CELEX: 51976PC0160
Language: it
Date: 1976-04-22
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario per trattamenti di taluni prodotti tessili in traffico di perfezionamento passivo della Comunità (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 160
Vol. 1976/0046
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                COM(76)160 def.
                                                Bruxelles , li 22 aprile 197««
                             Proposta dl
                   REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
  recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un
  contingente tariffario comunitario per trattamenti di taluni
  prodotti tessili in traffico di perfezionamento passivo della
                              Comunità
           ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
                                                           .A            " YA
                                              A-J?                            A
                                              /*-3  r  ,,         T   ,,    "
                                              V"~À Sorti du Secrétariat
                                                          ueneral
                                                    ^17 s     iJJr        y
C0M(76 ) 160 def
 ---pagebreak---                                       RELAZIONE'
 1 . In un accordo concluso con la Confederazione Elvetica il- 1° agosto
     I969 ( 1 ), la Comunità economica europea si è impegnata ad aprire un
     contingente tariffario annuo comunitario , in esenzione da dazi , di
     1.870.000 U.C. di valore aggiunto , relativo a diversi trattamenti
     di perfezionamento di taluni prodotti tessili previsti nel quadro
     di un traffico di perfezionamento passivo tra la Conunità e là Svizze-
, , ra .
2 . A norma del promemoria unito all' accordo , tale contingente tariffario
     annuo è ripartito in tre categorie di convocazioni sulla base del
     traffico effettuato nel quadro degli accordi bilaterali precedenti
     ( conclusi con la Svizzera , dalla Francia , Germania e Italia) tenendo''
     conto al tempo stesso delle possibilità da aprire ai paesi del Benelux .
     In base a tale ripartizione , l' importo contingentale totale di
     1.870.000 U.C. viene ripartito ih ragione di :           ■
     a ) 1.650.000 U.C. per i trattamenti di perfezionamento dei tessuti
          dei capitoli 50-57 della tariffa doganale comune ;
     b ) l4j5.000 U.C. per la torcitura o filatura , 3a ritorcitura , la ritorci
          tura a cordoncino ( cablage ), la tesaurizzazione ( anche combinate
          con altri trattamenti di pcrfazionamento ) dei filati dei capitoli
          50 - 57 della tariffa doganale comune ;           >
     c ) 77«000 U.C. por i trattamenti degli articoli compresi nelle voci
          58.04 , 58.05 , 58.07 , 58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa doganale
          comune .                                                 '    '
     ( 1 ) G.U. n . L 2^0 de 1 2'uy ,        f
 ---pagebreak---                                      - 2 τ-
3 . A richiesta dolio autorità svizzere e per far meglio corrispondere la
    ripartizione dell' importo contingentale totale fra le (suddette cate­
    gorie di lavorazioni con gli scambi effettivamente realizzati nell' anno
    di riferimento utilizzato come base del calcolo dell' impòrto contingen­
    tale totale , e quìli realizzati nel corso degli ultimi periodi contin­
    gentali o prevedibili per il periodo successivo , è stato deciso di effettua
    re taluni trasferimenti fra i tre importi contingentali succitati ,
    l' ultimo dei quali verte su 150.000 U.C. da trasferire dall' importo
    destinato ai trattamenti degli articoli ( operazioni c ) a quello riser­
    vato ai trattanie±i dei tessuti dei capitoli 50-57 - Nel medesimo spirito
    e per facilitare l' accesso al contingente tariffario , è stato deciso di
    unificare' le riserve comunitarie e che pertanto , la nuova riserva glo­
    balizzata potrebbe coprire ogni trattamento di perfezionamento , à pre­
    scindere della categoria di lavorazione alla quale appartiene .
