CELEX: 62002CJ0113
Language: fi
Date: 2004-10-14
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 14 päivänä lokakuuta 2004. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Alankomaiden kuningaskunta. # Jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta annettu asetus (ETY) N:o 259/93 - Jätteistä annettu direktiivi 75/442/ETY - Kansallinen toimenpide, jossa säädetään hyödynnettäväksi tarkoitettujen jätteiden siirtoja vastaan silloin esittävistä vastalauseista, jos 20 prosenttia jätteistä voidaan hyödyntää jäsenvaltiossa ja vastaanottavassa maassa hyödynnettäväksi kelpaavan jätteen prosenttiosuus on pienempi - Jäsenvaltion toimenpide, jossa toimea ei luokitella direktiivin 75/442 liitteessä II B olevaan R 1 kohtaan (hyödyntäminen polttamalla) tai saman direktiivin liitteessä II A olevaan D 10 kohtaan (huolehtiminen polttamalla) todellista käyttöä koskevan perusteen perusteella, vaan poltettavien jätteiden lämpöarvoa koskevan perusteen perusteella. # Asia C-113/02.

Asia C-113/02
      Euroopan yhteisöjen komissio
      vastaan
      Alankomaiden kuningaskunta
      Jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta annettu asetus (ETY) N:o 259/93 – Jätteistä annettu direktiivi 75/442/ETY – Kansallinen toimenpide, jossa säädetään hyödynnettäväksi tarkoitettujen jätteiden siirtoja vastaan silloin esitettävistä
         vastalauseista, kun 20 prosenttia jätteistä voidaan hyödyntää jäsenvaltiossa ja vastaanottavassa maassa hyödynnettäväksi kelpaavan
         jätteen prosenttiosuus on pienempi – Jäsenvaltion toimenpide, jossa toimea ei luokitella direktiivin 75/442 liitteessä II B olevaan R 1 kohtaan (hyödyntäminen
         polttamalla) tai saman direktiivin liitteessä II A olevaan D 10 kohtaan (huolehtiminen polttamalla) todellista käyttöä koskevan
         perusteen perusteella vaan poltettavien jätteiden lämpöarvoa koskevan perusteen perusteella
      
      Tuomion tiivistelmä
      1.        Ympäristö – Jätteet – Jätteiden siirroista annettu asetus N:o 259/93 – Hyödynnettäviksi tarkoitetut jätteet – Jäsenvaltioiden
            välisiin jätteiden siirtoihin sovellettava ilmoittamismenettely – Järjestelmä, joka koskee siirtoa vastaan esitettyjä vastalauseita
            – Kansallista toimenpidettä, jonka mukaan ainoastaan hyödyntämisasteeseen perustuvat vastalauseet ovat perusteltuja, ei voida
            hyväksyä eikä perustella
      (Neuvoston asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan viides luetelmakohta)
      2.        Ympäristö – Jätteet – Jätteistä annettu direktiivi 75/442 – Liite II B – Eron tekeminen huolehtimistoimien ja hyödyntämistoimien
            välillä – Luokittelu hyödyntämistoimeksi – Edellytykset
      (Neuvoston direktiivin 75/442, sellaisena kuin se on muutettuna komission päätöksellä 96/350, liitteessä II B oleva R 1 kohta)
      1.        Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta
         annetun asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan viidennen luetelmakohdan, jonka mukaan jätteen vastaanottavat
         ja lähettävät viranomaiset voivat esittää perusteltuja vastalauseita hyödynnettäviksi tarkoitettujen jätteiden siirtoa vastaan,
         kun hyödynnettäväksi kelpaavan ja hyödynnettäväksi kelpaamattoman jätteen osan suhde tai jätteen hyödynnettäviksi tulevien
         aineiden arvioitu arvo on niin pieni taikka hyödyntämisestä aiheutuvat kulut taikka hyödynnettäväksi kelpaamattomasta osasta
         huolehtimisesta aiheutuvat kulut ovat niin suuret, ettei hyödyntäminen kannata taloudellisista tai ympäristöllisistä syistä,
         vastaista on, että kansallisessa jätteiden siirtoa koskevassa järjestelmässä tämän arvion osalta viitataan pelkästään ensimmäiseen
         näistä kolmesta perusteesta, eli vastaanottavissa valtioissa ja lähettävissä valtioissa hyödynnettäväksi kelpaavan ja hyödynnettäväksi
         kelpaamattoman jätteen väliseen suhteeseen. Tämän säännöksen vastaista on lisäksi se, että kansallisessa jätteiden siirtoa
         koskevassa järjestelmässä arvioinnissa otetaan lähtökohdaksi vastaanottavissa valtioissa ja lähettävissä valtioissa hyödynnettäväksi
         kelpaavan jätteen prosenttiosuuksien vertailu. Tällaisessa tilanteessa on vähän merkitystä sillä, että toimivaltaiset kansalliset
         viranomaiset säilyttävät toimivallan arvioida tapaus tapaukselta jokaisen jätteiden siirtohakemuksen tai että kysymyksessä
         olevaa jätteiden siirtoa koskevaa järjestelmää sovelletaan sekä jätteiden vientiin että tuontiin ja että sillä pyritään mahdollisimman
         korkeaan hyödyntämisasteeseen yhteisössä.
      
