CELEX: 51988PC0534
Language: pt
Date: 1988-10-05
Title: Proposta de REGULAMENTO (CEE) DO CONSELHO que altera o Regulamento (CEE) na 1654/86 que institui uma acção comum para a reconstituição e a reconversão dos olivais danificados pelo gelo em certas regiões da Comunidade em 1985#RELATÓRIO DA COMISSÃO AO CONSELHO relativo à execução da acção comum "Olivais danificados pelo gelo" (Regulamento (CEE) n° 1654/86 do Conselho de 25.5.86)#(Apresentados pela Comissão)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 534
Vol. 1988/0187
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                      COM(88 ) 534 final
                                      Bruxelas , 5 de Outubro de 1988
                          Proposta de
                REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
         que altera o Regulamento ( CEE ) na 1654 / 86
   que institui uma acção comum para a reconstituição
    e a reconversão dos olivais danificados pelo gelo
          em certas regiões da Comunidade em 1985
             RELATÓRIO DA COMISSÃO AO CONSELHO
             relativo à execução da acção comum
              " Olivais danificados pelo gelo"
 ( Regulamento ( CEE ) na 1654 / 86 do Conselho de 25.5.86 )
                 ( Apresentados      Comissão)
                          f : t>
 ---pagebreak---                            EXPOSE     DES   MOTIFS
 Le 26 mai 1986 Le Conseil a adopté le Règlement ( CEE) N * 1654 /86 visant à remettre
sur pied l'oléiculture de certaines régions communautaires, mise àl'épreuve d' in¬
tempéries d'une intensité exceptionnelle . Vu la nature de L'action adoptée, sa
durée a été limitée à deux ans pour lui préserver son caractère d' intervention
exceptionnelle d' urgence . Le règlement susvisé comprend tant la reconstitution
des oliveraies endommagées par le gel que la reconversion vers d' autres produc¬
tions conformément aux impératifs de la Politique Agricole Commune . Conformément
à l article 2 du règlement susvisé, six régions (4 régions italiennes et 2 ré¬
gions françaises ) ont présenté à la Commission cinq programmes spéciaux qui ont
été approuvés .
Selon les dispositions de l'article 5 par . 6 du Règlement ( CEE) N * 1654/86, sur la
base d' un rapport de la Commission sur l' état d' avancement de la mise en oeuvre de
l' action commune , le Conseil , sur proposition de la Commission , décide , avant le
1er avril , s' il y a lieu de proroger la durée de l' action . commune . La Commission ;
après avoir recueilli les données relatives à la mise en...oeuvre de l' action com¬
mune a élaboré le rapport annexé , lequel permet , en effet, de constater le progrès
réalisé au niveau des régions concernées . Il y a lieu de précisér que les données
concernant la réalisation ont été transmises à la Commission le 18 février 1988
et le 1er mars pour l' Italie et le 22 décembre 1987 pour la France . Les demandes
de prolongation ont quant à elles été envoyées le 18 février 1988 pour l' Italie
et le 30 mars pour la France . Les retards n' ont pas permis de soumettre la pré ¬
sente proposition suffisamment tôt pour que le délai visé à l' article 5 par . 6
du Règlement ( CEE ) N° 1654 / 86 soit respecté . Il s' est avéré que les objectifs ini ¬
tialement assignés au titre des programmes spéciaux n' ont été que partiellement
réalisés . Plus particulièrement , les gelées de 1985 et , dans une certaine mesure ,
les intempéries qui ont frappé certaines régions italiennes en automne 1987 ont
causé entre-autres des dégâts graves aux jeunes plants d' olivier , notamment dans
les pépinières et par conséquent ces dernières ont été dans l' impossibilité de
répondre à la demande accrue de jeunes plants . Il en a résulté une pénurie grave
en jeunes plants et un retard important dans l' application des mesures de recon ¬
stitution par replantation . Il faut signaler aussi que les zones les plus dure ¬
ment frappées par les intempéries ont été celles où la reconstitution devrait
se réaliser par replantation .
                                                                               I
                                                                                  ./.
 ---pagebreak---                                        -2-
Les mesures de reconversion ont eu également une application lente . Compte tenu
de l' importance de cette partie de l' action commune eu égard de la Politique Agri ¬
cole Commune il convient de poursuivre l' effort de reconversion afin de réaliser
les objectifs du Règlement ( CEE ) N * 1654 / 86 qui ont été repris aussi par les pro¬
grammes spéciaux .
Pour les raisons exposées ci-dessus et suite aux demandes formelles des deux Etats
membres concernés , un délai supplémentaire d' un an sera nécessaire afin de permettre
aux régions ayant présenté leurs programmes d' achever les mesures de reconversion
et de reconstitution par replantation . F^r conséquent, les éléments des programmes
relatifs à ces deux types de mesures resteront en vigueur pendant la durée supplé ¬
mentaire , mentionnée ci-dessus .
La modification envisagée part du principe que le caractère d' une action exception¬
nelle d' urgence est maintenu et que par conséquent il n' est pas opportun de prévoir
 la possibilité d' une prorogation successive à la durée de l' action commune . La mo ¬
dification proposée ne nécessitera pas la révision du coût prévisionnel à charge
du Fonds figurant à l' article 5 paragraphe 4 du Règlement ( CEE ) N° 1654 / 86 et sera
réalisée à l' intérieur de ce montant .
                                                                                 3
 ---pagebreak---                                       Proposta de
                           REGULAMENTO ( CEE ) DO CONSELHO
                    que altera o Regulamento ( CEE ) n2 1654 /86
               que institui uma acçio comum para a reconstituição
                e a reconversão dos olivais danificados pelo gelo
                     em certas regiões da Comunidade em 1985
0 CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia /
Tendo em conta o Regulamento ( CEE ) n2 1654 /86 do Conselho, de 26 de Maio de
1986, que institui uma acçao comum para a reconstituição e a reconversão
dos olivais danificados pelo gelo. em certas regiões da Comunidade em 1985 ( 1 )
e , nomeadamente , o n2 6 do seu artigo 5a;
Tendo em conta a proposta da Comissão (2 );
                                    t  '
Considerando que , nos termos do artigo:2Q do Regulamento ( CEE ) NQ 1654 /86 , deter_
minadas regiões em causa executaram programas especiais para efeitos de cumprimen
to da acção comum criada          por esse regulamento ;
Considerando que os gètos verificados no inverno de 1.985 destruiram uma grande
parte dos viveiros dos olivais e que , por conseguinte , as medidas de reconsti ¬
tuição foram gravemente atrasadas devido a umá carência importante de jovens
plantas de oliveiras ,
Considerando que as zonas em que as medidas de reconstituição se realizam
através de replantação são as que foram mais afectadas pelo gelo ;
Considerando que as medidas de reconversão apenas tiveram uma aplicação parcial ;
que é , por conseguinte , conveniente continuar o esforço de reconversão , aten¬
dendo á necessidade de assegurar uma orientação positiva melhor adaptada ás exi_
gências da polftica agrfcola comum;
( 1 ) JO nQ L 145 de 30.5.1986 , p. 13 .
( 2 ) JO nQ
                                                                                  9
 ---pagebreak---                                           - 2 -
Considerando que para resolver o conjunto dos problemas colocados pelos atrasos
verificados na execução da acção comum e para atingir os objectivos fixados pe¬
lo Regulamento ( CEE ) nQ 1654 / 86 , é conveniente prorrogar a referida acção co¬
mum de um ano no que respeita âs medidas relativas â reconstituição dos olivais
por replantação e â reconversão dos olivais ;
Considerando que os programas aprovados pela Comissão devem permanecer em vigor
durante o período de prorrogação no que respeita â parte relativa â reconstitui^
ção dos olivais por replantação e â reconversão ,
ADOPTOU 0 PRESENTE REGULAMENTO :
 Artigo 1Q
 No artigo 5Q do Regulamento ( CEE ) nQ 1654 /86 :
 i)   Ao nQ 5 é aditado o seguinte parágrafo :
       "Todavia , no que respeita â aplicação das medidas :
        - de reconstituição dos olivais por replantação que é elegível para as
           ajudas referidas no primeiro parágrafo , primeiro e quinto travessões ,
           do n2 1 t
        - de reconversão dos olivais que é elegível para as ajudas referidas no primei ¬
           ro e segundo parágrafo     do nQ 2 ,
       d acção comum terá uma duração de três anos a contar da aprovação do pri ¬
       meiro programa e terminará f em todos os casos , em 30 de Junho de 1989 ."
 ii )  0 nQ 6 é suprimido .
 Artigo 2Q
 0 presente regulamento entra em vigor no terceiro dia seguinte ao da sua publv
  cação no Jornal Oficial das Comunidades Europeias .
 0 presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente
 aplicável em todos os Estados-membros .
   Feito em Bruxelas , em                                            Pelo Conselho ,
                                                                     0 Présidente       5~~
 ---pagebreak---  FICHE
 I IklJk IFIIIBHCIERE
                    FIHBNCERE
                        llflIIlklhKh                    concernant : proposition de règlement du Conseil
    modifiant le règlement ( CEE ) n * 1654 /86 instituant une action commune visant à la
     reconstitution et à la reconversion des oliveraies endommagées par le gel .
1 . Ligne budgétaire : m B poste : 3Ô0             intitulé : Actions structurelles spécifiques liées
                                                               à la politique de marché .
2. Base juridique : Art _ 43 du Traitè .
3 . Classification :           Dépense obi igatoire/cSÿllÆSWI             I
4 . Objectifs de la mesure et description de l' action :    Prolongation de la durée de l' action d' une
     année dans l' objectif de son accomplissement qui a été retardé par rapport aux
     prévisions initiales .
