CELEX: 62019CA0488
Language: lt
Date: 2021-03-17 00:00:00
Title: Byla C-488/19: 2021 m. kovo 17 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (High Court (Irlande) (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą), susijusioje su Europos arešto orderio, išduoto dėl JR, vykdymu (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose – Europos arešto orderis – Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR – Taikymo sritis – 8 straipsnio 1 dalies c punktas – Sąvoka „vykdytinas teismo sprendimas“ – Nusikalstama veika, dėl kurios trečiosios valstybės teismas priėmė apkaltinamąjį nuosprendį – Norvegijos Karalystė – Nuosprendis, kurį išduodančioji valstybė pripažino ir įvykdė pagal dvišalį susitarimą – 4 straipsnio 7 punkto b papunktis – Europos arešto orderio neprivalomo nevykdymo pagrindai – Nusikalstamos veikos ekstrateritorinis pobūdis)

2021 5 10   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 182/8
            
         
      2021 m. kovo 17 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (High Court (Irlande) (Airija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą), susijusioje su Europos arešto orderio, išduoto dėl JR, vykdymu
      (Byla C-488/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Policijos ir teismų bendradarbiavimas baudžiamosiose bylose - Europos arešto orderis - Pagrindų sprendimas 2002/584/TVR - Taikymo sritis - 8 straipsnio 1 dalies c punktas - Sąvoka „vykdytinas teismo sprendimas“ - Nusikalstama veika, dėl kurios trečiosios valstybės teismas priėmė apkaltinamąjį nuosprendį - Norvegijos Karalystė - Nuosprendis, kurį išduodančioji valstybė pripažino ir įvykdė pagal dvišalį susitarimą - 4 straipsnio 7 punkto b papunktis - Europos arešto orderio neprivalomo nevykdymo pagrindai - Nusikalstamos veikos ekstrateritorinis pobūdis)
      (2021/C 182/10)
      Proceso kalba: anglų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         High Court (Irlande)
      
      
         Šalis pagrindinėje byloje
      
      JR
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2002 m. birželio 13 d. Tarybos pagrindų sprendimo 2002/584/TVR dėl Europos arešto orderio ir perdavimo tarp valstybių narių tvarkos, iš dalies pakeisto 2009 m. vasario 26 d. Tarybos pamatiniu sprendimu 2009/299/TVR, 1 straipsnio 1 dalis ir 8 straipsnio 1 dalies c punktas turi būti aiškinami taip, kad Europos arešto orderis gali būti išduotas remiantis išduodančiosios valstybės narės teismo sprendimu, kuriuo šioje valstybėje narėje nurodoma vykdyti trečiosios valstybės teismo paskirtą bausmę, jeigu pagal dvišalį šių valstybių susitarimą atitinkamas nuosprendis buvo pripažintas išduodančiosios valstybės narės teismo sprendimu. Vis dėlto Europos arešto orderio išdavimui taikoma sąlyga, kad, pirma, prašomam perduoti asmeniui buvo skirta bent keturių mėnesių laisvės atėmimo bausmė ir, antra, vykstant procesui, kuriam pasibaigus trečiojoje valstybėje buvo priimtas nuosprendis, vėliau pripažintas išduodančiojoje valstybėje narėje, buvo paisyta pagrindinių teisių ir ypač iš Europos Sąjungų Pagrindinių teisių chartijos 47 ir 48 straipsnių kylančių pareigų.
               
            
                  2.
               
               
                  Pagrindų sprendimo 2002/584, iš dalies pakeisto Pamatiniu sprendimu 2009/299, 4 straipsnio 7 punkto b papunktis turi būti aiškinamas taip, kad tuo atveju, kai Europos arešto orderis buvo išduotas remiantis išduodančiosios valstybės narės teismo sprendimu, pagal kurį šioje valstybėje narėje leidžiama vykdyti trečiosios valstybės teismo paskirtą bausmę, kai atitinkama nusikalstama veika buvo padaryta pastarosios valstybės teritorijoje, siekiant nustatyti, ar ši nusikalstama veika buvo įvykdyta „už išduodančiosios valstybės teritorijos ribų“, reikia atsižvelgti ne į išduodančiosios valstybės narės, bet į šios trečiosios valstybės, šiuo atveju Norvegijos Karalystės, baudžiamąją jurisdikciją, leidusią persekioti už šią nusikalstamą veiką.
               
            
         (1)  OL C 337, 2019 10 7.