CELEX: 21977A0728(01)
Language: nl
Date: 1977-07-18 00:00:00
Title: OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP EN DE SOCIALISTISCHE FEDERATIEVE REPUBLIEK JOEGOSLAVIE BETREFFENDE DE HANDEL IN TEXTIELPRODUKTEN #

Nr. L 188/2                        Pubhkatieblad van de Europese Gemeenschappen                               28 . 7. 77
                                                   OVEREENKOMST
              tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Federatieve
                         Republiek Joegoslavië betreffende de handel in textielprodukten
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
              enerzijds,
              DE REGERING VAN DE SOCIALISTISCHE FEDERATIEVE REPUBLIEK JOEGOSLAVIË,
              anderzijds,
              VERLANGEND de geordende en billijke ontwikkeling van de handel in textielprodukten tussen de
              Europese Economische Gemeenschap, hierna te noemen „Gemeenschap", en Joegoslavië te verzeke­
              ren, en rekening houdend met hun respectief ontwikkelingspeil,
              GELET op de Regeling betreffende de internationale handel in textiel, hierna te noemen «Regeling
              van Genève", inzonderheid op artikel 4,
              HEBBEN in een geest van onderlinge samenwerking en in overeenstemming met de Regeling van
              Genève BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben te dien einde als hun gevolmachtig­
              den aangewezen :
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
              DE REGERING VAN DE SOCIALISTISCHE FEDERATIEVE REPUBLIEK JOEGOSLAVIË :
              DIE OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT HETGEEN VOLGT :
                          Artikel 1                             herverdeling dat door Joegoslavië wordt gedaan te
                                                                voldoen, en wel uiterlijk vier weken na ontvangst van
1 . De partijen erkennen en bevestigen dat, met in­             dat verzoek. De herverdelingen die aldus plaatsvinden
achtneming van het bepaalde in deze Overeenkomst                zijn niet onderworpen aan de maxima welke ingevolge
en onverminderd hun rechten en verplichtingen in                de in deze Overeenkomst vervatte versoepelingsbepa­
het kader van de Algemene Overeenkomst inzake Ta­               lingen zijn vastgesteld.
rieven en Handel, hun onderlinge handel in textiel­
produkten onderworpen is aan de bepalingen van de
                                                                                          Artikel 2
Regeling van Genève.
                                                                 1.   De Gemeenschap verplicht zich ertoe, voor de
2. Deze Overeenkomst is van toepassing op de                    categorieën textielprodukten waarop deze Overeen­
handel in de in de bijlagen I en II bij deze Overeen­           komst van toepassing is, en onder voorbehoud van
komst vermelde categorieën textielprodukten van oor­            een goede werking van deze Overeenkomst, geen
sprong en herkomst uit Joegoslavië.                             nieuwe kwantitatieve beperkingen in te voeren, de
                                                                toepassing van de thans geldende onmiddellijk te
3.    Joegoslavië stelt overeenkomstig de in bijlage^ I         schorsen en zich niet te beroepen op artikel 3 van de
opgenomen tabel maxima vast voor de uitvoer naar de             Regeling van Genève, op voorwaarde dat de uitvoer
Gemeenschap.                                                    van bedoelde textielprodukten van oorsprong en her­
                                                                komst uit Joegoslavië naar de Gemeenschap dë bij
4.    De in bijlage I vermelde quota die in een Lid­            deze Overeenkomst vastgestelde maxima niet over­
Staat van de Gemeenschap niet zijn benut, kunnen                schrijdt.
binnen door de Gemeenschap vastgestelde grenzen
volgens de in de Gemeenschap geldende procedures                2.    De Joegoslavische autoriteiten verplichten zich
aan een andere Lid-Staat worden toegekend. De Ge­               ertoe de nodige maatregelen te nemen opdat de over­
meenschap verplicht zich ertoe aan elk verzoek om               eengekomen maxima niet worden overschreden .
