CELEX: 22019D0656
Language: bg
Date: 2018-05-31 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 година за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2019/656]

25.4.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 110/80
               
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
         № 112/2018
         от 31 май 2018 година
         за изменение на приложение IX (Финансови услуги) към Споразумението за ЕИП [2019/656]
         СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
         като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 148/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции във връзка с регулаторните технически стандарти относно минималните данни, отчитани пред регистри на трансакции (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 149/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с регулаторните технически стандарти относно споразуменията за непряк клиринг, задължението за клиринг, публичния регистър, достъпа до място за търговия, нефинансовите контрагенти и техниките за намаляване на риска за договори за извънборсови деривати, които не са преминали през клиринг чрез централен контрагент (2) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 150/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции по отношение на регулаторните технически стандарти за определяне на подробни изисквания за заявленията за регистрация като регистър на трансакции (3) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 151/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции по отношение на регулаторните технически стандарти, определящи данните, които се публикуват и предоставят от регистрите на трансакции, и оперативните стандарти за обобщаване, сравняване и достъп до данните (4) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 152/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с регулаторните технически стандарти относно капиталовите изисквания за централните контрагенти (5) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно изискванията към централните контрагенти (6) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 876/2013 на Комисията от 28 май 2013 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за колегиите за централните контрагенти (7) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 1002/2013 на Комисията от 12 юли 2013 г. за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции по отношение на списъка на изключените от обхвата му субекти (8) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 1003/2013 на Комисията от 12 юли 2013 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на таксите, начислявани от Европейския орган за ценни книжа и пазари на регистрите на трансакции (9) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 285/2014 на Комисията от 13 февруари 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти във връзка с прякото, значително и предвидимо въздействие на договори в рамките на Съюза и за предотвратяване на заобикалянето на правилата и задълженията (10) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Делегиран регламент (ЕС) № 667/2014 на Комисията от 13 март 2014 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на процедурните правила относно санкциите, налагани на регистрите на трансакции от страна на Европейския орган за ценни книжа и пазари, включително правилата относно правото на защита и временни разпоредби (11) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Регламент за изпълнение (ЕС) № 1247/2012 на Комисията от 19 декември 2012 г. за установяване на технически стандарти за изпълнение по отношение на формата и периодичността на отчетите за трансакциите, предавани на регистрите на трансакции съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (12) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Регламент за изпълнение (ЕС) № 1248/2012 на Комисията от 19 декември 2012 г. за установяване на технически стандарти за изпълнение по отношение на формата на заявленията за регистрация на регистрите на трансакции по Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (13) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     Регламент за изпълнение (ЕС) № 1249/2012 на Комисията от 19 декември 2012 г. за установяване на технически стандарти за изпълнение по отношение на формата на документацията с данни, която трябва да съхраняват централните контрагенти съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (14) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     Регламент за изпълнение (ЕС) № 484/2014 на Комисията от 12 май 2014 г. за определяне на техническите стандарти за изпълнение по отношение на хипотетичния капитал на централните контрагенти в съответствие с Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (15) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Поради това приложение IX към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
         
            Член 1
            Приложение IX към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
            
                        1.
                     
                     
                        В точка 31бв (Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета) се добавя следното:
                        „, изменен със:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    
                                       32013 R 1002: Делегиран регламент (ЕС) № 1002/2013 на Комисията от 12 юли 2013 г. (ОВ L 279, 19.10.2013 г., стр. 2).“
                                 
                              
                  
                        2.
                     
                     
                        След точка 31бваи (Решение за изпълнение (ЕС) 2015/2042 на Комисията) се вмъква следното:
                        
                                    „31бвб.
                                 
