CELEX: 52015PC0129
Language: lv
Date: 2015-03-18
Title: Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVA, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 2003/48/EK

|
			
		
		
		52015PC0129
		
			Priekšlikums PADOMES DIREKTĪVA, ar ko atceļ Padomes Direktīvu 2003/48/EK /* COM/2015/0129 final - 2015/0065 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Padome 2003. gadā pieņēma
Direktīvu par tādu ienākumu aplikšanu ar nodokļiem, kas
gūti kā procentu maksājumi par uzkrājumiem (Uzkrājumu
direktīva). Šai direktīvai bija divi galvenie mērķi:
izvairīties no kapitāla aprites traucējumiem un radīt
iespēju faktiski uzlikt nodokļus procentu maksājumiem, ko
maksājumu pārstāvji, kuri veic
uzņēmējdarbību vienā dalībvalstī, veic
fiziskām personām, kuras ir citas dalībvalsts rezidenti.
Uzkrājumu direktīva vienkāršo nodokļu uzlikšanu šāda
veida procentu maksājumiem atbilstoši tās dalībvalsts
tiesību aktiem, kuras rezidents ir fiziskā persona, kura saņem
procentu maksājumus par uzkrājumiem, jo direktīvā tiek pieprasīta
automātiska informācijas apmaiņa par minētajām fiziskajām
personām veiktajiem procentu maksājumiem. Direktīvas noteikumus
sāka piemērot 2005. gada 1. jūlijā, tos
attiecīgo valstu pievienošanās rezultātā no 2007. gada
1. janvāra attiecināja uz Bulgāriju un Rumāniju un no
2013. gada 1. jūlija – uz Horvātiju.
Direktīva tika pieņemta, ņemot
vērā Eiropadomes prezidentūras 2000. gada
19.-20. jūnija secinājumus, kuros dalībvalstis
vienojās, ka atbilstoši starptautiskajai praksei ES par obligātu mērķi
jānosaka pēc iespējas plaša mēroga informācijas
apmaiņa, lai īstenotu principu, ka visiem iedzīvotājiem
jāmaksā nodoklis par visiem ienākumiem no uzkrājumiem.
Direktīva, kura pieņemta
2003. gadā, attiecās uz tādiem fizisku personu
ienākumiem no uzkrājumiem, kuri radušies parādprasību
rezultātā (vai nu parastie procentu ienākumi, vai kapitāla
pieaugums no parāda vērtspapīriem) un kuri saņemti
tiešā veidā, no ieguldījumu fondiem vai ar citu ar
nodokļiem neapliekamu saimniecisku vienību starpniecību.
Tajā paredzēti noteikumi par automātisku informācijas
apmaiņu par šādiem ienākumiem no uzkrājumiem, ko
maksājumu pārstāvji, kuri veic
uzņēmējdarbību vienā dalībvalstī,
izmaksā fiziskām personām, kuras ir citas dalībvalsts
rezidenti. Visas dalībvalstis, izņemot Beļģiju, Luksemburgu
un Austriju, nekavējoties ieviesa informācijas automātiskas
paziņošanas sistēmas. Beļģijai, Luksemburgai un Austrijai
pārejas periodā bija ļauts informācijas sniegšanas
vietā ieturēt nodokli: pirmajos trīs gados pēc
direktīvas stāšanās spēkā (līdz 2008. gada
30. jūnijam) ar 15 % likmi, nākamajos trīs gados
(līdz 2011. gada 30. jūnijam) ar 20 % likmi un
turpmākajos gados ar 35 % likmi. Noteikumi paredzēja, ka
75 % no ienākuma, ko rada šis nodokļa ieturējums, tiek
pārskaitīti tai dalībvalstij, kuras rezidents ir
ieguldītājs. Beļģija pieņēma lēmumu no
2010. gada 1. janvāra apturēt nodokļa pagaidu
ieturēšanu un nodrošināt informācijas apmaiņu tāpat
kā pārējās dalībvalstis. Luksemburga arī
rīkojās līdzīgi – no 2015. gada 1. janvāra.
