CELEX: 32003D0069
Language: fi
Date: 2003-01-28 00:00:00
Title: 2003/69/EY: Komission päätös, tehty 28 päivänä tammikuuta 2003, luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää tilapäisiä poikkeuksia Sveitsistä peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskeviin neuvoston direktiivin 2000/29/EY säännöksiin (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 340)

Avis juridique important

|

32003D0069

2003/69/EY: Komission päätös, tehty 28 päivänä tammikuuta 2003, luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää tilapäisiä poikkeuksia Sveitsistä peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskeviin neuvoston direktiivin 2000/29/EY säännöksiin (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 340)  

Virallinen lehti nro L 026 , 31/01/2003 s. 0072 - 0075

Komission päätös,tehty 28 päivänä tammikuuta 2003,luvan antamisesta jäsenvaltioille säätää tilapäisiä poikkeuksia Sveitsistä peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskeviin neuvoston direktiivin 2000/29/EY säännöksiin(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 340)(2003/69/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon kasvien tai kasvituotteiden haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä toimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2002/89/EY(2), ja erityisesti sen 15 artiklan 1 kohdan,ottaa huomioon Ranskan esittämän pyynnön,sekä katsoo seuraavaa:(1) Direktiivin 2000/29/EY mukaisesti kolmansista maista peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä ei periaatteessa saa tuoda yhteisöön. Kyseisessä direktiivissä sallitaan kuitenkin poikkeukset tästä säännöstä, jos haitallisten organismien leviämisvaaraa ei ole.(2) Komission päätöksillä 97/159/EY(3), 1999/166/EY(4), 2000/189/EY(5), 2001/5/EY(6) ja 2001/836/EY(7) annetaan jäsenvaltioille rajoitetun ajan ja erityisedellytyksin lupa säätää Sveitsistä peräisin olevia muita Vitis L. -suvun kasveja kuin hedelmiä koskevia poikkeuksia joistakin direktiivin 2000/29/EY säännöksistä.(3) Kyseisten poikkeusten perusteena olevat olosuhteet vallitsevat edelleen. Erityisedellytysten tarkistukselle ei ole ilmennyt uusia perusteita.(4) Tämän vuoksi jäsenvaltioille olisi rajoitetun ajan ja erityisedellytyksin annettava lupa säätää poikkeuksia.(5) Lupa säätää poikkeuksia olisi peruutettava, jos todetaan, että tässä päätöksessä säädetyt erityisedellytykset eivät riitä estämään haitallisten organismien kulkeutumista yhteisöön tai kyseisiä edellytyksiä ei ole noudatettu.(6) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaJäsenvaltioille annetaan lupa säätää Sveitsistä peräisin olevien muiden Vitis L. -suvun kasvien kuin hedelmien osalta poikkeuksia direktiivin 2000/29/EY 4 artiklan 1 kohdasta, joka koskee kyseisen direktiivin liitteessä III olevan A osan 15 kohdassa tarkoitettuja kieltoja.Jotta ensimmäisessä alakohdassa säädettyä poikkeusta voidaan soveltaa, muiden Vitis L. -suvun kasvien kuin hedelmien on täytettävä direktiivin 2000/29/EY liitteissä I ja II vahvistettujen vaatimusten lisäksi tämän päätöksen liitteessä vahvistetut edellytykset.2 artiklaJäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille 30 päivään marraskuuta 2003 mennessä tiedot tämän päätöksen nojalla tuoduista määristä ja yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevassa 6 kohdassa tarkoitetusta virallisesta tarkastuksesta.Kaikkien jäsenvaltioiden, joissa kasvien silmuja vartetaan perusrunkoihin ja joissa vartetut kasvit istutetaan tuonnin jälkeen, on myös toimitettava 30 päivään marraskuuta 2003 mennessä komissiolle ja muille jäsenvaltioille yksityiskohtainen tekninen selvitys liitteessä olevan 9 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta virallisesta tarkastuksesta.3 artiklaJäsenvaltioiden on välittömästi ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille kaikista tämän päätöksen nojalla niiden alueelle tuoduista lähetyksistä, joiden on myöhemmin todettu olevan tämän päätöksen vastaisia.4 artiklaPäätöksen 1 artiklaa sovelletaan 1 päivästä helmikuuta 30 päivään maaliskuuta 2003.5 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 28 päivänä tammikuuta 2003.