    La ripartizione dell' importo contingentale totale di 1.870.000 U.C.
    fra le tre categorie di lavorazione , è pertanto la seguente :
    - 1.520.000 U.C. per i trattamenti/perfezionamento flei tessuti doì ca­
       pitoli 50 - 57 della tariffa 'doganale comune ;
       123.000 U,C , per i trattamenti di perfezionamento dei filati dei.,
       capitoli 50 -> 57 della tariffa doganale comune ;
    - 227.000 U.C. per i trattamenti di perfezionamento degli articoli „ delle :
       voci comprese tra il n . 58.04 e il n . 60.01 della tariffa doganale ,
       comune , con la riserva della costituzione della riserva comunitaria ,
       di un impato di 230.000 U.C. da prelevare su ognuno degli importi
       succitati rispettivamente in ragione di iSO.OOO U.C. , 13-000 U.C. e
       57-000 U.C.
k . Pertanto , l' allegata proposta di regolamento ha come unico obiettivo
    di aprire il contingente tariffario previsto nell' accordo in oggetto
    per il periodo tra il 1° settembre 197$ ed il 31 agosto 197/5 1 e di
    ripartirlo tra gli Stati membri secondo gli elementi che figurano
    nel promemoria uiito a tale accordo , tenendo conto dello modifiche
    intevenute nel frattempo , nonché della necessità di prevedere la
    partecipazione dei nuovi Stati membri nella ripartizione di tale con­
    tingente tariffario .
 ---pagebreak---                                      - 3 -
    A questo riguardo e opportuno notare che in basa a dati raccolti nel
    coreo di una riunione della Commissione mista Ci33~Svizzera r conferma­
    ti dallo stato di esaurimento del medesimo contingente in questione
    nel corso dei precedenti periodi contingentali , i nuovi Stati membri
    non ricorrono «il traffico di porf ezionarsnto passivo per prodotti del
    settore tessile » In attesa di un' eventuale soppressione o di una sostan­
    ziale modifica dell' accordo succitato , giustificata dalla prossima
    scadenza del periodo di transizione dell' accordo                   ' concluso
    con la Svizzera , è opportuno , onde coprire le eventuali necessità che
    potrebbero manifestarsi tra i nuovi Stati membri , consentire die tali
    Ctati membri possano ancora prelevare , all' occorrenza , un' aliquota
    adeguata dalla riserva comunitaria .
5 * L' allegata proposta di regolamento prevede la gestione del contingente
    secondo il sistema della preripartizione , ed un livello di trasferimento
    alla riserva pari al 20 % dell' aliquota iniziale .
 ---pagebreak---                                                    Proposta di
                              REGOLAMENTO (CEE) N.                    DEL CONSIGLIO
                                                    de
               recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario
               comunitario per il trattamento di taluni prodotti tessili in regime di traffico di
                                     perfezionamento passivo della Comunità
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                         ì rispettivi importi di 1 520 000, 123 000 e 227 000
                                                             UC ; che è opportuno aprire, per il periodo dal 1®
                                                             settembre 1976 al 31 agosto 1977, il contingente tarif­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica       fario comunitario in oggetto, secondo le modalità
europea, in particolare l'articolo 113,                      previste dall'accordo summenzionato, come è stato
                                                             modificato ;
vista la proposta della Commissione,
                                                             considerando che è necessario garantire, tra l'altro,
                                                             l'accesso uguale e continuato di tutti gli interessati al
considerando che il 1° agosto 1969 la Comunità ha            contingente in questione e l'applicazione ininterrotta,
concluso un accordo con la Svizzera relativo al traffico
                                                             fino ad esaurimento del contingente stesso, dell'ali­
di perfezionamento nel settore tessile ; che a norma di      quota prevista dal medesimo a tutte le reimpòrtazioni,
detto accordo, la Comunità si è impegnata ad aprire il
                                                             in tutti gli Stati membri, dei prodotti che hanno
1° settembre di ogni anno un contingente tariffario          subito uno dei trattamenti citati ; che un sistema di
comunitario annuo in esenzione da dazi- per un               utilizzazione del contingente tariffario comunitario
importo totale di 1 870 000 unità di conto di valore         basato su una ripartizione tra gli Stati membri appare
aggiunto, per merci ottenute da trattamenti di perfezio­
                                                             atto a rispettare il carattere comunitario di detto
namento, ripartito come segue :
                                                             contingente, tenendo conto dei principi summenzio-
                                                             nati ; che sembra pertanto opportuno effettuare tale
a) 1 650 000 unità di conto per i trattamenti di perfe- ,    ripartizione tenendo conto del traffico realizzato
    zionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della     nell'ambito degli accordi bilaterali precedenti, senza
    tariffa doganale comune ;                                pregiudizio delle possibilità da offrire agli Stati
                                                             membri che precedentemente non ricorrevano a tale
b). 143 000 unità di conto per la torcitura o filatura, la   traffico, fra i quali figurano i nuovi Stati membri ; che,
    ritorcitura, la torcitura a cordoncino (càblage), la
                                                             per salvaguardare il carattere comunitario del contin­
    testurizzazione (anche combinate con altri tratta­
    menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli da
                                                             gente in questione, è opportuno prevedere la coper­
                                                             tura degli eventuali fabbisogni che potrebbero manife­
    50 a 57 della tariffa doganale comune ;-                 starsi in questi Stati membri, permettendo a questi
c) 77 000 unità di conto per i trattamenti di perfezio­      ultimi di prelevare le quantità adeguate dalla riserva
    namento dei prodotti compresi nelle voci 58.04,          comunitaria ;
    58.05, 58.07, 58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doga- .
    naie comune ;
                                                             considerando che, per tener conto dell'eventuale evolu­
                                                             zione di detto traffico nei vari Stati membri, è neces­
considerando tuttavia che, al fine di meglio far corri­      sario dividere in due parti l'importo contingentale
spondere la ripartizione dell'importo contingentale          globale di 1 870 000 unità di conto, ripartendo la
totale tra le tre categorie di lavorazioni di cui sopra      prima fra taluni Stati membri e formando con la
con le correnti di scambio effettivamente realizzate         seconda una riserva destinata a coprire il loro ulteriore
durante l'anno di riferimento, o nel corso dei prece­        fabbisogno quando è esaurita una delle loro quote
denti periodi contingentali, nonché con quelle prevedi-,     iniziali, nonché l'eventuale fabbisogno di altri Stati
bili per il periodo contingentale successivo, è stato        membri per quanto riguarda i trattamenti di perfezio­
deciso di modificare la succitata ripartizione fra le tre    namento per i quali non sia stata assegnata una quota
categorie di lavorazioni, applicando ad ognuna di esse       iniziale ; che, per garantire agli interessati di ogni
 ---pagebreak---                                                     - 2 -
       Stato membro una certa sicurezza, è opportuno fissare                   testurizzazione (anche combinate con altri tratta­
       la prima quota del contingente tariffario comunitario
       ad un iivello relativamente aito, ossia 1 640 000 UC ;                  menti di perfezionamento) dei filati dei capitoli df»
      che la riserva comunitaria globale, di un importo dì                     50 a 57 della tariffa doganale comune ;                     v
   • 230 000 UC, e costituita da prelievi sugli importi asse­            c) 227 000 unità di conto per i trattamenti di perfezio-.
