CELEX: 62009CJ0423
Language: et
Date: 2010-10-28
Title: Euroopa Kohtu otsus (viies koda), 28. oktoober 2010.#Staatssecretaris van Financiën versus X BV.#Eelotsusetaotlus: Hoge Raad der Nederlanden - Madalmaad.#Ühine tollitariifistik - Tariifne klassifitseerimine - Kombineeritud nomenklatuur - Kuivatatud köögivili (küüslaugumugulad), mille veesisaldus ei ole täielikult kõrvaldatud.#Kohtuasi C-423/09.

Kohtuasi C‑423/09
      Staatssecretaris van Financiën
      versus
      X BV
      (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden)
      Ühine tollitariifistik – Tariifne klassifitseerimine – Kombineeritud nomenklatuur – Kuivatatud köögivili (küüslaugumugulad), mille veesisaldus ei ole täielikult kõrvaldatud
      Kohtuotsuse kokkuvõte
      Ühine tollitariifistik – Tariifirubriik – Küüslaugumugulad, mille veesisaldus ei ole täielikult kõrvaldatud
      (Nõukogu määrus nr 2658/87, I lisa, komisjoni määrus nr 1810/2004)
      Määruse nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (muudetud nõukogu määrusega nr 1810/2004)
         I lisas olevat kombineeritud nomenklatuuri tuleb tõlgendada nii, et küüslauk, mida on spetsiaalse töötlemisprotsessi käigus
         intensiivselt kuivatatud ja selle tulemusel on tootest kõrvaldatud kogu või peaaegu kogu veesisaldus, kuulub kombineeritud
         nomenklatuuri alamrubriiki 0712 90 90, kuid osaliselt kuivatatud küüslauk, millel on säilinud värske küüslaugu omadused ja
         tunnused, kuulub kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki 0703 20 00.
      
      Selleks et küüslaugumugulad saaks klassifitseerida rubriiki 0712, peab küüslaugu kuivatamine tingima olulise ja pöördumatu
         muutuse, nii et kaup minetab oma loomuliku olemuse.
      
      Seega peab veesisalduse kõrvaldamine oluliselt muutma kauba objektiivseid omadusi ja tunnuseid nii, et see tingib klassifitseerimise
         muusse tariifirubriiki kui rubriik 0703, millesse kuulub värske või jahutatud köögivili.
      
      (vt punktid 25, 26, 35 ja resolutsioon)
EUROOPA KOHTU OTSUS (viies koda)
      28. oktoober 2010(*)
      
      Ühine tollitariifistik – Tariifne klassifitseerimine – Kombineeritud nomenklatuur – Kuivatatud köögivili (küüslaugumugulad), mille veesisaldus ei ole täielikult kõrvaldatud
      Kohtuasjas C‑423/09,
      mille ese on EÜ artikli 234 alusel Hoge Raad der Nederlandeni (Madalmaad) 2. oktoobri 2009. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus,
         mis saabus Euroopa Kohtusse 29. oktoobril 2009, menetluses
      
      Staatssecretaris van Financiën
      versus
      X BV,
      EUROOPA KOHUS (viies koda),
      koosseisus: E. Levits (ettekandja), kes täidab koja esimehe ülesandeid, kohtunikud M. Safjan ja M. Berger,
      kohtujurist: J. Mazák,
      kohtusekretär: vanemametnik M. Ferreira,
      arvestades kirjalikus menetluses ja 2. septembri 2010. aasta kohtuistungil esitatut,
      arvestades märkusi, mille esitasid:
      –        X BV, esindajad: advocaat N. J. Helder, advocaat M. Chin-Oldenziel ja advocaat G. Danilović,
      
      –        Madalmaade valitsus, esindajad: C. Wissels ja M. de Ree,
      –        Ühendkuningriigi valitsus, esindaja: S. Hathaway, keda abistas barrister K. Beal,
      
      –        Euroopa Komisjon, esindajad: L. Bouyon ja W. Roels,
      arvestades pärast kohtujuristi ärakuulamist tehtud otsust lahendada kohtuasi ilma kohtujuristi ettepanekuta,
      on teinud järgmise
      otsuse
      1        Eelotsusetaotlus on esitatud seoses sellega, kuidas tõlgendada asjaomaseid alamrubriike selleks, et klassifitseerida küüslaugumugulad
         kombineeritud nomenklatuuri (edaspidi „KN”), mis sisaldub nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi-
         ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, lk 1; ELT eriväljaanne 02/02, lk 382), muudetud
         nõukogu 7. septembri 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 1810/2004 (ELT L 327, lk 1) (edaspidi „määrus nr 2658/87”), I lisas.
      
