CELEX: 
Language: mt
Date: 2016-12-07
Title: Pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari bil-ħsieb li jiġi adottat REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali)

Kunsill
                tal-Unjoni Ewropea
                                                           Brussell, 7 ta’ Diċembru 2016
                                                           (OR. en)

                                                           10755/16
      Fajl Interistituzzjonali:
         2013/0140 (COD)

                                                           AGRI 381
                                                           VETER 66
                                                           AGRILEG 103
                                                           ANIMAUX 19
                                                           SAN 286
                                                           DENLEG 65
                                                           PHYTOSAN 18
                                                           SEMENCES 9
                                                           CODEC 985

ATTI LEĠISLATTIVI U STRUMENTI OĦRA
Suġġett:           Pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari bil-ħsieb li jiġi adottat REGOLAMENT
                   TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL dwar il-kontrolli uffiċjali u
                   attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel
                   u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar
                   is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-
                   Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009,
                   (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE)
                   2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-
                   Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi
                   tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u
                   2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru
                   882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
                   89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
                   97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-
                   Kontrolli Uffiċjali)

10755/16                                                                JA/chc
                                             DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                  REGOLAMENT (UE) 2016/…
                     TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

                                               ta' …

 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni
tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-
saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE)
   Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru
1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-
 Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-
   Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-
Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,
    id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE,
                  96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE
                            (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali)

                                  (Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

10755/16                                                                JA/chc                     1
                                             DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-
Artikolu 43(2), l-Artikolu 114 u l-Artikolu 168(4)(b) tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li l-abbozz tal-att leġislattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew 1,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni 2,

Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġislattiva ordinarja 3,

1
       ĠU C 67, 6.3.2014, p. 166.
2
       ĠU C 114, 15.4.2014, p. 96.
3
       Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tal-15 ta' April 2014 (għadha mhijiex ippubblikata f'Il-
       Ġurnal Uffiċjali) u pożizzjoni tal-Kunsill fl-ewwel qari ta' ... (għadha mhijiex ippubblikata
       f'Il-Ġurnal Uffiċjali). Pożizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' … (għadha mhijiex ippubblikata
       f'Il-Ġurnal Uffiċjali).

10755/16                                                                     JA/chc               2
                                                DGB 2B                                        MT
 ---pagebreak--- Billi:

(1)      It-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) jirrikjedi li jiġi żgurat livell
         għoli ta' protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u l-annimali u tal-ambjent fid-definizzjoni u l-
         implimentazzjoni tal-politiki u l-attivitajiet kollha tal-Unjoni. Dak l-objettiv għandu
         jintlaħaq, fost l-oħrajn, permezz ta' miżuri fil-qasam veterinarju u fitosanitarju, li
         għandhom bħala objettiv finali tagħhom il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem.

(2)      It-TFUE jipprevedi wkoll li l-Unjoni tikkontribwixxi biex jintlaħaq livell għoli ta'
         protezzjoni tal-konsumaturi permezz tal-miżuri li hi tadotta fil-kuntest tat-tlestija tas-suq
         intern.

(3)      Il-leġislazzjoni tal-Unjoni tipprevedi sett ta' regoli armonizzati li jiżguraw li l-ikel u l-għalf
         ikunu sikuri u bnien, u li l-attivitajiet li jista' jkollhom impatt fuq is-sikurezza tal-katina
         agroalimentari jew fuq il-protezzjoni tal-interessi tal-konsumaturi fir-rigward tal-
         informazzjoni dwar l-ikel u l-għalf jitwettqu f'konformità ma' rekwiżiti speċifiċi. Jeżistu
         wkoll regoli tal-Unjoni li jiżguraw livell għoli ta' saħħa tal-bniedem, tal-annimali u tal-
         pjanti, kif ukoll livell għoli ta' trattament xieraq tal-annimali, tul il-katina agroalimentari, u
         f'dawk l-oqsma kollha ta' attività b'mira ewlenija li jiġġieldu t-tixrid possibbli tal-mard tal-
         annimali, li f'ċerti każijiet ikun jista' jittieħed mill-bniedem, u t-tixrid possibbli ta' pesti li
         jagħmlu ħsara lill-pjanti jew lill-prodotti mill-pjanti; u regoli li jiżguraw il-protezzjoni tal-
         ambjent minn riskji li jistgħu jinqalgħu mill-organiżmi ġenetikament modifikati (OĠM)
         jew mill-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti. L-applikazzjoni korretta ta' dawk ir-regoli,
         minn hawn 'il quddiem imsejħa kollettivament bħala 'l-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-
         katina agroalimentari', tikkontribwixxi għall-funzjonament tas-suq intern.

10755/16                                                                       JA/chc                          3
                                                  DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (4)    Ir-regoli bażiċi tal-Unjoni fir-rigward tal-liġi dwar l-ikel u l-għalf huma stipulati fir-
       Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1. Minbarra dawk ir-
       regoli bażiċi, liġi dwar l-ikel u l-għalf aktar speċifika tkopri oqsma differenti, bħall-
       alimentazzjoni tal-annimali, inklużi l-għalf immedikat, l-iġjene tal-ikel u tal-għalf, iż-
       żoonożi, il-prodotti sekondarji mill-annimali, ir-residwi tal-prodotti veterinarji mediċinali,
       il-kontaminanti, il-kontroll u l-qerda tal-mard tal-annimali b'impatt fuq is-saħħa tal-
       bniedem, it-tikkettjar tal-ikel u tal-għalf, il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, l-addittivi
       tal-ikel u tal-għalf, il-vitamini, il-melħ minerali, il-mikronutrijenti u addittivi oħra, il-
       materjali li jiġu f'kuntatt mal-ikel, rekwiżiti ta' kwalità u ta' kompożizzjoni, l-ilma tajjeb
       għax-xorb, il-jonizzazzjoni, ikel ġdid, u OĠM.

(5)    Il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar is-saħħa tal-annimali timmira li tiżgura standards għoljin
       tas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali fl-Unjoni, l-iżvilupp razzjonali tas-setturi tal-biedja u
       tal-akkwakultura, u li żżid il-produttività. Dik il-leġislazzjoni hija meħtieġa biex
       tikkontribwixxi għat-tlestija tas-suq intern għall-annimali u għall-prodotti tal-annimali, u
       biex jiġi evitat it-tixrid ta' mard li jista' jittieħed u li jikkonċerna l-Unjoni. Hija tkopri
       oqsma li jinkludu l-kummerċ intra-Unjoni, id-dħul fl-Unjoni, il-qerda tal-mard, il-kontrolli
       veterinarji u n-notifika tal-mard, u tikkontribwixxi wkoll għas-sikurezza tal-ikel u tal-għalf.

1
      Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002
      li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità
      Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà tal-ikel
      (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).

10755/16                                                                     JA/chc                         4
                                                DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak--- (6)    Il-mard trasmissibbli tal-annimali, inkluż minn mikroorganiżmi li jkunu żviluppaw
       reżistenza għall-antimikrobiċi, jista' jkollu impatt sinifikanti fuq is-saħħa pubblika, is-
       sikurezza tal-ikel u tal-għalf, u s-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali. Bil-għan li jiġu
       żgurati standards għolja ta' saħħa tal-annimali u saħħa pubblika fl-Unjoni, ir-regoli dwar il-
       miżuri dwar is-saħħa tal-annimali u dwar is-sikurezza tal-għalf u tal-ikel jiġu stabbiliti fil-
       livell tal-Unjoni. Jenħtieġ li l-konformità ma’ dawk ir-regoli, inkluż ir-regoli maħsuba biex
       tiġi indirizzata l-problema tar-reżistenza għall-antimikrobiċi, tiġi soġġetta għall-kontrolli
       uffiċjali previsti f'dan ir-Regolament. Barra minn hekk, il-leġislazzjoni tal-Unjoni
       tipprevedi regoli dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ prodotti mediċinali veterinarji li
       jikkontribwixxu għal azzjoni koerenti fil-livell tal-Unjoni bl-għan li jiġi infurzat l-użu
       prudenti tal-antimikrobiċi fil-livell tal-azjenda agrikola u li jitnaqqas kemm jista' jkun l-
       iżvilupp ta' reżistenza għall-antimikrobiċi fl-annimali u t-trasmissjoni tagħha permezz ta’
       ikel li jkun ġej mill-annimali. L-Azzjonijiet numri 2 u 3 rrakkomandati mill-
       Komunikazzjoni tal-15 ta' Novembru 2011 mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u l-
       Kunsill intitolata 'Pjan ta' azzjoni kontra t-theddid li qed jiżdied ta' Reżistenza
       Antimikrobika' jenfasizzaw ir-rwol essenzjali li jaqdu r-regoli speċifiċi tal-Unjoni fil-
       qasam tal-prodotti mediċinali veterinarji. Jenħtieġ li l-konformità ma’ dawk ir-regoli
       speċifiċi tiġi soġġetta għall-kontrolli previsti f’dik il-leġislazzjoni tal-Unjoni u, għalhekk,
       ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(7)    L-Artikolu 13 tat-TFUE jirrikonoxxi li l-annimali huma esseri sensibbli. Il-leġislazzjoni
       tal-Unjoni dwar it-trattament xieraq tal-annimali tirrikjedi li s-sidien tal-annimali, dawk li
       jżommu l-annimali, u l-awtoritajiet kompetenti jirrispettaw ir-rekwiżiti tat-trattament
       xieraq tal-annimali sabiex jiżguraw it-trattament etiku tagħhom, u jevitaw li
       jikkawżawlhom uġigħ u tbatija bla bżonn. Dawk ir-regoli huma msejsa fuq evidenza
       xjentifika, u jistgħu jtejbu indirettament il-kwalità u s-sikurezza tal-ikel li joriġina mill-
       annimali .

10755/16                                                                   JA/chc                        5
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (8)    Il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar is-saħħa tal-pjanti tirregola d-dħul, l-istabbiliment u t-tixrid
       tal-pesti tal-pjanti li ma jeżistux, jew mhumiex ġeneralment preżenti, fl-Unjoni. L-objettiv
       tagħha hu li tipproteġi s-saħħa tal-għelejjel tal-Unjoni, kif ukoll is-saħħa tal-ispazji ħodor
       pubbliċi u privati u l-foresti, filwaqt li tissalvagwarda l-bijodiversità u l-ambjent tal-Unjoni
       u tiżgura l-kwalità tal-pjanti u tal-prodotti mill-pjanti u s-sikurezza tal-ikel u tal-għalf
       magħmul mill-pjanti.

(9)    Il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti tirregola l-
       awtorizzazzjoni, it-tqegħid fis-suq, l-użu u l-kontroll ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti
       u ta' kwalunke sustanzi attivi, aġenti protettivi, sinerġisti, ko-formulanti u aġġuvanti, li
       huma jista' jkollhom fihom jew li minnhom jistgħu jikkonsistu. L-objettiv ta' dawk ir-regoli
       huwa li jiġi żgurat livell għoli ta' protezzjoni kemm tas-saħħa tal-bniedem kif ukoll dik tal-
       annimali u tal-ambjent permezz ta' evalwazzjoni tar-riskji maħluqa mill-prodotti għall-
       protezzjoni tal-pjanti filwaqt li jittejjeb il-funzjonament tas-suq tal-Unjoni permezz ta'
       armonizzazzjoni tar-regoli dwar it-tqegħid tagħhom fis-suq u filwaqt ukoll li tittejjeb il-
       produzzjoni agrikola.

10755/16                                                                   JA/chc                       6
                                               DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (10)    Id-Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 u r-Regolament (KE) Nru
        1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2 jipprevedu l-awtorizzazzjoni minn qabel,
        it-traċċabbiltà u t-tikkettjar ta' OĠM u ta' ikel u għalf li ġew modifikati ġenetikament. L-
        OĠM li mhumiex għall-fini tal-konsum dirett, bħal żrieragħ użati bħala materjal ta' sors
        għall-produzzjoni tal-ikel u l-għalf, jistgħu jiġu awtorizzati skont id-Direttiva 2001/18/KE
        jew skont ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003. Irrispettivament mill-bażi legali li taħthom
        jistgħu jiġu awtorizzati l-OĠM, jenħtieġ li japplikaw l-istess regoli dwar il-kontrolli
        uffiċjali.

(11)    Il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettjar ta' prodotti organiċi
        tipprovdi bażi għall-iżvilupp sostenibbli tal-produzzjoni organika u għandha l-għan li
        tikkontribwixxi għall-protezzjoni tar-riżorsi naturali, il-bijodiversità u t-trattament xieraq
        tal-annimali, u għall-iżvilupp taż-żoni rurali.

(12)    Il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar skemi ta' kwalità għall-prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
        tidentifika l-prodotti u l-oġġetti tal-ikel imkabbra u prodotti skont speċifikazzjonijiet
        preċiżi filwaqt li tħeġġeġ produzzjoni agrikola diversifikata, tipproteġi l-ismijiet tal-
        prodotti, u tinforma liċ-ċittadini dwar il-karattru speċifiku tal-prodotti agrikoli u l-oġġetti
        tal-ikel.

(13)    Il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari hija bbażata fuq il-prinċipju li l-
        operaturi f'kull stadju tal-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni li huma taħt il-
        kontroll tagħhom, ikunu responsabbli li jiżguraw konformità mar-rekwiżiti rilevanti għall-
        attivitajiet tagħhom stabbiliti mil-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari.

1
       Direttiva 2001/18/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Marzu 2001 dwar ir-
       rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' organiżmi modifikati ġenetikament u li tħassar id-Direttiva
       tal-Kunsill 90/220/KEE (ĠU L 106, 17.4.2001, p. 1).
2
       Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru
       2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1).

10755/16                                                                   JA/chc                         7
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (14)    Ir-regoli tal-Unjoni dwar l-istandards għat-tqegħid fis-suq ta' prodotti tas-sajd u tal-
        akkwakultura jiżguraw prodotti sostenibbli u li jiġi sfruttat il-potenzjal sħiħ tas-suq intern;
        Dawn jiffaċilitaw l-attivitajiet marbutin mat-tqegħid fis-suq abbażi ta’ kompetizzjoni ġusta,
        u b’hekk tingħata għajnuna biex titjieb il-profitabbiltà tal-produzzjoni. Dawn ir-regoli
        jiżguraw konformità mal-istess rekwiżit kemm għall-importazzjonijiet kif ukoll għall-
        prodotti li joriġinaw fi ħdan l-Unjoni. Ir-regoli tal-Unjoni dwar l-istandards għat-tqegħid
        fis-suq ta' prodotti agrikoli jikkontribwixxu għat-titjib tal-kondizzjonijiet ekonomiċi għall-
        produzzjoni u t-tqegħid fis-suq u l-kwalità ta' tali prodotti.

(15)    Ir-responsabbiltà għall-infurzar tal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari
        tinsab f'idejn l-Istati Membri, li l-awtoritajiet kompetenti tagħhom jimmonitorjaw u
        jivverifikaw, billi jorganizzaw kontrolli uffiċjali, li r-rekwiżiti rilevanti tal-Unjoni jkunu
        rispettati u infurzati b'mod effettiv.

(16)    Ir-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 stabbilixxa qafas
        leġislattiv waħdieni għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali. Dak il-qafas tejjeb b'mod
        sinifikanti l-effiċjenza tal-kontrolli uffiċjali, l-infurzar tal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-
        katina agroalimentari, u l-livell ta' protezzjoni minn riskji għas-saħħa tal-bniedem, tal-
        annimali u tal-pjanti u għat-trattament xieraq tal-annimali fl-Unjoni u l-livell ta' protezzjoni
        tal-ambjent minn riskji li jistgħu jirriżultaw minn OĠM u minn prodotti għall-protezzjoni
        tal-pjanti. Ir-Regolament imsemmi pprovda wkoll qafas legali konsolidat li jappoġġa
        approċċ integrat għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali tul il-katina agroalimentari.

1
       Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004
       dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi
       tal-għalf u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L
       165, 30.4.2004, p. 1).

10755/16                                                                     JA/chc                          8
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (17)    Hemm għadd ta' dispożizzjonijiet fil-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari,
        li l-infurzar tagħhom ma ġiex regolat, jew ġie regolat biss parzjalment mir-Regolament
        (KE) Nru 882/2004. B'mod partikolari, ir-regoli speċifiċi għall-kontrolli uffiċjali nżammu
        fir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1. Is-saħħa tal-
        pjanti taqa' wkoll, fil-parti l-kbira, barra mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament (KE)
        Nru 882/2004 billi ċerti regoli dwar il-kontrolli uffiċjali huma stabbiliti fid-Direttiva tal-
        Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni
        ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-pjanti jew prodotti tal-pjanti u kontra t-
        tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità 2.

(18)    Id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE 3 tipprevedi wkoll sett ta' regoli dettaljati ħafna li
        jistabbilixxu, fost l-oħrajn, il-frekwenza minima ta' kontrolli uffiċjali, u miżuri speċifiċi ta'
        infurzar li jenħtieġ li jiġu adottati f'każijiet ta' nonkonformità.

(19)    Sabiex il-qafas leġislattiv ġenerali jiġi razzjonalizzat u simplifikat, waqt li fl-istess ħin jiġi
        segwit l-objettiv ta' regolamentazzjoni aħjar, jenħtieġ li r-regoli applikabbli għall-kontrolli
        uffiċjali f'oqsma speċifiċi jiġu integrati f'qafas leġislattiv waħdieni għall-kontrolli uffiċjali.
        Għal dan l-għan, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 882/2004 u atti oħra tal-Unjoni li
        attwalment qed jirregolaw il-kontrolli uffiċjali f'oqsma speċifiċi jiġu revokati, u sostitwiti
        b'dan ir-Regolament.

1
       Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-
       21 ta' Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji mill-
       annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-
       Regolament (KE) Nru 1774/2002 (Regolament tal-prodotti sekondarji mill-annimali) (ĠU L
       300, 14.11.2009, p. 1).
2
       Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta' Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-
       introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta' organiżmi ta' ħsara għall-pjanti jew prodotti tal-pjanti u
       kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1).
3
       Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta' April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta' ċerti
       sustanzi u residwi tagħhom f'annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi
       85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (ĠU L 125,
       23.5.1996, p. 10).

10755/16                                                                      JA/chc                         9
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (20)    Jenħtieġ li dan ir-Regolament ifittex li jistabbilixxi qafas armonizzat tal-Unjoni għall-
        organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali, u attivitajiet uffiċjali oħra minbarra l-kontrolli
        uffiċjali, tul il-katina agroalimentari kollha, filwaqt li jitqiesu r-regoli dwar il-kontrolli
        uffiċjali stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 882/2004 u f'leġislazzjoni settorjali rilevanti,
        flimkien mal-esperjenza miksuba mill-applikazzjoni ta' dawk ir-regoli.

(21)    Ir-regoli li jistabbilixxu r-rekwiżiti għall-użu sostenibbli ta' prodotti għall-protezzjoni tal-
        pjanti stabbiliti fid-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 jinkludu,
        fl-Artikolu 8 tagħha, dispożizzjonijiet dwar l-ispezzjoni tat-tagħmir għall-applikazzjoni, li
        ser jibqgħu japplikaw sakemm ir-regoli dwar il-kontrolli uffiċjali fi ħdan dan ir-
        Regolament ma japplikawx għal dawk l-attivitajiet ta' spezzjoni.

1
       Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Ottubru 2009 li
       tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja biex jinkiseb użu sostenibbli tal-pestiċidi (ĠU L
       309, 24.11.2009, p. 71).

10755/16                                                                    JA/chc                       10
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (22)    Għall-verifika tal-konformità mar-regoli dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq tal-
        prodotti agrikoli (għelejjel li jistgħu jinħadmu, inbid, żejt taż-żebbuġa, frott u ħaxix, ħops,
        ħalib u prodotti tal-ħalib, ċanga u vitella, laħam tan-nagħaġ u tal-mogħoż, u għasel), diġà
        hemm sistema ta' kontroll stabbilita sew u speċifika. Għaldaqstant, jenħtieġ li dan ir-
        Regolament ma japplikax għall-verifika tal-konformità tar-Regolament (UE)
        Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li
        jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-
        Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u
        (KE) Nru 1234/2007 1 li jirregolaw l-organizzazzjonijiet komuni tas-swieq fi prodotti
        agrikoli, ħlief fejn il-kontrolli mwettqa relattivament għall-istandards ta'
        kummerċjalizzazzjoni taħt ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u
        tal-Kunsill 2 jindikaw każijiet possibbli ta' prattiki frodulenti jew qarrieqa.

(23)    Jenħtieġ li ċerti definizzjonijiet li attwalment huma stabbiliti fir-Regolament (KE)
        Nru 882/2004 jiġu adattati biex jittieħed kont tal-kamp ta' applikazzjoni usa' ta' dan ir-
        Regolament, sabiex jiġu allinjati ma' dawk stabbiliti f'atti oħra tal-Unjoni, u sabiex tiġi
        ċċarata jew, fejn xieraq tiġi sostitwita, terminoloġija li jkollha sens differenti f'setturi
        differenti.

(24)    Fejn il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari tkun teħtieġ li l-awtoritajiet
        kompetenti jivverifikaw li l-operaturi jikkonformaw mar-regoli rilevanti tal-Unjoni u li l-
        annimali jew l-oġġetti jissodisfaw rekwiżiti speċifiċi għall-fini tal-ħruġ ta' ċertifikati jew
        attestazzjonijiet uffiċjali, jenħtieġ li tali verifika ta' konformità titqies bħala kontroll
        uffiċjali.

1
       Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-
       17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u
       li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru
       1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
2
       Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru
       2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li
       jħassar ir- Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98,
       (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (ĠU L 347, 20.12.2013, p.
       549).

10755/16                                                                     JA/chc                      11
                                                 DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (25)   Il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari tafda wkoll f'idejn l-awtoritajiet
       kompetenti tal-Istati Membri ċerti kompiti speċjalizzati li għandhom jitwettqu għall-
       protezzjoni tas-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-pjanti u t-trattament xieraq tal-annimali u
       għall-protezzjoni tal-ambjent fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti.
       Dawk il-kompiti huma l-attivitajiet ta' interess pubbliku li l-awtoritajiet kompetenti tal-
       Istati Membri jenħtieġ lijwettqu sabiex jeqirdu, irażżnu jew inaqqsu kwalunkwe periklu li
       jista' jinqala' għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-
       annimali jew ukoll għall-ambjent. Dawk l-attivitajiet uffiċjali l-oħra, li jinkludu l-għoti ta'
       awtorizzazzjonijiet jew approvazzjonijiet, is-sorveljanza u l-monitoraġġ epidemjoloġiċi, il-
       qerda u t-trażżin ta' mard jew ta' pesti, kif ukoll il-ħruġ ta' ċertifikati jew attestazzjonijiet
       uffiċjali, huma regolati mill-istess regoli settorjali li huma infurzati permezz tal-kontrolli
       uffiċjali u għalhekk minn dan ir-Regolament.

(26)   Jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jinħatru mill-Istati Membri fl-oqsma kollha li jaqgħu
       fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament. Filwaqt li l-Istati Membri jinsabu fl-aqwa
       pożizzjoni biex jidentifikaw u jiddeċiedu liema awtorità jew awtoritajiet kompetenti
       għandhom jaħtru għal kull qasam jew parti ta' qasam, jenħtieġ ukoll li huma jaħtru awtorità
       waħdanija li għal kull qasam jew parti ta' qasam tiżgura komunikazzjoni koordinata xierqa
       mal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra u mal-Kummissjoni.

(27)   Għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali li għandhom l-għan li jivverifikaw l-applikazzjoni
       korretta tal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari, u għat-twettiq tal-
       attivitajiet uffiċjali l-oħra mogħtija lill-awtoritajiet tal-Istati Membri permezz tal-
       leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari, jenħtieġ li l-Istati Membri jaħtru
       awtoritajiet kompetenti li jaġixxu fl-interess pubbliku, li għandhom biżżejjed riżorsi u
       tagħmir, u li joffru garanziji ta' imparzjalità u professjonaliżmu. Jenħtieġ li l-awtoritajiet
       kompetenti jiżguraw il-kwalità, il-konsistenza u l-effettività tal-kontrolli uffiċjali.

10755/16                                                                    JA/chc                         12
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (28)   L-applikazzjoni u l-infurzar korretti tar-regoli li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-
       Regolament jirrikjedu għarfien xieraq kemm ta' dawk ir-regoli kif ukoll tar-regoli ta' dan
       ir-Regolament. Għaldaqstant, huwa importanti li l-persunal li jwettaq il-kontrolli uffiċjali u
       attivitajiet uffiċjali oħra jirċievi taħriġ regolari dwar il-leġislazzjoni applikabbli, skont il-
       qasam ta' kompetenza tiegħu, kif ukoll dwar l-obbligi li jirriżultaw minn dan ir-
       Regolament.

(29)   Jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jagħmlu awditjar intern jew iqabbdu lil min jagħmel
       awditjar f'isimhom, biex jiżguraw il-konformità ma' dan ir-Regolament. Jenħtieġ li dak l-
       awditjar jitwettaq b'mod trasparenti u jkun soġġett għal skrutinju indipendenti.

(30)   Jenħtieġ li l-operaturi jkollhom id-dritt, soġġett għal-liġi nazzjonali, li jappellaw kontra d-
       deċiżjonijiet meħudin mill-awtoritajiet kompetenti. Jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti
       jinfurmaw lill-operaturi dwar dak id-dritt.

10755/16                                                                    JA/chc                         13
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (31)    Jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jiżguraw li l-persunal responsabbli għall-kontrolli
        uffiċjali ma jiżvelawx informazzjoni miksuba fit-twettiq ta' dawk il-kontrolli fejn dik l-
        informazzjoni tkun koperta mis-segretezza professjonali. Sakemm ma jkunx hemm interess
        prevalenti li jiġġustifika l-iżvelar, is-segretezza professjonali għandha tinkludi
        informazzjoni li tista' tipperikola l-għan tal-ispezzjonijiet, l-investigazzjonijiet jew l-
        awditjar, il-protezzjoni ta' interessi kummerċjali jew il-protezzjoni ta' proċedimenti tal-
        qorti u l-konsulenza legali. Madankollu, is-segretezza professjonali ma għandhiex
        tipprevjeni lill-awtoritajiet kompetenti milli jippubblikaw informazzjoni fattwali dwar ir-
        riżultat tal-kontrolli uffiċjali fir-rigward ta' operaturi individwali meta l-operatur
        ikkonċernat ikun ingħata l-permess li jikkummenta dwar dan qabel l-iżvelar u tali
        kummenti jkunu tqiesu, jew ikunu ġew rilaxxati flimkien mal-informazzjoni żvelata mill-
        awtoritajiet kompetenti. Il-bżonn li tiġi rispettata s-segretezza professjonali huwa wkoll
        mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-awtoritajiet kompetenti li jinformaw lill-pubbliku
        ġenerali fejn ikun hemm raġunijiet raġonevoli ta' suspett li xi ikel jew għalf jista'
        jippreżenta riskju għas-saħħa taħt l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002. Id-
        dritt tal-individwi għall-protezzjoni tad-data personali tagħhom kif previst fid-
        Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 ma għandux ikun affettwat minn
        dan ir-Regolament. Dawn ir-regoli għandhom ukoll ikunu mingħajr preġudizzju għal
        sitwazzjonijiet fejn l-iżvelar ikun meħtieġ mil-leġislazzjoni tal-Unjoni jew dik nazzjonali.

1
       Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-
       protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment
       liberu ta' dik id-data (ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31).

10755/16                                                                    JA/chc                     14
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (32)   L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu l-kontrolli uffiċjali b'mod regolari, fuq bażi
       ta' riskju u bi frekwenza adegwata, f'kull settur u fir-rigward ta' kull operatur, attività,
       annimal u oġġett regolat mil-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari. Il-
       frekwenza tal-kontrolli uffiċjali għandha tiġi stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti, li
       għandhom iqisu l-bżonn li jaġġustaw l-isforz tal-kontroll skont ir-riskju u l-livell ta'
       konformità mistennija fis-sitwazzjonijiet differenti, inkluż il-ksur possibbli tal-leġislazzjoni
       tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari permezz ta' prattiki frodulenti jew qarrieqa.
       Għaldaqstant, il-probabbiltà ta' nuqqas ta' konformità mal-oqsma kollha tal-leġislazzjoni
       dwar il-katina agroalimentari li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament
       għandha tiġi kkunsidrata meta jkunu qed jiġu aġġustati l-isforzi għall-kontroll. F'ċerti
       każijiet, madankollu, u fid-dawl tal-ħruġ ta' ċertifikat jew attestazzjoni uffiċjali li jkunu
       meħtieġa minn qabel għat-tqegħid fis-suq jew għall-moviment ta' annimali jew oġġetti, il-
       leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari tirrikjedi li l-kontrolli uffiċjali
       jitwettqu irrispettivament mil-livell ta' riskju jew il-probabbiltà ta' nonkonformità. F'tali
       każijiet il-frekwenza tal-kontrolli uffiċjali tiġi ddettata mill-bżonnijiet ta' ċertifikazzjoni
       jew ta' attestazzjoni.

(33)   Biex tiġi ppreservata l-effettività tal-kontrolli uffiċjali fil-verifika tal-konformità, jenħtieġ
       li ma jingħata l-ebda avviż qabel ma jitwettqu l-kontrolli, sakemm tali preavviż ma jkunx
       assolutament meħtieġ (pereżempju fil-każ ta' dawk il-kontrolli uffiċjali li jitwettqu fil-
       biċċeriji waqt operazzjonijiet ta' tbiċċir u li jeħtieġu l-preżenza kontinwa jew regolari ta'
       persunal jew rappreżentanti tal-awtoritajiet kompetenti fil-binja tal-operatur) jew in-natura
       tal-attivitajiet ta' kontroll uffiċjali ma tkunx teħtieġ mod ieħor (kif ikun il-każ
       partikolarment fir-rigward ta' attivitajiet ta' awditjar).

10755/16                                                                   JA/chc                        15
                                               DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (34)   Jenħtieġ li l-kontrolli uffiċjali jkunu eżawrjenti u effettivi, u jenħtieġ li jiżguraw li l-
       leġislazzjoni tal-Unjoni tiġi applikata b'mod korrett. Billi l-kontrolli uffiċjali jistgħu
       jirrappreżentaw piż għall-operaturi, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti iqisu l-interessi
       tagħhom meta jorganizzaw u jwettqu l-attivitajiet ta' kontroll uffiċjali, u jenħtieġ li
       jillimitaw tali piż għal dak li jkun meħtieġ għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali effiċjenti u
       effettivi.

(35)   Jenħtieġ li l-kontrolli uffiċjali jitwettqu minn membri tal-persunal indipendenti, jiġifieri
       ħielsa minn kwalunkwe kunflitt ta’ interess, u b’mod partikolari li ma jkunux f’sitwazzjoni
       li tista' taffettwa, direttament jew indirettament, il-ħila tagħhom li jwettqu d-dmirijiet
       professjonali tagħhom b’mod imparzjali. Jenħtieġ li jkun hemm fis-seħħ ukoll
       arranġamenti xierqa sabiex tiġi żgurata l-imparzjalità f’każijiet fejn jitwettqu kontrolli
       uffiċjali fuq annimali, oġġetti, postijiet jew attivitajiet li huma proprjetà ta' awtorità
       pubblika jew korp pubbliku.

(36)   Jenħtieġ li l-kontrolli uffiċjali jsiru bl-istess livell ta' attenzjoni mill-awtoritajiet kompetenti
       tal-Istat Membru, irrispettivament minn jekk ir-regoli infurzati japplikawx għal attivitajiet
       li huma rilevanti biss fit-territorju ta' dak l-Istat Membru jew għal attivitajiet li ser
       ikollhom impatt fuq il-konformità mal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar l-annimali u l-oġġetti
       li għandhom jiġu spostati jew imqiegħda fis-suq fi Stat Membru ieħor jew esportati barra
       mill-Unjoni. Fil-każ ta’ esportazzjoni barra mill-Unjoni, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu
       jintalbu wkoll, f'konformità mal-leġislazzjoni tal-Unjoni, jivverifikaw il-konformità tal-
       annimali u l-oġġetti ma' rekwiżiti stabbiliti mill-pajjiż terz destinatarju ta' tali annimali jew
       oġġetti. Barra minn hekk, fir-rigward tal-istabbiliment ta' mudelli għaċ-ċertifikati ta'
       esportazzjoni, is-setgħat ta' implimentazzjoni rilevanti previsti f'dan ir-Regolament
       għandhom japplikaw biss fejn tali ċertifikazzjoni tkun prevista fil-liġi tal-Unjoni, u b'mod
       partikolari fi ftehimiet bilaterali konklużi bejn l-Unjoni u pajjiż terz jew assoċjazzjoni ta'
       pajjiżi terzi.

10755/16                                                                    JA/chc                      16
                                               DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (37)   Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti ta’ traċċabilità stabbiliti fil-leġislazzjoni settorjali, u
       sa fejn hu strettament meħtieġ għall-organizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali, jenħtieġ li l-
       operaturi jkunu jistgħu, f'ċirkostanzi eċċezzjonali, jintalbu mill-awtoritajiet kompetenti ta’
       Stat Membru jirrappurtaw il-wasla ta' annimali u oġġetti minn Stat Membru ieħor.

(38)   Biex jiġi żgurat l-infurzar korrett tal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari,
       jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom is-setgħa li jwettqu kontrolli uffiċjali fl-
       istadji kollha tal-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni tal-annimali u l-oġġetti
       kkonċernati minn dik il-leġislazzjoni. Biex jiġi żgurat li l-kontrolli uffiċjali jitwettqu b'mod
       eżawrjenti u effettiv, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom ukoll is-setgħa li
       jwettqu kontrolli uffiċjali fl-istadji kollha tal-produzzjoni u tad-distribuzzjoni tal-oġġetti,
       is-sustanzi, jew il-materjali li mhumiex regolati mil-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina
       agroalimentari safejn hija tkun meħtieġa biex jiġi investigat bis-sħiħ il-ksur possibbli ta'
       dik il-leġislazzjoni, u biex tiġi identifikata l-kawża ta' kwalunkwe ksur bħal dan. Sabiex
       iwettqu dawk il-kontrolli uffiċjali b'mod effiċjenti, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti
       ifasslu u jżommu lista jew reġistru tal-operaturi li għandhom jiġu kkontrollati.

10755/16                                                                  JA/chc                         17
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (39)   L-awtoritajiet kompetenti jaġixxu fl-interess tal-operaturi u tal-pubbliku ġenerali billi
       jiżguraw li l-istandards għoljin ta' protezzjoni stabbiliti mil-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar
       il-katina agroalimentari jiġu ppreservati u protetti permezz ta' azzjoni ta' infurzar xierqa, u
       billi jiżguraw li l-konformità ma' tali leġislazzjoni tiġi vverifikata tul il-katina
       agroalimentari kollha permezz ta' kontrolli uffiċjali. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-awtoritajiet
       kompetenti, kif ukoll il-korpi delegati u l-persuni fiżiċi li lilhom ikunu ġew iddelegati ċerti
       kompiti, ikunu responsabbli quddiem l-operaturi u l-pubbliku ġenerali għall-effiċjenza u l-
       effettività tal-kontrolli uffiċjali mwettqa minnhom. Jenħtieġ li huma jipprovdu aċċess
       għall-informazzjoni dwar l-organizzazzjoni u t-twettiq tal-kontrolli uffiċjali u attivitajiet
       uffiċjali oħra, u jenħtieġ li jippublikaw b'mod regolari informazzjoni dwar il-kontrolli
       uffiċjali u r-riżultati miksuba. Jenħtieġ ukoll li l-awtoritajiet kompetenti, soġġett għal ċerti
       kondizzjonijiet, ikunu intitolati jippubblikaw, jew iqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-
       pubbliku, informazzjoni dwar il-klassifikazzjoni ta' operaturi individwali, abbażi tal-eżitu
       ta’ kontrolli uffiċjali. Jenħtieġ li l-użu ta’ skemi ta’ klassifikazzjoni mill-Istati Membri jkun
       permess u jiġi mħeġġeġ, bħala mezz biex tiżdied it-trasparenza tul il-katina agroalimentari,
       sakemm tali skemi joffru l-garanziji xierqa ta’ ġustizzja, konsistenza, trasparenza u
       oġġettività. Jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom l-arranġamenti neċessarji fis-
       seħħ biex il-klassifikazzjoni tirrifletti bi preċiżjoni l-livell effettiv ta' konformità; b’mod
       partikolari, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkunu mħeġġa jiżguraw li l-klassifikazzjoni
       tkun ibbażata fuq l-eżitu ta’ diversi kontrolli uffiċjali jew, meta l-klassifikazzjoni tkun
       ibbażata fuq l-eżitu ta’ kontroll uffiċjali wieħed u r-riżultati ma jkunux favorevoli, li l-
       kontrolli uffiċjali sussegwenti jitwettqu fi żmien raġonevoli. It-trasparenza tal-kriterji ta’
       klassifikazzjoni hija partikolarment meħtieġa sabiex ikun jista' jsir tqabbil tal-aħjar prattiki
       u biex, maż-żmien, ikun jista' jiġi kkunsidrat l-iżvilupp ta’ approċċ konsistenti fil-livell tal-
       Unjoni.

10755/16                                                                   JA/chc                        18
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (40)   Huwa importanti li l-awtoritajiet kompetenti kif ukoll korpi delegati u persuni fiżiċi li
       lilhom ikunu ġew iddelegati ċerti kompiti, jiżguraw u jivverifikaw l-effettività u l-
       konsistenza tal-kontrolli uffiċjali mwettqa minnhom. Għal dan il-għan jenħtieġ li huma
       jaġixxu abbażi ta' proċeduri ddokumentati bil-miktub, u jipprovdu informazzjoni u
       struzzjonijiet dettaljati lill-persunal li jwettaq il-kontrolli uffiċjali. Jenħtieġ li jkollhom
       stabbiliti wkoll proċeduri ddokumentati u mekkaniżmi adegwati biex jivverifikaw b'mod
       kontinwu li l-azzjoni proprja tagħhom tkun effettiva u konsistenti, u jieħdu azzjoni
       korrettiva fejn jidentifikaw nuqqasijiet.

(41)   Biex tiġi ffaċilitata l-identifikazzjoni ta' każijiet ta' nonkonformità u biex jiġi ssimplifikat
       it-teħid ta' azzjoni korrettiva mill-operatur ikkonċernat, jenħtieġ li l-eżitu tal-kontrolli
       uffiċjali jiġi rreġistrat bil-miktub u jenħtieġ li tingħata kopja lill-operatur jekk jitlobha.
       Fejn il-kontrolli uffiċjali jirrikjedu l-preżenza kontinwa jew regolari tal-persunal tal-
       awtoritajiet kompetenti għall-monitoraġġ tal-attivitajiet tal-operatur, ir-rapport bil-miktub
       ta' kull spezzjoni individwali jew ta' kull żjara għand l-operatur ikun sproporzjonat. F'tali
       każijiet, jenħtieġ li r-rapporti bil-miktub jitħejjew bi frekwenza li tippermetti lill-
       awtoritajiet kompetenti u lill-operatur ikunu informati b'mod regolari dwar il-livell ta'
       konformità, u jiġu nnotifikati minnufih dwar kwalunkwe nuqqas jew nuqqas ta' konformità
       identifikat.

(42)   Jenħtieġ li l-operaturi jikkooperaw b'mod sħiħ mal-awtoritajiet kompetenti, il-korpi
       delegati jew persuni fiżiċi li lilhom ikunu ġew iddelegati ċerti kompiti, biex jiżguraw it-
       twettiq bla xkiel tal-kontrolli uffiċjali u biex l-awtoritajiet kompetenti jkunu jistgħu jwettqu
       attivitajiet uffiċjali oħra. Jenħtieġ li l-operaturi responsabbli għal kunsinna li tidħol fl-
       Unjoni jipprovdu l-informazzjoni kollha disponibbli relatata ma' dik il-kunsinna. Jenħtieġ
       li l-operaturi kollha jipprovdu lill-awtoritajiet kompetenti mill-inqas l-informazzjoni
       meħtieġa għall-identifikazzjoni tagħhom stess, tal-attivitajiet tagħhom u tal-operaturi li
       huma jfornixxu u ta' dawk li jfornu lilhom.

10755/16                                                                    JA/chc                       19
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (43)   Dan ir-Regolament jistabbilixxi qafas leġislattiv waħdieni għall-organizzazzjoni ta'
       kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità mal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-
       katina agroalimentari fl-oqsma kollha koperti minn tali leġislazzjoni. Fi wħud minn dawk
       l-oqsma, il-leġislazzjoni tal-Unjoni tistipula rekwiżiti dettaljati li għandhom jiġu rispettati,
       u li jirrikjedu ħiliet speċjali u mezzi speċifiċi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali. Biex tiġi
       evitata d-diverġenza fil-prattiki tal-infurzar li tista' twassal għal protezzjoni żbilanċjata tas-
       saħħa tal-bniedem, tal-annimali u tal-pjanti, tat-trattament xieraq tal-annimali u, fir-rigward
       tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, kif ukoll tal-ambjent, li tkun tfixkel il-
       funzjonament tas-suq intern għall-annimali u l-oġġetti li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni
       ta' dan ir-Regolament u li toħloq distorsjoni għall-kompetizzjoni, jenħtieġ li l-Kummissjoni
       tkun tista' tissupplimenta r-regoli stipulati f'dan ir-Regolament permezz tal-adozzjoni ta'
       regoli ta' kontroll uffiċjali speċifiċi li jkunu jistgħu jindirizzaw il-ħtiġijiet ta' kontrolli
       f'dawk l-oqsma. B'mod partikolari, jenħtieġ li dawn ir-regoli jistabbilixxu rekwiżiti
       speċifiċi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali u l-frekwenza minima għal tali kontrolli, u
       miżuri speċifiċi jew addizzjonali minbarra dawk diġà pprovduti f'dan ir-Regolament, li l-
       awtoritajiet kompetenti jenħtieġ jieħdu fir-rigward ta' każijiet ta' nonkonformità,
       responsabbiltajiet u kompiti speċifiċi tal-awtoritajiet kompetenti minbarra dawk ipprovduti
       f'dan ir-Regolament, u kriterji speċifiċi għar-rikors għal mekkaniżmi ta' assistenza
       amministrattiva pprovduti f'dan ir-Regolament. F'każijiet oħra, tali regoli addizzjonali
       jistgħu jsiru meħtieġa biex jipprovdu qafas aktar dettaljat għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali
       b'rabta mal-ikel u l-għalf, fejn toħroġ informazzjoni ġdida dwar riskji għas-saħħa tal-
       bniedem jew tal-annimali jew, fir-rigward ta' OĠM u prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti,
       riskji wkoll għall-ambjent, b'indikazzjoni li fin-nuqqas ta' speċifikazzjonijiet komuni għat-
       twettiq tal-kontrolli uffiċjali mal-Istati Membri kollha, il-kontrolli jkunu jonqsu milli
       jipprovdu l-livell mistenni ta' protezzjoni minn dawk ir-riskji, kif previst mil-leġislazzjoni
       tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari.

10755/16                                                                     JA/chc                        20
                                                DGB 2B                                                   MT
 ---pagebreak--- (44)    Biex jippermettu l-organizzazzjoni effiċjenti tal-kontrolli uffiċjali koperti minn dan ir-
        Regolament, jenħtieġ li l-Istati Membri jkollhom id-diskrezzjoni li jidentifikaw l-aktar
        persunal adattat biex iwettaq dawn il-kontrolli, dment li jiġi żgurat livell għoli ta'
        protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali u tal-pjanti u t-trattament xieraq tal-
        annimali fil-katina agroalimentari kollha u dment li jitħarsu l-istandards u l-obbligi
        internazzjonali. Madankollu, f'ċerti każijiet, jenħtieġ li l-Istati Membri jintalbu jirreferu
        għal veterinarji uffiċjali, uffiċjali uffiċjali tas-saħħa tal-pjanti jew persuni oħra maħtura
        b'mod speċifiku, fejn il-ħiliet speċifiċi tagħhom meħtieġa biex jiġi żgurat eżitu affidabbli
        tal-kontrolli uffiċjali. Jenħtieġ li dak ikun mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li l-Istati
        Membri jużaw ukoll veterinarji uffiċjali (inkluż għal kontrolli uffiċjali fuq tjur u lagomorfi)
        uffiċjali fil-qasam tas-saħħa tal-pjanti jew persuni oħra maħtura speċifikament f'każijiet
        fejn dan ma jkunx meħtieġ f'konformità ma' dan ir-Regolament.

(45)    Għall-finijiet tal-iżvilupp ta' metodi u tekniki ġodda ta' kontroll b'rabta ma' kontrolli
        uffiċjali fuq il-produzzjoni tal-laħam, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jitħallew
        jadottaw miżuri nazzjonali biex jimplimentaw proġetti pilota għal żmien u kamp ta'
        applikazzjoni limitati. Jenħtieġ li tali miżuri jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti
        jivverifikaw li l-operaturi jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet fundamentali kollha
        applikabbli għall-produzzjoni tal-laħam, inkluż ir-rekwiżit li l-laħam ikun sikur u tajjeb
        għall-konsum mill-bniedem. Sabiex jiġi żgurat li l-Kummissjoni u l-Istati Membri
        jkollhom il-possibbiltà li jivvalutaw l-impatt ta' miżuri nazzjonali bħal dawn u jesprimu l-
        opinjoni tagħhom qabel ma dawn jiġu adottati, u għalhekk li jieħdu l-aktar azzjoni adatta,
        jenħtieġ li l-Kummissjoni tiġi nnotifikata b'dawk il-miżuri f'konformità ma' u għall-finijiet
        tal-Artikoli 5 u 6 tad-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1.

1
       Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Settembru 2015 li
       tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-
       regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (ĠU L 241, 17.9.2015, p. 1).

10755/16                                                                   JA/chc                       21
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (46)   Jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkunu jistgħu jiddelegaw uħud mill-kompiti tagħhom
       lil korpi oħra. Jenħtieġ li jiġu stipulati kondizzjonijiet xierqa li jiżguraw li l-imparzjalità, il-
       kwalità u l-konsistenza tal-kontrolli uffiċjali, kif ukoll tal-attivitajiet uffiċjali l-oħra,
       jinżammu. B'mod partikolari, jenħtieġ li l-korp delegat ikun akkreditat skont l-istandard
       tal-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni (ISO) għat-twettiq tal-
       ispezzjonijiet.

(47)   Biex jiġu żgurati l-affidabbiltà u l-konsistenza tal-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali
       oħra mal-Unjoni kollha, jenħtieġ li l-metodi użati għat-teħid ta' kampjuni u għall-analiżi,
       it-testijiet u d-dijanjosi tal-laboratorju, jilħqu standards xjentifiċi, jissodisfaw il-bżonn
       speċifiku analitiku, ta' ttestjar u ta' dijanjosi tal-laboratorju kkonċernat, u joffru riżultati
       analitiċi, ta' ttestjar u ta' dijanjosi sodi u affidabbli. Jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli ċari
       għall-għażla tal-metodu li għandu jintuża fejn ikun hemm aktar minn wieħed disponibbli
       minn sorsi differenti, bħall-ISO, l-Organizzazzjoni Ewropea u Mediterranja għall-
       Protezzjoni tal-Pjanti (EPPO), il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti
       (IPPC), l-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE), il-laboratorji ta'
       referenza tal-Unjoni Ewropea u nazzjonali, jew il-liġi nazzjonali.

(48)   Jenħtieġ li l-operaturi li l-annimali jew l-oġġetti tagħhom huma soġġetti għal teħid ta'
       kampjuni, analiżi, test jew dijanjosi fil-kuntest ta' kontrolli uffiċjali jkollhom id-dritt għat-
       tieni opinjoni esperta, a spejjeż tagħhom stess. Jenħtieġ li tali dritt jippermetti li l-operatur
       jitlob reviżjoni tad-dokumenti minn espert ieħor dwar it-teħid ta' kampjuni, l-analiżi, it-test
       jew id-dijanjosi inizjali, kif ukoll it-tieni analiżi, test jew dijanjosi tal-partijiet tal-materjal
       meħuda bħala kampjuni inizjalment sakemm it-tali tieni analiżi, test jew dijanjosi tkun
       teknikament possibbli jew rilevanti. Dan ikun il-każ, b'mod partikolari, fejn il-prevalenza
       tal-periklu tkun partikolarment baxxa fl-annimal jew l-oġġett jew fejn id-distribuzzjoni tal-
       periklu tkun partikolarment skarsa jew irregolari fil-każ tal-valutazzjoni tal-preżenza ta'
       organiżmi ta' kwarantina jew, skont kif ikun il-każ, għat-twettiq ta' analiżi mikrobijoloġika.

10755/16                                                                      JA/chc                        22
                                                 DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (49)    Għall-finijiet tat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali fuq kummerċ li jsir bl-internet jew b'mezz
        remot ieħor, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jkunu kapaċi jiksbu kampjuni permezz ta'
        ordnijiet mibgħuta b'mod anonimu (magħrufa wkoll bħala 'xiri misterjuż'), li mbagħad
        ikunu jistgħu jiġu analizzati, ittestjati, jew jiġu soġġetti għal verifika tal-konformità.
        Jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jippreservaw id-
        drittijiet tal-operaturi għat-tieni opinjoni esperta.

(50)    Jenħtieġ li l-laboratorji magħżula mill-awtoritajiet kompetenti biex iwettqu l-analiżi, it-
        testijiet u d-dijanjosi fuq kampjuni meħudin fil-kuntest ta' kontrolli uffiċjali u attivitajiet
        uffiċjali oħra jkollhom l-għarfien espert, it-tagħmir, l-infrastruttura u l-persunal biex
        iwettqu tali kompiti bl-ogħla standards possibbli. Biex jiżguraw riżultati sodi u affidabbli,
        jenħtieġ li dawk il-laboratorji jkunu akkreditati għall-użu ta' dawn il-metodi skont l-
        istandard EN ISO/IEC 17025 dwar 'Rekwiżiti ġenerali għall-kompetenza tal-laboratorji fl-
        ittestjar u l-kalibrazzjoni'. Jenħtieġ li l-akkreditazzjoni tinħareġ minn korp nazzjonali tal-
        akkreditazzjoni li jopera f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament
        Ewropew u tal-Kunsill 1.

1
       Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Lulju 2008 li
       jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditament u għas-sorveljanza tas-suq relatati mat-tqegħid
       fis-suq ta' prodotti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218,
       13.8.2008, p. 30).

10755/16                                                                    JA/chc                        23
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (51)   Filwaqt li l-akkreditazzjoni hija l-istrument preferut biex tiġi żgurata prestazzjoni tajba
       mil-laboratorji uffiċjali, hija wkoll proċess kumpless u għali, li jirriżulta f'piż sproporzjonat
       għal-laboratorju f'każijiet fejn il-metodu għat-twettiq tal-analiżi, tat-test jew tad-dijanjosi
       fil-laboratorju jkun partikolarment sempliċi u ma jirrekjedix proċeduri jew tagħmir
       speċjalizzat, bħalma hu l-każ tad-detezzjoni tat-Trinchinella fil-kuntest tal-ispezzjoni u,
       f'ċerti kondizzjonijiet, f'każijiet fejn il-laboratorju jwettaq biss analiżi, testijiet jew dijanjosi
       fil-kuntest ta' attivitajiet uffiċjali oħra għajr il-kontrolli uffiċjali.

(52)   Sabiex jiġi żgurat approċċ flessibbli u proporzjonali, b'mod partikolari għal-laboratorji tas-
       saħħa tal-annimali jew tas-saħħa tal-pjanti, jenħtieġ tiġi prevista l-adozzjoni ta' derogi
       mmirati li jippermettu li ċerti laboratorji jaġixxu mingħajr ma jkollhom akkreditazzjoni
       għall-metodi kollha li jużaw. Dak ikun il-każ b'mod partikolari fejn il-metodi vvalidati
       għas-sejbien ta' pesti ta' pjanti partikolari ma jkunux disponibbli. Barra minn hekk, l-
       akkreditazzjoni ta' laboratorju għall-metodi kollha li jenħtieġ juża bħala laboratorju
       uffiċjali mhux bilfors tkun disponibbli minnufih f'każijiet fejn ikollhom jintużaw metodi
       ġodda jew li ġew modifikati reċentement, f'każijiet ta' riskji emerġenti jew f'sitwazzjonijiet
       ta' emerġenza. Għaldaqstant, jenħtieġ li f'ċerti kondizzjonijiet, il-laboratorji uffiċjali ikunu
       permessi jwettqu analiżi, testijiet u dijanjosi għall-awtoritajiet kompetenti qabel ma jiksbu
       l-akkreditazzjoni rilevanti.

10755/16                                                                       JA/chc                    24
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (53)   Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni minn pajjiżi terzi
       huma ta' importanza ewlenija billi dawn il-kontrolli jiżguraw konformità mal-leġislazzjoni
       applikabbli fl-Unjoni, u b'mod partikolari mar-regoli stabbiliti biex jipproteġu s-saħħa tal-
       bniedem, tal-annimali u tal-pjanti, it-trattament xieraq tal-annimali, u fir-rigward tal-OĠM
       u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, l-ambjent ukoll. Jenħtieġ li tali kontrolli uffiċjali
       jsiru qabel ma l-annimali jew l-oġġetti jiġu rilaxxati għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa fl-Unjoni.
       Jenħtieġ li l-frekwenza tal-kontrolli uffiċjali tindirizza b'mod adegwat ir-riskji għas-saħħa
       tal-bniedem, tal-annimali u tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali u għall-ambjent li
       jistgħu jirriżultaw mid-dħul ta' annimali u oġġetti fl-Unjoni, filwaqt li jitqies ir-rekord tal-
       konformità tal-operatur mar-rekwiżiti previsti fil-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina
       agroalimentari, il-kontrolli diġà mwettqa fuq dawk l-istess annimali u oġġetti fil-pajjiż terz
       ikkonċernat, u l-garanziji mogħtija minn dak il-pajjiż terz li l-annimali u l-oġġetti esportati
       lejn l-Unjoni jilħqu r-rekwiżiti stipulati fil-leġislazzjoni tal-Unjoni.

(54)   Jinħtieġ provvediment għall-kategoriji ta’ annimali u oġġetti li għandhom dejjem jiġu
       ppreżentati f'post ta’ kontroll fuq il-fruntiera għal kontrolli uffiċjali li għandhom jitwettqu
       qabel ma jidħlu fl-Unjoni. Jinħtieġ provvediment ukoll għall-possibbiltà tar-rekwiżit li
       kategoriji oħra ta’ oġġetti jkunu soġġetti għall-istess rekwiżit temporanjament bis-saħħa ta’
       miżuri speċifiċi għal dak il-għan, u għall-possibbiltà tar-rekwiżit li ċerti kategoriji oħra ta’
       oġġetti, u b’mod partikolari prodotti alimentari li jkun fihom kemm prodotti li joriġinaw
       mill-pjanti kif ukoll prodotti pproċessati li joriġinaw mill-annimali (prodotti komposti),
       jiġu dejjem ippreżentati għal kontrolli uffiċjali f’post ta’ kontroll fuq il-fruntiera qabel ma
       jidħlu fl-Unjoni.

10755/16                                                                   JA/chc                         25
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (55)    Fid-dawl tar-riskji għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament
        xieraq tal-annimali jew għall-ambjent li jistgħu jirriżultaw minn ċerti annimali jew oġġetti,
        dawk l-annimali jew l-oġġetti għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali speċifiċi li
        għandhom isiru meta jidħlu fl-Unjoni. Regoli attwali tal-Unjoni jirrikjedu t-twettiq ta'
        kontrolli uffiċjali fuq il-fruntieri tal-Unjoni biex jiġi vverifikat li l-istandards tas-saħħa tal-
        bniedem, tas-saħħa tal-annimali u tat-trattament xieraq tal-annimali, applikabbli għall-
        annimali, il-prodotti li joriġinaw mill-annimali, il-prodotti ġerminali u l-prodotti sekondarji
        mill-annimali, jintlaħqu u li l-pjanti u l-prodotti mill-pjanti jikkonformaw mar-rekwiżiti
        fitosanitarji. Kontrolli miżjuda mad-dħul fl-Unjoni jitwettqu wkoll fuq ċerti oġġetti oħra
        fejn riskji emerġenti jew magħrufin jitolbu dan. Jenħtieġ li l-ispeċifiċitajiet ta' tali kontrolli,
        li attwalment huma regolati mid-Direttivi tal-Kunsill 97/78/KE 1, 91/496/KEE 2
        u 2009/29/KE, u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 3, jiġu previsti f'dan ir-
        Regolament.

1
       Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta' Diċembru 1997 li tistabbilixxi l-prinċipji li
       jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn
       pajjiżi terzi (ĠU L 24, 30.1.1998, p. 9).
2
       Direttiva tal-Kunsill 91/496/KEE tal-15 ta' Lulju 1991 li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw
       l-organizzazzjoni ta' kontrolli veterinarji fuq annimali li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi
       terzi u li temenda d-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE u 90/675/KEE (ĠU L 268,
       24.9.1991, p. 56).
3
       Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 tal-24 ta' Lulju 2009 li jimplimenta r-
       Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell
       tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta' ċertu għalf u ikel ta' oriġini mhux mill-
       annimali u li jemenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE (ĠU L 194, 25.7.2009, p. 11).

10755/16                                                                     JA/chc                      26
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (56)   Sabiex tissaħħaħ l-effiċjenza tas-sistema tal-kontrolli uffiċjali tal-Unjoni, tiġi żgurata l-
       allokazzjoni ottima tar-riżorsi tal-kontrolli uffiċjali speċifiċi għall-kontrolli fil-fruntieri u
       jiġi ffaċilitat l-infurzar tal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari, jenħtieġ li
       tiġi stabbilita sistema integrata komuni ta' kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta' kontroll fuq il-
       fruntieri, li tieħu post l-oqfsa attwali frammentati tal-kontrolli, sabiex tittratta l-kunsinni
       kollha li, fid-dawl tar-riskju li jistgħu jġibu magħhom, jenħtieġ jiġu kkontrollati mad-dħul
       tagħhom fl-Unjoni.

(57)   Il-kontrolli uffiċjali għandhom jitwettqu fuq kunsinni malli jaslu fil-postijiet ta' kontroll
       fuq il-fruntiera. Dawk il-kontrolli uffiċjali għandhom jinkludu verifiki tad-dokumenti fuq
       il-kunsinni kollha, inkluż fejn meħtieġ verifiki b'mezzi elettroniċi adatti, kif ukoll verifiki
       tal-identità u verifiki fiżiċi mwettqa bi frekwenza adatta għar-riskju li jirriżulta minn kull
       kunsinna ta' annimali jew oġġetti.

(58)   Il-frekwenza tal-verifiki fiżiċi għandha tiġi ddeterminata u mmodifikata abbażi tar-riskji
       għas-saħħa tal-bniedem, għas-saħħa tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-
       annimali, jew fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u wkoll għall-
       ambjent. Dak l-approċċ għandu jippermetti lill-awtoritajiet kompetenti jallokaw ir-riżorsi
       għal kontrolli fejn ikun hemm l-ogħla riskji. Il-frekwenza tal-verifiki tal-identità għandha
       tkun soġġetta wkoll għal tnaqqis, jew limitata għall-verifika tas-siġill uffiċjali ta' kunsinna
       fejn dan ikun iġġustifikat minn riskju mnaqqas ippreżentat mill-kunsinni li jidħlu fl-
       Unjoni. L-approċċ ibbażat fuq ir-riskji għall-verifiki tal-identità u dawk fiżiċi għandu jiġi
       segwit billi jsir użu mill-ġabriet ta' data u l-informazzjoni disponibbli, u mis-sistemi
       kompjuterizzati tal-ġbir u l-ġestjoni ta' data

10755/16                                                                     JA/chc                        27
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (59)   F'ċerti każijiet, u sakemm jiġu żgurati livelli għolja tas-saħħa tal-bniedem, tas-saħħa tal-
       annimali u l-pjanti, tat-trattament xieraq tal-annimali u, fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti
       għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll tal-protezzjoni tal-ambjent, il-kontrolli uffiċjali li
       normalment jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera
       jistgħu jitwettqu f'punti ta' kontroll oħra, jew minn awtoritajiet oħra.

(60)   Bil-għan li tiġi organizzata sistema effiċjenti ta' kontrolli uffiċjali, jenħtieġ li l-kunsinni li
       jaslu minn pajjiżi terzi u li jirrikjedu kontrolli mad-dħul tagħhom fl-Unjoni, ikunu
       akkumpanjati minn dokument sanitarju komuni tad-dħul (CHED), li għandu jintuża għan-
       notifika minn qabel tal-wasla ta' kunsinni fil-post ta' kontroll fuq il-fruntiera, u għar-
       reġistrazzjoni tar-riżultat tal-kontrolli uffiċjali mwettqa u tad-deċiżjonijiet meħudin mill-
       awtoritajiet kompetenti b'rabta mal-kunsinna li jkun qed jakkumpanja. Jenħtieġ li l-istess
       dokument jintuża mill-operatur biex jikseb approvazzjoni mill-awtoritajiet doganali
       ladarba jkunu saru l-kontrolli uffiċjali kollha.

(61)   F'xi Stati Membri, minħabba limitazzjonijiet ġeografiċi speċifiċi, bħal xtut jew fruntieri
       twal, huwa diffiċli li r-rekwiżiti minimi għall-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera jiġu
       sodisfatti fuq bażi permanenti. L-importazzjonijiet ta' zkuk tal-injam mhux ipproċessati
       normalment isiru f'volumi kbar permezz ta' portijiet jew punti ta' kontroll speċjalizzati u bi
       frekwenza irregolari, li jagħmilha diffiċli li jkun hemm b'mod permanenti l-persunal u t-
       tagħmir kollu meħtieġ fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera. Sabiex jiġu żgurati kontrolli
       uffiċjali effettivi fuq zkuk tal-injam mhux ipproċessati speċifiċi, jenħtieġ ikunu permessi
       derogi mir-rekwiżiti minimi għall-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera.

10755/16                                                                    JA/chc                      28
                                               DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (62)   Jenħtieġ li l-kontrolli uffiċjali fuq l-annimali u l-oġġetti li jidħlu fl-Unjoni minn pajjiżi
       terzi jsiru fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera magħżulin mill-Istati Membri f'konformità
       ma' sett ta' rekwiżiti minimi. Jenħtieġ li l-għażla ta' tali postajiet tiġi rtirata jew sospiża
       meta dawn ma jibqgħux jikkonformaw mar-rekwiżiti minimi, jew meta l-attivitajiet
       tagħhom jistgħu jkunu ta' riskju għas-saħħa tal-bniedem, is-saħħa tal-annimali jew tal-
       pjanti, it-trattament xieraq tal-annimali jew, fil-każ tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni
       tal-pjanti, ukoll għall-ambjent. Id-deċiżjoni dwar jekk tali għażla tiġix irtirata jew sospiża
       għandha tieħu kont tal-grad ta' gravità tar-riskju u l-prinċipju tal-proporzjonalità.

(63)   Biex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tar-regoli tal-kontrolli uffiċjali fuq il-kunsinni li
       jaslu minn pajjiżi terzi, jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli komuni biex jirregolaw l-azzjonijiet
       li l-awtoritajiet kompetenti u l-operaturi għandhom jieħdu f'każ ta' suspett ta'
       nonkonformità, u b'rabta ma' kunsinni mhux konformi u ma' kunsinni li jistgħu joħolqu
       riskju għas-saħħa tal-bniedem, għas-saħħa tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament
       xieraq tal-annimali jew, fil-każ tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll
       għall-ambjent.

(64)   Sabiex jiġu evitati inkonsistenzi u duplikazzjonijiet fit-twettiq tal-kontrolli uffiċjali, biex il-
       kunsinni li huma soġġetti għall-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera u
       f'punti ta' kontroll oħra jkunu jistgħu jiġu identifikati fil-pront, u biex jiġi żgurat li l-
       kontrolli jitwettqu b'mod effiċjenti, jenħtieġ li jiġu żgurati l-kooperazzjoni u l-iskambju tal'
       informazzjoni fost l-awtoritajiet kompetenti, l-awtoritajiet doganali u awtoritajiet rilevanti
       oħra li jittrattaw il-kunsinni li jaslu minn pajjiżi terzi.

10755/16                                                                    JA/chc                       29
                                                DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (65)   Jenħtieġ li l-Istati Membri jiżguraw li dejjem ikun hemm riżorsi finanzjarji adegwati
       disponibbli biex l-awtoritajiet kompetenti jkollhom persunal u tagħmir adatt għat-twettiq
       tal-kontrolli uffiċjali u ta' attivitajiet uffiċjali oħra. Għalkemm l-operaturi huma
       prinċipalment responsabbli li jiżguraw li l-attivitajiet tagħhom jitwettqu f'konformità mal-
       leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari, is-sistema tal-kontrolli proprji li
       huma jistabbilixxu għal dan il-fini teħtieġ li tkun ikkomplementata b'sistema ddedikata ta'
       kontrolli uffiċjali miżmuma minn kull Stat Membru għall-iżgurar ta' sorveljanza effettiva
       tas-suq tul il-katina agroalimentari. Tali sistema, minnha nfisha, hija kumplessa u teħtieġ
       ħafna riżorsi, u jenħtieġ li tingħata fluss stabbli ta' riżorsi għall-kontrolli uffiċjali, u f'livell
       xieraq għall-ħtiġijiet ta' infurzar fi kwalunkwe mument. Biex inaqqsu d-dipendenza tas-
       sistema tal-kontrolli uffiċjali fuq il-finanzi pubbliċi, l-awtoritajiet kompetenti għandhom
       jiġbru tariffi jew imposti biex ikopru l-ispejjeż li jġarrbu meta jwettqu kontrolli uffiċjali
       fuq ċerti operaturi u għal ċerti attivitajiet fejn il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina
       agroalimentari tkun teħtieġ reġistrazzjoni jew approvazzjoni f'konformità mar-regoli tal-
       Unjoni dwar l-iġjene tal-ikel u l-għalf jew skont ir-regoli li jirregolaw is-saħħa tal-pjanti.
       Jenħtieġ li jinġabru wkoll tariffi jew imposti mill-operaturi biex jagħmlu tajjeb għall-
       ispejjeż tal-kontrolli uffiċjali li jitwettqu għall-finijiet tal-ħruġ ta' ċertifikat jew
       attestazzjoni uffiċjali u għall-ispejjeż tal-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-awtoritajiet
       kompetenti fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera.

10755/16                                                                     JA/chc                       30
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (66)   Jenħtieġ li t-tariffi jew l-imposti kkopru, iżda ma jaqbżux, l-ispejjeż, inklużi l-ispejjeż
       ġenerali, imġarrba mill-awtoritajiet kompetenti fit-twettiq tal-kontrolli uffiċjali. L-ispejjeż
       ġenerali jistgħu jinkludu l-ispejjeż tal-appoġġ u l-organizzazzjoni meħtieġa għall-ippjanar
       u t-twettiq tal-kontrolli uffiċjali. Jenħtieġ li tali spejjeż jiġu kkalkulati abbażi ta’ kull
       kontroll uffiċjali individwali, jew abbażi tal-kontrolli uffiċjali kollha mwettqa matul
       perijodu ta’ żmien iddeterminat. Fejn jiġu applikati tariffi jew imposti abbażi tal-ispiża
       reali tal-kontrolli uffiċjali individwali, jenħtieġ li l-operaturi b'rekord tajjeb ta' konformità
       jġarrbu imposti ġenerali aktar baxxi minn operaturi mhux konformi, peress li għandhom
       ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali inqas frekwenti. Sabiex titrawwem il-konformità
       mal-leġislazzjoni tal-Unjoni min-naħa tal-operaturi kollha, irrispettivament mill-metodu
       (abbażi tal-ispejjeż reali jew ta' rata fiss) magħżul minn kull Stat Membru għall-kalkolu
       tat-tariffi jew l-imposti, meta jiġu kkalkolati tariffi jew imposti abbażi tal-ispejjeż ġenerali
       mġarrba mill-awtoritajiet kompetenti f'perijodu ta' żmien partikolari, u jiġu imposti fuq l-
       operaturi kollha irrispettivament minn jekk humiex soġġetti għal kontroll uffiċjali tul il-
       perijodu ta' referenza, jenħtieġ li dawk it-tariffi jew imposti jiġu kkalkolati b'mod li
       jippremjaw lill-operaturi b'rekord tajjeb konsistenti ta' konformità mal-leġislazzjoni tal-
       Unjoni dwar il-katina agroalimentari.

(67)   Jenħtieġ li l-ħlas lura dirett jew indirett ta' tariffi jew imposti miġbura mill-awtoritajiet
       kompetenti jkun ipprojbit billi dan iqiegħed fi żvantaġġ lill-operaturi li ma jgawdux mill-
       ħlas lura u potenzjalment joħloq distorsjoni tal-kompetizzjoni.

(68)   Jenħtieġ li l-finanzjament tal-kontrolli uffiċjali permezz ta' tariffi jew imposti miġbura
       mill-operaturi jsir bi trasparenza sħiħa, biex iċ-ċittadini u n-negozji jkunu jistgħu jifhmu l-
       metodu u d-data użati għall-istabbiliment ta' tariffi jew imposti.

10755/16                                                                    JA/chc                      31
                                                DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (69)   Il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari tistabbilixxi l-każijiet fejn it-
       tqegħid fis-suq jew il-moviment ta' ċerti annimali jew oġġetti jenħtieġ lijkunu
       akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali ffirmat mill-uffiċjal ta' ċertifikazzjoni. Jixraq li jiġi
       stabbilit sett komuni ta' regoli li jistipulaw l-obbligi tal-awtoritajiet kompetenti u tal-
       uffiċjali ta' ċertifikazzjoni rigward il-ħruġ ta' ċertifikati uffiċjali, kif ukoll il-karatteristiċi li
       ċ-ċertifikati uffiċjali jenħtieġ li jkollhom biex tkun żgurata l-affidabbiltà tagħhom.

(70)   F'każijiet oħra, ir-regoli li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament
       jipprevedu li t-tqegħid fis-suq jew il-moviment ta' ċerti annimali jew oġġetti għandhom
       ikunu akkumpanjati minn tikketta uffiċjali, marka uffiċjali jew attestazzjoni uffiċjali ieħor
       maħruġa mill-operaturi taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti jew mill-
       awtoritajiet kompetenti stess. L-attestazzjonijiet uffiċjali jinkludu, pereżempju, passaporti
       tal-pjanti, logos organiċi u marki ta' identifikazzjoni, fejn dawn ikunu meħtieġa mil-
       leġislazzjoni tal-Unjoni, u marki ta' denominazzjonijiet tal-oriġini protetti, indikazzjonijiet
       ġeografiċi protetti jew speċjalitajiet tradizzjonali garantiti. Jixraq li jiġi stipulat sett minimu
       ta' regoli biex jiżguraw li l-ħruġ tal-attestazzjonijiet uffiċjali jkun jista' jsir ukoll skont
       garanziji xierqa ta' affidabbiltà.

10755/16                                                                       JA/chc                       32
                                                 DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (71)   Jenħtieġ li l-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra kkunu bbażati fuq metodi ta'
       analiżi, ittestjar u dijanjosi li jilħqu standards xjentifiċi mill-iktar avvanzati, u li joffru
       riżultati sodi, affidabbli u paragunabbli mal-Unjoni kollha. Il-metodi użati mil-laboratorji
       uffiċjali, kif ukoll il-kwalità u l-uniformità tad-data tal-analiżi, l-ittestjar u d-dijanjosi
       ġġenerata minnhom, jenħtieġ ligħalhekk jittejbu b'mod kontinwu. Għal dan il-għan,
       jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista' taħtar, u sserraħ fuq l-assistenza esperta ta', laboratorji
       ta' referenza tal-Unjoni Ewropea f'dawk l-oqsma kollha tal-katina agroalimentari fejn
       ikunu meħtieġa riżultati preċiżi u affidabbli ta' analiżi, ittestjar u dijanjosi. Jenħtieġ li l-
       laboratorji ta' referenza tal-Unjoni Ewropea jiżguraw b'mod partikolari li l-laboratorji ta'
       referenza nazzjonali u l-laboratorji uffiċjali jkunu pprovduti b'informazzjoni aġġornata
       dwar il-metodi disponibbli, jorganizzaw jew jieħdu sehem attiv f'testijiet komparattivi bejn
       il-laboratorji, u joffru korsijiet ta' taħriġ għal-laboratorji ta' referenza nazzjonali jew
       laboratorji uffiċjali.

10755/16                                                                     JA/chc                       33
                                                DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak--- (72)    L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u l-ewwel
        paragrafu tal-Artikolu 21 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u l-
        Kunsill 1 jagħtu, rispettivament lil-laboratorju taʼ referenza tal-Unjoni Ewropea għall-ikel u
        l-għalf ġenetikament modifikati u lil-laboratorju taʼ referenza tal-Unjoni Ewropea għall-
        addittivi fl-għalf, kompiti speċifiċi bħala parti mill-proċedura ta' awtorizzazzjoni taʼ ikel
        jew għalf ġenetikament modifikat jew taʼ addittivi fl-għalf, relatati bʼmod partikolari mal-
        ittestjar, l-evalwazzjoni u l-validazzjoni tal-metodu taʼ sejbien jew taʼ analiżi propost mill-
        applikanti. Jenħtieġ li għalhekk, dawk il-laboratorji jaġixxu bħala laboratorji ta' referenza
        tal-Unjoni Ewropea għall-finijiet ta' dan ir-Regolament.

(73)    Għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra li għandhom l-għan li
        jidentifikaw ksur possibbli tar-regoli inkluż dak imwettaq permezz ta' prattiki frodulenti
        jew qarrieqa, u fil-qasam tat-trattament xieraq tal-annimali, jenħtieġ li l-awtoritajiet
        kompetenti jkollhom aċċess għal data teknika aġġornata, affidabbli u konsistenti, biex
        jirriċerkaw riżultati, tekniki ġodda u għarfien espert li jkunu meħtieġa għall-applikazzjoni
        korretta tal-leġislazzjoni tal-Unjoni applikabbli f'dawk iż-żewġ oqsma. Għal dan il-għan,
        jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista' taħtar u sserraħ fuq l-assistenza esperta ta' ċentri ta'
        referenza tal-Unjoni Ewropea għall-awtentiċità u l-integrità tal-katina agroalimentari u
        għat-trattament xieraq tal-annimali.

1
       Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-22 ta’ Settembru
       2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29).

10755/16                                                                    JA/chc                       34
                                                DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- (74)   Sabiex jintlaħqu l-objettivi ta' dan ir-Regolament u bħala kontribut għall-funzjonament bla
       xkiel tas-suq intern, filwaqt li tiġi żgurata l-fiduċja tal-konsumaturi fih, jenħtieġ li l-każijiet
       ta' nonkonformità mal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari li jirrikjedu
       azzjoni ta' infurzar f'aktar minn Stat Membru wieħed jiġu segwiti b'mod effiċjenti u
       konsistenti. Is-Sistema ta' Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (RASFF) stabbilita skont l-
       Artikolu 50 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 diġà tippermetti lill-awtoritajiet
       kompetenti jiskambjaw u jxerrdu malajr informazzjoni dwar riskji diretti jew indiretti serji
       għas-saħħa tal-bniedem f'dak li jirrigwarda l-ikel jew l-għalf, jew riskji serji għas-saħħa
       tal-bniedem jew tal-annimali, jew għall-ambjent f'dak li jirrigwarda l-għalf, sabiex ikunu
       jistgħu jittieħdu miżuri rapidi li jilqgħu għal dawk ir-riskji serji. Madankollu, dak l-
       istrument, anke jekk jippermetti azzjoni f'waqtha mal-Istati Membri kollha kkonċernati
       biex tilqa' ċerti riskji serji tul il-katina agroalimentari, huwa ma jistax jaqdi l-għan li
       jippermetti assistenza u kooperazzjoni transfruntieri effettivi bejn l-awtoritajiet kompetenti
       biex dawn jiżguraw li l-każijiet ta' nonkonformità mal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-
       katina agroalimentari li jkollhom dimensjoni transfruntiera jiġu segwiti b'effiċjenza mhux
       biss fl-Istat Membru fejn in-nonkonformità tkun instabet l-ewwel darba, iżda wkoll fl-Istat
       Membri fejn in-nonkonformità tkun oriġinat. B'mod partikolari, jenħtieġ li l-assistenza u l-
       kooperazzjoni amministrattivi jippermettu lill-awtoritajiet kompetenti jikkondividu
       informazzjoni, u jidentifikaw, jinvestigaw u jieħdu azzjoni effettiva u proporzjonata kontra
       l-ksur tranfruntier tal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari anke f'każijiet
       fejn prattiki frodulenti jew qarrieqa potenzjali jkollhom jew jistgħu jkollhom dimensjoni
       transfruntiera.

10755/16                                                                   JA/chc                      35
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (75)   Jenħtieġ li t-talbiet għall-assistenza amministrattiva u n-notifiki kollha jiġu segwiti kif
       xieraq. Sabiex jiffaċilitaw l-assistenza u l-kooperazzjoni amministrattiva, jenħtieġ li l-Istati
       Membri jintalbu jaħtru korp ta' kollegament wieħed jew aktar biex jassistu u jikkoordinaw
       il-flussi ta' komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri differenti.
       Sabiex ikunu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-
       Regolament u sabiex tkun iffaċilitata u ssimplifikata l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri,
       jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta' implimentazzjoni biex tadotta atti ta'
       implimentazzjoni li jistabbilixxu l-ispeċifikazzjonijiet tal-għodod tekniċi li għandhom
       jintużaw, il-proċeduri għall-komunikazzjoni bejn il-korpi ta' kollegament, u format
       standard għat-talbiet għal assistenza, in-notifiki u t-tweġibiet.

(76)   Jenħtieġ li kull Stat Membru jintalab jistabbilixxi u jaġġorna regolarment pjan nazzjonali
       pluriennali ta' kontroll (MANCP) li jkopri l-oqsma kollha regolati mil-leġislazzjoni tal-
       Unjoni dwar il-katina agroalimentari u li jinkludi informazzjoni dwar l-istruttura u l-
       organizzazzjoni tas-sistema tiegħu ta' kontrolli uffiċjali. Tali MANCPs huma l-istrument li
       bih kull Stat Membru jenħtieġ li jiżgura li l-kontrolli uffiċjali jsiru b'mod li huwa bbażat
       fuq ir-riskji u effiċjenti fit-territorju kollu tiegħu u tul il-katina agroalimentari kollha, u
       f'konformità ma' dan ir-Regolament. Konsultazzjoni xierqa mal-partijiet ikkonċernati
       rilevanti minn qabel it-tħejjija tal-pjanijiet għandha tiżgura li dawn ikunu tajbin għall-għan
       maħsub.

(77)   Sabiex jiġu żgurati l-koerenza u l-kompletezza tal-MANCP kull Stat Membru jenħtieġ li
       jaħtar korp uniku li jiġi inkarigat li jikkoordina t-tħejjija tal-MANCP tiegħu u jiġbor, kif
       meħtieġ, l-informazzjoni dwar l-implimentazzjoni tiegħu, ir-reviżjoni u l-aġġornament
       tiegħu.

10755/16                                                                    JA/chc                       36
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (78)   Jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu meħtieġa jippreżentaw rapport annwali lill-Kummissjoni
       b'informazzjoni dwar l-attivitajiet ta' kontroll u l-implimentazzjoni tal-MANCPs. Sabiex
       jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament u sabiex
       jiġu ffaċilitati l-ġbir u t-trasmissjoni ta' data paragunabbli, il-kompilazzjoni sussegwenti ta'
       tali data fi statistiċi mal-Unjoni kollha u t-tħejjija ta' rapporti mill-Kummissjoni dwar l-
       operazzjoni tal-kontrolli uffiċjali mal-Unjoni kollha, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata
       setgħat ta' implimentazzjoni sabiex tkun tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni fir-rigward
       tal-istabbiliment ta' formoli fuq mudell standard għar-rapporti annwali.

(79)   Jenħtieġ li l-esperti tal-Kummissjoni jkunu jistgħu jwettqu kontrolli, inkluż awditjar, fl-
       Istati Membri biex jivverifikaw l-applikazzjoni tal-leġislazzjoni rilevanti tal-Unjoni u l-
       funzjonament tas-sistemi ta' kontroll nazzjonali u tal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali.
       Jenħtieġ li l-kontrolli tal-Kummissjoni jservu wkoll biex jinvestigaw u jiġbru
       informazzjoni dwar il-prattiki tal-infurzar, jew dwar problemi, emerġenzi u żviluppi ġodda
       fl-Istati Membri. Fuq talba tal-Istati Membri kkonċernati, jenħtieġ li jkun possibbli għall-
       esperti tal-Kummissjoni li jipparteċipaw fil-kontrolli mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti
       ta’ pajjiżi terzi fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru; dawn il-kontrolli jenħtieġ li jiġu
       organizzati f'kooperazzjoni mill-qrib bejn l-Istati Membri kkonċernati u l-Kummissjoni.

10755/16                                                                   JA/chc                     37
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (80)   Jenħtieġ li l-annimali u l-oġġetti minn pajjiżi terzi jikkonformaw mal-istess rekwiżiti li
       japplikaw għall-annimali u l-oġġetti tal-Unjoni, jew ma' rekwiżiti li huma rikonoxxuti
       bħala tal-inqas ekwivalenti fir-rigward tal-objettivi segwiti mil-leġislazzjoni tal-Unjoni
       dwar il-katina agroalimentari. Dan il-prinċipju huwa ddikjarat fl-Artikolu 11 tar-
       Regolament (KE) Nru 178/2002, li jirrikjedi li l-ikel u l-għalf importati fl-Unjoni
       jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti tal-liġi tal-Unjoni dwar l-ikel, jew ma' rekwiżiti
       meqjusa tal-inqas ekwivalenti għalihom. Rekwiżiti speċifiċi għall-applikazzjoni ta' dak il-
       prinċipju huma previsti f'regoli tal-Unjoni dwar miżuri ta' protezzjoni kontra l-pesti tal-
       pjanti, li jipprojbixxu l-introduzzjoni fl-Unjoni ta' ċerti pesti li mhumiex preżenti fl-Unjoni
       (jew huma preżenti sa punt limitat); f'regoli tal-Unjoni li jistipulaw rekwiżiti għas-saħħa
       tal-annimali, li jippermettu d-dħul fl-Unjoni ta' annimali u ta' ċerti prodotti li joriġinaw
       mill-annimali biss minn pajjiżi terzi li huma inklużi f'lista mfassla għal dak il-għan; u
       f'regoli tal-Unjoni għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-
       annimali maħsubin għall-konsum mill-bniedem, li jipprevedu wkoll l-istabbiliment ta' lista
       ta' pajjiżi terzi li minnhom dawk il-prodotti jistgħu jidħlu fl-Unjoni .

10755/16                                                                  JA/chc                      38
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (81)   Sabiex jiġi żgurat li l-annimali u l-oġġetti li jidħlu fl-Unjoni minn pajjiżi terzi
       jikkonformaw mar-rekwiżiti kollha stipulati fil-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina
       agroalimentari, jew ma' rekwiżiti meqjusa ekwivalenti, minbarra r-rekwiżiti stabbiliti minn
       regoli tal-Unjoni dwar miżuri ta' protezzjoni kontra l-pesti tal-pjanti, regoli tal-Unjoni li
       jistipulaw rekwiżiti għas-saħħa tal-annimali u regoli tal-Unjoni li jistipulaw regoli speċifiċi
       ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali biex jiżguraw li jintlaħqu r-rekwiżiti stipulati
       fil-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari b'rabta ma' kwistjonijiet
       fitosanitarji u veterinarji, jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista' tistipula kondizzjonijiet
       għad-dħul tal-annimali u l-oġġetti fl-Unjoni safejn ikun meħtieġ biex jiġi żgurat li dawk l-
       annimali u l-oġġetti jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti kollha tal-leġislazzjoni tal-
       Unjoni dwar il-katina agroalimentari, jew ma' rekwiżiti ekwivalenti. Jenħtieġ li tali
       kondizzjonijiet japplikaw għall-annimali jew l-oġġetti jew għall-kategoriji ta' annimali jew
       oġġetti mill-pajjiżi terzi kollha jew minn ċerti pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom.

(82)   Fejn, f'każijiet speċifiċi, ikun hemm evidenza li ċerti annimali jew oġġetti li joriġinaw
       minn pajjiż terz, grupp ta' pajjiżi terzi, jew reġjuni tagħhom, iġibu magħhom riskji għas-
       saħħa tal-bniedem, għas-saħħa tal-annimali jew tal-pjanti, jew fil-każ tal-OĠM u l-prodotti
       għall-protezzjoni tal-pjanti, riskji wkoll għall-ambjent, jew fejn ikun hemm evidenza li
       x'aktarx qed ikun hemm nonkonformità serja mal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina
       agroalimentari, jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista' tadotta miżuri biex dawk ir-riskji
       jitrażżnu.

10755/16                                                                  JA/chc                       39
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- (83)   It-twettiq ta' kontrolli uffiċjali u ta' attivitajiet uffiċjali oħra b'mod effettiv u effiċjenti, u fl-
       aħħar mill-aħħar is-sikurezza u s-saħħa tal-bniedem, tal-annimali u tal-pjanti, kif ukoll il-
       protezzjoni tal-ambjent, jiddependu wkoll mid-disponibbiltà, għall-awtoritajiet ta' kontroll,
       ta' persunal imħarreġ tajjeb, b'għarfien adegwat tal-kwistjonijiet rilevanti kollha għall-
       applikazzjoni korretta tal-leġislazzjoni tal-Unjoni. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tipprovdi
       taħriġ iddedikat u adegwat biex tippromwovi approċċ uniformi għall-kontrolli uffiċjali u
       għal attivitajiet uffiċjali oħra tal-awtoritajiet kompetenti. Biex jippromwovi l-għarfien tal-
       leġislazzjoni u r-rekwiżiti tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari f'pajjiż terzi, jenħtieġ li
       tali taħriġ ukoll ikun indirizzat lill-persunal tal-awtoritajiet kompetenti f'pajjiżi terzi. F’dan
       il-każ tal-aħħar, jenħtieġ li l-attivitajiet ta’ taħriġ jitfasslu biex jieħdu kont tal-ħtiġijiet
       speċifiċi tal-pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp u biex jappoġġaw l-azzjonijiet tagħhom ta’ kontroll
       u ta’ infurzar sabiex ikunu jistgħu jissodisfaw ir-rekwiżiti applikabbli għall-importazzjoni
       ta’ annimali u oġġetti fl-Unjoni.

(84)   Biex tippromwovi l-kondiviżjoni tal-esperjenza u tal-aqwa prattiki fost l-awtoritajiet
       kompetenti, jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista' wkoll torganizza, f'kooperazzjoni mal-
       Istati Membri, programmi għall-iskambju bejn l-Istati Membri ta' persunal inkarigat mill-
       kontrolli uffiċjali jew attivitajiet uffiċjali oħra.

10755/16                                                                      JA/chc                        40
                                                 DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (85)    Għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali u ta' attivitajiet uffiċjali oħra b'mod effettiv, huwa
        importanti li l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri, il-Kummissjoni, u fejn rilevanti, l-
        operaturi jkunu jistgħu jiskambjaw data u informazzjoni marbuta mal-kontrolli uffiċjali
        jew ir-riżultati tagħhom b'mod rapidu u effiċjenti. Hemm diversi sistemi tal-informazzjoni
        stabbiliti mil-leġislazzjoni tal-Unjoni u ġestiti mill-Kummissjoni biex ikun possibbli li tali
        data u informazzjoni tiġi ttrattata u ġestita permezz ta' għodod kompjuterizzati u bbażati
        fuq l-internet mifruxin mal-Unjoni kollha. Sistema ddedikata għar-reġistrar u l-intraċċar
        tar-riżultati tal-kontrolli uffiċjali hija s-Sistema Esperta għall-Kontroll tal-Kummerċ (is-
        sistema Traces), stabbilita bid-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2003/24/KE 1 u
        2004/292/KE 2 f'konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE 3 u li bħalissa qed
        tintuża għall-ġestjoni ta' data u informazzjoni dwar l-annimali u l-prodotti li joriġinaw
        mill-annimali u għall-kontrolli uffiċjali fuqhom. Jenħtieġ li dan ir-Regolament jippermetti
        lil dik is-sistema tinżamm u tittejjeb sabiex tippermetti l-użu tagħha għall-oġġetti kollha li
        għalihom il-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari tistabbilixxi rekwiżiti
        speċifiċi jew arranġamenti prattiċi għall-kontrolli uffiċjali.

1
       Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2003/24/KE tat-30 ta’ Diċembru 2002 li tirrigwarda l-iżvilupp
       ta’ sistema veterinarja integrata u komputerizzata (ĠU L 8, 14.1.2003, p. 44).
2
       Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/292/KE tat-30 ta’ Marzu 2004 dwar l-introduzzjoni tas-
       sistema Traces u li temenda d-Deċiżjoni 92/486/KEE (ĠU L 94, 31.3.2004, p. 63).
3
       Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar, veterinarju u
       zootekniku applikabbli għall-kummerċ intra-Kommunitarju ta’ ċertu annimali ħajjin u
       prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (ĠU L 224 , 18.8.1990, p. 29).

10755/16                                                                    JA/chc                     41
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---            Jeżistu wkoll sistemi kompjuterizzati speċifiċi għall-iskambju rapidu ta' informazzjoni
       bejn l-Istati Membri u mal-Kummissjoni dwar ir-riskji li jistgħu jinqalgħu fil-katina
       agroalimentari jew għas-saħħa tal-annimali jew tal-pjanti. L-Artikolu 50 tar-Regolament
       (KE) Nru 178/2002 jistabbilixxi r-RASFF li hija sistema għan-notifika ta' riskju dirett jew
       indirett għas-saħħa tal-bniedem li jirriżulta mill-ikel jew l-għalf, l-Artikolu 20 tar-
       Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 jistabbilixxi sistema
       għan-notifikar u r-rappurtar dwar il-miżuri rigward mard elenkat, u l-Artikolu 103 tar-
       Regolament (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2 jistabbilixxi sistema
       għan-notifikar u r-rappurtar tal-preżenza ta' pesti u għan-notifika ta' każijiet ta'
       nonkonformità. Jenħtieġ li dawn is-sistemi kollha jiffunzjonaw b'mod armonizzat u
       konsistenti bl-użu ta' sinerġiji bejn is-sistemi differenti, b'mod li jiġu evitati d-
       duplikazzjonijiet, tiġi ssimplifikata l-operazzjoni tagħhom, u b'mod li jsiru aktar effiċjenti.

1
      Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Marzu 2016 dwar
      il-mard trasmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-
      annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1).
2
      Regolament (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ottubru 2016
      dwar miżuri ta’ protezzjoni kontra l-pesti tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru
      228/2013, (UE) Nru 652/2014 u (UE ) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
      u li tħassar id-Direttivi tal-Kunsill 69/464/KEE, 74/647/KEE, 93/85/KEE, 98/57/KE,
      2000/29/KE, 2006/91/KE u 2007/33/KE (ĠU L 317, 23.11.2016, p. 4).

10755/16                                                                   JA/chc                    42
                                               DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- (86)    Biex tappoġġa ġestjoni aktar effiċjenti tal-kontrolli uffiċjali, jenħtieġ li l-Kummissjoni
        tistabbilixxi sistema kompjuterizzata ta' informazzjoni li tintegra u ttejjeb kif meħtieġ kull
        sistema eżistenti rilevanti ta' informazzjoni, li tippermetti l-użu ta' għodod avvanzati ta'
        komunikazzjoni u ċertifikazzjoni, kif ukoll l-aktar użu effiċjenti ta' data u informazzjoni
        marbuta mal-kontrolli uffiċjali. Bil-għan li jiġu evitati duplikazzjonijiet mhux meħtieġa ta'
        rekwiżiti ta' informazzjoni, jenħtieġ li d-disinn ta' tali sistema kompjuterizzata jqis il-ħtieġa
        li jiġu żgurati, kull fejn xieraq, il-kompatibbiltà u l-interoperabbiltà ta' tali sistema
        kompjuterizzata ma' sistemi oħra tal-informazzjoni operati mill-awtoritajiet pubbliċi u li
        permezz tagħhom tiġi skambjata jew issir disponibbli awtomatikament data rilevanti. Barra
        minn hekk, jenħtieġ tiġi prevista l-possibbiltà li jintużaw firem elettroniċi fit-tifsira tad-
        Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1, f'konformità mal-Aġenda
        Diġitali għall-Ewropa. Jenħtieġ li l-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jiġi
        kkonsultat matul l-istadju tal-iżvilupp ta' kwalunkwe funzjonalità ġdida ta' sistema
        kompjuterizzata bħal din, kif ukoll matul l-iżvilupp ta' miżuri ta' implimentazzjoni rilevanti
        li jistgħu jaffettwaw l-ipproċessar ta' data personali u l-privatezza.

(87)    Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament
        fir-rigward tal-funzjonament tajjeb tas-sistema kompjuterizzata tal-informazzjoni, l-
        ispeċifikazzjonijiet tekniċi tagħha, kif ukoll id-dmirijiet u l-prerogattivi tad-diversi atturi u
        utenti involuti, b'kont meħud b'mod partikolari tal-ħtieġa li jiġi minimizzat il-piż
        amministrattiv bl-użu, skont kif ikun meħtieġ, ta' lingwa, struttura ta' messaġġi u protokolli
        ta' skambju standardizzati fuq livell internazzjonali, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata
        setgħat ta' implimentazzjoni.

1
       Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Diċembru 1999 dwar
       kwadru tal-Komunità għall-firem elettroniċi (ĠU L 13, 19.1.2000, p. 12).

10755/16                                                                    JA/chc                       43
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (88)   Jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jinvestigaw il-każijiet fejn ikun hemm suspett ta'
       nonkonformità mal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari, u fejn in-
       nonkonformità tiġi stabbilita, jenħtieġ li jiddeterminaw l-oriġini u l-firxa tagħha, kif ukoll
       ir-responsabbiltajiet tal-operaturi. Jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jieħdu wkoll miżuri
       xierqa biex jiżguraw li l-operaturi kkonċernati jirrimedjaw is-sitwazzjoni, u li jipprevjenu
       nonkonformità ulterjuri. L-organizzazzjoni u t-twettiq ta’ investigazzjonijiet u azzjonijiet
       ta’ infurzar mill-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jqisu kif jixraq ir-riskji potenzjali u l-
       probabbiltà ta’ prattiki frodulenti jew qarrieqa tul il-katina agroalimentari.

(89)   Il-verifika tal-konformità mal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari
       permezz ta' kontrolli uffiċjali hija ferm importanti biex jiġi żgurat li l-objettivi ta' dik il-
       leġislazzjoni jinkisbu b'mod effettiv mal-Unjoni kollha. Interruzzjonijiet fis-sistemi ta'
       kontroll tal-Istati Membri jistgħu, f'ċerti każijiet, jimpedixxu sostanzjalment l-ilħuq ta'
       dawk l-objettivi, u jwasslu għall-emerġenza ta' riskji għas-saħħa tal-bniedem, għas-saħħa
       tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali jew, fir-rigward tal-OĠM u
       l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-ambjent, indipendentement mill-
       involviment jew ir-responsabbiltà tal-operaturi jew atturi oħra, jew jistgħu jwasslu wkoll
       għal sitwazzjonijiet ta' nonkonformità serja u mifruxa mal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-
       katina agroalimentari. Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni
       ta' dan ir-Regolament jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista', f'każijiet ta' interruzzjonijiet
       serji fis-sistema ta' kontroll ta' Stat Membru, tirreaġixxi billi tadotta miżuri mmirati li
       jrażżnu jew jeliminaw dawk ir-riskji mill-katina agroalimentari, sa meta tittieħed l-azzjoni
       meħtieġa mill-Istat Membru kkonċernat biex jirrimedja l-interruzzjoni fis-sistema ta'
       kontroll. Il-Kummissjoni għandha għalhekk tingħata setgħat ta' implimentazzjoni.

10755/16                                                                    JA/chc                        44
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (90)   Jenħtieġ li l-ksur tar-regoli tal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari u ta'
       dan ir-Regolament jkun soġġett għal penali effettivi, dissważivi u proporzjonati fil-livell
       nazzjonali fl-Unjoni kollha, u b'severità tagħhom li tieħu kont, fost l-oħrajn, tad-dannu
       potenzjali għas-saħħa tal-bniedem li jista' jirriżulta mill-ksur, inkluż f'każijiet fejn l-
       operaturi ma jikkooperawx matul kontroll uffiċjali u f'każijiet fejn jiġu prodotti jew
       jintużaw ċertifikati jew attestazzjonijiet uffiċjali foloz jew qarrieqa. Bil-għan li l-pieni
       finanzjarji li japplikaw għal ksur tar-regoli permezz ta' prattiki frodulenti jew qarrieqa
       jkollhom effett deterrent biżżejjed, jenħtieġ li dawn jiġu stabbiliti fuq livell li għandu l-
       għan li jeċċedi l-vantaġġ indebitu għat-trasgressur li jirriżulta minn dawk il-prattiki.

(91)   Jenħtieġ li kwalunkwe persuna tkun tista' tressaq informazzjoni ġdida għall-attenzjoni tal-
       awtoritajiet kompetenti li tgħinhom biex jidentifikaw, u jimponu penali f’każijiet ta’ ksur
       ta’ dan ir-Regolament u tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2). Madankollu, l-iżvelar ta'
       prattiki irregolari ("whistleblowing") jista’ jkun skoraġġut minħabba n-nuqqas ta’
       proċeduri ċari jew minħabba biża’ ta’ ritaljazzjoni. Ir-rappurtar ta’ każijiet ta' ksur ta’ dan
       ir-Regolament huwa għodda siewja biex jiġi żgurat li awtorità kompetenti tkun tista’
       tidentifika u timponi penali għal ksur. Jenħtieġ li dan ir-Regolament għalhekk jiżgura li
       jkun hemm fis-seħħ arranġamenti adatti biex kwalunkwe persuna tkun tista' tallerta lill-
       awtoritajiet kompetenti rigward il-ksur possibbli ta’ dan ir-Regolament u biex dik il-
       persuna tingħata protezzjoni kontra r-ritaljazzjoni.

10755/16                                                                   JA/chc                       45
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (92)    Dan ir-Regolament ikopri oqsma li huma diġà koperti f'ċerti atti li huma fis-seħħ bħalissa.
        Biex tiġi evitata d-duplikazzjoni u jiġi stabbilit qafas leġislattiv koerenti, jenħtieġ li l-atti li
        ġejjin jiġu revokati, u sostitwiti b'dan ir-Regolament: ir-Regolament (KE) Nru 882/2004
        tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament
        Ewropew u tal-Kunsill 1, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE 2, 89/662/KEE 3, 90/425/KEE,
        91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE 4 u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE 5.

1
       Regolament (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004
       li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti li
       joriġiniw mill-annimali maħsuba għall-konsum uman (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 206).
2
       Direttiva tal-Kunsill 89/608/KEE tal-21 ta' Novembru 1989 dwar għajnuna reċiproka bejn l-
       awtoritajiet amministrattivi tal-Istati Membri u kooperazzjoni bejn dawn tal-aħħar u l-
       Kummissjoni biex tiġi żgurata l-applikazzjoni korretta tal-leġislazzjoni dwar kwistjonijiet
       veterinarji u żootekniċi (ĠU L 351, 2.12.1989, p. 34).
3
       Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta' Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-
       kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (ĠU L 395, 30.12.1989, p.
       13).
4
       Direttiva tal-Kunsill 96/93/KE tas-17 ta' Diċembru 1996 dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-annimali
       u tal-prodotti tal-annimali (ĠU L 13, 16.1.1997, p. 28).
5
       Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE tat-13 ta' Lulju 1992 dwar il-kompjuterizzazzjoni tal-
       proċeduri veterinarji rigward l-importazzjoni (il-Proġett Shift), li temenda d-Direttivi
       90/675/KEE, 91/496/KEE, 91/628/KEE u d-Deċiżjoni 90/424/KEE, u li tħassar id-
       Deċiżjoni 88/192/KEE (ĠU L 243, 25.8.1992, p. 27).

10755/16                                                                     JA/chc                       46
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (93)    Sabiex tiġi żgurata konsistenza, jenħtieġ li jiġu emendati dawn li ġejjin: ir-
        Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1, ir-Regolament tal-
        Kunsill (KE) Nru 1/2005 2, ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u
        tal-Kunsill 3, ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009, ir-Regolament tal-Kunsill (KE)
        Nru 1099/2009 4, ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-
        Kunsill 5, ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 6, u d-
        Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE 7, 1999/74/KE 8, 2007/43/KE 9, 2008/119/KE 10 u
        2008/120/KE 11.

1
       Regolament (KE) Nru 999/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Mejju 2001
       li jistabblixxi regoli għall-prevenzjoni, kontroll u eradikazzjoni ta' ċertu enċefalopatija
       sponġiformi li tinxtered (ĠU L 147, 31.5.2001, p. 1).
2
       Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 tat-22 ta' Diċembru 2004 dwar il-protezzjoni tal-
       annimali waqt it-trasport u operazzjonijiet relatati u li temenda d-Direttivi 64/432/KEE u
       93/119/KE u r-Regolament (KE) Nru 1255/97 (ĠU L 3, 5.1.2005, p. 1).
3
       Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Frar 2005
       dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u
       annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).
4
       Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1099/2009 tal-24 ta' Settembru 2009 dwar il-protezzjoni
       tal-annimali waqt il-qatla (ĠU L 303, 18.11.2009, p. 1).
5
       Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-
       21 ta' Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li
       jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1).
6
       Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-
       21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L
       343, 14.12.2012, p. 1).
7
       Direttiva tal-Kunsill 98/58/KE tal-20 ta' Lulju 1998 dwar il-protezzjoni ta’ annimali
       miżmuma għal skopijiet ta’ biedja (ĠU L 221, 8.8.1998, p. 23).
8
       Direttiva tal-Kunsill 1999/74/KE tad-19 ta' Lulju 1999 li tistabbilixxi standards minimi
       għall-ħarsien ta’ tiġieġ li jbid (ĠU L 203, 3.8.1999, p. 53).
9
       Direttiva tal-Kunsill 2007/43/KE tat-28 ta' Ġunju 2007 li tistabbilixxi regoli minimi għall-
       protezzjoni tat-tiġieġ miżmuma għall-produzzjoni tal-laħam (ĠU L 182, 12.7.2007, p. 19).
10
       Direttiva tal-Kunsill 2008/119/KE tat-18 ta' Diċembru 2008 li tistabbilixxi standards minimi
       għall-protezzjoni tal-għoġġiela (ĠU L 10, 15.1.2009, p. 7).
11
       Direttiva tal-Kunsill 2008/120/KE tat-18 ta’ Diċembru 2008 li tistabbilixxi standards minimi
       għall-protezzjoni tal-majjali (ĠU L 47, 18.2.2009, p. 5).

10755/16                                                                    JA/chc                     47
                                                DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- (94)    Ir-Regolament (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 jipprovdi qafas
        għall-finanzjament mill-Unjoni ta' azzjonijiet u miżuri tul il-katina agroalimentari f'dawk l-
        oqsma li jaqgħu taħt il-qafas finanzjarju pluriennali għall-perijodu 2014-2020. Uħud minn
        dawk l-azzjonijiet u miżuri għandhom l-għan li jtejbu l-prestazzjoni tal-kontrolli uffiċjali u
        attivitajiet uffiċjali oħra mal-Unjoni kollha. Jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 652/2014
        jiġi emendat biex jieħu kont tat-tħassir ar-Regolament (KE) Nru 82/2004 minn dan ir-
        Regolament.

(95)    Meta tiġi kkunsidrata s-sitwazzjoni speċifika marbuta mas-settur tal-pjanti, li s’issa għadu
        ma kienx soġġett għall-istess livell ta’ kontrolli bħal oġġetti oħra skont dan ir-Regolament,
        huwa essenzjali li l-introduzzjoni tas-sistema l-ġdida tkun, kemm jista’ jkun, mingħajr
        xkiel u interruzzjoni. Għal din ir-raġuni, jeħtieġ li jiġu introdotti dispożizzjonijiet speċifiċi
        rigward iż-żmien tal-adozzjoni tal-atti delegati rilevanti. Jidher ċar ukoll li huwa
        ġġustifikat li jkun hemm eżenzjoni mill-obbligu tal-verifiki tad-dokumenti li għandhom
        isiru fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntieri għas-settur tal-pjanti fil-każ ta’ pjanti, prodotti
        mill-pjanti u oġġetti oħra li jippreżentaw livell baxx ta’ riskju u li jkunu permessi verifiki
        tad-dokumenti minn ċerta distanza mill-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntieri għal pjanti,
        prodotti mill-pjanti u oġġetti oħra fejn tali verifiki minn ċerta distanza jistgħu jagħtu l-
        istess livell ta’ assigurazzjoni.

1
       Regolament (UE) Nru 652/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014
       li jistabbilixxi dispożizzjonijiet għall-ġestjoni tan-nefqa marbuta mal-katina alimentari, mas-
       saħħa tal-annimali u mat-trattament xieraq tal-annimali, u marbuta mas-saħħa tal-pjanti u
       mal-materjal riproduttiv tal-pjanti, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 98/56/KE, 2000/29/KE
       u 2008/90/KE, ir- Regolamenti (KE) Nru 178/2002, (KE) Nru 882/2004 u (KE) Nru
       396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttiva 2009/128/KE tal-Parlament
       Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-
       Kunsill u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 66/399/KEE, 76/894/KEE u 2009/470/KE
       (ĠU L 189, 27.6.2014, p. 1)

10755/16                                                                       JA/chc                       48
                                                  DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (96)    Sabiex jiġu emendati r-referenzi għall-istandards Ewropej, u l-Annessi II u III ta' dan ir-
        Regolament, biex jitqiesu l-iżviluppi leġislattivi, tekniċi u xjentifiċi, u biex dan ir-
        Regolament jiġi ssupplimentat b'regoli speċifiċi li jirregolaw il-kontrolli uffiċjali u
        attivitajiet uffiċjali oħra fl-oqsma li jkopri, inklużi regoli dwar il-kwalifiki u t-taħriġ tal-
        persunal, dwar responsabbiltajiet u kompiti addizzjonali tal-awtoritajiet kompetenti, dwar
        il-każijiet fejn l-akkreditazzjoni tal-laboratorji mhix meħtieġa, dwar ċerti eżenzjonijiet
        mill-kontrolli uffiċjali fuq il-fruntieri, dwar il-kriterji li għandhom jintużaw biex tiġi
        ddeterminata l-frekwenza tal-verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi, dwar l-istabbiliment tal-
        kondizzjonijiet li għandhom jintlaħqu minn ċerti annimali jew oġġetti li jidħlu fl-Unjoni
        minn pajjiżi terzi, dwar rekwiżiti u kompiti addizzjonali tal-laboratorji u ċ-ċentri ta'
        referenza tal-Unjoni Ewropea u dwar rekwiżiti addizzjonali għal-laboratorji ta' referenza
        nazzjonali, , jenħtieġ li l-Kummissjoni jkollha s-setgħa li tadotta atti f'konformità mal-
        Artikolu 290 tat-TFUE. Huwa partikolarment importanti li l-Kummissjoni twettaq
        konsultazzjonijiet xierqa matul ix-xogħol tagħha ta’ tħejjija, anke fil-livell ta’ esperti, u li
        dawk il-konsultazzjonijiet jiġu mwettqa f'konformità mal-prinċipji stipulati fil-Ftehim
        Interistituzzjonali tat-13 ta' April 2016 dwar it-Tfassil Aħjar tal-Liġijiet 1. B'mod
        partikolari, biex tiġi żgurata parteċipazzjoni ugwali fit-tħejjija ta' atti delegati, il-Parlament
        Ewropew u l-Kunsill jirċievu d-dokumenti kollha fl-istess ħin li jirċevuhom l-esperti tal-
        Istati Membri, u l-esperti tagħhom ikollhom aċċess sistematiku għal-laqgħat tal-gruppi tal-
        esperti tal-Kummissjoni li jittrattaw it-tħejjija ta' atti delegati.

1
       ĠU L 123, 12.5.2016, p. 1.

10755/16                                                                       JA/chc                      49
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (97)   Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament
       fir-rigward tal-għażla tal-laboratorji ta' referenza tal-Unjoni Ewropea u taċ-ċentri ta'
       referenza tal-Unjoni Ewropea għall-awtentiċità u l-integrità tal-katina agroalimentari u
       għat-trattament xieraq tal-annimali, l-adozzjoni tal-programm tal-kontrolli tal-
       Kummissjoni fl-Istati Membri, u t-twettiq ta' kontrolli uffiċjali addizzjonali fil-każ ta' ksur
       tal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari li jirrikjedu assistenza koordinata
       u segwitu min-naħa tal-Kummissjoni, jenħtieġ li l-Kummissjoni tingħata setgħat ta'
       implimentazzjoni.

10755/16                                                                 JA/chc                     50
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (98)    Sabiex jiġu żgurati kondizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament,
        inklużi regoli u arranġamenti prattiċi fir-rigward tal-awditjar; il-format taċ-ċertifikati u
        dokumenti oħra; l-istabbiliment ta' sistemi kompjuterizzati ta' ġestjoni tal-informazzjoni; il-
        kooperazzjoni bejn l-operaturi u l-awtoritajiet kompetenti u fost l-awtoritajiet kompetenti,
        l-awtoritajiet doganali u awtoritajiet oħra; il-metodi ta' teħid ta' kampjuni u ta' analiżi,
        ittestjar u dijanjosi fil-laboratorji, kif ukoll il-validazzjoni u l-interpretazzjoni tagħhom; it-
        traċċabbiltà; l-elenkar tal-annimali jew oġġetti soġġetti għal kontrolli, kif ukoll l-elenkar
        tal-pajjiżi jew reġjuni li jistgħu jesportaw ċerti annimali u oġġetti lill-Unjoni; in-notifika
        minn qabel tal-kunsinni; l-iskambji ta' informazzjoni; il-postijiet ta' kontroll fuq il-
        fruntiera; l-iżolament u l-kwarantina; l-approvazzjoni ta' kontrolli ta' qabel l-esportazzjoni
        mwettqa minn pajjiżi terzi; miżuri li jrażżnu riskju jew li jtemmu nonkonformità serja u
        mifruxa fir-rigward ta' ċerti annimali jew oġġetti li ġejjin minn pajjiż terz jew minn reġjun
        tiegħu; ir-rikonoxximent ta' pajjiżi terzi jew reġjuni li joffru garanziji ekwivalenti għal
        dawk applikati fl-Unjoni, u r-revoka ta' tali rikonoxximent; l-attivitajiet ta' taħriġ u
        programmi ta' skambju ta' persunal fost l-Istati Membri u dwar il-pjanijiet ta' kontinġenza
        għall-ikel u għall-għalf għall-applikazzjoni tal-pjan ġenerali għall-immaniġġjar ta' kriżijiet
        kif previst fl-Artikolu 55(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, jenħtieġ li l-Kummissjoni
        tingħata setgħat ta' implimentazzjoni. Dawk is-setgħat għandhom ikunu eżerċitati
        f'konformità mar-Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1.

1
       Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Frar 2011 li
       jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta' kontroll mill-Istati Membri
       tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta' implimentazzjoni (ĠU L 55, 28.2.2011, p.
       13).

10755/16                                                                    JA/chc                       51
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (99)   Ladarba l-objettiv ta' dan ir-Regolament, jiġifieri li jiġi żgurat approċċ armonizzat fir-
       rigward ta' kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa bil-ħsieb li tiġi żgurata l-
       applikazzjoni tal-leġislazzjoni tal-Unjoni dwar il-katina agroalimentari, ma jistax jinkiseb
       b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri iżda jista' pjuttost, minħabba l-effetti, il-kumplessità,
       in-natura transfruntiera u internazzjonali tiegħu, jinkiseb aħjar fil-livell tal-Unjoni, l-
       Unjoni tista' tadotta miżuri, f'konformità mal-prinċipju tas-sussidjarjetà kif stabbilit fl-
       Artikolu 5 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea. F'konformità mal-prinċipju tal-
       proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn
       dak li huwa meħtieġ biex jinkiseb dak l-objettiv,

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

10755/16                                                                    JA/chc                      52
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                                Titolu I
                       Suġġett, kamp ta' applikazzjoni u definizzjonijiet

                                              Artikolu 1
                                  Suġġett u kamp ta' applikazzjoni

1.     Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli għal:

       (a)   it-twettiq ta' kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa mill-awtoritajiet
             kompetenti tal-Istati Membri;

       (b)   il-finanzjament tal-kontrolli uffiċjali;

       (c)   l-assistenza amministrattiva u l-kooperazzjoni fost l-Istati Membri bil-ħsieb tal-
             applikazzjoni korretta tar-regoli msemmija fil-paragrafu 2;

       (d)   it-twettiq ta' kontrolli mill-Kummissjoni fl-Istati Membri u f'pajjiżi terzi;

       (e)   l-adozzjoni tal-kondizzjonijiet li għandhom jintlaħqu mill-annimali u l-oġġetti li
             jidħlu fl-Unjoni minn pajjiż terz;

       (f)   l-istabbiliment ta' sistema kompjuterizzata tal-informazzjoni għall-ġestjoni ta'
             informazzjoni u data marbuta mal-kontrolli uffiċjali.

10755/16                                                                   JA/chc                         53
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 2.     Dan ir-Regolament għandu japplika għall-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi vverifikata l-
       konformità mar-regoli, kemm jekk ikunu stabbiliti fil-livell tal-Unjoni kif ukoll jekk ikunu
       stabbiliti mill-Istati Membri bil-fini li tiġi applikata l-leġislazzjoni tal-Unjoni f'oqsma ta':

       (a)   l-ikel u s-sikurezza tal-ikel, l-integrità u t-tjubija tal-ikel fi kwalunkwe stadju tal-
             produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni tal-ikel, inkluż regoli li għandhom l-
             għan li jiżguraw prattiki kummerċjali ġusti u li jipproteġu l-interessi tal-konsumaturi
             u l-informazzjoni li tingħatalhom, u l-manifattura u l-użu ta' materjal u oġġetti li jiġu
             f'kuntatt mal-ikel;

       (b)   ir--rilaxx intenzjonat fl-ambjent ta' Organiżmi Ġenetikament Modifikati (OĠM)
             għall-fini tal-produzzjoni tal-ikel u tal-għalf;

       (c)   is-sikurezza tal-ikel u tal-għalf fi kwalunkwe stadju tal-produzzjoni, l-ipproċessar u
             d-distribuzzjoni tal-għalf u l-użu tal-għalf, inkluż regoli li għandhom l-għan li
             jiżguraw prattiki kummerċjali ġusti u li jipproteġu s-saħħa u l-interessi tal-
             konsumaturi u l-informazzjoni li tingħatalhom;

       (d)   rekwiżiti dwar is-saħħa tal-annimali;

       (e)   prevenzjoni u minimizzazzjoni tar-riskji għas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali li
             jirriżultaw minn prodotti sekondarji mill-annimali u prodotti derivati;

       (f)   rekwiżiti dwar it-trattament xieraq tal-annimali;

       (g)   miżuri protettivi kontra pesti tal-pjanti;

       (h)   rekwiżiti għat-tqegħid fis-suq u l-użu ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u l-użu
             sostenibbli tal-pestiċidi, bl-eċċezzjoni ta' tagħmir għall-applikazzjoni ta' pestiċidi;

10755/16                                                                   JA/chc                         54
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (i)   il-produzzjoni organika u t-tikkettjar tal-prodotti organiċi;

       (j)   l-użu u t-tikkettjar tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetta, indikazzjonijiet
             ġeografiċi protetti u speċjaltajiet tradizzjonali garantiti.

3.     Dan ir-Regolament għandu japplika wkoll għal kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi
       vverifikata l-konformità mar-rekwiżiti stabbiliti fir-regoli msemmija f'paragrafu 2 fejn
       dawk ir-rekwiżiti huma applikabbli għall-annimali u l-oġġetti li jidħlu fl-Unjoni jew li
       għandhom jiġu esportati mill-Unjoni .

4.     Dan ir-Regolament m'għandux japplika għal kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi
       vverifikata l-konformità ma':

       (a)   ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013; madankollu, dan ir-Regolament għandu japplika
             għal verifiki mwettqa skont l-Artikolu 89 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, fejn
             dawk il-verifiki jidentifikaw prattiki possibilment frodulenti jew qarrieqa fir-rigward
             tal-istandards għat-tqegħid fis-suq imsemmija fl-Artikoli 73 sa 91 tar-Regolament
             (UE) Nru 1308/2013;

       (b)   id-Direttiva 2010/63/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1;

       (c)   id-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2.

1
      Direttiva 2010/63/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2010 dwar
      il-protezzjoni tal-annimali li jintużaw għal skopijiet xjentifiċi (ĠU L 276, 20.10.2010, p.
      33).
2
      Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2001/82/KE tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar
      il-kodiċi tal-Komunità rigward il-prodotti mediċinali veterinarji (ĠU L 311, 28.11.2001, p.
      1).

10755/16                                                                    JA/chc                 55
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 5.     L-Artikoli 4, 5, 6, 8, l-Artikolu 12(2) u (3), l-Artikoli 15, 18 sa 27, 31 sa 34, 37 sa 42 u 78,
       l-Artikoli 86 sa 108, il-punt (b) tal-Artikolu 112, l-Artikolu 130 u l-Artikoli 131 sa 141
       għandhom japplikaw ukoll għal attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa mill-awtoritajiet
       kompetenti f'konformità ma' dan ir-Regolament jew mar-regoli msemmija fil-paragrafu 2
       ta' dan l-Artikolu.

                                                Artikolu 2
                             Kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra

1.     Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, "kontrolli uffiċjali" tfisser attivitajiet imwettqa mill-
       awtoritajiet kompetenti, jew mill-korpi delegati jew il-persuni fiżiċi li jkunu ġew inkarigati
       b'ċerti kompiti ta' kontroll uffiċjali f'konformità ma' dan ir-Regolament, sabiex
       jivverifikaw:

       (a)   il-konformità min-naħa tal-operaturi ma' dan ir-Regolament u mar-regoli msemmija
             fl-Artikolu 1(2); u

       (b)   li l-annimali u l-oġġetti jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fir-regoli msemmija fl-
             Artikolu 1(2), inkluż għall-ħruġ ta' ċertifikat uffiċjali jew attestazzjoni uffiċjali.

2.     Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, "attivitajiet uffiċjali oħra" tfisser attivitajiet, minbarra
       kontrolli uffiċjali, li jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti, jew mill-korpi delegati jew il-
       persuni fiżiċi li jkunu ġew inkarigati b'ċerti attivitajiet uffiċjali oħra f'konformità ma' dan
       ir-Regolament, u mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), inklużi attivitajiet li għandhom l-
       għan li jivverifikaw il-preżenza ta' mard tal-annimali jew pesti tal-pjanti, li jwaqqfu jew
       irażżnu t-tixrid ta' tali mard tal-annimali jew pesti tal-pjanti, li jeqirdu dak il-mard tal-
       annimali jew pesti tal-pjanti, l-għoti ta' awtorizzazzjonijiet jew approvazzjonijiet u l-ħruġ
       ta' ċertifikati uffiċjali jew attestazzjonijiet uffiċjali.

10755/16                                                                     JA/chc                      56
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                                    Artikolu 3
                                                Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)       'liġi dwar l-ikel' tfisser il-liġi dwar l-ikel kif definita fil-punt (1) tal-Artikolu 3 tar-
          Regolament (KE) Nru 178/2002;

(2)       'liġi dwar l-għalf' tfisser il-liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi li
          jirregolaw l-għalf b’mod ġenerali u s-sikurezza tal-għalf b’mod partikolari, kemm fil-livell
          tal-Unjoni kif ukoll fil-livell nazzjonali fi kwalunkwe stadju tal-produzzjoni, l-ipproċessar
          u d-distribuzzjoni jew l-użu tal-għalf;

(3)       'awtoritajiet kompetenti' tfisser:

          (a)   l-awtoritajiet ċentrali ta' Stat Membru responsabbli għall-organizzazzjoni ta' kontrolli
                uffiċjali u ta' attivitajiet uffiċjali oħra, f'konformità ma' dan ir-Regolament u r-regoli
                msemmija fl-Artikolu 1(2);

          (b)   kwalunkwe awtorità oħra li tkun ingħatat dik ir-responsabbiltà;

          (c)   fejn xieraq, l-awtoritajiet korrispondenti ta' pajjiż terz;

10755/16                                                                         JA/chc                   57
                                                     DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (4)    'awtorità ta' kontroll organiku' tfisser organizzazzjoni amministrattiva pubblika għall-
       produzzjoni organika u t-tikkettjar ta' prodotti organiċita' Stat Membru, li tkun irċeviet
       mingħand l-awtoritajiet kompetenti, id-delega tal-kompetenzi tagħhom, parzjalment jew
       b'mod sħiħ, rigward l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 1,
       inkluż, fejn xieraq, l-awtorità korrispondenti ta' pajjiż terz jew li topera f'pajjiż terz;

(5)    'korp delegat' tfisser persuna ġuridika separata , li lilha l-awtoritajiet kompetenti ddelegaw
       ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali jew ċerti kompiti relatati ma’ attivitajiet uffiċjali oħra;

(6)    'proċeduri ta' verifika tal-kontrolli' tfisser l-arranġamenti stabbiliti u l-azzjonijiet imwettqa
       mill-awtoritajiet kompetenti bil-fini li jiġi żgurat li l-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali
       oħra jkunu konsistenti u effettivi;

(7)    'sistema ta' kontroll' tfisser sistema li tinkludi l-awtoritajiet kompetenti u r-riżorsi, l-
       istrutturi, l-arranġamenti u l-proċeduri stabbiliti fi Stat Membru biex jiġi żgurat li l-
       kontrolli uffiċjali jitwettqu f'konformità ma' dan ir-Regolament u mar-regoli msemmija fl-
       Artikoli 18 sa 27;

(8)    'pjan ta' kontroll' tfisser deskrizzjoni stabbilita mill-awtoritajiet kompetenti li fiha
       informazzjoni dwar l-istruttura u l-organizzazzjoni tas-sistema ta' kontroll uffiċjali, kif
       ukoll tat-tħaddim tagħha u l-ippjanar dettaljat tal-kontrolli uffiċjali li għandhom jitwettqu
       tul perijodu ta' żmien, f'kull wieħed mill-oqsma msemmija fl-Artikolu 1(2);

(9)    'annimali' tfisser annimali kif definiti fil-punt (1) tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE)
       2016/429;

1
      Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta' Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni
      organika u t-tikkettar ta' prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91
      (ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1).

10755/16                                                                     JA/chc                       58
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (10)    'marda tal-annimali' tfisser marda kif definita fil-punt (16) tal-Artikolu 4 tar-Regolament
        (UE) 2016/429;

(11)    'oġġetti' tfisser dak kollu li hu soġġett għal regola waħda jew aktar minn dawk imsemmija
        fl-Artikolu 1(2), għajr l-annimali;

(12)    'ikel' tfisser ikel kif definit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002;

(13)    'għalf' tfisser għalf kif definit fl-Artikolu 3(4) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002;

(14)    'prodotti sekondarji mill-annimali' tfisser prodotti sekondarji mill-annimali kif definiti fl-
        Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1069/2009;

(15)    'prodotti derivati' tfisser prodotti derivati kif definiti fl-Artikolu 3(2) tar-
        Regolament (KE) Nru 1069/2009;

(16)    'pjanti' tfisser pjanti kif definiti fil-punt (1) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) 2016/2031;

(17)    'pesti tal-pjanti' tfisser pesti kif definiti fl-Artikolu 1(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031;

(18)    'prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti' tfisser prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti kif definiti
        fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009;

(19)    'prodotti li joriġinaw mill-annimali' tfisser prodotti li joriġinaw mill-annimali kif definiti
        fil-punt 8(1) tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u
        tal-Kunsill 1;

1
       Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004
       li jistabbilixi ċerti regoli speċifiċi ta' iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139,
       30.4.2004, p. 55).

10755/16                                                                      JA/chc                     59
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- (20)   'prodotti ġerminali' tfisser prodotti ġerminali kif definiti fil-punt (28) tal-Artikolu 4 tar-
       Regolament (UE) 2016/429;

(21)   'prodotti mill-pjanti' tfisser prodotti mill-pjanti kif definiti fil-punt (2) tal-Artikolu 2 tar-
       Regolament (UE) 2016/2031;

(22)   'oġġetti oħra' tfisser oġġetti oħra kif definiti fil-punt (5) tal-Artikolu 2 tar-Regolament
       (UE)2016/2031;

(23)   'periklu' tfisser kwalunkwe aġent jew kondizzjoni li potenzjalment ikollha effett negattiv
       fuq is-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, fuq it-trattament xieraq tal-annimali
       jew fuq l-ambjent;

(24)   'riskju' tfisser funzjoni tal-probabbiltà ta’ effett negattiv fuq is-saħħa tal-bniedem, tal-
       annimali jew tal-pjanti, fuq it-trattament xieraq tal-annimali jew fuq l-ambjent u tas-
       severità ta' dak l-effett, b’konsegwenza għall-periklu;

(25)   'ċertifikazzjoni uffiċjali' tfisser il-proċedura li biha l-awtoritajiet kompetenti jagħtu
       garanzija dwar il-konformità ma' rekwiżit wieħed jew aktar stipulati fir-regoli msemmija
       fl-Artikolu 1(2);

(26)   'uffiċjal ta' ċertifikazzjoni' tfisser:

       (a)   kwalunkwe uffiċjal tal-awtoritajiet kompetenti awtorizzat li jiffirma ċertifikati
             uffiċjali minn tali awtoritajiet; jew

       (b)   kwalunkwe persuna fiżika oħra, li hija awtorizzata mill-awtoritajiet kompetenti li
             tiffirma ċertifikati uffiċjali f'konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

10755/16                                                                     JA/chc                        60
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (27)   'ċertifikat uffiċjali' tfisser dokument fuq karta jew elettroniku ffirmat mill-uffiċjal ta'
       ċertifikazzjoni u li jipprovdi garanzija rigward il-konformità ma' rekwiżit wieħed jew aktar
       minn dawk stipulati fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

(28)   'attestazzjoni uffiċjali" tfisser kwalunkwe tikketta, marka jew forma oħra ta' attestazzjoni
       maħruġa mill-operaturi taħt is-superviżjoni, permezz ta' kontrolli uffiċjali speċifiċi, tal-
       awtoritajiet kompetenti, jew maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti nfushom, u li tipprovdi
       garanzija rigward il-konformità ma' rekwiżit wieħed jew aktar stipulati f'dan ir-Regolament
       jew fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

(29)   'operatur' tfisser kwalunkwe persuna fiżika jew ġuridika soġġetta għal obbligu wieħed jew
       aktar previsti fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

(30)   'awditjar' tfisser eżami sistematiku u indipendenti biex jiġi ddeterminat jekk l-attivitajiet
       u r-riżultati relatati ta' tali attivitajiet ikunux konformi mal-arranġamenti ppjanati u jekk
       dawn l-arranġamenti jkunux qed jiġu applikati b'mod effettiv u jkunux adatti biex jinkisbu
       l-objettivi;

(31)   'klassifikazzjoni' tfisser klassifikazzjoni tal-operaturi abbażi ta' valutazzjoni tal-konformità
       tagħhom mal-kriterji ta’ klassifikazzjoni;

(32)   'veterinarju uffiċjali' tfisser veterinarju maħtur minn awtorità kompetenti bħala persunal
       jew mod ieħor u li jkollu l-kwalifiki adatti biex iwettaq kontrolli uffiċjali u attivitajiet
       uffiċjali oħra f'konformità ma' dan ir-Regolament u r-regoli rilevanti msemmija fl-
       Artikolu 1(2);

10755/16                                                                   JA/chc                      61
                                               DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- (33)   'uffiċjal uffiċjali tas-saħħa tal-pjanti' tfisser persuna fiżika maħtura minn awtorità
       kompetenti bħala persunal jew mod ieħor u mħarrġa kif xieraq biex twettaq kontrolli
       uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra f'konformità ma' dan ir-Regolament u r-regoli rilevanti
       msemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 1(2);

(34)   'materjal speċifikat riskjuż' tfisser materjal speċifikat riskjuż kif definit fil-punt (g) tal-
       Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 999/2001;

(35)   'vjaġġ twil' tfisser vjaġġ twil kif definit fil-punt (m) tal-Artikolu 2 tar-
       Regolament (KE) Nru 1/2005;

(36)   'tagħmir għall-applikazzjoni ta' pestiċidi' tfisser tagħmir għall-applikazzjoni ta’ pestiċidi kif
       definit fil-punt (4) tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/128/KE;

(37)   'kunsinna' tfisser għadd ta’ annimali jew kwantità ta’ oġġetti koperti mill-istess ċertifikat
       uffiċjali, attestazzjoni uffiċjali jew kwalunkwe dokument ieħor, imwassla bl-istess mezz ta’
       trasport, u li jkunu ġejjin mill-istess territorju jew pajjiż terz, u, ħlief għal oġġetti soġġetti
       għar-regoli msemmija f'punt (g) tal-Artikolu 1(2), ikunu tal-istess tip, klassi jew
       deskrizzjoni;

(38)   'post ta' kontroll fuq il-fruntiera' tfisser post, u l-faċilitajiet li jappartjenu għalih, magħżul
       minn Stat Membru għat-twettiq tal- kontrolli uffiċjali previsti fl-Artikolu 47(1);

(39)   'punt ta' ħruġ' tfisser post ta' kontroll fuq il-fruntiera jew kwalunkwe post ieħor magħżul
       minn Stat Membru minn fejn annimali, li jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament
       (KE) Nru 1/2005, jitilqu mit-territorju doganali tal-Unjoni;

10755/16                                                                    JA/chc                          62
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (40)   'li jidħlu fl-Unjoni' jew 'dħul fl-Unjoni' tfisser l-azzjoni li jinġiebu annimali u oġġetti
       f'wieħed mit-territorji elenkati fl-Anness I minn barra dawn it-territorji, b'eċċezzjoni
       rigward ir-regoli msemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 1(2) li għalihom dawn it-termini
       jfissru l-azzjoni li jiddaħħlu oġġetti fit-'territorju tal-Unjoni' kif definit fit-tieni
       subparagrafu tal-Artikolu 1(3) tar-Regolament (UE) 2016/2031;

(41)   'verifika ta' dokumenti' tfisser l-eżami taċ-ċertifikati uffiċjali, l-attestazzjonijiet uffiċjali u
       dokument(i) ieħor/oħra, inkluż dokumenti ta' natura kummerċjali, li huma meħtieġa
       jakkumpanjaw il-kunsinna kif previst mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), mill-
       Artikolu 54(1) jew minn atti ta' implimentazzjoni adottati f'konformità mal-Artikoli 77(3),
       126(3), 128(1) u 129(1);

(42)   'verifika tal-identità' tfisser spezzjoni viżiva biex jiġi vverifikat li l-kontenut u t-tikkettjar
       ta' kunsinna, inklużi l-marki fuq annimali, siġilli u mezzi ta' trasport, jikkorrispondu għall-
       informazzjoni pprovduta fiċ-ċertifikati uffiċjali, fl-attestazzjonijiet uffiċjali u f'dokumenti
       oħra li jakkumpanjaw il-kunsinna;

(43)   'verifika fiżika' tfisser verifika tal-annimali jew tal-prodotti u, kif xieraq, verifiki fuq l-
       imballaġġ, il-mezz ta' trasport, it-tikkettjar u t-temperatura, it-teħid ta' kampjuni għal
       analiżi, ittestjar jew dijanjosi, u kwalunkwe verifika oħra meħtieġa għall-verifika tal-
       konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

10755/16                                                                      JA/chc                        63
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (44)    'transitu' tfisser moviment li jibda minn pajjiż terz lejn pajjiż terz ieħor u li jgħaddi taħt
        superviżjoni doganali minn wieħed mit-territorji elenkati fl-Anness I jew li jibda minn
        wieħed mit-territorji elenkati fl-Anness I lejn territorju ieħor elenkat fl-Anness I wara li
        jgħaddi mit-territorju ta' pajjiż terz, b'eċċezzjoni fir-rigward tar-regoli msemmija fil-punt
        (g) tal-Artikolu 1(2), li għalihom tfisser waħda minn dawn li ġejjin:

        (a)   moviment minn pajjiż terz għal ieħor, kif definit fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu
              1(3) tar-Regolament (UE) 2016/2031 li jgħaddi taħt superviżjoni doganali mit-
              'territorju tal-Unjoni', kif definit fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(3) ta’ dak ir-
              Regolament; jew

        (b)   moviment mit-'territorju tal-Unjoni' għal parti oħra tat-'territorju tal-Unjoni', kif
              definit fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 1(3) tar-Regolament (UE) 2016/2031, li
              jgħaddi mit-territorju ta’ pajjiż terz kif definit fl-ewwel subparagrafu tal-
              Artikolu 1(3) ta’ dak ir-Regolament;

(45)    'superviżjoni mill-awtoritajiet doganali' tfisser superviżjoni doganali kif definita fil-punt
        (27) tal-Artikolu 5 tar- Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-
        Kunsill 1;

(46)    'kontroll mill-awtoritajiet doganali' tfisser kontrolli doganali kif definiti fil-punt (3) tal-
        Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013;

1
       Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013
       li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).

10755/16                                                                     JA/chc                       64
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (47)    "detenzjoni uffiċjali" tfisser il-proċedura li biha l-awtoritajiet kompetenti jiżguraw li l-
        annimali u l-oġġetti soġġetti għal kontrolli uffiċjali ma jiċċaqalqux u ma jintmessux,
        sakemm tittieħed deċiżjoni dwar id-destinazzjoni tagħhom; hija tinkludi l-ħażna mill-
        operaturi f'konformità mal-istruzzjonijiet u taħt il-kontroll tal-awtoritajiet kompetenti;

(48)    'ktieb tal-vjaġġ' tfisser id-dokument stipulat fil-punti 1 sa 5 tal-Anness II tar-Regolament
        (KE) Nru 1/2005;

(49)    "awżiljarju uffiċjali" tfisser rappreżentant tal-awtoritajiet kompetenti mħarreġ f'konformità
        mar-rekwiżiti stabbiliti taħt l-Artikolu 18 u impjegat biex iwettaq ċerti kompiti ta’ kontroll
        uffiċjali jew ċerti kompiti marbutin ma’ attivitajiet uffiċjali oħra;

(50)    "laħam u ġewwieni li jittiekel" tfisser, għall-finijiet tal-punt (a) tal-Artikolu 49(2) ta’ dan
        ir-Regolament, il-prodotti elenkati fis-Sottokapitoli 0201 sa 0208 tal-Kapitolu 2 tat-
        Taqsima I tat-Tieni Parti tal-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 1;

(51)    “marka tas-saħħa” tfisser marka applikata wara li jsiru l-kontrolli uffiċjali msemmija fil-
        punti (a) u (c) tal-Artikolu 18(2) li tiċċertifika li l-laħam huwa tajjeb għall-konsum mill-
        bniedem.

1
       Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-
       tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).

10755/16                                                                   JA/chc                         65
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                             TITOLU II
     KONTROLLI UFFIĊJALI U ATTIVITAJIET UFFIĊJALI OĦRA
                                    FL-ISTATI MEMBRI

                                             Kapitolu I
                                  Awtoritajiet kompetenti

                                                Artikolu 4
                                   Ħatra tal-awtoritajiet kompetenti

1.      Għal kull qasam regolat mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), l-Istati Membri għandhom
        jaħtru l-awtorità jew l-awtoritajiet kompetenti li lilhom jiddelegaw ir-responsabbiltà li
        jorganizzaw jew iwettqu kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra.

2.      Fejn, għall-istess qasam, Stat Membru jiddelega r-responsabbiltà għall-organizzazzjoni jew
        it-twettiq ta' kontrolli uffiċjali jew attivitajiet uffiċjali oħra lil aktar minn awtorità
        kompetenti waħda, fuq il-livell nazzjonali, reġjonali jew lokali, jew fejn l-awtoritajiet
        kompetenti maħturin f'konformità mal-paragrafu 1 ikunu jistgħu, bis-saħħa ta' dik il-ħatra,
        jittrasferixxu responsabbiltajiet speċifiċi għall-kontrolli uffiċjali jew għal attivitajiet
        uffiċjali oħra lil awtoritajiet pubbliċi oħra, l-Istat Membru għandu:

        (a)   jiżgura koordinazzjoni effiċjenti u effettiva fost l-awtoritajiet kollha involuti, kif
              ukoll il-konsistenza u l-effettività tal-kontrolli uffiċjali jew ta' attivitajiet uffiċjali
              oħra fit-territorju kollu tiegħu; u

10755/16                                                                      JA/chc                        66
                                                 DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---        (b)   jaħtar awtorità unika, f'konformità mar-rekwiżiti kostituzzjonali tal-Istati Membri,
             responsabbli għall-koordinazzjoni tal-kooperazzjoni u l-kuntatti mal-Kummissjoni u
             ma' Stati Membri oħra fir-rigward tal-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra
             mwettqa f'kull wieħed mill-oqsma regolati mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2).

3.     L-awtoritajiet kompetenti responsabbli għall-verifika ta' konformità mar-regoli msemmija
       fil-punt (i) tal-Artikolu 1(2) jistgħu jagħtu ċerti responsabbiltajiet relatati ma’ kontrolli
       uffiċjali jew ma' attivitajiet uffiċjali oħra lil awtorità ta' kontroll organiku waħda jew aktar.
       F'każijiet bħal dawn, għandhom jattribwixxu numru tal-kodiċi lil kull waħda minnhom.

4.     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-Kummissjoni tiġi informata bid-dettalji ta’ kuntatt
       u bi kwalunkwe bidla fir-rigward ta':

       (a)   l-awtoritajiet kompetenti maħtura f'konformità mal-paragrafu 1;

       (b)   l-awtoritajiet waħdanin maħturin f'konformità mal-paragrafu 2(b);

       (c)   l-awtoritajiet ta' kontroll organiku msemmijin fil-paragrafu 3;

       (d)   il-korpi delegati msemmijin fl-Artikolu 28(1).

       L-informazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu għandha wkoll issir disponibbli mill-
       Istati Membri lill-pubbliku, inkluż fuq l-internet.

10755/16                                                                  JA/chc                       67
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 5
                                             Obbligi ġenerali
             fir-rigward tal-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet ta’ kontroll organiku

1.     L-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet ta’ kontroll organiku għandu:

       (a)     ikollhom proċeduri u/jew arranġamenti stabbiliti biex jiżguraw l-effettività u l-
               adegwatezza tal-kontrolli uffiċjali u ta' attivitajiet uffiċjali oħra;

       (b)     ikollhom proċeduri u/jew arranġamenti stabbiliti biex jiżguraw l-imparzjalità, il-
               kwalità u l-konsistenza tal-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra fil-livelli
               kollha;

       (c)     ikollhom proċeduri u/jew arranġamenti stabbiliti biex jiżguraw li l-persunal li jwettaq
               il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra jkunu ħielsa minn kwalunkwe konflitt
               ta' interess;

       (d)     ikollhom kapaċità adegwata ta' laboratorju għall-analiżi, l-ittestjar u d-dijanjosi, jew
               ikollhom aċċess għal tali kapaċità;

       (e)     ikollhom għadd suffiċjenti ta' membri ta' persunal ikkwalifikat u b'esperjenza, sabiex
               il-kontrolli uffiċjali u l-attivitajiet uffiċjali l-oħra jkunu jistgħu jitwettqu b'mod
               effiċjenti u effettiv, jew ikollhom aċċess għal tali persunal;

       (f)     ikollhom faċilitajiet u tagħmir adegwati u miżmuma sew biex jiżguraw li l-persunal
               ikun jista' jwettaq il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra b'mod effiċjenti u
               effettiv;

10755/16                                                                      JA/chc                         68
                                                 DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak---        (g)   ikollhom is-setgħat legali biex iwettqu kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra u
             biex jieħdu l-azzjoni prevista f'dan ir-Regolament u fir-regoli msemmija fl-
             Artikolu 1(2);

       (h)   ikollhom proċeduri legali stabbiliti biex żguraw li l-persunal ikollu aċċess għall-bini
             u għad-dokumenti miżmuma mill-operaturi bil-għan li jkun jista' jaqdi l-kompiti
             tiegħu sew;

       (i)   ikollhom pjanijiet ta' kontinġenza stabbiliti, u jkunu preparati biex jimplimentaw
             dawn il-pjanijiet f'każ ta' emerġenza, fejn xieraq, f'konformità mar-regoli msemmija
             fl-Artikolu 1(2).

2.     Kwalunkwe ħatra ta’ uffiċjal veterinarju għandha tkun bil-miktub u għandha tistipula l-
       kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra u kompiti relatati li għalihom tkun saret il-
       ħatra. Ir-rekwiżiti imposti fuq il-persunal tal-awtoritajiet kompetenti li huma previsti f’dan
       ir-Regolament, inkluż ir-rekwiżit dwar il-ħelsien minn kwalunkwe konflitt ta’ interess,
       għandhom japplikaw għall-veterinarji uffiċjali kollha.

3.     Kwalunkwe ħatra ta’ uffiċjal uffiċjali tas-saħħa tal-pjanti għandha tkun bil-miktub u
       għandha tisipula l-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra u kompiti relatati li
       għalihom tkun saret il-ħatra. Ir-rekwiżiti imposti fuq il-persunal tal-awtoritajiet kompetenti
       li huma previsti f’dan ir-Regolament, inkluż ir-rekwiżit dwar il-ħelsien minn kwalunkwe
       konflitt ta’ interess, għandhom japplikaw għall-uffiċjali uffiċjali kollha tas-saħħa tal-pjanti.

10755/16                                                                    JA/chc                       69
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 4.     Il-persunal li jwettaq kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra għandu:

       (a)   jirċievi, għall-qasam ta' kompetenza tiegħu, taħriġ adegwat li jippermettilu jwettaq il-
             kompiti tiegħu b'mod kompetenti, u jwettaq kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali
             oħra b'mod konsistenti;

       (b)   iżomm ruħu aġġornat fil-qasam ta' kompetenza tiegħu u jirċievi taħriġ addizzjonali
             regolari kif ikun meħtieġ; u

       (c)   jirċievi taħriġ fis-suġġetti stipulati fil-Kapitolu 1 tal-Anness II u dwar l-obbligi tal-
             awtoritajiet kompetenti li jirriżultaw minn dan ir-Regolament, skont kif ikun
             meħtieġ.

       L-awtoritajiet kompetenti, l-awtoritajiet ta' kontroll organiku u l-korpi delegati għandhom
       jiżviluppaw u jimplimentaw programmi ta' taħriġ bil-għan li jiżguraw li l-persunal li
       jwettaq il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra jirċievi t-taħriġ imsemmi fil-punti
       (a), (b) u (c).

5.     Meta, fi ħdan is-servizzi ta' awtorità kompetenti, aktar minn unità waħda tkun kompetenti
       biex twettaq kontrolli uffiċjali jew attivitajiet uffiċjali oħra, għandhom jiġu żgurati
       koordinazzjoni u kooperazzjoni effiċjenti u effettivi bejn l-unitajiet differenti.

10755/16                                                                    JA/chc                        70
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 6
                                 Awditjar tal-awtoritajiet kompetenti

1.       Sabiex jiżguraw il-konformità tagħhom ma’ dan ir-Regolament, l-awtoritajiet kompetenti
         għandhom iwettqu awditjar intern jew jiżguraw li jitwettaq awditjar fuqhom stess u
         għandhom jieħdu miżuri xierqa fid-dawl tar-riżultati ta' dak l-awditjar.

2.       L-awditjar imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jkun soġġett għal skrutinju indipendenti u jsir
         b'mod trasparenti.

                                               Artikolu 7
                                           Dritt għal appell

Id-deċiżjonijiet meħudin mill-awtoritajiet kompetenti f'konformità mal-Artikolu 55, l-Artikolu
66(3) u (6), l-Artikolu 67, il-punt (b) tal-Artikolu 137(3) u l-Artikolu 138(1) u (2), dwar il-persuni
fiżiċi jew ġuridiċi għandhom ikunu soġġetti għad-dritt għal appell ta' tali persuni f'konformità mal-
liġi nazzjonali.

Id-dritt ta' appell ma għandux jaffettwa l-obbligu tal-awtoritajiet kompetenti li jieħdu azzjoni fil-
pront biex ineħħu jew irażżnu r-riskji għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-
trattament xieraq tal-annimali, jew, fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti,
ukoll għall-ambjent, f'konformità ma' dan ir-Regolament u mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2).

10755/16                                                                   JA/chc                       71
                                                DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 8
                       Obbligi ta’ kunfidenzjalità tal-awtoritajiet kompetenti

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li, soġġett għall-paragrafu 3, l-informazzjoni
       li tinkiseb fit-twettiq ta' dmirijiethom fil-kuntest ta' kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali
       oħrajn ma tiġix żvelata lil partijiet terzi fejn, taħt il-leġislazzjoni nazzjonali jew tal-Unjoni,
       dik l-informazzjoni tkun fin-natura tagħha koperta bis-segretezza professjonali.

       Għal dak il-għan, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li jiġu stabbiliti obbligi ta’
       kunfidenzjalità xierqa għall-persunal u individwi oħra impjegati matul il-kontrolli uffiċjali
       u attivitajiet uffiċjali oħra.

2.     Il-paragrafu 1 għandhom japplikaw ukoll għal awtoritajiet ta’ kontroll organiku, korpi
       delegati u persuni fiżiċi li lilhom ikunu ġew iddelegati ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali
       ddelegati u għal-laboratorji uffiċjali.

3.     Sakemm ma jkunx hemm interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar ta' informazzjoni koperta
       mis-segretezza professjonali kif imsemmi fil-paragrafu 1, u mingħajr preġudizzju għal
       sitwazzjonijiet fejn l-iżvelar ikun meħtieġ mil-leġislazzjoni tal-Unjoni jew dik nazzjonali,
       tali informazzjoni għandha tinkludi informazzjoni li l-iżvelar tagħha jipperikola:

       (a)   l-għan tal-ispezzjonijiet, l-investigazzjonijiet jew l-awditjar;

       (b)   il-protezzjoni tal-interessi kummerċjali ta' operatur jew ta' kwalunkwe persuna oħra
             fiżika jew legali; jew

       (c)   il-protezzjoni ta' proċedimenti fil-qrati u pariri legali.

10755/16                                                                      JA/chc                       72
                                                 DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- 4.     Meta jkunu qed jiddeterminaw jekk hemmx interess pubbliku prevalenti jew le fl-iżvelar ta'
       informazzjoni koperta mis-segretezza professjonali kif imsemmi fil-paragrafu 1, l-
       awtoritajiet kompetenti għandhom iqisu, fost l-oħrajn, ir-riskji li jista' jkun hemm għas-
       saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, jew għall-ambjent, u n-natura, il-gravità u l-
       firxa ta’ dawn ir-riskji.

5.     L-obbligi ta' kunfidenzjalità previsti f'dan l-Artikolu ma għandhomx jimpedixxu lill-
       awtoritajiet kompetenti milli jippubblikaw jew b'xi mod ieħor jagħmlu disponibbli għall-
       pubbliku informazzjoni dwar l-eżitu ta' kontrolli uffiċjali li jirrigwardaw operaturi
       individwali, dment li, u mingħajr preġudizzju għal sitwazzjonijiet fejn l-iżvelar ikun
       meħtieġ mil-leġislazzjoni tal-Unjoni jew dik nazzjonali, jintlaħqu l-kondizzjonijiet li
       ġejjin:

       (a)   l-operatur ikkonċernat jingħata l-opportunità li jikkummenta dwar l-informazzjoni li
             l-awtorità kompetenti jkun biħsiebha tippubblika jew tagħmel disponibbli għall-
             pubbliku, qabel il-pubblikazzjoni jew ir-rilaxx tagħha b'kont meħud tal-urġenza tas-
             sitwazzjoni; u

       (b)   l-informazzjoni li tiġi ppubblikata jew li b'xi mod ieħor titqiegħed għad-dispożizzjoni
             tal-pubbliku tqis il-kummenti espressi mill-operatur ikkonċernat jew tiġi ppubblikata
             jew rilaxxata flimkien ma' tali kummenti.

