CELEX: 51988PC0800
Language: el
Date: 1988-12-22
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί καταργήσεως των ελέγχων που διενεργούνται στα σύνορα των κρατών μελών στον τομέα των οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών

7. 3. 89                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              Αριθ. C 58/7
                                                   ΕΠΙΤΡΟΠΗ
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου περί καταργήσεως των ελέγχων που διενεργούνται στα
                   σύνορα των κρατών μελών στον τομέα των οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών
                                                   COM(88) 800 τελικό
                                (Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 23 Δεκεμβρίου 1988)
                                                       (89/C 58/07)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                         ότι τα κράτη μέλη είναι ελεύθερα, σύμφωνα με την
                                                                ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία, να οργανώνουν και να
Έχοντας υπόψη:
                                                                εκτελούν αυτούς τους ελέγχους, επαληθεύσεις και επιθεωρή­
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής            σεις όπου επιθυμούν αλλά ότι στην πράξη πραγματοποιούν
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 75,                              αυτούς στα σύνορα τους*
την πρόταση της Επιτροπής,                                      ότι οι εν λόγω έλεγχοι, επαληθεύσεις και επιθεωρήσεις είναι
                                                                δυνατόν να γίνουν με την ίδια αποτελεσματικότητα στο
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                           εσωτερικό των ενδιαφερόμενων κρατών μελών,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                                ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Εκτιμώντας:
                                                                                          Άρθρο 1
ότι η υλοποίηση της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στον
τομέα των μεταφορών αποτελεί βασικό στοιχείο της κοινής         Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στους ελέγχους που διε­
πολιτικής μεταφορών σύμφωνα με τη συνθήκη και ότι,              νεργούν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις διτάξεις της κοινο­
κατά συνέπεια, αποτελεί στόχο της κοινής πολιτικής μετα­        τικής ή εθνικής νομοθεσίας στους τομείς των οδικών και
φορών η βελτίωση της κυκλοφοριακής ροής για τα διάφορα          των εσωτερικών πλωτών μεταφορών.
μεταφορικά μέσα στην Κοινότητα·
                                                                                          Άρθρο 2
ότι η Κοινότητα έχει κινητοποιηθεί για την υιοθέτηση των
                                                                Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού,
μέτρων εκείνων που στοχεύουν στη σταδιακή εγκαθίδρυση
                                                                α) σύνορο είναι είτε εσωτερικό σύνορο στην Κοινότητα, είτε
της εσωτερικής αγοράς κατά τη διάρκεια χρονικής περιόδου
που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1992, η οποία αγορά περιλαμ­           εξωτερικό σύνορο, όταν η μεταφορά μεταξύ κρατών
βάνει χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα όπου η ελεύθερη                   μελών συνεπάγεται τη διέλευση μέσω κάποιας τρίτης
κυκλοφορία αγαθών, προσώπων, υπηρεσιών και κεφαλαίων                χώρας·
εξασφαλίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις της συνθήκης·            6) έλεγχος είναι κάθε πράξη, επιθεώρηση, επαλήθευση ή
                                                                    διατύπωση που διεξάγεται στα σύνορα των κρατών
ότι πρέπει να υποβληθεί στο Συμβούλιο πρόταση βάσει του             μελών από τις εθνικές αρχές και η οποία συνεπάγεται
προγράμματος που έχει καθοριστεί στο Λευκό Βιβλίο της               παύση ή περιορισμό της ελεύθερης κυκλοφορίας των ενε­
Επιτροπής, με απώτερο σκοπό την εξάλειψη των συνο­                  χομένων οχημάτων ή σκαφών.
ριακών ελέγχων και των διατυπώσεων που σχετίζονται με
τα μέσα εσωτερικής μεταφοράς και τα σχετικά συνοδευ­                                      Άρθρο 3
τικά έγγραφα*
                                                                Οι έλεγχοι, βάσει κοινοτικών ή εθνικών μέτρων, στους
ότι τα κράτη μέλη διεξάγουν ελέγχους, επαληθεύσεις και          τομείς των οδικών και των εσωτερικών πλωτών μεταφορών
επιθεωρήσεις, βάσει των διατάξεων της ισχύουσας κοινο­          μεταξύ των κρατών μελών, και ιδίως εκείνων που προσδιο­
τικής και εθνικής νομοθεσίας στους τομείς των οδικών και        ρίζονται στο παράρτημα, δεν διεξάγονται πλέον στα σύνορα
των εσωτερικών πλωτών μεταφορών, ως προς τα τεχνικά             των κρατών μελών.
χαρακτηριστικά, τις άδειες και τα άλλα έγγραφα με τα
οποία πρέπει να συμφωνούν τα οχήματα και τα σκάφη των                                     Άρθρο 4
εσωτερικών πλωτών μεταφορών και ότι οι προαναφερό­
                                                                Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
μενοι έλεγχοι, επαληθεύσεις και επιθεωρήσεις εξακολου­
                                                                1990.
