CELEX: 22006A0413(02)
Language: sl
Date: 2006-06-28 00:00:00
Title: Protokol o možnostih ribolova in plačilih, predvidenih v partnerskem sporazumu med Evropsko skupnostjo in Salomonovimi otoki o ribolovu v obalnih vodah Salomonovih otokov

Pomembno pravno obvestilo

|

22006A0413(02)

Protokol o možnostih ribolova in plačilih, predvidenih v partnerskem sporazumu med Evropsko skupnostjo in Salomonovimi otoki o ribolovu v obalnih vodah Salomonovih otokov  

Uradni list L 105 , 13/04/2006 str. 0039 - 0053

		Protokolo možnostih ribolova in plačilih, predvidenih v partnerskem sporazumu med Evropsko skupnostjo in Salomonovimi otoki o ribolovu v obalnih vodah Salomonovih otokovČlen 1Obdobje izvajanja in ribolovne možnosti1. Salomonovi otoki zagotavljajo letna ribolovna dovoljenja plovilom Skupnosti za ribolov tunov skladno s členom 6 Sporazuma, skladno z njihovim državnim načrtom upravljanja tunov ter v okviru omejitev, sprejetih s Sporazumom iz Palaua za upravljanje ribolova z zapornimi plavaricami v zahodnem Pacifiku, v nadaljnjem besedilu "Sporazum iz Palaua".2. Za obdobje treh let od začetka veljavnosti tega protokola so ribolovne možnosti, predvidene v členu 5 Sporazuma, naslednje:- letna dovoljenja za hkraten ribolov znotraj ribolovne cone Salomonovih otokov se odobri 4 plovilom z zapornimi plavaricami in 10 plovilom za ribolov s parangalom.3. Drugo leto uporabe Protokola in brez poseganja v člena 9(1)(d) Sporazuma in 4 Protokola se na zahtevo Skupnosti število ribolovnih dovoljenj za plovila z zapornimi plavaricami iz člena 1(2) Protokola lahko poveča, če to dopuščajo viri in če je to v skladu z letnimi omejitvami iz Sporazuma iz Palaua ter z ustrezno oceno staleža tunov, ki temelji na objektivnih in znanstvenih merilih, vključno s "Pregledom ribolova in stanja staleža tunov v zahodnem in srednjem Pacifiku", ki ga letno izdaja Sekretariat pacifiške skupnosti.4. Odstavki 1, 2 in 3 veljajo ob upoštevanju členov 4, 6 in 7 tega protokola.Člen 2Finančni prispevek – Način plačila1. Enkratni finančni prispevek iz člena 7 Sporazuma znaša 400000 EUR letno.2. Odstavek 1 velja ob upoštevanju člena 4 tega protokola in členov 13 in 14 Sporazuma.3. Če skupna količina tunov, ki jih plovila Skupnosti letno ulovijo v ribolovni coni Salomonovih otokov, presega 6000 ton, se skupni znesek finančnega prispevka poveča za 65 EUR na dodatno ulovljeno tono tunov. Kljub temu pa skupen letni prispevek Skupnosti ne sme trikratno presegati zneska finančnega prispevka iz odstavka 1.4. Za vsako dodatno dovoljenje za plovila z zapornimi plavaricami, ki ga Salomonovi otoki odobrijo v skladu s členom 1(3), se finančni prispevek Skupnosti iz člena 2(1) Protokola poveča za 65000 EUR letno.5. Plačilo se izvede najkasneje 1. maja za prvo leto in najkasneje na datum obletnice Protokola za naslednja leta.6. Ob upoštevanju člena 5 Salomonovi otoki v celoti odločajo o uporabi finančnega prispevka.7. Finančni prispevek se plača na račun vlade, odprt pri finančni instituciji, ki jo določijo Salomonovi otoki. To je račun vlade Salomonovih otokov št. 0260-002, odprt pri Centralni banki Salomonovih otokov v Honiari. Letni finančni prispevek, ki ga Skupnost plača v zameno za odobritev dodatnih letnih dovoljenj iz členov 1(3) ter 2(4) se plača na ta račun.Člen 3Sodelovanje pri odgovornem ribolovu1. Pogodbenici se obvezujeta, da bosta spodbujali odgovoren ribolov v ribolovni coni Salomonovih otokov po načelu nediskriminacije med različnimi ribiškimi flotami v teh vodah.2. V obdobju, ki ga zajema ta protokol, Skupnost in Salomonovi otoki spremljajo stanje in trajnost virov v ribolovni coni Salomonovih otokov.3. Na podlagi zaključkov letnega zasedanja članov "Sporazuma iz Palaua" in letne ocene staleža, ki jo pripravi Sekretariat pacifiške skupnosti, se pogodbenici znotraj skupnega odbora iz člena 9 Sporazuma medsebojno posvetujeta in, kjer je potrebno in na podlagi medsebojnega soglasja, sprejmeta ukrepe, ki zagotavljajo trajnostno upravljanje ribolovnih virov.Člen 4Pregled možnosti ribolova1. Možnosti ribolova iz člena 1 se lahko na podlagi medsebojnega soglasja povečajo, če zaključki letnega zasedanja članov "Sporazuma iz Palaua" in letni pregled stanja staleža, ki ga opravi Sekretariat pacifiške skupnosti, potrdita, da takšno povečanje ne bo ogrozilo trajnostnega upravljanja virov Salomonovih otokov. V tem primeru se finančni prispevek iz člena 2(1) sorazmerno in po načelu časovne porazdelitve poveča.2. Nasprotno pa se finančni prispevek sorazmerno in po načelu časovne porazdelitve zmanjša, če pogodbenici sprejmeta ukrepe, ki imajo za posledico zmanjšanje možnosti ribolova iz člena 1.3. Dodelitev možnosti ribolova med različne kategorije plovil se lahko na podlagi medsebojnega soglasja pogodbenic tudi ponovno preuči, pod pogojem, da so kakršne koli spremembe v skladu s priporočili, ki jih pripravijo na strokovnem sestanku o upravljanju s staležem, na katerega takšno spreminjanje lahko vpliva. Pogodbenici se strinjata z ustrezno prilagoditvijo finančnega prispevka, kadar to upravičuje spreminjanje možnosti ribolova.