CELEX: 31993R2837
Language: cs
Date: 1993-10-18 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EHS) č. 2837/93 ze dne 18. října 1993, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2019/93, pokud jde o udržování olivových hájů v tradičních oblastech pěstování oliv

Důležité právní upozornění

|

31993R2837

Úřední věstník L 260 , 19/10/1993 S. 0005 - 0006 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 53 S. 0062  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 53 S. 0062 

		Nařízení Komise (EHS) č. 2837/93ze dne 18. října 1993,kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (EHS) č. 2019/93, pokud jde o udržování olivových hájů v tradičních oblastech pěstování olivKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2019/93 ze dne 19. července 1993, kterým se zavádějí zvláštní opatření pro menší ostrovy v Egejském moři týkající se některých zemědělských produktů [1], a zejména na čl. 11 odst. 2 uvedeného nařízení,vzhledem k tomu, že nařízení (EHS) č. 2019/93 stanoví poskytování paušální roční podpory na hektar pro udržování olivových hájů v tradičních oblastech pěstování oliv za předpokladu, že olivové háje jsou dobře ošetřované a udržované v dobrých pěstitelských podmínkách; že je tudíž třeba stanovit pravidla pro daný režim podpory včetně podmínek pro poskytování podpory a ustanovení týkajících se kontroly;vzhledem k tomu, že při daných rozdílech v pěstitelských postupech a tradičních metodách musí být podmínky pro řádné udržování olivových hájů vycházet z udržovacích činností, uznaných jako nezbytné podle místních postupů a tradic;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro oleje a tuky,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Paušální podpora na hektar pro udržování olivových hájů, stanovená v článku 11 nařízení (EHS) č. 2019/93, se poskytuje na oblasti:a) s hustotou výsadby nejméně 50 stromů na hektar;b) v nichž se podle místních postupů a tradic jsou náležitým způsobem vykonávány činnosti považované za nezbytné pro řádnou údržbu olivových hájů;c) které jsou v případě olivových hájů určených pro produkci olivového oleje předmětem prohlášení o sklizni podle článku 3 nařízení Rady (EHS) č. 2261/84 [2];d) které jsou předmětem žádosti o podporu podle článku 2.Článek 21. Zainteresovaní pěstitelé podají příslušnému orgánu žádost o podporu nejpozději dnem 15. června každého roku. Uvedenou žádost na rok 1993 je však nutno podat nejpozději dnem 30. listopadu 1993.S výjimkou případů vyšší moci, pokud je žádost podána po řádném termínu, částka podpory, na kterou by producentovi vznikl nárok, kdyby žádost podal včas, se sníží o 1 % za každý pracovní den. Jestliže prodlení přesáhne 20 dnů, žádost není možné přijmout.Podpora se vyplácí každoročně v období od 16. října do 30. listopadu. Platba za rok 1993 se však provádí nejpozději dnem 31. prosince 1993.2. Žádost o podporu bude obsahovat alespoň tyto údaje:- příjmení, jméno a adresu žadatele,- obdělávaná plocha v hektarech,- počet daných olivovníků,- odkaz na poslední předložené prohlášení o sklizni v případě olivových hájů určených pro produkci olivového oleje,- katastrální číslo parcely pozemku nebo rovnocenný údaj uznávaný orgánem zodpovědným za kontrolu pěstitelských ploch.Článek 3Řecko provede správní kontroly a kontroly na místě za účelem ověření toho, zda byly dodrženy podmínky pro udělení podpory.Kontroly na místě musí zahrnout pro každý Nomos nejméně 10 % předložených žádostí o podporu. Tento procentní podíl se ale omezí na 5 % v prvním hospodářském roce uplatňování. Pokud dotyčný Nomos vykáže významné množství nesrovnalostí, příslušné orgány provedou další kontroly v daném roce a zvýší procentní podíl žádostí, které se zkontrolují pro tento Nomos v příštím roce.Žádosti vybrané pro kontroly na místě se stanoví příslušným orgánem, zejména na základě analýzy rizik s tím, že uvedené orgány zabezpečí, že vzorek bude reprezentativní.Kontroly na místě zahrnují:- přeměření všech ploch, na které se žádost vztahuje,- ověření udržování olivových hájů v řádných pěstitelských podmínkách,- ověření plnění podmínky minimální hustoty výsadby.Článek 41. Jestliže se zjistí, že skutečná plocha je větší než plocha uvedená v žádosti o podporu, podpora se vypočte na základě plochy uvedené v žádosti.2. Jestliže kontroly prokáží, že plocha uvedená v žádosti přesahuje skutečně zjištěnou plochu nejvýše o 20 %, podpora se vypočte na základě skutečně zjištěné plochy, snížené o zjištěný rozdíl.3. Je-li rozdíl větší než limit uvedený v odstavci 2, žádost na daný rok se zamítá. Pokud byla žádost navíc úmyslně falšovaná nebo pokud se žadatel dopustil hrubé nedbalosti při jejím vyplňování, nemá v následujícím roce nárok na podporu.4. Podpora se neposkytne, nejsou-li dodrženy podmínky týkající se řádné péče o olivové háje nebo minimální hustoty výsadby.5. Jestliže kontrolu nelze provést vinou určitého jednání žadatele, podpora na dotyčný rok se neposkytne, s výjimkou případů vyšší moci. Zúčastněná strana musí příslušným orgánům předložit písemný důkaz o faktorech představujících vyšší moc do deseti dnů ode dne stanoveného pro kontrolu.Článek 5Dnem 31. prosince každého roku Řecko oznámí Komisi:1. počet žádostí o podporu a celkovou plochu, na niž je poskytována pomoc, v hektarech a podle územních jednotek Nomos;2. procentní podíl žádostí a ploch, které byly zkontrolovány;3. počet žádostí a nesrovnalostí a ploch, kterých se tyto týkají.Pro rok 1993 však tyto údaje musí být dodány nejpozději dnem 28. února 1994.Článek 61. Neoprávněně vyplacené částky vrátí jejich příjemce příslušným orgánům společně s úrokem za dobu, která uplyne mezi platbou a jejím navrácení. Použije se úroková sazba používaná při podobných případech vymáhání podle vnitrostátních právních předpisů.2. Vrácené částky a příslušné úroky se platí u platebních agentur, které je odečítají od výdajů financovaných Evropským zemědělským orientačním a záručním fondem v poměru k finančnímu příspěvku Společenství.Článek 7Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 18. října 1993Za KomisiRené Steichenčlen Komise[1] Úř. věst. L 184, 27.7.1993, s. 1.[2] Úř. věst. L 208, 3.8.1984, s. 3.--------------------------------------------------