CELEX: E2010C0097
Language: mt
Date: 2010-03-24 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-efta Nru 97/10/COL tal- 24 ta’ Marzu 2010 rigward it-tassazzjoni tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive skont l-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein (Liechtenstein)

27.9.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 261/1
            
         DEĊIŻJONI TAL-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA
   Nru 97/10/COL
   tal-24 ta’ Marzu 2010
   rigward it-tassazzjoni tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive skont l-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein (Liechtenstein)
   L-AWTORITÀ TAS-SORVELJANZA TAL-EFTA (“L-AWTORITÀ”);
   WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“Il-Ftehim ŻEE”), b’mod partikolari l-Artikoli 61 sa 63 u l-Protokoll 26,
   WARA LI KKUNSIDRAT il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar l-Istabbiliment ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u l-Qorti tal-Ġustizzja (“il-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti”), b’mod partikolari l-Artikolu 24,
   WARA LI KKUNSIDRAT il-Protokoll 3 għall-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti (“Protokoll 3”), b’mod partikolari l-Artikolu 1(2) ta’ Parti I u l-Artikoli 4(4), 6, 7(5) u 14 ta’ Parti II,
   WARA LI KKUNSIDRAT il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tal-Artikoli 61 u 62 tal-Ftehim taż-ŻEE (1), u b’mod partikolari l-kapitolu li jittratta l-applikazzjoni tar-regolamenti dwar l-għajnuna statali għall-miżuri relatati mat-tassazzjoni diretta għan-negozji,
   WARA LI KKUNSIDRAT il-verżjoni konsolidata tad-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 195/04/COL tal-14 ta’ Lulju 2004 dwar id-dispożizzjonijiet implimentattivi li hemm referenza għalihom fl-Artikolu 27 ta’ Parti II tal-Protokoll 3 (“id-Deċiżjoni dwar l-id-Dispożizzjonijiet Implimentattivi”) (2), u
   Wara li adottat d-Deċiżjoni Nru 620/08/COL biex jingħata bidu għall-proċedura li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1(2) tal-Protokoll 3 u wara li talbet lill-partijiet interessati sabiex jissottomettu l-kummenti tagħhom skont dawk id-dispożizzjonijiet u wara li kkunsidrat il-kummenti tagħhom,
   Billi:
   I.   FATTI
   
   1.   PROĊEDURA
   B’ittra li ġġib id-data tal-14 ta’ Marzu 2007 (Avveniment Nru 393563), l-Awtorità bagħtet talba għal informazzjoni lill-Awtoritajiet tal-Liechtenstein, fejn staqsiet dwar diversi derogi tat-taxxa għal ċerti forom ta’ kumpaniji skont l-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein. L-awtoritajiet tal-Liechtenstein wieġbu b’ittra li ġġib id-data tat-30 ta’ Mejju 2007 (Avveniment Nru 423398).
   Wara kien hemm skambju ta’ korrispondenza u laqgħat bejn rappreżentanti tal-Awtorità u l-awtoritajiet tal-Liechtenstein, u eventwalment, fl-24 ta’ Settembru 2008, l-Awtorità adottat id-Deċiżjoni Nru 620/08/COL biex tibda procedura ta’ investigazzjoni formali. Din id-Deċiżjoni ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fis-Suppliment taż-ŻEE għalih (3). L-Awtorità talbet lill-partijiet interessati sabiex iressqu l-kummenti tagħhom u rċeviet dawn il-kummenti mingħand 12-il parti interessata. B’ittra li ġġib id-data tat-22 ta’ Lulju 2009 (Avveniment Nru 525074) l-Awtorità għaddiethom lill-awtoritajiet tal-Liechtenstein, li ngħataw l-opportunità biex iwieġbu. Dan seħħ permezz ta’ ittra datata t-2 ta’ Ottubru 2009 (Avveniment Nru 532480).
   2.   DISPOŻIZZJONIJIET SPEĊJALI TAT-TAXXA RIGWARD IL-KUMPANIJI TAL-ASSIGURAZZJONI CAPTIVE
   Bis-saħħa ta’ Att datat it-18 ta’ Diċembru 1997 li jemenda l-Att dwar it-Taxxa tal-Liechtenstein (4), l-awtoritajiet tal-Liechtenstein introduċew regoli speċjali dwar it-taxxa applikabbli għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive: fl-Att dwar it-Taxxa ġew inklużi s-subdispożizzjonijiet ġodda 82a u 88d(3) bis-seħħ mill-1 ta’ Jannar 1998 ’il quddiem u dawn għadhom japplikaw sal-lum
   2.1.   Taxxa fuq id-dħul u l-kapital
   
