CELEX: 62005CJ0286
Language: da
Date: 2006-05-04
Title: Domstolens Dom (Fjerde Afdeling) af 4. maj 2006. # Reinhold Haug mod Land Baden-Württemberg. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg - Tyskland. # Beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser - forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 - tilbagebetaling af fællesskabsstøtte - virkning med tilbagevirkende kraft af mindre strenge administrative sanktioner. # Sag C-286/05.

Sag C-286/05
      Reinhold Haug
      mod
      Land Baden-Württemberg
      (anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af 
      Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg)
      »Beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser – forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 – tilbagebetaling af fællesskabsstøtte – virkning med tilbagevirkende kraft af mindre strenge administrative sanktioner«
      Sammendrag af dom
      Landbrug – fælles landbrugspolitik – integreret system for forvaltning og kontrol af visse støtteordninger 
      (Rådets forordning nr. 2988/95, art. 2, stk. 2; Kommissionens forordning nr. 3887/92, art. 9, stk. 2, og nr. 2419/2001, art. 31)
      Artikel 2, stk. 2, i forordning nr. 2988/95 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser, der fastslår,
         at ændres bestemmelserne om administrative sanktioner i en fællesskabsretsakt efterfølgende, anvendes de mindst strenge bestemmelser
         med tilbagevirkende kraft, finder ikke anvendelse, når der efter at være konstateret en overskridelse på mere end 20% af det
         anmeldte areal i forhold til det areal, der er fastslået i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 9, stk. 2, i
         forordning nr. 3887/92 om gennemførelsesbestemmelser for det integrerede system for forvaltning og kontrol af visse EF- støtteordninger,
         stilles krav om tilbagebetaling af det samlede beløb, der oprindeligt er blevet ydet som fællesskabsstøtte, med tillæg af
         renter, selv om vedkommende erhvervsdrivende gør gældende, at denne støtte burde være genstand for en mindre tilbagebetaling
         i medfør af artikel 31, stk. 3, i forordning nr. 2419/2001 om gennemførelsesbestemmelser for det integrerede system for forvaltning
         og kontrol af visse EF-støtteordninger, der indførtes ved forordning nr. 3508/92. 
      
      Artikel 31 i forordning nr. 2419/2001 hjemler ikke en sanktion og udgør således ikke en ændring af den i artikel 9, stk. 2,
         i forordning nr. 3887/92 hjemlede sanktion.
      
      (jf. præmis 24 og 25 samt domskonkl.)
DOMSTOLENS DOM (Fjerde Afdeling)
      4. maj 2006 (*)
      
      »Beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser – forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 – tilbagebetaling af fællesskabsstøtte – virkning med tilbagevirkende kraft af mindre strenge administrative sanktioner«
      I sag C-286/05,
      angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg
         (Tyskland) ved afgørelse af 30. juni 2005, indgået til Domstolen den 18. juli 2005, i sagen:
      
      Reinhold Haug
      mod
      Land Baden-Württemberg,
      har
      DOMSTOLEN (Fjerde Afdeling)
      sammensat af afdelingsformanden, K. Schiemann, og dommerne E. Juhász og M. Ilešič (refererende dommer),
      generaladvokat: P. Léger
      justitssekretær: R. Grass,
      på grundlag af den skriftlige forhandling,
      efter at der er afgivet indlæg af:
      –        Reinhold Haug ved Rechtsanwalt F. Schulze
      –        Land Baden-Württemberg ved N. Philippi, som befuldmægtiget
      –        Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved F. Erlbacher og L. Visaggio, som befuldmægtigede,
      og idet Domstolen efter at have hørt generaladvokaten har besluttet, at sagen skal pådømmes uden forslag til afgørelse,
      afsagt følgende
      Dom
      1        Anmodningen om præjudiciel afgørelse vedrører fortolkningen af artikel 2, stk. 2, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95
         af 18. december 1995 om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT L 312, s. 1).
      
      2        Anmodningen er indgivet under en tvist mellem Reinhold Haug, landbruger, og Land Baden-Württemberg ved Landratsamt Tuttlingen
         (forvaltningsmyndighed for området Tuttlingen) om annullation af en afgørelse om bevilling af støtte og krav om tilbagebetaling
         af det samlede støttebeløb.
      
