CELEX: 52010PC0260
Language: mt
Date: 2010-05-28
Title: Proposta għal REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea

|

52010PC0260

	[pic] | KUMMISSJONI EWROPEA |Brussel 28.5.2010KUMM(2010) 260 finali2010/0154 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLdwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea(Riformulat){SEC(2010 639}MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI1. INTRODUZZJONIIl-baġit huwa wieħed mill-istrumenti ewlenin għat-twettiq tal-politika tal-UE. Fl-2011 aktar minn EUR 130 biljun huma ppjanati għall-allokazzjoni għall-politiki tal-UE li huma ta' benefiċċju għall-Unjoni u ċ-ċittadini tagħha. Fil-kuntest ekonomiku kurrenti huwa saħansitra aktar importanti li l-mekkaniżmi tal-implimentazzjoni tal-baġit joperaw bl-aktar mod effiċjenti u jiffaċilitaw l-implimentazzjoni tal-politiki tal-UE, filwaqt li jiżguraw it-trattament xieraq tal-flus tal-kontribwenti Ewropej. B'mod partikolari, huwa importanti li dawn il-mekkaniżmi jkunu sempliċi u trasparenti (b'mod partikolari għall-benefiċjarji finali tal-fondi tal-UE), jipprovdu l-possibilità ta' mobilizzazzjoni ta' riżorsi li mhumiex mill-baġit tal-UE u fl-istess ħin isaħħu r-responsabbiltà tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-baġit kif stipulat fl-Artikolu 317 TFUE.Ir-Regolament Finanzjarju (minn hawn 'il quddiem ir-RF[1]) fih il-prinċipji u r-regoli kollha li jirregolaw l-implimentazzjoni tal-Baġit tal-Unjoni. Huwa għandu karattru orizzontali, u huwa applikabbli għall-oqsma kollha ta' nfiq u għad-dħul kollu. Ir-RF huwa suġġett għal reviżjoni kull tliet snin jew kull meta jkun meħtieġ u l-proposta preżenti hija waħda minn dawn ir-reviżjonijiet triennali. Hija tirrifletti wkoll il-ħtieġa ġenwina li l-mekkaniżmi tal-implimentazzjoni tal-baġit jiġu riveduti fil-kuntest ekonomiku kurrenti u fid-dawl tal-isfidi ta' politika futuri[2].Għall-ewwel darba, din ir-reviżjoni triennali qed issir skon il-proċedura leġiżlattiva ordinarja prevista fl-Artikolu 322 tat-TFUE. Hija ppreżentata bħala riformulazzjoni f'konformità mal-Ftehim Interistituzzjonali tat-28 ta' Novembru 2001 dwar użu aktar strutturat tat-teknika tar-riformulazzjoni għall-atti legali[3]. Sabiex l-awtorità leġiżlattiva jkun jista' jkollha viżjoni globali tal-modifiki proposti, ir-Regoli tal-Implimentazzjoni tar-RF (minn hawn 'il quddiem ir-RI[4]) huma ppreżentati, f'dokument ta' ħidma tal-persunal tal-Kummissjoni, flimkien mar-RF f'pakkett wieħed. Ir-Regoli tal-Implimentazzjoni, li fihom dispożizzjonijiet aktar dettaljati li jikkumplimentaw ir-RF, se jiġu adottati bil-poteri delegati tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 290 tat-TFUE.Din ir-reviżjoni ma tkoprix il-bidliet li jirriżultaw mid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona, minbarra għall-obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-kontroll intern u l-verifika u r-responsabbiltajiet li jirriżultaw minn dan fil-ġestjoni maqsuma li huma inklużi f'din ir-reviżjoni. Il-Kummissjoni ttrattat bidliet oħra relatati ma' Lisbona, minħabba n-natura speċifika ħafna tagħhom, f'żewġ proposti ad hoc separati: waħda relatata mal-ħolqien tas-Servizz Ewropew tal-Azzjoni Esterna[5], u l-oħra relatata mar-regoli l-ġodda tal-baġit[6] (b'mod partikolari l-introduzzjoni tal-qafas finanzjarju multiannwali fit-Trattat u l-proċedura baġitarja annwali l-ġdida).Din il-proposta tibni fuq ir-riżultati tal-konsultazzjoni pubblika tad-19 ta' Ottubru 2009[7], li rriżultat f'total ta' 235 kontribuzzjoni minn partijiet interessati li jimplimentaw jew li jirċievu l-fondi tal-UE: minn ċittadini sa operaturi pubbliċi u privati u amministrazzjonijiet reġjonali u nazzjonali. Il-Kummissjoni adottat il-proposta tagħha fuq il-bażi tar-riżultati ta' dik il-konsultazzjoni, flimkien mal-esperjenza tas-servizzi operattivi tagħha u l-lezzjonijiet li nkisbu mir-reviżjonijiet preċedenti.2. KALENDARJUIr-reviżjoni tar-RF se tiġi nnegozjata filwaqt li se tkun tinsab għaddejja t-tħejjija għall-programmi ta' wara l-2013, u għandha titqies f'dan il-kuntest aktar wiesa'. Għal din ir-raġuni, huwa importanti li dawk kollha kkonċernati fil-proċess leġiżlattiv, b'mod partikolari l-Parlament Ewropew u l-Kunsill, jaqblu dwar skeda ambizzjuża għal din ir-reviżjoni u dwar il-ħtieġa li tiġi żgurata l-koerenza bejn ir-regoli finanzjarji mnaqqxa fir-RF u l-kontenut tal-atti bażiċi settorjali. Sabiex dan ikun effettiv, għandhom jimmiraw li jilħqu ftehim dwar il-pakkett (RF + RI) li jista' jidħol fis-seħħ sa tmiem l-2011, li hija skeda ambizzjuża ħafna fid-dawl tal-limitazzjonijiet inerenti tal-proċedura leġiżlattiva ordinarja.3. IL-BAżI GħAR-REVIżJONI PREżENTIIr-RF għandu jkun fih biss il-prinċipji fundamentali (RF, Titolu II) u r-regoli bażiċi tal-ġestjoni baġitarja u finanzjarja, filwaqt li jħalli li d-dettalji jiġu speċifikati fir-RI u strumenti kważi-legali bħal-linji gwida interni. Dawn il-prinċipji għandhom ikunu rispettati fl-atti leġiżlattivi kollha[8] u mill-istituzzjonijiet kollha; għandhom jinżammu stabbli u d-derogi minnhom għandhom ikunu limitati strettament għall-minimu.F'termini ta' kontenut, l-elementi ewlenin tar-riformi finanzjarji għandhom jiġu ppriżervati, b'mod partikolari: ir-rwol tal-atturi finanzjarji, l-importanza tad-deċiżjoni ta' finanzjament adottata mill-Kulleġġ għan-nefqa operattiva, l-integrazzjoni tal-kontrolli mas-servizzi operattivi, il-funzjoni tal-verifika interna, l-ibbaġittjar ibbażat fuq l-attività, u l-immodernizzar tal-prinċipji tal-kontabilità u tar-regoli bażiċi applikabbli għall-għotjiet. Ir-regoli tal-akkwisti għandhom jiġu ppriżervati f'konformità mad-Direttivi dwar l-akkwisti.Minbarra dan, għandna nżommu f'moħħna li mhux il-problemi kollha li niltaqgħu magħhom fl-implimentazzjoni tar-regoli jitolbu li jiġi mmodifikat ir-RF. Fil-maġġoranza l-kbira ħafna tal-każijiet, id-diffikultajiet li jitqajmu matul il-konsultazzjoni pubblika ma joriġinawx fir-Regolament Finanzjarju jew jistgħu jiġu solvuti permezz tal-interpretazzjoni tar-regoli. Id-diffikultajiet joriġinaw ukoll mir-regolamenti marbuta mas-setturi, li l-livell ta' dettall u kumplessità tagħhom iżid b'mod sinifikanti r-riskju ta' żbalji jew miżinterpretazzjonijiet.F'termini tal-metodu, kull modifika tas-sustanza ġiet ivvalutata skont dawn il-parametri li ġejjin:-  jitnaqqas il-piż amministrattiv għall-benefiċjarji, il-kuntratturi u l-imsieħba inkarigati mill-implementazzjoni;-  tiġi ffaċilitata, kull fejn possibbli, il-mobilizzazzjoni ta' fondi addizzjonali li jakkumpanjaw l-approprjazzjonijiet tal-baġit;-  jiġi ffaċilitat l-obbligu tal-Kummissjoni taħt l-Artikolu 317 tat-Trattat sabiex timplimenta l-baġit u twettaq l-għanijiet ta' politika billi jittejbu l-istrumenti tal-implimentazzjoni u jiġu ssimplifikati r-regoli u l-proċeduri;-  tiġi żgurata ġestjoni finanzjarja tajba u jiġu mħarsa l-interessi tal-Unjoni kontra l-frodi u attivitajiet illegali oħra[9].4. IL-ħTIEġA GħAR-RIFORMAIr-riforma hija meħtieġa sabiex ir-regoli finanzjarji jiġu adattati għall-ħtiġijiet il-ġodda tal-implimentazzjoni tal-baġit (kofinanzjament ma' donaturi oħra, strumenti finanzjarji speċifiċi, PPPs) jew fejn il-prinċipji bażiċi joħolqu piż ta' xogħol sproporzjonat (interessi fuq il-prefinanzjament) jew itellfu l-effiċjenza aktar milli hemm bżonn (projbizzjoni tal-implimentazzjoni tal-baġit permezz ta' entitajiet tas-settur privat). L-għoti ta' għotjiet u kuntratti żgħar ukoll jenħtieġ li jiġi ffaċilitat.Minbarra dan, il-proċedura l-ġdida applikabbli għar-RI, kif stabbilita fit-Trattat ta' Lisbona, għandha twassal għal artikolazzjoni ġdida bejn ir-RF u r-RI, u timponi reviżjoni sħiħa ta' sett sħiħ ta' regoli finanzjarji. F'dan ir-rigward, xi dispożizzjonijiet tar-RI li bħalissa jiddefinixxu eċċezzjonijiet jew derogi għad-dispożizzjonijiet tar-RF għandhom jiġu introdotti fir-RF innifsu, filwaqt li r-RI għandhom ikunu limitati għad-dettalji tekniċi u l-modalitajiet tal-implimentazzjoni[10].F'dan il-kuntest, il-Kummissjoni bbażat il-proposti tagħha fuq l-għanijiet li ġejjin:-  li tiġi introdotta aktar flessibilità fl-applikazzjoni tal-prinċipji baġitarji, li għandhom ikunu aktar adattati għall-ħtiġijiet operattivi u jnaqqsu l-piż amministrattiv żejjed għall-benefiċjarji tal-fondi tal-Unjoni;-  li jiġu ssimplifikati r-relazzjonijiet mal-imsieħba inkarigati mill-implimentazzjoni, li f'idejhom il-Kummissjoni tafda l-ġestjoni tal-programmi jew ta' parti mill-azzjonijiet tal-ipprogrammar (proġetti), filwaqt li titqies b'mod partikolari n-natura tal-imsieħeb inkarigat mill-implimentazzjoni (Stati Membri, aġenziji, BEI, operaturi pubbliċi u privati, eċċ.) u r-riskji finanzjarji involuti (proporzjonalità);-  li s-sistema tal-għotjiet tinbidel minn waħda ta' ġestjoni bbażata fuq l-ispejjeż reali (inputs) għal skema bbażata fuq ir-riżultati (outputs), sabiex l-għanijiet ta' politika jkunu jistgħu jintlaħqu aħjar u tkun tista' tinkiseb simplifikazzjoni sinifikanti tal-ħtiġijiet proċedurali u dokumentarji għall-benefiċċju tal-benefiċjarji, u jiġi ffaċilitat l-użu ta' somom ta' darba;-  li tiġi assigurata ġestjoni finanzjarja tajba filwaqt li titħalla biżżejjed libertà ta' azzjoni għall-Uffiċjali Awtorizzanti sabiex ikunu jistgħu jadattaw il-mezzi għal-limitazzjonijiet operattivi tagħhom u r-riskji finanzjarji li jkunu ffaċċjati bihom;-  li tiġi mmodernizzata s-sistema tal-ġestjoni tar-riskju u l-miżuri ta' kontroll sabiex isiru aktar proporzjonati mal-probabbiltà ta' żbalji u l-ispejjeż involuti.5. MODIFIKI PROPOSTI MILL-KUMMISSJONI5.1. Eċċezzjonijiet għall-prinċipji tal-baġitFir-rigward tal- prinċipju tal-unità tal-baġit , ir-regoli dwar l- imgħaxijiet iġġenerati mill-prefinanzjament għandhom jiġu ssimplifikati (Artikoli 5, 5a RF) billi dawn jiġġeneraw piż amministrattiv eċċessiv fuq iż-żewġ naħat u jikkawżaw ukoll malintiżi mal-operaturi u l-imsieħba (partikolarment fil-perjodu kurrenti ta' rati baxxi ta' imgħax). Dawn l-imgħaxijiet jinġabru skont il-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba u jirrappreżentaw dħul mhux negliġibbli tal-Baġit tal-Unjoni (+/- EUR 50 M fis-sena). Għaldaqstant, it-tibdiliet proposti jiffukaw fuq il-benefiċjarji tal-għotjiet u l-obbligu li jiġi ġġenerat imgħax fuq il-prefinanzjament u li jiġi rkuprat dan l-imgħax huwa mħassar minbarra kif previst mod ieħor fi ftehim ta' delega. Dan ifisser li l-aġenziji nazzjonali se jitħallew jerġgħu jużaw l-imgħaxijiet iġġenerati għall-programmi li jkunu qed jamministraw, u l-imgħaxijiet iġġenerati mill-korpi tal-UE se jkomplu jiġu rkuprati kull sena. Din il-miżura se tinvolvi telf limitat għad-dħul mixxellanju tal-Unjoni (+/- EUR 15 M).Fir-rigward tal- prinċipju tal-universalità , hija proposta sistema doppja għad- dħul assenjat (Artikolu 18 RF) b'distinzjoni bejn: 1. l-użu mill-ġdid għall-istess skop tal-fondi inizjalment allokati mill-Awtorità tal-Baġit ( dħul assenjat intern ), li għalih qed tinżamm is-sistema kurrenti (trasferiment 'il quddiem għal sena waħda biss u ladarba jkun hemm trasferiment 'il quddiem għandhom jintużaw l-ewwel qabel approprjazzjonijiet ġodda) u; 2. dħul miġbur u allokat mid-donaturi varji għal programm jew azzjoni speċifiċi ( dħul assenjat estern: kontribuzzjoni tal-pajjiżi tal-EFTA u l-pajjiżi terzi għal programm tal-Unjoni, kofinanzjament ta' azzjonijiet esterni minn Stati Membri u donaturi oħra…), li għalihom is-sistema tat-trasferiment 'il quddiem għandha tkun aktar flessibbli sabiex jiġi ggarantit l-iskop assenjat mid-donatur. Hija pprovduta sistema xierqa ta' rappurtar lill-Awtorità tal-Baġit.Fir-rigward tal- prinċipju tal-ispeċifikazzjoni tal-baġit , ir-regoli dwar it-trasferimenti tal-approprjazzjonijiet għandhom jiġu ċċarati u tiġi permessa aktar flessibiltà fil-proċedura tal-adozzjoni ta' xi trasferimenti deċiżi mill-Kummissjoni (Artikoli 21, 23, 26 RF), bħala risposta għall-ħtiġijiet ta' implimentazzjoni aħjar tal-baġit, partikolarment fir-rigward tal-approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet, id-dħul assenjat u l-approprjazzjonijiet amministrattivi li huma komuni għal diversi titoli. Huwa propost ukoll li jiġu ssimplifikati r-regoli li jirrigwardaw it-trasferimenti li jirrikjedu li tiġi infurmata l-awtorità tal-baġit sabiex jiġi evitat id-dewmien rikorrenti fl-implimentazzjoni tagħhom.Fir-rigward tal-prinċipju tal- ġestjoni finanzjarja tajba li jinkludi l-kunċett tal-proporzjonalità, ir-RF għandu jintroduċi l-kunċett tar- riskju tollerabbli (Artikolu 28b RF). L-għan ta' din il-proposta, magħmula matul l-aħħar reviżjoni iżda issa appoġġjata b'analiżi solida tal-ispejjeż u l-benefiċċji tal-kontroll, huwa li jiġi deċiż livell tollerabbli ta' riskju ta' żball f'kull qasam ta' politika , filwaqt li jitqies il-kost tal-kontroll, ir-riskju ta' żbalji u l-benefiċċji tal-politika. Dan se jfisser li f'xi oqsma jiġi stabbilit livell tollerabbli ta' riskju li jkun ogħla mil-limitu minimu ta' materjalità ta' 2% użat mill-Qorti tal-Awdituri fl-oqsma kollha ta' politika sabiex tikkonkludi dwar il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti. Il-livelli tollerabbli ta' riskju jiġu deċiżi mill-Awtorità Leġiżlattiva u jistabbilixxu livell ta' kontroll kost-effettiv sabiex tiġi pprovduta bażi aktar xierqa għall-Awtorità tar-Rilaxx (jiġifieri l-Parlament Ewropew) sabiex tiġġudika l-kwalità tal-ġestjoni tar-riskju tal-Kummissjoni.Fir-rigward tal- prinċipju tal-annwalità , l-ebda emenda għar-RF ma hija proposta minbarra għar-regoli tat-trasferimenti 'l quddiem għad-dħul assenjat estern (Artikolu 10 RF), sabiex titqies is-sistema doppja proposta għad-dħul assenjat. Madankollu, il-Kummissjoni hija kompletament konxja mit-tħassib ta' xi wħud mill-imsieħba tagħha inkarigati mill-implimentazzjoni ta' programmi multiannwali (BEI, ITER, Galileo, programmi ta' riċerka ġestiti bl-Inizjattivi Teknoloġiċi Konġunti, eċċ) li jitolbu, qabel jiffirmaw kuntratt jew ftehim mall-Kummissjoni, assigurazzjoni dwar it-tul tal-impenn tal-baġit tal-Unjoni fir-rigward ta' proġett speċifiku li xi kultant imur lil hinn saħansitra mill-Qafas Finanzjarju Multiannwali kurrenti. Għandu jkun innutat li din l-assigurazzjoni bħalissa teżisti permezz ta' ħlasijiet annwali fejn l-att bażiku jistabbilixxi l-ammonti annwali għat-tul tal-Qafas Finanzjarju Multiannwali (pereżempju l-Fondi Strutturali) jew saħansitra iktar fil-bogħod (pereżempju l-ITER), f'konformità mal-Artikolu 76(3) tar-RF. Għalkemm dan l-ipprogrammar finanzjarju[11] huwa indikattiv, huwa jagħti informazzjoni xierqa dwar l-ammonti annwali previsti għal programmi importanti, pereżempju għall-Inizjattivi Konġunti tat-Teknoloġija u jagħti perspettiva fuq perjodu ta' tul medju tal-finanzjament tal-Unjoni li l-imsieħba tal-Unjoni inkarigati mill-implimentazzjoni qed ifittxu - u dan tal-aħħar huwa l-aktar effett importanti. Minbarra dan, il-grad ta' ċertezza pprovdut mit-tnaqqix tal-ammonti annwali fil-bażijiet legali żdied bl-estensjoni tal-kodeċiżjoni leġiżlattiva, li issa hija l-proċedura leġiżlattiva ordinarja.Fl-aħħar nett, ma hi proposta l-ebda emenda dwar il-prinċipju tat- trasparenza .5.2. Implimentazzjoni tal-baġit5.2.1. Simplifikazzjoni tal-metodi tal-implimentazzjoni minn 5 għal 2 modi (Artikolu 53 RF)Dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-metodi ta' implimentazzjoni huma element ta' importanza ewlenija fir-riforma tal-2001 u jirregolaw il-kundizzjonijiet tal- esternalizzazzjoni tal-kompiti baġitarji lil partijiet terzi . L-għan tagħhom huwa li jassiguraw li, ikun x'ikun il-mod magħżul, in-nefqa ssir b'livell ta' kontroll u trasparenza ekwivalenti għal dak mistenni mis-servizzi tal-Kummissjoni kif stabbilit fir-RF.Madankollu, dawn id-dispożizzjonijiet saru tant kumplessi matul is-snin li l-għan li kien hemm warajhom intilef. Il-proposta tal-Kummissjoni għalhekk għandha l-għan li tistabbilixxi distinzjoni ċara bejn :-  sitwazzjonijiet fejn il-baġit huwa implimentat b'mod dirett (mill-Kummissjoni jew mill-aġenziji eżekuttivi - Artikolu 53(1) punt (1));-  u sitwazzjonijiet fejn il-baġit huwa implimentat b'mod indirett f'ġestjoni maqsuma mal-Istati Membri jew permezz ta' entitajiet jew persuni oħra (Artikoli 53 (1) punt (2)).Il-proposta tistabbilixxi obbligi komuni għal kull tip ta' ġestjoni indiretta b'dispożizzjonijiet speċifiċi previsti għall-ġestjoni indiretta mal-Istati Membri (Artikolu 53a RF).Il-proposta għandha l-għan b'mod partikolari li ssib il-bilanċ it-tajjeb bejn, minn naħa waħda, l-iffaċilitar tal-kompitu tal-uffiċjal awtorizzanti li jiddetermina l-mod tal-implimentazzjoni tal-baġit xieraq għall-azzjoni speċifika, u, min-naħa l-oħra, l-għoti lill-Uffiċjal Awtorizzanti ta' ambjent aktar sikur. Dan il-bilanċ huwa milħuq permezz taż-żewġ elementi li ġejjin:-  il-ħtiġijiet operattivi tas-servizzi jitqiesu permezz tal-introduzzjoni ta' aktar proporzjonalità fil-kontrolli ex-ante, skont ir-riskji speċifiċi tal-azzjoni u l-ambjent ta' kontroll globali tagħha inklużi l-miżuri tal-Kummissjoni sabiex tissorvelja u tappoġġja l-implimentazzjoni. Minbarra dan, huma proposti dispożizzjonijiet li jakkomodaw il-ħtiġijiet tal-istrumenti finanzjarji li qed jibdew jiżviluppaw bħal dawk mal-BEI u s-Sħubijiet Privati-Pubbliċi;-  ir-responsabbiltà tal-Istati Membri u l-entitajiet jew persuni fdati taħt ġestjoni indiretta hija msaħħa, u l-obbligi tal-kontroll u l-verifika tal-Kummissjoni fit-tipi kollha ta' ġestjoni tal-baġit huma ssimplifikati.Fl-istess ħin, huma proposti dispożizzjonijiet li jsaħħu l- ġestjoni finanzjarja tajba sabiex tiġi assigurata r-responsabbiltà tal-Kummissjoni għall-implimentazzjoni tal-baġit. Dawn jirrigwardaw:-  l-obbligi ta' kontroll u verifika, li l-Istati Membri u l-entitajiet fdati għandhom jikkonformaw magħhom sabiex jipprovdu livell suffiċjenti ta' protezzjoni għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni;-  id- dikjarazzjonijiet tal-assigurazzjoni tal-ġestjoni għat-tipi kollha ta' ġestjoni indiretta tal-baġit li ma humiex suġġetti għal rilaxx separat mill-awtorità tal-baġit, li għandhom isaħħu r-responsabbiltà tal-Istati Membri u l-entitajiet fdati u jagħtu aktar assigurazzjoni lill-Uffiċjal Awtorizzanti, partikolarment fil-kompiti ta' rappurtar tiegħu;-  l-obbligi ta' kontroll u verifika għall-Kummissjoni, inklużi l-proċeduri tal-approvazzjoni tal-kontijiet u l-possibiltà li jiġu sospiżi jew interrotti l-ħlasijiet.5.2.2. Obbligi ta' kontroll u verifika tal-Istati Membri (Artikolu 53a RF)Dispożizzjonijiet ġodda bbażati fuq l-Artikolu 317 TFUE huma introdotti fil-proposta preżenti u fihom l-elementi li ġejjin: struttura amministrattiva armonizzata fl-Istati Membri; obbligi ta' ġestjoni u kontroll komuni; dikjarazzjoni annwali tal-assigurazzjoni tal-ġestjoni b'opinjoni indipendenti tal-verifika dwar dan li permezz tagħha l-entità nazzjonali akkreditata tassumi r-responsabbiltà għall-ġestjoni tal-fondi tal-Unjoni li jkunu ġew fdati lilha; il-mekkaniżmi ta' approvazzjoni, sospensjoni u korrezzjoni finanzjarji operati mill-Kummissjoni.Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom japplikaw biss għall-ġenerazzjoni li jmiss ta' regolamenti speċifiċi għas-setturi, jiġifieri dawk ta' wara l-2013 (Artikolu 187 RF).5.2.3. Ħlasijiet u kontijiet fiduċjarji (Artikolu 61(4) RF)Id-dispożizzjonijiet tar-RF ikopru biss il-kontijiet bankarji miftuħa għall-ġestjoni tal-flus likwidi taħt ir-responsabbiltà tal-Accountant. Il-ħolqien ta' kontijiet fiduċjarji , iddedikati għall-implimentazzjoni ta' programm taħt ġestjoni indiretta minn istituzzjonijiet finanzjarji għandu jitħalla jsir. Dawn il-kontijiet fiduċjarji jinfetħu taħt ir-responsabbiltà tal-Uffiċjali Awtorizzanti bil-qbil tal-Uffiċjal tal-Kontijiet.Minbarra dan, ir-regoli relatati mal-prefinanzjament ġew reveduti (Artikolu 81 RF) sabiex jippermettu ħlas wieħed ta' prefinanzjament, li jkollu jiġi approvat skont il-progress tal-azzjoni. Dan għandu jipprovdi lill-benefiċjarji tal-għotjiet tal-UE b'aktar sigurtà fir-rigward tal-ammont li jirċievu, billi l-Kummissjoni tkun approvat l-eliġibbiltà tal-ispejjeż fuq bażi regolari permezz ta' ħlasijiet interim.5.2.4. Operazzjonijiet ta' dħul (Artikolu 73b, 74 RF)Ir-regoli dwar l- irkupru għandhom jissaħħu sabiex iġibu effiċjenza akbar fil-ħarsien tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. B'mod partikolari, l-irkupri għandhom jiġu ttrattati mill-Istati Membri bl-istess mod kif jitrattaw il-pretensjonijiet tagħhom fuq it-territorju tagħhom.Huwa propost ukoll li tiġi ssimplifikata s-sistema ta' previżjonijiet tad-dħul skont il-ħtiġijiet baġitarji. Għandha tkun mitluba r-reġistrazzjoni meta d-dħul ikun mistenni b'ċertu grad ta' probabbiltà u jista' jiġi raġonevolment tradott f'ċifri.5.2.5. Akkwisti (Artikoli 88-107 RF)Sal-limiti awtorizzati mid-Direttiva tal-2004 dwar l-akkwisti[12], id-dispożizzjonijiet dwar l-akkwisti huma reveduti sabiex jiġu ssimplifikati r-regoli (limiti minimi, garanziji bankarji), jitqies l-istatus speċifiku tal-BEI fit-Trattat u jiġi definit l-ambitu ta' xi wħud mid-dispożizzjonijiet b'mod aktar preċiż, partikolarment fir-rigward tal-għażla tal-esperti. Minbarra dan, bażi tad-dejta tal-bejjiegħa għandha tippermetti komunikazzjoni aktar effiċjenti ma' dawk li potenzjalment ikunu se jitfgħu offerti għal valuri ta' kuntratti bħal dawn taħt il-limiti minimi stabbiliti fid-direttiva dwar l-akkwisti.Fir-rigward tar-regoli dwar l-esklużjoni , id-deroga mill-obbligu tal-esklużjoni hija introdotta fl-Artikolu 93 RF għall-obbligi ta' interess ġenerali li jieħdu preċedenza, b'mod partikolari sabiex tiġi ppriżervata l-kontinwità tas-servizz tal-istituzzjonijiet. Din id-dispożizzjoni għandha l-għan li tallinea r-regoli tar-RF mad-Direttiva relevanti. Hija introdotta dispożizzjoni fl-Artikoli 95 RF għall-BĊE u l-BEI li tagħtihom aċċess għall-bażi tad-dejta ċentrali tal-esklużjonijiet fuq l-istess bażi bħall-istituzzjonijiet tal-UE.Fl-aħħar nett, qed tiddaħħal dispożizzjoni fl-Artikolu 96(2) RF li tipprovdi għal bażi legali soda għall-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet amministrattivi tal-esklużjoni u l-penalitajiet finanzjarji, f'konformità mal-obbligi tal-protezzjoni tad-dejta.5.2.6. Għotjiet (Artikoli 108-120 RF)Regoli għall-għotjiet ġew introdotti għall-ewwel darba fir-RF u r-RI fir-riformulazzjoni tal-2002. Ir-reviżjoni tal-2006 għamlet biss modifiki limitati, li rriżultaw insuffiċjenti biex itaffu l-piż amministrattiv impost fuq is-servizzi operattivi u l-benefiċjarji.Dan il-piż amministrattiv jostakola lis-servizzi milli jużaw ir-riżorsi tagħhom fuq għanijiet ta' politika u fuq implimentazzjoni rapida, filwaqt li jimplika wkoll burokrazija eċċessiva għall-benefiċjarji. Huwa għandu żewġ kawżi diretti: ix-xebħ eċċessiv bejn ir-regoli/proċeduri tal-akkwisti u l-għotjiet, minkejja li l-għanijiet huma differenti (akkwist vs. appoġġ); u l-fatt li l-kontrolli għall-għotjiet jiffukaw fuq l-ispejjeż reali (għotjiet ibbażati fuq l-ispejjeż reali) minflok fuq ir-riżultati mistennija tal-proġetti ('deliverables').Huwa għalhekk propost li l-iskema tal-Unjoni tinbidel għal sistema bbażata fuq ir-riżultati , abbażi tad-definizzjoni ta' indikaturi u objettivi maqbula (outputs u riżultati), u li ssir simplifikazzjoni robusta tas-somom ta' darba (somom ta' darba, skala standard ta' spejjeż għal kull unità u rati fissi), separati b'mod ċar mill-ivverifikar tal-ispejjeż reali tal-implimentazzjoni (Artikolu 109 RF). Dan l-approċċ il-ġdid għandu essenzjalment jitnaqqax fir-Regoli ta' Implimentazzjoni u jkun ikopri l-metodi ta' kontroll (inklużi l-verifiki operattivi), filwaqt li jassigura r-rispett għall-prinċipji komuni applikabbli għall-għotjiet. Għal dawn ir-raġunijiet, il-limitu massimu għal kull somma ta' darba (EUR 25 000) għandu jitneħħa u jitħalla f'idejn il-Kulleġġ sabiex jiddeċiedi dwaru meta jadotta qafas speċifiku dwar somom ta' darba.Sabiex jiġi assigurat li l-użu ta' somom ta' darba jkun parti mill-valutazzjoni tar-riskju li ssir mill-Uffiċjal Awtorizzanti u sabiex jiġi mħares it-trattament ugwali bejn il-benefiċjarji, il-qafas li għandu jintuża sabiex jiġu ddeterminati s-somom ta' darba (il-konsistenza mal-attivitajiet iffinanzjati, l-ammont massimu, il-bażi u l-metodi tal-kalkolu) għandhom jiġu adottati mill-Kummissjoni, minbarra għal skemi ta' valur baxx (≤ EUR 50 000). L-Uffiċjal Awtorizzanti jkun imbagħad jista', matul il-kors tal-programm, jistabbilixxi somom ta' darba, skali ta' spejjeż għal kull unità u rati fissi fuq il-bażi ta' baġit provviżorju mressaq mill-applikant filwaqt li jitqiesu l-prattiċi interni ta' kontabilità tiegħu, li jinkludu biss kategorji ta' spejjeż aċċettabbli, li huma applikati b'mod konsistenti għal operazzjonijiet simili mill-applikant (l-ebda tendenza detrimentali għall-Fondi tal-UE).B'mod parallel, is- sistema tal-ispejjeż reali , li tinżamm bħala s-sistema ta' bażi, għandha tiġi reveduta (kjarifikazzjoni tat-tipi differenti ta' spejjeż, l-ispejjeż li effettivament ikunu saru, kontribuzzjonijiet in natura, profitt) u l-profitt possibbli ta' azzjoni għandhom jiġu rkuprati fuq bażi prorata (fejn l-UE tiffinanzja 50% tal-ispejjeż, għandu jiġi rkuprat biss 50% mill-profitt).Fir-rigward tat- tnaqqis gradwali tal-għotjiet operattivi (Artikolu 113(2) RF), huwa propost li tiġi reveduta l-applikazzjoni ta' din ir-regola fuq erba' snin, minflok ma tiġi abbandunata kompletament, għaliex hija ġġustifikata fil-prinċipju.Il-proċeduri għall-għoti ta' għotjiet fir-RI huma reveduti sabiex iħallu l-għażla tal-modalitajiet kemm jista' jkun f'idejn l-Uffiċjal Awtorizzanti (deċiżjoni vs. ftehim, garanziji bankarji u dokumenti li jservu għall-valutazzjoni tal-kapaċità operattiva u finanzjarja). Minbarra dan, l-għoti ta' għotjiet ta' valur baxx għandu jsir iktar faċli, billi jitneħħew obbligi amministrattivi eċċessivi f'konformità mal-prinċipju tal-proporzjonalità u jiżdied il-limitu kurrenti (minn EUR 25 000 għal EUR 50 000). Dan isegwi x-xejra li bdiet fl-2006.Ir-regoli li b'mod eċċezzjonali jawtorizzaw għotjiet li jinżlu minn livell għal ieħor irriżulta li kienu stretti ż-żejjed u għandhom jittaffew (Artikolu 120(2) RF) sabiex benefiċjarju jitħalla jirridistribwixxi l-għotja permezz ta' sussidji lil partijiet terzi. Dan għandu jtejjeb l-implimentazzjoni tal-programmi li huma mmirati għal grupp kbir ta' persuni fiżiċi li jistgħu jintlaħqu biss permezz ta' żewġ livelli ta' trażmissjoni (l-Universitajiet għall-Erasmus, l-NGOs għall-programmi ta' trasferiment ta' flus fl-azzjonijiet esterni). Il-Kummissjoni tipproponi li jiġu ffaċilitati l-għotjiet 'b'effett kaskata' billi jitneħħew jew jittaffew xi wħud mir-restrizzjonijiet kurrenti fejn ir-ridistribuzzjoni tal-fondi hija l-għan primarju tal-azzjoni, u, jekk jiġu ppreżentati garanziji xierqa mill-ewwel benefiċjarju fir-rigward tal-irkupru tal-ammonti. Il-prinċipju li jillimita d-diskrezzjoni fir-ridistribuzzjoni tal-għotjiet mill-benefiċjarju primarju huwa ppriżervat.Minbarra dan, għandha tingħata flessibiltà lill-Uffiċjali Awtorizzanti sabiex jikkunsidraw bħala benefiċjarju uniku grupp ta' msieħba inkarigati mill-implimentazzjoni bħal konsorzju li jkun parti minn netwerk. Il-flessibiltà proċedurali hija mogħtija wkoll, fl-Artikolu 109(6) RF meta jingħataw lill-BEI għotjiet li jirriflettu l-pożizzjoni speċjali tiegħu taħt it-Trattati.Fl-aħħar nett, huma proposti dispożizzjonijiet għall-estensjoni tal-osservazzjonijiet għall-iżbalji sistemiċi fi ħdan is- sistema tal-ispejjeż reali meta dawn l-iżbalji jinstabu matul verifika ex-post. F'dawn il-każijiet, l-Uffiċjal Awtorizzanti responsabbli għandu jkun intitolat li japplika l-istess proporzjon ta' korrezzjoni finanzjarja lil proġetti oħra mhux awditjati implimentati mill-istess benefiċjarju u jirkupra l-ammonti relevanti jekk il-benefiċjarju ma jistax juri li l-iżball ma jaffettwax proġetti mhux awditjati.5.2.7. Premjijiet (Titolu Ġdid VIa, Artikolu 120a RF)Il-premjijiet jingħataw wara kompetizzjoni u jikkostitwixxu strument ta' kontribuzzjoni tal-Unjoni li hu differenti minn dak tal-għotjiet. Huwa għalhekk propost li jiġu introdotti dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-premjijiet f'Titolu separat tar-RF. Il-kontribuzzjoni tal-Unjoni f'dan il-kuntest tkun kompletament mifruda minn kull referenza għal spejjeż prevedibbli.5.2.8. L-istrumenti finanzjarji ġestiti mill-IFIs (Titolu Ġdid VI B , Artikoli 120b, 120c RF)L- istrumenti finanzjarji dejjem aktar qed jiġu identifikati bħala mezz adegwat ta' 'multiplikazzjoni' tal-fondi tal-UE, b'mod partikolari meta jkunu miġbura flimkien ma' fondi oħra (fondi ta' garanzija, kapital tar-riskju, strumenti misti li jħalltu għotja tal-Unjoni ma' self jew garanzija).Huwa propost li jkun hemm dispożizzjoni għal tip ġdid ta' kontribuzzjoni finanjarja billi dawn l-istrumenti finanzjarji, li huma implimentati bħalissa mill-BEI u l-FEI, ma jistgħux jiġu assimilati mas-servizzi jew l-għotjiet. Huma għandhom ikunu suġġetti għal dispożizzjonijiet speċifiċi sabiex jitqiesu l-ispeċifiċitajiet tal-implimentazzjoni tagħhom (fondi ta' rotazzjoni kaskata ta' kontribuzzjonijiet permezz ta' netwerks bankarji) filwaqt li jiġu rispettati l-prinċipji tar-responsabbiltà (bħall-qsim tar-riskju jew il-kofinanzjament, u l-penalitajiet għan-nuqqas ta' twettiq) u l-ġestjoni finanzjarja tajba (limitazzjoni tar-riskji għall-fondi pubbliċi).5.2.9. Ir-rapporti u d-dikjarazzjonijiet ta' osservazzjonijiet preliminari tal-Qorti tal-Awdituri (Artikoli 143 u 144)Hija proposta serje ta' emendi dwar ir-rapporti annwali u speċjali tal-Qorti tal-Awdituri, sabiex jirriflettu l-prattiċi kurrenti (il-proċedura kontradittorja, il-pubblikazzjoni tar-risposti ta' kull Istituzzjoni ma' jew wara l-osservazzjonijiet tal-QEA, it-trażmissjoni tar-risposti tal-Istati Membri) jew immirati għas-simplifikazzjoni tal-iskeda. Fl-aħħar nett, dispożizzjoni ġdida tifformalizza l-prattika li d-dikjarazzjonijiet tal-osservazzjonijiet preliminari jintbagħtu mill-QEA lill-Kummissarji, lill-korpi u lill-Istati Membri.5.2.10. Il-fondi fiduċjarji tal-Unjoni (Artikolu 164 RF)Huwa propost li l-Kummissjoni tiġi awtorizzata sabiex tistabbilixxi u tamministra fondi fiduċjarji tal-Unjoni għall-azzjonijiet esterni, li jintervjenu f'emerġenza, operazzjonijiet ta' kriżi wara emerġenza (pereżempju Haiti), jew għal azzjonijiet tematiċi u jiġbru l-kontribuzzjoni tal-baġit tal-Unjoni flimkien ma' fondi minn donaturi oħra.L-għan ewlieni ta' dan l-istrument ta' implimentazzjoni huwa sabiex l-Unjoni tkun tista' tieħu rwol kbir u aktar viżibbli fil-qasam tal-għajnuna għall-iżvilupp.5.2.11. Il-possibiltà li jinkiseb self għall-finanzjament tal-akkwist ta' binjiet (Artikolu 179(3)b RF)Għal raġunijiet kemm ta' trasparenza, kif ukoll ta' effiċjenza ekonomika, il-Kummissjoni qed tipproponi li tintroduċi l-possibiltà li jinkiseb self, fil-każ biss meta istituzzjonijiet ikunu jridu jixtru l-uffiċini tagħhom. Dan jissimplifika ħafna s-sistema kurrenti, ikun aktar effiċjenti ekonomikament għax l-istituzzjonijiet ikunu jistgħu jibbenefikaw minn rati ta' imgħax aktar baxxi minħabba l-klassifikazzjoni AAA tal-Unjoni fis-suq finanzjarju u jagħti lill-istituzzjonijiet il-possibiltà li jiżviluppaw politika fit-tul dwar il-binjiet (b'mod partikolari fil-każ tad-delegazzjonijiet, l-OIB u l-OIL).Fil-prattika, il-ħlasijiet lura annwali tas-self (ir-rimbors tas-self) biss ikunu jidhru fil-baġit, iżda s-self innifsu għall-"binjiet" għandu jitqies bħala li hu barra mill-baġit għaliex ma jiffinanzjax il-baġit iżda l-akkwist ta' assi. Għal din ir-raġuni, il-modifika hija introdotta fl-Artikolu 179 RF minflok fl-Artikolu 14 RF. L-Artikolu 96 RI, li jiddefinixxi n-nefqa amministrattiva koperta mill-impenji provviżorji, huwa modifikat ukoll, għaliex il-ħlas ta' kull pagament annwali (jew perjodiku) għandu jiġi ttrattat bħala nefqa amministrattiva rikorrenti, simili għall-ħlas ta' kera.5.2.12. Approċċ flessibbli għas-Sħubijiet Pubbliċi u Privati (PPPs)Il-proposta tal-Kummissjoni għandha l-mira li tiffaċilita użu aktar wiesa' tal-PPPs, partikolarment fil-qasam tar-riċerka, li hija talba qawwija tal-biċċa l-kbira tal-operaturi kkonċernati. Il-flessibilità proposta għandha takkomoda firxa vasta ta' PPPs, skont l-istruttura tagħhom u skont id-definizzjoni preċiża tal-attività ffinanzjata (proġetti jew temi tar-Riċerka u l-Iżvilupp identifikati b'mod ċar). Huwa għalhekk propost li maż-żewġ possibiltajiet ta' struttura eżistenti (korpi komunitarji taħt l- Artikolu 185 RF , kif inhuma l-Inizjattivi Teknoloġiċi Konġunti llum, konsorzju ta' msieħba strutturat taħt entità legali privata jew netwerk purament kuntrattwali, li jirċievi għotja - Art. 108 RF ) jiżdiedu tnejn ġodda. B'mod partikolari huwa previst li:-  korpi privati jitħallew jiġu fdati bl-implimentazzjoni ta' PPP u jamministraw fondi tal-UE (pereżempju l-għoti ta' għotjiet) għal dak l-iskop fil-qafas tal-ġestjoni indiretta ( Artikolu 53(1) 2(g) RF );-  jkun hemm dispożizzjoni għall-adozzjoni b'poteri delegati ta' regolament finanzjarju mudell separat, li jkun anqas ta' piż, applikabbli għall-korpi maħluqa f'att bażiku u inkarigati bl-implimentazzjoni ta' PPP ( Artikolu 185a RF ). Dan il-mudell ta' regolament finanzjarju se jinkludi sett komuni ta' prinċipji li għandhom ikunu obbligatorji sabiex tiġi assigurata l-ġestjoni tajba tal-fondi tal-UE u l-protezzjoni adegwata tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Madankollu, il-PPPs ikunu jistgħu japplikaw ir-regoli tagħhom stess (kontabilità, verifika interna u esterna, akkwisti...) fil-qafas tal-liġi nazzjonali applikabbli u l-att bażiku.Għalhekk ikun possibbli li tingħażel l-istruttura li hi l-aktar adattata għall-objettivi u n-natura tal-attivitajiet li għandhom jiġu implimentati, f'medda li tvarja minn arranġamenti kuntrattwali għal dawk istituzzjonalizzati ("inkorporati"), fejn dawn tal-aħħar jinkludu korp tal-Unjoni (Artikolu 185 RF), korp tas-settur privat (Artikolu 53(1) 2(g) RF) u korp imħallat (Artikolu 185a u 53(1) 2(e) RF).5.3. Dispożizzjonijiet finali (Artikoli 182-187 RF)Ir-reviżjoni triennali regolari tar-RF kif prevista bħalissa ma tiżgurax sigurtà legali u stabbilità biżżejjed għar-regoli finanzjarji. Minbarra dan, il-mekkaniżmu tar-reviżjoni huwa riġidu ħafna u ma jqisx iċ-ċiklu tal-ipprogrammar multiannwali tal-baġit tal-UE u l-leġiżlazzjoni settorjali relatata. B'konsegwenza ta' dan, huwa propost li reviżjonijiet futuri tar-Regolament Finanzjarju jsiru kull meta jirriżulta neċessarju mingħajr ma jkun hemm skadenzi speċifiċi..ê 1605/2002 (adattat)ð ġdid2010/0154 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLdwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej ? baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea⎪(Riformulat)INDIĊI |PARTI 1 | DISPOŻIZZJONIJIET KOMUNI … |TITOLU I | SKOP … |TITOLU II | PRINĊIPJI TAL-BUDGET … |Kapitolu 1 | Prinċipji ta' l-unità u l-eżatezza tal-budget … |Kapitolu 2 | Prinċipju tal-annwalità … |Kapitolu 3 | Prinċipju ta' l-ekwilibriju … |Kapitolu 4 | Prinċipju ta' l-unità tal-kont … |Kapitolu 5 | Prinċipju ta' l-universalità … |Kapitolu 6 | Prinċipju tal-ispeċifikazzjoni … |Kapitolu 7 | Priċipju ta' l-amministrazzjoni soda finanzjarja … |Kapitolu 8 | Prinċipju tat-trasparenza … |TITOLU III | L-ISTABBILIMENT U L-ISTRUTTURA TAL-BUDGET … |Kapitolu 1 | Stabbiliment tal-budget … |Kapitolu 2 | L-istruttura u l-preżentazzjoni tal-budget … |TITOLU IV | IMPLIMENTAZZJONI TAL-BUDGET … |Kapitolu 1 | Disposizjonijiet Ġenerali … |Kapitolu 2 | Metodi ta' l-implimentazzjoni … |Kapitolu 3 | Atturi finanzjarji … |Sezzjoni 1 | Prinċipju tas-segregazzjoni tad-doveri … |Sezzjoni 2 | L-uffiċjal awtorizzanti … |Sezzjoni 3 | L-uffiċjal tal-kontijiet … |Sezzjoni 4 | L-amministratur ta' l-għoti tal-flus … |Kapitolu 4 | Ir-responsabiltà ta' l-atturi finanzjarji … |Sezzjoni 1 | Regoli ġenerali … |Sezzjoni 2 | Regoli applikabbli b'delega jew b'sub-delega għall-uffiċjali awtorizzanti … |Sezzjoni 3 | Regoli applikabbli għall-uffiċjali tal-kontijiet u l-amministraturi ta' l-għoti tal-flus … |Kapitolu 5 | Operazzjonijiet ta' l-introjtu … |Sezzjoni 1 | Id-disponabbilità tar-riżorsi nterni … |Sezzjoni 2 | L-estimi ta' l-ammonti riċevibbli … |Sezzjoni 3 | L-istabbiliment ta' l-ammonti riċevibbli … |Sezzjoni 4 | L-awtorizzazzjoni ta' l-irkupru … |Sezzjoni 5 | L-Irkupru … |Kapitolu 6 | L-operazzjonijiet tan-nefqa … |Sezzjoni 1 | L-impenn tan-nefqa … |Sezzjoni 2 | Il-validità tan-nefqa … |Sezzjoni 3 | L-awtorizzazzjoni tan-nefqa … |Sezzjoni 4 | Il-pagament tan-nefqa … |Sezzjoni 5 | Limiti taż-żmien għall-operazzjonijiet tan-nefqa … |Kapitolu 7 | Is-sistemi ta' l-IT … |Kapitolu 8 | L-awditur intern … |TITOLU V | L-AKKWIST … |Kapitolu 1 | Disposizjonijiet Ġenerali … |Sezzjoni 1 | L-iskop u l-prinċipji ta' l-għoti … |Sezzjoni 2 | Pubblikazzjoni … |Sezzjoni 3 | Proċeduri ta' l-akkwist … |Sezzjoni 4 | Garanziji u kontroll … |Kapitolu 2 | Dispożizzjonijiet applikabbli għall-kuntratti mogħtija mill-istituzzjonijiet tal-Komunità √ tal-Unjoni ∏għall-akkont tagħhom … |TITOLU VI | GĦOTJIET |Kapitolu 1 | Kamp ta’ applikazzjoni u forma ta’ għotjiet … |Kapitolu 2 | Prinċipji … |Kapitolu 3 | Il-proċedura ta' l-għoti … |Kapitolu 4 | Pagament u kontroll … |Kapitolu 5 | Implimentazzjoni … |TITOLU VII | PREŻENTAZZJONI TAL-KONTIJIET U TAL-KONTABBILITÀ … |Kapitolu 1 | Il-preżentazzjoni tal-kontijiet … |Kapitolu 2 | Informazzjoni rigward l-implimentazzjoni tal-budget … |Kapitolu 3 | L-akkontjar … |Sezzjoni 1 | Dispożizzjonijiet komuni |Sezzjoni 2 | Kontijiet ġenerali |Sezzjoni 3 | Il-kontijiet tal-budget |Kapitolu 4 | Inventarji tal-propjetà … |TITOLU VIII | AWDITJAR ESTERN U R-RILAXX … |Kapitolu 1 | Awditjar estern … |Kapitolu 2 | Rilaxx … |IT-TIENI PARTI | DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI … |TITOLU I | FOND AGRIKOLU EWROPEW TA’ GARANZIJA … |TITOLU II | FONDI STRUTTURALI, FOND TA’ KOEŻJONI, FOND EWROPEW GĦAS-SAJD, U FOND AGRIKOLU EWROPEW GĦALL-IŻVILUPP RURALI … |TITOLU III | RIĊERKA … |TITOLU IV | AZZJONIJIET ESTERNI … |Kapitolu 1 | Disposizjonijiet Ġenerali … |Kapitolu 2 | Implimentazzjoni ta' l-azzjonijiet … |Kapitolu 3 | L-akkwist … |Kapitolu 4 | Għotjiet … |Kapitolu 5 | L-Awditjar tal-Kontijiet … |TITOLU V | L-UFFIĊINI EWROPEJ … |TITOLU VI | L-ALLOKAZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI … |TITOLU VII | ESPERTI … |IT-TIELET PARTI | DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U FINALI … |TITOLU I | DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI … |TITOLU II | DISPOŻIZZJONIJIET FINALI … |IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikolu 322 tiegħu, flimkien mat-Trattat li jistabilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u, b'mod partikolari, l-Artikolu 106a tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Qorti ta' l-Awdituri[13],Wara t-trażmissjoni tal-abbozz ta' att leġiżlattiv lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, il-Kumitat tar-Reġjuni, l-Ombudsman u l-Uffiċjal għall-Protezzjoni tad-Dejta,Wara t-trażmissjoni tal-abbozz ta' att leġiżlattiv lill-Parlamenti nazzjonali għall-informazzjoni,Wara t-trażmissjoni tal-abbozz ta' att leġiżlattiv tal-Bank Ċentrali Ewropew u l-Bank Ewropew tal-Investiment għall-informazzjoni,Filwaqt li aġixxew skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja[14],Billi:ò ġdid(1) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 tal-25 ta' Ġunju 2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej[15] ġie sostanzjalment emendat diversi drabi. Billi għandhom isiru iżjed emendi, huwa għandu jiġi riformulat fl-interess taċ-ċarezza.ê 1605/2002 premessa 1 (adattat)(2) La darba ż-żminijiet inbidlu konsiderevolment sa minn meta r-Regolament Finanzjarju tal-21 ta' Diċembru 1977 applikabbli għall-budget ġenerali tal-Komunitiet Ewropej[16] kien adottat, partikolarment bħala riżultat tal-perspettiva finananzjarja li tifforma qafas għall-iżvilupp tal-budget, żviluppi fl-istruttura istituzzjonali u xerja ta' tkabbir, dak ir-Regolament Finanazjarju kien ġie sostanzjalment emendat diversi drabi. Sabiex jittieħed akkont, partikolarment, tal-ħtiġiet ta' simplifikazzjoni f'materji leġislattivi u amministrattivi u l-intensifikazzjoni ta' l-amministrazzjoni tal-finanzi tal-Komunità, ir-Regolament Finanazjarju tal-21 ta' Diċembru 1977 għandu jkun miktub mill-ġdid fl-interess tal-kjarità.ò ġdid(3) Ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 stabbilixxa l-prinċipji baġitarji u r-regoli finanzjarji li għandhom jiġu rrispettati fl-atti leġiżlattivi kollha u mill-istituzzjonijiet kollha. Il-prinċipji fundamentali, il-kunċett u l-istruttura tar-Regolament u r-regoli bażiċi tal-ġestjoni baġitarja u finanzjarja jenħtieġ li jinżammu. Id-derogi mill-prinċipji fundamentali għandhom jiġu riveduti u ssimplifikati safejn possibbli, filwaqt li titqies ir-relevanza li għad għandhom, il-valur miżjud tagħhom għall-baġit tal-Unjoni, minn hawn 'il quddiem “il-baġit” u l-piż li jimponu fuq dawk involuti. Huwa neċessarju li jinżammu u jissaħħu l-elementi ewlenin tar-riforma finanzjarja - ir-rwol tal-atturi finanzarji, l-integrazzjoni tal-kontrolli fis-servizzi operattivi, l-awdituri interni, l-Ibbaġittjar Ibbażat fuq l-Attività (ABB), l-immodernizzar tal-prinċipji u r-regoli tal-kontabilità u l-prinċipji bażiċi għall-għotjiet.ê 1995/2006 Premessa 4 (adattat)(4) Għandu jittieħed kont ta’ dispożizzjonijiet li jimplimentaw id-dħul u l-infiq tal-baġit, misjuba fl-atti leġislattivi bażiċi adottati għall-perijodu mill-2007 sa l-2013, sabiex tiġi żgurata l-koerenza bejn dawn l-atti u √ dan∏ ir-Regolament Finanzjarju.ò ġdid(5) Fid-dawl tal-esperjenza prattika, għandhom isiru xi emendi għar-Regolament Finanzjarju sabiex jadattawh għall-ħtiġijiet li qed jevolvu tal-implimentazzjoni tal-baġit bħall-kofinanzjament ma' donaturi oħra, sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-għajnuna esterna u sabiex jiġi ffaċilitat l-użu ta' strumenti finanzjarji speċifiċi bħal dawk konklużi mal-Bank Ewropew għall-Investiment jew implimentazzjoni permezz ta' sħubijiet pubbliċi u privati.ê 1605/2002 Premessa 2 (adattat)ð ġdid(6) Dan iIr-Regolament √ (KE, Euratom) Nru 1605/2002 ∏ għandu jkun √ kien ∏ illimitat għall-istqarrija tal-prinċipji wiesa u r-regoli bażiċi li jirregolaw is-settur sħiħ tal-budget kif kopert bit-Trattat √ bit-Trattati ∏, waqt li d-dispożizzjonijiet implementatriċi għandhom ikunu meħudha lejn Regolament dwar ir-regoli għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament Ö ġew stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE, Euratom) Nru 2342/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/2002 dwar ir-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej[17] Õ sabiex jipproduċi ġerarkija ta' regoli aħjar u jagħmel lir-Regolament Finanzjarju √ (KE, Euratom) Nru 1605/2002 ∏ aktar faċli biex jinqara. Il-Kummissjoni għandha għalhekk tkun awtorizzata li tadotta ir-regoli ta' l-implimentazzjoni. ðMadankollu, it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jillimita l-possibiltà li jiġi ddelegat lill-Kummissjoni l-poter li tadotta miżuri ta' implimentazzjoni biss għall-iskopijiet tas-supplimentar jew l-emendar ta' elementi mhux essenzjali ta' atti leġiżlattivi. B'konsegwenza ta' dan, xi dispożizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002, għandhom jiġu inkorporati f'dan ir-Regolament. Il-miżuri ta' implimentazzjoni adottati mill-Kummissjoni għandhom jiġu limitati għad-dettalji tekniċi u l-modalitajiet tal-implimentazzjoni. ïê 1605/2002 premessa 3(7) L-istabbiliment u l-implimentazzjoni tal-budget għandhom jirrispettaw erba' prinċipji fundamentali rigward il-liġi tal-budget (l-unità, l-universalità, l-ispeċifikazzjoni, l-annwalità), u l-prinċipji ta' l-eżattezza, l-ekwilibriju, l-unità tal-kont, l-amministrazzjoni u t-trasperenza finanzjarja tal-budget.ê1605/2002 premessa 4(8) Dan ir-Regolament għandu jasserixxi mill-ġdid dawk il-prinċipji u jżomm l-eċċezzjonijiet għal minimu l-aktar strett kif suġġett għal kondizzjonijiet stretti.ê 1605/2002 premessa 5 (adattat)ð ġdid(9) F'dak li jirrigwardja l-prinċipju ta' l-unità, dan ir-Regolament għandu jispeċifika li huwa wkoll japplika għan-nefqa operazzjonali rigward l-implimentazzjoni tad-disposizzjonjiet tat-Trattat ta' l-Unjoni Ewropea dwar l-istrateġija komuni kemm dik estera u wkoll dwar is-sigurtà u rigward il-koperazzjoni tal-pulizija u ġudizjarja f'materji kriminali, meta dawn ikunu imposti fuq il-budget. Il-prinċipju ta' l-unità u l-eżatezza tal-budget √ jimplika ∏ ifisser li l-dħul u n-nefqa kollha tal-Komunità, u dik ta' l-Unjoni, meta dawn ikunu mposti fuq il-budget, ikunu inklużi fil-budget.(10) ð Ir-regoli dwar l-imgħax iġġenerat mill-prefinanzjament għandhom jiġu ssimplifikati għaliex jiġġeneraw piż amministrattiv eċċessiv kemm fuq il-benefiċjarji tal-fondi tal-UE kif ukoll fuq is-servizzi tal-Kummissjoni u joħolqu malintiżi bejn is-servizzi tal-Kummissjoni u l-operaturi u l-imsieħba. Bl-iskop li tinkiseb simplifikazzjoni, partikolarment fir-rigward tal-benefiċjarji tal-għotjiet, u f'konformità mal-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba, m'għandux ikun hemm aktar obbligu li jiġu ġġenerati imgħaxijiet fuq il-prefinanzjament u li jiġu rkuprati dawn l-imgħaxijiet. Madankollu, għandu jkun possibbli li dan l-obbligu jiġi inkluż fi ftehim ta' delega sabiex l-imgħaxijiet iġġenerati mill-prefinanzjament għall-programmi ġestiti minn xi delegati li jkunu jistgħu jerġgħu jintużaw, jew jiġu rkuprati. ïê 1605/2002 premessa 8 (adattat)(11) F'dak li jirrigwardja l-prinċipju ta' l-annwalità, id-distinzjoni bejn l-allokazzjonijiet differenzjati u l-allokazzjonijiet mhux-differenzjati għandha tinżamm. Deċiżjonijiet rigward it-teħid il-quddiem ta' l-impenji u l-allokazzjonijiet ta' pagamenti għandhom jittieħdu minn kull istituzzjoni. Il-perijodi addizzjonali għandhom ikunu llimitati esklussivament għall-każi meta dawn ikunu assolutament meħtieġa, iġiefiri il-pagamenti FAEGG.Fir-rigward tal-prinċipju tal-annwalità, aktarWith regard to the principle of annuality, aktar √ Il-livell kurrenti ta' ∏ flessibiltà u trasparenza għandu √ jinżamm ∏ jiġi introdott sabiex jirrispondi għall-ħtiġijiet funzjonali. It-tmexxija ’l quddiem ta’ l-approprjazzjonijiet għandha tkun permessa biss eċċezzjonalment għal ħlasijiet diretti lill-bdiewa taħt il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija l-ġdid (FAEG) stabbilit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal- 21 ta’ Ġunju 2005 dwar il-finanzjament tal-politika agrikola komuni[18].ê 1995/2006 Premessi 9 u 10 (adattat)ð ġdid(12) It-talbiet għal ħlasijiet mill-Istati Membri taħt ir-rRegolamenti l-ġodda għall-agrikoltura √ fil-qasam tal-agrikoltura għandhom it-tendenza li ∏ se jkunu konċentrati l-aktar bil-qawwa fil-bidu tas-sena baġitarja n.Għalhekk, il-limitu massimu għal impenji minn qabel fir-rigward tal-FAEG (mill-15 ta’ Novembru tas-sena n - 1) biex tkun koperta n-nefqa ta’ ġestjoni ta’ rutina (maħruġ mill-baġit tas-sena n) għandu jiżdied għal tliet kwarti ta’ l-approprjazzjonijiet korrispondenti fl-aħħar baġit agrikolu adottat. √ Id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il- ∏ Fir-rigward tal-limitu fuq l-impenn minn qabel għan-nefqa amministrattiva, it-test għandu jkun emendat sabiex jirreferi √ għandhom jirreferu ∏ għal approprjazzjonijiet deċiżi mill-awtorità baġitarja, u għalhekk jeskludi trasferimenti ta’ approprjazzjonijiet.(13) L-użu ta' approprjazzjonijiet mhux differenzjati għall-miżuri veterinarji, debitati lill-FAEG, ittellef aktar milli meħtieġ l-implimentazzjoni ta' dawn il-miżuri, partikolarment fir-rigward tal-limiti fuq il-possibiltajiet għat-trasferimenti 'l quddiem. L-użu tal-approprjazzjonijiet differenzjati għal dan l-infiq għandu għalhekk ikun permess, għaliex dan huwa aktar konsistenti man-natura multiannwali tal-azzjonijiet.ò ġdid(14) Regoli ta' trasferiment 'il quddiem għad-dħul assenjat għandhom jikkunsidraw id-distinzjoni bejn id-dħul assenjat estern u dak intern. Sabiex jiġi rrispettat l-iskop assenjat mid-donatur, id-dħul assenjat estern għandu jiġi awtomatikament trasferit 'il quddiem u użat sakemm l-operazzjonijiet kollha relatati mal-programm jew azzjoni li għalihom ikun assenjat ikunu twettqu. Fejn id-dħul assenjat estern jiġi riċevut matul l-aħħar sena tal-programm jew azzjoni, għandu jkun possibbli wkoll li dan jintuża fl-ewwel sena tal-programm jew azzjoni ta' wara. Id-dħul assenjat intern jista' jiġi trasferit 'il quddiem għal sena waħda biss, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor fl-att bażiku appikabbli jew f'ċirkustanzi debitament iġġustifikati.ê 1605/2002 premessa 9 (adattat)(15) Il-prinċipju ta' l-ekwilibriju jikkostitwixxi regola bażika tal-budget. B'konnessjoni ma dan, għandu jkun enfasizzat li rikors lejn self ma huwiex kompatibbli mas-sistema tar-riżorsi proprji tal-Komunit' Ö Unjoni Õ. B'dana kollu, il-prinċipju ta' l-ekwilibriju Ö m'għandux ikun interpretat Õ mhux tali li jfixkel l-operazzjonijiet tas-self u tat-tislif iggarantiti mill-budget ġenerali ta' l-Unjoni.ê 1605/2002 premessa 10 (adattat)(16) F'konformità ma' l-Artikolu √ 320 ∏ 277, l-ewwel paragrafu, tat-Trattat KE √ dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, ∏ u l-Artikolu 181, l-ewwel paragrafu, tat-Trattat Euratom, l-unità tal-kont li fuqha l-budget ikun imħejji, u li hija wkoll użata għall-iskopijiet ta' l-implimentazzjoni u l-preżentazzjoni tal-kontijiet, għandha tkun iddeterminata.ê 1605/2002 premessa 6 (adattat)ð ġdid(17) F'dak li jirrigwardja l-prinċipju ta' l-universalità, il-prattiċi tal-pagament lura ta' pagamenti bil-quddiem u l-użu mill-ġdid √ twaqqfu ∏ għandhom ikunu mwaqqfa; Ö u Õ f'uħud mill-każi dawn għandhom ikunu mibdula √ ġew sostitwiti ∏ bi dħul assenjat u mezzi ta' rikostituzzjoni ta' l-allokazzjonijiet mhux aktar kommessi. Dawn l-amendi ma jaffetwawx ir-√ Ir- ∏ regoli speċjali applikabbli għall-Fondi Strutturali √ ma kinux affettwati ∏.(18) ð Id-deroga li tirrigwarda d-dħul assenjat għandha tiġi modifikata sabiex tqis l-ispeċifiċitajiet ta', fuq naħa waħda, “id-dħul assenjat intern” li jiġi minn approprjazzjonijiet awtorizzati mill-awtorità baġitarja u, fuq in-naħa l-oħra, “dħul assenjat estern” miġbur u assenjat minn diversi donaturi għal programm jew azzjoni speċifiċi. Minbarra dan, id-donaturi esterni għandhom ikomplu jitħallew jikkofinanzjaw azzjonijiet esterni, b'mod partikolari azzjonijiet umanitarji, anki f'każijiet fejn l-att bażiku ma jipprovdix għal dan espressament. Sabiex tiġi ffaċilitata l-ġestjoni tal-istokk ta' propjetà immobbli, il-lista tad-dħul assenjat intern għandha tinkludi dħul mill-bejgħ ta' bini jew operazzjonijiet assimilati. ïò ġdid(19) Fir-rigward tal-preżentazzjoni tad-dħul assenjat fl-abbozz tal-baġit, għandha tiġi introdotta aktar trasparenza billi jiġi stipulat li l-ammonti tad-dħul assenjat għandhom jiġu inklużi fl-abbozz tal-baġit għall-ammonti li huma ċerti fid-data tal-istabbiliment tiegħu.ê 1995/2006 Premessa 12 (adattat)(20) Fil-preżent, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata mill-awtorità baġitarja qabel ma taċċetta kwalunkwe donazzjoni, bħal rigali jew legati, li jinvolvu ħlas. Sabiex jiġu evitati proċeduri kumplikati u mhux neċessarji qabel ma l-Kummissjoni √ titħalla ∏ tista' taċċetta donazzjonijiet bħal għotjiet jew bequests, li jinvolvu spiża, l-awtorizzazzjonijiet mill-awtorità tal-baġit għandhom ikunu obbligatorji biss fil-każ ta' donazzjonijiet li jaqbżu ċertu valur u li jinvolvu spejjeż sinifikanti.ê 1605/2002 premessa 7(21) F'dak li jirrigwardja l-prinċipju tal-ispeċifikazzjoni, l-istituzzjonijiet jeħtieġ li jkollhom ċertu grad ta' flessibbilità amministrattiva għat-trasferimenti ta' l-allokazzjonijiet. Dan ir-Regolament għandu jippermetti l-preżentazzjoni integrata ta' l-allokazzjoni tar-riżorsi finanzjarji u amministrattivi skond l-iskop. Il-proċeduri għat-trasferiment ta' l-allokazzjonijiet għandhom ukoll ikunu armonizzati għal-istituzzjonijiet l-oħrajn kollha hekk li t-trasferiment tal-persunal u l-allokazzjonijiet ta' l-operat ikunu materja għal kull istituzzjoni. F'dak li jirrigwardja l-allokazzjonijiet li jikkonċernaw in-nefqa operattiva, il-Kummissjoni tista' tgħamel trasferimenti bejn kapitoli f'wieħed u l-istess titolu fi ħdan limitu totali ta' 10 % ta' l-allokazzjonijiet għas-sena finanazjarja li jidhru li jkunu fuq l-istess bażi li fuqu t-trasferiment ikun seħħ. L-awtorità tal-budget għandha tkun imħollija li tikkostitwixxi riservi biss f'żewġ każi: meta ma jkunx hemm att bażiku jew meta ma jkunx hemm ċertezza li l-allokazzjonijiet huma adekwati.ê 1995/2006 Premessi 13 u 14ð ġdid(22) Ir-regoli li jirregolaw it-trasferimenti ta’ approporjazzjonijiet għandhom jiġu simplifikati u ċċarati fuq ċerti punti għaliex fil-prattika dawn urew li kienu tqal iżżejjed jew mhux ċari. ðHuwa neċessarju li tiġi żgurata implimentazzjoni aħjar tal-baġit, partikolarment fir-rigward tal-approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet, id-dħul assenjat u l-approprjazzjonijiet għall-impenji li huma komuni għal diversi titoli. Għalhekk, għandha titħalla aktar flessibilità fil-proċedura tal-adozzjoni ta' ċerti trasferimenti. ï(23) Għar-raġunijiet tal-effiċjenza, il-Kummissjoni għandha titħalla tiddeċiedi b'mod awtonomu dwar it-trasferimenti mir-riżervi f'każijiet fejn ma jeżisti l-ebda att bażiku għall-azzjoni kkonċernata fiż-żmien meta l-baġit jiġi stabbilit, iżda meta l-att bażiku jiġi adottat matul il-kors tas-sena. ð Minbarra dan, sabiex jiġi evitat dewmien rikorrenti fit-twettiq tat-trasferimenti, li l-informazzjoni dwarhom jinħtieġ li tiġi trasferita lill-awtorità tal-baġit, huwa neċessarju li jiġu ssimplifikati l-proċedura u t-tipoloġija ta' dawn it-trasferimenti. B'mod partikolari, il-possibilità għall-Kummissjoni li tiddeċiedi dwar it-trasferiment ta' approprjazzjonijiet tal-baġit mhux użati fil-każijiet ta' diżastri u kriżijiet umanitarji internazzjonali rriżultat bħala relevanti u effiċjenti. Dik il-possibilità għandha għalhekk tiġi estiża għal avvenimenti simili li jseħħu wara l-1 ta' Diċembru. F'dawn il-każijiet, għar-raġunijiet tat-trasparenza, il-Kummissjoni għandha tinforma immedjatament lill-awtorità tal-baġit bid-deċiżjoni tagħha. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi wkoll b'mod awtonomu, f'ċerti limiti, dwar it-trasferimenti mir-riżerva tal-għajnuna ta' emerġenza. ïê 1995/2006 Premessi 15 (adattat)(24) Ir-regoli dwar trasferimenti amministrattivi tal-Kummissjoni għandhom ikunu adattati għall-istruttura l-ġdida ta’ Baġitjar Ibbażat skont l-Attività (ABB) √ koerenti mal-istruttura tal-ABB ∏. Għalhekk, għandha tkun prevista eżenzjoni mill-"proċedura ta’ notifikazzjoni". Waqt l-aħħar xahar tas-sena finanzjarja l-Kummissjoni għandha titħalla tiddeċiedi awtonomament dwar trasferimenti ta’ approprjazzjonijiet li jirrigwardaw nefqa ta’ persunal, b’ ċerti limiti.ê 1605/2002 premessa 11 (adattat)(25) Il-prinċipju ta' l-amministrazzjoni soda finanzjarja għandu jkun definit b'referenza għall-prinċipji ta' l-ekonomija, l-effiċjenza u l-effettività, u l-konformità ma dawk il-prinċipji għandha tkun ivverifikata permezz ta' l-indikaturi ta' l-operat stabbiliti għal kull attività u mkejla b'tali mod li r-riżultati jistgħu jkunu assessjati. L-istituzzjonijiet għandhom iwettqu evalwazzjoni ex ante u ex post, b'konformità mal-linji ta' gwida determinati √ gwida determinata ∏ mill-Kummissjoni.ê 1995/2006 Premessa 5 (adattat)ð ġdid(26) Għandu jkun iċċarat Ö ukoll Õ li ġestjoni finanzjarja tajba titlob kontroll intern effettiv u effiċjenti, u għandhom ikunu definiti l-fatturi u l-objettivi ewlenin tas-sistemi interni ta’ kontroll.(27) ð Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet dwar il-proporzonalità, il-kunċett tar-riskju tollerabbli ta' żbalji għandu jiġi introdott bħala parti mill-valutazzoni tar-riskju li ssir mill-Uffiċjal Awtorizzanti. L-istituzzjonijiet għandhom ikunu jistgħu ma jużawx il-limitu ta' materjalità ġenerali ta' 2% użat mill-Qorti tal-Awdituri sabiex tikkonkludi dwar il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti. Il-livelli ta' riskju tollerabbli jkunu bażi aktar xierqa sabiex fuqhom l-Awtorità tar-Rilaxx tiddeċiedi dwar il-kwalità tal-ġestjoni tar-riskju mill-Kummissjoni. L-awtorità leġiżlattiva għandha għalhekk tiddetermina l-livell ta' riskju tollerabbli ta' żbalji għal kull qasam ta' politika, filwaqt li tqis l-ispejjeż u l-benefiċċji tal-kontrolli. ïê 1605/2002 premessa 12 (adattat)(28) Finalment, F'f'dak li jirrigwardja l-prinċipju ta' trasparenza, l-informazzjoni u l-implimentazzjoni tal-budget u tal-kontijiet għandhom ikunu mtejba. Limitu strett ta' żmien għandu wkoll ikun stabbilit għall-pubblikazzjoni tal-budget mingħajr preġudizju għall-publikazzjoni proviżorja mill-Kummissjoni bejn id-dikjarazzjoni definittiva ta' l-adozzjoni mill-President tal-Parlament Ewropew u l-pubblikazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali √ tal-Unjoni Ewropea ∏ tal-Komunitajiet Ewropej. Il-possibiltà ta' riserva negattiva għandha wkoll tkun miżmuma.ê 1995/2006 Premessa 6(29) Iabiex tkun żgurata t-trasparenza ta’ l-użu tal-fondi li ġejjin mill-baġit, huwa meħtieġ li informazzjoni dwar il-benefiċjarji ta’ dawn il-fondi ssir disponibbli f’ċerti limiti meħtieġa biex jipproteġu l-interessi pubbliċi u privati leġittimi u b’kont meħud tal-perijodu ta’ kontabilita partikolari għall-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija.ê 1605/2002 premessa 13 (adattat)ð ġdid(30) F'dak li jirrigwardja l-istabbiliment u l-preżentazzjoni tal-budget, id-dispożizzjonijiet kurrenti għandhom ikunu armonizzati u simplifikati bl-eliminazzjoni tad-distinzjoni, li m'għandha l-ebda impatt prattiku, bejn il-budget supplementari u l-budget bħala emenda.(31) ð Fir-rigward tal-istabbiliment tal-baġit, huwa importanti li tiġi ddefinita b'mod ċar l-istruttura u l-preżentazzjoni tal-abbozz tal-baġit imfassal mill-Kummissjoni. Il-kontenut tal-introduzzjoni ġenerali ta' qabel l-abbozz tal-baġit għandha tiġi deskritta b'mod aktar preċiż. Huwa wkoll neċessarju li tiġi inkluża dispożizzjoni dwar l-ipprogrammar finanzjarju għas-snin li ġejjin kif ukoll dwar il-possibilità li l-Kummissjoni tressaq kwalunkwe dokument ta' ħidma sabiex tappoġġja talbiet tal-baġit. ïê 1605/2002 premessa 14(32) Is-sezzjoni tal-budget tal-Kummissjoni għandha tippreżenta l-allokazzjonijiet u r-riżorsi bl-iskop, i.e. budget ibbażat fuq l-attività, bil-għan li tissaħħaħ it-trasparenza fl-amministrazzjoni tal-budget b'referenza għall-objettivi ta' l-amministrazzjoni finanzjarja soda u partikolarment l-effiċjenza u l-effettività.ê 1605/2002 premessa 15 (adattat)(33) L-istituzzjonijiet għandhom igawdu miżura ta' flessibiltà fl-amministrazzjoni tal-pożizzjonijiet statutorji b'relazzjoni ma' dak li huwa awtorizzat fil-budget, speċjalment minħabba li l-enfasi ta' l-amministrazzjoni issa sejra tkun fuq ir-riżultati u mhux fuq il-mezzi. Din √ flessibiltà ∏ il-libertà għandha, b'dana kollu, tibqa' li tkun ristretta bil-limitu doppju ta' l-allokazzjonijiet tal-budget għal sena finanzjarja u n-numru totali tal-posti allokati; Mminbarra dan √ ma għandu ∏ mhu se jkun hemm l-ebda flessibilità fir-rigward tal-gradi √ AD 16, AD 15 u AD 14 ∏ pożizzjonijiet A 1, A 2 u A 3.ê 1995/2006 Premessa 19 (adattat)(34) Fir-rigward ta’ l-implimentazzjoni baġitarja, jinħtieġu xi aġġustamenti sabiex jiġu riflessi aħjar √ għandhom jiġu riflessi l- ∏ il-karatteristiċi speċifiċi tal-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni (PESK). Għal raġunijiet ta’ ċarezza legali, il-forom li l-atti bażiċi jistgħu jieħdu taħt it-Trattat tal-KE √ dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea ∏ u taħt it-Titoli V u VI tat-TUE għandhom ikunu identifikati fir-Regolament Finanzjarju minflok fir-regoli implimentattivi. Barra minn hekk, għandha √ ssir ∏ tiżdied dispożizzjoni speċifika oħra sabiex ikunu riflessi sewwa t-tipi ta’ miżuri preparatorji li jistgħu jittieħdu fil-qasam tal-PESK.ê 1605/2002 premessa 16 (adattat)ð ġdid(35) F'dak li jirrigwardja l-implimentazzjoni tal-budget, għandu jkun hemm kjarifika tad-diversi metodi possibbili ta' l-implimentazzjoni tal-budget, jew fuq bażi ċentralizzata mill-Kummissjoni jew fuq bażi konġunta mal-Istati Membri jew fuq bażi deċentralizzata ma' pajjiżi terzi li jirċievu għajnuna estrena jew flimkien ma' organizzazzjonijiet internazzjonali. Għandu jkun possibbli għal amministrazzjoni ċentralizzata jew li tkun imwettqa direttament mid-dipartimenti tal-Kummissjoni jew inderettament b'delega lejn korpi rregolati bil-liġi tal-Komunità jew b'liġi nazzjonali pubblika. Il-metodi ta' l-implimentazzjoni għandhom jiggarantixxu li l-proċeduri għal-protezzjoni tal-fondi tal-Komunità jkun hemm konformit'magħha, independentament mill-entità responsabli għal parti jew għat-total ta' din l-implimentazzjoni u għandha tikkonferma li r-responsabbiltà finali għall-implimentazzjoni tal-budget tkun mal-Kummissjoni bi qbil ma' l-Artikolu 274 tat-Trattat.(36) ð Fir-rigward tal-metodi ta' implimentazzjoni, li jirregolaw b'mod partikolari l-kundizzjonijiet tal-esternalizzazzjoni tal-poteri ta' implimentazzjoni għal partijiet terzi, ir-regoli saru kumplikati wisq matul is-snin u għandhom jiġu ssimplifikati. Fl-istess ħin, l-objettiv inizjali tal-esternalizzazzjoni - li jiġi żgurat li jkun xi jkun il-metodu ta' implimentazzjoni, in-nefqa tkun implimentata b'livell ta' kontroll u trasparenza ekwivalenti għal dak mistenni mis-servizzi tal-Kummissjoni - għandu jinżamm. Għalhekk, għandha ssir distinzjoni ċara bejn sitwazzjonijiet fejn il-baġit jiġi implimentat direttament, mill-Kummissjoni jew l-aġenziji eżekuttivi tagħha, u sitwazzjonijiet fejn il-baġit jiġi implimentat indirettament permezz ta' partijiet terzi. Dan għandu jippermetti l-istabbiliment ta' sistema komuni għall-ġestjoni indiretta bil-possibilità li tiġi adattata skont ir-regoli speċifiċi għas-settur, b'mod partikolari fejn il-baġit huwa implimentat indirettament mill-Istati Membri taħt il-ġestjoni maqsuma. Din is-sistema komuni għandha tinkludi b'mod partikolari l-prinċipji bażiċi li għandhom jiġu rrispettati mill-Kummissjoni fejn tideċiedi li timplimenta l-baġit b'mod indirett u l-prinċipji bażiċi li għandhom jiġu rrispettati mill-partijiet fdati. Il-Kummissjoni għandha tkun tista' tapplika r-regoli u l-proċeduri tal-Unjoni jew taċċeta l-applikazzjoni tar-regoli u l-proċeduri tal-entità fdata, sakemm din tal-aħħar tiggarantixxi protezzjoni ekwivalenti għall-interessi finanzarji tal-Unjoni. ïê 1605/2002 premessi 17 u 18 (adattat)ð ġdid(37) Minħabba li l-Kummissjoni hija responsabli għal-implimentazzjoni tal-budget, din ma tistax tiddelega uħud mid-doveri ta' l-awtorità pubblika li jinvolvu l-użu tal-poteri diskrezzjonarji. Dan ir-Regolament għandu jistqarr mill-ġdid dan il-prinċipju u jispeċifika l-iskop tad-doveri li jistgħu ikunu ddelegati. Għandu wkoll ikun stipulat li korpi ta' settur-privat, apparti milli minn dawk li jkollhom missjoni ta' servizz-publiku u permezz ta' kondizzjonijiet speċifiċi, m'għandhomx ikunu jistgħu li jidħlu għal xi implimentazzjoni ta' miżura tal-budget imma biss li jipprovdu servizzi speċjalizzati tekniċi jew amministrattivi jew li jwettqu ħidmiet preparatorji jew anċillarji.(38) F'ġieħ il-konformità mal-prinċipji tat-trasparenza u l-amministrazzjoni soda finanazjarja, il-korpi tas-settur-pubbliku jew il-korpi b'missjoni ta' servizz-pubbliku li lilhom il-ħidmiet ta' l-implimentazzjoni jkunu ddelegati f'isem il-Kummissjoni għandhom ikollhom proċeduri trasparenti ta' l-akkwist, kontrolli interni effettivi, sistema ta' preżentazzjoni tal-kontijiet li hija separata mill-attivitajiet l-oħrajn tagħhom u awditjar estern.(39) ðIr-Regoli dwar 'valutazzjoni ex ante' tal-entitajiet - minbarra Stati Membri li ma humiex suġġetti għal valutazzjoni ex-ante - għandhom jiġu adattati sabiex jiġi assigurat li l-entitajiet u l-persuni fdati kollha jipprovdu livell ta' protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni ekwivalenti għal dak mitlub taħt dan ir-Regolament. Bħala parti mid-dmirijiet ta' superviżjoni tal-Kummissjoni, għandu jkun stipulat sett ta' obbligi ta' kontroll u verifika, inkluż il-proċeduri tal-approvazzjoni tal-kontijiet għat-tipi kollha ta' ġestjoni tal-baġit. ïò ġdid(40) Sabiex iqisu l-ħtiġijiet operattivi u jiffaċilitaw l-implimentazzjoni minn benefiċjarji potenzjali jew imsieħba responsabbli milll-implimentazzjoni, il-ħtiġijiet għandhom jibqgħu proporzjonali għar-riskji speċifiċi tal-azzjoni u l-ambjent ta' kontroll globali tagħha. In-natura tad-dmirijiet u tal-miżuri mwettqa mill-Kummissjoni bħala parti mis-superviżjoni u l-appoġġ tal-implimentazjoni tal-azzjoni għandha titqies meta tiġi vvalutata l-kapaċità tal-parti terza jew entità sabiex tikkonforma ma' dawn l-obbligi. Minbarra dan, dan ir-Regolament għandu jakkomoda strumenti finanzjarji ġodda bħal strumenti finanzjarji u Sħubijiet Privati u Pubbliċi sabiex jittejjeb it-twettiq tal-baġit u tal-politika.ò ġdid(41) L-esperjenza bis-Sħubijiet Pubbliċi Privati (PPPs) istituzzjonalizzati bħala korpi tal-Unjoni taħt l-Artikolu 185 tar-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 turi li alternattivi oħra għandhom jiġu miżjuda sabiex tiżdied l-għażla ta' strumenti sabiex din tinkludi korpi li r-regoli tagħhom huma aktar flessibbli u aċċessibbli għall-imsieħba privati minn dawk applikabbli għall-istituzzjonijiet tal-Unjoni. Dawn l-alternattivi għandhom joperaw taħt ġestjoni indiretta. Alternattiva għal dan għandu jkun korp stabbilit b'att bażiku u mogħni b'regoli finanzjarji li għandhom iqisu l-prinċipji neċessarji sabiex tiġi żgurata ġestjoni finananzjarja tajba tal-fondi tal-Unjoni. Dawn il-prinċipji għandhom jiġu adottati b'regolament delegat u għandhom ikunu bbażati fuq dawk li magħhom għandhom jikkonformaw entitajiet terzi fdati bi dmirijiet ta' implimentazzjoni tal-baġit. Alternattiva oħra għandha tkun l-implimentazzjoni tal-PPPs mill-korpi rregolati mil-liġi privata ta' Stat Membru.ò ġdid(42) L-obbligi bażiċi ta' kontroll u verifika tal-Istati Membri fejn dawn jimplimentaw il-baġit b'mod indirett f'ġestjoni maqsuma, li bħalissa jeżistu biss f'Regolamenti speċifiċi għal setturi, għandhom, f'konformità mal-Artikolu 317 tat-Trattat, ikunu introdotti f'dan ir-Regolament. Għalhekk, huwa neċessarju li jiġu inklużi dispożizzjonijiet li jistabbilixxu qafas koerenti għall-oqsma ta' politika kollha kkonċernati, dwar struttura amministrattiva armonizzata fuq il-livell nazzjonali, obbligi komuni ta' ġestjoni u kontroll għal dawk l-istrutturi, dikjarazzjoni annwali tal-assigurazzjoni annwali tal-ġestjoni b'opinjoni indipendenti tal-verifika dwarha u dikjarazzjoni annwali mill-Istati Membri li biha jassumu r-responsabbiltà għall-ġestjoni tal-fondi tal-Unjoni li huma fdati lilhom, il-mekkaniżmi tal-approvazzjoni, sospensjoni u korrezzjoni finanzjarja operati mill-Kummissjoni. Dispożizzjonijiet dettaljati għandhom jinżammu f'Regolamenti speċifiċi għas-setturi.ê 1605/2002 premessa 19 (adattat)(43) F'konformità mal-Artikolu √ 322 ∏ 279(c) tat-Trattat dan ir-Regolament √ għandu ∏ jiddefinixxi l-poteri u r-responsabbiltajiet tal- √ atturi finanzjarji, b'mod partikolari ∏ l-uffiċjali awtorizzanti, l-uffiċjali tal-kontabilità u l-awditur intern.L-uffiċjali awtorizzanti √ għandhom ikunu ∏ isiru kompletament responsabbli għall-operazzjonijiet kollha tad-dħul u tan-nefqa eżegwiti permezz ta' l-awtorità tagħhom u għandhom ikunu miżmuma responsabbli għall-azzjonijiet tagħhom, inklużi, meta meħtieġ, permezz ta' proċedimenti dixxiplinarji. Din l-awtorizzazzjoni għandha għalhekk tkun imsaħħa bit-tneħħija tal-kontrolli ċentralizzati preċedenti u partikolarment it-tmiem ta' l-approvazzjoni bil-quddiem ta' l-operazzjonijiet tad-dħul u l-infieq mill-kontrollur finanzjarju u l-verifika mill-uffiċjal tal-kontijiet li l-pagament jikkostitwixxi rilaxx validu.L-uffiċjal tal-kontijiet √ għandu ∏jibqa li jkun reponsabbli għal-eżekuzzjoni xierqa tal-pagamenti, il-ġbir tad-dħul u l-irkupru tar-riċevibbli. Hu/hi √ għandu ∏ jamministra t-teżor, iżomm il-kontijiet u √ jkun ∏ huwa responsabbli għat-tħejjija ta' l-istqarrijiet finanzjarji tal-Komunità.L-awditur intern √ għandu jwettaq ∏ iwettaq id-doveri tiegħu bi qbil man-normi internazzjonali ta' l-awditjar. Ir-rwol tiegħu √ għandu jkun ∏ huwa li jivverifika l-funzjonament xieraq ta' l-amministrazzjoni tas-sistemi ta' kontroll skond kif ikunu stabbiliti mill-uffiċjali awtorizzanti.L-awditur intern mhux attur involut fl-operazzjonijiet finanzjarji u m'għandux rwol li jeżerċita kontroll fuq dawn l-operazzjoniet bil-quddiem tad-deċiżjonijiet ta' l-uffiċjali awtorizzanti; l-uffiċjali awtorizzanti għandhom issa jassumu r-responsabbiltà sħiħa għal dawn id-deċiżjonijiet.ò ġdid(44) Fir-rigward tad-dmirijiet tal-uffiċjal awtorizzanti b'delega, għandhom jiġu ċċarati xi dispożizzjonijiet, b'mod partikolari dawk li jirrigwardaw il-proċeduri ta' kontroll intern li huwa jistabbilixxi ex ante u ex post u d-dmirijiet ta' rappurtar tiegħu. F'dan ir-rigward, il-kontenut tar-rapport annwali ta' attività tiegħu għandu jiġi aġġornat f'konformità mal-prattika li tikkonsisti fl-inklużjoni tal-informazzjoni finanzjarja u ta' ġestjoni meħtieġa li tappoġġja d-dikjarazzjoni ta' assigurazzjoni tiegħu dwar it-twettiq tad-dmirijiet tiegħu.ê 1995/2006 Premessa 24ð ġdid(45) ð Ir-responsabbiltajiet tal-Uffiċjal tal-Kontijiet tal-Kummissjoni għandhom jiġu ċċarati, b'mod partikolari għandu jiġi speċifikat li huwa l-unika persuna li hija intitolata li tiddefinixxi r-regoli tal-kontabilità u l-karti tal-kontijiet armonizzati, filwaqt li l-Uffiċjali tal-Kontabilità tal-istituzzjonijiet l-oħra kollha jiddefinixxu l-proċeduri tal-kontabilità applikabbli fl-istituzzjonijiet tagħhom. ï Ir-responsabbiltà tal-uffiċjali tal-kontabilità għaċ-ċertifikazzjoni tal-kontijiet fuq il-bażi tal-informazzjoni finanzjarja pprovduta lilhom mill-uffiċjali awtorizzanti għandha tiġi ċċarata. Għal dan il-għan, l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jingħata s-setgħa biex jivverifika l-informazzjoni li tasallu mingħand l-uffiċjal awtorizzanti b’delega u jagħmel ir-riżervi tiegħu jekk dan ikun meħtieġ.ò ġdid(46) Sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni ta' ċerti programmi jew azzjonijiet fdati lil istituzzjonijiet finanzjarji, il-possibilità li jinfetħu kontijiet fiduċjarji għandha tiġi introdotta f'dan ir-Regolament. Dawn il-kontijiet bankarji għandhom jinfetħu f'isem il-Kummissjoni fil-kotba ta' istituzzjoni finanzjarja. Huma għandhom jiġu ġestiti minn dik l-istituzzjoni finanzarja taħt ir-responsabbiltà tal-uffiċjal awtorizzanti u għandu jkun possibbli li jinfetħu f'muniti oħra minbarra l-Euro.ê 1605/2002 Premessa 20 (adattat)(47) Ir-responsabiltà ta' l-uffiċjali awtorizzanti, l-uffiċjali tal-kontijiet u l-amministraturi ta' l-għoti tal-flus √ m'għandhiex tkun ∏ ma humiex differenti minn uffiċjali u persunal oħrajn u għandhom ikunu suġġett, permezz tar-Regolamenti tal-Persunal ta' uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej, u l-Kondizzjonijiet ta' l-impieg ta' l-impjegati l-oħrajn tal-Komunitajiet Ewropej, riward l-applikazzjoni tal-miżuri eżistenti dixxiplinarji u tal-kumpens finanzjarju. Ö Madankollu Õ Min-naħa l-oħra, ċerti dispożizzjonijiet speċifiċi li jidentifikaw każijiet ta' kondotta ħażina tal-uffiċjali tal-kontabilità u l-amministraturi tal-imprest, fid-dawl tan-natura speċjali tad-dmirijiet tagħhom, għandhom jinżammu; m'għandhomx ikollhom aktar allowance jew assigurazzjoni speċjali . Aktar minn hekk, ir-responsabiltà ta' l-uffiċjal awtorizzanti għandha tkun kjarifikata. F'każi li ma jinvolvux frodi, sabiex tkun ipprovduta l-awtorità tal-ħatra bl-esperjenza meħtieġa, kull istituzzjoni għandha tistabbilixxi grupp speċjalizzat dwar l-irregolaritajiet finanzjarji li għandu jiddetermina jekk irregolarità tkunx seħħet, jew le, li tkun tista' toħloq li l-uffiċjal jew xi impjegat ieħor ikollu r-riskju ta' azzjoni dixxiplinarja jew pagament bħala kumpens u, jekk jintebaħ bi problemi fis-sistemi, li jirraporta lill-uffiċjal awtorizzanti u lill-awditur intern. Għal każi ta' frodi, b'dana kollu, dan ir-Regolament għandu jirreferi għad-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar il-protezzjoni ta' l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet Ewropej √ tal-Unjoni ∏ u tal-ġlieda kontra l-korruzzjoni li tinvolvi uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej √ tal-Unjoni ∏ jew uffiċjali tal-Istati Membri ta' l-Unjoni Ewropea.ê 1995/2006 Premessa 23(48) Għandu jkun possibbli l-istabbiliment minn diversi istituzzjonijiet ta’ bordijiet konġunti dwar irregolaritajiet finanzjarji.ò ġdid(49) Fir-rigward tal-operazzjonijiet tad-dħul, huwa neċessarju li r-regoli dwar l-istimi tal-ammonti riċevibbli jiġu ssimplifikati sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet baġitarji. Ir-reġistrazzjoni għandha tkun meħtieġa meta l-previżjoni ta' dħul ikollha ċerta grad ta' probabbiltà u tkun tista' tiġi tradotta f'ċifri bi grad raġonevoli ta' approssimazzjoni. Għandha tinkiseb simplifikazzjoni billi jiġu introdotti xi dispożizzjonijiet speċifiċi dwar il-proċeduri tal-aġġustament jew it-tħassir ta' stima ta' ammont riċevibbli.ê 1995/2006 Premessa 26 (adattat)ð ġdid(50) Għandu jiġi √ determinat ∏ introdott perijodu ta’ limitazzjoni dwar il-validità ta’ pretensjonijiet. Il-Komunità √ L-Unjoni ∏, bil-kontra ta’ ħafna mill-Istati Membri tagħha, mhux soġġetta għall-perijodu ta’ limitazzjoni li taħtu huma mitmuma pretensjonijiet finanzjarji wara ċertu perijodu ta’ żmien. Il-Komunità √ L-Unjoni ∏ lanqas ma hija ristretta minn perijodu ta’ limitazzjoni fl-insegwiment tat-talbiet tagħha kontra terzi persuni. L-introduzzjoni ta’ tali perijodu ta’ limitazzjoni għandu jikkorrispondi għal ġestjoni finanzjarja tajba.(51) ð Ir-regoli dwar l-irkupru għandhom jiġu ċċarati u msaħħa. B'mod partikolari, hija meħtieġa kjarifika sabiex jiġi speċifikat li t-tħassir ta' ammont riċevibbli stabbilit ma jimplikax ir-rinunzja ta' intitolament stabbilit tal-Unjoni Ewropea. Minbarra dan, sabiex tissaħħaħ is-salvagwardja tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-fondi tal-Unjoni mitluba għar-rimbors għandhom jiġu trattati mill-Istati Membri bl-istess mod bħall-pretensjonijiet ta' kumpaniji pubbliċi fuq it-territorju tagħhom. ï(52) Filwaqt li titqies il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-ġestjoni tal-multi miġbura temporanjament[19], il-multi, penali u sanzjonijiet u kull dħul iġġenerat minnhom għandhom jiġu rreġistrati bħala dħul tal-baġit fis-sena ta' wara l-eżawriment tar-rimedji kollha kontra d-deċiżjoni li timponihom. Bħala eċċezzjoni għal din ir-regola, porzjon limitat għal 2% tal-ammonti totali ta' multi jew penali li għandhom jiddaħħlu fil-baġit għandu jinżamm sabiex jissupplixxi l-Fond maħluq minn dik il-Komunikazzjoni.ê 1605/2002 premessa 21 (adattat)(53) Il-kunċetti ta' l-impenji legali u tal-budget rigward in-nefqa u l-kondizzjonijiet biex dawk ikunu applikati għandhom ikunu definiti. Sabiex tillimita l-volum ta' impenji mhux attivi, il-perijodu li matulu l-impenji individwali legali jistgħu iseħħu fuq il-bażi ta' l-impenji ġenerali tal-budget għandu jkun limitat. Aktar minn hekk, dispożizzjoni ta' tneħħija ta' impenn għandha √ ssir ∏, tkun ipprovduta għall-impenji ndividwali li ma jkunux ħolqu xi pagament matul perijodu ta' tlett snin.ò ġdid(54) Fir-rigward tal-ħlasijiet u f'konformità mal-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba, għandha tiġi pprovduta kjarifika tad-diversi tipi ta' ħlasijiet. Minbarra dan, il-ħlasijiet ta' prefinanzjament għandhom jiġu approvati regolarment mill-uffiċjal awtorizzanti responsabbli f'konformità mar-regoli tal-kontabilità definiti mill-Uffiċjal tal-Kontijiet tal-Kummissjoni. Għandhom jiddaħħlu dispożizzjonijiet xierqa fil-kuntratti, id-deċiżjonijiet ta' għotja u l-ftehimiet ta' delega ma' pajjiżi terzi sabiex jinkiseb dan l-għan.ê 1605/2002 premessa 22 (adattat)(55) Dan ir-Regolament għandu jiddiffenixxi t-tipoloġija tal-pagamenti li jistgħu isiru mill-uffiċjali awtorizzanti. Pagamenti bħal dawn għandhom isiru prinċipalment bħala funzjoni ta' l-effettività ta' l-azzjoni u r-riżultati li jirriżultaw minnha. Kunċetti pruttost vagi ta' avvanzi u pagamenti b'akkont għandhom ikunu mneħħija; Ppagamenti għandhom ikunu magħmula fil-għamla ta' finanzjament antiċipat, pagamenti transitorji u pagamenti tal-bilanċ finali, meta l-ammont intier ma jkux imħallas f'pagament wieħed.ê 1605/2002 premessa 23 (adattat)(56) Dan ir-Regolament għandu jistipula li Ll-operazzjonijiet tal-validazzjoni, l-awtorizzazzjoni u l-pagament għandhom jitwettqu fi ħdan il-limitu ta' żmien li għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli implementattivi u li fil-każ ta' nuqqas li jkun irrispettat dakn il-limitu ta' żmien, il-kredituri għandhom ikunu ntitolati għal imgħax bħala nuqqas li għandu jkun impost fuq il-budget.ò ġdid(57) L-istituzzjonijiet għandhom jitħallew jagħtu l-qbil minn qabel tagħhom sabiex uffiċjalment jaċċettaw it-trażmissjoni ta' dokumenti permezz tal-proċedura elettronika. Minbarra dan, f'konformità mad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar id-dokumenti elettroniċi u diġitalizzati, dispożizzjonijiet finanzjarji dwar il-verifikazzjonijiet applikabbli għall-impenji għandhom jiġu aġġornati u jirrikonoxxu espliċitament il-valur legali tal-formoli tal-ordnijiet u l-fatturi elettroniċi għar-reġistrazzjoni tal-impenji legali.ê 1995/2006 Premessa 25(58) Għandha tiġi ċċarata r-relazzjoni bejn l-awditur intern tal-Kummissjoni u l-korpi attwati mill-Komunitajiet. Dawk il-korpi għandu jkollhom il-funzjoni ta’ verifika interna tagħhom stess li tirrapporta lill-bordijiet ta’ ġestjoni tagħhom stess, waqt li l-awditur intern tal-Kummissjoni jirrapporta lill-Kulleġġ ta’ Kummissarji dwar il-proċeduri u s-sistemi tal-Kummissjoni. Għandu jkun meħtieġ għall-awditur intern tal-Kummissjoni sabiex jikkonferma biss li l-funzjonijiet ta’ verifika interna ta’ l-aġenziji jilħqu standards internazzjonali u għal dak l-għan għandu jkun jista’ jikkonduċi verifiki tal-kwalità ta’ l-attività interna ta’ verifika.ê 1995/2006 Premessa 27 (adattat)(59) Dan Iir-Regolament Finanzjarju għandu jirrifletti l-importanza ta’ kuntratti kwadru fil-ġestjoni ta’ l-akkwist pubbliku. Għandu jinkoraġġixxi l-użu ta’ proċeduri interistituzzjonali ta’ akkwist u jippermetti l-possibbiltà ta’ proċeduri konġunti ta’ akkwist bejn istituzzjoni u awtorità kontraenti minn Stat Membru.ê 1605/2002 premessa 24 (adattat)(60) F'dak li jirrigwardja kontrotti mogħtija mill-istituzzjonijiet tal-Komunnitajiet b'akont fuqhom infushom, dispożizzjoni għandha ssir għar-regoli li jinsabu fid-Direttivi tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jikkordinaw il-proċeduri għall-għoti ta' xogħolijiet pubbliċi, kuntratti ta' servizz u forniment, li għandhom ikunu applikabbli: ir-regoli applikabbli għal kuntratti mogħtija f'isem partijiet terzi għandhom ukoll ikunu konsistenti mal-prinċipji elenkati b'dawk id-Direttivi.ê 1995/2006 Premessa 28 (adattat)ð ġdid(61) Ö Fir-rigward tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku, Õ ċerti aġġustamenti għandhom isiru sabiex jiġi żgurat li dan ir-Regolament huwa √ għandu jkun ∏ konformi mad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta' Marzu 2004 dwar il-koordinazzjoni tal-proċeduri għall-għoti tal-kuntratti tax-xogħlijiet pubbliċi, ta' provvista pubblika u ta' servizzi pubbliċi[20]. Il-possibbiltà li għandhom l-Istati Membri taħt id-Direttiva biex jiddeterminaw proċeduri speċifiċi għal kuntratti li huma dikjarati sigrieti, meta r-rendiment tagħhom irid ikun akkumpanjat minn miżuri speċjali ta’ sigurtà, jew meta l-ħarsien ta’ l-Istat Membru jkun jesiġi dan, għandha ssir disponibbli għall-istituzzjonijiet tal- Komunità √ Unjoni ∏.ê 1605/2002 premessa 25(62) Sabiex ikunu prevenuti irregolaritajiet u biex ikunu miġġielda l-frodi u l-korruzzjoni u biex tkun imħeġġa amministrazzjoni soda u effiċjenti, il-kandidati jew l-appaltaturi li huma ħatja ta' atti bħal dawn jew li jkollhom konflitt ta' l-interess, għandhom ikunu esklużi mill-għoti tal-kuntratti.ê 1995/2006 Premessa 29 (adattat)ð ġdid(63) F’konformità mad-Direttiva 2004/18/KE, ir-regoli dwar l-esklużjoni minn proċedura ta’ akkwisti għandhom bżonn ikunu ċċarati. Minbarra dan, gGħal raġunijiet ta’ ċertezza legali u ta’ proporzjonalità, għandu jiġi speċifikat perijodu massimu ta’ esklużjoni f' dan ir-Regolament Finanzjarju. √ Minbarra dan, ∏ Ffid-dawl tad-Direttiva 2004/18/KE, għandha ssir eċċezzjoni għar-regoli dwar l-esklużjoni għal xiri ta’ provedimenti b’termini partikolarment vantaġġjużi jew mingħand il-fornitur li jkun se jtemm l-attivitajiet tiegħu ta’ negozju b’mod definit, jew mingħand ir-riċevituri jew il-likwidaturi ta’ falliment, permezz ta’ ftehim mal-kredituri, jew permezz ta’ proċedura simili skont il-liġi nazzjonali.(64) ð Ir-regoli tal-esklużjoni għandhom ukoll jittejbu sabiex tissaħħaħ il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Ir-referenza għall-ħasil tal-flus għandha tiġi miżjuda, kif stipulat fid-Direttiva 2004/18/KE. Minbarra dan, sitwazzjonijiet ta' esklużjoni li jirrigwardaw kandidati jew appaltaturi li jkunu nstabu ħatja b'sentenza li jkollha s-saħħa ta' res judicata għal reat li jirrigwarda l-kondotta professjonali tagħhom, jew għal frodi, korruzzjoni, involviment f'organizzazzjoni kriminali, ħasil ta' flus, jew ksur kriminali simili ta' detriment għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni għandhom jiġu estiżi għal persuni li għandhom poter ta' rappreżentazzjoni, teħid ta' deċiżjonijiet jew kontroll fuq dawn il-kandidati u appaltaturi. Madankollu, għal raġunijiet ta' proporzjonalità, l-esklużjoni m'għandhiex tapplika għal kandidati u appaltaturi li jkunu jistgħu juru li ħadu miżuri adegwati kontra l-persuni kkonċernati li jkollhom poter ta' rappreżentazzjoni. Fl-aħħar nett, sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tas-servizz tal-istituzzjonijiet, fil-każ ta' proċeduri nnegozjati fejn, għal raġunijiet tekniċi jew artistiċi jew għal raġunijiet konnessi mal-protezzjoni ta' drittijiet esklussivi, il-kuntratt jista' jingħata biss lil operatur eknomiku partikolari, għandha tiġi introdotta deroga mill-obbligu tal-esklużjoni fuq il-bażi tar-raġunijiet ta' falliment jew sitwazzjonijiet analogi, kondotta ħażina professjonali serja u nuqqas ta' konformità ma' obbligi soċjali. ïê 1995/2006 Premessa 30 (adattat)(65) Għandha ssir obbligatorja taħt ir-Regolament Finanzjarju għal kKandidati jew appaltaturi fi proċeduri ta’ akkwist √ għandhom ikunu obbligati ∏ li jiċċertifikaw, jekk ikunu mitluba, l-appartenenza jew il-ġestjoni, il-kontroll u s-setgħa ta’ rappreżentanza ta’ l-entità ġuridika li qed tissottometti offerta jew li s-sottokuntratturi tagħhom ma jkunux f’waħda mis-sitwazzjonijiet √ li jwasslu għall-esklużjoni mill-parteċipazzjoni fl-appalti ∏ imsemmijin fl-Artikolu 93 tar-Regolament Finanzjarju. Fid-dawl tal-prinċipju ta’ proporzjonalità, dawk li jissottomettu l-offerti ma jkunx hemm bżonn li jiċċertifikaw li mhumiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet li titlob l-esklużjoni meta jipparteċipaw fi proċedura ta’ akkwist għal għotja ta’ kuntratti ta’ valur baxx ħafna.ê 1995/2006 Premessa 31 (adattat)ð ġdid(66) Sabiex tissaħħaħ l-effikaċja tal-proċeduri ta’ akkwist, id-database ta’ kandidati jew appaltaturi f’sitwazzjonijiet ta’ esklużjoni għandha tkun komuni għall-istituzzjonijiet, għall-aġenziji eżekuttivi u l-korpi imsemmijin √ f'dan ir- ∏ fir-Regolament Finanzjarju.(67) ð Minkejja li l-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u l-Bank Ewropew għall-Investiment (BEI) għandhom l-sitatus speċifiku tagħhom fil-qafas tal-Unjoni, l-użu tar-riżorsi tagħhom huwa ta' interess finanzjarju għall-Unjoni. Għalhekk, huma għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni fil-bażi tad-dejta tal-esklużjoni, li nħolqot sabiex tħares l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, u għandhom iqisuha taħt ir-responsabbiltà tagħhom għall-għoti tal-kuntratti taħt ir-regoli tal-akkwist tagħhom. Il-BĊE u l-BEI għandhom ukoll jikkomunikaw lill-Kummissjoni informazzjoni dwar appaltaturi li huma suġġetti għal sentenza definittiva għal frodi jew ksur kriminali simili ta' detriment għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni. ïê 1605/2002 Premessi 26 u 27 (adattat)(68) F'ġieħ it-trasparenza, kandidati u appaltaturi għandhom ikunu infurmati fil-manjiera xierqa rigward l-għoti tal-kuntratti.(69) Finalment, bħala parti tal-proċess ta' l-awtorizzazzjoni ta' l-uffiċjal awtorizzanti, verifika bil-quddiem mill-Kumitat Konsultattiv dwar l-Akkwisti u l-Kuntratti preżenti, għandha tkun imwarrba.ê 1995/2006 Premessi 32 u 33 (adattat)(70) Sabiex jitqiesu l-interessi ta’ l-appaltaturi li ma jkollhomx suċċess, huwa xieraq li jkun previst li kuntratt kopert mid-Direttiva 2004/18/KE ma jistax ikun ffirmat qabel ma jgħaddi perijodu ta’ żmien raġonevoli ta’ pawsa.(71) L-obbligi tal-istituzzjonijiet li jissospendu l-proċedura jew kuntratt ta’ akkwist skont √ dan ∏ ir-Regolament Finanzjarju f’każijiet ta’ frodi jew irregolaritajiet jenħtieġ li jkunu ċċarati sabiex √ tittejjeb l-applikazzjoni ta' ∏ jittejjeb l-operat tad-dispożizzjonijiet relevanti √ oħra ∏ ta’ dak ir-Regolament.ò ġdid(72) Fir-rigward tal-penali amministrattivi u finanzjarji, bażi legali soda għall-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet li japplikaw dawn il-penali għandha tiġi introdotta, f'konformità mal-obbligi tal-protezzjoni tad-dejta. Din il-pubblikazzjoni għandha tibqa' mhux obbligatorja għar-raġunijiet tal-protezzjoni tad-dejta u s-sigurtà legali.ê 1605/2002 premessa 28 (adattat)ð ġdid(73) F'dak li jirrigwardja l-għoti, qafas għall-għoti u l-monitoraġġ ta' l-għotjiet tal-Komunità √ tal-Unjoni ∏ li jinvolvu dispożizzjonijiet speċifiċi għall-implimentazzjoni tal-prinċipji ta' trasparenza, trattament ugwali, ko-finanzjament, ? li ma jsirx profitt, għoti digressiv tal-għotjiet operattivi, ⎪ projbizzjoni ta' għotjiet retrospettivi u kontrolli għandhom ikunu stabbiliti.ê 1605/2002 premessa 29 (adattat)(74) Sabiex tkun evitata xi kumulazzjoni, m'għandux ikun possibbli għal-għotjiet li jkunu mogħtija biex isir finanzjament doppju ta' l-istess azzjoni jew għal spiża operattiva fl-istess sena.ê 1605/2002 premessa 30 (adattat)(75) Bl-istess manjiera għar-regoli li jikkonċernaw l-għoti ta' kuntratti pubbliċi, il-bażi għall-esklużjoni ta' uħud mill-partijiet mill-għoti ta' sussidji għandha tkun stabbilita sabiex l-istituzzjonijiet jingħataw mezzi xierqa għall-ġlieda kontra l-frodi u l-korruzzjoni.ê 1605/2002 premessa 31 (adattat)(76) Biex ikunu assigurati li d-drittijiet u l-obligi ta' l-istituzzjoni u tal-benefiċjarju ikunu ċari u jkun osservati, l-għoti tas-sussidju għandu jkun is-suġġett ta' ftehim bil-miktub.ê 1995/2006 Premessi 34, 35 u 36 (adattat)(77) √ Madankollu, għal raġunijiet ta' sempliċità ∏ Fir-rigward tal-għotjiet, hija meħtieġa simplifikazzjoni tar-regoli. Iil-ħtiġiet għal iċċekkjar u għal garanziji għandhom ikunu aktar proporzjonali għar-riskji finanzjarji involuti. Id-definizzjoni ta’ għotjiet jeħtieġ li √ għandha ∏ tiġi ċċarata, partikolarment rigward il-finanzjament marbut ma’ attivitajiet ta’ self jew ishma u nfiq relatat mas-swieq tas-sajd. Biex √ tiġi żgurata ∏ tittejjeb il-ġestjoni √ tajba ∏ ta’ l-għotjiet u jiġu ssimplifikati l-proċeduri, għandu jkun possibbli li l-għotjiet jingħataw jew b'deċiżjoni ta’ l-istituzzjoni jew bi ftehim bil-miktub mal-benefiċjarji.(78) Għal raġunijiet ta’ ċarezza u trasparenza, l-użu ta’ ħlasijiet ta’ somma u b’rati fissi għandu jkun awtorizzat flimkien mal-metodu aktar tradizzjonali ta’ rimburżar ta’ spejjeż li jkunu saru.(79) Għal raġunijiet ta’ ċarezza legali, l-eċċezzjonijiet għar-regola ta’ non-profitt attwalment previsti fir-regoli implimentattivi għandhom ikunu inklużi fir-Regolament Finanzjarju. Barra minn hekk, għandu jkun iċċarat li l-għan ta’ l-għoti ta’ l-għotjiet għal ċerti azzjonijiet huwa biex jgħin ir-rinfurzar tal-kapaċità finanzjarja jew biex jiġġenera qligħ.ê 1525/2007 Premessi 1, 4 u 5 (adattat)(80) Ir-Regolament (KE) Nru 2004/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Novembru 2003 dwar ir-regolamenti li jirregolaw il-partiti politiċi f'livell Ewropew u r-regoli dwar il-finanzjament tagħhom[21] jistabbilixxi, inter alia , regoli dwar il-finanzjament tal-partiti politiċi fuq il-livell Ewropew mill-baġit tal-Unjoni. Dawn iIr-regolamenti li jirregolaw il-finanzjament tal-partiti politiċi fuq il-livell Ewropew għandhom ikunu adattati aħjar sabiex iqisu l-kundizzjonijiet li taħthom joperaw il-partiti politiċi, inklużi l-isfidi u l-aġendi politiċi li jinbidlu u li joħolqu impatti baġitarji li l-partiti politiċi ma jistgħux jippreveduhom meta jħejju l-programmi ta' ħidma u l-baġits annwali tagħhom. Għal dak il-għan għandhom jiġu introdotti possibilitajiet limitati li l-finanzjament jiġi ttrasferit 'il quddiem minn sena waħda għall-ewwel kwart tas-sena ta' wara.(81) Sabiex jissaħħu l-kapaċitajiet ta' ppjanar finanzjarju fit-tul tal-partijiet, sabiex jittieħed kont tal-ħtiġijiet ta' finanzjament li jvarjaw minn sena għall-oħra, u biex jissaħħu l-inċentivi għall-partiti sabiex ma jistriħux biss fuq il-finanzjament pubbliku, il-partiti politiċi fuq il-livell Ewropew għandhom jitħallew jistabbilixxu riżervi finanzjarji limitati bbażati fuq ir-riżorsi proprji ġġenerati minn sorsi oħra għajr il-baġit tal-Unjoni. Id-derogi msemmija hawn fuq mir-regoli tan-non-profitt għandhom ikunu eċċezzjonali u ma għandhomx jikkostitwixxu preċedent.ê 1995/2006 Premessi 37, 38, 41 (adattat)(82) Ir-regola li l-għotjiet għandhom jingħataw abbażi ta’ sejħiet għal proposti wriet il-validità tagħha. L-esperjenza wriet, madankollu, li f’ċerti sitwazzjonijiet in-natura ta’ l-azzjoni ma tħalli l-ebda għażla fis-selezzjoni tal-benefiċjarji; tali każijiet għandhom għalhekk ikunu eżentati minn √ dik ∏ din ir-regola.(83) Għandha tiġi aġġustata r-regola li l-istess azzjoni m’għandhiex twassal għal aktar minn għotja waħda lil kwalunkwe benefiċjarju wieħed. Xi atti legali bażiċi jippermettu li finanzjament tal-Komunità √ Unjoni ∏ minn sorsi differenti jiġi kkombinat flimkien, u dawn il-każijiet √ jistgħu jsiru aktar komuni ∏ jiżdiedu fil-futur √ bil-għan li ∏ sabiex tiġi żgurata l-effikaċja tan-nefqa. Madankollu, għandu jkun magħmul ċar f'dan ir-Regolament Finanzjarju li l-istess spejjeż ma jistgħux jiġu ffinanzjati darbtejn mill-baġit Komunitarju.(84) Ċerti restrizzjonijiet dwar l-eliġibilità tal-benefiċjarji għandhom jitneħħew √ ma japplikawx f'ċerti każijiet ∏ sabiex ikun hemm il-possibbiltà ta’ għotjiet lil persuni fiżiċi u ċerti tipi ta’ entitajiet li m’għandhomx personalità legali. Skont il-prinċipju tal-proporzjonalità, għal għotjiet ta’ valur baxx ħafna, l-uffiċjal awtorizzanti √ għandu jitħalla ∏ jista’ joqgħod lura milli jitlob lill-applikanti jiċċertifikaw li mhumiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet ta’ esklużjoni taħt id-dispożizzjonijiet relevanti √ ta' dan ir- ∏tar-Regolament Finanzjarju.(85) Fir-rigward ta’ l-istandards dwar akkwist pubbliku li għandhom jiġu applikati mill-benefiċjarji ta’ għotjiet, ir-regola attwali f'dan ir-Regolament Finanzjarju mhijiex ċara u missa tiġi simplifikata. Aktar minn hekk, għandu jkun previst espressaement il-każ li fih l-implimentazzjoni ta’ azzjoni jkollha bżonn tagħti sostenn finanzjarju lil partijiet terzi.ò ġdid(86) Fid-dawl tal-esperjenza prattika, is-sistema tas-somom ta' darba għandha tiġi ċċarata (somom ta' darba, skala standard ta' spejjeż għal kull unità u rati fissi) u tiġi distinta b'mod ċar minn kull verifikazzjoni ex-post tal-ispejjeż reali. Il-miżuri ta' kontroll għandhom jiġu aġġustati għal din is-sistema l-ġdida bil-possibiltà li jintalbu verifiki operattivi u li l-osservazzjonijiet jiġu estiżi għal proġetti mhux verifikati tal-istess benefiċjarju fejn żbalji rikorrenti jkunu nstabu fi proġetti simili. Fl-aħħar nett, il-possibilità għal benefiċjarju li jirridistribwixxi l-għotja tiegħu permezz ta' sussidji għal partijiet terzi għandha tiġi estiża taħt ċerti kundizzjonijiet sabiex tiġi ffaċilitata l-implimentazzjoni korretta ta' programmi ddedikati għal diversi persuni fiżiċi li jistgħu jintlaħqu biss permezz ta' żewġ livelli. Din ir-ridistribuzzjoni għandha tiġi awtorizzata sakemm jiġu ppreżentati l-garanziji xierqa mill-benefiċjarju tal-ewwel livell u jiġu introdotti fil-ftehim tal-għotja klawżoli adegwati li jillimitaw il-marġini tal-apprezzar għall-għażla ta' sottobenefiċjarji u l-ammont tal-għotja.ò ġdid(87) Bħala tip ġdid ta' appoġġ finanzjarju, il-premjijiet għandhom jiġu rregolati separatament mis-sistema tal-għotjiet, b'regoli speċifiċi li ma fihom l-ebda referenza għall-ispejjeż prevedibbli. Il-premjijiet għandhom ikunu parti mill-programm ta' ħidma annwali u, 'l fuq minn ċertu limitu, għandhom jingħataw minn benefiċjarju jew minn kuntrattur wara li l-kundizzjonijiet u l-kriterji tal-għoti tagħhom ikunu ġew approvati mill-Kummissjoni.ò ġdid(88) L-istrumenti finanzjarji huma dejjem aktar importanti għall-multiplikazzjoni tal-effett tal-fondi tal-Unjoni meta dawn il-fondi jiġu miġbura ma' fondi oħra jew jinkludu effett ta' multiplikazzjoni. Ladarba dawn l-istrumenti finanzjarji ma jistgħux jiġu assimilati mas-servizzi jew l-għotjiet, għandu jiġi stabbilit tip ġdid ta' appoġġ finanzjarju.ê 1605/2002 premessa 32(89) F'dak li jirrigwardja l-għadd u l-preżentazzjoni tal-kontijiet, għandu jkun stipulat li l-kontijiet ikunu jikkomprendu l-kontijiet ġenerali u l-kontijiet tal-budget u għandhom ikunu miżjuda mal-kontijiet ġenerali li huma bbażati fuq sistema ta' kontijiet ta' ibbażati fuq id-dovuti filwaqt li l-kontijiet tal-budget huma intiżi għat-tħejjija tal-kont tal-preparazzjoni tal-budget u r-rapporti rigward l-implimentazzjoni tal-budget.ê 1995/2006 Premessa 44 (adattat)ð ġdid(54) Fir-rigward tar-regoli dwar il-kontabilità u l-kontijiet, ð il-preżentazzjoni tal-kontijiet għandha tiġi ssimplifikata billi jiġi stipulat li l-kontijiet tal-Unjoni jinkludu biss id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati u l-kontijiet baġitarji aggregati. Għandu jiġi ċċarat ukoll li l-proċess ta' konsolidazzjoni jirrigwarda biss l-istituzzjonijiet iffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni, sabiex jitqies l-istatus speċifiku indipendneti tal-BĊE. ï √ Fl-aħħar nett, għandu jkun ∏ possibbli li l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni jiddetermina, b’konformità ma’ standards internazzjonali, liema korpi oħrajn, barra dawk li qed jirċievu sussidji Komunitarji √ tal-Unjoni ∏, jaqgħu fl-ambitu ta’ l-iskop tal-konsolidament tal-kontijiet, jekk ikun miftiehem li l-konsolidazzjoni tal-kontijiet ma titlobx kwalunkwe trasferiment ta’ fondi minn korpi li jiffinanzjaw lilhom infushom lill-baġit ġenerali ta’ l-Unjoni Ewropea u lanqas tinfluwenza l-awtonomija finanzjarja u operattiva tagħhom u l-proċeduri ta’ kwittanza għall-kontijiet tagħhom.ò ġdid(55) Sabiex jiġu sseparati b'mod ċar id-dmirijiet u r-responsabbiltajiet tal-Uffiċjal tal-Kontijiet tal-Kummissjoni minn dawk tal-uffiċjali tal-kontabilità tal-istituzzjonijiet jew il-korpi li l-kontijiet tagħhom huma kkonsolidati, għandu jiġi stipulat li r-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja tas-sena finanzjarja għandu jiġi ppreparat minn kull istituzzjoni jew korp u mbagħad jintbagħat lill-awtorità tal-baġit u lill-Qorti tal-Awdituri sal-31 ta' Marzu tas-sena finanzjarja ta' wara.