CELEX: 62008CA0292
Language: sk
Date: 2009-09-10 00:00:00
Title: Vec C-292/08: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  10. septembra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden — Holandsko) — German Graphics Graphische Maschinen GmbH/Alice van der Schee, správkyňa konkurznej podstaty úpadcu Holland Binding BV (Platobná neschopnosť — Uplatnenie zákona členského štátu, v ktorom sa začalo konanie — Výhrada vlastníctva — Miesto, kde sa nachádza majetok)

7.11.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 267/22
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 10. septembra 2009 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Hoge Raad der Nederlanden — Holandsko) — German Graphics Graphische Maschinen GmbH/Alice van der Schee, správkyňa konkurznej podstaty úpadcu Holland Binding BV
   (Vec C-292/08) (1)
   
   (Platobná neschopnosť - Uplatnenie zákona členského štátu, v ktorom sa začalo konanie - Výhrada vlastníctva - Miesto, kde sa nachádza majetok)
   2009/C 267/37
   Jazyk konania: holandčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobca: German Graphics Graphische Maschinen GmbH
   
      Žalovaná: Alice van der Schee, správkyňa konkurznej podstaty úpadcu Holland Binding BV
   
      Predmet veci
   
   Návrh na začatie prejudiciálneho konania — Hoge Raad der Nederlanden — Výklad článku 4 ods. 2 písm. b), článku 7 ods. 1 a článku 25 nariadenia Rady (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurznom konaní (Ú. v. ES L 160, s. 1; Mim. vyd. 19/001, s. 191) a článku 1 ods. 2 písm. b) nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42) — Vecná pôsobnosť nariadení — Právo štátu, v ktorom bolo začaté konkurzné konanie — Výhrada vlastníctva — Miesto, kde sa nachádza majetok — Vylúčenie z pôsobnosti nariadenia Brusel I
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Článok 25 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1346/2000 z 29. mája 2000 o konkurznom konaní sa má vykladať v tom zmysle, že formulácia, „ak sa tento dohovor v danom prípade uplatňuje“ znamená, že pred prijatím záveru o uplatniteľnosti ustanovení upravujúcich uznanie a výkon, ktoré sú uvedené v nariadení Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach, na iné rozhodnutia, než sú uvedené v článku 25 ods. 1 nariadenia č. 1346/2000, je potrebné preskúmať, či tieto rozhodnutia nie sú vylúčené z vecnej pôsobnosti nariadenia č. 44/2001.
            
         
               2.
            
            
               Výnimka uvedená v článku 1 ods. 2 písm. b) nariadenia č. 44/2001, v spojení s článkom 7 ods. 1 nariadenia č. 1346/2000 sa má pri zohľadnení ustanovenia článku 4 ods. 2 písm. b) posledného uvedeného nariadenia vykladať v tom zmysle, že sa neuplatňuje na žalobu predávajúceho, podanú na základe výhrady vlastníctva proti kupujúcemu, ktorý je v konkurze, ak sa majetok, ktorý je predmetom tejto výhrady, nachádza v členskom štáte, v ktorom sa začalo konkurzné konanie, v čase začatia tohto konania voči uvedenému kupujúcemu.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 272, 25.10.2008.