CELEX: 62009CJ0092
Language: et
Date: 2010-11-09
Title: Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 9. november 2010.#Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09) ja Hartmut Eifert (C-93/09) versus Land Hessen.#Eelotsusetaotlused: Verwaltungsgericht Wiesbaden - Saksamaa.#Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel - Põllumajandustoetuste saajate kohta teabe avaldamine - Sellist avaldamist ja avaldamise viisi ette nägevate liidu õigusnormide kehtivus - Euroopa Liidu põhiõiguste harta - Artiklid 7 ja 8 - Direktiiv 95/46/EÜ - Artiklite 18 ja 20 tõlgendamine.#Liidetud kohtuasjad C-92/09 ja C-93/09.

Liidetud kohtuasjad C‑92/09 ja C‑93/09
      Volker und Markus Schecke GbR
      ja
      Hartmut Eifert
      versus
      Land Hessen
      (eelotsusetaotlused, mille on esitanud Verwaltungsgericht Wiesbaden)
      Üksikisikute kaitse isikuandmete töötlemisel – Põllumajandustoetuste saajate kohta teabe avaldamine – Sellist avaldamist ja avaldamise viisi ette nägevate liidu õigusnormide kehtivus – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artiklid 7 ja 8 – Direktiiv 95/46/EÜ – Artiklite 18 ja 20 tõlgendamine
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      1.        Põhiõigused – Eraelu austamine – Isikuandmete kaitse – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 7 ja 8 – Kohaldamisala
      (Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklid 7 ja 8)
      2.        Põhiõigused – Eraelu austamine – Isikuandmete kaitse – Piirangud – Tingimused
      (Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artiklid 7, 8 ja artikli 52 lõige 1)
      3.        Põllumajandus – Ühine põllumajanduspoliitika – Rahastamine EAGF-i ja EAFRD poolt – Määrused nr 1290/2005 ja nr 259/2008 –
            EAGF-ist või EAFRD-st toetust saanud füüsilisi isikuid puudutavate isikuandmete kohustuslik avaldamine 
      (Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artiklid 7 ja 8; nõukogu määrus nr 1290/2005, artikli 42 punkt 8b ja artikkel 44a; komisjoni
            määrus nr 259/2008)
      4.        Eelotsuse küsimused – Kehtivuse hindamine – EAGF-ist või EAFRD-st toetust saanud füüsilisi isikuid puudutavate isikuandmete
            kohustusliku avaldamise ette näinud määruste kehtetuse tuvastamine – Mõju – Ajaline piiramine
      (ELTL artikli 264 teine lõik ja ELTL artikkel 267)
      5.        Õigusaktide ühtlustamine – Üksikisikute kaitse isikuandmete töötlemisel – Direktiiv 95/46 – Järelevalveasutustele teatamise
            kohustus – Erand
      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46, artikli 18 lõike 2 teine taane)
      6.        Õigusaktide ühtlustamine – Üksikisikute kaitse isikuandmete töötlemisel – Direktiiv 95/46 – Eelkontroll
      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46, artikkel 20)
      1.        Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklitega 7 ja 8 tunnustatud õigus eraelu puutumatusele isikuandmete töötlemisel puudutab
         igasugust teavet tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku kohta. Juriidilised isikud saavad harta artiklitele 7 ja 8 tugineda
         ainult siis, kui juriidilise isiku ametliku nime kaudu on võimalik tuvastada üks või mitu füüsilist isikut. Nii on see juhul,
         kui seltsingu ametliku nime järgi on seltsinglased otseselt tuvastatavad.
      
      (vt punktid 52–54)
      2.        Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 52 lõike 1 kohaselt võib niisuguste õiguste kasutamise suhtes, nagu harta artiklites 7
         ja 8 ette nähtud õigused, seada piiranguid, tingimusel et piirangud nähakse ette seadusega ning need arvestavad nimetatud
         õiguste ja vabaduste olemust ning on proportsionaalsuse põhimõtet järgides vajalikud ja vastavad tegelikult liidu poolt tunnustatud
         üldist huvi pakkuvatele eesmärkidele või vajadusele kaitsta teiste isikute õigusi ja vabadusi. Mainitud piirangud, mida võib
         õiguspäraselt seada isikuandmete kaitse õigusele, vastavad piirangutele, mis on Euroopa inimõiguste konventsiooni artikli 8
         raames lubatavad.
      
      (vt punktid 52, 65)
      3.        Määruse nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (muudetud määrusega nr 1437/2007) artikli 42 punkt 8b
         ja artikkel 44a ning määrus nr 259/2008, milles sätestatakse määruse nr 1290/2005 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad seoses
         Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) vahenditest toetuse saajaid
         hõlmava teabe avaldamisega, on kehtetud osas, milles need näevad EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saanud füüsiliste isikute puhul
         ette iga toetusesaaja isikuandmete avaldamise, tegemata vahet asjassepuutuvate kriteeriumide alusel, nagu toetuse saamise
         ajavahemikud, toetuse sagedus või liik ja tähtsus.
      
      Summad, mida toetusesaajad EAGF‑ist ja EAFRD‑st saavad, moodustavad sageli olulise osa nende sissetulekutest ning toetusesaajaid
         ja neile makstud summasid puudutavate isikuandmete avaldamine veebisaidil on seetõttu, et andmed muutuvad kolmandatele isikutele
         kättesaadavaks, sekkumine toetusesaajate eraellu Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 7 mõttes. Seejuures ei ole tähtsust
         asjaolul, et avaldatud andmed seonduvad kutsealase tegevusega. Pealegi on määruse nr 1290/2005 artiklis 44a ja määruses nr 259/2008
         ette nähtud avaldamise näol tegemist harta artikli 8 lõike 2 kohaldamisalasse kuuluva isikuandmete töötlemisega. Asjaolu,
         et toetusesaajaid teavitati neid puudutavate andmete kohustuslikust avaldamisest, ei sea nende eraellu sekkumist kahtluse
         alla, kuna määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkt 8b ja määruse nr 259/2008 artikli 4 lõige 1, mis piirduvad sätestamisega,
         et enne toetusesaajaid puudutavate andmete avaldamist teavitatakse neid sellest, ei püüa seada nende sätetega ette nähtavat
         isikuandmete töötlemist sõltuvusse toetusesaajate nõusolekust.
      
      Niisugune sekkumine ei ole Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 52 lõike 1 alusel õigustatud. Kuigi demokraatlikus ühiskonnas
         on maksumaksjatel kahtlemata õigus olla informeeritud avaliku sektori rahaliste vahendite kasutamisest, eeldas erinevate huvide
         tasakaalustatud kaalumine siiski seda, et enne kõnesolevate sätete vastuvõtmist oleksid asjassepuutuvad institutsioonid kontrollinud,
         kas igas liikmesriigis konkreetsel vabalt kasutataval veebisaidil isikuandmete avaldamine – tegemata vahet toetuste kestuse,
         sageduse või liigi ja tähtsuse järgi – kõigi toetusesaajate kohta ja täpsete summade kohta, mida igaüks neist EAGF-ist ja
         EAFRD-st sai, ei lähe kaugemale sellest, mis on taotletavate õiguspäraste eesmärkide saavutamiseks vajalik, arvestades eelkõige
         sellise avaldamisega harta artiklites 7 ja 8 ette nähtud õiguste riivamist. Läbipaistvuse eesmärki ei saa isikuandmete kaitse
         õigusele automaatselt eelistada, isegi kui mängus on olulised majandushuvid. Kuna ei ole ilmne, et institutsioonid oleksid
         tasakaalustatult kaalunud ühelt poolt määruse nr 1290/2005 artikli 44a ja määruse nr 259/2008 eesmärke ning teiselt poolt
         harta artiklitega 7 ja 8 tunnustatud füüsiliste isikute õigusi – võttes arvesse asjaolu, et isikuandmete kaitse erandite ja
         piirangute puhul tuleb piirduda rangelt vajalikuga ning et mõeldavad on kõnesolevat füüsiliste isikute põhiõigust vähem riivavad
         meetmed, mis siiski aitaksid saavutada liidu regulatsiooni eesmärki – on nõukogu ja komisjon, nähes ette kohustuse avaldada
         kõigi EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saanud füüsiliste isikute nimed ja täpsed toetusesummad, ületanud piire, mida nõuab proportsionaalsuse
         põhimõtte järgimine.
      
      Seevastu mis puudutab EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saavaid juriidilisi isikuid, niivõrd kuivõrd nad saavad tugineda harta
         artiklitega 7 ja 8 tunnustatud õigustele, siis tuleb asuda seisukohale, et avaldamiskohustus, mis tuleneb määruse nr 1290/2005
         artikli 42 punktist 8b ja artiklist 44a ning määrusest nr 259/2008, ei ületa piire, mida nõuab proportsionaalsuse põhimõtte
         järgimine. Isikuandmete kaitse õiguse riive raskus on juriidiliste ja füüsiliste isikute puhul erinev. Juriidilistel isikutel
         juba on suurem kohustus avaldada enda kohta andmeid. Pädevate siseriiklike asutuste kohustus uurida enne kõnesolevate andmete
         avaldamist iga EAGF-ist ja EAFRD‑st toetust saanud juriidilise isiku puhul, kas tema nime alusel on tuvastatavad füüsilised
         isikud, paneks pealegi neile asutustele ebamõistlikult suure halduskoormuse.
      
      (vt punktid 58–61, 63, 65, 79, 85–87, 89, 92, resolutsiooni punkt 1)
      4.        Kui see on õiguskindlusest lähtuvatel kaalutlustel õigustatud, on Euroopa Kohtul ELTL artikli 264 teise lõigu kohaselt – mida
         kohaldatakse analoogia alusel ka eelotsusetaotlustele seoses liidu õigusaktide kehtivuse hindamisega ELTL artikli 267 alusel
         – kaalutlusõigus igal konkreetsel juhul märkida, milliseid käsitletava akti tagajärgi loetakse kehtivaks.
      
      Kohtuotsuse raames, millega tuvastatakse määruse nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (muudetud määrusega
         nr 1437/2007) artikli 42 punkti 8b ja artikli 44a ning määruse nr 259/2008 (milles sätestatakse määruse nr 1290/2005 kohaldamise
         üksikasjalikud eeskirjad seoses Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD)
         vahenditest toetuse saajaid hõlmava teabe avaldamisega) kehtetus ning võttes arvesse kehtivaks peetud regulatsiooni alusel
         toimunud avaldamiste suurt arvu liikmesriikides, ei võimalda asjassepuutuvate sätete kehtetus seada kahtluse alla tagajärgi,
         mis olid EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saanute nimekirjade avaldamisel, mida tegid nende sätete alusel siseriiklikud ametiasutused
         enne kohtuotsuse kuulutamise kuupäeva.
      
