CELEX: 62013CA0628
Language: lt
Date: 2015-03-11 00:00:00
Title: Byla C-628/13: 2015 m. kovo 11 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Jean-Bernard Lafonta/Autorité des marchés financiers (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Teisės aktų derinimas — Direktyva 2003/6/EB — 1 straipsnio 1 punktas — Direktyva 2003/124/EB — 1 straipsnio 1 dalis — Viešai neatskleista informacija — „Tikslios informacijos“ sąvoka — Galimas konkrečios krypties poveikis finansinių priemonių kainai)

4.5.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 146/5
            
         2015 m. kovo 11 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Cour de cassation (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Jean-Bernard Lafonta/Autorité des marchés financiers
   
   (Byla C-628/13) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisės aktų derinimas - Direktyva 2003/6/EB - 1 straipsnio 1 punktas - Direktyva 2003/124/EB - 1 straipsnio 1 dalis - Viešai neatskleista informacija - „Tikslios informacijos“ sąvoka - Galimas konkrečios krypties poveikis finansinių priemonių kainai))
   (2015/C 146/06)
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Cour de cassation
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovas: Jean-Bernard Lafonta
   
      Atsakovė: Autorité des marchés financiers
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/6/EB dėl prekybos vertybiniais popieriais, pasinaudojant viešai neatskleista informacija, ir manipuliavimo rinka (piktnaudžiavimo rinka) 1 straipsnio 1 punktą ir 2003 m. gruodžio 22 d. Komisijos direktyvos 2003/124/EB, įgyvendinančios Direktyvą 2003/6 dėl viešai neatskleistos informacijos ir viešo jos atskleidimo bei manipuliavimo rinka apibrėžimo, 1 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, jog tam, kad informacija galėtų būti laikoma tikslia, kaip ji suprantama pagal šias nuostatas, nereikalaujama, kad būtų galima pakankamai užtikrintai daryti išvadą, jog viešai atskleidus šią informaciją ji galėtų daryti konkrečios krypties poveikį atitinkamų finansinių priemonių kainai.
   
      (1)  OL C 39, 2014 2 8.