CELEX: 32019R0335
Language: lt
Date: 2019-02-27 00:00:00
Title: 2019 m. vasario 27 d. Komisijos reglamentas (ES) 2019/335, kuriuo dėl spiritinio gėrimo „Tequila“ įregistravimo kaip geografinės nuorodos iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 III priedas

28.2.2019   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  L 60/3
               
            
         KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) 2019/335
         2019 m. vasario 27 d.
         kuriuo dėl spiritinio gėrimo „Tequila“ įregistravimo kaip geografinės nuorodos iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 III priedas
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2008 m. sausio 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos bei panaikinantį Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1576/89 (1), ypač į jo 17 straipsnio 8 dalį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     pagal Meksikos teisės aktus įsteigta Meksikos įstaiga „Consejo Regulador del Tequila“ (toliau – pareiškėjas) kreipėsi dėl pavadinimo „Tequila“ kaip geografinės nuorodos įregistravimo Reglamento (EB) Nr. 110/2008 III priede pagal to reglamento 17 straipsnio 1 dalyje nustatytą tvarką; „Tequila“ yra spiritinis gėrimas, kuris tradiciškai gaminamas Meksikos Jungtinėse Valstijose distiliuojant Agave tequilana F.A.C. Weber (mėlynosios veislės) sultis;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     pagal Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnio 5 dalį Komisija išnagrinėjo pareiškėjo atsiųstą paraišką įregistruoti pavadinimą „Tequila“;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     padariusi išvadą, kad paraiška atitinka Reglamentą (EB) Nr. 110/2008, Komisija pagal Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnio 6 dalį paskelbė pagrindinę „Tequila“ techninės bylos specifikaciją Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (2) prieštaravimo procedūros tikslais;
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     pagal Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnio 7 dalį ir Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 (3) 13 straipsnio 1 dalį Ispanijos organizacija Unión Española del Licor ir Belgijos organizacija Vinum et Spiritus per nurodytą laikotarpį pateikė prieštaravimus dėl pavadinimo „Tequila“ įregistravimo kaip geografinės nuorodos. Komisijos nuomone, abu prieštaravimai yra priimtini pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 14 straipsnį; taip pat buvo gautas Unión de Licoristas Cataluña prieštaravimas, o Unión Española del Licor ir Vinum et Spiritus pateikė papildomos informacijos, tačiau jie buvo laikomi nepriimtinais pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 14 straipsnio 1 dalį, nes nebuvo pateikti per Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnio 7 dalyje nurodytą laikotarpį;
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     2017 m. balandžio 4 d. raštu Komisija perdavė pareiškėjui du priimtinus prieštaravimus ir pakvietė jį per du mėnesius pateikti savo pastabas pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 15 straipsnio 1 dalį. Pareiškėjas savo pastabas pateikė per nustatytą laiką – 2017 m. birželio 3 d.;
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     pagal Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 15 straipsnio 1 dalį Komisija 2017 m. liepos 31 d. raštais perdavė pareiškėjo pastabas dviem prieštaravimo pateikėjams, kuriems buvo suteikti du mėnesiai pateikti pastabas pagal to Įgyvendinimo reglamento 15 straipsnio 2 dalį. 2017 m. rugsėjo 22 d. Komisija gavo Unión Española del Licor atsakymą;
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     
                        Unión Española del Licor ir Vinum et Spiritus prieštaravimai yra susiję su privalomais reikalavimais, nustatytais oficialiajame standarte NOM-006-SCFI-2012 (alkoholiniai gėrimai – „Tequila“ – specifikacijos), kuris 2012 m. gruodžio 13 d. (4) buvo paskelbtas leidinyje Diario Oficial de la Federación (oficialusis Meksikos standartas) ir kuriame yra nuoroda į „Tequila“ techninę bylą dėl: a) ženklinimo reikalavimų dėl pardavimo ir sveikatos tikslais skelbiamos informacijos ir dėl patvirtintų gamintojų nuorodos numerių; b) tiekėjų ir išpilstytojų komerciniams susitarimams taikomų apribojimų dėl leidimo naudoti registruotus prekybos ženklus arba kitus skiriamuosius ženklus taip apribojant išpilstytojų galimybes įsigyti meksikietišką produktą ir išpilstytos „Tequila“ pardavimą tam tikriems patvirtintiems prekybos ženklams, tokiu būdu užkertant kelią pardavimui su ūkio subjektų prekių ženklais, jei nėra gautas specialus leidimas; c) Sąjungos ūkio subjektų, kuriems leidžiama išpilstyti į butelius „Tequila“, patvirtinimo taisyklių ir išpilstymo tvarkos nurodymų; d) Sąjungos teritorijoje patvirtintiems išpilstytojams taikomų kontrolės reikalavimų, taip pat dėl oficialiajame Meksikos standarte nurodytų pasekmių standarto nesilaikymo atvejais; e) draudimo prekiauti neišpilstyto į butelius „Tequila“ mišinio kategorijos produktu (kuriame bendras redukuojančiųjų cukrų, kurių kilmė kita nei Agave tequilana F.A.C. Weber mėlynoji veislė, kiekis neviršija 49 %) Sąjungoje ir dėl draudimo įsigyti neišpilstytą į butelius „Tequila“ mišinio kategorijos produktą pasinaudojant trečiosiomis šalimis; f) reikalavimo, kad 100 % agavos „Tequila“ kategorijos produktas būtų išpilstomas į butelius patvirtintų gamintojų valdomoje įmonėje, esančioje Jungtinių Meksikos Valstijų nustatytoje geografinėje vietovėje. Prieštaravimo pateikėjai tvirtina, kad šie reikalavimai pažeidžia įstatymus ir yra nesuderinami su „Tequila“ laisva prekyba ir laisva konkurencija valstybėse narėse, ir konkrečiai pažeidžia Reglamento (EB) Nr. 110/2008 6 straipsnį;
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     pareiškėjas teigia, kad prieštaravimus reikėtų atmesti kaip nepriimtinus, nes prieštaravimo pateikėjai, pateikdami prieštaravimus, nesinaudojo Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 13 straipsnio 1 dalyje reikalaujama nustatyta forma ir neįrodė, kokios konkrečios Reglamente (EB) Nr. 110/2008 numatytos registravimo sąlygos nėra įvykdytos. Pareiškėjas tvirtina, kad pagrindinis išpilstymo, pardavimo ir platinimo kontrolės sistemos tikslas – užtikrinti „Tequila“ atsekamumą ir atitinkamai autentiškumą. Pareiškėjas taip pat teigia, kad bet kuris ūkio subjektas, pageidaujantis išpilstyti į butelius neišpilstytą „Tequila“, gali tai daryti gavęs „Tequila“ išpilstytojo patvirtinimo sertifikatą ir sudaręs bendrosios atsakomybės dėl registruoto prekės ženklo arba kito skiriamojo ženklo susitarimą;
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     be to, pareiškėjas mano, kad nė viena iš pastabų, kuria kviečiama suabejoti oficialaus Meksikos standarto taikymu, nėra prieštaravimo pagrindas pagal Reglamentą (EB) Nr. 110/2008, atsižvelgiant į tą faktą, kad pavadinimas „Tequila“ jau yra privalomas pagal 1997 m. gegužės 27 d. Sąjungos ir Meksikos Jungtinių Valstijų susitarimą dėl tam tikrų spiritinių gėrimų abipusio pripažinimo ir apsaugos (toliau – 1997 m. susitarimas) (5), kurio 4 straipsnio 2 dalyje nustatyta, kad Sąjungos teritorijoje saugomas pavadinimas „Tequila“ gali būti vartojamas tik Jungtinių Meksikos Valstijų įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytomis sąlygomis;
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     dėl pareiškėjo nurodytos prieštaravimų pateikimo formos: Komisija laikėsi nuomonės, kad Unión Española del Licor ir Vinum et Spiritus prieštaravimai yra priimtini, nes jie atitinka Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 13 straipsnio 1 dalyje ir 14 straipsnio 1 dalyje nustatytus reikalavimus, kadangi prieštaravimuose pateikta visa to Įgyvendinimo reglamento III priede pateiktoje formoje „Prieštaravimas geografinei nuorodai“ reikalaujama informacija;
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     dėl oficialiajame Meksikos standarte nustatytų taisyklių taikymo: kadangi tai yra trečiosios šalies reglamentas, Komisija mano, kad Sąjungoje jis neturi tiesioginio ekstrateritorinio poveikio. Tačiau paskelbus pagrindinę „Tequila“ techninės bylos specifikaciją Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje tam tikros oficialiojo Meksikos standarto taisyklės yra aiškiai nurodytos ir todėl jos turi būti taikomos eksportui skirtam produktui. Jos apima gamybos reikalavimus, ženklinimo nuostatas ir „Tequila“ kategorijos produkto, 100 % pagaminto iš agavos, išpilstymo į butelius taisykles, išdėstytas arba nurodytas minėtame leidinyje, kuris buvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. Sistema, kuria trečiosios šalies ūkio subjektams arba valdžios institucijoms leidžiama uždrausti platinti importuotą produktą bendrojoje rinkoje tokiu būdu, kuris yra nesuderinamas su Sąjungos teisės principais, negali būti saugoma Reglamente (EB) Nr. 110/2008 nustatytu būdu;
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     dėl santykio su 1997 m. susitarimu, kuriuo produktui „Tequila“ Sąjungos teritorijoje suteikiama apsauga: primenama, kad galima apsauga pagal Reglamentą (EB) Nr. 110/2008 teikiama pagal kitą teisinę tvarką, kuri nėra susijusi su 1997 m. susitarime nustatyta tvarka. Atsižvelgiant į tai, kad papildomai prie apsaugos, suteikiamos pagal 1997 m. susitarimą, pareiškėjas nusprendė prašyti individualios geografinės nuorodos „Tequila“ apsaugos pagal Reglamentą (EB) Nr. 110/2008, reikėtų paaiškinti, kad apsauga pagal šias dvi priemones taikoma pagal atitinkamas kiekvienos priemonės taisykles;
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Komisija įvertino prieštaravimo pateikėjų ir pareiškėjo argumentus ir įrodymus ir padarė išvadą, kad pavadinimas „Tequila“ turėtų būti įregistruotas kaip geografinė nuoroda Reglamento (EB) Nr. 110/2008 III priede toliau nurodytomis aplinkybėmis;
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     dėl 7 konstatuojamosios dalies a punkte nurodytų ženklinimo reikalavimų: Reglamento (EB) Nr. 110/2008 6 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad valstybės narės gali nustatyti papildomas gamybos, apibūdinimo, pateikimo ir ženklinimo taisykles, kurios būtų griežtesnės nei to reglamento II priede nustatytos taisyklės, jei jos suderinamos su Sąjungos teise. To reglamento 6 straipsnio 1 dalis turi būti taikoma mutatis mutandis trečiųjų šalių valdžios institucijų nustatytoms taisyklėms. Remiantis oficialiuoju Meksikos standartu ir „Tequila“ techninės bylos pagrindinės specifikacijos 9 skyriumi, atrodo, kad Jungtinės Meksikos Valstijos numato griežtesnes visų „Tequila“ produktų ženklinimo taisykles, nei Reglamente (EB) Nr. 110/2008 nustatytos taisyklės. Tokios taisyklės yra susijusios su pardavimo ir sveikatos informacija ir patvirtinto