CELEX: 31990D0481
Language: da
Date: 1990-09-27 00:00:00
Title: 90/481/EØF: Kommissionens beslutning af 27. september 1990 om midlertidige foranstaltninger vedrørende tysklands forening (Kun den tyske udgave er autentisk)

Avis juridique important

|

31990D0481

90/481/EØF: Kommissionens beslutning af 27. september 1990 om midlertidige foranstaltninger vedrørende tysklands forening (Kun den tyske udgave er autentisk)  

EF-Tidende nr. L 267 af 29/09/1990 s. 0037 - 0042

*****  KOMMISSIONENS  BESLUTNING  af 27. september 1990  om midlertidige foranstaltninger vedroerende Tysklands forening  (Kun den tyske udgave er autentisk)  (90/481/EOEF)  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE  FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab,  under henvisning til Raadets forordning (EOEF) nr. 2684/90 af 17. september 1990 om de midlertidige foranstaltninger, der skal anvendes efter Tysklands forening indtil vedtagelsen af de overgangsforanstaltninger, der skal traeffes af Raadet enten i samarbejde med eller efter hoering af Europa-Parlamentet (1), saerlig artikel 2,  under henvisning til Raadets direktiv 90/476/EOEF af 17. september 1990 om de midlertidige foranstaltninger, der skal anvendes efter Tysklands forening indtil vedtagelsen af de overgangsforanstaltninger, som Raadet skal traeffe i samarbejde med Europa-parlamentet (2), saerlig artikel 2, og  ud fra foelgende betragtninger:  Ved de ovennaevnte bestemmelser bemyndiges Kommissionen til paa visse betingelser at give Tyskland tilladelse til midlertidigt at opretholde en lovgivning paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, der ikke er i overensstemmelse med en faellesskabsretsakt, indtil de overgangsforanstaltninger, som Kommissionen den 21. august 1990 har foreslaaet Raadet, traeder i kraft;  denne bemyndigelse boer benyttes i det omfang, den saerlige situation i de naevnte omraader ikke goer det muligt at afvente, at overgangsforanstaltningerne traeder i kraft; de i denne beslutning trufne foranstaltninger boer derfor traede i kraft paa datoen for Tysklands forening, den 3. oktober 1990;  de foranstaltninger, der vedtages med denne beslutning, foregriber ikke de afgoerelser, som Raadet skal traeffe paa forslag af Kommissionen vedroerende overgangsforanstaltningerne, eller de foranstaltninger, som Kommissionen skal traeffe i henhold til andre bestemmelser i naevnte forordning og direktiv, ligesom de ikke beroerer de foranstaltninger, Kommissionen har truffet i henhold til andre bestemmelser i naevnte forordning og direktiv -  VEDTAGET FOELGENDE BESLUTNING:  Artikel 1  1. Forbundsrepublikken Tyskland bemyndiges til midlertidigt at opretholde en lovgivning paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, der ikke er i overensstemmelse med de faellesskabsretsakter, der er anfoert i bilaget, paa de betingelser, der er fastsat deri.  2. Forbundsrepublikken Tyskland traeffer de foranstaltninger, der er noedvendige for at sikre, at produkter, der ikke er i overensstemmelse med de faellesskabsdirektiver, der er anfoert under II.2, III og IX1.a i bilaget, ikke markedfoeres paa Faellesskabets omraade, bortset fra den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade. Disse foranstaltninger skal vaere i overensstemmelse med Traktaten og isaer maalene i artikel 8 A, og maa ikke foere til kontrol og formaliteter ved graenserne mellem medlemsstaterne.  