CELEX: 51999PC0190(01)
Language: el
Date: 1999-04-23
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Κοινότητας, του νέου παραρτήματος V της σύμβασης για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό, σχετικά με την προστασία και την διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιολογικής ποικιλότητας της θαλάσσιας ζώνης, το αντίστοιχο προσάρτημα 3 και τη συμφωνία για το νόημα ορισμένων εννοιών αναφέρονται στο νέο παράρτημα

Avis juridique important

|

51999PC0190(01)

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση, εξ ονόματος της Κοινότητας, του νέου παραρτήματος V της σύμβασης για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό, σχετικά με την προστασία και την διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιολογικής ποικιλότητας της θαλάσσιας ζώνης, το αντίστοιχο προσάρτημα 3 και τη συμφωνία για το νόημα ορισμένων εννοιών αναφέρονται στο νέο παράρτημα  /* COM/99/0190 τελικό - CNS 99/0095 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 158 της 04/06/1999 σ. 0001

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την έγκριση εξ ονόματος της Κοινότητας του νέου παραρτήματος V της σύμβασης για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού, για την προστασία και τη διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιολογικής ποικιλότητας της θαλάσσιας ζώνης, το αντίστοιχο προσάρτημα 3 και τη συμφωνία για το νόημα ορισμένων εννοιών που έχουν καταχωρηθεί στο νέο παράρτημα(1999/C 158/01)(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)COM(1999) 190 τελικό - 99/0095 (CNS)(Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 26 Απριλίου 1999)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Ρ παράγραφος 4 και το άρθρο 228 παράγραφος 2 πρώτη πρόταση και παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:(1) ότι η Κοινότητα συγκαταλέγεται μεταξύ των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (σύμβαση OSPAR) κατόπιν της αποφάσεως 98/249/ΕΟΚ του Συμβουλίου(1)·(2) ότι η σύμβαση αποσκοπεί στην πρόληψη και την εξάλειψη της ρύπανσης, καθώς και στην προστασία της θαλάσσιας ζώνης από τις αρνητικές επιπτώσεις των ανθρώπινων δραστηριοτήτων· ότι έχει τεθεί σε ισχύ στις 25 Μαρτίου 1998·(3) ότι το εκτελεστικό όργανο της σύμβασης OSPAR (η επιτροπή OSPAR) έχει τη δυνατότητα να εγκρίνει τροπολογίες για τη σύμβαση, συμπεριλαμβανομένων νέων παραρτημάτων και προσαρτημάτων, και ότι έχει εγκρίνει νέο παράρτημα V σχετικά με την προστασία και τη διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιολογικής ποικιλότητας της θαλασσίας ζώνης, το αντίστοιχο προσάρτημα 3 καθώς και συμφωνία για το νόημα ορισμένων εννοιών που έχουν καταχωρηθεί στο παράρτημα V, το δε σύνολο των οποίων εν συνεχεία αναφέρεται ως "παράρτημα V"·(4) ότι η διατήρηση, η προστασία και η βελτίωση της ποιότητας του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένης της διατήρησης των φυσικών οικοτόπων και της άγριας πανίδας και χλωρίδας, καθώς και της προστασίας της βιοποικιλότητας, συνιστούν βασικό στόχο γενικού ενδιαφέροντος για την Κοινότητα, όπως προβλέπει το άρθρο 130 Ρ της συνθήκης· ότι το νέο παράρτημα V της σύμβασης OSPAR μπορεί να συμβάλει στην επίτευξη του στόχου αυτού·(5) ότι η Κοινότητα έχει εγκρίνει μέτρα στον τομέα που καλύπτει το παράρτημα V και ότι εναπόκειται σε αυτήν να αναλάβει τις αντίστοιχες δεσμεύσεις σε διεθνές επίπεδο·(6) ότι οι στόχοι που παραρτήματος V είναι συμπληρωματικοί προς τους στόχους της οδηγίας 79/409/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 2ας Απριλίου 1979, για τη διατήρηση των αγρίων πτηνών(2) και της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας(3)· ότι