CELEX: 31996R0098
Language: es
Date: 1996-01-23 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 98/96 DE LA COMISIÓN de 23 de enero de 1996 relativo a la apertura de una licitación permanente de 320 000 toneladas de centeno en poder del organismo de intervención alemán para su transformación en España

24. 1 . 96            ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 18/ 19
                                    REGLAMENTO (CE) N° 98/96 DE LA COMISION
                                                     de 23 de enero de 1996
                  relativo a la apertura de una licitación permanente de 320 000 toneladas de
                  centeno en poder del organismo de intervención alemán para su transformación
                                                             en España
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             Considerando que las medidas previstas en el presente
                                                                    Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              de los cereales,
Visto el Reglamento (CEE) n° 1766/92 del Consejo, de 30              HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
de junio de 1992, por el que se establece la organización
común de mercados en el sector de los cereales ('), cuya
última modificación la constituye el Reglamento (CE)                                          Artículo 1
n° 1 863/95 (2), y, en particular, su artículo 5,
                                                                     1 . No obstante lo dispuesto en el Reglamento (CEE)
                                                                     n° 2131 /93 de la Comisión 0, el organismo de interven­
Considerando que la sequía que ha asolado a España                   ción alemán procederá, en las condiciones que se esta­
durante los últimos meses ha provocado una escasez de
                                                                    blecen a continuación, a una licitación permanente de
forrajes que puede llevar a los ganaderos a vender prema­
                                                                     320 000 toneladas de centeno en su poder para su trans­
turamente su ganado, lo que podría tener consecuencias               formación en España.
negativas para su renta ;
                                                                     2.    En el Anexo I se enumeran las regiones en las que
Considerando que esta penuria puede remediarse                       están almacenadas las 320 000 toneladas de centeno.
poniendo a disposición de los ganaderos españoles
320 000 toneladas de centeno ; que, por su parte, el orga­                                    Artículo 2
nismo de intervención español no dispone de cereales
pienso ; que el organismo de intervención alemán dispone             1 . En el anuncio de licitación a que se refiere el
de estos cereales comunitarios ;                                     artículo 5, el organismo de intervención indicará, para
                                                                     cada lote, el puerto o el lugar de salida de intervención al
Considerando que, en la actual situación del mercado,                que pueda llegarse con el menor gasto de transporte y que
resulta por tanto oportuno abrir una licitación perma­               esté equipado con instalaciones técnicas suficientes para
nente de 320 000 toneladas de centeno en poder del orga­             el envío de los cereales que se saquen a licitación.
nismo de intervención alemán obligatoriamente desti­
nadas a España ;                                                     2. El organismo de intervención reembolsará al agente
                                                                     económico adjudicatario los gastos de transporte más
                                                                     bajos entre el lugar de almacenamiento y el de embarque
Considerando que la finalidad de la medida sólo puede                en el puerto o el lugar de salida de intervención a que se
garantizarse si en el precio mínimo establecido en el                refiere el apartado 1 , correspondientes a las cantidades
marco de la licitación se incluyen los gastos de transporte          entregadas.
entre Alemania y España, sin por ello perturbar el
mercado interior español ; que, en estas condiciones, el
                                                                                              Artículo 3
procedimiento más indicado es el que se sigue en el caso
de la exportación de cereales a terceros países ; que, en            Las ofertas se considerarán hechas por un cereal no
consecuencia, conviene definir un régimen específico que
                                                                     descargado en posición puerto o lugar de salida de inter­
combine algunas de las disposiciones de reventa en el                vención a que se refiere el artículo 2.
mercado interior y las establecidas para la exportación ;
                                                                                              Artículo 4
Considerando que, en lo que respecta a la prueba de la
transformación en España, deberán aplicarse las disposi­             Tras el vencimiento de los plazos establecidos para la
ciones del Reglamento (CEE) n° 3002/92 de la Comisión,               presentación de las ofertas, el Estado miembro conside­
de 16 de octubre de 1992, por el que se establecen las               rado remitirá a la Comisión una lista anónima en la que
 disposiciones comunes de control de la utilización o el              para cada oferta se indique, en particular, la cantidad, el
 destino de los productos procedentes de la interven­                precio y las bonificaciones y depreciaciones correspon­
ción (3), cuya última modificación la constituye el Regla­           dientes. De acuerdo con el procedimiento establecido en
 mento (CEE) n° 1938/93 (4);                                         el artículo 23 del Reglamento (CEE) n° 1766/92, la Comi­
                                                                     sión fijará el precio de venta mínimo o decidirá no dar
(')  DO  n° L 181  de  1 . 7. 1992, p. 21 .                          curso a las ofertas recibidas.
