CELEX: 32001R0678
Language: sl
Date: 2001-02-26 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 678/2001 z dne 26. februarja 2001 o sklenitvi sporazumov v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo, Republiko Madžarsko in Romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače ter o spremembi Uredbe (ES) št. 933/95

Pomembno pravno obvestilo

|

32001R0678

Uradni list L 094 , 04/04/2001 str. 0001 - 0005

		Uredba Sveta (ES) št. 678/2001z dne 26. februarja 2001o sklenitvi sporazumov v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo, Republiko Madžarsko in Romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače ter o spremembi Uredbe (ES) št. 933/95SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 skupaj s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko Skupnostjo in Republiko Bolgarijo o vzajemni določitvi tarifnih kvot za nekatera vina [1] je bil podpisan 29. novembra 1993 in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem [2] podpisanim 8. februarja 2000.(2) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko Skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemni določitvi tarifnih kvot za nekatera vina [3] je bil podpisan 29. novembra 1993 in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem [4] podpisanim 3. februarja 2000.(3) Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko Skupnostjo in Romunijo o vzajemni določitvi tarifnih kvot za nekatera vina [5] je bil podpisan 26. novembra 1993 in podaljšan s Sporazumom v obliki izmenjave pisem [6] podpisanim 11. februarja 2000.(4) Ti trije sporazumi so potekli 31. decembra 2000.(5) V skladu z direktivami, ki jih je sprejel Svet, so Komisija in zadevne tri pridružene države sklenile pogajanja o novih vzajemnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače in o vzajemni zaščiti in nadzoru imen vin in označb žganih pijač. Ti rezultati pogajanj bodo morali biti vključeni v okvir evropskih sporazumov v obliki dodatnih protokolov.(6) Do postopka za sprejetje in začetka veljavnosti navedenih dodatnih protokolov in zaradi izvajanja rezultatov pogajanj o novih dvostranskih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače od 1. januarja 2001 dalje, je treba sprejeti sporazume v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in zadevnimi tremi pridruženimi državami o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače. Dvostranske tarifne koncesije, predvidene s temi tremi sporazumi v obliki izmenjave pisem, bi morale biti enake kot tiste, predvidene v dodatnih protokolih k Evropskim sporazumom. Ti sporazumi v obliki izmenjave pisem bi morali poteči na dan začetka veljavnosti navedenih dodatnih protokolov.(7) Uredbo Sveta (ES) št. 933/95 z dne 10. aprila 1995 o odprtju in upravljanja tarifnih kvot Skupnosti za nekatera vina s poreklom iz Bolgarije, z Madžarske in iz Romunije [7] je treba spremeniti v skladu z navedenimi prehodnimi sporazumi v obliki izmenjave pisem.(8) Da se olajša izvajanje nekaterih določb sporazumov bi bilo treba Komisijo pooblastiti za sprejemanje zakonodaje, potrebne za njihovo izvajanje, v skladu s postopkom, določenim v členu 75 Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino [8] –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Bolgarijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače je odobren v imenu Skupnosti.Besedilo sporazuma je priloženo k tej uredbi (Priloga II).Člen 2Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Republiko Madžarsko o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače je odobren v imenu Skupnosti.Besedilo sporazuma je priloženo k tej uredbi (Priloga III).Člen 3Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Romunijo o vzajemnih preferencialnih trgovinskih koncesijah za nekatera vina in žgane pijače je odobren v imenu Skupnosti.Besedilo sporazuma je priloženo k tej uredbi (Priloga IV).Člen 4Predsednik Sveta se pooblasti za imenovanje osebe, pooblaščene za podpis sporazuma, da se zaveže Skupnost.Člen 5Komisijo se v skladu s postopkom, določenim v členu 75 Uredbe (ES) št. 1493/1999, pooblasti za sprejemanje aktov, potrebnih za izvajanje sporazumov.Člen 6Člen 1 Uredbe (ES) št. 933/95 se nadomesti:"Člen 11. Od 1. januarja 2001 in brez poseganja v odstavek 2 se carine, ki se uporabljajo pri uvozu naslednjih proizvodov s poreklom iz Bolgarije, z Madžarske in iz Romunije, opustijo po stopnjah in v mejah tarifnih kvot, kot so navedene za vsak posamezen proizvod:(a) Vina s poreklom iz Bolgarije:Zaporedna številka | Oznaka KN | Poimenovanje | Letna količina (hl) | Dajatev v okviru tarifne kvote |09.7001 | ex220410 | Peneče vino, v posodah, ki držijo največ 2 litra | 1800 | prosto |09.7003 | ex220421 | Vino iz svežega grozdja | 485000 | prosto |09.7005 | ex220429 | Vino iz svežega grozdja | 195000 | prosto |(b) Vina s poreklom z Madžarske:Zaporedna številka | Oznaka KN | Poimenovanjev | Letna količina od 1.1.2001 (hl) | Letno povečanje od 1.1.2002 (hl) | Dajatev, ki se uporablja |09.7010 | ex220410 | Kakovostno peneče vino, v posodah, ki vsebujejo največ 2 litra | 300000 | 15000 | prosto |ex220421 | Vino iz svežega grozdja |09.7007 | ex220429 | Vino iz svežega grozdja | 115000 | 0 | prosto |(c) Vina s poreklom iz Romunije:Zaporedna številka | Oznaka KN | Poimenovanje | Letna količina (hl) | Dajatev v okviru tarifne kvote |09.7013 | ex220410ex220421ex220429 | Vino iz svežega grozdja | 300000 | prosto |2. Vnos v okviru tarifnih kvot iz odstavka 1 je omejen na vina, ki jih spremlja dokument VI 1 ali izpisek VI 2, izpolnjen v skladu z določbami iz Uredbe (EGS) št. 3590/85 [15]."Člen 7Priloga k Uredbi (ES) št. 933/95 se nadomesti s Prilogo I k tej uredbi.Člen 8Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Uporablja se od 1. januarja 2001.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 26. februarja 2001Za SvetPredsednikA. Lindh[1] UL L 337, 31.12.1993, str. 3.[2] UL L 49, 22.2.2000, str. 7.[3] UL L 337, 31.12.1993, str. 83.[4] UL L 49, 22.2.2000, str. 11.[5] UL L 337, 31.12.1993, str. 173.[6] UL L 49, 22.2.2000, str. 15.[7] UL L 96, 28.4.1995, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 388/2000 (UL L 49, 22.2.2000, str. 4).[8] UL L 179, 14.7.1999, str; 1.[15] Uredba Komisije (EGS) št. 3590/85 z dne 18. decembra 1985 o potrdilu in analiznem poročilu, ki se zahtevata pri uvozu vina, grozdnega soka in grozdnega mošta (UL L 343, 20.12.1985, str. 20). Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 960/98 (UL L 135, 8.5.1998, str. 4).--------------------------------------------------PRILOGA I"PRILOGAOznake TARICZaporedna številka | Oznaka KN | Oznaka TARIC |09.7001 | ex220410 | 2204101991 |2204109991 |09.7003 | ex220421 | 2204217979 |2204217980 |2204218079 |2204218080 |2204218310 |2204218379 |2204218380 |2204218410 |2204218479 |2204218480 |2204219410 |2204219430 |2204219810 |2204219830 |2204219910 |09.7005 | ex220429 | 2204296500 |2204297510 |2204298310 |2204298380 |2204298410 |2204298430 |2204299410 |2204299430 |2204299810 |2204299830 |2204299910 |09.7007 | ex220429 | 2204296500 |2204297510 |2204298310 |2204298380 |2204298410 |2204298430 |2204299410 |2204299430 |2204299810 |2204299830 |2204299910 |09.7010 | ex220410 | 2204101991 |2204109991 |ex220421 | 2204217979 |2204217980 |2204218079 |2204218080 |2204218310 |2204218379 |2204218380 |2204218410 |2204218479 |2204218480 |2204219410 |2204219430 |2204219810 |2204219830 |2204219910 |09.7013 | ex220410 | 2204101991 |2204101999 |2204109991 |2204109999 |ex220421 | 2204217979 |2204217980 |2204218079 |2204218080 |2204218310 |2204218379 |2204218380 |2204218410 |2204218479 |2204218480 |2204219410 |2204219430 |2204219810 |2204219830 |2204219910 |ex220429 | 2204296500 |2204297510 |2204298310 |2204298380 |2204298410 |2204298430 |2204299410 |2204299430 |2204299810 |2204299830 |2204299910 |"--------------------------------------------------