CELEX: 62011TN0358
Language: hu
Date: 2011-06-27 00:00:00
Title: T-358/11. sz. ügy: 2011. június 27-én benyújtott kereset — Olaszország kontra Bizottság

27.8.2011   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 252/44
            
         2011. június 27-én benyújtott kereset — Olaszország kontra Bizottság
   (T-358/11. sz. ügy)
   2011/C 252/96
   Az eljárás nyelve: olasz
   
      Felek
   
   
      Felperes: Olasz Köztársaság (képviselő: P. Marchini avvocato dello stato)
   
      Alperes: Európai Bizottság
   
      Kérelmek
   
   A felperes azt kéri, hogy a Törvényszék:
   
               —
            
            
               semmisítse meg a következő aktusokat: az Európai Bizottságnak az EMOGA Garanciarészlege terhére az Olaszország által a közraktározás — cukor tekintetében a határozat 1. cikke értelmében annak mellékletében szereplő, „a tárolási költségek 35 %-kal való növekedése” miatt a 2006-os pénzügyi évben (171 418,00 EUR összegű, 10 %-os átalánykorrekció), a 2007-es pénzügyi évben (182 006,00 EUR összegű, 10 %-os átalánykorrekció), a 2008-as pénzügyi évben (111 062,00 EUR összegű, 10 %-os átalánykorrekció), a 2009-es pénzügyi évben (34 547,00 EUR összegű, 10 %-os átalánykorrekció), valamint „a készletek késedelmes ellenőrzése” miatt a 2006-os pénzügyi évben (781 044,00 EUR összegű, 5 %-os átalánykorrekció) kifizetett kiadásoknak az európai uniós finanszírozásból való kizárásáról szóló, 2011. április 15-i C(2011) 2517 határozatát, mivel az nem felel meg az uniós szabályoknak; a határozathoz elengedhetetlen aktusokként az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatósága mezőgazdasági kiadások ellenőrzésével foglalkozó J. igazgatóságának 2011. január 3-i ARES (2011) 2287. sz. levele, valamint mellékletének 2. pontja, amely tartalmazza a 10/IT/435. sz. ügyben az egyeztető szerv által készített jelentésen alapuló végleges álláspont alátámasztására szolgáló végső indokokat; a határozathoz elengedhetetlen aktusokként az Európai Bizottság Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Főigazgatósága mezőgazdasági kiadások ellenőrzésével foglalkozó J. igazgatóságának 2010. február 3-i ARES (2010) 57525. sz. levele és annak a finanszírozásból való kizárás indokait tartalmazó melléklete;
            
         
               —
            
            
               másodlagosan: adjon helyt a 915/2006/EK rendelet érvénytelenségére vonatkozó kifogásnak.
            