   Il-Parti 4, intestatura B tal-Att dwar it-Taxxa — Taxxi speċjali għall-kumpaniji (“Besondere Gesellschaftssteuern”) — Artikoli 82 sa 88, fiha dispożizzjonjiet speċjali ta’ tassazzjoni għal ċerti forom ta’ kumpaniji bħalma huma l-kumpaniji tal-assigurazzjoni, kumpaniji holding, kumpaniji domiċiljari u intrapriżi tal-investiment. Id-dispożizzjoni 82a tal-Att dwar it-Taxxa tirreferi għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive.
   L-Artikolu 82a paragrafu 1 tal-Att dwar it-Taxxa jiddikjara li ġej: “il-kumpaniji tal-assigurazzjoni skont id-definizzjoni tal-Liġi dwar is-Sorveljanza tal-Assigurazzjoni, li jittrattaw esklussivament l-assigurazzjoni captive (“Eigenversicherung”), iħallsu taxxa kapitali ta’ 1‰ fuq il-kapital tal-kumpanija stess, ara Artikolu 82a)(1) tal-Att dwar it-Taxxa. Għal kapital akbar minn 50 miljun, ir-rata tat-taxxa tonqos għal ¾ ‰ u għal kapital li jaqbeż il-100 miljun, din tonqos għal ½ ‰.” (5)
   
   Fi kliem ieħor, minflok ma titħallas it-taxxa kapitali normali ta’ 0,2 %, il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive huma obbligati li jħallsu biss 0,1 %, u din ir-rata tkompli tonqos għal ammonti li jaqbżu l-50 u l-100 miljun CHF.
   Skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 82a tal-Att dwar it-Taxxa, il-kumpaniji tal-assigurazzjoni li jkunu involuti f’attivitajiet kemm ta’ assigurazzjoni captive kif ukoll f’assigurazzjoni ordinarja għal partijiet terzi huma soġġetti għall-ħlas tat-taxxa standard fuq il-kapital u fuq id-dħul (stabbilita fis-sezzjonijiet 73 sa 81 tal-Att dwar it-Taxxa) għal dik il-parti tal-attivitajiet tagħhom relatata mal-assigurazzjoni ta’ partijiet terzi.
   Minħabba li l-Artikolu 82a tal-Att dwar it-Taxxa jikkostitwixxi lex specialis fir-rigward tal-Artikolu 73 tal-istess Att, wieħed jista’ jikkonkludi li l-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive ma jħallsux taxxa fuq id-dħul (6).
   Bħala konklużjoni, il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jħallsu biss taxxa kapitali mnaqqsa kif deskritt fis-sezzjoni 82a(1) tal-Att dwar it-Taxxa u ebda taxxa fuq id-dħul.
   2.2.   “Couponsteuer” (taxxa (minn ras il-għajn) fuq il-kupuni)
   
