CELEX: C2005/257/11
Language: lv
Date: 2005-10-15 00:00:00
Title: lieta C-322/05 P: Apelācija, ko 2005. gada 24. augustā ierosināja Hippocrate Vounakis, par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (trešā palāta) 2005. gada 2. jūnija rīkojumu lietā T-326/03 Hippocrate Vounakis/Eiropas Kopienu Komisija

15.10.2005   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 257/6
            
         Apelācija, ko 2005. gada 24. augustā ierosināja Hippocrate Vounakis, par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (trešā palāta) 2005. gada 2. jūnija rīkojumu lietā T-326/03 Hippocrate Vounakis/Eiropas Kopienu Komisija
   (lieta C-322/05 P)
   (2005/C 257/11)
   tiesvedības valoda — franču
   Eiropas Kopienu Tiesā 2005. gada 24. augustā izskatīšanai ir iesniegta Hipokrāta Vunaka [Hippocrate Vounakis], ko pārstāv S. Orlandi [S. Orlandi], A. Kūlens [A. Coolen], Ž.-N. Luī [J.-N. Louis] un E. Maršals [E. Marchal], avocats, apelācijas sūdzība par Eiropas Kopienu Pirmās instances tiesas (trešā palāta) 2005. gada 2. jūnija rīkojumu lietā T-326/03 Hippocrate Vounakis/Eiropas Kopienu Komisija.
   Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi Tiesai ir šādi:
   
               1)
            
            
               atzīt un nospriest, ka:
               
                           —
                        
                        
                           Pirmās instances tiesas 2005. gada 2. jūnija rīkojums lietā T-326/03 (Hippocrate Vounakis/Eiropas Kopienu Komisija) tiek atcelts, ieskaitot visas tā tiesību normas;
                        
                     
         
               2)
            
            
               noteikt atsevišķās tiesību normās, ka:
               
                           —
                        
                        
                           prasība par Komisijas lēmuma neiekļaut prasītāja vārdu to personu sarakstā, kas paaugstināmas uz A4 kategoriju 2002. gada paaugstināšanas ietvaros, atcelšanu ir pieņemama;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           atbildētāja pirmajā instancē un apelācijā atlīdzina tiesāšanās izdevumus, kas radušies pirmajā instancē un apelācijā.
                        
                     
         Pamati un galvenie argumenti
   Savas apelācijas sūdzības pamatojumam prasītājs apgalvo, ka Pirmās instances tiesa ir pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā, kvalificējot prasītāja apstrīdēto lēmumu.
   Pirmās instances tiesa ir nepareizi uzskatījusi, ka prasītāja apstrīdētais lēmums ir lēmums par paaugstināmo personu saraksta apstiprināšanu, jo šis lēmums sastāv no individuālajiem lēmumiem, kuru adresāti ir paaugstināmie ierēdņi, bet apstrīdētais lēmums ir stingri individuāls lēmums neiekļaut paaugstināmo personu sarakstā prasītāju vārdu.
   Tā kā prasītājs nav lēmumu par citu ierēdņu paaugstināšanu, kas kļūdaini tika uzskatīts par apstrīdēto lēmumu, adresāts, Pirmās instances tiesa uzskatīja, ka ir piemērojams Statūtu 90. panta 2. punkta otrais teikums un ka tādējādi attiecībā uz viņu, kaut arī viņš bija ikgadējā atvaļinājumā līdz 2002. gada 16. septembrim un minētais lēmums tika publicēts 2002. gada 14. augustā, viņa sūdzības iesniegšanas termiņš jebkurā gadījumā sākās dienā, kad tika publicēts minētais saraksts.
   Šādi rīkojoties, Pirmās instances tiesa ir pārkāpusi Statūtu 90. panta 2. punkta otrā ievilkuma pirmo teikumu, jo apstrīdētais tiesību akts ir individuāls lēmums nepaaugstināt prasītāju, kas tika pieņemts pēc ierēdņu snieguma salīdzināšanas, un nevis individuālie lēmumi paaugstināt citus ierēdņus, par ko viņš neiesniedz sūdzību.
   Individuālā lēmuma daļa ir “pienācīgi” jādara viņam zināma.
   No iepriekš minētajiem apsvērumiem vadoties, ir jāatzīst, ka Pirmās instances tiesa ir pieļāvusi kļūdu tiesību piemērošanā.