CELEX: 52009PC0236
Language: el
Date: 2009-05-25
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των τροπολογιών στα παραρτήματα II και III της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (σύμβαση OSPAR) που αφορούν την αποθήκευση ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούς

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0236

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των τροπολογιών στα παραρτήματα II και III της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (σύμβαση OSPAR) που αφορούν την αποθήκευση ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούς  /* COM/2009/0236 τελικό - CNS 2009/0071 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 25.5.2009COM(2009) 236 τελικό2009/0071 (CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των τροπολογιών στα παραρτήματα II και III της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (σύμβαση OSPAR) που αφορούν την αποθήκευση ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούςΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1.  Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα έγινε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του βορειοανατολικού Ατλαντικού (σύμβαση OSPAR) με βάση την απόφαση 98/249/ΕΚ της 7ης Οκτωβρίου 1997[1].2.  Η εν λόγω σύμβαση αποσκοπεί στην πρόληψη και την εξάλειψη της ρύπανσης και στην προστασία της θάλασσας από τα επιβλαβή αποτελέσματα των ανθρώπινων δραστηριοτήτων. Η σύμβαση άρχισε να ισχύει στις 25 Μαρτίου 1998.3.  Ο εκτελεστικός φορέας της σύμβασης OSPAR (επιτροπή OSPAR) μπορεί να εγκρίνει τροπολογίες της σύμβασης και των παραρτημάτων και προσαρτημάτων της. Με την συναίνεση των συμβαλλομένων μερών, ενέκρινε τροπολογίες στα παραρτήματα II και III της σύμβασης στη συνεδρίασή της τον Ιούνιο του 2007 στην Οστάνδη (Bέλγιο) που αφορούν την αποθήκευση ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούς, ενόψει των νομικά δεσμευτικών εργασιών δέσμευσης και αποθήκευσης διοξειδίου του άνθρακα (CCS) στη θαλάσσια περιοχή OSPAR.4.  Στην ανακοίνωση της Επιτροπής για αειφόρο παραγωγή ηλεκτρικής ενέργειας από ορυκτά καύσιμα (COM (2006) 843) προσδιορίζεται η ανάγκη ρυθμιστικού πλαισίου για την CCS και υποστηρίζεται η έγκριση τροπολογιών στη σύμβαση OSPAR ώστε να επιτραπεί η συμβατή με το περιβάλλον αποθήκευση CO2 σε γεωλογικούς σχηματισμούς κάτω από τον θαλάσσιο πυθμένα.5.  Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στη σύσκεψή του τον Μάρτιο του 2007, κατέληξε στα εξής σχετικά με τη δέσμευση και την αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης της (2007-2009) ενεργειακή πολιτική για την Ευρώπη (EPE):«Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, έχοντας επίγνωση των τεράστιων πιθανών παγκόσμιων ωφελειών από τη βιώσιμη χρήση των ορυκτών καυσίμων:- τονίζει ότι είναι σκόπιμο να γίνουν ουσιαστικές βελτιώσεις όσον αφορά τις επιδόσεις παραγωγής και τις καθαρές τεχνολογίες ορυκτών καυσίμων·- παροτρύνει τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να συνεργασθούν για την ενίσχυση της Ε&Α και για την κατάρτιση του απαιτούμενου τεχνικού, οικονομικού και ρυθμιστικού πλαισίου ώστε η ασφαλής για το περιβάλλον δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα (CCS), να πραγματοποιείται με νέες μονάδες ηλεκτροπαραγωγής που θα χρησιμοποιούν ορυκτά καύσιμα, ει δυνατόν από το 2020·- επικροτεί την πρόθεση της Επιτροπής να δημιουργήσει μηχανισμό για την προώθηση της ανέγερσης και της λειτουργίας από το 2015 μέχρι 12 μονάδων επίδειξης βιώσιμων τεχνολογιών ορυκτών καυσίμων στον τομέα της εμπορικής παραγωγής ενέργειας.»6.  