5.     Mode de calcul
5.1 Nature de la dépense : Remboursement des dépenses éligibles avec possibilité d' avances .
5.2 Part du financement communautaire : 30 ï et 50 % des dépenses éligibles concernant la
     reconstitution et la reconversion respectivement .
5.3 Calcul : voir annexe .
6.     Incidence financière sur les crédits opérationnels
 6.1 Echéancier des crédits d' engagement et de paiement (Ml 0 ECU)
                   Exercice                        C.E. / C.P.   (1 )
                   19 87                            -
                   19 88                            0,5 ( paiement effectué )
                   19 89                           10,0
                   19 90                           34,0
                   19 91                           13,5
                   exercices ultérieurs             2,0
                   Total                           60,0
 6.2 Financement pendant l' exercice en cours :
  7 . Observations : (-]) Echéancier des dépenses modifié ; la proposition consiste unique ¬
                            ment à prolonger la durée de l' action sans modification de son
                            coût prévisionnel de 60 Mio ECU inscrit à l' art . 5 § 4 du
                            R. 1654 / 86 , comme il résulte de l' annexe ci-jointe .
 ---pagebreak---                                                            ANNEXE A LA FICHE FINANCIERE                                      14.9.88
                                concernant une proposition de modification du règlement ( CEE ) n° 1654/ 86
                                                    Réalisations                        Prèvi sions                           Total
                                                jusqu' au 31 . 12.1987              jusqu' au 30 . 6.1989
                                                 Termes         Coût * à charge     Termes         Coût à charge      Termes        Coût à charge
                                              physiques         du FEOGA(O )      physiques        du FEOGA(O )      physiques      du FEOGA(O )
                                                                   Mio ECU                            Mio ECU                          Mio ECU
                                                    1                  2              3                   4               5           6-2 + 4
 A. Travaux matériels
 -  Reconstitution totale                        1.420  ha             1,7          2.780  ha             3,5         4.200 ha             5,2
 -  Reconstitution partielle                   236.109  arb .          0,9        114.000  arb .          0,4       350.000  arb .         1,3
 -  Sciage à la base                        3.260.573   arb .          9,8      1.740.000  " **           5,2     5.000.000  "            15,0
 -  Sciage des branches                     1.639.756   "              2,5      2.360.000  '' **          3,5     4.000.000  "             6,0
 -  Reconversion                                   190  ha             0,4          1.260  ha             2,5         1.450  ha            2,9
 TOTAL ( A )                                          -
                                                                      15,3                               15,1                             30,4
 B. Aide complêmentairè enrxas de :
 -  Reconstitution                                                                                               10.610.000 arb .         27,0
    Reconversion                                                                                                      1.450 ha             2,6
 TOTAL ( B )                                                                                                                              29,6
 COUT TOTAL de l' action à charge                                                                          -                              60,0
 du FEOGA(O )
 *  Estimation parce qu' aucune demande italienne de remboursement n' a été présentée jusqu' à maintenant
**  Travaux à effectuer uniquement en 1988 .
 ---pagebreak---                                            lash Force PME
            EIGSE D' IMPACT SUE LA COMPETITIVITE El L' EMPLOI
1 . Quelle est la justification principale de la mesure ?
    Aides aux agriculteurs , victimes de catastrophes naturelles
2 . Caractéristiques des entreprises concernées . En particulier
       ( a ) Y a-t-il un grand nombre de PME ?
             oui
       (b ) Note-t- on des concentrations dans les régions
             i . éligibles aux aides régionales des Etats membres ?
                   oui
            ii . éligibles au Feder ? oui
3 . Quelles sont les obligations imposées directement aux
       entreprises ?
       aucune
4 . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
    indirectement aux entreprises via les autorités looales ?
       aucune
5 . Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ?
       Lesquelles ? oui - voir règlement
6 . Quel est l' effet prévisible
       a ) sur la compétitivité des entreprises ? positif
       b ) sur l' emploi ? positif
7 . Les partenaires sociaux ont–ils été consultés ? non
       Quels sont leurs avis ?
 ---pagebreak---                          RELATÓRIO DA COMISSÃO AO CONSELHO
                        relativo à execução da acçâo comum
                          " Olivais danificados pelo gelo "
            ( Regulamento ( CEE ) nQ 1654 / 86' do Conselho de 25.5.86 ( 1 )
SUMÁRIO
I.       Introdução
II .     Contexto geral
III .    Âmbito de intervenção previsto pelo regulamento
IV .     Programas especiais
V.       Execução de programas
VI .     Balanço das realizações
VII .    Pedidos de prolongamento da acção comum
VIII . Conclusões
INTRODUÇÃO
0 presente relatório é estabelecido em conformidade com as disposições do nQ
6 do artigo 5Q do Regulamento ( CEE ) nQ 1654 / 86 do Conselho, que institui uma
acção comum para a reconstituição e a reconversão dos olivais danificados
pelo gelo em certas regiões da Comunidade em 1985 .           Essas disposições pre-
vêem que , com base num relatório da Comissão sobre o estado de aplicação da
acção comum , o Conselho, sob proposta da Comissão , deliberará antes de 1 de
Abril de 1988 se é necessário prorrogar a duração da acção comum , cujo termo
está fixado para 30 de Junho de 1988 .