   Skont il-leġiżlazzjoni tal-Leichtenstein, taxxa fuq il-kupuni hija ntaxxata fuq il-kupuni tat-titoli jew fuq dokumenti ugwali għal titoli maħruġin minn “ċittadin” bir-rata ta’ 4 % fuq kwalunkwe distribuzzjoni ta’ dividendi jew ishma tal-qligħ. Bis-saħħa tal-Artikolu 88d(3) tal-Att dwar it-Taxxa, ishma jew partijiet ta’ kumpaniji tal-assigurazzjonijiet captive huma eżentati mill-ħlas tat-taxxa fuq il-kupuni.
   2.3.   Il-mira tal-miżura tal-għajnuna
   
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein iddikjaraw li dawn id-dispożizzjonijiet ġew introdotti sabiex jiġbdu kumpaniji lejn il-Liechtenstein u sabiex jistabbilixxu u jiżviluppaw is-settur tal-assigurazzjoni captive bħala qasam ġdid ta’ attività ekonomika.
   2.4.   Raġunijiet għal bidu tal-proċedura
   
   Fid-deċiżjoni tagħha tal-ftuħ tal-investigazzjoni formali, l-Awtorità qajmet dubji fir-rigward tal-kompatibilità tal-klassifikazzjoni tat-taxxa tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive mar-regoli dwar l-għajnuna statali. Kuntrarjament għall-argumenti mressqa mill-awtoritajiet tal-Liechtenstein, l-Awtorità fil-bidu kienet tal-opinjoni li l-għoti ta’ assigurazzjoni huwa servizz li huwa attività ekonomika, u li kull entità li twettaq attività ekonomika tikkwalifika bħala intrapriża indipendentament mill-forma korporattiva tagħha, l-istatus sussidjarju jew il-finanzjament tagħha. Barra minn hekk, l-Awtorità kellha dubji dwar jekk jistax jingħad li l-eżenzjoni mit-taxxa favur il-kumpaniji ta’ assigurazzjoni captive tistax taqa’ fi ħdan in-natura u l-loġika tas-sistema tat-taxxa kif sostnew l-awtoritajiet tal-Liechtenstein.
   Abbażi ta’ dan, l-Awtorità ma setgħetx teskludi li r-regoli dwar it-taxxa applikabbli għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive (eżenzjoni totali mill-ħlas ta’ taxxa fuq il-qligħ u ta’ taxxa fuq il-kupuni u eżenzjoni parzjali mill-ħlas ta’ taxxa kapitali) jikkostitwixxu għajnuna statali skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE. L-Awtorità kellha wkoll dubji jekk dawn il-miżuri jistgħux jiġu kkunsidrati bħala kompatibbli mad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE dwar l-għajnuna statali, b’mod partikolari mal-Artikolu 61(3)(c).
   3.   KUMMENTI MINN PARTIJIET TERZI
   Matul il-perjodu tal-investigazzjoni formali, waslu l-kummenti li ġejjin minn partijiet terzi.
   3.1.   Kummenti minn Kumpanija A
   
   Il-Kumpanija A ikkummentat permezz ta’ żewġ ittri datati t-22 ta’ Mejju u d-9 ta’ Settembru 2009, li waslu mingħand ir-rappreżentanti legali tagħha. Sa mill-1997, il-Kumpannija A RE kienet tħaddem kumpanija captive ta’ riassigurazzjoni fil-Liechtenstein permezz tal-kumpanija sussidjarja tagħha A RE Aktiengesellschaft.
   Hija l-opinjoni tal-kumpanija A li l-miżuri tat-taxxa tal-Liechtenstein għall-kumpaniji ta’ assigurazzjoni captive ma jinvolvux għajnuna statali. Fil-każ alternattiv, il-kumpanija A argumentat li jekk l-Awtorità tikkonkludi li teżisti għajnuna, din għandha tiġi ikkunsidrata bħala għajnuna eżistenti, li fin-nuqqas ta’ dan, il-kumpanija ssostni li kellha aspettativi leġittimi li l-leġiżlazzjoni dwar it-taxxa kienet legali u li għaldaqstant ma għandu jiġi ordnat ebda rkupru ta’ għajnuna.
   Il-Kumpanija A argumentat li l-miżuri tat-taxxa ma jinvolvux għajnuna statali għar- raġunijiet li ġejjin:
   
