CELEX: C2002/180/56
Language: sv
Date: 2002-07-27 00:00:00
Title: Mål T-167/02: Talan mot Europaparlamentet och Europeiska unionens råd väckt den 30 maj 2002 av Etablissements Toulorge

C 180/32              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   27.7.2002

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                  Talan mot Europaparlamentet och Europeiska unionens
      den 28 maj 2002 av José Pedro Pessoa e Costa                     råd väckt den 30 maj 2002 av Etablissements Toulorge

                        (Mål T-166/02)
                                                                                              (Mål T-167/02)
                       (2002/C 180/55)

                    (Rättegångsspråk: franska)                                               (2002/C 180/56)

José Pedro Pessoa e Costa, Lissabon, har den 28 maj 2002                                 (Rättegångsspråk: franska)
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden föret-
räds av advokaterna Jean-Noël Louis, Etienne Marchal och
Albert Coolen, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                          Bolaget Etablissements Toulorge, Bricquebec (Frankrike), har
                                                                      den 30 maj 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas
—    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 3 juli 2001          förstainstansrätt mot Europaparlamentet och Europeiska unio-
     att inleda ett disciplinärt förfarande gentemot sökanden;        nens råd. Sökanden företräds av advokaterna Denis Waelbroek
                                                                      och Dirk Brinckman, båda i egenskap av ombud.
—    ogiltigförklara tillsättningsmyndighetens beslut att avslå
     den begäran som chefen för ECNN gjorde den 6 juli 2001
     om att förflytta sökanden till ECNN i enlighet med
     artikel 29.1 c i tjänsteföreskrifterna;
                                                                      Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall
—    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                      —    ogiltigförklara Europaparlamentets och rådets direktiv
                                                                           2002/2/EG av den 28 januari 2002 om ändring av rådets
                                                                           direktiv 79/373/EEG om avyttring av foderblandningar
Grunder och huvudargument                                                  och om upphävande av kommissionens direktiv 91/357/
                                                                           EEG,
Vid sökandens återinträdande i tjänst efter tjänstledighet utan
lön av personliga skäl ansökte denne om förflyttning från
kommissionen till Europeiska centrumet för kontroll av narko-         —    fastställa att gemenskapen, genom rådet och Europaparla-
tika och narkotikamissbruk (ECNN). Kommissionen avslog                     mentet, har ådragit sig utomobligatoriskt skadeståndsan-
sökandens begäran om förflyttning med anledning av att ett                 svar och förplikta svarandena att ersätta all skada som
disciplinärt förfarande hade inletts mot denne efter det att               sökanden orsakats till följd av direktivet,
de portugisiska myndigheterna hade riktat anklagelser mot
sökanden.
                                                                      —    förplikta parterna att, inom en rimlig frist efter första-
                                                                           instansrättens avgörande, inge de exakta beräkningar av
Till stöd för sin talan anför sökanden att beslutet om att inleda          skadan som parterna kommit överens om eller, för det
ett disciplinärt förfarande mot sökanden strider mot artikel 88            fall parterna inte kan träffa en sådan överenskommelse,
femte stycket i tjänsteföreskrifterna. Sökanden åberopar vidare            förplikta parterna att inom samma frist till förstainstans-
att principen om att varje person skall anses vara oskyldig till           rätten inge ytterligare yrkanden som innehåller sådana
dess att motsatsen har bevisats, artikel 87 i tjänsteföreskrifter-         exakta beräkningar,
na, principen om rätten till försvar och förvaltningschefernas
förslag till avgörande nr 103 J/77 har åsidosatts.
                                                                      —    fastslå att ränta skall utgå enligt en räntesats om 8 procent
                                                                           per år (eller enligt annan lämplig räntesats som första-
Avslutningsvis anför sökanden att kommissionens beslut att                 instansrätten beslutar) från dagen för förstainstansrättens
neka sökanden förflyttning till ECNN är rättsvidrigt eftersom              avgörande, i vilket det fastslås att gemenskapens ådragit
det är grundat på ett beslut som i sig är rättsvidrigt, nämligen           sig skadeståndsansvar, till dess betalning sker,
beslutet att inleda ett disciplinärt förfarande.