 (2) DO  n° L 179  de  29. 7. 1995, p. 1 .
 (3) DO  n° L 301  de  17. 10. 1992, p. 17.
 (<) DO  n° L 176  de  20. 7. 1993, p. 12.                           O DO n° L 191 de 31 . 7. 1993, p. 76.
 ---pagebreak--- N° L 18/20          [JS                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  24. 1 . 96
El precio de venta mínimo se fijara en un nivel que no           2. El plazo de presentación de ofertas para la siguiente
perturbe el mercado español.                                     licitación parcial vencerá los jueves a las 9 horas (hora de
                                                                  Bruselas).
                           Artículo 5                            3. El plazo de presentación de ofertas para la última
                                                                 licitación parcial vencerá el 28 de marzo de 1996 a las 9
El organismo de intervención alemán publicará, como              horas (hora de Bruselas).
mínimo cinco días antes de la fecha fijada para el último
día del primer plazo de presentación de ofertas, un              4.     Las ofertas deberán presentarse al organismo de
                                                                 intervención alemán :
anuncio de licitación en el que se determinarán los
siguientes elementos :                                            Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
                                                                  BLE
— las cláusulas y condiciones de venta complementarias           Adickesallee 40
     y compatibles con las disposiciones del presente             D-60322 Frankfurt am Main
     Reglamento,
                                                                 (Télex : 4-11475, 4-16044)
— las principales características físicas y tecnológicas de
     los diversos lotes que el organismo hubiera compro­
                                                                                           Artículo 8
    bado en el momento de la compra o con ocasión de
     controles efectuados posteriormente,                        El organismo de intervención alemán comunicará a la
— los lugares de almacenamiento, así como el nombre y            Comisión, a más tardar dos horas después de que venza el
     la dirección del almacenista.                               plazo de presentación de las ofertas, las ofertas recibidas,
                                                                 que se enviarán de acuerdo con el esquema que aparece
Este anuncio, y todas sus modificaciones, se enviará a la        en el Anexo II y a los números que se especifican en el
Comisión antes de que venza el primer plazo de presenta­         Anexo III .
ción de ofertas.
                                                                                           Artículo 9
El organismo de intervención alemán adoptará todas las
disposiciones necesarias para permitir que los interesados       El organismo de intervención informará inmediatamente
puedan evaluar la calidad de los cereales puestos en venta       a todos los licitadores del resultado de su participación en
antes de la presentación de las ofertas.                         la licitación. En el plazo de tres días laborables a partir de
                                                                 la comunicación de dicha información, dirigirá a los adju­
                          Articulo 6                             dicatarios una declaración de adjudicación de la licitación
                                                                 por carta certificada o telecomunicación escrita.
1.     Las ofertas se establecerán con referencia a la calidad
tipo determinada por el Reglamento (CEE) n° 2731 /75 del                                  Artículo 10
Consejo (').
                                                                 El adjudicatario pagará los cereales antes de retirarlos y a
Si la calidad del cereal difiriera de la calidad tipo, el        más tardar en el plazo de un mes a partir de la fecha del
precio de oferta establecido se ajustará aplicando bonifica­     envío de la declaración a que se refiere el artículo 9. El
ciones o depreciaciones adoptadas en aplicación de los           adjudicatario correrá con los riesgos y los gastos de alma­
artículos 4 y 5 del Reglamento (CEE) n° 1766/92.                 cenamiento de los cereales no retirados dentro del plazo
                                                                 de pago.
2.     Una vez presentadas, las ofertas no podrán modifi­
carse ni retirarse.                                              Los cereales adjudicados y no retirados dentro del plazo
                                                                 de pago se considerarán a todos los efectos como retirados
Las ofertas únicamente serán válidas si van acompañadas          en el momento en que venza dicho plazo. En tal caso, el
de lo siguiente :                                                precio de oferta se ajustará en función de las caracterís­
                                                                 ticas cualitativas descritas en el anuncio de licitación .
