CELEX: 32003D0793
Language: lv
Date: 2003-10-27 00:00:00
Title: Padomes lēmums (2003. gada 27. oktobris), ar kuru apstiprina Eiropas Kopienu pievienošanos Madrides Nolīguma par preču zīmju starptautisko reģistrāciju protokolam, kas pieņemts Madridē, 1989. gada 27. jūnijā

Svarīgs juridisks paziņojums

|

32003D0793

Oficiālais Vēstnesis L 296 , 14/11/2003 Lpp. 0020 - 0021

		Padomes lēmums(2003. gada 27. oktobris),ar kuru apstiprina Eiropas Kopienu pievienošanos Madrides Nolīguma par preču zīmju starptautisko reģistrāciju protokolam, kas pieņemts Madridē, 1989. gada 27. jūnijā(2003/793/EK)EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 308. pantu, saistībā ar 300. panta 2. punkta otro teikumu un 300. panta 3. punkta pirmo daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu [2],ņemot vērā Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],tā kā:(1) Ar Padomes Regulu (EK) Nr. 40/94 (1993. gada 20. decembris) par Kopienas preču zīmi [4], kas pamatojas uz Līguma 308. pantu, ir paredzēts radīt tirgu, kas pienācīgi darbojas un sniedz nosacījumus, kuri ir līdzīgi tiem, kādi pieejami vietējā tirgū. Lai izveidotu šāda veida tirgu un padarītu to aizvien vienotāku, ar minēto regulu izveidoja Kopienas preču zīmju sistēmu, kas noteic, ka uzņēmumi, izmantojot vienotu procedūru, var iegūt Kopienas preču zīmes, kam tiek sniegta vienveidīga aizsardzība un kas rada ar to saistīto ietekmi visā Eiropas Kopienas teritorijā.(2) Pēc Pasaules intelektuālā īpašuma aizsardzības uzsāktajiem un veiktajiem sagatavošanās darbiem, piedaloties dalībvalstīm, kuras ir Madrides savienības dalībnieces, tās dalībvalstis, kas nav Madrides savienības dalībnieces, kā arī Eiropas Kopiena diplomātiskā konferencē Madrides Nolīguma par preču zīmju starptautisko reģistrāciju protokola noslēgšanai 1989. gada 27. jūnijā Madridē pieņēma protokolu Madrides Nolīgumam par preču zīmju starptautisko reģistrāciju (še turpmāk "Madrides Protokols").(3) Madrides Protokolu pieņēma, lai ieviestu konkrētas jaunas iezīmes preču zīmju starptautiskās reģistrācijas sistēmā, kura pastāv saskaņā ar Madrides 1891. gada 14. aprīļa Nolīgumu par preču zīmju starptautisko reģistrāciju un tajā izdarītajiem grozījumiem (še turpmāk "Madrides Nolīgums") [5].(4) Madrides Protokola mērķis ir atvieglināt konkrētām valstīm, jo īpaši dalībvalstīm, kuras pašlaik nav minētā nolīguma puses, pievienošanos preču zīmju starptautiskās reģistrācijas sistēmai.(5) Salīdzinājumā ar Madrides Nolīgumu Madrides Protokols kā vienu no galvenajiem jauninājumiem, kas noteikts tā 14. pantā, ieviesa iespēju, ka starpvaldību organizācija, kurai ir reģionāls birojs preču zīmju reģistrēšanai ar šādas reģistrācijas iedarbību organizācijas teritorijā, var kļūt par Madrides Protokola pusi.(6) Iespēja, ka starpvaldību organizācija, kam ir reģionāls birojs preču zīmju reģistrēšanai, var kļūt par Madrides Protokola pusi, tika ieviesta Madrides Protokolā jo īpaši, lai ļautu Eiropas Kopienai pievienoties minētajam protokolam.(7) Madrides Protokols stājās spēkā 1995. gada 1. decembrī un sāka darboties 1996. gada 1. aprīlī, un pēdējā no šiem datumiem sāka darboties arī Kopienas preču zīmju sistēma.(8) Kopienas preču zīmju sistēma un starptautiskā reģistrācijas sistēma, kas izveidota ar Madrides Protokolu, ir komplementāras. Tādēļ, lai ļautu uzņēmumiem gūt labumu no Kopienas preču zīmes, izmantojot Madrides Protokolu, un otrādi, nepieciešams ļaut personām, kas piesaka Kopienas preču zīmes, kā arī šādu preču zīmju īpašniekiem pretendēt uz savu preču zīmju starptautisku aizsardzību, iesniedzot starptautisku pieteikumu saskaņā ar Madrides Protokolu un otrādi – starptautiskās reģistrācijas īpašniekiem, kas notiek saskaņā ar Madrides Protokolu, pretendēt uz savu preču zīmju aizsardzību saskaņā ar Kopienas preču zīmju sistēmu.