Uzkrājumu direktīvā
paredzētajiem pasākumiem līdzvērtīgi pasākumi
attiecībā uz ienākumiem no uzkrājumiem, kas valstī
izmaksāti fiziskām personām, kuras ir ES rezidenti, no
2015. gada 1. jūlija tika piemēroti piecās Eiropas
valstīs ārpus ES, tostarp Šveicē. Direktīvā
paredzētajiem pasākumiem identiski pasākumi no tās pašas
dienas tika piemēroti desmit ES dalībvalstu atkarīgajās vai
saistītajās teritorijās (divpadsmit teritorijas pēc
Nīderlandes Antiļu sadalīšanas), īstenojot divpusējus
sadarbības nolīgumus, kurus katra no šīm jurisdikcijām bija
parakstījusi ar katru no dalībvalstīm. Pēc Senbartelmī
statusa maiņas Francija apņēmās, ka Senbartelmī
piemēros abu direktīvu – Uzkrājumu direktīvas un
Direktīvas par administratīvo sadarbību – spēkā esošos
un turpmākos noteikumus
Lai novērstu pastāvošos
trūkumus un vēl veiksmīgāk cīnītos pret izvairīšanos
no nodokļu maksāšanas, Komisija pēc Uzkrājumu
direktīvas pirmās pārskatīšanas 2008. gada
novembrī ierosināja virkni grozījumu. Ar ierosinātajiem
grozījumiem bija paredzēts uzlabot direktīvu, pastiprinot
pasākumus, kuri nodrošina nodokļu uzlikšanu procentu
maksājumiem. Tādēļ tika paplašināta noteikumu par
starpniekstruktūrām darbības joma. Priekšlikums arī
paplašināja direktīvas darbības jomu, attiecinot to arī uz
ienākumiem no instrumentiem, kas līdzvērtīgi parāda
instrumentiem, proti, inovatīviem finanšu produktiem un konkrētiem
dzīvības apdrošināšanas produktiem. Grozījumus Padome
pieņēma ar 2014. gada 24. marta Direktīvu 2014/48/ES[1] (Uzkrājumu
direktīvas grozījumu direktīva). Direktīvas
2. pantā noteikts, ka dalībvalstīm līdz
2016. gada 1. janvārim jāpieņem un jāpublicē
normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai
izpildītu direktīvas prasības. Dalībvalstīm
minētie noteikumi būtu jāpiemēro no 2017. gada 1. janvāra.
Eiropadome aicināja Padomi turpināt
Uzkrājumu direktīvas grozījumu direktīvas formālo
pieņemšanu un 2014. gada 21. marta secinājumos
norādīja, ka automātiskas informācijas apmaiņas
nodrošināšanai ES tiks piemērots globālais standarts, ko
izstrādājusi Ekonomiskās sadarbības un attīstības
organizācija (ESAO). Eiropadome aicināja Padomi nodrošināt, lai
direktīvas pieņemšanas gaitā līdz 2014. gada
beigām un Direktīvas par administratīvo sadarbību
grozītajā tekstā ES tiesību normas pilnībā
atbilstu jaunajam globālajam standartam. 
Komisija 2013. gada 12. jūnijā
iesniedza priekšlikumu par grozījumiem Direktīvā 2011/16/ES par
administratīvo sadarbību nodokļu jomā. Priekšlikuma
galvenais nolūks bija dalībvalstīm nodrošināt
pienācīgu ES līmeņa juridisko pamatu ESAO
izstrādātā globālā standarta par automātisko
informācijas apmaiņu (globālais standarts) īstenošanai.
Ierosinātās grozījumu direktīvas darbības joma ir
ļoti plaša, tā aptver visu veidu finanšu produktus (ar
konkrētiem izņēmumiem), kas ir tiešā vai netiešā privātpersonu
vai nepublisku vienību turējumā. Minētā grozījumu
direktīva tika pieņemta 2014. gada 9. decembrī –
tā ir Padomes Direktīvas 2014/107/ES[2]
(Direktīvas par administratīvo sadarbību grozījumu
direktīva). Direktīvas 2. pantā noteikts, ka
dalībvalstīm līdz 2015. gada 31. decembrim
jāpieņem un jāpublicē normatīvie un administratīvie
akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu direktīvas prasības.
Dalībvalstīm minētie noteikumi jāpiemēro no
2016. gada 1. janvāra un informācijas apmaiņa
jāuzsāk no 2017. gada septembra. Attiecībā uz Austriju
strukturālu atšķirību dēļ tika piemērota atkāpe
no 2. panta 2. punkta, un minētajai valstij ir atļauts
direktīvas piemērošanu sākt ne vairāk kā vienu gadu
vēlāk nekā pārējām dalībvalstīm.
Direktīvas pieņemšanas laikā Austrija informēja par to, ka
negrasās atkāpi izmantot pilnībā. Tā
norādīja, ka attiecībā uz noteiktu kontu klāstu
informācijas apmaiņu sāks 2017. gada septembrī (jauni
konti, kas atvērti no 2016. gada 1. oktobra līdz
2016. gada 31. decembrim), savukārt attiecībā uz
citiem kontiem izmantos atkāpi.
Direktīvas par administratīvo
sadarbību grozījumu direktīvā ietvertā jaunā
8. panta 3.a punkta pēdējā daļā skaidri
noteikts, ka minētā punkta noteikumiem ir lielāks spēks
nekā grozītajai Uzkrājumu direktīvai. Tā kā abu
direktīvu darbības joma bieži pārklājas, Uzkrājumu
direktīva tādējādi būtu joprojām piemērojama
vien dažos gadījumos.
Šādu gadījumu mazajam skaitam
būtībā ir trīs iemesli. Pirmkārt, Direktīvas par
administratīvo sadarbību grozījumu direktīva paredz
ziņojumu sniegšanas pienākumus finanšu iestādēm, kas
atbilst tajā norādītajai vienības definīcijai.
Tādēļ pretstatā Uzkrājumu direktīvai tā
neparedz ziņojumu sniegšanas pienākumus privātpersonām
(piemēram, starpniekiem), kas var izmaksāt finanšu ienākumus.
