CELEX: 31985D0504
Language: da
Date: 1985-11-11 00:00:00
Title: 85/504/EØF: Rådets afgørelse af 11. november 1985 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz om ordningen for samhandelen med suppe, saucer og andre smagspræparater

Avis juridique important

|

31985D0504

85/504/EØF: Rådets afgørelse af 11. november 1985 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og Schweiz om ordningen for samhandelen med suppe, saucer og andre smagspræparater  

EF-Tidende nr. L 309 af 21/11/1985 s. 0022 - 0022 den finske specialudgave: kapitel 11 bind 11 s. 0235  den spanske specialudgave: Kapitel 11 bind 23 s. 0007  den svenske specialudgave: kapitel 11 bind 11 s. 0235  den portugisiske specialudgave: Kapitel 11 bind 23 s. 0007 

RAADETS AFGOERELSE af 11. november 1985 om indgaaelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz om ordningen for samhandelen med suppe, saucer og andre smagspraeparater (85/504/EOEF)     RAADET FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab, saerlig artikel 113,  under henvisning til forslag fra Kommissionen, og  ud fra foelgende betragtninger:  I henhold til aftalen af 22. juli 1972 mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz er de to kontraherende parter forpligtet til at fremme udvidelsen af den gensidige kommercielle samhandel;  det er saavel i Faellesskabets som i Schweiz' interesse at fremme samhandelen med suppe, saucer og andre smagspraeparater ved hjaelp af gensidige toldindroemmelser;  Kommissionen har foert forhandlinger herom med Schweiz, og disse forhandlinger er resulteret i en aftale -  TRUFFET FOELGENDE AFGOERELSE:     Artikel 1 Aftalen i form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz om ordningen for samhandelen med suppe, saucer og andre smagspraeparater godkendes herved paa Faellesskabets vegne.  Teksten til aftalen er knyttet til denne afgoerelse.   Artikel 2 Formanden for Raadet bemyndiges til at udpege den person, der er befoejet til at undertegne den i artikel 1 omhandlede aftale med bindende virkning for Faellesskabet.     Udfaerdiget i Bruxelles, den 11. november 1985.  Paa Raadets vegne  M. SCHLECHTER  Formand         AFTALE I form af brevveksling mellem Det europaeiske oekonomiske Faellesskab og Schweiz om ordningen for samhandelen med suppe, saucer og andre smagspraeparater  Brev nr. 1  Hr ...,  Jeg har den aere at henvise til de forhandlinger, som er foert mellem Schweiz og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab vedroerende den gaeldende ordning for samhandelen med suppe, saucer og andre smagspraeparater.  I den forbindelse skal jeg over for Dem bekraefte, at de schweiziske myndigheder efter med virkning fra den 1. juli 1977 at have ophaevet tolden paa produkter uden indhold af tomat, henhoerende under pos. 2104.20 (saucer og andre sammensatte smagspraeparater) og 2105.10 (suppe) i den schweiziske toldtarif, vil afstaa fra at opkraeve told af produkter med indhold af tomat, henhoerende under disse toldpositioner.  Samtidig vil Faellesskabet ophaeve den told, som det opkraever af produkter henhoerende under pos. 21.04 B og C (saucer med og uden tomat) og 21.05 A (suppe med og uden tomat) i den faelles toldtarif. Jeg foreslaar Dem, med forbehold af den i mit land paakraevede parlamentariske godkendelse, at denne nye ordning traeder i kraft den 1. januar 1986.  Tabel I og II i protokol nr. 2 til aftalen af 22. juli 1972 mellem Schwleiz og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab aendres i overensstemmelse hermed. AEndringerne er anfoert i bilaget til dette brev.  Jeg ville vaere Dem taknemmellig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med det ovenfor anfoerte.  