CELEX: C2005/229/14
Language: es
Date: 2005-09-17 00:00:00
Title: Asunto C-275/05: Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Verwaltungsgericht Sigmaringen, de 12 de mayo de 2005, en el asunto entre Alois Kibler jun. y Land Baden-Würtemberg; coadyuvantes: Manfred Ott y Konrad Leiprecht

17.9.2005   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 229/7
            
         Petición de decisión prejudicial planteada mediante resolución del Verwaltungsgericht Sigmaringen, de 12 de mayo de 2005, en el asunto entre Alois Kibler jun. y Land Baden-Würtemberg; coadyuvantes: Manfred Ott y Konrad Leiprecht
   (Asunto C-275/05)
   (2005/C 229/14)
   Lengua de procedimiento: alemán
   Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante resolución del Verwaltungsgericht Sigmaringen dictada el 12 de mayo de 2005, en el asunto entre Alois Kibler jun. y Land Baden-Würtemberg, coadyuvantes: manfred Ott y Konrad Leiprecht, y recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 6 de julio de 2005.
   El Verwaltungsgericht Sigmaringen solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
   
               1)
            
            
               ¿Es compatible con el artículo 7, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 857/84, (1) en la versión modificada por el Reglamento (CEE) no 590/85, (2) así como con el artículo 7, puntos 2, 3 y 4, del Reglamento (CEE) no 1546/88, (3) una normativa nacional de un Estado miembro que establece que, con ocasión de la devolución de la parte arrendada de una explotación, la cantidad de referencia correspondiente a las superficies de la explotación del arrendatario utilizadas para la producción de leche vuelva al arrendador junto con tal parte de la explotación, aunque en el momento de la devolución éste ya no sea productor de leche, ya no tenga la intención de reanudar la producción de leche ni tampoco tenga la intención de arrendarla de nuevo a un productor de leche?
            
         
               2)
            
            
               En caso de respuesta negativa a la primera cuestión, ¿es compatible con el artículo 7, apartado 1, del Reglamento (CEE) no 857/84, en la versión modificada por el Reglamento (CEE) no 590/85, así como con el artículo 7, punto 4, del Reglamento (CEE) no 1546/88, una normativa nacional de un Estado miembro que establece que en caso de extinción de un contrato de arrendamiento, el arrendatario de la parte de la explotación conserve en su totalidad la cantidad de referencia, aunque la extinción del contrato de arrendamiento se haya producido voluntariamente?
            
         
      (1)  DO L 90, p. 13; EE 03/30, p. 64.
   
      (2)  DO L 68, p. 1; EE 03/33, p. 247.
   
      (3)  DO L 139, p. 12.