CELEX: 32014R0175
Language: sl
Date: 2014-02-25 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) št. 175/2014 z dne 25. februarja 2014 o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok  Besedilo velja za EGP

26.2.2014   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 56/7
            
         
      UREDBA KOMISIJE (EU) št. 175/2014
   z dne 25. februarja 2014
   o zavrnitvi odobritve nekaterih zdravstvenih trditev na živilih, razen tistih, ki se nanašajo na zmanjšanje tveganja za nastanek bolezni ter na razvoj in zdravje otrok
   (Besedilo velja za EGP)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih (1) in zlasti člena 18(5) Uredbe,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu z Uredbo (ES) št. 1924/2006 so zdravstvene trditve na živilih prepovedane, razen če jih Komisija v skladu z navedeno uredbo odobri in uvrsti na seznam dovoljenih trditev.
            
         
               (2)
            
            
               Uredba (ES) št. 1924/2006 določa tudi, da nosilci živilske dejavnosti vloge za odobritev zdravstvenih trditev lahko vložijo pri pristojnem nacionalnem organu države članice. Nacionalni pristojni organ veljavne vloge posreduje Evropski agenciji za varnost hrane (EFSA: v nadaljnjem besedilu: Agencija) za pripravo znanstvene ocene ter Komisiji in državam članicam v vednost.
            
         
               (3)
            
            
               Agencija poda mnenje o zadevni zdravstveni trditvi.
            
         
               (4)
            
            
               Komisija ob upoštevanju mnenja Agencije odloči o odobritvi zdravstvenih trditev.
            
         
               (5)
            
            
               Družba PiLeJe je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki kombinacije B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 in S. thermophilus LA 104 na črevesno nelagodje (vprašanje št. EFSA-Q-2012-00588) (2). Vložnik je med drugim predlagal naslednjo trditev: „Izboljša občutek v črevesju“.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija in države članice so 12. februarja 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem kombinacije B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 in S. thermophilus LA 104 ter navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.
            
         
               (7)
            
            
               Družba PiLeJe je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki kombinacije B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 in S. thermophilus LA 104 na pogostost odvajanja (vprašanje št. EFSA-Q-2012-00589) (3). Vložnik je med drugim predlagal naslednjo trditev: „Ureja vaše (črevesno) prehajanje“.
            
         
               (8)
            
            
               Komisija in države članice so 12. februarja 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem kombinacije B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 in S. thermophilus LA 104 ter navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.
            
         
               (9)
            
            
               Družba Nutrilinks Sarl je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki ♀EFAX™ na zmanjšanje nelagodja med menstruacijo (vprašanje št. EFSA-Q-2012-00591) (4). Vložnik je med drugim predlagal naslednjo trditev: „♀EFAX™ prispeva k ohranjanju normalnega menstrualnega ciklusa“.
            
         
               (10)
            
            
               Komisija in države članice so 12. februarja 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem ♀EFAX™ in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.
            
         
               (11)
            
            
               Družba Kemin Foods LC je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki krompirjevega ekstrakta Slendesta® na zmanjšanje telesne teže (vprašanje št. EFSA-Q-2012-00704) (5). Vložnik je predlagal naslednjo trditev: „Slendesta® prispeva k zmanjšanju telesne teže pri posameznikih s prekomerno telesno težo“.
            
         
               (12)
            
            
               Komisija in države članice so 12. februarja 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem krompirjevega ekstrakta Slendesta® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.
            
         
               (13)
            
            
               Družba Zambon B.V. je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki Monurelle® na zmanjšanje bakterijske kolonizacije v urinarnem traktu (vprašanje št. EFSA-Q-2012-00737) (6). Vložnik je med drugim predlagal naslednjo trditev: „Proantocianidini iz Monurelle® lahko pomagajo pri razvoju zaščite proti bakterijskim patogenom v spodnjem urinarnem traktu“.
            
         
               (14)
            
            
               Komisija in države članice so 12. februarja 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem Monurelle® in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.
            
         
               (15)
            
            
               Družba S.A. Vichy Catalan je v skladu s členom 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006 vložila vlogo, Agencija pa je morala pripraviti mnenje o zdravstveni trditvi v zvezi z učinki naravne mineralne vode z dodanim ogljikovim dioksidom Vichy Catalan na zmanjšanje lipemičnega odziva po obroku (vprašanje št. EFSA-Q-2012-00872) (7). Vložnik je predlagal naslednjo trditev: „Naravna mineralna voda z dodanim dvojnim ogljikovim dioksidom Vichy Catalan, bogata z mineralnimi solmi, prispeva k zmanjšanju dviga trigliceridov v krvi med presnovo“.
            
         
               (16)
            
            
               Komisija in države članice so 12. februarja 2013 prejele znanstveno mnenje Agencije, ki je na podlagi predloženih podatkov ugotovila, da vzročno-posledična povezava med uživanjem naravne mineralne vode z dodanim ogljikovim dioksidom Vichy Catalan in navedeno trditvijo ni utemeljena. Ker zdravstvena trditev ne izpolnjuje zahtev iz Uredbe (ES) št. 1924/2006, se ne sme odobriti.
            
