CELEX: C2006/326/56
Language: lv
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Lieta C-421/06: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Consiglio di Stato (Itālija) 2006. gada 16. oktobra rīkojumu — Fratelli Martini & C. SpA, Cargill Srl pret Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive

30.12.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 326/27
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — izteikts ar Consiglio di Stato (Itālija) 2006. gada 16. oktobra rīkojumu — Fratelli Martini & C. SpA, Cargill Srl pret Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive
   
   (Lieta C-421/06)
   (2006/C 326/56)
   Tiesvedības valoda — itāļu
   Iesniedzējtiesa
   Consiglio di Stato
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāji: Fratelli Martini & C. SpA, Cargill Srl
   
   
      Atbildētāji: Ministero delle Politiche Agricole e Forestali, Ministero della Salute, Ministero delle Attività Produttive
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai pēc Eiropas Kopienu Tiesas 2005. gada 6. decembra sprieduma apvienotajās lietās 453/03, 11/04, 12/04, 194/04, ar kuru Direktīva 2002/02 (1) tika atzīta par daļēji spēkā neesošu, Kopienu iestādēm, kas ir pieņēmušas šo direktīvu, EK līguma 233. panta nozīmē (ar atsauci uz atceltajiem tiesību aktiem) “ir jāveic vajadzīgie pasākumi, lai pildītu Tiesas spriedumu”?
            
         
               2)
            
            
               Ja atbilde uz pirmo jautājumu ir apstiprinoša, vai pasākumiem, ko Kopienu iestādēm ir jāpieņem, lai Direktīva 2002/02 atbilstu minētajam Tiesas spriedumam, vispirms ir jāstājas spēkā Kopienu tiesiskajā regulējumā, tādējādi ļaujot dalībvalstīm ieviest tos savā tiesiskajā regulējumā?
            
         
               3)
            
            
               Vai otrajā jautājumā minētos pasākumus ir jāpieņem Kopienu iestādēm un dalībvalstīm tos ir jāievieš, ievērojot pieņemto Regulu Nr. 183/2005 (2)?
            
         
               4)
            
            
               Vai Regula Nr. 183/2005, lasot to mijiedarbībā ar Regulas Nr. 178/2002 (3) 8. un 16. pantu, jāinterpretē tādā nozīmē, ka tā paredz aizliegumu barības ražotājiem uz saviem produktiem izmantot tādus marķējumus, kas varētu maldināt patērētājus?
            
         
               5)
            
            
               Vai par patērētājus maldinošiem barības marķējumiem ir jāatzīst tādi marķējumi, kuri norāda tajos esošo sastāvdaļu procentuālo lielumu, kas ar ražotāja nodomu ir norādīts ar 15 % novirzi attiecībā uz katru no produkta sastāvā esošo sastāvdaļu?
            
         
      (1)  OV L 63, 23. lpp.
   
      (2)  OV L 35, 1. lpp.
   
      (3)  OV L 31, 1. lpp.