      (vt punktid 93, 94, resolutsiooni punkt 2)
      5.        Direktiivi 95/46 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta artikli 18 lõike 2
         teist taanet tuleb tõlgendada nii, et see ei pane isikuandmete kaitsmisega tegelevale isikule kohustust pidada selles sättes
         ette nähtud registrit enne isikuandmete töötlemist, mis tuleneb määruse nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise
         kohta (muudetud määrusega nr 1437/2007) artikli 42 punktist 8b ja artiklis 44a ning määrusest nr 259/2008, milles sätestatakse
         määruse nr 1290/2005 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad seoses Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu
         Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) vahenditest toetuse saajaid hõlmava teabe avaldamisega.
      
      (vt punkt 101, resolutsiooni punkt 3)
      6.        Direktiivi 95/46 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta artiklit 20 tuleb
         tõlgendada nii, et see ei kohusta liikmesriike allutama selles sättes ette nähtud eelkontrollile teabe avaldamist, mis tuleneb
         määruse nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (muudetud määrusega nr 1437/2007) artikli 42 punktist 8b
         ja artiklist 44a ning määrusest nr 259/2008, milles sätestatakse määruse nr 1290/2005 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad
         seoses Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) vahenditest toetuse
         saajaid hõlmava teabe avaldamisega.
      
      (vt punkt 108, resolutsiooni punkt 4)
EUROOPA KOHTU OTSUS (suurkoda)
      9. november 2010(*)
      
      Üksikisikute kaitse isikuandmete töötlemisel – Põllumajandustoetuste saajate kohta teabe avaldamine – Sellist avaldamist ja avaldamise viisi ette nägevate liidu õigusnormide kehtivus – Euroopa Liidu põhiõiguste harta – Artiklid 7 ja 8 – Direktiiv 95/46/EÜ – Artiklite 18 ja 20 tõlgendamine
      Liidetud kohtuasjades C‑92/09 ja C‑93/09,
      mille ese on EÜ artikli 234 alusel Verwaltungsgericht Wiesbadeni (Saksamaa) 27. veebruari 2009. aasta otsustega esitatud eelotsusetaotlused,
         mis saabusid Euroopa Kohtusse 6. märtsil 2009, menetlustes
      
      Volker und Markus Schecke GbR (C-92/09),
      
      Hartmut Eifert (C-93/09)
      
      versus
      Land Hessen,
      
      menetluses osales:
      Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung,
      
      EUROOPA KOHUS (suurkoda),
      koosseisus: president V. Skouris, kodade esimehed A. Tizzano, J. N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts (ettekandja), J.-C. Bonichot,
         K. Schiemann, A. Arabadjiev ja J.‑J. Kasel, kohtunikud E. Juhász, C. Toader ja M. Safjan,
      
      kohtujurist: E. Sharpston,
      kohtusekretär: ametnik B. Fülöp,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 2. veebruari 2010. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades kirjalikke märkusi, mille esitasid:
      –        Volker und Markus Schecke GbR, esindajad: Rechtsanwalt R. Seimetz ja Rechtsanwalt P. Breyer ning Rechtsanwalt V. Schecke,
      
      –        H. Eifert, esindajad: Rechtsanwalt R. Seimetz ja Rechtsanwalt P. Breyer,
      
      –        Land Hessen, esindaja: Rechtsanwalt H.-G. Kamann,
      
      –        Kreeka valitsus, esindajad: V. Kontolaimos, I. Chalkias, K. Marinou ja V. Karra,
      –        Madalmaade valitsus, esindajad: C. Wissels ja Y. de Vries,
      –        Rootsi valitsus, esindajad: A. Falk ja C. Meyer-Seitz,
      –        Euroopa Liidu Nõukogu, esindajad: E. Sitbon ja Z. Kupčová,
      –        Euroopa Komisjon, esindajad: B. Smulders, F. Erlbacher ja P. Costa de Oliveira,
      olles 17. juuni 2010. aasta kohtuistungil ära kuulanud kohtujuristi ettepaneku,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlused puudutavad järgmiste sätete kehtivuse küsimust: esiteks nõukogu 21. juuni 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1290/2005
         ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (ELT L 209, lk 1), muudetud nõukogu 26. novembri 2007. aasta määrusega (EÜ)
         nr 1437/2007 (ELT L 322, lk 1) (edaspidi „määrus nr 1290/2005”), artikli 42 punkt 8b ja artikkel 44a, ning teiseks komisjoni
         18. märtsi 2008. aasta määrus (EÜ) nr 259/2008, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1290/2005 kohaldamise üksikasjalikud
         eeskirjad seoses Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) vahenditest
         toetuse saajaid hõlmava teabe avaldamisega (ELT 2008, L 76, lk 28), ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2006. aasta
         direktiiv 2006/24/EÜ, mis käsitleb üldkasutatavate elektrooniliste sideteenuste või üldkasutatavate sidevõrkude pakkujate
         tegevusega kaasnevate või nende töödeldud andmete säilitamist ja millega muudetakse direktiivi 2002/58/EÜ (ELT L 105, lk 54).
         Juhul kui Euroopa Kohus asub seisukohale, et eelmises lauses viidatud liidu õigusnormid ei ole kehtetud, puudutavad eelotsusetaotlused
         veel Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiivi 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel
         ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT 1995, L 281, lk 31; ELT eriväljaanne 13/15, lk 355) artikli 7, artikli 18 lõike 2
         teise taande ja artikli 20 kehtivuse küsimust. 
      
      2        Eelotsusetaotlused on esitatud Volker und Markus Schecke GbR ja H. Eiferti (edaspidi „põhikohtuasja kaebuse esitajad”) ning
         Land Hesseni vahelises menetluses seoses nende kui EAGF‑ist või EAFRD‑st toetuse saajate kohta isikuandmete avaldamisega Bundesanstalt
         für Landwirtschaft und Ernährungi (Saksamaa Liitvabariigi põllumajandus‑ ja toiduamet, edaspidi „Bundesanstalt”) veebisaidil.
         
      
      I –  Õiguslik raamistik
      A –  Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioon
      3        Roomas 4. novembril 1950 allkirjastatud Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsiooni (edaspidi „EIÕK”) artikkel 8
         „Õigus era- ja perekonnaelu austamisele” näeb ette:
      
      „1. Igaühel on õigus sellele, et austataks tema era- ja perekonnaelu ja kodu ning sõnumite saladust.
      Ametivõimud ei sekku selle õiguse kasutamisse muidu, kui kooskõlas seadusega ja kui see on demokraatlikus ühiskonnas vajalik
         riigi julgeoleku, ühiskondliku turvalisuse või riigi majandusliku heaolu huvides, korratuse või kuriteo ärahoidmiseks, tervise
         või kõlbluse või kaasinimeste õiguste ja vabaduste kaitseks.”
      
      B –  Liidu õigus
      1.     Direktiiv 95/46
      4        Direktiivi 95/46 artikli 1 lõikest 1 nähtuvalt on selle eesmärk tagada, et isikuandmete töötlemisel kaitstakse füüsiliste
         isikute põhiõigusi ja ‑vabadusi ning eelkõige nende õigust eraelu puutumatusele. Direktiivi artikli 2 punkti a kohaselt on
         isikuandmed „igasugune teave tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku kohta”.
      
      5        Direktiivi artikkel 7 näeb ette, et „[l]iikmesriigid sätestavad, et isikuandmeid võib töödelda ainult juhul, kui:
      
      a)      andmesubjekt on selleks andnud oma ühemõttelise nõusoleku 
      või
      […]
      c)      töötlemine on vajalik vastutava töötleja seadusjärgse kohustuse täitmiseks
      või 
      […]
      e)      töötlemine on vajalik üldiste huvidega seotud ülesande täitmiseks või sellise avaliku võimu teostamiseks, mis on tehtud ülesandeks
         [vastutavale] töötlejale või andmeid saavale kolmandale isikule 
      
      […]”.
      6        Direktiivi 95/46 artikli 18 lõige 1 sätestab, et „[l]iikmesriigid näevad ette, et vastutav töötleja või tema võimalik esindaja
         peab teavitama artiklis 28 osutatud järelevalveasutust enne igasuguse osaliselt või täielikult automatiseeritud töötlemise
         […] alustamist”. 
      
      7        Direktiivi 95/46 artikli 18 lõike 2 teine taane sätestab, et liikmesriigid võivad teavitamist lihtsustada või näha sellest
         ette erandid eelkõige järgmisel juhul:
      
      „kui vastutav töötleja määrab vastavalt tema suhtes kehtivatele siseriiklikele õigusaktidele ametisse isikuandmete kaitsmisega
         tegeleva isiku, kes vastutab eelkõige järgmiste asjaolude eest:
      
      –        tagatakse sõltumatult käesoleva direktiivi rakendamiseks võetud siseriiklike sätete kohaldamine,
      –        peetakse vastutava töötleja andmetöötlemiste registrit, mis sisaldab artikli 21 lõikes 2 osutatud andmeid,
      tagades seega, et töötlemise käigus tõenäoliselt ei kahjustata andmesubjektide õigusi ja vabadusi”.
      8        Direktiivi 95/46 artikli 19 lõige 1 sätestab: 
      
      „Liikmesriigid sätestavad täpsemalt teatises esitatava teabe. Teave peab sisaldama vähemalt järgmist:
      a)      volitatud töötleja ja tema võimaliku esindaja nimi ja aadress;
      b)      töötlemise eesmärk või eesmärgid;
      c)      andmesubjektide kategooria või kategooriate ja nendega seotud andmete liigi või liikide kirjeldus;
      d)      need vastuvõtjad või vastuvõtjate kategooriad, kellele andmed võidakse avalikustada;
      e)      andmete kavandatav edastamine kolmandatesse riikidesse;
      […]” 
      9        Direktiivi 95/46 artikli 20 „Eelkontroll” lõiked 1 ja 2 sätestavad:
      
      „1.      Liikmesriigid määravad kindlaks töötlemistoimingud, mis võivad tõenäoliselt ohustada andmesubjektide õigusi ja vabadusi, ja
         kontrollivad, et selliseid töötlemistoiminguid uuritakse enne nende alustamist.
      