Člen 5Podpora za izboljšanje odgovornega ribolova v vodah Salomonovih otokov1. Salomonovi otoki določijo in izvajajo sektorsko ribiško politiko na Salomonovih otokih z namenom spodbujanja odgovornega ribolova v svojih vodah. Za uresničitev teh ciljev se nameni 30 % delež enkratnega finančnega prispevka iz člena 2(1) tega protokola. Ta prispevek se upravlja z vidika ciljev, določenih na podlagi medsebojnega soglasja obeh pogodbenic in letnega ter večletnega programa.2. Za namen odstavka 1 se z začetkom veljavnosti Protokola ali najkasneje tri mesece po tem datumu Skupnost in Salomonovi otoki v okviru skupnega odbora iz člena 9 Sporazuma dogovorita o večletnem sektorskem programu in o podrobnih pravilih izvajanja programa, zlasti o:(a) letnih in večletnih smernicah za uporabo deleža finančnega prispevka iz odstavka 1;(b) letnih in večletnih ciljih, ki bodo doseženi z namenom, da se postopoma uvede odgovoren in trajnosten ribolov, ob upoštevanju prednostnih nalog Salomonovih otokov in njihove nacionalne ribiške politike in vseh drugih politik, ki so povezane z odgovornim in trajnostnim ribolovom ali spodbujajo takšen ribolov;(c) merilih in postopkih za ocenjevanje vsakoletnih rezultatov.3. Morebitne predlagane spremembe večletnega sektorskega programa morata odobriti obe pogodbenici v okviru skupnega odbora.4. Salomonovi otoki vsako leto dodelijo delež enkratnega finančnega prispevka iz odstavka 1 za namene izvajanja večletnega programa. Za prvo leto uporabe Protokola morajo po odobritvi večletnega sektorskega programa v okviru skupnega odbora o tej dodelitvi obvestiti Skupnost. Za vsa nadaljnja leta Salomonovi otoki o dodelitvi obvestijo Skupnost najkasneje 45 dni pred datumom obletnice tega protokola.5. Delež enkratnega finančnega prispevka (30 %) iz odstavka 1 skupaj nadzorujeta Oddelek za ribištvo in morske vire ter Ministrstvo za finance.6. Če letna ocena napredka pri izvajanju večletnega sektorskega programa to upravičuje, lahko Evropska skupnost zaprosi za znižanje deleža enkratnega finančnega prispevka iz člena 5(1) tega protokola z namenom, da se dejanski znesek finančnih virov, dodeljenih za izvajanje programa, uskladi z rezultati programa.Člen 6Spori – Odložitev izvajanja Protokola1. Vsak spor med pogodbenicama glede razlage ali uporabe tega protokola je predmet posvetovanj med pogodbenicama v okviru skupnega odbora iz člena 9 Sporazuma, če je potrebno, tudi na izrednem zasedanju.2. Brez poseganja v člen 7 se lahko izvajanje Protokola odloži na pobudo ene izmed pogodbenic, če se spor med pogodbenicama zdi resen in če posvetovanja znotraj skupnega odbora iz odstavka 1 niso privedla do mirne rešitve spora.3. Pri taki odložitvi izvajanja Protokola mora zadevna pogodbenica poslati uradno obvestilo o svoji nameri v pisni obliki vsaj tri mesece preden odložitev stopi v veljavo.4. V primeru odložitve pogodbenici nadaljujeta s posvetovanjem za mirno rešitev spora. Če je takšna rešitev dosežena, se izvajanje Protokola nadaljuje, znesek finančnega prispevka pa se sorazmerno in po načelu časovne porazdelitve zmanjša, glede na obdobje, v katerem je bilo izvajanje Protokola prekinjeno.Člen 7Odložitev izvajanja Protokola zaradi neplačevanjaČe Skupnost ne izvede plačil iz člena 2 tega protokola, se lahko ob upoštevanju člena 9 Sporazuma izvajanje Protokola odloži pod naslednjimi pogoji:(a) pristojni organi Salomonovih otokov morajo obvestiti Evropsko komisijo o neplačevanju. Slednja opravi potrebne preglede in, če je to potrebno, plačilo posreduje najkasneje v 45 delovnih dneh od dneva prejema uradnega obvestila;(b) če plačilo ni posredovano in neplačevanje za obdobje, določeno v točki (a) zgoraj, ni upravičeno, so Salomonovi otoki upravičeni do odložitve izvajanja Protokola. O tem obvestijo Evropsko komisijo;(c) izvajanje Protokola se nadaljuje takoj, ko je zadevno plačilo izvedeno.Člen 8Nacionalni zakoni in predpisiDejavnosti plovil, ki delujejo v skladu s tem protokolom in prilogami, zlasti pretovarjanje, uporabo storitev pristanišča in nabavo, urejajo nacionalni zakoni in drugi predpisi, ki veljajo na Salomonovih otokih.Člen 9Začetek veljavnosti1. Ta protokol s Prilogo začne veljati na dan, ko se pogodbenici medsebojno obvestita, da so zaključeni potrebni postopki.2. Veljati začne 1. januarja 2005.