CELEX: 32001R0988
Language: fi
Date: 2001-05-21 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 988/2001, annettu 21 päivänä toukokuuta 2001, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna

Avis juridique important

|

32001R0988

Komission asetus (EY) N:o 988/2001, annettu 21 päivänä toukokuuta 2001, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna  

Virallinen lehti nro L 138 , 22/05/2001 s. 0005 - 0007

Komission asetus (EY) N:o 988/2001,annettu 21 päivänä toukokuuta 2001,kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapunaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvikeavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96(1) ja erityisesti sen 24 artiklan 1 kohdan b alakohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista ja elimistä, joille voidaan toimittaa yhteisön tukea, ja määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettamisesta fob-toimitusvaiheen jälkeen.(2) Useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille kasviöljyä.(3) Nämä toimitukset olisi tehtävä neuvoston asetuksen (EY) N:o 1292/96 mukaisesti yhteisön elintarvikeapuna toimitettavien tuotteiden liikkeelle saattamista koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 1997 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2519/97(2) annettujen sääntöjen mukaan. On tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat määräajat ja ehdot siitä aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä.(4) Toimitusten toteutumisen varmistamiseksi olisi säädettävä, että tarjouksen tekijöillä on mahdollisuus hankkia joko rapsiöljyä tai auringonkukkaöljyä. Kunkin erän toimitus myönnetään alhaisimman tarjouksen tekijälle,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaYhteisössä saatetaan liikkeelle kasviöljyä sen toimittamiseksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille vastaanottajille asetuksen (EY) N:o 2519/97 säännösten mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin.Toimittaminen kattaa yhteisössä tuotetun kasviöljyn liikkeelle saattamisen. Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.Tarjoukset koskevat joko rapsiöljyä tai auringonkukkaöljyä. Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan öljyluokka, jota se koskee, muuten tarjous hylätään.Tarjoajan katsotaan saaneen tietoonsa kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksyneen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.2 artiklaTämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 21 päivänä toukokuuta 2001.Komission puolestaFranz FischlerKomission jäsen(1) EYVL L 166, 5.7.1996, s. 1.(2) EYVL L 346, 17.12.1997, s. 23.LIITEViitteet:ERÄ A1. Toimen nrot: 85/00 (A1); 86/00 (A2)2. Edunsaaja(2): EuronAid , PO Box 12 , 2501 CA Den Haag , Nederland ; p. (31-70) 33 05 757 ; f. 36 41 701 ; teleksi 30960 EURON NL3. Edunsaajan edustaja: vastaanottaja nimittää4. Määrämaa: Niger5. Hankittava tuote: joko puhdistettu rapsiöljy tai puhdistettu auringonkukkaöljy6. Kokonaismäärä (tonnia netto): 907. Erien lukumäärä: 1; 2 osassa (A1: 54 t; A2: 36 t)8. Tuotteen ominaisuudet ja laatu(3)(4)(6): katso EYVL C 312, 31.10.2000, s. 1 (D.1 tai D.2)9. Pakkaaminen: katso EYVL C 267, 13.9.1996, s. 1 (10.4 A, B ja C.2)10. Etiketöinti ja pakkausmerkinnät(5): katso EYVL C 114, 29.4.1991, s. 1 (III.A.3)- merkinnöissä käytettävä kieli: ranska- lisämerkinnät: -11. Tuotteen hankintapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun kasviöljyn liikkeelle saattaminen.Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua tuotetta.12. Vahvistettu toimitusvaihe: toimitettu määräpaikkaan13. Vaihtoehtoinen toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan14. a) Laivaussatama: -b) Lastauspaikka: -:15. Purkaussatama: -16. Määräpaikka: A1: Magasin SOS Sahel InternationalQuartier Karage, Commune 3, NiameyA2: Concession SOS Sahel InternationalZone Industriel Nord, Route de Tanout, Zinder- välisatama tai -varasto: -- maakuljetusreitti: -17. Toimituskausi tai toimituksen määräaika vahvistettuun vaiheeseen: - ensimmäinen määräaika: 12.8.2001- toinen määräaika: 26.8.200118. Toimituskausi tai toimituksen vaihtoehtoisen vaiheen määräaika: - ensimmäinen määräaika: 25.6.-8.7.2001- toinen määräaika: 9.-22.7.200119. Tarjousten jättöaika kello 12:een mennessä (Brysselin aikaa): - ensimmäinen määräaika: 5.6.2001- toinen määräaika: 19.6.200120. Tarjousvakuuden määrä: 15 euroa tonnia kohti21. Tarjousten ja tarjousvakuuksien lähetysosoite(1): Bureau de l'aide alimentaire , Attn. Mr T. Vestergaard , Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, Rue de la Loi / Wetstraat 200 , B - 1049 Bruxelles/Brussel ; teleksi 25670 AGREC B ; f. (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)22. Vientituki: -(1) Lisätietoja: Torben Vestergaard, p. (32-2) 299 30 50; f. (32-2) 296 20 05.(2) Toimittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä kuljetusasiakirjoja tarvitaan.(3) Toimittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä, että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuotteen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium-134- ja -137- sekä jodi-131-taso.(4) Toimittaja toimittaa vastaanottajalle tai tämän edustajalle toimituksen yhteydessä seuraavat asiakirjat:- terveystodistus.(5) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä C 114, 29.4.1991 määrätään, III.A.3.c kohdan teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö'".(6) Tarjoukset hylätään, mikäli niissä ei tarkkaan ilmaista öljyluokkaa, jota ne koskevat.