CELEX: 62000TJ0190
Language: nl
Date: 2003-11-27 00:00:00
Title: Arrest van het Gerecht van eerste aanleg (Vijfde kamer - uitgebreid) van 27 november 2003. # Regione Siciliana tegen Commissie van de Europese Gemeenschappen. # Staatssteun - Beheerskredieten - Ontvankelijkheid - Beroepstermijn - Bevestigende handeling - Beroep tot nietigverklaring - Bestaande steun of nieuwe steun - Beginsel tempus regit actum - Exportsteun - Bedrijfssteun - Redelijke termijn. # Zaak T-190/00.

Zaak T-190/00 Regione SicilianategenCommissie van de Europese Gemeenschappen
            «Staatssteun – Beheerskredieten – Ontvankelijkheid – Beroepstermijn – Bevestigende handeling – Beroep tot nietigverklaring – Bestaande steun of nieuwe steun – Beginsel tempus regit actum – Exportsteun – Bedrijfssteun – Redelijke termijn»
            
               
                  Arrest van het Gerecht (Vijfde kamer ─ uitgebreid) van 27 november 2003  
                     
                
               
            
                   
               
               
            
            Samenvatting van het arrest
         
         
                  1..
                  Beroep tot nietigverklaring – Termijnen – Aanvang – Datum van bekendmaking – Datum van kennisneming van handeling – Subsidiair  (Art. 230, vijfde alinea, EG) 
         
                  2..
                  Beroep tot nietigverklaring – Voor beroep vatbare handelingen – Begrip – Handelingen die bindende rechtsgevolgen in leven roepen – Voorbereidende handelingen – Daarvan uitgesloten  (Art. 230 EG) 
         
                  3..
                  Beroep tot nietigverklaring – Voor beroep vatbare handelingen – Handelingen die bindende rechtsgevolgen in leven roepen – Beschikking van Commissie waarbij in artikel 88, lid 2, EG bedoelde formele onderzoeksprocedure inzake staatssteun wordt afgesloten – Mogelijkheid om kwalificatie nieuwe steun te betwisten hoewel geen beroep is ingesteld tegen beschikking tot inleiding van
                     formele onderzoeksprocedure  
                  (Art. 88, lid 2, EG en 230 EG) 
         
                  4..
                  Steunmaatregelen van de staten – Verbod – Afwijkingen – Steun die in aanmerking komt voor afwijking van artikel 87, lid 3, sub c, EG – Bedrijfssteun – Daarvan uitgesloten  (Art. 87, lid 3, sub c, EG) 
         
                  5..
                  Steunmaatregelen van de staten – Voorgenomen steunmaatregelen – Onderzoek door Commissie – Inachtneming van redelijke termijn – Beginsel van behoorlijk bestuur  (Verordening nr. 659/1999 van de Raad, art. 7, lid 6) 
         
         1.
          Overeenkomstig de bewoordingen van artikel 230, vijfde alinea, EG is het criterium van de datum waarop van de handeling kennis
         is gekregen, voor het ingaan van de termijn van een beroep tot nietigverklaring subsidiair ten opzichte van de criteria van
         de bekendmaking of van de kennisgeving. Aangezien de omstreden beschikking, waarvan verzoeker niet in kennis is gesteld, is bekendgemaakt, gaat de beroepstermijn
         in op de datum van bekendmaking en niet op de datum waarop hij daarvan mogelijk kennis heeft kunnen krijgen. cf. punten 29-31
         
         2.
          Als handelingen of besluiten die vatbaar zijn voor beroep tot nietigverklaring in de zin van artikel 230 EG, zijn te beschouwen,
         maatregelen die bindende rechtsgevolgen in het leven roepen welke de belangen van de verzoeker kunnen aantasten doordat zij
         diens rechtspositie aanmerkelijk wijzigen. Handelingen of besluiten die in een uit verscheidene fasen bestaande procedure tot stand komen, met name na een interne procedure,
         zijn in beginsel slechts voor beroep vatbare handelingen wanneer het maatregelen betreft die aan het einde van die procedure
         het standpunt van de instelling definitief vastleggen; hiertoe behoren dus niet voorlopige maatregelen ter voorbereiding van
         de eindbeschikking. cf. punten 43-44
         
         3.
          Een eindbeschikking van de Commissie die de formele onderzoeksprocedure inzake staatssteun van artikel 88, lid 2, EG afsluit,
         vormt een handeling waartegen beroep krachtens artikel 230 EG kan worden ingesteld. Een dergelijke beschikking roept immers
         bindende rechtsgevolgen in het leven die de belangen van de betrokken partijen kunnen aantasten, aangezien zij de procedure
         beëindigt en een definitieve uitspraak doet over de verenigbaarheid van de maatregel met de regels inzake staatssteun. Partijen
         kunnen dus steeds opkomen tegen een dergelijke beschikking; daarvoor moeten zij de verschillende feiten en overwegingen waarop
         de Commissie haar definitieve standpunt heeft gebaseerd, kunnen aanvechten. Deze mogelijkheid staat los van de vraag of de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure, die weliswaar
         een voorbereidende handeling is, rechtsgevolgen in het leven roept waarvan de nietigverklaring kan worden gevorderd, aangezien
         deze mogelijkheid niet tot gevolg kan hebben dat de procedurele rechten van de belanghebbenden worden gekort doordat hun wordt
         belet, de eindbeschikking aan te vechten en zich in hun verzoekschrift te beroepen op gebreken in alle fasen van de procedure
         die tot deze beschikking heeft geleid. De instantie die de steun uitkeert, moet bijgevolg beschikken over een beroepsmogelijkheid tegen de volledige eindbeschikking,
         ook tegen de kwalificatie van de steun als nieuwe steun, ongeacht of zij dit aspect van de beschikking tot inleiding van de
         formele onderzoeksprocedure inzake de betrokken steun heeft aangevochten. cf. punten 45-47, 49
         
         4.
          Bedrijfssteun, dat wil zeggen steun waardoor een onderneming wordt bevrijd van de kosten die zij in het kader van haar gewone
         bedrijfsvoering of van haar normale werkzaamheden normaliter zelf moet dragen, valt in beginsel niet binnen de werkingssfeer
         van artikel 87, lid 3, EG. Dergelijke steun vervalst namelijk in beginsel de mededingingsvoorwaarden in de sectoren waarin
         hij wordt toegekend, terwijl hij zich anderzijds naar zijn aard niet ertoe leent, een van de in de afwijkingsbepalingen van
         het EG-Verdrag genoemde doelstellingen te verwezenlijken. cf. punt 130
         
         5.
          Dat de Commissie zich bij de vaststelling van beschikkingen na administratieve procedures inzake mededinging aan een redelijke
         termijn moet houden, is een algemeen beginsel van behoorlijk bestuur. Of de duur van een dergelijke administratieve procedure
         redelijk is, moet worden beoordeeld met inachtneming van de specifieke omstandigheden van elke zaak, in het bijzonder de context
         ervan, de verschillende etappes van de procedure die de Commissie moet volgen, de ingewikkeldheid van de zaak, alsmede het
         belang ervan voor de verschillende betrokken partijen. Het feit dat artikel 7, lid 6, van verordening nr. 659/1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van
         artikel 93 EG bepaalt dat de Commissie er zoveel mogelijk naar streeft, binnen 18 maanden na de inleiding van de formele onderzoeksprocedure
         inzake staatssteun een beschikking te geven, volstaat niet om de termijn van 22 maanden waarna een dergelijke beschikking
         is gegeven, als onredelijk te beschouwen. cf. punten 136, 139
      

      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
            
            ARREST VAN HET GERECHT (Vijfde kamer ─ uitgebreid)27 november 2003 (1)
         
         
               „Staatssteun – Beheerskredieten – Ontvankelijkheid – Beroepstermijn – Bevestigende handeling – Beroep tot nietigverklaring – Bestaande steun of nieuwe steun – Beginsel tempus regit actum – Exportsteun – Bedrijfssteun – Redelijke termijn”
               
             In zaak T-190/00, 
            
            
            Regione Siciliana, vertegenwoordigd door F. Quadri, avvocato dello Stato, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg,
            
            
            verzoekster, 
            
            tegen
            Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door V. Di Bucci en D. Triantafyllou als gemachtigden, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg,
            
            verweerster, 
            
             betreffende de nietigverklaring van beschikking 2000/319/EG van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de door Italië
            ingestelde regeling voor het verlenen van staatssteun voor de productie, verwerking en afzet van in bijlage I bij het EG-Verdrag
            vermelde producten (wet nr. 68 van 27 september 1995 van de regio Sicilië) (PB 2000, L 110, blz. 17), voorzover bij die beschikking
            de bij artikel 6 van wet nr. 68 van 27 september 1995 van de regio Sicilië ingevoerde steun voor ondernemingen die werkzaam
            zijn in de sectoren landbouw en visserij, onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard en Italië wordt verplicht
            genoemde steunmaatregelen in te trekken en niet ten uitvoer te leggen,
             wijst
            
            HET GERECHT VAN EERSTE AANLEG (Vijfde kamer ─ uitgebreid),
            
             samengesteld als volgt :R. García-Valdecasas, kamerpresident, P. Lindh, J. D. Cooke, A. W. H. Meij en H. Legal, rechters,
            
            
             griffier: J. Palacio González, hoofdadministrateur, 
            
            
            gezien de stukken en na de terechtzitting op 15 mei 2003,
         het navolgende
         
         
         Arrest
            
               Het rechtskader
            
         
         1
            
          Ingevolge artikel 93, lid 1, EG-Verdrag (thans artikel 88, lid 1, EG), dat bepaalt dat de Commissie de lidstaten de dienstige
         maatregelen voorstelt welke de geleidelijke ontwikkeling of de werking van de gemeenschappelijke markt in die lidstaten vereist,
         heeft de Commissie de criteria voor de verenigbaarheid van beheerskredieten met de verdragsregels inzake staatssteun vastgesteld
         in een op 16 februari 1996 bekendgemaakte mededeling inzake steunmaatregelen van de staten in de vorm van kortlopend krediet
         met rentesubsidie in de landbouw (PB C 44, blz. 2; hierna:  
         mededeling inzake beheerskredieten). 
         
         
         2
            
          Op 4 juli 1997 heeft de Commissie de lidstaten in kennis gesteld van haar beslissing om de toepassing van de mededeling inzake
         beheerskredieten op te schorten, nadat was gebleken dat er interpretatieproblemen waren. Bij brief van 19 december 1997 heeft
         de Commissie de lidstaten medegedeeld dat de opschorting zou eindigen op 30 juni 1998 en dat zij met ingang van die datum
         de mededeling inzake beheerskredieten zou toepassen volgens de in de brief uiteengezette interpretatie. 
         
         
         3
            
          De praktijk van de Commissie vóór de toepassing van de mededeling inzake beheerskredieten staat beschreven in een document
         van de Commissie met als titel:  
         Het concurrentiebeleid in de landbouw (nr. 22,  
         Groen Europa ─ Landbouwbulletin, Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen, Luxemburg, 1987, blz. 12): De Commissie heeft zich in het algemeen het recht voorbehouden om op een later tijdstip een standpunt in te nemen over staatssteun
         via bedrijfskredieten. Steun in de vorm van bedrijfskredieten tegen verlaagde rente wordt echter als onverenigbaar met de
         gemeenschappelijke markt beschouwd, wanneer die kredieten worden verleend:
         
         
         ─
             voor een langere periode dan het verkoopseizoen (twaalf maanden), 
          voor een langere periode dan het verkoopseizoen (twaalf maanden), 
         
         
         
         ─
             voor één enkel product en voor één enkele maatregel (b.v. opslag van wijn, aankoop van runderen, enz.). 
          voor één enkel product en voor één enkele maatregel (b.v. opslag van wijn, aankoop van runderen, enz.). 
          Dit standpunt is ingegeven door het feit dat er in de landbouw, als gevolg van de productiecycli, specifieke vormen van financiering
         nodig kunnen zijn.
         
         
         4
            
          In dit verband wordt in het  
         Zeventiende Verslag over het mededingingsbeleid (Bureau voor officiële publicaties der Europese Gemeenschappen, Luxemburg, 1988, punt 259) verduidelijkt dat in de hierboven
         aangehaalde tekst de beleidslijnen van de Commissie bij de toepassing van de mededingingsregels in de landbouwsector worden
         beschreven. 
         
         
         5
            
          Deze praktijk wordt eveneens genoemd in de mededeling inzake beheerskredieten; daarin wordt namelijk gezegd ─ alvorens de
         nieuwe, voortaan toepasselijke regels uiteen te zetten ─ dat de Commissie zich sinds jaren niet verzet tegen de toekenning
         van staatssteun in de vorm van kortlopend krediet met rentesubsidie in de landbouwsector en  
         [a]ls enige voorwaarde stelt [...] dat het krediet ten hoogste voor een jaar en niet uitsluitend voor een bepaald product
         of een bepaalde activiteit wordt verstrekt, en dat zij bovendien  
         [t]en aanzien van de hoogte van de steun [...] geen maximum [hanteert] en  
         het gesubsidieerde krediet [...] aan iedere begunstigde elk jaar opnieuw [mag] worden toegekend (mededeling inzake beheerskredieten, vijfde alinea). 
         