         
      Jogalapok és fontosabb érvek
   
   Keresete alátámasztása érdekében a felperes hét jogalapra hivatkozik.
   Lényeges eljárási szabályok (EUMSZ 269. cikk, korábban EK 253. cikk) — azaz a bizonyítás hibáinak — megsértésre alapított első jogalap, „a 2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es pénzügyi években a tárolási költségek 35 %-kal való növekedése” kiadási tétel pénzügyi korrekciója tekintetében.
   Az olasz kormány szerint a Bizottság nem vizsgálta meg megfelelően az A.g.e.a. által nyújtott azon bizonyítékokat, amelyek azt bizonyítják, hogy piaci felmérést végeztek, valamint hogy tudatában voltak a silók bérleti díjai növekedésének — éppen a cukorkészletek tárolására szolgáló helyiségek bérletének piacán 2005 óta fennálló nehéz helyzetnek betudható — okaival.
   Lényeges eljárási szabályok (EUMSZ 269. cikk, korábban EK 253. cikk) — azaz az indokolási kötelezettség — megsértésre alapított második jogalap, „a 2006-os, 2007-es, 2008-as, 2009-es pénzügyi években a tárolási költségek 35 %-kal való növekedése” kiadási tétel pénzügyi korrekciója tekintetében.
   A Bizottság nem fejtette ki, hogy az A.g.e.a. tisztviselőinek nyilatkozatait és az egyik legnagyobb raktárüzemeltető díjtáblázatát miért nem tekintette az azt megfelelően alátámasztó okirati bizonyítékoknak, hogy a cukortársaságok részéről kifejtett általános kérés volt az 50 %-ig terjedő árnövelés.
   A 884/2006/EK rendelet 8. cikkének és ugyanezen rendelet I. mellékletének, valamint a 915/2006/EK bizottság rendelet mellékletével módosított 2148/1996/EK rendelet 4. cikkének megsértésére és téves értelmezésére, továbbá a jogbiztonság elvének, a visszaható hatály tilalma elvének, valamint a bizalomvédelem elvének megsértésére alapított harmadik jogalap, a „készletek késedelmes ellenőrzése” miatt a 2006-os pénzügyi évre alkalmazott 5 %-os átalánykorrekció tekintetében.
   Az olasz kormány előadja, hogy a Bizottság megsértette a 884/2006 rendelet I. melléklete A.II. szakaszának 5. pontjában előírt átmeneti szabályozást. Mivel az A.g.e.a. — az állami jogszabályokon alapuló belső ellenőrzés keretében — már végzett ilyen tevékenységeket, és ezt a be- és kirakodási nyilvántartásoknak és kapcsolódó jegyzőkönyveknek a 2007. májusi küldetés alkalmával a Bizottság szolgálatai számára történt átadásával bizonyította is, az átmeneti szabályozást kellett volna alkalmazni, azaz nem szabadott volna szankcionálni az olasz államot, amely esetében — az Agecontrollal kapcsolatos, objektív szervezési nehézségek miatt — úgy lehetett vélni, hogy 2007 februárjában csak az összefoglaló dokumentum átadására rendelkezett jogosultsággal. Az olasz kormány állítása szerint megsértették a jogbiztonság elvét, a jogszabályok visszaható hatálya tilalmának elvét, a bizalomvédelem elvét, valamint az arányosság elvét, mivel ellentétes ezekkel az elvekkel az említett rendeletek (különösen a 915/2006 rendelet melléklete) hatálybalépésének időpontjában — 2006. június 23-án és 24-én — már régóta elvégzett műveletek tekintetében leltározási kötelezettséget közvetlenül és a pénzügyi évre vonatkozó beszámoló lezárása (2006. szeptember 30.) előtt nem sokkal alkalmazni.
   Lényeges eljárási szabályok (EUMSZ 269. cikk, korábban EK 253. cikk) — azaz az indokolási kötelezettség — megsértésre alapított negyedik jogalap, a „készletek késedelmes ellenőrzése” miatt a 2006-os pénzügyi évre alkalmazott 5 %-os átalánykorrekció tekintetében.
   Az olasz kormány szerint a Bizottság nem indokolta megfelelően azt, hogy miért nem támogatta az egyeztető szerv javaslatát, amelyben előirányozták, hogy a 915/2006/EK rendeletben a leltározásra vonatkozó határidő tekintetében megállapított új szabályt csak azokra a cukormozgásokra alkalmazzák, amelyekre a rendelet hatálybalépését követően kerül sor, visszaható hatállyal, a teljes 2006-os pénzügyi évre pedig ne alkalmazzák azt, aminek eredményeként a szóban forgó pénzügyi korrekció a (körülbelül 8 hónapos) késedelemmel arányosan csökkent volna.
   A 915/2006/EK rendelet érvénytelenségére alapított ötödik jogalap.
   Az olasz kormány a 915/2006/EK rendelet érvénytelenségére hivatkozik, mivel előírja a 2004/2005-ös pénzügyi év (2005. szeptember 30.) tekintetében a megmaradt végleges készletek, a 2005/2006-os pénzügyi év (2005. október 1.) tekintetében a kezdőkészletek, valamint a 2005/2006-os pénzügyi év (2006. szeptember 30.) tekintetében a megmaradt végleges készletek leltározására irányuló kötelezettséget, a 2006-os pénzügyi év során csupán nagyjából három hónappal az új leltározási határidő előtt. A felperes szerint úgy tűnik, ellentétes a közösségi jog általános elveivel rendelet útján korábbi és már befejeződött helyzetekkel kapcsolatos cselekmények elvégzését előírni, ebből következően pedig pénzügyi korrekcióra irányuló eljárás révén szankcionálni e cselekmények elmulasztását.
   Lényeges eljárási szabályok (EUMSZ 269. cikk, korábban EK 253. cikk), azaz az indokolási kötelezettség megsértésre és a bizonyítás hiányára alapított hatodik jogalap.
   Az olasz kormány szerint a Bizottság elferdíti a tényeket, mivel a DG AGRI azon téves állítása alapján alkalmaz pénzügyi korrekciót, hogy az A.g.e.a. nem végezte el a ki- és belépő cukor ellenőrzését, valamint hogy „körülbelül 127 000 tonna cukor mozgott (anélkül, hogy annak súlyát hivatalosan ellenőrizték volna)”. Az olasz kormány továbbá a következő állítások alátámasztására szolgáló bizonyítás hiányára is hivatkozik: „a tárolási műveletek során nem végezték el a leltárak éves ellenőrzését […]”, illetve „2006. szeptember 30. (az az időpont, ameddig a leltározást el kellett volna végezni) és 2007 februárja között körülbelül 127 000 tonna cukor mozgott (anélkül, hogy azt hivatalosan ellenőrizték vagy lemérték volna)”. Az A.g.e.a. által szolgáltatott okirati bizonyítékok — azaz a Bizottság szolgálatainak átadott, a cukor raktárankénti mozgásával és tárolásával kapcsolatos számadatokat tanúsító számviteli dokumentumok — alapján ugyanis a Bizottság szolgálatai bizonyítás nélkül nem állíthatják annak ellenkezőjét.
   Lényeges eljárási szabályok (EUMSZ 269. cikk, korábban EK 253. cikk), azaz az indokolási kötelezettség megsértésre és a bizonyítás hiányára alapított hetedik jogalap, az Alapnak állítólagosan okozott kár tekintetében.
   Az olasz kormány szerint a határozat sérti az indokolási kötelezettséget, mert nem értékelte az A.g.e.a. által a raktárakból és a raktárakba ki- és belépő cukorra és azok havi készleteire vonatkozóan a mindenesetre elvégzett ellenőrzések hasznos hatását.