CELEX: 52002PC0270
Language: el
Date: 2002-06-03
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 98/566/EΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά.

Avis juridique important

|

52002PC0270

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 98/566/EΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά.  /* COM/2002/0270 τελικό - ACC 2002/0120 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 227 E της 24/09/2002 σ. 0374 - 0374

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης 98/566/EΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά.(υποβληθείσα από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ συμφωνία αμοιβαίας αναγνώρισης (ΣΑΑ) που συνήφθη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά [1], εγκρίθηκε με την απόφαση του Συμβουλίου 98/566/ΕΚ της 20ής Ιουνίου 1998 [2].[1]   Συμφωνία περί αμοιβαίας αναγνώρισης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά, ΕΕ L280 της 16.10.1998, σ.3[2]   ΕΕ L280 της 16.10.1998, σελ.1Βάσει της συμφωνίας συστήνεται (στο άρθρο XI) μικτή επιτροπή η οποία επιφορτίζεται με τα καθήκοντα της διαχείρισης της συμφωνίας. Το άρθρο 3 της απόφασης του Συμβουλίου που εγκρίνει τη ΣΑΑ αναθέτει ορισμένα καθήκοντα, για παράδειγμα, τις ανταλλαγές πληροφοριών και τις εξακριβώσεις όσον αφορά τη νομοθεσία που χρησιμοποιούν τα συμβαλλόμενα μέρη, στην Επιτροπή ύστερα από διαβούλευση της ειδικής επιτροπής που συστάθηκε από το Συμβούλιο για το σκοπό αυτό και  αναθέτει στην Επιτροπή - σε διαβούλευση και πάλι με την ειδική επιτροπή - το καθήκον της θέσπισης της κοινοτικής θέσης για τη μικτή επιτροπή σε ορισμένες περιπτώσεις. Σε άλλες περιπτώσεις η θέση της Κοινότητας στη μικτή επιτροπή καθορίζεται από το Συμβούλιο.Η Κοινότητα έχει συνάψει ΣΑΑ με την Αυστραλία, τη Νέα Ζηλανδία, τις ΗΠΑ και την Ιαπωνία. Οι διαδικασίες που προβλέπονται ως προς αυτό για κάθε ΣΑΑ διαφέρουν μεταξύ τους και ένας από τους στόχους της παρούσας τροποποίησης είναι η ευθυγράμμισή τους.Η ΣΑΑ με τον Καναδά είναι μοναδική ως προς το ότι εξουσιοδοτεί τη μικτή επιτροπή να καταγγέλλει τομεακά παραρτήματα. Ωστόσο, η μικτή επιτροπή δεν διαθέτει την εξουσία ούτε για την προσθήκη νέων τομεακών παραρτημάτων ούτε για την τροποποίηση του πλαισίου των ΣΑΑ. Πράγματι, συνεπώς, τα εναπομένοντα καθήκοντα της μικτής επιτροπής περιορίζονται στην καθημερινή διαχείριση, και στις τροποποιήσεις των τομεακών παραρτημάτων. Η υποβολή αιτήματος στο Συμβούλιο για την έγκριση τεχνικών θεμάτων τέτοιου είδους θεωρείται ως αναποτελεσματική χρήση πόρων και στην πράξη έχει αποδειχθεί απαράδεκτα αργή.Συνεπώς προτείνεται η τροποποίηση της απόφασης του Συμβουλίου για έγκριση ΣΑΑ κατά τρόπο τέτοιον, ώστε να εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να θεσπίζει τη θέση για τις μικτές επιτροπές. Γίνεται εξαίρεση όσον αφορά τις εξουσίες που χορηγούνται στη μικτή επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο XIX(2), π.χ., για την καταγγελία των τομεακών παραρτημάτων. Στην περίπτωση αυτή προτείνεται η θέσπιση της κοινοτικής θέσης να αναλαμβάνεται από το Συμβούλιο.2002/0120 (ACC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της απόφασης 98/566/EΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1998, για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά.ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, πρώτη πρόταση και παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση και παράγραφος 4,την πρόταση της Επιτροπής [3],[3]   ΕΕ C [...], [...], σ. [...].Εκτιμώντας τα εξής:(1) Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική λειτουργία της συμφωνίας περί αμοιβαίας αναγνώρισης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά [4] (η συμφωνία) είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί η απόφαση του Συμβουλίου 98/566/ΕΚ της 20ής Ιουνίου 1998 [5] με στόχο την εξουσιοδότηση της Επιτροπής ώστε να λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για τη λειτουργία της συμφωνίας.[4]   ΕΕ L280 της 16.10.1998, σελ. 3[5]   ΕΕ L280 της 16.10.1998, σελ.1(2) Το Συμβούλιο πρέπει να διατηρήσει την αρμοδιότητα να εγκρίνει την καταγγελία των τομεακών παραρτημάτων.ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:'Aρθρο μόνοΤο άρθρο 3 της απόφασης 98/566/ΕΚ της 20ης Ιουλίου 1998 του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας για αμοιβαία αναγνώριση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Καναδά διαγράφεται και αντικαθίσταται από τα εξής:«Άρθρο 31. Η Επιτροπή, επικουρούμενη από την ειδική επιτροπή που όρισε το Συμβούλιο, εκπροσωπεί την Κοινότητα στο πλαίσιο της μικτής επιτροπής και στις μικτές τομεακές ομάδες που θεσπίζονται από τα τομεακά παραρτήματα, που αναφέρονται στα άρθρα XI και XII της συμφωνίας. Η Επιτροπή προβαίνει, ύστερα από διαβούλευση με την ειδική αυτή επιτροπή, στους διορισμούς, στις κοινοποιήσεις, στις ανταλλαγή πληροφοριών και στις αιτήσεις για ενημέρωση που διευκρινίζονται στη συμφωνία.2. Η θέση της Κοινότητας όσον αφορά τις αποφάσεις που πρέπει να ληφθούν από τη μικτή επιτροπή καθορίζεται, όσον αφορά την καταγγελία των τομεακών παραρτημάτων σύμφωνα με το άρθρο XIX(2), από το Συμβούλιο, αποφασίζοντας με ειδική πλειοψηφία κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής.3. Η θέση της Κοινότητας στη μικτή επιτροπή ή, αντίστοιχα, στις μικτές τομεακές ομάδες, σε όλες τις υπόλοιπες περιπτώσεις καθορίζεται από την Επιτροπή ύστερα από διαβούλευση με την ειδική επιτροπή που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου».Βρυξέλλες,Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος