CELEX: 51988PC0360
Language: el
Date: 1988-06-16
Title: Επανεξεταζόμενη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με ένα κοινοτικό πρόγραμμα στον τομέα της πληροφορικής που εφαρμόζεται στις οδικές μεταφορές DRΙVΕ ( Οδική Ασφάλεια, Ρύθμιση Κυκλοφορίας στην Ευρώπη )

Αριθ. C 214/20                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           16. 8. 88
           3. Κείμενο των Τροποποιήσεων του Κοινοβουλίου στη Δεύτερη Ανάγνωση
            Τροποποίηση 1
           Το συνολικό ποσό των πιστώσεων και ο αριθμός των απασχολουμένων ορίζονται στη βάση
           των κονδυλίων που ψηφίζονται κάθε χρόνο από την αρμόδια επί του Προϋπολογισμού Αρχή
           και σε συνάρτηση με τις πραγματικές δαπάνες.
            Τροποποίηση 2
           Η Επιτροπή λαμβάνει τα μέτρα αμέσου εφαρμογής. Εάν ωστόσο τα μέτρα αυτά δεν είναι
           σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της αρμόδιας επιτροπής, η Επιτροπή τα θέτει αμέσως υπόψη
           του Συμβουλίου. Στην περίπτωση αυτή ισχύουν τα ακόλουθα:
           — Η Επιτροπή δικαιούται να παρατείνει επί ένα μήνα κατ' ανώτατο όριο μετά την ως άνω
               γνωστοποίηση προς το Συμβούλιο την ισχύ των μέτρων που η ίδια αποφάσισε.
           — Εντός της προθεσμίας του προηγουμένου εδαφίου, το Συμβούλιο μπορεί να λάβει με ειδική
               πλειοψηφία κάποια άλλη απόφαση.
           Επανεξεταζόμενη πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με ένα κοινοτικό πρόγραμμα
           στον τομέα της πληροφορικής που εφαρμόζεται στις οδικές μεταφορές — οδική Ασφάλεια,
                                   Ρύθμιση Κυκλοφορίας στην Ευρώπη (DRIVE)
                                           COM (88) 360 τελικό — SYN 94
               ( Υποβλήθηκε   από την Επιτροπή  στις 23 Ιουνίου 1988, δυνάμει του άρθρου 149.2 (δ) της
                                                   Συνθήκης ΕΟΚ)
                                                     (88/C 214/09)
            1. Επανεξέταση της Τροποποιημένης Προτάσεως
           Η Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 149 2δ και
           — Έ χ ο ν τ α ς υπόψη την Πρόταση της Επιτροπής ('),
                                                                       2
           — Έ χ ο ν τ α ς υπόψη την Γνώμη του Ευρωκοινοβουλίου ( ),
           — Έ χ ο ν τ α ς υπόψη την τροποποιημένη Πρόταση της Επιτροπής ( 3 ),
           — Έ χ ο ν τ α ς υπόψη την Κοινή Θέση του Συμβουλίου ( 4 ),
           — Έ χ ο ν τ α ς υπόψη την Θέση της Επιτροπής ( 5 ),
           — Έ χ ο ν τ α ς υπόψη τις τροποποιήσεις που επροτάθησαν από το Κοινοβούλιο κατά την
               δεύτερη ανάγνωση ( 6 ),
           επανεξέτασε την πρόταση πάνω στην οποία το Συμβούλιο εβάσισε την Κοινή του θέση.
           Σαν αποτέλεσμα της επανεξέτασης, η Επιτροπή μεταβάλλει την τροποποιημένη πρόταση
           COM(88) τελικό SYN 94 ως ακολούθως
           — Το εδάφιο είκοσι-δύο     διαβάζει:
               ότι η καθοριστική φάση του προγράμματος Prometheus επιβεβαίωσε ότι το εφικτό των
               στόχων και καθόρισε τις συγκεκριμένες εργασίες π,ου πρέπει να αναληφθούν από την
               Επιτροπή για την επίτευξη τους.
           (!) Έγγρ. COM(87) 351 τελικό 24. 7. 1987.
           (2) ΡΕ 121 582 Α2-321.
           (3) Έγγρ. COM(88) 167 τελικό-SYN 94.
           (4) RECH59 PRO-COOP 43 5394/88.
           (5) SEC(88) 643-SYN 94.
           (6) ΡΕ 123.291.
 ---pagebreak--- 16. 8. 88                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Αριθ. C 214/21
          — Το εδάφιο είκοσι-τρία       διαγράφεται
          — Στο άρθρο 5, η παράγραφος 1 διαβάζει:
              1. Το ποσό που κρίνεται αναγκαίο για την κοινοτική συνεισφορά στην εκτέλεση του
              προγράμματος ανέρχεται σε πληρωμές 60 εκατομμυρίων ECU για μια περίοδο 36 μηνών,
              συμπεριλαμβανομένου των εξόδων γαι προσωπικό, το κόστος του οποίου δεν θα υπερβεί
              το 4,5 % της κοινοτικής συνεισφοράς.
          — Στο άρθρο 8, η παράγραφος 3 διαβάζει:
              3. Η Επιτροπή θεσπίζει τα προτεινόμενα μέτρα όταν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της
              επιτροπής.
              Ό τ α ν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, ή ελλείψει
              γνώμης, η Επιτροπή υποβάλλει χωρίς καθυστέρηση στο Συμβούλιο πρόταση σχετικά με
              τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν. Το Συμβούλιο αποφασίζει με ειδική πλειοψηφία.
              Εάν το Συμβούλιο δεν αποφασίσει εντός προθεσμίας η οποία σε καμία περίπτωση δεν
              πρέπει να υπερβαίνει τους δύο μήνες από την ημερομηνία υποβολής της πρότασης, τα
              προτεινόμενα μέτρα θεσπίζονται από την Επιτροπή για θέματα που αναφέρονται στο
              Ά ρ θ ρ ο 6(4).
          2. Επεξήγηση της θέσης της Επιτροπής για τις τροποποιήσεις της Δεύτερης Ανάγνωσης από
              το Κοινοβούλιο
           Τροποποιήσεις    J και 2
          Οι τροποποιήσεις 1 και 2 συμπεριλήφθηκαν από την Επιτροπή στην Τροποποιημένη
          Πρόταση αλλά απορρίφθησαν από το Συμβούλιο. Η Επιτροπή αποδέχεται ότι τα απαραίτητα
          στοιχεία αυτών των τροποποιήσεων καλύπτονται σε άλλα σημεία του κειμένου.
           Τροποποίηση 3
          Η τροποποίηση 3 δεν συμπεριλήφθηκε στην Τροποποιημένη Πρόταση, μια και κατά την
          άποψη της Επιτροπής, αυτό το μέρος ήταν ήδη ικανοποιητικά καλυμμένο από τα εδάφια.
           Τροποποίηση 4
          Η τροποποίηση 4 δεν κρατήθηκε στην Τροποποιημένη Πρόταση μια και μία παράταση του
          συστήματος που ισχύει στο DRIVE για προγράμματα που δεν χρηματοδοτούνται από αυτό,
          θα ήταν προβληματική.
           Τροποποίηση 5
          Η τροποποίηση 5 είχε συμπεριληφθεί στην Τροποποιημένη Πρόταση αλλά απορρίφθηκε
          από το Συμβούλιο που αναφέρθηκε στο Ά ρ θ ρ ο 203 της Συνθήκης. Η Επιτροπή συμφωνεί ότι
          το Ά ρ θ ρ ο 203 της Συνθήκης καλύπτει τους στόχους της τροποποίησης.
           Τροποποίηση 6
          Η τροποποίηση 6 συμπεριλήφθηκε στην Τροποποιημένη Πρόταση αλλά απορρίφθηκε από
          το Συμβούλιο. Ενώ η Επιτροπή μελετά την επιλογή Πα, της απόφασης του Συμβουλίου της
           13ης Ιουλίου 1987 που ορίζει τις διαδικασίες για την εφαρμογή των δικαιοδοσιών που
          απονέμονται στην Επιτροπή ('), η Επιτροπή δέχεται την επιλογή ΙΙΙα της Κοινής Θέσης σαν
          συμβιβαστική λύση, και λαμβάνει υπόψη την σημασία της διανεμημένης ευθύνης με τα
          κράτη μέλη όπως επιβάλλεται από την εφαρμογή των εθνικών δράσεων.
          3. Κείμενο των τροπολογιών της δεύτερης ανάγνωσης του Κοινοβουλίου
          Τροπολογία αριθ. 1
          Εισάγεται η αιτιολογική σκέψη :
              ότι η καθοριστική φάση του προγράμματος Prometheus (Εύρηκα) επιβεβαίωσε ότι οι
              εταίροι της εν λόγω συμφωνίας συνεργασίας προσβλέπουν στην Κοινότητα για τον
              καθορισμό της προκαταρκτικής και προ-ανταγωνιστικής ερευνητικής εργασίας σχετικά
              με οδικά συστήματα υποδομής, και υπολογίζουν σε περαιτέρω προ-ανταγωνιστική
          (1) ΕΕ αριθ. L 197 της 18. 7. 1987, σ. 33.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 214/22                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         16. 8. 88
               ερευνητική εργασία εκ μέρους της Κοινότητας, στο πλαίσιο προγραμμάτων επιμερισμέ­
               νου κόστους.
           Τροπολογία αριθ. 2
           Εισάγεται η αιτιολογική σκέψη :
               ότι είναι απαραίτητο να έχουν οι επιχειρήσεις της Κοινότητας που δεν συμμετέχουν στη
               δράση DRIVE ή σε σχετικά με το ΕΥΡΗΚΑ προγράμματα, τη δυνατότητα να
               επωφεληθούν από τα αποτελέσματα των προγραμμάτων DRIVE εξίσου με τις εταιρείες
               που συμμετέχουν σε σχετικά με το ΕΥΡΗΚΑ προγράμματα.
           Τροπολογία αριθ. 3
               Άρθρο Ια (νέο)
               Οι επιχειρήσεις της Κοινότητας που δεν λαμβάνουν μέρος η δράση DRIVE ή σε σχετικά
               με το ΕΥΡΗΚΑ προγράμματα, έχουν το δικαίωμα να επωφεληθούν από τα αποτελέσματα
               των προγραμμάτων του DRIVE στον ίδιο βαθμό και εξίσου χωρίς όπως οι εταιρείες που
               συμμετέχουν μόνο σε σχετικά με το ΕΥΡΗΚΑ προγράμματα.
           Τροπολογία αριθ. 4
               Άρθρο Ι β (νέο)
               Μη κοινοτικά ερευνητικά προγράμματα που τεχνολογικά εντάσσονται στα ερευνητικά
               προγράμματα του DRIVE πρέπει να εκτελούνται δια συμβάσεων που θα ανατίθενται σε
               επιχειρήσεις, συμπεριλαμβανομένων των μικρομεσαίων και στις οποίες θα συμμετέχουν
               τουλάχιστον δύο ανεξάρτητοι εταίροι που δεν θα εδρεύουν όλοι στο ίδιο κράτος.
           Τροπολογία αριθ. 5
           Άρθρο 5
           Εισάγεται νέα παράγραφος 3:
               3. Το συνολικό ύψος των πιστώσεων υπολογίζεται οριστικά βάσει των πιστώσεων που
               διατίθενται ετησίως από την Αρμόδια για τον Προϋπολογισμό Αρχή σε συνάρτηση με τις
              πραγματικές ανάγκες.
           Τροπολογία αριθ. 6
           Άρθρο 8
           Τροποποιείται η παράγραφος 3 ως εξής:
           3. Τα λαμβανόμενα από την Επιτροπή μέτρα είναι αμέσως εκτελεστέα. Εάν όμως τα μέτρα
           αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνοψοδότηση της επιτροπής, η Επιτροπή οφείλει να τα
           διαβιβάσει πάραυτα στο Συμβούλιο. Στην περίπτωση αυτή:
           — Η Επιτροπή μπορεί να αναστείλει την εφαρμογή των αποφασισθέντων μέτρων για
              χρονική περίοδο ενός το πολύ μηνός από την ημερομηνία διαβίβασης.