CELEX: 51987PC0199
Language: nl
Date: 1987-05-12
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bewerkingen van bepaalde textielprodukten in het passieve veredelingsverkeer van de Gemeenschap (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 199
Vol. 1987/0114
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                COM(87 ) 199 def .
                                               Brussel , 12 mei 1987
                                 Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een
           communautair tarief contingent voor bewerkingen van bepaalde
    textielprodukten in het passieve veredelingsverkeer van de Gemeenschap
                          ( door de Commissie ingediend )
  C0MC87 ) 199 def .
 ---pagebreak---                                              •-    vL. ^
                                         FOR . i CIO ING
1.        De Europese Economische Gemeenschap heeft in een op 1 aucjustns 1969 met
          Zwitserland qeslotnn akkoord ( i ) (ie verplichting op zich genomen om
          jaarLijks een communautai r tariefcontingent te openen , vrij van rechten ,
          van 1 870 000 RE aan tcegevoegde waarde , dat betrekking heeft op
          verschillende veredelende bewerkingen van bepaalde text ielprodukten die
          zijn vastgesteld in het kader van een passief veredelingsverkeer van de
          Gemeenschap met Zwitserland .
         Overeenkomstig het memorandum hij het betrokken akkoord wordt dit jaarlijks
         tariefcontingent . in drie categorieën van bewerkingen verdeeld op grond van
         het handelsverkeer dat tot stand is gekomen in het kader van de vroegere
         ( door Frankrijk , Duitsland , en Italië met Zwitserland gesloten ) bilatereale
         overeenkomsten waarbi j tevens rekening zal. gehouden worden inet voor de
         Benelux- landen te openen mogelijkheden .
         Het totale coni i ngent vet) L 870 000 RE wordt na '1ivor.se wijzigingen als
         volgt verdeeld :
              1 920 000 rekeneenheden voir de veredelende bewerkingen van weefsels
              van de hoof'dst ukkeo 90 tôt r'7 van het gemeenschappelijk douanetarief ;
                 123 000 rekeneenheden voor het twijnen , het slaan en het textureren
              ( ook indien gecombineerd met andere veredelende bewerkingen ) van garens
              van de Hoofdstukken 90 tot en met 97 van het gemeenschappelijk
              douanetarief ;
                 227 000 rekeneenheden voor de bewerkingen van de artikelen welke
              vallen onder de posten 98.04 , 98.09 , 98.07 , 98.08 , 98.09 en 60.01 van
              het gemeenschappelijk douanetarief , onder voorbehoud van de vorming van
              een communautaire reserve ten bedrage van 230 000 rekeneenheden , die
              moten worden onttrokken aan elk van de voornoemde bedragen ,
              respectievelijk 160 000 , 13 000 en 97 000 rekeneenheden .
(1 ) PB nr. L 240 van 24 september 1968
 ---pagebreak--- Over de verlenging van de genoemde regeling na 31 augustus 1977 werd
herhaalde malen van gedachten gewisseld , onder meer tijdens de vergadering
van de Gemengde Commissie EEG /Zwitserland op 3 november 1976 , met name wat
betreft de contingenten die in de toekomst dienen te worden vastgesteld
gezien het verstrijken op 1 juli 1977 van de overgangsperiode van de met
Zwitserland gesloten Vrijhandels-overeenkomst waarin is bepaald dat
textielprodukten van oorsprong uit Zwitserland , vanwege de veredelende
bewerkingen die zij aldaar hebben ondergaan , vrij van douanerechten mogen
worden ingevoerd .
Dit vraagstuk werd opnieuw  aan de orde gesteld tijdens een vergadering van
de Gemengde Commissie op 8  mei 1979 . Doel hiervan was , rekening houdend
met de opgedane ervaringen  en de beschikbare economische gegevens na te
gaan welke aanpassingen in  de regeling dienen te worden aangebracht met
name wat de hiernavolgende aspecten betreft :
    vermindering van het totale contingentsbedrag ,
    verdeling van dit bedrag over de drie categorieën van bewerkingen
    verdeling van de contingentsbedragen over de Lid-staten .
Wat de genoemde drie punten betreft heeft de Zwitserse delegatie erop
aangedrongen dat de regeling en haar memorandum in hun huidige vorm worden
gehandhaafd . Zij heeft zich er evenwel mede akkoord verklaard dat de
verdeling van het totale volume van het contingent van 1 870 000 ERE over
de drie oorspronkelijk vastgestelde categorieën van bewerkingen tijdelijk
wordt opgeschorst , en zodoende eveneens met het feit dat de aan sommige
Lid-Staten toegewezen quota worden samengevoegd .
