CELEX: 22016A1026(02)
Language: fi
Date: 2016-04-19 00:00:00
Title: Kirjeenvaihtona tehty sopimus Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta

26.10.2016   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 291/9
            
         Kirjeenvaihtona tehty
   SOPIMUS
   Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välillä vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisesti Kroatian tasavallan myönnytysluettelossa olevien myönnytysten muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta
   A.   Unionin kirje
   
   Arvoisa vastaanottaja
   Kroatian tasavallan myönnytysluettelon muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta käytyjen vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisten neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:
   
                
            
            
               Euroopan unioni sisällyttää EU:n 28 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa myönnytykset, jotka sisältyvät EU:n 27 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan luetteloon seuraavin muutoksin:
               
                            
                        
                        
                           Nimikkeeseen 0703 20 00 lisätään 2 150 tonnia Kiinan kansantasavallan osuuteen valkosipulia koskevasta EU:n tariffikiintiöstä siten, että kiintiötulli on edelleen 9,6 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Lisätään 650 tonnia (valutettu nettopaino) Kiinan kansantasavallan osuuteen EU:n tariffikiintiöstä, joka koskee valmistettuja, säilöttyjä tai väliaikaisesti säilöttyjä Agaricus-sukuisia sieniä:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tullinimike 0711 51 00, kiintiön ulkopuolinen tulli 9,6 + 191 euroa/100 kg/net eda, kiintiötulli 12 prosenttia;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tullinimike 2003 10 20, kiintiön ulkopuolinen tulli 18,4 + 191 euroa/100 kg/net eda, kiintiötulli 23 prosenttia;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tullinimike 2003 10 30, kiintiön ulkopuolinen tulli 18,4 + 222 euroa/100 kg/net eda, kiintiötulli 23 prosenttia.
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           Alennetaan tullinimikkeen 6404 19 90 (jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia tai muovia – muut) osalta tämänhetkinen sidottu EU:n tulli 17 prosentista 16,9 prosenttiin.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Alennetaan tullinimikkeen 8415 10 90 (erillisistä yksiköistä koostuvat (”split-system”) ikkunaan tai seinään asennettavat ilmastointilaitteet) osalta tämänhetkinen sidottu EU:n tulli 2,7 prosentista 2,5 prosenttiin.
                        
                     
         
                
            
            
               Euroopan unioni ja Kiinan kansantasavalta ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu.
            
         Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä yllä esitetystä. Minulla on kunnia ehdottaa, että mikäli hallituksenne hyväksyy yllä esitetyn, tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen.
   Vastaanottakaa, Arvoisa Herra/Rouva, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      
   
      За Европейския съюз
      Рог la Unión Europea
      Za Evropskou unii
      For Den Europæiske Union
      Für die Europäische Union
      Euroopa Liidu nimel
      Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
      For the European Union
      Pour l'Union européenne
      Za Europsku uniju
      Per l'Unione europea
      Eiropas Savienības vārdā –
      Europos Sąjungos vardu
      Az Európai Unió részéről
      Għall-Unjoni Ewropea
      Voor de Europese Unie
      W imieniu Unii Europejskiej
      Pela União Europeia
      Pentru Uniunea Europeană
      Za Európsku úniu
      Za Evropsko unijo
      Euroopan unionin puolesta
      För Europeiska unionen
      
         
      
         
   
   B.   Kiinan kansantasavallan kirje
   
   Arvoisa vastaanottaja
   Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni tälle päivälle päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:
   ”Kroatian tasavallan myönnytysluettelon muuttamisesta Kroatian tasavallan Euroopan unioniin liittymisen johdosta käytyjen vuoden 1994 tullitariffeja ja kauppaa koskevan yleissopimuksen (GATT) XXIV artiklan 6 kohdan ja XXVIII artiklan mukaisten neuvottelujen perusteella minulla on kunnia ehdottaa seuraavaa:
   
                
            
            
               Euroopan unioni sisällyttää EU:n 28 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan myönnytysluetteloonsa myönnytykset, jotka sisältyvät EU:n 27 jäsenvaltion tullialuetta koskevaan luetteloon, seuraavin muutoksin:
               
                            
                        
                        
                           Nimikkeeseen 0703 20 00 lisätään 2 150 tonnia Kiinan kansantasavallan osuuteen valkosipulia koskevasta EU:n tariffikiintiöstä siten, että kiintiötulli on edelleen 9,6 %.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Lisätään 650 tonnia (valutettu nettopaino) Kiinan kansantasavallan osuuteen EU:n tariffikiintiöstä, joka koskee valmistettuja, säilöttyjä tai väliaikaisesti säilöttyjä Agaricus-sukuisia sieniä:
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       tullinimike 0711 51 00, kiintiön ulkopuolinen tulli 9,6 + 191 euroa/100 kg/net eda, kiintiötulli 12 prosenttia;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tullinimike 2003 10 20, kiintiön ulkopuolinen tulli 18,4 + 191 euroa/100 kg/net eda, kiintiötulli 23 prosenttia;
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       tullinimike 2003 10 30, kiintiön ulkopuolinen tulli 18,4 + 222 euroa/100 kg/net eda, kiintiötulli 23 prosenttia.
                                    
                                 
                     
                            
                        
                        
                           Alennetaan tullinimikkeen 6404 19 90 (jalkineet, joiden ulkopohjat ovat kumia tai muovia – muut) osalta tämänhetkinen sidottu EU:n tulli 17 prosentista 16,9 prosenttiin.
                        
                     
                            
                        
                        
                           Alennetaan tullinimikkeen 8415 10 90 (erillisistä yksiköistä koostuvat (”split-system”) ikkunaan tai seinään asennettavat ilmastointilaitteet) osalta tämänhetkinen sidottu EU:n tulli 2,7 prosentista 2,5 prosenttiin.
                        
                     
         
                
            
            
               Euroopan unioni ja Kiinan kansantasavalta ilmoittavat toisilleen, kun niiden sisäiset menettelyt sopimuksen voimaan saattamiseksi on saatu päätökseen. Sopimus tulee voimaan 14 päivän kuluttua siitä päivästä, kun viimeinen ilmoitus on vastaanotettu.
            
         Olisin kiitollinen, jos voisitte vahvistaa hallituksenne olevan yhtä mieltä yllä esitetystä. Minulla on kunnia ehdottaa, että mikäli hallituksenne hyväksyy yllä esitetyn, tämä kirje yhdessä vahvistuksenne kanssa muodostavat Euroopan unionin ja Kiinan kansantasavallan välisen kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen.”
   Voin täten ilmoittaa, että hallitukseni hyväksyy kirjeenne sisällön.
   Vastaanottakaa, Arvoisa Herra/Rouva, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.
   
      
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Sastavljeno u Bruxellesu
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      
         
      За Китайската народна република
      Por la República Popular China
      Za Čínskou lidovou republiku
      For Folkerepublikken Kina
      Für die Volksrepublik China
      Hiina Rahvavabariigi nimel
      Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας
      For the People's Republic of China
      Pour la République populaire de Chine
      Za Narodnu Republiku Kinu
      Per la Repubblica popolare cinese
      Ķīnas Tautas Republikas vārdā –
      Kinijos Liaudies Respublikos vardu
      A Kínai Népköztársaság részéről
      Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina
      Voor de Volksrepubliek China
      W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej
      Pela República Popular da China
      Pentru Republica Populară Chineză
      Za Čínsku ľudovú republiku
      Za Ljudsko republiko Kitajsko
      Kiinan kansantasavallan puolesta
      För Folkrepubliken Kina