CELEX: C1996/197/11
Language: sv
Date: 1996-07-06 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 23 maj 1996 i mål C-5/94 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice, Queen's Bench Division): The Queen mot Ministry of Agriculture, Fisheries and food, ex parte: Hedley Lomas (Ireland) Ltd (Fri rörlighet för varor - Djurskydd - Direktiv om harmonisering - Artikel 36 i EG-fördraget - En medlemsstats utomobligatoriska skadeståndsansvar för överträdelse av gemenskapsrätten)

6.7.96               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              Nr C 197/7

                   DOMSTOLENS DOM                                         villkor att de förutsättningar som fastställs i den
                   av den 23 maj 1996                                     nationella lagstiftning som är tillämplig inte får vara
                                                                          mindre förmånliga än de som avser liknande nationella
i mal C-5/94 ( begäran om förhandsavgörande från High                     ersättningsanspråk eller utformade på ett sådant sätt att
Court of Justice, Queen's Bench Division ): The Queen mot                 det i praktiken blir omöjligt eller orimligt svårt att få
Ministry of Agriculture, Fisheries and food, ex parte:Hedley              skadesstånd.
                  Lomas (Ireland ) Ltd (M
(Fri rörlighet för varor — Djurskydd — Direktiv om
                                                                      (') EGT nr C 59 , 26.2.1994 .
harmonisering — Artikel 36 i EG-fördraget — En medlems­
stats utomobligatoriska skadeståndsansvar för överträdelse
                   av gemenskapsrätten)
                          ( 96/C 197/ 11 )

                (Rattegångsspråk : engelska)
                                                                                         DOMSTOLENS DOM

(Preliminär översättning. Den slutgiltiga översättningen                                    ( femte avdelningen )
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                              av den 23 maj 1996
     gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                  i mål C-237/94 (begäran om förhandsavgörande från Social
                                                                      Security Commissioner ): John O'Flynn mot Adjudication
                                                                                             Officer ( 1 )
I mål C 5/94 , angående en begäran enligt artikel 177 i
EG-fördraget, från High Court of Justice, Queen's Bench               (Sociala förmåner för arbetstagare — Begravningsersätt­
Division ( England och Wales ), att domstolen skall meddela                                    ning)
att förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen                                       ( 96/C 197/ 12 )
anhängiga målet mellan The Queen och Ministry of
Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: Hedley Lomas
( Ireland ) Ltd, angående tolkningen av artiklarna 34 och 36 i                         (Rattegångsspråk : engelska)
EG-fördraget och principen om statens utomobligatoriska
skadeståndsansvar för överträdelse av gemenskapsrätten,
                                                                      (Preliminär översättning. Den slutgiltiga översättningen
har domstolen, sammansatt av ordföranden G. C. Rodri­
                                                                      kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
guez Iglesias, avdelningsordförandena C. N. Kakouris,                      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
D. A. O. Edward och G. Hirsch samt domarna G. F.
Mancini ( referent ), F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de
Almeida , P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, H. Ragnemalm och            I mål C-237/94 angående en begäran, enligt artikel 177 i
L. Sevón , med P. Léger som generaladvokat och avdelnings­            EG-fördraget, från Social Security Commissioner att dom­
direktören D. Louterman-Hubeau som justitiesekreterare ,              stolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den
den 23 maj 1996 avkunnat följande dom :                               nationella domstolen anhängiga målet mellan John O'Flynn
                                                                      och Adjudication Officer, angående tolkningen av artikel 7 i
                                                                      rådets förordning ( EEG ) nr 1612/68 av den 15 oktober
1 . Gemenskapsrätten utgör hinder för att en medlemsstat              1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom gemenskapen
    åberopar artikel 36 i EG-fördraget för att berättiga en           ( EGT nr L 2 57, s . 2 ), har domstolen ( femte avdelningen ),
    begränsning av exporten av varor till en annan med­               sammansatt av avdelningsordföranden D. A. O. Edward,
    lemsstat av det enda skälet att den senare medlemssta­            domarna J. -P. Puissochet ( referent ), P. Jann, L. Sevón och
   ten , enligt den förra, inte följer föreskrifterna i ett           M. Wathelet samt med C. O. Lenz som generaladvokat och
   gemenskapsdirektiv om harmonisering, i vilket det syfte            biträdande justitiesekreteraren Fl . von Holstein som justi­
   som en tillämpning av artikel 36 skulle skydda efter­              tiesekreterare, den 23 maj 1996 meddelat följande dom :
   strävas, men där det varken fastställs förfaranden för
   kontroll av föreskrifternas tillämpning eller någon
   sanktion för det fall de överträds.                               Artikel 7.2 i rådet förordning (EEG) nr 1612/68 av den
                                                                     15 oktober 1968 om arbetskraftens fria rörlighet inom
                                                                     gemenskapen hindrar en sådan bestämmelse som artikel
2 . Medlemsstaten är skyldig att utge ersättning för skada           7.1 ci Social Fund (Maternity and Funeral Expenses)
    som har vållats en enskild genom att den i strid med             Régulations 1987 enligt vilken utbetalning av en ersättning
    artikel 34 i fördraget har vägrat att utfärda en export­         som täcker de begravningskostnader som en arbetstagare
    licens, om den gemenskapsrättsliga regel som har                 har haft görs beroende av villkoret att gravsättningen eller
    överträtts har till syfte att ge enskilda rättigheter och        kremeringen har ägt rum på den medlemsstats territorium i
    överträdelsen är tillräckligt klar samt det finns ett direkt     vars rättsordning denna ersättning är föreskriven.
   orsakssamband mellan denna överträdelse och den
   skada som den enskilda har lidit. Det är med detta
   förbehåll som det ankommer på staten att inom ramen                (') EGT nr C 288 , 15.10.1994 .
   för den nationella skadeståndsrätten gottgöra följderna
   av den skada som har vållats genom en sådan överträ­
   delse av gemenskapsrätten som kan tillskrivas staten, på