         
         6
            
          Wat als  
         nieuw gekwalificeerde steunmaatregelen betreft, bepaalt artikel 93, lid 3, EG-Verdrag (thans artikel 88, lid 3, EG): De Commissie wordt van elk voornemen tot invoering of wijziging van steunmaatregelen tijdig op de hoogte gebracht, om haar
         opmerkingen te kunnen maken. Indien zij meent dat zulk een voornemen volgens artikel 92 [thans artikel 87 EG] onverenigbaar
         is met de gemeenschappelijke markt, vangt zij onverwijld de in het vorige lid bedoelde procedure aan. De betrokken lidstaat
         kan de voorgenomen maatregelen niet tot uitvoering brengen voordat die procedure tot een eindbeslissing heeft geleid.
         
         
         7
            
          Artikel 93 is uitgewerkt in verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen
         voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (PB L 83, blz. 1), die in werking is getreden op 16 april 1999. 
         De feiten van het geding
          A─ De steunregeling van artikel 48 van regionale wet nr. 32 van 23 mei 1991 en het onderzoek daarvan door de Commissie
         
         
         8
            
          Bij brief van 10 juni 1991 heeft de Italiaanse regering overeenkomstig artikel 93, lid 3, EG-Verdrag (thans artikel 88, lid 3,
         EG) bij de Commissie een steunregeling aangemeld die door de regio Sicilië was ingevoerd in het kader van regionale wet nr. 32
         van 23 mei 1991 betreffende interventie in de landbouwsector (hierna:  
         regionale wet nr. 32/91). 
         
         
         9
            
          Bij artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 werd voor de periode 1991-1993 een subsidie toegekend op de aan kredietinstellingen
         en banken verschuldigde rente voor leningen met een looptijd van minder dan een jaar, die waren toegekend aan op Sicilië gevestigde
         en aldaar actieve marktdeelnemers wier omzet voor ten minste 70 % afkomstig was van de verkoop van citrusvruchten, fruit en
         groenten buiten de regio. Dit artikel bepaalt: 
         
         1.
          De voor de land- en bosbouw in de regio bevoegde persoon kan voor de jaren 1991 tot en met 1993 een subsidie toekennen op
         de aan kredietinstellingen en banken verschuldigde rente voor beheersleningen met een looptijd van ten hoogste een jaar die
         zijn toegekend aan op Sicilië gevestigde en aldaar actieve marktdeelnemers wier omzet voor ten minste 70 % afkomstig is van
         de verkoop van citrusvruchten, fruit en groenten buiten de regio. 
         
         
         2.
           De rentevoet ten laste van de marktdeelnemers is gelijk aan die ingevolge artikel 4, lid 2, eerste alinea, van regionale
         wet nr. 13 van 25 maart 1986. 
         
         
         3.
           Behalve voor het verkoopseizoen 1990/1991 wordt een gesubsidieerde lening toegekend op voorwaarde dat ten minste 51 % van
         de afgezette producten op grond van brancheovereenkomsten wordt aangekocht bij landbouwcoöperatieven en hun leden en bij erkende
         verenigingen van landbouwproducenten. 
         
         
         4.
           Het bedrag van de gesubsidieerde lening ─ gerelateerd aan overeenkomstig artikel 18, vierde alinea, van regionale wet nr. 13
         van 25 maart 1986 per jaar vast te stellen maxima ─ kan in geen geval hoger zijn dan 50 % van de gemiddelde omzet over de
         laatste drie jaar, zoals blijkend uit de BTW-aangiften. 
         
         
         5.
           De subsidieontvangers dienen de werkgelegenheid op peil te houden en de collectieve arbeidsovereenkomsten na te leven. Indien
         wordt vastgesteld dat die verplichtingen niet zijn nagekomen, gaat de voor land- en bosbouw bevoegde regionale afgevaardigde
         over tot intrekking van de betrokken steun en terugvordering van de betaalde bedragen, vermeerderd met de wettelijke rente.
         
         
         
         6.
           Een bedrag van 30 miljard lire, waarvan 10 miljard toe te rekenen aan het boekjaar 1991, wordt beschikbaar gesteld voor de
         toepassing van dit artikel in de periode 1991-1993. 
         
         
         7.
           De bij dit artikel toegestane uitgaven moeten voor 70 % aan de citrusvruchtensector worden besteed.
         
         
         
         10
            
          Bij brief van 14 december 1992 heeft de Commissie de Italiaanse regering meegedeeld dat, wat artikel 48 van regionale wet
         nr. 32/91 betreft,  
         zij zich niet verzet tegen de toekenning van steun in de vorm van beheerskredieten tegen een verlaagde rentevoet en dat zij
         zich het recht voorbehoudt om op een later tijdstip haar standpunt opnieuw te bezien op grond van artikel 93, lid 1, EG-Verdrag. 
         
          B─ De herfinanciering van de steunregeling die is ingevoerd bij artikel 48 van regionale wet nr. 32/91, artikel 7 van regionale
         wet nr. 81 van 7 november 1995 en artikel 20 van regionale wet nr. 33 van 18 mei 1996, en het onderzoek daarvan door de Commissie
         
         
         11
            
          Bij brief van 6 december 1995 heeft de Italiaanse regering overeenkomstig artikel 93, lid 3, EG-Verdrag (thans artikel 88,
         lid 3, EG) bij de Commissie een steunregeling aangemeld die door de regio Sicilië was ingevoerd in het kader van regionale
         wet nr. 81 van 7 november 1995 betreffende diverse interventies in de landbouwsector (hierna:  
         regionale wet nr. 81/95). Artikel 7 stond de herfinanciering voor het boekjaar 1995 toe van de bij artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 ingevoerde
         steunregeling voor het verkoopseizoen 1992/1993: Voor de in artikel 48 van regionale wet nr. 32 van 23 mei 1991 bedoelde doeleinden mag ten laste van het boekjaar 1995 een
         bedrag van 2 miljard lire voor het verkoopseizoen 1992/1993 worden gebracht.
         
         
         12
            
          Bij brief van 2 mei 1996 heeft de Italiaanse regering aan de Commissie de tekst van artikel 20 van regionale wet nr. 33 van
         18 mei 1996 (hierna:  
         regionale wet nr. 33/96) meegedeeld, die naar artikel 7 van regionale wet nr. 81/95 verwees en de herfinanciering van de bij artikel 48 van regionale
         wet nr. 32/91 ingevoerde steunregeling voor het verkoopseizoen 1992/1993 toestond ten laste van het boekjaar 1996: Voor de in artikel 48 van regionale wet nr. 32 van 23 mei 1991 bedoelde doeleinden mag een bedrag van 2 miljard lire voor
         het verkoopseizoen 1992-1993 bovenop het in artikel 7 van regionale wet nr. 81 van 7 november 1995 vermelde bedrag ten laste
         van het boekjaar 1996 worden gebracht.
         
         
         13
            
          Bij brief van 23 januari 1997 heeft de Commissie de Italiaanse regering ervan in kennis gesteld dat zij geen bezwaar had tegen
         voormelde bepalingen inzake de herfinanciering van artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 voor het verkoopseizoen 1992/1993.
         Deze brief geeft de volgende toelichting: De Commissie heeft besloten geen bezwaar te maken tegen de in artikel 7 van regionale wet nr. 81/95 en artikel 20 van regionale
         wet nr. 33/96 bedoelde steun. Bij deze beslissing heeft de Commissie er rekening mee gehouden dat de voor deze maatregel uitgetrokken
         bedragen betrekking hebben op het verkoopseizoen 1992/93 en dat het gaat om vertraagde betalingen in verband met een bestaande
         steunmaatregel (steun N 377/91).Bijgevolg kan voor de in artikel 7 van regionale wet nr. 81/95 en artikel 20 van regionale wet nr. 33/95 bedoelde financiering
         het positieve oordeel blijven gelden dat de Commissie met betrekking tot artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 heeft uitgesproken.
         
          C─ De bij artikel 6 van regionale wet nr. 68 van 27 september 1995 ingevoerde steunregeling en het onderzoek ervan door de
         Commissie
         
         
         14
            
          Bij brief van 8 augustus 1995 heeft de Italiaanse regering overeenkomstig artikel 93, lid 3, EG-Verdrag (thans artikel 88,
         lid 3, EG) bij de Commissie een steunregeling aangemeld die voor de regio Sicilië zou worden ingevoerd bij een ontwerp-regionale
         wet, nadien aangenomen als regionale wet nr. 68 van 27 september 1995 (hierna:  
         regionale wet nr. 68/95). 
         
         
         15
            
          Bij artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 werd voor ondernemingen uit de sector landbouw of visserij een steunregeling ingevoerd,
         waarvan de voornaamste bepalingen als volgt luiden: 
         
         1.
          De voor samenwerking, handel, ambacht en visserij in de regio bevoegde persoon kan voor de jaren 1995-1997, voor de verkoopseizoenen
         1993/1994, 1994/1995 en 1995/1996 een subsidie toekennen op de aan kredietinstellingen en banken verschuldigde rente voor
         beheersleningen met een looptijd van ten hoogste een jaar die zijn toegekend aan op Sicilië gevestigde en aldaar actieve marktdeelnemers
         wier omzet voor ten minste 70 % afkomstig is van de verkoop van citrusvruchten, fruit en groenten buiten de regio. 
         
         
         2.
           De rentevoet ten laste van de marktdeelnemers is gelijk aan die ingevolge artikel 4, lid 2, eerste alinea, van regionale
         wet nr. 13 van 25 maart 1986. 
         
         
         3.
           Het bedrag van de gesubsidieerde lening ─ gerelateerd aan tot de overeenkomstig artikel 18, lid 1, eerste en tweede alinea,
         van regionale wet nr. 13 van 25 maart 1986 per jaar eenvormig vast te stellen maxima ─ kan in geen geval hoger zijn dan 50 %
         van de gemiddelde omzet over de laatste drie jaar, zoals blijkend uit de BTW-aangiften. 
         
         
         4.
           De subsidieontvangers dienen de werkgelegenheid op peil te houden. Indien deze verplichting aantoonbaar niet is nagekomen,
         gaat de voor samenwerking, handel, ambacht en visserij in de regio bevoegde persoon over tot annulering van de toegekende
         rentesubsidie en terugvordering van de betaalde bedragen, vermeerderd met de wettelijke rente. 
         
         
         5.
           De bij dit artikel toegekende bedragen zijn voor 70 % bestemd voor de citrusvruchtensector. 
         
         
         6.
           Een bedrag van 15 miljard lire wordt beschikbaar gesteld voor de toepassing van dit artikel in de periode 1995-1997, waarvan
         2 miljard lire ten laste van het boekjaar 1995, 7 miljard lire ten laste van het boekjaar 1996 en 6 miljard lire ten laste
         van het boekjaar 1997. 
         
         
         7.
           Een bedrag van 2 miljard lire, toe te rekenen aan het boekjaar 1995, wordt onttrokken uit de beschikbare fondsen onder hoofdstuk
         21257 van de regionale begroting voor datzelfde boekjaar. De overige 13 miljard lire, toe te rekenen aan de boekjaren 1996
         en 1997, zijn voorzien in de regionale meerjarenbegroting ─ post 2001.
         
         
         
         16
            
          Bij brief van 13 februari 1998 heeft de Commissie Italië in kennis gesteld van haar beschikking tot inleiding van de procedure
         van artikel 93, lid 2, EG-Verdrag (thans artikel 88, lid 2, EG) ten aanzien van de toepassing van de steun verleend bij regionale
         wet nr. 68/95 in de sectoren landbouw, visserij en aquacultuur. Deze beschikking is op 21 maart 1998 bekendgemaakt in het
          
         Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (PB C 86, blz. 3) en de Commissie heeft de belanghebbenden verzocht hun opmerkingen over de betrokken steunmaatregelen in
         te dienen. 
         
         
         17
            
          Ter rechtvaardiging van de inleiding van deze procedure heeft de Commissie ─ in het deel betreffende artikel 6 ─ aangevoerd
         dat zij betwijfelde of de betrokken steunbedragen konden worden beschouwd als echte beheerskredieten (in de zin van  
         seizoengebonden kredieten), aangezien die kredieten meer weg hadden van exportsteun, voorzover zij bestemd waren voor op de export gerichte ondernemingen
         en waren berekend op basis van dat deel van de omzet (50 %) van de onderneming dat overwegend afkomstig is uit de export (zie
         beschikking tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, EG, punt 2.7). 
         
         
         18
            
          Bij brief van 30 juni 1998 hebben de Italiaanse autoriteiten hun opmerkingen bij de Commissie ingediend. Er zijn geen opmerkingen
         ingediend door andere belanghebbenden. De diensten van de Commissie hebben bij telex van 10 november 1998 nadere inlichtingen
         gevraagd over artikel 6 van regionale wet nr. 68/95. Bij brief van 19 november 1998 hebben de Italiaanse autoriteiten bij
         de diensten van de Commissie aanvullende opmerkingen over artikel 6 ingediend. 
         
         
         19
            
          Op 22 december 1999 heeft de Commissie beschikking 2000/319/EG gegeven, waarbij de bij artikel 6 van regionale wet nr. 68/95
         ingevoerde steunmaatregelen ten gunste van ondernemingen die werkzaam zijn in de sectoren landbouw en visserij, onverenigbaar
         met de gemeenschappelijke markt worden verklaard en Italië wordt verplicht deze steunmaatregelen niet ten uitvoer te leggen
         en deze in te trekken (hierna:  
         bestreden beschikking). De beschikking is op 6 mei 2000 in het  
         Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen bekendgemaakt (PB L 110, blz. 17). 
         Procesverloop en conclusies van partijen
         
         20
            
          Bij verzoekschrift, neergelegd ter griffie van het Gerecht op 20 juli 2000, heeft verzoekster het onderhavige beroep ingesteld.
         
