CELEX: 62016CJ0325
Language: sl
Date: 2018-05-17 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 17. maja 2018.#Industrias Químicas del Vallés SA proti Administración General del Estado in Sapec Agro SA.#Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Tribunal Supremo.#Predhodno odločanje – Kmetijstvo – Direktiva 91/414/EGS – Direktiva 2010/28/EU – Člen 3(1) – Postopek pregleda registriranih fitofarmacevtskih sredstev, ki ga izvedejo države članice – Rok – Podaljšanje.#Zadeva C-325/16.

SODBA SODIŠČA (deveti senat)
      z dne 17. maja 2018 (
            *1
         )
      „Predhodno odločanje – Kmetijstvo – Direktiva 91/414/EGS – Direktiva 2010/28/EU – Člen 3(1) – Postopek pregleda registriranih fitofarmacevtskih sredstev, ki ga izvedejo države članice – Rok – Podaljšanje“
      V zadevi C‑325/16,
      katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 267 PDEU, ki ga je vložilo Tribunal Supremo (vrhovno sodišče, Španija) z odločbo z dne 6. maja 2016, ki je na Sodišče prispela 9. junija 2016, v postopku
      
         Industrias Químicas del Vallés SA
      
      proti
      
         Administración General del Estado,
      
      
         Sapec Agro SA,
      
      SODIŠČE (deveti senat),
      v sestavi C. Vajda, predsednik senata, E. Juhász in C. Lycourgos (poročevalec), sodnika,
      generalni pravobranilec: M. Szpunar,
      sodna tajnica: R. Şereş, administratorka,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 9. novembra 2017,
      ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
      
               –
            
            
               za Industrias Químicas del Vallés SA C. Fernández Vicién, C. Vila Gisbert, I. Moreno-Tapia Rivas in J. Robles, odvetniki,
            
         
               –
            
            
               za Sapec Agro SA G. Pérez del Blanco in T. González Cueto, odvetnika,
            
         
               –
            
            
               za špansko vlado S. Jiménez García, agent,
            
         
               –
            
            
               za Evropsko komisijo I. Galindo Martín in F. Moro, agentki,
            
         po predstavitvi sklepnih predlogov generalnega pravobranilca na obravnavi 1. februarja 2018
      izreka naslednjo
      
         Sodbo
      
      
               1
            
            
               Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago člena 3(1) Direktive Komisije 2010/28/EU z dne 23. aprila 2010 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve metalaksila kot aktivne snovi (UL 2010, L 104, str. 57).
            
         
               2
            
            
               Ta predlog je bil vložen v okviru spora med družbo Industrias Químicas del Vallés SA (v nadaljevanju: IQV) na eni strani ter Administración General del Estado (splošna državna uprava, Španija) in družbo Sapec Agro SA na drugi zaradi postopka pregleda registracij za dajanje v promet (DZP) fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil.
            
         
         Pravni okvir
      
      
         
            Direktiva 91/414
         
      
      
               3
            
            
               Direktiva Sveta z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (91/414/EGS) (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 11, str. 332) je bila razveljavljena z Uredbo (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414 (UL 2009, L 309, str. 1). Ker pa je ta razveljavitev začela učinkovati s 14. junijem 2011 in so se dejstva iz postopka v glavni stvari zgodila pred tem datumom, je treba upoštevati Direktivo 91/414, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2010/28. V peti, šesti, sedmi in deveti uvodni izjavi Direktive 91/414 je bilo navedeno:
               „glede na tveganje v večini držav članic obstajajo pravila glede registracije fitofarmacevtskih sredstev, ker ta pravila predstavljajo razlike, ki niso ovira samo za trgovanje s fitofarmacevtskimi sredstvi, ampak tudi za trgovanje z rastlinskimi proizvodi in s tem neposredno vplivajo na ustanavljanje in delovanje notranjega trga;
               ker je torej zaželeno odstraniti take ovire z usklajevanjem predpisov držav članic;
               ker morajo države članice vpeljati enotna pravila o pogojih in postopkih za registracijo fitofarmacevtskih sredstev;
               […]
               ker morajo predpisi, ki urejajo registracijo, zagotoviti visoka merila varstva, ki morajo zlasti preprečiti registracijo fitofarmacevtskih sredstev, [katerih tveganja za zdravje, podtalnico in okolje niso bila predmet ustreznih raziskav,] pri čemer je varovanje podtalnice, okolja ter zdravja ljudi in živali pomembnejše kot izboljševanje proizvod“.
            
