CELEX: 22021A0726(01)
Language: hu
Date: 2021-05-10 00:00:00
Title: Megállapodás levélváltás formájában az Európai Unió és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról

2021.7.26.   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               L 264/3
            
         
      MEGÁLLAPODÁS
      levélváltás formájában az Európai Unió és az Argentin Köztársaság között az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikke alapján az EU CLXXV. engedményes listájában szereplő valamennyi vámkontingensre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból való kilépése következtében szükséges módosításáról
      A.   Az Európai Unió levele
      
      Tisztelt Hölgyem/Uram!
      Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Argentin Köztársaság és az Európai Unió között – az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkével összhangban – az Európai Unió CLXXV. engedményes listájában szereplő vámkontingensekre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból (a továbbiakban: az EU) való kilépése következtében szükségessé vált módosításáról folytatott tárgyalásokra, a WTO tagjaival a G/SECRET/42/Add.2. dokumentumban közölteknek megfelelően.
      A tárgyalások lezárultával az Argentin Köztársaság (a továbbiakban: Argentína) és az EU a következőkről állapodott meg:
      Az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatandó jövőbeni tárgyalások sérelme nélkül és kizárólag az Egyesült Királyság EU-ból való kilépésével összefüggésben Argentína egyetért az Egyesült Királyságot is magában foglaló EU-nak a vámkontingensek formájában listázott mennyiségi kötelezettségvállalásai arányos felosztásának módszertanával, amelynek értelmében az Egyesült Királyságot többé nem magában foglaló EU kötelezettséget vállal egy arányos mennyiségre vonatkozóan, a fennmaradó mennyiségre vonatkozóan pedig az Egyesült Királyság vállal kötelezettséget. Ez az Egyesült Királyság EU-ból való kilépéséből fakadó sajátos körülményeket tükrözi.
      Azon vámkontingensek tekintetében, amelyek esetében Argentína az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján tárgyalási vagy konzultációs jogokkal rendelkezik, Argentína egyetért és elégedett az Egyesült Királyság kilépését követően az EU által elfogadott, a G/SECRET/42/Add.2 dokumentumban meghatározottak szerinti javasolt vámkontingens-mennyiségi kötelezettségvállalásokkal.
      Az előző bekezdésben foglaltak ellenére az alábbi vámkontingensek tekintetében Argentína és az EU megállapodnak a tervezett kötelezettségvállalások módosításáról a következők szerint:
      
                  —
               
               
                  020. vámkontingens (juh- vagy kecskehús: friss, hűtött vagy fagyasztott): az Argentína országspecifikus rész EU-s mennyiségét 19 090 tonnára igazítják ki;
               
            
                  —
               
               
                  069. vámkontingens (árpa): az erga omnes kontingens EU-s mennyiségét 307 105 tonnára igazítják ki;
               
            
                  —
               
               
                  071. vámkontingens (kukorica): az erga omnes kontingens EU-s mennyiségét 276 440 tonnára igazítják ki;
               
            
                  —
               
               
                  080. vámkontingens (törmelék rizs): az erga omnes kontingens EU-s mennyiségét 28 360 tonnára igazítják ki;
               
            
                  —
               
               
                  111. vámkontingens (szőlőlé): az erga omnes kontingens EU-s mennyiségét 2 525 tonnára igazítják ki.
               
            Továbbá Argentína és az EU megállapodik a listázott kötelezettségvállalások következő módosításairól bizonyos vámkontingensek felhasználásának megkönnyítése érdekében:
      
                  —
               
               
                  046. vámkontingens (fokhagyma): az EU megszünteti a hagyományos és az új importőrök közötti jelenlegi különbségtételt. Argentína e kontingensen belüli konkrét részének kezelése tekintetében a 19 147 tonnás mennyiség felosztása a következőképpen kerül kiigazításra:
               
            
                  Éves vámkontingens
               
               
                  1. negyedév
                  (június 1. – augusztus 31.)
               
               
                  2. negyedév
                  (szeptember 1. – november 30.)
               
               
                  3. negyedév
                  (december 1. – február 28.)
               
               
                  4. negyedév
                  (március 1. – május 31.)
               
            
                  19 147  t
               
               
                  0  t
               
               
                  0  t
               
               
                  11 700  t
               
               
                  7 447  t
               
            
                  —
               
               
                  011. vámkontingens (szarvasmarhafélék húsa fagyasztva; szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva): az EU a kontingensen belüli vámtétel ad valorem részét 20 %-ról 15 %-ra igazítja ki.
               
