CELEX: 22012D0133
Language: da
Date: 2012-07-13 00:00:00
Title: Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 133/2012 af 13. juli 2012 om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen

8.11.2012   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 309/13
            
         DET BLANDEDE EØS-UDVALGS AFGØRELSE
   Nr. 133/2012
   af 13. juli 2012
   om ændring af bilag XIII (Transport) til EØS-aftalen
   DET BLANDEDE EØS-UDVALG HAR —
   under henvisning til aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde som ændret ved protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, i det følgende benævnt »aftalen«, særlig artikel 98, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Bilag XIII til aftalen blev ændret ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 113/2012 af 15. juni 2012 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Bilag XIII til aftalen blev ændret ved Det Blandede EØS-udvalgs afgørelse nr. 90/2011 af 19. juli 2011 (2), hvorved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008 af 24. september 2008 om fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i Fællesskabet (3) blev indarbejdet i aftalen.
            
         
               (3)
            
            
               De kontraherende parters mål er at sikre, at EFTA (4)-luftfartsselskaber har ret til at drive lufttrafiktjenester fra EU-medlemsstater til Schweiz og omvendt.
            
         
               (4)
            
            
               De kontraherende parters mål er også at sikre, at Fællesskabets luftfartsselskaber har ret til at drive lufttrafiktjenester fra EFTA-stater til Schweiz og omvendt.
            
         
               (5)
            
            
               Under forudsætning af gensidighed er det Det Blandede EØS-udvalgs hensigt at give schweiziske luftfartsselskaber ret til at operere fra EU-medlemsstater til en EFTA-stat og omvendt.
            
         
               (6)
            
            
               Bilag XIII til aftalen skal derfor ændres —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   I punkt 64a (Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1008/2008) i bilag XIII til EØS-aftalen foretages følgende ændringer:
   
               1)
            
            
               Den nuværende tilpasning b) ændres til tilpasning c).
            
         
               2)
            
            
               Følgende tilpasning indsættes efter tilpasning a):
               
                           »b)
                        
                        
                           I artikel 15 indsættes som stk. 6:
                           »6.   Schweiziske luftfartsselskaber har på samme betingelser som EF- og EFTA (5) -luftfartsselskaber ret til at drive lufttrafiktjenester fra EU-medlemsstater til EFTA-stater og omvendt. Det er en betingelse, at Fællesskabet og Schweiz på den ene side giver EFTA-luftfartsselskaber ret til at drive lufttrafiktjenester fra EU-medlemsstater til Schweiz og omvendt, og at Schweiz og EFTA-staterne på den anden side giver EF-luftfartsselskaber ret til at drive lufttrafiktjenester fra Schweiz til EFTA-stater og omvendt.
                           Eventuelle begrænsninger for denne ordning, der er et resultat af eksisterende bilaterale eller multilaterale aftaler, som binder Fællesskabet på den ene side og EFTA-staterne på den anden side, ophæves hermed.
                        
                     
         Artikel 2
   Denne afgørelse træder i kraft den 14. juli 2012, forudsat at alle meddelelser er indgivet til Det Blandede EØS-udvalg, jf. aftalens artikel 103, stk. 1 (6), eller på det seneste af ikrafttrædelsestidspunkterne for på den ene side aftalen mellem Den Europæiske Union og Schweiz, hvorved EFTA-luftfartsselskaber får ret til at drive lufttrafiktjenester fra EU-medlemsstater til Schweiz og omvendt, og på den anden side aftalen mellem EFTA-staterne og Schweiz, hvorved Fællesskabets luftfartsselskaber får ret til at drive lufttrafiktjenester fra Schweiz til EFTA-stater og omvendt.
   Artikel 3
   Formanden for Det Blandede EØS-udvalg giver Schweiz meddelelse om vedtagelsen af denne afgørelse og den eventuelt seneste meddelelse til Det Blandede EØS-udvalg efter artikel 103, stk. 1, i EØS-aftalen.
   Artikel 4
   Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidendes EØS-afsnit og EØS-tillæg.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juli 2012.
      
         
            På Det Blandede EØS-udvalgs vegne
         
         Atle LEIKVOLL
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 270 af 4.10.2012, s. 37.
   
      (2)  EUT L 262 af 6.10.2011, s. 62.
   
      (3)  EUT L 293 af 31.10.2008, s. 3.
   
      (4)  Henvisninger til »EFTA« i denne afgørelse gælder i overensstemmelse med artikel 2, litra b), som henvisninger til »EØS EFTA«.
   
      (5)  Henvisninger til »EFTA« i denne afgørelse gælder i overensstemmelse med artikel 2, litra b), som henvisninger til »EØS EFTA«.« «
   
      (6)  Ingen forfatningsmæssige krav angivet.