      (ks. 17–21 ja 23–25 kohta)
      2.        Jätteen käyttö polttoaineena on jätteistä annetun direktiivin 75/442, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 96/350,
         liitteessä II B olevassa R 1 kohdassa mainittu hyödyntämistoimi kolmen edellytyksen täyttyessä. Ensinnäkin kyseisen toimen
         pääasiallisen tarkoituksen on oltava energian tuottaminen. Toiseksi jätteitä polttamalla syntyvän ja talteen otettavan energian
         määrän on oltava suurempi kuin polttoprosessissa käytettävän energian määrän, ja osa tämän polttamisen yhteydessä vapautuvasta
         energiaylijäämästä on todella käytettävä joko välittömästi poltossa tuotettuna lämpönä tai muuntamisen jälkeen sähkönä. Kolmanneksi,
         suurin osa jätteistä on kulutettava toimen aikana ja suurin osa vapautuvasta energiasta on otettava talteen ja käytettävä.
      
      Sellaisia perusteita kuin jätteiden lämpöarvo, poltettavien jätteiden haitallisten aineiden pitoisuus tai se, että jätteet
         on tai että niitä ei ole sekoitettu, ei voida ottaa huomioon. 
      
      (ks. 31 ja 32 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      14 päivänä lokakuuta 2004 (*)
      
      Jätteiden siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta annettu asetus (ETY) N:o 259/93 – Jätteistä annettu direktiivi 75/442/ETY – Kansallinen toimenpide, jossa säädetään hyödynnettäväksi tarkoitettujen jätteiden siirtoja vastaan silloin esitettävistä
         vastalauseista, kun 20 prosenttia jätteistä voidaan hyödyntää jäsenvaltiossa ja vastaanottavassa maassa hyödynnettäväksi kelpaavan
         jätteen prosenttiosuus on pienempi – Jäsenvaltion toimenpide, jossa toimea ei luokitella direktiivin 75/442 liitteessä II B olevaan R 1 kohtaan (hyödyntäminen
         polttamalla) tai saman direktiivin liitteessä II A olevaan D 10 kohtaan (huolehtiminen polttamalla) todellista käyttöä koskevan
         perusteen perusteella vaan poltettavien jätteiden lämpöarvoa koskevan perusteen perusteella
      
      Asiassa C‑113/02,
      jossa on kyse EY 226 artiklaan perustuvasta kumoamiskanteesta,
      joka on nostettu 27.3.2002,
      Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään H. van Lier, jota avustavat advocaat van der Woude ja advocaat R. Wezenbeek-Geuke, prosessiosoite Luxemburgissa,
      
      kantajana,
      vastaan
      Alankomaiden kuningaskunta, asiamiehenään H. G. Sevenster,
      
      vastaajana,
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. Jann (esittelevä tuomari) sekä tuomarit A. Rosas, R. Silva de Lapuerta, K. Lenaerts
         ja S. von Bahr,
      
      julkisasiamies: F. G. Jacobs, 
      kirjaaja: R. Grass,
      ottaen huomioon kirjallisen käsittelyn,
      kuultuaan julkisasiamiehen 6.5.2004 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Euroopan yhteisöjen komissio vaatii kanteellaan yhteisöjen tuomioistunta toteamaan, että Alankomaiden kuningaskunta ei ole
         noudattanut Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden siirtojen valvonnasta ja
         tarkastamisesta 1 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 259/93 (EYVL L 30, s. 1) 7 artiklan 4 kohdan
         ja jätteistä 15 päivänä heinäkuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY (EYVL L 194, s. 39), sellaisena kuin se on
         muutettuna 18.3.1991 annetulla neuvoston direktiivillä 91/156/ETY (EYVL L 78, s. 32) ja 24.5.1996 tehdyllä komission päätöksellä
         96/350/EY (EYVL L 135, s. 32; jäljempänä direktiivi 75/442), 1 artiklan e ja f alakohdan ja 7 artiklan 1 kohdan sekä EY 82
         artiklan, kun sitä luetaan yhdessä EY 86 artiklan kanssa, mukaisia velvoitteitaan.
      
      2        Komissio on luopunut direktiivin 75/442 7 artiklan 1 kohdan ja EY 82 artiklan, kun sitä luetaan yhdessä EY 86 artiklan kanssa,
         rikkomista koskevista vaatimuksistaan.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön lainsäädäntö
       Määritelmät
      3        Asetuksen N:o 259/93 2 artiklan i ja k alakohdan mukaan tarkoitetaan jätteiden osalta yhtäältä ”huolehtimisella” ”direktiivin
         75/442/ETY 1 artiklan e alakohdassa tarkoitettuja toimia” ja toisaalta ”hyödyntämisellä” ”direktiivin 75/442/ETY 1 artiklan
         f alakohdassa määriteltyjä toimia”.
      
      4        Direktiivin 1 artiklan e ja f alakohdan mukaan ”huolehtimisella” tarkoitetaan ”mitä tahansa liitteessä II A mainittuja toimintoja”
         ja ”hyödyntämisellä” ”mitä tahansa liitteessä II B mainittua toimintaa”.
      
      5        Käsite ”polttaminen maalla” mainitaan direktiivin 75/442 liitteessä II A olevassa D 10 kohdassa, ja se katsotaan täten ”huolehtimistoimeksi”.
         Sen sijaan saman direktiivin liitteessä II B olevasta R 1 kohdasta käy ilmi, että tapauksissa, jotka koskevat ”käyttöä pääasiassa
         polttoaineena tai muutoin energian tuottamiseksi”, on kysymys ”hyödyntämisestä” (polttamalla).
      
       Aineelliset säännöt
      6        Hyödynnettäviksi tarkoitettujen jätteiden osalta säädetään asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan viidennessä
         luetelmakohdassa, että ”jätteen vastaanottavat ja lähettävät viranomaiset voivat esittää perusteltuja vastalauseita suunniteltua
         siirtoa vastaan: – –
      
      –        jos hyödynnettäväksi kelpaavan ja hyödynnettäväksi kelpaamattoman jätteen osan suhde tai jätteen hyödynnettäviksi tulevien
         aineiden arvioitu arvo on niin pieni taikka hyödyntämisestä aiheutuvat kulut taikka hyödynnettäväksi kelpaamattomasta osasta
         huolehtimisesta aiheutuvat kulut ovat niin suuret, ettei hyödyntäminen kannata taloudellisista ja ympäristöllisistä syistä”.
      
