CELEX: 62015CA0365
Language: ro
Date: 2017-01-18 00:00:00
Title: Cauza C-365/15: Hotărârea Curții (Camera a treia) din 18 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Düsseldorf – Germania) – Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen/Hauptzollamt Bielefeld [Trimitere preliminară — Uniunea vamală și tariful vamal comun — Restituirea taxelor la import — Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 (Codul vamal) — Articolul 241 primul paragraf prima liniuță — Obligația unui stat membru de a prevedea plata unor dobânzi de întârziere chiar în lipsa unei acțiuni la instanțele naționale]

6.3.2017   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 70/5
            
         Hotărârea Curții (Camera a treia) din 18 ianuarie 2017 (cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Düsseldorf – Germania) – Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen/Hauptzollamt Bielefeld
   (Cauza C-365/15) (1)
   
   ([Trimitere preliminară - Uniunea vamală și tariful vamal comun - Restituirea taxelor la import - Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 (Codul vamal) - Articolul 241 primul paragraf prima liniuță - Obligația unui stat membru de a prevedea plata unor dobânzi de întârziere chiar în lipsa unei acțiuni la instanțele naționale])
   (2017/C 070/06)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Finanzgericht Düsseldorf
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamantă: Wortmann KG Internationale Schuhproduktionen
   
      Pârât: Hauptzollamt Bielefeld
   
      Dispozitivul
   
   În cazul în care sunt restituite taxe la import, inclusiv taxe antidumping, pentru motivul că au fost percepute cu încălcarea dreptului Uniunii, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere, există o obligație a statelor membre, care decurge din dreptul Uniunii, de a plăti justițiabililor care au dreptul la restituire dobânzi aferente acestor taxe, care curg începând de la data plății de către respectivii justițiabili a taxelor restituite.
   
      (1)  JO C 328, 5.10.2015