CELEX: 31988R3529
Language: de
Date: 1988-11-14
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3529/88 DER KOMMISSION VOM 14. NOVEMBER 1988 UEBER DIE LIEFERUNG VON RAFFINIERTEM RAPSOEL AN BANGLADESCH IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

15. 11 . 88                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 309/9
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 3529/88 DER KOMMISSION
                                               vom 14. November 1988
                 über die Lieferung von raffiniertem Rapsöl an Bangladesch im Rahmen der
                                                  Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
GEMEINSCHAFTEN —                                               (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
                                                               über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen         Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
Wirtschaftsgemeinschaft,                                       Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4). Zu • diesem
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates        Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­            gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
politik und -Verwaltung ('), zuletzt geändert durch die        daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
Verordnung (EWG) Nr. 1870/88 (2), insbesondere auf
Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),
                                                               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom                                      Artikel 1
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die            Zur Zuteilung einer Lieferung von raffiniertem Rapsöl für
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die       Bangladesch gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht              und den Bedingungen im Anhang dieser Verordnung
kommenden Länder und Organisationen und der für die            wird eine Ausschreibung eröffnet.
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.
                                                                                        Artikel 2
Mit ihrem Beschluß vom 8. Juli 1988 über die Gewäh­
rung einer Nahrungsmittelhilfe für Bangladesch hat die         Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Kommission diesem Land 2 000 Tonnen raffiniertes               lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
Rapsöl zugeteilt.                                              in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 14. November 1988
                                                                         Für die Kommission                        ■
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                              Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
0 ABl. Nr. L 168 vom 1 . 7. 1988, S. 7.
P) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                       (4) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1,
 ---pagebreak--- Nr. L 309/ 10                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     15. 11 . 88
                                                                  ANHANG
               1 . Maßnahme Nr. (') : 1012/88
              2. Programm : 1988                                         . >
                                                                                                                   j
              3. Begünstigter : Bangladesch
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : The Secretary, Ministry of Food, Bangladesh secretariat, Dhaka, Bang­
                   ladesh
               5. Bestimmungsort oder -land : Bangladesch
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : raffiniertes Rapsöl
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : siehe im ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, veröffentlichtes
                   Verzeichnis (III A 1 ) -
               8. Gesamtmenge : 2 000 Tonnen netto
               9 . Anzahl der Partien : 1                                        f
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : siehe im ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, veröffentlichtes
                   Verzeichnis (III B)
                   — Neue Fässer von 200 Liter oder 200 Kilogramm
                   — Die Fässer müssen folgende Aufschrift tragen :
                        -ACTION No 1012/88 / COLZA OIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
             1 2. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             1 5. Löschhafen : Chittagong
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                    rung frei Verschiffungshafen : vom 10. 1 . bis 10. 2. 1989
             18 . Lieferfrist : 21 . 2. 1989
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten (4) : Ausschreibung
             20. Frist für die Angebotsabgabe : 29. 11 . 1988, 12 Uhr
                    Die Angebote, gelten bis zum 30. 11 . 1988, 24 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a) Frist für die Angebotsabgabe : 13. 12. 1988, 12 Uhr
                        Die Angebote gelten bis zum 14. 12. 1988, 24 Uhr
                    b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                        frei Verschiffungshafen : 24. 1 . bis 24. 2. 1 989
                    c) Lieferfrist : 7. 3. 1989
              22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 1 5 ECU/Tonne
              23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
              24. Anschrift für die Angebotsabgabe O :
                     Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200,
                     rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
              25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers : —
 ---pagebreak--- 15. 11 . 88                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 309/ 11
             Vermerke :     ■               >
            (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
            (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Mr. J. Fessaguet, Head of EEC
                Delegation, Dhaka office, House CES (E) 1 9, Road 1 28, Gulshan, Dhaka 1 2, Bangladesh.
            (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende Beschei­
                nigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden .Normen betreffend die
                Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
            (4) Artikel 7 Absatz 3 Buchstabe g) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht auf die Einrichtung der
                Angebote anwendbar.
            (*) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in
                Artikel 7 Absatz 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungs­
                garantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
                erbringen :
                — entweder durch Boten zu Händen des in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05 .