CELEX: 51973PC1987
Language: nl
Date: 1973-11-26 00:00:00
Title: AANBEVELING VAN EEN BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Democratische Volksrepubliek Algerije betreffende de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1987
Vol. 1973/0353
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---           COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                              COM(73)1987 def.
                                                              Brussel . 26 november 1973
                        AANBEVELING VAN" EEN BESLUIT VAN DE RAAD
                 houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de
                          Europese Economische Gemeenschap
                     en de Democratische Volksrepubliek Algerije
                     betreffende de levering van zachte tarwe
                          in het kader van de voedselhulp
                     ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
C0M(73 ) 1987 def.
 ---pagebreak---  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEEN SCHAPPEN
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
                                                         /
 inzonderheid op de artikelen 113 » 114 en 228 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de Europqse Economische Gemeenschap een verklaring van voor­
lopige toepassing. van de Conventie betreffende de voedselhulp 1971 heeft
afgegeven , dat deze Conventie vanaf 1 juli 1971 van toepassing isj
Overwegende dat de Democratische Volksrepubliek Algerije bij schrijven van
17 januari 19.71 en ^9 februari 1973 een verzoek om voedselhulp heeft ingediend ;
Overwegende dat , gezien de toestand waarin de Democratische Volksrepubliek
Algerije zich ten aanzien van de bevoorrading met graan bevindt , aan dit land in
het kader van het programma voor voedselhulp van de Gemeenschap v<3or 1971/72 bij
wijze van gift 20.000 ton zachte tarwe en in het kader van het programma voor
voedselhulp voor 1972/73 15*000 ton zachte tarwe dient te worden toegekend ;
BESLUIT j
                                                                                    r
                                 Artikel   1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Democratisphe Volksrepubliek Algerije een-Overeenkomst betreffende
de levering van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp gesloten , waarvan de
tekst aan het onderhavige besluit- is . gehecht .,       .....
                                                                    <
                                 Artikel   2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen , die bevoegd
zijn , - de Overeenkomst te ondertekenen , en hun de volmachten te verlenen , die
nodig zijn om de Gemeenschap te binden.
                                                                          •       •
                                              Gedaan te Brussel ,
                                                         Voor de Raad
                                                         De Voorzitter
 ---pagebreak---                  OVEREENKOMST
TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
EN DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK ALGERIJE
BETREFFENDE DE LEVERING VAN ZACHTE TARWE IN
        HET KADER VAN DE VOEDSELHULP
 ---pagebreak---  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEEN SCHAPPEN
                                    énerzijds ,
.DE REGERING VAN DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK ALGERIJE
                                    anderzijds , ..
 HEBBEN ESSLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als
 gevolmachtigden aangewezen s                             *
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN :
 DE REGERING VAN DE DEMOCRATISCHE VOLKSREPUBLIEK ALGERIJE :
 DIE OMTREHT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREEN STEMMING HEBBEN BEREIKT
 ---pagebreak---                                 ARTIKEL   I               ,
 De Europese Economische Gemeenschap levert aan de Democratische Volksrepubliek
 Algerije , hierna "bestemmingsland " geno%emd , als " gift "een hoeveelheid van 25.000
 ton zachte tarwe in het kader van haar programma granen voor 1971/72 en 15.C00 ton
 zachte tarwe krachtens het programma voor 1972/73 *
                              '  ARTIKEL    II -  ...
                         • •
 De leveringen vinden plaats onverpakt , FOB havens vaa de Gemeenschap .
                                 ARTIKEL   III
 De wederzijdse verplichtingen van de Europese Economische Gemeenschap en van
 het bestemmingsland betreffende met name de levering en de overname zijn om­
 schreven in de bijlage , die een integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst .
                                 ARTIKEL    IV
 Het bestemmingsland verplicht zich ertoe alle nodige maatregelen te nemen
 voor het vervoer en de verzekering van de geleverde produkten van de havens
van inlading naar de plaatsen van bestemming .
 Het verplicht zich ertoe , met de grootst mogelijke zorg ernaar te streven dat
 de gunning van het zeevervoer geen afbreuk doet aan de vrije werking van een
 billijke concurrentie . Ten aanzien van de problemen die zich in dit verband
 kunnen voordoen , wordt overleg gepleegd overeenkomstig artikel IX van deze
 overeenkomst
                                 ARTIKEL   V
 Het bestemmingsland verplicht zich ertoe de als voedselhulp ontvangen produkt
 voor consumptieve doeleinden aan te wenden en bij de verkoop ervan op zijn
.markt de prijzen toe te passen die op deze markt voor produkten van vergelijk­
 bare kwaliteit doorgaans worden gebezigd .