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1.(2) EYVL L 355, 30.12.2002, s. 45.(3) EYVL L 62, 4.3.1997, s. 36.(4) EYVL L 55, 3.3.1999, s. 16.(5) EYVL L 59, 4.3.2000, s. 18.(6) EYVL L 2, 5.1.2001, s. 22.(7) EYVL L 312, 29.11.2001, s. 27.LIITEErityisedellytykset, joita sovelletaan Sveitsistä peräisin oleviin, tämän päätöksen 1 artiklassa säädettyjen poikkeuksien soveltamisalaan kuuluviin muihin Vitis L. -suvun kasveihin kuin hedelmiin1. Kasvien on oltava lepotilassa olevista silmuista muodostuvaa lisäysaineistoa, joka on:a) seuraavista lajikkeista:- Amigne,- Carminoir,- Chasselas blanc,- Cornalin,- Diolinoir,- Gamaret,- Garanoir,- Humagne rouge,- Humagne,- Paien jaune,- Petite Arvine,- Pinot noir Valais,- Sylvaner;b) korjattu varastointitaimitarhoista, jotka on virallisesti rekisteröity. Rekisteröityjen taimitarhojen luettelot on toimitettava tätä poikkeusta hyväkseen käyttäville jäsenvaltioille ja komissiolle viimeistään 1 päivänä helmikuuta 2003. Näihin luetteloihin on sisällyttävä lajikkeiden nimet, näillä lajikkeilla istutettujen rivien lukumäärä sekä kullakin rivillä olevien kasvien lukumäärä jokaisen taimitarhan osalta, sikäli kuin kasvit on arvioitu kelvollisiksi lähetettäväksi yhteisöön vuonna 2003 tässä päätöksessä vahvistetuilla edellytyksillä;c) huolellisesti pakattu ja pakkausten tunnistus on varmistettu merkinnällä, joka mahdollistaa rekisteröidyn taimitarhan ja lajikkeen tunnistuksen;d) tarkoitettu vartettavaksi yhteisössä 7 kohdassa tarkoitetuissa kasvatuspaikoissa perusrunkoihin, jotka on tuotettu yhteisössä.2. Kasvien mukana on oltava kasvien terveystodistus, joka on annettu Sveitsissä direktiivin 2000/29/EY 7 ja 13 artiklan mukaisesti kyseisessä direktiivissä vahvistetun tarkastuksen perusteella ja jossa todetaan erityisesti vapaus seuraavista haitallisista organismeista:a) Daktulosphaira vitifoliae (Fitch);b) Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al.;c) Grapevine Flavescence dorée MLO.Todistuksessa on oltava kohdassa "Lisäilmoitukset" maininta: "Tämä lähetys täyttää päätöksessä 2003/69/EY vahvistetut edellytykset".3. Sveitsin virallisen kasvinsuojeluorganisaation on varmistettava silmujen tunnistettavuus 1 kohdan b alakohdassa tarkoitetusta korjuusta siihen saakka, kunnes kasvit lastataan yhteisöön vientiä varten.4. Kasvit on tuotava jäsenvaltion alueella sijaitsevien saapumispaikkojen kautta, jotka kyseinen jäsenvaltio on nimennyt tätä poikkeusta varten. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle riittävän ajoissa kyseiset saapumispaikat ja direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen kustakin paikasta vastuussa olevien viranomaisten nimet ja osoitteet, ja muiden jäsenvaltioiden on pyynnöstä saatava kyseiset tiedot käyttöönsä. Silloin kun yhteisöön tuonti tapahtuu jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käytettävässä jäsenvaltiossa, tuontipaikkana toimivan jäsenvaltion mainittujen vastuussa olevien viranomaisten on annettava tiedot kyseistä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden vastuussa oleville viranomaisille ja toimittava heidän kanssaan yhteistyössä tämän päätöksen säännösten noudattamisen varmistamiseksi.5. Ennen tavaraerän tuontia yhteisöön tuojalle on virallisesti ilmoitettava 1-10 kohdassa vahvistetuista edellytyksistä. Mainitun tuojan on annettava yksityiskohtaiset tiedot jokaisesta tavaran tuonnista yhteisöön riittävän ajoissa tuontipaikan jäsenvaltion vastuussa oleville viranomaisille, ja kyseisen jäsenvaltion on toimitettava viipymättä tiedonannon yksityiskohdat komissiolle ja mainittava:a) aineiston tyyppi;b) lajike ja määrä;c) ilmoitettu tuontipäivä ja varmistettu saapumispaikka;d) niiden 7 kohdassa tarkoitettujen kasvatuspaikkojen nimet, osoitteet ja sijaintipaikat, joissa silmut vartetaan ja/tai joissa vartetut kasvit istutetaan myöhemmin.Tuojan on ilmoitettava kyseisille viranomaisille edellä mainittujen tietojen muutoksista heti, kun ne ovat tiedossa.Asianomaisen jäsenvaltion on toimitettava komissiolle viipymättä edellä mainitut tiedot ja niiden mahdolliset muutokset.6. Direktiivissä 