CELEX: 31978R2464
Language: da
Date: 1978-10-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2464/78 af 20. oktober 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til republikken Afghanistan

21 . 10 . 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 296/37
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2464/78
                                                    af 20 . oktober 1978
                om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                           støtte til republikken Afghanistan
  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
 FÆLLESSKABER HAR —                                               relsen af den pågældende licitation ;
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 som om de bud som interventionsorganet har taget i
 2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­              betragtning ;
 ordning for korn (*), senest ændret ved forordning
 (EØF) nr. 1254/78 (2),                                           Det monetære Udvalg vil blfve rådspurgt, og i betragt­
                                                                  ning af sagens hastende karakter er der grund til at
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
 2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­           kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
 rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),         enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
 særlig artikel 6, og                                             inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
                                                                  nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
 ud fra følgende betragtninger :                                  lig artikel 3, opstillede betingelser ;
 Den 30. januar 1978 udtrykte Rådet for De europæi­
 ske Fællesskaber, at det havde til hensigt, inden for            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 rammerne af en fællesskabsaktion, at stille 5 000 tons           overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Korn —
 korn til rådighed til republikken Afghanistan som led
 i sit fødevarehjælpeprogram 1977/ 1978 ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
 alt på Fællesskabets marked ;
 den planlagte licitation bør angå levering af varen i af­                                Artikel 1
 skibningshavnen inden for skibets omkreds ; varen
 skal anbringes på det af modtagerlandet eller dets be­           1 . For levering til republikken Afghanistan inden
 fuldmægtigede angivne sted ;                                     for rammerne af Fællesskabets fødevarehjælpeaktioner
                                                                  udbydes i licitation 5 000 tons blød hvede.
 bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
 skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,            2. Licitationen gennemføres i Frankrig i et parti.
 der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­       Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
 ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og             ked. Lastningen sker fra en af Fællesskabets havne.
 for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
 lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­            3. Den i stk. 1 nævnte vare skal i afskibnings­
 tragtning, som de monetære forhold i den medlems­               havnen leveres i nye jutesække med et indhold på 68
 stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har         kg netto inden for skibets omkreds ; varen skal anbrin­
 på hvert bud ;                                                  ges på det af modtagerlandet eller dets befuldmægti­
 tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­         gede angivne sted ; tilslagsmodtageren og modtagerlan­
stigste bud ;                                                    dets befuldmægtigede fastsætter leveringstakten.
 for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­           Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
 nemførelse af den pågældende transaktion inden for              angivelse :
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,
 hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå             »Wheat — Gift of the European Economic Commu­
af en sådan situation ;                                          nity to the Republic of Afghanistan«.
der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre        For at muliggøre en genopfyldning i sække, skal til­
overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­       slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
sen i licitation :                                               samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, med
                                                                 den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
(>) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 1 .                         («) EFT nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.
(3) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.                       (5) EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 296/38                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                21 . 10 . 78
                         Artikel 2                           som fastsættes i licitationsbekendtgørelsen, som følge
                                                             af forsinkelse af de skibe, som besørger søtransporten,
1.     Den licitation, der er nævnt i artikel 1 , finder     skal de ved denne forsinkelse opståede omkostninger
sted den 3 . november 1978 .                                 bæres af interventionsorganet.
2.     Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes
til den 3. november 1978 kl . 12.00.
                                                                                       Artikel 6
3.     Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­       1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
ste frist for afgivelse af bud.                              enheder pr. ton af produktet.
                          Artikel 3                          Sikkerheden frigives :
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,        — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
hvor licitationen er åben .                                       tragtning eller ikke antages ;
                                                             — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den                 forretninger er blevet gennemført inden for den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver                 fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­             nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.                    net af de kompetente myndigheder i den medlems­
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­                 stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
geres hvert bud med det monetære udligningsbeløb,                 stk. 2 ;
der var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­    — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er            der, for hvilke forretningerne på grund af force
angivet i budet i henhold til stk. 2.                             majeure ikke er gennemført.
Korrektionen foretages ved                                   2.     Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                             medlemsstat.
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
     med opskrevet valuta.
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald                                     Artikel 7
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes              Den i artikel 1 nævnte bløde hvede, bestemt til leve­
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      ring til republikken Afghanistan skal være sund sæd­
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­        vanlig og handelsmæssig og mindst være af den stan­
     ger af deres centralkurs,                               dardkvalitet, for hvilken interventionsprisen er fastsat,
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­            dog med en øvre grænse for fugtighed på 15,5 % , og
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­         en tolerance for spiret korn på 3 % og for urenheder
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­       på 1,5 % .
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
                                                                                       Artikel 8
     den følgende uge, og som umiddelbart går forud
     for sidste frist for indgivelse af bud.
                                                              1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
                          Artikel 4
                                                              nemførelse af alle foranstaltninger i forbindelse med
                                                             den licitation, der er genstand for denne forordning.
 Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering       2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
 har givet det gunstige bud.                                  nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
                                                              af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­     rens navn og firmanavn.
ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
 kan interventionsorganet annullere licitationen .            3 . Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                                                              bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat en
                          Artikel 5                           den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
                                                             gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
Såfremt tilslagsmodtagerne ikke kan levere varerne i          gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
 overensstemmelse med artikel 1 , stk. 3, på den dato,        interventionsorgan.
 ---pagebreak--- 21 . 10 . 78                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 296/39
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­        5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­      forretninger i forbindelse med licitationen, ikke er det
onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse           interventionsorgan, der har udpeget kontraktmodtage­
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte        ren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste de
have brug for.                                               nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse af
                                                             sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse                                Artikel 9
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,       Der udstedes en overtagelsesattest til tilslagsmodtage­
andet afsnit, nævnte valutakurser.                           ren, som optræder som Fællesskabets befuldmægti­
                                                             gede, af modtagerlandets befuldmægtigede ved leve­
4. Interventionsorganet skal fra tilslagmodtageren           ring af varen i afskibningshavnen eller, hvis en modta­
indhente følgende oplysninger :
                                                             ger ikke findes, af interventionsorganet i den medlems­
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede      stat, på hvis område afskibningen finder sted.
    mængder og varens kvalitet ;
b) skibenes afsejlingsdato.                                                          Artikel 10
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de           Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen.                         gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 20. oktober 1978 .
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand