CELEX: 31994R0182
Language: it
Date: 1994-01-29 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 182/94 della Commissione, del 28 gennaio 1994, relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare

29. 1 . 94                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 24/47
                                REGOLAMENTO (CE) N. 182/94 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 28 gennaio 1994
                    relativo alla fornitura di prodotti lattiero-caseari a titolo di aiuto alimentare
  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                sione del primo e del secondo periodo di presentazione
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,                  delle offerte ; che, per evitare di ripetere la pubblicazione
                                                                        dei bandi di gara, è opportuno indire un terzo periodo per
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del               la presentazione delle offerte,
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1 930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
 paragrafo 1 , lettera c),                                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                          Articolo 1
 applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­              Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
                                                                       caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;
                                                                       negli allegati, conformemente al disposto del regolamento
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­             gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
 dato a una serie di beneficiari 1 916 t di latte in polvere ;
 considerando che occorre effettuare tali forniture confor­            Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
                                                                       di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                 che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­             zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
 lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella                sua offerta.
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
 tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
 che è necessario precisare in particolare i termini e le                                        Articolo 2
 condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
 per determinare le spese che ne derivano ;
                                                                       Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che è stato constatato che, per motivi logi­              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
stici, non è possibile aggiudicare alcune forniture in occa­           Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri.
                   Fatto a Bruxelles, il 28 gennaio 1994.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                    René STEICHEN
                                                                             Membro della Commissione
(') GU   n. L 370  del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0   GU   n. L 174  del 7. 7. 1990, pag. 6.
0   GU   n. L 136  del 26. 5. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 204  del 25. 7. 1987, pag. 1 .
V) GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 24/48                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      29. 1 . 94
                                                                ALLEGATO I
                                                                 LOTTO A
              1 . Azioni n. ('): vedi allegato II.
              2 Programma : 1993.
              3. Beneficiario (2) : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, telex 626675
                   i wfp.
              4. Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : ved allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (') (6) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , I.B.l .
              8 . Quantitativo globale : 1 096 t.
              9. Numero di lotti : 1 (vedi allegato II).
            10. Condizionamento e marcatura (") :
                   GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , I.A.2.3, I.B.2, I.B.3.
                   A 2-A 7 : in contenitori di 20 piedi.
                   Iscrizioni in lingua inglese (A 2-A 4), francese (A 6), spagnola (A 5) e portoghese (Al + A 7).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono essere operate
                   posteriormente all'attribuzione della fornitura.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 27. 3. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 21 . 3 al 10. 4. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : —
                  B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 3. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 4 al 24. 4. 1994 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [telex 22037 / 25670 Agrée B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
           25. Restituzioni su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 24. 1 . 1 994, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 63/94 della Commissione (GU n. L 10 del 14. 1 . 1994, pag. 6).
 ---pagebreak--- 29. 1 . 94                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 24/49
                                                                 LOTTO B
              1 . Azioni n. ('): 1151 /93.
              2. Programma : 1993 .
              3. Beneficiario (2) : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, telex 626675
                   i wfp.
              4. Rappresentante del beneficiario : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Uganda.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(6): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , I.A.I.
              8. Quantitativo globale : 150 t.
              9. Numero di lotti : 1 (vedi allegato II).
            10. Condizionamento e marcatura (") :
                   GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IA.2, I.A.2.3, LA.3 : in contenitori di 20 piedi.
                   Iscrizioni in lingua inglese.
                   Iscrizioni supplementari : « Expiry date : ... »
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere deve essere operata posteriormente all'attribuzione della
                   fornitura.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 7 al 27. 3. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : —
           1 9. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 21 . 3 al 10. 4. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : —
                  B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1 4. 3. 1 994, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 4 al 24. 4. 1994 ;
                      c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 1 0 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
           25. Restituzioni su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 24. 1 . 1994, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 63/94 della Commissione (GU n. L 10 del 14. 1 . 1994, pag. 6).
 ---pagebreak--- N. L 24/50                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    29. 1 . 94
                                                                   LOTTO C
               1 . Azione n. ('): 1280/93.
              2. Programma : 1993.
              3. Beneficiario (2) : Ecuador.
              4. Rappresentante del beneficiario :
                   Ambassade de 1 Equateur, Chaussée de Charleroi 70, B- 1 060 Bruxelles ; tel. (32-2) 537 91 30 ; telex
                   63292 B.
                    In Ecuador SENAPS, Av. America 1805 y la Gasea, AP 1701 , Quito, telex 2427, tel. 52 45 68, 55 34 67,
                   telefax 50 14 29.
              5. Luogo o paese di destinazione             : Ecuador.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(s): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , I.B.I.
              8 . Quantitativo globale : 180 t.
              9 . Numero di lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (") : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , I.A.2.3, I.B.2 e I.B.3.
                   Iscrizioni in spagnolo. Iscrizioni supplementari : « Distribución gratuita ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                   La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono aver luogo dopo
                   l'attribuzione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Guayaquil.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 7 al 20. 3. 1994.
           18. Data limite per la fornitura : 24. 4. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio porto di imbarco : dal 21 . 3 al 3. 4. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : 8. 5. 1994.
                   B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 3. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                       b) perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                           stadio porto di imbarco : dal 4 al 17. 4. 1994 ;
                       c) data limite per la fornitura : 22. 5. 1 994.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention
                  de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex
                  22037 / 25670 AGREC B, telefax (32-2) 296 20 05, 295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 295 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : Restituzione applicabile il 24. 1 . 1994, fissata dal
                  regolamento (CE) n. 63/94 della Commissione (GU n. L 10 del 14. 1 . 1994, pag. 6).
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 94                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 24/51
                                                                  LOTTI D, E
                1 . Azione n.('): 1226/93 (D) ; 1231 /93 (E).
                2. Programma : 1 993.
               3. Beneficiano (2) : Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (IFRC),
                     Département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ; tel. (41-22)
                     730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH.
               4. Rappresentante del beneficiario :
                     — lotto D :
                         Yemenite Red Crescent Society, Head Office, Building n° 10, 26 September Street, PO Box 1257,
                         Sana'a, Republic of Yemen ; tel. 20 31 31 /32/33, telefax 203131 , telex 3124 hilal ve ;
                    — lotto E :
                         Cruz Roja Hndureña, 7' Calle, entre I a y 2a, Avenidas-Comayaguela, DC, Hnduras, Centroamerica ;
                         tel. 37 45 58, telefax 22 88 76, telex 1437 CRUZ R HO.
               5. Luogo o paese di destinazione (5) : Yemen (D) ; Honduras (E).
               6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (•') (6) f7) : Vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , I.B.I.
               8 . Quantitativo globale : 200 t.
               9. Numero di lotti : 2 (D : 100 t ; E : 100 t).
             10 . Condizionamento e marcatura (9) (") :
                    Vedi GU n . C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IA2.3, I.B.2 e I.B.3.
                    Iscrizioni in inglese (D) e spagnolo (E).
                    Iscrizioni supplementari : « IFRC-Hondeida » (D) ; « FICR-Puerto Cortes » (E).
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                    La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono aver luogo dopo
                    l'attribuzione della fornitura.
             1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
             13. Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             1 5. Porto di sbarco : Hodeida(D) ; Puerto Cortes (E).
             16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
             17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                   stadio porto di imbarco : dal 7 al 20. 3 . 1994.
            18 . Data limite per la fornitura : 24. 4. 1994.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . A. In caso di seconda gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                            stadio porto di imbarco : dal 21 . 3 al 3. 4. 1994 ;
                        c) data limite per la fornitura : 8. 5. 1994.
                   B. In caso di terza gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 3. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                            stadio porto di imbarco : dal 4 al 1 7. 4. 1 994 ;
                        c) data limite per la fornitura : 22. 5. 1 994.
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire à 1 attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                   22037 AGREC B / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                   295 33 04.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : Restituzione applicabile il 24. 1 . 1994, fissata dal
                   regolamento (CE) n. 63/94 della Commissione (GU n. L 10 del 14. 1 . 1994, pag. 6).
 ---pagebreak--- N. L 24/52                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     29 . 1 . 94
                                                                LOTTO F
             1 . Azione n.('): 1237/93.
             2. Programma : 1 993.
             3. Beneficiario (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                  (IFRC), département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 ; tel.
                  (41-22)730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH.
             4. Rappresentante del beneficiario : The Guyana Red Cross Society — Eve Leary P.O. Box 10524 —
                  Georgetown-Guyana ; tel. 651 74 ; telefax 675 82 ; telex FERNA 2226 GY « For Guayana Red Cross »,
             5. Luogo o paese di destinazione (*) : Guyana.
             6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3)(é): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. I , I.B.l .
