CELEX: 31994R2956
Language: el
Date: 1994-12-06 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2956/94 της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 1994 περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια

6. 12. 94                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 312/7
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 2956/94 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 5ης Δεκεμβρίου 1994
                                           περί χορηγήσεως σιτηρών ως επισιτιστική βοήθεια
 H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               ότι, για μια δεδομένη παρτίδα, λαμβάνοντας υπόψη τις
                                                                     μικρές ποσότητες που θα χορηγηθούν, τον τρόπο συσκευα­
Έχοντας υπόψη :                                                      σίας και τους πολλούς προορισμούς των προμηθειών, θα
                                                                     πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα, για τους υποβάλλοντες
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,                 προσφορά να αναγράφουν δύο λιμάνια φορτώσεως που δεν
                                                                     θα ανήκουν ενδεχομένως στην ίδια λιμενική ζώνη,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1930/90 (2),            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
                                                                                              ΆρSρο 1
 Εκτιμώντας:
                                                                     Πραγματοποιείται, με βάση την κοινοτική επισιτιστική
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της              βοήθεια, συγκέντρωση σιτηρών στην Κοινότητα, προκειμέ­
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             νου να το προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέρονται
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και              στα παραρτήματα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονι­
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που αναφέρονται
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                στα παραρτήματα. H ανάθεση της προμήθειας των εν λόγω
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             Για τις παρτίδες A και B κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο
fob ·
                                                                     παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                     2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμά­
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση                νια φορτώσεως που θα πρέπει κατ' ανάγκη να ανήκουν στην
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμέ­               ίδια λιμενική ζώνη.
νους δικαιούχους 10 230 τόνους σιτηρών·
                                                                     Θεωρείται ότι o υπερθεματιστής έλαβε γνώση όλων των
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   εφαρμοζομένων γενικών και ειδικών όρων και τους έχει
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­                αποδεχθεί. Κάθε άλλος όρος ή επιφύλαξη που περιλαμβά­
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου                νονται στην προσφορά του θεωρούνται ως μη εγγεγραμ­
 1987 περί γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα                  μένοι.
προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
στικής βοήθειας (4), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονι­                                       ΆρQρο 2
σμό (ΕΟΚ) αριθ. 790/91 (5) ■ ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και              O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι                από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
δαπάνες που προκύπτουν ·                                             Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μερη του και ισχύει άμεσα σε καθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες 5 Δεκεμβρίου 1994.
                                                                                Για την Επιτροπή
                                                                                 René SΤΕΙCΗΕΝ
                                                                              Μέλος της Επιτροπής
C)  ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αριθ. L 174 της 7. 7. 1990, σ. 6.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .
(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
(5) ΕΕ αρι9. L 81 της 28. 3. 1991 , σ. 108.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 312/8                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                6. 12. 94
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
              2. Πρόγραμμα : 1994
              3. Δικαιούχος (2) : Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CΑ Den Haag, [τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ: 3641 701 , τέλεξ :
                   30960 ΕURΟΝ ΝL]
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (5) : να καθοριστεί από το δικαιούχο
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
                                      «
             6. Προϊόν ποο θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B. 1 .α)]
             8. Συνολική ποσότητα : 1 498 τόνοι (2 052 τόνοι σιτηρών)
             9. Αριθμός παρτίδων: μία * βλέπε παράρτημα II
            10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8)(9) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.5) και II.B.3]
                  Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παραρτημα II
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις: «Date d'expiration . . .» (A8)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
            12. Στάδιο παράδοσης (12) : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 1 — 12. 2. 1995
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3. 1 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                  6) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 6 — 26. 2. 1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού ('): Bureau de laide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles [τέλεξ:
                  AGREC 22037 B· τέλεφαξ : (32-2) 296 2005 / 295 01 32 / 29610 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11 . 1994
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 10. 1994, σ.
                  50)                               ■-    "
 ---pagebreak--- 6. 12 . 94                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Aρι& L 312/9
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ B
             1 . Δράσεις αριθ. ('): βλέπε παράρτημα II
            2. Πρόγραμμα : 1994
            3 . Δικαιούχος (2): Euronaid, Postbus 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [τηλ.: (31-70) 33 05 757, τέλεφαξ :
                 36 41 701 , τέλεξ : 30960 EURON NL]
            4. Εκπροσωπος του δικαιούχου (5) : να καθοριστεί από το δικαιούχο
            5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
            6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
            7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3)(7) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A. 1 .α)]
            8. Συνολική ποσότητα : 3 204 τόνοι
            9. Αριθμός παρτίδων : μία · βλέπε παράρτημα II
           10. Συσκευασία και σήμανση (6)(8)(9) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.A.2.γ) και II.A.3]
                 Γλώσσα που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση : βλέπε παράρτημα II
           11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
           12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης (12)
           13. Αιμάνι φόρτωσης : —
           14. Αιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
           15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
           16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
           17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 1 — 12. 2. 1995
           18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
           19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
           20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
           21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3. 1 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 6 — 26. 2. 1995
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
           22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
           23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
           24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών και εγγύηση του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                 l'attention de Monsieur T. Yestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ:
                 AGREC 22037 B· τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
           25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11 . 1994
                 όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 10. 1994, σ.
                 50)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 312/ 10                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                                   6. 12. 94
                                                                     ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
              1 . Δράση αριθ. ('): 385/94
              2. Πρόγραμμα : 1994
              3. Δικαιούχος (2) : UΝΗCR, BP 2500, CH-1211 Genève 2 Dépôt [τηλ.: (41-22) 739 81 37 · τέλεφαξ : 731 07 76 ■ τέλεξ :
                  412404 CΗ HCR (Mme Seinet)]
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου :
                  UΝΗCR Liaison Office c/o Hotel Razdan, Yeravan, Armenia [τηλ.: (007-8852) 56 0844· τέλεφαξ 15 14 50]
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αρμενία
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) Q : βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.1α)]
              8. Συνολική ποσότητα : 299 τόνοι (411 τόνοι σιτηρών)
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση (S) (9) : βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.α) και II.B.3J
                  Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις : «Expiry date : ...»
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : αγορά της Κοινότητας
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στον τόπο προορισμού
             13. Διμάνι φόρτωσης : —
             14. Διμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Διμάνι εκφόρτωσης : —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : βλέπε σημείο 4
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 1 — 5. 2. 1995
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 5. 3. 1995
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 3. 1 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 6 — 19. 2. 1995
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 19. 3. 1995
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
            24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και της εγγύησης του διαγωνισμού ('): Bureau de l'aide alimentaire, à
                  l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [τέλεξ: 22037
                  AGREC B τέλεφαξ : (32-2) 296 20 05/295 01 32/296 10 97]
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11 . 1994,
                  όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 10. 1995, σ.
                  50)
 ---pagebreak--- 6. 12. 94                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 312/ 11
                                                          ΠΑΡΤΙΔΕΣ Δ, E, Z και H
            1 . Δράσεις αριθ. Q : 864/94 (Δ) 865/94 (E) 866/94 (Z ) 867/94 (H)
           2. Πρόγραμμα : 1994
           3. Δικαιούχος(2): UΝRWΑ — Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700 — A- 1400 Vienna [τέλεξ :
                135310 A τέλεφαξ : (1)230 75 29]
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι) : UΝRWΑ Field Supply and Transport Officer
                — Δ και Ε :       Ashdod :        Gaza c/o Field Supply and Transport officer, West Bank, PO Box 19149, Jerusalem
                                                  [τηλ.: (972-2)8905 55 - τέλεφαξ : 972(2) 81 65 64· τέλεξ: 26194 UNRWA IL)
                — Ζ:              Ashdod :        West Bank, PO Box 19149 Jerusalem, Israel - [τηλ.: (972 — 2)89 05 55· τέλεφαξ :
                                                  8165 64· τέλεξ : (0606)26194 UNRWA IL]
                — Η:              Beyrouth :      PO Box 947, Beyrouth, Lebanon [τηλ.: (961-9) 8631 50· τέλεφαξ : 1 (212)
                                                  478 10 55 ■ τέλεξ : 21430/20177 UNRWA LE]
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού (10) : Ισραήλ (Δ, E, Z ) Λίβανος (H)
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : άλευρο μαλακού σίτου
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) (7): βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [ΙΙ.Β.1.α)]
           8. Συνολική ποσότητα: 3 331 τόνοι (4 563 τόνοι σιτηρών)
           9. Αριθμός παρτίδων : τέσσερις (παρτίδα Δ : 1 360 τόνοι · παρτίδα E : 850 τόνοι · παρτίδα Z : 680 τόνοι · παρτίδα
                H : 441 τόνοι)
          10. Συσκευασία και σήμανση (8) (9) ("): βλέπε ΕΕ αριθ. C 114 της 29. 4. 1991 , σ. 1 [II.B.2.γ) και Iί.B.3]
                Ενδείξεις στην αγγλική γλώσσα
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
          12. Στάδιο παράδοσης : παρτίδες Δ, E, Z : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
                παρτίδα H : παράδοση στον τόπο προορισμού
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Ashdod (παρτίδες Δ, E, Z)
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : entrepôts UNRWA Beyrouth (παρτίδα H)
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 23. 1 — 5. 2. 1995
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: παρτίδες Δ, E, Z : 19. 2. 1995· παρτίδα H : 26. 2. 1995
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 20. 12. 1994, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 3. 1 . 1995, ώρα 12.00 (ώρα Βρυξελλών)
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                     που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 6 — 19. 2. 1995
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : παρτίδες Δ, E, Z : 5. 3. 1995· παρτίδα H : 12. 3. 1995
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 Ecu ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε Ecu
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών και εγγύησης του διαγωνισμού (') : Bureau de l'aide alimentaire, à
                l'attention de Monsieur T. Vestergaard bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, [τέλεξ :
                22037 AGREC B τελεφάξ: (32-2) 296 2005 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (4) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 30. 11 . 1994,
                όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2635/94 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 280 της 29. 10. 1994, σ. 50)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 312/ 12                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         6. 12. 94
             Σημειώσεις:
              (') O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθορισθούν τα έγγραφα
                  που είναι αναγκαία για την αποστολή.