 ---pagebreak--- 28 . 7. 77                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 188 /3
3.     De Gemeenschap zal zich er niet tegen verzetten      bijlage II vermelde produkten de markt        werkelijk
dat bovenbedoelde maxima worden overschreden in­            dreigt te ontwrichten (in de zin van bijlage A van de
dien de vraag op de markt van de Gemeenschap toe­           Regeling van Genève), overeenkomstig de        in lid 5
neemt, met dien verstande dat de extra hoeveelheden         vastgestelde procedure voor deze produkten    om over­
in onderling overleg tussen beide parijen worden vast­      leg met Joegoslavië verzoeken.
gesteld.
                                                            3. Indien een uitzonderlijke concentratie van de
                        Artikel 3
                                                            handel in een produkt behorende tot een categorie die
                                                            valt onder de door de Gemeenschap krachtens deze
1 . De invoer in de Gemeenschap van onder deze              Overeenkomst vastgestelde maxima of waarvoor op
Overeenkomst vallende textielprodukten die bestemd          andere gronden de bepalingen van dit artikel gelden,
zijn om onmiddellijk of na actieve veredeling weer          wordt vastgesteld, die naar de mening van de Ge­
uitgevoerd te worden uit de Gemeenschap, is niet on­        meenschap de markt voor dit produkt werkelijk dreigt
derworpen aan de bij deze Overeenkomst vastgestelde         te ontwrichten, kan de Gemeenschap om overleg met
maxima, mits deze invoer als zodanig wordt geregi­          Joegoslavië verzoeken volgens dezelfde procedure als
streerd in het kader van een hiertoe in de Gemeen­          omschreven in lid 5.
schap functionerend administratief controlesysteem.         4. De verzoeken om overleg als bedoeld in de le­
2. Indien de autoriteiten van de Gemeenschap vast­          den 2 en 3 gaan binnen redelijke termijn (in elk geval
stellen dat de ingevoerde produkten als bedoeld in lid      binnen 21 dagen) vergezeld van een rapport over de
 1 in het vrije verkeer zijn gebracht in de Gemeen­         communautaire marktomstandigheden welke naar het
schap, stelt de Gemeenschap de Joegoslavische Rege­         oordeel van de Gemeenschap de indiening van een
ring elk kwartaal in kennis van de betrokken hoeveel­       dergelijk verzoek rechtvaardigen. Dit rapport bevat in­
heden. Op verzoek van de Gemeenschap brengt                 lichtingen op grond waarvan het bestaan van werkelijk
Joegoslavië deze hoeveelheden in dergelijke gevallen        gevaar voor ontwrichting van de markt (in de zin van
in mindering op de voor het lopende of het volgende         bijlage A van de Regeling van Genève) kan worden
toepassingsjaar vastgestelde maximumhoeveelheid of          aangetoond. Van de in dit lid bedoelde overlegproce­
 -hoeveelheden .                                            dures wordt slechts met mate gebruik gemaakt, en wel
                                                            wanneer belangrijke wijzigingen zijn opgetreden in
 3. Indien de bevoegde autoriteiten in de Gemeen­            het niveau van de uitvoer naar de Gemeenschap van
 schap in het kader van het bestaande administratieve       Joegoslavische produkten, en zij worden met inacht­
 controlesysteem vaststellen dat ingevoerde textielpro­      neming van de beginselen en doelstellingen van de
 dukten waarop deze Overeenkomst van toepassing is,          Regeling van Genève toegepast.