Otrkārt, Direktīvas par administratīvo sadarbību
grozījumu direktīvā ir paredzēti vairāki
atbrīvojumi attiecībā uz konkrētiem pensiju fondiem,
kredītkaršu izdevējiem, kontiem ar reglamentētiem nodokļu
atvieglojumiem un tamlīdzīgām finanšu iestādēm un
produktiem, ar kuriem saistīts neliels izvairīšanās no
nodokļu maksāšanas risks. Treškārt, Uzkrājumu
direktīvas 4. panta 2. punktā noteiktā pieeja
maksājumu pārstāvjiem pēc maksājumu saņemšanas
fakta attiecas arī uz procentu maksājumiem, ko ar maksājumu
pārstāvju, kuri definēti pēc maksājumu saņemšanas
fakta, starpniecību veikusi neiesaistīta jurisdikcija; turklāt
caurskatāmības pieeja grozītās Uzkrājumu
direktīvas 2. panta 3. punktā un pieeja ar paplašināto
maksājumu pārstāvja definīciju pēc maksājuma saņemšanas
fakta 4. panta 2. punktā attiecas arī uz ienākumiem,
kas izmaksāti ar tādu aktīvu nefinanšu vienību
starpniecību, kuras ir atbrīvotas no nodokļa. Šie īpašie
gadījumi pastāv, tādēļ ka Uzkrājumu
direktīvai un Direktīvas par administratīvo sadarbību
grozījumu direktīvai ir nedaudz atšķirīgas pieejas un
tādēļ ka abās direktīvās ir paredzēti
konkrēti atbrīvojumi. Šo īpašo gadījumu ietekme, uz kuriem
attiecas vai neattiecas minētie ES tiesību akti, ir nebūtiska
salīdzinājumā ar Direktīvas par administratīvo
sadarbību grozījumu direktīvas kopējo darbības jomu.
Globālā standarta starptautiska piemērošana un tā
īstenošanas cieša uzraudzība, ko veiks Pārredzamības un
informācijas apmaiņas globālais forums, samazinās risku,
kas saistīts ar šādiem īpašiem gadījumiem.
Tādējādi var secināt, ka,
saglabājot abus juridiskos instrumentus tā, lai tie darbotos
vienlaikus, ieguvumu nebūtu daudz. Lai gan iepriekš minētā
piesardzības atkāpe, kas noteikta jaunajā 8. panta
3.a punktā, kurš ietverts Direktīvas par administratīvo
sadarbību grozījumu direktīvā, vairumā gadījumu
būtu novērsusi ziņojumu sniegšanu saskaņā ar
Uzkrājumu direktīvu, divu juridisku instrumentu vienlaicīga
pastāvēšana ar būtībā līdzīgu darbības
jomu neatbilst labāka regulējuma principiem un neveicina
skaidrību un juridisko noteiktību. Turklāt saglabāt divas
tiesību sistēmas, kas darbotos vienlaikus, nozīmētu to, ka
pastāv divi līdzīgu, bet ne pilnībā saskaņotu
klientu uzticamības pārbaudes noteikumu, procedūru un
ziņojumu sniegšanas sistēmu kopumi – gan attiecībā uz finanšu
iestāžu sniegto informāciju kompetentajām iestādēm,
gan attiecībā uz kompetento iestāžu savstarpējo
informācijas apmaiņu. Šāda regulējuma izmaksas lielā
mērā pārsniegtu priekšrocības, ko sniedz Uzkrājumu
direktīvas nedaudz plašākā darbības joma.
Lai nodrošinātu to, ka automātiskas
informācijas apmaiņas jomā ES pastāv tikai viens
piemērojams standarts, un izvairītos no situācijām, kad
vienlaicīgi piemēro divus standartus, Uzkrājumu direktīva
būtu jāatceļ. 
Lai nerastos ziņojumu sniegšanas
pārtraukumi, Uzkrājumu direktīvas atcelšana labi
jāsaskaņo ar Direktīvas par administratīvo sadarbību
grozījumu direktīvas piemērošanas grafiku, jo īpaši
ņemot vērā Austrijai piešķirto piemērošanas
sākuma termiņa pagarinājumu.
Ņemot vērā to, ka šā
direktīvas priekšlikuma mērķi, proti, atcelt Uzkrājumu
direktīvu, uz laiku nosakot izņēmumus, kas nepieciešami
iegūto tiesību aizsardzībai un atkāpes ievērošanai,
kas Austrijai piešķirta Direktīvas par administratīvo
sadarbību grozījumu direktīvā, nevar pietiekami labi
sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un vienādības
un efektivitātes dēļ šo mērķi var labāk sasniegt
Savienības līmenī, Savienība var pieņemt
pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5.
pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar
minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu
šajā direktīvas priekšlikumā paredz vienīgi tos
pasākumus, kas vajadzīgi minētā mērķa
sasniegšanai.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMA
REZULTĀTI
Eiropadomes 2014. gada 21. marta
secinājumi un Ekonomikas un Finanšu Padomes 2014. gada
9. decembra paziņojums skaidri liecina par to, ka dalībvalstis
priekšroku dod vienam standartam automātiskai informācijas
apmaiņai finanšu ienākumu jomā. Šis standarts tagad ir
pilnībā ieviests ar Direktīvas par administratīvo sadarbību
grozījumu direktīvu.