0 presente relatório incidirá principalmente nos dispositivos aplicados pe¬
los Estados-membros em causa e no balanço das realizações .
 ( 1 ) JO nQ L 145 de 30.5.86 , p. 13 .
 ---pagebreak---                                     - 2 -
II .  Contexto geral
        Em Janeiro de 1985 , uma vaga de frio fora do comum causou importan¬
        tes estragos nos olivais de várias regiões do centro da Itália e do
        Sul da França . Devido à gravidade dos danos registados , o Conselho
        decidiu instituir uma acção comum que permitisse incentivar, sob
        certas condições , a reconstituição e a reconversão dos olivais des-
        truidos .
        Três motivações estiveram na base desta decisão : por um lado, a ne¬
        cessidade de compensar o mais rapidamente possivel as perdas de ren¬
        dimentos dos agricultores vitimas desses danos , de modo a permitir
        a prossecução de uma actividade agrícola em zonas onde não existe
        qualquer outra alternativa de produção; por outro lado, a vontade
        de obviar aos riscos de erosão e de assegurar uma cobertura vegetal
        em zonas muito sensíveis do ponto de vista ambiental e paisagístico;
        por fim, o incentivo à reconversão das superfícies danificadas para
        outras culturas mais bem adaptadas às exigências do mercado, quando
        os parâmetros agronómicos o permitam .
                                                                      I
                                                                      .r il«
                                                                    '4 *
III . Âmbito de intervenção previsto pelo regulamento
        - A acção comum destina-se a zonas onde a olivicultura seja uma com¬
        ponente essencial da agricultura e do ecosistema e onde pelo menos
        50X da oliveiras tenham sido gravemente danificadas .
        0 Regulamento ( CEE) nQ 1654 /86 prevê dois tipos de medidas : a recons¬
        tituição colectiva e a reconversão .
           -A primeira medida visa a reconstituição dos olivais por agricul¬
           tores ligados por uma convenção colectiva que deve abranger pelo
           menos 25 agricultores , de modo a atingir um nivel óptimo de eficá¬
           cia económica , tanto ao nivel da produção quanto ao da colocação
           no mercado . A fim de reduzir os custos de produção, a reconstitui ¬
           ção deve permitir a mecanização dos trabalhos de cultura e da co¬
           lheita e a organização de produtores deve procurar, através das
           opções varietais mais bem adaptadas, assegurar um alto nível de
           qualidade do azeite produzido . Cada operação colectiva de recons¬
           tituição deve abranger pelo menos 5 000 árvores .
                                                                                 /O
 ---pagebreak---                                   - 3 -
Em função da gravidade dos estragos , foram previstos diferentes tipos de
intervenção bem como os montantes máximos elegíveis correspondentes :
- reconstituição total se toda a plantação for renovada
   ( 4300 ECUs / ha )
- reconstituição parcial se uma parte importante do olival for renovada
  (15 ECUs / árvore )
- serragem do tronco na sua base ( 11 ECUs / árvore )
- serragem dos ramos primários e secundários (6 ECUs árvore )
Se os trabalhos são realizados em superfícies de pelo menos 0,5 ha , é
concedida uma ajuda complementar de 2 ECUs por ano e por árvore nos limi ¬
tes de superfície de 10 ha ou de 3.000 árvores por exploração individual ,
ajuda essa que se destina a compensar as perdas de rendimentos . Esta
ajuda complementar é concedida por 5 anos no caso de replantação ou de
serragem do tronco na sua base e por 3 anos quando os danos são de menor
importânci a .
                                                                    p
30% destas despesas elegíveis são reembolsadas pelo FEOGA , cabéndo ao
beneficiário cobrir pelo menos 20% dos custos totais dos trabalhos efec -
tuados .
- A segunda medida diz respeito a zonas cujos olivais foram danificados
e que se prestam a outras culturas . Tem como finalidade incentivar os
agricultores em causa a iniciar um programa de reconversão para produções
susceptlveis de ter um escoamento normal , tais como as frutas com casca ,
as forragens , as proteaginosas . Esta medida abrange também a arborização
A reconversão pode realizar-se individual ou colectivamente e deve incLuir
o arranque de oliveiras em pelo menos 0,2 ha .
De modo a que se intervenha apenas em superfícies suficientemente plantadas
com oliveiras , impõe - se uma densidade minima de 50 árvores por ha .
Não é imposto qualquer limite máximo unitário elegível è reconversão pa¬
ra a qua.l se têm em conta os custos realmente verificados e , nomeadamen¬
te , as medidas de acompanhamento necessário para o desenvolvimento das
novas orientações como os trabalhos de emparcelamento , de melhoramento
fundiário e de hidráulica .
