CELEX: 52003PC0721
Language: sv
Date: 2003-11-18
Title: Ändrat förslag till rådets förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)

Avis juridique important

|

52003PC0721

Ändrat förslag till rådets förordning om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)  /* KOM/2003/0721 slutlig - CNS 2002/0100 */  

Ändrat förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna (framlagt av kommissionen enligt artikel 250.2 i EG-fördraget)MOTIVERINGVitboken av den 5 april 2000 om reformen av kommissionen utgjorde början på ett omfattande program för att modernisera institutionen.Genom programmet eftersträvade man att EU:s offentliga förvaltning skulle hålla en kvalitet som gjorde det möjligt för den att med största möjliga effektivitet fortsätta att utföra de arbetsuppgifter den åläggs genom fördragen och hantera de utmaningar som utvidgningen och globaliseringen ställer den inför. Den 24 april 2002 antog därför kommissionen ett övergripande och ambitiöst förslag till en förordning om ändring och översyn av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna, och det förslaget överlämnades till rådet och Europaparlamentet.Förslaget till förordning, som kommissionen har utarbetat enligt artikel 283 i EG-fördraget efter att ha hört de andra institutionerna, och som återspeglar resultatet av samråd med personalrepresentanterna, utgör ett av kommissionens viktigaste initiativ för att modernisera gemenskapernas förvaltning i sin helhet.Den 5 december 2002 avgav revisionsrätten sitt yttrande om förslaget. EG-domstolen hade vid den tidpunkten inga kommentarer.Den 19 maj 2003 nåddes i rådet politisk enighet om ett kompromissförslag från ordförandeskapet som gällde innehållet i reformpaketet. Rådets slutsatser omfattade också en modernisering av pensionssystemet som inte ingick i det ursprungliga förslaget. Vid ett plenarmöte den 19 juni 2003 antog Europaparlamentet formellt en lagstiftningsresolution om förslaget.Den 26 juni 2003 sammankallades medlingskommittén, som består av personalrepresentanter, delegater från medlemsstaterna och en företrädare för administrationen inom varje institution, för att behandla kommissionens förslag i ljuset av rådets slutsatser. Dess yttrande godkändes av rådet den 29 september 2003. Kommissionen har beaktat medlingskommitténs rapport i det reviderade förslaget, som bifogas.Den 27 oktober 2003 avgav den interinstitutionella kommittén för tjänsteföreskrifterna ett positivt yttrande.Det interinstitutionella samrådet med fackföreningar och yrkessammanslutningar avslutades den 12 november 2003 med stöd av fackföreningar och yrkessammanslutningar.2002/0100 (CNS)Ändrat förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskapernaEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 283 i detta,med beaktande av protokollet om Europeiska gemenskapernas immunitet och privilegier, särskilt artikel 13 i detta,med beaktande av det förslag som kommissionen lagt fram efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskriftterna [1],[1]  EGT C [...], [...], s. [...].med beaktande av Europaparlamentets yttrande [2],[2]  EGT C [...], [...], s. [...].med beaktande av domstolens yttrande [3],[3]  EGT C [...], [...], s. [...].med beaktande av revisionsrättens yttrande [4], och[4]  EGT C [...], [...], s. [...].av följande skäl:(1) Sedan tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren ursprungligen antogs 1962 har samhället utvecklats och förändrats. De bestämmelser som tillämpas på de europeiska tjänstemännen för att uppfylla institutionernas och personalens föränderliga behov bör återspegla dessa framsteg och förändringar och samtidigt respektera gemenskapens förvaltningskultur och traditioner med utgångspunkt från principen om service till allmänheten.(2) Europeiska gemenskaperna bör utrustas med en europeisk förvaltning av hög kvalitet så att den kan sköta sina arbetsuppgifter på bästa möjliga sätt i enlighet med fördragen och klara av de inre och yttre utmaningar som den kommer att ställas inför i framtiden.(3) Därför är det nödvändigt att skapa ramar för gemenskapernas rekrytering av personal av bästa tänkbara kaliber med avseende på produktivitet och integritet, som rekryteras över största möjliga geografiska område bland medborgare i gemenskapen, och att denna personal får möjlighet att sköta sina arbetsuppgifter på villkor som innebär att förvaltningen fungerar så smidigt som möjligt.(4) Det övergripande syftet bör vara att uppnå högsta möjliga effektivitet hos personalförvaltningen inom EU:s offentliga förvaltning, som särskilt utmärker sig för kompetens, oberoende, lojalitet, opartiskhet, kontinuitet och kulturell mångfald.(5) Det är lämpligt att se till att den europeiska förvaltningen blir enhetlig och att tillämpa gemensamma regler vid samtliga institutioner och byråer. En enda uppsättning tjänsteföreskrifter bör bli ett användbart redskap för att förbättra det personalpolitiska samarbetet mellan institutioner och byråer, i syfte att främja gemenskapernas arbete och ett effektivt utnyttjande av personalen. (6) Byråerna omfattas av de bestämmelser som gäller för personalen, för att tillämpningen av reglerna skall harmoniseras och förbättra personalens möjligheter till mobilitet. (7) Principen om ickediskriminering enligt fördraget skall följas, vilket innebär att personalpolitiken måste ge lika möjligheter för alla, oavsett kön, funktionshinder, ålder, ras, hudfärg, etnisk tillhörighet, sexuell läggning eller civilstånd.(8) Tjänstemän som lever i ett partnerskap som av en medlemsstat erkänns som ett stabilt partnerskap, men som inte har någon möjlighet att ingå ett formellt äktenskap, bör få samma förmåner som gifta par, medan par i samma situation som har rättsliga möjligheter att ingå äktenskap är berättigade till färre sådana förmåner.(9) Uttrycklig hänvisning bör göras till åtgärder av social natur och till arbetsvillkoren, som måste uppfylla hälso- och säkerhetsnormer; sådana åtgärder är avsedda att göra det lättare att kombinera yrkeslivet med privatlivet, främja jämställdheten och värna om den enskildes hälsa och säkerhet.(10) Det finns ett tydligt behov av att förstärka principen om en befordringsgång som grundar sig på meriter, och att med åtgärder som stimulerar prestationerna skapa en närmare koppling mellan arbetsprestation och lön i form av ett nytt befordringssystem, och samtidigt se till att den genomsnittliga befordringsgången i det gamla och det nya systemet blir likvärdig, med beaktande av tjänsteförteckningen och budgetdisciplinen.(11) Moderniseringen av befordringsgången innebär att man i högre grad skall beakta tjänstemännens yrkeserfarenhet och principen om livslångt lärande. Därför är det önskvärt att ersätta de befintliga kategorierna för tjänstemän med de nya tjänstegrupperna handläggare (AD) och assistenter (AST), och att underlätta rörligheten uppåt från en grupp till en annan med hjälp av ett nytt certifieringssystem.(12) Det behövs ett system som garanterar likvärdigheten i befordringsgången, som i sin helhet på ett rimligt och rättvist sätt återspeglar å ena sidan ökningen av antalet grader och å andra sidan det minskade antalet steg inom varje grad.(13) För att bevara institutionernas flerspråkighet bör det vid rekrytering och befordring läggas större vikt vid språkkunskaper och förmågan att arbeta på ett tredje gemenskapsspråk.(14) Opartiskhet är en grundläggande princip för den offentliga förvaltningen, som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. Därför är det ytterligt viktigt att klargöra tjänstemännens förpliktelser i situationer när det uppstår eller riskerar att uppstå intressekonflikter, både under tjänstgöringen och efter det att tjänstemannen lämnat tjänsten.(15) Det behövs utförliga bestämmelser för att stävja sexuella trakasserier och mobbning, och därför bör uttryckliga definitioner fastställas.(16) Det bör fastställas bestämmelser om yttrandefriheten, eftersom den garanteras enligt stadgan om de grundläggande rättigheterna, och det bör fastställas rimliga gränser för den. Samtidigt bör det införas tydliga regler för offentliggörandet av handlingar som rör gemenskapens arbete, om dess legitima intressen kan äventyras.(17) Det behövs nya bestämmelser och garantier för att skydda tjänstemän som rapporterar om klandervärt uppträdande eller allvarliga oegentligheter i tjänsten till vissa, klart angivna personer eller organ.(18) Hanteringen av disciplinärenden bör rationaliseras. Deltagandet som medlem i disciplinnämnden bör också bli stabilare, och reglerna för avstängning av tjänstemän bör ändras.(19) Systemen för frånvarokontroll och inlämnande av läkarintyg bör förtydligas.(20) Det behövs ett heltäckande förfarande för att handlägga frågor om otillräcklig arbetsinsats som garanterar de berörda tjänstemännens rätt att försvara sig. Ärenden som gäller tjänstemän som inte uppnår förväntad prestationsnivå inom rimlig tid bör handläggas enligt dessa nya bestämmelser. (21) Bestämmelser bör införas som gör det möjligt att införa flexibla arbetsmodeller, bland annat att på vissa villkor ha rätt att arbeta deltid, att utnyttja system med arbetsdelning och att beviljas förlängd tjänstledighet av personliga skäl. Det är också lämpligt att införa bestämmelser om ledighet av familjeskäl och i synnerhet en mer flexibel moderskapsledighet, pappaledighet, adoptions- och föräldraledighet, liksom ledighet när en nära anhörig blir allvarligt sjuk.(22) För att garantera att köpkraften hos gemenskapens tjänstemän utvecklas i takt med köpkraften hos tjänstemännen i medlemsstaterna är det viktigt att bibehålla principen om en flerårig justeringsmekanism för lönen. Denna mekanism, tidigare kallad "la Méthode", var tillämplig fram till den 30 juni 2004 och bör nu förlängas under nio år, med en översyn efter fyra år för att säkerställa budgetdisciplin.(23) Fördelarna för tjänstemännen med ett flerårigt system för lönejustering bör uppvägas genom en särskild avgift som skall avspegla kostnaderna för socialpolitiken, förbättringen av arbetsmiljön och Europaskolan, som årligen stegvis skall öka och som skall tillämpas på samtliga tjänstemän under samma period som systemet. (24) Eftersom kostnaderna för tillämpningen av den korrigeringskoefficient som tillämpas på överföringar av delar av lönen till andra medlemsstater har blivit oproportionerliga, bör överföringar med korrigeringskoefficient begränsas till en mindre andel av lönen och till fall där överföringen är nödvändig till följd av att tjänstemannen har rättsliga förpliktelser mot familjemedlemmar i en annan medlemsstat.(25) Kriterierna för att före detta tjänstemän skall omfattas av det gemensamma sjukförsäkringssystemet har visat sig svåra att tillämpa och bör därför förenklas. (26) De olika tilläggen och ersättningarna bör rationaliseras; vissa bör ses över och andra bör avskaffas så att reglerna blir enklare och öppnare. Ersättningen i samband med tjänsteresor bör anpassas så att den överensstämmer bättre med de verkliga kostnaderna, och administrationen bör förenklas. Även utbildningstillägget bör anpassas till de faktiska kostnaderna.(27) Systemet med familjetillägg bör reformeras så att familjernas situation förbättras, varvid i synnerhet småbarnföräldrarnas problem bör beaktas.(28) Eftersom pensionerna fastställs på grundval av den slutliga lönen är det lämpligt att se till att framtida löner och pensioner anpassas parallellt, samtidigt som man värnar om systemets försäkringstekniska grund och bibehåller de andelar av avgifterna som betalas av tjänstemannen respektive arbetsgivaren, och principen att pensionerna belastar gemenskapens budget, som garanteras av medlemsstaterna.(29) Det målet förutsätter att det inrättas ett system för att säkerställa den kort- och långsiktiga försäkringstekniska balansen i systemet.(30) Den demografiska utvecklingen och befolkningens förändrade åldersfördelning innebär emellertid att gemenskapens pensionssystem får en ständigt tyngre börda att bära, och detta innebär att pensionsåldern måste höjas och pensionsrättigheternas årliga utvecklingstakt minskas något, emellertid med beaktande av övergångsåtgärder för redan anställda tjänstemän. (31) Den europeiska integrationen har ökat, och pensionärerna kan fritt välja var de vill bo efter pensionen, vilket har gjort systemet med korrigeringskoefficienter överflödigt. Svårigheten att verifiera pensionärernas verkliga hemvist bör undanröjas. Systemet bör därför upphävas, med lämpliga övergångsbestämmelser för pensionärer och tjänstemän som börjat sin tjänst före denna förordnings ikraftträdande.(32) De omständigheter som låg till grund för de nuvarande bestämmelserna om invaliditetspension och efterlevandepension har förändrats, och därför bör bestämmelserna uppdateras och förenklas. (33) Tjänstemännens anställningsvillkor bör reformeras så att de blir mer förenliga med gemenskapens bestämmelser om fri rörlighet för arbetskraft och migrerande arbetstagares rättsliga ställning; detta bör man uppnå genom att rätta till ett antal inkonsekventa bestämmelser och införa större flexibilitet.(34) I de nya bestämmelserna om flexibla pensionsregler bör både tjänstemännens och institutionernas intressen beaktas. De åtgärder som genomförs bör vara frivilliga och kombineras med lämpliga ekonomiska villkor. För att man i realiteten skall välja att förtidspensionera sig måste sjukförsäkringen och familjetilläggen finnas kvar, men de fördelarna bör uppvägas genom att man höjer den lägsta pensionsåldern till 55 år och inför möjligheten att fortsätta att arbeta efter den nuvarande pensionsåldern.(35) Löner och pensioner för tjänstemän och andra anställda bör bibehållas på en nivå som innebär att gemenskaperna även fortsättningsvis kan locka till sig och behålla de bästa arbetssökande från alla medlemsstater inom en oberoende och permanent europeisk förvaltning.(36) De bestämmelser som tillämpas på tjänstemän inom de vetenskapliga och tekniska tjänsterna och på tjänstemän som tjänstgör i tredje land bör justeras, förtydligas och bringas till överensstämmelse med de allmänna bestämmelserna. (37) En ny anställningsform för tidsbegränsad anställning bör införas, nämligen kontraktsanställning. Kontraktsanställd personal, vars ansvarsområde är mer begränsat, kommer i allmänhet att få arbetsuppgifter utanför kärnområdena och vara underställda tjänstemän eller tillfälligt anställd personal. De kommer på lång sikt att ersätta extraanställda och kategori D-tjänstemän vid institutionerna, kommissionens kontor och representationer, delegationer och byråer, och även vid genomförandeorgan och andra organ som inrättats genom en särskild rättsakt. Den Den kontraktsanställda personalens rättigheter och skyldigheter bör fastställas analogt med de som gäller för tillfälligt anställd personal, särskilt när det gäller socialförsäkring, tillägg och arbetsvillkor.(38) Det bör införas övergångsbestämmelser som innebär att de nya reglerna och åtgärderna kan börja tillämpas gradvis, samtidigt som personalens förvärvade rättigheter förblir oförändrade och dess legitima förväntningar uppfylls.(39) Tjänsteföreskrifterna och anställningsvillkoren för övriga anställda bör därför ändras.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna ändras enligt bilaga I (när det gäller tjänsteföreskrifterna) och bilaga II (när det gäller anställningsvillkoren för övriga anställda).Artikel 2Denna förordning träder i kraft den [...].Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den [...] På rådets vägnar OrdförandeBilaga I Ändring av tjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskapernaTjänsteföreskrifterna för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna ändras på följande sätt:1. Artikel 1 skall ersättas med följande:"Artikel 1Dessa tjänsteföreskrifter skall tillämpas på tjänstemän i gemenskaperna". Artikel 1a skall ersättas med följande:"Artikel 1a1. Med en tjänsteman i gemenskaperna avses i dessa tjänsteföreskrifter varje person som i enlighet med dessa tjänsteföreskrifter har tillsatts på en fast tjänst vid en av gemenskapernas institutioner med ett förordnande som utfärdats av denna institutionens tillsättningsmyndighet.2. Denna definition skall också tillämpas på personer som har tillsatts av gemenskapsorgan som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter enligt de rättsakter genom vilka de inrättas (nedan betecknade "byråer"). Alla hänvisningar till institutioner i dessa tjänsteföreskrifter avser om inte annat anges även byråer ." 2. Följande artikel skall läggas till:"Artikel 1bOm inte annat anges i dessa tjänsteföreskrifter skall- Europeiska ekonomiska och sociala kommittén,- Regionkommittén,- Europeiska unionens ombudsman, och- Europeiska datatillsynsmannenvid tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter likställas med gemenskapsinstitutioner. 3. Följande artikel skall läggas till:"Artikel 1dI dessa tjänsteföreskrifter skall varje hänvisning till en person av manligt kön också betraktas som en hänvisning till en person av kvinnligt kön, och tvärtom, om inte något annat tydligt framgår av sammanhanget."4. Artikel 1a skall betecknas artikel 1e och ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ersättas med följande:"1. Vid tillämpningen av tjänsteföreskrifterna skall all diskriminering på grund av bland annat kön, ras, hudfärg, etniskt eller socialt ursprung, genetiska särdrag, språk, religion eller övertygelse, politisk eller annan åskådning, tillhörighet till nationell minoritet, förmögenhet, börd, funktionshinder, ålder eller sexuell läggning vara förbjuden.Vid tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter skall även andra partnerskap än äktenskap som uppfyller de villkor som fastställs i artikel 1.2 c i bilaga VII behandlas som äktenskap.b) I punkt 2 skall följande text läggas till efter "mellan kvinnor och män":", vilket skall vara en central fråga som alltid ska beaktas vid tillämpningen av tjänsteföreskrifterna,"c) Följande punkter 4, 5 och 6 skall läggas till:"4. Vid tillämpningen av punkt 1 skall en person anses vara funktionshindrad om personen har en fysisk eller psykisk funktionsnedsättning som är eller troligen är permanent. Funktionsnedsättningen skall fastställas enligt det förfarande som anges i artikel 33.Personer med funktionshinder uppfyller villkoren i artikel 28e om de kan fullgöra tjänstens centrala arbetsuppgifter sedan rimliga anpassningsåtgärder har vidtagits.Med rimliga anpassningsåtgärder i samband med tjänstens kärnuppgifter avses i detta sammanhang lämpliga åtgärder som gör det möjligt för en person med funktionshinder att få tillträde till, delta i eller avancera i en anställning eller att delta i fortbildning, dock utan att det innebär en oproportionerlig börda för institutionen.5. Om en person som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter anser sig ha blivit felaktigt behandlad därför att den princip om lika behandling som anges ovan inte har tillämpats, och påvisar fakta som ger anledning att förmoda att direkt eller indirekt diskriminering har förekommit, ankommer det på institutionen att bevisa att den inte har brutit mot principen om lika behandling. Denna bestämmelser skall inte tillämpas vid disciplinåtgärder.6. Tillämpningen av principen om icke-diskriminering och proportionalitetsprincipen får bara begränsas på objektiva och rimliga grunder i syfte att uppnå legitima mål av allmänt intresse inom ramen för personalpolitiken. Dessa mål kan främst motivera att det fastställs en obligatorisk pensionsålder eller en minimiålder för berättigande till avgångspension." 5. Följande artikel skall läggas till:"Artikel 1f1. Tjänstemän i aktiv tjänst skall ha tillgång till sociala åtgärder som har antagits av institutionerna och till tjänster som tillhandahålls av de organ för sociala tjänster som avses i artikel 9. Före detta tjänstemän kan få tillgång till vissa begränsade sociala åtgärder. 2. Tjänstemän i aktiv tjänst har rätt till arbetsvillkor som uppfyller lämpliga hälso- och säkerhetsnormer som åtminstone uppfyller de minimikrav som har antagits på dessa områden enligt fördraget.3. Sociala åtgärder som har antagits enligt denna artikel skall genomföras av varje institution i nära samarbete med personalkommittén, på grundval av fleråriga åtgärdsförslag. De föreslagna åtgärderna skall varje år meddelas budgetmyndigheten inom ramen för budgetförfarandet."6. Artikel 2 skall ändras på följande sätt:a) Första stycket skall betecknas punkt 1.b) Andra och tredje stycket skall utgå.c) En ny punkt 2 skall läggas till:"2. En eller flera institutioner kan överlåta en del av eller samtliga de befogenheter som tillkommer tillsättningsmyndigheten till någon av dem eller till ett interinstitutionellt organ, dock inte beslut som gäller tillsättning, befordran eller förflyttning av tjänstemän." (7a) Artikel 4 skall ändras på följande sätt:I tredje stycket skall "förflyttning, befordran eller genom ett internt uttagningsförfarande" ersättas med "förflyttning, tillsättning enligt artikel 45a eller befordran" och "de tre Europeiska gemenskapernas personal" skall ersättas med "de andra institutionernas personal, eventuellt i kombination med att ett internt uttagningsprov anordnas".7. Artiklarna 5 och 6 skall ersättas med följande:"Artikel 51. De tjänster som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter skall klassificeras efter arbetsuppgifternas art och nivå i en tjänstegrupp för handläggare (nedan betecknad "AD") och en tjänstegrupp för assistenter (nedan betecknad "AST").2. Tjänstegrupp AD omfattar 12 lönegrader för personal med ledande, utredande, lingvistiska eller vetenskapliga uppgifter samt språkexperter eller vetenskapsmän. Tjänstegrupp AST omfattar 11 lönegrader för personal med verkställande uppgifter, tekniskt arbete och kontorsarbete.3. För att kunna anställas måste den sökande ha åtminstone följande kvalifikationer:  a) För tjänstegrupp AST- intyg om fullgjord gymnasieutbildning, eller- intyg om fullgjord högstadieutbildning som ger tillträde till gymnasieutbildning och minst tre års lämplig yrkeserfarenhet, eller- när det ligger i tjänstens intresse, motsvarande yrkesutbildning eller yrkeserfarenhet.b) För tjänstegrupp AD för lönegraderna 5 och 6- intyg om en utbildningsnivå som motsvarar minst tre års avslutade universitetsstudier, eller - när det ligger i tjänstens intresse, motsvarande yrkesutbildning.c) För tjänstegrupp AD för lönegraderna 7 - 16- intyg om avslutad fyraårig universitetsutbildning (där fyra år motsvarar normal studietakt), eller- avslutad universitetsutbildning som med normal studietakt är kortare än fyra år, plus ett års yrkeserfarenhet, eller- när det ligger i tjänstens intresse, motsvarande yrkesutbildning.4. En tabell som beskriver de olika typerna av tjänster återfinns i bilaga I A. Varje institution skall med hänvisning till denna tabell och efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna fastställa arbetsuppgifter och befogenheter för varje typ av tjänst. 5. Samma villkor för rekrytering och befordran skall gälla för alla tjänstemän som tillhör samma tjänstegrupp. 6. Genom undantag från punkterna 1 och 2 får Europaparlamentet inrätta en tjänstegrupp innehållande sammanlagt högst 90 tjänster för vaktmästare med fyra lönegrader motsvarande AST 1-4.Artikel 61. I den tjänsteförteckning som är bifogad varje institutions budgetavsnitt fastställs antalet tjänster i varje lönegrad och tjänstegrupp. 2. För att befordringsgången för genomsnittskarriären enligt det gamla (före den 1 maj 2004) och det nya (efter den 1 maj 2004) systemet skall vara likvärdig, och utan att det strider mot bestämmelserna i artikel 45 i tjänsteföreskrifterna om att befordran skall ske efter merit, skall tjänsteförteckningen på varje institution den första januari ha ett antal lediga tjänster i varje lönegrad som motsvarar det antal tjänstemän institutionen den första januari föregående år hade i aktiv tjänst i lönegraden under, multiplicerat med de faktorer som anges i bilaga I B för den lönegraden. Dessa faktorer skall tillämpas på grundval av ett femårigt genomsnitt från och med den [1 maj 2004].3. Kommissionen skall varje år till budgetmyndigheten lämna en rapport grundad på den metod som anges i punkt 5 om den genomsnittliga befordringsgången i båda tjänstegrupperna vid samtliga institutioner, av vilken skall framgå om principen om likvärdighet har respekterats eller i vilken utsträckning avsteg har gjorts från denna. Vid bristande likvärdighet kan budgetmyndigheten vidta lämpliga åtgärder för att återställa den.4. För att detta system skall förbli förenligt med tjänsteförteckningen, likvärdigheten mellan den gamla och den nya befordringsgången och budgetdisciplinen skall de faktorer som fastställs i bilaga I B ses över i slutet av den femårsperiod som inleds den 1 maj 2004 på grundval av en rapport från kommissionen till rådet och ett förslag från kommissionen.Rådet skall fatta sitt beslut enligt artikel 283 i EG-fördraget.5. Likvärdigheten mellan den genomsnittliga befordringsgången före den 1 maj 2004 och den genomsnittliga befordringsgången för tjänstemän som rekryterats efter det datumet skall bedömas med beaktande av befordran och tjänstgöringstid under en given referensperiod med utgångspunkten att antalet anställda är oförändrat.8. Artikel 7 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 1 skall "kategori eller" utgå. b) I punkt 2 första meningen skall "en tjänst i en tjänsteklass i sin egen kategori eller tjänstegrupp som är högre än hans egentliga tjänsteklass" ersättas med"en tjänst i sin egen tjänstegrupp med en högre lönegrad än hans eller hennes egentliga lönegrad".c) I punkt 2 andra meningen skall "i den begynnelselönegrad som han placerats i" utgå. d) I punkt 2 andra meningen skall "tjänsteklass" ersättas med "lönegrad".9. Artikel 9 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 1 a skall en strecksats med följande lydelse föras in efter den tredje strecksatsen:"- en eller flera rådgivande partssammansatta kommittéer för frågor om bristande arbetsinsats, beroende på antalet tjänstemän på anställningsorterna"b) Punkt 2 andra stycket skall ersättas med följande:"En förteckning över medlemmarna i dessa organ skall meddelas institutionens personal."c) I punkt 5 skall följande utgå"b) Uppsägning på grund av bristande arbetsinsats."och meningen"Den skall säkerställa att personalen bedöms på ett likartat sätt inom institutionen."Led c skall betecknas b och följande mening skall läggas till i slutet av punkt 5: "Kommittén kan av tillsättningsmyndigheten anmodas att se till att personalen bedöms på ett likartat sätt inom institutionen."d) Följande punkt skall läggas till:"6. När det gäller frågor om tillämpningen av artikel 51 skall ett yttrande begäras från den rådgivande partssammansatta kommittén för frågor om bristande arbetsinsats ."10. I artikel 10 första stycket skall följande läggas till efter den första meningen:"Byråerna företräds gemensamt enligt regler som antas genom överenskommelse mellan byråerna och kommissionen."Andra stycket skall ersättas med följande:"Kommissionen skall samråda med kommittén om alla förslag till ändringar av tjänsteföreskrifterna; den skall lämna sitt yttrande inom den tid som kommissionen fastställer. Utöver de uppgifter som tilldelas kommittén i dessa tjänsteföreskrifter kan den framlägga förslag om översyn av tjänsteföreskrifterna. Kommittén skall sammanträda på begäran av dess ordförande, en institution eller en institutions personalkommitté." (11a) Följande artiklar skall införas som artiklarna 10b och 10c:"Artikel 10bDe fackföreningar och personalorganisationer som avses i artikel 24b skall agera i personalens allmänna intresse och utan att det påverkar personalkommittéernas befogenheter. De förslag från kommissionen som avses i artikel 10 kan bli föremål för samråd med representativa fackföreningar och personalorganisationer. Artikel 10cVarje institution får ingå personalavtal med personalens representativa fackföreningar och personalorganisationer. Sådana avtal får inte strida mot tjänsteföreskrifterna eller några budgetåtaganden, eller påverka den berörda institutionens funktion. De representativa fackföreningar och personalorganisationer som ingår sådana avtal skall agera i enlighet med respektive institutions personalkommittés befogenheter. "11. I artikel 11 skall följande läggas till i första stycket:"Tjänstemannen skall fullgöra sina arbetsuppgifter på ett opartiskt och objektivt sätt som är förenligt med tjänstemannens skyldighet att vara lojal mot gemenskaperna."12. Följande artikel skall läggas till efter artikel 11:"Artikel 11a1. I sin tjänsteutövning får en tjänsteman, om inte annat anges nedan, inte handlägga ärenden i vilka han direkt eller indirekt har ett personligt intresse som kan innebära att hans oberoende äventyras, särskilt inte om det är fråga om ekonomiska intressen eller intressen av familjekaraktär. 2. En tjänsteman som i tjänsten tilldelas ett ärende av den art som avses i punkt 1 skall omedelbart underrätta tillsättningsmyndigheten. Myndigheten skall vidta de åtgärder som krävs och kan befria tjänstemannen från hans ansvar i detta ärende.3. Tjänstemannen får varken ha eller skaffa sig, direkt eller indirekt, intressen i företag över vilka den institution där han tjänstgör utövar tillsyn, eller som står i förbindelse med institutionen, på ett sätt eller i en sådan omfattning att det skulle kunna skada hans oberoende ställning i tjänsteutövningen."13. Artikel 12 skall ersättas med följande:"Artikel 12"En tjänsteman får inte agera eller uppträda på ett sätt som kan försämra tjänstens anseende."14. Följande artiklar skall läggas till:"Artikel 12a1. Tjänstemän får inte ägna sig åt någon form av mobbning eller sexuella trakasserier. 2. En tjänsteman som har utsatts för mobbning eller sexuella trakasserier får inte av denna anledning av institutionen behandlas på ett sätt som är till hans nackdel. En tjänsteman som har vittnat om mobbning eller sexuella trakasserier får inte av denna anledning av institutionen behandlas på ett sätt som är till hans nackdel om han har agerat ärligt.3. Med mobbning avses alla slag av olämpligt uppträdande av en viss varaktighet, som upprepas eller är systematiskt och som inbegriper fysiskt agerande, uttalade eller skrivna ord, gester eller andra handlingar som är avsiktliga och kan undergräva en persons självkänsla, värdighet eller fysiska eller psykiska integritet. 4. Med sexuella trakasserier avses ett beteende med sexuella undertoner mot en person som inte önskar utsättas för det, och som har till syfte eller får till resultat att väcka anstöt eller skapa en hotfull, fientlig, stötande eller besvärad stämning. Sexuella trakasserier skall behandlas som könsdiskriminering.Artikel 12b1. Om inte annat följer av artikel 15 skall en tjänsteman som vill utöva en bisyssla eller åta sig uppdrag utanför gemenskaperna, mot ersättning eller ej, i förväg ansöka om tillsättningsmyndighetens tillstånd. Ansökan skall bara avslås om bisysslan eller uppdraget är av en sådan art att det skulle utgöra ett hinder för tjänsteutövningen eller är oförenligt med institutionens intressen. 2. Tjänstemannen skall meddela tillsättningsmyndigheten alla förändringar av en bisyssla eller ett uppdrag som äger rum efter det att han ansökte om tillstånd hos tillsättningsmyndigheten i enlighet med punkt 1. Tillståndet kan återkallas om bisysslan eller uppdraget inte längre uppfyller villkoren i sista meningen i punkt 1."15. I artikel 13 skall "fortsätta i sin tjänst, förflyttas till en annan tjänst eller sägas upp" ersättas med "fortsätta i sin tjänst eller förflyttas till en annan tjänst".16. Artikel 14 skall utgå.17. Artikel 15 skall ersättas med följande:"Artikel 151. En tjänsteman som har för avsikt att kandidera till ett offentligt uppdrag skall meddela tillsättningsmyndigheten detta. Denna skall besluta om tjänstemannen i tjänstens intresse- bör ansöka om tjänstledighet av personliga skäl,- bör beviljas årlig ledighet,- kan beredas möjlighet att arbeta på deltid, eller- kan fortsätta sin tjänstgöring som förut.2. Om tjänstemannen väljs eller utses till ett offentligt uppdrag skall han genast underrätta tillsättningsmyndigheten. Tillsättningsmyndigheten skall med beaktande av tjänstens intresse, uppdragets betydelse, de förpliktelser det för med sig och de ersättningar och arvoden som utgår inom ramen för uppdraget fatta ett beslut enligt ovanstående. Om myndigheten godkänner tjänstledighet av personliga skäl eller deltidsarbete skall varaktigheten motsvara den mandattid för vilken tjänstemannen valts." 18. Artikel 16 andra, tredje och fjärde stycket skall ersättas med följande:"Tjänstemän som har för avsikt att utöva yrkesverksamhet, antingen den är avlönad eller inte, inom två år efter det att de har avslutat sin tjänstgöring skall meddela sin institution. Om verksamheten har något samband med det arbete som tjänstemannen utförde under de tre senaste årens tjänsteutövning och riskerar att vara oförenligt med institutionens legitima intressen kan tillsättningsmyndigheten, beroende på ärendets betydelse för tjänsten, antingen förbjuda tjänstemannen att utöva verksamheten eller också föreskriva villkor för den efter eget gottfinnande. Institutionen skall efter yttrande från den partssammansatta kommittén meddela sitt beslut inom 30 dagar efter det att den fick meddelandet. Om inget sådant meddelande har kommit inom den angivna perioden skall detta betraktas som ett underförstått samtycke. "19. Artikel 17 skall ersättas med följande:"Artikel 171. En tjänsteman får inte utan tillstånd lämna ut information som han fått tillgång till under tjänsteutövningen eller i samband med denna, om inte denna information redan har offentliggjorts eller är tillgänglig för allmänheten.2. Denna skyldighet åligger tjänstemannen även efter det att han har lämnat tjänsten."20. Följande artikel skall läggas till:"Artikel 17a1. Tjänstemän har yttrandefrihet under förutsättning att de uppfyller kraven på lojalitet och opartiskhet.2. Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 12 och 17 skall en tjänsteman som ensam eller tillsammans med andra har för avsikt att offentliggöra eller låta offentliggöra texter av något slag som rör gemenskapernas verksamhet i förväg meddela tillsättningsmyndigheten detta.Om tillsättningsmyndigheten kan visa att detta kan skada gemenskapernas legitima intressen allvarligt skall den skriftligen informera tjänstemannen om sitt beslut inom 30 dagar efter det att den har mottagit meddelandet. Om inget sådant beslut har meddelats inom tidsfristen anses tillsättningsmyndigheten inte ha några invändningar."21. Artikel 18 skall ändras på följande sätt:a) Den nuvarande texten skall betecknas punkt 1. b) I punkt 1 skall följande läggas till:"Gemenskaperna kan kräva att upphovsrätten till sådana arbeten upplåts till dem."c) Följande punkter skall läggas till:"2. Varje uppfinning som en tjänsteman gör under eller i samband med tjänsteutövningen skall tillhöra gemenskaperna. Institutionen får på egen bekostnad och i gemenskapernas namn ansöka om och erhålla patent på denna i alla länder. Varje uppfinning som en tjänsteman gör under året efter det att han lämnade sin tjänst skall, om inte motsatsen kan styrkas, anses vara gjord under eller i samband med tjänsteutövningen om den hör samman med gemenskapernas arbete. Om uppfinningarna är patenterade skall uppfinnarens eller uppfinnarnas namn anges. 3. Institutionen får om det är lämpligt tilldela en tjänsteman som är upphovsman till en patenterad uppfinning en bonus, vars belopp skall bestämmas av institutionen."22. I artikel 20 skall följande läggas till:"Tjänstemannen skall meddela tillsättningsmyndigheten sin adress och omedelbart meddela eventuell adressändring." 