ê 1605/2002 premessa 33 (adattat)(90) Il-prinċipji li fuqhom il-kontijiet ġenerali huma bbażati u d-dikjarazzjonijiet finanzjarji huma ppreżentati għandhom ikunu definiti minn referenza għall-prinċipji tal-kontabilità aċċettati internazzjonalment u √ r-Raba' Direttiva tal-Kunsill 78/660/KEE tal-25 ta' Lulju 1978 bbażata fuq l-Artikolu 54 (3) (g) tat-Trattat ∏ Direttivi tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kontijiet annwali ta' ċerti tipi ta' kumpanniji Ö [22] Õ, fejn huma relevanti fil-kuntest tas-servizz pubbliku.ê 1605/2002 premessa 34 (adattat)(91) Id-dispożizzjonijiet rigward il-forniment ta' l-informazzjoni li tikkonċerna l-implimentazzjoni tal-budget għandhom ikunu adattati √ sabiex jinkludu ∏ għall-estenzjoni ta' din l-informazzjoni għall-użu ta' l-approprazzjonijiet meħuda 'l quddiem, li jkunu disponibbli għall-darb'oħra u użati mill-ġdid u għad-diversi korpi tal-liġi tal-Komunità √ Unjoni ∏, sabiex itejbu l-arranġamenti għall-provvediment ta' figuri ta' kull xhar u r-rapport ta' l-implimentazzjoni, li għandu jkun mibgħut tlett darbiet fis-sena lejn l-awtorità tal-budget.ê 1605/2002 premessa 35(92) Il-metodi tal-kontijiet użati mill-istituzzjonijiet għandhom ikunu armonizzati u, f'dan il-qasam, l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jkollu d-dritt ta' l-inizjattiva.ê 1605/2002 premessa 36 (adattat)(93) Għandu jkun speċifikat li l-użu ta' sistemi komputerizzati ta' amministrazzjoni finanzjarja m'għandhom bl-ebda mod jillimitaw id-dritt tal-Qorti ta' l-Awdituri mid-dritt ta' l-aċċess għad-dokumenti ta' sostenn.ò ġdid(94) Huwa neċessarju li jiġu aġġornati r-regoli u l-prinċipji tal-Unjoni dwar il-kontabilità sabiex tiġi żgurata l-koerenza tagħhom mar-regoli tal-Istandards Internazzjonali tal-Kontabilità tas-Settur Pubbliku (IPSAS).ò ġdid(95) Id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw il-kontijiet provviżorji u finali għandhom jiġu aġġornati, b'mod partikolari sabiex jipprovdu għall-informazzjoni tar-rappurtar li għandha takkumpanja l-kontijiet li jintbagħtu lill-uffiċjal tal-Kontabilità tal-Kummissjoni għall-finijiet tal-konsolidazzjoni. Għandha ssir ukoll referenza għall-ittra ta' rappreżentazzjoni li takkumpanja t-trażmissjoni, mill-istituzzjonijiet u l-korpi ffinanzjati mill-baġit, lill-Qorti tal-Awdituri tal-kontijiet finali tagħhom, kif ukoll l-ittra ta' rappreżentazzjoni li takkumpanja t-trażmissjoni tal-kontijiet finali kkonsolidati tal-Unjoni. Fl-aħħar nett, skadenza aktar bikrija għandha tiġi stabbilita għall-Qorti tal-Awdituri sabiex din tagħmel l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-kontijiet provviżorji tal-istituzzjonijiet għajr il-Kummissjoni u l-korpi l-oħra li huma ffinanzjati mill-baġit sabiex dawn ikunu jistgħu jipproduċu l-kontijiet finali tagħhom fid-dawl tar-rimarki tal-Qorti.ê 1605/2002 premessa 37(96) F'dak li jirrigwardja l-awditjar u r-rilaxx, għalkemm il-Kummissjoni hija kompletament responsabbli għall-implimentazzjoni tal-budget, l-importanza ta' l-amministrazzjoni flimkien mal-Istati Membri tinvolvi l-koperazzjoni tagħhom fil-proċedura ta' l-awditjar mill-Qorti ta' l-Awdituri u r-rilaxx mill-awtorità tal-budget.ê 1605/2002 premessa 38 (adattat)(97) Sabiex √L-iskeda li twassal għar-rilaxx għandha ∏ tipprovdi kundizzjonijiet ottimali għall-preżentazzjoni tal-kontijiet u l-proċedura tar-rilaxx, l-iskeda li twassal għar-rilaxx għandha tiġi emendata.ê 1605/2002 premessa 39 (adattat)(98) Il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew, fuq it-talba tiegħu, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għal-applikazzjoni mingħajr skossi tal-proċedura tar-rilaxx għas-sena finanzjarja √ relevanti ∏ f'dak il-każ, b'konformità mal-Artikolu √ 319 ∏ 276 tat-Trattat KE.ê 1605/2002 premessa 40 (adattat)(99) Dispożizzjonijiet speċjali għandhom ikunu stabbiliti għal ċerti strateġiji tal-Komunità √ Unjoni ∏. Dispożizzjonijiet bħal dawn għandhom ikunu konformi mal-prinċipji bażiċi ta' dan ir-Regolament.ê 1605/2002 premessa 41 (adattat)(100) Jidher li huwa meħtieġ li ssir dispożizzjoni għall-possibbiltà ta' impenji bil-quddiem kontra il-FAEGG u l-approprjazzjonijiet amministrattivi mill-15 ta' Novembru li jippreċedi s-sena finanzjarja f'dak il-każ.ê 1995/2006 Premessi 45 u 46 (adattat)ð ġdid(101) Minħabba fit-twelid tal- FAEG, li għandu jissostitwixxi l-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Gwida u Garanzija (FAEGG) mill- 1 ta’ Jannar 2007, ċerta terminoloġija fir-Regolament Finanzjarju missa tiġi aġġustata. Hemm bżonn ukoll ta’ kjarifka sabiex ikunu jistgħu jsiru impenji provviżorji wara l-iskadenza normali ta’ xahrejn wara li jkunu ġew irċevuti r-rendikonti tan-nefqa ta’ l-Istati Membri f’każijiet fejn tkun mistennija deċiżjoni dwar trasferiment ta’ approprjazzjonijiet. Id-dispożizzjonijiet speċjali tar-Regolament Finanzjarju dwar it-trasferimenti misshom jiġu ċċarati.(102) (59) It-terminoloġija għandha wkoll tiġi aġġustata sabiex issir referenza biss għall-Fondi Strutturali, il-Fond ta' Koeżjoni, il-Fond Ewropew tas-Sajd, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-fondi fil-qasam tal-Libertà, is-Sigurtà u l-Ġustizzja ġestiti skont il-ġestjoni maqsuma. Referenzi għall-miżuri strutturali tal-preadeżjoni (ISPA) u miżuri agrikoli (Sapard) għandhom jitneħħew, għaliex dawn jinvolvu ġestjoni ? indiretta ⎪ minn pajjiżi terzi ? u mhux ġestjoni maqsuma mal-Istati Membri ⎪ . Fir-rigward tad-disponibbiltà mill-ġdid ta’ approporjazzjonijiet disimpenjati, b’konformità ma’ l-atti bażiċi l-ġodda għal azzjonijiet strutturali fil-perijodu 2007 sa l-2013 li jkopru l-każ ta’ force majeure, għandha tinżamm dispożizzjoni √ f'dan ir- ∏ fir-Regolament Finanzjarju fil-każijiet biss fejn żball ċar huwa attribwibbli għall-Kummissjoni.ê 1605/2002 premessa 42 (adattat)ð ġdid(103) Rigward ? id-dispożizzjonijiet speċifiċi ta' dan ir-Regolament li jirrigwardaw il-fondi strutturali, il-fondi ta' koeżjoni, il-fond Ewropew tas-Sajd, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-fondi fil-qasam tal-Libertà, is-Sigurtà u l-Ġustizzja ġestiti taħt il-ġestjoni maqsuma ⎪ il-Fondi Strutturali, id-dispożizzjoni għall-ħlas tal-ħlasijiet fuq il-kont u li jitpoġġew għad-dispożizzjoni tal-approprjazzjonijiet li reġgħet kienet fid-dikjarazzjoni tal-Kummissjoni annessa mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1260/1999 tal-21 ta' Ġunju 1999 li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fondi Strutturali[23], kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 1447/2001[24], għandha tinżamm. ðMinbarra dan, b'deroga mir-regola tat-trasferiment 'il quddiem, għandu jiġi permess li jiġu ttrasferiti 'l quddiem approprjazzjonijiet għall-impenji disponibbli fi tmiem is-sena finanzjarja, li jirriżultaw mill-ħlas lura ta' ħlasijiet bil-quddiem, sakemm jingħalaq il-programm, u li jintużaw dawn l-approprjazzjonijiet għall-impenji meta approprjazzjonijiet għall-impenji oħra ma jkunux għadhom disponibbli. ïê 1995/2006 Premessi 47 u 48 (adattat)(61) Imissa tiżdied √ Id- ∏ dispożizzjoni fir-Regolament Finanzjarju li tkopri √ li tirrigwarda ∏ d-dħul assenjat iġġenerat mill-istralċ tal-Komunità Ewropea għall-Faħam u l-Azzar u d-disponibbiltà ta’ l-approprjazzjonijiet korrispondenti √ għandha tinżamm ∏ .(62) Huwa meħtieġ li jiġu permessi approprjazzjonijiet li kienu diżimpenjati bħala riżultat ta’ non-implimentazzjoni totali jew parzjali tal-proġetti li għalihom kienu assenjati, li għandhom isiru mill-ġdid disponibbli. Madankollu, dan ikun jista’ jsir biss taħt kondizzjonijiet stretti, u biss fil-qasam tar-riċerka, peress illi proġetti ta’ riċerka jippreżentaw riskju finanzjarju akbar minn dawk f’oqsma oħrajn ta’ politika.ê 1605/2002 premessa 43 (adattat)ð ġdid(104) F'dak li jirrigwardja r-riċerka, il-preżentazzjoni tal-budget għandha tkun armonizzata √ koerenti ∏ mad-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-budget ibbażat fuq l-attività., waqt li tkun ippreservata l-√ Il- ∏ flessibiltà ta' l-amministrazzjoni li ċ-Ċentru Konġunt għar-Riċerka (JRC) bħal issa jgawdi √ għandha tkun ippriżervata ∏.(105) ð Minbarra dan, hija meħtieġa kjarifika għall-parteċipazzjoni tal-JRC fil-proċeduri tal-akkwisti u l-għotjiet meta dan iwettaq attivitajiet iffinanzjati b'mod sħiħ jew parzjali mill-baġit ġenerali barra mil-linji tal-baġit normalment iddedikati għall-JRC fil-fondi tar-riċerka. Meta jkun qed jipparteċipa fil-proċeduri tal-għotjiet u l-akkwist pubbliku bħala parti terza, il-JRC għandu jiġi eżentat mill-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet li jirriwardaw il-kriterji tal-esklużjoni, il-penali amministrattivi u finanzjarji, il-kapaċità ekonomika u finanzjarja u t-tqegħid ta' garanziji. Minbarra dan, huwa neċessarju li jitqiesu s-servizzi tekniċi u xjentifiċi pprovduti mill-JRC lill-Istituzzjonijiet jew is-servizzi tal-Kummissjoni l-oħra permezz ta' arranġamenti amministrattivi interni, li huma barra mir-regoli tal-akkwisti pubbliċi. Fl-aħħar nett, sabiex dawn id-dmirijiet jitwettqu b'mod effettiv, id-dħul li jiġi mill-attivitajiet marbuta ma' dawn id-dmirijiet għandu jitqies b'mod eċċezzjonali bħala dħul assenjat estern. ïê 1605/2002 premessa 44 (adattat)(106) F'dak li jirrigwardja azzjoni esterna, deċentralizzazzjoni ta' l-amministrazzjoni ta' l-għajnuna esterna għandha tkun awtorizzata basta li l-Kummissjoni tkun mogħtija garanziji ta' l-amministrazzjoni finananzjarja soda u li l-Istat benefiċjarju jkun responsabbli lejn il-Kummissjoni għall-fondi mħallsa lilu.ê 1605/2002 premessa 45 (adattat)(107) Ftehim jew kuntratti finanzjarji iffermati mal-Istat benefiċjarju jew mill-korp nazzjonali, tal-Komunità jew ta' settur-pubbliku internazzjonali u persuni naturali jew legali irregolati b'liġi privata għandhom jinkludu l-prinċipji ġenerali ta' l-akkwist kif stabbiliti fit-Titolu V tal-parti wieħed u fit-Titolu IV tal-parti tnejn ta' dan ir-Regolament f'dak li jirrigwardja l-azzjonijiet esterni.ò ġdid(108) Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet speċifiċi li jirrigwardaw l-implimentazzjoni tal-azzjonijiet esterni, huwa neċessarju li jitqiesu l-bidliet u s-simplifikazzjoni proposti fir-rigward tal-modi differenti tal-ġestjoni.ò ġdid(109) Sabiex jissaħħaħ ir-rwol internazzjonali tal-Unjoni fl-azzjonijiet esterni u l-iżvilupp, tiżdied il-viżibilità u l-effiċjenza tiegħu, il-Kummissjoni għandha tkun awtorizzata li toħloq u tamministra fondi fiduċjarji Ewropej għal azzjonijiet ta' emerġenzi, ta' wara l-emerġenzi jew tematiċi. Minkejja li mhumiex integrati fil-baġit, dawn il-fondi fiduċjarji għandhom ikunu amministrati skont ir-regoli finanzjarji stabbiliti f'dan ir-Regolament safejn hu neċessarju għas-sigurtà u t-trasparenza tal-użu tal-fondi tal-Unjoni. Għal dak l-iskop, il-Kummissjoni għandha tippresjedi l-bord ta' tmexxija stabbilit għal kull fond fiduċjarju sabiex tiġi żgurata r-rappreżentazzjoni tad-donaturi u jittieħdu d-deċiżjonijiet dwar l-użu tal-fondi. Minbarra dan, l-uffiċjal tal-kontijiet ta' kull fond fiduċjarju għandu jkun l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni.ò ġdid(110) Fir-rigward tal-entitajiet fdati taħt il-ġestjoni indiretta bl-implimentazzjoni tal-azzjonijiet esterni, il-perjodu għall-konklużjoni tal-kuntratti u l-għotjiet minn dawn l-entitajiet għandu jkun limitat għal tliet snin wara l-iffirmar tal-ftehim tad-delega mal-Kummissjoni, sakemm ma jkunx hemm ċirkustanzi eċċezzjonali u esterni speċifiċi. Madankollu, dik l-iskadenza m'għandhiex tapplika għal programmi multiannwali implimentati taħt il-proċeduri tal-fondi strutturali. Regoli dettaljati għad-diżimpenjar tal-approprjazzjonijiet f'dan l-aħħar każ għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli speċifiċi għas-setturi.ò ġdid(111) Fir-rigward tar-regoli speċifiċi dwar l-akkwist applikabbli għall-azzjonijiet esterni, huwa neċessarju li ċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi jiħallew jieħdu sehem fil-proċeduri tal-offerti, fil-każ tal-implimentazzjoni mingħajr att bażiku u fejn ikun hemm ċirkustanzi eċċezzjonali debitament iġġustifikati.ê 1605/2002 premessa 46(112) Titolu speċjali għandu jkun inkluż fid-dispożizzjonijiet ġenerali għal-amministrazzjoni ta' l-uffiċini Ewropej.ê 1995/2006 Premessa 50 (adattat)(113) Sabiex tkun faċilitata t-tmexxija, għandu jkun possibbili għall-istituzzjonijiet li jiddelegaw il-poteri ta’ uffiċjali awtorizzanti lil Diretturi ta’ Uffiċċji Ewropej inter-istituzzjonali għall-ġestjoni ta’ approporjazzjonijiet imdaħħlin fis-sezzjonijiet rispettivi tagħhom tal-baġit. Waqt li l-kontenut tagħhom m’għandux jinbidel, l-Artikoli relevanti tar-Regolament Finanzjarju għandhom jiġu kemmxejn ristrutturati sabiex jiċċaraw i √ Għal dak l-iskop, huwa xieraq li tiġi ċċarata ∏ s-sotto-delegazzjoni ta’ poteri awtorizzanti mid-diretturi ta’ Uffiċċji.ê 1605/2002 premessa 47 (adattat)(114) Ö Huwa xieraq li jinżamm Õ Ttitolu separat għandu jkun fih ukoll √ li jkun fih ∏ ir-regoli speċjali applikabbli għall-approprjazzjonijiet amministrattivi. Dispożizzjoni għandha wkoll issir sabiex tiffaċilita li kull wieħed miż-żewġ friegħi ta' l-awtorità tal-budget li tforni opinjoni fi żmien xieraq riward proġetti ta' bini li aktarx li jkollhom implikazzjoni finanzjarja sinifikanti għall-budget.ê 1605/2002 premessa 48 (adattat)It-tibdil fit-tabella taż-żmien għal-konsolidazzjoni tal-kontijiet ta' l-istituzzjonijiet għandu jkun diferit sas-sena finanazjarja 2005 sabiex jippermetti għaż-żmien meħtieġ biex ikunu nstallati l-proċeduri essenzjali nterni kif invololuti.ê 1995/2006 Premessa 51ð ġdid(115) Għandha tiġi ċċarata l-proċedura li taħtha l-awtorità baġitarja tista’ toħroġ opinjoni dwar proġett ta’ bini. Minbarra dan, ðsabiex l-istituzzjonijiet ikunu jistgħu jiżviluppaw politika fit-tul dwar il-propjetà immobbli u jieħdu vantaġġ mir-rati ta' imgħax baxxi grazzi għall-klassifikazzjoni tal-kreditu favorevoli tal-Unjoni fis-suq finanzjarju, huma għandhom ikunu awtorizzati li jieħdu self barra mill-baġit sabiex jakkwistaw assi immobiljari. Dan ikun jipprovdi l-possibilità li tiġi indirizzata l-kumplessità tas-sistema preżenti, filwaqt li jiġu ffrankati l-ispejjeż u tiżdied it-trasparenza. ïê 1995/2006 Premessa 52 (adattat)ð ġdid(116) Programmi qafas ta’ riċerka suċċessivi ffaċilitaw ix-xogħol tal-Kummissjoni billi stabilixxew regoli simplifikati għall-għażla ta’ esperti esterni għall-evalwazzjoni ta’ proposti jew ta’ applikazzjonijiet għal għotjiet u assistenza teknika għal segwitu u evalwazzjoni tal-proġetti Ö ffinanzjati Õ li ngħataw fondi. Din il-proċedura Ö kienet Õ għandha tkun disponibbli fir-rigward tal-programmi l-oħrajn kollha. Minbarra dan, f ð Fid-dawl tal-esperjenza prattika, l-ambitu tal-proċedura speċjali ta' selezzjoni tal-persuni naturali bħala esperti għandha tiġi ċċarata hekk kif l-għajnuna tagħhom hija meħtieġa fl-evalwazzjoni tal-proposti ta' proġetti, applikazzjonijiet għal għotjiet, proġetti u appalti u sabiex jagħtu opinjonijiet u pariri esperti. ïò ġdid(117) Fir-rigward tad-dispożizzjonijiet finali, il-Kummissjoni għandu jkollha l-awtorità li tadotta atti ddelegati f'konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat għall-Implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.(118) Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tipprovdi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' l-implimentazzjoni konferiti fuq il-Kummissjoni[25].(119) Ir-reviżjoni tar-Regolament Finanzjarju għandha ssir biss meta jkun neċessarju. Reviżjonijiet frekwenti wisq tar-RF jiġġeneraw spejjeż sproporzjonati fl-aġġustar tal-istrutturi u l-proċeduri amministrattivi għar-regoli l-ġodda. Minbarra dan, iż-żmien jista' jkun qasir wisq biex ikun possibbli li wieħed jasal għal konklużjonijiet validi mill-applikazzjoni tar-regoli li jkunu fis-seħħ.ê 1605/2002 premessa 49 (adattat)(120) Qafas xieraq, imfassal għall-ħtiġiet speċifiċi ta' l-amministrazzjoni, għandu jkun ipprovdut għar-regoli finanazjarji biex ikunu applikabbli fuq il-korpi stabbiliti mill-Ö Unjoni Õ Komunitajiet u li jkollhom personalità legali, li jirċievu sussidju mill-budget ġenerali tal-Ö Unjoni Õ Komunitajiet Ewropej. Fl-istess waqt, u mingħajr bl-ebda mod ma tkun imfixkla l-awtonomija organika meħtieġa minn dawk il-korpi għat-twettieq tad-doveri tagħhom, is-sustanza tar-regoli li jirregolaw ċerti materji, u partikolarment ir-rilaxx u l-kontijiet, jeħtieġu li jkunu armonizzati. L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jżerċita l-istess poteri fuq dawk il-korpi l-istess bħal fuq id-dipartimenti tal-Kummissjoni. Ir-regoli finanzjari nterni għal dawk il-korpi għandhom ikunu adattati kif xieraq biex ikunu kompatibbli ma' dan ir-Regolament Finanzjarju. Il-Kummissjoni għandha għaldaqstant ikollha s-setgħa li tfassal regolament finanzjarju mudell, li l-korpi tal-Ö Unjoni Õ Komunità Ö għandhom ikunu jistgħu Õ jiddevjaw minnu biss bil-qbil tal-Kummissjoni.ò ġdid(121) Xi modifiki huma neċessarji sabiex jiġi identifikat b'mod preċiż liema korpi huma koperti mir-Regolament finanzjarju ta' qafas. Minbarra dan, għandha tiġi introdotta dispożizzjoni ġdida li tqis is-sitwazzjoni tas-sħubijiet pubbliċi privati li għalihom regolament finanzjarju mudell għandu jiġi adottat mill-Kummissjoni sabiex jistabbilixxi l-prinċipji neċessarji sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni finanzjarja tajba.(122) Sabiex tkun żgurata l-kontinwità fl-implimentazzjoni tal-programmi kurrenti, id-dispożizzjonijiet dwar l-obbligi ta' kontroll u verifika tal-Istati Membri meta jkunu qed jimplimentaw il-baġit indirettament taħt il-ġestjoni maqsuma għandhom japplikaw biss għall-ġenerazzjoni li jmiss ta' regolamenti speċifiċi għas-setturi.ê 1605/2002 (adattat)ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:L-EWWEL PARTIDISPOŻIZZJONIJIET KOMUNITITOLU ISKOPArtikolu 1Ö Suġġett Õê 1995/2006 Art. 1.1Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regoli għat-twaqqif u l-implimentazzjoni tal-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej, minn hawn ’il quddiem “il-baġit”, u l-preżentazzjoni u l-verifika tal-kontijiet.ê 1605/2002 (adattat)Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali, il-Kumitat tar-Reġjuni, l-Ombudsman u l-Kontrollur tal-Protezzjoni-tad-Data Ewropea għandhom ikunu meqjusa bħala istituzzjonijiet tal-Komunità.Artikolu 2Ö Ambitu ÕKwalunkwe dispożizzjonijiet li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tad-dħul u n-nefqa tal-budget, li jinsabu f'att leġislattiv ieħor, għandhom ikunu konformi mal-prinċipji tal-budget kif elenkati fit-Titolu II.TITOLU IIPRINĊIPJI TAL-BUDGETê 1995/2006 Art. 1.2 (adattat)Artikolu 3Ö Prinċipji tal-baġit ÕIl-baġit għandu jkun stabbilit u implimentat f’konformità mal-prinċipji tal-unità, il-preċiżjoni baġitarja, l-annwalità, l-ekwilibriju, l-unità tal-kont, l-universalità, l-ispeċifikazzjoni, il-ġestjoni finanzjarja soda li titlob kontroll intern effettiv u effiċjenti, u t-trasparenza kif imniżżel f’dan ir-Regolament.⎢ 1605/2002 (adattat)⎝1 Corrigendum, ĠU L 099, 14.4.2007, p. 18KAPITOLU 1PRINċIPJI TAL-UNITÀ U L-EżATEZZA TAL-BUDGETArtikolu 4Ö Definizzjoni tal-baġit Õ1. Il-budget huwa strument li, għal kull sena finanzjarja, ibassar u jawtorizza d-dħul u n-nefqa kollha meqjusa bħala meħtieġa għall-Komunità Ewropea u għall-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.2. Id-dħul u n-nefqa tal-Unjoni għandhom jinkludu:(a) id-dħul u n-nefqa tal-Komunità Ewropea, inkluża n-nefqa amministrattiva kif ikkaġunata mill-istituzzjonijiet bid-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea li tirrigwardja l-politka komuni esterna u tas-sigurtà u l-koperazzjoni mill-pulizija u ġudiżżjarja f'materji kriminali, u è1 n-nefqa operattivaç ikkaġunata mill-implimentazzjoni ta' dawk id-dispożizzjonijiet meta din tkun għal skariku tal-budget.in-nefqa u d-dħul mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika.3. Il-budget għandu jirreġistra l-garanzija għall-operazzjonijiet ta' Ö għoti u teħid ta' self Õ self-u-tislif kif involuti mill-Unjoni u pagamenti għall-Fond ta' Garanzija għal azzjonijiet esterni.Artikolu 5Ö Regoli li jkopru l-prinċipji tal-Unità u l-preċiżjoni tal-baġit Õ1. Suġġett għal-Artikolu 74, l-ebda dħul m'għandu jkun miġbur u l-ebda nefqa m'għandha tkun effettwata sakem ma tkunx irreġistrata ma' punt tal-budget.2. L-ebda nefqa ma tista' sseħ jew tkun awtorizzata b'eċċess tal-approprjazzjonijiet awtorizzati.3. Approprjazzjoni ma tistax tkun imdaħħla fil-budget jekk din ma tkunx punt ta' nefqa meqjusa bħala meħtieġa.ê 1995/2006 Art. 1.3ð ġdid4. Suġġett għall-Artikoli 5a, 18 u 74, lL-imgħax li jkun ġej minn fondi li huma l-propjetà tal-Unjoni għandu jiddaħħal fil-baġit bħala dħul mixxellanju ð m'għandux ikun dovut lill-Unjoni minbarra kif stipulat mod ieħor fil-ftehimiet konklużi mal-entitajiet fdati elenkati fl-Artikolu 53(1) punt (2) (b) sa (h), u fid-deċiżjonijiet jew ftehimiet tal-għotja konklużi mal-benefiċjarji.F'dawn il-każijiet, dan l-imgħax għandu jerġa' jintuża għall-programm li jikkorrispondi miegħu jew jiġi rkuprat. ïê 1995/2006 Art. 1.4Artikolu 5a1. Imgħax iġġenerat minn ħlasijiet ta’ pre-finanzjament għandu jiġi assenjat lill-programm jew lill-azzjoni kkonċernata u mnaqqas mill-pagament tal-bilanċ tal-ammonti dovuti lill-benefiċjarju.Ir-Regolament li jistabbilixxi r-regoli għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament, minn issa ’l quddiem “ir-regoli implimetattivi”, għandu jispeċifika l-każijiet li fihom l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli għandu, b’eċċezzjoni, annwalment jirkupra tali interessi. Dak l-interess għandu jiddaħħal fil-baġit bħala dħul varju.2. L-imgħax m’għandux ikun dovut lill-Komunitajiet fil-każijiet li ġejjin:(a) pre-finanzjament li ma jirrappreżentax ammont konsiderevoli, kif determinat fir-regoli implimentattivi;(b) pre-finanzjament imħallas taħt kuntratt ta’ akkwist skont it-tifsira tal-Artikolu 88;(ċ) pre-finanzjament imħallas lill-Istati Membri;(d) pre-finanzjament imħallas taħt l-għajnuna ta’ qabel l-adeżjoni;(e) ħlasijiet bil-quddiem imħallsa lill-membri tal-istituzzjonijiet u lill-persunal skont ir-Regolament tal-Persunal tal-Komunitajiet Ewropej u l-Kondizzjonijiet tal-impjieg ta’ uffiċjali oħrajn tal-Komunitajiet Ewopej, minn hawn ’il quddiem imsejħa “Regolamenti tal-Persunal”;(f) pre-finanzjament imħallas fl-ambitu tal-ġestjoni konġunta kif imsemmi fil-punt (ċ) tal-Artikolu 53(1).⎢ 1605/2002 (adattat)⎝1 Corrigendum, ĠU L 099, 14.4.2007, p. 18è2 1995/2006 Art. 1.5(b)KAPITOLU 2IL-PRINċIPJU TAL-ANNWALITÀArtikolu 6Ö Definizzjoni ÕL-approprjazzjonijiet imdaħħla fil-budget għandhom ikunu awtorizzati għal sena finanzjarja waħda li għandha tkun mill-1 ta' Jannar sal-31 ta' Diċembru.Artikolu 7Ö Tip ta' approprjazzjonijiet Õ1. Il-budget għandu jkun fih approprjazzjonijiet differenzjati, li għandhom jikkonsistu minn approprjazzjonijiet għall-impenjiji u approprjazzjonijiet ta' pagamenti, u approprjazzjonijiet mhux-diffirenzjati.2. Approprjazzjonijiet għall-impenji għandhom ikopru l-ispiża totali tal-impenji legali involuti matul is-sena finanzjarja kurrenti, suġġetti għall-Artikoli 77(2) u 166(2).3. L-approprjazzjonijiet tal-pagamenti għandhom ikopru l-pagamenti magħmula biex jonoraw l-impenji legali involuti matul is-sena finanzjarja kurrenti u/jew snin finanzjarji aktar kmieni.4. Il-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali tat-Titoli I, IV u VI tal-parti tnejn. Dawn m'għandhomx jipprevjenu l-approprjazzjonijiet milli jkunu mwettqa globalment u l-anqas impenji tal-budget milli jkunu magħmula b'pagamenti ta' rata annwali.Artikolu 8Ö Regoli tal-kontabilità għad-dħul u għall-approprjazzjonijiet Õ1. Id-dħul għas-sena finanzjarja għandu jkun irreġistrat fil-kontijiet għas-sena finananzjarja fuq il-bażi tal-ammonti miġbura matul is-sena finananzjarja. B'dana kollu, ir-riżorsi tagħhom għax-xhar ta' Jannar tas-sena finanzjarja segwenti jistgħu jitħallsu bil-quddiem permezz tar-Regolament tal-Kunsill li jimplementa d-Deċiżjoni dwar is-sistema tar-riżorsi tal-Komunitajiet infushom.2. Id-dħul fir-rigward tat-taxxa tal-valur miżjud tar-riżorsi tagħhom, ir-riżorsi addizzjonali bbażati fuq il-GNP u xi kontribuzzjonijiet finanazjarji jistgħu jkunu aġġustati b'konformità mar-Regolament riferut fil-paragrafu 1.3. L-approprjazzjonijiet awtorizzati għal sena finanzjarja partikolari jistgħu jintużaw biss biex ikopru n-nefqa involuta u mħallsa f'dik is-sena finanzjarja u biex ikopru ammonti dovuti kontra impenji minn snin finanzjarji aktar kmieni.4. Impenji għandhom ikunu rreġistrati fil-kontijiet fuq il-bażi tal-impenji legali involuti sal-31 ta' Diċembrum suġġett għall-impenji globali riferuti fl-Artikolu 77(2) u tal-ftehim finanzjarji riferuti fl-Artikolu 166(2), li għandhom ikunu rreġistrati fil-kontijiet fuq il-bażi tal-impenji tal-budget sal-31 ta' Diċembru.5. Il-pagamenti għandhom ikunu rreġistrati fil-kontijiet għas-sena finanzjarja fuq il-bażi tal-pagamenti effettwati mill-uffiċjal tal-kontijiet sal-31 ta' Diċembru ta' dik is-sena, l-aktar tard.6. Bħala deroga mill-paragrafi 3, 4 u 5, in-nefqa tas-Sezzjoni ta' Garanzija tal-Fond Ewropew dwar Gwida u Garanzija (FAEGG) għandha tkun irreġistrata fil-kontijiet għas-sena finanzjarja b'konformità mar-regoli elenkati fit-Titolu I tal-parti tnejn.Artikolu 9Ö Tħassir u trasferiment 'il quddiem tal-approprjazzjonijiet Õ1. Approprjazzjonijiet li ma jkunux ġew użati sat-tmiem tas-sena finanzjarja li għaliha jkunu rreġistrati għandhom ikunu kkanċellati.B'dana kollu, dawn jistgħu jinġarru 'l quddiem lejn is-sena finanzjarja segwenti biss, b'deċiżjoni meħudha mill-istituzzjoni kkonċernata sal-15 ta' Frar l-aktar tard, bi qbil mal-paragrafi 2 u 3 jew ikunu meħuda 'l quddiem awtomatikament bi qbil mal-paragrafu 4.è1 2. Approprjazzjonijiet għall-impenji differenzjati ç u approprjazzjonijiet mhux-differenzjati li ma jkunux ġew impenjati fit-tmiem tas-sena finanzjarja jistgħu jinġarru 'l quddiem fi-rigward ta':ammonti li jikkorrispondu għall-approprjazzjonijiet impenjati li dwarhom l-istadji preparatorji kważi kollha għall-proċedura tal-impenn ikunu ġew imwettqa sal-31 ta' Diċembru. Dawn l-ammonti jistgħu imbagħad ikunu impenjati sal-31ta' Marzu tas-sena ta' wara;ammonti li huma meħtieġa meta l-awtorità leġislattiva tkun adottat att bażiku fil-kwart finali tas-sena finanzjarja u l-Kummissjoni ma tkunx tista' timpenja l-approprjazzjonijiet li hemm provvediment dwarhom għal dan l-iskop sal-31 ta' Diċembru.3. è2 Approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet ç jistgħu jinġarru 'l quddiem fir-rigward ta' ammonti meħtieġa biex ikopru impenji eżistenti jew impenji marbuta ma approprjazzjonijiet impenjati li jinġarru 'l quddiem, meta l-approprjazzjonijiet li hemm provvediment dwarhom fil-linji relevanti fil-budget għas-sena finanazjarja segwenti ma jkunux ikopru l-ħtiġiet. L-istituzzjoni kkonċernata għandha l-ewwel tagħmel użu mill-appropprzzjonijiet awtorizzati għas-sena finanzjarja kurrenti u m'għandhiex tagħmel użu mill-approprjazzjonijiet li jinġarru 'l quddiem sa kemm dawk l-oħrajn ikunu ġew eżawriti.4. Approprjazzjonijiet mhux-differenzjati li jkunu jikkorrespondu għall-obbligazzjonijiet kontratti kif suppost fl-għeluq tas-sena finanzjarja għandhom jinġarru 'l quddiem biss awtomatikament għas-sena finanzjarja segwenti.5. L-istituzzjoni kkonċernata għandha tinforma lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (minn hawn il-quddiem “l-awtorità tal-budget”) sal-15 ta' Marzu l-aktar tard bid-deċiżjoni li jinġarru 'l quddiem li hi tkun ħadet u għandha tistqarr, għall-kull linja tal-budget, kif il-kriterja tal-paragrafi 2 u 3 tkun ġiet applikata għal kull teħid il-quddiem.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdid6. ð Bla ħsara għall-Artikolu 10, ï Aapproprjazzjonijiet imqiegħda f'riżerva u approprjazzjonijiet għall-infiq tal-persunal ma jistgħux jiġu trasferiti 'l quddiem.Artikolu 10Ö Regoli dwar it-trasferiment 'il quddiem għad-dħul assenjat ÕIntrojtu mhux użat u approprjazzjonijiet disponibbli fil-31 ta' Diċembru li jirriżultaw mill-introjtu assenjet kif riferut fl-Artikolu 18 għandhom jinġarru 'l quddiem awtomatikament. L-approprjazzjonijiet disponibbli korrispondenti għall-introjtu assenjat kif meħuda 'l quddiem għandhom ikunu wżati l-ewwel. ð kif ġej: ïð - id-dħul assenjat estern għandu jiġi trasferit 'il quddiem awtomatikament u jrid ikun użat għal kollox sakemm l-operazzjonijiet kollha li jirrigwardaw il-programm jew l-azzjoni li jkunu ġew assenjati għalihom ikunu twettqu. Id-dħul assenjat estern riċevut matul l-aħħar sena tal-programm jew l-azzjoni jista' jerġa' jintuża fl-ewwel sena tal-programm jew azzjoni sussegwenti; ïð- id-dħul assenjat intern għandu jiġi trasferit 'il quddiem għal sena waħda biss, sakemm mhux speċifikat mod ieħor fl-att bażiku applikabbli, jew f'ċirkostanzi eċċezzjonali debitament iġġustifikati . L-approprjazzjonijiet disponibbli li jikkorrispondu miegħu għandhom jintużaw l-ewwel. ïê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.6Artikolu 11Ö Diżimpenjar tal-approprjazzjonijiet ÕBla ħsara għal è1l-Artikoli 157 u 160aç, meta l-ammonti jitneħħew mill-impenn bħala riżultat ta' nuqqas ta' implimentazzjoni totali jew parzjali tal-azzjonijiet li dwarhom kienu mmirati, fi kwalunkwe sena finanzjarja wara dik li fiha l-approprjazzjonijiet kienu ddaħħlu fil-budget, l-approprjazzjonijiet ikonċernati għandhom ikunu mħassra.Artikolu 12Ö Impenjar tal-approprjazzjonijiet ÕL-approprjazzjonijiet imdaħħla fil-budget jistgħu jkunu mpenjati b'effett mill-1 ta' Jannar, la darba il-budget ikun ġie finalment adottat, apparti milli kif hemm ipprovdut fit-Titolu I u fit-Titolu II tal-parti tnejn.Artikolu 13Ö Regoli applikabbli fil-każ ta' adozzjoni tard tal-baġit Õ1. Jekk il-budget ma jkunx ġie finalment adottat fil-bidu tas-sena finanzjarja, l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 273 tat-Trattat KE u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 178 tat-Trattat Euratom għandhom ikunu applikabbli għall-impenji u l-pagament tal-ispiża li kienet possibbli li tkun irreġistrata ma' linja speċifika tal-budget bħala parti tal-implimentazzjoni tal-aħħar budget adottat kif xieraq.2. Impenji jistgħu isiru għal kull kapitolu sa massimu ta' kwart tat-total tal-approprjazzjonijiet allokati fil-kapitolu rispettiv tas-sena finanzjarja preċedenti flimkien ma wieħed minn tnax għal kull xhar li jkun skada.Pagamenti jistgħu isiru ta' kull xhar ghal kull kapitolu sa massimu ta' wieħed minn xhar tal-approprjazzjonijiet allokati fil-kapitolu rispettiv tas-sena finanzjarja preċedenti.Il-limitu tal-approprjazzjonijiet li hemm provvediment dwaru fl-abozz tal-budget waqt it-tħejjija tiegħu ma jistax ikun misbuq.3. Jekk il-kontinwità tal-azzjoni tal-ħtiġiet mill-Unjoni u l-amministrazzjoni hekk tkun teħtieġ:il-Kunsill, li jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq talba mill-Kummissjoni u wara li jikkonsulta 'il-Parlament Ewropew, jista' simultanjament jawtorizza tnejn jew aktar wieħed-minn-tnax proviżjonalment kemm għall-impenji u għall-pagamenti, t-tnejn li huma, iżjed u aktar minn dawk awtomatikament magħmula disponibbli bid-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 1 u 2;għall-ispiża apparti milli dik li neċessarjament tirriżulta mit-Trattati jew l-atti adotti permezz tagħhom, it-tielet paragrafu tal-Artikolu 273 tat-Trattat KE u tat-tielet paragrafu tal-Artikolu 178 tat-Trattat Euratom, għandhom ikunu applikabbli.Il-wieħed-minn-tnax addizzjonali għandu jkun awtorizzat bis-sħiħ u m'għandux ikunu diviżibbli.4. Jekk, għal kapitolu partikolari, l-awtorizzazzjoni ta' tnejn jew aktar wieħed-minn-tnax proviżorji tkun mogħtija fiċ-ċirkostanzi u permezz tal-proċeduri li hemm provvediemnt dwarhom fil-paragrafu 3 ma jkunux suffiċċjenti biex ikopru l-ispiża meħtieġa biex tkun evitata interruzzjoni fil-kontinwità tal-attività tal-Unjoni fiż-żona koperta bil-kapitolu rispettiv, awtorizzazzjoni tista, eċċezzjonalment, tkun mogħtija li teċċedi l-ammont tal-approprjazzjonijiet imdaħħla fil-kapitolu korrispondenti tal-budget tas-sena finanzjarja preċedenti. L-awtorità tal-budget għandha taġixxi permezz tal-proċeduri li hemm provvediment dwahom fil-paragrafu 3. B'dana kollu, it-total globali disponibbli tal-approprjazzjonijiet fil-budget tas-sena finanzjarja preċedenti ma jistgħux, fl-ebda każ, ikunu misbuqa.KAPITOLU 3PRINċIPJU TAL-EKWILIBRIJUê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 14Ö Definizzjoni u ambitu Õ1. Approprjazzjonijiet ta' introjtu u pagament tal-budget għandhom ikunu bbilanċjati.2. Bla ħsara għall-Artikoli 46(1)(4) ð Fi ħdan il-qafas tal-baġit ġenerali ï, il-Komunità Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, kif ukoll il-korpi kif stabbiliti mill-Komunitajiet kif riferuti fl-Artikolu 185, ma jistgħux jidħlu għal dejn.Artikolu 15Ö Bilanċ mis-sena finanzjarja Õ1. Il-bilanċ minn kull sena finanazjarja għandu jkun irreġistrat fil-budget tas-sena finanzjarja segwenti bħala approprjazzjoni ta' introjtu fil-każ ta' bilanċ pożittiv jew bħala pagament fil-każ ta' bilanċ negattiv.2. L-estimi għal approprjazzjonijiet ta' introjtu jew pagament għandhom ikunu rreġistrati fil-budget matul il-proċedura tal-budget u f'ittra ta' emenda ippreżentata permezz tal-Artikolu 34. Dawn għandhom ikunu mħejjija b'konformità mar-Regolament tal-Kunsill li jimplementa d-Deċiżjoni dwar is-sistema tar-riżorsi tal-Komunitajiet infushom.3. Wara l-preżentazzjoni tal-kontijiet għal kull sena finananzjarja, xi diskrepanza ma l-estimi għandha tkun irreġistrata fil-budget tas-sena finananzjarja segwenti permezz ta' budget b'emenda iddedikata solament għal dik id-diskrepanza. F'każ bħal dan, l-abbozz preliminari ta' budget b'emenda għandu jkun ippreżentat lill-Kummissjoni fi żmien 15 il-jum li jsegwu l-preżentazzjoni tal-kontijiet proviżjonali.KAPITOLU 4PRINċIPJU TAL-UNITÀ TAL-KONTArtikolu 16Ö Użu tal-Euro ÕIl-budget għandu jkun imħejji w implementat f'euro u l-kontijiet għandhom ikunu ppreżentati f'euro.ê 1995/2006 Art. 1.7ð ġdidMadankollu, għall-finijiet ta’ dħul u ħruġ tal-flus imsemmija fl-Artikolu 61, l-uffiċjal tal-kontijiet, fil-każ ta’ kontijiet imprest, l-amministraturi imprest, u, għall-ħtiġiet tal-ġestjoni amministrattiva tas-Servizz Estern tal-Kummissjoni, l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli għandu jkun awtorizzat iwettaq operati f’muniti nazzjonali kif stabbilit ð fir-Regolament delegat li jistabbilixxi r-regoli għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament imsemmija fl-Artikolu 183, ï minn hawn 'il quddiem 'ir-regoli implimentattivi'.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.8(a)ð ġdidKAPITOLU 5PRINċIPJU TAL-UNIVERSALITÀArtikolu 17Ö Definizzjoni u ambitu ÕL-introjtu totali għandu jkopri l-approprjazzjonijiet tal-pagamenti, bla ħsara għall-Artikolu 18. L-introjtu u l-ispiża kollha għandhom ikunu rreġistrati bis-sħiħ mingħajr xi aġġustament kontra xulxin, bla ħsara għall-Artikolu 20.Artikolu 18Ö Dħul assenjat Õ1. è1 Bla preġudizzju għall-Artikolu 160(1a) u l-Artikolu 161(2), il-partiti ta’ dħul li ġejjin ð Id-dħul assenjat estern u d-dħul assenjat intern ï għandhom jintużaw biex jiffinanzjaw partiti speċifiċi tan-nefqa:. çð 2. Dawn li ġejjin għandhom jikkostitwixxu dħul assenjat estern: ï(a) il-kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri lejn ċerti programmi ta' riċerka permezz tar-Regolament tal-Kunsill li jimplementa d-Deċiżjoni dwar is-sistema tar-riżorsi tal-Kumunitajiet infushom;ê 1995/2006 Art. 1.8(b) (adattat)ð ġdid(aab) kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri u pajjiżi ð terzi ï donaturi oħrajn, inklużi fiż-żewġ każi l-aġenziji pubbliċi u parastatali, ð entitajiet legali, ï tagħhom, jew minn organizzazzjonijiet internazzjonali ðjew persuni naturaliï għal ċerti proġetti ta’ għajnuna esterna jew programmi ffinanzjati mill-Komunità u ġestiti mill-Kummissjoni f’isimhom, skont l-att bażiku rilevanti;ê 1605/2002ð ġdid(bc) imgħaxijiet fuq depożiti u multi li hemm provvediemnt dwarhom fir-Regolament rigward it-tħaffif u l-kjarifika tal-implimentazzjoni tal-proċedura ta' defiċit eċċessiv;(cd) l-introjtu immirat għal skop speċifiku, bħal ma huwa d-dħul minn fondazzjonijiet, sussidji, rigali u bħala wirt, inkluż id-dħul speċifiku immirat għal kull istituzzjoni;(de) kontribuzzjonijiet mill-attivitajiet tal-Komunità minn pajjiżi terzi jew korpi varji.ð (f) dħul assenjat imsemmi fl-Artikolu 160(1) a u l-Artikolu 161(2). ïð 3. Dawn li ġejjin għandhom jikkostitwixxu dħul assenjat intern: ï(ea) introjtu minn partijiet terzi fil-rigward ta' oġġetti, servizzi jew xogħol fornut mat-talba tagħhom;ê 1995/2006 Art. 1.8(c)(eab) rikavat mill-bejgħ ta’ vetturi, tagħmir, installazzjonijiet, materjali u apparat xjentifiku u tekniku li qed jinbidlu jew jintremew meta l-valur kif imniżżel fil-kotba huwa żvalutat għal kollox;ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.9ð ġdid(fc) introjtu li joriġina mir-rifużjoni ta' ammonti mħallsa bi żball;(gd) proċedimenti mill-forniment ta' oġġetti, servizzi u xogħolijiet għal ð dipartimenti, ï istituzzjonijiet jew korpi oħrajn, inklużi rifużjonijiet minn istituzzjonijiet jew korpi oħrajn ta' allokazzjonijiet ta' missjoni mħallsa f'isimhom;(he) pagamenti akkwistati tal-assigurazzjoni;(if) dħul ħlasijiet konnessi ma' kiri ð mill-bejgħ, il-kiri jew kwalunkwe kuntratt ieħor li jirrigwarda d-drittijiet konnessi mal-propjetà immobbli ï;(jg) introjtu minn bejgħ ta' pubblikazzjonijiet jew films, inklużi dawk ta' medja elettronika.24. L-att bażiku applikabbli jista' wkoll ikun assenjat għall-introjtu li dwaru jipprovdu punti speċifiċi tal-ispiża. ð Sakemm mhux speċifikat mod ieħor fl-att bażiku applikabbli, dan id-dħul għandu jikkostitwixxi dħul assenjat intern. ï35. Il-baġit għandu jinkludi linji li jakkomodaw ð id-dħul estern assenjat u d-dħul intern assenjat ï u fejn possibbli għandu jindika l-ammont.ð Id-dħul assenjat jista' jiġi inkluż fl-abbozz tal-baġit biss għall-ammonti li huma ċerti fid-data tal-istabbiliment tal-abbozz tal-baġit. ïArtikolu 19Ö Donazzjonijiet Õ1. Il-Kummissjoni tista' taċċetta xi donazzjoni magħmulha lill-Unjoni, bħal ma huma fondazzjonijiet, susidji, rigali u wirt.2. è1 L-aċċettazzjoni ta’ donazzjonijiet ta’ valur ta’ EUR 50000 jew aktar li jinvolvu ħlas finanzjarju, inkluż spejjeż ta’ segwitu, li jaqbżu l-10 % tal-valur tad-donazzjoni mogħtija, għandha tkun soġġetta għall-awtorizzazzjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li t-tnejn għandhom jaġixxu fuq din il-kwistjoni fi żmien xahrejn mid-data minn meta jirċievu t-talba mill-Kummissjoni. ç Jekk l-ebda oġġezzjoni ma tkun saret matul il-perijodu, il-Kummissjoni għandha tieħu deċiżjoni finali fir-rigward tal-aċċettazzjoni.Artikolu 20Ö Regoli dwar it-tnaqqis u l-aġġustamenti għar-rati tal-kambju Õ1. Ir-regoli implementattivi jistgħu jispeċifikaw il-każi meta ċertu introjtu jkun jista' jitnaqqas millt-fatturi jew talbiet għal pagament, li għandhom imbagħad ikunu mgħoddija għall-pagament tal-ammont nett.2. In-nefqa tal-prodotti jew tas-servizzi ipprovduti lill-Komunitajiet li jinkorporaw taxxi rifondibbli mill-Istati Membri permezz tal-Protokoll dwar il-Privileġġi u l-Immunitajiet tal-Komunitajiet Ewropej jew minn pajjiżi terzi fuq il-bażi tal-ftehim relevanti għandhom ikunu imposti fuq il-budget għall-ammont ð li jinkludi t- ï ex-taxxa. ðIr-rimbors sussegwenti tat-taxxi għandu jitqies bħala dħul assenjat skont l-Artikolu 18. ï3. Aġġustamenti jistgħu isiru fir-rigward tad-differenzi fil-kambju li jseħħu fl-implimentazzjoni tal-budget. L-akkwist jew it-telf finali għandu jkun inkluż fil-bilanċ tas-sena.KAPITOLU 6PRINċIPJU TAL-ISPEċIFIKAArtikolu 21Ö Dispożizzjonijiet ġenerali Õ1. L-approprjazzjonijiet għandhom ikunu mmirati għal skopijiet speċifiċi bit-titolu u l-kapitolu; il-kapitoli għandhom ikunu aktar sud-diviżi f'artikoli u punti.ð 2. Il-Kummissjoni tista', fi ħdan it-taqsima tagħha tal-baġit, tittrasferixxi approprjazzjonijiet b'mod awtonomu kif dettaljat fl-Artikolu 23 jew għandha titlob l-approvazzjoni tal-awtorità tal-baġit għat-trasferiment tal-approprjazzjonijiet fil-każijiet dettaljati fl-Artikolu 24. ïê 1605/2002 Art. 2513. L-approprjazzjonijiet jistgħu jkunu ttrasferiti biss lejn linji tal-budget li dwarhom il-budget ikun awtorizza approprjazzjonijiet jew li jkollu dħul bħala rhan (p.m.).24. L-approprjazzjonijiet korrispondenti għal dħul assenjat jistgħu jkunu ttrasferiti biss jekk introjtu bħal dan ikun użat għall-iskop li għalih ikun assenjat.ê 1995/2006 Art. 1.10 (adattat)Artikolu 22Ö Trasferimenti minn istituzzjonijiet għajr il-Kummissjoni Õ1. Kull istituzzjoni minbarra l-Kummissjoni tista’, fis-sezzjoni proprja tagħha tal-baġit, tittrasferixxi approprjazzjonijiet:minn titolu għal ieħor sa massimu ta’ 10 % tal-approprjazzjonijiet għas-sena murija fil-linja li minnha jsir it-trasferiment;minn kapitolu għal ieħor u minn artikolu għal ieħor mingħajr limitu.2. Tliet ġimgħat qabel ma jsiru t-trasferimenti msemmija fil-paragrafu 1, l-istituzzjonijiet għandhom jinformaw lill-awtorità baġitarja bl-intenzjonijiet tagħhom. Fil-każ li jitqajmu raġunijiet debitament issostanzjati f’dan il-perijodu minn waħda mill-fergħat tal-awtorità baġitarja, għandha tapplika l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24.3. Kwalunkwe istituzzjoni minbarra l-Kummissjoni tista’ tipproponi lill-awtorità baġitarja, fis-sezzjoni tagħha tal-baġit, trasferimenti minn titolu għal ieħor li jeċċedi l-limitu ta’ 10 % tal-approporjazzjonijiet għas-sena finanzjarja fil-linja li minnha għandu jsir it-trasferiment. Dawk it-trasferimenti għandhom ikunu soġġetti għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24.4. Kwalunkwe istituzzjoni minbarra l-Kummissjoni tista’, fis-sezzjoni tagħha tal-baġit, tagħmel trasferimenti fl-artikoli mingħajr ma’ tinforma minn qabel lill-awtorità baġitarja.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 23Ö Trasferimenti interni mill-Kummissjoni Õ1. Il-Kummissjoni tista', fis-sezzjoni tagħha stess tal-budgetð , b'mod awtonomu ï:(a) tittrasferixxi approprjazzjonijiet ð għall-impenji ï fi ħdan l-artikoli u tittrasferixxi bejn artikoli fl-istess kapitolu;ð (b) tittrasferixxi approprjazzjonijiet għall-ħlasijiet fl-istess titolu; ïê 1995/2006 Art. 1.11(a)ð ġdid(bc) rigward in-nefqa fuq persunal u amministrazzjoni ð li hija komuni għal diversi titoli ï , tittrasferixxi approprjazzjonijiet minn titolu għal ieħor sa massimu ta’ 10 % tal-approprjazzjonijiet għas-sena murija fil-linja li minnha jsir it-trasferiment, u sa massimu ta’ 30 % tal-approprjazzjonijiet għas-sena murija fil-linja li jsir it-trasferiment lejha;ê 1605/2002(cd) f'dak li jirrigwardja n-nefqa operazzjonali, tittrasferixxi approprjazzjonijiet bejn kapitoli fl-istess titolu, sa massimu tat-total ta' 10 % tal-approprjazzjonijiet tas-sena murija fil-linja li minnha t-trasferiment isseħħ;.ê 1995/2006 Art. 1.11(a)(d) tittrasferixxi approporjazzjonijiet, hekk kif l-att bażiku jkun adottat skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat, mit-titolu “dispożizzjonijiet” imsemmi fl-Artikolu 43 għall-każijiet fejn ma jeżisti l-ebda att bażiku għall-azzjoni kkonċernata meta l-baġit ikun stabbilit.Tliet ġimgħat qabel tagħmel it-trasferimenti msemmija fil-punti (b) u (ċ) tal-ewwel subparagrafu, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità baġitarja bid-deċiżjoni tagħha. F’każ li jingħataw raġunijiet debitament sostanzjati matul dak il-perijodu ta’ tliet ġimgħat minn fergħa jew oħra tal-awtorità baġitarja, għandha tapplika l-proċedura stabbilita fl-Artikolu 24.Madankollu, matul l-aħħar xahrejn tas-sena finanzjarja, il-Kummissjoni tista’ awtonomament tittrasferixxi approprjazzjonijiet relatati ma’ nfiq fuq persunal, persunal estern u aġenti oħrajn minn titolu għal ieħor sa limitu totali ta’ 5 % tal-approprjazzjonijiet għas-sena finanzjarja. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità baġitarja fi żmien ġimagħtejn wara wara d-deċiżjoni tagħha dwar dawk it-trasferimenti.Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità baġitarja fi żmien ġimagħtejn wara d-deċiżjoni tagħha dwar it-trasferimenti msemmija fil-punt (d) tal-ewwel subparagrafu.ò ġdid2. Il-Kummissjoni tista, fi ħdan it-taqsima tagħha tal-baġit, tiddeċiedi dwar it-trasferiment tal-approprjazzjonijiet li ġejjin minn titolu għal ieħor, sakemm tinforma immedjatament lill-awtorità tal-baġit bid-deċiżjoni tagħha:(a) tittrasferixxi approprjazzjonijiet mit-titolu tal- “provvedimenti” msemmi fl-Artikolu 43, fejn l-unika kundizzjoni għat-tneħħija tar-riżerva tinsab fl-adozzjoni ta' att bażiku skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja prevista fl-Artikolu 294 TFUE.ê 1995/2006 Art. 1.12(c) (adattat)3(b). F’każijiet eċċezzjonali debitament sostanzjati ta’ diżastri umanitarji u kriżijiet internazzjonali, li jseħħu wara l-15 Ö 1 Õ ta’ Diċembru tas-sena baġitarja, il-Kummissjoni tista’ tittrasferixxi approprjazzjonijiet baġitarji mhux użati għas-sena baġitarja attwali li għadhom disponibbli fit-titoli baġitarji li jaqgħu taħt l-intestatura 4 tal-qafas finanzjarju pluriennali għat-titoli baġitarji dwar l-għajnuna għall-maniġġar ta’ kriżijiet u operazzjonijiet ta’ għajnuna umanitarja. Il-Kummissjoni għandha tinforma liż-żewġ fergħat tal-awtorità baġitarja immedjatament wara li tagħmel tali trasferimenti.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.11(b)2. Il-Kummissjoni tista' tipproponi lill-awtorità tal-budget, fi ħdan is-sezzjoni tagħha tal-budget, trasferimenti apparti milli minn dawk riferuti fil-è1 paragrafu 1 ç.Artikolu 24Ö Trasferimenti mill-Kummissjoni mressqa lill-awtorità tal-baġit Õê 1605/2002 Artikolu 23(2)ð ġdid21. Il-Kummissjoni tista' tipproponi lill-awtorità tal-budget, fi ħdan is-sezzjoni tagħha tal-budget, trasferimenti apparti milli minn dawk riferuti fil-paragrafi 1 ð fl-Artikolu 23. Hija għandha tissottometti l-proposta tagħha simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. ïê 1605/200212. L-awtorità tal-budget għandha tieħu deċiżjonijiet rigward it-trasferimenti tal-approprjazzjonijiet kif hemm provvediment dwar dan fil-paragrafi 2, 3 u 4 3, 4 u 5, apparti milli kif hemm ipprovdut fit-Titolu I tal-parti tnejn.23. Fil-każ ta' proposti għat-trasferiment tal-approprjazzjonijiet li jirriggwardjaw in-nefqa li neċċesarjament tirriżulta mit-Trattati jew mill-atti adotti b'konformità magħhom, il-Kunsill għandu, wara li jikkonsulta lill-Parlament Ewropew, jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fi żmien sitt ġimgħat, apparti milli f'każi urġenti. Il-Parlament Ewropew għandu jwassal l-opinjoni tiegħu f'dak il-limitu ta' żmien hekk li jippermetti lill-Kunsill li jieħu nota ta' dan u biex jaġixxi fil-limitu ta' żmien kif stipulat. Meta l-Kunsil ma jaġixxix matul dan il-limitu ta' żmien, il-proposti għat-trasferiment għandhom ikunu meqjusa bħala approvati.34. Fil-każ ta' proposti għat-trasferiment ta' trasferimenti li jirriggwardjaw in-nefqa apparti milli dik li neċesarjament tirriżulta mit-Trattati jew mill-atti adotti b'konformità magħhom, il-Parlament Ewropew għandu, wara li jikkonsulta lill-Kunsill, jaġixxi fi żmien sitt ġimgħat, apparti milli f'każi urġenti. Il-Kunsill għandu jwassal l-opinjoni tiegħu, b'maġġoranza kwalifikata, f'dak il-limitu ta' żmien hekk li jippermetti lill-Parlament Ewropew li jieħu nota ta' dan u biex jaġixxi fil-limitu ta' żmien kif stipulat. Meta l-ebda deċiżjoni ma tkun meħudha matul dan il-limitu ta' żmien, il-proposti għat-trasferiment għandhom ikunu meqjusa bħala approvati.45. Il-proposti għat-trasferiment li jirrigwardjaw kemm in-nefqa meħtieġa li tirriżulta mit-Trattati jew mill-atti adotti b'konformità magħhom u dwar in-nefqa l-oħra, għandhom ikunu meqjusa bħala approvati jekk la l-Parlament Ewropew u l-anqas il-Kunsill ma jiddeċiedu mod ieħor fi żmien sitt ġimghat mid-data li fiha ż-żewġ istituzzjonijiet ikunu rċevew il-proposti. Jekk, fil-każ ta' proposti bħal dawn għal trasaferimenti, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill inaqqsu t-trasferimenti kif ipproponuti b'ammonti differenti, liema minnhom ikun l-iżgħar, tal-ammonti aċċettati minn wieħed mill-istituzzjonjiet, għandu jkun meqjus bħala approvat. Meta wieħed mill-istituzzjonijiet jiċħad il-prinċipju tat-trasferiment, it-trasferiment m'għandux iseħħ.ê 1605/2002Artikolu 251. L-approprjazzjonijiet jistgħu jkunu ttrasferiti biss lejn linji tal-budget li dwarhom il-budget ikun awtorizza approprjazzjonijiet jew li jkollu dħul bħala rhan (p.m.).2. L-approprjazzjonijiet korrispondenti għal dħul assenjat jistgħu jkunu ttrasferiti biss jekk introjtu bħal dan ikun użat għall-iskop li għalih ikun assenjat.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 26Ö Trasferiment suġġet għal dispożizzjoni speċjali Õê 1995/2006 Art. 1.12(a)1. It-trasferimenti bejn it-titoli tal-baġit dedikati għall-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), il-Fondi Strutturali, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Ewropew tas-Sajd, il-Fond Ewropew Agrikolu għall-Iżvilupp Rurali (FEAŻR) u r-Riċerka għandhom ikunu soġġetti għal dispożizzjonijiet speċjali taħt it-Titoli I, II u III tat-Tieni Parti.ê 1605/2002è1 1995/2006 Art. 1.12(b)ð ġdid2. è1 Deċiżjonijiet dwar it-trasferimenti sabiex ikun permess l-użu tar-riżerva għall-għajnuna ta' emerġenza għandhom jittieħdu mill-awtorità tal-baġit fuq proposta mill-Kummissjoni ð , jew mill-Kummissjoni għal massimu ta' 10% tal-approprjazzjonijiet għas-sena murija fil-linja li minnha jsir it-trasferiment ï Għandha titressaq proposta separata għal kull operazzjoni individwali ç.ê 1995/2006 Art. 1.12(b) amended by Corrigendum, ĠU L 048, 22.2.2008, p. 88Għandha tapplika l-proċedura prevista fl-Artikolu 24(23) u (34). Jekk ma jintlaħaqx qbil bejn iż-żewġ fergħat tal-awtorità baġitarja dwar il-proposta mill-Kummissjoni u ma tintlaħaqx pożizzjoni komuni dwar l-utilizzazzjoni ta' din ir-riżerva, il-Parlament Ewropew u l-Kunsill m'għandhomx jaġixxu dwar il-proposta mill-Kummissjoni dwar trasferimenti.ê 1995/2006 Art. 1.12(c)3. F’każijiet eċċezzjonali debitament sostanzjati ta’ diżastri umanitarji u kriżijiet internazzjonali, li jseħħu wara l-15 ta’ Diċembru tas-sena baġitarja, il-Kummissjoni tista’ tittrasferixxi approprjazzjonijiet baġitarji mhux użati għas-sena baġitarja attwali li għadhom disponibbli fit-titoli baġitarji li jaqgħu taħt l-intestatura 4 tal-qafas finanzjarju pluriennali għat-titoli baġitarji dwar l-għajnuna għall-maniġġar ta’ kriżijiet u operazzjonijiet ta’ għajnuna umanitarja. Il-Kummissjoni għandha tinforma liż-żewġ fergħat tal-awtorità baġitarja immedjatament wara li tagħmel tali trasferimenti.ê 1605/2002 (adattat)KAPITOLU 7PRIċIPJU TAL-AMMINISTRAZZJONI SODA FINANZJARJAArtikolu 27Ö Il-prinċipji tal-ekonomija, l-effiċjenza u l-effikaċja Õ1. L-approprjazzjonijiet tal-budget għandhom ikunu wżati b'konformità mal-prinċipju ta' amministrazzjoni soda finanzjarja, jiġiefiri bi qbil mal-prinċipji tal-ekonomija, l-effiċċjenza u l-effettività.2. Il-prinċipju tal-ekonomija jeħtieġ li r-riżorsi użati mill-istituzzjoni fit-twettieq tal-attivitajiet tagħha għandhom ikunu disponibbli f'waqt xieraq, fi kwantità u kwalità xierqa u fl-aħjar prezz.Il-prinċipju tal-effiċjenza huwa kkonċernat mal-aħjar relezzjoni bejn ir-riżorsi użati u r-riżultati milħuqa.Il-prinċipju tal-effettività huwa kkonċernat ma l-akkwist ta' obbjettivi speċifiċi kif stabbiliti u l-akkwist tar-riżultati intiżi.ê 1605/20023. Objettivi speċifiċi, li jistgħu jitkejjlu, li jistgħu jintlaħqu, relevanti u f'waqqthom għandhom ikunu stabbiliti għas-setturi kollha tal-attività koperta bil-budget. It-twettieq ta' dawk l-objettivi għandu jkun sorveljat b'indikaturi tal-imġieba għal kull attività u informazzjoni għandha tkun ipprovduta mill-awtoritajiet tan-nefqa lejn l-awtorità tal-budget. Informazzjoni bħal din, kif riferuta fl-Artikolu 33(2)(d), għandha tkun ipprovduta ta' kull sena u l-aktar tard fid-dokumenti li jakkompanjaw l-abbozz preliminari tal-budget.ê 1605/2002 (adattat)4. Sabiex jittejjeb it-teħid tad-deċiżjonijiet, l-istituzzjonijiet għandhom jintrabtu li jagħmlu evalwazzjonijiet kemm ex ante u ex post b'konformità mal-gwida kif ipprovduta mill-Kummissjoni. Evalwazzjonijiet bħal dawn għandhom ikunu applikati għall-programmi u l-attivitajiet kollha li jinvolvu nefqa sinifikanti u r-riżultati tal-evalwazzjoni ikunu mgħoddija lill-awtoritajiet tan-nefqa, leġislattivi u tal-budget.Article28Ö Dikjarazzjoni finanzjarja obbligatorja Õê 1995/2006 Art. 1.13(a)1. Kull proposta jew inizjattiva sottomessa lill-awtorità leġislattiva mill Kummissjoni jew minn Stat Membru f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattat tal-KE jew it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) li jista’ jkollha impatt fuq il-baġit, inkluż tibdil fin-numru ta’ entrati, għandha tkun akkumpanjata b’rendikont finanzjarju u l-evalwazzjoni prevista fl-Artikolu 27(4) ta’ dan ir-Regolament.Kwalunkwe emenda għal proposta jew inizjattiva sottomessa lill-awtorità leġislattiva li jista’ jkollha implikazzjonijiet konsiderevoli fuq il-baġit, inkluż tibdil fin-numru ta’ entrati, għandha tkun akkumpanjata b’rendikont finanzjarju mħejji mill-istituzzjoni li tkun qed tipproponi l-emenda.ê 1605/20022. Matul il-proċedura tal-budget, il-Kummissjoni għandha tipprovdi l-informazzjoni meħtieġa għall-paragun bejn it-tibdiliet fl-approprjazzjonijiet meħtieġa u t-tbassir inizjali fl-istqarrijiet finanzjarji. Din l-informazzjoni għandha tinkludi l-progress magħmul u l-istadju milħuq mill-awtorità leġislattiva fil-konsiderazzjonijiet tagħha tal-proposti ppreżentati. L-approprjazzjonijiet meħtieġa għandhom, meta xieraq, ikunu riveduti fid-dawl tal-progress tad-deliberazzjonijiet fuq l-att bażiku.ê 1995/2006 Art. 1.13(b)ð ġdid32. Sabiex ikun evitat ð jitnaqqas ï ir-riskju tal-frodi u l-irregolaritajiet, id-dikjarazzjoni finanzjarja msemmija fil-paragrafu 1 għandha tirreġistra kull informazzjoni dwar ð tipprovdi informazzjoni dwar is-sistema ta' kontroll intern stabbilita, stima tar-riskji involuti, kif ukoll ï miżuri eżistenti u ppjanati ta' prevenzjoni tal-frodi u ħarsien kontra l-frodi.ê 1995/2006 Art. 1.14 (adattat)ð ġdidArtikolu 28aÖ Kontroll intern tal-implimentazzjoni tal-baġit Õ1. Il-baġit għandu jiġi implimentat f’konformità ma’ kontroll intern effettiv u effikaċi kif xieraq f’kull manjiera ta’ ġestjoni, u skont ir-regolamenti speċifiċi għas-settur.2. Għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-baġit, il-kontroll intern huwa definit bħala proċess applikabbli fil-livelli kollha tal-ġestjoni u mfassal biex jipprovdi assigurazzjoni raġonevoli għall-kisba tal-objettivi li ġejjin:effettività, effikaċja u ekonomija tal-operati;irrappurtar ta’ min jorbot fuqu;salvagwardjar tal-assi u l-informazzjoni;(d) prevenzjoni, u qbid ð u korrezzjoni ï tal-frodi u l-irregolaritajiet;ġestjoni adegwata tar-riskji marbutin mal-legalità u r-regolarità tat-transazzjonijiet sottostanti, b’kont meħud tal-karattru pluriennali tal-programmi kif ukoll tan-natura tal-ħlasijiet involuti.";ò ġdidArtikolu 28bRiskju tollerabbli ta' żbaljiL-Awtorità Leġiżlattiva għandha, f'konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 322 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea tiddeċiedi dwar livell ta' riskju tollerabbli ta' żbalji f'aggregazzjoni xierqa tal-baġit. Dik id-deċiżjoni għandha titqies matul il-proċedura annwali tar-rilaxx, f'konformità mal-Artikolu 146(2).Il-livell ta' riskju tollerabbli ta' żbalji għandu jkun ibbażat fuq analiżi tal-ispejjeż u l-benefiċċji tal-kontrolli. L-Istati Membri u l-entitajiet u l-persuni msemmija fl-Artikolu 53 għandhom, fuq talba, jirrappurtaw lill-Kummisjoni dwar l-ispejjeż tal-kontrolli li jkunu qed iġorru u kif ukoll in-numru u d-daqs tal-attivitajiet iffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni.Il-livell ta' riskju tollerabbli ta' żbalji għandu jkun issorveljat mill-qrib u għandu jiġi rikunsidrat f'każ ta' bidliet kbar fl-ambjent ta' kontroll.ê 1605/2002 (adattat)KAPITOLU 8PRINċIPJU TAT-TRASPARENZAArtikolu 29Ö Pubblikazzjoni tal-kontijiet, tal-baġits u ta' rapporti Õ1. Il-budget għandu jkun stabbilit w implementat u l-kontijiet ippreżentati b'konformità mal-prinċipju tat-trasparenza.ê 1995/2006 Art. 1.152. Il-President tal-Parlament Ewropew għandu jippubblika l-baġit u l-baġits emendatorji, kif ikunu adottati l-aħħar, fil-Ġurnal Uffiċjali ta’l-Unjoni Ewropew.Il-baġit għandu jkun ippubblikat fi żmien tliet xhur wara d-data li fiha l-baġit ikun iddikjarat finalment adottat.Il-kontijiet annwali kkonsolidati u r-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u dik finanzjarja mfasslin minn kull istituzzjoni għandhom jiġu ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta’l-Unjoni Ewropea.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 30Ö Publikazzjoni tal-benefiċjarji tal-fondi tal-UE u informazzjoni oħra Õ1. Informazzjoni rigward l-operazzjonijiet ta' Ö għoti u teħid ta' self Õ self-u-tislif li jkunu kkuntrattati mill-Unjoni għal partijiet terzi għandhom jidhru f'l-Anness mal-budget.2. Informazzjoni dwar l-operazzjonijiet tal-Fond ta' Garanzija għal azzjonijiet esterni għandha tidher fl-istqarrijiet finanazjarji.ê 1995/2006 Art. 1.16ð ġdid3. Il-Kummissjoni għandha tagħmel disponibbli, b’mod xieraq, l-informazzjoni dwar il-benefiċjarji ta’ fondi li ġejjin mill-baġit miżmum minnha meta l-baġit ikun implimentat fuq bażi ċentralizzata u direttament mid-dipartimenti tagħha, u l-informazzjoni dwar il-benefiċjarji ta’ fondi kif previst mill-entitajiet li lilhom ikunu delegati l-kompiti tal-implimentazzjoni tal-baġit taħt modi oħrajn ta’ ġestjoni.4. Din l-informazzjoni għandha ssir disponibbli b’osservanza debita tal-ħtiġiet ta’ kunfidenzjalità, partikolarment il-protezzjoni tad-data personali kif stabbilit fid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi rigward l-ipproċessar tad-data personali u l-moviment ħieles ta’ tali data[26] u r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2001 dwar il-protezzjoni ta’ individwi rigward l-ipproċessar ta’ data mill-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji u dwar il-moviment ħieles ta’ tali data[27], u tal-ħtiġiet tas-sigurtà, b’kont meħud tal-ispeċifikatijiet ta’ kull mod ta’ ġestjoni kif imsemmi fl-Artikolu 53 u fejn applikabbli f’konformità mar-regoli rilevati speċifiċi għas-settur.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidTITOLU IIIL-ISTABBILIMENT U L-ISTRUTTURA TAL-BUDGETKAPITOLU 1STABBILIMEMT TAL-BUDGETArtikolu 31Ö Estimi ta' dħul u nfiq ÕIl-Parlament Ewropew, il-Kunsill, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, il-Qorti tal-Awdituri, il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali, il-Kumitat tar-Reġjuni, l-Ombudsman u l-Kontrollur tal-Protezzjoni tad-Data Ewropea għandhom iħejju estimi tal-introjtu u l-ispiża tagħhom, li huma għandhom jibgħatu lill-Kummissjoni qabel l-1 ta' Lulju ta' kull sena.Dawn l-estimi għandhom ukoll ikunu mibgħuta minn dawn l-istituzzjonijiet lejn l-awtorità tal-budget għall-informazzjoni tagħha mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju ta' kull sena. Il-Kummissjoni għandha tħejji l-estimi tagħha, li hi għandha wkoll tibgħat lill-awtorità tal-budget sa l-istess data.Fil-preparazzjoni tal-estimi tagħha, il-Kummissjoni għandha tuża l-informazzjoni riferuta fl-Artikolu 32.Artikolu 32Ö Estimi tal-baġit tal-korpi msemmija fl-Artikolu 185 ÕKull wieħed mill-korpi riferuti fl-Artikolu 185 għandu, b'konformità mal-istrument li jkun stabbilih, jibgħat lill-Kummissjoni ð u lill-Awtorità tal-Baġit ï sal-1 ta' April ð 31 ta' Marzu ï ta' kull sena, estimi rigward l-introjtu u l-ispiża tiegħu, inkluż il-pjan ta' stabbeliment, u ð l-abbozz tal- ï il-programm tax-xogħol tiegħu.Il-Kummissjoni għandha tgħaddi dawn id-dokumenti lejn l-awtorità tal-budget għall-informazzjoni, apparti milli fil-każi li hemm provvediment dwarhom fil-punt (3)(d) tal-Artikolu 46(1).Artikolu 33Ö Abbozz tal-baġit Õ1. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta abbozz prelimenri tal-budget quddiem il-Kunsill sa l-1 ta' Settembru ta' kull sena, l-aktar tard. Fl-istess waqt għandha tittrasmetti l-abbozz preliminari tal-budget lill-Parlament Ewropew.L-abbozz prelimenri tal-budget għandu jkun fih sommarju tal-istqarrija ġenerali rigward l-ispiża u l-introjtu tal-Komunitajiet u jikkonsolida l-estimi riferuti fl-Artikolu 31.ò ġdidL-abbozz tal-baġit għandu jsegwi l-istruttura u l-preżentazzjoni stabbiliti fl-Artikoli 41 sa 46.Kull waħda mis-sezzjonijiet tal-abbozz tal-baġit għandha tiġi ppreċeduta minn introduzzjoni magħmula mill-istituzzjoni kkonċernata.Il-Kummissjoni għandha tħejji l-introduzzjoni ġenerali għall-abbozz tal-baġit. L-introduzzjoni ġenerali għandha tikkonsisti f'tabelli finanzjarji li jkopru d-dejta prinċipali skont it-titoli u ġustifikazzjonijiet għall-bidliet fl-approprjazzjonijiet minn sena finanzjarja għal dik ta' warajha skont il-kategoriji tal-infiq tal-qafas finanzjarju multiannwali.2. Fejn relevanti, il-Kummissjoni għandha tehmeż mal-abbozz tal-baġit l-ipprogrammar finanzjarju għas-snin ta' wara.L-ipprogrammar finanzjarju għandu jiġi aġġornat wara l-adozzjoni tal-baġit, sabiex jinkorpora r-riżultati tal-proċedura tal-baġit u kull deċiżjoni relevanti oħra.ê 1605/2002ð ġdid23. Il-Kummissjoni għandha ð wkoll ï tehmeż mal-abbozz preliminari tal-baġit ð kull dokument ta' ħidma li tqis bħala utli sabiex tappoġġja t-talbiet tal-baġit tagħha ï :.(a) analiżi tal-amministrazzjoni finanzjarja tas-sena preċedenti u tal-impenji pendenti;(b) meta xieraq, opinjoni tal-estimi tal-istitizzjonijiet l-oħrajn li jistgħu jkollhom estimi differenti, akkompanjati bir-raġuni għal dan;(c) xi dokument ta' ħidma li hi tqis utili b'konnessjoni mal-pjani tal-istabbiliment tal-istituzzjonijiet u l-għotjiet li l-Kummissjoni tagħti lill-korpi riferuti fl-Artikolu 185 u lill-Iskejjel Ewropej;ê 1995/2006 Art. 1.17(a)(d) id-dikjarazzjonijiet tal-attività li fihom li ġej:-  informazzjoni dwar il-kisba tal-objettivi speċifiċi, miżurabbli, li jistgħu jintlaħqu, rilevanti u bil-ħin imkejjel kollha li ġew stabbiliti minn qabel għall- attivitajiet varji kif ukoll objettivi ġodda mkejla permezz ta’ indikaturi;-  ġustifikazzjoni sħiħa u approċċ kost-benefiċċju għal bidliet proposti fil-livell ta’ approprjazzjonijiet,-  razzjonal ċar għal intervent fil-livell tal-UE parallel, fost l-oħrajn, mal-prinċipju tas-sussidjarjetà,-  informazzjoni dwar ir-rati tal-implimentazzjoni tal-attività tas-sena ta’ qabel u r-rati tal-implimentazzjoni għas-sena kurrenti.Ir-riżultati tal-evalwazzjoni għandhom ikunu kkonsultati u msemmija bħala evidenza tal-meriti possibbli ta’ emendi baġitarji proposti.ê 1995/2006 Art. 1.17(b)(e) dikjarazzjoni fil-qosor tal-iskeda ta’ ħlasijiet dovuti fi snin finanzjarji sussegwenti għal impenji baġitarji meħudin fi snin baġitarji preċedenti.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 34Ö Ittra ta' emenda għall-abbozz tal-baġit Õ1. Il-Kummissjoni tista, bl-inizjattiva tagħha stess jew jekk mitluba mill-istituzzjonijiet l-oħrajn, kull waħda fir-rigward tas-sezzjoni tagħha, tippreżenta lill-Kunsill ittra ta' emenda għall-abozz preliminari tal-budget fuq il-bażi ta' informazzjoni ġdida li ma kienetx disposnibbli fil-waqt ta' meta l-abozz preliminari kien stabbilit.2. B'dana kollu, apparti milli kif mod ieħor mifthiem mill-istituzzjonijiet jew f'ċirkostanzi eċċezjonali, il-Kummissjoni għandha tippreżenta ittra ta' emenda bħal din lill-Kunsill mill-anqas 30 jum qabel l-ewwel qari tal-abozz tal-budget mill-Parlament Ewropew. Il-kunsill għandu jippreżenta l-ittra tal-emenda lill-Parlament Ewropew mill-anqas 15 il-jum qabel l-imsemmi l-ewwel qariArtikolu 35Ö Stabbiliment tal-abbozz tal-baġit Õ1. Il-Kunsill għandu jistabbilixxi l-abbozz tal-budget bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 314(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea l-Artikolu 177(3) tat-Trattat Euratom.2. Il-Kunsill għandu jippreżenta l-abozz tal-budget quddiem il-Parlament Ewropew sa l-aktar tard il-5 ta' Ottubru tas-sena preċedenti tal-implimentazzjoni tal-budget. Il-kunsill għandu jehmeż ma dak l-abbozz tal-budget memorandum ta' spjegazzjoni li jiddiffenixxi r-raġunijiet tiegħu għat-tluq mill-abbozz preliminari tal-budget.Artikolu 36Ö Adozzjoni tal-baġit Õ1. Il-President tal-Parlament Ewropew għandu jiddikjara l-budget finalment adottat bi qbil mal-proċedura li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 314(7) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u tal-Artikolu 177(7) tat-Trattat Euratom.2. La darba l-budget ikun iddikjarat bħala finalment adottat, kull Stat Membru għandu, mill-1 ta' Jannar tas-sena finanzjarja segwenti jew mid-data tad-dikjarazzjoni tal-adozzjoni finali tal-budget jekk din tkun wara l-1 ta' Jannar, ikun marbut li jgħaddi lill-Komunità il-pagamenti dovuti kif speċifikati fir-Regolament tal-Kunsill li jimplementa d-Deċiżjoni rigward is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni.Artikolu 37Ö Abbozzi ta' baġits emendatorji Õ1. Jekk ikun hemm ċirkostanzi li ma jistgħux ikunu evitati, eċċezzjonali jew mhux mistennija, il-Kummissjoni tista' tippreżenta abbozzi preliminari tal-budget bħala emendi.Talbiet għal budget bħala emenda, fl-istess ċirkostanzi kif riferuti fil-paragrafu preċedenti, minn istituzzjonijiet apparti milli mill-Kummissjoni, għandhom ikunu mibgħuta lill-Kummissjoni.ê 1995/2006 Art. 1.18 (adattat)Qabel jippreżentaw abbozz preliminari ta’ baġit emendatorju, il-Kummissjoni u l-istituzzjonijiet li mhumiex il-Kummissjoni għandhom jeżaminaw il-kamp ta’ applikazzjoni għal riallokazzjoni tal-approprjazzjonijiet rilevanti, b’kont meħud ta’ kwalunkwe sottoimplimentazzjoni ta’ approprjazzjonijiet mistennijin.ê 1605/2002 (adattat)2. Il-Kummissjoni għandha, apparti milli f'ċirkostanzi eċċezzjonali, tippreżenta abbozz preliminari tal-budget quddiem il-Kunsill sa l-1 ta' Settembru ta' kull sena, l-aktar tard. Hi tista' tehmeż opinjoni mill-istituzzjonijiet l-oħrajn mat-talbiet għal budget b'emenda.3. L-awtorità tal-budget għandha tiddiskutihom skont l-urġenza tagħhom.Artikolu 381. Meta l-Kunsill jirċievi abbozz preliminari li jemenda l-budget, dan għandu jħejji abbozz li jemenda l-budget b'konformità mal-Artikoli 35 u 37.2. Apparti milli għat-tabella taż-żmien, l-Artikoli 35 u 36 għandhom ikunu applikabbli għal budget b'emenda. Dawn għandhom ikunu ssosstanzjati b'referenza għall-budget li l-estimi tiegħu jkunu jemendaw.Artikolu 39Ö Trażmissjoni bikrija tal-estimi u l-abbozzi tal-baġit ÕIl-Kummissjoni u l-awtorità tal-budget jistgħu jifthiemu li jresqu 'l quddiem ċerti dati għat-trasmissjoni tal-estimi, u għall-adozzjoni u t-trasmissjoni tal-abbozz preliminari u l-abbozz tal-budget. Dan l-arranġament ma jistax, b'dana kollu, jkollu effett fuq it-tqassir jew l-estensjoni tal-perijodi permissibbli għall-konsiderazzjoni ta' dawn it-testi permezz tal-Artikolu 314 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u tal-Artikolu 177 tat-Trattat Euratom.KAPITOLU 2L-ISTRUTTURA U L-PREżENTAZZJONI TAL-BUDGETArtikolu 40Ö Struttura tal-baġit ÕIl-budget għandu jikkonsisti minn:ê 1995/2006 Art. 1.19(a) rendikont ġenerali tad-dħul u tan-nefqa;⎢ 1605/2002 (adattat)⎝1 Corrigendum, ĠU L 099, 14.4.2007, p. 18(b) sezzjonijiet separati sud-diviżi fi stqarrijiet ta' introjtu u nefqa għal kull istituzzjoni.Artikolu 41Ö Klassifikazzjoni tal-baġit Õ1. L-introjtu tal-Kummissjoni u l-introjtu u n-nefqa tal-istituzzjonijiet l-oħrajn għandhom ikunu kklasifikati mill-awtorità tal-budget skont it-tip tagħhom jew l-użu li għalih huma assenjati skont it-titoli, l-kapitoli, l-artikoli u l-punti.2. L-istqarrija tan-nefqa għas-sezzjoni tal-Kummissjoni għandha tkun stabbilita fuq il-bażi ta' nomenklatura adottata mill-awtorità tal-budget u kklasifikata skont l-iskop.It-Titolu għandu jikkorrispondi maż-żona tal-istrateġija u kapitolu għandu, bħala regola, jikkorrispondi ma attività.Kull titolu jista' jinkludi è1 approprjazzjonijiet tal-operat u ç approprjazzjonijiet tal-amministrazzjoni.L-approprjazzjonijiet amministrattivi għal titolu għandhom ikunu miġbura flimkien f'kapitolu wieħed.Artikolu 42Ö Projbizzjoni ta' dħul negattiv ÕIl-budget ma jistax ikun fih introjtu negattiv.Ir-riżorsi tagħhom imħallsa permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill rigward is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni għandhom ikunu ammonti netti u għandhom ikunu murija bħala tali fl-istqarrija sommarja tal-introjtu tal-budget.Artikolu 43Ö Dispożizzjonijiet Õ1. Kull sezzjoni tal-budget tista' tinkludi titolu ta' “dispożizzjonijiet”. L-approprjazzjonijiet għandhom ikunu rreġistrati f'dan it-titolu f'dawn iż-żewġ ċirkostanzi li ġejjin:(a) meta l-ebda att bażiku ma jkun jeżisti għall-azzjoni kkonċernata meta l-budget ikun stabbilit;(b) meta jkun hemm bażi serji għad-dubju rigward l-adekwatezza tal-approprjazzjonijiet jew tal-possibbiltà tal-implimentazzjoni, permzz tal-kondizzjonijiet li huma kostanti ma l-amministrazzjoni soda finanzjarja, l-approprjazzjonijiet irreġistrati fil-linji kkonċernati.ê 1995/2006 Art. 1.20L-approprjazzjonijiet f’dan it-titolu jistgħu jintużaw biss wara trasferiment skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 23(1)(d) fil-każijiet fejn l-adozzjoni tal-att bażiku hi soġġetta għall-proċedura stabbilita fl-Artikolu 294 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u dik tal-Artikolu 24 għall-każijiet l-oħrajn.⎢ 1605/2002 (adattat)⎝1 Corrigendum, ĠU L 099, 14.4.2007, p. 18è2 1995/2006 Art. 1.212. Fil-każ ta' diffikultajiet serji rigward l-implimentazzjoni, il-Kummissjoni tista' tipproponi, fil-kors ta' sena finanzjarja, li l-approprjazzjonijiet ikunu ttrassferiti lejn titolu ta' “dispożizzjonijiet”. L-awtorità tal-budget għandha tieħu deċiżjoni rigward dawn it-trasferimenti kif hemm provvediment dwar dan fl-Artikolu 24.Artikolu 44Ö Riżerva negattiva ÕIs-sezzjoni tal-Kummissjoni fil-budget titsa tinkludi “riserva negattiva” illimitata għal ammont massimu ta' EUR 200 miljun. Din ir-riserva, li tista' tkun è1 irreġistrata f'kapitolu separat ç, tista' tinkludi kemm l-approprjazzjonijiet tal-impenji u wkoll l-approprjazzjonijiet tal-pagamenti.Din ir-riserva għandha tkun imħejjija qabel it-tmiem tas-sena finanzjarja permezz ta' trasferiment b'konformità mal-proċedura stabbilita è2 fl-Artikoli 23 u 25 ç.ê 1995/2006 Art. 1.22 (adattat)Artikolu 45Ö Riżerva għall-għajnuna ta' emerġenza Õ1. Is-sezzjoni tal-baġit tal-Kummissjoni għandha tinkludi riżerva għall-għajnuna ta’ emerġenza għall-pajjiżi terzi.2. Ir-riżerva msemmija fil-paragrafu 1 għandha tintuża qabel tmiem is-sena finanzjarja permezz ta’ trasferiment skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 24 u 26.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.23(a)Artikolu 46Ö Preżentazzjoni tal-baġit Õ1. Il-budget għandu juri:(1)è1 fir-rendikont ġenerali tad-dħul u tan-nefqa: ç(a) l-estimi tal-introjtu tal-Unjoni għas-sena finanzjarja f'dan il-każ;(b) l-estimi tal-introjtu għas-sena finanzjarja preċedenti u l-introjtu għas-sena n – 2;(c) l-approprjazzjonijiet tal-impenn u l-pagament għas-sena finanzjarja f'dan il-każ;(d) l-approprjazzjonijiet għall-impenn u l-pagament għas-sena finanzjarja preċedenti;(e) in-nefqa impenjata u n-nefqa mħallsa fis-sena n – 2,ê 1995/2006 Art. 1.23(a)(gf) rimarki xierqa dwar kull suddiviżjoni, kif imniżżel fl-Artikolu 41(1);ê 1995/2006 Art. 1.23(b)(2) fis-sezzjoni għal kull istituzzjoni, id-dħul u n-nefqa għandhom jintwerew fl-istess struttura bħal fil-punt (1);ê 1605/2002(3) fir-rigward tal-persunal:(a) għal kull sezzjoni tal-budget, pjan tal-istabbiliment li jistabbilixxi n-numru ta' postijiet għal kull grad f'kull kategorija u f'kull wieħed mis-servizzi u n-numru ta' postijiet permanenti u temporanji awtorizzati fil-limiti tal-approprjazzjonijiet tal-budget;(b) pjan tal-istabbiliment għal persunal imħallas mill-approprjazzjonijiet għar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku għal azzjoni diretta u pjan tal-istabbiliment għal persunal imħallas mill-istess approprjazzjonijiet għal azzjoni inderetta; il-pjan tal-istabbiliment għandu jkun ikklasifikat bil-kategorija u l-grad u għandu jiddistingwi bejn postijiet permanenti u temporanji, awtorizzati fil-limiti tal-approprjazzjonijiet tal-budget;ê 1995/2006 Art. 1.23(c)(c) rigward persunal xjentifiku u tekniku, il-klassifikazzjoni tista’ tkun ibbażata fuq gruppi ta’ gradi, skont il-kondizzjonijiet stabbiliti f’kull baġit; il-pjan stabbilit għandu jispeċifika n-numru ta’ persunal tekniku jew xjentifiku kwalifikat ħafna li huwa mogħti vantaġġi speċjali taħt id-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-Regolamenti tal-Persunal;ê 1605/2002 (adattat)ð ġdid(d) pjan tal-istabbiliment li jistabbilixxi n-numru ta' postijiet bil-grad u bil-kategorija għal kull korp riferut fl-Artikolu 185 li jirċievi għotja irreġistrata mill-budget. Il-pjani tal-istebbeliment għandhom juru biswit in-numru ta' postijiet awtorizzati għas-sena finanzjarja, in-numru awtorizzat tas-sena preċedenti;(4) fir-rigward tal-operazzjonijiet tal-għoti u teħid ta' self:(a) fl-istqarrija ġenerali tal-introjtu, il-linji tal-budget li jikkorrespondu ma l-operazzjonijiet relevanti u ntiżi biex jirreġistraw xi rimborsi akkwistati mill-benefiċjarji li inizjalment ikunu naqsu, li jwasslu għall-attivazzjoni tal-garanzija tal-imġiba. Dawn il-linji għandhom ikollhom Ö entrata nominali Õ dħul b'rhan (p.m.) u jkunu akkumpanjati b'rimarki xierqa;(b) fis-sezzjoni tal-Kummissjoni:(i) fil-linji tal-budget li jkun fihom il-garanziji tal-imġiba tal-Unjoni fir-rigward tal-operazzjonijiet f'dak il-każ. Dawn il-linji għandhom ikollhom dħul b'rhan (p.m.), sa kemm l-ebda imposta effettiva ma tkun ġiet koperta b'riżorsi definittivi li jkunu oriġinaw;(ii) rimarki li jgħatu r-referenza għall-att bażiku u għall-volum tal-operazzjonijiet intiżi, it-tul taż-żmien u l-garanzija finanzjarja mogħtija mill-Unjoni fir-rigward ta' dawn l-operazzjonijiet;(c) f'dokument anness mas-sezzjoni tal-Kummissjoni, bħala indikazzjoni:(i) l-operazzjoni kapitali kurrenti u l-amministrazzjoni tad-dejn;(ii) l-operazzjonijiet kapitali u l-amministrazzjoni tad-dejn għas-sena finanzjarja f'dak il-każ;ê 1995/2006 Art. 1.23(d)(5) il-linji tal-baġit taħt id-dħul u n-nefqa meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Fond ta’ Garanzija għall-azzjonijiet esterni.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.242. B'żieda mad-dokumenti riferuti fil-paragrafu 1, l-awtorità tal-budget tista' tehmeż kwalunkwe dokumenti relevanti oħrajn.Artikolu 47Ö Regoli dwar il-Pjan tal-Istabbiliment għall-persunal Õ1. Il-pjan tal-istabbiliment deskritt fil-punt 3 tal-Artikolu 46(1) għandu jikkonstitwixxi limitu assolut għal kull istituzzjoni jew korp; l-ebda ħatra ma tista' ssir b'eċċess ta' dak il-limitu stabbilit.B'dana kollu, apparti milli fil-każ ta' è1 gradi AD 16, AD 15 u AD 14 ç, kull istituzzjoni jew korp jista' jimmodifika il-pjani tal-istabbiliment bi sa 10 % tal-postijiet awtorizzati, suġġett għal żewġ kondizzjonijiet:(a) li l-volum tal-approprjazzjonijiet tal-persunal li jikkorrispondu għal sena finanzjarja sħiħa ma jkunx affettwat, u(b) li l-limtu tan-numru totali ta' postijiet awtorizzat minn kull pjan ta' stabbiliment ma jkux misbuq.Tlett ġimgħat qabel ma jagħmlu l-modifiki riferuti fit-tieni subparagrafu, l-istituzzjonijiet għandhom jinfurmaw lill-awtorità tal-budget bl-intenzjonijiet tagħhom. Fil każ ta' raġunijiet iġġustifikati kif xieraq li jkunu ppreżentati matul dan il-perijodu minn kwalunkwe fergħa tal-awtorità tal-budget, l-istituzzjonijiet għandhom jibqgħu lura milli jagħmlu l-modifiki u l-proċedura normali għandha tkun applikabbli.2. Bħala deroga mill-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-effetti tax-xogħol part-time awtorizzat mill-awtorità tal-ħatriet b'konformità mar-Regolamenti tal-Impjegati tista' tkun ibbilanċjata b'ħatriet oħrajn.TITOLU IVIMPLIMENTAZZJONI TAL-BUDGETKAPITOLU 1DISPOSIZJONIJIET ĠENERALIê 1605/2002 (adattat)Artikolu 48Ö Implimentazzjoni tal-baġit skont il-ġestjoni finanzjarja tajba Õ1. Il-Kummissjoni għandha timplementa l-introjtu u n-nefqa tal-budget b'konformità ma' dan ir-Regolament, bl-inizjattiva tagħha stess u fil-limiti tal-approprjazzjonijiet awtorizzati.2. L-Istati Membri għandhom jikkoperaw mal-Kummissjoni hekk li l-approprjazzjonijiet ikunu wżati b'konformità mal-prinċipju ta' amministrazzjoni finanzjarja soda.ê 1995/2006 Art. 1.25 (adattat)Artikolu 49Ö Att bażiku u eċċezzjonijiet Õ1. Att bażiku għandu l-ewwel jiġi adottat qabel ma jkunu jistgħu jintużaw l-approprjazzjonijiet imdaħħlin fil-baġit għal kwalunkwe azzjoni mill-Unjoni jew mill-Unjoni Ewropea.Att bażiku huwa att legali li jipprovdi bażi legali għall-azzjoni u għall-implimentazzjoni tan-nefqa korrispondenti mdaħħal fil-baġit.2. Fl-applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat Euratom, att bażiku huwa att adottat mill-awtorità leġislattiva u jista’ jkun f’forma ta’ regolament, direttiva, deċiżjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 288 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea jew deċiżjoni sui generis.3. Fl-applikazzjoni tat-Titolu V tat-TUE (dwar il-Politika Estera u ta’ Sigurtà Komuni – il-PESK), att bażiku jista’ jkun f’waħda mill-forom speċifikati fl-Artikoli 13(2) u (3), 14, 18(5), 23(1) u (2) u 24 tat-TUE.4. Fl-applikazzjoni tat-Titolu VI tat-TUE (dwar il-Kooperazzjoni tal-Pulizija u l-Ġudikatura f’Materji Kriminali), att bażiku jista’ jkun f’waħda mill-forom imsemmijin fl-Artikolu 34(2) tat-TUE.5. Ir-rakkomandazzjonijiet u l-opinjonijiet ma jikkostitwux atti bażiċi skont it-tifsira ta’ dan l-artikolu, u anqas dawk ir-riżoluzzjonijiet, il-konklużjonijiet, id-dikjarazzjonijiet jew atti oħrajn li m’għandhom ebda effett legali.6. Permezz ta’ deroga mill-paragrafi 1 sa 4, dawn li ġejjin jistgħu jkunu implimentati mingħajr att bażiku sakemm l-azzjonijiet li jkunu intenzjonati li jiffinanzjaw jaqgħu taħt il-poteri tal-Unjoni jew tal-Unjoni Ewropea:(a) approprjazzjonijiet għal proġetti pilota ta’ natura sperimentali mfasslin biex jittestjaw il-fattibbiltà ta’ azzjoni u s-siwi tagħha. L-approprjazzjonijiet tal-impenji rilevanti jistgħu jiddaħħlu fil-baġit għal mhux aktar minn sentejn finanzjarji suċċessivi;(b) approprjazzjonijiet għal azzjonijiet preparatorji fl-oqsma tal-applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat Euratom u tat-Titolu VI tat-TUE, imfasslin biex jippreparaw proposti bil-ħsieb li jiġu adottati azzjonijiet futuri. L-azzjonijiet preparatorji jridu jsegwu approċċ koerenti u jistgħu jieħdu diversi forom. L-approprjazzjonijiet ta’ impenji rilevanti jistgħu jiddaħħlu fil-baġit għal mhux aktar minn tliet snin finanzjarji suċċessivi. Il-proċedura leġislattiva għandha tkun magħluqa qabel tmiem it-tielet sena finanzjarja. Matul il-proċedura leġislattiva, l-impenn ta’ approprjazzjonijiet għandu jikkorrespondi mal-karatteristiċi partikolari tal-azzjoni preparatorja fir-rigward tal-attivitajiet previsti, l-għanijiet immirati u l-persuni li bbenefikaw. Konsegwentement, il-mezzi implimentati ma jistgħux jikkorrispondu fil-volum ma’ dawk previsti għall-iffinanzjar tal-azzjoni definittiva nfisha;Meta jkun ippreżentat l-abbozz ta’ baġit, il-Kummissjoni għandha tissottometti rapport lill-awtorità baġitarja dwar l-azzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b) li għandu jkun fiha wkoll valutazzjoni tar-riżultati u s-segwitu previst;(c) approprjazzjonijiet għal miżuri preparatorji fil-qasam tat-Titolu V tat-TUE (dwar il-PESK). Dawn il-miżuri għandhom ikunu limitati għal perijodu qasir ta’ żmien u għandhom ikunu mfasslin biex jistabbilixxu l-kondizzjonijiet għall-azzjoni tal-Unjoni Ewropea biex jitwettqu l-objettivi tal-PESK u għall-adozzjoni tal-istrumenti legali meħtieġa;Għall-fini tal-operati ta’ ġestjoni ta’ kriżijiet tal-UE, il-miżuri preparatorji huma mfasslin fost l-oħrajn biex jivvalutaw il-ħtiġiet operattivi, jipprovdu għal skjerament inizjali mgħaġġel tar-riżorsi, jew jistabbilixxu l-kondizzjonijiet fil-post għat-tnedija tal-operat.Il-miżuri preparatorji għandhom jinqablu mill-Kunsill, f’assoċjazzjoni sħiħa mal-Kummissjoni. Għal dan il-għan, il-Presidenza, assistita mis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill/ir-Rappreżentant Għoli tal-PESK, għandu jinforma lill-Kummissjoni mill-aktar fis possibbli dwar l-intenzjoni tal-Kunsill biex iniedi miżura preparatorja u dwar l-istima tar-riżorsi meħtieġa għal dan il-għan. F’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni għandha tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiġi żgurat ħlas mgħaġġel tal-fondi;(d) approprjazzjonijiet għal azzjonijiet ta’ darba, jew anke azzjonijiet għal durazzjoni indefinita, imwettqin mill-Kummissjoni permezz ta’ ħidma li tirriżulta mill-prerogattivi tagħha fuq livell istituzzjonali skont it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat Euratom barra mid-dritt tagħha għal inizjattiva leġislattiva msemmi fil-punt (b) u skont setgħat speċifiċi mogħtija lilha direttament minn dawk it-Trattati, li lista tagħhom tingħata fir-regoli implimentattivi;(e) approprjazzjonijiet għall-operat ta’ kull waħda mill-istituzzjonijiet skont l-awtonomija amministrattiva tagħha.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 50Ö Implimentazzjoni tal-baġit minn Istituzzjonijiet oħra ÕIl-Kummissjoni għandha tikkonferixxi fuq l-istituzzjonijiet l-oħrajn il-poteri meħtieġa għal-implimentazzjoni tas-sezzjonijiet tal-budhet li huma relatati magħhom.ê 1995/2006 Art. 1.26 (adattat)Kull istituzzjonijiet għandha teżerċita dawn il-poteri skont dan ir-Regolament u fil-limiti tal-approprjazzjonijiet awtorizzati.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 51Ö Delegazzjoni tal-poteri tal-implimentazzjoni tal-baġit ÕIl-Kummissjoni u kull waħda mill-istituzzjonijiet l-oħrajn jistgħu, fi ħdan id-dipartimenti tagħhom, jiddelegaw il-poteri tagħhom tal-implentazzjoni tal-budget b'konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti b'dan ir-Regolament u bir-regoli nterni tagħhom u fil-limiti li huma jistabilixxu fl-istrument tad-delega. Dawk hek awtorizzati jistgħu jaġixxu biss fil-limiti tal-poteri espresament konferiti lilhom.ê 1995/2006 Art. 1.27 (adattat)Artikolu 52Ö Kunflitti ta' interessi Õ1. L-atturi finanzjarji kollha u kwalunkwe persuna oħra involuta fl-implimentazzjoni, il-ġestjoni, il-verifika jew il-kontroll għandhom ikunu pprojbiti milli jieħdu kwalunkwe azzjoni li tista’ ġġib l-interessi tagħhom f’kunflitt ma’ dawk tal-Unjoni. Jekk dan ikun il-każ, il-persuna in kwistjoni għandha tieqaf minn tali azzjonijiet u għandha tirreferi l-kwistjoni lill-awtorità kompetenti.2. Hemm kunflitt ta’ interessi fejn l-eżerċizzju imparzjali u oġġettiv tal-funzjonijiet ta’ tali attur finanzjarju jew ta’ persuna oħra, kif imsemmi fil-paragrafu 1, tkun kompromessa għal raġunijiet li jinvolvu l-familja, il-ħajja emozzjonali, l-affinità politika jew nazzjonali, l-interess ekonomiku jew kwalunkwe interess komuni ieħor mal-benefiċjarju.ê 1605/2002KAPITOLU 2METODI TAL-IMPLIMENTAZZJONIê 1995/2006 Art. 1.28 (adattat)ð ġdidArtikolu 53Ö Modi ta' ġestjoni tal-baġit ġenerali Õ1. Il-Kummissjoni għandha timplimenta l-baġit skont id-dispożizzjonijiet imniżżin fl-Artikoli 53a sa 53d fi kwalunkwe minn f'dawn il-metodi:(a1) fuq bażi ċentralizzata ð mid-dipartimenti tagħha, jew permezz ta' aġenziji eżekuttivi msemmija fl-Artikolu 55 ï;(b2) b’ġestjoni maqsuma jew deċentralizzata; ð b'mod indirett, b'ġestjoni maqsuma mal-Istati Membri jew billi jiġu fdati dmirijiet tal-implimentazzjoni tal-baġit lil dawn li ġejjin: ïò ġdid(a) pajjiżi terzi jew il-korpi nnominati minnhom;(b) organizzazzjonijiet internazzjonali u l-aġenziji tagħhom;(c) istituzzjonijiet finanzjarji fdati bl-implimentazzjoni tal-Istrumenti Finanzjarji skont it-Titolu VIb;(d) il-Bank Ewropew tal-Investiment u l-Fond Ewropew tal-Investiment jew kwalunkwe sussidjarja oħra tal-Bank;(e) korpi msemmija fl-Artikoli 185 u 185a;(f) korpi tal-liġi pubblika rregolati mil-liġi privata b'missjoni ta' servizz pubbliku safejn dawn tal-aħħar jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;(g) korpi rregolati mil-liġi privata ta' Stat Membru, fdati bl-implimentazzjoni ta' sħubija pubblika u privata u li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati;(h) persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u identifikati fl-att bażiku rilevanti skont it-tifsira tal-Artikolu 49 ta’ dan ir-Regolament.2. L-Istati Membri u l-entitajiet u l-persuni elenkati taħt il-punt (2) tal-paragrafu 1 ma għandux ikollhom l-istatus ta' uffiċjali awtorizzanti b'delegazzjoni.3. Il-Kummissjoni ma tistax tafda f'idejn partijiet terzi l-poteri eżekuttivi li hija għandha taħt it-Trattati fejn dawn jinvolvu miżura kbira ta’ diskrezzjoni li timplika għażliet politiċi.ê 1995/2006 Art. 1.28(c) b’ġestjoni konġunta ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali.ê 1995/2006 Art. 1.29 (adattat)Artikolu 53aÖ Ġestjoni konġunta mal-Istati Membri ÕMeta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit fuq bażi ċentralizzata, il-kompiti implimentattivi għandhom jitwettqu jew direttament mid-dipartimenti tagħha jew b’mod indirett, skont l-Artikoli 54 sa 57.ò ġdid1. L-Istati Membri għandhom jirrispettaw il-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba, it-trasparenza u n-non-diskriminazzjoni u jiżguraw il-viżibilità tal-azzjoni tal-Unjoni meta jamministraw fondi tal-Unjoni. Sabiex jintlaħaq dan il-għan, l-Istati Membri għandhom iwettqu l-obbligi tal-kontroll u l-verifika u jassumu r-responsabbiltajiet li jirriżultaw u li huma stabbiliti f'dan ir-Regolament. Dispożizzjonijiet kumplimentari jistgħu jiġu stabbiliti f'regoli speċifiċi għas-setturi .ò ġdid2. L-Istati Membri għandhom iwaqqfu, isibu u jikkoreġu irregolaritajiet u frodi meta jkunu qed jesegwixxu dmirijiet relatati mal-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni. Sabiex jagħmlu dan huma għandhom iwettqu kontrolli ex ante u ex post inklużi, fejn xieraq, kontrolli fuq il-post, sabiex jiżguraw li l-azzjonijiet iffinanzjati mill-baġit ikunu verament qed jitwettqu u jiġu implimentati b'mod korrett, jirkupraw fondi li ma kellhomx jitħallsu u jressqu proċedimenti legali jekk meħtieġ.L-Istati Membri għandhom jimponu penali effettivi, dissważivi u proporzjonati fuq il-benefiċjarji kif stipulat fir-regoli speċifiċi għas-setturi u fil-leġiżlazzjoni nazzjonali.3. F'konformità mar-regoli speċifiċi għas-setturi, l-Istati Membri għandhom jakkreditaw korp wieħed jew aktar tas-settur pubbliku li għandu jkun unikament responsabbli għall-ġestjoni u l-kontroll tajba tal-fondi, li għalihom tkun ingħatat l-akkreditazzjoni. Dan għandu jkun bla ħsara għall-possibilità li dawk il-korpi jwettqu ħidmiet li ma jkunux relatati mal-ġestjoni tal-fondi tal-UE jew jafdaw xi wħud mill-kompiti tagħhom lil korpi oħra.L-akkreditazzjoni għandha tingħata minn awtorità ta' Stat Membru f'konformità ma' regoli speċifiċi għas-setturi li jiżguraw li l-korp ikun kapaċi jamministra l-fondi tajjeb. Ir-regoli speċifiċi għas-setturi jistgħu wkoll jiddefinixxu rwol għall-Kummissjoni fil-proċess tal-akkreditazzjoni.L-awtorità responsabbli mill-akkreditazzjoni għandha tkun responsabbli għas-supervizjoni tal-korp u sabiex tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiġu rrimedjati nuqqasijiet fl-operat tiegħu, inkluż is-sospensjoni u l-irtirar tal-akkreditazzjoni.4. Korpi akkreditati skont il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu għandhom:(a) jistabbilixxu sistema effettiva u effiċjenti ta' kontroll intern u jiżguraw il-funzjonament tagħha;(b) jużaw sistema ta' kontijiet annwali li tipprovdi informazzjoni preċiża, sħiħa u affidabbli mingħajr dewmien;(c) ikunu suġġetti għal verifika indipendenti esterna, imwettqa skont l-istandards aċċettati internazzjonalment minn servizz tal-verifika funzjonalment indipendenti mill-korp akkreditat;(d) jiżguraw, f'konformità mal-Artikolu 30(3), li jiġu ppubblikati ex post kull sena l-benefiċjarji tal-fondi tal-Unjoni;(f) jiżguraw protezzjoni tad-dejta personali li tkun tissodisfa l-prinċipji stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE.5. Korpi akkreditati skont il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni sal-1 ta' Frar tas-sena finanzjarja ta' wara b'dan li ġej:(a) il-kontijiet tagħhom imħejjija għall-infiq magħmul fl-eżekuzzjoni tad-dmirijiet fdati lilhom;(b) taqsira tar-riżultati tal-verifiki u kontrolli kollha mwettqa, inkluża analiżi tan-nuqqasijiet sistematiċi jew rikorrenti u wkoll azzjoni korrettiva meħuda jew ippjanata;(c) dikjarazzjoni tal-assigurazzjoni mill-ġestjoni fir-rigward tal-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet, il-funzjonament korrett tas-sistemi tal-kontroll intern, kif ukoll fir-rigward tal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti u r-rispett għall-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarja tajba;(d) l-opinjoni ta' korp indipendenti tal-verifika dwar id-dikjarazzjoni ta' assigurazzjoni tal-ġestjoni msemmija fil-punt (c) ta' dan il-paragrafu, li tkopri l-elementi kollha tagħha.Jekk Stat Membru jkun akkredita aktar minn korp wieħed għal kull qasam ta' politika, huwa għandu sal-15 ta' Frar tas-sena finanzjarja ta' wara jipprovdi lill-Kummissjoni b'rapport ta' sinteżi li jikkonsisti f'ħarsa globali lejn id-dikjarazzjonijiet tal-assigurazzjoni kollha tal-ġestjoni u l-opinjonijiet indipendenti tal-verifika dwarhom, imħejjija għall-qasam ta' politika kkonċernat.6. Il-Kummissjoni għandha :(a) tapplika proċeduri għall-approvazzjoni finanzjarja mingħajr dewmien tal-kontijiet tal-korpi akkreditati , fejn tiżgura li l-kontijiet ikunu kompluti, preċiżi u veri u li jippermettu proċessar mingħajr dewmien ta' każijiet ta' irregolarità;(b) teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni nfiq li l-ħlasijiet għalih saru bi ksur tal-liġi tal-Unjoni.Regoli speċifiċi għas-setturi għandhom jirregolaw il-kundizzjonijiet li taħthom il-ħlasijiet lill-Istati Membri jiġu sospiżi mill-Kummissjoni jew interrotti mill-uffiċjal awtorizzanti b'delega.ê 1995/2006 Art. 1.29 (adattat)Artikolu 53bÖ Ġestjoni indiretta ma' entitajiet u persuni li mhumiex Stati Membri Õ1. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit b’amministrazzjoni konġunta, il-kompiti implimentattivi għandhom ikunu delegati lill-Istati Membri. Dak il-metodu għandu japplika partikolarment għall-azzjonijiet imsemmija fit-Titoli I u II tat-Tieni Parti.2. Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet komplementari inklużi fir-regolamenti rilevanti speċifiċi skont is-settur, u sabiex fl-amministrazzjoni kondiviża jiġi żgurat li l-fondi jiġu użati skont ir-regoli u l-prinċipji applikabbli, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri leġislattivi, regolatorji u amministrattivi kollha meħtieġa jew miżuri oħrajn meħtieġa biex iħarsu l-interessi finanzjarji tal-Komunitajiet. Għal dan il-għan huma għandhom partikolarment:(a) jissodisfaw lilhom infushom li azzjonijiet iffinanzjati mill-baġit fil-fatt jitwettqu u jiżguraw li dawn jiġu implimentati korrettament;(b) jipprevjenu u jittrattaw ħsieb l-irregolaritajiet u l-frodi;(c) jirkupraw fondi mħallsa b’mod ħażin jew użati inkorrettament jew fondi mitlufin bħala riżultat ta’ irregolaritajiet jew żbalji;(d) jiżguraw, permezz ta’ regolamenti rilevanti speċifiċi għas-settur u f’konformità mal-Artikolu 30(3), il-pubblikazzjoni annwali ex post adegwata tal-benefiċjarji tal-fondi li ġejjin mill-baġit.Għal dan il-għan, l-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli u għandhom iwaqqfu sistema effettiva u effiċjenti ta’ kontroll intern, skont id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 28a. Dawn għandhom iwettqu proċedimenti legali skont kif ikun meħtieġ u xieraq.3. L-Istati Membri għandhom jipproduċu taqsira annwali fil-livell nazzjonali xieraq tal-verifiki u d-dikjarazzjonijiet disponibbli.4. Sabiex ikun żgurat li l-fondi jkunu użati skont ir-regoli applikabbli, il-Kummissjoni għandha tapplika proċeduri ta’ approvazzjoni tal-kontijiet jew mekkaniżmi ta’ korrezzjoni finanzjarja li bihom tkun tista’ tassumi r-responsabbiltà finali għall-implimentazzjoni tal-baġit.ò ġdid1. Entitajiet u persuni fdati bi dmirijiet tal-implimentazzjoni tal-baġit skont l-Artikolu 53(1) punt (2) (a) sa (h) għandhom jirrispettaw il-prinċipji tal-ġestjoni finanzarja tajba, it-trasparenza u n-nondiskriminazzjoni u jiżguraw il-viżibilità tal-azzjoni tal-Unjoni meta jamministraw il-fondi tal-Unjoni. Huma għandhom jiggarantixxu livell ta' protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni ekwivalenti għal dak mitlub taħt dan ir-Regolament meta jamministraw il-fondi tal-Unjoni, b'kunsiderazzjoni xierqa għal dawn li ġejjin:-  in-natura tad-dmirijiet fdati u l-ammonti involuti;-  ir-riskji finanzjarji involuti;-  il-livell ta' assigurazzjoni li jirriżulta mis-sistemi, ir-regoli u l-proċeduri tagħhom flimkien mal-miżuri meħuda mill-Kummissjoni sabiex tissorvelja u tappoġġja l-implimentazzjoni tad-dmirijiet fdati.2. Għal dan il-għan, l-entitajiet u l-persuni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom:(a) jistabbilixxu sistema effettiva u effiċjenti ta' kontroll intern u jiżguraw il-funzjonament tagħha;(b) jużaw sistema ta' kontijiet annwali li tipprovdi informazzjoni preċiża, sħiħa u affidabbli mingħajr dewmien;(c) ikunu suġġetti għal verifika indipendenti esterna, imwettqa skont l-istandards aċċettati internazzjonalment minn servizz tal-verifika funzjonalment indipendenti mill-entità jew persuna kkonċernata;(d) japplikaw regoli u proċeduri xierqa sabiex jipprovdu finanzjament mill-fondi tal-Unjoni permezz ta' għotjiet, akkwisti u strumenti finanzjarji;(e) jiżguraw, f'konformità mal-Artikolu 30(3), li jiġu ppubblikati ex post kull sena l-benefiċjarji tal-fondi tal-Unjoni;(f) jiżguraw protezzjoni raġonevoli tad-dejta personali.Persuni msemmija fl-Artikolu 53(1) punt (2)(h) jistgħu jissodisfaw dawn ir-rekwiżiti b'mod progressiv. Huma għandhom jadottaw ir-regoli finanzjarji tagħhom bil-kunsens minn qabel tal-Kummissjoni.3. L-entitajiet u l-persuni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom iwaqqfu, isibu u jikkoreġu irregolaritajiet u frodi meta jkunu qed jesegwixxu dmirijiet relatati mal-implimentazzjoni tal-baġit tal-Unjoni. Sabiex jagħmlu dan huma għandhom iwettqu kontrolli ex ante u ex post inklużi, fejn xieraq, kontrolli fuq il-post, sabiex jiżguraw li l-azzjonijiet iffinanzjati mill-baġit ikunu verament qed jitwettqu u jiġu implimentati b'mod korrett, jirkupraw fondi li ma kellhomx jitħallsu u jressqu proċedimenti legali jekk meħtieġ4. Il-Kummissjoni tista' tissospendi l-ħlasijiet lill-entitajiet u persuni msemmija fil-paragrafu 1, b'mod partikolari meta jinstabu żbalji sistemiċi li jitfgħu dubju fuq l-affidabilità tas-sistemi ta' kontroll intern tal-entità jew persuna kkonċernata jew il-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti.L-uffiċjal awtorizzanti b'delega jista' jinterrompi l-ħlasijiet lil dawn l-entitajiet jew persuni b'mod sħiħ jew parzjali biex isiru aktar verifiki meta tasal għall-attenzjoni tiegħu informazzjoni li tindika nuqqas sinifikanti fil-funzjonament tas-sistema ta' kontroll intern jew li n-nefqa ċċertifikata mill-entità jew persuna kkonċernata hija marbuta ma' irregolarità serja u ma ġietx ikkoreġuta, sakemm l-interruzzjoni hija meħtieġa sabiex jiġi evitat dannu sinifikanti għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni.5. L-entitajiet u l-persuni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'dan li ġej:(a) rapport dwar l-implimentazzjoni tad-dmirijiet fdati ;(b) il-kontijiet tagħhom imħejjija għall-infiq magħmul fl-eżekuzzjoni tad-dmirijiet fdati lilhom;(c) taqsira tar-riżultati tal-verifiki u kontrolli kollha mwettqa, inkluża analiżi tan-nuqqasijiet sistematiċi jew rikorrenti u wkoll l-azzjonijiet korrettivi meħuda jew ippjanati;(d) dikjarazzjoni tal-assigurazzjoni mill-ġestjoni fir-rigward tal-kompletezza, il-preċiżjoni u l-veraċità tal-kontijiet, il-funzjonament korrett tas-sistemi tal-kontroll intern, kif ukoll fir-rigward tal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti u r-rispett għall-prinċipji tal-ġestjoni finanzjarja tajba;(e) l-opinjoni ta' korp indipendenti tal-verifika dwar id-dikjarazzjoni ta' assigurazzjoni tal-ġestjoni msemmija fil-punt (d) ta' dan il-paragrafu, li tkopri l-elementi kollha tagħha.Dawn l-elementi għandhom jiġu pprovduti lill-Kummissjoni sal-1 ta' Frar tas-sena finanzjarja ta' wara bl-eċċezzjoni tal-opinjoni tal-verifika msemmija fil-punt e). Din tal-aħħar għandha tiġi pprovduta sa mhux aktar tard mill-15 ta' Marzu.Dawn l-obbligazzjonijiet għandhom ikunu bla ħsara għad-dispożizzjonijiet magħmula fi ftehimiet konklużi ma' organizzazzjonijiet internazzjonali u ma' pajjiżi terzi. Dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jinkludu mill-anqas l-obbligu għal dawn l-entitajiet sabiex jipprovdu lill-Kummissjoni kull sena b'dikjarazzjoni li, matul is-sena finanzjarja kkonċernata, il-kontribuzzjoni tal-Unjoni ġiet użata u kkontabilizzata f'konformità mal-obbligi stabbiliti fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu u l-obbligi stabbiliti fil-ftehim konkluż mal-organizzazzjonijiet internazzjonali jew pajjiż terz relevanti.6. Il-Kummissjoni għandha:(a) tiżgura s-supervizjoni u l-evalwazzjoni tal-implimentazzjoni tal-kompiti fdati;(b) tapplika proċeduri għall-approvazzjoni finanzjarja mingħajr dewmien tal-kontijiet tal-entitajiet u persuni fdati, fejn tiżgura li l-kontijiet ikunu kompluti, preċiżi u veri u li jippermettu approvazzjoni mingħajr dewmien ta' każijiet ta' irregolarità;(c) teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni nfiq li l-ħlasijiet għalih saru bi ksur tar-regoli applikabbli.7. Il-paragrafi 5 u 6 ta' dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-entitajiet u l-persuni li huma suġġetti għal proċedura separata ta' rilaxx mill-Awtorità tal-Baġit.