CELEX: 62010CA0235
Language: el
Date: 2011-03-03 00:00:00
Title: Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-235/10 έως C-239/10: Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 2011 [αίτηση του Cour de cassation (Λουξεμβούργο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — David Claes κ.λπ. κατά Landsbanki Luxembourg SA, τελούσας υπό καθεστώς εκκαθαρίσεως (Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Κοινωνική πολιτική — Οδηγία 98/59/ΕΚ — Ομαδικές απολύσεις — Άμεση καταγγελία της συμβάσεως εργασίας κατόπιν δικαστικής αποφάσεως με την οποία διατάσσεται η λύση και η εκκαθάριση του νομικού προσώπου-εργοδότη — Απουσία διαβουλεύσεως με τους εκπροσώπους των εργαζομένων — Εξομοίωση του εκκαθαριστή με τον εργοδότη)

30.4.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 130/8
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τρίτο τμήμα) της 3ης Μαρτίου 2011 [αίτηση του Cour de cassation (Λουξεμβούργο) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — David Claes κ.λπ. κατά Landsbanki Luxembourg SA, τελούσας υπό καθεστώς εκκαθαρίσεως
   (Συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-235/10 έως C-239/10) (1)
   
   (Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως - Κοινωνική πολιτική - Οδηγία 98/59/ΕΚ - Ομαδικές απολύσεις - Άμεση καταγγελία της συμβάσεως εργασίας κατόπιν δικαστικής αποφάσεως με την οποία διατάσσεται η λύση και η εκκαθάριση του νομικού προσώπου-εργοδότη - Απουσία διαβουλεύσεως με τους εκπροσώπους των εργαζομένων - Εξομοίωση του εκκαθαριστή με τον εργοδότη)
   2011/C 130/14
   Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Cour de cassation (Λουξεμβούργο)
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   David Claes (C-235/10), Sophie Jeanjean (C-236/10), Miguel Rémy (C-237/10), Volker Schneider (C-238/10), Xuan-Mai Tran (C-239/10)
   
      κατά
   
   Landsbanki Luxembourg SA, τελούσας υπό καθεστώς εκκαθαρίσεως
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Cour de cassation (Λουξεμβούργο) — Ερμηνεία των άρθρων 1, 2 και 3 της οδηγίας 98/59/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις (ΕΕ L 225, σ. 16) — Εθνικές διατάξεις προβλέπουσες την άμεση λύση της συμβάσεως εργασίας κατόπιν δικαστικής κηρύξεως πτωχεύσεως λόγω παύσεως των δραστηριοτήτων επιχειρήσεως — Απουσία διαβουλεύσεως με τους εκπροσώπους των εργαζομένων πριν την απόλυση — Εξομοίωση του εκκαθαριστή προς τον εργοδότη
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Τα άρθρα 1 έως 3 της οδηγίας 98/59/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών που αφορούν τις ομαδικές απολύσεις, έχουν την έννοια ότι εφαρμόζονται επί διακοπής των δραστηριοτήτων επιχειρήσεως-εργοδότη κατόπιν δικαστικής αποφάσεως που διατάσσει τη λύση και την εκκαθάρισή της λόγω αφερεγγυότητας, παρά το γεγονός ότι, σε περίπτωση τέτοιας διακοπής, η εθνική νομοθεσία προβλέπει καταγγελία των συμβάσεων εργασίας των εργαζομένων με άμεση ισχύ.
            
         
               2)
            
            
               Έως την οριστική λήξη της νομικής προσωπικότητας επιχειρήσεως της οποίας διατάσσεται η λύση και η εκκαθάριση πρέπει να εκπληρούνται οι απορρέουσες από τα άρθρα 2 και 3 της οδηγίας 98/59 υποχρεώσεις. Οι υποχρεώσεις που βαρύνουν τον εργοδότη βάσει των άρθρων αυτών πρέπει να εκτελεσθούν από τη διεύθυνση της επίμαχης επιχειρήσεως, εφόσον αυτή εξακολουθεί αν υφίσταται έστω και με περιορισμένες εξουσίες αναφορικά με τη διαχείριση της εν λόγω επιχειρήσεως, ή από τον εκκαθαριστή αυτής, στο μέτρο που τη διαχείριση της προαναφερθείσας επιχειρήσεως αναλαμβάνει εξ ολοκλήρου ο εκκαθαριστής αυτός.
            
         
      (1)  ΕΕ C 209 της 31.7.2010.