         
         
         21
            
          Verzoekster concludeert dat het het Gerecht behage: 
         
         
         ─
             de bestreden beschikking nietig te verklaren, voorzover daarbij de bij artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 ingevoerde steunmaatregelen
            ten gunste van ondernemingen die werkzaam zijn in de sectoren landbouw en visserij, onverenigbaar met de gemeenschappelijke
            markt worden verklaard en Italië wordt verplicht deze steunmaatregelen niet ten uitvoer te leggen en deze in te trekken; 
          de bestreden beschikking nietig te verklaren, voorzover daarbij de bij artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 ingevoerde steunmaatregelen
         ten gunste van ondernemingen die werkzaam zijn in de sectoren landbouw en visserij, onverenigbaar met de gemeenschappelijke
         markt worden verklaard en Italië wordt verplicht deze steunmaatregelen niet ten uitvoer te leggen en deze in te trekken; 
         
         
         
         ─
             de Commissie te verwijzen in de kosten. 
          de Commissie te verwijzen in de kosten. 
         
         
         
         
         22
            
          De Commissie concludeert dat het het Gerecht behage: 
         
         
         ─
             het beroep niet-ontvankelijk te verklaren, subsidiair te verwerpen; 
          het beroep niet-ontvankelijk te verklaren, subsidiair te verwerpen; 
         
         
         
         ─
             verzoekster te verwijzen in de kosten. 
          verzoekster te verwijzen in de kosten. 
         
         
         
         
         23
            
          Op rapport van de rechter-rapporteur heeft het Gerecht (Vijfde kamer ─ uitgebreid) besloten tot de mondelinge behandeling
         over te gaan. 
         
         
         24
            
          Partijen zijn naar behoren opgeroepen voor de terechtzitting van 15 mei 2003, waar verzoekster verstek heeft laten gaan. De
         Commissie heeft pleidooi gehouden en geantwoord op de mondelinge vragen die het Gerecht ter terechtzitting heeft gesteld.
         
         Ontvankelijkheid Argumenten van partijen
         
         
         25
            
          Na eraan te hebben herinnerd dat volgens artikel 230, vijfde alinea, EG beroepen tot nietigverklaring van een handeling van
         de gemeenschapsinstellingen moeten worden ingesteld binnen twee maanden te rekenen, al naar het geval, vanaf de dag van bekendmaking
         van de handeling, vanaf de dag van kennisgeving aan de verzoeker of, bij gebreke daarvan, vanaf de dag waarop de verzoeker
         van de handeling kennis heeft gekregen, wijst de Commissie het Gerecht erop ─ zonder evenwel een formele exceptie van niet-ontvankelijkheid
         op te werpen ─ dat het beroep in casu binnen twee maanden vanaf de bekendmaking van de handeling is ingesteld, terwijl verzoekster
         waarschijnlijk al maanden over de tekst van de beschikking beschikte. 
         
         
         26
            
          Vervolgens verwijst de Commissie naar de rechtspraak volgens welke, wanneer handelingen zoals in casu volgens vaste praktijk
         worden bekendgemaakt in het  
         Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen, de beroepstermijn ingaat op de datum van bekendmaking (arrest Hof van 10 maart 1998, Duitsland/Raad, C-122/95, Jurispr.
         blz. I-973, punten 34-39). Zij merkt evenwel op dat in de door regio's ingestelde beroepen die het Gerecht tot op heden heeft
         onderzocht, het verzoekschrift waarmee de procedure werd ingeleid, is ingediend binnen twee maanden na de datum van kennisgeving
         van de beschikking (arrest Gerecht van 30 april 1998, Vlaams Gewest/Commissie, T-214/95, Jurispr. blz. II-717, punten 17 en
         19) of na de dag waarop de verzoeker daarvan kennis had gekregen (arrest Gerecht van 15 juni 1999, Regione autonoma Friuli-Venezia
         Giulia/Commissie, T-288/97, Jurispr. blz. II-1871, punten 5 en 7). 
         
         
         27
            
          De Commissie is dan ook van mening dat de situatie van de regio's kan worden gelijkgesteld met die van lidstaten die steun
         verlenen, aangezien de regio's door de betrokken lidstaat volgens vaste praktijk snel op de hoogte worden gebracht van beschikkingen
         die op de regio's betrekking hebben. De regio's zijn weliswaar stricto sensu niet de adressaat van de beschikking en de datum
         van kennisgeving lijkt niet doorslaggevend te zijn, maar de Commissie stelt niettemin voor, in het geval van de regio's voor
         de bepaling van de dies a quo van de beroepstermijn de datum te nemen waarop zij daadwerkelijk van de beschikking kennis hebben
         gekregen. 
         
         
         28
            
          Verzoekster bestrijdt deze redenering op grond dat volgens artikel 230, vijfde alinea, EG de datum waarop van de bestreden
         handeling kennis is genomen voor het ingaan van de beroepstermijn subsidiair is ten opzichte van de bekendmaking of de kennisgeving.
         Bij gebreke van kennisgeving van de betrokken beschikking aan verzoekster is als enige datum bepalend voor het ingaan van
         de beroepstermijn, de datum van bekendmaking van de bestreden beschikking in het Publicatieblad. 
          Beoordeling door het Gerecht
         
         
         29
            
          Volgens artikel 230, vijfde alinea, EG moet het beroep tot nietigverklaring worden ingesteld binnen twee maanden te rekenen,
         al naar het geval, vanaf de dag van bekendmaking van de handeling, vanaf de dag van kennisgeving aan de verzoeker, of, bij
         gebreke daarvan, vanaf de dag waarop de verzoeker van de handeling kennis heeft gekregen. 
         
         
         30
            
          Reeds uit de bewoordingen van deze bepaling blijkt dat het criterium van de datum waarop van de bestreden handeling kennis
         is gekregen, voor het ingaan van de beroepstermijn subsidiair is ten opzichte van de criteria van bekendmaking of van kennisgeving
         (arrest Duitsland/Raad, reeds aangehaald, punt 35; arresten Gerecht van 15 september 1998, BP Chemicals/Commissie, T-11/95,
         Jurispr. blz. II-3235, punt 47; 6 oktober 1999, Salomon/Commissie, T-123/97, Jurispr. blz. II-2925, punt 42, en 12 december
         2000, Alitalia/Commissie, T-296/97, Jurispr. blz. II-3871, punt 61). 
         
         
         31
            
          In casu heeft de Commissie niet verzoekster, doch enkel de Italiaanse Republiek van de bestreden beschikking in kennis gesteld.
         Daar de bestreden beschikking is bekendgemaakt in het  
         Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen van 6 mei 2000, gaat de beroepstermijn voor verzoekster in op deze datum, en niet op de datum waarop zij daarvan mogelijk
         kennis heeft gekregen. 
         
         
         32
            
          De Commissie kan zich voor haar standpunt te dezen niet beroepen op de reeds aangehaalde arresten Vlaams Gewest/Commissie
         en Regione autonoma Friuli-Venezia Giulia/Commissie. In de eerste zaak was het beroep van het Vlaams Gewest ingesteld binnen
         twee maanden (op 27 november 1995) na de bekendmaking van de bestreden beschikking in het Publicatieblad (op 9 november 1995).
         Bovendien is in geen van beide zaken geoordeeld dat, indien de regio vóór de bekendmaking van een beschikking daarvan kennis
         had gekregen, de beroepstermijn van twee maanden na die bekendmaking niet meer voor haar gold. 
         
         
         33
            
          Bijgevolg is het beroep binnen de gestelde termijn ingediend en is het dus ontvankelijk. 
         Ten gronde
         
         34
            
          Verzoekster voert voor haar beroep vier middelen aan. Het eerste middel betreft schending van artikel 88, lid 1, EG, schending
         van het vertrouwensbeginsel en het rechtszekerheidsbeginsel, schending van wezenlijke vormvereisten en schending van artikel 253
         EG; het tweede middel betreft schending van het beginsel tempus regit actum en misbruik van bevoegdheid; het derde middel
         betreft schending van artikel 87 EG, misbruik van bevoegdheid en schending van artikel 253 EG wegens ontoereikende motivering;
         en het vierde middel schending van wezenlijke vormvereisten en niet-inachtneming van een redelijke termijn voor de afronding
         van de procedures van artikel 87 EG. 
          Het eerste middel: schending van artikel 88, lid 1, EG, schending van het vertrouwensbeginsel en het rechtszekerheidsbeginsel,
         schending van wezenlijke vormvereisten en schending van artikel 253 EG wegens ontoereikende motivering
          De ontvankelijkheid
         ─ Argumenten van partijen
         
         
         35
            
          De Commissie stelt dat de grieven van verzoekster in haar eerste middel tegen de kwalificatie van de maatregel als bestaande
         en niet als nieuwe steun, niet-ontvankelijk zijn, omdat de kwalificatie volgt uit de beschikking tot inleiding van de formele
         onderzoeksprocedure van artikel 88, lid 2, EG, die verzoekster niet heeft aangevochten en die dus definitief is geworden;
         de bestreden beschikking, waarin de steun als nieuw wordt aangemerkt, is slechts een bevestiging van de beschikking tot inleiding
         van de formele onderzoeksprocedure. Bijgevolg houdt de Commissie staande dat deze kwalificatie kon en moest worden aangevochten
         door middel van een beroep tegen de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure en dat die beschikking thans
         niet meer aan de orde kan komen in het beroep tegen de definitieve beschikking. 
         
         
         36
            
          De Commissie wijst erop dat volgens de rechtspraak van het Hof de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure
         definitieve rechtsgevolgen teweeg brengt, aangezien een eindbeschikking van de Commissie waarbij de betrokken steun verenigbaar
         met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard, niet tot gevolg heeft dat de uitvoeringsmaatregelen die geacht moeten worden,
         in strijd met het verbod van artikel 88, lid 3, laatste volzin, EG te zijn genomen, achteraf worden gedekt (arresten Hof van
         30 juni 1992, Spanje/Commissie, C-312/90, Jurispr. blz. I-4117, punten 20 en 23, hierna:  
         arrest Cenemesa, en 30 juni 1992, Italië/Commissie, C-47/91, Jurispr. blz. I-4145, punten 26 en 29, hierna:  
         arrest Italgrani van 30 juni 1992). 
         
         
         37
            
          In het bijzonder herinnert de Commissie eraan dat de prealabele vraag van de kwalificatie van de steun bepaalt, welke procedure
         moet worden gevolgd, alsook wat de draagwijdte en de gevolgen van de eindbeschikking zijn. Volgens artikel 88, lid 3, tweede
         volzin, EG, alsook de artikelen 4, 6 en 13 van verordening nr. 659/1999 moet de Commissie, in geval van nieuwe steunmaatregelen
         en wanneer zij meent dat een voornemen tot invoering of wijziging van steun niet met de gemeenschappelijke markt verenigbaar
         is, onverwijld de formele onderzoeksprocedure van artikel 88, lid 2, EG inleiden. Gaat het om onrechtmatige steun die in strijd
         met het verbod van artikel 88, lid 3, laatste zin, EG is uitgekeerd, dan is de Commissie ingevolge artikel 14 van verordening
         nr. 659/1999 verplicht de terugvordering ervan te gelasten. In geval van bestaande steun kan de Commissie eventueel, overeenkomstig
         artikel 88, lid 1, EG en de artikelen 17 tot en met 19 van verordening nr. 659/99, aan de lidstaten passende maatregelen voorstellen;
         enkel wanneer de lidstaat deze maatregelen weigert te nemen, kan de Commissie overeenkomstig artikel 88, lid 2, EG de formele
         onderzoeksprocedure inleiden, zonder evenwel de terugvordering van de steun te kunnen eisen. 
         
         
         38
            
          Gelet op deze verschillen meent de Commissie dat het in ieders belang is, zo snel mogelijk af te bakenen welke geschillen
         kunnen ontstaan over de kwalificatie van maatregelen als nieuwe dan wel bestaande steun. 
         
         
         39
            
          Wat de verwijzing van verzoekster naar de arresten Cenemesa en Italgrani van 30 juni 1992 betreft, is de Commissie van mening
         dat deze rechtspraak betekent, dat de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure voor de betrokken lidstaat
         inhoudt dat deze de voorgenomen steun niet mag uitbetalen voordat in die procedure een eindbeslissing is genomen en dat, zelfs
         indien de door de Commissie als nieuwe steun gekwalificeerde maatregelen zijn uitgevoerd, de aan deze kwalificatie verbonden
         rechtsgevolgen definitief zijn (arresten Cenemesa, punten 12 en 23, en Italgrani van 30 juni 1992, punten 20 en 29). 
         
         
         40
            
          De Commissie merkt tevens op dat haar standpunt in deze zaak fundamenteel verschilt van de standpunten die zij in de zaken
         Preussag Stahl en Moccia Irme heeft ingenomen en die door het Gerecht zijn afgewezen (arresten Gerecht van 31 maart 1998,
         Preussag Stahl/Commissie, T-129/96, Jurispr. blz. II-609, punt 31, en 12 mei 1999, Moccia Irme e.a./Commissie, T-164/96─T-167/96,
         T-122/97 en T-130/97, Jurispr. blz. II-1477, punt 65). In de zaak Preussag Stahl/Commissie had zij tegen het beroep een exceptie
         van niet-ontvankelijkheid opgeworpen op grond dat verzoekster geen beroep had ingesteld tegen de beschikking tot inleiding
         van de procedure; had het Gerecht vastgesteld dat de eindbeschikking eigen rechtsgevolgen had, waaronder de verplichting om
         de verleende steun terug te vorderen, zodat de onderneming over een rechtsmiddel tegen een dergelijke beschikking moest beschikken,
         ongeacht of zij de beschikking tot inleiding van de onderzoeksprocedure ten aanzien van de betrokken steun had betwist. De
         door de Commissie opgeworpen exceptie van niet-ontvankelijkheid werd dan ook afgewezen, omdat deze betrekking had op het verzoekschrift
         in zijn geheel, in het bijzonder die gedeelten waarin verzoekster opkwam tegen de beslissingen die de Commissie eerst in het
         stadium van de eindbeschikking had genomen. In het onderhavige geval ligt dit anders, aangezien de Commissie de ontvankelijkheid
         betwist van de grieven van verzoekster tegen de kwalificatie als nieuwe steun in de beschikking tot inleiding van de formele
         onderzoeksprocedure. 
         