10755/16                                                                JA/chc                      73
                                             DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                             Kapitolu II
                                       Kontrolli uffiċjali

                                              TAQSIMA I
                                      REKWIŻITI ĠENERALI

                                               Artikolu 9
                              Regoli ġenerali dwar il-kontrolli uffiċjali

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali fuq l-operaturi kollha b'mod
       regolari, abbażi tar-riskji u bi frekwenza adegwata, li jqisu:

       (a)   riskji identifikati marbutin ma':

             (i)    annimali u prodotti;

             (ii)   l-attivitajiet taħt il-kontroll tal-operaturi;

             (iii) il-post tal-attivitajiet jew operati tal-operaturi;

             (iv) l-użu ta’ prodotti, proċessi, materjal, jew sustanzi li jistgħu jinfluwenzaw is-
                    sikurezza tal-ikel, l-integrità u t-tjubija tal-ikel, jew is-sikurezza tal-għalf, is-
                    saħħa tal-annimali jew it-trattament xieraq tal-annimali, is-saħħa tal-pjanti jew,
                    fil-każ ta' OĠM u prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jista' wkoll ikollhom
                    impatt negattiv fuq l-ambjent;

10755/16                                                                     JA/chc                         74
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (b)   kwalunkwe informazzjoni li tindika l-possibbiltà li l-konsumaturi jitqarrqu, b’mod
             partikolari dwar in-natura, l-identità, il-proprjetajiet, il-kompożizzjoni, il-kwantità,
             iż-żmien kemm iservi, il-pajjiż tal-oriġini jew il-post ta’ provenjenza, il-metodu ta’
             fabbrikazzjoni jew produzzjoni tal-ikel;

       (c)   ir-rekord ta' qabel tal-operaturi fir-rigward tar-riżultati tal-kontrolli uffiċjali mwettqa
             fuqhom, u fir-rigward tal-konformità tagħhom mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

       (d)   l-affidabbiltà u r-riżultati tal-kontrolli proprji li jkunu saru mill-operaturi, jew minn
             parti terza fuq talba tagħhom, inkluż, fejn adatt, l-iskemi privati ta' assigurazzjoni tal-
             kwalità, bil-għan li tiġi aċċertata l-konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);
             u

       (e)   kwalunkwe informazzjoni li aktarx tindika nonkonformità mar-regoli msemmija fl-
             Artikolu 1(2).

2.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali regolarment, bi frekwenzi
       adegwati ddeterminati abbażi tar-riskji, biex jidentifikaw ksur intenzjonali possibbli tar-
       regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), imwettqa permezz ta' prattiki frodulenti jew qarrieqa,
       filwaqt li jqisu l-informazzjoni dwar tali ksur, kondiviża permezz tal-mekkaniżmi ta’
       għajnuna amministrattiva previsti fl-Artikoli 102 sa 108, u kwalunkwe informazzjoni oħra
       li tindika l-possibbiltà ta' tali ksur.

10755/16                                                                  JA/chc                        75
                                                 DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- 3.     Il-kontrolli uffiċjali mwettqa qabel it-tqegħid fis-suq jew il-moviment ta’ ċerti annimali u
       prodotti, għall-finijiet tal-ħruġ taċ-ċertifikati uffiċjali jew attestamenti uffiċjali rikjesti mir-
       regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) bħala kondizzjoni għat-tqegħid fis-suq jew għall-
       moviment tal-annimali jew prodotti, għandhom jitwettqu f'konformità ma' dawn it-tnejn li
       ġejjin:

       (a)   ir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

       (b)   l-atti delegati u ta' implimentazzjoni applikabbli li jkunu adottati mill-Kummissjoni
             f'konformità mal-Artikoli 18 sa 27.

4.     Il-kontrolli uffiċjali għandhom jitwettqu mingħajr avviż minn qabel , ħlief fejn tali avviż
       ikun neċessarju u ġġustifikat kif dovut biex jitwettaq il-kontroll uffiċjali. Fir-rigward ta'
       kontrolli uffiċjali fuq talba mill-operatur, l-awtorità kompetenti tista' tiddeċiedi jekk il-
       kontrolli uffiċjali għandhomx jitwettqu b'avviż minn qabel jew le. Il-kontrolli uffiċjali
       b’avviż minn qabel ma għandhomx jipprekludu kontrolli uffiċjali mingħajr avviż minn
       qabel.

5.     Il-kontrolli uffiċjali għandhom isiru, sa fejn possibbli, b'tali mod li l-piż amministrattiv u l-
       interruzzjoni operazzjonali għall-operaturi jinżammu fl-inqas livelli meħtieġa, mingħajr ma
       tiġi affettwata ħażin l-effettività tal-kwalità tal-kontroll.

6.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali bl-istess mod, filwaqt li
       titqies il-ħtieġa li l-kontrolli jiġu adattati għas-sitwazzjonijiet speċifiċi, irrispettivament
       minn jekk l-annimali u l-oġġetti kkonċernati humiex:

       (a)   disponibbli fis-suq tal-Unjoni, ikunux joriġinaw mill-Istat Membru fejn isiru l-
             kontrolli uffiċjali, jew minn Stat Membru ieħor; jew

10755/16                                                                    JA/chc                       76
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (b)   ser jiġu esportati mill-Unjoni; jew

       (c)   deħlin fl-Unjoni.

7.     Safejn strettament meħtieġ għall-organizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali, l-Istati Membri ta’
       destinazzjoni jistgħu jitolbu lill-operaturi li jkollhom annimali jew oġġetti mwassla lilhom
       minn Stat Membru ieħor jirrappurtaw il-wasla ta' tali annimali jew oġġetti.

                                            Artikolu 10
                Operaturi, proċessi u attivitajiet soġġetti għal kontrolli uffiċjali

1.     Safejn meħtieġ biex tkun aċċertata l-konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), l-
       awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali fuq:

       (a)   annimali u oġġetti fi kwalunkwe stadju tal-produzzjoni, l-ipproċessar, id-
             distribuzzjoni u l-użu;

       (b)   sustanzi, materjali jew oġġetti oħrajn li jistgħu jinfluwenzaw il-karatteristiċi jew is-
             saħħa tal-annimali u l-oġġetti, u l-konformità tagħhom mar-rekwiżiti applikabbli, fi
             kwalunkwe stadju tal-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-użu;

       (c)   operaturi fir-rigward tal-attivitajiet, inkluż iż-żamma ta' annimali, it-tagħmir, il-mezzi
             ta' trasport, il-bini u postijiet oħra taħt il-kontroll tagħhom u l-inħawi ta' madwarhom
             u fuq dokumentazzjoni relatata.

10755/16                                                                 JA/chc                     77
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- 2.     Mingħajr preġudizzju għar-regoli li jikkonċernaw listi jew reġistri eżistenti stabbiliti abbażi
       tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), l-awtoritajiet kompetenti għandhom ifasslu u
       jżommu aġġornata lista ta' operaturi. Fejn tali lista jew reġistru jkunu jeżistu diġà għal
       finijiet oħra, dawn jistgħu jintużaw ukoll għall-finijiet ta' dan ir-Regolament.

3.     Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144 biex temenda
       dan ir-Regolament dwar l-istabbiliment ta' kategoriji ta' operaturi li għandhom jiġu eżentati
       mil-lista tal-operaturi msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu fejn l-inklużjoni tagħhom
       f'tali lista tikkostitwixxi piż amministrattiv sproporzjonat għalihom meta mqabbel mar-
       riskju relatat mal-attivitajiet tagħhom.

                                              Artikolu 11
                                  Trasparenza tal-kontrolli uffiċjali

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali b'livell għoli ta’ trasparenza
       u għandhom, tal-inqas darba fis-sena, jagħmlu disponibbli għall-pubbliku, inkluż permezz
       tal-pubblikazzjoni fuq l-internet, informazzjoni rilevanti dwar l-organizzazzjoni u t-twettiq
       ta' kontrolli uffiċjali.

       Għandhom jiżguraw ukoll il-pubblikazzjoni regolari u f'waqtha ta’ informazzjoni dwar
       dawn li ġejjin:

       (a)   it-tip, l-għadd u r-riżultat tal-kontrolli uffiċjali;

       (b)   it-tip u l-għadd ta' każijiet ta' nonkonformità identifikati;

       (c)   it-tip u l-għadd ta' każijiet fejn ittieħdu miżuri mill-awtoritajiet kompetenti skont l-
             Artikolu 138; u

10755/16                                                                     JA/chc                     78
                                                DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---        (d)   it-tip u l-għadd ta' każijiet fejn il-penali msemmija fl-Artikolu 139 ġew imposti.

       L-informazzjoni msemmija fil-punti (a) sa (d) tat-tieni subparagrafu ta’ dan il-paragrafu
       tista' tingħata, fejn xieraq, permezz tal-pubblikazzjoni tar-rapport annwali msemmi fl-
       Artikolu 113(1).

2.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu proċeduri biex jiżguraw li kwalunkwe
       ineżattezza fl-informazzjoni li ssir disponibbli lill-pubbliku tiġi kkoreġuta kif xieraq.

3.     L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jippubblikaw, jew jagħmlu disponibbli lill-pubbliku,
       informazzjoni dwar il-klassifikazzjoni tal-operaturi individwali abbażi tar-riżultat ta'
       kontroll uffiċjali wieħed jew aktar, dejjem jekk jintlaħqu l-kondizzjonijiet li ġejjin:

       (a)   il-kriterji ta’ klassifikazzjoni jkunu oġġettivi, trasparenti, u disponibbli għall-
             pubbliku; u

       (b)   ikunu fis-seħħ arranġamenti xierqa biex jiġi żgurat li l-proċess ta' klassifikazzjoni
             jkun ġust, konsistenti u trasparenti.

                                             Artikolu 12
                                Proċeduri ta’ kontroll dokumentati

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali skont proċeduri
       ddokumentati.

       Dawk il-proċeduri għandhom ikopru l-oqsma għall-proċeduri ta’ kontroll stipulati fil-
       Kapitolu II tal-Anness II, u għandhom jinkludu struzzjonijiet għall-persunal li jwettaq il-
       kontrolli uffiċjali.

10755/16                                                                  JA/chc                     79
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 2.     L-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom fis-seħħ proċeduri ta' verifika tal-kontroll . .

3.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom:

       (a)   jieħdu azzjonijiet korrettivi fil-każijiet kollha fejn il-proċeduri previsti fil-paragrafu 2
             jidentifikaw nuqqasijiet; u

       (b)   jaġġornaw il-proċeduri ddokumentati previsti fil-paragrafu 1, kif xieraq.

4.     Il-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom ukoll japplikaw għal korpi delegati u awtoritajiet ta’
       kontroll organiku.

                                               Artikolu 13
                               Rekords bil-miktub ta' kontrolli uffiċjali

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom ifasslu rekords bil-miktub ta' kull kontroll uffiċjali li
       jwettqu. Dawk ir-rekords jistgħu jkunu bil-miktub jew f'forma elettronika.

       Dawk ir-rekords għandu jkun fihom:

       (a)   deskrizzjoni tal-iskop tal-kontrolli uffiċjali;

       (b)   il-metodi ta’ kontroll applikati;

       (c)   ir-riżultati tal-kontrolli uffiċjali; u

       (d)   fejn xieraq, l-azzjoni li l-awtoritajiet kompetenti jitolbu mingħand l-operatur
             ikkonċernat b'riżultat tal-kontrolli uffiċjali tagħhom.

10755/16                                                                    JA/chc                    80
                                                 DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- 2.       Dment li ma jkunx mitlub mod ieħor għall-finijiet ta' investigazzjonijiet ġudizzjarji jew il-
         protezzjoni tal-proċeduri tal-qorti, l-operaturi soġġetti għal kontroll uffiċjali għandhom
         jingħataw, fuq talba, kopja tar-rekords previsti fil-paragrafu 1, ħlief jekk ikun inħareġ
         ċertifikat uffiċjali jew ingħatat attestazzjoni uffiċjali. L-operatur għandu jiġi infurmat
         minnufih bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti dwar kwalunkwe każ ta’ nuqqas ta’
         konformità identifikat permezz tal-kontrolli uffiċjali.

3.       Fejn il-kontrolli uffiċjali jitolbu l-preżenza kontinwa jew regolari ta’ persunal jew ta’
         rappreżentanti tal-awtoritajiet kompetenti fil-proprjetà tal-operatur, ir-rekords previsti fil-
         paragrafu 1 għandhom jiġu prodotti bi frekwenza li tippermetti li l-awtoritajiet kompetenti
         u l-operatur:

         (a)   ikunu infurmati b'mod regolari dwar il-livell ta’ konformità; u

         (b)   ikunu infurmati minnufih bi kwalunkwe każ ta' nonkonformità identifikat permezz
               tal-kontrolli uffiċjali.

4.       Il-paragrafi 1, 2 u 3 għandhom ukoll japplikaw għal korpi delegati, awtoritajiet ta’ kontroll
         organiku u persuni fiżiċi li lilhom ikunu ġew iddelegati ċerti kompiti uffiċjali ta' kontroll.

                                               Artikolu 14
                                 Metodi u tekniki għal kontrolli uffiċjali

Il-kontrolli uffiċjali, il-metodi u t-tekniki għandhom jinkludu dawn li ġejjin kif xieraq:

(a)      eżami tal-kontrolli li l-operaturi jkunu implimentaw u tar-riżultati miksuba;

10755/16                                                                     JA/chc                    81
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (b)    spezzjoni ta’:

       (i)    it-tagħmir, il-mezzi tat-trasport, il-bini u postijiet oħra taħt il-kontroll tagħhom u l-
              inħawi ta' madwarhom;

       (ii)   annimali u oġġetti, inklużi oġġetti semi-manifatturati, materja prima, ingredjenti,
              materjal ta’ għajnuna għall-ipproċessar u prodotti oħra użati għall-preparazzjoni u l-
              produzzjoni tal-oġġetti jew għall-għalf jew it-trattament tal-annimali;

       (iii) il-prodotti u l-proċessi tat-tindif u tal-manutenzjoni ;

       (iv) it-traċċabbiltà, it-tikkettjar, il-preżentazzjoni, ir-reklamar u l-materjal ta' imballaġġ
              rilevanti inkluż materjal li jkun maħsub li ser jiġi f'kuntatt mal-ikel;

(c)    kontrolli tal-kondizzjonijiet tal-iġjene fil-proprjetà tal-operaturi;

(d)    valutazzjoni tal-proċeduri fir-rigward ta’ prattiki ta' manifattura tajba, prattiki tal-iġjene
       tajba, prattiki ta’ biedja tajba, u tal-proċeduri ibbażati fuq il-prinċipji ta' punti kritiċi ta’
       kontroll u analiżi tar-riskji (HACCP);

(e)    eżami tad-dokumenti, ir-rekords tat-traċċabbiltà u rekords oħra li jistgħu jkunu rilevanti
       għall-valutazzjoni tal-konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), inkluż fejn adatt,
       dokumenti li jakkumpanjaw ikel, għalf u kwalunkwe sustanza jew materjal li jidħol fi
       stabbiliment jew joħroġ minnu;

(f)    intervisti mal-operaturi u l-persunal tagħhom;

10755/16                                                                     JA/chc                        82
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (g)    il-verifika ta' kejl meħud mill-operatur u riżultati oħrajn tat-test;

(h)    teħid ta' kampjuni, analiżi, dijanjosi u testijiet;

(hi)   awditjar tal-operaturi;

(j)    kwalunkwe attività oħra meħtieġa għall-identifikazzjoni ta' każijiet ta' nonkonformità.

                                              Artikolu 15
                                        Obbligi tal-operaturi

1.     Safejn ikun meħtieġ għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali jew ta' attivitajiet uffiċjali oħra, l-
       operaturi għandhom jagħtu lill-persunal, fejn dan ikun mitlub mill-awtoritajiet kompetenti,
       aċċess għal:

       (a)   it-tagħmir, il-mezzi tat-trasport, il-bini u postijiet oħra taħt il-kontroll tagħhom u l-
             inħawi ta' madwarhom;

       (b)   is-sistemi kompjuterizzati ta' ġestjoni tal-informazzjoni;

       (c)   l- annimali u l-oġġetti taħt il-kontroll tagħhom;

       (d)   id-dokumenti tagħhom u kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra.

2.     Matul il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra, l-operaturi għandhom jgħinu u
       jikkooperaw mal-persunal tal-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet ta' kontroll organiku
       fit-twettiq tal-kompiti tagħhom.

10755/16                                                                   JA/chc                         83
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 3.     L-operatur responsabbli għal kunsinna li tidħol fl-Unjoni għandu, minbarra l-obbligi
       stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2, mingħajr dewmien jagħmel disponibbli fuq karta jew b'mod
       elettroniku l-informazzjoni kollha li tikkonċerna annimali u oġġetti.

4.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar il-
       kooperazzjoni u l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-operaturi u l-awtoritajiet kompetenti
       relatati mal-wasla u l-ħatt ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) fejn dan huwa
       meħtieġ biex tiġi żgurata l-identifikazzjoni sħiħa tagħhom u t-twettiq effiċjenti tal-kontrolli
       uffiċjali fuq tali u prodotti. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati
       f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

5.     Għall-fini tal-Artikolu 10(2) u soġġett għall-Artikolu 10(3), l-operaturi għandhom
       jipprovdu lill-awtoritajiet kompetenti tal-anqas bid-dettalji aġġornati li ġejjin:

       (a)   l-isem u l-formola legali tagħhom; u

       (b)   l-attivitajiet speċifiċi li jwettqu, inklużi attivitajiet imwettqa permezz ta’
             komunikazzjoni minn distanza, u l-postijiet taħt il-kontroll tagħhom.

6.     L-obbligi tal-operaturi stabbiliti f’dan l-Artikolu għandhom japplikaw ukoll f’każijiet fejn
       kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra jitwettqu minn veterinarji uffiċjali, uffiċjali fil-
       qasam tas-saħħa tal-pjanti, korpi delegati, awtoritajiet ta' kontroll u persuni fiżiċi li lilhom
       ikunu ġew iddelegati ċerti kompiti uffiċjali ta' kontroll jew ċerti kompiti marbutin ma'
       attivitajiet uffiċjali oħra.

10755/16                                                                      JA/chc                      84
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                             TAQSIMA II
               REKWIŻITI ADDIZZJONALI GĦAL KONTROLLI UFFIĊJALI
                    U ATTIVITAJIET UFFIĊJALI OĦRA F'ĊERTI OQSMA

                                             Artikolu 16
                                       Rekwiżiti addizzjonali

1.     Fl-oqsma regolati mir-regoli previsti f’din it-Taqsima, dawk ir-regoli għandhom japplikaw
       flimkien mar-regoli l-oħrajn stabbiliti f'dan ir-Regolament.

2.     Meta tadotta l-atti delegati u l-atti ta' implimentazzjoni previsti f'din it-Taqsima, il-
       Kummissjoni għandha tqis il-kriterji li ġejjin:

       (a)   l-esperjenza miksuba mill-awtoritajiet kompetenti u mill-operaturi kummerċjali tal-
             ikel u tal-għalf fl-applikazzjoni tal-proċeduri msemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament
             (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1 u fl-Artikolu 6 tar-
             Regolament (KE) Nru 183/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2;

       (b)   żviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi;

       (c)   l-aspettattivi tal-konsumaturi fir-rigward tal-kompożizzjoni tal-ikel u bidliet fix-
             xejriet tal-konsum tal-ikel;

1
      Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta' April 2004
      dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
2
      Regolament (KE) Nru 183/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Jannar 2005
      li jistabbilixxi l-ħtiġijiet għall-iġjene tal-għalf (ĠU L 35, 8.2.2005, p. 1).

10755/16                                                                   JA/chc                   85
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---          (d)   riskji għas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali u s-saħħa tal-pjanti assoċjati ma’
               annimali u oġġetti; u

         (e)   informazzjoni dwar ksur intenzjonali possibbli mwettaq permezz ta’ prattiki
               frodulenti jew qarrieqa.

3.       Meta tadotta l-atti delegati u l-atti ta' implimentazzjoni previsti f'din it-Taqsima, u safejn
         dan ma jimpedixxix milli jinkisbu l-objettivi segwiti mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2),
         il-Kummissjoni għandha tqis ukoll l-elementi li ġejjin:

         (a)   il-ħtieġa li tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni tal-atti delegati u l-atti ta’ implimentazzjoni,
               filwaqt li titqies in-natura u d-daqs tan-negozji ż-żgħar;

         (b)   il-ħtieġa li jiġi permess l-użu kontinwu ta’ metodi tradizzjonali fi kwalunkwe stadju
               tal-produzzjoni, tal-ipproċessar jew tad-distribuzzjoni tal-ikel u l-produzzjoni ta' ikel
               tradizzjonali; u

         (c)   il-ħtiġijiet tal-operaturi li jinsabu f'reġjuni li huma soġġetti għal restrizzjonijiet
               ġeografiċi speċifiċi.

                                                Artikolu 17
                                         Definizzjonijiet speċifiċi

Għall-finijiet tal-Artikolu 18:

(a)      "taħt ir-responsabbiltà tal-veterinarju uffiċjali" tfisser li l-veterinarju uffiċjali jassenja t-
         twettiq ta' azzjoni lil awżiljarju uffiċjali;

10755/16                                                                       JA/chc                        86
                                                  DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (b)    "taħt is-sorveljanza tal-veterinarju uffiċjali” tfisser li azzjoni titwettaq minn awżiljarju
       uffiċjali taħt ir-responsabbiltà tal-veterinarju uffiċjali u l-veterinarju uffiċjali jkun preżenti
       fuq il-post matul iż-żmien meħtieġ biex titwettaq dik l-azzjoni;

(c)    "spezzjoni ante-mortem" tfisser il-verifika, qabel l-attivitajiet ta' tbiċċir, tas-saħħa tal-
       bniedem u tal-annimali u tat-trattament xieraq tal-annimali, inkluż, fejn xieraq, l-eżami
       kliniku ta' kull annimal individwali, u l-verifika ta’ tagħrif dwar il-katina tal-ikel kif
       imsemmija fit-Taqsima III tal-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 853/2004;

(d)    "spezzjoni post-mortem" tfisser il-verifika fil-biċċerija jew l-istabbiliment li jżomm it-tjur
       tal-konformità mar-rekwiżiti li japplikaw għal:

       (i)    karkassi kif definiti fil-punt 1.9 tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 u
              ġewwieni li jittiekel kif definit fil-punt 1.11 ta' dak l-Anness , sabiex jiġi deċiż jekk
              il-laħam huwiex tajjeb għall-konsum mill-bniedem,

       (ii)   it-tneħħija bla periklu ta’ materjal speċifikat ta’ riskju, u

       (iii) is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali.

10755/16                                                                      JA/chc                   87
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 18
                       Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u għal azzjoni
             li għandha tittieħed mill-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tal-produzzjoni
             ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsubin għall-konsum mill-bniedem

1.     Il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli msemmija fl-
       Artikolu 1(2) ta' dan ir-Regolament fir-rigward ta' prodotti li joriġinaw mill-annimali u li
       huma maħsuba għall-konsum mill-bniedem għandhom jinkludu l-verifika tal-konformità
       mar-rekwiżiti stabbiliti fir-Regolamenti (KE) Nru 852/2004, (KE) Nru 853/2004, (KE) Nru
       1069/2009 u (KE) Nru 1099/2009 kif applikabbli.

2.     Il-kontrolli uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1 imwettqa b'rabta mal-produzzjoni tal-laħam
       għandhom jinkludu:

       (a)     l-ispezzjoni ante-mortem titwettaq fil-biċċerija minn veterinarju uffiċjali, li jista’, fir-
               rigward preselezzjoni tal-annimali, jiġi assistit minn awżiljarji uffiċjali mħarrġa għal
               dak il-għan;

       (b)     permezz ta' deroga mill-punt (a), fir-rigward tat-tjur u l-lagomorfi, l-ispezzjoni ante-
               mortem imwettqa minn veterinarju uffiċjali, taħt is-superviżjoni tal-veterinarju
               uffiċjali jew, fejn ikun hemm biżżejjed garanziji fis-seħħ, taħt ir-responsabbiltà tal-
               veterinarju uffiċjali;

10755/16                                                                     JA/chc                     88
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (c)   l-ispezzjoni post-mortem imwettqa minn veterinarju uffiċjali, taħt is-superviżjoni tal-
             veterinarju uffiċjali jew, fejn ikun hemm biżżejjed garanziji fis-seħħ, taħt ir-
             responsabbiltà tal-veterinarju uffiċjali;

       (d)   il-kontrolli uffiċjali l-oħra mwettqa f'biċċeriji, u fi stabbilimenti li jaqtgħu l-pjanti u li
             jżommu t-tjur, minn veterinarju uffiċjali, taħt is-superviżjoni tal-veterinarju uffiċjali
             jew, fejn ikun hemm biżżejjed garanziji fis-seħħ, taħt ir-responsabbiltà tal-veterinarju
             uffiċjali, sabiex tkun verifikata l-konformità mar-rekwiżiti applikabbli:

             (i)    l-iġjene tal-produzzjoni tal-laħam;

             (ii)   il-preżenza ta’ reżidwi ta’ prodotti mediċinali veterinarji u kontaminanti fil-
                    prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsubin għall-konsum mill-bniedem;

             (iii) verifiki ta' prattiki ta' iġjene tajbin u analiżi tal-perikli u proċeduri bbażati fuq
                    prinċipji HACCP;

             (iv) testijiet tal-laboratorju għas-sejbien tal-preżenza ta’ aġenti żoonotiċi u mard
                    tal-annimali u biex tiġi vverifikata l-konformità mal-kriterju mikrobijoloġiku
                    kif definit fil-punt (b) tal-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE)
                    Nru 2073/2005 1;

             (v)    it-trattament u r-rimi ta’ prodotti sekondarji mill-annimali u ta’ materjal ta’
                    riskju speċifiku;

             (vi) is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali.

1
      Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2073/2005 tal-15 ta’ Novembru 2005 dwar kriterji
      mikrobijoloġiċi għall-oġġetti tal-ikel (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 1).

10755/16                                                                    JA/chc                      89
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 3.     L-awtorità kompetenti tista’, abbażi tal-analiżi tar-riskju, tippermetti li l-persunal tal-
       biċċerija jgħinu fit-twettiq ta' kompiti marbuta mal-kontrolli uffiċjali msemmija fil-
       paragrafu 2 fi stabbilimenti tat-tbiċċir tat-tjur jew lagomorfi, jew, fi stabbilimenti tat-tbiċċir
       ta' annimali ta' speċijiet oħrajn, iwettqu kompiti speċifiċi ta' teħid ta' kampjuni u ttestjar
       marbutin ma' dawk il-kontrolli, bil-kondizzjoni li l-persunal:

       (a)   jaġixxi indipendentement mill-persunal ta' produzzjoni tal-biċċerija;

       (b)   ikun ingħatalu taħriġ xieraq biex iwettaq dawn il-kompiti; u

       (c)   iwettaq dawn il-kompiti fil-preżenza u skont l-istruzzjonijiet tal-veterinarju uffiċjali
             jew tal-awżiljarju uffiċjali.

4.     Fejn il-kontrolli uffiċjali msemmija fil-punti (a) u (c) tal-paragrafu 2 ma jkunu identifikaw
       l-ebda nuqqas li jista' jagħmel il-laħam mhux xieraq għall-konsum mill-bniedem, il-marka
       tas-saħħa għandha tiġi applikata għal ungulati domestiċi, mammali mrobbija tal-kaċċa
       minbarra logomorfi, u annimali kbar selvaġġi tal-kaċċa, mill-veterinarju uffiċjali, taħt is-
       superviżjoni tal-veterinarju uffiċjali, taħt ir-responsabbiltà tal-veterinarju uffiċjali, jew,
       f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 3, permezz tal-persunal tal-
       biċċerija.

5.     Il-veterinarju uffiċjali għandu jibqa' responsabbli għad-deċiżjonijiet meħuda wara l-
       kontrolli uffiċjali previsti fil-paragrafi 2 u 4, anki jekk it-twettiq ta' azzjoni jiġi assenjat
       minnu lill-awżiljarju uffiċjali.

6.     Għall-finijiet tal-kontrolli uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1 imwettqa b'rabta ta’ molluski
       bivalvi ħajjin, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikklassifikaw iż-żoni ta' produzzjoni u
       fejn jinżammu l-molluski.

10755/16                                                                    JA/chc                        90
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 7.     Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144 biex
       jissupplimentaw dan ir-Regolament dwar regoli speċifiċi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali
       msemmija fil-paragrafi 2 sa 6 ta' dan l-Artikolu dwar:

       (a)   il-kriterji u l-kondizzjonijiet biex jiġi ddeterminat, b’deroga mill-punt (a) tal-
             paragrafu 2, meta l-ispezzjoni ante-mortem f'ċerti biċċeriji tista' ssir taħt is-
             superviżjoni jew taħt ir-responsabbiltà ta’ veterinarju uffiċjali, dment li d-derogi ma
             jaffettwawx il-kisba tal-objettivi ta' dan ir-Regolament;

       (b)   il-kriterji u l-kondizzjonijiet biex jiġi ddeterminat, fir-rigward tat-tjur u l-lagomorfi,
             meta jkunu ġew sodisfatti biżżejjed garanziji biex il-kontrolli uffiċjali jsiru taħt ir-
             responsabbiltà ta’ veterinarju uffiċjali fir-rigward tal-ispezzjonijiet ante-mortem
             imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2;

       (c)   il-kriterji u l-kondizzjonijiet biex jiġi ddeterminat, b’deroga mill-punt (a) tal-
             paragrafu 2, meta l-ispezzjoni ante-mortem tista' ssir barra l-biċċerija f'każ ta' tbiċċir
             urġenti;

       (d)   il-kriterji u l-kondizzjonijiet biex jiġi ddeterminat, b'deroga mill-punti (a) u (b) tal-
             paragrafu 2, meta l-ispezzjoni ante-mortem tista' ssir fl-impriża minn fejn joriġinaw
             l-annimali;

       (e)   il-kriterji u l-kondizzjonijiet biex jiġi ddeterminat meta jkunu ġew sodisfatti biżżejjed
             garanziji biex il-kontrolli uffiċjali jsiru taħt ir-responsabbiltà ta’ veterinarju uffiċjali
             fir-rigward tal-attivitajiet ta' spezzjoni u awditjar ante-mortem imsemmija fil-
             punti (c) u (d) tal-paragrafu 2;

10755/16                                                                    JA/chc                       91
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (f)   il-kriterji u l-kondizzjonijiet biex jiġi ddeterminat, b’deroga mill-punt (c) tal-
             paragrafu 2, f'każ ta' tbiċċir urġenti, meta l-ispezzjoni post-mortem għandha ssir mill-
             veterinarju uffiċjali;

       (g)   il-kriterji u l-kondizjonijiet biex jiġi ddeterminat, b'rabta mal-Pectinidae, il-
             gastropodi marini u l-Holothuroidea, b'deroga mill-paragrafu 6, meta ż-żoni ta'
             produzzjoni u fejn jinżammu l-molluski ma għandhomx jiġu kklassifikati;

       (h)   derogi speċifiċi fir-rigward tar-Rangifer tarandus tarandus, il-Lagopus lagopus u l-
             Lagopus mutus, sabiex ikunu jistgħu jissoktaw id-drawwiet u l-prattiki lokali u
             tradizzjonali li ilhom jeżistu, dment li d-derogi ma jaffettwawx il-kisba tal-objettivi
             ta’ dan ir-Regolament;

       (i)   il-kriterji u kondizzjonijiet biex jiġi ddeterminat, b’deroga mill-punt (c) tal-paragrafu
             2, meta l-kontrolli uffiċjali f’impjanti tat-tqattigħ jistgħu jitwettqu minn persunal
             maħtur mill-awtoritajiet kompetenti għal dak il-għan u mħarreġ kif xieraq;

       (j)   rekwiżiti minimi speċifiċi għall-persunal tal-awtoritajiet kompetenti u għal
             veterinarju uffiċjali u awżiljarju uffiċjali sabiex tiġi żgurata prestazzjoni xierqa tal-
             kompiti tagħhom previsti f’dan l-Artikolu, inklużi r-rekwiżiti minimi ta’ taħriġ
             speċifiku;

       (k)   rekwiżiti minimi adegwati ta’ taħriġ tal-persunal tal-biċċeriji li jassisti fit-twettiq tal-
             kompiti relatati ma’ kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra skont il-paragrafu 3.

10755/16                                                                   JA/chc                        92
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 8.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi uniformi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali msemmija f’dan l-
       Artikolu fir-rigward ta':

       (a)   rekwiżiti speċifiċi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali u l-frekwenza minima uniformi
             ta' dawk il-kontrolli uffiċjali, b'kont meħud tal-perikli u r-riskji speċifiċi li jeżistu
             b'rabta ma' kull prodott li joriġina mill-annimali u l-proċessi differenti li jgħaddi
             minnhom u fejn ikun meħtieġ livell minimu ta' kontrolli uffiċjali biex iwieġeb għall-
             perikli u riskji uniformi rikonoxxuti li jistgħu jinħolqu minn prodotti li joriġinaw
             mill-annimali;

       (b)   il-kondizzjonijiet għall-klassifikazzjoni u l-monitoraġġ ta’ żoni klassifikati ta'
             produzzjoni u fejn jinżammu l-molluski bivalvi ħajjin;

       (c)   il-każijiet fejn, b'rabta ma' nonkonformitajiet speċifiċi, l-awtoritajiet kompetenti
             għandhom jieħdu waħda mill-miżuri jew aktar fost dawk imsemmija fl-
             Artikoli 137(2) u 138(2);

       (d)   l-arranġamenti prattiċi tal-ispezzjonijiet ante-mortem u post-mortem imsemmija fil-
             punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu 2, inklużi r-rekwiżiti uniformi meħtieġa sabiex
             jiżguraw li biżżejjed garanziji jiġu sodisfatti meta l-kontrolli uffiċjali jsiru taħt ir-
             responsabbiltà tal-veterinarju uffiċjali;

       (e)   ir-rekwiżiti tekniċi tal-marka tas-saħħa u l-arranġamenti prattiċi għall-applikazzjoni
             tagħha;

10755/16                                                                   JA/chc                        93
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (f)   ir-rekwiżiti speċifiċi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali u l-frekwenza minima
             uniformi għal dawk il-kontrolli uffiċjali fuq ħalib mhux pasturizzat, prodotti tal-ħalib
             u prodotti tal-ħut, fejn ikun meħtieġ livell minimu ta’ kontrolli uffiċjali biex ikun
             hemm reazzjoni għall-perikli u r-riskji uniformi rikonoxxuti li jistgħu jinħolqu
             minnhom.

       Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

9.     Filwaqt li jikkonformaw mal-għanijiet ta’ dan ir-Regolament u b’mod partikolari fir-
       rigward tar-rekwiżiti tas-sigurtà tal-ikel, l-Istati Membri jistgħu jadottaw miżuri nazzjonali
       li jimplimentaw proġetti pilota limitati fiż-żmien u l-firxa, biex jiġu evalwati arranġamenti
       prattiċi alternattivi għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq il-produzzjoni tal-laħam. Dawk il-
       miżuri nazzjonali għandhom jiġu notifikati skont il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 5 u 6
       tad-Direttiva (UE) 2015/1535. L-eżitu tal-evalwazzjoni mwettqa permezz ta’ proġetti
       pilota għandu jiġi kkomunikat lill-Kummissjoni malli jkun disponibbli.

10.    Għall-fini tal-Artikolu 30, id-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali, imsemmija f’dan
       l-Artikolu, lil persuna fiżika waħda jew aktar, għandha tkun permessa.

10755/16                                                                  JA/chc                     94
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 19
                     Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u għall-azzjoni
             li għandha tittieħed mill-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tar-reżidwi
                               ta’ sustanzi rilevanti fl-ikel u fl-għalf

1.     Il-kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli msemmija fil-punti (a) u
       (c) tal-Artikolu 1(2) għandhom jinkludu kontrolli uffiċjali, li jsiru fi kwalunkwe stadju tal-
       produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni, fuq sustanzi rilevanti inkluż sustanzi li ser
       jintużaw f'materjal li jiġi f'kuntatt mal-ikel, kontaminanti, sustanzi mhux awtorizzati,
       projbiti u mhux mixtieqa li l-użu jew il-preżenza tagħhom fuq għelejjel jew annimali jew
       għall-produzzjoni jew l-ipproċessar ta' ikel jew għalf jistgħu jirriżultaw f'residwi ta' dawk
       is-sustanzi f'ikel jew għalf.

2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli għat-twettiq tal-kontrolli
       uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u għall-azzjoni li għandha tittieħed
       mill-awtoritajiet kompetenti wara dawk il-kontrolli uffiċjali. Dawk l-atti delegati
       għandhom jistabbilixxu regoli dwar:

       (a)   rekwiżiti speċifiċi għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali, inkluż, fejn adatt, il-firxa ta'
             kampjuni u l-istadju ta' produzzjoni, proċessar u distribuzzjoni fejn il-kampjuni
             għandhom jittieħdu f’konformità mal-metodi li għandhom jintużaw għat-teħid ta'
             kampjuni u l-analiżi tal-laboratorju stabbiliti f'konformità mal-punti (a) u (b) tal-
             Artikolu 34(6), b'kont meħud tal-perikli u r-riskji speċifiċi marbutin mas-sustanzi
             msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu;

10755/16                                                                     JA/chc                       95
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (b)   il-każijiet fejn, b'rabta ma' xi nonkonformità jew ma' suspett ta' nonkonformità, l-
             awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu waħda mill-miżuri jew aktar fost dawk
             imsemmija fl-Artikoli 137(2) u 138(2);

       (c)   il-każijiet fejn l-awtoritajiet kompetenti, b’rabta ma’ xi nonkonformità jew ma'
             suspett ta' nonkonformità ta’ annimali u oġġetti minn pajjiżi terzi, għandhom jieħdu
             waħda jew aktar mill-miżuri msemmija fl-Artikoli 65 sa 72.

3.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi uniformi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1
       u għall-azzjoni li għandha tittieħed mill-awtoritajiet kompetenti wara dawk il-kontrolli
       uffiċjali, rigward:

       (a)   il-frekwenza minima uniformi għal tali kontrolli uffiċjali, b'kont meħud tal-perikli u
             r-riskji relatati mas-sustanzi msemmija fil-paragrafu 1;

       (b)   arranġamenti addizzjonali speċifiċi u kontenut addizzjonali speċifiku għal dawk
             previsti fl-Artikolu 110, għat-tħejjija tal-partijiet rilevanti tal-pjan nazzjonali
             pluriennali ta’ kontroll (MANCP) previst fl-Artikolu 109(1);

       (c)   arranġamenti prattiċi speċifiċi għall-attivazzjoni tal-mekkaniżmi tal-għajnuna
             amministrattiva prevista fl-Artikoli 102 sa 108.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

4.     Għall-fini tal-Artikolu 30, id-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali, imsemmija f’dan
       l-Artikolu, lil persuna fiżika waħda jew aktar għandha tkun permessa.

10755/16                                                                   JA/chc                   96
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 20
     Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u għall-azzjoni li għandha tittieħed mill-awtoritajiet
     kompetenti fir-rigward tal-annimali, il-prodotti li joriġinaw mill-annimali, il-prodotti ġerminali,
                         il-prodotti sekondarji mill-annimali u l-prodotti derivati

1.         Il-kontrolli uffiċjali għall-verifika tal-konformità mar-regoli msemmija fil-punti (a), (c),
           (d), u (e) tal-Artikolu 1(2) għandhom jinkludu kontrolli uffiċjali, li jitwettqu fi kwalunkwe
           stadju tal-produzzjoni, tal-ipproċessar u tad-distribuzzjoni, fuq annimali, prodotti li
           joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti sekondarji mill-annimali u prodotti
           derivati.

2.         Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
           biex jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli għat-twettiq ta’ kontrolli
           uffiċjali fuq annimali, prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali, prodotti
           sekondarji mill-annimali u prodotti derivati biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli
           tal-Unjoni msemmija fil-punti (d) u (e) tal-Artikolu 1(2) u għall-azzjoni meħuda mill-
           awtoritajiet kompetenti wara l-kontrolli uffiċjali. Dawk l-atti delegati għandhom
           jistabbilixxu regoli dwar:

           (a)   rekwiżiti speċifiċi għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali fuq annimali, prodotti li
                 joriġinaw mill-annimali u prodotti ġerminali bħala reazzjoni għal perikli u riskji
                 rikonoxxuti għas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali permezz ta' kontrolli uffiċjali
                 mwettqa biex tiġi vverifikata l-konformità mal-miżuri għall-prevenzjoni u l-kontroll
                 tal-mard stabbiliti f'konformità mar-regoli msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 1(2);

10755/16                                                                       JA/chc                      97
                                                  DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (b)   rekwiżiti speċifiċi għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali fuq prodotti sekondarji mill-
             annimali u prodotti derivati bħala reazzjoni għal perikli u riskji speċifiċi għas-saħħa
             tal-bniedem u tal-annimali permezz ta' kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi
             vverifikata l-konformità mar-regoli msemmija fil-punt (e) tal-Artikolu 1(2);

       (c)   il-każijiet fejn, b'rabta ma' xi nonkonformità jew ma' suspett ta' nonkonformità, l-
             awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu waħda mill-miżuri jew aktar fost dawk
             imsemmija fl-Artikolu 137(2) u 138(2).

3.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi uniformi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1
       rigward:

       (a)   il-frekwenza minima uniformi ta' dawn il-kontrolli uffiċjali fuq annimali, prodotti li
             joriġinaw mill-annimali u prodotti ġerminali fejn ikun meħtieġ livell minimu ta'
             kontrolli uffiċjali bħala reazzjoni għall-perikli u r-riskjiuniformi rikonoxxuti għas-
             saħħa tal-bniedem u tal-annimali permezz ta' kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi
             vverifikata l-konformità mal-miżuri għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard,
             imsemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 1(2); u

       (b)   il-frekwenza minima uniformi ta' dawn il-kontrolli uffiċjali fuq prodotti sekondarji
             mill-annimali u prodotti derivati fejn ikun meħtieġ livell minimu ta' kontrolli uffiċjali
             bħala reazzjoni għal perikli u riskji speċifiċi għas-saħħa tal-bniedem u tal-annimali
             permezz ta' kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli
             msemmija fil-punt (e) tal-Artikolu 1(2).

10755/16                                                                  JA/chc                      98
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

4.     Għall-fini tal-Artikolu 30, id-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali, imsemmija f’dan
       l-Artikolu, lil persuna fiżika waħda jew aktar għandha tkun permessa.

                                                Artikolu 21
             Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u għall-azzjoni li għandha tittieħed
      mill-awtoritajiet kompetenti b'rabta mar-rekwiżiti tat-trattament xieraq tal-annimali

1.     Fl-istadji kollha rilevanti tal-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni tul il-katina
       agroalimentari, għandhom jitwettqu kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità
       mar-regoli msemmija fil-punt (f) tal-Artikolu 1(2).

2.     Il-kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli li jistipulaw rekwiżiti
       marbutin mat-trattament xieraq tal-annimali fil-każ tat-trasport tagħhom, b'mod partikolari
       mar-Regolament (KE) Nru 1/2005, għandhom jinkludu:

       (a)      fil-każ ta’ vjaġġi twal bejn Stati Membri u ma’ pajjiżi terzi, kontrolli uffiċjali
                mwettqa qabel it-tagħbija, għall-verifika tal-istat tajjeb tal-annimali għat-trasport;

       (b)      fil-każ ta’ vjaġġi twal bejn Stati Membri u pajjiżi terzi ta’ equidae domestiċi għajr l-
                equidae rreġistrati u annimali domestiċi tal-ispeċijiet bovini, ovini, kaprini u porċini,
                u qabel dawk il-vjaġġi:

                (i)   kontrolli uffiċjali tal-kotba tal-vjaġġ biex jiġi vverifikat li l-ktieb tal-vjaġġ
                      huwa realistiku u li jindika konformità mar-Regolament (KE) Nru 1/2005; u

10755/16                                                                      JA/chc                      99
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---              (ii)   kontrolli uffiċjali biex jivverifikaw li t-trasportatur indikat fil-ktieb tal-vjaġġ
                    għandu awtorizzazzjoni valida ta’ trasportatur, ċertifikat ta’ approvazzjoni
                    għall-mezz ta’ trasport għall-vjaġġi twal, u ċertifikati ta' kompetenza għax-
                    xufiera u l-akkumpanjaturi;

       (c)   fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera previsti fl-Artikolu 59(1), u fil-punti ta’ ħruġ:

             (i)    kontrolli uffiċjali ta' kemm l-annimali li jkunu qed jiġu ttrasportati jkunu
                    b'saħħithom, u tal-mezz ta' trasport biex tiġi vverifikata l-konformità mal-
                    Kapitolu II u tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1/2005 fejn applikabbli
                    mal-Kapitolu VI tiegħu;

             (ii)   kontrolli uffiċjali biex jivverifikaw li t-trasportaturi jikkonformaw ma'
                    ftehimiet internazzjonali applikabbli, u li għandhom awtorizzazzjonijiet ta’
                    trasportatur validi u ċertifikati ta’ kompetenza għax-xufiera u l-akkumpanjanti;
                    u

             (iii) kontrolli uffiċjali biex jivverifikaw jekk l-equidae domestiċi u l-annimali
                    domestiċi ta’ speċijiet bovini, ovini, kaprini u porċini ġewx ittrasportati jew
                    ikunux ser jiġu ttrasportati fi vjaġġi twal.

3.     Matul it-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra, l-awtoritajiet kompetenti
       għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jevitaw jew inaqqsu kemm jista' jkun kwalunkwe
       dewmien bejn it-tgħabbija tal-annimali u t-tluq tagħhom, jew matul it-trasport.

       L-awtoritajiet kompetenti m’għandhomx iżommu l-annimali matul it-trasport sakemm dan
       ma jkunx strettament neċessarju għat-trattament xieraq tal-annimali jew raġunijiet ta’
       saħħa tal-annimali jew tal-bniedem. Jekk l-annimali jridu jinżammu matul it-trasport għal
       aktar minn sagħtejn, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jassiguraw li jsiru arranġamenti
       xierqa għall-kura tal-annimali u, fejn neċessarju, it-tmiegħ, it-tisqija, il-ħatt u l-
       akkommodazzjoni tagħhom.

10755/16                                                                    JA/chc                     100
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- 4.     Fejn, wara l-kontrolli uffiċjali msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2, tiġi stabbilita
       nonkonformità u din ma tiġix ikkoreġuta mill-organizzatur qabel il-vjaġġ twil, bit-twettiq
       ta' bidliet adatti għall-arranġamenti tat-trasport, l-awtoritajiet kompetenti għandhom
       jipprojbixxu dak il-vjaġġ twil.

5.     Fejn, wara l-kontrolli uffiċjali msemmija fil-punt (c) tal-paragrafu 2, l-awtoritajiet
       kompetenti jistabbilixxu li l-annimali mhumiex f’kondizzjoni li jkomplu l-vjaġġ, huma
       għandhom jagħtu l-ordni li l-annimali jinħattu, jingħataw l-ilma u l-ikel u jistrieħu sakemm
       ikunu jifilħu jkomplu bil-vjaġġ tagħhom.

6.     Notifika ta’ nonkonformità mar-regoli msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għall-
       finijiet tal-Artikoli 105 u 106 għandha ssir:

       (a)   lill-Istat Membru li jkun ħareġ l-awtorizzazzjoni lit-trasportatur;

       (b)   fejn jiġi identifikat nuqqas ta’ konformità ma’ kwalunkwe tali regola applikabbli
             għall-mezzi ta’ trasport, lill-Istat Membru li ħareġ iċ-ċertifikat ta’ approvazzjoni tal-
             mezz ta' trasport;

       (c)   fejn jiġi identifikat nuqqas ta’ konformità ma’ tali regoli applikabbli għal sewwieqa,
             lill-Istat Membru li jkun ħareġ iċ-ċertifikat ta’ kompetenza tas-sewwieq.

7.     Għall-fini tal-Artikolu 30, id-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali, imsemmija f’dan
       l-Artikolu, lil persuna fiżika waħda jew aktar għandha tkun permessa.

10755/16                                                                 JA/chc                    101
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 8.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       sabiex jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli għat-twettiq ta’
       kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli tal-Unjoni msemmija fil-
       punt (f) tal-Artikolu 1(2). Dawk l-atti delegati għandhom iqisu r-riskju għat-trattament
       xieraq tal-annimali marbut mal-attivitajiet tal-biedja u mat-trasport, mat-tbiċċir u mal-qtil
       tal-annimali, u għandhom jistabbilixxu regoli dwar:

       (a)   rekwiżiti speċifiċi għat-twettiq ta' dawn il-kontrolli uffiċjali bħala reazzjoni għar-
             riskju marbut ma' speċijiet ta’ annimali u mezzi tat-trasport differenti, u l-ħtieġa li ma
             jitħallewx isiru prattiki nonkonformi u li tiġi limitata t-tbatija tal-annimali;

       (b)   il-każijiet fejn, b'rabta ma' nonkonformitajiet speċifiċi, l-awtoritajiet kompetenti
             għandhom jieħdu waħda mill-miżuri jew aktar fost dawk imsemmija fl-Artikoli
             137(2) u 138(2);

       (c)   il-verifika tar-rekwiżiti tat-trattament xieraq tal-annimali fil-postijiet ta' kontroll fuq
             il-fruntiera u fil-punti ta’ ħruġ, u r-rekwiżiti minimi applikabbli għal dawk il-punti ta'
             ħruġ;

       (d)   kriterji u kondizzjonijiet speċifiċi għall-attivazzjoni tal-mekkaniżmi ta’ għajnuna
             amministrattiva previsti fl-Artikoli 102 sa 108;

       (e)   il-każijiet u l-kondizzjonijiet fejn il-kontrolli uffiċjali għall-verifika tal-konformità
             mar-rekwiżiti tat-trattament xieraq tal-annimali jistgħu jinkludu l-użu ta' indikaturi
             speċifiċi marbutin mat-trattament xieraq tal-annimali bbażati fuq kriterji ta'
             prestazzjoni li jistgħu jitkejlu, u d-disinn ta' tali indikaturi abbażi ta' evidenza
             xjentifika u teknika.

10755/16                                                                   JA/chc                     102
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 9.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi uniformi dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi vverifikata l-
       konformità mar-regoli tal-Unjoni msemmija fil-punt (f) tal-Artikolu 1(2), li jistabbilixxu r-
       rekwiżiti tat-trattament xieraq tal-annimali u dwar l-azzjoni meħuda mill-awtoritajiet
       kompetenti wara tali kontrolli uffiċjali, rigward:

       (a)      il-frekwenza minima uniformi ta' tali kontrolli uffiċjali, fejn ikun meħtieġ livell
                minimu ta' kontrolli uffiċjali bħala reazzjoni għar-riskju marbut ma' speċijiet ta’
                annimali differenti u l-mezzi tat-trasport, u l-bżonn li jiġu evitati prattiki mhux
                konformi u li tiġi limitata t-tbatija tal-annimali; u

       (b)      l-arranġamenti prattiċi għaż-żamma ta’ reġistri bil-miktub tal-kontrolli uffiċjali
                mwettqa u l-perijodu taż-żamma tagħhom.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                                Artikolu 22
             Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u għall-azzjoni li għandha tittieħed
                       mill-awtoritajiet kompetenti b'rabta mas-saħħa tal-pjanti

1.     Il-kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli msemmija fil-punt (g) tal-
       Artikolu 1(2) għandhom jinkludu kontrolli uffiċjali fuq pesti, pjanti, prodotti mill-pjanti u
       oġġetti oħra, u fuq operaturi professjonisti u persuni oħra soġġetti għal dawk ir-regoli.

10755/16                                                                    JA/chc                    103
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli għat-twettiq ta’ kontrolli
       uffiċjali fuq pjanti, prodotti mill-pjanti u oġġetti oħra sabiex tiġi vverifikata l-konformità
       mar-regoli tal-Unjoni msemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 1(2) li japplikaw għal dawk l-
       oġġetti u għall-azzjoni meħuda mill-awtoritajiet kompetenti wara t-twettiq ta' dawk il-
       kontrolli uffiċjali. Dawk l-atti delegati għandhom jistabbilixxu regoli dwar:

       (a)   rekwiżiti speċifiċi għat-twettiq ta’ dawk il-kontrolli uffiċjali fuq id-dħul u l-
             moviment fl-Unjoni ta’ pjanti, prodotti mill-pjanti u oġġetti oħra partikolari soġġetti
             għar-regoli msemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 1(2) bħala reazzjoni għall-perikli u r-
             riskji rikonoxxuti għas-saħħa tal-pjanti b'rabta ma' pjanti, prodotti mill-pjanti u
             oġġetti oħra speċifiċi ta’ oriġini jew provenjenza partikolari; u

       (b)   il-każijiet fejn, b'rabta ma' nonkonformitajiet speċifiċi, l-awtoritajiet kompetenti
             għandhom jieħdu waħda mill-miżuri jew aktar fost dawk imsemmija fl-
             Artikoli 137(2) u 138(2).

3.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq pjanti, prodotti mill-pjanti u
       oġġetti oħra sabiex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli tal-Unjoni msemmija fil-punt
       (g) tal-Artikolu 1(2) li japplikaw għal dawk l-oġġetti u għall-azzjoni li għandha tittieħed
       mill-awtoritajiet kompetenti wara tali kontrolli uffiċjali fuq:

       (a)   il-frekwenza minima uniformi ta’ tali kontrolli uffiċjali, fejn ikun meħtieġ livell
             minimu ta' kontroll uffiċjali bħala reazzjoni għall-perikli u r-riskji uniformi
             rikonoxxuti għas-saħħa tal-pjanti b'rabta ma' pjanti, prodotti mill-pjanti u oġġetti
             oħra speċifiċi ta’ oriġini jew provenjenza partikolari;

10755/16                                                                  JA/chc                       104
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (b)     il-frekwenza uniformi ta' kontrolli uffiċjali li jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti
               fuq l-operaturi awtorizzati li joħorġu passaporti tal-pjanti f'konformità mal-
               Artikolu 82(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031 b'kont meħud ta' jekk dawk l-
               operaturi jkunux implimentaw pjan ta’ ġestjoni tar-riskji fitosanitarji, kif imsemmi fl-
               Artikolu 91 ta' dak ir-Regolament għall-pjanti, il-prodotti mill-pjanti u oġġetti oħra li
               jipproduċu;

       (c)     il-frekwenza uniformi ta' kontrolli uffiċjali li jitwettqu mill-awtoritajiet kompetenti
               fuq l-operaturi awtorizzati li japplikaw il-marka msemmija fl- Artikolu 96(1) tar-
               Regolament (UE) 2016/2031 jew li tinħareġ l-attestazzjoni uffiċjali msemmija fil-
               punt (a) tal-Artikolu 99(2) ta’ dak ir-Regolament.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

4.     Għall-fini tal-Artikolu 30, id-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali, imsemmija f’dan
       l-Artikolu, lil persuna fiżika waħda jew aktar għandha tkun permessa.

                                              Artikolu 23
                Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u għall-azzjoni li tittieħed
                     mill-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tal-OĠM għall-fini
             tal-produzzjoni tal-ikel u l-għalf u tal-ikel u l-għalf modifikat ġenetikament

1.     Il-kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli msemmija fil-punti (a),
       (b) u (c) tal-Artikolu 1(2) għandhom jinkludu kontrolli uffiċjali fuq OĠM għall-fini tal-
       produzzjoni tal-ikel u tal-għalf u fuq ikel u għalf ġenetikament modifikat imwettqa f’kull
       stadju rilevanti tal-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni tul il-katina agroalimentari.

10755/16                                                                    JA/chc                  105
                                                DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       sabiex jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli għat-twettiq tal-
       kontrolli uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u għall-azzjoni li għandha
       tittieħed mill-awtoritajiet kompetenti wara dawn il-kontrolli uffiċjali. Dawk l-atti delegati
       għandhom jieħdu kont tal-ħtieġa li jiġi żgurat livell minimu ta' kontrolli uffiċjali għall-
       prevenzjoni ta' prattiki bi ksur tar-regoli msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 1(2), u
       jistabbilixxu:

       (a)   rekwiżiti speċifiċi għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali bħala reazzjoni għall-perikli u r-
             riskji uniformi rikonoxxuti ta' :

             (i)    il-preżenza fil-katina agroalimentari ta’ OĠM għall-produzzjoni tal-ikel u l-
                    għalf u tal-ikel u l-għalf ġenetikament modifikat li ma jkunux ġew awtorizzati
                    f'konformità mad-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE)
                    Nru 1829/2003;

             (ii)   il-kultivazzjoni ta' OĠM għall-produzzjoni tal-ikel u l-għalf u l-applikazzjoni
                    korretta tal-pjan ta’ monitoraġġ imsemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 13(2) tad-
                    Direttiva 2001/18/KE u fil-punt (b) tal-Artikolu 5(5) u fil-punt (b) tal-
                    Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003;

       (b)   il-każijiet fejn, b'rabta ma' nonkonformitajiet speċifiċi, l-awtoritajiet kompetenti
             għandhom jieħdu waħda mill-miżuri jew aktar fost dawk imsemmija fl-
             Artikoli 137(2) u 138(2).

10755/16                                                                  JA/chc                     106
                                                 DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- 3.     Il-Kummissjoni tista' permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi uniformi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1,
       b'kont meħud tal-ħtieġa li jiġi żgurat livell minimu ta' kontrolli uffiċjali għall-prevenzjoni
       ta' prattiki bi ksur ta' dawk ir-regoli rigward il-frekwenza minima uniformi ta' dawn il-
       kontrolli uffiċjali fejn ikun meħtieġ livell minimu ta' kontroll uffiċjali bħala reazzjoni
       għall-perikli u r-riskji uniformi rikonoxxuti ta':

       (a)   il-preżenza fil-katina agroalimentari ta’ OĠM għall-produzzjoni tal-ikel u l-għalf u
             tal-ikel u l-għalf ġenetikament modifikat li ma jkunux ġew awtorizzati f'konformità
             mad-Direttiva 2001/18/KE jew ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003;

       (b)   il-kultivazzjoni ta' OĠM għall-produzzjoni tal-ikel u l-għalf u l-applikazzjoni
             korretta tal-pjan ta’ monitoraġġ imsemmi fil-punt (e) tal-Artikolu 13(2) tad-
             Direttiva 2001/18/KE u fil-punt (b) tal-Artikolu 5(5) u fil-punt (b) tal-Artikolu 17(5) tar-
             Regolament (KE) Nru 1829/2003.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

4.     Għall-fini tal-Artikolu 30, id-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali, imsemmija f’dan
       l-Artikolu, lil persuna fiżika waħda jew aktar għandha tkun permessa.

10755/16                                                                    JA/chc                     107
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 24
                 Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u għall-azzjoni li tittieħed
             mill-awtoritajiet kompetenti b'rabta mal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti

1.     Il-kontrolli uffiċjali għall-verifika tal-konformità mar-regoli msemmija fil-punt (h) tal-
       Artikolu 1(2) dan ir-Regolament għandhom jinkludu kontrolli uffiċjali dwar sustanzi attivi,
       aġenti protettivi, sinerġisti, koformulanti u aġġuvanti kif imsemmija fl-Artikolu 2(2) u (3)
       tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

2.     Għall-fini li tiġi stabbilita l-frekwenza ta' kontrolli uffiċjali bbażati fuq ir-riskju msemmija
       fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iqisu wkoll dan li ġej:

       (a)     ir-riżultati ta’ attivitajiet ta’ monitoraġġ rilevanti, inklużi dawk dwar ir-residwi tal-
               pestiċidi mwettqa għall-fini tal-Artikolu 32(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 u
               tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1;

       (b)     informazzjoni dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti mhux awtorizzati, inkluż il-
               kummerċ illegali ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti, u r-riżultati ta’ kontrolli
               rilevanti mill-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 8 tar-Regolament (UE)
               Nru 649/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2; u

1
      Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2000 li
      tistabilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika ta' l-ilma (ĠU L 327,
      22.12.2000, p. 1).
2
      Regolament (UE) Nru 649/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012
      dwar l-esportazzjoni u l-importazzjoni ta’ sustanzi kimiċi perikolużi (ĠU L 201, 27.7.2012,
      p. 60).

10755/16                                                                     JA/chc                     108
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (c)   informazzjoni dwar avvelenament marbut mal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti,
             inklużi informazzjoni disponibbli skont l-Artikolu 56 tar-Regolament (KE)
             Nru 1107/2009 u informazzjoni dwar ir-rispons tas-saħħa ta’ emerġenza disponibbli
             miċ-ċentri msemmija fl-Artikolu 45(1) tar-Regolament (KE) No 1272/2008 tal-
             Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1.

3.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       sabiex jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli għat-twettiq tal-
       kontrolli uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti delegati
       għandhom jistabbilixxu regoli dwar:

       (a)   rekwiżiti speċifiċi għat-twettiq ta'dawn il-kontrolli uffiċjali bħala reazzjoni għall-
             perikli u r-riskji uniformi rikonoxxuti li jistgħu jiġu kkawżati minn prodotti għall-
             protezzjoni tal-pjanti, rigward il-manifattura, it-tqegħid fis-suq, id-dħul fl-Unjoni, it-
             tikkettjar, l-imballaġġ, it-trasport, il-ħżin u l-użu ta' prodotti għall-protezzjoni tal-
             pjanti biex jiġi żgurat li dawn jintużaw b'mod sikur u sostenibbli u li jiġi miġġieled
             il-kummerċ illegali tagħhom; u

       (b)   il-każijiet fejn, b'rabta ma' nonkonformitajiet speċifiċi, l-awtoritajiet kompetenti
             għandhom jieħdu waħda mill-miżuri jew aktar fost dawk imsemmija fl-Artikoli
             137(2) u 138(2).

1
      Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' 16 ta' Diċembru
      2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda
      u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru
      1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1).

10755/16                                                                   JA/chc                        109
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 4.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi uniformi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali fuq il-prodotti msemmija
       fil-paragrafu 1 rigward:

       (a)   il-frekwenza minima uniformi ta' dawn il-kontrolli uffiċjali, fejn ikun meħtieġ livell
             minimu ta' kontroll uffiċjali bħala reazzjoni għall-perikli u r-riskji uniformi
             rikonoxxuti li jistgħu jiġu kkawżati minn prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti,
             rigward il-manifattura, it-tqegħid fis-suq, id-dħul fl-Unjoni, it-tikkettjar, l-imballaġġ,
             it-trasport, il-ħżin u l-użu ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti biex jiġi żgurat li
             dawn jintużaw b'mod sikur u sostenibbli u li jiġi miġġieled il-kummerċ illegali
             tagħhom ;

       (b)   il-ġbir ta’ informazzjoni, il-monitoraġġ u r-rappurtar ta’ avvelenament issuspettat
             mill-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti;

       (c)   il-ġbir ta’ informazzjoni, u l-monitoraġġ u r-rappurtar dwar il-prodotti għall-
             protezzjoni tal-pjanti mhux awtorizzatiinkluż il-kummerċ illegali tal-prodotti għall-
             protezzjoni tal-pjanti.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

5.     Għall-fini tal-Artikolu 30, id-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali, imsemmija f’dan
       l-Artikolu, lil persuna fiżika waħda jew aktar, għandha tkun permessa.

10755/16                                                                    JA/chc                        110
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 25
                 Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra
                    għall-produzzjoni organika u t-tikkettjar ta’ prodotti organiċi

Il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar arranġamenti
prattiċi uniformi għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli
msemmija fil-punt (i) tal-Artikolu 1(2), rigward:

(a)      rekwiżiti speċifiċi u kontenut addizzjonali għal dawk previsti fl-Artikolu 110 għat-tħejjija
         tal-partijiet rilevanti tal-MANCP previst fl-Artikolu 109(1), u kontenut addizzjonali
         speċifiku tar-rapport previst fl-Artikolu 113;

(b)      responsabbiltajiet u kompiti speċifiċi għaċ-ċentri ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea b'żieda
         ma’ dawk previsti fl-Artikolu 98;

(c)      arranġamenti prattiċi għall-attivazzjoni tal-mekkaniżmi ta' assistenza amministrattiva
         previsti fl-Artikoli 102 sa 108, inkluż l-iskambju ta’ informazzjoni dwar każijiet ta’
         nonkonformità jew il-probabbiltà ta’ nonkonformità bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-
         korpi delegati;

(d)      il-metodi li għandhom jintużaw għat-teħid ta' kampjuni u għall-analiżijiet u t-testijiet fil-
         laboratorju, għajr kwalunkwe regola li tinvolvi l-istabbiliment ta' limiti.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami
msemmija fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                      JA/chc                   111
                                                 DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 26
                Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħrajn
     li jsiru mill-awtoritajiet kompetenti b'rabta mad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini,
             l-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u l-ispeċjaltajiet tradizzjonali ggarantiti

1.     B’deroga mill-Artikolu 31(3), b’rabta mar-regoli msemmija fil-punt (j) tal-Artikolu 1(2),
       fejn l-awtoritajiet kompetenti jkunu ddelegaw id-deċiżjonijiet dwar l-awtorizzazzjoni biex
       jużaw l-isem irreġistrat ta' prodott, jistgħu jiddelegaw ukoll l-applikazzjoni ta’ dawn il-
       miżuri li ġejjin:

       (a)     jordnaw li ċerti attivitajiet tal-operatur ikkonċernat jiġu soġġetti għal kontrolli
               uffiċjali miżjuda jew sistematiċi;

       (b)     jordnaw li l-operatur iżid il-frekwenza tal-kontrolli tiegħu stess;

       (c)     jordnaw il-modifika ta’ tikketta sabiex jikkonformaw mal-ispeċifikazzjonijiet tal-
               prodott u r-regoli msemmija fil-punt (j) tal-Artikolu 1(2).

2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       sabiex jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli għat-twettiq ta’
       kontrolli uffiċjali għall-verifika tal-konformità mar-regoli msemmija fil-punt (j) tal-
       Artikolu 1(2). Dawk l-atti delegati għandhom jistabbilixxu regoli dwar:

       (a)     rekwiżiti, metodi u tekniki addizzjonali msemmija fl-Artikoli 12 u 14 għall-kontrolli
               uffiċjali mwettqa biex tiġi vverifikata l-konformità mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott u
               r-rekwiżiti tat-tikkettjar;

10755/16                                                                      JA/chc                 112
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---            (b) metodi u tekniki speċifiċi imsemmija fl-Artikolu 14 għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali
                mmirati li jiżguraw it-traċċabbiltà tal-oġġetti u annimali li jaqgħu fil-kamp ta’
                applikazzjoni tar-regoli msemmija fil-punt (j) tal-Artikolu 1(2) fl-istadji kollha tal-
                produzzjoni, il-preparazzjoni u d-distribuzzjoni, u mmirati li jipprovdu garanziji tal-
                konformità ma' dawk ir-regoli;

       (c)      il-każijiet fejn, b'rabta ma' nonkonformitajiet speċifiċi, l-awtoritajiet kompetenti
                għandhom jieħdu waħda mill-azzjonijiet u l-miżuri jew aktar fost dawk imsemmija
                fl-Artikolu 138(1) u (2).

3.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi uniformi għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali biex tiġi vverifikata l-
       konformità mar-regoli msemmija fil-punt (j) tal-Artikolu 1(2) ) rigward :

       (a)      arranġamenti prattiċi speċifiċi għall-attivazzjoni tal-mekkaniżmi ta' assistenza
                amministrattiva previsti fl-Artikoli 102 sa 108, inkluż l-iskambju ta’ informazzjoni
                dwar każijiet ta’ nonkonformità jew il-probabbiltà ta’ nonkonformità, bejn l-
                awtoritajiet kompetenti u l-korpi delegati; u

       (b)      obbligi speċifiċi ta’ rappurtar tal-korpi delegati;

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

4.     Għall-fini tal-Artikolu 30, id-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali, imsemmija f’dan
       l-Artikolu, lil persuna fiżika waħda jew aktar, għandha tkun permessa.

10755/16                                                                    JA/chc                     113
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                   Artikolu 27
     Regoli speċifiċi dwar il-kontrolli uffiċjali u għall-azzjoni li tittieħed mill-awtoritajiet kompetenti
                       f'każijiet ta’ riskji ġodda identifikati b'rabta mal-ikel u l-għalf

1.          Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
            sabiex jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli għat-twettiq ta'
            kontrolli uffiċjali fuq ċerti kategoriji ta' ikel u għalf biex tiġi vverifikata l-konformità mar-
            regoli msemmija fil-punti (a) sa (e) tal-Artikolu 1(2) u għall-azzjoni li għandha tittieħed
            mill-awtoritajiet kompetenti wara dawn il-kontrolli uffiċjali. Dawk l-atti delegati
            għandhom jindirizzaw riskji li għadhom kif ġew identifikati, li jistgħu jirriżultaw minn ikel
            jew għalf, għas-saħħa tal-bniedem jew tal-annimali jew, b'rabta mal-OĠM u l-prodotti
            għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-ambjent, jew kwalunkwe riskju ta' dan it-tip li
            jirriżulta minn xejriet ġodda ta' produzzjoni jew konsum ta' ikel jew għalf, u li ma jistgħux
            jiġu indirizzati b'mod effettiv fin-nuqqas ta' tali regoli komuni. Dawk l-atti delegati
            għandhom jistabbilixxu regoli dwar:

            (a)   rekwiżiti speċifiċi uniformi għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali bħala reazzjoni għall-
                  perikli u r-riskji speċifiċi li jista' jkun hemm b'rabta ma' kull kategorija ta' ikel u għalf
                  u l-proċessi differenti li tgħaddi minnhom; u

            (b)   il-każijiet fejn, b'rabta ma' nonkonformitajiet speċifiċi, l-awtoritajiet kompetenti
                  għandhom jieħdu waħda mill-miżuri jew aktar fost dawk imsemmija fl-
                  Artikoli 137(2) u 138(2).

10755/16                                                                        JA/chc                    114
                                                    DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi uniformi dwar kontrolli uffiċjali mwettqa fuq ċerti kategoriji ta' ikel
       jew għalf biex tiġi vverifikata l-konformità mar-regoli msemmija fil-punti (a) sa (e) tal-
       Artikolu 1(2) biex jiġu indirizzati riskji li għadhom kif ġew identifikati, li jistgħu
       jirriżultaw mill-ikel jew l-għalf, għas-saħħa tal-bniedem jew l-annimali jew, b'rabta mal-
       OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-ambjent, jew kwalunkwe riskju
       ta' dan it-tip li jirriżulta minn xejriet ġodda ta' produzzjoni jew konsum ta' ikel jew għalf, u
       li ma jistgħux jiġu indirizzati b'mod effettiv fin-nuqqas ta' regoli komuni ta' dan it-tip dwar
       il-frekwenza minima uniformi ta' dawn il-kontrolli uffiċjali, fejn ikun meħtieġ livell
       minimu ta' kontroll uffiċjali bħala reazzjoni għall-perikli u r-riskji speċifiċi li jeżistu b'rabta
       ma' kull kategorija ta' ikel u għalf u l-proċessi differenti li tgħaddi minnhom. Dawk l-atti
       ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami
       msemmija fl-Artikolu 145(2).

3.     Għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza debitament ġustifikati relatati ma' każijiet ta' riskji
       serji għas-saħħa tal-bniedem jew l-annimali jew għall-ambjent, il-Kummissjoni għandha
       tadotta immedjatament atti ta' implimentazzjoni applikabbli f'konformità mal-proċedura
       msemmija fl-Artikolu 145(3).

10755/16                                                                   JA/chc                     115
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                             Kapitolu III
                                    Delega ta' ċerti kompiti
                                  tal-awtoritajiet kompetenti

                                                Artikolu 28
           Delega mill-awtoritajiet kompetenti ta' ċerti kompiti speċifiċi ta' kontroll uffiċjali

1.     L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddelegaw ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali lil wieħed
       jew aktar mill-korpi delegati jew persuni fiżiċi f'konformità mal-kondizzjonijiet previsti fl-
       Artikoli 29 u 30, rispettivament. L-awtorità kompetenti għandha tiżgura li l-korp delegat
       jew il-persuna fiżika, li lilhom ġew iddelegati dawn il-kompiti, ikollhom is-setgħat
       meħtieġa biex iwettqu effettivament dawn il-kompiti.

2.     Fejn awtorità kompetenti jew Stat Membru jiddeċiedu li jiddelegaw ċerti kompiti ta’
       kontroll uffiċjali għall-verifika tal-konformità mar-regoli msemmija fil-punt (i) tal-Artikolu
       1(2) lil korp delegat wieħed jew aktar, huma għandhom jattribwixxu numru ta’ kodiċi lil
       kull korp delegat, u għandhom jaħtru awtoritajiet rilevanti responsabbli għall-
       approvazzjoni u s-superviżjoni tagħhom.

10755/16                                                                     JA/chc                 116
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 29
        Kondizzjonijiet għad-delegar ta' ċerti kompiti ta' kontroll uffiċjali lill-korpi delegati

Id-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali lil korp delegat imsemmi fl-Artikolu 28(1) għandha
ssir bil-miktub u għandha tikkonforma mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)      id-delega tinkludi deskrizzjoni preċiża ta’ dawk il-kompiti ta’ kontroll uffiċjali li jista'
         jwettaq il-korp delegat, u l-kondizzjonijiet li taħthom huwa jista' jwettaq dawk il-kompiti;

(b)      il-korp delegat:

         (i)    għandu l-kompetenza, it-tagħmir u l-infrastruttura meħtieġa biex iwettaq dawk il-
                kompiti ta' kontroll uffiċjali ddelegati lilu;

         (ii)   għandu numru suffiċjenti ta' membri tal-persunal li jkunu kkwalifikati u b'esperjenza
                kif xieraq;

         (iii) huwa imparzjali u ħieles minn kwalunkwe kunflitt ta' interess u b’mod partikolari
                mhuwiex f’sitwazzjoni li tista' taffettwa, direttament jew indirettament, l-imparzjalità
                tal-kondotta professjonali tiegħu fir-rigward tat-twettiq ta’ dawk il-kompiti ta'
                kontroll uffiċjali ddelegati lilu;

         (iv) jaħdem u huwa akkreditat f'konformità mal-istandards rilevanti għall-kompiti
                ddelegati inkwistjoni, inkluż l-istandard EN ISO/IEC 17020 'Rekwiżiti għall-
                operazzjoni ta’ diversi tipi ta’ korpi li jwettqu l-ispezzjoni';

         (v)    għandu setgħat biżżejjed biex iwettaq il-kompiti ta’ kontrolli uffiċjali ddelegati lilu; u

(c)      ikun hemm arranġamenti implimentati li jiżguraw il-koordinazzjoni effiċjenti u effettiva
         bejn l-awtoritajiet kompetenti li jiddelegaw u l-korp delegat.