       Retsforskrifter
      3        Artikel 1, stk. 2, i forordning nr. 2988/95 bestemmer følgende:
      
      »Som uregelmæssighed betragtes enhver overtrædelse af en fællesskabsbestemmelse, som kan tilskrives en økonomisk beslutningstagers
         handling eller undladelse, der skader eller kunne skade De Europæiske Fællesskabers almindelige budget eller budgetter, der
         forvaltes af De Europæiske Fællesskaber, enten ved formindskelse eller bortfald af indtægter, der stammer fra de egne indtægter,
         der opkræves direkte for Fællesskabernes regning, eller ved afholdelse af en uretmæssig udgift.«
      
      4        Denne forordnings artikel 2, stk. 2, andet punktum, fastslår følgende:
      
      »Ændres bestemmelserne om administrative sanktioner i en fællesskabsretsakt efterfølgende, anvendes de mindst strenge bestemmelser
         med tilbagevirkende kraft.«
      
      5        Nævnte forordnings artikel 4 fastslår følgende:
      
      »1.      Enhver uregelmæssighed medfører i almindelighed tilbagekaldelse af den uberettiget opnåede fordel:
      –        ved forpligtelse til at betale de skyldige beløb eller tilbagebetale de uberettiget oppebårne beløb
      […]
      2.      Anvendelsen af de i stk. 1 omhandlede foranstaltninger er begrænset til tilbagekaldelse af den opnåede fordel, eventuelt med
         tillæg af rente, som kan beregnes efter en fast sats.
      
      […]
      4.      Foranstaltningerne i denne artikel betragtes ikke som sanktioner.«
      6        Følgende er fastsat i samme forordnings artikel 5, stk. 1:
      
      »Forsætlige eller uagtsomme uregelmæssigheder kan medføre følgende administrative sanktioner:
      […]
      b)      betaling af et beløb, der overstiger de uberettiget oppebårne eller de unddragne beløb, eventuelt med tillæg af rente; dette
         supplerende beløb, som fastsættes efter en procentsats, der fastlægges i særregler, må ikke overstige, hvad der anses for
         strengt nødvendigt for at give det en afskrækkende virkning
      
      c)      fuldstændig eller delvis fortabelse af en fordel, der er indrømmet i henhold til fællesskabslovgivningen, også selv om den
         pågældende uberettiget kun har nydt godt af en del af denne fordel
      
      […]«
      7        Artikel 9, stk. 2, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3887/92 af 23. december 1992 om gennemførelsesbestemmelser for det
         integrerede system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger (EFT L 391, s. 36) vedrører størrelsesforskelle
         mellem på den ene side arealer, der er angivet i ansøgningen om støtte, som afhænger af arealet (herefter »arealstøtte«),
         og på den anden side arealer, for hvilke alle bestemmelserne er overholdt (herefter »fastslået areal«). Denne bestemmelse
         er affattet som følger:
      
      »Konstateres det, at det areal, som er angivet i ansøgningen om arealstøtte, er større end det fastslåede areal, beregnes
         støttebeløbet på grundlag af det areal, der er fastslået under kontrollen. Dog nedsættes det fastslåede areal således, medmindre
         der foreligger force majeure:
      
      –        Hvis det overskydende areal udgør over 2% eller 2 ha, men højst 10% af det fastslåede areal, er nedsættelsen lig med to gange
         det overskydende areal.
      
      –        Hvis det overskydende areal udgør over 10%, men højst 20% af det fastslåede areal, er nedsættelsen lig med 30%.
      Hvis det overskydende areal udgør over 20% af det fastslåede areal, ydes der ingen arealstøtte.
      […]
      Ved anvendelsen af denne artikel gælder, at marker, der er lagt brak med henblik på produktion af råvarer til fremstilling
         af nonfoodprodukter, men for hvilke landbrugeren ikke har opfyldt alle sine forpligtelser, betragtes som arealer, hvis forekomst
         ikke har kunnet konstateres under kontrollen.
      
