CELEX: 52006PC0228
Language: nl
Date: 2006-05-24
Title: Gewijzigd voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het programma “Jeugd in actie” voor de periode 2007-2013 - Aanpassing ingevolge het akkoord van 17 mei 2006 over het financieel kader 2007-2013 (door de Commissie ingediend overeenkomstig artikel 250, lid 2, van het EG-Verdrag)

Belangrijke juridische mededeling

|

52006PC0228

Gewijzigd voorstel voor een Besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het programma “Jeugd in actie” voor de periode 2007-2013 - Aanpassing ingevolge het akkoord van 17 mei 2006 over het financieel kader 2007-2013 (door de Commissie ingediend overeenkomstig artikel 250, lid 2, van het EG-Verdrag)  /* COM/2006/0228 def. - COD 2004/0152 */  

		NLBrussel, 24.5.2006COM(2006) 228 definitief2004/0152 (COD)Gewijzigd voorstel voor eenBESLUIT VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAADtot vaststelling van het programma “JEUGD IN ACTIE” voor de periode 2007-2013Aanpassing ingevolge het akkoord van 17 mei 2006over het financieel kader 2007-2013(door de Commissie ingediend overeenkomstig artikel 250, lid 2, van het EG-Verdrag)TOELICHTING1. Achtergrond(1) Op 14 juli 2004 heeft de Commissie een voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het programma “JEUGD IN ACTIE” voor de periode 2007-2013 goedgekeurd [1]. Het voorstel is op 15 juli 2004 naar het Europees Parlement en de Raad gestuurd.(2) Het Europees Economisch en Sociaal Comité heeft op 10 maart 2005 advies uitgebracht [2].(3) Het Comité van de Regio's heeft op 17 november 2004 advies uitgebracht [3].(4) Het Europees Parlement heeft op 25 oktober 2005 advies in eerste lezing uitgebracht [4].(5) De Raad heeft op 15 november 2005 een partieel politiek akkoord goedgekeurd en veel amendementen van het Europees Parlement zijn volledig, gedeeltelijk of in beginsel in de tekst van de Raad opgenomen.2. Doelstelling van het voorstel van de CommissieHet programma "Jeugd in Actie" beoogt voornamelijk jongeren de mogelijkheid te bieden het Europees burgerschap concreter te ervaren via allerhande vormen van actief engagement op Europees, nationaal en plaatselijk niveau.Het programma wil ook de solidariteit onder jongeren bevorderen, onder meer met het oog op meer sociale samenhang in de Unie en meer wederzijds begrip tussen jongeren uit verschillende landen. Het moet ook initiatief, creativiteit en ondernemingszin bij jongeren aanmoedigen en jongeren de kans bieden vaardigheden op te doen die voor hun persoonlijke en professionele ontwikkeling essentieel zijn.Ten slotte moet het programma de kwaliteit van de structuren ter ondersteuning van de activiteiten van jongeren helpen ontwikkelen en jeugdorganisaties de mogelijkheid bieden activiteiten voor jongeren te steunen en de Europese samenwerking op het gebied van het jeugdbeleid te bevorderen. Doel is een zo groot mogelijke impact van de communautaire maatregelen op nationaal, regionaal en plaatselijk niveau zonder afbreuk aan het subsidiariteitsbeginsel te doen. Om deze doelstellingen te verwezenlijken bestaat het programma uit vijf afzonderlijke maar elkaar aanvullende onderdelen.Alle wijzigingen die de Raad in het politiek akkoord van 15 november 2005 heeft aangenomen, zijn in het gewijzigde voorstel opgenomen. Voorts omvat het voorstel van de Commissie een nieuwe financiële toewijzing in overeenstemming met de financiële vooruitzichten. Als gevolg hiervan is een nieuwe leeftijdstranche in het programma opgenomen.3. Advies van de Commissie over de amendementen van het Europees ParlementOp 25 oktober 2005 heeft het Europees Parlement 68 amendementen aangenomen. De Commissie vindt dat veel amendementen van het Europees Parlement volledig, in beginsel of gedeeltelijk aanvaardbaar zijn, omdat ze het voorstel verbeteren zonder aan de doelstellingen van het voorstel en de politieke levensvatbaarheid ervan afbreuk te doen. De Commissie kan de volgende amendementen volledig of gedeeltelijk aanvaarden:· Amendement nr. 1 (verwijzing naar gelijkheid en discriminatiebestrijding): zie overweging 2.· Amendement nr. 3 (somt de verschillende vormen van discriminatie op): zie overweging 12.· Amendement nr. 4 (verwijzing naar de beginselen inzake de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden): zie overweging 16.· Amendement nr. 5 (andere formulering): zie overweging 21.· Amendement nr. 6 (verwijzing naar verdraagzaamheid en diversiteit): zie artikel 2, lid 1, onder b).· Amendement nr. 7 (verwijzing naar taaldiversiteit): zie artikel 2, lid 3.· Amendement nr. 8 (toevoeging van een alinea over de participatie van jongeren aan het democratische bestel): zie artikel 3, lid 1, onder b bis).· Amendement nr. 10 (verwijzing naar gelijkheid en non-discriminatie): zie artikel 3, lid 1, onder e).· Amendement nr. 11 (beklemtoont dat het belangrijk is rekening te houden met jongeren met een handicap): zie artikel 3, lid 1, onder g).· Amendement nr. 12 (toevoeging van een alinea over informeel leren en actief burgerschap): zie artikel 3, lid 1, onder h bis).· Amendement nr. 13 (verwijzing naar verdraagzaamheid): zie artikel 3, lid 2.· Amendement nr. 14 (andere formulering): zie artikel 3, lid 3.· Amendement nr. 15 (verbetering van het begrip jongerenwerkers): zie artikel 3, lid 4, onder b).· Amendement nr. 16 (beklemtoont dat het belangrijk is rekening te houden met jongeren met een handicap): zie artikel 3, lid 4, onder d).· Amendement nr. 17 (verwijzing naar het plaatselijke en regionale niveau): zie artikel 3, lid 5.· Amendement nr. 19 (andere formulering): zie artikel 4, lid 3.· Amendement nr. 20 (verwijzing naar verdraagzaamheid): zie artikel 4, lid 3.· Amendement nr. 21 (gedetailleerdere beschrijving van de doelstellingen van actie 5): zie artikel 4, lid 4.· Amendement nr. 22 (toevoeging van het begrip seminars voor jongeren): zie artikel 4, lid 5.· Amendement nr. 23 (beklemtoont dat de belangrijkste doelgroep jongeren van 15 tot 28 jaar zijn): zie artikel 6, lid 2.· Amendement nr. 26 (kruisverwijzing naar artikel 11): zie artikel 8, lid 3.· Amendement nr. 27 (beraadslaging met belanghebbenden bij de evalutatie van het programma): zie artikel 15, lid 1.· Amendement nr. 31 (toevoeging van actieterreinen waaraan het programma een bijdrage levert): zie artikel 11, lid 3.· Amendement nr. 32 (verwijzing naar plaatselijke acties): zie artikel 12, lid 1.· Amendement nr. 34 (verwijzing naar het evenredigheidsbeginsel): zie artikel 14, lid 2.· Amendement nr. 36 (financiële benedengrenzen voor elke actie van het programma): zie het hoofdstuk over het programmabeheer in de bijlage.· Amendement nr. 37 (bestrijkt de activiteiten om jongeren voor te bereiden op hun deelname aan projecten): zie actie 1, punt 1.1, van de bijlage.· Amendement nr. 39 (voegt een internationale dimensie aan maatregel 1.3 toe): zie actie 1, punt 1.3, van de bijlage.· Amendement nr. 40 (financiële benedengrenzen voor elke actie van het programma): zie het hoofdstuk over het programmabeheer in de bijlage.· Amendement nr. 41 (projecten in het kader van Europees vrijwilligerswerk kunnen op alle niveaus – van lokaal tot internationaal niveau – plaatshebben): zie actie 2, vierde alinea, van de bijlage.· Amendement nr. 43 (andere formulering): zie de titel van actie 3 in de bijlage.· Amendement nr. 44 (financiële benedengrenzen voor elke actie van het programma): zie het hoofdstuk over het programmabeheer in de bijlage.· Amendement nr. 45 (beklemtoont dat maatregel 3.1 openstaat voor alle landen die bij het nabuurschapsbeleid zijn betrokken + de Russische Federatie en de landen van de Westelijke Balkan): zie actie 3, punt 3.1, van de bijlage.· Amendement nr. 46 (financiële benedengrenzen voor elke actie van het programma): zie het hoofdstuk over het programmabeheer in de bijlage.· Amendement nr. 47 (verwijzing naar een gebruikershandleiding): zie het hoofdstuk over informatie in de bijlage.· Amendement nr. 48 (financiële benedengrenzen voor elke actie van het programma): zie het hoofdstuk over het programmabeheer in de bijlage.· Amendement nr. 50 (verwijzing naar niet-seksistisch taalgebruik in publicaties met betrekking tot het programma): zie actie 4, punt 4.5, van de bijlage.· Amendement nr. 51 (financiële benedengrenzen voor elke actie van het programma): zie het hoofdstuk over het programmabeheer in de bijlage.· Amendement nr. 53 (verwijzing naar een databank): zie het hoofdstuk over informatie in de bijlage.· Amendement nr. 54 (verwijzingen naar sport en culturele activiteiten ter bevordering van de sociale integratie): zie artikel 2, lid 2, en artikel 3, lid 1, onder e).· Amendement nr. 55 (termijn voor de contractprocedures): zie artikel 14, lid 3 bis.· Amendement nr. 58 (toevoeging van de Europese jeugdweek aan actie 5): zie actie 5, punt 5.1, van de bijlage.4. ConclusieGelet op artikel 250, lid 2, van het EG-Verdrag wijzigt de Commissie haar voorstel als volgt.2004/0152 (COD)Gewijzigd voorstel voor eenBESLUIT VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAADtot vaststelling van het programma “JEUGD IN ACTIE” voor de periode 2007-2013HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name op artikel 149, lid 4,Gezien het voorstel van de Commissie [5],Gezien het advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité [6],Gezien het advies van het Comité van de Regio's [7],Handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag [8],Overwegende hetgeen volgt:(1) Het Verdrag stelt een burgerschap van de Unie in en bepaalt dat het optreden van de Gemeenschap erop gericht is op het gebied van onderwijs, beroepsopleiding en jeugd met name de ontwikkeling van uitwisselingsprogramma’s voor jongeren en jongerenwerkers en van een onderwijs van hoog gehalte te bevorderen.(2) Het Verdrag betreffende de Europese Unie berust op de beginselen van vrijheid, democratie, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, gelijkheid van vrouwen en mannen en discriminatiebestrijding. De bevordering van het actief burgerschap van jongeren dient aan de verdere ontwikkeling van deze waarden bij te dragen.(3) Bij Besluit nr. 1031/2000/EG van 13 april 2000 hebben het Europees Parlement en de Raad het communautaire actieprogramma “Jeugd” vastgelegd [9]. Aan de hand van de door middel van dit programma verworven ervaring dienen de samenwerking en de maatregelen van de Europese Unie op dit terrein te worden voortgezet en versterkt.(4) Bij Besluit nr. 790/2004/EG van 21 april 2004 hebben het Europees Parlement en de Raad een communautair actieprogramma ter ondersteuning van organisaties die op Europees niveau actief zijn op het terrein van jeugdzaken [10] vastgelegd.(5) Tijdens de bijzondere bijeenkomst van de Europese Raad op 23 en 24 maart te Lissabon werd een strategisch doel overeengekomen, dat onder meer actief werkgelegenheidsbeleid betrof waarbij meer belang werd toegekend aan onderwijs en levenslang leren, dat is aangevuld met de strategie voor duurzame ontwikkeling van de Europese Raad in Göteborg van 15 en 16 juni 2001.