CELEX: 62008CN0032
Language: lv
Date: 2008-01-28 00:00:00
Title: Lieta C-32/08: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Juzgado de lo Mercantil n° 1 de Alicante (Spānija) 2008. gada 28. janvāra rīkojumu — Fundación Española para la Innovación de la Artesanía (FEIA) / Cul de Sac Espacio Creativo S.L. un Acierta Product & Position S.A.

12.4.2008   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 92/14
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Izteikts ar Juzgado de lo Mercantil no 1 de Alicante (Spānija) 2008. gada 28. janvāra rīkojumu — Fundación Española para la Innovación de la Artesanía (FEIA)/Cul de Sac Espacio Creativo S.L. un Acierta Product & Position S.A.
   
   (Lieta C-32/08)
   (2008/C 92/25)
   Tiesvedības valoda — spāņu
   Iesniedzējtiesa
   Juzgado de lo Mercantil no 1 de Alicante
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāja: Fundación Española para la Innovación de la Artesanía (FEIA)
   
   
      Atbildētājas: Cul de Sac Espacio Creativo S.L. un Acierta Product & Position S.A.
   
   Prejudiciālie jautājumi
   
               1)
            
            
               Vai RKDP [Padomes 2001. gada 12. decembra Regulas (EK) Nr. 6/2002 par Kopienas dizainparaugiem (1)] 14. panta 3. punkts interpretējams tādējādi, ka tajā paredzēti tikai Kopienas dizainparaugi, kas radīti darba attiecībās, kurās modelētājam–autoram ir saistošs darba attiecību līgums, kam piemīt padotības un nepiederīguma iezīmes? vai
            
         
               2)
            
            
               RKDP 14. panta 3. punkta jēdzieni “darbinieks” un “darba devējs” jāinterpretē plašā izpratnē, lai ietvertu no darba attiecībām atšķirīgus gadījumus, kā, piemēram, tādus, kuros saskaņā ar civiltiesisku/komerctiesisku līgumu (un līdz ar to nepastāvot padotībai, nepiederībai un sistemātiskumam) kāda persona (autors) apņemas citai personai izgatavot skici/modeli (dizainparaugu) par noteiktu atlīdzību, un tā rezultātā uzskatāms, ka tas pieder personai, kas to pasūtījusi, ja vien līgumā nav noteikts citādi?
            
         
               3)
            
            
               Vai gadījumā, ja atbilde uz otro jautājumu ir noliedzoša, par atšķirīgām faktiskām situācijām uzskatot dizainparaugus, kas radīti darba attiecībās, un dizainparaugus, kas radīti attiecībās, kas nav darba attiecības,
               
                           a)
                        
                        
                           jāpiemēro RKDP 14. panta 1. punkta vispārīgais noteikums, un līdz ar to uzskatāms, ka tie pieder autoram, ja vien līgumā līdzēji nevienojas par pretējo? vai
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Kopienas dizainparaugu tiesai saskaņā ar RKDP 88. panta 2. punkta atsauci jāpiemēro valsts tiesības, kas regulē dizainparaugus?
                        
                     
         
               4)
            
            
               Vai gadījumā, ja jāatsaucas uz valsts tiesībām un ja tajās dizainparaugi, kas radīti darba attiecībās (kas pieder darba devējam, ja vien nav nolīgts citādi), tiek pielīdzināti (kā tas ir Spānijas tiesībās) dizainparaugiem, kas radīti pēc pasūtījuma (kas pieder līdzējam, kas tos pasūta, ja vien nav nolīgts citādi), ir iespējams piemērot valsts tiesības?
            
         
               5)
            
            
               Vai gadījumā, ja atbilde uz ceturto jautājumu ir apstiprinoša, šāds iznākums ([ka dizainparaugi] pieder līdzējam, kas tos pasūta, ja vien nav nolīgts citādi) nebūtu pretrunā noliedzošajai atbildei uz otro jautājumu?
            
         
      (1)  OV 2002, L 3, 1. lpp.