(9) Turklāt saiknes izveidošana starp Kopienas preču zīmju sistēmu un starptautisko reģistrācijas sistēmu, kas darbojas saskaņā ar Madrides Protokolu, veicinātu saimnieciskās darbības harmonisku attīstību, kā arī novērsīs konkurences izkropļojumus, būs rentabla un paaugstinās iekšējā tirgus integrācijas un funkcionēšanas līmeni. Tādēļ nepieciešams, lai Kopiena pievienotos Madrides Protokolam, tādējādi padarot Kopienas preču zīmju sistēmu pievilcīgāku.(10) Jāpilnvaro Eiropas Komisija pārstāvēt Eiropas Kopienu Madrides savienības asamblejā pēc Kopienas pievienošanās Madrides Protokolam. Eiropas Kopiena Madrides asamblejā neizteiks viedokli jautājumos, kas attiecas vienīgi uz Madrides Nolīgumu.(11) Eiropas Kopienas kompetence slēgt starptautiskus nolīgumus vai līgumus vai tiem pievienoties ne tikai ir tieši noteikta ar Līgumu, bet var arī izrietēt no citiem Līguma noteikumiem un tiesību aktiem, kurus Kopienas iestādes pieņēmušas, ievērojot minētos Kopienas iestāžu noteikumus.(12) Šis lēmums neietekmē dalībvalstu tiesības piedalīties Madrides savienības asamblejā attiecībā uz to valsts preču zīmēm,IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.1. pantsAr šo Kopienas vārdā attiecībā uz jautājumiem, kas ir tās kompetencē, apstiprina Madrides Nolīguma par preču zīmju starptautisko reģistrāciju protokolu, kas pieņemts Madridē, 1989. gada 27. jūnijā (še turpmāk Madrides Protokols).Madrides Protokola teksts ir pievienots šim lēmumam.2. pants1. Ar šo Padomes priekšsēdētāju pilnvaro nodot pievienošanās dokumentu Pasaules intelektuālā īpašuma organizācijas ģenerāldirektoram sākot ar dienu, kad Padome pieņēmusi pasākumus, kas nepieciešami, lai izveidotu saikni starp Kopienas preču zīmi un Madrides Protokolu.2. Deklarācijas un paziņojumus, kas pievienoti šim lēmumam, iekļauj pievienošanās dokumentā.3. pants1. Ar šo Komisiju pilnvaro pārstāvēt Eiropas Kopienu Madrides savienības asamblejas sanāksmēs, kas notiek Pasaules intelektuālā īpašuma organizācijas vadībā.2. Komisija Kopienas vārdā risina sarunas Madrides savienības asamblejā par visiem jautājumiem, kuri ir Kopienas kompetencē attiecībā uz kopienas preču zīmēm, ievērojot šādus nosacījumus:a) nostāju, kādu Kopiena var pieņemt asamblejā, sagatavo Padomes attiecīgā darba grupa vai, ja tas nav iespējams, to sagatavo ad hoc sanāksmēs, kuras sanāk darba gaitā Pasaules intelektuālā īpašuma organizācijas sakarā;b) attiecībā uz lēmumiem, kuru dēļ jāizdara grozījumi Regulā (EK) Nr. 40/94 vai jebkādā citā Padomes aktā, kam nepieciešama vienprātība, Kopienas nostāju pēc Komisijas priekšlikuma pieņem Padome, pieņemot lēmumu vienbalsīgi;c) attiecībā uz citiem lēmumiem, kas skar Kopienas preču zīmi, Kopienas nostāju pēc Komisijas priekšlikuma pieņem Padome, pieņemot lēmumu ar kvalificētu balsu vairākumu.Luksemburgā, 2003. gada 27. oktobrīPadomes vārdā —priekšsēdētājsA. Matteoli[1] OV C 293, 5.10.1996., 11. lpp.[2] OV C 167, 2.6.1997., 252. lpp.[3] OV C 89, 19.3.1997., 14. lpp.[4] OV L 11, 14.1.1994., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1653/2003 (OV L 245, 29.9.2003., 36. lpp.)[5] Madrides Nolīgums par preču zīmju starptautisko reģistrāciju, kā tas pēdējo reizi pārskatīts 1967. gada 14. jūlijā Stokholmā un ar grozījumiem, kas izdarīti 1979. gada 2. oktobrī.--------------------------------------------------