             8. Quantitativo globale : 50 t.
             9 . Numero di lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (10) (") : vedi GU n. C 114 del 29, 4. 1991 , pag. 1 , 1.B.2, I.A.2.3, 1.B.3.
                  Iscrizioni in lingua inglese.
                 Iscrizioni supplementari : « IFRC-Georgetown ».
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                 La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono aver luogo dopo
                 l'attribuzione della fornitura.
           12. Stadio di fornitura : reso destinazione.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Georgetown.
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : Red Cross warehouse — Georgetown (Ève
                 Leary).
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto di imbarco : dal 7 al 20. 3. 1 994.
           18 . Data limite per la fornitura : 24. 4. 1994.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto d'imbarco : dal 21 . 3 al 3. 4. 1994 ;
                     c) data limite per la fornitura : 8. 5. 1994.
                 B. In caso di terza gara :
                     a) scadenza per la presentazione delle offerte : 1 4. 3. 1 994, ore 1 2 (ora di Bruxelles) ;
                     b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                         stadio porto d'imbarco : dal 4 al 1 7. 4. 1 994 ;
                     c) data limite per la fornitura : 22. 5. 1 994.
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex
                 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 ; 295 01 32 ; 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 24. 1 . 1994, fissata dal
                 regolamento (CE) n. 63/94 della Commissione (GU n. L 10 del 14. 1 . 1994, pag. 6).
 ---pagebreak--- 29 . 1 . 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 24/53
                                                                   LOTTO G
                1 . Azione n. (') : 1240/93.
               2. Programma : 1993 .
               3. Beneficiario (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                    (IFRC), département approvisionnements et logistique, case postale 372, CH-1211 Genève 19 ; tel.
                    (41-22)730 42 22 ; telefax 733 03 95 ; telex 412133 LRC CH.
               4. Rappresentante del beneficiano :
                    Cruz Roja Boliviana, Av. Simon Bolivar, n° 1515, Casilla n° 741 , La Paz, Bolivia ; tel. 34 09 48/32 65 68,
                    telefax 37 68 75, telex 3318 bolcruz,
               5. Luogo o paese di destinazione Q : Bolivia.
               6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
               7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (6) f) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , I.B.l .
               8. Quantitativo globale : 240 t.
               9. Numero di lotti : 1 .
             10. Condizionamento e marcatura (l0) (") : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , I.B.2, IA2.3, I.B.3.
                    Iscrizioni in lingua spagnola.
             1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
                    La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono aver luogo dopo
                    l'attribuzione della fornitura.
             1 2. Stadio di fornitura (8) : reso destinazione.
             1 3 . Porto d'imbarco : —
             14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
             15. Porto di sbarco : Arica (12).
             1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
                    Almacenes Cruz Roja Boliviana, Calle Cuba N° 1155, La Paz.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                    stadio porto di imbarco : dal 7 al 20. 3. 1994.
            18 . Data limite per la fornitura : 15. 5. 1994.
             19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
            21 . A. In caso di seconda gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 28. 2. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                            stadio porto d'imbarco : dal 21 . 3 al 3. 4. 1994 ;
                        c) data limite per la fornitura : 29. 5. 1994.
                    B. In caso di terza gara :
                        a) scadenza per la presentazione delle offerte : 14. 3. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                        b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                            stadio porto d'imbarco : dal 4 al 1 7. 4. 1 994 ;
                        c) data limite per la fornitura : 12. 6. 1994.
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention
                   de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles ; telex
                   22037/25670 AGREC B, telefax (32-2)296 20 05, 295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 24. 1 . 1994, fissata dal
                   regolamento (CE) n. 63/94 della Commissione (GU n. L 10 del 14. 1 . 1994, pag. 6).
 ---pagebreak--- N. L 24/54                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            29. 1 . 94
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                  zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                  per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                  membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                  cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
             (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
                  ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
                  zioni all'esportazione. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                  numero 25 del presente allegato.
                  L'importo della restituzione è convertito in moneta nazionale mediante il tasso di conversione agricolo in
                 vigore il giorno dell'espletamento delle formalità doganali di esportazione. Non si applicano a tale
                  importo le disposizioni di cui agli articoli da 13 a 17 del regolamento (CEE) n. 1068/93 della Commis­
                  sione (GU n. L 108 dell' I . 5. 1993, pag. 106).