 in mindering zijn gebracht op de krachtens de Over­
 eenkomst vastgestelde maxima, doch nadien weer uit          5. In afwachting van een wederzijds bevredigende
 de Gemeenschap zijn uitgevoerd, doet de betrokken           afsluiting van het in lid 2 bedoelde overleg beperkt
 bevoegde autoriteit de Joegoslavische autoriteiten me­      Joegoslavië zijn uitvoer naar de Gemeenschap van het
 dedeling van de betrokken hoeveelheden en staan zij         betrokken produkt of de betrokken produkten tot een
 de invoer van overeenkomstige hoeveelheden toe die          van de hierna genoemde niveaus, waarbij het hoogste
 niet in mindering worden gebracht op de bij de Over­        van beide in aanmerking wordt genomen :
 eenkomst vastgestelde maxima.                                i) honderd en zeven procent ( 107 %) van de uitvoer
 4. Op wederinvoer in de Gemeenschap van de on­                  van het produkt of de produkten naar de Gemeen­
 der deze Overeenkomst vallende produkten die                    schap over de meest recente periode van twaalf
 plaatsvindt na be- of verwerking in Joegoslavië van             maanden voorafgaande aan de maand waarin het
 produkten welke door de Gemeenschap volgens de in               verzoek om overleg is gedaan, en waarvoor statis­
 deze laatste geldende procedures tijdelijk zijn uitge­          tieken voor beide partijen beschikbaar zijn ;
 voerd, zijn de in deze Overeenkomst vastgestelde            ii) het gemiddelde van de Joegoslavische uitvoer van
 maxima niet van toepassing.                                     het produkt of de produkten naar de Gemeenschap
                                                                 over een periode van drie jaar tijdens de zes jaar
                        Artikel 4                                voorafgaande aan de maand waarin het verzoek om
                                                                 overleg is gedaan, en waarvoor statistieken voor
  1 . Beide partijen komen overeen op verzoek van                beide partijen beschikbaar zijn .
  een van hen en overeenkomstig de Regeling van Ge­
  nève spoedig met elkaar overleg te plegen over elk         6. De Gemeenschap verleent machtiging voor de
  vraagstuk betreffende hun textielhandel en in het bij­     invoer van goederen die uit Joegoslavië werden ver­
  zonder over alle problemen die uit de toepassing van       zonden voordat het verzoek om overleg was gedaan.
  deze Overeenkomst voortvloeien. Door beide partijen        Voorts schenkt de Gemeenschap de grootst mogelijke
  zal dit overleg worden gevoerd met de bedoeling tot        aandacht en wijdt een welwillend onderzoek aan de
  een vergelijk te komen en de onderlinge geschillen bij     regeling inzake goederen waarvoor ingevolge te goeder
  te leggen .                                                trouw gesloten contracten en kredietbrieven uitvoer­
                                                             vergunningen zijn verleend. Indien de Joegoslavische
  2. De Gemeenschap kan wanneer de invoer van                autoriteiten van mening zijn dat de toepassing van
  oorsprong en van herkomst uit Joegoslavië van de in        deze bepalingen nadelig is voor de betrokken han­
 ---pagebreak--- Nr. L 188 /4                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           28 . 7. 77
delsbelangen, kan Joegoslavië om overleg met de                    toen, andere dan ongebleekt of gebleekt), mits
Gemeenschap verzoeken overeenkomstig het bepaalde                  deze overboekingen niet meer bedragen dan 7 %
in lid 2.                                                         van de maximumhoeveelheid waarnaar zij plaats­
                                                                  vinden .
7. Op verzoek van Joegoslavië vindt overleg plaats
ten einde de noodzaak tot handhaving, wijziging of           4. De in de leden 1 , 2 en 3 vervatte versoepelings­
opheffing van de krachtens dit artikel vastgestelde          bepalingen mogen voor een jaarlijkse toepassingspe­
maxima opnieuw te onderzoeken, wanneer de                    riode van de Overeenkomst niet tot gevolg hebben dat
marktomstandigheden die tot de vaststelling van der­         het maximum voor een categorie met meer dan 1 5 %
gelijke maxima hebben geleid, niet meer bestaan .            van het maximum voor die categorie en voor dat jaar
                                                             wordt overschreden .
8 . Wanneer de partijen tijdens het in dit artikel be­
doeld overleg niet tot overeenstemming kunnen ko­            5. De in de leden 1 , 2 en 3 vervatte versoepelings­
men, kan elk van hen als ondertekenaar van de Rege­          bepalingen mogen door Joegoslavië eerst worden toe­
ling van Genève het vraagstuk voorleggen aan het toe­        gepast nadat de Joegoslavische autoriteiten de Ge­
zichtsorgaan voor textiel overeenkomstig artikel 1 1         meenschap daarvan schriftelijk in kennis hebben ge­
van de Regeling van Genève. Elke partij die voor deze        steld .
werkwijze heeft gekozen stelt de andere partij hiervan
onverwijld in kennis.                                                               Artikel 6
                        Artikel 5                            Joegoslavië streeft ernaar de uitvoer van alle textiel­
                                                             produkten waarvoor jkrachtens deze Overeenkomst
1 . Bij deze Overeenkomst vastgestelde maxima die            maxima kunnen worden vastgesteld zo gelijkmatig
tijdens een jaarlijkse toepassingsperiode van de Over­       mogelijk over elke jaarlijkse toepassingsperiode te
eenkomst niet worden benut, mogen worden overge­             spreiden, daarbij in het bijzonder rekening houdend
                                                             met seizoenfactoren .
boekt naar en gevoegd bij de overeenkomstige maxi­
ma van het volgende jaar tot ten hoogste 10 % van
laatstbedoelde maxima.                                                              Artikel 7
2. Leveringen die vooruit lopen op het voor het              Beide partijen wisselen alle nuttige gegevens uit be­
volgende toepassingsjaar van de Overeenkomst gel­            treffende hun handel in textielprodukten ten einde
dende maximum, mogen tot ten hoogste 10 % van                een goede werking van de Overeenkomst te verzeke­
het bij deze . Overeenkomst vastgestelde maximum             ren .
plaatsvinden . Vooruit geleverde hoeveelheden worden
in mindering gebracht op de maximumhoeveelheden
van de betrokken produkten voor het volgende jaar.                                  Artikel 8
3 . Onbenutte hoeveelheden van de volgens deze               1 . De partijen komen overeen dat de bij deze Over­
Overeenkomst vastgestelde maxima, mogen binnen               eenkomst vastgestelde maxima worden beheerd vol­
een jaarlijkse toepassingsperiode van de Overeen­            gens een stelsel van dubbele controle, waarvan de bij­
komst op onderstaande voorwaarden worden overge­             zonderheden in bijlage III zijn vermeld.
boekt naar een ander maximum :
                                                             2. Joegoslavië verplicht zich de Gemeenschap daar­
  i) naar categorie 55.09 (andere weefsels van katoen)       toe elk kwartaal nauwkeurige statistische gegevens te
     en binnen deze naar de subcategorie ex 55.09            verstrekken betreffende alle door de Joegoslavische
     (weefsels van katoen, andere dan ongebleekt of ge­      autoriteiten afgegeven uitvoervergunningen voor alle
     bleekt) van categorie ex 62.02 B (tafel-, bedde- en     categoriëen textielprodukten, die naar de Gemeen­
     huishoudlinnen van katoen ; gordijnen en andere         schap worden uitgevoerd en onder deze Overeen­
     artikelen, voor stoffering, van katoen) mits deze       komst vallen .
     overboekingen niet meer bedragen dan 10 % van
     de maximumhoeveelheden waarnaar zij plaatsvin­          3. De Gemeenschap verstrekt de Joegoslavische
     den ;                                                   autoriteiten eveneens elk kwartaal nauwkeurige statis­
 ii) naar categorie ex 62.02 B (tafel-, bedde- en huis­      tische gegevens betreffende de invoer van de betrok­
     houdlinnen van katoen ; gordijnen en andere arti­       ken produkten in de Gemeenschap.
     kelen, voor stoffering, van katoen) van categorie
     55.09 (andere weefsels van katoen), mits deze                                  Artikel 9
     overboekingen niet meer bedragen dan 7 % van
     de maximumhoeveelheid waarnaar zij plaatsvin­           1 . Beide partijen nemen de nodige maatregelen om
     den ;
                                                             de instandhouding van de traditionele handelsstromen
iii) binnen categorie 55.09 (andere weefsels van ka­         en handelspraktijken tussen de Gemeenschap en
     toen) naar subcategorie ex 55.09 (weefsels van ka­     Joegoslavië te waarborgen .
 ---pagebreak--- 28 . 7. 77                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. L 188/5
2.        Indien een van de partijen de andere partij         Europese Economische Gemeenschap van toepassing
mededeelt dat de toepassing van deze Overeenkomst             is, overeenkomstig de voorwaarden welke in dat Ver­
de instandhouding van de bestaande handelsbetrek­             drag zijn neergelegd, enerzijds, en op het grondgebied
kingen tussen importeurs in de Gemeenschap en le­             van de Socialistische Federatieve Republiek Joegosla­
veranciers in Joegoslavië bemoeilijkt heeft, plegen de        vië, anderzijds.
partijen overleg volgens de procedure van artikel 4,
lid 1 .                                                                              Artikel 12
                                                              1 . Deze Overeenkomst treedt in werking op de eer­
                         Artikel 10                           ste dag van de maand volgende op de datum waarop
Onverminderd de andere bepalingen van deze Over­              de Overeenkomstsluitende Partijen elkaar ervan in
eenkomst stemt Joegoslavië ermede in dat de in Ier­           kennis hebben gesteld dat de daartoe vereiste proce­
land geldende kwantitatieve invoerbeperkingen voor            dures zijn voltooid. Zij blijft van kracht tot en met 31
                                                              december 1977.
onderstaande textielprodukten van herkomst uit
Joegoslavië kunnen worden gehandhaafd tot uiterlijk           2. Deze Overeenkomst is van toepassing met in­
30 juni 1977 :                                                gang van 1 januari 1976.
                                                              3.    Elke partij kan te allen tijde wijzigingen op deze
    Naamlijst                                                 Overeenkomst voorstellen of de Overeenkomst met
        van                     Omschrijving
     Brussel                                                  inachtneming van een opzeggingstermijn van ten
                                                              minste 120 dagen vóór het einde van iedere periode
55.05            Garens van katoen, niet gereed voor de ver­  van twaalf maanden opzeggen . In laatstgenoemd geval
                 koop in het klein                            verstrijkt de Overeenkomst aan het einde van bedoel­
                                                              de periode van twaalf maanden .
55.06            Garens van katoen, gereed voor de verkoop
                 in het klein                                 4. De bijlagen bij deze Overeenkomst maken een
                                                              integrerend deel daarvan uit.
55.07            Weefsels met gaasbinding
                                                                                     Artikel 13
                         Artikel 11                           Deze Overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren,
                                                              in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Ita­
Deze Overeenkomst is van toepassing op de grondge­            liaanse, de Nederlandse en de Servokroatische taal,
bieden waarop het Verdrag tot oprichting van de               zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
 ---pagebreak--- Nr. L 188 /6                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             28 . 7. 77
                                                                BIJLAGE I
               Produkten waarvoor Joegoslavië vanaf de inwerkingtreding van de Overeenkomst vrijwil­
                           lige beperkingen ten opzichte van de gehele Gemeenschap zal toepassen
               De Gemeenschap deelt Joegoslavië mede dat de maxima voor de hierna vermelde textielprodukten
               als volgt over de Lid-Staten verdeeld zullen worden :
                                                                                                          Maximum
   Nr. van het                                                                                              (ton)
    gemeen­
   schappelijk
                      Nimexe-code                       Omschrijving                  Lid-Staten
                                                                                                   1976             1977
  douanetarief
    55.09        01 tot en met 98        Andere weefsels van katoen            Duitsland           2 774            3 097
                                                                               Frankrijk             863            1 012
                                                                               Italië              6 443            6 475
                                                                               Benelux             1 264            1 367
                                                                               Verenigd
                                                                               Koninkrijk            525              675
                                                                               Ierland                10               15
                                                                               Denemarken            900              905
                                                                               EEG                12 779           13 546
waarvan
ex 55.09                                 weefsels van katoen , andere dan on­  Duitsland             459              497
                                         gebleekt of gebleekt                  Frankrijk              94              116