Het als bijlage aan dit document gehechte voorstel voor een verordening is
er derhalve slechts op gericht het in de betrokken regeling voor de periode
van 1 september 1987 tot en met 31 augustus 1988 vastgestelde contingent in
ECU te openen en dit overeenkomstig het bij deze regeling gevoegde
memorandum over de Lid-staten te verdelen , rekening houdend met de
aanpassingen die inmiddels werden aangebracht en met de noodzaak ervoor te
zorgen dat alle Lid-Staten dit tariefcontingent mede kunnen benutten .
 ---pagebreak---                                                                ч
                                                Voorstel voor een
                                    VERORDENING ( EEG)                       VAN DE RAAD
                     betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een commu-
                     nautair tariefcontingent voor bewerkingen van bepaalde textielprodukten in het
                                       passieve veredelingsverkeer van de Gemeenschap
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                           op het tijdstip waarop het contingent is uitgeput, zonder
                                                                   onderbreking wordt toegepast op alle wederinvoer in alle
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                Lid-Staten van de produkten die één van de voornoemde
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,             bewerkingen hebben ondergaan ; dat een regeling voor
                                                                   het gebruik van het communautair tariefcontingent
 Gezien het voorstel van de Commissie,                             gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten in overeen­
                                                                   stemming lijkt te zijn met het communautair karakter van
 Overwegende dat de Gemeenschap op 1 augustus 1969                 dit contingent voor wat de hierboven uiteengezette begin­
 een Akkoord met Zwitserland betreffende het verede-
                                                                   selen betreft ; dat het derhalve aangewezen lijkt deze
 lingsverkeer in de sector textiel heeft gesloten ; dat de         verdeling te verrichten met inachtneming van het verkeer
Gemeenschap krachtens dit Akkoord de verplichting is               dat in het kader van de vroegere bilaterale overeen­
aangegaan om op 1 september van elk jaar een jaarlijks             komsten plaatsvond zonder dat dit afbreuk doet aan de te
communautair tariefcontingent vrij van rechten te openen           openen mogelijkheden voor die Lid-Staten , die voorheen
van 1 870 000 rekeneenheden aan toegevoegde waarde                 van dit soort verkeer geen gebruik maakten ; dat, ten
voor goederen, verkregen uit veredelende bewerkingen , en          einde   het communautair karakter van        het betrokken
wel als volgt verdeeld :                                           contingent te waarborgen, ervoor dient te worden gezorgd
                                                                  dat wordt voldaan aan de behoeften die zich eventueel in
a) 1 650 000 rekeneenheden voor de veredelende bewer-
                                                                  deze Lid-Staten kunnen voordoen door deze Lid-Staten
      kingen van weefsels van de hoofdstukken 50 tôt en
      met 57 van het gemeenschappelijk douanetarief ;              toe te staan uit de communautaire reserve passende
                                                                   hoeveelheden op te nemen ;
b) 143 000 rekeneenheden voor het twijnen , het slaan en
      het texturiseren (ook indien gecombineerd met andere
      veredelende bewerkingen) van garens van de hoofd­           Overwegende dat, ten einde rekening te houden met de
      stukken 50 tot en met 57 van het gemeenschappelijk          eventuele ontwikkeling van het betrokken verkeer in de
      douanetarief ;                                              verschillende Lid-Staten , het totale contingent van
                                                                   1 870 000 Ecu in twee gedeelten dient te worden gesplitst,
c) 77 000 rekeneenheden voor de veredelende bewer­
                                                                  waarbij het eerste gedeelte over bepaalde Lid-Staten wordt
      kingen van de produkten van de posten 58.04, 58.05,
                                                                  verdeeld terwijl het tweede een reserve vormt ter
      58.07, 58.08 , 58.09 en 60.01 van het gemeenschap­
                                                                  voorziening in de verdere behoeften van deze Lid-Staten
      pelijk douanetarief ;