         
               4
            
            
               Člen 8(2), prvi in četrti pododstavek, te direktive je določal:
               „Z odstopanjem od člena 4 in brez poseganja v odstavek 3 ali Direktivo [Sveta] 79/117/EGS [z dne 21. decembra 1978 o prepovedi prometa in uporabe fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo nekatere aktivne snovi (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 4, str. 33)] lahko država članica v dvanajstih letih od notifikacije te direktive registrira za dajanje v promet na svojem ozemlju fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo aktivne snovi, ki niso uvrščene v Prilogo I, in so že v prometu dve leti po dnevu notifikacije te direktive.
               […]
               V obdobju dvanajstih let iz prvega pododstavka se lahko na podlagi pregleda aktivne snovi, ki ga opravi Odbor iz člena 19, po postopku iz navedenega člena odloči, da se snov uvrsti v Prilogo I in določi pogoje za uvrstitev, ali da se take aktivne snovi ne uvrsti v Prilogo I, če zahteve iz člena 5 niso izpolnjene ali pa potrebni podatki niso bili predloženi v predpisanem roku. Države članice zagotovijo, da se v predpisanem roku ustrezne registracije odobri, prekliče oziroma spremeni.“
            
         
               5
            
            
               Člen 13(1) navedene direktive je določal:
               „Brez poseganja v člen 10 države članice zahtevajo, da vlagatelji za registracijo fitofarmacevtskega sredstva skupaj s zahtevkom predložijo:
               
                        (a)
                     
                     
                        dokumentacijo, ki glede na trenutno znanstveno in tehnično znanje izpolnjuje zahteve iz Priloge III; in
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        za vsako aktivno snov v fitofarmacevtskem sredstvu dokumentacijo, ki glede na trenutno znanstveno in tehnično znanje izpolnjuje zahteve iz Priloge II.“
                     
                  
         
               6
            
            
               V Prilogi I k isti direktivi so bile naštete aktivne snovi, ki so bile lahko vključene v fitofarmacevtska sredstva z namenom njihovega trženja. Ta priloga je bila večkrat spremenjena, tudi z Direktivo 2010/28, s katero je bil v to prilogo dodan metalaksil. Prilogi II in III k Direktivi 91/414 sta določali zahteve za dokumentacijo za vključitev določene aktivne snovi v Prilogo I in za dokumentacijo za registracijo fitofarmacevtskega sredstva.
            
         
         
            Direktiva 2010/28
         
      
      
               7
            
            
               V uvodni izjavi 8 Direktive 2010/28 je navedeno:
               
                        „(8)
                     
                     
                        Brez poseganja v obveznosti iz Direktive [91/414], ki izhajajo iz vključitve aktivne snovi v Prilogo I, je državam članicam treba omogočiti, da v šestih mesecih po vključitvi snovi pregledajo obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil, da zagotovijo izpolnjevanje zahtev iz Direktive [91/414], zlasti iz člena 13 in ustreznih pogojev iz Priloge I. Države članice v skladu z določbami Direktive [91/414] obstoječe registracije po potrebi spremenijo, nadomestijo ali prekličejo. Z odstopanjem od zgoraj navedenega roka je treba določiti daljše obdobje za predložitev in oceno celotne dokumentacije iz Priloge III vsakega fitofarmacevtskega sredstva za vsako nameravano uporabo v skladu z enotnimi načeli iz Direktive [91/414].“
                     
                  
         
               8
            
            
               Člen 1 te direktive določa:
               „Priloga I k Direktivi [91/414] se spremeni v skladu s Prilogo k tej direktivi.“
            
         
               9
            
            
               Člen 3 navedene direktive določa:
               „1.   Države članice v skladu z Direktivo [91/414] do 31. decembra 2010 po potrebi spremenijo ali prekličejo obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil kot aktivno snov.
               Do navedenega datuma zlasti preverijo, ali so pogoji iz Priloge I k navedeni direktivi v zvezi z metalaksilom, z izjemo tistih iz dela B besedila o navedeni aktivni snovi, izpolnjeni in ali ima imetnik registracije dokumentacijo ali dostop do dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge II k navedeni direktivi v skladu s pogoji iz člena 13.
               2.   Z odstopanjem od odstavka 1 države članice znova ocenijo vsako registrirano fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje metalaksil kot edino aktivno snov ali kot eno od več aktivnih snovi, vključenih v Prilogo I k Direktivi [91/414] najpozneje do 30. junija 2010, v skladu z enotnimi načeli iz Priloge VI k Direktivi [91/414] na podlagi dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge III k navedeni direktivi, in ob upoštevanju dela B besedila o metalaksilu iz Priloge I k navedeni direktivi. Na podlagi navedene ocene države članice presodijo, ali sredstvo izpolnjuje pogoje iz člena 4(1)(b), (c), (d) in (e) Direktive [91/414].
               Države članice nato:
               
                        (a)
                     
                     
                        če sredstvo vsebuje metalaksil kot edino aktivno snov, najpozneje do 30. junija 2014 po potrebi spremenijo ali prekličejo registracijo, ali
                     
                  
                        (b)
                     
                     
                        če sredstvo vsebuje metalaksil kot eno izmed več aktivnih snovi, registracijo po potrebi spremenijo ali prekličejo najpozneje do 30. junija 2014 ali do datuma, določenega za takšno spremembo ali preklic v ustreznih direktivah, s katerimi so bile zadevne snovi dodane v Prilogo I k Direktivi [91/414], pri čemer se upošteva poznejši datum.“
                     
                  
         
               10
            
            
               Člen 4 iste direktive določa:
               „Ta direktiva začne veljati 1. julija 2010.“
            
         
         Spor o glavni stvari in vprašanji za predhodno odločanje
      
      
               11
            
            
               IQV je družba španskega prava, katere dejavnosti sta proizvodnja in trženje kemičnih in fitofarmacevtskih sredstev. Predvsem uvaža metalaksil v Španijo in v več državah članicah trži sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov.
            
         
               12
            
            
               Sapec Agro SA je družba portugalskega prava, katere dejavnost je razvoj izdelkov in raztopin za varstvo rastlin in rastlinskih hranil. Je imetnica registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo metalaksil.
            
         
               13
            
            
               Evropska komisija je 2. maja 2003 sprejela Odločbo 2003/308/ES o nevključitvi metalaksila v Prilogo I k Direktivi 91/414 in o odvzemu registracij za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo to aktivno snov (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 38, str. 495). Sodišče je s sodbo z dne 18. julija 2007, Industrias Químicas del Vallés/Komisija (C‑326/05 P, EU:C:2007:443), to odločbo razglasilo za nično. Po tej razglasitvi ničnosti je bila sprejeta Direktiva 2010/28. Veljati je začela 1. julija 2010 in posledično je bil s tem dnem metalaksil vpisan v Prilogo I k Direktivi 91/414.
            
         
               14
            
            
               V Španiji se je v skladu s členom 3(1) Direktive 2010/28 30. aprila 2010 po uradni dolžnosti začel postopek pregleda DZP fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil kot aktivno snov.
            