                                                                               Italië                372              374
                                                                               Benelux               238              244
                                                                               Verenigd
                                                                               Koninkrijk             21               31
                                                                               Ierland                  4                5
                                                                               Denemarken            237              238
                                                                               EEG                 1 425            1 505
ex 62.02 B       11 , 41 , 43, 47, 71 ,  Tafel -, bedde- en huishoudlinnen van Duitsland             267              299
                 73, 81                  katoen ; gordijnen en andere artike­  Frankrijk             175              189
                                         len, voor stoffering, van katoen      Italië                186              193
                                                                               Benelux               190              191
                                                                               Verenigd
                                                                               Koninkrijk             21               31
                                                                               Ierland                  5                6
                                                                               Denemarken             99              100
                                                                               EEG                   952            1 009
 ---pagebreak--- 28 . 7. 77                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 188 /7
                                                        BIJLAGE II
                  Produkten waarvoor krachtens artikel 4 een bijzondere overlegprocedure geldt
                   Nr. van het
                gemeenschappelijk                                     Omschrijving
                   douanetarief
                55.05                 Garens van katoen, niet gereed voor de verkoop in het klein
                56.07                Weefsels van synthetische of van kunstmatige stapelvezels
           ex 60.03                   Sokken voor heren
                60.04                 Onderkleding van niet-elastisch of van niet-gegummeerd brei- of haakwerk
           ex 60.05 A                 Bovenkleding van brei- of haakwerk
                61.01                 Herenbovenkleding en jongensbovenkleding
                61.02                 Damesbovenkleding, meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding
                61.03                 Herenonderkleding en jongensonderkleding, kragen, boorden, fronten en
                                      manchetten daaronder begrepen
           ex 62.02                   Tafel-, bedde- en huishoudlinnen, ander dan van katoen ; gordijnen, vitra­
                                      ges en andere artikelen, voor stoffering (andere dan de produkten bedoeld
                                      bij post ex 62.02 B van bijlage I)
                                                        BIJLAGE III
            Zoals in artikel 8 van deze Overeenkomst tussen de partijen overeengekomen zal de invoer van tex­
            tiel uit Joegoslavië worden beheerd volgens een stelsel van dubbele controle. Over de bijzonderheden
           van dit stelsel werd tussen de partijen als volgt overeenstemming bereikt.
            De bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap laten automatisch en onmiddellijk de invoer van tex­
            tielprodukten toe op vertoon van de aanvraag van de importeur en het origineel van de door de
            Joegoslavische autoriteiten afgegeven uitvoervergunning. De bevoegde autoriteiten in de Gemeen­
            schap zijn gemachtigd overlegging van een uitvoervergunning te verlangen voor de produkten van
            oorsprong uit Joegoslavië van de in bijlage I en (wanneer de bepalingen van artikel 4 worden inge­
            roepen) de in bijlage II vermelde categorieën. Deze uitvoervergunningen zullen door dc* Joegoslavi­
            sche autoriteiten worden afgegeven tot het totaal van de overeengekomen maxima is bereikt.
            De uitvoervergunning dient te vermelden :
             1. bestemming,
            2.  volgnummer,
            3.  naam en adres van de importeur,
            4.  naam en adres van de exporteur,
             5. nettohoeveelheid (in tonnen) en de waarde,
             6. categorie en indeling van het produkt,
            7. het door de Joegoslavische autoriteiten afgegeven certificaat met de vermelding dat de hoeveel­
                heid in mindering is gebracht op de voor uitvoer naar de Gemeenschap overeengekomen maxi­
                mumhoeveelheid, of, naar gelang van het geval, dat deze hoeveelheid bestemd is om onmiddellijk
                of na bewerking weer uit de Gemeenschap te worden uitgevoerd.
             De bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap zullen van hun kant geen bezwaar maken wanneer de
             in de uitvoervergunning vermelde hoeveelheid verschilt van de verscheepte of ingevoerde hoeveel­
             heid, mits dit binnen redelijke grenzen blijft, terwijl de Joegoslavische autoriteiten er van hun kant
             naar zullen streven eventuele verschillen tot een minimum te beperken.
