CELEX: 32008R0535
Language: sk
Date: 2008-06-13 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 535/2008 z  13. júna 2008 , ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 708/2007 o využívaní cudzích a lokálne sa nevyskytujúcich druhov v akvakultúre

14.6.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 156/6
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 535/2008
   z 13. júna 2008,
   ktorým sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania nariadenia Rady (ES) č. 708/2007 o využívaní cudzích a lokálne sa nevyskytujúcich druhov v akvakultúre
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 708/2007 z 11. júna 2007 o využívaní cudzích a lokálne sa nevyskytujúcich druhov v akvakultúre (1), a najmä na jeho článok 23 tretí odsek a článok 24 ods. 3,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení (ES) č. 708/2007 sa ustanovuje rámec, ktorým sa riadia postupy v akvakultúre, pokiaľ ide o cudzie alebo lokálne sa nevyskytujúce druhy, s cieľom posúdiť a minimalizovať možný vplyv týchto druhov a akýchkoľvek s nimi spojených necieľových druhov na vodné biotopy. Ustanovuje sa v ňom okrem iného, že sa majú prijať podrobné pravidlá vykonávania podmienok potrebných na doplnenie druhov do prílohy IV k uvedenému nariadeniu.
            
         
               (2)
            
            
               Je preto vhodné ustanoviť transparentný postup na posúdenie žiadostí členských štátov o doplnenie druhov do prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 708/2007. Nevyhnutné je podrobnejšie vysvetliť a vymedziť podmienky ustanovené v článku 24 ods. 2 nariadenia (ES) č. 708/2007 a určiť informácie, ktoré by členské štáty mali poskytnúť na podporu svojich žiadostí o doplnenie druhov.
            
         
               (3)
            
            
               Okrem toho sa v nariadení (ES) č. 708/2007 ustanovuje, že s cieľom umožniť členským štátom podeliť sa o informácie obsiahnuté v ich registroch cudzích a lokálne sa nevyskytujúcich druhov v akvakultúre sa môže vytvoriť osobitný informačný systém.
            
         
               (4)
            
            
               Je preto nevyhnutné vyvinúť spoločné informačné normy a komunikačný jazyk, ktoré budú členské štáty používať s cieľom vymeniť si súbor minimálnych údajov obsiahnutých v ich národnom registri introdukcií a premiestnení. Ustanovenia by sa mali stanoviť s cieľom zharmonizovať informačné systémy, ktoré majú členské štáty prijať.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre rybárstvo a akvakultúru,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   V tomto nariadení sa stanovujú podrobné pravidlá vykonávania podmienok potrebných na doplnenie druhov do prílohy IV k nariadeniu (ES) č. 708/2007 a týkajúcich sa vytvorenia osobitného informačného systému povolení na introdukciu a premiestnenie cudzích a lokálne sa nevyskytujúcich druhov v akvakultúre.
   Článok 2
   Na účely článku 24 ods. 2 nariadenia (ES) č. 708/2007:
   
               a)
            
            
               
                  „dlho (pokiaľ ide o jeho životný cyklus)“ znamená minimálne obdobie 10 rokov po ukončení dvoch produkčných cyklov;
            
         
               b)
            
            
               
                  „nepriaznivé účinky“ znamenajú prípad, v ktorom niektorý druh vodného živočícha, na základe vedeckých dôkazov, po svojej introdukcii v členskom štáte spôsobí okrem iného tieto významné situácie:
               
                           i)
                        
                        
                           degradácia biotopu;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           nový druh konkuruje pôvodnému druhu na neresiskách;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           hybridizácia s pôvodným druhom, čím sa ohrozuje integrita druhu;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           predácia na populácii pôvodného druhu, ktorá vedie k jeho úpadku;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           vyčerpanie pôvodných zdrojov potravy;
                        
                     
                           vi)
                        
                        
                           rozšírenie chorôb a nových patogénov medzi voľne žijúcimi vodnými živočíchmi a v prírodných ekosystémoch.
                        
                     
         Článok 3
   1.   Členské štáty podávajú žiadosti o doplnenie druhov do zoznamu druhov stanovených v prílohe IV k nariadeniu (ES) č. 708/2007 Komisii.
   2.   Uvedené žiadosti sa zasielajú Komisii s uvedením týchto informácií:
   
               a)
            
            
               odborný názov druhu;
            
         
               b)
            
            
               geografické rozmiestnenie;
            
         
               c)
            
            
               biotop a biológia druhu;
            
         
               d)
            
            
               produkcia akvakultúry;
            
         
               e)
            
            
               vplyv introdukcie;
            
         
               f)
            
            
               faktory, ktoré môžu ovplyvniť rozšírenie a rozmiestnenie;
            
         
               g)
            
            
               súlad s kritériami ustanovenými v článku 24 ods. 2 nariadenia (ES) č. 708/2007.
            
