CELEX: 62011CA0351
Language: mt
Date: 2012-11-08 00:00:00
Title: Kawża C-351/11: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat- 8 ta’ Novembru 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — il-Belġju) — KGH Belgium NV vs Belgische Staat (Dejn doganali — Irkupru a posteriori ta’ dazji fuq l-importazzjoni jew fuq l-esportazzjoni — Dħul fil-kontijiet ta’ dazji — Modalitajiet prattiċi)

12.1.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 9/18
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Il-Ħames Awla) tat-8 ta’ Novembru 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — il-Belġju) — KGH Belgium NV vs Belgische Staat
   (Kawża C-351/11) (1)
   
   (Dejn doganali - Irkupru a posteriori ta’ dazji fuq l-importazzjoni jew fuq l-esportazzjoni - Dħul fil-kontijiet ta’ dazji - Modalitajiet prattiċi)
   2013/C 9/27
   Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: KGH Belgium NV
   
      Konvenuta: Belgische Staat
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen — Interpretazzjoni tal-Artikolu 217(1) u (2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat-12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 2, Vol. 4, p. 307) — Irkupru a posteriori ta’ dazji fuq l-importazzjoni jew fuq l-esportazzjoni — Dħul fil-kontijiet ta’ dazji — Modalitajiet prattiċi
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 217(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, tat 12 ta’ Ottubru 1992, li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità, kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 82/97 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-19 ta’ Diċembru 1996, għandu jiġi interpretat fis-sens li, peress li dan l-artikolu ma jipprevedix modalitajiet prattiċi għad-dħul fil-kontijiet fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni, dan iħalli f’idejn l-Istati Membri sabiex jiddeterminaw il-modalitajiet prattiċi intiżi sabiex jiddaħħlu fil-kontijiet l-ammonti tad-dazji li jirriżultaw minn dejn doganali, mingħajr ma għandhom l-obbligu li jiddefinixxu fil-liġi nazzjonali tagħhom il-modalitajiet tal-implementazzjoni tad-dħul fil-kontijiet, li għandu jsir b’mod li jiżgura li l-awtoritajiet doganali kompetenti jdaħħlu l-ammont eżatt tad-dazji fuq l-importazzjoni jew tad-dazji fuq l-esportazzjoni li jirriżulta minn dejn doganali fil-kotba tal-kontijiet jew f’kull mezz ieħor ekwivalenti, b’tali mod, b’mod partikolari, li d-dħul fil-kontijiet tal-ammonti kkonċernati jkun jista’ jiġi stabbilit b’ċertezza, inkluż fir-rigward tal-persuna responsabbli għall-ħlas.
   
      (1)  ĠU C 282, 24.9.2011.