CELEX: C2002/289/28
Language: el
Date: 2002-11-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-352/02: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ελληνικής Δημοκρατίας, που ασκήθηκε στις 2 Oκτωβρίου 2002

23.11.2002              EL                  Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   C 289/17
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά                Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας, που ασκήθηκε στις                         βαλε το tribunal du travail de Nivelles, section de Nivelles,
                        2 Oκτωβρίου 2002                             δεύτερο τµήµα, µε απόφαση της 24ης Σεπτεµβρίου 2002,
                                                                     στην υπόθεση Αnne Hennecart κατά Office national de
                                                                                                 l’emploi
                       (Υπόθεση C-352/02)
                                                                                           (Υπόθεση C-356/02)
                         (2002/C 289/28)                                                     (2002/C 289/29)
                                                                     Με απόφαση της 24ης Σεπτεµβρίου 2002, η οποία περιήλθε στη
                                                                     Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπουµένη από             3 Οκτωβρίου 2002, το tribunal du travail de Nivelles, section
τον Μηνά Κωνσταντινίδη, µέλη της Νοµικής Υπηρεσίας, άσκησε           de Nivelles, δεύτερο τµήµα, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ
στις 2 Οκτωβρίου 2002 ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών         Αnne Hennecart και Office national de l’emploi που εκκρεµεί
Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Ελληνικής ∆ηµοκρατίας.                  ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
                                                                     αποφάσεως. Το tribunal du travail de Nivelles ζητεί από το
                                                                     ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί του εξής
                                                                     ερωτήµατος:
Η Επιτροπή αιτείται από το ∆ικαστήριο:
                                                                     Εµποδίζει το κοινοτικό δίκαιο — και ειδικότερα οι αρχές της
                                                                     ιθαγενείας της Ενώσεως και της ελεύθερης κυκλοφορίας των
—      να αναγνωρίσει ότι η Ελληνική ∆ηµοκρατία, µη θεσπίζοντας      πολιτών που προβλέπονται στα άρθρα 18 και 19 της Συνθήκης
       τις απαραίτητες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές     ΕΚ — την επιβολή µιας προϋποθέσεως κατοικίας ή διαµονής στην
       διατάξεις προς συµµόρφωση µε την οδηγία 2000/14/ΕΚ (1)        ηµεδαπή προκειµένου για την κτήση και τη διατήρηση του
       του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου της            δικαιώµατος λήψεως παροχής κοινωνικής ασφαλίσεως χορηγούµε-
       8ης Μαΐου 2000 για την προσέγγιση των νοµοθεσιών              νης από κράτος µέλος, µη περιλαµβάνουσας την υποχρέωση του
       των κρατών µελών σχετικά µε την εκποµπή θορύβου στο           δικαιούχου να είναι διαθέσιµος στην αγορά εργασίας του κράτους
       περιβάλλον από εξοπλισµό προς χρήση σε εξωτερικούς            αυτού;
       χώρους και εν πάση περιπτώσει µη ανακοινώνοντας τις εν
       λόγω διατάξεις, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάµει
       της οδηγίας αυτής·
—      να καταδικάσει την Ελληνική ∆ηµοκρατία στη δικαστική
       δαπάνη.
                                                                     Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                     βαλε το Supremo Tribunal Administrativo, 2ª Secção, µε
                                                                     διάταξη της 3ης Ιουλίου 2002, στην υπόθεση Fazenda
                                                                             Pública κατά Sonae Distribuição, SGPS, SA
Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα                                                          (Υπόθεση C-357/02)
                                                                                             (2002/C 289/30)
O δεσµευτικός χαρακτήρας των διατάξεων του τρίτου εδαφίου
του άρθρου 249 και του άρθρου 10 ΕΚ επιβάλλει στα κράτη µέλη
την υποχρέωση να λαµβάνουν τα αναγκαία µέτρα προκειµένου να
µεταφέρουν τις οδηγίες στην εσωτερική έννοµη τάξη πριν από την       Με διάταξη της 3ης Ιουλίου 2002, η οποία περιήλθε στη
εκπνοή της ταχθείσας για το σκοπό αυτόν προθεσµίας και να            Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις
                                                                     3 Οκτωβρίου 2002, το Supremo Tribunal Administrativo,
ανακοινώνουν αµέσως τα µέτρα αυτά στην Επιτροπή. Η προθεσµία
αυτή έληξε στις 3 Ιουλίου 2001 χωρίς η Ελληνική ∆ηµοκρατία να        2ª Secção, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Fazenda Pública και
έχει ανακοινώσει στην Επιτροπή τις διατάξεις µεταφοράς της εν        Sonae Distribuição, SGPS, SA που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί
λόγω οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο.                                   από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως. Το
                                                                     Supremo Tribunal Administrativo ζητεί από το ∆ικαστήριο να
                                                                     αποφανθεί επί του εξής ερωτήµατος:
( 1) ΕΕ L 162 της 3.7.2000, σ. 1.                                    Συµβιβάζονται οι διατάξεις των άρθρων 1 και 2 της Υπουργικής
                                                                     Αποφάσεως 904/95, της 18ης Ιουλίου 1995, και του
                                                                     άρθρου 408, παράγραφος 1, του Código do Mercado de
                                                                     Valores Mobiliários (που κυρώθηκε µε το DL 142-A/91, της
                                                                     10ης Απριλίου 1991, µε τη µορφή υπό την οποία ίσχυε κατά τον