CELEX: 51988PC0469
Language: it
Date: 1988-09-12
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo all'apertura, alla ripartizione e alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano (1989) (presentate dalla Commissione)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 469
Vol. 1988/0167
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                      COM(88)469 def.
                                                      Bruxelles , 12 Set tr.Tipr .» ^ V-H
                                Proposta di
                     REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
  relativo all' apertura , alla ripartizione e alle modalità di gestione
    dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti , velluti
                 e felpe , lavorati su telai a mano ( 1989 )
                       ( preséntate dalla Commissione )
                                         vV'
                                         <>
                                                     A       ' X
                                      /</            a           \
                                             i J ...
                                             1 J ...               J
                                            i .».. . . 1 .        J
                                          \ UuiJ              ^ J
 ---pagebreak---                           R5-3AZIOJE
Nel contento dei negoziati multilaterali OYIT , la Clmunità si è
dichiarata disposta a procedere annua Lii<ei . te , a talune condizioni ,
tra cui la presentazione di un certificato di fabbricazione
riconosciuto dalle autorità competenti , all ' apertura dei seguenti
contingenti tariffari comunitari , esenti da dazi :
V * della tariffa       Designazione delle merci            Importo del
doganale comune                                             contingente
ex 50.09             Tessuti di seta o di borra di          1.000.000 UC
                     seta ( sclvippe ), lavorati su
                     telai a nvino
ex 55.09             Tessuti di cotone , lavorati su        1.000.000 tJC
                     telai a nano
NeLl’ ambito dell’attuazione della dichiarazione di intenzioni
riguardante le relazioni cannerciali con taluni paesi asiatici , e
per tenere conto cella partecipazione di nuovi Stati mentri
all’utilizzazione di tali contingenti , gli importi degli stessi
9cx¥3 stati aumentati , dal 1 " gennaio 1974 , a 2 000 000 di UC .
Nello stesso contesto , ed in eguito alla richiesta presentata dal
iRegno liuto , aleggiata peraltro dalle autorità indiane e
pikista.e , tali contingenti sono stati estesi , a decorrere dal 1 *
gennaio 1975 , a taluni articoli tessili di seta o di cotone ,
delle veci ex 50.10 , ex 55.07 ed ex 58.04 della tariffa doganale
I N I.li | |«» .
                                                                          ?
 ---pagebreak--- 22 ..      La Comnissione , negli anni 1975 e 1976 , è stata indotta a
           proporre al Consiglio l' aumento degli importi dei contingenti
           annui in questione , da 2 a 3 Mio di UC . Tale proposta non è stata
           approvata appieno , in quanto il Consiglio , con i regolamenti
           ( CEE ) nn . 1910 /75 del 22 luglio 1975 ( 1 ) e 3361 /75 del 18
           dicembre 1975 ( 2 ) ha accordato un solo aumento di 200.000 UC
           dell' importo contingentale relativo ai tessuti di seta , lavorati
           su telai a mano . Per tener conto dell' adesione della Grecia ,
           della Spagna e del Portogallo , in seguito gli importi
           dei contingenti sono stati maggiorati , raggiungendo cosi'
           rispettivamente i valori di 2.316.000 e 2.069.000 BCU .
3.         La presente proposta ha lo scopo di aprire i contingenti
           tariffari in questione per l' anno 1989 , in ragione dei volumi
           approvati per il 1988 , tenendo conto dell' entrata in vigore , il
           1° gennaio 1988 , della nomenclatura combinata che sostituisce a
           tale data la tariffa doganale comune .
           La Corrmissione è consapevole del fatto che la trasposizione di
           talune concessioni tariffarie della tariffa doganale comune a Lia
           nomenclatura combinata può' porre problemi tali da richiedere
           ulteriori perfezionamenti . Essa si riserva quindi la possibilità
           di modificare la sua proposta nel corso della procedura , per
           adattarla , ove occorra , secondo le necessità .
4.         In mancanza di dati statistici dettagliati , relativi ai prodotti
           di cui si tratta , ed in base ai dati di utilizzazione effettiva
           negli Stati membri degli stessi contingenti aperti
           precedentemente , la ripartizione proposta , di fatto , è identica
           in percentuale a quella decisa per il 1988 .
