CELEX: 22017D1064
Language: bg
Date: 2015-10-30 00:00:00
Title: Решение на Съвместния комитет на ЕИП № 275/2015 от 30 октомври 2015 година за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1064]

22.6.2017   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 161/62
               
            РЕШЕНИЕ НА СЪВМЕСТНИЯ КОМИТЕТ НА ЕИП
      № 275/2015
      от 30 октомври 2015 година
      за изменение на приложение XIII (Транспорт) към Споразумението за ЕИП [2017/1064]
      СЪВМЕСТНИЯТ КОМИТЕТ НА ЕИП,
      като взе предвид Споразумението за Европейското икономическо пространство („Споразумението за ЕИП“), и по-специално член 98 от него,
      като има предвид, че:
      
                  (1)
               
               
                  Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. за докладване, анализ и последващи действия във връзка със събития в гражданското въздухоплаване, за изменение на Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2003/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на регламенти (ЕО) № 1321/2007 и (ЕО) № 1330/2007 на Комисията (1) следва да бъде включен в Споразумението за ЕИП.
               
            
                  (2)
               
               
                  Поради това приложение XIII към Споразумението за ЕИП следва да бъде съответно изменено,
               
            ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
      Член 1
      Приложение XIII към Споразумението за ЕИП се изменя, както следва:
      
                  1.
               
               
                  Текстът на точка 66г (Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета) се заменя със следното:
                  „32010 R 0996: Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г. относно разследването и предотвратяването на произшествия и инциденти в гражданското въздухоплаване и за отмяна на Директива 94/56/ЕО (ОВ L 295, 12.11.2010 г., стр. 35), изменен с:
                  
                              —
                           
                           
                              
                                 32014 R 0376: Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. (ОВ L 122, 24.4.2014 г., стр. 18).
                           
                        За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:
                  В член 18, параграф 5 се добавя следната алинея:
                  
                     „Лихтенщайн и Швейцария имат съвместна национална база данни за събития в гражданското въздухоплаване. Релевантните данни с произход от Лихтенщайн, ще бъдат интегрирани в централния регистър заедно с данните от Швейцария.“
                  
               
            
                  2.
               
               
                  След точка 66жб (Регламент (ЕО) № 1330/2007 на Комисията) се вмъква следното:
                  
                              „66жв.
                           
                           
                              
                                 32014 R 0376: Регламент (ЕС) № 376/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 3 април 2014 г. за докладване, анализ и последващи действия във връзка със събития в гражданското въздухоплаване, за изменение на Регламент (ЕС) № 996/2010 на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 2003/42/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и на регламенти (ЕО) № 1321/2007 и (ЕО) № 1330/2007 на Комисията (ОВ L 122, 24.4.2014 г., стр. 18).
                              За целите на настоящото споразумение разпоредбите на регламента се четат със следната адаптация:
                              Лихтенщайн и Швейцария имат съвместна национална база данни за събития в гражданското въздухоплаване. Релевантните данни с произход от Лихтенщайн, ще бъдат интегрирани в централния регистър заедно с данните от Швейцария. С оглед на двустранното сътрудничество с Швейцария по отношение на събитията в гражданското въздухоплаване в Лихтенщайн, Лихтенщайн ще обработва входящите молби съгласно настоящия регламент в тясно сътрудничество с Швейцария.“
                           
                        
            Член 2
      Текстовете на Регламент (ЕС) № 376/2014 на исландски и норвежки език, които ще бъдат публикувани в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз, са автентични.
      Член 3
      Настоящото решение влиза в сила на 1 ноември 2015 г., при условие че са внесени всички нотификации, предвидени в член 103, параграф 1 от Споразумението за ЕИП (*1).
      Член 4
      Настоящото решение се публикува в раздела за ЕИП и в притурката за ЕИП към Официален вестник на Европейския съюз.
      
      
         Съставено в Брюксел на 30 октомври 2015 година.
         
            
               За Съвместния комитет на ЕИП
            
            
               Председател
            
            Oda SLETNES
         
      
      
         (1)  ОВ L 122, 24.4.2014 г., стр. 18.
      
         (*1)  Без отбелязани конституционни изисквания.