CELEX: 31998R2417
Language: nl
Date: 1998-11-09 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 2417/98 van de Commissie van 9 november 1998 inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp

10. 11. 98           NL                 Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                               L 299/21
                             VERORDENING (EG) Nr. 2417/98 VAN DE COMMISSIE
                                                     van 9 november 1998
                              inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       zaadolie, hetzij zonnebloemolie aan te schaffen; dat de
GEMEENSCHAPPEN,                                                    levering van elke partij zal worden toegewezen aan de
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                inschrijver met het meest gunstige bod,
Gemeenschap,
Gelet op Verordening (EG) nr. 1292/96 van de Raad van              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
27 juni 1996 betreffende het voedselhulpbeleid en het
beheer van de voedselhulp en van de specifieke acties ter                                   Artikel 1
ondersteuning van de voedselzekerheid (1), en met name
op artikel 24, lid 1, onder b),                                    In het kader van de communautaire voedselhulp wordt in
                                                                   de Gemeenschap plantaardige olie beschikbaar gesteld
Overwegende dat bij deze verordening de lijst van de               voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden
landen en organisaties die in aanmerking komen voor                met inachtneming van Verordening (EG) nr. 2519/97 en
Gemeenschapssteun, en de algemene criteria voor het                de in de bijlage vermelde voorwaarden.
vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium zijn vast-
gesteld;                                                           De levering heeft betrekking op de beschikbaarstelling
                                                                   van in de Gemeenschap geproduceerde plantaardige olie,
Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                 die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van
besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel-             actieve veredeling.
hulp, aan bepaalde begunstigden plantaardige olie heeft
toegewezen;                                                        De offertes hebben betrekking op hetzij koolzaadolie,
                                                                   hetzij zonnebloemolie. Een offerte is slechts geldig
Overwegende dat dit product moet worden geleverd over-             wanneer er nauwkeurig in is aangegeven voor welk type
eenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 2519/97            olie zij geldt.
van de Commissie van 16 december 1997 tot vaststelling
van algemene voorschriften op grond van Verordening                De inschrijver wordt geacht kennis te hebben genomen
(EG) nr. 1292/96 van de Raad voor de beschikbaarstelling           van alle geldende algemene en bijzondere voorwaarden.
van als communautaire voedselhulp te leveren                       Elk ander in zijn offerte gemaakt beding of voorbehoud is
producten (2); dat met name de leveringstermijnen en               nietig.
-voorwaarden om de aan de levering verbonden kosten te
bepalen, dienen te worden vastgesteld;                                                      Artikel 2
Overwegende dat voor een bepaalde partij, met het oog op           Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
de uitvoering van deze leveringen, voor de inschrijvers in         op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van
de mogelijkheid moet worden voorzien om hetzij kool-               de Europese Gemeenschappen.
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselĳk in
                elke lidstaat.
                Gedaan te Brussel, 9 november 1998.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                            Lid van de Commissie
(1) PB L 166 van 5. 7. 1996, blz. 1.
(2) PB L 346 van 17. 12. 1997, blz. 23.
 ---pagebreak--- L 299/22          NL                 Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       10. 11. 98
                                                               BöLAGE
                                                       PARTIJEN A, B, C, D en E
          1. Actie nr.: 63/98 (A); 64/98 (B); 65/98 (C); 66/98 (D); 67/98 (E)
          2. Begunstigde (2): UNRWA, Supply division, Amman Office, PO Box 140157, Amman, Jordan
             (telex: 21170 UNRWA JC; telefax: (962-6) 86 41 27)
          3. Vertegenwoordiger van de begunstigde: UNRWA Field Supply and Transport Officer
             A + E: PO Box 19149, Jerusalem, Israël (tel.: (972-2) 589 05 55; telex: 26194 UNRWA IL; telefax:
             581 65 64)
             B: PO Box 947, Beirut, Libanon (tel.: (961-1) 840 460-9; telefax: 603 683)
             C: PO Box 4313, Damascus, Syrië (tel.: (963-11) 613 30 35; telex: 412006 UNRWA SY; telefax: 613 30 47)
             D: PO Box 484, Amman, Jordan (tel.: (962-6) 74 19 14/77 22 26; telex: 23402 UNRWAJFO JO; telefax:
             74 63 61)
          4. Land van bestemming: A en E: Israël (A: Gaza; E: West Bank); B: Libanon; C: Syrië; D: Jordanië
          5. Beschikbaar te stellen product: plantaardige olie: hetzĳ geraffineerde koolzaadolie, hetzĳ geraffineerde
             zonnebloemolie
          6. Totale hoeveelheid (aantal ton netto): 881,6
          7. Aantal part¶en: 5 (A: 334,4 ton; B: 152 ton; C: 106,4 ton; D: 167,2 ton; E: 121,6 ton)
          8. Kenmerken en kwaliteit van het product (3) (4) (6) (9): zie PB C 114 van 29 .4. 1991, blz. 1 (III.A.1.a) of