--------------------------------------------------PRILOGAPogoji, ki urejajo ribolovne dejavnosti plovil Skupnosti v ribolovni coni Salomonovih otokovPOGLAVJE IFORMALNOSTI UPORABE IN IZDAJA DOVOLJENJODDELEK 1Izdaja dovoljenj1. Dovoljenje za ribolov v ribolovni coni Salomonovih otokov lahko pridobijo samo upravičena plovila.2. Plovilo je upravičeno, če ribolov na Salomonovih otokih ni prepovedan niti njegovemu lastniku niti kapitanu niti plovilu samemu. Imeti morajo urejene odnose z vlado, v kolikor so izpolnili vse predhodne obveznosti, ki izhajajo iz njihovih ribolovnih dejavnosti na Salomonovih otokih v skladu z ribolovnim sporazumom, sklenjenim s Skupnostjo.3. Vsa plovila Skupnosti, ki si prizadevajo pridobiti ribolovno dovoljenje, mora zastopati agent s prebivališčem na Salomonovih otokih. Ime in naslov tega agenta se navede v vlogi za dovoljenje.4. Ustrezni organi Skupnosti vložijo pri stalnem sekretarju za ribištvo na Oddelku za ribištvo in morske vire na Salomonovih otokih (v nadaljevanju "stalni sekretar"), prek Delegacije Evropske komisije, odgovorne za Salomonove otoke (v nadaljevanju "Delegacija Komisije" ali "Delegacija"), vlogo za vsako plovilo za ribolov na podlagi Sporazuma vsaj 15 dni pred datumom zahtevanega začetka veljavnosti.5. Vloge se vložijo pri stalnem sekretarju v obliki, ki je skladna z vzorcem iz Dodatka 1.6. Vlogam morajo biti priloženi naslednji dokumenti:- dokazilo o plačilu pristojbine za obdobje veljavnosti dovoljenja,- izvod potrdila o tonaži, potrjen s strani države članice zastave, ki navaja tonažo plovila, izraženo v BRT,- novejša, overjena barvna fotografija v velikosti najmanj 15 cm × 10 cm, ki prikazuje profil plovila v trenutnem stanju,- vsi drugi dokumenti ali potrdila, ki jih zahtevajo posebna pravila, ki se uporabljajo za tipe zadevnih plovil po tem protokolu.7. Pristojbina se plača na račun, ki ga določi stalni sekretar (račun vlade št. 0260-002 pri Centralni banki Salomonovih otokov v Honiari).8. Pristojbine vključujejo vse nacionalne in lokalne dajatve, razen pristaniških dajatev, stroškov storitev in pristojbin pretovarjanja.9. Dovoljenja za vsa plovila izdaja stalni sekretar lastnikom ali njihovim agentom prek Delegacije Komisije v 15 delovnih dneh po prejemu vseh dokumentov iz točke 6.10. Če je dovoljenje podpisano v času, ko so uradi Delegacije Evropske komisije zaprti, se ga pošlje neposredno agentu plovila – kopijo pa tudi Delegaciji.11. Dovoljenja se izdajo za določeno plovilo in niso prenosljiva.12. Na prošnjo Evropske skupnosti in kjer je dokazana višja sila se dovoljenje plovila brez dodatnih pristojbin zamenja z novim dovoljenjem za drugo plovilo, ki ima podobne lastnosti kot prvo. Če je bruto registrska tonaža (BRT) nadomestnega plovila večja od plovila, ki se nadomesti, je treba plačati razliko v pristojbini po načelu časovne porazdelitve. Skupen ulov obeh zadevnih plovil se upošteva, ko se obravnava količina ulova plovil Skupnosti, ki določa, ali so potrebna dodatna plačila Skupnosti iz člena 2(3) Protokola.13. Lastnik prvega plovila ali agent vrne preklicano dovoljenje stalnemu sekretarju prek Delegacije Evropske komisije.14. Novo dovoljenje začne veljati na dan, ko lastnik tega plovila vrne preklicano dovoljenje stalnemu sekretarju. O prenosu dovoljenja se obvesti Delegacijo Evropske komisije na Salomonovih otokih.15. Dovoljenje je treba vedno hraniti na krovu, brez poseganja v točko 2 iz poglavja VII te priloge.ODDELEK 2Pogoji za pridobitev dovoljenja – pristojbine in predplačila1. Dovoljenja veljajo eno leto. Lahko se jih obnovi. Pri obnovitvi dovoljenj se upošteva število ribolovnih možnosti, ki jih določa Protokol.2. Pristojbina znaša 35 EUR na tono ulova v ribiški coni Salomonovih otokov.3. Dovoljenja se izdajo, ko so na račun vlade št. 0260-002 pri Centralni banki Salomonovih otokov v Honiari nakazani naslednji standardni zneski:- 13000 EUR na plovilo za ribolov tunov z zapornimi plavaricami, enakovrednih pristojbinam za 371 ton tunov in tunom podobnih vrst, ulovljenih letno,- 3000 EUR na plovilo za ribolov s površinskim parangalom, enakovrednih pristojbinam za 80 ton tunov in tunom podobnih vrst, ulovljenih letno.4. Končni obračun pristojbin za ribolovno leto sestavi Komisija Evropskih skupnosti do 30. junija vsako leto za količino ulova preteklega leta in na podlagi poročil o ulovu, ki jih poda vsak lastnik ladje. Podatke mora potrditi znanstveni inštitut, odgovoren za preverjanje podatkov o ulovu Skupnosti (Institut de Recherche pour le Dévelopment (IRD), Instituto Español de Oceanografía (IEO) ali Instituto Português de Investigação Maritima (IPIMAR) in Sekretariat pacifiške skupnosti). Na podlagi potrjenega obračuna postavk ulova Komisija sestavi obračun pristojbin za vsako obdobje dovoljenja, izračunan na osnovi 35 EUR na tono ulova.5. Obračun pristojbin, ki ga sestavi Komisija, se posreduje stalnemu sekretarju, da ga preveri in odobri.Oblasti Salomonovih otokov lahko pregledajo obračun pristojbin v 30 dneh od objave in v primeru nestrinjanja zahtevajo sklic skupnega odbora.