CELEX: 32004R0885
Language: bg
Date: 2004-04-26 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 885/2004 на Съвета от 26 април 2004 година за адаптирането на Регламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и на Съвета, на Регламенти (ЕО) № 1334/2000, (ЕО) № 2157/2001, (ЕО) № 152/2002, (ЕО) № 1499/2002, (ЕО) № 1500/2003 и (ЕО) № 1798/2003 на Съвета, на Решения № 1719/1999/ЕО, № 1720/1999/ЕО, № 253/2000/ЕО, № 508/2000/ЕО, № 1031/2000/ЕО, № 163/2001/ЕО, № 2235/2002/ЕО и № 291/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, и Решения № 1999/382/ЕО, 2000/821/ЕО, 2003/17/ЕО и 2003/893/ЕО на Съвета в областите на свободното движение на стоки, дружественото право, земеделието, данъчната политика, образованието и обучението, културната и аудиовизуалната политика, външните отношения, поради присъединяването на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия

Важна правна забележка

|

32004R0885

Официален вестник n° L 168 , 01/05/2004 стр. 0001 - 0013

		20040426Регламент (ЕО) № 885/2004 на Съветаот 26 април 2004 годиназа адаптирането на Регламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и на Съвета, на Регламенти (ЕО) № 1334/2000, (ЕО) № 2157/2001, (ЕО) № 152/2002, (ЕО) № 1499/2002, (ЕО) № 1500/2003 и (ЕО) № 1798/2003 на Съвета, на Решения № 1719/1999/ЕО, № 1720/1999/ЕО, № 253/2000/ЕО, № 508/2000/ЕО, № 1031/2000/ЕО, № 163/2001/ЕО, № 2235/2002/ЕО и № 291/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета, и Решения № 1999/382/ЕО, 2000/821/ЕО, 2003/17/ЕО и 2003/893/ЕО на Съвета в областите на свободното движение на стоки, дружественото право, земеделието, данъчната политика, образованието и обучението, културната и аудиовизуалната политика, външните отношения, поради присъединяването на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и СловакияСЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид договора за присъединяване на Чешката република, на Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република към Европейския съюз [1], (наричан по-долу "Договор за присъединяване"), и по-специално член 2, параграф 3 от него,като взе предвид договора относно условията за присъединяване на Чешката република, на Република Естония, Република Кипър, Република Латвия, Република Литва, Република Унгария, Република Малта, Република Полша, Република Словения и Словашката република, и на корекциите в учредителните договори на Европейския съюз [2], (наричан по-долу присъединителен акт), и по-специално член 57 от него,като взе предвид предложението на Комисията,като има предвид, че:(1) За някои актове, които остават в сила и след 1 май 2004 г., и които изискват бъдат адаптирани заради присъединяването, в Акта за присъединяване не са предвидени съответните адаптации или тези, които са предвидени, трябва да бъдат допълнени. Всички тези адаптации трябва да бъдат приети преди присъединяването, за да бъдат приложими от момента на присъединяването.(2) Съгласно член 57, параграф 2 от Акта за присъединяване, тези адаптации трябва да бъдат приети от Съвета за всички случаи, в които оригиналният акт е приет от Съвета, самостоятелно или съвместно с Европейския парламент.(3) Следователно Регламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и на Съвета [3], Регламенти (ЕО) № 1334/2000 [4], (ЕО) № 2157/2001 [5], (ЕО) № 152/2002 [6], (ЕО) № 1499/2002 [7], (ЕО) № 1500/2003 [8] и (ЕО) № 1798/2003 на Съвета [9], Решения № 1719/1999/ЕО [10], № 1720/1999/ЕО [11], № 253/2000/ЕО [12], № 508/2000/ЕО [13], № 1031/2000/ЕО [14], № 163/2001/ЕО [15], № 2235/2002/ЕО [16] и № 291/2003/ЕО [17] на Европейския парламент и на Съвета, и Решения № 1999/382/ЕО [18], 2000/821/ЕО [19], 2003/17/ЕО [20] и 2003/893/ЕО [21] на Съвета следва да бъдат съответно изменени,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламенти (ЕО) № 2003/2003, (ЕО) № 1334/2000, (ЕО) № 2157/2001, (ЕО) № 152/2002, (ЕО) № 1499/2002, (ЕО) № 1500/2003 и (ЕО) № 1798/2003 и Решения № 1719/1999/ЕО, № 1720/1999/ЕО, № 253/2000/ЕО, № 508/2000/ЕО, № 1031/2000/ЕО, № 163/2001/ЕО, № 2235/2002/ЕО и № 291/2003/ЕО, № 1999/382/ЕО, 2000/821/ЕО, 2003/17/ЕО и 2003/893/ЕО се изменят, както е установено в приложението към настоящия регламент.Член 2Настоящият регламент влиза в сила при условие и на датата на влизане в сила на Договора за присъединяване.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 26 април 2004 година.За СъветаB. CowenПредседател[1] ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 17.[2] ОВ L 236, 23.9.2003 г., стр. 33.[3] ОВ L 304, 21.11.2003 г., стр. 1.[4] ОВ L 159, 30.6.2000 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 149/2003 (ОВ L 30, 5.2.2003 г., стр. 1).[5] ОВ L 294, 10.11.2001 г., стр. 1.[6] ОВ L 25, 29.1.2002 г., стр. 1. Регламент, изменен с Акта за присъединяване от 2003 г.[7] ОВ L 227, 23.8.2002 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1445/2003 (ОВ L 206, 15.8.2003 г., стр. 1).[8] ОВ L 216, 28.8.2003 г., стр. 1.[9] ОВ L 264, 15.10.2003 г., стр. 1.[10] ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 1. Решение, изменено с Решение № 2046/2002/ЕО (ОВ L 316, 20.11.2002 г., стр. 4).[11] ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 9. Решение, изменено с Решение № 2045/2002/ЕО (ОВ L 316, 20.11.2002 г., стр. 1).[12] ОВ L 28, 3.2.2000 г., стр. 1. Решение, изменено с Решение № 451/2003/ЕО (ОВ L 69, 13.3.2003 г., стр. 6).[13] ОВ L 63, 10.3.2000 г., стр. 1.[14] ОВ L 117, 18.5.2000 г., стр. 1.[15] ОВ L 26, 27.1.2001 г., стр. 1.[16] ОВ L 341, 17.12.2002 г., стр. 1.[17] ОВ L 43, 18.2.2003 г., стр. 1.[18] ОВ L 146, 11.6.1999 г., стр. 33. Решение, изменено с Регламент (ЕО) № 1882/2003 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 284, 31.10.2003 г., стр. 1).[19] ОВ L 336, 30.12.2000 г., стр. 82.[20] ОВ L 8, 14.1.2003 г., стр. 10. Решение, изменено с Решение № 2003/403/ЕО (ОВ L 141, 7.6.2003 г., стр. 23).[21] ОВ L 333, 20.12.2003 г., стр. 84.--------------------------------------------------20040426ПРИЛОЖЕНИЕI. СВОБОДНО ДВИЖЕНИЕ НА СТОКИА. ТОРОВЕРегламент (ЕО) № 2003/2003 на Европейския парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. относно торовете.а) В приложение I, А.2, № 1, в колона 6, първи параграф, към текста в скоби след "Гърция" се добавя:"Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия".б) В приложение I, В.1, В.2 и В.4, колона 5, точка 3, втори параграф, първо тире се добавя следния текст към текста в скоби след "Гърция":"Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия".Б. ХОРИЗОНТАЛНИ И ПРОЦЕДУРНИ МЕРКИ1. Решение № 1719/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 1999 г. относно определянето на редица насоки, включително идентификацията на проекти от общ интерес за трансевропейските мрежи за електронен обмен на информация между администрациите (IDA).В член 10, точки 1 и 3, се заличава следното:", Кипър, Малта".2. Решение 1720/1999/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 1999 г. относно приемането на редица мерки и действия с цел да се гарантира интероперативността на и на достъпа до трансевропейските мрежи за електронен обмен на информация и данни между администрациите (IDA).В член 14, точки 1 и 3, се заличават съответно:", Кипър, Малта".II ДРУЖЕСТВЕНО ПРАВОРегламент (ЕО) № 2157/2001 от 8 октомври 2001 г. относно устава на европейското дружество (SЕ).а) В приложение I се добавя следния текст между вписванията за Белгия и Дания:"ЧЕШКА РЕПУБЛИКА:akciová společnost"и между вписванията за Германия и Гърция:"ЕСТОНИЯ:aktsiaselts"между вписванията за Италия и Люксембург:"КИПЪР:Δημόσια Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές, Δημόσια Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύησηЛАТВИЯ:akciju sabiedrībaЛИТВА:akcinės bendrovės"между вписванията за Люксембург и Холандия:"УНГАРИЯ:részvénytársaságМАЛТА:kumpaniji pubbliċi / public limited liability companies"между вписванията за Австрия и Португалия:"ПОЛША:spółka akcyjna"и между вписванията за Португалия и Финландия:"СЛОВЕНИЯ:delniška družbaСЛОВАКИЯ:akciová spoločnos";б) в приложение II между вписванията за Белгия и Дания се добавя следния текст:"ЧЕШКА РЕПУБЛИКА:akciová společnost, společnost s ručením omezeným"между вписванията за Германия и Гърция:"ЕСТОНИЯ:aktsiaselts ja osaühing"между вписванията за Италия и Люксембург:"КИПЪР:Δημόσια εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με μετοχές,δημόσια Εταιρεία περιορισμένης ευθύνης με εγγύηση,ιδιωτική εταιρείαЛАТВИЯ:akciju sabiedrība,un sabiedrība ar ierobežotu atbildībuЛИТВА:akcinės bendrovės,uždarosios akcinės bendrovės"между вписванията за Люксембург и Холандия:"УНГАРИЯ:részvénytársaság,korlátolt felelősségű társaság.МАЛТА:kumpaniji pubbliċi / public limited liability companieskumpaniji privati/private limited liability companies"и между вписванията за Австрия и Португалия:"ПОЛША:spółka akcyjna,spółka z ograniczoną odpowiedzialnością"и между вписванията за Португалия и Финландия:"СЛОВЕНИЯ:delniška družba,družba z omejeno odgovornostjoСЛОВАКИЯ:akciová spoločnos',spoločnosť s ručením obmedzeným".III. ЗЕМЕДЕЛИЕФИТОСАНИТАРНО ЗАКОНОДАТЕЛСТВОРешение 2003/17/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно еквивалентността на полските инспекции на посеви за производство на семена, извършвани в трети страни, и относно еквивалентността на семената, произведени в трети страни.В приложение I се заличават вписванията, които се отнасят за Чешката република, Естония, Унгария, Латвия, Литва, Полша, Словения и Словакия.IV. ДАНЪЧНА ПОЛИТИКА1. Решение № 2235/2002/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 3 декември 2002 г. относно приемане на програма на Общността, с цел да подобри действието на данъчните системи на вътрешния пазар (програма Fiscalis 2003—2007 г.).В член 4, буква б) се замества със следния текст:"б) на Турция, въз основа на двустранни споразумения в тази област, сключени с тази страна."2. Регламент (ЕО) № 1798/2003 на Съвета от 7 октомври 2003 г. относно административното сътрудничество в областта на данъка добавена стойност, с който се отменя Регламент (ЕИО) № 218/92.В член 2, параграф 1 се добавя следният текст за Белгия и Дания:- "в Чешката република:Ministerstvo financí,"между вписванията за Германия и Гърция:- "в Естония:Maksuamet,"и между вписванията за Италия и Люксембург:- "в Кипър:Υπουργός Οικονομικών ή εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του,- в Латвия:Valsts ieņēmumu dienests,- в Литва:Valstybinė mokesčių inspekcija prie Finansų ministerijos,"между вписванията за Люксембург и Холандия:- "в Унгария:Adó- és Pénzügyi Ellenőrzési Hivatal Központi Kapcsolattartó Irodája,- в Малта:Dipartiment tat-Taxxa fuq il-Valur Miżjud fil-Ministeru tal-Finanzi u Affarijiet Ekonomiċi,"и между вписванията за Австрия и Португалия:- "в Полша:Minister Finansów,"и между вписванията за Португалия и Финландия:- "в Словения:Ministrstvo za finance,- в Словакия:Ministerstvo financií"V. ОБРАЗОВАНИЕ И ОБУЧЕНИЕ1. Решение 1999/382/ЕО на Съвета от 26 април 1999 г. относно определяне на втората фаза на програмата за действие на Общността в областта на професионалното обучение "Леонардо да Винчи".а) Заглавието на член 10 се заменя със следното заглавие:"Участието на страните от ЕАСТ/ЕИП, на асоциираните страни от Централна и Източна Европа, и Турция";б) третото тире от член 10 се заличава;в) текстът на последното тире от член 10 се заменя със следния текст:"Турция, финансирано чрез допълнителни бюджетни средства, в съответствие с Договора.".2. Решение № 253/2000/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 януари 2000 г. за определяне втората фаза на програмата за действие на Общността в областта на образованието "Сократ".