CELEX: C1997/295/37
Language: el
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε η Pretura Circondariale di Bassano del Grappa, με διάταξη της 17ης Ιουλίου 1997, στην υπόθεση Consorzio Caseifici Altopiano di Asiago κατά Regione Veneto (Υπόθεση C-288/97)

C 295 22              EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                   27. 9. 97
Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos                  Ερωταται αν τα άρθρα 9 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)
Gômez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε ενώ­              αριθ. 3950/92, της 28ης Δεκεμβρίου 1992 (') έχουν την έννοια
πιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων της                   ότι μπορεί να χαρακτηρισθεί ως «αγοραστής», υπόχρεος της
1η Αυγούστου 1997 προσφυγή κατά της Πορτογαλικής                     καταβολής της συμπληρωματικής εισφοράς, οποιοδήποτε
Δημοκρατίας.                                                         πρόσωπο παραδίδει γάλα, ανεξαρτήτως της νομικής φύσεως
                                                                     της σχέσεως που οδήγησε στην παράδοση, και συγκεκριμένα
                                                                     την έννοια ότι μπορεί να χαρακτηριστεί ως αγοραστής η
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                              ένωση συνεταιρισμών γάλακτος το οποίο διέθεσαν, αλλά δεν
                                                                     πώλησαν, τα μέλη της στην ίδια.
— να αναγνωρίσει ότι η Πορτογαλική Δημοκρατία, μη θε­
     σπίζοντας τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές         (■) ΕΕ L 405 της 31 . 12. 1992, σ. 1 .
     διατάξεις που είναι αναγκαίες για να συμμορφωθεί προς
     την οδηγία 94/63/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και
     του Συμβουλίου , της 20ής Δεκεμβρίου 1994, για τον
     έλεγχο των εκπομπών πτητικών οργανικών ουσιών
     (VOC) που προέρχονται από την αποθήκευση βενζίνης
     και τη διάθεσή της από τις τερματικές εγκαταστάσεις
     στους σταθμούς διανομής καυσίμων ('), παρέβη τις υπο­
     χρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 189 τρίτο εδάφιο της           Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
     συνθήκης ΕΚ, και το άρθρο 10 παράγραφος 1 της οδη­              υπέβαλε η Pretura Circondariale di Bassano del Grappa, με
     γίας 94/63/ΕΚ,                                                  διάταξη της 17ης Ιουλίου 1997, στην υπόθεση Consorzio
                                                                            Caseifici Altopiano di Asiago κατά Regione Veneto
                                                                                              (Υπόθεση C-288/97)
— επικουρικώς, να αναγνωρίσει ότι η Πορτογαλική Δημο­
     κρατία, μη ενημερώνοντας αμέσως την Επιτροπή περί                                            (97/C 295/37)
     της θεσπίσεως τέτοιων μέτρων, παρέβη τις υποχρεώσεις
      που υπέχει από τις ίδιες διατάξεις,
                                                                     Με διάταξη της 17ης Ιουλίου 1997, η οποία περιήλθε στη
— να καταδικάσει την Πορτογαλική Δημοκρατία στα                      Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
      δικαστικά έξοδα.                                               στις 29 Ιουλίου 1997, η Pretura Circondariale di Bassano del
                                                                      Grappa, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Consorzio Casei­
                                                                     fici Altopiano di Asiago και Regione Veneto, που εκκρεμεί
Ισχυρισμοί και κυρία επιχειρήματα                                     ενώπιον της, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­
                                                                      στικής αποφάσεως επί των ακόλουθων ερωτημάτων:
Οι ισχυρισμοί και τα κύρια επιχειρήματα είναι ανάλογα με
εκείνα της υποθέσεως C-282/97· η προθεσμία μεταφοράς της
οδηγίας στο εθνικό δίκαιο έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1995 (2).          1 . Ερωταται αν τα άρθρα 9 και 2 κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                          αριθ. 3950/92 ('), της 28ης Δεκεμβρίου 1992, έχουν την
                                                                          έννοια ότι μπορεί να χαρακτηρισθεί ως «αγοραστής», o
  >) ΕΕ L 365 της 31 . 12. 1994, σ. 24.
 (2) Βλεπε σ. 20 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.                        οποίος οφείλει να καταβάλει τη συμπληρωματική
                                                                          εισφορά, οποιοδήποτε πρόσωπο παραδίδει γάλα, ανε­
                                                                          ξαρτήτως της νομικής φύσεως της σχέσεως που οδήγησε
                                                                          στην παράδοση , και συγκεκριμένα την έννοια ότι μπορεί
                                                                          να χαρακτηριστεί ως αγοραστής η ένωση συνεταιρισμών
                                                                          γάλακτος το οποίο διέθεσαν, αλλά δεν πώλησαν, τα μέλη
                                                                          της στην ίδια.
 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που
 υπέβαλε η Pretura Circondariale di Bassano del Grappa, με
 διάταξη της 17ης Ιουλίου 1997, στην υπόθεση Matteazzi                2. Ερωταται αν το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού
          Claudio κατά Caseificio Sociale S. Rocco scarl                   (ΕΟΚ) αριθ. 3950/92, της 28ης Δεκεμβρίου 1992, έχει την
                          (Υπόθεση C-287/97)                               έννοια ότι η παρακράτηση του ποσού που οφείλεται ως
                                                                           συμπληρωματική εισφορά επί του καταβληθέντος στους
                              (97/C 295/36)                                παραγωγούς ποσού συνιστά για τον αγοραστή σαφή και
                                                                           πραγματική υποχρέωση ή απλώς ευχέρεια προς το
                                                                           συμφέρον του ιδίου αγοραστή, για τη μη άσκηση της
 Με διάταξη της 17ης Ιουλίου 1997, η οποία περιήλθε στη                    οποίας δεν μπορούν να επιβληθούν κυρώσεις.
 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 στις 29 Ιουλίου 1997, η Pretura Circondariale di Bassano del         (!) ΕΕ L 405 της 31 . 12. 1992, σ. 1 .
 Grappa, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Matteazzi Claudio
 και Caseificio Sociale S. Rocco scarl, που εκκρεμεί ενώπιον
 της, ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής
 αποφάσεως επί του ακόλουθου ερωτήματος: