CELEX: 32004R0777
Language: hr
Date: 2004-04-26 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EZ) br. 777/2004 od 26. travnja 2004. o prilagodbi nekoliko uredaba o tržištu žitarica zbog pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Europskoj uniji

03/Sv. 40
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               123
            
         32004R0777
   
               L 123/50
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA KOMISIJE (EZ) br. 777/2004
   od 26. travnja 2004.
   o prilagodbi nekoliko uredaba o tržištu žitarica zbog pristupanja Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke Europskoj uniji
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Ugovor o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke, a posebno njezin članak 2. stavak 3.,
   uzimajući u obzir Akt o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke, a posebno njezin članak 57. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Potrebne su određene tehničke izmjene pojedinih uredaba Komisije koje uređuju zajedničku organizaciju tržišta žitarica kako bi se izvršile potrebne prilagodbe u pripremama za pristupanje Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke (dalje u tekstu: „nove države članice”) Europskoj uniji.
            
         
               (2)
            
            
               Određeni broj uredaba u sektoru žitarica predviđaju formulacije na svim jezicima Zajednice. Stoga treba dodati te formulacije na jezicima novih država članica te u skladu s tim izmijeniti uredbe Komisije (EEZ) br. 2622/71 (1), (EEZ) br. 2131/93 (2), (EZ) br. 1501/95 (3), (EZ) br. 1839/95 (4), (EZ) br. 2369/96 (5), (EZ) br. 2402/96 (6), (EZ) br. 2449/96 (7), (EZ) br. 2390/98 (8), (EZ) br. 2375/2002 (9), (EZ) br. 2377/2002 (10), (EZ) br. 573/2003 (11), (EZ) br. 958/2003 (12), (EZ) br. 1342/2003 (13) i (EZ) br. 2305/2003 (14).
            
         
               (3)
            
            
               S pristupanjem Slovenije Koper postaje luka Zajednice. Odstupanje predviđeno u članku 2.a Uredbe (EEZ) br. 2131/1993 više nije potrebno i stoga se briše.
            
         
               (4)
            
            
               S pristupanjem Cipra i Malte odstupanja predviđena u članku 13.a stavku 3. Uredbe (EZ) br. 1501/95 više nisu potrebna i stoga se brišu.
            
         
               (5)
            
            
               Uredba Komisije (EZ) br. 1249/96 (15) predviđa prilagodbu u obliku paušalne stope na uvozne carine, posebno za skandinavske zemlje, kako bi se uzele u obzir razlike u troškovima vozarine ovisno o odredišnim lukama. Ta se mjere treba proširiti kako bi obuhvatila i baltičke luke novih država članica.
            
         
               (6)
            
            
               Za potrebe uzgoja ječma, vremenske prilike i poljoprivredni uvjeti u Estoniji i Litvi slični su onima u Finskoj i Švedskoj. Stoga Uredba Komisije (EZ) br. 824/2000 od 19. travnja 2000. o utvrđivanju postupaka za preuzimanje žitarica od strane intervencijskih agencija i o utvrđivanju metoda analize za određivanje kakvoće žitarica (16) treba predvidjeti da se na preuzimanje žitarica od strane interventnih agencija u slučaju ove dvije nove države članice primjenjuju isti uvjeti kao i za Finsku i Švedsku.
            
         
               (7)
            
            
               Nakon pristupanja, carinske kvote Zajednice koje se odnose na Mađarsku predviđene u Uredbi Komisije (EZ) br. 2133/2001 (17) zastarijevaju. Stoga upućivanje na te kvote treba izbrisati.
            
         
               (8)
            
            
               Slijedom sklapanja trgovinskih sporazuma s novim državama članicama, Uredba (EZ) br. 1342/2003 utvrđuje poseban postupak za izvoz proizvoda od žitarica u te zemlje. S pristupanjem te odredbe zastarijevaju te ih stoga treba izbrisati,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Članak 1. Uredbe (EEZ) br. 2622/71 zamjenjuje se sljedećim:
   
      „Članak 1.
      Dokaz da je poseban porez na izvoz naveden u članku 2. i 3. Uredbe (EEZ) br. 1234/71 plaćen podnosi se nadležnom tijelu države članice uvoznice u obliku potvrde o prometu robe A.TR.1. U tom slučaju u odjeljak ‚Napomene’ nadležno tijelo upisuje jedan od sljedećih unosa:
      
                  —
               
               
                  Tasa especial aplicable a la exportación según el Reglamento (CEE) no 1234/71 satisfecha con la suma de …
               
            
                  —
               
               
                  Zvláštní vývozní poplatek podle nařízení č. 1234/71 zaplacen ve výši …
               
            
                  —
               
               
                  Særlig udførselsafgift i henhold til forordning (EØF) nr. 1234/71, betalt med et beløb på …
               
            
                  —
               
               
                  Besondere Ausfuhrabgabe gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1234/71 in Höhe von … entrichtet
               
            
                  —
               
               
                  Ekspordi erimaks makstud summas … vastavalt määrusele (EMÜ) nr 1234/71
               
            
                  —
               
               
                  Ειδικός φόρος κατά την εξαγωγή σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕOK) αριθ. 1234/71 που πληρώθηκε για ποσό …
               
            
                  —
               
               
                  Special export tax under Regulation (EEC) No 1234/71 paid to an amount of …
               
            
                  —
               
               
                  Taxe spéciale à l'exportation selon le règlement (CEE) no 1234/71 acquittée pour un montant de …
               
            
                  —
               
               
                  Az 1234/71/EGK rendelet szerinti különleges exportadó … összegben megfizetve
               
            
                  —
               
               
                  Tassa speciale per l'esportazione pagata, secondo regolamento (CEE) n. 1234/71, per un importo di …
               
            
                  —
               
               
                  Vadovaujantis reglamentu (EEB) Nr. 1234/71, sumokėtas … dydžio specialusis eksporto mokestis.
               
            
                  —
               
               
                  Saskaņā ar regulu (EEK) Nr. 1234/71, samaksāta speciālā izvešanas nodeva … apmērā
               
            
                  —
               
               
                  Taxxa speċjali fuq l-esportazzjoni, skond ir-Regolament (KEE) Nru 1234/71, imħallsa għall-ammont ta' …
               
            
                  —
               
               
                  Speciale heffing bij uitvoer bedoeld in Verordening (EEG) nr. 1234/71 ten bedrage van … voldaan
               
            
                  —
               
               
                  Specjalny podatek eksportowy według rozporządzenia (EWG) nr 1234/71 zapłacony w wysokości …
               
            
                  —
               
               
                  Imposição especial de exportação, nos termos do Regulamento (CEE) n.o 1234/71, paga num montante de …
               
            
                  —
               
               
                  Osobitný vývozný poplatok podľa nariadenia (EHS) č. 1234/71 vo výške …
               
            
                  —
               
               
                  Posebni izvozni davek v Uredbi št. 1234/71, plačilo za znesek …
               
            
                  —
               
               
                  Asetuksen (ETY) N:o 1234/71 mukainen erityisvientivero määrältään …
               
            
                  —
               
               
                  Särskild exportskatt i enlighet med förordning (EEG) nr 1234/71, betalt med ett belopp på …”
               
            
   Članak 2.
   Uredba (EEZ) br. 2131/93 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Druga rečenica članka 7. točke 2.a se briše.
            
         
               2.
            
            
               Unosi u drugoj alineji članka 17. stavka 3. zamjenjuju se sljedećim:
               
                           „—
                        
                        
                           Exportación de cereales por vía marítima; artículo 17 del Reglamento (CEE) no 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vývoz obilovin po moři — čl. 17 nařízení (EHS) č. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Eksport af korn ad søvejen — Artikel 17 i forordning (EØF) nr. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Getreideausfuhr auf dem Seeweg — Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 Artikel 17
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Teravilja eksport meritsi — määruse (EMÜ) nr 2131/93 artikkel 17
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης — Άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Export of cereals by sea — Article 17 of Regulation (EEC) No 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Exportation de céréales par voie maritime — Règlement (CEE) no 2131/93, article 17
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Gabonafélék exportja tengeri úton – 2131/93/EGK rendelet 17. cikk
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Esportazione di cereali per via marittima — articolo 17 del regolamento (CEE) n. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Grūdų eksportas jūra — reglamento (EEB) Nr. 2131/93 17 straipsnis
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Graudu izvešana pa jūras ceļiem — regulas (EEK) Nr. 2131/93 17. pants
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Esportazzjoni ta' ċereali bil-baħar — Artikolu 17 tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uitvoer van graan over zee — Artikel 17 van Verordening (EEG) nr. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Wywóz zbóż drogą morską — Art. 17 rozporządzenia (EWG) nr 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Exportação de cereais por via marítima — artigo 17.o do Regulamento (CEE) n.o 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vývoz obilnín po mori — článok 17 nariadenia (EHS) č. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Izvoz žit s pomorskim prometom - člen 17 Uredbe (EGS) št. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Viljan vienti meriteitse — Asetus (ETY) N:o 2131/93 17 artikla
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Export av spannmål genom sjötransport – Artikel 17 i förordning (EEG) nr 2131/93”
                        
                     
         
               3.
            
            
               Unosi u drugom stavku članka 17.a zamjenjuju se sljedećim:
               
                           „—
                        
                        
                           Exportación de cereales por vía marítima; artículo 17 bis del Reglamento (CEE) no 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vývoz obilovin po moři — čl. 17a nařízení (EHS) č. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Eksport af korn ad søvejen — Artikel 17a i forordning (EØF) nr. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ausfuhr von Getreide auf dem Seeweg — Verordnung (EWG) Nr. 2131/93 Artikel 17a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Teravilja eksport meritsi — määruse (EMÜ) nr 2131/93 artikkel 17a
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Η εξαγωγή των σιτηρών διά θαλασσίας oδoύ — Κανoνισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93 άρθρo 17 α
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Export of cereals by sea — Article 17a of Regulation (EEC) No 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Exportation de céréales par voie maritime — Règlement (CEE) no 2131/93, article 17 bis
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Gabonafélék exportja tengeri úton – 2131/93/EGK rendelet 17a. cikk
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Esportazione di cereali per via marittima — Regolamento (CEE) n. 2131/93, articolo 17 bis
                           
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Grūdų eksportas jūra — reglamento (EEB) Nr. 2131/93 17a straipsnis
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Graudu izvešana pa jūras ceļiem — regulas (EEK) Nr. 2131/93 17.a pants
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Esportazzjoni ta' ċereali bil-baħar — Artikolu 17a tar-Regolament (KEE) Nru 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uitvoer van graan over zee — Verordening (EEG) nr. 2131/93, artikel 17 bis
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Wywóz zbóż drogą morską — Art. 17a rozporządzenia (EWG) nr 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Exportação de cereais por via marítima — Artigo 17.oA, Regulamento (CEE) n.o 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vývoz obilnín po mori — článok 17a nariadenia (EHS) č. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Izvoz žit s pomorskim prometom - člen 17a Uredbe (EGS) št. 2131/93
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Viljan vienti meriteitse — Asetus (ETY) N:o 2131/93 17a artikla
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Export av spanmål sjövägen – Artikel 17a i förordning (EEG) nr 2131/93”
                        
                     
         Članak 3.
   Uredba (EZ) br. 1501/95 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Unosi u drugom stavku članka 13. zamjenjuju se sljedećim:
               
                           „—
                        
                        
                           Exportación de cereales por vía marítima; artículo 13 del Reglamento (CE) no 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vývoz obilovin po moři — čl. 13 nařízení (ES) č. 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Eksport af korn ad søvejen — Artikel 13 i forordning (EF) nr. 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ausfuhr von Getreide auf dem Seeweg — Verordnung (EG) Nr. 1501/95 Artikel 13
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Teravilja eksport meritsi — määruse (EÜ) nr 1501/95 artikkel 13
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης — Άρθρo 13 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Export of cereals by sea — Article 13 of Regulation (EC) No 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Exportation de céréales par voie maritime — Règlement (CE) no 1501/95, article 13
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Esportazione di cereali per via marittima — Regolamento (CE) n. 1501/95, articolo 13
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Gabonafélék exportja tengeri úton – 1501/95/EK rendelet 13. cikk
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Grūdų eksportas jūra — reglamento (EB) Nr. 1501/95 13 straipsnis
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Graudu izvešana pa jūras ceļiem — regulas (EK) Nr. 1501/95 13. pants
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Esportazzjoni ta' ċereali bil-baħar — Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uitvoer van graan over zee — Verordening (EG) nr. 1501/95, artikel 13
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Wywóz zbóż drogą morską — Art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Exportação de cereais por via marítima — Artigo 13.o, Regulamento (CE) n.o 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vývoz obilnín po mori — článok 13 nariadenia (ES) č. 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Izvoz žit s pomorskim prometom - člen 13 Uredbe (EGS) št. 1501/95
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Viljan vienti meriteitse — Asetus (EY) N:o 1501/95 13 artikla
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Export av spannmål sjövägen – Artikel 13 i förordning (EG) nr 1501/95”.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Članak 13.a stavak 3. se briše.
            
         Članak 4.
   Članak 8. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 1839/95 zamjenjuje se sljedećim:
   
      „2.   Zahtjevi za izdavanje dozvole i same dozvole sadrže u polju 24. jedan od sljedećih unosa:
      
                  —
               
               
                  Reducción del derecho: certificado válido únicamente en España [Reglamento (CE) no 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Reducción del derecho: certificado válido únicamente en Portugal [Reglamento (CE) no 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Snížení cla: licence platná pouze ve Španělsku [nařízení (ES) č. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Snížení cla: licence platná pouze v Portugalsku [nařízení (ES) č. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Nedsættelse af tolden: licensen er kun gyldig i Spanien (Forordning (EF) nr. 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Nedsættelse af tolden: licensen er kun gyldig i Portugal (Forordning (EF) nr. 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Ermäßigte Abgabe: Lizenz nur in Spanien gültig (Verordnung (EG) Nr. 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Ermäßigte Abgabe: Lizenz nur in Portugal gültig (Verordnung (EG) Nr. 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Tollimaksu vähendamine: litsents kehtib ainult Hispaanias (määrus (EÜ) nr 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Tollimaksu vähendamine: litsents kehtib ainult Portugalis (määrus (EÜ) nr 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Μείωση τoυ δασμoύ: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Iσπανία [κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Μείωση τoυ δασμoύ: πιστoπoιητικό πoυ ισχύει μόνo στην Πoρτoγαλία [κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Duty reduction: licence valid only in Spain (Regulation (EC) No 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Duty reduction: licence valid only in Portugal (Regulation (EC) No 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Abattement du droit: certificat valable uniquement en Espagne [règlement (CE) no 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Abattement du droit: certificat valable uniquement au Portugal [règlement (CE) no 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Vámcsökkentés: az engedély kizárólag Spanyolországban érvényes (1839/95/EK rendelet)
               
            
                  —
               
               
                  Vámcsökkentés: az engedély kizárólag Portugáliában érvényes (1839/95/EK rendelet)
               
            
                  —
               
               
                  Riduzione del dazio: titolo valido unicamente in Spagna [regolamento (CE) n. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Riduzione del dazio: titolo valido unicamente in Portogallo [regolamento (CE) n. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Muito sumažinimas: licencija galioja tik Ispanijoje [Reglamentas (EB) Nr. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Muito sumažinimas: licencija galioja tik Portugalijoje [Reglamentas (EB) Nr. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Muitas samazinājums: licence ir derīga tikai Spānijā [Regula (EK) Nr. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Muitas samazinājums: licence ir derīga tikai Portugālē [Regula (EK) Nr. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Tnaqqis tad-dazju: liċenzja valida biss fi Spanja [Regolament (KE) Nru 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Tnaqqis tad-dazju: liċenzja valida biss fil-Portugall [Regolament (KE) Nru 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Korting op het invoerrecht: certificaat uitsluitend geldig in Spanje (Verordening (EG) nr. 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Korting op het invoerrecht: certificaat uitsluitend geldig in Portugal (Verordening (EG) nr. 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Obniżenie stawki celnej: pozwolenie ważne wyłącznie w Hiszpanii (rozporządzenie (WE) nr 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Obniżenie stawki celnej: pozwolenie ważne wyłącznie w Portugalii (rozporządzenie (WE) nr 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Redução do direito: certificado válido apenas em Espanha [Regulamento (CE) n.o 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Redução do direito: certificado válido apenas em Portugal [Regulamento (CE) n.o 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Zníženie cla: licencia platná iba v Španielsku [Nariadenie (ES) č. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Zníženie cla: licencia platná iba v Portugalsku [Nariadenie (ES) č. 1839/95]
               
            
                  —
               
               
                  Znižanje dajatve: dovoljenje veljavno samo v Španiji (Uredba (ES) št. 1839/95
               
            
                  —
               
               
                  Znižanje dajatve: dovoljenje veljavno samo v Portugalski (Uredba (ES) št. 1839/95
               
            
                  —
               
               
                  Tullinalennus: todistus voimassa ainoastaan Espanjassa (Asetus (EY) N:o 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Tullinalennus: todistus voimassa ainoastaan Portugalissa (Asetus (EY) N:o 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Nedsättning av tull: intyg endast gällande i Spanien (Förordning (EG) nr 1839/95)
               
            
                  —
               
               
                  Nedsättning av tull: intyg endast gällande i Portugal (Förordning (EG) nr 1839/95)”.
               
            
   Članak 5.
   Treća alineja članka 2. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 1249/96 zamjenjuje se sljedećim:
   
               „—
            
            
               za luke u Danskoj, Estoniji, Litvi, Latviji, Poljskoj, Finskoj i Švedskoj i za robe koje stižu preko Atlantskog oceana Komisija smanjuje uvozne carine za 2 eura po toni.”
            
         Članak 6.
   Uredba (EZ) br. 2369/96 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Četvrta alineja članka 4. zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „—
                        
                        
                           u polju 20. jedan od sljedećih unosa:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Reglamento (CE) no 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nařízení (ES) č. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Forordning (EF) nr. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordnung (EG) Nr. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Määrus (EÜ) nr 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulation (EC) No 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Règlement (CE) no 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       2369/96/EK rendelet
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regolamento (CE) n. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Reglamentas (EB) Nr. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regula (EK) Nr. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regolament (KE) Nru 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordening (EG) nr. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rozporządzenie (WE) nr 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulamento (CE) n.o 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nariadenie (ES) č. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Uredba (ES) št. 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Asetus (EY) N:o 2369/96
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Förordning (EG) nr 2369/96”
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Peta alineja članka 4. zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „—
                        
                        
                           u polju 24., jedan od sljedećih unosa:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Derecho cero. Contingente arancelario de granos de avena trabajados de otra forma del código NC 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nulové clo. Celní kvóta pro jinak zpracovaná ovesná zrna spadající pod kód KN 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Toldfritagelse. Toldkontingent for havrekerner, bearbejdet på anden måde, i KN-kode 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nullsatz. Zollkontingent für anders bearbeiteten Hafer des KN-Codes 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tollimaksuta. CN koodi 1104 22 98 alla kuuluvate muul viisil töödeldud kaeraterade tariifikvoot
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Δασμός μηδέν. Δασμoλoγική πoσόστωση σπόρων βρώμης αλλιώς επεξεργασμένων των κωδικών ΣΟ 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zero duty. Tariff quota for oats grains otherwise worked falling within CN code 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Droit zéro. Contingent tarifaire de grains d'avoine autrement travaillés du code NC 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nulla vámtétel. A 1104 22 98 KN-kód alá tartozó másképp megmunkált zabra vonatkozó vámkontingens
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Dazio zero. Contingente tariffario di cereali di avena altrimenti lavorati dei codici NC 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nulinis muitas. Tarifinė kvota kitaip apdirbtiems avių grūdams, kuriuos apibūdina KN kodas 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nulles muita. Tarifu kvota citādi apstrādātiem auzu graudiem, ko raksturo KN kods 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Dazju żero. Kwota ta' tariffa għaż-żerriegħa tal-ħafur maħduma mod ieħor li taqa' taħt il-kodiċi NM 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nulrecht. Tariefcontingent voor op andere wijze bewerkte haver van de GN-code 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zerowa stawka celna. Kontyngent taryfowy na ziarna owsa obrobione w inny sposób, oznaczone kodem CN 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Direito igual a zero. Contingente pautal de grãos de aveia trabalhados de outro modo, do código NC 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nulové clo. Colná kvóta pre inak spracované zrná z ovsa, spadajúce pod kód KN 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Brez carinske dajatve. Tarifna kvota za zrnje ovsa, ki spada pod KN oznako 1104 22 98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tulliton. CN-koodeihin 1104 22 98 kuuluvien muulla tavoin käsiteltyjen kauranjyvien kiintiö
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tullsats 0. Tullkvot för korn av havre bearbeta på annat sätt med KN-nummer 1104 22 98”
                                    
                                 
                     
         Članak 7.
   Članak 4. stavak 2. Uredbe (EZ) br. 2402/96 zamjenjuje se sljedećim:
   
      „2.   Polje 24. dozvola sadrži jedno od sljedećeg:
      
                  —
               
               
                  Exención del derecho de aduana [artículo 4 del Reglamento (CE) no 2402/96]
               
            
                  —
               
               
                  Osvobozené od cla [čl. 4 nařízení (ES) č. 2402/96]
               
            
                  —
               
               
                  Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning (EF) nr. 2402/96)
               
            
                  —
               
               
                  Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96)
               
            
                  —
               
               
                  Tollimaksuvaba (määruse (EÜ) nr 2402/96 artikkel 4)
               
            
                  —
               
               
                  Απαλλαγή από τoν τελωνειακό δασμό [άρθρo 4 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 2402/96]
               
            
                  —
               
               
                  Exemption from customs duty (Article 4 of Regulation (EC) No 2402/96)
               
            
                  —
               
               
                  Exemption du droit de douane [article 4 du règlement (CE) no 2402/96]
               
            
                  —
               
               
                  Vámmentesség (2402/96/EK rendelet 4. cikk)
               
            
                  —
               
               
                  Esenzione dal dazio doganale [articolo 4 del regolamento (CE) n. 2402/96]
               
            
                  —
               
               
                  Atleidimas nuo muito mokesčio (reglamento (EB) Nr. 2402/96 4 straipsnis)
               
            
                  —
               
               
                  Atbrīvošana no muitas nodevas (regulas (EK) Nr. 2402/96 4. pants)
               
            
                  —
               
               
                  Eżenzjoni mid-dazju doganali [Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 2402/96]
               
            
                  —
               
               
                  Vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2402/96)
               
            
                  —
               
               
                  Zwolnienie z należności celnych (Art. 4 rozporządzenia (WE) nr 2402/96)
               
            
                  —
               
               
                  Isenção de direito aduaneiro [artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 2402/96]
               
            
                  —
               
               
                  Oslobodenie od cla (článok 4 nariadenia (ES) č. 2402/96)
               
            
                  —
               
               
                  Oproščeno carinske dajatve (člen 4 Uredbe (ES) št. 2402/96)
               
            
                  —
               
               
                  Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2402/96 4 artikla)
               
            
                  —
               
               
                  Tullfri (artikel 4 i förordning (EG) nr 2402/96)”
               
            
   Članak 8.
   Uredba (EZ) br. 2449/96 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 6. točka (b) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(b)
                        
                        
                           u polju 24., jedan od sljedećih unosa:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Derechos de aduana limitados al 6 % ad valorem [Reglamento (CE) no 2449/96]
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Clo limitováno 6 % ad valorem (nařízení (ES) č. 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Toldsatsen begrænses til 6 % af værdien (Forordning (EF) nr. 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Beschränkung des Zolls auf 6 % des Zollwerts (Verordnung (EG) Nr. 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Väärtuseline tollimaks 6 % (määrus (EÜ) nr 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Τελωνειακός δασμός κατ' ανώτατo όριo 6 % κατ' αξία [Κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. 2449/96]
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Customs duties limited to 6 % ad valorem (Regulation (EC) No 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Droits de douane limités à 6 % ad valorem [règlement (CE) no 2449/96]
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Csökkentett, 6 %-os értékvám (2449/96/EK rendelet)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Dazi doganali limitati al 6 % ad valorem [Regolamento (CE) n. 2449/96]
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Muito mokestis neviršija 6 % ad valorem (reglamentas (EB) Nr. 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Muitas nodokļi nepārsniedz limitu 6 % ad valorem (regula (EK) Nr. 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Dazji doganali limitati għal 6 % ad valorem [Regolament (KE) Nru 2449/96]
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Douanerechten beperkt tot 6 % ad valorem (Verordening (EG) nr. 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Należności celne obniżone do 6 % ad valorem (rozporządzenie (WE) nr 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Direitos aduaneiros limitados a 6 % ad valorem [Regulamento (CE) n.o 2449/96]
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Clo limitované vo výške 6 % ad valorem (Nariadenie (ES) č. 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Omejene carinske dajatve do 6 % vrednosti (Uredba (ES) št. 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Arvotulli rajoitettu 6 prosenttiin (asetus (EY) N:o 2449/96)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tullsatsen begränsad till 6 % av värdet (Förordning (EG) nr 2449/96)”.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Unosi u trećem podstavku članka 10. stavka 2. zamjenjuju se sljedećim:
               
                           „—
                        
                        
                           Certificado complementario, apartado 2 del artículo 10 del Reglamento (CE) no 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Dovozní licence pro dodatečné množství, čl. 10 ods. 2 nařízení (ES) č. 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Supplerende licens, forordning (EF) nr. 2449/96, artikel 10, stk. 2
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Zusätzliche Lizenz — Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Täiendav impordilitsents üleliigse koguse kohta, määruse (EÜ) nr 2449/96 artikli 10 lõige 2
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Συμπληρωματικό πιστoπoιητικό — Άρθρo 10 παράγραφoς 2 τoυ κανoνισμoύ (ΕΚ) αριθ. 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licence for additional quantity, Article 10(2) of Regulation (EC) No 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Certificat complémentaire, règlement (CE) no 2449/96, article 10, paragraphe 2
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kiegészítő engedély, 2449/96/EK rendelet 10. cikk (2) bek.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Titolo complementare, regolamento (CE) n. 2449/96, articolo 10, paragrafo 2
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licencija papildomam kiekiui, reglamento (EB) Nr. 2449/96 10 straipsnio 2 dalis
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licence papildu daudzumam, regulas (EK) Nr. 2449/96 10. panta 2. daļa
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Liċenzja għal kwantita addizzjonali, Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Aanvullend certificaat — artikel 10, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Pozwolenie uzupełniające, art. 10 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Certificado complementar, n.o 2 do artigo 10.o do Regulamento (CE) n.o 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Licencia pre dodatkové množstvo, článok 10 odsek 2 nariadenia (ES) č. 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nadomestilo za dodatno količino, člen 10(2) Uredbe (ES) št. 2449/96
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Lisätodistus, asetus (EY) N:o 2449/96, 10 artiklan 2 kohta
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kompletterande licens, artikel 10.2 i förordning (EG) nr 2449/96”.
                        
                     
         Članak 9.
   Uredba (EZ) br. 2390/98 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 2. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „2.   Polje 24. uvozne dozvole sadrži jedno od sljedećeg:
               
                           —
                        
                        
                           Producto ACP:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       exención del derecho de aduana
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       apartado 1 del artículo 15 del Reglamento (CE) no 1706/98
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Produkt AKT:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       osvobozené od cla
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nařízení (ES) č. 1706/98 čl. 15 ods. 1
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AVS-produkt:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       toldfritagelse
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       forordning (EF) nr. 1706/98: artikel 15, stk. 1
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Erzeugnis AKP:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Zollfrei
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordnung (EG) Nr. 1706/98, Artikel 15 Absatz 1
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKV riikide toode:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Tollimaksuvaba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Määruse (EÜ) nr 1706/98 artikli 15 lõige 1
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Πρoϊόν ΑΚΕ:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Απαλλαγή από δασμoύς
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. 1706/98 άρθρo 15 παράγραφoς 1
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           ACP product:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       exemption from customs duty
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulation (EC) No 1706/98, Article 15(1)
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           produit ACP:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       exemption du droit de douane
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       règlement (CE) no 1706/98, article 15, paragraphe 1
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKCs-termék
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       vámmentes
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1706/98/EK rendelet 15. cikk (1) bek.
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           prodotto ACP:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       esenzione dal dazio doganale
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       regolamento (CE) n. 1706/98, articolo 15, paragrafo 1
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKR produktas:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       atleistas nuo muito mokesčio
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Reglamento (EB) Nr. 1706/98 15 straipsnio 1 dalis
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AĀK produkts:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       atbrīvots no muitas nodevas
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulas (EK) Nr. 1706/98 15. panta 1. daļa
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Prodott ACP:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       eżenzjoni mid-dazju doganali
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regolament (KE) Nru 1706/98, Artikolu 15(1)
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Product ACS:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       vrijgesteld van douanerecht
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordening (EG) nr. 1706/98: artikel 15, lid 1
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Produkt AKP:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       zwolnienie z należności celnych
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       art. 15 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1706/98
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           produto ACP:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       isenção do direito aduaneiro
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulamento (CE) n.o 1706/98, n.o 1 do artigo 15.o
                                       
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Výrobok zo štátov AKP
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       oslobodenie od cla
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nariadenie (ES) č. 1706/98, článok 15 odsek 1
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKP proizvodi
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       oproščeni carinskih dajatev
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Uredba (ES) št. 1706/98, člen 15(1)
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKT-maista:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Tullivapaa
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       asetuksen (EY) N:o 1706/98 15 artiklan 1 kohta
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AVS-produkt:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Tullfri
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Förordning (EG) nr 1706/98 artikel 15.1”.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Članak 4. stavak 3. zamjenjuje se sljedećim:
               „3.   Polje 24. uvozne dozvole sadrži jedno od sljedećeg:
               
                           —
                        
                        
                           Producto ACP/PTU:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       exención del derecho de aduana
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       apartado 5 del artículo 27 del Reglamento (CE) no 1706/98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       exclusivamente válido para el despacho a libre práctica en los departamentos de Ultramar
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKT/ZZÚ produkty:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       osvobozeno od cla
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       nařízení (ES) č. 1706/98 čl. 27 ods.5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       platné výhradně pro vydání do volného oběhu v zámořských zemích a územích
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AVS/OLT-produkt:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       toldfritagelse
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       forordning (EF) nr. 1706/98: artikel 27, stk. 5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       gælder udelukkende for overgang til fri omsætning i de oversøiske departementer
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Erzeugnis AKP/ÜLG:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Zollfrei
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordnung (EG) Nr. 1706/98, Artikel 27 Absatz 5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       gilt ausschließlich für die Abfertigung zum freien Verkehr in den französischen überseeischen Departements
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKV/ÜMT riikide toode:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Tollimaksuvaba
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Määruse (EÜ) nr 1706/98 artikli 27 lõige 5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Jõus ainult vabasse ringlusesse laskmiseks ülemeremaadel ja –territooriumitel
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Πρoϊόν ΑΚΕ/YΧΕ:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Απαλλαγή από δασμoύς
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Κανoνισμός (ΕΚ) αριθ. 1706/98 άρθρo 27 παράγραφoς 5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Iσχύει απoκλειστικά για μία θέση σε ελεύθερη κυκλoφoρία στα Υπερπόντια Διαμερίσματα
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           ACP/OCT product:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       exemption from customs duty
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulation (EC) No 1706/98, Article 27(5)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       valid exclusively for release for free circulation in the overseas departments
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           produit ACP/PTOM:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       exemption du droit de douane
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       règlement (CE) no 1706/98, article 27, paragraphe 5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       exclusivement valable pour une mise en libre pratique dans les départements d'outre-mer
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKCs-TOT termék
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       vámmentes
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       1706/98/EK rendelet 27. cikk (5) bek.
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       kizárólag a tengerentúli megyékben történő szabad forgalomba bocsátás céljára érvényes
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           prodotto ACP/PTOM:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       esenzione dal dazio doganale
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       regolamento (CE) n. 1706/98, articolo 27, paragrafo 5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       valido esclusivamente per l'immissione in libera pratica nei DOM
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKR/UŠT produktas:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       atleistas nuo muito mokesčio
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Reglamento (EB) Nr. 1706/98 27 straipsnio 5 dalis
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       galioja leidimui į laisvą apyvartą tiktai užjūrio šalių teritorijose
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AĀK/AZT produkts:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       atbrīvots no muitas nodevas
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulas (EK) Nr. 1706/98 27. panta 5. daļa
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ir derīgs laišanai brīvā apgrozībā vienīgi aizjūru teritorijās
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           prodott ACP/OCT:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       eżenzjoni mid-dazju doganali
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regolament (KE) Nru 1706/98, Artikolu 27(5)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       validu esklussivament biex jiġi meħlus għaċ-ċirkulazzjoni libera fid-dipartimenti extra-Ewropej
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Product ACS/LGO:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       vrijgesteld van douanerecht
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Verordening (EG) nr. 1706/98: artikel 27, lid 5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       geldt uitsluitend voor het in het vrije verkeer brengen in de Franse overzeese departementen
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           Produkt AKP/KTZ:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       zwolnienie z należności celnych
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       art. 27 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 1706/98
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       ważne wyłącznie dla wprowadzenia do wolnego obrotu w departamentach zamorskich
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           produto ACP/PTU:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       isenção do direito aduaneiro
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Regulamento (CE) n.o 1706/98, n.o 5 do artigo 27.o
                                       
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       válido exclusivamente para uma introdução em livre prática nos departamentos ultramarinos
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           výrobok zo štátov AKP/ZKU
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       oslobodenie od cla
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nariadenie (ES) č. 1706/98, článok 27 odsek 5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       platné výhradne pre uvoľnenie do voľného obehu v zámorských krajinách a územiach
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKP/ČDO
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       oproščene carinskih dajatev
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Uredba (ES) št. 1706/98, člen 27(5)
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Veljavna samo za sproščenje prostega pretoka v prekomorskih področjih
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AKT-maista/Merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta peräisin oleva tuote:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Tullivapaa
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       asetuksen (EY) N:o 1706/98 27 artiklan 5 kohta
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       voimassa ainoastaan merentakaisilla alueilla vapaaseen liikkeeseen laskemiseksi
                                    
                                 
                     
                           —
                        
                        
                           AVS/ULT-produkt:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Tullfri
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Förordning (EG) nr 1706/98 artikel 27.5
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Uteslutande avsedd för övergång till fri omsättning i de utomeuropeiska länderna och territorierna”.
                                    
                                 
                     
         Članak 10.
   U prvoj alineji drugog podstavka točke 1.2. podtočke (a) Priloga II. Uredbi (EZ) br. 824/2000, „Finska i Švedska” zamjenjuje se s „Estonija, Latvija, Finska i Švedska”.
   Članak 11.
   Uredba (EZ) br. 2133/2001 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               U članku 2. stavku 1. „u okviru carinskih kvota 09.5716 i 09.5732” zamjenjuje se s „u okviru carinske kvote 09.5732”.
            
         
               2.
            
            
               Upućivanja na carinsku kvotu 09.5716 u Prilogu I. se briše.
            
         Članak 12.
   Članak 9. točka (b) Uredbe (EZ) br. 2375/2002 zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(b)
            
            
               u polju 20., jedan od sljedećih unosa:
               
                           —
                        
                        
                           Reglamento (CE) no 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nařízení (EC) č. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Forordning (EF) nr. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordnung (EG) Nr. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Määrus (EÜ) nr 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Κανονισμός (EK) αριθ. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulation (EC) No 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Règlement (CE) no 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2375/2002/EK rendelet
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolamento (CE) n. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Reglamentas (EB) Nr. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regula (EK) Nr. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolament (KE) Nru 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordening (EG) nr. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rozporządzenie (WE) nr 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulamento (CE) n.o 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nariadenie (ES) č. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uredba (ES) št. 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Asetus (EY) N:o 2375/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Förordning (EG) nr 2375/2002”.
                        
                     
         Članak 13.
   Članak 13. točka (a) Uredbe (EZ) br. 2377/2002 zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(a)
            
            
               u odjeljku 20., prerađeni proizvod od žitarica i jedan od sljedećih unosa:
               
                           —
                        
                        
                           Reglamento (CE) no 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nařízení (ES) č. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Forordning (EF) nr. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordnung (EG) Nr. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Määrus (EÜ) nr 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Κανονισμός (EK) αριθ. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulation (EC) No 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Règlement (CE) no 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2377/2002/EK rendelet
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolamento (CE) n. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Reglamentas (EB) Nr. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regula (EK) Nr. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolament (KE) Nru 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordening (EG) nr. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rozporządzenie (WE) nr 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulamento (CE) n.o 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nariadenie (ES) č. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uredba (ES) št. 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Asetus (EY) N:o 2377/2002
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Förordning (EG) nr 2377/2002”.
                        
                     
         Članak 14.
   Članak 6. točka (b) Uredbe (EZ) br. 573/2003 zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(b)
            
            
               u odjeljku 20. jedan od sljedećih unosa:
               
                           —
                        
                        
                           Reglamento (CE) no 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nařízení (ES) č. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Forordning (EF) nr. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordnung (EG) Nr. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Määrus (EÜ) nr 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kανονισμός (EK) αριθ. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulation (EC) No 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Règlement (CE) no 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           573/2003/EK rendelet
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolamento (CE) n. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Reglamentas (EB) Nr. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regula (EK) Nr. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolament (KE) Nru 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordening (EG) nr. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rozporządzenie (WE) nr 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulamento (CE) n.o 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nariadenie (ES) č. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uredba (ES) št. 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Asetus (EY) N:o 573/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Förordning (EG) nr 573/2003”.
                        
                     
         Članak 15.
   Članak 7. točka (b) Uredbe (EZ) br. 958/2003 zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(b)
            
            
               u odjeljku 20., jedan od sljedećih unosa:
               
                           —
                        
                        
                           Reglamento (CE) no 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nařízení (ES) č. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Forordning (EF) nr. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordnung (EG) Nr. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Määrus (EÜ) nr 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kανονισμός (EK) αριθ. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulation (EC) No 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Règlement (CE) no 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           958/2003/EK rendelet
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolamento (CE) n. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Reglamentas (EB) Nr. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regula (EK) Nr. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolament (KE) Nru 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordening (EG) nr. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rozporządzenie (WE) nr 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulamento (CE) n.o 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nariadenie (ES) č. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uredba (ES) št. 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Asetus (EY) N:o 958/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Förordning (EG) nr 958/2003”.
                        
                     
         Članak 16.
   Uredba (EZ) br. 1342/2003 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 3. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           Unosi u stavku 1. zamjenjuju se sljedećim:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       Tipo de la restitución de base a la exportación adjudicado
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nabídková výše pro základní vývozní náhradu
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tilslagssats for basiseksportrestitutionen
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zugeschlagener Satz der Grundausfuhrerstattung
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Pakkumiskutsega kinnitatud eksporditoetus
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tendered rate of basic export refund
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Taux de la restitution de base à l'exportation adjugé
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Az alap export-visszatérítés megítélt hányada
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tasso della restituzione di base all'esportazione aggiudicato
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Pagrindinės eksporto grąžinamosios išmokos dydis
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Pamata izvešanas kompensācijas likme
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rata aġġudikata ta' rifużjoni bażika fuq l-esportazzjoni
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gegunde basisrestitutie bij uitvoer
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Przyznana stawka podstawowej refundacji wywozowej
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Taxa de restituição de base à exportação adjudicada
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Základná sadzba vývoznej náhrady ustanovená v rámci výberového konania
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Dodatna stopnja dajatve na osnovi izvoznih nadomestil
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tarjouskilpailutetun perusvientituen määrä
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Anbudssats för exportbidrag”.
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           Unosi u stavku 2. zamjenjuju se sljedećim:
                           
                                       „—
                                    
                                    
                                       Tipo del gravamen a la exportación adjudicado
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Nabídková výše vývozního cla
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tilslagssats for eksportafgiften
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zugeschlagener Satz der Ausfuhrabgabe
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Pakkumiskutsega kinnitatud ekspordimaks
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ύψος φόρου κατά την εξαγωγή
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tendered rate of export tax
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Taux de la taxe à l'exportation adjugé
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Az exportadó megítélt mértéke
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Aliquota della tassa all'esportazione aggiudicata
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Eksporto muito mokesčio dydis
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Izvešanas muitas nodevas likme
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Rata aġġudikata ta' taxxa fuq l-esportazzjoni
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Gegunde belasting bij uitvoer
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Przyznana stawka podatku eksportowego
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Taxa de exportação adjudicada
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Vývozný poplatok ustanovený v rámci výberového konania
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Dodatna stopnja dajatve za izvozno pristojbino
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Tarjouskilpailutetusta viennistä kannettavan maksun määrä
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Anbudssats för exportavgift”.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               Unosi u članku 5. zamjenjuju se sljedećim:
               
                           „—
                        
                        
                           Gravamen a la exportación no aplicable
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vývozní clo se nepoužije
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Eksportafgift ikke anvendelig
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ausfuhrabgabe nicht anwendbar
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ekspordimaksu ei kohaldata
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Export tax not applicable
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Taxe à l'exportation non applicable
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Exportadó nem alkalmazandó
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Tassa all'esportazione non applicabile
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Eksporto muitas netaikytinas
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Izvešanas muita netiek piemērota
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Taxxa fuq l-esportazzjoni mhux applikabbli
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uitvoerbelasting niet van toepassing
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Podatku eksportowego nie stosuje się
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Taxa de exportação não aplicável
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vývozný poplatok sa neuplatňuje
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Izvozni davek ni sprejemljiv
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Vientimaksua ei sovelleta
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Exportavgift icke tillämplig”.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Četvrti podstavak članka 7. stavka 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „Jedno od sljedećeg unosi se u odjeljak 22. tih dozvola:
               
                           —
                        
                        
                           Limitación establecida en apartado 2 del artículo 7 del Reglamento (CE) no 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Omezení dle čl. 7 ods. 2 nařízení (ES) č. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Begrænsning, jf. artikel 7, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kürzung der Gültigkeitsdauer nach Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Piirang vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 7 lõikele 2
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitation provided for in Article 7(2) of Regulation (EC) No 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitation prévue à l'article 7, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Az 1342/2003/EK rendelet 7. cikk (2) bek. szerinti korlátozás
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitazione prevista all'articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Apribojimai numatyti reglamento (EB) Nr. 1342/2003 7 straipsnio 2 dalyje
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ierobežojumi noteikti regulas (EK) Nr. 1342/2003 7. panta 2. daļā
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitazzjoni maħsuba fl-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Beperking als bepaald in artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ograniczenie przewidziane w art. 7 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitação estabelecida no n.o 2 do artigo 7.o do Regulamento (CE) n.o 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Obmedzenie v súlade s článkom 7 odsek 2 nariadenia (ES) č. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Omejitev določena v členu 7(2) Uredbe (ES) št. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 7 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Begränsning enligt artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1342/2003”.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Četvrti podstavak članka 8. stavka 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „Jedna od sljedećih formulacija unosi se u odjeljak 22. dozvole:
               
                           —
                        
                        
                           Limitación establecida en el apartado 2 del artículo 8 del Reglamento (CE) no 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Omezení dle čl. 8 ods. 2 nařízení č. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Begrænsning, jf. artikel 8, stk. 2, i forordning (EF) nr. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kürzung der Gültigkeitsdauer nach Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Piirang vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artikli 8 lõikele 2
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitation provided for in Article 8(2) of Regulation (EC) No 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitation prévue à l'article 8, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Az 1342/2003/EK rendelet 8. cikk (2) bek. szerinti korlátozás
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitazione prevista all'articolo 8, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Apribojimai numatyti reglamento (EB) Nr. 1342/2003 8 straipsnio 2 dalyje
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ierobežojumi noteikti regulas (EK) Nr. 1342/2003 8. panta 2. daļā
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitazzjoni maħsuba fl-Artikolu 8(2) tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Beperking als bepaald in artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Ograniczenie przewidziane w art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Limitação estabelecida no n.o 2 do artigo 8.o do Regulamento (CE) n.o 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Obmedzenie v súlade s článkom 8 odsek 2 nariadenia (ES) č. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Omejitev določena v členu 8(2) Uredbe (ES) št. 1342/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 8 artiklan 2 kohdassa säädetty rajoitus
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Begränsning enligt artikel 8.2 i förordning (EG) nr 1342/2003”.
                        