ê 1995/2006 Art. 1.29 (adattat)Artikolu 53ċÖ Kontrolli ex ante u ftehimiet taħt ġestjoni indiretta Õ1. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit permezz ta’ amministrazzjoni deċentralizzata, il-kompiti ta’ implimentazzjoni għandhom ikunu delegati lil pajjiżi terzi skont l-Artikolu 56 tat-Titolu IV tat-Tieni Parti, mingħajr preġudizzju għad-delegazzjoni ta’ kompiti residwi lill-korpi msemmija fl-Artikolu 54(2)].2. Sabiex ikun żgurat li l-fondi jkunu użati skont ir-regoli applikabbli, il-Kummissjoni għandha tapplika proċeduri ta’ approvazzjoni tal-kontijiet jew mekkaniżmi ta’ korrezzjoni finanzjarja li bihom tkun tista’ tassumi r-responsabbiltà finali għall-implimentazzjoni tal-baġit.3. Il-pajjiżi terzi li lilhom huma ddelegati kompiti għandhom jiżguraw, f’konformità mal-Artikolu 30(3), il-pubblikazzjoni annwali ex post adegwata tal-benefiċjarji tal-fondi li ġejjin mill-baġit.ò ġdid1. Qabel ma l-Kummissjoni tafda kompiti ta' implimentazzjoni tal-baġit lil entitajiet jew persuni elenkati taħt l-Artikolu 53(1) punt (2) (a) sa (h), hija għandha tikseb provi li r-rekwiżiti tal-Artikolu 53b(2)(a) sa (d) huma ssodisfati.L-entità jew persuna kkonċernata għandha tinforma lill-Kummissjoni mingħajr dewmien b'kull bidla sostanzjali fis-sistemi, regoli u proċeduri tagħha li jirrigwardaw il-ġestjoni tal-fondi tal-Unjoni fdati. Fejn iseħħu tibdiliet bħal dawn, il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-ftehimiet konklużi mal-entità jew persuna kkonċernata sabiex tiżgura t-tkomplija tar-rispett tal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 53b(2)(a) sa (d).2. Meta tkun qed tagħżel entità minn kategorija elenkata fl-Artikolu 53(1) punt (2)(b), (c), (f) u (g) il-Kummissjoni għandha tieħu kont dovut tan-natura tal-kompiti li għandhom jiġu fdati u tal-esperjenza u l-kapaċità operattiva u finanzjarja tal-entitajiet ikkonċernati. L-għażla għandha tkun iġġustifikata b'motivazzjonijiet oġġettivi u ma għandhiex twassal għal kunflitt ta' interessi.3. Il-ftehimiet konklużi taħt il-ġestjoni indiretta għandhom jistipulaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 53b(2)(a) sa (d). Huma għandhom jiddefinixxu b'mod ċar il-kompiti fdati u jkun fihom impenn tal-entitajiet jew il-persuni kkonċernati sabiex iwettqu l-obbligazzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 53b(2)(e) u (f), u ma jwettqu l-ebda att li jista' jwassal għal kunflitt ta' interessi.ê 1995/2006 Art. 1.29Artikolu 53d1. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit permezz ta’ amministrazzjoni konġunta, ċerti kompiti implimentattivi għandhom ikunu delegati lill-organizzazzjonijiet internazzjonali, skont ir-regoli implimentattivi, fil-każijiet li ġejjin:(a) kull meta l-Kummissjoni u l-organizzazzjoni internazzjonali huma marbuta bi ftehim ta’ qafas għal perijodu fit-tul li jistabbilixxi l-arranġamenti amministrattivi u finanzjarji għall-kooperazzjoni tagħhom;(b) kull meta l-Kummissjoni u l-organizzazzjoni internazzjonali jelaboraw proġett jew programm konġunt;(c) fejn il-fondi ta’ bosta donaturi jinġabru flimkien u ma jkunux imħollijin għal elementi speċifiċi jew kategoriji ta’ nfiq, jiġifieri, fil-każ ta’ azzjonijiet b’bosta donaturi.Dawn l-organizzazzjonijiiet għandhom, fil-kontijiet, verifika, kontroll intern u proċeduri ta’ akkwsit tagħhom, japplikaw standards li joffru garanziji ekwivalenti għal standards aċċettati internazzjonalment.2. Il-ftehim individwali li ntlaħqu ma’ organizzazzjonijiet internazzjonali għall-għoti ta’ finanzjament għandu jinkludi dispożizzjonijiet dettaljati għall-implimentazzjoni tal-kompiti fdati f’idejn it-tali organizzazzjonijiet internazzjonali.3. Organizzazzjonijiet internazzjonali li lilhom jiġu delegati kompiti ta’ implimentazzjoni għandhom jiżguraw, f’konformità mal-Artikolu 30(3), il-pubblikazzjoni annwali ex post adegwata tal-benefiċjarji tal-fondi li ġejjin mill-baġit.ê 1605/2002Artikolu 54ê 1995/2006 Art. 1.30(a)1. Il-Kummissjoni ma taistax tiddelega lil partijiet terzi l-poteri eżekuttivi li hija għandha taħt it-Trattati fejn dawn jinvolvu miżura kbira ta’ diskrezzjoni li timplika għażliet politiċi. Il-kompiti implimentattivi delegati għandhom ikunu definit b’mod ċar u sorveljati rigward l-użu magħmul minnhom.Id-delegazzjoni tal-kompiti tal-implimentazzjoni tal-baġit għandha tikkonforma mal-prinċipju ta’ ġestjoni finanzjarja soda li jitlob kontroll intern effettiv u effiċjenti u għandha tiżgura konformità mal-prinċipju tan-non-diskriminazzjoni, u l-viżibilità ta’ azzjoni Komunitarja. L-ebda kompiti implimentattivi delegati b’dan il-mod ma jistgħu jwasslu għal kunflitti ta’ interessi.ê 1605/2002è1 1995/2006 Art. 1.30(b)2. è1 Fil-limiti stabbiliti fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’, meta timplimenta l-baġit b’ġestjoni ċentralizzata indiretta jew b’ġestjoni deċentralizzata taħt l-Artikoli 53a jew 53ċ, tiddelega kompiti ta’ awtorità pubblika u partikolarment kompiti implimentattivi tal-baġit lil: ç(a) aġenziji rregolati bil-liġi tal-Komunità, riferuti fl-Artikolu 55, ta' hawn taħt: “aġenziji eżekuttivi”;ê 1995/2006 Art. 1.30(b)(b) korpi stabbiliti mill-Komunitajiet kif imsemmi fl-Artikolu 185 u korpi Komunitarji speċjalizzati oħrajn, bħall-Bank Ewropew tal-Investiment jew il-Fond Ewropew tal-Investiment, bil-kondizzjoni li dan huwa kompatibbli mal-kompiti ta’ kull entità kif inhu definit fl-att bażiku;ê 1995/2006 Art. 1.30(b)(c) korpi tas-settur pubbliku nazzjonali jew internazzjonali jew korpi rregolati mil-liġi privata b’missjoni ta’ servizz pubbliku li jipprovdu garanziji finanzjarji adegwati u li jikkonformaw mal-kondizzjonijiet stipulati fir-regoli implimentattivi;ê 1995/2006 Art. 1.30(b)(d) persuni fdati bl-implimentazzjoni ta’ azzjonijiet speċifiċi skont it-Titolu V tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u identifikati fl-att bażiku rilevanti skont it-tifsira tal-Artikolu 49 ta’ dan ir-Regolament.ê 1605/20023. Meta l-korpi riferuti fil-paragrafi 2 iwettqu d-doveri tal-implimentazzjoni, dawn għandhom iwettqu verifiki regolari sabiex jassiguraw li l-azzjonijiet li għandhom ikunu ffinanzjati mill-budget ikunu ġew implementati korrettament.ê 1995/2006 Art. 1.30(c)Tali korpi jew persuni għandhom jieħdu miżuri xierqa biex jipprevjenu irregolaritajiet u frodi u jekk hu meħtieġ, li jibdew proċedimenti legali biex jirkupraw fondi mħallsa b’mod ħażin jew użat b’mod mhux korrett.ê 1995/2006 Art. 1.31 (adattat)ð ġdidArtikolu 55Ö Aġenziji eżekuttivi Õ1. L-aġenziji eżekuttivi għandhom ikunu persuni ġuridiċi taħt il-liġi Komunitarja, maħluqin b’Deċiżjoni tal-Kummissjoni li jistgħu jiġu delegati poteri lilhom biex jimplimentaw programm jew proġett tal-Komunità sħiħ jew f’parti f’isem il-Kummissjoni u taħt ir-responsabbiltà tagħha skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 58./2003 tad-19 ta’ Diċembru 2002 li jfassal l-istatut għall-aġenziji eżekuttivi li jridu jiġu fdati b’ċerti kompiti fit-tmexxija tal-programmi tal-Komunita[28].2. L-implimentazzjoni tal-approprjazzjonijiet operattivi korrispondenti għandhom jitwettqu mid-direttur tal-aġenzija ð f'ġestjoni diretta ï.ê 1995/2006 Art. 1.31Artikolu 561. Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit permezz ta’ ġestjoni ċentralizzata indiretta, għandha l-ewwel tikseb evidenza tal-eżistenza u l-operat xieraq fl-entitajiet li tafdalhom l-implimentazzjoni ta’ li ġej:(a) akkwist trasparenti u proċeduri ta’ għoti ta’ għotjiet non-diskriminatorji u li jeskludu kwalunkwe kunflitt ta’ interess u li huma konformi tad-dispożizzjonijiet tat-Titoli V u VI rispettivament;(b) sistema ta’ kontroll intern effettiva u effiċjenti għall-ġestjoni ta’ operati, li tinkludi segregazzjoni effettiva tad-doveri tal-uffiċjal awtorizzanti u tal-uffiċjal tal-kontijiet jew tal-funzjonijiet ekwivalenti;(c) sistema ta’ kontabilità li tagħmel possibbli l-użu korrett tal-fondi Komunitarji li se jiġu vverifikati u l-użu tal-fondi li se jiġu riflessi fil-kontijiet Komunitarji;( d ) verifika esterna indipendenti;(e) aċċess pubbliku għall-informazzjoni fil-livell previst fir-regolamenti Komunitarji;(f) pubblikazzjoni ex post annwali adegwata tal-benefiċjarji tal-fondi li ġejjin mill-baġit f’konformità mal-Artikolu 30(3).Il-Kummissjoni tista’ taċċetta li s-sistemi tal-verifika, kontabilità u akkwist tal-entitajiet imsemmijin fil-Paragrafi 1 u 2 huma ekwivalenti għal tagħha, meta jitqiesu l-istandards aċċettati internazzjonalment.2. Fil-każ ta’ ġestjoni deċentralizzata, għandhom japplikaw l-istess kriterji li huma stabbiliti fil-paragrafu 1, bl-eċċezzjoni tal-kriterju previst fil-punt (e), b’mod sħiħ jew f’parti, skont il-grad ta’ deċentralizzazzjoni, miftiehem bejn il-Kummissjoni u l-pajjiż terz, korpi tas-settur pubbliku nazzjonali jew internazzjonali kkonċernati.Irrispettivament mill-paragrafu (1)(a) u l-Artikolu 169a, il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi:-  fil-każ tal-ġbir flimkien ta’ fondi, u-  skont il-kondizzjonijiet previsti fl-att bażiku,li tuża l-proċeduri ta’ akkwsit jew għotja tal-pajjiż imsieħeb benefiċjarju jew kif maqbul fost id-donaturi.Qabel ma tittieħed tali deċiżjoni, il-Kummissjoni għandha l-ewwel takkwista evidenza abbażi ta’ każ b’każ li tali proċeduri jissodisfaw il-prinċipji tat-trasparenza, trattament ugwali u non-diskriminazzjoni, jipprevjenu kwalunkwe kunflitt ta’ interess, joffru garanziji ekwivalenti għal standards aċċettati internazjonalment u jiżguraw konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ ġestjoni finanzjarja soda li titlob kontroll intern effettiv u effiċjenti.Il-pajjiż terz, korpi tas-settur pubbliku nazzjonali jew internazzjonali kkonċernati għandhom jikkommettu ruħhom li jwettqu l-obbligi li ġejjin:(a) li jikkonformaw, soġġett għall-ewwel subparagrafu ta’ dan il-paragrafu, mal-kriterji stabbiliti fil-paragrafu 1;(b) li jiżguraw li l-verifika msemmija fil-punt (d) tal-paragrafu 1 issir minn istituzzjoni nazzjonali għall-ivverifikar estern indipendenti;(ċ) li jsir iċċekkjar regolari biex jiġi żgurat li l-azzjonijiet li se jkunu ffinanzjati mill-baġit ikunu ġew implimentati korrettament;(d) li jittieħdu miżuri xierqa biex jiġu evitati l-irregolaritajiet u l-frodi u, jekk ikun meħtieġ, jintużaw proċedimenti legali għall-irkupru ta’ fondi li jkunu tħallsu bi żball.3. Il-Kummissjoni għandha tiżgura s-sorveljanza, l-evalwazzjoni u l-kontroll tal-implimentazzjoni tal-kompiti fdati. Għandha tieħu f’kunsiderazzjoni l-ekwivalenza tas-sistemi ta’ kontroll meta din twettaq kontrolli permezz tal-użu tas-sistemi tagħha ta’ kontroll.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 57Ö Limiti għad-delegazzjoni tal-poteri Õê 1995/2006 Art. 1.32 (adattat)1. Il-Kummissjoni ma tistax tafda miżuri ta’ implimentazzjoni ta’ fondi li ġejjin mill-baġit, inkluż il-pagament u l-irkupru, lil entitajiet jew korpi esterni tas-settur privat, ħlief fil-każ imsemmi fl-Artikolu 54(2)(ċ) Ö 53(1) punt (2)(f) u (g), Õ jew f’każijiet speċifiċi fejn il-ħlasijiet involuti għandhom isiru lil benefiċjarji ddeterminati mill-Kummissjoni, li huma soġġett għal kondizzjonijiet u ammonti stabbiliti mill-Kummissjoni u li ma jinvolvux l-eżerċizzju ta’ diskrezzjoni mill-entità jew korp li qed jagħmel il-ħlasijiet.ê 1605/2002 (adattat)2. Id-doveri li jistgħu jkunu afdati permezz ta' kuntratt lejn entitajiet jew korpi esterni ta' settur-privat apparti minn dawk li jkollhom missjoni ta' servizz-pubbliku huma d-doveri ta' esperjenza teknika, amministrattivi, preparatorji u doveri anċillari li la jinvolvu l-eżerċitar tal-awtorità pubblika u l-anqas l-użu tal-poteri diskrezzjonali ta' ġudizju.KAPITOLU 3ATTURI FINANZJARJISEZZJONI 1PRINċIPJU TAS-SEGREGAZZJONI TAD-DOVERIArtikolu 58Ö Segregazzjoni tad-dmirijiet ÕId-doveri tal-uffiċjal awtorizzanti u tal-uffiċjal tal-kontijiet għandhom ikunu segregati u reċiprokament inkompatibbli.Sezzjoni 2L-UFFIċJAL AWTORIZZANTIArtikolu 59Ö L-uffiċjal awtorizzanti Õ1. L-istituzzjoni għandha twettaq id-doveri tal-uffiċjal awtorizzanti.ê 1995/2006 Art. 1.33(a)1a. Għall-fini ta’ dan it-Titolu, it-terminu “persunal” jirreferi għal persuni koperti mir-Regolamenti tal-Persunal.ê 1995/2006 Art. 1.33(b)2. Kull istituzzjoni għandha tistabbilixxi fir-regoli amministrattivi interni tagħha l-persunal ta’ livell xieraq li lilu tiddelega b’konformità mal-kondizzjonijiet fir-regoli ta’ proċedura tagħha d-doveri tal-uffiċjal awtorizzanti, l-kamp ta’ applikazzjoni tal-poteri delegati u l-possibbiltà li l-persuni delegati b’dawn il-poteri jistgħu jissubdelegawhom.ê 1995/2006 Art. 1.33(c)3. Il-poteri tal-uffiċjal awtorizzanti għandhom jiġu delegati jew subdelegati biss lill-persunal.ê 1605/2002 (adattat)4. L-uffiċjali awtorizzanti, b'delega jew b'sub-delega jistgħu jaġixxu biss fil-limiti stabbiliti mill-istrument tad-delega jew tas-sub-delega. L-uffiċjal awtorizzanti li jkun responsabbli b'delega jew sub-delega jista' jkun mgħejjun bid-doveri tiegħu/tagħha minn membru wieħed jew aktar tal-persunal affidat, permezz tar-responsabbiltajiet tiegħu/tagħha, li jwettaq ċerti operazzjonijiet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-budget u l-preżentazzjoni tal-kontijiet.Artikolu 60Ö Poteri u dmirijiet tal-uffiċjal awtorizzanti Õ1. L-uffiċjal awtorizzanti għandu jkun responsabbli f'kull istituzzjoni għall-implimentazzjoni tal-introjtu u n-nefqa b'konformità mal-prinċipji ta' amministrazzjoni finanzjarja soda u sabiex jassigura li l-ħtiġiet tal-legalità u r-regolarità jkunu aderiti.ê 1605/2002 Art. 60(4) (adattat)ð ġdid42. ÖGħall-finijiet tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu Õ Ll-uffiċjal awtorizzanti b'delega għandu jistabilixxi ð skont ï f'konformità mal-ð Artikolu 28a u ï l-istandards minimi adottati minn kull istituzzjoni u b'kunsiderazzjoni xierqa għar-riskji assoċjati mal-ambjent ta' ġestjoni u n-natura tal-azzjonijiet iffinanzjati, l-istruttura organizzattiva u l-proċeduri Ö s-sistemi Õ tal-ġestjoni u l-kontroll interni adatti għat-twettiq tal-kompiti tiegħu/tagħha ð ;it-twaqqif ta' din l-istruttura u dawn is-sistemi għandu jkun sostenut minn analiżi sħiħa tar-riskju, ï inkluż fejn xieraq il-verifikazzjonijiet ex-post. Qabel ma operazzjoni tkun awtorizzata, l-aspetti operazzjonali jew finanzjarji għandhom ikunu vverifikati mill-membri tal-persunal apparti milli minn dak li jkun ta bidu għall-operazzjoni. Il-bidu tal-verifika ex ante u ex post ta' operazzjoni għandhom ikunu funzjonijiet separati.ê 1605/20022. Sabiex jimplementa n-nefqa, l-uffiċjal awtorizzanti b'delega jew b'sub-delega għandu jwettaq l-impenji tal-budget u l-impenji legali, għandu jivvalida n-nefqa u jawtorizza l-pagament, u għandu jwettaq il-prelimenarji għall-implimentazzjoni tal-approprjazzjonijiet.3. L-implimentazzjoni tal-introjtu għandha tinkludi t-tħejjija tal-estimi tal-ammonti riċevibbli, l-istabbiliment tal-intitolamenti li għandhom ikunu rkuprati u l-ħruġ tal-ordnijiet tal-irkupru. Din għandha tinvolvi t-twarrib tal-intitolament stabbilit meta jkun xieraq.4. L-uffiċjal awtorizzanti b'delega għandu jqiegħed, b'konformità man-normi minimi adottati minn kull istituzzjoni u wara li jkun qies sewwa r-riskji assoċċjati ma l-ambjent amministrattiv u n-natura tal-azzjonijiet finanzjati, l-istruttura organizzazzjonali u l-amministrazzjoni nterna u l-proċeduri ta' kontroll l-aktar adatti għat-twettieq tad-doveri tiegħu/tagħha, inklużi meta xieraq, il-verifiki ex post. Qabel ma operazzjoni tkun awtorizzata, l-aspetti operazzjonali jew finanzjarji għandhom ikunu vverifikati mill-membri tal-persunal apparti milli minn dak li jkun ta bidu għall-operazzjoni. Il-bidu tal-verifika ex ante u ex post ta' operazzjoni għandhom ikunu funzjonijiet separati.ò ġdid4. Kull operazzjoni għandha tkun suġġetta għal mill-anqas kontroll ex ante bbażat fuq analiżi mhux fuq il-post tad-dokumenti u wkoll fuq ir-riżultati disponibbli tal-kontrolli li diġà saru, fir-rigward tal-aspetti operattivi u finanzjarji tal-operazzjoni.Il-kontrolli ex ante għandhom jinkludu l-inizjazzjoni u l-verifikazzjoni tal-operazzjoni.Għal kull tranżazzjoni, il-membri tal-persunal li jwettqu l-verifikazzjoni għandhom ikunu differenti minn dawk li inizjaw l-operazzjoni u mhux subordinati għalihom.5. L-uffiċjal awtorizzanti b'delega jista' jistabbilixxi kontrolli ex post sabiex jivverifika l-operazzjonijiet diġà approvati wara l-kontrolli ex ante. Dawn il-kontrolli jistgħu jkunu organizzati fuq bażi ta' kampjun skont ir-riskji.Il-kontrolli ex ante għandhom jitwettqu minn membri tal-persunal li mhumiex dawk responsabbli għall-kontrolli ex post. Il-membri tal-persunal responsabbli għall-kontrolli ex post ma għandhomx ikunu subordinati għall-membri tal-persunal responsabbli għall-kontrolli ex ante.ê 1605/200256. Il-persunal kollu responsabbli għall-kontroll tal-amministrazzjoni tal-operazzjonijiet finanzjarji għandhom ikollhom il-kapaċitajiet professjonali meħtieġa. Għandhom jirrispettaw kodiċi speċifika ta' normi professjonali stabbilita min kull istituzzjoni.67. Xi membru tal-persunal involut fl-amministrazzjoni finanzjarja u fil-kontroll tat-tranżazzjonijiet li jqis li xi deċiżjoni li hu/hi jkun meħtieġ li jieħu mis-superjur tiegħu/tagħha biex japplika jew biex jaqbel magħha tkun irregolari jew kuntrarja tal-prinċipji tal-amministrazzjoni finanzjarja soda jew tar-regoli profesjonali li hu/hi jkun meħtieġ li josserva, għandu/għandha tinforma lill-uffiċjal awtorizzanti, b'delega bil-kitba u, jekk dan tal-aħħar jonqos milli jieħu passi, lill-grupp riferut fl-Artikolu 66(4). Fil-każ ta' attività illegali, frodi jew korruzzjoni li jistgħu jkunu ta' ħsara għall-interesi tal-Komunità, hu/hi għandhom jinfurmaw lill-awtoritajiet u lill-korpi nnominati bil-leġislazzjoni applikabbli.ê 1995/2006 Art. 1.34ð ġdid78. L-uffiċjal awtorizzanti permezz ta’ delega għandu jirrapporta lill-istituzzjoni tiegħu dwar il-prestazzjoni tad-doveri tiegħu fil-forma ta’ rapport tal-attività annwali flimkien ma’ informazzjoni finanzjarja u amministrattiva li tikkonferma li ð , li fih informazzjoni finanzjarja u tal-ġestjoni, inklużi r-riżultati tal-kontrolli, u li jiddikjara li, minbarra ï l-informazzjoni li hemm fir-rapport tippreżenta dehra vera u ġusta kif speċifikat mod ieħor fi kwalunkwe riserva marbuta ma’ oqsma definti ta’ dħul u nfiq ð , għandu assigurazzjoni raġonevoli li ï.(a) l-informazzjoni li hemm fir-rapport tippreżenta stampa vera u ġusta;ò ġdidb) ir-riżorsi assenjati lill-attivitajiet deskritti fir-rapport intużaw għall-finijiet intenzjonati tagħhom u f'konformità mal-prinċipji tal-ġestjoni finanzarja tajba;c) il-proċeduri ta' kontroll stabbiliti jagħtu l-garanziji neċessarji fir-rigward tal-legalità u r-regolarità tat-tranżazzjonijiet sottostanti.ê 1995/2006 Art. 1.34Dak ir-rapport għandu jindika r-riżultati tal-operati b’referenza għall-objettivi dikjarati, ir-riskji assoċjati ma’ dawn l-operati, l-użu li sar mir-riżorsi pprovduti u l-effiċjenza u l-effettività tas-sistema ta’ kontroll intern. L-awditur intern għandu jieħu nota tar-rapport annwali u ta’ kwalunkwe biċċa informazzjoni oħra identifikata. Mhux aktar tard mill-15 ta’ Ġunju ta’ kull sena, il-Kummissjoni għandha tibgħat lill-awtorità baġitarja r-rapporti annwali għas-sena preċedenti.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.35(a)ð ġdidSEZZJONI 3L-UFFIċJAL TAL-KONTIJIETArtikolu 61Ö Poteri u dmirijiet tal-uffiċjal tal-kontijiet Õ1. Kull istituzzjoni għandha taħtar uffiċjal tal-kontijiet li għandu jkun responsabbli f'kull istituzzjoni għal:(a) l-implementazjoni xierqa tal-pagamenti, tal-ġbir ta' l-introjtu u ta' l-irkupru ta' l-ammonti stabbiliti bħala riċevibbli;(b) jipprepara u jippreżenta l-kontijiet b'konformità mat-Titolu VII;(c) iżomm il-kontijiet b'konformità mat-Titolu VII;(d) jistabbilixxi, b'konformità mat-Titolu VII, ir-regoli ð il-proċeduri ï tal-kontijiet u l-metodi u l-karta tal-kontijiet;(e) jistabbilixxi u jivvalida s-sistemi tal-kontijiet u meta xieraq is-sistemi tal-validazzjoni stabbiliti mill-uffiċjal awtorizzanti, sabiex iformi u jiġġustifika l-informazzjoni tal-kontijiet; è1 l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jingħata s-setgħa biex jivverifika ð fi kwalunkwe żmien ï li l-kriterji ta’ validazzjoni jkunu ġew irrispettati; ç(f) l-amministrazzjoni tat-teżor.ò ġdid1a. L-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jkun responsabbli li jistabbilixxi r-regoli tal-kontabilità u l-karta armonizzata tal-kontijiet f'konformità mat-Titolu VII.ê 1605/2002 (adattat)2. L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jakkwista minn għand l-uffiċjali awtorizzanti, li għandhom jiggarantixxu l-affiddabilità tagħha, l-informazzjoni kollha meħtieġa għal-produzzjoni tal-kontijiet li jgħatu dehra vera ta' l-assi tal-Komunitajiet Ö tas-sitwazzjoni finanzjarja tal-Istituzzjonijiet Õ u ta' l-implimentazzjoni tal-budget.ê 1995/2006 Art. 1.35(b) (adattat)ð ġdid2a. Qabel l-adozzjoni tal-kontijiet mill-istituzzjoni Ö jew korp imsemmi fl-Artikolu 185 Õ, l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jiffirmahom u b’hekk jiċċertifika li huwa għandu assigurazzjoni raġonevoli li l-kontijiet jippreżentaw stampa vera u ġusta tas-sitwazzjoni finanzjarja ta’ l-istituzzjoni Ö jew korp imsemmi fl-Artikolu 185 Õ.Għal dak il-fini, l-uffiċjal tal-kontijiet għandu jkun sodisfatt li l-kontijiet tħejjew skont ir-regoli ð u l-proċeduri ï , il-metodi u s-sistemi tal-kontabilità Ö tal-Unjoni Õ stabbiliti taħt ir-responsabbiltà tiegħu kif stipulati f’dan ir-Regolament għall-kontijiet tal-istituzzjoni tiegħu, u li d-dħul u l-infiq kollu jkunu ddaħħlu fil-kontijiet.L-uffiċjali awtorizzanti b’delega għandhom jgħaddu l-informazzjoni kollha li l-uffiċjal tal-kontijiet għandu bżonn biex ikun jista’ jwettaq id-doveri tiegħu.L-uffiċjali awtorizzanti għandhom jibqgħu totalment responsabbli għall-użu xieraq tal-fondi li jamministraw, kif ukoll tal-legalità u r-regolarità tan-nefqa taħt il-kontroll tagħhom ð u l-kompletezza u l-preċiżjoni tal-informazzjoni mgħoddija lill-uffiċjal tal-kontijiet ï.2b. L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jingħata s-setgħa biex jiċċekkja l-informazzjoni li jirċievi kif ukoll biex jagħmel aktar verifiki li jemmen li jkunu meħtieġa sabiex ikun jista’ jiffirma l-kontijiet.L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jagħmel riservi, jekk meħtieġ, fejn ifisser eżattament in-natura u l-kamp ta’ l-applikazzjoni ta dawn ir-riservi. 2ċ.ê 1995/2006 Art. 1.35(c)3. Ħlief meta pprovdut xort’oħra f’dan ir-Regolament, l-uffiċjal tal-kontijiet biss għandu l-poter li jamministra l-flus kontanti u l-ekwivalenti tal-flus kontanti. Huwa għandu jkun responsabbli għas-salvagwardja tagħhom.ò ġdid4. Fi ħdan l-implimentazzjoni tal-programm jew azzjoni, jistgħu jinfetħu kontijiet fiduċjarji f'isem il-Kummissjoni sabiex tkun possibbli l-ġestjoni tagħhom minn entità msemmija fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 53, punt 2 (c) u (d).Dawn il-kontijiet għandhom jinfetħu taħt ir-responsabbiltà tal-uffiċjal awtorizzanti responsabbli mill-implimentazzjoni tal-programm jew azzjoni bi qbil mal-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni.Dak il-kont tal-bank huwa ġestit taħt ir-responsabbiltà tal-uffiċjal awtorizzanti.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 62Ö Poteri li jistgħu jiġi ddelegati mill-uffiċjal tal-kontijiet Õê 1995/2006 Art. 1.36L-uffiċjal tal-kontijiet jista’, fit-twettiq tad-doveri tiegħu, jiddelega ċerti kompiti lil persunal subordinat.ê 1605/2002L-istrument tad-delega għandu jistabbilixxi x-xogħol afdat lill-dawk delegati.Sezzjoni 4L-AMMINISTRATUR TA' L-GħOTI TAL-FLUSê 1995/2006 Art. 1.37 (adattat)Artikolu 63Ö Kontijiet imprest Õ1. Il-kontijiet imprest jistgħu jitwaqqfu għall-ġabra ta’ dħul ħlief għal riżorsi proprji u għall-ħlas ta’ somom żgħar kif iddefinit fir-regoli ta’ implimentazzjoni.Madankollu, fil-qasam ta’ l-operati għall-għajnuna għall-ġestjoni tal-kriżijiet u għall-għajnuna umanitarja skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 110, il-kontijiet l-imprest jistgħu jintużaw mingħajr kwalunkwe limitu fuq l-ammont waqt li jirrispettaw il-livell ta’ approprjazzjonijiet deċiż mill-awtorità baġitarja dwar il-linja tal-baġit korrispondenti għas-sena finanzjarja attwali.2. Il-kontijiet imprest għandhom ikunu dotati mill-uffiċjal tal-kontijiet ta’ l-istituzzjoni u għandhom jitpoġġew taħt ir-responsabbiltà ta’ amministraturi ta’ imprest maħturin mill-uffiċjal tal-kontijiet ta’ l-istituzzjoni.ê 1605/2002 (adattat)KAPITOLU 4IR-RESPONSABILTÀ TA' L-ATTURI FINANZJARJISEZZJONI 1REGOLI ġENERALIArtikolu 64Ö Sospensjoni u rtirar ta' delegi mogħtija lill-uffiċjali awtorizzanti Õ1. Mingħajr preġudizju għal xi azzjoni dixxiplinarja, l-uffiċjali awtorizzanti b'delega u b'sub-delega jistgħu fi kwalunkwe waqt ikollhom id-delega jew is-sub-delega tagħhom imneħija temporanjament jew definittivament mill-awtorità li taħtarhom.2. Bla ħsara għal xi azzjoni dixxiplinarja, l-uffiċjal tal-kontijiet jista' fi kwalunkwe waqt ikun sospiż temporanjament jew definittivament mid-doveri tiegħu/tagħha mill-awtorità li tkun appuntatu.3. Bla ħsara għal xi azzjoni dixxiplinarja, l-amministratturi ta' l-għoti tal-flus jistgħu fi kwalunkwe waqt ikunu sospiżi temporanjament jew definittivament mid-doveri tagħhom mill-awtorità li tkun appuntathom.Artikolu 65Ö Responsabbiltà tal-uffiċjal awtorizzanti għal attività illegali, frodi jew korruzzjoni Õê 1995/2006 Art. 1.381. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu huma bla preġudizzju għal kwalunkwe responsabbiltà taħt il-liġi kriminali, li l-atturi finanzjarji msemmijin fl-Artikolu 64 jistgħu jiffaċċjaw kif previst fil-liġi nazzjonali applikabbli u fid-dispożizzjonijiet fis-seħħ dwar il-protezzjoni ta’ l-interessi finanzjarji tal-Unjoni u dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni li tinvolvi uffiċjali tal-Unjoni jew uffiċjali ta’ l-Istati Membri.ê 1605/2002 (adattat)2. Kull wieħed mill-uffiċjali awtorizzanti, mill-uffiċjal tal-kontijiet jew l-amministratur ta' għoti tal-flus għandhom ikunu suġġetti għal azzjoni dixxiplinarja u pagament bħala kumpens kif stabbilit fir-Regolamenti ta' l-Impjegati, bla ħsara għall-Artikoli 66, 67 u 68. Fil-każ ta' attività illegali, frodi jew korruzzjoni li jistgħu jkunu ta' ħsara għall-interessi tal-Komunità, il-materja għandha tkun ippreżentata lill-awtoritajiet u lill-korpi nnominati bil-leġislazzjoni applikabbli.Sezzjoni 2REGOLI APPLIKABBLI B'DELEGA JEW B'SUB-DELEGA GħALL-UFFIċJALI AWTORIZZANTIArtikolu 66Ö Regoli applikabbli għall-uffiċjali awtorizzanti Õê 1995/2006 Art. 1.39(a)1. L-uffiċjal awtorizzanti għandu jkun responsabbli għall-ħlas ta’ kumpens kif stipulat fir-Regolamenti tal-Persunal.ê 1995/2006 Art. 1.39(b)1a. L-obbligu biex jitħallas kumpens għandu partikolarment japplika jekk:(a) l-uffiċjal awtorizzanti, jew b’mod intenzjonat jew minħabba negliġenza serja min-naħa tiegħu, jiddetermina li għandhom jiġu rkuprati entrati jew jippubblika ordnijiet ta’ rkupru, jikkommetti nefqa jew jiffirma ordni ta’ ħlas mingħajr ma jikkonforma ma’ dan ir-Regolament u r-regoli implimentattivi,(b) l-uffiċjal awtorizzanti, jew b’mod intenzjonat jew minħabba negliġenza serja min-naħa tiegħu, jonqos milli jfassal dokument li jistabbilixxi ammont dovut, jittraskura milli joħroġ ordni ta’ rkupru jew jittardja l-ħruġ tagħha jew jittardja l-ħruġ ta’ ordni għal ħlas, u b’hekk jesponi lill-istituzzjoni għal azzjoni civili minn partijiet terzi.ê 1605/20022. L-uffiċjal awtorizzanti b'delega jew sud-delega li jikkonsidra li deċiżjoni li hu/hi tkun fir-responsabilità tiegħu/tagħha li għandu jieħu tkun irregolari jew kontra l-prinċipji ta' l-amministrazzjoni finanzjarja soda, għandu jinforma b'dan bil-miktub lill-awtorità tad-delega. Jekk l-awtorità tad-delega imbagħad tagħti bil-miktub struzzjoni b'raġuni lill-uffiċjal awtorizzanti b'delega jew b'sud-delega biex jieħu d-deċiżjoni f'dak il-każ, l-uffiċjal awtorizzanti ma jistax jinżamm responsabbli.ê 1995/2006 Art. 1.39(c)3. Fil-każ ta’ sottodelegazzjoni fl-ambitu tas-servizzi tiegħu, l-uffiċjal awtorizzanti b’delegazzjoni jibqa’ responsabbli għall-effikaċja u l-effettività tal-ġestjoni interna u tas-sistemi ta’ kontroll stabbiliti u għall-għażla ta l-uffiċjal awtorizzanti b’sottodelegazzjoni.ê 1995/2006 Art. 1.39(d)4. Kull istituzzjoni għandha tistabbilixxi bord speċjalizzat għall-irregolaritajiet finanzjarji jew tipparteċipa f’bord konġunt imwaqqaf minn diversi istituzzjonijiet. Il-bordijiet għandhom jiffunzjonaw indipendentement u jiddeterminaw jekk tkunx seħħet irregolarità finanzjarja u x’għandhom ikunu l-konsegwenzi, jekk dan ikun il-każ.ê 1605/2002 (adattat)Fuq il-bażi ta' l-opinjoni ta' dan il-grupp, l-istituzzjoni għandha tiddeċiedi jekk tgħatix bidu għal proċedimenti li jinvolvu r-responsabbiltà għal azzjoni dixxiplinarja jew tal-pagament bħala kumpens. Jekk il-grupp jintebaħ bi problemi sistematiċi, dan għandu jibgħat rapport b'rakkomandazzjonijiet lejn l-uffiċjal awtorizzanti u lejn l-uffiċjal awtorizzanti b'delega, basta li dan ta' l-aħħar ma jkunx il-persuna nvoluta, kif ukoll lejn l-awditur intern.Sezzjoni 3REGOLI APPLIKABBLI GħALL-UFFIċJALI TAL-KONTIJIET U L-AMMINISTRATURI TA' L-GħOTI TAL-FLUSArtikolu 67Ö Regoli applikabbli għall-uffiċjali tal-kontijiet ÕUffiċjal tal-kontijiet għandu jkun suġġett għal azzjoni dixxiplinarja u l-pagament bħala kumpens, kif stabbilit u b'konformità mal-proċeduri fir-Regolamenti ta' l-Impjegati. Hu/hi jista' partikolarment li isib ruħu suġġett bi kwalunkwe minn dawn it-tipi ta' kondotta ħażina:(a) hu/hi jitlef u jagħmel ħsara lill-flejjes, lill-assi u lid-dokumenti fil-pussess tiegħu/tagħha;(b) hu/hi b'azzjoni ħażina jibdel il-kontijiet bankarji jew il-kontijiet giro tal-posta;(c) hu/hi jirkupra jew iħallas ammonti li ma humiex b'konformità ma' l-ordnijiet korrispondenti ta' l-irkupru jew tal-pagament;(d) hu/hi jonqos milli jiġbor l-introjtu dovut.Artikolu 68Ö Regoli applikabbli għall-uffiċjali tal-imprest ÕUffiċjal ta' l-għoti tal-flus għandu jkun suġġett għal azzjoni dixxiplinarja u l-pagament bħala kumpens, kif stabbilit u b'konformità mal-proċeduri fir-Regolamenti ta' l-Impjegati. Hu/hi jista' partikolarment li isib ruħu suġġett bi kwalunkwe minn dawn it-tipi ta' kondotta ħażina:(a) hu/hi jitlef u jagħmel ħsara lill-flejjes, lill-assi u lid-dokumenti fil-pussess tiegħu/tagħha;(b) hu/hi ma jkunx jista' jipprovdi dokumenti b'sostenn għal-pagamenti li hu/hi jkun għamel;(c) hu/hi jagħmel pagamenti lill-persuni apparti minn dawk intitolati għalihom;(d) hu/hi jonqos milli jiġbor l-introjtu dovut.KAPITOLU 5OPERAZZJONIJIET TA' L-INTROJTUSEZZJONI 1ID-DISPONABBILITÀ TAR-RIżORSI NTERNIArtikolu 69Ö Riżorsi proprji ÕEstimi ta' l-introjtu kostitwit mir-riżorsi tagħhom, kif riferut fid-Deċiżjoni tal-Kunsill rigward is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni, għandhom ikunu rreġistrati fil-budget, f'euro. Dan għandu jkun disponibbli b'konformità mar-Regolament tal-Kunsill li jimplementa dik id-Deċiżjoni.Sezzjoni 2L-ESTIMI TA' L-AMMONTI RIċEVIBBLIê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 70Ö Stima tal-ammont riċevibbli Õ1. ðMeta l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jkollu informazzjoni suffiċjenti u affidabbli fir-rigward ta' kwalunkwe miżura jew sitwazzjoni li jistgħu jwasslu biex ikun hemm ammont dovut lill-Unjoni, l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli għandu l-ewwel jagħmel stima tal-ammont riċevibbli. ïò ġdid1bis. L-istima tal-ammont riċevibbli hija aġġustata mill-uffiċjal awtorizzanti responsabbli malli dan isir jaf b'avveniment li jimmodifika l-miżura jew is-sitwazzjoni li ġġeneratha.Meta jistabbilixxi l-ordni ta' rkupru dwar miżura jew sitwazzjoni li qabel kienet irriżultat fi stima tal-ammonti riċevibbli, l-ammonti tagħha għandhom jiġu aġġustati skont dan mill-uffiċjal awtorizzanti responsabbli.Meta l-ordni ta' rkupru ssir għall-istess ammont, l-istima tal-ammonti riċevibbli għandha titnaqqas għal żero.ê 1605/20022. Bħala deroga mill-paragrafu 1, l-ebda estimi ta' l-ammont riċevibbli m'għandhom isiru qabel ma l-Istati Membri jagħmlu disponibbli lejn il-Kummissjoni l-ammonti tar-riżorsi tagħha kif definiti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill rigward is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni li huma mħallsa f'intervalli stabbiliti mill-Istati Membri. L-uffiċjal awtorizzanti huwa responsabbli għall-ħruġ ta' ordni ta' rkupru fir-rigward ta' dawn l-ammonti.ê 1605/2002 (adattat)Sezzjoni 3L-ISTABBILIMENT TA' L-AMMONTI RIċEVIBBLIArtikolu 71Ö L-istabbiliment tal-ammonti riċevibbli Õ1. Stabbiliment ta' ammont riċevibbli huwa l-att li bih l-uffiċjal awtorizzanti b'delega jew b'sud-delega:(a) jivverifika li d-dejn jeżisti;(b) jiddetermina jew jivverifika ir-realtà u l-ammont tad-dejn;(c) jivverifika l-kondizzjonijiet li fihom id-dejn ikun dovut.2. Ir-riżori tagħha kif disponibbli mill-Kummissjoni u xi ammont riċevibbli li huwa identifikat bħala li jkun ċert, ta' ammont fiss u dovut għandu jkun stabbilit b'ordni ta' rkupru lejn l-uffiċjal tal-kontijiet segwit b'nota ta' debitu mibgħuta lid-debitur, it-tnejn imħejjija mill-uffiċjal awtorizzanti kif ikun responsabbli.3. L-ammonti mħallsa ħażin għandhom ikunu rkuprati.4. Il-kondizzjonijiet li fuqhom imgħax rigward il-pagament tard ikun dovut lill-Unjoni għandhom ikunu stabbiliti fir-regoli ta' l-implimentazzjoni.Sezzjoni 4L-AWTORIZZAZZJONI TA' L-IRKUPRUArtikolu 72Ö Awtorizzazzjoni tal-irkupru Õ1. L-awtorizzazzjoni ta' l-irkupru hija att li bih l-uffiċjal awtorizzanti b'delega jew b'sud-delega responsabbli jgħati struzzjonijiet lill-uffiċjal tal-kontijiet, bil-ħruġ ta' ordni ta' rkupru, li jirkupra l-ammont riċevibbli li hu/hi jkun stabbilixxa.2. L-istituzzjoni tista' formalment tistabbilixxi ammont bħala riċevibbli minn persuni apparti milli minn Stati permzz ta' deċiżjoni li għandha tkun enforzabbli fil-qofol tat-tifsira ta' l-Artikolu 299 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.Sezzjoni 5L-IRKUPRUArtikolu 73Ö Regoli dwar l-irkupru Õ1. L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jaġixxi fuq ordnijiet ta' rkupru għall-ammonti riċevibli, stabbiti kif suppost, mill-uffiċjal awtorizzanti, li huwa responsabbli. Hu/hi għandu jeżerċita diliġenza xierqa sabiex jassigura li l-Unjoni tirċievi l-introjtu dovut lilha u għandu jara li d-drittijiet tagħha jkunu ssalvagwardjati.L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jirkupra ammonti billi jagħmel kumpens b'bilanċ kontra tagħhom ekwivalenti għal talbiet li l-Unjoni ikollhom fuq xi debitur li hu nnifsu għandu talba kontra l-Unjoni li hija ċerta, ta' ammont stabbilit u dovut.ê 1995/2006 Art. 1.40 (adattat)ð ġdid2. Fejn l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jkun qiegħed jippjana li jirrinunċja għal jew parzjalment jirrinunċja għal irkupru ta’ xi ammont rekuperabbli stabbilit, huwa/hija għandu jiżgura li r-rinunċja hija magħmula sewwa u li hija konformi mal-prinċipji ta’ amministrazzjoni finanzjarja tajba u ta’ proporzjonalità skond il-proċeduri u l-kriterji stabbiliti fir-regoli implimentattivi. Id-deċiżjoni ta’ rinunċja għandha tiġi ssostanzjata. L-uffiċjal awtorizzanti jista’ jiddelega d-deċiżjoni biss kif stabbilit fir-regoli implimentattivi.L-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jista’ wkoll ijħassar jew jaġġusta ammont dovut stabbilit ð b'mod sħiħ jew parzjali ï, skond il-kondizzjonijiet imniżżlin fir-regoli implimentattivi. ðIl-kanċellazzjoni parzjali ta' ammont riċevibbli stabbilit ma timplikax rinunzja għal intitolament stabbilit tal-Unjoni Ewropea. ïê 1995/2006 Art. 1.41 (adattat)Artikolu 73aÖ Perjodu ta' limitazzjoni ÕBla preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ regolamenti speċifiċi u l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill marbuta mas-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni, id-drittijiet tal-Unjoni fir-rigward ta’ partijiet terzi u d-drittijiet ta’ partijiet terzi fir-rigward tal-Unjoni għandhom ikunu soġġetti għal perijodu ta’ limitazzjoni ta’ ħames snin.Id-data biex jiġi kkalkulat il-perijodu ta’ limitazzjoni u l-kondizzjonijiet għall-interruzzjoni tal-perijodu għandhom jitniżżlu fir-regoli implimentattivi.ò ġdidArtikolu 73bTrattament nazzjonali għall-intitolamenti tal-UnjoniL-ammonti riċevibbli mill-Unjoni ma għandhomx jiġu trattati b'mod anqas favorevoli mill-intitolamenti ta' korpi pubbliċi fl-Istati Membri fejn ikun sar il-proċediment ta' rkupru.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 74Ö Multi, penali u imgħax dovut impost mill-Kummissjoni ÕÖ Ammonti Õ Introjtu riċevuti bħala multi, pagamenti perjodiċi ta' penali u penali oħrajn u xi imgħax li joktor ð penali u sanzjonijiet, u kull imgħax jew dħul dovut jew dħul ieħor iġġenerat minnhom ï m'għandux ikun finalment irreġistrat fil-budget bħala ntrojtu sakemm id-deċiżjonijiet li jimponuhom jistgħu jkunu annullati Ö mħassra Õ mill-Qorti tal-Ġustizzja.ò ġdidL-ammont imsemmi fl-ewwel paragrafu għandu jiġi rreġistrat bħala dħul tal-baġit mhux aktar tard mis-sena ta' wara l-eżawriment tar-rimedji kollha sakemm ma jitħallasx lura lill-entità li ħallsitu f'konformità ma' sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja.Madankollu, parti li ma taqbiżx it-2% tal-ammonti totali msemmija fl-ewwel paragrafu tista' tinżamm bħala garanzija sabiex tiġi żgurata rendita minima fuq il-fondi jekk id-deċiżjoni li tiġi imposta l-multa tiġi mħassra mill-Qorti tal-Ġustizzja. Din il-parti għandha tiġi rreġistrata bħala dħul tal-baġit fis-snin ta' wara.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.42ð ġdidL-ewwel paragrafu m'għandux japplika għad-deċiżjonijiet rigward ir-rilaxx ta' kontijiet jew ta' korrezzjonijiet finanzjarji.KAPITOLU 6L-OPERAZZJONIJIET TAN-NEFQAArtikolu 75Ö Id-deċiżjoni tal-finanzjament Õ1. Kull punt tan-nefqa għandu jkun kummess, validat, awtorizzat u mħallas.2. Apparti milli fil-każ ta' approprjazzjonijiet li jistgħu jkunu mplementati mingħajr att bażiku b'konformità ma è1l-Artikolu 49 (6)(e) ç, l-impenn tan-nefqa għandu jkun preċedut b'deċiżjoni finanzjarja adottata mill-istituzzjoni jew mill-awtoritajiet li għalihom il-poteri jkunu ġew delegati mill-istituzzjoni.Sezzjoni 1L-IMPENN TAN-NEFQAArtikolu 76Ö Tipi ta' impenji Õ1. L-impenn tal-budget huwa l-operazzjoni li tirreserva l-approprjazzjoni meħtieġa sabiex tkopri l-pagamenti sussegwenti ħalli jkun onorat impenn Ö impenji Õ legali.L-impenn legali huqa att li bih l-uffiċjal awtorizzanti jidħol fil, jew jistabbilixxi, obligu li jirriżulta f'impost.L-impenn tal-budget u l-impenn legali għandhom ikunu adottati mill-istess uffiċjal awtorizzanti, apparti milli f'każi sostanzjati kif meħtieġ kif hemm provvediment dwar dan fir-regoli implementattivi.2. L-impenn tal-budget huwa individwali meta l-benefiċjarju u l-ammont tan-nefqa huma magħrufa.L-impenn tal-budget huwa globali meta għall-anqas wieħed mill-elementi meħtieġa biex ikun identifikat l-impenn individwali ma jkunx għadu magħruf.L-impenn tal-budget huwa proviżjonali meta huwa ntiż biex ikopri n-nefqa riferuta fl-Artikolu 150 jew nefqa amministrattiva ta' rutina u jew l-ammont jew il-benefiċji finali definittivament ma jkunux magħrufa.3. L-impenji tal-budget għal azzjonijiet li jestendu għal aktar minn sena finanzjarja waħda jistgħu jkunu maqsuma matul diversi snin f'siltiet annwali biss meta l-att bażiku hekk jipprovdi u ð jew ï għal nefqa amministrattiva. Meta l-impenn tal-budget ikun hekk diviż f'siltiet annwali, l-impenn legali għandu jistipula dan, apparti milli fil-każ ta' nefqa fuq il-persunal.Artikolu 77Ö Regoli applikabbli għall-impenji Õ1. Fir-rigward ta' kwalunkwe miżura li tista' tagħti bidu għal nefqa fuq il-budget, l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli għandu l-ewwel jagħmel impenn fuq il-budget qabel ma jidħol f'obbligazzjoni legali ma' partijiet terzi ð jew jittrasferixxi fondi lejn Fond Fiduċjarju fuq il-bażi tal-Artikolu 164 ï.ò ġdid1bis. L-obbligu għal impenn tal-baġit qabel ma jittieħed impenn legali kif stipulat fil-paragrafu 1, mhux applikabbli għall-impenji legali konklużi wara dikjarazzjoni ta' sitwazzjoni ta' kriżi fil-qafas tal-Pjan ta' Kontinwità tal-Attivitajiet, f'konformità mal-proċeduri adottati mill-Kummissjoni taħt l-awtonomija amministrattiva tagħha.ê 1605/2002ð ġdid2. Suġġett għad-dispożizzjonijiet speċjali tat-Titolu IV tal-parti tnejn, l-impenji globali tal-budget għandhom ikopru l-ispiża totali ta' l-impenji legali ndividwali li jkunu korrispondenti kif konklużi sal-31 ta' Diċembru tas-sena n + 1.Bla ħsara għall-Artikolu 76(3) u l-Artikolu 179(2), l-impenji legali ndividwali li jirrigwardjaw impenji individwi jew proviżjonali tal-budget għandhom ikunu konklużi sal-31 ta' Diċembru tas-sena n.Fit-tmiem tal-perijodi riferuti fl-ewwel u fit-tieni subparagrafi, il-bilanċ mhux użat ta' dawn l-impenji tal-budget għandhom jinqatgħu barra mill-uffiċjal awtorizzanti li huwa responsabbli.L-ammont ta' kull impenn legali individwali adott b'segwiment ta' impenn globali għandu, qabel il-firma, jkun irreġistrat mill-uffiċjal awtorizzanti li huwa responsabbli fil-kontijiet tal-budget u mdaħħal fl-impenn globali. ð Fil-każ ta' operazzjonijiet ta' għajnuna umanitarja, operazzjonijiet ta' protezzjoni ċivili u għajnuna għall-ġestjoni tal-kriżijiet u meta l-urġenza tiġġustifika dan, ir-reġistrazzjoni tal-ammonti tista' ssir immedjatament wara l-firma tal-impenn legali individwali li jikkorrispondi magħhom. ïê 1605/2002 (adattat)3. L-impenji Ö baġitarji u Õ legali mdaħħla għall-azzjonijiet li jestendu għal aktar minn sena finanzjarja waħda u l-impenji tal-budget korrispondenti għandhom, apparti milli fil-każ ta' nefqa tal-persunal, ikollhom data finali għal-implimentazzjoni stabbilita b'konformità mal-prinċipju ta' amministrazzjoni finanzjarja soda.Xi partijiet ta' impenji bħal dawn li ma jkunx ġew effettwati fi żmien sitt xhur wara d-data għandhom ikunu maqtuha barra b'konformità ma l-Artikolu 11.ê 1995/2006 Art. 1.43ð ġdidL-ammont ta’ impenn tal-baġit li jikkorrispondi għal impenn legali li għalih ma sar l-ebda ħlas skond it-tifsira ta’ l-Artikolu 81 f’perijodu ta’ tliet snin wara l-iffirmar ta’ l-impenn legali għandu jkun diżimpenjat ð , b'eċċezzjoni magħmula għal każijiet taħt litigazzjoni quddiem qrati ġudizzjarji jew korpi arbitrali ï.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 78Ö Verifiki applikabbli għall-impenji Õ1. Meta jadotta l-impenn tal-budget, l-uffiċjal awtorizzanti li huma responsabbli għandu jassigura li:(a) in-nefqa tkun ġiet imposta fuq il-punt korrett fil-budget;(b) li l-approprjazzjonijiet ikunu disponibbli;(c) li n-nefqa tkun konformi mad-disposizzjonjjiet tat-Trattati, tal-budget, ta' dan ir-Regolament, tar-regoli ta' l-implimentazzjoni u ta' l-atti kollha adotti b'konformità mat-Trattati u r-regolamenti;(d) li l-prinċipju ta' l-amministrazzjoni finanzjarja soda jkun ġie miżmum. ð L-opportunità ta' ħlasijiet ta' prefinanzjament, l-ammont tiegħu u l-iskeda globali tal-ħlas għandhom ikunu proporzjonati mat-tul ippjanat, il-progress fl-implimentazzjoni u r-riskji finanzjarji li dan il-finanzjament jinvolvi. ï2. Meta jirreġistra l-impenn legali ð b'firma fiżika jew elettronika ï, l-uffiċjal awtorizzanti għandu jassigura li:(a) l-impenn ikun kopert bl-impenn korrispondenti tal-budget;(b) li n-nefqa tkun regolari u tkun konformi mad-disposizzjonjjiet tat-Trattati, tal-budget, ta' dan ir-Regolament, tar-regoli ta' l-implimentazzjoni u ta' l-atti kollha adotti b'konformità mat-Trattati u r-regolamenti;(c) li l-prinċipju ta' l-amministrazzjoni finanzjarja soda jkun irrispettat.Sezzjoni 2IL-VALIDITÀ TAN-NEFQAArtikolu 79Ö Il-validità tan-nefqa ÕIl-validazzjoni tan-nefqa hija att li fih l-uffiċjal awtorizzanti li huwa responsabbli:(a) jivverifika l-eżistenza ta' l-intitolament tal-kreditur;(b) jiddetermina jew jivverifika ir-realtà u l-ammont tat-talba;(c) jivverifika l-kondizzjonijiet li fihom il-pagament ikun dovut.Sezzjoni 3L-AWTORIZZAZZJONI TAN-NEFQAArtikolu 80Ö L-awtorizzazzjoni tan-nefqa ÕL-awtorizzazzjoni ta' nefqa huwa att li bih l-uffiċjal awtorizzanti li huwa responsabbli, wara li jkun ivverifika li l-approprjazzjonijiet huma disponibli u billi joħroġ l-ordni tal-pagament, jagħti struzzjonijiet lill-uffiċjal tal-kontijiet biex iħallas ammont ta' nefqa li hu/hi jkun ivvalida.ê 1995/2006 Art. 1.44Meta jsiru ħlasijiet perjodiċi għal servizzi mogħtija, inklużi servizzi ta’ kiri, jew oġġetti kunsinnati, u soġġett għal analiżi tar-riskju tiegħu, l-uffiċjal awtorizzanti jista’ jordna l-applikazzjoni ta’ sistema ta’ debitu dirett.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidSEZZJONI 4IL-PAGAMENT TAN-NEFQAArtikolu 81Ö Tipi ta' ħlasijiet Õ1. Il-pagament għandu jkun mal-prodouzjoni ta' prova li l-azzjoni relvanti tkun konformi mad-dispożizzjonijiet ta' l-att bażiku jew mal-kuntratt u għandu jkopri waħda jew aktar mil-operazzjonijiet li ġejjin:(a) il-pagament ta' l-ammont kollu dovut;(b) il-pagament ta' l-ammont dovut f'xi wieħed minn dawn il-metodi li ġejjin:(i) prefinanzjament li jista' jinqasam f'numru ta' ħlasijiet ð wara l-iffirmar tal-ftehim ta' delega, il-kuntratt jew ftehim ta' għotja jew wara li tiġi rċevuta d-deċiżjoni tal-għotja ï ;(ii) ħlas interim wieħed jew aktar ð bħala kontroparti għat-twettiq parzjali tal-azzjoni ï ;(iii) ħlas tal-bilanċ tal-ammonti dovuti ð meta l-azzjoni tiġi mwettqa b'mod sħiħ ï.2. Distinzjoni għandha ssir fil-kontijiet Ö kontabilità baġitarja Õ bejn it-tipi differenti ta' pagamenti riferuti fil-paragrafu 1 fil-waqt li dawn isiru.ò ġdid3. Ir-regoli tal-kontabilità msemmija fl-Artikolu 133 għandhom jinkludu r-regoli għall-approvazzjoni tal-prefinanzjament fil-kontijiet u għar-rikonoxximent tal-eliġibbiltà tal-ispejjeż.4. Il-ħlasijiet tal-prefinanzjament għandhom ikunu approvati b'mod regolari mill-uffiċjal awtorizzanti responsabbli. Għal dan l-għan, dispożizzjonijiet xierqa għandhom jiġu inklużi fil-kuntratti, deċiżjonijiet u ftehimiet ta' għotja kif ukoll fil-ftehimiet ta' delega li jafdaw il-kompiti ta' implimentazzjoni lill-entitajiet u l-persuni msemmija fil-punti (a) sa (h) tal-punt (2) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 53.5. Pagamenti oħra magħmula lill-benefiċjarji tal-għotjiet li jieħdu l-forma ta' somma ta' darba għandhom jiġu trattati bħala ħlasijiet interim.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 82Ö Ħlas limitat għall-fondi disponibbli ÕPagament ta' nefqa għandu jseħħ mill-uffiċjal tal-kontijiet fil-limiti tal-fondi disponibbli.Sezzjoni 5LIMITI TAż-żMIEN GħALL-OPERAZZJONIJIET TAN-NEFQAArtikolu 83Ö Limiti taż-żmien għall-infiq ÕIl-validazzjoni, l-awtorizzazzjoni u l-pagament ta' nefqa għandhom jitwettqu kompletament fil-limiti ta' żmien stabbiliti fir-regoli ta' l-implimentazzjoni, li għandhom ukoll jispeċifikaw iċ-ċirkostanzi li fihom il-kredituri imħallsa tard huma ntitolati li jirċievu imgħax b'nuqqas li għandu jkun impost fuq il-linja li minnha is-somma ewlenija kienet ġiet imħallsa.KAPITOLU 7IS-SISTEMI TA' L-ITArtikolu 84Ö Ġestjoni elettronika tal-operazzjonijiet ÕMeta operazzjonijiet ta' ntrojtu u nefqa huma amministrati bl-istess mezzi ta' sistemi ta' kompjuter, id-dokumenti jistgħu jkunu iffermati bi proċedura komputerizzata jew elettronika.ò ġdidArtikolu 84aSuġġett għall-ftehim preċedenti tal-istituzzjonijiet ikkonċernati, kull trażmissjoni ta' dokumenti bejn l-istituzzjonijiet tista' ssir b'mezzi elettroniċi.ê 1605/2002 (adattat)KAPITOLU 8L-AWDITUR INTERNArtikolu 85Ö Appuntar tal-awditur intern ÕKull istituzzjoni għandha tistabbilixxi funzjoni ta' awditjar intern li għandha tkun imwettqa b'konformità man-normi internazzjonali relevanti. L-awditur intern maħtur mill-istituzzjoni għandu jwieġeb lejn din ta' l-aħħar dwar il-verifika ta' l-operazzjoni xierqa tas-sistemi u l-proċeduri ta' l-implimentazzjoni tal-budget. L-awditur intern ma jistax ikun la l-uffiċjal awtorizzanti u l-anqas l-uffiċjal tal-kontijiet.Artikolu 86Ö Poteri u dmirijiet tal-awditur intern Õ1. L-awditur intern għandu jaghti pariri lill-istituzzjoni tiegħu dwar it-trattar tar-riskji, billi jippreżenta opinjonijiet independenti rigward il-kwalità ta' sistemi ta' amministrazzjoni u kontroll u bil-ħruġ ta' rakkomandazzjonijiet għat-tittjib fil-kondizzjonijiet ta' l-implimentazzjoni ta' l-operazzjonijiet u biex jippromwovi amministrazzjoni finanzjarja soda.Hu/hi għandu jkun responsabbli partikolarment:(a) sabiex jassesja l-adattabbiltà u l-effettività tas-sistemi interni ta' l-amministrazzjoni u l-imġieba tat-dipartimenti fl-istrateġija ta' l-implimentazzjoni, dwar il-programmi u l-azzjonijiet b'referenza għar-riskji assoċjati magħhom;ê 1995/2006 Art. 1.45(b) biex ikunu vvalutati l-effikaċja u l-effettvità tas-sistemi tal-kontroll intern u tal-verifika applikabbli għal kull operazzjoni ta’ implimentazzjoni baġitarja.ê 1605/20022. L-awditur intern għandu jwettaq id-doveri tieghu/tagħha fuq l-attivitajiet u d-dipartimenti kollha ta' l-istituzzjoni. Hu/hi għanu jgawdi aċċes sħiħ u mingħajr limitu għall-informazzjoni kollha meħtieġa biex iwettaq id-doveri tiegħu, jekk meħtieġ fuq il-post, inklużi fl-Istati Membri u f'pajjiżi terzi.ê 1605/2002 Art. 60(7), 2nd subparagraph, 2nd sentence (adattat)L-awditur intern għandu jieħu nota tar-rapport annwali Ö tal-uffiċjali awtorizzanti Õ u ta’ kwalunkwe biċċa informazzjoni oħra identifikata.ê 1605/2002 (adattat)3. L-awditur intern għandu jirraporta lejn l-istituzzjoni is-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet tiegħu/tagħha. L-istituzzjoni għandha tassigura li azzjoni tittieħed dwar ir-rakkomandazzjonijiet li jirriżultaw mill-awditjar. L-awditur intern għandu wkoll jippreżenta lejn l-istituzzjoni rapport annwali ta' l-awditjar intern li fih jindika n-numru u t-tip ta' awditjar interni li hu jkun wettaq, ir-rakkomandazzjonijiet magħmula u l-azzjoni meħuda fuq dawk ir-rakkomandazzjonijiet.4. Ta' kull sena l-istituzzjoni għandha tippreżenta rapport lejn l-awtorità tar-rilaxx li jiġbor sommarju tan-numru u t-tip ta' awditjar interni imwettqa, ir-rakkomandazzjonijiet magħmula u l-azzjoni meħuda fuq dawk ir-rakkomandazzjonijiet.Artikolu 87Ö L-indipendenza tal-awditur intern ÕRegoli speċjali applikabbli għall-awditur intern għandhom ikunu stabbiliti mill-istituzzjoni u għandhom ikunu tali li jiggarantixxu li hu/hi jkun kompletament independenti fit-twettieq tad-doveri tiegħu/tagħha u tistabbilixxi r-responsabbilità tiegħu.ê 1995/2006 Art. 1.46Jekk l-awditur intern hu membru tal-persunal, huwa għandu jassumi r-responsabbiltà kif stabbilit fir-Regolamenti tal-Persunal u kif imniżżel fir-regoli implimentattivi.⎢ 1605/2002TITOLU VL-AKKWISTKAPITOLU 1DISPOSIZJONIJIET ĠENERALISEZZJONI 1L-ISKOP U L-PRINċIPJI TA' L-GħOTIê 1995/2006 Art. 1.47 (adattat)ð ġdidArtikolu 88Ö Definizzjoni tal-kuntratti pubbliċi Õ1. Il-kuntratti pubbliċi huma kuntratti għal interess tal-flus konklużi bil-kitba bejn operatur ekonomiku wieħed jew aktar u awtorità kontraenti waħda jew aktar skond it-tifsira ta’ l-Artikoli 104 u 167, sabiex tinkiseb, bi ħlas ta’ prezz imħallas totalment jew parzjalment mill-baġit, il-provvista ta’ assi mobbli jew immobbli, l-eżekuzzjoni ta’ xogħlijiet jew il-provvista ta’ servizzi.Dawn il-kuntratti jinkludu:(a) kuntratti għax-xiri jew il-kiri ta’ bini;(b) kuntratti ta’ kunsinni;(c) kuntratti ta’ xogħlijiet;(d) kuntratti ta’ servizzi.2. Il-kuntratti qafas huma kuntratti konklużi bejn awtorità kontraenti waħda jew aktar jew bejn operatur ekonomiku wieħed jew aktar, li l-għan tagħhom huwa biex jiġu stabbiliti t-termini li jirregolaw kuntratti li se jingħataw matul perijodu stipulat, partikolarment fir-rigward tal-prezz u, fejn xieraq, il-kwantità prevista. Huma għandhom ikunu rregolati mid-dispożizzjonijiet ta’ dan it-Titolu dwar il-proċedura ta’ l-għoti, inklużi l-avviżi pubbliċitarji.3. Dan it-Titolu ma jirrigwardax Ö japplikax Õ għall-għotjiet, bla ħsara għall-Artikoli 93 sa 96 ð , jew għal kuntratti ta' servizzi konklużi bejn il-Kummissjoni, fuq naħa, u l-Bank Ewropew tal-Investiment, il-Fond Ewropew tal-Investiment jew kwalunkwe sussidjarja oħra tal-Bank Ewropew tal-Investiment, fuq in-naħa l-oħra ï .ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 89Ö Prinċipji applikabbli għall-kuntratti pubbliċi Õ1. Il-kuntratti kollha li huma ffinanzjati totalment jew parzjalment mill-budget għandhom ikunu konformi mal-prinċipji tat-trasparenza, l-proporzjonalità, it-trattament ugwali u nuqqas ta' diskriminazzjoni.2. Il-kuntratti kollha għall-akkwist għandhom ikunu ppreżentati għall-offerti fuq il-bażi l-aktar wiesa, apparti milli meta l-użu jsir mill-proċedura nnegozjata riferuta fl-Artikolu 91(1)(d).ê 1995/2006 Art. 1.48L-awtoritajiet kontraenti ma jistgħux jużaw kuntratti ta’ qafas kif mhux xieraq jew b’mod li l-għan jew l-effett huwa li jipprevjeni, jirrestrinġi jew ifixkel il-kompetizzjoni.⎢ 1605/2002 (adattat)Sezzjoni 2PUBBLIKAZZJONIArtikolu 90Ö Pubblikazzjoni tal-kuntratti pubbliċi Õê 1995/2006 Art. 1.49(a)1. Il-kuntratti kollha li jaqbżu l-limiti massimi previsti fl-Artikolu 105 jew l-Artikolu 167 għandhom ikunu ppubblikati fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .ê 1995/2006 Art. 1.49(a)L-avviżi tal-kuntratti għandhom jiġu ppubblikati bil-quddiem ħlief fil-każijiet imsemmijin fl-Artikolu 91(2) ta’ dan ir-Regolament, kif speċifikat fir-regoli implimentattivi, u għall-kuntratti ta’ servizz koperti bl-Anness IIB tad-Direttiva 2004/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 fuq kordinazzjoni ta’ proċeduri għall-għoti ta’ kuntratti għal xogħlijiet pubbliċi, kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi[29].ê 1605/2002Il-pubblikazzjoni ta' ċerta nformazzjoni wara li l-kuntratt ikun ġie mogħti tista' ma sseħx jekk dan ikun ifixkel l-applikazzjoni tal-liġi, ikun kuntrarju ta' l-interess pubbliku jew ikun ta' ħsara għall-interesi leġittimi tan-negozju ta' impriżi pubbliċi jew privati jew jista' jgħawweġ il-kompetizzjoni ġusta bejniethom.ê 1995/2006 Art. 1.49(b)2. Kuntratti b'valur taħt il-limiti massimi provduti fl-Artikolu 105 jew l-Artikolu 167 u l-kuntratti ta' servizz imsemmija fl-Anness IIB għad-Direttiva 2004/18/KE għandhom ikunu rreklamati b'mezzi xierqa, kif speċifikat fir-regoli implimentattivi.ê 1605/2002 (adattat)Sezzjoni 3PROċEDURI TA' L-AKKWISTArtikolu 91Ö Proċeduri tal-akkwist Õê 1995/2006 Art. 1.50(a)ð ġdid1. Il-proċeduri ta’ akkwist għandhom jieħdu waħda minn dawn il-forom li ġejjin:(a) il-proċedura miftuħa;(b) il-proċedura ristretta;(c) il-kompetizzjonijiet;(d) il-proċedura negozjata;(e) id-djalogu kompetittiv.Meta kuntratt pubbliku jew kuntratt qafas huwa ta’ interess għal żewġ istituzzjonijiet jew aktar, l-aġenziji eżekuttivi jew il-korpi msemmija fl-Artikolu 185 ð u 185a ï, u fejn hemm possibilità li jkun realizzat qligħ effiċjenti, l-awtoritajiet kontraenti kkonċernati għandhom ifittxu li jwettqu l-proċedura ta’ akkwist fuq bażi interistituzzjonali.Meta kuntratt pubbliku jew kuntratt qafas huwa meħtieġ għall-implimentazzjoni ta’ azzjoni konġunta bejn istituzzjoni waħda u awtorità kontraenti minn Stat Membru, il-proċedura ta’ akkwist tista’ titwettaq konġuntament mill-istituzzjoni u din l-awtorità kontraenti, kif speċifikat fir-regoli implimentattivi.ê 1605/20022. Għall-kuntratti meta l-valur jeċċedi l-massimu li hemm provediment dwaru fl-Artikolu 105 jew l-Artikolu 167, l-użu tal-proċedura nnegozzjata għandha tkun awtorizzata biss fil-każi li hemm provvediment dwarhom fir-regoli ta' l-implimentazzjoni.ê 1605/20023. Il-massimu li taħtu l-awtorità tal-kuntratti tista' jew li tuża l-proċedura negozzjata jew, bħala deroga mill-ewwel subparagrafu ta' l-Artikolu 88(1), sempliċement tħallas l-ispiża kontra fatturi, għandha tkun iddeterminata fir-regoli ta' l-implimentazzjoni.ê 1995/2006 Art. 1.50(c) (adattat)4. Ir-regoli implimentattivi għandhom jiddefinixxu l-proċedura ta’ akkwist imsemmija fil-paragrafu 1, applikabbli għall-kuntratti ta’ servizz koperti bl-Anness II B tad-Direttiva 2004/18/KE u għal kuntratti ddikkjarati li huma sigrieti, li l-prestazzjoni tagħhom trid tkun akkumpanjata minn miżuri speċjali ta’ sigurtà, jew meta l-ħarsien ta’ interessi essenzjali tal-Unjoni jew l-Unjoni Ewropea jkunu jesiġu dan.ê 1995/2006 Art. 1.51 (adattat)Artikolu 92Ö Il-kontenut tad-dokumenti tal-appalti ÕId-dokumenti relatati mas-sejħa Ötas-sejħiet Õ għall-offerti għandhom jagħtu deskrizzjoni sħiħa, ċara u preċiża tas-suġġett tal-kuntratt u jispeċifikaw il-kriterji ta’ l-esklużjoni, l-għażla u l-għoti applikabbli għall-kuntratt.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.52(a)ð ġdidArtikolu 93Ö Kriterji tal-esklużjoni applikabbli għall-parteċipazzjoni għall-appalti Õ1. è1 Il-kandidati jew appaltaturi għandhom ikunu esklużi mill-parteċipazzjoni fi proċedura ta’ akkwist jekk ç:(a) ikunu falluti jew xolti, ikollhom in-negozju tagħhom amministrat mill-qorti, ikunu daħlu f'arranġament mal-kredituri, ikunu ssospendew l-attivitajiet tan-negozju tagħhom, huma suġġetti għall-proċedimenti li jikkonċernaw dawk il-materji, jew huma f'xi sitwazzjoni analoga li toriġina minn proċedura simili li hemm provvediment dwarha fil-leġislazzjoni jew fir-regolamenti nazzjonali;(b) huma ð jew persuni li jkollhom il-poter tar-rappreżentazzjoni, teħid ta' deċiżjonijiet jew kontroll fuqhom ï ikunu nstabu ħatja ta' reat li jirrigwarda l-kondotta professjonali tagħhom b'sentenza ð ta' awtorità kompetenti ta' Stat membru ï li għandha l-forza ta' res judicata ;(c) huma kienu ħatja ta' kondotta ħażina serja professjonali ppruvata b'kull mezz li l-awtorità kontraenti tista' tiġġustifika ð inkluż b'deċiżjonijiet tal-BEI u organizzazzjonijiet internazzjonali ï;(d) ma jkunux wettqu ð ma jkunux konformi mal- ï obbligazzjonijiet relatati mal-pagament tal-kontribuzzjoni tas-sigurtà soċjali jew mal-pagament tat-taxxi skond id-dispożizzjonijiet legali tal-pajjiż li fih huma stabbiliti jew ma dawk tal-pajjiż ta' l-awtorità tal-kuntratti jew ma dawk tal-pajjiż ta' fejn il-kuntratt sejjer ikun imwettaq;(e) huma ð jew persuni li jkollhom poteri ta' rappreżentazzjoni, teħid ta' deċiżjonijiet jew kontroll fuqhom ï ikunu suġġetti għal sentenza li jkollha l-forza ta' res judicata għal frodi, korruzzjoni, involviment f'organizzazzjoni kriminali ð , ħasil tal-flus ï jew kwalunkwe attività illegali oħra, fejn din l-attività illegali hija detrimentali għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni;ê 1995/2006 Art. 1.52(a)(f) huma bħalissa soġġetti għal penali amministrattiva msemmija fl-Artikolu 96(1).ê 1995/2006 Art. 1.52(a) (adattat)Il-punti (a) sa (d) ta’ l-ewwel subparagrafu m’għandhomx japplikaw fil-każ ta’ xiri ta’ kunsinni b’termini partikolarment vantaġġjużi mingħand fornitur li definittivament se jtemm l-attivitajiet tan-negozju tiegħu, jew mingħand ir-riċevituri jew il-likwidaturi ta’ falliment, permezz ta’ ftehim mal-kredituri, jew permezz ta’ proċedura simili skond il-liġi nazzjonali.Il-punti (b) u (e) ma għandhomx japplikaw meta l-kandidati jew l-appaltaturi jistgħu juru li ġew adottati miżuri adegwati kontra l-persuni li għandhom il-poteri tar-rappreżentazzjoni, teħid tad-deċiżjonijiet jew kontroll fuqhom li huma suġġetti għas-sentenza msemmija fil-punti (b) jew (e).ò ġdid2. Fil-każ ta' proċedura nnegozjata fejn, għal raġunijiet tekniċi jew artistiċi, jew għal raġunijiet konnessi mal-protezzjoni ta' drittijiet esklussivi, il-kuntratt jista' jingħata biss lil operatur ekonomiku partikolari, l-istituzzjoni tista' tiddeċiedi li ma teskludix lill-operatur ekonomiku kkonċernat għar-raġunijiet imsemmija fil-paragrafu 1, punti (a), (c) u (d) jekk dan huwa indispensabbli sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tas-servizz tal-istituzzjoni. F'dan il-każ, hija għandha tipprovdi l-motivazzjoni għad-deċiżjoni tagħha.ê 1995/2006 Art. 1.52(b)ð ġdid23. Il-kandidati jew appaltaturi għandhom jiċċertifikaw li mhumiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet elenkati fil-paragrafu 1. Madankollu, l-awtorità kontraenti tista’ tibqa’ lura milli titlob tali ċertifikazzjoni f’każ ta’ kuntratti ta’ valur baxx ħafna, kif speċifikat fir-regoli implimentattivi.Għall-fini ta’ l-applikazzjoni korretta tal-paragrafu 1, il-kandidat jew l-appaltatur, kulmeta jintalbu mill-awtorità kontraenti, iridu:(a) fejn il-kandidat jew appaltatur huwa entità legali, jipprovdu informazzjoni dwar is-sjieda jew il-ġestjoni, kontroll u poter ta' rappreżentazzjoni tal-entità legali ð u jiċċertifika li ma humiex f'xi waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ï ;(b) fejn ikun previst is-subkuntrattar, jiċċertifikaw li s- subkuntrattur mhuwiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1.ê 1995/2006 Art. 1.52(c)34. Ir-regoli implimentattivi għandhom jiddeterminaw il-perijodu massimu li matulu is-sitwazzjonijiet imsemmijin fil-paragrafu 1 jagħtu lok għall-esklużjoni ta’ kandidati jew ta’ appaltaturi mill-parteċipazzjoni fi proċedura ta’ akkwist. Il-perijodu massimu ma jistax jeċċedi l-għaxar snin.ê 1995/2006 Art. 1.53 (adattat)Artikolu 94Ö Kriterji ta' esklużjoni applikabbli matul il-proċedura tal-akkwist ÕMa jistax jingħata kuntratt lil kandidati jew appaltaturi li, matul il-perijodu ta’ akkwist għal dan il-kuntratt:(a) huma soġġetti għal kunflitt ta’ interess;(b) ikunu ħatja ta’ miżrappreżentazzjoni meta jagħtu l-informazzjoni mitluba mill-awtorità kontraenti bħala kondizzjoni għall-parteċipazzjoni fil-proċedura ta’ akkwist jew jonqsu milli jagħtu din l-informazzjoni;(c) isibu ruħhom f’waħda mis-sitwazzjonijiet ta’ esklużjoni, imsemmija fl-Artikolu 93(1), għal din il-proċedura ta’ akkwist.Artikolu 95Ö Bażi tad-dejta ċentrali tal-esklużjonijiet Õ1. Għandha tiġi stabbilita u tkun operata mill-Kummissjoni database ċentrali f’konformità mar-regoli Komunitarji dwar il-protezzjoni tad-data personali. Id-database għandu jkun fiha d-dettalji tal-kandidati u l-appaltaturi li jkunu f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fl-Artikoli 93, 94, 96 (1)(b) u (2)(a). Id-database għandha tkun komuni għall-istituzzjonijiet, l-aġenziji eżekuttivi u l-korpi msemmijin fl-Artikolu 185.2. L-awtoritajiet tal-Istati Membri u l-pajjiżi terzi kif ukoll il-korpi, minbarra dawk imsemmija fil-paragrafu 1, li jipparteċipaw fl-implimentazzjoni tal-baġit skont l-Artikoli 53 u 54, għandhom jikkomunikaw lill-uffiċjal awtorizzanti kompetenti l-informazzjoni dwar il-kandidati u l-appaltaturi li jinsabu f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 93(1)(e), fejn il-kondotta tal-operatur konċernat kienet ta’ ħsara għall-interess finanzjarju tal-Unjoni. L-uffiċjal awtorizzanti għandu jirċievi din l-informazzjoni u jitlob lill-uffiċjal awtorizzanti biex idaħħalha fid-database.L-awtoritajiet u l-korpi msemmija fl-ewwel inċiż ta’ dan il-paragrafu għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni li tinsab fid-database u jistgħu jieħdu kont tagħha, kif adegwat u bir-responsabbiltà tagħhom stess, għall-għoti ta’ kuntratti assoċjati ma’ l-implimentazzjoni tal-baġit.ò ġdid3. Il-Bank Ċentrali Ewropew, il-Bank Ewropew tal-Investiment u l-Fond Ewropew tal-Investiment għandu jkollhom aċċess għall-informazzjoni fil-bażi tad-dejta għall-finijiet tal-protezzjoni tal-fondi tagħhom u jistgħu jiħduha f'kunsiderazzjoni, kif xieraq u fuq ir-responsabbiltà tagħhom stess għall-għoti ta' kuntratti f'konformità mar-regoli tagħhom dwar l-akkwisti.Huma għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni informazzjoni dwar il-kandidati u l-appaltaturi li huma f'waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 93(1)(c), fejn il-kondotta tal-operaturi kkonċernati kienet ta' ħsara għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni.ê 1995/2006 Art. 1.5334. Fir-regoli implimentattivi għandhom jiġi stabbiliti kriterji trasparenti u koerenti biex jiżguraw applikazzjoni proporzjonata tal-kriterji ta’ esklużjoni. Il-Kummissjoni għandha tiddefinixxi l-proċeduri standardizzati u l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-operat tad-database.ê 1995/2006 Art. 1.53 (adattat)ð ġdidArtikolu 96Ö Penali amministrattivi u finanzjarji Õ1. Jistgħu jiġu imposti penalitajiet amministrattivi jew finanzjarji mill-awtoritajiet kontraenti lil:(a) ð kuntratturi ï kandidati jew appaltaturi fil-każijiet imsemmijin fil-punt (b) ta’ l-Artikolu 94;(b) kuntratturi li ġew iddikjarati li huma fi ksur serju tal- obbligi tagħhom skont kuntratti koperti mill-baġit.Madankollu, fil-każijiet kollha, l-awtorità kontraenti trid l-ewwel tagħti lill-persuna konċernata l-opportunità li tippreżenta l-osservazzjonijiet tagħha.2. Il-penalitajiet imsemmijin fil-paragrafu 1 għandhom ikunu proporzjonali ma’ l-importanza tal-kuntratt u mas-serjetà ta’ l-imġiba ħażina, u jistgħu jikkonsistu fi:(a) l-esklużjoni tal-kandidat jew ta’ l-appaltatur jew tal-kuntrattur konċernat mill-kuntratti u l-għotjiet iffinanzjati mill-baġit, għal perijodu massimu ta’ għaxar snin; u/jew(b) il-ħlas ta’ penalitajiet finanzjarji mill-kandidat jew appaltatur jew kuntrattur sal-valur tal-kuntratt involut.ò ġdid3. Deċiżjonijiet jew taqsiriet ta' deċiżjonijiet li jindikaw l-isem tal-operatur ekonomiku, deskrizzjoni qasira tal-fatti, it-tul tal-esklużjoni jew l-ammont tal-penali finanzjarji jistgħu jiġu ppubblikati mill-istituzzjoni.ê 1995/2006 Art. 1.54 (adattat)Artikolu 97Ö Kriterji tal-għoti għall-kuntratti Õ1. Il-kuntratti għandhom jingħataw abbażi ta’ kriterji għall-għoti applikabbli għall-kontenut tas-sejħa għall-offerti wara li l-ħila ta’ l-operaturi ekonomiċi mhux eskluża taħt l-Artikoli 93, 94 u 96(2)(a) tkun ġiet iċċekkjata skond il-kriterji ta’ l-għażla li jinsabu fid-dokumenti relatati mas-sejħa għall-offerti."2. Il-kuntratti għandhom jingħataw bil-proċedura awtomatika ta’ għoti jew bil-proċedura ta’ aċċertament ta’ l-aħjar valur għall-flus maħruġin.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 98Ö Tfigħ ta' offerti Õê 1995/2006 Art. 1.55(a)1. L-arranġamenti sabiex jintefgħu l-offerti għandhom ikunu tali li jiżguraw li jkun hemm kompetizzjoni ġenwina u li l-kontenut ta’ l-offerti jibqa’ kunfidenzjali sakemm jinfetħu kollha simultanjament.2. L-awtorità kontraenti tista’, jekk dan jitqies xieraq u proporzjonat, titlob lill-appaltaturi, kif previst fir-regoli implimentattivi, biex jissottomettu sigurtà bil-quddiem bħala garanzija li l-offerti magħmulin ma jitreġġgħux lura.ê 1605/2002 (adattat)3. Bl-eċċezzjoni tal-kuntratti Ö ta' valur baxx Õ li jinvolvu ammonti żgħar riferuti fl-Artikolu 91(3), l-applikazzjoni u l-offerti għandhom ikunu miftuħa mill-Bord tal-ftuħ appuntat għal-dak l-iskop. Kwalunkwe offerta jew applikazzjoni iddikjarata mill-bord li ma tkunx tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti għandha tkun miċħudha.ê 1995/2006 Art. 1.55(b)4. It-talbiet għal parteċipazzjoni jew l-offerti kollha ddikjarati mill-bord tal-ftuħ li jissodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti għandhom jiġu evalwati, abbażi tal-kriterji previsti fid-dokumenti rigward is-sejħa għall-offerti, sabiex issir proposta lill-awtorità kontraenti li lilha ingħata il-kuntratt jew qabel ma jsir irkant elettroniku.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 99Ö Prinċipji ta' trattament ugwali u trasparenza ÕWaqt li l-proċedura tal-forniment tkun għaddeja, il-kuntatti kollha bejn l-awtorità tal-kuntratti u l-kandidati jew l-appaltaturi għandha tissodisfa l-kondizzjonijiet li jassiguraw trasparenza u trattament ugwali. Dawn ma jistgħux iwaslu għal emenda fil-kondizzjonijiet tal-kuntratt jew tat-termini ta' l-offerta oriġinali.Artikolu 100Ö Id-deċiżjoni tal-finanzjament Õ1. L-uffiċjal awtoizzanti għandu jiddeċiedi lil min il-kuntratt għandu jkun mogħti, b'konformità mal-kriterja tas-selezzjoni u l-għoti stabbilita minn qabel fid-dokumenti li jirrelataw mas-sejħa għal-offerti u r-regoli tal-forniment,2. L-awtorità tal-kuntratti għandha tinnotifika lill-kandidati jew lill-appaltaturi kollha li l-applikazzjonijiet jew l-offerti tagħhom huma miċħuda bil-bażi li fuqhom tkun ittieħdet id-deċiżjonim u lill-appaltaturi kollha li l-offerti tagħhom huma ammissibbli ð li jissodisfaw il-kriterji ta' esklużjoni u għażla ï u li jagħmlu talba bil-miktub, bill-karatteristiċi u l-vantaġġi relattivi ta' l-appaltatur b'suċċess u l-isem ta' l-appaltatur li lilu jingħata il-kuntratt.B'dana kollu, ċerti dettalji ma jkunx hemm ħtieġa li jkunu żvelati meta l-iżvelar tagħhom ikun ifixkel l-applikazzjoni tal-liġi, ikun kuntrarju ta' l-interess pubbliku jew ikunu ta' ħsara għall-interessi leġittimi tan-negozju ta' l-impriżi pubbliċi jew privati jew jista' jgħawweġ il-kompetizzjoni ġusta bejn dawk l-impriżi.Artikolu 101Ö Tħassir tal-proċedura tal-akkwist ÕL-awtorità tal-kuntratti tista', qabel ma l-kuntratt ikun iffermat, jew li tabbanduna l-forniment jew li tikkanċella l-proċedura ta' l-għoti mingħajr ma l-kandidati jew l-appaltaturi jkunu intitolati għal talba għal xi kumpens.Id-deċiżjoni għandha tkun issostanzjata u mwassla għall-attenzjoni tal-kandidati jew l-appaltaturi kollha.Sezzjoni 4GARANZIJI U KONTROLLê 1995/2006 Art. 1.56 (adattat)ð ġdidArtikolu 102Ö Garanziji Õ1. L-awtorità kontraenti għandha titlob lill-kuntratturi jissottomettu garanzija bil-quddiem fil-każi speċifikati fir-regoli implimentattivi.2. L-awtorità kontraenti tista’, jekk tqis xieraq u proporzjonat, titlob lill-kuntratturi jissottomettu garanzija sabiex:(a) tiżgura rendiment sħiħ tal-kuntratt; ð jew ï(b) tillimita r-riskji finanzjarji konnessi mal-ħlas ta’ pre-finanzjament.Artikolu 103Ö Żbalji, irregolaritajiet u frodi fil-proċedura ÕMeta l-proċedura ta’ għoti tkun soġġetta għal żbalji sostanzjali, irregolaritajiet jew frodi, l-istituzzjonijiet għandhom jissospendu l-proċedura u jistgħu jieħdu ð awtorità kontraenti għandha tissospendi l-proċedura u tista' tieħu ï kwalunkwe miżuri meħtieġa, inkluża l-kanċellazzjoni tal-proċedura.Meta, wara l-għoti tal-kuntratt, il-proċedura ta’ għoti jew it-twettiq tal-kuntratt tkun soġġetta għal żbalji sostanzjali, irregolaritajiet jew frodi, l-istituzzjonijiet jistgħu , skont l-istadju li jkun intlaħaq fil-proċedura, jibqgħu lura milli jikkonkludu l-kuntratt jew jissospendu t-twettiq tal-kuntratt jew, fejn xieraq, jitterminaw ð awtorità kontraenti tista', skont l-istadju li jkun intlaħaq fil-proċedura, ma tikkonkludix il-kuntratt jew tissospendi t-twettiq tal-kuntratt jew, fejn xieraq, tittermina ï il-kuntratt.Meta tali żbalji, irregolaritajiet jew frodi huma attribwibbli għall-kuntrattur, l-istituzzjonijiet ð l-awtorità kontraenti ï jistgħu wkoll jirrifjutaw li jagħmlu ħlasijiet, jistgħu jirkupraw ammonti diġà mħallsa jew jistgħu jitterminaw il-kuntratti kollha konklużi ma’ dan il-kuntrattur, fi proporzjon mas-serjetà ta’ l-iżbalji, irregolaritajiet jew frodi.";ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.57KAPITOLU 2DISPOżIZZJONIJIET APPLIKABBLI GħALL-KUNTRATTI MOGħTIJA MILL-ISTITUZZJONIJIET TAL-KOMUNITÀ GħALL-AKKONT TAGħHOMArtikolu 104Ö L-awtorità kontraenti ÕL-istituzzjonijiet tal-Komunità għandhom ikunu meqjusa li huma l-awtoritajiet kontrattwanti fil-każi ta' kuntratti mogħtija għall-akkont tagħhom. è1 Dawn għandhom jiddelegaw il-poteri meħtieġa għall-eżerċizzju tal-funzjoni ta’ awtorità kontraenti skond l-Artikolu 59 ç.ê 1995/2006 Art. 1.58 (adattat)Artikolu 105Ö Limiti applikabbli Õ1. Soġġett għat-Titolu IV tat-Tieni Parti ta’ dan ir-Regolament, id-Direttiva 2004/18/KE tistabbilixxi l-limiti massimi li jiddeterminaw:(a) l-arranġamenti tal-pubblikazzjoni msemmija fl-Artikolu 90;(b) l-għażla ta’ proċeduri msemmijin fl-Artikolu 91(1);(c) il-limiti taż-żmien korrispondenti.2. Soġġett għall-eċċezzjonijiet u l-kondizzjonijiet speċifikati fir-regoli implimentattivi, l-awtorità kontraenti m’għandhiex, fil-każ ta’ kuntratti koperti mid-Direttiva 2004/18/KE, tiffirma l-kuntratt jew il-kuntratt qafas ma’ l-appaltatur li jkun rebħu qabel ma jgħaddi perijodu ta’ pawsa.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 106Ö Ir-regoli dwar il-parteċipazzjoni fl-appalti ÕParteċipazzjoni fil-proċeduri ta' l-offerti għandha tkun miftuħha fuq termini ugwali għall-persuni kollha, naturali u legali, li jidħlu fl-iskop tat-Trattati u għall-persuni naturali u legali f'pajjiżi terzi li jkollhom ftehim speċjali mal-Unjoni Ewropea fil-qasam tal-forniment publiku permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti f'dak il-ftehim.Artikolu 107Ö Ir-regoli tal-akkwisti tad-WTO ÕMeta il-Ftehim Multilaterali dwar l-Akkwist Governattiv konkluż fi ħdan l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ ikun applikabbli, il-kuntratti għandhom ukoll ikunu miftuħa għal ċittadini tal-Istati li jkunu rrattifikaw dan il-ftehim, permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti f'dak il-ftehim.TITOLU VIGĦOTJIETê 1995/2006 Art. 1.59KAPITOLU 1KAMP TA’ APPLIKAZZJONI U FORMA TA’ GħOTJIETê 1605/2002 (adattat)Artikolu 108Ö Ambitu tal-għotjiet Õ1. Għotjiet huma kontribuzzjonijiet finanzjarji diretti, bħala donazzjoni, mill-budget sabiex jiffinanzjaw:(a) jew azzjoni ntiża biex tgħin għall-akkwist ta' objettiv li jifforma parti mill-istrateġija ta' l-Unjoni Ewropea;(b) jew tal-funzjonament ta' korp li jsegwi l-għan ta' l-interess Ewropew ġenerali jew li jkollu objettiv li jifforma parti mill-istrateġija ta' l-Unjoni Ewropea Ö (għotjiet operattivi) Õ.ê 1995/2006 Art. 1.60(a)Huma għandhom ikunu koperti jew bi ftehim miktub jew b’deċiżjoni tal-Kummissjoni notifikata lill-applikant rebbieħ.ê 1995/2006 Art. 1.60(b) (adattat)ð ġdid2. Dawn li ġejjin m’għandhomx jikkostitwixxu għotjiet skond it-tifsira ta’ dan it-Titolu:(a) nefqa fuq membri u persunal ta’ l-istituzzjonijiet u kontribuzzjonijiet lill-iskejjel Ewropej;(b) self, strumenti Komunitarji li jġorru r-riskji jew kontribuzzjonijiet finanzjarji Komunitarji lil tali strumenti, il- kuntratti pubbliċi msemmijin fl-Artikolu 88 u għajnuna mħallsa bħala assistenza makrofinanzjarja u appoġġ tal-baġitarju;(c) investimenti f’ishma abbażi tal-prinċipju ta’ l-investitur privat, finanzjamenti kważi-ishma u ð strumenti finanzjarji kif imsemmija fit-Titolu VIb tal-Ewwel Parti, kif ukoll ï proprjetà f’ishma jew parteċipazzjonijiet f’ishma f’istituzzjonijiet finanzjarji internazzjonali bħall-Bank Ewropew għar-Rikostruzzjoni u l-Iżvilupp (EBRD) jew korpi Komunitarji speċjalizzati bħal mhuwa l-Fond Ewropew għall-Investiment (EIF);(d) kontribuzzjonijiet imħallsin mill-Unjoni bħala sottoskrizzjonijiet lil korpi li tagħhom huma membri;(e) nefqa implimentata bħala parti minn ġestjoni komuni, deċentralizzata jew konġunta ð taħt ġestjoni indiretta ï skont it-tifsira tal-Artikoli 53 sa 53d Ö c Õ;(f) ħlasijiet magħmulin lill-korpi li lilhom ikunu delegati kompiti implimentattivi skont l-Artikoli 54(2) u kontribuzzjonijiet magħmulin permezz tal-att bażiku kostituttiv tagħhom lil korpi mwaqqfin mill-awtorità leġislattiva ð taħt l-Artikolu 55 ï;(g) nefqa relatata ma’ swieq tas-sajd imsemmijin fil-Artikolu 3(2) il-punt (f) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 tal-21 ta’ Ġunju 2005 dwar l-iffinanzjar tal-politika agrikola komuni[30];(h) ħlas b’lura ta’ spejjeż ta’ vvjaġġar u ta’ sussistenza maħruġin minn, jew meta xieraq, kwalunkwe indennitajiet oħrajn imħallsin lil persuni mistiedna jew li rċevew il-mandat mill-istituzzjonijiet.ð (i) rigali mogħtija bħala premju f'kompetizzjoni, li għalihom japplika t-Titolu VIa tal-Ewwel Parti. ïê 1995/2006 Art. 1.60(c)3. Dan li ġej għandu jiġi assimilat għal għotjiet u għandu jkun irregolat, kif xieraq, minn dan it-Titolu:(a) il-benefiċċju derivat minn sussidju ta’ interessi fuq ċertu self;(b) investimenti f’ishma jew parteċipazzjonijiet ħlief dawk imsemmijin fil-punt (ċ) tal-paragrafu 2.43. Kull istituzzjoni tista’ tagħti għotjiet għal attivitajiet ta’ komunikazzjoni fejn, għal raġunijiet debitament ġustifikati, l-użu tal-proċeduri ta’ l-akkwist pubbliku ma jkunx xieraq.ê 1995/2006 Art. 1.61 (adattat)ð ġdidArtikolu 108aÖ Forom tal-għotjiet Õ1. L-għotjiet jistgħu jkunu fi kwalunkwe waħda mill-forom li ġejjin:(a) rimborż ta’ proporzjon speċifikat ta’ l-ispejjeż eliġibbli li attwalment ikunu tħallsu;(b) somom ta’ darba;ð (bb) skala standard ta' spejjeż għal kull unità; ï(c) iffinanzjar b’rata fissa;(d) kombinazzjoni tal-forom imsemmijin fil-punti (a), (b) ð (bb) ï u (c);2. L-għotjiet m’ għandhomx jaqbżu l-limitu massimu ġenerali f’termini ta’ valur assolut.ê 1995/2006 Art. 1.62KAPITOLU 2PRINċIPJIê 1995/2006 Art. 1.63 (adattat)Artikolu 109Ö Prinċipji ġenerali applikabbli għall-għotjiet Õ1. L-għotjiet għandhom ikunu soġġetti għall-prinċipji ta’ trasparenza u ta’ trattament indaqs.Ö 2. Dawn ma jistgħux ikunu kumulattivi jew jingħataw retrospettivament Õ u għandhom jinvolvu ko-finanzjament.Fl-ebda ċirkustanza l-ispejjeż totali kombinati eliġibbli għall-iffinanzjar m’għandhom jinqabżu, kif speċifikat fir-regoli implimentattivi.Ö 3. L-għotjiet għandhom jinvolvu kofinanzjament bla ħsara għar-regoli speċifiċi stabbiliti fit-Titolu IV tat-Tieni Parti. ÕÖL-għotjiet ma għandhomx jaqbżu limitu massimu globali espress f'termini ta' valur assolut li huwa stabbilit fuq il-bażi tal-ispejjeż eliġibbli stmati. ÕÖL-għotja fl-ebda ċirkostanza ma għandha għandhiex teċċedi l-ispejjeż eliġibbli. Õ23a. L-għotjiet ma jistax ikollhom l-għan jew l-effett li jipproduċu profitt għall- Ö fil-qafas tal-azzjoni jew il-programm ta' ħidma tal- Õ benefiċjarju.3. Il-paragrafu 2 Ö L-ewwel subparagrafu Õ ma għandux japplika għal dan li ġej:Ö(a) azzjonijiet li għandhom l-objettiv li jirrinfurzaw il-kapaċità finanzjarja ta’ benefiċjarju jew il-ħolqien ta’ dħul fil-qafas tar- relazzjonijiet esterni; Õ(ab) studju, riċerka jew boroż ta’ studju għal taħriġ imħallsin minn persuni fiżiċi;(b) premjijiet mogħtijin wara kompetizzjonijiet;(c) azzjonijiet li għandhom l-objettiv li jirrinfurzaw il-kapaċità finanzjarja ta’ benefiċjarju jew il-ħolqien ta’ dħul fil-qafas tar- relazzjonijiet esterni.ê 1525/2007 Art. 14. Jekk partit politiku f'livell Ewropew ikollu eċċess ta' dħul fuq in-nefqa fit-tmiem ta' sena finanzjarja li għaliha jkun irċieva għotja operattiva, parti minn dak l-eċċess sa 25 % tad-dħul totali għal dik is-sena jista', b'deroga mir-regola li tipprojbixxi l-qliegħ stabbilita fil-paragrafu 2, tiġi riportata għas-sena sussegwenti sakemm din tintuża qabel it-tmiem ta' l-ewwel kwart ta' dik is-sena sussegwenti.Għall-finijiet ta' verifika tal-konformità mar-regola li tipprojbixxi l-qliegħ, m'għandhux jittieħed kont ta' dawk ir-riżorsi proprji, partikolarment donazzjonijiet u miżati tas-sħubija, aggregati fl-operazzjonijiet annwali ta' partit politiku f'livell Ewropew, li jaqbżu l-15 % ta' l-ispejjeż eliġibbli li jinġarru mill-benefiċjarju.It-tieni subparagrafu m'għandux japplika jekk ir-riżervi finanzjarji ta' partit politiku f'livell Ewropew jaqbżu l-100 % tad-dħul annwali medju tiegħu.ò ġdid5. Għal somom ta' darba, skala standard ta' spejjeż għal kull unità u finanzjament b'rata fissa, ir-regoli tan-non-profitt u tal-kofinanzjament stabbiliti fil-paragrafi (3) u (3a) għandhom jiġu raġonevolment żgurati fiż-żmien meta jiġu stabbiliti jew fl-istadju tal-evalwazzjoni tad-deċiżjoni dwar l-għotja.6. L-Artikoli 114, 115 u 116 ma għandhomx japplikaw għall-għotjiet mogħtija lill-Bank Ewropew tal-Investiment, il-Fond Ewropew tal-Investiment jew kull sussidjarja oħra tal-Bank.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 110Ö Trasparenza Õê 1995/2006 Art. 1.64ð ġdid1. L-għotjiet għandhom ikunu soġġetti għal programm ta’ ħidma annwali, li jrid jiġi ppubblikat fil-bidu tas-sena.Dak il-programm ta’ ħidma annwali għandu jiġi implimentat permezz tal-pubblikazzjoni ta’ sejħiet għal proposti, ħlief f’każijiet eċċezzjonali ta’ urġenza debitament sostanzjati jew meta l-karatteristiċi tal-benefiċjarju jew ta’ l-azzjoni ma jħallu l-ebda għażla oħra għal azzjoni partikulari, jew meta l-benefiċjarju jiġi identifikat f’att bażiku bħal riċevitur ta’ għotja.L-ewwel subparagrafu m’għandux japplika għal għajnuna f’każ ta’ ġestjoni ta’ kriżi ð , operazzjonijiet tal-protezzjoni ċivili ï u operazzjonijiet ta’ għajnuna umanitarja.ê 1605/2002ð ġdid2. L-għotjiet kollha mogħtija fil-kors ta' sena finanzjarja għandhom ikunu ppubblikati ta' kull sena ð f'konformità mal-Artikolu 30 (3) u 30(4) ï b'oserrvanza xierqa tal-ħtiġiet tal-kunfedenzjalità u s-sigurtà.ê 1995/2006 Art. 1.65 (adattat)ð ġdidArtikolu 111Ö Il-prinċipju tal-għoti mhux kumulattiv ÕKull azzjoni tista’ tagħti lok għall-għoti ta’ għotja waħda biss mill-baġit lil kwalunkwe benefiċjarju wieħed, ħlief fejn huwa awtorizzat xort’oħra mill-atti bażiċi konċernati.Benefiċjarju jista’ jingħata għotja operattiva waħda biss mill-baġit għal kull sena finanzjarja.L-applikant għandu jinforma lill-uffiċjali awtorizzanti immedjatament dwar kwalunkwe applikazzjonijiet multupli u għotjiet multipli relatati ma’ l-istess azzjoni jew ma’ l-istess programm ta’ ħidma.Fl-ebda ċirkustanza m’ għandhom l-istess spejjeż jiġu ffinanzjati darbtejn mill-baġit.Artikolu 112Ö L-għoti retroattiv Õ1. Għotja tista’ tingħata għal azzjoni li tkun diġà nbdiet biss meta l-applikant jista’ juri l-ħtieġa li tinbeda l-azzjoni qabel ma jirċievi l-għotja.F’tali każijiet, l-ispejjeż eliġibbli għall-finanzjament ma jistgħux ikunu ntefqu qabel id-data ta’ sottomissjoni ta’ l-applikazzjoni għall-għotja, ħlief f’każijiet eċċezzjonali debitament issostanzjati, kif previst fl-att bażiku jew fil-każ ta’ ð urġenza estrema ï nefqa meħtieġa għall-implimentazzjoni xierqa ta’ l-għajnuna għal ġestjoni ta’ kriżi ð , operazzjonijiet tal-protezzjoni ċivili ï jew operazzjonijiet għal għajnuna umanitarja, kif previst fir-regoli implimentattivi.L-ebda għotja ma tingħata retrospettivament għal azzjonijiet diġà kompluti.2. Għotja operattiva għandha tingħata fi żmien sitt xhur wara l-bidu tas-sena tal-baġit tal-benefiċjarju. Spejjeż eliġibbli għal finanzjament ma jistgħux ikunu ntefqu la qabel ma ġiet ippreżentata l-applikazzjoni u lanqas qabel il-bidu tas-sena baġitarja tal-benefiċjarju.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 113Ö Il-prinċipju tal-għoti digressiv Õ1. L-għotja ma tistax tiffinanzja l-ispiża totali ta' l-azzjoni, bla ħsara għat-Titolu IV tal-parti tnejn.L-għotja ma tistax tiffininzja n-nefqa operattiva intiera tal-korp benefiċjarju.ê 1995/2006 Art. 1.66ð ġdid2. Jekk mhux speċifikat mod ieħor fl-att bażiku ð jew fid-deċiżjoni tal-finanzjament għall-għotjiet mogħtija taħt l-Artikolu 49(6) punt (d) ï fir-rigward tal-korpi li għandhom għan ta' interess ġenerali Ewropew, meta l-għotjiet operattivi jiġu mġedda għal perjodu li jaqbeż l-erba' snin, huma għandhom jitnaqqsu gradwalment wara r-raba' sena. ma japplikawx għal għotjiet li jieħdu waħda mill-forom imsemmija fil-punti (b) u (c) tal-Artikolu 108a(1).ê 1605/2002KAPITOLU 3IL-PROċEDURA TA' L-GħOTIê 1995/2006 Art. 1.67 (adattat)ð ġdidArtikolu 114Ö Applikazzjonijiet għall-għotjiet Õ1. L-applikazzjonijiet għal għotjiet għandhom ikunu sottomessi bil-miktub.2. L-applikazzjonijiet għal għotjiet għandhom ikunu eliġibbli jekk ikunu sottomessi minn dawn li ġejjin:(a) persuni ġuridiċi; applikazzjonijiet għal għotjiet jistgħu jkunu eliġibbli jekk jiġu sottomessi minn entitatjiet li ma għandhomx personalità legali taħt il-liġi nazzjonali relevanti, sakemm ir-rappreżentanti tagħhom ikollhom il-kapaċità li jieħdu obbligi legali Ö f'isem l-entità Õ f'isimhom u jassumu r-responsabbiltà finanzjarja ð joffru garanzija għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni ekwivalenti għal dawk offruti minn persuni legali ï;(b) persuni fiżiċi safejn dan huwa meħtieġ min-natura jew il-karatteristiċi ta’ l-azzjoni jew l-objettiv segwit mill-applikant.3. ðL-Artikoli 93 sa 96 għandhom japplikaw b'analoġija għall-applikanti għall-għotjiet ï L-għotjiet ma jistgħux jingħataw lil applikanti li, fil-ħin ta’ proċedura ta’ l-għoti ta’ għotja, huma f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fl-Artikoli 93(1), 94 u 96(2)(a).L-applikanti għandhom jiċċertifikaw li huma m’humiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmijin fl-ewwel subparagrafu. Madankollu, l-uffiċjal awtorizzanti jista’ jżomm lura milli jitlob tali ċertifikazzjoni fil-każ ta’ għotjiet ta’ valur baxx ħafna, kif speċifikat fir-regoli implimentattivi., Ö għal: Õò ġdid(a) għotjiet ta' valur baxx ħafna, jew;(b) meta din iċ-ċertifikazzjoni tkun ġiet reċentement ipprovduta fi proċedura oħra ta' għoti, jew;(c) meta jkun hemm l-impossibilità materjali li tiġi pprovduta din iċ-ċertifikazzjoni.ê 1995/2006 Art. 1.674. Il-penalitajiet amministrattivi u finanzjarji li huma effettivi, proporzjonati u disswasivi jistgħu jiġu imposti fuq applikanti mill-uffiċjal awtorizzanti, skond l-Artikolu 96.Tali penalitajiet jistgħu wkoll jiġu imposti fuq benefiċjarji li, fil-mument tas-sottomissjoni ta’ l-applikazzjoni jew waqt l-implimentazzjoni ta’ l-għotja jkunu għamlu dikjarazzjonijiet foloz fl-għoti ta’ informazzjoni meħtieġa mill-uffiċjal awtorizzanti jew jonqsu milli jagħtu tali informazzjoni.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 115Ö Kriterji tal-għażla u tal-għoti Õ1. Il-kriterja ta' l-għażla għandha tkun tali hekk li tgħamilha possibbli li tkun assesjata l-abbilità ta' l-applikant biex iwettaq l-azzjoni proposta jew il-programm tax-xogħol.2. Il-kriterja ta' l-għoti mħabbra bil-quddiem fis-sejħa għall-proposti għandha tkun tali hekk li tagħmilha possibli li tkun assessjata l-kwalità tal-proposti ppreżentati fid-dawl ta' l-objettivi u l-prijoritajiet stabbiliti.Artikolu 116Ö Proċedura ta' evalwazzjoni Õê 1995/2006 Art. 1.681. Il-proposti għandhom jiġu evalwati, abbażi ta’ kriterji ta’ selezzjoni u ta’ għoti mħabbrin minn qabel, bil-ħsieb li jiġi ddeterminat liema proposti jiġu ffinanzjati.ê 1605/20022. L-uffiċjal awtorizzanti li huwa responsabbli għandu mbagħad, fuq il-bażi ta' l-evalwazzjoni li hemm provvediment dwarha fil-paragrafu 1, iħejji lista tal-benefiċjarji u l-ammonti approvati.3. L-uffiċjali awtorizzanti li huwa reponsabli għandu jinforma lill-applikanti bil-kitba rigward id-deċiżjoni fuq l-applikazzjoni tagħhom. Jekk l-għotja mitluba ma tkunx milqugħa, l-istituzzjoni għandha tagħti r-raġunijiet għaċ-ċaħda ta' l-applikazzjoni, b'referenza partikolarment għall-kriterja dwar l-għażla u l-għoti li diġa tkun imħabbra.KAPITOLU 4PAGAMENT U KONTROLLArtikolu 117Il-pass tal-pagamenti għandu jkun iddeterminat bir-riskji finanzjarji nvoluti, it-tul taż-żmien u l-prograss ta' l-azzjoni jew l-ispiża minfuqha mill-benefiċjarju.ê 1995/2006 Art. 1.69 (adattat)Artikolu 118Ö Garanzija ta' prefinanzjament Õ1. L-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jista’, jekk iqis li jkun xieraq u proporzjonat, jitlob lill-benefiċjarju jissottometti garanzija bil-quddiem sabiex jillimita r-riskji finanzjarji konnessi mal-ħlas ta’ ffinanzjar minn qabel.2. L-uffiċjal awtorizzanti għandu jitlob lill-benefiċjarju jissottometti tali garanzija bil-quddiem fil-każijiet speċifikati fir-regoli implimentattivi.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 119Ö Ħlas ta' għotjiet u kontrolli Õ1. L-ammont ta' l-għotja m'għandux isir finali sa wara li l-istituzzjoni tkun aċċettat ð l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jkun aċċetta ï ir-rapporti u l-kontijiet finali, bla ħsara għal verifiki sussegwenti mill-istituzzjoni.ê 1995/2006 Art. 1.70ð ġdid2. Jekk il-benefiċjarju jonqos milli jikkonforma mal-obbligi tiegħu, l-għotja għandha tiġi sospiża jew imnaqqsa jew mitmuma fil-każijiet stipulati fir-regoli tal-implimentazzjoni ð Fejn jitwettqu żbalji sostanzjali, irregolaritajiet jew frodi matul il-proċedura tal-għoti jew fl-implimentazzjoni tal-għotja u ï wara li l-benefiċjarju jkun ingħata l-opportunità li jagħmel l-osservazzjonijiet tiegħu ð , l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jista' jieħu kwalunkwe mill-miżuri msemmija fl-Artikolu 103 ï.ò ġdid3. Fejn kontrolli jew verifiki juru li jeżistu żbalji rikorrenti għal benefiċjarju wieħed li jkollhom ukoll impatt fuq proġetti li ma ssirilhomx verifika li fihom jipparteċipa jew kien ipparteċipa l-benefiċjarju, l-uffiċjal awtorizzanti jista' jestendi l-osservazzjonijiet tiegħu għal dawk il-proġetti li ma tkunx saritilhom verifika u li tkun għadha tista' ssirilhom verifika skont il-ftehim tal-għotja u jitlob ir-rimbors tal-ammont relatat.Il-benefiċjarju jista', fi ħdan proċedura kontradittorja, jisfida l-korrezzjoni applikata billi juri li l-kalkolu tal-korrezzjonijiet huwa żbaljat u jippreżenta kalkolu ġdid.ê 1605/2002KAPITOLU 5IMPLIMENTAZZJONIê 1995/2006 Art. 1.71 (adattat)ð ġdidArtikolu 120Ö Subkuntrattar u ridistribuzzjoni tal-għajnuna Õ1. Fejn l-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni ð , jew il-programm ta' ħidma fil-każ ta' għotja operattiva, ï teħtieġ l-għoti ta’ kuntratti ta’ akkwist mill-benefiċjarju, il-proċeduri rilevanti għandhom ikunu kif imniżżlin fir-regoli implimentattivi.2. Fejn l-implimentazzjoni ta’ l-azzjoni ð jew il-programm ta' ħidma ï teħtieġ li jingħata appoġġ finanzjarju lil partijiet terzi, il-benefiċjarju ta’ għotja Komunitarja jista’ jagħti tali sostenn finanzjarju meta jkunu ssodisfati l-kondizzjonijiet li ġejjin:(a) is-sostenn finanzjarju ma jkunx l-għan primarju ta’ l-azzjoni;ò ġdid(a) qabel ma jagħti l-għotja, l-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jkun ivverifika li l-benefiċjarju joffri garanziji xierqa fir-rigward tal-irkupru tal-ammonti dovuti lill-Kummissjoni;ê 1995/2006 Art. 1.71 (adattat)ð ġdid(b) il-kondizzjonijiet għall-għoti ta’ dan l-appoġġ huma strettament iddefiniti fid-deċiżjoni dwar l-għotja jew il-ftehim bejn il-benefiċjarju u l-Kummissjoni, bla ebda marġini ta' Ö sabiex jiġi evitat l-eżerċizzju tad- Õ diskrezzjoni Ö mill-benefiċjarju Õ ;(c) l-ammonti kkonċernati huma żgħar Ö , kif definit fir-Regoli tal-Implimentazzjoni Õ .Għall-fini tal-punt (ċ), l-ammont massimu ta’ sostenn finanzjarju li jista’ jitħallas lil terza persuna minn benefiċjarju għandu jiġi determinat fir-regoli implimentattivi.3. Kull deċiżjoni ta’ għotja jew ftehim għandhom jipprovdu espressament li l-Kummissjoni u l-Qorti ta’ l-Awdituri jeżerċitaw il-poteri tagħhom ta’ kontroll, fuq dokumenti u fuq il-proprjetà ð u fuq l-informazzjoni, ukoll dik maħżuna fuq mezzi elettroniċi ï , fuq il-kuntratturi u sub-kuntratturi Ö partijiet terzi Õ kollha li rċevew fondi Komunitarji Ö tal-Unjoni Õ.ò ġdidTITOLU VIaPREMJIJIETArtikolu 120aDefinizzjoniGħall-finijiet ta' dan ir-Regolament, "premjijiet" għandha tfisser kontribuzzjonijiet finanzjarji mogħtija wara kompetizzjonijiet.Artikolu 120a-iRegoli ġenerali1. Il-premjijiet għandhom ikunu soġġetti għall-prinċipji ta’ trasparenza u ta’ trattament indaqs.2. Il-premjijiet għandhom ikunu parti mill-programm ta' ħidma msemmi fl-Artikolu 110 u adottat mill-Kummissjoni. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 110(2) huma applikabbli.Ir-regoli tal-kompetizzjoni għandhom mill-anqas jistabbilixxu l-kundizzjonijiet tal-għoti, il-kriterji, l-ammont tal-premju u l-modalità tal-ħlas.Il-premjijiet ma jistgħux jingħataw direttament mingħajr kompetizzjoni u għandhom ikunu suġġetti għall-pubblikazzjoni bl-istess mod bħas-sejħiet għall-proposti.3. Il-premjijiet għandhom jingħataw mill-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jew minn ġurija. Huma għandhom ikunu liberi li jiddeċiedu jekk jagħtux il-premju jew le skont l-evalwazzjoni tagħhom tal-kwalità tas-sottomissjonijiet b'referenza għar-regoli tal-kompetizzjoni.4. L-ammont tal-premjijiet ma għandux ikun marbut mal-ispejjeż li jkun ħareġ il-benefiċjarju.5. Fejn premjijiet li jaqbżu l-500.000 Euro jiġu mogħtija minn benefiċjarju ta' għotja jew minn kuntrattur, il-kundizzjonijiet u l-kriterji tal-għoti tagħhom għandhom jiġu approvati mill-Kummissjoni.TITOLU VIbSTRUMENTI FINANZJARJIArtikolu 120bDefinizzjoni u ambitu1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, "strumenti finanzjarji" għandha tfisser miżuri tal-UE ta' appoġġ finanzjarju pprovdut mill-baġit tal-Unjoni sabiex jiġi indirizzat għan speċifiku ta' politika permezz ta' self, garanziji, investimenti jew parteċipazzjonijiet ta' ekwità jew kważi ekwità, jew strumenti oħra li jġorru r-riskju, possibilment kombinati ma' għotjiet.2. Id-dispożizzjonijiet ta' dan it-Titolu għandhom japplikaw ukoll għal elementi direttament relatati ma' strumenti finanzjarji, inkluża għajnuna teknika.3. Il-Kummissjoni tista' timplimenta strumenti finanzjarji bil-mod ta' ġestjoni diretta, jew bil-mod ta' ġestjoni indiretta billi tafda kompiti lill-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 53(1) punt 2 (c) u (d).Artikolu 120cIl-prinċipji applikabbli għall-istrumenti finanzjarji1. Strumenti finanzjarji għandhom jiġu pprovduti lill-benefiċjarji finali tal-fondi tal-Unjoni f'konformità mal-ġestjoni finanzjarja tajba, it-trasparenza u t-trattament ugwali u skont l-għanijiet stabbiliti fl-att bażiku li japplika għal dawk l-istrumenti finanzjarji.2. Bla ħsara għall-punti 4 u 5 tal-artikolu 46 (1), in-nefqa baġitarja marbuta ma' strument finanzjarju għandha tinżamm fi ħdan l-impenn baġitarju relevanti magħmul għaliha.3. L-intermedjarji finanzjarji involuti fit-twettiq ta' operazzjonijiet finanzjarji taħt strument finanzjarju għandhom jikkonformaw mal-istandards relevanti dwar il-prevenzjoni tal-ħasil tal-flus u l-ġlieda kontra t-terroriżmu. Huma ma għandhomx ikunu stabbiliti f'territorji li l-ġuriżdizzjoni tagħhom ma jikkooperawx mal-Unjoni fir-rigward tal-applikazzjoni ta' standards maqbula internazzjonalment dwar it-taxxi.4. Kull ftehim bejn entità msemmija fl-Artikolu 53(1) punt 2 (c) u (d) u l-intermedjarju finanzjarju msemmi fil-paragrafu 3 għandu jipprovdi espressament sabiex il-Kummissjoni u l-Qorti tal-Awdituri jeżerċitaw il-poteri ta' kontroll tagħhom fuq id-dokumenti u l-binjiet u l-informazzjoni, inkluża dik maħżuna fuq mezzi elettroniċi, fuq kull parti terza li rċeviet fondi tal-Unjoni.