Če v roku 30 dni po objavi obračuna ni nobenih ugovorov, se šteje, da so Salomonovi otoki obračun sprejeli.6. Hkrati je treba o končnem obračunu pristojbin nemudoma obvestiti stalnega sekretarja, Delegacijo Evropske komisije, Sekretariat pacifiške skupnosti in lastnike ladij prek njihovih državnih upravnih organov.7. Lastniki ladij izvršijo morebitna dodatna plačila pristojnim organom Salomonovih otokov v roku 45 dni od uradnega obvestila o sprejetju končnega obračuna na račun vlade št. 0260-002 pri Centralni banki Salomonovih otokov v Honiari.8. Če je znesek končnega obračuna nižji od predplačila iz točke 3 tega oddelka, se preostali znesek lastniku ladje ne povrne.POGLAVJE IIRIBOLOVNE CONE1. Plovilom iz člena 1 Protokola se odobri opravljanje ribolovnih dejavnosti v ribolovni coni Salomonovih otokov, razen 30 navtičnih milj od glavne skupine otočja in v otočnih in teritorialnih vodah drugih otočij. Preden ta sporazum stopi v veljavo, mora stalni sekretar zagotoviti koordinate vod A glavne skupine otočja in ostalih otočij (tj. vode B, vode C, vode D in vode E). Stalni sekretar sporoči Evropski komisiji morebitne spremembe omenjenih zaprtih ribolovnih con vsaj dva meseca pred sprejetjem teh sprememb.2. V nobenem primeru pa ribolov ni dovoljen v krogu treh navtičnih milj od katere koli zasidrane naprave za zbiranje rib, katerih lokacija je podana v geografskih koordinatah.POGLAVJE IIIDOGOVOR O POROČANJU O ULOVU1. Za potrebe te priloge se trajanje plovbe plovila Skupnosti opredeli na naslednji način:- kot obdobje, ki preteče med vstopom v ribolovno cono Salomonovih otokov in izstopom iz nje,- ali kot obdobje, ki preteče med vstopom v ribolovno cono Salomonovih otokov in pretovarjanjem,- ali kot obdobje, ki preteče med vstopom v ribolovno cono Salomonovih otokov in iztovarjanjem na Salomonovih otokih.2. Vsa plovila, ki imajo v skladu s Sporazumom dovoljenje za ribolov v vodah Salomonovih otokov, so dolžna stalnemu sekretarju poročati o svojem ulovu na naslednji način:2.1 Izjave vsebujejo ulove, ki jih plovilo opravi na vsaki vožnji. Izjave se posreduje stalnemu sekretarju v elektronski obliki, en izvod tudi Evropski komisiji, po koncu vsake vožnje, v vsakem primeru pa preden plovilo zapusti ribolovno cono Salomonovih otokov. Oba naslovnika plovilu nemudoma pošljeta elektronska potrdila o prejemu in po en izvod drug drugemu.2.2 Originalne izjave, poslane v elektronski obliki med letnim obdobjem veljavnosti dovoljenja v smislu točke 2.1 zgoraj, se posreduje na fizičnem mediju stalnemu sekretarju v roku 45 dni po koncu zadnje vožnje, opravljene v omenjenem obdobju. Istočasno se Evropski skupnosti pošlje tiskane kopije.2.3 Plovila prijavijo ulove na ustreznem formularju v ladijski dnevnik v skladu z vzorcem iz Dodatka 2. Besedilo "izven IEC Salomonovih otokov" se vnese v prej omenjeni ladijski dnevnik za obdobje, med katerim plovilo ni v vodah Salomonovih otokov.2.4 Formularji morajo biti izpolnjeni čitljivo, podpisati pa jih mora kapitan ladje.3. Če se določbe iz tega poglavja ne upoštevajo, imajo Salomonovi otoki pravico, da začasno prekličejo dovoljenje plovila, ki krši določila, dokler ta ne uredi formalnosti, in da mu naložijo kazen, določeno v zakonodaji Salomonovih otokov, ki se takrat uporablja. O tem morajo obvestiti Evropsko komisijo.POGLAVJE IVVKRCANJE MORNARJEV1. Vsako plovilo Evropske skupnosti, ki lovi ribe v skladu s Sporazumom, se obveže, da bo zaposlilo najmanj enega (1) državljana Salomonovih otokov kot člana posadke. Pogoji dela za državljane Salomonovih otokov morajo biti enaki standardom v industriji na Salomonovih otokih.2. V primeru, da plovilo Evropske skupnosti ne more zaposliti enega (1) državljana Salomonovih otokov kot člana posadke, morajo lastniki ladij plačati pavšalni znesek, enak plači dveh članov posadke za obdobje ribolovne sezone v ribolovni coni Salomonovih otokov.3. Zgoraj omenjeni znesek se plača na račun vlade št. 0260-002 pri Centralni banki Salomonovih otokov v Honiari.4. Lastniki ladij imajo pravico, da med imeni na seznamu, ki ga predloži stalni sekretar, sami izberejo mornarje, ki jih bodo vzeli na krov svojih plovil.5. Lastnik ladje ali agent sporoči stalnemu sekretarju imena mornarjev iz Salomonovih otokov, ki se vkrcajo na zadevno plovilo, in njihovo delovno mesto v posadki.6. Pri pravicah mornarjev, ki se vkrcajo na plovila Evropske skupnosti, se uporablja Deklaracija ILO o temeljnih načelih in pravicah pri delu. To zadeva zlasti svobodo združevanja in učinkovito priznanje pravice do pogajanj za sklenitev kolektivnih pogodb ter odpravo diskriminacije pri zaposlovanju in poklicu.7. Pogodbe o zaposlitvi mornarjev iz Salomonovih otokov, od katerih podpisniki prejmejo po en izvod, se sestavijo med agentom(-i) lastnikov ladij in mornarji in/ali njihovimi sindikati ali njihovimi predstavniki po posvetu s stalnim sekretarjem. Te pogodbe mornarjem zagotavljajo stopnjo socialne varnosti, ki jim pripada, vključno z življenjskim zavarovanjem in zdravstvenim ter nezgodnim zavarovanjem.8. Plače mornarjev iz Salomonovih otokov plačujejo lastniki ladij. Te plače so pred izdajo dovoljenja določene sporazumno med ladjarji ali njihovimi agenti in stalnim sekretarjem. Plačilni pogoji za mornarje iz Salomonovih otokov ne smejo biti slabši od tistih, ki veljajo za posadke Salomonovih otokov, v nobenem primeru pa ne smejo biti pod standardi ILO.9. Vsi mornarji, zaposleni na plovilih Skupnosti, se javijo kapitanu določenega plovila dan pred predlaganim datumom vkrcanja. Če se mornar ne javi na dogovorjeni datum in čas vkrcanja, lastnik ladje ni več obvezan, da tega mornarja vzame na krov.10. Če mornarjev iz Salomonovih otokov ni na krovu iz drugačnih razlogov, kot so bili navedeni v prejšnji točki, morajo lastniki ladij čim prej plačati pavšalni znesek (za ribolovno leto), ki je enak plači mornarja, ki ga niso vzeli na krov.11. Ta znesek se uporabi za usposabljanje mornarjev/ribičev na Salomonovih otokih in se plača na račun vlade št. 0260-002 pri Centralni banki Salomonovih otokov v Honiari.POGLAVJE VTEHNIČNE SPECIFIKACIJEPlovila so usklajena z ukrepi in priporočili, ki jih sprejme Sekretariat pacifiške skupnosti in člani "Sporazuma iz Palaua", ki se nanašajo na ribolovno orodje in njegove tehnične specifikacije ter na vse druge tehnične ukrepe, ki veljajo za ribolovne dejavnosti.POGLAVJE VIOPAZOVALCI1. Ob predložitvi vloge za dovoljenje vsako zadevno plovilo Skupnosti prispeva 400 EUR na račun vlade št. 0260-002 pri Nacionalni banki Salomonovih otokov v Honiari, in sicer za program opazovanja.2. Plovila, ki lahko v skladu s Sporazumom lovijo ribe v vodah Salomonovih otokov, vzamejo na krov opazovalce, ki jih imenujejo Salomonovi otoki pod pogoji, določenimi spodaj:2.1 Stalni sekretar vsako leto določi obseg programa opazovanja na krovu na podlagi števila plovil, ki so pooblaščena za ribolov v vodah v njegovi pristojnosti, in na podlagi stanja virov, ki so cilj teh plovil. Določi ga glede na število ali odstotek plovil po kategoriji ribolova, ki morajo na krov vzeti opazovalca.2.2 Stalni sekretar sestavi seznam plovil, ki so določena, da na krov vzamejo opazovalca, in seznam imenovanih opazovalcev. Te sezname je treba sproti dopolnjevati. Posreduje se jih Evropski komisiji takoj, ko so sestavljeni, in vsake tri mesece po tem, ko so bili dopolnjeni.2.3 Stalni sekretar obvesti zadevne lastnike ladij ali njihove agente o nameri, da se na krov njihovih plovil vkrca imenovani opazovalec takrat, ko je izdano dovoljenje, ali najkasneje 15 dni pred načrtovanim datumom vkrcanja opazovalca, njegovo ime pa se objavi takoj, ko je to mogoče.3. Čas, ki ga opazovalci prebijejo na krovu, določi stalni sekretar, vendar praviloma ne presega časa, ki je potreben, da opravijo svoje naloge. O tem stalni sekretar obvesti lastnike ladij ali njihove agente takrat, ko jim posreduje ime opazovalca, ki ga morajo vzeti na krov zadevnega plovila.4. O pogojih za vkrcanje opazovalcev na plovilo se dogovorijo lastniki plovil ali njihovi agenti in stalni sekretar.5. V dveh tednih in deset dni vnaprej izdajo zadevni lastniki ladij obvestilo o tem, v katerih pristaniščih Salomonovih otokov in kdaj bodo sprejeli na krov opazovalce.6. Če se opazovalec vkrca na krov v tujem pristanišču, njegove potne stroške krije lastnik ladje. Če plovilo z opazovalcem na krovu zapusti ribolovno cono Salomonovih otokov, se sprejmejo vsi ukrepi, da se opazovalcu čim prej zagotovi vrnitev na Salomonove otoke na stroške lastnika ladje.7. Če opazovalec ni prisoten na dogovorjenem kraju ob dogovorjenem času in v šestih (6) urah po dogovorjenem času, so lastniki plovil oproščeni obveznosti vkrcanja opazovalca.8. Opazovalci se obravnavajo kot častniki. Izvajajo naslednje naloge:8.1 opazujejo ribolovne dejavnosti plovil;8.2 preverjajo položaj plovil, vključenih v ribolovne dejavnosti;8.3 opravljajo biološko vzorčenje v okviru znanstvenih programov;8.4 zabeležijo uporabljeno ribolovno orodje;8.5 preverjajo podatke o ulovu v coni Salomonovih otokov, ki so zapisani v ladijskem dnevniku;8.6 preverjajo delež prilova in ocenjujejo količino izločenih vrst tržnih rib kostnic, rakov, glavonožcev in morskih sesalcev;8.7 enkrat tedensko radijsko sporočijo podatke o ribolovu, vključno s količino ulova in prilova na krovu.9. Kapitani storijo vse, kar je v njihovi moči, da zagotovijo fizično varnost in dobro počutje opazovalcev med izvajanjem njihovih nalog.10. Prav tako imajo na razpolago, če je mogoče, vso opremo, ki jo potrebujejo za opravljanje svojih nalog. Kapitan jim omogoči dostop do sredstev komuniciranja, potrebnih za opravljanje njihovih nalog, dokumentacije, neposredno povezane z ribolovnimi dejavnostmi plovila, vključno z ladijskim dnevnikom in navigacijskim dnevnikom, in tistih delov plovila, ki so potrebni za izvajanje opazovalnih nalog.11. Med bivanjem na krovu opazovalci:11.1 storijo vse potrebno, da