               —
            
            
               il-kumpanija tagħha ta’ assigurazzjoni captive mhijiex intrapriża skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE għaliex ma toperax f’suq miftuħ (7) u għaliex l-operazzjonijiet ta’ riassigurazzjoni captive huma differenti minn operazzjonijiet oħrajn tas-suq miftuħ, għaliex ir-riskji koperti mill-captive jew ma jistgħux jiġu assigurati jew jistgħu jiġu assigurati biss permezz ta’ primjum projbittiv;
            
         
               —
            
            
               it-trattament fiskali tal-captive fil-Liechtenstein hija miżura ġenerali minħabba li l-formazzjoni ta’ captive ma teħtieġx ċerta saħħa ekonomika u hija applikabbli għal kull forma ta’ kumpaniji, waqt li ġew ikkwotati similaritajiet mad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea fir-rigward ta’ Reġim Irlandiż ta’ Kumpaniji Holding (8) u ta’ skema Spanjola li naqqset it-taxxa fuq id-dħul minn ċerti assi mhux tanġibbli (9);
            
         
               —
            
            
               fil-każ alternattiv, il-Kumpanija A sostniet li jekk il-miżura hija selettiva huwa tant ieħor iġġustifikat min-natura u l-loġika tar-reġim fiskali tal-Liechtenstein minħabba li l-kumpaniji ta’ riassigurazzjoni captive u l-kumpaniji ta’ riassigurazzjoni fis-suq miftuħ jinsabu f’pożizzjoni legali u fattwali differenti; u jixraq li jkun hemm trattament fiskali differenti (aktar baxx); l-attivitajiet huma limitati fi ħdan grupp ta’ kumpaniji; u
            
         
               —
            
            
               kumpaniji ta’ rijassigurazzjoni captive la jgħawwġu l-kompetizzjoni u lanqas jaffettwaw il-kummerċ fiż-ŻEE minħabba li l-captive ma tikkompetix għal sehem tas-suq u s-servizzi li tipprovdi mhumiex kummerċabbli.
            
         Il-Kumpanija A sostniet ukoll li l-miżuri fiskali tal-Liechtenstein fir-rigward tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive, li ġew introdotti fl-1997 saru qabel l-iżvilupp ta’ xi valutazzjoni mill-Awtorità jew mill-Kummissjoni Ewropea biex din it-tassazzjoni fuq attivitajiet ta’ ġewwa l-grupp tista’ tinvolvi għajnuna statali. Fil-każ alternattiv, hija sostniet li fid-dawl tal-prinċipji tal-aspettativi leġittimi u ta’ ċertezza legali, l-Awtorità m’għandhiex tordna l-irkupru jekk tikkonkludi li ngħatat għajnuna statali.
   Fit-tieni sottomissjoni tagħha, il-Kumpanija A spjegat fit-tul il-kontestazzjoni tagħha li l-kumpaniji ta’ assigurazzjoni captive mhumiex f’pożizzjoni legalment u fattwalment komparabbli ma’ dik ta’ kumpaniji tal-assigurazzjoni li jipprovdu servizzi lil kumpaniji li ma jkunux relatati magħhom, u li huwa ġġustifikat trattament fiskali differenti, billi għamlet referenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni fir-rigward tal-iskema Olandiża Groepsrentebox
       (10).
   3.2.   Kummenti minn Kumpanija B
   