(6) In de Verklaring van Laken die als bijlage bij de conclusies van de Europese Raad van 14 en 15 december 2001 is gevoegd, wordt gesteld dat een van de fundamentele uitdagingen waarop de Europese Unie een antwoord moet vinden de vraag betreft hoe de burgers, in de eerste plaats de jongeren, nader tot het Europese project en de Europese instellingen moeten worden gebracht.(7) Op 21 november 2001 heeft de Commissie een witboek “Een nieuw elan voor Europa’s jeugd” goedgekeurd, waarin een kader voor samenwerking op jeugdgebied wordt voorgesteld ter verbetering van inspraak, voorlichting en vrijwilligerswerk van jongeren en het inzicht in de jongerenproblematiek; het Europees Parlement heeft zich in zijn advies van 14 mei 2002 bij deze voorstellen aangesloten.(8) In de resolutie van de Raad en van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 27 juni 2002 [11] wordt met name een open coördinatiemethode vastgesteld voor de prioriteiten participatie, informatie, vrijwilligerswerk van jongeren en een betere kennis van jongeren; hiermee moet bij de uitvoering van dit programma rekening worden gehouden.(9) De Raad benadrukt in zijn conclusies van 5 mei 2003 [12] de noodzaak om de bestaande, specifiek op jongeren gerichte communautaire instrumenten in stand te houden en te ontwikkelen, aangezien zij essentieel zijn voor de ontwikkeling van de samenwerking van de lidstaten in jeugdzaken en dat voorts de prioriteiten en doelstellingen van deze instrumenten moeten worden afgestemd op het nieuwe kader voor Europese samenwerking in jeugdzaken.(9bis) De Europese Raad heeft tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 22 en 23 maart 2005 een Europees pact voor de jeugd aangenomen, als een van de instrumenten die bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen groei en banen van Lissabon. In het pact staan drie gebieden centraal: werkgelegenheid, integratie en sociale promotie; onderwijs, opleiding en mobiliteit; het combineren van werk en gezin. [13](10) Overeenkomstig artikel 3 van het Verdrag omvat het optreden van de Gemeenschap een bijdrage tot onderwijs en opleiding van hoog gehalte en moet het erop gericht zijn de ongelijkheden tussen mannen en vrouwen op te heffen en de gelijkheid van man en vrouw te bevorderen.(11) Er dient tegemoet te worden gekomen aan de bijzondere behoeften van mensen met een handicap.(12) Het is noodzakelijk actief burgerschap te bevorderen, waarbij bij de uitvoering van de beleidslijnen de bestrijding van alle vormen van uitsluiting en discriminatie, waaronder die racisme en vreemdelingenhaat op grond van geslacht, ras, etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, zoals bedoeld in artikel 13 van het EG-Verdrag, moet worden versterkt.(13) De kandidaat-lidstaten van de Europese Unie en de landen van de EVA, die partij zijn bij de EER-Overeenkomst, kunnen in overeenstemming met de met hen gesloten overeenkomsten deelnemen aan de communautaire programma’s.(14) De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 heeft “De agenda van Thessaloniki voor de westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie” goedgekeurd, waarin wordt vastgelegd dat landen die betrokken zijn bij het stabilisatie- en associatieproces op basis van tussen de Gemeenschap en deze landen te sluiten overeenkomsten kunnen deelnemen aan de communautaire programma’s.(15) Er moeten stappen worden genomen om het programma open te stellen voor de Zwitserse Bondsstaat.(16) De in 1995 tijdens de Europees-mediterrane conferentie goedgekeurde Verklaring van Barcelona bepaalt dat uitwisselingen van jongeren een middel dienen te zijn om toekomstige generaties voor te bereiden op een hechtere samenwerking tussen de Europees-mediterrane partners, zulks met eerbiediging van de beginselen inzake de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.(17) De Raad beschouwt in zijn conclusies van 16 juni 2003 op basis van de mededeling van de Commissie "De grotere Europese nabuurschap: een nieuw kader voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden” intensivering van de culturele samenwerking, wederzijds begrip en samenwerking op het gebied van onderwijs en opleiding met de nabuurlanden als de voornaaste uitgangspunten voor de maatregelen van de EU.(18) De tussentijdse verslagen van het huidige programma JEUGD en de publieke raadpleging betreffende de toekomst van de communautaire werkzaamheden op het terrein van onderwijs, opleiding en jongeren maken duidelijk dat er een krachtige – en in sommige opzichten groeiende – behoefte bestaat aan voortgezette samenwerkings- en mobiliteitsactiviteiten op jeugdgebied op Europees niveau en dringen aan op een eenvoudiger, gebruikersvriendelijker en soepeler uitvoering hiervan.(18bis) Overeenkomstig het beginsel van goed financieel beheer kan de uitvoering van het programma met behulp van forfaitaire betalingen worden vereenvoudigd, hetzij in de vorm van steun voor de programmadeelnemers, hetzij als communautaire steun voor de op nationaal niveau voor het beheer van het programma opgerichte structuren.(19) Het programma dient door de Commissie en de lidstaten gezamenlijk te worden gevolgd en regelmatig te worden geëvalueerd, zodat het kan worden aangepast, met name ten aanzien van de prioriteiten voor de tenuitvoerlegging van de maatregelen. Hierbij dienen meetbare en relevante doelstellingen en indicatoren te worden gehanteerd.(20) De rechtsgrondslag van het programma moet zo flexibel geformuleerd worden, dat er eventuele wijzigingen kunnen worden aangebracht in de acties om zo op de veranderende behoeften tijdens de periode 2007-2013 te kunnen inspelen en de onnodig gedetailleerde bepalingen van de voorgaande programma’s te vermijden. Daarom moeten in het besluit alleen generieke definities van de acties en van de begeleidende administratieve en financiële bepalingen worden opgenomen.(20bis) Er moet voor gezorgd worden dat het programma correct wordt afgesloten, vooral wat de voortzetting van meerjarige beheersovereenkomsten betreft, zoals de financiering van technische en administratieve bijstand. Zo nodig waarborgt de technische en administratieve bijstand vanaf 1 januari 2014 het beheer van acties die eind 2013 nog niet zijn afgerond.(21) Er moet worden voorzien in bijzondere bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad [14] en de uitvoeringsmaatregelen daarvan en in afwijkingen van deze teksten die noodzakelijk zijn vanwege de kenmerken van de begunstigden deelnemers en de aard van de acties.(22) Er moeten passende maatregelen worden genomen ter voorkoming van onregelmatigheden en fraude en ter terugvordering van verloren gegane, uitgekeerde of onjuist gebruikte middelen.(23) In het besluit wordt het budget voor het programma voor de gehele looptijd ervan vastgelegd, dat voor de begrotingsautoriteit het voornaamste referentiepunt vormt in de zin van punt 33 van het Interinstitutioneel akkoord van 6 17 mei 2006 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure [15].(24) Aangezien de doelstellingen van het programma niet op toereikende wijze door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, omdat daartoe multilaterale partnerschappen, transnationale mobiliteitsmaatregelen en de uitwisseling van informatie op Europees niveau vereist zijn en zij derhalve – met het oog op de transnationale en multilaterale dimensie van de acties en maatregelen van dit programma – beter op communautair niveau kunnen worden verwezenlijkt, kan de Gemeenschap in overeenstemming met het in artikel 5 van het Verdrag neergelegde subsidiariteitsbeginsel maatregelen treffen. Overeenkomstig het in bovengenoemd artikel vastgelegde subsidiariteitsbeginsel, gaat dit besluit niet verder dan hetgeen nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.(25) Het is noodzakelijk maatregelen vast te stellen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van dit besluit in overeenstemming met Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden. [16](26) Er moeten overgangsmaatregelen worden genomen ten behoeve van het toezicht op de vóór 31 december 2006 begonnen acties overeenkomstig Besluit nr. 1031/2000/EG en Besluit nr. 790/2004/EG van 21 april 2004,BESLUITEN:Artikel 1Vaststelling van het programma1. Bij dit besluit wordt het communautaire actieprogramma “JEUGD IN ACTIE” (hierna “het programma” genoemd) vastgesteld, dat tot doel heeft de samenwerking op jeugdgebied in de Europese Unie te ontwikkelen.2. Het programma wordt uitgevoerd in de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2013.Artikel 2Algemene doelstellingen van het programma1. De algemene doelstellingen van het programma zijn:a) bevordering van het actief burgerschap van jongeren in het algemeen en van hun Europees burgerschap in het bijzonder;b) ontwikkeling van de solidariteit en bevordering van de verdraagzaamheid onderen jongeren, vooral met het oog op de versterking van de sociale samenhang van de Europese Unie;c) stimulering van het wederzijds begrip tussen de volkeren via de jongeren jongeren in verschillende landen;d) bijdrage aan de ontwikkeling van de kwaliteit van de structuren ter ondersteuning van de activiteiten van jongeren en aan die van de capaciteit van de maatschappelijke organisaties op jeugdgebied;e) stimulering van de Europese samenwerking op het terrein van het jeugdbeleid jeugdgebied.2. De algemene doelstellingen van het programma vullen de doelstellingen aan die worden nagestreefd op andere actieterreinen van de Europese Unie, met name op het terrein van onderwijs en levenslang leren, met inbegrip van beroepsopleiding in de context van een Europa van de kennis en levenslang niet-formeel en informeel leren, en op andere gebieden zoals cultuur, en sport en werkgelegenheid.3. De algemene doelstellingen van het programma dragen bij tot de ontwikkeling van het beleid van de Unie, met name met betrekking tot de erkenning van de culturele en de multiculturele verscheidenheid en de taaldiversiteit van Europa, de bevordering van de sociale samenhang en de bestrijding van alle vormen van discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid en met betrekking tot de duurzame ontwikkeling.Artikel 3Specifieke doelstellingen van het programmaDe specifieke doelstellingen van het programma zijn:1. In het kader van de algemene doelstelling "Bevordering van het actief burgerschap van jongeren in het algemeen en van hun Europees burgerschap in het bijzonder":a) jongeren en de hen vertegenwoordigende jeugdorganisaties de mogelijkheid bieden deel te nemen aan de ontwikkeling van de samenleving in het algemeen en van de Europese Unie in het bijzonder;b) bij jongeren het gevoel ontwikkelen dat zij bij de Europese Unie horen;b bis) de participatie van jongeren in het democratische bestel