CELEX: 62015CN0275
Language: sl
Date: 2015-06-08 00:00:00
Title: Zadeva C-275/15: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) 8. junija 2015 – ITV Broadcasting Limited, ITV2 Limited, ITV Digital Channels Limited, Channel Four Television Corp., 4 Ventures Limited, Channel 5 Broadcasting Limited, ITV Studios Limited/TVCatchup Limited, Media Resources Limited, TVCatchup (UK) Limited

24.8.2015   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 279/21
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) 8. junija 2015 – ITV Broadcasting Limited, ITV2 Limited, ITV Digital Channels Limited, Channel Four Television Corp., 4 Ventures Limited, Channel 5 Broadcasting Limited, ITV Studios Limited/TVCatchup Limited, Media Resources Limited, TVCatchup (UK) Limited
   (Zadeva C-275/15)
   (2015/C 279/26)
   Jezik postopka: angleščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division)
   
      Stranke v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeče stranke: ITV Broadcasting Limited, ITV2 Limited, ITV Digital Channels Limited, Channel Four Television Corp., 4 Ventures Limited, Channel 5 Broadcasting Limited, ITV Studios Limited
   
      Tožene stranke: TVCatchup Limited, Media Resources Limited, TVCatchup (UK) Limited
   
      Intervenienta: The Secretary of State for Business, Innovation and Skills, Virgin Media Limited
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   O razlagi člena 9 Direktive 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi (1) (v nadaljevanju: Direktiva), zlasti povedi „Ta direktiva ne vpliva [...] zlasti [na] [...] dostop do kabla [za storitve oddajanja]“:
   
               1.
            
            
               Ali navedena poved dopušča nadaljnjo uporabo določbe nacionalnega prava s področjem uporabe izraza „kabel“, kot je opredeljen z nacionalnim pravom, ali pa je področje uporabe tega dela člena 9 določeno s pomenom izraza „kabel“, kot je opredeljen s pravom Unije?
            
         
               2.
            
            
               Če je izraz „kabel“ v členu 9 opredeljen s pravom Unije, kateri je ta pomen? Zlasti:
               
                           (a)
                        
                        
                           Ali ima tehnološko specifičen pomen, ki je omejen na klasična kabelska omrežja, s katerimi upravljajo konvencionalni ponudniki kabelskih storitev?
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Podredno, ali ima tehnološko nevtralen pomen, ki vključuje funkcionalno podobne storitve, ki se prenašajo prek interneta?
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           Ali v enem ali drugem primeru vključuje prenos mikrovalovne energije med fiksnima zemeljskima lokacijama?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Ali se navedena poved uporablja za (1) določbe, na podlagi katerih je treba s kabelskimi omrežji vršiti retransmisijo nekaterih oddaj, ali (2) določbe, s katerimi se dopušča retransmisija oddaj po kablu, (a) če je retransmisija hkratna in omejena na ozemlja, na katerih je oddajanje namenjeno sprejemu in/ali (b) če gre za retransmisijo oddaj s kanala, za katerega veljajo nekatere obveznosti javnih služb?
            
         
               4.
            
            
               Če je področje uporabe izraza „kabel“ iz člena 9 opredeljen z nacionalnim pravom, ali za določbo nacionalnega prava veljata načeli Unije o sorazmernosti in o pravičnem ravnotežju med pravicami imetnikov avtorskih pravic, lastniki kablov in javnim interesom?
            
         
               5.
            
            
               Ali je člen 9 omejen na določbe nacionalnega prava, ki so bile v veljavi na dan, ko je bila potrjena Direktiva, na dan, ko je začela veljati, ali na zadnji dan roka za prenos – ali pa se uporablja tudi za poznejše določbe nacionalnega prava, ki se nanašajo na dostop do kabla za storitve oddajanja?
            
         
      (1)  UL L 167, str. 10.