      gnati ad ogni categoria di lavorazioni, rispettivamente                  namento dei prodotti delle seguenti voci dell^
      in ragione di 160 000, 13 000 e 57 000 UC ;                     <        tariffa doganale comune :
      considerandò che le quote iniziali degli Stati membri                   58.04. Velluti, felpe, tessuti ricci e tessuti di cinit
      possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che, •                           glia, esclusi i manufatti delle voci nn. 55 08
                                                                                        e 58.05
      per tener conto di questo fatto ed evitare ogni disconti­
      nuità, è opportuno che, dopo avere utilizzato quasi                     58.05 Nastri, galloni e simili ; nastri senza trama di
      completamente una delle sue quote iniziali, ciascuno                              fibre o di fili disposti parallelamente ed
     Stato membro proceda al prelievo di una quota supple­                              incollati (bolducs), esclusi i manufatti della
      mentare dalla riserva ; che questo prelievo deve essere                           voce n . 58.06
     effettuato da ciascuno Stato membro ogni qualvolta                       58.07 Filati di ciniglia ;■ filati spiralati (virgolinat^
     una delle sue quote supplementari sia stata utilizzata                            diversi da quelli della voce n. 52.01 e dai
     quasj interamente, e ciò fino a quando lo permette la                             filati di crine spiralati ; trecce in pezza ; altri
     riserva ; che le quote iniziali e supplementari devono                            manufatti di passamaneria ed altri similj
     essere valide fino al termine del periodo contingen­                              manufatti ornamentali, in pezza ; ghiande;
     tale ; che questo- metodo di gestione richiede una                             • simili
                                                                                       nappe,- olive, noci, fiocchetti (pompons) e
     stretta collaborazione fra gli Stati membri e la
     Commissione e che quest'ultima deve in particolare ' "
     poter seguire il grado di utilizzazione del volume                      58.08 Tulli e tessuti a maglie annodate (reti), lisci
    contingentale ed informarne gli Stati membri ;                           58.09 Tulli, tulli-bobinots e tessuti a maglie anno­
                                                                                       date (reti) operati ; pizzi (a macchina o a
    considerando che, qualora a una data determinata del                               mano) in pezza, in strisce o in motivi
    periodo contingentale sia disponibile in uno Stato
    membro una rimanenza cospicua di una delle quote '                       60.01 Stoffe a maglia non elastica né gommata, in
                                                                                      pezza.
 ' iniziali, è indispensabile che detto Stato ne trasferisca                                   *           V                      '    . •
    una percentuale rilevante alla riserva corrispondente,                       Per 1 applicazione del presente regolamento si
    al fine di evitare che una parte del contingente tarif-             deve intendere quanto segue :
    fano comunitario rimanga inutilizzata in' uno Stato
    membro mentre potrebbe essere utilizzata in altri ;               /a) Pe' * trattamenti di perfezionamento » :
   considerando che il Regno del Belgio, il Regno dei '                            a norma del paragrafo 1 , lettere a) e c) : il
   Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono                               candeggio, la tintura, la stampatura, la stampa-
   riuniti e rappresentati dall'Unione economica Benelux                        t tura a flock, I impregnazione, l'apprettatura e
   e che pertanto qualsiasi operazione inerente alla                              altre lavorazioni che modificano l'aspetto o la
 ■gestione delle aliquote attribuite a detta Unione econo- ,                      qualità della merce, senza tuttavia alterarne la
   mica può essere effettuata da uno dei suoi membri,                      l      natura ;
                                                                                 .a norma del paragrafo 1 , lettera b) : la torcitura
                                                                                  o filatura, la ritorcitura, la torcitura a cordon­
  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO •                                           cino (cablage) e la testurizzazione, anche combi­
                                                                                  nate con la bobinatura, la tintura ed altre lavora­
                                                                                 zioni che modificano l'aspetto, la qualità o il
                             Articolo I                                          condizionamento della merce, senza tuttavia
                                                                                 alterarne la natura ;
  1 - Nel periodo 1° settembre 1970 – 31 agosto                      b) per • valore aggiunto » : la differenza tra il valore in
  197 7 viene aperto nella Comunità economica europea                     dogana alla reimportazione, definito nel regola­
un contingente tariffario comunitario di 1 870 000 .
unità di conto di valore aggiunto per merci ottenute . '                  mento (CEE) n. 803/68 ( '), ed il valore in dogana
dai trattamenti di perfezionamento stabiliti nell'ac- •                   che verrebbe stabilito ali atto della reimportazione
cordo con la Svizzera sul traffico di perfezionamento                    se i prodotti fossero importati nelle condizioni in
                                                                         cui furono esportati.
nel settore tessile. Questo contingente viene così suddi­
viso :                                                          '
                                                                    3. Ognuno degli importi di cui al paragrafo 1 è
a) 1 520 000 unità di conto per i trattamenti di perfe- ' v suddiviso in due quote ; la prima è suddivisa tra taluni '
      zionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 della        ' Stati membri conformemente all'articolo 3 ; la
  . tariffa doganale comune ;                                       seconda è destinata alla costituzione di una riserva
                                                                    comune per le tre categorie di lavorazioni.
b) 123 000 unita di conto per la torcitura o filatura, la
      ritorcitura, la ritorcitura a cordoncino (càblage), la        (') GU n. L 148 del 28. 6. IV68, pag.          .