         
         41
            
          Verzoekster bestrijdt deze redenering op grond dat deze in strijd is met het beginsel van de proceseconomie en de beschikking
         tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure alleen dan afzonderlijk kan worden bestreden indien deze voor de adressaat
         nadelige gevolgen heeft (arresten Cenemesa en Italgrani van 30 juni 1992), hetgeen uitsluitend het geval is wanneer die beschikking
         de adressaat verplicht tot een bepaald handelen of nalaten of om in ieder geval onomkeerbare gevolgen teweeg te brengen. Daarvan
         is in deze zaak echter geen sprake, nu enkel de eindbeschikking ten aanzien van verzoekster gevolgen heeft. In ieder geval
         heeft de eindbeschikking waarbij de steun onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt verklaard, nieuwe rechtsgevolgen,
         die los staan van de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure, zodat verzoekster de wettigheid daarvan
         kan betwisten. Dit betekent dat men zich ter ondersteuning van een dergelijk beroep tot nietigverklaring kan beroepen op middelen
         die zowel voor de eindbeschikking als voor de beschikking tot inleiding van de betrokken procedure gelden, indien tegen die
         laatste beschikking geen afzonderlijk beroep is ingesteld, ongeacht of de handeling tot uitvoering van artikel 88, lid 2,
         EG al dan niet is aangevochten (zie de arresten Preussag Stahl/Commissie en Moccia Irme e.a./Commissie, reeds aangehaald).
         
         ─ Beoordeling door het Gerecht
         
         
         42
            
          De Commissie betoogt in wezen dat verzoekster de eindbeschikking niet meer kan aanvechten, indien de betrokken maatregel daarin
         als nieuwe steun wordt gekwalificeerd, het onderwerp van het eerste middel, aangezien deze kwalificatie volgens haar volgt
         uit de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure, die door verzoekster niet tijdig is aangevochten en dus
         definitief is geworden. 
         
         
         43
            
          Allereerst zijn volgens vaste rechtspraak als handelingen of besluiten die vatbaar zijn voor beroep tot nietigverklaring in
         de zin van artikel 230 EG te beschouwen maatregelen die bindende rechtsgevolgen in het leven roepen, welke de belangen van
         de verzoeker kunnen aantasten doordat zij diens rechtspositie aanmerkelijk wijzigen (arrest Hof van 11 november 1981, IBM/Commissie,
         60/81, Jurispr. blz. 2639, punt 9, en arrest Gerecht van 18 december 1992, Cimenteries CBR e.a./Commissie, T-10/92─T-12/92
         en T-15/92, Jurispr. blz. II-2667, punt 28). 
         
         
         44
            
          Handelingen of besluiten die in een uit verscheidene fasen bestaande procedure tot stand komen, met name na een interne procedure,
         zijn in beginsel slechts voor beroep vatbare handelingen wanneer het maatregelen betreft die aan het einde van die procedure
         het standpunt van de instelling definitief vastleggen; hiertoe behoren dus niet voorlopige maatregelen ter voorbereiding van
         de eindbeschikking (reeds aangehaalde arresten IBM/Commissie, punt 10, en Cimenteries CBR e.a./Commissie, punt 28). 
         
         
         45
            
          Ingevolge deze rechtspraak vormt de eindbeschikking van de Commissie die de formele onderzoeksprocedure van artikel 88, lid 2,
         EG afsluit een krachtens artikel 230 EG voor beroep vatbare handeling. Een dergelijke beschikking roept bindende rechtsgevolgen
         in het leven die de belangen van de betrokken partijen aantasten, aangezien zij de procedure beëindigt en een definitieve
         uitspraak doet over de verenigbaarheid van de maatregel met de regels inzake staatssteun. Partijen kunnen dus steeds de eindbeschikking,
         die de formele onderzoeksprocedure afsluit, aanvechten; daarvoor moeten zij de verschillende feiten en overwegingen waarop
         de Commissie haar definitieve standpunt baseert, kunnen aanvechten. 
         
         
         46
            
          Deze mogelijkheid staat los van de vraag of de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure al dan niet rechtsgevolgen
         in het leven roept waarvan de nietigverklaring kan worden gevorderd. Weliswaar is in de rechtspraak van het Hof en het Gerecht
         erkend dat tegen de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure beroep kan worden ingesteld wanneer zij definitieve
         rechtsgevolgen heeft die niet achteraf door de eindbeschikking kunnen worden rechtgezet. Dit is het geval wanneer de Commissie
         de formele onderzoeksprocedure inleidt ten aanzien van een maatregel die zij voorlopig als nieuwe steun kwalificeert, daar
         deze beschikking tot inleiding van de procedure ten opzichte van de eindbeschikking autonome rechtsgevolgen in het leven roept.
         De opschorting van de uitvoering van de betrokken maatregel als gevolg van de voorlopige kwalificatie als nieuwe steun ingevolge
         artikel 88, lid 3, EG, is ten opzichte van de eindbeschikking een autonome beschikking, die slechts geldt tot de beëindiging
         van de formele procedure (zie met name arresten Cenemesa, punten 12-24, en Italgrani van 30 juni 1992, punten 29 en 30; arrest
         Hof van 9 oktober 2001, Italië/Commissie, C-400/99, Jurispr. blz. I-7303, punten 56-62, en 69; arrest Gerecht van 30 april
         2002, Government of Gibraltar/Commissie, T-195/01 en T-207/01, Jurispr. blz. II-2309, punten 80-86). 
         
         
         47
            
          Deze mogelijkheid om een beschikking tot inleiding van de procedure aan te vechten, kan echter niet tot gevolg hebben dat
         de procedurele rechten van de belanghebbenden worden gekort, doordat hun wordt belet, de eindbeschikking aan te vechten en
         zich in hun verzoekschrift te beroepen op gebreken in alle fasen van de procedure die tot deze beschikking heeft geleid. 
         
         
         48
            
          Buiten kijf staat dat de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure, ook al heeft zij eigen autonome rechtsgevolgen,
         dient ter voorbereiding van de eindbeschikking met het definitieve standpunt van de Commissie. Zo bepaalt artikel 6 van verordening
         nr. 659/99 dat de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure een samenvatting van de relevante feiten en
         rechtspunten behelst, alsook een eerste beoordeling omtrent de steunverlenende aard van de voorgestelde maatregel en de redenen
         waarom getwijfeld wordt aan de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt, teneinde de betrokken lidstaat en de
         belanghebbenden uit te nodigen, binnen een vastgestelde termijn hun opmerkingen mede te delen. Dat de beoordeling in de beschikking
         tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure noodzakelijkerwijs een voorlopige is, wordt bevestigd in artikel 7 van verordening
         nr. 659/99, dat bepaalt dat de Commissie in haar eindbeschikking kan vaststellen dat de aangemelde maatregel geen steun vormt,
         dat de aangemelde steun verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt, dat de aangemelde steun als verenigbaar met de gemeenschappelijke
         markt kan worden beschouwd indien aan bepaalde voorwaarden is voldaan, of dat de aangemelde steun onverenigbaar is met de
         gemeenschappelijke markt. Overigens belet niets de Commissie om, na aanvankelijk in de beschikking tot inleiding van de formele
         onderzoeksprocedure de betrokken maatregel als nieuwe steun te hebben gekwalificeerd, in de beschikking die de procedure beëindigt,
         te oordelen dat deze maatregel bestaande steun vormt. 
         
         
         49
            
          In casu is de bestreden beschikking de eindbeschikking, die de procedure afsluit, en die ten aanzien van de belanghebbende
         partijen bindende en definitieve rechtsgevolgen heeft, aangezien zij de steun kwalificeert als met de gemeenschappelijke markt
         onverenigbare nieuwe steun, en Italië verplicht deze steun niet tot uitvoering te brengen en deze in te trekken. Bijgevolg
         moet verzoekster beschikken over een beroepsmogelijkheid tegen de volledige beschikking, ook tegen de kwalificatie van de
         steun als nieuwe steun, ongeacht of zij dit aspect van de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure inzake
         de betrokken steun heeft aangevochten (zie reeds aangehaalde arresten Preussag Stahl/Commissie, punt 31, en Moccia Irme e.a./Commissie,
         punt 65). Anders dan de Commissie stelt, berusten de arresten van het Gerecht in de zaken Preussag Stahl en Moccia Irme op
         dezelfde beginselen als die van de onderhavige zaak, te weten dat de bestreden beschikking een eindbeschikking met eigen rechtsgevolgen
         is, en dus ook dat de belanghebbende partijen deze kunnen aanvechten. Het feit dat de Commissie in de zaak Preussag Stahl
         een exceptie van niet-ontvankelijkheid heeft opgeworpen tegen het volledige beroep en in casu alleen op het onderhavige punt,
         doet niet af aan het karakter van de vraag die wordt gesteld. 
         
         
         50
            
          Wat het argument betreft dat het in het algemeen belang is, zo snel mogelijk af te bakenen welke geschillen kunnen ontstaan
         over de kwalificatie van de betrokken maatregel, moet worden opgemerkt dat deze overweging in geen geval mag meebrengen dat
         belanghebbenden geen beroep kunnen instellen tegen een beschikking die wijziging brengt in hun rechtspositie. 
         
         
         51
            
          De stelling van de Commissie zou uiteindelijk betekenen dat een situatie wordt goedgekeurd die in strijd is met in de rechtspraak
         geformuleerde beginselen inzake voor beroep vatbare handelingen. Zij zou betekenen dat wordt erkend dat indien de communautaire
         rechter in een voorfase van de procedure uitspraak doet over voorbereidende handelingen, zoals de beschikking tot inleiding
         van de formele onderzoeksprocedure, en in het bijzonder over de kwalificatie van steun als nieuwe steun, de belanghebbenden
         geen beroep meer kunnen instellen tegen de eindbeschikking, waarin de Commissie van haar in de beschikking tot inleiding van
         de formele onderzoeksprocedure gegeven oordeel kan terugkomen. Indien dit zou worden aanvaard, dan zou dat tot gevolg hebben
         dat op de behandeling ten gronde wordt vooruitgelopen en dat de verschillende fasen van de administratieve en gerechtelijke
         procedure dooreen gaan lopen, waardoor het belangrijkste doel van de door de Commissie ingeleide formele onderzoeksprocedure
         wordt gemist, namelijk de belanghebbenden de mogelijkheid te bieden hun opmerkingen in te dienen over alle omstreden onderdelen
         van het dossier en de Commissie in staat te stellen gelet op deze opmerkingen haar eindbeschikking te nemen. 
         
         
         52
            
          Derhalve kan niet worden gesteld dat verzoekster, doordat zij de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure
         niet binnen de gestelde termijn heeft aangevochten, niet meer kan opkomen tegen de eindbeschikking waarin de betrokken maatregel
         als nieuwe steun is gekwalificeerd. 
         
         
         53
            
          Derhalve is het eerste middel ontvankelijk. 
          Ten gronde
         ─ Argumenten van partijen
         
         
         54
            
          Om te beginnen herinnert verzoekster eraan dat de Commissie in haar beschikking van 14 december 1992 artikel 48 van regionale
         wet nr. 32/91 verenigbaar met de verdragsbepalingen inzake staatssteun heeft geacht, waarbij zij zich slechts de mogelijkheid
         heeft voorbehouden om haar standpunt op een later tijdstip opnieuw te bezien overeenkomstig artikel 93, lid 1, EG-Verdrag
         (thans artikel 88, lid 1, EG). De Commissie heeft deze mogelijkheid niet benut en heeft de opeenvolgende herfinancieringen
         van artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 bij artikel 7 van regionale wet nr. 81/95 en artikel 20 van regionale wet nr. 33/96,
         met de gemeenschappelijke markt verenigbaar geacht. 
         
         
         55
            
          Artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 moet in dit verband worden beschouwd als eenvoudige herfinanciering van artikel 48 van
         regionale wet nr. 32/91. Wanneer men deze bepalingen naast elkaar legt, blijkt dat zij gelijk zijn wat de begunstigden, de
         subsidies en de doelstellingen betreft; het verschil zit in de uitdrukkelijke vermelding van verkoopseizoenen, de verruiming
         van het begunstigdencriterium en uiteraard de wijziging van de begrotingsjaren waarop de financiering betrekking heeft. 
         
         
         56
            
          Verzoekster is derhalve van mening dat de Commissie, door na te gaan of de bij artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 ingevoerde
         steun verenigbaar was met de gemeenschappelijke markt, alsof het nieuwe steun in de zin van artikel 87 EG betrof in plaats
         van deze steun te behandelen als herfinanciering van reeds in de zin van artikel 88, lid 1, EG goedgekeurde bestaande steun
         zoals zij had toegezegd, artikel 88, lid 1, EG heeft geschonden en wezenlijke vormvereisten niet heeft nageleefd. 
         