23. Artikel 21 sista stycket skall utgå. 24. Följande artikel skall läggas till:"Artikel 21a1. Om en tjänsteman får instruktioner som han anser vara otillbörliga eller kan orsaka allvarliga svårigheter skall han meddela sin närmaste överordnade om detta, och denna skall, om meddelandet är skriftligt, lämna ett skriftligt svar. Om tjänstemannens närmaste överordnade bekräftar instruktionerna skall tjänstemannen, om inte annat följer av punkt 2, om han anser denna bekräftelse otillräcklig med tanke på de betänkligheter han har, skriftligen vända sig till sin näst närmaste överordnade. Om denna överordnade skriftligen bekräftar instruktionerna skall tjänstemannen utföra dem under förutsättning att de inte är uppenbart olagliga eller strider mot gällande säkerhetsnormer. 2. Om den närmast överordnade anser att instruktionerna måste utföras brådskande skall tjänstemannen utföra dem, under förutsättning att de inte är uppenbart olagliga eller strider mot gällande säkerhetsnormer. På tjänstemannens begäran skall den överordnade ge instruktionerna skriftligen."25. Följande artiklar skall läggas till:"Artikel 22a1. En tjänsteman som under eller i samband med tjänsteutövningen får kännedom om förhållanden som ger anledning att misstänka bedrägeri, korruption eller annan olaglig verksamhet som kan skada gemenskapernas intressen, eller om förhållanden som har samband med tjänsteutövningen och skulle kunna utgöra allvarliga brister när det gäller att uppfylla de skyldigheter som åligger tjänstemannen, skall omedelbart underrätta sin närmaste överordnade eller generaldirektören, eller, om han anser det nödvändigt, generalsekreteraren eller personer i motsvarande ställning, eller vända sig direkt till Europeiska byrån för bedrägeribekämpning.Information om misstänkt olaglig verksamhet skall lämnas skriftligen. Detta gäller också om en tjänsteman vid en institution eller någon annan som arbetar för eller utför arbete vid en institution begår en allvarlig överträdelse av motsvarande regler. 2. En tjänsteman som får sådan information skall utan dröjsmål ge Europeiska byrån för bedrägeribekämpning alla bevis som han känner till och som ger anledning att misstänka att det förekommer sådana oegentligheter som avses i punkt 1.3. En tjänsteman som har lämnat sådan information som avses i punkterna 1 och 2 får inte av denna anledning av institutionen behandlas  på ett sätt som är till hans nackdel om han har agerat på ett rimligt och ärligt sätt .4. Punkterna 1-3 gäller inte dokument, handlingar, rapporter, meddelanden eller uppgifter i någon form som innehas för ett pågående eller avslutat rättsligt ärende eller meddelas tjänstemannen eller skapas inom ramen för ett sådant förfarande.Artikel 22b1. En tjänsteman som har lämnat sådan information som avses i artikel 22a till kommissionens ordförande, revisionsrättens ordförande, rådets ordförande, Europaparlamentets talman eller den europeiska ombudsmannen får inte av denna anledning av sin institution behandlas på ett sätt som är till hans nackdel om båda följande villkor är uppfyllda:a) Tjänstemannen tror uppriktigt och på rimliga grunder att informationen och de anklagelser den eventuellt innehåller till största delen överensstämmer med sanningen, ochb) tjänstemannen har tidigare lämnat samma information till Europeiska byrån för bedrägeribekämpning eller till sin egen institution, och har avvaktat under den tid som OLAF eller institutionen, med beaktande av hur komplicerat ärendet är, har fastställt för att vidta lämpliga åtgärder. Tjänstemannen skall vederbörligen informeras om denna tidsfrist.2. Den tidsfrist som avses ovan skall inte tillämpas när tjänstemannen kan visa att det med hänsyn till omständigheterna vore orimligt.3. Punkterna 1 och 2 gäller inte dokument, handlingar, rapporter, meddelanden eller uppgifter i någon form som innehas för ett pågående eller avslutat rättsligt ärende eller meddelas tjänstemannen eller skapas inom ramen för ett sådant förfarande."26. I artikel 23 skall "lönegraderna A 1 - A 4" ersättas med "lönegraderna AD 12  AD 16". 27. Artiklarna 24 och 24a skall ändras på följande sätt:  a) Artikel 24e tredje och fjärde styckena skall betecknas artikel 24a.b) I det nya artikel 24a första stycket skall det första ordet vara "Gemenskaperna". 28. Artikel 24a skall betecknas 24b. 29. Artikel 25 skall ändras på följande sätt:  a) I första stycket skall följande läggas till efter "framställningar": "i frågor som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter". b) I tredje stycket skall "omedelbart anslås i den institutions lokaler där tjänstemannen arbetar och offentliggöras i gemenskapernas månatliga personaltidning" ersättas med "offentliggöras på den institution som tjänstemannen tillhör. Offentliggörandet skall vara tillgängligt för all personal under en lämplig tidsperiod".30. Artikel 26 skall ändras på följande sätt:a) I tredje stycket skall följande läggas till efter "rekommenderat brev":"till den adress som tjänstemannen senast uppgett."b) Fjärde stycket skall ersättas med följande:"En tjänstemans personalakt får inte innehålla någon uppgift om tjänstemannens politiska, fackliga, filosofiska eller religiösa verksamhet eller ståndpunkt eller om tjänstemannens ras, etniska ursprung eller sexuella läggning.Fjärde stycket hindrar inte att personalakten tillförs administrativa handlingar eller handlingar som tjänstemannen känner till och som är nödvändiga för tillämpningen av dessa tjänsteföreskrifter."c) I sjätte stycket efter ordet "ta del av" skall följande läggas till: "och kopiera ".d) I sjunde stycket efter "administrationens kontor" skall "eller i ett säkert elektroniskt medium" läggas till.I slutet av sjunde stycket skall "inför domstolen" utgå. 31. Följande artikel skall läggas till efter artikel 26:"Artikel 26aAlla tjänstemän har rätt att ta del av sin medicinska akt i enlighet med de bestämmelser som fastställts av institutionerna." 32. Artikel 27 andra stycket skall utgå. 33. Artikel 29 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 a, b och c skall ersättas med följande:"a) om tjänsten kan tillsättas genomi) förflyttning,ii) tillsättning enligt artikel 45a, elleriii) befordraninom institutionen,b) om tjänstemän i samma lönegrad från andra institutioner har ansökt om förflyttning, eller om man bör anordna ett internt uttagningsprov inom institutionen som är öppet endast för tjänstemän och tillfälligt anställda enligt artikel 2 i anställningsvillkoren för övriga anställda vid Europeiska gemenskaperna."b) I punkt 2 skall "tjänstemän i lönegrad A1 och A2" ersättas med följande:"högre tjänstemän (generaldirektörer eller motsvarande i lönegraderna AD16 eller AD15, och direktörer eller deras motsvarande i lönegraderna AD15 eller AD14)".c) Följande punkt skall läggas till:"3. Institutionerna får för varje tjänstegrupp anordna genomföra interna uttagningsprov på grundval av antingen meriter eller prov eller bådadera för lönegrad AST-6 och uppåt eller AST-9 och uppåt.Uttagningsproven skall vara öppna för dem som institutionen har anställt tillfälligt i enlighet med artikel 2 i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna. Den som vill delta skall ha varit tillfällig tjänsteman i minst tio år och ha rekryterats till den tillfälliga anställningen genom ett urvalsförfarande som uppfyller kraven för urvalsförfaranden för tjänstemän i enlighet med artikel 12.3a i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna. Innan den tillsätter en ledig tjänst skall tillsättningsmyndigheten, genom undantag från artikel 29.1 a, parallellt bedöma om tjänsten bör tillsättas genom förflyttning av en tjänsteman eller med någon av de tillfälligt anställda som har klarat det interna uttagningsprovet.4. Europaparlamentet skall vart femte år anordna minst två interna uttagningsprov på grundval av meriter för lönegrad AST6 och uppåt eller AST9 och uppåt i enlighet med punkt 3 andra stycket."34. Artikel 31 skall ersättas med följande:"Artikel 311. De sökande som har valts ut skall tillsättas i den lönegrad och tjänstegrupp som angavs i meddelandet om uttagningsprovet.2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 29.2 skall tjänstemän bara rekryteras till lönegraderna AST1-AST4 eller AD5-AD8. Lönegraden för uttagningsprovet skall fastställas av institutionen enligt följande kriterier:- Målet att rekrytera tjänstemän med högsta kompetens enligt artikel 27.- Den yrkeserfarenhet som behövs.För att uppfylla institutionernas särskilda behov kan även arbetsmarknadsförhållandena i gemenskapen också beaktas vid rekryteringen av tjänstemän.3. Utan hinder av punkt 2 kan en institution i lämpliga fall tillåta att det anordnas uttagningsprov för graderna AD 9 11, eller, i undantagsfall, AD 12. Det sammanlagda antalet sökande som tillsätts på lediga tjänster i dessa grader får inte överskrida 20 % av det sammanlagda antalet tillsättningar inom tjänstegruppen AD som görs varje år i enlighet andra stycket i artikel 30."35. Artikel andra stycket 32 skall ersättas med följande:"Tillsättningsmyndigheten kan med hänsyn till tjänstemannens yrkeserfarenhet tillgodoräkna denne en extra tjänstgöringstid på högst 24 månader inom lönegraden. Allmänna genomförandebestämmelser för denna artikel skall antas." 36. Artikel 34.1 första stycket skall ersättas med följande:"Tjänstemän skall fullgöra en provanställningsperiod på nio månader innan de kan få fast anställning."37. I artikel 35 skall följande läggas till som led f:"f) föräldraledighet och ledighet av familjeskäl." 38. Artikel 37 skall ändras på följande sätt:a) I första stycket a andra strecksatsen skall "eller biträda en vald ordförande för gemenskapens institutioner eller organ eller någon av Europaparlamentets politiska grupper" ersättas med "biträda den valde ordföranden för gemenskapens institutioner eller organ eller någon av de politiska grupperna i Europaparlamentet, Regionkommittén eller en grupp i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén". b) Efter sista stycket skall följande föras in: "Tjänstemän i aktiv tjänst eller som har tjänstledigt av personliga skäl kan ansöka om eller erbjudas uppehållande av annan tjänst i tjänstens intresse. När tjänstemannen inleder uppehållandet av annan tjänst skall tjänstledigheten av personliga skäl avslutas."39. Artikel 39 skall ändras på följande sätt:a) I d andra stycket skall "invaliditets- eller efterlevandepension" ersättas med "invaliditetsersättning eller efterlevandepension".b) Led e skall betecknas f, och "lönegrad och löneklass" skall ersättas med "tjänstegrupp". c) En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som led e:"e) Under den tid tjänstemannen uppehåller annan tjänst bibehålls rätten att bli placerad i en högre löneklass."40. Artikel 40 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 2 andra stycket skall "två" utgå.b) I punkt 2 andra stycket skall "om ett år vardera" utgå. Följande skall läggas till:"Förlängning får beviljas för högst ett år i taget. Den sammanlagda tjänstledigheten av personliga skäl får inte överskrida 15 år under tjänstemannens hela karriär.Om en tjänsteman emellertid ansöker om sådan tjänstledighet- för att vårda ett barn som betraktas som underhållberättigat i förhllande till tjänstemannen enligt artikel 2.2 i bilaga VII och som lider av ett av institutionens förtroendeläkare erkänt allvarlig psykiskt eller fysiskt handikapp och som kräver ständig vård eller tillsyn, eller- för att kunna följa sin make som också är tjänsteman eller annan anställd i gemenskaperna och som på grund av tjänsten måste bosätta sig så långt från den berörda tjänstemannens anställningsort att parets gemensamma bosättning på denna ort skulle innebära svårigheter för den berörda tjänstemannen att fullgöra sina uppgifterkan tjänstledigheten förlängas obegränsat, under förutsättning att den omständighet som föranledde tjänstledigheten föreligger vid varje förlängningstillfälle."c) Punkt 2 tredje och fjärde stycket skall utgå.d) Punkt 3 andra stycket första meningen skall ersättas med följande:"En tjänsteman som inte förvärvsarbetar kan emellertid senast en månad efter det att tjänstledigheten påbörjats ansöka om att få behålla försäkringen enligt dessa artiklar, förutsatt att han betalar hälften av de avgifter som avses i artiklarna 72.1 och 73.1 under tjänstledighetens första år och hela avgiften under återstoden av tjänstledigheten. Bara den som är försäkrad enligt artikel 72 kan vara försäkrad enligt artikel 73. Avgifterna skall beräknas på tjänstemannens senaste grundlön." e) I punkt 4 d skall "kategori eller tjänstegrupp" ersättas med "tjänstegrupp", och "eller inleder uppehållandet av annan tjänst" läggas till efter "faktiskt återinträder i tjänst". 41. Artikel 41.3 skall ändras på följande sätt:a) I andra stycket skall "kategori eller tjänstegrupp" ersättas med "tjänstegrupp".b) Styckena 6-9 skall ersättas med följande:  "Ingen korrigeringskoefficient skall tillämpas på ersättningen.  Ersättningen och den senaste totala lönen som avses i fjärde stycket skall emellertid, om inte annat följer av artikel 3.5 första stycket i bilaga XI, korrigeras med den koefficient som är fastställd för det land inom gemenskaperna där tjänstemannen kan styrka att han är bosatt, om den senaste anställningsorten ligger i det landet. Andra stycket i bilaga VIII artikel 45.3-45.5 skall tillämpas. Om det landet har en annan valuta än euro skall ersättningen beräknas på grundval av de växelkurser som avses i artikel 63 i tjänsteföreskrifterna." 42. Efter artikel 42 skall ett nytt avsnitt 6 införas med rubriken "Avsnitt 6: Föräldraledighet och ledighet av familjeskäl" och följande artiklar 42a och 42b läggas till:"Artikel 42aTjänstemän har rätt till högst sex månaders föräldraledighet utan grundlön för varje barn, som måste tas ut inom tolv år från barnets födelse eller adoption. Denna ledighet kan fördubblas för ensamstående föräldrar som uppfyller de krav som fastställts i de allmänna genomförandebestämmelser som institutionerna skall anta. Ledigheten kan tas ut i omgångar dock minsta en månad åt gången.Under föräldraledigheten förblir tjänstemannen ansluten till socialförsäkringssystemet, fortsätter att förvärva pensionsrättigheter och har kvar barntillägg och utbildningstillägg. Tjänstemannen skall ha kvar sin tjänst och sin rätt att placeras i en högre löneklass eller lönegrad. Ledigheten kan tas ut som hel ledighet eller i form av förkortning av normal arbetstid med hälften (halv ledighet). Vid halv ledighet fördubblas den maxtid som avses i första stycket . Under hel ledighet har tjänstemannen rätt till en ersättning på [750 euro] [5] i månaden och vid halv ledighet halva det beloppet, och får inte förvärvsarbeta på något sätt. Hela socialförsäkringsavgiften enligt artiklarna 72 och 73 skall betalas av institutionen och beräknas på tjänstemannens grundlön. Vid halv ledighet skall institutionen betala avgiften för skillnaden mellan hela grundlönen och den proportionellt minskade grundlön som betalats ut. Därvid skall den avgift som tjänstemannen skall betala för den del av grundlönen som betalas ut beräknas med samma procentsats som om han eller hon arbetade heltid.[5]  Se fotnot 7.Ersättningen skall vara [1 000 euro] [6] i månaden vid hel ledighet och vid halv ledighet halva det beloppet, för ensamstående föräldrar enligt första stycket och under föräldraledighetens tre första månader när denna tas ut av fadern under moderskapsledigheten eller av endera föräldern omedelbart efter moderskapsledigheten eller under eller omedelbart efter adoptionsledigheten. Ovannämnda belopp skall anpassas på samma sätt som lönen.[6]  Se fotnot 7.Artikel 42bOm en tjänstemans make, släkting i rätt upp- eller nedstigande led eller syskon till en tjänsteman lider av allvarlig sjukdom eller ett svårt handikapp som intygats av läkare, har tjänstemannen rätt till ledighet av familjeskäl utan grundlön. Den sammanlagda ledigheten av familjeskäl får inte överskrida nio månader under tjänstemannens hela karriär.Bestämmelserna i artikel 42a andra stycket skall tillämpas." 43. Artikel 43 skall ändras på följande sätt:a) I första stycket skall "med undantag för tjänstemän i lönegraderna A 1 och A 2" utgå och följande läggas till efter första meningen: "Institutionerna skall fastställa bestämmelser om tjänstemannens rätt att överklaga inom ramen för rapporteringsförfarandet, och tjänstemannen måste utnyttja denna rätt innan han överklagar i enlighet med artikel 90.2."b) Följande stycke skall läggas till som andra stycket:"När det gäller tjänstemän i tjänstegruppen AST kan rapporten från och med lönegrad 4 också innehålla ett yttrande om huruvida tjänstemannens prestationer tyder på att han har förutsättningar att kunna utföra en handläggares arbetsuppgifter." 44. I artikel 44 skall följande stycke läggas till:"När en tjänsteman har tillsatts som enhetschef, direktör eller generaldirektör och har skött sina nya arbetsuppgifter på ett tillfredssställande sätt under de första nio månaderna skall han eller hon flyttas upp en löneklass i samma lönegrad från och med att tillsättningen träder i kraft. Detta skall innebära en ökning av grundmånadslönen som motsvarar procentsatsen mellan första och andra löneklassen i varje lönegrad. Om ökningen blir mindre eller tjänstemannen redan befinner sig i sista löneklassen i sin lönegrad, skall tjänstemannen få en ökning av grundlönen som motsvarar den avsedda ökningen mellan första och andra löneklassen till dess att hans nästa befordran träder i kraft." 45. Artiklarna 45 och 46 skall ersättas med följande:"Artikel 451. En tjänstemans befordran skall beslutas av tillsättningsmyndigheten med beaktande av artikel 6.2. Detta skall ske genom att tjänstemannen placeras i den närmast högre lönegraden i den tjänstegrupp som han tillhör. Befordran skall ske uteslutande genom ett urval bland de tjänstemän som fullgjort en minimiperiod på två år i sin lönegrad och efter en jämförelse av kvalifikationerna för de tjänstemän som kan komma i fråga för befordran. Vid jämförelsen av kvalifikationerna skall tillsättningsmyndigheten särskilt beakta tjänstemannens rapport, eventuella språkkunskaper utöver de som tjänstemannen redan har visat i enlighet artikel 28 f, och i förekommande fall det ansvar tjänstemannen har. 2. En tjänsteman skall före sin första befordran efter rekryteringen demonstrera sin förmåga att arbeta på ett tredje språk bland de som anges i artikel 314 i EG-fördraget. Varje institution skall anta allmänna genomförandebestämmelser för detta stycke i enlighet med artikel 110, vilka skall ge tjänstemännen möjlighet att lära sig ett tredje språk och fastställa förfaranden för hur förmågan att arbeta på ett tredje språk skall bedömas. Artikel 45a"1. Genom undantag från artikel 5.3 b och c får en tjänsteman i tjänstegrupp AST från och med lönegrad 5 tillsättas på en tjänst i tjänstegrupp AD, om tjänstemannena) har utsetts enligt det förfarande som fastställs i punkt 3 att delta i ett obligatoriskt utbildningsprogram enligt b,b) har fullgjort ett utbildningsprogram med obligatoriska utbildningsmoduler som fastställts av tillsättningsmyndigheten, ochc) finns med i tillsättningsmyndighetens förteckning över sökande som har klarat ett muntligt och skriftligt prov som visar att han eller hon framgångsrikt har deltagit i det utbildningsprogram som anges i b. Innehållet i provet skall fastställas i enlighet med artikel 7.2 c i bilaga III.2. Tillsättningsmyndigheten skall på grundval av de regelbundet återkommande tjänstgöringsrapporter som avses i artikel 43, tjänstemännens utbildningsnivå och tjänstens behov upprätta ett utkast till en förteckning över AST-tjänstemän som har valts ut för att delta i utbildningsprogrammet. Utkastet skall överlämnas till en partssammansatt kommitté för yttrande.Den partssammansatta kommittén kan höra de tjänstemän som har ansökt om att få delta i utbildningsprogrammet och företrädare för tillsättningsmyndigheten. Kommittén skall efter ett majoritetsbeslut avge ett motiverat yttrande om utkastet till förteckning. Tillsättningsmyndigheten skall därefter anta förteckningen.3. Tillsättningen på en tjänst i tjänstegrupp AD påverkar inte den lönegrad eller löneklass som tjänstemannen har vid tidpunkten för tillsättningen.4. Antalet tillsättningar på tjänster i tjänstegrupp AD enligt punkterna 1-4 får inte överskrida 20 % av det sammanlagda antalet tillsättningar per år enligt artikel 30 andra stycket.5. Institutionerna skall anta allmänna genomförandebestämmelser för denna artikel i enlighet med artikel 110.Artikel 46En tjänsteman som tillsätts på en tjänst i en högre lönegrad enligt artikel 45 skall placeras i begynnelselöneklassen för den lönegraden. Tjänstemän i lönegraderna AD 9-AD 13 med enhetschefs arbetsuppgifter som placeras i en högre lönegrad enligt artikel 45 skall placeras i den andra löneklassen i den nya lönegraden. Detsamma gäller för tjänstemän som- vid befordran tillsätts som direktör eller generaldirektör eller- är direktör eller generaldirektör och omfattas av artikel 44 andra stycket sista meningen." 46. Artikel 48 skall ändras på följande sätt:a) I tredje stycket skall "kategori A och vid språktjänsten" ersättas med "tjänstegrupp AD".b) I tredje stycket skall "de övriga kategorierna" ersättas med "tjänstegrupp AST".47. I artikel 49 första stycket skall "13," utgå. 48. Artikel 50 skall ändras på följande sätt:a) I första stycket skall "En tjänsteman som innehar en fast tjänst i lönegrad A 1 eller A 2" ersättas med "En högre tjänsteman enligt artikel 29.2". b) I tredje stycket skall "i sin kategori eller sin tjänstegrupp" utgå.c) Femte stycket skall ersättas med följande:"Tjänstemannen skall på begäran tillhandahålla all den skriftliga dokumentation som kan krävas och underrätta institutionen om alla omständigheter som kan påverka hans rätt till ersättningen.Ingen korrigeringskoefficient skall tillämpas för ersättningen.Bilaga VIII artikel 45 tredje till femte styckena skall äga motsvarande tillämpning."49. Rubriken till avsnitt 4 "Uppsägning på grund av bristande arbetsinsats" skall ersättas med "Förfaranden vid bristande arbetsinsats". 50. Artikel 51 skall ersättas med följande:"Artikel 511. Varje institution skall fastställa förfaranden för hur fall av bristande arbetsinsats skall upptäckas, hanteras och åtgärdas i tid på ett positivt sätt. Om förfarandena inte ger något resultat och tjänstemannens arbetsinsats enligt flera på varandra följande karriärbedömningsrapporter fortfarande är bristande, kan tjänstemannen sägas upp, placeras i en lägre lönegrad eller placeras i en lägre tjänstegrupp med bibehållen lönegrad eller i en lägre lönegrad.2. Förslag om uppsägning eller placering i en lägre lönegrad eller tjänstegrupp av en tjänsteman skall innehålla de skäl på vilka det grundar sig och meddelas tjänstemannen. Tillsättningsmyndighetens förslag skall överlämnas till den rådgivande partssammansatta kommitté som avses i artikel 9.6.3. Tjänstemannen har rätt att ta del av hela sin personalakt och ta kopior av samtliga handlingar som berör förfarandet. Tjänstemannen skall ha minst femton dagar på sig att förbereda sitt försvar, räknat från den dag då han mottog förslaget. Han kan biträdas av en person som han själv väljer. Tjänstemannen har rätt att skriftligt framföra sina synpunkter. Han skall höras av den partssammansatta rådgivande kommittén. Han får också kalla in vittnen.4. Institutionen skall inför den partssammansatta rådgivande kommittén företrädas av en tjänsteman som utses av tillsättningsmyndigheten. Den tjänstemannen har samma rättigheter som den tjänsteman som ärendet gäller.5. På grundval av förslaget och de skriftliga eller muntliga uttalanden som den berörda tjänstemannen eller vittnena gjort skall den partssammansatta rådgivande kommittén efter ett majoritetsbeslut avge ett motiverat yttrandeom vilken åtgärd som är lämplig. Kommittén skall lämna sitt yttrande till tillsättningsmyndigheten och den berörda tjänstemannen inom två månader från den dag ärendet hänsköts till kommittén. Ordföranden i den partssammansatta rådgivande kommittén får inte rösta i andra frågor än ordningsfrågor eller vid lika röstetal.Tillsättningsmyndigheten skall fatta sitt beslut inom två månader från den dag den mottog den rådgivande partssammansatta kommitténs yttrande, och efter att ha hört den berörda tjänstemannen. Beslutet skall vara motiverat. I beslutet skall anges när det börjar gälla.6. En tjänsteman som sägs upp på grund av bristande arbetsinsats har rätt till en månatlig uppsägningsersättning som motsvarar grundmånadslönen för en tjänsteman i lönegrad 1 första löneklassen under en period som fastställs enligt punkt 7. Tjänstemannen har också rätt till familjetillägg enligt artikel 67 under samma period. Hushållstillägget skall beräknas på grundval av grundlönen för en tjänsteman i lönegrad 1 enligt bestämmelserna i artikel 1 i bilaga VII. Denna ersättning betalas inte ut om tjänstemannen säger upp sig från anställningen innan det förfarande som avses i punkterna 1-3 har inletts eller om tjänstemannen har rätt till omedelbar utbetalning av full pension. Om tjänstemannen har rätt till ersättning enligt nationella bestämmelser om arbetslöshetsunderstöd skall den ersättningen dras av från uppsägningsbidraget.7. En tjänsteman har rätt till ersättning enligt punkt 6- i tre månader om tjänstemannen har mindre än fem tjänsteår bakom sig den dag då beslutet om uppsägning fattas,- i sex månader om tjänstemannen har mer än fem men mindre än tio tjänsteår bakom sig,- i nio månader om tjänstemannen har mer än tio men mindre än tjugo tjänsteår bakom sig,- i tolv månader om tjänstemannen har mer än tjugo tjänsteår bakom sig.8. En tjänsteman som har placerats i en lägre lönegrad eller tjänstegrupp på grund av bristande arbetsinsats kan efter sex år begära att varje hänvisning till denna åtgärd tas bort ur hans personalakt.9. En tjänsteman har rätt till ersättning för rimliga utgifter som han har haft i samband med det förfarande som föreskrivs i denna artikel, inbegripet arvode till en försvarare som inte tillhör institutionen, om förfarandet avslutas utan att det fattas något beslut om att tjänstemannen skall sägas upp eller placeras i en lägre lönegrad eller tjänstegrupp." 51. Artikel 52 första stycket skall ändras på följande sätt:a) I första stycket andra strecksatsen skall "minst 60 år" ersättas med "minst 63 år" och "mellan 50 och 60 år" skall ersättas med "mellan 55 och 63 år".b) Andra stycket skall läggas till som sista meningen i första stycket andra strecksatsen. c) Följande punkt skall läggas till:"Om tillsättningsmyndigheten anser att det ligger i tjänstens intresse får en tjänsteman fortsätta att arbeta fram till 67 års ålder, då han skall pensioneras automatiskt den sista dagen i den månad då han fyller 67 år." 52. I artikel 54 skall "antingen i sin egen tjänsteklass eller i den närmast högre tjänsteklassen" ersättas med"antingen i sin lönegrad eller i den närmast högre lönegraden". 3]53. Artikel 55a skall ersättas med följande:"Artikel 55a1. En tjänsteman kan på egen begäran beviljas att arbeta deltid. Tillsättningsmyndigheten får bevilja ansökan om den är förenlig med tjänstens intresse.2. En tjänsteman har rätt att deltidsarbeta i följande fall:- För att ta hand om ett barn som äryngre än 9 år .- För att ta hand om ett barn som är mellan 9 och 12 år om förkortningen av den normala arbetstiden är högst 20 %.- För att ta hand om make, släkting i rakt upp- eller nedstigande led eller syskon som lider av en allvarlig sjukdom eller är handikappad.- För att vidareutbilda sig.- Om tjänstemannen har fyllt 55 år.Om motivet för ansökan är att tjänstemannen skall delta i vidareutbildning eller om tjänstemannen har fyllt 55 år får tillsättningsmyndigheten bara i undantagsfall och av tvingande hänsyn till tjänstens intresse avslå ansökan eller skjuta upp datumet för deltidstjänstens ikraftträdande.En tjänsteman får beviljas deltidsarbete för att ta hand om make, släkting i rätt upp- eller nedstigande led eller syskon som lider av en allvarlig sjukdom under sammanlagt högst fem år under tjänstemannens hela karriär.3. Tillsättningsmyndigheten skall besvara tjänstemannens ansökan inom 60 dagar. 4. Villkoren för deltidsarbete och ansökningsförfarandet fastställs i bilaga IVa." 54. Följande artikel skall införas som artikel 55b:"Artikel 55bEn tjänsteman kan på egen begäran beviljas att arbeta halvtid med arbetsdelning på en tjänst som tillsättningsmyndigheten har förklarat vara lämplig för ändamålet. Halvtidsarbete med arbetsdelning beviljas tills vidare. Tillsättningsmyndigheten kan emellertid med sex månaders varsel besluta att halvtidsarbete med arbetsdelning skall upphöra, om detta är i tjänstens intresse. Tillsättningsmyndigheten kan även på tjänstemannens begäran besluta med sex månaders varsel att halvtidsarbete med arbetsdelning skall upphöra. I sådana fall kan tjänstemannen föras över till en annan tjänst.Artikel 59a i tjänsteföreskrifterna och artikel 3 i bilaga IVa, med undantag för tredje meningen i andra stycket, skall tillämpas.Tillsättningsmyndigheten får fastställa tillämpningsföreskrifter för dessa bestämmelser." 55. Artikel 56 skall ändras på följande sätt:a) I andra stycket skall "kategorierna A och B och vid språktjänsten" ersättas med "tjänstegrupp AD och tjänstegrupp AST 5-11".  b) I tredje stycket skall "kategorierna C och D" ersättas med "tjänstegrupp AST 1-4". 56. Följande artikel skall införas som artikel 56c:"Artikel 56cSärskild ersättning beviljas vissa tjänstemän för att kompensera dem för särskilt svåra arbetsförhållanden .Rådet skall på förslag av kommissionen och efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna bestämma vilka kategorier tjänstemän som skall vara berättigade till sådan ersättning, villkoren för att bevilja den samt ersättningssatserna för denna." 57. Artikel 58 skall ersättas med följande:"Artikel 58Förutom ledighet enligt artikel 57 har gravida kvinnor mot uppvisande av läkarintyg rätt till en ledighet på tjugo veckor. Ledigheten får påbörjas tidigast sex veckor före beräknad nedkomst enligt läkarintyget och skall upphöra tidigast fjorton veckor efter nedkomsten. I händelse av flerbarns- eller förtidsbörd, eller om det nyfödda barnet har ett funktionshinder, skall ledigheten vara i tjugofyra veckor. Vid tillämpningen av denna bestämmelse avses med förtidig nedkomst en födelse som äger rum före den 35:e graviditetsveckan." 58. Artikel 59 skall ersättas med följande:"1. En tjänsteman som kan styrka att han är oförmögen att tjänstgöra på grund av sjukdom eller olycksfall skall ha rätt till sjukledighet.Tjänstemannen skall så snart som möjligt anmäla till institutionen att han är oförmögen att arbeta och samtidigt ange sin aktuella adress. Han skall uppvisa ett läkarintyg om han är frånvarande i mer än tre dagar. Läkarintyget skall skickas senast den femte frånvarodagen, varvid poststämpeln räknas. Frånvaron skall betraktas, som ogiltig, om inte anledningen till att intyget inte skickats beror på omständigheter utanför tjänstemannens kontroll. Han kan när som helst åläggas att genomgå en läkarundersökning som institutionen ordnar. Om läkarundersökningen inte kan genomföras och detta beror på tjänstemannen skall frånvaron betraktas som ogiltig från den dag läkarundersökningen skulle ha genomförts. Om läkarundersökningen visar att tjänstemannen kan utföra sina arbetsuppgifter skall frånvaron, om inte annat följer av bestämmelserna i nästa stycke, betraktas som ogiltig från dagen för undersökningen.Om tjänstemannen anser att slutsatserna från den läkarundersökning som tillsättningsmyndigheten ordnade är medicinskt ogrundade kan han, eller en läkare som företräder honom, inom två arbetsdagar begära att institutionen begär ett utlåtande från en oberoende läkare. Institutionen skall omedelbart överlämna begäran till den läkare som utses gemensamt av tjänstemannens läkare och institutionens förtroendeläkare. Om någon läkare inte har utsetts efter fem dagar skall institutionen utse en läkare från den förteckning över oberoende läkare som varje år upprättas för detta ändamål gemensamt av tillsättningsmyndigheten och personalkommittén. Tjänstemannen kan invända mot institutionens val inom två arbetsdagar, varvid institutionen slutgiltigt skall utse en annan läkare från förteckningen. Det utlåtande som den oberoende läkaren avger efter samråd med tjänstemannens läkare och institutionens förtroendeläkare är slutgiltigt bindande. Om den oberoende läkarens utlåtande bekräftar slutsatserna från den läkarundersökning som institutionen ordnade skall frånvaron betraktas som ogiltig från dagen för den undersökningen. Om den oberoende läkarens utlåtande inte bekräftar slutsatserna från den undersökningen skall frånvaron i alla avseenden betraktas som vederbörligen intygad. 2. Om en tjänsteman under en tolvmånadersperiod är frånvarande upp till tre dagar på grund av sjukdom under sammanlagt mer än tolv dagar skall han uppvisa läkarintyg vid varje ytterligare sjukfrånvaro. Frånvaron skall betraktas som ogiltig från den trettonde frånvarodagen utan läkarintyg.3. Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna om disciplinåtgärder skall frånvaro som betraktas som ogiltig enligt punkterna 1 och 2 dras av från den berörda tjänstemannens årliga ledighet. Om tjänstemannen inte har innestående årlig ledighet skall de ogiltiga frånvaro dagarna dras av lönen.4. Tillsättningsmyndigheten kan hänskjuta alla fall där en tjänstemans sjukledighet överstiger 12 månader under en treårsperiod till invaliditetskommittén.5. En tjänsteman kan efter att ha undersökts av institutionens läkare åläggas att ta ledigt om hans hälsotillstånd kräver det eller om fall av smittsam sjukdom har uppstått i hans hushåll.Vid en tvist skall det förfarande som föreskrivs i punkt 1 tredje stycket tillämpas.6. Tjänstemännen skall varje år genomgå en förebyggande läkarundersökning som utförs antingen av institutionens förtroendeläkare eller av en allmänpraktiserande läkare som de själva valt.I det senare fallet skall läkararvodena betalas av institutionen upp till ett högsta belopp som tillsättningsmyndigheten fastställer för högst tre år i taget efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna." 59. Artikel 59a skall ersättas med följande:"Artikel 59aDen årliga ledigheten för en tjänsteman som beviljats deltidstjänstgöring skall under denna tjänstgöring minskas proportionellt med arbetstiden."59a. I artikel 66 skall tabellen ersättas med följande tabell [7]:[7]  Ersättningsbeloppen i bilagorna I och II grundar sig på de belopp som fastställs i tjänsteföreskrifterna i [juli 2001] och skall uppdateras automatiskt på grundval av de justeringar av beloppen som beslutas av rådet mellan [juli 2001] och dagen för den här förordningens ikraftträdande.&gt;Plats för tabell&gt;60. Artikel 66a skall ersättas med följande:"1. Genom undantag från artikel 3,1 i förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 260/68 skall en tillfällig åtgärd, kallad "särskild avgift", vidtas och tillämpas från den [1 maj 2004] till den [31 december 2012] beträffande de löner gemenskaperna betalar till tjänstemän i aktiv tjänst.2. a) Denna särskilda avgift skall tas ut enligt följande procentsatser av den beräkningsgrund som anges i punkt 3:Från den 1.5.2004 till den 31.12.2004 2,50%Från den 1.1.2005 till den 31.12.2005 2,93 %Från den 1.1.2006 till den 31.12.2006 3,36 %Från den 1.1.2007 till den 31.12.2007 3,79 %Från den 1.1.2008 till den 31.12.2008 4,21 %Från den 1.1.2009 till den 31.12.2009 4,64 %Från den 1.1.2010 till den 31.12.2010 5,07 %Från den 1.1.2011 till den 31.12. 