Modtag, hr ..., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  For regeringen for Schweiz      BILAG AEndring af aftalen mellem Schweiz og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab Med virkning fra den 1. januar 1986 aendres tabel I og II i protokol nr. 2 til aftalen saaledes:  TABEL I (Det europaeiske oekonomiske Faellesskab)  >PIC FILE= "T0027846">   TABEL II (Schweiz)  >PIC FILE= "T0027847">       Brev nr. 2  Hr ...,  Ved skrivelse af dags dato har De venligst meddelt mig foelgende:  »Jeg har den aere at henvise til de forhandlinger, som er foert mellem Schweiz og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab vedroerende den gaeldende ordning for samhandelen med suppe, saucer og andre smagspraeparater.  I den forbindelse skal jeg over for Dem bekraefte, at de schweiziske myndigheder efter med virkning fra den 1. juli 1977 at have ophaevet tolden paa produkter uden indhold af tomat, henhoerende under pos. 2104.20 (saucer og andre sammensatte smagspraeparater) og 2105.10 (suppe) i den schweiziske toldtarif, vil afstaa fra at opkraeve told af produkter med indhold af tomat, henhoerende under disse toldpositioner.  Samtidig vil Faellesskabet ophaeve den told, som det opkraever af produkter henhoerende under pos. 21.04 B og C (saucer med og uden tomat) og 21.05 A (suppe med og uden tomat) i den faelles toldtarif. Jeg foreslaar Dem, med forbehold af den i mit land paakraevede parlamentariske godkendelse, at denne nye ordning traeder i kraft den 1. januar 1986.  Tabel I og II i protokol nr. 2 til aftalen af 22. juli 1972 mellem Schweiz og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab aendres i overensstemmelse hermed. AEndringerne er anfoert i bilaget til dette brev.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med det ovenfor anfoerte.«.  Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med indholdet af den paagaeldende skrivelse.  Modtag, hr ..., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af Raadet for De europaeiske Faellesskaber     BILAG AEndring af aftalen mellem Schweiz og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab Med virkning fra den 1. januar 1986 aendres tabel I og II i protokol nr. 2 til aftalen saaledes:  TABEL I (Det europaeiske oekonomiske Faellesskab)  >PIC FILE= "T0027846">   TABEL II (Schweiz)  >PIC FILE= "T0027847">       Brev nr. 2  Hr ...,  Ved skrivelse af dags dato har De venligst meddelt mig foelgende:  »Jeg har den aere at henvise til de forhandlinger, som er foert mellem Schweiz og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab vedroerende den gaeldende ordning for samhandelen med suppe, saucer og andre smagspraeparater.  I den forbindelse skal jeg over for Dem bekraefte, at de schweiziske myndigheder efter med virkning fra den 1. juli 1977 at have ophaevet tolden paa produkter uden indhold af tomat, henhoerende under pos. 2104.20 (saucer og andre sammensatte smagspraeparater) og 2105.10 (suppe) i den schweiziske toldtarif, vil afstaa fra at opkraeve told af produkter med indhold af tomat, henhoerende under disse toldpositioner.  Samtidig vil Faellesskabet ophaeve den told, som det opkraever af produkter henhoerende under pos. 21.04 B og C (saucer med og uden tomat) og 21.05 A (suppe med og uden tomat) i den faelles toldtarif. Jeg foreslaar Dem, med forbehold af den i mit land paakraevede parlamentariske godkendelse, at denne nye ordning traeder i kraft den 1. januar 1986.  Tabel I og II i protokol nr. 2 til aftalen af 22. juli 1972 mellem Schweiz og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab aendres i overensstemmelse hermed. AEndringerne er anfoert i bilaget til dette brev.  Jeg ville vaere Dem taknemmelig, saafremt De over for mig vil bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med det ovenfor anfoerte.«.  Jeg har den aere over for Dem at bekraefte, at Faellesskabet er indforstaaet med indholdet af den paagaeldende skrivelse.  Modtag, hr ..., forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse.  Paa vegne af Raadet for De europaeiske Faellesskaber      BILAG AEndring af aftalen mellem Schweiz og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab  Med virkning fra den 1. januar 1986 aendres tabel I og II i protokol nr. 2 til aftalen saaledes:  TABEL I (Det europaeiske oekonomiske Faellesskab)  >PIC FILE= "T0027848">   TABEL II (Schweiz)  >PIC FILE= "T0027849">