Eksperti, kas darbojas Komisijas ekspertu
grupā jautājumos, kas saistīti ar nodokļu uzlikšanu
uzkrājumu ienākumiem, sanāksmēs uzsvēra to, ka
nepieciešama viena sistēma, kuras ietvaros tiek automātiski
paziņota informācija tiešo nodokļu uzlikšanas nolūkos.
Viņi paskaidroja, ka personas, ko tie pārstāv – ES finanšu
iestādes un starpnieki – vēlas izvairīties no dubultām
ziņojumu sniegšanas sistēmām. Turklāt ekspertu grupa
norādīja, ka nozarē jau ir ieviestas jaunas vai pielāgotas
esošās IT sistēmas, gatavojoties ziņojumu sniegšanai
saskaņā ar Savienoto Valstu Ārvalstu konta nodokļa
atbilstības akta (“FATCA”) prasībām, un uzsvēra to, ka
nolūkā panākt atbilstību un samazināt
administratīvo slogu ir nepieciešams ES turpmākos tiesību aktus
saskaņot ar ESAO globālo standartu par automātisko finanšu kontu
informācijas apmaiņu (šā standarta pamatā ir FATCA ietvaros
izstrādātie klientu uzticamības pārbaudes principi).
Kā norādīts iepriekš,
Uzkrājumu direktīvas atcelšanai nebūtu būtiskas ietekmes,
ja vispār būtu kāda ietekme, uz Direktīvas par administratīvo
sadarbību grozījumu direktīvā paredzētās
automātiskās informācijas apmaiņas efektivitāti, un
būtībā minētā atcelšana uzskatāma par labāka
regulējuma nodrošināšanas pasākumu. Tādēļ
ietekmes novērtējums netika sagatavots.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Direktīvas atcelšana noteikta
direktīvas 1. pantā. Tajā ietverti noteikumi par to,
kā atcelšanu salāgot ar Direktīvas par administratīvo
sadarbību grozījumu direktīvas piemērošanu dalībvalstīs.

Direktīvas 1. panta 1. punkta
a) un b) apakšpunktā ir ietverti galvenie ziņojumu sniegšanas un
informācijas apmaiņas pienākumi, kas paredzēti
Uzkrājumu direktīvas 4. panta 2. punktā un,
attiecīgi, 8. un 9. pantā.
Direktīvas 1. panta 1. punkta
a) apakšpunktā ir noteikts, ka uzņēmēji un
dalībvalstis, kurās tie veic uzņēmējdarbību,
sniedz ziņojumus un apmainās ar informāciju, kas ir savākta
par 2015. gadu. Informācija attiecas uz tādiem maksājumu
pārstāvjiem, kuri definēti pēc maksājumu
saņemšanas fakta, atbilstoši Uzkrājumu direktīvas 4. panta
2. punktam, kuri veic uzņēmējdarbību citā
dalībvalstī, un tā jāpaziņo tajā pašā
termiņā, kas paredzēts 9. pantā, proti, sešu
mēnešu laikā pēc nodokļu gada beigām. Minētais
termiņš vairumam dalībvalstu ir 2016. gada 30. jūnijs,
savukārt Apvienotās Karalistes gadījumā – 2016. gada
5. oktobris. Tādēļ ir noteikts piemērošanas
termiņa pagarinājums, lai ņemtu vērā Apvienotās
Karalistes termiņu. Laika grafiks ļauj pēc minētā
datuma veikt turpmākus pasākumus un korekcijas.
Direktīvas 1. panta 1. punkta
b) apakšpunktā ir noteikts, ka uzņēmējiem un
maksājumu pārstāvjiem, un dalībvalstīm, kurās tie
veic uzņēmējdarbību, jāsniedz ziņojumi un
jāapmainās ar informāciju, kas ir savākta par 2015. gadu,
kā norādīts 9. pantā “sešu mēnešu laikā
pēc nodokļu gada beigām”, kas vairumam dalībvalstu ir
2016. gada 30. jūnijs, bet Apvienotās Karalistes
gadījumā – 2016. gada 5. oktobris. Tādēļ ir
noteikts piemērošanas termiņa pagarinājums līdz 2016. gada
5. oktobrim, lai ņemtu vērā arī Apvienotās
Karalistes termiņu. Laika grafiks ļauj pēc minētā
datuma papildināt informāciju un veikt korekcijas.
Direktīvas 1. panta
2. punktā ir ietverti konkrēti noteikumi, ka jāīsteno
Austrijai.
Austrija atliks Direktīvas par
administratīvo sadarbību grozījumu direktīvas
piemērošanas sākumu par vienu gadu (vairumā gadījumu).
Tomēr direktīvas pieņemšanas laikā 2014. gada
9. decembrī Austrija attiecībā uz noteiktu kontu
klāstu apņēmās informācijas apmaiņu
nodrošināt jau 2017. gadā (tikai jauni konti, kas atvērti
no 2016. gada 1. oktobra līdz 2016. gada
31. decembrim), savukārt attiecībā uz citiem kontiem
izmantot atkāpi. Tādēļ Austrijai Uzkrājumu
direktīva kopumā būs jāpiemēro vienu gadu ilgāk,
izņemot attiecībā uz noteiktu kontu klāstu, par kuriem
ziņojumi tiks sniegti 2017. gadā Direktīvas par
administratīvo sadarbību ietvaros. Pretstatā Luksemburgai
Austrija nav norādījusi, ka automātisko informācijas
apmaiņu saskaņā ar Uzkrājumu direktīvu sāks pirms
tās 10. pantā noteiktā pārejas perioda beigām.
