CELEX: 62012CN0194
Language: sk
Date: 2012-04-26 00:00:00
Title: Vec C-194/12: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social n °1 de Benidorm (Španielsko) 26. apríla 2012 — Concepción Maestre García/Centros Comerciales CARREFOUR S.A.

28.7.2012   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 227/7
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Juzgado de lo Social no 1 de Benidorm (Španielsko) 26. apríla 2012 — Concepción Maestre García/Centros Comerciales CARREFOUR S.A.
   (Vec C-194/12)
   2012/C 227/11
   Jazyk konania: španielčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Juzgado de lo Social no 1 de Benidorm
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Navrhovateľka: Concepción Maestre García
   
      Odporkyňa: Centros Comerciales CARREFOUR S.A.
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Bráni článok 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88 (1) zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času takému výkladu vnútroštátnej právnej úpravy, ktorý neumožňuje prerušiť dovolenku s cieľom neskoršieho čerpania jej celého obdobia alebo zostávajúcej časti, pokiaľ pred jej čerpaním nastane dočasná pracovná neschopnosť, a existujú dôvody výrobného alebo organizačného charakteru, ktoré bránia jej čerpaniu v neskoršom termíne?
            
         
               2.
            
            
               Bráni článok 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88 zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času takému výkladu vnútroštátnej právnej úpravy, ktorý spoločnosti umožňuje jednostranne stanoviť obdobie čerpania dovolenky, ktoré sa prelína s obdobím dočasnej pracovnej neschopnosti, ak pracovník vopred neprejavil vôľu čerpať dovolenku v inom období a ak medzi zástupcami pracovníkov spoločnosti a spoločnosťou bola uzatvorená zmluva, ktorá to umožňuje?
            
         
               3.
            
            
               Bráni článok 7 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/88 zo 4. novembra 2003 o niektorých aspektoch organizácie pracovného času takému výkladu vnútroštátnej právnej úpravy, ktorý umožňuje poskytnúť finančnú náhradu za nevyčerpanú dovolenku z dôvodu dočasnej pracovnej neschopnosti, ak existujú výrobné alebo organizačné dôvody, ktoré neumožňujú jej skutočné čerpanie aj napriek tomu, že nedošlo k zrušeniu pracovnej zmluvy?
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, s. 9; Mim. vyd. 05/004, s. 381.