CELEX: 31994R2582
Language: nl
Date: 1994-10-25 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 2582/94 van de Commissie van 24 oktober 1994 inzake de levering van granen als voedselhulp

Nr. L 273/ 10                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            25. 10 . 94
                                VERORDENING (EG) Nr. 2582/94 VAN DE COMMISSIE
                                                        van 24 oktober 1994
                                         inzake de levering van granen als voedselhulp
 DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                       bepaald dat de inschrijvers twee laadhavens mogen aange­
 GEMEENSCHAPPEN,                                                    ven, die eventueel niet in hetzelfde havengebied hoeven
                                                                    te liggen,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Gemeenschap,
 Gelet op Verordening (EEG) nr. 3972/86 van de Raad van             HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en
 het beheer van de voedselhulp ('), laatstelijk gewijzigd bij                                Artikel 1
 Verordening (EEG) nr. 1930/90 (2), en met name op
 artikel 6, lid 1 , onder c),                                       In het kader van de communautaire voedselhulp worden
 Overwegende dat bij Verordening (EEG) nr. 1420/87 van              in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor
 de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoe­            levering aan de in de bijlagen vermelde begunstigden met
 ringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3972/86                  inachtneming van Verordening (EEG) nr. 2200/87 en de
 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de             in de bijlagen vermelde voorwaarden. De levering wordt
 voedselhulp (3) de lijst van de voor voedselhulp in aanmer­        toegewezen via aanbesteding.
 king komende landen en organisaties en de algemene
 criteria voor het vervoer van de voedselhulp na het fob­           Voor partij C mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3,
 stadium zijn vastgesteld ;                                         onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
                                                                    offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet
 Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal                 noodzakelijk in hetzelfde havengebied hoeven te liggen .
 besluiten met betrekking tot de verlening van voedsel­
 hulp, aan bepaalde begunstigden 1 2 025 ton graan heeft            De opdrachtnemer wordt geacht kennis te hebben
 toegewezen ;                                                       genomen van alle geldende algemene en bijzondere voor­
                                                                    waarden. Elk ander in zijn offerte gemaakte beding of
 Overwegende dat dit produkt moet worden geleverd over­             voorbehoud is nietig.
 eenkomstig het bepaalde in Verordening (EEG)
 nr. 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vast­
                                                                                            Artikel 2
 stelling van algemene voorschriften voor de beschikbaar­
 stelling in de Gemeenschap van produkten voor levering             Mededeling 94/C 273/01 betreffende de etikettering en/of
 als communautaire voedselhulp (4), gewijzigd bij Verorde­          markering van de verpakking geldt niet voor de indiening
 ning (EEG) nr. 790/91 (*) ; dat met name de leveringster­          van de offertes .
 mijnen en -voorwaarden en de procedure die moet
worden gevolgd om de aan de levering verbonden kosten
te bepalen, dienen te worden vastgesteld ;                                                  Artikel 3
Overwegende dat, voor een bepaalde partij, gezien de                Deze verordening treedt in werking op de dag volgende
kleine te leveren hoeveelheden, de verpakkingsvorm en               op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad
de talrijke leveringsbestemmingen, dient te worden                  van de Europese Gemeenschappen.
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                   elke Lid-Staat.
                   Gedaan te Brussel, 24 oktober 1994.
                                                                              Voor de Commissie
                                                                               René STEICHEN
                                                                            Lid van de Commissie
(') PB  nr. L 370 van 30. 12. 1986, blz. 1 ,
(2) PB  nr. L 174 van 7. 7. 1990, blz. 6.
(3) PB  nr. L 136 van 26. 5. 1987, blz. 1 .
(4) PB  nr. L 204 van 25. 7. 1987, blz. 1 .