ê 1605/2002 (adattat)TITOLU VIIPREŻENTAZZJONI TAL-KONTIJIET U TAL-KONTABBILITÀKAPITOLU 1IL-PREżENTAZZJONI TAL-KONTIJIETArtikolu 121Ö Struttura tal-kontijiet tal-Komunità ÕIl-kontijiet tal-Komunità għandhom jinkludu:ê 1995/2006 Art. 1.72(a) (adattat)ð ġdid(a) ð i d-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati, li jippreżentaw il-konsolidazzjoni tal-informazzjoni finanzjarja li tinsab fid- ï id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tal-istituzzjonijiet kif stabbiliti fl-Artikolu 126 ð iffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni ï , dawk tal-korpi msemmija fl-Artikolu 185 u ta' korpi oħra li l-kontijiet tagħhom għandhom jiġu kkonsolidati f'konformità mar-regoli tal-kontabilità tal-Komunità Ö Unjoni Õ ;ê 1605/2002ð ġdid(b) id-dikjarazzjonijiet finanzjarji kkonsolidati li jppreżentaw f'forma aggregata l-informazzjoni li tinsab fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji tal-istituzzjonijiet u l-korpi msemmija fil-punt (a) ð il-kontijiet tal-baġit aggregati li jippreżentaw l-informazzjoni li hemm fil-kontijiet tal-baġit tal-istituzzjonijiet iffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni ï ;(ċ) ir-rapport rigward l-implimentazzjoni tal-budget ta' l-isitituzzjoni u l-budget tal-korpi riferuti fl-Artikolu 185;ê 1995/2006 Art. 1.72(b)(d) ir-rapporti aggregati dwar l-implimentazzjoni tal-baġit li jippreżentaw l-informazzjoni li tinsab fir-rapporti msemmijin fil-punt (ċ).ê 1995/2006 Art. 1.73 (adattat)Artikolu 122Ö Rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja Õ1. Il-kontijiet ta’ l-istituzzjonijiet Ö Kull istituzzjoni Õ u korpi Ö korp Õ imsemmijin fl-Artikolu 121 għandhom ikunu akkumpanjati b’ Ö iħejju Õ rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja tas-sena finanzjarja.ò ġdidHuma għandhom jibagħtu r-rapport lill-awtorità tal-baġit u lill-Qorti tal-Awdituri, sal-31 ta' Marzu ta' wara s-sena finanzjarja.ê 1995/2006 Art. 1.73 (adattat)2. Ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jagħti rendikont, fost affarijiet oħrajn Ö mill-anqas Õ, tar-rata implimentattiva ta’ l-approprjazzjonijiet flimkien ma’ informazzjoni fil-qosor dwar it-trasferimenti ta’ approprjazzjonijiet bejn id-diversi elementi tal-baġit.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 123Ö Regoli dwar il-kontijiet Õò ġdidId-dikjarazzjonijiet finanzjarji msemmija fl-Artikolu 121 għandhom jikkonformaw mar-regoli tal-kontabilità tal-Unjoni kif adottati mill-Uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni u għandhom jippreżentaw dehra vera u ġusta tal-assi u l-obbligazzjonijiet, l-ispejjeż, id-dħul u ċ-ċaqliq tal-flus.Il-kontijiet tal-baġit imsemmija fl-Artikolu 121 għandhom jikkonformaw mal-prinċipji tal-baġit stipulati f'dan ir-Regolament. Huma għandhom jagħtu dehra vera u ġusta tal-operazzjonijiet tad-dħul u l-infiq tal-baġit.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidIl-kontijiet għandhom ikunu konformi mar-regoli u għandhom ikunu eżatti u komprensivi u jippreżentaw dehra vera u ġusta:(a) f'dak li jirrigwardja l-istqarrijiet finanzjarji, ta' l-assi u r-responsabiltajiet, l-imposti u d-dħul, l-intitolamenti u l-obbligazzjonijiet mhux murija bħala assi jew responsabbiltajiet u ċ-ċaqlieq tal-flus;(b) f'dak li jirrigwardja r-rapporti dwar l-implimentazzjoni tal-budget, l-operazzjonijiet ta' l-introjtu u tan-nefqa.Artikolu 124Ö Prinċipji tal-kontabilità ÕId-dikjarazzjonijiet finanzjarji ð msemmija fl-Artikolu 121 għandhom jippreżentaw l-informazzjoni, inklużi politiki tal-kontabilità, b'mod li jipprovdi informazzjoni relevanti, affidabbli, komparabbli u li tista' tinftiehem. Huma ï g ħandhom jitfasslu skont il- Ö f'konformità mal- Õ prinċipji tal-kontabilità ġeneralment aċċettati kif deskritti fir-regoli tal-kontabilità tal-Unjoni., jiġifieriê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 1251. Bi qbil mal-prinċipju tal-kontijiet ibbażati fuq it-tkattir, l-istqarrijiet finanzjarji għandhom juru l-imposti u d-dħul għas-sena finanzjarja, independentament mid-data tal-pagament jew tal-ġbir.2. Il-valur ta' l-assi u r-responsabbiltajiet għandhom ikunu ddeterminati b'konformità mar-regoli tal-valutazzjoni li hemm provvediment dwarhom fl-Artikolu 133.Artikolu 126Ö Dikjarazzjonijiet finanzjarji Õ1. L-istqarrijiet finanzjarji għandhom ikunu ppreżentati f'miljuni ta' euro u għandhom jinkludu:(a) il-balance-sheet u l-kont ekonomiku ta' l-attività ð dikjarazzjoni tar-riżultat finanzjarju ï, li jirrappreżenta l-assi u r-reponsabbilitajiet u l-istqarrija finanzjarja u l-attività ekonomika ð r-riżultat ekonomiku ï fil-31 ta' Diċembru tas-sena preċedenti; dawn għandhom ikunu ppreżentati b'konformità mal-istruttura stabbilita fid-Direttivi tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-kontijiet annwali ta' ċerti tipi ta' kumpaniji, imma b'akkont meħud tan-natura speċifika ta' l-attivitajiet tal-Komunitajiet ð mar-regoli tal-kontabilità relevanti adottati mill-Uffiċjal tal-Kontijiet tal-Kummissjoni ï ;(b) it-tabella ð id-dikjarazzjoni ï taċ-ċaqliq tal-flus li turi l-ammonti miġbura u mqassma matul is-sena u l-pożizzjoni finali tat-teżor;(c) id-dikjarazzjoni tat-tibdil ð fl-assi netti ï fil-kapital li tippreżenta fid-dettall iż-żidiet u t-tnaqqis matul is-sena f'kull partita tal-kontijiet kapitali ð ħarsa ġenerali lejn il-movimenti matul is-sena fir-riżervi u r-riżultati akkumulati ï .2. L-Anness għall-istqarrijiet finanzjarji għandu jissupplementa u jikkummenta dwar l-informazzjoni ppreżentata fl-istqarrijiet riferuti fil-paragrafu 1 u għandu jforni l-informazzjoni addizzjonali kollha preskritta bill-prattika internazzjonalment aċċettata meta informazzjoni bħal din tkun relevanti għall-attivitajiet tal-Komunitajiet ð In-noti għall-istqarrijiet finanzjarji għandhom jissupplementaw u jikkummentaw dwar l-informazzjoni ppreżentata fl-istqarrijiet imsemmija fil-paragrafu 1 u għandhom ifornu l-informazzjoni addizzjonali kollha preskritta mir-regoli relevanti tal-kontabilità adottati mill-Uffiċjal tal-Kontijiet tal-Kummissjoni ï .Artikolu 127Ö Rapporti tal-implimentazzjoni tal-baġit ÕIr-rapporti ta' l-implimentazzjoni tal-budget għandhom ikunu ppreżentati f'miljuni ta'euro. Dawn għandhom jinkludu:(a) il-kont tar-riżultat tal-baġit ð ir-rapporti tal-implimentazzjoni tal-baġit ï , li jistabbilixxu ð jaggregaw ï l-operazzjonijiet baġitarji kollha għas-sena f'termini ta' dħul u nfiq; l-istruttura li fiha hija ppreżentata għandha tkun l-istess bħal dik tal-baġit innifsu;(b) l-Anness għall-kont tar-riżultat ð in-noti għar-rapporti tal-implimentazzjoni ï tal-baġit, li għandu jissupplimenta u jikkummenta ð għandhom jissupplimentaw u jikkummentaw ï fuq l-informazzjoni mogħtija fil-kont.ò ġdidl-istruttura li fiha r-rapporti tal-implimentazzjoni tal-baġit huma hija ppreżentat a i għandha tkun l-istess bħal dik tal-baġit innifsu;ê 1995/2006 Art. 1.74 (adattat)Artikolu 128Ö Kontijiet proviżorji ÕL-uffiċjali tal-kontijiet ta’ l-istituzzjonijiet u l-korpi l-oħrajn imsemmijin fl-Artikolu 121 għandhom jibagħtu lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni u lill-Qorti ta’ l-Awdituri l-aktar tard sa l-1 ta’ Marzu tas-sena ta’ wara, il-kontijiet provviżorji tagħhom flimkien mar-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja ta’ matul is-sena.ò ġdidL-uffiċjali tal-kontijiet tal-istituzzjonijiet l-oħra u l-korpi msemmija fl-artikolu 121 għandhom ukoll jibagħtu sa mhux aktar tard mill-1 ta' Marzu tas-sena ta' wara pakkett ta' rapporti lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni, f'format standardizat kif stabbilit mill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għall-finijiet tal-konsolidament.ê 1995/2006 Art. 1.74 (adattat)ð ġdidL-uffiċjal tal-Kontijiet tal-Kummissjoni għandu jikkonsolida dawn il-kontijiet provviżorji mal-kontijiet provviżorji tal-kummissjoni u għandu jibgħat lill-Qorti tal-Awdituri, l-aktar tard sal-31 ta' Marzu tas-sena ta' wara, il-kontijiet provviżorji tal-Kummissjoni ð u dawk ikkonsolidati tal-Unjoniï provisional accounts akkumpanjati mir-rapport tagħha dwar il-ġiestjoni baġitarja u finanzjarja ta' matul is-sena, flimkien mal-kontijiet konsolidati provviżorji.L-uffiċjal tal-kontijiet ta’ kull istituzzjoni u korp imsemmi fl-Artikolu 121 għandu wkoll jibgħat ir-rapport dwar il-ġestjoni baġitarja u finanzjarja lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sad-data speċifikata fit-tieni paragrafu.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.75(a)ð ġdidArtikolu 129Ö Approvazzjoni tal-kontijiet konsolidati finali Õ1. Il-Qorti tal-Awdituri għandha, sa mhux aktar tard mill-15 ð 1 ta' ï Ġunju, tagħmel l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-kontijiet proviżorji ta' kull istituzzjoni Ö tal-istituzzjonijiet l-oħra Õ u ta' kull korp imsemmi è1 fl-Artikolu 121 ç ð , u sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ġunju, tagħmel l-osservazzjonijiet tagħha dwar il-kontijiet proviżorji tal-Kummissjoni u l-kontijiet proviżorji kkonsolidati tal-Unjoni ï .ê 1995/2006 Art. 1.75(b)ð ġdid2. L-istituzzjonijiet, ħlief il-Kummissjoni, u kull wieħed mill-korpi msemmijin fl-Artikolu 121, għandhom ifasslu l-kontijiet finali tagħhom skont l-Artikolu 61 u jibagħtuhom lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni u lill-Qorti tal-Awdituri ð , il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ï l-aktar tard sal-1 ta’ Lulju tas-sena ta’ wara bil-ħsieb li jitfasslu l-kontijiet konsolidati finali.";ò ġdidL-uffiċjali tal-kontijiet tal-istituzzjonijiet l-oħra u l-korpi msemmija fl-Artikolu 121 għandhom ukoll jibagħtu sa mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju tas-sena ta' wara pakkett ta' rapporti lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni, f'format standardizat kif stabbilit mill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għall-finijiet tal-konsolidament.2a. L-uffiċjal tal-kontijiet ta' kull istituzzjoni u korp imsemmija fl-Artikolu 121 għandu wkoll jibgħat lill-Qorti tal-Awdituri, b'kopja lill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni, fl-istess data tat-trażmissjoni tal-kontijiet finali tiegħu, ittra ta' rappreżentazzjoni li tkopri dawn il-kontijiet finali.Il-kontijiet finali għandhom ikunu akkumpanjati b’nota stabbilita mill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni, li biha huwa jiddikjara li kienu ppreparati skont dan it-Titolu ul-prinċipji, regoli u metodi tal-kontabilità applikabbli.ê 1995/2006 Art. 1.75(c)ð ġdid2ab. L-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jipprepara l-kontijiet ikkonsolidati finali fuq il-bażi tal-informazzjoni ppreżentata mill-istituzzjonijiet l-oħra ð u l-korpi msemmija fl-Artikolu 121 ï taħt il-paragrafu 2. Il-kontijiet konsolidati finali għandhom ikunu akkumpanjati b’nota stabbilita mill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni, li biha huwa/hija jiddikjara li kienu ppreparati skond it-Titolu VII u mal-prinċipji, regoli u metodi tal-kontabilità mniżżlin fl-anness għar-rendikonti finanzjarji.ê 1995/2006 Art. 1.75(d)3. Il-Kummissjoni, wara li tkun approvat il-kontijiet konsolidati finali u l-kontijiet finali tagħha, għandha tibgħathom it-tnejn lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill u lill-Qorti ta’ l-Awdituri qabel il-31 ta’ Lulju tas-sena finanzjarja ta’ wara.ò ġdidSal-istess data, l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jittrażmetti ittra ta' rappreżentazzjoni li tkopri l-kontijiet konsolidati finali lill-Qorti tal-Awdituri.⎢ 1605/2002 (adattat)⎝1 1995/2006 Art. 1.75(e)⎝2 1995/2006 Art. 1.76(a)⎝3 1995/2006 Art. 1.76(b)⎝4 1995/2006 Art. 1.77⎝5 1995/2006 Art. 1.78⎝6 1995/2006 Art. 1.79ð ġdid4. Il-kontijiet konsolidati finali għandhom ikunu ppublikati fil- Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej flimkien ma' l-istqarrija ta' l-assigurazzjoni mogħtija mill-Qorti ta' l-Awdituri b'konformità ma l-Artikolu 287 tat-Trattat KE u l-Artikolu 160c tat-Trattat Euratom sal- è1 15 ta’ Novembru ç tas-sena finanzjarja ta' wara.KAPITOLU 2INFORMAZZJONI RIGWARD L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-BUDGETArtikolu 130Ö Rapport dwar il-garanziji u r-riskji tal-baġit ÕB'żieda ma l-istqarrijiet li hemm provvediment dwarhom fl-Artikoli 126 u 127, il-Kummissjoni għandha tgħamel rapport darbtejn ð darba ï fis-sena lejn il-Parlament Ewropew u lejn il-Kunsill dwar il-garanziji tal-budget Ö imsemmija fl-Artikolu 46(4) Õ u r-riskji korrispondenti.Din l-informazzjoni għandha tintbgħat fl-istess waqt lejn il-Qorti ta' l-Awdituri.Artikolu 131√ Ir-rapport tal-implimentazzjoni tal-baġit Õ1. B'żieda ma' l-istqarrijiet li hemm provvediment dwarhom fl-Artikoli 126 u 127, è2 l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni ç għandu jibgħat darba kull xhar, lejn il-Parlament Ewropew u lejn il-Kunsill, mill-anqas aggregati fil-livell ta' kapitolu, rigward l-implimentazzjoni tal-budget, kemm għall-introjtu u għan-nefqa, kontra l-approprjazzjonijiet kollha.Dawn il-figuri għandhom ukoll jipprovdu dettalji ta' l-utilizzazzjoni ta' l-approprjazzjonijiet meħuda 'l quddiem.Dawn il-figuri għandhom jintbgħatu fi żmien għaxart ijiem ta' xogħol ta' wara t-tmiem ta' kull x-xhar.2. Tlett darbiet fis-sena, fi żmien 30 jum tax-xogħol li jiġu wara il-31 ta' Mejju, il-31 ta' Awissu u l-31 ta' Diċembru, è3 l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni ç għandu jibgħat lejn il-Parlament Ewropew u lejn il-Kunsill, rapport dwar l-implimentazzjoni tal-budget, li jkopri kemm l-introjtu u wkoll in-nefqa, imqassma bil-kapitolu, fl-artikolu u bil-punt.Dan ir-rapport għandu wkoll jipprovdi dettalji ta' l-utilizzazzjoni ta' l-approprjazzjonijiet meħuda 'l quddiem mis-snin preċedenti.3. Il-figuri u r-rapport rigward l-implimentazzjoni tal-budget għandhom fl-istess waqt jintbgħatu lejn il-Qorti ta' l-Awdituri.KAPITOLU 3L-AKKONTJARSEZZJONI 1DISPOżIZZJONIJIET KOMUNIArtikolu 132Ö Is-sistema tal-kontabilità Õ1. Is-sistema tal-kontijiet ta' istituzzjoni hija s-sistema li sservi għall-organizzazzjoni ta' l-informazzjoni tal-budget u tal-finanzi b'tali mod li l-figuri ikunu jistgħu jiddaħlu, jinħażnu u jkunu rreġistrati.2. Il-kontijiet għandhom jikkonsistu fil-kontijiet ġenerali u l-kontijiet tal-budget. Dawn il-kontijiet għandhom jinżammu f'euro fuq il-bażi tas-sena kalendarja.3. Il-figuri fil-kontijiet ġenerali u fil-kontijiet tal-budget għandhom ikunu adottati fl-għeluq tas-sena tal-budget hekk li l-kontijiet riferuti fil-Kapitolu 1 ikunu jistgħu jiġu mħejjija.43. Minkejja l-paragrafiu 2 u 3, l-uffiċjal awtorizzanti b'delega jista' jżomm kontijiet analitiċi.Artikolu 133Ö Dispożizzjonijiet komuni għas-sistema tal-kontijiet tal-istituzzjonijiet Õ1. L-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu, wara li jikkonsulta ma l-uffiċjali tal-kontijiet ta' l-istituzzjonijiet l-oħrajn riferuti è4 fl-Artikolu 121 ç, jadotta r-regoli u l-metodi tal-kontijiet u grafika armonizzata tal-kontijiet li għandha tkun applikata mill-istituzzjonijiet kollha Ö ffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni Õ, l-uffiċini riferuti fit-Titolu V tal-parti tnejn u tal-korpi kollha riferuti fl-è4 Artikolu 121 ç.2. Meta jadotta r-regoli u l-metodi riferuti fil-paragrafu 1, l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni għandu jkun iggwidat b'normi tal-kontijiet aċċettati internazzjonalment għas-settur pubbliku imma jista' jitwarrab minnhom meta jkun hemm ġustifikazzjoni bin-natura speċifika ta' l-attivitajiet tal-Unjoni.Sezzjoni 2KONTIJIET ġENERALIArtikolu 134Ö Il-kontijiet ġenerali ÕIl-kontijiet ġenerali għandhom jirreġistraw, fl-ordni kronoloġika, bl-użu tal-metodu taż-żewġt idħul, l-avveniment u l-operazzjonijiet kollha li jaffetwaw is-sitwazzjoni ekonomika u finanzjarjau l-assi u r-responsabilitajiet ta' l-istituzzjonijiet u l-korpi riferuti è5 fl-Artikolu 121 ç.Artikolu 135Ö Entrati fil-kontijiet Õ1. Il-movimenti fil-kontijiet u l-bilanċi għandhom ikunu rreġistrati fir-reġistri tal-kontijiet.2. Id-dħul kollu tal-kontijiet, inklużi l-aġġustamenti għall-kontijiet, għandhom ikunu bbażati fuq dokumenti sostenituri, li għalihom jirreferu.3. Is-sistema tal-kontijiet għandha tkun tali hekk li tħalli traċċja għad-dħul kollu tal-kontijiet.Artikolu 136Ö Aġġustamenti tal-kontijiet ÕL-uffiċjal tal-kontijiet għandu, wara l-għeluq tas-sena tal-budget u sad-data tal-preżentazzjoni tal-kontijiet, jagħmel xi aġġustamenti li, mingħajr ma jinvolvu ħlasijiet jew ġbir fir-rigward ta' dik is-sena, huma meħtieġa għall-preżentazzjoni vera u ġusta tal-kontijiet li jkunu konformi mar-regoli tal-kontabilità tal-Unjoni.Sezzjoni 3IL-KONTIJIET TAL-BUDGETArtikolu 137Ö Il- kontijiet tal-baġit Õ1. Il-kontijiet tal-budget għandhom jipprovdu rekord dettaljata ta' l-implimentazzjoni tal-budget.2. Għall-iskopijiet ta' l-applikazzjoni tal-paragrafu 1, il-kontijiet tal-budget għandhom jirrekordjaw l-introjtu u n-nefqa kollha ta' l-operazzjoni tal-budget li hemm provvediment dwarhom fit-Titolu IV tal-parti wieħed.KAPITOLU 4INVENTARJI TAL-PROPJETÀArtikolu 138Ö L-inventarju Õ1. Kull istituzzjoni u kull korp riferut è6 fl-Artikolu 121 ç għandu jżomm inventarji li juru l-kwantità u l-valur tal-assi kollha tal-Unjoni, kemm tanġibbli, mhux-tanġibbli u finanzjarji, b'konformità ma' mudell imħejji mill-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni.Kull istituzzjoni u kull korp riferuti è6 fl-Artikolu 121 ç għandhom jivverifikaw li d-dħul kollu fl-inventarju jkun jikkorrispondi għas-sitwazzjoni attwali.2. Il-bejgħ ta' propjetà mobbli għandu jkun reklamat kif xieraq.TITOLU VIIIAWDITJAR ESTERN U R-RILAXXKAPITOLU 1AWDITJAR ESTERNArtikolu 139Ö Il-verifika esterna tal-Qorti tal-Awdituri Õ1. Il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni għandhom jinfurmaw lill-Qorti tal-Awdituri, malajr kemm jista' jkun possibbli, bid-deċiżjonijiet u r-regoli kollha adotti permezz tal-Artikoli 9, 13, 18, 22, 23, 26 u 36.ê 1995/2006 Art. 1.802. Kull istituzzjoni għandha tinforma lill-Qorti tal-Awdituri u lill-awtorità baġitarja dwar kwalunkwe regola interna li tadotta fir-rigward ta’ materji finanzjarji.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.81(a)ð ġdid3. Il-Qorti tal-Awdituri għandu jkun infurmat bil-ħatra tal-uffiċjali awtorizzanti, bl-awdituri nterni, bl-uffiċjali tal-kontijiet u bl-amministraturi tal-għoti ta' flus u b'deċiżjonijiet ta' delega permezz tal-Artikoli 51, 61, 62, 63 u 85.Artikolu 140Ö Ir-regoli u l-proċedura dwar il-verifika Õ1. L-eżaminazzjoni mill-Qorti tal-Awdituri dwar jekk l-introjtu kollu kienx riċevut u n-nefqa kollha kienetx minfuqha f'manjiera legali u xierqa għandha tqis id-dispożizzjonijiet tat-Trattati, tal-budget, ta' dan ir-Regolament, tar-regoli tal-implimentazzjoni u l-atti l-oħrajn kollha permezz tat-Trattati.2. Fit-twettiq tad-doveri tagħha, il-Qorti tal-Awdituri hija ntitolata li tikkonsulta, fil-manjera li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 142, id-dokumenti u l-informazzjoni kollha li jirrigwardjaw l-amministrazzjoni finanzjarja tad-dipertimenti jew tal-korpi fir-rigward tal-operazzjonijiet iffinanzjati jew ko-finanzjati mill-Unjoni. Għandha jkollha l-poter li tgħamel inkjesti dwar kwalunkwe uffiċjal responsabbli għall-operazzjoni tal-introjtu jew tan-nefqa u li tuża kwalunkwe proċeduri xierqa tal-awditjar fuq id-dipartimenti jew korpi msemmija hawn fuq. L-awditjar fl-Istati Membri għandu jkun imwettaq b'konnessjoni mal-istituzzjonijiet nazzjonali tal-awditjar jew, jekk dawn ma jkollhomx il-poteri meħtieġa, mad-dipartimenti nazzjonali responsabbli. Il-Qorti tal-Awdituri u l-korpi nazzjoni tal-awditjar tal-Istati Membri għandhom jikkoperaw fl-ispirtu tal-fiduċja waqt li jżommu l-independenza tagħhom.Sabiex takkwista l-informazzjoni kollha meħtieġa għat-twettieq tad-dover afdat lilha permezz tat-Trattati jew l-atti adotti permezz tagħhom, il-Qorti tal-Awdituri tista' tkun ippreżenta, fuq talba tagħha, waqt l-operazzjonijiet tal-awditjar imwettqa fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-budget minn, u f'isem , kwalunkwe istituzzjoni tal-Komunità.Fuq talba tal-Qorti tal-Awdituri, kull istituzzjoni għandha tawtorizza lill-istituzzjonijiet finanzjarji li jkollhom depożiti tal-Komunità sabiex jiffaċilitaw lill-Qorti tal-Awdituri biex tkun tista' tassigura li d-dettalji esterni ikunu jaqblu mal-kontijiet.3. Sabiex tkun tista' twettaq dan id-dover, il-Qorti tal-Awdituri għandha tinnotifika lill-istituzzjonijiet u lill-awtoritajiet li għalihom dan ir-Regolament huwa applikabbli, bl-ismijiet tal-membri tal-persunal tagħha li huma awtorizzati li jwettqu l-awditjar fuqhom.Artikolu 141Ö Il-kontrolli dwar it-titoli u l-flus likwidi ÕIl-Qorti tal-Awdituri għandha tassigura li l-kambjali u l-flejjes kollha ddepożitati jew miżmuma jkunu vverifikati kontra fatturi iffermati mid-depositarji jew kontra memoranda uffiċjali dwar il-flus u l-kambjali miżmuma. Tista' twettaq verifiki bħal dawn hija stess.Artikolu 142Ö Id-dritt tal-aċċess tal-Qorti tal-Awdituri Õ1. Il-Kummissjoni, l-istituzzjoniet l-oħrajn, il-korpi li jamministraw l-introju u n-nefqa f'isem tal-Unjoni u l-benefiċjarji finali tal-pagamenti mill-budget għandhom jagħtu lill-Qorti tal-Awdituri il-faċilitajiet kollha u jagħtuhom l-informazzjoni kollha li l-Qorti tal-Awdituri tqis li tkun meħtieġa għat-twettieq tad-doveri tagħha. Huma għandhom jagħmlu għad-dispożizzjoni tal-Qorti tal-Awdituri id-dokumenti kollha li jikkonċernaw l-għoti u t-twettieq ta' kuntratti ffinanzjati mill-budget tal-Komunità u tal-kontijiet kollha tal-flus u materjali, tar-reġistri kollha tal-kontijiet u tad-dokumenti bħala sostenn, u wkoll id-dokumenti amministrattivi kollha relatati magħhom, id-dokumenti kollha relatati ma l-introjtu u n-nefqa, l-inventarji kollha, il-grafika tal-organizzazzjoni kollha tad-dipartiment, li l-Qorti tal-Awdituri tħoss li jkunu meħtiġa għall-awditjar tar-rapport tal-budget u l-attività finanzjarja fuq il-bażi tar-reġistri jew fuq il-post, u, għall-istess skopijiet, id-dokumenti u l-informazzjoni kollha maħluqa jew maħżuna fuq medja manjetika.Il-korpi l-oħrajn tas-servizzi jew tal-awditjar intern tal-amministrazzjonijiet nazzjonali kkonċernati għandhom joffru lil-Qorti tal-Awdituri il-faċilitjiet kollha li hi tqis li jkunu meħtieġa għat-twettieq tad-doveri tagħha.L-ewwel subparagrafu għandu jkun japplika wkoll għal persuni naturali jew legali li jirċievu pagamenti mill-budget tal-Komunità.2. L-uffiċjali li l-operazzjonijiet tagħhom huma vverifikati mill-Qorti tal-Awdituri għandhom:(a) jippreżentaw ir-reġistri tagħhom tal-flus fl-idejn, xi flejjes oħrajn, kambjali u materjali tat-tipi kollha, u wkoll id-dokumenti ta' sostenn fir-rigward tal-amministrazzjoni tagħhom tal-fondi li huma jkunu fdati bihom, u wkoll kwalunkwe kotba, reġistri u dokumenti oħrajn reletati magħhom;(b) jippreżentaw il-korrespondenza u kwalunkwe dokumenti oħrajn meħtieġa għall-implimentazzjoni sħiħa tal-awditjar riferut fl-Artikolu 140(1).L-informazzjoni fornuta permezz tal-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tista' tkun mitluba biss mill-Qorti tal-Awdituri.3. Il-Qorti tal-Awdituri għandha tkun awtorizzata li tawditja d-dokumenti fir-rigward tal-introjtu u n-nefqa tal-Komunitajiet li jkunu miżmuma mid-dipartimenti tal-istituzzjonijiet u, partikolarment, mid-dipartimenti responsabbli għad-deċiżjonijiet fir-rigward ta' introju jew nefqa bħal dawk, mill-korpi li jamministraw l-introjtu jew in-nefqa f'isem l-Unjoni u l-persuni naturali jew legali li jirċievu pagamenti mill-budget.4. Id-dover li jkun stabbilit li l-introjtu jkun irċevut u li n-nefqa tkun seħħet f'manjera leċita u xierqa u li l-amministrazzjoni finanzjarja tkun soda għandu jestendi għall-utilizzazzjoni, mill-korpi 'l barra mill-istituzzjonijiet, tal-fondi tal-Komunità irċevuti bħala għotjiet.5. Il-finanzjament tal-Komunità mħallas lejn il-benefiċjarji 'l barra mill-istituzzjonijiet għandu jkun suġġett għal ftehim bil-kitba mill-benefiċjarji jew, fin-nuqqas ta' ftehim min-naħa tagħhom, mill-kuntratturi jew mis-sub-kuntratturi, għall-awditjar mill-Qorti tal-Awdituri dwar l-użu magħmul mill-finanzjament mogħti.6. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi lil-Qorti tal-Awdituri, fuq it-talba tal-Qorti, bi kwalunkwe informazzjoni rigward l-operazzjoni tas-self u t-tislif.7. L-użu ta' sistemi integrati tal-kompjuter ma jistgħux ikollhom l-effett li jnaqqsu l-aċċess tal-Qorti tal-Awtituri għal dokumenti ta' sostenn.Artikolu 143Ö Ir-rapport annwali tal-Qorti tal-Awdituri Õ1. Ir-rapport annwali tal-Qorti tal-Awdituri għandu jkun irregolat bid-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2 sa 6 ta' dan l-Artikolu.21. Il-Qorti tal-Awdituri għandha titrażmetti lill-Kummissjoni u lill-istituzzjonijiet ikkonċernati, sa mhux aktar tard è1 mit-30 ð mill-15 ï ta' Ġunju ç ð u lill-istituzzjonijiet u l-korpi l-oħra msemmija fl-Artikolu 121 sa mhux aktar tard mill-1 ta' Ġunju ï, kull osservazzjoni li, fl-opinjoni tagħha, ikun xieraq li tidher fir-rapport annwali. Dawn l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali ð u huma suġġetti għall-proċedura kontradittorja ï . Kull istituzzjoni għandha tindirizza t-tweġiba tagħha lill-Qorti tal-Awdituri è1 sal-15 ta’ Ottubru ç l-aktar tard. It-tweġibiet tal-istituzzjonijiet apparti milli minn dawk tal-Kummissjoni għandhom jintbgħatu lill-Kummissjoni fl-istess żmien.ò ġdid2. Wara t-tlestija tal-proċedura kontradittorja, kull istituzzjoni jew korp ikkonċernati għandhom jindirizzaw ir-risposta tagħhom lill-Qorti tal-Awdituri sa mhux aktar tard mill-15 ta' Ottubru. It-tweġibiet tal-istituzzjonijiet għajr il-Kummissjoni għandhom jintbgħatu lill-Kummissjoni fl-istess żmien.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdid3. Ir-rapport annwali għandu jkun fih studju rigward is-sodezza tal-amministrazzjoni finanzjarja.4. Ir-rapport annwali għandu jkun fih sezzjoni għal kull istituzzjoni. Il-Qorti tal-Awdituri tista' żżid xi rapport sommarju jew ossernazzjonjiiet ġenerali li hija tħoss li jkunu xierqa li tagħmel.Il-Qorti tal-Awdituri għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tiżgura li t-tweġibiet ta' kull istituzzjoni għall-osservazzjonijiet tagħha jkunu ppubblikati mmedjetament ð ħdejn jew ï wara Ö kull Õ l-osservazzjonijiet li għalihoma jirreferu.ê 1995/2006 Art. 1.81(b)5. Il-Qorti tal-Awdituri għandha tittrasmetti lill-awtoritajiet responsabbli mill-għoti tal-kwittanza u lill-istituzzjonijiet l-oħrajn, l-aktar tard sal-15 ta’ Novembru, ir-rapport annwali tagħha akkumpanjat mir-risposti tal-istituzzjonijiet u għandha tiżgura l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’l-Unjoni Ewropea.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.81(c)ð ġdid6. Malli l-Qorti tal-Awdituri tkun trasmettiet ir-rapport annwali tagħha, il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri kkonċernata immedjetament bid-dettalji ta' dak ir-rapport ð bl-osservazzjonijiet tal-Qorti ï li jkunu jirrigwardjaw l-amministrazzjoni tal-fondi li huma responsabbli permezz tar-regoli applikabbli.Wara li tasal din l-informazzjoni, l-Istati Membri għandhom jirrispondu Ö jinfurmaw Õ lill-Kummissjoni fi żmien 60 ð 100 ï jum ð bil-miżuri meħuda sabiex jindirizzaw l-osservazzjonijiet tal-Qorti tal-Awdituri msemmija aktar 'il fuq li jirrigwardaw il-pajjiż rispettiv tagħhom ï. Din tal-aħħar Ö Il-Kummissjoni Õ għandha tittrasmetti sommarju ð tikkomunika din l-informazzjoni ï lejn il-Qorti tal-Awdituri, lejn il-Kunsill u lejn il-Parlament Ewropew, qabel è1 it-28 ta’ Frar ç.Artikolu 144Ö Rapporti speċjali tal-Qorti tal-Awdituri Õ1. Il-Qorti tal-Awdituri għandha tinnotifika Ö tittrażmetti Õ lill-istituzzjoni kkonċernata ð jew korp ikkonċernati ï bl-osservazzjonijiet kollha tagħha li huma, fl-opinjoni tagħha, tali li għandhom jidhru f'rapport speċjali. Dawn l-osservazzjonijiet għandhom jibqgħu kunfidenzjali ð u huma suġġetti għal proċedura kontradittorja ï .L-istituzzjoni kkonċernata għandha jkollha ð jew korp ikkonċernati għandhom ikollhom ï xharejn-u-nofs żmien sabiex fihom tinforma ð jinfurmaw ï lill-Qorti tal-Awdituri b'xi kummenti Ö risposti Õ li hi tkun tixtieq tagħmel ð li huma jkunu jixtiequ jagħmlu ï rigward l-osservazzjonijiet f'dak il-każ.Il-Qorti tal-Awdituri għandha tadotta l-verżjoni definittiva tar-rapport speċjali kkonċernat fix-xahar ta' wara ð meta tirċievi r-risposti magħmula mill-istituzzjonijiet jew korpi kkonċernati ï .Ir-rapport speċjali, flimkien mat-tweġibiet tal-istituzzjonijiet ð jew korpi ï ikkonċernati, għandhom ikunu trasmessi mingħajr dewmien lejn il-Parlament Ewropew u lejn il-Kunsill, kull wieħed minnhom għandu jiddeċiedi, meta xieraq b'konnessjoni mal-Kummissjoni, liema azzjoni għandha tittieħed bħala reazzjoni ta' dan.ê 1995/2006 Art. 1.82(a)Jekk il-Qorti tal-Awdituri tiddeċiedi li tippubblika tali rapporti speċjali fil-Ġurnal ffiċjali ta’l-Unjoni Ewropea, huma għandhom ikunu akkumpanjati mir-risposti tal-istituzzjonijiet ikkonċernati.ò ġdidIl-Qorti tal-Awdituri għandha tieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex tassigura li t-tweġibiet ta' kull istituzzjoni jew korp ikkonċernati għall-osservazzjonijiet tagħha jkunu ppubblikati immedjetament wara kull osservazzjoni li għaliha jkunu jirreferu.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.82(b)2. è1 L-opinjonijiet imsemmija fl-Artikolu 248 Ö 287 Õ (4) tat-Trattat KE Ö dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea Õ u l-Artikolu 160c(4) tat-Trattat Euratom li ma jirrigwardawx proposti jew abbozzi koperti mill-proċedura ta' konsultazzjoni leġiżlattiva jistgħu jiġu ppubblikati mill-Qorti tal-Awdituri fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. ç Il-Qorti tal-Awdituri għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha dwar il-pubblikazzjoni wara li tkun ikkonsultat lill-istituzzjoni li tkun talbet l-opinjoni jew li lilha tkun tirrigwarda. L-opinjonijiet ippublikati għandhom ikunu akkumpanjati b'xi rimarki mill-istituzzjonijiet ikkonċernati.ò ġdidArtikolu 144aDikjarazzjoni ta' osservazzjonijiet preliminari1. Il-Qorti tal-Awdituri għandha tittrażmetti lill-istituzzjonijiet, korpi jew Stati Membri kkonċernati d-dikjarazzjonijiet tal-osservazzjonijiet preliminari li jirriżultaw mill-verifiki tagħha. Id-dikjarazzjonijiet ta' osservazzjonijiet preliminari li huma, fil-fehma tal-Qorti, tali li għandhom jidhru fir-rapport annwali għandhom jiġu trażmessi mhux aktar tard mill-1 ta' Ġunju tal-eżerċizzju ta' wara dak li għalih jirreferu. Id-dikjarazzjonijiet tal-osservazzjonijiet preliminari għandhom jibqgħu kunfidenzjali.2. L-istituzzjoni, korp jew Stat Membru kkonċernat għandu jkollhom xahrejn-u-nofs żmien sabiex fihom jinfurmaw lill-Qorti tal-Awdituri bil-kummenti li jkunu jixtiequ jagħmlu rigward id-dikjarazzjonijiet tal-osservazzjonijiet preliminari ikkonċernati.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.83KAPITOLU 2RILAXXArtikolu 145Ö Skeda għall-proċedura tar-rilaxx Õ1. Il-Parlament Ewropew, huwa u jaġixxi fuq rakkomandazzjoni mill-Kunsill li għandu jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata, għandu, qabel è1 il-15 ta' Mejju ç tas-sena n + 2 jagħti rilaxx lill-Kummissjoni fir-rigward tal-implimentazzjoni tal-budget tas-sena n.2. Jekk id-data li hemm provvediment dwarha fil-paragrafu 1 ma tkunx tista' tintlaħaq, il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill għandhom jinfurmaw lil-Kummissjoni bir-raġunijiet għal dan il-posponiment.3. Jekk il-Parlament Ewropew jipposponi d-deċiżjoni li jagħti r-rilaxx, il-Kummissjoni għandha tagħmel kull sforz sabiex tieħu miżuri, malajr kemm jista' jkun possibbli, sabiex tneħħi jew tiffaċilita t-tneħħija tal-ostakoli għal dik id-deċiżjoni.Artikolu 146Ö Il-proċedura tar-rilaxx Õ1. Id-deċiżjoni tar-rilaxx għandha tkopri l-kontijiet kollha tal-introjtu u n-nefqa tal-Unjoni, il-bilanċ li jirriżulta u l-assi u r-responsabbiltajiet tal-Komunitajiet kif murija fil-balance-sheet.2. Bil-għan li jingħata rilaxx, il-Parlament Ewropew għandu, wara li l-Kunsill ikun għamel hekk, jeżamina l-kontijiet u l-istqarrijiet finanzjarji riferuti fl-Artikolu 318 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 179a tat-Trattat Euratom. Għandu wkoll jeżamina r-rapport annwali magħmul mill-Qorti tal-Awdituri flimkien mat-tweġibiet mill-istituzzjonijiet taħt l-awditjar, u xi rapporti speċjali relevanti mill-Qorti tal-Awdituri fir-rigward tas-sena finanzjarja f'dan il-każ u l-istqarrija tal-assigurazzjoni tal-Qorti tal-Awdituri rigward l-affiddibbilità tal-kontijiet u l-legalità u r-regolarità li jkunu l-bażi tat-tranżazzjonijiet.3. Il-Kummissjoni għandha tittrasmetti lejn il-Parlament Ewropew, fuq talba ta' dan tal-aħħar, kwalunkwe informazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni retta tal-proċedura tar-rilaxx għas-sena finanzjarja f'dan il-każ, b'konformità mal-Artikolu 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.Artikolu 147Ö Miżuri ta' segwitu Õ1. Bi qbil mal-Artikolu 319 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 180b tat-Trattat Euratom, il-Kummissjoni u l-istituzzjonijiet l-oħrajn għandhom jieħdu l-passi kollha xierqa sabiex jaġixxu fuq l-osservazzjonijiet li jakkumpamjaw id-deċiżjoni tar-rilaxx tal-Parlament Ewropew u rigward il-kummenti li jakkumpanjaw ir-rakkomandazzjonijiet għar-rilaxx kif adottati mill-Kunsill.2. Fuq it-talba tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill, l-istituzzjonijiet għandhom jirrapportaw dwar il-miżuri meħuda fid-dawl ta' dawn l-osservazzjonijiet u fuq il-kummenti, u, partikolarment, fuq l-istruzzjonijiet mogħtija lill-dawk id-dipartimenti li huma responsabbli għall-implimentazzjoni tal-budget. L-Istati Membri għandhom jikkoperaw mal-Kummissjoni billi jinformawha bil-miżuri li huma jkunu ħadu sabiex jaġixxu fuq dawn l-osservazzjonijiet hekk li l-Kummissjoni tkun tista' tieħu akkont tagħhom meta tħejji r-rapport tagħha. Ir-rapporti mill-istituzzjonijiet għandhom ukoll ikunu trasmessi lejn il-Qorti tal-Awdituri.IT-TIENI PARTIDISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALIê 1995/2006 Art. 1.84TITOLU IFOND AGRIKOLU EWROPEW TA’ GARANZIJAê 1605/2002 (adattat)Artikolu 148Ö Dispożizzjonijiet speċjali dwar il-Fond Agrikolu Ewropew ta' Garanzija Õê 1995/2006 Art. 1.851. L-Ewwel u t-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw għan-nefqa effettwata mill-awtoritajiet u l-korpi msemmijin fir-regoli dwar il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), u għal dħul, ħlief fejn huwa pprovdut mod ieħor f’dan it-Titolu.ê 1605/2002 (adattat)2. L-operazzjonijiet amministrati direttament mill-Kummissjoni għandhom ikunu implementati b'konformità mar-regoli stabbiliti fil-partijiet wieħed u tlieta.Artikolu 149Ö Impenji tal-fondi tal-FAEG Õê 1995/2006 Art. 1.86(a)1. Għal kull sena finanzjarja, il-FAEG għandu jinkludi approporjazzjonijiet non-differenzjati, bl-eċċezzjoni għan-nefqa dwar il-miżuri msemmijin fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005 , li għandhom ikunu koperti minn approporjazzjonijiet differenzjati.ê 1605/20022. Approprjazzjonijiet tal-pagament li jkunu nħiebu minn qabel imma li ma jkunux għadhom ġew użati sat-tmiem tas-sena finanzjarja għandhom ikunu kkanċellati.ê 1995/2006 Art. 1.86(b) adattat3. Approporjazzjonijiet li m’humiex kommessi dwar l-azzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005, jistgħu jitmexxew biss għas-sena finanzjarja ta’ wara.Tali tmexxija ’l quddiem m’għandhiex teċċedi, fil-limitu ta’ 2 % tal- approprjazzjonijiet inizjali msemmijin fl-ewwel subparagrafu, l-ammont ta’ aġġustament ta’ ħlasijiet diretti msemmijin fl-Artikolu 11 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 tad-29 ta' Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa[31] u li kien applikat matul l-aħħar sena finanzjarja.L-approporjazzjonijiet li jitmexxew ’il quddiem għandhom jiġu ritornati esklussivament lil-linji tal-baġit li jkopru l-azzjonijiet imsemmijin fl-Artikolu 3(1)(ċ) tar-Regolament (KE) Nru 1290/2005.Tali tmexxija ’l quddiem tista’ twassal biss għal ħlas addizzjonali lill-benefiċjarji finali li kienu soġġetti, matul l-aħħar sena finanzjarja, għall-aġġustament ta’ ħlasijiet diretti skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 73/2009.Id-deċiżjoni għat-tmexxija ’l quddiem għandha tittieħed, l-aktar tard sal-15 ta’ Frar tas-sena li għaliha qed issir it-tmexxija ‘l quddiem, mill-Kummissjoni, li għandha tinforma lill-awtorità baġitarja.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 150Ö Impenji provviżorji globali tal-approprjazzjonijiet tal-FAEG Õ1. Il-Kummissjoni għandha treġġa' lura n-nefqa nvoluta mill-Istati Membri.ê 1995/2006 Art. 1.872. Id-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni li jistabbilixxu l-ammonti ta’ dawn il-ħlasijiet għandhom jikkostitwixxu impenji provviżorji globali, li ma jistgħux jeċċedu l-approporjazzjonijiet totali mdaħħlin għall-FAEG.3. Mill-15 ta’ Novembru, nefqa amministrattiva ta’ rutina għall-FAEG tista’ tiġi kommessa bil-quddiem kontra l-approprjazzjonijiet previsti għas-sena finanzjarja ta’ wara. Tali impenji ma jistgħux, madankollu, jeċċedu tliet kwarti tal-approporjazzjonijiet korrispondenti totali għas-sena finanzjarja kurrenti.” Dawn jistgħu japplikaw biss għannefqa li għaliha hu stabbilit il-prinċipju f’att bażiku eżistenti.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.88Artikolu 151Ö Skeda għall-impenji baġitarji tal-fondi tal-FAEG Õ1. è1 Nefqa effettwata mill-awtoritajiet u l-korpi msemmija fir-regoli dwar il-FAEG għandha, fi żmien xahrejn wara l-irċevuta tar-rendikonti mibgħutin mill-Istati Membri, tkun is-suġġett ta’ impenn skont il-kapitolu, l-artikolu u l-partita. Tali impenn jista’ jsir wara li jgħaddi l-perijodu ta’ xahrejn kull meta hija meħtieġa proċedura għal trasferiment ta’ approporjazzjonijiet dwar il-linji tal-baġit in kwistjoni. Ħlief meta ma jkunx għadu sar pagament mill-Istati Membri jew meta hemm dubju dwar l-eliġibilità, l-ammonti għandhom ikunu maħruġin bħala ħlasijiet fl-istess perijodu ta’ xahrejn ç.Dan l-impenn tal-budget għandu jkun imnaqqas mill-impenn ta' dispożizzjoni globali riferuta fl-Artikolu 150.2. L-impenji tad-dispożizzjonijiet globali li jkunu saru għal sena finanzjarja u li ma jgħatux bidu għal impenn fuq linji speċifiċi fin-nomeniklatura tal-budget sa l-1 ta' Frar tas-sena finanzjarja segwenti għandhom ikunu kkannċellati fir-rigward tas-sena finanzjarja oriġinali.3. Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw suġġett għar-rilaxx tal-kontijiet.ê 1995/2006 Art. 1.89 (adattat)Artikolu 152Ö Kontabilità tal-fondi tal-FAEG ÕFil-kontabilità baġitarja, nefqa għandha tiddaħħal fil-kontijiet għal sena finanzjarja abbażi tar-rifużjonijiet magħmulin mill-Kummissjoni lill-Istati Membri l-aktar tard sal-31 ta’ Diċembru tas-sena kkonċernata, sakemm l-ordni għall-ħlas tkun waslet għand l-uffiċjal tal-kontijiet l-aktar tard sal-31 ta’ Jannar tas-sena finanzjarja sussegwenti.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 153Ö Trasferiment tal-approprjazzjonijiet tal-FAEG Õê 1995/2006 Art. 1.901. Meta l-Kummissjoni tista’ tittrasferixxi l-approporjazzjonijiet skont l-Artikolu 23(1), din għandha tieħu d-deċiżjoni tagħha l-aktar tard sal-31 ta’ Jannar tas-sena finanzjarja ta’ wara u għandha tinforma lill-awtorità baġitarja kif previst fl-Artikolu 23(1).ê 1605/20022. Fil-każi apparti minn dawk riferuti fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha tissottometti proposti tat-trasferiment lejn l-awtorità tal-budget sa l-aktar tard il-10 ta' Jannar tas-sena finanazjarja segwenti.L-awtorità għandha tieħu deċiżjonijiet dwar dawn it-trasferimenti b'konformità mal-proċedura li hemm provvediment dwarha fl-Artikolu 24, imma fil-limitu ta' żmien ta' tliet ġimgħat.ê 1995/2006 Art. 1.91 (adattat)Artikolu 154Ö Dħul assenjat tal-fondi tal-FAEG Õ1. Id-dħul assenjat taħt dan it-Titolu għandu jkun assenjat skont l-oriġini b’konformità mal-Artikolu 18(24).2. Ir-riżultat ta’ deċiżjonijiet dwar il-kwittanza tal-kontijiet, kif imsemmi fl-Artikolu 30 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1290/2005 għandu jiddaħħal f’Artikolu wieħed.ê 1995/2006 Art. 1.92TITOLU IIFONDI STRUTTURALI, FOND TA' KOEŻJONI, FOND EWROPEW TAS-SAJD, FOND AGRIKOLU EWROPEW GĦALL-IŻVILUPP RURALI U FONDI FIL-QASAM TAL-LIBERTÀ, IS-SIGURTÀ U L-ġUSTIZZJA ġESTITI SKONT IL-ġESTJONI MAQSUMAê 1605/2002 (adattat)Artikolu 155Ö Ambitu tad-dispożizzjonijiet speċjali dwar fondi oħra tal-Unjoni Õê 1995/2006 Art. 1.93(a)1. L-Ewwel u t-Tielet Parti ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw għan-nefqa effettwata mill-awtoritajiet u l-korpi msemmijin f’dawn ir-Regolamenti li jirregolaw il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali, il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), il-Fond Soċjali Ewropew (FSE), il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond għas-Sajd Ewropew (EFF), u fondi fil-qasam tal-Libertà, is-Sigurtà u l-Ġustizzja ġestiti skont il-ġestjoni maqsuma skont l-Artikolu 53a, minn hawn ’il quddiem “il-Fondi”, u għad-dħul tagħhom, ħlief jekk mhux previst mod ieħor f’dan it-Titolu.ê 1605/20022. L-operazzjonijiet amministrati direttament mill-Kummissjoni għandhom ikunu mplementati b'konformità mar-regoli stabbiliti fil-partijiet wieħed u tlieta ta' dan ir-Regolament.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 156Ö Ħlasijiet ta' kontribuzzjonijiet, ħlasijiet interim u ħlasijiet lura dwar fondi oħra tal-Unjoni Õ1. Il-pagament mill-Kummissjoni ta' kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-Fondi għandu jkun magħmul b'konformità mar-regolamenti riferuti fl-Artikolu 155.2. Il-limitu ta' żmien għal pagamenti transitorji mill-Kummissjoni għandu jkun stabbilit b'konformità mar-regolamenti riferuti fl-Artikolu 155.3. It-trattament tar-rifużjonijiet mill-Istati Membri u l-implikazzjonijiet għall-ammont ta' kontribuzzjonijiet mill-Fondi għandhom ikunu rregolati bir-regolamenti riferuti fl-Artikolu 155.ò ġdid4. B'deroga mill-artikolu 10, l-approprjazzjonijiet għall-impenji disponibbli fil-31 ta' Diċembru li jiġu minn ħlasijiet lura ta' ħlasijiet bil-quddiem jistgħu jiġu trasferiti 'l quddiem sal-għeluq tal-programm u jiġu użati meta meħtieġ bil-kundizzjoni li ma jkunx għad hemm approprjazzjonijiet għall-impenji oħra disponibbli.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 157Ö Diżimpenjar tal-approprjazzjonijiet għal fondi oħra tal-Unjoni ÕIl-Kummissjoni għandha awtomatikament twarrab l-approprjazzjonijiet li jkunu ġew impenjati kif hemm provvediment dwar dan fir-regolament riferuti fl-Artikolu 155.ê 1995/2006 Art. 1.94L-approprjazzjonijiet disimpenjati jistgħu jsiru disponibbli għal darb’oħra fil-każ ta’ żball ċar li hu attribwibbli biss lill-Kummissjoni.ê 1605/2002Għal dan il-għan, il-Kummissjoni għandha teżamina t-twarrib magħmul matul is-sena finanzjarja preċedenti u tiddeċiedi, sal-15 ta' Frar tas-sena kurrenti, fuq il-bażi tal-ħtiġiet, jekk ikunx meħtieġ li l-approprjazzjonijiet korrispondenti li jkunu disponibbli mill-ġdid.ê 1995/2006 Art. 1.95 (adattat)Artikolu 158Ö Trasferiment tal-approprjazzjonijiet bejn fondi oħra tal-Unjoni ÕBl-eċċezzjoni tal-EAFRD, fir-rigward tan-nefqa operattiva msemmija f’dan it-Titolu, il-Kummissjoni tista’ tagħmel trasferimenti minn titolu wieħed għal ieħor, dment li l-approporjazzjonijiet in kwistjoni jkunu għall-istess objettiv skont it-tifsira tar-Regolamenti li jirregolaw il-Fondi msemmijin fl-Artikolu 155, jew li huma nfiq fuq Assistenza Teknika.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 159Ö Ġestjoni, għażla u verifika ta' fondi oħra tal-Unjoni ÕAspetti li jikkonċernaw l-amministrazzjoni u l-għażla ta' proġetti u awditjar għandhom ikunu regolati bir-regolamenti riferuti fl-Artikolu 155.TITOLU IIIRIĊERKAArtikolu 160Ö Fondi ta' riċerka Õ1. Il-partijiet wieħed u tlieta għandhom japplikaw għall-approprjazzjonijiet tar-riċerka u tal-iżvilupp teknoloġiku, apparti milli kif hemm ipprovdut f'dan it-Titolu.Dawn l-approprjazzjonijiet għandhom ikunu mdaħħla jew f'wieħed mit-titoli tal-budget li jirrigwardjaw iż-żona tal-istrateġija tar-riċerka b'azzjoni diretta jew inderetta jew bil-kapitolu li jirrigwardja l-attivitajiet tar-riċerka f'titolu ieħor.Dawn għandhom ikunu wżati bl-implimentazzjoni tal-azzjonijiet elenkati fir-regoli tal-implimentazzjoni.ê 1995/2006 Art. 1.961a. L-approprjazzjonijiet relatati mad-dħul ġenerat mill-Fond ta’ Riċerka għall-Faħam u l-Azzar stabbilit bil-Protokoll anness mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea dwar il-konsegwenzi finanzjarji tal-iskadenza tat-Trattat KEFA u dwar il-Fond ta’ Riċerka għall-Faħam u l-Azzar għandhom jiġu trattati bħala dħul assenjat fit-tifsira tal-Artikolu 18. L-approprjazzjonijiet ta’ impenn iġġenerati minn dan id-dħul għandhom ikunu disponibbli minn meta l-ammont reċevibbli ikun stmat u l-approprjazzjonijiet tal-ħlas minn meta d-dħul ikun riċevut.ê 1605/20022. Fir-rigward tan-nefqa operazzjonali riferuta f'dan it-Titolu, il-Kummissjoni tista' tgħamel trasferimenti minn titolu wieħed lejn ieħor, basta li l-approprjazzjonijiet ikunu wżati għall-istess skop.3. Esperti mħallsa mill-approprjazzjonijiet għar-riċerka u l-iżvilupp teknoloġiku għandhom ikunu reklutati b'konformità mal-proċeduri stabbiliti mill-Kunsill meta dan jadotta il-programm tal-qafas tar-riċerka.ê 1995/2006 Art. 1.97 (adattat)Artikolu 160aÖ Impenji tal-Fond tar-Riċerka Õ1. L-approporjazzjonijiet ta’ impenn li jikkorrispondu għall-ammont tal-impenn dispimpenjat bħala riżultat ta’ nuqqas ta’ implimentazzjoni totali jew parzjali tal-proġetti li jikkonċernaw ir-riċerka li għalihom ġew assenjati jistgħu, b’mod eċċezzjonali u f’każijiet debitament iġġustifikati, isiru disponibbli għal darb’oħra meta dan ikun essenzjali biex jitwettaq il-programm oriġinarjament ippjanat, sakemm il-baġit għas-sena finanzjarja attwali jinkludi fondi għal dan l-għan.2. Għall-finijiet tal-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha, fil-bidu ta’ kull sena finanzjarja, teżamina disimpenji magħmulin matul is-sena finanzjarja preċedenti u għandha tivvaluta, fid-dawl tal-ħtiġiet, il-bżonn li l-approprjazzjonijiet jerġgħu jsiru disponibbli.Abbażi ta’ din il-valutazzjoni, il-Kummissjoni tista’ tissottometti proposti xierqa lill-awtorità baġitarja, sal-15 ta’ Frar ta’ kull sena finanzjarja, li jiddikjaraw għal kull partita tal-baġit ir-raġunijiet għaliex dawn l-approporjazzjonijiet reġgħu saru disponibbli.3. L-awtorità baġitarja għandha tiddeċiedi dwar il-proposti tal-Kummissjoni fi żmien sitt ġimgħat. Meta ma tittieħed l-ebda deċiżjoni matul il-limitu ta’ żmien, il-proposti jitqiesu aċċettati.L-ammont tal-approprjazzjonijiet ta’ impenji li għandhom isiru disponibbli għal darb’oħra fis-sena n m’għandu qatt jeċċedi l-25 % tal-ammont totali disimpenjat fuq l-istess linja tal-baġit fis-sena n-1.4. L-approprjazzjonijiet ta’ impenji li reġgħu saru disponibbli ma għandhomx jitmexxew ’il quddiem.L-impenji legali li jikkonċernaw l-approprjazzjonijiet ta’ impenji li saru disponibbli għal darb’oħra għandhom jiġu konklużi sal-31 ta’ Diċembru tas-sena n.Fl-aħħar tas-sena n, il-bilanċ li ma ntużax ta’ dawn l-approprjazzjonijiet ta’ impenji li saru disponibbli għal darb’oħra għandhom ikunu disimpenjati mill-uffiċjal awtorizzanti responsabbli.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 161Ö Parteċipazzjoni tal-JRC f'azzjonijiet li mhumiex tal-Fond tar-Riċerka Õ1. Iċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka (JRC) jista' jirċievi fondi rreġistrati fuq l-approprjazzjonijiet imdaħħla l-barra mit-titoli u l-kapitoli riferuti fl-Artikolu 160(1) fir-rigward tal-parteċipazzjoni tiegħu fuq bażi kompetittiva jew negozjata fl-attivitajiet tal-Komunità ð fi proċeduri ta' akkwisti li jsegwu t-Titoli V u VI tal-Ewwel Parti, u ï ffinanzjati bis-sħiħ jew parzjalment mil-budget ġenerali.