Tuotteen hankintatapa: yhteisön markkinat
             Rasvattoman maitojauheen valmistus ja vitamiinien lisäys on tehtävä toimituksen myöntämisen jälkeen.
         12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
         13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: —
         14. a) Laivaussatama: —
             b) Lastauspaikka: —
         15. Purkaussatama: —
         16. Määräpaikka: —
             — välisatama tai -varasto: —
             — maakuljetusreitti: —
         17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen:
             — ensimmäinen määräaika: 17.4.—7.5.2000
             — toinen määräaika: 1.—21.5.2000
         18. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika:
             — ensimmäinen määräaika: —
             — toinen määräaika: —
         19. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa):
             — ensimmäinen määräaika: 21.3.2000
             — toinen määräaika: 4.4.2000
         20. Tarjousvakuuden määrä: 20 EUR tonnia kohti
         21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard, Bâtiment
             Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel teleksi: 25670 AGREC B; f. (32-2)
             296 70 03/296 70 04 (ainoastaan)
         22. Vientituki (4): 17.3.2000 sovellettava tuki, joka on vahvistettu komission asetuksella (EY) N:o 413/2000 (EYVL L 52,
             25.2.2000, s. 4)
 ---pagebreak--- L 60/14             FI                               Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                               7.3.2000
        Viitteet:
        (1) Lisätietoja: André Debongnie p. (32-2) 295 14 65
                           Torben Vestergaard p. (32-2) 299 30 50.
        (2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakirjoja tarvi-
            taan.
        (3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä jäsenval-
            tiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta. Radioaktiivisuustodistuk-
            sessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi -131-taso.
        (4) Komission asetusta (EY) N:o 259/98 (EYVL L 25, 31.1.1998, s. 39) sovelletaan vientitukeen. Edellä mainitun asetuksen
            2 artiklassa tarkoitettu päivämäärä on tämän liitteen kohtaan 22 merkitty päivämäärä.
            Tavaran toimittajaa pyydetään kiinnittämään huomiota mainitun asetuksen 4 artiklan 1 kohdan viimeiseen alakohtaan.
            Kopio todistuksesta on toimitettava heti vienti-ilmoituksen hyväksymisen jälkeen faksinumeroon (32-2) 296 20 05.
        (5) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:
             — virallisen toimielimen antama terveystodistus siitä, että tuote on valmistettu erinomaisissa hygieniaolosuhteissa
                  pätevän teknisen henkilökunnan valvonnassa. Terveystodistuksessa on oltava pastöroinnin lämpötila ja kesto,
                  käsittelyn lämpötila ja kesto sumutuskuivaustornissa ja viimeinen kulutuspäivämäärä.
             — virallisen toimielimen antama eläinlääkärintodistus siitä, että raakamaidon tuotantoalueella ei ole jalostusta edeltä-
                  vien kahdentoista kuukauden aikana esiintynyt suu- ja sorkkatautia eikä mitään muuta ilmoituspakon alaista
                  tartuntatautia tai tarttuvaa tautia.
        (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään, I.A.3.c kohdan teksti korvataan
            seuraavalla tekstillä ”merkintä ’Euroopan yhteisö’”.
        (7) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL.
            Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussatamassa. Vas-
            taanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien konttiterminaalista poisvienti-
            kustannukset.
            Toimittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja ilmoitettava kuhunkin tarjous-
            kilpailuilmoituksessa tarkoitettuun toimennumeroon liittyvien metallitölkkien lukumäärä.
            Toimittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (ONESEAL, SYSKO, Locktainer 180 tai vastaavat
            erittäin turvalliset sinetit) avulla ja toimitettava numero tiedoksi edunsaajan edustajalle.