O   PB  nr. L 81 van 28 . 3 . 1991 , blz. 108,
 ---pagebreak--- 25. 10 . 94                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                         Nr. L 273/ 11
                                                               BIJLAGE I
                                                        PARTIJEN A, B en C
             1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70) 330 57 57 ; telefax
                 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde               : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
             6. Beschikbaar te stellen produkt : volwitte rijst (produktcode 1006 30 92 900, 1006 30 94 900 of
                 1006 30 96 900)
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) f) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (ILA.l.f))
             8 . Totale hoeveelheid : 4 608 ton (1 1 059 ton graan)
             9. Aantal partijen : 3 ; zie bijlage II
            10 . Verpakking en opschriften (6) (8) (s) (u) : zie PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.2.b) en IIA..3)
                 Vermeldingen in het Frans (A + B + Cl + C8 + C9), het Engels (C2 + C3 + C6 + C7 + C10) en
                 het Portugees (C4 + C5)
            11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven (")
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15. Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 5 — 25. 12. 1994
            18 . Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8. 11 . 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 22. 11 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 19 . 12. 1994 — 8 . 1 . 1995
                 c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
            23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 21 . 10. 1994,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2360/94 van de Commissie (PB nr. L 255 van 1 . 10. 1994, blz. 14)
 ---pagebreak--- Nr. L 273/ 12                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            25. 10. 94
                                                                  PARTIJ D
              1 . Maatregel nr. (') : zie bijlage II
              2. Programma : 1994
              3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70)33 05 757 ; telefax
                  36 41 701 ; telex 30960 Euron NL)
              4. Vertegenwoordiger van de begunstigde 0 : door de begunstigde aan te wijzen
              5. Plaats of land van bestemming : zie bijlage II
              6. Beschikbaar te stellen produkt : havervlokken
              7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.l .e))
              8 . Totale hoeveelheid : 268 ton (462 ton graan)
              9. Aantal partijen : 1 in 2 delen (zie bijlage II)
            10. Verpakking en opschriften (6) (8) (9) (10) (13) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (II.B.2.f) en II.B.3)
                  Opschriften in het Spaans (D2) en in het Frans (Dl )
            1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
            12. Leveringsconditie : franco laadhaven
            13 . Laadhaven : —
            14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
            15 . Loshaven : —
            16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
            17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 5 — 25. 12. 1994
            18 . Uiterste termijn voor de levering : —
            19. Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
            20. Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8 . 11 . 1994 om
                  12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
            21 . Bij tweede aanbesteding :
                  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 22. 11 . 1994 om 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                  b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 19. 12 1994 — 8. 1 . 1995
                  c) uiterste termijn voor de levering : —
            22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu per ton
            23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
            24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de 1 aide
                  alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi, 200,
                  B- 1 049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
            25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 21 . 10. 1994,
                  vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2360/94 van de Commissie (PB nr. L 255 van 1 . 10. 1994, blz. 14)
 ---pagebreak--- 25. 10. 94                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                            Nr. L 273/ 13
                                                                 PARTIJ E
             1 . Maatregel nr. (') : 838/94
             2. Programma : 1994
             3. Begunstigde (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag (tel. (31-70)330 57 57 ; telefax
                 364 17 01 ; telex 30960 EURON NL)
             4. Vertegenwoordiger van de begunstigde (s) : door de begunstigde aan te wijzen
             5. Plaats of land van bestemming : Haïti
             6. Beschikbaar te stellen produkt : maïs
             7. Kenmerken en kwaliteit van het produkt (3) Q : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.l.d))
             8 . Totale hoeveelheid : 504 ton
             9. Aantal partijen : 1
           10. Verpakking en opschriften (6) (8) (9) (12) (13) : zie PB nr. C 1 14 van 29. 4. 1991 , blz. 1 (IIA.2.c) en II.A.3)
                 Opschriften in het Frans
           1 1 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap
           12. Leveringsconditie : franco laadhaven
           13 . Laadhaven : —
           14. Door de begunstigde opgegeven loshaven : —
           1 5 . Loshaven : —
           16. Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : —
           17. Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 5 — 25. 12. 1994
           18. Uiterste datum voor de levering : —
           19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving
           20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 8 . 11 . 1994 om
                 12.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
           21 . Bij tweede aanbesteding :
                 a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 22. 11.1 994 om 1 2.00 uur (plaatselijke tijd Brussel)
                 b) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven : 19. 12. 1994 — 8 . 1 . 1995
                 c) uiterste datum voor de levering : —
           22. Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 ecu/ton
           23. Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in ecu
           24. Adres voor de inzending van de offertes en de inschrijvingszekerheden (') : Bureau de l'aide
                 alimentaire, a l'attention de Monsieur T. Vestergaard, batiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles (telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97)
           25. Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie (4) : restitutie toepasselijk op 21 . 10. 1994,
                 vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 2360/94 van de Commissie (PB nr. L 255 van 1.10. 1994, blz. 14)
 ---pagebreak--- Nr. L 273/ 14                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                        25. 10. 94
              Voetnoten
              (') Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald.
              (2) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan
                   welke documenten voor de verzending zijn vereist.
              (3) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin
                   wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen
                   niet zijn overschreden. Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 en aan
                   jodium 131 worden vermeld.
             (4) Verordening (EEG) nr. 2330/87 van de Commissie (PB nr. L 210 van 1 . 8 . 1987, blz. 56), laatstelijk gewij­
                   zigd bij Verordening (EEG) nr. 2226/89 (PB nr. L 214 van 25. 7. 1989, blz. 10), is van toepassing voor de
                   restitutie bij uitvoer. De in artikel 2 van voornoemde verordening bedoelde datum is de datum die is
                  vermeld in punt 25 van deze bijlage .
