CELEX: 51998PC0079
Language: el
Date: 1998-02-13
Title: Τροποποιημένη πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη δημιουργία δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών ασθενειών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
 Α        ft
    ft ft
 ft        *
   A * *
                                                 Βρυξέλλες, 13.02.1998
                                                 COM(1998) 79 τελικό
                                                 96/0052 (COD)
                         ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
     σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΚ,
                  επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
                    στην κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την
                                       πρόταση
               ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ
                                ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
              ΓΙΑ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΔΙΚΤΥΟΥ ΕΠΙΔΗΜΙΟΛΟΓΙΚΗ!
ΠΛΡΛΚΟΛΟΥΘΙΙΣΗΣ ΚΛΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΩΝ ΜΕΤΑΔΟΤΙΚΩΝ ΑΣΘΕΝΕΙΩΝ
                          ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
             ΠΕΡΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
              σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---               ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                Βρυξέλλες,
                          ΓΝΩΜΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
   σύμφωνα με το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, στοιχείο δ της συνθήκης ΕΚ
          σχετικά με τις τροπολογίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
                στην κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την
                                   πρόταση
      ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΛΙΤΟΥ
                               ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για τη δημιουργία δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των
             μεταδοτικών ασθενειών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα
      ΠΑ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΓΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
        σύμφωνα με το άρθρο 189 Λ, παράγραφος 2 της Συνθήκης ΕΚ
 ---pagebreak--- I NiiMII ΤΙ IL ΕΙΙΙΤΡΟΙΙΙΙΣ, που διατυπώθηκε σύμφωνα με το άρθρο 189 Β,
παράγραφος 2, στοιχείο δ της Συνθήκης ΕΚ όσον αφορά τις τροπολογίες του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την
πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη
δημιουργία ενός δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των
μεταδοτικών ασθενειών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα για την τροποποίηση της
πρότασης της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ
Το σχέδιο απόφασης βασίζεται στα άρθρα 3 (ξ) και 129 της Συνθήκης για την
ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στα οποία ορίζονται οι αρμοδιότητες της
Κοινότητας στον τομέα της δημόσιας υγείας. Σε συνέχεια του ψηφίσματος του
Συμβουλίου 92/C 326/1 της 13 Νοεμβρίου 1992 σχετικά με την παρακολούθηση
και τον έλεγχο των μεταδοτικών ασθενειών στην Ευρώπη, η Επιτροπή προέβη,
με τη βοήθεια μιας ομάδας εμπειρογνωμόνων, στην ταχεία καταγραφή των
υφιστάμενων συνεργασιών στον τομέα αυτόν μεταξύ κρατών ή μεταξύ φορέων.
Με βάση μια επακριβή ανάλυση της κατάστασης και σε συντονισμό με τους
Ευρωπαίους ειδικούς, η Επιτροπή κατέστη δυνατό να αποκτήσει σημαντικές
πληροφορίες που αναφέρονται στην ανακοίνωση της COM(96) 78 της 7ης
Μαρτίου 1996, οι οποίες μπορούν να συνοψισθούν ως εξής: με βάση την
αναγκαιότητα, που καθίσταται όλο και περισσότερο πιεστική και αναγνωρίζεται
ομόφωνα, της δημιουργίας και της οργάνωσης της ευρωπαϊκής συνεργασίας για
την πρόληψη των μεταδοτικών ασθενειών υπάρχει η ανάγκη διαμόρφωσης
συνεργασίας μεταξύ των αρμόδιων αρχών και εμπειρογνωμόνων των διαφόρων
εθνικών φορέων που είναι επιφορτισμένοι με την παρακολούθηση και τον
έλεγχο των μεταδοτικών ασθενειών, με σκοπό τον εντοπισμό των προβλημάτων
της δημόσιας υγείας που παρουσιάζονται στο πλαίσιο αυτό και τον καθορισμό
των προτεραιοτήτων παρέμβασης σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Μόνο η υλοποίηση
ενός ευρωπαϊκού δικτύου επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου των
μεταδοτικών ασθενειών, στο οποίο θα συμμετέχουν όλα ανεξαιρέτως τα κράτη
μέλη, μπορεί να ανταποκριθεί στο στόχο αυτό. Αυτό αντανακλάται στην
προαναφερόμενη πρόταση της Επιτροπής η οποία αποτελεί απόρροια των
συμπερασμάτων του Συμβουλίου αριθ. 94/C 15/04 της 13ης Δεκεμβρίου 1993
σχετικά με το θέμα.
Το προβλεπόμενο για το σκοπό αυτό σύστημα είναι συνολικό, προοδευτικό,
ρεαλιστικό, δημιουργεί υποχρεώσεις για τα κράτη μέλη και καθιστά δυνατή την
επιδημιολογική παρέμβαση. Με το σύστημα αυτό καθίσταται δυνατή η
εκπλήρωση των συγκεκριμένων και μετρήσιμων στόχων που είναι:
- η εφαρμογή ενός συστήματος στενής συνεργασίας και αποτελεσματικής
διαβούλευσης και συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα της
παρακολούθησης και του ελέγχου τόσο σε τακτική βάση όσο και σε περιπτώσεις
έκτακτης ανάγκης με σκοπό την πρόληψη και τον έλεγχο ορισμένων σοβαρών
μεταδοτικών ασθενειών στην Ευρώπη που καθιστούν αναγκαία την εφαρμογή
μέτρων για την προστασία του πληθυσμού;
- η δημιουργία ενός καταλόγου ασθενειών ή/και ομάδων ασθενειών που θα
αποτελέσουν το αντικείμενο ενός συστήματος προειδοποίησης και
παρακολούθησης σε κοινοτική κλίμακα;
 ---pagebreak--- - ο κοινός ορισμός των κρουσμάτων, ειδικότερα ο κλινικός ορισμός, και,
εφόσον είναι δυνατόν, ο μικροβιολογικός χαρακτηρισμός του υπεύθυνου
παράγοντα;
- η φύση και το είδος των στοιχείων και των πληροφοριών που πρέπει να
συγκεντρωθούν στο πλαίσιο της επιδημιολογικής παρακολούθησης;
- οι μέθοδοι επιδημιολογικής και μικροβιολογικής παρακολούθησης;
- ο ορισμός των ληπτέων μέτρων προστασίας, ιδίως σε περίπτωση έκτακτης
ανάγκης;
- οι πληροφορίες, οι συστάσεις και οι οδηγοί ορθής πρακτικής για χρήση από
τον πληθυσμό.
Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή (ΟΚΕ) εξέδωσε τη γνώμη της σχετικά
με την πρόταση απόφασης την 25η Σεπτεμβρίου 1996 (έγγρ. ΟΚΕ 1068/96).
Επικροτεί την ενέργεια της Επιτροπής που αποσκοπεί στη δημιουργία, με βάση
το άρθρο 129 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ενός
δικτύου παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών ασθενειών το οποίο έχει
ως στόχο την επιβολή ειδικών υποχρεώσεων στα κράτη μέλη. Ωστόσο, η ΟΚΕ
διατύπωσε παρατηρήσεις και επιθυμίες με σκοπό τη βελτίωση του
προβλεπόμενου συστήματος, οι οποίες συνοψίζονται ως εξής:
- να προβλεφθεί, ενδεχομένως, η συγχρηματοδότηση από την Κοινότητα για τη
δημιουργία του δικτύου;
- να εξεταστεί το εάν το φάσμα τα>ν προβλεπόμενων στο παράρτημα ασθενειών
επαρκεί αφεαυτού και εάν υπάρχει πλήρης αντιστοιχία της κατανομής των
ασθενειών σε συνάρτηση με τις κατηγορίες των ληπτέχον μέτρων;
- να ληφθεί μέριμνα για την καλή συγκρισιμότητα των δραστηριοτήτων που
αναλαμβάνονται στα κράτη μέλη και για τη σύνθεση των πληροφοριών που
συγκεντρώνονται σε κοινοτικό επίπεδο, καθώς και για τη χρησιμοποίηση τους;
- να καταστεί δυνατή σε όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς των κρατών μελών
η άμεση και μόνιμη πρόσβαση στο σύνολο των πληροφοριών που
συσσωρεύονται με τον τρόπο αυτό.
Η Επιτροπή των Περιφερειών (ΕΤΠ) εξέδίοσε τη γνώμη της στις 13 Ιουνίου
1996 (εγγρ. CdR 157/96).
Ενώ υποστηρίζει πλήρως την πρόταση της Ιίπιτροπής που στοχεύει στη
δημιουργία ενός γενικού δικτύου με ιδιαίτερες υποχρεώσεις για τα κράτη μέλη
όσον αφορά την παρακολούθηση και τον έλεγχο των μεταδοτικαΥν ασθενειών, η
Επιτροπή των Περιφερεκόν θα επιθυμούσε, αφενός, τη συμμετοχή των
εκπροσώπων ταχν τοπικών και περιφερειακοί αρχών στη ρυθμιστική επιτροπή
(επιτροπολογία) που επικουρεί την Επιτροπή κατά τη δημιουργία του δικτύου
αυτού, αφετέρου, την ένταξη στο δίκτυο των περιφερειακών κέντρων των
                                      -3
 ---pagebreak--- κρατών μελών. Η Επιτροπή των Περιφερειών θα επιθυμούσε επίσης την
καθιέρωση της συνεργασίας του δικτύου με τους αρμόδιους διεθνείς
οργανισμούς και τις τρίτες χώρες και, τέλος, να μπορούσε να παρασχεθεί ειδική
κοινοτική χρηματοδότηση για την καλή λειτουργία του δικτύου αυτού.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατά την ψηφοφορία της 13 Νοεμβρίου 1996,
ενέκρινε σε πρώτη ανάγνωση 17 τροπολογίες από τις οποίες οι 12 κρίθηκαν
αποδεκτές πλήρως (αριθ. 9, 13, 14, 16 και 17) ή εν μέρει (αριθ. 1, 2, 4, 5, 6, 12 και
15) (χπό την Επιτροπή.
Οι τροπολογίες που δεν κρίθηκαν αποδεκτές από την Επιτροπή κατανέμονται
ως εξής:
- αριθ. 3 (μη σεβασμός του κειμένου της συνθήκης ΕΚ )
-αριθ. 7, 10, 11 (προσθήκες χωρίς νομική συνέπεια)
- αριθ. 8 (απαράδεκτες οικονομικές και πολιτικές επιπτώσεις).
Μεταξύ των τροπολογιών που απέρριψε η Επιτροπή, η τροπολογία αριθ. 8 είναι
η πιο σημαντική, επειδή η αποδοχή της θα συνεπαγόταν την πλήρη αλλοίωση της
πρότασης απόφασης της Επιτροπής και θα είχε σημαντικές οικονομικές και
πολιτικές επιπτα'χιεις για τα κράτη μέλη τις οποίες δεν θα ήταν έτοιμα να
αποδεχθούν. Οι λοιπές απορριφθείσες τροπολογίες αφορούν προσθήκες που
δεν έχουν νομική συνέπεια: επικαλύπτονται από άλλες διατάξεις των άρθρων
(αριθ. 10 και 11) ή εξυπακούονται (αριθ. 7).
Με βάση τη γνώμη που εξέδωσε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε πρώτη
ανάγνωση στις 13 Νοεμβρίου 1996, υποβλήθηκε από την Επιτροπή μία
τροποποιημένη πρόταση απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2
της συνθήκης ΕΚ. Το τροποποιημένο κείμενο ενσωματώνει τις τροπολογίες του
Κοινοβουλίου τις οποίες η Επιτροπή έκρινε αποδεκτές είτε τροποποιώντας το
κείμενο τους με σκοπό τη συντακτική σαφήνεια είτε αποδεχόμενη τις
τροπολογίες όπως έχουν. Ο σκοπός των τροποποιήσεων αυτών συνίσταται
αποκλειστικά στη βελτίωση της κατανόησης και του τρόπου λειτουργίας του
μελλοντικού δικτύου παρακολούθησης και ελέγχου.
Κατά τη συνεδρίαση της 5ης Ιουνίου 1997, το Συμβούλιο κατέληξε ομόφωνα σε
συμφωνία σχετικά με ένα κείμενο προς έγκριση με τη μορφή κοινής θέσηςϋ η
 Επιτροπή εξέφρασε την αντίθεση της με το κείμενο αυτό. Στις 22 Ιουλίου 1997,
το Συμβούλιο εξέδωσε την κοινή του θέση.
Το Συμβούλιο δεν ενέκρινε όλες τις τροπολογίες που προτάθηκαν από το
 Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και τις οποίες η Επιτροπή είχε ενσωματώσει στην
τροποποιημένη της πρόταση. Λαμβανομένης υπόψη της σημασίας που το
 Κοινοβούλιο αποδίδει στις τροπολογίες αυτές, η Επιτροπή δεν μπορεί παρά να
 εκφράσει την επιφύλαξη της όσον αφορά τη μη συμπερίληψη τους στην κοινή
θέση του Συμβουλίου.
Το κείμενο αυτής της κοινής θέσης υιοθετεί τα κύρια στοιχεία που κρίνονται
 απαραίτητα, από την άποψη της δημόσιας υγείας ή της παρακολούθησης των
 μεταδοτικών ασθενειών τα οποία περιλαμβάνονται στην τροποποιημένη
 πρόταση της Επιτροπής. Παρουσιάζει, ωστόσο, ορισμένες νομικές και τεχνικές
 ελλείψεις και δεν πληροί τον κύριο στόχο που επεδίωκε η Επιτροπή με την
                                       -4-
 ---pagebreak--- πρόταση της, ο οποίος είναι η δημιουργία ενός δικτύου που αποβλέπει στην
αντίδραση, σε κοινοτικό επίπεδο, κατά τρόπο αποτελεσματικό και συντονισμένο
σε περιπτώσεις επιδημίας ή εμφάνισης κρουσμάτων μεταδοτικών ασθενειών σε
μια Κοινότητα χωρίς εσωτερικά σύνορα.
Λυτοί είναι οι λόγοι για τους οποίους η Επιτροπή εξέφρασε μια γενική
επιφύλαξη όσον αφορά το κείμενο αυτής της κοινής θέσης.
Οι ειδικές επιφυλάξεις της Επιτροπής αφορούν:
- την αιτιολογική σκέψη 26, στην οποία καθορίζεται ότι η Κοινότητα οφείλει να
αναλάβει την οικονομική επιβάρυνση των λειτουργικών δαπανών του δικτύου
που αντιστοιχούν στο δικό της "κοινοτικό μερίδιο" αυτό θα είχε ως αποτέλεσμα
τη δημιουργία μη πρόσφορων συνθηκών, ενώ, ταυτόχρονα, η χρήση κεφαλαίων
που προέρχονται από τα υφιστάμενα προγράμματα μπορεί να θέσει σε σοβαρό
κίνδυνο την εφαρμογή τους;
- το άρθρο 2, σημείο 3: για την επίτευξη των στόχων του, το σύστημα πρέπει να
συμπεριλάβει όχι μόνο την ανταλλαγή πληροφοριών αλλά και τις
δραστηριότητες πρόληψης και ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 2, σημείο 2.
Οι λέξεις "πρόληψη" και "έλεγχος" οφείλουν επομένως να εισαχθούν μετά την
"ανταλλαγή των πληροφοριών";
- το άρθρο 3, σημείο δ, το άρθρο 4, πρώτη παράγραφος και το άρθρο 8: για τη
δημιουργία του δικτύου και την ανταλλαγή των απαιτούμενων πληροφοριών, τα
κράτη μέλη πρέπει να ορίσουν όχι μόνο τις δομές ή τις αρχές που προβλέπονται
στο άρθρο 1, δεύτερη παράγραφος, αλλά και αυτές που προβλέπονται στο
άρθρο 1, τρίτη παράγραφος;
- το άρθρο 5, παράγραφος 2 και πρώτη φράση της παραγράφου 3, που περιέχει
ασαφείς και αντιφατικές απαιτήσεις και το οποίο, στην παράγραφο 3, οφείλει
να προβλέπει τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με την εφαρμογή των μέτρων
προστασίας που ελήφθησαν από τα κράτη μέλη κατά το παρελθόν (παρά αυτά
που εφαρμόστηκαν ή αποφασίστηκαν κατά την εμφάνιση κρουσμάτων
ασθενειών ή σε περίπτίοση έκτακτης ανάγκης και τα οποία προβλέπονται
συγχρόνως στις παραγράφους 2 και 3, γεγονός που αποτελεί πηγή σύγχυσης );
- το άρθρο 5, παράγραφος 3, δεύτερη φράση: αυτή η διατύπωση των μέτρων που
θα μπορούσαν να προταθούν σε κοινοτικό επίπεδο όταν εμφανισθούν επιδημίες
ή κρούσματα μεταδοτικών ασθενειών είναι απαράδεκτη και η δυνατότητα λιίψης
τέτοιων μέτρων εκφράζεται με όρους διακυβερνητικής συνεργασίας που είναι
ακατάλληλοι. Επιπλέον, αυτό έρχεται σε κατάφωρη αντίθεση με την παράγραφο
5, επειδή συνεπάγεται την προσφυγή σε μια κοινοτική διαδικασία, δηλαδή σε
αυτή του άρθρου 6 (επιτροπολογία) στην οποία παραπέμπει η παράγραφος 5.
Αυτό βρίσκεται επίσης σε αντίφαση με το άρθρο 5, παράγραφος 4, δεύτερη
φράση;
- το άρθρο 5, παράγραφος 4, δεύτερη φράση: το κείμενο αυτό είναι απαράδεκτο,
επειδή στοχεύει στην παρεμπόδιση της δυνατότητας θέσπισης κοινοτικών
μέτρων για την προστασία από μεταδοτικές ασθένειες που υπάρχει στο πλαίσιο
                                       -5-
 ---pagebreak--- του άρθρου 129 της συνθήκης, εφόσον τα μέτρα αυτά δεν οδηγούν στην
εναρμόνιση;
- το άρθρο 13, παράγραφος 1 αφορά την υποχρέχυση της Επιτροπής να υποβάλει
ανά διετία έκθεση (με το ΕΚ συμφωνήθηκε περίοδος 5 ετών την οποία η
Επιτροπή ενσωμάτωσε στην τροποποιημένη της πρόταση): μια έκθεση ανά
διετία είναι εντελώς μη ρεαλιστική και συνεπάγεται αδικαιολόγητη διοικητική
επιβάρυνση χωρίς εμφανή χρησιμότητα;
- το άρθρο 13, δεύτερη παράγραφος: η υποχρέωση που επιβάλλεται στην
Επιτροπή να υποβάλει προτάσεις για την προσαρμογή της απόφασης, εφόσον
είναι αναγκαίο, υποσκάπτει το δικαίωμα πρωτοβουλίας της;
- το παράρτημα: δεν είναι ακριβές να θεωρηθεί ότι το παράρτημα είναι
ενδεικτικό; είναι ενδεικτικό όσον αφορά την επιλογή των ασθενειών που
υπόκεινται σε ενδελεχή μέτρα παρακολούθησης και δήλωσης, είναι όμως
υποχρεωτικό όσον αφορά την κοινοποίηση κρουσμάτων/καταστάσεων
επείγουσας ανάγκης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 4.
Εν κατακλείδι, η Επιτροπή θεώρησε αδύνατο να αποδεχθεί αυτή την κοινή θέση
και εξέφρασε την ακόλουθη γενική επιφύλαξη:
"II Επιτροπή διαπιστώνει ότι η κοινή θέση που εξέδακιε το Συμβούλιο δεν
περιέχει τα στοιχεία που θα επέτρεπαν την πλήρη και <υτοτελεσματική
αντίδραση κατά την εμφάνιση κρουσμάτων μεταδοτικών ασθενειών και ότι
περιορίζει το πεδίο εφαρμογής και την προστιθέμενη αξία του κοινοτικού
δικτύου παρακολούθησης και ελέγχου των ασθενειών. Επιφυλάσσεται, συνεπώς,
για τη θέση της, αναμένοντας την εξέταση αυτής της πρότασης απόφασης σε
δεύτερη ανάγνωση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο."
Στις 14 Ιανουαρίου 1998, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε 22 τροπολογίες
για την κοινή θέση του κειμένου. Η γνώμη της Επιτροπής όσον αφορά κάθε μία
από τις τροπολογίες αυτές παρατίθεται στο παράρτημα.
Η Επιτροπή σημειώνει ότι το άρθρο 189 Β παράγραφος 3 της Συνθήκης
προβλέπει ότι, εάν, μέσα σε προθεσμία τριών μηνών από την παραλαβή των
τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, το Συμβούλιο εγκρίνει, με ειδική
πλειοψηφία, όλες αυτές τις τροπολογίες, τροποποιεί αναλόγως την κοινή του
θέση και θεσπίζει τη σχετική πράξη; το Συμβούλιο, πάντως, αποφασίζει με
ομοφωνία για τις τροπολογίες για τις οποίες η Επιτροπή έχει εκφέρει αρνητική
γνώμη. Εάν το Συμβούλιο δεν θεσπίσει τη σχετική πράξη, τότε ο πρόεδρος του
Συμβουλίου, σε συμφωνία με τον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
σ\τγκαλεί αμελλητί την επιτροπή συνδιαλλαγής.
                                      -6
 ---pagebreak---                                ΙΙΛΡΛΙΜΉΜΛ
Τροπολογία αριθ. Ι ; Γνώμη της Επιτροπής: απορρίπτεται.
11 ποικιλία το>ν περιπτώσεων δεν επιτρέπει να ομιλούμε για ελλείψεις δομών.
Είναι σκοπιμότερο να αναφερόμαστε σε όλο και περισσότερες ανάγκες. Στην
κοινή θέση υιοθετείται σε μεγάλο βαθμό το κείμενο της τροποποιημένης
πρότασης της Επιτροπής.
Τροπολογία αριθ. 2: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Η Επιτροπή δεν ήθελε σε πρώτη ανάγνωση να κάνει αποδεκτή μια ιδιαίτερη
αναφορά στην Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, αλλά το Συμβούλιο υιοθέτησε τη
διατύπωση του Ε.Κ. Η προσθήκη στο τέλος της φράσης δεν αντιφάσκει με το
πνεύμα της πρότασης. Επιτρέπει, επιπλέον, την ενίσχυση της αναγκαιότητας
ενός τυποποιημένου ορισμού.
Τροπολογία αριθ. 3: ΐνώμητης Επιτροπής: απορρίπτεται.
Το Συμβούλιο, στην κοινή του θέση, υιοθέτησε το κείμενο της τροποποιημένης
πρότασης της Επιτροπής. II τροπολογία πρέπει, όσον αφορά τα υπόλοιπα, να
απορριφθεί, επειδή το γεγονός ότι θα δημιουργηθεί προηγουμένως μία
μεθοδολογία δεν εγγυάται ότι αυτή θα είναι κατάλληλη. Ο όρος "κατάλληλη"
είναι πιο σωστός.
Τροπολογία αριθ. 4: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Η απλοποίηση αυτής της αιτιολογικής σκέψης επιτρέπει να αφήσουμε ανοιχτό
τον τρόπο χρηματοδότησης διευκρινίζοντας ότι πρόκειται για κοινοτικούς
πόρους. Επιπλέον, επιτρέπει την άρση της ένστασης που συνίσταται στην
αναφορά ότι οι πόροι που θα αποκτηθούν θα προέλθουν από την αφαίρεση
κονδυλίων για τα προγράμματα που έχουν ήδη εγκριθεί για άλλους σκοπούς.
Τροπολογία αριθ 5. άρθρο 1 (πρώτη και τρίτη παράγραφοι: Γνώμη της
Επιτροπής: απορρίπτεται.
Η έγκαιρη προειδοποίηση εντάσσεται σαφώς στο πλαίσιο της δραστηριότητας
παρακολούθησης.
Τροπολογία αριθ 5, άρθρο Ι. τελευταία παράνραακκ:: Γνώμη της Επιτροπής:
απορρίπτεται.
Η ονομασία "Ευρωκέντρα" είναι ακατάλληλη για να περιγραφεί η
δραστηριότητα αυτών των δομών που προσανατολίζονται κυρίως προς την
εθνική παρακολούθηση.
Η συγκρότηση ενός κεντρικού οργανισμού δεν ανταποκρίνεται ούτε στον τρόπο
εκπόνησης των σημερινών ευρωπαϊκών δικτύων (Enternet, euroTB, Earss), ούτε
ικανοποιεί κάποια ανάγκη. Αντίθετα, μια τέτοια ονομασία εμπεριέχει τον
κίνδυνο αποκρυστάλλωσης των ενστάσεων του Συμβουλίου.
Τροπολογία αριθ. 6: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Τροπολογία αριθ. 7: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Αυτό το κείμενο είναι σαφέστερο από εκείνο του Συμβουλίου, στο βαθμό που
παρέχει στην Επιτροπή τη δυνατότητα να προτείνει μέτρα από την σκοπιά της
διαδικασίας της επιτροπολογίας (που αναφέρεται στο άρθρο 6) για την
εκπόνηση πιο ρεαλιστικοί και τεχνικά αιτιολογημένων κριτηρίων. Ιίπιπλέον, η
αιτιολογική σκέψη 8 πρέπει επίσης να τροποποιηθεί (διαγραφή των λέξεων
                                     7-
 ---pagebreak--- "λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλο)ν κριτηρίων, την εκτίμηση της σχέσης
κόστους-αποτελεσματικότητας") για να καταστεί συμβατή με την τροπολογία
αυτή.
Τροπολογία αριθ. 8: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Τροπολογία αριθ. 9: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Τροπολογία αριθ. 10: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Το σημείο αυτό υπήρχε στις αρχικές και τροποποιημένες προτάσεις της
Επιτροπής και διαγράφηκε από το Συμβούλιο.
Τροπολογία αριθ. 11: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Η προτεινόμενη τροπολογία συμβαδίζει με την επιφύλαξη της Επιτροπής,
δηλαδή οι δομές ή/και αρχές αυτές ασχολούνται τόσο με την παρακολούθηση
όσο και με τον έλεγχο (άρθρο 1, εδάφιο 3).
Τροπολογία αριθ. 12: Γνίόμητης Επιτροπής: εγκρίνεται.
Στην περίπτωση αυτή πρόκειται για βελτίωση, καθώς ένα κράτος μέλος δεν
[ΐπορεί να δκχπιστοκτει ένα πρόβλημα χωρίς να το συνδέσει με τη λήψη μέτρ<υν
ελέγχου.
Τροπολογία αριθ. 13: Γνώμη της Ιίπιτροπής: εγκρίνεται.
Τροπολογία αριθ. 14: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται εν μέρει.
Η διάταξη αυτή εισήχθη από το Συμβούλιο. Η φράση "εφόσον είναι δυνατόν"
μετριάζει την εμβέλεια του κειμένου και, με τον τρόπο αυτό, τη συνεργασία
μεταξύ των κρατών μελών καθώς και με την Επιτροπή. Αφετέρου, η τροπολογία
αυτή επιτρέπει στην Επιτροπή να διαμορφώσει εκ νέου την αιτιολογική σκέψη
24 και το άρθρο 5, παράγραφος 3, που έρχεται σε αντίθεση με το άρθρο 5,
παράγραφος 2, και περιέχει μια ακατάλληλη διατύπωση των μέτρων που θα
μπορούσαν να προταθούν σε κοινοτικό επίπεδο (βλέπε ειδικές επιφυλάξεις της
Επιτροπής, 4η και 5η περίπτωση).
Τροπολογία αριθ. 15: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Το κείμενο επισημαίνει την αναγκαιότητα του συντονισμού, γεγονός που
αποτελεί τη βάση της πρότασης της Επιτροπής, χωρίς να αποκλείει τη
δυνατότητα θέσπισης μέτρο>ν σε κοινοτικό επίπεδο (βλέπε ειδικές επιφυλάξεις
της Επιτροπής, 5η και 6η περίπτωση).
Τροπολογία αριθ. 16: Γνώμη της Επιτροπής: απορρίπτεται.
 Πρέπει να αναφερθεί η διαδικασία για την παράγραφο 4.
Τροπολογία αριθ. 17: Γνώμη της Επιτροπής: απορρίπτεται.
Το γεγονός της ύπαρξης δύο εκπροσώπων θα επιτρέψει να υποβληθεί μια
 σύνθεση η οποία θα απαρτίζεται από ένα άτομο του κέντρου παρακολούθησης
 (παρακολούθηση) και ένα που προέρχεται από την αρχή του (έλεγχος).
 Τροπολογία αριθ. 18: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται εν μέρει.
 Όχι για τα μέτρα γενικής εμβέλειας, ναι για το "μπορεί να ορίσει".
 ---pagebreak--- Τροπολογία αριθ. 19: Γνώμη της Ι επιτροπής: εγκρίνεται.
'Τροπολογία αριθ. 20: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται.
Το Συμβούλιο αναφέρεται στην κοινή του θέση αποκλειστικά στις δομές
παρακολοΥΟησης που αναφέρονται στο άρθρο 1, εδάφιο 2, ενώ πρέπει επίσης να
γίνει αναφορά στις δομές αντίδρασης ή ελέγχου που προβλέπονται στο άρθρο 1,
εδάφιο 3.
                                     -9
 ---pagebreak--- Τροπολογία αριθ. 21: Γνώμη της Επιτροπής: εγκρίνεται εν μέρει.
Η διατύπωση "θα υποστεί" είναι άστοχη, θα ήταν δικαιότερο να διατυπωθεί ως
εξής: "μια περιοδική αξιολόγηση του δικτύου θα πραγματοποιηθεί " .
Τροπολογία αριθ. 22: Γνώμη της Ιίπιτροπής: εγκρίνεται.
Λεν πρόκειται για ενδεικτικό κατάλογο αλλά για ταξινόμηση σε κατηγορίες.
Λρ|ΐόζει να μπορεί να προταθεί μέσω της τροπολογίας (άρθρο 6) η αναθεώρηση
της τοιξινόμησης αυτής.
                                       10
 ---pagebreak---                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ
    ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ
                           ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
       ΠΛ ΤΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΔΙΚΤΥΟΥ ΕΠΙΔΗΜΙΟΛΟΓΙΚΗ!
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΩΝ ΜΕΤΑΔΟΤΙΚΩΝ ΑΣΘΕΝΕΙΩΝ
                 ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ
      (υποβληθείσα από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 189 Α,
                     παράγραφος 2 της συνθήκης)
                                -11
 ---pagebreak---         KOiNii ο ι α ι ι TOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ                    ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΗ 11ΡΟΙΛΣΙ1
TO ΙίΥΙΉΠΛΪΚΟ ΚΟΙΝΟΙΙΟΥΛΙΟ ΚΛΙ TO
 ΣΥΜΗΟΥΛΙΟΊΊΙΣ ΕΥΙ^2ΙΙΛΪΚ1ΙΣ liNUSIIX.
 Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 129,
                              1
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής
             2
 Επιτροπής ,
                                             3
τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών ,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του
                             4
άρθρου 189 Β της συνθήκης ,
 Εκτιμο'ιντας:
  Ι - ότι η πρόληψη τοιν αοΟενιιο'ιν, και ιδίοις τοιν
μεγάλο rv επιδημιο'ιν, αποτελεί για τη δράση της
Κοινότητας       προτεραιότητα      που     απαιτεί
σφαιρική και συντονισμένη προσέγγιση μεταξύ
τοιν κρατών μελών;
2 - ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο ψήφισμα
του σχετικά με την πολιτική για τη δημόσια υγεία
μετά το Μάαστριχτ5, κάλεσε την Επιτροπή να
θέσει σε λειτουργία ένα διασυνοριακό δίκτυο το
οποίο θα διατυπώνει ορισμούς, που θα μποροΐΝ
να αξιοποιηθούν στην πράξη, σχετικά με τις
ασθένειες στις οποίες εφαρμόζεται ο κανόνας της
υποχρεωτικής δήλωσης, και το οποίο θα
συλλέγει, θα ενημερώνει, θα αναλύει και θα
διαδίδει τα δεδομένα των κρατών μελών σχετικά
με τις εν λόγω ασθένειες, και θα συνεργάζεται
στους τομείς αυτούς με τους εθνικούς και
διεθνείς φορείς;
3 - ότι, στο ψήφισμα του της 2ας Ιουνίου 1994'*
σχετικά με το πλαίσιο κοινοτικής δράσης στον
τομέα της δημόσιας \>γείας, το Συμβούλιο
συμφώνησε ότι, επί του παρόντος, πρέπει να
δοθεί προτεραιότητα ιδίως στις μεταδοτικές
ασθένειες;
1
   ΕΕ C 123 της 26.04.1996, σ. 10
2
   EEC 30 της 30.01.1997, σ. 1
3
   EEC 337της 11.11.1996, σ. 67
4
   Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1996 (ΕΕ C 362 της 2.12.1996, σ.
 111), κοινή θέση του Συμβουλίου της 22ας Ιουλίου 1997 και απόφαση του του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου της ... (δεν έχει ακόμα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
5
   ΕΕ C 329 της 06.12.1993, σ.375
6
   ΕΕ C 165 της 17.06.1994, σ. 1
                                                  12-
 ---pagebreak--- 4 - ότι, <πα συμπεράσματα του της 13ης
                 7
Αεκεμβρίου 1993 , το Συμβούλιο εκτιμά ότι έχει
σημασία να αναπτυχθεί, σε κοινοτικό επίπεδο,
ένα δίκτυο παρακολούθησης και ελέγχου τοιν
μεταδοτικών ασΟενειο'ιν, με κύριο στόχο τη
συλλογή τοιν πληροφορκίιν που προέρχονται από
τα δίκτυα παρακολού()ησης που υπάρχον <ιτα
κράτη μέλη;
5 - ότι, στα ίδια συμπεράσματα, το Συμβούλιο
καλεί την Επιτροπή, στις προτάσεις της για το
πλαίσιο δράσης στον τομέα της δημόσιας υγείας,
να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην υλοποίηση ενός
δικτύου    επιδημιολογίας     στην  Κοινότητα,
λαμβάνοντας υπόψη τις διεξαγόμενες εργασίες
και τους μηχανισμούς που υπάρχουν στο επίπεδο
της Κοινότητας και των κρατών μελών και
μεριμνώντας για τη συγκρισιμότητα και τη
συμβατότητα των δεδομένων;
6 - ότι, στο ψήφισμα τους της 13ης Νοεμβρίου
1992, σχετικά με τον έλεγχο και την
                                          8
παρακολούθηση τοιν μεταδοτικοί ασΟενειο'ιν το
Συμβούλιο και οι Υπουργοί Υγείας ουνελθόντες
στα πλαίσια του Συμβουλίου, υπογραμμίζουν τη
σκοπιμότητα της βελτίωσης της πυκνότητας και
της αποτελεσματικότητας, στο εσωτερικό της
Κοινότητας, τοιν δικτύοιν παρακολούθησης τοιν
μεταδοτικοιν ασθενεκίιν τα οποία υπάρχουν
μεταξύ τοιν κρατοιν μελών (καθώς και των
δικτύων στον τομέα των πληροφοριών) όποις και
τη σκοπιμότητα της διατήρησης, θέσπισης ή
ενίσχυσης του συντονισμού μεταξύ τους για την
παρακολούθηση τοιν        εστιών   μεταδοτικών
ασθενειών, όταν αυτό μπορεί να αποτελέσει
προστιθέμενη αξία σε σχέση με τα ισχύοντα
μέτρα;
7 - ότι, στο ίδιο ψήφισμα, το Συμβούλιο και οι
Υπουργοί Υγείας συνελθόντες στα πλαίσια του
Συμβουλίου, υπογραμμίζουν την αξία της
συγκέντρωσης των δεδομένων που συλλέγονται
στα κράτη μέλη σχετικά με περιορισμένο αριθμό
σπάνιων και σοβαρών ασθενειών για την
επιδημιολογική μελέτη τοιν οποίαιν απαιτείται
ευρεία δειγματοληψία;
Κ - ότι, στο ίδιο ψήφισμα, το Συμβούλιο και οι
Υπουργοί Υγείας ουνελθόντες στα πλαίσια του
Συμβουλίου, καλούν την Επιτροπή να εξετάσει τη
σκοπιμότητα υποβολής κατάλληλα™ προτάσεαιν
με χαρακτήρα προτεραιότητας στον τομέα του
ελέγχου     και    της  παρακολούθησης      τοιν
μεταδοτικών ασθενειών, λαμβάνοντας υπόψη,
μεταξύ άλλων κριτηρίων, την εκτίμηση της
σχέσης κόστους - αποτελεσματικότητας;
 7
   EEC 15της 18.01.1994, σ. 4
8
   EEC 326της 11.12.1992, σ. 1
                                              13-
 ---pagebreak--- 9       - ότι, σύμφωνα με την αρχή της
επικουρικότητας, κάθε νέο μέτρο που λαμβάνεται
σε τομέα π<ιυ δεν τσιάγεται στην αποκλειστική
αρμοδιότητα       της    Κοινότητας,    όπως     η
επιδημιολογική παρακολούθηση και ο έλεγχος
τοιν μεταδοτικοί ασθενειών, μπορεί να
λαμβάνεται από την Κοινότητα μόνο στην
περίπτωση που, οι στόχοι της προβλεπόμενης
δράσης, λόγω των διαστάσεων ή των
αποτελεσμάτων της, μπορούν να επιτευχθούν
καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο απ' ό,τι στο
επίπεδο των κρατών μελών;
10 - ότι συνεχώς αυξάνονται οι ανάγκες
πληροφόρησης τοιν φορέων ή/και αρχών που
είναι επιφορτισμένες, στα κράτη μέλη, για την
επιδημιολογική          παρακολούθηση         των
μεταδοτικών ασθενειών, και ότι συνεπώς, για την
αντιμετώπιση τοιν αναγκών αυτών, απαιτείται η
δημιουργία μόνιμου δικτύου σε κοινοτικό
επίπεδο;
 11 - ότι τα ληπτέα μέτρα στον τομέα της υγείας
πρέπει να συνεκτιμούν τις άλλες δράσεις που
αναλαμβάνει η Κοινότητα στον τομέα της
δημόσιας υγείας ή τις δράσεις που έχουν
αντίκτυπο στη δημόσια υγεία;
 12 - ότι, στα πλαίσια της παρούσας απόφασης, τα
ληπτέα       μέτρα    θεσπίζονται,    χωρίς     να
εναρμονίζονται οι νομοθετικές και κανονιστικές
διατάξεις των κρατών μελών;
13 - ότι η απόφαση αριθ. 647/96/ΕΚ του
Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου,
της 29ης Μαρτίου 1996, για τη θέσπιση
κοινοτικού προγράμματος δράσης σχετικά με την
πρόληψη του AIDS και ορισμένων άλλων
μεταδοτικών νόσων εντός του πλαισίου δράσης
στον τομέα της δημόσιας υγείας (1996-2000)9 ,
προβλέπει ορισμένες κοινοτικές δράσεις που
αποσκοπούν ιδίως στη δημιουργία και στην
ανάπτυξη δικτύων παρακολούθησης και ελέγχου
ορισμένοιν μεταδοτικοιν ασθενεκίιν, στην έγκαιρη
ανίχνευση αυτοιν τοιν μεταδοτικοιν ασΟενειο'ιν
καθώς και στην προοιθηση της κατάρτισης τοιν
μάχιμων επιΛημιολόγοιν;
 14 - ότι πρέπει να προοιΟηθεί η συνεργασία με τις
αρμόδιες διεθνείς οργανίόσεις, ιδιαίτερα με την
Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, ιδίως όσον αφορά
την ταξινόμηση των ασθενειών;
                                                   14 - ότι πρέπει να προωθηθεί η συνεργασία με τις
                                                   αρμόδιες διεθνείς οργανώσεις, ιδιαίτερα με την
                                                   Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας, ιδίως όσον αφορά
                                                   την ταξινόμηση των ασθενειών καθώς και η
                                                   Υοτισιμοποίηση της κατάλληλης γλώσσαc και
                                                   τεχνολογίας
  ΕΕ L 95 της 16.04.1996, σ. 16
                                              - 14
 ---pagebreak--- 15 - ότι πρέπει να υποστηριχθεί η συνεργασία με
τις τρίτες χώρες, ιδίως σε περίπτωση εμφάνισης
ή      επανεμφάνισης      σοβαρών     μεταδοτικών
ασθενειών;
16 - ότι η εμφάνιση ή η πρόσφατη επανεμφάνιση
σοβαρών μεταδοτικών ασθενειών απέδειξε ότι, σε
καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, η Επιτροπή
πρέπει να λαμβάνει ταχέως όλα τα χρήσιμα
δεδομένα και πληροφορίες με κατάλληλη μορφή
και μεθοδολογία;
17 - ότι, προκειμένου να εξασφαλίζεται η
προστασία του πληθυσμού σε καταστάσεις
έκτακτης ανάγκης, τα κράτη μέλη πρέπει να
ανταλλάσσουν, αμελλητί, μέσοι του κοινοτικού
δικτύου, τα χρήσιμα δεδομένα και πληροφορίες;
18 - ότι οι διατάξεις της οδηγίας 92/117/ΕΟΚ του
Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1993, για τα
μέτρα προστασίας από ορισμένες ζωονόσους και
ορισμένους ζωονοσογόνους παράγοντες στα ζώα
και      στα    προϊόντα     ζωικής    προέλευσης,
προκειμένου να αποφευχθούν οι               εστίες
λοιμώξεων και δηλητηριάσεων που οφείλονται
στα      τρόφιμα 10 ,  εφαρμόζονται και       στις
πληροφορίες που έχουν σχέση με τις ζωονόσους
που προσβάλλουν τον άνθρωπο; ότι η εν λόγω
οδηγία προβλέπει μια διαδικασία συλλογής και
διαβίβασης των πληροφοριο'ιν σχετικά με
ορισμένες      ζοκινόσους και ζοκινοοογόνους
παράγοντες;
19 - ότι απαραίτητη προϋπόθεση για τη
δημιουργία ενός δικτύου επιδημιολογικής
παρακολούθησης και ελέγχου των μεταδοτικών
ασθενειών σε κοινοτικό επίπεδο είναι η τήρηση
νομικών διατάξεων στον τομέα της προστασίας
των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας
δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα καθώς και η
καθιέρωση μηχανισμών που θα εξασφαλίζουν
την εμπιστευτικότητα και την ασφάλεια αυτών
των δεδομένων; ότι, στον τομέα αυτό, το
Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο
εξέδωσαν την οδηγία 95/46/ΕΚ " ;
20 - ότι τα κοινοτικά σχέδια στον τομέα της
τηλεματικής ανταλλαγής δεδομένοιν μεταξύ
διοικήσεων (II)Α)12 και τα σχέδια της ομάδας CÎ7
θα πρέπει να αποτελέσουν αντικείμενο στενού
συντονισμού με την υλοποίηση τοιν κοινοτικών
δράσεων στον τομέα της επιδημιολογικής
παρακολούθησης         και    του   ελέγχου   τοιν
μεταδοτικοί/ν ασθενειών ;
 10
    E E L 62 της 15.03.1993, σ. 38
 11
    ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31
 12
    ΕΕ L 269 της 11.11.1995, σ. 23
                                              - 15-
 ---pagebreak--- 21 - ότι καταβάλλονται προσπάθειες για τη
διευκόλυνση της διεθνούς συνεργασίας στον
συγκεκριμένο τομέα, ιδίως στα πλαίσια του
κοινού σχεδίου δράσης με τις ΗΠΑ;
22 - ότι έχει σημασία, σε κατάσταση έκτακτης
ανάγκης, οι αρμόδιοι εθνικοί φορείς ή/και αρχές
να ενισχύουν τη συνεργασία τους, ιδίως στον
τομέα του εντοπισμού βιολογικών δειγμάτο>ν;
23 - ότι οι κοινοτικές διαδικασίες που μπορούν
να θεσπιστούν με στόχο την ταχεία ανταλλαγή
πληροφοριών δεν θίγουν τα δικαιο'ιματα και τις
υποχρεώσεις τοιν κρατο'χν μελών που απορρέουν
από διμερείς και πολυμερείς συμφοινίες ή
συμβάσεις;
24 - ότι είναι ανάγκη να θεσπιστεί διαδικασία για 24 - ότι είναι ανάγκη να θεσπιστούν διαδικασίες
την προο)0ηση του συντονισμού, μεταξύ τοιν        για    την    εξασφάλιση    διαβούλευσης   και
κρατοόν μελο/ν, τοιν μέτροιν που ενδεχομένως      συντονισμού μεταξύ ταιν κρατών μελών σχετικά
αποφασίζουν να λάβουν προκειμένου να ελεγχθεί     με τα μέτρα που μπορούν να ληφθούν
η εξάπλωση μεταδοτικών ασθενειών; ότι η           προκειμένου να ελεγχθεί η εξάπλακτη των
θέσπιση και η εφαρμογή τατν μέτρατν αυτών         μεταδοτικών ασθενειών;
εμπίπτει μόνο στην αρμοδιότητα των κρατών
μελών;
25 - ότι η Επιτροπή επιβάλλεται να εξασφαλίσει
την υλοποίηση του κοινοτικού δικτύου σε στενή
συνεργασία με τα κράτη μέλη; ότι είναι
απαραίτητο, για το σκοπό αυτό, να προβλεφθεί
διαδικασία που θα εξασφαλίζει την πλήρη
συμμετοχή ταιν κρατών μελών στην υλοποίηση
του;
