CELEX: 52013PC0120
Language: et
Date: 2013-03-07
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/016 IT/Agile, Itaalia)

|
			
		
		
		52013PC0120
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/016 IT/Agile, Itaalia) /* COM/2013/0120 final */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe
(eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punkt 28
võimaldab paindlikkusmehhanismi kaudu kasutada Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fondi (EGF, edaspidi ka „fond”)[1]
igal aastal mahus, mis täiendab finantsraamistiku asjaomastes rubriikides
ettenähtud assigneeringuid kuni 500 miljoni euroga.
Fondist abi saamise tingimused on sätestatud
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määruses (EÜ)
nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta[2].
30. detsembril 2011 esitas Itaalia taotluse
EGF/2011/016 IT/Agile, et saada fondist rahalist toetust seoses Itaalia info-
ja sidetehnoloogia valdkonna ettevõttes Agile S.r.l. toimunud koondamistega.
Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist
otsustas komisjon määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 10 kohaselt, et kõik
kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on
täidetud.
TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS
 Põhiandmed: ||   
 EGFi viitenumber || EGF/2011/016 
 Liikmesriik || Itaalia 
 Artikkel 2 || a) 
 Põhiettevõte || Agile S.r.l. 
 Tarnijad ja tootmisahela järgmise etapi tootjad || 0 
 Võrdlusperiood || 22.9.2011 – 22.12.2011 
 Individuaalsete teenuste osutamise alguskuupäev || 15.3.2012 
 Kohaldamisaeg || 30.12.2011 
 Koondamisi vaatlusperioodil || 1 257 
 Koondamisi enne ja pärast vaatlusperioodi || 0 
 Toetuskõlblikke koondamisi kokku || 1 257 
 Eeldatav meetmetes osalevate koondatute arv || 856 
 Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 5 458 115 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud[3] (eurodes) || 218 000 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 3,84 
 Kogueelarve (eurodes) || 5 676 115 
 Fondi toetus (65 %) (eurodes) || 3 689 474 
1.           Taotlus esitati komisjonile
30. detsembril 2011 ja sellele lisati täiendavat teavet viimati
2. oktoobril 2012.
2.           Taotlus vastab fondi
vahendite kasutamise tingimustele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 2 punktis a, ja see on esitatud kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud
kümnenädalase tähtaja jooksul.
Seos koondamiste ja maailmakaubanduses
üleilmastumise või üleilmse finants- ja majanduskriisi tõttu toimunud suurte
struktuurimuutuste vahel
3.           Tõendamaks seost koondamiste
ning ülemaailmse finants- ja majanduskriisi vahel, väidab Itaalia, et
kättesaadavate andmete[4]
kohaselt mõjutas finantskriis oluliselt info- ja sidetehnoloogia valdkonna
kasvu aeglustumist eelkõige ajavahemikul 2008‑2009. Ajavahemikul 2005‑2008
ületas ELi info- ja sidetehnoloogia turu kasvumäär 3 % aastas (2007.
aastal kasvas see turg eelmise aastaga võrreldes 6,8 %), ent 2009. aastal
pöördus kõnealune suundumus 2,4 %-liseks languseks. 2010. aastal
langustendents jätkus (-1 %). Itaalia info- ja sidetehnoloogia sektoris
valitses samasugune suundumus kui terves ELis. Majanduskriis avaldas
kõnealusele sektorile siiski olulist mõju ja negatiivne kasv ulatus
-4,2 %-ni 2009. aastal ja -2,5 %-ni 2010. aastal võrreldes vastavate
eelmiste aastatega. 
4.           Üleilmse majandus- ja
finantskriisi tagajärjed tabasid eriti valusalt ELi infotehnoloogiaturgu. 2009.
aastal vähenes kaubanduse maht 20 miljardi euro võrra − eelmise aastaga
võrreldes -5,4 %. Sellega lõppes ajavahemikul 2005–2008 valitsenud
tõusutrend, mille jooksul kaubanduse maht pidevalt kasvas, ulatudes 2008.
aastal 359 miljardi euroni. Infotehnoloogia turu langus mõjutas riistvara ja
tehnilist tuge ning samuti tarkvara ja teenuseid. 2008. aastaga võrreldes
kahanesid riistvara ja tehnilise toe allsektorid 2009. aastal 7,6 % võrra
ELi tasandil ja 10 % võrra Itaalias, sellal kui tarkvara ja teenuste
allsektorid kahanesid 4 % ELis ja 5,6 % Itaalias.
5.           Komisjon on oma hinnangus
taotluse EGF/2010/012 Noord Holland ICT[5]
kohta juba tõstnud esile majandus- ja finantskriisi mõju info- ja
sidetehnoloogiavaldkonna ettevõtetele. See väide peab jätkuvalt paika.
6.           Info- ja sidetehnoloogia
sektori järsk langus tabas infotehnoloogia teenuseid pakkuvat Itaalia ettevõtet
Agile S.r.l. eriti rängalt. Üleilmse finants- ja majanduskriisi mõjud avaldusid
siis, kui nimetatud ettevõte oli muutmas oma äristrateegiat, liikudes kohalikul
tasandil kõnekeskuse teenuste pakkumiselt integreeritud infotehnoloogiateenuste
pakkumisele mitmes piirkonnas. Languse kontekstis osutusid ettevõtte Agile
tehtud jõupingutused ja vajalikud investeeringud ebapiisavateks, et saavutada
ettevõtte püstitatud kasvueesmärke ja päädisid suurte rahaliste kaotustega ning
lõpuks maksejõuetuse ja sellest tingitud koondamistega.
Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus
artikli 2 punktis a esitatud kriteeriumidele
7.           Itaalia esitas kõnealuse
taotluse määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a sätestatud
sekkumiskriteeriumide alusel, milles on seatud tingimuseks, et liikmesriigi
ettevõttes on nelja kuu jooksul koondatud vähemalt 500 töötajat, kaasa arvatud
töötajad, kes koondatakse nimetatud ettevõtja tarnijate või tootmisahela
järgmise etapi tootjate juures.
8.           Taotluses on osutatud
1 257 koondamisele ettevõttes Agile S.r.l. ajavahemikul 22. septembrist
2011 kuni 22. detsembrini 2011. Koondamiste arv määrati kindlaks määruse
(EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise lõigu kolmanda taande
kohaselt. Komisjonile on esitatud artikli 2 lõike 2 teise lõigu kolmanda
taande kohaselt vajalikud tõendid, et nimetatud koondamiste arv on tegelik
koondamiste arv.
Selgitus koondamiste ettenägematuse
kohta
9.           Agile loodi 2004. aasta
jaanuaris kontserni Getronics osana. Ettevõte tegutses Potenzas (Basilicata) ja
pakkus kõnekeskuse teenuseid. Seal töötas umbes 170 töötajat. 
10.         Eutelia SpA asutati 2003.
aastal IT Plug SpA ja Edisontel SpA ühinemise tulemusena. Uue ettevõtte
põhitegevusalaks oli fikseeritud võrgul ja internetil põhinevate teenuste
pakkumine. 2006. aastal omandas Eutelia SpA, kes oli üks viiest suurimast
kõnealuste teenuste pakkujast Itaalias, ettevõtte Getronics Solutions Italia
SpA (Olivetti Sistemi tütarettevõte, kus töötas ligikaudu 1 600 töötajat)
ja Bull Italia SpA (450 töötajaga) osana ettevõtte strateegiast, mille eesmärk
oli mitmekesistada oma tegevust infotehnoloogia sektoris ja hakata pakkuma
integreeritud infotehnoloogilisi teenuseid (kõne, andmed, internet, riist- ja
tarkvara). 2008. aasta lõpus, kui Eutelia kontsernis toimus tööülesannete ja
personali ümberpaigutamine, anti infotehnoloogiaga seotud tegevus ja 1 922
töötajat üle ettevõttele Agile, keda on Getronicsi omandamisest alates kontrollinud
Eutelia. 
11.         Itaalia ametiasutuste väitel
oli Agile ka rasketes surutise tingimustes oma tulevikuväljavaadetes kindel.
Sellest hoolimata asetasid IT sektori oodatust suurem langus ja majandus- ja
finantskriisile järgnenud krediiditingimuste karmistamine – nii üht kui ka
teist oli raske prognoosida – ettevõttele lisakoormuse, millele ei suudetud
leida kasumlikku lahendust, ja ettevõtte suhtes algatati 2010. aastal
maksejõuetusmenetlus.
Töötajaid koondanud ettevõtete andmed
ning toetust vajavate töötajate kirjeldus
12.         Taotluses osutatakse
1 257 töötaja koondamisele ettevõttes Agile S.r.l.
13.         Toetust vajavad koondatud
töötajad jagunevad järgmiselt:
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Mehed || 889 || 70,72 
 Naised || 368 || 29,28 
 ELi kodanikud || 1 254 || 99,76 
 ELi mittekuuluvate riikide kodanikud || 3 || 0,24 
 15–24aastased || 1 || 0,08 
 25–54aastased || 955 || 75,97 
 55–64aastased || 300 || 23,87 
 üle 64aastased || 1 || 0,08 
14.         43-l töötajal on pikaajalised
terviseprobleemid või puue.
15.         Elukutsete lõikes on
jagunemine järgmine:
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Spetsialistid || 377 || 29,99 
 Tehnikud ja tehnilised töötajad || 457 || 36,36 
 Ametnikud || 263 || 20,92 
 Teenindus- ja müügitöötajad || 160 || 12,73 
16.         Kooskõlas määruse (EÜ) nr
1927/2006 artikliga 7 on Itaalia kinnitanud, et fondi toetuse rakendamise
eri etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning
kohaldatakse jätkuvalt naiste ja meeste võrdõiguslikkuse ning
diskrimineerimisvastaseid põhimõtteid.
Asjaomase territooriumi ning selle
asutuste ja sidusrühmade kirjeldus
17.         Ettevõttes Agile toimunud
koondamised mõjutavad tervet Itaaliat. Asjaga on seotud 12 19-st Itaalia
maakonnast: Piemonte, Lombardia,
Veneto, Emilia-Romagna, Toscana, Umbria, Lazio, Campania, Puglia, Basilica ja
Calabria ja Sitsiilia.
18.         Peamised sidusrühmad on
asjaomaste piirkondade piirkondlikud ametiasutused[6] ning samuti ametiühingud
Federazione Impiegati e Operai Metallurgici FIOM-CGIL, Federazione Italiana
Metalmeccanici FIM-CILS, Unione Italiana Lavoratori Metalmeccanici UILM-UIL,
Unione General dei Lavoratori Metalmeccanici UGL-Metalmeccanici ja Unione
Italiana Lavoratori communicazione UILCOM-UIL.
Koondamiste eeldatav mõju kohalikule,
piirkondlikule või riigi tööhõivele
19.         Ajavahemikul 2008–2010 tõusis
Itaalia töötuse määr 6,8 %-lt 8,5 %-ni. Kaheksas maakonnas
kaheteistkümnest tõusis nimetatud näitaja riigi keskmisest kõrgemale, jäädes
vahemikku 1,9 %–2,6 %. 2010. aastal ilmnes töötuse määrades uuesti
traditsiooniline lõhe Kesk- ja Põhja-Itaalia ning Lõuna-Itaalia piirkondade
vahel. Esimeses rühmas vastasid töötuse määrad riigi keskmisele näitajale,
jäädes vahemikku 5 %–9 % (näiteks Lombardias 5,7 %;
Emilia-Romagnas ja Venetos 5,8 %; Piemontes 7,7 % ja Lazios
9,4 %). Teises rühmas olid töötuse määrad kuni 6 % riigi keskmisest
näitajast kõrgemad (näiteks Calabrias 12,1 %, Basilicatas 13,1 %,
Campanias 14,2 % ja Sitsiilias 14,8 %). Ettevõttes Agile toimunud
koondamised raskendavad veelgi praegust pinevat olukorda tööhõives, eelkõige
lõunapoolsetes piirkondades, kus on vähem väljavaateid majanduse paranemiseks.
Rahastatav individuaalsete teenuste
kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle
täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega
20.         Kõik loetletud meetmed koos
moodustavad individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi, mille eesmärk on töötajate
tagasitoomine tööturule.
–     
Kutsenõustamine ja kutseoskuste hindamine. Siia alla kuuluvad struktureeritud intervjuud ja sihtotstarbelised
vahendid, näiteks kutseoskuste analüüs ja kutseprofiili koostamine, et
kaardistada valdkonnad, milles töötajad saavad oma oskusi täiustada, ja aidata
neid tööalaste eesmärkide määratlemisel. Oskuste hindamise kaudu aidatakse
töötajatel teha kindlaks isiklikud oskused ja oma huvidega seotud võimalused
ning koostada realistlik karjäärikava. Töötaja ja konsultant tegelevad selliste
teemadega nagu töövõimalused, huvid, motivatsiooni ja ootuste analüüs.
Hindamise järel koostatakse kokkuvõte, milles kirjeldatakse töötaja oskusi ja
tema isiklikku tegevuskava. Seda meedet pakutakse kõikidele töötajatele. Kuna
Sitsiilia ja Piemonte maakonnad kasutavad kõnealuse meetmega seotud kulude
rahastamiseks EGFist kaasrahastatavate vahendite asemel teisi ressursse, ei ole
nendes kahes piirkonnas elavaid Agile endisi töötajaid esitatud toetust
vajavate töötajate hulgas kõnealust meedet käsitlevas finantstabelis, et mitte
moonutada keskmist kulu ühe töötaja kohta. 
–     
Kaasnevad teenused.
Meede hõlmab individuaalsete toetusmeetmete kindlaksmääramist, kohaldamist ja
järelevalvet ning juhendamist. Töötajatele koostatakse meetmete kava, mis vastab
nende individuaalsetele vajadustele. Fondi vahenditest rahastatav juhendamine
tagab selle, et meetmete kava kohandatakse vajaduse korral.
–     
Töökohavahetuse ja tööotsimise toetamine. See meede hõlmab enesereklaamiks ja tööotsinguteks personaalse
strateegia väljatöötamist, sealhulgas töövõimaluse otsimist kohalikul ja
piirkondlikul tasandil. Töötajatel aidatakse taotleda tööd asjast huvitatud
ettevõtetes ja neid toetatakse valikuprotsessi ajal. Vajaduse korral
korraldatakse töötajatele erikoolitusi, et nad saaksid võtta vastu huvitatud
ettevõtete tööpakkumisi.
–     
Kutseõpe ja kutseoskuste täiustamine. Koondatud töötajatele pakutakse kas kutseõpet või antakse neile
koolituskava toetamiseks vautšer, mille keskmine väärtus on 2 100 eurot.
Vautšerit saab koolituseks kasutada vastavat väljaõpet pakkuvas
koolitusasutuses või ettevõttes, kus koondatud töötajale pakutakse pärast
töölevõtmist ümberõpet, või ettevõttes, kus pakutakse sisekoolitust. Töötaja
otsustab ise, kuidas vautšerit kasutada, eeldusel et see on rangelt seotud iga
töötaja tööturule naasmise strateegiaga. 
–     
Magistriõpe. Neile
töötajatele, kes soovivad täiendada kolmanda taseme haridust magistriõppega,
makstakse toetust suurusega 6 000 eurot, mis on mõeldud magistriõppe tasu
täielikuks või osaliseks kompenseerimiseks.
–     
Ettevõtluse edendamine.
Selle meetme alla kuuluvad koolitus ja/või juhendamine koondatud töötajatele,
kellel on ettevõtlusealased ideed. See erikoolitus on suunatud nendele
töötajatele, kes soovivad alustada ettevõtlusega, ja hõlmab selliseid teemasid
nagu kavandamine, teostatavuse uuringud, äriplaanide koostamine ja rahastuse
taotlemine. 
–     
Ettevõtluse alustamise toetus. Töötajad, kes loovad oma ettevõtte, saavad kuni 5 000 euro
suuruse toetuse tegevuse alustamisega seotud kulude korvamiseks. 
–     
Töölenaasmisejärgne juhendamine. Nõustajad juhendavad tööle naasnud töötajaid, et vältida uuel töökohal
tekkida võivaid probleeme ning aidata töötajatel oma töökohale kindlalt püsima
jääda.
–     
Töölevõtmise toetus.
Seda toetust makstakse koondatud töötajatele, et hõlbustada nende tööleasumist
uues ettevõttes kas tähtajalise või tähtajatu lepingu alusel . Töötaja tööle
võtnud ettevõttele makstakse 2 000 eurot suurust toetust ühe töötaja
kohta, kes võetakse tööle vähemalt 12 kuu pikkuse lepingu alusel ja kuni 6 300
euro suurust toetust ühe töötaja kohta siis, kui töötaja võetakse tööle
tähtajatu lepingu alusel. Alalise lepingu alusel tööle võtmise eest pakutavale
esialgsele summale lisandub 3 000 eurot, kui tööle võetakse puudega
töötaja.