           Ciascun importo contingentale è stato diviso in due quote , la
           prima delle quali (1 180 000 BCU per i tessuti di seta , 1 117 260
           ECU per i tessuti di cotone ) è suddivisa tra gli Stati membri ,
           mentre la seconda costituisce la riserva comunitaria .
 ( 1 ) GU L 195 dei 26.7.1975 , pag 5
 ---pagebreak--- r3 .  i’v     pianto riguarda L' articolo 1 , para' jrat'o 4 , Lotterà b ) , elei
     re- |ol ambilo jui allegato , rx>n bisogna perdere ai vista
      J 'op;ort unità ai ricorrere aLla soluzione astiata gLi anni
     proordent i , in merito all * airenissibilitn di un piani » invece del
     n . trcli io apj»ut;o ali' inizio ed alia fine ai agni pezza ( cfr . notaa
     piò ai pi' 1 ma , relativa al tosto del L' articolo 1 , paragrafo 4 ,
      1 ott' ir 0 o ) , della gropjsta ai regolamento ) . A tale soo{», occorre
      inserire di nuovo nel rv del Consi .jlio la aictiiarazione
     sopraorit ara .
e.    ’OIK per gl 1 esercizi precedenti , tale contingente e riservato
     ai le importa noni corredate di un determinato certificato che
     r'm a -• era s-i lato nelle lingue della Comunità . Al fine ai
     rampi L ile ... re 01 unific are tale tipo di documento , detto
      ai ti 1 maro è sostituito d’ora in poi da un solo certificato
     L' Llum ». Per i 1 esaui mento dei vecchi certificati è consentito
      i'   tonnine di     mi anno .
 ---pagebreak---                                                              Proposta di                                          '
                                        REGOLAMENTO ( CEE ) N.                    DEL CONSIGLIO
                                                            del
                    relativo all'apertura , alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari
                            comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano ( 1989)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica euro¬
pea , in particolare l’articolo 113 ,
vista la proposta della Commissione,                                     considerando che occorre garantire , in particolare, l’ugua¬
                                                                         glianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori ai
considerando che, per i tessuti di seta o di borra di sera               suddetti contingenti nonché l’applicazione, senza interru¬
( schappe ) e i tessuti di cotone , lavorati su telai a mano ,           zione, dell’aliquota del dazio prevista per tali contingenti a
                                                                         tutte le importazioni fino ad esaurimento di questi ultimi ;
            la Comunità si è dichiarata disposta ad aprire               che un sistema di utilizzazione dei contingenti tariffari
contingenti tariffari comunitari annuali in esenzione da                 comunitari , basato su una ripartizione tra gli Stati membri ,
dazi , per un valore (valore in dogana ) che , nel 198 $ è stato         sembra atto a rispettare la natura comunitaria di detti
di 2 316 000 ECU per i tessuti di seta e di 2 069 000 ECU                contingenti , tenendo conto dei principi sopra enunciati -,
per i tessuti di cotone ; che l’ammissione al beneficio di detti         che , per rispecchiare il più possibile la reale evoluzione del
contingenti tariffari comunitari è tuttavia subordinata alla             mercato dei prodotti in questione , tale ripartizione dovreb ¬
presentazione di un certificato di fabbricazione riconos¬                be essere effettuata proporzionalmente ai fabbisogni calco¬
ciuto dalle autorità competenti della Comunità , all’apposi¬             lati , da una parte, secondo i dati statistici delle importazio¬
zione, all’inizio e alla fine di ogni pezza , di un marchio              ni provenienti dai paesi terzi durante un periodo di riferi¬
ammesso da dette autorità ed al trasporto diretto dal paese              mento rappresentativo e, dall’altra , secondo le prospettive
di fabbricazione alla Comunità ; che occorre, quindi , aprire            economiche per l’anno contingentale considerato ;
il 1° gennaio 198 9 i contingenti tariffari in questione, in
ragione del volumi ammessi per il 198$;
                                                                         considerando tuttavia che i tessuti in questione, lavorati su
                                                                         telai a mano, non sono specificati nelle nomenclature
                                                                         statistiche ; che pertanto non è possibile ottenere dati
                                                                         statistici sufficientemente precisi e rappresentativi ; che le
                                                                         imputazioni sulle quote assegnate agli Stati membri sui
                                                                         contingenti tariffari comunitari aperti per taluni di questi
                                                                         tessuti nel corso degli anni 1985 , 1986 e 1987 sono le
                                                                         seguenti :
                1 . Tessuti di seta o di borra di seta :
                                                              1985                    1986                  1987                          !