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στο δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει ότι
                  δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παρά­
                   δοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία. Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει
                  την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137 και ιώδιο 131 .
             (4) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987, σ. 56), όπως τροποποιήθηκε
                  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2226/89 (ΕΕ αριθ. L 214 της 25. 7. 1989, σ. 10) εφαρμόζεται όσον
                  αφορά την επιστροφή κατά την εξαγωγή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προαναφερθέντος
                  κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.
                  Το ποσό της επιστροφής μετατρέπεται σε εθνικό νόμισμα με τη γεωργική ισοτιμία που ισχύει την ημέρα περα­
                  τώσεως των τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής. Στο ποσό αυτό δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων
                   13 έως 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1068/93 της Επιτροπής (ΕΕ αριθ. L 108 της 1 . 5. 1993, σ. 106), όπως
                  τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 547/94 (ΕΕ αριθ, L 69 της 12. 3. 1994, σ. 1 ).
             (5) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις: Willis Corroon Scheuer,
                  Postbus 1315 NL — 1000 BH Amsterdam.
             (6) H φόρτωση πρέπει να γίνεται σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών, με όρους FCL/FCL. Κάθε εμπορευματοκι­
                  βώτιο πρέπει αναπαραιτήτως να περιέχει 20 τόνους (A) και 18 τόνους (B) καθαρό βάρος.
                  O προμηθευτής αναλαμβάνει τη δαπάνη στοιβάξεως των εμπορευματοκιβωτίων στο σταθμό των εμπορευματο­
                  κιβωτίων στο λιμάνι φορτώσεως. O δικαιούχος αναλαμβάνει τις δαπάνες μεταγενεστέρων φορτώσεων, συμπε­
                  ριλαμβανομένης της δαπάνης αναλήψεως των εμπορευματοκιβωτίων από το σταθμό των εμπορευματοκιβω­
                  τίων. Δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 13 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ)
                  αριθ. 2200/87.
                  O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμβάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                  βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης, όπως καθορίζεται
                  στην προκήρυξη του διαγωνισμού.
                  O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης,
                  (SΥSΚΟ locktainer 180 seal) του οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
             (7) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα ακόλουθα
                  έγγραφα :
                  — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό,
                  — Παρτίδες A, B : O υπερθεματιστής διαβιβάζει στο δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπό του, κατά την παράδοση,
                      πιστοποιητικό απολυμάνσεως με κάπνισμα (πριν από τη φόρτωση).
                  — ΑΙ : Το φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό πρέπει να επικυρώνεται από τη διπλωματική αντιπροσωπεία στη
                      χώρα καταγωγής του εμπορεύματος.
             (8) Κατά παρέκκλιση από την ΕΕ αριθ. C 114, το κείμενο του σημείου [(II.A.3.γ) ή (II.B,3.γ)] αντικαθίσταται από
                  το ακόλουθο κείμενο : «τη μνεία "Ευρωπαϊκή Κοινότητα"».
             (9) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανασυσκευασίας σε σάκους o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                  κενών σάκων της ιδίας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                  από ένα «R» κεφαλαίο.
             (10) Αντιπροσωπεία της Επιτροπής με την οποία έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε ΕΕ αριθ. C 1 14 της 29.
                   4. 1991 , σ. 33 .
            (") Να παραδοθεί σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών : Παρτίδες Δ, E, Z : οι συμφωνηθέντες όροι ναύλωσης
                  θεωρούνται ως ισοδύναμοι με τους όρους ναύλωσης φορτηγού γραμμής (Liner in/Liner out) ελεύθερο στο λιμάνι
                  εκφόρτωσης χώρο εμπορευματοκιβωτίων και θεωρείται ότι καλύπτουν 15 ημέρες — εξαιρουμένων Σαββάτου,
                  Κυριακής και αργιών — ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων
                  στο λιμάνι εκφόρτωσης, οι οποίες υπολογίζονται από την ημέρα/ώρα άφιξης του πλοίου. Οι 15 ημέρες που
                  είναι ελεύθερο από επιβαρύνσεις καθυστέρησης εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πρέπει να σημειώνο­
                  νται ευκρινώς στη φορτωτική. Οι επιβαρύνσεις καθυστέρησης που επιβάλλονται καλή τη πίστει για την καθυ­
                  στέρηση εκφόρτωσης των εμπορευματοκιβωτίων πέραν των 15 προαναφερόμενων ημερών αναλαμβάνονται
                  από την UΝRWΑ. H UΝRWΑ δεν θα καταβάλει/ούτε θα χρεωθεί με τέλη αποθήκευσης των εμπορευματοκιβω­
                  τίων.
                  Μετά την ανάλυση των εμπορευμάτων στο στάδιο παράδοσης, o δικαιούχος είναι υπεύθυνος για όλες τις δαπά­
                  νες που αφορούν τη μετακίνηση των containers προς το χώρο αδειάσματος εκτός της ζώνης του λιμανιού και
                  την εν νέου μεταφορά τους στο σταθμό των containers.
                  Ashdod : H αποστολή των εμπορευμάτων πρέπει να γίνει σε εμπορευματοκιβώτια των 20 ποδών που δν περιέ­
                  χουν περισσότερο από 17 τόνους το καθένα.
            C2) Για τις παρτίδες A και B κατά παρέκκλιση από το άρθρο 7 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΟΚ)
                  αριθ. 2200/87, στην προσφορά μπορεί να αναγράφονται δύο λιμάνια φόρτωσεως που δεν θα πρέπει κατ'
                  ανάγκη να ανήκουν στην ίδια λιμενική ζώνη.
 ---pagebreak--- 6. 12. 94                                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                   Αριθ. L 312/ 13
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
    Lote
              Cantidad total   Cantidades parciales   Acción n0              País de destino               Lengua que se debe
               (en toneladas)    (en toneladas)                                                          utilizar en la rotulación
    Parti      Totalmængde         Delmængde          Aktion nr.            Bestemmelsesland
                                                                                                                Mærkning på
                    (i tons)          (i tons)                                                                 følgende sprog
               Gesamtmenge         Teilmengen         Maßnahme                                              Kennzeichnung in
    Partie
                                   (in Tonnen)                              Bestimmungsland                  folgender Sprache
                (in Tonnen)                              Nr.
           Συνολική ποσότητα   Μερικές ποσότητες                                                        Γλώσσα που πρέπει να
   Παρτίδα                                           Δράση αριθ.           Χώρα προορισμού         χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
                (σε τόνους)       (σε τόνους)
     Lot      Total quantity    Partial quantities    Operation          Country of destination           Language to be used
                  (in tonnes)       (in tonnes)          No                                                   for the marking
     Lot
              Quantité totale  Quantités partielles   Action n0            Pays de destination
                                                                                                              Langue à utiliser
                 (en tonnes)        (en tonnes)                                                              pour ie marquage
    Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali  Azione n.           Paese di destinazione
                                                                                                           Lingua da utilizzare
              (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                              per la marcatura
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden      Maatregel          Land van bestemming
                                                                                                             Taal te gebruiken
    Partij          (in ton)          (in ton)            nr.                                              voor de opschriften
    Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais   Acção n°               País de destino                  Lingua a utilizar
              (em toneladas)     (em toneladas)                                                                 na rotulagem
     A               1 498        Al :      120        1087/94     Chile                        Español
                                  A2 :      100        1088/94     Peru                         Español
                                  A3 :      100        1089/94     Peru                         Español
                                  A4 :      178        1090/94     Peru                         Español
                                  A5 :        80       1091 /94    Angola                       Português
                                  A6 : 420             1092/94     Angola                       Português
                                  A7 : 400             1093/94    Angola                        Português
                                  A8 :        60       1094/94     Liban                        Français
                                  A9 :        40       1095/94    Tunisie                       Français
     B               3 204        B1 : 3 186           1085/94     Bangladesh                   English
                                  B2 :        18       1086/94     Madagascar                   Français