2012 5,50 %b) I enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 283 i EG-fördraget, och efter samråd med de övriga berörda institutionerna, kan rådet i förekommande fall i samband med den översyn som föreskrivs i artikel 15.2 i bilaga XI ändra satsen för den särskilda avgift som avses i a på grundval av en rapport och ett förslag av kommissionen.3. a) Beräkningsgrunden för den särskilda avgiften skall vara den grundlön som används vid beräkning av lön, efter avdrag för:- socialförsäkringsavgifter och pensionavgifter samt den skatt som en tjänsteman i samma lönegrad och löneklass utan underhållsskyldighet enligt artikel 2 i bilaga VII skall betala före avdraget för den särskilda avgiften,och- ett belopp som är lika med grundlönen för en tjänsteman i lönegrad 1, löneklass 1,b) De komponenter som ingår i beräkningsgrunden för den särskilda avgiften skall uttryckas i euro och tilldelas korrigieringskoefficienten 100.4. Den särskilda avgiften skall dras av varje månad vid källan; intäkterna skall tas upp som inkomster i gemenskapernas allmänna budget.61. I artikel 68a skall "halvtidstjänstgöring" ersättas med "deltidsarbete".62. Artikel 70 skall ändras på följande sätt:a) I andra stycket skall "eller invaliditetsersättning"läggas till efter"som uppbär pension", b) I andra stycket skall "eller ersättning" läggas till efter "den avlidnes pension".63. Artikel 70a skall utgå.64. Artikel 72 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 1 skall följande läggas till efter första stycket:"En ogift partner till en tjänsteman skall ha samma socialförsäkringsförmåner som en tjänstemans make om de tre första villkoren i artikel 1.2 c i bilaga VII är uppfyllda.Institutionerna får med iakttagande av de regler som avses i första stycket tilldela en av institutionerna befogenhet att fastställa reglerna för ersättning för kostnader enligt förfarandet i artikel 110."b) I punkt 1a första meningen skall"han inte kan omfattas av något annat offentligt sjukförsäkringssystem" ersättas med "han inte förvärvsarbetar".c) I punkt 1b skall"kan styrka att han inte kan erhålla ersättning från något annat offentligt sjukförsäkringssystem"ersättas med"inte förvärvsarbetar".d) Punkt 2 skall ändras på följande sätt:  - "invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning",  - "60" skall ersättas med "63".e) Punkt 2a skall ersättas med följande:"2a. Följande är också berättigade till förmånerna enligt punkt 1, förutsatt att de inte förvärvsarbetar:- Tidigare tjänstemän som uppbär avgångspension och som lämnat gemenskapernas tjänst före 63 års ålder.- Personer som uppbär efterlevandepension efter en avliden tidigare tjänsteman som lämnade gemenskapernas tjänst före 63 års ålder.Den avgift som avses i punkt 1 skall beräknas på den tidigare tjänstemannens pension, i förekommande fall före tillämpning av den minskningskoefficient som föreskrivs i artikel 9 i bilaga VIII.Punkt 1 skall emellertid endast på vederbörandes begäran tillämpas på personer som uppbär barnpension, Avgiften skall beräknas på barnpensionen."f) Följande punkter skall läggas till efter punkt 2a:2b. För personer som är berättigade till avgångs- eller efterlevandepension får den avgift som avses i punkterna 2 och 2a inte vara lägre än avgiften beräknad på en grundlön motsvarande första löneklassen i lönegrad 1.2c. Tjänstemän som har sagts upp i enlighet med artikel 51 och inte har rätt till avgångspension är berättigade till förmånerna enligt punkt 1, under förutsättning att de inte förvärvsarbetar och att de betalar hälften av avgiften beräknad på tjänstemannens sista grundlön." 64a. I artikel 76 skall "ett funktionshinder eller" läggas till efter "på grund av":64b. Följande artikel skall läggas till efter artikel 76:"Artikel 76aInstitutionen kan ge en efterlevande make som lider av en allvarlig eller långvarig sjukdom eller är funktionshindrad ett ekonomiskt tillskott till pensionen under sjukdomstiden eller den tid funktionshindret består på grundval av en utredning av personens sociala situation och hälsotillstånd. Tillämpningsföreskrifter för denna artikel skall antas genom överenskommelse mellan institutionerna efter samråd med kommittén för tjänsteföreskrifterna."65. I avdelning V skall rubriken på kapitel 3 ersättas med följande: "Pensioner och invaliditetsersättning".65a Artikel 77 skall ändras på följande sätt:a) I första stycket skall "60" ersättas med "63".b) I andra stycket skall andra och tredje meningen ersättas med följande: "Pensionens storlek skall vara 1,90 % av den slutliga grundlönen multiplicerat med antalet tjänsteår enligt artikel 3 i bilaga VIII".c) I femte stycket skall "60" ersättas med "63".66. Artikel 78 skall ändras på följande sätt:a) I första stycket skall "invaliditetspension" ersättas med "invaliditetsersättning" och "tjänsteklass" med "tjänstegrupp".b) Andra till femte stycket skall ersättas med följande:"Artikel 52 skall tillämpas på den som uppbär invaliditetsersättning. Om en person som uppbär invaliditetsersättning går i pension före 65 års ålder utan att ha uppnått maximal avgångspension skall de allmänna reglerna för avgångspension tillämpas. Avgångspensionens storlek skall fastställas på grundval av grundlönen för den lönegrad och löneklass som tjänstemannen hade när han blev invalidiserad.Invaliditetsersättningen skall vara 70 % av tjänstemannens grundlön. Ersättningen får inte understiga existensminimum.Den som uppbär invaliditetsersättning skall betala en på ersättningen grundad avgift till pensionssystemet.Om invaliditeten beror på ett olycksfall som inträffat under eller i samband med tjänsteutövningen, på yrkessjukdom, på en uppoffrande handling i allmänhetens intresse eller på att tjänstemannen utsatt sig för livsfara för att rädda människoliv, får invaliditetsersättningen inte understiga 120 % av existensminimum. I sådana fall skall avgiften till pensionssystemet betalas ur budgeten för den institution eller det organ som avses i artikel 1b."67. Artikel 79 skall ändras på följande sätt:a) I första och andra stycket skall "änkan" ersättas med "den efterlevande maken", och "hennes make" med "den avlidne".b) I första stycket skall "avgångspension eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".68. Artikel 79a skall utgå.69. Artikel 80 skall ändras på följande sätt:a) I första stycket skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning" och "de underhållsberättigade barnen enligt artikel 2 i bilaga VII" skall ersättas med "barn som vid tidpunkten för dödsfallet är underhållsberättigade enligt artikel 2 i bilaga VII".b) I tredje stycket skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".c) Fjärde stycket skall ersättas med följande:"Barnpensionen för personer som anses vara underhållsberättigade barn enligt artikel 2.4 i bilaga VII får inte överskrida det dubbla beloppet av barntillägget."d) Följande stycke skall läggas till efter fjärde stycket:"För adopterade barn ger den av en adoptivförälder ersatta biologiska förälderns bortgång inte någon rätt till barnpension."e) Femte stycket skall bli sjätte stycket. I detta stycke skall "60" ersättas med "63".f) Följande stycke skall läggas till som sjunde stycket:"Den som uppbär barnpension får inte ta emot mer än en sådan pension från gemenskapen, Ett efterlevande barn som är berättigat till mer än en pension från gemenskapen skall uppbära den pension som ger det högsta beloppet."70. Artikel 81 första stycket skall ändras på följande sätt:a) "från 60 års ålder" skall utgå. b) "invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning".c) "eller ersättning" skall föras in efter "mottagarens pension".Följande mening skall läggas till: "Den som uppbär efterlevandepension har bara rätt till tillägg som hänför sig till de barn till den avlidne tjänstemannen eller tidigare tjänstemannen som var underhållsberättigade vid (dennes) bortgång."70a. Artikel 81a skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ändras på följande sätt:i) I c skall "invaliditetspension" ersättas med "invaliditetsersättning".ii) I d skall "60" ersättas med "63".b) I punkt 3 andra stycket skall "andra, tredje och fjärde" ersättas med "andra och tredje".71. Artikel 82 skall ändras på följande sätt:a) Punkt 1 skall ändras på följande sätt:i. Andra och tredje stycket skall ersättas med följande:"Ingen korrigeringskoefficient skall tillämpas på pensioner."ii. I fjärde stycket skall "på det sätt som anges i artikel 63 andra stycket" utgå. b) Punkt 2 skall ändras på följande sätt:i. "Om" skall ersättas med "När".ii. "beslutar att höja lönerna" skall ersättas med "beslutar om en anpassning av lönerna".iii. "skall det i enlighet med förfarandet i artikel 65.3 samtidigt besluta om en lämplig höjning av pensionerna" skall ersättas med "skall pensionerna anpassas på samma sätt ." c) En ny punkt 3 skall läggas till:"3. Bestämmelserna i punkterna 1 och 2 skall även tillämpas på personer som uppbär invaliditetsersättning." 72. Artikel 83 skall ändras på följande sätt:a) I punkt 2 skall "8,25 %" ersättas med "9,25 %".b) Punkt 4 skall utgå.73. Följande artikel skall läggas till:"Artikel 83a1. Pensionssystemet skall hållas i balans på det sätt som föreskrivs i bilaga XII.2. Decentraliserade gemenskapsorgan som inte finansieras genom gemenskapernas budget skall till denna budget betala de avgifter som krävs för att finansiera systemet.3. Vid den försäkringstekniska bedömning som skall göras vart femte år i enlighet med bilaga XII skall rådet fatta de beslut om avgiftens storlek och eventuella förändringar av pensionsåldern som behövs för att hålla systemet i balans.4. Kommissionen skall varje år för rådet lägga fram en uppdaterad version av den försäkringstekniska bedömningen i enlighet med artikel 1.2 i bilaga XII. Om skillnaden mellan de gällande avgiftssatserna och de avgiftssatser som behövs för att hålla systemet i balans är 0,25 procentenheter eller större skall rådet bedöma om satserna skall anpassas i enlighet med bestämmelserna i bilaga XII.5. Vid tillämpning av punkterna 3 och 4 skall rådet på kommissionens förslag fatta beslut med kvalificerad majoritet enligt första strecksatsen i artikel 205.2 i EG-fördraget. Vid tillämpning av punkt 3 skall kommissionens förslag läggas fram efter samråd med kommittén för tjänsteföreskrifterna." 74. I artikel 85 skall följande stycke läggas till:"Begäran om återbetalning skall ske inom fem år från den dag beloppet betalades ut. Denna tidsfrist gäller dock inte om tillsättningsmyndigheten kan visa att den person som mottagit beloppet uppsåtligen har vilselett administrationen för att erhålla beloppet." 75. I artikel 85a.2 sjätte strecksatsen skall "invaliditetspensioner" ersättas med "invaliditetsersättning".76. Artikel 86 punkterna 2 och 3 skall ersättas med följande:"2. Om tillsättningsmyndigheten eller Europeiska byrån för bedrägeribekämpning får kännedom om förhållanden som tyder på att någon har underlåtit att uppfylla en skyldighet på det sätt som avses i punkt 1 får de inleda en administrativ utredning för att ta reda på om någon sådan underlåtelse förekommit.3. Regler, förfaranden och åtgärder för disciplinåtgärder och regler och förfaranden för administrativa utredningar fastställs i bilaga IX."  77. Artiklarna 87-89 skall utgå.78. Artikel 90 punkt 3 skall utgå.79. Följande artiklar skall läggas till:"Artikel 90aVarje person som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter kan begära i enlighet med artikel 90.1 att direktören för Europeiska byrån för bedrägeribekämpning fattar beslut i en fråga som rör honom i samband med en utredning som byrån gör. Den berörda personen kan också vända sig till direktören för byrån med klagomål enligt artikel 90.2 mot en åtgärd som går honom emot i samband med en utredning som byrån gör.Artikel 90bVarje person som omfattas av dessa tjänsteföreskrifter kan vända sig till Europeiska datatillsynsmannen med en begäran enligt artikel 90.1 eller ett klagomål enligt artikel 90.2 i frågor som faller inom datatillsynsmannens behörighet.Artikel 90cEn begäran eller ett klagomål som rör de områden som omfattas av artikel 2.2 skall lämnas till den tillsättningsmyndighet till vilken dessa befogenheter har överlåtits." 80. I artikel 91askall första meningen utgå.Andra meningen skall ersättas med följande:"Talan som rör de områden som omfattas av artikel 2.2 skall föras mot den institution till vilken den tillsättningsmyndighet hör som dessa befogenheter har överlåtits till." 81. Artiklarna 92-94 skall ersättas med följande:"Artikel 92I denna avdelning fastställs de särskilda bestämmelser som gäller för de tjänstemän i gemenskaperna som innehar tjänster som finansieras via anslagen till forskning och investeringar och som klassificerats enligt bilaga I A.Artikel 93Särskild ersättning kan beviljas vissa tjänstemän som avses i artikel 92 för att kompensera dem för särskilt svåra arbetsförhållanden.Rådet skall på förslag av kommissionen fastställa satserna och villkoren för sådan särskild ersättning och vilka personer som skall vara berättigade till den.Artikel 94Genom undantag från andra stycket i artiklarna 56a och 56b, och bara under särskilda omständigheter som motiveras av tjänstens krav, säkerhetskrav eller nationella eller internationella förpliktelser, skall tillsättningsmyndigheten utse de tjänstemän som avses i artikel 92 som skall vara berättigade enligt bestämmelserna i dessa artiklar."82. Artiklarna 95-102, 106 och 107 skall upphöra att gälla.83. Följande artikel skall läggas till:"Artikel 107aÖvergångsbestämmelser fastställs i bilaga XII." 84. Artikel 110 skall ändras på följande sätt:a) Första stycket skall betecknas punkt 1, andra stycket skall betecknas punkt 3 och tredje stycket skall betecknas punkt 4.b) I punkt 1 skall följande läggas till:"Byråer skall efter samråd med sina respektive personalkommittéer och efter överenskommelse med kommissionen fastställa tillämpningsföreskrifter för tjänsteföreskrifterna."c) En ny punkt 2 skall läggas till:"2. När det gäller antagande av regler genom överenskommelse mellan institutionerna skall byråerna inte betraktas som institutioner. Kommissionen skall emellertid samråda med byråerna innan reglerna antas."c) I punkt 4 skall följande läggas till:"Vid samråden skall byråerna företrädas gemensamt enligt regler som antas genom överenskommelse dem emellan."85. Bilaga I skall ersättas med följande:  A. Tjänstetyper i varje tjänstegrupp enligt artikel 5.3&gt;Plats för tabell&gt;B, Faktorer för beräkning av likvärdighet befordringsgången för genomsnittskarriären&gt;Plats för tabell&gt;86. Bilaga II skall ändras på följande sätt:a) I artikel 1 skall följande läggas till efter första meningen i andra stycket:"Institutionen får emellertid besluta att villkoren för val skall fastställas på det sätt som institutionens personal väljer genom allmän omröstning."b) I artikel 1 fjärde stycket skall "alla kategorier och alla grupper av tjänstemän" ersättas med "båda tjänstegrupperna".c) I artikel 3a skall "artikel 2 tredje stycket" ersättas med "artikel 2.2".  d) Hela avsnitt 3, "Disciplinnämnden", skall utgå.e) Avsnitten 4 och 5 skall numreras om till 3 respektive 4.f) I artikel 10 första stycket skall "och personalkommittén, som utser lika många medlemmar var," skall läggas till efter "tillsättningsmyndigheten".g) I artikel 10 skall "de högre tjänstemännen" ersättas med "tjänstemän i tjänstegrupp AD".h) Följande avsnitt skall läggas till:"Avsnitt 5: Den rådgivande partssammansatta kommittén för frågor om bristande arbetsinsatsArtikel 12Den rådgivande partssammansatta kommittén för frågor om bristande arbetsinsats skall bestå av en ordförande och minst två medlemmar som skall vara tjänstemän i lägst grad AD 14. Ordföranden och medlemmarna utses för en period på tre år. Hälften av medlemmarna skall utses av personalkommittén och hälften av tillsättningsmyndigheten. Ordföranden skall utses av tillsättningsmyndigheten från en förteckning över kandidater som har fastställts i samråd med personalkommittén.När ärendet gäller en tjänsteman i en lönegrad upp till AD 14 skall kommittén utökas med två medlemmar som utses på samma sätt som de ordinarie medlemmarna, från samma tjänstegrupp och med minst samma lönegrad som den berörda tjänstemannen.När ärendet gäller en högre tjänsteman enligt artikel 29.2 skall en särskild rådgivande partssammansatt kommitté inrättas för ändamålet, bestående av två medlemmar som utses av personalkommittén och två som utses av tillsättningsmyndigheten och som har minst samma lönegrad som den berörda tjänstemannen. Tillsättningsmyndigheten och personalkommittén skall enas om hur de medlemmar skall utses som avses i andra stycket och som skall delta i handläggning av ärenden som rör en tjänsteman som tjänstgör i tredje land eller en kontraktsanställd."87. Bilaga III skall ändras på följande sätt:a) Artikel 1.1 skall ändras på följande sätt:i. I andra stycket led d skall "i enlighet med artikel 5.3 i tjänsteföreskrifterna" läggas till efter "examensbevis".ii. I tredje stycket skall "artikel 2 tredje stycket" ersättas med "artikel 2.2".iii. I andra stycket led c skall "samt tjänstegrupp och lönegrad" läggas till efter "arbetsuppgift".b) Artikel 3 skall ändras på följande sätt:i. Första stycket skall ersättas med följande:"Uttagningskommittén skall bestå av en ordförande som utses av tillsättningsmyndigheten och medlemmar som utses av tillsättningsmyndigheten och personalkommittén, som utser lika många medlemmar vardera."ii. I andra stycket skall "artikel 2 tredje stycket" ersättas med "artikel 2.2".iii. I fjärde stycket skall "och tjänstegrupp" läggas till efter "lönegrad" och "och tjänstegruppen" efter "lönegraden".iv. Följande stycke skall läggas till:"Om en uttagningskommitté består av fler än fyra medlemmar skall den innehålla minst två medlemmar av varje kön."v. Följande artikel skall läggas till efter artikel 6:"Artikel 71. Efter samråd med kommittén för tjänsteföreskrifterna skall institutionerna bemyndiga Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal att vidta de åtgärder som behövs för att se till att samma krav tillämpas för uttagningsförfarandena för gemenskapernas tjänstemän och för de prov som avses i artikel 45a.2. Byrån skalla) på en institutions begäran anordna allmänna uttagningsprov,b) på en institutions begäran ge tekniskt stöd när institutionen anordnar ett internt uttagningsprov,c) fastställa innehållet i alla prov som institutionerna anordnar, i syfte att se till att kraven i artikel 45a.1 c tillämpas på ett harmoniserat och konsekvent sätt.3. På begäran av en institution får byrån utföra andra uppgifter i samband med uttagningsförfaranden för tjänstemän."88. Den enda artikeln i bilaga IV skall ändras på följande sätt:a) I punkterna 1 och 1a skall "60" ersättas med "63".b) Punkt 1a skall betecknas punkt 4.c) I första stycket i punkt 4 skall "tjänstemannen" ersättas med "en tjänsteman som omfattas av artiklarna 41 och 50 i tjänsteföreskrifterna", och uttrycket "förutsatt att han inte omfattas av något annat offentligt system för försäkring mot samma risker" ersättas med "förutsatt att han inte förvärvsarbetar".89. Bilaga IVa skall ersättas med följande:"Bilaga IVaDeltidsarbeteArtikel 1Ansökan om att få arbeta deltid skall lämnas av tjänstemannen till dennes närmaste överordnade minst två månader före den dag då dag då han vill börja deltidsarbetet, utom i välgrundade brådskande fall.Deltidsarbete får beviljas för minst en månad och högst tre år, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 15 och artikel 55a.1 tredje stycket femte strecksatsen.Deltidsarbetet kan förlängas på samma villkor. Ansökan om förlängning skall lämnas av tjänstemannen minst två månader före utgången av den period för vilken deltidsarbete har beviljats. Vid deltidsarbete får arbetstiden inte underskrida halva den normala arbetstiden.Perioden för deltidsarbetet skall påbörjas den första dagen i månaden, utom i välgrundade fall.Artikel 2Tillsättningsmyndigheten kan på tjänstemannens begäran besluta att deltidsarbetet skall upphöra före utgången av den period för vilken det har beviljats. Dagen för upphörandet får inte vara mer än två månader efter den dag som tjänstemannen har föreslagit eller mer än fyra månader efter den dagen om deltidsarbete beviljats för längre tid än ett år.I undantagsfall och om det ligger i tjänstens intresse kan tillsättningsmyndigheten med två månaders varsel besluta att deltidsarbetet skall upphöra före utgången av den period för vilken det har beviljats.Artikel 3En tjänsteman har under den period han har beviljats deltidsarbete rätt till en procentandel av lönen som motsvarar den förkortade arbetstidens andel av normal arbetstid. Procentsatsen skall dock inte tillämpas på barntillägget, grundbeloppet för familjetillägget eller utbildningstillägget.Avgiften till sjukförsäkringssystemet skall beräknas på grundlönen för en tjänsteman som arbetar heltid, Avgiften till pensionssystemet skall beräknas på grundlönen för en tjänsteman som arbetar deltid. Tjänstemannen kan också begära att avgiften till pensionssystemet beräknas på grundlönen för en tjänsteman som arbetar heltid i enlighet med bestämmelserna i artikel 83. Pensionsrättigheterna enligt artikel 2, 3 och 5 i bilaga VIII skall beräknas i förhållande till den procentandel av pensionsbidraget som har betalats in.En tjänsteman som arbetar deltid får inte arbeta övertid eller förvärvsarbeta, utom vid sådan verksamhet som anges i artikel 15 i tjänsteföreskrifterna. Artikel 4Utan hinder av artikel 3 första stycket första meningen skall en tjänsteman som har fyllt 55 år och har beviljats halvtidsarbete som förberedelse inför pensioneringen ha rätt till en reducerad grundlön motsvarande det högre av följande belopp:- 60 % av grundlönen vid heltidsarbete, eller- grundlönen multiplicerad med den procentsats som motsvarar det totala antalet pensionsgrundande tjänsteår enligt artiklarna 2 5, 9 och 9a i bilaga VIII tjänstemannen hade när deltidsarbetet började, plus ytterligare 10 %.En tjänsteman som har begärt tillämpning av denna artikel skall efter det att perioden för halvtidsarbete löpt ut antingen gå i pension eller återbetala det belopp som överskrider 50 % av grundlönen som han har mottagit under perioden.Artikel 5Tillsättningsmyndigheten kan fastställa tillämpningsföreskrifter för dessa bestämmelser." 90. Bilaga V skall ändras på följande sätt:a) Artikel 6 skall ändras på följande sätt:i. I första stycket sjunde strecksatsen skall "födelse eller" utgå.ii. I första stycket skall följande strecksatser läggas till efter den sjunde strecksatsen :"- Barns födelse: tio dagar, som skall tas ut inom fjorton veckor från födelsen.- Makas bortgång under moderskapsledigheten: det antal dagar som återstår av moderskapsledigheten; om makan inte är tjänsteman skall den återstående moderskapsledigheten beräknas med tillämpning av artikel 58 i tjänsteföreskrifterna."iii. I första stycket skall följande strecksats läggas till efter den tidigare åttonde strecksatsen:"- Barns mycket allvarliga sjukdom, med läkarintyg, eller sjukhusvistelse för barn som inte har fyllt tolv år: upp till fem dagar."iv. I första stycket skall följande strecksats läggas till efter den tidigare nionde strecksatsen:"-Adoption av ett barn: tjugo veckor, och vid adoption av ett handikappat barn tjugofyra veckor.Ett adoptivbarn ger rätt till en enda period av särskild ledighet, som kan delas av adoptivföräldrarna om båda är tjänstemän. Ledigheten beviljas bara om tjänstemannens make förvärvsarbetar minst halvtid. Om partnern inte arbetar vid någon av gemenskapens institutioner och har rätt till en jämförbar ledighet skall ett motsvarande antal dagar dras från tjänstemannens ledighet.Tillsättningsmyndigheten kan om det är nödvändigt bevilja ytterligare särskild ledighet om adoptionen äger rum i ett land som inte är den adopterande tjänstemannens anställningsland och den nationella lagstiftningen i det landet där kräver att en eller båda adoptivföräldrarna vistas där.En särskild ledighet på tio dagar skall beviljas om tjänstemannen inte har rätt till en särskild ledighet på sammanlagt tjugo eller tjugofyra veckor enligt första meningen i denna strecksats; denna särskilda ledighet beviljas bara en gång per adoptivbarn."v. Följande stycke skall läggas till:"Vid tillämpningen av denna artikel skall en ogift partner till en tjänsteman betraktas som tjänstemannens make om de tre första villkoren i artikel 1.2 c i bilaga VII är uppfyllda."b) Artikel 7 skall ändras på följande sätt:i. Andra och tredje stycket skall utgå.ii. Femte stycket skall ersättas med följande:"Föregående bestämmelser skall tillämpas på tjänstemän vilkas anställningsort ligger i medlemsstaterna. Om anställningsorten ligger utanför medlemsstaterna skall resdagarna fastställas genom ett särskilt beslut med hänsyn till de speciella förutsättningarna."  91. I bilaga VI artiklarna 1 och 3 skall "kategorierna C och D" ersättas med "lönegraderna AST 1-4".92. Bilaga VII skall ändras på följande sätt:a) Artikel 1 skall ändras på följande sätt:i. Punkt 1 skall ersättas med följande:"1. Hushållstilläggen skall fastställas till ett grundbelopp på [140,27] [8] euro plus 2 % av tjänstemannens grundlön."[8]  Se fotnot 7.ii. Punkt 2 c skall betecknas punkt 2 d.iii. En ny punkt med följande lydelse skall läggas till som punkt 2 c:"c. Tjänsteman som är en registrerad partner i ett stabilt partnerskap, som inte är ett äktenskap, under förutsättning att- paret kan uppvisa en officiell handling erkänd av en medlemsstat eller av någon behörig myndighet i en medlemsstat, som visar att paret har ingått partnerskap,- ingen av partnerna är gift eller lever i partnerskap med någon annan,- partnerna inte är släkt i rätt upp- eller nedstigande led, syskon, förälders syskonbarn, syskonbarn, svärsöner eller svärdöttrar,- paret inte har möjlighet att ingå äktenskap i en medlemsstat; ett par anses ha möjlighet att ingå äktenskap enligt denna strecksats endast om parterna uppfyller samtliga villkor för att ingå äktenskap enligt lagstiftningen i en medlemsstat."iv. I den nya punkt 2 d skall "villkoren i a och b" ersättas med "villkoren i a  c".v. I första meningen i punkt 3 skall "lönegrad C 3, löneklass 3" ersättas med "lönegrad 3, löneklass 2".b) Artikel 2 skall ändras på följande sätt:i. I punkt 1 skall beloppet "[232,73] euro [9]" ersättas med "[306,51] euro".[9]  Se fotnot 7.ii. Följande stycke skall läggas till i slutet av punkt 2:"Ett barn som tjänstemannen är skyldig att försörja enligt ett domstolsbeslut på grundval av en medlemsstats lagstiftning om skydd för minderåriga skall betraktas som ett underhållsberättigat barn."c) Artikel 3 skall ändras på följande sätt:i. Den nuvarande texten skall betecknas punkt 1.ii. Punkt 1 första stycket skall ersättas med följande:"Om inte annat följer av villkor som fastställs genom allmänna genomförandebestämmelser skall tjänstemannen erhålla ett utbildningstillägg motsvarande den faktiska utbildningskostnaden, dock högst [207,98] euro [10] per månad, för varje underhållsberättigat barn enligt artikel 2.2 som har fyllt fem år och som följer utbildning på heltid vid en avgiftsbelagd primär- eller sekundärskola eller en högskoleutbildningsanstalt. Kravet att barnet skall gå i en avgiftsbelagd skola skall inte tillämpas på ersättning för kostnader för resor till och från skolan."[10]  Se fotnot 7.iii. Tredje stycket första meningen skall ersättas med följande:"Det maximala tillägg som anges i första stycket skall högst fördubblas i följande fall:"iv. I tredje stycket andra strecksatsen skall följande läggas till:"eller om barnet studerar vid en högskoleutbildningsanstalt i ett annat land än det där tjänstemannes anställningsort ligger."v. I tredje stycket skall följande strecksats läggas till:"- Om en tjänsteman som inte är i aktiv tjänst är berättigad till tillägget och villkoren i någon av föregående två strecksatser är uppfyllda, varvid bostadsorten skall räknas i stället för anställningsorten."vi. Följande stycke skall läggas till efter tredje stycket:"Kravet att barnet skall gå i en avgiftsbelagd skola skall inte tillämpas på tillägg enligt tredje stycket."vii. En ny punkt 2 skall läggas till:"2. Tjänstemannen skall erhålla ett förskoletillägg på [74,87] euro [11] i månaden för varje underhållsberättigat barn enligt artikel 2.2  som inte har fyllt fem år och inte följer utbildning på heltid vid en avgiftsbelagd primär- eller sekundärskola eller en högskoleutbildningsanstalt. Punkt 1 sista stycket första meningen skall tillämpas."[11]  Se fotnot 7.d) Avsnitten 2a och 2b skall utgå.e) Artikel 5.1 skall ändras på följande sätt:i. Första stycket skall ersättas med följande:"1. Ett bosättningsbidrag som motsvarar två månaders grundlön för en tjänsteman som har rätt till hushållstillägg och som motsvarar en månads grundlön för en tjänsteman som inte har rätt till hushållstillägg skall utbetalas till en fast anställd tjänsteman som kan styrka att han varit tvungen att byta bostadsort för att uppfylla villkoren i artikel 20 i tjänsteföreskrifterna."ii. I andra stycket skall "eller tillhör kategorin övriga anställda" läggas till efter "är tjänstemän".f) Artikel 6.1 skall ändras på följande sätt:I första stycket första meningen skall "som uppfyller villkoren i artikel 5.1" ersättas med "som kan styrka att han har bytt bostadsort".I andra meningen skall "eller tillhör kategorin övriga anställda" läggas till efter "är tjänstemän".g) Artikel 7.2 skall ersättas med följande:"2. Ersättningen skall beräknas på den kortaste och billigaste gängse resvägen med första klass tåg mellan anställningsorten och rekryterings- eller ursprungsorten.Om den resa som avses i första stycket är längre än 500 kilometer och i de fall den normala färdvägen omfattar en sjöresa skall den berörda tjänstemannen mot uppvisande av biljett ha rätt till ersättning för flygkostnaden i klassen närmast under första klass eller motsvarande. Om ett annat färdmedel än de ovannämnda utnyttjas skall ersättningen beräknas på kostnaden för tågresa, med undantag av sovvagnsbiljett. Om det inte går att beräkna kostnaderna på detta sätt, skall villkoren för ersättning fastställas genom ett särskilt beslut av tillsättningsmyndigheten."h) Artikel 8 skall ändras på följande sätt:i. Punkt 1 och punkt 2 skall ersättas med följande:"1. En tjänsteman skall ha rätt till en årlig schablonmässig ersättning som motsvarar resekostnaderna från anställningsorten till ursprungsorten enligt artikel 7, för egen del och, om han har rätt till hushållstillägg, för sin maka och andra underhållsberättigade enligt artikel 2.Om båda makar är tjänstemän i gemenskaperna, skall var och en av dem för egen del och för andra underhållsberättigade ha rätt till en schablonersättning för resekostnaderna i enlighet med bestämmelserna ovan; varje underhållsberättigad person skall endast ha rätt till en ersättning. Vad gäller underhållsberättigade barn skall denna ersättning fastställas på begäran av makarna på grundval av en av makarnas ursprungsort.Om en tjänsteman gifter sig under kalenderåret och av detta skäl får rätt till hushållstillägg, skall de resekostnader som skall ersättas för makens del beräknas i förhållande till perioden från dagen för giftermålet till årets slut.Eventuella ändringar av beräkningsunderlaget som kan uppstå på grund av ändrade familjeförhållanden efter dagen för utbetalning av beloppen i fråga skall inte göra tjänstemannen skyldig att återbetala dessa belopp.Resekostnader för barn mellan två och tio år skall beräknas på halva kilometerersättningen och halva schablontillägget, varvid barnen skall anses ha fyllt två eller tio år den 1 januari det aktuella året.2., Schablonersättningen skall beräknas på en ersättning per kilometer mellan tjänstemannens anställningsort och rekryterings- eller ursprungsorten; avståndet skall beräknas på det sätt som anges i artikel 7.2 första stycket.Ersättningen uppgår till [12][12]  Se fotnot 7.0 euro per km för km   0-200[0,3117] euro per km för km  201-1000[0,5195] euro per km för km  1001-2000[0,3117] euro per km för km  2001-3000[0,1039] euro per km för km  3001-40000 euro per km efter 4000 kmTill kilometerersättningen skall läggas ett schablontillägg på[155,86 euro] om tågsträckan mellan anställningsorten och ursprungsorten är mellan 725 km och 1 450 km,[311,72 euro] om tågsträckan mellan anställningsorten och ursprungsorten är längre än 1 450 km.Kilometerersättningen och schablontillägget skall anpassas varje år i samma grad som lönen."ii. Punkt 4 skall ersättas med följande:"4. De föregående bestämmelserna skall tillämpas på tjänstemän vars anställningsort ligger i Europeiska unionen. En tjänsteman vars anställningsort eller ursprungsort ligger utanför Europeiska unionen skall för egen del och, om han har rätt till hushållstillägg, för sin maka och andra underhållsberättigade enligt artikel 2, ha rätt till ersättning för resekostnaderna till ursprungsorten, eller upp till detta belopp, för resekostnaderna till annan ort. Om tjänstemannens maka och de personer som avses i artikel 2.2 inte sammanbor med honom på anställningsorten skall de en gång per kalenderår ha rätt till ersättning för resekostnader från ursprungsorten till anställningsorten, eller upp till detta belopp, för resekostnader från en annan ort.Ersättningen för dessa resekostnader skall ges i form av en schablonersättning som beräknas på kostnaden för en flygresa i klassen närmast över "turistklass".i) Artikel 10 skall ändras på följande sätt:i. Punkt 1 skall ersättas med följande:"1. Om en tjänsteman kan styrka att han måste byta bosättningsort för att uppfylla kraven i artikel 20 i tjänsteföreskrifterna, har han under den period som anges i punkt 2 rätt till dagtraktamente enligt följande:Tjänsteman som har rätt till hushållstillägg: [32,21] euro [13][13]  Se fotnot 7.Tjänsteman som inte har rätt till hushållstillägg: [25,98] euro [14] [14]  Se fotnot 7.Ovanstående tabell skall ses över vid översynen av lönenivåerna enligt artikel 65 i tjänsteföreskrifterna."ii. I punkt 2 andra stycket skall "eller tillhör kategorin övriga anställda" läggas till efter "är tjänstemän".iii. Punkt 3 skall utgå.j) Artikel 11 skall ändras på följande sätt:i. Punkt 1 andra stycket skall utgå.ii. Punkt 2 första meningen skall ersättas med följande:"I reseförordnandet skall den tid som tjänsteresan beräknas omfatta anges, och på grundval därav skall det förskott på dagtraktamentet som tjänstemannen kan få utbetalt beräknas."iii. En ny punkt 3 skall läggas till:"3. Utom i särskilda fall, till exempel om en tjänsteman kallas tillbaka från en ledighet, och efter ett särskilt beslut, skall vid tjänsteresa bara ersättas kostnaderna för det billigaste transportsätt mellan anställningsorten och destinationsorten som inte medför att tjänstemannens vistelse på destinationsorten förlängs avsevärt."k) Artiklarna 12 och 13 skall ersättas med följande:"Artikel 121. TågResekostnaderna för tjänsteresor med tåg ersätts mot uppvisande av styrkande handlingar på grundval av resans pris i första klass den kortaste färdvägen mellan anställningsorten och destinationsorten.2. FlygTjänstemän skall ha rätt att resa med flyg om sträckan tur och retur med tåg är minst 800 km.3. BåtVid båtresor skall klass och eventuella tillägg för hytt bestämmas av tillsättningsmyndigheten i varje enskilt fall beroende på resans varaktighet och kostnad.4. BilResekostnaderna med bil ersätts på grundval av priset för tåg i enlighet med bestämmelserna i punkt 1 och utan några andra tillägg.Om en tjänsteman företar tjänsteresor under särskilda förhållanden kan dock tillsättningsmyndigheten besluta att bevilja tjänstemannen kilometerersättning i stället för den ersättning som föreskrivs ovan om utnyttjandet av allmänna transportmedel innebär uppenbara olägenheter.Artikel 131. Dagtraktamentet vid tjänsteresa skall schablonmässigt täcka samtliga utgifter för en tjänsteman på tjänsteresa: frukost, två måltider och andra utgifter, inbegripet lokala resor. Logikostnaderna, inklusive lokala skatter, skall ersättas på grundval av styrkande handlingar, upp till ett högsta belopp som skall fastställas för varje land.2. a) Beloppen för medlemsstaterna är följande:&gt;Plats för tabell&gt;Om en tjänsteman under tjänsteresan deltar i måltid eller får fri logi eller ersätts för detta av en av gemenskapernas institutioner eller av nationell eller internationell förvaltning eller organisation, skall han uppge detta. Motsvarande avdrag skall då göras på traktamentet.b) Belopp vid tjänsteresor utanför medlemsstaternas europeiska territorium skall regelbundet fastställas och anpassas av tillsättningsmyndigheten.3. Rådet skall årligen se över de belopp som fastställs i punkt 2 a. Översynen skall göras på grundval av en rapport från kommissionen om priser på hotellogi, restaurangmåltider och måltider från måltidsleverantörer, med bektande av Europeiska gemenskapernas statistikkontors index för dessa priser. Vid översynen kan rådet på förslag av kommissionen besluta med den kvalificerade majoritet som anges i artikel 205.2 första strecksatsen i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen."l) Följande artikel skall läggas till efter artikel 13:"Artikel 13aNärmare regler för tillämpningen av artiklarna 11-13 skall fastställas av de olika institutionerna enligt de allmänna genomförandebestämmelserna." m) Artiklarna 14a och 14b skall utgå.n) I artikel 15 första stycket skall "tjänstemän i lönegraderna A 1 och A 2" ersättas med "högre chefstjänstemän enligt artikel 29.2".o) Artikel 17 skall ändras på följande sätt:i. Punkterna 2 och 3 skall ersättas med följande:"2. Enligt villkoren i de regler som fastställs genom överenskommelse mellan gemenskapernas institutioner efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna kan tjänstemannen regelbundet få en del av sin lön överförd till en annan medlemsstat genom den institutionen där han tjänstgör.Följande överföringar kan göras i enlighet med föregående stycke, enskilt eller i kombination:- För barn som går i en utbildningsanstalt i en annan medlemsstat, ett belopp per underhållsberättigat barn som motsvarar det utbildningstillägg som erhålls för barnet.