         
               15
            
            
               V zvezi s tem je družba IQV pri pristojni španski upravi vložila zahtevek za pregled svojih fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil, in mu priložila dokumentacijo, za katero je ta uprava ugotovila, da je glede na zahteve iz Priloge II k Direktivi 91/414 popolna.
            
         
               16
            
            
               Družba Sapec Agro je 29. junija 2010 prav tako vložila zahtevek za pregled svojih fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil.
            
         
               17
            
            
               Družba Sapec Agro je 30. decembra 2010, to je dan pred iztekom roka 31. decembra 2010 iz člena 3(1) Direktive 2010/28, pristojno špansko upravo prosila, naj ji odobri dodaten rok za dopolnitev dokumentacije, ki jo je predložila v skladu z zahtevami iz Priloge II k Direktivi 91/414.
            
         
               18
            
            
               Dirección General de Recursos Agrícolas y Ganaderos (generalni direktorat za poljedelske in živinorejske vire, Španija) je 3. marca 2011 družbi Sapec Agro odobril zaprošeno podaljšanje roka.
            
         
               19
            
            
               Generalni direktorat za poljedelske in živinorejske vire je s sklepom z dne 5. aprila 2011 ugotovil, da je dokumentacija, ki jo je družba Sapec Agro predložila v zvezi z aktivno snovjo metalaksil, glede na Prilogo II k Direktivi 91/414 popolna.
            
         
               20
            
            
               Družba IQV je ta sklep izpodbijala pri Secretaría General de Medio Rural del Ministerio de Medio Ambiente, y Medio Rural y Marino (generalni sekretariat za podeželske zadeve na ministrstvu za okolje, podeželje in pomorstvo, Španija). Ta pritožba je bila s sklepom z dne 7. novembra 2011 zavržena zaradi neobstoja procesnega upravičenja.
            
         
               21
            
            
               Družba IQV je zoper ta sklep o zavrženju vložila tožbo v upravnem sporu, ki jo je Tribunal Superior de Justicia de Madrid (višje sodišče v Madridu, Španija) prav tako zavrglo zaradi neobstoja procesnega upravičenja.
            
         
               22
            
            
               Družba IQV je pri predložitvenem sodišču, Tribunal Supremo (vrhovno sodišče, Španija), vložila kasacijsko pritožbo, v kateri je zlasti trdila, da je sklep o odobritvi dodatnega roka družbi Sapec Agro po 31. decembru 2010, da je ta lahko dopolnila dokumentacijo, nezakonit ne le glede na besedilo Direktive 2010/28, temveč tudi ob upoštevanju potrebe po zaščiti izvedenih vložkov za pridobitev podatkov, ki jih je treba predložiti Komisiji, da oceni aktivno snov, oziroma zadevni državi članici, da oceni fitofarmacevtsko sredstvo.
            
         
               23
            
            
               Predložitveno sodišče meni, da je treba za rešitev spora, o katerem odloča, razložiti člen 3(1) Direktive 2010/28 ob upoštevanju uvodne izjave 8 te direktive. Predložitveno sodišče navaja, da naj bi bila v tem primeru upoštevna sodba z dne 18. julija 2007, Industrias Químicas del Vallés/Komisija (C‑326/05 P, EU:C:2007:443), in da se zdi, da govori v prid zakonitosti podaljšanja roka, ki ga je odobril generalni direktorat za poljedelske in živinorejske vire.
            
         
               24
            
            
               Vendar predložitveno sodišče meni, da se – drugače kot v zadevi, v kateri je bila izdana navedena sodba – dejansko stanje v zadevi, ki poteka pred njim, ne nanaša na protislovno ravnanje organov, ki je zmedlo zadevno stranko, temveč na zadevni rok, ki se je, kot je v Direktivi 2010/28 večkrat navedeno, iztekel 31. decembra 2010.
            
         
               25
            
            
               V teh okoliščinah je Tribunal Supremo (vrhovno sodišče) prekinilo odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predložilo ti vprašanji:
               
                        „1.
                     
                     
                        Ali je rok, določen v členu 3(1) Direktive [2010/28] (‚do 31. decembra 2010‘) in v členu 3(1), drugi pododstavek, te direktive (‚do navedenega datuma‘), ki se prav tako nanaša na 31. december 2010, v povezavi s šestmesečnim rokom iz uvodne izjave 8 Direktive [2010/28] prekluzivni rok zaradi cilja, ki ga uresničuje sistem iz Direktive [91/414], in se državam članicam ne dopušča, da bi ga podaljšale, saj je njegov izračun izčrpno urejen v Direktivi [2010/28]?
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Če se šteje, da se navedeni rok lahko podaljša, ali je treba odločitev o takem podaljšanju sprejeti ne glede na konkretna procesna pravila za zaprosilo za tako podaljšanje in njegovo odobritev ali pa morajo države članice, ker to spada v njihovo pristojnost, kot naslovnice postopkovnih določb iz člena 3(1) Direktive [2010/28] o tem odločiti v skladu s svojo nacionalno zakonodajo?“
                     
                  
         
         Vprašanji za predhodno odločanje
      
      
         
            Prvo vprašanje
         
      
      
               26
            
            
               Predložitveno sodišče s prvim vprašanjem v bistvu sprašuje, ali je treba člen 3(1) Direktive 2010/28 razlagati tako, da je rok, ki ga določa – in se je iztekel 31. decembra 2010 – da se državam članicam omogoči, da v skladu z Direktivo 91/414 spremenijo ali prekličejo obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil kot aktivno snov, prekluziven ali pa ga te države lahko podaljšajo.
            
         
               27
            
            
               V zvezi s tem je treba spomniti, da je treba v skladu z ustaljeno sodno prakso Sodišča pri razlagi določbe prava Unije upoštevati ne le njeno besedilo, ampak tudi njeno sobesedilo in cilje, ki jih želi doseči ureditev, katere del je (glej v tem smislu sodbi z dne 22. junija 2016, Thomas Philipps, C‑419/15, EU:C:2016:468, točka 18, in z dne 26. julija 2017, Jafari, C‑646/16, EU:C:2017:586, točka 73 in navedena sodna praksa).
            
         
               28
            
            
               Kar zadeva, na prvem mestu, besedilo člena 3(1) Direktive 2010/28, je v njegovem prvem pododstavku določeno, da „[d]ržave članice v skladu z Direktivo [91/414] do 31. decembra 2010 po potrebi spremenijo ali prekličejo obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil kot aktivno snov“. V drugem pododstavku tega člena je določeno, da „[države članice d]o navedenega datuma zlasti preverijo, ali so pogoji iz Priloge I k navedeni direktivi v zvezi z metalaksilom, z izjemo tistih iz dela B besedila o navedeni aktivni snovi, izpolnjeni in ali ima imetnik registracije dokumentacijo ali dostop do dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge II k navedeni direktivi“.
            
         
               29
            
            
               Iz tega besedila je razvidno, da je datum 31. december 2010, ki je v navedenem členu omenjen, skrajni rok, v zvezi s katerim ni določena nikakršna možnost odstopanja.
            
         
               30
            
            
               Kar zadeva, na drugem mestu, sobesedilo, v katerega je zadevna določba umeščena, iz njegove preučitve izhaja, da je treba priznati, da je rok, ki je v tej določbi določen, prekluziven in zato ni podaljšljiv.
            
         
               31
            
            
               Prvič, v prvem pododstavku tega člena 3(1) so namreč jasno navedene posledice neizpolnjevanja – na dan 31. decembra 2010 – pogojev, ki so določeni v drugem pododstavku navedenega člena, zlasti obveznost, da ima imetnik obstoječe registracije za fitofarmacevtsko sredstvo, ki vsebuje metalaksil, na ta datum dokumentacijo, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge II k Direktivi 91/414, ali dostop do te dokumentacije. Te posledice so sprememba ali preklic take registracije s strani zadevne države članice.
            