      2.      Sellise eelkontrolli teostab järelevalveasutus pärast teatise saamist vastutavalt töötlejalt või andmekaitsega tegelevalt
         ametiisikult, kes peavad kahtluste korral pidama nõu järelevalveasutusega.” 
      
      10      Vastavalt direktiivi 95/46 artikli 21 lõike 2 esimesele ja teisele taandele „tagavad [liikmesriigid], et järelevalveasutus
         peab artikli 18 kohaselt teatatud töötlemistoimingute registrit[, mis] peab sisaldama vähemalt artikli 19 lõike 1 punktides
         a–e loetletud andmeid”.
      
      11      Direktiivi 95/46 artikli 28 alusel peab iga liikmesriik nimetama ühe või mitu riigiasutust (edaspidi „järelevalveasutus”),
         kelle ülesanne on täiesti sõltumatult teostada selle liikmesriigi territooriumil järelevalvet kõnesoleva direktiivi kohaselt
         vastu võetud sätete kohaldamise üle.
      
      2.     Määrus (EÜ) nr 45/2001
      12      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel
         ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT 2001, L 8, lk 1; ELT eriväljaanne 13/26,
         lk 102) artikli 27 lõiked 1 ja 2 sätestavad:
      
      „1.      Töötlustoimingute suhtes, mis tõenäoliselt kujutavad oma olemuse, ulatuse või eesmärkide tõttu konkreetset ohtu andmesubjektide
         õigustele ja vabadustele, teostab Euroopa andmekaitseinspektor eelkontrolli.
      
      2.      Nimetatud ohtu kujutavad tõenäoliselt järgmised töötlemistoimingud:
      a)      tervise ja oletatavate õiguserikkumiste, kriminaalkaristuste või julgeolekumeetmetega seotud andmete töötlemine;
      b)      töötlemistoimingud, mille eesmärk on hinnata andmesubjekti isikuomadusi, sealhulgas tema võimekust, tulemuslikkust ja käitumist;
      c)      töötlemistoimingud, mis võimaldavad eri eesmärkidel töödeldavate andmete seostamist niisugusel viisil, mis ei ole siseriiklike
         või ühenduse õigusaktidega ette nähtud;
      
      d)      töötlemistoimingud, mille eesmärk on jätta üksikisikuid ilma mingist õigusest, soodustusest või lepingust.” 
      3.     Direktiiv 2006/24
      13      Direktiiv 2006/24 kohustab liikmesriike teatava aja jooksul säilitama üldkasutatavate elektrooniliste sideteenuste või üldkasutatavate
         sidevõrkude pakkujate tegevusega kaasnevaid või nende töödeldud andmeid. 
      
      4.     Määrus nr 1290/2005
      14      Määrus nr 1290/2005 sätestab erinõuded ja eeskirjad, mida kohaldatakse ühise põllumajanduspoliitika (edaspidi „ÜPP”) kulude
         rahastamise suhtes. 
      
      15      Määruse nr 1290/2005 artikkel 42 sätestab, et määruse üksikasjalikud rakenduseeskirjad võtab vastu Euroopa Komisjon. Sama
         määruse artikli 42 punkti 8b kohaselt võtab komisjon muu hulgas vastu 
      
      „üksikasjalikud eeskirjad artiklis 44a osutatud toetuse saajaid käsitleva teabe avaldamise kohta ja üksikisikute kaitsega
         seotud praktiliste aspektide kohta seoses isikuandmete töötlemisega andmekaitset käsitlevates ühenduse õigusaktides sätestatud
         põhimõtete kohaselt. Nende eeskirjadega tagatakse eelkõige fondidest toetuse saajate teavitamine selliste andmete võimalikust
         avalikustamisest ja nende võimalikust töötlemisest auditeerimis- ja uurimisorganite poolt eesmärgiga kaitsta ühenduste finantshuve,
         sealhulgas selle teavitamise aeg”.
      
      16      Määruse nr 1290/2005 artikli 44a „Toetuse saajate nimede avaldamine” kohaselt 
      
      „[…] tagavad liikmesriigid EAGF‑ist ja EAFRD‑st toetuse saajate nimede ja iga toetusesaaja poolt kummastki fondist saadud
         summade iga-aastase tagantjärele avaldamise.
      
      Avaldatakse vähemalt järgmine teave:
      a)      EAGF‑i puhul määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 2 punkti d kohaselt otsetoetustena saadud summad ning muud kulud; 
      b)      EAFRD puhul avalikust sektorist saadud toetuse kogusumma iga toetuse saaja kohta.” 
      17      Määrust nr 1290/2005 muutva määruse nr 1437/2007 põhjendused 13 ja 14 on sõnastatud järgmiselt:
      
      „(13) Nõukogu 25. juuni 2002. aasta määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat
         finantsmäärust) [EÜT L 248, lk 1; ELT eriväljaanne 01/04, lk 74] läbivaatamise käigus lisati sellesse määrusesse Euroopa läbipaistvusalgatuse
         rakendamise eesmärgil sätted, mis käsitlevad ühenduse eelarvest rahastatavatest fondidest toetuse saajate nimede iga-aastast
         tagantjärele avaldamist. Sellise avaldamise vahendid sätestatakse asjakohastes valdkondlikes määrustes. Nii EAGF kui Maaelu
         Arengu Euroopa Põllumajandusfond (EAFRD) moodustavad Euroopa ühenduste üldeelarve osa ning rahastavad kulutusi liikmesriikide
         ja ühenduse halduskoostöö raames. Seepärast tuleks sätestada nendest fondidest toetuse saajate kohta teabe avaldamise eeskirjad.
         Selleks peaksid liikmesriigid tagama neist fondidest toetuse saajate nimede ja iga toetusesaaja poolt kummastki fondist saadud
         summade iga-aastase tagantjärele avaldamise.
      
      (14)      Selle teabe avalikkusele kättesaadavaks tegemine suurendab läbipaistvust ühenduse fondide kasutamisel [ÜPP] rahastamiseks
         ja parandab nende fondide finantsjuhtimise usaldusväärsust, eelkõige tugevdades avalikkuse kontrolli kasutatud raha üle. Arvestades
         saavutatavate eesmärkide kaalukust, on proportsionaalsuse põhimõtte ja isikuandmete kaitse nõude suhtes põhjendatud asjakohase
         teabe üldine avaldamine, kuna see ei ületa demokraatlikus ühiskonnas vajaliku avalikustamise piire ning aitab vältida eeskirjade
         rikkumist. Võttes arvesse Euroopa andmekaitseinspektori 10. aprilli 2007. aasta arvamust [ELT C 134, lk 1], on asjakohane
         ette näha fondidest toetuse saajate teavitamine selliste andmete võimalikust avaldamisest ning nende võimalikust töötlemisest
         auditeerimis- ja uurimisorganites.” 
      
      5.     Määrus nr 259/2008
      18      Määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkti 8b alusel võttis komisjon vastu määruse nr 259/2008.
      
      19      Selle määruse põhjendus 6 on sõnastatud järgmiselt:
      
      „[EAGF-i ja EAFRD vahenditest toetuse saajaid hõlmava] teabe avalikkusele kättesaadavaks tegemine suurendab ühenduse fondide
         kasutamise läbipaistvust [ÜPP] rahastamisel ja parandab nende fondide finantsjuhtimise usaldusväärsust, eelkõige tugevdades
         avalikkuse kontrolli kasutatud raha üle. Arvestades saavutatavate eesmärkide kaalukust, on proportsionaalsuse põhimõtte ja
         isikuandmete kaitse nõude suhtes põhjendatud asjakohase teabe üldine avaldamine, kuna see ei ületa demokraatlikus ühiskonnas
         vajaliku avalikustamise piire ning aitab vältida eeskirjade rikkumist.” 
      
      20      Sama määruse põhjenduses 7 on täpsustatud, et „[a]ndmekaitsenõuete järgimiseks tuleks fondidest toetuse saajaid teavitada
         nende andmete avaldamisest enne avaldamise toimumist”.
      
      21      Määruse nr 259/2008 artikli 1 lõige 1 täpsustab määruse nr 1290/2005 artiklis 44a ette nähtud avaldamise sisu ja sätestab,
         et avaldamine peab sisaldama järgmist teavet: 
      
      „a)      ees- ja perekonnanimi, kui toetuse saajad on füüsilised isikud;
      b)      täielik ametlik registreeritud nimi, kui toetuse saajad on juriidilised isikud;
      c)      täielik ametlik registreeritud või muul viisil ametlikult tunnustatud nimi, kui toetuse saajad on iseseisva õigusvõimeta füüsiliste
         või juriidiliste isikute ühendused;
      
      d)      vald, kus toetuse saaja elab või on registreeritud, ning võimaluse korral sihtnumber või selle osa, et valda kindlaks teha;
      e)      [EAGF-i] puhul määruse (EÜ) nr 1782/2003 artikli 2 punktis d osutatud nende otsetoetuste summa, mis iga toetuse saaja on saanud
         asjaomasel eelarveaastal;
      
      f)      EAGF-i puhul muude kui punktis e osutatud nende toetuste summa, mis iga toetuse saaja on saanud asjaomasel eelarveaastal;
      g)      [EAFRD] puhul riiklikest vahenditest rahastamise (mis hõlmab nii ühenduse kui ka riigi toetust) kogusumma, mis iga toetuse
         saaja on saanud asjaomasel eelarveaastal;
      
      h)      asjaomasel eelarveaastal iga toetuse saaja saadud ning punktides e, f ja g osutatud summad kokku;
      i)      kõnealuste summade vääring.” 
      22      Määruse nr 259/2008 artikkel 2 näeb ette, et „[a]rtiklis 1 osutatud teave tehakse igas liikmesriigis konkreetsel veebisaidil
         kättesaadavaks otsingumootoriga, mis võimaldab kasutajal otsida toetuse saajaid nime, valla, artikli 1 punktides e, f, g ja
         h osutatud saadud summade või nende andmete kombinatsiooni kaudu ning saada vastav teave ühtse andmekogumina”.
      
      23      Nimetatud määruse artikli 3 lõige 3 täpsustab, et „[v]eebisaidil jääb teave kättesaadavaks kaheks aastaks alates selle esialgsest
         avaldamisest”.
      
