CELEX: C1997/074/11
Language: sv
Date: 1997-03-08 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 23 januari 1997 i mål C-181/95 (begäran om förhandsavgörande från Tribunal de commerce de Nivelles): Biogen Inc. mot Smithkline Beecham Biologicals SA (Rådets förordning (EEG) nr 1768/92 - Tilläggsskydd för läkemedel - Innehavaren av ett godkännande att saluföra ett läkemedel har vägrat tillhandahålla en kopia av nämnda godkännande till den som ansöker om tilläggsskydd)

Nr C 74/6             SV 1                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   8.3.97

                   DOMSTOLENS DOM                                                        DOMSTOLENS DOM

                      (sjätte avdelningen )                                                  ( sjätte avdelningen )
                   av den 23 januari 1997                                                av den 23 januari 1997
i mål C-171/95 (begäran om förhandsavgörande från                      i mål C-181/95 (begäran om förhandsavgörande från
Bundesverwaltungsgericht): Recep Tetik mot Land Berlin,                Tribunal de commerce de Nivelles ): Biogen Inc. mot
i närvaro av Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungs­                           Smithkline Beecham Biologicals SA (')
                      gericht ( 1 )
(Associeringsavtal EEG-Turkiet - Beslut av associeringsrå­             (Rådets förordning (EEG) nr 1768/92 - Tilläggsskydd för
det - Fri rörlighet för arbetstagare - Förlängning av uppe­            läkemedel - Innehavaren av ett godkännande att saluföra
 hållstillstånd - Frivillig uppsägning av anställningsavtal)           ett läkemedel har vägrat tillhandahålla en kopia av
                                                                       nämnda godkännande till den som ansöker om tilläggs­
                          97/C 74/ 10 )                                                        skydd)
                                                                                                ( 97/C 74/11
                   (Rättegångsspråk: tyska)

                                                                                       (Rättegångsspråk : franska)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
                                                                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
I mål C-171/95 , angående en begäran enligt artikel 177 i              kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
EG-fördraget, från Bundesverwaltungsgericht, Tyskland,                       gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det
vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan Re­
cep Tetik och Land Berlin, i närvaro av Oberbundesanwalt               I mål C-181/95 , angående en begäran enligt artikel 177 i
beim Bundesverwaltungsgericht, angående tolkningen av                  EG-fördraget, från Tribunal de commerce de Nivelles
artikel 6.1 tredje strecksatsen i associeringsrådets beslut            ( Belgien ), att domstolen skall meddela ett förhandsav­
nr 1 /80 av den 19 september 1980 om utveckling av asso­               görande i det vid den nationella domstolen anhängiga må­
cieringen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen                     let mellan Biogen Inc. och Smithkline Beecham Biologicals
och Turkiet, har domstolen ( sjätte avdelningen) samman­               SA, angående tolkningen av rådets förordning ( EEG )
satt av avdelningsordföranden G. F. Mancini (referent)                 nr 1768/92 av den 18 juni 1992 om införande av
samt domarna J. L. Murray, C. N. Kakouris, R J. G. Kap­                tilläggsskydd för läkemedel ( EGT nr L 182, 2.7.1992, s. 1 ),
teyn och H. Ragnemalm, med M. B. Elmer som generalad­                  har domstolen ( sjätte avdelningen), sammansatt av
vokat och avdelningsdirektören H. A. Rühl som justitie­                ordföranden på fjärde avdelningen J. L. Murray, som har
sekreterare, den 23 januari 1997 avkunnat följande dom:                tillförordnats som ordförande på sjätte avdelningen, samt
                                                                       domarna C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch
Artikel 6.1 tredje strecksatsen i associeringsrådets belsut            ( referent ) och H. Ragnemalm, med N. Fennelly som
nr 1 /80 av den 19 september 1980 om utveckling av asso­               generaladvokat och avdelningsdirektören H. A. Rühl som
                                                                       justitiesekreterare, den 23 januari 1997 avkunnat följande
cieringen mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen                     dom :
och Turkiet skall tolkas pä så sätt att en turkisk arbetsta­
gare, som bar haft laglig anställning under mer än fyra år
inom en medlemsstats område och av egen vilja beslutar
sig för att lämna sin anställning för att inom samma med­              1 . När ett läkemedel skyddas av flera grundpatent utgör
lemsstat söka nytt arbete men inte omedelbart lyckas ingå                  rådets förordning (EEG) nr 1768/92 av den 18 juni
ett nytt anställningsförhållande, bar rätt att under en skä­               1 992 om införande av tilläggsskydd för läkemedel inte
lig tidsperiod uppehålla sig i denna stat för att där söka en              hinder för att varje innehavare av ett grundpatent be­
ny avlönad anställning, under förutsättning att han allt­                  viljas tilläggsskydd.
jämt tillhör den lagliga arbetsmarknaden i den aktuella
medlemsstaten och i förekommande fall rättar sig efter
gällande föreskrifter i denna medlemsstat, exempelvis ge­
                                                                       2 . Enligt förordning (EEG) nr 1768/92 är innehavaren av
nom att anmäla sig som arbetssökande och ställa sig till
                                                                           godkännandet att saluföra produkten inte skyldig att
arbetsmarknadens förfogande. Det ankommer på den ak­
                                                                           tillhandahålla innehavaren av grundpatentet en kopia
tuella medlemsstaten och, i avsaknad av bestämmelser pä
                                                                           av nämnda godkännande som avses i artikel 8.1 bi
området, på den nationella domstol där målet är anhäng­                    samma förordning.
igt, att fastställa en sådan skälig tidsfrist. Fristen skall där­
vid vara tillräcklig för att inte äventyra den berördes möj­
ligheter att verkligen finna ny anställning.
                                                                       3 . När innehavaren av grundpatentet och innehavaren av
(') EGT nr C 208 , 12.8.1995 .
                                                                           godkännandet att saluföra produkten som läkemedel
                                                                           är olika personer och innehavaren av patentet inte har
                                                                           möjlighet att i enlighet med artikel 8.1b i förordning
                                                                           (EEG) nr 1768/92 tillhandahålla en kopia av detta
 ---pagebreak--- 8.3.97                 SV I                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 74/7

