CELEX: 62017CA0513
Language: mt
Date: 2018-09-26 00:00:00
Title: Kawża C-513/17: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tas-26 ta’ Settembru 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Köln – il-Ġermanja) – Proċedura mibdija minn Josef Baumgartner (“Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Trasport — Trasport bit-triq — Regolament (KE) Nru 561/2006 — L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 19(2) — Sanzjoni amministrattiva għal ksur imwettaq fit-territorju tal-Istat Membru tas-sede ta’ impriża, imposta mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru ieħor, li fih ġie kkonstatat dan il-ksur”)

12.11.2018   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 408/29
            
         
      Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tas-26 ta’ Settembru 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Amtsgericht Köln – il-Ġermanja) – Proċedura mibdija minn Josef Baumgartner
      (Kawża C-513/17) (1)
      
      ((“Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Trasport - Trasport bit-triq - Regolament (KE) Nru 561/2006 - L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 19(2) - Sanzjoni amministrattiva għal ksur imwettaq fit-territorju tal-Istat Membru tas-sede ta’ impriża, imposta mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru ieħor, li fih ġie kkonstatat dan il-ksur”))
      (2018/C 408/37)
      Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
      
         Qorti tar-rinviju
      
      Amtsgericht Köln
      
         Partijiet fil-kawża prinċipali
      
      
         Rikorrent: Josef Baumgartner
      
         Konvenuti: Bundesamt für Güterverkehr, Staatsanwaltschaft Köln
      
         Dispożittiv
      
      L-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 19(2) tar-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 u (KE) Nru 2135/98 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 għandu jiġi interpretat fis-sens li jawtorizza direttament lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru li jimponu sanzjoni fuq impriża jew fuq direttur ta’ din tal-aħħar għal ksur tal-imsemmi regolament ikkonstatat fit-territorju tiegħu u li ma kienx diġà ta lok għal sanzjoni, anki jekk dak il-ksur twettaq fit-territorju ta’ Stat Membru ieħor, li fih din l-impriża għandha s-sede tagħha.
      
         (1)  ĠU C 392, 13.11.2017.