   Il-Kumpanija B hija kumpanija tal-assigurazzjoni captive ta’ sottoskrizzjoni diretta bbażata fil-Liechtenstein proprjetà tal-kumpanija C. Il-Kumpanija C tħaddem mhux biss is-sistema captive, iżda tixtri wkoll kemm assigurazzjoni kif ukoll riassigurazzjoni fuq is-swieq internazzjonali. Madankollu għamlet enfasi, li mhijiex kapaċi tassigura r-riskji kollha tagħha jew għaliex kopertura assigurattiva bħal din mhijiex disponibbli jew għaliex mhijiex finanzjarjament effiċjenti.
   Il-Kumpanija B twaqqfet fil-Liechtenstein fl-2004 bħala reazzjoni għal żviluppi negattivi fis-suq tal-assigurazzjoni wara l-2001, meta assiguraturi u rijassiguraturi kummerċjali bdew jitolbu ammonti miżmuma akbar, illimitaw il-kapaċitajiet tagħhom, u biegħu l-assigurazzjoni u r-rijassigurazzjoni bi prezzijiet ogħla u b’termini u kundizzjonijiet aktar restrittivi.
   Il-kumpanija C sostniet b’mod partikolari li trasferiment ta’ riskju kummerċjali (għal assiguratur ġenerali) dejjem jimplika li l-klijent iżomm ċertu porzjon tar-riskju. Iddikjarat li jitqies li mhuwiex ekonomikament u mhuwiex effiċjenti li wieħed ifittex it-trasferiment tar-riskji sa ċertu livell taż-żamma tar-riskju. Il-kumpanija hija tal-fehma li jeżisti konsensus fis-suq dwar il-livelli ta’ riskji li kumpaniji għandhom iżommu u li taħt dan il-livell “wieħed ma jistax jitkellem dwar suq tal-assigurazzjoni likwidu”.
   Il-kumpanija C ikkunsidrat ukoll li ċerti riskji ma jistgħux jiġu assigurati u għalhekk il-kumpaniji jkollhom iżommuhom bilfors, u li f’dan il-qasam, il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive ma jistgħux jissostitwixxu lill-assiguraturi kummerċjali.
   Il-Kumpanija C spjegat li fl-opinjoni tagħha, il-ħolqien tal-captive huwa sempliċiment mod wieħed kif jiġi fformulat u organizzat ir-riskju miżmum f’kumpanija, u li dan mhuwiex għażla limitata għall-korporazzjonijiet il-kbar, u li dan ma jagħtix vantaġġ ekonomiku jekk wieħed jipparagunah ma’ kumpaniji li ma joħolqux captive. Għalkemm il-kumpanija C ddikjarat li din mhijiex għażla limitata għall-kumpaniji l-kbar, hija qablet ukoll, madankollu, li l-kumpaniji l-kbar għandhom spiża inqas għar-riskji (minħabba l-ekonomiji ta’ skala, l-istruttura kapitali u d-diversifikazzjoni tar-riskji) minn dik tal-kumpaniji ż-żgħar, u huma aktar probabbli li jkollhom kumpaniji ta’ assigurazzjoni captive tagħhom stess.
   Il-Kumpanija C enfasizzat li l-Kumpanija B tista’ tiffunzjona biss fi ħdan il-grupp tal-kumpaniji tagħha, u li ma tiħux sehem fis-suq kummerċjali tal-assigurazzjoni diretta.
   Finalment, il-Kumpanija C sostniet li l-captive tagħha ma tikkompetix ma riċevituri oħrajn tas-suq, u, minħabba li l-kumpanija C ma tistax tikseb is-servizzi offruti mill-captive tagħha minn riċevituri oħrajn tas-suq, il-kompetizzjoni transkonfinali mhijiex affettwata.
   3.3.   Kummenti minn Kumpanija D
   
   Il-Kumpanija D iddeskriviet lilha nnifisha bħala l-maniġer ewlieni tal-captive fil-Liechtenstein, billi tipprovdi servizzi amministrattivi lil 6 mit-12-il kumpanija tal-assigurazzjoni captive li bħalissa jinsabu fil-Prinċipat.
   Fl-ittra tagħha li waslet fil-11 ta’ Mejju 2009, il-Kumpanija D iddikjarat li fl-opinjoni tagħha, il-miżuri fiskali li taħthom jaqgħu l-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive ma jgħawwġux il-kompetizzjoni għaliex il-kumpaniji m’għandhomx kompetituri u, għaldaqstant ma jeżistix suq.
   Il-Kumpanija D għarfet li mil-lat ta’ sostituzzjoni tan-naħa tal-provvista, “ħafna assiguraturi kummerċjali jistgħu jassiguraw ir-riskji li jassiguraw il-captive”, iżda sostniet li f’dak li jirrigwardja s-sostituzzjoni tan-naħa tad-domanda, ix-xerrejja tal-assigurazzjoni ma jqisux il-captive u l-assiguraturi kummerċjali bħala prodotti alternattivi iżda bħala prodotti separati. Dan minħabba li l-assigurazzjoni kummerċjali titqies bħala għodda mhux daqstant effettiva għall-immaniġġjar tar-riskji daqs l-użu ta’ captive; minħabba li r-riskji li jistgħu jiġu assigurati huma differenti (il-prodotti huma kumplimentari aktar milli prodotti li jistgħu jiġu skambjati); u minħabba li f’xi pajjiżi l-assiguraturi kummerċjali u l-captive jħabbtu wiċċhom ma’ rekwiżiti għal-liċenzja u rekwiżiti regolatorji differenti (il-Kumpanija D kienet tal-opinjoni li mhuwiex raġonevoli li l-captive jiġu kklassifikati bħala li joperaw fl-istess suq bħall-assiguraturi kummerċjali meta ma jkollhomx l-istess opportunità li jipparteċipaw f’dak is-suq).
   Il-Kumpanija D sostniet ukoll li kull deċiżjoni mill-Awtorità li tordna l-irkupru ta’ għajnuna statali illegali mill-captive fil-Liechtenstein tmur kontra l-prinċipji ġenerali tal-liġi, għaliex tkun retrospettiva u tikser l-aspettativa leġittima tal-kumpaniji li ma jkunux soġġetti għal piż fiskali ogħla.
   3.4.   Kummenti minn Kumpanija E
   
   Il-Kumpanija E hija kumpanija tal-assigurazzjoni captive li tinsab fil-Liechtenstein. Fl-ittra tagħha li waslet għand l-Awtorità fit-12 ta’ Mejju 2009, il-Kumpanija E sostniet li l-Awtorità, fid-deċiżjoni tagħha li tiftaħ proċedura formali, kienet għamlet suppożizzjonijiet żbaljati. Il-Kumpanija E argumentat li kumpanija ta’ assigurazzjoni captive ma tikkontrobilanċjax ir-riskji billi tixtri rijassigurazzjoni kif iddikjarat mil-Kummissjoni Ewropea (u kif saret referenza għal dan mill-Awtorità) fid-deċiżjoni tagħha fir-rigward tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive f’Åland (il-Finlandja) (11) filwaqt li spjegat li assigurazzjoni captive iġġorr ir-riskji kollha tal-kumpanija prinċipali. Il-Kumpanija E argumentat ukoll li assigurazzjoni permezz ta’ captive mhijiex alternattiva għall-kisba ta’ assigurazzjoni mis-“suq ġenerali”, u tabilħaqq, li l-captive huma żvantaġġati jekk wieħed jipparagunahom mal-assiguraturi ġenerali għaliex ma jistgħux jiġbru flimkien ir-riskji, u għandhom jiġu pparagunati mhux mal-assiguraturi ġenerali, iżda mar-riskji mhux assigurati li jġorru l-kumpaniji.
   Il-Kumpanija E ddikjarat li bħalissa ma tipprovdix assigurazzjoni għall-grupp tagħha li ma tistax tinxtara mis-suq internazzjonali. Il-Kumpanija E iddikjarat li l-istabbiliment ta’ captive jinvolvi spejjeż sostanzjali u jista’ jkun iġġustifikat biss għal raġunijiet kummerċjali. Din infurmat lill-Awtorità li waħda mir-raġunijiet li l-kumpanija ġiet stabbilita fil-Liechtenstein kienet li l-Prinċipat “ma kienx żvantaġġuż” f’termini ta’ taxxa meta mqabbel ma’ lokalitajiet oħra, u li bidla fir-reġim tat-taxxa “kienet tolqot ħażin il-vijabbiltà tal-Liechtenstein bħala lokalità tal-captive”.
   3.5.   Kummenti minn Kumpanija F
   
