CELEX: 31985R1436
Language: el
Date: 1985-06-01 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1436/85 της Επιτροπής της 31ης Μαΐου 1985 περί καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τους ελαιούχους σπόρους

Αριθ. L 144/ 16                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               1 . 6. 85
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1436/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 31ης Μαΐου 1985
                   περί καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή για τους ελαιούχους σπόρους
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                            χωρων, καθώς και οι δαπάνες διοχετεύσεως στη διεθνή
Έχοντας υπόψη :
                                                                  αγορά · ότι, επιπλέον, το ποσό της επιστροφής καθορίζε­
                                                                  ται αφού ληφθεί υπόψη το επίπεδο τιμών αγοράς στην
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής             Κοινότητα των ελαιούχων σπόρων που αναφέρονται στο
 Κοινότητας,                                                      άρθρο 21 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK, καθώς και
                                                                  οι προοπτικές εξελίξεως των τιμών αυτών · ότι, επιπλέον,
τον κανονισμό αριθ. 136/66/EOK του Συμβουλίου της                 για τον καθορισμό αυτόν πρέπει να ληφθεί υπόψη η
 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί θεσπίσεως κοινής οργανώ­              οικονομική πλευρά των σχεδιαζομένων εξαγωγών και η
σεως αγοράς στον τομέα των λιπαρών ουσιών ('), όπως               κατάσταση στην Κοινότητα των διαθεσίμων ποσοτήτων
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                   των σπόρων αυτών σε σχέση με τη ζήτηση ·
αριθ. 231 /85 (2),
τον κανονισμό αριθ. 142/67/EOK του Συμβουλίου της                 ότι, εν απουσία ισχύουσας ενδεικτικής τιμής για την
21ης Ιουνίου 1967 σχετικά με τις επιστροφές κατά την              περίοδο εμπορίας 1985/86 για την αγριοκράμβη, την
εξαγωγή των κραμβόσπορων, γογγυλόσπορων και ηλιαν­                αγριογογγύλη και τον ηλίανθο, και εν απουσία ισχύο­
θόσπορων (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον                ντος ποσού μηνιαίας προσαυξήσεως για τους μήνες
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2429/72 (4), και ιδίως το άρθρο 2           Σεπτέμβριο, Οκτώβριο και Νοέμβριο του 1985 για την
παράγραφος 3 περίοδος πρώτη,                                      αγριοκράμβη και την αγριογογγύλη, το ύψος των επι­
                                                                  στροφών, σε περίπτωση καθορισμού εκ των προτέρων,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1223/83 του Συμβουλίου της              για τους μήνες Ιούλιο, Αύγουστο, Σεπτέμβριο, Οκτώβριο
20ής Μαΐου 1983 περί των τιμών συναλλάγματος που                  και Νοέμβριο του 1985 για την αγριοκράμβη και την
πρέπει να εφαρμοστούν στον γεωργικό τομέα (5), όπως               αγριογογγύλη και για τους μήνες Αύγουστο, Σεπτέμβριο
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                   και Οκτώβριο του 1985 για τον ηλίανθο, δύναται να
αριθ. 1297/85 (6),                                                υπολογισθεί μόνο προσωρινά βάσει της ενδεικτικής
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 του Συμβουλίου της             τιμής και της μηνιαίας προσαυξήσεως που προτείνεται
20ής Ιουλίου 1972 περί προβλέψεως ειδικών μέτρων για             από την Επιτροπή στο Συμβούλιο για την περίοδο