- Mot uppvisande av styrkande handlingar, regelbundna betalningar till andra personer bosatta i den berörda medlemsstaten, om tjänstemannen kan visa att han har förpliktelser mot personen enligt ett domstols- eller förvaltningsbeslut.De överföringar som avses i andra strecksatsen får inte överstiga 5 % av tjänstemannens grundlön.3. Överföringarna enligt punkt 2 skall göras till de växelkurser som anges i artikel 63 andra stycket i tjänsteföreskrifterna. Det belopp som skall överföras skall multipliceras med en koefficient som motsvarar skillnaden mellan korringeringskoefficienten för det land till vilket överföringen görs enligt artikel 3.5 andra stycket i bilaga XI till tjänsteföreskrifterna och den korrigeringskoefficient som tillämpas på tjänstemannens lön (artikel 3.5 första stycket i bilaga XI till tjänsteföreskrifterna)."ii. En ny punkt 4 skall läggas till:"4. Därutöver kan tjänstemannen regelbundet få en del av lönen överförd till en annan medlemsstat till den växelkurs som fastställs varje månad, utan tillämpning av någon koefficient, Denna överföring får inte överstiga 25 % av tjänstemannens grundlön."93. Bilaga VIII skall ändras på följande sätt:a) I andra stycket i artikel 2 skall "vara 35" ersättas med "vara det antal som krävs för att uppnå högsta möjliga avgångspension enligt artikel 77 andra stycket i tjänsteföreskrifterna".b) Artikel 3 skall ersättas med följande:"Artikel 3Förutsatt att den anställde har betalat sin andel av föreskrivna avgifter för den berörda tjänstgöringsperioden skall följande beaktas vid beräkningen av de pensionsgrundande tjänsteåren enligt artikel 2:1. Tjänstgöringsperioden som personen har fullgjort som tjänsteman vid en av institutionerna i en av de administrativa ställningar som anges i artikel 35 a, b, c, e och f i tjänsteföreskrifterna. Om artikel 40 i tjänsteföreskrifterna har tillämpats gäller de villkor som anges i punkt 3 andra stycket sista meningen i den artikeln.2. Perioder som berättigar till ersättning enligt artiklarna 41 och 50 i tjänsteföreskrifterna upp till högst fem år.3. Perioder som berättigar till invaliditetsersättning.4. Tjänstgöringsperioder i annan ställning i enlighet med anställningsvillkoren för övriga anställda i gemenskaperna. När någon som är kontraktsanställd i enlighet med anställningsvillkoren blir tjänsteman skall de pensionsgrundande tjänsteår som han förvärvat i egenskap av kontraktsanställd berättiga till ett antal pensionsgrundande år som tjänsteman som beräknas på grundval av förhållandet mellan den slutliga grundlönen som kontraktsanställd och den första grundlönen som tjänsteman, dock högst antalet år i aktiv tjänst. Överskjutande avgifter motsvarande skillnaden mellan det beräknade antalet pensionsgrundande tjänsteår och det faktiska antalet tjänsteår skall återbetalas till personen på grundval av den senaste grundlön personen hade som kontraktsanställd. Denna bestämmelse skall tillämpas på motsvarande sätt om en tjänsteman blir kontraktsanställd."c) Artikel 4 ändras på följande sätt:i. Den nuvarande texten blir punkt 1, och "eller kontraktsanställd" skall föras in mellan "som tillfälligt anställd" och "som återinträder", och andra meningen i första stycket skall ersättas med följande:"Han kan begära att hela hans tjänstgöringstid som tjänsteman, tillfälligt anställd eller kontraktsanställd, under vilken avgifter betalats in, skall tas med i beräkningen av hans pensionsrättigheter enligt artikel 3 i denna bilaga, om:a) Han återbetalar det avgångsvederlag som utbetalats enligt artikel 12 uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %. Om artiklarna 42 eller 110 i anställningsvillkoren för övriga anställda tillämpats skall han också återbetala det belopp som utbetalats enligt de artiklarna, uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %, eller:b) Ett belopp har avsatts för detta ändamål, före beräkningen av pensionsgrundande tjänsteår enligt artikel 11.2 och under förutsättning att tjänstemannen har ansökt om och fått beviljat att den artikeln skall tillämpas efter det att han återinträtt i tjänst, som motsvarar det beräknade försäkringstekniska värde som överförts enligt artikel 11.1 eller artikel 12.1 b, uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %."ii. Andra och tredje stycket skall ersättas med följande:"Om artiklarna 42 eller artikel 110 i anställningsvillkoren för övriga anställda har tillämpats skall det vid beräkningen av det belopp som avsätts också beaktas det belopp som betalats ut genom tillämpning av de artiklarna, uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %.Om det belopp som har överförts till gemenskapssystemet inte räcker för att återställa pensionsrättigheterna för hela den föregående tjänstgöringsperioden får tjänstemannen på egen begäran komplettera det belopp som fastställs enligt första stycket b."iii. Följande punkt skall läggas till som punkt 2:"2. Den räntesats som föreskrivs i punkt 1 kan anpassas enligt det förfarande som anges i artikel 10 i bilaga XII." d) Artikel 5 skall ändras på följande sätt:i. Första stycket skall ersättas med följande:"Oberoende av bestämmelserna i artikel 2 skall en tjänsteman som fortsätter att arbeta efter att ha fyllt 63 år ha rätt till en höjning av sin pension motsvarande 2 % av den grundlön som ligger till grund för beräkningen av pensionen för varje år han arbetar efter att ha fyllt 63 år, dock så att hans totala pension inte överstiger 70 % av hans slutliga grundlön enligt artikel 77 andra och tredje stycket i tjänsteföreskrifterna."ii. I andra stycket skall "60" ersättas med "63".e) I artikel 6 skall "lönegrad D 4, löneklass 1" ersättas med "första löneklassen i lönegrad 1".f) Artikel 7 skall utgå.g) I artikel 8 skall"enligt de senaste mortalitetstabeller som sammanställts av den budgetansvariga myndigheten enligt artikel 39, på grundval av en årlig räntesats på 3,5 %".ersättas med"den mortalitetstabell som avses i artikel 9 i bilaga XII och på grundval av den årliga räntesats på 3,5 % som kan justeras enligt bestämmelserna i artikel 10 i bilaga XII".h) Artikel 9 skall ändras på följande sätt:i. I första stycket och i första stycket första strecksatsen skall "60" ersättas med "63".ii. I första stycket andra strecksatsen skall "50 år" ersättas med "55 år", "pension, i enlighet med vad som framgår av följande tabell:" skall ersättas med "pension." och tabellen i fråga skall utgå; följande mening skall läggas till:"Pensionen skall minskas med 3,5 % per år för det antal år som återstår innan tjänstemannen blir berättigad till avgångspension enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna. Om skillnaden mellan den ålder då avgångspensionen har förvärvats enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna och den berörda tjänstemannens ålder vid tillfället i fråga överskrider ett exakt antal år skall ytterligare ett år läggas till minskningen."iii. Ett nytt stycke skall läggas till:"Tillsättningsmyndigheten får i tjänstens intresse på grundval av objektiva och sakliga kriterier och genom tillämpning av öppna förfaranden som fastställs i allmänna genomförandebestämmelser besluta att pensionen inte skall minskas på detta sätt för ett antal tjänstemän som inte överstiger 10 % av det sammanlagda antalet tjänstemän som gick i pension föregående år. Andelen får variera mellan 8 % och 12 % per år, under förutsättning att den sammanlagda andelen för två påföljande år inte överstiger 20 % och att budgetbalansen inte påverkas. Kommissionen skall inom fem år lägga fram en utvärderingsrapport för Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av denna bestämmelse. Om det är lämpligt skall kommissionen med tillämpning av artikel 283 i EG-fördraget lägga fram ett förslag om att procentsatsen skall fastställas efter fem år till lägst 5 % och högst 10 %." i) Följande skall läggas till som artikel 9a:"Artikel 9aOm en tjänsteman som har förvärvat pensionsrättigheter motsvarande mer än 70 % av den slutliga grundlönen begär att hans avgångspension skall betalas ut omedelbart enligt artikel 9, skall minskningen enligt artikel 9 dras från ett teoretiskt belopp som motsvarar samtliga pensionsgrundande tjänsteår, och inte maxtalet 70 % av den slutliga grundlönen. Dock får den minskade pension som beräknas på detta sätt aldrig överstiga 70 % av den slutliga grundlönen enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna."j) Artikel 11 skall ändras på följande sätt:i. I punkt 1 skall ", beräknat på dagen för överföringen," skall föras in mellan "värdet" och "på sina pensionsrättigheter".ii. Punkt 2 skall ändras på följande sätt:- I första stycket skall"skall när han blir fast anställd ha rätt att få antingen det försäkringstekniska värdet eller det schablonmässiga återköpsvärdet för de pensionsrättigheter som han förvärvat på grundval av sådan tjänstgöring eller verksamhet inbetald till gemenskaperna".ersättas med"skall när han blir fast anställd, men innan han blir berättigad till avgångspension enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna, ha rätt att få kapitalbeloppet, beräknat på dagen för överföringen, för de pensionsrättigheter som han förvärvat, uppräknat på grundval av sådan tjänstgöring eller verksamhet, inbetalt till gemenskaperna."- Andra stycket skall ändras på följande sätt:- Uttrycket "i allmänna genomförandebestämmelser" skall läggas till efter "fastställa".- "med hänsyn till hans lönegrad vid fast anställning" skall ersättas med "med hänsyn till hans grundlön och ålder och växelkursen på dagen för begäran om överföringen,"- "i det egna pensionssystemet" skall ersättas med "i gemenskapens pensionssystem",- och "på grundval av det försäkringstekniska värdet eller de återbetalade beloppen enligt ovan"skall ersättas med"på grundval av det överförda kapitalbeloppet, med avdrag för värdeökningen mellan dagen för begäran om överföringen och den dag den faktiskt görs".- Följande stycke skall läggas till:"Tjänstemannen får bara utnyttja denna möjlighet en gång per medlemsstat och pensionsfond." k) Artikel 12 skall ändras på följande sätt:i. Den nuvarande texten skall betecknas punkt 1, och i inledningsfrasen skall "omedelbar eller uppskjuten" läggas till före "avgångspension"; "och inte kan utnyttja bestämmelserna i artikel 11.1" och "utbetalning av" skall utgå.ii. I den nya punkt 1 skall "60" ersättas med "63".iii Punkterna a-c och d skall ersättas med följande:"a) om han har fullgjort mindre än ett års tjänstgöring och artikel 11.2 inte har tillämpats, ett avgångsvederlag som motsvarar tre gånger det belopp som hållits inne av grundlönen som avgift till avgångspensionen, med avdrag för de belopp som har utbetalats genom tillämpning av artikel 42 och 110 i anställningsvillkoren för övriga anställda.b) i övriga fall, de förmåner som anges i artikel 11.1 eller inbetalning av den försäkringstekniska motsvarigheten till den privata försäkring eller pensionsfond som han har valt, under förutsättning att försäkringen eller fonden- inte kommer att betala tillbaka kapitalbeloppet,- betalar ut ett månatligt belopp tidigast från 60 års ålder och senast från 65 års ålder,- har bestämmelser för efterlevandes rättigheter,- garanterar att överföring till annan försäkring eller fond bara kan göras om villkoren i de tre föregående strecksatserna är uppfyllda."iv. Följande punkter 2 och 3 skall läggas till:"2. Genom undantag från bestämmelserna i punkt 1 b skall emellertid en tjänsteman som har fyllt 63 år, och som sedan han trädde i tjänst har gjort inbetalningar för att skapa eller bibehålla pensionsrättigheter till ett nationellt pensionssystem, en privat försäkring eller en pensionsfond som uppfyller villkoren i punkt 1 och som lämnar sin tjänst av andra skäl än genom dödsfall eller invaliditet och inte är omedelbart berättigad till avgångspension, ha rätt att då han lämnar tjänsten få ett avgångsvederlag som motsvarar det försäkringstekniska värdet av hans pensionsrättigheter. Inbetalningar som gjorts med tillämpning av artiklarna 42 eller 110 i anställningsvillkoren för övriga anställda för att skapa eller bibehålla pensionsrättigheter inom ramen för ett nationellt pensionssystem skall dras av från avgångsvederlaget.3. Om tjänstemannen lämnar sin tjänst genom uppsägning skall avgångsvederlaget eller det försäkringstekniska värdet beräknas på grundval av det beslut som fattas enligt artikel 7.1 h i bilaga IX."l) Artikel 12a skall utgå. m) Rubriken på kapitel 3 skall ersättas med följande: "Invaliditetsersättning".n) Artikel 13 skall ändras på följande sätt:i. Första stycket skall betecknas punkt 1 och "invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning".ii. Andra stycket skall betecknas punkt 2 och skall ersättas med följande:"2. En tjänstemän som är berättigad till invaliditetsersättning får bara förvärvsarbeta om han på förhand fått tillstånd av tillsättningsmyndigheten. I sådana fall skall inkomsten dras av från invaliditetsersättningen i den mån inkomsten och ersättningen tillsammans överstiger tjänstemannens totala slutliga lön i aktiv tjänst, beräknad enligt den lönetabell som gällde den första dagen i den månad för vilken ersättningen skall betalas ut. Tjänstemannen skall tillhandahålla all den skriftliga dokumentation som kan krävas och underrätta institutionen om alla omständigheter som kan påverka hans rätt till ersättningen." o) Artikel 14 skall ändras på följande sätt:i. "invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning" och "pensionen" skall ersättas med "ersättningen".ii. I andra stycket skall "i detta fall skall bestämmelserna i artikel 16 tillämpas" utgå.p) I artikel 15 skall "invaliditetspension" ersättas med "invaliditetsersättning", och "pensionen" med "ersättningen" och "60" med "63".q) Artikel 16 skall utgå.r) Artikel 17 skall ändras på följande sätt:i. "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken".ii. I första stycket skall "änkepension" ersättas med "efterlevandepension".s) Artikel 17a skall ändras på följande sätt:i. I första och andra stycket skall "änkepension" ersättas med "efterlevandepension".ii. I första och tredje stycket skall "änkan" ersättas med "den efterlevande maken".iii. Första stycket skall ändras på följande sätt:-  "förutsatt att de varit gifta i minst ett år när han lämnade tjänstgöringen vid en institution" skall ersättas med "förutsatt att äktenskapet ingicks innan tjänstemannen lämnade tjänstgöringen och att äktenskapet varade i minst ett år".- "hennes make" skall ersättas med "tjänstemannen", t) Artikel 18 skall ändras på följande sätt:i. "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken" och "maken" skall ersättas med "maken/makan",ii. I första stycket skall "förutsatt att de varit gifta i minst ett år när han lämnade tjänstgöringen vid en institution" ersättas med "förutsatt att äktenskapet ingicks innan tjänstemannen lämnade tjänstgöringen och att äktenskapet varade i minst ett år".iii. Föranleder ingen ändring av den svenska texten.u) Artikel 18a skall ändras på följande sätt:i. "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken" och "60" skall ersättas med "63",ii. Första stycket skall ändras på följande sätt:- "förutsatt att de varit gifta i minst ett år när han lämnade tjänstgöringen vid en institution" skall ersättas med "förutsatt att äktenskapet ingicks innan tjänstemannen lämnade tjänstgöringen och att äktenskapet varade i minst ett år".- "änkepension" och "änkepensionen" skall ersättas med "efterlevandepension" respektive "efterlevandepensionen".-"make" skall ersättas med "make/maka", v) Artikel 19 skall ändras på följande sätt:i. "invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning" och "maken" skall ersättas med "maken/makan",ii. Första stycket skall ändras på följande sätt:- "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken".Föranleder ingen ändring av den svenska texten.- "denna pension" skall ersättas med "denna ersättning".w) I artikel 21.1 skall "änkan" ersättas med "den efterlevande maken" och "invaliditetspension" skall ersättas med "invaliditetsersättning".x) Artikel 22 skall ändras på följande sätt:i. I första stycket skall "änka" ersättas med "en efterlevande make" och "änkan" med "den efterlevande maken".ii. I tredje stycket skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".y) Artikel 24 skall ändras på följande sätt:i. I första stycket skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".ii. I andra stycket skall följande läggas till:"Rätten till utbetalning av barnpension skall upphöra om den som uppbär pensionen upphör att betraktas som underhållsberättigat barn enligt artikel 2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna." z) Artikel 25 skall ändras på följande sätt:"avgångs- eller invaliditetspension" skall ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning" och "hans efterlevande make" med "den efterlevande maken".aa) I artikel 26 skall "En änkas" ersättas med "Den efterlevande makens", "hon" med "han" och "Hon är berättigad" skall ersättas med "Han är berättigad".bb) Artikel 27 skall ändras på följande sätt:i. "hon" och "henne" skall ersättas med "han" eller "honom".ii. I första och tredje stycket skall "hustru" och "hustrun" ersättas med " make" respektive " maken".iii. I första stycket skall "ett officiellt registrerat och genomfört" läggas till före "avtal".iv. Föranleder ingen ändring av den svenska texten.cc) Artikel 28 skall ändras på följande sätt:i. I första stycket skall "hustrur" ersättas med "makar" och "änka" skall ersättas med "efterlevande make".ii. Föranleder ingen ändring av den svenska texten.dd) I artikel 29 skall "hustru" ersättas med "make" och "änkan" skall ersättas med "den efterlevande maken".ee) I artikel 31 skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångs- eller invaliditetsersättning".ff) I artikel 31a skall "enligt någon av förordningarna (EEG, Euratom, EKSG) nr 259/68, (Euratom, EKSG, EEG) nr 2530/72, (EKSG, EEG, Euratom) nr 1543/73, (EKSG, EEG, Euratom) nr 2150/82 eller (EKSG, EEG, Euratom) nr 1679/85 " ersättas med "enligt någon av förordningarna (EEG) nr 1857/89, (EG, Euratom) nr 1746/2002, (EG, Euratom) nr 1747/2002 eller (EG, Euratom) nr 1748/2002".gg) Artikel 34 andra stycket skall ersättas med följande:"Bestämmelserna i artiklarna 80 och 81 i tjänsteföreskrifterna skall också tillämpas på barn som fötts tidigare än 300 dagar efter det att tjänstemannen eller den tidigare tjänstemannen som uppbar avgångspension eller invaliditetsersättning avlidit."hh) I artikel 35 skall "avgångs-, invaliditets- eller efterlevandepension" ersättas med "avgångs- eller efterlevandepension eller invaliditetsersättning".ii) I artikel 36 skall "Vid varje löneutbetalning" ersättas med "Vid varje utbetalning av lön eller invaliditetsersättning".jj) Artikel 39 skall utgå.kk) Artikel 40 skall ändras på följande sätt:i. I första stycket skall "avgångs-, invaliditets- eller efterlevandepensioner" ersättas med "avgångs-, efterlevandepensioner eller invaliditetsersättningar".ii. Andra stycket skall ändras på följande sätt:- "Avgångs- eller invaliditetspension" skall ersättas med "Avgångspension eller invaliditetsersättning".- "från en institution inom de tre Europeiska gemenskaperna" skall ersättas med "från den allmänna budgeten eller från en byrå".- Följande skall läggas till: "De skall inte heller utgå samtidigt som tjänstemannen tar emot ersättning för ett uppdrag vid någon av institutionerna eller vid en byrå." ll) Artikel 42 skall ändras på följande sätt:i. "avgångs- eller invaliditetspension" skall ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".ii. "sina pensionsrättigheter" skall ersättas med "sina rättigheter till pension eller ersättning".mm) I artikel 44 skall "definitivt" ersättas med "tillfälligt" och "enligt artikel 86 i tjänsteföreskrifterna" skall ersättas med "enligt artikel 7 i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna".nn) Artikel 45 tredje stycket skall ersättas med följande:"Till pensionärer som är bosatta i unionen skall förmånerna utbetalas i euro till en bank i det land där pensionären är bosatt.Till penionärer som är bosatta utanför unionen skall pensionen utbetalas i euro till en bank i det land där pensionären är bosatt. I undantagsfall kan pensionen betalas ut i euro till en bank i det land där institutionen har sitt säte, eller i utländsk valuta i det land där pensionären är bosatt, enligt de senaste växelkurserna som används vid genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget.Bestämmelserna i denna artikel skall tillämpas på motsvarande sätt för personer som erhåller invaliditetsersättning." oo) I artikel 46 skall "avgångs- eller invaliditetspension" ersättas med "avgångspension eller invaliditetsersättning".94. Bilaga IX skall ersättas med följande:"BILAGA IX Disciplinära förfarandenAvsnitt 1: Allmänna bestämmelserArtikel 11. Om en utredning gjord av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) visar att en tjänsteman eller en före detta tjänsteman vid någon av institutionerna är inblandad i det ärende utredningen rör, skall tjänstemannen eller den före detta tjänstemannen omedelbart informeras, om detta kan ske utan skada för utredningen. Slutsatserna från en sådan utredning får bara innehålla tjänstemannens namn om tjänstemannen har beretts tillfälle att yttra sig om den del av utredningen som berör honom.2. Om absolut sekretess krävs av utredningsskäl under en utredning som förutsätter utredningsåtgärder som hör under en nationell domstols behörighet kan byrån, efter samråd med tillsättningsmyndigheten, låta tjänstemannen yttra sig vid ett senare tillfälle. Ett disciplinärt förfarande mot tjänstemannen får i sådana fall inledas först när tjänstemannen har fått tillfälle att yttra sig.3. Om anklagelserna mot tjänstemannen, efter byråns utredning, inte kan styrkas skall byråns direktör besluta att utredningen skall avslutas utan åtgärd, och skriftligen underrätta tjänstemannen och den institution vid vilken tjänsteman tjänstgör om detta. Tjänstemannen får begära att beslutet läggs till personalakten. Artikel 21. Bestämmelserna i punkt 1 skall även tillämpas på tillsättningsmyndighetens administrativa utredningar.2. Tillsättningsmyndigheten skall underrätta den berörda personen när utredningen avslutas, tillhandahålla honom slutsatserna från utredningsrapporten och på begäran, under förutsättning att det inte inverkar på skyddet för tredje parts legitima intressen, alla handlingar som är direkt förknippade med anklagelserna mot honom.3. Institutionerna skall anta tillämpningsföreskrifter för denna artikel i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna. Artikel 31. Tillsättningsmyndigheten kan, på grundval av utredningsrapporten och efter att ha underrättat den berörda tjänstemannen om samtliga punkter i akten, fatta något av följande beslut:a) Att anklagelserna mot tjänstemannen inte kan styrkas. Tjänstemannen skall i så fall underrättas skriftligen.b) Att tjänstemannen har eller tycks ha underlåtit att uppfylla någon av sina skyldigheter, men att disciplinåtgärder trots detta inte skall vidtas, och i lämpliga fall utfärda ett påpekande.c) Att, om tjänstemannen har underlåtit att uppfylla någon av sina skyldigheter i enlighet med artikel 86 i tjänsteföreskrifterna,1. inleda disciplinärt förfarande i enlighet med avsnitt 4 nedan, eller2. hänskjuta ärendet till disciplinnämnden.Artikel 3aEn tjänsteman som av objektiva skäl inte kan höras i enlighet med bestämmelserna i denna bilaga kan uppmanas att lämna synpunkter skriftligen eller att låta sig företrädas av en person som tjänstemannen själv väljer. Avsnitt 2: DisciplinnämndenArtikel 41. En disciplinnämnd, nedan kallad "nämnden" skall inrättas vid varje institution. Nämnden skall ha minst en medlem som kommer utifrån institutionen; denna medlem får vara ordförande.2. Nämnden skall bestå av en ordförande och fyra ordinarie medlemmar, som kan ersättas av suppleanter, och i ärenden som gäller tjänstemän i en lönegrad upp till AD 13 skall nämnden utökas med två extra medlemmar från samma tjänstegrupp och lönegrad som den tjänsteman som är föremål för det disciplinära förfarandet.3. Nämndens medlemmar och suppleanter skall utses bland tjänstemän i aktiv tjänst med minst lönegrad AD 14 när det gäller alla ärenden utom de som gäller tjänstemän med lönegrad AD 16 eller AD 15.4. Nämndens medlemmar och suppleanter skall utses bland tjänstemän i aktiv tjänst i lönegrad AD 16 när ärendet gäller tjänstemän i lönegraderna AD 16 eller AD 15.5. Tillsättningsmyndigheten och personalkommittén skall enas om hur man skall utse de extra medlemmar som avses i punkt 2 och som skall delta i ärenden som rör en tjänsteman som tjänstgör i tredje land." Artikel 51. Tillsättningsmyndigheten och personalkommittén skall var och en vid samma tillfälle utse två medlemmar och två suppleanter.2. Ordföranden och dennes suppleant skall utses av tillsättningsmyndigheten.3. Ordföranden, medlemmarna och suppleanterna utses för en mandattid på tre år. Institutionerna får emellertid besluta en kortare mandattid för medlemmar och suppleanter, dock inte kortare än ett år.4. De två medlemmarna i den utökade nämnden enligt artikel 4.2 skall utses på följande sätt:a) Tillsättningsmyndigheten skall utarbeta en förteckning som om möjligt innehåller namnen på två tjänstemän i varje lönegrad i varje tjänstegrupp. Personalkommittén skall samtidigt till tillsättningsmyndigheten överlämna en förteckning som upprättats på samma sätt.b) Disciplinnämndens ordförande skall, inom tio dagar efter att ha mottagit en rapport som antingen ger anledning till disciplinförfaranden eller till det förfarande som avses i artikel 22 i tjänsteföreskrifterna, i den berörda tjänstemannens närvaro dra lott bland namnen i förteckningarna för att bestämma vilka två medlemmar som skall utgöra nämnden, varvid en skall dras från varje förteckning. Ordföranden får besluta att sekreteraren skall ersätta honom eller henne i det förfarandet. Ordföranden skall underrätta den berörda tjänstemannen och samtliga medlemmar i nämnden om nämndens sammansättning.5. Den berörda tjänstemannen får inom fem dagar från det att nämnden inrättats göra invändningar mot en av dess medlemmar; denna rätt får endast utövas en gång.Inom samma tidsfrist får nämndens medlemmar begära att bli befriade från uppdraget under förutsättning att de har berättigade skäl; medlemmar för vilka uppdraget kan ge upphov till en intressekonflikt skall avsäga sig uppdraget.Nämndens ordförande skall genom ny lottdragning fylla alla vakanser som uppkommit efter medlemmar som utsetts i enlighet med punkt 4."Artikel 5aNämnden skall biträdas av en sekreterare som utnämns av tillsättningsmyndigheten.  Artikel 61. Ordföranden och nämndens medlemmarr skall vara helt oavhängiga när de utför sitt uppdrag.2. Nämndens överläggningar och arbete skall vara hemliga.Avsnitt 3: DisciplinåtgärderArtikel 71. Tillsättningsmyndigheten får tillämpa någon av följande disciplinåtgärder:a) Skriftligt påpekande.b) Anmärkning.c) Uppskjuten uppflyttning till en högre löneklass med mellan 1 och 23 månader.d) Nedflyttning i löneklass.e) Tillfällig nedflyttning till en lägre lönegrad med mellan 15 dagar och ett år.f) Placering i en lägre lönegrad i samma tjänstegrupp.g) Placering i en lägre tjänstegrupp, med bibehållen lönegrad eller i en lägre lönegrad.h) Avsättning från tjänsten, och, i förekommande fall, tillfällig minskning av pensionen eller innehållande av en del av invaliditetsersättningen, varvid konsekvenserna av denna åtgärd inte skall drabba tjänstemannens rättsinnehavare. Tjänstemannens inkomst får efter minskningen inte underskrida existensminimum enligt artikel 6 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna, och skall i tillämpliga fall utökas med familjetillägg.2. Om det rör sig om en tjänsteman eller en person som uppbär ålderspension eller invaliditetsersättning får tillsättningsmyndigheten besluta om en tidsbegränsad sänkning av pensionen eller invaliditetsersättningen, varvid konsekvenserna av denna åtgärd inte skall drabba tjänstemannens rättsinnehavare. Tjänstemannens inkomst får inte underskrida existensminimum enligt artikel 6 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna, och skall i tillämpliga fall utökas med familjetillägg.3. En och samma överträdelse skall inte leda till mer än en disciplinåtgärd.Artikel 8Disciplinåtgärden skall stå i proportion till det begångna felet. Vid bedömningen av felets allvarlighet och fastställandet av disciplinåtgärder skall följande beaktas:- Felets art och de omständigheter under vilka det begicks.- Vilken skada institutionernas oberoende, anseende eller intressen har lidit på grund av felet.- I vilken mån felet begicks uppsåtligen eller av vårdslöshet.- Skälen till att tjänstemannen begick felet.- Tjänstemannens lönegrad och antalet tjänsteår.- Det ansvar tjänstemannen utövar.- Tjänstemannens arbetsuppgifter och ansvarsområden.-Om felet inbegriper upprepade handlingar.- Tjänstemannens uppförande under hela karriären. Avsnitt 4: Disciplinära förfaranden utan hänvändelse till disciplinnämndenArtikel 9Tillsättningsmyndigheten får utfärda en skriftlig varning eller anmärkning utan att samråda med disciplinnämnden. Tjänstemannen i fråga skall höras på förhand.Avsnitt 5: Disciplinära förfaranden inför disciplinnämndenArtikel 101. Ärendet skall hänskjutas till disciplinnämnden genom en rapport från tillsättningsmyndigheten som klart redovisar de förhållanden som klagomålen avser och i förekommande fall omständigheterna kring dessa, inklusive försvårande eller förmildrande omständigheter.2. Rapporten skall överlämnas till den berörda tjänstemannen och nämndens ordförande, som skall meddela denna till nämndens medlemmar.Artikel 111. Så snart den berörda tjänstemannen har meddelats rapporten skall han ha rätt att ta del av hela sin personalakt och ta kopior av samtliga dokument som berör förfarandet, inklusive sådana som kan bevisa hans oskuld.2. Den berörda tjänstemannen skall ha minst 15 dagar på sig att förbereda sitt försvar från den dag då han meddelas den rapport som inleder det disciplinära förfarandet.3. Den berörda tjänstemannen får biträdas av en person som han själv väljer.Artikel 12Om den berörda tjänstemannen i närvaro av nämndens ordförande erkänner att han har begått ett fel och utan förbehåll accepterar den rapport som avses i artikel 10 får tillsättningsmyndigheten i enlighet med principen om att disciplinåtgärden skall stå i proportion till det begångna felet dra tillbaka ärendet. Om ärendet dras tillbaka från nämnden skall ordföranden yttra sig om planerad disciplinåtgärd.Enligt detta förfarande får tillsättningsmyndigheten, genom undantag från artikel 9, vidta någon av de disciplinåtgärder som anges i artikel 7.1 punkterna a-d.Den berörda tjänstemannen skall underrättas om följderna av ett erkännande innan han erkänner.Artikel 13Före nämndens första möte skall ordföranden utse en medlem av nämnden som skall utarbeta en fullständig rapport i ärendet och underrätta nämndens övriga medlemmar om detta. Artikel 141. Den berörda tjänstemannen skall höras av disciplinnämnden. Vid förhöret skall han ha rätt att skriftligt eller muntligt framföra sina synpunkter, personligen eller genom en företrädare. Han skall ha rätt att kalla in vittnen.2. Institutionen skall i nämnden representeras av en tjänsteman som utsetts av tillsättningsmyndigheten för detta ändamål och som har samma rättigheter som den berörda tjänstemannen. 3.  Nämnden får höra tjänstemän från OLAF om byrån har inlett en undersökning i fallet.Artikel 151. Om nämnden anser att de förhållanden som klagomålen avser eller övriga omständigheter kring dessa inte i tillräcklig grad klargjorts kan den inleda en kontradiktorisk utredning.2. Ordföranden eller en medlem av nämnden skall leda utredningen på nämndens vägnar. I samband med utredningen får nämnden begära in alla handlingar som rör ärendet. Institutionen skall efterkomma en sådan begäran inom den tid som fastställs av nämnden. Om en sådan begäran riktar sig till tjänstemannen skall det noteras om tjänstemannen inte efterkommer den.Artikel 16På grundval av de inlämnade handlingarna, med hänsyn till eventuella muntliga eller skriftliga uttalanden och till resultatet av den utredning som kan ha företagits skall disciplinnämnden efter ett majoritetsbeslut avge ett motiverat yttrande om vilken disciplinåtgärd som är lämplig att vidta för de förhållanden som klagomålen avser. Yttrandet skall undertecknas av nämndens samtliga medlemmar. Varje medlem i nämnden får foga sin reservation till yttrandet. Yttrandet skall överlämnas till tillsättningsmyndigheten och den berörda tjänstemannen inom två månader från dagen för mottagandet av tillsättningsmyndighetens rapport, under förutsättning att denna tidsfrist är förenlig med ärendets komplexitet. Om nämnde har inlett en utredning skall tidsfristen vara fyra månader, under förutsättning att denna tidsfrist är förenlig med ärendets komplexitet. Artikel 171. Disciplinnämndens ordförande får inte rösta i andra frågor som tas upp i nämnden än ordningsfrågor eller vid lika röstetal.2. Ordföranden skall se till att nämndens beslut verkställs och förse medlemmarna med alla uppgifter och handlingar som är av betydelse i ärendet.Artikel 18Sekreteraren skall föra protokoll vid disciplinnämndens sammanträden. Vittnena skall underteckna det protokoll som innehåller deras vittnesmål. Artikel 191. Den berörda tjänstemannens utgifter för disciplinförfarandet, särskilt arvoden till en person som han har valt för att bistå honom eller för sitt försvar, skall bäras av den berörda tjänstemannen om den administrativa utredningen leder till någon av de disciplinära påföljder som föreskrivs i artikel 7.2. Tillsättningsmyndigheten kan emellertid i undantagsfall besluta annorlunda, om denna kostnad skulle bli orimligt hög för den berörda tjänstemannen.Artikel 201. Efter att ha hört tjänstemannen skall tillsättningsmyndigheten fatta sitt beslut i enlighet med artiklarna 7 och 8 inom två månader från den dag då den mottog nämndens yttrande. Beslutet skall vara motiverat.2. Om tillsättningsmyndigheten beslutar att lägga ner ärendet utan disciplinär åtgärd skall den utan dröjsmål underrätta den berörda tjänstemannen skriftligen. Den berörda tjänstemannen får begära att detta beslut läggs till hans personakt.Avsnitt 6: AvstängningArtikel 211. Om tillsättningsmyndigheten hävdar att en tjänsteman har begått ett allvarligt fel, antingen anklagelsen avser underlåtenhet att fullgöra sina skyldigheter i tjänsten eller lagöverträdelse, får tillsättningsmyndigheten omedelbart avstänga honom från tjänsten under en viss tid eller tills vidare.2. Tillsättningsmyndigheten skall, utom i undantagsfall, höra den berörda tjänstemannen innan beslutet fattas. Artikel 221. Av beslutet om avstängning skall det framgå om tjänstemannen bibehåller rätten till full lön under avstängningsperioden eller hur stor del av den som skall hållas inne. Det belopp som utbetalas till tjänstemannen får under inga omständigheter underskrida existensminimum enligt artikel 6 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna, och skall i tillämpliga fall utökas med familjetillägg.2. Ett slutligt beslut skall fattas inom sex månader från den dag då beslutet om tjänstemannens avstängning trädde i kraft. Om inget beslut fattats vid utgången av den sjätte månaden skall tjänstemannen få ut sin fulla lön på nytt, med förbehåll för bestämmelserna i punkt 3.3. Tjänstemannens lön får hållas inne under en längre tid än de sex månader som avses i punkt 2 om tjänstemannens handlingar leder till åtal och tjänstemannen med anledning därav är frihetsberövad. I sådana fall återfår tjänstemannen rätten till full lön när behörig domstol beslutar att tjänstemannen skall friges.4. Belopp som hålls inne enligt punkt 1 skall utbetalas till tjänstemannen om det slutliga beslutet innebär en skriftlig varning, anmärkning eller uppskjuten placering i en högre löneklass eller om ingen åtgärd vidtas. I det senare fallet skall utbetalningen räknas upp med en årlig ränta, enligt artikel 12 i bilaga VIII. Avsnitt 7: Samtidigt straffrättsligt förfarandeArtikel 23Om tjänstemannens handlingar leder till åtal, skall ett slutligt beslut fattas först sedan avgörandet i den domstol som prövar fallet har vunnit laga kraft. Avsnitt 8: SlutbestämmelserArtikel 23aDe beslut som avses i artiklarna 9, 12, 20 och 21 skall skickas till OLAF för kännedom i de fall där byrån har inlett en undersökning.Artikel 24En tjänsteman mot vilken någon annan disciplinåtgärd beordrats än avsättning från tjänsten får, efter tre år när det gäller ett skriftligt påpekande eller en anmärkning, och efter sex år när det gäller övriga åtgärder, begära att alla hänvisningar till åtgärden avlägsnas från hans personakt. Tillsättningsmyndigheten beslutar om beviljande av tjänstemannens begäran.Artikel 25Det disciplinära förfarandet kan tas upp på nytt på tillsättningsmyndighetens initiativ eller efter ansökan från den berörda tjänstemannnen om nya omständigheter framkommer som stöds av relevanta bevis. Artikel 26Om anklagelserna mot tjänstemannen inte kan styrkas i enlighet med artiklarna 1.3 eller 20.1 får tjänstemannen begära att tillsättningsmyndigheten offentliggör sitt beslut på lämpligt sätt för att gottgöra den skada tjänstemannen lidit.Artikel 27Varje institution skall, om den anser det nödvändigt och efter samråd med sin personalkommitté, anta tillämpningsföreskrifter för den här bilagan. 95. Bilaga X skall ändras på följande sätt:a) I artikel 2 skall andra stycket ersättas med följande:"Förflyttningarna skall göras i enlighet med ett särskilt förfarande (mobilitetsförfarandet); tillsättningsmyndigheten skall efter samråd med personalkommittén fastställa närmare bestämmelser för genomförandet av förfarandet." b) I artikel 3 skall första meningen ersättas med följande:"Inom ramen för mobilitetsförfarandet får tillsättningsmyndigheten besluta att en tjänsteman som tjänstgör utanför gemenskapen skall få sin tjänst tillfälligt flyttad till institutionens säte eller till någon annan anställningsort i gemenskapen. En sådan anställning, som inte skall föregås av ett meddelande om ledig tjänst, får inte överstiga fyra år." c) Artikel 5 skall ändras på följande sätt:i. Efter ordet "bostad som" skall "motsvarar den nivå hans tjänst kräver" läggas till.ii. Följande stycke skall läggas till:"Tillsättningsmyndigheten skall efter samråd med personalkommittén fastställa närmare bestämmelser för tillämpningen av första stycket och besluta om villkoren för tillhandahållande av bohag och annan utrustning i enlighet med vad som gäller för respektive anställningsort." d) I artikel 6 skall "fem kalenderdagars" ersättas med "tre och en halv arbetsdagars".e) Artikel 7 skall ändras på följande sätt:i. I första stycket skall "fem kalenderdagar" ersättas med "tre och en halv arbetsdagar", och "två och en halv kalenderdagar" med "två arbetsdagar".ii. I andra stycket skall "20 kalenderdagar" ersättas med "14 arbetsdagar".f) Artikel 9 skall ändras på följande sätt:i. I punkt 1 skall "20 kalenderdagar i följd" ersättas med "14 arbetsdagar".ii. Punkt 2 första stycket skall ändras på följande sätt:I första meningen skall "kalenderdagar" ersättas med "arbetsdagar". Andra meningen skall utgå.g) Artikel 10.1 skall ändras på följande sätt:i. Sjätte stycket skall ändras på följande sätt:I fjärde strecksatsen skall "8" ersättas med "7".I femte strecksatsen skall "8" ersättas med "9 och mindre än eller lika med 11".Följande strecksats skall läggas till efter fjärde strecksatsen:"30 % när värdet är större än 7 och mindre än eller lika med 9."Följande strecksats skall läggas till: "- 40 % när värdet är större än 11."ii. Följande stycken skall läggas till:"Om en tjänsteman som har tjänstgjort på en anställningsort där förhållandena är svåra eller mycket svåra, och där tillägget för levnadsvillkor är 30 %, 35 % eller 40 %, accepterar förflyttning till en annan ort där tillägget för levnadsvillkor är 30 %, 35 % eller 40 %, skall han förutom tillägget för levnadsvillkor för den nya anställningsorten få en bonus på ytterligare 5 %, som skall beräknas på det referensbelopp som avses i första stycket.Denna bonus skall beviljas kumulativt vid varje tjänstgöring på en anställningsort där förhållandena är svåra eller mycket svåra, men summan av tillägget för levnadsvillkoren och bonusen får inte överstiga 45 % av det referensbelopp som avses i första stycket." h) I artikel 13 första stycket första meningen skall "var sjätte månad" ersättas med "en gång om året".i) I artikel 16 första stycket skall "eller i samma valuta som utgifterna" läggas till.j) Artikel 17 skall ändras på följande sätt:i. Första stycket skall ändras på följande sätt:- "inte har försetts med möblerad bostad av institutionen" skall ersättas med "som har bostad enligt artikel 5 eller artikel 23", - "bohag" skall ersättas med "bohag och personliga tillhörigheter".ii. I andra stycket skall "faktiska bosättningsutgifter" ersättas med "andra kostnader till följd av bostadsbytet".k) Artikel 18 skall ändras på följande sätt:i. Andra och tredje stycket skall ersättas med följande:"Tjänstemannen skall också erhålla dagtraktamente enligt artikel 10 i bilaga VII minskat med 50 %, utom om tillsättningsmyndigheten fattar beslut om att force majeure föreligger."ii. Föranleder ingen ändring av den svenska översättningen.l) Artikel 19 skall ändras på följande sätt:i. "i samband med tjänsteärenden inom sitt verksamhetsområde" skall ersättas med "som görs i tjänsten och har ett direkt samband med tjänsteutövningen".ii. Föranleder ingen ändring av den svenska översättningen. Artikel 21 första och andra styckena skall ersättas med följande:"Om en tjänsteman som tillträder en tjänst eller förflyttas måste byta bosättningsort för att uppfylla artikel 20 i tjänsteföreskrifterna skall institutionen i enlighet med de villkor som fastställs av tillsättningsmyndigheten och beroende på vilken typ av bostad tjänstemannen kan få på anställningsorten stå för kostnaderna för- flytt av en del eller allt tjänstemannens bohag från den plats där detta finns till anställningsorten, liksom transport av personliga ägodelar om tjänstemannen tillhandahålls en omöblerad bostad. - transport av personliga ägodelar eller förvaring av bohag eller personliga ägodelar om tjänstemannen tillhandahålls en möblerad bostad." n) I artikel 23 skall "den nivå som hans tjänst kräver" ersättas med "tjänstens behov".o) Kapitel 5, med artikel 26 skall utgå.p) Kapitel 6, med artikel 27 skall utgå.96. Bilaga XI skall ersättas med följande:BILAGA XIKapitel 1 - Årlig översyn av lönenivån (artikel 65.1 i tjänsteföreskrifterna)Avsnitt 1: Faktorer som påverkar den årliga anpassningenArtikel 11. Rapport från Eurostat (Europeiska gemenskapernas statistikkontor)Med avseende på den översyn som föreskrivs i artikel 65.1 i tjänsteföreskrifterna skall Eurostat varje år före utgången av oktober månad utarbeta en rapport om förändringarna av levnadskostnaderna i Bryssel, den ekonomiska pariteten mellan Bryssel och vissa platser i medlemsstaterna samt utvecklingen av köpkraften för lönerna för tjänstemän i nationella centralförvaltningar.2. Förändringar av levnadskostnader i Bryssel (internationellt index för Bryssel)På grundval av uppgifter från de belgiska myndigheterna skall Eurostat fastställa ett index för mätning av hur levnadskostnaderna förändras för dem av Europeiska gemenskapernas tjänstemän som tjänstgör i Bryssel. Indexet (nedan kallat "internationellt index för Bryssel") skall avse den förändring som skett mellan juni föregående år och juni innevarande år beräknas enligt den statistiska metod som anges av Arbetsgruppen om artikel 64 i tjänsteföreskrifterna (se artikel 13).3. Förändringar av levnadskostnader utanför Bryssel (ekonomisk paritet och implicita index)a) Eurostat skall, i överenskommelse med nationella statistikkontor eller andra behöriga myndigheter i medlemsstaterna, beräkna den ekonomiska paritet som fastställer likvärdigheten i köpkraft- mellan lönerna till tjänstemän i Europeiska gemenskaperna som tjänstgör i medlemsstaternas huvudstäder (utom Nederländerna, där index för Haag används istället för Amsterdam) och på vissa andra anställningsorter, med Bryssel som referens,- mellan de pensioner till tjänstemän som betalas ut i medlemsstaterna, med Belgien som referens.b) De ekonomiska pariteterna skall hänföra sig till juni månad varje år.c) De ekonomiska pariteterna skall beräknas på så sätt att varje post kan uppdateras två gånger per år och prövas genom en direktkontroll minst en gång vart femte år. Eurostat skall uppdatera den ekonomiska pariteten med användning av de index som rekommenderas av arbetsgruppen om artikel 64 i tjänsteföreskrifterna (se artikel 13.)d) Förändringarna av levnadskostnaderna utanför Belgien och Luxemburg under referensperioden beräknas med implicita index. Dessa index beräknas genom att det internationella indexet för Bryssel multipliceras med förändringen av den ekonomiska pariteten.4. Köpkraftsutvecklingen för statstjänstemän i nationella centralförvaltningar (särskilda indikatorer)a) I syfte att kunna mäta såväl den positiva som den negativa procentuella köpkraftsutvecklingen för löner i de nationella statsförvaltningarna skall Eurostat, på grundval av information som tillhandahålls av de berörda nationella myndigheterna före utgången av september månad, beräkna särskilda indikatorer som avspeglar reallöneförändringar för statstjänstemän i varje nationell centralförvaltning mellan den 1 juli föregående år och den 1 juli innevarande år.  De särskilda indikatorerna skall vara av två slag:- En indikator för var och en av tjänstegrupperna enligt definitionerna i tjänsteföreskrifterna.- En genomsnittlig indikator som vägs efter det antal statstjänstemän som motsvarar var och en av tjänstegrupperna.Var och en av dessa indikatorer skall uttryckas i reala termer, såväl brutto som netto. Vid omvandlingen från brutto till netto skall hänsyn tas till obligatoriska avdrag och allmänna skattemässiga faktorer.Vid fastställandet av brutto- och nettoindikatorer för Europeiska unionen som helhet skall resultatet för varje land vägas efter landets nationella BNP beräknat med hjälp av köpkraftspariteten enligt den senaste statistik som offentliggjorts i enlighet med de nationalräkenskapsdefinitioner som gällde enligt Europeiska nationalräkenskapssystemet (ENS) tidpunkten i fråga.b) På Eurostats begäran skall de nationella behöriga myndigheterna tillhandahålla den kompletterande information som Eurostat anser nödvändig för att utarbeta en särskild indikator som korrekt mäter köpkraftsutvecklingen för medlemsstaternas statstjänstemän.Om Eurostat efter ytterligare samråd med de berörda nationella myndigheterna finner statistiska avvikelser i den erhållna informationen eller finner det omöjligt att utarbeta indikatorer som med statistisk säkerhet kan mäta realinkomstförändringar för statstjänstemän i en bestämd medlemsstat, skall Eurostat rapportera detta till kommissionen och tillhandahålla allt material som behövs för en bedömning.c) Förutom de särskilda indikatorerna skall Eurostat beräkna vissa kontrollindikatorer. En av dessa skall läggas fram i form av data om per capita-ersättningar i reala termer inom centralförvaltningarna, utarbetade i enlighet med de nationalräkenskapsdefinitioner som gällde enligt Europeiska nationalräkenskapssystemet (ENS) tidpunkten i fråga.Eurostats rapport om de särskilda indikatorerna skall åtföljas av kommentarer om skillnaderna mellan dessa indikatorer och de ovan nämnda kontrollindikatorerna.Artikel 2Kommissionen skall vart tredje år utarbeta en utförlig rapport om institutionernas rekryteringsbehov och framlägga den för Europaparlamentet och rådet. På grundval av denna rapport skall kommissionen, efter samråd med de övriga institutionerna och inom ramen för bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna, vid behov framlägga förslag grundade på alla relevanta faktorer till rådet. Avsnitt 2: Närmare regler för den årliga anpassningen av lönerna och pensionernaArtikel 31. Med verkan från och med den 1 juli och enligt artikel 65.3 i tjänsteföreskrifterna skall rådet på förslag av kommissionen och på grundval av de faktorer som föreskrivs i avsnitt 1, före utgången av varje år fatta beslut om anpassning av lönerna och pensionerna.2. Anpassningen skall motsvara produkten av den särskilda indikatorn och det internationella indexet för Bryssel. Anpassningen skall fastställas som nettovärde i form av en enhetlig procentsats.3. Beloppet av den anpassning som fastställs på så sätt skall i enlighet med nedanstående metod införlivas i grundlönetabellen i artikel 66 i och i bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna och i artiklarna 20. 63 och 90 i anställningsvillkoren för övriga anställda:- Nettolönen och nettopensionen utan korrigeringskoefficient skall ökas eller minskas med den årliga anpassningen.- Den nya tabellen över grundlöner skall utarbetas på så sätt att det beräknas ett bruttobelopp som efter skatteavdrag enligt punkt 4 och obligatoriska avdrag för avgifter för social trygghet och pensionsavgifter motsvarar nettobeloppet.- Omräkningen av nettobelopp till bruttobelopp skall grundas på situationen för en ogift tjänsteman som inte erhåller de olika bidrag och tillägg som föreskrivs i tjänsteföreskrifterna.4. Vid tillämpningen av förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 260/68 av den 29 februari 1968 om villkoren för och förfarandet vid skatt till Europeiska gemenskaperna, skall beloppen i artikel 4 i den förordningen multipliceras med en faktor bestående av- den faktor som är resultatet av den föregående anpassningen, eller- värdet av den anpassning av lönerna som avses i punkt 2.5. Ingen korrigeringskoefficient skall tillämpas i Belgien och Luxemburg .Korrigeringskoefficienter- för löner till Europeiska gemenskapernas tjänstemän som tjänstgör i andra medlemsstater och på vissa anställningsorter,- genom undantag från artikel 82.1. för pensioner till Europeiska gemenskapernas tjänstemän som betalas ut i övriga medlemsstater med avseende på pensionsgrundande tjänsteår som förvärvats före den [1 maj 2004],skall fastställas på grundval av förhållandet mellan den ekonomiska paritet som avses i artikel 1 och de växelkurser som avses i artikel 63 i tjänsteföreskrifterna för de relevanta länderna.Artikel 8 skall tillämpas för retroaktiv tillämpning av korrigeringskoefficienter på anställningsorter med hög inflation.6. Institutionerna skall göra motsvarande positiva eller negativa anpassning av löner och pensioner till tjänstemän, före detta tjänstemän och övriga berörda personer med retroaktiv verkan för perioden mellan den dag beslutet om den nya anpassningen får verkan och den dag det träder i kraft.Om den retroaktiva anpassningen innebär att för högt utbetalda belopp skall återbetalas kan återbetalningen fördelas över högst 12 månader räknat från den dag beslutet om nästa årliga anpassning träder i kraft.Kapitel 2 - Tillfällig anpassning av löner och pensioner (artikel 65.2 i tjänsteföreskrifterna)Artikel 41. Med verkan från och med den 1 januari skall tillfälliga anpassningar av löner och pensioner, som föreskrivs i artikel 65.2 i tjänsteföreskrifterna, göras om levnadskostnaderna mellan juni och december förändras väsentligt i förhållande till det tröskelvärde som avses i artikel 6.1. och med hänsyn tagen till prognoserna för köpkraftsutvecklingen under den löpande årliga referensperioden.2. Kommissionens förslag skall överlämnas till rådet senast under andra hälften av april.3. Dessa tillfälliga anpassningar skall beaktas vid den årliga anpassningen av lönerna.Artikel 51. Eurostat skall i mars varje år göra en prognos för köpkraftsutvecklingen för den ifrågavarande perioden på grundval av information som tillhandahålls på det sammanträde som föreskrivs i artikel 12.Om denna prognos förutser en negativ procentsats, skall hälften av denna procentsats beaktas vid beräkningen av den tillfälliga anpassningen.2. Förändringar av levnadskostnaderna i Bryssel skall mätas med det internationella indexet för Bryssel, med perioden mellan juni och december föregående kalenderår som referensperiod.3. För var och en av de anställningsorter för vilka en korrigeringskoefficient har fastställts (utom Belgien och Luxemburg) skall en uppskattning av de ekonomiska pariteter som avses i artikel 1.3 göras för december. Förändringar av levnadskostnader skall beräknas enligt artikel 1.3.Artikel 61. Tröskelvärdet för den sexmånadersperiod som avses i artikel 5.2 skall vara 3,5 %.2. Om inte annat följer av tillämpningen av artikel 5.1 andra stycket skall tröskelvärdet tillämpas i enlighet med följande förfarande:- Om tröskelvärdet nås eller överskrids beträffande Bryssel (enligt det internationella indexet för Bryssel mellan juni och december) skall lönen anpassas för alla orter enligt den årliga anpassningen.- Om tröskelvärdet inte nås beträffande Bryssel skall korrigeringskoefficienterna anpassas endast beträffande de orter där förändringen av levnadskostnaderna (enligt de implicita indexen mellan juni och december) har överskridit tröskelvärdet.Artikel 7För tillämpningen av artikel 6 gäller följande:Värdet av anpassningen skall motsvara det internationella indexet för Bryssel, i förekommande fall multiplicerat med hälften av den särskilda indikator som framgår av prognosen, om prognosen är negativ.Korrigeringskoefficienterna skall vara lika med förhållandet mellan den relevanta ekonomiska pariteten och motsvarande växelkurs enligt artikel 63 i tjänsteföreskrifterna, samt, om justeringströskeln inte uppnås beträffande Bryssel, multiplicerat med värdet av anpassningen.Kapitel 3 - Dag då korrigeringskoefficienterna skall träda i kraft (anställningsorter med snabb ökning av levnadskostnaderna)Artikel 81. För orter med snabb ökning av levnadskostnaderna (enligt de implicita indexen) skall korrigeringskoefficienterna börja gälla före den 1 januari för den tillfälliga anpassningen eller före den 1 juli för den årliga anpassningen. Syftet är att anpassa förlusten i köpkraft till situationen på en anställningsort där förändringen av levnadskostnaderna motsvarar tröskelvärdet.2. Den årliga anpassningen skall träda i kraft enligt följande:- Den 16 maj för anställningsorter där det implicita indexet överstiger 6,3 %.- Den 1 maj för anställningsorter där det implicita indexet överstiger 12,6 %.3. Den tillfälliga anpassningen skall träda i kraft enligt följande:- Den 16 november för anställningsorter där det implicita indexet överstiger 6,3 %.- Den 1 november för anställningsorter där det implicita indexet överstiger 12,6 %.Kapitel 4 - Utarbetande och upphävande av korrigeringskoefficienter (artikel 64 i tjänsteföreskrifterna)Artikel 91. En behörig myndighet i den berörda medlemsstaten, förvaltningen vid en av Europeiska gemenskapernas institutioner eller representanter för Europeiska gemenskapernas tjänstemän på en viss anställningsort får begära att en särskild korrigeringskoefficient fastställs för orten.Begäran om bör styrkas av objektiva faktorer som visar på en flerårig och väsentlig skillnad i köpkraft mellan anställningsorten i fråga och huvudstaden i den berörda medlemsstaten (utom för Nederländerna, där Haag används istället för Amsterdam). Om Eurostat bekräftar att skillnaden (över 5 %) är väsentlig och bestående bör kommissionen lägga fram ett förslag om fastställande av en korrigeringskoefficient för orten. 2. Rådet skall på förslag av kommissionen besluta att den särskilda korrigeringskoefficienten för en viss ort skall upphävas. Förslaget skall grunda sig på någon av följande omständigheter:- En begäran har lämnats av en behörig myndighet i den berörda medlemsstaten, förvaltningen vid en av Europeiska gemenskapernas institutioner eller från representanter för Europeiska gemenskapernas tjänstemän på en viss anställningsort, av vilken det framgår att levnadskostnaderna på orten inte längre skiljer sig väsentligt (mindre än 2 %) från den i huvudstaden i medlemsstaten i fråga. Eurostat skall bekräfta att utjämningen är bestående.- Europeiska gemenskaperna [15] har inte längre någon personal som tjänstgör på orte. [15]  Tjänstemän och tillfälligt anställda.3. Rådet skall besluta om förslaget i enlighet med artikel 64 andra stycket i tjänsteföreskrifterna. Kapitel 5 - UndantagsklausulArtikel 10Om en allvarlig och plötslig försämring av den ekonomiska och sociala situationen inom gemenskapen konstateras på grundval av objektiv information som tillhandahålls av kommissionen, skall kommissionen efter samråd med övriga institutioner och inom ramen för tjänsteföreskrifterna framlägga lämpliga förslag för rådet, som med kvalificerad majoritet efter samråd med övriga berörda institutioner skall fatta beslut i enlighet med förfarandet i artikel 283 i EG-fördraget.Kapitel 6 - Eurostats uppgifter och förbindelser med behöriga myndigheter i medlemsstaternaArtikel 11Eurostat skall ha till uppgift att övervaka kvaliteten på de grundläggande uppgifter och statistiska metoder som används för att utarbeta de faktorer som beaktas vid anpassningen av lönerna. Eurostat skall i synnerhet göra alla bedömningar och studier som kan krävas för denna övervakning.Artikel 12Eurostat skall i mars varje år sammankalla en arbetsgrupp bestående av experter från de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som skall kallas "arbetsgruppen om artikel 65 i tjänsteföreskrifterna".Vid sammanträdet skall de statistiska metoderna och deras tillämpning i fråga om särskilda indikatorer och kontrollindikatorer behandlas.Vid sammanträdet skall också framläggas de uppgifter som behövs för att ställa den prognos för köpkraftsutvecklingen som skall användas för den tillfälliga anpassningen av lönerna, liksom uppgifter om arbetstid i centralförvaltningarna. Artikel 13Eurostat skall minst en gång om året och senast i september sammankalla en arbetsgrupp bestående av experter från de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna som skall kallas "arbetsgruppen om artikel 64 i tjänsteföreskrifterna".Vid sammanträdet skall de statistiska metodenar och deras tillämpning i fråga om fastställandet av det internationella indexet beträffande Bryssel och de ekonomiska pariteterna behandlas.Artikel 14Varje medlemsstat skall på begäran informera Eurostat om alla faktorer som direkt eller indirekt kan påverka sammansättningen och förändringar av lönerna till statstjänstemän i centrala förvaltningar. Kapitel 7 - Slutbestämmelse och översynsklausulArtikel 151. Bestämmelserna i denna bilaga skall tillämpas från och med den 1 juli 2004 till och med den 30 juni 2013. 2. De skall ses över i slutet av det fjärde året,  varvid särskilt bestämmelsernas budgetkonsekvenser skall bedömas. I detta syfte skall kommissionen lägga fram en rapport till Europaparlamentet och rådet och eventuellt ett förslag om ändring av denna bilaga på grundval av artikel 283 i EG-fördraget. 97. Följande bilaga XII skall läggas till:"BILAGA XII Tillämpningsföreskrifter för artikel 83a i tjänsteföreskrifternaKapitel 1 : Allmänna principerArtikel 11. För fastställande av tjänstemännens avgifter till pensionssystemet enligt artikel 83a.2 i tjänsteföreskrifterna skall kommissionen vart femte år från och med 2004 göra den försäkringstekniska bedömning av pensionssystemets balans som föreskrivs i artikel 83a.3 i tjänsteföreskrifterna.2. Som en förberedelse för den bedömning som avses i artikel 83a.4 i tjänsteföreskrifterna skall kommissionen varje år uppdatera den försäkringstekniska bedömningen med beaktande av förändringar i fråga om den population som avses i artikel 9 och räntan enligt artikel 10 och årliga ändring av tjänstemännens löneskalor enligt artikel 11.3. Bedömningarna och uppdateringarna skall ske under varje år n, på grundval av antalet aktiva medlemmar i pensionssystemet den 31 december föregående år (n-1).Artikel 21. Anpassningarna av avgifterna skall träda i kraft den 1 juli och samtidigt med den årliga anpassningen av löner enligt artikel 65 i tjänsteföreskrifterna. Avgiften får höjas eller sänkas med högst 1 % jämfört med föregående år.2. Vid den anpassning som träder i kraft den 1 juli 2004 får avgiften sättas till högst 9,75 %. Den anpassning som sker den 1 juli 2005 får inte innebära en högre avgift än 10,25 %.3. Skillnaden mellan den anpassning av avgiften som en försäkringsteknisk beräkning hade lett till och den anpassning som punkt 2 resulterar i får inte vid någon tidpunkt återvinnas eller beaktas vid försäkringstekniska beräkningar.Kapitel 2: Bedömning av den försäkringstekniska balansenArtikel 3Vid de försäkringstekniska bedömningar som skall göras vart femte år skall villkoren för systemets balans fastställas med hänsyn till de kostnader som belastar systemet, d.v.s. avgångspensioner enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna, invaliditetsersättningar enligt artikel 78 i tjänsteföreskrifterna och efterlevandepensioner enligt artiklarna 79 och 80 i tjänsteföreskrifterna innebär.Artikel 41. Den försäkringstekniska balansen skall bedömas på grundval av den beräkningsmetod som fastställs i det här kapitlet.2. Enligt metoden utgör det försäkringstekniska värdet av pensionsrättigheter som förvärvats före beräkningsdagen en pensionsskuld, medan det försäkringstekniska värdet av pensionsrättigheter som kommer att förvärvas under det tjänsteår som inleds på beräkningsdagen utgör årliga pensionsrätter. 3. Det antas att pensioneringen (utom i fall av invaliditet) alltid sker vid en genomsnittlig pensionsålder r. Denna genomsnittliga pensionsålder skall endast uppdateras vid den försäkringstekniska bedömning som avses i artikel 1, och får vara olika för olika personalgrupper. 4. När det försäkringstekniska värdet skall fastställasa) skall framtida förändringar av varje tjänstemans grundlön mellan beräkningsdagen och den förmodade pensionsåldern beaktas,b) skall pensionsrättigheter som intjänats före beräkningsdagen (pensionsskulden) inte beaktas eftersom tjänstemännen enligt artikel 83.2 i tjänsteföreskrifterna har finansierat en tredjedel av systemets försäkringstekniska kostnader (deras andel av pensionsskulden).5. Alla relevanta bestämmelser i tjänsteföreskrifterna (särskilt bilagorna VIII och XIII) skall beaktas vid den försäkringstekniska bedömningen av de årliga pensionsrätterna.6. En utjämning skall göras för att fastställa realräntan och den årliga ändringen av EG-tjänstemännens lönegrader. Utjämningen skall ske med hjälp av ett tolvårigt glidande medeltal för räntan och löneökningen. Artikel 51. Avgiftsformeln bygger på följande ekvation:&gt;Hänvisning till&gt;2. Tjänstemännens bidrag till finansieringen av pensionssystemet skall beräknas som en tredjedel av förhållandet mellan de årliga pensionsrätterna för innevarande år (n) för alla tjänstemän som är aktiva medlemmar i pensionssystemet och lönesumman av grundlöner år n för dessa den 31 december föregående år (n-1).3. De årliga pensionsrätterna skall vara summan ava) årliga pensionsrätter för avgångspension (enligt artikel 6), dvs, det försäkringstekniska värdet av de pensionsrättigheter som kommer att tjänas in under år n, inbegripet värdet av den andel av pensionen som skall betalas ut till efterlevande make eller underhållsberättigade barn när en pensionerad tjänsteman avlider (efterlevandes rättigheter).b) årliga pensionsrätter för invaliditetspension (enligt artikel 7), dvs, det försäkringstekniska värdet av pensionsrättigheter som skall betalas ut för aktiva tjänstemän som förväntas bli invalider under år n, ochb) årliga pensionsrätter för pension till efterlevande (enligt artikel 8), dvs, det försäkringstekniska värdet av pensionsrättigheter som kan betalas ut till aktiva tjänstemän som förväntas avlida under år n.4. Bedömningen av de årliga pensionsrätterna skall grundas på pensionsrättigheterna och de tillämpliga annuiteterna, i enlighet med artiklarna 6-8.Med hjälp av dessa annuiteter härleds det försäkringstekniska nuvärdet av 1 euro per år, med beaktande av räntenivån, den årliga löneändringen och sannolikheten av att tjänstemannen lever fram till pensionsåldern.5. Bestämmelserna om existensminimum i avdelning V kapitel 2 i tjänsteföreskrifterna och i bilaga VIII skall beaktas.Artikel 61. Vid beräkningen av värdet av avgångspensionen skall de pensionsrättigheter som förvärvas under år n beräknas för varje aktiv tjänsteman genom att hans beräknade grundlön vid pensioneringen multipliceras med den tillämpliga uppräkningsfaktorn. Om tjänstemannens förvärvade pensionsrättigheter (från rekryteringen, inklusive överföringar) den 31 december år n-1 är minst 70 % skall han inte anses ha förvärvat några pensionsrättigheter under år n. 2. Beräknad grundlön (PS, Projected basic Salary) vid pensionering skall beräknas på grundval av grundlönen den 31 december föregående år med beaktande av den årliga löneändringen och den förväntade årliga ökningen till följd av tjänstgöringstid och befordringar, på följande sätt:&gt;Hänvisning till&gt;därSAL = nuvarande lönGSG = beräknad årlig allmän löneökning (General Salary Groth) (årlig löneskaleändring )ISP = förväntad årlig ökning till följd av tjänstgöringstid och befordringar (Increase due to Seniority and Promotions)m = skillnad mellan förväntad pensionålder (r) och tjänstemannens nuvarande ålder (x)Eftersom beräkningarna skall göras i reala termer skall den årliga löneskaleändringen och den årliga ökningen till följd av tjänstgöringstid och befordringar göras i reala termer.3. Det försäkringstekniska värdet av tjänstemannens förvärvade pensionsrättigheter, inbegripet efterlevandes rättigheter, skall beräknas genom att tjänstemannens enligt ovan beräknade pensionsrättighete multipliceras med summan ava) nuvärdet av pensionsrättigheterna vid åldern x år, m år före pensionsåldern&gt;Hänvisning till&gt;därx = tjänstemannens ålder den 31 december år n-1&gt;Hänvisning till&gt;kpx = sannolikheten för att en person som är x år fortfarande lever om k årm = skillnad mellan antagen pensionsålder (r) och tjänstemannens nuvarande ålder (x)GSG = beräknad årlig allmän löneökning (årlig löneskaleändring)&gt;Hänvisning till&gt;ochb) nuvärdet av efterlevandes rättigheter vid åldrarna x och y, där y är makens förväntade ålder. Efterlevandes rättigheter skall multipliceras med sannolikheten för att tjänstemannen är gift och med den tillämpliga förmånsatsen fastställd i enlighet med bilaga VIII. &gt;Hänvisning till&gt;därx = tjänstemannens ålder den 31 december år n-1y = tjänstemannens makes ålder den 31 december år n-1&gt;Hänvisning till&gt;kpx = sannolikheten för att en tjänsteman som är x år fortfarande lever om k årkpy = sannolikheten för att en person som är y år (maken till en tjänsteman som är x år) fortfarande lever om k årm = skillnad mellan antagen pensionsålder (r) och tjänstemannens nuvarande ålder (x)GSG = beräknad årlig allmän lönelöneökning (årlig löneskaleändring)&gt;Hänvisning till&gt;4. Beräkning av de årliga pensionsrätterna skall ta hänsyn tilla) höjningskoefficienten för tjänstemän som stannar i tjänsten efter den ålder då rätten till pension inträder, ocha) minskningskoefficienten för tjänstemän som lämnar tjänsten före den ålder då rätten till pension inträder.Artikel 71. Vid beräkning av värdet av invaliditetsersättningen skall det antal invaliditetsersättningar som förväntas betalas ut under år n mätas genom att man för varje aktiva tjänstemannen uppskattar sannolikheten för att han blir berättigad till invaliditetsersättning under året. Sannolikheten skall sedan multipliceras med det årliga beloppet för den invaliditetsersättning som tjänstemannen skulle ha blivit berättigad till. 2. Vid beräkning av det försäkringstekniska värdet av den invaliditetsersättning som skall betalas ut för första gången under år n, skall följande pensionsrättigheter användas:a) nuvärdet av de tillfälliga pensionsrättigheterna vid åldern x&gt;Hänvisning till&gt;därx = tjänstemannens ålder den 31 december år n-1&gt;Hänvisning till&gt;kpx = sannolikheten för att en person som är x år fortfarande lever om k årm = skillnad mellan antagen pensionsålder (r) och tjänstemannens nuvarande ålder (x)GSG = beräknad årlig allmän löneökning (årlig löneskaleändring)b) nuvärdet av efterlevandes rättigheter. Den senare pensionsrättigheten skall multipliceras med sannolikheten för att tjänstemannen är gift och med den tillämpliga satsen för efterlevandes rättigheter. &gt;Hänvisning till&gt;därx = tjänstemannens ålder den 31 december år n-1y = tjänstemannens makes ålder den 31 december år n-1&gt;Hänvisning till&gt;kpx = sannolikheten för att en person som är x år fortfarande lever om k årkpy = sannolikheten för att en person som är y år (maken till en person som är x år) fortfarande lever om k årm = skillnad mellan antagen pensionsålder (r) och tjänstemannens nuvarande ålder (x)GSG = beräknad årlig allmän löneökning (årlig löneskaleändring)Artikel 81. Värdet av de pensionsrättigheterna som skall betalas ut till efterlevande under år n skall mätas genom att man för varje aktiv tjänsteman uppskattar sannolikheten för att han avlider under året. Sannolikheten skall sedan multipliceras med det årliga beloppet för makens efterlevandepension som skall betalas ut under det aktuella året. Beräkningen skall ta hänsyn till eventuella barnpensioner som skall betalas ut. 2. Vid beräkning av det försäkringstekniska värdet av de pensionsrättigheter som skall betalas ut till efterlevande under år n, skall ett nuvärde användas. Detta nuvärde skall multipliceras med sannolikheten för att tjänstemannen är gift.