      2        Eelotsusetaotlus esitati kohtuvaidluses Staatsecretaris van Financiëni ja X BV (edaspidi „X”) vahel imporditud küüslaugumugulate
         tariifse klassifitseerimise üle.
      
       Õiguslik raamistik
       Liidu õigusnormid
      3        Määruses nr 2658/87 olevad KN‑i alamrubriigid, mis on asjakohased põhikohtuasjas, on järgmised:
      
      „0703 Sibul, šalott, küüslauk, porrulauk jm sibulköögiviljad, värsked või jahutatud:
      […]
               0703 20 00 – küüslauk
      […]
      0712 Kuivatatud köögivili (tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina), muul viisil töötlemata:
      […]
               0712 90 90 – muud”.
       Harmoneeritud süsteemi selgitavad märkused
      4        Tollikoostöö Nõukogu, nüüd Maailma Tolliorganisatsioon, mis asutati 15. detsembril 1950 Brüsselis sõlmitud rahvusvahelise
         konventsiooniga, kiidab kaupade kirjeldamise ja kodeerimise ülemaailmse harmoneeritud süsteemi (edaspidi „HS”) konventsiooni
         artiklis 8 ette nähtud tingimustel heaks HS‑i komitee väljatöötatud selgitavad märkused ja arvamused klassifitseerimise kohta.
      
      5        HS‑i I jaotise märkus 2 on järgmine:
      
      „Kogu nomenklatuuris tähendab termin „kuivatatud tooted” veetustatud, aurustamise või külmutamise teel kuivatatud tooteid,
         kui kontekst ei nõua teisiti.”
      
      6        Grupi 7 selgitav märkus on sõnastatud järgmiselt:
      
      „Sellesse gruppi kuuluvad köögiviljad, kaasa arvatud tooted, mis on loetletud märkuses 2 grupi kohta, olgu nad värsked, jahutatud,
         külmutatud (keetmata või aurus või vees keedetud), provisoorselt säilitatud või kuivatatud (kaasa arvatud veetustatud, aurustatud
         või madalal temperatuuril ja vaakumis kuivatatud). […]
      
      Termin „jahutatud” tähendab, et toote temperatuuri on madaldatud, tavaliselt kuni umbes 0ºC, ilma et toodet külmutataks. Siiski
         võib mõningaid tooteid (nagu näiteks kartuleid) lugeda jahutatuiks kui nende temperatuuri on madaldatud ja hoitud +10ºC juures.
      
      [...]”.
      7        HS‑i rubriigi 0712 selgitav märkus näeb ette:
      
      „Sellesse rubriiki kuuluvad kuivatatud (k.a veetustatud, aurustatud või madalal temperatuuril ja vaakumis kuivatatud) köögiviljad
         rubriikidest 0701 kuni 0709, st et nende loomulikku veesisaldust on vähendatud erinevatel protsessidel. […]
      
      Samuti kuuluvad sellesse rubriiki purustatud või pulbristatud köögiviljad, näiteks spargel, lillkapsas, petersell, varesputk,
         sibul, küüslauk, sellerijuurikas, mida enamasti kasutatakse maitseainena või suppide valmistamisel.
      
      […]”.
       Põhikohtuasi ja eelotsuse küsimus
      8        Ajavahemikul 9. detsembrist 2004 kuni 6. juunini 2005 k.a esitas X tollimaaklerina tegutsedes 15 vabasse ringlusse lubamise
         deklaratsiooni Hiina päritolu küüslaugumugulate kohta, mis asusid importimise ajal jahutuskonteinerites. Impordideklaratsioonides
         oli kõigil juhtudel nimetatud KN‑i alamrubriik 0712 90 90 ja kaupa oli kirjeldatud kui „garlic”, „dried garlic” või „white
         dry garlic” (vastavalt küüslauk, kuivatatud küüslauk, kuivatatud valge küüslauk).
      
