CELEX: 51984PC0515(02)
Language: da
Date: 1984-09-12
Title: Forslag til Rådets forordning (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 338/79 om fastlæggelse af særlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder

27.9.84                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 259/7
    vinareal i den periode, hvor brugen af saccharose                   med tilsætning af saccharose og omkostningerne i
    er tilladt.                                                         forbindelse med tilsætning af druemost, for hvilken
                                                                        der er ydet den i artikel 14 omhandlede støtte.
     Denne mængde kan differentieres efter produk-
    tionsområde og vinstoksort, men må under ingen                      3.    Provenuet af den i stk. 1 omhandlede afgift
    omstændigheder overstige 300 kg pr. ha.«                            skal anvendes til finansieringen af Fællesskabets
                                                                        udgifter til forvaltningen af vinsektoren.
 6. Som artikel 33a indsættes:                                          4.    Det i stk. 1 omhandlede afgiftsbeløb fastsæt-
     »Artikel 33a                                                       tes efter fremgangsmåden i artikel 67. Efter samme
                                                                        fremgangsmåde vedtages gennemførelsesbestem-
     1.    I de vindyrkningsområder, hvor den i artikel                 melserne til denne artikel.«
    33 omhandlede tilsætning af saccharose er tilladt,
    opkræves der for vin, der fremstilles på bedrifter,                                       Artikel 2
    hvis hektarudbytte er på over 80 hl, en afgift i for-
    bindelse med det første salg af denne vin, herunder            Denne forordning træder i kraft den 1. september
    i forbindelse med vinens levering til destillation.             1985.
    2.    Afgiftsbeløbet fastsættes under hensyn til               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
    forskellen mellem omkostningerne i forbindelse                 gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
                Forslag til Rådets forordning (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 338/79 om
                      fastlæggelse af særlige regler for kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder
                                                  KOM(84) 515 endelig udg.
                                   (Forelagt Rådet af Kommissionen den 12. september 1984)
                                                        (84/C 259/07)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                            fastsætte, at kun vine med varige afsætningsmulighe-
FÆLLESSKABER HAR —                                                 der kan anerkendes som k.v.b.d., og at anerkendelsen
                                                                   af disse vine undergives en fællesskabsgodkendelses-
                                                                   procedure;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43,
                                                                   i ovennævnte forordning er rektificeret koncentreret
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                     druemost ikke opført blandt de produkter, der kan
                                                                   anvendes til sødning af k.v.b.d.; med den nuværende
                                                                   tekniske viden vil dette produkt kunne anvendes her-
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-                til;
tet, og
ud fra følgende betragtninger:                                     i henhold til artikel 11 i forordning (EØF) nr. 338/79
                                                                   fastsætter medlemsstaterne for de enkelte k.v.b.d. et
                                                                   maksimalt hektarudbytte og fastlægger de betingelser,
I Rådets forordning (EØF) nr. 338/79 af 5. februar                 hvorunder en overskridelse af disse udbytter kan tilla-
1979 om fastlæggelse af særlige regler for kvalitets-              des; visse medlemsstaters anvendelse af denne bestem-
vine fra bestemte dyrkningsområder (*), senest ændret              melse har bestået i en overskridelse af de udbytter,
ved forordning (EØF) nr. 3159/83 (2), fastsættes kri-              der giver den bedste kvalitet af produktet, og de risi-
