CELEX: 51989PC0054
Language: es
Date: 1989-03-10
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO que modifica el Reglamento (CEE) n° 2727/75 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de los cereales#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se fijan las normas generales relativas a la ayuda a la producción de maíz duro vitreo de alta calidad#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se fija el importe de la ayuda a la producción de determinadas variedades de maiz duro vitreo de alta calidad, para las siembras de la campaña de comercialización de 1988-89#(presentadas por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 54
Vol. 1989/0019
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---         COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                             COM(89 ) 54     final .
                                             Bruselas , 10 de marzo de 1989
                                 Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
  que modifica el Reglamento ( CEE ) n° 2727 /75 por el que se establece la
        organización común de mercados en el sector de los cereales
                                 Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
    por el que se fijan las normas generales relativas a la ayuda a la
               producción de maíz duro vitreo de alta calidad
                                 Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se fija el importe de la ayuda a la producción de determinadas
 variedades de maiz duro vitreo de alta calidad , para las siembras de la
                   campaña de comercialización de 1988-89
                        (presentadas por la    Comisiόn )
                                                           / Ay'          A
                                                                         /A
                                                        jv,... te KA; :.G i           ël
                                                         X?''\   Sorti du Secrétariat
                                                                 Sorti    Secrétariat    '
                                                                        Générai
 ---pagebreak---                                                           es
                            EXPOSE DE1MOTTE R
Aide A. la_ production de maïs dur vitré
Lors du compromis sur les prix agricoles et les mesures connexes
pour la campagne 1988 / 89 , le Conseil a décidé qu' une aide à la
production de maïs dur vitré de haute qualité destiné à la
fabrication de gruaux et semoules ( gritz ) sera octroyée pour
promouvoir le démarrage de cette culture dans les régions les
plus aptes de la Communauté .
La Communauté n' est actuellement pas productrice de maïs dur
vitré . La production est toutefois possible dans les régions où
les conditions naturelles s' y prêtent de sorte que cette culture
peut constituer une alternative pour la production de maïs
traditionnel .
L' industrie transformatrice de. maïs manifeste un besoin accru en
maïs dur vitré notamment pour la transformation en gritz , destiné
à subir un traitement par soufflage ou grillage ( corn flakes ) et
pour lequel le maïs traditionnel apparaît peu adapté .
Il est proposé de subordonner l' octroi de l' aide à cette
transformation industrielle , à confirmer par un contrat de
culture engagé entre le producteur agricole et l' industrie en
question .
Afin d' orienter le producteur agricole vers le maïs dur vitré ,
une compensation s' impose pour le moindre revenu ]par hectare
causé par un rendement agronomique inférieur vis -a-vis de celui
du maïs traditionnel . Cette compensation devrait s' élever à
155 ECUS / ha de maïs dur vitré ensemencé et récolté .
La Commission propose de limiter la mesure à certaines variétés •
garantissant une qualité conforme aux besoins qualitatifs et
technologiques de "l ' industrie utilisatrice . A cette fin , elle
définit dans un règlement ad hoc :
- les caractéristiques qualitatives en fonction de l' utilisation
   particulière .
La mesure devrait s' étendre à une période de 3 ans afin de
permettre le démarrage de cette culture et l' adaptation des
variétés au climat communautaire pour qu' elles obtiennent une
productivité suffisante pour être concurrentielle avec les
variétés de maïs actuellement produites .
                                                                Z
 ---pagebreak---                                       Propuesta da
                       REGLAMENTO ( CEE ) n°     /    DEL CONSEJO
                                      de
       que modifica el Reglamento ( CEE ) n° 2727/ 75 por el que se establece la
             organización común de mercados en el sector de los cereales
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea y , en
particular , su articulo 43 ,
Vista la propuesta de la Comisión ( D ,
Visto el dictamen del Parlamento Europeo < 2 ),
Visto el dictamen del Comité Económico y Social ( 3 ),
Considerando que la producción comunitaria de maiz revela una carencia de maíz
duro vitreo de alta calidad debido a que los mecanismos de la organización común
de mercados hacen en la actualidad poco atractivo su precio                    ,
                 ; que existen Importantes salidas para estas variedades de maíz en
 la Industria de transformación de productos Insuflados o tostados ; que , teniendo
en cuenta dichas salidas , es conveniente fomentar el desarrollo de ese cultivo
dentro de un régimen transitorio de ayudas a la producción ;
Considerando que dicho régimen debe evitar , sin embargo , un desarrollo
desproporcionado de la producción que no se ajuste a las necesidades reales y un
coste excesivo para el presupuesto comunitario ; que es necesario limitarlo
solamente a las reglones aptas para la producción de este tipo de variedades asi
como a los usos para los que se requieran especialmente dichas variedades y para
 los que se hayan previsto a través de contratos de cultivo ;
( 1 ) DO n° L
( 2 ) DO n° L
( 3 ) DO n° L                                                            3
 ---pagebreak---                                               2
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                         Articulo 1
En «I Reg I amanto ( CEE ) n 8 2727/75 sa Incluirá al articulo slgulanta :
                                     " Articulo 10 bis
1.   Se concederá una ayuda a la producción de determinadas variedades de maíz
     duro vitreo de alta calidad cultivadas en las reglones más aptas de la
     Común I dad .