         
               (17)
            
            
               Zdravstvena trditev v zvezi s krompirjevim ekstraktom Slendesta® je zdravstvena trditev iz točke (c) člena 13(1) Uredbe (ES) št. 1924/2006, zato zanjo velja prehodno obdobje iz člena 28(6) navedene uredbe. Ker pa vloga ni bila vložena pred 19. januarjem 2008, zahteva iz točke (b) člena 28(6) navedene uredbe ni izpolnjena, zato se prehodno obdobje iz navedenega člena za to trditev ne more uporabiti.
            
         
               (18)
            
            
               Druge zdravstvene trditve, ki so predmet te uredbe, so zdravstvene trditve iz točke (a) člena 13(1) Uredbe (ES) št. 1924/2006, za katere do sprejetja seznama dovoljenih zdravstvenih trditev velja prehodno obdobje iz člena 28(5) navedene uredbe, pod pogojem, da so te v skladu z navedeno uredbo.
            
         
               (19)
            
            
               Seznam dovoljenih zdravstvenih trditev je bil določen z Uredbo Komisije (EU) št. 432/2012 (8) in se uporablja od 14. decembra 2012. Za trditve iz člena 13(5) Uredbe (ES) št. 1924/2006, za katere ocena Agencije ali presoja Komisije ni bila zaključena do 14. decembra 2012 in katere na podlagi te uredbe niso vključene v seznam dovoljenih zdravstvenih trditev, je primerno določiti prehodno obdobje, v katerem se še vedno lahko uporabljajo, da se nosilci živilske dejavnosti in nacionalni pristojni organi lahko prilagodijo na prepoved takih trditev.
            
         
               (20)
            
            
               Pri določanju ukrepov iz te uredbe so bile upoštevane pripombe, ki so jih vložniki in predstavniki javnosti poslali Komisiji v skladu s členom 16(6) Uredbe (ES) št. 1924/2006.
            
         
               (21)
            
            
               Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali, Evropski parlament in Svet pa jim nista nasprotovala –
            
         SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
   Člen 1
   1.   Zdravstvene trditve iz Priloge k tej uredbi se ne uvrstijo na seznam dovoljenih trditev Unije v skladu s členom 13(3) Uredbe (ES) št. 1924/2006.
   2.   Vendar se zdravstvene trditve iz odstavka 1, uporabljene pred začetkom veljavnosti te uredbe, lahko še naprej uporabljajo največ šest mesecev po začetku veljavnosti te uredbe.
   Člen 2
   Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
   
      Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
      V Bruslju, 25. februarja 2014
      
         
            Za Komisijo
         
         
            Predsednik
         
         José Manuel BARROSO
         
      
   
   
      (1)  UL L 404, 30.12.2006, str. 9.
   
      (2)  The EFSA Journal 2013; 11(2):3085.
   
      (3)  The EFSA Journal 2013; 11(2):3086.
   
      (4)  The EFSA Journal 2013; 11(2):3081.
   
      (5)  The EFSA Journal 2013; 11(2):3083.
   
      (6)  The EFSA Journal 2013; 11(2):3082.
   
      (7)  The EFSA Journal 2013; 11(2):3087.
   
      (8)  UL L 136, 25.5.2012, str. 1.
   
      PRILOGA
      
         Zavrnjene zdravstvene trditve
      
      
                  Vloga – ustrezne določbe Uredbe (ES) št. 1924/2006
               
               
                  Hranilo, snov, živilo ali kategorija živil
               
               
                  Trditev
               
               
                  Referenčno mnenje Agencije za varnost hrane
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Kombinacija B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 in S. thermophilus LA 104
               
               
                  Izboljša občutek v črevesju.
               
               
                  Q-2012-00588
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Kombinacija B. longum LA 101, L. helveticus LA 102, L. lactis LA 103 in S. thermophilus LA 104
               
               
                  Ureja vaše (črevesno) prehajanje.
               
               
                  Q-2012-00589
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  ♀EFAX™
               
               
                  ♀EFAX™ prispeva k ohranjanju normalnega menstrualnega ciklusa.
               
               
                  Q-2012-00591
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Krompirjev ekstrakt Slendesta®
               
               
                  Slendesta® prispeva k zmanjšanju telesne teže pri posameznikih s prekomerno telesno težo.
               
               
                  Q-2012-00704
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Monurelle®
               
               
                  Proantocianidini iz Monurelle® lahko pomagajo pri razvoju zaščite proti bakterijskim patogenom v spodnjem urinarnem traktu.
               
               
                  Q-2012-00737
               
            
                  Zdravstvena trditev po členu 13(5), ki je utemeljena na novih znanstvenih dokazih in/ali vključuje zahtevo za zakonsko zaščito podatkov
               
               
                  Naravna mineralna voda z dodanim ogljikovim dioksidom Vichy Catalan
               
               
                  Naravna mineralna voda z dodanim dvojnim ogljikovim dioksidom Vichy Catalan, bogata z mineralnimi solmi, prispeva k zmanjšanju dviga trigliceridov v krvi med presnovo.
               
               
                  Q-2012-00872