      I denne artikel forstås ved »fastslået areal« det areal, for hvilket alle bestemmelserne er overholdt.«
      8        Forordning nr. 3887/92 er ophævet ved artikel 53, stk. 1, første punktum, i Kommissionens forordning (EF) nr. 2419/2001 af
         11. december 2001 om gennemførelsesbestemmelser for det integrerede system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger,
         der indførtes ved Rådets forordning (EØF) nr. 3508/92 (EFT L 327, s. 11). Imidlertid bestemmer artikel 53, stk. 1, andet punktum,
         i forordning nr. 2419/2001, at forordning nr. 3887/92 »fortsat [anvendes] for støtteansøgninger vedrørende produktionsår eller
         præmieperioder, der begynder inden den 1. januar 2002«.
      
      9        Under overskriften »Beregningsgrundlag« fastslår artikel 31 i forordning nr. 2419/2001 følgende:
      
      »[…]
      2.      Er det i arealstøtteansøgningen anmeldte areal større end det areal, der ved administrativ kontrol eller kontrol på stedet
         fastslås for samme afgrødegruppe, beregnes støttebeløbet på grundlag af det fastslåede areal for den pågældende afgrødegruppe,
         dog med forbehold for eventuelle nedsættelser eller udelukkelser i henhold til artikel 32-35.
      
      3.      Beregningen af det maksimale areal, der kan tages i betragtning ved udbetaling af støtte til producenter af markafgrøder,
         foretages på grundlag af det fastslåede udtagne areal og proportionalt i forhold til de enkelte afgrøder. Imidlertid skal
         betalinger til producenter af markafgrøder i forbindelse med fastslåede udtagne arealer kun nedsættes til det niveau, der
         svarer til det areal, som er nødvendigt for at producere 92 tons korn, jf. artikel 6, stk. 7, i [Rådets] forordning (EF) nr. 1251/1999
         [af 17. maj 1999 om indførelse af en støtteordning for producenter af visse markafgrøder (EFT L 160, s. 1)].
      
      […]«
      10      Samme forordnings artikel 32, med overskriften »Nedsættelser og udelukkelser ved angivelse af for store arealer«, bestemmer
         i stk. 1:
      
      »Hvis det for en afgrødegruppe konstateres, at det anmeldte areal er større end det fastslåede areal i henhold til artikel
         31, stk. 2, beregnes støttebeløbet på grundlag af det fastslåede areal nedsat med det dobbelte af den konstaterede forskel,
         hvis denne forskel udgør over enten 3% eller 2 ha, men højst 20% af det fastslåede areal.
      
      Hvis den konstaterede forskel udgør over 20% af det fastslåede areal, ydes der ingen arealstøtte for den pågældende afgrødegruppe.«
       Tvisten i hovedsagen og de præjudicielle spørgsmål
      11      Den 22. marts 2000 ansøgte Reinhold Haug om arealstøtte for visse landbrugsmæssige markafgrøder for et areal beplantet med
         raps og et areal beplantet med korn. I sin ansøgning angav han de marker, der var lagt brak, og på hvilke der derfor skulle
         dyrkes produkter, der ikke var direkte bestemt til konsum. Ved afgørelse af 18. december 2000 bevilgede Amt für Landwirtschaft,
         Landschafts- und Bodenkultur Tuttlingen (herefter »ALLB«) Reinhold Haug en arealstøtte som godtgørelse i henhold til fællesskabsbestemmelserne
         om markafgrøder på i alt 17 772,57 DEM. Denne sum var opdelt i tre beløb, der vedrørte henholdsvis raps, korn og braklagte
         arealer. I ovennævnte afgørelse bemærkedes, at de af Reinhold Haug ved ansøgningens indgivelse påtagne forpligtelser skulle
         overholdes.
      
      12      Som svar på en skrivelse fra ALLB af 13. december 2000 i forbindelse med en generel sandsynlighedskontrol, der indeholdt en
         anmodning om indgivelse af leveringsbekræftelser vedrørende raps bestemt til konsum, oplyste Reinhold Haug den 21. december
         2000 ALLB om, at hans søn havde begået en fejl, idet han uforsætligt havde leveret en ladning raps som bestemt til konsum,
         der egentlig skulle have været leveret som råvare, der ikke var bestemt til konsum.
      