Turklāt nav domājams, ka datumā, kad Austrija sāks
piemērot Direktīvas par administratīvo sadarbību
grozījumu direktīvu, būs izpildīti nosacījumi
minētā pārejas perioda izbeigšanai. Tādēļ
1. panta 2. punkta mērķu sasniegšanai tiek pieņemts,
ka Austrija 2016. gadā turpinās pagaidu kārtā
ieturēt nodokli, kā paredzēts Uzkrājumu
direktīvā, izņemot attiecībā uz noteiktu kontu klāstu,
par kuriem Austrija 2017. gadā sniegs ziņojumus atbilstoši
Direktīvas par administratīvo sadarbību grozījumu
direktīvas prasībām. 
Tādējādi 1. panta
2. punkta a) apakšpunktā ir norāde uz Austrijas
pienākumiem un uz maksājumu pārstāvju, kas veic
uzņēmējdarbību Austrijā, pakārtotajiem
pienākumiem pārskaitīt 2016. gadā ieturēto
nodokli par procentu maksājumiem atbilstoši Uzkrājumu direktīvas
12. pantam.
Turklāt Austrijai būs jāizpilda
pienākumi, kas noteikti Uzkrājumu direktīvas 4. panta
2. punkta pēdējā daļā attiecībā uz to,
ka tās uzņēmēji sniedz ziņojumus gadījumos, kad
saimnieciskā vienība, kas saņem procentu maksājumu no
minētajiem uzņēmējiem un kas minēta tās pašas
direktīvas 11. panta 5. punktā, ir devusi formālu
piekrišanu tam, ka informācija par tās nosaukumu, adresi un tai
samaksāto vai nodrošināto procentu kopējo summu tiek sniegta
saskaņā ar minētās direktīvas 4. panta
2. punktu. Noteikumi, kas to nodrošina, ir ietverti šā priekšlikuma
1. panta 2. punkta b) apakšpunktā.
Turklāt arī gadījumā, ja
Austrija vēlētos izmantot procedūru, kas paredzēta
Uzkrājumu direktīvas 13. panta 1. punkta
a) apakšpunktā, būtu jāievēro Austrijas pienākumi
un maksājumu pārstāvju, kas tās teritorijā veic
uzņēmējdarbību, pakārtotie pienākumi sniegt
ziņojumus atbilstoši Uzkrājumu direktīvas II nodaļas
prasībām. Attiecīgie noteikumi, kas to nodrošina, ir ietverti
šā priekšlikuma 1. panta 2. punkta c) apakšpunktā.
Visi 1. panta 2. punktā
paredzētie pienākumi būtu jāizpilda sešu mēnešu
laikā pēc nodokļu gada beigām Austrijā, proti,
līdz 2017. gada 30. jūnijam. 
Attiecībā uz noteiktu tādu
kontu klāstu, uz kuriem no 2016. gada 1. oktobra tiks
attiecinātas klientu uzticamības pārbaudes un par kuriem
ziņojumi tiks sniegti 2017. gadā saskaņā ar
Direktīvu par administratīvo sadarbību, kura grozīta ar
saistīto grozījumu direktīvu, 1. panta 3. punktā
ir ietverts izņēmums no Uzkrājumu direktīvas atliktā
piemērošanas termiņa.
27 dalībvalstīm, kas
piemēros Direktīvas par administratīvo sadarbību
grozījumu direktīvu no 2016. gada 1. janvāra, būs
jāizsniedz īpašuma beneficiāriem, kuri ir minēto valstu
rezidenti, apliecība atbilstoši Uzkrājumu direktīvas
13. panta 2. punkta noteikumiem. Tā kā pēdējais
datums, kad apliecība būtu piemērojama, atbilst
pēdējam datumam, kurā Austrija ieturētu nodokli saskaņā
ar Uzkrājumu direktīvu, minētais datums ir noteikts šā
priekšlikuma 1. panta 1. punkta c) apakšpunktā, un tas ir
2016. gada 31. decembris. Tā kā Luksemburga piemēros
Uzkrājumu direktīvu bez nodokļa ieturēšanas no
2015. gada 1. janvāra, Austrija ir vienīgā
dalībvalsts, kas saskaņā ar Uzkrājumu direktīvu
ieturēs nodokli 2015. un 2016. gadā.