van Europa aanmoedigen;c) de mobiliteit van jongeren in Europa ontwikkelen;d) het intercultureel leren onder jongeren ontwikkelen;e) de fundamentele waarden van de Unie, met name de eerbiediging van de menselijke waardigheid, gelijkheid, de eerbiediging van de mensenrechten, verdraagzaamheid en non-discriminatie, onder jongeren propageren;f) initiatief, ondernemingszin en creativiteit bij jongeren aanmoedigen;g) de deelname van de meest kansarme jongeren, onder wie jonge mensen met een handicap, aan het programma bevorderen;h) erop toezien dat het beginsel van gelijkheid van vrouwen en mannen bij de deelname aan het programma in acht wordt genomen en dat de gelijke behandeling van beide geslachten in de acties wordt bevorderd;h bis) het aanbieden van mogelijkheden tot niet-formeel en informeel leren met een Europese dimensie en het ter beschikking stellen van innovatieve mogelijkheden in verband met actief burgerschap.2. In het kader van de algemene doelstelling "Ontwikkeling van de solidariteit en bevordering van de verdraagzaamheid onder jongeren, vooral met het oog op de versterking van de sociale samenhang van de Europese Unie":a) jongeren de mogelijkheid bieden hun persoonlijke inzet tot uitdrukking te brengen door vrijwilligerswerk op Europees en internationaal niveau;b) jongeren betrekken bij de solidariteitsacties van de Europese Unie ter bevordering van de solidariteit tussen de burgers van de Europese Unie.c) bijdragen tot de samenwerking tussen burger- en vrijwilligersdiensten, waarbij jongeren op nationaal niveau betrokken zijn.3. In het kader van de algemene doelstelling "Stimulering van het wederzijds begrip tussen de volkeren via de jongeren in verschillende landen":a) de uitwisselingen en de interculturele dialoog tussen Europese jongeren en jongeren uit naburige landen ontwikkelen;b) in deze landen bijdragen tot de verbetering van de kwaliteit van de ondersteuningsstructuren voor jongeren en tot het versterken van de rol van jongerenwerkers de mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties;c) met andere landen thematische samenwerking ontwikkelen waarbij jongeren en mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, jongerenwerkers zijn betrokken.4. In het kader van de algemene doelstelling «Bijdrage aan de ontwikkeling van de kwaliteit van de structuren ter ondersteuning van de activiteiten van jongeren en aan die van de capaciteit van de maatschappelijke organisaties op jeugdgebied»:a) bijdragen tot het opzetten van netwerken tussen organisaties;b) de opleiding van en de samenwerking tussen mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, jongerenwerkers ontwikkelen;c) stimuleren van innovatie op het terrein van activiteiten ten behoeve van jongeren;d) bijdragen tot een betere informatie van jongeren, met bijzondere aandacht voor de toegang van jongeren met een handicap;e) ijveren voor de erkenning van niet-formeel onderwijs van jongeren;e) ondersteunen van langetermijnprojecten voor jongeren en initiatieven van regionale en lokale organen;f) de erkenning van niet-formeel leren en de door deelname aan dit programma verworven vaardigheden van jongeren faciliteren;g) uitwisselen van beste praktijken.5. In het kader van de algemene doelstelling "Stimulering van de Europese samenwerking op het terrein van het jeugdbeleid op jeugdgebied", met inachtneming van het plaatselijke en regionale niveau:a) de uitwisseling van goede praktijken en de samenwerking tussen overheden en politiek verantwoordelijken op alle niveaus aanmoedigen;b) de gestructureerde dialoog tussen de politiek verantwoordelijken en de jongeren aanmoedigen;c) de kennis omtrent jongerenkwesties verbeteren;d) bijdragen tot de samenwerking tussen de diverse nationale en internationale vrijwillige activiteiten voor jongeren.Artikel 4ActiesDe algemene en specifieke doelstellingen worden door middel van de volgende acties uitgevoerd, waarvan de bijzonderheden in de bijlage worden vermeld.1. Jeugd voor EuropaDeze actie beoogt:– de ondersteuning van uitwisselingen van jongeren ter verbetering van hun mobiliteit;– de ondersteuning van projecten en activiteiten die gericht zijn op hun deelname aan het democratische bestel met het oog op de ontwikkeling van het burgerschap van en het wederzijds begrip tussen jongeren.2. Europees vrijwilligerswerkDeze actie beoogt de versterking van de ondersteuning van de deelname van jongeren aan diverse vormen van vrijwilligerswerk binnen en buiten de Europese Unie.3. Jeugd voor in de wereldDeze actie beoogt:– de ondersteuning van projecten met de in artikel 5 van het programma vermelde partnerlanden, met name uitwisselingen van jongeren en mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties jongerenwerkers;– de ondersteuning van projecten die het wederzijdse begrip tussen jongeren en hun solidariteits- en verdraagzaamheidsbesef versterken, alsmede de ontwikkeling van de samenwerking op jeugdgebied en van maatschappelijke organisaties in deze landen.4. Jongerenwerkers en Ondersteuningsstructuren voor jongerenDeze actie beoogt de ondersteuning van de op Europees niveau op jeugdgebied werkzame organisaties, met name de werking van niet-gouvernementele organisaties en het opzetten van netwerken daarvan, het verstrekken van advies aan personen die projecten ontwikkelen, het verzekeren van kwaliteit door de uitwisseling, opleiding en oprichting van netwerken van jongerenwerkers mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, de stimulering van de innovatie en de kwaliteit van de maatregelen, de informatie van jongeren en de invoering van voor de verwezenlijking van de programmadoelstellingen benodigde structuren en activiteiten, alsook de bevordering van partnerschappen met plaatselijke en regionale overheden.5. Ondersteuning van de beleids Europese samenwerking op jeugdgebiedDeze actie beoogt:– de organisatie van de gestructureerde dialoog tussen de diverse actoren op jeugdgebied, met name jongeren, jongerenwerkers mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, en beleidsmakers;– de ondersteuning van seminars voor jongeren over maatschappelijke, culturele en politieke aangelegenheden die jonge mensen interesseren;– bijdragen tot de ontwikkeling van de beleidssamenwerking op jeugdgebied het uitvoeren van de nodige werkzaamheden en het opzetten;– de ontwikkeling van de nodige netwerken met het oog op het verkrijgen van een beter begrip van jongerenkwesties faciliteren.Artikel 5Deelname aan het programma1. Aan het programma kan worden deelgenomen door de volgende landen (hierna “de programmalanden” genoemd):a) de lidstaten;b) de EVA-staten, die lid zijn van de EER, overeenkomstig de bepalingen van de EER-overeenkomst;c) Turkije en de Midden- en Oost-Europese de kandidaat-landen in het kader van de pretoetredingsstrategie in overeenstemming met de algemene beginselen en voorwaarden van de met deze landen gesloten kaderovereenkomsten voor deelname aan programma's van de Gemeenschap voor deelname van deze landen aan de communautaire programma’s, die zijn vastgelegd in de kaderovereenkomst en de besluiten van de Associatieraden;d) de landen van de westelijke Balkan in overeenstemming met de met deze landen te treffen regelingen ingevolge de nog te sluiten kaderovereenkomsten betreffende hun deelname aan de communautaire programma’s;e) de Zwitserse Bondsstaat, als met dit land een bilaterale overeenkomst wordt gesloten.2. De in de punten 2.1, 2.2 en 3 van de bijlage vermelde acties komen in aanmerking voor samenwerking met derde landen die associatie- of samenwerkingsovereenkomsten met de Europese Gemeenschap overeenkomsten op jeugdgebied hebben gesloten (hierna “de partnerlanden” genoemd).Deze samenwerking wordt in voorkomend geval gefinancierd uit aanvullende kredieten van partnerlanden volgens door deze partnerlanden van het programma nader overeen te komen procedures.Artikel 6Toegang tot het programma1. Het programma strekt tot ondersteuning van non-profitprojecten voor jongeren, groepen jongeren, jongerenwerkers mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, non-profitorganisaties- en verenigingen en, in bepaalde gerechtvaardigde gevallen, andere op jeugdgebied werkzame partners.2. Onverminderd de voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van de acties in de bijlage, is het programma bestemd voor jongeren van 13 tot 30 jaar. De voornaamste doelgroep zijn jongeren van 15 tot 28 jaar.3. De begunstigden dienen legaal te verblijven in een land dat deelneemt aan het programma of, afhankelijk van de aard van de actie, in een partnerland van het programma.4. Alle jongeren moeten zonder onderscheid toegang kunnen krijgen tot de activiteiten van het programma overeenkomstig de voorwaarden in de bijlage. De Commissie en de programmalanden zetten zich in het bijzonder in voor deelname van jongeren die om educatieve, sociale, lichamelijke, geestelijke, economische of culturele redenen of geografische redenen de grootste moeilijkheden ondervinden om deel te nemen aan het programma omdat ze in een afgelegen gebied wonen bijzondere moeilijkheden ondervinden om aan het programma deel te nemen.5. De programmalanden streven ernaar passende maatregelen te nemen om de belemmeringen voor de mobiliteit van om ervoor te zorgen dat programmadeelnemers, overeenkomstig de bepalingen van het Gemeenschapsrecht, op te heffen toegang hebben tot gezondheidszorg. hen in staat te stellen hun socialezekerheidsrechten te behouden en in het gastland te reizen en te verblijven. Hierbij gaat het met name om het recht op binnenkomst en verblijf en het vrije verkeer. De programmalanden nemen – voor zover nodig – passende maatregelen om het verblijf van begunstigden uit derde landen op hun grondgebied mogelijk te maken Het land van herkomst streeft ernaar passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de deelnemers aan het Europees vrijwilligerswerk hun socialezekerheidsrechten behouden. De programmalanden trachten zoveel mogelijk de maatregelen te nemen die zij nodig en wenselijk achten om de wettelijke en bestuursrechtelijke belemmeringen voor de toegang tot dit programma op te heffen.Artikel 7Internationale samenwerkingIn het kader van het programma is ook samenwerking mogelijk met op jeugdgebied bevoegde internationale organisatie, met name de Raad van Europa.Artikel 8Uitvoering van het programma1. De Commissie zorgt voor de uitvoering van de acties van het programma overeenkomstig de bijlage.2. De Commissie en de programmalanden nemen passende maatregelen voor de ontwikkeling van structuren op Europees, nationaal – en voor zover van toepassing – op regionaal of lokaal niveau ter verwezenlijking van de doelstellingen van het programma en ter optimale benutting van de acties van het programma.3. De Commissie en de programmalanden nemen passende maatregelen ter bevordering aanmoediging van de erkenning van niet-formeel en