CELEX: 32003R0931
Language: el
Date: 2003-05-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 931/2003 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για την τροποποίηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επέβαλε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1011/2002 στις εισαγωγές ενεργοποιημένου άνθρακα σε σκόνη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Avis juridique important

|

32003R0931

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 931/2003 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 2003, για την τροποποίηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επέβαλε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1011/2002 στις εισαγωγές ενεργοποιημένου άνθρακα σε σκόνη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 133 της 29/05/2003 σ. 0036 - 0037

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 931/2003 του Συμβουλίουτης 26ης Μαΐου 2003για την τροποποίηση των μέτρων αντιντάμπινγκ που επέβαλε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1011/2002 στις εισαγωγές ενεργοποιημένου άνθρακα σε σκόνη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της ΚίναςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας(1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3,την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:A. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ1. Ισχύοντα μέτρα(1) Τον Ιούνιο του 2002, το Συμβούλιο επέβαλε, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1011/2002(2), οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ενεργοποιημένου άνθρακα σε σκόνη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας ("ΛΔΚ"). Οι δασμοί έλαβαν τη μορφή ειδικών δασμών.2. Έναρξη της έρευνας(2) Στις 29 Οκτωβρίου 2002, η Επιτροπή ανήγγειλε με ανακοίνωση (εφεξής "ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας"), που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων(3), την έναρξη διαδικασίας μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης σχετικά με τα μέτρα αντιντάμπινγκ που επεβλήθησαν σε εισαγωγές στην Κοινότητα ενεργοποιημένου άνθρακα σε σκόνη καταγωγής της ΛΔΚ.(3) Η διαδικασία επανεξέτασης κινήθηκε με πρωτοβουλία της Επιτροπής για να εξεταστεί η καταλληλότητα της μορφής των ισχυόντων μέτρων. Το ισχύον μέτρο, δηλαδή η επιβολή δασμού υπό μορφή ειδικού δασμού, δεν προβλέπει περιπτώσεις στις οποίες τα εισαγόμενα προϊόντα έχουν υποστεί ζημία πριν να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία.3. Έρευνα(4) Η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους παραγωγούς-εξαγωγείς, τους εισαγωγείς και τους χρήστες που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται, καθώς και τις ενώσεις τους, τους αντιπροσώπους της ενδιαφερόμενης χώρας εξαγωγής και τους παραγωγούς της Κοινότητας σχετικά με το γεγονός ότι κινήθηκε η διαδικασία. Στα άμεσα ενδιαφερόμενα μέρη παρασχέθηκε η δυνατότητα να εκθέσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που προβλεπόταν στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας.(5) Ορισμένοι παραγωγοί-εξαγωγείς στην ενδιαφερόμενη χώρα, καθώς και κοινοτικοί παραγωγοί και κοινοτικοί εισαγωγείς/οικονομικοί παράγοντες εξέφρασαν γραπτώς τις απόψεις τους. Δεκτά σε ακρόαση έγιναν όλα τα μέρη που το ζήτησαν εντός της καθορισθείσας προθεσμίας και τα οποία απέδειξαν ότι η ακρόασή τους επιβαλλόταν για ειδικούς λόγους.(6) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε απαραίτητες για τον καθορισμό της καταλληλότητας της μορφής των ισχυόντων μέτρων.B. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ(7) Το άρθρο 145 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993 για τη θέσπιση διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2913/92 για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(4) προβλέπει, για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, την αναλογική κατανομή της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής σε περίπτωση που τα εμπορεύματα έχουν υποστεί ζημία πριν από τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία. Σ' αυτές τις περιπτώσεις, η δασμολογητέα αξία μειώνεται κατ' αναλογία της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής.(8) Για να αποφευχθεί η είσπραξη υπερβολικού ποσού δασμού αντιντάμπινγκ, ο ειδικός δασμός πρέπει, σε περίπτωση ελαττωματικών προϊόντων, να μειώνεται κατ' αναλογία της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής.(9) Δεν υποβλήθηκαν τεκμηριωμένες παρατηρήσεις και δεν προβλήθηκαν ισχυρισμοί κατά της εν λόγω πρότασης από τα ενδιαφερόμενα μέρη.(10) Εξήχθη επομένως το συμπέρασμα ότι, ελλείψει τεκμηριωμένων επιχειρημάτων από μέρους των ενδιαφερομένων μερών, σε περιπτώσεις που τα εμπορεύματα έχουν υποστεί ζημία πριν από τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία, εφόσον η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή υπολογίζεται αναλογικά για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, ο ειδικός δασμός μειώνεται κατ' αναλογία της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1Στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1011/2002 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:"3. Σε περίπτωση που τα εμπορεύματα έχουν υποστεί ζημία πριν από τη θέση τους σε ελεύθερη κυκλοφορία και, κατά συνέπεια, η πράγματι πληρωθείσα ή πληρωτέα τιμή υπολογίζεται αναλογικά για τον καθορισμό της δασμολογητέας αξίας, σύμφωνα με το άρθρο 145 του κανονισμού (EΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα(5), το ποσό του δασμού αντιντάμπινγκ, το οποίο υπολογίζεται με βάση τα προαναφερθέντα ποσά, μειώνεται κατ' αναλογία της πράγματι πληρωθείσας ή πληρωτέας τιμής."Άρθρο 2Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 26 Μαΐου 2003.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΓ. Δρύς(1) ΕΕ L 56 της 6.3.1996, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 1972/2002 (ΕΕ L 305 της 7.11.2002, σ. 1).(2) ΕΕ L 155 της 14.6.2002, σ. 1.(3) ΕΕ C 262 της 29.10.2002, σ. 2.(4) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (EΚ) αριθ. 444/2002 (ΕΕ L 68 της 12.3.2002, σ. 11).(5) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 444/2002 (EE L 68 της 12.3.2002 σ. 11).