       Kansallinen lainsäädäntö
      7        Meerjarenplan gevaarlijke afvalstoffen II 1997–2007:n (vaarallisten jätteiden huoltoa koskeva monivuotissuunnitelma, jäljempänä
         MJP‑GA II) ensimmäisen osan 8 luvun 3 kohdassa, joka koskee tuontia ja vientiä hyödyntämistarkoituksessa Euroopan unionissa,
         säädetään, että 
      
      ”[asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan viidennessä luetelmakohdassa] tarkoitetun päämäärän toteuttamisessa
         on otettava huomioon seuraavaa:
      
      Hyödynnettäväksi tarkoitettujen vaarallisten jätteiden maan rajan ylittävä siirto kuuluu osana Euroopan unionin tahtoon suosia
         uudelleenkäyttöä. Tältä osin etusija annetaan jätteiden hyödyntämiselle ennen lopullista jätteistä huolehtimista. Tämän etusijan
         toteuttamista varten on otettava lähtökohdaksi hyödynnettäväksi tarkoitettujen ja sellaisten jätteiden, joita ei ole tarkoitettu
         hyödynnettäväksi, välinen suhde (hyödyntämisaste).
      
      Kaikki ilmoitukset on arvioitava ottaen huomioon tämä vastalauseen perusteluna oleva syy – rajoittamatta tällä vastalauseen
         perusteluna olevan syyn sisällöllisiä näkökulmia – ja arvioinnissa on meneteltävä seuraavalla tavalla:
      
      a)      Kun rajat ylittävään siirtoon tarkoitetun jätteen määrästä hyödynnetään lähettävässä jäsenvaltiossa alle 20 prosenttia (prosentuaalinen
         osuus massasta) – jolloin lopullista huolehtimista vaativan jätteen määrä on suuri – asetuksen 259/93 [7 artiklassa] vastalauseen
         esittämisen osalta tarkennettuja perusteita on arvioitava erikseen kunkin konkreettisen hakemuksen osalta. Jäljempänä b kohdan
         alaviitteessä tarkennettua marginaalia ei sovelleta silloin missään tapauksessa. Kyseinen 20 prosentin määrä hyödynnettävistä
         aineista lasketaan alkuperäisen aineen perusteella painon mukaan ilman, että laskemisessa otettaisiin huomioon mahdollisia
         käsittelyyn liittyviä lisäyksiä – – .
      
      b)      Muissa tapauksissa siirroista esitetään periaatteessa vastalauseita silloin, jos hyödynnettäväksi kelpaavien jätteiden prosenttiosuus
         on vastaanottovaltiossa pienempi kuin lähettävässä jäsenvaltiossa.”
      
      8        MJP‑GA II:n ensimmäisen osan 8 luvun 3.b kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna 3.3.2000 tehdyllä ministeriön päätöksellä
         nro MJZ200019786 (Nederlandse Staatscourant 24.3.2000, nro 60, s. 18), säädetään sen sisältöisenä kuin sitä oli sovellettava
         perustellussa lausunnossa määrätyn määräajan päättyessä seuraavaa:
      
      ”Ellei voida yksiselitteisesti osoittaa, että tosiasiallisesti hyödynnettävän jätteen prosenttiosuus on vastaanottavassa valtiossa
         alhaisempi, vastalauseiden ja valitusten määrän rajoittamiseksi voidaan soveltaa marginaalia. Marginaali ei saa ylittää 20:tä
         prosenttia kulloisestakin arvosta. Kokonaisuutta on tarkasteltava aina kunkin konkreettisesti suunnitellun siirron kannalta.
         Tämä prosenttiosuus lasketaan samalla tavalla kuin a alakohdassa ja laskeminen perustuu alkuperämaassa hyödynnettäviksi tarkoitettujen
         jätteiden määrään.”
      
      9        MJP‑GA II:n toisen osan 18 luku koskee erityisesti sitä eroa, joka on (polttamalla tapahtuvan) hyödyntämisen, joka koostuu
         jätteen käytöstä pääasiassa polttoaineena, ja (polttamalla tapahtuvan) lopullisen jätteistä huolehtimisen välillä. Eron tekemisessä
         käytetään perustetta, jonka mukaan vaaralliset jätteet, joiden klooripitoisuus on alle 1 prosentin, hyödynnetään, jos niiden
         lämpöarvo on yli 11 500 KJ/kg, ja vaaralliset jätteet, joiden klooripitoisuus on yli 1 prosentin, hyödynnetään, jos niiden
         lämpöarvo on yli 15 000 KJ/kg.
      