informeel onderwijs aan leren voor jongeren, met name door afgifte van een getuigschrift of certificaat van nationaal of Europees niveau bijvoorbeeld door middel van getuigschriften of certificaten, met inachtneming van de nationale situaties, waarmee met name de door de begunstigden verworven ervaring en de directe deelname van jongeren of jongerenwerkers mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, aan een actie van het programma wordt erkend. Dit doel kan nog beter worden verwezenlijkt door andere complementaire acties van de Gemeenschap als bedoeld in artikel 11.4. De Commissie, in samenwerking met en de programmalanden, zorgt zorgen voor de afdoende bescherming van de financiële belangen van de Unie van de Gemeenschappen door het nemen invoeren van doeltreffende, evenredige en afschrikkende maatregelen, administratieve controles en sancties.5. De Commissie en de programmalanden zorgen voor voldoende informatie over en publiciteit voor de door het programma ondersteunde acties.6. De programmalanden moeten:a) nemen maatregelen die noodzakelijk zijn voor de goede uitvoering van het programma op hun niveau door de partijen die een rol spelen bij de diverse aspecten op jeugdgebied in overeenstemming met de nationale praktijk daarbij te betrekken;b) zorgen voor de oprichting of aanwijzing van en het toezicht op de nationale agentschappen voor het beheer van de uitvoering van de acties van het programma op nationaal niveau in overeenstemming met artikel 54, lid 2, onder c), van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad en conform Hierbij worden de volgende criteria in acht genomen:i) het als nationaal agentschap opgericht of aangewezen orgaan bezit rechtspersoonlijkheid of maakt deel uit van een organisatie met rechtspersoonlijkheid (en valt onder het nationaal recht van het deelnemende land). Een ministerie kan niet als nationaal agentschap worden aangewezen;ii) het beschikt over voldoende personeel dat beroeps- en taalvaardigheden bezit die zijn afgestemd op werkzaamheden in het kader van internationale samenwerking, iii) het beschikt over de geschikte structuur, met name wat betreft informaticavoorzieningen en communicatiemiddelen; iv) het functioneert in en het functioneert in een administratieve context die het in staat stelt zich naar behoren van zijn taken te kwijten en elk belangenconflict te vermijden;iii) het is in staat de regels voor het beheer van de financiële middelen en de contractuele bepalingen, als vastgesteld op communautair niveau, toe te passen;iv) het biedt voldoende financiële waarborgen (bij voorkeur van een overheidsinstantie) en bezit een beheerscapaciteit die berekend is op de hoeveelheid communautaire middelen die het zal beheren.c) de verantwoordelijkheid dragen voor het degelijke beheer door de onder b) hierboven bedoelde agentschappen van de aan deze overgedragen kredieten die voor de subsidiëring van projecten zijn bestemd. Met name zijn zij er verantwoordelijk voor dat de nationale agentschappen de beginselen van transparantie, gelijke behandeling en niet-cumulatie met andere communautaire middelen en de verplichting tot terugvordering van middelen die de begunstigden eventueel schuldig zijn, naleven;d) de nodige maatregelen nemen om audits uit te voeren en toezicht te houden op de financiën van de onder b) hierboven genoemde nationale agentschappen, en zij moeten met name:i) de Commissie, voordat het nationale agentschap met zijn werkzaamheden begint, de noodzakelijke garanties bieden ten aanzien van het bestaan, de relevantie en de goede werking van de toegepaste procedures, de controle- en boekhoudsystemen en de procedures voor het plaatsen van opdrachten en het toekennen van subsidies binnen het nationale agentschap overeenkomstig de regels van goed financieel beheer.ii) de Commissie aan het einde van elk begrotingsjaar verzekeren dat de financiële systemen en de procedures van de nationale agentschappen betrouwbaar hun rekeningen correct zijn.e) iii) de aansprakelijkheid op zich nemen voor de niet-ingevorderde middelen bij aan het onder b) hierboven bedoelde nationaal agentschap toe te schrijven gevallen van onregelmatigheid, nalatigheid of fraude, waardoor de Commissie de fondsen bij het nationale agentschap moet terugvorderen.7. In het kader van de in artikel 9 10, lid 1, vermelde procedure kan de Commissie voor elke actie in de bijlage richtsnoeren opstellen die gebaseerd zijn op de ontwikkeling van de prioriteiten van de Europese samenwerking in verband met jongerenkwesties, zodat de acties van het programma aan deze ontwikkeling kunnen worden aangepast.Artikel 9Comité1. De Commissie wordt bijgestaan door een comité. dat bestaat uit vertegenwoordigers van de lidstaten en wordt voorgezeten door de vertegenwoordiger van de Commissie.2. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit nr. 1999/468/EG van toepassing.De in artikel 4, lid 3, van Besluit nr. 1999/468/EG bedoelde termijn wordt vastgesteld op twee maanden.3. Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 3 en 7 van Besluit nr. 1999/468/EG met inachtneming van artikel 8 van dat besluit van toepassing.4. Het comité stelt zijn reglement van orde vast.Artikel 10Uitvoeringsmaatregelen1. De noodzakelijke maatregelen voor de uitvoering van dit besluit, voor zover het de volgende kwesties betreft, worden overeenkomstig de in artikel 10 9, lid 2, bedoelde beheersprocedure vastgesteld.a) De uitvoeringsbepalingen van het programma, met inbegrip van het jaarlijkse werkprogramma;b) Het algemene evenwicht tussen de verschillende acties van het programma;c) De toe te passen criteria op financieel terrein (met name de jongerenpopulatie, het BBP en de geografische afstand tussen landen) voor de indicatieve verdeling van de middelen tussen de lidstaten ten behoeve van de gedecentraliseerd beheerde acties.d) De regelingen voor de evaluatie van het programma;e) De regelingen betreffende de certificering van de deelname van jongeren aan de acties;f) De regelingen voor de aanpassing van de acties van het programma, als bedoeld in artikel 8, lid 7.2. De voor de uitvoering van dit besluit vereiste maatregelen met betrekking tot andere kwesties worden goedgekeurd overeenkomstig de raadplegingsprocedure van artikel 10 9, lid 3.Artikel 11Complementariteit met andere communautaire instrumenten1. De Commissie zorgt voor de complementariteit van het programma met andere communautaire actieterreinen, met name onderwijs, beroepsopleiding, cultuur, burgerschap, sport, talen, werkgelegenheid, gezondheid, onderzoek, ondernemingbeleid, buitenlands beleid van de Unie, sociale integratie, gelijkheid van mannen en vrouwen en discriminatiebestrijding. , onderzoek en het ondernemings- en buitenlands beleid van de Unie2. Middelen van het programma en van andere communautaire instrumenten kunnen, indien verenigbaar, tezamen worden bestemd voor de uitvoering van maatregelen die zowel aan de doelstellingen van het programma als van deze instrumenten beantwoorden.3. De Commissie en de lidstaten van de Europese Unie zorgen voor de valorisatie van de acties van het programma die bijdragen aan de ontwikkeling van de doelstellingen van andere communautaire actieterreinen zoals met name onderwijs, opleiding, cultuur en sport, talen, sociale integratie, gelijkheid van vrouwen en mannen en discriminatiebestrijding.Artikel 12Complementariteit met nationale beleidsmaatregelen en instrumenten1. De programmalanden kunnen een Europese kwaliteitsmerk ontvangen bij de Commissie een verzoek indienen om aan nationale, of regionale of plaatselijke acties die met de in artikel 4 bedoelde acties overeenkomen een Europees kwaliteitsmerk te mogen toekennen.2. Een programmaland kan aan de begunstigden van het programma nationale middelen ter beschikking stellen, die volgens de voorschriften van het programma beheerd worden, en daartoe gebruik maken van de gedecentraliseerde structuren van het programma, voor zover dit land naar evenredigheid deelneemt in de financiering daarvan.Artikel 13Algemene financiële bepalingen1. De financiële middelen voor de uitvoering van dit programma voor de in artikel 1 bedoelde periode worden vastgesteld op 885 miljoen euro.2. De jaarlijkse kredieten worden door de begrotingsautoriteit toegewezen binnen de grenzen van het financiële kader.Artikel 14Financiële bepalingen betreffende de begunstigden1. Overeenkomstig artikel 114, lid 1, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad [17] De begunstigden van het programma kunnen rechtspersonen en natuurlijke personen zijn.2. Overeenkomstig artikel 176, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie [18] De Commissie kan, afhankelijk van de kenmerken van de begunstigden en de aard van de acties, besluiten de begunstigden vrij te stellen van de verificatie van de beroepsbekwaamheden en –kwalificaties die vereist zijn om de actie of het werkprogramma tot een goed einde te brengen. De Commissie moet het evenredigheidsbeginsel in acht nemen bij het bepalen van de verplichtingen in verhouding tot de omvang van de financiële steun en daarbij rekening houden met de eigenschappen van de begunstigden, hun leeftijd, de aard van de actie en de omvang van de financiële steun.3. Naargelang de aard van de actie kan de financiële steun de vorm van een subsidie of een beurs aannemen. De Commissie kan ook prijzen toekennen voor in het kader van het programma uitgevoerde activiteiten of projecten. Overeenkomstig artikel 181 van Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie en Afhankelijk van de aard van de actie kunnen ook forfaitaire financieringen en/of de toepassing van tarieven voor eenheidskosten toegestaan worden.3bis. Als acties worden gesubsidieerd, moeten de overeenkomsten uiterlijk twee maanden na de toekenning van de subsidies worden ondertekend.4. De exploitatiesubsidies die in het kader van dit programma worden toegekend aan op Europees niveau werkzame organen, als bedoeld in artikel 162 van Verordening nr. 2342/2002 van de Commissie, hebben overeenkomstig artikel 113, lid 2, van Verordening nr. 1605/2002 geen verplicht degressief karakter in geval van verlenging.5. Overeenkomstig artikel 54, lid 2, onder c) van Verordening nr. 1605/2002 [19] kan de Commissie overheidstaken en met name taken tot uitvoering van de begroting aan de in artikel 8, lid 2, bedoelde structuren toevertrouwen.6. Overeenkomstig artikel 38, lid 1, van Verordening nr. 2342/2002 [20] geldt de in lid 5 hierboven beschreven mogelijkheid ook voor de structuren van de alle programmalanden die niet onder het recht van de lidstaten, de staten van de Europese Economische Ruimte (EER) of de kandidaat-lidstaten van de Europese Unie vallen.Artikel 15Monitoring en evaluatie1. De Commissie zorgt voor regelmatige monitoring van dit programma met betrekking tot de doelstellingen. Deze monitoring heeft ook betrekking op de in lid 3 vermelde