Με κοινοτικό συντονισμό στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων OSPAR, επιτεύχθηκε ουσιαστική βελτίωση στα σχέδια των αποφάσεων OSPAR για την CCS που συνόδευαν τις τροπολογίες των παραρτημάτων, σε ό,τι αφορά πιο ρητές απαιτήσεις για τη διαχείριση των κινδύνων και τη συμμετοχή του κοινού. Η αντιπροσωπεία της Κοινότητας στην επιτροπή OSPAR που ενέκρινε τα κείμενα αυτά εξέφρασε, σχετικά με θέματα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της ΕΕ, την ικανοποίησή της για το γεγονός ότι συνέβαλε στην επίτευξη συναίνεσης για την αποδοχή της δέσμης κειμένων και ότι η εν λόγω δέσμη μπορεί να αποτελέσει ορθή βάση για την ανάπτυξη της ευρωπαϊκής νομοθεσίας με βάση τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου για την CCS. Ωστόσο, η ΕΕ δήλωσε επίσης ότι ενδεχομένως θα υποχρεωθεί να κοινοποιήσει στην OSPAR ότι θα χρειασθεί να ανασταλεί η έναρξη ισχύος [των αποφάσεων OSPAR 2007/1 και 2007/2] σε 200 ημέρες, εάν δεν καταστεί δυνατόν να τηρηθεί το χρονοδιάγραμμα. Η εν λόγω επιστολή αναστολής δεν πρέπει να θεωρηθεί αρνητική, καθώς υπάρχει η επιθυμία κύρωσης την κατάλληλη στιγμή.7.  Πρόθεση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής είναι να τεθούν όλα αυτά τα στοιχεία του ρυθμιστικού πλαισίου CCS, ώστε να καταστεί δυνατόν να προωθηθεί η CCS υπό τις καλύτερες δυνατές συνθήκες σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρότεινε οδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την αποθήκευση του διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούς, με την οποία θα καθιερωθεί καθεστώς που θα καλύπτει μεταξύ άλλων τη σύνθεση του ρεύματος CO2, την επιλογή της εγκατάστασης, την παρακολούθηση και τη σύνταξη έκθεσης, την παύση λειτουργίας της εγκατάστασης, διορθωτικά μέτρα σε περίπτωση έκλυσης, χρηματική εγγύηση και όρους μεταβίβασης της ευθύνης στο κράτος, ώστε να εξασφαλισθεί ότι έχουν τεθεί οι αναγκαίες απαιτήσεις για την ασφαλή αποθήκευση του CO2.Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο για την Κοινότητα να εγκρίνει τις κάτωθι τροπολογίες στα παραρτήματα II και III της σύμβασης OSPAR.2009/0071 (CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των τροπολογιών στα παραρτήματα II και III της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (σύμβαση OSPAR) που αφορούν την αποθήκευση ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 175 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση και το άρθρο 300 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής[2],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[3],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:8.  Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα έγινε συμβαλλόμενο μέρος της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (σύμβαση OSPAR) με βάση την απόφαση 98/249/ΕΚ της 7ης Οκτωβρίου 1997(1).9.  Η εν λόγω σύμβαση αποσκοπεί στην πρόληψη και την εξάλειψη της ρύπανσης και στην προστασία της θάλασσας από τα επιβλαβή αποτελέσματα των ανθρώπινων δραστηριοτήτων. Η σύμβαση άρχισε να ισχύει στις 25 Μαρτίου 1998.10.  Η Επιτροπή έλαβε μέρος στη διαπραγμάτευση των τροπολογιών αυτών, με βάση τα συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τις οδηγίες διαπραγμάτευσης για τη σύμβαση για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού, καθώς και στην συναινετική έγκριση των τροπολογιών των παραρτημάτων II και III στη συνεδρίαση του εκτελεστικού οργάνου της σύμβασης OSPAR (επιτροπή OSPAR) που πραγματοποιήθηκε στις 25-29 Ιουνίου 2007 στην Οστάνδη (Bέλγιο).11.  Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο παρότρυνε τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να συνεργασθούν για την ενίσχυση της Ε&Α και για την κατάρτιση του απαιτούμενου τεχνικού, οικονομικού και ρυθμιστικού πλαισίου ώστε η ασφαλής για το περιβάλλον δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα (CCS), να πραγματοποιείται με νέες μονάδες ηλεκτροπαραγωγής που θα χρησιμοποιούν ορυκτά καύσιμα, ει δυνατόν από το 2020, πράγμα που αναμένεται ότι θα οδηγήσει στην άρση των νομικών εμποδίων για την CCS από τη σύμβαση OSPAR.12.  Η Κοινότητα πρέπει να εγκρίνει την παρούσα απόφαση,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1Εγκρίνονται με την παρούσα, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, οι τροπολογίες των παραρτημάτων II και III της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού που συμφωνήθηκε στην Οστάνδη τον Ιούνιο του 2007.Το κείμενο των τροπολογιών παρατίθεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.Άρθρο 2Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το(τα) πρόσωπο(α) που είναι αρμόδιο(α) να καταθέσει(ουν), εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στην κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας το έγγραφο έγκρισης σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 και 15 παράγραφος 4 της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού.Άρθρο 3Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤροπολογίες στα παραρτήματα II και III της σύμβασης που αφορούν την αποθήκευση ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούςΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τις γενικές υποχρεώσεις του άρθρου 2 της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού·ΑΝΗΣΥΧΩΝΤΑΣ ΣΟΒΑΡΑ για τις συνέπειες της κλιματικής αλλαγής και της οξίνισης των ωκεανών για το θαλάσσιο περιβάλλον που οφείλονται στις υψηλές συγκεντρώσεις διοξειδίου του άνθρακα στην ατμόσφαιρα·ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ την ανάγκη να αναπτυχθεί περισσότερο η παραγωγή και η χρήση μορφών ενέργειας ανανεώσιμων και με χαμηλές εκπομπές διοξειδίου του άνθρακα·ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι η δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα δεν είναι υποχρεωτική για τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης αλλά εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια των συμβαλλομένων μερών να επιτρέψουν τη χρήση της·ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα είναι μια από τις δυνατότητες επιλογής για τη μείωση των επιπέδων διοξειδίου του άνθρακα στην ατμόσφαιρα, ότι συνιστά σημαντικό προσωρινό συμπλήρωμα των μέτρων μείωσης ή πρόληψης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα και ότι δεν πρέπει να θεωρηθεί υποκατάστατο άλλων μέσων μείωσης των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα·ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ ότι, από την έκδοση της σύμβασης, έχει εξελιχθεί η τεχνολογία δέσμευσης του διοξειδίου του άνθρακα από βιομηχανικές και άλλες ενεργειακές πηγές, μεταφοράς του και η έγχυσή του σε υποθαλάσσιους γεωλογικούς σχηματισμούς για τη μακροπρόθεσμη απομόνωσή του από την ατμόσφαιρα και τη θάλασσα·ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ ΕΠΙΣΗΣ ότι η ρύθμιση αυτή εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της σύμβασης·ΕΠΙΚΡΟΤΩΝΤΑΣ το έργο της Διακυβερνητικής Ομάδας για την κλιματική αλλαγή και ιδίως την ειδική έκθεσή της για τη δέσμευση και την αποθήκευση του διοξειδίου του άνθρακα·ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ ότι είναι αναγκαία η περιβαλλοντικά ασφαλής αποθήκευση των ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα·ΕΠΙΚΡΟΤΏΝΤΑΣ ΕΠΙΣΗΣ την έγκριση της τροπολογίας, με την οποία συμπεριλαμβάνονται τα ρεύματα διοξειδίου του άνθρακα από τις διεργασίες δέσμευσης για την αποθήκευσή τους σε υποθαλάσσιους σχηματισμούς στο παράρτημα I του πρωτοκόλλου του 1996 της σύμβασης για την πρόληψη της θαλάσσιας ρύπανσης από την απόρριψη αποβλήτων και άλλων υλών του 1972 (πρωτόκολλο του Λονδίνου)·ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ το έργο της διασυνεδριακής τεχνικής ομάδας εργασίας για την αποθήκευση του διοξειδίου του άνθρακα της επιστημονικής ομάδας που συστάθηκε με βάση τη σύμβαση του Λονδίνου και το πρωτόκολλό της και των συμπερασμάτων της, όπως αναφέρεται στην έκθεσή της LC/SG-CO2 1/7·ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ΕΠΙΣΗΣ το έργο της επιτροπής υπεράκτιας βιομηχανίας, της επιτροπής για τη βιοποικιλότητα και της διασυνεδριακής