CELEX: 52002PC0608(02)
Language: fi
Date: 2002-11-07
Title: Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän, teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä- PECA

Avis juridique important

|

52002PC0608(02)

Ehdotus: neuvoston päätös Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän, teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä- PECA  /* KOM/2002/0608 lopull. - ACC 2002/0261 */  

Virallinen lehti nro 045 E , 25/02/2003 s. 0217 - 0231

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän, teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä- PECA -(komission esittämä)PERUSTELUTI. PerustelutNoudattaen neuvoston 21. syyskuuta 1992 antamia neuvotteluohjeita ja neuvoston kesäkuussa 1997 tekemää erityispäätöstä, joka koski komissiolle Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa tehtävien eurooppalaisten vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevien sopimusten neuvottelemista varten annettuja neuvotteluohjeita, komissio on neuvotellut ja parafoinut Viron kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjan (Eurooppa-sopimuksen pöytäkirja teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja hyväksymisestä, jäljempänä 'pöytäkirja').Kyseinen pöytäkirja on tämän tiedonannon liitteenä. Seuraavassa pöytäkirjaa arvioidaan neuvoston hyväksymien neuvotteluohjeiden perusteella ja ehdotetaan, että neuvosto antaa luvan allekirjoittaa Eurooppa-sopimuksen lisäpöytäkirjan ja hyväksyy sen tekemisen yhteisön puolesta. Arviointi ja ehdotukset ovat samankaltaiset kuin vastaavat asiakirjat, jotka liittyvät neuvoston Latvian, Liettuan, Unkarin ja Tsekin kanssa tekemiin pöytäkirjoihin.I.1 Sopimuksen arviointiKoska kyseinen sopimus on voimassa ainoastaan liittymisvalmistelujen ajan ja koska Eurooppa-sopimus tarjoaa tarkoituksenmukaisen oikeudellisen kehyksen, päätettiin 133 artiklassa tarkoitetun komitean kuulemisen jälkeen hyväksyä kyseinen sopimus pöytäkirjana Eurooppa-sopimukseen eikä itsenäisenä sopimuksena kuten ensin oli suunniteltu.Pöytäkirjaluonnos noudattaa samoja yleisperiaatteita kuin yhteisön ulkoisesta kauppapolitiikasta standardien ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin alalla annetun komission tiedonannon [1] 49 kohdassa esitetyt yleiset periaatteet. Pöytäkirja on siirtymäkauden järjestely, ja näin ollen sen voimassaolo päättyy ehdokasmaan liityttyä unioniin.[1]  KOM(96) 564 lopullinen. 13.11.1996.Pöytäkirjassa laajennetaan tiettyjä sisämarkkinoista johtuvia etuja aloilla, jotka jo on yhdenmukaistettu. Pöytäkirjassa helpotetaan markkinoille pääsyä poistamalla teknisiä kaupanesteitä teollisuustuotteiden osalta. Tätä tarkoitusta varten pöytäkirjassa esitetään kaksi mekanismia: a) teollisuustuotteiden, jotka täyttävät laillista markkinoille saattamista jommankumman sopimuspuolen alueella koskevat vaatimukset, vastavuoroinen hyväksyminen ja b) yhteisön lainsäädännön ja vastaavan kansallisen lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvia teollisuustuotteita koskevan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroinen tunnustaminen.Ensimmäinen mekanismi eli teollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminen vahvistaa Viron kanssa tehdyn Eurooppa-sopimuksen 11 artiklan ja 14 artiklan 2 kohdan soveltamisen ilman muita kuin Eurooppa-sopimuksen 34 artiklassa tarkoitettuja rajoituksia. Kyseisellä määräyksellä varmistetaan ennakolta niiden teollisuustuotteiden, joihin kyseistä mekanismia sovelletaan, vapaa liikkuvuus sopimuspuolten välillä, mikä lisää valmistajille ja viejille välttämätöntä ennakoitavuutta. Kyseisen mekanismin toimintakykyiseksi tekevistä liitteistä on vielä neuvoteltava.Toinen mekanismi on erityisen tyyppinen vastavuoroista tunnustamista koskeva sopimus, jossa vastavuoroinen tunnustaminen perustuu yhteisön säännöstöön. Sen mukaan Euroopan unionin ilmoitettujen laitosten varmentamien teollisuustuotteiden tuominen Viron markkinoille ja päinvastoin ei edellytä muita hyväksymismenettelyjä. Pöytäkirja koskee seuraavia aloja: sähköturvallisuus, sähkömagneettinen yhteensopivuus, hissit ja lelujen turvallisuus.Viron kanssa tehty pöytäkirjaluonnos on täysin neuvoston 25. kesäkuuta 2002 Latvian ja Liettuan kanssa tekemien pöytäkirjojen ja myös 4. huhtikuuta 2001 Unkarin ja Tsekin kanssa tehtyjen pöytäkirjojen [2] mukainen. Viro on ottanut yhteisön teknisen lainsäädännön osaksi kansallista lainsäädäntöään pöytäkirjan kattamilla aloilla, ja se kuuluu standardien, metrologian, testauslaboratorioiden ja akkreditoinnin aloilla toimiviin eurooppalaisiin järjestöihin.[2]  Neuvoston päätös 2001/365/EY, tehty 4 päivänä huhtikuuta 2001, vaatimustenmukaisuuden arviointia ja teollisuustuotteiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja Tsekin tasavallan väliseen Eurooppa-sopimukseen (EYVL L 135, 17.5.2001, s. 1) ja neuvoston päätös 2001/366/EY, tehty 4 päivänä huhtikuuta 2001, vaatimustenmukaisuuden arviointia ja teollisuustuotteiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön ja Unkarin väliseen Eurooppa-sopimukseen (EYVL L 135, 17.5.2001, s. 35).Pöytäkirja koostuu puitesopimuksesta ja edellä tarkoitetuista liitteistä. Päätösasiakirjaan on liitetty yhteisön yksipuolinen julistus, jossa Viron edustajat kutsutaan asiantuntijakokouksiin ja liitteissä mainitun yhteisön lainsäädännön mukaisesti perustettuihin komiteoihin ja jossa tuodaan selvästi esille, ettei tämä merkitse osallistumista yhteisön päätöksentekoprosessiin. Pöytäkirjaa arvioidaan seuraavissa kohdissa.I.1.1 PuitesopimusArtiklakohtainen arviointi on seuraava:Johdanto-osa. Tässä osassa määritetään pöytäkirjan perustavoite. Koska Euroopan unionin jäsenyyden hakeminen edellyttää ehdokasmaalta yhteisön säännöstön täytäntöönpanoa, pöytäkirja tarjoaa mahdollisuuden laajentaa tiettyjä yhtenäismarkkinoista johtuvia etuja aloilla, jotka on yhdenmukaistettu jo ennen liittymistä.1 artikla: Tarkoitus. Tässä artiklassa vahvistetaan pöytäkirjan tarkoitus eli teknisten kaupanesteiden poistaminen teollisuustuotteiden osalta. Pöytäkirjassa esitetään kaksi mekanismia: a) lainmukaista markkinoille saattamista kumman tahansa sopimuspuolen alueella koskevat vaatimukset täyttävien teollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminen ja b) yhteisön lainsäädännön ja vastaavan kansallisen lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvia teollisuustuotteita koskevan vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroinen tunnustaminen.2 artikla: Määritelmät. Otsikon mukaisesti. Tähän artiklaan sisältyvät teollisuustuotteiden, yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön määritelmät. Yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön määritelmät kattavat kaikki säädökset ja täytäntöönpanotoimenpiteet (hallinnolliset määräykset, suuntaviivat ja muut lainsäädännön täytäntöönpanotoimet).3 artikla: Lainsäädännön lähentäminen. Artiklaan sisältyy Viron sitoumus toteuttaa asianmukaiset toimenpiteet, jotta yhteisön lainsäädännön saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä voidaan jatkaa tai saattaa se päätökseen nimenomaan teknisen lainsäädännön alalla ja pöytäkirjan tarkoituksen mukaisesti. Yhdessä johdanto-osan neljännen kappaleen kanssa tämä tarkoittaa sitä, että lähentäminen on jatkuva prosessi ja sopimuspuolet sopivat ratkaisevansa mahdollisesti myöhemmin ilmenevät yhteisön lainsäädännön saattamisesta osaksi kansallista lainsäädäntöä johtuvat ongelmat.4 artikla: Teollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminen. 1 artiklan 1 kohdan mukainen periaate esitetään tässä artiklassa yksityiskohtaisemmin. Siinä määrätään, että teollisuustuotteiden luetteloiminen kyseisissä liitteissä vahvistaa niiden vapaan liikkuvuuden sopimuspuolten välillä. Kuten jo mainittiin, liitteistä ei ole vielä neuvoteltu.5 artikla: Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulosten vastavuoroinen tunnustaminen. Tässä artiklassa laajennetaan 1 artiklan 2 kohdan mukaista periaatetta. Kyseessä on samanlainen tunnustaminen kuin vastavuoroista tunnustamista koskevissa sopimuksissa, mutta sen erityispiirteenä on kaiken lainsäädännön ja kaikkien standardien yhdenmukaistaminen. Alakohtaisissa liitteissä viitataan asiaa koskevaan yhteisön lainsäädäntöön ja kansalliseen lainsäädäntöön.6 artikla: Suojalauseke. Tässä artiklassa säädetään sopimuspuolten oikeudesta evätä markkinoille pääsy, jos sopimuspuoli pystyy osoittamaan, että tuote saattaa vaarantaa liitteissä yksilöidyn lainsäädännön suojeleman oikeutetun edun (käyttäjien tai muiden henkilöiden turvallisuuden ja/tai terveyden). Liitteissä määrätään yksityiskohtaisesti näissä tapauksissa sovellettavasta menettelystä.7 artikla: Soveltamisalan laajentaminen. Sopimuspuolet voivat muuttaa pöytäkirjan soveltamisalaa ja kattavuutta liitteitä muuttamalla tai lisäämällä uusia liitteitä heti, kun kaikki lainsäädännön yhdenmukaistamista koskevat edellytykset on täytetty.8 artikla: Alkuperä. Pöytäkirjan määräyksiä sovelletaan teollisuustuotteisiin niiden alkuperästä riippumatta.9 artikla: Viranomaisiin ja laitoksiin liittyvät sopimuspuolten velvollisuudet. Tässä artiklassa sopimuspuolet velvoitetaan varmistamaan, että niiden viranomaiset valvovat jatkuvasti ilmoitettujen laitosten teknistä pätevyyttä ja toimimista vaatimusten mukaisesti ja että viranomaisilla on tarvittavat valtuudet ja asiantuntemus ilmoittaa laitokset ja peruuttaa niitä koskevat ilmoitukset väliaikaisesti tai pysyvästi. Lisäksi siinä velvoitetaan sopimuspuolet varmistamaan, että niiden ilmoitetut laitokset toimivat koko ajan yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti ja että niillä on tekninen pätevyys niihin tehtäviin, joita niiden on ilmoitettu hoitavan.10 artikla: Ilmoitetut laitokset. Tässä artiklassa kuvataan menettely, jota sovelletaan tehtäessä ilmoituksia niistä laitoksista, jotka on valittu arvioimaan vaatimustenmukaisuutta liitteissä yksilöityjen lainsäädännön vaatimusten osalta. Menettely on yksinkertaistettu ja samanlainen kuin yhteisössä sovellettu. Toisessa kohdassa esitetään menettely ilmoitetun laitoksen valtuutuksen peruuttamista varten.11 artikla: Ilmoitettujen laitosten tarkastaminen. Tässä artiklassa annetaan sopimuspuolelle oikeus pyytää toisen sopimuspuolen ilmoittaman laitoksen tarkastamista. Tarkastuksen voivat suorittaa joko laitoksen ilmoittaneet viranomaiset tai kummankin sopimuspuolen viranomaiset yhdessä. Jos sopimuspuolet eivät pääse yksimielisyyteen toteutettavista toimenpiteistä, ne voivat ilmoittaa erimielisyydestään assosiaationeuvoston puheenjohtajalle ja jättää assosiaationeuvoston päätettäväksi, miten asiassa olisi syytä toimia. Kyseistä laitosta koskeva ilmoitus peruutetaan väliaikaisesti siitä päivästä, jona asiasta on ilmoitettu assosiaationeuvostolle, lopullisen päätöksen tekemiseen saakka.12 artikla: Tietojenvaihto. Tämä on avoimuusmääräys, jolla varmistetaan pöytäkirjan asianmukainen ja yhtenäinen soveltaminen ja tulkinta. Sopimuspuolia kehotetaan kannustamaan laitoksiaan yhteistyöhön vapaaehtoisuuteen perustuvien vastavuoroista tunnustamista koskevien sopimusten aikaansaamiseksi.13 artikla: Luottamuksellisuus. Tämä on perinteinen määräys, jolla estetään tämän pöytäkirjan mukaisesti saatujen tietojen luovuttaminen.14 artikla: Pöytäkirjan hallinnointi. Assosiaationeuvosto vastaa pöytäkirjan tehokkaasta soveltamisesta ja se voi jakaa tehtäviään Eurooppa-sopimuksen asianomaisten artiklojen mukaisesti.15 artikla: Tekninen yhteistyö ja tekninen apu. Artiklassa vahvistetaan teknistä yhteistyötä ja apua koskevat yhteisön toimintaperiaatteet tavoitteena pöytäkirjan asianmukainen täytäntöönpano.16 artikla: Sopimukset muiden maiden kanssa. Tässä artiklassa vahvistetaan, että ellei muuta ole sovittu, pöytäkirja ei velvoita sopimuspuolta hyväksymään toisessa maassa suoritettuja vaatimustenmukaisuuden arviointeja, vaikka toinen sopimuspuoli ja jokin kolmas maa olisivat tehneet vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tunnustamista koskevan sopimuksen.17 artikla: Voimaantulo. Tämä on vakiomääräys, jossa määrätään voimaantuloa koskevista järjestelyistä.18 artikla: Pöytäkirjan oikeusasema. Tässä artiklassa vahvistetaan, että pöytäkirja on erottamaton osa Eurooppa-sopimusta.I.1.2 Pöytäkirjan liitteetI.1.2.1 Vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroista tunnustamista koskevat liitteetSeuraavassa arvioidaan liitteiden sisältöä niiden soveltamisalan ja muiden asianmukaisten seikkojen osalta. Arviointia suorittaessaan komissio on kiinnittänyt huomiota seuraaviin seikkoihin:a) johdonmukaisuus yhteisön politiikan tavoitteiden kanssa standardoinnin, varmentamisen ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin aloilla pöytäkirjan kattamien alojen ja teollisuustuotteiden osalta ;b) johdonmukaisuus yhteisön politiikan tavoitteiden kanssa teknisten kaupanesteiden poistamisen alalla.Alakohtaista arviointia seuraa I.2 kohdassa esitetty pöytäkirjasta johtuvien etujen yleisarviointi.Sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta, hissejä ja lelujen turvallisuutta koskevat liitteetKyseiset vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroista tunnustamista koskevat liitteet kattavat joukon teollisuustuotteita, joiden vaatimustenmukaisuuden asianomaisilla aloilla arvioi uuden lähestymistavan mukaisten direktiivien mukaisesti kolmas osapuoli. Kaikissa liitteissä on sama rakenne.Kattavuuden määrää asianomainen yhteisön lainsäädäntö tai kansallinen lainsäädäntö, jotka esitetään luettelona kunkin liitteen I jaksossa. Ilmoittamisesta vastaavia viranomaisia käsittelevässä II jaksossa luetellaan laitosten nimeämisestä vastaavat jäsenvaltioiden ja Viron viranomaiset. Ilmoitettuja laitoksia käsittelevässä III jaksossa esitetään kaikki jäsenvaltioiden ja Viron ilmoittamat vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset. Erityisjärjestelyjä koskevassa IV jaksossa vahvistetaan teollisuustuotteita koskeva suojalauseke ja yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke.I.1.2.2 Teollisuustuotteiden vastavuoroista tunnustamista koskevat liitteetKyseisistä liitteistä ei neuvotella tällä hetkellä. Pöytäkirjaan sisältyy kuitenkin Eurooppa-sopimuksen tavoin perusta yhteisössä jo käytössä olevan tunnustamisen kaltaiselle kyseisten tuotteiden tunnustamiselle.I.1.2.3 Yksipuolinen julistusJulistus sisältyy päätösasiakirjaan, ja se on liitetty tähän tiedonantoon.Yhteisön yksipuolinen julistus Viron edustajien osallistumisesta komiteoihin. Kyseisellä julistuksella Viro kutsutaan lähettämään tarkkailijoita liitteissä mainitun yhteisön lainsäädännön mukaisesti perustettujen tai siinä tarkoitettujen komiteoiden kokouksiin. Kyseinen julistus on ehdokasmaiden osallistumisesta yhteisön ohjelmiin, komiteoihin ja virastojen toimintaan annetun komission tiedonannon [3] periaatteiden mukainen.[3]  KOM(99) 710 lopullinen, 4.2 kohdan b alakohta, 20.12.1999.I.1.3 Suhteet ETA:n EFTA-valtioihinETA-sopimuksen tiedonantoja ja neuvotteluja koskevien yleisten menettelysääntöjen ja sopimuksen pöytäkirjan N:o 12 mukaisesti komissio on tiedottanut ETA:n EFTA-valtioille säännöllisesti neuvottelujen edistymisestä ja antanut niille tiedoksi neuvottelujen lopulliset tulokset. ETA:n EFTA-valtiot ovat aloittaneet neuvottelut Viron kanssa rinnakkaisen vastavuoroista tunnustamista koskevan sopimuksen tekemisestä.I.2 YleisarviointiKomissio katsoo, että ehdotettu pöytäkirja takaa kummankin sopimuspuolen kesken hyväksyttävässä tasapainossa olevat ehdot liittymistä valmistelevassa kehyksessä. Yhteisö on varmistanut tehokkaan markkinoille pääsyn kaikilla aloilla toisen sopimuspuolen lakisääteisten menettelyjen osalta. Pöytäkirjalla vahvistetaan, että Viro on ennen liittymistään ottanut yhteisön lainsäädännön osaksi kansallista lainsäädäntöään tietyillä aloilla. Pöytäkirjan myötä saavutetaan sekä poliittisia että kaupallisia etuja.Pöytäkirja mahdollistaa yhteisön viejille, jotka sitä haluavat, teollisuustuotteiden testauksen ja varmentamisen samojen (yhtenäistettyjen) vaatimusten mukaisesti ennen vientiä ja markkinoille pääsyn ilman muita vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevia vaatimuksia. Varmentamismenettelyt tarvitsee suorittaa ainoastaan yhden kerran molempien markkinoiden osalta ja samojen yhtenäistettyjen vaatimusten tai standardien mukaisesti. Varmentamisen tunnustaminen merkitsee säästöä ja edistää vientiä. Eurooppalaisten teollisuusjärjestöjen mielipidettä kysyttiin asiasta ja ne kannattivat pöytäkirjaa yksimielisesti.Samalla kun teollisuuden ryhmittymät ovat kannattaneet pöytäkirjaa, ne eivät aina ole kyenneet ilmoittamaan, paljonko niiden teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointiin on Virossa käytetty aikaa tai paljonko siitä on aiheutunut kustannuksia. Tästä pöytäkirjasta johtuvien ajan ja kustannusten säästön sekä markkinamahdollisuuksien tarkkaa laajuutta ei voida sen vuoksi määritellä jokaisessa tapauksessa. Näitä asioita voitaneen arvioida vasta, kun sopimusta on sovellettu jonkin aikaa. Summittaisen arvion mukaan [4] pöytäkirjasta johtuisi eurooppalaiselle vientiteollisuudelle kustannussäästöjä noin 6,5 miljoonaa euroa vuodessa ja Euroopan yhteisöön vientiä harjoittaville virolaisille viejille kustannussäästöjä aiheutuisi noin 13 miljoonaa euroa vuodessa. Osa kyseisistä säästöistä siirretään eurooppalaisille tuojille ja kuluttajille.