CELEX: 31977R2682
Language: da
Date: 1977-12-05 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2682/77 af 5. december 1977 om konstatering af noteringer og fastsættelse af gennemsnitspriser og repræsentative priser for bordvin

Avis juridique important

|

31977R2682

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2682/77 af 5. december 1977 om konstatering af noteringer og fastsættelse af gennemsnitspriser og repræsentative priser for bordvin  

EF-Tidende nr. L 312 af 06/12/1977 s. 0008 - 0010 den finske specialudgave: kapitel 3 bind 9 s. 0129  den græske specialudgave: Kapitel 03 bind 19 s. 0190  den svenske specialudgave: kapitel 3 bind 9 s. 0129  den spanske specialudgave: Kapitel 03 bind 13 s. 0146  den portugisiske specialudgave: Kapitel 03 bind 13 s. 0146 

++++  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2682/77  af 5 . december 1977  om konstatering af noteringer og fastsaettelse af gennemsnitspriser og repraesentative priser for bordvin  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 816/70 af 28 . april 1970 om supplerende regler for den faelles markedsordning for vin ( 1 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 2211/77 ( 2 ) , saerlig artikel 4 , stk . 3 , og artikel 35 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Ved forordning ( EOEF ) nr . 2211/77 aendredes artikel 4 i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 , idet der i stedet for en vejet gennemsnitspris indfoertes en repraesentativ pris , som skal fastsaettes af Kommissionen ; det er derfor noedvendigt at erstatte Kommissionens forordning  ( EOEF ) nr . 2108/76 af 26 . august 1976 om konstatering af priser paa og fastsaettelse af gennemsnitspriser og vejede gennemsnitspriser for bordvin ( 3 ) med en ny forordning ;  ifoelge artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 fastlaegger Kommissionen for hver vintype , for hvilke der fastsaettes en orienteringspris , hver uge paa grundlag af alle de oplysninger , der raader over , en gennemsnitlig producentpris ( i det foelgende benaevnt  " gennemsnitspris " ) for hvert af de repraesentative markeder for den paagaeldende vintype , samt en repraesentativ pris for den paagaeldende vintype ;  det er derfor noedvendigt at fastlaegge de repraesentative markeder for de forskellige vintyper ;  i stk . 2 i naevnte artikel 4 bestemmes det , at medlemsstaterne skal meddele Kommissionen alle formaalstjenlige oplysninger til fastsaettelse af gennemsnitspriserne naar der eksisterer repraesentative markeder , de producentpriser , der for hver vintype er konstateret paa disse markeder ;  det er noedvendigt naermere at bestemme , hvorledes noteringerne skal konstateres og gennemsnitspriserne og de repraesentative priser fastsaettes ;  for at opnaa en saa ensartet undersoegelse for Faellesskabet som muligt boer de noedvendige oplysninger indsamles af prisundersoegelsesudvalg i medlemsstaterne , som nedsaettes af medlemsstaterne for hvert repraesentativt marked , der omfatter et dyrkningsareal af en vis betydning ; disse udvalg sammensaettes under hensyntagen til de i udvalgene repraesenterede parters oekonomiske betydning ;  for at goere transaktionerne repraesentative boer der ses bort fra transaktioner , som ikke omfatter en bestemt mindstemaengde , denne mindstemaengde boer udelukkende fastsaettes under hensyntagen til gennemsnittet af transaktioner med de forskellige vintyper ;  gennemsnitspriserne er producentpriser ; derfor boer priskonstateringen begraenses til de medlemsstater , der producerer bordvin , og til de mellem producenterne og koeberne anvendte priser ; oplysningerne vedroerende disse priser skal vaere saa noejagtige som muligt for at muliggoere en bedoemmelse af dem ;  for at undgaa vanskeligheder i forbindelse med offentliggoerelsen af naevnte priser boer der fastsaettes en frist for meddelelsen af disse oplysninger til Kommissionen ;  de forskellige noteringer , der meddeles Kommissionen , tjener som grundlag ved beregningen af de repraesentative priser , som omhandles i artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 ; det er derfor noedvendigt , at disse noteringer afspejler den faktiske markedssituation ;  gennemsnitspriserne fastlaegges af Kommissionen , der saerlig tager hensyn til , i hvilket omfang de meddelte noteringer er repraesentative , medlemsstaternes bemaerkninger , alkoholindholdet og kvaliteten af de bordvine , der er blevet handlet med ; for at de fastlagte gennemsnitspriser kan givet et korrekt billde af situationen boer det bestemmes , at kun de noteringer , der er konstateret paa et repraesentativt marked for en bestemt maengde af den paagaeldende vintype tages i betragtning ;  denne maengde boer fastsaettes under hensyntagen til gennemsnittet af de maengder , som alle de gennemfoerte transaktioner med de forskellige vintyper omfatter ;  det boer fastsaettes , at der ikke kan indgaas oplagringskontrakter , ogsaa selv om der ikke er fastsat nogen repraesentativ pris for en bestemt periode ;  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomiteen for Vin -  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  De repraesentative markeder i Forbundsrepublikken Tyskland er :  a ) for bordvin af typen R III :  Rheinpfalz-Rheinhessen ( Huegelland ) ;  b ) for bordvin af typen A II :  Rheinpfalz ( Oberhaardt ) , Rheinhessen ( Huegelland ) ;  c ) for bordvin af typen A III :  Mosel-Rheingau .  