Noteikumi par tādas nodokļu dubultas
uzlikšanas novēršanu, ko varētu izraisīt Uzkrājumu
direktīvas noteikumu par nodokļa ieturēšanu pārejas
periodā piemērošana, arī būtu jāattiecina uz laiku
pēc Direktīvas par administratīvo sadarbību grozījumu
direktīvas piemērošanas sākuma datuma. Ievērojot valsts
līmeņa noteikumus konkrētajā dalībvalstī, proti,
par nodokļu atlaides mehānisma vai ieturētā nodokļa
atmaksas nodrošināšanu saskaņā ar Uzkrājumu direktīvas
14. pantu, minētā noteikuma piemērošana var attiekties uz
laiku pēc nodokļa ieturēšanas pēdējā datuma, kas
ir 2016. gada 31. decembris attiecībā uz Austrijā
ieturamo nodokli (skat. šā priekšlikuma 1. panta 1. punkta
d) apakšpunktu). Šis ir pārejas pasākums, kas aizsargā
Uzkrājumu direktīvas 14. pantā nodibinātās
īpašuma beneficiāru tiesības dalībvalstī, kurā
tie ir rezidenti.
Direktīvas 2. pantā ir
paredzēts, ka šī direktīva stāsies spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Priekšlikuma 3. pants nosaka, ka
direktīva adresātes ir dalībvalstis.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU 
Šis priekšlikums neietekmē budžetu. 
2015/0065 (CNS)
Priekšlikums
PADOMES DIREKTĪVA,
ar ko atceļ Padomes Direktīvu
2003/48/EK
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 115. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
atzinumu, 
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu, 
saskaņā ar īpašu likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Pēc
vienprātīgas vienošanās, kas panākta Eiropadomes
2000. gada 20. jūnija sanāksmē, par to, ka būtu
jānodrošina attiecīgās informācijas pēc iespējas
plaša mēroga apmaiņa nodokļu nolūkiem,
dalībvalstīs kopš 2005. gada 1. jūlija piemēro
Padomes Direktīvu 2003/48/EK[3],
kuras mērķis ir ļaut ienākumus no uzkrājumiem, kas
gūti kā procentu maksājumi, kuri vienā
dalībvalstī maksāti īpašuma beneficiāriem, kas ir
fiziskas personas un citas dalībvalsts rezidenti, faktiski aplikt ar
nodokļiem saskaņā ar šīs pēdējās
dalībvalsts tiesību aktiem, tādējādi izvairoties no
tādiem traucējumiem kapitāla apritē starp
dalībvalstīm, kuri nav saderīgi ar iekšējā tirgus
noteikumiem.
(2)       Pēdējā
laikā visā pasaulē ir ievērojami pieaugusi pārrobežu
krāpšana nodokļu jomā un izvairīšanās no nodokļu
maksāšanas, un to novēršanai arvien vairāk uzmanības tiek
veltīts gan pasaules, gan Savienības līmenī.
Nedeklarēti un ar nodokļiem neaplikti ienākumi ievērojami
samazina valsts nodokļu ieņēmumus. Eiropadome 2013. gada
22. maijā atzinīgi novērtēja globāla standarta
izstrādes darbu, kas veikts G8 valstīs, G20 valstīs un
Ekonomiskās sadarbības un attīstības organizācijā
(ESAO).
(3)       Direktīvā
2011/16/ES[4]
paredzēta obligāta automātiska konkrētas informācijas
apmaiņa starp dalībvalstīm un pakāpeniska tās
darbības jomas attiecināšana uz jaunām ienākumu un
kapitāla kategorijām, lai cīnītos pret pārrobežu
krāšanu nodokļu jomā un izvairīšanos no nodokļu
maksāšanas. 
(4)       Padome 2014. gada
9. decembrī pieņēma Direktīvu 2014/107/ES[5], ar kuru groza
Direktīvu 2011/16/ES, kas paplašināja automātiskās
informācijas apmaiņas darbības jomu, attiecinot to uz visiem
ienākumu veidiem atbilstoši ESAO 2014. gada jūlijā
izdotajam standartam un paredzēja viendabīgu, konsekventu un
visaptverošu Savienības mēroga pieeju automātiskajai finanšu
kontu informācijas apmaiņai iekšējā tirgū.
(5)       Direktīvas 2014/107/ES
darbības joma ir plašāka nekā Direktīvas 2003/48/EK
darbības joma, un tajā paredzēts, ka gadījumos, kad
darbības jomas pārklājas, jāvadās pēc
Direktīvas 2014/107/ES noteikumiem. Joprojām ir īpaši
gadījumi, kad būtu piemērojama vienīgi Direktīva
2003/48/EK. Šie īpašie gadījumi pastāv tādēļ, ka
abām direktīvām ir nedaudz atšķirīgas pieejas un ir
paredzēti konkrēti atbrīvojumi. Ja šādos īpašos
gadījumos Direktīvas 2003/48/EK darbības joma neatbilstu
Direktīvas 2014/107/ES darbības jomai, joprojām būtu
piemērojami Direktīvas 2003/48/EK noteikumi, un
tādējādi Savienībā būtu dubultas ziņojumu
sniegšanas standarti. Tādējādi radītās izmaksas
nespētu kompensēt nelielās priekšrocības, ko sniedz
šādas dubultas ziņojumu sniegšanas saglabāšana.
(6)       Eiropadome 2014. gada
21. martā aicināja Padomi nodrošināt to, lai
attiecīgie Savienības tiesību akti būtu pilnībā
saskaņoti ar jauno ESAO izstrādāto vienoto globālo
standartu automātiskās informācijas apmaiņas jomā.