–     
Erikulude hüvitamine.
Siia alla kuuluvad kahte liiki toetused: 1) Ülalpeetavate isikute hooldajate
toetus. Töötajatele, kelle peres on ülalpeetavaid isikuid (lapsed, vanurid,
puudega inimesed), võidakse maksta ühekordne kuni 1 000 euro suurune
toetus nende isikute hooldamisega seotud kulude korvamiseks. Toetuse saamise
tingimuseks on meetmetes osalemine. Toetuse eesmärk on katta täiendavad
hoolduskulud, et töötajad saaksid koolituses või muudes meetmetes osaleda. 2)
Toetus transpordikulude katteks. Meetmetes osalevatele töötajatele kas
kompenseeritakse transpordikulud või makstakse neile transpordikulude katmiseks
ühekordse summana 150–1 000 eurot olenevalt sellest, kui kaugelt nad
peavad koolituskeskusse tulema, ja meetmetes osalemise kestusest.
–     
Tööotsingutoetus.
Aktiivselt EGFi meetmetes osalevatele töötajatele makstakse igakuist
tööotsingutoetust keskmise suurusega 500 eurot. Toetus arvutatakse
proportsionaalselt töötaja poolt meetmetes osaletud päevadega.
–     
Elukoha muutmisega kaasnevate kulude hüvitamine. Töötajatele, kes võtavad vastu töökoha, mis eeldab elukoha muutmist,
makstakse sellega kaasnevate kulude hüvitamiseks toetust suurusega kuni
4 000 eurot. See toetus makstakse välja ühekordselt vastavaid kulusid
tõendavate dokumentide alusel. 
21.         Fondi toetuse rakendamisega
seotud kulud, mis on taotluse hulka arvatud vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006
artiklile 3, koosnevad kuludest, mis on ette nähtud ettevalmistus-, haldus- ja
kontrollimismeetmeteks ning teavitamiseks ja reklaamiks.
22.         Itaalia ametiasutuste
kavandatavad individuaalsed teenused on aktiivsed tööturumeetmed, mis on
määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud. Itaalia
ametiasutuste hinnangul on kogukulu 5 676 115 eurot,
millest individuaalsete teenustega seotud kulud on 5 458 115 eurot
ning EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud on 218 000 eurot
(3,84 % kogusummast). Fondilt taotletav kogusumma on 3 689 474
eurot (65 % kogukuludest).
 Meetmed || Sihtgrupi töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud sihtgrupi töötaja kohta (eurodes)* || Kulu kokku (EGF ja riiklik kaasfinantseerimine) (eurodes)** 
 Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik) 
 Kutsenõustamine ja kutseoskuste hindamine (Orientamento professonale e bilancio delle competence) || 613 || 470 || 288 232 
 Kaasnevad teenused (Servizi di accompagnamento) || 282 || 351 || 98 982 
 Töökohavahetuse ja tööotsimise toetamine (Outplacement e assistenza alla ricerca attiva) || 815 || 655 || 534 115 
 Kutseõpe ja kutseoskuste täiustamine (Voucher formativo / formazione professionalizzante ) || 839 || 2 171 || 1 821 488 
 Magistriõpe (Voucher fruizione di master) || 15 || 6 000 || 90 000 
 Ettevõtluse edendamine (Assistenza all'autoimprenditorialità) || 319 || 421 || 134 200 
 Ettevõtluse alustamise toetus (Bonus per la creazione di impressa) || 17 || 5 000 || 85 000 
 Töölenaasmisejärgne juhendamine (accompagnamento al lavoro) || 282 || 264 || 74 448 
 Töölevõtmise toetus (Incentivo all'assunzione) || 123 || 5 724 || 704 000 
 Erikulude hüvitamine (Voucher di conciliazione) || 159 || 815 || 129 650 
 Tööotsingutoetus (indennità per la ricerca attiva) || 773 || 1 894 || 1 464 000 
 Elukohamuutusega kaasnevate kulude hüvitamine (Bonus per la mobilità territoriale) || 9 || 3 778 || 34 000 
 Individuaalsed teenused kokku ||   || 5 458 115 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik) 
 Ettevalmistav tegevus ||   || 21 800 
 Juhtimine ||   || 94 200 
 Teavitamine ja reklaam ||   || 30 000 
 Kontrollitegevused ||   || 72 000 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku ||   || 218 000 
 Hinnangulised kulud kokku ||   || 5 676 115 
 Fondi toetus (65 % kogukuludest) ||   || 3 689 474 
(*) Kümnendkohtade
vältimiseks on hinnangulised kulud ühe töötaja kohta ümardatud. Ümardamine ei
mõjuta siiski iga meetme kogumaksumust, mis jääb selliseks, nagu ta on Itaalia
poolt esitatud taotluses.
(**)      Ümardamise tõttu ei ole kogusummad päris täpsed. 
23.         Itaalia kinnitab, et eespool
kirjeldatud meetmed täiendavad struktuurifondidest rahastatud meetmeid ning et
kahekordne rahastamine on välistatud.
Kuupäev(ad), millal on alustatud või
millal kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste pakkumist asjaomastele
töötajatele
24.         Itaalia alustas asjaomastele
töötajatele individuaalsete teenuste osutamist 15. märtsil 2012. Nimetatud
teenused on osa individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketist, mille kohta
on fondile esitatud kaasrahastamistaotlus. Seega kujutab kõnealune kuupäev endast
fondist saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi algust.
Menetlused tööturu osapooltega
konsulteerimiseks
25.         Nagu on ette nähtud riiklikes
õigusaktides, toimusid punktis 18 nimetatud ametiühingutega peetud arutelud
erakorralise haldusprotseduuri juhtimise kohta majanduse arengu eest vastutavas
ministeeriumis. 
26.         Tööministeerium kui
haldusasutus on edendanud EGFi vahendite kasutamist juba kehtestatud aktiivse
tööturu poliitika vahendite tugevdamiseks. 26. oktoobril 2011 ja 24. novembril
2011 peeti ettekanded, mis käsitlesid juurdepääsu EGFi vahenditele ja sellest
kasu saavate töötajate võimalusi. Ametiühingud toetasid mõlemal koosolekul
üksmeelselt EGFi toetuse kohaldamise ideed. Ametiühingute kaasamine eelkõige
kohalikul tasandil osutus planeerimisetapis määrava tähtsusega elemendiks, et
toetada koondatud töötajaid nende vajadustele vastavate olukorrast lähtuvate
meetmetega. Sellega seoses peeti riiklikul tasandil kaks koosolekut: 21.
jaanuaril 2012 ja 29. mail 2012 majanduse arengu eest vastutavas ministeeriumis
ja 12. aprillil 2012 peeti tööministeeriumis tehniline koosolek.
27.         Itaalia ametiasutused on
kinnitanud, et riiklikus ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivse
koondamise kohta on täidetud.
Teave meetmete kohta, mis on
siseriikliku õiguse või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud
28.         Seoses määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artiklis 6 sätestatud kriteeriumidega on Itaalia
ametiasutused oma taotluses
·      kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis
on riiklike õigusaktide või kollektiivlepingute kohaselt äriühingute
vastutusalas;
·      tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetamiseks
ja neid ei kasutata ettevõtete või sektorite ümberstruktureerimiseks;
·      kinnitanud, et eespool nimetatud toetuskõlblikele meetmetele ei anta
toetust ELi muudest rahastamisvahenditest.
Haldus- ja kontrollisüsteemid
29.         Itaalia on komisjonile
teatanud, et rahalist toetust hallatakse järgmiselt: Ministerio del lavoro e
delle politiche sociali – Direzione Generale per le Politiche attive e Passive
del lavoro (MLPS – DG PAPL) on halduse, tõendamise ja auditeerimise eest
vastutav asutus, (MLPS – DG PAPL Ufficio A on haldusasutus; MLPS – DG PAPL
Ufficio B tõendamisasutus ja MLPS – DG PAPL Ufficio C auditeerimisasutus).
Kaheksa piirkondlikku asutust (st. Emilia-Romagna, Lazio, Lombardia, Piemonte,
Toscana, Umbria, Veneto ja Sitsiilia) on nimetatud haldusasutuse
vahendusasutused.
Rahastamine
30.         Itaalia taotluse põhjal on
kavas fondist rahastada kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas
EGFi toetuse rakendamise kulud) 3 689 474 euro ulatuses, mis
moodustab 65 % kogukuludest. Komisjoni kavandatav eraldis fondist põhineb
Itaalia esitatud teabel.
31.         Arvestades määruse (EÜ) nr
1927/2006 artikli 10 lõike 1 alusel fondist eraldatava toetuse maksimumsummat
ja assigneeringute ümberpaigutamise võimalusi, teeb komisjon ettepaneku
kasutada fondi vahendeid eespool nimetatud kogusummas, mis eraldatakse
finantsraamistiku rubriigist 1a.
32.         Kavandatava rahalise toetuse
puhul jääb enam kui 25 % fondi aastasest maksimumsummast kasutamiseks
aasta viimasel neljal kuul kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 12
lõikega 6.
33.         Tehes käesoleva ettepaneku
fondi kasutuselevõtmiseks, algatab komisjon 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28 sätestatud lihtsustatud
kolmepoolse menetluse eesmärgiga saada mõlemalt eelarvepädevalt
institutsioonilt nõusolek fondi kasutamise ja vajaliku summa kohta. Komisjon
kutsub üles seda eelarvepädevat institutsiooni, kes saavutab fondi kasutamise
eelnõu suhtes asjakohasel poliitilisel tasandil esimesena kokkuleppe, teavitama
oma kavatsustest teist eelarvepädevat institutsiooni ja komisjoni. Kui üks
eelarvepädev institutsioon on eriarvamusel, kutsutakse kokku ametlik
kolmepoolne kohtumine.
34.         Samuti esitab komisjon
ümberpaigutamise taotluse, et kirjendada 2013. aasta eelarvesse konkreetsed
kulukohustuste assigneeringud, nagu on nõutud 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28.
Makseeraldiste allikad 
35.         Fondi eelarverealt eraldatavat
summat kasutatakse käesoleva taotluse jaoks vajamineva 3 689 474 euro
suuruse summa katmiseks.
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17.
mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja
usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/016
IT/Agile, Itaalia)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi, nõukogu ja
komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet
eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[7] eriti selle punkti 28;
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[8] eriti selle artikli 12
lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[9],
ning arvestades järgmist:
(1)       Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (edaspidi „EGF”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi
töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste
struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi
pöörduda.
(2)       Fondi rakendusala on
laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 kuni 30. detsembrini 2011 esitatud
taotluste puhul võib toetust anda ka töötajatele, kes on koondatud otseselt
ülemaailmse finants- ja majanduskriisi tagajärjel.
(3)       17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär
500 miljonit eurot aastas.
(4)       Itaalia esitas taotluse fondi
kasutuselevõtmiseks seoses ettevõttes Agile S.r.l toimunud koondamistega 30.
detsembril 2011 ja saatis lisateavet kuni 2. oktoobrini 2012. Taotlus vastab
rahalise toetuse määramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku
3 689 474 euro eraldamiseks.
(5)       Seetõttu tuleks võtta
kasutusele fondi vahendid Itaalia rahalise taotluse rahuldamiseks,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2013. eelarveaasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele
3 689 474 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
Brüssel,
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
president                                                        eesistuja
[1]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[3]               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda
lõiguga.
[4]               Assinform – Itaalia info- ja sidetehnoloogia liit
(www.assinform.it)
[5]               KOM(2010) 685 (lõplik).
[6]               Regione Emilia-Romagna – Direzione
Regionale Cultura, Formazione e Lavoro – Servizio Lavoro,
Regione Lazio – Direzione Regionale Formazione e Lavoro –
Dipartimento Programmazione Economica e Sociale, Regione Lombardia – Direzione
Generale Occupazione e Politiche del Lavoro – Unitą organizzativa Lavoro –
Struttura Tutela del lavoro e interventi per il reimpiego, Regione Piemonte –
Direzione Istruzione, Formazione Professionale e Lavoro - Settore Politiche per
l'Occupazione e per la Promozione dello Sviluppo Locale, Regione Siciliana –
Assessorato Regionale della Famiglia, delle Politiche Sociali e del Lavoro –
Dipartimento Lavoro; Regione Toscana
– Direzione Generale Competitivitą del Sistema Regionale e Sviluppo delle
Competenze – Settore Lavoro, Regione Umbria – Direzione Regionale
Programmazione, Innovazione e Competitivitą dell'Umbria – Ambito di
Coordinamento: Impresse e Lavoro and
Regione Veneto – Direzione Lavoro.
[7]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[8]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[9]               ELT C […], […], lk […].