                           Sun niellili! J
                                                     en £cuk       en X      en Ëcu »      en %     en Ecus                      en %
                Benelux                                12681        0,63        44 284      2.22          40 371                 1,80
                Danimarca                              41 784       2,09        60 687      3,04          61 814                 2,75
                                                                                                      1 453 330                 64,73
                Germania                           1 269 934       63.44   1 452 095
                                                                                           7h7S
               Grecia
                Spagna
                                                                    u
                                                                                     8      U
                                                                                                                    8            8
                Fra riti a                           391 287       19,55     237 718       11,91         442 082                19,69
                Irlanda                                      0      0                 0     0                       0            0
                                                      128 370       6,41      109 000       5,46         156 434                 fi0 / 97
               teriogallo                                                             0
                                                                                                           91 026
                                                                                                                    0
                                                                                                                                 4,06
                Regno Uhi to                         157 670       7,88      92 298        4,62
 ---pagebreak---                 2 . Tetauti di cotone :
                                                  1985                   1986                                       1987
                    Stati membri           in ECU            in X in ECU         in X        in ECÜ                       in X
                    Benelux                   68 998 3,38         112 000        5,57               81 000                    3,9-
                    Danimarca               267 999 13,12         294 500 14,66                    266 291                   12,96
                    Germania                325 655 15,94         511 502 25,46                    621 230                   30,23
                    Grecia                            0 0                   0 0                              0                0
                    Spagna                            -
                                                                            0                                0                0
                    Francia                 852 600        41,74  799 600 39,80                    598 400                   29,12
                    Irlanda                           0      0              0    0                           0                0
                    Italia                    56 805         2,78  15 063        0,75               99 150                    4,83
                    Portogallo                        -
                                                                            0                                0                0
                    Regno Unito             470 600        23,04  276 404       13,76              388 840                   18,92
 che, date soprattutto le variazioni sopravvenute, questi soli       evitare ogni discontinuità é necessario che ogni Stato mem¬
elementi non permettono di avere un'opinione precisa circa           bro, che abbia utilizzato quasi totalmente una delle proprie
 il fabbisogno effettivo dei singoli Stati membri precitati nel      quote iniziali , effettui il prelievo di una quota supplementa¬
corso del periodo contingentale considerato ; che il fabbiso¬        re dalla riserva corrispondente ; che tale prelievo deve
gno dei nuovi Stati membri non può più essere determinato            essere effettuato da ogni Stato membro quando ciascuna
con certezza ; che in queste condizioni e per rendere possi¬         delle sue quote supplementari sia stata quasi totalmente
bile un'equa ripartizione dei contingenti tariffari comunitari       utilizzata e dò finché la consistenza delle riserve la permet¬
considerati é lecito valutare approssimativamente come               ta ; che le quote iniziali e supplementari debbono essere
segue le percentuali di partecipazione iniziale agli importi         valide fino al termine del periodo contingentale ; che tale
contingentali :                                                      metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra
                                                                     gli Stati membri e la Commissione e che quest’ultima deve
                                                                     in particolare poter seguire lo stato di esaurimento dei
                                        Prodotti       Prodotti
             Stan membri
                                        di «età       di cotone
                                                                     contingenti tariffari ed informarne gli Stati membri ;
Benelux                                   4.58            3.41      considerando che, se ad una data determinata del periodo
Danimarca                                 4,58            8,72      contingentale , in uno Stato membro si rendesse disponibile
( icmiania                              41 ,86          1 3,05      una forte rimanenza di una quota iniziate, tale Stato
Grecia                                    3.17            0,82      membro deve riversarne una percentuale considerevole
Spagna                                    2,16            1.30      nella riserva corrispondente, per evitare che una parte