            Ezen túlmenően az EU a következő vámkontingensek tekintetében a következő rendelkezéseket hajtja végre az alkalmazandó belső jogszabályaiban:
      
                  —
               
               
                  026. vámkontingens (darabok a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasokból, fagyasztva): az EU Argentína számára létre fog hozni egy 2 080 tonnás országspecifikus részt egy reprezentatív időszak múltbeli kivitele alapján. Ezen országspecifikus részt a meglévő erga omnes vámkontingens keretében fogják létrehozni;
               
            
                  —
               
               
                  029. vámkontingens (sózott baromfihús): az EU Argentína számára létre fog hozni egy 456 tonnás országspecifikus részt egy reprezentatív időszak múltbeli kivitele alapján. Ezen országspecifikus részt a meglévő erga omnes vámkontingens keretében fogják létrehozni.
               
            Ez a megállapodás nem befolyásolja az EU és az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján jogokkal rendelkező más WTO-tagok közötti tárgyalásokat az érintett – a fent felsoroltakon kívüli – erga omnes vámkontingensek tekintetében. Az EU vállalja, hogy tájékoztatja Argentínát, ha az ilyen tárgyalások eredménye megváltoztatná a G/SECRET/42/Add.2 dokumentumban meghatározott részesedéseket.
      Az EU és Argentína értesíti egymást a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik befejezéséről. Ez a megállapodás az utolsó értesítés napján lép hatályba.
      Lekötelezne, ha megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért a fentiekkel.
      Tisztelettel javaslom, hogy – többek között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke (3) bekezdésének a) és b) pontja alkalmazásában – ez a levél és az Ön Kormánya általi megerősítés együtt alkosson az Európai Unió és az Argentin Köztársaság közötti levélváltás formájában létrejött megállapodást.
      Kérem, Uram/Asszonyom, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
      
         
            
               az Európai Unió részéről
            
            
               
         
      
      B.   Az Argentin Köztársaság levele
      
      Tisztelt Hölgyem/Uram!
      Ezúton tisztelettel igazolom a mai napon kelt levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:
      „Megtiszteltetés számomra, hogy hivatkozhatok az Argentin Köztársaság és az Európai Unió között – az 1994. évi Általános Vám- és Kereskedelmi Egyezmény (GATT) XXVIII. cikkével összhangban – az Európai Unió CLXXV. engedményes listájában szereplő vámkontingensekre vonatkozó engedményeknek az Egyesült Királyság Európai Unióból (a továbbiakban: az EU) való kilépése következtében szükségessé vált módosításáról folytatott tárgyalásokra, a WTO tagjaival a G/SECRET/42/Add.2. dokumentumban közölteknek megfelelően.
      A tárgyalások lezárultával az Argentin Köztársaság (a továbbiakban: Argentína) és az EU a következőkről állapodott meg:
      Az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján folytatandó jövőbeni tárgyalások sérelme nélkül és kizárólag az Egyesült Királyság EU-ból való kilépésével összefüggésben Argentína egyetért az Egyesült Királyságot is magában foglaló EU-nak a vámkontingensek formájában litázott mennyiségi kötelezettségvállalásai arányos felosztásának módszertanával, amelynek értelmében az Egyesült Királyságot többé nem magában foglaló EU kötelezettséget vállal egy arányos mennyiségre vonatkozóan, a fennmaradó mennyiségre vonatkozóan pedig az Egyesült Királyság vállal kötelezettséget. Ez az Egyesült Királyság EU-ból való kilépéséből fakadó sajátos körülményeket tükrözi.
      Azon vámkontingensek tekintetében, amelyek esetében Argentína az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján tárgyalási vagy konzultációs jogokkal rendelkezik, Argentína egyetért és elégedett az Egyesült Királyság kilépését követően az EU által elfogadott, a G/SECRET/42/Add.2 dokumentumban meghatározottak szerinti javasolt vámkontingens-mennyiségi kötelezettségvállalásokkal.
      Az előző bekezdésben foglaltak ellenére az alábbi vámkontingensek tekintetében Argentína és az EU megállapodnak a tervezett kötelezettségvállalások módosításairól a következők szerint:
      