                   Het bedrag van de restitutie wordt in nationale valuta omgerekend met de landbouwomrekeningskoers
                   die van toepassing is op de dag waarop de douaneformaliteiten voor uitvoer worden vervuld. Het bepaalde
                   in de artikelen 13 tot en met 17 van Verordening (EEG) nr. 1068/93 van de Commissie (PB nr. L 108 van
                   1 . 5. 1993, blz. 106), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 547/94 (PB nr. L 69 van 12. 3. 1994, blz. 1 ), is
                   niet van toepassing op dit bedrag.
             i5} De leverancier moet een afschrift van de originele factuur zenden naar Willis Corroon Scheuer, Postbus
                   1315, NL- 1000 BH Amsterdam .
             (é) De goederen worden verscheept in containers van 20 voet op de condities FCL/FCL (partijen A, B en C ;
                  elke container moet een netto inhoud van 18 ton hebben).
                   De leverancier draagt de kosten voor het leveren van de containers, gestapeld in de terminal van de laad­
                  haven. De begunstigde neemt alle verdere laadkosten voor zijn rekening, inclusief de kosten voor het
                  weghalen van de containers uit de terminal. Artikel 13, lid 2, tweede alinea, van Verordening (EEG) nr.
                   2200/87 is niet van toepassing.
                   Degene aan wie is gegund overhandigt aan de vertegenwoordiger van de begunstigde een lijst met de
                  volledige inhoud van elke container, met opgave van het aantal zakken per verladingsnummer zoals
                  aangegeven in het bericht van inschrijving.
                   Degene aan wie is gegund moet elke container afsluiten met een genummerd slot (SYSKO locktainer
                   180 seal), waarvan het nummer moet worden medegedeeld aan de expediteur van de begunstigde.
             Q De inschrijver legt aan de begunstigde of aan zijn vertegenwoordiger bij de levering een plantengezond­
                  heidscertificaat voor (A + C9 : + „Date d'expiration :...").
             (8) In afwijking van PB nr. C 114 van 29. 4. 1991 , blz. 1 , wordt de tekst van punt IIA.3.c) of II.B.3.c) gele­
                  zen : „de vermelding „Europese Gemeenschap"".
             (9) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van
                  dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt ; op deze lege zakken dient eveneens de
                  vermelding voor te komen, gevolgd door een hoofdletter R.
            (10) Zie vierde wijziging van PB nr. C 114 in PB nr. C 272 van 21 . 10. 1992, blz. 6.
            (") Voor partij C mogen, in afwijking van artikel 7, lid 3, onder d), van Verordening (EEG) nr. 2200/87, in de
                  offerte twee laadhavens worden aangegeven, die niet noodzakelijk in hetzelfde havengebied hoeven te
                  liggen.
            (12) Zie de tweede wijziging van PB nr. C 114 in PB nr. C 135 van 26. 5. 1992, blz. 20.
           (13) Mededeling 94/C 273/01 betreffende de etikettering en/of markering van de verpakking geldt niet voor
                  de indiening van de offertes.
 ---pagebreak--- 25. 10 . 94                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 273/ 15
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
     Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n0                       País de destino
                (en toneladas)    (en toneladas)
     Parti      Totalmængde         Delmængde           Aktion nr.                      Bestemmelsesland
                    (i tons)            (i tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
     Partie                                                                             Bestimmungsland
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                     Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)       (σε τόνους)
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                   Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)            No
      Lot
              Quantité totale   Quantités partielles     Action n0                     Pays de destination
                  (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
              Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.                    Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel
     Partij                                                                          Land van bestemming
                    (in ton)           (in ton)             nr.
     Lote     Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                        Pais de destino
               (em toneladas)     (em toneladas)
      A              1 026         A 1 :       342        663/94       Algérie
                                   A 2:        342        664/94       Algérie
                                   A 3:        342        665/94       Algérie
       B             2 268         B 1 : 1 350            668/94       Haïti
                                   B 2:        702        853/94       Haïti
                                   B 3 :       216        854/94       Haïti
       C              1 314        C 1 :         36       662/94       Djibouti
                                   C 2:        270        666/94       Ghana
                                   C 3 :         90       667/94       Liberia
                                   C 4:          72       855/94       Angola
                                   C 5:        288        856/94       Angola
                                   C 6:          36       857/94       Liberia
                                   C 7:          18       858 /94      Siërra Leone
                                   C 8 :         18       859/94       Tunisie
                                   C 9 :         90       860/94       Liban
                                   C10 :       396        861 /94      Bangladesh
       D                268        D 1 :       144        851 /94      Haïti
                                   D 2:        124        852/94       Peru