Francia                                 22,88          37,17        dell'uno o dell'altro dei contingenti comunitari rimanga
Irlanda                                   3,00            2.24      inutilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere
Italia                                    9,24            3.45      utilizzata in altri ;
Portogallo                               0,84             0,09
Regno Unito                               7,64         29,75
                                                                    considerando che, poiché il Regno del Belgio, il Regno dei
                                                                    Paesi Bassi e il Granducato di Lussemburgo sono riuniti e
                                                                    rappresentati dall’unione economica Benelux, tutte le ope¬
considerando che , per tener conto dell'eventuale evoluzione        razioni relative alla gestione delle quote attribuite a detta
delle importazioni di detti prodotti , occorre suddividere in       unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi
due parti i volumi contingentali , ripartendo tra gli Stati         membri ,
membri la prima pane e costituendo con la seconda una
riserva per coprire l'ulteriore fabbisogno degli Stati membri
che avessero esaurito le loro quote iniziali ; che, per garan¬
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
tire una certa sicurezza agli importatori, é opportuno
fissare la prima parte di ciascun contingente comunitario
ad un livello piuttosto considerevole che ammonti al 5 1 %
circa per i prodotti di seta ed al 5 4 % circa per i prodotti di                                 Articolo 1
cotone ;
                                                                    1 . Dal I ° gennaio al 3 1 dicembre 1 989, i dazi doganali
                                                                    applicabili all'importazione dei prodotti indicati in appres¬
considerando che le quote iniziali possono essere esaurite          so sono sospesi al livello e nel limite di contingenti tariffari
più o meno rapidamente ; che, per tener conto di dò ed              comunitari indicati a lato :
 ---pagebreak---                    Codli» délia                                                                              Vuluiitv H«l         I l.l / lo
   Numéro
                   nomerwlaiura                           Dciignanonc delle merci
   d’ordine                                                                                                  tontingentc      conungcnmlc
                    combinats                                                                                 ( in ECU )         ( in % )
                 ex 5007          Tessuti di seta o di cascami di seta :
                                  – lavorati su telai a mano
  09.0101i
                     5803         Tessuti a punto di garza , diversi dagli articoli della voce 5806 :          2 316 000        0
                 ex 5803 90 10    – – di seta o di cascami di seta :
                                          – lavorati su telai a mano
                 ex 5208          Tessuti di cotone, contenenti almeno 85 % , in peso, di cotone, di
                                  peso non superiore a 200 g/ m2 :
                                  – lavorati su telai a mano
                 ex 5209          Tessuti di cotone , contenenti , in peso , almeno 85 % , di cotone , di
                                  peso superiore a 200 g / m2 :
                                  – lavorati su telai a mano
                 ex 5210          Tessuti di cotone, contenenti meno di 85 % , in peso, di cotone,
                                  misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o artificiali ,
                                  di peso non superiore a 200 g / m2 :
                                 – lavorati su telai a mano
                 ex 5211         Tessuti di cotone, contenenti meno di 85 % , in peso, di cotone,
                                 misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche , o artificiali ,
                                 di peso superiore a 200 g / m2 :
                                  – lavorati su telai a mano
                 ex 5212         Altri tessuti di cotone :
                                 – lavorati su telai a mano
                     5801         Velluti e felpe tessuti e tessuti di ciniglia, diversi dai manufatti
                                 della voce 5806 :                                                               2 069 000      0
09.0103i
                                 – di cotone :
                 ex 5801 21 00   – – Velluti e felpe a trama , non tagliati :
                                          – lavorati su telai a mano
                 ex 5801 22 00   – – Velluti e felpe a trama , tagliati , a coste :
                                          – lavorati su telai a mano
                 ex 5801 23 00   – – Altri velluti e felpe a trama :
                                          – lavorati su telai a mano
                 ex 5801 24 00   – – Velluti a felpe a catena , rigati :
                                          – lavorati su telai a mano
                 ex 5801 25 00   – – Velluti e felpe a catena , tagliati :
                                          – lavorati su telai a mano
                 ex 5801 26 00   – – Tessuti di ciniglia :
                                          – lavorati su telai a mano
                     5803                 Tessuti a punto di garza , diversi dai manufatti della voce
                                          5806 :
                 ex 5803 10 00            di cotone :
                                          – lavorati su telai a mano
Nel 'quadro di tali contingenti tariffari , la Spagna e il                   b) valore in dogana, il valore definito dalla regolamenta¬
Portogallo applicano dazi calcolati in conformità delle                          zione comunitaria in materia .
disposizioni fissate in materia dall’atto di adesione del
1985 .