                                 
                                    
                                       32012 R 1247: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1247/2012 на Комисията от 19 декември 2012 г. за установяване на технически стандарти за изпълнение по отношение на формата и периодичността на отчетите за трансакциите, предавани на регистрите на трансакции съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (ОВ L 352, 21.12.2012 г., стр. 20).
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този регламент за изпълнение се четат със следната адаптация:
                                    В член 5 по отношение на държавите от ЕАСТ:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                параграфи 1 и 2 се четат, както следва:
                                                
                                                   „1.   Договорите за деривати се отчитат:
                                                   
                                                               а)
                                                            
                                                            
                                                               в рамките на шест месеца от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г., когато за съответния клас деривати има регистриран регистър на трансакции съгласно член 55 от Регламент (ЕС) № 648/2012 преди датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.;
                                                            
                                                         
                                                               б)
                                                            
                                                            
                                                               90 дни след регистрацията на регистър на трансакции за съответния клас деривати съгласно член 55 от Регламент (ЕС) № 648/2012, когато няма регистриран регистър на трансакции за съответния клас деривати преди или на датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г., но в никакъв случай по-рано от шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.;
                                                            
                                                         
                                                               в)
                                                            
                                                            
                                                               в рамките на шест месеца от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г., когато не съществува регистър на трансакции, регистриран за съответния клас деривати съгласно член 55 от Регламент (ЕС) № 648/2012 шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г. Задължението за отчитане започва на тази дата, а договорите се отчитат пред ЕОЦКП съгласно член 9, параграф 3 от посочения регламент до регистрацията на регистър на трансакции за съответния клас деривати.“;
                                                            
                                                         
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                в параграфи 3 и 4 думите „16 август 2012 г.“ се четат „датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 206/2016 от 30 септември 2016 г.“.
                                             
                                          
                              
                                    31бвв.
                                 
                                 
                                    
                                       32012 R 1248: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1248/2012 на Комисията от 19 декември 2012 г. за установяване на технически стандарти за изпълнение по отношение на формата на заявленията за регистрация на регистрите на трансакции по Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (ОВ L 352, 21.12.2012 г., стр. 30).
                                 
                              
                                    31бвг.
                                 
                                 
                                    
                                       32012 R 1249: Регламент за изпълнение (ЕС) № 1249/2012 на Комисията от 19 декември 2012 г. за установяване на технически стандарти за изпълнение по отношение на формата на документацията с данни, която трябва да съхраняват централните контрагенти съгласно Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (ОВ L 352, 21.12.2012 г., стр. 32).
                                 
                              
                                    31бвд.
                                 
                                 
                                    
                                       32013 R 0148: Делегиран регламент (ЕС) № 148/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции във връзка с регулаторните технически стандарти относно минималните данни, отчитани пред регистри на трансакции (ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 1).
                                 
                              
                                    31бве.
                                 
                                 
                                    
                                       32013 R 0149: Делегиран регламент (ЕС) № 149/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с регулаторните технически стандарти относно споразуменията за непряк клиринг, задължението за клиринг, публичния регистър, достъпа до място за търговия, нефинансовите контрагенти и техниките за намаляване на риска за договори за извънборсови деривати, които не са преминали през клиринг чрез централен контрагент (ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 11).
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следната адаптация:
                                    В член 12 по отношение на държавите от ЕАСТ:
                                    
                                                i)
                                             
                                             
                                                думите „28 февруари 2014 г. включително“ се четат „шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.“;
                                             
                                          
                                                ii)
                                             
                                             
                                                думите „след 28 февруари 2014 г.“ се четат „след шест месеца, считано от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.“;
                                             
                                          
                                                iii)
                                             
                                             
                                                думите „31 август 2013 г. включително“ се четат „пет месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.“;
                                             
                                          
                                                iv)
                                             
                                             
                                                думите „след 31 август 2013 г.“ се четат „след пет месеца, считано от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.“;
                                             
                                          
                                                v)
                                             
                                             
                                                думите „31 август 2014 г. включително“ се четат „шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.“;
                                             
                                          
                                                vi)
                                             
                                             
                                                думите „след 31 август 2014 г.“ се четат „след шест месеца, считано от датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.“.
                                             
                                          
                              
                                    31бвж.
                                 