      24      Määruse nr 259/2008 artikkel 4 sätestab:
      
      „1.      Liikmesriigid teatavad toetuse saajatele, et vastavalt määrusele […] nr 1290/2005 ja käesolevale määrusele avalikustatakse
         nende andmed ning ühenduste ja liikmesriikide auditeerimis- ja uurimisorganid võivad kõnealuseid andmeid ühenduste finantshuvide
         kaitsmise eesmärgil töödelda.
      
      2.      Isikuandmete puhul esitatakse lõikes 1 osutatud teave vastavalt [direktiivi 95/46] nõuetele ning toetuse saajaid teavitatakse
         nende kui kõnealuse direktiivi kohaste andmesubjektide õigustest ja kõnealuste õiguste kasutamisel kohaldatavast korrast.
      
      3.      Lõigetes 1 ja 2 osutatud ning toetuse saajatele mõeldud teave esitatakse vastava viite lisamisega EAGF-ist ja EAFRD-st rahaliste
         vahendite taotlemise vormidele või muul juhul andmete kogumise ajal.
      
      […]” 
      II –  Põhikohtuasjad ja eelotsuse küsimused
      25      Põhikohtuasja kaebuse esitajad, kellest üks on asutud Land Hessenis ja teine elab seal, on seltsingu vormis põllumajandusettevõte
         (kohtuasi C‑92/09) ja füüsilisest isikust põllumajandustootja (kohtuasi C‑93/09). Nad esitasid 2008. majandusaastaks kohalikule
         pädevale asutusele EAGF‑ist ja EAFRD‑st rahaliste vahendite saamise taotluse, mis rahuldati 5. detsembri 2008. aasta (kohtuasi C‑93/09)
         ja 31. detsembri 2008. aasta (kohtuasi C‑92/09) otsusega.
      
      26      Mõlemal juhul sisaldas taotlusvorm järgmist märkust: 
      
      „Olen teadlik sellest, et määruse […] nr 1290/2005 artikli 44a kohaselt avaldatakse EAGF-i ja EAFRD vahenditest toetuse saajate
         nimed ning summad, mida iga toetusesaaja on saanud. Avaldamine puudutab kõiki meetmeid, mida taotletakse seoses ühtse taotlusega
         määruse (EÜ) nr 796/2004 artikli 11 tähenduses, ning avaldamine toimub iga aasta kohta hiljemalt järgmise aasta 31. märtsiks.”
         
      
      27      Eelotsusetaotluse esitanud kohus selgitab, et Bundesanstalti veebisait teeb üldsusele kättesaadavaks EAGF-ist või EAFRD-st
         toetuse saajate nimed, elu‑ või asukoha ja selle sihtnumbri ning neile makstud aastasummad. Veebisait on varustatud otsingumootoriga.
         
      
      28      Põhikohtuasja kaebuse esitajad esitasid 26. septembril 2008 (kohtuasi C‑92/09) ja 18. detsembril 2008 (kohtuasi C‑93/09) kaebuse,
         et takistada neid puudutavate andmete avaldamist. Nad leidsid, et EAGF-ist või EAFRD-st saadud summade avaldamist ei õigusta
         ülekaalukas avalik huvi. Pealegi ei näe Euroopa Sotsiaalfondi käsitlevad sätted ette toetuse saajate nimeliselt mainimist.
         Oma kaebustes paluvad nad teha Land Hessenile ettekirjutuse hoiduda või keelduda selliste andmete edastamisest või avaldamisest,
         kui selle eesmärk on neile EAGF-ist ja EAFRD-st antud rahalisi vahendeid käsitleva teabe üldine avaldamine. 
      
      29      Land Hessen on seisukohal, et põhikohtuasja kaebuse esitajaid puudutavate andmete avaldamise kohustus tuleneb määrustest nr 1290/2005
         ja nr 259/2008, kuid ta on siiski lubanud, et ei avalda enne põhikohtuasjades lõpliku otsuse tegemist summasid, mida kaebuse
         esitajad on EAGF-ist või EAFRD-st saanud. 
      
      30      Eelotsusetaotluse esitanud kohus peab määruse nr 1290/2005 artiklist 44a tulenevat avaldamiskohustust isikuandmete kaitse
         põhiõiguse õigustamatuks riiveks. Ta leiab, et see säte, mille eesmärk on suurendada Euroopa fondide kasutamise läbipaistvust,
         ei muuda eeskirjade rikkumise ennetamist paremaks, kuna selleks on juba olemas ulatuslikud kontrollimehhanismid. Tuginedes
         20. mai 2003. aasta otsusele liidetud kohtuasjades C‑465/00, C‑138/01 ja C‑139/01: Österreichischer Rundfunk jt (EKL 2003,
         lk I‑4989), on eelotsusetaotluse esitanud kohus seisukohal, et nimetatud kohustus ei ole taotletud eesmärgiga mingil juhul
         proportsionaalne. Kohtu sõnutsi annab pealegi määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkt 8b komisjonile liiga ulatusliku kaalutlusõiguse
         selles osas, milliseid andmeid millisel viisil avaldada, ning on seetõttu vastuolus EÜ artikli 202 kolmanda taandega ja EÜ
         artikli 211 neljanda taandega. 
      
      31      Sõltumata määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkti 8b ja artikli 44a kehtivuse küsimusest, leiab eelotsusetaotluse esitanud
         kohus, et määrus nr 259/2008, mis näeb ette EAGF-ist ja EAFRD-st toetuse saajaid puudutava teabe avaldamise ainult internetis,
         rikub põhiõigust isikuandmete kaitsele. Ta rõhutab, et nimetatud määrus ei piira asjassepuutuvale veebisaidile juurdepääsu
         üksnes Euroopa Liidu territooriumil paiknevate internetiprotokolli aadressidega (edaspidi „IP‑aadressid”). Pealegi on võimatu
         kõrvaldada neid andmeid internetist pärast määruse nr 259/2008 artikli 3 lõikes 3 ette nähtud kaheaastase tähtaja möödumist.
         Eelotsusetaotluse esitanud kohtu arvates on üksnes internetis andmete avaldamine heidutav. Esiteks peab teavet saada soovivatel
         kodanikel olema ligipääs internetile. Teiseks riskivad need kodanikud oma andmete säilitamisega direktiivi 2006/24 tähenduses.
         Paradoksaalne on ühelt poolt tugevdada järelevalvet telekommunikatsiooni üle, teiselt poolt aga sätestada, et teave, mille
         eesmärk on võimaldada kodanike osalemist avalikes asjades, tehakse kättesaadavaks ainult elektroonilisel teel. 
      
      32      Juhuks kui Euroopa Kohus asub seisukohale, et käesoleva otsuse punktides 30 ja 31 viidatud sätted ei ole kehtetud, soovib
         eelotsusetaotluse esitanud kohus saada tõlgendust direktiivi 95/46 mitmele sättele. Ta leiab, et isikuandmete avaldamine võib
         toimuda alles siis, kui on võetud selle direktiivi artikli 18 lõike 2 teises taandes ette nähtud meetmed. Siseriikliku kohtu
         esitatud andmete järgi on Saksamaa, eelkõige Land Hesseni seadusandja selles sättes ette nähtud võimalust kasutanud. Nimetatud
         kohtu sõnutsi on Hesseni keskkonna-, põllumajandus- ja tarbijakaitseministeerium teavitanud isikuandmete kaitsmisega tegelevat
         isikut siiski puudulikult. Talle ei ole esitatud näiteks andmeid selle kohta, et Land Hesseni eest töötleb andmeid Bundesanstalt
         ja vajaduse korral eraõigusliku kolmanda isiku abi kasutades, ning konkreetseid andmeid kustutamise tähtaegade ja juurdepääsu
         pakkuja kohta ning andmeid IP-aadresside salvestamise kohta. 
      
      33      Lisaks oleks enne põllumajandustoetuste saajaid käsitlevate andmete avaldamist pidanud toimuma eelkontroll, nagu see on ette
         nähtud direktiivi 95/46 artiklis 20. Eelotsusetaotluse esitanud kohtu sõnutsi ei teostanud eelkontrolli antud juhul mitte
         keskne järelevalveasutus, vaid vastutava ettevõtja või ametiasutuse andmekaitsega tegelev isik ning puudulike teatiste alusel.
      
      34      Viimaseks soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus teada, kas direktiivi 95/46 artikli 7 punkti e seisukohalt on seaduslik
         nende kasutajate IP-aadresside salvestamine, kes otsivad Bundesanstalti veebisaidilt teavet EAGF-ist ja EAFRD-st toetuse saajate
         kohta. 
      
      35      Neil asjaoludel otsustas Verwaltungsgericht Wiesbaden menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmised eelotsuse küsimused,
         mis on kohtuasjades C‑92/09 ja C‑93/09 sõnastatud identselt: 
      
      „1.      Kas […] määruse nr 1290/2005 […] artikli [42] punkt 8b ja artikkel 44a, mis lisati […] määrusega nr 1437/2007 […], on kehtetud?
      2.      Kas […] määrus nr 259/2008 […] on 
      a)      kehtetu või 
      b)      kehtiv ainult seetõttu, et […] direktiiv 2006/24 […] on kehtetu?
      Juhul kui esimeses ja teises küsimuses nimetatud õigusaktid on kehtivad:
      3.      Kas […] direktiivi 95/46 […] artikli 18 lõike 2 teist taanet tuleb tõlgendada nii, et […] määruses nr 259/2008 […] ette nähtud
         teabe avaldamine võib toimuda alles siis, kui on teostatud nimetatud artiklis ette nähtud toiming, millega asendatakse järelevalveasutusele
         teatamine?
      
      4.      Kas […] direktiivi 95/46 […] artiklit 20 tuleb tõlgendada nii, et […] määruses nr 259/2008 […] ette nähtud teabe avaldamine
         võib toimuda alles siis, kui on teostatud siseriikliku õigusega selleks juhuks ette nähtud eelkontroll?
      
      5.      Kui vastus neljandale küsimusele on jaatav: kas […] direktiivi 95/46 […] artiklit 20 tuleb tõlgendada nii, et kehtiva eelkontrolliga
         ei ole tegemist juhul, kui selle teostamisel tugineti kõnealuse direktiivi artikli 18 lõike 2 teises taandes nimetatud registrile,
         milles ette nähtud teave puudub?
      