10755/16                                                                      JA/chc                    117
                                                     DGB 2B                                         MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 30
         Kondizzjonijiet għad-delegar ta' ċerti kompiti ta' kontroll uffiċjali lil persuni fiżiċi

L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddelegaw ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali lil persuna fiżika
waħda jew iktar, fejn jippermettu hekk ir-regoli previsti fl-Artikoli 18 sa 27. Tali delega għandha
ssir bil-miktub u għandha tikkonforma mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)      id-delega tinkludi deskrizzjoni preċiża ta’dawk il-kompiti ta’ kontroll uffiċjali li jistgħu
         jwettqu l-persuni fiżiċi u l-kondizzjonijiet li fihom il-persuni fiżiċi jistgħu jwettqu dawk il-
         kompiti;

(b)      il-persuni fiżiċi:

         (i)    għandhom l-esperjenza, it-tagħmir u l-infrastruttura meħtieġa biex iwettqu dawk il-
                kompiti ta' kontroll uffiċjali ddelegati lilhom;

         (ii)   huma adegwatament kwalifikati u għandhom esperjanza;

         (iii) jaġixxu b'mod imparzjali u ħieles minn kwalunkwe kunflitt ta' interess fir-rigward
                tal-eżerċizzju ta' dawk il-kompiti ta’ kontroll uffiċjali ddelegati lilhom; u

(c)      ikun hemm arranġamenti fis-seħħ li jiżguraw il-koordinazzjoni effiċjenti u effettiva bejn l-
         awtoritajiet kompetenti li jiddelegaw u l-persuni fiżiċi.

10755/16                                                                    JA/chc                      118
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 31
       Kondizzjonijiet għad-delega ta' ċerti kompiti marbutin ma' attivitajiet uffiċjali oħra

1.     L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddelegaw ċerti kompiti marbutin ma' attivitajiet uffiċjali
       oħra lil korp delegat wieħed jew aktar, soġġett għall-konformità mal-kondizzjonijiet li
       ġejjin:

       (a)      ir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) ma jipprojbixxux tali delega; u

       (b)      il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 29 jintlaħqu, bl-eċċezzjoni ta' dik stabbilita fil-
                punt (b)(iv).

2.     L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddelegaw ċerti kompiti marbutin ma' attivitajiet uffiċjali
       oħra lil persuna fiżika waħda jew aktar soġġett għall-konformità mal-kondizzjonijiet li
       ġejjin:

       (a)      ir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) jippermettu tali delega; u

       (b)      il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 30, applikati mutatis mutandis, jiġu sodisfatti.

3.     L-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jiddelegaw lil korp delegat jew lil persuna fiżika
       d-deċiżjoni rigward il-miżuri previsti fil-punt (b) tal-Artikolu 138(1), u fl-Artikolu 138(2)
       u (3).

10755/16                                                                      JA/chc                    119
                                                  DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 32
                             Obbligi tal-korpi delegati u tal-persuni fiżiċi

Il-korpi delegati jew persuni fiżiċi li lilhom ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali jkunu ġew iddelegati
f’konformità mal-Artikolu 28(1), jew ċerti kompiti marbutin ma’ attivitajiet uffiċjali oħra jkunu
ġew iddelegati f’konformità mal-Artikolu 31, għandhom:

(a)      jikkomunikaw ir-riżultati tal-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa
         minnhom lill-awtoritajiet kompetenti li jkunu ddelegaw il-kompiti fuq bażi regolari u kull
         meta l-awtoritajiet kompetenti jitolbu dan;

(b)      jinfurmaw minnufih lill-awtoritajiet kompetenti li jkunu ddelegaw il-kompiti kull meta r-
         riżultati tal-kontrolli uffiċjali jindikaw nuqqas ta' konformità jew jindikaw il-probabbiltà
         ta’ nuqqas ta’ konformità, sakemm arranġamenti speċifiċi bejn l-awtorità kompetenti u l-
         korp delegat jew il-persuna fiżika ma jipprevedux mod ieħor; u

(c)      jagħtu aċċess lill-awtoritajiet kompetenti għall-bini u l-faċilitajiet tagħhom u jikkooperaw u
         jipprovdu assistenza.

10755/16                                                                    JA/chc                   120
                                                DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 33
                           Obbligi tal-awtoritajiet kompetenti li jiddelegaw

L-awtoritajiet kompetenti li jkunu ddelegaw ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali lil korpi delegati jew
persuni fiżiċi skont l-Artikolu 28(1) jew ċerti kompiti marbutin ma’ attivitajiet uffiċjali oħra lil
korpi delegati jew persuni fiżiċi skont l-Artikolu 31 għandhom:

(a)      jorganizzaw awditjar jew spezzjonijiet ta’ tali korpi jew persuni, kif meħtieġ u filwaqt li
         jevitaw id-duplikazzjoni, filwaqt li jqisu kwalunkwe akkreditazzjoni msemmija fil-punt
         (b)(iv) tal-Artikolu 29;

(b)      jirtiraw id-delega minnufih, kompletament jew parzjalment, fejn:

         (i)    ikun hemm evidenza li tali korp delegat jew persuna fiżika qed tonqos milli twettaq
                kif suppost il-kompiti ddelegati lilha;

         (ii)   il-korp delegat jew il-persuna fiżika jonqsu milli jieħdu azzjoni xierqa u f'waqtha
                biex jirremedjaw għan-nuqqasijiet identifikati; jew

         (iii) ikun intwera li tkun ġiet kompromessa l-indipendenza jew l-imparzjalità tal-korp
                delegat jew tal-persuna fiżika.

         Dan il-punt għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-awtoritajiet
         kompetenti li jirtiraw id-delega għal raġunijiet oħra għajr dawk imsemmija f’dan ir-
         Regolament.

10755/16                                                                    JA/chc                     121
                                                  DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---                                            Kapitolu IV
             Teħid ta' kampjuni, analiżijiet, testijiet u dijanjosijiet

                                              Artikolu 34
               Metodi użati għat-teħid ta' kampjuni, analiżijiet, testijiet u dijanjosijiet

1.     Il-metodi użati għat-teħid ta' kampjuni u għall-analiżi, l-ittestjar u d-dijanjosi tal-
       laboratorju matul il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra għandhom jikkonformaw
       mar-regoli tal-Unjoni li jistabbilixxu dawk il-metodi jew il-kriterji ta’ prestazzjoni għal
       dawk il-metodi.

2.     Fin-nuqqas tar-regoli tal-Unjoni msemmija fil-paragrafu 1, u fil-kuntest tal-kontrolli
       uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra, il-laboratorji uffiċjali għandhom jużaw wieħed minn
       dawn il- metodi li ġejjin skont l-idoneità għall-ħtiġijiet ta' ttestjar, ħtiġijiet analitiċi u
       dijanjostiċi:

       (a)    metodi disponibbli konformi ma' regoli jew protokolli rilevanti rikonoxxuti
              internazzjonalment, inklużi dawk li jkun aċċetta l-Kumitat Ewropew għall-
              Istandardizzazzjoni (CEN); jew metodi rilevanti żviluppati jew rakkomandati mil-
              laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea u vvalidati skont il-protokolli xjentifiċi
              aċċettati internazzjonalment;

10755/16                                                                     JA/chc                     122
                                                DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak---        (b)   fin-nuqqas tar-regoli jew il-protokolli adatti, kif imsemmija fil-punt (a), metodi li
             jikkonformaw mar-regoli rilevanti stabbiliti fuq livell nazzjonali, jew jekk dawn ir-
             regoli ma jkunux jeżistu, metodi rilevanti żviluppati jew rakkomandati mil-
             laboratorji ta’ referenza nazzjonali u vvalidati f'konformità mal-protokolli xjentifiċi
             aċċettati internazzjonalment; jew

             metodi rilevanti żviluppati u vvalidati bi studji ta' validazzjoni ta' metodi inter jew
             intralaboratorji skont protokolli xjentifiċi aċċettati internazzjonalment.

3.     Fejn l-analiżijiet, it-testijiet jew id-dijanjosijiet tal-laboratorju jkunu meħtieġa b'urġenża u
       ma jeżisti l-ebda metodu minn dawk imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu, il-
       laboratorju ta’ referenza nazzjonali rilevanti, jew, jekk ma jeżisti l-ebda laboratorju ta’
       referenza nazzjonali, kwalunkwe laboratorju ieħor magħżul skont l-Artikolu 37(1), jista'
       juża metodi differenti minn dawk imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu sakemm
       ma ssirx il-validazzjoni ta’ metodu xieraq skont protokolli xjentifiċi aċċettati
       internazzjonalment.

4.     Kull fejn possibbli, il-metodi mħaddma għall-analiżi tal-laboratorju għandhom ikunu
       karatterizzati bil-kriterji rilevanti stipulati fl-Anness III.

5.     Il-kampjuni għandhom jittieħdu, jiġu ttrattati u ttikkettati b'mod li jiżguraw l-validità
       legali, xjentifika u teknika tagħhom.

6.    Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni tista' tistipula regoli dwar:

       (a)   il-metodi li għandhom jintużaw għat-teħid ta' kampjuni u għall-analiżijiet, l-ittestjar
             u d-dijanjosijiet tal-laboratorju;

       (b)   il-kriterji ta’ pretazzjoni, parametri ta’ analiżi, ittestjar jew dijanjosi, inċertezza tal-
             kejl, u proċeduri għall-validazzjoni ta’ dawk il-metodi;

10755/16                                                                    JA/chc                     123
                                                  DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (c)   l-interpretazzjoni tar-riżultati tal-analiżi, l-ittestjar u d-dijanjosi.

       Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                              Artikolu 35
                                       It-tieni opinjoni esperta

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-operaturi, li l-annimali jew il-prodotti
       tagħhom huma soġġetti għat-teħid ta' kampjuni, analiżi, ittestjar jew dijanjosi fil-kuntest ta’
       kontrolli uffiċjali, ikollhom id-dritt għat-tieni opinjoni esperta, bi spejjeż tal-operatur stess.

       Id-dritt għat-tieni opinjoni esperta għandu jagħti dritt lill-operatur jitlob rieżami
       dokumentarju tat-teħid ta' kampjuni, l-analiżi, l-ittestjar jew id-dijanjosi minn espert ieħor
       li jkun rikonoxxut u li jkollu kwalifiki adegwati.

2.     Fejn rilevanti, xieraq u vijabbli teknikament, filwaqt li jitqiesu partikolarment il-prevalenza
       u l-firxa tal-periklu fl-annimali jew prodotti, id-deterjorabbiltà tal-kampjuni jew tal-
       prodotti, u l-ammont ta' substrati disponibbli, l-awtoritajiet kompetenti għandhom :

       (a)   meta jittieħed il-kampjun, u jekk dan jintalab mill-operatur, jiżguraw li tittieħed
             kwantità suffiċjenti biex ikun jista' jkun hemm it-tieni opinjoni esperta u għar-
             reviżjoni msemmija fil-paragrafu 3, jekk din tkun neċessarja; jew

       (b)   fejn ma jkunx possibbli li tittieħed kwantità suffiċjenti kif imsemmi fil-punt (a) ,
             jinformaw lill-operatur b'dan.

10755/16                                                                     JA/chc                  124
                                                DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        Dan il-paragrafu ma għandux japplika meta tiġi vvalutata l-preżenza ta’ pesti tal-
       kwarantina fil-pjanti, prodotti mill-pjanti jew oġġetti oħra għall-fini tal-verifika tal-
       konformità mar-regoli msemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 1(2).

3.     L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li, fejn ikun hemm disputa bejn l-awtoritajiet
       kompetenti u operaturi li tkun ibbażata fuq it-tieni opinjoni esperta msemmija fil-paragrafu
       1, l-operaturi jistgħu jitolbu, bi spejjeż tagħhom, ir-reviżjoni tad-dokumenti tal-ewwel
       analiżi, test jew dijanjosi u, fejn xieraq, analiżi, ittestjar jew dijanjosi oħra minn laboratorju
       uffiċjali ieħor.

4.     L-applikazzjoni mill-operatur, għat-tieni opinjoni esperta taħt il-paragrafu 1 ta' dan l-
       Artikolu, ma għandhiex taffettwa l-obbligu tal-awtoritajiet kompetenti li jieħdu azzjoni
       pronta biex jeliminaw jew irażżnu r-riskji għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali u tal-pjanti,
       jew għat-trattament xieraq tal-annimali jew, fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-
       protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-ambjent, skont dan ir-Regolament u skont ir-regoli
       msemmija fl-Artikolu 1(2).

                                             Artikolu 36
                   Teħid ta' kampjuni ta' annimali u prodotti offruti għall-bejgħ
                            permezz ta' komunikazzjoni minn distanza

1.     Fil-każ ta’ annimali u prodotti offruti għall-bejgħ permezz ta’ komunikazzjoni minn
       distanza, jistgħu jintużaw kampjuni ordnati mingħand l-operaturi mill-awtoritajiet
       kompetenti mingħajr ma jidentifikaw ruħhom għall-finijiet ta’ kontroll uffiċjali.

10755/16                                                                  JA/chc                     125
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 2.     Ladarba l-kampjuni jkunu fil-pussess tal-awtoritajiet kompetenti, dawn għandhom jieħdu l-
       passi kollha meħtieġa biex jiżguraw li l-operaturi li mingħandhom ġew ordnati dawk il-
       kampjuni skont il-paragrafu 1:

       (a)   jiġu infurmati li tali kampjuni ttieħdu fil-kuntest ta’ kontroll uffiċjali, u, fejn xieraq,
             jiġu analizzati jew ittestjati għall-finijiet ta’ tali kontroll uffiċjali;u

       (b)   fejn il-kampjuni msemmija f'dak il-paragrafu jiġu analizzati jew ittestjati, ikunu
             jistgħu jeżerċitaw id-dritt għat-tieni opinjoni esperta, kif previst fl-Artikolu 35(1).

3.     Il-paragrafi 1 u 2 għandhom japplikaw għall-korpi delegati u persuni fiżiċi li lilhom ikunu
       ġew iddelegati ċerti kompiti ta’ kontrolli uffiċjali.

                                              Artikolu 37
                                   Għażla tal-laboratorji uffiċjali

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħżlu laboratorji uffiċjali biex iwettqu l-analiżijiet,
       it-testijiet u d-dijanjosijiet ta' kampjuni meħudin matul il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet
       uffiċjali oħra, fl-Istat Membru li fit-territorju tiegħu joperaw l-awtoritajiet kompetenti, jew
       fi Stat Membru ieħor jew f'pajjiż terz li huwa Parti Kontraenti għall-Ftehim dwar iż-Żona
       Ekonomika Ewropea.

10755/16                                                                      JA/chc                     126
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 2.     L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħżlu bħala laboratorju uffiċjali laboratorju li jinsab fi
       Stat Membru ieħor jew f’pajjiż terz li huwa Parti Kontraenti għall-Ftehim dwar iż-Żona
       Ekonomika Ewropea soġġett għall-konformità mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

       (a)   ikunu fis-seħħ arranġamenti adegwati li taħthom l-awtoritajiet kompetenti jistgħu
             jwettqu l-awditjar u l-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 39(1), jew jiddelegaw it-
             twettiq ta’ tali awditjar u spezzjonijet lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru
             jew pajjiż terz li huwa Parti Kontraenti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika
             Ewropea fejn jinsab il-laboratorju; u

       (b)   dak il-laboratorju jkun diġà ntgħażel bħala laboratorju uffiċjali mill-awtoritajiet
             kompetenti tal-Istat Membru li jinsab fit-territorju tiegħu.

3.     L-għażla ta' laboratorju uffiċjali għandha ssir bil-miktub u għandha tinkludi deskrizzjoni
       ddettaljata ta’:

       (a)   il-kompiti li l-laboratorju jwettaq bħala laboratorju uffiċjali;

       (b)   il-kondizzjonijiet li fihom huwa jwettaq il-kompiti msemmija fil-punt (a); u

       (c)   l-arranġamenti meħtieġa biex jiżguraw koordinazzjoni effiċjenti u effettiva, kif ukoll
             il-kollaborazzjoni bejn il-laboratorju u l-awtoritajiet kompetenti.

4.     L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jaħtru biss bħala laboratorju uffiċjali laboratorju li:

       (a)   ikollu l-għarfien espert, it-tagħmir u l-infrastruttura meħtieġa biex iwettaq analiżijiet,
             testijiet jew dijanjosijiet fuq kampjuni;

       (b)   ikollu għadd suffiċjenti ta' persunal ikkwalifikat, imħarreġ u b'esperjenza kif xieraq;

10755/16                                                                  JA/chc                   127
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (c)   jiżgura li l-kompiti kkonferiti lilu kif stabbilit fil-paragrafu 1 jitwettqu b'mod
             imparzjali u li jkun ħieles minn kwalunkwe kunflitt ta’ interess fir-rigward tal-
             eżerċizzju tal-kompiti tiegħu bħala laboratorju uffiċjali;

       (d)   ikun jista' jwassal mingħajr dewmien ir-riżultati tal-analiżi, l-ittestjar jew id-dijanjosi
             mwettqa fuq il-kampjuni meħudin matul il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali
             oħra; u

       (e)   jopera skont l-istandard EN ISO/IEC 17025 u jkun akkreditat skont dak l-istandard
             minn korp ta’ akkreditament nazzjonali li jopera skont ir-Regolament (KE)
             Nru 765/2008.

5.     L-ambitu tal-akkreditament ta' laboratorju uffiċjali kif imsemmi fil-punt (e) tal-paragrafu 4:

       (a)   għandu jinkludi dawk il-metodi ta’ analiżi, ittestjar u dijanjosi tal-laboratorju li
             jeħtieġ li jintużaw mil-laboratorju għall-analiżi, ittestjar jew dijanjosi meta jopera
             bħala laboratorju uffiċjali;

       (b)   jista' jinkludi metodu wieħed jew aktar ta’ analiżi, ittestjar jew dijanjosi tal-
             laboratorju jew gruppi ta’ metodi;

       (c)   jista' jiġi ddefinit b'mod flessibbli, b'mod li jippermetti l-ambitu tal-akkreditament
             jinkludi verżjonijiet modifikati tal-metodi użati mil-laboratorju uffiċjali fejn l-
             akkreditament ikun ingħata, jew metodi ġodda minbarra dawk il-metodi, abbażi tal-
             validazzjonijiet proprji tal-laboratorju, mingħajr valutazzjoni speċifika tal-korp ta'
             akkreditament nazzjonali qabel l-użu ta' dawk il-metodi mmodifikati jew ġodda.

10755/16                                                                  JA/chc                      128
                                              DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- 6.     Fejn l-ebda laboratorju uffiċjali magħżul fl-Unjoni jew f'pajjiż terz li huwa Parti Kontraenti
       għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea skont il-paragrafu 1 ma jkollu l-
       ispeċjalizzazzjoni, it-tagħmir, l-infrastruttura u l-persunal meħtieġ għat-twettiq ta’ analiżi,
       ittestjar jew dijanjosi tal-laboratorju ġodda jew partikolarment mhux komuni, l-awtoritajiet
       kompetenti jistgħu jitolbu lil laboratorju jew ċentru tad-dijanjosi li ma jikkonformax ma'
       rekwiżit wieħed jew aktar mir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4, li jwettaq dawk l-
       analiżi, ittestjar jew dijanjosi.

                                              Artikolu 38
                                   Obbligi tal-laboratorji uffiċjali

1.     Fejn ir-riżultati ta' analiżi, test jew dijanjosi li jsiru fuq kampjuni li jittieħdu matul il-
       kontrolli uffiċjali jew attivitajiet uffiċjali oħra jindikaw riskju għas-saħħa tal-bniedem, tal-
       annimali jew tal-pjanti, jew fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti tal-protezzjoni tal-pjanti,
       ukoll għall-ambjent, jew jindikaw il-probabbiltà ta' nonkonformità, il-laboratorji uffiċjali
       għandhom jinformaw minnufih lill-awtoritajiet kompetenti li għażluhom għal dik l-analiżi,
       test jew dijanjosi u, fejn rilevanti, il-korpi delegati jew persuni fiżiċi li lilhom ġew
       iddelegati l-kompiti. Madankollu, l-arranġamenti speċifiċi bejn l-awtoritajiet kompetenti,
       il-korpi delegati jew il-persuni fiżiċi li lilhom ikunu ġew iddelegati kompiti u l-laboratorji
       uffiċjali jistgħu jispeċifikaw li din l-informazzjoni ma tkunx meħtieġa li tingħata minnufih.

2.     Fuq talba tal-laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea jew tal-laboratorju ta’ referenza
       nazzjonali, il-laboratorji uffiċjali għandhom jieħdu sehem f'ittestjar komparattiv jew
       testijiet tal-profiċjenza interlaboratorji li jkunu organizzati għall-analiżi, l-ittestjar jew id-
       dijanjosi li jwettqu bħala laboratorji uffiċjali.

10755/16                                                                     JA/chc                     129
                                                DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak--- 3.     Il-laboratorji uffiċjali għandhom, fuq talba mill-awtoritajiet kompetenti, iqiegħdu għad-
       dispożizzjoni tal-pubbliku l-ismijiet tal-metodi użati għall-analiżi, l-ittestjar jew id-
       dijanjosi mwettqa fil-kuntest ta' kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra.

4.     Il-laboratorji uffiċjali għandhom jindikaw, fuq talba tal-awtoritajiet kompetenti, flimkien
       mar-riżultati, il-metodi użati għal kull analiżi, ittestjar jew dijanjosi, imwettqa fil-kuntest
       ta' kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra.

                                                Artikolu 39
                                    Awditjar tal-laboratorji uffiċjali

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jorganizzaw l-awditjar tal-laboratorji uffiċjali li jkunu
       għażlu skont l-Artikolu 37(1) fuq bażi regolari u kull meta jqisu li jkun meħtieġ awditjar,
       sakemm ma jsibux li tali awditjar ikun obsolet meta jittieħed kont tal-valutazzjoni ta’
       akkreditazzjoni msemmija fil-punt (e) tal-Artikolu 37(4).

2.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jirtiraw minnufih l-għażla ta’ laboratorju uffiċjali,
       bis-sħiħ jew għal ċerti kompiti, fejn dan jonqos mill jieħu azzjoni xierqa u f'waqtha ta’
       rimedju wara riżultati ta’ awditjar imsemmi fil-paragrafu 1 li jikxef xi fatt minn dawn li
       ġejjin:

       (a)   li m'għadux jikkonforma mal-kondizzjonijiet previsti fl-Artikolu 37(4) u (5);

       (b)   li ma jikkonformax mal-obbligi previsti fl-Artikolu 38;

       (c)   li l-prestazzjoni tiegħu mhix tajba biżżejjed fl-ittestjar komparattiv interlaboratorju
             msemmi fl-Artikolu 38(2).

10755/16                                                                    JA/chc                  130
                                                 DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 40
                    Derogi mill-kondizzjoni għall-akkreditament obbligatorju
                                     għal ċerti laboratorji uffiċjali

1.     B'deroga mill-punt (e) tal-Artikolu 37(4), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jaħtru dawn li
       ġejjin bħala laboratorji uffiċjali, irrispettivament jekk jilħqux jew le l-kondizzjoni prevista
       f'dak il-punt:

       (a)   laboratorji:

             (i)    li l-unika attività tagħhom huwa s-sejbien tat-Trichinella fil-laħam;

             (ii)   li jużaw biss, għas-sejbien tat-Trichinella, il-metodi msemmija fl-Artikolu 6
                    tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1375 1;

             (iii) li jwettqu s-sejbien tat-Trichinella bis-superviżjoni tal-awtoritajiet kompetenti
                    jew ta’ laboratorju uffiċjali magħżul skont l-Artikolu 37(1), u akkreditat skont
                    l-istandard EN ISO/IEC 17025 għall-użu tal-metodi msemmija fil-punt (ii) ta’
                    dan il-punt; u

             (iv) li jipparteċipaw b’mod regolari u għandhom prestazzjoni sodisfaċenti f’testijiet
                    tal-profiċjenza jew testijiet komparattivi interlaboratorji organizzati mil-
                    laboratorji ta’ referenza nazzjonali għall-metodi li jużaw għas-sejbien tat-
                    Trichinella;

1
      Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1375 tal-10 ta' Awwissu 2015
      li jistabbilixxi regoli speċifiċi dwar kontrolli uffiċjali għat-Trichinella fil-laħam (ĠU L 212,
      11.8.2015, p. 7).

10755/16                                                                  JA/chc                   131
                                                DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (b)   laboratorji li jwettqu biss analiżijiet, testijiet jew dijanjosijiet fil-kuntest ta’
             attivitajiet uffiċjali oħra, bil-kondizzjoni li:

             (i)    jużaw biss il-metodi ta’ analiżi, ittestjar u dijanjosi tal-laboratorju msemmija fl-
                    Artikolu 34(1) u fil-punt (a) jew (b) tal-Artikolu 34(2);

             (ii)   iwettqu l-analiżijiet, it-testijiet jew id-dijanjosijiet taħt is-superviżjoni tal-
                    awtoritajiet kompetenti jew tal-laboratorji ta’ referenza nazzjonali
                    relattivament għall-metodi li jużaw;

             (iii) jieħdu sehem b'mod regolari u għandhom prestazzjoni sodisfaċenti fl-ittestjar
                    komparattiv jew it-testijiet tal-profiċjenza interlaboratorji organizzati mil-
                    laboratorji ta’ referenza nazzjonali relattivament għall-metodi li jużaw; u,

             (iv) ikollhom fis-seħħ sistema ta’ assigurazzjoni tal-kwalità li tiżgura riżultati sodi
                    u affidabbli mill-metodi ta’ analiżi, ittestjar u dijanjosi tal-laboratorju li
                    jintużaw.

2.     Fejn il-metodi li jintużaw mil-laboratorji msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1 ta' dan l-
       Artikolu jirrikjedu konferma tar-riżultat tal-analiżi, l-ittestjar jew id-dijanjosi tal-
       laboratorju, l-analiżi, l-ittestjar jew id-dijanjosi tal-laboratorju għall-konfermazzjoni
       għandhom isiru minn laboratorju uffiċjali konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt (e) tal-
       Artikolu 37(4).

3.     Il-laboratorji uffiċjali magħżulin skont il-paragrafu 1 għandhom ikunu jinsabu fl-Istati
       Membri li fit-territorju tagħhom jinsabu l-awtoritajiet kompetenti li jkunu għażluhom.

10755/16                                                                     JA/chc                      132
                                                DGB 2B                                                   MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 41
                             Setgħat ta' adozzjoni ta' derogi mill-kondizzjoni
                    għall-akkreditament obbligatorju tal-metodi kollha ta' analiżi,
                ittestjar u dijanjosi tal-laboratorju li jintużaw mil-laboratorji uffiċjali

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati skont l-Artikolu 144 biex jissupplimentaw dan ir-
Regolament fir-rigward tal-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li fihom, l-awtoritajiet kompetenti
jistgħu jaħtru bħala laboratorji uffiċjali skont l-Artikolu 37(1) laboratorji li ma jilħqux il-
kondizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 37(4)(e) b'rabta mal-metodi kollha li jużaw, għal kontrolli
uffiċjali jew attivitajiet uffiċjali oħra, bil-kondizzjoni li tali laboratorji jikkonformaw mal-
kondizzjonijiet li ġejjin:

(a)      li joperaw u huma akkreditati skont l-istandard EN ISO/IEC 17025 għall-użu ta’ metodu
         wieħed jew aktar li huwa simili għal, u rappreżentattiv tal-metodi l-oħra li jużaw; u

(b)      li jagħmlu użu regolari u sinifikanti tal-metodi li għalihom ikunu kisbu l-akkreditament
         imsemmi fil-punt (a) ta' dan l-Artikolu; ħlief, fir-rigward tal-qasam regolat mir-regoli
         msemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 1(2), fejn ma jkunx jeżisti metodu vvalidat għas-sejbien
         tal-pesti partikolari tal-pjanti msemmija fl-Artikolu 34(1) u (2).

10755/16                                                                      JA/chc                133
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 42
                              Derogi temporanji mill-kondizzjonijiet
                     tal-akkreditament obbligatorju għal-laboratorji uffiċjali

1.     B'deroga mill-punt (a) tal-Artikolu 37(5), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħżlu, b'mod
       temporanju, laboratorju uffiċjali eżistenti bħala laboratorju uffiċjali skont l-Artikolu 37(1)
       għall-użu ta’ metodu ta’ analiżi, ittestjar jew dijanjosi tal-laboratorju li għalih ma jkunx
       kiseb l-akkreditament imsemmi fl-Artikolu 37(4)(e):

       (a)    fejn l-użu ta’ dak il-metodu jkun meħtieġ mill-ġdid mir-regoli tal-Unjoni;

       (b)    fejn bidliet f'metodu li jkun qed jintuża jirrikjedu akkreditament ġdid jew l-estensjoni
              tal-ambitu tal-akkreditament miksub mil-laboratorju uffiċjali;

       (c)    f'każijiet fejn il-bżonn tal-użu tal-metodu jirriżulta minn sitwazzjoni ta’ emerġenza,
              jew minn riskju emerġenti għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-
              trattament xieraq tal-annimali, jew, fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-
              protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent ukoll.

2.     Il-ħatra temporanja msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun soġġetta għall-kondizzjonijiet
       li ġejjin:

       (a)    il-laboratorju uffiċjali huwa diġà akkreditat skont l-istandard EN ISO/IEC 17025
              għall-użu ta' metodu simili għal dak mhux inkluż fl-ambitu tal-akkreditament tiegħu;

       (b)    tinsab implimentata sistema ta’ assigurazzjoni tal-kwalità fil-laboratorju uffiċjali biex
              tiżgura riżultati sodi u affidabbli bl-użu ta' metodu mhux inkluż fl-ambitu tal-
              akkreditament eżistenti;

10755/16                                                                 JA/chc                       134
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---          (c)   l-analiżijiet, l-ittestjar jew id-dijanjosijiet isiru taħt is-superviżjoni tal-awtoritajiet
               kompetenti jew tal-laboratorji ta’ referenza nazzjonali għal dak il-metodu.

3.       L-għażla temporanja prevista fil-paragrafu 1 ma għandhiex taqbeż perijodu ta’ sena. Hija
         tista' tiġġedded darba għal sena oħra.

4.       Il-laboratorji uffiċjali magħżulin skont il-paragrafu 1 għandhom ikunu jinsabu fl-Istati
         Membri li fit-territorju tagħhom jinsabu l-awtoritajiet kompetenti li jkunu għażluhom.

                                             Kapitolu V
                    Kontrolli uffiċjali fuq l-annimali u l-oġġetti
                                         li jidħlu fl-Unjoni

                                                Artikolu 43
                    Il-kontrolli uffiċjali fuq annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni

Il-kontrolli uffiċjali fuq annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni għandhom jiġu organizzati fuq bażi
tar-riskju. Fir-rigward ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-Artikoli 47 u 48, tali kontrolli uffiċjali
għandhom isiru f'konformità mal-Artikoli 47 sa 64.

10755/16                                                                       JA/chc                        135
                                                  DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                               TAQSIMA I
     ANNIMALI U OĠĠETTI GĦAJR DAWK SOĠĠETTI GĦAL KONTROLLI UFFIĊJALI
           FIL-POSTIJIET TA’ KONTROLL MAL-FRUNTIERA TAĦT IT-TAQSIMA II

                                               Artikolu 44
                    Kampjuni meħuda fuq annimali u oġġetti għajr dawk soġġetti
            għal kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll mal-fruntiera taħt it-Taqsima II

1.     Biex jaċċertaw il-konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), l-awtoritajiet
       kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali b’mod regolari, fuq bażi tar-riskju u bi
       frekwenza xierqa, fuq annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni u li għalihom l-Artikoli 47 u 48
       ma japplikawx.

2.     Fuq annimali u oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 il-frekwenza xierqa tal-kontrolli uffiċjali
       għandha tiġi ddeterminata, filwaqt li jitqiesu:

       (a)     ir-riskji għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq
               tal-annimali, jew, fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-
               ambjent ukoll, marbutin ma' tipi differenti ta' annimali u oġġetti;

       (b)     kwalunkwe informazzjoni li tindika l-possibbiltà li l-konsumaturi jitqarrqu, b’mod
               partikolari dwar in-natura, l-identità, il-proprjetajiet, il-kompożizzjoni, il-kwantità,
               iż-żmien kemm iservu, il-pajjiż tal-oriġini jew il-post ta’ provenjenza, il-metodu ta’
               fabbrikazzjoni jew produzzjoni tal-oġġetti;

10755/16                                                                     JA/chc                   136
                                                 DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---        (c)   ir-rekord ta’ konformità mar-rekwiżiti stabbiliti bir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2)
             applikabbli għall-annimali u l-oġġetti kkonċernati:

             (i)    tal-pajjiż terz u l-istabbiliment tal-oriġini jew il-post tal-produzzjoni kif xieraq;

             (ii)   tal-esportatur;

             (iii) tal-operatur responsabbli għall-kunsinna;

       (d)   il-kontrolli li jkunu diġà saru fuq l-annimali u l-oġġetti kkonċernati; u

       (e)   il-garanziji li l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz tal-oriġini jkunu taw fir-rigward
             tal-konformità tal-annimali u l-oġġetti mar-rekwiżiti stabbiliti bir-regoli msemmija
             fl-Artikolu 1(2) jew ma' rekwiżiti rikonoxxuti bħala tal-anqas ekwivalenti għalihom.

3.     Il-kontrolli uffiċjali previsti fil-paragrafu 1 għandhom isiru f'post xieraq fit-territorju
       doganali tal-Unjoni, inkluż:

       (a)   il-punt tad-dħul fl-Unjoni;

       (b)   post ta’ kontroll fuq il-fruntiera;

       (c)   il-punt ta’ rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni;

       (d)   l-imħażen u l-proprjetà tal-operatur responsabbli għall-kunsinna;

       (e)   il-post tad-destinazzjoni.

10755/16                                                                   JA/chc                    137
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- 4.     Minkejja l-paragrafi 1 u 3, l-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera
       u f'punti oħra ta’ dħul fl-Unjoni għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali fuq dawn li ġejjin,
       kull meta jkollhom raġuni biex jemmnu li d-dħul tagħhom fl-Unjoni jista' jġib miegħu
       riskju għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-
       annimali, jew, fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent
       ukoll:

       (a)      il-mezz ta’ trasport, inkluż meta jkun battal; u

       (b)      imballaġġ, inklużi pallets.

5.     L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jwettqu wkoll kontrolli uffiċjali ta’ oġġetti li jinsabu
       għaddejjin f'waħda mill-proċeduri doganali ddefiniti fil-punti (16)(a), (b) u (c) tal-
       Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 u f'ħażna temporanja ddefinita fil-punt (17)
       tal-Artikolu 5 ta' dak ir-Regolament.

                                               Artikolu 45
                      Tipi ta' kontrolli uffiċjali fuq annimali u oġġetti għajr dawk
     soġġetti għal kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera taħt it-Taqsima II

1.     Fejn kontrolli uffiċjali jitwettqu skont l-Artikolu 44(1), dawn għandhom:

       (a)      jinkludu dejjem verifika tad-dokumenti; u

       (b)      jinkludu verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi, skont ir-riskju għas-saħħa tal-bniedem,
                tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, jew fir-rigward tal-
                OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent ukoll.

10755/16                                                                     JA/chc                     138
                                                 DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- 2.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu l-verifiki fiżiċi msemmija fil-paragrafu 1(b)
       f’kondizzjonijiet xierqa li jippermettu li l-investigazzjonijiet isiru kif suppost.

3.     Fejn il-verifiki tad-dokumenti, il-verifiki tal-identità jew il-verifiki fiżiċi msemmija fil-
       paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu juru li l-annimali u l-oġġetti mhumiex konformi mar-regoli
       msemmija fl-Artikolu 1(2), l-Artikolu 66(1), (3) u (5), l-Artikoli 67, 68, u 69, l-Artikolu
       71(1) u (2), l-Artikolu 72(1) u (2), għandhom japplikaw l-Artikoli 137 u 138.

4.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati skont l-Artikolu 144 biex
       jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tal-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li
       fihom, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jitolbu lill-operaturi jinnotifikaw il-wasla ta’ ċerti
       oġġetti li jidħlu fl-Unjoni.

                                              Artikolu 46
                       Kampjuni meħuda fuq annimali u oġġetti għajr dawk
      soġġetti għal kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll mal-fruntiera taħt it-Taqsima II

1.     Fejn jittieħdu kampjuni fuq annimali u oġġetti, l-awtoritajiet kompetenti għandhom,
       mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 34 sa 42:

       (a)    jinfurmaw lill-operaturi kkonċernati u, fejn xieraq, l-awtoritajiet doganali; u

       (b)    jiddeċiedu jekk ikunx meħtieġ li l-annimali jew l-oġġetti jinżammu sakemm joħorġu
              r-riżultati tal-analiżi, l-ittestjar jew id-dijanjosi mwettqa, jew jekk jistgħux jiġu
              rilaxxati dment li tiġi żgurata t-traċċabbiltà tal-annimali jew l-oġġetti.

10755/16                                                                   JA/chc                      139
                                               DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- 2.      Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha:

        (a)   tistabbilixxi l-proċeduri meħtieġa biex jiżguraw it-traċċabbiltà tal-annimali jew l-
              oġġetti msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 1; u

        (b)   jidentifikaw id-dokumenti li għandhom jakkumpanjaw l-annimali jew l-oġġetti
              msemmija fil-paragrafu 1 fejn ikunu ttieħdu kampjuni mill-awtoritajiet kompetenti.

        Dawn l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
        eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                             TAQSIMA II
     KONTROLLI UFFIĊJALI FIL-POSTIJIET TA' KONTROLL FUQ IL-FRUNTIERA FUQ

                                       ANNIMALI U OĠĠETTI

                                              Artikolu 47
     Annimali u oġġetti soġġetti għal kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

1.      Biex jaċċertaw il-konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), l-awtoritajiet
        kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali, fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-
        ewwel wasla fl-Unjoni, fuq kull kunsinna tal-kategoriji li ġejjin ta’ annimali u oġġetti li
        jidħlu fl-Unjoni :

        (a)   annimali;

        (b)   prodotti li joriġinaw mill-annimali, prodotti ġerminali u prodotti sekondarji mill-
              annimali;

10755/16                                                                    JA/chc                      140
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (c)   pjanti, prodotti mill-pjanti, u oġġetti oħra kif imsemmi fil-listi stabbiliti skont l-
             Artikoli 72(1) u 73(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031;

       (d)   oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi li għalihom il-Kummissjoni tkun iddeċidiet, permezz
             ta’ atti ta’ implimentazzjoni pprovduti fil-paragrafu 2(b) ta' dan l-Artikolu, li miżura
             li tirrikjedi żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali fid-dħul tagħhom fl-Unjoni hija
             meħtieġa minħabba riskju magħruf jew emerġenti jew minħabba evidenza li jista'
             jkun hemm nonkonformità serja u mifruxa mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

       (e)   annimali u oġġetti soġġett għal miżura ta’ emerġenza pprovduta f'atti adottati
             f'konformità mal-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, l-Artikolu 249 tar-
             Regolament (UE) Nru 2016/429, jew l-Artikoli 28(1), 30(1), 40(3), 41(3), 49(1),
             53(3) u 54(3) tar-Regolament (UE) 2016/2031, li jirrikjedu li l-kunsinni ta’ dawk l-
             annimali jew l-oġġetti, identifikati permezz tal-kodiċijiet tagħhom fin-Nomenklatura
             Magħquda, ikunu soġġetti għal kontrolli uffiċjali mad-dħul tagħhom fl-Unjoni;

       (f)   annimali u oġġetti li, fir-rigward tad-dħul tagħhom fl-Unjoni, ikunu ġew stabbiliti
             kondizzjonijiet jew miżuri, permezz ta’ atti adottati f'konformità mal-Artikoli 126
             jew 128 rispettivament, jew skont ir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), li jirrikjedu li
             l-konformità ma' dawk il-kondizzjonijiet jew il-miżuri tiġi aċċertata mad-dħul fl-
             Unjoni tal-annimali jew oġġetti.

2.     Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha:

       (a)   tistabbilixxi listi li jiddettaljaw l-annimali u l-oġġetti kollha msemmija fil-punti (a) u
             (b) tal-paragrafu 1, filwaqt li jindikaw il-kodiċi tagħhom fin-Nomenklatura
             Magħquda; u

10755/16                                                                   JA/chc                     141
                                              DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak---        (b)      tistabbilixxi l-lista tal-oġġetti li jappartjenu għall-kategorija msemmija fil-punt (d)
                tal-paragrafu 1, li tindika l-kodiċijiet tagħhom min-Nomenklatura Magħquda, u
                taġġornaha kif meħtieġ, fir-rigward tar-riskji msemmija f'dak il-punt.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

3.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jemendaw dan ir-Regolament fir-rigward ta’ emendi tal-kategoriji ta’ kunsinni
       msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, biex tinkludi prodotti komposti, ħuxlief u
       tiben u prodotti oħra limitati strettament għal prodotti li jippreżentaw riskju li għadu kif ġie
       identifikat jew wieħed li żdied b'mod sinifikanti għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew
       tal-pjanti jew, fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent
       ukoll.

4.     Sakemm mhux previst mod ieħor mill-atti li jistabbilixxu l-miżuri jew il-kondizzjonijiet
       imsemmija fil-punti (d), (e) u (f) tal-paragrafu 1, dan l-Artikolu għandu japplika wkoll għal
       kunsinni tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-paragrafu
       1 meta dawn ma jkunux ta’ natura kummerċjali.

5.     L-operaturi responsabbli mill-kunsinna għandhom jiżguraw li l-annimali u l-oġġetti tal-
       kategoriji msemmija fil-paragrafu 1 jiġu ppreżentati għal kontrolli uffiċjali fil-post ta’
       kontroll fuq il-fruntiera msemmi hemmhekk.

10755/16                                                                    JA/chc                    142
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 48
      Annimali u oġġetti eżentati mill-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144 biex jissupplimentaw
dan ir-Regolament fir-rigward ta’ regoli li jistabbilixxu l-każijiet fejn u l-kondizzjonijiet li fihom il-
kategoriji li ġejjin ta’ annimali u oġġetti huma eżentati mid-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 47, u meta
tkun iġġustifikata tali eżenzjoni:

(a)      oġġetti mibgħuta bħala kampjuni kummerċjali jew għan-negozju, jew bħala oġġetti għall-
         wiri f'fieri, li mhumiex intiżi biex jitqiegħdu fis-suq;

(b)      annimali u oġġetti intiżi għal finijiet xjentifiċi;

(c)      oġġetti abbord mezz ta’ trasport li jopera b'mod internazzjonali li ma jinħattux u jkunu
         intiżi għall-konsum mill-ekwipaġġ u l-passiġġieri;

(d)      oġġetti li jiffurmaw parti mill-bagalji personali ta’ passiġġieri u jkunu intiżi għall-konsum
         jew l-użu personali;

(e)      kunsinni żgħar ta’ oġġetti mibgħuta lil persuni fiżiċi li mhumiex intiżi biex jitqiegħdu fis-
         suq;

(f)      annimali domestiċi kif definit fil-punt (11) tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) 2016/429;

(g)      oġġetti li jkunu għaddew minn trattament speċifiku u li ma jaqbżux kwantitajiet li
         għandhom jiġu stabbiliti f'dawk l-atti delegati;

10755/16                                                                     JA/chc                      143
                                                 DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak--- (h)    kategoriji ta' annimali u oġġetti li jkunu ta' riskju żgħir jew ta' ebda riskju speċifiku u li
       għalihom il-kontrolli fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera jkunu għalhekk mhux
       meħtieġa.

                                              Artikolu 49
                     Kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

1.     Biex jivverifikaw il-konformità mar-rekwiżiti applikabbli stipulati fir-regoli msemmija fl-
       Artikolu 1(2), l-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali fuq il-
       kunsinni tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) mal-wasla tal-
       kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera. Dawk il-kontrolli uffiċjali għandhom jinkludu
       verifiki tad-dokumenti, verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi.

2.     Għandhom jitwettqu verifiki fiżiċi fejn dawk il-verifiki jikkonċernaw:

       (a)   annimali, ħlief l-annimali akkwatiċi, jew il-laħam u l-ġewwieni li jittiekel, minn
             veterinarju uffiċjali, li jista' jiġi assistit minn persunal imħarreġ f'konformità mar-
             rekwiżiti stabbiliti taħt il-paragrafu 5 fi kwistjonijiet veterinarji u maħtura mill-
             awtoritajiet kompetenti għal dak il-għan;

       (b)   annimali akkwatiċi, prodotti li ġejjin mill-annimali ħlief dawk imsemmija fil-punt (a)
             ta' dan il-paragrafu, prodotti ġerminali jew prodotti sekondarji mill-annimali, minn
             veterinarju uffiċjali jew minn persunal imħarreġ f'konformità mar-rekwiżiti stabbiliti
             taħt il-paragrafu 5 u maħtur mill-awtoritajiet kompetenti għal dak il-għan;

       (c)   pjanti, prodotti mill-pjanti u oġġetti oħra, minn uffiċjal uffiċjali tas-saħħa tal-pjanti.

10755/16                                                                     JA/chc                     144
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 3.     L-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera għandhom iwettqu
       sistematikament kontrolli uffiċjali fuq kunsinni ta’ annimali li jkunu qed jiġu ttrasportati u
       fuq mezzi ta’ trasport biex jivverifikaw il-konformità mar-rekwiżiti tat-trattament xieraq
       tal-annimali stipulati fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2). L-awtoritajiet kompetenti
       għandhom jiġu stabbiliti arranġamenti li jagħtu prijorità lill-kontrolli uffiċjali fuq annimali
       li jkunu qed jiġu ttrasportati u biex jitnaqqas id-dewmien fuq tali kontrolli.

4.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti prattiċi għall-preżentazzjoni tal-kunsinni tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti
       msemmija fl-Artikolu 47(1), l-unitajiet tat-trasport jew is-subentitajiet li jistgħu
       jikkonstitwixxu kunsinna individwali u l-għadd massimu ta’ tali unitajiet tat-trasport jew
       subentitajiet f'kull kunsinna, filwaqt li jittieħed kont tal-ħtieġa li jiġi żgurat it-trattament
       rapidu u effiċjenti tal-kunsinni kif ukoll il-kontrolli uffiċjali li għandhom jitwettqu mill-
       awtoritajiet kompetenti u, fejn rilevanti, l-istandards internazzjonali. Dawk l-atti ta’
       implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
       fl-Artikolu 145(2).

5.     Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144 biex
       jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward ta' regoli li jistabbilixxu rekwiżiti speċifiċi
       għat-taħriġ tal-persunal kif imsemmi fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għat-twettiq tal-
       verifiki fiżiċi fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera.

10755/16                                                                    JA/chc                    145
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 50
           Ċertifikati u dokumenti li jakkumpanjaw il-kunsinni u l-kunsinni maqsumin

1.     Iċ-ċertifikati jew id-dokumenti uffiċjali oriġinali, jew l-ekwivalenti elettroniċi, li jinħtieġu
       mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) biex jakkumpanjaw il-kunsinni tal-kategoriji ta’
       annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) għandhom jiġu ppreżentati lil, u miżmuma
       mill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera sakemm ma jkunx previst
       mod ieħor fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2).

2.     L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera għandhom joħorġu lill-
       operatur responsabbli għall-kunsinna kopja awtentikata fuq il-karta jew elettronika taċ-
       ċertifikati jew id-dokumenti uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1, jew, jekk il-kunsinna tkun
       maqsuma, kopji awtentikati b'mod individwali fuq il-karta jew elettroniċi ta’ tali ċertifikati
       jew dokumenti.

3.     Il-kunsinni ma għandhomx jinqasmu sakemm ma jkunux twettqu l-kontrolli uffiċjali u ma
       jkunx ġie ffinalizzat id-Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED) imsemmi fl-
       Artikolu 56 f'konformità mal-Artikolu 56(5) u l-Artikolu 57.

4.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward ta’ regoli li jistabbilixxu l-każijiet
       fejn, u l-kondizzjonijiet li taħthom iċ-CHED huwa meħtieġ jakkumpanja l-kunsinni tal-
       kategoriji ta' annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) sal-post ta' destinazzjoni.

10755/16                                                                  JA/chc                    146
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 51
           Regoli speċifiċi għall-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

1.     Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144 biex
       jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward ta’ regoli li jistabbilixxu:

       (a)    il-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li fihom, l-awtoritajiet kompetenti ta’ post ta’
              kontroll fuq il-fruntiera jistgħu jawtorizzaw it-tkomplija tat-trasport ta’ kunsinni tal-
              kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) sal-post ta' destinazzjoni
              finali sakemm isiru disponibbli r-riżultati ta' verifiki fiżiċi, fejn tali verifiki jkunu
              meħtieġa;

       (b)    l-iskadenzi u l-arranġamenti għat-twettiq ta' verifiki tad-dokumenti u,fejn meħtieġ,
              verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi fuq kategoriji ta' annimali u oġġetti soġġetti għall-
              kontrolli uffiċjali previsti fl-Artikolu 47(1) li jidħlu fl-Unjoni bi trasport bil-baħar
              jew bl-ajru minn pajjiż terz, meta dawk l-annimali jew oġġetti jiġu trasferiti minn
              bastiment jew inġenju tal-ajru u jiġu ttrasportati taħt superviżjoni doganali lejn
              bastiment jew inġenju tal-ajru ieħor fl-istess port jew ajruport bi tħejjija għat-
              tkomplija tal-vjaġġ (“kunsinni trasbordati”);

       (c)    il-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li fihom, verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi fuq
              kunsinni trasbordati u fuq annimali li jaslu bl-ajru jew bil-baħar u li jibqgħu fuq l-
              istess mezz ta’ trasport għat-tkomplija tal-vjaġġ jistgħu jitwettqu f'post ta' kontroll
              fuq il-fruntiera differenti minn dak tal-ewwel wasla fl-Unjoni;

10755/16                                                                      JA/chc                      147
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---          (d)   il-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li fihom, it-transitu ta' kunsinni tal-kategoriji ta'
               annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) jista' jiġi awtorizzat u ċerti kontrolli
               uffiċjali li għandhom jitwettqu fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera fuq tali
               kunsinni, inklużi l-każijiet u l-kondizzjonijiet għall-ħżin ta' oġġetti fi mħażen
               doganali jew ħielsa jew żoni ħielsa approvati b'mod speċjali;

         (e)   il-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li skonthom, id-derogi mir-regoli dwar verifiki tal-
               identità u verifiki fiżiċi għandhom japplikaw fir-rigward ta’ kunsinni trasbordati u t-
               transitu ta’ kunsinni tal-oġġetti msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 47(1).

2.       Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
         biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward ta' regoli li jistabbilixxu l-każijiet
         meta, u l-kondizzjonijiet li bihom, id-derogi mir-regoli dwar il-verifiki tad-dokumenti
         għandhom japplikaw fir-rigward ta’ kunsinni trasbordati u t-transitu ta’ kunsinni tal-oġġetti
         msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 47(1).

                                                Artikolu 52
                Dettalji tal-verifiki tad-dokumenti, verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi

Għall-finijiet li tiġi żgurata l-implimentazzjoni uniformi tal-Artikoli 49, 50 u 51, il-Kummissjoni
għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistipula r-regoli dettaljati dwar l-operati li
għandhom jitwettqu matul u wara l-verifiki tad-dokumenti, il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi
msemmija f'dawk l-Artikoli biex jiżguraw it-twettiq effiċjenti ta' dawk il-kontrolli uffiċjali. Dawk l-
atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                      JA/chc                         148
                                                 DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 53
             Kontrolli uffiċjali li ma jitwettqux fil-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

1.     Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144 biex
       jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward ta’ regoli li jistabbilixxu l-każijiet fejn, u l-
       kondizzjonijiet li fihom:

       (a)   jistgħu jitwettqu verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi fuq kunsinni tal-kategoriji ta’
             annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) mill-awtoritajiet kompetenti f'punti
             ta’ kontroll differenti minn punti ta’ kontroll fuq il-fruntiera, dment li dawk il-punti
             ta’ kontroll jkunu konformi mar-rekwiżiti previsti fl-Artikolu 64(3) u fl-atti ta’
             implimentazzjoni adottati f'konformità mal-Artikolu 64(4);

       (b)   jistgħu jitwettqu verifiki fiżiċi fuq kunsinni li jkunu għaddew minn verifiki tad-
             dokumenti u verifiki tal-identità f'post ta' kontroll fuq il-fruntiera tal-ewwel wasla fl-
             Unjoni f'punt ta’ kontroll fuq il-fruntiera ieħor u fi Stat Membru differenti;

       (c)   jistgħu jitwettqu verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi fuq kunsinni li jkunu għaddew
             minn verifiki dokumentattivi f'post ta' kontroll fuq il-fruntiera tal-ewwel wasla fl-
             Unjoni f'punt ta’ kontroll fuq il-fruntiera ieħor fi Stat Membru differenti;

       (d)   jistgħu jitwettqu kompiti speċifiċi ta' kontroll mill-awtoritajiet kompetenti jew
             awtoritajiet pubbliċi oħra, sakemm dawk il-kompiti ma jkunux diġà jaqgħu taħt ir-
             responsabbiltà ta' dawk l-awtoritajiet, dwar:

             (i)    kunsinni msemmija fl-Artikolu 65(2);

10755/16                                                                     JA/chc                      149
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                (ii)   bagalji personali ta' passiġġieri;

               (iii) oġġetti ordnati permezz ta' bejgħ b'kuntratti minn distanza, inkluż bit-telefon
                      jew permezz tal-internet.

               (iv) annimali tad-dar li jissodisfaw il-kondizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-
                      Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 1;<

       (e)     jistgħu jitwettqu minn distanza minn post ta’ kontroll fuq il-fruntiera verifiki tad-
               dokumenti fuq kunsinni ta’ pjanti, prodotti mill-pjanti u oġġetti oħra msemmija fil-
               punt (c) tal-Artikolu 47(1).

2.     Il-punt (b) tal-Artikolu 56(3), il-punt (a) tal-Artikolu 57(2), l-Artikolu 59(1), il-punti (a) u
       (d) tal-Artikolu 60(1) u l-Artikoli 62 u 63 għandhom japplikaw ukoll għall-punti ta'
       kontroll imsemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.

                                               Artikolu 54
           Frekwenza tal-verifiki tad-dokumenti, tal-verifiki tal-identità u tal-verifiki fiżiċi

1.     Il-kunsinni kollha tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1)
       għandhom jiġu soġġetti għal verifiki tad-dokumenti.

1
      Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013
      dwar il-movimenti mhux kummerċjali tal-annimali domestiċi u li jħassar ir-Regolament
      (KE) Nru 998/2003 (ĠU L 178, 28.6.2013, p. 1).

10755/16                                                                     JA/chc                    150
                                                  DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi għandhom isiru fuq kunsinni tal-kategoriji ta’
       annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) bi frekwenza li tiddependi mir-riskju li jġib
       miegħu kull annimal, oġġett jew kategorija ta' annimali jew oġġetti għas-saħħa tal-
       bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, it-trattament xieraq tal-annimali jew, fir-rigward tal-
       OĠM u tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent ukoll.

3.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistipula regoli għall-
       applikazzjoni uniformi tar-rata ta' frekwenza xierqa msemmija fil-paragrafu 2. Dawk ir-
       regoli għandhom jiżguraw li dawk il-frekwenzi jkunu ogħla minn frekwenza żero u
       għandhom jistabbilixxu:

       (a)   il-kriterji u l-proċeduri li jiddeterminaw u jimmodifikaw ir-rati ta’ frekwenza tal-
             verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi li għandhom jitwettqu fuq kunsinni tal-kategoriji
             ta’ annimali u oġġetti msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 47(1) u li
             jaġġustawhom għal-livell ta' riskju assoċjat ma' dawk il-kategoriji, wara li jkunu
             kkunsidraw:

             (i)    l-informazzjoni miġbura mill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 125(1);

             (ii)   l-eżitu ta' kontrolli mwettqa mill-esperti tal-Kummissjoni f'konformità mal-
                    Artikolu 120(1);

             (iii) ir-rekord tal-imgħoddi tal-operaturi fir-rigward tal-konformità mar-regoli
                    msemmija fl-Artikolu 1(2);

             (iv) id-data u l-informazzjoni miġbura permezz tas-sistema ta’ ġestjoni tal-
                    informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC) imsemmija fl-Artikolu 131;

10755/16                                                                   JA/chc                    151
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---              (v)   valutazzjonijiet xjentifiċi disponibbli; u

             (vi) kwalunkwe informazzjoni oħra fir-rigward tar-riskju assoċjat mal-kategoriji ta’
                   annimali u oġġetti;

       (b)   il-kondizzjonijiet li skonthom l-Istati Membri jistgħu jżidu r-rati ta’ frekwenza tal-
             verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi stabbiliti f'konformità mal-punt (a) sabiex
             jittieħed kont tal-fatturi ta' riskju lokali;

       (c)   il-proċeduri li jiżguraw li r-rati ta’ frekwenza tal-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi
             stabbiliti f'konformità mal-punt (a) jiġu applikati b'mod uniformi u f'waqtu.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

4.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistipula regoli dwar:

       (a)   il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi għall-kategoriji ta’ oġġetti
             msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 47(1); u

       (b)   il-frekwenza tal-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi għall-kategoriji ta’ annimali u
             oġġetti msemmija fil-punti (e) u (f) tal-Artikolu 47(1) dment li dan ma tkunx diġà
             previst mill-atti msemmija fihom.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                    JA/chc                     152
                                                DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 55
                                   Deċiżjonijiet dwar il-kunsinni

1.     Għandha tittieħed deċiżjoni mill-awtoritajiet kompetenti dwar kull kunsinna tal-kategoriji
       ta' annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) wara t-twettiq ta' kontrolli uffiċjali,
       inklużi verifiki dokumentattivi u, fejn meħtieġ, verifiki tal-identità u verifiki fiżiċi, filwaqt
       li tindika jekk il-kunsinna hix konformi mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) u, fejn
       rilevanti, il-proċedura doganali applikabbli.

2.     Id-deċiżjonijiet dwar il-kunsinni għandhom jittieħdu minn:

       (a)   veterinarju uffiċjali fejn jikkonċernaw annimali, prodotti li joriġinaw mill-annimali,
             prodotti ġerminali jew prodotti sekondarji mill-annimali; jew

       (b)   uffiċjal uffiċjali tas-saħħa tal-pjanti fejn ikunu jikkonċernaw pjanti, prodotti mill-
             pjanti u oġġetti oħra.

3.     B’deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 2, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jiddeċiedu li
       deċiżjoni dwar il-kunsinni ta’ prodotti tas-sajd, molluski bivalvi ħajjin, ekinodermi ħajjin,
       tunikati ħajjin u gastropodi marini ħajjin maħsuba għall-konsum mill-bniedem, tittieħed
       minn persunal imħarreġ b'mod adegwat li kien speċifikament maħtur mill-awtoritajiet
       kompetenti għal dak il-għan.

10755/16                                                                  JA/chc                      153
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 56
                    L-użu tad-Dokument Sanitarju Komuni tad-Dħul (CHED)
                             mill-operatur u mill-awtoritajiet kompetenti

1.     Għal kull kunsinna tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) l-
       operatur responsabbli għall-kunsinna għandu jimla l-parti rilevanti taċ-CHED, filwaqt li
       jipprovdi l-informazzjoni meħtieġa għall-identifikazzjoni immedjata u sħiħa tal-kunsinna u
       tad-destinazzjoni tagħha.

2.     Ir-referenzi f’dan ir-Regolament għaċ-CHED jinkludu referenza għall-ekwivalenti
       elettroniku tiegħu.

3.     Iċ-CHED għandu jintuża minn:

       (a)   l-operaturi responsabbli għall-kunsinni tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija
             fl-Artikolu 47(1) sabiex jagħtu notifika minn qabel lill-awtoritajiet kompetenti tal-
             post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-wasla ta’ dawk il-kunsinni; u

       (b)   l-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera, sabiex:

             (i)    jirreġistraw l-eżitu tal-kontrolli uffiċjali mwettqa u kwalunkwe deċiżjoni
                    meħuda abbażi ta' dan, inkluża d-deċiżjoni ta’ ċaħda ta’ kunsinna;

             (ii)   jikkomunikaw l-informazzjoni msemmija fil-punt (i) permezz tal-IMSOC.

4.     L-operaturi responsabbli għall-kunsinna għandhom jagħtu notifika minn qabel f'konformità
       mal-punt (a) tal-paragrafu 3 billi jlestu u jissottomettu l-parti rilevanti taċ-CHED fl-
       IMSOC għat-trasmissjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera
       qabel il-wasla fiżika tal-kunsinna fl-Unjoni.

10755/16                                                                    JA/chc                154
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 5.     L-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera għandhom jiffinalizzaw iċ-
       CHED malli:

       (a)   ikunu twettqu l-kontrolli uffiċjali kollha meħtieġa mill-Artikolu 49(1);

       (b)   ikunu disponibbli r-riżultati tal-verifiki fiżiċi, fejn tali verifiki jkunu meħtieġa; u

       (c)   tkun ittieħdet deċiżjoni dwar il-kunsinna f'konformità mal-Artikolu 55 u din tkun ġiet
             irreġistrata fiċ-CHED.

                                                 Artikolu 57
                           L-użu taċ-CHED mill-awtoritajiet kompetenti

1.     It-tqegħid u t-trattament ta’ kunsinni tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-
       Artikolu 47(1) taħt proċedura doganali, inkluż id-dħul jew it-trattament f'imħażen doganali
       jew żoni ħielsa, għandhom ikunu soġġetti għall-preżentazzjoni taċ-CHED mill-operatur
       responsabbli għall-kunsinna lill-awtoritajiet doganali, mingħajr preġudizzju għall-
       eżenzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 48 u r-regoli msemmija fl-Artikoli 53 u 54. F’dan l-
       istadju, iċ-CHED għandu jkun finalizzat kif dovut fl-IMSOC mill-awtoritajiet kompetenti
       tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera.

2.     L-awtoritajiet doganali:

       (a)   ma għandhomx jippermettu t-tqegħid tal-kunsinna taħt proċedura doganali differenti
             minn dik indikata mill-awtoritajiet kompetenti tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; u

10755/16                                                                   JA/chc                      155
                                                  DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---         (b)   mingħajr preġudizzju għall-eżenzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 48 u r-regoli
              msemmija fl-Artikoli 53 u 54, għandhom jippermettu biss ir-rilaxx għaċ-
              ċirkulazzjoni ħielsa ta’ kunsinna mal-preżentazzjoni ta' CHED iffinalizzat kif dovut
              li jikkonferma li l-kunsinna hija konformi mar-regoli applikabbli msemmija fl-
              Artikolu 1(2).

3.      Fejn issir dikjarazzjoni doganali għal kunsinna tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti
        msemmija fl-Artikolu 47(1) u ċ-CHED ma jiġix ippreżentat, l-awtoritajiet doganali
        għandhom iżommu l-kunsinna u jinnotifikaw b'mod immedjat lill-awtoritajiet kompetenti
        tal-post ta' kontroll fuq il-fruntiera. L-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu l-miżuri
        meħtieġa f'konformità mal-Artikolu 66(6).

                                              Artikolu 58
                 Format, rekwiżiti ta' żmien u regoli speċifiċi għall-użu taċ-CHED

Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistipula regoli dwar:

(a)     il-format taċ-CHED u l-istruzzjonijiet għall-preżentazzjoni u l-użu tiegħu, filwaqt li
        jitqiesu l-istandards internazzjonali rilevanti; u

(b)     ir-rekwiżiti ta’ żmien minimu għan-notifika minn qabel ta' kunsinni mill-operaturi
        responsabbli mill-kunsinna kif previst fil-punt (a) tal-Artikolu 56(3) sabiex jippermettu lill-
        awtoritajiet kompetenti tal-post ta' kontroll fuq il-fruntiera jwettqu kontrolli uffiċjali b'mod
        effettiv u f'waqtu.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami
msemmija fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                  JA/chc                    156
                                                DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 59
                          Għażla ta' postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

1.     L-Istati Membri għandhom jagħżlu postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera għall-fini tat-
       twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq kategorija waħda jew aktar ta’ annimali u oġġetti
       msemmija fl-Artikolu 47(1).

2.     L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, qabel ma jagħżlu post ta’
       kontroll fuq il-fruntiera. Dik in-notifika għandha tinkludi l-informazzjoni kollha meħtieġa
       biex il-Kummissjoni tivverifika li l-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera jikkonforma mar-
       rekwiżiti minimi stipulati fl-Artikolu 64.

3.     Fi żmien tliet xhur mill-wasla tan-notifika msemmija fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni
       għandha tinforma lill-Istat Membru:

       (a)   jekk l-għażla tal-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera propost tiddependix mill-eżitu
             favorevoli ta’ kontroll imwettaq minn esperti tal-Kummissjoni f'konformità mal-
             Artikolu 116 sabiex jivverifika l-konformità mar-rekwiżiti minimi stipulati fl-
             Artikolu 64; u

       (b)   tad-data ta’ tali kontroll, li ma għandhiex tkun aktar tard minn sitt xhur min-notifika.

4.     F’każijiet fejn il-Kummissjoni tkun infurmat lil Stat Membru, f'konformità mal-paragrafu
       3, li ma jinħtieġx kontroll, l-Istat Membru jista’ jipproċedi bl-għażla.

10755/16                                                                  JA/chc                   157
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 5.     L-Istat Membru għandu jdewwem l-għażla tal-post ta' kontroll fuq il-fruntiera sa meta l-
       eżitu favorevoli tal-kontroll ikun ġie kkomunikat lilu mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni
       għandha tikkomunika r-riżultati tal-kontroll tagħha kif msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu
       3 sa mhux aktar tard minn tliet xhur mid-data ta’ dak il-kontroll.

                                               Artikolu 60
                          Elenkar tal-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

1.     Kull Stat Membru għandu jagħmel disponibbli fl-Internet listi aġġornati tal-postijiet ta’
       kontroll fuq il-fruntiera fit-territorju tiegħu, filwaqt li jipprovdi l-informazzjoni li ġejja għal
       kull post ta' kontroll fuq il-fruntiera:

       (a)   id-dettalji ta' kuntatt tiegħu;

       (b)   il-ħinijiet ta' ftuħ tiegħu;

       (c)   il-pożizzjoni eżatta tiegħu u jekk huwiex port, ajruport, jew punt ta' dħul ferrovjarju
             jew bit-triq; u

       (d)   il-kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) li huma inklużi fil-
             kamp ta' applikazzjoni tal-għażla tiegħu.

2.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi l-format, il-
       kategoriji, it-taqsiriet għal ħatriet u informazzjoni oħra li għandhom jintużaw mill-Istati
       Membri fil-listi ta' postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
       għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu
       145(2).

10755/16                                                                   JA/chc                    158
                                                  DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---                                                    Artikolu 61
     Irtirar ta' approvazzjonijiet, u għażla mill-ġdid, tal-entitajiet eżistenti ta' kontroll fuq il-fruntieri

1.          Għandhom jiġi rtirati l-approvazzjoni tal-postijiet ta' spezzjoni fuq il-fruntiera skont l-
            Artikolu 6 tad-Direttiva 97/78/KE u l-Artikolu 6 tad-Direttiva 91/496/KEE, l-għażla ta’
            punti ta’ dħul skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 u l-Artikolu 13c(4)
            tad-Direttiva 2000/29/KE u l-għażla tal-ewwel punti ta' introduzzjoni skont l-Artikolu 5
            tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 284/2011 1.

2.          L-Istati Membri jistgħu jagħżlu mill-ġdid postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera, punti
            magħżulin ta’ dħul, punti ta’ dħul u l-ewwel punti ta' introduzzjoni msemmija fil-paragrafu
            1 ta' dan l-Artikolu bħala postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera f'konformità mal-Artikolu
            59(1) dment li dawn ikunu konformi mar-rekwiżiti minimi msemmija fl-Artikolu 64.

3.          L-Artikolu 59(2), (3) u (5) ma għandux japplika għall-għażla mill-ġdid imsemmija fil-
            paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.

1
          Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 284/2011 tat-22 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi l-
          kundizzjonijiet speċifiċi u proċeduri ddettaljati għall-importazzjoni ta’ oġġetti tal-kċina
          magħmulin mill-plastiċi poliammid u melammina li joriġinaw jew li jintbagħtu mir-
          Repubblika Popolari taċ-Ċina u mir-Reġjun Speċjali Amministrattiv ta’ Ħong Kong, iċ-Ċina
          (ĠU L 77, 23.3.2011, p. 25).

10755/16                                                                         JA/chc                     159
                                                     DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 62
                      Irtirar tal-għażla ta' postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

1.     Fejn postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera ma jibqgħux jikkonformaw mar-rekwiżiti
       msemmija fl-Artikolu 64, l-Istati Membri għandhom:

       (a)   jirtiraw l-għażla prevista fl-Artikolu 59(1) għall-kategoriji kollha, jew għal ċerti
             kategoriji, ta’ annimali u oġġetti li għalihom saret l-għażla; u

       (b)   ineħħu dawk il-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera mil-listi msemmija fl-
             Artikolu 60(1), għall-kategoriji ta’ annimali u oġġetti li għalihom tiġi rtirata l-għażla.

2.     L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bl-irtirar
       tal-għażla ta’ post ta’ kontroll fuq il-fruntiera kif previst fil-paragrafu 1 u bir-raġunijiet
       għal tali rtirar.

3.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward ta’ każijiet fejn, u l-proċeduri li
       permezz tagħhom, postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera li l-għażla tagħhom tkun biss ġiet
       irtirata parzjalment f'konformità mal-punt (a) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jistgħu
       jintagħżlu mill-ġdid b'deroga mill-Artikolu 59.

4.     Dan l-Artikolu għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-Istati Membri li
       jiddeċiedu fuq l-irtirar ta' għażla ta’ postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera għal raġunijiet oħra
       għajr dawk imsemmija f’dan ir-Regolament.

10755/16                                                                     JA/chc                     160
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 63
                  Sospensjoni tal-għażla ta' postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

1.     Stat Membru għandu jissospendi l-għażla ta’ post ta’ kontroll fuq il-fruntiera, u jordna li l-
       attivitajiet tiegħu jitwaqqfu, għal kull kategorija jew għal ċerti kategoriji ta’ annimali u
       prodotti li għalihom tkun saret l-għażla, f'każijiet fejn tali attivitajiet jistgħu jirriżultaw
       f'riskji għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-
       annimali, jew, fir-rigward tal-GMOs u tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-
       ambjent. F’każ ta’ riskju serju, is-sospensjoni għandha tkun effettiva immedjatament.

2.     L-Istati Membri għandhom jinfurmaw minnufih lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-
       oħra bi kwalunkwe sospensjoni tal-għażla ta’ post ta’ kontroll fuq il-fruntiera u bir-
       raġunijiet għal tali sospensjoni.

3.     L-Istati Membri għandhom jindikaw is-sospensjoni tal-għażla ta’ post ta’ kontroll fuq il-
       fruntiera fil-listi msemmija fl-Artikolu 60(1).

4.     L-Istati Membri għandhom ineħħu s-sospensjoni prevista fil-paragrafu 1 malli:

       (a)   l-awtoritajiet kompetenti jkunu sodisfatti li r-riskju msemmija fil-paragrafu 1 ma
             għandux jeżisti; u

       (b)   ikunu kkomunikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra l-informazzjoni li
             abbażi tagħha titneħħa s-sospensjoni.

5.     Dan l-Artikolu għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-kompetenza tal-Istati Membri li
       jiddeċiedu fuq is-sospensjoni ta' għażla ta’ postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera għal
       raġunijiet oħra għajr dawk imsemmija f’dan ir-Regolament.

10755/16                                                                    JA/chc                       161
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 64
                    Rekwiżiti minimi għal postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera

1.     Il-postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera għandhom jinsabu fil-viċinanza immedjata tal-punt
       ta' dħul fl-Unjoni u f'post li jiġi magħżul mill-awtoritajiet doganali f'konformità mal-
       Artikolu 135(1) u (2) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 jew f'żona ħielsa.

2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tal-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li
       fihom, post ta’ kontroll fuq il-fruntiera jista' jkun jinsab f'distanza li ma tkunx fil-viċinanza
       immedjata tal-punt ta’ dħul fl-Unjoni f'każijiet ta' limitazzjonijiet ġeografiċi speċifiċi.

3.     Il-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera għandu jkollhom:

       (a)   għadd suffiċjenti ta’ persunal ikkwalifikat kif xieraq;

       (b)   proprjetajiet jew faċilitajiet xierqa għan-natura u l-volum tal-kategoriji ta’ annimali u
             oġġetti ttrattati;

       (c)   tagħmir u proprjetajiet jew faċilitajiet li jippermettu t-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali
             għal kull kategorija ta’ annimali u oġġetti li għaliha jkun inħatar il-post ta’ kontroll
             fuq il-fruntiera;

       (d)   arranġamenti implimentati biex jiżguraw, kif xieraq, aċċess għal kwalunkwe tagħmir,
             proprjetà u servizz ieħor meħtieġ biex japplikaw il-miżuri meħuda f'konformità mal-
             Artikoli 65, 66 u 67 f'każijiet ta' suspett ta’ nonkonformità, kunsinni nonkonformi
             jew kunsinni li huma ta' riskju;

10755/16                                                                   JA/chc                        162
                                                DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (e)   arranġamenti ta’ kontinġenza biex jiżguraw l-operat bla xkiel ta' kontrolli uffiċjali u
             l-applikazzjoni effettiva tal-miżuri meħuda f'konformità mal-Artikoli 65, 66 u 67
             f'każijiet ta’ kondizzjonijiet jew avvenimenti mhux previsti jew mhux mistennija;

       (f)   it-teknoloġija u t-tagħmir meħtieġa għall-operat effiċjenti tal-IMSOC u, kif xieraq,
             għal sistemi kompjuterizzati oħra ta’ ġestjoni tal-informazzjoni meħtieġa għat-
             trattament u l-iskambju ta’ data u informazzjoni;

       (g)   aċċess għas-servizzi ta' laboratorji uffiċjali bil-kapaċità li jipprovdu riżultati analitiċi,
             ta' ttestjar u dijanjostiċi bi skadenzi xierqa u mgħammra bl-għodda tat-teknoloġija
             tal-informatika meħtieġa biex jiżguraw l-introduzzjoni tar-riżultati tal-analiżijiet, it-
             testijiet jew id-dijanjosijiet imwettqa fl-IMSOC kif xieraq;

       (h)   arranġamenti xierqa għat-trattament kif suppost ta' kategoriji differenti ta’ annimali u
             oġġetti u għall-prevenzjoni ta’ riskji li jistgħu jirriżultaw mill-kontaminazzjoni
             inkroċjata; u

       (i)   arranġamenti għall-konformità ma' standards rilevanti tal-bijosigurtà sabiex
             jipprevjenu t-tifrix ta’ mard fl-Unjoni.

4.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli ddettaljati
       dwar ir-rekwiżiti taħt il-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu sabiex jittieħed kont ta' karatteristiċi
       u ħtiġijiet loġistiċi speċifiċi marbutin mat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali u mal-applikazzjoni
       tal-miżuri meħuda f'konformità mal-Artikolu 66(3) u (6) u l-Artikolu 67 fir-rigward tal-
       kategoriji differenti ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1). Dawk l-atti ta’
       implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
       fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                   JA/chc                     163
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 5.     Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f’konformità mal-Artikolu 144 biex
       jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tal-każijiet u l-kondizzjonijiet li taħthom
       postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera magħżula għall-importazzjoni ta’ zkuk mhux
       ipproċessati u injam isserrat u mqatta’ jistgħu jiġu eżentati minn waħda jew aktar mill-
       obbligi msemmija fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu biex jitqiesu l-ħtiġijiet ta' awtoritajiet
       kompetenti responsabbli mill-kontrolli uffiċjali li joperaw taħt limitazzjonijiet ġeografiċi
       speċifiċi, filwaqt li jiżguraw it-twettiq xieraq tal-kontrolli.

                                            TAQSIMA III

                     AZZJONI F’KAŻ TA’ SUSPETT TA’ NONKONFORMITÀ

      U TA’ NONKONFORMITÀ TA’ ANNIMALI U OĠĠETTI LI JIDĦLU FL-UNJONI

                                             Artikolu 65
                     Suspett ta’ nonkonformità u kontrolli uffiċjali intensifikati

1.     F’każ ta’ suspett ta’ nonkonformità ta’ kunsinni tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti
       msemmija fl-Artikoli 44(1) u 47(1) mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), l-awtoritajiet
       kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali sabiex jikkonfermaw jew jeliminaw dak
       is-suspett.

2.     Il-kunsinni ta’ annimali u oġġetti li ma jiġux iddikjarati mill-operaturi li jikkonsistu mill-
       kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1), għandhom ikunu soġġetti
       għal kontrolli uffiċjali mill-awtoritajiet kompetenti fejn ikun hemm suspett biex jemmnu li
       tali kategoriji ta' annimali jew oġġetti huma preżenti fil-kunsinna.

10755/16                                                                  JA/chc                    164
                                               DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- 3.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom iqiegħdu l-kunsinni msemmija fil-paragrafi 1 u 2
       f’detenzjoni uffiċjali sa meta joħorġu r-riżultati tal-kontrolli uffiċjali previsti f'dawk il-
       paragrafi.

       Fejn xieraq, dawk il-kunsinni għandhom ikunu iżolati jew fi kwarantina u l-annimali
       għandhom jitqiegħdu f’post kenni, jingħalfu, jingħataw l-ilma u kif meħtieġ jiġu ttrattati sa
       meta joħorġu r-riżultati tal-kontrolli uffiċjali.

4.     Fejn l-awtoritajiet kompetenti jkollhom raġunijiet biex jissuspettaw prattiki frodulenti jew
       qarrieqa minn operatur responsabbli mill-kunsinna jew il-kontrolli uffiċjali jagħtu
       raġunijiet biex jemmnu li r-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) ikunu nkisru b’mod serju jew
       ripetut, fejn xieraq, u minbarra l-miżuri previsti fl-Artikolu 66(3), għandhom jintensifikaw,
       skont kif ikun meħtieġ, il-kontrolli uffiċjali fuq kunsinni tal-istess oriġini jew użu.

5.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri
       permezz tal-IMSOC bid-deċiżjoni tagħhom li jwettqu kontrolli uffiċjali intensifikati, kif
       previst fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu, filwaqt li jindikaw ir-raġunijiet għad-deċiżjoni
       tagħhom.

6.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar il-
       proċeduri għat-twettiq koordinat mill-awtoritajiet kompetenti tal-kontrolli uffiċjali
       intensifikati msemmija fil-paragrafi 4 u 5 ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’
       implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
       fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                   JA/chc                       165
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 66
                 Miżuri li għandhom jittieħdu f’każijiet ta’ kunsinni nonkonformi
                                          li jidħlu fl-Unjoni

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom iqiegħdu f’detenzjoni uffiċjali kwalunkwe kunsinna
       ta’ annimali jew oġġetti li tidħol fl-Unjoni li ma tkunx konformi mar-regoli msemmija fl-
       Artikolu 1(2) u għandhom jirrifjutaw id-dħul tagħha fl-Unjoni.

       L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżolaw jew iżommu fi kwarantina, skont kif ikun
       meħtieġ, kwalunkwe tali kunsinna u l-annimali li jagħmlu parti minnha għandhom
       jinżammu, jingħataw kura jew jiġu ttrattati f’kondizzjonijiet xierqa sakemm ma tittieħed
       ebda deċiżjoni oħra. Jekk ikun possibbli, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iqisu wkoll l-
       interess li jipprovdu kura speċjali għal ċerti tipi ta’ oġġetti.

2.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar l-
       arranġamenti prattiċi għall-iżolament u l-kwarantina previsti fit-tieni subparagrafu tal-
       paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati
       f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

3.     L-awtorità kompetenti għandha, fir-rigward tal-kunsinna msemmija fil-paragrafu 1 tordna,
       mingħajr dewmien, li l-operatur responsabbli mill-kunsinna:

       (a)   jeqred il-kunsinna;

       (b)   jibgħat mill-ġdid il-kunsinna barra mill-Unjoni f'konformità mal-Artikolu 72(1) u
             (2); jew

10755/16                                                                  JA/chc                   166
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (c)   jissottometti l-kunsinna għal trattament speċjali f'konformità mal-Artikolu 71(1) u
             (2), jew kwalunkwe miżura oħra meħtieġa biex tiżgura l-konformità mar-regoli
             msemmija fl-Artikolu 1(2), u, fejn xieraq, jalloka l-kunsinna għal finijiet għajr dawk
             li għalihom kienet intiża oriġinarjament.

       Kwalunkwe azzjoni msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel subparagrafu għandha
       titwettaq f’konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), inkluż b’mod partikolari fejn
       jidħlu l-kunsinni ta’ annimali ħajjin, dawk maħsuba biex jeħilsu lill-annimali minn
       kwalunkwe wġigħ, dwejjaq jew tbatija li tista’ tiġi evitata.

       Meta l-kunsinna tikkonsisti minn pjanti, prodotti tal-pjanti jew oġġetti oħra, il-punti (a), (b)
       u (c) tal-ewwel subparagrafu għandhom jiġu applikati jew lill-kunsinna inkella lil-lottijiet
       tagħha.

       Qabel ma tordna lill-operatur jieħu azzjoni f’konformità mal-punti (a), (b) u (c) tal-ewwel
       subparagrafu, l-awtorità kompetenti għandha tisma' lill-operatur ikkonċernat, sakemm ma
       tkun tinħtieġ azzjoni immedjata sabiex twieġeb għal riskju għas-saħħa tal-bniedem, tal-
       annimali jew tal-pjanti, it-trattament xieraq tal-annimali jew fir-rigward tal-OĠM u l-
       prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent ukoll.

4.     Fejn l-awtorità kompetenti tordna lill-operatur jieħu azzjoni waħda jew aktar minn dawk
       stipulati fil-punt (a), (b) jew (c) tal-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 3, dik l-awtorità
       kompetenti tista’ b’mod eċċezzjonali tawtorizza li l-azzjoni tittieħed fir-rigward ta’ parti
       mill-kunsinna biss, sakemm il-qerda parzjali, id-dispaċċ mill-ġdid, trattament speċjali, jew
       miżura oħra:

       (a)   tkun tali li tiżgura l-konformità;

10755/16                                                                 JA/chc                     167
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (b)   ma taħloqx riskju għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, jew għat-
             trattament xieraq tal-annimali, jew fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni
             tal-pjanti, għall-ambjent ukoll; u

       (c)   ma tfixkilx l-operazzjonijiet ta’ kontrolli uffiċjali.

5.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jinnotifikaw minnufih kwalunkwe deċiżjoni li
       jirrifjutaw id-dħul ta’ kunsinna kif previst fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, u kwalunkwe
       ordni maħruġa skont il-paragrafi 3 u 6 ta' dan l-Artikolu u l-Artikolu 67:

       (a)   lill-Kummissjoni;

       (b)   lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra;

       (c)   lill-awtoritajiet doganali;

       (d)   lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ta' oriġini; u

       (e)   lill-operatur responsabbli għall-kunsinna.

       Dik in-notifika għandha titwettaq permezz tal-IMSOC.

6.     Jekk kunsinna tal-kategoriji ta’ annimali jew oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) ma tiġix
       ippreżentata għall-kontrolli uffiċjali msemmija fih, jew jekk ma tiġix ippreżentata
       f'konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikoli 50(1) u (3), 56(1), (3) u (4), jew mar-regoli
       adottati taħt l-Artikolu 48, l-Artikolu 49(6), l-Artikolu 51, l-Artikolu 53(1) u l-Artikolu 58,
       l-awtoritajiet kompetenti għandhom jordnaw li tinżamm jew tissejjaħ lura, u titqiegħed
       f'detenzjoni uffiċjali mingħajr dewmien.

       Il-paragrafi 1, 3 u 5 ta’ dan l-Artikolu għandhom japplikaw għal tali kunsinni.

10755/16                                                                   JA/chc                 168
                                               DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- 7.       Il-miżuri msemmija f’dan l-Artikolu għandhom jiġu applikati a spiża tal-operatur
         responsabbli mill-kunsinna.

                                              Artikolu 67
              Miżuri li għandhom jittieħdu għal annimali jew oġġetti li jidħlu fl-Unjoni
                                  minn pajjiżi terzi u li huma riskju

Fejn kontrolli uffiċjali jindikaw li kunsinna ta’ annimali jew oġġetti tippreżenta riskju għas-saħħa
tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, jew fir-rigward tal-
OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, kif ukoll għall-ambjent, tali kunsinna għandha tiġi
iżolata jew titqiegħed fi kwarantina, u l-annimali li jagħmlu parti minnha għandhom jinżammu,
jingħataw kura jew jiġu ttrattati f’kondizzjonijiet xierqa sakemm ma titteħidx deċiżjoni oħra.

L-awtoritajiet kompetenti għandhom iżommu l-kunsinna konċernata f'detenzjoni uffiċjali u
għandhom, mingħajr dewmien, jordnaw li l-operatur responsabbli minn dik il-kunsinna:

(a)      jeqred il-kunsinna f'konformità, mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), filwaqt li jieħu l-
         miżuri kollha meħtieġa biex jipproteġi s-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, it-
         trattament xieraq tal-annimali jew l-ambjent, u fir-rigward ta’ annimali ħajjin, inkluż
         b’mod partikolari r-regoli dwar l-evitar ta’ kwalunkwe wġigħ, dwejjaq jew tbatija li tista’
         tiġi evitata; jew

(b)      jissottometti l-kunsinna għal trattament speċjali f'konformità mal-Artikolu 71(1) u (2).

Il-miżuri msemmija f’dan l-Artikolu għandhom jiġu applikati a spiża tal-operatur responsabbli mill-
kunsinna.

10755/16                                                                  JA/chc                      169
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 68
             Segwitu għad-deċiżjonijiet meħuda b’rabta ma’ kunsinni nonkonformi
                                li jidħlu fl-Unjoni minn pajjiżi terzi

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom:

       (a)   jinvalidaw iċ-ċertifikati uffiċjali u kif xieraq dokumenti rilevanti oħra li
             jakkumpanjaw kunsinni li jkunu ġew soġġetti għal miżuri skont l-Artikolu 66(3) u
             (6) u l-Artikolu 67; u

       (b)   jikkooperaw f'konformità mal-Artikoli 102 sa 108 biex jieħdu kwalunkwe miżura
             oħra meħtieġa biex tiżgura li ma jkunx possibbli d-dħul mill-ġdid fl-Unjoni ta’
             kunsinni li d-dħul tagħhom ikun ġie rrifjutat f'konformità mal-Artikolu 66(1).

2.     L-awtoritajiet kompetenti fl-Istat Membru fejn twettqu l-kontrolli uffiċjali għandhom
       jissorveljaw l-applikazzjoni ta' miżuri ordnati skont l-Artikolu 66(3) u (6) u l-Artikolu 67
       biex jiżguraw li l-kunsinna ma ġġibx magħha impatti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem, tal-
       annimali jew tal-pjanti, fuq it-trattament xieraq tal-annimali, jew fuq l-ambjent, matul l-
       applikazzjoni jew sakemm issir l-applikazzjoni ta' dawk il-miżuri.

       Fejn xieraq, tali applikazzjoni għandha titlesta taħt is-superviżjoni tal-awtoritajiet
       kompetenti ta’ Stat Membru ieħor.

10755/16                                                                 JA/chc                  170
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 69
           Nuqqas mill-operatur li japplika l-miżuri ordnati mill-awtoritajiet kompetenti

1.     L-operatur responsabbli mill-kunsinna għandu jwettaq il-miżuri kollha ordnati mill-
       awtoritajiet kompetenti f'konformità mal-Artikolu 66(3) u (6) u l-Artikolu 67 mingħajr
       dewmien u, sa mhux aktar tard, minn 60 jum mill-jum li fih l-awtoritajiet kompetenti
       nnotifikaw lill-operatur ikkonċernat bid-deċiżjoni tagħhom f'konformità mal-
       Artikolu 66(5). L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jispeċifikaw perijodu iqsar mill-perijodu
       ta' 60 jum.

2.     Jekk, wara l-iskadenza tal-perijodu msemmi fil-paragrafu 1, l-ebda azzjoni ma tkun
       ittieħdet mill-operatur ikkonċernat, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jordnaw:

       (a)    li l-kunsinna tinqered jew tiġi soġġetta għal kwalunkwe miżura xierqa oħra;

       (b)    fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 67, li l-kunsinna tinqered f’faċilitajiet xierqa li
              jinsabu kemm jista’ jkun qrib il-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera, filwaqt li jittieħdu l-
              miżuri kollha meħtieġa biex tiġi protetta s-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-
              pjanti, it-trattament xieraq tal-annimali jew l-ambjent.

3.     L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jestendu l-perijodu msemmi fil-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-
       Artikolu għaż-żmien meħtieġ biex jinkisbu r-riżultati tat-tieni opinjoni esperta msemmija
       fl-Artikolu 35, sakemm dan ma jkollux effetti ħżiena fuq is-saħħa tal-bniedem, tal-
       annimali jew tal-pjanti, fuq it-trattament xieraq tal-annimali jew, fir-rigward tal-OĠM u l-
       prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll fuq l-ambjent.

4.     Il-miżuri msemmija f’dan l-Artikolu għandhom jiġu applikati a spiża tal-operatur
       responsabbli mill-kunsinna.

10755/16                                                                    JA/chc                     171
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 70
                         Konsistenza tal-applikazzjoni tal-Artikoli 66, 67 u 68

Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistipula regoli biex jiżguraw il-
konsistenza fil-postijiet kollha ta’ kontroll fuq il-fruntiera msemmija fl-Artikolu 59(1), u l-punti
kollha ta’ kontroll imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 53(1), tad-deċiżjonijiet u l-miżuri meħuda u l-
ordni maħruġa mill-awtoritajiet kompetenti skont l-Artikoli 66, 67 u 68 li għandhom jiġu segwiti
mill-awtoritajiet kompetenti meta jirrispondu għal sitwazzjonijiet komuni jew rikorrenti ta’
nonkonformità jew ta’ riskju. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità
mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                                Artikolu 71
                                    Trattament speċjali ta' kunsinni

1.       It-trattament speċjali ta' kunsinni previst fil-punt (c) tal-Artikolu 66(3) u l-punt (b) tal-
         Artikolu 67 jista', kif xieraq, jinkludi:

         (a)   it-trattament jew l-ipproċessar, inkluża d-dekontaminazzjoni, fejn xieraq, iżda bl-
               esklużjoni tad-dilwizzjoni, sabiex il-kunsinna tikkonforma mar-rekwiżiti tar-regoli
               msemmija fl-Artikolu 1(2), jew mar-rekwiżiti ta’ pajjiż terz fejn tintbagħat mill-ġdid;
               jew

         (b)   it-trattament f'kull mod ieħor xieraq għall-konsum bla periklu mill-annimali jew il-
               bniedem jew għall-finijiet li mhumiex il-konsum mill-annimali jew il-bniedem.

10755/16                                                                     JA/chc                      172
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 2.     It-trattament speċjali previst fil-paragrafu 1 għandu:

       (a)   jitwettaq b’mod effettiv u jiżgura l-eliminazzjoni ta’ kwalunkwe riskju għas-saħħa
             tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, jew fir-
             rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, kif ukoll għall-ambjent;

       (b)   jiġi ddokumentat u jitwettaq taħt il-kontroll tal-awtoritajiet kompetenti jew, fejn
             xieraq, taħt il-kontroll tal-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru ieħor bi qbil
             reċiproku; u

       (c)   jikkonforma mar-rekwiżiti stipulati fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2).

3.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-
       Artikolu 144 biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tar-rekwiżiti u l-
       kondizzjonijiet li jirregolaw it-trattament speċjali previst fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.

       Fin-nuqqas ta’ regoli adottati permezz ta' atti delegati, tali trattament speċjali għandu jsir
       f'konformità mal-liġi nazzjonali.

                                             Artikolu 72
                                 Spedizzjoni mill-ġdid ta' kunsinni

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jippermetti l-ispedizzjoni mill-ġdid ta' kunsinni
       soġġett għall-konformità mal-kondizzjonijiet li ġejjin:

       (a)   id-destinazzjoni tkun ġiet miftiehma mal-operatur responsabbli għall-kunsinna;

10755/16                                                                  JA/chc                    173
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (b)   l-operatur responsabbli għall-kunsinna jkun infurma lill-awtoritajiet kompetenti tal-
             Istat Membru bil-miktub li l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ta' oriġini jew,
             jekk differenti, il-pajjiż terz ta’ destinazzjoni ġew infurmati bir-raġunijiet u ċ-
             ċirkostanzi għar-rifjut tad-dħul fl-Unjoni tal-kunsinna ta’ annimali jew oġġetti
             kkonċernati;

       (c)   fejn il-pajjiż terz ta’ destinazzjoni mhuwiex il-pajjiż terz ta' oriġini, l-operatur ikun
             ġab il-ftehim tal-awtoritajiet kompetenti ta' dak il-pajjiż terz ta’ destinazzjoni u dawk
             il-awtoritajiet kompetenti jkunu nnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat
             Membru li huma lesti li jaċċettaw il-kunsinna; u

       (d)   fil-każ ta' kunsinni ta' annimali l-ispedizzjoni mill-ġdid hija f'konformità mar-
             rekwiżiti dwar it-trattament xieraq tal-annimali.

2.     Il-kondizzjonijiet stipulati fil-punti (b) u (c) tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu ma
       għandhomx japplikaw għal kunsinni tal-kategoriji ta’ oġġetti msemmija fil-punt (c) tal-
       Artikolu 47(1).

10755/16                                                                  JA/chc                     174
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                             TAQSIMA IV
             APPROVAZZJONI TAL-KONTROLLI TA’ QABEL L-ESPORTAZZJONI

                                              Artikolu 73
             Approvazzjoni ta’ kontrolli qabel l-esportazzjoni mwettqa minn pajjiżi terzi

1.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tapprova, fuq talba ta'
       pajjiż terz, kontrolli speċifiċi ta’ qabel l-esportazzjoni li dak il-pajjiż terz iwettaq fuq
       kunsinni ta' annimali u oġġetti qabel l-esportazzjoni lejn l-Unjoni bil-ħsieb li jivverifikaw
       li l-kunsinni esportati jissodisfaw ir-rekwiżiti tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2). Tali
       approvazzjoni għandha tapplika biss għal kunsinni li joriġinaw mill-pajjiż terz ikkonċernat
       u tista’ tingħata għal kategorija waħda jew aktar ta’ annimali jew oġġetti. Dawk l-atti ta’
       implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
       fl-Artikolu 145(2).

2.     L-approvazzjoni prevista fil-paragrafu 1 għandha tispeċifika:

       (a)     il-frekwenza massima ta’ kontrolli uffiċjali li għandhom jitwettqu mill-awtoritajiet
               kompetenti tal-Istati Membri mad-dħul tal-kunsinni fl-Unjoni, fejn ma jkunx hemm
               raġuni ta' suspett tan-nonkonformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) jew
               prattiċi frodulenti jew qarrieqa;

       (b)     iċ-ċertifikati uffiċjali li għandhom jakkumpanjaw il-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni;

       (c)     mudell għaċ-ċertifikati msemmija fil-punt (b);

10755/16                                                                   JA/chc                     175
                                                   DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (d)   l-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz li taħt ir-responsabbiltà tiegħu għandhom
             jitwettqu l-kontrolli ta’ qabel l-esportazzjoni; u

       (e)   fejn xieraq, kwalunkwe korp delegat li lilu dawk l-awtoritajiet kompetenti jistgħu
             jiddelegaw ċerti kompiti. Tali delega tista’ tiġi approvata biss jekk dan jissodisfa l-
             kriterji stabbiliti fl-Artikoli 28 sa 33 jew kondizzjonijiet ekwivalenti.

3.     L-approvazzjoni prevista fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu tista’ tingħata lil pajjiż terz biss
       jekk l-evidenza disponibbli u, fejn xieraq, kontroll tal-Kummissjoni mwettaq f'konformità
       mal-Artikolu 120, juru li s-sistema ta’ kontrolli uffiċjali f'dak il-pajjiż terz tista' tiżgura li:

       (a)   il-kunsinni tal-annimali jew l-oġġetti esportati lejn l-Unjoni jissodisfaw ir-rekwiżiti
             tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), jew rekwiżiti ekwivalenti; u

       (b)   il-kontrolli mwettqa fil-pajjiż terz qabel l-ispedizzjoni lejn l-Unjoni huma effettivi
             b'mod suffiċjenti biex jissostitwixxu jew inaqqsu l-frekwenza tal-verifiki
             dokumentarji, il-verifiki tal-identità u l-verifiki fiżiċi stipulati fir-regoli msemmija fl-
             Artikolu 1(2).

4.     L-awtoritajiet kompetenti jew korp delegat speċifikat fl-approvazzjoni għandu:

       (a)   ikun responsabbli għal kuntatti mal-Unjoni; u

       (b)   jiżgura li ċ-ċertifikati uffiċjali msemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2 jakkumpanjaw
             kull kunsinna li tkun ikkontrollata.

10755/16                                                                     JA/chc                     176
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 5.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dettaljati
       u kriterji għall-approvazzjoni ta' kontrolli ta' qabel l-esportazzjoni mwettqa minn pajjiżi
       terzi f'konformità mal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu u għal kontrolli uffiċjali mwettqa mill-
       awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri dwar annimali u oġġetti soġġetti għall-
       approvazzjoni msemmija f'dak il-paragrafu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom
       jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                             Artikolu 74
     Nonkonformità mal-approvazzjoni ta' kontrolli ta' qabel l-esportazzjoni, u rtirar tagħha,
                                     mwettqa minn pajjiżi terzi

1.     Meta l-kontrolli uffiċjali fuq kunsinni tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti li fir-rigward
       tagħhom ikunu ġew approvati kontrolli speċifiċi ta' qabel l-esportazzjoni f'konformità mal-
       Artikolu 73(1) jiżvelaw nonkonformitajiet serji u rikorrenti mar-regoli msemmija fl-
       Artikolu 1(2), l-Istati Membri minnufih għandhom:

       (a)   jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra u lill-operaturi kkonċernati
             permezz tal-IMSOC minbarra li jfittxu assistenza amministrattiva f'konformità mal-
             proċeduri stabbiliti fl-Artikoli 102 sa 108; u

       (b)   iżidu l-għadd ta’ kontrolli uffiċjali fuq kunsinni mill-pajjiż terz rilevanti u, fejn
             meħtieġ biex jiġi permess eżami analitiku kif suppost tas-sitwazzjoni, iżommu għadd
             xieraq ta’ kampjuni f’kondizzjonijiet xierqa ta’ ħżin.

10755/16                                                                  JA/chc                      177
                                              DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tirtira l-approvazzjoni prevista
       fl-Artikolu 73(1) fejn, wara l-kontrolli uffiċjali msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu,
       ikun hemm indikazzjonijiet li r-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 73(3) u (4) ma għadhomx qed
       jiġu sodisfatti. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-
       proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                           TAQSIMA V
                   KOOPERAZZJONI FOST L-AWTORITAJIET B’RABTA
                            MAL-KUNSINNI MINN PAJJIŻI TERZI

                                             Artikolu 75
                      Kooperazzjoni fost l-awtoritajiet b’rabta mal-kunsinni
                                li jidħlu fl-Unjoni minn pajjiżi terzi

1.     L-awtoritajiet kompetenti, l-awtoritajiet doganali u awtoritajiet oħra tal-Istati Membri li
       jittrattaw ma' annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni għandhom jikkooperaw mill-qrib biex
       jiżguraw li l-kontrolli uffiċjali fuq kunsinni ta' annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni
       jitwettqu f'konformità mar-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament.

       Għal dak il-għan, l-awtoritajiet kompetenti, l-awtoritajiet doganali u awtoritajiet oħra
       għandhom:

       (a)   jiżguraw aċċess reċiproku għall-informazzjoni li tkun meħtieġa għall-organizzazzjoni
             u t-twettiq tal-attivitajiet rispettivi tagħhom b’rabta mal-annimali u l-oġġetti li jidħlu
             fl-Unjoni; u

       (b)   jiżguraw l-iskambju f’waqtu ta' tali informazzjoni, inkluż permezz ta' mezzi
             elettroniċi.

10755/16                                                                  JA/chc                     178
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-Kummissjoni għandha, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistabbilixxi regoli dwar
       arranġamenti uniformi ta’ kooperazzjoni li l-awtoritajiet kompetenti, l-awtoritajiet doganali
       u awtoritajiet oħra msemmija fil-paragrafu 1 huma meħtieġa li jistabbilixxu biex jiżguraw:

       (a)   l-aċċess mill-awtoritajiet kompetenti għall-informazzjoni meħtieġa għad-detezzjoni
             immedjata u kompleta tal-kunsinni ta’ annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni li huma
             soġġetti għal kontrolli uffiċjali f’post ta’ kontroll fuq il-fruntiera f'konformità mal-
             Artikolu 47(1);

       (b)   l-aġġornament reċiproku, permezz tal-skambji ta' informazzjoni jew is-
             sinkronizzazzjoni ta’ settijiet tad-data rilevanti, ta’ informazzjoni miġbura mill-
             awtoritajiet kompetenti, l-awtoritajiet doganali u awtoritajiet oħra dwar kunsinni ta'
             annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni; u

       (c)   il-komunikazzjoni rapida ta’ deċiżjonijiet meħuda minn tali awtoritajiet abbażi tal-
             informazzjoni msemmija fil-punti (a) u (b).

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                  JA/chc                    179
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 76
                     Kooperazzjoni fost l-awtoritajiet b’rabta ma’ kunsinni
                       mhux soġġetti għal kontrolli uffiċjali fuq il-fruntieri

1.     Il-paragrafi 2, 3 u 4 ta' dan l-Artikolu għandhom japplikaw fil-każ ta’ kunsinni ta’ annimali
       u oġġetti għajr dawk soġġetti għal kontrolli mad-dħul fl-Unjoni kif meħtieġ mill-
       Artikolu 47(1) ta' dan ir-Regolament u li għalihom tkun saret dikjarazzjoni doganali għal
       rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa f'konformità mal-punt 12 tal-Artikolu 5 tar-Regolament
       (UE) Nru 952/2013 u mal-Artikoli 158 sa 202 ta' dak ir-Regolament.

2.     L-awtoritajiet doganali għandhom jissospendu r-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa meta
       jkollhom raġuni biex jemmnu li l-kunsinna tista’ tippreżenta riskju għas-saħħa tal-
       bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali jew, fir-rigward
       tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-ambjent, u minnufih
       jinnotifikaw lill-awtoritajiet kompetenti b’tali sospensjoni.

3.     Kunsinna li r-rilaxx tagħha għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa jkun ġie sospiż skont il-paragrafu 2
       għandha tiġi rilaxxata jekk, sa tliet jiem tax-xogħol mis-sospensjoni tar-rilaxx, l-
       awtoritajiet kompetenti ma jkunux talbu lill-awtoritajiet doganali biex ikomplu s-
       sospensjoni jew ikunu infurmaw lill-awtoritajiet doganali li ma jeżisti l-ebda riskju.

10755/16                                                                 JA/chc                 180
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- 4.      Fejn l-awtoritajiet kompetenti jqisu li jeżisti riskju għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali
        jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, jew fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti
        għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent ukoll;

        (a)   huma għandhom jitolbu lill-awtoritajiet doganali biex ma jirrilaxxawx il-kunsinna
              għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa u biex jinkludu d-dikjarazzjoni li ġejja dwar il-fattura
              kummerċjali li takkumpanja l-kunsinna kif ukoll dwar kwalunkwe dokument
              rilevanti ieħor ta’ akkumpanjament jew l-ekwivalenti elettroniċi rilevanti:

              'Prodott jippreżenta riskju — rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni mhux awtorizzat —
              Regolament (UE) .../... ++++';

        (b)   l-ebda proċedura doganali oħra ma għandha tiġi permessa mingħajr il-kunsens tal-
              awtoritajiet kompetenti; u

        (c)   għandhom japplikaw l-Artikolu 66(1), (3), (5) u (6), l-Artikoli 67, 68 u 69, l-Artikolu
              71(1) u (2) u l-Artikolu 72(1) u (2).

5.      F’każ ta’ kunsinni ta’ annimali u oġġetti għajr dawk soġġetti għal kontrolli mad-dħul fl-
        Unjoni kif meħtieġ mill-Artikolu 47(1) u li għalihom ma tkun saret l-ebda dikjarazzjoni
        doganali għar-rilaxx għaċ-ċirkulazzjoni ħielsa, l-awtoritajiet doganali, fejn ikollhom raġuni
        biex jemmnu li l-kunsinna tista’ tippreżenta riskju għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali
        jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, jew, fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti
        għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent ukoll, għandhom jibagħtu kull informazzjoni
        rilevanti lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri ta' destinazzjoni aħħarija.

++++
       ĠU: Daħħal fit-test in-numru tar-Regolament li jinsab fid-dokument ST 10755/16
       (2013/0140(COD)). Jekk jogħġbok innota li din l-istruzzjoni hija mmarkata fit-test kollu
       bis-sinjal "++++" mingħajr it-test korrispondenti.

10755/16                                                                  JA/chc                    181
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                            TAQSIMA VI
                                       MIŻURI SPEĊIFIĊI

                                             Artikolu 77
                       Regoli għal kontrolli uffiċjali speċifiċi u għal miżuri
                      li għandhom jittieħdu wara t-twettiq ta’ tali kontrolli

1.     Il-Kummissjoni għandha tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144 biex
       jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward ta’ regoli għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali
       speċifiċi u dwar miżuri f’każijiet ta’ nonkonformità, biex ikopru l-ispeċifiċitajiet tal-
       kategoriji li ġejjin ta’ annimali u oġġetti, jew l-arranġamenti għal, u l-mezzi ta', it-trasport
       tagħhom:

       (a)   kunsinni ta’ prodotti friski tas-sajd li jkunu nħattu direttament f'portijiet magħżula
             mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikolu 5(1) tar-Regolament tal-Kunsill
             (KE) Nru 1005/2008 1 minn bastiment tas-sajd li jtajjar bandiera ta’ pajjiż terz;

       (b)   kunsinni ta’ selvaġġina mhux imqaxxra, bil-pil;

       (c)   kunsinni tal-kategoriji ta’ oġġetti msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 47(1) li
             jitwasslu, bi ħżin f'imħażen doganali jew f'żoni ħielsa speċjalment approvat jew
             mingħajru, lil bastimenti li jitilqu mill-Unjoni, maħsubin għall-forniment tal-
             bastimenti, jew għall-konsum mill-ekwipaġġ u l-passiġġieri;

1
      Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta' Settembru 2008 li jistabbilixxi
      sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux
      irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru
      1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru
      1447/1999 (ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1).

10755/16                                                                  JA/chc                    182
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (d)   materjal ta' imballaġġ tal-injam;

       (e)   ikel li jakkumpanja annimali u maħsub għall-għalf ta' dawk l-annimali;

       (f)   annimali u oġġetti ordnati permezz ta’ bejgħ b’kuntratti minn distanza u mwasslin
             minn pajjiż terz lejn indirizz fl-Unjoni, u r-rekwiżiti ta’ notifika meħtieġa biex
             jippermettu t-twettiq xieraq tal-kontrolli uffiċjali;

       (g)   prodotti mill-pjanti li, fid-dawl tad-destinazzjoni sussegwenti tagħhom, jistgħu
             jqajmu r-riskju tat-tixrid ta' mard tal-annimali infettiv jew li jittieħed;

       (h)   kunsinni tal-kategoriji ta’ annimali u oġġetti msemmija fil-punti (a), (b) u (c) tal-
             Artikolu 47(1) li joriġinaw minn, u jirritornaw lejn, l-Unjoni wara dħul irrifjutat
             minn pajjiż terz;

       (i)   oġġetti li jidħlu fl-Unjoni bl-ingrossa minn pajjiż terz, irrispettivament jekk
             joriġinawx kollha minn dak il-pajjiż terz;

       (j)   kunsinni ta’ oġġetti msemmija fl-Artikolu 47(1) li ġejjin mit-territorju tal-Kroazja u
             li jittransitaw mit-territorju tal-Bożnija-Ħerzegovina f’Neum (“il-kuritur ta’ Neum”)
             qabel ma jerġgħu jidħlu fit-territorju tal-Kroazja mill-punti ta' dħul fi Klek jew Zaton
             Doli;

       (k)   annimali u oġġetti eżentati mill-Artikolu 47 f'konformità mal-Artikolu 48.

10755/16                                                                   JA/chc                    183
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tal-kondizzjonijiet għall-monitoraġġ
       tat-trasport u l-wasla ta' kunsinni ta’ ċerti annimali u oġġetti, mill-post ta’ kontroll fuq il-
       fruntiera tal-wasla sal-istabbiliment fil-post ta’ destinazzjoni fl-Unjoni, sal-post ta’ kontroll
       fuq il-fruntiera fil-post ta' destinazzjoni jew sal-post ta' kontroll fuq il-fruntiera tal-ħruġ.

3.     Il-Kummissjoni tista, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tistipula regoli dwar:

       (a)   mudelli ta’ ċertifikati uffiċjali u regoli għall-ħruġ ta’ tali ċertifikati; u

       (b)   il-format tad-dokumenti li għandhom jakkumpanjaw il-kategoriji ta’ annimali jew
             oġġetti msemmija fil-paragrafu 1.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                            Kapitolu VI
                            Iffinanzjar tal-kontrolli uffiċjali
                              u ta’ attivitajiet uffiċjali oħra

                                               Artikolu 78
                                             Regoli ġenerali

1.     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li riżorsi finanzjarji adegwati jkunu disponibbli biex
       jipprovdu l-persunal u riżorsi oħra meħtieġa biex l-awtoritajiet kompetenti jwettqu l-
       kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra.

10755/16                                                                    JA/chc                    184
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 2.     Dan il-Kapitolu japplika wkoll fil-każ tad-delega ta’ ċerti kompiti ta’ kontroll uffiċjali u
       attivitajiet uffiċjali oħra f'konformità mal-Artikolu 28 u l-Artikolu 31.

                                             Artikolu 79
                                   Tariffi jew imposti obbligatorji

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiġbru tariffi jew imposti għall-kontrolli uffiċjali
       mwettqa fir-rigward tal-attivitajiet imsemmija fil-Kapitolu II tal-Anness IV u fuq annimali
       u oġġetti msemmija fil-punti (a) , (b) u (c) tal-Artikolu 47(1), fil-postijiet ta’ kontroll fuq
       il-fruntiera jew fil-punti ta' kontroll msemmijin fil-punt (a) tal-Artikolu 53(1), jew:

       (a)   fil-livell tal-ispiża kkalkulata f'konformità mal-Artikolu 82(1); jew

       (b)   fl-ammonti previsti fl-Anness IV.

2.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiġbru tariffi jew imposti biex jirkupraw l-ispejjeż li
       jġarrbu b'rabta ma':

       (a)   kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-annimali u l-oġġetti msemmija fil-punti (d), (e) u (f)
             tal-Artikolu 47(1);

       (b)   kontrolli uffiċjali mwettqa fuq it-talba tal-operatur, sabiex jinkiseb l-approvazzjoni
             prevista fl-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 183/2005;

10755/16                                                                  JA/chc                    185
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (c)   kontrolli uffiċjali li oriġinarjament ma kinux ippjanati, u li;

             (i)    jkunu saru neċessarji wara s-sejbien ta’ każ ta' nonkonformità mill-istess
                    operatur, waqt kontroll uffiċjali mwettaq f'konformità ma' dan ir-Regolament;
                    u

             (ii)   jkunu twettqu biex jivvalutaw il-livell u l-impatt tal-każ ta' nonkonformità jew
                    biex jivverifikaw li tkun ittranġat in-nonkonformità.

3.     Minkejja l-paragrafi 1 u 2, l-Istati Membri jistgħu, b'rabta mal-attivitajiet imsemmija fil-
       Kapitolu II tal-Anness IV, fuq bażi oġġettiva u mhux diskriminatorja, inaqqsu l-ammont ta'
       tariffi jew imposti filwaqt li jqisu:

       (a)   l-interessi ta' operaturi b'ammont ta' materjal ipproċessat baxx;

       (b)   il-metodi tradizzjonali wżati għall-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni;

       (c)   il-ħtiġijiet ta' operaturi li jinsabu f'reġjuni soġġetti għal limitazzjonijiet ġeografiċi
             speċifiċi; u

       (d)   ir-rekord ta’ konformità tal-operaturi mar-regoli rilevanti msemmija fl-Artikolu 1(2)
             kif aċċertat permezz ta' kontrolli uffiċjali.

4.     L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li tariffi u imposti ikkalkulati f'konformità mal-punt (b)
       tal-Artikolu 82(1) m’għandhomx jinġabru taħt l-ammont li fih, meta titqies l-ispiża għall-
       ġbir u d-dħul ġenerali mistenni mit-tariffi u l-imposti, il-ġbir ta’ dik it-tariffa jew imposta
       ma jkunx ekonomiku.

10755/16                                                                   JA/chc                        186
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 5.       Dan l-Artikolu ma għandux japplika għal kontrolli uffiċjali mwettqa biex jivverifikaw il-
         konformità mar-regoli msemmija fil-punti (i) u (j) tal-Artikolu 1(2).

                                               Artikolu 80
                                        Tariffi jew imposti oħra

L-Istati Membri jistgħu jiġbru tariffi jew imposti biex ikopru l-ispejjeż ta’ kontrolli uffiċjali u
attivitajiet uffiċjali oħra għajr dawk it-tariffi jew l-imposti msemmija fl-Artikolu 79, sakemm ma
jkunx ipprojbit mid-dispożizzjonijiet leġislattivi applikabbli fl-oqsma regolati mir-regoli msemmija
fl-Artikolu 1(2).

                                               Artikolu 81
                                                 Spejjeż

It-tariffi jew l-imposti li għandhom jinġabru f'konformità mal-punt (a) tal-Artikolu 79(1) u mal-
Artikolu 79(2) għandhom jiġu ddeterminati abbażi tal-ispejjeż li ġejjin, sa fejn dawn jirriżultaw
mill-kontrolli uffiċjali kkonċernati:

(a)      is-salarji tal-persunal, inkluż persunal ta’ appoġġ u amministrattiv, involut fit-twettiq ta'
         kontrolli uffiċjali, u l-ispejjeż tas-sigurtà soċjali, tal-pensjoni u tal-assigurazzjoni tagħhom;

(b)      l-ispiża ta' faċilitajiet u tagħmir, inklużi l-ispejjeż ta' manutenzjoni u assigurazzjoni u
         spejjeż assoċjati oħrajn;

(c)      l-ispiża ta' oġġetti ta' konsum, u ta' għodod;

(d)      l-ispejjeż ta' servizzi imposti lill-awtoritajiet kompetenti minn korpi delegati għal kontroll
         uffiċjali delegati lil dawn il-korpi delegati;

10755/16                                                                    JA/chc                       187
                                                 DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (e)    l-ispiża ta' taħriġ tal-persunal imsemmi fil-punt (a), bl-esklużjoni tat-taħriġ meħtieġ għall-
       ksib tal-kwalifika meħtieġa għall-impjieg mal-awtoritajiet kompetenti;

(f)    l-ispiża ta' vvjaġġar tal-persunal imsemmi fil-punt (a), u ta’ spejjeż assoċjati ta’
       sussistenza;

(g)    l-ispiża tat-teħid ta’ kampjuni u tal-analiżi tal-laboratorju, l-ittestjar u d-dijanjosi imposti
       minn laboratorji uffiċjali għal dawk il-kompiti.

                                              Artikolu 82
                                    Kalkolu tat-tariffi jew imposti

1.     It-tariffi jew imposti miġbura f'konformità mal-punt (a) tal-Artikolu 79(1) u mal-Artikolu
       79(2) għandhom jiġu stabbiliti skont wieħed mill-metodi ta' kalkolu li ġejjin jew taħlita
       tagħhom:

       (a)   f'rata fissa abbażi tal-kostijiet globali tal-kontrolli uffiċjali mġarrba mill-awtoritajiet
             kompetenti tul ċertu perijodu ta' żmien, u applikati lill-operaturi kollha,
             irrispettivament jekk xi kontroll uffiċjali jitwettaqx matul il-perijodu ta' referenza,
             b'rabta ma' kull operatur li jintalab iħallas; fl-istabbiliment tal-livell tat-tariffi li
             għandhom jintalbu għal kull settur, attività u kategorija ta’ operaturi, l-awtoritajiet
             kompetenti għandhom iqisu l-impatt li t-tip u d-daqs tal-attività kkonċernata, u l-
             fatturi ta' riskju rilevanti, ikollhom fuq id-distribuzzjoni tal-kostijiet globali ta' dawk
             il-kontrolli uffiċjali; jew,

       (b)   abbażi tal-kalkolu tal-ispejjeż reali ta’ kull kontroll uffiċjali individwali, u applikati
             lill-operaturi soġġetti għal tali kontroll uffiċjali.

10755/16                                                                     JA/chc                      188
                                                DGB 2B                                                   MT
 ---pagebreak--- 2.     L-ispejjeż tal-ivvjaġġar imsemmija fil-punt (f) tal-Artikolu 81 għandhom jitqiesu għall-
       kalkolu tat-tariffi jew l-imposti imsemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 79(1) u fl-Artikolu
       79(2) b’mod li ma jiddiskriminax bejn l-operaturi abbażi tad-distanza tal-proprjetà
       tagħhom mill-post tal-awtoritajiet kompetenti.

3.     Fejn tariffi jew l-imposti jiġu kkalkulati f'konformità mal-punt (a) tal-paragrafu 1, it-tariffi
       jew l-imposti miġbura mill-awtoritajiet kompetenti ma għandhomx jaqbżu l-ispejjeż
       ġenerali mġarrba għall-kontrolli uffiċjali mwettqa tul il-perijodu ta' żmien imsemmi fih.

4.     Fejn tariffi jew imposti huma kkalkulati f'konformità mal-punt (b) tal-paragrafu 1, dawn
       ma għandhomx jaqbżu l-ispiża reali tal-kontroll uffiċjali mwettaq.

                                            Artikolu 83
                             Ġbir u applikazzjoni ta' tariffi u imposti

1.     Operatur ma għandux iħallas tariffa jew imposta għal kontroll uffiċjali u għal attività
       uffiċjali oħra mwettqa abbażi ta' lment jekk dak il-kontroll ma jwassalx għall-konferma ta'
       nonkonformità.

2.     It-tariffi jew imposti miġbura f'konformità mal-Artikolu 79 u l-Artikolu 80 ma għandhomx
       jitħallsu lura direttament jew indirettament, sakemm dawn ma kellhomx jinġabru.

3.     L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li t-tariffi jew l-imposti għandhom jinġabru minn
       awtoritajiet oħra barra mill-awtoritajiet kompetenti jew minn korpi delegati.

10755/16                                                                  JA/chc                    189
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 84
                                  Il-pagament tat-tariffi jew imposti

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-operaturi jirċievu, fuq talba, prova ta'
       pagament tat-tariffi jew imposti f'każ fejn l-operaturi ma jkollhomx aċċess mod ieħor għal
       tali prova.

2.     It-tariffi jew imposti miġbura f'konformità mal-Artikolu 79(1) għandhom jitħallsu mill-
       operatur responsabbli għall-kunsinna jew ir-rappreżentant tiegħu.

                                               Artikolu 85
                                              Trasparenza

1.     L-Istati Membri għandhom jiżguraw livell għoli ta' trasparenza fuq:

       (a)   it-tariffi jew l-imposti previsti fil-punt (a) tal-Artikolu 79(1), fl-Artikolu 79(2) u fl-
             Artikolu 80, jiġifieri;

             (i)     il-metodu u d-data użati biex jistabbilixxu dawn it-tariffi jew l-imposti;

             (ii)    l-ammont tat-tariffi jew l-imposti, applikat għal kull kategorija ta’ operaturi u
                     għal kull kategorija ta’ kontrolli uffiċjali jew attivitajiet uffiċjali oħra;

             (iii) ir-rendikont tal-ispejjeż, kif imsemmija fl-Artikolu 81;

       (b)   l-identità tal-awtoritajiet jew il-korpi responsabbli għall-ġbir tat-tariffi jew l-imposti.

10755/16                                                                     JA/chc                  190
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 2.     Kull awtorità kompetenti għandha tagħmel disponibbli għall-pubbliku l-informazzjoni
       msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għal kull perijodu ta' referenza u l-ispejjeż
       għall-awtorità kompetenti li għaliha tariffa jew ħlas ikun dovut f'konformità mal-punt (a)
       tal-Artikolu 79(1), l-Artikolu 79(2) u l-Artikolu 80.

3.     L-Istati Membri għandhom jikkonsultaw il-partijiet ikkonċernati rilevanti dwar il-metodi
       ġenerali użati biex jiġu kkalkulati t-tariffi jew l-imposti previsti fil-punt (a) tal-Artikolu
       79(1), fl-Artikolu 79(2) u fl-Artikolu 80.

                                          Kapitolu VII
                                 Ċertifikazzjoni uffiċjali

                                             Artikolu 86
                        Rekwiżiti ġenerali dwar iċ-ċertifikazzjoni uffiċjali

1.     Ċertifikazzjoni uffiċjali għandha tirriżulta fil-ħruġ ta':

       (a)   ċertifikati uffiċjali; jew

       (b)   attestazzjonijiet uffiċjali fil-każijiet previsti fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2).

2.     Fejn l-awtoritajiet kompetenti jiddelegaw ċerti kompiti marbuta mal-ħruġ ta’ ċertifikati
       uffiċjali jew attestazzjonijiet uffiċjali, jew mas-superviżjoni uffiċjali msemmija fl-Artikolu
       91(1), tali delega għandha tikkonforma mad-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 28 sa 33.

10755/16                                                                   JA/chc                       191
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 87
                                          Ċertifikati uffiċjali

L-Artikoli 88, 89 u 90 għandhom japplikaw:

(a)     meta r-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) jirrikjedu l-ħruġ ta' ċertifikat uffiċjali; u

(b)     għal ċertifikati uffiċjali li jinħtieġu għall-finijiet tal-esportazzjoni ta' kunsinni tal-annimali
        u l-oġġetti għal pajjiżi terzi jew li jiġu rikjesti mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru
        minnu tkun intbagħtet il-kunsinna mill-awtorità kompetenti ta' Stat Membru ta'
        destinazzjoni fir-rigward ta' kunsinni ta' annimali u oġġetti li għandhom jiġu esportati lejn
        pajjiżi terzi.

                                              Artikolu 88
                                 Firma u ħruġ ta' ċertifikati uffiċjali

1.      Iċ-ċertifikati uffiċjali għandhom jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti

2.      L-awtoritajiet kompetenti għandhom jaħtru l-uffiċjali ta' ċertifikazzjoni li jkunu awtorizzati
        li jiffirmaw ċertifikati uffiċjali u għandhom jiżguraw li dawn l-uffiċjali:

        (a)   ikunu imparzjali, ħielsa minn kwalunkwe kunflitt ta’ interess u b’mod partikolari ma
              jkunux f’sitwazzjoni li tista' taffettwa, direttament jew indirettament, l-imparzjalità
              tal-kondotta professjonali tagħhom fir-rigward ta’ dak li jkun qed jiġi ċċertifikat; u

10755/16                                                                     JA/chc                    192
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (b)   ikunu rċevew taħriġ xieraq dwar ir-regoli li bihom tiġi ċċertifikata l-konformità
             b'ċertifikat uffiċjali u dwar il-valutazzjoni teknika ta' konformità ma' dawk ir-regoli
             kif ukoll mar-regoli rilevanti stipulati f'dan ir-Regolament.

       3.    Iċ-ċertifikati uffiċjali għandhom jiġu ffirmati mill-uffiċjal ta’ ċertifikazzjoni u
             jinħarġu abbażi ta' waħda mir-raġunijiet li ġejjin:

       (a)   l-għarfien dirett mill-uffiċjal ta’ ċertifikazzjoni tal-fatti aġġornati u d-data rilevanti
             għaċ-ċertifikazzjoni li tinkiseb permezz ta':

             (i)    kontroll uffiċjali; jew

             (ii)   il-ksib ta’ ċertifikat uffiċjali ieħor maħruġ mill-awtoritajiet kompetenti;

       (b)   fatti u data rilevanti għaċ-ċertifikazzjoni, li l-għarfien tagħhom jiġi aċċertat minn
             persuna oħra awtorizzata għal dak il-għan mill-awtoritajiet kompetenti, u filwaqt li
             taġixxi taħt il-kontroll tagħhom, dment li l-uffiċjali ta’ ċertifikazzjoni jista’
             jivverifika l-preċiżjoni ta’ tali fatti u data;

       (c)   fatti u data rilevanti għaċ-ċertifikazzjoni li jkunu nkisbu mis-sistemi ta’ kontroll
             proprju tal-operaturi, ikkomplementati u kkonfermati minn riżultati ta' kontrolli
             uffiċjali regolari, fejn l-uffiċjali ta' ċertifikazzjoni b'hekk ikun sodisfatt li jintlaħqu l-
             kondizzjonijiet għall-ħruġ taċ-ċertifikat uffiċjali.

4.     Iċ-ċertifikati uffiċjali għandhom jiġu ffirmati mill-uffiċjal ta’ ċertifikazzjoni u jinħarġu biss
       abbażi tal-punt (a) tal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu meta r-regoli msemmija fl-Artikolu
       1(2) jeħtieġu dan.

10755/16                                                                    JA/chc                      193
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 89
                         Garanziji ta’ affidabbiltà għaċ-ċertifikati uffiċjali

1.     Iċ-ċertifikati uffiċjali:

       (a)   għandu jkollhom kodiċi uniku;

       (b)   ma għandhomx jiġu iffirmati mill-uffiċjali ta’ ċertifikazzjoni fejn ikunu vojta jew
             inkompluti;

       (c)   għandhom jinkitbu b’lingwa uffiċjali waħda jew aktar tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni
             mifhuma mill-uffiċjal ta’ ċertifikazzjoni u, fejn rilevanti, b'waħda mil-lingwi uffiċjali
             tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni;

       (d)   għandhom ikunu awtentiċi u preċiżi;

       (e)   għandhom jippermettu l-identifikazzjoni tal-persuna li tkun iffirmathom u d-data tal-
             ħruġ; u

       (f)   għandhom jippermettu l-verifika faċli tar-rabta bejn iċ-ċertifikat, l-awtorità emittenti
             u l-kunsinna, il-lott jew l-annimal jew il-oġġett individwali kopert miċ-ċertifikat.

2.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha biex jipprevjenu l-ħruġ
       ta’ ċertifikati uffiċjali foloz jew qarrieqa jew l-abbuż ta’ ċertifikati uffiċjali.

10755/16                                                                    JA/chc                  194
                                                DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 90
                    Setgħat ta’ implimentazzjoni fir-rigward taċ-ċertifikati uffiċjali

Il-Kummissjoni tista’, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, tistipula regoli għall-applikazzjoni
uniformi tal-Artikoli 88 u 89, dwar:

(a)      ċertifikati uffiċjali mudelli u regoli għall-ħruġ ta' tali ċertifikati, fejn ir-rekwiżiti ma jkunux
         stipulati fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

(b)      il-mekkaniżmi u l-arranġamenti tekniċi biex jiżguraw il-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali preċiżi
         u affidabbli, u jipprevjenu r-riskju ta’ frodi;

(c)      il-proċeduri li għandhom jiġu segwiti fil-każ ta’ rtirar ta’ ċertifikati uffiċjali u għall-ħruġ
         ta’ ċertifikati ta’ sostituzzjoni;

(d)      regoli għall-produzzjoni ta’ kopji ċċertifikati ta’ ċertifikati uffiċjali;

(e)      il-format ta' dokumenti li għandhom jakkumpanjaw annimali u oġġetti wara li jkunu
         twettqu kontrolli uffiċjali;

(f)      regoli għall-ħruġ ta’ ċertifikati elettroniċi u għall-użu ta’ firem elettroniċi.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami
msemmija fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                      JA/chc                    195
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 91
                                       Attestazzjonijiet uffiċjali

1.     Meta dan ir-Regolament jew ir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) jirrikjedu l-ħruġ ta’
       attestazzjonijiet uffiċjali mill-operaturi taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-awtoritajiet
       kompetenti, jew mill-awtoritajiet kompetenti nfushom, għandhom japplikaw il-paragrafi 2,
       3 u 4 ta’ dan l-Artikolu.

2.     L-attestazzjonijiet uffiċjali għandhom:

       (a)   ikunu awtentiċi u preċiżi;

       (b)   jinkitbu f’lingwa uffiċjali waħda jew aktar tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni u, fejn
             rilevanti, b'waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Istat Membru ta' destinazzjoni; u

       (c)   fejn ikunu relattivi għal kunsinna jew lott, jippermettu l-verifika tar-rabta bejn l-
             attestazzjoni uffiċjali u dik il-kunsinna jew il-lott.

3.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-persunal li jwettaq il-kontrolli uffiċjali
       għas-superviżjoni tal-ħruġ ta' attestazzjonijiet uffiċjali jew, fejn l-attestazzjonijiet uffiċjali
       jinħarġu mill-awtoritajiet kompetenti, il-persunal involut fil-ħruġ ta’ dawk l-
       attestazzjonijiet uffiċjali:

       (a)   ikunu imparzjali, ħielsa minn kwalunkwe kunflitt ta’ interess u b’mod partikolari ma
             jkunux f’sitwazzjoni li tista’ taffettwa, direttament jew indirettament, l-imparzjalità
             tal-kondotta professjonali tagħhom fir-rigward ta’ dak li jkun qed jiġi ċċertifikat bl-
             attestazzjonijiet uffiċjali; u

10755/16                                                                    JA/chc                    196
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (b)   ikunu rċevew taħriġ xieraq dwar:

             (i)    ir-regoli li skonthom il-konformità tiġi ċċertifikata mill-attestazzjonijiet
                    uffiċjali u dwar il-valutazzjoni teknika tal-konformità ma’ dawk ir-regoli;

             (ii)   ir-regoli rilevanti stipulati f’dan ir-Regolament.

4.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli uffiċjali regolari biex jivverifikaw
       li:

       (a)   l-operaturi li joħorġu l-attestazzjonijiet jikkonformaw mal-kondizzjonijiet stipulati
             fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2); u

       (b)   l-attestazzjoni tinħareġ abbażi ta’ fatti u data rilevanti, korretti u verifikabbli.

10755/16                                                                   JA/chc                   197
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                           TITOLU III
                          LABORATORJI TA' REFERENZA
                            U ĊENTRI TA' REFERENZA

                                             Artikolu 92
             Deċiżjoni li jiġi stabbilit laboratorju ta' referenza tal-Unjoni Ewropea

1.     Fl-oqsma regolati mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), laboratorju ta' referenza tal-
       Unjoni Ewropea għandu jiġi stabbilit fejn l-effettività ta' kontrolli uffiċjali u attivitajiet
       uffiċjali oħra tiddependi wkoll fuq il-kwalità, l-uniformità u l-affidabbiltà ta':

       (a)   il-metodi ta’ analiżi, ittestjar jew dijanjosi użati mil-laboratorji uffiċjali magħżula
             f'konformità mal-Artikolu 37(1); u

       (b)   ir-riżultati tal-analiżi, it-testijiet u d-dijanjosi mwettqa minn dawk il-laboratorji
             uffiċjali.

2.     Għandu jiġi stabbilit laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea kulfejn ikun hemm
       ħtieġa rikonoxxuta li jiġu promossi prattiki uniformi fir-rigward tal-iżvilupp jew l-użu tal-
       metodi msemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 1.

3.     Il-Kummissjoni għandha tirrevedi l-mandat u l-operazzjoni tal-laboratorji ta’ referenza tal-
       Unjoni Ewropea b’mod regolari.

10755/16                                                                   JA/chc                       198
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- 4.     Il-Kummissjoni għandha tissupplimenta dan ir-Regolament billi tadotta d-deċiżjoni li jiġi
       stabbilit tali laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea permezz ta’ att delegat
       f’konformità mal-Artikolu 144.

                                             Artikolu 93
                     Għażla ta’ laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea

1.     Il-Kummissjoni, permezz ta' atti ta' implimentazzjoni, għandha tagħżel laboratorji ta'
       referenza tal-Unjoni Ewropea fil-każijiet fejn tkun ittieħdet deċiżjoni li jiġi stabbilit tali
       laboratorju f'konformità mal-Artikolu 92.

2.     L-għażliet previsti fil-paragrafu 1 għandhom:

       (a)   isegwu proċess ta' għażla pubbliku; u

       (b)   ikunu limitati fiż-żmien u b’perjodu ta' minimu ta’ ħames snin jew riveduti b'mod
             regolari.

3.     Il-laboratorji ta' referenza tal-Unjoni Ewropea għandhom:

       (a)   joperaw f'konformità mal-istandard EN ISO/IEC 17025 u jkunu akkreditati
             f'konformità ma' dak l-istandard minn korp ta’ akkreditazzjoni nazzjonali, li jopera
             f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 765/2008. Il-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dik
             l-akkreditazzjoni:

             (i)    għandu jinkludi l-metodi kollha ta’ analiżi, ittestjar jew dijanjosi tal-laboratorju
                    rikjest li għandu jintuża mil-laboratorju meta dan jopera bħala laboratorju ta'
                    referenza tal-Unjoni Ewropea;

             (ii)   jista' jinkludi metodu wieħed jew aktar ta’ analiżi, ittestjar jew dijanjosi tal-
                    laboratorju jew gruppi ta’ metodi;

10755/16                                                                   JA/chc                       199
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---              (iii) jista' jiġi ddefinit b'mod flessibbli, sabiex jippermetti lill-kamp ta' applikazzjoni
                   tal-akkreditazzjoni jinkludi verżjonijiet modifikati tal-metodi użati mil-
                   laboratorju ta' referenza tal-Unjoni Ewropea meta ngħatat l-akkreditazzjoni jew
                   metodi ġodda minbarra dawk il-metodi, abbażi tal-validazzjonijiet proprji tal-
                   laboratorju mingħajr valutazzjoni speċifika, qabel l-użu ta' dawk il-metodi
                   modifikati jew ġodda, mill-korp ta' akkreditazzjoni nazzjonali tal-Istat Membru
                   fejn jinsab il-laboratorju ta' referenza tal-Unjoni Ewropea;

       (b)   ikunu imparzjali, ħielsa minn kwalunkwe kunflitt ta' interess u b’mod partikolari ma
             jkunux f’sitwazzjoni li tista’ taffettwa, direttament jew indirettament, l-imparzjalità
             tal-kondotta professjonali tagħhom f'dak li jirrigwarda l-eżerċizzju tal- kompiti
             tagħhom bħala laboratorji ta' referenza tal-Unjoni Ewropea;

       (c)   ikollhom, jew ikollhom aċċess kuntrattwali għal, persunal ikkwalifikat kif xieraq
             b’taħriġ adegwat fit-tekniċi analitiċi, tal-ittestjar u tad-dijanjosi applikati fil-qasam
             ta’ kompetenza tagħhom, u persunal ta’ appoġġ kif xieraq;

       (d)   ikollhom, jew ikollhom aċċess għal, l-infrastruttura, it-tagħmir u l-prodotti meħtieġa
             biex iwettqu l-kompiti assenjati lilhom;

       (e)   jiżguraw li l-persunal tagħhom u kwalunkwe persunal imqabbad b'mod kuntrattwali
             ikollhom għarfien tajjeb tal-istandards u l-prattiki internazzjonali u li jittieħed kont
             tal-aħħar żvilupp fir-riċerka fil-livell nazzjonali, tal-Unjoni u internazzjonali fil-
             ħidma tagħhom;

       (f)   ikunu mgħammra, jew ikollhom aċċess għat-tagħmir meħtieġ, biex ikunu jistgħu
             jwettqu l-kompiti tagħhom f'sitwazzjonijiet ta' emerġenza; u

       (g)   fejn rilevanti, għandhom ikunu kapaċi jikkonformaw ma’ standards rilevanti ta’
             bijosigurtà.

10755/16                                                                  JA/chc                      200
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 4.     B’deroga mill-punt (a) tal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu, għall-qasam regolat mir-regoli
       msemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 1(2), il-Kummissjoni tista’ tagħżel laboratorji uffiċjali,
       magħżula bħala tali mill-awtoritajiet kompetenti fuq il-bażi ta’ deroga adottata skont l-
       Artikolu 41, bħala laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea irrispettivament minn jekk
       jissodisfawx il-kondizzjoni prevista fil-punt (a) tal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.

5.     B’deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta' dan l-Artikolu, il-laboratorji msemmija fl-ewwel
       paragrafu tal-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 u l-ewwel paragrafu tal-
       Artikolu 21 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 għandhom ikunu l-laboratorji ta’
       referenza tal-Unjoni Ewropa li jkollhom ir-responsabbiltajiet u jwettqu l-kompiti
       msemmija fl-Artikolu 94 ta’ dan ir-Regolament fl-oqsma rispettivament ta’:

       (a)    OĠM u ikel u għalf ġenetikament modifikati; u

       (b)    addittivi tal-għalf.

6.     L-obbligi ta’ kunfidenzjalità tal-persunal, imsemmija fl-Artikolu 8, għandhom japplikaw
       mutatis mutandis għall-persunal tal-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea.

                                            Artikolu 94
           Responsabbiltajiet u kompiti tal-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea

1.     Il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għandhom jikkontribwixxu għat-titjib u l-
       armonizzazzjoni tal-metodi ta' analiżi, ittestjar u dijanjosi li għandhom jintużaw mil-
       laboratorji uffiċjali magħżula f'konformità mal-Artikolu 37(1) u tad-data ta' analiżi, ittestjar
       u dijanjosi ġġenerata minnhom.

10755/16                                                                 JA/chc                    201
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-laboratorji ta' referenza tal-Unjoni Ewropea magħżula f'konformità mal-Artikolu 93(1)
       għandhom ikunu responsabbli mill-kompiti li ġejjin sakemm jiġu inklużi fil-programmi ta'
       ħidma annwali jew pluriennali tal-laboratorji ta' referenza li ġew stabbiliti f'konformità
       mal-objettivi u l-prijoritajiet tal-programmi ta' ħidma rilevanti adottati mill-Kummissjoni
       f'konformità mal-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) Nru 652/2014 :

       (a)   il-forniment lil laboratorji ta’ referenza nazzjonali b'dettalji u gwida dwar il-metodi
             ta' analiżi, ittestjar jew dijanjosi tal-laboratorju, inklużi metodi ta' referenza;

       (b)   il-forniment ta' materjali ta' referenza lil laboratorji ta' referenza nazzjonali;

       (c)   il-koordinazzjoni tal-applikazzjoni mil-laboratorji ta’ referenza nazzjonali, u, jekk
             meħtieġ, minn laboratorji uffiċjali oħra tal-metodi msemmija fil-punt (a), b’mod
             partikolari bl-organizzazzjoni regolari ta' ttestjar komparattiv bejn il-laboratorji, jew
             testijiet ta’ profiċjenza u bl-iżgurar ta' segwitu xieraq ta’ tali ttestjar komparattiv jew
             testijiet ta’ profiċjenza f'konformità, fejn disponibbli, ma' protokolli aċċettati
             internazzjonalment, u n-notifika lill-Kummissjoni u l-Istati Membri dwar ir-riżultati
             u s-segwitu tat-testijiet komparattivi bejn il-laboratorji jew testijiet tal-profiċjenza;

       (d)   il-koordinazzjoni ta’ arranġamenti prattiċi meħtieġa għall-applikazzjoni ta’ metodi
             ġodda ta’ analiżi, ittestjar jew dijanjosi tal-laboratorju, u n-notifika tal-laboratorji ta’
             referenza nazzjonali bl-avvanzi f'dan il-qasam;

       (e)   it-twettiq ta’ korsijiet tat-taħriġ għall-persunal mil-laboratorji ta’ referenza
             nazzjonali, u, jekk meħtieġ, minn laboratorji uffiċjali oħra, kif ukoll ta’ esperti minn
             pajjiżi terzi;

       (f)   il-forniment ta’ assistenza xjentifika u teknika lill-Kummissjoni fil-kamp ta'
             applikazzjoni tal-missjoni tagħhom;

10755/16                                                                   JA/chc                     202
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (g)   il-forniment ta’ informazzjoni dwar attivitajiet rilevanti ta’ riċerka nazzjonali, tal-
             Unjoni u internazzjonali lil laboratorji ta' referenza nazzjonali;

       (h)   il-kollaborazzjoni, fil-kamp ta' applikazzjoni tal-missjoni tagħhom, mal-laboratorji
             f’pajjiżi terzi u mal-Awtorità Ewropea għas-Sikurezza tal-Ikel (EFSA), l-Aġenzija
             Ewropea għall-Mediċina (EMA), u ċ-Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll
             tal-Mard (ECDC);

       (i)   l-assistenza b'mod attiv fid-dijanjosi ta’ tifqigħ fl-Istat Membri ta’ mard li ġej mill-
             ikel, żoonotiku jew tal-annimali, jew ta’ pesti tal-pjanti, billi jwettqu dijanjosi
             konfermatorja, studji ta' karatterizzazzjoni u tassonomiċi jew epiżotiċi dwar iżolati
             patoġeni jew kampjuni ta' pesti;

       (j)   il-koordinazzjoni u t-twettiq ta’ testijiet għall-verifika tal-kwalità ta' reaġenti u
             lottijiet ta' reaġenti użati għad-dijanjosi ta’ mard li ġej mill-ikel, żoonotiku jew tal-
             annimali, u pesti tal-pjanti;

       (k)   fejn rilevanti għall-qasam ta’ kompetenza tagħhom, l-istabbiliment u ż-żamma ta’:

             (i)    kollezzjonijiet ta’ referenza ta’ pesti tal-pjanti u/jew ta’ razez ta’ referenza ta’
                    aġenti patoġeniċi;

             (ii)   kollezzjonijiet ta’ referenza ta’ materjali intiżi biex jidħlu f’kuntatt ma' ikel
                    użati għall-kalibrazzjoni tat-tagħmir analitiku u biex jipprovdu kampjuni
                    tagħhom lil laboratorji ta’ referenza nazzjonali;

             (iii) listi aġġornati tas-sustanzi u r-reaġenti ta' referenza disponibbli u tal-
                    manifatturi u l-fornituri ta' tali sustanzi u reaġenti; u

10755/16                                                                    JA/chc                      203
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---        (l)   fejn rilevanti għall-ambitu ta’ kompetenza tagħhom, jikkooperaw bejniethom u mal-
             Kummissjoni, kif xieraq, biex jiżviluppaw metodi ta’ analiżi, ittestjar jew dijanjosi
             ta’ standards għoljin.

       Fir-rigward tal-punt (i) tal-punt (k), il-laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea jista’
       jistabbilixxi u jżomm dawk il-kollezzjonijiet ta’ referenza u r-razez ta’ referenza billi
       jesternalizza l-kuntrattwali lil laboratorji uffiċjali oħra u lil organizzazzjonijiet xjentifiċi.

3.     Il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għandhom jippubblikaw il-lista tal-
       laboratorji ta’ referenza nazzjonali magħżul mill-Istati Membri f'konformità mal-Artikolu
       100(1).

                                              Artikolu 95
     Għażla taċ-ċentri ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għat-trattament xieraq tal-annimali

1.     Il-Kummissjoni, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, għandha tagħżel ċentri ta’ referenza
       tal-Unjoni Ewropea għat-trattament xieraq tal-annimali li għandhom jappoġġaw l-
       attivitajiet tal-Kummissjoni u tal-Istati Membri marbuta mal-applikazzjoni tar-regoli
       msemmija fil-punt (f) tal-Artikolu 1(2).

2.     L-għażliet previsti fil-paragrafu 1 għandhom:

       (a)   isegwu proċess ta' għażla pubbliku; u

       (b)   ikunu limitati fiż-żmien jew riveduti regolarment.

3.    Iċ-ċentri ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għat-trattament xieraq tal-annimali għandhom:

       (a)   jaġixxu b’mod imparzjali fir-rigward tat-twettiq tal-kompiti tagħhom bħala ċentri ta’
             referenza tal-Unjoni Ewropea;

10755/16                                                                    JA/chc                     204
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (b)   ikollhom livell għoli ta’ għarfien espert xjentifiku u tekniku dwar ir-relazzjoni bejn
             il-bniedem u l-annimali, l-imġiba tal-annimali, il-fiżjoloġija tal-annimali, il-ġenetika
             tal-annimali, is-saħħa tal-annimali u l-alimentazzjoni marbuta mat-trattament xieraq
             tal-annimali, u aspetti tat-trattament xieraq tal-annimali marbuta mal-użu
             kummerċjali u xjentifiku tal-annimali;

       (c)   ikollhom persunal ikkwalifikat kif xieraq b’taħriġ adegwat fl-oqsma msemmija fil-
             punt (b) u fi kwistjonijiet ta’ etika marbutin mal-annimali u l-persunal ta’ appoġġ kif
             xieraq;

       (d)   ikollhom jew ikollhom aċċess għall-infrastruttura, it-tagħmir u l-prodotti meħtieġa
             biex iwettqu l-kompiti assenjati lilhom; u

       (e)   jiżguraw li l-persunal tagħhom ikollu għarfien tajjeb tal-istandards u l-prattiki
             internazzjonali fl-oqsma msemmija fil-punt (b) u li jittieħed kont fil-ħidma tagħhom
             tal-aħħar żviluppi fir-riċerka fil-livell nazzjonali, tal-Unjoni u internazzjonali, inkluż
             studji mwettqa u azzjonijiet meħuda minn ċentri ta’ referenza oħra tal-Unjoni
             Ewropea għat-trattament xieraq tal-annimali, f'dawk l-oqsma.

10755/16                                                                  JA/chc                    205
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                  Artikolu 96
                                         Responsabbiltajiet u kompiti
           taċ-ċentri ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għat-trattament xieraq tal-annimali

Iċ-ċentri ta' referenza tal-Unjoni Ewropea għat-trattament xieraq tal-annimali għandhom ikunu
responsabbli mill-kompiti ta' appoġġ li ġejjin sakemm dawn jiġu inklużi fil-programmi ta' ħidma
annwali jew pluriennali taċ-ċentri ta' referenza li ġew stabbiliti f'konformità mal-objettivi u l-
prijoritajiet tal-programmi ta' ħidma rilevanti adottati mill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu
36 tar-Regolament (UE) Nru 652/2014:

(a)      il-forniment ta’ għarfien espert xjentifiku u tekniku fl-ambitu tal-missjoni tagħhom inkluż,
         fejn hu xieraq, fl-għamla ta’ assistenza koordinata, lil netwerks u korpi nazzjonali rilevanti
         ta’ appoġġ fil-qasam regolat mir-regoli msemmija fil-punt(f) tal-Artikolu 1(2);

(b)      il-forniment ta' għarfien espert xjentifiku u tekniku għall-iżvilupp u l-applikazzjoni tal-
         indikaturi tat-trattament xieraq tal-annimali msemmija fil-punt (e) tal-Artikolu 21(8);

(c)      l-iżvilupp jew il-koordinazzjoni tal-iżvilupp ta’ metodi għall-valutazzjoni tal-livell tat-
         trattament xieraq tal-annimali u ta’ metodi għat-titjib tat-trattament xieraq tal-annimali;

(d)      it-twettiq ta’ studji xjentifiċi u tekniċi dwar it-trattament xieraq tal-annimali użati għal
         finijiet kummerċjali jew xjentifiċi;

(e)      it-twettiq ta’ korsijiet ta’ taħriġ għall-persunal tan-netwerks jew il-korpi nazzjonali ta’
         appoġġ xjentifiku msemmija fil-punt (a), għall-persunal tal-awtoritajiet kompetenti u għall-
         esperti minn pajjiżi terzi; u

10755/16                                                                    JA/chc                      206
                                                   DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- (f)    it-tixrid tas-sejbiet tar-riċerka u ta’ innovazzjonijiet tekniċi u l-kollaborazzjoni ma’ korpi
       ta’ riċerka tal-Unjoni fl-oqsma fil-kamp ta' applikazzjoni tal-missjoni tagħhom.

                                            Artikolu 97
                       Għażla taċ-ċentri ta' referenza tal-Unjoni Ewropea
                     għall-awtentiċità u l-integrità tal-katina agroalimentari

1.     Il-Kummissjoni tista', permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tagħżel ċentri ta’ referenza tal-
       Unjoni Ewropea li għandhom jappoġġaw l-attivitajiet tal-Kummissjoni u tal-Istati Membri
       biex jipprevjenu, isibu u jiġġieldu kontra kwalunkwe ksur tar-regoli msemmija fl-Artikolu
       1(2) imwettaq permezz ta' prattiki qarrieqa jew frodulenti.

2.     L-għażliet previsti fil-paragrafu 1 għandhom:

       (a)   isegwu proċess ta' għażla pubbliku; u

       (b)   ikunu limitati fiż-żmien jew riveduti regolarment.

3.     Iċ-ċentri ta' referenza tal-Unjoni Ewropea għall-awtentiċità u l-integrità tal-katina
       agroalimentari għandhom:

       (a)   jaġixxu b’mod imparzjali fir-rigward tat-twettiq tal-kompiti tagħhom bħala ċentri ta’
             referenza tal-Unjoni Ewropea;

10755/16                                                                  JA/chc                   207
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (b)   ikollhom livell għoli ta' kompetenza xjentifika u teknika fl-oqsma regolati mir-regoli
             msemmija fl-Artikolu 1(2) u fix-xjenza forensika applikata f'dawk l-oqsma, sabiex
             ikollhom il-kapaċità li jwettqu jew jikkoordinaw riċerka fl-ogħla livelli dwar l-
             awtentiċità u l-integrità ta' oġġetti u li jiżviluppaw, japplikaw u jivvalidaw il-metodi
             li għandhom jintużaw għas-sejbien ta' ksur tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2)
             imwettaq permezz ta' prattika qarrieqa jew frodulenti;

       (c)   ikollhom persunal ikkwalifikat kif xieraq b’taħriġ adegwat fl-oqsma msemmija fil-
             punt (a) u l-persunal ta’ appoġġ meħtieġ;

       (d)   ikollhom jew ikollhom aċċess għall-infrastruttura, it-tagħmir u l-prodotti meħtieġa
             biex iwettqu l-kompiti assenjati lilhom; u

       (e)   jiżguraw li l-persunal tagħhom ikollu għarfien tajjeb tal-istandards u l-prattika
             internazzjonali fl-oqsma msemmija fil-punt (b) u li fil-ħidma tiegħu jittieħed kont tal-
             aħħar żviluppi fir-riċerka fuq livell nazzjonali, tal-Unjoni u internazzjonali f'dawl l-
             oqsma.

10755/16                                                                 JA/chc                    208
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                 Artikolu 98
              Responsabbiltajiet u kompiti taċ-ċentri ta' referenza tal-Unjoni Ewropea
                        għall-awtentiċità u l-integrità tal-katina agroalimentari

Iċ-ċentri ta' referenza tal-Unjoni Ewropea għall-awtentiċità u l-integrità tal-katina agroalimentari
għandhom ikunu responsabbli mill-kompiti ta' appoġġ li ġejjin sakemm dawn jiġu inklużi fil-
programmi ta' ħidma annwali jew pluriennali taċ-ċentri ta' referenza li ġew stabbiliti f'konformità
mal-objettivi u l-prijoritajiet tal-programmi ta' ħidma rilevanti adottati mill-Kummissjoni
f'konformità mal-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) Nru 652/2014:

(a)      l-għoti ta' għarfien speċjalizzat b'rabta mal-awtentiċità u l-integrità tal-katina
         agroalimentari u l-metodi ta' sejbien tal-ksur tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) ta' dan
         ir-Regolament imwettaq permezz ta’ prattika qarrieqa jew frodulenti, b’rabta max-xjenza
         forensika applikata għall-oqsma regolati minn dawn ir-regoli;

(b)      il-forniment ta' analiżijiet speċifiċi mfassla biex jidentifikaw it-taqsimiet tal-katina
         agroalimentari li potenzjalment jiġu soġġetti għal ksur tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2)
         ta' dan ir-Regolament imwettaq permezz ta' prattika qarrieqa jew frodulenti u li jgħinu fl-
         iżvilupp ta' protokolli u tekniċi uffiċjali u speċifiċi ta' kontroll;

(c)      fejn meħtieġ, it-twettiq tal-kompiti msemmija fil-punti (a) sa (h) tal-Artikolu 94(2) ta' dan
         ir-Regolament, biex tiġi evitata d-duplikazzjoni mal-kompiti ta' laboratorji ta’ referenza
         tal-Unjoni Ewropea magħżula f'konformità mal-Artikolu 93 ta' dan ir-Regolament;

(d)      fejn meħtieġ, l-istabbiliment u ż-żamma ta’ kollezzjonijiet jew bażijiet ta’ data ta’ materjal
         ta’ referenza awtentikat, biex jintużaw għas-sejbien ta' ksur tar-regoli msemmija fl-
         Artikolu 1(2) ta' dan ir-Regolament imwettaq permezz ta’ prattika qarrieqa jew frodulenti;
         u

10755/16                                                                         JA/chc               209
                                                  DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- (e)    id-disseminazzjoni ta' sejbiet tar-riċerka u ta’ innovazzjonijiet tekniċi fl-oqsma fil-kamp ta'
       applikazzjoni tal-missjoni tagħhom.

                                            Artikolu 99
                                     Obbligi tal-Kummissjoni

1.     Il-Kummissjoni għandha tippubblika u taġġorna, kulfejn meħtieġ, il-lista ta’:

       laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea pprovduti fl-Artikolu 93;

       (b)   ċentri ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għat-trattament xieraq tal-annimali previsti
             fl-Artikolu 95;

       (c)   Iċ-ċentri ta' referenza tal-Unjoni Ewropea għall-awtentiċità u l-integrità tal-katina
             agroalimentari previsti fl-Artikolu 97.

2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tal-istabbiliment ta’ rekwiżiti,
       responsabbiltajiet u kompiti għal-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għat-
       trattament xieraq tal-annimali u ċ-ċentri ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għall-awtentiċità
       u l-integrità tal-katina agroalimentari minbarra dawk stipulati fl-Artikolu 93(3), fl-Artikolu
       94, fl-Artikolu 95(3), fl-Artikolu 96, fl-Artikolu 97(3) u fl-Artikolu 98. Tali atti delegati
       għandhom ikunu limitati għal sitwazzjonijiet ta' riskji ġodda jew emerġenti, mard tal-
       annimali jew pesti tal-annimali ġodda jew emerġenti jew fejn rekwiżiti legali ġodda
       jiġġustifikaw dan.

3.     Il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea u ċ-ċentri ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea
       għandhom ikunu soġġetti għal kontrolli tal-Kummissjoni għall-verifika tal-konformità
       mar-rekwiżiti tal-Artikolu 93(3), l-Artikolu 94 u l-Artikoli 95(3) u 97(3).

10755/16                                                                 JA/chc                      210
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 4.     Jekk il-kontrolli tal-Kummissjoni msemmija fil-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu juru
       nonkonformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 93(3), fl-Artikolu 94, u fl-Artikoli 95(3)
       u 97(3), il-Kummissjoni, wara li tkun irċeviet il-kummenti mil-laboratorju ta’ referenza tal-
       Unjoni Ewropea jew iċ-ċentru ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea, għandha:

       (a)   permezz ta’ att ta’ implimentazzjoni tirtira l-għażla ta’ dak il-laboratorju jew iċ-
             ċentru; jew

       (b)   tieħu kwalunkwe miżura oħra xierqa.

                                            Artikolu 100
                           Għażla tal-laboratorji ta’ referenza nazzjonali

1.     L-Istati Membri għandhom jagħżlu laboratorju ta’ referenza nazzjonali wieħed jew aktar
       għal kull laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea magħżul f’konformità mal-
       Artikolu 93(1).

       L-Istati Membri jistgħu jagħżlu laboratorju nazzjonali ta’ referenza wkoll fil-każijiet fejn
       ma jkun ebda laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea korrispondenti.

       Stat Membru jista’ jagħżel laboratorju li jinsab fi Stat Membru ieħor jew f’pajjiż terz li
       huwa Parti Kontraenti għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea.

       Laboratorju uniku jista’ jintgħażel bħala laboratorju ta’ referenza nazzjonali għal aktar
       minn Stat Membru wieħed.

2.     Ir-rekwiżiti pprovduti fil-punt (e) tal-Artikolu 37(4), fl-Artikolu 37(5), fl-Artikolu 39 u fl-
       Artikolu 42(1), fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 42(2), u fl-Artikolu 42(3), għandhom
       japplikaw għal-laboratorji ta' referenza nazzjonali.

10755/16                                                                 JA/chc                     211
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        B’deroga mill-punt (e) tal-Artikolu 37(4), għall-qasam regolat mir-regoli msemmija fil-
       punt (g) tal-Artikolu 1(2), l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jagħżlu laboratorji uffiċjali,
       magħżula bħala tali mill-awtoritajiet kompetenti fuq il-bażi ta’ deroga adottata taħt l-
       Artikolu 41, bħala laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea irrispettivament minn jekk
       jissodisfawx il-kondizzjoni prevista mill-punt (e) tal-Artikolu 37(4).

3.     Il-laboratorji ta’ referenza nazzjonali:

       (a)   għandhom ikunu imparzjali, ħielsa minn kwalunkwe kunflitt ta' interessi u b’mod
             partikolari ma għandhomx ikunu f’sitwazzjoni li tista’ taffettwa, direttament jew
             indirettament, l-imparzjalità tal-kondotta professjonali tagħhom f'dak li jirrigwarda l-
             eżerċizzju tal- kompiti tagħhom bħala laboratorji ta' referenza nazzjonali;

       (b)   ikollhom jew ikollhom aċċess kuntrattwali għal persunal ikkwalifikat kif xieraq
             b’taħriġ adegwat fit-tekniki ta’ analiżi, ittestjar u dijanjosi fil-qasam ta’ kompetenza
             tagħhom, u persunal ta’ appoġġ kif xieraq;

       (c)   għandu jkollhom, jew għandu jkollhom aċċess għal, l-infrastruttura, it-tagħmir u l-
             prodotti meħtieġa biex iwettqu l-kompiti li jingħatawlhom;

       (d)   jiżguraw li l-persunal tagħhom u kwalunkwe persunal imqabbad b'mod kuntrattwali
             ikollhom għarfien tajjeb tal-istandards u l-prattiki internazzjonali u li jittieħed kont
             tal-aħħar żvilupp fir-riċerka fil-livell nazzjonali, tal-Unjoni u internazzjonali fil-
             ħidma tagħhom;

       (e)   ikunu mgħammra, jew ikollhom aċċess għat-tagħmir meħtieġ, biex ikunu jistgħu
             jwettqu l-kompiti tagħhom f'sitwazzjonijiet ta' emerġenza; u

       (f)   fejn rilevanti, għandhom ikunu kapaċi jikkonformaw ma’ standards ta’ bijosigurtà
             rilevanti.

10755/16                                                                  JA/chc                      212
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 4.     L-Istati Membri għandhom:

       (а)   jikkomunikaw l-isem u l-indirizz ta’ kull laboratorju ta’ referenza nazzjonali lill-
             Kummissjoni, lil-laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea rilevanti, u lill-Istati
             Membri l-oħra;

       (b)   jagħmlu l-informazzjoni msemmija fil-punt (a) disponibbli għall-pubbliku; u

       (c)   jaġġornaw l-informazzjoni msemmija fil-punt (a) kulfejn meħtieġ.

5.     L-Istati Membri li jkollhom aktar minn laboratorju ta’ referenza nazzjonali wieħed għal
       laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għandhom jiżguraw li tali laboratorji jaħdmu
       flimkien mill-qrib, sabiex jiżguraw koordinazzjoni effiċjenti bejniethom, ma' laboratorji
       nazzjonali oħra u mal-laboratorju ta' referenza tal-Unjoni Ewropea.

6.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-
       Artikolu 144 biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tal-istabbiliment ta’
       rekwiżiti għal-laboratorji ta’ referenza nazzjonali minbarra dawk stipulati fil-paragrafi 2 u
       3 ta' dan l-Artikolu. Tali atti delegati għandhom ikunu limitati biex tiġi żgurata l-koerenza
       ma’ kwalunkwe rekwiżit addizzjonali adottat f’konformità mal-Artikolu 99(2).

10755/16                                                                JA/chc                      213
                                             DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 101
              Responsabbiltajiet u kompiti tal-laboratorji ta’ referenza nazzjonali

1.     Il-laboratorji ta’ referenza nazzjonali, fil-kamp ta' applikazzjoni ta’ kompetenza tagħhom,
       għandhom:

       (a)   jikkollaboraw mal-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea, u jieħdu sehem
             f’korsijiet ta’ taħriġ u fi ttestjar komparattiv bejn il-laboratorji organizzati minn dawk
             il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea;

       (b)   jikkoordinaw l-attivitajiet tal-laboratorji uffiċjali magħżula f’konformità mal-
             Artikolu 37(1) bl-għan li jarmonizzaw u jtejbu l-metodi ta’ analiżi, ittestjar jew
             dijanjosi tal-laboratorju u l-użu tagħhom;

       (c)   fejn xieraq, jorganizzaw testijiet komparattivi bejn il-laboratorji jew testijiet ta'
             profiċjenza bejn laboratorji uffiċjali, jiżguraw segwitu xieraq ta’ tali testijiet u
             jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti bir-riżultati ta’ tali testijiet u segwitu;

       (d)   jiżguraw it-tixrid, lill-awtoritajiet kompetenti u lil-laboratorji uffiċjali, tal-
             informazzjoni pprovduta mil-laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea;

       (e)   jipprovdu fil-kamp ta' applikazzjoni tal-missjoni tagħhom assistenza xjentifika u
             teknika lill-awtoritajiet kompetenti għall-implimentazzjoni tal-MANCP imsemmija
             fl-Artikolu 109 ta' programmi ta' kontroll ikkoordinati adottati f'konformità mal-
             Artikolu 112;

10755/16                                                                    JA/chc                   214
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---        (f)   fejn rilevanti, għandhom jistabbilixxu u jżommu listi aġġornati tas-sustanzi u r-
             reaġenti ta' referenza disponibbli, u tal-manifatturi u l-provvedituri ta' tali sustanzi u
             reaġenti;

       (g)   fejn meħtieġ, it-twettiq ta’ korsijiet ta’ taħriġ għall-persunal ta’ laboratorji uffiċjali
             magħżula taħt l-Artikolu 37(1); u

       (h)   jassistu b’mod attiv lill-Istat Membru li jkun għażilhom fid-dijanjosi ta’ tifqigħ ta’
             mard li ġej mill-ikel, żoonotiku jew tal-annimali jew ta' pesti tal-pjanti u f’każ ta’
             nonkonformità ta’ kunsinni, bit-twettiq ta' dijanjosijiet konfermatorji,
             karatterizzazzjoni u studji epiżotiċi jew tassonomiċi dwar iżolati ta' patoġeni jew
             kampjuni ta' pesti.

2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-
       Artikolu 144 biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tal-istabbiliment ta’
       responsabbiltajiet u kompiti għal-laboratorji ta’ referenza nazzjonali minbarra dawk
       stipulati fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Tali atti delegati għandhom ikunu limitati biex
       tiġi żgurata l-koerenza ma’ kwalunkwe responsabbiltà u kompitu addizzjonali adottati
       f’konformità mal-Artikolu 99(2).

10755/16                                                                   JA/chc                     215
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                          TITOLU IV
     ASSISTENZA AMMINISTRATTIVA U KOOPERAZZJONI

                                           Artikolu 102
                                          Regoli ġenerali

1.     L-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri kkonċernati għandhom jagħtu assistenza
       amministrattiva lil xulxin f'konformità mal-Artikoli 104 sa 107, sabiex jiżguraw l-
       applikazzjoni korretta tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) f’każijiet li jkollhom rilevanza
       f’aktar minn Stat Membru wieħed.

2.     L-assistenza amministrattiva għandha tinkludi, fejn xieraq, u, bi qbil bejn l-awtoritajiet
       kompetenti kkonċernati, il-parteċipazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru
       f'kontrolli uffiċjali fuq il-post imwettqa mill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru ieħor.

3.     Dan it-Titolu għandu jkun mingħajr preġudizzju għal regoli nazzjonali:

       (a)   applikabbli għar-rilaxx ta’ dokumenti u informazzjoni li jkunu s-suġġett ta'
             investigazzjonijiet ġudizzjarji u proċedimenti tal-qorti, inklużi investigazzjonijiet
             kriminali jew li jkunu marbutin magħhom; u

       (b)   immirati lejn il-protezzjoni tal-interessi kummerċjali ta' persuni fiżiċi jew ġuridiċi.

10755/16                                                                 JA/chc                      216
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- 4.     L-Istati Membri għandhom jieħdu miżuri biex jiffaċilitaw it-trasmissjoni, minn awtoritajiet
       oħrajn tal-infurzar tal-liġi, prosekuturi pubbliċi u awtoritajiet ġudizzjarji oħrajn, lill-
       awtoritajiet kompetenti, ta’ informazzjoni dwar in-nonkonformità possibbli mar-regoli
       msemmija fl-Artikolu 1(2) li tkun rilevanti għall-applikazzjoni ta’ dan it-Titolu u li tista'
       tikkostitwixxi:

       (a)   riskju għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, jew għat-trattament xieraq
             tal-annimali, jew fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll
             għall-ambjent; jew

       (b)   ksur possibbli tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) imwettaq permezz ta’ prattiki
             frodulenti jew qarrieqa.

5.     Il-komunikazzjoni kollha bejn l-awtoritajiet kompetenti f'konformità mal-Artikoli 104 sa
       107 għandha tkun bil-miktub f'forma stampata jew elettronika.

6.     Sabiex jiġu ssimplifikati u mħaffa l-iskambji ta’ komunikazzjoni, il-Kummissjoni għandha
       tistabbilixxi format standard permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni:

       (a)   għat-talbiet għal assistenza previsti fl-Artikolu 104(1); u

       (b)   għall-komunikazzjoni ta’ notifiki u tweġibiet komuni u rikorrenti.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                   JA/chc                    217
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                            Artikolu 103
                                      Korpi ta’ kollegament

1.     Kull Stat Membru għandu jagħżel korp ta' kollegament wieħed jew aktar li jaġixxu bħala
       punti ta' kuntatt responsabbli milli jiffaċilitaw l-iskambju ta' komunikazzjoni bejn l-
       awtoritajiet kompetenti f'konformità mal-Artikoli 104 sa 107.

2.     L-għażla tal-korpi ta’ kollegament ma għandhiex tipprekludi l-kuntratti diretti, l-iskambju
       ta’ informazzjoni jew il-kooperazzjoni bejn il-persunal tal-awtoritajiet kompetenti fi Stati
       Membri differenti.

3.     L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni u lil Stati Membri oħra d-
       dettalji ta' kuntatt tal-korpi ta’ kollegament tagħhom, magħżula f'konformità mal-
       paragrafu 1, u kwalunkwe emenda sussegwenti ta’ dawk id-dettalji.

4.     Il-Kummissjoni għandha tippubblika u taġġorna l-lista tal-korpi ta' kollegament
       ikkomunikata lilha mill-Istati Membri f'konformità mal-paragrafu 3.

5.     Kull talba għal assistenza skont l-Artikolu 104(1), u kull notifika u komunikazzjoni skont
       l-Artikoli 105, 106 u 107, għandha tintbagħat minn korp ta’ kollegament lill-korrispondent
       tiegħu fl-Istat Membru fejn hija indirizzata t-talba jew in-notifika.

6.     Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi l-
       ispeċifikazzjonijiet tal-għodod tekniċi u l-proċeduri għall-komunikazzjoni bejn il-korpi ta’
       kollegament magħżula f'konformità mal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’
       implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
       fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                 JA/chc                  218
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 104
                                          Assistenza fuq talba

1.     Fejn l-awtoritajiet kompetenti fi Stat Membru jqisu li, għat-twettiq ta' kontrolli uffiċjali jew
       għas-segwitu effettiv ta' tali kontrolli fit-territorju tagħhom, jeħtieġu data jew
       informazzjoni mingħand l-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru ieħor, għandhom
       jibagħtu talba motivata għal assistenza amministrattiva lill-awtoritajiet kompetenti ta’ dak
       l-Istat Membru. L-awtoritajiet kompetenti li jirċievu t-talba għandhom:

       (a)      jinfurmaw bil-wasla tat-talba mingħajr dewmien;

       (b)      meta l-awtorità kompetenti li tagħmel it-talba tispeċifika dan, jindikaw, fi żmien
                għaxart ijiem tax-xogħol mid-data tal-wasla tat-talba, l-istima taż-żmien meħtieġ
                biex jagħtu tweġiba informata għat-talba; u

       (c)      iwettqu l-kontrolli uffiċjali jew l-investigazzjonijiet meħtieġa biex jipprovdu lill-
                awtoritajiet kompetenti li bagħtu t-talba, mingħajr dewmien, l-informazzjoni u d-
                dokumenti kollha meħtieġa biex ikunu jistgħu jieħdu deċiżjonijiet infurmati u
                jivverifikaw il-konformità mar-regoli tal-Unjoni fil-ġurisdizzjoni tagħhom.

2.     Id-dokumenti jistgħu jintbagħtu fil-forma oriġinali tagħhom, jew jistgħu jiġu pprovduti
       kopji.

3.     Bi qbil bejn l-awtoritajiet kompetenti li jagħmlu t-talba u l-awtoritajiet kompetenti li
       jirċievuha, il-persunal maħtur minn tal-ewwel jista' jkun preżenti matul il-kontrolli uffiċjali
       u l-investigazzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1(c), imwettqa mill-awtoritajiet kompetenti
       li jirċievu it-talba għal assistenza.

10755/16                                                                    JA/chc                      219
                                                 DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---        F’tali każijiet, il-persunal tal-awtoritajiet kompetenti li jagħmlu t-talba:

       (a)   għandu jkun kapaċi jipproduċi, f'kull ħin, awtorità bil-miktub li turi l-identità u l-
             kapaċità uffiċjali tiegħu;

       (b)   għandu jingħata aċċess mill-operatur għall-istess proprjetà u dokumenti bħall-
             persunal tal-awtoritajiet kompetenti li jirċievu t-talba, permezz tal-intermedjarju
             tiegħu, u għall-uniku għan tal-istħarriġ amministrattiv li jkun qed isir; u

       (c)   ma għandux, fuq l-inizjattiva tiegħu stess, jeżerċita s-setgħat ta’ stħarriġ mogħtija
             lill-uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti li jirċievu t-talba.

                                             Artikolu 105
                       Assistenza mhux fuq talba fil-każ ta’ nonkonformità

1.     Meta l-awtoritajiet kompetenti fi Stat Membru jsiru jafu b'nonkonformità, u jekk tali
       nonkonformità jkollha implikazzjonijiet għal Stat Membru ieħor, għandhom jinnotifikaw
       tali informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta' dak l-Istat Membru l-ieħor mingħajr ma
       jintalbu dan, u mingħajr dewmien żejjed.

2.     L-awtoritajiet kompetenti nnotifikati f'konformità mal-paragrafu 1 għandhom:

       (a)   jinfurmaw bil-wasla tan-notifika mingħajr dewmien żejjed;

       (b)   fejn l-awtorità kompetenti li tibgħat in-notifika tispeċifika dan, jindikaw fi żmien
             għaxart ijiem tax-xogħol mid-data tal-wasla tan-notifika:

             (i)    liema investigazzjonijiet ikunu beħsiebhom iwettqu; jew,

             (ii)   ir-raġunijiet għala jqisu li l-ebda stħarriġ mhu meħtieġ; u

10755/16                                                                       JA/chc                 220
                                               DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---        (c)   fejn l-investigazzjonijiet imsemmija fil-punt (b) jitqiesu meħtieġa, jinvestigaw il-
             kwistjoni u jinfurmaw lill-awtoritajiet kompetenti, mingħajr dewmien, li jkunu
             bagħtu n-notifika bir-riżultati, u fejn xieraq, bil-miżuri li jkunu ttieħdu.

                                            Artikolu 106
                       Assistenza fil-każ ta’ nonkonformità li joħloq riskju
                             jew ksur ripetut jew potenzjalment serju

1.     Fejn, matul kontrolli uffiċjali mwettqa fuq annimali jew oġġetti li joriġinaw minn Stat
       Membru ieħor, l-awtoritajiet kompetenti jistabbilixxu li tali annimali jew oġġetti mhumiex
       konformi mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) b'tali mod li joħolqu riskju għas-saħħa tal-
       bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, jew fir-rigward
       tal-OĠM u tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent, jew b’tali mod li
       jikkostitwixxu ksur serju potenzjali ta’ dawk ir-regoli, l-awtoritajiet kompetenti għandhom
       jinnotifikaw mingħajr dewmien lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat Membru li minnu
       ntbagħtet il-kunsinna, kif ukoll ta’ kwalunkwe Stat Membru ieħor ikkonċernat, sabiex
       dawk l-awtoritajiet kompetenti jkunu jistgħu jwettqu l-investigazzjonijiet xierqa.

2.     L-awtoritajiet kompetenti nnotifikati għandhom, mingħajr dewmien:

       (a)   jinfurmaw bil-wasla tan-notifika;

       (b)   meta l-awtorità kompetenti li tibgħat in-notifika tispeċifika dan, jindikaw l-
             investigazzjoni li jkunu beħsiebhom iwettqu; u

       (c)   jinvestigaw il-kwistjoni, jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa u jinfurmaw lill-awtoritajiet
             kompetenti li jibagħtu n-notifika bin-natura tal-investigazzjoni u tal-kontrolli uffiċjali
             mwettqa, bid-deċiżjonijiet meħudin, u bir-raġunijiet għal tali deċiżjonijiet.

10755/16                                                                  JA/chc                    221
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- 3.     Jekk l-awtoritajiet kompetenti li jibagħtu n-notifika jkollhom raġunijiet biex jemmnu li l-
       investigazzjonijiet imwettqa, jew il-miżuri meħudin mill-awtoritajiet kompetenti
       nnotifikati, ma jindirizzawx b’mod adegwat in-nonkonformità misjuba, għandhom jitolbu
       lill-awtoritajiet kompetenti nnotifikati biex jikkomplementaw il-kontrolli uffiċjali mwettqa
       jew il-miżuri meħudin. F'tali każijiet l-awtoritajiet kompetenti miż-żewġ Stati Membri
       għandhom:

       (a)   ifittxu approċċ miftiehem bil-għan li jindirizzaw kif xieraq in-nonkonformità, inkluż
             permezz ta’ kontrolli uffiċjali u investigazzjonijiet konġunti mwettqa f'konformità
             mal-Artikolu 104(3); u

       (b)   jinfurmaw lill-Kummissjoni mingħajr dewmien meta ma jkunux kapaċi jaqblu fuq
             miżuri xierqa.

4.     Meta l-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq annimali jew oġġetti li joriġinaw fi Stat Membru
       ieħor juru każijiet ripetuti ta’ nonkonformità kif imsemmi fil-paragrafu 1, l-awtoritajiet
       kompetenti tal-Istat Membru ta’ destinazzjoni għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u
       lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra mingħajr dewmien.

                                           Artikolu 107
                Assistenza abbażi ta’ informazzjoni pprovduta minn pajjiżi terzi

1.     Meta l-awtoritajiet kompetenti jirċievu informazzjoni mingħand pajjiż terz li jindika
       nonkonformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) jew riskju għas-saħħa tal-bniedem,
       tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, jew fir-rigward tal-OĠM u
       l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-ambjent, għandhom, mingħajr dewmien:

       (a)   jinnotifikaw tali informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti fi Stati Membri oħra
             kkonċernati; u

10755/16                                                                JA/chc                      222
                                             DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (b)   jikkomunikaw tali informazzjoni lill-Kummissjoni fejn tkun jew tista’ tkun rilevanti
             fil-livell tal-Unjoni.

2.     L-informazzjoni miksuba permezz ta’ kontrolli uffiċjali u investigazzjonijiet imwettqa
       f'konformità ma' dan ir-Regolament tista’ tiġi kkomunikata lill-pajjiż terz imsemmi fil-
       paragrafu 1, dment li:

       (a)   l-awtoritajiet kompetenti li jkunu pprovdew l-informazzjoni jaqblu ma' tali
             komunikazzjoni;

       (b)   il-pajjiż terz ikun intrabat li jipprovdi l-assistenza meħtieġa biex jiġbor evidenza ta’
             prattiki li huma, jew li jidhru, nonkonformi mar-regoli tal-Unjoni, jew li huma ta’
             riskju għall-bniedem, għall-annimali, għall-pjanti jew għall-ambjent; u

       (c)   ikun hemm konformità mar-regoli tal-Unjoni u nazzjonali rilevanti applikabbli għall-
             komunikazzjoni tad-data personali lill-pajjiżi terzi.

10755/16                                                                 JA/chc                    223
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 108
                       Assistenza kkoordinata u segwitu mill-Kummissjoni

1.     Fejn l-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri kkonċernati mhumiex kapaċi jaqblu dwar
       azzjoni xierqa biex jindirizzaw in-nonkonformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), il-
       Kummissjoni għandha tikkoordina, mingħajr dewmien, il-miżuri u l-azzjonijiet meħudin
       mill-awtoritajiet kompetenti f'konformità ma' dan it-Titolu, fejn l-informazzjoni
       disponibbli għall-Kummissjoni jew:

       (a)   tirrapporta attivitajiet li huma, jew li jidhru, nonkonformi mar-regoli msemmija fl-
             Artikolu 1(2), u tali attivitajiet għandhom, jew jista’ jkollhom, ramifikazzjonijiet
             f’aktar minn Stat Membru wieħed; jew

       (b)   tindika li l-istess attivitajiet, jew attivitajiet simili, li huma jew jidhru nonkonformi
             mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), x'aktarx ikunu qed isiru f’aktar minn Stat
             Membru wieħed..

2.     Fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni tista’:

       (a)   b’kollaborazzjoni mal-Istat Membru kkonċernat, tibgħat tim ta’ spezzjoni biex
             iwettaq kontroll uffiċjali fuq il-post;

       (b)   titlob, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, li l-awtoritajiet kompetenti fl-Istat
             Membru li minnu ntbagħtet il-kunsinna, u fejn xieraq, fi Stati Membri oħra
             kkonċernati, jintensifikaw kif xieraq il-kontrolli uffiċjali, u jirrapportawlha dwar il-
             miżuri meħudin minnhom;

10755/16                                                                  JA/chc                     224
                                              DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- (c)   tieħu kwalunkwe miżura xierqa oħra f'konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2).

3.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f’konformità mal-
       Artikolu 144 biex jissupplimentaw dan ir-Regolament billi jistabbilixxu regoli għall-
       iskambju rapidu tal-informazzjoni fil-każijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

                                          TITOLU V
                             IPPJANAR U RAPPURTAR

                                           Artikolu 109
                      Pjanijiet nazzjonali pluriennali ta’ kontroll (MANCP)
                                     u korp uniku għall-MANCP

1.     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kontrolli uffiċjali regolati b'dan ir-Regolament
       isiru mill-awtoritajiet kompetenti abbażi ta' MANCP, li t-tħejjija u l-implimentazzjoni
       tiegħu jiġu kkoordinati fit-territorju kollu tagħhom.

2.     L-Istati Membri għandhom jagħżlu korp uniku inkarigat bil-kompitu li :

       (a)   jikkoordina t-tħejjija tal-MANCP mal-awtoritajiet kompetenti kollha responsabbli
             għall-kontrolli uffiċjali;

       (b)   jiżgura li l-MANCP huwa koerenti;

10755/16                                                               JA/chc                    225
                                             DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---        (c)   jiġbor l-informazzjoni dwar l-implimentazzjoni tal-MANCP bil-ħsieb li jiġi
             ppreżentat ir-rappurtar annwali msemmi fl-Artikolu 113 u tar-rieżami u l-
             aġġornament tiegħu kif meħtieġ f'konformità mal-Artikolu 111(2).

                                            Artikolu 110
                                       Kontenut tal-MANCP

1.     MANCP għandhom jitħejjew b’mod li jiżgura li jiġu ppjanati kontrolli uffiċjali fl-oqsma
       kollha regolati bir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) u f'konformità mal-kriterji stabbiliti fl-
       Artikolu 9 u mar-regoli previsti fl-Artikoli 18 sa 27.

2.     MANCP għandhom jinkludu informazzjoni ġenerali dwar l-istruttura u l-organizzazzjoni
       tas-sistemi ta’ kontroll uffiċjali fl-Istat Membru kkonċernat f'kull wieħed mill-oqsma
       koperti, u għandhom jinkludu tal-anqas informazzjoni dwar dawn li ġejjin:

       (a)   l-objettivi strateġiċi tal-MANCP u kif il-prijoritizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali u l-
             allokazzjoni tar-riżorsi jirriflettu dawk l-objettivi;

       (b)   il-kategorizzazzjoni tal-kontrolli uffiċjali skont ir-riskji;

       (c)   l-għażla ta' awtoritajiet kompetenti u l-kompiti tagħhom f'livell ċentrali, reġjonali u
             lokali, u r-riżorsi disponibbli għal dawk l-awtoritajiet;

       (d)   fejn xieraq, id-delega ta' kompiti lil korpi delegati;

       (e)   l-organizzazzjoni ġenerali u l-ġestjoni tal-kontrolli uffiċjali f'livell nazzjonali,
             reġjonali u lokali, inklużi kontrolli uffiċjali fi stabbilimenti individwali;

10755/16                                                                     JA/chc                 226
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (f)   sistemi ta' kontroll applikati għal setturi differenti, u l-koordinazzjoni bejn servizzi
             differenti tal-awtoritajiet kompetenti responsabbli għall-kontrolli uffiċjali f'dawk is-
             setturi;

       (g)   il-proċeduri u l-arranġamenti implimentati biex tiġi żgurata l-konformità mal-obbligi
             tal-awtoritajiet kompetenti previsti fl-Artikolu 5(1);

       (h)   it-taħriġ tal-persunal tal-awtoritajiet kompetenti;

       (i)   il-proċeduri ddokumentati previsti fl-Artikolu 12(1);

       (j)   l-organizzazzjoni ġenerali u l-operat ta’ pjanijiet ta’ kontinġenza f'konformità mar-
             regoli msemmija fl-Artikolu 1(2); u

       (k)   l-organizzazzjoni ġenerali tal-kooperazzjoni u assistenza reċiproka bejn l-awtoritajiet
             kompetenti fl-Istati Membri.

                                              Artikolu 111
                            Tħejjija, aġġornament u rieżami tal-MANCP

1.     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-MANCP previst fl-Artikolu 109(1) isir disponibbli
       għall-pubbliku, bl-eċċezzjoni ta' dawk il-partijiet tal-pjan li l-iżvelar tagħhom jista’
       jipperikola l-effettività tal-kontrolli uffiċjali.

2.     Il-MANCP għandu jiġi aġġornat regolarment biex jiġi aġġustat skont bidliet fir-regoli
       msemmija fl-Artikolu 1(2), u jiġi rieżaminat sabiex iqis, tal-anqas, il-fatturi li ġejjin:

       (a)   l-emerġenza ta’ mard ġdid, pesti ġodda tal-pjanti, jew riskji ġodda oħra għas-saħħa
             tal-bniedem, tal-annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, jew fil-
             każ tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, anke għall-ambjent;

10755/16                                                                  JA/chc                    227
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---          (b)   bidliet sinifikanti fl-istruttura, il-ġestjoni jew l-operat tal-awtoritajiet kompetenti fl-
               Istat Membru;

         (c)   ir-riżultati tal-kontrolli uffiċjali tal-Istati Membri;

         (d)   ir-riżultati tal-kontrolli mwettqa mill-Kummissjoni fl-Istat Membru f'konformità
               mal-Artikolu 116(1);

         (e)   sejbiet xjentifiċi; u

         (f)   l-eżitu tal-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-awtoritajiet kompetenti ta’ pajjiż terz fi
               Stat Membru.

3.       Fuq talba, l-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni l-aħħar verżjoni
         aġġornata tal-MANCP rispettiv tagħhom.

                                               Artikolu 112
                    Programmi ta' kontroll ikkoordinati u ġbir ta’ informazzjoni u data

Bil-għan li ssir valutazzjoni mmirata, mal-Unjoni kollha, tal-qagħda tal-applikazzjoni tar-regoli
msemmija fl-Artikolu 1(2), jew sabiex tiġi stabbilita l-prevalenza ta’ ċerti perikli mal-Unjoni kollha,
il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni fir-rigward ta’:

(a)      l-implimentazzjoni ta’ programmi ta’ kontroll ikkoordinati, ta’ tul ta’ żmien limitat,
         f’wieħed mill-oqsma regolati mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

(b)      l-organizzazzjoni, fuq bażi ad hoc, tal-ġbir ta’ data u informazzjoni rigward l-applikazzjoni
         ta’ sett speċifiku tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), jew rigward il-prevalenza ta’ ċerti
         perikli.

10755/16                                                                     JA/chc                      228
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami
msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                               Artikoli 113
                                  Rapporti annwali mill-Istati Membri

1.      Sal-31 ta' Awwissu ta’ kull sena, kull Stat Membru għandu jippreżenta lill-Kummissjoni
        rapport li jinkludi:

        (a)    kull emenda li tkun saret fil-MANCP tiegħu biex iqis il-fatturi msemmija fl-
               Artikolu 111(2);

        (b)    ir-riżultati tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fis-sena ta’ qabel fil-qafas tal-MANCP
               tiegħu;

        (c)    it-tip u l-għadd ta’ każijiet ta’ nonkonformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2),
               f’kull qasam, identifikati fis-sena ta’ qabel mill-awtoritajiet kompetenti;

        (d)    il-miżuri meħudin biex jiżguraw l-operat effettiv tal-MANCP tiegħu, inklużi l-
               azzjoni ta’ infurzar u r-riżultati ta’ tali miżuri; u

        (e )   link għall-[paġna web tal-awtorità kompetenti li fiha] l-informazzjoni pubblika dwar
               it-tariffi jew l-imposti msemmija fl-Artikolu 85(2).

2.      Sabiex tiġi żgurata l-preżentazzjoni uniformi tar-rapporti annwali previsti fil-paragrafu 1,
        il-Kummissjoni, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, għandha tadotta u taġġorna kif
        meħtieġ mudelli ta’ formoli standard għall-preżentazzjoni tal-informazzjoni u d-data
        msemmija f' dak il-paragrafu.

10755/16                                                                  JA/chc                     229
                                                 DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---        Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni, kull meta jkun possibbli, għandhom jippermettu l-użu
       tal-mudelli ta’ formoli standard adottati mill-Kummissjoni għall-preżentazzjoni ta’ rapporti
       oħra dwar il-kontrolli uffiċjali li l-awtoritajiet kompetenti għandhom mitluba jippreżentaw
       lill-Kummissjoni f'konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2). Dawk l-atti ta’
       implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
       fl-Artikolu 145(2).

                                             Artikolu 114
                                  Rapporti annwali mill-Kummissjoni

1.     Sal-31 ta' Jannar ta' kull sena, il-Kummissjoni għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-
       pubbliku rapport annwali dwar l-operat tal-kontrolli uffiċjali fl-Istati Membri, li jqis:

       (a)   ir-rapporti annwali ppreżentati mill-Istati Membri f'konformità mal-Artikolu 113; u

       (b)   ir-riżultati tal-kontrolli tal-Kummissjoni mwettqa f'konformità mal-Artikolu 116(1).

2.     Ir-rapport annwali previst fil-paragrafu 1 jista’, fejn xieraq, jinkludi rakkomandazzjonijiet
       dwar titjib possibbli fis-sistemi ta’ kontroll uffiċjali fl-Istati Membri u f'ċerti kontrolli
       uffiċjali f’ċerti oqsma.

10755/16                                                                   JA/chc                      230
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 115
                           Pjanijiet ta’ kontinġenza għall-ikel u l-għalf

1.     Għall-applikazzjoni tal-pjan ġenerali għall-immaniġġjar ta' kriżi previst fl-Artikolu 55(1)
       tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, l-Istati Membri għandhom ifasslu pjanijiet ta’
       kontinġenza għall-ikel u l-għalf, li jistipulaw il-miżuri li għandhom jiġu applikati, mingħajr
       dewmien, meta jinstab li ikel jew għalf joħloq riskju serju għas-saħħa tal-bniedem jew tal-
       annimali, direttament jew permezz tal-ambjent.

2.     Il-pjanijiet ta’ kontinġenza għall-ikel u l-għalf previsti fil-paragrafu 1 għandhom
       jispeċifikaw:

       (a)   l-awtoritajiet kompetenti li għandhom ikunu involuti;

       (b)   is-setgħat u r-responsabbiltajiet tal-awtoritajiet imsemmija fil-punt (a); u

       (c)   il-mezzi u l-proċeduri għall-iskambju ta' informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti
             u partijiet oħra kkonċernati, kif ikun xieraq.

3.     L-Istati Membri għandhom jerġgħu jeżaminaw il-pjanijiet ta’ kontinġenza tagħhom għall-
       ikel u l-għalf b’mod regolari, biex iqisu l-bidliet fl-organizzazzjoni tal-awtoritajiet
       kompetenti u l-esperjenza miksuba mill-implimentazzjoni tal-pjan u l-eżerċizzji ta’
       simulazzjoni.

4.     Il-Kummissjoni tista' tadotta atti ta' implimentazzjoni fir-rigward ta’:

       (a)   regoli għall-istabbiliment tal-pjanijiet ta’ kontinġenza previsti fil-paragrafu 1 ta' dan
             l-Artikolu, sakemm ikun meħtieġ biex jiġi żgurat l-użu konsistenti u effettiv tal-pjan
             ġenerali għall-immaniġġjar ta' kriżi previst fl-Artikolu 55(1) tar-Regolament (KE)
             Nru 178/2002; u

10755/16                                                                  JA/chc                   231
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (b)   ir-rwol tal-partijiet interessati fl-istabbiliment u l-operat ta’ dawk il-pjanijiet ta’
             kontinġenza.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                            Titolu VI
                                  Attivitajiet tal-Unjoni

                                           Kapitolu I
                               Kontrolli tal-Kummissjoni

                                            Artikolu 116
                            Kontrolli tal-Kummissjoni fl-Istati Membri

1.     L-esperti tal-Kummissjoni għandhom iwettqu kontrolli, inklużi awditi, f’kull Stat Membru,
       sabiex:

       (a)   jivverifikaw l-applikazzjoni tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) u dawk previsti
             f'dan ir-Regolament;

       (b)   jivverifikaw il-funzjonament tas-sistemi nazzjonali ta’ kontroll fl-oqsma regolati mir-
             regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) u dawk previsti f'dan ir-Regolament u tal-
             awtoritajiet kompetenti li joperawhom;

10755/16                                                                   JA/chc                      232
                                               DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak---        (c)   jinvestigaw u jiġbru informazzjoni:

             (i)    dwar kontrolli uffiċjali u prattiki ta’ infurzar fl-oqsma regolati mir-regoli
                    msemmija fl-Artikolu 1(2) u dawk previsti f'dan ir-Regolament;

             (ii)   dwar problemi importanti jew rikorrenti bl-applikazzjoni u l-infurzar tar-regoli
                    msemmija fl-Artikolu 1(2);

             (iii) fir-rigward tas-sitwazzjonijiet ta’ emerġenza, problemi emerġenti jew żviluppi
                    ġodda fl-Istati Membri fl-oqsma regolati mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2)
                    u dawk previsti f'dan ir-Regolament.

2.     Il-kontrolli previsti fil-paragrafu 1 għandhom jiġu organizzati b’kooperazzjoni mal-
       awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u għandhom jitwettqu b’mod regolari.

3.     Il-kontrolli previsti fil-paragrafu 1 jistgħu jinkludu verifiki fuq il-post. L-esperti tal-
       Kummissjoni jistgħu jakkumpanjaw il-persunal tal-awtoritajiet kompetenti li jwettqu
       kontrolli uffiċjali.

4.     L-esperti mill-Istati Membri jistgħu jassistu lill-esperti tal-Kummissjoni. L-esperti
       nazzjonali li jakkumpanjaw lill-esperti tal-Kummissjoni għandhom jingħataw l-istess
       drittijiet ta’ aċċess bħall-esperti tal-Kummissjoni.

10755/16                                                                   JA/chc                    233
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                            Artikolu 117
              Rapporti mill-Kummissjoni dwar kontrolli mwettqa fl-Istati Membri

Il-Kummissjoni għandha:

(a)    tħejji abbozz ta’ rapport dwar is-sejbiet u dwar ir-rakkomandazzjonijiet li jindirizzaw in-
       nuqqasijiet identifikati mill-esperti tagħha matul il-kontrolli mwettqa f'konformità mal-
       Artikolu 116(1);

(b)    tibgħat kopja tal-abbozz ta’ rapport previst fil-punt (a) lill-Istat Membru fejn ikunu saru
       dawk il-kontrolli sabiex jikkummenta dwaru;

(c)    tqis il-kummenti tal-Istat Membru msemmija fil-punt (b) fit-tħejjija tar-rapport finali dwar
       is-sejbiet tal-kontrolli mwettqa mill-esperti tagħha fl-Istati Membri kif previst fl-
       Artikolu 116(1); u

(d)    tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku r-rapport finali msemmi fil-punt (c) flimkien
       mal-kummenti tal-Istat Membru msemmija fil-punt (b).

                                           Artikolu 118
                    Programm tal-kontrolli tal-Kummissjoni fl-Istati Membri

1.     Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha:

       (a)   tistabbilixxi programm annwali jew pluriennali ta’ kontroll, għall-kontrolli li
             għandhom isiru mill-esperti tagħha fl-Istati Membri, kif previst fl-Artikolu 116(1); u

10755/16                                                                 JA/chc                      234
                                              DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---        (b)   tikkomunika lill-Istati Membri, sal-aħħar ta' kull sena, il-programm annwali ta’
             kontroll jew kull aġġornament tal-programm pluriennali ta' kontroll għas-sena ta'
             wara.

2.     Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni tista’ temenda l-programm ta’
       kontroll tagħha biex tqis l-iżviluppi fl-oqsma regolati bir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2).
       Kwalunkwe tali emenda għandha tiġi kkomunikata mingħajr dewmien lill-Istati Membri.

                                            Artikolu 119
               Obbligi tal-Istati Membri fir-rigward tal-kontrolli tal-Kummissjoni

L-Istati Membri għandhom:

(a)    jieħdu miżuri xierqa ta’ segwitu biex jirrimedjaw kwalunkwe nuqqas speċifiku jew
       sistemiku identifikat permezz tal-kontrolli mwettqa mill-esperti tal-Kummissjoni
       f'konformità mal-Artikolu 116(1);

(b)    jagħtu l-assistenza teknika meħtieġa u jipprovdu d-dokumentazzjoni disponibbli, inkluż ir-
       riżultati tal-awditjar imsemmi fl-Artikolu 6, fuq talba motivata, u appoġġ tekniku ieħor,
       mitlubin mill-esperti tal-Kummissjoni biex dawn ikunu jistgħu jwettqu l-kontrolli b’mod
       effiċjenti u effettiv; u

(c)    jagħtu l-assistenza meħtieġa biex jiżguraw li l-esperti tal-Kummissjoni jkollhom aċċess
       għall-proprjetà kollha, jew għal partijiet tal-proprjetà, l-annimali u l-oġġetti, u għall-
       informazzjoni, inklużi sistemi informatiċi, rilevanti għat-twettiq tal-kompiti tagħhom.

10755/16                                                                  JA/chc                    235
                                              DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 120
                              Kontrolli tal-Kummissjoni f’pajjiżi terzi

1.     L-esperti tal-Kummissjoni jistgħu jwettqu kontrolli f’pajjiżi terzi sabiex:

       (a)   jivverifikaw il-konformità, jew l-ekwivalenza, tal-leġislazzjoni u s-sistemi tal-pajjiż
             terz, inklużi ċ-ċertifikazzjoni uffiċjali u l-ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali, tikketti
             uffiċjali, marki uffiċjali u attestazzjonijiet uffiċjali oħra, mar-rekwiżiti stabbiliti fir-
             regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

       (b)   jivverifikaw il-kapaċità tas-sistema ta’ kontroll tal-pajjiż terz biex jiżguraw li l-
             kunsinni ta’ annimali u oġġetti esportati lejn l-Unjoni jikkonformaw ma’ rekwiżiti
             rilevanti stabbiliti bir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), jew ma’ rekwiżiti
             rikonoxxuti li tal-anqas ikunu ekwivalenti għalihom;

       (c)   jiġbru informazzjoni u data biex jiċċaraw il-kawżi ta’ problemi rikorrenti jew
             emerġenti fir-rigward ta’ esportazzjonijiet ta’ annimali u oġġetti minn pajjiż terz.

2.     Il-kontrolli previsti fil-paragrafu 1 għandhom iqisu, b’mod partikolari:

       (a)   il-leġislazzjoni tal-pajjiż terz;

       (b)   l-organizzazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz, is-setgħat u l-
             indipendenza tagħhom, is-superviżjoni li għaliha huma soġġetti, u l-awtorità li
             għandhom biex jinfurzaw il-leġislazzjoni applikabbli b’mod effettiv;

       (c)   it-taħriġ tal-persunal tal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz fit-twettiq ta’ kontrolli
             uffiċjali;

10755/16                                                                     JA/chc                    236
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (d)   ir-riżorsi, inklużi l-faċilitajiet ta’ analiżi, ittestjar u dijanjosi disponibbli għall-
             awtoritajiet kompetenti;

       (e)   l-eżistenza u l-operat ta’ proċeduri ddokumentati ta’ kontroll, u ta’ sistemi ta’
             kontroll ibbażati fuq prijoritajiet;

       (f)   fejn applikabbli, is-sitwazzjoni fir-rigward tas-saħħa tal-annimali, it-trattament xieraq
             tal-annimali, iż-żoonożi u saħħa tal-pjanti, u l-proċeduri għan-notifikar lill-
             Kummissjoni u lil korpi internazzjoni rilevanti, dwar it-tifqigħ ta' mard tal-annimali u
             pesti tal-pjanti;

       (g)   il-livell u l-operat tal-kontrolli mwettqa mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz fuq l-
             annimali, il-pjanti u l-prodotti tagħhom, li jaslu minn pajjiżi terzi oħra; u

       (h)   il-garanzija li jista’ jagħti l-pajjiż terz fir-rigward tal-konformità, jew l-ekwivalenza,
             mar-rekwiżiti stipulati fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2).

3.     Sabiex tiffaċilita l-effiċjenza u l-effettività tal-kontrolli previsti fil-paragrafu 1, il-
       Kummissjoni, qabel ma twettaq tali kontrolli, tista’ titlob lill-pajjiż terz ikkonċernat li
       jipprovdi:

       (a)   l-informazzjoni meħtieġa msemmija fl-Artikolu 125(1); u

       (b)   fejn xieraq u meħtieġ, ir-rekords bil-miktub dwar il-kontrolli mwettqa mill-
             awtoritajiet kompetenti tiegħu.

4.     Il-Kummissjoni tista’ taħtar esperti mill-Istati Membri biex jassistu lill-esperti tagħha
       matul il-kontrolli previsti fil-paragrafu 1.

10755/16                                                                     JA/chc                     237
                                                DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 121
                        Frekwenza tal-kontrolli tal-Kummissjoni f’pajjiżi terzi

Il-frekwenza tal-kontrolli tal-Kummissjoni f’pajjiżi terzi msemmija fl-Artikolu 120 għandha tiġi
ddeterminata abbażi ta l-kriterji li ġejjin:

(a)      valutazzjoni tar-riskju tal-annimali u l-oġġetti esportati lejn l-Unjoni mill-pajjiż terz
         ikkonċernat;

(b)      ir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

(c)      il-volum u n-natura tal-annimali u l-oġġetti li jidħlu fl-Unjoni mill-pajjiż terz ikkonċernat;

(d)      ir-riżultati tal-kontrolli diġà mwettqa mill-esperti tal-Kummissjoni jew minn korpi ta’
         spezzjoni oħra;

(e)      ir-riżultati ta’ kontrolli uffiċjali fuq annimali u oġġetti li jidħlu fl-Unjoni mill-pajjiż terz
         ikkonċernat, u ta’ kwalunkwe kontroll uffiċjali ieħor li l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati
         Membru jkunu wettqu;

(f)      l-informazzjoni riċevuta mill-EFSA, jew minn korpi simili;

(g)      l-informazzjoni riċevuta minn korpi rikonoxxuti internazzjonalment, bħal:

         (i)    l-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa;

         (ii)   il-Kummissjoni Codex Alimentarius;

10755/16                                                                      JA/chc                        238
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---         (iii) l-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE);

        (iv) l-Organizzazzjoni Ewropea u Mediterranja għall-Protezzjoni tal-Pjanti u kwalunkwe
              organizzazzjoni reġjonali oħra għall-protezzjoni tal-pjanti stabbilita skont il-
              Konvenzjoni Internazzjonali għall-Protezzjoni tal-Pjanti (IPPC);

        (v)   is-segretarjat tal-IPPC;

        (vi) l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi;

        (vii) il-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti;

        (viii) is-segretarjat tal-Protokoll ta’ Kartaġena dwar il-Bijosigurtà għall-Konvenzjoni dwar
              il-Bijodiversità Bijoloġika;

(h)     l-evidenza ta’ sitwazzjonijiet ta' mard emerġenti, jew ċirkostanzi oħra li jistgħu jirriżultaw
        mid-dħul fl-Unjoni, minn pajjiż terz, ta' annimali u oġġetti li joħolqu riskji għas-saħħa jew
        għall-ambjent jew riskju ta’ prattiki frodulenti jew qarrieqa;

(i)     il-ħtieġa li jiġu investigati jew indirizzati sitwazzjonijiet ta’ emerġenza f’pajjiżi terzi
        individwali.

                                             Artikolu 122
       Rapporti mill-Kummissjoni dwar kontrolli mwettqa mill-esperti tagħha f’pajjiżi terzi

Il-Kummissjoni għandha tħejji rapporti dwar is-sejbiet ta’ kull kontroll imwettaq f'konformità mal-
Artikoli 120 u 121. Fejn xieraq, ir-rapport tagħha għandu jinkludi rakkomandazzjonijiet.

Il-Kummissjoni għandha tqiegħed ir-rapporti tagħha għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.

10755/16                                                                    JA/chc                    239
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                               Artikolu 123
                        Programm tal-kontrolli tal-Kummissjoni f’pajjiżi terzi

Il-Kummissjoni għandha tikkomunika minn qabel, lill-Istati Membri, il-programm tal-kontrolli
f’pajjiżi terzi, u għandha tirrapporta dwar ir-riżultati. Il-Kummissjoni tista’ temenda dak il-
programm biex tqis l-iżviluppi fl-oqsma regolati bir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2). Kwalunkwe
tali emenda għandha tiġi kkomunikata lill-Istati Membri minn qabel.

                                              Artikolu 124
                               Kontrolli ta’ pajjiżi terzi fl-Istati Membri

1.       L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni bil-kontrolli ppjanati fl-oqsma
         regolati mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) fit-territorju tagħhom, mill-awtoritajiet
         kompetenti ta’ pajjiżi terzi.

2.       L-esperti tal-Kummissjoni jistgħu jieħdu sehem fil-kontrolli msemmija fil-paragrafu 1, fuq
         it-talba tal-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri fejn dawk il-kontrolli jkunu qed isiru .

3.       Il-parteċipazzjoni tal-esperti tal-Kummissjoni fil-kontrolli msemmija fil-paragrafu 1
         għandha sservi, b’mod partikolari, biex:

         (a)   jingħataw pariri dwar ir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

         (b)   tiġi pprovduta informazzjoni u data disponibbli fil-livell tal-Unjoni li jistgħu jkunu
               utli għall-kontroll imwettaq mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz;

10755/16                                                                      JA/chc                240
                                                DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (c)   jiġu ffaċilitati l-konsistenza u l-uniformità fir-rigward tal-kontrolli mwettqa mill-
             awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi terzi fi Stati Membri differenti.

                                           Kapitolu II
                                Kondizzjonijiet għad-dħul
                              ta’ annimali u oġġetti fl-Unjoni

                                             Artikolu 125
                    Informazzjoni dwar is-sistemi ta’ kontroll ta’ pajjiżi terzi

1.     Il-Kummissjoni għandha titlob lil pajjiżi terzi li beħsiebhom jesportaw annimali u oġġetti
       lejn l-Unjoni biex jipprovdu l-informazzjoni preċiża u aġġornata li ġejja, dwar l-
       organizzazzjoni u l-ġestjoni ġenerali tas-sistemi ta’ kontroll sanitarju u fitosanitarju fit-
       territorju tagħhom:

       (a)   kwalunkwe regola sanitarja jew fitosanitarja adottata jew proposta fit-territorju
             tagħhom;

       (b)   il-proċeduri ta’ valutazzjoni tar-riskji, u l-fatturi li jitqiesu għall-valutazzjoni tar-
             riskji u għad-determinazzjoni tal-livell adegwat ta’ protezzjoni sanitarja jew
             fitosanitarja;

       (c)   kwalunkwe proċedura u mekkaniżmu ta’ kontroll u spezzjoni, inkluż, fejn rilevanti,
             fuq annimali u oġġetti li jaslu minn pajjiżi terzi oħra;

       (d)   mekkaniżmi ta’ ċertifikazzjoni uffiċjali;

10755/16                                                                    JA/chc                       241
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (e)    fejn xieraq, kwalunkwe miżura meħuda wara r-rakkomandazzjonijiet previsti fl-
              ewwel paragrafu tal-Artikolu 122;

       (f)    fejn rilevanti, ir-riżultati ta’ kontrolli mwettqa fuq annimali u oġġetti maħsuba għall-
              esportazzjoni lejn l-Unjoni; u

       (g)    fejn rilevanti, informazzjoni dwar bidliet li jkunu saru fl-istruttura u l-funzjonament
              ta’ sistemi ta’ kontroll adottati biex jissodisfaw ir-rekwiżiti sanitarji jew fitosanitarji
              tal-Unjoni, jew rakkomandazzjoni previsti fl-ewwel paragrafu tal-Artikolu 122.

2.     It-talba għal informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandha tkun proporzjonata, u tqis
       in-natura tal-annimali u l-oġġetti li għandhom jiġu esportati lejn l-Unjoni, u s-sitwazzjoni
       fi, u l-istruttura speċifiċi ta', il-pajjiż terz.

                                                Artikolu 126
                             Stabbiliment ta’ kondizzjonijiet addizzjonali
                              għad-dħul ta’ annimali u oġġetti fl-Unjoni

1.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati, f'konformità mal-Artikolu
       144 biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tal-kondizzjonijiet li għandhom
       jiġu rrispettati għad-dħul ta' annimali u oġġetti fl-Unjoni minn pajjiżi terzi, li huma
       meħtieġa biex jiżguraw li l-annimali u l-oġġetti jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti
       stabbiliti mir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), bl-eċċezzjoni tal-punti (d), (e), (g) u (h)
       tal-Artikolu 1(2), jew ma' rekwiżiti rikonoxxuti li tal-anqas ikunu ekwivalenti tagħhom.

10755/16                                                                    JA/chc                    242
                                                   DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-atti delegati msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jidentifikaw
       l-annimali u l-oġġetti b’referenza għall-kodiċijiet tagħhom fin-Nomenklatura Magħquda, u
       jistgħu jinkludu:

       (a)   ir-rekwiżit li ċerti annimali u oġġetti għandhom jidħlu fl-Unjoni biss minn pajjiż terz
             jew reġjun ta’ dak il-pajjiż terz li jidher f'lista mfassla mill-Kummissjoni għal dan il-
             għan;

       (b)   ir-rekwiżit li kunsinni ta’ ċerti annimali u oġġetti minn pajjiżi terzi jintbagħtu minn,
             u jinkisbu jew jitħejjew fi, stabbilimenti li jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti
             msemmija fil-paragrafu 1, jew ma’ rekwiżiti rikonoxxuti li tal-anqas ikunu
             ekwivalenti tagħhom;

       (c)   ir-rekwiżit li mal-kunsinni ta’ ċerti annimali u oġġetti jkun hemm ċertifikat uffiċjali,
             attestazzjoni uffiċjali, jew kwalunkwe evidenza oħra li l-kunsinni jikkonformaw mar-
             rekwiżiti rilevanti msemmija fil-paragrafu 1, jew ma’ rekwiżiti rikonoxxuti li tal-
             anqas ikunu ekwivalenti tagħhom, inklużi r-riżultati tal-analiżi mwettqa minn
             laboratorju akkreditat;

       (d)   l-obbligu li tiġi pprovduta l-evidenza msemmija fil-punt (c), f’format speċifiku;

       (e)   kwalunkwe rekwiżit ieħor meħtieġ biex jiżgura li ċerti annimali u oġġetti joffru livell
             ta’ protezzjoni tas-saħħa u, fir-rigward tal-OĠM, tal-ambjent, ekwivalenti għal-livell
             żgurat mir-rekwiżiti msemmija fil-paragrafu 1.

10755/16                                                                 JA/chc                    243
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 3.     Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni tista’ tistipula regoli dwar il-format
       u t-tip ta’ ċertifikati uffiċjali, attestazzjonijiet uffiċjali, jew evidenza meħtieġa f'konformità
       mar-regoli previsti fil-punt (c) tal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’
       implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija
       fl-Artikolu 145(2).

                                            Artikolu 127
                                 Inklużjoni fil-lista ta’ pajjiżi terzi
                             msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 126(2)

1.     L-inklużjoni ta’ pajjiż terz jew reġjun tiegħu fil-lista msemmija fil-punt (a) tal-
       Artikolu 126(2) għandha ssir f'konformità mal-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu.

2.     Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tapprova t-talba mibgħuta
       lilha għall-għan imsemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu mill-pajjiż terz ikkonċernat,
       flimkien ma' evidenza xierqa, u garanziji li l-annimali u l-oġġetti kkonċernati minn dak il-
       pajjiż terz jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti msemmija fl-Artikolu 126(1) jew rekwiżiti
       ekwivalenti. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati u aġġornati
       f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

3.     Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi dwar it-talba msemmija fil-paragrafu 2 filwaqt li tqis,
       kif ikun xieraq:

       (a)   il-leġislazzjoni tal-pajjiż terz fis-settur ikkonċernat;

10755/16                                                                   JA/chc                    244
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (b)   l-istruttura u l-organizzazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz u s-servizzi
             ta’ kontroll tiegħu, is-setgħat disponibbli għalihom, il-garanziji li jistgħu jingħataw
             fir-rigward tal-applikazzjoni u l-infurzar tal-leġislazzjoni tal-pajjiż terz applikabbli
             għas-settur ikkonċernat, u l-affidabbiltà tal-proċeduri ta' ċertifikazzjoni uffiċjali;

       (c)   it-twettiq mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz ta’ kontrolli uffiċjali adegwati u
             attivitajiet oħra biex jivvalutaw il-preżenza ta' perikli għas-saħħa tal-bniedem, tal-
             annimali u tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, u fir-rigward tal-OĠM u l-
             prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-ambjent;

       (d)   ir-regolarità u r-rapidità tal-informazzjoni pprovduta mill-pajjiż terz dwar il-preżenza
             ta’ periklu għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali u tal-pjanti, għat-trattament xieraq
             tal-annimali, jew fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll
             għall-ambjent;

       (e)   il-garanziji mogħtija mill-pajjiż terz li:

             (i)    il-kondizzjonijiet applikati għall-istabbilimenti li minnhom annimali jew
                    oġġetti jiġu esportati lejn l-Unjoni jikkonformaw ma’ rekwiżiti li huma
                    ekwivalenti għal dawk imsemmija fl-Artikolu 126(1);

             (ii)   lista tal-istabbilimenti msemmija fil-punt (i) titfassal u tinżamm aġġornata;

             (iii) il-lista tal-istabbilimenti msemmija fil-punt (i) u l-aġġornamenti tagħha jiġu
                    kkomunikati lill-Kummissjoni mingħajr dewmien;

             (iv) l-istabbilimenti msemmija fil-punt (i) huma soġġetti għal kontrolli regolari u
                    effettivi mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż terz;

10755/16                                                                      JA/chc                  245
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (f)   is-sejbiet tal-kontrolli mwettqa mill-esperti tal-Kummissjoni fil-pajjiż terz
             f'konformità mal-Artikolu 120(1);

       (g)   kull informazzjoni jew data oħra dwar il-kapaċità tal-pajjiż terz biex jiżgura li jidħlu
             fl-Unjoni biss annimali u oġġetti li jipprovdu l-istess livell, jew livell ekwivalenti, ta’
             protezzjoni bħal-livell mogħti mir-rekwiżiti rilevanti msemmija fl-Artikolu 126(1).

4.     Il-Kummissjoni għandha tħassar ir-referenza għal pajjiż terz jew reġjun ta’ pajjiż terz mil-
       lista msemmija fl-Artikolu 126(2)(a) meta l-kondizzjonijiet għall-inklużjoni fil-lista ma
       jibqgħux jiġu sodisfatti. Għandha tapplika l-proċedura msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-
       Artikolu.

                                            Artikolu 128
                             Miżuri speċjali fir-rigward tad-dħul ta’
                                 ċerti annimali u oġġetti fl-Unjoni

1.     Fejn, f’każijiet differenti minn dawk imsemmija fl-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru
       178/2002 u fl-Artikolu 249 tar-Regolament (UE) Nru 2016/249, ikun hemm evidenza li d-
       dħul fl-Unjoni ta’ ċerti annimali u prodotti li joriġinaw minn pajjiż terz, reġjun tiegħu jew
       grupp ta’ pajjiżi terzi, jista’ jkun ta’ riskju għas-saħħa tal-bniedem, tal-annimali jew tal-
       pjanti, jew fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għall-ambjent, jew
       fejn ikun hemm evidenza li aktarx tkun qiegħda ssir nonkonformità serja u mifruxa mar-
       regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) ta’ dan ir-Regolament, il-Kummissjoni, permezz ta’ atti
       ta’ implimentazzjoni, għandha tadotta l-miżuri meħtieġa biex trażżan tali riskju, jew biex
       twaqqaf u ttemm in-nonkonformità identifikata. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni
       għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 145(2)
       ta’ dan ir-Regolament.

10755/16                                                                  JA/chc                       246
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jidentifikaw l-annimali u l-oġġetti
       b’referenza għall-kodiċijiet tagħhom fin-Nomenklatura Magħquda, u jistgħu jinkludu:

       (a)   il-projbizzjoni tad-dħul tal-annimali u l-oġġetti fl-Unjoni msemmija fil-paragrafu 1 li
             joriġinaw jew jintbagħtu mill-pajjiżi terzi kkonċernati jew minn reġjuni tagħhom;

       (b)   ir-rekwiżit li l-annimali u l-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 li joriġinaw jew
             jintbagħtu minn ċerti pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom ikunu soġġetti, qabel ma
             jintbagħtu, għal ċertu trattament speċifiku jew ċerti kontrolli speċifiċi;

       (c)   ir-rekwiżit li l-annimali u l-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 li joriġinaw jew
             jintbagħtu minn ċerti pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom ikunu soġġetti, malli jidħlu fl-
             Unjoni, għal ċertu trattament speċifiku jew ċerti kontrolli speċifiċi;

       (d)   ir-rekwiżit li kunsinni tal-annimali u l-oġġetti msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-
             Artikolu li joriġinaw jew jintbagħtu minn ċerti pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom
             ikollhom magħhom ċertifikat uffiċjali, attestazzjoni uffiċjali, jew kwalunkwe
             evidenza oħra li l-kunsinna tikkonforma mar-rekwiżiti stabbiliti bir-regoli msemmija
             fl-Artikolu 1(2), jew ma’ rekwiżiti rikonoxxuti li tal-anqas ikunu ekwivalenti
             tagħhom;

       (e)   ir-rekwiżit li tiġi pprovduta l-evidenza msemmija fil-punt (d), f’format speċifiku;

       (f)   miżuri oħra meħtieġa biex jitrażżan ir-riskju.

10755/16                                                                 JA/chc                     247
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- 3.    Meta jiġu adottati l-miżuri msemmija fil-paragrafu 2, għandhom jitqiesu:

       (a)   l-informazzjoni miġbura f'konformità mal-Artikolu 125;

       (b)   kwalunkwe informazzjoni oħra pprovduta mill-pajjiżi terzi kkonċernati; u

       (c)   fejn meħtieġ, ir-riżultati tal-kontrolli tal-Kummissjoni previsti fl-Artikolu 120(1).

4.     Għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza debitament ġustifikati marbuta mas-saħħa tal-
       bniedem, mas-saħħa tal-annimali, jew fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni
       tal-pjanti, ukoll mal-protezzjoni tal-ambjent, il-Kummissjoni għandha tadotta minnufih atti
       ta’ implimentazzjoni applikabbli f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 145(3).

                                            Artikolu 129
                                            Ekwivalenza

1.     Fl-oqsma regolati bir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), bl-esklużjoni tal-Artikolu 1(2)(d),
       (e), (g) u (h), il-Kummissjoni, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, tista’ tirrikonoxxi li
       miżuri applikati f’pajjiż terz, jew f’reġjuni tiegħu, huma ekwivalenti għar-rekwiżiti
       stipulati f’dawk ir-regoli, abbażi ta’:

       (a)   eżami eżawrjenti tal-informazzjoni u d-data pprovduta mill-pajjiż terz ikkonċernat,
             skont l-Artikolu 125(1); u

       (b)   fejn xieraq, l-eżitu sodisfaċenti ta’ kontroll imwettaq f'konformità mal-
             Artikolu 120(1).

10755/16                                                                 JA/chc                      248
                                                 DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---        Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

2.     L-atti ta’ implimentazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jistipulaw l-arranġamenti
       prattiċi għad-dħul ta’ annimali u oġġetti fl-Unjoni mill-pajjiż terz ikkonċernat, jew reġjuni
       tiegħu, u jistgħu jinkludu:

       (a)   in-natura u l-kontenut taċ-ċertifikati jew attestazzjonijiet uffiċjali li l-annimali jew l-
             oġġetti għandu jkollhom magħhom;

       (b)   rekwiżiti speċifiċi applikabbli għad-dħul tal-annimali jew l-oġġetti fl-Unjoni, u għall-
             kontrolli uffiċjali li għandhom isiru malli jidħlu fl-Unjoni;

       (c)   fejn meħtieġ, proċeduri għat-tfassil u l-emendar ta' listi ta' reġjuni jew stabbilimenti
             fil-pajjiż terz ikkonċernat li minnhom huwa permess id-dħul ta’ annimali u oġġetti fl-
             Unjoni.

3.     Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni għandha tirrevoka, mingħajr
       dewmien, l-atti ta’ implimentazzjoni previsti fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, meta ma
       tibqax tintlaħaq kwalunkwe waħda mill-kondizzjonijiet għar-rikonoxximent tal-
       ekwivalenza. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-
       proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                   JA/chc                    249
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                           Kapitolu III
               Taħriġ tal-persunal tal-awtoritajiet kompetenti
                                   u ta' awtoritajiet oħra

                                             Artikolu 130
                    Taħriġ u skambju tal-persunal tal-awtoritajiet kompetenti

1.     Il-Kummissjoni tista’ torganizza attivitajiet ta’ taħriġ għall-persunal tal-awtoritajiet
       kompetenti, u fejn xieraq, għall-persunal ta’ awtoritajiet oħra tal-Istati Membri, involut fl-
       investigazzjonijiet ta’ ksur possibbli ta’ dan ir-Regolament, u tar-regoli msemmija fl-
       Artikolu 1(2).

       Il-Kummissjoni għandha torganizza dawk l-attivitajiet f’kooperazzjoni mal-Istati Membri
       kkonċernati.

2.     L-attivitajiet ta’ taħriġ imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiffaċilitaw l-iżvilupp ta’
       approċċ armonizzat lejn il-kontrolli uffiċjali u lejn attivitajiet uffiċjali oħra fl-Istati
       Membri. Għandhom jinkludu, kif ikun xieraq, taħriġ dwar:

       (a)   dan ir-Regolament, u r-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2);

       (b)   il-metodi u t-tekniki ta’ kontroll rilevanti għall-kontrolli uffiċjali u għall-attivitajiet
             uffiċjali l-oħra tal-awtoritajiet kompetenti;

       (c)   metodi u tekniki ta’ produzzjoni, ipproċessar u kummerċjalizzazzjoni.

10755/16                                                                    JA/chc                    250
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 3.     L-attivitajiet ta’ taħriġ imsemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jkunu miftuħin għall-persunal tal-
       awtoritajiet kompetenti ta' pajjiżi terzi, u jistgħu jiġu organizzati barra mill-Unjoni.

4.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li l-għarfien miksub permezz tal-attivitajiet
       ta’ taħriġ imsemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jinxtered kif meħtieġ, u jintuża kif
       xieraq fl-attivitajiet ta’ taħriġ tal-persunal imsemmija fl-Artikolu 5(4).

       Attivitajiet ta’ taħriġ maħsuba biex jinxtered tali għarfien għandhom jiġu inklużi fil-
       programmi ta’ taħriġ imsemmija fl-Artikolu 5(4).

5.     Il-Kummissjoni tista’ torganizza, f’kooperazzjoni mal-Istati Membri, programmi għall-
       iskambju ta’ persunal tal-awtoritajiet kompetenti li jwettaq kontrolli uffiċjali jew attivitajiet
       uffiċjali oħra, bejn żewġ Stati Membri jew aktar.

       Tali skambju jista’ jsir permezz tal-issekondar temporanju ta’ persunal tal-awtoritajiet
       kompetenti, minn Stat Membru għal ieħor, jew permezz tal-iskambju ta’ tali persunal bejn
       l-awtoritajiet kompetenti rilevanti.

6.     Permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, il-Kummissjoni tista' tistipula regoli dwar l-
       organizzazzjoni tal-attivitajiet ta’ taħriġ imsemmija fil-paragrafu 1 u tal-programmi
       msemmija fil-paragrafu 5 ta' dan l-Artikolu. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom
       jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                  JA/chc                    251
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                            Kapitolu IV
                        Sistemi ta’ ġestjoni tal-informazzjoni

                                             Artikolu 131
             Sistema ta' ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali (IMSOC)

1.     Il-Kummissjoni,b'kollaborazzjoni mal-Istati Membri, għandha tistabbilixxi u tiġġestixxi
       sistema kompjuterizzata ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għal kontrolli uffiċjali (IMSOC)
       għall-operat integrat tal-mekkaniżmi u l-għodod li permezz tagħhom data, informazzjoni u
       dokumenti dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra jiġu ġestiti , trattati, u
       skambjati awtomatikament.

2.     L-ipproċessar ta' data personali mill-Istati Membri u l-Kummissjoni permezz tal-IMSOC u
       kwalunkwe komponent tagħha għandu jsir biss għall-fini li jitwettqu kontrolli uffiċjali u
       attivitajiet uffiċjali oħra f'konformità ma' dan ir-Regolament u mar-regoli msemmija fl-
       Artikolu 1(2).

10755/16                                                                     JA/chc                     252
                                                DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 132
                                Funzjonalitajiet ġenerali tal-IMSOC

L-IMSOC għandha:

(a)    tippermetti t-trattament u l-iskambju kompjuterizzat tal-informazzjoni, id-data u d-
       dokumenti meħtieġa għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali, li jirriżultaw mit-twettiq ta’
       kontrolli uffiċjali, jew mir-reġistrazzjoni tat-twettiq jew l-eżitu ta' kontrolli uffiċjali, fil-
       każijiet kollha meta dan ir-Regolament, ir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2) jew l-atti ta'
       implimentazzjoni previsti fl-Artikoli 16 sa 27 jipprevedu l-iskambju fost l-awtoritajiet
       kompetenti, bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-Kummissjoni, u fejn xieraq, ma' awtoritajiet
       oħra u l-operaturi, ta' tali informazzjoni, data u dokumenti;

(b)    tipprovdi mekkaniżmu għall-iskambju ta’ data, informazzjoni u dokumenti f'konformità
       mal-Artikoli 102 sa 108;

(c)    tipprovdi għodda għall-ġbir u l-ġestjoni tar-rapporti dwar il-kontrolli uffiċjali li l-Istati
       Membri jipprovdu lill-Kummissjoni;

(d)    tippermetti l-produzzjoni, it-trattament u t-trasmissjoni, inkluż f’forma elettronika, tal-ktieb
       tal-vjaġġ imsemmi fl-Artikolu 5(4) tar-Regolament (KE) Nru 1/2005, tar-rekords miksubin
       mis-sistema ta’ navigazzjoni msemmija fl-Artikolu 6(9) ta' dak ir-Regolament, u taċ-
       CHED imsemmi fl-Artikolu 56 ta’ dan ir-Regolament; u

10755/16                                                                     JA/chc                        253
                                                DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (e)    tintegra s-sistemi kompjuterizzati eżistenti ġestiti mill-Kummissjoni u użati għall-iskambju
       rapidu ta' data, informazzjoni u dokumenti rigward ir-riskji għas-saħħa tal-bniedem, għas-
       saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, u għas-saħħa tal-pjanti, kif stabbilit mill-
       Artikolu 50 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, l-Artikolu 20 tar-Regolament
       (UE) 2016/429 u l-Artikolu 103 tar-Regolament (UE) 2016/2031 u tipprovdi rabtiet xierqa
       bejn dawk is-sistemi u l-komponenti l-oħrajn tagħha.

                                            Artikolu 133
                          Użu tal-IMSOC fil-każ ta’ annimali u oġġetti
                                soġġetti għal ċerti kontrolli uffiċjali

1.     Fil-każ ta’ annimali jew oġġetti li l-movimenti tagħhom fl-Unjoni, jew it-tqegħid tagħhom
       fis-suq, huma soġġetti għal rekwiżiti jew proċeduri speċifiċi stabbiliti bir-regoli msemmija
       fl-Artikolu 1(2), l-IMSOC għandha tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti fil-post li minnu
       tintbagħat il-kunsinna u lil awtoritajiet kompetenti oħra responsabbli għat-twettiq ta’
       kontrolli uffiċjali fuq dawk l-annimali jew oġġetti, li jiskambjaw f’ħin reali data,
       informazzjoni u dokumenti rigward l-annimali jew l-oġġetti li jkunu qed jiġu ttrasportati
       minn Stat Membru għal ieħor, u rigward il-kontrolli uffiċjali mwettqa.

       L-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu ma għandux japplika għal oġġetti soġġetti għar-
       regoli msemmija fil-punti (g) u (h) tal-Artikolu 1(2).

10755/16                                                                  JA/chc                 254
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 2.     Fil-każ ta’ annimali u oġġetti esportati, li għalihom japplikaw regoli tal-Unjoni rigward il-
       ħruġ taċ-ċertifikat ta’ esportazzjoni, l-IMSOC għandha tippermetti lill-awtoritajiet
       kompetenti tal-post li minnu tintbagħat il-kunsinna u lil awtoritajiet kompetenti oħra
       responsabbli għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali, li jiskambjaw f’ħin reali data,
       informazzjoni u dokumenti dwar tali annimali u oġġetti, kif ukoll ir-riżultat ta’ kontrolli
       mwettqa fuq dawk l-annimali jew oġġetti.

3.     F’każ ta' annimali jew oġġetti soġġetti għall-kontrolli uffiċjali msemmija fl-Artikoli 44 sa
       64, l-IMSOC għandha:

       (a)   tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u lil
             awtoritajiet kompetenti oħra responabbli għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq dawk
             l-annimali jew oġġetti, li jiskambjaw f’ħin reali data, informazzjoni u dokumenti
             dwar dawk l-annimali u oġġetti, u dwar il-kontrolli mwettqa fuq l-istess annimali jew
             oġġetti;

       (b)   tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera li
             jikkondividu u jiskambjaw data, informazzjoni u dokumenti rilevanti ma' awtoritajiet
             doganali u ma' awtoritajiet oħra responsabbli għat-twettiq ta' kontrolli fuq annimali u
             oġġetti li jidħlu fl-Unjoni minn pajjiżi terzi, kif ukoll ma' operaturi involuti fil-
             proċeduri ta' dħul, f'konformità mar-regoli adottati skont l-Artikoli 15(4) u 75(2), u
             ma' regoli rilevanti oħra tal-Unjoni; u

       (c)   tappoġġa u topera l-proċeduri msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 54(2) u fl-
             Artikolu 65(6).

4.     Għall-fini ta’ dan l-Artikolu, l-IMSOC għandha tiġi integrata fis-sistema eżistenti Traces.

10755/16                                                                    JA/chc                     255
                                               DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 134
                                       Il-funzjonament tal-IMSOC

Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta' implimentazzjonigħall-funzjonament tal-IMSOC li
jistipulaw :

(a)      l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tal-IMSOC u l-komponenti tas-sistema tagħha, inkluż il-
         mekkaniżmu ta' skambju elettroniku ta’ data għall-iskambji ma’ sistemi nazzjonali
         eżistenti, l-identifikazzjoni ta’ standards applikabbli, id-definizzjoni ta’ strutturi ta’
         messaġġi, dizzjunarji tad-data, skambju ta’ protokolli u proċeduri;

(b)      ir-regoli speċifiċi għall-funzjonament tal-IMSOC u tal-komponenti tas-sistema tagħha
         sabiex tiġi żgurata l-protezzjoni tad-data personali u s-sikurezza tal-iskambju ta'
         informazzjoni;

(c)      ir-regoli speċifiċi għall-funzjonament u l-użu tal-IMSOC u tal-komponenti tagħha, inklużi
         r-regoli biex jiġu aġġornati u jinħolqu r-rabtiet meħtieġa bejn is-sistemi msemmija fil-punt
         (e) tal-Artikolu 132 u fl-Artikolu 133(4); u

(d)      l-arranġamenti ta’ kontinġenza li għandhom jiġu applikati f’każ ta’ indisponibbiltà ta’
         kwalunkwe funzjonalità tal-IMSOC;

(e)      il-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li taħthom, il-pajjiżi terzi u organizzazzjonijiet
         internazzjonali kkonċernati jistgħu jingħataw aċċess parzjali għall-funzjonalitajiet tal-
         IMSOC u l-arranġamenti prattiċi ta’ tali aċċess;

(f)      il-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li taħthom, id-data, l-informazzjoni u d-dokumenti
         għandhom jintbagħtu permezz tal-IMSOC;

10755/16                                                                     JA/chc                   256
                                                 DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (g)     ir-regoli dwar sistema elettronika li biha ċ-ċertifikati elettroniċi maħruġin mill-awtoritajiet
        kompetenti ta’ pajjiżi terzi għandhom jiġu aċċettati mill-awtoritajiet kompetenti; u

(h)     il-każijiet fejn, u l-kondizzjonijiet li fihom, jistgħu jingħataw eżenzjonijiet mill-użu tal-
        IMSOC lil utenti okkażjonali.

Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’ eżami
msemmija fl-Artikolu 145(2).

                                             Artikolu 135
                                         Protezzjoni tad-data

1.      Id-Direttiva 95/46/KE u r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-
        Kunsill 1 għandhom japplikaw sakemm l-informazzjoni pproċessata permezz tal-IMSOC
        ikun fiha data personali kif definit fil-punt (a) tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 95/46/KE u fil-
        punt (a) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001.

2.      Fir-rigward tar-responsabbiltajiet tagħhom li jibagħtu l-informazzjoni rilevanti lill-IMSOC
        u l-ipproċessar ta’ kwalunkwe data personali li tista’ tirriżulta minn din l-attività, l-
        awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jitqiesu bħala kontrolluri kif definit
        fil-punt (d) tal-Artikolu 2 tad-Direttiva 95/46/KE.

1
       Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru
       2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-
       istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 8,
       12.1.2001, p. 1).

10755/16                                                                   JA/chc                       257
                                               DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 3.      Fir-rigward tar-responsabbiltà tagħha għall-ġestjoni tal-IMSOC u l-ipproċessar ta'
        kwalunkwe data personali li tista' tirriżulta minn dik l-attività, il-Kummissjoni għandha
        titqies bħala kontrollur kif definit fil-punt (d) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (KE)
        Nru 45/2001.

4.      L-Istati Membri jistgħu jirrestrinġu d-drittijiet u l-obbligi msemmija fl-Artikolu 6(1), l-
        Artikolu 10, l-Artikolu 11(1) u l-Artikolu 12 tad-Direttiva 95/46/KE kif meħtieġ biex
        jipproteġu l-interess imsemmi fil-punti (d) u (f) tal-Artikolu 13(1) ta' dik id-Direttiva.

5.      Il-Kummissjoni tista’ tirrestrinġi d-drittijiet u l-obbligi msemmija fl-Artikolu 4(1), l-
        Artikolu 11, l-Artikolu 12(1) u l-Artikoli 13 sa 17 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001, meta
        tali restrizzjoni tikkostitwixxi miżura meħtieġa biex jiġu protetti l-interessi msemmija fil-
        punti (a) u (e) tal-Artikolu 20(1) ta' dak ir-Regolament matul il-perijodu li fih ikunu qed
        jiġu ppjanati jew ikunu qed jittieħdu azzjonijiet biex tiġi vverifikata l-konformità mal-liġi
        dwar l-ikel jew l-għalf jew biex jiġi żgurat l-infurzar tal-liġi dwar l-ikel jew l-għalf fil-każ
        speċifiku li miegħu tkun marbuta l-informazzjoni.

                                             Artikolu 136
                                           Sigurtà tad-data

L-Istati Membri u l-Kummissjoni għandhom jiżguraw li l-IMSOC tkun konformi mar-regoli dwar
is-sigurtà tad-data adottati mill-Kummissjoni taħt l-Artikolu 17 tad-Direttiva 95/46/KE u l-
Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 rispettivament.

10755/16                                                                   JA/chc                     258
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                            TITOLU VII
                               AZZJONI TA’ INFURZAR

                                             Kapitolu I
                  Azzjoni mill-awtoritajiet kompetenti u penali

                                              Artikolu 137
           Obbligi ġenerali tal-awtoritajiet kompetenti fir-rigward ta’ azzjoni ta’ infurzar

1.     Meta jaġixxu f'konformità ma' dan il-Kapitolu, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħtu
       prijorità lil azzjoni li għandha tittieħed biex jitneħħew jew jitrażżnu r-riskji għas-saħħa tal-
       bniedem, tal-annimali u tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali jew, fir-rigward tal-
       OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-ambjent.

2.     F’każ ta’ suspett ta’ nonkonformità, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jagħmlu
       investigazzjoni sabiex jikkonfermaw jew ineħħu dak is-suspett.

3.     Fejn meħtieġ, l-azzjonijiet meħuda f'konformità mal-paragrafu 2 għandhom jinkludu:

       (a)     it-twettiq ta' kontrolli uffiċjali intensifikati fuq annimali, oġġetti u operaturi għal
               perijodu xieraq;

       (b)     id-detenzjoni uffiċjali ta’ annimali u oġġetti, kif ukoll ta’ kwalunkwe sustanza jew
               prodott mhux awtorizzati, kif ikun xieraq.

10755/16                                                                     JA/chc                      259
                                                 DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                            Artikolu 138
                          Azzjonijiet f’każ ta’ nonkonformità stabbilita

1.     Fejn tiġi stabbilita nonkonformità, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jieħdu:

       (a)   kwalunkwe azzjoni meħtieġa biex jiddeterminaw l-oriġini u l-livell tan-
             nonkonformità, u biex jistabbilixxu r-responsabbiltajiet tal-operatur; u

       (b)   miżuri xierqa biex jiżguraw li l-operatur ikkonċernat jirrimedja n-nonkonformità u
             jipprevjeni r-ripetizzjoni tat-tali nonkonformità.

       Meta jiġu biex jiddeċiedu l-miżuri li għandhom jittieħdu, l-awtoritajiet kompetenti
       għandhom iqisu n-natura ta' dik in-nonkonformità u r-rekord tal-operatur fir-rigward tal-
       konformità.

2.     Meta jaġixxu f'konformità mal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, l-awtoritajiet kompetenti
       għandhom jieħdu kwalunkwe miżura li jqisu li tkun meħtieġa sabiex tiġi żgurata l-
       konformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), inklużi, iżda mhux limitatament għal,
       dawn li ġejjin:

       (a)   jordnaw jew iwettqu trattamenti fuq l-annimali;

       (b)   jordnaw il-ħatt, it-trasferiment għal mezz ieħor ta’ trasport, iż-żamma u l-kura tal-
             annimali, perijodi ta’ kwarantina, il-posponiment tal-qtil tal-annimali, u, jekk ikun
             meħtieġ, jordnaw l-ingaġġ ta' assistenza veterinarja;

       (c)   jordnaw trattamenti fuq l-oġġetti, l-alterazzjoni tat-tikketti, jew informazzjoni
             korrettiva li għandha tiġi pprovduta lill-konsumaturi;

10755/16                                                                JA/chc                   260
                                             DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (d)   jillimitaw jew jipprojbixxu t-tqegħid fis-suq, il-moviment, id-dħul fl-Unjoni jew l-
             esportazzjoni ta' annimali u oġġetti; u jipprojbixxu r-ritorn tagħhom lejn l-Istat
             Membru li minnhom ikunu ntbagħtu, jew jordnaw ir-ritorn tagħhom lejn l-Istat
             Membru li minnhom intbagħtu;

       (e)   jordnaw li l-operatur iżid il-frekwenza tal-kontrolli tiegħu stess;

       (f)   jordnaw li ċerti attivitajiet tal-operatur ikkonċernat ikunu soġġetti għal kontrolli
             uffiċjali miżjuda jew sistematiċi;

       (g)   jordnaw is-sejħa lura, l-irtirar, it-tneħħija jew il-qerda tal-oġġetti, filwaqt li
             jawtorizzaw, fejn xieraq, l-użu tal-oġġetti għal finijiet differenti minn dawk li
             għalihom kienu intiżi oriġinarjament;

       (h)   jordnaw l-iżolament jew l-għeluq, għal perijodu xieraq ta' żmien, tan-negozju kollu,
             jew parti min-negozju, tal-operatur ikkonċernat, jew tal-istabbilimenti, l-azjendi jew
             proprjetà oħra tiegħu;

       (i)   jordnaw il-waqfien, għal perijodu ta' żmien xieraq, tal-attivitajiet kollha, jew parti
             mill-attivitajiet, tal-operatur ikkonċernat, u fejn rilevanti, tas-siti elettroniċi li l-
             operatur jopera jew juża;

       (j)   jordnaw is-sospensjoni jew l-irtirar tar-reġistrazzjoni jew l-approvazzjoni tal-
             istabbiliment, l-impjant, l-azjenda jew il-mezz ta’ trasport ikkonċernati, tal-
             awtorizzazzjoni ta’ trasportatur jew taċ-ċertifikat ta’ kompetenza tax-xufier;

       (k)   jordnaw il-qtil tal-annimali, dejjem jekk dan ikun l-aktar miżura xierqa biex
             tissalvagwardja s-saħħa tal-bniedem u s-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali.

10755/16                                                                     JA/chc                      261
                                                DGB 2B                                                   MT
 ---pagebreak--- 3.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jipprovdu lill-operatur ikkonċernat, jew lir-
       rappreżentant tiegħu:

       (a)   notifika bil-miktub tad-deċiżjoni tagħhom rigward l-azzjoni jew il-miżura li għandha
             tittieħed f’konformità mal-paragrafi 1 u 2, flimkien mar-raġunijiet għal tali deċiżjoni;
             u,

       (b)   informazzjoni dwar kwalunkwe dritt ta’ appell kontra tali deċiżjonijiet, jew dwar il-
             proċedura u l-limiti ta’ żmien applikabbli fir-rigward ta' tali dritt ta’ appell.

4.     Kull nefqa mġarrba taħt dan l-Artikolu għandha titħallas mill-operaturi responsabbli.

5.     L-awtoritajiet kompetenti, fil-każ ta’ ħruġ ta’ ċertifikati uffiċjali foloz jew qarrieqa jew fil-
       każ ta’ abbuż ta’ ċertifikati uffiċjali għandhom jieħdu miżuri xierqa, inkluż:

       (a)   is-sospensjoni temporanja tal-uffiċjal ta’ ċertifikazzjoni mill-kompiti tiegħu;

       (b)   l-irtirar tal-awtorizzazzjoni għall-iffirmar ta’ ċertifikati uffiċjali;

       (c)   kwalunkwe miżura oħra li tipprevjeni li r-reati msemmija fl-Artikolu 89(2) jiġu
             ripetuti.

                                             Artikolu 139
                                                Penali

1.     L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dwar penali applikabbli għall-ksur ta' dan
       ir-Regolament, u għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa biex jiżguraw li dawn jiġu
       implimentati. Il-penali previsti għandhom ikunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. L-
       Istati Membri għandhom, sal-14 ta' Diċembru 2019, jinnotifikaw dawk id-dispożizzjonijiet
       lill-Kummissjoni u għandhom jinnotifikawha mingħajr dewmien bi kwalunkwe emenda
       sussegwenti li taffettwahom.

10755/16                                                                    JA/chc                  262
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 2.     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-pieni finanzjarji għall-ksur ta’ dan ir-Regolament
       u tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), imwettaq permezz ta’ prattiki frodulenti jew
       qarrieqa, jirriflettu, f’konformità mal-liġi nazzjonali, mill-inqas il-vantaġġ ekonomiku
       għall-operatur jew, kif xieraq, persentaġġ tal-fatturat tal-operatur.

                                           Artikolu 140
                                        Rappurtar ta’ ksur

1.     L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom mekkaniżmi
       effettivi li jippermettu r-rappurtar tal-ksur attwali jew potenzjali ta’ dan ir-Regolament.

2.     Il-mekkaniżmi msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu mill-inqas:

       (a)   proċeduri għar-riċevuta ta' rapporti ta’ ksur u s-segwitu tagħhom;

       (b)   protezzjoni xierqa għall-persuni li jirrapportaw ksur minn ritaljazzjoni,
             diskriminazzjoni jew tipi oħra ta’ trattament inġust; u,

       (c)   protezzjoni tad-data personali tal-persuna li tirrapporta ksur f’konformità mal-liġi tal-
             Unjoni u dik nazzjonali.

10755/16                                                                 JA/chc                      263
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                            Kapitolu II
                             Miżuri ta’ infurzar tal-Unjoni

                                             Artikolu 141
                         Tfixkil serju tas-sistema ta' kontroll ta' Stat Membru

1.     Fejn il-Kummissjoni jkollha evidenza ta’ tfixkil serju ta' sistema ta’ kontroll ta’ Stat
       Membru u tali tfixkil jista’ jikkostitwixxi riskju mifrux għas-saħħa tal-bniedem, tal-
       annimali jew tal-pjanti, għat-trattament xieraq tal-annimali, jew fir-rigward tal-OĠM u l-
       prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, ukoll għall-ambjent, jew jista’ jirriżulta fi ksur mifrux
       tar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), għandha tadotta, permezz ta’ atti ta’
       implimentazzjoni, miżura waħda jew aktar minn dawn li ġejjin, li għandhom jiġu applikati
       sakemm jitneħħa tali tfixkil:

       (a)   il-projbizzjoni tat-tqegħid fis-suq jew tat-trasport, il-moviment jew trattament ieħor
             ta’ ċerti annimali jew oġġetti kkonċernati mit-tfixkil tas-sistema ta’ kontroll;

       (b)   kondizzjonijiet speċjali għall-attivitajiet, l-annimali jew l-oġġetti msemmija fil-
             punt (a);

       (c)   is-sospensjoni tat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera
             jew f’punti ta’ kontroll oħra kkonċernati mit-tfixkil tas-sistema ta' kontroll uffiċjali,
             jew l-irtirar ta' tali postijiet ta' kontroll fuq il-fruntiera jew punti ta' kontroll oħra;

       (d)   miżuri temporanji oħra xierqa, meħtieġa biex irażżnu dak ir-riskju, sakemm jitneħħa
             t-tfixkil tas-sistema ta’ kontroll.

       Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f'konformità mal-proċedura ta’
       eżami msemmija fl-Artikolu 145(2).

10755/16                                                                     JA/chc                        264
                                                DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu adottati biss fejn l-Istat Membru
       kkonċernat ma jkunx irranġa s-sitwazzjoni fuq talba tal-Kummissjoni u fil-limitu ta’ żmien
       xieraq stipulat mill-Kummissjoni.

3.     Għal raġunijiet imperattivi ta' urġenza debitament ġustifikati marbuta mas-saħħa tal-
       bniedem, mas-saħħa tal-annimali, jew fir-rigward tal-OĠM u l-prodotti għall-protezzjoni
       tal-pjanti, anke mal-protezzjoni tal-ambjent, il-Kummissjoni għandha tadotta minnufih atti
       ta’ implimentazzjoni applikabbli f'konformità mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 145(3).

                                          Titolu VIII
                                 Dispożizzjonijiet komuni

                                           Kapitolu I
                              Dispożizzjonijiet proċedurali

                                            Artikolu 142
                     Emendar tal-Annessi u tar-referenzi għal standards Ewropej

1.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jemendaw dan ir-Regolament fir-rigward ta’ emendi għall-Annessi II u III, sabiex
       jitqiesu l-bidliet fir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2), il-progress tekniku, u l-iżviluppi
       xjentifiċi.

10755/16                                                                 JA/chc                      265
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- 2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jemendaw dan ir-Regolament fir-rigward tar-referenzi għall-istandards Ewropej
       imsemmija fl-Artikolu 29(b)(iv), l-Artikolu 37(4)(e) u l-Artikolu 93(3)(a) fil-każ li s-CEN
       jemenda dawk l-istandards.

                                          Artikolu 143
                                      Protezzjoni tad-data

1.     L-Istati Membri għandhom japplikaw id-Direttiva 95/46/KE għall-ipproċessar ta' data
       personali li jsir fl-Istati Membri skont dan ir-Regolament.

2.     Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 għandu japplika għall-ipproċessar ta' data personali li jsir
       mill-Kummissjoni skont dan ir-Regolament.

                                          Artikolu 144
                                      Eżerċizzju tad-delega

1.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati soġġett għall-kondizzjonijiet
       stabbiliti f’dan l-Artikolu.

10755/16                                                                JA/chc                   266
                                             DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- 2.     Is-setgħa li tadotta atti delegati msemmija fl-Artikoli 18(7) u 21(8), l-Artikolu 41, l-
       Artikoli 45(4) u 47(3), l-Artikolu 48, l-Artikolu 50(4), l-Artikolu 51, u l-Artikoli 53(1),
       62(3), 64(2) u (5), 77(1) u (2), 99(2), 100(6), 101(2), 126(1), 142(1) u (2), 149(2), 150(3),
       154(3),155(3) u 165(3) hija mogħtija lill-Kummissjoni għal perijodu ta' ħames snin mid-
       data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport
       rigward id-delega ta' setgħa mhux aktar tard minn disa' xhur qabel tmiem il-perijodu ta'
       ħames snin. Id-delega ta' setgħa għandha tiġi estiża b'mod taċitu għal perijodi ta’ tul
       identiku ta' żmien, dment li l-Parlament Ewropew jew il-Kunsill ma joġġezzjonax għal tali
       estensjoni mhux aktar tard minn tliet xhur qabel it-tmiem ta’ kull perijodu.

3.     Id-delega tas-setgħa msemmija fl-Artikoli 18(7) u 21(8), l-Artikolu 41, l-Artikoli 45(4) u
       47(3), l-Artikolu 48, l-Artikolu 50(4), l-Artikolu 51, u l-Artikoli 53(1), 62(3), 64(2) u (5),
       77(1) u (2), 99(2), 100(6), 101(2), 126(1), 142(1) u (2), 149(2), 150(3), 154(3), 155(3) u
       165(3) tista’ tiġi rrevokata f’kull mument mill-Parlament Ewropew jew mill-Kunsill.
       Deċiżjoni ta’ revoka għandha ġġib fi tmiemha d-delega tas-setgħa speċifikata f’dik id-
       deċiżjoni. Din għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni
       f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, jew f'data aktar tard speċifikata fiha. Ma
       għandhiex taffettwax il-validità tal-atti delegati li jkunu diġà fis-seħħ.

4.     Qabel ma’ tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta esperti nominati minn
       kull Stat Membru skont il- prinċipji stipulati fil-Ftehim Interistituzzjonali dwar it-Tfassil
       Aħjar tal-Liġijiet tat-13 ta' April 2016.

5.     Hekk kif tadotta att delegat, il-Kummissjoni għandha tinnotifikah simultanjament lill-
       Parlament Ewropew u lill-Kunsill.

10755/16                                                                  JA/chc                     267
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- 6.     Att delegat adottat skont l-Artikoli 18(7) u 21(8), l-Artikolu 41, l-Artikoli 45(4) u 47(3), l-
       Artikolu 48, l-Artikolu 50(4), l-Artikolu 51, u l-Artikoli 53(1), 62(3), 64(2) u (5), 77(1) u
       (2), 99(2), 100(6), 101(2), 126(1), 142(1) u (2), 149(2), 150(3), 154(3), 155(3) u 165(3)
       għandu jidħol fis-seħħ biss jekk ma tkun ġiet espressa l-ebda oġġezzjoni mill-Parlament
       Ewropew jew mill-Kunsill f’perijodu ta’ xahrejn min-notifika ta’ dak l-att lill-Parlament
       Ewropew u lill-Kunsill, jew jekk, qabel l-iskadenza ta’ dak il-perijodu, il-Parlament
       Ewropew u l-Kunsill ikunu t-tnejn li huma infurmaw lill-Kummissjoni li mhux ser
       joġġezzjonaw. Dan il-perijodu għandu jiġi estiż b’xahrejn fuq l-inizjattiva tal-Parlament
       Ewropew jew tal-Kunsill.

                                           Artikolu 145
                                      Proċedura ta' kumitat

1.     Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali,
       l-Ikel u l-Għalf stabbilit bl-Artikolu 58(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, ħlief fir-
       rigward tal-Artikoli 25 u 26 ta' dan ir-Regolament li għalihom il-Kummissjoni għandha
       tkun assistita, rispettivament, mill-Kumitati stabbiliti skont ir-Regolament (KE) Nru
       834/2007 u r-Regolament (UE) Nru 1151/2012. Dawk il-kumitati għandhom ikunu
       kumitati fis-sens tar-Regolament (UE) Nru 182/2011.

2.     Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 5 tar-
       Regolament (UE) Nru 182/2011.

       Fejn il-Kumitat ma jagħti l-ebda opinjoni, il-Kummissjoni ma għandhiex tadotta l-abbozz
       ta’ att ta’ implimentazzjoni u għandu japplika t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 5(4) tar-
       Regolament (UE) Nru 182/2011 .

10755/16                                                                 JA/chc                    268
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- 3.      Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandu japplika l-Artikolu 8 tar-Regolament
        (UE) Nru 182/2011, flimkien mal-Artikolu 5 tiegħu.

                                         Kapitolu II
                      Dispożizzjonijiet tranżizzjonali u finali

                                           Artikolu 146
                                             Tħassir

1.      Ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004, id-Direttivi 89/608/KEE,
        89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-
        Deċiżjoni 92/438/KEE jitħassru b'effett mill-14 ta' Diċembru 2019.

2.      Ir-referenzi għall-atti mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-
        Regolament u għandhom jinqraw f’konformità mat-tabelli ta’ korrelazzjoni fl-Anness V.

                                           Artikolu 147
                            Rabta mar-Regolament (KE) Nru 882/2004

L-għażla ta' kull laboratorju ta' referenza tal-Unjoni Ewropea msemmi fl-Anness VII għar-
Regolament (KE) Nru 882/2004 għandha tibqa' fis-seħħ sakemm jintgħażel laboratorju ta' referenza
tal-Unjoni Ewropea fl-istess qasam skont l-Artikolu 93 ta' dan ir-Regolament.

10755/16                                                               JA/chc                     269
                                             DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 148
                Rabta mar-Regolamenti (KE) Nru 852/2004 u (KE) Nru 853/2004
                    dwar l-approvazzjoni ta’ stabbilimenti kummerċjali tal-ikel

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu proċeduri li l-operaturi kummerċjali tal-
       ikel għandhom isegwu meta japplikaw għall-approvazzjoni tal-istabbilimenti tagħhom
       f’konformità mar-Regolamenti (KE) Nru 852/2004 u (KE) Nru 853/2004.

2.     Malli tirċievi applikazzjoni għall-approvazzjoni minn operatur kummerċjali tal-ikel, l-
       awtorità kompetenti għandha tagħmel żjara fuq il-post.

3.     L-awtorità kompetenti għandha tapprova stabbiliment għall-attivitajiet ikkonċernati fil-każ
       biss li l-operatur kummerċjali tal-ikel ikun wera li jikkonforma mar-rekwiżiti rilevanti tal-
       liġi dwar l-ikel.

4.     L-awtorità kompetenti tista’ tagħti approvazzjoni kondizzjonali jekk ikun jidher li l-
       istabbiliment jissodisfa r-rekwiżiti kollha tal-infrastruttura u t-tagħmir. Hija għandha tagħti
       approvazzjoni sħiħa fil-każ biss li jkun jidher minn kontroll uffiċjali ġdid fl-istabbiliment,
       imwettaq fi żmien tliet xhur mill-għoti tal-approvazzjoni kondizzjonali, li l-istabbiliment
       jissodisfa r-rekwiżiti rilevanti l-oħra tal-liġi dwar l-ikel. Jekk ikun sar progress ċar iżda l-
       istabbiliment ikun għadu ma jissodisfax ir-rekwiżiti rilevanti kollha, l-awtorità kompetenti
       tista’ ttawwal l-approvazzjoni kondizzjonali. Madankollu, l-approvazzjoni kondizzjonali
       ma għandhiex taqbeż it-total ta’ sitt xhur, ħlief fil-każ ta’ bastimenti fabbrika u friża li
       jtajru l-bandiera tal-Istati Membri, li għalihom tali approvazzjoni kondizzjonali ma
       għandhiex taqbeż it-total ta’ 12-il xahar.

5.     L-awtorità kompetenti għandha żżomm l-approvazzjoni ta’ stabbilimenti taħt rieżami meta
       twettaq kontrolli uffiċjali.

10755/16                                                                   JA/chc                     270
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 149
                             Miżuri tranżizzjonali b'rabta mat-tħassir
                               tad-Direttivi 91/496/KEE u 97/78/KE

1.     Id-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttivi 91/496/KEE u 97/78/KE li jirregolaw il-
       kwistjonijiet imsemmija fl-Artikolu 47(2), l-Artikolu 48, il-punti (b), (c) u (d) tal-Artikolu
       51(1), il-punt (a) tal-Artikolu 53(1), l-Artikolu 54(1) u (3), u il-punt (a) tal-Artikolu 58 ta’
       dan ir-Regolament għandhom jibqgħu japplikaw minflok id-dispożizzjonijiet
       korrispondenti ta' dan ir-Regolament sal-14 ta' Diċembru 2022 jew data qabilha li għandha
       tiġi ddeterminata fl-att delegat adottat f'konformità mal-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.

2.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jemendaw dan ir-Regolament fir-rigward tad-data msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-
       Artikolu. Dik id-data għandha tkun id-data tal-applikazzjoni tar-regoli korrispondenti li
       għandhom jiġu stabbiliti skont l-atti delegati jew ta' implimentazzjoni previsti fl-
       Artikolu 47(2), l-Artikolu 48, il-punti (b), (c) u (d) tal-Artikolu 51(1), il-punt (a) tal-
       Artikolu 53(1), l-Artikolu 54(1) u (3), u l-punt (a) tal-Artikolu 58.

                                            Artikolu 150
                Miżuri tranżizzjonali b'rabta mat-tħassir tad-Direttiva 96/23/KE

1.     L-awtoritajiet kompetenti għandhom jibqgħu jwettqu l-kontrolli uffiċjali meħtieġa biex
       jidentifikaw il-preżenza tas-sustanzi u l-gruppi ta’ residwi elenkati fl-Anness I tad-
       Direttiva 96/23/KE, f'konformità mal-Annessi II, III u IV ta’ dik id-Direttiva, minflok id-
       dispożizzjonijiet korrispondenti ta' dan ir-Regolament, sal-14 ta' Diċembru 2022 jew data
       qabilha li għandha tiġi ddeterminata fl-att delegat adottat f'konformità mal-paragrafu 3 ta'
       dan l-Artikolu.

10755/16                                                                   JA/chc                    271
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- 2.      L-Artikolu 29(1) u (2) tad-Direttiva 96/23/KE għandu jibqa' japplika minflok id-
        dispożizzjonijiet korrispondenti ta' dan ir-Regolament sal-14 ta' Diċembru 2022 jew data
        qabilha li għandha tiġi ddeterminata fl-att delegat adottat f'konformità mal-paragrafu 3 ta'
        dan l-Artikolu.

3.      Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
        biex jemendaw dan ir-Regolament fir-rigward tad-data ta’ qabel imsemmija fil-paragrafu 1
        u 2 ta' dan l-Artikolu. Dik id-data għandha tkun id-data tal-applikazzjoni tar-regoli
        korrispondenti li għandha tiġi stabbilita skont l-atti delegati jew ta’ implimentazzjoni
        previsti fl-Artikoli 19 u 112.

                                            Artikolu 151
                                  Emendi għad-Direttiva 98/58/KE

Id-Direttiva 98/58/KE hija emendata kif ġej:

        (1)   fl-Artikolu 2, il-punt 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

        '3.   'awtoritajiet kompetenti' tfisser awtoritajiet kompetenti kif definiti fl-Artikolu 3(3)
              tar-Regolament (UE)..../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill +++ *.';

+++
       ĠU: Daħħal fit-test in-numru tar-Regolament li jinsab fid-dokument ST 10755/16
       (2013/0140(COD)) u daħħal in-numru, l-isem, id-data u r-referenza tal-ĠÜ ta' dak ir-
       Regolament fin-nota ta’ qiegħ il-paġna. Jekk jogħġbok innota li din l-istruzzjoni hija
       mmarkata fit-test kollu bil-sinjal "+++" mingħajr it-test korrispondenti

10755/16                                                                  JA/chc                    272
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        ____________

       *     Regolament (UE) ..../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar il-kontrolli
             uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-
             ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-
             saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti
             (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009,
             (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-
             Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u
             (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE,
             2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE)
             Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
             89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
             97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli
             Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...)’;

(2)    l-Artikolu 6 huwa emendat kif ġej:

       (a)   jitħassar il-paragrafu 1;

       (b)   il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             '2.   L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, sal- 31 ta' Awwissu
                   ta’ kull sena, rapport annwali għas-sena ta’ qabel, dwar l-ispezzjonijiet li jkunu
                   saru mill-awtoritajiet kompetenti biex jivverifikaw il-konformità mar-rekwiżiti
                   ta’ din id-Direttiva. Mar-rapport għandu jkun hemm analiżi tal-aktar sejbiet
                   serji ta’ nonkonformità, u pjan ta’ azzjoni nazzjonali biex jipprevjeni jew
                   inaqqas l-okkorrenza tagħhom għas-snin ta' wara. Il-Kummissjoni għandha
                   tippreżenta sommarji ta’ dawk ir-rapporti lill-Istati Membri';

       (c)   jitħassar il-punt (a) tal-paragrafu 3;

(3)    jitħassar l-Artikolu 7.

10755/16                                                                  JA/chc                    273
                                               DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 152
                                  Emendi għad-Direttiva 1999/74/KE

Id-Direttiva 1999/74/KE hija emendata kif ġej:

(1)     l-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:

        (a)   jitħassar il-paragrafu 1;

        (b)   il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

              '2.   L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni sal-31 ta' Awwissu
                    ta’ kull sena, rapport annwali għas-sena ta’ qabel, dwar l-ispezzjonijiet li jkunu
                    saru mill-awtoritajiet kompetenti biex jivverifikaw il-konformità mar-rekwiżiti
                    ta’ din id-Direttiva. Mar-rapport għandu jkun hemm analiżi tal-aktar sejbiet
                    serji ta’ nonkonformità, u pjan ta’ azzjoni nazzjonali biex jipprevjeni jew
                    inaqqas l-okkorrenza tagħhom għas-snin ta' wara. Il-Kummissjoni għandha
                    tippreżenta sommarji ta’ dawn ir-rapporti lill-Istati Membri.';

        (c)   jitħassar il-punt (a) tal-paragrafu 3;

(2)     jitħassar l-Artikolu 9.

                                             Artikolu 153
                           Emendi għar-Regolament (KE) Nru 999/2001

Ir-Regolament (UE) Nru 999/2001 huwa emendat kif ġej:

(1)     jitħassru l-Artikoli 19 u 21;

10755/16                                                                 JA/chc                    274
                                                DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- (2)    fl-Anness X, jitħassru l-Kapitoli A u B.

                                             Artikolu 154
             Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1/2005 u miżuri tranżizzjonali relatati

1.     Ir-Regolament (KE) Nru 1/2005 huwa emendat kif ġej:

       (1)    l-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:

              (a)   il-punt (d) huwa sostitwit b'dan li ġej;

                    '(d)   ‘post ta’ spezzjoni fuq il-fruntiera’ tfisser post ta’ kontroll fuq il-fruntiera
                           kif definit fl-Artikolu 3(25) tar-Regolament (UE) ..../..... tal-Parlament
                           Ewropew u tal-Kunsill+++* .

       ____________

                    *      Regolament (UE) .../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar
                           il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-
                           applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-
                           trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti
                           għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru
                           999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru
                           1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u
                           (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti
                           tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-
                           Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u
                           2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru
                           882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
                           89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE,
                           96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE
                           (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...)’;

10755/16                                                                    JA/chc                     275
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---              (b)   il-punt (f) huwa sostitwit b'dan li ġej:

                   '(f)   'awtorità kompetenti' tfisser awtoritajiet kompetenti kif definiti fl-
                          Artikolu 3(3) tar-Regolament (UE) ..../.....++++ ';

             (c)   il-punt (i) huwa sostitwit b'dan li ġej:

                   '(i)   'punt ta’ ħruġ' tfisser punt ta’ ħruġ kif definit fl-Artikolu 3(39) tar-
                          Regolament (UE) ..../.....++++ ';

             (d)   il-punt (p) huwa sostitwit b'dan li ġej:

                   '(p)   'veterinarju uffiċjali' tfisser veterinarju uffiċjali kif definit fl-Artikolu
                          3(32) tar-Regolament (UE) ..../.....++++ '.

       (2)   jitħassru l-Artikoli 14, 15, 16 u 21, l-Artikolu 22(2), u l-Artikoli 23, 24 u 26.

       (3)   l-Artikolu 27 huwa emendat kif ġej:

             (a)   jitħassar il-paragrafu 1;

             (b)   il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

                   '2.    'L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, sal-
                          31 ta' Awwissu ta’ kull sena, rapport annwali għas-sena ta’ qabel, dwar l-
                          ispezzjonijiet li jkunu saru mill-awtorità kompetenti biex tivverifika l-
                          konformità mar-rekwiżiti ta’ dan ir-Regolament. Mar-rapport għandu
                          jkun hemm analiżi tan-nuqqasijiet ewlenin identifikati, u pjan ta' azzjoni
                          biex jindirizzahom. ';

10755/16                                                                    JA/chc                        276
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---            (4) jitħassar l-Artikolu 28.

2.     L-Artikoli 14, 15, 16 u 21, l-Artikolu 22(2), u l-Artikoli 23, 24 u 26 tar-Regolament (KE)
       Nru 1/2005 għandhom jibqgħu japplikaw, minflok id-dispożizzjonijiet korrispondenti ta'
       dan ir-Regolament sal-14 ta' Diċembru 2022 jew data qabilha li għandha tiġi ddeterminata
       fl-att delegat adottat f'konformità mal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.

3.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jemendaw dan ir-Regolament fir-rigward tad-data msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-
       Artikolu. Dik id-data għandha tkun id-data tal-applikazzjoni tar-regoli korrispondenti li
       għandha tiġi stabbilita skont l-atti delegati jew ta’ implimentazzjoni previsti fl-Artikolu 21.

                                           Artikolu 155
             Emendi għar-Regolament (KE) Nru 396/2005 u miżuri tranżizzjonali relatati

1.     Jitħassru l-Artikoli 26 u 27, l-Artikolu 28(1) u (2) u l-Artikolu 30 tar-Regolament (UE)
       Nru 396/2005.

2.     L-Artikolu 26, l-Artikolu 27(1) u l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005
       għandhom jibqgħu japplikaw minflok id-dispożizzjonijiet korrispondenti ta' dan ir-
       Regolament sal-14 ta' Diċembru 2022 jew data qabilha li għandha tiġi ddeterminata fl-att
       delegat adottat f'konformità mal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.

3.     Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
       biex jemendaw dan ir-Regolament fir-rigward tad-data msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-
       Artikolu. Dik id-data għandha tkun id-data tal-applikazzjoni tar-regoli korrispondenti li
       għandha tiġi stabbilita skont l-atti delegati jew ta’ implimentazzjoni previsti fl-Artikolu 19.

10755/16                                                                  JA/chc                   277
                                             DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 156
                                  Emendi għad-Direttiva 2007/43/KE

Id-Direttiva 2007/43/KE hija emendata kif ġej:

(1)     fl-Artikolu 2(1) , il-punti (c) u (d) huma sostitwiti b'dan li ġej:

        '(c)   ‘awtoritajiet kompetenti' tfisser awtoritajiet kompetenti kif definiti fl-Artikolu 3(3)
               tar-Regolament (UE) ..../..... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill+++*;

        (d)    'veterinarju uffiċjali' tfisser veterinarju uffiċjali kif definit fl-Artikolu 3(32) tar-
               Regolament (UE) ..../......++++;

               ____________

        *      Regolament (UE) ..../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar il-kontrolli
               uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-
               ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-
               saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti
               (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009,
               (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-
               Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u
               (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE,
               2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE)
               Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
               89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
               97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli
               Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...)’;

10755/16                                                                      JA/chc                      278
                                                  DGB 2B                                                  MT
 ---pagebreak--- (2)     l-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:

        (a)   jitħassar il-paragrafu 1;

        (b)   il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

              '2.   L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, sal-31 ta' Awwissu
                    ta’ kull sena, rapport annwali għas-sena ta’ qabel, dwar l-ispezzjonijiet li jkunu
                    saru mill-awtoritajiet kompetenti biex jivverifikaw il-konformità mar-rekwiżiti
                    ta’ din id-Direttiva. Mar-rapport għandu jkun hemm analiżi tal-aktar sejbiet
                    serji ta’ nonkonformità u pjan ta’ azzjoni nazzjonali biex jipprevjeni jew
                    inaqqas l-okkorrenza tagħhom għas-snin ta' wara. Il-Kummissjoni għandha
                    tippreżenta sommarji ta’ dawk ir-rapporti lill-Istati Membri.'.

                                             Artikolu 157
                                Emendi għad-Direttiva 2008/119/KE

Id-Direttiva 2008/119/KE hija emendata kif ġej:

(1)     fl-Artikolu 2 , il-punt (2) huwa sostitwit b'dan li ġej:

        ‘2.   'awtoritajiet kompetenti' tfisser awtoritajiet kompetenti kif definiti fl-Artikolu 3(3)
              tar-Regolament (UE) ..../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill++++*.

10755/16                                                                  JA/chc                    279
                                                DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---        ____________

       *     Regolament (UE) 2016/.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar il-
             kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni
             tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali,
             dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-
             Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE)
             Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE)
             2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE)
             Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE,
             2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru
             854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-
             Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
             97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli
             Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...).’;

(2)    l-Artikolu 7 huwa emendat kif ġej:

       (a)   jitħassru l-paragrafi 1 u 2;

       (b)   il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             '3.   L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, sal-31 ta' Awwissu
                   ta’ kull sena, rapport annwali għas-sena ta’ qabel, dwar l-ispezzjonijiet li jkunu
                   saru mill-awtoritajiet kompetenti biex jivverifikaw il-konformità mar-rekwiżiti
                   ta’ din id-Direttiva. Mar-rapport għandu jkun hemm analiżi tal-aktar sejbiet
                   serji ta’ nonkonformità u pjan ta’ azzjoni nazzjonali biex jipprevjeni jew
                   inaqqas l-okkorrenza tagħhom għas-snin ta' wara. Il-Kummissjoni għandha
                   tippreżenta sommarji ta’ dawk ir-rapporti lill-Istati Membri.';

(3)    jitħassar l-Artikolu 9.

10755/16                                                                  JA/chc                    280
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 158
                                Emendi għad-Direttiva 2008/120/KE

Id-Direttiva 2008/120/KE hija emendata kif ġej:

(1)     fl-Artikolu 2, il-punt (10) huwa sostitwit b'dan li ġej:

        '10. 'awtoritajiet kompetenti' tfisser awtoritajiet kompetenti kif definiti fl-Artikolu 3(3)
              tar-Regolament (UE) ..../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill+++*.

        ____________

        *     Regolament (UE) .../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar il-kontrolli
              uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-
              ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-
              saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti
              (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009,
              (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-
              Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u
              (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE,
              2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE)
              Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
              89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
              97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli
              Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...)';

(2)     l-Artikolu 8 huwa emendat kif ġej:

        (a)   jitħassru l-paragrafi 1 u 2;

10755/16                                                                   JA/chc                    281
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---         (b)    il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

               '3.   L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, sal-31 ta' Awwissu
                     ta’ kull sena, rapport annwali għas-sena ta’ qabel, dwar l-ispezzjonijiet li jkunu
                     saru mill-awtoritajiet kompetenti biex jivverifikaw il-konformità mar-rekwiżiti
                     ta’ din id-Direttiva. Mar-rapport għandu jkun hemm analiżi tal-aktar sejbiet
                     serji ta’ nonkonformità, u pjan ta’ azzjoni nazzjonali biex jipprevjeni jew
                     inaqqas l-okkorrenza tagħhom għas-snin ta' wara. Il-Kummissjoni għandha
                     tippreżenta sommarji ta’ dawk ir-rapporti lill-Istati Membri.';

(3)     jitħassar l-Artikolu 10.

                                             Artikolu 159
                           Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1099/2009

Ir-Regolament (UE) Nru 1099/2009 huwa emendat kif ġej:

(1)     fl-Artikolu 2, il-punt (q) huwa sostitwit b'dan li ġej:

        '(q)   'awtoritajiet kompetenti' tfisser awtoritajiet kompetenti kif definiti fl-Artikolu 3(3)
               tar-Regolament (UE) ..../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill+++*.

10755/16                                                                   JA/chc                    282
                                                DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---         ______________

        *
              Regolament (UE) /.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar il-kontrolli
              uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-
              ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-
              saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti
              (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009,
              (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-
              Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u
              (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE,
              2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE)
              Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
              89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
              97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli
              Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...)’;

(2)     jitħassar l-Artikolu 22.

                                             Artikolu 160
                          Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1069/2009

Ir-Regolament (UE) Nru 1069/2009 huwa emendat kif ġej:

(1)     l-Artikolu 3 huwa emendat kif ġej:

        (a)   il-punt (10) huwa sostitwit b'dan li ġej:

              '(10) 'awtorità kompetenti' tfisser awtoritajiet kompetenti kif definiti fil-punt (3) tal-
                    Artikolu 3 tar-Regolament (UE) ..../.... tal-Parlament Ewropew u tal-
                    Kunsill+++*.

10755/16                                                                   JA/chc                    283
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---              ____________

             *     Regolament (UE) /.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar il-
                   kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-
                   applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament
                   xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni
                   tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005,
                   (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru
                   652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-
                   Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u
                   d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u
                   2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru
                   882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
                   89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
                   97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli
                   Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...)’;

       (b)   il-punt (15) huwa sostitwit b'dan li ġej:

             '(15) 'transitu' tfisser transitu kif definit fl-Artikolu 3(44) tar-Regolament (UE) ..../....
                   tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill++++';

(2)    jitħassru l-Artikoli 45, 49 u 50.

10755/16                                                                   JA/chc                     284
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                                Artikolu 161
                           Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1107/2009

Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 huwa emendat kif ġej:

(1)     l-Artikolu 68 huwa emendat kif ġej:

        (a)   l-ewwel paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

              'L-Istati Membri għandhom jippreżentaw lill-Kummissjoni, sal-31 ta' Awwissu ta’
              kull sena, rapport, għas-sena ta' qabel, dwar il-firxa u r-riżultati tal-kontrolli uffiċjali
              mwettqa biex jivverifikaw il-konformità ma' dan ir-Regolament.';

        (b)   jitħassru t-tieni u t-tielet paragrafi.

(2)     jitħassar il-punt (n) tal-Artikolu 78(1).

                                               Artikolu 162
                           Emendi għar-Regolament (UE) Nru 1151/2012

Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 huwa emendat kif ġej:

(1)     l-Artikolu 36 huwa emendat kif ġej:

        (a)   it-titlu huwa sostitwit b'dan li ġej: 'Kontenut tal-kontrolli uffiċjali';

        (b)   jitħassru l-paragrafi 1 u 2;

10755/16                                                                     JA/chc                    285
                                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (c)   fil-paragrafu 3, il-frażi ta’ introduzzjoni hija sostitwita b'dan li ġej:

             '3.   Il-kontrolli uffiċjali mwettqa f'konformità mar-Regolament (UE) ..../... tal-
                   Parlament Ewropew u tal-Kunsill+++* għandhom ikopru:

             ____________

             *     Regolament (UE) /.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar il-
                   kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-
                   applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament
                   xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni
                   tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005,
                   (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru
                   652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-
                   Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u
                   d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u
                   2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru
                   882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
                   89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
                   97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli
                   Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...)’;

10755/16                                                                   JA/chc                  286
                                               DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- (2)    l-Artikolu 37 huwa emendat kif ġej:

       (a)   fil-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

             '1.   Fir-rigward tad-denominazzjonijiet tal-oriġini protetti, l-indikazzjonijiet
                   ġeografiċi protetti u l-ispeċjalitajiet tradizzjonali garantiti li jindikaw prodotti li
                   joriġinaw fl-Unjoni, il-verifika tal-konformità mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott,
                   qabel ma l-prodott jitqiegħed fis-suq, għandha ssir minn:

                   (a)   l-awtoritajiet kompetenti magħżula f'konformità mal-Artikolu 4 tar-
                         Regolament (UE) .../......./... ++++; jew

                   (b)   korpi delegati kif definiti fl-Artikolu 3(5) tar-Regolament (UE) ..../....++++.
                         ';

       (b)   fil-paragrafu 3, jitħassar l-ewwel subparagrafu;

       (c)   fil-paragrafu 4, il-kliem 'il-paragrafi 1 u 2' huma sostitwiti bil-kliem: 'il-paragrafu 2';

(3)    jitħassar l-Artikolu 38;

10755/16                                                                   JA/chc                     287
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- (4)    l-Artikolu 39 huwa sostitwit b’dan li ġej:

       'Artikolu 39
       Korpi delegati li jwettqu kontrolli f'pajjiżi terzi

       Il-korpi delegati li jwettqu kontrolli fil-pajjiżi terzi msemmija fil-paragrafu 2(b) tal-
       Artikolu 37 għandhom jiġu akkreditati għall-istandard armonizzat rilevanti għall-
       'Valutazzjoni tal-konformità - Rekwiżiti għall-korpi li jiċċertifikaw prodotti, proċessi u
       servizzi’. Dawn il-korpi delegati jistgħu jiġu akkreditati minn korp nazzjonali tal-
       akkreditazzjoni fl-Unjoni f'konformità mar-Regolament (KE) Nru 765/2008, jew minn
       korp tal-akkreditazzjoni barra l-Unjoni li jkun firmatarju tal-ftehim ta’ rikonoxximent
       multilaterali taħt l-awspiċji tal-Forum Internazzjonali tal-Akkreditazzjoni.'

10755/16                                                                  JA/chc                    288
                                               DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                             Artikolu 163
                          Emendi għar-Regolament (UE) Nru 652/2014

Ir-Regolament (UE) Nru 652/2014 huwa emendat kif ġej:

(1)     l-Artikolu 30(1) huwa sostitwit b'dan li ġej:

        '1.   Biex ikopru l-ispejjeż imġarrba għall-implimentazzjoni tal-programmi ta’ ħidma
              approvati mill-Kummissjoni, jistgħu jingħataw għotjiet lil:

              (a)   il-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea msemmija fl-Artikolu 93 tar-
                    Regolament (UE) ..../...tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill+++* u liċ-ċentri ta’
                    referenza tal-Unjoni Ewropea msemmija fl-Artikolu 29 tar-Regolament (UE)
                    2016/1012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill**;

              (b)   iċ-ċentri ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għat-trattament xieraq tal-annimali
                    msemmija fl-Artikolu 95 tar-Regolament (UE) .../... ++++;

              (c)   iċ-ċentri ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għall-awtentiċità u l-integrità tal-
                    katina agroalimentari msemmija fl-Artikolu 97 tar-Regolament (UE) .../... ++++.

10755/16                                                                 JA/chc                       289
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---            ____________

           *    Regolament (UE) ..../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar il-
                kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-
                applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament
                xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni
                tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005,
                (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru
                652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-
                Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u
                d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u
                2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru
                882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
                89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
                97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli
                Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...).’;

           **   Regolament (UE) 2016/1012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta'
                Ġunju 2016 dwar il-kondizzjonijiet żootekniċi u ġenealoġiċi għat-tnissil,
                kummerċ u dħul fl-Unjoni ta' annimali ta' razza pura għat-tnissil, ħnieżer tat-
                tnissil ibridi u tal-prodotti ġerminali tagħhom u li jemenda r- Regolament (UE)
                Nru 652/2014, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE u 90/425/KEE u jħassar
                ċerti atti fil-qasam tat-tnissil tal-annimali (“ir-Regolament dwar it-Tnissil tal-
                Annimali”) (OJ L 171, 29.6.2016, p. 66).'.

10755/16                                                              JA/chc                    290
                                          DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- (2)    jiżdied l-Artikolu li ġej:

       'Artikolu 30a
       Akkreditazzjoni ta’ laboratorji ta’ referenza nazzjonali għas-saħħa tal-pjanti

       1.    Jistgħu jingħataw għotjiet lil-laboratorji ta' referenza nazzjonali msemmija fl-
             Artikolu 100 tar-Regolament (UE) .../...++++ għall-ispejjeż imġarrba għall-ksib tal-
             akkreditazzjoni skont l-istandard EN ISO/IEC 17025 dwar 'Rekwiżiti ġenerali għall-
             kompetenza ta' laboratorji fl-ittestjar u l-kalibrazzjoni' għall-użu ta’ metodi ta’
             analiżi, ittestjar u dijanjosi tal-laboratorju għall-verifika tal-konformità mar-regoli
             dwar miżuri protettivi kontra l-pesti tal-pjanti.

       2.    Jistgħu jingħataw għotjiet lil laboratorju ta’ referenza nazzjonali uniku f’kull Stat
             Membru għal kull laboratorju ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għas-saħħa tal-pjanti,
             sa tliet snin wara l-għażla ta' dak il-laboratorju ta' referenza tal-Unjoni Ewropea.'.

10755/16                                                                 JA/chc                       291
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                            Artikolu 164
       Emendi għar-Regolament (UE) 2016/429 u dispożizzjonijiet tranżizzjonali relatati

1.     Ir-Regolament (UE) 2016/429 huwa emendat kif ġej:

       (1)   l-Artikolu 4 huwa emendat kif ġej:

       (a)   il-punt (33) huwa sostitwit b'dan li ġej:

                   "(33) 'kontroll uffiċjali' tfisser kwalunkwe forma ta' kontroll imwettaq
                         f'konformità mar-Regolament (UE) .../...tal-Parlament Ewropew u tal-
                         Kunsill+++*;

                   ____________

                   *     Regolament (UE) ... /.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar
                         il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-
                         applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-
                         trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti
                         għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru
                         999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru
                         1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u
                         (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti
                         tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-
                         Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u
                         2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru
                         882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
                         89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE,
                         96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE
                         (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...).’;

10755/16                                                                JA/chc                    292
                                              DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---              (b)   il-punt (51) huwa sostitwit b’dan li ġej:

                   "(51) 'Traces' tfisser komponent tas-sistema integrat fl-IMSOC kif imsemmi fl-
                         Artikoli 131 sa 136 tar-Regolament (UE) .../...++++;";

             (c)   il-punt (53) huwa sostitwit b’dan li ġej:

                   "(53) ‘veterinarju uffiċjali’ tfisser veterinarju uffiċjali kif definit fl-Artikolu
                         3(32) tar-Regolament (UE) .../...++++;";

             (d)   il-punt (55) huwa sostitwit b’dan li ġej:

                   "(55) 'awtorità kompetenti' tfisser l-awtorità veterinarja ċentrali ta' Stat
                         Membru responsabbli għall-organizzazzjoni ta' kontrolli uffiċjali u ta'
                         kwalunkwe attività uffiċjali oħra f’konformità ma’ dan ir-Regolament u
                         mar-Regolament (UE) .../...++++, jew kwalunkwe awtorità oħra li lilha
                         tkun ġiet iddelegata dik ir-responsabbiltà;";

       (2)   fl-Artikolu 229, il-paragrafu (2) huwa sostitwit b'dan li ġej:

             "2.   L-operaturi responsabbli mill-kunsinna inkwistjoni għandhom jippreżentaw
                   kunsinni ta' annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali
                   minn pajjiżi jew territorji terzi għall-finijiet ta’ kontroll uffiċjali kif previst fl-
                   Artikolu 47 tar-Regolament (UE) .../...+++.";

       (3)   jitħassar l-Artikolu 281.

10755/16                                                                    JA/chc                       293
                                               DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak--- 2.     Id-dispożizzjonijiet li ġejjin għandhom ikomplu japplikaw fir-rigward tal-materji regolati
       bir-Regolament (UE) 2016/429, sad-data tal-applikazzjoni ta' dak ir-Regolament:

       (a)   l-Artikolu 9 tad-Direttiva 89/662/KEE;

       (b)   l-Artikolu 10 tad-Direttiva 90/425/KEE;

       (c)   l-Artikolu 18(1), (3), (4), (5), (6), (7) u (8) tad-Direttiva 91/496/KEE;

       (d)   l-Artikolu 22(1), (3), (4), (5), (6) u (7) tad-Direttiva 97/78/KE.

3.     B'kont meħud tal-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) 2016/429 u minkejja d-data ta’
       applikazzjoni prevista f’dak ir-Regolament, għall-finijiet tal-Artikolu 31(2) ta’ dan ir-
       Regolament, il-kondizzjoni għall-applikazzjoni tiegħu għandha titqies bħala diġà sodisfatta
       mill-14 ta' Diċembru 2019.

10755/16                                                                 JA/chc                    294
                                              DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---                                            Artikolu 165
       Emendi għar-Regolament (UE) 2016/2031 u dispożizzjonijiet tranżizzjonali relatati

1.     Ir-Regolament (UE) 2016/2031 huwa emendat kif ġej:

       (1)   fl-Artikolu 2, il-punt (6) huwa sostitwit b’dan li ġej:

             "(6) 'awtorità kompetenti' tfisser awtoritajiet kompetenti kif definiti fl-Artikolu 3(3)
                   tar-Regolament (UE) .../...+++*;

             ____________

             *     Regolament (UE) .../.... tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’... dwar il-
                   kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-
                   applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta' regoli dwar is-saħħa u t-trattament
                   xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni
                   tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005,
                   (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru
                   652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-
                   Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u
                   d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u
                   2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru
                   882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill
                   89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u
                   97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli
                   Uffiċjali) (ĠU L ..., p. ...).’;

10755/16                                                                 JA/chc                    295
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---        (2)   l-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej:

             'Artikolu 10
             Konferma uffiċjali mill-awtoritajiet kompetenti tal-preżenza ta' pest ta’ kwarantina
             fl-Unjoni

             Fejn awtorità kompetenti tissuspetta, jew tkun irċeviet evidenza dwar il-preżenza ta'
             pest ta' kwarantina fl-Unjoni, jew pest soġġett għal miżuri adottati skont l-Artikolu
             30(1), f'parti mit-territorju tal-Istat Membru rispettiv fejn dak il-pest preċedentement
             ma kienx magħruf li kien preżenti, jew f'kunsinna ta' pjanti, prodotti mill-pjanti jew
             oġġetti oħra introdotti fit-territorju tal-Unjoni, maħsuba li jiġu introdotti fih, jew
             imċaqilqa ġewwa fih, hija għandha minnufih tieħu kwalunkwe miżura meħtieġa biex
             tikkonferma, abbażi ta' dijanjosi minn laboratorju uffiċjali kif imsemmi fl-Artikolu
             37 tar-Regolament (UE) .../...++++ ('biex tikkonferma uffiċjalment') jekk dak il-pest
             huwiex preżenti jew le.

             Sa meta tingħata l-konferma uffiċjali tal-preżenza ta' dak il-pest, l-Istati Membri
             kkonċernati għandhom, fejn applikabbli, jieħdu miżuri fitosanitarji biex jeliminaw ir-
             riskju tat-tixrid ta' dak il-pest.

             Is-suspett jew l-evidenza msemmija fl-ewwel paragrafu ta' dan l-Artikolu jistgħu
             jkunu bbażati fuq kwalunkwe informazzjoni riċevuta skont l-Artikoli 14 u 15, jew
             minn kwalunkwe sors ieħor.";

10755/16                                                                  JA/chc                      296
                                                  DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---        (3)   fl-Artikolu 11, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

             "In-notifiki taħt l-ewwel paragrafu għandhom isiru mill-awtorità unika, kif
             imsemmija fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) .../... ++++, tal-Istat Membru
             kkonċernat u permezz tas-sistema elettronika ta' notifika msemmija fl-Artikolu 103.";

       (4)   fl-Artikolu 25(2), il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:

             "(a) ir-rwoli u r-responsabbiltajiet tal-korpi involuti fl-eżekuzzjoni tal-pjan, f’każ
                   ta’ preżenza kkonfermata jew issuspettata tal-pest ta’ prijorità kkonċernat, kif
                   ukoll il-katina ta’ kmand u l-proċeduri għall-koordinazzjoni tal-azzjonijiet li
                   għandhom jittieħdu mill-awtoritajiet kompetenti, awtoritajiet pubbliċi oħra, kif
                   imsemmi fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) .../...++++, il-korpi delegati jew
                   il-persuni fiżiċi involuti, kif imsemmija fl-Artikolu 28(1) ta’ dak ir-Regolament
                   (UE) …/…., il-laboratorji u l-operaturi professjonisti, inkluża l-koordinazzjoni
                   mal-Istati Membri ġirien u l-pajjiżi terzi ġirien, fejn meħtieġ;";

       (5)   fl-Artikolu 41, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             "4.   F'każ li pjanti, prodotti mill-pjanti jew oġġetti oħra jkunu ġew introdotti fit-
                   territorju tal-Unjoni, jew ġew imċaqilqa ġewwa fih, bi ksur tal-paragrafu 1 ta'
                   dan l-Artikolu, l-Istati Membri għandhom jadottaw il-miżuri meħtieġa, kif
                   imsemmija fl-Artikolu 66(3) tar-Regolament (UE) .../...++++ u għandhom
                   jinnotifikaw, permezz tas-sistema elettronika ta' notifika msemmija fl-Artikolu
                   103, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

10755/16                                                                   JA/chc                     297
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---                    Fejn applikabbli, dik in-notifika għandha ssir ukoll lill-pajjiż terz minn fejn il-
                   pjanti, il-prodotti mill-pjanti jew l-oġġetti l-oħra ġew introdotti fit-territorju tal-
                   Unjoni.";

       (6)   fl-Artikolu 44, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             "2.   Fejn meħtieġ, il-Kummissjoni għandha twettaq investigazzjonijiet fil-pajjiż terz
                   ikkonċernat u f'konformità mal-Artikolu 120 tar-Regolament (UE) …/….++++,
                   biex tivverifika jekk il-kundizzjonijiet imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-ewwel
                   subparagrafu tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu humiex sodisfatti.";

       (7)   fl-Artikolu 49(6), it-tielet subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

             "L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw, permezz tas-sistema elettronika ta’ notifika
             msemmija fl-Artikolu 103 ta' dan ir-Regolament, lill-Kummissjoni u lill-Istati
             Membri l-oħra dwar kwalunkwe każ fejn tkun ġiet irrifjutata l-introduzzjoni ta’
             pjanta, prodott mill-pjanti jew oġġett ieħor fit-territorju tal-Unjoni, jew ikun ġie
             pprojbit il-moviment tiegħu fit-territorju tal-Unjoni, peress li l-Istat Membru
             kkonċernat kien tal-fehma li kien hemm ksur tal-projbizzjoni msemmija fil-punt (c)
             tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. Fejn applikabbli, dik in-
             notifika għandha tinkludi l-miżuri meħuda mill-Istati Membri dwar il-pjanti, il-
             prodotti mill-pjanti jew oġġetti oħra kkonċernati skont l-Artikolu 66(3) tar-
             Regolament (UE) .../...++++.";

10755/16                                                                   JA/chc                     298
                                              DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---        (8)   fl-Artikolu 76 il-paragrafi 4 u 5 huma sostitwiti b'dawn li ġejjin:

             "4.   Fil-każ ta’ pajjiż terz li mhux parti kontraenti għall-IPPC, l-awtorità
                   kompetenti għandha taċċetta biss iċ-ċertifikati fitosanitarji maħruġa mill-
                   awtoritajiet li huma kompetenti f'konformità mar-regoli nazzjonali ta’ dak il-
                   pajjiż terz u nnotifikati lill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni għandha tinforma
                   lill-Istati Membri u lill-operaturi, permezz tas-sistema elettronika ta’ notifika
                   msemmija fl-Artikolu 103, skont il-punt (a) tal-Artikolu 132 tar-Regolament
                   (UE) .../...++++, bin-notifiki li tirċievi.

                   Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati, f’konformità mal-
                   Artikolu 105, biex jissupplimentaw dan ir-Regolament fir-rigward tal-
                   kondizzjonijiet għall-aċċettazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-
                   paragrafu, sabiex tiġi żgurata l-affidabbiltà ta’ dawk iċ-ċertifikati.

             5.    Ċertifikati fitosanitarji elettroniċi għandhom jiġu aċċettati biss meta jiġu
                   pprovduti permezz ta', jew fi skambju elettroniku ma', l-IMSOC msemmija fl-
                   Artikolu 131(1) tar-Regolament (UE) .../...++++.";

10755/16                                                                 JA/chc                    299
                                                DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---        (9)   fl-Artikolu 77(1), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

             "1.   Fejn ikun inħareġ ċertifikat fitosanitarju f’konformità mal-Artikolu 71(1), (2) u
                   (3), u l-awtorità kompetenti kkonċernata tikkonkludi li l-kondizzjonijiet
                   imsemmija fl-Artikolu 76 ma ġewx sodisfatti, hi għandha tinvalida dak iċ-
                   ċertifikat fitosanitarju u tiżgura li ma jakkumpanjax aktar dawk il-pjanti, il-
                   prodotti mill-pjanti jew l-oġġetti l-oħra kkonċernati. F’dak il-każ, u fir-rigward
                   tal-pjanti, tal-prodotti mill-pjanti jew tal-oġġetti l-oħra kkonċernati, l-awtorità
                   kompetenti għandha tieħu waħda mill-miżuri stipulati fl-Artikolu 66(3) tar-
                   Regolament (UE) .../... ++++.";

       (10) fl-Artikolu 91(1), it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b'dan li ġej:

             "L-operaturi awtorizzati li jimplimentaw pjan approvat għall-ġestjoni tar-riskju ta'
             pesti jistgħu jkunu soġġetti għal spezzjonijiet bi frekwenza mnaqqsa, kif imsemmi
             fil-punt (b) tal-Artikolu 22(3) tar-Regolament (UE) .../... ++++.";

10755/16                                                                  JA/chc                     300
                                              DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        (11) fl-Artikolu 94(1), l-ewwel subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

             "1.   B'deroga mill-Artikolu 87 ta’ dan ir-Regolament, fejn pjanta, prodott mill-
                   pjanti jew oġġett ieħor, introdott fit-territorju tal-Unjoni minn pajjiż terz li,
                   għall-moviment fit-territorju tal-Unjoni jeħtieġ passaport tal-pjanti skont l-
                   Artikolu 79(1) u 80(1) ta’ dan ir-Regolament, il-passaport għandu jinħareġ jekk
                   il-verifiki taħt l-Artikolu 49(1) tar-Regolament (UE) .../...++++ dwar l-
                   introduzzjoni tagħhom ikunu tlestew b’mod sodisfaċenti u jkunu waslu għall-
                   konklużjoni li l-pjanta, il-prodott mill-pjanti jew l-oġġett ieħor ikkonċernati
                   jissodisfaw ir-rekwiżiti sostantivi għall-ħruġ ta’ passaport tal-pjanti skont l-
                   Artikolu 85 ta’ dan ir-Regolament u, fejn xieraq, l-Artikolu 86 ta’ dan ir-
                   Regolament.";

       (12) fl-Artikolu 100, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             "5.   Iċ-ċertifikati fitosanitarji elettroniċi għall-esportazzjoni għandhom jiġu
                   pprovduti permezz ta', jew permezz ta' skambju elettroniku ma', l-IMSOC.";

       (13) fl-Artikolu 101, il-paragrafu 6 huwa sostitwit b'dan li ġej:

       "6.   Iċ-ċertifikati fitosanitarji elettroniċi għar-riesportazzjoni għandhom jiġu pprovduti
             permezz ta', jew permezz ta' skambju elettroniku ma', l-IMSOC.";

10755/16                                                                  JA/chc                       301
                                              DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (14) fl-Artikolu 102, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             "4.   Iċ-ċertifikat ta’ qabel l-esportazzjoni għandu jakkumpanja l-pjanti, il-prodotti
                   mill-pjanti u l-oġġetti l-oħra kkonċernati matul il-moviment tagħhom fit-
                   territorju tal-Unjoni, għajr jekk l-informazzjoni li tinsab fih tiġi skambjata bejn
                   l-Istati Membri kkonċernati permezz ta', jew permezz ta' skambju elettroniku
                   ma', l-IMSOC.";

       (15) l-Artikolu 103 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             "Artikolu 103
             L-istabbiliment ta' sistema ta' notifika elettronika

             Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi sistema elettronika għall-preżentazzjoni ta’
             notifiki mill-Istati Membri.

             Dik is-sistema għandha tkun ikkollegata u kompatibbli mal-IMSOC.";

       (16) fl-Artikolu 109, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

             "Id-Direttiva 2000/29/KE titħassar, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 165(2), (3) u
             (4) tar-Regolament (UE) .../...++++. ".

10755/16                                                                 JA/chc                   302
                                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak--- 2.       L-Artikoli rilevanti tad-Direttiva 2000/29/KE għandhom jibqgħu japplikaw fir-rigward tal-
         materji regolati mill-Artikolu 47(2), l-Artikolu 48, il-punti (b), (c) u (d) tal-Artikolu 51(1),
         il-punt (a) tal-Artikolu 53(1), l-Artikolu 54(1) u (3) u l-punt (a) tal-Artikolu 58 ta’ dan ir-
         Regolament minflok dawn id-dispożizzjonijiet tal-aħħar, sal-14 ta' Diċembru 2022 jew
         data qabel, wara d-data ta’ applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, li tiġi ddeterminata fl-att
         delegat adottat f’konformità mal-paragrafu 3 ta' dan l-Artikolu.

3.       Il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li tadotta atti delegati f'konformità mal-Artikolu 144
         li jemendaw dan ir-Regolament fir-rigward tad-data msemmija fil-paragrafu 2 ta' dan l-
         Artikolu.

4.       Mingħajr preġudizzju għall-paragrafi 2 u 3 ta' dan l-Artikolu u d-data ta' applikazzjoni
         prevista fl-Artikolu 167(1), il-Kummissjoni għandha tadotta l-atti delegati msemmija fil-
         punti (a) u (e) tal-Artikolu 53(1), fir-rigward tal-oġġetti msemmija fil-punt (c) tal-
         Artikolu 47(1), sa mhux aktar tard minn 12-il xahar qabel id-data tal-applikazzjoni
         tagħhom.

                                              Artikolu 166
            Miżuri tranżizzjonali għall-adozzjoni ta’ atti delegati u ta’ implimentazzjoni

Mingħajr preġudizzju għad-dati ta’ applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 167 u kwalunkwe
dispożizzjoni tranżizzjonali prevista f’dan il-Kapitolu, il-Kummissjoni hija mogħtija s-setgħa li
tadotta atti delegati u ta’ implimentazzjoni previsti f’dan ir-Regolament sa ... [mid-data tad-dħul fis-
seħħ imsemmija fl-Artikolu 167(1)]. Tali atti għandhom japplikaw mid-data ta' applikazzjoni
f’konformità mal-Artikolu 167, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe regola tranżizzjonali prevista
f’dan il-Kapitolu.

10755/16                                                                    JA/chc                    303
                                                DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---                                              Artikolu 167
                                    Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

1.      Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni
        tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

        Sakemm mhux previst mod ieħor fil-paragrafi 2 sa 4, huwa għandu japplika mill-14 ta'
        Diċembru 2019.

2.      Fil-qasam kopert mir-regoli msemmija fil-punt (g) tal-Artikolu 1(2), għandhom japplikaw
        l-Artikolu 34(1), (2) u (3), il-punt (e) tal-Artikolu 37(4) u l-Artikolu 37(5) minn ...
        [Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet, jekk jogħġbok daħħal id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-
        Regolament + 5 snin].

