CELEX: C1997/094/27
Language: it
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour de cassation di Parigi con sentenza 28 gennaio 1997, nella causa Réunion européenne e altri contro Spliethoff's Bevrachtingskantoor BV e altri (Causa C-51/97)

22 . 3 . 97                I  11                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. C 94/ 13
       a ) ciascun gruppo sia preso a bordo in un punto di                  2 . Se, ai fini della soluzione del quesito sub 1 , rilevi la
            partenza e deposto in un punto di destinazione ( in­                 circostanza che la Geas avesse già in precedenza inteso
            clusa, all' occasione, una visita ad un luogo di at­                  assegnare l' attività di manutenzione ad una squadra di
            trazione turistica come parte di tale viaggio );                      montatori appositamente organizzata .
       b ) lo stesso viaggio, o uno analogo, sia ripetuto in                3 . Se, ai fini della soluzione del quesito sub 1 , rilevi la
            una serie di occasioni secondo una prenotazione                      circostanza che gli operai addetti alla squadra di mon­
            forfettaria effettuata da un'agenzia turistica;                      tatori della Geas svolgessero del pari attività di manu­
       c ) l' itinerario preciso da seguire non sia predetermi­                   tenzione di impianti non appartenenti alla Gavema ,
                                                                                  per il 25 % del loro tempo di lavoro, stando a quanto
            nato ;
                                                                                  affermano gli stessi operai montatori , per il 40% , se­
                                                                                 condo quanto afferma la Gavema .
       costituisce un « servizio regolare specializzato » ai sensi
       di tale articolo .
                                                                            4 . Se, ai fini della soluzione del quesito sub 1 , rilevi la
3 ) In caso di soluzione affermativa della seconda questio­                       circostanza che gli addetti agli impianti di riscalda­
                                                                                  mento centrale della Geas effettuavano anche la manu­
       ne, se l' art. 4 , sub 3 ), del regolamento del Consiglio
       3820/85/CEE ( 2 ), debba essere interpretato nel senso                     tenzione degli scaldaacqua per bagno della Gavema .
       che la distanza del percorso del « trasporto di viaggia­
       tori in servizio regolare di linea » dev' essere calcolata            (') GU n . L 61 del 5 . 3 . 1977, pag. 26 .
       con riferimento :
       a ) a ciascuna tratta costitutiva del viaggio del condu­
             cente durante la giornata ;
       b ) all' insieme di tali tratte .                                    Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Cour
                                                                             de cassation di Parigi con sentenza 28 gennaio 1997, nella
4 ) In caso di soluzione negativa della seconda questione,                   causa Réunion européenne e altri contro Spliethoff's
       se l' art. 2, n . 3 , del regolamento del Consiglio 684/92/                              Bevrachtingskantoor BV e altri
       CEE debba interpretarsi nel senso che il trasporto di
                                                                                                         Causa C-51 /97 )
       tali viaggiatori in circostanze del genere costituisca un
       « servizio occasionale » ai sensi di tale articolo .                                               ( 97/C 94/27 )
(') Regolamento ( CEE ) del Consiglio 16 marzo 1992 , n. 684 , re­
      lativo alla fissazione di norme comuni per i trasporti interna­
                                                                             Con sentenza 28 gennaio 1997, pervenuta nella cancelleria
      zionali di viaggiatori effettuati con autobus ( GU n . L 74 del        della Corte il 7 febbraio 1997, nella causa Réunion euro­
      20 . 3 . 1992 , pag . 1 ).                                             péenne e altri contro Spliethoff's Bevrachtingskantoor BV
( 2 ) Regolamento ( CEE ) del Consiglio 20 dicembre 1985 , n . 3820,         e altri , la Cour de cassation di Parigi ha sottoposto alla
      relativo all'armonizzazione di alcune disposizioni in materia          Corte di giustizia delle Comunità europee le seguenti que­
      sociale nel settore dei trasporti su strada ( GU n . L 370 del         stioni pregiudiziali :
      31 . 12 . 1985 , pag . 1 ).
                                                                             1 ) a ) Se l' azione con la quale il destinatario di merci ri­
                                                                                       sultanti avariate a seguito di un trasporto maritti­
                                                                                       mo e successivamente terrestre, o il suo assicurato­
                                                                                       re surrogato nei suoi diritti per averlo risarcito,
                                                                                       chiede il risarcimento del danno, basandosi sulla
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dall' arron­                               polizza di carico relativa al trasporto marittimo,
dissementsrechtbank di Almelo, con ordinanza 5 febbraio                                non nei confronti di chi ha emesso detto documen­
          1997, nella causa Jan Blauw contro Gavema BV                                 to a proprio nome, ma nei confronti della persona
                                 ( Causa C-50/97 )                                     considerata dal ricorrente come l' effettivo vetto­
                                    ( 97/C 94/26 )                                     re marittimo, si basi sul contratto di trasporto e
                                                                                       rientri , per questo motivo o per un altro motivo,
                                                                                       nell' ambito     della  materia   contrattuale  ai sensi
Con ordinanza 5 febbraio 1997, pervenuta nella cancelle­                               dell' art. 5 , punto 1 , della Convenzione .
ria della Corte di giustizia il 7 febbraio 1997 nella causa
tra Jan Blauw contro Gavema BV, Parrondissementsrecht­                            b ) Se, in caso di soluzione negativa della precedente
bank di Almelo ha sottoposto alla Corte di giustizia la se­                            questione, trattisi di materia di delitti o di quasi­
guenti questioni pregiudiziali :                                                       delitti ai sensi dell'art. 5 , punto 3 , della Conven­
                                                                                       zione, o se ci si debba rifare alla regola di compe­
 1 . Se sia in via di principio configurabile un trasferimento                         tenza posta in via di principio a favore degli organi
       di una parte d' impresa, ais sensi della citata diretti­                        giurisdizionali dello Stato nel cui territorio il con­
       va ('), in un caso come quello descritto, nel quale la                          venuto è domiciliato, sancita dall' art . 2 della Con­
       società Gavema è receduta da un contratto di appalto                            venzione .
       stipulato con la società Geas per la manutenzione di
       impianti scaldaacqua concessi in affitto dalla Gavema ,                    c ) Se, qualora si tratti di materia di delitti o di quasi­
       assumendo in proprio lo svolgimento delle attività di                           delitti , il luogo in cui il destinatario dopo l'esecu­
       manutenzione di tali impianti .                                                 zione del trasporto marittimo e successivamente
 ---pagebreak--- N. C 94/14           I IT                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  22 . 3 . 97
        del trasporto terrestre finale si è limitato a consta­       lazione dal ruolo della causa C-211 /96 : Commissione delle
        tare l'esistenzia delle avarie delle merci fornitegli        Comunità europee contro Repubblica ellenica .
        possa costituire, e a quali condizioni, il luogo ove
        è insorto il danno che la sentenza della Corte di            O GU n . C 269 del 14 . 9 . 1996 .
        giustizia delle Comunità europee 30 novembre
         1976 , causa 21 /76, Bier/Mines de potasse d'Alsace
         ( Racc. pag. 1735 ) ha considerato poter essere quel­
        lo « in cui l' evento dannoso è avvenuto » ai sensi
        dell'art. 5, punto 3 , della Convenzione .
                                                                          Cancellazione dal ruolo della causa C-226/96 ( ] )
2 ) Se un convenuto domiciliato nel territorio di uno Stato                                        97/C 94/31 )
    contraente possa essere citato in un altro Stato con­
    traente dinanzi all' organo giurisdizionale adito con            Con ordinanza 4 dicembre 1996, il presidente della Corte
    una domanda proposta contro un altro convenuto do­               di giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancel­
    miciliato al di fuori del territorio di qualsiasi Stato          lazione dal ruolo della causa C-226/96 : Commissione delle
    contraente, in quanto la lite presenterebbe carattere di         Comunità europee contro Repubblica ellenica .
    indivisibilità, e non soltanto di connessione .
                                                                     (') GU n . C 269 del 14 . 9 . 1996 .
      Cancellazione dal ruolo della causa C-94/96 ( ] )                   Cancellazione dal ruolo della causa C-227/96 ( ] )
                            ( 97/C 94/28 )                                                         97/C 94/32 )
Con ordinanza 5 dicembre 1996 , il presidente della Corte            Con ordinanza 3 dicembre 1996 , il presidente della Corte
di giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancel­           di giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancel­
lazione dal ruolo della causa C-94/96 : Commissione delle            lazione dal ruolo della causa C-227/96 : Commissione delle
Comunità europee contro Repubblica ellenica .                        Comunità europee contro Repubblica ellenica.
(') GUn . C 158 dell'I . 6 . 1996 .                                  (') GU n . C 269 del 14 . 9 . 1996 .
                                                                          Cancellazione dal ruolo della causa C-241/96 (')
Cancellazione dal ruolo delle cause riunite C-109/96,
              C- 110/96, C-l 11/96 e C-112/96 (M                                                 ( 97/C 94/33 )
                            ( 97/C 94/29 )
                                                                     Con ordinanza 6 dicembre 1996, il presidente della Corte
                                                                     di giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancel­
Con ordinanza 10 dicembre 1996, il presidente della Corte            lazione dal ruolo della causa C-241 /96 : Commissione delle
di giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancel­           Comunità europee contro Repubblica ellenica .
lazione dal ruolo delle cause riunite C-109/96, C-l 10/96,
C-lll /96 e C-112/96 : Commissione delle Comunità euro­              (') GU n . C 269 del 14 . 9 . 1996 .
pee contro Repubblica ellenica .
(') GUn . C 158 dell'I . 6 . 1996 .
                                                                          Cancellazione dal ruolo della causa C-244/96 (')
                                                                                                   97/C 94/34
      Cancellazione dal ruolo della causa C-211/96 (M                Con ordinanza 13 dicembre 1996 , il presidente della Corte
                            ( 97/C 94/30
                                                                     di giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancel­
                                                                     lazione dal ruolo della causa C-244/96 : Commissione delle
                                                                     Comunità europee contro Regno del Belgio .
Con ordinanza 5 dicembre 1996 , il presidente della Corte
di giustizia delle Comunità europee ha disposto la cancel­           (M GU n . C 269 del 14 . 9 . 1996 .