[4]  Oletuksen mukaan varmentamisesta ja muuhun siihen liittyvästä aiheutuvat kustannukset ovat noin 1,5 prosenttia kaupasta.Euroopan yhteisön ja Viron välistä kauppaa koskevat luvut on liitetty oheen tiedoksi. Vuonna 2001 yleinen kauppatase tämän pöytäkirjan aloilla oli Virolle noin 400 miljoonaa euroa ylijäämäinen, mikä johtui Viron vahvuudesta sähköalalla. Kauppatase oli EU:lle kuitenkin ylijäämäinen hissien ja lelujen turvallisuuden aloilla. Kaupan odotetaan kasvavan lisää, kun pöytäkirja tulee voimaan.Useimpia etuja ei voida itse asiassa ilmaista määrällisesti kuten markkinoille pääsyyn tarvitun ajan vähenemistä, parempaa ennustettavuutta, protektionismin vähenemistä ja järjestelmien yhdenmukaistamista. Voidaan kuitenkin vahvistaa, että sopimuksessa määrätään keskinäisistä markkinoille pääsyn tasoista vaatimustenmukaisuuden arvioinnin osalta.Kyseiset edut ovat paljon suuremmat kuin komission pöytäkirjan soveltamisesta johtuviin toimiin sitomat voimavarat, jotka on arvioitu 0.8 henkilöksi vuositasolla ja joihin lisäksi sisältyy matkakuluja ja muita kokouksiin ja muihin toimiin kuten oppaiden tekemiseen liittyviä kuluja.Pöytäkirjan myötä Viron pääsy yhteisön markkinoille helpottuu ja maa saa poliittista tunnustusta lainsäädännön yhdenmukaistamisesta. Virolle pöytäkirja on väline, jonka avulla se voi luoda entistä läheisemmät suhteet EU:hun teollisuuden alalla ja yhdentää tietyt alat kokonaan yhtenäismarkkinoihin ennen unioniin liittymistä.II. Luonnos neuvoston päätökseksiLiitteenä on ehdotus kahdeksi neuvoston päätökseksi. Ne ovat samanlaiset kuin komission ehdotukset aiemmiksi neuvoston päätöksiksi, jotka koskevat Latvian, Liettuan, Unkarin ja Tsekin [5] kanssa tehtyjen Eurooppa-sopimusten lisäpöytäkirjojen allekirjoittamista yhteisön puolesta ja näiden pöytäkirjojen tekemistä.[5]  Tsekin osalta katso neuvoston päätös 2001/365/EY, annettu 4 päivänä huhtikuuta 2001 (EYVL L 135, 17.5.2001, s. 1). Unkarin osalta katso neuvoston päätös 2001/366/EY, annettu 4 päivänä huhtikuuta 2001 (EYVL L 135, 17.5.2001, s. 35).Ensimmäinen koskee pöytäkirjan allekirjoittamista. Viro vaatii pöytäkirjan allekirjoittamista, jotta se voidaan hyväksyä. Ehdotetaan, että neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa pöytäkirja yhteisön puolesta sen myöhempää tekemistä silmällä pitäen Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 ja 300 artiklan mukaisesti.Ehdotus toiseksi päätökseksi koskee pöytäkirjan hyväksymistä. Tässä yhteydessä neuvoston olisi vahvistettava asianmukainen yhteisön menettely pöytäkirjan täytäntöönpanoa ja hallinnoimista varten Eurooppa-sopimusten lisäpöytäkirjoista ja vastavuoroista tunnustamista koskevista sopimuksista aikaisemmin tehtyjen neuvoston päätösten mukaisesti.Neuvoston olisi erityisesti annettava komissiolle neuvoston nimittämää erityiskomiteaa kuullen tarvittavat valtuudet pöytäkirjan hallinnoimiseen ja täytäntöönpanoon. Lisäksi neuvoston olisi, erityiskomiteaa kuullen, annettava komissiolle tarvittavat valtuudet määritellä tietyissä tapauksissa assosiaationeuvostossa tai tarvittaessa assosiaatiokomiteassa vahvistettava yhteisön kanta kyseiseen pöytäkirjaan liittyvissä asioissa. Komissiolle annettaviin valtuuksiin sisältyy valtuus lisätä uusia liitteitä, sillä kuten johdanto-osassa esitetään Euroopan unionin jäsenyys, jota Viro on hakenut, edellyttää koko yhteisön säännöstön tosiasiallista täytäntöönpanoa.Kaikissa muissa tapauksissa neuvosto vahvistaa pöytäkirjaan liittyvän yhteisön kannan määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.Komissio ehdottaa sen vuoksi, että neuvosto hyväksyy liitteenä olevat pöytäkirjan allekirjoittamista ja tekemistä koskevat päätökset.EU:n ja Viron kauppa - liite neuvostolle esitettäviin perusteluihin (1000 euroa)>TAULUKON PAIKKA>2002/0261 (ACC)Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän, teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä- PECA -EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen, 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 4 kohdan kanssa,ottaa huomioon komission ehdotuksen [6],[6]  EYVL C [...], [...], s. [...].sekä katsoo seuraavaa:(1) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehty Eurooppa-sopimus [7] tuli voimaan 1 päivänä helmikuuta 1998.[7]  EYVL L 68, 9.3.1998, s. 3.(2) Eurooppa-sopimuksen 75 artiklan mukaan standardoinnin ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin aloilla tehtävän yhteistyön tavoitteena on tehdä vastavuoroista tunnustamista koskevat sopimukset.(3) Eurooppa-sopimuksen 113 artiklan 2 kohdan mukaan assosiaationeuvosto voi siirtää assosiaatiokomitealle minkä tahansa osan toimivallastaan.(4) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisen Eurooppa-sopimuksen tekemisestä 19 päivänä joulukuuta 1997 tehdyn neuvoston ja komission päätöksen 98/180 EY, EHTY, Euratom [8] 2 artiklassa määrätään yhteisön päätöksentekomenettelyistä sekä yhteisön kannan esittämisestä assosiaationeuvostossa ja assosiaatiokomiteassa.[8]  EYVL L 68, 9.3.1998, s. 1.(5) Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Liettuan tasavallan välisen assosiaationeuvoston työjärjestyksestään 22 päivänä helmikuuta 1999 tekemän päätöksen N:o 1/1999 [9] 14 artiklan mukaan assosiaatiokomitea voi perustaa alakomiteoita tai ryhmiä avukseen tehtäviensä hoidossa.[9]  EYVL L ..........(6) Teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan Eurooppa-sopimuksen pöytäkirjan luonnos allekirjoitettiin yhteisön puolesta Brysselissä [...2002], ja se olisi hyväksyttävä.(7) Assosiaationeuvoston täytäntöön pantavaksi on annettu tiettyjä tehtäviä, erityisesti valtuudet muuttaa pöytäkirjan liitteitä.(8) Pöytäkirjan asianmukaisen soveltamisen varmistamiseksi olisi vahvistettava tarkoituksenmukaiset sisäiset menettelyt.(9) On tarpeen valtuuttaa komissio tekemään tiettyjä teknisiä muutoksia tähän pöytäkirjaan ja tekemään tietyt sen täytäntöönpanoa koskevat päätökset,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artiklaHyväksytään Euroopan yhteisön puolesta Viron tasavallan kanssa tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävä teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskeva lisäpöytäkirja, jäljempänä 'pöytäkirja', ja sen päätösasiakirjaan liitetty julistus.Pöytäkirjan ja siihen liitetyn julistuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.2 artiklaNeuvoston puheenjohtaja toimittaa yhteisön puolesta pöytäkirjan 17 artiklassa [10] tarkoitetun diplomaattinootin.[10]  Neuvoston pääsihteeristö julkaisee pöytäkirjan voimaantulopäivän Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.3 artikla1. Kuultuaan neuvoston nimittämää erityiskomiteaa komissioa) saattaa voimaan laitoksia koskevat ilmoitukset, vahvistamiset, väliaikaiset ja pysyvät peruutukset sekä asettaa yhden tai useamman yhteisen asiantuntijaryhmän pöytäkirjan 10 ja 11 artiklan ja 14 artiklan c kohdan mukaisesti,b) järjestää kuulemiset ja tietojenvaihdon sekä esittää tarkastusten suorittamista ja tarkastuksiin osallistumista koskevat pyynnöt pöytäkirjan 3 ja 12 artiklan ja 14 artiklan d ja e kohdan ja sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta, hissejä ja lelujen turvallisuutta koskevien liitteiden III ja IV jaksojen mukaisesti,c) tarvittaessa vastaa pyyntöihin pöytäkirjan 11 artiklan ja sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta, hissejä ja lelujen turvallisuutta koskevien liitteiden III ja IV jaksojen mukaisesti.2. Kuultuaan tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettua erityiskomiteaa komissio määrittelee assosiaationeuvostossa ja soveltuvissa tapauksissa assosiaatiokomiteassa vahvistettavan yhteisön kannan seuraavissa tilanteissa:(a) pöytäkirjan 14 artiklan a kohdan mukaiset muutokset liitteisiin,(b) pöytäkirjan 14 artiklan b kohdan mukaiset uusien liitteiden lisäykset,(c) pöytäkirjan 11 artiklan toisen ja kolmannen kohdan mukaiset tarkastusten tuloksia tai ilmoitetun laitoksen luvan pidättämistä osittain tai kokonaan koskevista erimielisyyksistä tehdyt päätökset,(d) sähköturvallisuutta, sähkömagneettista yhteensopivuutta, hissejä ja lelujen turvallisuutta koskevien pöytäkirjan liitteiden IV jakson suojalausekkeiden soveltamiseksi toteutetut toimenpiteet,(e) pöytäkirjan 4 artiklan nojalla vastavuoroisesti hyväksyttyjen teollisuustuotteiden tarkastusta, jakelun keskeyttämistä ja markkinoilta vetämistä koskevat toimenpiteet.3. Kaikissa muissa tapauksissa assosiaationeuvostossa ja soveltuvissa tapauksissa assosiaatiokomiteassa vahvistettavan yhteisön kannan tähän pöytäkirjaan liittyvissä asioissa määrittelee neuvosto, joka tekee päätöksen määräenemmistöllä komission ehdotuksesta.Tehty Brysselissä [...]Neuvoston puolestaPuheenjohtajaPÖYTÄKIRJAEuroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävä pöytäkirja teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja tuotteiden hyväksymisestäEUROOPAN YHTEISÖ JA VIRO, jäljempänä 'sopimuspuolet', jotkaottavat huomioon, että