26 - ότι οι δαπάνες που ενδέχεται να προκύψουν    26 - ότι οι δαπάνες που ενδέχεται να προκύψουν
από τη λειτουργία του δικτύου σε κοινοτικό        από τη λειτουργία του δικτύου σε κοινοτικό
επίπεδο θα πρέπει να καλυψιΟούν από τα            επίπεδο θα πρέπει να καλυ<(>0ούν από τα
κοινοτικά μέσα; ότι τα αναγκαία μέσα θα           κοινοτικά μέσα;
μπορούσαν να προέλθουν από τα σχετικά
κοινοτικά προγράμματα και πραιτοβουλίες,
συμπεριλαμβανομένων           εκείνων        που
εφαρμόζονται στο πλαίσιο της δημόσιας υγείας
καθώς και, ιδίως, του προγράμματος πλαισίου
για τη στατιστική ενημέρωση, των σχεδίων στον
τομέα της τηλεματικής ανταλλαγής δεδομένων
μεταξύ διοικήσεων και του προγράμματος
πλαισίου για την έρευνα και την τεχνολογική
ανάπτυξη,      ειδικότερα    των     τηλεματικών
εφαρμογών του;
                                             - 16
 ---pagebreak---  27 - ότι οι δαπάνες που ενδέχεται να προκύψουν
 από την λειτουργία του δικτύου σε ε()νικό
 επίπεδο πρέπει να χρηματοδοτηθούν από τα ίδια
 τα κράτη μέλη, εκτός αν ορίζουν διαφορετικά
 κοινοτικές διατάξεις;
 28 - ότι, στις 20 Δεκεμβρίου 1994, συνήφθη ένα
 modus     vivendi   μεταξύ του      Ευραιπαϊκού
 Κοινοβουλίου,     του Συμβουλίου και της
 Επιτροπής, ως προς τα εκτελεστικά μέτρα των
πράξεων που θεσπίζονται με τη διαδικασία του
 άρθρου 189 Β της συνθήκης
 ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Αρθρο 1
 Αντικείμενο της παρούσας απόφασης είναι η
δημιουργία δικτύου σε κοινοτικό επίπεδο για την
προαγοιγή της συνεργασίας και του συντονισμού
μεταξύ των κρατόιν μελοιν, με την επικουρία της
 Επιτροπής, οκτιε να βελτιοιθεί στην Κοινότητα η
πρόληψη και ο έλεγχος τοιν κατηγοριών
μεταδοτικοιν ασΟενειο'ιν που απαριθμούνται <πο
παράρτημα. Το δίκτυο αυτό θα χρησιμοποιείται:
- για την επιδημιολογική παρακολούθηση αυτατν
τοιν ασθενειών
και
- ως σύστημα αντίδρασης για την πρόληψη και
τον έλεγχο των ασθενειών αυτών.
Όσον         αφορά       την       επιδημιολογική
παρακολούθηση, το δίκτυο δημιουργείται με την
καθιέρωση διαρκούς επικοιναχνίας, με όλα τα
κατάλληλα τεχνικά μέσα, μεταξύ της Επιτροπής
και εκείνων των φορέων ή/και αρχών που, στο
επίπεδο κάθε κράτους μέλους και υπό την ευθύνη
του, είναι αρμόδιες σε εθνικό επίπεδο και τους
έχει ανατεθεί η συλλογή πληρίκροριοιν για την
επιδημιολογική         παρακολούθηση         τοιν
μεταδοτικοί αοθενειοιν, καθοις και μ.ε τη θέσπιση
διαδικασιο'ιν για τη διάδοση τοιν σχετικο'ιν
δεδομένων      παρακολούθησης σε        κοινοτικό
επίπεδο.
Όσον αφορά το σύστημα αντίδρασης, το δίκτυο
δημιουργείται με την καθιέρωση διαρκούς
επικοινωνίας, με τα κατάλληλα μέσα, μεταξύ της
Επιτροπής και των υγειονομικών αρχών σε κάθε
κράτος μέλος, οι οποίες είναι επιφορτισμένες με
τον καθορισμό τατν μετρούν που τυχόν
απαιτούνται για την προστασία της δημόσιας
υγείας.
                                             - 17
 ---pagebreak--- Αρθρο 2
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης,
νοούνται ως:
1.       επιδημιολογική      παρακολούθΐ)σιγ.   η  1 - επιδημιολογική παρακολούθηση: η συνεχής
συνεχής και συστηματική συλλογή, ανάλυση,          και συστηματική συλλογή, η ανάλυση, η ερμηνεία
ερμηνεία και διάδοση υγειονομικών δεδομένων,       και η διάδοση υγειονομικών           δεδομένων
συμπεριλαμβανομένων των επιδημιολογικών            συγκρίσιμων            και           συμβατών.
μελετών, σχετικά με τις κατηγορίες μεταδοτικών     συμπεριλαμβανομένων των        επιδημιολογικών
ασθενειών που απαριθμούνται στο παράρτημα,         μελετών, σχετικά με τις κατηγορίες μεταδοτικών
ιδίοις όσον αφορά τα χαρακτηριστικά της            ασθενειών που απαριθμούνται στο παράρτημα,
χωροχρονικής εξάπλωσης των ασθενειών αυτών         ιδίως όσον αφορά τα χαρακτηριστικά της
και την ανάλυση ταιν παραγόνταιν κινδύνου          χωροχρονικής εξάπλωσης των ασθενειών αυτών
προσβολής από αυτές, με σκοπό τη λήψη              και την ανάλυση των παραγόντων κινδύνου
κατάλληλων μέτρων για την πρόληψη και την          προσβολής από αυτές, με σκοπό τη λήψη
καταπολέμηση τους;                                 κατάλληλων μέτρων για την πρόληψη και την
                                                   καταπολέμηση τους.
2.       πρόληψη και έλεγχος των μεταδοτικών
ασθενειών:      το    σύνολο      τοιν    μέτροιν,
συμπεριλαμβανομένου τοιν επιδημιολογικών
ανιχνειισεων, που λαμβάνουν οι αρμόδιες
υγειονομικές αρχές ταιν κρατών μελών με σκοπό
την πρόληψη και την αναχαίτιση της εξάπλωσης
των μεταδοτικοιν ασθενειών;
3.       κοινοτικό      δίκτυο*     το     δίκτυο
επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου
ταιν μεταδοτικών ασθενειών, ήτοι το σύστημα
ανταλλαγής τατν πληροφορκον που είναι
απαραίτητες για την πραγματοποίησης ταιν
δραστηριοτήτατν που περιγράφονται στα σημεία
1 και 2.
Αρθρο 3
Για την αποτελεσματική λειτουργία του
κοινοτικού      δικτύου     όσον    αφορά     την
επιδημιολογική         παρακολούθηση,         και
προκειμένου       να     επιτευχθεί    ομοιογενής
πληροφόρηση στο πλαίσιο αυτό, τα ακόλουθα
στοιχεία καθορίζονται με τη διαδικασία του
άρθρου 6:
α) οι μεταδοτικές ασθένειες που πρέπει να           α) οι μεταδοτικές ασθένειες που πρέπει να
καλυφθούν προοδευτικά από το κοινοτικό             καλυφθούν προοδευτικά από το κοινοτικό
δίκτυο, λαμβανομένων υπόψη των κατηγοριών          δίκτυο, λαμβανομένων υπόψη των κατηγοριών
που απαριθμούνται στο παράρτημα και των            που απαριθμούνται στο παράρτημα και των
υφισταμένων δικτύων συνεργασίας για την            υφισταμένων δικτύων συνεργασίας για την
παρακολούθηση των εν λόγω ασθενειών τα οποία       παρακολούθηση των εν λόγω ασθενειών τα οποία
προσφέρονται α>ς βάση, και με κριτήρια επιλογής    προσφέρονται ως βάση;
όπως:
- προστιθέμενη αξία σε επίπεδο Κοινότητας και
κρατών μελών,
- πιθανός κίνδυνος για τη δημόσια υγεία,
- πιθανός κίνδυνος για τις κοινοτικές πολιτικές,
- ανάγκη ανάπτυξης          συστήματος   έγκαιρης
προειδοποίησης,
                                               18-
 ---pagebreak--- - δυνατότητες βελτίοισης τοιν γνώσεων για τη
συγκεκριμένη ασθένεια,
- διαθέσιμα μέσα;
β) ο προσδιορισμός τατν κρουσμάτοιν;              β) ο ορισμός το>ν κρουσμάτοτν, ιδίοις ο κλινικός
                                                  ορισμός και, κάθε φορά που αυτό είναι δυνατό, ο
                                                  μικροβιολογικός γαοακτηοισμόο του υπεύθυνου
                                                  παράγοντα:
γ) η φύση και το είδος των δεδομένων και
πληροφοριών που πρέπει να συλλέγουν και να
διαβιβάζουν οι φορείς ή/και αρχές που
αναφέρονται στο άρθρο 1 δεύτερο εδάφιο, στο
πλαίσιο της επιδημιολογικής παρακολούθησης;
δ)     οι    μέθοδοι     επιδημιολογικής      και
μικροβιολογικής παρακολούθησης;
ε) τα κατάλληλα τεχνικά μέσα και οι διαδικασίες
διάδοσης και ανάλυσης τοιν δεδομένοιν σε
κοινοτικό επίπεδο.
