CELEX: C2006/010/07
Language: sl
Date: 2006-01-14 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne  10. novembra 2005  v zadevi C-316/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe College van Beroep voor het bedrijfsleven): Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie proti College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen (Dovoljenje za dajanje fitofarmacevtskih sredstev in biocidnih pripravkov v promet — Direktiva 91/414/EGS — Člen 8 — Direktiva 98/8/ES — Člen 16 — Pristojnosti držav članic v prehodnem obdobju)

14.1.2006   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 10/4
            
         
      SODBA SODIŠČA
   
   (drugi senat)
   z dne 10. novembra 2005
   v zadevi C-316/04 (predlog za sprejem predhodne odločbe College van Beroep voor het bedrijfsleven): Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie proti College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen
       (1)
   
   (Dovoljenje za dajanje fitofarmacevtskih sredstev in biocidnih pripravkov v promet - Direktiva 91/414/EGS - Člen 8 - Direktiva 98/8/ES - Člen 16 - Pristojnosti držav članic v prehodnem obdobju)
   (2006/C 10/07)
   Jezik postopka: nizozemščina
   V zadevi C-316/04, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložil le College van Beroep voor het bedrijfsleven (Nizozemska), z odločbo z dne 22. julija 2004, ki je prispela na Sodišče 26. julija 2004, v postopku Stichting Zuid-Hollandse Milieufederatie proti College voor de toelating van bestrijdingsmiddelen, ob udeležbi 3M Nederland BV idr., je Sodišče (drugi senat), v sestavi C. W. A. Timmermans, predsednik senatov, J. Makarczyk, R. Schintgen, G. Arestis in J. Klučka (poročevalec), sodniki, generalni pravobranilec F. G. Jacobs, sodni tajnik: Ferreira, glavna administratorka, 10. novembra 2005 razglasilo sodbo, katere izrek se glasi:
   
               1)
            
            
               Člen 16(1) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 98/8/ES z dne 16. februarja 1998 o dajanju biocidnih pripravkov v promet je treba razlagati tako, da ne pomeni obveznosti „standstill“. Vendar člena 10, drugi odstavek, ES in 249, tretji odstavek, ES ter Direktiva št. 98/8 zahtevajo, da se v prehodnem obdobju iz člena 16(1) te direktive države članice vzdržijo sprejetja določb, ki lahko resno ogrozijo uresničitev namena, ki ga ta predpisuje.
            
         
               2)
            
            
               Člen 8(2) Direktive Sveta št. 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet je treba razlagati tako, da če država članica izda dovoljenje za promet, na njenem ozemlju, s fitofarmacevtskim proizvodom, ki vsebujejo aktivne snovi, ki niso uvrščene v Prilogo I k tej direktivi in ki so že bile v prometu dve leti po njeni notifikaciji, ni dolžna spoštovati določb členov 4 ali 8(3) te direktive.
            
         
               3)
            
            
               Člen 16(1) Direktive št. 98/8 ima enak pomen kot člen 8(2) Direktive št. 91/414.
            
         
               4)
            
            
               Predložitveno sodišče je pristojno za presojo, ali ima presoja iz člena 25d(2) zakona o pesticidih (Bestrijdingsmiddelenwet) iz leta 1962 vse značilnosti pregleda v smislu člena 8(3) Direktive št. 91/414.
            
         
               5)
            
            
               Člen 8(3) Direktive št. 91/414 je treba razlagati tako, da vsebuje le določbe o predložitvi podatkov pred pregledom.
            
         
               6)
            
            
               Na prvo vprašanje ni treba odgovoriti.
            
         
      (1)  UL C 239, 25.9.2004.