Turklāt, pieņemot Direktīvu 2014/107/ES, Padome aicināja
Komisiju iesniegt priekšlikumu par Direktīvas 2003/48/EK atcelšanu un
minētās direktīvas atcelšanu salāgot ar Direktīvas
2014/107/ES 2. pantā noteikto piemērošanas sākuma
termiņu, ievērojot tajā noteikto atkāpi attiecībā
uz Austriju. Tādēļ Direktīvu 2003/48/EK Austrijā
būtu jāturpina piemērot vienu gadu ilgāk. Ņemot
vērā Padomes nostāju un lai izvairītos no dubultiem
ziņojumu sniegšanas pienākumiem un ietaupītu izmaksas gan
nodokļu administrācijām, gan uzņēmējiem,
būtu nepieciešama Direktīvas 2003/48/EK atcelšana.
(7)       Direktīvas 2014/48/ES[6], ar kuru groza
Direktīvu 2003/48/EK, 2. pantā noteikts, ka
dalībvalstīm līdz 2016. gada 1. janvārim
jāpieņem un jāpublicē normatīvie un
administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs
direktīvas prasības. Dalībvalstīm minētie akti
jāpiemēro no 2017. gada 1. janvāra. Ja atceltu
Direktīvu 2003/48/EK, tad Direktīva 2014/48/ES vairs nebūtu
jātransponē.
(8)       Lai nodrošinātu finanšu
kontu informācijas automātiskās paziņošanas
nepārtrauktību, Direktīvas 2003/48/EK atcelšanai būtu
jāstājas spēkā tajā paša dienā, kas ir
Direktīvas 2014/107/ES 2. pantā noteiktais piemērošanas
sākuma datums.
(9)       Neatkarīgi no
Direktīvas 2003/48/EK atcelšanas būtu jāapstrādā
informācija, ko līdz atcelšanas datumam savākuši maksājumu
pārstāvji, uzņēmēji un dalībvalstis, tā
būtu jānosūta sākotnēji paredzētajam
adresātam, un būtu jāizpilda pienākumi, kas radušies pirms
minētā datuma.
(10)     Saistībā ar
nodokļa ieturējumu pārejas periodā, kas minēts
Direktīvas 2003/48/EK 10. pantā, dalībvalstīm
īpašuma beneficiāru iegūto tiesību aizsardzības labad
būtu jāturpina piemērot atbrīvojumu no nodokļa vai
jāturpina veikt ieturētā nodokļa atmaksu, kā
sākotnēji paredzēts, un pēc pieprasījuma būtu
jāizsniedz apliecības, kas īpašuma beneficiāriem
garantētu to, ka nodoklis netiek ieturēts.
(11)     Jāņem vērā
tas, ka attiecībā uz Austriju uz laiku, kas nepārsniedz vienu
gadu, strukturālu atšķirību dēļ tika piemērota
atkāpe no Direktīvas 2014/107/ES 2. panta 2. punkta.
Minētās direktīvas pieņemšanas laikā Austrija
informēja par to, ka negrasās atkāpi izmantot pilnībā.
Tā vietā Austrija informācijas apmaiņu sāks
2017. gada septembrī attiecībā uz noteiktu kontu
klāstu, savukārt attiecībā uz citiem kontiem izmantos
atkāpi. Tādēļ būtu jāietver konkrēts
noteikums, kas Austrijai un maksājumu pārstāvjiem un
uzņēmējiem, kuri veic uzņēmējdarbību
tās teritorijā, nodrošina iespēju arī turpmāk
piemērot Direktīvas 2003/48/EK noteikumus visiem kontiem,
izņemot tos kontus, uz kuriem ir attiecināta Direktīva
2014/107/ES, ar kuru groza Direktīvu 2011/16/ES.
(12)     Šajā direktīvā
ir ievērotas pamattiesības un principi, kas jo īpaši ir
nostiprināti Eiropas Savienības Pamattiesību hartā, tostarp
tiesības uz personas datu aizsardzību, un šīs direktīvas
noteikumi neierobežo un neatceļ šīs tiesības.
(13)     Ņemot vērā to,
ka šīs direktīvas mērķi, proti, atcelt Direktīvu
2003/48/EK, uz laiku nosakot izņēmumus, kas nepieciešami iegūto
tiesību aizsardzībai un tās atkāpes ievērošanai, kas
Austrijai piešķirta ar Direktīvu 2014/107/ES, nevar pietiekami labi
sasniegt atsevišķās dalībvalstīs, un vienādības
un efektivitātes dēļ šo mērķi var labāk sasniegt
Savienības līmenī, Savienība var pieņemt
pasākumus saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 5.
pantā noteikto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar
minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu
šajā direktīvā paredz vienīgi tos pasākumus, kas
vajadzīgi šā mērķa sasniegšanai.
(14)     Tāpēc Direktīva
2003/48/EK būtu jāatceļ,
IR PIEŅĒMUSI ŠO
DIREKTĪVU.
1. pants
1.           Direktīvu 2003/48/EK
atceļ no 2016. gada 1. janvāra.