а) Заглавието на член 12 се заменя със следното заглавие:"Участието на страните от ЕАСТ/ЕИП, на асоциираните страни от Централна и Източна Европа, и на Турция";б) третото тире от член 12 се заличава;в) текстът на последното тире от член 12 се заменя със следния текст:"на Турция, финансирано чрез допълнителни бюджетни средства съгласно разпоредбите на Договора".3. Решение № 1031/2000/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 април 2000 г. относно определяне на програмата за действие на Общността "Младеж".а) Заглавието на член 11 се заменя със следното заглавие:"Участието на страните от ЕАСТ/ЕИП, на асоциираните страни от Централна и Източна Европа, и на Турция";б) третото тире от член 11 се заличава;в) текстът на последното тире от член 11 се заменя със следния текст:"на Турция, финансирано чрез допълнителни бюджетни средства съгласно разпоредбите на Договора".4. Решение № 291/2003/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 6 февруари 2003 г. относно определянето на Европейската година на образование чрез спорт 2004 г.a) В член 9 буква в) се заличава;б) в член 9 буква г) се заменя със следния текст:"в) на Турция, чието участие се финансира чрез допълнителни бюджетни средства съгласно разпоредбите на Договора".VI. КУЛТУРА И АУДИОВИЗУАЛНА ПОЛИТИКА1. Решение № 508/2000/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 14 февруари 2000 г. относно определяне на програма "Култура 2000".В член 7 първият параграф се заменя със следния текст:"Програмата "Култура 2000" е отворена за участие на страните от Европейското икономическо пространство, както и за участие на асоциираните страни от Централна и Източна Европа, в съответствие с условията, установени в споразуменията за асоцииране или в допълнителните протоколи към споразуменията за асоцииране, които имат отношение към програмите на Общността, сключени или трябва да бъдат сключени с тези страни."2. Решение 2000/821/ЕО на Съвета от 20 декември 2000 г. относно изпълнението на програмата за стимулиране на развитието, разпространението и подпомагането на европейските аудиовизуални творби (МЕДИА Плюс — разработване, разпространение и подпомагане) (2001—2005 г.).Член 11, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Програмата е отворена за участието на Турция и на страните от ЕАСТ, които са членки на споразумението за ЕИП, въз основа на допълнителни бюджетни средства в съответствие с процедурите, които трябва да бъдат договорени с тези страни."3. Решение № 163/2001/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 януари 2001 г. относно осъществяването на програма за обучение за професионалистите от европейската аудиовизуална програмна индустрия (МЕДИА — обучение) (2001—2005 г.).Член 8, параграф 2 се заменя със следния текст:"2. Програмата е отворена за участието на Турция и на страните от ЕАСТ, които са членове по споразумението за ЕИП, въз основа на допълнителни бюджетни средства съгласно процедури, които трябва да бъдат договорени с тези страни."VII. ВЪНШНИ ОТНОШЕНИЯ1. Регламент (ЕО) № 1334/2000 на Съвета от 22 юни 2000 г. относно определянето на режим на общността за контрол на износа на стоки и технологии с двойна употреба.В част 3 от приложение II списъкът на страните се заменя със следния текст:"АвстралияКанадаЯпонияНова ЗеландияНорвегияШвейцарияСъединените американски щати".2. Регламент (ЕО) № 152/2002 на Съвета от 21 януари 2002 г. относно износа на някои продукти от стомана ЕОВС и ЕО от Бившата югославска република Македония в Европейската общност (система за двоен контрол) и за отмяна на Регламент (ЕО) № 190/98.Следният член се добавя след член 4:"Член 4аЩо се отнася до пускането в свободно движение в Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия от 1 май 2004 г. на някои изделия от чугун, желязо и стомана ЕОВС и ЕО, предмет на настоящия регламент, и превозени преди 1 май 2004 г., не се изисква документ за внос, при положение че стоките са били превозени преди 1 май 2004 г., и че се представи коносамент или друг еквивалентен транспортен документ, който по преценка на органите на Общността доказва датата на натоварване."3. Регламент (ЕО) № 1499/2002 на Съвета от 20 юни 2002 г. относно износа на някои продукти от стомана от Румъния в Европейската общност за периода от 1 юли до 31 декември 2002 г. (система за двоен контрол).