                                 
                                    
                                       32013 R 0150: Делегиран регламент (ЕС) № 150/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции по отношение на регулаторните технически стандарти за определяне на подробни изисквания за заявленията за регистрация като регистър на трансакции (ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 25).
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следната адаптация:
                                    след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват думите „или Надзорния орган на ЕАСТ, според случая,“ или „или Надзорният орган на ЕАСТ, според случая,“;.
                                 
                              
                                    31бвз.
                                 
                                 
                                    
                                       32013 R 0151: Делегиран регламент (ЕС) № 151/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции по отношение на регулаторните технически стандарти, определящи данните, които се публикуват и предоставят от регистрите на трансакции, и оперативните стандарти за обобщаване, сравняване и достъп до данните (ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 33).
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следните адаптации:
                                    
                                                а)
                                             
                                             
                                                Член 2, параграф 3 се прилага по отношение на държавите от ЕАСТ, в зависимост от съдържанието и влизането в сила на решение на Съвместния комитет на ЕИП за включване в Споразумението за ЕИП на Регламент (ЕО) № 713/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. за създаване на Агенция за сътрудничество между регулаторите на енергия.
                                             
                                          
                                                б)
                                             
                                             
                                                В член 3 по отношение на държавите от ЕАСТ:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 1 думите „Европейския съюз съгласно посоченото в член 75“ се четат „държавата от ЕАСТ, в която той е установен съгласно член 81, параграф 3, буква з)“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 2 думите „ЕОЦКП съгласно посоченото в член 76“ се четат „държавата от ЕАСТ, в която той е установен съгласно член 81, параграф 3, буква к)“;
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    31бви.
                                 
                                 
                                    
                                       32013 R 0152: Делегиран регламент (ЕС) № 152/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета във връзка с регулаторните технически стандарти относно капиталовите изисквания за централните контрагенти (ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 37).
                                 
                              
                                    31бвй.
                                 
                                 
                                    
                                       32013 R 0153: Делегиран регламент (ЕС) № 153/2013 на Комисията от 19 декември 2012 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти относно изискванията към централните контрагенти (ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 41).
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следната адаптация:
                                    
                                                а)
                                             
                                             
                                                В член 2, буква и) думите „валутите на ЕС“ се заменят с думите „официалните валути на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП“.
                                             
                                          
                              
                                    31бвк.
                                 
                                 
                                    
                                       32013 R 0876: Делегиран регламент (ЕС) № 876/2013 на Комисията от 28 май 2013 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти за колегиите за централните контрагенти (ОВ L 244, 13.9.2013 г., стр. 19).
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следната адаптация:
                                    Думите „валути на Съюза“ се заменят с думите „официални валути на договарящите се страни по Споразумението за ЕИП“.
                                 
                              
                                    31бвл.
                                 
                                 
                                    
                                       32013 R 1003: Делегиран регламент (ЕС) № 1003/2013 на Комисията от 12 юли 2013 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на таксите, начислявани от Европейския орган за ценни книжа и пазари на регистрите на трансакции (ОВ L 279, 19.10.2013 г., стр. 4).
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следните адаптации:
                                    
                                                а)
                                             
                                             
                                                в член 1 по отношение на държавите от ЕАСТ след думите „Европейският орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП)“ се вмъкват думите „или Надзорният орган на ЕАСТ, според случая,“.
                                             
                                          
                                                б)
                                             
                                             
                                                в членове 2 и 4 след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват съответно думите „или Надзорния орган на ЕАСТ, според случая,“ и „или Надзорният орган на ЕАСТ, според случая,“;
                                             
                                          
                                                в)
                                             
                                             
                                                В член 10, параграф 2:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            по отношение на държавите от ЕАСТ думата „ЕОЦКП“ се чете „Надзорният орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            добавят се следните алинеи:
                                                            „Когато по отношение на регистрите на трансакции, установени в държавите от ЕАСТ, Надзорният орган на ЕАСТ трябва да възстанови платената регистрационна такса, ЕОЦКП предоставя за тази цел на Надзорния орган на ЕАСТ незабавно сумата, която трябва да бъде възстановена на регистъра на трансакции.“.
                                                         
                                                      
                                          
                                                г)
                                             
