CELEX: 22006A1230(03)
Language: el
Date: 2006-12-05 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά με την οποία θεσπίζεται πλαίσιο συνεργασίας στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

22006A1230(03)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά με την οποία θεσπίζεται πλαίσιο συνεργασίας στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 397 της 30/12/2006 σ. 0015 - 0021 Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 397 της 30/12/2006 σ. 0015 - 0021

		Συμφωνίαμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά με την οποία θεσπίζεται πλαίσιο συνεργασίας στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίαςΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,αφενός, καιΗ ΚΥΒΕΡΝΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΝΑΔΑ,αφετέρου,επονομαζόμενες στο εξής από κοινού "τα Μέρη",ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι η Διακήρυξη για τις σχέσεις Ευρωπαϊκής Κοινότητας – Καναδά που εκδόθηκε από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της και από την κυβέρνηση του Καναδά στις 22 Νοεμβρίου 1990 αναφέρεται συγκεκριμένα στην ενίσχυση της αμοιβαίας συνεργασίας σε διάφορους τομείς που αφορούν άμεσα τη σημερινή και τη μελλοντική ευημερία των πολιτών τους, όπως οι ανταλλαγές και τα κοινά προγράμματα στον τομέα της εκπαίδευσης και του πολιτισμού, συμπεριλαμβανομένων των πανεπιστημιακών ανταλλαγών και των ανταλλαγών των νέων·ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι η κοινή πολιτική Διακήρυξη και το πρόγραμμα δράσης Καναδά-ΕΕ, που εκδόθηκαν στις 17 Δεκεμβρίου 1996 προβλέπουν ότι, προκειμένου να ανανεωθούν οι δεσμοί τους οι βασισμένοι στις κοινές κουλτούρες και τις κοινές αξίες, τα Μέρη θα ενθαρρύνουν τις επαφές μεταξύ των πολιτών τους σε κάθε επίπεδο, ειδικά μεταξύ της νεολαίας τους· και ότι το κοινό πρόγραμμα δράσης που επισυνάπτεται στη Διακήρυξη ενθαρρύνει τα Μέρη να ενισχύσουν περαιτέρω τη συνεργασία τους μέσω της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά που θεσπίζει πρόγραμμα συνεργασίας στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της κατάρτισης, η οποία επικυρώθηκε το 1996·ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι το πρόγραμμα εταιρικής σχέσης ΕΕ-Καναδά, το οποίο εκδόθηκε στις 18 Μαρτίου 2004 κατά τη Σύνοδο Κορυφής ΕΕ-Καναδά αναφέρεται στην ανάγκη να επιδιωχθούν νέοι τρόποι ενθάρρυνσης της δημιουργίας δεσμών μεταξύ των λαών των δύο πλευρών, ιδίως με τη διεύρυνση του πεδίου των προγραμμάτων ανταλλαγών μεταξύ Καναδά και Ευρωπαϊκής Κοινότητας όσον αφορά τους νέους και με τη διερεύνηση τρόπων ενίσχυσης και διεύρυνσης του πεδίου της συνεργασίας ΕΚ-Καναδά κατά την ανανέωση της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της κυβέρνησης του Καναδά για την ανανέωση του προγράμματος συνεργασίας στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της κατάρτισης, η οποία επικυρώθηκε τον Μάρτιο του 2001·ΣΗΜΕΙΩΝΟΝΤΑΣ ότι η κοινή Διακήρυξη, η οποία εκδόθηκε στη Σύνοδο Κορυφής ΕΕ-Καναδάς στις 19 Ιουνίου 2005, αναφέρεται περαιτέρω στην πρόθεση των ηγετών της ΕΕ και του Καναδά να ανανεώσουν, να ενισχύσουν και να διευρύνουν το πεδίο της συμφωνίας για την ανανέωση του προγράμματος συνεργασίας στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της κατάρτισης, που επικυρώθηκε το 2001, ιδίως μέσω της προσθήκης της συνεργασίας στον τομέα της νεολαίας, προκειμένου να ενισχύσουν την ακαδημαϊκή συνεργασία και τις υπερατλαντικές ανταλλαγές μεταξύ των πολιτών μας·ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ τον πλήρη σεβασμό των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των νομοθετικών εξουσιών των επαρχιών και των εδαφών του Καναδά στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, καθώς και της αυτονομίας των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης·ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η υιοθέτηση και η εφαρμογή των συμφωνιών του 1996 και του 2001 για την τριτοβάθμια εκπαίδευση και την κατάρτιση υλοποιούν τις αναληφθείσες υποχρεώσεις με τις Διακηρύξεις της ΕΕ-Καναδά· και ότι η συνεργασία είναι ιδιαίτερα θετική για αμφότερα τα Μέρη·ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την κρίσιμη συμβολή της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της κατάρτισης στην ανάπτυξη ανθρώπινου δυναμικού ικανού να συμμετέχει στην παγκόσμια οικονομία που βασίζεται στη γνώση·ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η συνεργασία στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας θα πρέπει να συμπληρώνει άλλες σχετικές πρωτοβουλίες συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά·ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τη σημασία που έχει να ληφθούν υπόψη οι εργασίες που πραγματοποιούνται στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της κατάρτισης από τους διεθνείς οργανισμούς που δραστηριοποιούνται σε αυτούς τους τομείς, όπως ο ΟΟΣΑ, η Ουνέσκο και το Συμβούλιο της Ευρώπης·ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι τα Μέρη έχουν κοινό συμφέρον για συνεργασία στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας, στο πλαίσιο της ευρύτερης συνεργασίας που υπάρχει μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά·ΠΡΟΣΔΟΚΩΝΤΑΣ να αποκομίσουν αμοιβαίο όφελος από τη συνεργασία στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας·ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ την ανάγκη να διευρυνθεί η πρόσβαση στις δραστηριότητες που υποστηρίζονται από την παρούσα συμφωνία, ιδίως τις δραστηριότητες στον τομέα της κατάρτισης και της νεολαίας·ΕΠΙΘΥΜΩΝΤΑΣ να ανανεωθεί η βάση για τη συνέχιση της συνεργασίας στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της κατάρτισης,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:Άρθρο 1ΑντικείμενοΗ παρούσα συμφωνία θεσπίζει πλαίσιο συνεργασίας στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, νοούνται ως:1. "ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης": κάθε ίδρυμα το οποίο, σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία ή πρακτική κάθε Μέρους, προσφέρει τίτλους ή διπλώματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, όποια και αν είναι η επωνυμία του·2. "ίδρυμα κατάρτισης": κάθε είδος δημόσιου, ημιδημόσιου ή ιδιωτικού οργανισμού, ο οποίος, ανεξάρτητα από την επωνυμία του, σύμφωνα με την εφαρμοστέα νομοθεσία και πρακτική κάθε Μέρους, σχεδιάζει ή αναλαμβάνει επαγγελματική εκπαίδευση ή κατάρτιση, επιμόρφωση, επανεκπαίδευση ή επαναπροσανατολισμό που καταλήγει σε τίτλους αναγνωρισμένους από τις αρμόδιες αρχές·3. "σπουδαστής": κάθε πρόσωπο που παρακολουθεί μαθητεία, μαθήματα ή προγράμματα κατάρτισης παρεχόμενα από τριτοβάθμια ιδρύματα εκπαίδευσης ή ιδρύματα κατάρτισης κατά την έννοια του παρόντος άρθρου, και το οποίο αναγνωρίζεται ή ενισχύεται οικονομικά από τις αρμόδιες αρχές·4. "νεολαία": οι τομείς των δραστηριοτήτων που συνδέονται με την ανεπίσημη και άτυπη μαθητεία όπου συμμετέχουν οργανώσεις νεολαίας και άλλες ενώσεις νεολαίας καθώς επίσης και διοργανωτές για τη νεολαία, ηγετικά στελέχη για νέους και άλλοι παράγοντες που εργάζονται για τους νέους ή συνεργάζονται με αυτούς.Άρθρο 3Στόχοι1. Οι γενικοί στόχοι της παρούσας συμφωνίας είναι οι εξής:α) προώθηση της αμοιβαίας κατανόησης μεταξύ των λαών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Καναδά, ιδίως μέσω της εξοικείωσής τους με τις γλώσσες, τις κουλτούρες και τους θεσμούς τους·β) βελτίωση της ποιότητας των ανθρώπινων πόρων τόσο εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας όσο και στον Καναδά, διευκολύνοντας την απόκτηση των δεξιοτήτων που απαιτούνται για την αντιμετώπιση των προκλήσεων της παγκόσμιας οικονομίας που βασίζεται στη γνώση.2. Οι ειδικοί στόχοι της παρούσας συμφωνίας είναι οι εξής:α) απόδοση στη διατλαντική συνεργασία στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας μιας ισχυρότερης ευρωπαϊκής και καναδικής διάστασης προστιθέμενης αξίας·β) συμβολή στις διατλαντικές ανταλλαγές μεταξύ των πολιτών τόσο της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσο και του Καναδά·γ) συμβολή στην ανάπτυξη των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης, καθώς και των δομών και των οργανισμών που αφορούν τη νεολαία·δ) προώθηση ή/και ενίσχυση των συμπράξεων μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τον Καναδά·ε) συμβολή στην επαγγελματική ανάπτυξη των ατόμων επιτυγχάνοντας παράλληλα τους γενικούς στόχους της συμφωνίας·στ) πολλαπλασιασμός ευκαιριών διαλόγου και ανταλλαγών σχετικά με την πολιτική για τη νεολαία και τις ενέργειες που αφορούν τη νεολαία.3. Οι επιχειρησιακοί στόχοι της παρούσας συμφωνίας είναι οι εξής:α) Υποστήριξη της συνεργασίας μεταξύ των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης με σκοπό την προώθηση και την επεξεργασία κοινών προγραμμάτων μελέτης ή/και κατάρτισης, και την ενθάρρυνση και ανάπτυξη της κινητικότητας των σπουδαστών·β) ποιοτική βελτίωση της διατλαντικής κινητικότητας των σπουδαστών, με την προώθηση της διαφάνειας, της αμοιβαίας αναγνώρισης των τίτλων και των περιόδων σπουδών και της κατάρτισης καθώς και, εφόσον είναι απαραίτητο, της δυνατότητας μεταφοράς διδακτικών μονάδων·γ) υποστήριξη της συνεργασίας μεταξύ δημόσιων και ιδιωτικών οργανισμών που δραστηριοποιούνται στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας με σκοπό την ενθάρρυνση των συζητήσεων και των ανταλλαγών εμπειριών στις σχετικές πολιτικές·δ) υποστήριξη της διατλαντικής κινητικότητας των επαγγελματιών (συμπεριλαμβανομένων των εκπαιδευομένων επαγγελματιών) με σκοπό τη βελτίωση της αμοιβαίας κατανόησης και των ειδικών γνώσεων όσον αφορά ζητήματα σχετικά με τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και Καναδά·ε) υποστήριξη της συνεργασίας μεταξύ των δομών και των οργανώσεων νεολαίας καθώς επίσης και των διοργανωτών για τη νεολαία, των ηγετικών στελεχών για νέους και άλλων παραγόντων που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτόν, με σκοπό την προώθηση των ανταλλαγών ορθών πρακτικών και την ανάπτυξη δικτύων.Άρθρο 4ΑρχέςΗ συνεργασία στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας διεξάγεται βάσει των ακόλουθων αρχών:1. πλήρης σεβασμός των αρμοδιοτήτων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των νομοθετικών εξουσιών των επαρχιών και των εδαφών του Καναδά στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, καθώς και της αυτονομίας των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης·2. γενική εξισορρόπηση των οφελών από τις δραστηριότητες που διεξάγονται βάσει της παρούσας συμφωνίας·3. ευρεία συμμετοχή από τα διάφορα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και τις επαρχίες και τα εδάφη του Καναδά·4. αναγνώριση της πλήρους πολιτιστικής, κοινωνικής και οικονομικής πολυμορφίας της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά·5. ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά και της συμπληρωματικότητας σε σχέση με τα διμερή προγράμματα που διεξάγονται μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά, καθώς επίσης και σε σχέση με τα άλλα προγράμματα και πρωτοβουλίες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας.Άρθρο 5ΣυνεργασίαΗ συνεργασία υλοποιείται μέσω των ενεργειών που περιγράφονται στο Παράρτημα, το οποίο αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 6Μεικτή επιτροπή1. Συνιστάται μεικτή επιτροπή. Απαρτίζεται από εκπροσώπους κάθε Μέρους.2. Η μεικτή επιτροπή ασκεί τα ακόλουθα καθήκοντα:α) ανασκόπηση της συνεργασίας που προβλέπεται από την παρούσα συμφωνία·β) υποβολή εκθέσεων προς τα Μέρη σχετικά με το επίπεδο, την κατάσταση και την αποτελεσματικότητα της συνεργασίας σύμφωνα με τους στόχους και τις αρχές της παρούσας συμφωνίας·γ) κοινή χρήση πληροφοριών για τις πρόσφατες εξελίξεις, τις πολιτικές, τις νέες τάσεις ή τις καινοτόμες πρακτικές σχετικά με την τριτοβάθμια εκπαίδευση, την κατάρτιση και τη νεολαία.3. Η μεικτή επιτροπή προσπαθεί να συνεδριάζει ανά διετία, εκ περιτροπής στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στον Καναδά. Άλλες συνεδριάσεις μπορούν να διεξάγονται με κοινή συμφωνία.4. Οι αποφάσεις της μεικτής επιτροπής λαμβάνονται συναινετικά. Τα πρακτικά της συνεδρίασης εγκρίνονται από τα πρόσωπα που επιλέγονται από έκαστο των Μερών για την από κοινού προεδρία της συνεδρίασης· ανακοινώνονται, μαζί με την έκθεση, στη μεικτή επιτροπή συνεργασίας, η οποία έχει συσταθεί στο πλαίσιο της συμφωνίας-πλαισίου εμπορικής και οικονομικής συνεργασίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Καναδά του 1976 καθώς επίσης και στους αρμόδιους υπουργούς κάθε Μέρους.Άρθρο 7Παρακολούθηση και αξιολόγησηΗ συνεργασία παρακολουθείται και αξιολογείται, εφόσον ενδείκνυται, σε βάση συνεργασίας επιτρέποντας έτσι, ανάλογα με τις ανάγκες, τον επαναπροσανατολισμό των δραστηριοτήτων συνεργασίας σε συνάρτηση με τυχόν ανάγκες ή δυνατότητες που εμφανίζονται κατά τη διάρκεια της εφαρμογής τους.Άρθρο 8Χρηματοδότηση1. Η συνεργασία νοείται υπό την επιφύλαξη των διαθέσιμων χρηματοδοτικών μέσων καθώς και των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων, των πολιτικών και των προγραμμάτων που εφαρμόζονται στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τον Καναδά. Η χρηματοδότηση πραγματοποιείται βάσει ίσης συγχρηματοδότησης εκ μέρους των Μερών.2. Κάθε Μέρος χορηγεί χρηματοδοτικά κονδύλια προς άμεσο όφελος των εξής:- για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, των υπηκόων ενός κράτους μέλους της ή των προσώπων που αναγνωρίζονται από ένα κράτος μέλος ότι έχουν την επίσημη ιδιότητα του μόνιμου κατοίκου,- για τον Καναδά, των πολιτών και των μόνιμων κατοίκων του όπως καθορίζονται από την καναδική νομοθεσία.3. Οι δαπάνες της μεικτής επιτροπής ή οι δαπάνες που πραγματοποιούνται εξ ονόματός της επιβαρύνουν το Μέρος, έναντι του οποίου είναι υπόλογο το μέλος από το οποίο πηγάζει η δαπάνη. Οι δαπάνες που συνδέονται άμεσα με τις συνεδριάσεις της μεικτής επιτροπής, εκτός από τα οδοιπορικά και τα έξοδα διαμονής, επιβαρύνουν το Μέρος υποδοχής.Άρθρο 9Είσοδος προσωπικούΚάθε Μέρος λαμβάνει όλα τα εύλογα μέτρα και καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διευκολύνει την είσοδο και την έξοδο από το έδαφός του προσωπικού, των σπουδαστών, του υλικού και του εξοπλισμού του άλλου Μέρους που δεσμεύεται με τη συνεργασία ή που χρησιμοποιείται στη συνεργασία αυτή στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας σύμφωνα με τους νόμους και τους κανονισμούς εκάστου των Μερών.Άρθρο 10Άλλες συμφωνίες1. Η παρούσα συμφωνία ισχύει υπό την επιφύλαξη της συνεργασίας που μπορεί να διεξάγεται σύμφωνα με άλλες συμφωνίες μεταξύ των Μερών.2. Η παρούσα συμφωνία ισχύει υπό την επιφύλαξη υπαρχουσών ή μελλοντικών διμερών συμφωνιών μεταξύ των επί μέρους κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά, στους τομείς που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία.Άρθρο 11Εδαφικό πεδίο εφαρμογής της παρούσας συμφωνίαςΗ παρoύσα συμφωvία εφαρμόζεται, αφεvός, στα εδάφη στα oπoία εφαρμόζεται η Συvθήκη για τηv ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κoιvότητας και υπό τoυς όρoυς πoυ πρoβλέπει η Συvθήκη αυτή, και, αφετέρoυ, στo έδαφoς του Καναδά.Άρθρο 12Τελικές ρήτρες1. Κάθε Μέρος κοινοποιεί στο άλλο Μέρος εγγράφως τη συγκατάθεσή του να δεσμευθεί από την παρούσα συμφωνία. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία το τελευταίο Μέρος θα έχει κοινοποιήσει στο άλλο τη συγκατάθεσή του.2. Η παρoύσα συμφωvία παραμένει σε ισχύ για περίοδο οκτώ ετών, μετά την οποία μπορεί να παραταθεί με τη γραπτή συμφωνία των Μερών.3. Η παρoύσα συμφωνία μπορεί να τρoπoπoιηθεί με κοινή γραπτή συμφωνία των Μερών.4. Οι τροποποιήσεις ή οι παρατάσεις πραγματοποιούνται εγγράφως και αρχίζουν να ισχύουν σε ημερομηνία που καθορίζεται από τα Μέρη.5. Κάθε Μέρος δύναται, ανά πάσα στιγμή, να τερματίσει την παρούσα συμφωνία, μέσω γραπτής προειδοποίησης δώδεκα μηνών. Η λήξη ή η καταγγελία της παρούσας συμφωνίας δεν επηρεάζει ουδόλως την ισχύ ή τη διάρκεια διατάξεων οι οποίες θεσπίζονται δυνάμει της συμφωνίας αυτής ούτε τις υποχρεώσεις που καθορίζονται κατ' εφαρμογή των διατάξεων του Παραρτήματός της.ΕΙΣ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ, οι υπογράφοντες πληρεξούσιοι υπέγραψαν την παρούσα συμφωνία.Έγινε στο Ελσίνκι, στις 5 Δεκεμβρίου 2006, σε δύο πρωτότυπα κείμενα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιταλική, ισπανική, λεττονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, και φινλανδική, γλώσσα και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Por la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapens vägnar+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++Por el Gobierno de CanadáZa vládu KanadyFor Canadas regeringFür die Regierung KanadasKanada valitsuse nimelΓια την Κυβέρνηση του ΚαναδάFor the Government of CanadaPour le gouvernement du CanadaPer il governo del CanadaKanādas valdības vārdāKanados Vyriausybės varduKanada Kormánya részérőlGħall-Gvern tal-KanadaVoor de Regering van CanadaW imieniu Rządu KanadyPelo Governo do CanadáZa vládu KanadyZa vlado KanadeKanadan hallituksen puolestaFör Kanadas regering+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΔΡΑΣΕΙΣ1. Δράση σχετικά με την τριτοβάθμια εκπαίδευση και την κατάρτιση1.1. Τα Μέρη παρέχουν στήριξη στα ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και κατάρτισης που σχηματίζουν μικτές κοινοπραξίες ΕΚ/Καναδά για την πραγματοποίηση κοινών σχεδίων στον τομέα της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της κατάρτισης.1.2. Κάθε μεικτή κοινοπραξία πρέπει να έχει συγκροτηθεί από μια πολύπλευρη σύμπραξη που θα περιλαμβάνει ιδρύματα από δύο τουλάχιστον κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και από δύο τουλάχιστον επαρχίες ή εδάφη του Καναδά.1.3. Κατ' αρχήν, οι δραστηριότητες των μικτών κοινοπραξιών πρέπει να περιλαμβάνουν την υπερατλαντική κινητικότητα σπουδαστών στα πλαίσια κοινών προγραμμάτων σπουδών, αμοιβαίας αναγνώρισης διδακτικών μονάδων, γλωσσικής και πολιτιστικής προετοιμασίας, με στόχο την ισότητα των ροών προς κάθε κατεύθυνση.1.4. Οι τομείς προτεραιότητας που μπορούν να οδηγήσουν σε συνεργασία στο πλαίσιο των μικτών κοινοπραξιών ΕΚ/Καναδά θεσπίζονται με κοινή συμφωνία από τις αρμόδιες αρχές κάθε Μέρους.1.5. Τα Μέρη μπορούν να παρέχουν οικονομική στήριξη για την κινητικότητα των σπουδαστών στις μικτές κοινοπραξίες των ιδρυμάτων τριτοβάθμιας εκπαίδευσης ή/και επαγγελματικής κατάρτισης που έχουν αποδεδειγμένο ιστορικό αριστείας όσον αφορά την εφαρμογή κοινών σχεδίων που χρηματοδοτούνται από τα Μέρη.2. Δράση για τη νεολαίαΤα Μέρη μπορούν να παρέχουν οικονομική στήριξη στις δραστηριότητες που περιλαμβάνουν δομές και οργανισμούς στον τομέα της νεολαίας, διοργανωτές για τη νεολαία, ηγετικά στελέχη για νέους και άλλους παράγοντες στον τομέα αυτόν. Οι δραστηριότητες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν σεμινάρια, κύκλους κατάρτισης, επισκέψεις παρατήρησης-παρακολούθησης εν ώρα εργασίας και επισκέψεις μελέτης για συγκεκριμένα θέματα, π.χ. ιδιότητα του πολίτη, πολιτιστική ποικιλομορφία, εργασία για το συλλογικό συμφέρον, εθελοντισμός και αναγνώριση της ανεπίσημης άτυπης μαθητείας.3. Συμπληρωματικές δράσεις3.1. Τα Μέρη μπορούν να υποστηρίζουν έναν περιορισμένο αριθμό συμπληρωματικών δραστηριοτήτων σύμφωνα με τους στόχους της παρούσας συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένων των ανταλλαγών εμπειρίας και ορθών πρακτικών, της συγκέντρωσης πόρων και ηλεκτρονικού υλικού στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας.3.2. Τα Μέρη μπορούν να παρέχουν οικονομική στήριξη σε μέτρα με γνώμονα τις πολιτικές που συνεπάγονται τη συμμετοχή οργανισμών που δραστηριοποιούνται στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της νεολαίας· τα μέτρα αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν μελέτες, διασκέψεις, σεμινάρια, ομάδες εργασίας, εργαστήρια επαγγελματικής ανάπτυξης, δραστηριότητες συγκριτικής αξιολόγησης και να αντιμετωπίζουν τα οριζόντια ζητήματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και επαγγελματικής κατάρτισης, συμπεριλαμβανομένης της αναγνώρισης των προσόντων και της μεταφοράς των διδακτικών μονάδων στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού συστήματος μεταφοράς διδακτικών μονάδων (ECTS).3.3. Τα Μέρη μπορούν να παρέχουν οικονομική στήριξη για την κινητικότητα των επαγγελματιών (συμπεριλαμβανομένων των νέων πτυχιούχων και των εκπαιδευόμενων επαγγελματιών) που επιθυμούν να πραγματοποιήσουν σπουδές μικρής διάρκειας ή προγράμματα κατάρτισης προκειμένου να αναπτυχθούν οι ειδικές ικανότητές τους στους τομείς που παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τις σχέσεις ΕΚ - Καναδά, όπως θα προσδιορισθούν από τα Μέρη.3.4. Τα Μέρη μπορούν να παρέχουν οικονομική στήριξη σε ενώσεις αποφοίτων στις οποίες συμμετέχουν σπουδαστές που έχουν λάβει μέρος σε ανταλλαγές πραγματοποιηθείσες από τις κοινοπραξίες ΕΚ - Καναδά στους τομείς της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης. Αυτές οι ενώσεις αποφοίτων μπορούν να διοικούνται από μια ή περισσότερες οργανώσεις τις οποίες ορίζουν από κοινού τα Μέρη.Διαχείριση των δράσεων1. Κάθε Μέρος μπορεί να παρέχει οικονομική στήριξη για δραστηριότητες που προβλέπονται από την παρούσα συμφωνία.2. Η διαχείριση των δράσεων εξασφαλίζεται από τους αρμόδιους υπαλλήλους κάθε Μέρους. Μπορεί να περιλαμβάνει τα ακόλουθα καθήκοντα:- καθορισμό των κανόνων και των διαδικασιών για την υποβολή προτάσεων, συμπεριλαμβανομένης της εκπόνησης κοινού οδηγού προς χρήση από τους υποψηφίους·- κατάρτιση χρονοδιαγράμματος για τη δημοσίευση προσκλήσεων για την υποβολή προτάσεων, την υποβολή και την επιλογή των προτάσεων·- παροχή πληροφοριών για τις δραστηριότητες που εμπίπτουν στην παρούσα συμφωνία και την εφαρμογή τους·- διορισμό ακαδημαϊκών συμβούλων και εμπειρογνωμόνων, συμπεριλαμβανομένων των ατόμων που προβαίνουν σε ανεξάρτητη αξιολόγηση των προτάσεων·- συστάσεις προς τις αρμόδιες αρχές κάθε Μέρους σχετικά με τα σχέδια προς χρηματοδότηση·- εξασφάλιση της οικονομικής διαχείρισης·- εξασφάλιση παρακολούθησης και αξιολόγησης του προγράμματος με μέθοδο η οποία στηρίζεται επί της συνεργασίας.3. Κατ' αρχήν, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα παρέχει υποστήριξη (συμπεριλαμβανομένων των υποτροφιών) στους εταίρους σχεδίων από την Ευρώπη. Ο Καναδάς θα παρέχει υποστήριξη στους καναδούς εταίρους σχεδίων.Μέτρα που αφορούν την τεχνική υποστήριξηΤα Μέρη διαθέτουν κεφάλαια για την αγορά των υπηρεσιών που απαιτούνται για τη βέλτιστη εφαρμογή της συμφωνίας· ιδίως, τα Μέρη μπορούν να διοργανώνουν σεμινάρια, συνέδρια ή άλλες συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων, να διενεργούν αξιολογήσεις, να προβαίνουν σε δημοσιεύσεις ή να διαδίδουν σχετικές πληροφορίες.--------------------------------------------------