                     
         
               5.
            
            
               Točke (e) i (f) u članku 9. stavku 3. zamjenjuju se sljedećim:
               
                           „(e)
                        
                        
                           u polju 20., jedno od sljedećeg:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Exportación conforme al artículo 9 del Reglamento (CE) no 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Vývoz v souladu s čl. 9 nařízení (ES) č. 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Udførsel i overensstemmelse med artikel 9 i forordning (EF) nr. 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ausfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Eksport vastavalt määruse (EÜ) nr 1342/2003 artiklile 9
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Περιορισμός που προβλέπεται στο άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Export in accordance with Article 9 of Regulation (EC) No 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Exportation conformément à l'article 9 du règlement (CE) no 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Az 1342/2003/EK rendelet 9. cikkével összhangban bonyolított export
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Esportazione in conformità all'articolo 9 del regolamento (CE) n. 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Eksportas vadovaujantis reglamento (EB) Nr. 1342/2003 9 straipsniu
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Izvešana saskaņā ar regulas (EK) Nr. 1342/2003 9. pantu
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Esportazzjoni b'mod konformi ma' l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Uitvoer op grond van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Wywóz w myśl art. 9 rozporządzenia (WE) nr 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Exportação conforme o artigo 9.o do Regulamento (CE) n.o 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Vývoz v súlade s článkom 9 nariadenia (ES) č. 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Izvoz v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1342/2003
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Asetuksen (EY) N:o 1342/2003 9 artiklan mukainen vienti
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Export i överensstämmelse med artikel 9 i förordning (EG) nr 1342/2003
                                    
                                 
                     
                           (f)
                        
                        
                           u polju 22., osim riječi predviđenih u članku 8. stavku 2., jedno od sljedećeg:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       Sin restitución por exportación
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Žádná vývozní náhrada
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Uden eksportrestitution
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ohne Ausfuhrerstattung
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Eksporditoetuseta
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       No export refund
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sans restitution à l'exportation
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Export-visszatérítés nélkül
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Senza restituzione all'esportazione
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Eksporto grąžinamosios išmokos nėra
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Izvešanas kompensācijas nav
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Mingħajr rifużjoni fuq l-esportazzjoni
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Zonder uitvoerrestitutie
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bez refundacji wywozowej
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Sem restituição à exportação
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Bez vývoznej náhrady
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Brez izvoznih nadomestil
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Ilman vientitukea
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       Utan exportbidrag”.
                                    
                                 
                     
         
               6.
            
            
               U Prilogu IV., oznake proizvoda za Češku Republiku, Estoniju, Mađarsku, Latviju, Litvu, Poljsku, Slovačku i Sloveniju brišu se.
            
         Članak 17.
   Članak 7. točka (a) Uredbe (EZ) br. 2305/2003 zamjenjuje se sljedećim:
   
               „(a)
            
            
               u polju 20., jedan od sljedećih unosa:
               
                           —
                        
                        
                           Reglamento (CE) no 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nařízení (ES) č. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Forordning (EF) nr. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordnung (EG) Nr. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Määrus (EÜ) nr 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Kανονισμός (EK) αριθ. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulation (EC) No 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Règlement (CE) no 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2305/2003/EK rendelet
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolamento (CE) n. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Reglamentas (EB) Nr. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regula (EK) Nr. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regolament (KE) Nru 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Verordening (EG) nr. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Rozporządzenie (WE) nr 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Regulamento (CE) n.o 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Nariadenie (ES) č. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Uredba (ES) št. 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Asetus (EY) N:o 2305/2003
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Förordning (EG) nr 2305/2003”.
                        
                     
         Članak 18.
   Ova Uredba stupa na snagu podložno i na dan stupanja na snagu Ugovora o pristupanju Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Mađarske, Malte, Poljske, Slovenije i Slovačke.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 26. travnja 2004.
      
         
            Za Komisiju
         
         Franz FISCHLER
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 271, 10.12.1971., str. 22., Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EEZ) br. 560/91 (SL L 62, 8.3.1991., str. 26.).
   
      (2)  SL L 191, 31.7.1993., str. 76. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1630/2000 (SL L 187, 26.7.2000., str. 24.).
   
      (3)  SL L 147, 30.6.1995., str. 7. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1431/2003 (SL L 203, 12.8.2003., str. 16.).
   
      (4)  SL L 177, 28.7.1995., str. 4. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2235/2000 (SL L 256, 10.10.2000., str. 13.).
   
      (5)  SL L 323, 13.12.1996., str. 8. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 630/97 (SL L 96, 11.4.1997., str. 5.).
   
      (6)  SL L 327, 18.12.1996., str. 14.
   
      (7)  SL L 333, 21.12.1996., str. 14. Uredba kako je izmijenjena Uredbom (EZ) br. 2780/1999 (SL L 334, 28.12.1999., str. 20.).
   
      (8)  SL L 297, 6.11.1998., str. 7.
   
      (9)  SL L 358, 31.12.2002., str. 88. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1111/2003 (SL L 158, 27.6.2003., str. 21.).
   
      (10)  SL L 358, 31.12.2002., str. 95. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1112/2003 (SL L 158, 27.6.2003., str. 23.).
   
      (11)  SL L 82, 29.3.2003., str. 25.
   
      (12)  SL L 136, 4.6.2003., str. 3.
   
      (13)  SL L 189, 29.7.2003., str. 12.
   
      (14)  SL L 342, 30.12.2003., str. 7.
   
      (15)  SL L 161, 29.6.1996., str. 125. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 1110/2003 (SL L 158, 27.6.2003., str. 12.).
   
      (16)  SL L 100, 20.4.2000., str. 31. Uredba kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EZ) br. 336/2003 (SL L 49, 22.2.2003., str. 6.).
   
      (17)  SL L 287, 31.10.2001., str. 12.