CELEX: 32002D0251
Language: mt
Date: 2002-03-27 00:00:00
Title: Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-27 ta’ Marzu 2002 li tikkonċerna ċerti miżuri ta’ protezzjoni fir-rigward ta’ laħam tat-tjur u ċerti prodotti konnessi ma’ l-industrija tas-sajd u prodotti ta’ l-akkwakultura li huma intiżi għall-konsum uman u importati mit-Tajlandja (innotifikata taħt dokument numru C(2002) 1319)Test b’rilevanza għaż-ŻEE

Avviż Legali Importanti

|

32002D0251

Official Journal L 084 , 28/03/2002 P. 0077 - 0078

		Id-Deċiżjoni tal-Kummissjonitas-27 ta’ Marzu 2002li tikkonċerna ċerti miżuri ta’ protezzjoni fir-rigward ta’ laħam tat-tjur u ċerti prodotti konnessi ma’ l-industrija tas-sajd u prodotti ta’ l-akkwakultura li huma intiżi għall-konsum uman u importati mit-Tajlandja(innotifikata taħt dokument numru C(2002) 1319)(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)(2002/251/KE)IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,Wara li kkunsidrat it-Trattat li jisstabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Num. 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jippreskrivi l-prinċipji ġenerali u l-kondizzjonijiet tal-liġi ta’ l-ikel, li stabbilixxa l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta’ l-Ikel u li jippreskrivi l-proċeduri fejn għandha x’taqsam is-sigurtà fl-ikel [1], u b’mod partikulari l-Artikolu 53(1) tiegħu,Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE tat-18 ta’ Diċembru 1997 li tippreskrivi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-kontrolli veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi [2], u b’mod partikulari l-Artikolu 22(1) tagħha,Billi:(1) Fir-rigward ta’ l-ikel, b’mod partikulari, l-Artikolu 53(1)(b)(iii) tar-Regolament (KE) Num. 17/2002 jaħseb għall-adozzjoni ta’ kull miżura temporanja adattata fejn ikun evidenti li ikel li jkun ġie importat minn pajjiż terz jista’ possibbilment jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem, dik ta’ l-annimali jew l-ambjent.(2) Skond id-Direttiva 97/78/KE, għandhom jiġu adottati l-miżuri neċessarji fir-rigward ta’ l-importazzjoni ta’ ċerti prodotti minn pajjiżi terzi f’kull każ li jista’ jitfaċċa jew jiżviluppa li jkun jikkostitwixxi periklu serju għas-saħħa ta’ l-annimali jew tal-bniedem.(3) Il-preżenza ta’ nitrofurans ġiet skoperta fil-laħam tat-tjur u l-gambli li huma intiżi għall-konsum uman u importati mit-Tajlandja.(4) Ladarba l-preżenza ta’ din is-sustanza tippreżenta riskju potenzjali għas-saħħa tal-bniedem, iridu jittieħdu kampjuni tal-kunsinni kollha tal-laħam tat-tjur u l-gambli importati mit-Tajlandja u analizzati sabiex jiġi ddeterminat jekk humiex utieqa.(5) Ir-Regolament (KE) Num. 178/2002 waqqaf is-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel (Rapid Alert System for Food) u huwa xieraq li wieħed idur fuqha biex tiġi implimentata l-kondizzjoni ta’ l-informazzjoni reċiproka preskrtitta fid-Direttiva 97/78/KE.(6) Din id-Deċiżjoni terġa’ tiġi eżaminata fid-dawl tal-garanziji offruti mill-awtoritajiet kompetenti tat-Tajlandja u skond il-bażi tar-riżultati tat-testijiet imwettqa mill-Istati Membri.(7) Il-miżuri li hemm maħsuba f’din id-Deċiżjoni huma skond l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti tal-Katina ta’ l-Ikel u s-Saħħa ta’ l-Annimali,ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:L-Artikolu 1Din id-Deċiżjoni għandha tapplika għal-laħam tat-tjur u l-gambli importati mit-Tajlandja.L-Artikolu 21. L-Istati Membri għandhom, billi jużaw pjanijiet adatti ta’ teħid ta’ kampjuni u metodi ta’ osservazzjoni, jissoġġettaw kull kunsinna ta’ laħam tat-tjur u kull kinsinna ta’ gambli importati mit-Tajlandja għal test kimiku sabiex jiġi żgurat illi l-prodotti kkonċernati m’humiex ta’ periklu għas-saħħa tal-bniedem. Dan it-test irid jitwettaq, b’mod partikulari, bl-iskop li jiġi skopert jekk hemmx preżenza ta’ sustanzi antimikrobiċi u b’mod partikulari n-nitrofurans u l-metaboliti tagħhom.2. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw immedjatament lill-Kummissjoni bir-riżultati tat-test li hemm referenza għalih fil-paragrafu 1, filwaqt illi jagħmlu użu mis-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel imwaqqfa bir-Regolament (KE) Num. 178/2002.L-Artikolu 3L-Istati Membri m’għandhomx jawtorizzaw l-importazzjoni fit-territorju tagħhom jew il-konsenja lil Stat Membru ieħor tal-prodotti li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 1 sakemm ir-riżultati tat-testijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2 ma jkunux favorevoli.L-Artikolu 4L-ispejjeż kollha li jidħlu ma’ l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għandhom jeħluhom min jikkonsenja, id-destinatarju jew l-aġenti tagħhom.L-Artikolu 5L-Istati Membri għandhom jemendaw il-miżuri li japplikaw għall-importazzjoni f’pajjiżhom bl-għan li jġibuhom jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni. Huma għandhom jinfurmaw immedjatament lill-Kummissjoni b’dan.L-Artikolu 6Din id-Deċiżjoni għandha tiġi eżaminata mill-ġdid skond il-bażi tal-garanziji pprovduti mill-awtoritajiet kompetenti tat-Tajlandja u tar-riżultati tat-testijiet li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 2.L-Artikolu 7Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.Magħmula fi Brussel, fis-27 ta’ Marzu 2002.Għall-KummissjoniDavid ByrneMembru tal-Kummissjoni[1] ĠU L 31, ta’ l-1.2.2002, p. 1.[2] ĠU L 24, tat-30.1.1998, p. 9.--------------------------------------------------