 ---pagebreak---                                                 - 4 -
           Pode igualmente ser atribuída uma ajuda complementar aos trabalhos de
           reconversão que abranjam pelo menos 0,5 ha com montantes moduláveis de
           acordo com a importância das perdas de rendimentos sofridas . Os montan¬
           tes máximos são fixados em 2.000 / ECUs /ha quando a reconversão é feita
           para culturas anuais e em 4.000 / ECUs / ha quando se trate de culturas per-
           manentesou de arborização florestal .
           Não esquecendo o impacto limitado desta segunda medida em virtude das
           caracteristi cas agrónomas das zonas em causa , e com vista a incentivar
           estas acções de reconversão, o regulamento prevê uma intervenção do FEOGA
           mais elevada do que para a reconstituição, sendo o nível de reembolso das
           despesas elegiveis de 50% .
       - Os prazos de execução decididos são muito curtos (2 anos ) devido ao carác¬
       ter excepcional desta intervenção e da vontade de incentivar uma aplicação
       muito rápida de modo a evitar consequências mais importantes e mais graves
       para o ambiente e a situação económica dos agricultores que sofreram pre¬
       juízos .
       - 0 custo previsional da acção comum a cargo do FEOGA eleva-se a, 60 milhões
       de ECUs .
IV . Os Programas Especiais
       - 0 Regulamento ( CEE ) nQ 1654 / 86 prevê a apresentação pelos Estados-mem-
       bros em causa de um ou vários programas especiais elaborados a nível nacio-
       hal ou pelas regiões sinistradas . Estes programas especiais devem, nomea¬
       damente , fornecer indi cações relativas â importância regional da olivicul ¬
       tura , a descrição dos prejuízos sofridos, e descrever o dispositivo e as mo¬
       dalidades de intervenção prevista .
       1 . Itália
           Quatro regiões italianas apresentaram um programa especial antes de
           1 de Julho de 1986 , data limite prevista pelo Regulamento ( CEE ) nQ
           1654 / 86.: a Toscana , a Ligúria , a Úmbria e o Lácio .
           0 Quadro 1 fornece uma análise sintética desses quatro programas indican¬
           do as diversas medidas propostas , a sua importância e as suas previsões
           orçamentais . Os indicadores físicos caracterizam as medidas efectiva-
           mente elegíveis a titulo do Regulamento ( CEE ) nQ 1654 / 86 . Os quatro
           programas incluem medidas técnicas análogas cujo peso respectivo dentro
           de cada programa regional reflecte os diversos tipos de danos provocados .
                                                                                        /г
 ---pagebreak---                                             - 5 -
            Quadro nQ 1 : Programas especiais propostos pelas regiões
                                         i talianas
Reconstituição total          2400           2200      1100                   5700
( ha )
Reconstituição parcial      18000          349000     10000  101000         478000
( árvores )
Serragem do tronco na
sua base ( árvores )      3980000      1 709000      700000  311000        6700000
Poda dos ramos
( árvores )               1.110000     3383000       700000  200000        5393000
                                                                       t
Ajuda complementar                                                   '/  V
à reconstituição
( árvores )
   5 anos                 5750000      1750000      1440000  645000        9585000
   3 anos                 1350000      2150000      1430000  955000        5885000
Reconversão ( ha )             400           900        500     150           1950
Ajuda complementar à
reconversão ( ha )             400           900        500     150           1950
Custo total ( milhões          134             92       28,3    19,3          273,6
de ECUs )
do qual
Estado-membro e região          82             53       19      12            166
FEOGA                           38 , 7         27        8,7     6             80,4
Beneficiário                    13 , 3         12        0,6     1,3           27,2
                                                                                    AZ
 ---pagebreak---                                - 6 -
A reconstituição dos olivais , total ou parcial , representa a parte mais
importante destes programas . A reconversão incide globalmente sobre
1950 ha, sendo as produções alternativas previstas, respectivamente,
a arborização florestal (700 ha ), as produções de frutas (650 ha ), os
prados e pastagens permanentes ( 150 ha ),   as plantas medicinais ( 150 ha ).
Os custos totais a cargo do FE0GA desses     quatro programas atingiam .
80,4 milhões de ECUs , excedendo portanto    largamente as estimativas or¬
çamentais (60 milhões de ECUs ) adoptadas    no regulamento do Conselho .