Artikel 2  De repraesentative markeder i Den franske Republik er :  a ) for bordvin af typen R I :  Bastia , Béziers , Montpellier , Narbonne , Nimes , Perpignan ;  b ) for bordvin af typen R II :  Bastia , Brignoles ;  c ) for bordvin af typen A I :  Bordeaux , Nantes .  Artikel 3  De repraesentative markeder i Den italienske Republik er :  a ) for bordvin af typen R I :  Asti , Firenze , Lecce , Pescara , Reggio Emilia , Treviso , Verona ( med hensyn til lokale vine ) ;  b ) for bordvin af typen R II :  Bari , Barletta , Cagliari , Lecce , Taranto ;  c ) for bordvin af typen A I :  Bari , Cagliari , Chieti , Ravenna ( Lugo , Faenza ) , Trapani ( Alcamo ) , Treviso .  Artikel 4  De repraesentative markeder i storhertugdoemmet Luxembourg er for bordvin af typerne A II og A III vindyrkningsomraadet omkring den luxembourgske del af Mosel .  Artikel 5  Medlemsstaterne nedsaetter for hvert af de i artikel 1-4 naevnte repraesentative markeder , der repraesenterer et vindyrkningsareal paa over 2 000 ha . et prisundersoegelsesudvalg , i det foelgende benaevnt  " udvalget " , dersom et saadant ikke allerede findes .  Artikel 6  Ved nedsaettelsen af et udvalg paaser medlemsstaterne , at alle de beroerte parter er repraesenterede i forhold til deres betydning paa det repraesentative marked , for hvilket udvalget nedsaettes .  Artikel 7  1 . Udvalgene indsamler mindst en gang ugentlig oplysninger om de transaktioner mellem producenter og koebere , der har fundet sted i de dage , der er forloebet siden den foregaaende konstatering . De skal kun tage hensyn til oplysninger vedroerende transaktioner , der omfatter :   - mindst 200 hl for bordvin af typerne R I og A I ;   - mindst 100 hl for bordvin af type R II ;   - mindst 30 hl for bordvin af typerne A II , A III og R III .  2 . Udvalgene meddeler de i stk . 1 naevnte oplysninger til det kompetente organ .  Artikel 8  1 . Senest mandag i hver uge meddeler medlemsstaterne pr . telex Kommissionen de oplysninger , som de har modtaget fra udvalgene i loebet af den foregaaende uge , eventuelt ledsaget af deres bemaerkninger saerlig om pristendensen .  Er en mandag helligdag i en medlemsstat , udskydes fristen for denne medlemsstats meddelelse til den foerste derpaa foelgende arbejdsdag .  Hvis der ikke findes noget udvalg for et repraesentativt marked , indsamles de i stk . 2 naevnte oplysninger af den paagaeldende medlemsstat .  2 . Oplysningerne angaar :  a ) priserne ;  b ) farven eller eventuelt den paagaeldende vintype ;  c ) alkoholindholdet , saafremt det drejer sig om en efter % vol . pr . hl noteret bordvin ;  d ) vinstoksorten , saafremt det drejer sig om bordvin af typerne R III , A II og A III ;  e ) den maengde , der omfattes af transaktionerne for det paagaeldende tidsrum .  Artikel 9  1 . Hver tirsdag , foerste gang den 20 . december 1977 , fastsaetter Kommissionen og offentliggoer i C-udgaven af De Europaeiske Faellesskabers Tidende :   - gennemsnitsprisen , pr . % vol./hl henholdsvis pr . hl for hvert repraesentativt marked for den paagaeldende vintype ,   - de repraesentative priser , pr . % vol./hl henholdsvis pr . hl , der omhandles i artikel 4 , stk . 1 , litra b ) og c ) , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 , beregnet paa grundlag af de for den paagaeldende uge konstaterede noteringer .  2 . Er en tirsdag helligdag , fastsaettes den gennemsnitspris og de repraesentative priser , der omhandles i stk . 1 , den foerste derpaa foelgende arbejdsdag .  I det i artikel 8 , stk . 1 , andet afsnit , anfoerte tilfaelde fastsaettes gennemsnitsprisen og de repraesentative priser den foerste arbejdsdag efter meddelelsen .  Artikel 10  Kommissionen fastsaetter den i artikel 9 , stk . 1 , foerste led , naevnte gennemsnitspris paa grundlag af gennemsnittet af de meddelte noteringer under hensyntagen til deres repraesentative karakter , medlemsstaternes bemaerkninger , alkoholindholdet og kvaliteten af de bordvine , der er blevet handlet med .  Der ses bort fra noteringer vedroerende transaktioner , der i alt omfatter mindre end :   - 2 000 hl for bordvin af typerne R I og A I ,   - 1 000 hl for bordvin af typen R II ,   - 500 hl for bordvin af typerne A II , A III og R III .  Artikel 11  Den omstaendighed , at der i to paa hinanden foelgende uger ikke er fastsat en repraesentativ pris , forhindrer ikke , at indgaaelse af oplagringskontrakter ophoerer i overensstemmelse med artikel 5 , stk . 2 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 816/70 .  Artikel 12  Medlemsstaterne underretter straks Kommissionen om de foranstaltninger , de traeffer til gennemfoerelse af denne forordning .  Artikel 13  Forordning ( EOEF ) nr . 2108/76 ophaeves .  Artikel 14  Denne forordning traeder i kraft den 16 . december 1977 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 5 . december 1977 .  Paa Kommissionens vegne  Finn GUNDELACH  Naestformand  ( 1 ) EFT nr . L 99 af 5 . 5 . 1970 , s . 1 .  ( 2 ) EFT nr . L 256 af 7 . 10 . 1977 , s . 1 .  ( 3 ) EFT nr . L 236 af 27 . 8 . 1976 , s . 14 .