а) След член 4 се добавя следния член:"Член 4аЩо се отнася до пускането в свободно движение в Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия, от 1 май 2004 г. на продукти от стомана, предмет на настоящия регламент, и превозени преди 1 май 2004 г., не се изисква документ за внос, при положение че стоките са били превозени преди 1 май 2004 г., и че се представи коносамент или друг еквивалентен транспортен документ, който по преценка на органите на Общността доказва датата на натоварване.";б) в приложение IV заглавието се заменя със следния текст:"LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESSEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENRIIKLIKE PÄDEVATE ASUTUSTE NIMEKIRIΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALIVALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTSATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠASAZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJALISTA TA' L-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCHLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESSEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOVZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOVLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER";в) в приложение IV между вписванията за Белгия и Дания се добавя следният текст:"ČESKÁ REPUBLIKAMinisterstvo průmyslu a obchoduLicenční správa Na Františku 32110 15 Praha 1Česká republikaFax + 420-22422 2133"между вписванията за Германия и Гърция:"EESTIMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 1115072 TallinnEestiFax +372 6 313 660"между вписванията за Италия и Люксембург:"KΥΠΡΟΣΥπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και ΤουρισμούΥπηρεσία ΕμπορίουΜονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/ΕξαγωγήςΟδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6CY-1421 ΛευκωσίαFax +357 22 375 120LATVIJALatvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBrīvības iela 55LV – 1519 RīgaFax +371 7280882LIETUVALietuvos Respublikos ūkio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT-01104 VilniusFax +370 5 262 3974"между вписванията за Люксембург и Нидерландия:"MAGYARORSZÁGGazdasági és Közlekedési MinisztériumEngedélyezési és Közigazgatási Hivatala (GKM EKH)Margit krt. 85.HU-1024 Budapest IIFax +36-1-336-7302MALTADiviżjoni għall-KummerċServizzi KummerċjaliLascarisValletta CMR 02MaltaFax +356 25690299"между вписванията за Австрия и Португалия:"POLSKAMinisterstwo Gospodarki, Pracy i Polityki SpołecznejPl. Trzech Krzyży 3/500-507 WarszawaPolskaFax +48 (22) 693-40-21, 693-40-22"и между вписванията за Португалия и Финландия:"SLOVENIJAMinistrstvo za gospodarstvoPodročje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 51000 LjubljanaSlovenijaFax +386 (0)1 478 3611SLOVENSKOMinisterstvo hospodárstva Slovenskej republiky, odbor licenciíMierová 19827 15 Bratislava 212SlovenskoFax +421-2 4342 3919"4. Решение 2003/893/ЕО на Съвета от 15 декември 2003 г. относно търговията с някои продукти от черни метали между Европейската общност и Украйна.