CELEX: 31990R1724
Language: it
Date: 1990-06-22
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1724/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 22 GIUGNO 1990, RELATIVO A VARIE FORNITURE DI CEREALI A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N. L 160/24                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     26 . 6 . 90
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1724/90 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 22 giugno 1990
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              n. 2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che
visto il trattato che istituisce la Comunità economica              stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
                                                                    Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,
                                                                    HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     mente al disposto del regolamento (CEE) n . 2200/87 e
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 27 300 t                                    Articolo 2
di cereali ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                  Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 22 giugno 1990 .
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(>) GU n . L 370 del 30 . 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n . L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
 3 GU n . L 136 del 26 . 5. 1987, pag. 1 .                           (4) GU n . L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 26 . 6 . 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 160/25
                                                                ALLEGATO
                                                                 LOTTO A
              1 . Azione n .('): 919/89.
              2. Programma : 1989 .
              3. Beneficiario : League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO Box 372 —
                   CH-1211 Genève 19 (telex 22555 LRCS CH ; tel. 734 55 80 ; telefax 733-0395)
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : Croissant Rouge Marocain, Palais Mokri— Takaddoum, BP 189,
                   Rabat (tel. 508 98/514 95 ; telex Athilal 31940 M Rabat).
              5. Luogo o paese di destinazione : Marocco.
              6 . Prodotto da mobilitare : frumento duro .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) Ç) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987,
                   pag. 3, II.A.2.
              8 . Quantitativo globale : 300 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, II.B.l.c), conteni­
                   tori di 20 piedi.
                   Iscrizione sui sacchi impressa con lettere di almeno di 5 cm di altezza :
                   « ACTION N0 919/89 / una mezzaluna rossa con le punte rivolte verso la destra / FROMENT DUR /
                   DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES
                   SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE (LICROSS) / POUR DISTRIBU­
                   TION GRATUITE / CASABLANCA »
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso destinazione .
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            1 4. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : Casablanca.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Entrepòt du Croissant Rouge, Skhirat.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dall' i al 15 . 8 . 1990 .
            18 . - Data limite per la fornitura : 15. 9 . 1990 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 10 . 7. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                   a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 7. 1990, ore 12 ;
                   b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31.8. 1990 ;
                   c) data limite per la fornitura : 30. 9 . 1990 .
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t:
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                   À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : Restituzione applicabile il 20. 6. 1990, fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 1466/90 della Commissione (GU n. L 140 dell' 1 . 6. 1990, pag. 37).
 ---pagebreak--- N.-L 160/26                                 Gazzetta uffieiale delle Comunità europee                                       26 . 6 . 90
                                                               LOTTI B e C
              1 . Azioni n. ('): 148/90 e 172/90.
              2. Programma : 1989 .
              3. Beneficiario (8) : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                  CH-121 1 Genève 19 (tel. 734 55 80 ; telex 22555 LRCS CH, telefax 733 03 95).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : Ethiopian Red Cross Society, Disaster Prevention Programme of
                  the German Red Cross, PO Box 195, Addis Ababa (tel . 44 93 64 / 15 90 74 ; telex 21338 ERCS ET).
              5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
              6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3)0 :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.A.1 .
              8. Quantitativo globale : 7 000 t.
              9. Numero dei lotti : 2 (lotto B : 5 000 t ; lotto C : 2 000 t).
            10. Condizionamento e marcatura (4) (,0) :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n . C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3 , II.B.l.a).
                  Iscrizione sui sacchi (iscrizione in lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                  lotto B : « ACTION No 148/90 / WHEAT / una croce rossa di 10 x 10 cm / GIFT OF THE EURO­
                            PEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS
                            SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB ».
                  lotto C : « ACTION No 172/90 / WHEAT / una croce rossa di 10 x 10 cm / GIFT OF THE EURO­
                            PEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS
                            SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB »
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco (') : Assab.
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dall' i al 15. 8 . 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : 15. 9 . 1990 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 10 . 7. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 7. 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 15 al 31 . 8. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 30 . 9 . 1990 .
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  A l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120 , bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 20. 6. 1 990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 1466/90 della Commissione (GU n. L 140 dell' I . 6. 1990, pag. 37).
 ---pagebreak--- 26 . 6 . 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      NL.L 160 /27
                                                             LOTTI D, E ed F
              1 . Azioni n. (') ; 470/89, 613/89 e 231 /90 .