zagotovijo, da njihovo vkrcanje in prisotnost na krovu plovila ne ovirata in ne motita ribolovnih dejavnosti;11.2 spoštujejo material in opremo na krovu ter zaupnost vseh dokumentov, ki pripadajo omenjenemu plovilu.12. Ob koncu obdobja opazovanja in pred izkrcanjem opazovalci sestavijo poročilo, ki ga pošljejo stalnemu sekretarju, en izvod pa tudi Delegaciji Evropske komisije. Podpišejo ga v prisotnosti kapitana, ki lahko pred podpisom doda ali ukaže dodati v poročilo vse pripombe, ki jih šteje za pomembne. Izvod poročila se kapitanu plovila izroči, ko se opazovalec izkrca.13. Lastniki ladij krijejo stroške bivanja opazovalcev pod enakimi pogoji kot za častnike na plovilu.14. Plačo in socialne prispevke za opazovalca krije vlada Salomonovih otokov.POGLAVJE VIIIDENTIFIKACIJA PLOVILA IN IZVRŠEVANJE1. Zaradi ribolova in pomorske varnosti mora biti vsako plovilo označeno in identificirano v skladu z Organizacijo ZN za prehrano in kmetijstvo (FAO) odobrenimi standardnimi specifikacijami za označevanje in identificiranje ribiških plovil.2. Ime plovila je jasno natisnjeno v latinici na premcu in na krmi plovila.3. Vsako plovilo, ki nima prikazanega svojega imena in radijskega klicnega znaka ali signalnih črk na predpisan način, se lahko pospremi v pristanišče Salomonovih otokov za nadaljnjo preiskavo.4. Upravljavec plovila zagotovi stalno spremljanje mednarodne nevarnosti in klicno frekvenco 2182 kHz (HF) in/ali mednarodne varnosti in klicno frekvenco 156,8 MHz (kanal 16, VHF-FM), da olajša komunikacijo z vodstvom ribolova, nadzornimi in izvršnimi organi vlade.5. Upravljavec plovila zagotovi, da je na krovu ves čas na voljo najnovejši in posodobljen izvod mednarodnega kodeksa signalov (INTERCO).POGLAVJE VIIIKOMUNIKACIJA S PATRULJNIMI ČOLNI SALOMONOVIH OTOKOVKomunikacija med plovili z dovoljenjem in patruljnimi čolni vlade poteka po mednarodnem kodeksu signalov, in sicer:Mednarodna koda signala —  Pomen:L …  Takoj ustaviteSQ3 …  Ustavite ali upočasnite, želim se vkrcati na vaše ploviloQN …  Postavite vaše plovilo ob desni bok našega plovilaQN1 …  Postavite vaše plovilo ob levi bok našega plovilaTD2 …  Ali ste plovilo za ribolov?C …  DaN …  NeQR …  Našega plovila ne moremo postaviti ob bok vašemuQP …  Naše plovilo bomo postavili ob bok vašemuPOGLAVJE IXNADZOR1. Evropska skupnost mora imeti posodobljen sezam plovil z izdanim dovoljenjem za ribolov po tem protokolu. Ta seznam se pošlje organom Salomonovih otokov, ki so odgovorni za nadzor ribolova, takoj ko je sestavljen in vsakič, ko je posodobljen.2. Na seznam iz prejšnje točke so lahko vključena tudi plovila Skupnosti, ki so prejela obvestilo o predplačilu iz točke 3 oddelka 2 poglavja I te priloge. Lastniki ladij lahko tako pridobijo overjeno kopijo tega seznama, ki jo imajo na krovu namesto ribolovnega dovoljenja, dokler se jim ne izda dovoljenje.3. Vstopanje v ribolovno cono in zapuščanje ribolovne cone3.1 Plovila Skupnosti najmanj 24 ur vnaprej obvestijo stalnega sekretarja o svoji nameri, da vstopijo v ribolovno cono Salomonovih otokov ali jo zapustijo. Takoj ko plovila vstopijo v ribolovno cono Salomonovih otokov, o tem po faksu, e-pošti ali radiu obvestijo stalnega sekretarja.3.2 Ko zapuščajo cono, plovila posredujejo tudi svoj položaj ter količino in vrsto ulova na krovu. Ta poročila posredujejo po možnosti po faksu, v primeru, da plovilo nima faksa, pa po e-pošti ali radiu.3.3 Plovila, ki lovijo ribe, ne da bi o tem obvestila stalnega sekretarja, se obravnavajo kot plovila brez dovoljenja.3.4 Plovila se ob izdaji ribolovnega dovoljenja obvesti tudi o številkah faksa in telefona ter e-poštnem naslovu.4. Postopki nadzora4.1 Kapitani ribiških plovil Skupnosti, ki opravljajo ribolovne dejavnosti v ribolovni coni Salomonovih otokov, dovolijo in omogočijo vkrcanje in opravljanje dolžnosti uradnikom iz Salomonovih otokov, odgovornim za inšpekcijske preglede in nadzor ribolovnih dejavnosti.4.2 Ti uradniki se na krovu ne zadržujejo dlje, kot je potrebno, da opravijo svoje naloge.4.3 Ko je pregled končan, se kapitanu plovila izda potrdilo.5. Zaplemba ribolovnih plovil5.1 Stalni sekretar mora v roku 48 ur obvestiti Delegacijo Evropske komisije o vseh zaplembah in kaznih, ki so bile naložene plovilom Skupnosti v ribolovni coni Salomonovih otokov.5.2 Delegacija Evropske komisije istočasno prejme kratko poročilo o okoliščinah in razlogih, ki so pripeljali do zaplembe.6. Izjava o zaplembi6.1 Ko nadzorni uradnik sestavi izjavo, jo kapitan plovila podpiše.6.2 Ta podpis ne posega v pravice kapitana ali njegovo obrambo glede domnevne kršitve.6.3 Kapitan odpelje plovilo v pristanišče, ki ga določi nadzorni uradnik. V primeru manjših kršitev lahko stalni sekretar plovilu dovoli, da nadaljuje z ribolovnimi dejavnostmi.7. Posvetovalni sestanek v primeru zaplembe7.1 Pred sprejetjem morebitnih ukrepov proti kapitanu ali posadki