                                                  στ) τα μέτρα προστασίας που πρέπει να
                                                  λαμβάνονται, ιδίως στα εξωτερικά σύνορα,
                                                  κυρίως σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης
                                                  D οι πληροφορίες, οι συστάσεις και οι οδηγοί
                                                  ορθής πρακτικής προς χρήση από τον πληθυσμό:
Αρθρο 4
Κάθε φορέας ή/και αρχή που αναφέρεται στο         Κάθε φορέας ή/και αρχή που αναφέρεται στο
άρθρο 1 δεύτερο εδάφιο, γνακττοποιεί στο          άρθρο 1, γνωστοποιεί στο κοινοτικό δίκτυο:
κοινοτικό δίκτυο:
α) τις πληροφορίες για την εμφάνιση ή την         α) τις πληροφορίες για την εμφάνιση ή την
επανεμφάνιση, στο κράτος μέλος στο οποίο          επανεμφάνιση, στο κράτος μέλος στο οποίο
ανήκει ο φορέας ή/και η αρχή, κρουσμάταιν         ανήκει ο φορέας ή/και η αρχή, κρουσμάτων
μεταδοτικοιν ασθενειυίν που αναφέρονται στο       μεταδοτικών ασθενειών που αναφέρονται στο
άρθρο 3 στοιχείο α);                              άρθρο 3 στοιχείο α) καθώς και πληροφορίες
                                                  σχετικά με τα εφαρμοζόμενα μέτρα ελέγχου;
β) κάθε χρήσιμη πληροφορία σχετικά με την
εξέλιξη της επιδημικής κατάστασης για την οποία
του έχει ανατεθεί να συλλέξει πληροφορίες;
γ) πληροφορίες για ασυνήθη             επιδημικά
φαινόμενα ή νέες μεταδοτικές            ασθένειες
άγνωστης προέλευσης;
δ) κάθε χρήσιμη πληροφορία που διαθέτει:
- σχετικά με κρούσματα μεταδοτικών ασθενειών
που     υπάγονται     στις     κατηγορίες    που
απαριθμούνται στο παράρτημα,
- σχετικά με νέες μεταδοτικές ασθένειες
άγνοκιτης προέλευσης που έχουν εμφανισθεί σε
τρίτες χώρες;
                                             - 19
 ---pagebreak--- ε) τις πληροφορίες σχετικά με υφιστάμενους ή
προτεινόμενους μηχανισμούς και διαδικασίες για
την πρόληψη και τον έλεγχο των μεταδοτικών
ασθενειών, ιδίως σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης;
στ) τα στοιχεία εκτίμησης που θα μπορούσαν να
βοηθήσουν τα κράτη μέλη να συντονίσουν τη δράση
τους για την πρόληψη και τον έλεγχο xurv
μεταδοτικά™ ασθενειών καθώς και τα εφαρμοζόμενα
μέτρα καταπολέμησης.                                 Αρθρο 4α.
                                                     Το κοινοτικό δίκτυο διαβιβάΕει νωρίς
                                                     χρονοτριβή προς TIC αρμόδιες αρχές όλων των
                                                     κρατών ιιελών. τις πληροφορίες που
                                                     αναφέρονται στα άρθρα 3 και 4. Διαβιβάζει
                                                     στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών κάθε
                                                     πληροφορία που του γνωστοποιείται σχετικά
                                                     με την κατάσταση έκτακτης ανάγκης που
                                                     οφείλεται στην εμφάνιση ή την επανεμφάνιση
                                                     σοβαρών μεταδοτικών ασθενειών στο έδαφος
                                                     της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή προερχόμενων
                                                     από τρίτες χώρες.
Αρθρο 5
 1. Βάσει των διαθέσιμων πληροφοριών μέσω του
κοινοτικού δικτύου, τα κράτη μέλη διαβουλεύονται
μεταξύ τους, σε συνδυασμό με την Επιτροπή,
προκειμένου να συντονίζουν τις δράσεις τους για
την πρόληψη και τον έλεγχο των μεταδοτικοί
ασθενειών.
2. 'Οταν ένα κράτος μέλος σκοπεύει να λάβει μέτρα    2. 'Οταν ένα κράτος μέλος σκοπεύει να λάβει
για τον έλεγχο μεταδοτικών ασθενειο'ιν, προτού λάβει μέτρα για τον έλεγχο μεταδοτικών ασθενειών,
τα μέτρα αυτά, ενημερώνει και, εφόσον είναι          προτού λάβει τα μέτρα αυτά, ενημερώνει και,
δυνατόν, ανάλογα με το επείγον της καταστάσεως,      ανάλογα με το επείγον της καταστάσεως,
διαβουλεύεται με τα άλλα κράτη μέλη και την          διαβουλεύεται με τα άλλα κράτη μέλη και την
Επιτροπή σχετικά με τη φύση και την εμβέλεια         Επιτροπή σχετικά με τη φύση και την εμβέλεια
αυτών των μέτρων, μέσω του κοινοτικού δικτύου.       αυτών των μέτρων, μέσω του κοινοτικού
                                                     δικτ\κ>υ.
 3. 'Οταν ένα κράτος μέλος πρέπει να λάβει           3. 'Οταν ένα κράτος μέλος εφαρμόζει
επειγόντως μέτρα ελέγχου για να αντιμετωπίσει την    επειγόντως ή σύμφωνα με τα προκαθορισμένα
 εμφάνιση ή την επανεμφάνιση μεταδοτικών             σχέδια ή διαδικασίες μέτρα ελέγχου για να
 ασθενειών, ενημερώνει, το συντομότερο δυνατό,       αντιμετωπίσει     την    εμφάνιση   ή    την
 μέσω του κοινοτικού δικτύου, τα άλλα κράτη μέλη     επανεμφάνιση       μεταδοτικών    ασθενειών,
 και την Επιτροπή.                                   ενημερώνει αμέσως, μέσω του κοινοτικοί»
                                                     δικτύου, τα άλλα κράτη μέλη και την
                                                     Επιτροπή.
 Σε ειδικές περιπτώσεις, δεόντως αιτιολογημένες, τα  Σε      ειδικές     περιπτώσεις,     δεόντως
 κράτη μέλη που το επιθυμο\»ν, μπορούν να λάβουν τα  αιτιολογημένες, μπορούν να ληφθούν τα
 κατάλληλα μέτρα πρόληψης και πρικπασίας, τα         κατάλληλα μέτρα πρόληψης, χωρίς καμία
 οποία θεσπίζονται με κοινή συμφωνία μεταξύ          εναρμόνιση των νόμων και των κανονισμών
 κρατών μελών, σε συνδυασμό με την Επιτροπή.         των κρατών μελών, σύμφωνα με τη
                                                     διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 6
                                             -20-
 ---pagebreak--- 4. Βάσει τοιν διαβουλεύοεο'ιν τους και των          4. Βάσει το™ διαβουλεύσεων τους και το™
παρεχόμενοιν πληροφορώ™, τα κράτη μέλη              παρεχόμενο™ πληροφορία™, τα κράτη μέλη
συντονίζονται μεταξύ τους, σε συνδυασμό με την      συντονίζεται μεταξύ τους, σε συνδυασμό με την
Επιτροπή, όσον αφορά τα σχεδιαζόμενα ή              Επιτροπή, ootw αφορά τα σχεδιαζόμενα ή
λαμβανόμενα      μέτρα.   ΙΙάντως, τα      μέτρα    λαμβανόμενα μέτρα.
παραμένουν εξ ολοκλήρου στην αρμοδιότητα των
κρατών μελά™.
5. Οι διαδικασίες για την ενημέροιση και τη
διαβούλευση       που      αναφέρονται       στις
παραγράφους 1, 2 και 3 καθώς και οι
διαδικασίες για το συντονισμό που αναφέρεται
στις παραγράφους 1 και 4, καθορίζονται με τη
διαδικασία του άρθρου 6.
Αρθρο 6
1. Για την εφαρμογή της παρούσας αποίκισης, η
Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή η οποία
απίίρτίζεται από δύο αντιπροσο'ιπους κάθε
κράτους μέλους και της οποίας προεδρεύει ο
αντιπρόσοκπος της Επιτροπής.
