CELEX: 21992A0404(02)
Language: it
Date: 1991-12-19 00:00:00
Title: ACCORDO in forma di scambio di lettere che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea e Macao sul commercio dei tessili #

Avis juridique important

|

21992A0404(02)

ACCORDO in forma di scambio di lettere che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea e Macao sul commercio dei tessili  -   

Gazzetta ufficiale n. L 090 del 04/04/1992 pag. 0011

ACCORDO in forma di scambio di lettere  che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e Macao sul commercio dei tessili Lettera n. 1 Signor . . . . . ., 1. Mi pregio fare riferimento alle consultazioni svoltesi il 30 luglio 1991 tra le nostre  rispettive delegazioni per la modifica dell'accordo sul commercio dei tessili tra la Comunità  economica europea e Macao, siglato il 19 luglio 1986 e in vigore dal 1o gennaio 1987. 2. In seguito alle suddette consultazioni entrambe le parti hanno convenuto di modificare  l'articolo 18, paragrafo 1 e il protocollo F del suddetto accordo prorogando di un anno, fino al 31  dicembre 1992, tutte le sue disposizioni. Conseguentemente, le parti hanno convenuto di modificare  l'allegato II dell'accordo per quanto concerne i limiti quantitativi per le esportazioni da Macao  alla Comunità dei prodotti tessili ivi elencati per l'anno 1992. L'allegato II modificato è accluso  alla presente (appendice). 3. Le parti hanno inoltre convenuto che, relativamente all'articolo 14, paragrafo 3 dell'accordo,  la percentuale dei trasferimenti interregionali per l'anno 1992 sarà stabilita successivamente. 4. Entrambe le parti hanno convenuto che la proroga dell'accordo entrerà in vigore il 1o gennaio  1992 e sarà valida fino al 31 dicembre 1992. Le parti hanno inoltre concordato che l'accordo sarà  applicato provvisoriamente a decorrere dal 1o gennaio 1992. 5. Le sarei grato se volesse comunicarmi l'accettazione da parte del Suo governo di quanto  precede. 6. Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima. A nome del Consigliodelle Comunità europeeAppendice ALLEGATO II(La descrizione  completa dei prodotti delle categorie elencate nel presente allegato figura nell'allegato  Idell'accordo)>SPAZIO PER TABELLA>>SPAZIO PER TABELLA>Nota: Il numero tra parentesi rinvia alle  note a piè di pagina dell'allegato II dell'accordo per la rispettiva categoria. Lettera n. 2 Signor . . . . . ., Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera del 30 luglio 1991, così redatta: «1. Mi pregio fare riferimento alle consultazioni svoltesi il 30 luglio 1991 tra le nostre  rispettive delegazioni per la modifica dell'accordo sul commercio dei tessili tra la Comunità  economica europea e Macao, siglato il 19 luglio 1986 e in vigore dal 1o gennaio 1987. 2. In seguito alle suddette consultazioni entrambe le parti hanno convenuto di modificare  l`articolo 18, paragrafo 1 e il protocollo F del suddetto accordo prorogando di un anno, fino al 31  dicembre 1992, tutte le sue disposizioni. Conseguentemente, le parti hanno convenuto di modificare  l'allegato II dell'accordo per quanto concerne i limiti quantitativi per le esportazioni da Macao  alla Comunità dei prodotti tessili ivi elencati per l'anno 1992. L'allegato II modificato è accluso  alla presente (appendice). 3. Le parti hanno inoltre convenuto che, relativamente all'articolo 14, paragrafo 3 dell'accordo,  la percentuale dei trasferimenti interregionali per l'anno 1992 sarà stabilita successivamente. 4. Entrambe le parti hanno convenuto che la proroga dell'accordo entrerà in vogore il 1o gennaio  1992 e sarà valida fino al 31 dicembre 1992. Le parti hanno inoltre concordato che l'accordo sarà  applicato provvisoriamente a decorrere dal 1o gennaio 1992. 5. Le sarei grato se volesse comunicarmi l'accettazione da parte del Suo governo di quanto  precede.» Mi pregio confermarLe che il mio governo è d'accordo sul contenuto della Sua lettera. Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia profonda stima. Per il governo di MacaoAppendice "ALLEGATO II(La descrizione completa dei prodotti  delle categorie elencate nel presente allegato figura nell'allegato Idell'accordo)>SPAZIO PER  TABELLA>>SPAZIO PER TABELLA>Nota: Il numero tra parentesi rinvia alle note a piè di pagina  dell'allegato II dell'accordo per la rispettiva categoria. Scambio di note  La direzione generale Relazioni esterne della Commissione delle  Comunità europee si congratula con il ministro degli affari commerciali di Macao presso le Comunità  europee e gli Stati membri e si pregia fare riferimento all'accordo sui prodotti tessili tra Macao  e la Comunità, siglato il 19 luglio 1986 e in vigore dal 1o gennaio 1987, prorogato con lo scambio  di lettere siglato il 30 luglio 1991. La direzione generale conferma al ministro degli affari commerciali che, in attesa  dell'espletamento delle procedure necessarie per la conclusione e l'entrata in vigore dell'accordo  prorogato, la Comunità accetta che le disposizioni dell'accordo siano applicate de facto a  decorrere dal 1o gennaio 1992, salvo restando che entrambe le parti possano porre fine in ogni  momento a tale applicazione mediante preavviso di 90 giorni. La direzione generale Relazioni esterne grata se il ministro degli affari commerciali volesse  confermare il suo accordo su quanto precede. La direzione generale Relazioni esterne coglie l'occasione per rinnovare al ministro degli affari  commerciali di Macao presso le Comunità europee e gli Stati membri l'espressione della sua profonda  stima. Scambio di note  Il ministro degli affari commerciali di Macao presso le Comunità europee e gli  Stati membri si congratula con la direzione generale Relazioni esterne delle Comunità europee e si  pregia fare riferimento alla nota del direttore generale relativa all'accordo sui prodotti tessili  tra Macao e la Comunità, siglato il 19 luglio 1986 e in vigore dal 1o gennaio 1987, prorogato con  lo scambio di lettere siglato il 30 luglio 1991. Il ministro degli affari commerciali desidera confermare alla direzione generale che, in attesa  dell'espletamento delle procedure necessarie per la conclusione e l'entrata in vigore dell'accordo  prorogato, il governo di Macao accetta che le disposizioni di detto accordo siano applicate de  facto a decorrere dal 1o gennaio 1992, salvo restando che entrambe le parti possano porre fine in  ogni momento a tale applicazione mediante preavviso di 90 giorni. Il ministro degli affari commerciali di Macao presso le Comunità europee coglie l'occasione per  rinnovare alla direzione generale Relazioni esterne l'espressione della sua profonda stima. Nota verbale La direzione generale Relazioni esterne della Commissione delle Comunità europee si  congratula con il ministro degli affari commerciali di Macao presso le Comunità europee e si pregia  riferimento all'accordo sul commercio dei prodotti tessili tra la Comunità e Macao, siglato il 19  luglio 1986 e in vigore dal 1o gennaio 1987, prorogato con lo scambio di lettere siglato il 30  luglio 1991. Per quanto riguarda il paragrafo 3 del summenzionato scambio di lettere la direzione generale si  pregia informare il ministro degli affari commerciali che è ora in grado di proporre il seguente  paragrafo, già accettato da un certo numero di paesi fornitori della Comunità. «La percentuale per il 1992 dei trasferimenti interregionali di cui all'articolo 13, paragrafo 3  dell'accordo è fissata al 40 %. Rimane inteso che, qualora l'applicazione della summenzionata percentuale dovesse dar luogo a gravi  difficoltà in determinate regioni della Comunità per i notevoli mutamenti della struttura degli  scambi, le parti si consulteranno senza indugio al fine di riesaminare la situazione.» La direzione generale Relazioni esterne sarebbe grata se il ministro degli affari commerciali  volesse confermare che accetta il suddetto adeguamento dell'accordo, come concordato al momento  della sigla dello scambio di lettere. La direzione generale Relazioni esterne della Commissione delle Comunità europee coglie l'occasione  per rinnovare al ministro degli affari commerciali di Macao presso le Comunità europee  l'espressione della sua profonda stima. Nota verbale Il ministro per gli affari commerciali di Macao presso le Comunità europee e gli  Stati membri si congratula con la direzione generale Relazioni esterne della Commissione delle  Comunità europee e, con riferimento alla nota verbale n. 019052 del 25 ottobre 1991, si pregia  confermare che il governo di Macao accetta l'adeguamento dell'accordo sul commercio dei prodotti  tessili tra la Comunità economica europea e Macao, che prevede l'introduzione del paragrafo  proposto nella nota verbale relativo alla percentuale del 40 % per i trasferimenti tra quote  regionali per l'anno 1992. Il ministro per gli affari commerciali di Macao coglie l'occasione per rinnovare alla direzione  generale Relazioni esterne della Commissione delle Comunità europee l'espressione della sua  profonda stima.