         Článok 4
   1.   Členské štáty zriadia a priebežne aktualizujú informačný systém, v ktorom sa uvádzajú podrobnosti všetkých žiadostí o povolenie vykonať introdukciu cudzieho druhu alebo premiestnenie lokálne sa nevyskytujúceho druhu. Členské štáty vypĺňajú ku každej žiadosti o povolenie informačný hárok s uvedením údajov podľa prílohy k tomuto nariadeniu a v súlade s formou uvedenou v tejto prílohe.
   2.   Členské štáty najneskôr do 31. decembra 2009 zriadia internetovú stránku obsahujúcu informácie uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu. Pri zriadení internetovej stránky sa dodržiavajú usmernenia „Iniciatívy za bezbariérovosť internetu“.
   3.   Členské štáty oznámia Komisii internetovú adresu tejto internetovej stránky.
   Článok 5
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Článok 4 sa však uplatňuje šesť mesiacov od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 13. júna 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Joe BORG
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 168, 28.6.2007, s. 1.
   
      PRÍLOHA
      Informačný hárok uvedený v článku 4 ods. 1
      Informačný hárok sa vypĺňa v prípade jednotlivého/viacnásobného (1) presunu (introdukcie/premiestnenia) cudzích/lokálne sa nevyskytujúcich druhov
      1.   Všeobecné informácie
      1.1.   Číslo alebo značka žiadosti o povolenie:
      1.2.   Prvá žiadosť: ÁNO/NIE, ak NIE: značka predchádzajúcich žiadostí o povolenie
      1.3.   Dátum žiadosti o povolenie: dd/mm/rrrr
      1.4.   Údaje o druhu:
      1.4.1.   Kód FAO:
      1.4.2.   Bežný názov:
      1.4.3.   Vedecký názov:
      1.4.4.   Poddruh (ak je to vhodné):
      1.4.5.   Doplňujúce informácie:
      
                  Tetraploid:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            
                  Plodný umelo krížený druh:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            1.4.5.3.   Ak ÁNO, kód FAO a názov rodičovských druhov:
      1.5.   Zdroj:
      1.5.1.   Krajina:
      1.5.2.   Miesto (názov a adresa zdroja):
      1.5.3.   Druh zdroja (liaheň/odchovná prevádzka/prírodný):
      1.6.   Prijímajúce akvakultúrne zariadenie:
      1.6.1.   Miesto (názov a adresa):
      1.6.2.   Spôsob chovu: Uzavretý/otvorený (2) systém
      1.7.   Počet organizmov a štádium vývinu (vajíčka, larvy, juvenilné jedince, dospelé jedince):
      1.8.   Účel (ľudská spotreba, chov na ďalšie zarybňovanie, výskum atď.):
      1.9.   Predpokladaný počet presunov:
      2.   Skríning a hodnotenie rizika
      2.1.   Druh presunu
      
                  Bežná introdukcia alebo premiestnenie:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            
                  Povolenie schválené:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            
                  Dátum doručenia povolenia:
               
               
                  dd/mm/rrrr
               
            2.1.1.3.   Orgán vydávajúci povolenie (úplná adresa):
      
                  Platnosť povolenia:
               
               
                  X rokov XX mesiacov
               
            2.1.1.5.   Ak je podmienená:
      
                  Karanténa:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            
                  Prvotné vypustenia:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            
                  Výnimočná introdukcia alebo premiestnenie:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            2.1.2.1.   Druh rizika:
      2.1.2.1.1.   Nízke
      2.1.2.1.2.   Stredné
      2.1.2.1.3.   Vysoké
      2.1.2.2.   Súhrnná správa z celkového hodnotenia environmentálneho rizika (v niekoľkých riadkoch a dokument vo formáte pdf) takisto v inom jazyku Spoločenstva (v niekoľkých riadkoch)
      
                  Povolenie schválené:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            
                  Dátum doručenia povolenia:
               
               
                  dd/mm/rrrr
               
            2.1.2.5.   Orgán vydávajúci povolenie:
      
                  Platnosť povolenia:
               
               
                  X rokov XX mesiacov
               
            2.1.2.7.   Ak podlieha podmienkam:
      
                  Karanténa:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            
                  Prvotné vypustenia:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            3.   Monitorovanie
      3.1.   Trvanie monitorovacieho programu: XX mesiacov
      3.2.   Súhrn výsledkov hodnotenia monitorovacieho programu (v niekoľkých riadkoch a dokument vo formáte pdf) takisto v inom jazyku Spoločenstva (v niekoľkých riadkoch)
      
                  Uplatňujú sa pohotovostné plány:
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            
                  Odňatie povolenia (ak sa uplatňuje):
               
               
                  ÁNO/NIE
               
            3.4.1.   Ak ÁNO: Dočasne/natrvalo
      3.4.2.   Dátum: dd/mm/rrrr
      3.4.3.   Dôvody odňatia (v niekoľkých riadkoch) takisto v inom jazyku Spoločenstva (v niekoľkých riadkoch):
      
         (1)  Môžu sa podať žiadosti o viacnásobné presuny, ktoré sa uskutočnia počas obdobia trvajúceho najviac sedem rokov [článok 6 ods. 1 nariadenia (ES) č. 708/2007].
      
         (2)  Ako sa vymedzuje v článku 3 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 708/2007.