       Oikeudenkäyntiä edeltävä menettely
      10      Kehotettuaan Alankomaiden kuningaskuntaa esittämään huomautuksensa komissio lähetti sille 1.8.2000 päivätyllä kirjeellä perustellun
         lausunnon, jossa se totesi, että sen mielestä tietyt kansallisen vaarallisten jätteiden jätehuoltoa koskevan lainsäädännön
         aspektit näyttävät olevan ristiriidassa asetuksen N:o 259/93, direktiivin 75/442 ja EY 86 artiklan kanssa, kun sitä luetaan
         yhdessä EY 82 artiklan kanssa. Se kehotti näin ollen kyseistä jäsenvaltiota toteuttamaan näiden säännösten ja määräysten mukaisten
         velvoitteiden noudattamisen edellyttämät toimenpiteet kahden kuukauden kuluessa lausunnon tiedoksiantamisesta. Koska komissio
         ei ollut tyytyväinen Alankomaiden viranomaisten 8.11.2000 päivätyssä kirjeessään antamaan vastaukseen, se päätti nostaa nyt
         käsiteltävänä olevan kanteen.
      
       Kanne
      11      Komissio esittää kanteensa tueksi kaksi kanneperustetta, joka koskevat Alankomaiden vaarallisia jätteitä koskevaa lainsäädäntöä.
         
      
      12      Nämä kanneperusteet ovat seuraavat: 
      
      –        Alankomaiden järjestelmä, jonka mukaan jätteiden siirtoa vastaan voidaan periaatteessa esittää vastalause silloin, jos jätteistä
         vähintään 20 prosenttia voidaan hyödyntää Alankomaissa ja jos hyödynnettäväksi kelpaavien jätteiden prosenttiosuus on vastaanottavassa
         valtiossa pienempi kuin lähettävässä jäsenvaltiossa (jäljempänä riidanalainen Alankomaiden jätteiden siirtoa koskeva järjestelmä),
         ei sovellu yhteen asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan kanssa. 
      
      –        Direktiivin 75/442 1 artiklan e ja f alakohta on pantu virheellisesti täytäntöön kansallisessa oikeudessa niillä Alankomaiden
         toimenpiteillä, joiden mukaan hyödyntäminen (polttamalla) on erotettava jätteistä huolehtimisesta (polttamalla) sellaisen
         perusteen mukaisesti, jossa yhdistetään jätteiden polttamisen yhteydessä saatu lämpöarvo jätteiden klooripitoisuuteen (jäljempänä
         riidanalainen toimenpide, jossa on kysymys (polttamalla tapahtuvan) hyödyntämisen ja jätteistä (polttamalla tapahtuvan) huolehtimisen
         välillä tehtävästä erosta).
      
       Ensimmäinen kanneperuste
       Asianosaisten lausumat
      13      Komissio esittää, että Alankomaiden jätteiden siirtoa koskeva järjestelmä ei sovellu yhteen asetuksen N:o 259/93 7 artiklan
         4 kohdan a alakohdan kanssa, koska se poikkeaa asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan, jota sillä oletetaan
         sovellettavan, arviointiperusteista sen vuoksi, että se perustuu Alankomaissa ja vastaanottavassa maassa hyödynnettäviksi
         kelpaavien jätteiden prosenttiosuuksiin. 
      
      14      Siihen Alankomaiden aikaisempaan jätteiden siirtoa koskevaan järjestelmään verrattuna, jonka mukaan vastalauseita esitettiin
         jätteiden vientiä vastaan, jos käsittely ulkomailla ei ollut laadultaan parempi, paitsi jos käsittelykapasiteetti Alankomaissa
         oli riittämätön tai jollei sitä ollut, Alankomaiden nykyisessä järjestelmässä ainoastaan korvataan ”laadultaan paremman” käsittelyn
         puuttumista koskeva peruste käsitteellä ”alhaisempi hyödyntämisaste”.
      
      15      Alankomaiden hallitus katsoo, että riidanalainen jätteiden siirtoa koskeva järjestelmä pysyy asetuksen N:o 259/93 7 artiklan
         4 kohdan a alakohdan viidennen luetelmakohdan mukaisissa rajoissa.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      16      Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan jäsenvaltiot voivat toteuttaa asetuksen täytäntöönpanotoimenpiteitä, jos ne eivät haittaa
         asetuksen välitöntä sovellettavuutta, jos niillä ei peitellä sitä, että kysymyksessä on yhteisön asetus, ja jos niissä täsmennetään
         kyseisessä asetuksessa annetun harkintavallan käyttöä asetuksen säännöksissä asetetuissa rajoissa (ks. vastaavasti asia 94/77,
         Zerbone, tuomio 31.1.1978, Kok. 1978, s. 99, 27 kohta).
      
      17      Asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan viidennestä luetelmakohdasta seuraa, että jätteen vastaanottavat ja lähettävät
         viranomaiset voivat esittää perusteltuja vastalauseita suunniteltua siirtoa vastaan, jos hyödynnettäväksi kelpaavan ja hyödynnettäväksi
         kelpaamattoman jätteen osan suhde tai jätteen hyödynnettäviksi tulevien aineiden arvioitu arvo on niin pieni taikka hyödyntämisestä
         aiheutuvat kulut taikka hyödynnettäväksi kelpaamattomasta osasta huolehtimisesta aiheutuvat kulut ovat niin suuret, ettei
         hyödyntäminen kannata taloudellisista ja ympäristöllisistä syistä.
      
      18      Asetuksen 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan viidennessä luetelmakohdassa viitataan sen arvioimiseksi, kannattaako hyödyntämistoimi
         taloudellisista ja ympäristöllisistä syistä, kolmeen perusteeseen eli hyödynnettäviksi kelpaavan ja hyödynnettäväksi kelpaamattoman
         jätteen osan välisen suhteeseen, jätteen hyödynnettäväksi tulevien aineiden arvioituun arvoon ja hyödynnettäväksi kelpaamattomasta
         osasta huolehtimisesta aiheutuneisiin kuluihin.
      
      19      Tässä asiassa on todettava, että Alankomaiden jätteiden siirtoa koskevalla järjestelmällä rikotaan asetuksen N:o 259/93 7
         artiklan 4 kohdan a alakohtaa, koska sillä ylitetään tässä säännöksessä, jota sillä pyritään täsmentämään, säädetyt rajat.
      
      20      Alankomaiden jätteiden siirtoa koskevan järjestelmän kohdalla on nimittäin otettu lähtökohdaksi pelkästään hyödynnettäväksi
         kelpaavan jätteen ja hyödynnettäväksi kelpaamattoman jätteen osan välinen suhde.
      
      21      Lisäksi keskityttäessä vastaanottavissa valtioissa ja lähettävissä valtioissa hyödynnettäväksi kelpaavan jätteen prosenttiosuuksien
         vertailuun Alankomaiden jätteiden siirtoa koskevassa järjestelmässä mahdollistetaan se, että hyödynnettäväksi tarkoitetun
         jätteen siirtoa vastaan voidaan esittää, ei ainoastaan vastalauseita vastaanottavassa valtiossa tapahtuvan hyödyntämistoimen
         taloudellisten ja ympäristöllisten aspektien riippumattoman arvioinnin perusteella, vaan myös lähettävässä valtiossa olemassa
         olevan käsittelykapasiteetin perusteella. Yhteisöjen tuomioistuin on kuitenkin todennut, että jätteiden siirtoa koskevan yhteisön
         sääntelyn yhteydessä omavaraisuutta ja läheisyyttä koskevia perusteita ei voida soveltaa hyödynnettäväksi tarkoitettujen jätteiden
         siirtojen osalta (asia C‑203/96, Dusseldorp ym., tuomio 25.6.1998, Kok. 1998, s. I‑4075, 27–34 kohta). 
      
      22      Alankomaiden hallituksen esittämiä argumentteja, joilla se perustelee riidanalaisen jätteiden siirtoa koskevan järjestelmän
         yhteensoveltuvuutta asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan kanssa, ei täten voida hyväksyä.
      
      23      Alankomaiden hallituksen mukaan erittelyssä olisi nimittäin verrattava lähettävässä jäsenvaltiossa ja vastaanottavassa jäsenvaltioissa
         olevien käsittelylaitosten laatua, koska asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan viidettä luetelmakohtaa on tulkittava
         direktiivin 75/442 3 artiklan 1 kohdan b alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan päämäärien ja EY 174 artiklan 2 kohdan valossa
         sen takia, että voitaisiin pyrkiä jätteiden mahdollisimman korkeaan hyödyntämisasteeseen yhteisössä. Tältä osalta on todettava,
         että päämäärää, johon toimella pyritään, ei voida perustella vertaamalla pelkästään hyödynnettäväksi kelpaavan jätteen ja
         hyödynnettäväksi kelpaamattoman jätteen osan välistä suhdetta sekä lähettävässä jäsenvaltiossa ja vastaanottavassa jäsenvaltiossa
         käytettävissä olevia käsittelylaitoksia ja jättää syrjään muut tämän asetuksen 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan viidennessä
         luetelmakohdassa vahvistetut perusteet.
      
      24      Sen väitteen osalta, jonka mukaan riidanalainen jätteiden siirtoa koskeva järjestelmä ei estä Alankomaan viranomaisia arvioimasta
         jokaista jätteiden siirtohakemusta erikseen eikä sitä, että vastalauseet ovat edelleenkin poikkeuksia eivätkä sääntönä, on
         huomattava, että sellaisella seikalla ei ole merkitystä arvioitaessa sitä, onko asetuksen N:o 259/93 7 artiklan 4 kohdan a
         alakohdan viidettä luetelmakohtaa rikottu, koska Alankomaiden jätteiden siirtoa koskeva järjestelmä on yhteisön oikeussääntöjen
         vastainen. 
      
      25      Argumentoinnista, jonka mukaan riidanalainen jätteiden siirtoa koskeva järjestelmä on neutraali, koska sitä sovelletaan sekä
         jätteiden vientiin että niiden tuontiin, on todettava, että kuten julkisasiamies on aivan oikein korostanut ratkaisuehdotuksensa
         49 kohdassa, myöskään tällä seikalla ei ole merkitystä, kun arvioidaan sitä, onko asetuksen 7 artiklan 4 kohdan a alakohdan
         viidettä luetelmakohtaa rikottu. Alankomaiden jätteiden siirtoa koskevassa lainsäädännössä vahvistettujen perusteiden osalta
         mennään näissä molemmissa tapauksissa yhteisön oikeussäännöissä alun perin tyhjentävästi vahvistettuja vastalauseperusteita
         pidemmälle. 
      
      26      Ensimmäinen kanneperuste on tämän takia perusteltu. 
      
       Toinen kanneperuste
       Asianosaisten lausumat
      27      Komissio katsoo, että direktiivin 75/442 1 artiklan e ja f alakohta, kun niitä luetaan yhdessä saman direktiivin liitteessä
         II A olevan D 10 kohdan ja liitteessä II B olevan R 1 kohdan kanssa, pannaan kansallisessa oikeudessa virheellisesti täytäntöön
         tällä riidanalaisella Alankomaiden toimenpiteellä, jossa on kysymys (polttamalla tapahtuvan) hyödyntämisen ja jätteistä (polttamalla
         tapahtuvan) huolehtimisen välillä tehtävästä erosta.
      
      28      Alankomaiden hallitus väittää, että riidanalaisella toimella (polttamalla tapahtuvan) hyödyntämisen ja jätteistä (polttamalla
         tapahtuvan) huolehtimisen välillä tehty ero on direktiivissä 75/442 tehdyn luokittelun mukainen.
      
       Yhteisöjen tuomioistuimen arviointi asiasta
      29      Direktiivin 75/442 1 artiklan e ja f alakohdan mukaan ”huolehtimisella” tarkoitetaan mitä tahansa liitteessä II A mainittuja
         toimintoja ja ”hyödyntämisellä” mitä tahansa liitteessä II B mainittua toimintaa.
      
      30      Direktiivin 75/442 liitteessä II A olevan D 10 kohdan mukaan ”polttaminen maalla” katsotaan ”huolehtimistoimeksi”. Sen sijaan
         saman direktiivin liitteessä II B olevasta R 1 kohdasta seuraa, että kyseessä on ”hyödyntäminen” (polttamalla) silloin kun
         kyse on ”käytöstä pääasiassa polttoaineena tai muutoin energian tuottamiseksi”.
      
