CELEX: 31978R1796
Language: da
Date: 1978-07-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1796/78 af 28. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af sorghum som støtte til Ligaen af Røde Kors Selskaber

29 . 7 . 78                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 205/43
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1796/78
                                                        af 28 . juli 1978
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af sorghum som
                                          støtte til Ligaen af Røde Kors Selskaber
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
 FÆLLESSKABER HAR —                                                  overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                     sen i licitation ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                   det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
                                                                     relsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                 det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
 ordning for korn ( J ), senest ændret ved forordning                meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
(EØF) nr. 1254/78 (2),                                               som om de bud, som interventionsorganet har taget i
                                                                     betragtning ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­              Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),            ning af sagens hastende karakter er der grund til at
 særlig artikel 6, og                                                vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
                                                                     kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
ud fra følgende betragtninger :                                      enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
                                                                     inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­                nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
 lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne                lig artikel 3, opstillede betingelse! ;
af en fællesskabsaktion at yde 100 tons sorghum til
 Ligaen af Røde Kors Selskaber i henhold til dets føde­              de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
varehjælpeprogram for 1977/ 1978 ;                                   overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                     teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
                                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den påtænke licitation bør gælde levering af produk­
terne i Banjul dvs. i det øjeblik, da varen faktisk befin­
der sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transport­                                   Artikel 1
 middel benyttes ;
                                                                     1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,                bydes i licitation som fødevarehjælp levering til Li­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­           gaen af Røde Kors Selskaber af 100 tons sorghum .
 ning af de monetære forhold disse medlemsstater og
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­                 2.    Licitationen gennemføres i Frankrig i 1 parti .
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­                 Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­                    ked . Afskibningen sker fra en af Fællesskabets havne.
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
på hvert bud ;                                                       3 . Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
                                                                     produkterne i Banjul, dvs. når varen faktisk befinder
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­              sig på kajen eller på lægter, såfremt dette transportmid­
stigste bud ;                                                        del benyttes.
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­                4.    De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
nemførelse af den pågældende transaktion inden for                   traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt 600
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,             g) a 50 kg netto.
hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå
af en sådan situation ;                                              Sækkene skal på emballagen påtrykkes et rødt kors på
                                                                     15 x 15 cm samt angivelsen :
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978 , s. 1 .                           (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89 .                         (5) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 205/44                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 29 . 7 . 78
»Sorghum / Gift of the European Economic Commu­                                        Artikel 4
nity / Action of the League of Red Cross Societies /
For free distribution Banjul«                                Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
                                                             syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering
For at muliggøre en genopfylding i sække skal tilslags­      har givet det gunstigste bud.
modtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men             Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.             ser, og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                             kan interventionsorganet annullere licitationen .
                          Artikel 2
                                                                                       Artikel 5
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
11 . august 1978.                                            1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
                                                             enheder pr. ton af produktet.
2. Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes
til den 11 . august 1978 kl . 12.00 .                        Sikkerheden frigives :
3. Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers           — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted                 tragtning eller ikke antages ;
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­
bud.                                                         — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
                                                                  forretninger er blevet gennemført inden for den
                                                                  fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                          Artikel 3                               nr. 1 af de kompetente myndigheder i den med­
                                                                  lemsstat, der er angivet i budet i henhold til artikel
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,             3, stk . 2 ;
hvor licitationen er åben .
                                                             — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                  der, for hvilke forretningerne på grund af force
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                 majeure ikke er gennemført.
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­        2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.               tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­           medlemsstat.
geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,
der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er
                                                                                       Artikel 6
angivet i budet i henhold til stk. 2.
Korrektionen foretages ved :                                 Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
                                                             og handelsmæssig, være lugtfri og have et fugtigheds­
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          indhold på højst 14 % .
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat                                       Artikel 7
     med opskrevet valuta.
                                                             1.     Det franske interventionsorgan overdrages gen­
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :       den licitation, der er genstand for denne forordning.
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
     ger af deres centralkurs                                af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
                                                             rens navn og firmanavn.
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­         3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­       bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der       den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i    gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
     den følgende uge, og som umiddelbart går forud          gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
     for sidste frist for indgivelse af bud.                 interventionsorgan.
 ---pagebreak--- 29 . 7 . 78                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 205/45
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­     5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks               forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
interventionsorganet i den pågældende medlemsstat         det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
meddelelse herom og giver det alle de oplysninger,,       tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
som det måtte have brug for.                              de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                          af sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                              Artikel 8
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,    For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
andet afsnit nævnte valutakurser.                         ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % a conto
                                                          på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren       mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
indhente følgende oplysninger :                           dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
a) efter forsendelse, dokumentation for de lastede        acontobeløbet.
mængder og varens kvalitet ;
b) skibenes afsejlingsdato.                                                         Artikel 9
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen .                     gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
             medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 28 . juli 1978 .
                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                     Finn GUNDELACH
                                                                        Næstformand