CELEX: C2006/326/33
Language: lv
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Lieta C-317/05: Tiesas (piektā palāta) spriedums 2006. gada 26. oktobrī ( Sozialgericht Köln (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — G. Pohl-Boskamp GmbH & Co. KG pret Gemeinsamer Bundesausschuss (Direktīva 89/105/EEK — 6. panta 1. un 2. punkts — Pozitīvais saraksts — Pienākums norādīt pamatojumu un informāciju par pārsūdzības iespējām)

30.12.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 326/17
            
         Tiesas (piektā palāta) spriedums 2006. gada 26. oktobrī (Sozialgericht Köln (Vācija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — G. Pohl-Boskamp GmbH & Co. KG pret Gemeinsamer Bundesausschuss
   
   (Lieta C-317/05) (1)
   
   (Direktīva 89/105/EEK - 6. panta 1. un 2. punkts - Pozitīvais saraksts - Pienākums norādīt pamatojumu un informāciju par pārsūdzības iespējām)
   (2006/C 326/33)
   Tiesvedības valoda — vācu
   Iesniedzējtiesa
   Sozialgericht Köln
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: G. Pohl-Boskamp GmbH & Co. KG
   
   
      Atbildētājs: Gemeinsamer Bundesausschus
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīvas 89/105/EEK par to pasākumu pārskatāmību, kas reglamentē cilvēkiem paredzēto zāļu cenas un to iekļaušanu valstu veselības apdrošināšanas sistēmās (OV L 40, 8. lpp.) 6. panta 1) un 2) apakšpunkta interpretācija — “Pozitīvā saraksta” jēdziens — Valsts regulējums, ar ko paredz zāļu, kuras parasti ir brīvā pārdošanā un netiek apmaksātas, bet kuras gadījumā, ja tās ietilpst vispārpieņemtajā smagu slimību ārstēšanā, izņēmuma kārtā var segt valsts veselības apdrošināšanas sistēma, saraksta izveidošanu — Pienākums pieņemt lēmumu par iekļaušanu sarakstā noteiktā termiņā, pamatot atteikumu, kā arī informēt pieteicēju par pieejamām pārsūdzības iespējām
   Rezolutīvā daļa
   
               1)
            
            
               Padomes 1988. gada 21. decembra Direktīva 89/105/EEK par to pasākumu pārskatāmību, kas reglamentē cilvēkiem paredzēto zāļu cenas un to iekļaušanu valstu veselības apdrošināšanas sistēmās, ir jāinterpretē tādējādi, ka tā iestājas pret dalībvalsts regulējumu, kas pēc bezrecepšu zāļu izslēgšanas no valsts veselības aizsardzības sistēmā paredzētas zāļu izsniegšanas kārtības kādai šīs sistēmas iestādei piešķir tiesības pieņemt noteikumus, kas terapeitiskus produktus no šīs izslēgšanas atbrīvo, neparedzot procedūru saskaņā ar Direktīvas 89/105 6. panta 1. un 2. punktu.
            
         
               2)
            
            
               Direktīvas 89/105 6. panta 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tādu lēmumu, kura rezultātā noteiktas zāles, kas ietver tajā minētās aktīvās vielas, ir iekļautas apmaksājamo zāļu skaitā, skartajiem zāļu ražotājiem šī norma piešķir tiesības uz pamatotu lēmumu, kurā ietverta informācija par pieejamām pārsūdzības iespējām, pat ja dalībvalsts tiesiskais regulējums neparedz nedz atbilstošas procedūras, nedz arī pārsūdzības iespējas.
            
         
      (1)  OV C 281, 12.11.2005.