      9        Pärast seda, kui toll oli kauba vabastanud, toimetati konteiner küüslauguga ladustusettevõtja külmlattu, kus seda hoiti temperatuuril
         -3°C.
      
      10      Augustis 2005 toimunud halduskontrolli tulemusel leidis tolliinspektor, et imporditud küüslauk tuleb klassifitseerida KN‑i
         alamrubriiki 0703 20 00 kui jahutatud küüslauk. Seejärel esitas ta maksunõude asjaomase tollimaksu kohta.
      
      11      X esitas vaide, mis jäeti rahuldamata. Järgmiseks esitas X hagi Rechtbankile, kes tunnistas tema kaebuse põhjendamatuks. X
         esitas selle otsuse peale apellatsioonkaebuse Gerechtshof te Amsterdamile. See kohus leidis, et inspektor jättis märkimata
         põhjuse, mis õigustaks märgitud KN‑i rubriigist 0712 kõrvalekaldumist. Staatssecretaris otsustas esitada selle otsuse peale
         kassatsioonkaebuse Hoge Raad der Nederlandenile.
      
      12      Neil asjaoludel otsustas Hoge Raad der Nederlanden menetluse peatada ja esitada Euroopa Kohtule järgmise eelotsuse küsimuse:
      
      „Milliste kriteeriumide alusel tuleb kindlaks teha, kas köögivili (küüslaugumugulad), mis on teatud ulatuses kuivatatud, kuid
         millest ei ole kõrvaldatud (peaaegu) kogu veesisaldust, ja mida imporditakse jahutatult, tuleb klassifitseerida KN‑i alamrubriiki
         0703 20 00 või KN‑i alamrubriiki 0712 90 90?”
      
       Eelotsuse küsimus
      13      Esitatud küsimusega soovib eelotsusetaotluse esitanud kohus sisuliselt teada, millistest kriteeriumidest lähtudes tuleb otsustada,
         kas küüslauk, mida on kuivatatud, kuulub KN‑i alamrubriiki 0703 20 00 või KN‑i alamrubriiki 0712 90 90.
      
      14      Kõigepealt tuleb meenutada, et kui Euroopa Kohus on saanud eelotsusetaotluse tariifse klassifitseerimise küsimuses, on tema
         ülesanne kõnealuste toodete ise klassifitseerimise asemel pigem siseriiklikule kohtule nende kriteeriumide selgitamine, mille
         kohaldamine võimaldab viimasel need tooted õigesti KN‑i klassifitseerida, seda enam, et Euroopa Kohtul ei pruugi olla kogu
         vajalikku asjakohast teavet. Seega on eelotsusetaotluse esitanud kohus klassifitseerimisotsuse tegemiseks igal juhul paremas
         olukorras (8. juuni 2006. aasta otsus kohtuasjas C‑196/05: Sachsenmilch, EKL 2006, lk I‑5161, punkt 19 ja seal viidatud kohtupraktika).
      
      15      Väljakujunenud kohtupraktika kohaselt on õiguskindluse ning lihtsa järelkontrolli tagamiseks vajalik, et kaupade tariifse
         klassifitseerimise otsustavaks kriteeriumiks oleksid üldiselt kauba objektiivsed tunnused ning omadused selliselt, nagu need
         on kindlaks määratud KN‑i rubriigi ning jaotise või grupi märkuste sõnastuses (vt eelkõige 19. veebruari 2009. aasta otsus
         kohtuasjas C‑376/07: Kamino International Logistics, EKL 2009, lk I‑1167, punkt 31, ja 20. mai 2010. aasta otsus kohtuasjas
         C‑370/08: Data I/O, kohtulahendite kogumikus veel avaldamata, punkt 29).
      
      16      Komisjoni väljatöötatud KN‑i selgitavad märkused ja Maailma Tolliorganisatsiooni väljatöötatud HS‑i selgitavad märkused aitavad
         oluliselt kaasa erinevate tariifirubriikide ulatuse tõlgendamisele, kuid need ei ole siiski õiguslikult siduvad (26. oktoobri
         2006. aasta otsus kohtuasjas C‑250/05: Turbon International, EKL 2006, lk I‑10531, punkt 16, ja eespool viidatud kohtuotsus
         Data I/O, punkt 30).
      