3.      L-Artikoli 92 sa 101 ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw minn ... [Uffiċċju tal-
        Pubblikazzjonijiet, jekk jogħġbok daħħal id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament +
        sena], minflok l-Artikoli 32 u 33 tar-Regolament (KE) Nru 882/2004, li jitħassar minn dan
        ir-Regolament.

4.      L-Artikolu 163 għandu japplika minn ... [Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet, jekk jogħġbok
        daħħal id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament].

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi ,,,,

Għall-Kunsill                                                Għall-Parlament Ewropew
Il-President                                                 Il-President

10755/16                                                                    JA/chc                 304
                                               DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---                                              ANNESS I

      TERRITORJI MSEMMIJA FIL-PUNT 40 TAL-ARTIKOLU 3, ĦLIEF GĦALL-
                  APPLIKAZZJONI TAL-PUNT (G) TAL-ARTIKOLU 1(2)

1.    It-territorju tar-Renju tal-Belġju

2.    It-territorju tar-Repubblika tal-Bulgarija

3.    It-territorju tar-Repubblika Ċeka

4.    It-territorju tar-Renju tad-Danimarka bl-eċċezzjoni tal-Gżejjer Faeroe u ta' Greenland

5.    It-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja

6.    It-territorju tar-Repubblika tal-Estonja

7.    It-territorju tal-Irlanda

8.    It-territorju tar-Repubblika Ellenika

9.    It-territorju tar-Renju ta’ Spanja bl-eċċezzjoni ta' Ceuta u Melilla

10.   It-territorju tar-Repubblika Franċiża

11.   It-territorju tar-Repubblika tal-Kroazja

12.   It-territorju tar-Repubblika Taljana

13.   It-territorju tar-Repubblika ta' Ċipru

10755/16                                                                JA/chc                  1
ANNESS I                                       DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak--- 14.   It-territorju tar-Repubblika tal-Latvja

15.   It-territorju tar-Repubblika tal-Litwanja

16.   It-territorju tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu

17.   It-territorju tar-Repubblika tal-Ungerija

18.   It-territorju tar-Repubblika ta' Malta

19.   It-territorju tar-Renju tan-Netherlands fl-Ewropa

20.   It-territorju tar-Repubblika tal-Awstrija

21.   It-territorju tar-Repubblika tal-Polonja

22.   It-territorju tar-Repubblika Portugiża

23.   It-territorju tar-Rumanija

24.   It-territorju tar-Repubblika tas-Slovenja

25.   It-territorju tar-Repubblika Slovakka

26.   It-territorju tar-Repubblika tal-Finlandja

27.   It-territorju tar-Renju tal-Iżvezja

28.   It-territorju tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq

10755/16                                                                JA/chc    2
ANNESS I                                        DGB 2B                           MT
 ---pagebreak---                                             ANNESS II

             TAĦRIĠ TAL-PERSUNAL TAL-AWTORITAJIET KOMPETENTI

                                           Kapitolu I
     Suġġetti għat-taħriġ tal-persunal li jwettaq kontrolli uffiċjali
                               u attivitajiet uffiċjali oħra

1.    Metodi u tekniki differenti ta’ kontroll, pereżempju l-ispezzjoni, il-verifika, l-iskrinjar, l-
      iskrinjar immirat, it-teħid ta' kampjuni, u l-analiżi, l-ittestjar u d-dijanjosi tal-laboratorju

2.    Proċeduri ta’ kontroll

3.    Ir-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2)

4.    Verifika tan-nonkonformità mar-regoli msemmija fl-Artikolu 1(2)

5.    Il-perikli fil-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni ta’ annimali u oġġetti

6.    L-istadji differenti tal-produzzjoni, l-ipproċessar u d-distribuzzjoni, u r-riskji possibbli
      għas-saħħa tal-bniedem, u fejn xieraq, għas-saħħa tal-annimali u tal-pjanti, għat-trattament
      xieraq tal-annimali, għall-ambjent

7.    L-evalwazzjoni tal-applikazzjoni ta’ proċeduri HACCP, u ta’ prattiki agrikoli tajbin

8.    Sistemi ta’ ġestjoni, pereżempju programmi ta’ garanzija tal-kwalità ġestiti mill-operaturi,
      u l-valutazzjoni tagħhom sa fejn huma rilevanti għar-rekwiżiti stipulati fir-regoli msemmija
      fl-Artikolu 1(2)

10755/16                                                                   JA/chc                        1
ANNESS II                                     DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak--- 9.    Sistemi ta’ ċertifikazzjoni uffiċjali

10.   Arranġamenti ta’ kontinġenza għall-emerġenzi, inkluża l-komunikazzjoni bejn l-Istati
      Membri u l-Kummissjoni

11.   Proċedimenti legali u l-implikazzjonijiet tal-kontrolli uffiċjali

12.   Eżami ta’ materjal bil-miktub, dokumentarju u rekords oħra, inklużi dawk marbutin mal-
      ittestjar komparattiv bejn il-laboratorji, l-akkreditazzjoni u l-valutazzjoni tar-riskji, li
      jistgħu jkunu rilevanti għall-valutazzjoni tal-konformità mar-regoli msemmija fl-
      Artikolu 1(2); dan jista' jinkludi aspetti finanzjarji u kummerċjali

13.   Proċeduri ta’ kontroll u rekwiżiti għad-dħul ta’ annimali u oġġetti fl-Unjoni minn pajjiżi
      terzi

14.   Kull qasam ieħor meħtieġ biex jiġi żgurat li l-kontrolli uffiċjali jsiru f’konformità ma’ dan
      ir-Regolament

                                          Kapitolu II
                       Suġġetti għall-proċeduri ta’ kontroll

1.    L-organizzazzjoni tal-awtoritajiet kompetenti u r-relazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti
      ċentrali u l-awtoritajiet li lilhom ikunu taw il-kompiti għat-twettiq tal-kontrolli uffiċjali jew
      attivitajiet uffiċjali oħra

2.    Ir-relazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-korpi delegati jew persuni fiżiċi, li lilhom
      ikunu taw il-kompiti marbutin mal-kontrolli uffiċjali jew attivitajiet uffiċjali oħra

10755/16                                                                  JA/chc                      2
ANNESS II                                     DGB 2B                                                 MT
 ---pagebreak--- 3.    Dikjarazzjoni dwar l-objettivi li għandhom jinkisbu

4.    Kompiti, responsabbiltajiet u dmirijiet tal-persunal

5.    Proċeduri ta’ teħid ta' kampjuni, metodi u tekniki ta’ kontroll, inklużi l-analiżi, l-ittestjar u
      d-dijanjosi tal-laboratorju, l-interpretazzjoni tar-riżultati, u deċiżjonijiet konsegwenti

6.    L-iskrinjar u programmi ta’ skrinjar immirat

7.    Assistenza reċiproka fil-każ li l-kontrolli uffiċjali jirrikjedu li aktar minn Stat Membru
      jieħdu azzjoni

8.    Azzjoni li għandha tittieħed wara kontrolli uffiċjali

9.    Kooperazzjoni ma’ servizzi u dipartimenti oħra li jista' jkollhom responsabbiltajiet
      rilevanti, jew ma' operaturi

10.   Verifika tal-adegwatezza tal-metodi ta' teħid ta' kampjuni u tal-analiżi, l-ittestjar u d-
      dijanjosi tal-laboratorju

11.   Kwalunkwe attività jew informazzjoni oħra meħtieġa sabiex il-kontrolli uffiċjali jsiru
      b'mod effettiv

10755/16                                                                  JA/chc                          3
ANNESS II                                     DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                             ANNESS III

                 IL-KARATTERIZZAZZJONI TAL-METODI TA’ ANALIŻI

1.    Il-metodi ta' analiżi u r-riżultati tal-kejl għandhom ikunu kkaratterizzati mill-kriterji li
      ġejjin:

      (a)    eżattezza (verità u preċiżjoni);

      (b)    applikabbiltà (matriċi u firxa ta’ konċentrazzjoni);

      (c)    limitu tad-detezzjoni;

      (d)    limitu tal-kwantifikazzjoni;

      (e)    preċiżjoni;

      (f)    ripetibbiltà;

      (g)    riproduċibbiltà;

      (h)    irkupru;

      (i)    selettività;

      (j)    sensittività;

      (k)    linearità;

      (l)    inċertezza tal-kejl;

      (m) kriterji oħra li jistgħu jiġu selezzjonati kif ikun meħtieġ.

10755/16                                                                 JA/chc                      1
ANNESS III                                      DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak--- 2.    Il-valuri ta’ preċiżjoni msemmija fil-punt 1(e) għandhom jew jinkisbu minn prova
      kollaborattiva mwettqa f’konformità ma’ protokoll rikonoxxut internazzjonalment dwar il-
      provi kollaborattivi (eż. ISO 5725 'Eżattezza (verità u preċiżjoni) tal-metodi u r-riżultati
      tal-kejl'), jew, fejn ikunu ġew stabbiliti kriterji ta’ prestazzjoni għal metodi analitiċi,
      għandhom jissejsu fuq testijiet tal-konformità ma’ kriterji. Il-valuri ta’ ripetibbiltà u
      riproduċibbiltà għandhom jiġu espressi f’forma rikonoxxuta internazzjonalment (eż. l-
      intervalli ta’ fiduċja ta’ 95 % kif iddefiniti minn ISO 5725 'Eżattezza (verità u preċiżjoni)
      tal-metodi u r-riżultati tal-kejl'). Ir-riżultati mill-prova kollaborattiva għandhom jiġu
      ppubblikati, jew ikunu disponibbli b’xejn.

3.    Il-metodi ta’ analiżi applikabbli b’mod uniformi għal diversi gruppi ta’ prodotti bażiċi
      għandhom jingħataw preferenza fuq metodi li japplikaw biss għal prodotti bażiċi
      individwali.

4.    F’sitwazzjonijiet fejn metodi ta’ analiżi jistgħu jiġu vvalidati biss f’laboratorju uniku, dawk
      il-metodi għandhom jiġu vvalidati f’konformità ma’ protokolli jew linji gwida xjentifiċi
      aċċettati internazzjonalment jew, fejn ikunu ġew stabbiliti kriterji ta’ prestazzjoni għal
      metodi analitiċi, għandhom jissejsu fuq testijiet tal-konformità ma’ kriterji.

5.    Il-metodi ta’ analiżi adottati taħt dan ir-Regolament għandhom jiġu editjati fil-format
      standard għall-metodi ta’ analiżi rakkomandat mill-ISO.

10755/16                                                                  JA/chc                      2
ANNESS III                                    DGB 2B                                                MT
 ---pagebreak---                                            ANNESS IV

                                      KAPITOLU I
   TARIFFI JEW IMPOSTI GĦALL-KONTROLLI UFFIĊJALI
                       TA' KUNSINNI TA' ANNIMALI
                   U OĠĠETTI LI JIDĦLU FL-UNJONI

      I.    KUNSINNI TA' ANNIMALI ĦAJJIN

      (a)   Annimali bovini, equidae, ħnieżer, ngħaġ, mogħoż, tjur, fniek u tjur żgħar tal-kaċċa
            jew annimali tal-kaċċa mal-art, ċingjali u ruminanti selvaġġi:

            –     EUR 55 kull kunsinna, ta' mhux aktar minn 6 tunnellati, u

            –     EUR 9 kull tunnellata, ta' aktar minn 6 u ta' mhux aktar minn 46 tunnellata, jew

            –     EUR 420 kull kunsinna, ta' aktar minn 46 tunnellata.

      (b)   Annimali ta' speċijiet oħra:

            –     EUR 55 kull kunsinna, ta' mhux aktar minn 46 tunnellata, jew

            –     EUR 420 kull kunsinna, ta' aktar minn 46 tunnellata.

10755/16                                                              JA/chc                       1
ANNESS IV                                   DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak--- II.    KUNSINNI TA' LAĦAM

       –     EUR 55 kull kunsinna, ta' mhux aktar minn 6 tunnellati, u

       –     EUR 9 kull tunnellata, ta' aktar minn 6 u ta' mhux aktar minn 46 tunnellata, jew

       –     EUR 420 kull kunsinna, ta' aktar minn 46 tunnellata.

III.   KUNSINNI TA’ PRODOTTI TAS-SAJD

       (a)   Prodotti tas-sajd mhux bl-ingrossa:

             (i)    EUR 55 kull kunsinna, ta' mhux aktar minn 6 tunnellati, u

             (ii)   EUR 9 kull tunnellata, ta' aktar minn 6 u ta' mhux aktar minn 46 tunnellata, jew

             (iii) EUR 420 kull kunsinna, ta' aktar minn 46 tunnellata.

       (b)   Prodotti tas-sajd, trasportati bħala merkanzija fi kwantità ppakkjata individwalment:

             (i)    EUR 600 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti tas-sajd ta' mhux aktar minn
                    500 tunnellata,

             (ii)   EUR 1200 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti tas-sajd ta' aktar minn 500 u
                    ta’ mhux aktar minn 1000 tunnellata,

             (iii) EUR 2400 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti tas-sajd ta' aktar minn 1000 u
                    ta' mhux aktar minn 2000 tunnellata,

             (iv) EUR 3600 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti tas-sajd ta' aktar minn 2000
                    tunnellata.

10755/16                                                                JA/chc                       2
ANNESS IV                                    DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- IV.   KUNSINNI TA' PRODOTTI TAL-LAĦAM, LAĦAM TAT-TJUR, LAĦAM TA'
      ANNIMALI TAL-KAĊĊA SELVAĠĠI, LAĦAM TAL-FNIEK JEW LAĦAM TA'
      ANNIMALI TAL-KAĊĊA MROBBIJIN

      (a)   EUR 55 kull kunsinna, ta' mhux aktar minn 6 tunnellati, u

      (b)   EUR 9 kull tunnellata, ta' aktar minn 6 u ta' mhux aktar minn 46 tunnellata, jew

      (c)   EUR 420 kull kunsinna, ta' aktar minn 46 tunnellata.

V.    KUNSINNI TA' PRODOTTI OĦRA LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI DIFFERENTI
      MINN PRODOTTI TAL-LAĦAM GĦALL-KONSUM MILL-BNIEDEM

      (a)   Prodotti oħra li joriġinaw mill-annimali għall-konsum mill-bniedem mhux bl-
            ingrossa;

            (i)    EUR 55 kull kunsinna, ta' mhux aktar minn 6 tunnellati, u

            (ii)   EUR 9 kull tunnellata, ta' aktar minn 6 u ta' mhux aktar minn 46 tunnellata, jew

            (iii) EUR 420 kull kunsinna, ta' aktar minn 46 tunnellata.

      (b)   Prodotti oħra li joriġinaw mill-annimali għall-konsum mill-bniedem trasportati bħala
            merkanzija fi kwantità ppakkjata individwalment:

            (i)    EUR 600 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti ta' mhux aktar minn 500
                   tunnellata,

            (ii)   EUR 1200 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti ta' aktar minn 500 u ta' mhux
                   aktar minn 1000 tunnellata,

            (iii) EUR 2400 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti ta' aktar minn 1000 u ta' mhux
                   aktar minn 2000 tunnellata,

            (iv) EUR 3600 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti ta' aktar minn 2000 tunnellata.

10755/16                                                              JA/chc                        3
ANNESS IV                                   DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak--- VI.    KUNSINNI TA' PRODOTTI SEKONDARJI MILL-ANNIMALI U GĦALF LI
       JORIĠINAW MILL-ANNIMALI

       (a)   Kunsinna ta’ prodott sekondarju tal-annimali u għalf li joriġinaw mill-annimali mhux
             trasportati bl-ingrossa:

             (i)    EUR 55 kull kunsinna, ta' mhux aktar minn 6 tunnellati, u

             (ii)   EUR 9 kull tunnellata, ta' aktar minn 6 u ta' mhux aktar minn 46 tunnellata, jew

             (iii) EUR 420 kull kunsinna, ta' aktar minn 46 tunnellata.

       (b)   Prodotti sekondarji mill-annimali u għalf li joriġinaw mill-annimali, trasportati
             bħalamerkanzija fi kwantità ppakkjata individwalment:

             (i)    EUR 600 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti ta' mhux aktar minn 500
                    tunnellata,

             (ii)   EUR 1200 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti ta' aktar minn 500 u ta' mhux
                    aktar minn 1000 tunnellata,

             (iii) EUR 2400 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti ta' aktar minn 1000 u ta' mhux
                    aktar minn 2000 tunnellata,

             (iv) EUR 3600 kull bastiment, b'tagħbija ta' prodotti ta' aktar minn 2000 tunnellata.

VII.   KUNSINNI TA' ANNIMALI U OĠĠETTI MINN PAJJIŻI TERZI FI TRANŻITU JEW
       TRASBORDATI

       EUR 30 għal kunsinna miżjuda b'EUR 20 għal kwart ta’ siegħa għal kull membru tal-
       persunal involut fil-kontrolli.

10755/16                                                                JA/chc                       4
ANNESS IV                                    DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak--- VIII.   KUNSINNI TA' PJANTI, PRODOTTI MILL-PJANTI U PRODOTTI, OĠĠETTI U
        MATERJALI OĦRA LI KAPAĊI JŻOMMU JEW IXERRDU PESTI TAL-PJANTI

        (a)   Għal verifiki dokumentarji: EUR 7 kull kunsinna.

        (b)   Għal verifiki tal-identità:

              (i)    EUR 7 kull kunsinna mhux akbar minn tagħbija ta’ trakk, tagħbija ta' vagun
                     tal-ferrovija jew it-tagħbija ta’ kontejner ta’ daqs paragunabbli,

              (ii)   EUR 14 kull kunsinna ikbar mid-daqs imsemmi fuq.

        (c)   Għal verifiki dwar is-saħħa tal-pjanti, f’konformità ma’ dawn l-ispeċifikazzjonijiet:

              (i)    biċċiet, nebbieta (ħlief materjal riproduttiv tal-forestrija), pjanti żgħar tal-frawli
                     jew tal-ħaxix;

                     –     EUR 17,5 kull kunsinna ta' mhux aktar minn 10 000,

                     –     EUR 0,70 kull kunsinna għal kull 1 000 unità addizzjonali,

                     –     EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

10755/16                                                                    JA/chc                       5
ANNESS IV                                       DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---             (ii)   arbuxelli, siġar (li mhumiex siġar tal-Milied maqtugħin), pjanti tal-injam oħra
                   fl-imxietel, inkluż materjal riproduttiv tal-foresta (minbarra żrieragħ):

                   –     EUR 17,5 kull kunsinna ta' mhux aktar minn 10 000,

                   –     EUR 0,44 kull kunsinna għal kull 1 000 unità addizzjonali,

                   –     EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

            (iii) basal, basal tuberuż, riżomi, tuberi, maħsuba biex jinżergħu (minbarra tuberi
                   tal-patata):

                   –     EUR 17,5 kull kunsinna ta' mhux aktar minn 200 kg,

                   –     EUR 0,16 kull kunsinna għal kull 10 kg addizzjonali,

                   –     EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

            (iv) żrieragħ, kulturi tat-tessut:

                   –     EUR 7,5 kull kunsinna ta' mhux aktar minn 100 kg,

                   –     EUR 0,175 kull kunsinna għal kull 10 kg addizzjonali,

                   –     EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

10755/16                                                                JA/chc                       6
ANNESS IV                                    DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---             (v)   pjanti oħrajn maħsuba biex jinżergħu, mhux speċifikati x'imkien ieħor f'dan il-
                  punt:

                  –       EUR 17,5 kull kunsinna ta' mhux aktar minn 5 000,

                  –       EUR 0,18 kull kunsinna għal kull 100 unità addizzjonali,

                  –       EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

            (vi) fjuri maqtugħin:

                  –       EUR 17,5 kull kunsinna ta' mhux aktar minn 20 000,

                  –       EUR 0,14 kull kunsinna għal kull 1 000 unità addizzjonali,

                  –       EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

            (vii) fergħat bil-faxxina, partijiet minn koniferi (minbarra siġar tal-Milied
                  maqtugħin):

                  –       EUR 17,5 kull kunsinna ta' mhux aktar minn 100 kg,

                  –       EUR 1,75 kull kunsinna għal kull 100 kg addizzjonali,

                  –       EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

            (viii) siġar tal-Milied maqtugħin:

                  –       EUR 17,5 kull kunsinna ta' mhux aktar minn 1 000,

                  –       EUR 1,75 kull kunsinna għal kull 100 unità addizzjonali,

                  –       EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

10755/16                                                               JA/chc                   7
ANNESS IV                                    DGB 2B                                         MT
 ---pagebreak---             (ix) weraq tal-pjanti, bħal erbi, ħwawar u ħaxix bil-weraq:

                  –     EUR 17,5 kull kunsinna ta' mhux aktar minn 100 kg,

                  –     EUR 1,75 kull kunsinna għal kull 10 kg addizzjonali,

                  –     EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

            (x)   frott, ħaxix (minbarra ħaxix bil-weraq):

                  –     EUR 17,5 kull kunsinna li ma tiżinx aktar minn 25 000 kg,

                  –     EUR 0,7 kull kunsinna għal kull 1 000 kg addizzjonali,

            (xi) tuberi tal-patata:

                  –     EUR 52,5 kull lott li ma jiżinx aktar 25 000 kg,

                  –     EUR 52,5 kull lott għall kull 25 000 kg addizzjonali,

            (xii) injam (minbarra qoxra tas-siġar):

                  –     EUR 17,5 kull kunsinna ta' volum ta' mhux aktar minn 1000 m3,

                  –     EUR 0,175 kull kunsinna għall kull 10 m3 addizzjonali,

10755/16                                                              JA/chc             8
ANNESS IV                                  DGB 2B                                       MT
 ---pagebreak---             (xiii) ħamrija u materjal għat-tkabbir, qoxra tas-siġar:

                  –       EUR 17,5 kull kunsinna li ma tiżinx aktar minn 25 000 kg,

                  –       EUR 0,7 kull kunsinna għal kull 1 000 kg addizzjonali,

                  –       EUR 140 kull tariffa massima ta' kunsinna,

            (xiv) qamħ:

                  –       EUR 17,5 kull kunsinna li ma tiżinx aktar minn 25 000 kg,

                  –       EUR 0,7 kull kunsinna għal kull 1 000 kg addizzjonali,

                  –       EUR 700 kull tariffa massima ta' kunsinna,

            (xv) pjanti jew prodotti mill-pjanti oħrajn mhux speċifikati x'imkien ieħor f'dan il-
                  punt:

                  –       EUR 17,5 kull kunsinna.

      Fejn kunsinna ma tkunx tikkonsisti esklużivament minn prodotti li jaqgħu taħt id-
      deskrizzjoni tal-inċiż rilevanti, dawk il-partijiet minnha li jikkonsistu minn prodotti li
      jaqgħu taħt id-deskrizzjoni tal-inċiż rilevanti (lott jew lottijiet) għandhom jiġu ttrattati
      bħala kunsinna separata.

10755/16                                                                 JA/chc                      9
ANNESS IV                                     DGB 2B                                               MT
 ---pagebreak---                                       KAPITOLU II
     TARIFFI JEW IMPOSTI GĦALL-KONTROLLI UFFIĊJALI
     FIL-BIĊĊERIJI, F'IMPJANTI TAT-TQATTIGĦ, F'IMPJANTI
     TAL-IPPROĊESSAR TA' ANNIMALI TAL-KAĊĊA, FUQ IL-
       PRODUZZJONI TAL-ĦALIB U FUQ IL-PRODUZZJONI
         U T-TQEGĦID FIS-SUQ TA' PRODOTTI TAS-SAJD
                    U PRODOTTI TAL-AKKWAKULTURA

I.     TARIFFI JEW IMPOSTI GĦALL-KONTROLLI UFFIĊJALI FIL-BIĊĊERIJI

       (a)   Laħam taċ-ċanga:

             (i)    annimali bovini adulti: EUR 5/annimal,

             (ii)   annimali bovini żgħar: EUR 2/annimal,

       (b)   laħam ta' annimali solipedi/equidae: EUR 3/annimal,

       (c)   majjal: annimali f'piż tal-karkassa:

             (i)    ta' inqas minn 25 kg: EUR 0,5/annimal,

             (ii)   ta' 25 kg jew aktar: EUR 1/annimal,

10755/16                                                           JA/chc    10
ANNESS IV                                    DGB 2B                         MT
 ---pagebreak---       (d)   laħam tan-ngħaġ u laħam tal-mogħoż: annimali f'piż tal-karkassa:

            (i)    ta’ inqas minn 12-il kg: EUR 0,15/annimal,

            (ii)   ta' 12 kg jew aktar: EUR 0,25/annimal,

      (e)   laħam tat-tjur:

            (i)    tjur tal-ġeneru Gallus u farawna: EUR 0,005/annimal,

            (ii)   papri u wiżż: EUR 0,01/annimal,

            (iii) dundjani: EUR 0,025/annimal,

            (iv) laħam ta' fniek imrobbija: EUR 0,005/annimal,

            (v)    summien u ħaġel: EUR 0,002/annimal.

II.   TARIFFI JEW IMPOSTI GĦALL-KONTROLLI UFFIĊJALI F'IMPJANTI TAT-
      TQATTIGĦ

      Kull tunnellata ta' laħam:

      (a)   ċanga, vitella, majjal, annimali solipedi/equidae, laħam tan-nagħaġ u laħam tal-
            mogħoż: EUR 2,

      (b)   laħam tat-tjur u tal-fniek imrobbija: EUR 1,5,

10755/16                                                             JA/chc                     11
ANNESS IV                                  DGB 2B                                              MT
 ---pagebreak---        (c)   laħam ta' annimali tal-kaċċa mrobbija u selvaġġi:

             –      għasafar żgħar tal-kaċċa u annimali tal-kaċċa mal-art: EUR 1,5,

             –      għasafar li ma jtirux (ngħam, emu, nandou): EUR 3,

             –      ċingjali u ruminanti: EUR 2.

III.   TARIFFI JEW IMPOSTI GĦALL-KONTROLLI UFFIĊJALI F'IMPJANTI TAL-
       IPPROĊESSAR TA' ANNIMALI TAL-KAĊĊA

       (a)   għasafar żgħar tal-kaċċa: EUR 0,005/annimal,

       (b)   annimali żgħar tal-kaċċa mal-art: EUR 0,01/annimal,

       (c)   għasafar li ma jtirux: EUR 0,5/annimal,

       (d)   mammali tal-art:

             (i)    ċingjal: EUR 1,5/annimal,

             (ii)   ruminanti: EUR 0,5/annimal.

IV.    TARIFFI JEW IMPOSTI GĦALL-KONTROLLI UFFIĊJALI FUQ IL-PRODUZZJONI
       TAL-ĦALIB

       (a)   EUR 1 kull 30 tunnellata

       u

       (b)   EUR 0,5/tunnellata wara dan.

10755/16                                                              JA/chc           12
ANNESS IV                                    DGB 2B                                   MT
 ---pagebreak--- V.    TARIFFI JEW IMPOSTI GĦALL-KONTROLLI UFFIĊJALI FUQ IL-PRODUZZJONI U
      T-TQEGĦID FIS-SUQ TA' PRODOTTI TAS-SAJD U PRODOTTI TAL-
      AKKWAKULTURA

      (a)   Prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura mqiegħda fis-suq għall-ewwel darba:

            (i)    EUR 1/tunnellata għall-ewwel 50 tunnellata fix-xahar,

            (ii)   EUR 0,5/tunnellata, wara dan;

      (b)   L-ewwel bejgħ f'suq tal-ħut:

            (i)    EUR 0,5/tunnellata għall-ewwel 50 tunnellata fix-xahar,

            (ii)   EUR 0,25/tunnellata, wara dan.

      (c)   L-ewwel bejgħ fil-każ ta' nuqqas ta' gradazzjoni jew gradazzjoni insuffiċjenti għall-
            freskezza u/jew għad-daqs:

            (i)    EUR 1/tunnellata għall-ewwel 50 tunnellata fix-xahar,

            (ii)   EUR 0,5/tunnellata, wara dan.

10755/16                                                              JA/chc                    13
ANNESS IV                                  DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---                                         ANNESS V

             TABELLI TA’ KORRELAZZJONI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 146(2)

1.       Regolament (KE) Nru 882/2004

       Regolament (KE) Nru 882/2004                     Dan ir-Regolament
Artikolu 1(1), l-ewwel subparagrafu       Artikolu 1(1)
Artikolu 1(1), it-tieni subparagrafu      Artikolu 1(2)
Artikolu 1(2)                             Artikolu 1(4)
Artikolu 1(3)                             -
Artikolu 1(4)                             -
Artikolu 2                                Artikolu 3
Artikolu 3(1)                             Artikolu 9(1)
Artikolu 3(2)                             Artikolu 9(4)
Artikolu 3(3)                             Artikolu 10
Artikolu 3(4)                             Artikolu 9(6)
Artikolu 3(5)                             Artikolu 9(6)
Artikolu 3(6)                             Artikolu 9(7)
Artikolu 3(7)                             -
Artikolu 4(1)                             Artikolu 4(1)
Artikolu 4(2)                             Artikolu 5(1)(a), (c), (d), (e), (f), (g) u (i)
Artikolu 4(3)                             Artikolu 4(2)
Artikolu 4(4)                             Artikolu 5(1)(b)
Artikolu 4(5)                             Artikolu 5(5)
Artikolu 4(6)                             Artikolu 6(1)
Artikolu 4(7)                             -

10755/16                                                             JA/chc                  1
ANNESS V                                 DGB 2B                                             MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                            Dan ir-Regolament
Artikolu 5(1), l-ewwel subparagrafu              Artikolu 28(1)
Artikolu 5(1), it-tieni subparagrafu             -
Artikolu 5(1), it-tielet subparagrafu            Artikolu 31(3)
Artikolu 5(2)(a), (b), (c) u (f)                 Artikolu 29
Artikolu 5(2)(d)                                 -
Artikolu 5(2)(e)                                 Artikolu 32
Artikolu 5(3)                                    Artikolu 33
Artikolu 5(4)                                    -
Artikolu 6                                       Artikolu 5(4)
Artikolu 7(1), l-ewwel subparagrafu              Artikolu 11(1), l-ewwel subparagrafu
Artikolu 7(1), it-tieni subparagrafu, il-punt    Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu
(a)
Artikolu 7(1), it-tieni subparagrafu, il-punt    -
(b)
Artikolu 7(2), l-ewwel sentenza                  Artikolu 8(1)
Artikolu 7(2), it-tieni sentenza                 -
Artikolu 7(2), it-tielet sentenza                -
Artikolu 7(3)                                    Artikolu 8 (3)
Artikolu 8(1)                                    Artikolu 12(1)
Artikolu 8(2)                                    Artikolu 5(1)(h)
Artikolu 8(3)(a)                                 Artikolu 12(2)
Artikolu 8(3)(b)                                 Artikolu 12(3)
Artikolu 8(4)                                    -
Artikolu 9(1)                                    Artikolu 13(1), l-ewwel subparagrafu
Artikolu 9(2)                                    Artikolu 13(1), it-tieni subparagrafu
Artikolu 9(3)                                    Artikolu 13(2)
Artikolu 10                                      Artikolu 14

10755/16                                                                 JA/chc           2
ANNESS V                                        DGB 2B                                   MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                   Dan ir-Regolament
Artikolu 11(1)                         Artikolu 34(1) u (2)
Artikolu 11(2)                         -
Artikolu 11(3)                         Artikolu 34(4)
Artikolu 11(4)                         Artikolu 34(6)
Artikolu 11(5)                         Artikolu 35(1)
Artikolu 11(6)                         Artikolu 35(2)
Artikolu 11(7)                         Artikolu 34(5)
Artikolu 12(1)                         Artikolu 37(1)
Artikolu 12(2)                         Artikolu 37(4)(e)
Artikolu 12(3)                         Artikolu 37(5)(c)
Artikolu 12(4)                         Artikolu 39(2)
Artikolu 13                            Artikolu 115
Artikolu 14(1)                         -
Artikolu 14(2)                         Artikolu 45(3)
Artikolu 14(3)                         -
Artikolu 15(1)                         Artikolu 44(1), l-ewwel sentenza
Artikolu 15(2)                         Artikolu 44(3) u (5)
Artikolu 15(3)                         Artikolu 44(3) u (5)
Artikolu 15(4)                         -
Artikolu 15(5)                         Artikolu 47(1)(d) u (2)(b) u Artikolu 54(4),
                                       l-ewwel sentenza
Artikolu 16(1)                         Artikolu 45(1)
Artikolu 16(2)                         Artikolu 44(2)
Artikolu 16(3) l-ewwel sentenza        Artikolu 45(2)
Artikolu 16(3) it-tieni sentenza       Artikolu 34(5)

10755/16                                                       JA/chc                  3
ANNESS V                              DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                  Dan ir-Regolament
Artikolu 17(1), l-ewwel inċiż          Artikolu 59(1)
Artikolu 17(1) it-tieni inċiż          Artikolu 56(1), (3)(a) u (4) u Artikolu 58
Artikolu 17(2)                         -
Artikolu 18                            Artikolu 65(1), (2) u (3)
Artikolu 19(1)                         Artikolu 66(1) u (3)
Artikolu 19(2)(a)                      Artikolu 67
Artikolu 19(2)(b)                      Artikolu 66(6)
Artikolu 19(3)                         Artikolu 66(5)
Artikolu 19(4)                         Artikolu 7
Artikolu 20                            Artikolu 71
Artikolu 21(1)                         Artikolu 72(1)
Artikolu 21(2)                         Artikolu 69
Artikolu 21(3)                         Artikolu 66(1)
Artikolu 21(4)                         Artikolu 66(5)
Artikolu 22                            Artikolu 66(7), 67, l-aħħar sentenza, u
                                       Artikolu 69(4)
Artikolu 23(1)                         Artikolu 73(1)
Artikolu 23(2)                         Artikolu 73(2) u 74
Artikolu 23(3)                         Artikolu 73(3)
Artikolu 23(4)                         Artikolu 73(2)
Artikolu 23(5)                         Artikolu 73(4)(a)
Artikolu 23(6)                         Artikolu 73(2)(c) u (4)(b)
Artikolu 23(7)                         Artikolu 74
Artikolu 23(8)                         Artikolu 74

10755/16                                                       JA/chc                4
ANNESS V                              DGB 2B                                        MT
 ---pagebreak---       Regolament (KE) Nru 882/2004                  Dan ir-Regolament
Artikolu 24(1)                        Artikolu 75(1)
Artikolu 24(2)                        Artikolu 57
Artikolu 24(3)                        Artikolu 46
Artikolu 24(4)                        Artikolu 76
Artikolu 25(1)                        -
Artikolu 25(2)(a)                     -
Artikolu 25(2)(b)                     Artikolu 77(1)(c)
Artikolu 25(2)(c)                     Artikolu 77(1)(f)
Artikolu 25(2)(d)                     Artikolu 48(c) u (d) u Artikolu 77(1)(e) u (k)
Artikolu 25(2)(e)                     -
Artikolu 25(2)(f)                     Artikolu 70
Artikolu 25(2)(g)                     Artikolu 77(1)(h)
Artikolu 25(2)(h)                     Artikolu 46(2)(b)
Artikolu 26                           Artikolu 78(1)
Artikolu 27(1)                        Artikolu 80
Artikolu 27(2)                        Artikolu 79
Artikolu 27(3)                        -
Artikolu 27(4)                        Artikolu 79(1)
Artikolu 27(5)                        -
Artikolu 27(6)                        -
Artikolu 27(7)                        -
Artikolu 27(8)                        Artikolu 84(2)
Artikolu 27(9)                        Artikolu 83(2)
Artikolu 27(10)                       -
Artikolu 27(11)                       Artikolu 84(1)

10755/16                                                      JA/chc                    5
ANNESS V                             DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                  Dan ir-Regolament
Artikolu 27(12), l-ewwel sentenza      Artikolu 85
Artikolu 27(12), it-tieni sentenza     -
Artikolu 28                            -
Artikolu 29                            -
Artikolu 30(1)(a)                      Artikolu 87
Artikolu 30(1)(b)                      Artikolu 90(a)
Artikolu 30(1) (c)                     Artikolu 88(2)
Artikolu 30(1)(d)                      Artikolu 90(b) (f)
Artikolu 30(1)(e)                      Artikolu 90(c)
Artikolu 30(1)(f)                      Artikolu 90(d)
Artikolu 30(1)(g)                      Artikolu 90(e)
Artikolu 30(2)(a)                      Artikolu 89(1)(f)
Artikolu 30(2)(b)                      Artikolu 89(1)(d)
Artikolu 30(3)                         -
Artikolu 31                            -
Artikolu 32(1)(a)                      Artikolu 94(2)(a)
Artikolu 32(1)(b)                      Artikolu 94(2)(c)
Artikolu 32(1)(c)                      Artikolu 94(2)(d)
Artikolu 32(1)(d)                      Artikolu 94(2)(e)
Artikolu 32(1)(e)                      Artikolu 94(2)(f)
Artikolu 32(1)(f)                      Artikolu 94(2)(h)
Artikolu 32(2)(a)                      Artikolu 94(2)(a), (c) u (d)
Artikolu 32(2)(b)                      Artikolu 94(2)(i)
Artikolu 32(2)(c)                      Artikolu 94(2)(e)
Artikolu 32(2)(d)                      Artikolu 94(2)(h)
Artikolu 32(2)(e)                      Artikolu 94(2)(e)

10755/16                                                       JA/chc     6
ANNESS V                              DGB 2B                             MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                 Dan ir-Regolament
Artikolu 32(3)                         Artikolu 93(3)(a)
Artikolu 32(4)(a)                      Artikolu 93(3)(c)
Artikolu 32(4)(b)                      Artikolu 93(3)(d)
Artikolu 32(4)(c)                      Artikolu 93(3)(d)
Artikolu 32(4)(d)                      Artikolu 8
Artikolu 32(4)(e)                      Artikolu 93(3)(e)
Artikolu 32(4)(f)                      Artikolu 94(2)(k)(iii)
Artikolu 32(4)(g)                      Artikolu 93(3)(e)
Artikolu 32(4)(h)                      Artikolu 93(3)(f)
Artikolu 32(5)                         Artikolu 99(1)
Artikolu 32(6)                         Artikolu 99(2)
Artikolu 32(7)                         -
Artikolu 32(8), l-ewwel sentenza       Artikolu 99(3)
Artikolu 32(8), it-tieni sentenza      Artikolu 99(4)
Artikolu 32(9)                         -
Artikolu 33(1)                         Artikolu 100(1)
Artikolu 33(2)                         Artikolu 101(1)
Artikolu 33(3)                         Artikolu 100(2)
Artikolu 33(4)                         Artikolu 100(4)
Artikolu 33(5)                         Artikolu 100(5)
Artikolu 33(6)                         Artikolu 101(2)
Artikolu 33(7)                         -
Artikolu 34(1)                         Artikolu 102(1)
Artikolu 34(2)                         Artikolu 102(1) u (2)
Artikolu 34(3)                         Artikolu 102(3)

10755/16                                                        JA/chc    7
ANNESS V                              DGB 2B                             MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                             Dan ir-Regolament
Artikolu 35(1)                                      Artikolu 103(1)
Artikolu 35(2)                                      Artikolu 103(3)
Artikolu 35(3)                                      Artikolu 103(2)
Artikolu 35(4)                                      -
Artikolu 36(1)                                      Artikolu 104(1)(c)
Artikolu 36(2), l-ewwel sentenza                    -
Artikolu 36(2), it-tieni sentenza                   Artikolu 104(2)
Artikolu 36(3), l-ewwel subparagrafu                Artikolu 104(3), l-ewwel sentenza
Artikolu 36(3), it-tieni subparagrafu               -
Artikolu 36(3), it-tielet subparagrafu, l-ewwel Artikolu 104(3)(c)
sentenza
Artikolu 36(3), it-tielet subparagrafu, it-tieni    Artikolu 104(3)(b)
sentenza
Artikolu 36(4)                                      Artikolu 104(3)(a)
Artikolu 37(1)                                      Artikolu 105(1)
Artikolu 37(2)                                      Artikolu 105(2)
Artikolu 38(1)                                      Artikolu 106(1)
Artikolu 38(2)                                      Artikolu 106(2)(c)
Artikolu 38(3)                                      Artikolu 106(3)
Artikolu 39(1)                                      Artikolu 107(1)
Artikolu 39(2)                                      Artikolu 107(2)
Artikolu 40(1)                                      Artikolu 108(1)
Artikolu 40(2)                                      -
Artikolu 40(3)                                      Artikolu 108(2)
Artikolu 40(4)                                      -
Artikolu 41                                         Artikolu 109(1)

10755/16                                                                  JA/chc         8
ANNESS V                                           DGB 2B                               MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                             Dan ir-Regolament
Artikolu 42(1)(a)                                -
Artikolu 42(1)(b)                                Artikolu 111(2)
Artikolu 42(1)(c)                                Artikolu 111(3)
Artikolu 42(2)                                   Artikolu 110(2)
Artikolu 42(3)                                   Artikolu 111(2)
Artikolu 43(1), l-ewwel sentenza
Artikolu 43(1), it-tieni sentenza
Artikolu 43(1)(a)                                -
Artikolu 43(1)(b)
Artikolu 43(1)(c)
Artikolu 43(1)(d) to (j)
Artikolu 43(1)(k)                                -
Artikolu 43(2)                                   -
Artikolu 44(1)                                   Artikolu 113(1)
Artikolu 44(2)                                   -
Artikolu 44(3)                                   Artikolu 113(1)
Artikolu 44(4), l-ewwel subparagrafu, l-         Artikolu 114(1)
ewwel sentenza
Artikolu 44(4) l-ewwel subparagrafu, it-tieni    Artikolu 114(2)
sentenza
Artikolu 44(5)                                   -
Artikolu 44(6)                                   Artikolu 114(1)
Artikolu 45(1)                                   Artikolu 116(1)(2) u (4)
Artikolu 45(2)                                   Artikolu 116(3)
Artikolu 45(3)                                   Artikolu 117

10755/16                                                                 JA/chc      9
ANNESS V                                        DGB 2B                              MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                            Dan ir-Regolament
Artikolu 45(4)                                  Artikolu 118
Artikolu 45(5)                                  Artikolu 119
Artikolu 45(6)                                  -
Artikolu 46(1), l-ewwel sentenza                Artikolu 120(1)
Artikolu 46(1), it-tieni sentenza               Artikolu 120(4)
Artikolu 46(1), it-tielet sentenza              Artikolu 120(2)
Artikolu 46(2)                                  Artikolu 120(3)
Artikolu 46(3)                                  Artikolu 121
Artikolu 46(4)                                  -
Artikolu 46(5)                                  -
Artikolu 46(6)                                  Artikolu 122
Artikolu 46(7)                                  Artikolu 123
Artikolu 47(1)                                  Artikolu 125(1)(a) sa (e)
Artikolu 47(2)                                  Artikolu 125(2)
Artikolu 47(3)                                  Artikolu 125(1)(f) sa (g)
Artikolu 47(4)                                  -
Artikolu 47(5)                                  -
Artikolu 48(1)                                  Artikolu 126(1)
Artikolu 48(2)                                  Artikolu 126(2)
Artikolu 48(3)                                  Artikolu 127(1) sa (2)
Artikolu 48(4)                                  Artikolu 127(3)
Artikolu 48(5), l-ewwel sentenza                Artikolu 127(3)(f)
Artikolu 48(5), it-tieni u t-tielet sentenza    -
Artikolu 49                                     Artikolu 129
Artikolu 50                                     -

10755/16                                                                 JA/chc     10
ANNESS V                                       DGB 2B                              MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                   Dan ir-Regolament
Artikolu 51(1)                         Artikolu 130(1) sa (2)
Artikolu 51(2)                         Artikolu 130(3)
Artikolu 51(3)                         -
Artikolu 52                            Artikolu 124
Artikolu 53                            Artikolu 112
Artikolu 54(1)                         Artikolu 138(1)
Artikolu 54(2)                         Artikolu 138(2)
Artikolu 54(3)                         Artikolu 138(3)
Artikolu 54(4)                         Artikolu 105(1)
Artikolu 54(5)                         Artikolu 138(4)
Artikolu 55(1)                         Artikolu 139(1)
Artikolu 55(2)                         Artikolu 139(1)
Artikolu 56(1)                         Artikolu 141(1)
Artikolu 56(2)(a)                      -
Artikolu 56(2)(b)                      Artikolu 141(2)
Artikoli 57 sa 61                      -
Artikolu 62                            Artikolu 145
Artikolu 63(1)                         -
Artikolu 63(2)                         Artikolu 25
Artikolu 64, l-ewwel subparagrafu      Artikolu 142(1)
Artikolu 64, il-punt (1)               Artikolu 142(1)
Artikolu 64, il-punt (2)               Artikolu 142(2)
Artikolu 65                            -
Artikolu 66                            -
Artikolu 67

10755/16                                                        JA/chc     11
ANNESS V                              DGB 2B                              MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 882/2004                  Dan ir-Regolament
Anness I                               Anness I
Anness II                              Anness II
Anness III                             Anness III
Anness IV                              -
Anness V                               -
Anness VI                              Artikolu 81 u 82(2)
Anness VII                             -
Anness VIII                            -

2.         Direttiva 96/23/KE

                Direttiva 96/23/KE                   Dan ir-Regolament
Artikolu 1                             -
Artikolu 2(a)                          Artikolu 19
Artikolu 2(b)                          -
Artikolu 2(c)                          Artikolu 19
Artikolu 2(d)                          Artikolu 3(3)
Artikolu 2(e)                          Artikolu 19
Artikolu 2(f)                          Artikolu 37(1)
Artikolu 2(g)                          -
Artikolu 2(h)                          Artikolu 19
Artikolu 2(i)                          -
Artikolu 3                             Artikolu 9(1) u (2), Artikolu 19, Artikolu
                                       109(1) u Artikolu 112

10755/16                                                      JA/chc                 12
ANNESS V                              DGB 2B                                        MT
 ---pagebreak---                 Direttiva 96/23/KE                      Dan ir-Regolament
Artikolu 4(1)                             Artikolu 4(1)
Artikolu 4(2)                             Artikolu 4(2)(a), Artikolu 109(2) u Artikolu
                                          113
Artikolu 4(3)                             -
Artikolu 5                                Artikolu 111(2) u (3), Artikolu 113(1)(a) u
                                          Artikolu 110(2)
Artikolu 6                                Artikolu 19(2)(a) u (b)
Artikolu 7                                Artikolu 110(2)
Artikolu 8(1)                             -
Artikolu 8(2)                             -
Artikolu 8(3), (4) u (5)                  Artikoli 11, 113 u 114
Artikolu 9(A)                             -
Artikolu 9(B)                             -
Artikolu 10                               Artikolu 15
Artikolu 11(1) u (2)                      Artikoli 9 u 10
Artikolu 11(3)                            Artikolu 19(2)(c) u Artikoli 137 u 138
Artikolu 12, l-ewwel paragraph            Artikolu 9(4)
Artikolu 12, it-tieni paragraph           Artikolu 15
Artikolu 13                               Artikolu 19(2)(c) u Artikoli 137 u 138
Artikolu 14(1)                            Artikoli 100 u 101
Artikolu 14(2)                            Artikolu 93
Artikolu 15(1), l-ewwel subparagrafu      Artikolu 19(2)(a) u (b)
Artikolu 15(1), it-tieni subparagrafu     Artikolu 34(6)
Artikolu 15(1), it-tielet subparagrafu    -

10755/16                                                            JA/chc                13
ANNESS V                                 DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---               Direttiva 96/23/KE                                 Dan ir-Regolament
Artikolu 15(2), l-ewwel subparagrafu              Artikolu 34(6)
Artikolu 15(2), it-tieni subparagrafu             Artikolu 35(3)
Artikolu 15(3) l-ewwel, it-tieni u t-tielet Artikolu 19(2)(c) u Artikolu 138
subparagrafu
Artikolu 15(3), ir-raba’ subparagrafu             Artikoli 65 sa 72
Artikolu 16(1)                                    Artikoli 105(1) u 108(1) u Artikolu 138
Artikolu 16(2) u (3)                              Artikolu 19(2)(c) u Artikolu 138
Artikolu 17                                       Artikolu 19(2)(c) u Artikolu 138
Artikolu 18                                       Artikolu 19(2)(c) u Artikolu 138
Artikolu 19                                       Artikolu 138(4)
Artikolu 20(1)                                    Artikoli 102 sa 108
Artikolu 20(2), l-ewwel subparagrafu              Artikolu 106(1) u (2)
Artikolu 20(2), it-tieni subparagrafu             Artikolu 106(3)
Artikolu 20(2), it-tielet u r-raba’ subparagrafu Artikolu 108(1)
Artikolu 20(2), il-ħames u s-sitt subparagrafu    Artikolu 108(2)
Artikolu 21                                       Artikoli 116, 117 u 119
Artikolu 22                                       Artikolu 137
Artikolu 23                                       Artikolu 19(2)(c) u Artikolu 138
Artikolu 24(1) u (2)                              Artikoli 18(2)(d) u 19(2)(c) u Artikoli 137 u
                                                  138
Artikolu 24(3)                                    Artikoli 18(2)(d) u 19(2)(c) u Artikolu 138
Artikolu 25                                       Artikolu 19(2)(c) u Artikolu 138(2)
Artikolu 26                                       Artikolu 7
Artikolu 27                                       Artikolu 139
Artikolu 28                                       Artikolu 139

10755/16                                                                    JA/chc                 14
ANNESS V                                         DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---                 Direttiva 96/23/KE                             Dan ir-Regolament
Artikolu 29(1) u (2)                            Artikoli 125, 126, 127 u 129
Artikolu 29(3)                                  Artikoli 47 sa 64
Artikolu 29(4)                                  Artikolu 113(1)
Artikolu 30(1) u (2)                            Artikoli 65 sa 72
Artikolu 30(3)                                  Artikolu 129(3)
Artikolu 31                                     Artikoli 78 sa 85
Artikolu 33                                     Artikolu 145
Artikolu 34                                     Artikolu 19(2)(a) u (b)
Artikolu 35                                     -
Artikolu 36                                     -
Artikolu 37                                     -
Artikolu 38                                     -
Artikolu 39                                     -
Anness I                                        Artikolu 19(2)(a) u (b)
Anness II                                       Artikolu 19(2)(a) u (b)
Anness III                                      Artikolu 19(2)(a) u (b)
Anness IV                                       Artikolu 19(2)(a) u (b)

3.         Direttivi 89/662/KEE u 90/425/KEE

              Direttiva 89/662/KEE                             Dan ir-Regolament
Artikolu 1                                      -
Artikolu 2(1), (2) u (3)                        -
Artikolu 2(4)                                   Artikolu 3(3)
Artikolu 2(5)                                   Artikolu 3(32)

10755/16                                                                  JA/chc    15
ANNESS V                                       DGB 2B                              MT
 ---pagebreak---              Direttiva 89/662/KEE                                Dan ir-Regolament
Artikolu 3(1), l-ewwel u it-tieni subparagrafu    -
Artikolu 3(1), it-tielet subparagrafu             Artikolu 9(1)
Artikolu 3(1), ir-raba’ subparagrafu              Artikolu 137(2) u (3) u Artikolu 138
Artikolu 3(2)                                     -
Artikolu 3(3)                                     -
Artikolu 4(1), l-ewwel sentenza                   Artikolu 9(1), Artikoli 10, 137 u 138
Artikolu 4(1), l-ewwel inċiż                      Artikolu 9(6)(a)
Artikolu 4(1), it-tieni inċiż                     -
Artikolu 4(2)                                     Artikolu 139
Artikolu 5(1)(a), l-ewwel subparagrafu            Artikolu 9
Artikolu 5(1)(a), it-tieni subparagrafu           Artikolu 137(2) u (3)
Artikolu 5(1)(b)                                  -
Artikolu 5(2)                                     -
Artikolu 5(3)(a), (b) u (d)                       -
Artikolu 5(3)(c)                                  Artikolu 9(7)
Artikolu 5(4) u (5)                               -
Artikolu 6(1)                                     Artikolu 49
Artikolu 6(2)                                     -
Artikolu 7(1)                                     Artikoli 102 sa 108 u Artikolu 138
Artikolu 7(2)                                     -
Artikolu 8(1)                                     Artikoli 102 sa 108
Artikolu 8(2)                                     Artikolu 7 u Artikolu 138(3)
Artikolu 8(3)                                     Artikolu 138(4)
Artikolu 9                                        -

10755/16                                                                  JA/chc           16
ANNESS V                                         DGB 2B                                   MT
 ---pagebreak---               Direttiva 89/662/KEE                   Dan ir-Regolament
Artikolu 10                           Artikolu 4(1)
Artikolu 11                           Artikoli 10, 14 u 15
Artikolu 12                           -
Artikolu 13                           -
Artikolu 14                           -
Artikolu 15                           -
Artikolu 16(1)                        Artikolu 113(1)
Artikolu 16(2)                        -
Artikolu 16(3)                        Artikolu 113(2)
Artikolu 17                           Artikolu 145
Artikolu 18                           Artikolu 145
Artikolu 19                           -
Artikolu 20                           -
Artikolu 22                           -
Artikolu 23                           -
Anness A                              -
Anness B                              -

              Direttiva 90/425/KEE                   Dan ir-Regolament
Artikolu 1                            -
Artikolu 2(1) sa (5)                  -
Artikolu 2(6)                         Artikolu 3(3)
Artikolu 2(7)                         Artikolu 3(32)
Artikolu 3(1) u (2)                   -

10755/16                                                      JA/chc      17
ANNESS V                             DGB 2B                              MT
 ---pagebreak---              Direttiva 90/425/KEE                            Dan ir-Regolament
Artikolu 3(3)                                 Artikolu 9, Artikolu 137(2) u (3) u Artikolu
                                              138
Artikolu 3(4)                                 -
Artikolu 4(1)                                 Artikolu 9
Artikolu 4(2)                                 -
Artikolu 4(3)                                 Artikolu 139
Artikolu 5(1)(a), l-ewwel subparagrafu        Artikolu 9
Artikolu 5(1)(a), it-tieni subparagrafu       Artikolu 137(2) u (3)
Artikolu 5(1)b(i), l-ewwel subparagrafu       -
Artikolu 5(1)(b)(i), it-tieni subparagrafu    Artikolu 9
Artikolu 5(1)(b)(ii), (iii) u (iv)            -
Artikolu 5(2)(a), l-ewwel subparagrafu        Artikolu 9(7)
Artikolu 5(2)(a), it-tieni u it-tielet
                                              -
subparagrafu
Artikolu 5(2)b                                -
Artikolu 5(3)                                 -
Artikolu 6                                    -
Artikolu 7(1)                                 Artikolu 49
Artikolu 7(2)                                 -
Artikolu 8(1)                                 Artikoli 102 sa 108 u Artikolu 138
Artikolu 8(2)                                 -
Artikolu 9(1)                                 Artikoli 102 sa 108
Artikolu 9(2)                                 Artikoli 7 u 138(3)
Artikolu 9(3)                                 Artikolu 138(4)
Artikolu 9(4)                                 -

10755/16                                                              JA/chc                  18
ANNESS V                                     DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---               Direttiva 90/425/KEE                   Dan ir-Regolament
Artikolu 10                           -
Artikolu 11                           Artikolu 4(1)
Artikolu 12                           -
Artikolu 13                           Artikoli 10, 14 u 15
Artikolu 14                           -
Artikolu 15                           -
Artikolu 16                           -
Artikolu 17                           Artikolu 145
Artikolu 18                           Artikolu 145
Artikolu 19                           Artikolu 145
Artikolu 20                           Artikoli 131, 132, 133 u 134
Artikolu 21                           -
Artikolu 22(1)                        Artikolu 113(1)
Artikolu 22(2)                        -
Artikolu 22(3)                        Artikolu 113(2)
Artikolu 23                           -
Artikolu 24                           -
Artikolu 26                           -
Artikolu 27                           -
Anness A                              -
Anness B                              -
Anness C                              -

10755/16                                                      JA/chc      19
ANNESS V                             DGB 2B                              MT
 ---pagebreak--- 4.     Direttivi 97/78/EC u 91/496/EEC

                Direttiva 97/78/KE                      Dan ir-Regolament
Artikolu 1                                -
Artikolu 2                                Artikolu 3
Artikolu 2(2)(a)                          Artikolu 3(19)
Artikolu 2(2)(b)                          Artikolu 3(41)
Artikolu 2(2)(c)                          Artikolu 3(42)
Artikolu 2(2)(d)                          Artikolu 3(43)
Artikolu 2(2)(e)                          -
Artikolu 2(2)(f)                          Artikolu 3(37)
Artikolu 2(2)(g)                          Artikolu 3(38)
Artikolu 2(2)(h)                          -
Artikolu 2(2)(i)                          -
Artikolu 2(2)(j)                          -
Artikolu 2(2(k)                           Artikolu 3(3)
Artikolu 3(1) u (2)                       Artikolu 47(1)
Artikolu 3(3)                             Artikolu 15 u Artikolu 56(1) u (3)
Artikolu 3(4)                             Artikolu 57
Artikolu 3(5)                             Artikolu 47(2) u (3) u Artikolu 58
Artikolu 4(1)                             Artikolu 49(2)
Artikolu 4(2)                             -
Artikolu 4(3) u (4)                       Artikolu 49(1), (2) u (3) u Artikolu 52
Artikolu 4(5)                             Artikolu 52

10755/16                                                          JA/chc             20
ANNESS V                                 DGB 2B                                     MT
 ---pagebreak---                 Direttiva 97/78/KE                    Dan ir-Regolament
Artikolu 5(1)                           Artikolu 56(3)(b) u (4)
Artikolu 5(2)                           Artikolu 50(4)
Artikolu 5(3)                           Artikolu 50(2) u (3)
Artikolu 5(4)                           Artikolu 58
Artikolu 6(1)(a), l-ewwel paragrafu     Artikolu 64(1)
Artikolu 6(1)(a), it-tieni paragrafu    Artikolu 64(2)
Artikolu 6(1)(b)                        -
Artikolu 6(2)                           Artikoli 59 u 62
Artikolu 6(3)                           Artikolu 63
Artikolu 6(4)                           Artikolu 60(1) u Artikolu 63(3)
Artikolu 6(5)                           -
Artikolu 6(6)                           Artikoli 60(2), 62(3), 63(5) u Artikolu 64(2)
                                        u(4)
Artikolu 7(1)                           Artikolu 50(1)
Artikolu 7(2)                           Artikolu 49(1), (2) u (3) u Artikolu 52
Artikolu 7(3)                           Artikolu 57
Artikolu 7(4)                           Artikolu 50(2), Artikolu 55 u Artikolu 56(4)
Artikolu 7(5)                           -
Artikolu 7(6)                           Artikoli 52 u 58
Artikolu 8(1)                           -
Artikolu 8(2)                           Artikolu 77(1)(b)
Artikolu 8(3),(4), (5), (6), (7)        Artikolu 77(2)
Artikolu 9                              Artikolu 51(1)(b) u (c)
Artikolu 10(1), (2), (4)                Artikolu 54(2)
Artikolu 10(3)                          -

10755/16                                                          JA/chc                 21
ANNESS V                               DGB 2B                                           MT
 ---pagebreak---               Direttiva 97/78/KE                   Dan ir-Regolament
Artikolu 11                          Artikolu 51(1)(d)
Artikolu 12                          Artikoli 48(h) u 77(1)(k)
Artikolu 13                          Artikolu 77(1)(c)
Artikolu 14                          -
Artikolu 15                          Artikolu 77(1)(h)
Artikolu 16(1)(a)                    Artikolu 48(d)
Artikolu 16(1)(b)                    Artikolu 48(e)
Artikolu 16(1)(c)                    Artikolu 48(c)
Artikolu 16(1)(d)                    Artikolu 48(g)
Artikolu 16(1)(e)                    Artikolu 48(a)
Artikolu 16(1)(f)                    Artikolu 48(b)
Artikolu 16(2)                       -
Artikolu 16(3)                       -
Artikolu 16(4)                       Artikolu 77(1)(c) u (f)
Artikolu 17(1)                       Artikolu 66(3)
Artikolu 17(2)                       Artikolu 66(1), (2) u (3)
Artikolu 17(2)(a)                    Artikolu 66(3)(b) u Artikoli 69 u 72
Artikolu 17(2)(a), l-ewwel inċiż     -
Artikolu 17(2)(a), it-tieni inċiż    Artikolu 68(1)(a)
Artikolu 17(2)(b)                    Artikolu 69
Artikolu 17(3)                       Artikolu 65(4), (5) u (6)
Artikolu 17(4)                       -
Artikolu 17(5)                       Artikoli 66(7) u 69(4)
Artikolu 17(6)                       -
Artikolu 17(7)                       Artikolu 65(6), Artikolu 70 u Artikolu 71(3)

10755/16                                                       JA/chc                22
ANNESS V                            DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---               Direttiva 97/78/KE                  Dan ir-Regolament
Artikolu 18                         Artikolu 64(2)
Artikolu 19(1)                      Artikolu 77(1)(g)
Artikolu 19(2)                      Artikolu 77(1)(a)
Artikolu 19(3)                      Artikolu 64(3)(a) u (4)
Artikolu 20(1)                      Artikolu 65
Artikolu 20(2)                      -
Artikolu 22(1)                      -
Artikolu 22(2)                      Artikolu 67
Artikolu 22(3)                      -
Artikolu 22(4)                      -
Artikolu 22(5)                      -
Artikolu 22(6)                      -
Artikolu 22(7)                      -
Artikolu 24                         Artikolu 65(4), (5) u (6)
Artikolu 24(3)                      Artikoli 73 u 129
Artikolu 25(1)                      Artikoli 102-108
Artikolu 25(2)                      Artikolu 7
Artikolu 25(3)                      -
Artikolu 26                         Artikolu 130(5) u (6)
Artikolu 27                         Artikolu 5(4) u Artikolu 130(1) u (6)
Artikolu 28                         -
Artikolu 29                         -

10755/16                                                      JA/chc         23
ANNESS V                           DGB 2B                                   MT
 ---pagebreak---                 Direttiva 97/78/KE                  Dan ir-Regolament
Artikolu 30                           -
Artikolu 31                           -
Artikolu 32                           -
Artikolu 33                           -
Artikolu 34                           -
Artikolu 35                           -
Artikolu 36                           -
Anness I                              Anness I
Anness II                             Artikolu 64
Anness III                            Artikolu 52

              Direttiva 91/496/KEE                  Dan ir-Regolament
Artikolu 1                            -
Artikolu 2(1)                         -
Artikolu 2(2)(a)                      Artikolu 3(41)
Artikolu 2(2)(b)                      Artikolu 3(42)
Artikolu 2(2)(c)                      Artikolu 3(43)
Artikolu 2(2)(d)                      -
Artikolu 2(2)(e)                      Artikolu 3(37)
Artikolu 2(2)(f)                      Artikolu 3(38)
Artikolu 3(1)(a)                      Artikolu 56(1) u (3)(a) u Artikolu 58(b)
Artikolu 3(1)(b)                      Artikoli 47(1) u 66(2)
Artikolu 3(1)(c)(i)                   Artikolu 56(3)(b) u(5) u Artikolu 57

10755/16                                                       JA/chc             24
ANNESS V                             DGB 2B                                      MT
 ---pagebreak---              Direttiva 91/496/KEE                  Dan ir-Regolament
Artikolu 3(1)(c)(ii)                 Artikolu 79(1)
Artikolu 3(1)(d)                     Artikolu 57
Artikolu 3(2)                        -
Artikolu 4(1)                        Artikolu 49(1) u Artikolu 52
Artikolu 4(2)                        Artikoli 49(1), (2) u (3) u Artikolu 52
Artikolu 4(3)                        Artikolu 51(1)(c)
Artikolu 4(4)                        Artikolu 79(1)
Artikolu 4(5)                        Artikoli 5(4) u 51(1)(c) u Artikolu 52
Artikolu 5                           Artikolu 55, Artikolu 56(3)(b) u (5),
                                     Artikolu 57, Artikolu 58(a) u Artikolu 66(1)
Artikolu 6(1)                        -
Artikolu 6(2)(a)                     Artikolu 64(1) u (2)
Artikolu 6(2)(b)                     Artikolu 64(1)
Artikolu 6(2)(c)                     Artikolu 59
Artikolu 6(2)(d)                     Artikolu 64(3)(a) u (4)
Artikolu 6(3)                        Artikolu 60
Artikolu 6(3)(a)                     Artikolu 60(1)(c)
Artikolu 6(3)(b)                     Artikolu 60(1)(c)
Artikolu 6(3)(c)                     Artikoli 59(2) u 64(3)
Artikolu 6(3)(d)                     -
Artikolu 6(3)(e)                     Artikoli 59(2) u 64(3)
Artikolu 6(3)(f)                     Artikoli 59(2) u 64(3)
Artikolu 6(3)(g)                     -

10755/16                                                       JA/chc                25
ANNESS V                            DGB 2B                                          MT
 ---pagebreak---               Direttiva 91/496/KEE                  Dan ir-Regolament
Artikolu 6(4)                         Artikolu 59 u Artikolu 60(1)
Artikolu 6(5)                         Artikolu 60(2)
Artikolu 7(1), l-ewwel inċiż          Artikolu 50(2)
Artikolu 7(1), it-tieni inċiż         Artikolu 56(3)(b) u (5) u Artikolu 58
Artikolu 7(1), it-tielet inċiż        Artikolu 50(1)
Artikolu 7(2)                         Artikolu 58
Artikolu 7(3)                         -
Artikolu 8                            Artikolu 53(1)(b)
Artikolu 9                            Artikolu 51(1)(d)
Artikolu 10                           Artikolu 66(2)
Artikolu 11(1)                        Artikolu 65
Artikolu 11(2)                        -
Artikolu 12 (1)                       Artikoli 66, 68 u 69
Artikolu 12(2)                        Artikolu 66(3) u Artikolu 9
Artikolu 12(3)                        Artikoli 70 u Artikoli 71(3) u 72(3)
Artikolu 12(4)                        -
Artikolu 12(5)                        -
Artikolu 13                           Artikolu 64(2)
Artikolu 14                           -
Artikolu 15                           Artikolu 79(1)
Artikolu 16                           Artikolu 54
Artikolu 17                           Artikolu 7
Artikolu 17a                          -

10755/16                                                      JA/chc           26
ANNESS V                             DGB 2B                                   MT
 ---pagebreak---               Direttiva 91/496/KEE                  Dan ir-Regolament
Artikolu 18(1)                        -
Artikolu 18(2)                        Artikolu 67
Artikolu 18(3)                        -
Artikolu 18(4)                        -
Artikolu 18(5)                        -
Artikolu 18(6)                        -
Artikolu 18(7)                        -
Artikolu 18(8)                        -
Artikolu 19                           Artikoli 116 u 117
Artikolu 20                           Artikoli 102 sa 108
Artikolu 21                           Artikolu 130(5) u (6)
Artikolu 22                           -
Artikolu 23                           -
Artikolu 24                           -
Artikolu 25                           -
Artikolu 26                           -
Artikolu 27                           -
Artikolu 28                           -
Artikolu 29                           -
Artikolu 30                           -
Artikolu 31                           -
Anness A                              Artikolu 64
Anness B                              Artikolu 66(2)

10755/16                                                      JA/chc     27
ANNESS V                             DGB 2B                             MT
 ---pagebreak--- 5.       Direttiva 96/93/KE

Direttiva 96/93/KE                      Dan ir-Regolament
Artikolu 1                              -
Artikolu 2(1), l-ewwel subparagrafu     -
Artikolu 2(1), it-tieni subparagrafu    Artikolu 3(26)
Artikolu 2(2)                           Artikolu 3
Artikolu 3(1)                           Artikolu 88(2)(b)
Artikolu 3(2)                           Artikolu 88(3)(a) u (b)
Artikolu 3(3)                           Artikolu 89(1)(b)
Artikolu 3(4)                           Artikolu 88(3)(b)
Artikolu 3(5)                           Artikolu 90
Artikolu 4(1)                           Artikoli 88(2)(a) u 89(2)
Artikolu 4(2)                           Artikolu 89(1)(c)
Artikolu 4(3)                           Artikolu 89(1)(e)
Artikolu 5                              Artikolu 89(2)
Artikolu 6                              Artikolu 129
Artikolu 7                              Artikolu 145
Artikolu 8                              -
Artikolu 9                              -
Artikolu 10                             -

10755/16                                                          JA/chc    28
ANNESS V                               DGB 2B                              MT
 ---pagebreak--- 6.      Direttiva 89/608/KEE

              Direttiva 89/608/KEE                 Dan ir-Regolament
Artikolu 1                            -
Artikolu 2                            -
Artikolu 3                            Artikoli 102 sa 108
Artikolu 4                            Artikoli 102 sa 108
Artikolu 5                            Artikoli 102 sa 108
Artikolu 6                            Artikoli 102 sa 108
Artikolu 7                            Artikoli 102 sa 108
Artikolu 8                            Artikoli 102 sa 108
Artikolu 9                            Artikoli 102 sa 108
Artikolu 10                           Artikolu 8 u Artikoli 102 sa 108
Artikolu 11                           -
Artikolu 12                           Artikoli 102 sa 108
Artikolu 13                           -
Artikolu 14                           -
Artikolu 15                           Artikolu 8 u Artikoli 102 sa 108
Artikolu 16                           -
Artikolu 17                           -
Artikolu 18                           -
Artikolu 19                           -
Artikolu 20                           -

10755/16                                                      JA/chc      29
ANNESS V                             DGB 2B                              MT
 ---pagebreak--- 7.         Deċiżjoni 92/438/KEE

              Deċiżjoni 92/438/KEE                Dan ir-Regolament
Artikolu 1                            Artikoli 131 sa 136
Artikolu 2                            -
Artikolu 3                            Artikoli 131 sa 136
Artikolu 4                            Artikoli 131 sa 136
Artikolu 5                            Artikoli 131 sa 136
Artikolu 6                            Artikolu 64(3)(f)
Artikolu 7                            -
Artikolu 8                            -
Artikolu 9                            -
Artikolu 10                           -
Artikolu 11                           -
Artikolu 12                           -
Artikolu 13                           -
Artikolu 14                           -
Artikolu 15                           -
Anness I                              Artikoli 131 sa 136
Anness II                             Artikoli 131 sa 136
Anness III                            Artikoli 131 sa 136

10755/16                                                    JA/chc     30
ANNESS V                             DGB 2B                           MT
 ---pagebreak--- 8.       Regolament (KE) Nru 854/2004

       Regolament (KE) Nru 854/2004                     Dan ir-Regolament
Artikolu 1(1)                            Artikolu 1(2)(a)
Artikolu 1(1a)                           -
Artikolu 1(2)                            -
Artikolu 1(3)                            -
Artikolu 2(1)(c)                         Artikolu 3(3)
Artikolu 2(1)(f)                         Artikolu 3 (32)
Artikolu 2(1)(g)
Artikolu 2(1)(h)                         Artikolu 3(49)
Artikolu 2(1)(i)
Artikolu 2(2)                            -
Artikolu 3                               Artikolu 148
Artikolu 4(1)                            Artikolu 15(1) u (2)
Artikolu 4(2)                            Artikolu 18(1)
Artikolu 4(3)                            Artikolu 18
Artikolu 4(4)                            Artikolu 18(2)(d) u (8)(a)
Artikolu 4(5)                            Artikolu 18(2)(d) u (8)(a)
Artikolu 4(6)                            -
Artikolu 4(7)                            Artikolu 17(a) u (b) u Artikolu 18(2)(d) u
                                         (5)
Artikolu 4(8)                            Artikolu 9(1) u Artikolu 18(8)(a)
Artikolu 4(9)                            Artikolu 9(1) u Artikolu 18(8)(a)

10755/16                                                         JA/chc                31
ANNESS V                                DGB 2B                                        MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 854/2004                   Dan ir-Regolament
Artikolu 5 (1)                         Artikolu 17, Artikolu 18(1) u (2), Artikolu
                                       18(7)(a) u (b) u Artikolu 18(8)(a) u (d)
Artikolu 5(2)                          Artikolu 17(a) u (b), Artikolu 18(4), (5) u
                                       (8)(e)
Artikolu 5(3)                          Artikolu 18(8)(c) u Artikolu 138
Artikolu 5(4)                          Artikolu 17(a) u (b) u Artikolu 18(5), (7)(a),
                                       (b), (e) u (j) u (8)(a) u (d)
Artikolu 5(5)                          Artikolu 5(1)(e), (g) u (h),
Artikolu 5(6)                          Artikolu 18(3), (4) u (7)(k)
Artikolu 5(7)                          Artikolu 18(7)(j)
Artikolu 6                             Artikolu 18(6), (7)(g) u (8)(b)
Artikolu 7                             Artikolu 18(8)(a)
Artikolu 8                             Artikolu 18(8)(a)
Artikolu 10                            -
Artikolu 11                            Artikoli 126 u 127
Artikolu 12                            Artikolu 126
Artikolu 13                            Artikolu 126 u 127
Artikolu 14                            Artikolu 126
Artikolu 15(1)                         Artikolu 18(1) u (8)(a)
Artikolu 15(2)                         Artikolu 126
Artikolu 15(3)                         Artikolu 18(8)(a)
Artikolu 15(4)                         Artikolu 18(8)(a)
Artikolu 16(1), l-ewwel paragrafu      Artikolu 18(7)
Artikolu 16(2), it-tieni paragrafu     Artikolu 18(8)

10755/16                                                         JA/chc                  32
ANNESS V                              DGB 2B                                            MT
 ---pagebreak---        Regolament (KE) Nru 854/2004                         Dan ir-Regolament
Artikolu 17(1)                               Artikolu 18(7) u (8)
Artikolu 17(2)                               Artikolu 18(7)
Artikolu 17(3) sa (7), ħlief fil-każijiet
imsemmija fil-il-punt (4)(a)(iii)
Artikolu 17(3) sa (8), applikabbli għall-    Artikolu 18(9)
każijiet imsemmija fil-punt (4)(a)(iii)
Artikolu 18                                  Artikolu 18(7) u (8)
Artikolu 19                                  Artikolu 145
Artikolu 20                                  -
Artikolu 21(1)                               Artikolu 114
Artikolu 22                                  Artikolu 167
Anness I                                     Artikolu 17, Artikolu 18(1), (2), (3), (4),
                                             (7)(a), (b), (c), (d), (f), (k) u (j); (8)(a), (c),
                                             (d) u (e)
Anness II                                    Artikolu 18(1), (6), (7)(g), (8)(a) u (b)
Anness III                                   Artikolu 18(1) u (8)(a)
Anness IV                                    Artikolu 18(1) u (8)(a) u (f)
Anness V                                     Artikolu 126
Anness VI                                    Artikolu 126

10755/16                                                                 JA/chc                     33
ANNESS V                                    DGB 2B                                                 MT