      13      Ved afgørelse af 16. februar 2001 annullerede ALLB sin afgørelse af 18. december 2000 om betaling af støtte på i alt 17 772,57 DEM
         og krævede dette beløb tilbagebetalt med tillæg af renter på 354,83 DEM. Denne afgørelse var begrundet med, at Reinhold Haug
         ikke havde overholdt de forpligtelser, som han havde påtaget sig i forbindelse med sin ansøgning om støtte. Forskellen mellem
         de i ansøgningen angivne arealer og de fastslåede arealer oversteg 20%, hvorfor der i medfør af artikel 9, stk. 2, i forordning
         nr. 3887/92 ikke kunne ydes nogen støtte.
      
      14      Reinhold Haug indgav en klage over den ovennævnte afgørelse. Han anfægtede navnlig tilbagebetalingsbeløbet, der efter hans
         opfattelse ikke stod i forhold til forseelsen. Ifølge Reinhold Haug medfører manglende overholdelse af størrelsen af braklagte
         arealer alene en nedsættelse af støtten. Han påberåbte sig i denne forbindelse artikel 31, stk. 3, andet punktum, i forordning
         nr. 2419/2001, hvorefter betalinger til producenter af markafgrøder i forbindelse med fastslåede udtagne arealer kun nedsættes
         til det niveau, der svarer til det areal, som er nødvendigt for at producere 92 tons korn, jf. artikel 6, stk. 7, i forordning
         nr. 1251/1999. Ifølge Reinhold Haug finder denne bestemmelse anvendelse i det foreliggende tilfælde i medfør af artikel 2,
         stk. 2, andet punktum, i forordning nr. 2988/95.
      
      15      Ved beslutning af 13. december 2002 afviste Regierungspräsidium Freiburg Reinhold Haugs klage. Det af sidstnævnte anlagte
         søgsmål vedrørende denne beslutning førte ligeledes til, at sagsøgte blev frifundet ved Verwaltungsgericht Freiburgs dom af
         23. november 2004. Reinhold Haug appellerede denne dom til Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg.
      
      16      Under disse omstændigheder har Verwaltungsgerichtshof Baden-Württemberg besluttet at udsætte sagen og at forelægge Domstolen
         følgende præjudicielle spørgsmål:
      
      »1)      Finder artikel 2, stk. 2, andet punktum, i forordning [nr. 2988/95] anvendelse, såfremt der ved krav om tilbagebetaling af
         en støtte som følge af en uregelmæssighed i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i forordningens artikel 1, stk. 2, alene
         stilles krav om tilbagebetaling af en støtte, der er ydet med urette (artikel 4, stk. 1, i [nævnte] forordning […]), og tilbagebetalingen
         af den støtte, der er ydet med urette, i medfør af en fællesskabsretlig bestemmelse, der efterfølgende er trådt i kraft, har
         et mindre omfang end ifølge de fællesskabsretlige bestemmelser, der var gældende på det tidspunkt, hvor uregelmæssigheden
         blev begået?
      
               Såfremt spørgsmål 1 besvares bekræftende:
      2)      Finder artikel 2, stk. 2, andet punktum, i forordning [nr. 2988/95] tillige anvendelse på de bestemmelser, der gælder om betaling
         af renter, såfremt der ikke er blevet pålagt den berørte virksomhedsindehaver en administrativ sanktion i den forstand, hvori
         udtrykket er anvendt i [denne forordnings] artikel 5, stk. 1, men den pågældende alene skal tilbagebetale en støtte, der er
         ydet med urette, som omhandlet i [nævnte forordnings] artikel 4, stk. 1?«
      
       Om de præjudicielle spørgsmål
      17      Som led i den samarbejdsprocedure mellem de nationale retter og Domstolen, som er indført ved artikel 234 EF, tilkommer det
         denne at give den forelæggende ret et hensigtsmæssigt svar, som sætter den i stand til at afgøre den tvist, der verserer for
         den. Ud fra dette synspunkt påhviler det Domstolen i givet fald at omformulere de spørgsmål, der forelægges den (jf. bl.a.
         dom af 28.11.2000, sag C-88/99, Roquette Frères, Sml. I, s. 10465, præmis 18, og af 20.5.2003, sag C-469/00, Ravil, Sml. I,
         s. 5053, præmis 27).
      
      18      Det fremgår af forelæggelsesafgørelsens begrundelse, at parterne i hovedsagen ikke bestrider, at bestemmelsen om virkning
         med tilbagevirkende kraft for så vidt angår de mindre indgribende foranstaltninger, som er fastsat i artikel 2, stk. 2, andet
         punktum, i forordning nr. 2988/95, udtrykkeligt er begrænset til administrative sanktioner og således ikke finder anvendelse
         på foranstaltninger i henhold til denne forordnings artikel 4.
      
      19      Således som det fremgår af forelæggelsesafgørelsen og indlæggene for Domstolen, vedrører tvisten i hovedsagen spørgsmålet
         om, hvorvidt forpligtelsen til at tilbagebetale det samlede støttebeløb, der oprindeligt er ydet som arealstøtte, med tillæg
         af renter, efter at der er konstateret en overskridelse på mere end 20% af det fastslåede areal i artikel 9, stk. 2, i forordning
         nr. 3887/92’s forstand, udgør en foranstaltning i artikel 4 i forordning nr. 2988/95’s forstand eller en sanktion i den i
         samme forordnings artikel 5’s forstand. Parterne i hovedsagen er endvidere uenige for så vidt angår spørgsmålet om, hvorvidt
         artikel 31, stk. 3, i forordning nr. 2419/2001 har pønal karakter eller ej, hvilken bestemmelse er gjort gældende af Reinhold
         Haug som mindre streng bestemmelse i artikel 2, stk. 2, andet punktum, i forordning nr. 2988/95’s forstand.
      
      20      Med henblik på at give den forelæggende ret et svar, der sætter den i stand til at afgøre tvisten i hovedsagen, skal de præjudicielle
         spørgsmål omformuleres som følger:
      
      Finder artikel 2, stk. 2, andet punktum, i forordning nr. 2988/95 anvendelse, når der efter at være konstateret en overskridelse
         på mere end 20% af det fastslåede areal i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 9, stk. 2, i forordning nr. 3887/92,
         stilles krav om tilbagebetaling af det samlede beløb, der oprindeligt er blevet ydet som fællesskabsstøtte, med tillæg af
         renter, selv om vedkommende erhvervsdrivende gør gældende, at denne støtte burde være genstand for en mindre tilbagebetaling
         i medfør af artikel 31, stk. 3, i forordning nr. 2419/2001?
      
      21      Som Domstolen ved flere lejligheder har fastslået, udgør urigtige oplysninger vedrørende det støtteberettigede areal i en
         støtteansøgning, som den i artikel 9, stk. 2, i forordning nr. 3887/92 omhandlede, en uregelmæssighed i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 1, stk. 2, i forordning nr. 2988/95, og den i samme bestemmelse i forordning nr. 3887/92 hjemlede inddragelse af det støttebeløb, der vedrører forskellen mellem
         det angivne areal og det faktisk fastslåede areal, er en administrativ sanktion i den forstand, hvori udtrykket er anvendt
         i artikel 2, stk. 2, i forordning nr. 2988/95 (dom af 17.7.1997, sag C-354/95, National Farmers’ Union m.fl., Sml. I, s. 4559,
         præmis 40 og 41, af 19.11.2002, C-304/00, Strawson og Gagg & Sons, Sml. I, s. 10737, præmis 46, og af 16.3.2006, sag C-95/04,
         Emsland-Stärke,endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis 63, jf. ligeledes analogt dom af 1.7.2004, sag C-295/02, Gerken, Sml. I,
         s. 6369, præmis 50).
      
      22      En sådan inddragelse, der udmøntes i tilbagebetaling af det samlede beløb, der oprindeligt er blevet ydet som fællesskabsstøtte,
         med tillæg af renter, svarer til en »fuldstændig […] fortabelse af en fordel, der er indrømmet i henhold til fællesskabslovgivningen«,
         som omhandlet i artikel 5, stk. 1, litra c), i forordning nr. 2988/95, der udtrykkeligt kvalificeres som administrativ sanktion,
         når den pålægges som følge af en forsætlig eller uagtsom uregelmæssighed.
      
      23      Derfor bør artikel 2, stk. 2, andet punktum, i forordning nr. 2988/95 finde anvendelse i et tilfælde, hvor der efter at være
         konstateret en overskridelse på mere end 20% af det fastslåede areal i den forstand, hvori dette udtryk er anvendt i artikel
         9, stk. 2, i forordning nr. 3887/92, stilles krav om tilbagebetaling af det samlede beløb, der oprindeligt er blevet ydet
         som fællesskabsstøtte, med tillæg af renter, selv om en fællesskabsbestemmelse om efterfølgende ændring af den i artikel 9,
         stk. 2, i forordning nr. 3887/92 hjemlede sanktion har fastsat en mindre tilbagebetaling.
      
      24      I denne henseende bemærkes det imidlertid, at i modsætning til artikel 9, stk. 2, i forordning nr. 3887/92 hjemler artikel
         31 i forordning nr. 2419/2001 ikke en sanktion. Det fremgår af sidstnævnte bestemmelses overskrift og ordlyd, at den begrænser
         sig til at fastsætte et beregningsgrundlag, og dette med forbehold for eventuelle nedsættelser eller udelukkelser i henhold
         til artikel 32-35 i forordning nr. 2419/2001. Denne bestemmelse kan således ikke udgøre en ændring af den i artikel 9, stk. 2,
         i forordning nr. 3887/92 hjemlede sanktion. Denne konstatering støttes endvidere af artikel 32, stk. 1, andet afsnit, i forordning
         nr. 2419/2001, der i det væsentlige gentager den i artikel 9, stk. 2, andet afsnit, i forordning nr. 3887/92 fastsatte bestemmelse.
      
      25      Herefter skal spørgsmålene, således som de er omformuleret af Domstolen, besvares med, at artikel 2, stk. 2, andet punktum,
         i forordning nr. 2988/95 ikke finder anvendelse, når der efter at være konstateret en overskridelse på mere end 20% af det
         fastslåede areal i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 9, stk. 2, i forordning nr. 3887/92, stilles krav om
         tilbagebetaling af det samlede beløb, der oprindeligt er blevet ydet som fællesskabsstøtte, med tillæg af renter, selv om
         vedkommende erhvervsdrivende gør gældende, at denne støtte burde være genstand for en mindre tilbagebetaling i medfør af artikel
         31, stk. 3, i forordning nr. 2419/2001.
      
       Sagens omkostninger
      26      Da sagens behandling i forhold til hovedsagens parter udgør et led i den sag, der verserer for den forelæggende ret, tilkommer
         det denne at træffe afgørelse om sagens omkostninger. Bortset fra nævnte parters udgifter kan de udgifter, som er afholdt
         i forbindelse med afgivelser af indlæg for Domstolen, ikke erstattes.
      
      På grundlag af disse præmisser kender Domstolen (Fjerde Afdeling) for ret:
      Artikel 2, stk. 2, andet punktum, i Rådets forordning (EF, Euratom) nr. 2988/95 af 18. december 1995 om beskyttelse af De
            Europæiske Fællesskabers finansielle interesser finder ikke anvendelse, når der efter at være konstateret en overskridelse
            på mere end 20% af det fastslåede areal i den forstand, hvori udtrykket er anvendt i artikel 9, stk. 2, i Kommissionens forordning
            (EØF) nr. 3887/92 af 23. december 1992 om gennemførelsesbestemmelser for det integrerede system for forvaltning og kontrol
            af visse EF- støtteordninger, stilles krav om tilbagebetaling af det samlede beløb, der oprindeligt er blevet ydet som fællesskabsstøtte,
            med tillæg af renter, selv om vedkommende erhvervsdrivende gør gældende, at denne støtte burde være genstand for en mindre
            tilbagebetaling i medfør af artikel 31, stk. 3, i Kommissionens forordning (EF) nr. 2419/2001 af 11. december 2001 om gennemførelsesbestemmelser
            for det integrerede system for forvaltning og kontrol af visse EF-støtteordninger, der indførtes ved Rådets forordning (EØF)
            nr. 3508/92. 
      Underskrifter
      * Processprog: tysk.