                                                                  als zij een van hun aanvankelijke quota geheel hebben
                                                                  verbruikt, alsmede in de behoeften die zich eventueel in
Overwegende dat, ten einde het beheer van dit tariefcon-
                                                                  de andere Lid-Staten voordoen betreffende veredelende
tingent te vergemakkelijken , besloten is niet meer
voorlopig een contingent aan elk van bovengenoemde                bewerkingen waarvoor geen eerste quotum is toegekend ;
categorieën bewerkingen toe te wijzen ; dat derhalve voor         dat het, ten einde de belanghebbenden in iedere Lid-Staat
het tijdvak van 1 september 198 7 tot en met 31 augustus          enige zekerheid te verschaffen, dienstig is het eerste
 198 8het betrokken contingent dient te worden geopend            gedeelte van het communautaire tariefcontingent op een
volgens de in voornoemd Akkoord neergelegde regels                betrekkelijk hoog niveau vast te stellen , namelijk
                                                                   1 640 000 Ecu ;
zoals het is gewijzigd en met inachtneming van het
bepaalde in Verordening ( EEG) nr. 2779/78 van de Raad
van 23 november 1978 houdende toepassing van de                   Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
Europese rekeneenheid (ERE) op de op douanegebied                 Staten meer of minder snel kunnen zijn uitgeput ; dat het,
genomen besluiten ( ' ), en met name van artikel 2 van die        ten einde hiermee rekening te houden en elke onder­
verordening, alsmede van het bepaalde in Verordening              breking te voorkomen , van belang is, dat iedere Lid-Staat
( EEG , Euratom ) nr. 3308 /80 van de Raad van 16                 die één van zijn aanvankelijke quota vrijwel heeft
december 1980 betreffende de vervanging van de                    verbruikt, overgaat tot opneming van een extra quotum
Europese rekeneenheid door de Ecu in de communautaire             uit de reserve ; dat dergelijke opnemingen door iedere
besluiten (2) ;                                                   Lid-Staat dienen te worden verricht, telkens wanneer elk
                                                                  van zijn extra quota nagenoeg geheel is verbruikt, en wel
Overwegende dat inzonderheid dient te worden gewaar­              zo vaak als de reserve dit toelaat ; dat de aanvankelijke en
borgd dat alle belanghebbenden te allen tijde en in gelijke       de extra quota tot het einde van de contingentsperiode
mate van het betrokken contingent gebruik kunnen                  moeten gelden ; dat deze wijze van beheer een nauwe
 maken en dat het aan dit contingent verbonden recht, tot         samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
                                                                  Commissie die met name de benuttingsgraad van het
( ' ) PB nr. L 333 van 30 . 11 . 1978, blz. 5.                    contingent moet kunnen volgen en de Lid-Staten
(2) PB nr. L 345 van 20 . 12. 1980, blz. I.                       daarover moet kunnen inlichten ;
 ---pagebreak---          Overwegende dat het noodzakelijk is dat, indien een
         Lid-Staat op een bepaald tijdstip van de periode waarvoor
         het contingent is toegekend een groot overschot van één
         van zijn aanvankelijke quota heeft, hij daarvan een
         aanzienlijk gedeelte in de desbetreffende reserve terugstort
         ten einde te voorkomen, dat in een Lid-Staat een gedeelte
         van het communautaire contingent onbenut blijft terwijl
         andere Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken ;
         Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
         Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
         Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
         door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
         betrekking tot het beheer van de aan de genoemde
          Economische Unie toegewezen quota kan worden verricht
         door één van haar leden,
          HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
          VASTGESTELD :
                                      Artikel 1
1 . Voor het tijdvak van 1 September 1987 tot en met 31 augustus 1988 worden
    de rechten van het gemeenschappel i j k douanetarief voLLedig geschorst
    binnen de grenzen van het onderstaande tarief contingent :
  Volgnummer                     Omschrijving                                                  Omvang van het
                                                                                               contingent
                                                                                    ■ H–
                                                                                       ! .
09.2001                                 goederen die zijn verkregen door de                «
                    hieronder omschreven veredelende bewerkingen, bedoeld                  i
                    in het Akkoord met Zwitserland betreffende het verede-                 i
                    lingsverkeer in de sector textiel :
                    a) de veredelende bewerkingen van de weefsels van de
                        hoofdstukken 50 tot en met 57 van het gemeen­
                        schappelijk douanetarief ;
                     b) het twijnen , het slaan en het texturiseren (ook indien
                        gecombineerd met andere veredelende bewerkingen)
                        van garens van de hoofdstukken 50 tot en met 57 van
                        het gemeenschappelijk douanetarief ;
                     c) de veredelende bewerkingen van de produkten van de                   1  870 000
                        volgende posten van het gemeenschappelijk douane-
                        tarief :                                                             ECU aan toege­
                        58.04 Fluweel, pluche, lussenweefsel en chenille-                    voegde waarde
                                 weefsel, met uitzondering van de artikelen
                                 bedoeld bij de posten 55.08 en 58.05
                        58.05 Lint, alsmede bolduclint, zijnde lint zonder
                                 inslag van aaneengelijmde evenwijdig lopende
                                 draden of textielvezels, met uitzondering van de
                                 artikelen bedoeld bij post 58.06
                        58.07 Chenillegaren ; omwoeld garen (ander dan garen
                                 bedoeld bij post 52.01 en ander dan omwoeld
                                 paardehaar) ; vlechten aan het stuk ; ander passe-
                                 mentswerk en andere dergelijke versieringsarti­
                                 kelen aan het stuk ; eikels, kwasten , pompons
                                 en dergelijke
                         58.08 Tulc en filetweefsels, niet opgemaakt
                         58.09 Tule, bobinettule en filetweefsels, opgemaakt ;
                                  kant (mechanisch of met de hand vervaardigd),
                                  aan het stuk, in banden of in de vorm van
                                  motieven
                         60.01 Breiwerk en haakwerk, niet elastisch en niet
                                  gegummeerd, aan het stuk
 ---pagebreak--- 2 . Binnen de grenzen van dit tariefcontingent worden door
    Spanje en Portugal invoerrechten toegepast, welke
    berekend worden overeenkomstig het bepaalde in de
    Toetredingsakte en de Protocollen gesloten ten gevolge
    van deze toetreding.
  3.     Voor de toepassing van deze verordening wordt
  verstaan :
     a) onder „veredelende bewerking” :
         – in de zin van lid 1 , sub a) en c) : het bleken, verven,
             bedrukken, flockprinten, impregneren, appreteren
             en andere bewerkingen doen ondergaan welke het
             uiterlijk of de kwaliteit van de goederen wijzigen
             zonder echter de aard te veranderen ;
         – in de zin van lid 1 , sub b) : het twijnen, het slaan
             en het texturiseren, ook indien gecombineerd met
             het opspoelen, het verven en andere bewerkingen
             doen ondergaan welke het uiterlijk, de kwaliteit en
             de conditionering van de goederen wijzigen zonder
             echter de aard te veranderen ;
     b) onder „toegevoegde waarde” : het verschil tussen de
         douanewaarde bij wederinvoer, zoals omschreven in de
         communautaire wetgeving ter zake en de
         douanewaarde die bij wederinvoer zou worden
         vastgesteld, indien de produkten zouden worden
         ingevoerd in de staat, waarin zij zijn uitgevoerd.
       4 . De wederinvoer van goederen die zijn verkregen
      door de veredelende bewerkingen , tot stand gekomen
      onder een ander preferentieel tariefstelsel, wordt niet
      afgeboekt op dit tariefcontingent.
                               Artikel 2
      1.    Het in artikel 1 , lid 1 , bedoelde tariefcontingent
      wordt in twee gedeelten verdeeld.
      Het eerste gedeelte, dat 1 640 000 Ecu bedraagt, wordt als
      volgt verdeeld over de in voornoemd Akkoord bedoelde
      Lid-Staten ; de quota gelden, behoudens het bepaalde in
      artikel 6, van 1 september 198 7 tot en met 31 augustus
      1988 :
                                                     (in Ecu)
              Benelux                                  20 000
              Duitsland                            1 080 000
              Frankrijk                              520 000
              Italie                                   20 000 .
      2.    Het tweede gedeelte, dat 230 000 Ecu bedraagt,
      vormt een communautaire
                               Artikel 3
      Indien een importeur melding maakt van op handen
      zijnde wederinvoer van de betrokken produkten in een
      andere Lid-Staat en indien hij verzoekt om voor het
      contingent in aanmerking te komen, gaat de betrokken
      Lid-Staat, door middel van een kennisgeving aan de
      Commissie, over tot opneming van een hoeveelheid die
      overeenstemt met zijn behoeften voor zover het
      beschikbare saldo van de reserve zulks toelaat.
 ---pagebreak---                            Artikel 4                            plaatsgevonden en op het communautaire contingent is
  1.     Indien liet aanvankelijke quotum van een Lid-Staat
                                                                afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van hun
                                                                aanvankelijke quotum , dat zij in de reserve terugstorten .
 – zoals vastgesteld in artikel 2, lid I – dan wel dat
  zelfde quotum , verminderd met een krachtens artikel 6 in
                                                                                         Artikel 7
  de reserve teruggestort gedeelte, voor 90 % of meer is
  benut, gaat die Lid-Staat, door middel van een kennis­         De Commissie houdt bock van de door de Lid-Staten
 geving aan de Commissie, onverwijld over tot de                overeenkomstig de artikelen 2, 3 en 4 geopende quota en
  opneming van een tweede quotum, gelijk aan 10 % van           stelt, zodra de opgaven haar bereiken , iedere Lid-Staat in
  dit aanvankelijke quotum , eventueel naar boven afgerond,     kennis van de in de reserve nog aanwezige hoeveelheden .
 voor zover in de reserve nog een voldoende hoeveelheid
 aanwezig is.                                                   Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 juli 198 8 in kennis
                                                                van de stand van de reserve, na de overeenkomstig artikel
 2.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn   6 verrichte terugstortingen .
 aanvankelijke quotum, het tweede door hem opgenomen
 quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij             Zij ziet erop toe dat de opneming, waardoor deze reserve
 onder de in lid 1 bepaalde voorwaarden over tot                wordt uitgeput, beperkt blijft tot de nog beschikbare
 opneming van een derde quotum, gelijk aan 5 % van dit          hoeveelheid , en deelt daartoe aan de Lid-Staat die deze
 aanvankelijke quotum .                                         laatste opneming verricht mede, hoeveel dit saldo
                                                                bedraagt.
 3.     Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn
 tweede quotum , het derde door hem opgenomen quotum                                     Artikel 8
 voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat hij onder de in
 lid 1 bepaalde voorwaarden over tot opneming van een           1.     De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen
vierde quotum , dat gelijk is aan het derde. Deze               opdat, bij opening van de krachtens artikel 4 door hen
 procedure wordt toegepast totdat de reserve is uitgeput.       opgenomen extra quota , zonder onderbreking afboe-
                                                                kingen kunnen plaatsvinden op hun gecumuleerde
4.      In afwijking van de leden 1 tot en met 3 kunnen de      aandelen in het communautaire tariefcontingent .
 Lid-Staten overgaan tot opneming van kleinere quota dan
 in die leden is vastgesteld, wanneer er aanleiding bestaat     2.     De Lid-Staten waarborgen aan al diegenen die
otn aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel             belang hebben bij dit veredeiingsverkeer, vrije toegang tot
zouden worden benut . De betrokken Lid-Staten delen de          de hun toegewezen quota .
Commissie de redenen mede die tot toepassing van dit lid
                                                                3.     De benuttingsgraad van de quota van de Lid-Staten
hebben geleid.
                                                                wordt geconstateerd op grond van de toegevoegde
                                                                waarden bij de wederinvoer van de betrokken produkten
                           Artikel 3                            die bij de douane ten invoer in het vrije verkeer zijn
                                                                aangegeven .
Elk van de overeenkomstig artikel 4 opgenomen extra
quota geldt tot en met 31 augustus 198 8 .                                               Artikel 9
                           Artikel 6                            De Lid-Staten stellen de Commissie op haar verzoek op
                                                               de    hoogte van     de wederinvoer van       de   betrokken
De in artikel 2, lid I , bedoelde Lid Staten storten uiterlijk  produkten ,   die  daadwerkelijk     op  hun    quotum      is
op 1 juli 1 9^8 van dg niet-benutte hoeveelheid van hun        afgeboekt .
aanvankelijke quota het gedeelte dat op 15 juni 198 8
20 % van hun aanvankelijke hoeveelheid te boven gaat in                                 Artikel 10
de reserve terug. Zij kunnen een grotere hoeveelheid
terugstorten , indien er redenen zijn om aan te nemen dat       De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om
deze wellicht niet zal worden benut .                          te bereiken dat deze verordening wordt nageleefd .
De Lid-Staten stellen uiterlijk op 1          juli  198 8 de                            A rtikel 1 1
Commissie in kennis van de totale wederinvoer v n de
betrokken produkten, die tot en met 15 juni 198 8heeft         Deze verordening treedt in werking op 1 september 1987 .
                    Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                   in elke Lid-Staat .
                   Gedaan te Brussel ,
                                                                             Voor de Raad
                                                                             De Voorzitter
 ---pagebreak---                                           <?
                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
   I. Quelle est la justification principale de la mesure?
        Engagement de La Communauté
 II . Caractéristiques des entreprises concernées :     néant
      En particulier :
      - Y a-t-il un grand nombre de PME ?
      - note t' on des concentrations dans des régions :
         - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
        - éligibles au Feder ?
III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
       néant
 IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
      indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
       néant
  V. Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ?        NON
      - Lesquelles ?
 VI . Quel est 1 ' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ? Non recherché
      - sur 1 ‘ enploi ? Maintien ou amélioration de L' emploi
VII . Les partenaires sociaux ont-ils été consultés ? NON
      - avis des partenaires sociaux .