 De opbrengst van deze verkoop , verminderd met de normale kosten voor het in
 de handel brengen op de markt van het bestemmingsland , wordt op een bijzondere
 rekening bij de Algerijnse schatkist gestort , welke bestemd is ter financiering va
 een of meer ontwikkelingsprojecten die door het bestemmingsland zijn ingediend
 en door de Europese Economische Gemeenschap zijn goedgekeurd .                         I
 ---pagebreak---                                      - 4 -
                                                        «
                                 ARTIKEL   VI
De partijen bij de overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig uit
 te voeren dat aan de normale structuur van de nationale produktie en van de
 internationale handel geen nadeel wordt "berokkend . Zij nemen daartoe do nodige
maatregelen om te verzekeren dat de leveringen in het kader van de voedselhulp
 een aanvulling vormen op , en niet in de plaats komen van , de handelstransacties
die zonder zodanige leveringen redelijkerwijs zijn te verwachten . Het bestemmings'
land verplicht zich er in het bijzonder toe om tussen 1 juli 1973 en 30 juni 1974
een minimumhoeveelheid van 25.000 ton zachte tarwe of "het equivalent daarvan in
meel van zachte tarwe ongeacht de herkomst op commerciële basis in te voeren .
                                 ARTIKEL   VII
Het bestemmmgsland neemt alle dienstige maatregelen ter voorkoming van :
– de wederuitvoer zowel van het als voedselhulp ontvangen produkt als van de
    van dit produkt afkomstige produkten én nevenprodukten ;
– de al dan niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van zes maanden
                                                            ?
  ■ vanaf de laatste levering , zowel van het ter plaatse voortgebrachte produkt
    dat met het als gift ontvangen produkt gelijkaardig is aan van de
    van dit produkt verkregen produkten en nevenprodukten .
                                 ARTIKEL   VIII
Het bestemmmgsland verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering van deze
overeenkomst ter kennis van de Europese Economische Gemeenschap^, te brengen.
Daartoe verstrekt het aan de Commissie van de Europese Economische Gemeenschap
de volgende gegevens :                                        *
- uiterlijk 30 dagen na lossing van elke lading : havens en data van aankomst
    van het schip ; aard , hoeveelheid en kwaliteit van de geloste produkten ; datum
    waarop de lossing is beëindigd ;                                      .      .
– om de drie maanden , totdat de als voedselhulp geleverde hoeveelheden volledig
                             *
    zijn verbruikt : verkochte hoeveelheden , wijze van in de handel brengen , toe­
    gepaste verkoopprijzen ; normale kosten voor het in de handel brengen op de
    markt van het besteuuningsland ;
 ---pagebreak--- - op 15 januari van elk jaar en totdat de bijzondere rekcaihg volledig is
  uitgeput 1                                                 ■
         - stand van deze rekening ( inkomsten ca uitgaven ) per ^1 december van
           het voorafgaande jaar                  .
       . - stand van uitvoering van het project of do projecten met aanduiding
           van het in dat stadium gefinancierde bedrag .
                            ARTIKEL  IX
Wanneer een van de partijen bij de overeenkomst daarom verzoekt , plegen zij
onderling overleg over alle vraagstukken roet betrekking tot «ïe toepassing
van deze overeenkomst .
                            ARTIKEL  X
Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense , de Duitse ,
de Engelse , de Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal , zijnde alle '
                                                         . •
teksten gelijkelijk authentiek .               v;
 ---pagebreak---              BIJLAGE BEDOELD IN ARTIKEL III VAN DE OVEREENKOMST
                                   Artikel   1
 De levering is voltooid en de risico 's gaan van de Europese Economische
 Gemeenschap over op het "bestemmingsland op het tijdstip waarop de goederen
 in het ruim van het schip in de haven van inlading zijn gedeponeerd .
 Alle kosten die ontstaan' na de levering , inclusief de stuvkosten en de
 eventuele kostën met betrekking tot het nivelleren en verpakken , komen ten
 laste van het "bestemmingsland.
 Het eventuele overliggeld of de eventuele spoedpremie ( dispatch money ) in de
 haven van inlading komt ten laste of ten gunste van de Europese Economische
 Gemeenschap en wordt voor het vertrek van het schip vastgesteld . Over het ■
 bedrag en de wijze van betaling , vastgesteld in het tussen het bestemmings-
 land en de vervoerder te sluiten contract , moeten het bestemmingsland en de
 in artikel 9 bedoelde gevolmachtigde van de Europese Economische Gemeenschap
van tevoren overeenstemming hebben bereikt .
                                   Artikel   2             .
De Europese Economische Gemeenschap stelt het bestemmingsland tijdig in kennis
 van de haven(s ) van inlading, de in elke haven af te leveren hoeveelheden t de
 periode waarbinnen met de inleiding moet worden begonnen en de hoeveelheid die
 per dag kan worden ingeladen.
                                   Artikel   3
 De Europese Economische Gemeenschap moet op de datum die voortvloeit uit de
.in artikel ö bedoelde gegevens , gereed zijn om de goederen in te laden op de
plaats waar het schip gereed zou moeten zijn voor belading.
                                   Artikel   4
 Voor de overeenkomstig artikel I van de overeenkomst te leveren hoeveelheid
 geldt bij de levering een tolerantie van min 5 %•
 ---pagebreak---                                    Artikel  5
  Zodra de goederen aan boord van het schip zijn , stelt de Europese Economische
  Gemeenschap het bestemmingsland in kennis van de datum van inlading en van de
  hoeveelheid en kwaliteit der goederen , zoals waargenomen bij het inladen .
                                    Artikel  6
  Het bestemmingsland stelt de Europese Economische Gemeenschap binnen de in
  artikel 2 bedoelde periode een schip ter beschikking, waarvan de afmetingen
  in overeenstemming zijn met de normale mogelijkheden van lading in de haven
  van inlading.
  Indien in de loop van de in artikel 2 bedoelde periode niet met de belading
  kan worden begonnen omdat het schip niet gereed is en indien het bestemmings-
  land de Europese Economische Gemeenschap niet uiterlijk op de datum waarop
  het schip overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 voor belading gereed
  zou moeten zijn van deze onmogelijkheid schriftelijk op de hoogte heeft
  gesteld , mag de Europese Economische Gemeenschap over de goederen beschikken .
  De goederen blijven in ieder geval voor rekening en risico van het bestemmings
  land opgeslagen .              ' ■                     •*
                                   Artikel   7
  Indien het bestemmingsland niet een schip met passende tonnenmaat levert of
  indien de hoeveelheid die op een schip met passende tonnenmaat moet worden
  geladen , niet geheel aan boord kan worden gebracht ingevolge omstandigheden
  buiten de wil van de Europese Economische Gemeenschap , wordt het resterende
  gedeelte volgens de bepalingen van deze bijlage op het volgende schip geladen.
                                                                 <
■ In dat geval blijven de goederen tot de datum van inlading van dit resterende
  gedeelte of tot de datum waarop het bestemmingsland schriftelijk mededeelt
  dat het van dit resterende gedeelte afziet , voor rekening en risico van het
  bestemmingsland opgeslagen .                       '                 .
  Het bestemmingsland moet de Europese Economische Gemeenschap uiterlijk 30
  volle dagen na de datum waarop met de inlading van de gehele hoeveelheid
  moest worden begonnen ervan in kennis stellen , hetzij op welke datum met
  de inlading van dit resterende gedeelte moet worden begonnen, hetzij dat
  het van dit resterende gedeelte afziet .
 ---pagebreak--- Bij niet-naleving van deze verplichting kan de Europese Economische
Gemeenschap oordelen dat zij de in artikel I van de overeenkomst bedoelde
verplichting ten opzichte van het bestemmingsland is nagekomen.
                          Artikel  8 '
Het bestemmingsland deelt de Europese Economische Gemeenschap ten minste
10 en zo mogelijk 20 volle dagen vodr de vermoedelijke datum van aankomst
van het schip in de haven mede welk schip de goederen moet vervoeren eri
hoeveel tijd vanaf die datum eventueel nodig is om het schip voor belading
gereed te maken .
Het bestemmingsland neemt in de charterparti j een bepaling op waarbij de
kapitein ertoe wordt verplicht de Europese Economische Gemeenschap ten .
minste 72 uur van tevoren in kennis te stellen van de vermoedelijke datum
van aankomst van het schip in de haven van inlading.
                          Artikel *9
De Europese Economische Gemeenschap wijst voor de uitvoering van de
bepalingen van deze bijlage een gevolmachtigde aan en deelt zijn naam
en adres tijdig aan het bestemmingsland mede .
Het bestemmingsland wijst in elke haven van inlading een vertegenwoordiger
aan en deelt voor de uitvoering van de overeenkomst zijn naam en adres aan de
Europese Economische Gemeenschap mede .