Viro on hakenut Euroopan unionin jäsenyyttä ja että tämä jäsenyys edellyttää yhteisön säännöstön tosiasiallista täytäntöönpanoa,tunnustavat, että yhteisön lainsäädännön asteittainen käyttöönotto ja täytäntöönpano Virossa tarjoaa mahdollisuuden laajentaa tietyt sisämarkkinoista johtuvat edut koskemaan Viroa ja varmistaa sisämarkkinoiden tehokas toiminta tietyillä aloilla ennen liittymistä,ottavat huomioon, että Viron kansallinen lainsäädäntö on tähän pöytäkirjaan sisältyvillä aloilla olennaisilta osiltaan yhteisön lainsäädännön mukaista,ottavat huomioon, että molemmat sopimuspuolet ovat sitoutuneet tavaroiden vapaan liikkuvuuden periaatteisiin ja tuotteiden laadun edistämiseen tarkoituksenaan varmistaa kansalaistensa terveys ja turvallisuus ja ympäristön suojelu myös teknisen avun ja muiden yhteistyömuotojen keinoin,HALUAVAT tehdä Eurooppa-sopimukseen teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan pöytäkirjan, jäljempänä 'pöytäkirja', jossa määrätään toisaalta sellaisten teollisuustuotteiden vastavuoroisesta hyväksymisestä, jotka täyttävät lainmukaista saattamista kumman tahansa sopimuspuolen markkinoille koskevat vaatimukset, ja toisaalta yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvien teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroisesta tunnustamisesta, ottaen tässä yhteydessä huomioon, että Eurooppa-sopimuksen 75 artiklassa määrätään vastavuoroista tunnustamista koskevan sopimuksen tekemisestä tarvittaessa,panevat merkille Euroopan yhteisön sekä Islannin, Liechtensteinin ja Norjan tiiviit suhteet, jotka perustuvat sopimukseen Euroopan talousalueesta ja joiden vuoksi on aiheellista harkita tätä pöytäkirjaa vastaavan rinnakkaisen eurooppalaista vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevan sopimuksen tekemistä Viron ja näiden maiden välillä, jaPITÄVÄT MIELESSÄ asemansa Maailman kauppajärjestön perustamissopimuksen sopimuspuolina ja ovat tietoisia erityisesti niistä velvollisuuksistaan, jotka perustuvat kaupan teknisiä esteitä koskevaan Maailman kauppajärjestön sopimukseen,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 artiklaTarkoitusTämän pöytäkirjan tarkoituksena on helpottaa kaupan teknisten esteiden poistamista sopimuspuolten väliltä teollisuustuotteiden osalta. Tässä tarkoituksessa Viro asteittain hyväksyy ja panee täytäntöön yhteisön oikeutta vastaavaa kansallista lainsäädäntöä.Pöytäkirjassa määrätään:(1) teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä lueteltujen teollisuustuotteiden, jotka täyttävät lainmukaista markkinoille saattamista jommankumman sopimuspuolen alueella koskevat vaatimukset, vastavuoroisesta hyväksymisestä;(2) vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroista tunnustamista koskevissa liitteissä eriteltyjen yhteisön lainsäädännön ja Viron vastaavan lainsäädännön soveltamisalaan kuuluvien teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroisesta tunnustamisesta.2 artiklaMääritelmätTässä pöytäkirjassa tarkoitetaan:- 'teollisuustuotteilla' Eurooppa-sopimuksen 9 artiklassa eriteltyjä tuotteita;- 'yhteisön lainsäädännöllä' tiettyyn tilanteeseen, riskiin tai teollisuustuotteiden luokkaan sovellettavaa Euroopan yhteisön mitä tahansa säädöstä ja täytäntöönpanokäytäntöä sellaisena kuin Euroopan yhteisöjen tuomioistuin sitä tulkitsee;- 'kansallisella lainsäädännöllä' mitä tahansa säädöstä ja täytäntöönpanokäytäntöä, jonka avulla Viro omaksuu tiettyyn tilanteeseen, riskiin tai teollisuustuotteiden luokkaan sovellettavan yhteisön lainsäädännön.Pöytäkirjassa käytetyt termit on määritelty yhteisön lainsäädännössä ja Viron kansallisessa lainsäädännössä.3 artiklaLainsäädännön lähentäminenTässä pöytäkirjassa Viro sitoutuu toteuttamaan Euroopan yhteisöjen komissiota kuullen asianmukaiset toimenpiteet jatkaakseen yhteisön lainsäädännön saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä tai suorittaakseen sen loppuun erityisesti standardoinnin, metrologian, akkreditoinnin, vaatimustenmukaisuuden arvioinnin, markkinavalvonnan, yleisen tuoteturvallisuuden ja tuottajan vastuun aloilla.4 artiklaTeollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminenSopimuspuolet sopivat vastavuoroisen hyväksymisen osalta, että teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä luetellut teollisuustuotteet, jotka täyttävät lainmukaista saattamista jommankumman sopimuspuolen markkinoille koskevat vaatimukset, voidaan saattaa toisen sopimuspuolen markkinoille ilman lisärajoituksia. Tämä määräys ei kuitenkaan rajoita Eurooppa-sopimuksen 34 artiklan määräysten soveltamista.5 artiklaVaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulosten vastavuoroinen tunnustaminenSopimuspuolet sopivat tunnustavansa teollisuustuotteiden vastavuoroista hyväksymistä koskevissa liitteissä eritellyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tulokset. Sopimuspuolet eivät vaadi menettelyjen toistamista, eivätkä ne aseta lisäedellytyksiä vaatimustenmukaisuuden hyväksymiselle.6 artiklaSuojatoimenpiteetJos sopimuspuoli toteaa, että sen alueella tämän pöytäkirjan mukaisesti markkinoille saatettu ja käyttötarkoituksensa mukaisesti käytetty teollisuustuote saattaa vaarantaa käyttäjien tai muiden henkilöiden turvallisuuden tai terveyden tai minkä tahansa muun liitteissä yksilöidyn lainsäädännön suojaaman oikeutetun edun, se voi toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tuotteen poistamiseksi markkinoilta, sen markkinoille saattamisen tai käytön kieltämiseksi tai sen vapaan liikkuvuuden rajoittamiseksi. Liitteissä määrätään näissä tapauksissa sovellettavasta menettelystä.7 artiklaSoveltamisalan laajentaminenKun Viro hyväksyy yhteisön lainsäädäntöä vastaavaa kansallista lainsäädäntöä ja jatkaa sen täytäntöönpanoa, sopimuspuolet voivat muuttaa liitteitä tai laatia uusia liitteitä 14 artiklassa vahvistettua menettelyä noudattaen.8 artiklaAlkuperäPöytäkirjan määräyksiä sovelletaan teollisuustuotteisiin niiden alkuperästä riippumatta.9 artiklaViranomaisiin ja laitoksiin liittyvä sopimuspuolten velvollisuusSopimuspuolten on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat, yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön tosiasiallisesta täytäntöönpanosta vastuussa olevat viranomaiset soveltavat kyseistä lainsäädäntöä jatkuvasti. Lisäksi niiden on varmistettava, että nämä viranomaiset kykenevät tapauksen mukaan ilmoittamaan laitokset, peruuttamaan väliaikaisesti niitä koskevat ilmoitukset ja kumoamaan tämän peruuttamisen sekä peruuttamaan ilmoitukset pysyvästi, varmistamaan sen, että teollisuustuotteet vastaavat yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimuksia tai vaatimaan niiden poistamista markkinoilta.Sopimuspuolten on huolehdittava siitä, että laitokset, joiden on niiden lainkäyttövallan alaisuudessa ilmoitettu arvioivan vaatimustenmukaisuutta liitteissä yksilöidyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimusten osalta, täyttävät jatkuvasti yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön vaatimukset. Lisäksi niiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että näillä laitoksilla on jatkuvasti tarvittava pätevyys niihin tehtäviin, joita niiden on ilmoitettu hoitavan.10 artiklaIlmoitetut laitoksetTämän pöytäkirjan soveltamista varten ilmoitetut laitokset sisältyvät aluksi luetteloihin, jotka Viro ja Euroopan yhteisö ovat vaihtaneet keskenään ennen voimaantulomenettelyjen loppuun saattamista.Myöhemmin on liitteissä yksilöidyn yhteisön lainsäädännön tai kansallisen lainsäädännön osalta vaatimustenmukaisuutta arvioivia laitoksia ilmoitettaessa noudatettava seuraavaa menettelyä:(a) sopimuspuoli toimittaa ilmoituksensa toiselle sopimuspuolelle kirjallisena;(b) kun toisen sopimuspuolen kirjallinen vahvistus on saatu, laitos katsotaan ilmoitetuksi ja päteväksi arvioimaan vaatimustenmukaisuutta liitteissä eriteltyjen vaatimusten osalta kyseisestä päivästä alkaen.Jos sopimuspuoli päättää peruuttaa lainkäyttövaltaansa kuuluvan ilmoitetun laitoksen valtuutuksen, sen on ilmoitettava asiasta toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti. Laitos lopettaa vaatimustenmukaisuuden arvioinnin liitteissä eriteltyjen vaatimusten osalta viimeistään päivänä, jona sen valtuutus on peruutettu. Ennen kyseistä päivää suoritettu vaatimustenmukaisuuden arviointi pysyy kuitenkin voimassa, ellei assosiaationeuvosto toisin päätä.11 artiklaIlmoitettujen laitosten tarkastaminenKumpikin sopimuspuoli voi pyytää toista sopimuspuolta tarkastamaan sen lainkäyttövaltaan kuuluvan ilmoitetun laitoksen teknisen pätevyyden ja säännöstenmukaisuuden. Tällainen pyyntö on perusteltu siitä syystä, että ilmoittamisesta vastuussa oleva sopimuspuoli voisi suorittaa pyydetyn tarkastuksen ja ilmoittamaan sen tuloksista toiselle sopimuspuolelle viipymättä. Sopimuspuolet