                                             
                                                В член 11:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 1 се добавя следната алинея:
                                                            „Когато Надзорният орган на ЕАСТ трябва да изпрати искането за плащане на вноските на регистрите на трансакции, установени в държавите от ЕАСТ, ЕОЦКП уведомява Надзорния орган на ЕАСТ за необходимите изчисления по отношение на всеки от регистрите на трансакции достатъчно време преди съответната дата на плащане.“
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 2 по отношение на държавите от ЕАСТ думата „ЕОЦКП“ се чете„Надзорният орган на ЕАСТ“.
                                                         
                                                      
                                          
                                                д)
                                             
                                             
                                                В член 13:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 1 думите „Единствено ЕОЦКП“ се заменят с думите „Единствено ЕОЦКП или, по отношение на регистрите на трансакции, установени в държавите от ЕАСТ, Надзорният орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 2 след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват думите „или Надзорният орган на ЕАСТ, според случая,“.
                                                         
                                                      
                                          
                              
                                    31бвм
                                 
                                 
                                    
                                       32014 R 0285: Делегиран регламент (ЕС) № 285/2014 на Комисията от 13 февруари 2014 г. за допълнение на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на регулаторните технически стандарти във връзка с прякото, значително и предвидимо въздействие на договори в рамките на Съюза и за предотвратяване на заобикалянето на правилата и задълженията (ОВ L 85, 21.3.2014 г., стр. 1)
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следната адаптация:
                                    в член 4 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „10 октомври 2014 г.“ се четат „шест месеца след датата на влизане в сила на Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 112/2018 от 31 май 2018 г.“.
                                 
                              
                                    31бвн.
                                 
                                 
                                    
                                       32014 R 0484: Регламент за изпълнение (ЕС) № 484/2014 на Комисията от 12 май 2014 г. за определяне на техническите стандарти за изпълнение по отношение на хипотетичния капитал на централните контрагенти в съответствие с Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (ОВ L 138, 13.5.2014 г., стр. 57).
                                 
                              
                                    31бво.
                                 
                                 
                                    
                                       32014 R 0667: Делегиран регламент (ЕС) № 667/2014 на Комисията от 13 март 2014 г. за допълване на Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на процедурните правила относно санкциите, налагани на регистрите на трансакции от страна на Европейския орган за ценни книжа и пазари, включително правилата относно правото на защита и временни разпоредби (ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 31).
                                    За целите на настоящото споразумение разпоредбите на този делегиран регламент се четат със следните адаптации:
                                    
                                                а)
                                             
                                             
                                                В член 1 по отношение на държавите от ЕАСТ думите „Европейският орган за ценни книжа и пазари (ЕОЦКП)“ и „ЕОЦКП“ се четат „Надзорният орган на ЕАСТ“.
                                             
                                          
                                                б)
                                             
                                             
                                                В член 2 по отношение на държавите от ЕАСТ след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват думите „и Надзорния орган на ЕАСТ“.
                                             
                                          
                                                в)
                                             
                                             
                                                В член 3 по отношение на държавите от ЕАСТ:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 1 след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват думите „и Надзорния орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            думите „информира Надзорния орган на ЕАСТ за тях. Надзорният орган на ЕАСТ своевременно“, се вмъкват след думата „той“ в параграфи 2, 4 и 5 и преди думите „взема решение за прекратяване на преписката“ в параграф 3;
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 4, втора алинея и в параграф 5, първа алинея, трето изречение след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват думите „,преди да изготви проект за Надзорния орган на ЕАСТ, или Надзорният орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                                            iv)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 4, трета алинея и в параграф 5, втора алинея след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват съответно думите „или Надзорният орган на ЕАСТ, според случая,“ или „или Надзорния орган на ЕАСТ, според случая,“
                                                         
                                                      
                                                            v)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 6 думата „ЕОЦКП“ се чете „Надзорният орган на ЕАСТ“.
                                                         
                                                      
                                          
                                                г)
                                             
