CELEX: C2003/019/08
Language: it
Date: 2003-01-25 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 12 dicembre 2002 nella causa C-442/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha): Ángel Rodríguez Caballero contro Fondo de Garantía Salarial (Fogasa) ("Politica sociale — Tutela dei lavoratori in caso di insolvenza del datore di lavoro — Direttiva 80/987/CEE — Ambito di applicazione — Nozione di diritti — Nozione di retribuzione — Salarios de tramitación — Pagamento garantito dall'organismo di garanzia — Pagamento subordinato all'adozione di una decisione giudiziaria")

25.1.2003                IT                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                    C 19/5
                    SENTENZA DELLA CORTE                                               approvata; esso deve applicare ai componenti del gruppo
                                                                                       sfavorito da tale discriminazione il regime in vigore per i
                           (Sesta Sezione)                                             lavoratori subordinati i cui diritti dello stesso tipo rientrano, in
                                                                                       forza della definizione nazionale della nozione di «retribuzione»,
                         12 dicembre 2002                                              nell’ambito di applicazione della suddetta direttiva.
nella causa C-442/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale                        (1 ) GU C 28 del 27.1.2001.
del Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La-Mancha):
Ángel Rodríguez Caballero contro Fondo de Garantía
                         Salarial (Fogasa) ( 1)
(«Politica sociale — Tutela dei lavoratori in caso di insolven-
za del datore di lavoro — Direttiva 80/987/CEE — Ambito
di applicazione — Nozione di “diritti” — Nozione di
“retribuzione” — “Salarios de tramitación” — Pagamento                                               SENTENZA DELLA CORTE
garantito dall’organismo di garanzia — Pagamento subordi-
        nato all’adozione di una decisione giudiziaria»)
                                                                                                             (Sesta Sezione)
                           (2003/C 19/08)
                                                                                                           12 dicembre 2002
                    (Lingua processuale: lo spagnolo)
                                                                                nella causa C-456/00: Repubblica francese contro Com-
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella                        missione delle Comunità europee ( 1)
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                                («Ricorso di annullamento — Aiuti concessi dagli Stati —
                                                                                Organizzazione comune dei mercati — Vino — Misure in
Nel procedimento C-442/00, avente ad oggetto la domanda                              favore dell’adeguamento dei vigneti delle Charentes»)
di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
dell’art. 234 CE, dal Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La
Mancha (Spagna), nella causa dinanzi ad esso pendente tra                                                     (2003/C 19/09)
Ángel Rodríguez Caballero e Fondo de Garantía Salarial
(Fogasa), domanda vertente sull’interpretazione dell’art. 1
                                                                                                      (Lingua processuale: il francese)
della direttiva del Consiglio 20 ottobre 1980, 80/987/CEE,
concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
membri relative alla tutela dei lavoratori subordinati in caso di               (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
insolvenza del datore di lavoro (GU L 283, pag. 23), la Corte                                  «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
(Sesta Sezione), composta dai sigg. J.-P. Puissochet, presidente
di sezione, C. Gulmann e V. Skouris, e dalle sig.re F. Macken e
N. Colneric (relatore), giudici, avvocato generale: L.A. Geel-
hoed, cancelliere: R. Grass, ha pronunciato il 12 dicembre                      Nella causa C-456/00, Repubblica francese (agenti: signor
2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                     G. de Bergues e signora L. Bernheim) contro Commissione
                                                                                delle Comunità europee (agente: signora A. Alves Vieira e
1)    Diritti corrispondenti a «salarios de tramitación» devono essere          signor D. Triantafyllou), avente ad oggetto l’annullamento
      considerati come diritti di lavoratori subordinati derivanti da           della decisione della Commissione 20 settembre 2000, 2001/
      contratti di lavoro o da rapporti di lavoro e relativi alla               52/CE, concernente l’aiuto di Stato cui la Francia ha dato
      retribuzione, ai sensi degli artt. 1, n. 1, e 3, n. 1, della direttiva    esecuzione nel settore viticolo (GU 2001, L 17, pag. 30), la
      del Consiglio 20 ottobre 1980, 80/987/CEE, concernente il                 Corte (Sesta Sezione), composta dai sigg. R. Schintgen, presi-
      ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative             dente della Seconda Sezione, facente funzione di presidente
      alla tutela dei lavoratori subordinati in caso di insolvenza del          della Sesta Sezione, V. Skouris, dalle sig.re F. Macken e
      datore di lavoro, indipendentemente dal procedimento in forza             N. Colneric, e dal sig. J.N. Cunha Rodrigues (relatore), giudici,
      del quale sono stabiliti, se, in base alla normativa nazionale            avvocato generale: A. Tizzano, cancelliere: R. Grass, ha pronun-
      considerata, siffatti diritti, riconosciuti mediante decisione            ciato il 12 dicembre 2002 una sentenza il cui dispositivo è del
      giudiziaria, fanno sorgere la responsabilità dell’istituto di             seguente tenore:
      garanzia e se un diverso trattamento di diritti identici, stabiliti
      in una procedura di conciliazione, non è obiettivamente                   1)     Il ricorso è respinto.
      giustificato.
2)    Il giudice nazionale deve disapplicare una normativa interna              2)     La Repubblica francese è condannata alle spese.
      che escluda — in violazione del principio di uguaglianza —
      dalla nozione di «retribuzione», ai sensi dell’art. 2, n. 2,
                                                                                (1 ) GU C 45 del 10.2.2001.
      della direttiva 80/987, diritti corrispondenti a «salarios de
      tramitación», convenuti in una procedura di conciliazione
      svoltasi in presenza di un organo giurisdizionale e da questo