voivat myös tarkastaa kyseisen laitoksen yhdessä asianomaisten viranomaisten avustuksella. Tätä varten sopimuspuolten on varmistettava, että niiden lainkäyttövaltaan kuuluvat laitokset toimivat täysimääräisesti yhteistyössä. Sopimuspuolten on toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet ja hyödynnettävä tarvittaessa kaikki käytettävissä olevat keinot todettujen ongelmien ratkaisemiseksi.Jos ongelmia ei pystytä ratkaisemaan molempia sopimuspuolia tyydyttävällä tavalla, sopimuspuolet voivat ilmoittaa erimielisyydestään ja sen syistä assosiaationeuvoston puheenjohtajalle. Assosiaationeuvosto voi päättää, miten asiassa on syytä toimia.Ellei assosiaationeuvosto päätä toisin ja kunnes se on päättänyt toisin, kyseistä laitosta koskeva ilmoitus ja hyväksyntä, jonka mukaan se on pätevä arvioimaan vaatimustenmukaisuutta liitteissä eritellyn yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön osalta, peruutetaan väliaikaisesti joko osittain tai kokonaan siitä päivästä alkaen, jona sopimuspuolten erimielisyydestä on ilmoitettu assosiaationeuvoston puheenjohtajalle.12 artiklaTietojenvaihto ja yhteistyöTämän pöytäkirjan oikean ja yhtenäisen soveltamisen ja tulkinnan varmistamiseksi sopimuspuolet, niiden viranomaiset ja niiden ilmoittamat laitokset:(a) vaihtavat keskenään kaikkia tarpeellisena pitämiään tietoja lakien ja käytänteiden täytäntöönpanosta ja erityisesti niistä menettelyistä, joilla varmistetaan, että ilmoitettujen laitosten toiminta on säännösten mukaista;(b) osallistuvat tarvittaessa sopimuspuolten tiedotus- ja koordinointijärjestelmiin ja muihin vastaaviin toimiin;(c) kannustavat laitoksiaan yhteistyöhön vapaaehtoisuuteen perustuvien vastavuoroisen tunnustamisen järjestelyjen aikaansaamiseksi.13 artiklaLuottamuksellisuusSopimuspuolten edustajat, asiantuntijat ja muut elimet eivät saa senkään jälkeen, kun niiden tehtävät ovat päättyneet, luovuttaa tämän pöytäkirjan nojalla saamiaan sellaisia tietoja, jotka luonteensa puolesta kuuluvat salassapitovelvollisuuden soveltamisalaan. Tällaisia tietoja saa käyttää ainoastaan tässä pöytäkirjassa ilmoitettuihin tarkoituksiin.14 artiklaPöytäkirjan hallinnointiTämän pöytäkirjan tehokkaasta soveltamisesta vastaa assosiaationeuvosto Eurooppa-sopimuksen 109 artiklan mukaisesti. Sillä on erityisesti valta tehdä päätöksiä, jotka koskevat seuraavia seikkoja:(a) liitteiden muuttaminen(b) uusien liitteiden lisääminen(c) yhden tai useamman yhteisen asiantuntijaryhmän asettaminen tarkastamaan ilmoitettujen laitosten teknistä pätevyyttä ja säännöstenmukaisuutta;(d) tietojenvaihto liitteissä tarkoitetun yhteisön lainsäädännön ja kansallisen lainsäädännön muutosehdotuksista ja tosiasiallisista muutoksista;(e) liitteiden soveltamisalaan kuuluvia aloja koskevien uusien tai täydentävien vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tarkastelu;(f) tämän pöytäkirjan soveltamiseen liittyvien ongelmien ratkaisu.Assosiaationeuvosto voi jakaa edelleen tässä pöytäkirjassa mainittuja tehtäviä Eurooppa-sopimuksen 113 artiklan 2 kohdan mukaisesti.15 artiklaTekninen yhteistyö ja apuYhteisö voi tarvittaessa tarjota Virolle teknistä yhteistyötä ja apua tämän pöytäkirjan tehokkaan täytäntöönpanon ja soveltamisen edistämiseksi.16 artiklaSopimukset muiden maiden kanssaSopimuspuolen muun kuin tämän pöytäkirjan osapuolena olevan maan kanssa tekemät sopimukset vaatimustenmukaisuuden arvioinnista eivät velvoita toista sopimuspuolta hyväksymään kyseisessä kolmannessa maassa suoritettujen vaatimustenmukaisuuden arviointimenettelyjen tuloksia, paitsi jos sopimuspuolet nimenomaisesti niin sopivat assosiaationeuvostossa.17 artiklaVoimaantuloTämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat vaihtaneet diplomaattinootit, joilla ne vahvistavat saattaneensa päätökseen pöytäkirjan voimaan saattamiseksi tarvittavat menettelyt.18 artiklaPöytäkirjan oikeusasemaTämä pöytäkirja on erottamaton osa Eurooppa-sopimusta.Tämä pöytäkirja on laadittu kahtena alkuperäiskappaleena viron, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä todistusvoimaisia.TehtyLIITTEETTEOLLISUUSTUOTTEIDEN VASTAVUOROISTA HYVÄKSYMISTÄ KOSKEVAT LIITTEET(pöytäkirjaan merkittäväksi)VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVAT LIITTEETSisällys1. Sähköturvallisuus2. Sähkömagneettinen yhteensopivuus3. Hissit4. Lelujen turvallisuusVAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITESähköturvallisuusI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö:  //  Neuvoston direktiivi 73/23/ETY, annettu 19 päivänä helmikuuta 1973, tietyllä jännitealueella toimivia sähkölaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 77, 26.3.1973, s. 29), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö:  //  Laki sähköturvallisuudesta (RT I, 18.6.2002, 49, 310).Talousasiain ministerin asetus nro 33, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2002, sähkölaitteita ja niiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevista vaatimuksista, sähkölaitteiden vaatimustenmukaisuuden arviointi- ja osoittamismenettelyistä ja sähkölaitteiden merkintää ja tietoja koskevista vaatimuksista (RTL, 11.7.2002, 76, 1171).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö:- Belgia:  //  Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska:  //  Økonomi- og Erhvervsministeriet, Elektricitetsrådet- Saksa:  //  Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung- Kreikka:  //  Õðïõñãåßï ÁíÜðôõîçò. ÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Âéïìç÷áíßáò (Ministry of Development. General Secretariat of Industry).- Espanja:  //  Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska:  //  Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie; Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes (DiGITIP) - SQUALPI- Irlanti:  //  Department of Enterprise and Employment- Italia:  //  Ministero delle Attività Produttive- Luxemburg:  //  Ministère de l'Economie- Service de l'Energie de l'Etat.Ministère du Travail (Inspection du travail et des Mines).- Alankomaat:  //  Ministerie van Volksgezondheid, Welzijn en Sport (kulutustavarat).Minister van Sociale Zanken en Werkgelegenheid (muut).- Itävalta:  //  Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit.- Portugali:  //  Portugalin hallituksen alainen:Instituto Português da Qualidade.- Suomi:  //  Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet.- Ruotsi:  //  Ruotsin hallituksen alainen:Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta:  //  Department of Trade and Industry- Viro:  //  MajandusministeeriumIII jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisö:Laitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Virolle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Viro:Laitokset, jotka Viro on nimittänyt/valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Viron lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide on(a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,(b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Viro katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITESähkömagneettinen yhteensopivuusI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö:  //  Neuvoston direktiivi 89/336/ETY, annettu 3 päivänä toukokuuta 1989, sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 139, 23.5.1989, s. 19), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö:  //  Laki sähköturvallisuudesta (RT I, 18.6.2002, 49, 310).Talousasiain ministerin asetus nro 33, annettu 28 päivänä kesäkuuta 2002, sähkölaitteita ja niiden sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevista vaatimuksista, sähkölaitteiden vaatimustenmukaisuuden arviointi- ja osoittamismenettelyistä ja sähkölaitteiden merkintää ja tietoja koskevista vaatimuksista (RTL, 11.7.2002, 76, 1171).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö:- Belgia:  //  Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska:  //  Telestyrelsen- Saksa:  //  Bundesministerium für Wirtschaftliche und Technologie.- Kreikka:  //  Õðïõñãåßï ÁíÜðôõîçò. ÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Âéïìç÷áíßáò (Ministry of Development. General Secretariat of Industry).- Espanja:  //  Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska:  //  Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie; Direction générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postes (DiGITIP) - SQUALPI- Irlanti:  //  Department of Enterprise and Employment- Italia:  //  Ministero delle Attività Produttive- Luxemburg:  //  Ministère de l'Economie- Service de l'Energie de l'Etat.- Alankomaat:  //  De Minister van Verkeer en Waterstaat- Itävalta:  //  Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit.- Portugali:  //  Portugalin hallituksen alainen:Instituto Português da Qualidade.Ministério do Equipamento Social. Instituto das Communicações de Portugal- Suomi:  //  Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet.Televiestintä- ja radiolaitteiden sähkömagneettisen yhteensopivuuden osalta: Liikenne- ja viestintäministeriö / Kommunikationsministeriet- Ruotsi:  //  Ruotsin hallituksen alainen:Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta:  //  Department of Trade and Industry- Viro:  //  MajandusministeeriumIII jaksoIlmoitetut ja toimivaltaiset laitoksetEuroopan yhteisö:Laitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Virolle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Viro:Laitokset, jotka Viro on nimittänyt/valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Viron lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide on(a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,(b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Viro katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITEHissitI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö:  //  Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/16/EY, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1995, jäsenvaltioiden hissejä koskevan lainsäädännön lähentämisestä (EYVL N:o L 213, 7.9.1995, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö:  //  Laki hissien ja köysiratalaitteistojen turvallisuudesta (RT I, 19.6.2002, 50, 312).Talousasiain ministerin asetus nro 39, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2002, hissien, osajärjestelmien ja turvakomponenttien vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja vaatimustenmukaisuuden osoittamisesta (RTL, 12.7.2002, 77, 1197).Talousasiain ministerin asetus nro 38, annettu 1 päivänä heinäkuuta 2002, hissejä, osajärjestelmiä ja turvakomponentteja ja niiden varustamista tiedoilla sekä vaaatimustenmukaisuusmerkillä koskevista vaatimuksista (RTL, 12.7.2002, 77, 1196).II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö:- Belgia:  //  Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska:  //  Direktoratet for Arbejdstilsynet- Saksa:  //  Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung- Kreikka:  //  Õðïõñãåßï ÁíÜðôõîçò. ÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Âéïìç÷áíßáò (Ministry of Development. General Secretariat of Industry).- Espanja:  //  Ministerio de Ciencia y Tecnología.- Ranska:  //  Ministère de l'equipment, des transports et du logement. Direction Générale de l'urbanisme, de l'habitat et de la construction- Irlanti:  //  Department of Enterprise and Employment- Italia:  //  Ministero delle Attività Produttive- Luxemburg:  //  Ministère du Travail (Inspection du travail et des Mines).- Alankomaat:  //  Minister van Sociale Zanken en Werkgelegenheid- Itävalta:  //  Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit.- Portugali:  //  Portugalin hallituksen alainen:Instituto Português da Qualidade.- Suomi:  //  Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet.- Ruotsi:  //  Ruotsin hallituksen alainen:Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta:  //  Department of Trade and Industry- Viro:  //  MajandusministeeriumIII jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisö:Laitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Virolle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Viro:Laitokset, jotka Viro on nimittänyt I jaksossa tarkoitetun Viron lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelytSuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide ona) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Viro katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.VAATIMUSTENMUKAISUUDEN ARVIOINNIN TULOSTENVASTAVUOROISTA TUNNUSTAMISTA KOSKEVA LIITELelujen turvallisuusI jaksoYhteisön ja kansallinen lainsäädäntöYhteisön lainsäädäntö:   //  Neuvoston direktiivi 88/378/ETY, annettu 3 päivänä toukokuuta 1988, lelujen turvallisuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 187, 16.7.1988, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä heinäkuuta 1993 annetulla neuvoston direktiivillä 93/68/ETY (EYVL L 220, 30.8.1993, s. 1).Kansallinen lainsäädäntö:  //  Hallituksen asetus nro 36, annettu 24 päivänä tammikuuta 2001, leluja koskevista turvallisuusvaatimuksista ja lelujen vaatimustenmukaisuuden osoittamismenettelystä (RT I, 31.1.2001, 13, 58).Sosiaaliasioiden ministerin asetus nro 72, annettu 2 päivänä marraskuuta 2000, ihmisille ja ympäristölle vaarallisten kemikaalien käsittelyrajoituksista (RTL, 10.11.2000, 116, 1825).Sosiaaliasioiden ministerin asetus nro 37, annettu 26 päivänä toukokuuta 2000, vaarallisten kemikaalien tunnistamis-, luokittelu-, pakkaus- ja merkintämenettelystä (RTL, 13.7.2000, 78, 1184).Sosiaaliasioiden ministerin asetus nro 12, annettu 8 päivänä maaliskuuta 1999, vaarallisten aineiden luettelosta (RTL, 15.3.1999, 39, 508). 39, 509)II jaksoIlmoittamisesta vastaavat viranomaisetEuroopan yhteisö:- Belgia:  //  Ministère des Affaires Economiques/Ministerie van Economische Zaken.- Tanska:  //  Økonomi- og Erhvervsministeriet, Forbrugerstyrelsen- Saksa:  //  Bundesministerium für Arbeit und Sozialordnung- Kreikka:  //  Õðïõñãåßï ÁíÜðôõîçò. ÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Âéïìç÷áíßáò (Ministry of Development. General Secretariat of Industry).- Espanja:  //  Ministerio de Ciencia y Tecnología.Instituto Nacional del Consumo- Ranska:  //  Ministère de l'Economie et des Finances- Irlanti:  //  Department of Enterprise and Employment- Italia:  //  Ministero delle Attività Produttive- Luxemburg:  //  Ministère du Travail et de l'emploi- Alankomaat:  //  General Inspectorate for Health Protection- Itävalta:  //  Bundesministerium für Wirtschaftliche und Arbeit.- Portugali:  //  Divisao de Estudos de Produtos do Instituto do Consumidor- Suomi:  //  Kauppa- ja teollisuusministeriö/Handels- och industriministeriet.- Ruotsi:  //  Ruotsin hallituksen alainen:Styrelsen för ackreditering och teknisk kontrol (SWEDAC).- Yhdistynyt kuningaskunta:  //  Department of Trade and Industry- Viro:  //  MajandusministeeriumIII jaksoIlmoitetut laitoksetEuroopan yhteisö:Laitokset, jotka Euroopan yhteisön jäsenvaltiot ovat ilmoittaneet I jaksossa tarkoitetun yhteisön lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Virolle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.Viro:Laitokset, jotka Viro on valtuuttanut I jaksossa tarkoitetun Viron lainsäädännön mukaisesti ja jotka on ilmoitettu Euroopan yhteisölle tämän pöytäkirjan 10 artiklan mukaisesti.IV jaksoErityisjärjestelyt1. Todistusta ja teknistä tiedostoa koskevat tiedotDirektiivin 88/378/ETY 10 artiklan 4 kohdan mukaisesti II jaksossa luetellut viranomaiset voivat saada pyynnöstä jäljennöksen todistuksesta ja perustellusta pyynnöstä jäljennöksen teknisestä tiedostosta sekä kertomukset suoritetuista tarkastuksista ja testeistä.2. Hyväksyttyjen laitosten ilmoitus kieltäytymisen syistäDirektiivin 88/378/ETY 10 artiklan 5 kohdan mukaisesti virolaisten laitosten on ilmoitettava ilmoittamisesta vastaavalle viranomaiselle, jos ne kieltäytyvät myöntämästä EY-tyyppisiä tarkastustodistuksia. Ilmoittamisesta vastaava viranomainen ilmoittaa asiasta Euroopan yhteisöjen komissiolle.3. SuojalausekkeetA. Teollisuustuotteita koskeva suojalauseke1. Kun sopimuspuoli on toteuttanut toimenpiteen kieltääkseen tämän liitteen soveltamisalaan kuuluvien, CE-merkinnällä varustettujen teollisuustuotteiden vapaan pääsyn markkinoilleen, sen on ilmoitettava tästä viipymättä toiselle sopimuspuolelle ja selitettävä syyt päätökseensä sekä tapa, jolla vaatimustenvastaisuus on arvioitu.2. Sopimuspuolet tarkastelevat asiaa ja niille toimitettuja todisteita sekä ilmoittavat toisilleen tutkimustensa tulokset.3. Jos sopimuspuolet ovat asiasta yksimielisiä, ne toteuttavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.4. Jos tutkimuksen tuloksista on erimielisyyttä, asia toimitetaan edelleen assosiaationeuvostolle, joka voi päättää asiantuntijaselvityksen teettämisestä.5. Jos assosiaationeuvosto toteaa, että toimenpide on(a) perusteeton, toimenpiteen toteuttaneen sopimuspuolen kansallisen viranomaisen on peruutettava se,(b) perusteltu, sopimuspuolet toteutettavat tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kyseisiä tuotteita ei saateta markkinoille.B. Yhdenmukaistettuja standardeja koskeva suojalauseke1. Jos Viro katsoo, että tässä liitteessä yksilöidyssä lainsäädännössä tarkoitettu yhdenmukaistettu standardi ei täytä tällaisen lainsäädännön olennaisia vaatimuksia, sen on ilmoitettava asiasta assosiaationeuvostolle ja perusteltava näkemyksensä.2. Assosiaationeuvosto tarkastelee asiaa ja voi pyytää Euroopan yhteisöä ryhtymään toimiin tässä liitteessä yksilöidyssä yhteisön lainsäädännössä säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Euroopan yhteisö tiedottaa menettelyn etenemisestä assosiaationeuvostolle ja toiselle sopimuspuolelle.4. Menettelyn tuloksista ilmoitetaan toiselle sopimuspuolelle.EUROOPAN YHTEISÖN JULISTUSVIRON EDUSTAJIEN OSALLISTUMISESTA KOMITEOIDEN KOKOUKSIINJotta yhteisön säännöstön käytännön näkökohdat tulisivat paremmin ymmärretyiksi, Euroopan yhteisö ilmoittaa, että Viro kutsutaan seuraavin edellytyksin sähkömagneettista yhteensopivuutta, sähköturvallisuutta ja hissejä koskevan yhteisön lainsäädännön mukaisesti perustettujen tai siinä tarkoitettujen komiteoiden kokouksiin.Osallistumisoikeus koskee ainoastaan sellaisia kokouksia tai kokousten vaiheita, joissa käsitellään yhteisön säännöstön soveltamista; se ei koske läsnäoloa kokouksissa, joiden tarkoituksena on valmistella ja antaa lausuntoja toimenpiteistä, jotka komissio on toteuttanut neuvoston sille antamien täytäntöönpano- tai hallinnointivaltuuksien nojalla.Tämän kutsun soveltamisalaa voidaan tapauskohtaisesti laajentaa Euroopan komission koolle kutsumiin asiantuntijaryhmiin.SÄÄDÖKSEEN LIITTYVÄ RAHOITUSSELVITYSPolitiikan ala(t): Ulkoiset kauppasuhteet mukaan luettuna pääsy yhteisön ulkopuolisten maiden markkinoilleToiminnan ala(t): Teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointi ja niiden hyväksyminenToimenpiteen nimi:Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävä pöytäkirja teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja tuotteiden hyväksymisestä1. BUDJETTIKOHTA/-KOHDATB7 -8500A-70102. NUMEROTIEDOT2.1. Toimenpiteen kokonaismäärärahat (B osa): 72 380 euroa2.2. Toimenpiteen soveltamisaika:Toteutettavien yleisten toimien kesto on määrätty. Pöytäkirja on voimassa Viron tasavallan liittymistä valmistelevan ajan. Luottamuksen rakentamisen alkuvaihe edellyttää tehokkaampia toimia, mutta menojen pitäisi vähentyä huomattavasti vuoden kuluttua. Pöytäkirjan hallinnointiin ja luottamuksen ylläpitoon täytyy kuitenkin panostaa pöytäkirjan koko voimassaoloaikana.2.3. Monivuotinen kokonaismenoarvio:a) Maksusitoumusmäärärahojen/maksumäärärahojen aikataulu (rahoitustuki) (vrt. kohta 6.1.1)Euroa>TAULUKON PAIKKA>b) Tekninen ja hallinnollinen apu ja tukimenot (vrt. kohta 6.1.2)>TAULUKON PAIKKA>c) Henkilöstö- ja muiden hallintomenojen kokonaisvaikutus rahoitukseen(vrt. kohdat 7.2 ja 7.3)>TAULUKON PAIKKA>2.4. Yhteensopivuus ohjelmasuunnitelman ja rahoitusnäkymien kanssaEhdotus on tehdyn ohjelmasuunnitelman mukainen.2.5. Vaikutukset tuloihin:Ehdotus ei vaikuta tuloihin.3. BUDJETTITIEDOT>TAULUKON PAIKKA>4. OIKEUSPERUSTAEuroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 artikla.Neuvoston päätös 98/552/EY, annettu 24 päivänä syyskuuta 1998, komission suorittamasta yhteisön markkinoille pääsyä koskevaan strategiaan liittyvien toimien toteuttamisesta (EYVL L 265, 30.9.1998, s. 31).Ehdotus neuvoston päätökseksi ..../EY Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehtyyn Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan tekemisestä.5. KUVAUS JA PERUSTELUT5.1. Yhteisön tuen tarve5.1.1. Toiminnan tavoitteetKauppaan liittyvät yhteisön tavoitteet standardien ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin alalla ovat seuraavat. Ensiksi kaupan teknisten esteiden vähentäminen ulkomarkkinoilla ja uusien esteiden syntymisen estäminen. Toiseksi kauppakumppaneidemme kannustaminen ottamaan käyttöön kansainväliseen tai eurooppalaiseen käytäntöön perustuvia tai niiden kanssa yhteensopivia standardeja ja sääntelymenetelmiä.Näihin kaupan tavoitteisiin on tähän mennessä pyritty neljän eri strategian avulla. Niistä yksi on vastavuoroista tunnustamista koskevien sopimusten neuvotteleminen. Pöytäkirjat ovat vastavuoroista tunnustamista koskevia sopimuksia, joissa vastavuoroinen tunnustaminen perustuu yhteisön säännöstöön. Ne ovat yhteisön ja ehdokasmaiden välisiä kauppasopimuksia, ja ne ovat tärkeä osa liittymistä edeltävää strategiaa.Pöytäkirjan päätavoitteena on kaupan helpottaminen poistamalla teknisiä esteitä sellaisten teollisuustuotteiden osalta, joita koskevan lainsäädännön ehdokasmaa on saattanut yhteisön säännöstöä vastaavaksi.Pöytäkirjan tarkoituksena on vahvistaa lainmukaisen markkinoille saattamisen edellytykset täyttävien teollisuustuotteiden vastavuoroinen hyväksyminen sekä vaatimustenmukaisuuden arvioinnin tulosten vastavuoroinen tunnustaminen sellaisten teollisuustuotteiden osalta, joihin sovelletaan yhteisön teknisiä määräyksiä ja Viron vastaavaa kansallista lainsäädäntöä.5.1.2. Ennakkoarviointiin liittyvät toimenpiteetTeollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arvioinnista ja tuotteiden hyväksymisestä tehtyjä Eurooppa-sopimusten pöytäkirjoja olisi tarkasteltava Euroopan unionin laajentumispolitiikan yhteydessä.Eurooppa-sopimuksissa tunnustetaan, että keskeinen edellytys assosioituneiden maiden taloudelliselle yhdentymiselle yhteisöön on niiden yhdentyminen sisämarkkinoihin, mikä toteutuu lähentämällä oma kansallinen lainsäädäntö yhteisön säännöstöön.Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Viron tasavallan välisestä assosiaatiosta tehdyn Eurooppa-sopimuksen 75 artiklassa määrätään vastavuoroista tunnustamista koskevien sopimusten tekemisestä teollisuusstandardien ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnin alalla.5.1.3. Jälkiarvioinnin perusteella toteutetut toimenpiteetKomissio aikoo toteuttaa tämän budjettikohdan perusteella erityisesti seuraavat toimet:- luottamusta lisäävät toimet pöytäkirjan asianmukaisen täytäntöönpanon helpottamiseksi,- pöytäkirjan hallinnointi ja tarvittavan luottamuksen säilyttäminen, sekä- pöytäkirjan soveltamisalan laajentaminen uusille aloille.Asiantuntijat avustavat komissiota erityisesti alakohtaisten toimien yhteydessä. Komissiolla on kuitenkin lopullinen päätösvalta pöytäkirjan hallinnoinnissa.5.2. Suunnitellut toimet ja yhteisön rahoitustukea koskevat yksityiskohtaiset säännöt- KohderyhmäKohderyhmiä ovat Euroopan unionin vientiyritykset, liike-elämän järjestöt, kauppakamarit, julkishyödylliset laitokset ja kuluttajat, jotka hyötyvät teollisuustuotteiden vastavuoroisesta hyväksymisestä ja vaatimustenmukaisuuden arvioinnista.Teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevien pöytäkirjojen erityistavoitteina on:- päällekkäisyyden välttäminen taloudellisten toimijoiden suorittamassa tuotteiden varmentamisessa,- viennin, työllisyyden, kilpailukyvyn ja investointien edistäminen,- erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille sekä viime kädessä kuluttajille aiheutuvien kustannusten vähentäminen,- tiettyjen sisämarkkinaetujen tarjoaminen Virolle, ja- sisämarkkinoiden toteutumisen varmistaminen tietyillä aloilla ennen Viron liittymistä Euroopan unioniin.- Toimenpiteen käytännön toteutus:A. Osallistuminen assosiaationeuvoston, assosiaatiokomitean tai sellaisen erityiskomitean tai työryhmän kokouksiin, jonka tehtäväksi pöytäkirjan hallinnointi on annettu.Komission virkamiehet ja jotkut kansalliset asiantuntijat osallistuvat näihin kokouksiin. Matka- ja oleskelukulujen olisi vastattava tällaisten kulujen tavanomaista tasoa. Virkamiesten matkakulut maksetaan virkamatkoja koskevasta budjettikohdasta (A-7010). Asiantuntijoiden matkakulut ja muut matkoihin liittyvät kulut korvataan budjettikohdasta B7-8500.B. Työryhmät ja seminaaritTyöryhmiä ja seminaareja järjestetään talouselämän ja muiden toimijoiden tutustuttamiseksi pöytäkirjan määräyksiin. Seminaarien kustannukset vaihtelevat aiheen ja paikan mukaan. Kustannukset muodostuvat matka- ja järjestämiskuluista, jos tapahtuma järjestetään unionin alueella, ja Virossa järjestettävien tilaisuuksien osalta merkittävistä matkakuluista. Järjestämiskulut ovat noin 3000 euroa seminaarilta. Seminaarien määrä vaihtelee pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvien yksittäisten tuotannonalojen mukaan.C. TarkastustoimetIlmoitettujen laitosten pätevyys on tarkastettava joissakin tapauksissa erityisesti pöytäkirjan voimassaolon alkuvaiheessa. Tarkastuksia on kuitenkin tehtävä myös pöytäkirjan koko voimassaolon ajan, jotta luottamus järjestelmään säilyy.Tämä merkitsee pöytäkirjan voimassaolon alkuvaiheessa asiantuntijaryhmien tarkastuksia kumppanimaan ilmoittamiin laitoksiin ja myöhemmin valitusten tutkimista. Näitä kustannuksia liittyy pöytäkirjan kaikkiin aloihin ja ne voivat koskea useita ilmoitettuja laitoksia kullakin alalla.D. Tiedon tuottaminen ja sen välitysTiedotus voi edellyttää tiettyjä kustannuksia. Mahdollisesti tarvitaan määräyksiä ja arviointimenettelyjä käsitteleviä oppaita, joihin liittyvät kustannukset ovat yleensä noin 10 000 euroa.5.3. TäytäntöönpanomenetelmätPerustamissopimuksen 133 artiklan perusteella yhteisöllä on yksinomainen toimivalta kauppapolitiikan alalla, ja kyseinen sopimus on neuvoteltu ministerineuvoston valtuutuksen mukaisesti ja 133 artiklassa tarkoitettua komiteaa kuullen. Komissio vastaa pöytäkirjan täytäntöönpanosta ja hallinnoinnista.Pöytäkirjassa määrätään hallinnointimenetelmästä (assosiaationeuvosto), ja se on pöytäkirjan moitteettoman toiminnan vähimmäisedellytys. Pöytäkirjan voimassaolon alkuvaiheessa järjestettävien seminaarien avulla voidaan varmistaa tutustuminen muihin järjestelmiin.Seminaareilla ja tarkastuksilla on myös tarkoitus lisätä keskinäistä luottamusta. Tarkastuksia tarvitaan myös luottamuksen säilyttämiseksi pöytäkirjan koko voimassaolon ajan. Luottamus ja sen säilyttäminen ovat avainedellytykset pöytäkirjan toimivuudelle.Rahoituksen suurta määrää voidaan perustella vertaamalla sitä kyseisen pöytäkirjan soveltamisalaan kuuluvien tuotteiden kauppaan sekä yhteisön viejien arvioituihin vuosisäästöihin (yhteisön viejät säästävät Viroon suuntautuvassa viennissä arviolta 6,5 miljoonaa euroa vuodessa).Toimenpiteen tuloksiin mahdollisesti vaikuttavia merkittäviä epävarmuustekijöitä ei ole.6. RAHOITUSVAIKUTUKSET6.1. Kokonaisrahoitusvaikutus, B osa (koko ohjelmakaudeksi)(Alla olevassa taulukossa ilmoitettujen kokonaismäärien laskutapa on esitettävä taulukossa 6.2 esitetyn jaottelun avulla). )6.1.1. RahoitustukiMaksusitoumusmäärärahat (euroa)>TAULUKON PAIKKA>6.2. Toimenpidekohtainen kustannuslaskelma, B osa (koko ohjelmakaudeksi) [11][11]  Lisätietoja erillisessä ohjeasiakirjassa.(Jos toimia on useampia, on ilmoitettava riittävän tarkat tiedot kunkin toimen yhteydessä toteutettavien toimenpiteiden osalta suoritteiden laajuuden ja kustannusten arviointia varten.)Maksusitoumusmäärärahat (euroa)>TAULUKON PAIKKA>Laskutapa on tarvittaessa selitettävä (katso liitetaulukko).7. VAIKUTUKSET HENKILÖSTÖÖN JA HALLINTOMENOIHIN7.1. Vaikutus henkilöstöön>TAULUKON PAIKKA>Kyseiset resurssit katetaan asianomaisissa yksiköissä kustannustehokkuuden avulla saavutetuilla säästöillä.7.2. Henkilöstön taloudellinen kokonaisvaikutus>TAULUKON PAIKKA>Määrät vastaavat 12 kuukauden kokonaismenoja.7.3. Muut toimenpiteestä aiheutuvat hallintomenot>TAULUKON PAIKKA>>TAULUKON PAIKKA>Määrät vastaavat kauden 2002-2006 kokonaismenoja.Mainittava komitean laji sekä ryhmä, johon se kuuluu.>TAULUKON PAIKKA>(Arvioidessaan toimeen tarvittavien hallinto- ja henkilöresurssien määrää pääosastojen ja yksiköiden on otettava huomioon periaatekeskusteluissa/vuotuisessa toimintastrategiassa (APS) sekä alustavaa talousarvioesitystä (ATE) hyväksyttäessä tehdyt komission päätökset. Tämä tarkoittaa, että pääosastojen on mainittava, että henkilöstötarpeet voidaan täyttää alustavan talousarvioesityksen hyväksymisen yhteydessä määrätyn alustavan määrärahajaottelun asettamissa rajoissa.Poikkeuksellisissa tapauksissa (jos esimerkiksi asianomaista tointa ei ole voitu ennakoida alustavaa talousarvioesitystä laadittaessa), komissiota on pyydettävä päättämään, onko ehdotetun toimen mukauttaminen mahdollista ja jos on, niin millä tavoin (muuttamalla alustavaa määrärahajakoa, määrärahojen tapauskohtaisella uudelleenjaolla, täydentävällä/korjaavalla talousarviolla tai talousarvioesitykseen tehtävällä oikaisukirjeellä.)8. SEURANTA JA ARVIOINTI8.1. SeurantajärjestelmäTämän pöytäkirjan tuloksellisuutta voidaan mitata kaupankäynnin helpottumisena, joka saavutetaan testauksen, varmentamisen ja kustannusten päällekkäisyyksien välttämisen ansiosta. Tämän arvioidaan säästävän Viroon vientiä harjoittaville EU:n viejille vuosittain 6,5 miljoonaa euroa.Tuloksellisuutta voidaan mitata myös EU:n ja Viron viennin kasvulla, jota on tarkoitus tarkastella, vaikka vientitulos riippuukin niin monesta muuttujasta (esimerkiksi valuuttakurssimuutokset, talouden yleiset kehityssuuntaukset), ettei viennin kasvu voi koskaan olla ainoa arviointiperuste. Virallisia kauppatilastoja ei myöskään aina ole saatavilla kaikista pöytäkirjan alakohtaisten liitteiden soveltamisalaan kuuluvista yksittäisistä tuotelajeista.Tulosta voidaan myös mitata yrityksille pöytäkirjan mukaisesti annettujen todistusten lukumäärän kasvulla. Tästä voidaan saada oikeasuhtainen kuva vertaamalla kyseistä määrää ennen pöytäkirjan voimaantuloa kansallisessa järjestelmässä annettujen todistusten määrään.8.2. Arvioinnin yksityiskohtaiset säännöt ja arviointijaksotKomission virkamiehet, assosiaationeuvosto ja asianomaiset taloudelliset toimijat seuraavat pöytäkirjan tavoitteiden saavuttamisessa tapahtunutta edistystä.Komissio arvioi säännöllisesti pöytäkirjan tehokkuutta ja hyödyllisyyttä. Sitä arvioivat myös assosiaationeuvosto vuosikokouksessaan, assosiaatiokomitea vuosikokouksessaan ja sellaiset erityiskomiteat tai ryhmät, joiden tehtäväksi assosiaationeuvosto on pöytäkirjan hallinnoinnin antanut. Ensimmäinen suuri arviointi tehdään viimeistään kahden vuoden kuluttua pöytäkirjan voimaantulosta.9. PETOSTEN TORJUNTATOIMETKaikissa komission ja edunsaajien välisissä sopimuksissa ja tukipäätöksissä määrätään valvontamenetelmistä (kertomusten laatiminen jne.).Läheisellä yhteistyöllä komission lähetystöjen kanssa ja komission edustajan osallistumisella yhteisön ulkopuolisissa maissa järjestettyihin tapahtumiin varmistetaan paikalla, että työ vastaa yksityiskohtaisia sääntöjä, sopimusehtoja ja vaadittua ammatillista pätevyyttä.Tarkastukset tehdään ennen lopullista maksua. Samaa sääntöä sovelletaan osallistuville yrityksille maksettaviin taloudellisiin kannustimiin. Tarvittaessa sopimuksissa myös edellytetään, että järjestöt toimittavat tilintarkastajiensa oikeiksi todistamat lopulliset tilipäätöstiedot.VAIKUTUSTEN ARVIOINTIEHDOTUKSEN VAIKUTUS LIIKETOIMIIN  ja erityisesti pieniin ja keskisuuriin yrityksiin (pk-yritykset)Ehdotuksen nimiEhdotus neuvoston päätöksiksi Euroopan yhteisön ja Viron tasavallan väliseen Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevan lisäpöytäkirjan allekirjoittamisesta ja tekemisestä.ViitenumeroEhdotusNämä päätökset ovat tarpeen Euroopan yhteisön ja Viron tasavallan väliseen Eurooppa-sopimukseen liitettävän teollisuustuotteiden vaatimustenmukaisuuden arviointia ja niiden hyväksymistä koskevan pöytäkirjan tekemiseksi. Pöytäkirjaluonnos perustuu komission ja Viron neuvotteluihin, joissa komissio on noudattanut neuvoston kesäkuussa 1997 hyväksymiä, Keski- ja Itä-Euroopan maiden kanssa neuvoteltavaa eurooppalaista vaatimustenmukaisuuden arviointia koskevaa sopimusta koskevia neuvotteluohjeita.Vaikutus liiketoimintaanPöytäkirja koskee seuraavia liiketoiminnan aloja: sähköturvallisuus, sähkömagneettinen yhteensopivuus, hissit ja lelujen turvallisuus.Pöytäkirjassa määrätään tiettyjen sisämarkkinaetujen laajentamisesta tuotannonaloille, jotka on jo yhdenmukaistettu yhteisön säännöstön kanssa. Pöytäkirjan ansiosta Euroopan unionissa voidaan varmentaa Viroon vietävien tuotteiden olevan tuoteturvallisuutta koskevien ja muiden teknisten määräysten mukaisia. Tämän ansiosta ei virolaisten vaatimustenmukaisuuden arviointilaitosten tarvitse enää varmentaa tuotteita ennen niiden saattamista Viron markkinoille. Varmentamismenettely ja tekniset määräykset ovat samat kuin yhteisössä.Pöytäkirjalla halutaan myös vahvistaa, että virolaiset teollisuustuotteet, jotka täyttävät EU:ssa lainmukaisen markkinoille saattamisen edellytykset, hyväksytään ilman lisävaatimuksia. Tätä mekanismia koskevista liitteistä on vielä neuvoteltava.Pöytäkirja tarjoaa tämän vuoksi merkittäviä etuja avoimuuden, markkinoille pääsyn, päällekkäisyyksien ja erityisesti kulujen kaksinkertaistumisen välttämisen, tiettyjen alojen liittymistä edeltävän tehokkaan toiminnan ja kaupankäynnin yleisen helpottumisen kannalta. Tämä on erityisen tärkeää pienille ja keskisuurille yrityksille. Pöytäkirja kattaa useita aloja ja vaikuttaa sen vuoksi monenlaisiin suuriin ja pieniin yrityksiin. Sopimuksen edut eivät rajoitu yhteisön erityisiin maantieteellisiin alueisiin.Yritysten on sovellettava Viron määräyksiä ja noudatettava sen menettelyjä. Nämä vastaavat kuitenkin pöytäkirjan kattamilla aloilla yhteisön säännöstöä. Kuten lisäksi edellä on todettu, varmentamisen suorittavat jäsenvaltioiden jo nimeämät vaatimustenmukaisuuden arviointilaitokset, ja ne sijaitsevat yhteisössä eivätkä Virossa. Pöytäkirja vähentää merkittävällä tavalla varmentamisesta aiheutuvia kustannuksia ja parantaa yhteisön yritysten vienti- ja työllisyysnäkymiä ja kilpailukykyä sekä lisää investointeja.Pöytäkirja ei sisällä erityisiä määräyksiä pienten ja keskisuurten yritysten osalta, mutta sisältönsä vuoksi ja vähentämällä kaikille yrityksille yhtäläisiä varmentamiskustannuksia, se hyödyttää pk-yrityksiä suhteessa enemmän kuin suurempia yrityksiä.KuuleminenTärkeimpiä teollisuuden järjestöjä (esimerkiksi EFPIA, Eurobit ja Orgalime) on kuultu, ja ne ovat ilmoittaneet tukevansa tätä pöytäkirjaa.