             b))
          9. Verpakking (7): zie PB C 267 van 13. 9. 1996, blz. 1 [10.7 A en B.3]
         10. Etikettering of merken (5): zie PB C 114 van 29. 4. 1991, blz. 1 [III.A.3]
             — Voor het merken te gebruiken taal: Engels
             — Bĳkomende opschriften: „FOR FREE DISTRIBUTION”
                  D: „Expiry date: . . . . . .” (fabricagedatum + 2 jaar)
         11. W¶ze van beschikbaarstelling van het product: beschikbaarstelling van in de Gemeenschap geprodu-
             ceerde geraffineerde plantaardige olie die niet is vervaardigd en/of verpakt in het kader van actieve
             veredeling
         12. Voorgeschreven leveringsstadium: A, C en E: franco loshaven — containerterminal (8);
             B en D: franco bestemming (8)
         13. Alternatief leveringsstadium: franco laadhaven
         14. a) Laadhaven: —
             b) Laadadres: —
         15. Loshaven: A en E: Ashdod; C: Lattakia
         16. Plaats van bestemming: UNRWA warehouse in Beiroet (B) en Amman (D)
             — doorgangshaven of transitpakhuis: —
             — vervoerroute over land: —
         17. Leveringsterm¶n of uiterste leveringsterm¶n in het voorgeschreven stadium:
             — eerste termĳn: A en C: 17. 1. 1999; B: 21. 2. 1999; D en E: 14. 2. 1999
             — tweede termĳn: A en C: 31. 1. 1999; B: 7. 3. 1999; D en E: 28. 2. 1999
         18. Leveringsterm¶n of uiterste leveringsterm¶n in het alternatieve stadium:
             — eerste termĳn: A en C: 21. 12. 1998 — 3. 1. 1999; B: 18 — 31. 1. 1999; D en E: 4 — 17. 1. 1999
             — tweede termĳn: A en C: 4 — 17. 1. 1999; B: 1 — 14. 2. 1999; D en E: 18 — 31. 1. 1999
 ---pagebreak--- 10. 11. 98          NL                 Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         L 299/23
           19. Uiterste term¶n voor de indiening van de offertes (om 12.00 uur, plaatselijke tijd Brussel):
                — eerste termĳn: 24. 11. 1998
                — tweede termĳn: 8. 12. 1998
           20. Bedrag van de inschr¶vingszekerheid: 15 ECU/ton
           21. Adres voor de inzending van de offertes en de inschr¶vingszekerheden (1): Afdeling Voedselhulp,
                ter attentie van de heer T. Vestergaard, gebouw Loi 130, kamer 7/46, Wetstraat 200, B-1049 Brussel
                (Alleen op nummer: telex 25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04)
           22. Uitvoerrestitutie: —
           Voetnoten
           (1) Aanvullende informatie: André Debongnie (tel.: (32-2) 295 14 65) of Torben Vestergaard (tel.: (32-2)
               299 30 50).
           (2) De leverancier neemt zo spoedig mogelĳk contact op met de begunstigde of met zĳn vertegenwoordiger
               om na te gaan welke documenten voor verzending zĳn vereist.
           (3) De leverancier bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard
               dat voor het te leveren product de in de betrokken lidstaat geldende stralingsnormen niet zĳn over-
               schreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan jodium 131 worden
               vermeld.
           (4) De leverancier legt aan de begunstigde of aan zĳn vertegenwoordiger bĳ de levering de volgende
               bescheiden over:
               — gezondheidscertificaat.
           ( ) In afwĳking van PB C 114 van 29. 4. 1991 wordt de tekst van punt III.A.3.c) als volgt gelezen: „de
            5
               vermelding „Europese Gemeenschap””.
           (6) Een offerte is slechts geldig wanneer er nauwkeurig in is aangegeven voor welk type olie zĳ geldt.
           (7) Te leveren in containers van 20 voet, partĳen A, C en E: Het verschepingscontract betreft het laden, het
               vervoer en het lossen (Full Liner Terms — Liner in/Liner out), levering vrĳ loshaven, opslagterrein voor de
               containers; het contract wordt verder geacht in te houden dat de containers 15 dagen — zaterdagen,
               zondagen en officiële openbare en religieuze feestdagen niet meegerekend — vanaf de dag/het tĳdstip van
               aankomst van het schip zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden in de loshaven. Dat de
               containers 15 dagen zonder bewaarloon ter beschikking worden gehouden moet duidelĳk worden vermeld
               op het connossement. Terecht aangerekende kosten voor langere bewaring dan de bovengenoemde 15
               dagen komen voor rekening van de UNRWA. De UNRWA betaalt geen waarborg voor de containers en
               een dergelĳke waarborg zal ook niet aan deze instantie in rekening worden gebracht.
               Na de overname van de goederen in het leveringsstadium zĳn alle verdere kosten voor het vervoer van de
               containers naar de plaats buiten het havengebied waar zĳ worden leeggemaakt en voor de terugzending van
               de containers naar het opslagterrein voor rekening van de begunstigde.
               Ashdod: Verzending van de goederen gestuwd in containers van 20 voet, maximaal 17 ton netto per
               container.
           (8) Onverminderd het bepaalde in artikel 14, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2519/97 mogen gecharterde
               schepen niet voorkomen op een van de vier recentste kwartaallĳsten van aangehouden voertuigen die
               overeenkomstig het Memorandum van overeenstemming van Parĳs inzake toezicht door de havenstaat
               (Richtlĳn 95/21/EG van de Raad van 19 juni 1995) worden gepubliceerd.
           (9) Partĳ C: Het gezondheidscertificaat en het certificaat van oorsprong moeten worden geviseerd door een
               Syrisch consulaat; in het visum moet worden vermeld dat de consulaatskosten en -rechten zĳn betaald.