След член 2 се добавя следния член:"Член 2аЩо се отнася до пускането в свободно движение в Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия от 1 май 2004 г. на продукти от стомана, предмет на настоящото решение, се изисква разрешение за внос, дори ако продуктите са превозени преди тази дата. Ако продуктите от стомана са били експедирани към една от тези държави-членки преди 1 май 2004 г., разрешението за внос се издава автоматично без ограничение на количеството при представяне на коносамент или друг еквивалентен, по преценка на службите за издаване на лицензии на Европейската общност, документ за транспорт, доказващ датата на натоварване и след одобрение от бюрото на Комисията по управление на лицензиите. Ако продуктите от стомана са превозени към една от тези държави-членки на 1 май 2004 г. или след тази дата, към тях се прилагат специфичните правила за количествените лимити, както е определено в настоящото решение.".5. Регламент (ЕО) № 1500/2003 на Съвета от 18 февруари 2003 г. относно управлението на системата за двоен контрол без ограничение в количеството на износа на някои продукти от стомана от Руската федерация в Европейската общност.а) След член 4 се добавя следния член:"Член 4аЩо се отнася до пускането в свободно движение в Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия от 1 май 2004 г. на продукти от стомана, предмет на настоящия регламент и превозени преди 1 май 2004 г., не се изисква документ за внос, при положение че стоките са били превозени преди 1 май 2004 г., и че се представи коносамент или друг еквивалентен транспортен документ, който по преценка на органите на Общността доказва датата на натоварването.";б) в допълнение IV заглавието се заменя със следния текст:"———————————————————";в) в допълнение IV заглавието се заменя със следния текст:"LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTESSEZNAM PŘÍSLUŠNÝCH VNITROSTÁTNÍCH ORGÁNŮLISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDERLISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATENRIIKLIKE PÄDEVATE ASUTUSTE NIMEKIRIΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝLIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIESLISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTESELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALIVALSTU KOMPETENTO IESTĀŽU SARAKSTSATSAKINGŲ NACIONALINIŲ INSTITUCIJŲ SĄRAŠASAZ ILLETÉKES NEMZETI HATÓSÁGOK LISTÁJALISTA TA' L-AWTORITAJIET NAZZJONALI KOMPETENTILIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIESLISTA WŁAŚCIWYCH ORGANÓW KRAJOWYCHLISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTESSEZNAM PRISTOJNIH NACIONALNIH ORGANOVZOZNAM PRÍSLUŠNÝCH ŠTÁTNYCH ORGÁNOVLUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTAFÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER";г) в допълнение IV се добавя следния текст между вписванията за Белгия и Дания:"ČESKÁ REPUBLIKAMinisterstvo průmyslu a obchoduLicenční správaNa Františku 32110 15 Praha 1Česká republikaFax + 420-22422 1561"между вписванията за Германия и Гърция:"EESTIMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 1115072 TallinnEestiFax +372 6 313 660"между вписванията за Италия и Люксембург:"KΥΠΡΟΣΥπουργείο Εμπορίου, Βιομηχανίας και ΤουρισμούΥπηρεσία ΕμπορίουΜονάδα Έκδοσης Αδειών Εισαγωγής/ΕξαγωγήςΟδός Ανδρέα Αραούζου Αρ. 6CY-1421 ΛευκωσίαFax +357 22 375 120LATVIJALatvijas Republikas Ekonomikas ministrijaBrīvības iela 55RīgaLV – 1519Fax +371 7280882LIETUVALietuvos Respublikos ūkio ministerijaPrekybos departamentasGedimino pr. 38/2LT-01104 VilniusFax +3705 262 3974"между вписванията за Люксембург и Нидерландия:"MAGYARORSZÁGGazdasági és Közlekedési MinisztériumEngedélyezési és Közigazgatási Hivatala (GKM EKH)Margit krt. 85.HU-1024 Budapest IIFax +36-1-336-7302MALTADiviżjoni għall-KummerċServizzi KummerċjaliLascarisValletta CMR 02MaltaFax +356 25690299"между вписванията за Австрия и Португалия:"POLSKAMinisterstwo Gospodarki, Pracy i Polityki SpołecznejPl. Trzech Krzyży 3/500-507 WarszawaPolskaFax +48 (22) 693-40-21, 693-40-22"and, between the entries for Portugal and Finland:"SLOVENIJAMinistrstvo za gospodarstvoPodročje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 51000 LjubljanaSlovenijaFax +386 (0)1 478 3611SLOVENSKOMinisterstvo hospodárstva Slovenskej republiky, odbor licenciíMierová 19827 15 Bratislava 212SlovenskoFax +421-2 4342 3919".--------------------------------------------------