         
               32
            
            
               Člen 3(1) Direktive 2010/28 tako v skladu s ciljem iz sedme uvodne izjave Direktive 91/414 vzpostavlja enoten okvir v vsej Uniji, ki vključuje pogoje, pod katerimi države članice spremenijo ali prekličejo obstoječe registracije za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo metalaksil, in obveznosti, ki so imetnikom teh registracij naložene glede predložitve dokumentacije v zvezi s temi sredstvi. Če bi se državam članicam dovolilo odstopanje od roka, ki poteče na dan 31. decembra 2010, bi to ogrozilo enotnost tega okvira in s tem spoštovanje enakega obravnavanja imetnikov teh obstoječih registracij.
            
         
               33
            
            
               Drugič, člen 3(2) Direktive 2010/28 z odstopanjem od odstavka 1 istega člena določa daljše roke od tistega, določenega v tem zadnjem odstavku, ki državam članicam omogoča ponovno oceno registriranih fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil kot edino aktivno snov ali kot eno od več aktivnih snovi. Vendar če bi bile države članice, kot zatrjuje španska vlada, upravičene, da iz ustrezno utemeljenih razlogov podaljšajo rok, določen v členu 3(1) Direktive 2010/28, bi bila vključitev – v odstavek 2 tega člena – takega izrecnega odstopanja od roka iz odstavka 1 brez pomena.
            
         
               34
            
            
               Tretjič, nepodaljšljivost roka iz člena 3(1) Direktive 2010/28 potrjuje tudi besedilo člena 8(2), četrti pododstavek, Direktive 91/414. Kot je namreč generalni pravobranilec navedel v točki 65 sklepnih predlogov, v skladu s to določbo, potem ko Komisija sprejme odločitev o vključitvi ali nevključitvi neke aktivne snovi v Prilogo I k tej direktivi, države članice zagotovijo, da se po potrebi „v predpisanem roku“ ustrezna registracija odobri, prekliče oziroma spremeni. Ta rok pa je treba razumeti kot rok, ki se izteče na dan, določen v členu 3(1) Direktive 2010/28, to je na dan 31. decembra 2010.
            
         
               35
            
            
               Na tretjem in zadnjem mestu, glede cilja Direktive 2010/28 je treba navesti, da je navedena direktiva izvedbena direktiva Direktive 91/414. V skladu z ustaljeno sodno prakso Sodišča jo je torej treba kar najbolj razlagati v skladu z njenim osnovnim aktom, to je Direktivo 91/414 (glej v tem smislu sodbi z dne 22. maja 2008, Feinchemie Schwebda in Bayer CropScience, C‑361/06, EU:C:2008:296, točka 49, in z dne 26. julija 2017, Češka republika/Komisija, C‑696/15 P, EU:C:2017:595, točka 33).
            
         
               36
            
            
               Namen Direktive 91/414 je v skladu z njeno peto, šesto in deveto uvodno izjavo odprava ovir za trgovanje s fitofarmacevtskimi snovmi znotraj Skupnosti, hkrati pa se želi ohraniti visoka raven varovanja okolja ter zdravja ljudi in živali (sodba z dne 18. julija 2007, Industrias Químicas del Vallés/Komisija, C‑326/05 P, EU:C:2007:443, točka 74).
            
         
               37
            
            
               V tem okviru bi dopustitev podaljšanja roka, določenega v členu 3(1) Direktive 2010/28, povzročila tveganje, da fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo aktivno snov metalaksil in ki ne izpolnjujejo zahtev iz Priloge I k Direktivi 91/414, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2010/28, zlasti predpisani prag čistosti, ostanejo na trgu po 31. decembru 2010. Taka posledica bi bila v nasprotju z zastavljenim ciljem zagotoviti visoka merila varstva okolja ter zdravja ljudi in živali.
            
         
               38
            
            
               Iz preudarkov, navedenih v točkah od 29 do 37 te sodbe, je razvidno, da je rok, določen v členu 3(1) Direktive 2010/28, prekluzivni rok, ki ga države članice ne morejo podaljšati.
            
         
               39
            
            
               S sodbo z dne 18. julija 2007, Industrias Químicas del Vallés/Komisija (C‑326/05 P, EU:C:2007:443), se ta ugotovitev ne more omajati. V zvezi s tem je treba po eni strani spomniti – kot je generalni pravobranilec navedel v točki 80 sklepnih predlogov – da se je zadeva, v kateri je bila izdana ta sodba, nanašala na rok, ki ga je Komisija določila v postopku za vključitev metalaksila v Prilogo I k Direktivi 91/414, in možnost, da ta rok spremeni ta institucija, in ne države članice. Nasprotno gre v zadevi iz postopka v glavni stvari, ki se nanaša na postopek, po katerem države članice pregledajo obstoječa DZP fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil, za vprašanje, ali lahko države članice rok, ki ga je določila Komisija in je vsebovan v določbah neke direktive, enostransko podaljšajo.
            
         
               40
            
            
               Po drugi strani se je Sodišče v sodbi z dne 18. julija 2007, Industrias Químicas del Vallés/Komisija (C‑326/05 P, EU:C:2007:443), oprlo na dejstvo, da je bilo zaradi protislovnega ravnanja pristojnih organov, tudi Komisije, zadevni stranki onemogočeno, da v določenem roku vloži popolno dokumentacijo. Iz predložitvenega sklepa pa je razvidno, da v obravnavanem primeru na družbo Sapec Agro – v nasprotju s primerom v zadevi, v kateri je bila izdana navedena sodba – tovrstne okoliščine, ki niso odvisne od njene volje, niso vplivale. Ravno nasprotno, obveznost do predpisanega roka imeti dokumentacijo, ki izpolnjuje zahteve iz Priloge II k Direktivi 91/414, ali imeti do nje dostop je bila jasno ugotovljena že ob začetku postopka, saj je bila določena v členu 3(1) Direktive 2010/28.
            
         
               41
            
            
               Glede na vse navedene preudarke je treba na prvo vprašanje odgovoriti, da je treba člen 3(1) Direktive 2010/28 razlagati tako, da je rok, ki je določen v tem členu, zato da se državam članicam omogoči, da v skladu z Direktivo 91/414 spremenijo ali prekličejo obstoječe registracije za fitofarmacevtska sredstva, ki vsebujejo metalaksil kot aktivno snov, in ki se izteče 31. decembra 2010, prekluzivni rok in ga te države ne morejo podaljšati.
            
         
         Drugo vprašanje
      
      
               42
            
            
               Drugo vprašanje temelji na predpostavki, da je datum 31. december 2010, določen v členu 3(1) Direktive 2010/28, rok, ki ga države članice lahko podaljšajo. Vendar iz odgovora na prvo vprašanje izhaja, da te države zadevnega roka ne morejo podaljšati.
            
         
               43
            
            
               Iz tega sledi, da na to drugo vprašanje ni treba odgovoriti.
            
         
         Stroški
      
      
               44
            
            
               Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči o stroških. Stroški za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo.
            
          
            
               Iz teh razlogov je Sodišče (deveti senat) razsodilo:
            
          
               
                  
                     Člen 3(1) Direktive Komisije 2010/28/EU z dne 23. aprila 2010 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve metalaksila kot aktivne snovi je treba razlagati tako, da je rok, ki je določen v tem členu, zato da se državam članicam omogoči, da v skladu z Direktivo Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet spremenijo ali prekličejo obstoječe registracije fitofarmacevtskih sredstev, ki vsebujejo metalaksil kot aktivno snov, in ki se izteče 31. decembra 2010, prekluzivni rok in ga te države ne morejo podaljšati.
                  
               
             
               
                  
                     Podpisi
                  
               
            (
            *1
         )	Jezik postopka: španščina.