2. Ο αντιπρόσοιπος της Επιτροπής \>ποβάλλει         2 - Ο αντιπρόσοιπος της Επιτροπής υποβάλλει
στην επιτροπή σχέδιο τοιν μέτρα™ που πρέπει να      στην επιτροπή σχέδιο το™ μέτρο™ που πρέπει να
ληφθούν. Η επιτροπή διατυπάινει τη γνώμη της        ληφθούν. II επιτροπή διατυπατνει τη γνώμη της
σχετικά με το σχέδιο αυτό μέσα σε προθεσμία που     σχετικά με το σχέδιο αϊτό μέσα σε προθεσμία που
καθορίζει ο πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα       μπορεί να ορίσει ο πρόεδρος ανάλογα με τον
χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη διατυπώνεται         επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη
με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο         διατυπά™εται     με    την   πλειοψηφία     που
148 παράγραφος 2 της συνθήκης για την έκδοση        προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της
των αποφάσεων που καλείται να λάβει το              συνθήκης για την έκδοση των αποφάσεων που
Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής.          καλείται να λάβει το Συμβούλιο κατόπιν
Κατά την ψηφοφορία στο πλαίσιο της επιτροπής,       προτάσεως της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία
οι ψήφοι των αντιπρόσωπο™ των κρατών μελών          στο πλαίσιο της επιτροπής, οι ψήφοι των
σταθμίζονται      όπαις     προβλέπεται       στο   αντιπρόσωπο™ των κρατών μελών σταθμίζονται
προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν                όπως προβλέπεται στο προαναφερόμενο άρθρο.
συμμετέχει στην ψηφοφορία.                          Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.
3. α) Η Επιτροπή θεσπίζει τα σχεδιαζόμενα
μέτρα, εάν είναι σύμφα™α με τη γνίόμη της
επιτροπής.
β) Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι ούμ<|Χΐ™α
με τη γνοιμη της επιτροπής, ή ελλείψει γνοκιης, η
Επιτροπή υποβάλλει χοιρίς καθυστέρηση στο
Συμβούλιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που
πρέπει να ληφθοτιν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με
ειδική πλειοψηφία.
Εάν, εντός τριών μηνών από την υποβολή της
σχετικής πρότασης, το Συμβούλιο δεν έχει
αποφασίσει, τα προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται
από την Επιτροπή.
                                               21 -
 ---pagebreak--- Αρθρο 7
Το      παράρτημα       τροποποιείται      ή  Το παράρτημα μπορεί να τροποποιηθεί ή να
συμπληρύ™εται με τη διαδικασία το\» άρθρου     συμπληρωθεί με τη διαδικασία του άρθρου 6.
6.
Αοθοο8
Εντός έξι μηνά™ από την έναρξη ισχύος της      Εντός έξι μηνών από την έναρξη ισχύος της
παρούσας απόφασης, κάθε κράτος μέλος           παρούσας απόφασης, κάθε κράτος μέλος
ορίζει τους φορείς ή/και τις αρχές που         ορίζει τους φορείς ή/και τις αρχές που
αναφέρονται στο άρθρο 1 δεύτερο εδάφιο, και    αναφέρονται στο άρθρο 1, και ενημερώνει
ενημερώνει σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα    σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.
κράτη μέλη.
Αρθρο 9
Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, οι
αρμόδιες αρχές το™ κρατά™ μελά™ και η
Επιτροπή ει™οούν τη συνεργασία με τις τρίτες
χάιρες και τους διεθνείς οργανισμούς που
είναι αρμόδιοι στον τομέα της δημόσιας
υγείας, ειδικότερα με την Παγκόσμια
Οργάναχτη Υγείας.
Αρθρο 10
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται με την
επιφύλαξη τα™ οδηγιών 92/117/ΕΟΚ και
95/46/ΕΚ.
Αρθρο 11
1. Η παρούσα απόφαση δεν θίγει το δικαίωμα
των κρατών μελών να διατηρούν ή να
εισάγουν άλλες ρυθμίσεις, διαδικασίες και
μέτρα για το εθνικό τους            σύστημα
επιδημιολογικής παρακολούθησης και ελέγχου
το™ μεταδοτικά™ ασθένεια™.
2. II παρούσα απόφαση δεν θίγει τα αμοιβαία
δικαιώματα και υποχρεώσεις το™ κρατά™
μελά™ που απορρέοι™ από υφιστάμενες ή
μελλοντικές διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες
ή συμβάσεις που συνάπτουν μεταξύ τους στον
τομέα που καλύπτει η παρούσα απόφαση.
                                           -22
 ---pagebreak--- Αρθρο 12
II Επιτροπή, με την επικουρία το™ κρατά™
μελά™, μεριμνά για τη συνοχή και τη
συμπληρωματικότητα μεταξύ της παρούσας
απόφασης
και των σχετικών κοινοτικών προγραμμάτων
και πρωτοβουλιών, τόσο εκείνα™ που
εμπίπτουν στον τομέα της δημόσιας υγείας,
όσο και,
ιδίως, του προγράμματος-πλαισίου στον
τομέα της στατιστικής πληροφόρησης, των
σχεδίων    στον    τομέα της      τηλεματικής
ανταλλαγής
δεδομένων μεταξύ διοικήσεο™ και του
προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και
την τεχνολογική ανάπτυξη, ειδικότερα τοιν
τηλεματικά™ το\ι εφαρμογά™.
 1. Ανά διετία, η Επιτροπή υποβάλλει στο        1. Ανά πενταετία, η Επιτροπή πραγματοποιεί
Ευροχπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο         περιοδική αξιολόγηση του κοινοτικού δικτύου.
έκθεση σχετικά με τη λειτουργία του             αποδίδοντας     ιδιαίτερη     σημασία    στη
κοινοτικού δικτύου.                             διαρθρωτική του ικανότητα απόδοσης και
                                                στην αποδοτική χρήση των πόρων, και
                                                υποβάλλει     έκθεση      στο    Ευρωπαϊκό
                                                Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
Η πράπη έκθεση υποβάλλεται δύο έτη μετά την
έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης.
2. Η δεύτερη έκθεση που θα υποβάλει η
Επιτροπή θα αναφέρει, ειδικότερα, τα
στοιχεία του κοινοτικού δικτύου που θα
πρέπει να βελτιοιΟούν ή να προσαρμοσθούν.
Θα περιλαμβάνει επίσης οιαδήποτε πρόταση
τροποποίησης ή προσαρμογής της παροικίας
απόφασης θεωρήσει αναγκαία η Επιτροπή.
Αρθρο 14
II παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις . .
. ( * ) •
Αρθρο 15
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη
μέλη.
Βρυξέλλες,...
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
                                            -23
 ---pagebreak--- 11ΛΓΛΙΤΗΜΛ                                      Ι1ΛΡΛ1ΊΊ1ΜΛ
ΚΛΊΊΙΙΌΓΙΕΣ                  ΜΕΤΑΔΟΤΙΚΩΝ        ΚΛΊΊΙΓΟΝΕΣ                   ΜΕΤΑΔΟΤΙΚΩΝ
ΑΣΘΕΝΕΙΩΝ                                       ΑΣΘΕΝΕΙΩΝ
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΟΣ ΚΛΤΛΛΟΓΟΣ
     Ασθένειες που προλαμβάνονται με
εμβολιασμό,                                          Ασθένειες που προλαμβάνονται          με
- ασθένειες που μεταδίδονται με τη σεξουαλική   εμβολιασμό,
επαφή,                                          - ασθένειες που μεταδίδονται με τη σεξουαλική
- ιογενείς ηπατίτιδες,                          επαφή,
- ασθένειες που μεταδίδονται μέσω των           - ιογενείς ηπατίτιδες
τροφίμων,                                       - ασθένειες που μεταδίδονται μέσω των
- ασθένειες που μεταδίδονται μέσοι του νερού    τρόφιμο™,
και του περιβάλλοντος,                          - ασθένειες που μεταδίδονται μέσω του νερού
- νοσοκομειακές λοιμάιξεις,                     και του περιβάλλ<™τος,
- άλλες ασθένειες που μεταδίδονται (υιό μη      - νοσοκομειακές λοιμάιξεις,
συμβατικούς παράγί™τες (μετάξι» το™ οποίο™      - άλλες ασθένειες που μεταδίδ<™ται από μη
η νόσος Kreulzfeldt-Jakob),                     συμβατικούς παράγοντες (μεταξύ το™ οποίο™
- ασθένειες που ορίζει ο διεθνής Λίγειονομικός  η νόσος Krcutzfcldt-Jakob),
κανονισμός      (κίτρινος πυρετός, χολέρα,
                                                - ασθένειες που ορίζει ο διεθνής υγειονομικός
πανάιλη),
                                                κανονισμός      (κίτρινος πυρετός, χολέρα,
- άλλες ασθένειες (λύσσα, εξανθηματικός
τύφος,     ιογενείς    αιμορραγικοί   πυρετοί,  πανάιλη),
ελονοσία και κάθε άλλη σοβαρή επιδημική         - άλλες ασθένειες (λύσσα, εξανθηματικός
νόσος που                                       τύφος,     ιογενείς    αιμορραγικοί   πυρετοί,
δεν έχει ακόμη ταξινομηθεί κ.λ.π.).             ελονοσία και κάθε άλλη σοβαρή επιδημική
                                                νόσος που
                                                δεν έχει ακόμη ταξινομηθεί κ.λ.π.).
                                             -24
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                              COM(98) 79 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                  05  15  06   01
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-98-082-GR-C
                                                   ISBN 92-78-31052-2
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                 <-Μ