— la prueba de que el licitador ha constituido una
    garantía de 20 ecus por tonelada,                            Si el adjudicatario no hubiera pagado los cereales dentro
                                                                 del plazo a que se refiere el párrafo primero, el organismo
— la prueba de un contrato de venta para entrega en              de intervención rescindirá el contrato por las cantidades
     España, siempre que se produzca la adjudicación de la       no pagadas.
     oferta,
— el compromiso escrito del licitador de que los cereales                                 Artículo 11
     adjudicados se transformarán en España a más tardar
     el 30 de junio de 1996.                                     La garantía a que se refiere el apartado 2 del artículo 6 se
                                                                 devolverá por las cantidades por las cuales :
                          Artículo 7                             — no se hubiera aceptado la oferta,
                                                                 — se hubiera abonado el precio de venta dentro del plazo
1 . El plazo límite de presentación de ofertas para la                establecido y se hubiera constituido una garantía que
primera licitación parcial queda establecido el 1 de                  cubra la diferencia entre el precio adjudicado y el
febrero de 1996 a las 9 horas (hora de Bruselas).                     precio de intervención válido el último día del plazo
                                                                      de presentación de ofertas, incrementado en 30 ecus
(>) DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 22.                              por tonelada.
 ---pagebreak--- 24. 1 . 96          ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          N° L 18/21
                        Artículo 12                             — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                   98 /961
1 . La garantía a que se refiere el segundo guión del           — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 98/96)
artículo 11 se liberará por las cantidades por las que los
licitadores aporten la prueba :                                 — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                   98/96)
— de la transformación en España, a más tardar el 30 de         — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
     junio de 1996, salvo en caso de fuerza mayor, o               αριθ. 98/96]
— de que el producto se ha vuelto no apto para el               — For processing (Regulation (EC) No 98/96)
     consumo humano y animal.
                                                                — Destinees à la transformation [règlement (CE) n0
2. La prueba de la transformación en España de los                 98/96]
cereales a que se refiere el presente Reglamento se             — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n .
presentará de acuerdo con las disposiciones del Regla­             98/96]
mento (CEE) n° 3002/92.                                         — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
No obstante, la transformación se considerará efectuada            98/96)
cuando el centeno se entregue en un almacén situado en          — Para transformação [Regulamento (CE) n ? 98/96]
España.                                                         — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 98/96]
                                                                — För bearbetning (förordning (EG) nr 98/96).
                        Articulo 13
                                                                                      Articulo 14
Aparte de las indicaciones establecidas en el Reglamento
(CEE) n° 3002/92, en la casilla 104 del ejemplar de             El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
control T5 deberán constar una o varias de las indica­          publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
ciones siguientes :                                             Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 23 de enero de 1996.
                                                                           Por la Comisión
                                                                           Franz FISCHLER
                                                                      Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- N° L 18/22    F ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 24. 1 . 96
                                                           ANEXO I
                                                                                     (en toneladas)
                                        Lugar de almacenamiento                  Cantidades
                              Schleswig-Holstein/Hamburg/                         184 871
                              Niedersachsen/Bremen/
                              Nordrhein-Westfalen
                              Hessen/Rheinland-Pfalz/Baden                         58 549
                              Württemberg/Saarland/Bayern
                              Berlin/Brandenburg/Mecklenburg                       25 002
                              Vorpommern
                              Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen                     51 3 77
                                                          ANEXO II
           Licitación permanente para la reventa de 320 000 toneladas de centeno en poder del orga­
                                nismo de intervención alemán con destino a España
                                                 [Reglamento (CE) n° 98/96]
                      1              2                 3                4                  5             6
                                                                                    Bonificaciones
                                                                                          (+)          Costes
             Numeración de       Número            Cantidad     Precio de oferta    Depreciaciones  comerciales
              los licitadores     del lote            (t)            (ecus/t)             (-)
                                                                                        (ecus/t)      (ecus/t)
                                                                                        (p. m.)
                     1
                     2
                     3
                    etc.
                                                          ANEXO III
           Los únicos números para llamar a Bruselas serán los de la DG VI (C/ l ):
           télex :               22037 AGREC B
                                 22070 AGREC B (caracteres griegos),
           fax :                 295 01 32
                                 295 25 15
                                 296 10 97.