verslagen en specifieke activiteiten. Bij de beraadslagingen van de Commissie over de montoring worden ook jongeren betrokken.2. De Commissie zorgt voor een regelmatige, onafhankelijke en externe evaluatie van het programma.3. De programmalanden doen de Commissie uiterlijk op 30 juni 2010 een verslag over de tenuitvoerlegging van het programma en uiterlijk op 30 juni 2015 een verslag over het effect van het programma toekomen.4. De Commissie legt aan het Europees Parlement, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio’s het volgende voor:a) uiterlijk op 31 maart 2011, een tussentijds evaluatieverslag over de behaalde resultaten en over de kwalitatieve en kwantitatieve aspecten van de uitvoering van dit programma;b) uiterlijk op 31 december 2011, een mededeling over de voortzetting van dit programma;c) uiterlijk op 31 maart 2016, een ex post-evaluatieverslag .Artikel 16OvergangsbepalingDe vóór 31 december 2006 op grond van Besluit nr. 1031/2000/EG en Besluit nr. 790/2004/EG van 21 april 2004 begonnen werkzaamheden worden tot de afronding ervan in overeenstemming met de bepalingen van deze besluiten beheerd. Zo nodig kunnen ook na 2013 kredieten in de begroting worden opgenomen om de kosten te dekken van de nodige technische en administratieve bijstand voor het beheer van niet vóór 31 december 2013 voltooide acties. Het in artikel 8 van Besluit nr. 1031/2000/EG bedoelde comité wordt vervangen door het in artikel 10 9 van dit besluit bedoelde comité.Overeenkomstig artikel 18 van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad kunnen kredieten uit terugbetalingen van onverschuldigd betaalde bedragen overeenkomstig Besluit 1031/2000/EG en Besluit 790/2004/EG ter beschikking van het programma worden gesteld.Artikel 17InwerkingtredingDit besluit treedt in werking op de twintigste dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie en is van toepassing met ingang van 1 januari 2007.Gedaan te Brussel,Voor het Europees Parlement Voor de RaadDe Voorzitter De VoorzitterBIJLAGEIn het kader van de acties ter verwezenlijking van de algemene en specifieke doelstellingen van het programma worden kleinschalige projecten ondersteund, die de actieve participatie van jongeren bevorderen. Om de impact van het programma te vergroten moeten deze projecten de gestructureerde samenwerking tussen de verschillende actoren op jeugdgebied versterken en een multiplicatoreffect hebben.Voor de deelname van jongeren aan de diverse acties van het programma zijn geen voorafgaande ervaring of kwalificaties vereist, behalve in bepaalde uitzonderlijke bijzondere gevallen die in de acties nader aangegeven worden.Het programma wordt op een gebruikersvriendelijke manier uitgevoerd.Het programma moedigt initiatief, ondernemingszin en creativiteit bij jongeren aan, vergemakkelijkt de deelname aan het programma door kansarme jongeren, ook jongeren met een handicap, en zorgt ervoor dat het beginsel van gelijkheid van vrouwen en mannen bij de deelname aan het programma wordt geëerbiedigd en dat bij alle acties gendergelijkheid wordt bevorderd.Deelname aan de acties is mogelijk mits er een afdoende verzekering is, zodat de jongeren bij de uitvoering van de activiteiten van het programma beschermd zijn.ACTIESDe acties omvatten de volgende maatregelen:Actie 1 – Jeugd voor EuropaDeze actie heeft tot doel het actieve burgerschap van en het wederzijdse begrip tussen jongeren te bevorderen via de volgende maatregelen:1.1. Uitwisseling van jongerenJongerenuitwisselingen maken het mogelijk dat een groep of meer groepen jongeren als gast van een groep uit een ander land gezamenlijk gemeenschappelijke activiteiten uitvoeren. Het gaat hierbij in beginsel om jongeren tussen 13 en 25 jaar.Deze activiteiten, die berusten op transnationale partnerschappen tussen de verschillende bij een project betrokken actoren, beogen de actieve participatie van jongeren en hebben tot doel hen in staat te stellen de uiteenlopende sociale en culturele realiteiten te ontdekken en te leren kennen, van elkaar te leren en het besef dat zij Europese burgers zijn te stimuleren. De ondersteuning is in eerste instantie bedoeld voor multilaterale mobiliteitsactiviteiten voor groepen maar sluit bilaterale activiteiten van dit type niet uit.Bilaterale uitwisselingen van jongerengroepen komen vooral dan in aanmerking als het om een eerste activiteit gaat op Europees niveau of om een activiteit van kleine of lokale organisaties zonder Europese ervaring. Deze uitwisselingen zijn bijzonder geschikt voor kansarme jongeren, die zo intensiever bij het programma worden betrokken.Deze maatregel ondersteunt ook voorbereidende en vervolgactiviteiten, met name op taal- en intercultureel gebied, die bedoeld zijn om de jongeren actiever bij de projecten te betrekken en internationale ontmoetingen van jongeren die onderwerpen die voor hun toekomst en die van Europa van belang zijn willen bespreken.1.2. Ondersteuning van jongereninitiatievenBij deze maatregel worden projecten ondersteund, in het kader waarvan jongeren actief en direct door henzelf opgezette activiteiten uitvoeren en waarbij zij de hoofdrol spelen om zo eigen initiatief, ondernemingszin en creativiteit te kunnen ontwikkelen. Deze maatregel is in principe bestemd voor jonge mensen tussen 18 en 30 jaar, hoewel ook jongeren vanaf 16 jaar – mits onder adequate begeleiding – aan bepaalde initiatieven kunnen deelnemen.Door deze maatregel kunnen op lokaal, regionaal en nationaal niveau opgezette groepsprojecten en de netwerkvorming met soortgelijke projecten in andere landen ondersteund worden, zodat het Europese karakter daarvan versterkt wordt en de samenwerking en de uitwisseling van ervaringen tussen jongeren bevorderd worden.Bijzondere aandacht zal worden geschonken aan kansarme jongeren.1.3. Projecten inzake participatieve democratieVia deze maatregel worden projecten of activiteiten ondersteund die bedoeld zijn om de participatie van jongeren aan het democratische bestel te bevorderen. Deze projecten en activiteiten zijn gericht op de actieve deelname van jongeren aan het leven in hun lokale, regionale of nationale gemeenschap, of op internationaal niveau.Het gaat hierbij in beginsel om jongeren tussen 13 en 30 jaar.Deze activiteiten of projecten worden uitgevoerd door transnationale partnerschappen, waardoor op Europees niveau ideeën, uitwisselingen van ervaringen en goede praktijkvoorbeelden van projecten of activiteiten op lokaal of regionaal niveau kunnen worden gebundeld met de bedoeling de participatie van jongeren op verschillende niveaus te verbeteren. In het kader van deze activiteiten kunnen onder meer raadplegingen van jongeren betreffende hun behoeften en verlangens worden georganiseerd, zodat nieuwe benaderingen ten aanzien van de actieve participatie van jongeren aan een democratisch Europa kunnen worden ontwikkeld.Actie 2 – Europees vrijwilligerswerkHet vrijwilligerswerk beoogt de ontwikkeling van solidariteit en de bevordering van actief burgerschap en wederzijds begrip onder jongeren via de volgende maatregelen.2.1. Individueel Europees vrijwilligerswerkDe jonge vrijwilliger neemt in een ander land dan dat waarin hij/zij verblijft deel aan een niet-winstgevende en onbezoldigde activiteit die voor de gemeenschap van belang is. Het Europese vrijwilligerswerk mag niet tot gevolg hebben dat het aantal potentiële of bestaande betaalde banen afneemt of daardoor wordt verdrongen.De duur van het Europese vrijwilligerswerk bedraagt enige ten minste twee maanden tot uiterlijk één jaar. In naar behoren gemotiveerde gevallen zijn ook kortere periodes en vrijwilligersprojecten waaraan groepen jongeren mogen deelnemen, toegestaan, met name om de deelname van kansarme jongeren te bevorderen.Deze maatregel is in principe bestemd voor jonge mensen tussen 18 en 30 jaar, hoewel ook jongeren vanaf 16 jaar – mits onder adequate begeleiding – aan bepaalde initiatieven kunnen deelnemen.Met deze maatregel worden ook vrijwilligersprojecten ondersteund waardoor groepen jongeren gezamenlijk kunnen deelnemen aan activiteiten op lokaal, regionaal, nationaal, Europees of internationaal niveau op velerlei gebied, bijvoorbeeld cultuur, sport, civiele bescherming, milieu en ontwikkelingshulp.In uitzonderingsgevallen kan het, afhankelijk van de uit te voeren taken en de situaties waarin de vrijwilligers worden ingezet, noodzakelijk zijn dat voor bepaalde soorten projecten kandidaten met specifieke vaardigheden worden geselecteerd.Deze maatregel dekt geheel of gedeeltelijk met name de vergoeding voor de vrijwilliger, zijn/haar verzekering en verblijfs- en reiskosten en – zo nodig – wordt een extra toelage gegeven aan kansarme jongeren.Ook worden met deze maatregel activiteiten in verband met opleiding en begeleiding van jonge vrijwilligers – met name vóór hun vertrek – en coördinatieactiviteiten voor de diverse partners ondersteund, Ook bestaat eventueel de mogelijkheid tot de follow-up van alsmede initiatieven die gebaseerd zijn die voortbouwen op de ervaring die jongeren tijdens het verrichten van Europees vrijwilligerswerk hebben opgedaan.De lidstaten en de Commissie zien toe op de naleving van bepaalde kwaliteitsnormen: het vrijwilligerswerk omvat ook een element van niet-formeel onderwijs dat bestaat uit scholingsactiviteiten ter voorbereiding van de jongeren op het persoonlijke vlak en in intercultureel en technisch opzicht en uit een voortdurende persoonlijke begeleiding. Het partnerschap tussen de diverse bij het project betrokken actoren en de risicopreventie worden van bijzonder belang geacht.2.2. Europees vrijwilligerswerk in groepsverbandDoor middel van deze maatregel worden vrijwilligersprojecten ondersteund die dezelfde kenmerken hebben als de in punt 2.1 beschreven projecten en worden groepen jongeren in staat gesteld gemeenschappelijk deel te nemen aan activiteiten van Europees of internationaal belang op de terreinen cultuur, sport, civiele bescherming, milieu, ontwikkelingshulp, enz.Het gaat hierbij in beginsel om jongeren tussen 18 en 30 jaar.Afhankelijk van de uit te voeren taken en de situaties waarin de vrijwilligers worden ingezet, kan het noodzakelijk zijn dat voor bepaalde soorten projecten kandidaten met specifieke vaardigheden worden geselecteerd.2.3. Samenwerking tussen civiele en vrijwilligersdienstenIn het kader van deze maatregel wordt de samenwerking tussen nationale en internationale vrijwilligersdiensten voor jongeren ondersteund. De versterking van de synergiëen tussen en het op elkaar afstemmen van de diverse vormen van vrijwilligersdiensten op Europees en nationaal niveau kunnen door het programma ondersteund worden met het oog op de bevordering van de Europese dimensie.Actie 3 – Jeugd voor in de wereldDeze actie beoogt de totstandbrenging van wederzijds begrip in een klimaat van openheid. Zij wil gelijktijdig een bijdrage leveren aan de ontwikkeling van