CELEX: 32003D0644
Language: bg
Date: 2003-09-08 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 8 септември 2003 година за създаване на допълнителни гаранции по отношение на салмонела за пратки до Финландия и Швеция на птици за разплод и еднодневни пилета за въвеждане в стада на птици за разплод или стада на птици за доотглеждане (нотифицирано под номер С(2003) 3190)Текст от значение за ЕИП.

Важна правна забележка

|

32003D0644

Официален вестник n° L 228 , 12/09/2003 стр. 0029 - 0034 специално чешко издание глава 3 том 40 стр. 36  - 41 специално испанско издание глава 3 том 40 стр. 36  - 41 специално унгарско издание глава 3 том 40 стр. 36  - 41 специално литвийско издание глава 3 том 40 стр. 36  - 41 LV.ES глава 3 том 40 стр. 36  - 41 MT.ES глава 3 том 40 стр. 36  - 41 PL.ES глава 3 том 40 стр. 36  - 41 SK.ES глава 3 том 40 стр. 36  - 41 специално словенско издание глава 3 том 40 стр. 36  - 41

		20030908Решение на Комисиятаот 8 септември 2003 годиназа създаване на допълнителни гаранции по отношение на салмонела за пратки до Финландия и Швеция на птици за разплод и еднодневни пилета за въвеждане в стада на птици за разплод или стада на птици за доотглеждане(нотифицирано под номер С(2003) 3190)(текст от значение за ЕИП)(2003/644/ЕО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Директива 90/539/ЕИО на Съвета от 15 октомври 1990 г. относно ветеринарно-санитарните изисквания за търговията в Общността и вноса от трети страни на домашни птици и яйца за люпене [1], последно изменена с Регламент (ЕО) № 806/2003 [2], и по-специално член 9а, параграф 2 от нея,като има предвид, че:(1) Решение 95/160/ЕО на Комисията от 21 април 1995 г. за създаване на допълнителни гаранции по отношение на салмонела за пратки до Финландия и Швеция на птици за разплод и еднодневни пилета за въвеждане в стада на птици за разплод или стада на птици за доотглеждане [3], беше съществено изменено [4]. В интерес на яснотата и рационалността споменатото решение трябва да се кодифицира.(2) Комисията е одобрила оперативните програми, предоставени от Финландия и Швеция по отношение на контрола на салмонелата. Тези програми включват специфични мерки за птици за разплод и еднодневни пилета за въвеждане в стада на птици за разплод или стада на птици за доотглеждане.(3) Трябва да се установят гаранции, еквивалентни на прилаганите от Финландия и Швеция по техните оперативни програми.(4) Подробните гаранции трябва да се основават по-специално на микробиологичен преглед на домашните птици за изпращане в Финландия и Швеция.(5) В този контекст трябва да въведат различни правила за птици за разплод и еднодневни пилета.(6) Трябва да се приемат правила за този микробиологичен преглед на проби чрез постановяване на метод за вземане на проби, на броя на пробите, които трябва да се вземат, и микробиологическите методи за преглеждането на пробите.(7) Тези гаранции не трябва да бъдат приложими за стада, които са предмет на програма, призната за еквивалентна на прилаганите от Финландия и Швеция.(8) По отношение на пратки, произхождащи от трети страни, Финландия и Швеция трябва да прилагат изисквания за вноса, които са поне толкова строги, колкото са установените с настоящото решение.(9) Методите, описани в настоящото решение, отчитат становището на Европейския орган за безопасност на храните.(10) Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1Домашните птици за разплод за изпращане в Финландия и Швеция се подлагат на микробиологичен тест, извършван в стадото на произход.Член 2Микробиологичният тест, посочен в член 1, трябва да се извършва, както е установено в приложение I.Член 31. Домашните птици за разплод за изпращане във Финландия и Швеция се придружават от сертификата, съдържащ се в приложение II.2. Сертификатът, предвиден в параграф 1, може:- или да се придружава от сертификата - образец 3 от приложение IV към Директива 90/539/ЕИО,- или да се инкорпорира в сертификата, посочен в първо тире.Член 4Еднодневните пилета за изпращане във Финландия и Швеция за въвеждане в стада на птици за разплод или стада на птици за доотглеждане трябва да са от яйца за люпене от птици за разплод, които са били подложени на теста, предвиден в член 2.Член 51. Еднодневните пилета за изпращане във Финландия и Швеция за въвеждане в стада на птици за разплод или стада на птици за доотглеждане трябва да се придружават от сертификата, съдържащ се в приложение III.2. Сертификатът, предвиден в параграф 1, може:- или да се придружава от сертификата образец 2 от приложение IV към Директива 90/539/ЕИО,- или да се инкорпорира в сертификата, посочен в първо тире.Член 6Допълнителните гаранции, предвидени в настоящото решение, не са приложими за стада, които са предмет на програма, призната съгласно процедурата, установена в член 32 от Директива 90/539/ЕИО за еквивалентна на прилаганите от Финландия и Швеция.Член 7Решение 95/160/ЕО се отменя.Позоваванията на отмененото решение се считат за позовавания на настоящото решение и следва да се четат съгласно таблицата на съответствието, съдържаща се в приложение V.Член 8Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 8 септември 2003 годинаЗа КомисиятаDavid ByrneЧлен на Комисията[1] ОВ L 303, 31.10.1990 г., стр. 6.[2] ОВ L 122, 16.5.2003 г., стр. 1.[3] ОВ L 105, 9.5.1995 г., стр. 40.[4] Виж приложение IV.--------------------------------------------------20030908ПРИЛОЖЕНИЕ I1. Общи правилаСтадото на произход трябва да се изолира за 15 дни.Микробиологичният тест трябва да обхваща всички салмонелни серотипове.2. Метод на вземане на проби и брой на пробите, които трябва да се взематМетодът за вземане на проби и броят на пробите, които трябва да се вземат, трябва да бъдат, както е установено в раздел I, точка II, А 2, букви б) и в) и точка II, Б от приложение III към Директива 92/117/ЕИО на Съвета [1].3. Микробиологични методи за преглед на проби- Микробиологичното тестване на пробите за салмонела трябва да се извършва съгласно стандарта на Международната организация за стандартизация ISO 6579:1993 или ревизирано издание, или по метода, описан от Северния комитет по анализ на храни (NMKL метод № 71, четвърто издание, 1991 г.) или ревизирани издания.- Когато резултатите от анализа се оспорват между държавите-членки, стандартът на Международната организация за стандартизация ISO 6579:1993 или ревизирани издания трябва да се считат за референтен метод.[1] ОВ L 62, 15.3.1993 г., стр. 38.--------------------------------------------------20030908ПРИЛОЖЕНИЕ II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20030908ПРИЛОЖЕНИЕ III+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------20030908ПРИЛОЖЕНИЕ IVОтменено решение с неговите измененияРешение 95/160/ЕО на Комисията (ОВ L 105, 9.5.1995 г., стр. 40) | |Решение 97/278/ЕО на Комисията (ОВ L 110, 26.4.1997 г., стр. 77) | само член 1 |--------------------------------------------------20030908ПРИЛОЖЕНИЕ VТАБЛИЦА НА СЪОТВЕТСТВИЕТОРешение 95/160/ЕО | Настоящото решение |членове 1 до 6 | членове 1 до 6 |член 7 | — |— | член 7 |член 8 | член 8 |Приложение I | Приложение I |Приложение II | Приложение II |Приложение III | Приложение III |— | Приложение IV |— | Приложение V |--------------------------------------------------