 ---pagebreak---                                               - 3 -
4, Nei limiti del suddetto contingente tariffario 1              57 o dei prodotti delle voci 58.04, 58.05, 58.07,
dazi della tariffa doganale comune sono totalmente               58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doganale comune.
sospesi .                                                                                                   à
                                                             2. La seconda parte pari a 230 000 UC costituisce
I nuovi Stati membri applicano, nei limiti del contin­       una riserva comunitaria utilizzabile per le tre categorie
gente tariffario in questione, dazi calcolati conforme­      di lavorazioni .                             '
mente alle disposizioni stipulate in materia dall'atto di
adesione.
                                                                                      Articolo 3
                          Articolo 2 •
                                                             Se un fabbisogno si manifesta in Francia per i tratta­
1 , La prima parte di ogni importo di cui all'articolo       menti di perfezionamento di cui all'articolo 1 , para­
1 , paragrafo 1 , viene suddivisa come segue fra gli Stati   grafo 1 , lettera b), o nei nuovi Stati membri per tutti i
membri indicati nell'accordo citato ; le quote, fatto        trattamenti di perfezionamento, questi Stati membri
salvo l'articolo 6, sono valide dal 1° settembre 1976 al     prelevano una quota adeguata dalla riserva, sempreché
31 agosto 1977.                                              l'importo di quest'ultima lo consenta.
a) Germania :                                  '    *
                                                                                      Articolo 4          . »
     1 080 000 unità di conto, così suddivise :
                                                                                                                    4 C
    – 850 000 unità di conto per i trattamenti di            1.    Se una delle quote iniziali di uno Stato membro,
       : perfezionamento dei tessuti dei capitoli da 50 a    fissate dall'articolo 2, paragrafo 1 , ovvero la stessa
         57 della tariffa doganale comune ;                  quota diminuita della frazione versata nella riserva,
    –' 100 000 unità di conto per la torcitura o fila­       qualora sia stato applicato l'articolo 6, risulta utilizzata
         tura , la ritorcitura , la torcitura a cordoncino 1 in misura non inferiore al 90 % , detto Stato membro
         (cablage) e la testurizzazione (anche combinate     procede immediatamente, mediante notifica 'élla
         con altri trattamenti di perfezionamento ) dei      Commissione e compatibilmente con l'entità della
         filati dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doga­  riserva, al prelievo di una seconda quota pari al 10 ?/o
         nale comune ;                                       della quota iniziale, eventualmente arrotondata
    – 130 000 unità di conto per i trattamenti di
                                                             all'unità superiore.
         perfezionamento dei prodotti delle voci 58.04,
         58.05, 58.07, 58.08 , 58.09 e 60.01 della tariffa   2.     Se, dopo aver esaurito una delle sue quote
         doganale comune ; ,                                 iniziali, uno Stato membro ha utilizzato in misura non
                                                             inferiore al 90 % anche la seconda quota prelevata,
b) Francia i                                                 esso procede, alle condizioni previste dal paragrafo 1 ,
                                                             al prelievo di una terza quota pari al 5 % della quota
    520 000 unita di conto, così suddivise :                 iniziale .
    – 500 000 unità di conto per i trattamenti di
         perfezionamento dei' tessuti dei capitoli da 50 a   3.    Se, dopo aver esaurito l'una o falera seconda
         57 della tariffa doganale comune ;                  quota, uno Stato membro ha utilizzato in misura non
    – 20 000 unità di conto per i trattamenti di perfe- /    inferiore al 90 % anche la terza quota prelevata, esso
         zionamento dei prodotti delle voci 58.04, 58.05,    procede, alle stesse condizioni, al prelievo di una
         58.07, 58.08, 58.09 e 60.01 della tariffa doganale  quarta quota pari alla terza.
         comune ;
                                                             Lo stesso procedimento si applica fino all'esaurimento
c) Italia :                                                  della riserva .            >
                          /
     20 000 unita di conto, di cui una metà per la torci­
    tura o filatura, la ritorcitura, la torcitura a cordon­  4. In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3, gli Stati membri
    cino (cablage) e la testurizzazione (anche combinate     possono procedere al prelievo di quote 'inferiori a
    con altri trattamenti di perfezionamento) dei filati     quelle fissate dai suddetti paragrafi se vi è ragione di
    dei capitoli da 50 a 57 della tariffa doganale           ritenere che esse rischiano di non essere esaurite. Gli
    comune, e l'altra metà per i trattamenti di perfezio­    Stati membri informano la Commissione dei motivi
     namento dei tessuti dei capitoli da 50 a 57 o dei       che li hanno indotti ad applicare il presente paragrafo.
     prodotti delle voci 58.04, 58.05, 58.07, 58.08, 5K.09
     e 60.01 della tariffa doganale comune ;                                                                 i •     -
                                                                                      Articolo 5
d) Bénélux :
     20 000 unita di conto per i trattamenti di perfezio­    Ciascuna delle quote supplementari prelevate in appli­
     namento dei filati e dei tessuti dei capitoli da 50 a   cazione dell'articolo 4 è valida sino al 31 agosto 1977.
 ---pagebreak---                                                        - 4 -
                              Articolo 6
                                                                                           Articolo 8
    Gli Stati membri di cui all'articolo 2, trasferiscono alla      1 . G'' Stati membri prendono le opportune disposi­
    riserva entro il 1° giugno 197 / la parte non utilizzata       zioni affinché l'apertura delle quote supplementari da
  ■delle loro quote iniziali che alla data del 15 maggio           essi prelevate in applicazione dell'articolo 4 renda
    1977 eccedi          1 20% dell'importo iniziale. Essi         possibili le imputazioni, senza discontinuità, sulle loro
   possono trasferire una quantità maggiore se ci sono             parti cumulate del contingente tariffario comunitario.
   motivi di ritenere che questa non sarà
   • utilizzata                                                '   2. Gli Stati membri gestiscono le loro quote
                                                                   secondo il sistema della preripartizione. Essi garanti­
  Gli Stati membri comunicano alla Commissione entro               scono a tutti gli interessati a detto traffico di perfezio­
  il 1° giugno 1977 l'importo complessivo delle reimpor-           namento, stabiliti nel loro territorio, il libero accesso
  tazioni dei prodotti in questione effettuate fino al 15          alle quote lpro assegnate.
  maggio 1977 incluso ed imputate al contingente                   3. II grado di utilizzazione delle quote degli Stati
  comunitario nonché, eventualmente, la frazione di
  ciascuna delle loro quote iniziali da essi versate nella         membri viene rilevato in base ai valori aggiunti
  riserva.                                                        ammessi al momento delle reimportazioni dei
                                                                  prodotti considerati, presentati in dogana accompa­
                             Articolo 7     '    .
                                                                  gnati da una dichiarazione d immissione in consumo.
                                                                                          Articolo 9
  La Commissione contabilizza gli importi delle quote
 aperte dagli Stati membri in conformità degli articoli           Gli Stati membri informano la Commissione dietro
 2, 3 e 4 e, non appena le pervengono le notifiche,               sua domanda delle reimportazioni dei prodotti in
 provvede ad informare ciascuno di essi del grado di              questione effettivamente imputate sulle loro quote.
 utilizzazione della riserva.                 •
                                                                                         Articolo IO
 Entro il 5 giugno 1977 la Commissione informa gli               Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
 Stati membri circa 1 entità della riserva dopo i versa­
 menti effettuati a norma dell'articolo 6.                       mente affinché venga osservato il presente regola­
                                                                 mento .
 Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva
sia limitato al saldo disponibile e a tal fine ne precisa                                Articolo 11
1 entità allo Stato membro che procede all'ultimo                Il presente regolamento entra in vigore il 1 » settembre
prelievo.
                 n r :! r,1te TrTnt0 " °bbli«at0n0 in tutti < su°i dementi e direttamente applicabile
                in Ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, addì
                                                                             Pet il Consitflio
                                                                               Il Présidente