2.   La concesión de esta ayuda se subordinará a :
     - la celebración de un contrato de cultivo que Incluya , en particular , el
        compromiso , por parte del comprador , de transformar el maíz en productos
        que pertenezcan a la subpartlda 1904 10 10 de la nomenclatura combinada
     - la constitución de una garantía que asegure el cumplimiento del compromiso
        establecido en el primer guión .
3.   El Importe de la ayuda se fijará por hectárea de superficie .
     La ayuda se concederá durante tres años y por primera vez al maíz duro'
     vitreo de alta calidad sembrado durante la campaña de 1988-89 .
4.   El Importe de la ayuda se fijará por hectárea según el procedimiento
     establecido en el apartado 2 del articulo 43 del Tratado .
5.   El Consejo , a propuesta de la Comisión y por mayoría cualificada ,
     establecerá las normas generales de aplicación del presente articulo y , en
     par 1 1 cu I ar ,
      los criterios cualitativos que deberán seguirse para la determinación de las
     variedades que podrán beneficiarse de la ayuda .
 6 . Las normas de aplicación del presente articulo y , en particular , los
     elementos complementarlos que deberán figurar en los contratos de cultivo se
      elaborarán según el procedimiento establecido en el articulo 26 .
                                                                           4
 ---pagebreak---                                           3
                                     Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor al tercer día de su publicación en el
Diar lo Of Iclal de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruse I as , el
 ---pagebreak---                                     Propuesta de
                    REGLAMENTO ( CEE ) n fl         /   DEL CONSEJO
                                            de
por el que' se fijan las normas generales relativas a la ayuda a la pro¬
ducción de maíz duro vitreo de alta calidad .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) nfl 2727 / 75 del Consejo de 29 de octubre de
1975 , por el que se establece la organización común de mercados en
el sector de los cereales ( 1 ), cuya última modificación la constituye
el Reglamento ( CEE ) n fl               ( 2 ) y , en particular , el apartado 5
su artículo 10 bis .
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que el artículo 10 bis del Reglamento ( CEE ) ns 2727 / 75
establece que se concederá ina ayuda a la producción , en determinadas
regiones de la Comunidad , de algunas variedades de maíz duro vitreo
de alta calidad ; que , de acuerdo con la citada dispo.sición , procede
establecer los criterios cualitativos que deberán tomarse en considera ¬
ción para la elección de dichas variedades-
considerando que el uso específico de ese producto exige que el maíz
llegue a un porcentaje de humedad del 15 %, obtenido mediante el secado
en el campo antes de la cosecha ; que este secado natural sólo podrá
llevarse a cabo en regiones que tengan un clima favorable ; que , por
lo tanto , procede limitar la aplicación del régimen de ayuda a las
regiones que se ajusten a este criterio ;
Considerando que es necesario un control , por parte de los Estados
miembros , del buen funcionamiento del régimen de ayuda que garantice
que dicha . ayuda se concede en el cumplimiento de las condiciones reque¬
ridas ; que , con este fin , es conveniente establecer la constitución
de un régimen de control y un régimen de declaración de las superfi ¬
cies ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
 ( 1 ) DO n a L 281 de 1.11.1975 , p. 1
 ( 2 ) DO n a L     de           / P­
                                                                           C
 ---pagebreak---                                        Artículo 1
 La ayuda establecida en el artículo 10 bis del Reglamento ( CEE )
 n fl 2727 / 75 será concedida por los Estados miembros a la producción
 de maíz duro vitreo de alta calidad
              '             en las condiciones que se definen a continua-
  ciôn .