τους κραμβόσπορους, τους γογγυλόσπορους και τους                  1985/86 · ότι το ποσό αυτό πρέπει λοιπόν να εφαρμοσθεί
ηλιανθόσπορους (7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από              μόνον προσωρινά και να επιβεβαιωθεί ή να αντικατα­
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1474/84 (8), και ιδίως το               σταθεί μόλις γίνει γίνει γνωστή η ενδεικτική τιμή της
άρθρο 2 παράγραφος 3,                                            περιόδου εμπορίας 1985/86 ·
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,
                                                                 ότι σύμφωνα με το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
Εκτιμώντας :                                                     651 /71 της Επιτροπής της 29ης Μαρτίου 1971 περί ορι­
                                                                 σμένων λεπτομερειών εφαρμογής των επιστροφών κατά
ότι κατά το άρθρο 28 του κανονισμού αριθ. 136/66/EOK             την εξαγωγή ελαιούχων σπόρων (9), όπως τροποποιήθηκε
μια επιστροφή δύναται να παρασχεθεί κατά την εξα­                από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1815/84 (10), το ποσό της
γωγή προς τις τρίτες χώρες ελαιούχων σπόρων που συ­              επιστροφής πρέπει να υπολογίζεται βάσει του βάρους
γκομίζονται στην Κοινότητα · ότι το ποσό της επιστρο­            των εξαγομένων σπόρων · ότι αυτό πρέπει να προσαρμό­
φής αυτής δύναται να είναι κατ' ανώτατο όριο ίσο με τη            ζεται σε συνάρτηση με τις διαφορές που δύνανται να
διαφορά μεταξύ των τιμών στην Κοινότητα και των διε­             υπάρξουν μεταξύ των διαπιστωμένων ποσοστών υγρα­
θνών τιμών, αν οι πρώτες είναι ανώτερες από τις δεύτε­           σίας και ξένων υλών και αυτές που λαμβάνονται υπόψη
ρες· ότι, κατά το άρθρο 21 του κανονισμού αριθ.                  για τον ορισμό του ποιοτικού τύπου για τον οποίο καθο­
136/66/EOK, το άρθρο 28 του κανονισμού αυτού εφαρ­                ρίζεται η ενδεικτική τιμή · ότι κατά την προσαρμογή
μόζεται επί του παρόντος μόνο στους κραμβόσπορους,               αυτή το βάρος των εξαγομένων σπόρων πρέπει να προ­
γογγυλόσπορους και ηλιανθόσπορους ■                              σαυξηθεί κατά το ποσό της διαφοράς μεταξύ της ποσό­
ότι κατά το άρθρο 3 του κανονισμού αριθ. 142/67/EOK              τητας υγρασίας και των ξένων υλών που υφίστανται
η επιστροφή πρέπει να υπολογίζεται αφού ληφθούν υπό­             στην πραγματικότητα και αυτής που λαμβάνεται υπόψη
ψη οι τιμές που πραγματοποιούνται στην Κοινότητα                 για τον ποιοτικό τύπο, αν η πρώτη ποσότητα είναι κατώ­
στις διάφορες αντιπροσωπευτικές αγορές για τη μεταποί­           τερη της δεύτερης· ότι στην αντίθετη περίπτωση το
ηση και την εξαγωγή, οι πλέον ευνοϊκές τιμές που διαπι­          βάρος των εξαγομένων σπόρων πρέπει να μειωθεί κατά
στώνονται στις διάφορες αγορές των εισαγωγέων τρίτων             το ποσό της ίδιας αυτής διαφοράς·
(') ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.                    ότι ο ποιοτικός τύπος που αναφέρεται ανωτέρω καθορί­
(2) ΕΕ αριθ. L 26 της 31 . 1 . 1985, σ. 12.                      σθηκε στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
Ο   ΕΕ αριθ. 125 της 26. 6. 1967, σ. 2461 /67.                    1 102//8 (") ·
(4) ΕΕ αριθ. L 264 της 23 . 11 . 1972, σ. 1 .
Ο   ΕΕ αριθ. L 132 της 21 . 5 . 1983, σ. 33 .
(6) ΕΕ αριθ. L 137 της 27. 5 . 1985, σ. 1 .                      (») ΕΕ αριθ. L 75 της 30. 3. 1971 , σ. 16.
(7) ΕΕ αριθ. L 167 της 25 . 7 . 1972, σ. 9.                      ( 10) ΕΕ αριθ. L 170 της 29. 6. 1984, σ. 46.
(8) ΕΕ αριθ. L 143 της 30. 5 . 1984, σ. 4.                       (") ΕΕ αριθ. L 113 της 28. 4. 1984, σ. 8.
 ---pagebreak--- 1 . 6. 85                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                     Αριθ. L 144/ 17
ότι κατά το άρθρο 2 του κανονισμού αριθ. 142/67/EOK           ότι, στην περίπτωση που, για εναν ή περισσότερους
η επιστροφή δύναται να καθορίζεται σε διαφορετικά επί­        μήνες, δεν είναι διαθέσιμες τιμές συναλλάγματος υπό
πεδα, ανάλογα με τον προορισμό, όταν η κατάσταση της          προθεσμία, χρησιμοποιείται, ανάλογα με την περίπτωση,
διεθνούς αγοράς ή οι ειδικές απαιτήσεις ορισμένων αγο­        η τιμή που έχει ληφθεί υπόψη για τον προηγούμενο ή
ρών το καθιστούν αναγκαίο ·                                   τον επόμενο μήνα ·
ότι το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 651 /71 προ­        ότι, για την περίοδο από 22 έως 28 Μαΐου 1985, για ορι­
βλέπει τη δημοσίευση της τελικής ενισχύσεως που προ­          σμένα νομίσματα :
κύπτει από τη μετατροπή καθενός των εθνικών νομισμά­
των του ποσού σε ΕCU που προκύπτει από τον υπολογι­           — για τον τρέχοντα μήνα, η διαφορά που αναφέρεται
σμό που αναφέρεται ανωτέρω, το οποίο προσαυξάνεται                στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)
ή μειώνεται κατά το διαφορικό ποσό ■ ότι το άρθρο 1               αριθ. 1569/72 απέχει περισσότερο από μία μονάδα σε
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1813/84 (') καθορίζει τα               σχέση με το ποσοστό που έχει ληφθεί υπόψη για τον
στοιχεία που αποτελούν τα διαφορικά ποσά · ότι τα                 προηγούμενο καθορισμό,
στοιχεία αυτά είναι ίσα προς την επίπτωση επί της ενδει­      — για ορισμένους μήνες υπό προθεσμία, η διαφορά που
κτικής τιμής ή επί της επιστροφής του συντελεστού που             αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονι­
προκύπτει από το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 2               σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 υπερβαίνει το 0,5%· ότι
παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1569/72 ■                 αυτή η διαφορά απέχει για ορισμένα διαφορικά ποσά
ότι, δυνάμει αυτών των διατάξεων, το ποσοστό αυτό                 υπό προθεσμία περισσότερο από μια μονάδα σε σχέ­
αντιπροσωπεύει :                                                  ση με το ποσοστό που έχει ληφθεί υπόψη για τον
                                                                  προηγούμενο καθορισμό ·
α) όσον αφορά τα κράτη μέλη των οποίων τα νομίσμα­
    τα διατηρούν μεταξύ τους σχέση μέγιστου στιγμιαίου        ότι από την εφαρμογή όλων αυτών των διατάξεων στην
    ανοίγματος 2,25%, τη διαφορά μεταξύ :                     παρούσα απόφαση της αγοράς των ελαιούχων σπόρων
    — του συντελεστή μετατροπής που χρησιμοποιείται           και ειδικά στις τιμές αυτών των προϊόντων που, δυνάμει
        στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής, και       του άρθρου 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 651 /71 , προ­
                                                              κύπτει ότι το ποσό της επιστροφής σε ΕCU και το ποσό
    — του συντελεστή μετατροπής που προκύπτει από             της τελικής επιστροφής καθενός από τα εθνικά νομίσμα­
        την κεντρική τιμή ■                                   τα πρέπει για τους κραμβόσπορους ή γογγυλόσπορους
6) όσον αφορά την Ιταλία, το Ηνωμένο Βασίλειο και             να καθορίζονται σύμφωνα με το παράρτημα του παρό­
    την Ελλάδα, τη διαφορά μεταξύ :                           ντος κανονισμού και ότι δεν πρέπει να καθορίζεται η
    — της σχέσης ανάμεσα στο συντελεστή μετατροπής            επιστροφή για τους ηλιανθόσπορους ·
        που χρησιμοποιείται στα πλαίσια της κοινής            ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
        γεωργικής πολιτικής για το νόμισμα του συγκε­         σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
        κριμένου κράτους μέλους και την κεντρική τιμή         σεως Λιπαρών Ουσιών,
        καθενός από τα νομίσματα των κρατών μελών
        που αναφέρονται στο στοιχείο α), και
    — της συναλλαγής ισοτιμίας τοις μετρητοίς για το          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
        νόμισμα του συγκεκριμένου κράτους μέλους σε
        σχέση με καθένα από τα νομίσματα των κρατών
        μελών που αναφέρονται στο στοιχείο α), η οποία                                Άρθρο 1
        διαπιστώνεται κατά τη διάρκεια περιόδου που           Τα ποσά της επιστροφής που αναφέρονται στο άρθρο 4
        πρόκειται να καθορισθεί ■                             παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 651 /71
ότι, εντούτοις, δυνάμει του άρθρου 2α του κανονισμού          καθορίζονται στο παράρτημα για τους κραμβόσπορους
(ΕΟΚ) αριθ. 1569/72, για τις περιόδους 1984/85 έως            και γογγυλόσπορους.
1986/87 η νομισματική διαφορά υπολογίζεται λαμβάνον­
                                                              Ωστόσο, το ύψος των επιστροφών, σε περίπτωση καθορι­
τας υπόψη ένα συντελεστή που εφαρμόζεται στο συντε­
                                                              σμού εκ των προτέρων, για τους μήνες Ιούλιο, Αύγουστο,
λεστή μετατροπής, ο οποίος προκύπτει από την κεντρική
                                                              Σεπτέμβριο, Οκτώβριο και Νοέμβριο του 1985 για την
τιμή · ότι, για την έναρξη της περιόδου 1984/85, ο συντε­     αγριοκράμβη και την αγριογογγύλη και για τους μήνες
λεστής αυτός έχει καθοριστεί στο ίδιο άρθρο 2α · ότι          Αύγουστο, Σεπτέμβριο και Οκτώβριο του 1985 για τον
είναι αναγκαίο να λαμβάνεται αυτό υπόψη για τους              ηλίανθο θα επιβεβαιωθεί ή θα αντικατασταθεί με ισχύ
κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους από την 1η Ιουλίου           από 1ης Ιουνίου 1985, για να ληφθεί υπόψη η ενδεικτική
1984 και για τους ηλιανθόσπορους από την 1η Αυγού­            τιμή που καθορίστηκε για τα προϊόντα αυτά για την
στου 1984 ·
                                                              περίοδο εμπορίας 1985/86 και το ποσό της μηνιαίας προ­
ότι δυνάμει του άρθρου 2 παράγραφος 2 του κανονισμού          σαυξήσεως για τους μήνες Σεπτέμβριο, Οκτώβριο και
(ΕΟΚ) αριθ. 1569/72, καθορίζονται διαφορικά ποσά υπό          Νοέμβριο του 1985 για την αγριοκράμβη και την αγριο­
προθεσμία για ένα ή περισσότερα κοινοτικά νομίσματα           γογγύλη.
τα οποία διαφέρουν τουλάχιστον κατά ένα συγκεκριμέ­
νο ποσοστό από τον συντελεστή όψεως ■ ότι το ποσοστό          Δεν καθορίζεται επιστροφή για τους ηλιανθόσπορους.
αυτό έχει καθορισθεί σε 0,5 % από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 1813/84 ·                                                                        Άρθρο 2
                                                              Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουνίου
(') ΕΕ αριθ. L 170 της 29. 6. 1984, σ. 41 .                   1985 .
 ---pagebreak---            Αριθ. L 144/ 18                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     1 . 6. 85
                          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                          κράτος μέλος.
                           Βρυξέλλες, 31 Μαΐου 1985.
                                                                                         Για την Επιτροπή
                                                                                          Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                             Αντιπρόεδρος
                                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                       του κανονισμού της Επιτροπής της 31ης Μαΐου 1985 περί καθορισμού των επιστροφών κατά την εξαγωγή
                                                    για τους κραμβόσπορους και γογγυλόσπορους
                                                                                                                             (ποσά για 100 χγρ)
                                                 Τρέχων μήνας      1ος μήνας      2ος μήνας        3ος μήνας     4ος μήνας        5ος μήνας
 1 . Μεικτές επιστροφές                                9,000          3,150 (')      3,150 (■)        3,670(1)      4,190 0)         4,710 0)
2. Τελικές επιστροφές                          III
     Σπόροι συγκομισθέντες και εξαχθέντες      Il||I\I
     από :                                     \III\I
     — ΟΔ της Γερμανίας (DΜ)                          24,35          10,39 (')      10,43 (■)        11,94 0)      13,18 0)         15,23 0)
     — Κάτω Χώρες (F1)                                27,43          11,71 (')      11,71 (')        13,40 0)      14,79 0)         17,01 0)
     — UΕΒL (FΒ/ Flux)                               417,71         146,20 (■)     146,20 (')       168,67 0)     192,81 0)        204,51 0)
     — Γαλλία (FF)                                    51,75          17,60 (')      16,95 (')        19,38 0)      23,02 0)         26,68 0)
     — Δανία ( Dkr)                                   75,73          26,51 (■)      26,51 (')        30,88 0 )     35,26 0)         38,75 0)
     —  Ιρλανδία (£ Iγ1)                               6,751          2,363 (')      2,356(0          2,670 0 )     3,060 0)         3,264 0)
     —  Ηνωμένο Βασίλειο (£)                           6,448          2,828 (')      2,828 (')        3,150 0)      3,472 0)         3,507 0)
     —  Ιταλία (Lit)                              10 595          4511      (')  4 178     (')    4630      0)  5 401     0)    5 796      0)
     —  Ελλάδα (Δρχ)                                 325,11         312,45 (')     312,45 (')       365,67 0)     418,89 0)        472,11 0)
(') Βάσει της προτάσεως της Επιτροπής σχετικά με την ενδεικτική τιμή και με την επιφύλαξη της αποφάσεως του Συμβουλίου.