         
         57
            
          Zo kan niet worden gesteld, zoals in punt 52, sub c, van de bestreden beschikking, dat bij artikel 6 van regionale wet nr. 68/95
         een nieuwe steunregeling wordt ingevoerd. Artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 stelt geen tijdsbeperking aan de verkoopseizoenen
         waarvoor de gesubsidieerde lening kan worden toegekend. Het feit dat in regionale wet nr. 32/91 de drie jaren 1991-1993 worden
         genoemd, moet uitsluitend in financiële termen worden begrepen, in die zin dat de uitgetrokken kredieten in die drie jaren
         mogen worden aangesproken, maar de verkoopseizoenen waarvoor de marktdeelnemers deze kredieten mogen gebruiken, niet in de
         tijd beperkt zijn. Integendeel, de bedoeling van artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 was geweest om de verkoopseizoenen
         waarvoor de steun dient te worden verleend, dat wil zeggen de seizoenen 1993/1994, 1994/1995 en 1995/1996, strikter af te
         bakenen. 
         
         
         58
            
          Ook vertoont de herfinanciering krachtens artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 geen specifiek verschil met de ─ door de Commissie
         goedgekeurde ─ herfinanciering krachtens artikel 7 van regionale wet nr. 81/95 en artikel 20 van regionale wet nr. 33/96,
         omdat deze artikelen alle tot doel hadden de bedragen die aanvankelijk in artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 waren voorzien,
         opnieuw vast te stellen. 
         
         
         59
            
          In de rechtspraak is het beginsel vastgelegd dat de Commissie na de goedkeuring van een algemene steunregeling deze individuele
         steunmaatregelen niet meer kan onderzoeken, (arrest Hof van 5 oktober 1994, Italië/Commissie, C-47/91, Jurispr. blz. I-4635;
         hierna:  
         arrest Italgrani van 5 oktober 1994). Indien de verenigbaarheid van deze steunmaatregelen opnieuw zou mogen worden beoordeeld, brengt dit het risico van schending
         van het vertrouwensbeginsel en het rechtszekerheidsbeginsel mee. Deze beginselen gelden ook ingeval een ─ reeds goedgekeurde ─
         steunregeling via eenvoudige herfinanciering van de niet-gebruikte bedragen moet worden bevestigd. Wanneer het dus (zoals
         in casu) niet de bedoeling is om passende maatregelen te nemen in verband met de geleidelijke totstandkoming of de werking
         van de gemeenschappelijke markt in het kader van een voortdurend onderzoek van de steunregeling, mag een dergelijke steunregeling
         niet opnieuw worden onderzocht. Het heronderzoek heeft in dit geval niet plaatsgevonden aan de hand van de vorige goedkeuringsbeschikking,
         maar krachtens het Verdrag, waardoor het vertrouwensbeginsel en het rechtszekerheidsbeginsel zijn geschonden. 
         
         
         60
            
          Ten slotte meent verzoekster dat de Commissie in haar toelichting waarom artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 als een nieuwe
         steunregeling te beschouwen is, heeft nagelaten de werkelijke draagwijdte van die bepaling te beoordelen, aangezien zij deze
         anders heeft gekwalificeerd dan in de eerdere beschikking tot goedkeuring van de steun, en in tegenspraak daarmee, niet gemotiveerd
         is ingegaan op de opmerkingen van de Italiaanse autoriteiten. 
         
         
         61
            
          De Commissie betoogt dat verzoeksters grieven tegen de kwalificatie van de steun ongegrond zijn, aangezien de maatregelen
         van artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 geen bestaande steun betreffen en niet passen in de bij artikel 48 van regionale
         wet nr. 32/91 ingevoerde steunregeling, die van onbeperkte duur heet te zijn, en die eerder bij beschikking van de Commissie
         van 14 december 1992 zou zijn goedgekeurd. 
         
         
         62
            
          De beschikking van 14 december 1992 betreffende artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 is niet anders dan de goedkeuring van
         een regeling die beperkt is tot de periode van drie jaar van 1991-1993, die kan worden opgevat als samenvallend met de verkoopseizoenen
         1990/1991, 1991/1992 en 1992/1993. Artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 kan dus niet worden beschouwd als een eenvoudige
         herfinanciering van artikel 48 van regionale wet nr. 32/91, aangezien de nieuwe bepaling betrekking heeft op de periode van
         drie jaar van 1995-1997 en de verkoopseizoenen 1993/1994, 1994/1995 en 1995/1996, dat wil zeggen perioden die vallen na die
         van de eerdere bepaling. 
         
         
         63
            
          Artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 is volgens de Commissie dus wel degelijk een nieuwe steunmaatregel, meer bepaald een
         nieuwe steunmaatregel met terugwerkende kracht, en niet een nieuwe financiering van een steunregeling. Derhalve is de verwijzing
         naar het arrest Italgrani van 5 oktober 1994 niet relevant en kan de Commissie geen schending van het vertrouwensbeginsel
         en het rechtszekerheidsbeginsel worden verweten. In punt 52 van de bestreden beschikking wordt bovendien uitvoerig en adequaat
         ingegaan op de redenen waarom de onderzochte maatregelen als nieuwe steun moeten worden beschouwd. 
         ─ Beoordeling door het Gerecht
         
         
         64
            
          Vooraf zij opgemerkt dat de litigieuze steun niet door de Italiaanse autoriteiten is aangemeld in het kader van de permanente
         samenwerking tussen de Commissie en de lidstaten die wordt voorgeschreven door artikel 88, lid 1, EG in gevallen van bestaande
         steun, maar ingevolge artikel 88, lid 3, EG, dat betrekking heeft op nieuwe steun. In de brief van 8 augustus 1995 van de
         Italiaanse autoriteiten, waarin het ontwerp van regionale wet dat nadien regionale wet nr. 68/95 is geworden, aan de Commissie
         wordt gemeld, wordt uitdrukkelijk artikel 88, lid 3, EG genoemd, maar artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 en de beschikking
         van de Commissie van 14 december 1992 tot goedkeuring van de in dit artikel bedoelde steun, in het geheel niet. 
         
         
         65
            
          De Commissie is dus a priori op goede gronden overgegaan tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure in het kader van
         de regeling inzake nieuwe steun. 
         
         
         66
            
          De kwalificatie van de steun moet evenwel worden afgestemd op de objectieve situatie, die niet afhangt van de beoordeling
         op het ogenblik van de aanmelding van de steun of in de fase van de inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, EG en
         dus moeten de verschillende grieven die verzoekster in dit middel opwerpt, worden onderzocht. 
         
         
         67
            
          In de eerste plaats betoogt verzoekster dat het onderzoek van artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 als nieuwe steun en niet
         als herfinanciering van de bij artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 ingevoerde en door de Commissie eerder goedgekeurde
         steun, een schending van artikel 88, lid 1, EG betekent. 
         
         
         68
            
          Er zij direct op gewezen dat in artikel 7 van regionale wet nr. 81/95 en artikel 20 van regionale wet nr. 33/96 artikel 48
         van regionale wet nr. 32/91 uitdrukkelijk worden genoemd, en dat zij refereren aan de in dat artikel genoemde doelstellingen.
         In artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 daarentegen komt artikel 48 niet ter sprake. 
         
         
         69
            
          Bovendien betreft artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 een andere periode dan in het kader van artikel 48 van regionale wet
         nr. 32/91 is onderzocht. Volgens artikel 6, leden 1 en 6, van regionale wet nr. 68/95 betreft de steun de  
         jaren 1995-1997 en de  
         periode 1995-1997, terwijl volgens artikel 48, leden 1 en 6, van regionale wet nr. 32/91 de bij beschikking van 14 december 1992 toegestane
         steun de  
         jaren 1991 tot en met 1993 en de  
         periode 1991-1993 betreft. 
         
         
         70
            
          De Commissie mocht er dus van uitgaan dat een steunregeling voor de jaren 1995-1997 niet diende te worden onderzocht in het
         kader van de beschikking tot goedkeuring van een steunregeling die betrekking had op een andere periode, de jaren 1991-1993.
         
         
         
         71
            
          Geen van verzoeksters argumenten op dit punt doet aan deze conclusie af. 
         
         
         72
            
          Het argument dat met het noemen van de  
         jaren 1991 tot en met 1993 en de  
         periode 1991-1993 in artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 niets anders werd beoogd dan dat de ingevolge dit artikel uitgetrokken kredieten
         in de jaren 1991, 1992 en 1993 konden worden aangewend en dit dus niet kan worden opgevat als een verwijzing naar de met die
         drie jaren corresponderende verkoopseizoenen, is voor bovenstaand oordeel van geen belang. Gesteld al, dat met de in artikel 48
         van regionale wet nr. 32/91 bedoelde periode van drie jaar van 1991 tot en met 1993 niet de met die jaren overeenstemmende
         verkoopseizoenen waren bedoeld, dan betekent dit nog niet dat artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 dus slechts een maatregel
         van herfinanciering van eerder goedgekeurde bepalingen is, aangezien de periode van artikel 48 een andere is dan de periode
         van drie jaar van 1995-1997 in artikel 6, die in de bestreden beschikking is onderzocht. 
         
         
         73
            
          Verzoekster kan evenmin stellen dat, nu artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 geen tijdsbeperking stelt aan de verkoopseizoenen
         waarvoor de gesubsidieerde lening kan worden uitbetaald, de seizoenen waarvoor de marktdeelnemers in aanmerking komen voor
         de in het kader van deze regeling uitgetrokken kredieten [30 miljoen Italiaanse lire (ITL)], niet in de tijd beperkt zijn
         en artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 dus enkel de herfinanciering van deze regeling voor de verkoopseizoenen 1993/1994,
         1994/1995 en 1995/1996 (ter hoogte van 15 miljoen ITL) inhoudt. Het verschil tussen deze twee bepalingen is wezenlijk: de
         eerste verleent de steun slechts  
         voor de jaren 1991 tot en met 1993 (zie artikel 48, lid 1, van regionale wet nr. 32/91), de tweede slechts  
         voor de jaren 1995-1997 (zie artikel 6, lid 1, van regionale wet nr. 68/95). Elke verlenging van de periode 1991 tot en met 1993 moest opnieuw worden
         aangemeld in de zin van artikel 88, lid 3, EG, zoals de Italiaanse autoriteiten inderdaad hebben gedaan, waardoor dus een
         nieuw onderzoek van de steun noodzakelijk was. 
         
         
         74
            
          Wat het argument betreft dat de  
         herfinanciering bij artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 niet verschilt van die van artikel 7 van regionale wet nr. 81/95 en artikel 20
         van regionale wet nr. 33/96, die door de Commissie zijn goedgekeurd, zij opgemerkt dat in de bestreden beschikking wordt uiteengezet
         waarom tussen die maatregelen onderscheid moet worden gemaakt: artikel 7 van regionale wet nr. 81/95 en artikel 20 van regionale
         wet nr. 33/96 verwijzen naar artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 en beogen de financiering van de maatregelen voor het
          
         verkoopseizoen 1992/1993 in de boekjaren 1995 en 1996 (zie punt 52, sub b, van de bestreden beschikking), terwijl artikel 6 van regionale
         wet nr. 68/95 artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 niet noemt en de financiering beoogt van de maatregelen voor de verkoopseizoenen
         1993/1994, 1994/1995 en 1995/1996 (zie punt 52, sub d in fine, van de bestreden beschikking). 
         
         
         75
            
          De grief van schending van artikel 88, lid 1, EG moet derhalve worden afgewezen. 
         
         
         76
            
          In de tweede plaats betoogt verzoekster dat de Commissie, door te beslissen dat artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 nieuwe
         steun was, het vertrouwensbeginsel en het rechtszekerheidsbeginsel heeft geschonden. 
         
         
         77
            
          Daartoe beroept zij zich op het arrest Italgrani van 5 oktober 1994, waarin wordt vastgesteld welke procedure moet worden
         gevolgd wanneer wordt gesteld dat de onderzochte steun past in een eerder goedgekeurde steunregeling. In punt 24 van dit arrest
         verklaart het Hof: Voorts zij opgemerkt, dat wanneer de Commissie te maken krijgt met een individuele steunmaatregel, waarvan wordt beweerd dat
         hij ingevolge een eerder goedgekeurde steunregeling is toegekend, zij deze niet zonder meer rechtstreeks aan het Verdrag kan
         toetsen. Zij moet zich om te beginnen, vóór zij enige procedure inleidt, beperken tot een onderzoek of de steunmaatregel door
         de algemene regeling wordt gedekt en aan de in de beschikking tot goedkeuring van deze regeling gestelde voorwaarden voldoet.
         Zou de Commissie dit niet doen, dan zou zij bij het onderzoek van elke individuele steunmaatregel kunnen terugkomen op haar
         beschikking tot goedkeuring van de steunregeling, ten aanzien waarvan moet worden aangenomen dat zij reeds aan artikel 92
         van het Verdrag [thans artikel 87 EG] is getoetst. Het vertrouwens- en het rechtszekerheidsbeginsel zouden dan zowel voor
         de lidstaten als voor de marktdeelnemers in het gedrang komen, daar individuele steunmaatregelen die volstrekt in overeenstemming
         zijn met de beschikking tot goedkeuring van de steunregeling, op elk moment door de Commissie opnieuw ter discussie zouden
         kunnen worden gesteld.
         
         
         78
            
          Op deze rechtspraak kan in de onderhavige zaak evenwel geen beroep worden gedaan, daar de Italiaanse autoriteiten pas in antwoord
         op de beschikking van de Commissie van 13 februari 1998 tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, EG voor de eerste
         maal hebben gesteld dat de steun de herfinanciering van eerder toegestane steun was (zie brieven van de Italiaanse autoriteiten
         aan de Commissie van 30 juni en 19 november 1998). Vóór de beschikking tot inleiding van de formele onderzoeksprocedure hadden
         de autoriteiten zelf de maatregel bij de Commissie aangemeld overeenkomstig artikel 88, lid 3, EG, zodat de regeling voor
         nieuwe steun toepasselijk werd. 
         