2000/29/EY tarkoitettujen vastuussa olevien viranomaisten on suoritettava mainitun direktiivin 13 artiklan mukaisesti vaaditut tarkastukset, tarvittaessa testit mukaan lukien, tämän päätöksen säännösten mukaisesti. Tätä poikkeusta hyväkseen käyttävien jäsenvaltioiden on suoritettava näistä tarkastuksista kasvien terveyttä koskevat tarkastukset tarvittaessa yhteistyössä sen jäsenvaltion mainittujen viranomaisten kanssa, johon silmut vartetaan. Lisäksi jäsenvaltion (jäsenvaltioiden) on mainittujen kasvien terveyttä koskevien tarkastusten yhteydessä tehtävä tarkastus kaikkien muiden haitallisten organismien varalta. Sivunäytteitä on pidettävä saatavilla muiden jäsenvaltioiden myöhemmin tekemiä tutkimuksia varten.Komissio määrittää, missä määrin mainitun direktiivin 21 artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan toisessa vaihtoehdossa tarkoitetut tarkastukset on sisällytettävä kyseisen direktiivin 21 artiklan 5 kohdan viidennen alakohdan mukaiseen tarkastusohjelmaan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta edellä mainitun direktiivin 21 artiklan 3 kohdan toisen luetelmakohdan ensimmäisessä vaihtoehdossa tarkoitettua seurantaa.7. Silmut on vartettava perusrunkoihin, ja vartetut kasvit on myöhemmin istutettava ainoastaan sellaisiin kasvatuspaikkoihin,a) joiden nimet, osoitteet ja sijaintipaikat henkilö, joka aikoo käyttää tämän päätöksen mukaisesti tuodut silmut, on ilmoittanut sen jäsenvaltion mainituille vastuussa oleville viranomaisille, jossa nämä kasvatuspaikat sijaitsevat; jab) jotka ovat virallisesti rekisteröityjä ja tämän poikkeuksen tarkoituksiin hyväksyttyjä.Jos istutus- tai varttamispaikka sijaitsee muussa kuin tätä poikkeusta hyväkseen käyttävässä jäsenvaltiossa, tätä poikkeusta hyväkseen käyttävän jäsenvaltion mainittujen vastuussa olevien viranomaisten on edellä mainitun tuojan ennakkoilmoituksen saadessaan ilmoitettava sen jäsenvaltion mainituille vastuussa oleville viranomaisille, jossa kasvit vartetaan tai istutetaan, niiden kasvatuspaikkojen nimet, osoitteet ja sijaintipaikat, joissa silmut vartetaan tai istutetaan.8. Mainittujen vastuussa olevien viranomaisten on varmistettava, että silmut, joita ei käytetä 7 kohdan mukaisesti, tuhotaan viranomaisten valvonnassa. Tuhottujen kasvien lukumäärää koskevat asiakirjat on pidettävä komission saatavilla.9. Edellä 7 kohdassa tarkoitetuissa kasvatuspaikoissa:a) 6 kohdassa tarkoitetuista haitallisista organismeista vapaaksi havaitut silmut voidaan käyttää varttamiseen, ja vartetut kasvit on istutettava 7 kohdassa tarkoitettuihin kasvatuspaikkoihin kuuluville pelloille, ja ne on kasvatettava kyseisillä pelloilla ja säilytettävä niillä, kunnes ne siirretään yhteisön ulkopuolelle 10 kohdan mukaisesti;b) tuontia seuraavana kasvukautena sen jäsenvaltion, jossa vartetut kasvit istutetaan, mainittujen vastuussa olevien viranomaisten on tarkastettava vartetut kasvit ulkoisesti soveltuvin ajoin haitallisten organismien, Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) mukaan lukien, tai niiden aiheuttamien merkkien tai oireiden havaitsemiseksi; ulkoisen tarkastuksen jälkeen kyseisiä merkkejä tai oireita aiheuttanut haitallinen organismi tunnistetaan soveltuvalla testausmenettelyllä;c) kaikki vartetut kasvit, joita ei ole havaittu edellisissä luetelmakohdissa mainituissa tarkastuksissa tai testeissä vapaiksi 2 kohdassa luetelluista haitallisista organismeista tai joihin kohdistuu muita karanteenia edellyttäviä epäilyjä, on välittömästi tuhottava edellä mainittujen vastuussa olevien viranomaisten valvonnassa. Komissiolle on ilmoitettava tästä välittömästi.10. Vartetut kasvit, jotka on saatu 1 kohdassa tarkoitettujen silmujen onnistuneen varttamisen tuloksena, saa siirtää vuonna 2003 tai 2004 yhteisön ulkopuolella olevaan kohteeseen vain vartettuina kasveina. Mainittujen vastuullisten viranomaisten on varmistettava, että kaikki kasvit, joita ei ole siirretty, tuhotaan virallisesti. Komission saatavilla on pidettävä rekisteriä onnistuneesti vartettujen kasvien määrästä, virallisesti tuhotuista kasveista ja myydyistä kasveista samoin kuin myytyjen kasvien määrämaasta.