CELEX: 32017R1598
Language: lv
Date: 2017-09-22 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1598 (2017. gada 22. septembris), ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2015/1518, ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktam piemēro galīgo antidempinga maksājumu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam

23.9.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 245/1
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1598
   (2017. gada 22. septembris),
   ar kuru groza Īstenošanas regulu (ES) 2015/1518, ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktam piemēro galīgo antidempinga maksājumu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1), un jo īpaši tās 9. panta 4. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Komisija ar Īstenošanas regulu (ES) 2015/1518 (2) pēc pasākumu termiņbeigu pārskatīšanas atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 (3) 11. panta 2. punktam piemēroja galīgo antidempinga maksājumu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam.
            
         
               (2)
            
            
               Ir lietderīgi ļaut, lai uzņēmumi, kuri biodīzeļdegvielu nebija eksportējuši sākotnējās izmeklēšanas periodā, pieprasa pārskatīt to, vai tiem var piemērot maksājuma likmi, ko piemēro izlasē neiekļautajiem uzņēmumiem, kuri sadarbojās. Šādu pārskatīšanu veic arī tad, ja jaunais eksportētājs vai ražotājs attiecīgajā eksportētājvalstī ir sniedzis Komisijai pietiekamus pierādījumus par to, ka 1) tas netika eksportējis ražojumu izmeklēšanas periodā, ar kuru pamatoti pasākumi; 2) tas nav saistīts ar eksportētāju vai ražotāju, uz kuru attiecas piemērotie pasākumi; un 3) pēc izmeklēšanas perioda beigām ir faktiski eksportējis attiecīgās preces vai ir uzņēmies neatsaucamas līgumsaistības eksportēt uz Savienību ievērojamu daudzumu.
            
         
               (3)
            
            
               Tomēr iespēju pieprasīt šādu pārskatīšanu Īstenošanas regula (ES) 2015/1518 jaunajiem eksportētājiem neparedz. Tāpēc regula būtu attiecīgi jāgroza.
            
         
               (4)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, kuru sniegusi komiteja, kas izveidota ar Regulas (ES) 2016/1036 15. panta 1. punktu.
            
         
               (5)
            
            
               Ņemot vērā iepriekš minēto, būtu attiecīgi jāgroza Īstenošanas regulas (ES) 2015/1518 1. pants,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Īstenošanas regulas (ES) 2015/1518 1. pantā iekļauj šādu 6. punktu:
   
      “6.   Ja kāda persona no Amerikas Savienotajām Valstīm sniedz Komisijai pietiekamus pierādījumus par to, ka:
      
                  a)
               
               
                  izmeklēšanas periodā (no 2007. gada 1. aprīļa līdz 2008. gada 31. martam) tā netika eksportējusi 1. punktā aprakstītās Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes preces;
               
            
                  b)
               
               
                  tā nav saistīta ar eksportētāju vai ražotāju, uz kuru attiecas ar šo regulu piemērotie pasākumi; un
               
            
                  c)
               
               
                  pēc izmeklēšanas perioda beigām tā ir vai nu faktiski eksportējusi attiecīgās preces, vai arī uzņēmusies neatsaucamas līgumsaistības eksportēt uz Savienību ievērojamu daudzumu,
               
            Komisija var grozīt I pielikumu, lai uz šo personu attiecinātu izlasē iekļautajiem ražotājiem, kuri sadarbojās, piemērojamo maksājumu, proti, EUR 115,6 par tonnu.”
   
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2017. gada 22. septembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.
   
   
      (2)  Komisijas 2015. gada 14. septembra Īstenošanas regula (ES) 2015/1518, ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas atbilstīgi Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktam piemēro galīgo antidempinga maksājumu Amerikas Savienoto Valstu izcelsmes biodīzeļdegvielas importam (OV L 239, 15.9.2015., 69. lpp.).
   
      (3)  Padomes 2009. gada 30. novembra Regula (EK) Nr. 1225/2009 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas dalībvalstis (OV L 343, 22.12.2009., 51. lpp.).