De modo a evitar reduções arbitrárias dentro de cada programa , e para
evitar uma negociação inter-regional difícil , foi proposto operar-se
uma redução global desses programas de modo a respeitar a dotação or¬
çamental decidida pelo Conselho . Na sequência das indicações forneci ¬
das pelo Estado-membro na sua comunicação de 31 de Outubro de 1986 , os
quatro programas especiais foram aprovados pela Comissão em 26 de Ja¬
neiro de 1987 , estabelecendo-se os seguintes custos previsionais :
                  Toscana       25.2  milhões  de ECUs
                  Lâcio         20.3  milhões  de ECUs           f
                  Ümbria        10,6  milhões  de ECUs
                  Ligüria        2,8  mi Ihôes de ECUs
                  Total         58,9 mi Ihôes de ECUs
Estes montantes representam globalmente uma redução de 27% em relação
ao pedido inicial . Os trabalhos realizados pelas regiões que respeita ¬
rem as disposições de execução aceites pela Comissão serão financiados
pela Comunidade no limite dos montantes orçamentais globais estabeleci ¬
dos . Por outro lado, os trabalhos realizados para montantes que ultra¬
passam as somas mencionadas serão financiados com base nas disposições
nacionais aplicadas aquando de catástrofes naturais .
Deve referir-se também a apresentação de um programa relativo à região
Campânia , posterior à data de 1 de Julho de 1986 . 0 não respeito dos
prazos . impostos pelo regulamento , bem como as considerações orçamentais
acima referidas , levaram os serviços da Comissão a não tomarem formal ¬
mente em consideração essa proposta .
 ---pagebreak---                                          - 7 -
2 . França
    Foi apresentada uma primeira versão do programa especial francês em
    26 de Junho de 1986 .        Como resultado da necessidade de introduzir alte¬
    rações fundamentais nesse programa (designadamente campo geográfico da
    aplicação e modalidades de intervenção ), foi transmitida oficialmente
    uma versão revista , em 3 de Junho de 1987 .
    A pedido dos serviços da Comissão; foi transmitida , em Outubro de 1987 ,
    informação complementar relativa à natureza dos trabalhos , ao nivel de
    ajuda , à limitação das zonas afectadas pelo gelo e às estimativas finan¬
    ceiras .    0 programa especial por que se optou foi aprovado na sessão do
    CPSA de 19 . 02 . 88 . Esses; programas abrange apenas as regiões Languedoc-
    -Rossilhão e Provença -Alpes- Côte d'Azur e destina-se mais especifica-
    mente a 19 baciais oléicolas gravemente danificadas pelo gelo .
    Os dispositivos de intervenção previstos têm apenas como objectivo a
    reconstituição dos olivais danificados . A ausência de uma medida de re¬
    conversão explica-se principalmente pelo desejo existente na prpfissão
    agricola de manter um máximo de potencial de produção para essa especu¬
    lação orientada em França para produtos muito especializados e de alta
    qualidade cuja procura a nivel nacional está longe de se encontrar sa- .
    tisfeita . Por outro lado , a fraca dimensão das parcelas , bem como a
    sua dispersão , tornam complexo qualquer programa coerente de recon¬
    versão .
    0 programa aceite pela Comissão tem como objectivo a reconstituição do
    potencial de determinadas parcelas por poda ou transplantação de plantas
    sãs recuperadas noutras parcelas , e inscreve-se no âmbito das interven¬
    ções do Fundo das calamidades agrícolas .
    Com base nisso , as medidas decididas e o seu campo de aplicação poten¬
    cial são os seguintes :
         - reconstituição por transplantação
             + ajuda complementar                             110.000 árvores
         - reconstituição por serragem do
             tronco na sua base + ajuda complementar          520.000 árvores
                     -.1
         - reconstituição por serragem dos
             ramos + ajuda complementar                       390.000 árvores
     Em contrapartida , a Comissão rejeitou uma parte proposta no programa
     francês relativa â replantação de determinadas parcelas libertas , de¬
     vido ao facto de os trabalhos estarem programados para o Inverno de
     1988 - 1989 e sairem, por conseguinte , dos prazos de aplicação do re¬
     gulamento .
 ---pagebreak--- As despesas previsjonais a cargo do FEOGA são de 0,6 milhões de ECUs .
Por outro lado , os danos provocados pelo gelo foram também registados
nos departamentos de Drôme e de Ardèche , que não são abrangidos pelo
Regulamento ( CEE ) nQ 1654 /86 .
Para estes dois departamentos , foram previstas medidas da mesma nature¬
za das que foram aprovadas no programa especial , no âmbito da aplicação
do Regulamento ( CEE ) 2088 / 85 relativo aos Programas Integrados Mediter-
rânicos .
0 conjunto das medidas previstas a favor da olivicultura francesa de¬
verá resultar no fim de 8 a 10 anos , num volume de produção ( azeite e
azeitona de mesa ) que não ultrapassará o de 1978 .
Execução dos programas
1 . Itália
A execução dos programas regionais deparou-se em Itália com dificuldades
de duas ordens : administrativa :e    técnica .                   £
No plano administrativo , os procedimentos previstos pelo estabelecimen¬
to do esquema director para o financiamento e o controlo são muito pe¬
sados , e implicam três niveis de decisão : agrupamento de produtores , ser¬
viço descentralizado do ( Enti delegati ) e administração regional . A
instrução dos processos implica sete etapas sucessivas entre a fase da
introdução do pedido pelos produtores e ada autorização dos trabalhos .
Nesse contexto , os agricultores que iniciaram o procedimento administra ¬
tivo e esperam pela autorização oficial antes de efectuarem os traba¬
lhos de reestruturação ou de reconversão encontram-se ainda na fase da
constituição do processo .
Por outro lado, a vaga de frio excepcional que provocou necessidades ex¬
traordinárias de plantas , que os viveiros não conseguiram satisfazer ,
contrariou sensivelmente os agricultores que desejavam efectuar imedia¬
tamente as replantações . Esta dificuldade foi ainda acentuada pela ne¬
cessidade de replantar em variedades especificas e em más condições
climáticas nos periodos adequados para a replantação .
 ---pagebreak---                                - 9 -
Estas duas dificuldades provocaram atrasos importantes na aplicação dos
programas do Lácio , da Úmbria e da Ligúria , e um atraso menos sensivel
do programa da região toscana .
A execução mais rápida na Toscana pode ser explicada por dois factores
principais .   Por um lado , a Toscana caracteriza-se por uma concentração
dos prejuízos mais acentuada do que as outras regiões , o que provocou
uma reacção muito rápida por parte dos agricultores em causa , reacção
essa que , aliás , esteve na base do pedido de intervenção do Governo ita¬
liano junto da Comunidade . Por outro lado , a Toscana mostrou uma mobi ¬
lização mais eficaz das organizações profissionais na execução das me¬
didas colectivas de reconstituição não previstas pelo regulamento .
2 . França
A existência em França de um Fundo de garantia para indemnizar os agri ¬
cultores por danos causados por catástrofes naturais permitiu uma inter ¬
venção bastante rápida no sector oleicola .
Os prazos relativamente longos necessários para a aprovação dõ programa
especial não perturbaram excessivamente o desenrolar dos trabalhos de
reconstituição . Com efeito , as dificuldades em definir o programa fran¬
cês resultavam da necessidade de apenas manter , no domínio de interven¬
ção do Fundo de garantia , as medidas compatíveis com as disposições do
regulamento .
Por outro lado , era necessário definir o esquema de cúpula para os agri -
cutores que participassem na reconstituição colectiva , as zonas de ele¬
gibilidade e o dispositivo de controlo que permitisse assegurar o finan¬
ciamento .
Parece útil referir o problema da disponibilidade de plantas jovens de
boa qualidade e adaptadas às exigências varietais , problema que se mani ¬
festou tanto em França como em Itália e que dificultou os trabalhos de
reconstituição por nova plantação .
 ---pagebreak---                                      - 10 -
 VI .    Balanço das realizações
      1.    Itália
      Os danos relativos à realização dos programas foram comunicados ofi ¬
      cialmente pelas autori dades italianas em 18 de Fevereiro, tendo sido
      fornecida informação complementar relativa à região do Lácio . Como
      decorre do quadro nQ 2 , a Toscana poderá realizar , aquando do termo da
      acção comum (30.6.88 ), 90% das medidas previstas , enquanto que as re¬
      giões do Lácio, Úmbria e Ligúria não ultrapassarão 50% das previsões .
      Estas estimativas levam a concluir que , sem um prolongamento da acção
      comum , a Itália apenas pedirá um reembolso de 43 milhões de ECUs ao
      FEOGA, em vez dos 59 milhões de ECUs previstos .
      2.    França
      Para os trabalhos realizados durante o ano de 1987 , o FEOGA recebeu , em
      22 de Dezembro de 1987 , um pedido de reembolso para um montante total de
      cerca de 0,49 milhões de ECUs . 0 quadro nQ 3 fornece a repartição dos
      trabalhos realizados por tipo de operação e cobrindo as operações apro¬
      vadas pelo programa especial . Na verdade , 240.000 árvores que represen¬
      tam cerca de 25% dos danos registados , foram objecto de uma ajuda do Es¬
      tado , no âmbito da aplicação do Regulamento ( CEE ) nQ 1654 /86 . Esta per¬
      centagem corresponde à fracção das explorações que satisfazem as condi ¬
      ções fixadas pelo regulamento .
      Em contrapartida , serão realizadas determinadas operações de reconsti ¬
      tuição total por nova plantação abrangendo uma superfície de 150 ha , du¬
      rante o período de 1988-1989 . Este tipo de operação normalmente elegí ¬
      vel no regulamento , foi inicialmente posto de parte aquando da aprova¬
      ção do programa especial francês , devido às disposições relativas ao
      prazo de aplicação do regulamento ( acabamento dos trabalhos o mais tar¬
      dar em 30 de Junho de 1988 ).
VII .      Pedidos de prolongamento da acção comum
      1.    Itália
       0 Governo italiano enviou à Comissão , em 18.2.88, um pedido de prolon
       gamento da acção comum por 12 meses .
       As motivações que estão na base desse pedido são as seguintes :
                                                                                   μ
 ---pagebreak---                                            - 11
       1 ) 0 atraso verificado na aprovação dos programas italianos ( aprovados
       em 26.1.87 ) provocou uma redução da acção comum a 17 meses em vez dos 24
       meses previstos no regulamento .
       2 ) A escolha selectiva do material de replantação originou um atraso        im¬
       portante devido à falta de plantas para as variedades recomendadas .
       3 ) As intempéries que assolaram as principais regiões abrangidas pelo re¬
       gulamento ( Toscana e Lácio ) e oficiãlmente reconhecidas como sendo da
       maior gravidade (o Parlamento Europeu pronunciou-se igualmente a esse res¬
       peito ), provocaram atrasos nos trabalhos de replantação .
       2.    França
       0 Governo francês apresentou junto da Comissão em 30.3.88 , um pedido de
       prolongamento da acção comum . A motivação de base deste pedido é a falta
       de plantas jovens nos viveiros , dado que eles próprios sofreram danos gra¬
       ves aquando do gelo de 1985 . Este prolongamento da acção comum deveria
       permitir ter em conta a parte do programa inicialmente afastada 'cujo objec -
       tivo era a reconstituição total através de novas plantas .
VIII . Conclusões
       De modo a permitir a completa realização dos programas relativos à reconstituição
        e recbnversão dos olivais danif i cados pelo gelo , a Comissão considera neces ¬
       sário o prolongamento da acção comum por um período de 12 meses .
        Esse prolongamento deve , contudo , abranger apenas as medidas de reconsti ¬
       tuição por replantação e de reconversão , com exclusão das medidas de ser¬
        ragem do tronco na sua base e dos ramos primários .
 ---pagebreak---                                  QUADRO NQ 2 - ESTADO DE APLICAÇÃO DO REGULAMENTO ( CEE ) NQ 1654 /86 EM ITÁLIA
                                                                                                                                  ~                - -      ■ ■ ' ■
                                       UNIDADE  i     . TOSCANA                        LÁCIO            [       ÚMBRIA                      LIGÚRIA
           MEDIDAS                        DE                                                            í
                                                                realizadas                   realizadas   programa     realizadas   ' programa     realizadas
                                      'MEDIDA     programa                     programa
                                       hectare           2.400        1 . 420       2 . 2«»n    ss             1 . 100      ZZ                           s:
- Reconstituição total                                                                                                                   101 . 00o
                                       árvore           16.000      197.040       349.000        =           10.000         =                            =
- Reconstituição parcial
                                       árvore     3 . 980 . 000 3 . 120 . 141 1.709.000         s           700.000         rr           311.000         =
- Serragem na base
                                       árvore      1.110.000    1 . 570 . 609 3 . 383 . 000     zz          700 . 000       =:           200.000         =
- Serragem dos ramos
                                        hectare             400           190           900     –
                                                                                                                   500                         150       r:
- Reconversão                                                                                                                                             4
                                       árvore                                 1.750.000                   1.440.000                      645 . 000       zz
- Ajuda conp. reconst . (5 anos)                  5.750.000           =                         rr
                                                                                                                                        955 . 000
                                        árvore                                2 . 150.000                 1.430.000                                      =
- Ajuda comp. reconst . (3 anos)
                                                                                                                            =
                                                   1.350.000                                    rs
                                        hectare                                         300                        100                                   s
- Ajuda conp. reconv,, (anuais)                          =            =                         =                           -
                                        hectare                                         600                        400                         150       s:
- Ajuda conp. reconv . (plurianuais)
                                                                                                                            zz
                                                            400       =                         s
     N.B. - O número efectivo Has medidas elegíveis para o reembolso do FEOGA é inferior ao que está indicado na coluna
               " programa ".
           -   Por " realizadas referem-se todas as medidas realizadas até à data de 31.12.87 .
 ---pagebreak---                     QUADRO NQ 3 - ESTADO DE APLICAÇÃO DO REGULAMENTO ( CEE) NQ 1654 /86 EM FRANÇA
                                REGIÕES PROVENÇA-ALPES-CÔTES D'AZUR E LANGUEDOC - ROSILHÃO
J TIPO DE INTERVENÇÃO                                                          1                     "-                     Ï
                                       : Número de ex¬ Número de  ; Número de  1 Montante das ajudas    Montante das ajudas
                                         plorações be¬ oliveiras    hectares   1 a cargo do             a cargo do
                                         neficiárias   abrangidas ' abrangidos 1 Estado (FF)          1 FEOGA ( FF)·
 -'Reconstituição total                          = '       =            S                 _                     _
 - Reconstituição parcial                       413      39069          S
                                                                                     2200000                  650000
 - Serragem do tronco na sua base              1140     140432          5
                                                                                     7100000                 2130000
 - Serragem dos ramos                           590      61147          zz
                                                                                     2100000                  620000
 - Ajuda comp . reconst . (5 anos)               =         =  ·         =                 _
 - Ajuda comp . reconst . G anos )               =         “           55                 =                     =
                                              1569     240648        1344          1 1 400000                3400000
                         TOTAL