CELEX: 51998PC0206
Language: el
Date: 1998-04-03
Title: Πρόταση κανονισμού (EK, EKAX, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, ο οποίος εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Avis juridique important

|

51998PC0206

Πρόταση κανονισμού (EK, EKAX, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, ο οποίος εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων  /* COM/98/0206 τελικό - CNS 98/0130 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 149 της 15/05/1998 σ. 0021

Πρόταση κανονισμού (ΕΚ, ΕΚΑΧ, Ευρατόμ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του Δημοσιονομικού Κανονισμού της 21ης Δεκεμβρίου 1977, ο οποίος εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (98/C 149/11) COM(1998) 206 τελικό - 98/0130(CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 3 Απριλίου 1998)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, και ιδίως το άρθρο 780,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 209,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 183,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Εκτιμώντας:ότι η διαβούλευση που προβλέπεται στην κοινή δήλωση της 4ης Μαρτίου 1975 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής έλαβε χώρα στο πλαίσιο επιτροπής διαβούλευσης 7ότι ενδείκνυται να τροποποιηθεί ο Δημοσιονομικός Κανονισμός της 21ης Δεκεμβρίου 1977, ο οποίος εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (1), στος εξής ο «Δημοσιονομικός Κανονισμός», έτσι ώστε να ληφθεί υπόψη η έναρξη της ισχύος της Συνθήκης του Άμστερνταμ, της 2ας Οκτωβρίου 1997, η εφαρμογή της τρίτης φάσης της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης και η έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97 του Συμβουλίου, της 7ης Ιουλίου 1997, ο οποίος αποσκοπεί στην επιτάχυνση και στην αποσαφήνιση της εφαρμογής της διαδικασίας που αφορά τα υπερβολικά δημόσια ελλείμματα (2) 7ότι η Συνθήκη του Άμστερνταμ προβλέπει την κατάργηση του πρωτοκόλλου αριθ. 16 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί κοινής οργανωτικής δομής της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής και της Επιτροπής των Περιφερειών 7ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1103/97, της 17ης Ιουνίου 1997 (3), ο οποίος θεσπίζει ορισμένες διατάξεις σχετικά με την καθιέρωση του ευρώ, κάθε αναφορά στο Ecu αντικαθίσταται από αναφορά στο ευρώ, και με ισοτιμία ένα ευρώ προς ένα Ecu 7 ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό . . ./97, της . . . 1998 (4), σχετικά με την καθιέρωση του ευρώ, από την 1η Ιανουαρίου 1999 το ευρώ καθίσταται το εθνικό νόμισμα των κρατών μελών που συμμετέχουν στην τρίτη φάση της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης 7ότι κατά τη μεταβατική περίοδο (από την 1.1.1999 έως την 31.12.2001) κάθε αναφορά του κανονισμού αυτού στο ευρώ πρέπει κατά γενικόν κανόνα να λογίζεται και ως αναφορά στο ευρώ ως νομισματική μονάδα, όπως αυτή προβλέπεται στο άρθρο 2 δεύτερη περίοδος του κανονισμού . . ./97, της . . . 1998 (5) 7ότι, μετά την έκδοση του προαναφερόμενου κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97, ενδείκνυται να προβλεφθεί ένας μηχανισμός που να εξασφαλίζει τη διάθεση των εσόδων από την καταβολή από τα κράτη μέλη των ποσών οικονομικών κυρώσεων επιβαλλόμενων από το Συμβούλιο, προς διανομή μεταξύ των κρατών μελών που συμμετέχουν στο σύστημα αυτό και δεν παρουσιάζουν υπερβολικά δημόσια ελλείμματα, με ταυτόχρονη εγγύηση της τήρησης των απαιτήσεων δημοσιονομικής διαφάνειας κατά τις πράξεις αυτές,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Ο Δημοσιονομικός Κανονισμός τροποποιείται ως εξής:1. Στο άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, μετά την πρώτη περίπτωση προστίθεται η εξής νέα περίπτωση:«- οι τόκοι επί των καταθέσεων και των προστίμων που προβλέπονται στο τμήμα 4 του κανονισμού αριθ. 1467/97 (ΕΚ) του Συμβουλίου (Ή), σύμφωνα με το άρθρο 126α(Ή) ΕΕ L 209 της 2.8.1997, σ. 6.».2. Το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:«Άρθρο 111. Ο προϋπολογισμός καταρτίζεται σε ευρώ.2. Το ευρώ αποτελεί το ενιαίο νόμισμα όπως αυτό ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. . . ./97, της . . . 1998, σχετικά με την καθιέρωση του ευρώ (²) 73. Με την επιφύλαξη των συγκεκριμένων διατάξεων που απορρέουν από την εφαρμογή των επιμέρους κανονιστικών διατάξεων που διέπουν είτε τον τομέα των εσόδων είτε των τομέα των δαπανών, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των Κοινοτήτων εκφράζονται και εκτελούνται σε ευρώ.4. Οι μετατροπές μεταξύ του ευρώ και των νομισμάτων των κρατών μελών που δεν έχουν καθιερώσει το ευρώ πραγματοποιούνται με την ισοτιμία της αντίστοιχης ημέρας 7 σε εξαιρετικές περιπτώσεις, δεόντως αιτιολογημένες, μπορεί να σημειωθεί παρέκκλιση από την αρχή αυτή, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στο άρθρο 139.(²) [ΕΕ C 236 της 2.8.1997, σ. 7.]»3. Το άρθρο 19 παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:α) Στο πρώτο εδάφιο, η πρώτη περίπτωση αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:«- Τμήματα που υποδιαιρούνται σε καταστάσεις εσόδων και δαπανών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου, της Επιτροπής, του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής και της Επιτροπής των Περιφερειών.»β) Το τρίτο εδάφιο καταργείται.4. Στο άρθρο 19 παράγραφος 5, η λέξη «Ecu» αντικαθίσταται από τη λέξη «ευρώ».5. Στο άρθρο 20 σημείο 3) πρώτη περίπτωση, οι λέξεις «Το προσωπικό της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της Επιτροπής των Περιφερειών και της κοινής οργανωτικής δομής τους εμφανίζεται χωριστά στα πλαίσια του ειδικού τους τμήματος» καταργούνται.6. Το άρθρο 22 τροποποιείται ως εξής:α) Στην παράγραφο 2, το δεύτερο εδάφιο καταργείται.β) Στην παράγραφο 5, το δεύτερο εδάφιο καταργείται.7. Στο άρθρο 24 πρώτο εδάφιο, η φράση «Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και η Επιτροπή των Περιφερειών ορίζουν, κατόπιν κοινής συμφωνίας, έναν δημοσιονομικό ελεγκτή.» καταργείται.8. Στο άρθρο 25 δεύτερο εδάφιο, η φράση «Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και η Επιτροπή των Περιφερειών ορίζουν, κατόπιν κοινής συμφωνίας, τον υπόλογο.» καταργείται.9. Στο άρθρο 26 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, η φράση «εκάστη των δύο τελευταίων για το μέρος που τις αφορά, και κατόπιν κοινής συμφωνίας όσον αφορά την κοινή οργανωτική δομή» καταργείται.10. Στο άρθρο 28α πρώτο εδάφιο, μετά τις λέξεις «από την Επιτροπή» προστίθενται οι λέξεις «ή το Συμβούλιο».11. Στο άρθρο 31, η λέξη «Ecu» αντικαθίσταται από τη λέξη «ευρώ».12. Στο άρθρο 33 παράγραφος 5, η λέξη «Ecu» αντικαθίσταται από τη λέξη «ευρώ».13. Το άρθρο 35 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«Άρθρο 35Η Επιτροπή διαβιβάζει ανά τρίμηνο σε καθένα από τα κράτη μέλη που δεν έχουν καθιερώσει το ευρώ κατάσταση με τις μεταφορές που πραγματοποιήθηκαν από το νόμισμα του εκάστοτε κράτους μέλους προς ένα άλλο νόμισμα και αντιστρόφως.»14. Στο άρθρο 44 τρίτη περίπτωση, η λέξη «Ecu» αντικαθίσταται από τη λέξη «ευρώ».15. Στο άρθρο 69, η λέξη «Ecu» αντικαθίσταται από τη λέξη «ευρώ».16. Στο άρθρο 111 παράγραφος 2 και 3, η λέξη «Ecu» αντικαθίσταται από τη λέξη «ευρώ».17. Στον τίτλο ΧΙ, παρεμβάλλεται ένα νέο τμήμα Ια, το οποίο έχει ως εξής:«ΤΜΗΜΑ IαΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΖΟΜΕΝΕΣ ΕΠΙ ΤΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΥΡΩΣΕΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΤΜΗΜΑ 4 ΤΟΥ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) αριθ. 1467/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ(*)Άρθρο 126αΗ δημοσιονομική δομή εγγραφής του προϊόντος των οικονομικών κυρώσεων που προβλέπονται στο τμήμα 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97 του Συμβουλίου έχει ως εξής:α) Στην κατάσταση εσόδων, ανοίγεται μια γραμμή προοριζόμενη για την εγγραφή των ποσών κάθε οικονομικής κύρωσης που επιβάλλεται από το Συμβούλιο σε κράτος μέλος δυνάμει του τμήματος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97 του Συμβουλίου.β) Παράλληλα, και με την επιφύλαξη του άρθρου 28α, η εγγραφή των ποσών αυτών στην κατάσταση εσόδων οδηγεί στο άνοιγμα, σε γραμμή της κατάστασης δαπανών, πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και πληρωμών. Οι πιστώσεις αυτές προορίζονται για την κάλυψη των επιστροφών που προβλέπονται στο άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1467/97 του Συμβουλίου.(*) ΕΕ L 209 της 2.8.1997, σ. 6.»Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1999.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.(1) ΕΕ L 356 της 31.12.1977, σ. 1. Ο κανονισμός αυτός τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2444/97 του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 1997 (ΕΕ L 340 της 11.12.1997, σ. 1).(2) ΕΕ L 209 της 2.8.1997, σ. 6.(3) ΕΕ L 162 της 19.6.1997, σ. 1.(4) [ΕΕ C 236 της 2.8.1997, σ. 7.](5) [ΕΕ C 236 της 2.8.1997, σ. 7.]