CELEX: 21981A1221(01)
Language: it
Date: 1981-12-03 00:00:00
Title: Accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Turchia, che fissa, per il periodo 1° novembre 1981 - 31 ottobre 1982, l' importo aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all' importazione nella Comunità di olio d' oliva non trattato originario della Turchia

11 . 12. 81                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 356/ 11
                                                    ACCORDO
            sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la
            Turchia, che fissa, per il periodo 1° novembre 1981 — 31 ottobre 1982, l'importo
            aggiuntivo da detrarre dal prelievo applicabile all'importazione nella Comunità
                            di olio d'oliva non trattato originario della Turchia
                                                    Lettera n. 1
            Signor       ,
            1 allegato IV della decisione n. 1 /77 del consiglio di associazione CEE-Turchia, del 17
            maggio 1977, relativa alle nuove concessioni all'importazione di prodotti agricoli turchi
            nella Comunità dispone, per quanto concerne l'olio d'oliva non trattato di cui alla
            sottovoce 1 5.07 A I della tariffa doganale comune, che, per tener conto di determinati
            fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva, l'importo da detrarre
            dall'ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo 2 della decisione, possa essere
            maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e secondo le stesse modalità
            previste per l'applicazione delle disposizioni sopra citate.
            Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo tra il 1° novembre 1981 e il 31 ottobre
            1982 la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, prenderà i
            provvedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 10,88 ECU per 100
            chilogrammi.
            Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo del
            Suo governo su quanto precede.
            Voglia gradire, Signor        , i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                      A nome del Consiglio
                                                                     delle Comunità europee
 ---pagebreak--- N. L 356/ 12                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           11 . 12. 81
                                                     Lettera n. 2
            Signor        ,
            ho 1 onore di accusare ricevuta della Sua lettera in data odierna, redatta come segue :
               « l'allegato IV della decisione n. 1 /77 del consiglio di associazione CEE-Turchia, del
                17 maggio 1977, relativa alle nuove concessioni all'importazione di prodotti agricoli
               turchi nella Comunità dispone, per quanto concerne l'olio d'oliva non trattato di cui
               alla sottovoce 1 5.07 A I della tariffa doganale comune, che, per tener conto di
               determinati fattori e considerate le condizioni del mercato dell'olio d'oliva, l'importo
               da detrarre dall'ammontare del prelievo, ai sensi dell'articolo 2 della decisione, possa
               essere maggiorato di un importo aggiuntivo alle stesse condizioni e secondo le stesse
               modalità previste per l'applicazione delle disposizioni sopra citate.
               Ho l'onore di comunicarLe che per il periodo tra il 1° novembre 1981 e il 31 ottobre
                1982 la Comunità, basandosi sui criteri definiti nel summenzionato allegato, prenderà
               i provvedimenti necessari affinché l'importo aggiuntivo resti fissato a 10,88 ECU per
                100 chilogrammi.
               Le sarei grato se Ella volesse accusare ricevuta della presente e confermare l'accordo
               del Suo governo su quanto precede ».
            Mi pregio confermare l'accordo del mio governo su quanto precede.
            Voglia gradire, Signor         , i sensi della mia più alta considerazione.
                                                                      Per il capo dello Stato
                                                                  della Repubblica di Turchia