CELEX: 31982R2564
Language: el
Date: 1982-09-21 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 2564/82 τής Επιτροπής τής 21ης Σεπτεμβρίου 1982 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 562/81 περί μειώσεως τών δασμών κατά τήν εισαγωγή στήν Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας

Avis juridique important

|

31982R2564

Κανονισμός (EOK) αριθ. 2564/82 τής Επιτροπής τής 21ης Σεπτεμβρίου 1982 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (EOK) αριθ. 562/81 περί μειώσεως τών δασμών κατά τήν εισαγωγή στήν Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 274 της 24/09/1982 σ. 0006 - 0007

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2564/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 21ης Σεπτεμβρίου 1982  περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 562/81 παρί μειώσεως των δασμών κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Τουρκίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι, με την απόφαση αριθ. 1/80, το Συμβούλιο Συνδέσεως ΕΟΚ-Τουρκίας αποφάσισε να καταργήσει βαθμιαία τους δασμούς που εξακολουθούν να εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα γεωργικών προϊό- ντων καταγωγής Τουρκίας τα οποία δεν εισάγονται ατελώς έως τώρα στην Κοινότητα·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 562/81 (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2563/82 (2), καθόρισε τους δασμούς που εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 1981 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1982· ότι, σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 1/80, οι δασμοί αυτοί υπολογίστηκαν με βάση τους δασμούς που εφαρμόζονται εντός της Κοινότητος·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1435/82 (3) ανέστειλε προσωρινά τους αυτόνομους δασμούς του Κοινού Δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά προϊόντα· ότι, με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 1536/82 (4) και (ΕΟΚ) αριθ. 1537/82 του Συμβουλίου (5), ανοίχθηκαν κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις γιό ορισμένους ιχθείς των ειδών Sardinops sagax η Ocellata· ότι με τους κανονισμούς (ΕΟΚ) αριθ. 3798/81 (6), (ΕΟΚ) αριθ. 1644/82 (7) και (ΕΟΚ) αριθ. 1645/82 (8), ανοίχθηκαν κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις για ρέγγες, για γλυκά κεράσια που διατηρούνται εντός αλκοόλης και για κατεψυγμένα φιλέτα μερλούκιων, αντιστοίχως·  ότι, ως εκ τούτου, για τα προϊόντα αυτά, τροποποιήθηκαν οι δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα, και το γεγονός αυτό πρέπει να ληφθεί υπόψη για τον καθορισμό των δασμών που πρέπει να εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των εν λόγω προϊόντων καταγωγής Τουρκίας·  ότι πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 562/81·  ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3555/80 (9), οι εισαγωγές στην Ελλάδα προϊόντων καταγωγής Τουρκίας υπόκεινται στο δασμολογικό καθεστώς που ισχύει έναντι των τρίτων χωρών, οι οποίες έχουν μεταχείριση, μάλλον, ευνοουμένου κράτους· ότι, συνεπώς, η Ελληνική Δημοκρατία εξακολουθεί να εφαρμόζει το εν λόγω καθεστώς,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 562/81 τροποποιείται ως εξής:  1. Διακρίσεις 03.01 Β Ι α) αα) και ββ): στην υποσημείωση (β), η φράση «34 000 τόνοι» αντικαθίσταται από τη φράση «84 700 τόνοι ».  2. Διάκριση 03.01 Β Ι ν):  - στην υποσημείωση (γ), η φράση «μέχρι τις 30 'Ιουνίου 1982» αντικαθίσταται από τη φράση «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982»,  - στην υποσημείωση (δ), οι φράσεις «μέχρι τις 30 'Ιουνίου 1982 » και «3 000 τόνοι» αντικαθίστανται αντιστοίχως από τις φράσεις « μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982» και «2 300 τόνοι».  