terierne for medlemsstaternes anerkendelse af vin som              kerer derfor at forværre vanskelighederne for disse
k.v.b.d.; som følge af det forøgede overskud på vin-              vine på markedet; det er på denne baggrund nødven-
markedet og det pres, som k.v.b.d.-vinene udøver på               digt, at der fastsættes et maksimalt hektarudbytte for
dette marked, bør nævnte kriterier suppleres ved at               hele Fællesskabet samt at det helt klart angives, på
                                                                  hvilke betingelser den krævede betegnelse kan aner-
(') EFT nr. L 54 af 5. 3. 1979, s. 48.                            kendes for en k.v.b.d., når det fastsatte udbytte er
O EFTnr. L 309 af 10. 11. 1983, s. 21.                            overskredet;
 ---pagebreak--- Nr. C 259/8                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   27.9.84
hektarudbyxtet er det mest karakteristiske træk ved               nemførelsesbestemmelserne for nærværende artikel
produktionen af k.v.b.d.; kendskabet hertil bør derfor            vedtages efter samme fremgangsmåde.«
forbedres ved at bestemme, at den liste over k.v.b.d.,
der offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Ti-
dende, skal suppleres med angivelse af udbyttet for           3. I artikel 7, stk. 1, indsættes følgende afsnit:
den vinmark, hvorpå de enkelte vine er produceret —
                                                                  »Det naturlige alkoholindhold udtrykt i volumen
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:                                      kan fastsættes på forskelligt niveau for samme
                                                                  k.v.b.d. afhængigt af
                                                                  — underområdet, kommunen eller den del af
                         Artikel 1                                    kommunen,
                                                                  — vinstoksorten eller -sorterne,
I forordning (EØF) nr. 338/79 foretages følgende
ændringer:                                                        — hvorfra de anvendte druer kommer.«
1. Artikel 1 affattes således:                                4. Artikel 9, stk. 2, første afsnit, tredje led, affattes
                                                                  således
   »Artikel 1
                                                                  »— ved hjælp af druemost eller koncentreret drue-
   1.    Ved denne forordning fastsættes særlige be-                    most med oprindelse i det samme bestemte
   stemmelser for kvalitetsvine fra bestemte dyrk-                      område, hvorfra den pågældende vin hidrører,
   ningsområder og for produkter, der kan få denne                      eller ved hjælp af en rektificeret koncentreret
   betegnelse.                                                          druemost.«
   Ved kvalitetsvine fra bestemte dyrkningsområder,
                                                               5. I artikel 11, stk. 1, indsættes følgende afsnit:
   herefter benævnt k.v.b.d., forstås vine, der opfylder
   denne forordnings samt de i medfør af denne for-
   ordning fastsatte bestemmelser og som er defineret             »Bortset fra undtagelsestilfælde, der skal fast-
   i de nationale lovgivninger.                                   sættes nærmere, kan dette ikke fastsættes til over
                                                                  100 hl/ha.«
   Ved mousserende kvalitetsvine fra bestemte dyrk-
   ningsområder, herefter benævnt m.k.v.b.d,. forstås
   k.v.b.d., der svarer til definitionen under punkt 13 i     6. Artikel 11, stk. 2, affattes således:
   bilag II til forordning (EØF) nr. 337/79, til be-
   stemmelserne i afsnit I i forordning (EØF) nr.
   358/79 og til bestemmelserne i denne forordning.               »2.     Den vinmængde pr. ha, som kan anerkendes
                                                                  som k.v.b.d., kan i intet tilfælde overskride det ud-
                                                                  bytte, der er fastsat i henhold til stk. 1.
   2.    Medlemsstaterne tilsender Kommissionen li-
   sten over de af dem anerkendte k.v.b.d. med angi-
   velse af de i medfør af artikel 11 fastsatte hektar-           3.     Overskridelse af det fastsatte udbytte medfø-
   udbytter for hver enkelt af disse k.v.b.d. Kommis-             rer forbud mod at anvende den ønskede betegnelse
   sionen offentliggør denne liste i De Europæiske                for høsten som helhed.
   Fællesskabers Tidende, udgave C.«
                                                                  Dog kan betegnelsen i år, hvor vejrforholdene har
                                                                  været særlig gunstige, anerkendes, selv om det
2. Følgende artikel 1 a) indsættes:                               fastsatte udbytte overskrides, såfremt
                                                                  a) overskridelsen ikke er over 20 % og i hvert fald
   »Artikel 1 a)                                                      ikke er-over 10 hl,
   Fra 1. september 1985 er godkendelse fra Kommis-               b) overskudsmængderne uden offentlig støtte
   sionen nødvendig for, at medlemsstaterne kan an-                   — for halvdelens vedkommende oplagres i hele
   erkende en vin som k.v.b.d. Denne godkendelse                           produktionsåret uden mulighed for afsæt-
   kan kun gives for vine med varige afsætningsmu-                         ning, med henblik på anerkendelse for det
   ligheder for hele produktionen. Den gives på an-                        følgende eller de følgende produktionsår,
   modning af medlemsstaten efter fremgangsmåden i                         eventuelt efter fuldstændig eller delvis sam-
   artikel 67 i forordning (EØF) nr. 337/79. Gen-                          menstikning med vine fra den nye høst;
 ---pagebreak--- 27. 9. 84                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. C 259/9
        — for halvdelens vedkommende sendes til de-                                      Artikel 2
            stillering.
                                                                Denne forordning træder i kraft den 1. september
     4.   Gennemførelsesbestemmelserne til denne arti-           1985.
     kel og særlig undtagelserne i stk. 1 vedtages efter
     fremgangsmåden i artikel 67 i forordning (EØF)             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
     nr. 337/79.«                                               gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
                Forslag til Rådets forordning (EØF) om fravigelse af den ordning, der er fastsat i forord-
                ning (EØF) nr. 456/80 om ydelse af præmier for midlertidig og endelig nedlæggelse af
                               visse vinarealer samt præmier for afkald på genbeplantning.
                                                (KOM(84) 515 endelig udg.)
                                 (Forelagt Rådet af Kommissionen den 12. september 1984)
                                                      (84/C 259/08)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
FÆLLESSKABER HAR —
                                                                                         Artikel 1
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab, særlig artikel 43             Uanset bestemmelserne i artikel 2, stk. 1, artikel 4,
                                                                stk. 2 og artikel 11 i forordning (EØF) nr. 456/80
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
                                                                a) kan præmien for midlertidigt ophør med vindyrk-
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamen-                 ning kun ydes indtil afslutningen af vinproduk-
tet,                                                                tionsåret 1984/85
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og            b) fastsættes den endelige nedlæggelsespræmie til
sociale Udvalg, og                                                  3 000 ECU/ha for dyrkere, som indgiver ansøg-
                                                                    ninger for vinproduktionsårene 1984/85 og
ud fra følgende betragtninger:                                      1985/86
Den stigende uligevægt på vinmarkedet gør det abso-             c) ophører den ved forordning (EØF) nr. 456/80
lut nødvendigt af fremskynde nedbringelsen af Fælles-               fastsatte fælles foranstaltning med vinproduktions-
skabets vindyrknings kapacitet; i bestræbelserne på at              året 1984/85, for så vidt angår den midlertidige
realisere dette mål har de foranstaltninger, der er fast-           nedlæggelsespræmie, og med vinproduktionsåret
sat ved forordning (EØF) nr. 456/80 vist sig at være                1992/93, for så vidt angår den endelige nedlæg-
utilstrækkelige, og de bør erstattes af en ordning, der             gelsespræmie.
er mere indgribende, og som kan sikre, at nedlæggel-
sen af arealerne er endelig; sideløbende med indfø-
                                                                                         Artikel 2
relsen af en sådan ordning bør bestemmelserne i
ovennævnte forordning derfor bringes til ophør før ti-          Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter
den, og der bør åbnes mulighed for en finansiel til-            offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Ti-
skyndelse til dyrkere, som hurtigt vil lade den forplig-        dende.
telse til midlertidig nedlæggelse, som de har indgået i
henhold til forordning (EØF) nr. 456/80, erstatte af            Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
en forpligtelse til endelig nedlæggelse —                       gælder umiddelbart i hver medlemsstat.