ò ġdidGħall-finijiet tal-parteċipazzjoni fil-proċeduri ta' akkwist u ta' għoti, il-JRC għandu jitqies bħala entità legali stabbilita fi Stat Membru.ê 1605/2002 (adattat)2. L-approprjazzjonijiet relatati ma l-attivitajiet li fihom il-JRC jipparteċipa fuq bażi kompetittiva gGħandhom ikunu ttrattati bħala introjtu assenjat fil-qofol tat-tifsira tal-Artikolu 18(2). Ö l-approprjazzjonijiet li jirrigwardaw: Õò ġdid(a) proċeduri ta' għotjiet u akkwisti li fihom jipparteċipa l-JRC jew;(b) attivitajiet tal-JRC f'isem partijiet terzi jew;(c) attivitajiet li saru taħt ftehim amministrattiv ma' istituzzjonijiet oħra jew dipartimenti oħra tal-Kummissjoni għall-għoti ta' servizzi tekniċi-xjentifiċi.ê 1605/2002 adattatL-impenji tal-approprjazzjonijiet iġġenerati b'dan bl-introjtu msemmi fil-punti (a) u (c) għandhom ikunu disponibbli malli l-ammont riċevibli jkun ġie kkalkolat.ò ġdidGħal attivitajiet imsemmija fil-punti (c), l-approprjazzjonijiet mhux użati fi żmien ħames snin għandhom jitħassru.ê 1605/2002L-utilizzazzjoni ta' dawn l-approprjazzjonijiet għandhom ikunu murija f'sett ta' kontijiet analitiċi fil-kont tal-attività tal-budget għal kull kategorija ta' azzjoni li magħha jkunu relatati; din għandha tkun separata mill-introjtu li joriġina mill-iffinanzjar minn partijiet terzi (pubbliċi jew privati) u mill-introjtu minn servizzi oħrajn imwettqa mill-Kummissjoni għal partijiet terzi.ò ġdid3. Meta jkun qed jieħu sehem fi proċeduri ta' għotjiet jew appalti f'konformità mal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-JRC ma għandux ikun suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 93, 94 b) u c), 95, 96, 114(3) u 114(4) dwar dispożizzjonijiet li jirrigwardaw esklużjoni u sanzjonijiet fir-rigward tal-akkwisti u l-għotjiet.Il-JRC għandu wkoll ikun preżunt li jissodisfa l-kundizzjonijiet dwar il-kapaċità ekonomika u finanzjarja.Il-JRC għandu jkun eżentat milli jippreżenta garanziji kif stipulat fl-Artikoli 102 u 118.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.98ð ġdid34. Ir-regoli tal-akkwist fit-Titolu V tal-parti wieħed m'għandhomx japplikaw għall-attivitajiet tal-JRC f'isem partijiet terzi.45. Bħala deroga mill-Artikolu 23, il-Kummissjoni tista, fi ħdan it-titoli tal-budget li jirrigwardja ż-żona tal-istrateġija “Riċerka ta' azzjoni diretta”, tagħmel transferimenti bejn kapitoli sa massimu ta' 15 % tal-approprjazzjoni fil-linja li minnha it-trasferiment ikun sar.TITOLU IVAZZJONIJIET ESTERNIKAPITOLU IDISPOSIZJONIJIET ĠENERALIArtikolu 162Ö Azzjonijiet esterni Õ1. Il-partijiet wieħed u tlieta għandhom japplikaw għall-azzjonijiet iffinanzjati mill-budget, apparti milli kif hemm ipprovdut f'dan it-Titolu.2. L-approprjazzjonijiet għall-azzjonijiet riferuti fil-paragrafu 1 għandhom ikunu wżati mill-Kummissjoni.(a) jew fil-qafas tal-għajnuna mogħtija fuq bażi awtonoma;(b) jew ðfi sħubija ma' pajjiż terz imsemmi fl-Artikolu 53(1) punt (2)(a), permezz tal-iffirmar ta' ftehim ta' finanzjament ï skont ftehimiet konklużi ma' pajjiż terz benefiċjarju wieħed jew aktar;(c) jew permezz ta' ftehim ma l-organizzazzjonijiet internazzjonali riferuti fl-Artikolu 53.KAPITOLU 2IMPLIMENTAZZJONI TAL-AZZJONIJIETArtikolu 163Ö Implimentazzjoni tal-Azzjonijiet Esterni Õè1 L-azzjonijiet imsemmija fit-Titolu jistgħu jiġu implimentati fuq bażi ċentralizzata Ö direttament Õ mill-Kummissjoni, b'ġestjoni maqsuma, fuq bażi deċentralizzata mill-pajjiż jew pajjiżi terzi benefiċjarji, jew b'mod konġunt ma' organizzazzjonijiet internazzjonali ð jew indirettament minn xi wieħed mill-entitajiet jew persuni elenkati fil-punti (a) sa (h) tal-punt (2) l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 53, ï f'konformità mad-dispożizzjonijiet skont id-dispożizzjonijiet relevanti tal-Artikolu 53 sa 57 ç. Approprjazzjonijiet għall-azzjonijiet esterni jistgħu jkunu magħquda ma fondi minn sorsi oħrajn sabiex jintlaħaq objettiv konġunt.ò ġdidArtikolu 164Fondi fiduċjarji għall-azzjonijiet esterniGħall-azzjonijiet ta' emerġenza, ta' wara l-emerġenzi jew tematiċi, il-Kummissjoni tista' toħloq fondi fiduċjarji wara li tikkonkludi ftehim ma' donaturi oħra. L-att kostituttiv ta' kull fond fiduċjarju għandu jiddefinixxi l-għanijiet tal-fond fiduċjarju.Il-kontribuzzjonijiet tal-Unjoni u d-donaturi għandhom jiddaħħlu f'kont tal-bank speċifiku. Dawn il-kontribuzzjonijiet mhumiex integrati fil-baġit tal-Unjoni u huma ġestiti mill-Kummissjoni taħt ir-responsabbiltà tal-uffiċjal awtorizzanti b'delega. L-entitajiet u persuni msemmija fl-Artikolu 53(1) punt (2) (a) sa (h) jistgħu jiġu fdati bl-implimentazzjoni tal-kompiti tal-baġit f'konformità mar-regoli relevanti tal-ġestjoni indiretta.L-uffiċjal tal-kontijiet tal-fond fiduċjarju huwa l-uffiċjal tal-kontijiet tal-Kummissjoni. Huwa responsabbli sabiex jistabbilixxi l-proċeduri tal-kontabilità u l-karta tal-kontijiet.L-awditur intern tal-Kummissjoni u l-Qorti tal-Awdituri għandhom jeżerċitaw l-istess poteri fuq il-fond fiduċjarju kif jagħmlu fir-rigward tal-azzjonijiet l-oħra mwettqa mill-Kummissjoni.Il-kont tal-bank speċifiku għandu jinfetaħ u jingħalaq mill-uffiċjal tal-kontijiet.Il-Kummissjoni għandha tiżgura separazzjoni stretta tad-dmirijiet bejn l-accountant u l-uffiċjali awtorizzanti.Bord ippresjedut mill-Kummissjoni huwa stabbilit għal kull fond fiduċjarju sabiex jiżgura r-rappreżentazzjoni tad-donaturi u jieħu d-deċiżjonijiet dwar l-użu tal-fondi.Il-fondi miġbura flimkien f'fondi fiduċjarji huma ġestiti f'konformità mal-ġestjoni finanzjarja tajba u t-trasparenza. Il-fondi huma impenjati u jitħallsu minn aġenti finanzjarji tal-Kummissjoni.Il-Kummissjoni hija awtorizzata li tiġbed sa massimu ta' 7 % tal-ammonti miġbura fil-fond fiduċjarju sabiex tkopri l-ispejjeż tal-ġestjoni tiegħu. Matul il-ħajja tal-fond fiduċjarju, dawn il-miżati tal-ġestjoni huma assimilati mad-dħul assenjat skont it-tifsira tal-Artikolu 18(2)(b) tar-Regolament Finanzjarju.L-uffiċjal tal-kontijiet għandu jaġixxi fuq l-ordnijiet ta' rkupru li jirrigwardaw azzjonijiet iffinanzjati mill-fond fiduċjarju. Dħul li ġej mill-ħlas lura ta' dawn l-ordnijiet ta' rkupru għandu jitqiegħed lura fil-kont bankarju speċifiku tal-fond fiduċjarju. It-tħassir ta' ordnijiet ta' rkupru għandu jsir taħt ir-regoli msemmija fl-Artikolu 73 tar-Regolament Finanzjarju.Il-fondi fiduċjarji huma maħluqa għal perjodu limitat iddeterminat fil-ftehim kostituttiv tagħhom. Dan it-tul jista' jiġi miżjud b'deċiżjoin tal-Kummissjoni fuq talba tal-bord.Il-likwidazzjoni tal-fond fiduċjarju hija deċiża mill-Kummissjoni wara li jiskadi dan il-perjodu.Il-modalitajiet tal-ġestjoni, tar-rappurtar u l-governanza ta' dawn il-fondi fiduċjarji huma ddettaljati fir-Regoli Implimentattivi.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 165Ö Implimentazzjoni ta' azzjonijiet esterni permezz ta' ġestjoni indiretta ÕL-implimentazzjoni tal-azzjonijiet mill-pajjiżi terzi benefiċjarji jew minn organizzazzjonijiet internazzjonali ð implimentati indirettament ï hija suġġetta għal skrutinju mill-Kummissjoni. Skrutinju bħal dan għandu jkun eżerċitat jew b'approvazzjoni preċedenti, jew b'verifiki ex post jew bi proċedura konġunta.Artikolu 166Ö Ftehimiet dwar l-implimentazzjoni ta' azzjonijiet esterni Õ1. L-azzjonijiet imwettqa għandhom iwasslu għal Ö strument wieħed jew aktar minn dawn li ġejjin Õ :ê 1995/2006 Art. 1.100(a) (adattat)ð ġdid(a) ftehim finanzjarju mfassal bejn il-Kummissjoni, li taġixxi għall-Komunitajiet, u l-pajjiż jew pajjiżi terzi benefiċjarji jew il-korpi li ħatru, minn hawn ’il quddiem: ‘il-benefiċjarji’ ð entità msemmija fl-Artikolu 163 a ï ;(b) kuntratt jew ftehim ta’ għotja bejn il-Kummissjoni u korpi tas-settur pubbliku nazzjonali jew internazzjonali jew bejn il-Kummissjoni u l-persuni ġuridiċi jew fiżiċi responsabbli għall-eżekuzzjoni tal-azzjonijiet.ê 1995/2006 Art. 1.100(b) (adattat)Il-kondizzjonijiet għall-għoti tal-għajnuna esterna għandhom jiġu stabbiliti fl-istrument li bih għandhom ikunu ġestiti l-ftehim ta’ finanzjament jew il-kuntratti jew l-għotjiet previsti fil-punti (a) u (b) ta’ dan il-paragrafu.ê 1995/2006 Art. 1.100(c) (adattat)ð ġdid2. Il-ftehim finanzjarji mal-pajjiżi terzi benefiċjarji ð entitajiet ï imsemmijin fil-paragrafu 1(a) għandhom ikunu konklużi mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru tas-sena n + 1, fejn is-sena n hija s-sena li fiha kien sar l-impenn baġitarju.ðIl-ftehimiet għandhom jistabbilixxu l-perjodu li fih l-entitajiet imsemmija fil-paragrafu 1 a għandhom jikkonkludu ï l-kuntratti individwali, deċiżjonijiet u ftehimiet ta' għotjiet Ö u l-għotjiet kollha Õ li jimplimentaw ð l-azzjoni. Minbarra għal azzjonijiet b'diversi donaturi, ï dawn il-ftehimiet ta' finanzjament Ö dan il-perjodu Õ għandhom jiġu konklużi jew adottati mhux aktar tard Ö ma għandux ikun ta' aktar Õ minn tliet snin wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta' finanzjament. Ö , minbarra: ÕÖ(a) għal Õ Il-kuntratti u ftehim individwali relatati mal-verifika u l-evalwazzjoni jistgħu jiġu konklużi aktar tard.;ò ġdid(b) taħt ċirkostanzi eċċezzjonali fil-każijiet segwenti:-  riders ta' kuntratti konklużi;-  (ii) kuntratti individwali li għandhom jiġu konklużi wara li kuntratt eżistenti jiġi mitmum kmieni;-  (iii) bidliet tal-entità inkarigata bil-kompiti fdati.ê 1995/2006 Art. 1.100(d) (adattat)ð ġdid3. Id-dispożizzjoni taħt i I l-paragrafu 2 m’għandhiexux tapplika għal programmi pluriennali ð li huma implimentati permezz ta' impenji maqsuma ï f’dawn il-każijiet li ġejjin:-  ð l-għajnuna għat-tranżizzjoni u l-bini tal-istituzzjonijiet ï il-koperazzjoni transkonfinali, l-iżvilupp reġjonali, l-iżvilupp tar-riżorsi umani u l-komponenti tal-iżvilupp rurali tal-Assistenza tal-Preadeżjoni,-  l-element tal-koperazzjoni transkonfinali tal-Politika tal-Viċinat u l-Partenarjat Ewropew.F'dawn il-każijiet, ð l-approprjazzjonijiet għandhom ikunu awtomatikament diżimpenjati mill-Kummissjoni f'konformità mar- ï għandhom japplikaw ir-regoli segwenti ð speċifiċi għas-settur ï:.(a) Kwalunkwe parti minn impenn baġitarju għal tali programm pluriennali għandha tiġi diżimpenjata awtomatikament meta, sal-31 ta’ Diċembru tat-tielet sena wara s-sena n li hija s-sena li fiha kien sar l-impenn baġitarju:(i) ma tkunx intużat għal għanijiet ta’ prefinanzjament; jew(ii) ma tkunx intużat biex isiru ħlasijiet intermedji; jew(iii) ma tkun ippreżentata ebda dikjarazzjoni ta’ nefqa relatata magħha.(b) Dik il-parti tal-impenji tal-baġit li tkun għadha miftuħa sal- 31 ta’ Diċembru 2017 li għaliha ma saritx dikjarazzjoni ta’ nefqa sal- 31 ta’ Diċembru 2018 għandha tkun awtomantikament diżimpenjata.⎢ 1605/2002 (adattat)KAPITOLU 3L-AKKWISTArtikolu 167ÖAkkwisti fl-azzjonijiet esterni Õ1. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 56 tal-Kapitolu 1 tat-Titolu V tal-parti wieħed relatati mad-dispożizzjonijiet ġenerali dwar l-akkwist għandhom ikunu applikabbli għal-kuntratti koperti b'dan it-Titolu bla ħsara għad-dispożizzjonijiet speċjali li jirrigwardjaw il-limiti massimi u l-arranġamenti għall-għoti ta' kuntratti esterni stabbiliti fir-regoli tal-implenetazzjoni. L-awtoritajiet tal-kuntratti għall-iskopijiet ta' dak il-kapitoli għandhom ikunu:(a) il-Kummissjoni f'isem ta' u għall-akkont ta' Ö pajjiż terz Õ wieħed jew aktar benefiċjarji;(b) il-benefiċjarju jew il-benefiċjarji;ê 1995/2006 Art. 1.101(a)ð ġdid(c) korp nazzjonali jew internazzjonali tas-settur pubbliku jew persuni naturali jew legali li huma benefiċjarji ta' għotja għall-implimentazzjon ta' azzjoni esterna ð entitajiet imsemmija fl-Artikolu 163 u fdati bil-kompiti korrispondenti tal-implimentazzjoni tal-baġit ï .ê 1995/2006 Art. 1.101(b) (adattat)2. Il-proċeduri għall-akkwisti jridu jkunu stabbiliti fil-ftehimiet finanzjarji jew fid-deċiżjoni dwar l-għotja jew il-ftehim dwar l-għotja previsti fl-Artikolu 166.ò ġdid3. Id-dispożizzjonijiet ta' dan il-Kapitolu ma għandhomx japplikaw għall-azzjonijiet taħt l-atti bażiċi speċifiċi għas-setturi li jirrigwardaw l-għajnuna għall-ġestjoni tal-kriżijiet, l-operazzjonijet tal-protezzjoni ċivili u l-operazzjonijiet ta' għajnuna umanitarja, kif imsemmi fl-Artikolu 110.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 168Ö Ir-regoli dwar il-parteċipazzjoni fil-proċeduri tal-appalti Õ1. Parteċipazzjoni fil-proċeduri tal-offerti għandha tkun miftuħa fuq termini ugwali għall-persuni kollha li jidħlu fl-iskop tat-Trattati u, Ö għal kwalunkwe persuna naturali jew legali oħra Õ bi qbil mad-dispożizzjonijiet speċifiċi fl-istrumenti bażiċi li jirregolaw is-settur tal-koperazzjoni kkonċernat, għal dawk il-persuni naturali jew legali kollha li huma ċittadini tal-pajjiżi terzi benefiċjarji jew ta' xi pajjiż terz ieħor kif inhuma espresament imsemmija f'dawk l-istrumenti.2. F'każi eċċezzjonali sostanzjati kif xieraq ð Fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 49 ï , jista' jkun deċiż, fuq il-bażi tal-kondizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fl-atti bażiċi li jirregolaw il-koperazzjoni ð f'ċirkostanzi eċċezzjonali debitament motivati mill-uffiċjal awtorizzanti ï , li jippermettu ċ-ċittadini ta' pajjiżi terzi apparti minn dawk riferuti fil-paragrafu 1li jagħmlu offerti għall-kuntratti.3. Meta ftehim ikun applikabbli dwar it-twessieħ tas-suq għall-akkwist ta' oġġetti jew servizzi li magħhom il-Komunità hija parti, il-kuntratti għall-akkwist finanzjati mill-budget għandhom ukoll ikunu miftuħa għall-ċittadini ta' pajjiż terz apparti milli minn dawk riferuti fil-paragrafi 1 u 2, permezz tal-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan il-ftehim.ê 1995/2006 Art. 1.102KAPITOLU 4GħOTJIETê 1605/2002 (adattat)Artikolu 169Ö Finanzjament sħiħ ta' azzjoni esterna ÕAzzjoni tista' tkun iffinanzjata fis-sħiħ mill-budget biss jekk dan ikun juri li huwa essenzjali ħalli din titwettaq.ê 1995/2006 Art. 1.103 (adattat)ð ġdidArtikolu 169aÖ Regoli applikabbli għal għotjiet tal-azzjonijiet esterni ÕProċeduri ta' għotjiet li għandhom jiġu applikati skont il-ġestjoni deċentralizzata Ö indiretta Õ mill-pajjiżi terzi benefiċjarji ð l-entitajiet imsemmija fl-Artikolu 163 ï għandhom jiġu stabbiliti fil-ftehimiet ta' finanzjament imsemmija fl-Artikolu 166 Ö konklużi bejn il-Kummissjoni u dawk dawn l-entitajiet Õ .ò ġdidArtikolu 169bDħul iġġenerat minn azzjoniL-uffiċjal awtorizzanti responsabbli jista' jnaqqas id-dħul iġġenerat minn azzjoni mill-profitt imsemmi fl-Artikolu 109(4) fejn il-ġenerazzjoni ta' dħul ġiet prevista fil-ftehim tal-għotja u fejn dan jiġi investit mill-ġdid sabiex tiġi żgurata s-sostenibbiltà tal-azzjoni.ê 1605/2002KAPITOLU 5L-AWDITJAR TAL-KONTIJIETê 1995/2006 Art. 1.104 (adattat)Artikolu 170√ Verifika tal-UE f'għotjiet tal-azzjonijiet esterni ÕKull ftehim bejn il-Kummissjoni u entità msemmija fl-Artikolu 163, jew ftehim ta' għotja jew deċiżjoni ta' għotja għandhom jipprevedu espressament li l-Kummissjoni u l-Qorti tal-Awdituri jkollhom is-setgħa ta’ verifika, abbażi ta’ dokumenti u fuq il-post, fuq il-kuntratturi u s-sottokuntratturi kollha li rċevew fondi Ö tal-Unjoni Õ Komunitarji.";ê 1605/2002 (adattat)TITOLU VL-UFFIĊINI EWROPEJArtikolu 171Ö L-Uffiċċji Ewropej Õ1. “Uffiċini Ewropej” għall-iskopijiet tal-applikar ta' dan it-Titolu huma l-istrutturi amministrattivi stabbiliti minn wieħed jew aktar istituzzjonijiet sabiex iwettqu doveri speċifiċi ta' trans-intersezzjoni.ê 1995/2006 Art. 1.1052. Dan it-Titolu għandu japplika għall-operat tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF), bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 174, 174a u l-Artikolu 175(2).ê 1605/2002 (adattat)3. Il-partijiet wieħed u tlieta għandhom japplikaw għall-operat tal-uffiċini Ewropej, apparti milli kif hemm ipprovdut f'dan it-Titolu.Artikolu 172Ö Approprjazzjonijiet li jirrigwardaw l-Uffiċċji Õ1. L-approprjazzjonijiet għal kull uffiċċju Ewropej, l-ammont totali li tiegħu għandhom ikunu mdaħħla f'linja speċifika tal-budget fi hdan is-sezzjoni tal-budget li tirrigwardja l-Kummissjoni, għandhom ikunu stabbiliti fid-dettall fl-Anness ta' dik is-sezzjoni.L-Anness għandu jieħu l-għamla ta' stqarrija ta' introjtu u nefqa, sud-diviża fl-istess mod bħas-sezzjonijiet tal-budget.L-approprjazzjonijiet imdaħħla f'dak l-Anness għandhom ikopru l-ħtiġiet finanzjarji kollha għal kull uffiċċju Ewropew fit-twettieq tad-doveri tiegħu f'isem l-istituzzjonijiet.2. Il-pjan tal-istabbiliment ta' kull uffiċċju Ewropew għandu jkun anness ma dak tal-Kummissjoni.3. Id-Direttur ta' kull uffiċċju Ewropew għandu jieħu deċiżjonijiet dwar it-trasferimenti fi ħdan l-Annessi li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 1. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-awtorità tal-budget b'dawn it-trasferimenti.4. Il-kontijiet ta' kull uffiċċju Ewropew għandhom jiffurmaw parti ntegrali mill kontijiet tal-Unjoni riferuti fl-Artikolu 121.ê 1995/2006 Art. 1.106 (adattat)Artikolu 173Ö Uffiċjal Awtorizzanti tal-Uffiċċji Interistituzzjonali ÕFir-rigward tal-approprjazzjonijiet introdotti fl-Anness għal kull uffiċċju Ewropew, il-Kummissjoni għandha tiddelega l-poteri tal-uffiċjal awtorizzanti lid-Direttur tal-uffiċċju Ewropew ikkonċernat, skont l-Artikolu 59.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.107Artikolu 174Ö Il-kontijiet tal-Uffiċċji Interistituzzjonali Õ1. Kull uffiċċju Ewropew inter-istituzzjonali għandu jħejji kontijiet analitiċi tan-nefqa tiegħu, jawtorizza li l-proporzjon tas-servizzi tiegħu fornuti lejn kull waħda mill-istituzzjonijiet li tkun iddeterminata. è1 Id-Direttur tal-uffiċċju Ewropew ikkonċernat għandu jadotta, wara approvazzjoni mill-Kumitat ta’ Ġestjoni, il-kriterji li fuqhom għandha tkun ibbażata s-sistema ta’ kontabilità ç.2. Ir-rimarki li jikkonċernaw il-linja speċifika tal-budget li fiha hija mdaħħla l-approprjazzjoni totali għal kull uffiċċju Ewropew inter-istituzzjonali għandha wkoll turi estimi tal-ispiża tas-servizzi fornuti mill-uffiċċju lejn kull waħda mill-istituzzjonijiet. Dan għandu jkun ibbażat fuq il-kontijiet analitiċi li hemm provvediment dwarhom fil-paragrafu 1.3. Kull uffiċċju Ewropew inter-istituzzjonali għandu jinnotifika lill-istituzzjonijiet ikkonċernati bir-riżultati tal-kontijiet analitiċi.ê 1995/2006 Art. 1.108 (adattat)Artikolu 174aÖ Delegazzjoni tal-poteri għall-Uffiċċji Interistituzzjonali Õ1. Kull istituzzjoni tista’ tiddelega l-poteri tal-uffiċjal awtorizzanti lid-direttur ta’ uffiċċju Ewropew interistituzzjonali għall-ġestjoni ta’ approprjazzjonijiet imdaħħlin fis-sezzjoni tagħha u għandha tiffissa l-limiti u l-kondizzjonijiet għal din id-delega ta’ poteri.2. L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita r-responsabbiltajiet kollha stabbiliti fit-Titolu IV, il-Kapitolu 8 tal-Ewwel Parti.ê 1995/2006 Art. 1.109 (adattat)Artikolu 175Ö Servizzi għal pajjiżi terzi ÕJekk il-kompetenza ta’ uffiċċju Ewropew tinvolvi provvisti lil partijiet terzi għal interess pekunarju, id-Direttur tiegħu għandu jadotta, wara l-approvazzjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni, id-dispożizzjonijiet speċifiċi li jirregolaw kif dawn il-provvisti għandhom isiru u ż-żamma tal-kontijiet korrispondenti.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.111(a)è2 1995/2006 Art. 1.111(b)ð ġdidTITOLU VIL-ALLOKAZZJONIJIET AMMINISTRATTIVIArtikolu 177Ö Dispożizzjonijiet ġenerali ÕIl-partijiet wieħed u tlieta għandhom japplikaw għall-approprjazzjonijiet amministrattivi, apparti milli kif hemm ipprovdut f'dan it-Titolu.Artikolu 178Ö Impenji Õ1. Sa mill-15 ta' Novembru ð Ottubru ï ta' kull sena, nefqa amministrattiva ta' rutina tista' tkun impenjata bil-quddiem kontra l-approprjazzjonijiet li hemm provvediment dwarhom għas-sena finanzjarja segwenti. è1 Tali impenji ma jistgħux, madankollu, jeċċedu kwart tal-approporjazzjonijiet deċiżi mill-awtorità baġitarja fuq il-linja tal-baġit korrispondenti għas-sena finanzjarja attwali ç. Dawn ma jistgħux japplikaw għal nefqa ġdida tat-tip li jkun għadu mhux approvat bi prinċipju fl-aħħar buget adottat kif xieraq.2. In-nefqa li għandha titħallas bil-quddiem permezz ta' dispożizzjonijiet legali jew kontrattwali, per eżempju kirjiet, tista' toħloq pagamenti mill-1 ta' Diċembru 'l quddiem li jkunu imposti fuq l-approprjazzjonijiet għas-sena finanzjarja segwenti. è2 F’dan il-każ, il-limitu msemmi fil-paragrafu 1 m’għandux japplika ç.Artikolu 179Ö Dispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-approprjazzjonijiet amministrattivi Õê Corrigendum, OJ L 025, 30.1.2003, p. 431. L-approprjazzjonijiet amministrattivi m'għandhomx ikunu approprjazzjonijiet iddiffirenzjati.⎢ 1605/2002 (adattat)⎝1 Corrigendum, OJ L 099, 14.4.2007, p. 18è1 2. In-nefqa Ö amministrattiva Õ operattiva ç li toriġina minn kuntratti li jkopru perijodi li jestendu lil hinn mis-sena finanzjarja, jew b'konformità mal-prattika lokali jew li jirigwardjaw il-forniment ta' tagħmir, għandhom ikunu rreġistrati kontra l-budget tas-sena finanzjarja li fiha jkunu effettwati.3. L-istituzzjonijiet għandhom jinformaw liż-żewġ friegħi tal-awtorità tal-budget malajr kemm jista' jkun b'xi proġett tal-bini li aktarx li jkollu implikazzjonijiet finanzjarji sinifikati fuq il-budget.ê 1995/2006 Art. 1.112(a) Jekk waħda mill-fergħat tal-awtorità tal-baġit għandha l-intenzjoni li toħroġ opinjoni, hija għandha fi żmien ġimagħtejn mill-irċevuta tal-informazzjoni dwar il-proġett ta’ bini tinnotifika lill-istituzzjoni konċernata bl-intenzjoni tagħha li toħroġ tali opinjoni. Jekk ma jkunx hemm tweġiba, l-istituzzjoni konċernata tista’ tipproċedi bl-operat ippjanat taħt l-awtonomija amministrattiva tagħha, soġġett għall-Artikolu 335 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u l-Artikolu 185 tat-Trattat Euratom fir-rigward tar-rappreżentanza tal-Unjoni.Din l-opinjoni għandha tkun mgħoddija lill-istituzzjoni konċernata fi żmien ġimagħtejn ta’ tali notifikazzjoni.ò ġdid(b) L-istituzzjonijiet għandhom jitolbu l-approvazzjoni tal-awtorità baġitarja għall-akkwist ta' assi ta' propjetà immobiljarji jew kull proġett ieħor ta' bini, iffinanzjati permezz ta' self.ê 1995/2006 Art. 1.113 (adattat)ð ġdidTITOLU VIIESPERTIArtikolu 179aÖ Esperti ÕIr-regoli implimentattivi għandhom jinkludu proċeduri speċifiċi għall-għażla ta’ ð persuni naturali bħala ï esperti, li għandhom jitħallsu abbażi ta’ ammont fiss, biex jgħinu lill-istituzzjonijiet partikolarment fl-evalwazzjoni tal-proposti u l-applikazzjonijiet għall-għotjiet Ö , proġetti u Õ jew l-offerti għall-akkwist u għall-provvediment ta’ assistenza teknika għall-evalwazzjoni kurrenti, u dik finali tal-proġetti ffinanzjati mill-baġit ð biex jipprovdu opinjonijiet u pariri f'każijiet speċifiċi ï . ÖDawn il-persuni għandhom jitħallsu fuq il-bażi ta' ammont fiss imħabbar minn qabel Õ ð u għandhom jintgħażlu fuq il-bażi tal-kapaċità professjonali tagħhom. L-għażla għandha ssir fuq il-bażi ta' kriterji tal-għażla li jirrispettaw il-prinċipji tan-non-diskriminazzjoni, trattament ugwali u assenza ta' kunflitti ta' interessi. ïê 1605/2002IT-TIELET PARTIDISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI U FINALITITOLU IDISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJIê 1995/2006 Art. 1.115 (adattat)Artikolu 181Ö Dispożizzjonijiet ta' tranżizzjoni Õ1. Rigward il-Fondi msemmijin fl-Artikolu 155(1) li għalihom l-atti bażiċi tħassru qabel id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, l-approprjazzjonijiet li kienu diżimpenjati fl-applikazzjoni tal-Artikolu 157(1) jistgħu jsiru disponibbli mill-ġdid fil-każ ta’ żball ċar attribwibbli biss lill-Kummissjoni jew fil-każ ta’ force majeure li għandha riperkussjonijiet serji għall-implimentazzjoni tal-operati appoġġati minn dawn il-Fondi.2. Id-database ċentrali msemmija fl-Artikolu 95 għandha titwaqqaf sa l-1 ta’ Jannar 2009.32. Għal trasferimenti ta’ approprjazzjonijiet rigward in-nefqa operattiva msemmija fir-regolamenti li jirregolaw il-Fondi Strutturali u l-Fond ta’ Koeżjoni għall-perijodu tal-ipprogrammar 2000-2006, li għalihom għad iridu jsiru ħlasijiet Komunitarji għall-ftehim finanzjarju għal impenji Komunitarji pendenti sat-tmiem tal-assistenza, il-Kummissjoni tista’ tagħmel trasferimenti minn titolu għal ieħor, jekk l-approprjazzjonijiet in kwistjoni:-  huma għall-istess objettiv, jew-  huma marbutin ma’ inizjattivi Komunitarji jew għal assistenza teknika u miżuri innovattivi u huma trasferiti għal miżuri tal-istess natura.4. L-Artikolu 31(3) għandu japplika għall-ewwel darba għall-fond imsemmi fl-Artikolu 148(1) fir-rigward ta’ ħlasijiet imħallsin mill-baġit tal- 2008.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidTITOLU IIDISPOŻIZZJONIJIET FINALIArtikolu 182Ö Talbiet għall-informazzjoni mill-Awtorità tal-Baġit ÕIl-Parlament Ewropew u l-Kunsill għandhom ikunu awtorizzati li jakkwistaw kwalunkwe informazzjoni jew spjegazzjonijiet rigward materji tal-budget fi ħdan l-oqsma tal-kompetenza tagħhom.Artikolu 183Ö Adozzjoni tar-Regoli ta' Implimentazzjoni ÕðF'konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, ï Iil-Kummissjoni għandha tadotta ð Regolament delegat dwar ï regoli għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.ò ġdidArtikolu 183aaEżerċizzju tad-delega1. Il-poteri li tadotta l-att delegat imsemmi fl-Artikolu 183 għandhom jiġu konferiti fuq il-Kummissjoni għal perjodu indeterminat ta' żmien.2. Hekk kif tadotta dan l-att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill.3. Il-poteri li jiġi adottat l-att delegat huma konferiti fuq il-Kummissjoni suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 183ab u 183ac.ò ġdidArtikolu 183abRevoka tad-delega1. Il-delega ta' poter imsemmija fl-Artikolu 183 tista' tiġi revokata fi kwalunkwe żmien mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.2. L-istituzzjoni li tkun bdiet proċedura interna sabiex tiddeċiedi jekk tirrevokax id-delega ta' poter għandha tinforma lill-istituzzjoni l-oħra u lill-Kummissjoni f'perjodu ta' żmien raġonevoli qabel ma tittieħed id-deċiżjoni finali, filwaqt li tindika l-poteri delegati li jistgħu jkunu suġġetti għal revoka u r-raġunijiet possibbli għar-revoka.3. Id-deċiżjoni tar-revoka għandha ttemm id-delega tal-poteri speċifikati f'dik id-deċiżjoni. Hija għandha tidħol fis-seħħ immedjatament jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Hija ma għandhiex taffettwa l-validità tal-atti ddelegati li huma diġà fis-seħħ. Hija għandha tiġi pppubblikata f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea .ò ġdidArtikolu 183acOġġezzjonijiet għal atti ddelegati1. Il-Parlament Ewropew u l-Kunsill jistgħu joġġezzjonaw għall-att delegat fi żmien xahrejn mid-data tan-notifika. Fuq inizjattiva tal-Parlament Ewropew jew tal-Kunsill, dan il-perjodu għandu jiġi estiż b'xahar.2. Jekk, meta jiskadi dan il-perjodu, la l-Parlament Ewropew u lanqas il-Kunsill ma jkunu oġġezzjonaw għall-att delegat, huwa għandu jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u għandu jidħol fis-seħħ fid-data ddikjarata fih.L-att delegat jista' jiġi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u jidħol fis-seħħ qabel jiskadi dak il-perjodu jekk il-Parlament Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn infurmaw lill-Kummissjoni bl-intenzjoni tagħhom li ma jqajmux oġġezzjonijiet.3. Jekk il-Parlament Ewropew jew il-Kunsill joġġezzjonaw għal att delegat, dan ma għandux jidħol fis-seħħ. L-istituzzjoni li toġġezzjona għandha tiddikjara r-raġunijiet għaliex toġġezzjona għall-att delegat.ê 1605/2002 (adattat)Artikolu 184Ö Reviżjoni ÕTa' kull tlett snin, jew Dan ir-Regolament għandu jiġi revedut kull meta juri li jkun meħtieġ li jsir hekk, dan ir-Regolament għandu jkun is-suġġett ta' reviżjoni bi qbil mal-proċedura stabbilita bl-Artikolu 322 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea 279 tat-Trattat KE u bl-Artikolu 183 tat-Trattat Euratom li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika , wara li jsir rikors lejn il-proċedura ta' konċiljazzjoni, jekk il-Parlament Ewropew hekk jitlob.ê 1605/2002 (adattat)è1 1995/2006 Art. 1.116(a)ð ġdidArtikolu 185Ö Regolament finanzjarju ta' qafas għall-aġenziji u korpi stabbiliti taħt it-Trattat dwar il-funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika Õ1. ðF'konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, ï è1 I l -Kummissjoni għandha tadotta regolament finanzjarju ta' qafas għall-korpi stabbiliti skont Ö dan it-Trattat u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika mill-Komunitajiet , Õ u li għandhom personalità legali li fil-fatt jirċievu Ö u jirċievu Õ kontribuzzjonijiet li jitħallsu mill-baġit Ö tal-Unjoni Õ ç.ð Dan ir-regolament finanzjarju ta' qafas se jkun ibbażat fuq il-prinċipji u r-regoli pprovduti skont dan ir-Regolament. ïIr-regoli finanzjarji ta' dawn il-korpi ma jistgħux imorru lil hinn mir-regolament kwardu apparti milli meta l-ħtiġiet speċifiċi operattivi tagħhom hekk jeħtieġu u bil-kunsens bil-quddiem tal-Kummissjoni. ðDawn l-eċċezzjonijiet ma jistgħux jirrigwardaw il-prinċipji baġitarji msemmija fit-Titolu II tal-Ewwel Parti, il-prinċpju tal-ugwaljanza tat-Trattament tal-operaturi, jew dispożizzjonijiet speċifiċi fl-atti bażiċi li joħolqu dawn il-korpi. ï2. Rilaxx għall-implimentazzjoni tal-budgets tal-korpi riferuti fil-paragrafu 1, għandu jkun mogħti mill-Parlament Ewropew fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kunsill.3. L-awditur intern tal-Kummissjoni għandu jeżerċita l-istess poteri fuq il-korpi riferuti fil-paragrafu 1 skont kif hu/hi jagħmel fir-rigward tad-dipartimenti tal-Kummissjoni.ð 4. Jekk ma jkunx stipulat mod ieħor fl-att bażiku li joħloq korp imsemmi fil-paragrafu 1, il-Qorti tal-Awdituri għandha teżamina l-legalità u r-regolarità tad-dħul u l-infiq ta' dan il-korp qabel mal-kontijiet tiegħu jiġu kkonsolidati mal-kontijiet tal-Kummissjoni. Dan l-eżami għandu jkun ibbażat fuq ir-rapport tal-verifika stabbilit minn awditur estern indipendenti indikat mill-korp u li l-missjoni tiegħu hija li jivverifika l-konformità tal-kontijiet ta' dak il-korp mal-Artikolu 123 ta' dan ir-Regolament. ïð 5. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 183aa, 183ab u 183ac għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dan l-Artikolu. ïò ġdidArtikolu 185aRegolament Finanzjarju mudell għal korpi ta' sħubija pubblika-privataIl-korpi li għandhom personalità legali u li huma stabbiliti b'att bażiku u fdati bl-implimentazzjoni ta' sħubija pubblika-privata skont l-Artikolu 53(1) punt (2) (e) għandhom jadottaw ir-regoli finanzjarji tagħhom.Dawn ir-regoli għandhom jinkludu sett ta' prinċipji neċessarji sabiex tiġi żgurata l-ġestjoni finanzjarja tajba tal-fondi tal-Unjoni, ispirati b'mod partikolari mill-Artikolu 53b ta' dan ir-Regolament u li għandhom jiġu stabbiliti f'regolament finanzjarju anqas dettaljat, li għandu jiġi adottat mill-Kummissjoni, f'konformità mal-Artikolu 290 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.Id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 183aa, 183ab u 183ac għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dan l-Artikolu.ò ġdidArtikolu 185bDispożizzjonijiet speċifiċi dwar l-Aġenzija tal-Forniment tal-EuratomIn-nefqa amministrattiva li tirrigwarda l-approprjazzjonijiet ipprovduti fil-baġit tal-Unjoni għall-Aġenzija tal-Forniment tal-Euratom imwaqqfa taħt it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika għandha tiġi implimentata skont id-dispożizzjonijiet relevanti ta' dan ir-Regolament u d-dispożizzjonijiet dettaljati stabbiliti fir-Regoli ta' Implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament.ê 1605/2002 (adattat)ð ġdidArtikolu 186Ö Tħassir ÕIr-Regolament Finanzjarju tal-21 ta' Diċembru 1977 Ö (KE, Euratom) Nru 1605/2002 Õ huwa b'dan imħassar bl-eċċezzjoni tal-Artikolu 53b tiegħu li għandu japplika għall-impenji kollha li saru qabel il-31 ta' Diċembru 2013 ta' fondi msemmija fl-Artikolu 155.Ir-riferenzi għar-Regolament imħassar għandhom jinftiehmu bħala riferenzi għal dan ir-Regolament u għandhom jinqraw b'mod konformi mat-tabella tal-korrelazzjoni fl-Anness II.Artikolu 187Ö Dħul fis-seħħ ÕDan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-20 jum ta' wara fit-tielet jum ta' wara dak ta l-pubblikazzjoni tiegħu f' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Unjoni Ewropea .Huwa għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2003 ð mid-data tad-dħul fl-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni li jemenda r-Regolament (KE, Euratom) Nru 2342/2002 li jippreskrivi regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament Finanzjarju u mhux aktar tard mill-1 ta' Jannar 2012 ï.ò ġdidL-Artikolu 53a għandu japplika mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' regoli ġodda li jirregolaw il-Fondi Strutturali, il-Fond ta' Koeżjoni, l-Iżvilupp Rurali, il-Fond Ewropew għas-Sajd u fondi fil-qasam tal-Libertà, is-Sigurtà u l-Ġustizzja amministrati skont il-ġestjoni maqsuma skont l-Artikolu 53a taħt il-Qafas Finanzjarju Multiannwali li għandu jiġi adottat għall-perjodu mill-1 ta' Jannar 2014.ê 1605/2002 (adattat)Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi […],[…]Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President[…] […]ANNESSTABELLA TA' KORRELAZZJONIimsemmija fl-Artikolu 186Ir-Regolament Finanzjarju tal-21 ta' Diċembru 1977 | Ir-Regolament Finanzjarju tal-25 ta' Ġunju 2002 |Parti I – Dispożizzjonijiet applikabbli għall-buget ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej | Parti wieħed – Dispożizzjonijiet komuni |Titolu I: Prinċipji ġenerali | It-Titolu II: Budgetary principles |Artikolu 1, 1(1) | Artikolu 4, 4(1) u 4(2) |Artikolu 1, 1(2) | Artikolu 6 |Artikolu 1, 1(3) | Artikolu 179, 179(2) |Artikolu 1, 1(4) u 1(5) | Artikolu 7 |Artikolu 1, 1(6) | Imhassar |Artikolu 1, 1(7) | Artikolu 77, 77(3) |Artikolu 2 | Artikolu 27 u 48, 48(2) |Artikolu 3 | Artikolu 28 |Artikolu 4, 4(1) | Artikolu 17 |Artikolu 4, 4(2) | Artikoli 17 u 18 |Artikolu 4, 4(3) | Artikolu 19 |Artikolu 5 | Artikolu 5 |Artikolu 6 | Artikoli 6 u 8 |Artikolu 7, 7(1) | Artikolu 9(1). 9(2), 9(3) u 9(6) |Artikolu 7, 7(2) | Artikolu 9(1). 9(2), 9(3), 9(5) u 9(6) |Artikolu 7, 7(3) | Imhassar |Artikolu 7, 7(4) | Artikolu 10 |Artikolu 7, 7 | Artikolu 9(1) |Artikolu 7, 7(6) | Artikoli 11 u 157 |Artikolu 7, 7(7) | Apparti milli għall-Artikolu 156 u 156(3) |Artikolu 7, 7(8) | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 7, 7(9) | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 8, 8(1) | Artikolu 12 |Artikolu 8, 8(2) u 8(3) | Artikoli 150, 150(3) u 178 |Artikolu 9 | Artikolu 13 |Artikolu 10 | Artikolu 29, 29(2) |Artikolu 11 | Artikolu 16 |It-Titolu II: Stabbeliment u struttura tal-budget | It-Titolu III: Stabbeliment u struttura tal-budget |Sezzjoni 1: Stabbilimemt tal-budget | Kapitolu 1: Stabbilimemt tal-budget |Artikolu 12 | Artikolu 31 |Artikolu 13 | Artikolu 33 |Artikolu 14 | Artikolu 34 |Artikolu 15, apparti milli 15 (2) | Artikolu 37 |Artikolu 15, 15(2) u 16, 16(2) | Artikolu 38 |Artikolu 16, 16(1) | Artikolu 35 |Artikolu 17 | Artikolu 36 |Artikolu 18 | Artikolu 39 |Sezzjoni II: L-istruttura u l-preżentazzjoni tal-budget | Kapitolu 2: L-istruttura u l-preżentazzjoni tal-budget |Artikolu 19, 19(1) | Artikoli 40 u 41 |Artikolu 19, 19(2) u 19(3) | Artikolu 41 |Artikolu 19, 19(4) | Artikolu 43 |Artikolu 19, 19 | Artikolu 44 |Artikolu 19, 19(6) | Imhassar |Artikolu 19, 19(7) | Artikolu 30, 30(1) |Artikolu 19, 19(8) | Artikolu 45 |Artikolu 20, apparti milli 20 (4) | Artikolu 46 |Artikolu 20, 20(4) | Artikolu 47 |It-Titolu III: Implimentazzjoni tal-baġit | It-Titolu IV: Implimentazzjoni tal-baġit |Sezzjoni 1: Disposizjonijiet Ġenerali | Kapitolu 1: Disposizjonijiet Ġenerali |Artikolu 21 | Artikolu 58 |Artikolu 22, 22(1) | Artikoli 48 u 49 |Artikolu 22, 22(2) | Artikolu 50, 54(1) u 57(1) |Artikolu 22, 22(3) | Imhassar |Artikolu 22, 22(4) | Artikoli 51, 52 u 59 |Artikolu 22, 22(4a) | Artikolu 56 |Artikolu 22, 22 | Artikolu 1(2) |Artikolu 23 | Artikolu 84 |Artikolu 24 | Imhassar |Artikolu 24a | Artikoli 85 u 86 |Artikolu 25 | Artikolu 61 |Artikolu 26, 26(1) | Artikolu 21 |Artikolu 26, 26(2) u 26(4) | Artikolu 22 |Artikolu 26, 26(3) | Artikolu 23 |Artikolu 26, 26 | Artikolu 24 |Artikolu 26, 26(6) u (7) | Imhassar |Artikolu 26, 26(8) u (9) | Artikolu 25 |Artikolu 26, 26(10) u (11) | Artikolu 26 |Artikolu 27, 27(1) | Artikolu 20, 20(1) |Artikolu 27, 27(2) u (5) | Imhassar |Artikolu 27, 27(2a) | Artikolu 20, 20(2) |Artikolu 27, 27(3) | Imhassar |Artikolu 27, 27(4) | Artikolu 20, 20(3) |Sezzjoni II: L-introjtu tal-budget, amministrazzjoni tal-fondi disponibbli | Kapitolu 5: Operazzjonijiet tal-introjtu |Artikolu 28, 28(1) | Artikolu 70, 70(1) |Artikolu 28, 28(2) | Artikolu 71, 71(2) |Artikolu 28, 28(3) | Artikolu 70, 70(2) |Artikolu 28a | Artikolu 74 |Artikolu 29 | Artikolu 73 |Artikolu 30 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 31 | Artikolu 69 |Artikolu 32 | Artikolu 15 |Artikolu 33 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 34 | Artikolu 131 |Artikolu 35 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Sezzjoni III: Impenn, validazzjoni, awtorizzazzjoni u l-pagament tan-nefqa | Kapitolu 6: L-operazzjonijiet tan-nefqa |Artikolu 36 | Artikoli 77, 77(1) u (2) u 166, 166(2) |Artikolu 37 | Imhassar |Artikolu 38 | Imhassar |Artikolu 39 | Imhassar |Artikolu 40 | Artikolu 79 |Artikolu 41 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 42 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 43 | Artikolu 80 |Artikolu 44 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 45 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 46 | Artikolu 81 |Artikolu 47 | Imhassar |Artikolu 48 | Imhassar |Artikolu 49 | Artikolu 71, 71(4) |Artikolu 50 | Imhassar |Artikolu 51, 51(1) | Imhassar |Artikolu 51, 51(2) | Artikolu 82 |Artikolu 51, 51(3) | Imhassar |Artikolu 52 | Imhassar |Artikolu 53 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 54 | Artikolu 63 |Sezzjoni IV: L-amministazzjoni tal-postijiet |Artikolu 55 | Imhassar |It-Titolu IV: Il-konklużjoni tal-kuntratti, invetorji, żamma tal-kontijiet | Titolu V: L-akkwist |Sezzjoni 1: Kuntratti għall fornimenti ta' oġġetti u servizzi; kuntratti għax-xiri, l-kera u l-appalt |Artikolu 56 | Artikolu 105 |Artikolu 57 | Imhassar |Artikolu 58, 58(1) | Artikoli 88, 89, 89(2) u 91 |Artikolu 58, 58(2) | Artikolu 90 |Artikolu 58, 58(3) | Artikolu 97, 97(1) |Artikolu 58, 58(4) | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 59 | Artikolu 91, 91(2) |Artikolu 60 | Artikolu 91, 91(3) |Artikolu 61 | Imhassar |Artikolu 62 | Artikolu 89, 89(1) |Artikolu 63 | Imhassar |Artikolu 64 | Imhassar |Artikolu 64a | Artikolu 102 |Sezzjoni II: Inventarji ta' propjetà mobbli u immobbli | It-Titolu VII: Il-preżentazzjoni tal-kontijiet u tal-akkontjar |Kapitolu 4: Inventarji tal-propjetà |Artikolu 65 | Artikolu 138, 138(1) |Artikolu 66 | Artikolu 138, 138(2) |Artikolu 67 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 68 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Sezzjoni III: Kontijiet | Kapitolu 3: L-akkontjar |Artikolu 69 | Artikoli 132 u 133 |Artikolu 70 | Artikoli 132, 1333 u 137 |Artikolu 70a | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 71 | Imhassar |Artikolu 72 | Artikoli 132, 132(3) u 136 |Titolu V: Responsabbilitajiet tal-uffiċjali awtorizzanti, tal-kontrolluri finanzjarji, tal-uffiċjali tal-kontijiet u tal-amministraturi ta' fondi avvanzati | It-Titolu IV: Implimentazzjoni tal-baġit Kapitolu 4: Ir-responsabiltà tal-atturi finanzjarji |Artikolu 73 | Artikolu 66 |Artikolu 74 | Imhassar |Artikolu 75, 75(1) | Artikolu 67 |Artikolu 75, 75(2) | Artikolu 68 |Artikolu 75, 75(3) | Imhassar |Artikolu 75, 75(4) | Imhassar |Artikolu 75, 75 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 76 | Artikolu 65, 65(2) |Artikolu 77 | Imhassar |It-Titolu VI: Il-preżentazzjoni u l-awditjar tal-kontijiet | It-Titolu VII: Il-preżentazzjoni tal-kontijiet u tal-akkontjar Kapitolu 1: Il-preżentazzjoni tal-kontijiet |Artikolu 78 | Artikolu 128 |Artikolu 79 | Artikolu 128 |Artikolu 80 | Artikoli 122 u 127 |Artikolu 81 | Artikoli 126 u 128 |Artikolu 82 | Artikolu 128, 128(2) |Artikolu 83, 83(1) | Artikolu 140, 149(3) |Artikolu 83. 83(2) bis (4) | Artikolu 139 |Artikolu 84 | Imhassar |Artikolu 85 | Artikolu 140, 140(1) u (2) |Artikolu 86 | Artikolu 141 |Artikolu 87 | Artikolu 142. 142(1) bis (5) |Artikolu 88 | Artikolu 143 |Artikolu 88a | Imhassar |Artikolu 89, 89(1) | Artikolu 145, 145(1) |Artikolu 89, 89(2), (3) u (5) | Artikolu 146 |Artikolu 89, 89(4) | Artikolu 145, 145(2) u (3) |Artikolu 89, 89(6) | Imhassar |Artikolu 89, 89(7) u (8) | Artikolu 147 |Artikolu 89, 89(9) u (10) | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 90 | Artikolu 144 |It-Titolu VII: Dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-approprjazzjonijiet ta' riċerka u żvilupp teknoloġiku | Parti Tnejn: Dispożizzjonijiet speċjali It-Titolu III: Riċerka |Artikolu 91 | Artikolu 160, 160(1) |Artikolu 92, 92(1) u (2) | Artikolu 160, 160(1) |Artikolu 92, 92(3) | Artikolu 161, 161(1) |Artikolu 92, 92(4) | Artikolu 161, 161(3) |Artikolu 93 | Imhassar |Artikolu 94 | Imhassar |Artikolu 95 | Artikolu 161, 161(4) |Artikolu 96, 96(1) u (4) | Artikolu 161, 161(2) |Artikolu 96, 96(2) u (3) | Imhassar |Artikolu 97 | Imhassar |It-Titolu VIII: Dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Granazija (FAEGG), Sezzjoni tal-Garanzija | Parti Tnejn: Dispożizzjonijiet speċjali Titolu I: Il-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Granazija (FAEGG), Sezzjoni tal-Garanzija |Artikolu 98 | Artikolu 148 |Artikolu 99, 99(1) | Artikolu 150, 150(1) u (2) |Artikolu 99, 99(2) | Imhassar |Artikolu 100 | Artikolu 151, 151(1) |Artikolu 101 | Artikolu 152 |Artikolu 102 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 103 | Artikolu 151, 151(2) |Artikolu 104 | Artikolu 153 |It-Titolu IX: Dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għal għajnuna estera | Parti Tnejn: Dispożizzjonijiet speċjali It-Titolu IV: Azzjonijiet estermi |Sezzjoni 1: Disposizjonijiet Ġenerali | Kapitolu 1: Disposizjonijiet Ġenerali |Artikolu 105, 105(1) u (2) | Artikolu 162 |Artikolu 105, 105(3) | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 105, 105(4) | Imhassar |Artikolu 105, 105 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 106, 106(1) | Artikolu 166 |Artikolu 106, 106(2) | Imhassar |Artikolu 106, 106(3) | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Sezzjoni II: Implimentazzjoni | Kapitolu 2: Implimentazzjoni tal-azzjonijiet |Artikolu 107 | Imhassar |Artikolu 108 | Imhassar |Artikolu 109 | Imhassar |Artikolu 110 | Imhassar |Artikolu 111 | Imhassar |Sezzjoni III: L-Għoti tal-Kuntratti | Kapitolu 3: L-akkwist |Artikolu 112 | Artikolu 167, 167(1) |Artikolu 113 | Artikolu 167, 167(2) |Artikolu 114 | Artikolu 168 |Artikolu 115 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 116 | Imhassar |Artikolu 117 | Imhassar |Artikolu 118 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 119 | Imhassar |Sezzjoni IV: L-Awditjar tal-Kontijiet | Kapitolu 4: L-Awditjar tal-Kontijiet |Artikolu 120 | Artikolu 170 |Titolu X: Dispożizzjonijiet speċjali applikabbli għall-amministrazzjoni tal-approprjazzjonijiet li jirrigwardjaw il-persunal li jservu f'uffiċċini u subiffiċċini fil-Komunità u f'delegazzjonijiet il-barra mill-Komunità u għall-amministrazzjoni tagħhom | Imhassar |Artikolu 121 | Imhassar |Artikolu 122 (Imħassar) | Imhassar |Artikolu 123 | Imhassar |It-Titolu XI: Dispożizzjonijiet speċjali dwar il-parteċipazzjoni finanzjarja minn partijiet terzi u korpi 'l barra mill-attivitajiet tal-Komunità | Imhassar |Sezzjoni 1: Disposizjonijiet Ġenerali |Artikoli 124 sa 126 | Artikolu 18(1)(d) |Sezzjoni II: Dispożizzjonijiet applikabbli għall-parteċipazzjoni li hemm provvediment dwarha permezz tal-ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea |Artikoli 127 sa 132 | Artikolu 18(1)(d) |Titolu XIa: Dispożizzjonijiet speċjali li jirrigwardjaw is-sanzjonijiet riferuti fis-Sezzjoni 4 tar-Regolament (KE) Nru 1467/97 |Artikolu 132a | Artikolu 18(1)(b) |It-Titolu XII: Dispożizzjonijiet speċjali li jirrigwardjaw l-Uffiċċju għall-Publikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej. | Titolu V: L-Uffiċċini Ewropej |Artikolu 133 | Artikoli 171 sa 175 |Il-Parti II: Dispożizzjonijiet applikabbli għall-operazzjonijiet ta' self u tislif mill-Komunitajiet Ewropej |Artikolu 134 | Artikolu 130 |Artikolu 135 | Ikkonsenjat lejn ir-regolament previst fl-Artikolu 183 |Artikolu 136 | Imhassar |Artikolu 137 | Artikolu 142, 142(6) |Il-Parti III: Dispożizzjonijiet transitorji u finali | Il-Parti tlieta: Dispożizzjonijiet transitorji u finali |Artikolu 138 | Artikolu 182 |Artikolu 139 | Artikolu 183 |Artikolu 140 | Artikolu 184 |Artikolu 141 | Artikolu 186 |Artikolu 142 | Artikolu 185 |Artikolu 143 | Artikolu 187 |éANNESS IIr-Regolament Imħassar b'lista tal-emendi suċċessivi tiegħuIr-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1605/25 | (ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1) |Ir-Regolament tal-Kunsill (KE, Euratom) Nru 1995/2006 tat-13 ta' Diċembru 2006 | (ĠU L 390, 30.12.2006, p. 1.) |Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1525/2007 tas-17 ta' Diċembru 2007 | (ĠU L 343, 27.12.2007, p. 9) |ANNESS VTabella ta' KorrelazzjoniIr-Regolament (KE, Euratom) Nru 1605/2002 | Dan ir-Regolament |Artikolu 1 |- | Anness I |Anness | Anness II |________[1] Ir-Regolament tal-Kunsill Nru 1605/2002 tas-26.06.2002.[2] Komunikazzjoni tal-Kummissjoni COM(2010) 2020, punt 3.2.[3] ĠU C 77, 28.3.2002, p. 1.[4] Ir-Regolament tal-Kummissjoni Nru 2343/2002 tat-23 ta' Diċembru 2002.[5] COM (2010) 85, 24.03.2010.[6] COM(2010)71, 3.03.2010.[7] http://ec.europa.eu/budget/library/consultations/FRconsult2009/draft_report_en.pdf[8] Artikolu 2 RF.[9] Artikolu 310(6) TFUE.[10] L-Artikolu 290 TFUE jipprevedi li l-awtorità leġiżlattiva tista' tafda poteri delegati lill-Kummissjoni biss "[…] sabiex jissumplimentaw jew jemendaw ċerti elementi mhux essenzjali ta' l-att Leġislattiv [ikkonċernat]", jiġifieri r-RF.[11] L-ipprogrammar finanzjarju huwa trażmess darbtejn fis-sena lill-awtorità tal-baġit, f'konformità mal-Punt 20 tal-Ftehim Interistituzzjonali (IIA) bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni dwar il-koperazzjoni fil-qasam tal-baġit. Cf COM(2010)73, 3.3.2010. Din id-dispożizzjoni tikkorrispondi mal-Punt 46 tal-IIA li jinsab fis-seħħ bħalissa.[12] Direttiva Nru 2004/18/KE.[13] ĠU C 162, tal-5.6.2001, p. 1 u ĠU C 92, tas-17.4.2002, p. 1.[14] ĠU C […], […], p. […].[15] ĠU L 248, 16.9.2002, p. 1.[16] ĠU L 356, tal-31.12.1977, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE, KEFA, Euratom) Nru 762/2001 (ĠU L 111, ta' l-20.4.2001, p. 1).[17] Ö ĠU L 357, 31.12.2002, p. 1. Õ[18] ĠU L 209, 11.8.2005, p. 1.[19] C(2009) 4264 ta' [data].[20] ĠU L 134, 30.4.2004, p. 114.[21] ĠU L 297, 15.11.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 1524/2007 (Ara l-paġna 5 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).[22] Ö ĠU L 222, 14.8.1978, p. 11. Õ[23] ĠU L 161, tas-26.6.1999 p. 1[24] ĠU L 198, tal-21.7.2001 p. 1[25] ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.[26] ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31. Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).[27] ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.[28] ĠU L 11, 16.1.2003, p. 1.[29] ĠU L 134, 30.4.2004, p. 114. Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2083/2005 (ĠU L 333, 20.12.2005, p. 28).[30] ĠU L 209, 11.08.2005, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 320/2006 (ĠU L 58, 28.2.2006, p. 42).[31] ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1405/2006 (ĠU L 265, 26.9.2006, p. 1).