plovila ali v zvezi s tovorom in opremo plovila, razen tistih za varovanje dokazil o domnevni kršitvi, se v roku enega delovnega dne od prejema zgoraj omenjenih podatkov skliče posvetovalni sestanek med Delegacijo Evropske komisije in stalnim sekretarjem, ki se ga po možnosti udeleži še predstavnik zadevne države članice.7.2 Na sestanku si stranke izmenjajo ustrezne dokumente ali informacije, ki pomagajo razjasniti ugotovljena dejstva. Lastnika ladje ali njegovega agenta se obvesti o rezultatu srečanja in o ukrepih, sprejetih na podlagi zaplembe.8. Razrešitev zaplembe8.1 Pred uvedbo pravnega postopka se poskuša domnevno kršitev razrešiti s poravnalnim postopkom. Ta postopek mora biti končan najkasneje v štirih (4) delovnih dneh po zaplembi.8.2 V primeru mirne rešitve spora se znesek denarne kazni določi v skladu z zakonodajo Salomonovih otokov.8.3 Če se primera ne da rešiti po mirni poti in se ga predloži v reševanje pristojnemu sodnemu organu, bančno varščino, določeno za plačilo stroškov zaplembe, kazni in odškodnine, ki jih morajo plačati stranke, odgovorne za kršitev, plača lastnik ladje na račun vlade št. 0260-002 pri Centralni banki Salomonovih otokov v Honiari8.4 Bančna varščina je nepreklicna do zaključka sodnega postopka. Sprosti se takoj, ko se sodni postopek konča brez obsodbe. Podobno v primeru, če obsodba nalaga denarno kazen, ki je manjša od bančne varščine, stalni sekretar, Ministrstvo za finance, sprosti preostanek zneska.8.5 Plovilo se izpusti, njegova posadka pa prejme dovoljenje, da zapusti pristanišče:- ko so izpolnjene obveznosti, določene z mirno rešitvijo spora, ali- ko je položena bančna varščina iz točke 8.3 in jo stalni sekretar prejme pred zaključkom sodnega postopka.9. Pretovarjanje9.1 Plovila skupnosti, ki želijo pretovoriti ulov v vodah Salomonovih otokov, naredijo to v določenih pristaniščih Salomonovih otokov.9.2 Lastniki takih plovil morajo stalnemu sekretarju vsaj 48 ur vnaprej posredovati naslednje informacije:- imena ribiških plovil, iz katerih bo potekalo pretovarjanje,- imena tovornih plovil,- tonažo po vrstah ulova, ki se bodo pretovorile,- datum pretovarjanja.9.3 Pretovarjanje se šteje za izstop iz ribolovne cone Salomonovih otokov. Plovila morajo zato stalnemu sekretarju predložiti podatke o ulovu in navesti, ali nameravajo z ribolovom nadaljevati ali zapuščajo ribolovno cono Salomonovih otokov.9.4 Vsakršno pretovarjanje ulova, ki ni zajeto zgoraj, je v ribolovni coni Salomonovih otokov prepovedano. Vse osebe, ki kršijo to določbo, so kaznovane po zakonodaji Salomonovih otokov.10. Kapitani ribiških plovil Skupnosti, vključenih v postopke iztovarjanja ali pretovarjanja v pristanišču Salomonovih otokov, dovolijo in omogočijo inšpektorjem Salomonovih otokov pregled teh postopkov. Ko je pregled končan, se kapitanu plovila izda potrdilo.Dodatki1. Obrazec zahtevka za izdajo dovoljenja.2. Ladijski dnevnik.--------------------------------------------------Dodatek 1SPORAZUM O RIBOLOVU MED ES IN SALOMONOVI OTOKIVLOGA ZA REGISTRACIJO IN DOVOLILNICOStalnemu sekretarju ODDELKA ZA RIBOLOV IN MORSKE VIRE SALOMONOVIH OTOKOVNAVODILA:Vlagatelj MORA prijavo podpisati in napisati datum, sicer ni veljavna.Naslov pomeni popoln poštni naslov.Kjer je potrebno, jasno označite x.Vse enote so metrične; opredelite enote, če uporabite drug sistem.Prilepite novejšo barvno profilno fotografijo plovila velikosti 15 × 20 cm, ki kaže ime in registrsko številko plovila.Dodajte kopijo regionalnega registra ribiške agencije Forum Fisheries Agency (FFA) in potrdila sistema spremljanja plovila (VMS).Če je plovilo že bilo registrirano, navedite:Staro ime plovilaStaro registrsko št.Stari mednarodni radijski klicni znakRegionalne zahteve:Registrska št. FFARegistrska št. FFA VMSTip ALCIdentifikacija plovila:Ime plovilaTip plovila: (označi ustrezno)Enojno plovilo z zapornimi plavaricamiParangalkaPlovilo za ribolov z ribiško palicoPlovilo za prevoz rib/zamrzovalno ploviloShrambaSkupinsko plovilo z zapornimi plavaricamiIskalni čolnDrugoNavediDržava registracijeMednarodni radijski klicni znakDržava registrske št.Lastnik plovila:ImeNaslovUpravljavec plovila/Zakupnik:ImeNaslovKapitan plovila:ImeNaslovVodja ribolova:ImeNaslovOsnove obratovanja:Podrobnosti dovolilnice:Določite trajanje veljavnosti dovolilnice in želeni dan začetka veljavnosti.Pristanišče 1/DržavaPristanišče 2/DržavaPristanišče 3/DržavaZastava/Država območja, kjer je dovoljen ribolov1 leto6 mesecev3 meseceDrugo (navedi):Specifikacije plovil:Material ladijskega trupa:JekloLesPoliester, okrepljen s steklenimi vlakniDrugo (navedi)Leto izdelaveKraj izdelaveVelikost posadkeBruto tonažaSkupna dolžinaMoč glavnega motorja (navedi enote)Kapaciteta goriva za prevoz (kilolitri)+++++ TIFF +++++Dnevna zmogljivost zamrzovanja (po potrebi označite več kot eno):NačinZmogljivost (metričnih ton/dan)Temperatura (c)Slanica (NaCl)BRSlanica (CaCl)CBZrak (električni ventilator)BFZrak (hladilna rebra)RCDrugo (navedi)Skladiščna zmogljivost (po potrebi označite več kot eno):NačinZmogljivost (kubični metri)Temperatura (c)LedICGloboko hlajena morska vodaRWSlanica (NaCl)BRSlanica (CaCl)CBZrak (hladilna rebra)RCDrugo (navedi)Spodaj ustrezno izpolnite A, B, C ali D.A. Za plovila z zapornimi plavaricami:Reg. št. helikopterjaModel helikopterjaSpremljevalne ladje:Ime 1Ime 2Ime 3Dolžina mreže (metri)Globina mreže (metri)Tip 1Tip 2Tip 3B. Za plovila za ribolov z ribiško palico:Število avtomatskih naprav za ribiške palice (če jih ni, vpišite 0)Skladiščenje vab (po potrebi več kot eno)Način pretoka(x, kjer je potrebno)Zmogljivost (kubični metri)NaravenNNPretokCRZamrznjenRCC. Za plovila s parangalom:Povprečno število košarPovprečno število trnkov na košaroMaterial glavne ribiške vrviceDolžina glavne ribiške vrvice v kmD. Za spremljevalna plovila:Dejavnosti (po potrebi več kot ena)Transportno vozilo z zamrzovalnikomČoln s sidromDrugo (navedi)Ribiške ladje, ki jih spremljaIzvidniški čolnLadja za oskrbo/matična ladjaIzjavljam, da so zgornji podatki resnični in popolni. Zavedam se, da moram kakršne koli spremembe zgornjih podatkov takoj prijaviti in da lahko neizpolnjevanje tega vpliva na ugled v regionalnem registru FFA. Ta vloga je izpolnjena v skladu z:Naziv sporazumaDatum začetka veljavnosti sporazumaVlagatelj:Navedite, ali ste lastnik, zakupnik ali pristojni agentIme vlagatelja:Naslov:Podpis:Telefon:Faks:Elektronski naslov:Datum:+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Dodatek 2aREV: SPC/FFA DEC 1996LADIJSKI DNEVNIK JUŽNOPACIFIŠKEGA REGIONALNEGA PLOVILA Z ZAPORNIMI PLAVARICAMIStran ___ od _________________Ime plovilaŠtevilka ribolovne dovolilnice ali dovoljenjaLetoIme ribiške družbeŠtevilka regionalnega registra FFAIme agenta v pristanišču iztovarjanjaPristanišče izplutjaPristanišče iztovarjanjaDržava registracijeALC odobril FFA tip (da/ne)?Vsi datumi in časi morajo biti UTC/GMT Teža mora biti v metričnih tonahDatum in čas izplutjaDatum in čas prihoda v pristaniščeRegistrska številka v državi registracijeMednarodni radijski klicni znakKoličina rib na krovu ob izplutjuKoličina rib na krovu po iztovarjanjuMesecDanKoda dejavnosti01:00 UTC ali nastavljena pozicijaZemljepisna širinaDDMM.MMMSJZemljepisna dolžina DDDMM.MMMVZKoda povezana z ribolovom („School association code“)Nastavi čas začetkaObdržani ulovTeža črtastega tunaTeža rumenoplavutega tunaTeža veleokega tunaDruge vrsteImeTežaŠtevilo dobrihOdpadkiVrsta tunaImeTežaKodaDruge vrsteImeŠteviloTežaKode dejavnostiZabeleži vse dejavnostiČe dnevno ni opravljena ribiška dejavnost, zabeleži glavno dejavnost tega dne1. Vse ribiške dejavnosti2. Iskanje3. Tranzit4. Brez ribolova – okvara5. Brez ribolova – slabe vremenske razmere6. V pristanišču – navedite7. Komplet za čiščenje mrežeOstale kode, povezane z ribolovom („School association codes“)1. Ni povezan2. Hranjenje rib za vabo3. Naplavljena debla, razbitine ali mrtve živali4. Naplavljanje splavov5. Zasidrani splavi6. Živ kit7. Živ orjaški kitovec8. DrugoKode zavržneh tunov1. Premajhna riba2. Poškodovana riba3. Plovilo polno naloženo4. Drug razlogSkupaj straniCelotno potovanjeIztovarjanje v tovarno konzerv, hlajeni bazen za shranjevanje, transportno ali drugo ploviloDatum začetkaDatum koncaTovarna ali plovilo in destinacijaMednarodni radijski klicni znakČrtasti tunRumenoplavuti tunVeleoki tunMešanoIme kapitanaPodpis kapitanaDatumGlej zadnjo stran za navodila+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------Dodatek 2bREV: SPC/FFA DEC 1996LADIJSKI DNEVNIK JUŽNOPACIFIŠKEGA REGIONALNEGA PLOVILA S PARANGALIStran ___ od _____Ime plovilaIme ribiške družbeDržava registracijeRegistrska številka v državi registracijeŠtevilka regionalnega registra FFAALC odobril FFA tip (da/ne)?Mednarodni radijski klicni znakŠtevilka ribolovne dovolilnice ali dovoljenjaIme agenta v pristanišču iztovarjanjaVsi datumi in časi morajo biti UTC/GMTTeža mora biti v kilogramihPristanišče izplutjaPristanišče iztovarjanjaVrste primarnih ciljevLetoDatum in čas izplutjaDatum in čas prihoda v pristaniščeŠtevilo trnkov med plovciMesecDanKoda dejavnosti01:00 UTC ali nastavljena pozicijaZemljepisna širina DDMMSJZemljepisna dolžina DDDMMVZNastavi čas začetkaŠtevilo trnkovBeli tunŠt. obdrKg obdrŠt. zavržVeleoki tunŠt. obdrKg obdrŠt. zavržRumenoplavuti tunŠt. obdrKg obdrŠt. zavržMorski pesŠt. obdrŠt. zavržProgasta jadrovnicaŠt. obdrKg obdrSinja jadrovnicaŠt. obdrKg obdrIndijska jadrovnicaŠt. obdrKg obdrMečaricaŠt. obdrKg obdrDruge vrsteImeŠt. obdrKg obdrKode dejavnosti1. Komplet dejavnosti2. Dan na morju brez ribolova ali tranzita3. Tranzit4. V pristanišču – navediteSkupaj straniCelotno potovanjeIme kapitanaPodpis kapitanaDatumGlej zadnjo stran za navodila+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------