         
         79
            
          Toen de Commissie in haar brief van 23 januari 1997 de herfinanciering van artikel 48 van regionale wet nr. 32/91 voor het
         verkoopseizoen 1992/1993 in het kader van de maatregelen van artikel 7 van regionale wet nr. 81/95 en artikel 20 van regionale
         wet nr. 33/96 goedkeurde, heeft zij de Italiaanse autoriteiten er overigens op gewezen dat de goedkeuring van deze herfinanciering
         geen oordeel inhield over het lopende onderzoek van artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 (zie punt 52, sub c, van de bestreden
         beschikking). 
         
         
         80
            
          Uit het voorafgaande volgt dat de grief van schending van het vertrouwensbeginsel en het rechtszekerheidsbeginsel moet worden
         afgewezen. 
         
         
         81
            
          In de derde plaats stelt verzoekster dat de Commissie met haar beslissing dat artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 nieuwe
         steun was, wezenlijke vormvereisten heeft geschonden en de motiveringsplicht van artikel 253 EG niet heeft nageleefd. 
         
         
         82
            
          Dienaangaande moet worden opgemerkt dat de Commissie, door de bestreden beschikking te geven ingevolge artikel 88, lid 2,
         EG, nadat de Italiaanse autoriteiten de steun hadden aangemeld overeenkomstig artikel 88, lid 3, EG, in deze zaak geen wezenlijke
         vormvereisten heeft geschonden, aangezien punt 52 van de bestreden beschikking rechtens voldoende aangeeft om welke redenen
         de Commissie heeft geoordeeld dat artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 niet kon worden beschouwd als een herfinanciering
         van artikel 48 van regionale wet nr. 32/91, in de betekenis die daaraan door de Italiaanse autoriteiten in het kader van de
         formele onderzoeksprocedure was gehecht. 
         
         
         83
            
          Uit het voorafgaande volgt dat de grieven van schending van wezenlijke vormvereisten en ontoereikende motivering moeten worden
         afgewezen. 
         
         
         84
            
          Derhalve moet het eerste middel in zijn geheel worden afgewezen. 
          Het tweede middel: schending van het beginsel tempus regit actum en misbruik van bevoegdheid
          Argumenten van partijen
         
         
         85
            
          Verzoekster verwijt de Commissie dat zij in de bestreden beschikking de steunregeling van artikel 6 van regionale wet nr. 68/95
         niet met de regels inzake beheerskredieten in de landbouwsector verenigbaar heeft verklaard. 
         
         
         86
            
          Allereerst heeft de Commissie volgens verzoekster het beginsel tempus regit actum en het beginsel dat bestuurshandelingen
         geen terugwerkende kracht mogen hebben, geschonden (arresten Hof van 16 juni 1993, Frankrijk/Commissie, C-325/91, Jurispr.
         blz. I-3283, en 24 maart 1993, CIRFS e.a./Commissie, C-313/90, Jurispr. blz. I-1125), doordat zij de mededeling inzake beheerskredieten
         ─ die is vastgesteld toen de formele onderzoeksprocedure nog liep ─ heeft toegepast op de steunregeling van artikel 6 van
         regionale wet nr. 68/95, die dateerde van vóór deze mededeling. De Commissie heeft tijdens de administratieve procedure herhaaldelijk
         de nieuwe bepalingen inzake beheerskredieten toegepast. Zo heeft zij in haar brief van 2 oktober 1995 aan de permanente vertegenwoordiging
         van Italië, waarin zij om nadere informatie over het verkoopseizoen 1995/1996 vroeg, de Italiaanse autoriteiten verzocht te
         bevestigen dat was voldaan aan de voorwaarden in de ontwerpmededeling inzake beheerskredieten, die als bijlage was bijgevoegd.
         Ook in haar brief van 23 januari 1997 aan de Italiaanse minister van Buitenlandse Zaken was de Commissie ervan uitgegaan dat
         de mededeling inzake beheerskredieten van toepassing was,  
         aangezien het ging om een nieuwe regeling die ook na 1 januari 1996 nog van kracht is. 
         
         
         87
            
          In de tweede plaats stelt verzoekster dat de Italiaanse autoriteiten zijn misleid door de aanwijzingen die de Commissie in
         de loop van de administratieve procedure heeft gegeven; zij waren ervan overtuigd dat zij geen aandacht hoefden te besteden
         aan de aard van de steun (aangezien kennelijk vaststond dat het om beheerskredieten ging), maar wel aan de vraag of aan de
         voorwaarden om steun te verkrijgen was voldaan, te weten de voorwaarden die golden vóór de mededeling inzake beheerskredieten
         (wat volgens verzoekster het geval was) dan wel de strengere voorwaarden in deze mededeling (wat volgens verzoekster eveneens
         het geval was). Deze manier van doen is misbruik van bevoegdheid. 
         
         
         88
            
          Tot staving van haar redenering betoogt verzoekster dat de Commissie bij de beoordeling van de litigieuze maatregelen met
         de in de mededeling inzake beheerskredieten gestelde criteria rekening heeft gehouden, zoals blijkt uit het feit dat zij spreekt
         van de  
         seizoengebondenheid van de leningen in punt 54, sub c, van de bestreden beschikking. Verzoekster heeft vooral bezwaar tegen de stelling van de
         Commissie dat het seizoengebonden karakter van de steun een voorwaarde was die ook al werd gesteld in haar praktijk vóór de
         inwerkingtreding van de nieuwe regels van de mededeling inzake beheerskredieten, waarbij verzoekster zich beroept op de tekst
         van deze mededeling: uit de vijfde alinea daarvan blijkt volgens haar duidelijk dat de twee vóór de inwerkingtreding geldende
         voorwaarden waren dat de maximum looptijd van de lening tot een jaar werd beperkt en dat de steun niet beperkt mocht zijn
         tot een bepaald product en een bepaalde activiteit, zonder dat het seizoengebonden karakter wordt genoemd. De voorwaarde ten
         aanzien van het seizoengebonden karakter van de lening in het kader van de nieuwe regels voor de toekomst is wel degelijk
         voor het eerst gesteld in de mededeling inzake beheerskredieten, in de zevende alinea teneinde de landbouwer in staat te stellen
         de uitgaven in verband met de productiecyclus te financieren voordat hij de opbrengst van de verkoop ontvangt. 
         
         
         89
            
          Aan de twee voorwaarden die in de eerdere praktijk van de Commissie golden, was voldaan (de looptijd van de leningen was niet
         langer dan een jaar en de steun werd verleend voor alle citrusvruchten, fruit en groenten), zoals overigens wordt erkend in
         punt 54, sub c, van de bestreden beschikking [
         zelfs aangenomen dat de gesubsidieerde lening niet is verleend voor één bepaald product (maar voor twee soorten producten)
         of niet is verleend voor één bepaalde activiteit (maar voornamelijk voor één activiteit, de uitvoer) en dat de looptijd van
         de lening niet meer dan twaalf maanden bedraagt]. 
         
         
         90
            
          De Commissie stelt allereerst dat verzoekster haar in wezen verwijt, ten onrechte de regels van de mededeling inzake beheerskredieten
         te hebben toegepast. Dit argument is feitelijk onjuist, aangezien in punt 53, vijfde alinea, van de bestreden beschikking
         staat dat de in casu toepasselijke regels de regels waren die golden vóór de inwerkingtreding van de mededeling inzake beheerskredieten.
         
         
         
         91
            
          Ook zijn de Italiaanse autoriteiten niet misleid, aangezien in de punten 2.4 en volgende van de beschikking tot inleiding
         van de formele onderzoeksprocedure staat dat de Commissie hun zienswijze over de vraag welke regels toepasselijk waren, heeft
         overgenomen en daarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar de praktijk van vóór de mededeling inzake beheerskredieten. 
         
         
         92
            
          Ten slotte betoogt de Commissie dat, anders dan verzoekster stelt, het seizoengebonden karakter geen nieuwe, bij de mededeling
         inzake beheerskredieten ingevoerde voorwaarde is, maar intrinsiek verbonden is aan het begrip beheerskredieten of seizoenkrediet;
         zelfs zo dat het daarvan de essentie is. 
          Beoordeling door het Gerecht
         
         
         93
            
          Alvorens over te gaan tot de bespreking van de inhoud van de regels en hun toepassing in het onderhavige geval, moet worden
         vastgesteld welke regels ratione temporis op de aangemelde maatregel van toepassing waren. 
         ─ 1. De vaststelling welke regels ratione temporis toepasselijk waren
         
         
         94
            
          Blijkens de bestreden beschikking heeft de Commissie enige tijd overwogen, de nieuwe regels van de mededeling inzake beheerskredieten
         toe te passen (zie punt 53, derde alinea), maar heeft zij daarvan uiteindelijk afgezien en zich beperkt tot toepassing van
         de regels uit haar eerdere praktijk (zie punt 53, vierde en vijfde alinea). 
         
         
         95
            
          In het bijzonder wordt in punt 53, vijfde alinea, van de bestreden beschikking uitdrukkelijk gesteld dat, gelet op het feit
         dat de onderzochte steunmaatregel, die is ingevoerd bij artikel 6 van regionale wet nr. 68/95, geldt voor de seizoenen 1993/1994,
         1994/1995 en 1995/1996 en de mededeling inzake beheerskredieten die nadien is vastgesteld, alleen van toepassing is op steun
         die na 30 juni 1998 is verleend of nog van kracht was, artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 moet worden onderzocht  
         op basis van de criteria die voor kortlopend krediet met rentesubsidie golden vóór 30 juni 1998, vanaf welke datum de nieuwe
         mededeling [inzake beheerskredieten] toepasselijk wordt. Daarmee heeft de Commissie slechts de inhoud van de opmerkingen van de Italiaanse autoriteiten in hun brief van 30 juni
         1997 weergegeven (zie punt 36 van de bestreden beschikking). 
         
         
         96
            
          Bijgevolg verwijt verzoekster de Commissie ten onrechte dat zij de opmerkingen van de Italiaanse autoriteiten heeft opgevat
         op een wijze die in strijd is met de ratione temporis geldende regels inzake beheerskredieten, door de nieuwe regels van de
         mededeling inzake beheerskredieten toe te passen, of dat zij bij dit onderzoek haar bevoegdheid heeft misbruikt. 
         ─ 2. Inhoud van de ratione temporis toepasselijke regels
         
         
         97
            
          Verzoekster betoogt dat de bestreden beschikking is gegeven in strijd met de regels die vóór de inwerkingtreding van de nieuwe
         regels van de mededeling inzake beheerskredieten van toepassing waren, doordat rekening is gehouden met het seizoengebonden
         karakter van de steun, een criterium dat ─ volgens haar ─ in de eerdere praktijk van de Commissie niet werd gehanteerd. 
         
         
         98
            
          Alvorens de met ingang van 30 juni 1998 geldende nieuwe regels te definiëren, wijst de mededeling inzake beheerskredieten
         erop dat de Commissie zich sinds jaren niet verzet tegen de toekenning van staatssteun in de vorm van kortlopend krediet met
         rentesubsidie in de landbouwsector. Zoals in de mededeling staat:  
         als enige voorwaarde stelt [zij] dat het krediet ten hoogste voor een jaar en niet uitsluitend voor een bepaald product of
         een bepaalde activiteit wordt verstrekt en  
         [t]en aanzien van de hoogte van de steun hanteert zij geen maximum en het gesubsidieerde krediet mag aan iedere begunstigde
         elk jaar opnieuw worden toegekend (mededeling inzake beheerskredieten, vijfde alinea). 
         
         
         99
            
          Een dergelijke definitie kan evenwel, anders dan verzoekster stelt, niet los worden gezien van het seizoengebonden karakter
         van de steun, aangezien dit karakter intrinsiek deel is van de definitie van beheerskrediet, dat weer teruggrijpt op het begrip
          
         seizoenkrediet, dat wil zeggen een krediet dat de uitgaven moet dekken die de landbouwer in verband met de productiecyclus moet doen in
         afwachting van de opbrengst van die cyclus (zie punt 2.8, in fine, van de beschikking van de Commissie van 13 februari 1998
         tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, EG). 
         
         
         100
            
          Het seizoengebonden karakter van het beheerskrediet is aldus af te leiden uit het document van de Commissie  
         Het concurrentiebeleid in de landbouw, waarvan in het Zeventiende Verslag over het mededingingsbeleid wordt gezegd dat het de beleidslijnen van de Commissie bij
         de toepassing van de mededingingsregels in de landbouw beschrijft, waardoor het dus voor de lidstaten, overheidsinstanties
         en betrokken marktdeelnemers een bekend referentiekader was. Volgens dit document wordt steun in de vorm van bedrijfskredieten
         als onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt beschouwd, wanneer die kredieten  
         worden verleend voor een langere periode dan het verkoopseizoen (twaalf maanden), voor één enkel product en voor één enkele
         maatregel (a contrario wordt steun die aan deze twee criteria voldoet, als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt beschouwd).
         Verder in dit document wordt uiteengezet dat het standpunt van de Commissie  
         is ingegeven door het feit dat er in de landbouw, als gevolg van de productiecycli, specifieke vormen van financiering nodig
         kunnen zijn. 
         