                                             
                                                В член 4 по отношение на държавите от ЕАСТ:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            в първа алинея думата „ЕОЦКП“ се чете „Надзорният орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            в четвърта алинея след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват, в зависимост от случая, думите „или, според случая, Надзорният орган на ЕАСТ“ или „или, според случая, Надзорния орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                          
                                                д)
                                             
                                             
                                                В член 5 по отношение на държавите от ЕАСТ:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            след думите „При поискване ЕОЦКП“ се вмъкват думите „или Надзорният орган на ЕАСТ, според случая,“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            думите „ЕОЦКП е изпратил констативен протокол“ се четат „Надзорният орган на ЕАСТ е изпратил констативен протокол“.
                                                         
                                                      
                                          
                                                е)
                                             
                                             
                                                В член 6 по отношение на държавите от ЕАСТ:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            в параграфи 1 и 4 думата „ЕОЦКП“ се чете съответно „Надзорния орган на ЕАСТ“ и „Надзорният орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 3 след думата „ЕОЦКП“ се вмъкват думите „или, според случая, Надзорния орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                                            iii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 5 се добавя следната алинея:
                                                            „Срокът за давност за налагане на глоби и периодични имуществени санкции се спира за времето, през което решението на Надзорния орган на ЕАСТ е предмет на производство, висящо пред Съда на ЕАСТ съгласно член 35 от Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на Надзорен орган и Съд.“.
                                                         
                                                      
                                          
                                                ж)
                                             
                                             
                                                В член 7 по отношение на държавите от ЕАСТ:
                                                
                                                            i)
                                                         
                                                         
                                                            думата „ЕОЦКП“ се чете „Надзорния орган на ЕАСТ“;
                                                         
                                                      
                                                            ii)
                                                         
                                                         
                                                            в параграф 5, буква б) думите „Апелативния съвет на ЕОЦКП в съответствие с член 58 от Регламент (ЕС) № 1095/2010 и пред Съда на Европейския съюз в съответствие с член 69 от Регламент (ЕС) № 648/2012“ се четат „Съда на ЕАСТ съгласно член 35 от Споразумението между държавите от ЕАСТ за създаване на Надзорен орган и Съд“.“
                                                         
                                                      
                                          
                              
                  
         
            Член 2
            Текстовете на делегирани регламенти (ЕС) № 148/2013 г., (ЕС) № 149/2013 г., (ЕС) № 150/2013 г., (ЕС) № 151/2013 г., (ЕС) № 152/2013 г., (ЕС) № 153/2013 г., (ЕС) № 876/2013 г., (ЕС) № 1002/2013 г., (ЕС) № 1003/2013 г., (ЕС) № 285/2014 и (ЕС) № 667/2014 и регламенти за изпълнение (ЕС) № 1247/2012 г., (ЕС) № 1248/2012 г., (ЕС) № 1249/2012 г. и (ЕС) № 484/2014 г. на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
         
         
            Член 3
            Настоящото решение влиза в сила на 1 юни 2018 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
         
         
            Член 4
            Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
         
         
            Съставено в Брюксел на 31 май 2018 година.
            
               
                  За Съвместния комитет на ЕИП
               
               
                  Председател
               
               Claude MAERTEN
            
         
         
            (1)  ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 1.
         
            (2)  ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 11.
         
            (3)  ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 25.
         
            (4)  ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 33.
         
            (5)  ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 37.
         
            (6)  ОВ L 52, 23.2.2013 г., стр. 41.
         
            (7)  ОВ L 244, 13.9.2013 г., стр. 19.
         
            (8)  ОВ L 279, 19.10.2013 г., стр. 2.
         
            (9)  ОВ L 279, 19.10.2013 г., стр. 4.
         
            (10)  ОВ L 85, 21.3.2014 г., стр. 1.
         
            (11)  ОВ L 179, 19.6.2014 г., стр. 31.
         
            (12)  ОВ L 352, 21.12.2012 г., стр. 20.
         
            (13)  ОВ L 352, 21.12.2012 г., стр. 30.
         
            (14)  ОВ L 352, 21.12.2012 г., стр. 32.
         
            (15)  ОВ L 138, 13.5.2014 г., стр. 57.
         
            (*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.