θούν να είναι δικαιολογημένοι, σε γενικές γραμμές, για να
αποφεύγεται η διαταραχή της οργάνωσης της αγοράς μετα­          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
φορών και να εξασφαλίζεται η οδική ασφάλεια'                    μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
 ---pagebreak--- Αριθ. C 58/8                                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    7. 3. 89
                                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                                                                   ΜΕΡΟΣ Ι
                                                              Κοινοτική νομοϋεσία
             ΟΔΗΓΙΕΣ
             α) Άρθρο 1 παράγραφος 4 της οδηγίας 86/364/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 24ης Ιουλίου 1986 όσον αφορά την από­
                   δειξη της συμμόρφωσης των οχημάτων (') στην οδηγία 85/3/ΕΟΚ σχετικά με το βάρος, τις διαστάσεις και
                   ορισμένα άλλα τεχνικά χαρακτηριστικά ορισμένων οδικών οχημάτων, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία
                   86/360/ΕΟΚ (2) και την οδηγία 88/218/ΕΟΚ (3), που προβλέπει ότι τα οχήματα μπορεί να υποβάλλονται όσον
                   αφορά τις κοινές προδιαγραφές βάρους, σε δειγματοληπτικούς ελέγχους και, όσον αφορά τις κοινές προδια­
                   γραφές των διαστάσεων, μόνο σε ελέγχους όταν υπάρχει η υπόνοια της μη συμμόρφωσης και άρθρο 1 παρά­
                   γραφος 1 της οδηγίας του Συμβουλίου 88/218/ΕΟΚ (4) που τροποποιεί την οδηγία 85/3/ΕΟΚ που αναφέρεται
                   σε μια σειρά διατάξεων με τις οποίες καθορίζονται οι διαδικασίες ελέγχου για τις μηχανικώς καταψυχόμενες
                   συσκευές.
             6) Άρθρο 5 παράγραφος 3 της οδηγίας 77/143/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 29ης Δεκεμβρίου 1976 περί προσεγγίσεως
                   της νομοθεσίας των κρατών μελών σχετικά με τον τεχνικό έλεγχο των οχημάτων και των ρυμουλκούμενων
                   τους (5), όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 88/449/ΕΟΚ (6) με την οποία θεσπίζεται ότι κάθε κράτος μέλος
                   αναγωνρίζει την απόδειξη ότι ένα αυτοκίνητο πέρασε τη δοκιμασία του τεχνικού ελέγχου και του εκδόθηκε η
                   άδεια από ένα άλλο κράτος μέλος- ότι αυτή η πράξη αναγνώρισης συνεπάγεται ότι η επαλήθευση από τις
                   εθνικές αρχές μπορεί να γίνεται οπουδήποτε, εντός της επικράτειας τους.
             γ) Άρθρο 2 παράγραφος 5 της οδηγίας 84/647/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1984 για τη χρησιμο­
                   ποίηση μισθωμένων οχημάτων χωρίς οδηγό στις οδικές εμπορευματικές μεταφορές (7), που ορίζει ότι η απόδειξη
                   της συμμόρφωσης προς την οδηγία παρέχεται με ορισμένα δικαιολογητικά που πρέπει υποχρεωτικά να συνο­
                   δεύουν το μισθωμένο όχημα, ενώ η ύπαρξη της προαναφερόμενης απόδειξης συνεπάγεται ότι τα κράτη μέλη
                   μπορούν να ζητήσουν να τα ελέγξουν οπουδήποτε και οποτεδήποτε.
             δ) Άρθρο 3 παράγραφος 2 της οδηγίας 65/269/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 13ης Μαΐου 1965 σχετικά με την τυπο­
                   ποίηση ορισμένων κανόνων όσον αφορά τις άδειες οδικής μεταφοράς εμπορευμάτων μεταξύ των κρατών
                   μελών (8), όπως τροποποιήθηκε από τις οδηγίες 83/572/ΕΟΚ (9) και 85/505/ΕΟΚ ( ,0 ), που ορίζει ότι οι άδειες
                   πρέπει να συνοδεύουν το όχημα και να προσκομίζονται μόλις το ζητήσει το εξουσιοδοτημένο εθνικό όργανο
                   ελέγχου.
             ε) Άρθρο 3 παράγραφοι 3, 4 και 5 της οδηγίας 76/135/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 20ής Ιανουαρίου 1976 (") σχε­
                   τικά με την αμοιβαία αναγνώριση των αδειών ναυσιπλοΐας για τα σκάφη των εσωτερικών πλωτών μεταφορών,
                   που ορίζει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να ζητούν την προσκόμιση των αδειών, πιστοποιητικών ή εγκρίσεων, ως
                   απόδειξη για τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις της οδηγίας.