kwalitatief hoogwaardige structuren ter ondersteuning van de activiteiten van jongeren in de betrokken landen. De partnerlanden van het programma komen in aanmerking voor deelname aan deze actie.3.1. Samenwerking met de nabuurlanden van de Europese Unie het uitgebreide EuropaVia deze maatregelen worden partnerlanden van het programma ondersteund, die nabuurlanden van het uitgebreide Europa zijn [21].Deze maatregel ondersteunt projecten met de partnerlanden van het programma die overeenkomstig de bepalingen inzake het Europees nabuurschapsbeleid van de Europese Unie en overeenkomstig artikel 5, lid 2, als nabuurland worden beschouwd, alsmede projecten met de Russische Federatie en de landen van de Westelijke Balkan totdat zij voldoen aan de vereisten van artikel 5, lid 1, onder d).Hierdoor worden – voornamelijk multilaterale, doch zonder uitsluiting van bilaterale – jongerenuitwisselingen ondersteund, waardoor verscheidene groepen jongeren uit programmalanden en naburige landen in de gelegenheid worden gesteld elkaar te ontmoeten en samen deel te nemen aan een activiteitenprogramma. Het gaat hierbij in beginsel om jongeren tussen 13 en 25 jaar. Deze activiteiten, die op transnationale partnerschappen tussen de diverse actoren van een project berusten, omvatten voorafgaande scholing van leidinggevend personeel en veronderstellen een actieve participatie van de jongeren; beoogd wordt hun de mogelijkheid te bieden verschillende sociale en culturele realiteiten te ontdekken en verder te leren kennen. Activiteiten ter bevordering van de actieve participatie van deze jongeren bij de projecten komen in aanmerking voor financiering, met name als het gaat om de voorbereiding op taal- en intercultureel terrein.Op voorwaarde dat in deze nabuurlanden adequate nationale beheersstructuren worden opgericht, komen deze initiatieven die door jongeren of groepen jongeren op lokaal, regionaal en nationaal niveau in deze landen worden opgezet in aanmerking voor ondersteuning, indien zij in samenwerking met soortgelijke initiatieven in de programmalanden worden uitgevoerd. Het betreft hier door jongeren zelf opgezette activiteiten, waarbij zij de hoofdrol spelen. Deze maatregel is in principe bestemd voor jonge mensen tussen 18 en 30 jaar, hoewel ook jongeren vanaf 16 jaar – mits onder adequate begeleiding – aan bepaalde initiatieven kunnen deelnemen.Via deze maatregel worden activiteiten ondersteund ter versterking van de capaciteit van de niet-gouvernementele organisaties op het gebied van jeugdzaken en ter bevordering van de vorming van netwerken daarvan, waardoor de belangrijke rol die deze organisaties bij de ontwikkeling van het maatschappelijk middenveld in nabuurlanden kunnen spelen wordt erkend. De maatregel omvat de opleiding van jongerenwerkers mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, en de onderlinge uitwisseling van ervaringen, expertise en goede praktijken. Voorts worden activiteiten gesteund om duurzame en kwalitatief hoogwaardige projecten en partnerschappen te ontwikkelen.Ook wordt er steun verleend aan projecten die innovatie en kwaliteit stimuleren om zo op jeugdgebied vernieuwende benaderingen ingang te doen vinden, in de praktijk te brengen en te bevorderen.Er kan financiële steun worden verleend aan voorlichtingsactiviteiten voor jongeren en jongerenwerkers mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties.Deze maatregel ondersteunt ook activiteiten waardoor de samenwerking op jeugdgebied met nabuurlanden mogelijk wordt gemaakt. Met name beogen deze activiteiten de bevordering van de samenwerking en de uitwisseling van ideeën en goede praktijken op jeugdgebied en andere maatregelen met het oog op de valorisatie en de verspreiding van de resultaten van de projecten en activiteiten op jeugdterrein van de betrokken landen.3.2. Samenwerking met andere landenDoor middel van deze maatregel worden samenwerkingsactiviteiten op jeugdgebied ondersteund, met name de uitwisseling van goede praktijken met de andere partnerlanden van het programma.De uitwisseling en scholing van jongerenwerkers mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, en de totstandbrenging van partnerschappen en netwerken van jongerenorganisaties worden aangemoedigd.Tussen deze landen en de programmalanden kunnen op thematische basis multilaterale en bilaterale uitwisselingen plaatsvinden.De steun is bestemd voor activiteiten met een potentieel multiplicatoreffect.In het kader van de samenwerking met geïndustrialiseerde landen komen bij deze maatregel alleen Europese begunstigden van de projecten voor financiering in aanmerking.Actie 4 – Jongerenwerkers en Ondersteuningsstructuren voor jongerenDeze actie beoogt de kwaliteit van de ondersteuningsstructuren voor jongeren te ontwikkelen, de werkzaamheden van mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, jongerenwerkers, te ondersteunen, de kwaliteit van het programma te ontwikkelen en de civiele participatie van jongeren op Europees niveau te bevorderen door ondersteuning van organisaties die op Europees niveau op jeugdgebied werkzaam zijn.4.1. Ondersteuning van organisaties die op Europees niveau op jeugdgebied werkzaam zijnIn het kader van deze maatregel worden op Europees niveau op jeugdgebied werkzame niet-gouvernementele organisaties ondersteund, die doelstellingen van algemeen Europees belang nastreven. De activiteiten van deze organisaties dienen vooral een bijdrage te leveren aan de actieve deelname van jongeren aan het openbare leven en de samenleving en aan de ontwikkeling en uitvoering van Europese samenwerkingactiviteiten op jeugdterrein in de breedste zin van het woord.Een organisatie die in aanmerking wil komen voor een exploitatiesubsidie, dient aan de volgende bepalingen te voldoen:– de organisatie moet juridisch minstens een jaar bestaan;– de organisatie mag geen winstoogmerk hebben– de organisatie dient in een van de programmalanden overeenkomstig artikel 5, lid 1, of in bepaalde Oost-Europese landen gevestigd te zijn [22]– de organisatie dient haar activiteiten op Europees niveau uit te oefenen, hetzij alleen of binnen een of meer gecoördineerde verbanden, en haar structuur en deze activiteiten dienen ten minste 8 programmalanden te bestrijken; het kan een Europees netwerk betreffen, dat op het terrein van jongerenkwesties werkzame organisaties vertegenwoordigt– de activiteiten van de organisatie moeten stroken met de basisbeginselen van het communautaire optreden op het gebied van jeugdzaken– de organisatie kan haar activiteiten uitsluitend ten gunste van jongeren uitvoeren of de organisatie heeft een bredere doelstelling en voert een deel van haar activiteiten ten behoeve van jongeren uit– de organisatie dient de jongeren bij de ten behoeve van hen ontwikkelde activiteiten te betrekkenDe organisaties die in aanmerking komen voor een exploitatiesubsidie, worden aan de hand van oproepen tot het indienen van voorstellen geselecteerd. Met de aldus geselecteerde organisaties kunnen meerjarige partnerschaps-kaderovereenkomsten worden gesloten. Deze kaderovereenkomsten sluiten evenwel niet de mogelijkheid uit dat er jaarlijkse oproepen tot het indienen van voorstellen voor nog verdere begunstigden worden georganiseerd.Activiteiten van jongerenorganisaties die kunnen bijdragen aan de versterking en de doelmatigheid van het communautaire optreden betreffen met name:– vertegenwoordiging van de standpunten en de belangen van de jongeren in al hun diversiteit op Europees niveau– uitwisselingen van jongeren en vrijwilligerswerk– niet-formeel en informeel leren en activiteitenprogramma’s voor jongeren– bevordering van het interculturele leren en begrip– debatten over Europese vraagstukken, het beleid van de Europese Unie of het jongerenbeleid– verspreiding van informatie over de communautaire activiteiten– activiteiten ter bevordering van de participatie en het initiatief van jongeren.Bij deze maatregel wordt bij de vaststelling van de exploitatiesubsidies alleen rekening gehouden met kosten die noodzakelijk zijn voor de goede afwikkeling van de normale activiteiten van de geselecteerde organisatie, met name personeelskosten, algemene kosten (huur, andere kosten van huisvesting, uitrusting, kantoorbenodigdheden, telecommunicatie, portokosten, enz.), kosten van interne vergaderingen en kosten voor publicatie, voorlichting en verspreiding.De subsidie wordt toegekend met inachtneming van de onafhankelijkheid van de organisatie ten aanzien van de selectie van haar leden en haar autonomie wat de gedetailleerde vaststelling van haar activiteiten betreft.Minstens 20% van de begroting van de betrokken organisaties moet uit andere dan communautaire bronnen worden medegefinancierd.4.2. Ondersteuning van het Europees JeugdforumIn het kader van deze maatregel kunnen onder de volgende voorwaarden subsidies worden toegekend voor de ondersteuning van de permanente activiteiten van het Europees Jeugdforum, dat een organisatie is die een doelstelling van algemeen Europees belang nastreeft:– onafhankelijkheid van het Europees Jeugdforum bij de toelating van zijn leden, waarbij een zo breed mogelijke vertegenwoordiging van de verschillende soorten jeugdorganisaties moet worden gegarandeerd– autonomie van het Europees Jeugdforum bij de gedetailleerde vaststelling van zijn activiteiten– een zo groot mogelijke betrokkenheid bij de activiteiten van het Europees Jeugdforum van de jongerenorganisaties die niet bij het Forum zijn aangesloten en van de jongeren die geen lid zijn van een organisatie– een actieve bijdrage van het Europees Jeugdforum aan de politieke processen die de jongeren op Europees niveau betreffen, met name door te reageren op verzoeken van de Europese instellingen wanneer deze de maatschappelijke organisaties willen raadplegen en door de standpunten van deze instellingen aan zijn leden uit te leggen.De voor subsidiëring in aanmerking komende uitgaven van het Europees Jeugdforum betreffen zowel zijn exploitatiekosten als de uitgaven die nodig zijn voor de uitvoering van zijn acties. Om de continuïteit van het Europees Jeugdforum te garanderen, wordt bij de toekenning van de middelen van het programma rekening gehouden met de volgende richtsnoer: de jaarlijks aan het Europees Jeugdforum toegekende middelen bedragen niet minder dan 2 miljoen euro.De subsidies kunnen aan het Europees Jeugdforum worden toegekend tegen overlegging van een passend werkprogramma en een passende begroting. De subsidies kunnen uit hoofde van een partnerschaps-kaderovereenkomst met de Commissie jaarlijks of op verlengbare basis worden toegekend.Minstens 20% van de begroting van het Forum moet uit andere dan communautaire bronnen worden medegefinancierd.De activiteiten van het Europees Jeugdforum omvatten met name:– vertegenwoordiging van de jongeren jeugdorganisaties tegenover de Europese Unie;– coördinatie van de standpunten van de aangesloten organisaties ten aanzien van de Europese Unie;– doorgeven van informatie over jeugdzaken aan de Europese instellingen;– doorgeven van informatie van de Europese Unie aan nationale jeugdraden en niet-gouvernementele organisaties;– bevordering van en voorbereiding op de deelname door jongeren aan het democratische leven;– bijdragen aan het nieuwe samenwerkingskader op het gebied van jeugdzaken waartoe op het niveau van de Europese Unie besloten is;– bijdrage aan de ontwikkeling van het jongerenbeleid, het jongerenwerk, onderwijskansen, aan het doorgeven van informatie over jongeren en aan de ontwikkeling van vertegenwoordigende structuren voor jongeren in geheel Europa;– discussies en bezinning over jongeren in Europa en andere delen van de wereld en over de maatregelen van de Unie voor jongeren.4.3. Opleiding en vorming van netwerken van mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties jongerenwerkersDeze maatregel ondersteunt de opleiding van sociaal pedagogische werkers, met name jongerenwerkers mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, met name projectleiders, jongerenadviseurs en projectsupervisors. Ook ondersteunt de maatregel de uitwisseling van ervaringen, expertise en goede praktijken onder mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties, jongerenwerkers alsmede activiteiten die kunnen leiden tot de totstandkoming van duurzame en kwalitatief hoogwaardige projecten, en partnerschappen en netwerken. Dit kan meelopen met een collega ("job shadowing") inhouden.Er dient bijzondere aandacht te worden besteed aan activiteiten die de deelname stimuleren van jongeren die de meeste moeilijkheden ondervinden bij de deelname aan communautaire acties.4.4. Projecten ter stimulering van innovatie en kwaliteitDeze maatregel beoogt de ondersteuning van projecten die bedoeld zijn vernieuwende benaderingen op jeugdgebied ingang te doen vinden, in de praktijk te brengen en te bevorderen. Deze vernieuwende benaderingen kunnen betrekking hebben op de inhoud en de doelstellingen in samenhang met de ontwikkeling van het Europese samenwerkingskader op jeugdgebied, de deelname van partners van uiteenlopende aard of de verspreiding van informatie.4.5. Informatieactiviteiten voor jongeren en mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties jongerenwerkersIn het kader van deze maatregel worden de informatie en communicatie ten behoeve van jongeren ondersteund door de verbetering van hun toegang tot relevante informatie en communicatiediensten, zodat zij in grotere mate kunnen deelnemen aan het openbare leven en hun potentieel als actieve en verantwoordelijke burgers beter kunnen verwezenlijken. Met het oog hierop wordt steun verleend aan activiteiten op Europees en nationaal niveau waardoor jongeren beter toegang verkrijgen tot informatie en communicatiediensten, waardoor de verspreiding van kwalitatief hoogwaardige informatie en de deelname van jongeren aan de voorbereiding en verspreiding van informatie worden bevorderd.Met name Deze maatregel draagt bijvoorbeeld bij tot de ontwikkeling van Europese, nationale, regionale en lokale jongerenportalen ter verspreiding van voor jongeren bestemde informatie via allerlei informatiekanalen, in het bijzonder die welke jongeren het meest gebruiken. Ook kunnen op deze wijze maatregelen worden ondersteund ter bevordering van de medewerking van jongeren bij de formulering en verspreiding van begrijpelijke, gebruikersvriendelijke en gerichte adviezen en informatie ter verbetering van de kwaliteit van de informatie en de toegang van jongeren hiertoe. Alle publicaties dienen met name de gendergelijkheid en –verscheidenheid in acht te nemen.4.6. PartnerschappenDeze maatregel maakt het mogelijk partnerschappen met regionale en lokale instanties te financieren met de bedoeling op den duur projecten te ontwikkelen, waarin diverse maatregelen van het programma gecombineerd zijn. De financiering is bestemd voor projecten en coördinatieactiviteiten.4.7. Ondersteuning van de structuren van het programmaDeze maatregel betreft de financiering van de in artikel 8, lid 2, bedoelde structuren, met name de nationale agentschappen. De ondersteuning kan plaatsvinden in de vorm van een exploitatiesubsidie van ten hoogste 50% van de in het werkprogramma van het agentschap goedgekeurde totale subsidiabele kosten. Via deze maatregel kunnen ook gelijkgestelde instanties gefinancierd worden, zoals de nationale coördinatoren, de “resource centres”, het EURODESK-netwerk, het Euro-mediterrane platform voor jongeren en de Europese organisaties van jonge vrijwilligers, die op nationaal niveau optreden als uitvoerend agentschap overeenkomstig artikel 54, lid 2, onder c), en lid 3, van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002.4.8. Het programma meerwaarde gevenDe Commissie kan seminars, colloquia of bijeenkomsten organiseren om de uitvoering van het programma te vergemakkelijken. Zij kan ook de nodige maatregelen ten behoeve van informatie, publicatie en verspreiding nemen en werkzaamheden in verband met de evaluatie en controle van het programma uitvoeren. Deze activiteiten kunnen worden gefinancierd uit subsidies die verkregen zijn door middel van overheidsopdrachten of zij kunnen rechtstreeks door de Commissie georganiseerd en gefinancierd worden.Actie 5 – Stimulering van de Europese beleidssamenwerking op jeugdgebiedHet doel van deze actie is de Europese samenwerking op het terrein van het jongerenbeleid op jeugdgebied te bevorderen.5.1. Ontmoetingen van jongeren en gezagsdragers op het gebied van het jeugdbeleidDeze maatregel ondersteunt beleidssamenwerking, seminars en gestructureerde dialoog tussen jongeren, mensen die actief zijn in jeugdwerk en en hun jeugdorganisaties, en gezagsdragers op het gebied van het jeugdbeleid. Met name beogen deze activiteiten de bevordering van de samenwerking en de uitwisseling van ideeën en goede praktijken op jeugdgebied, de door de voorzitterschappen van de Unie georganiseerde conferenties en andere maatregelen ter benutting en verspreiding van de resultaten van de projecten en activiteiten op jeugdterrein van de Europese Unie.Deze maatregel bestrijkt de Europese jeugdweek, die activiteiten in de lidstaten en op Europees niveau inzake de werkzaamheden van de Europese instellingen kan omvatten, de dialoog tussen Europese beleidsmakers en jongeren, en erkenning voor jeugdprojecten van hoge kwaliteit waaraan door het programma steun wordt verleend.Deze maatregel kan met name de doelstellingen ondersteunen die worden nagestreefd met de open coördinatiemethode op jeugdgebied en het Europees pact voor de jeugd, alsmede samenwerking tussen nationale en internationale vrijwilligersactiviteiten voor jongeren.5.2. Ondersteuning van activiteiten ter verbetering van het begrip en de kennis op jeugdgebiedDeze maatregel ondersteunt specifieke projecten ter identificatie van de bestaande kennis over de in het kader van de open coördinatiemethode vastgestelde prioritaire thema’s en projecten ter aanvulling en actualisering van deze kennis en ter vereenvoudiging van de toegang ertoe.Deze maatregel beoogt ook de ondersteuning van de ontwikkeling van methoden voor de analyse en vergelijking van de resultaten van studies en de kwaliteitsborging daarvan.Eveneens kan in het kader van het programma steun worden verleend aan activiteiten ten behoeve van het opzetten van netwerken van de diverse bij jongerenkwesties betrokken actoren.5.3. Samenwerking met internationale organisatiesDoor middel van deze maatregel kan de samenwerking van de voor jongerenkwesties bevoegde internationale organisaties, met name de Raad van Europa en de Organisatie van de Verenigde Naties of haar gespecialiseerde instellingen, ondersteund worden.INFORMATIEVoor de presentatie van voorbeelden van goede praktijken en modelprojecten moet een databank met informatie over bestaande ideeën betreffende jeugdactiviteiten op Europees niveau worden ontwikkeld.De Commissie moet een gebruikershandleiding ter beschikking stellen met duidelijke uitleg over de doelstellingen, de regels en de procedures van het programma, met name de wettelijke rechten en plichten van degenen die een subsidie aanvaarden.6. PROGRAMMABEHEERMinimumtoewijzingenOvereenkomstig artikel 13 van het besluit zijn de minimumbedragen die aan de acties moeten worden toegewezen, in verhouding tot het in dat artikel bepaalde financiële kader de volgende:Actie 1: Jeugd voor Europa | 30% |Actie 2: Europees vrijwilligerswerk | 23% |Actie 3: Jeugd in de wereld | 4% |Actie 4: Ondersteuningsstructuren voor jongeren | 15% |Actie 5: Stimulering van Europese samenwerking op jeugdgebied | 4% |Uit de financiële middelen van het programma kunnen ook de uitgaven worden gedekt ten behoeve van maatregelen in verband met voorbereidende werkzaamheden, follow-up, controle, audits en evaluatie, die voor het beheer van het programma en de verwezenlijking van de doelstellingen rechtstreeks noodzakelijk zijn, met name uitgaven voor studies, bijeenkomsten, informatie- en publicatieactiviteiten en onkosten in verband met IT-netwerken voor de uitwisseling van informatie en verdere uitgaven voor administratieve en technische bijstand, waarvan de Commissie bij het beheer van het programma gebruik kan maken.7. CONTROLES EN AUDITSVoor de volgens de procedure van artikel 13, lid, 2, van dit besluit geselecteerde projecten wordt een op steekproeven gebaseerd auditsysteem ingevoerd.De begunstigde van een exploitatiesubsidie houdt alle bewijsstukken van gemaakte onkosten gedurende vijf jaar na de laatste betaling ter beschikking van de Commissie. De begunstigde van een exploitatiesubsidie zorgt ervoor dat eventuele bewijsstukken in het bezit van partners of leden ter beschikking van de Commissie worden gesteld.De Commissie heeft het recht om de aanwending van de subsidie aan een audit te onderwerpen via haar tussenpersonen of via een bevoegde externe organisatie naar keuze. Deze audits kunnen worden uitgevoerd tijdens de volledige looptijd van de overeenkomst, en tijdens een periode van vijf jaar vanaf de datum waarop het saldo van de subsidie is betaald. De auditresultaten kunnen er eventueel toe leiden dat de Commissie besluiten tot terugvordering neemt.Het personeel van de Commissie en de door de Commissie gemachtigde externe personen hebben op passende wijze toegang tot met name de kantoren van de begunstigde, evenals tot alle noodzakelijke gegevens, ook in elektronische vorm, om deze audits tot een goed einde te brengen.De Europese Rekenkamer en het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) hebben dezelfde rechten als de Commissie, en met name het recht van toegang.De overeenkomstig artikel 10 door de Commissie genomen besluiten, de overeenkomsten met de nationale agentschappen, de overeenkomsten met de deelnemende derde landen en de daaruit voortvloeiende overeenkomsten en contracten voorzien met name in het toezicht en de financiële controle door de Commissie (of een bevoegde vertegenwoordiger van de Commissie), met inbegrip van OLAF, en audits – zo nodig ter plaatse – door de Europese Rekenkamer. Deze controles kunnen bij de nationale agentschappen en, zo nodig, ook bij de ontvangers van de subsidies plaatsvinden.De Commissie kan bovendien overeenkomstig Verordening (Euratom, EG) nr. 2185/96 van de Raad controles en onderzoeken ter plaatse uitvoeren.Voor de in dit besluit bedoelde communautaire acties dient onder het in artikel 1, lid 2, van Verordening (EG, Euratom) nr. 2988/95 genoemde begrip “onregelmatigheid” elke inbreuk op het Gemeenschapsrecht of een niet-nakoming van een contractuele verplichting te worden verstaan als gevolg van een handeling of nalatigheid van een rechtspersoon waardoor de algemene begroting van de Gemeenschappen of de door de Gemeenschappen beheerde begrotingen worden of zouden kunnen worden benadeeld door een onverschuldigde uitgave.FICHE FINANCIÈRE LÉGISLATIVEPROGRAMME "JEUNESSE EN ACTION" Domaine(s) politique(s): EDUCATION CULTUREActivité(s): JEUNESSE || Dénomination de l’action: Proposition de programme "JEUNESSE EN ACTION" |1. LIGNE(S) BUDGÉTAIRE(S) + INTITULÉ(S)Ligne 15.05.55 JEUNESSE EN ACTIONLigne 15.01.04.55 JEUNESSE dépenses d’appuiLigne 15.01.04.31 Agence exécutive Education et Culture2. DONNÉES CHIFFRÉES GLOBALES2.1 Enveloppe totale de l’action : 885.000.000 euros2.2 Période d’application: 2007-20132.3 Estimation globale pluriannuelle des dépenses:a) Echéancier des crédits d'engagement / crédits de paiement (intervention financière) (cf. point 6.1.1)Millions d'euros (à la 3e décimale)| 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013et suvantes | Total |Crédits d'engagement (CE) | 114.768 | 118.972 | 120.080 | 121.384 | 122.684 | 125.082 | 127.580 | 850.550 |Crédits de paiement (CP) | 53.100 | 110.000 | 115.000 | 116.000 | 117.000 | 120.000 | 220.550 | 850.550 |b) Assistance technique et administrative (ATA) et dépenses d’appui (DDA) (cf. point 6.1.2)CE | 4.932 | 4.428 | 4.820 | 4.916 | 5.016 | 5.118 | 5.220 | 34.450 |CP | 4.932 | 4.428 | 4.820 | 4.916 | 5.016 | 5.118 | 5.220 | 34.450 |Sous-total a+b | | | | | | | | |CE | 119.700 | 123.400 | 124.900 | 126.300 | 127.700 | 130.200 | 132.800 | 885.000 |CP | 58.032 | 114.428 | 119.820 | 120.916 | 122.016 | 125.118 | 225.770 | 885.000 |c) Incidence financière globale des ressources humaines et autres dépenses de fonctionnement (cf. points 7.2 et 7.3)CE/CP | 4.221 | 4.221 | 4.221 | 4.221 | 4.221 | 4.221 | 4.221 | 29.547 |TOTAL a+b+c | | | | | | | | |CE | 123.921 | 127.621 | 129.121 | 130.521 | 131.921 | 134.421 | 137.021 | 914.547 |CP | 62.253 | 124.041 | 125.137 | 126.237 | 129.339 | 129.339 | 229.991 | 914.547 |2.4 Compatibilité avec la programmation financière et les perspectives financières2.5 Incidence financière sur les recettes [23]3. CARACTÉRISTIQUES BUDGÉTAIRESNature de la dépense | Nouvelle | Participation AELE | Participation pays candidats | Rubrique PF |DNO | CD | NON | OUI | OUI | N°3 b Citoyenneté |6. INCIDENCE FINANCIÈRE6.1 Incidence financière totale sur la partie B (pour toute la période de programmation)6.1.1 Intervention financièreCrédits d'engagement en millions d'euros (à la 3e décimale)Ventilation | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Total |Action 1 – Jeunesse pour l’Europe | 40.008 | 41.346 | 41.788 | 42.214 | 42.637 | 43.468 | 44.336 | 295.797 |Action 2 – Service volontaire Européen | 33.319 | 35.121 | 35.272 | 35.668 | 36.063 | 36.769 | 37.503 | 249.715 |Action 3 – Jeunesse pour le monde | 7.347 | 7.574 | 7.666 | 7.752 | 7.838 | 7.991 | 8.151 | 54.319 |Action 4 – Animateurs socio- éducatifs et systèmes d’appui | 29.493 | 30.186 | 30.552 | 30.895 | 31.237 | 31.849 | 32.485 | 216.697 |Action 5 – Coopération politique | 4.601 | 4.745 | 4.802 | 4.855 | 4.909 | 5.005 | 5.105 | 34.022 |TOTAL | 114.768 | 118.972 | 120.080 | 121.384 | 122.684 | 125.082 | 127.580 | 850.550 |6.1.2 Assistance technique et administrative (ATA), dépenses d’appui (DDA) et dépenses TI(crédits d’engagement)| 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Total |1) Assistance technique et administrative (ATA): | | | | | | | | |a) contribution à l’agence exécutive | 3.773 | 3.723 | 3.797 | 3.873 | 3.951 | 4.031 | 4.111 | 27.259 |b) Autre assistance technique et administrative : | | | | | | | | |- intra-muros: | | | | | | | | |experts avec honoraires : | 0.034 | 0.035 | 0.036 | 0.036 | 0.037 | 0.038 | 0.039 | 0.255 |- extra-muros: | | | | | | | | |Audits des Agences Nationales | 0.364 | 0.371 | 0.379 | 0.386 | 0.394 | 0.402 | 0.410 | 2.706 |Audits des projets | 0.029 | 0.030 | 0.030 | 0.031 | 0.032 | 0.032 | 0.033 | 0.217 |SYMMETRY | 0.078 | 0.080 | 0.081 | 0.083 | 0.034 | 0.086 | 0.088 | 0.530 |Sous-total 1 | 4.278 | 4.239 | 4.323 | 4.409 | 4.448 | 4.589 | 4.681 | 30.967 |2) Dépenses d’appui (DDA): | 2007 | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | Total |a) Études | 0.104 | 0.106 | 0.108 | 0.110 | 0.113 | 0.115 | 0.117 | 0.773 |b) Réunion d’experts | 0.192 | 0.196 | 0.200 | 0.204 | 0.208 | 0.213 | 0.213 | 1.426 |c) Information et publications | 0.182 | 0.186 | 0.189 | 0.193 | 0.197 | 0.201 | 0.205 | 1.353 |Sous-total 2 | 0.478 | 0.488 | 0.497 | 0.507 | 0.518 | 0.529 | 0.535 | 3.552 |TOTAL | 4.756 | 4.727 | 4.820 | 4.916 | 4.966 | 5.118 | 5.216 | 34. 519 |6.2 Calcul des coûts par mesure envisagée en partie B (pour toute la période de programmation)Crédits d'engagement en millions d'euros (à la 3ème décimale)| Type de réalisation | Nbre de réalisations | Coût unitaire moyen | Coût total |ACTION 1 - Jeunesse pour l'Europe | | | | |1.1 Echanges de jeunes | Projets | 18.000 | 10.000 | 180,000 |1.2 Soutien aux initiatives des jeunes | Projets | 10.211 | 6.150 | 62,798 |1.3 Projets de démocratie participative | Projets | 5.300 | 10.000 | 53,000 |Sous total | | | | 295,798 |ACTION 2 - Service volontaire Européen | | | | |Service volontaire européen | Jeunes impliqués | 55.500 | 4.500 | 249.750 || | | | |Sous total | | | | 249,750 |ACTION 3 - Jeunesse pour le monde | | | | |3.1 Coopération avec les pays voisins de l'Union élargie | Projets | 1.300 | 30.000 | 39,000 |3.2 Coopération avec les autres pays | Projets | 511 | 30.000 | 15,330 |Sous total | | | | 54,330 |ACTION 4 – Animateurs socio-éducatifs et systèmes d’appui | | | | |4.1 Soutien aux organismes actifs au niveau européen dans le domaine de la jeunesse | Subventions de fonctionnement | 600 | 25.000 | 15,000 |4.2 Soutien au Forum Européen de la Jeunesse | Subventions de fonctionnement | 7 | 2.200.000 | 15,400 |4.3 Formation et mise en réseau des animateurs socio-éducatifs | Projets | 3.900 | 20.000 | 78,000 |4.4 Projets pour stimuler l'innovation et la qualité | Projets | 71 | 140.000 | 9,940 |4.5 Actions d'information à destination des jeunes et des animateurs socio-éducatifs | Projets | 580 | 12.000 | 6,960 |4.6 Partenariat | Projets | 24 | 200.000 | 4,797 |4.7 Soutien aux structures du programme | fonctionnement | 7 | 12.000.000 | 84,000 |4.8 Valorisation | Subventions et marchés | 10 | 250.000 | 2.500 |Sous total | | | | 216,600 |ACTION 5 – Coopération politique | | | | |5.1 Rencontres des jeunes, des responsables de politiques de la jeunesse | Projets | 75 | 200.000 | 15,000 |5.2 Soutien aux activités de recherche | Subventions et marchés | 43 | 255.000 | 10,965 |5.3 Coopération avec des Organisations internationales | Accords internationaux | 8 | 1.000.000 | 8,000 |Sous total | | | | 33,965 |TOTAL GENERAL | | | | 850.443 |7. INCIDENCE SUR LES EFFECTIFS ET LES DÉPENSES DE FONCTIONNEMENT7.1 Incidence sur les ressources humainesTypes d’emplois | Effectifs à affecter à la gestion de l’action par utilisation des ressources existantes et/ou supplémentaires | Total | Description des tâches découlant de l’action || Nombre d’emploispermanents | Nombre d’emploisTemporaires | | |Fonctionnaires ouAgents temporaires | ABC | 13116 | 1 | 13126 | Mise en œuvre du programme |Autres ressourcesHumaines END/AUX | 4 (END)3 (AUX B) | | 4 (END)3 (AUX B | |Total | 37 | 1 | 38 | |7.2 Incidence financière globale des ressources humainesType de ressources humaines | Montants en euros | Mode de calcul * |FonctionnairesAgents temporaires | 3.240.000 €108.000 € | 30 X 108.0001 X 108.000 |Autres ressources humaines(indiquer la ligne budgétaire) | 180.000 € (END)324.000€ (Auxiliaires) | 4 X 45.0003 X 108.000 |Total | 3.852.000 | |Les montants correspondent aux dépenses totales pour 12 mois.7.3 Autres dépenses de fonctionnement découlant de l’actionLigne budgétaire(n° et intitulé) | Montants en euros | Mode de calcul |Enveloppe globale (Titre A7)A0701 – MissionsA07030 – RéunionsA07031 – Comités obligatoires (1)A07032 – Comités non obligatoires (1)A07040 – ConférencesA0705 – Etudes et consultationsAutres dépenses (indiquer lesquelles) | 68.00040.40060.200-200.000- | 100 X 650 € + 3.000 € (finances)2 X 20 personnes X 1.010 €2 X 35 personnes X 860 € |Systèmes d’information (A-5001/A-4300) | | |Autres dépenses - partie A (indiquer lesquelles) | | |Total | 368.600 | |Les montants correspondent aux dépenses totales de l’action pour 12 mois.I. Total annuel (7.2 + 7.3)II. Durée de l’actionIII. Coût total de l’action (I x II) | 4.220.600 €729.544.200 € |The final breakdown of staff between the agency and the Commission for all EAC programmes will be reviewed when the extension of the mandate of the agency is proposed. This operation could lead to a lower increase in the number of posts financed by XX 01 01 compared to those presented in this financial statement.The needs for human and administrative resources shall be covered within the allocation granted to the managing DG in the framework of the annual allocation procedures.[1] COM (2004) 471.[2] PB C 234 van 22.9.2005, blz. 46.[3] PB C 71 van 22.3.2005, blz. 34.[4] PB C […] van […], blz. […].[5] PB C van , blz. .[6] PB C 234 van 22.9.2005, blz. 46.[7] PB C 71 van 22.3.2005, blz. 34.[8] PB C 325 van 24.12.2002, blz. 132.[9] PB L 117 van 18.5.2000, blz. 1[10] PB L 138 van 30.4.2004, blz. 24[11] PB C 168 van 13.7.2002, blz. 2.[12] PB C 115 van 13.5.2003, blz. 1[13] Doc. 7619/1/05. Conclusie 37.[14] PB L 248 van 16.9.2002, blz. 1[15] PB C [ ] 172 van [ ] 18.6.1999, blz. [ ] 1.[16] PB C L 184 van 17.7.1999, blz. 23.[17] PB L 248 van 16.09.2002, blz. 1.[18] PB L 357 van 31.12.2002, blz. 1.[19] PB L 248 van 16.9.2002, blz. 1.[20] PB L 357 van 31.12.2002, blz. 1.[21] Onder voorbehoud van toekomstige ontwikkelingen worden als nabuurlanden beschouwd: Wit-Rusland, Moldavië, de Russische Federatie, Oekraïne, Algerije, Israël, Jordanië, Libanon, Marokko, de Palestijnse gebieden, Syrië en Tunesië.[22] Wit-Rusland, Moldavië, de Russische Federatie, Oekraïne[23] Pour plus de précisions, voir la note explicative séparée.--------------------------------------------------