CELEX: 51999PC0462
Language: fi
Date: 1999-10-07
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja São Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä São Tomén ja Príncipen rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän kesäkuuta 1999 ja 31 päivän toukokuuta 2002 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona

Avis juridique important

|

51999PC0462

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisön ja São Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä São Tomén ja Príncipen rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän kesäkuuta 1999 ja 31 päivän toukokuuta 2002 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona  /* KOM/99/0462 lopull. */  

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja São Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä São Tomén ja Príncipen rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän kesäkuuta 1999 ja 31 päivän toukokuuta 2002 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtona (komission esittämä)PERUSTELUTEuroopan yhteisön ja São Tomén ja Príncipen välisen kalastussopimuksen liitteenä olevan pöytäkirjan voimassaolo päättyi 31.5.1999. Sopimuspuolet parafoivat 31.5.1999 uuden pöytäkirjan, jolla vahvistetaan EY:n alusten São Tomén ja Príncipen vesillä harjoittaman kalastustoiminnan tekniset ja taloudelliset edellytykset ajaksi 1.6.1999-31.5.2002.Tämän perusteella komissio ehdottaa, että neuvosto hyväksyisi päätöksellä kirjeenvaihtona tehdyn uuden pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimusluonnoksen sen lopulliseen voimaantuloon asti.Päätöksenteko uuden pöytäkirjan hyväksymistä koskevasta neuvoston asetusehdotuksesta tapahtuu erillisessä menettelyssä.Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja São Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä São Tomén ja Príncipen rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän kesäkuuta 1999 ja 31 päivän toukokuuta 2002 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaista soveltamista koskevan sopimuksen tekemisestä kirjeenvaihtonaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon São Tomén ja Príncipen rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyn Euroopan yhteisön ja São Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisen sopimuksen,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo seuraavaa:(1) Yhteisö ja São Tomé ovat neuvotelleet muutoksista ja täydennyksistä, joita edellä mainittuun sopimukseen tehdään siihen liitetyn, nykyisin voimassa olevan pöytäkirjan soveltamisajan päättyessä.(2) Näiden neuvottelujen johdosta parafoitiin uusi pöytäkirja 31 päivänä toukokuuta 1999.(3) Tällä pöytäkirjalla yhteisön kalastajille annetaan mahdollisuus kalastaa São Tomén ja Príncipen suvereniteettiin tai lainkäyttövaltaan kuuluvilla vesillä 1 päivästä kesäkuuta 1999 31 päivään toukokuuta 2002.(4) Yhteisön alusten kalastustoiminnan keskeytymisen välttämiseksi kyseinen pöytäkirja olisi hyväksyttävä mahdollisimman pian. Tämän vuoksi sopimuspuolet ovat parafoineet kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jossa määrätään parafoidun pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta nykyisen pöytäkirjan voimassaolon päättymistä seuraavasta päivästä. Olisi hyväksyttävä kirjeenvaihtona tehty sopimus, ellei perustamissopimuksen 37 artiklan mukaisesta lopullisesta päätöksestä muuta johdu.(5) Olisi vahvistettava kalastusmahdollisuuksien jakaminen jäsenvaltioille kalastussopimuksen mukaisen kalastusmahdollisuuksien perinteisen jakautumisen perusteella,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön ja São Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan välisessä São Tomén ja Príncipen rannikon edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevassa sopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän kesäkuuta 1999 ja 31 päivän toukokuuta 2002 väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan väliaikaisesta soveltamisesta kirjeenvaihtona tehty sopimus.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaPöytäkirjassa vahvistetut kalastusmahdollisuudet jaetaan jäsenvaltioiden kesken seuraavasti:- nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: Ranska 18, Espanja 18- vapapyydyksiä käyttävät tonnikala-alukset: Ranska 7- pintasiima-alukset: Espanja 28, Portugali 5.Jos näiden jäsenvaltioiden lisenssihakemukset eivät kata pöytäkirjassa vahvistettuja kalastusmahdollisuuksia kokonaan, komissio voi ottaa huomioon jonkin toisen jäsenvaltion lisenssihakemukset.3 artiklaNeuvoston puheenjohtajalla on oikeus nimetä henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa sopimus yhteisöä sitovasti.Tehty Brysselissä  Neuvoston puolesta PuheenjohtajaLIITEKIRJEENVAIHTONA TEHTY SOPIMUS EUROOPAN YHTEISÖN JA SÃO TOMÉN JA PRÍNCIPEN DEMOKRAATTISEN TASAVALLAN HALLITUKSEN VÄLISESSÄ SÃO TOMÉN JA PRÍNCIPEN RANNIKON EDUSTALLA HARJOITETTAVASTA KALASTUKSESTA TEHDYSSÄ SOPIMUKSESSA MÄÄRÄTTYJEN KALASTUSMAHDOLLISUUKSIEN JA TALOUDELLISEN KORVAUKSEN VAHVISTAMISESTA TEHDYN PÖYTÄKIRJAN VÄLIAIKAISESTA SOVELTAMISESTA 1 PÄIVÄN KESÄKUUTA 1999 JA 31 PÄIVÄN TOUKOKUUTA 2002 VÄLISENÄ AIKANAA. São Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan hallituksen kirjeArvoisa vastaanottaja,Viittaan 31 päivänä toukokuuta 1999 parafoituun pöytäkirjaan kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän kesäkuuta 1999 ja 31 päivän toukokuuta 2002 väliseksi ajaksi ja ilmoitan, että São Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä kesäkuuta 1999 alkaen siihen asti, kun kyseinen pöytäkirja tulee voimaan sen 7 artiklan mukaisesti, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun korvauksen ensimmäinen erä maksetaan ennen 31 päivää lokakuuta 1999.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.KunnioittavastiSão Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan hallituksen puolestaB. Euroopan yhteisön kirjeArvoisa vastaanottaja,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Viittaan 31 päivänä toukokuuta 1999 parafoituun pöytäkirjaan kalastusmahdollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän kesäkuuta 1999 ja 31 päivän toukokuuta 2002 väliseksi ajaksi ja ilmoitan, että São Tomén ja Príncipen demokraattisen tasavallan hallitus on valmis soveltamaan tätä pöytäkirjaa väliaikaisesti 1 päivästä kesäkuuta 1999 alkaen siihen asti, kun kyseinen pöytäkirja tulee voimaan sen 7 artiklan mukaisesti, jos Euroopan yhteisö on valmis tekemään samoin.On sovittu, että tässä tapauksessa pöytäkirjan 2 artiklassa vahvistetun korvauksen ensimmäinen erä maksetaan ennen 31 päivää lokakuuta 1999.Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen."Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan yhteisö hyväksyy pöytäkirjan väliaikaisen soveltamisen.KunnioittavastiEuroopan unionin neuvoston puolesta