                                                                             3 . Possono tuttavia beneficiare di detti contingenti solo i
2 . Ai fini dell’applicazione del presente regolamento, sono                tessuti , i velluti e le felpe :
considerati :
a ) telai a mano i telai che, per la fabbricazione di tessuti,               a ) accompagnati da un certificato di fabbricazione ricono¬
     sono mossi esclusivamente con movimenti delle mani o                        sciuto dalle autorità competenti della Comunità econo¬
     dei piedi ,                                                                 mica europea e conforme a [              modello figurante
 ---pagebreak---       nell'allegato IO , vinato da un'autorità riconosciuta                 per i prodoni di cotone menzionati aU'articolo 1 ,
      del paesi di fabbricazione di cui all'allegato II ;                    paragrafo 1 :
                                                                                                                        fin 1 Π 1)
 b) recanti all'ini / in c alla fine di ciascuna pezza un mar¬              Benelux
      chiti aniiiiciMi dalle suddette autorità O d titolo deroga-                                                       38 1?0
                                                                            Danimarca
      tivo gnpiorrt» annesso dalle . autorità del paese di                  Germania                                   1ÎS 3áã
 c) «WMiflîStœe^a^ài^ifazione nella                                         Grecia                                         9 1 60
      Comunita economica europea .                                          Spagna                                       1 4 520
                                                                            Francia                                    415 290
                                                                            Irlanda                                      25 030
                                                                            Italia                                       38 545
 4 . A questo riguardo, sono considerate trasportate diret-
                                                                            Ponogallo                                      1 005
 tamenie :
                                                                            Regno Unito                                332 385
a ) le merci il cui trasporto viene effettuato senza passare
     attraverso il territorio di un paese non membro delie
     Comunità europee. Si precisa che gli scali nei porti di                 La seconda parte di ciascuno dei contingenti di cui
     paesi non membri delle Comunità europee non inter¬                all’articolo 1 , paragrafo 1 , ossia rispettivamente 1 136 000
                                                                       e 951 740 ECU , costituisce la riserva .
     rompono il trasporto diretto, a condizione che le merci
     non vi siano trasbordate ;
                                                                       3 . I regolamenti ( CEE ) n . 2779 / 78 2 ) e ( CEE ) n . 289 /
b) le merci il cui trasporto viene effettuato passando                 84 3/ sono applicabili per il calcolo dei controvalori in
     attraverso il territorio di uno o più paesi non membri            monete nazionali degli imponi espressi in ECU .
     delle Comunità europee, o con trasbordo in uno di
     questi , a condizione che l’attraversamento di questi
     ultimi o il trasbordo si effettuino sotto la scorta di un                                   Articolo 3
     solo titolo di trasporto emesso nel paese di fabbrica¬
     zione .
                                                                       1 . Se una delle quote iniziali di uno Stato membro, quale è
                                                                      fissata dall’anicolo 2, paragrafo 1 – ovvero la stessa quota
                                                                      diminuita della frazione versata nella riserva corrisponden¬
                                                                      te, qualora sia stato applicato l’anicolo 5 – t utilizzata per
                             Articolo 2                               il 90 % o più , lo Stato membro in questione procede
                                                                      immediatamente , mediante notifica alla Commissione, al
1 . Una prima pane per un volume corrispondente rispetti¬             prelievo di una seconda quota pari al 15 % della propria
vamente ad un valore pari a 1 180 000 ECU per i prodotti              quota iniziale, eventualmente arrotondata all’unità supe¬
di seta e a 1.-117 260 ECU per i prodotti di cotone viene             riore, semprechi l’entità della riserva lo permena.
ripanita tra gli Stati membri ; le quote che , fatto salvo
l'articolo S , sono valide dal 1° gennaio al 31 dicembre              2. Se, esaurita l’una o l’altra delle quote iniziali , la secon¬
198 9 ammontano ai volumi corrispondenti ai valori indi¬              da quota prelevata da uno Stato membro è utilizzata per il
cati in appresso :                                                    90 % o più , tale Stato membro procede, alle condizioni di
                                                                      cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza quota , pari al
                                                                      7,5 % della propria quota iniziale, eventualmente arroton¬
a ) per i prodotti di seta di cui all'anicolo 1 , para­               data all'unità superiore.
     grafo 1 :
                                                      (in ECU)
                                                                      3 . Se, esaurita una o l'altra seconda quota , uno Stato
     Benelux                                            54 000
                                                                      membro ha utilizzato per il 90 % o più anche la terza
     Danimarca                                          54 000
                                                                      quota , tale Stato membro procede , alle stesse condizioni , al
     Germania                                        494   000
                                                                      prelievo di una quarta quota pari alla terza .
     Grecia                                             37 400
     Spagna                                             25 S00
                                                                      Questo procedimento si applica fino ad esaurimento delle
     Francia                                         270   000
                                                                      riserve .
     Irlanda                                            35 400
     Italia                                           109  000
     Portogallo                                         10 500        4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 gli Stati membri possono
     Regno Unito                                        90 200        procedere al prelievo di quote inferiori a quelle stabilite ai
                                                                      suddetti paragrafi , se vi è ragione di ritenere che esse
                                                                      rischierebbero di non essere esaurite. Essi informano la
                                                                      Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare il
                                                                      presente paragrafo.
ci I modelli di certificato figuranti nell'allegato I del regolamento
    (CEEI n . 4080/87tx>*aono comunque essere accettati fino al
    31 dicembre 1989
                                                                      0 CU n . L 333 de) 30. 11 . 1978 . pag. 5 .
                                                                      Ci GU n. L 33 dd 14 . 2. 1984 . p«g. 2.
 ---pagebreak---                            Articolo 4                                                          Articolo 7
Le quote suppclementari prelevate in applicazione dell’arti ¬         1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni
colo 3 sono valide fino al 31 dicembre 198 9.                        affinché l’apertura delle quote supplementari da essi prele¬
                                                                     vate in applicazione dell’articolo 3 renda possibili le impu¬
                                                                     tazioni , senza discontinuità , sulla loro parte cumulata dei
                           Articolo S
                                                                     contingenti tariffari comunitari .
Gli Stati membri versano nella riserva , entro il 1 ° ottobre        2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
 1989 , la frazione non utilizzata della propria quota iniziale      prodotti in questione il libero accesso alle quote loro
che alla data del 15 settembre 1989 eccede il 20 % dell’im¬
                                                                     assegnate .
porto iniziale . Può essere riversata una quantità superiore
se vi è motivo di ritenere che questa possa rimanere                 3 . Gli Stati membri procedono all’imputazione sulle pro¬
inutilizzata .
                                                                     prie quote delle importazioni dei prodotti in questione man
                                                                     mano che tali prodotti sono presentati in dogana accompa¬
Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il              gnati da una dichiarazione d'immissione in libera pratica .
1° ottobre 1989, l’importo complessivo delle importazioni
dei prodotti in oggetto effettuate fino al 15 settembre 1989         4. Il grado di esaurimento delle quote di ciascuno Stato
e imputate a ciascuno dei contingenti , nonché , se del caso ,       membro viene rilevato in base alle importazioni imputate
la frazione di ciascuna delle proprie quote iniziali riversata       alle condizioni di cui al paragrafo 3 .
alla riserva corrispondente .
                                                                                               Articolo 8
                           Articolo 6 ^
                                         \
                                                                      A richiesta della Commissione, gli Stati membri la infor¬
La Commissione contabilizza gli importi delle quote aperte            mano circa le importazioni dei prodotti in questione effetti¬
dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 e li             vamente imputate sulle loro quote.
informa , appena le pervengono le notifiche , del grado di
esaurimento della riserva .
                                                                                               Articolo 9
Essa informa gli Stati membri , entro il 5 ottobre 198 91
dell’entità di ciascuna delle riserve dopo i versamenti effet¬        Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamen ¬
tuati a norma dell’articolo 5 .                                       te affinché venga osservato il presente regolamento .
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce ciascuna delle
riserve sia limitato al quantitativo disponibile e a tal fine ne                              Articolo 10
precisa l’entità allo Stato membro che procede all’ultimo
prelievo .                                                           Iljjesente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 198 9.
                   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                  ciascune degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles , addì
                                                                                           Per il Consiglio
                                                                                            Il Présidente
 ---pagebreak--- ASLXO / – BtLAC / - A.SHANC I – fJAPAPTHMA / – ASSLX I - ANSEXL / – ALLLCA TV / - UIJLACt I - ASLXO /
                               MODELO DE CERTI ! ICADO DE FABRICACIÓN
                                MODEL      TIL FREMSTILL1NCSCEKTIF1KAT
                               MUSTEK DEH HERSTELLUNGSBESCHE1NIGUNC
                              Y no A or MA   niETonoiHTuinN HATALKEYHL
                                  MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                                MODtLE DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                               MODELIO DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                           MODEL        VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                  MODELO    DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak--- г)   E T           ' 'Se               l ur             wOimts >                           ? NurarxK                                  ooooc
     E xpcrt.ittu              -r * -ì-     :> u -, M       '_<k> ie                           NufTH-'C
                                                                                                                     СЕНТТПСА ^
                                                                                                  REUATING TO SJLK OP ZCnOH HAHIH.OOM
                                                                                                                      PROOUCTS
                                                                                                         teauad with a yWw to obtwnkig th*
                                                                                                           b*rwOt o< the pro *              term
   '        c i.j f i-' ». - '.M i >,. 'ji' . jvJi 1 çr.s tcu'U^i
                                                                                                           hn frw Europe TI Economic Comnnjnfty
      Oer' oaiai'e iNcn aa'eî» ,.e complété puys )                                                                      CETTHRCAT
                                                                                             CONŒRNAHT LES PROOUrTS DE SOC CXJ DE COTON .
                                                                                                              TTSSfcS SUR MÉTIERS A UAJN
                                                                                                       (te<hfre an vu«e rte f* obtention du bénéfice
                                                                                                         du régime twitata pretbrwvtief cterr» te
                                                                                              Country of manufacture              5 Cr>untry of destination
                                                                                              Pays d© fabrication                      Pays de destinai ""
 6 hiace ana uate oi smpment – Means ot transport                                          7   Supptementary details
      Lieu et date d emba- Quement – moyen de transport                                         Données suppiementants
   8 MarKs anc number ? – Number and Kind of packages –                                                                         1 9 Quonttty \ * 'U FG6
      DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                                                                     value I * i
       Marques et numeros – nombre et nature des colis –                                                                               Quantité i      Vamu'
       DESIGNATION DETMLLEE DES MAPCHANWSf S                                                                                                           tob <n
  It CESHRCATION B > THE COMPETENT Al/TViORrnf                                 -     VISA CL
                                                                                     vtSA C-E L'AL'TJRITE
                                                                                              L' AL'T JRfTt LGUPETiN
                                                                                                              COMPÉTENT   it
       !. the urxiersigned . certfty that
       – ‘ne consignment described above contains on*y n and toom texlite products cf the cottage inoustry of the country
            3tiuv»T' m box No 4 ,
       –    to each piece w attached
            - at th6 beginning and end , an approved stamp (>}
             - a seal No                                 {>)
     Je soussigné certifie que renvoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles tetxtQLrt® SL*
     métiers â mam par l artisanat rural du paya indique dans te casa n w 4 .
                                                          I au début ef â te ta . d' un cachet agréa (>)
          chaque p»ecc est muntç
                                                          | d' un plomb n*
   12 Compeiem a ,| t'onry ( Name. full *odrra» cnoniry^
      Auto me coirpeiente 'Nnm ad'esse complete pays;                                        At                                    on
                                                                                              A                                   l ■■
 ---pagebreak--- ANEXOH - BILAG II – ASHASG II – UAPAPTHMA II – A N.N£A // – AWLAL II – At l.tu.t IO II – 81Jl AG! II – A\t \ OII
                    PJI» «k f jhrtooof»                              AUUMHIJJ tumpcimtr
                     l frmuillmitUjnJ                                kt»mpr«rni m » nJrjtbrd
