CELEX: 21994A1231(25)
Language: et
Date: 1993-03-08 00:00:00
Title: Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria vaheline kirjavahetuse teel sõlmitud transiidikokkulepe

Tähtis õiguslik teade

|

21994A1231(25)

Euroopa Liidu Teataja L 358 , 31/12/1994 Lk 0214 - 0214 Soomekeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 39 Lk 0214  Rootsikeelne eriväljaanne: Peatükk 11 Köide 39 Lk 0214 

		Euroopa Ühenduse ja Bulgaaria vaheline kirjavahetuse teel sõlmitud transiidikokkulepeA. Ühenduse kiriLugupeetud härra.Ühendus ja Bulgaaria on kokku leppinud järgmises:1. Kokkuleppeosalised ei võta meetmeid, mis võiksid ebasoodsalt mõjutada ühenduse liikmesriikide ja Bulgaaria vaheliste kahepoolsete kokkulepete elluviimisest tulenevat olukorda, eriti lubade arvu, sõidukite massi ja mõõtmeid ning kohaldatavaid tollimakse.2. Käesolevaga lepivad ühendus ja Bulgaaria kokku, et kui transiiditingimused endise Jugoslaavia Sotsialistliku Liitvabariigi territooriumil ei normaliseeru, vaatavad nad punktis 1 nimetatud kohustused läbi ja lepivad vajaduse korral kokku nende muutmise, et hõlbustada ühendusesisest transiiti.Bulgaaria ja ühendus sõlmivad kahepoolse transpordikokkuleppe.Enne nimetatud kokkuleppe sõlmimist otsustatakse eespool nimetatud korras muudatuste tegemise üle ühisel kokkuleppel.Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus on eespool nimetatuga nõus.Austatud härra, palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Ühenduse nimelB. Bulgaaria kiriLugupeetud härra.Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:"Ühendus ja Bulgaaria on kokku leppinud järgmises:1. Kokkuleppeosalised ei võta meetmeid, mis võiksid ebasoodsalt mõjutada ühenduse liikmesriikide ja Bulgaaria vaheliste kahepoolsete kokkulepete elluviimisest tulenevat olukorda, eriti lubade arvu, sõidukite massi ja mõõtmeid ning kohaldatavaid tollimakse.2. Käesolevaga lepivad ühendus ja Bulgaaria kokku, et kui transiiditingimused endise Jugoslaavia Sotsialistliku Liitvabariigi territooriumil ei normaliseeru, vaatavad nad punktis 1 nimetatud kohustused läbi ja lepivad vajaduse korral kokku nende muutmise, et hõlbustada ühendusesisest transiiti.Bulgaaria ja ühendus sõlmivad kahepoolse transpordikokkuleppe.Enne nimetatud kokkuleppe sõlmimist otsustatakse eespool nimetatud korras muudatuste tegemise üle ühisel kokkuleppel.Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus on eespool nimetatuga nõus."Mul on au kinnitada, et Bulgaaria valitsus nõustub Teie kirja sisuga.Austatud härra, palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.Bulgaaria valitsuse nimel--------------------------------------------------