CELEX: C1998/055/34
Language: es
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Bundesfinanzhof, de fecha 2 de octubre de 1997, en el asunto entre Sarclad International Ltd, Wittington, Chesterfield (Gran Bretaña) y Bundesamt für Finanzen (Asunto C-428/97)

C 55/18               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     20.2.98
y, en particular, de sus artículos 155, 169 y 86, y del            Petición de decisión prejudicial presentada mediante
Reglamento no 17, adoptado para aplicar este uÂltimo               resolución del Bundesfinanzhof, de fecha 2 de octubre
artículo, así como por infracción del artículo 173 y por           de 1997, en el asunto entre Sarclad International Ltd,
vicio sustancial de forma.                                         Wittington, Chesterfield (Gran BretanÄa) y Bundesamt für
                                                                                               Finanzen
Motivos y principales alegaciones                                                        (Asunto C-428/97)
                                                                                             (98/C 55/34)
Ð Error en la manera de calificar:
     Ð Interpretación errónea del Reglamento no 17.                Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
                                                                   sido sometida una petición de decisión prejudicial
     Ð Interpretación errónea del artículo 169 del Tra-            mediante resolución del Bundesfinanzhof, dictada el 2 de
        tado CE: no basta con que «el incumplimiento de            octubre de 1997, en el asunto entre Sarclad International
        la Directiva 93/38» se tenga en cuenta y haya sido         Ltd, Wittington, Chesterfield (Gran BretanÄa) y Bundesamt
        formalmente mencionado en la denuncia para que             für Finanzen, y recibida en la Secretaría del Tribunal de
        resulte aplicable el artículo 169, relativo al incum-      Justicia el 18 de diciembre de 1997.
        plimiento de Estado, puesto que uÂnicamente se
        contemplaban los comportamientos de la entidad             ¿Debe interpretarse la letra a) del artículo 3 de la Directiva
        adjudicataria, tanto en el plano de la competencia         79/1072/CEE del Consejo, de 6 de diciembre de 1979, en
        como de la libre circulación de mercancías.                materia de armonización de las legislaciones de los Esta-
                                                                   dos miembros relativas a los impuestos sobre el volumen
        El Tribunal de Primera Instancia tampoco se                de negocios (Octava Directiva) (1), en el sentido de que:
        refiere al caraÂcter apropiado del procedimiento
        seguido por la Comisión, recordando la jurispru-           Ð el duplicado de un documento sustitutorio tambieÂn
        dencia del Tribunal de Justicia que estima que los              puede ser considerado original de un documento de
        actos de las entidades adjudicatarias son impu-                 importación o de que permite a los Estados miembros
        tables a los Estados miembros de los que depen-                 en determinadas circunstancias considerar al duplicado
        den. Aplicada en el caso de autos, esta jurispruden-            como original de un documento de importación o, por
        cia daría lugar a que SNCB fuera irresponsable,                 contrario, en el sentido de que
        contrariamente al principio enunciado en el artí-
        culo 222 del Tratado, siendo así que su comporta-
        miento culpable es el mismo que el que puede               Ð los sujetos pasivos no establecidos en el interior del
        reprocharse a una empresa privada.                              país Ða los que se aplica la Directiva 79/1072/CEE
                                                                        del Consejo, de 6 de diciembre de 1979, en materia de
     Ð Vulneración del concepto de acto impugnable.                     armonización de las legislaciones de los Estados miem-
                                                                        bros relativas a los impuestos sobre el volumen de
                                                                        negocios (Octava Directiva)Ð dejan definitivamente
Ð Vicio sustancial de forma:                                            de poder invocar un derecho a la devolución de
                                                                        impuestos cuando el documento de importación expe-
     Ð Vulneración manifiesta del derecho de defensa: el                dido originariamente se ha perdido antes de presentar
        Tribunal de Primera Instancia violó este principio              la solicitud de devolución del Impuesto sobre el Valor
        fundamental, al sentar como principio que, en                   AnÄadido?
        el marco de un procedimiento con arreglo al
        artículo 169 del Tratado, las personas que han pre-
                                                                   (1) DO L 331 de 27.12.1979, p. 11; EE 09/01, p. 116.
        sentado una denuncia no disfrutan de derechos
        procedimentales.
     Ð Desnaturalización del objeto del litigio: en relación
        con la excepción de inadmisibilidad propuesta por
        la Comisión, el Tribunal de Primera Instancia se
        abstuvo de declarar, in limine litis, la inexistencia      Recurso interpuesto el 18 de diciembre de 1997 por la
        de base legal para el escrito de archivo de las            Comisión de las Comunidades Europeas contra la RepuÂ-
        actuaciones de la Comisión, a pesar de que la                                       blica Francesa
        SocieÂteÂ Sateba le instara a ello en su escrito de                              (Asunto C-429/97)
        demanda. Por consiguiente, el Tribunal de Primera
        Instancia no podía, sin rebasar sus facultades, sus-                                 (98/C 55/35)
        tituir a la Comisión en la elección de los procedi-
        mientos puestos a disposición de eÂsta en el marco
                                                                   En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
        del artículo 155 del Tratado, y ello para funda-
                                                                   ha presentado el 18 de diciembre de 1997 un recurso
        mentar la inadmisibilidad del recurso de la deman-
                                                                   contra la RepuÂblica Francesa formulado por la Comisión
        dante.
                                                                   de las Comunidades Europeas, representada por la Sra.
                                                                   HeÂleÁne Michard y el Sr. Enrico Traversa, en calidad de
(1) DO C 357 de 22.11.1997, p. 27.                                 Agentes, que designa como domicilio en Luxemburgo el
                                                                   despacho del Sr. Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                   Kirchberg.