CELEX: 62013CA0360
Language: mt
Date: 2014-06-05 00:00:00
Title: Kawża C-360/13: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal- 5 ta’ Ġunju 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Supreme Court of the United Kingdom – ir-Renju Unit) – Public Relations Consultants Association Ltd vs The Newspaper Licensing Agency Ltd et (Drittijiet tal-awtur — Soċjetà tal-informazzjoni — Direttiva 2001/29/KE — Artikolu 5(1) u (5) — Riproduzzjoni — Eċċezzjonijiet u limitazzjonijiet — Twettiq ta’ kopji ta’ sit tal-internet fuq l-iskrin u fil-cache fil-hard disk waqt il-browsing fuq l-internet — Att temporanju ta’ riproduzzjoni — Att tranżitorju jew inċidentali — Parti integrali u essenzjali ta’ proċess tekniku — Użu legali — Sinjifikat ekonomiku indipendenti)

4.8.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 253/13
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tal-5 ta’ Ġunju 2014 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Supreme Court of the United Kingdom – ir-Renju Unit) – Public Relations Consultants Association Ltd vs The Newspaper Licensing Agency Ltd et
   
   (Kawża C-360/13) (1)
   
   ((Drittijiet tal-awtur - Soċjetà tal-informazzjoni - Direttiva 2001/29/KE - Artikolu 5(1) u (5) - Riproduzzjoni - Eċċezzjonijiet u limitazzjonijiet - Twettiq ta’ kopji ta’ sit tal-internet fuq l-iskrin u fil-cache fil-hard disk waqt il-browsing fuq l-internet - Att temporanju ta’ riproduzzjoni - Att tranżitorju jew inċidentali - Parti integrali u essenzjali ta’ proċess tekniku - Użu legali - Sinjifikat ekonomiku indipendenti))
   2014/C 253/16
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Supreme Court of the United Kingdom
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Public Relations Consultants Association Ltd
   
      Konvenuti: The Newspaper Licensing Agency Ltd et
   
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari – Supreme Court of the United Kingdom – Interpretazzjoni tal-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Mejju 2001, dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 230) – Dritt ta’ riproduzzjoni – Eċċezzjonijiet u limitazzjonijiet – Kunċett ta’ atti ta’ riproduzzjoni temporanji, tranżitorji jew inċidentali li jikkostitwixxu parti integrali u essenzjali ta’ proċess tekniku – Riproduzzjoni ta’ paġna internet maħżuna b’mod awtomatiku fil-memorja cache u fuq l-iskrin ta’ kompjuter
   
      Dispożittiv
   
   L-Artikolu 5 tad-Direttiva 2001/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Mejju 2001, dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerti aspetti ta’ drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati fis-soċjetà tal-informazzjoni, għandu jkun interpretat fis-sens li l-kopji fuq l-iskrin tal-kompjuter tal-utent u l-kopji fil-“cache” tal-hard disk ta’ dak il-kompjuter, imwettqa minn utent finali matul il-konsultazzjoni ta’ sit tal-internet, jissodisfaw il-kundizzjonijiet li jistabbilixxu li dawn il-kopji għandhom ikunu temporanji, għandhom ikunu ta’ natura tranżitorja jew inċidentali u għandhom jagħmlu parti integrali u essenzjali ta’ proċess tekniku, kif ukoll jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 5(5) ta’ dik id-direttiva u għaldaqstant jistgħu jitwettqu mingħajr l-awtorizzazzjoni tad-detenturi tad-drittijiet tal-awtur.
   
      (1)  ĠU C 260, 07.09.2013.