   Il-Kumpanija F spjegat l-ewwel nett kif inhuma organizzati l-kumpaniji tal-assigurazzjoni u tar-riassigurazzjoni captive, u b’mod partikolari l-kumpanija F bħala parti mill-Kumpanija possedenti […]. Għamlet enfasi fuq il-fatt li l-captive jikkostitwixxu ġabra flimkien ta’ riskji fi ħdan grupp ta’ kumpaniji biex jippermettu immaniġġar u iffinanzjar effiċjenti tar-riskji. Ikkunsidrat ukoll li l-istabbiliment ta’ captive joħloq trasparenza akbar tar-riskji fi ħdan il-grupp.
   Il-Kumpanija F rreferiet għar-rekwiżiti anqas tal-integrazzjoni tas-suq li jeżistu fost l-Istati tal-EFTA taż-ŻEE meta mqabbla ma’ dawk tal-UE.. Irreferiet b’mod partikolari għall-Artikoli 113, 114(2), u 115 tat-TFUE fir-rigward tal-approssimazzjoni tal-liġijiet fil-qasam tat-tassazzjoni, li m’għandhomx dispożizzjonijiet analogi fil-Ftehim taż-ŻEE.
   Il-Kumpanija F argumentat li l-miżuri tat-taxxa favur il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein ma jikkostitwixxux għajnuna statali fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE. Din id-dikjarazzjoni kienet ibbażata fuq żewġ raġunijiet: captive mhumiex intrapriżi, u l-miżuri fiskali mhumiex ta’ benefiċċju selettiv għal xi intrapriża.
   Filwaqt li għamlet referenza għal deċiżjoni tal-Awtorità fir-rigward tal-Amministrazzjoni tat-Toroq Norveġiża Møre u l-Uffiċċju Distrettwali ta’ Romsdal (12), il-Kumpanija F qalet li l-captive mhumiex intrapriżi għaliex jipprovdu servizzi tal-assigurazzjoni biss “in-house”. Barra minn hekk, l-attività mwettqa mill-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive m’għandhiex natura ekonomika u hija limitata b’mod esklussiv għat-trasferiment tar-riskji interni mill-attivitajiet tal-bqija tal-Grupp Possedenti […]. Filwaqt li ma qablitx mal-argumenti li ressqet l-Awtorità fid-deċiżjoni tal-ftuħ, il-Kumpanija F sostniet li r-raġuni għall-istabbiliment ta’ captive ma kinitx għaliex din tagħti vantaġġ ekonomiku, iżda għaliex dan kien ifisser li r-riskji tal-grupp jinġabru flimkien għall-immaniġġar aktar effiċjenti tar-riskju u għal aktar trasparenza. Din il-funzjoni speċifika ma tistax tittieħed minn kumpanija “esterna” u b’konsegwenza ta’ dan m’hemmx suq għal dan it-tip speċifiku ta’ attivitajiet. Il-Kumpanija F sostniet ukoll li ma kienx hemm alternattiva fis-suq miftuħ għas-servizz li tipprovdi.
   Il-Kumpanija F qalet ukoll li r-referenza għad-Deċiżjoni Åland tal-Kummissjoni Ewropea hija diskutibbli minħabba li l-Awtorità mhijiex marbuta bid-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni, iżda għandha tivvaluta l-miżuri b’mod indipendenti u fuq il-bażi biss tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim taż-ŻEE.