         
         101
            
          Het seizoengebonden karakter van de in geding zijnde maatregel wordt ook genoemd in de zevende alinea van de mededeling inzake
         beheerskredieten, in het deel waarin de conclusies waartoe de Commissie is gekomen na de heroverweging van deze praktijk,
         worden uiteengezet, waar staat dat  
         de landbouwers in de Gemeenschap, om redenen die samenhangen met de aard van de landbouw en daarmee verwante activiteiten,
         in het bijzonder het seizoengebonden karakter van de productie en de bedrijfsstructuur, in een relatief nadelige positie kunnen
         verkeren ten opzichte van ondernemingen in andere bedrijfstakken, zowel wat betreft de behoefte aan kortlopend krediet als
         de mogelijkheid om dergelijk krediet terug te betalen. 
         
         
         102
            
          De noodzaak om tegemoet te komen aan de specifieke financieringsbehoeften als gevolg van het seizoengebonden karakter van
         de landbouwproductie, vormt dus de grond voor de twee criteria op basis waarvan de verenigbaarheid van beheerskredieten met
         de verdragsregels wordt getoetst, en dergelijke maatregelen kunnen niet worden beoordeeld zonder met dit karakter rekening
         te houden. 
         
         
         103
            
          De omschrijving van de vroegere praktijk van de Commissie in punt 53, tweede alinea, van de bestreden beschikking dat  
         [d]e regelgeving inzake kortlopende leningen tegen verlaagde rentevoet in de landbouwsector die op het tijdstip van de kennisgeving
         van toepassing was, [...] de toekenning van een lening voor een enkel product of één enkele activiteit [verbiedt] en [...]
         de duur ervan tot twaalf maanden [beperkt], wordt aangevuld door punt 54, eerste alinea, die niet alleen de twee eerdergenoemde criteria, maar ook het seizoengebonden
         karakter van de betrokken maatregel noemt, waar als criteria voor maatregelen die zijn aangemeld vóór de inwerkingtreding
         van de nieuwe regels van de mededeling inzake beheerskredieten worden genoemd:  
         de leningen moeten  
         seizoengebonden zijn en bestemd zijn om algemene kosten (aankoop van grondstoffen, betaling van arbeidskrachten, enz.) te financieren, de
         lening mag niet uitsluitend voor een bepaald product of een bepaalde activiteit worden toegekend en de duur ervan mag niet
         meer dan twaalf maanden bedragen. 
         
         
         104
            
          Het mag verzoekster dan ook niet verbazen dat het seizoengebonden karakter van de steun, dat uitdrukkelijk wordt genoemd in
         punt 2.5 van de beschikking tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, EG, wordt gehanteerd als een van de  
         criteria die de Commissie gewoonlijk hanteerde ten aanzien van steunmaatregelen van de staten in de vorm van beheerskredieten
         voordat de in PB C 44 van 16 februari 1996 gepubliceerde kaderregeling was goedgekeurd [de mededeling inzake beheerskredieten] en waarvan in punt 2.6 wordt gesteld dat er evenwel twijfel bestaat  
         ten aanzien van de mogelijkheid de betrokken steunbedragen te beschouwen als echte beheerskredieten (in de zin van  
         seizoengebonden kredieten). 
         
         
         105
            
          Bijgevolg kan de Commissie niet worden verweten dat zij de opmerkingen van de Italiaanse autoriteiten betreffende de kwalificatie
         van de aangemelde maatregel als beheerskrediet, heeft onderzocht in het licht van het seizoengebonden karakter daarvan. 
         ─ 3. Toepassing van deze regels op het onderhavige geval
         
         
         106
            
          Wat de toepassing van de regels inzake beheerskredieten door de Commissie in de bestreden beschikking betreft, behoeft er
         slechts op te worden gewezen dat verzoekster niet betwist dat de betrokken steun niet seizoengebonden is, maar slechts ten
         onrechte stelt dat de steun eerst seizoengebonden behoeft te zijn vanaf de inwerkingtreding van de door de Commissie vastgestelde
         nieuwe regels inzake beheerskredieten. 
         
         
         107
            
          In het bijzonder blijkt duidelijk uit het verzoekschrift dat verzoekster erkent dat de steun niet seizoengebonden is (
         het lijdt geen twijfel dat de steun van artikel 6 van regionale wet nr. 68/1995 [...] wordt verleend ten gunste van marktdeelnemers
         en dat zij dus wordt toegekend nadat de landbouwer productiekosten heeft gemaakt). 
         
         
         108
            
          Overigens betwist verzoekster niet dat aan het criterium van de looptijd van de lening (maximaal twaalf maanden, ook al kan
         het krediet elk jaar worden verlengd) in casu niet was voldaan, aangezien de aflossingstermijn van de lening 36 maanden was
         (of, juister gezegd,  
         gemiddeld [...] veel minder [...] dan 36 maanden, waarvan niet kan worden uitgesloten dat de lening een  
         looptijd van meer dan twaalf maanden kan hebben gehad (zie punt 54, sub b, van de bestreden beschikking en de verwijzing aldaar naar punt 32). 
         
         
         109
            
          Derhalve kan de Commissie niet worden verweten dat zij heeft geoordeeld dat de beheerskredieten in casu niet seizoengebonden
         waren. 
         
         
         110
            
          Uit het voorafgaande volgt dat het tweede middel in zijn geheel moet worden afgewezen. 
          Het derde middel: schending van artikel 87 EG, misbruik van bevoegdheid en schending van artikel 253 EG wegens ontoereikende
         motivering
         
         
         111
            
          Dit middel bestaat uit drie soorten argumenten: argumenten betreffende het begrip exportsteun, betreffende de begrippen reddingssteun,
         herstructureringssteun aan bedrijven in moeilijkheden en werkgelegenheidssteun, en betreffende het begrip steun voor de bedrijfsvoering
         toegekend om in het verleden aangegane schulden te saneren. 
          1. De grieven betreffende het begrip exportsteun
         ─ Argumenten van partijen
         
         
         112
            
          Verzoekster kritiseert de bestreden beschikking voorzover daarin de betrokken steun wordt gekwalificeerd als  
         exportsteun. Volgens verzoekster komt de Commissie tot dit besluit niet op basis van een onderzoek van de steun tegen de achtergrond
         van de beginselen van artikel 87 EG, maar door eliminatie, volgens een restcriterium dat geen grondslag vindt in de toepasselijke
         regelgeving inzake staatssteun. Bovendien wordt de kwalificatie als  
         exportsteun in de bestreden beschikking gerechtvaardigd doordat de Italiaanse autoriteiten verwijtbaar geen bewijs hebben geleverd in
         hoeverre de export uit Italië de export uit Sicilië beïnvloedt. De Commissie heeft daardoor in strijd gehandeld met artikel 87
         EG en haar bevoegdheid misbruikt, aangezien het aan haar is om aan te tonen dat de steun leidt tot concurrentievervalsing
         binnen de gemeenschappelijke markt. 
         
         
         113
            
          Deze manier van doen heeft volgens verzoekster, ook gevolgen voor de motivering. In de rechtspraak van het Hof is immers het
         beginsel neergelegd dat een beschikking die geen gegevens bevat inzake de situatie op de betrokken markt, het marktaandeel
         van de begunstigde onderneming, het handelsverkeer tussen de lidstaten voor de betrokken producten en de export door de begunstigden,
         niet voldoet aan de minimale vereisten van de motiveringsplicht (arresten Frankrijk/Commissie en CIRFS e.a./Commissie, reeds
         aangehaald). De gegevens in punt 41 van de bestreden beschikking betreffende de uitvoer van Italiaanse citrusvruchten, fruit
         en groenten vermelden niets over het percentage producten afkomstig uit de regio Sicilië, zodat de invloed die de staatssteun
         op het Europese handelsverkeer zou hebben, wordt bepaald op basis van  
         ontbrekende informatie, totdat door de Italiaanse autoriteiten het tegendeel is bewezen. 
         
         
         114
            
          Volgens de Commissie kunnen verzoeksters grieven ─ al zouden zij gegrond zijn ─ niet leiden tot de nietigverklaring van de
         bestreden beschikking, daar deze betrekking hebben op een passage in de overwegingen waarvan in de beschikking zelf uitdrukkelijk
         wordt verklaard dat deze voor de beslissing niet van belang is (zie punt 55 van de bestreden beschikking). 
         ─ Beoordeling door het Gerecht
         
         
         115
            
          Het betoog van verzoekster dat de bestreden beschikking tot de conclusie komt dat de steun als exportsteun moet worden gekwalificeerd,
         is feitelijk onjuist, daar uit de bestreden beschikking uitdrukkelijk blijkt dat die kwalificatie weliswaar aanvankelijk werd
         overwogen, maar uiteindelijk niet is gegeven. 
         
         
         116
            
          In punt 55 van de bestreden beschikking wordt immers opgemerkt dat, in antwoord op de opmerkingen van de Italiaanse autoriteiten,
         waarin de eventuele kwalificatie van de aangemelde maatregel als exportsteun werd bestreden, de Commissie akte heeft genomen
         van het feit dat  
         de verkoop buiten het grondgebied van de regio niet noodzakelijk of uitsluitend betekent dat de producten buiten het Italiaanse
         grondgebied moeten worden uitgevoerd en daarom wordt in deze beschikking niet verder ingegaan op dit aspect van het onderzoek
         van de betrokken steunmaatregel. 
         
         
         117
            
          Weliswaar wordt in hetzelfde punt 55, na de uiteenzetting dat van de kwalificatie als exportsteun was afgezien, vervolgens
         gesteld:  
         Overwegende evenwel dat de methode voor de berekening van de steun (zie punt 23) lijkt overeen te komen met een methode voor
         de berekening van exportsteun, zoals de Commissie reeds in haar beschikking tot inleiding van de procedure heeft opgemerkt,
         aangezien de nationale autoriteiten hun opmerkingen baseren op een letterlijke interpretatie van artikel 6 van regionale wet
         nr. 68/95, maar geen documentaire bewijzen verstrekken van de gegevens betreffende, bijvoorbeeld, de uitvoer buiten het grondgebied
         van de regio naar de rest van Italië of naar buiten het Italiaanse grondgebied, kan de Commissie niet uitsluiten dat de steun
         de facto een exportsteun kan zijn. Deze opmerking, die op zich een open deur is ─ het feit dat de Commissie van een onderzoek afziet, betekent niet dat de steun
         eventueel niet toch zou kunnen worden gekwalificeerd als exportsteun, zo dat zou komen vast te staan ─ wil niet zeggen, zoals
         verzoekster concludeert, dat volgens de bestreden beschikking de in geding zijnde steun als exportsteun moet worden gekwalificeerd.
         
         
         
         118
            
          Bijgevolg moeten de grieven betreffende het begrip exportsteun zonder verder onderzoek worden afgewezen, aangezien de Commissie
         van een dergelijke kwalificatie in de bestreden beschikking uitdrukkelijk heeft afgezien. 
          2. De grieven betreffende de begrippen reddingssteun en herstructureringssteun aan bedrijven in moeilijkheden
         ─ Argumenten van partijen
         
         
         119
            
          Verzoekster betoogt dat het noemen, in de bestreden beschikking, van de begrippen reddingssteun, herstructureringssteun aan
         bedrijven in moeilijkheden en werkgelegenheidssteun, niet relevant is. De Italiaanse autoriteiten hebben nooit gesteld dat
         de steun anders kon worden gekwalificeerd dan als steun voor kortlopende leningen met rentesubsidie in de landbouwsector (
         beheerskrediet) en hoefden dus ook geen gegevens over te leggen waaruit bleek dat de steun een ander karakter had. In het bijzonder betekent
         het feit dat in artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 wordt gesproken van het behoud van de werkgelegenheid niet dat de steun
         het karakter van werkgelegenheidssteun krijgt, maar alleen dat de steun sociaal gezien belangrijk is. 
         
         
         120
            
          De Commissie is van mening dat de bestreden beschikking in dit opzicht geen gebreken vertoont, aangezien daarin wordt vastgesteld
         dat de steun niet verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt in het licht van de regels voor reddingssteun, herstructureringssteun
         aan bedrijven in moeilijkheden en werkgelegenheidssteun. 
         ─ Beoordeling door het Gerecht
         
         
         121
            
          De argumenten van verzoekster op dit punt treffen geen doel, aangezien zij slechts verklaart dat het noemen van de begrippen
         reddingssteun, herstructureringssteun aan bedrijven in moeilijkheden en werkgelegenheidssteun, niet relevant is. Dit is ook
         de conclusie waartoe de bestreden beschikking komt. 
         
         
         122
            
          Zo wordt in punt 56 van de bestreden beschikking weliswaar opgemerkt dat de Italiaanse autoriteiten geen beroep hebben gedaan
         op de mogelijkheid dat de in artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 bedoelde steun zou kunnen voldoen aan de voorwaarden van
         de communautaire richtsnoeren voor reddings- of herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden (PB C 283 van 19 september
         1997, blz. 2) en uiteengezet wat die voorwaarden inhouden, maar de conclusie is dat de  
         nationale autoriteiten [...] geen bewijzen [hebben] verstrekt dat de onderzochte maatregel aan bovenstaande criteria voldoet,
         en uit de door de Italiaanse autoriteiten verstrekte gegevens [...] ook geen bewijzen daarvoor [zijn] af te leiden. 
         