 ---pagebreak--- Nr. L 188/8                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   28 . 7. 77
            Bij gehele of gedeeltelijke intrekking van een uitvoervergunning stellen de Joegoslavische autoritei­
            ten de bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap van deze gehele of gedeeltelijke intrekking in ken­
            nis. De bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap nemen de geëigende maatregelen overeenkomstig
            de geldende administratieve bepalingen.
            De Joegoslavische autoriteiten doen elk kwartaal aa., de bevoegde autoriteiten in de Gemeenschap,
            via de ambassades van de Lid-Staten van de Gemeenschap en rechtstreeks aan de Commissie, opga­
            ven toekomen met vermelding van het totaal nettogewicht in tonnen waarvoor uitvoervergunningen
            zijn afgegeven en die in mindering zijn gebracht op de maxima voor uitvoer naar de Gemeenschap,
            alsmede van de verdeling van deze vergunningen over de Lid-Staten van de Gemeenschap voor elke
            categorie textielprodukten die naar de Gemeenschap wordt uitgevoerd en waarvoor krachtens deze
            Overeenkomst maxima gelden.
                                                         BIJLAGE IV
            Briefwisseling betreffende de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeen­
            schap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië betreffende de handel in
                                                       textielprodukten
                                                                                                   Brussel,
            Mevrouw de Voorzitter,
            Ter afsluiting van de onderhandelingen die tussen de Gemeenschap en de Joegoslavische Regering
            hebben plaatsgevonden en die heden hebben geleid tot ondertekening van de Overeenkomst betref­
            fende de handel in textielprodukten, heeft de Gemeenschap de eer U het volgende mede te delen :
            Zoals bepaald in artikel 3, lid 4, van de Overeenkomst is deze niet van toepassing op de herinvoer uit
            Joegoslavië van textielprodukten die plaatsvindt na be- of verwerking op basis van tijdelijk uit de
            Gemeenschap uitgevoerde produkten.
            De Gemeenschap erkent het economisch belang voor Joegoslavië van de verrichtingen in het kader
            van be- of verwerking. Bijgevolg zal de Gemeenschap, onder voorbehoud van de mogelijkheid auto­
            noom regelingen te treffen inzake dit aan een vergunningstelsel onderworpen verkeer, ernaar streven
            het handelsverkeer zoals dat volgens de thans geldende procedures plaatsvindt, te handhaven.
            U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U mij de instemming van de Joegoslavische Regering met
            het voorgaande zoudt willen bevestigen .
            Gelieve, Mevrouw de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                          Namens de Delegatie
                                                               van de Europese Economische Gemeenschap
                                                                                                   Brussel,
            Mijnheer de Voorzitter,
            Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt luidt :
                „Ter afsluiting van de onderhandelingen die tussen de Gemeenschap en de Joegoslavische Rege­
                ring hebben plaatsgevonden en die heden hebben geleid tot ondertekening van de Overeenkomst
                betreffende de handel in textielprodukten, heeft de Gemeenschap de eer U het volgende mede te
                delen :
                Zoals bepaald in artikel 3, lid 4, van de Overeenkomst is deze niet van toepassing op de herin­
                voer uit Joegoslavië van textielprodukten die plaatsvindt na be- of verwerking op basis van tijde­
                lijk uit de Gemeenschap uitgevoerde produkten.
 ---pagebreak--- 28 . 7. 77                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr. L 188/9
              De Gemeenschap erkent het economisch belang voor Joegoslavië van de verrichtingen in het ka­
              der van be- of verwerking. Bijgevolg zal de Gemeenschap, onder voorbehoud van dè mogelijkheid
              autonoom regelingen te treffen inzake dit aan een vergunningstelsel onderworpen verkeer, ernaar
              streven het handelsverkeer zoals dat volgens de thans geldende procedures plaatsvindt, te handha­
              ven .
              U zoudt mij ten zeerste verplichten indien U mij de instemming van de Joegoslavische Regering
              met het voorgaande zoudt willen bevestigen.".
           Ik heb de eer U de instemming van mijn Regering met het voorgaande te bevestigen.
           Gelieve, Mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
                                                                      Namens de Delegatie van de
                                                           Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië