CELEX: 52000PC0849
Language: es
Date: 2000-12-12
Title: Propuesta modificada de  directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva del Consejo 94/57/CE sobre reglas y estándares comunes para las organizaciones de inspección y peritaje de buques  y para las actividades correspondientes de las administraciones marítimas

Avis juridique important

|

52000PC0849

Propuesta modificada de  directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva del Consejo 94/57/CE sobre reglas y estándares comunes para las organizaciones de inspección y peritaje de buques  y para las actividades correspondientes de las administraciones marítimas  /* COM/2001/0849 final */  

Diario Oficial n° 154 E de 29/05/2001 p. 0051 - 0066

Propuesta modificada de  DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se modifica la Directiva del Consejo 94/57/CE sobre reglas y estándares comunes para las organizaciones de inspección y peritaje de buques  y para las actividades correspondientes de las administraciones marítimas(presentada por la Comisión con arreglo al apartado 2 del artículo 250 del Tratado CE)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSEn su sesión plenaria de 29-30 de noviembre de 2000, el Parlamento Europeo aprobó, con algunas modificaciones, la propuesta de la Comisión de Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo por la que se modifica la Directiva del Consejo 94/57/CE sobre reglas y estándares comunes para las organizaciones de inspección y peritaje de buques y para las actividades correspondientes de las administraciones marítimas [1]. El Comité Económico y Social y el Comité de las Regiones refrendaron asimismo la iniciativa.[1]  COM (2000) 142 final - 2000/0066 (COD) de 21.3.2000El Parlamento Europeo apoya la iniciativa de la Comisión de garantizar una vigilancia más estricta de las sociedades de clasificación y de introducir criterios de calidad más rigurosos para las sociedades de clasificación que quieran obtener el reconocimiento de la UE o mantenerlo. Con ello se refuerza el sistema actual de reconocimiento comunitario de las sociedades de clasificación autorizadas a trabajar en representación de los Estados miembros y, por tanto, mejora la seguridad martítima.Tras las sugerencias formuladas por el Comité Económico y Social y el Comité de las Regiones y varias enmiendas adoptadas por el Parlamento Europeo, la Comisión decidió hacer varias modificaciones a su propuesta original.La Comisión está dispuesta a incorporar estas sugerencias y modificaciones siempre y cuando no afecten a la coherencia con el Tratado, las directivas, los reglamentos y los convenios internacionales de seguridad marítima en vigor. Si bien se puede mejorar la redacción, la Comisión rechaza las enmiendas que pudieran dar lugar a confusión a la hora de aplicar la Directiva porque alteran la terminología marítima establecida. La Comisión no puede aceptar ampliar el ámbito de la Directiva de forma que también se aplique a los trabajos no oficiales. El objeto de la presente Directiva es la labor de inspección y/o de certificación (los llamados trabajos oficiales) efectuada por una sociedad de clasificación en representación de un Estado de abanderamiento, que es distinta de la actividad comercial realizada por cuenta de particulares.Por estas razones la Comisión no puede aceptar:*Las enmiendas que proponen sustituir la palabra 'Comunidad' por 'Unión' y, cambiar el término 'autorizar' que tiene un significado concreto bien definido en la Directiva en vigor. La Comisión tiene el firme convencimiento de que los términos 'organización reconocida' y 'función oficial' deben permanecer en el texto para evitar confusión y la ampliación involuntaria del ámbito de la Directiva.  Asimismo, habida cuenta de la estrecha relación entre la presente Directiva y la Directiva relativa al control del Estado del puerto, conviene mantener el término correcto 'control del Estado del puerto' en lugar del más general 'control del puerto'.*La enmienda que ampliaría el ámbito de la Directiva para abarcar también a los trabajos relacionados con los certificados de clasificación (como ya se ha explicado anteriormente).*La enmienda que elimina la obligación de los Estados miembros como Estados de abanderamiento de efectuar su propia evaluación de las organizaciones reconocidas por ellos autorizadas a trabajar en su nombre, en relación con su flota de bandera, ya que ello iría en contra de sus obligaciones como Estado del pabellón.*La enmienda que especifica el tiempo exacto (24 horas) que una sociedad de clasificación tiene que esperar la respuesta a su consulta al Estado del pabellón en cuyo nombre trabaja, porque este plazo es demasiado corto.*La enmienda (18q) relativa a  la certificación de las organizaciones reconocidas cuyo establecimiento principal está fuera de la UE, que es contraria a los compromisos adquiridos por la Comunidad en el marco del GATS.*La enmienda relativa a un considerando sobre el fletador y el armador, que no corresponde a ningún artículo de la Directiva.*La enmienda (18h) que pone límites al establecimiento de objetivos e indicadores.*La enmienda (11) que obligaría al Comité establecido por la Directiva a consultar a las organizaciones que tiene que vigilar con una periodicidad anual, lo que no es conforme a los procedimientos de comitología.Además, la Comisión considera que su propuesta atiende suficientemente a varias preocupaciones expresadas por el Parlamento Europeo, y por tanto no puede aceptar:*La enmienda (8(3bis)) relativa al la retirada del reconocimiento, de la que ya tratan los artículos 9 y 10.*La enmienda (8(3ter)) que se refiere a los procedimientos de inspección; este tema está relacionado con el control del Estado del puerto y está cubierto por la correspondiente Directiva 95/21/EC .*La repetición de la referencia a la aplicación por todos los Estados miembros de la Resolución 847 (20) de la OMI sobre 'orientaciones para prestar asistencia a los Estados del pabellón en aplicación de los instrumentos de la OMI' de la que ya se trata en el artículo 3.No obstante, la Comisión sí coincide con el Parlamento Europeo, a condición de efectuar cambios en la redacción, en la necesidad de una mayor transparencia y del derecho a la información, así como en la conveniencia de mayor claridad en relación con las solicitudes de reconocimiento de organizaciones (sociedades de clasificación), así como en relación con el reconocimiento limitado. Además, la Comisión acepta los argumentos en favor de introducir la posibilidad de revisar los importes de la responsabilidad limitada y, a condición de cambiar su redacción, las enmiendas relacionadas con la imparcialidad de las sociedades de clasificación y de sus peritos con dedicación exclusiva.La Comisión conviene asimismo con el Parlamento Europeo en la necesidad de hacer una distinción entre la palabra 'inspección' de buques, según la definición de la Directiva, y las inspecciones que deben efectuar la Comisión y los Estados miembros para vigilar las organizaciones reconocidas. El término 'evaluación' es más apropiado que 'inspección' para este caso. Además, todas las referencias al artículo 13 tienen que cambiarse al artículo 7.La Comisión también ha añadido en el artículo 8, por coherencia, la referencia al artículo 3(1) -de la Resolución A. 847 (20) de la OMI sobre 'orientaciones para prestar asistencia a los Estados del pabellón en aplicación de los instrumentos de la OMI'.Por consiguiente, en cumplimiento del apartado 2 del artículo 250, la Comisión modifica su propuesta.Propuesta modificada de DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO por la que se modifica la Directiva del Consejo 94/57/CE sobre reglas y estándares comunes para las organizaciones de inspección y peritaje de buques  y para las actividades correspondientes de las administraciones marítimas(Texto pertinente a efectos del EEE)EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado Constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, el apartado 2 de su artículo 80,Vista la propuesta de la Comisión [2],[2]  DO C [...], [...], p. [...].Visto el dictamen del Comité Económico y Social [3],[3]  DO C [...], [...], p. [...].Visto el dictamen del Comité de las Regiones [4],[4]  DO C [...], [...], p. [...].de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 251 del Tratado [5],[5]  DO C [...], [...], p. [...].Considerando lo siguiente:(1) La seguridad y la prevención de la contaminación en el mar pueden mejorar con una aplicación adecuada y obligatoria de los convenios en vigor existentes a nivel internacional por parte de los Estados del pabellón.(2) La Directiva 94/57/CE del Consejo, de 22 de noviembre de 1994, sobre reglas y estándares comunes para las organizaciones de inspección y peritaje de buques y para las actividades correspondientes de las administraciones marítimas [6], tal como ha sido modificada por la Directiva 97/58/CE [7] de la Comisión, establecía un sistema de reconocimiento a nivel comunitario de las organizaciones técnicas que, de acuerdo con los convenios internacionales, pueden ser acreditadas en diversa medida para inspeccionar buques y expedir los certificados de seguridad adecuados en nombre de los Estados miembros.[6]  DO L 319, 12.12.1994, p. 20[7]  DO L 274, 07.10.1997, p. 8(3) La aplicación práctica de dicha Directiva ha puesto de manifiesto que algunas adaptaciones a la autorización de alcance comunitario de las organizaciones técnicas han contribuido en gran medida al fortalecimiento de dicho sistema al simplificar el control e informar de las obligaciones impuestas a los Estados miembros.(4) Desde la adopción de la Directiva 94/57/CE, la evolución de la legislación aplicable tanto a nivel comunitario como internacional exige proceder a nuevas adaptaciones a la Directiva 94/57/CE.(5) En particular, a los fines de la Directiva 94/57/CE, es adecuado aplicar las modificaciones de los convenios internacionales conjuntamente con los protocolos y Códigos relacionados de carácter obligatorio a que se refiere la letra D del artículo 2 de la Directiva 94/57/CE, que han entrado en vigor después de la aprobación de la Directiva, así como las resoluciones pertinentes de la Organización Marítima Internacional (OMI).(6) Para fomentar la aplicación eficaz de las obligaciones de los Estados del pabellón establecidas en los convenios internacionales, la Asamblea de la OMI, en su vigésima sesión, aprobó la Resolución A.847 (20) sobre orientaciones para prestar asistencia a los Estados del pabellón en la aplicación de los instrumentos OMI.(7) La OMI aprobó el Código Internacional de Gestión de la Seguridad (IGS) mediante su Resolución A.741(18), de 4 de noviembre de 1993, que se convirtió en obligatorio a través del nuevo Capítulo IX del Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el mar (SOLAS).(8) Con vistas a garantizar la aplicación uniforme del Código IGS, el 23 de noviembre de 1995 la OMI aprobó, mediante su Resolución A.788(19), las orientaciones para la aplicación del Código IGS por las administraciones.(9) Con vistas a armonizar las inspecciones y peritajes obligatorios que deben efectuar las administraciones del pabellón con arreglo a los convenios internacionales, la OMI aprobó la Resolución A.746(18), de 4 de noviembre de 1993, sobre las orientaciones de inspección del sistema armonizado de inspección y certificación.(10) Un buen historial en materia de seguridad y prevención de la contaminación - correspondiente a todos los buques inscritos en el registro de clasificación de la organización, independientemente del pabellón - será una condición esencial para garantizar el reconocimiento inicial y mantenerlo.(11) El cumplimiento de lo dispuesto en la Directiva 94/57/CE puede ser evaluado con más eficacia por la Comisión Europea de forma armonizada y centralizada, con vistas a conceder el reconocimiento inicial a las organizaciones técnicas que desean ser autorizadas para actuar en nombre de los Estados miembros .(12) Del mismo modo, el seguimiento ex post continuo de las organizaciones reconocidas, para evaluar su cumplimiento de lo dispuesto en al Directiva 94/57/CE, puede efectuarse con más eficacia de forma armonizada y centralizada. Por ello, es conveniente que el conjunto de la Comunidad confíe esta tarea a la Comisión, conjuntamente con el Estado que proponga el reconocimiento.(13) Además de la facultad de los Estados miembros para suspender el reconocimiento a una organización que actúe en su nombre, una facultad similar se conferirá a nivel comunitario, en virtud de la cual la Comisión, con arreglo a la comitología, podrá suspender el reconocimiento de una organización por un periodo limitado de tiempo en caso de que la organización haya empeorado sus niveles de seguridad y prevención de la contaminación, y no tome las medidas adecuadas necesarias para poner remedio a la situación.(14) La decisión de retirar el reconocimiento a una organización que incumpla lo dispuesto en la Directiva, o cuyos niveles de seguridad y prevención de la contaminación sean insatisfactorios, tiene que ser adoptada a nivel comunitario, es decir, por la Comisión, con arreglo a la comitología.(15) Dado que la Directiva 94/57/CE garantiza la libertad de prestación de servicios en la Unión, la Comunidad debería negociar con los terceros países donde estén localizadas las organizaciones autorizadas un trato igual a las organizaciones autorizadas situadas en la Comunidad.(16) La limitación de la responsabilidad financiera de las organizaciones que actúan en nombre de los Estados miembros constituyó un obstáculo considerable a la aplicación adecuada de la Directiva 94/57/CE. Su armonización a nivel comunitario contribuirá a resolver este problema.(17) Las disposiciones de la Directiva 94/57/CE relativas a la comitología deberían modificarse y adaptarse para tener en cuenta la Decisión del Consejo 1999/468/CE, de 28 de junio de 1999, por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [8].[8]  DO L 184, 17.7.1999, p. 23(18) Dado que la transparencia y el intercambio de información entre las partes interesadas y que el derecho de acceso público a la información son un instrumento fundamental para prevenir los accidentes en alta mar, las organizaciones autorizadas facilitarán toda la información pertinente oficial sobre las condiciones de los buques clasificados en sus registros a las autoridades de control por el Estado del puerto y la pondrán a disposición del público en general.(19) Con el fin de evitar que los buques cambien de clase para evitar las reparaciones necesarias, las organizaciones autorizadas intercambiarán toda la información adecuada entre ellas relativa a las condiciones de los buques que cambien de clase.(19) bis Una organización reconocida no efectuará trabajos oficiales si tiene identidad o vinculación empresarial, personal o familiar con el propietario o armador del buque. Igualmente debe aplicarse esta incompatibilidad a los peritos contratados por organizaciones reconocidas.(20) Los criterios cualitativos que deberán cumplir las organizaciones técnicas para ser reconocidas a nivel comunitario y para mantener dicho reconocimiento incluirán medidas para garantizar que las inspecciones y los peritajes exigidos por los convenios internacionales, es decir, las tareas reglamentarias relativas a la expedición de los certificados de seguridad pertinentes para las que la organización esté autorizada sólo podrán ser desempeñadas por inspectores en régimen de dedicación exclusiva. La organización debe ejercer un estrecho control de todo su personal y oficinas, incluidas todas las filiales y delegaciones dentro y fuera de la Comunidad, y establecer sus propios objetivos e indicadores de seguridad y prevención de la contaminación. La organización debe establecer un sistema para evaluar la calidad de sus servicios. La Directiva 94/57/CE debe modificarse consecuentemente.HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:Artículo 1La Directiva 94/57/CE del Consejo se modifica como sigue:1. El artículo 2 se modifica como sigue:a) en la letra (b), se suprimirán las palabras "incluidos los buques registrados en Euros, una vez aprobado dicho Registro por el Consejo";b) en la letra (c), en la letra (c), se sustituirá la palabra "obligatorios" por la frase "que deben ser obligatoriamente efectuados";c)  en la letra (d), las palabras "vigentes en el momento de la adopción de la presente Directiva" serán sustituidas por "vigentes  [...]"(los corchetes se sustituirán por la fecha de adopción de la presente Directiva de modificación en el momento de su publicación en el Diario Oficial);d) en la letra (i), se sustituirá la última frase a partir de la palabra "o" por la siguiente: "servicio concreto , conforme a las normas y reglamentos propios prefijados y comprometidos públicamente  por dicha sociedad";e) en la letra (j), se suprimirán las palabras "que incluye durante un período transitorio que finalizará el 1 de febrero de 1999, el Certificado de seguridad radiotelegráfica para buque de carga y el Certificado de seguridad radiotelefónica para buque de carga".2. El apartado 1 del artículo 3 se modifica como sigue:Al final del apartado, se añadirá la frase siguiente: "los Estados miembros actuarán según lo dispuesto en el Anexo y en el Apéndice de la Resolución A.847(20) de la OMI sobre orientaciones para prestar asistencia a los Estados del pabellón en aplicación de los instrumentos de la OMI".3. El artículo 4 se sustituye por el siguiente:"1. Los Estados miembros que quieran conceder una autorización a cualquier organización que todavía no esté reconocida, presentarán una solicitud de reconocimiento   por parte de la Comisión, acompañada de información completa sobre el cumplimiento de   los criterios establecidos en el Anexo y la prueba de que se cumplen, así como sobre la exigencia y compromiso de cumplimiento de lo dispuesto en los apartados 2, 4 y 5 del artículo 14. La Comisión, junto con los respectivos Estados miembros solicitantes, efectuará  valoraciones de las organizaciones para las que se haya solicitado el reconocimiento, a fin de comprobar que cumplen y se comprometen a cumplir los requisitos anteriormente mencionados. La decisión de reconocimiento tendrá en cuenta los resultados obtenidos por la organización en materia de seguridad y prevención de la contaminación, a que se refiere el artículo 9.  La Comisión concederá el reconocimiento de acuerdo con el procedimiento a que se refiere el artículo 7.2. Los Estados miembros podrán presentar a la Comisión solicitudes especiales de reconocimiento limitado por un período de  tres años para organizaciones que cumplan todos los criterios del Anexo salvo los establecidos en los apartados 2 y 3 de la sección "A.  Criterios mínimos generales". Para estas solicitudes especiales, se aplicará el mismo procedimiento contemplado en el apartado 1, con la diferencia de que los criterios del Anexo cuyo cumplimiento deberá evaluar la Comisión, junto con el Estado miembro, en sus  valoraciones, serán todos ellos, salvo los establecidos en los apartados 2 y 3 de la Sección "A. Criterios mínimos generales". Los efectos  de estos reconocimientos limitados se restringirán exclusivamente al ámbito del Estado o Estados miembros que hayan presentado la solicitud de reconocimiento.3. Todas las organizaciones que obtengan el reconocimiento serán objeto de un estrecho seguimiento por el Comité creado conforme al artículo 7,  y particularmente aquéllas a las que se refiere el apartado 2 anterior, con vistas a la posible adopción de decisiones sobre la prórroga o no de su reconocimiento limitado. Con respecto a estas últimas organizaciones, la decisión de prorrogar dicho reconocimiento se tomará sin considerar los criterios establecidos en los apartados 2 y 3 de la sección "A. Criterios mínimos generales" del Anexo, pero sí que se tendrán en cuenta los datos sobre la actuación de la organización en materia de seguridad y prevención de la contaminación a que se refiere el apartado 2 del  artículo 9. Toda decisión de prórroga de un reconocimiento limitado especificará en qué condiciones en el supuesto de que las haya, se concede la misma.4. La Comisión elaborará y actualizará la lista de las organizaciones reconocidas con arreglo a los apartados 1, 2 y 3 anteriores. La lista se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.5. En la fecha de entrada en vigor de la  presente Directiva, las organizaciones ya reconocidas con arreglo a la Directiva del Consejo 94/57/CE seguirán estando reconocidas. No obstante, a estas últimas se les exigirá el cumplimiento de las nuevas disposiciones establecidas en la presente Directiva, lo cual se comprobará en las primeras  valoraciones previstas en el artículo 11."4. El artículo 5 se modifica como sigue:a) En el apartado 1, la referencia "punto (i) del apartado 2 del artículo 3" se sustituye por "apartado 2 del artículo 3", y se suprimen las palabras "establecida en la Comunidad. La referencia "disposiciones de los artículos 6 y 11" se sustituye por la referencia "disposiciones del apartado 2 y de los artículos 6 y 11". La referencia "artículo 13" se sustituye por la referencia "artículo 7".b) Se suprime el apartado 2.c) El apartado 3 se convierte en apartado 2, la palabra "organización" se sustituye por "organización reconocida", las palabras "reconocimiento recíproco" se sustituyen por "trato recíproco" y al final del apartado se añade la frase siguiente: "además, la Comunidad Europea podrá pedir al tercer país donde esté establecida una organización reconocida que conceda un trato recíproco a las organizaciones reconocidas establecidas en la Comunidad".5. El artículo 6 se modifica como sigue:a) El apartado 2 se sustituirá por el siguiente:"2. La relación de trabajo estará regida por un acuerdo formal por escrito y no discriminatorio o régimen jurídico equivalente que establezca los deberes y funciones específicos asumidos por las organizaciones, y que incluirá, al menos:-Las disposiciones establecidas en el Apéndice II de la Resolución IMO A.739 (18) sobre directrices para la autorización de organizaciones que actúen en nombre de la administración, tal como se especifica en el Anexo, los apéndices y los documentos adjuntos a la Circular IMO MSC 710 y la Circular MEPC 307 sobre el modelo de régimen para la autorización de las organizaciones reconocidas que actúan en nombre de la administración.