CELEX: 62010CN0449
Language: bg
Date: 2010-09-15 00:00:00
Title: Дело C-449/10 P: Жалба, подадена на 15 септември 2010 г. от Cementir Italia Srl срещу решението, постановено от Общия съд (пети състав) на 1 юли 2010 г. по дело T-63/08, Cementir Italia Srl/Европейска комисия

20.11.2010   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 317/20
            
         Жалба, подадена на 15 септември 2010 г. от Cementir Italia Srl срещу решението, постановено от Общия съд (пети състав) на 1 юли 2010 г. по дело T-63/08, Cementir Italia Srl/Европейска комисия
   (Дело C-449/10 P)
   ()
   2010/C 317/37
   Език на производството: италиански
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Cementir Italia Srl (представители: T. Salonico, G. Barone и A. Marega, avvocati)
   
      Друга страна в производството: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят моли Съда:
   
               —
            
            
               да отмени обжалваното съдебно решение (1) и решението на Комисията, (2) доколкото с тях се отхвърля обезщетителния и компенсаторен характер на спорната мярка, като вместо това се приема, че тя представлява неправомерна и несъвместима държавна помощ; и/или
            
         
               —
            
            
               да отмени обжалваното съдебно решение в частта, в която се отхвърля, че предвиденият в решението на Комисията ред за възстановяване противоречи на принципа на оправданите правни очаквания и следователно да отмени решението на Комисията в частта, в която разпорежда на Италия да пристъпи незабавно към възстановяването на помощта, заедно с лихвите; и
            
         
               —
            
            
               да осъди Комисията да заплати съдебните разноски.
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Жалбоподателят счита, че обжалваното съдебно решение е опорочено и следователно трябва да бъде отменено по следните съображения:
   
               1.
            
            
               Нарушение на членове 107 и 108 ДФЕС, както и противоречивост на мотивите и явна грешка поради изопачаване на доказателствата, предоставени във връзка с тълкуването на спорната мярка като държавна помощ, а не като компенсаторна мярка в полза на жалбоподателя. Общият съд е допуснал грешка като е тълкувал ограничително правните норми и националната съдебна практика, на които се позовава жалбоподателят в първоинстанционното производство, и които показват, че спорната мяра не представлява държавна помощ, а запазва първоначално предвидената от италианския законодател през 1962 г. и призната от Комисията и от Общия съд компенсаторна цел.
            
         
               2.
            
            
               Нарушение на член 14, параграф 1 от Регламент ЕО № 659/1999 (3), както и противоречивост и непълнота на мотивите, в частта, в която Общият съд достига до извода, че предвиденият в решението на Комисията ред за възстановяване не противоречи на принципа на легитимните правни очаквания. Решението на Общия съд е опорочено и не е мотивирано адекватно, в частта, в която се отхвърля, че дългото мълчание на Комисията относно направените в края на 1991 г. от италианските власти уточнения, свързани с факта, че първото удължаване на тарифата Terni запазва първоначалната компенсаторна цел, представлява обстоятелство, което може да породи легитимни правни очаквания у жалбоподателя относно факта, че удължаванията на тарифата Terni, сред които е и спорната мярка, не представляват държавна помощ.
            
         
      (1)  Решение на Общия съд на Европейския съюз (пети състав) от 1 юли 2010 г. по дело T-63/08.
   
      (2)  Решение 2008/408/ЕО на Комисията от 20 ноември 2007 година относно държавна помощ С 36/А/06 (ех NN 38/06), приведена в действие от Италия в полза на ThyssenKrupp, Cementir и Nuova Terni Industrie Chimiche (ОВ L 144, 2008 г., стр. 37).
   
      (3)  Регламент (ЕО) № 659/1999 на Съвета от 22 март 1999 година за установяване на подробни правила за прилагането на член [88] от Договора за ЕО (ОВ L 83, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 8, том 1, стр. 41).