Artikel 2  Denne beslutning traeder i kraft den 3. oktober 1990. Den anvendes indtil de overgangsforanstaltninger, som Raadet skal vedtage paa grundlag af Kommissionens forslag, traeder i kraft, dog senest indtil den 31. december 1990.  Artikel 3  Denne beslutning er rettet til Forbundsrepublikken Tyskland.  Udfaerdiget i Bruxelles, den 27. september 1990.  Paa Kommissionens vegne  Jacques DELORS  Formand  (1) EFT nr. L 263 af 26. 9. 1990, s. 1.  (2) EFT nr. L 266 af 28. 9. 1990, s. 1.  BILAG  I. EKSTERNE ASPEKTER  Midlertidige toldmaessige foranstaltninger til fordel for visse lande i Mellem- og OEsteuropa  Tyskland bemyndiges til ikke at anvende toldsatserne i henhold til Den Faelles Toldtarif eller afgifter med tilsvarende virkning, bortset fra antidumpingtold paa varer med oprindelse i Bulgarien, Tjekkoslovakiet, Ungarn, Polen, Rumaenien, USSR og Jugoslavien inden for de graenser og paa de betingelser, der er fastsat i artikel 1 og 2 og bilagene til forslaget til forordning om indfoerelse af toldmaessige overgangsforanstaltninger til fordel for disse lande samt paa betingelse af, at bestemmelserne i Kommissionens forordning (EOEF) nr. 4142/87 finder anvendelse.  II. 2. DET INDRE MARKED  Tekniske forskrifter  1. Bemyndigelse til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ikke at anvende de retsforskrifter, der er anfoert i bilag A og B i forslaget til Raadets direktiv om overgangsforanstaltninger i Tyskland som led i harmoniseringen af tekniske forskrifter paa de betingelser, der er angivet i artikel 1 og 2 i forslaget.  2. Bemyndigelse til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ikke at anvende de retsforskrifter, der er anfoert i forslaget til direktiv om overgangsforanstaltninger i Tyskland som led i harmoniseringen af tekniske forskrifter for visse varer paa de betingelser, der er angivet i artikel 1 og 2 i forslaget til direktiv.  II. 6. ANERKENDELSE AF UDDANNELSESBEVISER  Bemyndigelse til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ikke at anvende artikel 2 til 5 i Raadets direktiv 75/362/EOEF, senest aendret ved direktiv 89/594/EOEF.  II. 9. FORBRUGERBESKYTTELSE  Bemyndigelse til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ikke at anvende Raadets beslutning 89/45/EOEF, i den udstraekning og paa de betingelser, der er angivet i det forslag til beslutning, der er indholdt i Kommissionens meddelelse til Raadet af 21. august 1990 om Faellesskabet og Tysklands forening.  III. DEN FAELLES LANDBRUGSPOLITIK  1. Maelk og mejeriprodukter  Der gives Tyskland foelgende bemyndigelser:  1. Det tyske interventionsorgan kan fortsat opkoebe smoer af »Exportqualitaet«, der er fremstillet paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.  2. Den nationale ordning for begraensning af maelkeproduktionen, der er fastsat af den tidligere Tyske Demokratiske Republik, kan opretholdes.  3. Den nationale ordning for opkraevning af medansvarsafgiften, der gaelder paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, kan opretholdes.  (Forslag til Raadets forordning om overgangsforanstaltninger og de noedvendige tilpasninger for at tage hensyn til integrationen i Faellesskabet af den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade  - artikel 9, stk. 1 og 2,  - bilag III, punkt II) 2. Landbrugsstrukturer  Tyskland bemyndiges til for saa vidt angaar forordning (EOEF) nr. 797/85 om forbedring af landbrugsstrukturernes effektivitet, uden at den stoette, som EUGFL maatte yde til disse foranstaltninger, beroeres heraf:  1. Ikke at anvende de ordninger, der omhandles i afsnit 01 og 02, paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade  2. At anvende ordningen for stoette til landbrugsbedrifter paa foelgende betingelser:  a) Ved oprettelsen af familiebedrifter  - finder betingelsen i artikel 2, stk. 2, foerste led, ikke anvendelse;  - kan Tyskland yde den i artikel 7 og 7a omhandlede stoette til landbrugere, der ikke er over 55 aar.  b) Betingelserne i artikel 3, stk. 3, andet afsnit, artikel 3, stk. 4, og artikel 6, stk. 4, foerste og andet led, anvendes ikke paa stoette, der ydes til oprettelse af nye familiebedrifter eller omstrukturering af kooperative bedrifter, hvis det samlede antal af malkekoeer og svinepladser paa de nye elle omstrukturerede bedrifter som helhed ikke overstiger antallet af malkekoeer og svinepladser paa de tidligere bedrifter.  c) Det i artikel 4, stk. 2, foerste afsnit, fastsatte investeringsbeloeb forhoejes til 140 000 ECU pr. mandsarbejdsenhed og til 280 000 ECU pr. bedrift.  d) Som led i omstruktureringen af kooperative bedrifter anvendes artikel 6, stk. 5, ligeledes paa sammenslutninger, der ikke har retlig status som kooperativ.  e) Der kan anvendes en saerordning med stoette til bedrifter, der ligger i ugunstigt stillede omraader, som er afgraenset efter kriterier, der fastlaegges af Tyskland. Indtil da anvendes afsnit III ikke i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.  (Forslag til Raadets forordning om overgangsforanstaltninger og de noedvendige tilpasninger for at tage hensyn til integrationen i Faellesskabet af den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, bilag XII, punkt 1).  3. Landbrugsharmonisering  Tyskland bemyndiges til:  a) Som undtagelse fra Raadets direktiv 86/362/EOEF af 24. juli 1986 om fastsaettelse af maksimalgraensevaerdier for indholdet af pesticidrester i og paa korn i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade at markedsfoere produkter i bilag I, hvis indhold af hydrogencyanid overstiger den i bilag II fastsatte maksimalgraensevaerdi. Denne undtagelse gaelder kun for produkter med oprindelse i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.  De tilladte graensevaerdier maa under ingen omstaendigheder overstige de vaerdier, der var gaeldende i henhold til lovgivningen i den tidligere Tyske Demokratiske Republik.  (Forslag til Raadets direktiv om overgangsforanstaltninger og de noedvendige tilpasninger af direktiverne vedroerende plantesundhed, froe, plantemateriale og dyrs ernaering samt af de veterinaere og zootekniske bestemmelser for at tage hensyn til integration i Faellesskabet af den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, bilag I, punkt 1).  b) Som undtagelse fra bestemmelserne i Raadets direktiv 70/524/EOEF af 23. november 1970 om tilsaetningsstoffer til foderstoffer som fastsat i artikel 14, 15 og 16 samt i artikel 26:  a) at fravige maerkningsreglerne for tilsaetningsstoffer, forblandinger af tilsaetningsstoffer og foderblandinger, der er iblandet tilsaetningsstoffer, der er produceret i det paagaeldende omraade  b) at opretholde de regler fra perioden foer Tysklands forening, i henhold til hvilke anvendelsen af foelgende tilsaetningsstoffer i foder er godkendt:  - olaquindox  - nourseothricine  - ergambur.  c) Som undtagelse fra artikel 7 i Raadets direktiv 77/101/EOEF af 23. november 1976 om handel med ublandede foderstoffer at fravige maerkningsreglerne for ublandede foderstoffer, der er produceret i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.  