gamintojo ar išpilstytojo nuorodos numeriais, pavadinimais ir adresais. Šie reikalavimai neprieštarauja Sąjungos ženklinimo taisyklėms ir visų pirma Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES) Nr. 1169/2011 nustatytoms taisyklėms (6). Reikalavimas, kad ūkio subjektai būtų identifikuojami pagal nuorodos numerį arba pavadinimą ir adresą, yra pateisinamas siekiant skaidrumo ir atsekamumo, ir tai nėra nepagrįstas reikalavimas. Dėl šių priežasčių Komisija mano, kad prieštaravimo priežastys dėl ženklinimo reikalavimų yra nepagrįstos ir turi būti atmestos;
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     tiekėjų ir išpilstytojų komercinių susitarimų apribojimai, nurodyti 7 konstatuojamosios dalies b punkte, ir 7 konstatuojamosios dalies c punkte nurodytos Sąjungos išpilstytojų patvirtinimo taisyklės ir tokių patvirtinimų tvarka yra pagrįsti poreikiu užtikrinti atsekamumą ir užkirsti kelią sukčiavimui. Taisyklės yra taikomos tik eksportui skirtų produktų ženklinimui, kaip nurodyta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtos „Tequila“ techninės bylos pagrindinės specifikacijos 9 skyriaus antroje pastraipoje, kurioje nurodoma, kad terminas „Tequila“ ir registruoti prekės ženklai arba kitas skiriamasis ženklas naudojami remiantis Meksikos patentų ir prekių ženklų biuro sudarytu bendrosios atsakomybės susitarimu. Komisija mano, kad šios taisyklės ir priemonės tiek, kiek jos taikomos termino „Tequila“ vartojimui Sąjungoje, yra proporcingos ir pagrįstos, o prieštaravimo pagrindas yra nepagrįstas ir turi būti atmestas;
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     dėl patvirtintiems Sąjungos teritorijos išpilstytojams taikomų kontrolės reikalavimų, taip pat pasekmių, nustatytų oficialiajame Meksikos standarte 7 konstatuojamosios dalies d punkte nurodytais nesilaikymo atvejais: Reglamento (EB) Nr. 110/2008 22 straipsnyje nustatytos atitikties specifikacijai patikrinimo prieš pateikiant produktą į rinką nuostatos, kurios „Tequila“ pardavimo vartotojams atveju apima išpilstymo į butelius veiklą, ir kuriomis konkrečiai reikalaujama, kad atitikties patikrinimą patvirtintų trečiosios šalies valdžios institucijos arba viena ar daugiau trečiosios šalies kilmės produktų sertifikavimo įstaigų. Komisija atkreipia dėmesį į tai, kad tikrinimo procedūros ir veiksmai reikalavimų nesilaikymo atveju yra pagrįsti siekiant užtikrinti atsekamumą ir užkirsti kelią kitų produktų įmaišymui ir sukčiavimui – šio produkto atveju tai sunkiai nustatoma. Kalbant apie oficialiajame Meksikos standarte numatytą atitikties techninės bylos specifikacijoms patikrinimą prieš pradedant parduoti „Tequila“ Sąjungos rinkos vartotojams, taisyklės atitinka Reglamento (EB) Nr. 110/2008 22 straipsnio 2 dalies nuostatas. Dėl šių priežasčių Komisija mano, kad prieštaravimo priežastys dėl kontrolės reikalavimų yra nepagrįstos ir turi būti atmestos;
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     dėl tariamo draudimo prekiauti Sąjungoje neišpilstytu į butelius „Tequila“ mišinio kategorijos produktu, nurodyto 7 konstatuojamosios dalies e punkte, Komisija pažymi, kad Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje paskelbtoje „Tequila“ techninės dokumentacijos bylos pagrindinėje specifikacijoje išsamiai apibūdinama tik speciali taisyklė, kuria draudžiama prekiauti neišpilstytu 100 % agavos „Tequila“ kategorijos produktu, nėra jokios nuorodos, kuria būtų draudžiama bendrojoje rinkoje prekiauti neišpilstytu į butelius „Tequila“ mišinio kategorijos produktu po to, kai jis yra importuojamas į Sąjungą;
                  
               
                     (18)
                  
                  
                     dėl tariamo draudimo įsigyti neišpilstytą į butelius „Tequila“ mišinio kategorijos produktą pasinaudojant trečiosiomis šalimis, dėl ko nustatytas reikalavimas sudaryti bendrosios atsakomybės susitarimą su Meksikos patentų ir prekių ženklų biuru dėl neišpilstyto į butelius produkto tiekimo siekiant užtikrinti atsekamumą ir išvengti sukčiavimo: Komisija mano, kad yra pagrįsta reikalauti, jog neišpilstytą į butelius produktą už Sąjungos ribų būtų galima pirkti tik iš kilmės šalies gamintojų. Dėl šių priežasčių Komisija mano, kad prieštaravimo priežastys dėl neišpilstyto į butelius produkto apribojimų yra nepagrįstos ir turi būti atmestos;
                  
               
                     (19)
                  
                  
                     dėl prieštaravimo, kad privalomo išpilstymo į butelius nustatytoje geografinėje vietovėje reikalavimas, taikomas 100 % agavos „Tequila“ kategorijos produktui, kaip nurodyta 7 konstatuojamosios dalies f punkte, prieštarauja Sąjungos teisei, reikėtų nurodyti, kad, remiantis Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 10 straipsniu, visi apribojimai dėl spiritinio gėrimo išpilstymo į butelius nustatytoje geografinėje vietovėje turi būti pagrįsti techninėje byloje, nes jie gali apriboti laisvą prekių judėjimą ir laisvę teikti paslaugas bendrojoje rinkoje. Sąjungos teisė netaikoma siekiant nustatyti, ar trečioji šalis gali apriboti išpilstymą savo teritorijoje, tačiau ji taikoma siekiant užkirsti kelią apribojimams dėl neišpilstyto į butelius produkto perpilstymo arba išpilstymo Sąjungoje, jei tokie į butelius neišpilstyti produktai buvo eksportuoti į Sąjungą iš trečiosios šalies. Taikyti tokius apribojimus turėtų būti leidžiama tik tuomet, jei jie yra būtini, proporcingi ir tinkami geografinės nuorodos reputacijai apsaugoti (7);
                  
               
                     (20)
                  
                  
                     techninės bylos pagrindinės specifikacijos 7 skirsnyje pareiškėjas teigia, kad išpilstymo į butelius apribojimo tikslas – išsaugoti didesnį organoleptinį kompleksiškumą, kuris galėtų būti prarastas gabenant neišpilstytą į butelius produktą, nes į produktą nededama jokio kito cukraus, išskyrus tą, kuris išgaunamas iš Agave tequilana F.A.C. Weber (mėlynoji veislė). Pareiškėjas taip pat tvirtina, kad kita išpilstymo į butelius ribojimo priežastis yra išsaugoti 100 % agavos „Tequila“ produkto gerą vardą, kuris iš esmės yra pagrįstas konkrečiomis savybėmis, o bendresne prasme – produkto kokybe, kuri savo ruožtu yra patvirtintų vietos gamintojų žinių rezultatas, ir kuris gali būti prarastas dėl kitų produktų įmaišymo ir sukčiavimo – šio produkto atveju tai sunkiai nustatoma. Šis keliamas reikalavimas turi būti laikomas suderinamu su Sąjungos teise nepaisant jo ribojamojo poveikio, jei įrodoma, kad jis yra būtinas ir proporcingas ir gali didele dalimi išsaugoti gerą vardą, kurį produktas yra neginčijamai pelnęs tarp Meksikos saugomo pavadinimo „Tequila“ pirkėjų. Remiantis techninėje byloje pateikta informacija, išpilstymo į butelius apribojimas taikomas tik vienai „Tequila“ kategorijai, ir tai nėra kliūtis importuoti į Sąjungą neišpilstytus „Tequila“ mišinio kategorijos produktus (turinčius ne daugiau kaip 49 % cukraus iš kitų šaltinių nei žaliava), kuriems šis apribojimas netaikomas. Apribojimo teritorinė taikymo sritis yra tik „Tequila“ nustatyta geografinė vietovė, apsiribojanti penkiomis Meksikos valstijomis. Remiantis pareiškėjo pateiktu įrodymu, šis apribojimas yra pagrįstas ir yra proporcinga ir tinkama priemonė siekiant išsaugoti produkto sudėties garantiją ir jo gerą vardą tarp pirkėjų. Be to, nebuvo nurodytos jokios mažiau ribojančios alternatyvios priemonės, kuriomis būtų galima pasiekti pakankamą kontrolės lygį. Todėl apribojimo dėl 100 % agavos „Tequila“ kategorijos produkto privalomo išpilstymo į butelius būtinas pagrindimas yra suderinamas su Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 10 straipsniu;
                  
               
                     (21)
                  
                  
                     dėl pirmiau nurodytų priežasčių Komisija mano, kad prieštaravimo pareiškime dėl geografinės nuorodos „Tequila“ įregistravimo Reglamento (EB) Nr. 110/2008 III priede nurodytos priežastys dėl privalomo išpilstymo į butelius nustatytoje geografinėje vietovėje, taikomos 100 % agavos „Tequila“ kategorijos produktui, yra nepagrįstos ir turi būti atmestos;
                  
               
                     (22)
                  
                  
                     atsižvelgdama į tai, kas išdėstyta, ir remdamasi Reglamento (EB) Nr. 110/2008 17 straipsnio 8 dalimi, Komisija mano, kad pavadinimo „Tequila“ kaip geografinės nuorodos įregistravimo paraiška atitinka tame reglamente nustatytas sąlygas. Todėl pavadinimas „Tequila“ turėtų būti saugomas ir įregistruotas kaip geografinė nuoroda Reglamento (EB) Nr. 110/2008 III priede;
                  
               
                     (23)
                  
                  
                     Reglamentas (EB) Nr. 110/2008 turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeistas;
                  
               
                     (24)
                  
                  
                     šiame reglamente nustatytos priemonės atitinka Spiritinių gėrimų komiteto nuomonę,
                  
               PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
         
            1 straipsnis
            Reglamento (EB) Nr. 110/2008 III priede į produkto kategoriją „Kiti spiritiniai gėrimai“ įtraukiamas šis įrašas:
            
                         
                     
                     
                        
                           Tequila
                        
                     
                     
                        Jungtinės Meksikos Valstijos
                     
                  
         
            2 straipsnis
            Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
         
         
            Šis reglamentas privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
            Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 27 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               
                  Pirmininkas
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  OL L 39, 2008 2 13, p. 16.
         
            (2)  OL C 255, 2016 7 14, p. 5.
         
            (3)  2013 m. liepos 25 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 716/2013, kuriuo nustatomos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 110/2008 dėl spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo, pateikimo, ženklinimo ir geografinių nuorodų apsaugos taikymo taisyklės (OL L 201, 2013 7 26, p. 21).
         
            (4)  „NORMA Oficial Mexicana NOM-006-SCFI-2012, Bebidas alcohólicas - Tequila - Especificaciones“, paskelbta 2012 m. gruodžio 13 d. Meksikos leidinyje Diario Oficial.
         
            (5)  OL L 152, 1997 6 11, p. 15. 1997 m. susitarimas įgyvendintas Komisijos reglamentu (EB) Nr. 936/2009 (OL L 264, 2009 10 8, p. 5).
         
            (6)  2011 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams, kuriuo iš dalies keičiami Europos Parlamento ir Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1924/2006 ir (EB) Nr. 1925/2006 bei kuriuo panaikinami Komisijos direktyva 87/250/EEB, Tarybos direktyva 90/496/EEB, Komisijos direktyva 1999/10/EB, Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/13/EB, Komisijos direktyvos 2002/67/EB ir 2008/5/EB bei Komisijos reglamentas (EB) Nr. 608/2004 (OL L 304, 2011 11 22, p. 18).
         
            (7)  Įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 716/2013 6 konstatuojamoji dalis.