      17      X väidab, et KN‑i rubriik 0703 hõlmab üksnes värsket või jahutatud köögivilja, mida on säilitamise eesmärgil üksnes jahutatud.
         Kui köögivilja on säilitamise eesmärgil töödeldud muul viisil kui jahutatud, näiteks kuivatatud, siis ei saa neid enam klassifitseerida
         KN‑i rubriiki 0703.
      
      18      X on seisukohal, et kui kõrvaldatakse teatav osa küüslaugu veesisaldusest, seda täies ulatuses kõrvaldamata, siis kuuluvad
         küüslaugumugulad HS‑i rubriiki 0712.
      
      19      Selle tõlgendusega ei saa nõustuda. HS‑i selgitava märkuse kohaselt on rubriigiga 0712 hõlmatud „kuivatatud (k.a veetustatud,
         aurustatud või madalal temperatuuril ja vaakumis kuivatatud) köögiviljad rubriikidest 0701 kuni 0709, st et nende loomulikku
         veesisaldust on vähendatud erinevatel protsessidel”. 
      
      20      Seega nähtub selle selgitava märkuse sõnastusest, et klassifitseerimine rubriiki 0712 eeldab, et köögivilja kuivatatakse intensiivselt
         spetsiaalse töötlemisprotsessi käigus, mille tulemusel kõrvaldatakse köögivilja veesisaldus täielikult või peaaegu täielikult.
         
      
      21      Selle töötlemisprotsessi tulemusel köögiviljas säiliv veesisaldus peab olema mitteoluline, näiteks mitte rohkem kui 10%, nagu
         pakkus kohtuistungil komisjon.
      
      22      X viitas Euroopa Kohtu 15. juuni 1976. aasta otsusele kohtuasjas 120/75: Riemer (EKL 1976, lk 1003), toetamaks oma argumenti,
         mille eesmärk on tõendada, et kui küüslaugumugulaid on teataval määral kuivatatud, siis on välistatud nende klassifitseerimine
         värskena või jahutatuna alamrubriiki 0703 20 00 ja et isegi osaliselt kuivatatud küüslauk kuulub alamrubriiki 0712 90 90.
      
      23      Kohtuotsuses Riemer vaatles Euroopa Kohus aga „värskete” ja „külmutatud” marjade erinevust. Seega käsitles nimetatud kohtuotsus
         kaupa, mis kuulub teise gruppi ja mida on töödeldud muul viisil kui kuivatatud.
      
      24      Peale selle sedastas Euroopa Kohus mainitud kohtuotsuses, et just selle külmutamisprotsessi tulemusel muutuvad külmutatud
         marjade teatavad omadused pöördumatult eelkõige koestruktuuri osas, nii et ka pärast marjade osalist või täielikku sulatamist
         ei taastu nende loomulik olemus (vt eespool viidatud kohtuotsus Riemer, punkt 4).
      
      25      Analoogiliselt peab selleks, et küüslaugumugulad saaks klassifitseerida rubriiki 0712, küüslaugu kuivatamine tingima olulise
         ja pöördumatu muutuse, nii et kaup minetab oma loomuliku olemuse.
      
      26      Seega peab veesisalduse kõrvaldamine oluliselt muutma kauba objektiivseid omadusi ja tunnuseid nii, et see tingib klassifitseerimise
         muusse tariifirubriiki kui rubriik 0703, millesse kuulub värske või jahutatud köögivili.
      
      27      Seega tuleb osaliselt kuivatatud küüslauk, millel on säilinud värske küüslaugu omadused ja tunnused, klassifitseerida rubriiki 0703
         ja mitte rubriiki 0712.
      
      28      Lisaks osutab osaliselt kuivatatud küüslaugu importimine jahutatult sellele, et kuivatamisega ei ole kauba veesisaldust täielikult
         või peaaegu täielikult kõrvaldatud, sest veetustamine on säilitusmeetod, mille puhul veetustatud tooteid ei tohi säilitada
         madalamal temperatuuril kui 0°C, nagu selgitab komisjon oma märkustes. 
      
      29      Oma märkustes selgitab Ühendkuningriik, et erinevalt purustatud küüslaugust või küüslaugupulbrist ei saa küüslaugumugulaid
         või küüslauguküüsi piisavalt kuivatada.
      
      30      Sellega seoses tuleb märkida, et HS‑i märkus rubriigi 0712 kohta näeb ette, et „[s]amuti kuuluvad sellesse rubriiki purustatud
         või pulbristatud köögiviljad, näiteks […] küüslauk […], mida enamasti kasutatakse maitseainena või suppide valmistamisel”.
      
      31      Selle põhjal on rubriiki 0712 klassifitseeritav küüslauk tavaliselt purustatud või pulbri kujul. Siiski ei välista KN‑i rubriigi 0712
         sõnastus „Kuivatatud köögivili (tervelt, tükeldatult, viilutatult, purustatult või pulbrina), muul viisil töötlemata” otsesõnu
         võimalust, et küüslaugumugulad või küüslauguküüned võivad samuti sellesse rubriiki kuuluda, kui need on piisavalt kuivatatud,
         isegi kui sellist toodet ulatuslikult ei turustata.
      
      32      Oma märkustes pakkus komisjon küüslaugumugulate klassifitseerimise täiendavaks kriteeriumiks säilitusaega, kuna vaid täielikult
         kuivatatud küüslauku on võimalik pikka aega säilitada, samas kui värske või jahutatud küüslaugu säilitusaeg on loomulikult
         lühem.
      
      33      Sellega seoses tuleb tõepoolest märkida, et pikk säilitusaeg võib olla täiendav tõend selle kohta, millisel määral on küüslaugu
         veesisaldus kõrvaldatud, et  küüslaugu saaks klassifitseerida kuivatatud köögiviljana rubriiki 0712 erinevalt värskest või
         jahutatud küüslaugust.
      
      34      Siiski tuleb samas tõdeda, et KN‑i rubriikides 0703 ja 0712 puudub igasugune viide sellisele klassifitseerimiskriteeriumile
         nagu säilitamine, nii et tuleb järeldada, et säilitusaeg iseenesest ei mõjuta kauba tariifset klassifitseerimist (vt analoogia
         alusel 25. mai 1989. aasta otsus kohtuasjas 40/88: Weber, EKL 1989, lk 1395, punkt 16).
      
      35      Eeltoodud kaalutlustest lähtudes tuleb esitatud küsimusele vastata, et määruse nr 2658/87 I lisas olevat KN‑i tuleb tõlgendada
         nii, et küüslauk, mida on spetsiaalse töötlemisprotsessi käigus intensiivselt kuivatatud ja selle tulemusel on tootest kõrvaldatud
         kogu või peaaegu kogu veesisaldus, kuulub KN‑i alamrubriiki 0712 90 90, kuid osaliselt kuivatatud küüslauk, millel on säilinud
         värske küüslaugu omadused ja tunnused, kuulub KN‑i alamrubriiki 0703 20 00.
      
       Kohtukulud
      36      Kuna põhikohtuasja poolte jaoks on käesolev menetlus eelotsusetaotluse esitanud kohtus poolelioleva asja üks staadium, otsustab
         kohtukulude jaotuse siseriiklik kohus. Euroopa Kohtule märkuste esitamisega seotud kulusid, välja arvatud poolte kohtukulud,
         ei hüvitata.
      
      Esitatud põhjendustest lähtudes Euroopa Kohus (viies koda) otsustab:
      Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta,
            muudetud nõukogu 7. septembri 2004. aasta määrusega nr 1810/2004, I lisas olevat kombineeritud nomenklatuuri tuleb tõlgendada
            nii, et küüslauk, mida on spetsiaalse töötlemisprotsessi käigus intensiivselt kuivatatud ja selle tulemusel on tootest kõrvaldatud
            kogu või peaaegu kogu veesisaldus, kuulub kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki 0712 90 90, kuid osaliselt kuivatatud küüslauk,
            millel on säilinud värske küüslaugu omadused ja tunnused, kuulub kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki 0703 20 00.
      Allkirjad
      * Kohtumenetluse keel: hollandi.