                                                                      —    förplikta svarandena att ersätta rättegångskostnaderna.
 ---pagebreak--- 27.7.2002            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 180/33

Grunder och huvudargument                                            Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

Genom det omtvistade direktivet införs en skyldighet för             —    Ogiltigförklara den tredje överklagandenämndens beslut
tillverkare av foderblandningar som är avsedda för djur                   av den 6 mars 2002, och
inom animalieproduktionen att ange uppgifter om de exakta
kvantiteter av samtliga råvaror som används i deras produkter,
i syfte att skydda folkhälsan genom att förbättra möjligheterna
att spåra ingredienserna. Enligt sökanden kommer denna               —    förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.
åtgärd att medföra att tillverkarna av foderblandningar tvingas
lämna ut grundläggande sakkunskap och affärshemligheter.

Till stöd för sin talan åberopar sökanden att ett flertal
rättigheter som garanteras i gemenskapens rättsordning har
åsidosatts liksom målen med fördragets bestämmelser. Direkti-        Grunder och huvudargument
vet står således i strid med skyddet för en icke snedvriden
konkurrens och främjandet av forskning och teknisk utveck-
ling. Vidare har äganderätten och rätten att fritt utöva närings-
verksamhet inte iakttagits i direktivet. Sökanden gör slutligen      Sökande av gemen-           Sökandebolaget.
gällande att direktivet står i strid med målet att förbättra         skapsvarumärket:
jordbruksprodukter och att skydda miljön.
                                                                     Berört gemenskapsvaru-      Det gemenskapsrättsliga figur-
Sökanden hävdar även att den omtvistade åtgärden är alltför          märke:                      märket nr 1.178.425 som återger
långtgående. Enligt sökanden är direktivet inte lämpat för att                                   en ölflaska med benämningen
uppnå det eftersträvade målet att skydda folkhälsan och går                                      ”NEGRA MODELO” på etiketten,
under alla omständigheter utöver vad som är nödvändigt för                                       för produkter i klass 25 (kläder),
att uppnå ett sådant mål. Sökanden har även hävdat att                                           32 (öl) och 42 (barer, restauranger
direktivet i sig inte säkerställer produkternas kvalitet eller                                   och nattklubbar).
förbättrar möjligheterna att spåra ingredienserna, utan det
medför alltför långtgående krav vad gäller märkning.
                                                                     Innehavare av märket        MODELO CONTINENTE HIPER-
                                                                     eller tecknet som åbero-    MERCADOS S.A.
Sökanden gör slutligen gällande att åtgärden har vidtagits med       pats i invändningsförfa-
stöd av en felaktig rättslig grund. Enligt sökanden borde            randet:
artikel 37 i EG-fördraget ha valts som rättslig grund i stället
för artikel 152 i fördraget, med hänsyn till att det ifrågasatta
direktivet inte har någon anknytning till veterinär- och växt-       Varumärke eller tecken      De portugisiska figurmärkena
skyddsområdet.                                                       som utgör grunden för       nr 295.800 och 295.804 som
                                                                     invändningen:               används för att särskilja produkter
                                                                                                 i klass 25 (kläder, inklusive klassi-
                                                                                                 ficerad) och 33 (saft, öl och icke
                                                                                                 alkoholhaltiga drycker) i interna-
                                                                                                 tionella nomenklaturen.

Talan mot Byrån för harmonisering inom den inre mark-                Invändningsenhetens         Ansökan om gemenskapsvaru-
naden (varumärken, mönster och modeller) väckt den                   beslut:                     märke avslås avseende särskiljan-
    30 maj 2002 av Cervecerı́a Modelo, S. A. de C.V.                                             de av ”öl”, och beviljas avseende
                                                                                                 särskiljande av ”kläder” och ”barer,
                                                                                                 restauranger och nattklubbar”.
                        (Mål T-169/02)

                       (2002/C 180/57)                               Överklagandenämn-          Ej ändring av invändningsenhe-
                                                                     dens beslut:                tens beslut.
                   (Rättegångsspråk: spanska)
                                                                     Åberopade grunder:          Åsidosättande av artikel 8.1 a i
                                                                                                 förordning (EG) nr 40/94 (risk för
                                                                                                 förväxling).
Cervecerı́a Modelo, Mexico, har den 30 maj 2002 väckt talan
vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Byrån
för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken,
mönster och modeller). Sökanden företräds av Carlos Lamo
Devesa och Antonio Velazquez Ibañez, i egenskap av ombud.