            0 Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                 pag. 33. Lotto C : José Benito Prior, Torre B, Piso 11 — Santafé de Bogota (Colombia) — Fax : (57-1 )
                 218 30 20 .
            (*) L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto è stato ottenuto da
                 latte pastorizzato proveniente da animali sani ed è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti control­
                 late da personale tecnico specializzato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manife­
                 stati, durante i 1 2 mesi precedenti la lavorazione, casi di afta epizootica o di altre malattie infettive/conta­
                 giose da notificare obbligatoriamente.
            Q I documenti di spedizione devono essere legalizzati dalla rappresentanza diplomatica nel paese esporta­
                 tore .
            (8) Il trasporto al di là del posto di sbarco si farà per strada.
            (') I sacchi sono impilati, max. 40, su pallet di legno (pino, abete o poppio) delle dimensioni massime di
                 I 200 x 1 400 mm, con le seguenti caratteristiche :
                 — 4 vie, non reversibili, con alette ;
                 —    tavolato superiore costituito di 7 assi almeno (larghezza 100 mm e spessore 22 mm) ;
                 —    tavolato inferiore costituito di 3 assi (larghezza 1 00 mm e spessore 22 mm) ;
                 —    3 traverse (larghezza 1 00 mm e spessore 22 mm) ;
                 —    9 spessori delle dimensioni minime di 100 x 100 x 78 mm.
                 II carico di ogni pallet à avvolto in plastica retrattile dello spessore minimo di 150 micron. Il tutto è
                 legato, in ogni direzione, da due fascette di nylon larghe almeno 1 5 mm e munite di fibbie di plastica.
                 La protezione dei sacchi è rinforzata con cartone ondulato « doppio-doppio rivestito sulle due superfici »
                 avente uno spessore minimo di 6,5 mm e una superficie equivalente almeno a quella del pallet inserito
                 tra i sacchi e le fascette .
           (10) I sacchi devono essere collocati in contenitori di 20 piedi. La franchigia di detenzione dei contenitori
                 deve essere almeno di quindici ( 15) giorni.
           (") In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto LA. 3. c) oppure I. B. 3. c) è sostituito dal
                 seguente : « la dicitura "Comunità europea" ».
           (u) La prova del pagamento delle spese « planilla de gastos » sostenute al porto di Arica deve essere fornita al
                 momento della presentazione della domanda di pagamento.
                 Ufficio per il pagamento delle « planilla de gastos » :
                AADAA (Administración Autonoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 5259, telefax (02) 39 20 62, tel.
                 35 99 21 fino a 31 , La Paz, Bolivia ;
                AADAA (Administración Autònoma de Almacenes Aduaneros), Casilla 1 437, telex 22 1 0 43, tel. 25 27 80
                o 25 29 81 , Arica, Chile.
 ---pagebreak--- 29. 1 . 94                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 24/55
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                              ANEXO II
      Lote
               Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n°                     Informaciones complementarias
               (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti    Totalmængde         Delmængde            Aktion nr,                          Yderligere oplysninger
                   (i tons)           (i tons)
               Gesamtmenge         Teilmengen          Maßnahme
     Partie
                                   (in Tonnen)             Nr.                              Ergänzende Auskünfte
                (in Tonnen)
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες       Δράση αριθ.                    Συμπληρωματικές πληροφορίες
    Παρτίδα     (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot    Total quantity    Partial quantities      Operation                          Additional information
                 (in tonnes)        (in tonnes)            No
       Lot
              Quantité totale  Quantités partielles     Action n0                      Informations complémentaires
                 (en tonnes)        (en tonnes)
      Lotto
              Quantità totale  Quantitativi parziali    Azione n .                       Informazioni supplementari
              (in tonnellate)    (in tonnellate)
            Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                          Bijkomende informatie
     Partij        (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote
             Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                        Informações complementares
              (em toneladas)     (em toneladas)
        A            1 096           Al :   65           1145/93       Sao Tomé / 0225004
                                     A2 :   88           1146/93       Lebanon / 0052403
                                     A3 : 301            1147/93       Sudan / 0053102
                                     A4 : 190            1148/93       Botswana / 0032405
                                     A5 : 164            1149/93       Nicaragua / 0253602
                                     A6 : 138            1206/93       Sénégal / 0234403
                                     A7 : 150            1342/93       Mo$ambÌque / 0416403
        B              150                               1151 /93      Uganda / 032500