                  —
               
               
                  020. vámkontingens (juh- vagy kecskehús: friss, hűtött vagy fagyasztott): az Argentína országspecifikus rész EU-s mennyiségét 19 090 tonnára igazítják ki;
               
            
                  —
               
               
                  069. vámkontingens (árpa): az erga omnes kontingens EU-s mennyiségét 307 105 tonnára igazítják ki;
               
            
                  —
               
               
                  071. vámkontingens (kukorica): az erga omnes kontingens EU-s mennyiségét 276 440 tonnára igazítják ki;
               
            
                  —
               
               
                  080. vámkontingens (törmelék rizs): az erga omnes kontingens EU-s mennyiségét 28 360 tonnára igazítják ki;
               
            
                  —
               
               
                  111. vámkontingens (szőlőlé): az erga omnes kontingens EU-s mennyiségét 2 525 tonnára igazítják ki.
               
            Továbbá Argentína és az EU megállapodik a listázott kötelezettségvállalások következő módosításairól bizonyos vámkontingensek felhasználásának megkönnyítése érdekében:
      
                  —
               
               
                  046. vámkontingens (fokhagyma): az EU megszünteti a hagyományos és az új importőrök közötti jelenlegi különbségtételt. Argentína e kontingensen belüli konkrét részének kezelése tekintetében a 19 147 tonnás mennyiség felosztása a következőképpen kerül kiigazításra:
                  
                              Éves vámkontingens
                           
                           
                              1. negyedév
                              (június 1. – augusztus 31.)
                           
                           
                              2. negyedév
                              (szeptember 1. – november 30.)
                           
                           
                              3. negyedév
                              (december 1. – február 28.)
                           
                           
                              4. negyedév
                              (március 1. – május 31.)
                           
                        
                              19 147  t
                           
                           
                              0  t
                           
                           
                              0  t
                           
                           
                              11 700  t
                           
                           
                              7 447  t
                           
                        
            
                  —
               
               
                  011. vámkontingens (szarvasmarhafélék húsa fagyasztva; szarvasmarhafélék élelmezési célra alkalmas vágási mellékterméke és belsősége, fagyasztva): az EU a kontingensen belüli vámtétel ad valorem részét 20 %-ról 15 %-ra igazítja ki.
               
            Ezen túlmenően az EU a következő vámkontingensek tekintetében a következő rendelkezéseket hajtja végre az alkalmazandó belső jogszabályaiban:
      
                  —
               
               
                  026. vámkontingens (darabok a Gallus domesticus fajba tartozó szárnyasokból, fagyasztva): az EU Argentína számára létre fog hozni egy 2 080 tonnás országspecifikus részt egy reprezentatív időszak múltbeli kivitele alapján. Ezen országspecifikus részt a meglévő erga omnes vámkontingens keretében fogják létre hozni;
               
            
                  —
               
               
                  029. vámkontingens (sózott baromfihús): az EU Argentína számára létre fog hozni egy 456 tonnás országspecifikus részt egy reprezentatív időszak múltbeli kivitele alapján. Ezen országspecifikus részt a meglévő erga omnes vámkontingens keretében fogják létrehozni.
               
            Ez a megállapodás nem befolyásolja az EU és az 1994. évi GATT XXVIII. cikke alapján jogokkal rendelkező más WTO-tagok közötti tárgyalásokat az érintett – a fent felsoroltakon kívüli – erga omnes vámkontingensek tekintetében. Az EU vállalja, hogy tájékoztatja Argentínát, ha az ilyen tárgyalások eredménye megváltoztatná a G/SECRET/42/Add.2 dokumentumban meghatározott részesedéseket.
      Az EU és Argentína értesíti egymást a megállapodás hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásaik befejezéséről. Ez a megállapodás az utolsó értesítés napján lép hatályba.
      Lekötelezne, ha megerősítené azt, hogy Kormánya egyetért a fentiekkel.
      Tisztelettel javaslom, hogy – többek között az 1994. évi GATT XXVIII. cikke (3) bekezdésének a) és b) pontja alkalmazásában – ez a levél és az Ön Kormánya általi megerősítés együtt alkosson az Európai Unió és az Argentin Köztársaság közötti levélváltás formájában létrejövő megállapodást.”
      Örömömre szolgál, hogy kifejezhetem Kormányom egyetértését a fenti levéllel.
      
         
            
               az Argentin Köztársaság részéről