&gt;Hänvisning till&gt;däry = tjänstemannens makes ålder den 31 december år n-1&gt;Hänvisning till&gt;kpy = sannolikheten för att en person som är y år (maken till en person som är x år) fortfarande lever om k årGSG = beräknad årlig allmän löneökning (årlig löneskaleändring)&gt;Hänvisning till&gt;Kapitel 3: BeräkningssystemArtikel 91. De demografiska parametrar som skall beaktas vid den försäkringstekniska bedömningen skall grundas på iakttagelser av den population som deltar i systemet, både anställda i aktiv tjänst och pensionärer.Kommissionen skall årligen sammanställa den information som på grundval av uppgifter från de institutioner och organ vars personal deltar i systemet.Av iakttagelserna skall slutsatser dras om populationens struktur, genomsnittlig pensionsålder och  invaliditetstabellen.2. Mortalitetstabellen skall hänföra sig till en population som i så hög grad som möjligt liknar den population som deltar i systemet. Den skall endast förnyas vart femte år i samband med den försäkringstekniska bedömning som föreskrivs i artikel 1.Artikel 101. Den ränta som skall beaktas för de försäkringstekniska beräkningarna skall grundas på de noterade årliga genomsnittliga räntorna för medlemsstaternas långsiktiga statsskulder som offentliggörs av kommissionen. Ett lämpligt konsumentprisindex skall användas för att beräkna motsvarande realränta för de försäkringstekniska beräkningarna.2. Den årliga effektiva ränta som skall beaktas för de försäkringstekniska beräkningarna skall vara genomsnittet av de genomsnittliga realräntorna under de 12 år som föregått innevarande år.Artikel 111. Den årliga ändring av tjänstemännens löneskalor som skall beaktas vid de försäkringstekniska beräkningarna skall grunda sig på de särskilda indikatorer som avses i artikel 1.4 i bilaga XI. 2. Den årliga effektiva ränta som skall beaktas för de försäkringstekniska beräkningarna skall vara genomsnittet av de särskilda nettoindikatorerna för EU under de 12 år som föregått innevarande år.Artikel 12Den räntesats som skall användas för årlig uppräkning enligt artiklarna 4 och 8 i bilaga VIII skall vara motsvara den effektiva räntan enligt artikel 10 och skall vid behov revideras i samband med den försäkringstekniska utvärderingen vart femte år.Kapitel 4: GenomförandeArtikel 131. Eurostat  skall ansvara för det tekniska genomförandet av denna bilaga.2. Eurostat får delegera genomförandet av de försäkringstekniska bedömningar som avses i artikel 1 till en eller flera oberoende och kvalificerade experter. Eurostat skall tillhandahålla dem de parametrar som avses i artiklarna 9-11.3. Eurostat skall senast den 1 september varje år lägga fram en rapport om de bedömningar och uppdateringar som avses i artikel 1.4. Eventuella frågor om metoder som uppstår i samband med genomförandet av åtgärderna enligt denna bilaga skall behandlas av Eurostat i samarbete med nationella experter på de behöriga kontoren i medlemsstaterna och de kvalificerade oberoende experterna. Eurostat skall i detta syfte sammankalla denna grupp minst vart femte år i samband med de försäkringstekniska bedömningarna. Eurostat får vid behov sammankalla gruppen oftare. Kapitel 5: ÖversynsklausulArtikel 141. Artikel 2.1 första meningen, artikel 2.3 och artiklarna 9-12 skall gälla [den 1 juli 2004-30 juni 2013]. 2. Vid de femåriga försäkringstekniska bedömningarna får denna bilaga ses över av rådet, särskilt mot bakgrund av budgetkonsekvenser och försäkringsteknisk balans, och på grundval av en rapport som vid behov får kompletteras med ett förslag från kommissionen efter yttrande från kommittén för tjänsteföreskrifterna. Rådet skall fatta beslut om förslaget med kvalificerad majoritet enligt första strecksatsen i artikel 205.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.3. Genom undantag från artikel 83a i tjänsteföreskrifterna och punkt 2 ovan skall den andra bedömningen, en rapport och vid behov ett förslag från kommissionen läggas fram för rådet före utgången av 2008." 98. Följande bilaga XIII skall läggas till:"BILAGA XIII Övergångsåtgärder för gemenskapernas tjänstemänAvdelning 1Artikel 11. Mellan den... (ikraftträdandedag) och den... (ikraftträdandedag + 2 år) skall artikel 5.1 och 5.2 i tjänsteföreskrifterna ersättas med följande:"1. De tjänster som omfattas av tjänsteföreskrifterna skall klassificeras efter arbetsuppgifternas art och nivå i fyra kategorier A, B, C och D i fallande rangordning.2. Kategori A omfattar tolv lönegrader, kategori B nio lönegrader, kategori C sju lönegrader och kategori D fem lönegrader."2. Hänvisningar till anställningsdatum skall anses hänvisa till datum för tillträde av tjänsten.Artikel 21. Den... (ikraftträdandedag) skall lönegraderna för de tjänstemän som innehar de positioner som avses i artikel 35 i tjänsteföreskrifterna få ändrade beteckningar enligt tabellen nedan:&gt;Plats för tabell&gt;2. Om inte annat följer av artikel 7 skall grundmånadslönen fastställas för varje lönegrad och löneklass i enlighet med följande tabeller [16] (i euro):[16]  Beloppen i tabellen grundar sig på de belopp som anges i tjänsteföreskrifterna i [juli 2001] och skall automatiskt justeras till anpassningarna av dessa belopp enligt beslut från rådet mellan [juli 2001] och datumet för ikraftträdande av denna förordning.&gt;Hänvisning till&gt;[17]: [18]&gt;Hänvisning till&gt;[17]  De kursiverade siffrorna i tabellerna motsvarar tidigare löner som fastställdes i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna före den... (ikraftträdandedag). Dessa siffror anges i informationssyfte och har ingen rättslig betydelse.[18]  Figuren på tredje raden som motsvarar varje klass är en koefficient som utgör förhållandet mellan grundlönen före och efter den ... (ikraftträdandedag).&gt;Hänvisning till&gt;&gt;Hänvisning till&gt;3. Lönerna i de nya tillfälliga lönegraderna skall anses som tillämpningsbelopp enligt artikel 7.Artikel 3Förfarandet i artikel 2.1 påverkar vare sig löneklass eller anciennitet i lönegrad eller löneklass för tjänstemännen. Lönerna fastställs enligt artikel 7.Artikel 4För tillämpning av ovanstående bestämmelser och för den period som anges i inledningen till artikel 1 skall följande ändringar göras:a) "Tjänstegrupp" skall ersättas med "kategori"- i tjänsteföreskrifterna- i artikel 5.5,- i artikel 6.1,- i artikel 7.2,- i artikel 31.1,- i artikel 32 tredje stycket,- i artikel 39 f,- i artikel 40.4,- i artikel 41.3,- i artikel 51.1, 51.2, 51.8 och 51.9,- i artikel 78 första stycket,- i bilaga II till tjänsteföreskrifterna, artikel 1 fjärde stycket,- i bilaga III till tjänsteföreskrifterna- i artikel 1.1 c,- i artikel 3 fjärde stycket,- i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna- I artikel 4,- i artikel 7.1 punkterna f och g.b) "Tjänstegrupp AD" skall ersättas med "kategori A"- i tjänsteföreskrifterna- i artikel 5.3 c,- i artikel 48 tredje stycket,- i artikel 56 andra stycket,- i bilaga II till tjänsteföreskrifterna, artikel 10.1.c) "Tjänstegrupp AST" skall ersättas med "kategorierna B, C och D"- i tjänsteföreskrifterna- i artikel 43 andra stycket,- i artikel 48 tredje stycket,- i artikel 56 tredje stycket,- i bilaga VI till tjänsteföreskrifterna, artiklarna 1 och 3.d) I artikel 5.3 a i tjänsteföreskrifterna skall "tjänstegrupp AST" ersättas med "kategorierna B och C".e) Artikel 29.4 i tjänsteföreskrifterna skall ersättas med följande: "Europaparlamentet skall anordna minst ett prov för kategorierna C*, B* och A* före den [ikraftträdandedag plus 2 år]."f) I artikel 43 andra stycket i tjänsteföreskrifterna skall "en handläggares arbetsuppgifter" ersättas med "de arbetsuppgifter som åligger en tjänsteman i nästföljande kategori".g) I artikel 45a.1 i tjänsteföreskrifterna skall "tjänstegrupp AD" ersättas med "arbetsuppgifter i nästföljande kategori".h) I artikel 46 i tjänsteföreskrifterna "AD 9-AD 14" ersättas med "A*9-*14".i) I artikel 29.2 i tjänsteföreskrifterna skall "lönegraderna AD16 eller AD15" ersättas med "lönegraderna A*16 eller A*15" och "lönegraderna AD15 eller AD14" med "lönegraderna A*15 eller 14".j) I bilaga II till tjänsteföreskrifterna skall "AD 14" i artikel 12 ersättas med "A*14".k) I artikel 4 i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna skall- "AD 13" i punkt 2 ersättas med "A*13",- "AD 14" i punkt 3 ersättas med "A*14 eller högre grad" och "AD 16 eller AD 15" ersättas med "A*16 eller A*15",- "AD 16" i punkt 4 ersättas med "A*16" och "AD 15" med "A*15".l) I artikel 43 andra stycket i tjänsteföreskrifterna skall "från och med grad 4" utgå.m) I artikel 5.4 i tjänsteföreskrifterna skall hänvisningen till "bilaga I.A" ersättas med "bilaga XIII.1".n) När hänvisning sker i tjänsteföreskrifterna till grundmånadslönen för en tjänsteman i lönegrad AST 1 skall denna ersättas med en hänvisning till grundmånadslönen för en tjänsteman i lönegrad D*1.Artikel 51. Genom undantag från artikel 45.1 i tjänsteföreskrifterna skall de tjänstemän som hade möjlighet till befordran den ... (ikraftträdandedagen) fortsätta att ha denna möjlighet även om de inte har haft samma lönegrad i minst två år.2. Tjänstemän som före den (ikraftträdandedagen plus två år) finns med i förteckningen över sökande som är lämpliga för flyttning till en annan kategori skall om flyttningen sker efter den (ikraftträdandedagen) placeras i den lönegrad och löneklass tjänstemannen hade i sin förra kategori, eller i andra fall i första löneklassen i begynnelselönegraden i den nya kategorin.3. Artiklarna 1-10a i denna bilaga skall gälla tillfälligt anställda som rekryterades före den (ikraftträdandedagen) och som senare rekryteras som tjänstemän i enlighet med punkt 4.  4. Tillfälligt anställda som före den... (ikraftträdandedagen plus två år) finns med i förteckningen över sökande som är lämpliga för flyttning till en annan kategori skall om flyttningen sker efter (ikraftträdandedagen) placeras i den lönegrad och löneklass som den anställda hade i sin förra kategori som tillfälligt anställd, eller i andra fall i första löneklassen i begynnelselönegraden i den nya kategorin.5. En tjänsteman i lönegrad A3 den ... (dagen före ikraftträdandet) skall, om han eller hon utnämns till direktör efter detta datum, befordras till nästföljande lönegrad, i enlighet med artikel 7.5. Den sista meningen i artikel 46 i tjänsteföreskrifterna skall inte tillämpas.Artikel 6Utan att det påverkar artiklarna 9 och 10, och för den första befordringsomgången för tjänstemän som anställts före den ...(ikraftträdandedag), skall de procenttal som avses i artikel 6.2 och i bilaga I.B i tjänsteföreskrifterna justeras så att de överensstämmer med de föreskrifter som gällde på varje institution före detta datum.Om befordran av en tjänsteman träder i kraft före (ikraftträdandedag) skall den omfattas av de tjänsteföreskrifter som gällde den dag då befordran trädde i kraft.Artikel 7Grundmånadslönen för tjänstemän anställda före den .... (ikraftträdandedag) skall fastställas enligt följande regler:1. Grundmånadslönen till varje tjänsteman skall inte förändras genom att lönegraderna får nya beteckningar enligt artikel 2.1.2. För varje tjänsteman skall en multiplikationsfaktor räknas fram vid ikraftträdandet. Denna faktor skall motsvara relationen mellan den grundmånadslön som betalades till tjänstemannen före den ... (ikraftträdandedag) och det tillämpliga belopp som fastställs i artikel 2.2.Den grundmånadslön som betalas till tjänstemannen vid ikraftträdandet skall motsvara produkten av det tillämpliga beloppet och multiplikationsfaktorn.Multiplikationsfaktorn skall tillämpas för att fastställa tjänstemannens grundmånadslön efter övergång till högre löneklass eller ändring av ersättningen.3. Efter ...(ikraftträdandedag) får en tjänstemans grundmånadslön inte vara lägre än vad han skulle ha fått enligt tidigare bestämmelser om automatisk uppflyttning i löneklasser i den lönegrad han tidigare tillhörde; detta skall inte påverka ovanstående bestämmelser. För varje lönegrad och löneklass är den typiska grundlön som skall tas med i beräkningen lika med tillämpligt belopp efter den (ikraftträdandedag) multiplicerat med koefficienten i artikel 2.2. 4. En tjänsteman i lönegraderna A*10-A*16 eller AD10-AD16 som den (dagen före ikraftträdandedagen) är enhetschef, direktör eller generaldirektör eller som senare tillsätts som enhetschef, direktör eller generaldirektör och har skött sina nya arbetsuppgifter på ett tillfredssställande sätt under de första nio månaderna skall få en ökning av grundmånadslönen som motsvarar procentsatsen mellan första och andra löneklassen i tjänstemannens lönegrad enligt lönegraderna i tabellerna i artiklarna 2.1 och 8.1.5. Utan att det påverkar punkt 3, skall den första befordran för varje tjänsteman efter den ... (ikraftträdandedag) innebära en ökning av grundmånadslönen på grundval av tabellen nedan, beroende på vilken kategori han tillhörde före den ... (ikraftträdandedag) och vilken löneklass han tillhörde då befordran trädde i kraft:&gt;Hänvisning till&gt;För fastställande av tillämplig procentsiffra skall varje lönegrad delas upp i en rad fiktiva löneklasser som motsvarar två månader i tjänsten, och i fiktiva procenttal som minskas med en tolftedel av skillnaden mellan procenttalet för löneklassen i fråga och den löneklass som ligger över varje fiktiv löneklass.För beräkning av lönen före befordran i de fall tjänstemannen inte omfattas av den översta löneklassen i sin lönegrad skall värdet av den fiktiva löneklassen beaktas. För tillämpning av denna bestämmelse skall varje lönegrad delas upp i fiktiva löner, från den första till den sista verkliga löneklassen, så att den utgör en tolftedel av den övergång till nästa löneklass inom graden som sker vartannat år.6. Vid denna första befordran skall en ny multiplikationsfaktor fastställas. Denna faktor skall motsvara relationen mellan de nya grundlöner som fastställts genom tillämpning av punkt 5 ovan och det tillämpliga beloppet i artikel 2.2. Om inte annat följer av punkt 7 skall multiplikationsfaktorn tillämpas vid uppflyttning i löneklass och justering av löner.7. Om multiplikationsfaktorn efter en befordran är lägre än 1 skall tjänstemannen, genom undantag från artikel 44 i tjänsteföreskrifterna, stanna i den löneklass där han har hamnat inom sin nya lönegrad så länge som faktorn är lägre än 1 eller till dess tjänstemannen befordras. En ny faktor skall beräknas för att ta hänsyn till värdet av den högre löneklass som tjänstemannen skulle haft rätt till enligt den artikeln. När faktorn blir 1 börjar tjänstemannen på nytt att gå från löneklass till löneklass enligt artikel 44 i tjänsteföreskrifterna. Eventuell återstod omvandlas till anciennitet i löneklassen när faktorn passerar 1.8. Faktorn skall tillämpas vid senare befordringar.Artikel 81. De lönegrader som införs genom artikel 2.1 skall få följande beteckningar från och med den ... (ikraftträdandedag + 2 år):&gt;Plats för tabell&gt;2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 7 skall grundmånadslönerna fastställas för varje lönegrad och löneklass på grundval av tabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna. När det gäller tjänstemän som rekryterades före den ... (ikraftträdande) skall följande tabell [19] tillämpas fram till dess tjänstemännen befordras för första gången:[19]  Se fotnot 19.&gt;Plats för tabell&gt;Artikel 9Mellan den ... (ikraftträdandedag) och den ... (ikraftträdandedag + 7 år), och genom undantag från bilaga I B till tjänsteföreskrifterna, skall de procentsatser som avses i artikel 6.2 i tjänsteföreskrifterna vara följande för tjänstemän i lönegraderna AD 12, AD 13 och AST 10:&gt;Plats för tabell&gt;Artikel 101. Tjänstemän som tillhörde kategorierna C och D före den ... (ikraftträdandedag) skall den ... (ikraftträdandedag + 2 år) placeras i ett karriärsystem som möjliggör befordrana) i den tidigare kategori C till och med lönegrad AST 7,b) i den tidigare kategori D till och med lönegrad AST 5.2. För dessa tjänstemän skall, från och med den ... (ikraftträdandedag) och genom undantag från bilaga I B till tjänsteföreskrifterna, de procentsatser som avses i artikel 6.2 i tjänsteföreskrifterna vara följande:&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;3. De tjänstemän som avses i punkt 1 kan placeras i tjänstegruppen för assistenter utan begränsningar efter att ha klarat ett allmänt uttagningsprov eller på grundval av ett godkännandeförfarande. Institutionerna skall fastställa tillämpningsföreskrifter för detta förfarande före den ... (ikraftträdandedag). Vid behov skall institutionerna anta särskilda bestämmelser för att ta hänsyn till sådana ändringar som medför en ändring av tillämpliga befordringssatser.4. Denna artikel gäller inte tjänstemän som har bytt kategori efter den ... (ikraftträdandedag).Artikel 10aArtikel 45.2 gäller inte tjänstemän som rekryterades före den ... (ikraftträdandedag).Avdelning 2Artikel 111. Mellan ..., (ikraftträdandedag) och den ...,(ikraftträdandedag + 2 år) skall hänvisningar till tjänstegrupperna AST och AD i artikel 31.2 och 31.3 i tjänsteföreskrifterna läsas enligt följande: - AST1-AST4: C*1-C*2 och B*3-B*4- AD5-AD8: A*5-A*8- AD9-11, AD12: A*9-11, A*122. Artikel 5.3 i tjänsteföreskrifterna gäller inte tjänstemän rekryterade från förteckningar över godkända sökande från uttagningsprov som offentliggjorts före den ... (ikraftträdandedag).3. Tjänstemän som finns med i en förteckning över godkända sökande före den ... (ikraftträdandedag + 2) och har rekryterats mellan den (ikraftträdandedag) och den (ikraftträdandedag+2) skall- om förteckningen upprättades för kategori A*, B* eller C* placeras i den lönegrad som anges i offentliggörandet  för uttagningsprovet,- om förteckningen upprättades för kategori A, LA, B eller C placeras enligt tabellen:Lönegrad enl. uttagningsprov  //  RekryteringsgradA/LA8  //  A*5A/LA7 och A/LA6  //  A*7A/LA5 och A/LA4  //  A*9A/LA3  //  A*12A2  //  A*14A1  //  A*15  //  B5 och B4  //  B*3B3 och B2  //  B*4  //  C5 och C4  //  C*1C3 och C2  //  C*2Artikel 121. Tjänstemän som finns med i en förteckning över godkända sökande före den ... (ikraftträdandedag + 2) och rekryteras efter den dagen skall placeras enligt tabellen:&gt;Plats för tabell&gt;2. Genom undantag från artiklarna 11.3 och 12.1 får EG-domstolen rekrytera tjänstemän i lönegraderna A8 eller AD8 som före den (ikraftträdandedagen plus två) finns med i en förteckning över godkända sökande från ett prov på LA7-, LA6- eller A7-nivå.Avsnitt 3Artikel 13Utan hinder av artikel 2.1 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna skall beloppen för tillägget för underhållsberättigat barn ersättas med följande belopp [20]:[20]  Se fotnot 19.1 maj-31 december 2004: 245,03 euro1 januari-31 december 2005: 257,32 euro1 januari-31 december 2006: 269,62 euro1 januari-31 december 2007: 281,92 euro1 januari-31 december 2008: 294,21 euroBeloppen skall anpassas varje år med den procentsats som gäller för den årliga anpassningen enligt bilaga XI till tjänsteföreskrifterna.Artikel 14Utan hinder av artikel 3.2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna skall beloppen för förskoletillägget ersättas med följande belopp [21]:[21]  Se fotnot 19.1 maj 2004-31 augusti 2005: 14,97 euro1 september 2005-31 augusti 2006: 29,95 euro1 september 2006-31 augusti 2007: 44,92 euro1 september 2007-31 augusti 2008: 59,90 euroBeloppen skall anpassas varje år med den procentsats som gäller för den årliga anpassningen enligt bilaga XI till tjänsteföreskrifterna.Artikel 15Utan hinder av artikel 3 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna skall tjänstemän som erhåller ett schablonmässigt utbildningstillägg fortsätta att erhålla detta tillägg så länge de villkor för utbetalning av tillägget som gällde när det beviljades är uppfyllda, dock längst till den [31.8.2008]. Utbetalningen av de schablonmässiga tilläggen kommer dock att den [1 september 2004] reduceras till 80 % av det värde som gällde den 31 december 2003, den [1 september 2005] till 60 % av värdet, den [1 september 2006] till 40 % och den [1 september 2007] till 20 %.Artikel 16Utan hinder av artikel 17.2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna får ytterligare ett belopp överföras 1 maj 2004-31 december 2008, under förutsättning att-  det är en stående överföring som fanns redan före den 1 maj 2004 och de ursprungliga villkoren för godkännande av överföringen är fortfarande uppfyllda,-  det ytterligare beloppet får inte leda till en ökning av de sammanlagda månatliga överföringarna över följande trösklar, uttryckta i procent av det totala belopp som överförts varje månad före den 1 maj 2004:1 maj-31 december 2004: 100 %1 januari-31 december 2005: 80 %1 januari-31 december 2006: 60 %1 januari-31 december 2007: 40 %1 januari-31 december 2008: 20 %Artikel 171. De mottagare som månaden före den [ikraftträdandedag] hade rätt till det schablonmässiga tillägget i den tidigare artikeln 4a i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna behåller detta upp till lönegrad 6. Beloppen justeras varje år enligt samma procenttal som för den årliga justeringen av lönen enligt artikel XI till tjänsteföreskrifterna. Om en tjänsteman som har befordrats till lönegrad 7 i samband med att schablontillägget tas bort får en nettoinkomst som är lägre än den tidigare nettoinkomsten skall tjänstemannen, utan att övriga förhållanden ändras, månaden före befordran ha rätt till en kompensation som motsvarar skillnaden fram till dess att han flyttas upp i till nästa löneklass.2. Tjänstemän i kategorierna C och D före [ikraftträdandedag] som inte har placerats i tjänstegruppen för assistenter utan begränsning i enlighet med artikel 10.3 skall även i fortsättningen ha rätt till antingen kompensationsledigt eller till ersättning om tjänsten inte medger kompensationsledigt under den månad som följer den månad då tjänstemannen arbetade övertid, i enlighet med bilaga VI. Artikel 18Under övergångsperioden [1 maj 2004-31 december 2008] skall de tjänstemän som får en nettomånadslön som, före tillämpning av korrigeringskoefficienter, är lägre än den nettolön som han skulle ha fått för samma personliga förhållanden månaden före [ikraftträdandedag] ha rätt till en kompensation som täcker skillnaden. Denna bestämmelse skall inte tillämpas om sänkningen av nettolönen beror på den årliga justeringen av löner enligt bilaga XI till tjänsteföreskrifterna. Nettoinkomstgarantin skall inte täcka effekterna av den särskilda avgiften, förändringarna i pensionsinbetalningarna eller förändringar för överföring av en del av lönen. Avsnitt 4Artikel 201. Korrigeringskoefficienten i andra strecksatsen i artikel 3.5 i bilaga XI till tjänsteföreskrifterna skall tillämpas på pensionerna för de tjänstemän som går i pension före den [ikraftträdandedag] för de länder i gemenskapen där tjänstemannen i fråga bevisat att han bor.Lägsta korrigeringskoefficent är 100.Om bostaden ligger i ett land utanför gemenskapen är korrigeringskoefficienten 100.Genom undantag från artikel 45 i bilaga VIII skall pensionen till pensionärer som är bosatta i en medlemsstat betalas ut i den medlemsstatens valuta efter omräkning i enlighet med artikel 63 i tjänsteföreskrifterna.2. Mellan den [1.5.2004] och den [1.5.2009] skall första stycket i punkt 1 ersättas med följande:Pensioner som fastställts före den [ikraftträdandedag] skall justeras med ett genomsnitt av de korrigeringskoefficienter som avses i första och andra strecksatsen i artikel 3.5 i bilaga XI till tjänsteföreskrifterna och som gäller den medlemsstat där tjänstemannen i fråga bevisat att han bor. Genomsnittet beräknas på grundval av korrigeringskoefficienten i tabellen nedan:&gt;Plats för tabell&gt;Ändringar av minst en av koefficienterna i artikel 3.5 i bilaga XI skall samtidigt gälla genomsnittet.3. För tjänstemän rekryterade före den (ikraftträdandedagen) som inte erhåller pension den [ikraftträdandedagen] skall föregående stycke gälla när pensionsrättigheterna fastställs - för pensionsgrundande tjänsteår i enlighet med artikel 3 i bilaga VIII som intjänats före [ikraftträdandedag], och- för pensionsgrundande tjänsteår som tjänstemannen i fråga har överfört före den [ikraftträdandedag] enligt artikel 11 i bilaga VIII om pensionsrättigheter som förvärvats inom tidigare system före [ikraftträdandedag].Korrigeringskoefficienterna skall bara tillämpas på pensionerna om tjänstemannen är bosatt i det land tjänstemannens urpsrungsort enligt artikel 7.3 i bilaga VII ligger. I exceptionella fall får pensionerade tjänstemän begära att tillsättningsmyndigheten ändrar deras ursprungsort av familjeskäl eller medicinska skäl. Beslut skall fattas på grundval av bevishandlingar från tjänstemannen i fråga.Genom undantag från artikel 45 i bilaga VIII skall pensionen till pensionärer som är bosatta i en medlemsstat betalas ut i den medlemsstatens valuta efter omräkning i enlighet med artikel 63 i tjänsteföreskrifterna.4. Denna artikel skall tillämpas på motsvarande sätt på invaliditetsersättning och tillägg enligt artiklarna 41 och 50 i tjänsteföreskrifterna och förordningarna (EEG) nr 1857/89, (EG, Euratom, EKSG) nr 2688/95, (EG, Euratom, EKSG) nr 2689/95,  (EG, Euratom) nr 1746/2002, (EG, Euratom) nr 1747/2002 eller (EG, Euratom) nr 1748/2002. Denna artikel gäller dock inte tillägg enligt artikel 41 i tjänsteföreskrifterna för den som är bosatt i det land där den senaste anställningsorten ligger.Artikel 21Genom undantag från artikel 77 andra strecksatsen andra meningen får den tjänsteman som anställts före [ikraftträdandedag] 2 % av lönen per pensionsgrundande tjänsteår beräknat i enlighet med artikel 3 i bilaga VIII.Artikel 221. Den tjänsteman som är minst 50 år eller har minst 20 tjänsteår den [ikraftträdandedag] har rätt till ålderspension vid 60 års ålder. Den tjänsteman som är mellan 30 och 49 år den [ikraftträdandedag] har rätt till ålderspension enligt följande tabell:&gt;Plats för tabell&gt;Den tjänsteman som är minst 30 år den [ikraftträdandedag] har rätt till ålderspension vid 63 års ålder. För tjänstemän som är i tjänst den (ikraftträdandedagen) skall vid tillämpningen av tjänsteföreskrifterna den ålder vid vilken tjänstemannen har rätt till ålderspension bestämmas i enlighet med bestämmelserna ovan, om inte annat anges i tjänsteföreskrifterna.2. Om en tjänsteman som anställdes före [ikraftträdandedag] stannar i tjänsten efter pensionsåldern har han, utan att det påverkar artikel 2 i bilaga VIII, rätt till en ökning av grundpensionen med en viss procent per år som han fortsätter i tjänsten, men den sammanlagda pensionen får inte överskrida 70 % av hans senaste grundlön enligt andra eller tredje strecksatsen i artikel 77 i tjänsteföreskrifterna.Tjänstemän som är minst 50 år eller har minst 20 tjänsteår skall få en ökning på 5 % av det pensionsbelopp som tjänats in vid 60 års ålder. Tjänstemän som är 40-49 år kan högst få en ökning av pensionen med 3 % av den lön som ligger till grund för pensionen, och får inte överskrida 4,5 % av de pensionsrättigheter som tjänstemannen tjänat in vid 60 års ålder. Tjänstemän som är 35-39 år kan högst få en ökning av pensionen med 2,75 % av den lön som ligger till grund för pensionen, och får inte överskrida 4,0 % av de pensionsrättigheter som tjänstemannen tjänat in vid 60 års ålder. Tjänstemän som är 30-35 år kan högst få en ökning av pensionen med 2,5 % av den lön som ligger till grund för pensionen, och får inte överskrida 3,5 % av de pensionsrättigheter som tjänstemannen tjänat in vid 60 års ålder. Tjänstemän som är under 30 år kan högst få en ökning av pensionen med 2,0 % av den lön som ligger till grund för pensionen.Ökningen betalas också ut vid dödsfall om tjänstemannen stannat kvar i tjänsten efter pensionsåldern.Om en tjänsteman som anställts före den [ikraftträdandedag] arbetar deltid och betalar sina pensionsavgifter i proportion till arbetstiden skall ökningen enligt ovan motsvara detta, vid tillämpning av bilaga IVa.3. Tjänstemän som anställts före den [ikraftträdandedag] har rätt till en ökning av pensionsrättigheterna om bestämmelserna i punkterna 1 och 2 innebär en sänkning med över 10 % av pensionsrättigheterna (enligt artikel 2 i bilaga VIII), jämfört med vad som skulle betalats ut enligt tidigare regler; ökningen skall motsvara den procentuella skillnaden 10 %.4. Tjänstemän som anställts före den [ikraftträdandedag] och som vid 65 års ålder, med tillämpning av artiklarna 2.3 och 11 i bilaga VIII, inte kan få den högsta ålderspension som anges i artikel 77 andra stycket i tjänsteföreskrifterna kan erhålla ytterligare pensionsrättigheter upp till den högsta nivån. Dessa avgifter motsvarar hela det belopp som tjänstemannen och arbetsgivaren skall betala in, enligt satserna i artikel 83.2 i tjänsteföreskrifterna. Kommissionen skall i allmänna genomförandebestämmelser fastställa hur avgiften skall beräknas så att den försäkringstekniska balansen inte rubbas och utan det behövs något ekonomiskt tillskott från EU-institutionernas pensionssystem. Tjänstemän får tillämpa denna bestämmelse under fem år efter det att de allmänna genomförandebestämmelserna har trätt i kraft; inbetalningen får ske under högst tre månader för tjänstemän som är 45-49 år den [ikraftträdandedagen], under högst nio månader för de som är 38-44 år, under 15 månader för de som är 30-37 år och under två år för de som är under 30 år detta datum.Artikel 231. Genom undantag från artikel 52 i tjänsteföreskrifterna får tjänstemän som anställts före den [ikraftträdandedag] begära att artikel 9 andra strecksatsen i bilaga VIII tillämpas, dock senast fram till den ålder då de skulle tjänat in sin ålderspension, i enlighet med artikel 22 i den här bilagan:- Tjänstemän som är minst 50 år eller har minst 20 tjänsteår den [1.5.2004] får begära detta vid 50 års ålder.- Tjänstemän som är 30-49 år den [1.5.2004] får begära detta enligt följande tabell: &gt;Plats för tabell&gt;- Tjänstemän som är under 30 år den [1.5.2004] får begära detta vid 55 års ålder.2. Om detta sker skall en ytterligare nedsättning på 4,483 % av pensionsrättigheterna läggas till den nedsättning av ålderspensionen som nämns i artikel 9 i bilaga VIII för tjänstemän som lämnar tjänsten före 55 års ålder, om pensionsutbetalningen inleds vid 54 års ålder, en nedsättning med 8,573 % om den börjar vid 53 års ålder, med 12,316 % om den börjar vid 52 års ålder, med 15,778 % om den börjar vid 51 års ålder och med 18,934 % om pensionsutbetalningen inleds vid 50 års ålder. Artikel 241. Om en pension har fastställts före den [ikraftträdandedag] kommer pensionsrättigheterna att förbli desamma även efter det datumet enligt de regler som gällde då pensionen fastställdes. Detta gäller även det gemensamma sjukförsäkringssystemet. Regler för familjetillägg och de korrigeringskoefficienter som gäller efter den [ikraftträdandedag] skall dock börja gälla omedelbart, vilket inte skall påverka tillämpningen av artikel 20.Genom undantag från första stycket får innehavare av invaliditets- och efterlevandepensioner begära att få omfattas av de bestämmelser som träder i kraft den [ikraftträdandedag].2. När dessa bestämmelser träder i kraft garanteras det nominella beloppet för den nettopension som lyftes före den [ikraftträdandedag]. Detta garanterade belopp skall dock justeras vid förändrade familjeförhållanden eller om den berörde flyttar till ett annat land. För personer som pensioneras mellan den [ikraftträdandedag] och den [31.12.2007] skall den nominella nettopensionen vid pensionen garanteras i enlighet med de bestämmelser i tjänsteföreskrifterna som gällde den dag de gick i pension.Om den pension som beräknats på grundval av de gällande bestämmelserna är lägre än den nominella pension som definieras nedan skall, vid tillämpning av första stycket, en kompensation beviljas som motsvarar skillnaden.För dem som lyfte pension före den [ikraftträdandedag] skall den nominella pensionen beräknas varje månad med hänsyn till familjeförhållanden och hemland vid beräkningstillfället samt de bestämmelser i tjänsteföreskrifterna som gällde före den [ikraftträdandedag].För dem som gick i pension mellan den [ikraftträdandedag] och den [31.12.2007] skall den nominella pensionen beräknas varje månad med hänsyn till familjeförhållanden och hemland vid beräkningstillfället samt de bestämmelser i tjänsteföreskrifterna som gällde den dag tjänstemannen gick i pension.Om en person som uppburit pension som fastställts före den [ikraftträdandedag] avlider efter detta datum skall efterlevandepensionen fastställas med hänsyn till den avlidnes garanterade nominella pension.3. Personer vars invaliditetspensioner bibehållits, eftersom de varken har begärt att omfattas av de bestämmelser som trätt i kraft efter den [ikraftträdandedag] eller har bedömts kunna återvända till arbetet, skall bli ålderspensionärer då de uppnår 65 års ålder.4. Punkterna 1 och 2 gäller innehavare av de ersättningar som uppbärs i enlighet med artiklarna 41 och 50 i tjänsteföreskrifterna eller i enlighet med förordningarna (EEG) nr 1857/89, (EG, Euratom, EKSG) nr 2688/95, (EG, Euratom, EKSG) nr 2689/95, (EG, Euratom) nr 1746/2002, (EG, Euratom) nr 1747/2002 eller (EG, Euratom) nr 1748/2002. Deras avgångspensioner skall fastställas enligt de regler som gällde den dag de får den första utbetalningen. Artikel 251. För pensioner som fastställts före den [ikraftträdandedag] skall den lönegrad som används för beräkning av pensionen fastställas enligt jämförelserna i tabellerna i artiklarna 2.1 och 8.1.Den grundlön som skall beaktas för fastställande av pensionen skall motsvara lönen i tabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna för den nya lönegrad som fastställts på detta sätt, med samma löneklass, viktad med ett procenttal som motsvarar skillnaden mellan grundlönen i de tidigare satserna och satserna i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna för samma löneklass.För löneklasser i de tidigare satserna utan motsvarighet bland satserna i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna skall den sista löneklassen i samma lönegrad användas som referens för beräkning av det procenttal som avses i andra stycket.För löneklasserna i lönegrad D4 i de tidigare satserna skall den första löneklassen i den första lönegraden användas som referens för beräkning av det procenttal som avses i andra stycket.2. Som en övergångsåtgärd skall grundlönen enligt artiklarna 77 och 78 i tjänsteföreskrifterna och bilaga VIII fastställas med den multiplikationsfaktor som fastställs i artikel 7 för den lön som motsvarar den berördes klassificering för fastställande av rättigheter till avgångspension eller invaliditetsersättning enligt tabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna.För löneklasser i de tidigare satserna utan motsvarighet bland satserna i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna skall den sista löneklassen i samma lönegrad användas som referens för beräkning av multiplikationsfaktorn.För de avgångspensioner och invaliditetspensioner som fastställs mellan den [ikraftträdandedag] och den [30.04.2006] skall artikel 8.1 tillämpas.3. För de personer som erhåller efterlevandepension skall punkterna 1 och 2 i denna artikel tillämpas med referens till den avlidne tjänstemannen.4. Punkterna 1 och 2 i den här artikeln gäller analogt innehavare av de ersättningar som uppbärs i enlighet med artiklarna 41 och 50 i tjänsteföreskrifterna eller i enlighet med förordningarna (EEG) nr 1857/89, (EG, Euratom, EKSG) nr 2688/95, (EG, Euratom, EKSG) nr 2689/95, (EG, Euratom) nr 1746/2002, (EG, Euratom) nr 1747/2002 eller (EG, Euratom) nr 1748/2002.Artikel 261. Ansökningar om möjlighet att överföra rättigheter enligt artikel 11.2 i bilaga VIII som lämnas in före den [ikraftträdandedag] skall behandlas enligt de regler som gällde då ansökan lämnades in. 2. Om den frist som föreskrivs i artikel 11.2 i bilaga VIII inte har löpt ut den [ikraftträdandedag] får de berörda tjänstemän som inte lämnat in en sådan ansökan inom den tidigare fastställda fristen, eller vars ansökan inte accepterats eftersom den lämnats in efter fristen, lämna in eller på nytt lämna in en ansökan om överföring enligt artikel 11.2 i bilaga VIII.3. Om tidsfristen i artikel 11.2 i bilaga VIII har gått ut den [ikraftträdandedag], får tjänstemän lämna in en begäran om överföring senast den [31.10.2004]; detta gäller tjänstemän som har lämnat in en begäran inom tidigare tidsfrist, men som tackat nej till det erbjudande de fått, tjänstemän som inte lämnat in någon begäran inom tidigare tidsfrist eller de vars begäran inte godtagits eftersom den lämnats in för sent.4. I de fall som beskrivs i punkterna 2 och 3 i den här artikeln skall den institution där tjänstemannen arbetar fastställa det antal pensionsgrundande tjänsteår som skall beaktas i dess eget system med tillämpning av artikel 11.2 i bilaga VIII. Vid tillämpning av punkt 3 skall dock den ålder och den lönegrad beaktas som tjänstemannen hade då han blev fast anställd. 