         
         123
            
          Evenzo wordt in punt 58 van de bestreden beschikking opgemerkt dat de door de Italiaanse autoriteiten meegedeelde opmerkingen
          
         een vage verwijzing bevatten naar een verband tussen de maatregelen en het behoud van de werkgelegenheid, maar onmiddellijk daarna wordt gezegd
         dat er geen bewijzen zijn geleverd dat de steun in overeenstemming is met de geest en de letter van de richtsnoeren betreffende
         werkgelegenheidssteun (PB C 334 van 12 december 1995, blz. 4). De beschikking benadrukt in het bijzonder dat, hoewel bij artikel 6,
         lid 4, van regionale wet nr. 68/95 was voorzien in de intrekking en de terugvordering van de steun indien de begunstigden
         de verplichting tot het behoud van de werkgelegenheid niet zouden nakomen, maar dat deze steunmaatregel niet lijkt te beantwoorden
         aan de in de communautaire richtsnoeren betreffende werkgelegenheidssteun gestelde voorwaarden, aangezien zij niet is vastgesteld
         en ook niet specifiek bedoeld is als steun voor het behoud van de werkgelegenheid, het bedrag los staat van het aantal werknemers
         en de vorm geen verband houdt met de arbeidskosten. De beschikking komt dan ook tot de conclusie dat, ook al kan de betrokken
         steun indirect bijdragen tot het behoud van de werkgelegenheid, zoals het geval is voor vele andere vormen van steunverlening,
         hij niet kan worden beschouwd als werkgelegenheidssteun in de zin van de communautaire richtsnoeren ter zake. 
         
         
         124
            
          Bijgevolg moeten de grieven betreffende de begrippen reddingssteun, herstructureringssteun aan bedrijven in moeilijkheden
         en werkgelegenheidssteun worden afgewezen. 
          3. De grief betreffende het begrip steun voor de bedrijfsvoering ter sanering van schulden uit het verleden
         ─ Argumenten van partijen
         
         
         125
            
          Verzoekster heeft kritiek op punt 59 van de bestreden beschikking, waarin de betrokken steun wordt gekwalificeerd als  
         steun voor de bedrijfsvoering toegekend om in het verleden aangegane schulden te herschikken, zonder de door de nationale autoriteiten gegeven verantwoording die inhoudt dat de door de Siciliaanse banken toegepaste
         rentevoeten aanzienlijk hoger liggen dan in de rest van Italië, te onderzoeken. Bovendien is de Commissie, door de steun te
         kwalificeren als met de gemeenschappelijke markt onverenigbare steun voor de bedrijfsvoering, niet ingegaan op de vraag of
         de steun wellicht als  
         exportsteun kon worden gekwalificeerd. Indien deze kwalificatie, ook al is zij in wezen onjuist, tijdig aan de nationale autoriteiten
         bekend zou zijn geweest, dan had de steun in elk geval van de uitzonderingen van artikel 87, derde alinea, sub a en c, EG
         kunnen profiteren. Bovendien doet de Commissie geen enkele poging om de kwalificatie als steun voor de bedrijfsvoering op
         enigerlei wijze te verantwoorden en is de bestreden beschikking dus ontoereikend gemotiveerd. 
         
         
         126
            
          De Commissie bestrijdt dit betoog op grond dat de steun door de Italiaanse autoriteiten zelf is gekwalificeerd als steun voor
         de sanering van schulden uit het verleden. Bovendien is het karakter van de steun als steun voor de bedrijfsvoering, nooit
         in twijfel getrokken en is dit in punt 59 van de bestreden beschikking naar behoren gemotiveerd. In casu kan een dergelijke
         maatregel niet als steun in de vorm van beheerskredieten worden toegestaan, en is het feit dat de rente op Sicilië anders
         is dan in de rest van Italië, te dezen niet relevant, daar dit criterium niet wordt gesteld in de regels inzake die beheerskredieten.
         
         ─ Beoordeling door het Gerecht
         
         
         127
            
          Zoals in punt 59 van de bestreden beschikking wordt overwogen, lijkt de in artikel 6 van regionale wet nr. 68/95 bedoelde
         steun,  
         die duidelijk geen investeringssteun is, [...] derhalve niet te voldoen aan de voorwaarden die gelden, noch voor kortlopende
         leningen met rentesubsidies, noch voor leningen voor de redding of de herstructurering van ondernemingen in moeilijkheden,
         noch voor die voor steun voor de werkgelegenheid, en evenmin in aanmerking te komen voor één van de uitzonderingen waarin
         bij andere wetsbepalingen is voorzien, maar moet deze integendeel worden beschouwd als  
         een gewone steun voor de bedrijfsvoering, die is toegekend om in het verleden aangegane schulden te herschikken, en waarvan
         het effect ophoudt zodra de uitkering van de steun wordt beëindigd. 
         
         
         128
            
          In punt 60 van de bestreden beschikking wordt eraan herinnerd dat de Commissie voor de landbouwsector sedert jaren consequent
         het principe huldigt dat toekenning van steun voor de bedrijfsvoering verboden is in alle regio's, ook in die waarvoor artikel 87,
         lid 3, sub a, EG geldt, aangezien deze steunmaatregelen, wegens hun aard alleen al, strijdig kunnen zijn met de mechanismen
         van de gemeenschappelijke marktordeningen, die voorrang hebben boven de in het Verdrag bepaalde mededingingsregels. 
         
         
         129
            
          Vervolgens wordt in punt 61 van de bestreden beschikking gesteld dat,  
         [d]aar de opmerkingen van de Italiaanse autoriteiten bevestigen dat het doel van de onderzochte maatregel was de schuldenlast
         van de begunstigden te verlichten en dat de begunstigden geen tegenprestatie dienden te leveren die geacht had kunnen worden
         de ontwikkeling van bepaalde economische activiteiten of bepaalde regio's te bevorderen, deze maatregel niet in aanmerking komt voor één van de in artikel 87, lid 3, sub a en c, EG bedoelde uitzonderingen en dus
         onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt is. 
         
         
         130
            
          Volgens vaste rechtspraak valt bedrijfssteun, dat wil zeggen steun waardoor een onderneming wordt bevrijd van de kosten die
         zij in het kader van haar gewone bedrijfsvoering of van haar normale werkzaamheden normaliter zelf zou moeten dragen, in beginsel
         niet binnen de werkingssfeer van artikel 87, lid 3, EG. Volgens de rechtspraak vervalsen dergelijke steunmaatregelen namelijk
         in beginsel de mededingingsvoorwaarden in de sectoren waarin zij worden toegekend, terwijl zij zich anderzijds wegens hun
         aard niet ertoe lenen een van de in de afwijkingsbepalingen van het EG-Verdrag genoemde doelstellingen te verwezenlijken (arresten
         Hof van 6 november 1990, Italië/Commissie, C-86/89, Jurispr. blz. I-3891, punt 18, en 14 februari 1990, Frankrijk/Commissie,
         C-301/87, Jurispr. blz. I-307, punt 50; arrest Gerecht van 8 juni 1995, Siemens/Commissie, T-459/93, Jurispr. blz. II-1675,
         punt 48). 
         
         
         131
            
          In casu voert verzoekster niets aan dat de stelling van de Commissie dat de toekenning van saneringssteun voor schulden uit
         het verleden teneinde de schuldenlast van de begunstigden te verlichten, met de verdragsregels inzake staatssteun onverenigbare
         steun voor de bedrijfsvoering vormt, kan ondergraven. Het feit dat op Sicilië een andere rente wordt gehanteerd dan in de
         rest van Italië, is geen rechtvaardiging die een dergelijke steunmaatregel met die regels verenigbaar maakt, aangezien artikel 87,
         lid 3, EG deze uitzondering niet kent. 
         
         
         132
            
          Bijgevolg moet de grief betreffende het begrip steun voor de bedrijfsvoering ter sanering van schulden uit het verleden, worden
         afgewezen. 
         
         
         133
            
          Uit het voorgaande volgt dat het derde middel in zijn geheel moet worden afgewezen. 
          Het vierde middel: schending van wezenlijke vormvereisten en niet-inachtneming van redelijke termijnen voor de afronding van
         de procedures van artikel 87 EG
          Argumenten van partijen
         
         
         134
            
          Verzoekster stelt dat de Commissie de administratieve procedure niet binnen een redelijke termijn heeft beëindigd, aangezien
         de bij regionale wet nr. 68/95 ingevoerde steunregeling op 8 augustus 1995 is aangemeld en er bijna twee jaren zijn verstreken
         tussen de beschikking van 13 februari 1998 tot inleiding van de procedure van artikel 88, lid 2, EG en de eindbeschikking
         van 22 december 1999. De Commissie bestrijdt deze stelling en betoogt allereerst dat de 30 maanden die tussen de aanmelding van de bij regionale
         wet nr. 68/95 ingevoerde steunregeling en de inleiding van de formele onderzoeksprocedure zijn verstreken, en de 22 maanden
         die deze formele onderzoeksprocedure heeft geduurd, voornamelijk aan de Italiaanse autoriteiten te wijten zijn. Voorts is
         22 maanden niet als buitensporig te beschouwen, gelet op artikel 7, lid 6, van verordening nr. 659/1999, blijkens hetwelk
         de in die bepaling gestelde termijn van 18 maanden niet bindend is en een iets langere termijn niet wordt gekritiseerd.
          Beoordeling door het Gerecht
         
         
         136
            
          Dat de Commissie zich bij de vaststelling van beschikkingen na administratieve procedures inzake mededinging aan een redelijke
         termijn moet houden, is een algemeen beginsel van behoorlijk bestuur (zie inzake staatssteun arresten Hof van 11 december
         1979, Lorenz, 120/73, Jurispr. blz. 1471, punt 4; 24 november 1987, RSV/Commissie, 223/85, Jurispr. blz. 4617, punten 12-17;
         inzake afwijzing van klachten, arrest Hof van 18 maart 1997, Guérin automobiles/Commissie, C-282/95 P, Jurispr. blz. I-1503,
         punten 37 en 38). Of de duur van een dergelijke administratieve procedure redelijk is, moet worden beoordeeld met inachtneming
         van de specifieke omstandigheden van elke zaak, in het bijzonder de context ervan, de verschillende etappes van de procedure
         die de Commissie moet volgen, de ingewikkeldheid van de zaak, alsmede het belang ervan voor de verschillende betrokken partijen
         (zie inzake mededinging arrest Gerecht van 22 oktober 1997, SCK en FNK/Commissie, T-213/95 en T-18/96, Jurispr. II-1739, punt 57).
         
         
         
         137
            
          In casu beperkt verzoekster zich evenwel tot de opmerking dat de bij regionale wet nr. 68/95 ingevoerde steunregeling op 8 augustus
         1995 is aangemeld, dat de beschikking tot inleiding van de onderzoeksprocedure van artikel 88, lid 2, EG op 13 februari 1998
         is gegeven, dat de eindbeschikking op 22 december 1999 is gegeven en dat deze termijnen niet redelijk zijn, zonder dit op
         enigerlei wijze te onderbouwen. 
         
         
         138
            
          In dit verband moet erop worden gewezen dat het tijdsverloop van 30 maanden tussen de aanmelding van de steunregeling en de
         inleiding van de formele onderzoeksprocedure hoofdzakelijk is toe te rekenen aan de Italiaanse autoriteiten, die het verzoek
         om inlichtingen van de Commissie slechts gedeeltelijk of onvolledig hebben beantwoord, zoals in punt 3 van de bestreden beschikking,
         onbetwist door verzoekster, wordt gesteld. De Commissie kan voor deze vertraging niet aansprakelijk worden geacht. 
         
         
         139
            
          Wat de 22 maanden tussen de inleiding van de formele onderzoeksprocedure en de eindbeschikking betreft, bepaalt artikel 7,
         lid 6, van verordening nr. 659/1999, in werking getreden op 16 april 1999:  
         De Commissie streeft er zoveel mogelijk naar binnen 18 maanden na de inleiding van de procedure een beschikking aan te nemen. Een tijdsverloop van 22 maanden is dus niet onredelijk alleen omdat dit langer is dan achttien maanden; die termijn moet
         de Commissie weliswaar trachten te halen, maar het is geen bindende termijn. Bovendien betwist verzoekster niet dat de periode
         waarin zij vrijwel niets heeft gedaan, midden in de formele onderzoeksprocedure, is toe te rekenen aan de Italiaanse autoriteiten,
         aan wie vergeefs is verzocht om nadere informatie over met name de eventuele kwalificatie als exportsteun. 
         
         
         140
            
          Derhalve moet het vierde middel worden afgewezen. 
         
         
         141
            
          Mitsdien moet het beroep in zijn geheel worden verworpen. 
         
         Kosten
         142
            
          Volgens artikel 87, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht moet de in het ongelijk gestelde partij
         in de kosten worden verwezen, indien dit is gevorderd. Aangezien verzoekster in het ongelijk is gesteld moet zij overeenkomstig
         de vordering van de Commissie worden verwezen in haar eigen kosten en in die van de Commissie. 
         
         
         
         
         
            
            HET GERECHT VAN EERSTE AANLEG (Vijfde kamer ─ uitgebreid),
         
         
          rechtdoende: 
         
            
            1)
             Verwerpt het beroep. 
            
            
            2)
             Verwijst verzoekster in haar eigen kosten en die van de Commissie. 
            
            
                  García-Valdecasas
               
               
                  Lindh 
               
               
                  Cooke 
               
            
                  Meij
               
               
                  Legal 
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
                  
               
               
                  
               
               
                  
               
            
            
            
            
            
            
            
            
         
         
          Uitgesproken ter openbare terechtzitting te Luxemburg op 27 november 2003. 
         
         
         
         
                  De griffier
               
               
                  De president van de Vijfde kamer
               
            
         
         
         
                  H. Jung 
               
               
                  R. García-Valdecasas  
               
            
         
            
         
      
          1 –
            
             Procestaal: Italiaans.