οι οδηγίες αυτές εξασφαλίζουν ήδη ένα κοινοτικό πλαίσιο για την προστασία των οικοτόπων και των ειδών στη γεωγραφική ζώνη εφαρμογής τους· ότι η έγκριση του παραρτήματος V εκ μέρους της Κοινότητας δεν επιβαρύνει την εφαρμογή των εν λόγω οδηγιών·(7) ότι η Επιτροπή έλαβε μέρος στις διαπραγματεύσεις του παραρτήματος V, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για τις οδηγίες διαπραγμάτευσης σχετικά με τη σύμβαση για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού·(8) ότι κρίνεται σκόπιμο η Κοινότητα να εγκρίνει την παρούσα απόφαση,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο μόνο1. Το παράρτημα V της σύμβασης για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (συμπεριλαμβανομένων του αντιστοίχου προσαρτήματος 3 και της συμφωνίας για ορισμένες έννοιες που έχουν καταχωρηθεί στο παράρτημα V) εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.Το κείμενο του εν λόγω παραρτήματος V επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.2. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να κοινοποιήσει την παρούσα έγκριση στην επιτροπή OSPAR....Για το Συμβούλιο...Ο Πρόεδρος(1) ΕΕ L 104 της 3.4.1998, σ. 1.(2) ΕΕ L 103 της 25.4.1979, σ. 1.(3) ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7.ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΙΚΟΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΙΟΠΟΙΚΙΛΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΚΤΙΑΣ ΖΩΝΗΣΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΣΤΗ ΣΥΜΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΤΟΥ ΒΟΡΕΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΟΥ ΑΤΛΑΝΤΙΚΟΥ,ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:την παράγραφο με την οποία, στην τελική διακήρυξη της υπουργικής συνόδου των επιτροπών του Όσλο και του Παρισιού, που έγινε στις 21 και 22 Σεπτεμβρίου 1992, οι υπουργοί εκφράζουν την ικανοποίησή τους για τη δυνατότητα που προσφέρει η σύμβαση OSPAR 1992 να αντιμετωπίζονται ζητήματα σχετικά με την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος, εκτός από την πρόληψη και την εξάλειψη της ρύπανσης, καθώς επίσης και τη δυνατότητα να λαμβάνονται τα αναγκαία μέτρα γι' αυτά τα ζητήματα με την υιοθέτηση, σε μεταγενέστερο χρόνο, νέων παραρτημάτων στη σύμβαση αυτή,την αιτιολογική σκέψη της σύμβασης OSPAR 1992,τα άρθρα 16 και 18 της εν λόγω σύμβασης, τα οποία θεσπίζουν τις διατάξεις που εφαρμόζονται για την πρόταση, υιοθέτηση και θέση σε ισχύ νέων παραρτημάτων και προσαρτημάτων στην ίδια σύμβαση,τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας, και ιδίως τις διατάξεις που αφορούν τη ναυσιοπλοΐα και την εκμετάλλευση των φυσικών πηγών,τις διατάξεις άλλων παγκόσμιων και περιφερειακών συμφωνιών που αναφέρονται στην προστασία και διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιοποικιλότητας του θαλάσσιου περιβάλλοντος,τη σπουδαιότητα που έχει ο συντονισμός και η εναρμόνιση των εργασιών που πραγματοποιούνται σε διάφορες περιπτώσεις για σκοπούς προστασίας των θαλάσσιων ειδών και των ενδιαιτημάτων τους,ότι, στις διάφορες περιοχές και τμήματα περιοχών που διέπονται από τη σύμβαση, υπάρχουν αισθητές διαφορές:i) μεταξύ των υφιστάμενων οικολογικών συνθηκών στην παράκτια ζώνη,ii) μεταξύ των επιπτώσεων των ανθρώπινων δραστηριοτήτων που επιδρούν στις εν λόγω συνθήκες,ότι ορισμένα από τα συμβαλλόμενα μέρη δεν είναι παράκτιες χώρες,ΥΙΟΘΕΤΟΥΝ ΤΟ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V ΚΑΙ ΤΟ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 3 ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ ΕΠΙΠΛΕΟΝ:α) ότι, από τώρα και στο εξής, πρέπει στα προγράμματα ή τα μέτρα που υιοθετούνται δυνάμει του παρόντος και νέου παραρτήματος, να αποφεύγονται δράσεις που αποτελούν επανάληψη δράσεων που προβλέπονται από άλλες διεθνείς συμβάσεις και αποτελούν αντικείμενο ενδεδειγμένων μέτρων που έχουν ήδη συμφωνηθεί από άλλους διεθνείς οργανισμούς, καιβ) ότι, πριν υιοθετηθεί κάποιο πρόγραμμα ή μέτρο βάσει του παρόντος και νέου παραρτήματος, πρέπει να εξετάζεται μήπως θα ήταν προτιμότερο η δράση να αναληφθεί στα πλαίσια κάποιου άλλου οργάνου ή διενούς συμβάσεως.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Vγια την προστασία και διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιοποικιλότητας της παράκτιας ζώνηςΆρθρο 1Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος και του προσαρτήματος 3, οι όροι "βιοποικιλότητα", "οικοσύστημα" και "ενδιαίτημα" είναι ταυτόσημοι με εκείνους που ορίζονται στη σύμβαση της 5ης Ιουνίου 1992 για τη βιοποικιλότητα.Άρθρο 2Για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που υπέχουν δυνάμει της παρούσας σύμβασης να λαμβάνουν, μεμονωμένα και από κοινού, τα αναγκαία μέτρα για την προστασία της παράκτιας ζώνης από τις επιζήμιες επιδράσεις των ανθρώπινων δραστηριοτήτων, έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ανθρώπινη υγεία και να διατηρούνται τα θαλάσσια οικοσυστήματα και, εφόσον είναι δυνατόν, να αποκαθιστούν τις θαλάσσιες ζώνες που έχουν υποστεί τις επιζήμιες αυτές επιδράσεις, καθώς επίσης και της υποχρέωσης που έχουν δυνάμει της συμβάσεως της 5ης Ιουνίου 1992 για τη βιοποικιλότητα να καταρτίζουν στρατηγικές, σχέδια ή προγράμματα για τη διασφάλιση της διατήρησης και της βιώσιμης χρήσης της βιοποικιλότητας, τα συμβαλλόμενα μέρη:α) λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την προστασία και διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιοποικιλότητας της παράκτιας ζώνης και την αποκατάσταση, εφόσον είναι δυνατόν, των θαλάσσιων ζωνών που έχουν υποστεί επιζήμιες επιδράσεις, καιβ) για τους σκοπούς αυτούς, συνεργάζονται για την υιοθέτηση προγραμμάτων και μέτρων για να διαχειρίζονται τις καθορισμένες ανθρώπινες δραστηριότητες εφαρμόζοντας τα κριτήρια που προβλέπονται στο προσάρτημα 3.Άρθρο 31. Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, η Επιτροπή έχει κυρίως ως αποστολή:α) να επεξεργάζεται προγράμματα και μέτρα με σκοπό τη διαχείριση των καθορισμένων ανθρώπινων δραστηριοτήτων εφαρμόζοντας τα κριτήρια που προβλέπονται στο προσάρτημα 3·β) παράλληλα:i) να συγκεντρώνει και να μελετά τις πληροφορίες για τις εν λόγω δραστηριότητες καθώς και τις επιπτώσεις τους στα οικοσυστήματα και τη βιοποικιλότητα,ii) να επεξεργάζεται τρόπους, σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο, για την επιβολή μέτρων προστασίας, διατήρησης, αποκατάστασης ή προφύλαξης σε συγκεκριμένες ζώνες ή περιοχές ή για συγκεκριμένα είδη ή ενδιαιτήματα,iii) με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 του παρόντος παραρτήματος, να λαμβάνει υπόψη τις διάφορες πτυχές των εθνικών στρατηγικών και κατευθυντήριων γραμμών που σχετίζονται με τη βιώσιμη χρήση των συνιστωσών της βιοποικιλότητας της παράκτιας ζώνης, οι οποίες επιδρούν στις διάφορες περιοχές και τμήματα περιοχών της εν λόγω ζώνης,iv) με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 του παρόντος παραρτήματος, να επιδιώκει την εφαρμογή μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης ανά οικοσύστημα·γ) παράλληλα επίσης, να λαμβάνει υπόψη τα προγράμματα και τα μέτρα που έχουν υιοθετηθεί από τα συμβαλλόμενα μέρη για την προστασία και τη διατήρηση των οικοσυστημάτων που υπάρχουν στα ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία τους ή τη δικαιοδοσία τους.2. Κατά την υιοθέτηση των εν λόγω προγραμμάτων και μέτρων, θα εξετάζεται δεόντως, το ενδεχόμενο εφαρμογής τέτοιων προγραμμάτων ή μέτρων στο σύνολο ή σε κάποιο συγκεκριμένο τμήμα της παράκτιας ζώνης.Άρθρο 41. Σύμφωνα με το προτελευταίο εδάφιο της αιτιολογικής σκέψης της σύμβασης, δυνάμει του παρόντος παραρτήματος δεν επιτρέπεται να υιοθετείται κανένα πρόγραμμα ή μέτρο σχετικά με τη διαχείριση των αλιευτικών πεδίων. Εντούτοις, αν η Επιτροπή θεωρήσει σκόπιμο να δρομολογήσει κάποια δραστηριότητα για κάποιο θέμα σχετικό με αυτό τον τομέα, ζητάει τη γνώμη της αρμόδιας διεθνούς αρχής ή οργανισμού. Εφόσον είναι σκόπιμο να λάβει μέτρα που συμπληρώνουν ή ενδυναμώνουν αντίστοιχα μέτρα άλλων αρχών ή οργανισμών, η Επιτροπή προσπαθεί να συνεργάζεται με αυτές τις αρχές ή οργανισμούς.2. Εάν η Επιτροπή θεωρήσει ότι, δυνάμει του παρόντος παραρτήματος, χρειάζεται να επέμβει σε κάποιο τομέα που σχετίζεται με τις θαλάσσιες μεταφορές, ζητάει τη γνώμη επ' αυτού του Διεθνούς Οργανισμού Ναυτιλίας. Τα συμβαλλόμενα μέρη που είναι μέλη του Διεθνούς Οργανισμού Ναυτιλίας επιδιώκουν να συνεργάζονται στα πλαίσια αυτού του οργανισμού προκειμένου να επιτύχουν τις επιθυμητές αντιδράσεις, συμπεριλαμβανομένης, εάν χρειάζεται, της σύμφωνης γνώμης του εν λόγω οργανισμού ενόψει κάποιας τοπικής ή περιφερειακής δραστηριότητας, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τους τις κατευθυντήριες γραμμές που έχουν ενδεχομένως θεσπιστεί από τον εν λόγω οργανισμό όσον αφορά τον ορισμό ειδικών ζωνών, τον καθορισμό των ιδιαίτερα ευάλωτων ζωνών ή κάθε άλλο ζήτημα.Προσάρτημα 3Κριτήρια καθορισμού των ανθρώπινων δραστηριοτήτων για τους σκοπούς του παραρτήματος V1. Τα κριτήρια που απαριθμούνται παρακάτω καθορίζονται για τον προσδιορισμό των ανθρωπίνων δραστηριοτήτων για τους σκοπούς του παραρτήματος V, λαμβανομένων όμως υπόψη των διαφορών που παρουσιάζονται ανά περιοχή:α) εύρος, ένταση και διάρκεια της εξεταζόμενης ανθρώπινης δραστηριότητας·β) πραγματικές ή ενδεχόμενες επιζήμιες επιδράσεις της ανθρώπινης δραστηριότητας σε κάποιο είδος, κοινότητα ή ενδιαίτημα·γ) πραγματικές ή ενδεχόμενες επιζήμιες επιδράσεις της ανθρώπινης δραστηριότητας σε κάποιες οικολογικές διαδικασίες·δ) μη αναστρεψιμότητα ή διάρκεια αυτών των επιδράσεων.2. Κατά την εξέταση μιας συγκεκριμένης δραστηριότητας, τα προαναφερόμενα κριτήρια δεν είναι κατ' ανάγκη περιοριστικά ούτε έχουν την ίδια σπουδαιότητα.Σύμφωνο OSPAR για τη σημασία ορισμένων εννοιών που περιλαμβάνονται στο παράρτημα V της σύμβασης OSPAR 1992 - Παράρτημα σχετικά με την προστασία και τη διατήρηση των οικοσυστημάτων και της βιοποικιλότητας της παράκτιας ζώνηςΣτα πλαίσια του OSPAR συμφωνήθηκε ότι στο παράρτημα V της σύμβασης OSPAR 1992, παράρτημα που αναφέρεται στη διατήρηση και την προστασία των οικοσυστημάτων και της βιοποικιλότητας της παράκτιας ζώνης, αναφορές του τύπου "ζητήματα σχετικά με τη διαχείριση των αλιευτικών πεδίων", συνιστούν αναφορές σε ζητήματα για τα οποία μπορούν να λαμβάνονται μέτρα δυνάμει οργάνων όπως:α) η κοινή πολιτική αλιείας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας·β) η σχετική με το ίδιο αντικείμενο νομοθεσία των συμβαλλόμενων μερών που δεν αποτελούν μέλη της Ευρωπαϊκή Ένωσης, ήγ) η σχετική με το ίδιο αντικείμενο νομοθεσία που ισχύει στις Φερόες νήσους, στη Γροιλανδία, στις αγγλονορμανδικές νήσους και τη νήσο του Μαν·δ) η επιτροπή αλιευτικών τόπων του Βορειοανατολικού Ατλαντικού και η επιτροπή για το σολομό του Βόρειου Ατλαντικού,άσχετα με το αν έχουν ληφθεί ή όχι τα μέτρα αυτά.Για την αποφυγή κάθε αμφιβολίας στα πλαίσια της σύμβασης OSPAR, στη διαχείριση των αλιευτικών πεδίων περιλαμβάνεται επίσης και η διαχείριση των θαλάσσιων θηλαστικών.