                                       Artículo 2
  Una superficie de maíz duro vitreo deberá ser objeto de labores de
  cultivo normales , con vistas a su producción ; el producto deberá perma ¬
 necer en el campo , sin recolectar , después de la maduración , durante
 un período que permita el secado natural del mismo hasta llegar a un
 porecentaje de humedad que no supere el 15 Z.
                                       Articulo 3
  1 . Se entiende por maíz duro vitreo de alta calidad , en el sentido
      del presente Reglamento , las variedades de maíz incluidas en uno
      de los catálogos nacionales de semillas que tengan las siguientes
      características :
      - tipo de grano : córneo ;
      - color del ápice del grano : naranja , rojo anaranjado , rojo o rojo
         oscuro ;
      - test de floración : los granos , al flotar , no deben sobrepasar
         el 15 Z en peso de la muestra .
  2 . La lista de las variedades que se ajustan a la definición de maíz
      duro vitreo de alta calidad , contemplada en el apartado precedente ,
      se elaborarán según el procedimiento establecido en el articulo 26
      del Reglamento ( CEE ) nfl 2727 / 75 .
*
    asi como las regiones aptas para producirlas ,
 ---pagebreak---                                          - 3 -
                                      Artículo A
1*      Estados miembros crearán un régimen de control administrativo
   y físico que garantice el cumplimiento de las condiciones requeri ¬
   das para la concesión de la ayuda . Dicho régimen constará , en pai–
   ticular , de :
        Λ
   a ) La obligación de declarar las superficies cultivadas y las va¬
       riedades de semillas certificadas utilizadas . Esta declaración
       equivaldrá a una solicitud de ayuda , siempre que vaya acompaña¬
       da del contrato de cultivo .
   b ) Controles sistemáticos " in situ " de la exactitud de las declara¬
       ciones mencionadas en a );
   c ) Los demás elementos determinados , llegado el caso , de acuerdo
       con el procedimiento establecdio en el artículo 26 del Regla¬
       mento ( CEE ) n fl 2727 / 75 .
                                      Artículo 5
El importe de la ayuda que deberá abonarse , se calculará en función
de la superficie cultivada .
                                      Articulo 6
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión las medidas tomadas
de conformidad con el presente Reglamento asi como las informaciones
relativas a las superficies que se hayan beneficiado de la ayuda .
                                      Artículo 7
El presente Reglamento entrará en vigor el día de su publicación en
el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 1988 .
El pregente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y direc
tamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
 ---pagebreak---                                               1
                                       Propuesta de
                     REGLAMENTO ( CEE ) n°           /  DEL CONSEJO
                                             de
por el que se fija el importe de la ayuda a la producción de determinadas
variedades de maíz duro vitreo de alta calidad , para las siembras de la
campaña de comercialización de 1988-89 .
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo           de  la  Comunidad  Económica  Europea y,   en
particular , su articulo 43 ,
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 2727 / 75 del Consejo ,      de 29 de octubre de 1975 ,
por el qy^se establece la organización común de mercados en el sector de los
cereales ^ , cuya
n°
                       última modificación la constituye un Reglamento ( CEE )
                y , en particular , el apartado 4 de su articulo 10 bis ,
Vista la propuesta de la Comisión
                                                (4)
Visto el dictamen del Parlamento Europeo            ,
Visto el dictamen del Comité Económico y Social
Considerando que el objetivo de la ayuda a la producción es facilitar el
desarrollo de la producción de maíz duro vitreo de alta calidad ; que el
importe de la ayuda debe alcanzar un nivel que permita la expansión del
cultivo , pero sin que pueda dar lugar a una producción desproporcionada que no
se ajuste a las necesidades reales del mercado comunitario ;
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
(1 )
     DO n° L 281 de   1.11 . 1975 , pag . 1
( 2)
     DO n° L      de              , pag .
(3)
     DO n° L      de              , pag .
(4)
     DO n° L      de              , pâg .
(5)
     DO n° L      de              , pag .
                                                                               5
 ---pagebreak---                                       - 2 -
                                   Artículo 1
La ayuda a la producción de maíz duro vitreo de alta calidad , contemplada en
el artículo 10 bis del Reglamento ( CEE ) n° 2727/ 75 , que será sembrado durante
la campana de 1988-89 , queda fijada en 155 ecus por hectárea .
                                   Articulo 2
El presente Reglamento entrará en vigor al tercer día de su publicación en el
Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
Será aplicable a partir del 1 de septiembre de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                                                         Ao
 ---pagebreak---           FICHA FINANCIERA
                                                                       FECHA :
    1 . LINEA PRESUPUESTARIA : 1029 Otras               CREDITOS :   96 Millones de ECUS
        Intervenciones cereales
¡   2 . TITULO DE LA MEDIDA : Proyecto de Reglamento del Consejo :
!       -   que modifica el R. ( CEE ) n° 2727 / 75 por el que se establece la organlza-
!           clón común de mercados en el sector de los cereales
!       -   por el que se establecen las normas generales relativas a la ayuda a la
!           producción para determinadas variedades de malz duro vitreo de gran
I           cali dad
I       -   por el que se fija el Importe de la ayuda a la producción para determl-
!           nadas variedades de malz duro vitreo de aran calidad
!   3 . BASE JURIDICA : Art . 43 del Tratado
¡   4 . OBJETIVOS DE LA MEDIDA : Creación de una ayuda a la producción de malz vitreo
¡                                                                           mil Iones de ECUS
!                                             i PERIODO DE ¡ EJERCICIO          ! EJERCICIO Sl-
!   5 . INCIDENCIA FINANCIERA                 ¡ 12 MESES     ! ACTUAL ( 89 ) ! GUIENTE ( 90 )
!   5.0 GASTOS A CARGO                        !              Î                  !
!         - DEL PRESUPUESTO DE LAS CE         |    + 9,6     ¡     + 9,6        !    + 9,6
 !          ( INTERVENCIONES )                i              I                  I
 !                                             !             !                  !
 !  5.1                                        :              !                  Ì
 !        - RECURSOS PROPIOS DE LAS CE         i              ¡                  !
 !          ( EXACCIONES REGULADORAS /         |              !                  !
 I          DERECHOS DE ADUANA )               ¡              !                  !
 !        - EN EL AMBITO NACIONAL              !              i                  !
 1                                             III
 1                                             III
 I                                             III
 1                                             III
 1                                             III
 1                                             III
 Î  5.0.1 PREVISIONES DE GASTOS                !              i                  i
 !  5.1.1 PREVISIONES DE INGRESOS                             !                  !
 1                                             III
 1                                             III
 !  5.2     MODO DE CALCULO :
  ¡         50.000 ha X 155 ECUS / ha - 7,8 millones de ECUS ( A ) x 1,133 -
  !                                     8,8 mi i iones de ECUS ( B )          ,
 !  6.0    FINANCIACION POSIBLE MEDIANTE CREDITOS CONSIGNADOS EN EL
 !         CAPITULO CORRESPONDIENTE DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCION                  SI
 !  6.1    FINANCIACION POSIBLE MEDIANTE TRANSFERENCIA ENTRE CAPITULOS
 !         DEL PRESUPUESTO EN CURSO DE EJECUCION                                        SI / NO
 I  6.2     NECESIDAD DE UN PRESUPUESTO SUPLEMENTARIO                                   SI / NO
!   6.3     CREDITOS QUE HABRAN DE INSCRIBIRSE EN FUTUROS PRESUPUESTOS                  SI / NO
    OBSERVACIONES : El presupuesto de 1989 prevé un crédito de 11,3 millones
    de ECUS ( B ) para esta medida , que fue decidida en el marco del paquete de
      precios de 1988 / 89 .
                                                                                     'ΊΛ
 ---pagebreak---                                                                     S AJ
                        PICHE P.M.E.
   OBLIGATIONS ADMINISTRATIVES DECOULANT D£ L' APPLICATION DE LA
  LEGISLATION POUR LES ENTREPRISES .       /
  AVANTAGES POUR L' ENTREPRISE '       ' '
  - OUI /MM
     LESQUELLES   Possibilité de s' approvisionner en' matière première
                  sur le marché communautaire
 INCONVENIENTS POUR L' ENTREPRISE
 ( coût supplémentaires ) •
 - Bill / NON
 - CONSEQUENCES       NON
 EFFETS SUR L' EMPLOI         NON    '                       .
Y A- T- IL EU CONCERTATION PREALABLE AVEC LES PARTENAIRES '
SOCIAUX ?
-■WJtP/ NON
- AVIS DES PARTENAIRES SOCIAUX
              4
                                       *
Y A- T- IL UNE APPROCHE ALTERNATIVE HOINS CONTRAIGNANTE ?
                *
   NON