3. Διάκριση 03.01 Β ΙΙ β) 9: προστίθεται παραπομπή (ζ) μετά το «10,5 (α)» στην τρίτη στήλη, και προστίθεται η εξής υποσημείωση:  «(ζ) δασμός 5,6 % από τις 27 'Ιουνίου 1982 έως τις 15 ' Οκτωβρίου 1982, στο πλαίσιο κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως erga omnes 5 400 τόνων για τα κατεψυγμένα φιλέτα μερλουκίων τα προοριζόμενα προς μεταποίηση.  Ο έλεγχος της χρησιμοποιήσεώς τους για τον συγεκριμένο αυτόν σκοπό γίνεται με την εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων που έχουν εκδοθεί ως προς το θέμα αυτό.».  4. Διάκριση 03.02 Α Ι ε): στην υποσημείωση (γ), η φράση μέχρι τις 30 'Ιουνίου 1982» αντικαθίσταται από τη φράση «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982».  5. Διάκριση 03.02 Α Ι ζ): στην υποσμείωση (δ), η φράση « μειώνεται σε 2,5 % (αναστολή) μέχρι τις 30 Ιουνίου 1982» αντικαθίσταται από τη φράση «μειώνεται σε 2,2 % (άναστολή) μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982», και ο όρος «Gadus virens» διαγράφεται.  6. Διάκριση 03.02 Α ΙΙ δ): στην υποσημείωση (ε), η ράση « μέχρι τις 30 Ιουνίου 1982» αντικαθίσταται από τη φράση «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982», και ο όρος «η Gadus virens» διαγράφεται.  7. Διάκριση 07.01 Η ΙΙΙ: στην υποσημείωση (α), η φράση «μέχρι τις 30 Ιουνίου 1982» αντικαθίσταται από τη φράση «μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982».  8. Διάκριση 07.04 Β: η υποσημείωση (β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «(β) Η είσπραξη του δασμού αυτού μειώνεται σε 7 % (αναστολή) μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982 για τις γλυκοπιπεριές, κόκκινες ή πράσινες, αποξηραμένες, αφυδατωμένες ή υποβληθείσες σε εξάτμιση, σε τεμάχια περιεκτικότητας σε ύδωρ χαμηλοτέρης ή ίσης του 9,5 %, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένες.»  9. Διάκριση 15.07 Δ Ι β) 2: στην υποσημείωση (α), οι φράσεις « 35 ECU» και «30 Ιουνίου 1982» αντικαθίστανται αντιστοίχως από τις φράσεις «70 ECU» και «31 Δεκεμβρίου 1982».  10. Διάκριση 16.05 Β:  - στην υποσημείωση (α), η φράση «30 Ιουνίου 1982» αντικαθίσταται από τη φράση «31 Δεκεμβρίου 1982»,  - στην υποσημείωση (β), η φράση «μειώνεται σε 3,9 % (αναστολή) μέχρι τις 30 Ιουνίου 1982» αντικαθίσταται από τη φράση «μειώνεται σε 4,2 % (αναστολή) μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982».  11. Διάκριση 20.06 Β Ι ε) 2 ββ): προστίθεται η παραπομπή (α) μετά τον αριθμό (22,4) στην τρίτη στήλη, και στο τέλος της σελίδας προστίθεται η εξής υποσημείωση:  «(α) Δασμός 7 % από την 1η 'Ιουλίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1982, στα όρια κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως erga omnes 1 500 τόνων, η οποία θα χορηγηθεί από τις αρμόδιες αρχές, για τα γλυκά κεράσια, διαμέτρου μικρότερης ή ίσης των 18,9 mm χωρίς πυρήνα τα οποία διατηρούνται εντός αλκοόλης, και προορίζονται για την παρσκευή προϊόντων σοκολάτας.  Ο έλεγχος της χρησιμοποιήσεώς τους για τον συγκεκριμένο αυτόν σκοπό γίνεται με την εφαρμογή των κοινοτικών διατάξεων που έχουν εκδοθεί ως προς το θέμα αυτό».  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσιεύσεώς του στην 'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  'Εφαρμόζεται από:  - τις 16 Ιουνίου 1982 όσον αφορά το άρθρο 1 σημείο 1,  - τις 27 'Ιουνίου 1982 όσον αφορά το άρθρο 1 σημείο 3,  - την 1η 'Ιουλίου 1982 όσον αφορά το άρθρο 1 σημεία 2 και 4 έως 11.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 21 Σεπτεμβρίου 1982.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  U. ELLEMANN-JENSEN  (1) ΕΕ αριθ. L 65 της 11. 3. 1981, σ. 1.  (2) Βλέπε σ. 1 της παρούσας 'Επίσημης 'Εφημερίδας.  (3) ΕΕ αριθ. L 158 της 9. 6. 1982, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 171 της 17. 6. 1982, σ. 1.  (5) ΕΕ αριθ. L 171 της 17. 6. 1982, σ. 4.  (6) ΕΕ αριθ. L 379 της 31. 12. 1981, σ. 48.  (7) ΕΕ αριθ. L 182 της 26. 6. 1982, σ. 1.  (8) ΕΕ αριθ. L 182 της 26. 6. 1982, σ. 4.  (9) ΕΕ αριθ. L 382 της 31. 12. 1980, σ. 1.