CELEX: 21995A1124(01)
Language: it
Date: 1999-01-20 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar per il periodo 21 maggio 1995 - 20 maggio 1998

Avis juridique important

|

21995A1124(01)

Accordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar per il periodo 21 maggio 1995 - 20 maggio 1998  

Gazzetta ufficiale n. L 282 del 24/11/1995 pag. 0022 - 0022

ACCORDO in forma di scambio di  lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la  contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità economica europea e il governo  della Repubblica del Madagascar sulla pesca al largo del Madagascar per il periodo 21 maggio 1995 -  20 maggio 1998A.  Lettera del governo del Madagascar Signor .  .  .  .  .  , in riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per  il periodo 21 maggio 1995 - 20 maggio 1998, siglato il 18 maggio 1995, mi pregio informarLa che il  governo del Madagascar è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere dal  21 maggio 1995, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 7 dello stesso, a  condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto. Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 30 novembre 1995 una prima  rata pari ad un terzo della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su tale applicazione  provvisoria. Voglia accettare Signor .  .  ., l'espressione della mia profonda stima. Per il governo della Repubblica del Madagascar B. Lettera della Comunità Signor .  .  ., mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta: «  In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria  per il periodo 21 maggio 1995 - 20 maggio 1998, siglato il 18 maggio 1995, mi pregio informarLa che  il governo del Madagascar è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio a decorrere  dal 21 maggio 1995, in attesa della sua entrata in vigore a norma dell'articolo 7 dello stesso, a  condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto. Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 30 novembre 1995 una prima  rata ad un terzo della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su tale applicazione  provvisoria.  » Mi pregio confermarLe l'accordo della Comunità europea su tale applicazione provvisoria. Voglia accettare Signor .  .  ., l'espressione della mia profonda stima. A nome del Consiglio dell'Unione europea