                      Hrr«4riiung\Und                                  d£u\tjnJi|gr HcKiirJr
                    Xwpo «otooKcun;                                    ApuA&io oenpcoio
                 Cwun«i > of nunulMiurc                               lomprtrnt 4uihont>
                    Piyi de ftbricjtion                                Auiome competente
                   P*ctc di fabbricatiooe                             Autonie competente
                  Ljnd ven vcrveerdifmg                                Bevocfde euionirn
                      Pei« de febriu»                               Autortdede competente
             India                                          ' (para los tejidos de teda )
            Indien                                            eller ( for stoffer af silke )
            Indien                                            oder ( fur Gewebe aus Seide )
            Ινδία                                             f| (rta utTQ^aiTd upaapata )
                                          Textile                                            Central Silk
            India                                          < or ( for sillt fabrics )
                                          Committee                                          Board
            Inde                                              ou ( pour les tissus de soie )
            India                                             o ( per i tessuti di seta )
            India                                             of ( voor weefsels van zijde )
            India                                           „ ( para os tecidos de seda )
            Pakistan
            Pakistan
            Pakistan
            Πακιαταν
            Pakistan                      Export Promotion Bureau
            Pakistan
            Pakistan
            Pakistan
            PaquistJo
            Tailandia
            Thailand
            Thailand
            Ταϊλάνδη
            Thjiljmi                      Department of Foreign T rade
            Thaïlande
            Tailandia
            Thailand
            Tailândia
            Bangladesh
            Bangladesh
            Bangladesch
            Μπαγκλαντές
            Bangladesh                    Export Promotion Bureau
            Bangladesh
            Bangladesh
            Bangladesh
            Bangladesh
            Laos
            Laos
            Laos
            Λάος
            Laos                          Service national de l'artisanat et de l'industrie
            Laos
            Laos
            Laos
            Laos
            Sri Lanka
            Sri Lanka
            Sn Lanka
            £ps AOVKO
            Sn  Lanka                     Department of Commerce
            Sn  Lanka
            Sn  Lanka
            Sn  Lanka
            Sn  Lanka
 ---pagebreak---         l' .us df l.»bfK,Kn*M                         \ lltoi ij.lj ΙΙΙΙΙ:|ΗΜ(ΜΙ('
          freimnllingsijnd                           komprtcni tmnJighcd
           Mcr>ipllunjisland                           Zuständige Behörde
        Χωρά κατασκευής                                 Αρμόδια υπηρεσία
     ( ounrr ) of manufacture                         C.onipercm authority
        Pays de fabrication                            Autorité competente
       Paese di fabbricazione                          Autorità competente
      Land van vervaardiging                            Bevoegde autoriteit
            Pais de fabrico                          Autoridade competente
£1 Salvador
El Salvador
El Salvador
Ελ Σαλβαδόρ
El  Salvador                  Dirección de comercio internacional
El  Sah ador
El  Salvador
El  Salvador
El  Salvador
Honduras
Hondurjs
1 londur.is
Ονδούρα
Honduras                      Dirección general de comercio exterior
Honduras
Honduras
Honduras
Honduras
Indonesia                     Ministerio de Comercio y de Cooperativas
Indonesien                    Ministeriet for handel og kooperativer
Indonesien                    Ministerium für Handel und Genossenschaften
Ινδονησία                     Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
Indonesia                     Department of Trade and Cooperatives
Indonesie                     Ministère du co nincrce et des cooperatives
Indonesia                     Ministero del commercio e delle cooperative
Indonesië                     Ministerie van Handel en Coöperatieven
Indonesia                     Ministério do Comércio e das Cooperativas
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Γουατεμάλα
Guatemala                     Dirección de comercio interior y exterior
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Guatemala
Argentina
Argentina
Argentinien
Αργεντινή
                              Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter¬
Argentina
                              nacionales
Argentine
Argentina
Argentinië
Argentina
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlenent du
        Conseil portant ouverture , répartition et mode de gestion des
        contingents tarifaires ccrrmunauta ires de certains tissus velours et
        peluches , tissés sur métiers à main
4.      Objectif : Respect des engagenents contractés par la Carrmunautê en
        marge des négociations Kennedy .
5.      Mode de calcul :
        Volumes des contingents : 2 316 000 écus et 2 069 000 écus
        Droits à appliquer : 0 %
        Droits du T.D.C. : moyennes : 1 ) 5,9 %
                                         2 ) 10,1 %
6.      Perte de recettes :
        - Globale : 2 316 000 écus x 5,9 /100 = 136 644 écus
                     2 069 000 écus x 10, 1 /100 = 208 969 écus
                                                    345 613 écus
        - Par rapport à l' année 1988, sans changement .
 ---pagebreak---                FICHE D' INTACT SLR LA OT-VETTTIVITE ITT L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un en.ju.jaiiont contractuel
de la Communauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce continrent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et 1' emploi dans lu
Carmunauté .