5. En tjänsteman som har accepterat att överföra sina pensionsrättigheter i enlighet med artikel 11.2 i bilaga VIII före (ikraftträdandedagen), får begära en ny beräkning av de rättigheter som han redan fått i gemenskapssystemets pensionssystem med tillämpning av den här artikeln. Den nya beräkningen skall grunda sig på gällande uppgifter enligt artikel 22 i den här bilagan.6. Tjänstemän som fått sina rättigheter med tillämpning av punkt 1 får begära att punkt 5 i den här artikeln tillämpas i och med att rättigheterna anmäls till gemenskapsinstitutionernas pensionssystem. Artikel 271. Vid beräkning av det försäkringstekniska värde som avses i artikel 11.1 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna och i artikel 12.1 b i den bilagan skall tjänstemannen eller den tillfälligt anställde, när det gäller den del av dennes rättigheter som hör till tjänsteperioden före den [ikraftträdandedag], omfattas av bestämmelserna nedan.Det försäkringstekniska värdet på avgångspensionen får inte understigaa. det sammanlagda belopp som dragits från hans grundlön för pensionsavgifter, uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %, b. ett avgångsvederlag som står i proportion till den faktiska tjänstgöringstiden, beräknat på grundval av ett belopp som motsvarar den sista avdragspliktiga grundmånadslönen gånger en och en halv, per tjänsteår, c. det totalbelopp som betalats till gemenskaperna enligt artikel 11.2 i bilaga VIII i tjänsteföreskrifterna, uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %.2. Om tjänstemannen eller den tillfälligt anställde definitivt avgår från tjänsten på grund av avsättning eller uppsägning av kontraktet skall avgångsvederlaget eller, i förekommande fall det försäkringstekniska värdet, fastställas enligt det beslut som fattas på grundval av artikel 7.1 h i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna.3. Tjänstemän som inte omfattas av artikel 11.1-3 i bilaga VIII i tjänsteföreskrifterna, som är anställda den [ikraftträdandedag] och som skulle haft rätt till ett avgångsvederlag enligt de bestämmelser som gällde före den [ikraftträdandedag], behåller rätten till ett avgångsvederlag beräknat enligt de bestämmelser som gällde före datumet. Artikel 28Den som är anställd genom avtal enligt artikel 2 i anställningsvillkoren den [ikraftträdandedagen] och senare tillsätts som tjänsteman skall vid pensioneringen ha rätt till en försäkringsteknisk uppräkning av pensionsrättigheter intjänade som tillfälligt anställd som beaktar ändringen av pensionsåldern enligt artikel 77 i tjänsteföreskrifterna.Artikel 29Den som är anställd enligt artikel 2 c i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna som assistent till en politisk grupp i Europaparlamentet omfattas inte av kravet i artikel 29.3 och 29.4 i tjänsteföreskrifterna om att den tillfälligt anställda skall ha rekryterats till den tillfälliga anställningen genom ett urvalsförfarande som uppfyller kraven för urvalsförfaranden för tjänstemän i enlighet med artikel 12.3a i anställningsvillkoren.Bilaga XIII.1: Anställningsformer under övergångsperiodenAnställningsformer för varje kategori enligt artikel 4.1 i denna bilaga.&gt;Plats för tabell&gt;&gt;Plats för tabell&gt;Bilaga II Ändring av anställningsvillkor för övriga anställda i Europeiska gemenskapernaAnställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna ändras på följande sätt:1. Artikel 1 skall ändras på följande sätt:a) Efter "- extraanställd" skall följande strecksats läggas till:" - kontraktsanställd". b) Följande stycke skall läggas till:"I dessa bestämmelser skall varje hänvisning till en person av manligt kön också betraktas som en hänvisning till en person av kvinnligt kön, och tvärtom, såvida motsatsen inte uttryckligen anges."2. I artikel 2.c skall "eller i Regionkommitténs eller någon av Ekonomiska och sociala kommitténs grupper" läggas till. 3. Artikel 3 skall ändras på följande sätt:a) Den nuvarande texten skall betecknas punkt 1. b) I punkt 1 b första strecksatsen skall "kategori B, C eller D eller vid språktjänsten" ersättas med "tjänstegruppen för assistenter (AST)".c) I punkt 1 b andra strecksatsen skall "i kategori A, utom A1 och A2" ersättas med "tjänstegruppen för administratörer (AD), utom högre chefstjänstemän (generaldirektör eller motsvarande i lönegraderna AD 16 eller AD 15 och direktör eller motsvarande i lönegraderna AD 15 eller AD 14)."4. Följande artiklar skall läggas till efter artikel 3:"Artikel 3a1. Med kontraktsanställd utanför kärnverksamheten avses i dessa anställningsvillkor en anställd som inte utövar någon av de funktioner som finns upptagna i den tjänsteförteckning som finns som bilaga i budgetavsnittet för den berörda institutionen, utan som på deltid eller heltid- utför ett manuellt eller administrativt servicearbete på en institution,- arbetar på de byråer som avses i artikel 1a.2 i tjänsteföreskrifterna, eller i andra organ i Europeiska unionen och vars tjänst inrättats efter samråd med kommittén för tjänsteföreskrifterna och genom en särskild rättsakt från en eller flera institutioner som godkänner användningen av sådan personal,- arbetar på gemenskapsinstitutionernas representationer eller delegationer,- arbetar på andra organ utanför Europeiska unionen.2. På grundval av uppgifter från samtliga institutioner skall kommissionen varje år överlämna en rapport till budgetmyndigheten om anställning av kontraktsanställda, vari skall anges huruvida det totala antalet kontraktsanställda utgör högst 75 % av alla anställda på byråer, andra organ i Europeiska unionen, gemenskapsinstitutionernas representationer och delegationer och andra organ utanför unionen. Om antalet kontraktsanställda överstiger den fastställda gränsen skall kommissionen uppmana byråerna, de andra organen i Europeiska unionen, gemenskapsinstitutionernas representationer och delegationer och andra organ utanför unionen att vidta åtgärder. Artikel 3bMed kontraktsanställd för övriga uppgifter avses i dessa anställningsvillkor personal anställd på en institution i någon av de tjänstegrupper som anges i artikel 87a med tidsbegränsning enligt artikel 87, och- som på hel- eller deltid utför andra uppgifter än de som avses i artikel 3a 1. första strecksatsen, utan att inneha en tjänst som ingår i förteckningen i tillägget till budgetavsnittet för institutionen i fråga,- som, efter det att möjligheterna till tillfällig överföring av tjänstemän inom institutionen har undersökts, anställs som vikarie för personer som tillfälligt inte kan utföra sina arbetsuppgifter (i) tjänstemän eller tillfälligt anställd personal i tjänstegruppen för assistenter (AST), (ii) i undantagsfall, tjänstemän eller tillfällig personal i tjänstegruppen för administratörer (AD) som utför särskilt specialiserade arbetsuppgifter, dock inte enhetschefer, direktörer, generaldirektörer och likvärdiga tjänster.Kontraktsanställda för övriga uppgifter får inte användas i de fall som avses i artikel 3a.5. Artikel 4 skall ersättas med följande:"Artikel 4I dessa anställningsvillkor avses med lokalt anställd den som anställts på anställningsorter utanför Europeiska unionen enligt lokal praxis för att utföra manuellt arbete eller serviceuppgifter på en tjänst som inte är upptagen i den tjänsteförteckning som är bifogad varje institutions budgetavsnitt och som avlönas via de totala anslagen för detta ändamål i budgetavsnittet. Personal som anställts på anställningsorter utanför Europeiska unionen för andra uppgifter än dem som nämns i första stycket och som det i tjänstens intresse inte kan anses berättigat att tilldela en tjänsteman eller anställd i en annan ställning kan också enligt artikel 1 betraktas som lokalt anställda.6. I artikel 6 andra stycket skall "artikel 1 andra stycket" ersättas med "artikel 1a 2, artikel 1b" och "artikel 2 andra stycket" skall ersättas med "artikel 2.2". 6a I artikel 7a skall "24a" ersättas med "24b".7. Artikel 8 skall ersättas med följande:"Artikel 8Tillfälligt anställda som avses i artikel 2 a skall anställas under en tidsbegränsad period eller tills vidare. Kontrakten för personal som anställs för en tidsbegränsad period får förnyas högst en gång för en tidsbegränsad period. Om avtalen därefter förnyas skall de gälla tills vidare. Tillfällig personal som omfattas av artikel 2 b eller 2 d får inte anställas för mer än fyra år och deras kontrakt får inte förnyas mer än en gång och då med högst två år. Efter den perioden får de inte längre anställas som tillfällig personal inom ramen för dessa bestämmelser. När anställningsavtalet löper ut kan en sådan anställd endast inneha en fast tjänst vid institutionerna om han tillsätts som tjänsteman i enlighet med tjänsteföreskrifterna.Tillfälligt anställda som avses i artikel 2 c skall anställas tills vidare."7a. Följande artikel skall läggas till efter artikel 9:"Artikel 9aKommissionen skall utarbeta en årsrapport om anställning av tillfällig personal med uppgifter om antal anställda, nivå och typ av tjänst, geografisk fördelning och budgetresurser per tjänstegrupp."8. Artikel 10 skall ersättas med följande:"Artikel 10Artikel 1e, artikel 1f, artikel 5.1-4 och artikel 5.7 i tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning. Den lönegrad och löneklass i vilken tillfälligt anställda placeras skall anges i anställningsavtalet.Om tillfälligt anställda placeras på en tjänst i en högre lönegrad än den för vilken de anställts skall detta fastställas i ett tilläggsavtal till anställningsavtalet.Avdelning VIII i tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning för de tillfälligt anställda som avlönas från forsknings- och investeringsanslag. Avdelning VIIIA i tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning för tillfällig personal i tredjeland."9. I artikel 12 skall följande punkter läggas till:"3. På en institutions begäran får Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal bistå institutionen vid uttagningen av tillfälligt anställd personal. Byrån skall se till att uttagningsförfarandena för tillfällig personal som skall anställas i enlighet med artikel 2 a, b eller d sköts på ett öppet sätt.3a. På en institutions begäran skall Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal se till att samma krav tillämpas för uttagningsförfarandena för tillfälligt anställda som för gemenskapernas tjänstemän.4. Varje institution skall vid behov anta allmänna genomförandebestämmelser för rekrytering av tillfälligt anställda i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna."9a. Artikel 14 skall ändras på följande sätt:a) Tredje stycket skall ersättas med följande:"Senast en månad före provanställningsperiodens utgång skall den tillfälligt anställdes förmåga att fullgöra sina uppgifter samt hans prestationsförmåga och uppförande i tjänsten göras till föremål för en rapport. Rapporten skall meddelas den berörde som har rätt att skriftligt lämna sina synpunkter. En provanställd tillfälligt anställd som inte visat prov på tillfredsställande yrkesmässiga kvalifikationer skall sägas upp. Den myndighet som avses i artikel 6 första stycket får emellertid i undantagsfall förlänga provanställningsperioden med högst sex månader och eventuellt förflytta den tillfälligt anställde till en annan tjänstegren."b) I fjärde stycket skall "tjänstgöringstiden får dock inte överskrida den normala provanställningstiden" utgå.9b. I artikel 15.2 skall "på de anställda som avses i artikel 2 a, c och d" utgå. 10. Artikel 16 första stycket skall ersättas med följande:"Bestämmelserna i artikel 42a, artikel 42b och artiklarna 55-61 i tjänsteföreskrifterna om arbetstidens omfattning och förläggning, övertid, skiftarbete, beredskap på arbetsplatsen eller i hemmet, ledighet och allmänna helgdagar skall äga motsvarande tillämpning. Särskild ledighet, föräldraledighet och ledighet av familjeskäl skall inte överskrida anställningstiden enligt kontraktet."10a. Artikel 17 skall ändras på följande sätt:a) I första stycket andra strecksatsen skall "sex" ersättas med "12".b) I fjärde stycket skall "som kan styrka att han inte omfattas av något annat offentligt system för försäkring mot de risker som avses i artikel 28" ersättas med "som inte förvärvsarbetar", "enligt denna artikel" med "mot de risker som avses i artikel 28" och "krävs för täckning av riskerna enligt artikel 28" med "enligt den artikeln".11. Artikel 20 skall ersättas med följande:"Artikel 201. Bestämmelserna i artiklarna 63, 64, 65 och 65a i tjänsteföreskrifterna om vilken valuta lönen skall uttryckas i och anpassningar av lönerna skall äga motsvarande tillämpning.2. Bestämmelserna i artiklarna 66, 67, 69 och 70 i tjänsteföreskrifterna om grundlöner, familjetillägg, utlandstillägg, bidrag vid dödsfall skall äga motsvarande tillämpning.3. Bestämmelserna i artikel 66a i tjänsteföreskrifterna om den särskilda avgiften gäller på motsvarande sätt för tillfällig personal.4. En tillfälligt anställd som varit placerad i samma löneklass i sin lönegrad i två år skall automatiskt flyttas upp till nästa löneklass i den lönegraden." 12. I artikel 21 skall "3, 4 och 4a" ersättas med "3 och 4", kommat efter "familjetillägg" skall ersättas med "och" och "och tillfälliga fasta tillägg" skall utgå. 13. Artikel 24.3 skall ersättas med följande:"3. Bosättningsbidraget enligt punkt 1 och flyttningsbidraget enligt punkt 2 skall inte vara lägre än- [EUR917,21]  [22] [23] för en anställd som har rätt till hushållstillägg, och[22]  See footnote 8.[23]  Se fotnot 8- [EUR545,37]  [24] [25] för en anställd som inte har rätt till hushållstillägg.[24]  See footnote 8.[25]  Se fotnot 8Om två makar är tjänstemän eller övriga anställda i gemenskaperna och båda har rätt till bosättningsbidrag eller flyttningsbidrag skall detta endast betalas ut till den av dem som har den högsta grundlönen."13a. I artikel 28 första stycket skall "invaliditetspension"  ersättas med "invaliditetsersättning".14. Artikel 28a skall ändras på följande sätt:a) Punkt 3 och punkt 4 skall ersättas med följande:"3. Arbetslöshetsersättningen skall beräknas på den grundlön som den tidigare tillfälligt anställde hade då han lämnade tjänsten. Ersättningen skall fastställas enligt följande:- 60 % av grundlönen för de första tolv månaderna,- 45 % av grundlönen från och med den 13:e månaden till och med den 24:e månaden,- 30 % av grundlönen från och med den 25:e månaden till och med den 36:e månaden.Efter den inledande perioden på sex månader då den nedre gräns som nämns nedan tillämpas, men inte den övre gränsen, får de belopp som beräknats fram inte ligga under [1 100] euro och inte heller överstiga [2 200] euro. Dessa tak skall justeras på samma sätt som lönetabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna, i enlighet med artikel 65 i tjänsteföreskrifterna.4. Arbetslöshetsersättningen skall betalas ut till den tidigare tillfälligt anställde från och med en dag tjänsten upphör och under en period på högst 36 månader och i vilket fall som helst under högst en tredjedel av den tid som anställningen varade. Om den tidigare tillfälligt anställde under denna tid upphör att uppfylla de villkor som anges i punkterna 1 och 2 skall dock utbetalningen av arbetslöshetsersättningen upphöra. Utbetalningen skall återupptas om den tidigare tillfälligt anställde före utgången av denna period åter uppfyller villkoren och inte fått rätt till nationell arbetslöshetsersättning."b) Punkt 6 och punkt 7 skall ersättas med följande:"6. Arbetslöshetsersättning och familjetillägg skall betalas av kommissionen i euro. Ingen korrigeringskoefficient skall gälla. 7. En tillfälligt anställd skall bidra med en tredjedel av kostnaderna för finansieringen av systemet för arbetslöshetsförsäkring. Avgiften skall fastställas till 0,81 % av vederbörandes grundlön, med beaktande av ett schablonavdrag på [1 000] [26] euro, varvid de korrigeringskoefficienter som föreskrivs i artikel 64 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen inte skall beaktas. Avgiften skall varje månad dras av från den anställdes lön och tillsammans med de två tredjedelar som betalas av institutionen betalas in till en särskild arbetslöshetskassa. Denna arbetslöshetskassa skall vara gemensam för institutionerna, vilka skall betala sina avgifter till kommissionen varje månad senast åtta dagar efter det att lönerna utbetalats. Alla kostnader som uppstår vid tillämpningen av denna artikel skall godkännas och betalas av kommissionen i enlighet med bestämmelserna i den budgetförordning som gäller för Europeiska gemenskapernas allmänna budget." [26]  Se fotnot 8c) Punkt 11 skall ersättas med följande:"11. Ett år efter införandet av detta system för arbetslöshetsförsäkring och därefter vartannat år skall kommissionen förelägga rådet en rapport om systemets finansiella läge. Kommissionen kan, oberoende av rapporten, föreslå rådet anpassningar av de avgifter som föreskrivs i punkt 7 om det krävs för balansen i systemet. Rådet skall i enlighet med punkt 3 besluta om sådana förslag."14a. I artikel 30 skall ", ett funktionshinder" läggas till efter "ådragit sig".15. Artikel 33 skall ersättas med följande:"Artikel 331. En anställd som drabbas av total invaliditet som medför att han måste lämna sin tjänst vid institutionen är, under den tid invaliditeten varar, berättigad till en invaliditetsersättning som skall fastställas enligt följande:Artikel 52 i tjänsteföreskrifterna skall tillämpas på den som uppbär invaliditetsersättning. Om en person som uppbär invaliditetsersättning går i pension före 65 års ålder utan att ha uppnått maximal avgångspension skall de allmänna reglerna för avgångspension tillämpas. Avgångspensionens storlek skall fastställas på grundval av grundlönen för den lönegrad och löneklass som tjänstemannen hade när han blev invalidiserad.Invaliditetsersättningen skall vara 70 % av den tillfälligt anställdes senaste grundlön. Ersättningen får inte underskrida existensminimum enligt artikel 6 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. Den som uppbär invaliditetsersättning skall betala en på ersättningen grundad avgift till pensionssystemet.Om invaliditeten beror på ett olycksfall som inträffat under eller i samband med tjänsteutövningen, på yrkessjukdom, på en uppoffrande handling i allmänhetens intresse, eller på att tjänstemannen utsatt sig för livsfara för att rädda människoliv får invaliditetsersättningen inte understiga 120 % av existensminimum. I sådana fall skall avgiften till pensionssystemet betalas av den tidigare arbetsgivaren.Om den anställde uppsåtligen orsakat invaliditeten får den myndighet som avses i artikel 6 första stycket besluta att han endast skall få det avgångsvederlag som föreskrivs i artikel 39.Den som är berättigad till invaliditetsersättning skall, i enlighet med bilaga VII till tjänsteföreskrifterna, även ha rätt till de familjetillägg som anges i artikel 67 i dessa. Hushållstillägget skall beräknas på ersättningen.2. Invaliditeten skall fastställas av den invaliditetskommitté som föreskrivs i artikel 9 i tjänsteföreskrifterna. 3. Den institution som avses i artikel 40 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna får med jämna mellanrum granska den som uppbär invaliditetsersättning för att kontrollera att denne fortfarande uppfyller villkoren för att vara berättigad till ersättningen. Om undersökningen visar att villkoren inte längre är uppfyllda skall den anställde återuppta sitt arbete på institutionen, om inte anställningskontraktet har löpt ut. Om den berörde inte kan återuppta sin tjänst i gemenskaperna kan hans kontrakt upphöra och en ersättning utbetalas som motsvarar den lön han skulle ha fått under uppsägningstiden samt, i förekommande fall, ett avgångsvederlag enligt artikel 47. Artikel 39 skall också tillämpas.15a. Artikel 34 skall ändras på följande sätt:a) I andra stycket skall "invaliditetspension" ersättas med "invaliditetsersättning" och "60" ersättas med "63". b) I tredje stycket skall "invaliditets-" ersättas med "invaliditetsersättning " och "60" skall ersättas med "63".15b. I artikel 35 skall "änka" ersättas med "efterlevande maka/make".15c. Artikel 36 skall ändras på följande sätt:a) I första stycket skall "änkan" ersättas med "den efterlevande makan/maken" och "änkepension" med "efterlevandepension".b) I andra stycket skall "änkepension" ersättas med "efterlevandepension".16. Artikel 37 skall ersättas med följande:"Artikel 37Om en anställd eller en person som uppbär avgångspension eller invaliditetsersättning avlider utan att efterlämna make eller maka som har rätt till efterlevandepension, skall de barn för vilka han är underhållsskyldig vid bortgången ha rätt till barnpension enligt artikel 80 i tjänsteföreskrifterna. Samma rätt tillkommer barn som uppfyller dessa krav, om en make som uppbär efterlevandepension avlider eller ingår nytt äktenskap. Om en anställd eller en person som uppbär avgångspension eller invaliditetsersättning avlider utan att villkoren i första stycket är uppfyllda, skall artikel 80 tredje stycket i tjänsteföreskrifterna tillämpas. Om en tidigare tillfälligt anställd som avses i artikel 2 a, c eller d avlider och denne har lämnat tjänsten före 63 års ålder och har begärt att få utbetalningen av sin avgångspension uppskjuten till den första dagen i kalendermånaden efter den månad då han fyller 63 år, skall de barn som betraktas som underhållsberättigade enligt artikel 2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna ha rätt till barnpension enligt samma villkor som fastställs i föregående stycken. Barnpension för personer som är likställda med underhållsberättigade barn enligt artikel 2.4 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna får inte överstiga ett belopp som är dubbelt så stort som tillägget för underhållsberättigat barn. Vid adoption medför den biologiska förälderns bortgång inte rätt till barnpension, eftersom adoptivföräldern ersätter denne.Barn som har mist förälder skall ha rätt till utbildningstillägg enligt artikel 3 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna."17. Artikel 39 skall ersättas med följande:"Artikel 391. En anställd som avses i artikel 2 a skall då han lämnar tjänsten ha rätt till avgångspension, överföring av det försäkringstekniska värdet eller till avgångsvederlag enligt villkoren i avdelning V kapitel 3 i tjänsteföreskrifterna och bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. Om tjänstemannen har rätt till avgångspension skall pensionsrättigheterna minskas i förhållande till de belopp som betalats ut enligt artikel 42. Bilaga VIII artikel 9 andra stycket skall tillämpas under följande omständigheter:Tillsättningsmyndigheten får i tjänstens intresse på grundval av objektiva och sakliga kriterier och genom tillämpning av öppna förfaranden som fastställs i allmänna genomförandebestämmelser besluta att pensionen inte skall minskas på detta sätt för ett antal tillfälligt anställda som inte överstiger 20 % av det sammanlagda antalet tillfälligt anställda som gick i pension föregående år. Andelen får variera, men variationen får vara högst 20 % i genomsnitt på fem år, budgetbalansen får inte påverkas. Kommissionen skall inom fem år lägga fram en utvärderingsrapport för Europaparlamentet och rådet om tillämpningen av denna bestämmelse. Om det är lämpligt skall kommissionen med tillämpning av artikel 283 i EG-fördraget lägga fram ett förslag om att procentsatsen skall fastställas efter fem år till lägst 10 % och högst 20 %.2. Artikel 11.2 och 11.3 i tjänsteföreskrifterna skall tillämpas på de tjänstemän som avses i artikel 2.3. Den som är berättigad till avgångspension skall, i enlighet med bilaga VII till tjänsteföreskrifterna, även ha rätt till de familjetillägg som anges i artikel 67 i dessa. Den proportionella andelen av hushållstillägget skall beräknas på pensionen."18. Artikel 40 fjärde stycket skall ersättas med följande:"Bestämmelserna i föregående stycke skall inte tillämpas på anställda som, tre månader efter det att tjänsteföreskrifterna började gälla för dem, begärt att få återbetala beloppen uppräknade med en årlig ränta på 3,5 %, som kan komma att ses över enligt förfarandet i artikel 7 i bilaga XII till tjänsteföreskrifterna." 19. I artikel 41 skall "och artikel 83a" läggas till efter "i artikel 83".19a. I artikel 42 skall "16,5 % av hans grundlön" ersättas med "dubbla den procentsats som avses i artikel 83.2 i tjänsteföreskrifterna".20. Artikel 47 skall ersättas med följande:"Artikel 47Förutom vid dödsfall skall tillfälligt anställdas anställning upphöra i följande fall:1. vid utgången av den månad då den anställde fyller 65 år.2. Om anställningsavtalet inte är tidsbegränsata) det datum som anges i avtalet,b) vid utgången av den uppsägningstid som föreskrivs i avtalet med möjlighet för den anställde eller institutionen att säga upp anställningsavtalet innan det löpt ut. Uppsägningstiden får inte vara kortare än en månad för varje fullgjort tjänsteår, dock minst en månad och högst tre månader. För en tillfälligt anställd vars anställning har förnyats gäller högst sex månader. Uppsägningstiden får dock inte börja löpa under en moderskapsledighet eller sjukledighet, förutsatt att sjukledigheten inte överstiger tre månader. Den skall dessutom skjutas upp tills vidare under en moderskapsledighet eller sjukledighet inom de ovan angivna gränserna. Om institutionen säger upp avtalet skall den anställde ha rätt till en ersättning som motsvarar en tredjedel av hans grundlön under perioden mellan den dag då han lämnar sin tjänst och den dag då avtalet löper ut.c) om den anställde inte längre uppfyller villkoren i artikel 12.2 a. om inte annat följer av det undantag som föreskrivs i artikeln. Om undantag inte beviljas skall den uppsägningsperiod som föreskrivs i b tillämpas.3. Om anställningsavtalet inte är tidsbegränsata) vid utgången av den uppsägningstid som anges i avtalet. Uppsägningstiden får inte vara kortare än en månad för varje fullgjort tjänsteår, dock minst tre månader och högst tio månader. Uppsägningstiden får dock inte börja löpa under en moderskapsledighet eller sjukledighet, förutsatt att sjukledigheten inte överstiger tre månader. Den skall dessutom skjutas upp tills vidare under en moderskapsledighet eller sjukledighet inom de ovan angivna gränserna.b) om den anställde inte längre uppfyller villkoren i artikel 12.2 a, om inte annat följer av det undantag som föreskrivs i artikeln. Om undantag inte beviljas skall den uppsägningsperiod som föreskrivs i b tillämpas." 20a. I artikel 48 skall led b utgå och led c skall bli led b.21. I artikel 49.1 andra stycket skall "artikel 88 i" ersättas med "artikel 21 i bilaga IX till".21a. I artikel 50.2 andra stycket skall "artikel 88 i" ersättas med "artikel 21 i bilaga IX till".21b. Följande kapitel skall införas efter artikel 50a:"Kapitel 10Särskilda undantagsbestämmelser för tillfälligt anställda som arbetar som assistenter till en politisk grupp i Europaparlamentet.Artikel 50bI bilaga I fastställs särskilda undantagsbestämmelser för tillfälligt anställda som anställts enligt artikel 2c i anställningsvillkoren för att arbeta som assistenter till en politisk grupp i Europaparlamentet."22. Artiklarna 51 och 52 skall ersättas med följande:"Artikel 51Anställningskontraktet för extraanställda skall vara tidsbegränsat. Det kan dock förnyas.Artikel 52Den faktiska anställningstiden för extraanställda, inklusive eventuella perioder av förnyat kontrakt, får inte överstiga tre år eller löpa efter den 31 december 2007."23. I artikel 53 fjärde stycket skall "artikel 1a" ersättas med "artikel 1e".24. I artikel 57 skall ", utom punkt 1 i artikel 55a, tredje, fjärde och femte stycket" läggas till. 26. Artikel 65 skall ersättas med följande:"Artikel 65Bestämmelserna i artikel 67 i tjänsteföreskrifterna med undantag av punkt 1 c och artikel 69 i tjänsteföreskrifterna och artiklarna 1, 2 och 4 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna om beviljande av familjetillägg och utlandstillägg skall äga motsvarande tillämpning."26a. Artikel 66 skall ersättas med följande:"Artikel 66Lönen för varje arbetsdag för en anställd som betalas per dag skall motsvara en tjugondel av månadslönen. Lönen betalas i slutet av varje vecka för den gångna veckan." 27. Artiklarna 67 och 68 skall ersättas med följande:"Artikel 67Bestämmelserna i artiklarna 7, 11, 12, 13 och 13a i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna om ersättning för resekostnader och dagtraktamenten vid tjänsteresor, beviljande av bostads- och transportbidrag skall äga motsvarande tillämpning.Artikel 68Om tjänstemannen får månadslön skall denna betalas ut senast den sista arbetsdagen i månaden.Om lönen inte skall utgå för hela månaden, skall beloppet delas upp i trettiondedelar enligt följande:a) Om det faktiska antalet dagar för vilka lön skall utbetalas är 15 eller färre, skall antalet trettiondedelar som skall utbetalas motsvara det faktiska antalet dagar för vilka lön skall utbetalas.b) Om det faktiska antalet dagar för vilka lön skall utbetalas är fler än 15, skall antalet trettiondedelar som skall utbetalas motsvara skillnaden mellan 30 och det faktiska antalet dagar för vilka lön inte skall utbetalas.Om den anställdes rätt till familjetillägg och utlandstillägg inträder efter den dag då den anställde tillträder sin tjänst, är han berättigad till dessa från den första dagen i den månad då denna rätt inträder. När rätten till dessa tillägg upphör är den anställde berättigad till dem fram till den sista dagen i den månad då rätten upphör. " 28. Artikel 70.1 skall ändras på följande sätt:a) I första stycket skall ", arbetslöshet" läggas till efter "invaliditet".b) I andra stycket skall "eller arbetslöshetsförsäkringssystem" läggas till efter "socialförsäkringssystem".29. I artikel 74 skall följande läggas till som led c:"c) vid utgången av den uppsägningstid som föreskrivs i avtalet med möjlighet för den anställde eller institutionen att säga upp anställningsavtalet innan det löpt ut. Uppsägningstiden får inte vara kortare än en månad för varje fullgjort tjänsteår, dock minst en månad och högst tre månader. Uppsägningstiden får dock inte börja löpa under en moderskapsledighet eller sjukledighet, förutsatt att sjukledigheten inte överstiger tre månader.Den skall dessutom skjutas upp tills vidare under en moderskapsledighet eller sjukledighet inom de ovan angivna gränserna. Om institutionen säger upp avtalet skall den anställde ha rätt till en ersättning som motsvarar en tredjedel av hans grundlön under perioden mellan den dag då han lämnar sin tjänst och den dag då avtalet löper ut."30. Avdelning IV skall bli avdelning V.31. Följande avdelning IV skall införas:"Avdelning IV: KontraktsanställdaKapitel 1: Allmänna bestämmelserArtikel 791. Kontraktsanställda avlönas via de totala anslagen för detta ändamål i den aktuella institutionens budgetavsnitt.2. Varje institution skall vid behov anta allmänna genomförandebestämmelser om anställning av kontraktsanställda i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.3. Kommissionen skall utarbeta en årsrapport om anställning av kontraktsanställda med uppgifter om antal anställda, nivå och typ av tjänst, geografisk fördelning och budgetresurser per tjänstegrupp." Artikel 801. Kontraktsanställda skall delas upp i fyra tjänstegrupper som motsvarar arbetsuppgifterna. Varje tjänstegrupp delas upp i lönegrader och löneklasser.2. Typerna av arbetsuppgifter och motsvarande tjänstegrupper anges i följande tabell:&gt;Plats för tabell&gt;3. Varje institution eller organ som avses i artikel 3a skall efter yttrande från den kommitté för tjänsteföreskrifterna som avses i artikel 10 i tjänsteföreskrifterna fastställa befogenheter för varje typ av arbetsuppgifter, med utgångspunkt från denna tabell.4. Bestämmelserna i artikel 1f i tjänsteföreskrifterna om åtgärder av social natur och arbetsförhållanden skall äga motsvarande tillämpning.Kapitel 2: Rättigheter och skyldigheterArtikel 81Artikel 11 skall äga motsvarande tillämpning. Kapitel 3: AnställningsvillkorArtikel 821. De kontraktsanställda skall rekryteras över största möjliga geografiska område bland medborgarna i gemenskapernas medlemsstater, utan urskiljning på grund av ras eller etniskt ursprung, politisk, filosofisk eller religiös övertygelse, ålder, handikapp, kön eller sexuell läggning och oberoende av deras civilstånd och familjeförhållanden.2. Personer som skall anställas som kontraktsanställda skall uppfylla följande villkor:a) I tjänstegrupp I, fullgjord obligatorisk skolgång.b) I tjänstegrupperna II och III krävs- universitets- eller högskoleutbildning, med examensbevis, eller- gymnasieutbildning som styrks med betyg som ger tillträde till universitet- eller högskolestudier, och lämplig yrkeserfarenhet på minst tre år, eller- om det ligger i tjänstens intresse, yrkesutbildning eller motsvarande yrkeserfarenhetc) för tjänstegrupp IV- en utbildningsnivå som motsvarar genomförda universitetsstudier på minst tre år med examensbevis, eller- om det ligger i tjänstens intresse, yrkesutbildning på motsvarande nivå. 3. En person får endast anställas som kontraktsanställd om hana) är medborgare i en av gemenskapernas medlemsstater, om inte undantag beviljats av den myndighet som avses i artikel 6 första stycket, och åtnjuter fulla medborgerliga rättigheter,b) har fullgjort alla skyldigheter enligt gällande värnpliktslagstiftning,c) uppfyller de skötsamhetskrav som ställs för tjänsteutövningen, ochd) uppfyller kraven på fysisk lämplighet för tjänsteutövningen.4. I det ursprungliga kontraktet får den myndighet som avses i artikel 6 första stycket frångå kravet på att personen i fråga skall uppvisa handlingar som styrker att han uppfyller de villkor som avses i punkt 2 och punkt 3 a, b och c, i de fall anställningen avser högst tre månader.5. På en institutions begäran får Europeiska gemenskapernas byrå för uttagningsprov för rekrytering av personal bistå institutionen vid uttagningen av kontraktsanställd personal. Byrån skall se till att uttagningsförfarandena för kontraktsanställd personal sköts på ett öppet sätt.6. Varje institution skall vid behov anta allmänna bestämmelser om förfaranden för rekrytering av kontraktsanställda i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.Artikel 83Före anställningen skall en kontraktsanställd läkarundersökas av en av institutionens förtroendeläkare för att institutionen skall kunna övertyga sig om att han uppfyller kraven i artikel 82.3 d.Artikel 33 andra stycket i tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning. Artikel 841. Kontraktsanställda vars kontrakt gäller minst ett år skall fullgöra en provanställningsperiod under de sex första månaderna om de tillhör tjänstegrupp I och under de nio första månaderna om de tillhör en annan tjänstegrupp.2. Om en tillfälligt anställd under provanställningperioden är förhindrad att utföra sina arbetsuppgifter på grund av sjukdom eller olycksfall får den myndighet som avses i artikel 6 första stycket förlänga provanställningsperioden med motsvarande tid.3. Senast en månad före provanställningsperiodens utgång skall den kontraktsanställdes förmåga att fullgöra sina uppgifter samt hans prestationsförmåga och uppförande i tjänsten göras till föremål för en rapport. Rapporten skall meddelas den berörde som har rätt att skriftligt lämna sina synpunkter. En provanställd kontraktsanställd som inte visat prov på tillfredsställande yrkesmässiga prestationer skall sägas upp. Den myndighet som avses i artikel 6 första stycket får emellertid i undantagsfall förlänga provanställningsperioden med högst sex månader och eventuellt förflytta den kontraktsanställde till en annan tjänstegren.4. Om den provanställde kontraktsanställde visar sig vara uppenbart olämplig kan detta göras till föremål för en rapport när som helst under provanställningen. Rapporten skall meddelas den berörde som har rätt att skriftligt lämna sina synpunkter. På grundval av denna rapport får den myndighet som avses i artikel 6 första stycket besluta att avskeda den kontraktsanställde innan dennes provanställningsperiod löpt ut, med en månads uppsägningstid.5. En provanställd kontraktsanställd som sägs upp skall ha rätt till ersättning motsvarande en tredjedel av grundlönen för varje hel månad som han tjänstgjort under provanställningsperioden.Kapitel 4: Särskilda bestämmelser för kontraktsanställda utanför kärnverksamhetenArtikel 851. Anställningskontrakt för kontraktsanställda utanför kärnverksamheten får ingås för en anställningsperiod på mellan tre månader och fem år. Kontrakt får förnyas en gång för en fastställd period på högst fem år. Anställningsperioden enligt det ursprungliga kontraktet och det första förnyandet måste sammanlagt vara minst sex månader för tjänstegrupp I och minst nio månader för övriga tjänstegrupper. Om kontraktet förnyas därefter skall det gälla tills vidare.Den här artikeln gäller inte slutande eller förnyelse av kontrakt för extraanställda.2. Genom undantag från punkt 1 första stycket sista meningen får tillsättningsmyndigheten besluta att ett kontrakt för en person i tjänstegrupp I skall gälla tills vidare först efter den fjärde förnyelsen; den kontraktsanställdes sammanlagda anställningstid med fastställda anställningsperioder får i detta fall inte överstiga tio år. Artikel 861. Kontraktsanställda utanför kärnverksamheten skall endast anställas- i lönegraderna 13, 14, 15 eller 16 för tjänstegrupp IV,- i lönegraderna 8, 9 eller 10 för tjänstegrupp III,- i lönegraderna 4 eller 5 för tjänstegrupp II,- i lönegrad 1 för tjänstegrupp I.De kontraktsanställda placeras i de olika tjänstegrupperna med ledning av deras kvalifikationer och yrkeserfarenhet. Den kontraktsanställde placeras i den första löneklassen i sin lönegrad. 