d) Som undtagelse fra artikel 16 i Raadets direktiv 79/373/EOEF af 2. april 1979 om handel med foderblandinger at fravige maerkningsreglerne for foderblandinger, der er produceret i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.  e) Som undtagelse fra bestemmelserne i artikel 4 og 17 i Raadets direktiv 82/471/EOEF af 30. juni 1982 om visse produkter, der anvendes i foderstoffer:  a) at tillade anvendelsen i foder af proteinrige produkter, der er fremstillet paa basis af gaersorterne »Candida«, dyrket paa n-alcaner  b) at fravige maerkningsreglerne for produkter og foder, der er produceret i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade.  (Ad b) til e): Forslag til Raadets direktiv om overgangsforanstaltninger og de noedvendige tilpasninger af direktiverne vedroerende plantesundhed, froe, plantemateriale og dyrs ernaering, samt af de veterinaere og zootekniske bestemmelser for at tage hensyn til integration i Faellesskabet af den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, bilag III).  f) Som undtagelse fra direktiv 66/400/EOEF at fravige  - artikel 3, stk. 1, for  - froe, der er hoestet inden Tysklands forening,  - froe, der er hoestet efter denne dato, hvis de er certificeret ifoelge bestemmelserne i artikel 2, stk. 2;  - artikel 16 for saa vidt der er tale om traditionel samhandel og formaalet er at imoedekomme produktionsbehovet i virksomheder i den tidligere Tyske Demokratiske Republik.  g) Som undtagelse fra direktiv 66/401/EOEF at fravige  - artikel 3, stk. 1, for  - froe, der er hoestet inden Tysklands forening,  - froe, der er hoestet efter denne dato, hvis de er certificeret ifoelge bestemmelserne i artikel 2, stk. 2;  - artikel 8, stk. 2, for saa vidt angaar begraensningen til »smaa maengder« for froe af »Pisum sativum L (partim)« og »Vicia faba L (partim)«;  - artikel 16, for saa vidt der er tale om traditionel samhandel og formaalet er at imoedekomme produktionsbehovet i virksomheder i den tidligere Tyske Demokratiske Republik.  h) Som undtagelse fra direktiv 66/402/EOEF at fravige  - artikel 3, stk. 1, for  - froe, der er hoestet inden Tysklands forening,  - froe, der er hoestet efter denne dato, hvis de er certificeret ifoelge bestemmelserne i artikel 2, stk. 2, litra c);  - bestemmelserne i artikel 8, stk. 2, for saa vidt angaar begraensningen til »smaa maengder«;  - bestemmelserne i artikel 13 for saa vidt angaar froe af »Hordeum vulgare L«;  - artikel 16, for saa vidt der er tale om traditionel samhandel og formaalet er at imoedekomme produktionsbehovet i virksomhederne i den tidligere Tyske Demokratiske Republik.  i) Som undtagelse fra direktiv 66/403/EOEF at fravige  - artikel 3, stk. 1, for  - laeggekartofler, der er hoestet inden Tysklands forening,  - laeggekartofler, der er hoestet efter denne dato, hvis de er certificeret ifoelge bestemmelserne i artikel 2, stk. 2;  - bestemmelserne i artikel 8, stk. 2, for saa vidt angaar begraensningen til »smaa maengder«;  - artikel 16, for saa vidt der er tale om traditionel samhandel og formaalet er at imoedekomme produktionsbehovet i virksomheder i den tidligere Tyske Demokratiske Republik.  j) Som undtagelse fra direktiv 89/208/EOEF at fravige  - artikel 3, stk. 1, for  - froe, der er hoestet inden Tysklands forening,  - froe, der er hoestet efter denne dato, hvis de er certificeret ifoelge bestemmelserne i artikel 2, stk. 2;  - artikel 16, for saa vidt der er tale om traditionel samhandel og formaalet er a  imoedekomme produktionsbehovet i virksomheder i den tidligere Tyske Demokratiske Republik. k) At markedsfoere froe af arter som omhandlet i direktiv 66/400/EOEF, 66/401/EOEF, 66/402/EOEF og 69/208/EOEF, der er hoestet i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, men ikke er certificeret eller kontrolleret i overensstemmelse med disse direktiver, hvis de betingelser, der er fastsat i bilagene til beslutning 85/355/EOEF og 85/356/EOEF og vedroerer den tidligere Tyske Demokratiske Republik, er opfyldt.  l) Som undtagelse fra direktiv 70/457/EOEF og 70/458/EOEF til certificering og markedsfoering i den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade at tillade sorter, der officielt er blevet godkendt af myndighederne i den tidligere Tyske Demokratiske Republik foer Tysklands forening efter andre principper end dem, der omhandles i ovennaevnte direktiv. Denne bestemmelse gaelder ligeledes for sorter, der uden at have vaeret officielt godkendt, har vaeret markedsfoert eller anvendt til avl i dette omraade foer Tysklands forening.  m) Som undtagelse fra direktiv 70/458/EOEF at fravige:  - artikel 20, stk. 1, for froe, der er hoestet inden Tysklands forening;  - artikel 32, stk. 1, litra d), for saa vidt der er tale om traditionel samhandel og formaalet er at imoedekomme produktionsbehovet for virksomheder i den tidligere Tyske Demokratiske Republik.  n) Som undtagelse fra direktiv 68/193/EOEF at fravige bestemmelserne i artikel 3, stk. 1.  o) Som undtagelse fra direktiv 66/404/EOEF at fravige bestemmelserne i artikel 4, stk. 1.  p) Som undtagelse fra direktiv 71/161/EOEF at fravige bestemmelserne i artikel 5, stk. 1.  (Ad f) til p): Forslag til Raadets direktiv om overgangsforanstaltninger og de noedvendige tilpasninger af direktiverne vedroerende plantesundhed, froe, plantemateriale og dyrs ernaering samt af de veterinaere og zootekniske bestemmelser for at tage hensyn til integrationen i Faellesskabet af den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade, bilag II).  IV. FISKERIPOLITIK  Tyskland bemyndiges til:  1. At udbetale forskud til producentorganisationer paa de betingelser, der er angivet i artikel 1 i forslaget til Raadets forordning om en raekke foranstaltninger til ivaerksaettelse af den faelles fiskeripolitik i den tidligere Tyske Demokratiske Republik.  2. At indsaette den tyske kystregion »Mecklenburg-Vorpommern« i bilag II, afsnit I.1 og afsnit II.1, i forordning (EOEF) nr. 4028/86 (artikel 2 i ovennaevnte forslag).  V. TRANSPORT  Bemyndigelse til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ikke at anvende:  1. a) Raadets forordning (EOEF) nr. 3821/85 (1)  b) Raadets forordning (EOEF) nr. 1101/89 (2)  i den udstraekning og paa de betingelser, der er angivet i forslaget til forordning om aendring af visse direktiver, beslutninger og forordninger vedroerende transport ad landevej, med jernbane og ad indre vandveje for at tage hensyn til Tysklands forening (bind II, del V).  2. a) Raadets direktiv 74/561/EOEF (3), senest aendret ved direktiv 89/438/EOEF (4), og  b) Raadets direktiv 74/562/EOEF (5), senest aendret ved direktiv 89/438/EOEF  dog saaledes, at bemyndigelsen kun gaelder for virksomheder, der var etableret paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade foer datoen for Tysklands forening.  VIII. SOCIALE ANLIGGENDER  Arbejdstagernes sikkerhed og sundhed  Bemyndigelse til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ikke at anvende de direktiver, der er indeholdt i bilaget til forslaget til direktiv om fastsaettelse af overgangsforanstaltninger i Tyskland vedroerende arbejdstageres sikkerhed og sundhed.  IX. MILJOEBESKYTTELSE  Bemyndigelse til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade ikke at anvende:  1. a) Raadets direktiv 67/548/EOEF (1),  b) Raadets direktiv 75/442/EOEF (2),  c) Raadets direktiv 75/440/EOEF (3) og 79/869/EOEF (4),  d) Raadets direktiv 76/160/EOEF (5),  e) Raadets direktiv 76/464/EOEF (6), 82/176/EOEF (7),  83/513/EOEF (8), 84/156/EOEF (9), 84/491/EOEF (10),  86/280/EOEF (11) og 88/347/EOEF (12),  f) Raadets direktiv 78/659/EOEF (13),  g) Raadets direktiv 79/409/EOEF (14),  h) Raadets direktiv 80/68/EOEF (15),  i) Raadets direktiv 80/778/EOEF (16),  j) Raadets direktiv 80/779/EOEF (17),  k) Raadets direktiv 82/501/EOEF (18),  l) Raadets direktiv 82/884/EOEF (19),  m) Raadets direktiv 85/203/EOEF (20),  n) Raadets direktiv 87/217/EOEF (21),  i den udstraekning og paa de betingelser, der er angivet i forslaget til direktiv om overgangsforanstaltninger for Tyskland vedroerende visse faellesskabsbestemmelser paa miljoebeskyttelsesomraadet, for saa vidt angaar det indre marked og forslaget til direktiv om overgangsforanstaltninger for Tyskland vedroerende visse faellesskabsbestemmelser paa miljoebeskyttelsesomraadet.  2. a) Raadets direktiv 84/360/EOEF (22), for saa vidt angaar anvendelsen af bestemmelserne om nye anlaeg paa anlaeg, der er opfoert eller givet tilladelse til paa den tidligere Tyske Demokratiske Republiks omraade foer datoen for Tysklands forening,  b) Raadets direktiv 87/101/EOEF (23), for saa vidt angaar anvendelsen af de i naevnte direktiv fastsatte foranstaltninger paa saadanne virksomheder, som er omhandlet i artikel 6 i direktiv 75/439/EOEF, og som bestod foer datoen for Tysklands forening,  c) Raadets direktiv 88/609/EOEF (24), for saa vidt angaar anvendelsen af bestemmelserne for nye anlaeg paa anlaeg, hvis foerste opfoerelsestilladelse, subsidiaert foerste ibrugtagningstilladelse, er udstedt foer 1. juli 1990.  (1) EFT nr. L 370 af 31. 12. 1985, s. 8.  (2) EFT nr. L 116 af 28. 4. 1989, s. 25.  (3) EFT nr. L 308 af 19. 11. 1974, s. 18.  (4) EFT nr. L 212 af 22. 7. 1989, s. 101.  (5) EFT nr. L 308 af 19. 11. 1974, s. 23.  (1) EFT nr. L 169 af 16. 8. 1967, s. 1.  (2) EFT nr. L 194 af 25. 7. 1975, s. 39.  (3) EFT nr. L 194 af 25. 7. 1975, s. 34.  (4) EFT nr. L 271 af 29. 10. 1979, s. 44.  (5) EFT nr. L 31 af 5. 2. 1976, s. 1.  (6) EFT nr. L 129 af 18. 5. 1976, s. 23.  (7) EFT nr. L 81 af 27. 3. 1982, s. 29.  (8) EFT nr. L 291 af 24. 10. 1983, s. 1.  (9) EFT nr. L 74 af 17. 3. 1984, s. 49.  (10) EFT nr. L 274 af 17. 10. 1984, s. 11.  (11) EFT nr. L 181 af 4. 7. 1986, s. 16.  (12) EFT nr. L 158 af 25. 5. 1988, s. 35.  (13) EFT nr. L 222 af 14. 8. 1978, s. 1.  (14) EFT nr. L 103 af 25. 4. 1979, s. 1.  (15) EFT nr. L 20 af 26. 1. 1980, s. 43.  (16) EFT nr. L 229 af 30. 8. 1980, s. 11.  (17) EFT nr. L 229 af 30. 8. 1980, s. 30.  (18) EFT nr. L 230 af 5. 8. 1982, s. 1.  (19) EFT nr. L 378 af 21. 12. 1982, s. 15.  (20) EFT nr. L 87 af 27. 3. 1985, s. 1.  (21) EFT nr. L 85 af 28. 3. 1987, s. 40.  (22) EFT nr. L 188 af 16. 7. 1984, s. 20.  (23) EFT nr. L 42 af 12. 2. 1987, s. 43.  (24) EFT nr. L 336 af 7. 12. 1988, s. 1.