CELEX: 51987PC0686
Language: nl
Date: 1987-12-22
Title: VOORSTEL VAN DE COMMISSIE VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 686
Vol. 1987/0314
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                           COM ( 87 ) 686 def .
                                           Brus sel , 22 dscerober 1987
                 VOORSTEL VAN DE COMMISSIE
             VOOR EEN VERORDENING VAN DE RAAD
              ( door de Commissie ingediend )
                     К 4                 ЩУ
 ---pagebreak---                                            - 4 -               CAB / 1 0/ 1 34/ 87-NL
                                     Tf! EL ICRT I NQ
Op 1 Juli 1987 voord» do Republiek Korea een nieuwe wetgeving In voor de
bescherming van de Intellectuele eigendom . Tegelijkertijd besloot Korea
naar aanleiding van de In augustus 1983 met de Verenigde Staten gesloten
bilaterale overeenkomst overgangsmaatregelen toe te paseen ten aanzien
van dit land die de belangen van de Gemeenschap overduidelijk schaden .
In overleg met de Lfd-Staten heeft de Commissie herhaaldel I Jk verklaard
dat de Gemeenschap een derge lijke discriminerende behandeling niet kon
tolereren . Tijdens het laatste overleg op hoog niveau tussen de Commissie
en Korea hebben de Koreaanse autoriteiten verklaard dat zij de
Gemeenschap een aan die van de Verenigde Staten gelijke , zo niet
Identieke behandeling " zou verlenen .
Naar aanleiding van deze verklaring vond begin november 1987 In Seoul een
bijeenkomst plaats tussen de Commissie en Korea waar een besluit moest
worden genomen over de wijze waarop deze overgangemaat regel en voor de
Gemeenschap zouden worden toegepast . Maar terwijl de Koreanen verklaarden
bereid te zijn de discriminatie In bepaalde gevallen ( auteursrechten en
octrooien van produkten In de plpellne ) op te heffen » weigerden zij
hetzelfde te doen voor de omzetting van aanvragen voor octrooien van
werkwijze In aanvragen voor octrooien van produkten . Evenmin aanvaardden
zij een door de Commies le geopperde compromis-formuie voor de bescherming
van produkten die het resui'U.at zijn van de desbetreffende octrooien van
werkwijze , waarvoor geen enkele wijziging van de Koreaanse wetgeving zou
zijn vereist . Dit l© echtsr het belangrijkste punt voor de belangen van
de Gemeenschap .
Gezien derhalve de wol gering van Korea de discriminatie ten aanzien van
de Europese Gemeenschap op het gebied van de bescherming van da
 Intellectuele eigendom op te beffen ;
 Gezien eveneens het risico dat Koros in rechte of In feite
 dlscr imlnerende maatregelen nsemt op ander© gebieden ( bij voorbeeld het
 mar 1 1 lem vervoer ) ;
 Stelt de Commissie voor stut regelen         nemen om de Republiek Koren ervan
 af te brengen een dlscr ! mi:^"önd© behandeling toe t® passen dis tegsn ds
 belangen - van da Gemeenscha*» .ndraiwt . K lor toe stelt de Commissie voor de
 aan Korea toegeksr.d? i gemene tar lofp^efersnt les op te schorten zolang
 deze discriminatie blijft voor tossen en legt xJJ d© Raad bijgaand
voorstel voor etn verordening voor .
 ---pagebreak---                                                                CV* 34 / 5T-NL
                                                                   Crlg . FP
                                       ONT»-5RP
                            VOORSTE'.. VAN DT. COMMISSIE
                        VOOR EEH VERORDEN IK'G VAN DE RAAD
DE RAAD VAM DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
Ge'At op hot Verdrag tot oprichting van de Europese Economische
Gemeenschap , Inzonderheid op artikel 113 ,
(S4zl<3>n het vocretel van de Commise!® ,
Overwegende dat de Raad de Verordeningen                  ,     en
betreffende het stelsel van aigemene tar lofpreferent los voor het jaar
1968 heeft goedgekeurd ;
Overwegende dat de Republiek Korea In aanmerking komt voor deze algemene
tar lefpreferent les ;
Overwegende dat het stelsel van algemene tar lefpreferent les een autonoom
stelsel la van de Europese Gemeenschap ;
Overwegende dat de Republiek Korea de EG niet op dezelfde wijze behandelt
als andere handelspartners en dat zij met name discriminerende
maatregelen ten aanzien van de Gemeenschap heeft genomen op het gsbled
van de bescherming van de Intellectuele eigendom ; dat het derhalve niet
passend lijkt dat de Republiek Korea « zolang deze situatie voortduurt , In
aanmerking komt voor het stelsel van algemene tar lefpreferent les ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                      Arllkel   1
Met Ingang van 1 Januari 1988          zullen de bij de Verordeningen         ,
verleende preferenties worden opgeBchort voor de produkten afkom&iig uit
de Repub I lek Korea .
Gedaan te « russe I ,                             Voor de Raad