2. Om en kontraktsanställd utanför kärnverksamheten byter tjänst inom en tjänstegrupp får han inte placeras i en lägre lönegrad eller löneklass än de som gällde för den tidigare tjänsten.Om en kontraktsanställd flyttas till en högre tjänstegrupp skall han placeras i en lönegrad eller löneklass som ger honom en lön som minst motsvarar den som han fick enligt sitt tidigare kontrakt.Samma bestämmelser gäller om den anställde i fråga sluter ett nytt kontrakt med en institution eller ett organ omedelbart efter det tidigare kontraktet med en annan institution eller ett annat organ.Artikel 86a1. Artikel 43 första stycket i tjänsteföreskrifterna angående utvärdering skall äga motsvarande tillämpning för kontraktsanställda utanför kärnverksamheten som anställs för minst ett år. 2. En kontraktsanställd utanför kärnverksamheten som varit placerad i samma löneklass i sin lönegrad i två år skall automatiskt flyttas upp till nästa löneklass i den lönegraden.3. Beslut om placering av kontraktsanställda utanför kärnverksamheten i en högre grad i samma tjänstegrupp skall fattas av den myndighet som avses i artikel 6 första stycket. Uppflyttningen innebär att den kontraktsanställde placeras i den första löneklassen i den högre lönegraden. Nomineringen skall endast ske för ett urval av de kontraktsanställda utanför kärnverksamheten som anställts på minst tre år och som varit placerade i sin lönegrad i minst två år, efter en jämförelse mellan meriter och rapporter för de kontraktsanställda som kan komma i fråga.4. En kontraktsanställd utanför kärnverksamheten får placeras i en högre tjänstegrupp endast om han deltar i ett allmänt uttagningsförfarande. Kapitel 5: Särskilda bestämmelser för kontraktsanställda för övriga uppgifterArtikel 87För kontraktsanställda för övriga uppgifter gäller följande:a) Kontrakten skall vara tidsbegränsade och kunna förnyas.b) Den faktiska anställningstiden på en institution, inklusive eventuella perioder av förnyat kontrakt, får inte överstiga tre år. Den här artikeln gäller inte slutande eller förnyelse av kontrakt för kontraktsanställda utanför kärnverksamheten. Artikel 87a1. Kontraktsanställda för övriga uppgifter får anställas i alla lönegrader i tjänstegrupperna II, III och IV i artikel 80, med hänsyn till de berörda personernas kvalifikationer och erfarenhet. Den kontraktsanställde placeras i den första löneklassen i sin lönegrad.2. En kontraktsanställd för övriga uppgifter som varit placerad i samma löneklass i sin lönegrad i två år skall automatiskt flyttas upp till nästa löneklass i den lönegraden. Artikel 88Genom undantag från dessa anställningsvillkor skall kontraktsanställda för övriga uppgifter som anställs av intitutionerna som konferenstolkar omfattas av regler om anställning, anställningstid, lön, utgifter, socialförsäkring och arbetsförhållanden som fastställs av institutionerna enligt avtal mellan dem och företrädare för de kontraktsanställda. Kapitel 6: ArbetsförhållandenArtikel 88aArtiklarna 16-18 skall äga motsvarande tillämpning.Kapitel 7: Lön och ersättning av utgifterArtikel 89Artiklarna 19-27 skall äga motsvarande tillämpning om inte annat följer av ändringarna av artiklarna 90 och 92. Artikel 66a i tjänsteföreskrifterna skall inte gälla kontraktsanställda för övriga uppgifter.Artikel 90Skalan för grundlönerna [27] skall fastställas i enlighet med följande tabell:[27]  Se fotnot 8&gt;Plats för tabell&gt;Artikel 92Genom undantag från artikel 24.3 skall bosättningsbidraget enligt punkt 1 och flyttningsbidraget enligt punkt 2 i den artikeln inte vara lägre än- [EUR689,90]  [28] [29] för en kontraktsanställd som har rätt till hushållstillägg, och[28]  See footnote 8.[29]  Se fotnot 8- [EUR409,03]  [30] [31] för en kontraktsanställd som inte har rätt till hushållstillägg. [30]  See footnote 8.[31]  Se fotnot 8Kapitel 8: SocialförsäkringAvsnitt A: Sjuk- och olycksfallsförsäkring, sociala förmånerArtikel 93Artikel 28 skall äga motsvarande tillämpning. Artikel 72.2 och 72.2a i tjänsteföreskrifterna skall inte gälla kontraktsanställda som har varit anställda av gemenskaperna fram till 63 års ålder, om de inte har varit anställda under mer än tre år i den personalkategorin. Artikel 941. En tidigare kontraktsanställd som är utan anställning efter att ha lämnat sin tjänst vid någon av Europeiska gemenskapernas institutioner och som- inte uppbär avgångspension eller invaliditetsersättning från Europeiska gemenskaperna,- inte har lämnat tjänsten till följd av egen uppsägning eller på grund av uppsägning av avtalet av disciplinära skäl,- har fullgjort tjänstgöring under minst sex månader, samt- är bosatt i en av gemenskapernas medlemsstater,skall vara berättigad till en månatlig arbetslöshetsersättning på nedanstående villkor.Om han har rätt till arbetslöshetsersättning enligt ett nationellt system, skall han uppge detta till den institution där han tjänstgjort, som omedelbart skall informera kommissionen. I sådana fall skall denna ersättning dras från den ersättning som betalas ut enligt punkt 3.2. För att vara berättigad till arbetslöshetsersättning skall den tidigare kontraktsanställdea) på egen begäran vara registrerad som arbetssökande på arbetsförmedlingen i den medlemsstat där han är bosatt,b) uppfylla de förpliktelser som föreskrivs i denna medlemsstats lagstiftning för personer som uppbär arbetslöshetsersättning enligt denna,c) varje månad till den institution där han tjänstgjort skicka in ett intyg som utfärdats av den behöriga nationella myndigheten och som anger huruvida han uppfyllt de förpliktelser som avses i a och b; intyget skall omedelbart vidarebefordras till kommissionen.Vid sjukdom, olycksfall, moderskapsledighet, invaliditet eller förhållanden som bedöms som likvärdiga eller i fall då den nationella behöriga myndigheten har beviljat dispens från dessa förpliktelser kan ersättningen beviljas eller fortsätta att betalas ut av gemenskapen, även då de nationella förpliktelser som avses i b inte är uppfyllda.Kommissionen skall efter att ha inhämtat yttrande från en expertkommitté fastställa de bestämmelser som den anser nödvändiga för tillämpningen av denna punkt.3. Arbetslöshetsersättningen skall beräknas på den grundlön som den tidigare kontraktsanställde hade då han lämnade tjänsten. Ersättningen skall fastställas enligt följande:- 60 % av grundlönen för de första tolv månaderna,- 45 % av grundlönen från och med den 13:e månaden till och med den 24:e månaden,- 30 % av grundlönen från och med den 25:e månaden till och med den 36:e månaden.Efter den inledande perioden på sex månader då den nedre gräns som nämns nedan tillämpas, men inte den övre gränsen, får de belopp som beräknats fram inte ligga under [825] euro och inte heller överstiga [1 650] euro. Dessa tak skall justeras på samma sätt som lönetabellen i artikel 66 i tjänsteföreskrifterna, i enlighet med artikel 65 i tjänsteföreskrifterna.4. Arbetslöshetsersättningen skall betalas ut till den tidigare kontraktsanställde från och med en dag tjänsten upphör och under en period på högst 36 månader och i vilket fall som helst under högst en tredjedel av den tid som anställningen varade. Om den tidigare kontraktsanställde under denna tid upphör att uppfylla de villkor som anges i punkterna 1 och 2 skall dock utbetalningen av arbetslöshetsersättningen upphöra. Utbetalningen skall återupptas om den tidigare kontraktsanställde före utgången av denna period åter uppfyller villkoren och inte fått rätt till nationell arbetslöshetsersättning. 5. En tidigare kontraktsanställd som är berättigad till arbetslöshetsersättning skall ha rätt till de familjetillägg som föreskrivs i artikel 67 i tjänsteföreskrifterna. Hushållstillägget skall beräknas på grundval av arbetslöshetsersättningen enligt villkoren som föreskrivs i artikel 1 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna.De berörda är skyldiga att uppge alla ersättningar av liknande art som utbetalas till dem eller deras makar/makor från andra källor; dessa belopp skall dras av från den ersättning som skall betalas ut enligt denna artikel.Tidigare kontraktsanställda som är berättigade till arbetslöshetsersättning skall i enlighet med villkoren i artikel 72 i tjänsteföreskrifterna ha rätt till sjukförsäkring utan att behöva erlägga avgift.6. Arbetslöshetsersättning och familjetillägg skall betalas av kommissionen i euro. Ingen korrigeringskoefficient skall gälla.7. Kontraktsanställda skall bidra med en tredjedel av kostnaderna för finansieringen av systemet för arbetslöshetsförsäkring. Avgiften skall fastställas till 0,81 % av vederbörandes grundlön, med beaktande av ett schablonavdrag på [750] euro, varvid de korrigeringskoefficienter som föreskrivs i artikel 64 i tjänsteföreskrifterna för tjänstemännen inte skall beaktas. Avgiften skall varje månad dras av från de anställdas lön och tillsammans med de två tredjedelar som betalas av institutionen betalas in till en särskild arbetslöshetskassa. Denna arbetslöshetskassa skall vara gemensam för institutionerna, som skall betala sina avgifter till kommissionen varje månad senast åtta dagar efter det att lönerna utbetalats. Alla kostnader som uppstår vid tillämpningen av denna artikel skall godkännas och betalas av kommissionen i enlighet med bestämmelserna i den budgetförordning som gäller för Europeiska gemenskapernas allmänna budget. 8. Den arbetslöshetsersättning som betalas ut till tidigare kontraktsanställda som är utan anställning skall omfattas av förordning (EEG, Euratom, EKSG) nr 260/68 om villkoren för och förfarandet vid skatt till Europeiska gemenskaperna. 9. De behöriga nationella myndigheterna på sysselsättnings- och arbetslöshetsområdet skall inom ramen för sin nationella lagstiftning samarbeta med kommissionen på ett effektivt sätt för att säkerställa att denna artikel tillämpas korrekt.10. Närmare regler som antas på grundval av artikel 28a.10 skall gälla för denna artikel, utan att det påverkar tredje stycket i punkt 2.11. Ett år efter införandet av detta system för arbetslöshetsförsäkring och därefter vartannat år skall kommissionen förelägga rådet en rapport om systemets finansiella läge. Kommissionen kan, oberoende av rapporten, föreslå rådet justeringar av de avgifter som föreskrivs i punkt 7 om det krävs för balansen i systemet. Rådet skall i enlighet med punkt 3 besluta om sådana förslag.Artikel 95Bestämmelserna i artikel 74 i tjänsteföreskrifterna om bidrag vid ett barns födelse och artikel 75 i tjänsteföreskrifterna om institutionens ersättning för kostnader som föreskrivs i denna artikel skall äga motsvarande tillämpning.Artikel 96Bestämmelserna i artikel 76 i tjänsteföreskrifterna om gåvor, lån eller förskott skall äga motsvarande tillämpning på kontraktsanställda under anställningstiden eller efter denna, om den kontraktsanställde på grund av en allvarlig och långvarig sjukdom som han ådragit sig, ett funktionshinder eller på grund av ett olycksfall som han råkat ut för under sin tjänstgöring är oförmögen att arbeta, och om han kan visa att han inte omfattas av något annat socialförsäkringssystem. Avsnitt B: Invaliditets- och livförsäkringArtikel 97Kontraktsanställda omfattas under sin anställning av invaliditets- och livförsäkring i enlighet med nedanstående bestämmelser.De ersättningar och garantier som föreskrivs i detta avsnitt skall tillfälligt upphöra om de ekonomiska förmånerna till en anställd tillfälligt upphör enligt dessa anställningsvillkor. Artikel 98Om det vid den läkarundersökning som den blivande kontraktsanställde genomgår före anställningen visar sig att han lider av sjukdom eller handikapp, kan den myndighet som avses i artikel 6 första stycket besluta att, när det gäller följderna av sjukdomen eller handikappet, bevilja honom garanterade förmåner vid invaliditet eller dödsfall först efter en period på fem år från den dag då han anställdes vid institutionen.Den kontraktsanställde kan överklaga detta beslut till den invaliditetskommitté som föreskrivs i artikel 9.1 b i tjänsteföreskrifterna.Artikel 991. En kontraktsanställd som drabbas av total invaliditet som medför att han måste lämna sin tjänst vid institutionen är under den tid invaliditeten varar berättigad till en invaliditetsersättning som skall fastställas enligt följande:Artikel 52 i tjänsteföreskrifterna skall tillämpas på den som uppbär invaliditetsersättning. Om en person som uppbär invaliditetsersättning går i pension före 65 års ålder utan att ha uppnått maximal avgångspension skall de allmänna reglerna för avgångspension tillämpas. Avgångspensionens storlek skall fastställas på grundval av grundlönen för den lönegrad och löneklass som tjänstemannen hade när han blev invalidiserad.2. Invaliditetsersättningen fastställs till 70 % av den kontraktsanställdes senaste grundlön. Ersättningen får inte understiga grundmånadslönen för en kontraktsanställd i tjänstegrupp 1/1. Den som uppbär invaliditetsersättning skall betala en på ersättningen grundad avgift till pensionssystemet. 3. Om invaliditeten beror på ett olycksfall som inträffat under eller i samband med tjänsteutövningen, på yrkessjukdom, på en uppoffrande handling i allmänhetens intresse, eller på att tjänstemannen utsatt sig för livsfara för att rädda människoliv får invaliditetsersättningen inte understiga 120 % av grundmånadslönen för en kontraktsanställd i tjänstegrupp 1/1. I sådana fall skall avgiften till pensionssystemet betalas av den tidigare arbetsgivaren. 4. Om den anställde uppsåtligen orsakat invaliditeten kan den myndighet som avses i artikel 6 första stycket besluta att han endast skall få det avgångsvederlag som föreskrivs i artikel 107. 5. Den som är berättigad till invaliditetsersättning skall, i enlighet med bilaga VII till tjänsteföreskrifterna, även ha rätt till de familjetillägg som anges i artikel 67 i dessa. Hushållstillägget skall beräknas på ersättningen. Artikel 1001. Invaliditeten skall fastställas av den invaliditetskommitté som föreskrivs i artikel 9 i tjänsteföreskrifterna. 2. Rätten till invaliditetsersättning träder i kraft dagen efter den dag då kontraktsanställningen upphör enligt artiklarna 47 och 48 som skall äga motsvarande tillämpning . 3. Den institution som avses i artikel 40 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna får med jämna mellanrum granska den som uppbär invaliditetsersättning för att kontrollera att denne fortfarande uppfyller villkoren för att vara berättigad till ersättningen. Om undersökningen visar att villkoren inte längre är uppfyllda skall den anställde återuppta sitt arbete på institutionen, försåvitt anställningskontraktet inte har löpt ut. Om den berörde inte kan återuppta sin tjänst i gemenskaperna kan kontraktet upphöra och en ersättning utbetalas som motsvarar den lön han skulle ha fått under uppsägningstiden samt, i förekommande fall, ett avgångsvederlag enligt artikel 47. Artikel 107 skall också tillämpas. Artikel 1011. De efterlevande för vilka den avlidne tjänstemannen varit underhållsskyldig och som anges i kapitel 4 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna är berättigade till efterlevandepension enligt artiklarna 102-105. 2. Avlider en tidigare kontraktsanställd som uppbär invaliditetsersättning eller en tidigare kontraktsanställd som uppbär avgångspension eller som har lämnat sin tjänst före 63 års ålder och som begärt att utbetalningen av hans avgångspension skall skjutas upp till den första dagen i kalendermånaden efter den månad då han fyller 63 år, skall de personer för vilka den avlidne varit underhållsskyldig enligt kapitel 4 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna vara berättigade till efterlevandepension i enlighet med denna bilaga. 3. Har en kontraktsanställd, en tidigare kontraktsanställd som uppbär invaliditetsersättning eller avgångspension, eller en tidigare kontraktsanställd som lämnat sin tjänst före 63 års ålder och som begärt att utbetalningen av hans avgångspension skall skjutas upp till den första dagen i kalendermånaden efter den månad då han fyller 63 år varit försvunnen i mer än ett år, skall bestämmelserna i kapitel 5 och 6 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna om tillfälliga pensioner äga motsvarande tillämpning på makan/maken och de personer för vilka han har underhållsskyldighet. Artikel 102Rätten till pension träder i kraft från och med den första dagen i månaden efter den månad då dödsfallet inträffade eller i förekommande fall från och med den första dagen i månaden efter den period då den avlidnes efterlevande make/maka, barn eller de personer för vilka han har underhållsskyldighet varit berättigade till hans löneförmåner enligt artikel 70 i tjänsteföreskrifterna.Artikel 103Den efterlevande maken/makan efter en kontraktsanställd är berättigad till efterlevandepension i enlighet med kapitel 4 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna; pensionen får inte vara lägre än 35 % av den kontraktsanställdes sista grundmånadslön och inte heller mindre än grundmånadslönen för en kontraktsanställd i tjänstegrupp 1/1. Om en kontraktsanställd avlider skall efterlevandepensionen ökas till 60 % av den avgångspension som skulle ha utbetalats till den kontraktsanställde om han, oavsett tjänstgöringstid eller ålder, hade haft rätt till detta vid tidpunkten för sin bortgång. Den som är berättigad till efterlevandepension skall i enlighet med de villkor som fastställs i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna ha rätt till det familjetillägg som avses i artikel 67 i tjänsteföreskrifterna. Barntillägget skall dock vara dubbelt så stort som det tillägg som föreskrivs i artikel 67.1 b i tjänsteföreskrifterna. Artikel 1041. Om en kontraktsanställd eller en person som uppbär avgångspension eller invaliditetsersättning avlider utan att efterlämna make eller maka som har rätt till efterlevandepension, skall de barn för vilka han har underhållsskyldighet vid bortgången ha rätt till barnpension enligt artikel 80 i tjänsteföreskrifterna. 2. Samma rätt skall tillkomma barn som uppfyller dessa villkor, om en make som uppbär efterlevandepension avlider eller ingår nytt äktenskap. 3. Om en kontraktsanställd eller en person som uppbär avgångs- eller invaliditetsersättning avlider utan att villkoren i punkt 1 är uppfyllda, skall artikel 80 tredje stycket i tjänsteföreskrifterna tillämpas. 4. Om en tidigare kontraktsanställd avlider som har lämnat tjänsten före 63 års ålder och begärt att få utbetalningen av sin avgångspension uppskjuten till den första dagen i kalendermånaden efter den månad då han fyller 63 år, skall de barn som betraktas som underhållsberättigade enligt artikel 2 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna ha rätt till barnpension enligt samma villkor som fastställs i föregående punkter. 5. Barnpension för personer som är likställda med underhållsberättigade barn enligt artikel 2.4 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna får inte överstiga ett belopp som är dubbelt så stort som tillägget för underhållsberättigat barn. Pensionsrätten upphör emellertid om en tredje part ansvarar för underhåll enligt nationell lagstiftning. 6. Vid adoption medför den biologiska förälderns bortgång inte rätt till barnpension, eftersom adoptivföräldern ersätter denne.7. Barn som har mist förälder skall ha rätt till utbildningstillägg enligt artikel 3 i bilaga VII till tjänsteföreskrifterna. Artikel 105Vid skilsmässa eller då det finns mer än en kategori efterlevande som har rätt till efterlevandepension skall pensionen fördelas på det sätt som anges i kapitel 4 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. Artikel 106De regler om maximibelopp och fördelning som föreskrivs i artikel 81a i tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning. Avsnitt C: Avgångspension och avgångsvederlagArtikel 1071. Kontraktsanställda som lämnar tjänsten har rätt till avgångspension, överföring av det försäkringstekniska värdet eller avgångsvederlag enligt villkoren i avdelning V kapitel 3 i tjänsteföreskrifterna och bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. Pensionsrättigheterna för kontraktsanställda som har rätt till avgångspension skall minskas i förhållande till de belopp som betalats ut enligt artikel 110. 2. Artikel 11.2 och 11.3 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna skall tillämpas på kontraktsanställda.3. Kontraktsanställda som har varit anställda mer än tre år och har rätt till avgångspension skall ha rätt till de familjetillägg som föreskrivs i artikel 67 i tjänsteföreskrifterna och hushållstillägget skall beräknas på pensionen.Artikel 1081. Kontraktsanställda som tillsätts som tjänsteman eller tillfälligt anställd i gemenskaperna skall inte få det avgångsvederlag som föreskrivs i artikel 107.1. Tjänstgöringsperioden som kontraktsanställd skall beaktas vid beräkningen av pensionsgrundande tjänsteår i enlighet med bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna.2. Anställda som har utnyttjat den möjlighet som föreskrivs i artikel 110 skall få minskade rättigheter till avgångspension i förhållande till perioden för uttagen. 3. Bestämmelserna i föregående punkt skall inte tillämpas på kontraktsanställda som tre månader efter det att tjänsteföreskrifterna började gälla för dem begärt att få återbetala dessa belopp uppräknat med en årlig ränta på 3,5 %, vilken kan komma att ses över enligt förfarandet i artikel 7 i bilaga XII till tjänsteföreskrifterna. Avsnitt D: Finansiering av systemet för invaliditets- och livförsäkring och pensionssystemetArtikel 109Vad beträffar finansieringen av det socialförsäkringssystem som föreskrivs i avsnitten B och C skall bestämmelserna i artikel 83 och 83a i tjänsteföreskrifterna och i artiklarna 36 och 38 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna äga motsvarande tillämpning. Artikel 110Kontraktsanställda kan i enlighet med de villkor som skall fastställas av institutionen begära att institutionerna låter göra de inbetalningar som krävs för att de skall erhålla eller bibehålla pensionsrättigheter, arbetslöshetsersättning, invaliditetsersättning, livförsäkring och sjukförsäkring i det land där de senast omfattades av sådana bestämmelser. Dessa kontraktsanställda skall inte omfattas av gemenskapens bestämmelser på dessa områden under motsvarande period.Den faktiska perioden för sådana utbetalningar till kontraktsanställda får inte överskrida sex månader. Institutionen får dock besluta att förlänga perioden till ett år. Betalningarna skall påföras gemenskapernas budget. Betalningar för att erhålla eller bibehålla pensionsrättigheter får inte överskrida dubbla den procentsats som avses i artikel 83.2 i tjänsteföreskrifterna.Avsnitt E: Fastställelse av kontraktsanställdas rättigheterArtikel 111Bestämmelserna i artikel 40-44 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning. Avsnitt F: Utbetalning av förmånerArtikel 1121. Bestämmelserna i artiklarna 81a och 82 i tjänsteföreskrifterna och artikel 45 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna om utbetalning av förmåner skall äga motsvarande tillämpning. 2. Det belopp som kontraktsanställda enligt detta försäkringssystem är skyldiga gemenskaperna vid den tidpunkt då rätten till förmånerna inträder, skall dras av från det förmånsbelopp som skall betalas ut till de anställda eller till de personer för vilka de är underhållsskyldiga på ett sätt som fastställs av den institution som avses i artikel 45 i bilaga VIII till tjänsteföreskrifterna. Detta avdrag kan fördelas på flera månader. Avsnitt G: Gemenskapens övertagande av rättigheterArtikel 113Bestämmelserna i artikel 85a i tjänsteföreskrifterna om gemenskapens övertagande av rättigheter skall äga motsvarande tillämpning. Kapitel 9: Krav på återbetalning av felaktigt utbetalda beloppArtikel 113aBestämmelserna om krav på återbetalning av felaktigt utbetalda belopp i artikel 85 i tjänsteföreskrifterna skall tillämpas. Kapitel 10: ÖverklagandenArtikel 113bAvdelning VII i tjänsteföreskrifterna om överklaganden skall äga motsvarande tillämpning. Kapitel 11: Särskilda undantagsbestämmelser som skall tillämpas på kontraktsanställda som tjänstgör i tredjelandArtikel 114Artiklarna 6-16 och 19-25 i bilaga X till tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning för kontraktsanställda som tjänstgör i tredjeland. Artikel 21 i den bilagan skall endast tillämpas om kontraktet avser minst ett år.Kapitel 12: Anställningens upphörandeArtikel 115Artiklarna 47-50 och 50a, utom artikel 48a, skall äga motsvarande tillämpning för kontraktsanställda.I samband med ett disciplinförfarande mot en kontraktsanställd skall den disciplinnämnd som anges i bilaga IX till tjänsteföreskrifterna och i artikel 49 i anställningsvillkoren sammanträda med två ytteligare medlemmar från samma tjänstegrupp och lönegrad som den berörde kontraktsanställde. Dessa extramedlemmar skall utnämnas genom ett särskilt förfarande som fastställs av den myndighet som avses i artikel 6 första stycket i anställningsvillkoren och personalkommittén."32. Artiklarna 79 och 80 skall betecknas 116 respektive 117. 33. Artikel 81 skall betecknas 118 och ersättas med följande:"Artikel 118Alla tvister mellan institutionen och en lokalanställd som tjänstgör i tredjeland skall överlämnas till en skiljenämnd i enlighet med de villkor som anges i skiljedomsklausulen i anställningsavtalet."34. Avdelning VI skall utgå. 35. Avdelning V skall bli avdelning VI och artiklarna 82 och 83 skall betecknas 119 respektive 120. 36. Den nya artikel 120 skall ändras på följande sätt:"Artikel 120Artikel 1d och 1e, artikel 11 och artikel 11a, artikel 12 och artikel 12a, artikel 16 första stycket, artikel 17 och artikel 17a, artiklarna 19 och 22, artikel 22a, 22b och 22c, artikel 23 första och andra stycket, artikel 25 andra stycket i tjänsteföreskrifterna om tjänstemännens rättigheter och skyldigheter och bestämmelserna i artiklarna 90 och 91 i tjänsteföreskrifterna om överklaganden skall äga motsvarande tillämpning."37.  I avsnitt VII skall artiklarna 99-101 utgå och följande artikel 121 läggas till:"Artikel 121Bilaga II innehåller övergångsbestämmelser för personal som anställts enligt kontrakt enligt dessa anställningsvillkor; bilagan påverkar inte tillämpningen av övriga bestämmelser i anställningsvillkoren.38. I avdelning VIII skall artiklarna 102 och 103 betecknas 122 respektive 123.39. I avdelning VIII skall "artikel 103" i den nya artikeln 122 ersättas med "artikel 123".40. Följande bilagor skall läggas till:"Bilaga I: Särskilda undantagsbestämmelser för tillfälligt anställda som arbetar som assistenter till en politisk grupp i Europaparlamentet.Artikel 1Artikel 50 i tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning för tillfälligt anställda i en lönegrad och tjänstegrupp som motsvarar högre tjänstemän enligt definitionen i artikel 29.2 i tjänsteföreskrifterna och som anställts i enlighet med artikel 2 c i anställningsvillkoren för att arbeta som assistenter till en politisk grupp i Europaparlamentet.Artikel 2Artikel 41.3 i tjänsteföreskrifterna, utom andra stycket, skall äga motsvarande tillämpning för tillfälligt anställda under högst ett år som har anställts i enlighet med artikel 2 c i anställningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna för att arbeta som assistenter till en politisk grupp i Europaparlamentet, där antalet tjänster är nedsatt.Bilaga II: Övergångsåtgärder för anställda som omfattas av anställningsvillkoren för övriga anställdaArtikel 11. Bilaga XIII till tjänsteföreskrifterna skall äga motsvarande tillämpning för anställningsvillkoren för övriga anställda 2. Under perioden mellan den ,..(ikraftträdandedag) och den ... (ikraftträdandedag+2år) skall följande ersättas i anställningsvillkoren för övriga anställda:a) I artikel 3.1 b första strecksatsen skall "tjänstegrupp AST" ersättas med "kategorierna B, C eller D".b) I artikel 3.1 b andra strecksatsen skall "tjänstegrupp AD" ersättas med "kategori A" och "AD 16 eller AD 15" med "A*16 eller A*15" och "AD 15 eller AD 14" med "A*15 eller A*14".Artikel 21. Varje anställd som arbetar för gemenskaperna den [...] (ikraftträdandedag) och som omfattas av ett tillsvidarekontrakt i egenskap av lokalanställd i Europeiska unionen eller enligt nationell lagstiftning på ett av de organ som avses i artikel 3a i anställningsvillkoren skall erbjudas kontrakt som kontraktsanställd av den myndighet som avses i artikel 6 första stycket i anställningsvillkoren för övriga anställda. Kontraktet skall börja gälla den [...] (ikraftträdandedag). Artikel 84 i anställningsvillkoren skall inte gälla för sådana kontrakt.2. Om klassificeringen av en blivande kontraktsanställd leder till lägre lön får institutionen betala ett ytterligare belopp med hänsyn till aktuella skillnader mellan medlemsstatens skatte-, socialförsäkrings- och pensionsregler för anställning och gällande bestämmelser för den kontraktsanställde.3. Varje institution skall vid behov anta allmänna genomförandebestämmelserför punkt 1 och 2 i enlighet med artikel 110 i tjänsteföreskrifterna.4. Anställda som inte antar erbjudandet enligt punkt 1 får behålla sin kontraktsanställning på institutionen.Artikel 3Under fem år från den (ikraftträdandedag) får lokalanställda eller kontraktsanställda på rådets generalsekretariat som var lokalanställda på rådets generalsekretariat före den (ikraftträdandedag) delta i rådets interna uttagningsprov på samma villkor som institutionens tjänstemän och tillfälligt anställda.Artikel 4När den här förordningen träder i kraft får gällande kontrakten för tillfälligt anställda som omfattas av artikel 2 d i anställningsvillkoren och som är anställda på begränsad tid förnyas. Om de förnyas för andra gången skall kontrakten gälla tills vidare. Gällande kontrakt för tillfälligt anställda som omfattas av artikel 2 d i anställningsvillkoren och som anställts tills vidare skall förbli oförändrade. Artikel 51. Före detta tillfälligt anställda som den [ikraftträdandedag] är arbetslösa och som omfattas av artikel 28a i dessa anställningsvillkor enligt deras lydelse före den [ikraftträdandedag] skall omfattas av de bestämmelserna tills arbetslösheten upphör.2. Tillfälligt anställda med kontrakt den [ikraftträdandedag] kan på begäran omfattas av artikel 28a i dessa anställningsvillkor enligt deras lydelse före den [ikraftträdandedag]. Begäran skall lämnas minst 30 dagar före kontraktets upphörande.&gt;Plats för tabell&gt; Bilaga till finansieringsöversikten1. BERÄKNINGSMETODRedogörelsen nedan innefattar även effekterna av det separata förslaget om övergångsåtgärder för reformen under 2003 och 2004.Förändringarna för varje år i grundlön och ersättningar för den genomsnittlige tjänstemannen grundar sig på ett urval av 15 620 kommissionstjänstemän. Effekten av den särskilda avgiften beräknas genom en jämförelse med en förlängning av den tillfälliga avgiften på 5,83 %. Utgifter och inkomster för kommissionens budgetpost 5 beräknas genom att genomsnitten multipliceras med det uppskattade antalet kommissionsanställda för varje år.För övriga åtgärder har uppskattningarna gjorts på samma sätt som i 2002 års förslag.De genomsnittliga ändringarna av pensionerna för varje år i grundlön och ersättningar grundar sig på en simulering med de 9 953 tjänstemän som gick i pension från alla institutionerna i slutet av 2001. Utgifter och inkomster beräknas genom att genomsnitten multipliceras med det uppskattade antalet pensionerade anställda för varje år.De nya regler som höjer den normala pensionsåldern bör minska pensionskostnaderna på lång sikt, men de kan också innebära en ökning av lönekostnaderna på kort sikt, och det är därför inte möjligt att göra tillförlitliga prognoser av budgetkonsekvenserna.För andra institutioner har utgifterna och inkomsterna beräknats till 47 % av motsvarande värden för kommissionens budgetpost 5.2. KOSTNADER FÖR KOMMISSIONEN, ANDRA INSTITUTIONER OCH PENSIONER&gt;Hänvisning till&gt;3. LÖN, PENSIONER OCH ANDRA VIKTIGA EKONOMISKA ASPEKTER AV REFORMENDe viktigaste orsakerna till sänkta utgifter är att den genomsnittliga grundlön sänks (ny karriär och användning av kontraktsanställda), överföringar avskaffas så gott som och att korrigeringskoefficienten fasas ut.Inkomstminskningarna beror huvudsakligen på att den tillfälliga avgiften har ersatts av en lägre särskild avgift, och att den beskattningsbara inkomsten sjunker (genom att pensionsavgiften och barntilläggen ökar och grundlönen sjunker). De ökade pensionsavgifterna äts delvis upp av minskningen.&gt;Hänvisning till&gt;4.  REFORMEN OCH BUDGETPLANEN FÖR BUDGETPOST 5Reformen av tjänsteföreskrifterna kommer att med god marginal ligga inom budgetplanens begränsningar. I tabellen nedan visas att reformen kommer att innebära en sänkning av utgifterna med 203 miljoner mellan 2003 och 2006.&gt;Hänvisning till&gt;5. SKILLNADER JÄMFÖRT MED FÖRSLAGET FRÅN APRIL 2002På utgiftssidan är de viktigaste skillnaderna utfasningen av övertidsersättning, ändringar av förtidspensionen i tjänstens intresse och utfasning av korrigeringskoefficienter för pensioner.På inkomstsidan är de största skillnaderna införandet av en ny särskild avgift och ökade pensionsavgifter.Skillnaderna för 2003 beror på att löne- och pensionsjusteringen inte gäller retroaktivt och detta har gett en större effekt än väntat. Skillnaderna för 2004 beror på att reformen börjar gälla först den 1 maj och inte redan i januari.&gt;Hänvisning till&gt;6. TOTALA KOSTNADERDet ändrade förslaget innebär en omfattande modernisering av tjänsteföreskrifterna och respekterar samtidigt budgetramarna på kort och lång sikt.&gt;Hänvisning till&gt;