             2. Programma : 1989 e 1990 (lotto F).
              3. Beneficiario (8) : M. M. Gaude, UNHCR, CP 2500, CH- 1 21 1 Genève 2 Depot (tel. 739 84 80, telex
                  415740 HCR CH).
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : UNHCR Regional Liaison Representative for Africa, PO Box
                  1076 Addis Abéba, Ground Floor EEC Building Higher 18 Kebele 26 / House No 519/001 (tel. 00251 /
                  1 /51 39 98/55 ; telex 21431 UNHCR, fax 51 01 14).
              5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
              6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (7) :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n . C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, HAI .
              8 . Quantitativo globale : 15 000 t.
              9. Numero dei lotti : 3 (lotto D : 6 000 t ; lotto E ; 4 000 t ; lotto F .- 5 000 t).
            10.- Condizionamento e marcatura (4) (,0) :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n . C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, II.B.l.a).
                  Iscrizione sui sacchi (iscrizione in lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                  lotto D : « ACTION No 470/89 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                             COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA »
                  lotto E : « ACTION No 613/89 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                             COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA »
                  lotto F : « ACTION No 231 /90 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                             COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA »
            11 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco (9) : Assab,
            Ì 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dall' i al 15. 8. 1990 .
            18 . Data limite per la fornitura : 15. 9 . 1990 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 10 . 7. 1990 , ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 7 . 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 15 al 31 . 8 . 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 30 . 9 . 1990 .
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  A l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120 , bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B - 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 20. 6. 1990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 1466/90 della Commissione (GU n. L 140 dell' i . 6. 1990, pag. 37).
 ---pagebreak--- N. L 160/28                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      26. 6 . 90
                                                                 LOTTO G
              1 . Azioni n . (') : 189 /90 .
              2. Programma : 1990 .
              3. Beneficiario (8) : M. M. Gaude, UNHCR, CP 2500, CH-1211 Geneve 2 Depot (Tel. 739 84 80, telex
                  415740 HCR CH).
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : UNHCR Regional Liaison Representative for Africa, PO Box
                  1076 Addis Abeba, Ground Floor EEC Building Higher 18 Kebele 267 House No 519/001 (Tel. 00251 /
                  1 /51 39 98/55, telex 21431 UNHCR, fax 51 01 14).
              5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
              6 . Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (7):
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, II.A.1 .
              8 . Quantitativo globale : 5 000 t.
              9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (4) :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, II.B.l.a).
                  Iscrizione sui sacchi (iscrizione in lettere di almeno 5 cm di altezza) :
                        « ACTION No 189/90 / COMMON WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                        COMMUNITY / UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN ETHIOPIA ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. - Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15 . Porto di sbarco : Gibuti .
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dall' i al 15. 8 . 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : 15 . 9 . 1990 .
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20 . Scadenza per la presentazione delle offerte : 10 . 7. 1990, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 7. 1990, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                       porto d'imbarco : dal 15 al 31 . 8 . 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 30 . 9 . 1990.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (5) :
                  Bureau de laide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B - 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 20 . 6. 1990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n . 1466/90 della Commissione (GU n. L 140 dell' 1 . 6. 1990, pag. 37).
 ---pagebreak--- 26 . 6. 90                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           N. L 160/ 29
           Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n . C
                227 del 7. 9 . 1985, pag. 4.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
                Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
            (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
            (5) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n . 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al numero 24 del presente allegato ;
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    —   235  01 32
                    —   236  10 97
                    —   235  01 30
                    —   236  20 05 .
            (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8 . 1987, pag. 56), modificato da
                ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10) si applica alle restitu­
                zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappre­
                sentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a
                quella di cui al punto 25 del presente allegato.
            0 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato fitosanitario,
                — certificato di origine,
                — certificato di fumigazione (lotti A, B e C).
            (8) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione e per la loro distribuzione.
            (*) Il programma prevede che lo scaricamento abbia luogo a Assab. Tuttavia resta una possibilità di scelta fra
                i porti di Gibuti e Assab che sarà decisa al momento dell'ingresso della nave nelle acque dell'Etiopia.
           (10) Da inserire nel contratto di noleggio :'
                « Questa fornitura costituisce un aiuto alimentare della Comunità economica europea. Nessun costo di
                coordinamento e di supervisione è compreso nel nolo ; di conseguenza, la tassa xli 1,5 dollari USA
                abitualmente corrisposta non deve essere riscossa per questa nave ».