      6.      Kas direktiivi 95/46 […] artiklit 7 – ja eelkõige selle punkti e – tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus tava salvestada
         kodulehekülje kasutajate IP‑aadressid, ilma et selleks oleks kasutajate sõnaselge nõusolek?” 
      
      36      Euroopa Kohtu presidendi 4. mai 2009. aasta määrusega liideti kohtuasjad C‑92/09 ja C‑93/09 kirjalikuks ja suuliseks menetlemiseks
         ning kohtuotsuse tegemiseks.
      
      III –  Eelotsuse küsimused
      37      Ühelt poolt sisaldavad eelotsusetaotlused määruste nr 1290/2005 ja nr 259/2008 kehtivust käsitlevaid küsimusi, need on esimene
         ja teine küsimus, ning teiselt poolt direktiivi 95/46 tõlgendamist puudutavaid küsimusi, need on kolmas kuni kuues küsimus.
         Enne sisu juurde asumist tuleb käsitleda teise küsimuse teise osa ja kuuenda küsimuse vastuvõetavust.
      
      A –  Vastuvõetavus
      38      Teise küsimuse teise osaga ja kuuenda küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus Euroopa Kohtult vastust direktiivi
         2006/24 kehtivuse ja direktiivi 95/46 artikli 7 punkti e tõlgendamise kohta, et hinnata, kas liidu ja Saksa õigusaktidega
         ette nähtud veebisaitide kasutajate andmete säilitamine on seaduslik.
      
      39      Siinkohal tuleb esmalt meenutada, et arvestades pädevuse jaotust eelotsusemenetluses, on siseriiklik kohus see, kes määratleb
         Euroopa Kohtule esitatavate küsimuste eseme, ning Euroopa Kohus on otsustanud, et erandjuhtudel peab ta oma pädevuse hindamiseks
         kindlaks tegema, millistel asjaoludel siseriiklik kohus talle eelotsusetaotluse esitas (1. oktoobri 2009. aasta otsus kohtuasjas
         C‑567/07: Woningstichting Sint Servatius, EKL 2009, punkt 42). 
      
      40      Sellise juhuga on tegemist eelkõige siis, kui Euroopa Kohtule esitatud küsimus on puhtalt hüpoteetiline või siseriikliku kohtu
         taotletud liidu õigusnormi tõlgendamine või selle kehtivuse hindamine ei ole mingil viisil seotud põhikohtuasja faktiliste
         asjaolude või esemega (vt selle kohta 15. detsembri 1995. aasta otsus kohtuasjas C‑415/93: Bosman, EKL 1995, lk I‑4921, punkt 61;
         15. juuni 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑466/04: Acereda Herrera, EKL 2006, lk I‑5341, punkt 48; 31. jaanuari 2008. aasta
         otsus kohtuasjas C‑380/05: Centro Europa 7, EKL 2008, lk I‑349, punkt 53, ja eespool viidatud kohtuotsus Woningstichting Sint
         Servatius, punkt 43). 
      
      41      Eelotsusetaotlustest nähtub, et kõik põhikohtuasja kaebajad esitasid eelotsusetaotluse esitanud kohtusse kaebuse seoses neid
         puudutavate andmete avaldamisega määruste nr 1290/2005 ja nr 259/2008 alusel. Nende kaebuste eesmärk on, et Land Hessen hoiduks
         või keelduks neile EAGF-ist ja EAFRD-st antud toetusi puudutavate andmete edastamisest või avaldamisest. 
      
      42      Teise küsimuse teine osa ja kuues küsimus ei ole põhikohtuasjade esemega seotud. Need ei ole seotud ka mainitud fondidest
         toetuse saajaid, nagu põhikohtuasja kaebajaid puudutavate andmete avaldamisega, vaid veebisaitide kasutajaid käsitlevate andmete
         säilitamisega. Järelikult ei ole teise küsimuse teise osa ja kuuenda küsimuse uurimisest põhikohtuasjade lahendamisel mingit
         kasu, mistõttu ei ole vaja neile vastata.
      
      B –  Sisulised küsimused
      1.     Esimene küsimus ja teise küsimuse esimene osa
      a)     Sissejuhatavad märkused
      43      Oma esimese küsimusega ja teise küsimuse esimese osaga palub eelotsusetaotluse esitanud kohus Euroopa Kohtul kontrollida ühelt
         poolt määruse nr 1290/2005 artikli 44a ja määruse nr 259/2008 – mis sätestab üksikasjalikud eeskirjad artiklis 44a ette nähtud
         avaldamiskohustuse kohaldamiseks – kehtivust ning teiselt poolt määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkti 8b – mis on määruse
         nr 259/2008 õiguslikuks aluseks – kehtivust.  
      
      44      Eelotsusetaotluse esitanud kohus leiab, et EAGF-ist ja EAFRD-st toetuse saajaid puudutavate andmete avaldamise kohustus, mis
         tuleneb eelmises punktis viidatud sätetest, on isikuandmete kaitse põhiõiguse õigustamatu riive. Sellega seoses viitab ta
         EIÕK artiklile 8.
      
      45      Olgu meenutatud, et ELL artikli 6 lõike 1 kohaselt tunnustab liit Euroopa Liidu põhiõiguste hartas (edaspidi „harta”), „millel
         on aluslepingutega võrreldes samaväärne õigusjõud”, sätestatud õigusi, vabadusi ja põhimõtteid.
      
      46      Neil asjaoludel tuleb määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkti 8b ja artikli 44a ning määruse nr 259/2008 kehtivust hinnata
         harta sätetest lähtudes.
      
      47      Sellega seoses olgu märgitud, et harta artikli 8 lõige 1 sätestab, et „[i]gaühel on õigus tema isikuandmete kaitsele”. See
         põhiõigus on tihedalt seotud harta artiklis 7 sätestatud õigusega eraelu puutumatusele. 
      
      48      Õigus isikuandmete kaitsele ei ole siiski absoluutne põhimõte, vaid sellega tuleb arvestada vastavalt selle ülesandele ühiskonnas
         (vt selle kohta 12. juuni 2003. aasta otsus kohtuasjas C‑112/00: Schmidberger, EKL 2003, lk I‑5659, punkt 80 ja seal viidatud
         kohtupraktika). 
      
      49      Harta artikli 8 lõige 2 lubab isikuandmete töötlemist, kui on täidetud teatud tingimused. Mainitud säte näeb selle kohta ette,
         et isikuandmeid „tuleb töödelda asjakohaselt ning kindlaksmääratud eesmärkidel ja asjaomase isiku nõusolekul või muul seaduses
         ettenähtud õiguslikul alusel”.
      
      50      Lisaks näeb harta artikli 52 lõige 1 ette, et selliseid õigusi nagu harta artiklites 7 ja 8 sätestatud võib piirata, tingimusel
         et piirangud on ette nähtud seadusega, need arvestavad nimetatud õiguste ja vabaduste olemust ning need on proportsionaalsuse
         põhimõtte kohaselt vajalikud ja vastavad tegelikult liidu poolt tunnustatud üldist huvi pakkuvatele eesmärkidele või vajadusele
         kaitsta teiste isikute õigusi ja vabadusi. 
      
      51      Veel nähtub harta artikli 52 lõikest 3, et hartas sisalduvate selliste õiguste tähendus ja ulatus, mis vastavad EIÕK-ga tagatud
         õigustele, on samad, mis neile nimetatud konventsiooniga ette on nähtud. Harta artikkel 53 lisab sellega seoses, et harta
         sätteid ei või tõlgendada neid õigusi kitsendavate või kahjustavatena, mida on tunnustatud muu hulgas EIÕK-ga. 
      
      52      Seetõttu tuleb asuda seisukohale, et esiteks puudutab harta artiklitega 7 ja 8 tunnustatud õigus eraelu puutumatusele isikuandmete
         töötlemisel igasugust teavet tuvastatud või tuvastatava füüsilise isiku kohta (vt eelkõige Euroopa Inimõiguste Kohtu 16. veebruari
         2000. aasta otsus kohtuasjas Amann vs. Šveits, Recueil des arrêts et décisions 2000-II, punkt 65, ja 4. mai 2000. aasta otsus kohtuasjas Rotaru vs. Rumeenia, Recueil des arrêts et décisions 2000-V, punkt 43) ning teiseks, et piirangud, mida võib õiguspäraselt seada isikuandmete kaitse õigusele, vastavad piirangutele,
         mis on EIÕK artikli 8 raames lubatavad. 
      
      b)     Määruse nr 1290/2005 artikli 44a ja määruse nr 259/2008 kehtivus
      53      Esmalt olgu meenutatud, et määruse nr 1290/2005 artikliga 44a ja seda artiklit rakendava määrusega nr 259/2008 ette nähtud
         avaldamise kaudu on nimeliselt tuvastatavad kõik EAGF-ist ja EAFRD-st toetuse saajad, kelle hulgas on nii füüsilised kui juriidilised
         isikud. Arvestades käesoleva otsuse punktis 52 märgitut, saavad juriidilised isikud sellise tuvastamise vastu harta artiklitele 7
         ja 8 tugineda ainult siis, kui juriidilise isiku ametliku nime kaudu on võimalik tuvastada üks või mitu füüsilist isikut.
      
      54      Nii on see põhikohtuasja kaebuse esitaja puhul kohtuasjas C‑92/09. Asjassepuutuva seltsingu ametliku nime järgi on seltsinglased
         otseselt tuvastatavad.
      
      55      Teiseks on vaja kontrollida, kas määruse nr 1290/2005 artikkel 44a ja määrus nr 259/2008 riivavad EAGF-ist ja EAFRD-st toetuse
         saajate – kes on tuvastatud või tuvastatavad füüsilised isikud (edaspidi „toetusesaajad”) – õigusi, mis neil on harta artiklite 7
         ja 8 alusel, ning kas selline riive võib teatud juhul olla õigustatud seoses harta artikliga 52. 
      
      i)     Harta artiklites 7 ja 8 ette nähtud õiguste riive esinemine
      56      Määruse nr 1290/2005 artikkel 44a kohustab liikmesriike tagama EAGF‑ist ja EAFRD‑st toetuse saajate nimede ja iga toetusesaaja
         poolt kummastki fondist saadud summade iga-aastase tagantjärele avaldamise. Määrust nr 1290/2005 muutva määruse nr 1437/2007
         põhjenduses 14 on märgitud, et tuleb ette näha sellise teabe „üldine avaldamine”. 
      
      57      Määruse nr 259/2008 artiklis 1 on täpsustatud avaldamise sisu ning sätestatud, et lisaks eelmises punktis mainitud andmetele
         ja muule saadud toetustega seotud teabele tuleb avaldada „vald, kus toetuse saaja elab või on registreeritud, ning võimaluse
         korral sihtnumber või selle osa, et valda kindlaks teha”. Sama määruse artikkel 2 sätestab, et teave tehakse igas liikmesriigis
         konkreetsel veebisaidil kättesaadavaks otsingumootoriga.
      
      58      Vaidlust ei ole selles, et summad, mida toetusesaajad EAGF‑ist ja EAFRD‑st saavad, moodustavad sageli olulise osa nende sissetulekutest.
         Toetusesaajaid ja neile makstud summasid puudutavate isikuandmete avaldamine veebisaidil on seetõttu, et andmed muutuvad kolmandatele
         isikutele kättesaadavaks, sekkumine toetusesaajate eraellu harta artikli 7 mõttes (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus
         Österreichischer Rundfunk jt, punktid 73 ja 74).
      
      59      Selles suhtes ei ole tähtsust asjaolul, et avaldatud andmed seonduvad kutsealase tegevusega (vt eespool viidatud kohtuotsus
         Österreichischer Rundfunk jt, punktid 73 ja 74). Euroopa Inimõiguste Kohus on EIÕK artikli 8 tõlgendamisel sellega seoses
         otsustanud, et mõistet „eraelu” ei tuleks tõlgendada kitsalt ning et „ei ole ühtki põhimõttelist põhjust, mis välistaks „eraelu”
         mõiste hulgast kutsealase […] tegevuse” (vt muu hulgas eespool viidatud Euroopa Inimõiguste Kohtu otsused Amann vs. Šveits, punkt 65, ja Rotaru vs. Rumeenia, punkt 43).
      
      60      Pealegi on määruse nr 1290/2005 artiklis 44a ja määruses nr 259/2008 ette nähtud avaldamise näol tegemist harta artikli 8
         lõike 2 kohaldamisalasse kuuluva isikuandmete töötlemisega.
      
      61      Land Hessen seab põhikohtuasja hagejate eraellu sekkumise siiski kahtluse alla, kuna neid teavitati taotluse vormil nende
         andmete kohustuslikust avaldamisest ning taotlust esitades on nad andnud avaldamiseks nõusoleku vastavalt harta artikli 8
         lõikele 2.
      
      62      Sellega seoses olgu märgitud, et määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkti 8b kohaselt on ette nähtud kõigest „fondidest toetuse
         saajate teavitamine [neid puudutavate] andmete [s.o nende nime ja kummastki fondist saadud summade] võimalikust avalikustamisest”.
         Samalaadne säte on määruse nr 259/2008 artikli 4 lõige 1, mis näeb ette, et „liikmesriigid teatavad toetuse saajatele, et
         […] avalikustatakse nende andmed”. 
      
      63      Kõnesolev liidu regulatsioon, mis piirdub sätestamisega, et enne toetusesaajaid puudutavate andmete avaldamist teavitatakse
         neid sellest, ei püüa järelikult seada sellega ette nähtavat isikuandmete töötlemist sõltuvusse toetusesaajate nõusolekust.
         Lisaks olgu märgitud, et põhikohtuasjades on kaebuse esitajad toetusetaotluse vormidel kõigest tunnistanud, et nad on „teadlik[ud]
         sellest, et määruse nr 1290/2005 artikli 44a kohaselt avaldatakse EAGF-i ja EAFRD vahenditest toetuse saaja[id puudutav teave]”.
      
      64      Kuna esiteks tähendab toetusesaajaid ning EAGF-ist ja EAFRD-st saadud täpseid summasid puudutavate andmete avaldamine toetusesaajate
         selliste õiguste riivet, mis tulenevad harta artiklitest 7 ja 8, ning teiseks ei põhine kõnesolev isikuandmete töötlemine
         toetusesaajate nõusolekul, siis tuleb kontrollida, kas see riive on harta artikli 52 lõike 1 alusel õigustatud. 
      
      ii)  Harta artiklitega 7 ja 8 tunnustatud õiguste riive õigustatus
      65      Olgu meenutatud, et harta artikli 52 lõike 1 kohaselt võib niisuguste õiguste kasutamise suhtes, nagu harta artiklites 7 ja
         8 ette nähtud õigused, seada piiranguid, tingimusel et piirangud nähakse ette seadusega ning need arvestavad nimetatud õiguste
         ja vabaduste olemust ning on proportsionaalsuse põhimõtet järgides vajalikud ja vastavad tegelikult liidu poolt tunnustatud
         üldist huvi pakkuvatele eesmärkidele või vajadusele kaitsta teiste isikute õigusi ja vabadusi. 
      
      66      Esiteks, vaidlust ei ole selles, et toetusesaajaid puudutavate isikuandmete veebileheküljel avaldamisest johtuvat riivet tuleb
         pidada ette nähtuks seadusega harta artikli 52 lõike 1 mõttes. Sellise avaldamise näevad sõnaselgelt ette määruse nr 259/2007
         artikli 1 lõige 1 ja artikkel 2. 
      
      67      Teiseks, mis puudutab küsimust, kas kõnesolev riive vastab liidu poolt tunnustatud üldist huvi pakkuvale eesmärgile, siis
         nähtub määrust nr 1290/2005 muutva määruse nr 1437/2007 põhjendusest 14 ja määruse nr 259/2008 põhjendusest 6, et EAGF-ist
         ja EAFRD-st toetuse saajate nimede ja nendest fondidest saadud summade avaldamise eesmärk on „suurenda[da] läbipaistvust ühenduse
         fondide kasutamisel [ÜPP] rahastamiseks ja paranda[da] nende fondide finantsjuhtimise usaldusväärsust, eelkõige tugevdades
         avalikkuse kontrolli kasutatud raha üle”.
      
      68      Olgu meenutatud, et läbipaistvuse põhimõte on ette nähtud ELL artiklites 1 ja 10 ning ELTL artiklis 15. See võimaldab kodanikel
         osaleda rohkem otsustamisprotsessis ja tagab juhtorganitele suurema legitiimsuse ning tulemuslikkuse ja suurema vastutuse
         kodanike ees demokraatlikus süsteemis (vt 6. märtsi 2003. aasta otsus kohtuasjas C‑41/00 P: Interporc vs. komisjon, EKL 2003, lk I‑2125, punkt 39, ja 29. juuni 2010. aasta otsus kohtuasjas C‑28/08 P: komisjon vs. Bavarian Lager, kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 54). 
      
      69      Tugevdades avalikkuse kontrolli EAGF-ist ja EAFRD-st makstud summade üle, aitab vaidlustatud sätetega kehtestatud avaldamine
         kaasa sellele, et haldusasutused kasutaksid avaliku sektori rahalisi vahendeid otstarbekohaselt (vt selle kohta eespool viidatud
         kohtuotsus Österreichischer Rundfunk jt, punkt 81).
      
      70      Lisaks võimaldab põllumajandusfondidest makstud summade kasutamist puudutava teabe avaldamine kodanikel rohkem osaleda avalikus
         arutelus otsuste üle, mis käsitlevad ÜPP arengusuundi. 
      
      71      Kuna määruse nr 1290/2005 artikli 44a ja määruse nr 259/2008 eesmärk on suurendada ÜPP raames fondide kasutamise läbipaistvust,
         edendatakse järelikult nendega liidu poolt tunnustatud üldist huvi pakkuvat eesmärki. 
      
      72      Kolmandaks tuleb veel kontrollida, kas harta artiklites 7 ja 8 ette nähtud õiguste piirang on taotletava õiguspärase eesmärgi
         suhtes proportsionaalne (vt eelkõige Euroopa Inimõiguste Kohtu 24. novembri 1986. aasta otsus kohtuasjas Gillow vs. Ühendkuningriik, A-seeria nr 109, punkt 55, eespool viidatud kohtuotsus Österreichischer Rundfunk jt, punkt 83). 
      
      73      Sellega seoses märgivad põhikohtuasja kaebajad, et andmed, mille avaldamise näevad ette määruse nr 1290/2005 artikkel 44a
         ja määrus nr 259/2008, võimaldavad kolmandatel isikutel teha järeldusi nende sissetulekute kohta. Nad selgitavad, et need
         toetused moodustavad 30–70% toetusesaajate kogusissetulekust. Üldsuse õiguspärast huvi rahuldaks anonüümsete statistiliste
         andmete avaldamine. 
      
      74      Väljakujunenud kohtupraktika kohaselt nõuab liidu õiguse üldpõhimõtete hulka kuuluv proportsionaalsuse põhimõte, et liidu
         õigusaktiga rakendatavad meetmed oleksid taotletava eesmärgi saavutamiseks sobivad ega läheks kaugemale sellest, mis on eesmärgi
         saavutamiseks vajalik (8. juuni 2010. aasta otsus kohtuasjas C‑58/08: Vodafone jt, kohtulahendite kogumikus veel avaldamata,
         punkt 51 ja seal viidatud kohtupraktika). 
      
      75      Vaidlust ei ole selles, et toetusesaajaid ning täpseid summasid, mida nad on EAGF-ist ja EAFRD-st saanud, puudutavate isikuandmete
         avaldamine internetis võib suurendada põllumajandustoetuste kasutamise läbipaistvust. Niisugused kodanikele kättesaadavaks
         tehtud andmed tugevdavad avalikkuse kontrolli vastavate summade üle ja aitavad kaasa avaliku sektori rahaliste vahendite optimaalsele
         kasutamisele. 
      
      76      Mis puudutab sellise meetme vajalikkust, siis olgu meenutatud, et kõnesoleva avaldamise eesmärgile ei või pürgida, võtmata
         arvesse asjaolu, et see eesmärk tuleb ühitada harta artiklites 7 ja 8 ette nähtud põhiõigustega (vt selle kohta 16. detsembri
         2008. aasta otsus kohtuasjas C‑73/07: Satakunnan Markkinapörssi ja Satamedia, EKL 2008, lk I‑9831, punkt 53). 
      
      77      Seega on vaja kontrollida, kas Euroopa Liidu Nõukogu ja komisjon on tasakaalustatult kaalunud ühtelt pool liidu huvi tagada
         oma tegevuse läbipaistvus ja avaliku sektori rahaliste vahendite optimaalne kasutamine ning teiselt poolt riivet toetusesaajate
         õiguse suhtes eraelu puutumatusele üldiselt ja konkreetsemalt isikuandmete kaitsele. Sellega seoses on Euroopa Kohus juba
         otsustanud, et isikuandmete kaitse erandite ja piirangute puhul tuleb piirduda rangelt vajalikuga (eespool viidatud kohtuotsus
         Satakunnan Markkinapörssi ja Satamedia, punkt 56).
      
      78      Euroopa Kohtule kirjalikke märkusi esitanud liikmesriigid ning nõukogu ja komisjon väidavad, et määruse nr 1290/2005 artiklis 44a
         ja määruses nr 259/2008 sätestatud avaldamise eesmärki ei ole võimalik saavutada meetmetega, mis vähem riivaksid toetusesaajate
         õigust eraelu puutumatusele üldiselt ja konkreetsemalt isikuandmete kaitsele. Teave, mis piirdub ainult toetusesaajatega,
         kelle saadud toetus ületab teatava lävendi, ei anna maksumaksjale tõepärast pilti ÜPP-st. Maksumaksjal tekib mulje, et on
         vaid „suured” põllumajandusfondide toetuse saajad, kuigi tegelikult on „väikesi” toetusesaajaid rohkem. Rahuldav ei oleks
         ka avaldamise piiramine üksnes juriidilistele isikutele. Komisjon märgib sellega seoses, et kõige suuremate põllumajandustoetuste
         saajate hulgas on füüsilisi isikuid.
      
      79      Kuigi demokraatlikus ühiskonnas on maksumaksjatel kahtlemata õigus olla informeeritud avaliku sektori rahaliste vahendite
         kasutamisest (eespool viidatud kohtuotsus Österreichischer Rundfunk jt, punkt 85), eeldas erinevate huvide tasakaalustatud
         kaalumine siiski seda, et enne vaidlusaluste sätete vastuvõtmist oleksid asjassepuutuvad institutsioonid kontrollinud, kas
         igas liikmesriigis konkreetsel vabalt kasutataval veebisaidil isikuandmete avaldamine – tegemata vahet toetuste kestuse, sageduse
         või liigi ja tähtsuse järgi – kõigi toetusesaajate kohta ja täpsete summade kohta, mida igaüks neist EAGF-ist ja EAFRD-st
         sai, ei lähe kaugemale sellest, mis on taotletavate õiguspäraste eesmärkide saavutamiseks vajalik, arvestades eelkõige sellise
         avaldamisega harta artiklites 7 ja 8 ette nähtud õiguste riivamist. 
      
      80      Siiski ei tundu, et nõukogu ja komisjon oleks EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saavate füüsiliste isikute osas üritanud tasakaalustatult
         kaaluda ühelt poolt liidu huvi tagada oma tegevuse läbipaistvus ja avaliku sektori rahaliste vahendite optimaalne kasutamine
         ning teiselt poolt harta artiklites 7 ja 8 ette nähtud põhiõigusi.
      
      81      Miski ei viita sellele, et nõukogu ja komisjon oleks määruse nr 1290/2005 artikli 44a ja määruse nr 259/2008 vastuvõtmisel
         vaaginud toetusesaajaid puudutavate andmete avaldamise viisi, mis vastaks avaldamise eesmärgile, kuid riivaks vähem toetusesaajate
         eraelu puutumatuse õigust üldiselt ja konkreetsemalt õigust isikuandmete kaitsele, näiteks toetusesaajaid puudutavate isikuandmete
         avaldamise piiramine sõltuvalt toetuse saamise ajavahemikust, toetuse sagedusest või liigist ja tähtsusest. 
      
      82      Niimoodi piiratud isikuandmete avaldamisega võiks vajaduse korral kaasneda asjassepuutuvad selgitused, mis käsitlevad kõnesolevatest
         fondidest toetust saanud teisi füüsilisi isikuid ja nende saadud summasid.
      
      83      Institutsioonid oleks niisiis pidanud erinevate huvide tasakaalustatud kaalumise raames uurima, kas isikuandmete avaldamine
         piiratult, nagu osutatud käesoleva otsuse punktis 81, ei oleks olnud põhikohtuasjas kõne all oleva liidu regulatsiooni eesmärgi
         saavutamiseks piisav. Eelkõige ei ole ilmne, et niisugune piiramine – mis säästaks toetusesaajaid nende eraellu sekkumisest
         – ei võimalda kodanikul saada EAGF‑i ja EAFRD toetustest piisavalt tõepärast pilti ja saavutada kõnesoleva regulatsiooni eesmärki.
         
      
      84      Euroopa Kohtule kirjalikke märkusi esitanud liikmesriigid ning nõukogu ja komisjon viitavad ka ÜPP tähtsale kohale liidu eelarves,
         et õigustada vajadust määruse nr 1290/2005 artikliga 44a ja määrusega nr 259/2008 kehtestatud avaldamise järele.
      
      85      Selle argumendiga ei saa nõustuda. Olgu meenutatud, et enne füüsilist isikut puudutava teabe avalikustamist on institutsioonid
         kohustatud kaaluma omavahel liidu huvi tagada oma tegevuse läbipaistvus ja harta artiklitega 7 ja 8 tunnustatud õiguste riivet.
         Läbipaistvuse eesmärki ei saa isikuandmete kaitse õigusele automaatselt eelistada (vt selle kohta eespool viidatud kohtuotsus
         komisjon vs. Bavarian Lager, punktid 75–79), isegi kui mängus on olulised majandushuvid. 
      
      86      Eeltoodust nähtuvalt ei ole ilmne, et institutsioonid oleksid tasakaalustatult kaalunud ühelt poolt määruse nr 1290/2005 artikli 44a
         ja määruse nr 259/2008 eesmärke ning teiselt poolt harta artiklitega 7 ja 8 tunnustatud füüsiliste isikute õigusi. Võttes
         arvesse asjaolu, et isikuandmete kaitse erandite ja piirangute puhul tuleb piirduda rangelt vajalikuga (eespool viidatud kohtuotsus
         Satakunnan Markkinapörssi ja Satamedia, punkt 56) ning et mõeldavad on kõnesolevat füüsiliste isikute põhiõigust vähem riivavad
         meetmed, mis siiski aitaksid saavutada liidu regulatsiooni eesmärki, tuleb tõdeda, et nähes ette kohustuse avaldada kõigi
         EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saanud füüsiliste isikute nimed ja täpsed toetusesummad, on nõukogu ja komisjon ületanud piire,
         mida nõuab proportsionaalsuse põhimõtte järgimine. 
      
      87      Mis puudutab EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saavaid juriidilisi isikuid, niivõrd kuivõrd nad saavad tugineda harta artiklitega 7
         ja 8 tunnustatud õigustele (vt käesoleva otsuse punkt 53), siis tuleb asuda seisukohale, et avaldamiskohustus, mis tuleneb
         liidu regulatsiooni sätetest, mille kehtivus on seatud kahtluse alla, ei ületa piire, mida nõuab proportsionaalsuse põhimõtte
         järgimine. Isikuandmete kaitse õiguse riive raskus on juriidiliste ja füüsiliste isikute puhul erinev. Sellega seoses olgu
         märgitud, et juriidilistel isikutel juba on suurem kohustus avaldada enda kohta andmeid. Pädevate siseriiklike asutuste kohustus
         uurida enne kõnesolevate andmete avaldamist iga EAGF-ist ja EAFRD‑st toetust saanud juriidilise isiku puhul, kas tema nime
         alusel on tuvastatavad füüsilised isikud, paneks pealegi neile asutustele ebamõistlikult suure halduskoormuse (vt selle kohta
         Euroopa Inimõiguste Kohtu 2. märtsi 2009. aasta otsus kohtuasjas K.U. vs. Soome, avaldus nr 2872/02, veel avaldamata, punkt 48). 
      
      88      Neil asjaoludel tuleb võtta seisukoht, et liidu õiguse sätted, mille kehtivuses eelotsusetaotluse esitanud kohus kahtleb,
         on juriidiliste isikute andmete avaldamist puudutavas osas saavutanud asjassepuutuvate huvide arvessevõtmisel õiglase tasakaalu.
         
      
      89      Eeltoodu põhjal tuleb tuvastada määruse nr 1290/2005 artikli 44a ja määruse nr 259/2008 kehtetus selles osas, milles need
         näevad EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saanud füüsiliste isikute puhul ette iga toetusesaaja isikuandmete avaldamise, tegemata
         vahet asjassepuutuvate kriteeriumide alusel, nagu toetuse saamise ajavahemikud, toetuse sagedus või liik ja tähtsus. 
      
      c)     Määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkti 8b kehtivus 
      90      Olgu meenutatud, et määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkt 8b volitab komisjoni võtma vastu sama määruse artikli 44a üksikasjalikud
         rakenduseeskirjad. 
      
      91      Et eeltoodud põhjustel tuleb tuvastada määruse nr 1290/2005 artikli 44a kehtetus, tuleb samamoodi tuvastada ka määruse artikli 42
         punkti 8b kehtetus.
      
      92      Järelikult tuleb esimesele küsimusele ja teise küsimuse esimesele osale vastata, et määruse nr 1290/2005 artikli 42 punkt 8b
         ja artikkel 44a ning määrus nr 259/2008 on kehtetud osas, milles need näevad EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saanud füüsiliste
         isikute puhul ette iga toetusesaaja isikuandmete avaldamise, tegemata vahet asjassepuutuvate kriteeriumide alusel, nagu toetuse
         saamise ajavahemikud, toetuse sagedus või liik ja tähtsus.
      
      d)     Tuvastatud kehtetuse ajaline mõju 
      93      Olgu meenutatud, et kui see on õiguskindlusest lähtuvatel kaalutlustel õigustatud, on Euroopa Kohtul ELTL artikli 264 teise
         lõigu kohaselt – mida kohaldatakse analoogia alusel ka eelotsusetaotlustele seoses liidu õigusaktide kehtivuse hindamisega
         ELTL artikli 267 alusel – kaalutlusõigus igal konkreetsel juhul märkida, milliseid käsitletava akti tagajärgi loetakse kehtivaks
         (vt selle kohta 22. detsembri 2008. aasta otsus kohtuasjas C‑333/07: Regie Networks, EKL 2008, lk I‑10807, punkt 121 ja seal
         viidatud kohtupraktika). 
      
      94      Võttes arvesse kehtivaks peetud regulatsiooni alusel toimunud avaldamiste suurt arvu liikmesriikides, tuleb tunnistada, et
         käesoleva otsuse punktis 92 mainitud sätete kehtetus ei võimalda seada kahtluse alla tagajärgi, mis olid EAGF-ist ja EAFRD-st
         toetust saanute nimekirjade avaldamisel, mida tegid nende sätete alusel siseriiklikud ametiasutused enne käesoleva otsuse
         kuulutamise kuupäeva. 
      
      2.     Kolmas küsimus
      95      Selle küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt teada, kas direktiivi 95/46 artikli 18 lõike 2 teist taanet
         tuleb tõlgendada nii, et määruse nr 1290/2005 artikli 42 punktis 8b ja artiklis 44a ning määruses nr 259/2008 ette nähtud
         teabe avaldamine võib toimuda alles siis, kui isikuandmete kaitsmisega tegelev isik on enne sellist avaldamist pidanud täielikku
         registrit artikli 18 lõike 2 teise taande mõttes.
      
      96      Sellega seoses olgu meenutatud, et direktiivi 95/46 artikli 18 lõige 1 kehtestab põhimõtte, et järelevalveasutust tuleb teavitada
         enne igasuguse isikuandmete osaliselt või täielikult automatiseeritud töötlemise või selliste töötlemiste kogumi alustamist,
         millel on üks eesmärk või mitu omavahel seotud eesmärki. Sama direktiivi põhjendus 48 selgitab, et „järelevalveasutuse teavitamise
         kord on mõeldud selleks, et tagada töötlemise eesmärkide ja põhiomaduste avalikustamine, et saaks kontrollida töötlemise vastavust
         [selle] direktiivi kohaselt võetud siseriiklikele meetmetele”.
      
      97      Direktiivi 95/46 artikli 18 lõike 2 teine taane näeb siiski ette, et liikmesriigid võivad teavitamist lihtsustada või näha
         ette sellest erandid muu hulgas juhul, kui vastutav töötleja määrab ametisse isikuandmete kaitsmisega tegeleva isiku. Eelotsusetaotlustest
         nähtub, et Land Hessenis toimus niisugune ametissemääramine seoses määruse nr 1290/2005 artikli 42 punktis 8b ja artiklis 44a
         ning määruses nr 259/2008 ette nähtud andmete avaldamisega.
      
      98      Direktiivi 95/46 artikli 18 lõike 2 teise taande kohaselt täidab isikuandmete kaitsmisega tegelev isik mitmesuguseid ülesandeid,
         mis tagavad, et töötlemise käigus tõenäoliselt ei kahjustata andmesubjektide õigusi ja vabadusi. Muu hulgas vastutab isikuandmete
         kaitsmisega tegelev isik selle eest, et peetakse „vastutava töötleja andmetöötlemiste registrit, mis sisaldab [direktiivi
         95/46] artikli 21 lõikes 2 osutatud andmeid”. Viimati nimetatud säte viitab sama direktiivi artikli 19 lõike 1 punktidele a–e.
         
      
      99      Kuid vastupidi sellele, mida arvab eelotsusetaotluse esitanud kohus, ei näe direktiivi 95/46 artikli 18 lõike 2 teine taane
         ette, et isikuandmete kaitsmisega tegelev isik oleks kohustatud enne isikuandmete töötlemist pidama registrit, mis sisaldaks
         teavet, mis on ette nähtud direktiivi 95/46 artikli 21 lõikes 2 koostoimes artikli 19 lõike 1 punktidega a–e. Register, millele
         viidatakse direktiivi 95/46 artikli 18 lõike 2 teises taandes, peab kajastama vaid toimunud andmetöötlemisi. 
      
      100    Neil asjaoludel ei saa eelotsusetaotluse esitanud kohtu viidatud täieliku registri puudumine enne andmetöötlust mõjutada määruse
         nr 1290/2005 artikli 42 punktis 8b ja artiklis 44a ning määruses nr 259/2008 ette nähtud avaldamise seaduslikkust.
      
      101    Seetõttu tuleb kolmandale küsimusele vastata, et direktiivi 95/46 artikli 18 lõike 2 teist taanet tuleb tõlgendada nii, et
         see ei pane isikuandmete kaitsmisega tegelevale isikule kohustust pidada selles sättes ette nähtud registrit enne isikuandmete
         töötlemist, mis tuleneb määruse nr 1290/2005 artikli 42 punktist 8b ja artiklis 44a ning määrusest nr 259/2008. 
      
      3.     Neljas küsimus
      102    Selle küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt teada, kas direktiivi 95/46 artiklit 20 tuleb tõlgendada
         nii, et see seab määruse nr 1290/2005 artikli 42 punktis 8b ja artiklis 44a ning määruses nr 259/2008 ette nähtud teabe avaldamise
         sõltuvusse mainitud artiklis 20 sätestatud eelkontrollist.
      
      103    Kõigepealt olgu meenutatud, et direktiivi 95/46 artikli 20 lõige 1 sätestab, et „[l]iikmesriigid määravad kindlaks töötlemistoimingud,
         mis võivad tõenäoliselt ohustada andmesubjektide õigusi ja vabadusi, ja kontrollivad, et selliseid töötlemistoiminguid uuritakse
         enne nende alustamist”.
      
      104    Sellest tulenevalt ei sea direktiiv 95/46 isikuandmte töötlemist sõltuvusse üldisest eelkontrollist. Selle direktiivi põhjendusest 52
         nähtub, et liidu seadusandja arvates „tuleb pädevate ametiasutuste tagantjärele teostatud kontrolli pidada üldiselt piisavaks
         meetmeks”.
      
      105    Mis puudutab eelkotrollile allutatud töötlemistoiminguid, s.o selliseid, millega võivad kaasneda teatavad ohud andmesubjektide
         õigustele ja vabadustele, siis direktiivi 95/46 põhjenduses 53 on selgitatud, et sellised ohud võivad tuleneda toimingute
         „laadist, ulatusest või eesmärkidest”. Kuigi liikmesriigid võivad oma õigusaktides täpsustada, millised töötlemistoimingud
         võivad tekitada konkreetseid ohte andmesubjetide õigustele ja vabadustele, näeb direktiiv ette, et nende toimingute hulk peab
         „olema väga piiratud”, nagu nähtub direktiivi põhjendusest 54. 
      
      106    Veel olgu meenutatud, et määruse nr 45/2001 artikli 27 lõike 1 kohaselt on töötlemistoimingud, mis tõenäoliselt kujutavad
         konkreetset ohtu andmesubjektide õigustele ja vabadustele, allutatud eelkontrollile ka siis, kui neid teevad liidu institutsioonid
         ja organid. Sama artikli lõige 2 täpsustab, milliste töötlemistoimingutega võib selline oht tõenäoliselt kaasneda. Pidades
         silmas eelkontrolli käsitlevate direktiivi 95/46 sätete ja määruse nr 45/2001 sätete paralleelsust, võib selle määruse artikli 27
         lõikes 2 sisalduvat loetelu töötlemistoimingutest, mis tõenäoliselt kujutavad konkreetset ohtu andmesubjektide õigustele ja
         vabadustele, pidada direktiivi 95/46 tõlgendamisel asjakohaseks. 
      
      107    Määruse nr 1290/2005 artikli 42 punktis 8b ja artiklis 44a ning määruses nr 259/2008 ette nähtud avaldamine ei tundu aga kuuluvat
         määruse nr 45/2001 artikli 27 lõikes 2 loetletud töötlemistoimingute hulka.
      
      108    Neil asjaoludel tuleb neljandale küsimusele vastata, et direktiivi 95/46 artiklit 20 tuleb tõlgendada nii, et see ei kohusta
         liikmesriike allutama selles sättes ette nähtud eelkontrollile teabe avaldamist, mis tuleneb määruse nr 1290/2005 artikli 42
         punktist 8b ja artiklist 44a.
      
      109    Võttes arvesse vastust neljandale küsimusele, ei ole viiendale küsimusele vastamine enam vajalik. 
      
      IV –  Kohtukulud
      110    Et põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus pooleli oleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (suurkoda) otsustab:
      1.      Nõukogu 21. juuni 2005. aasta määruse (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (muudetud nõukogu 26. novembri
            2007. aasta määrusega (EÜ) nr 1437/2007) artikli 42 punkt 8b ja artikkel 44a ning komisjoni 18. märtsi 2008. aasta määrus
            (EÜ) nr 259/2008, milles sätestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1290/2005 kohaldamise üksikasjalikud eeskirjad seoses Euroopa
            Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) ja Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi (EAFRD) vahenditest toetuse saajaid hõlmava
            teabe avaldamisega, on kehtetud osas, milles need näevad EAGF-ist ja EAFRD-st toetust saanud füüsiliste isikute puhul ette
            iga toetusesaaja isikuandmete avaldamise, tegemata vahet asjassepuutuvate kriteeriumide alusel, nagu toetuse saamise ajavahemikud,
            toetuse sagedus või liik ja tähtsus.
      2.      Resolutsiooni punktis 1 mainitud liidu õiguse sätete kehtetus ei võimalda seada kahtluse alla tagajärgi, mis olid EAGF-ist
            ja EAFRD-st toetust saanute nimekirjade avaldamisel, mida tegid nende sätete alusel siseriiklikud ametiasutused enne käesoleva
            otsuse kuulutamise kuupäeva.
      3.      Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiivi 95/46/EÜ üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel
            ja selliste andmete vaba liikumise kohta artikli 18 lõike 2 teist taanet tuleb tõlgendada nii, et see ei pane isikuandmete
            kaitsmisega tegelevale isikule kohustust pidada selles sättes ette nähtud registrit enne isikuandmete töötlemist, mis tuleneb
            määruse nr 1290/2005 (muudetud nõukogu määrusega nr 1437/2007) artikli 42 punktist 8b ja artiklis 44a ning määrusest nr 259/2008.
      4.      Direktiivi 95/46 artiklit 20 tuleb tõlgendada nii, et see kohusta liikmesriike allutama selles sättes ette nähtud eelkontrollile
            teabe avaldamist, mis tuleneb määruse nr 1290/2005 (muudetud nõukogu määrusega nr 1437/2007) artikli 42 punktist 8b ja artiklist 44a
            ning määrusest nr 259/2008.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: saksa.