ομάδας αλληλογραφίας για την τοποθέτηση διοξειδίου του άνθρακα σε υποθαλάσσιους γεωλογικούς σχηματισμούς·ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να ρυθμισθεί με βάση τη σύμβαση η αποθήκευση των δεσμευόμενων ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε υποθαλάσσιους γεωλογικούς σχηματισμούς, ώστε να εξασφαλισθεί η προστασία των θαλασσών·ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τα άρθρα 15 και 17 της σύμβασης σχετικά με την τροποποίηση των παραρτημάτων της σύμβασης·ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι οι συγκεκριμένες τροπολογίες περιορίζονται στην αποθήκευση των ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούς·ΤΟΝΙΖΟΝΤΑΣ ότι οι τροπολογίες δεν είναι δυνατόν να ερμηνευθούν ότι νομιμοποιούν την απόρριψη άλλων αποβλήτων ή υλών με σκοπό την οριστική τους διάθεση·ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι το ρυθμιστικό πλαίσιο και οι κατευθύνσεις για την αποθήκευση ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούς θα συμβάλει στη βραχυπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη προστασία των θαλασσών. Αναγνωρίζοντας ότι χρειάζεται να εκπονηθούν κανόνες, ώστε να θεσπισθούν σαφή δικαιώματα και ευθύνες σχετικά με την πρόσβαση σε περιουσιακά στοιχεία, οι οποίοι θα αποσαφηνίζουν τις αρμοδιότητες πριν και μετά το κλείσιμο. Οι κατευθύνσεις θα αφορούν όλη τη διαδικασία των δραστηριοτήτων αυτών που αφορούν την αποθήκευση των ρευμάτων διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούς.Τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού εγκρίνουν τις εξής τροπολογίες στα παραρτήματα II και III της σύμβασης:Στο παράρτημα II άρθρο 3 παράγραφος 2, προστίθεται το κάτωθι στοιχείο «στ»:στ. ρεύματα διοξειδίου του άνθρακα από διεργασίες δέσμευσης διοξειδίου του άνθρακα για αποθήκευση, με την προϋπόθεση ότι:i. η οριστική διάθεση πραγματοποιείται σε υποθαλάσσιο γεωλογικό σχηματισμό·ii. τα ρεύματα αποτελούνται κατά κύριο λόγο από διοξείδιο του άνθρακα. Είναι δυνατόν να περιέχουν ίχνη συναφών ουσιών προερχόμενα από το υλικό της πηγής και τις χρησιμοποιούμενες διαδικασίες δέσμευσης, μεταφοράς και αποθήκευσης·iii. δεν έχουν προστεθεί απόβλητα ή άλλα υλικά με σκοπό την οριστική διάθεση αυτών των αποβλήτων ή υλικών·iv. προορίζονται να παραμείνουν μόνιμα σε αυτούς τους σχηματισμούς και δεν θα προκαλέσουν σημαντικές δυσμενείς συνέπειες στο θαλάσσιο περιβάλλον, την ανθρώπινη υγεία και άλλες έννομες χρήσεις του θαλασσίου περιβάλλοντος.Στο παράρτημα ΙΙΙ άρθρο 3, προστίθενται οι ακόλουθες νέες παράγραφοι 3 και 4:3. Η απαγόρευση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν εφαρμόζεται στα ρεύματα διοξειδίου του άνθρακα που προέρχονται από διεργασίες δέσμευσης του διοξειδίου του άνθρακα για την αποθήκευσή του, με την προϋπόθεση ότια. η οριστική διάθεση πραγματοποιείται σε υποθαλάσσιο γεωλογικό σχηματισμό·β. τα ρεύματα αποτελούνται κατά κύριο λόγο από διοξείδιο του άνθρακα. Είναι δυνατόν να περιέχουν ίχνη συναφών ουσιών προερχόμενα από το υλικό της πηγής και τις χρησιμοποιούμενες διαδικασίες δέσμευσης, μεταφοράς και αποθήκευσης·γ. δεν έχουν προστεθεί απόβλητα ή άλλα υλικά με σκοπό την οριστική διάθεση αυτών των αποβλήτων ή υλικών·δ. προορίζονται να παραμείνουν μόνιμα σε αυτούς τους σχηματισμούς και δεν θα προκαλέσουν σημαντικές δυσμενείς συνέπειες στο θαλάσσιο περιβάλλον, την ανθρώπινη υγεία και άλλες έννομες χρήσεις του θαλασσίου περιβάλλοντος.4 . Τα συμβαλλόμενα μέρη εξασφαλίζουν ότι τα ρεύματα που αναφέρονται στην παράγραφο 3 δεν διατίθενται σε υποθαλάσσιους γεωλογικούς σχηματισμούς χωρίς την εξουσιοδότηση των αρμοδίων αρχών ή ρύθμιση από πλευράς τους. Συγκεκριμένα, για την εν λόγω εξουσιοδότηση ή ρύθμιση εφαρμόζονται οι σχετικές ισχύουσες αποφάσεις, συστάσεις και άλλες συμφωνίες που έχουν εγκριθεί με βάση τη σύμβαση.[1] ΕΕ C 104 της [3.4.1998], σ. [1-1].[2] ΕΕ C της …, σ. .[3] ΕΕ C της …, σ. .