      31      Yhteisöjen tuomioistuin on vahvistanut asiassa C‑228/00, komissio vastaan Saksa, 13.2.2003 antamassaan tuomiossa (Kok. 2003,
         s. I‑1439, 41–43 kohta) kolme edellytystä, joiden perusteella määritetään, onko jätteen käyttö polttoaineena direktiivin 75/442
         liitteessä II B olevassa R 1 kohdassa mainittu hyödyntämistoimi. Ensinnäkin tässä säännöksessä tarkoitetun toimen pääasiallisen
         tarkoituksen on oltava energian tuottaminen. Toiseksi jätteitä polttamalla syntyvän ja talteen otettavan energian määrän on
         oltava suurempi kuin polttoprosessissa käytettävän energian määrän, ja osa tämän polttamisen yhteydessä vapautuvasta energiaylijäämästä
         on todella käytettävä joko välittömästi poltossa tuotettuna lämpönä tai muuntamisen jälkeen sähkönä. Kolmanneksi, suurin osa
         jätteistä on kulutettava toimen aikana ja suurin osa vapautuvasta energiasta on otettava talteen ja käytettävä.
      
      32      Yhteisöjen tuomioistuimen mukaan sellaisia perusteita kuin jätteiden lämpöarvo, poltettavien jätteiden haitallisten aineiden
         pitoisuus tai se, että jätteet on tai että niitä ei ole sekoitettu, ei voida ottaa huomioon (em. asia komissio v. Saksa, tuomion
         47 kohta).
      
      33      Koska yhteisöjen tuomioistuin on nimenomaisesti todennut, että lämpöarvoon tai jätteen koostumukseen perustuvat perusteet
         ovat yhteensoveltumattomia direktiivin 75/442 kanssa, tässä asiassa on hylättävä Alankomaiden hallituksen väitteet näiltä
         osin. 
      
      34      Riidanalainen Alankomaiden toimenpide, jossa on kysymys (polttamalla tapahtuvan) hyödyntämisen ja jätteistä (polttamalla tapahtuvan)
         huolehtimisen välillä tehtävästä erosta, ei siten ole tämän direktiivin 1 artiklan e ja f alakohdan, kun niitä luetaan yhdessä
         saman direktiivin liitteessä II A olevan D 10 kohdan ja liitteessä II B olevan R 1 kohdan kanssa, mukainen. Alankomaiden kuningaskunta
         ei ole näin ollen noudattanut velvollisuuttaan panna direktiivin 75/442 1 artiklan e ja f alakohtaa täytäntöön kansallisessa
         oikeudessa.
      
      35      Toinen kanneperuste on näin ollen perusteltu. 
      
      36      Edellä olevan perusteella on todettava, että Alankomaiden kuningaskunta ei ole noudattanut asetuksen N:o 259/93 7 artiklan
         4 kohdan ja direktiivin 75/442 1 artiklan e ja f alakohdan mukaisia velvoitteitaan.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      37      Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan asianosainen, joka häviää asian, velvoitetaan korvaamaan
         oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut. Koska komissio on vaatinut oikeudenkäyntikulujen korvaamista ja Alankomaiden
         kuningaskunta on pääosin hävinnyt asian, viimeksi mainittu on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Alankomaiden kuningaskunta ei ole noudattanut Euroopan yhteisössä, Euroopan yhteisöön ja Euroopan yhteisöstä tapahtuvien jätteiden
            siirtojen valvonnasta ja tarkastamisesta 1 päivänä helmikuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 259/93 7 artiklan
            4 kohdan ja jätteistä 15 päivänä heinäkuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/442/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna
            18.3.1991 annetulla neuvoston direktiivillä 91/156/ETY ja 24.5.1996 tehdyllä komission päätöksellä 96/350/EY, 1 artiklan e
            ja f alakohdan mukaisia velvoitteitaan.
      2)      Alankomaiden kuningaskunta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: hollanti.