             ζ) Άρθρο 17 παράγραφος 1 της οδηγίας 82/714/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 4ης Οκτωβρίου 1982 με το οποίο καθο­
                   ρίζονται οι απαιτούμενες τεχνικές προδιαγραφές για τα σκάφη των εσωτερικών πλωτών μεταφορών ( Π ), που
                   ορίζει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να ελέγξουν σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή εάν κάποιο σκάφος συνοδεύεται
                   από ένα πιστοποιητικό που ισχύει σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας.
             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
             α) Άρθρα 9 και 10 του κανονισμού αριθ. 117/66/ΕΟΚ της 28ης Ιουλίου 1966 περί θεσπίσεως κοινών κανόνων για
                   τις διεθνείς οδικές επιβατικές μεταφορές με πούλμαν και λεωφορεία ( Π ), που αναφέρονται στα έγγραφα και
                   πιστοποιητικά και που παρέχουν σε οποιοδήποτε εντεταλμένο όργανο ελέγχου το δικαίωμα της επαλήθευσης
                   και ελέγχου των εγγράφων και της αξίωσης προσκόμιση των εγγράφων.
             6) Άρθρα 17 και 18 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 516/72 της 28ης Φεβρουαρίου 1972 περί θεσπίσεως κοινών
                   κανόνων για τις γραμμές τύπου σαΐτας με πούλμαν και λεωφορεία μεταξύ των κρατών μελών (14), στα οποία
                   προβλέπεται ότι η άδεια, ο κατάλογος των επιβατών και τα ταξιδιωτικά έγγραφα, όπως ορίζονται στον κανο­
                   νισμό, θα βρίσκονται επί του οχήματος και θα προσκομίζονται έπειτα από σχετικό αίτημα οποιουδήποτε εντε­
                   ταλμένου οργάνου ελέγχου.
              {')   ΕΕ αριθ. L 221 της 7. 8. 1986, σ. 48.
              ;2)   ΕΕ αριθ. L 2 της 3. 1. 1985, σ. 14.
              [3)   ΕΕ αριθ. L 217 της 5. 8. 1986, σ. 19.
              (4)   ΕΕ αριθ. L 98 της 15. 4. 1988, σ. 48.
              [')   ΕΕ αριθ. L 47 της 18. 2. 1977, σ. 47.
              (')   ΕΕ αριθ. L 222 της 12. 8. 1988, σ. 10.
              (7)   ΕΕ αριθ. L 335 της 22. 12. 1984, σ. 72.
              («)   ΕΕ αριθ. 88 της 24. 5. 1965, σ. 1469/65.
              (')   ΕΕ αριθ. L 322 της 28. 11. 1983, σ. 33.
              ι0
                 )  ΕΕ αριθ. L 309 της 21. 11. 1985, σ. 27.
              ")    ΕΕαριθ.  L 2 1 της 29. 1. 1976, σ. 10.
              12
                 )  ΕΕ αριθ. L 301 της 28. 10. 1982, σ. 1.
              13
                 )  ΕΕ αριθ. 147 της 9. 8. 1966, σ. 2688/66.
              ,4
                 )  ΕΕ αριθ. L 67 της 20. 3. 1972, σ. 13.
 ---pagebreak--- 7. 3. 89                                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ. C 58/9
             γ) Άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 517/72 της 28ης Φεβρουαρίου 1972 περί θεσπίσεως κοινών κανόνων για
                 τις τακτικές και ειδικές τακτικές γραμμές με λεωφορεία και πούλμαν μεταξύ των κρατών μελών ('), στο οποίο
                 ορίζεται ότι η άδεια που προβλέπεται στο άρθρο 3 του κανονισμού θα φέρεται επί του οχήματος Kat θα προ­
                 σκομίζεται μόλις το ζητήσει σχετικά οποιοδήποτε εντεταλμένο όργανο ελέγχου.
             δ) Άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3820/85 της 20ής Δεκεμβρίου 1985 για την εναρμόνιση ορισμένων κοινω­
                                                                      2
                 νικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών ( ), που παρέχει στα κράτη μέλη το δικαίωμα να υιοθετούν
                 μέτρα που καλύπτουν, μεταξύ άλλων, και την οργάνωση, τους διαδικαστικούς κανόνες λειτουργίας και τα μέσα για
                 ένα σύστημα ελέγχου που θα βοηθάει να διαπιστώνεται εάν έχουν τηρηθεί οι διατάξεις του κανονισμού.
             ε) Άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 της 20ής Δεκεμβρίου 1985 σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον
                                                       3
                 τομέα των οδικών μεταφορών ( ) που δίνει στα κράτη μέλη το δικαίωμα να υιοθετούν μέτρα που καλύπτουν,
                 μεταξύ άλλων, την οργάνωση, τους διαδικαστικούς κανόνες λειτουργείας και τα μέσα για τη διενέργεια των
                 σχετικών ελέγχων με σκοπό την εξακρίβωση της συμμόρφωσης των σχετικών συσκευών προς τις διατάξεις του
                 κανονισμού.
             ζ) Άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3164/76 σχετικά με την κοινοτική ποσόστωση για τις οδικές εμπορευμα­
                                                             4                                                             5
                 τικές μεταφορές μεταξύ των κρατών μελών ( ), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1841/88 ( )
                 του Συμβουλίου της 21ης Ιουνίου 1988 το οποίο ορίζει ότι η άδεια θα προσκομίζεται έπειτα από σχετικό αίτημα
                 οποιουδήποτε εξουσιοδοτημένου οργάνου ελέγχου.
                                                                  ΜΕΡΟΣ II
                                                              Εϋνική νομοθεσία
             Έλεγχος των αδειών οδήγησης των οδηγών αυτοκινήτων οχημάτων, της μεταφοράς εμπορευμάτων και προσώπων
             και των πιστοποιητικών ασφάλισης των οχημάτων.
             (') ΕΕ αριθ. L 67 της 20. 3. 1972, σ. 19.
             Ο   ΕΕ αριθ. L 370 της 31. 12. 1985, σ. 1.
             (3) ΕΕ αριθ. L 370 της 31. 12. 1985, σ. 8.
             (4) ΕΕ αριθ. L 357 της 29. 12. 1976, σ. 1.
             (5) ΕΕ αριθ. L 163 της 30. 6. 1988, σ. 1.
             Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                     1785/81 περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα της ζάχαρης
                                                            COM(89) 67 τελικό
                                       (Υπο6Λη#είσα από την Επιτροπή        στις 21 Φεβρουαρίου 1989)
                                                                (89/C 58/08)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                   εισάγονται από τις τρίτες χώρες με μειωμένο δασμό, ώστε
                                                                          να ευθυγραμμιστεί η τιμή τους με το επίπεδο της κοινοτικής
Έχοντας υπόψη:                                                            τιμής παρέμβασης της ακατέργαστης ζάχαρης'
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 43,                                         ότι με την κοινή δήλωση που επισυνάπτεται στην πράξη προ­
                                                                          σχώρησης σχετικά με τον εφοδιασμό της βιομηχανίας ραφι­
την πρόταση της Επιτροπής,                                                ναρίσματος με ζάχαρη στην Πορτογαλία, έχει προβλεφθεί ότι
                                                                          ο εφοδιασμός αυτός πρέπει να γίνεται υπό όρους τιμών ανά­
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,                                     λογους με εκείνους που ισχύουν για τα προτιμησιακά σάκ­
                                                                          χαρα - ότι εξαιτίας του καθεστώτος εισαγωγής με μειωμένο
Εκτιμώντας:
                                                                          δασμό, ήταν δυνατό, για τη ζάχαρη που εισάγεται με τον
ότι οι ανάγκες σε λευκή ζάχαρη της Πορτογαλίας καλύ­                      τρόπο αυτό, να εξασφαλιστούν αυτοί οι όροι -
πτονται παραδοσιακά με το ραφινάρισμα της εισαγόμενης
ακατέργαστης ζάχαρης - ότι για το σκοπό αυτό, το άρθρο                    ότι το άρθρο 9 παράγραφος 4 στοιχείο 6) του κανονισμού
303 της πράξης προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτο­                    (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου ('), όπως τροποποιή­
γαλίας στην Κοινότητα προβλέπει τα κατάλληλα μέτρα που                    θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2306/88 (2),
εφαρμόζονται κατά τη μεταβατική περίοδο για να εξασφα­                    θεσπίζει ένα καθεστώς ενίσχυσης για το ραφινάρισμα της
λιστεί ο ανεφοδιασμός σε ακατέργαστη ζάχαρη των πορτο­                    προτιμησιακής ακατέργαστης ζάχαρης -
γαλικών βιομηχανιών ραφιναρίσματος με ακατέργαστα
σάκχαρα που εισάγονται από ορισμένες χώρες Αφρικής,
Καραϊβικής, Ειρηνικού (ΑΚΕ) και με ακατέργαστα σάκχαρα
που παράγονται στην Κοινότητα και στη συνέχεια, εφόσον                    (') ΕΕ αριθ. L 177 της 1. 7. 1981, σ. 4.
υπάρχει περαιτέρω ανάγκη, με ακατέργαστα σάκχαρα που                      Ο   ΕΕ αριθ. L 201 της 27. 7. 1988, σ. 65.