-Las siguientes disposiciones sobre la limitación de la responsabilidad financiera:(i) cuando un tribunal declare, de forma definitiva y firme, que la administración es responsable y tenga que indemnizar a los perjudicados por daños materiales, daños corporales o fallecimiento causados por un acto doloso, omisión o negligencia grave, y resulte probado ante ese órgano jurisdiccional que son imputables a la organización reconocida, sus servicios, su personal, agentes u otras personas que actúen en nombre de la misma, la administración tendrá derecho a recibir una compensación económica de la organización reconocida, en la medida en que dichos daños materiales, daños corporales o fallecimiento hayan sido causados, en opinión del tribunal, por la organización reconocida;(ii) cuando un tribunal declare, de forma definitiva y firme, que la administración es responsable y tiene que compensar a los perjudicados por daños corporales o fallecimiento causados por negligencia, imprudencia u omisión, y resulte probado ante ese órgano jurisdiccional que son imputables a la organización reconocida, su personal, agentes o cualquier persona que actúe en nombre de la misma, la administración tendrá derecho a recibir una  compensación económica de la organización reconocida, en la medida en que dichos daños corporales o fallecimiento hayan sido causados, en opinión del Tribunal, por la organización reconocida,  compensación que no podrá ser superior a 5 millones de euros;(iii) cuando un tribunal declare, de forma definitiva y firme, que la administración es responsable y tiene que compensar a los perjudicados por daños materiales causados por negligencia, imprudencia u omisión y resulte probado ante dicho órgano jurisdiccional que son imputables a la organización reconocida, su personal, agentes o cualquier persona que actúe en su nombre, la administración tendrá derecho a recibir una  compensación económica de la organización reconocida, en la medida en que los daños materiales hayan sido causados, en opinión del tribunal, por la organización reconocida, compensación que no podrá ser superior a 2,5 millones de euros;(iv) ninguna parte será responsable frente a la otra parte por pérdidas o daños especiales, indirectos o de carácter secundario causados por los servicios prestados con arreglo al acuerdo, incluidos, sin que la lista sea exhaustiva, el lucro cesante, la pérdida de producción, contratos, disfrute, la interrupción de la actividad o cualquier otro daño especial, indirecto o de carácter secundario que sufra cualquiera de las partes, independientemente de su causa.(v) sin perjuicio de lo anterior, en cualquier acción judicial motivada por la ejecución o no ejecución por la organización reconocida de las prestaciones previstas en el presente acuerdo, la organización reconocida, sus responsables, empleados, agentes o personas que actúen en su nombre tendrán derecho a las mismas circunstancias eximentes (incluidas, entre otras, la inmunidad o limitación de responsabilidad) que se reconocerían al propio personal de la administración en caso de haber ejecutado él mismo las tareas;-disposiciones sobre una auditoría periódica efectuada por la administración o por una entidad externa imparcial designada por aquella, de las tareas que las organizaciones realicen en nombre de la administración, tal como establece el apartado 1 del artículo 11-la posibilidad de inspeccionar al azar y pormenorizadamente los buques.-disposiciones sobre la comunicación de informaciones esenciales sobre su flota clasificada, los cambios de clasificación o desclasificación de buques, independientemente del pabellón que enarbolen los mismos, tal como establece el apartado 3 del artículo 14".b) El apartado 4 se sustituye por el siguiente:"4. Cada Estado miembro facilitará a la Comisión y a los demás Estados miembros información precisa sobre la relación de trabajo establecida de acuerdo con el presente artículo."6. El artículo 7 se sustituye por el siguiente:"La Comisión estará asistida por un Comité integrado por los representantes de los Estados miembros y presidido por el representante de la Comisión.Cuando se haga referencia al presente artículo, se aplicará el procedimiento reglamentario establecido en el artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE, de conformidad con el apartado 3 del artículo 7 y con el artículo 8 de la misma.El periodo previsto en el apartado 6 del artículo 5 de la Decisión 1999/468/CE será de tres meses.Este Comité será convocado por la Comisión al menos una vez al año y siempre que sea necesario en el caso de suspensión de la autorización de una organización por parte de un Estado miembro o en caso de suspensión del reconocimiento por la Comisión de acuerdo con el artículo 10, y también cuando sea necesario decidir sobre la prórroga de reconocimientos limitados, según lo contemplado en el apartado 2 del artículo 4. El Comité establecerá su propio reglamento interno."7. En el apartado 1 del artículo 8, en la introducción, la referencia al "artículo 13" se sustituye por la referencia al "artículo 7".El primer guión del apartado 1 del artículo 8 será sustituido por el siguiente:"- aplicar, a efectos de la presente Directiva, modificaciones posteriores que hayan entrado en vigor de los convenios internacionales, protocolos, códigos y resoluciones mencionados en la letra d) del artículo 2, en el apartado 1 del articulo 3 y en el apartado 2 del artículo 6,"Un tercer guión del apartado 1 del artículo 8 será añadido como sigue:"-  revisar las cantidades designadas en los puntos (ii) y (iii) del segundo guión del artículo 6(2)".8. El artículo 9 se sustituye por el siguiente:"1. Se retirará el reconocimiento de las organizaciones contempladas en el artículo 4 que hayan dejado de cumplir los criterios establecidos en el Anexo o que no obtengan los resultados en materia de seguridad y prevención de la contaminación previstos en el apartado 2. La retirada del reconocimiento será decidida por la Comisión de acuerdo con el procedimiento contemplado en el artículo 7, tras ofrecer a la organización afectada la oportunidad de presentar sus observaciones.2. En la preparación de los proyectos de decisión sobre las materias a que se refiere el apartado 1, la Comisión tendrá en cuenta el resultado de las  evaluaciones de las organizaciones reconocidas a que se refiere el artículo 11, así como los datos sobre la actuación de las organizaciones en materia de seguridad y prevención de la contaminación, calculados para todos los buques de su registro, independientemente del pabellón que enarbolen.Los datos sobre la actuación de las organizaciones en materia de seguridad y prevención de la contaminación se evaluarán a partir de las estadísticas elaboradas por el Memorando de Entendimiento de París sobre el control por el Estado del puerto o por sus programas similares. El análisis de los accidentes que hayan sufrido los buques clasificados por las organizaciones reconocidas constituirá otra fuente de apreciación.Para evaluar la actuación de las organizaciones en materia de seguridad y prevención de la contaminación también se tomarán en consideración los informes elaborados por los Estados miembros con arreglo al artículo 12.El Comité creado por el artículo 7 establecerá los criterios que deberán aplicarse, sobre la base de la información a que se refiere el presente apartado, para decidir en qué casos el comportamiento de una organización que actúe en nombre de un Estado del pabellón puede considerarse una amenaza inaceptable para la seguridad y el medio ambiente. La Comisión, por propia iniciativa o a instancia de un Estado miembro, presentará al Comité proyectos de decisiones sobre las materias contempladas en el apartado 1."9. El artículo 10 se modifica como sigue:a) La dos primeras frases se convertirán en el apartado 1 y se sustituirán por el siguiente:"1. No obstante los criterios especificados en el Anexo, cuando un Estado miembro considere que una organización reconocida no puede seguir siendo autorizada a desempeñar en su nombre la tareas especificadas en el artículo 3, podrá suspender dicha autorización con arreglo al procedimiento siguiente:"b) Se añadirán los siguientes apartados:"2. Siempre que la Comisión considere que la actuación en materia de seguridad y prevención de la contaminación de una organización reconocida empeora sin que ello justifique, no obstante, la retirada del reconocimiento con arreglo a los criterios contemplados en el apartado 2 del artículo 9, podrá informar de ello a la organización reconocida y pedirle que adopte las medidas adecuadas para mejorar sus resultados en materia de seguridad y prevención de la contaminación. Si la organización reconocida no responde adecuadamente a la Comisión o si la Comisión considera que las medidas adoptadas por la organización reconocida no mejoran su actuación en materia de seguridad y prevención de la contaminación, la Comisión podrá decidir suspender el reconocimiento de la organización por un periodo de un año, con arreglo al procedimiento a que se refiere el artículo 7, tras ofrecer a la organización afectada la oportunidad de presentar sus observaciones. Durante dicho periodo, la organización reconocida no podrá expedir ni renovar certificados a los buques que naveguen bajo pabellón de los Estados miembros, pero los certificados expedidos o renovados en el pasado por la organización serguirán siendo válidos.3. El procedimiento a que se refiere el apartado 2 también se aplicará en el caso en que la Comisión tenga pruebas de que una organización reconocida ha incumplido lo dispuesto en los apartados 3, 4 ó 5 del artículo 14.4. Un año después de la aprobación de la decisión de la Comisión de suspender el reconocimiento de una organización, la Comisión evaluará si las carencias contempladas en los apartados 2 y 3 que provocaron la suspensión, han desaparecido. Si dichas carencias subsisten, se retirará el reconocimiento de acuerdo con el procedimiento a que se refiere el artículo 7."10. El artículo 11 se modifica como sigue:a) En el apartado 1 se suprimirá el texto siguiente: "y porque dichas organizaciones cumplan los criterios especificados en el Anexo. El Estado miembro podrá, para ello, hacer que su administración competente supervise directamente a las organizaciones reconocidas, o bien, en el caso de las organizaciones establecidas en otros Estado miembros, contar con la supervisión efectuada por la administración de otro Estado miembro."b) En el apartado 2, las palabras "Cada Estado miembro efectuará esta supervisión con carácter bienal" se sustituyen por "Cada Estado miembro efectuará esta supervisión al menos con carácter bienal".c) Se suprimen los apartados 3 y 4.d) Se añade un nuevo apartado 3:"3. Todas las organizaciones reconocidas serán  evaluadas por la Comisión, conjuntamente con el Estado miembro que haya presentado la solicitud de reconocimiento, periódicamente y al menos cada   dos años, para comprobar que cumplen los criterios del Anexo. Al seleccionar los organismos que deberá  evaluar, la Comisión prestará especial atención a los datos sobre la actuación de la organización en materia de seguridad y prevención de la contaminación, a los expedientes de siniestro y a los informes elaborados por los Estados miembros conforme al artículo 12. Las  evaluaciones  podrán incluir una visita a las sucursales regionales de la organización, así como una inspección detallada y aleatoria de los buques. La Comisión presentará a todos  los Estados miembros un informe de los resultados de  las inspecciones."e) Se inserta el nuevo apartado 4 siguiente:"4. Cada una de las organizaciones reconocidas facilitará al Comité establecido en el artículo 7, sobre una base anual, los resultados de su QSMR."11. El artículo 12 se sustituye por el siguiente:"En el ejercicio de sus derechos y obligaciones de inspección en calidad de Estados portuarios, los Estados miembros informarán a la Comisión, a los demás Estados miembros y al Estado de abanderamiento interesado del descubrimiento de casos de expedición de certificados válidos por organizaciones que actúen en nombre de un Estado de pabellón a buques que no cumplan los requisitos pertinentes de los convenios internacionales, o cualquier incumplimiento por parte de un buque provisto de un certificado de clasificación válido y que afecte a elementos cubiertos por dicho certificado. A los fines del presente artículo, sólo se informará de los casos de buques que representen una amenaza grave para la seguridad y el medio ambiente o que pongan de manifiesto un comportamiento especialmente negligente por parte de las organizaciones. Se avisará al respecto a la organización reconocida interesada coincidiendo con la inspección inicial, de manera que pueda adoptar inmediatamente las acciones de seguimiento adecuadas."12. Se suprime el artículo 13.13. Los artículos 14, 15, 16 y 17 pasan a ser los artículos 13, 14, 15 y 16, respectivamente.13. bis  Al final del apartado 2 del artículo 13, la referencia "artículo 13" se sustituye por "artículo 7".14. Los apartados 3 y 4 del artículo 14 se sustituyen por los siguientes:"3. Las organizaciones reconocidas suministrarán a , a las administraciones de todos los Estados miembros que les hayan otorgado algún tipo de autorización contemplada en el artículo 3  y a la Comisión, toda la información pertinente sobre sus flotas clasificadas, transferencias, cambios, suspensiones y retiradas de clase, independientemente de la bandera que enarbolen los buques. La información sobre cambios, suspensiones y retiradas de clase, incluida la información sobre todas las inspecciones y recomendaciones aplazadas, las condiciones de clase, las condiciones de explotación y las restricciones de funcionamiento establecidas contra los buques inscritos en sus registros -independientemente de su pabellón- también se comunicarán al sistema de información Sirenac para las inspecciones en el marco del control por el Estado del puerto, y serán publicadas en los sitios Internet, si los hubiere, de esas organizaciones.""4. Las organizaciones reconocidas no expedirán certificados a un buque desclasificado o que cambie de clase por motivos de seguridad, independientemente de su pabellón, sin  previamente dar la oportunidad a la administración competente del Estado del pabellón para que, en un plazo razonable, emita su opinión a fin de determinar si es necesaria una inspección completa."Se añade el siguiente apartado 5:"5. En caso de transferencia de clase de una organización reconocida a otra, la organización precedente informará a la organización receptora de todas las inspecciones y recomendaciones aplazadas, condiciones de clase, condiciones de funcionamiento o restricciones de funcionamiento establecidas contra el buque. Con motivo de la transferencia, la organización precedente suministrará a la organización receptora la documentación completa sobre el buque. La organización receptora sólo podrá expedir los certificados al buque tras efectuar adecuadamente todas las inspecciones retrasadas, cumplir las recomendaciones aplazadas y las condiciones de clase previamente establecidas contra el buque, de conformidad con las especificaciones de la organización precedente. Antes de la expedición de los certificados, la organización receptora notificará a la organización precedente la fecha de expedición de los certificados y confirmará la fecha, lugar y medidas tomadas para cumplir cada una de las visitas, recomendaciones y condiciones de clase aplazadas. Las organizaciones reconocidas colaborarán entre ellas para aplicar adecuadamente lo dispuesto en el presente apartado."15. El apartado 3 del artículo 15 se sustituye por el siguiente:"3. Los Estados miembros comunicarán inmediatamente a la Comisión y a los demás Estados miembros el texto de todas las disposiciones de Derecho interno que adopten en el ámbito regulado por la presente Directiva."Artículo 15: se añade el nuevo apartado 4 siguiente:"4. Por otra parte, la Comisión informará periódicamente al Parlamento Europeo sobre los progresos en la aplicación de la Directiva en los Estados miembros."16. El Anexo de la Directiva se modifica como sigue:Las Secciones "A. GENERALES" y "B. ESPECIFICOS" pasan a denominarse "A. Criterios mínimos generales" y "B. Criterios mínimos específicos."[Nota de la T. ES: los apartados a), b) y c) de la enmienda Or. EN no afectan a la versión española.]d) Al final del apartado 5 de la Sección "A. Criterios mínimos generales", se añadirán las palabras siguientes: "o mantener una base de datos electrónica accesible al público."e) Al final del apartado se añaden las siguientes frases: "La organización reconocida no efectuará trabajos oficiales si tiene identidad o vinculación empresarial, personal o familiar con el propietario o armador del buque. Igualmente debe aplicarse esta incompatibilidad a los peritos contratados por la organización reconocida."[Nota de la T. ES: el apartado f) de la enmienda Or. EN no afecta a la versión española.]g) Al final del apartado 4 de la Sección "B.  Criterios mínimos específicos", se añaden las palabras siguientes: "a la Comisión y a las partes interesadas."h) Al final del apartado 5 de la Sección "B.  Criterios mínimos específicos", se añaden las palabras siguientes: "La política de la organización deberá tratar de los objetivos e indicadores en materia de seguridad y prevención de la contaminación".i) Al final de la letra b) del apartado 6 de la Sección "B.  Criterios mínimos específicos", se añaden las palabras siguientes: "se establece un sistema interno para medir la calidad del servicio en relación con estas reglas y normas".j) Al final de la letra c) del apartado 6 de la Sección "B.  Criterios mínimos específicos", se añaden las palabras siguientes: "se establece un sistema interno para medir la calidad del servicio en relación con el cumplimiento de los convenios internacionales".k) La letra g) del apartado 6 de la Sección "B.  Criterios mínimos específicos" se sustituye por la siguiente:"(g) los requisitos de los principales trabajos oficiales para los que esté autorizada la organización sólo serán puestos en práctica directamente por sus propios peritos en dedicación exclusiva o por los peritos en dedicación exclusiva de otras organizaciones reconocidas. En todos los casos, los peritos en dedicación exclusiva deberán tener un conocimiento extenso sobre el tipo de nave en la que realizan sus trabajos oficiales en relación con el examen concreto que se ha de realizar y de los requisitos relevantes de aplicación."l) Al final de la letra i) del apartado 6 de la Sección "B.  Criterios mínimos específicos", se suprime la palabra "y".m) La letra j) del apartado 6 de la Sección "B.  Criterios mínimos específicos" se sustituye por la siguiente:"(j) se mantenga un sistema global de auditorías internas, planificadas y documentadas, de las actividades relacionadas con la calidad en todos los lugares de trabajo.n) En el apartado 6 de la Sección "B.  Criterios mínimos específicos", se añaden las dos letras siguientes:"(k) las inspecciones y peritajes estatutorios requeridos por el sistema armonizado de peritajes y certificacion para los cuales la organización está autorizada se llevan a cabo de conformidad con la disposición establecida en el anexo y apendice a la resolución de la OMI A. 746 (18) sobre directrices de peritaje bajo el sistema armonizado de peritaje y certificación""(l) lineas claras y directas de responsabilidad y control establecidas entre las oficinas centrales y regionales de la sociedad, así como entre las organizaciones reconocidas y sus inspectores."o) La letra b) del apartado 7 de la Sección "B.  Criterios mínimos específicos" se sustituye por la siguiente:"(b) efectuar todas las inspecciones y peritajes exigidos por los Convenios internacionales para la expedición de certificados, incluidos los medios necesarios para valorar, mediante un personal profesional cualificado según el anexo a la resolución de la OMI A. 788 (19) sobre directrices para el cumplimiento  del Codigo Internacional de Gestión de la Seguridad, la aplicación y el mantenimiento de los sistemas de gestión de seguridad, tanto basados en tierra como a bordo de los buques que se pretende incluir en el certificado.Artículo 2Los Estados miembros aplicarán las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para cumplir la presente Directiva, en los doce meses siguientes a la fecha de su adopción, a más tardar. Informarán inmediatamente de ello a la Comisión.Cuando los Estados miembros adopten dichas disposiciones, éstas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán acompañadas de dichas referencia en su publicación oficial. Los Estados miembros establecerán las modalidades de la mencionada referencia.Artículo 3La presente Directiva entrará en vigor a los veinte días de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Artículo 4Los destinatarios de la presente Directiva serán los Estados miembros.Hecho en Bruselas, el [...]Por el Parlamento Europeo Por el ConsejoLa Presidente El Presidente