    godkännande, skall ansökan om tilläggsskydd inte av­                                   DOMSTOLENS DOM
    slås endast på denna grund.                                                              ( sjätte avdelningen )
                                                                                           av den 23 januari 1997
(') EGT nr C 208 , 12.8.1995 .
                                                                       i mål C-3 14/95 : Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                        mot Republiken Italien (')
                                                                       (Medlemsstats fördragsbrott - Underlåtenhet att införliva
                                                                          direktiv rörande hälsoproblem och djurhälsovillkor)
                                                                                                ( 97IC 74/ 13
                     DOMSTOLENS DOM

                       ( andra avdelningen)                                           (Rättegångsspråk: italienska)
                     av den 23 januari 1997
i mål C-246/95 (begäran om förhandsavgörande från                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
Conseil d'Etat de Belgique): Myrianne Coen mot Belgiska                kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                              staten ( : )                                   gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
(Tillfälligt anställd - Rekryteringsförfarande - Anmodan
riktad till medlemsstaterna att föreslå kandidater - Talan
                                                                       I mål C-3 14/95 , Europeiska gemenskapernas kommission
                      vid nationell domstol)                           ( ombud: Eugenio de March) mot Republiken Italien ( om­
                           ( 97/C 74/12 )                              bud: professor Umberto Leanza , biträdd av Pier Giorgio
                                                                       Ferri ), angående en talan om fastställelse av att Republi­
                                                                       ken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter en­
                                                                       ligt rådets direktiv 92/45/EEG ( EGT nr L 268 , 14.9.1992,
                   (Rättegångsspråk : franska)                         s . 35 ), 92/46/EEG ( EGT nr L 268 , 14.9.1992, s. 1 ), 92/65/
                                                                       EEG (EGT nr L 268 , 14.9.1992, s. 54 ), 92/88/EEG ( EGT
                                                                       nr L 321 , 6.11.1992, s. 24 ), 92/116/EEG ( EGT nr L 62 ,
                                                                       15.3.1993 , s . 1 ), 92/117/EEG ( EGT nr L 62 , 15.3.1993 ,
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen               s . 38 ) och 92/118/EEG ( EGT nr L 62, 15.3.1993 , s. 49 )
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska             samt fördraget genom att inte inom de föreskrivna frister­
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                  na ha antagit de lagar och andra författningar som är nöd­
                                                                       vändiga för att följa direktiven, har domstolen ( sjätte av­
                                                                       delningen ), sammansatt av avdelningsordföranden G. F.
I mål C-246/95 , angående en begäran enligt artikel 177 i              Mancini samt domarna J. L. Murray, C. N. Kakouris ( re­
EG-fördraget, från Conseil d'Etat de Belgique, att domsto­             ferent ), G. Hirsch och H. Ragnemalm, med D. Ruiz-Jara­
len skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den na­              bo Colomer som generaladvokat och biträdande justitie­
tionella domstolen anhängiga målet mellan Myrianne                     sekreteraren H. von Holstein som justitiesekreterare, den
Coen och Belgiska staten, angående tolkningen av                       23 januari 1997 avkunnat följande dom:
artikel 179 i EG-fördraget samt av tjänsteföreskrifterna
för Europeiska gemenskapernas tjänstemän, har domstolen
( andra avdelningen ) sammansatt av avdelningsordföranden               1 . Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina
G. F. Mancini samt domarna G. Hirsch och R. Schintgen                       skyldigheter enligt artiklarna 23, 32, 29, 3, 17 respek­
 ( referent), med N. Fennelly som generaladvokat och biträ­                 tive 20 i nedanstående direktiv genom att inte inom
dande justitiesekreteraren H. von Holstein som justitiesek­                 den föreskrivna fristen införliva
reterare, den 23 januari 1997 avkunnat följande dom :
                                                                           — rådets direktiv 92/45/EEG av den 16 juni 1992 om
                                                                             frågor om människors hälsa i samband med ned­
Artikel 179 i EG-fördraget och artiklarna 90 och 91 i                        läggning av vilt och utsläppandet på marknaden av
tjänsteföreskrifterna för Europeiska gemenskapernas tjäns­                     viltkött,
temän skall tolkas så, att de där föreskrivna tidsfristerna
för olika former för klagomål mot ett beslut av kommis­                     — rådets direktiv 92/46/EEG av den 16 juni 1992 om
sionen inte kan åsidosättas med anledning av att en rätts­                    fastställande av hygienregler för produktion och
akt, som upprättats i denna stat, genom ett avgörande i en                    utsläppande på marknaden av rå mjölk, värmebe­
medlemsstats domstol förklarats inte vara lagenlig och                        handlad mjölk och mjölkbaserade produkter,
skulle ha kunnat påverka det beslut av kommissionen mot
 vilket klagomål riktats.
                                                                            — rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om
                                                                              fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och
 i 1 ) EGT nr C 248 , 23.9.1995 .                                             importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg
                                                                              (ova) och embryon som inte faller under de krav
                                                                              som fastställs i de specifika gemenskapsregler som
                                                                              avses i bilaga A. I till direktiv 90/425/EEG,