Tomēr turpina
piemērot šādus pienākumus, kas noteikti Direktīvā
2003/48/EK, kura grozīta ar Direktīvu 2006/98/EK[7]:
a) Direktīvas
2003/48/EK 4. panta 2. punkta otrajā daļā noteiktos
dalībvalstu un uzņēmēju, kuri tajās veic
uzņēmējdarbību, pienākumus piemēro līdz
2016. gada 5. oktobrim vai līdz to izpildei;
b) Direktīvas
8. pantā noteiktos maksājumu pārstāvju pienākumus
un 9. pantā noteiktos maksājumu pārstāvju
dalībvalstu pienākumus piemēro līdz 2016. gada
5. oktobrim vai līdz to izpildei;
c) Direktīvas
13. panta 2. punktā noteiktos dalībvalstu, kuras ir
īpašuma beneficiāru dzīvesvietas valstis nodokļu
vajadzībām, pienākumus piemēro līdz 2016. gada
31. decembrim;
d) Direktīvas
14. pantā noteiktos dalībvalstu, kuras ir īpašuma
beneficiāru dzīvesvietas valstis nodokļu vajadzībām,
pienākumus attiecībā uz 2016. gadā un
iepriekšējos gados ieturēto nodokli, piemēro līdz to
izpildei.
2.           Neatkarīgi no šā
panta 1. punkta Direktīvu 2003/48/EK, kas grozīta ar
Direktīvu 2006/98/EK, attiecībā uz Austriju pilnībā
turpina piemērot līdz 2016. gada 31. decembrim,
izņemot:
a) Direktīvas
12. pantā noteiktos Austrijas un pakārtotos tādu
maksājumu pārstāvju un uzņēmēju, kuri veic
uzņēmējdarbību tās teritorijā, pienākumus –
tos piemēro līdz 2017. gada 30. jūnijam vai līdz to
izpildei;
b) Direktīvas
4. panta 2. punkta otrajā daļā noteiktos Austrijas un
uzņēmēju, kuri veic uzņēmējdarbību tās
teritorijā, pienākumus – tos piemēro līdz 2017. gada
30. jūnijam vai līdz to izpildei;
c) Austrijas un
pakārtotos maksājumu pārstāvju, kas veic
uzņēmējdarbību tās teritorijā, jebkāda veida
pienākumus, kurus tieši vai netieši izraisījušas 13. pantā
noteiktās procedūras – minētos pienākumus piemēro
līdz 2017. gada 30. jūnijam vai līdz to izpildei.
3.           Neatkarīgi no šā
panta 2. punkta Direktīvu 2003/48/EK, kas grozīta ar
Direktīvu 2006/98/EK, pēc 2016. gada 1. oktobra
nepiemēro procentu maksājumiem, kas saistīti ar kontiem, attiecībā
uz kuriem ir izpildīti Direktīvas 2011/16/ES I un
II pielikumā ietvertie ziņojumu sniegšanas un uzticamības
pārbaudes pienākumi un par kuriem Austrija ir sniegusi
informāciju Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 3.a punktā
minētās automātiskās informācijas apmaiņas
ietvaros un Direktīvas 2011/16/ES 8. panta 6. punkta
b) apakšpunktā noteiktajā termiņā. 
2. pants
Šī direktīva stājas
spēkā divdesmitajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
3. pants
Šī direktīva ir adresēta
dalībvalstīm.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
[1]               Padomes 2014. gada 24. marta Direktīva
2014/48/ES, ar kuru groza Direktīvu 2003/48/EK par tādu ienākumu
aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par
uzkrājumiem (OV L 111, 15.4.2014., 50. lpp.).
[2]               Padomes 2014. gada 9. decembra Direktīva
2014/107/ES, ar ko groza Direktīvu 2011/16/ES attiecībā uz
obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu
jomā (OVL 359, 16.12.2014., 16.12.2014., 1. lpp.).
[3]               Padomes 2003. gada 3. jūnija
Direktīva 2003/48/EK par tādu ienākumu aplikšanu ar
nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par
uzkrājumiem (OV L 157, 26.6.2003., 38. lpp.).
[4]               Padomes 2011. gada 15. februāra
Direktīva 2011/16/ES par administratīvu sadarbību nodokļu
jomā un ar ko atceļ Direktīvu 77/799/EEK (OV L 64, 11.3.2011.,
1. lpp.).
[5]               Padomes 2014. gada 9. decembra Direktīva
2014/107/ES, ar ko groza Direktīvu 2011/16/ES attiecībā uz
obligāto automātisko informācijas apmaiņu nodokļu
jomā (OV L 359, 16.12.2014., 1. lpp.).
[6]               Padomes 2014. gada 24. marta Direktīva
2014/48/EK, ar kuru groza Direktīvu 2003/48/EK par tādu ienākumu
aplikšanu ar nodokļiem, kas gūti kā procentu maksājumi par
uzkrājumiem (OV L 111, 15.4.2014., 50. lpp.).
[7]               Padomes 2006. gada 20. novembra
Direktīva 2006/98/EK, ar ko pielāgo dažas direktīvas
nodokļu jomā saistībā ar Bulgārijas un Rumānijas
pievienošanos (OV L 363, 20.12.2006., 129. lpp.).