   Il-Kumpanija F argumentat ukoll li l-miżuri fiskali mhumiex marbuta ma’ intrapriża partikolari iżda ma’ funzjoni partikolari u għalhekk mhumiex selettivi. Il-Kumpanija F ikkunsidrat li s-selettività mhijiex relatata mas-saħħa ekonomika tal-intrapriża u saru argumenti ħżiena kemm mill-Awtorità kif ukoll mill-Kummissjoni fil-każ Åland dwar il-kwistjoni jekk setgħetx tistabbilixxi kumpanija ta’ assigurazzjoni captive. Il-Kumpanija F qalet li f’dan il-każ tal-aħħar il-Kummissjoni ma evalwatx b’mod komplet is-selettività minħabba li ma evalwatx jekk il-miżuri kinux skont in-natura u l-loġika tas-sistema fiskali. Filwaqt li rreferiet f’dan il-kuntest għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar il-każ tar-Reġim Irlandiż dwar Kumpaniji Holding (13), il-Kumpanija F qalet li l-Awtorità kellha tevalwa jekk il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive humiex realment u legalment f’sitwazzjoni bħal din u kellha tasal għall-konklużjoni li d-dispożizzjonijiet speċifiċi regolatorji applikabbli għalihom (b’mod partikolari id-Direttiva 2005/68/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14) li jipprovdi definizzjoni ta’ kumpaniji tal-assigurazzjoni captive, kif ukoll id-Direttiva dwar is-Solvenza II) huma prova li dawn mhumiex f’din is-sitwazzjoni. B’referenza għall-każistika tal-Qorti tal-EFTA, il-Kumpanija F argumentat li “kull diskriminazzjoni diretta jew indiretta li għandha titqies iġġustifikata għandha titnissel mil-loġika inerenti tas-sistema ġenerali u għandha tirriżulta mill-kundizzjonijiet oġġettivi fi ħdan dik is-sistema ġenerali.”
   Bħala argumenti sekondarji, il-Kumpanija F ikkunsidrat li l-miżura fiskali kienet teżisti fil-Liechtenstein qabel id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE, u li l-kumpanija kienet soġġetta għall-istess regoli fiskali mit-twaqqif tagħha fl-1990. Dawn ir-regoli kienu applikabbli b’mod espliċitu għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive minn Jannar tal-1998 u minn dak iż-żmien ma ġewx emendati sostanzjalment. Il-Kumpanija F sostniet li kien biss l-iżvilupp tar-regoli taż-ŻEE li wassal biex il-miżuri fiskali applikabbli għall-captive fil-Liechtenstein jitqiesu bħala għajnuna statali. Il-prattika tat-teħid tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni mill-1960 sal-1990, matul liema żmien ġiet introdotta l-iskema tal-Liechtenstein, ma kkunsidratx li miżuri fiskali jikkostitwixxu għajnuna statali.
   Fl-aħħar nett, b’referenza għal deċiżjonijiet ta’ qabel tal-Kummissjoni, li wħud minnhom ikkunsidraw li arranġamenti fiskali bħal dawn ma jikkostitwixxux għajnuna statali, il-Kumpanija F kkunsidrat li m’għandux jintalab irkupru f’dan il-każ minħabba ċ-ċertezza legali u l-protezzjoni ta’ aspettativi leġittimi.
   3.6.   Kummenti minn Kumpanija G
   
   F’ittri li jġibu d-dati tal-1 ta’ Diċembru 2008 u l-25 ta’ Mejju 2009, il-Kumpanija G fissret is-sorpriża tagħha dwar l-investigazzjoni, minħabba li għal aktar minn għaxar snin kellha fiduċja fil-legalità tas-sistema fiskali tal-Liechtenstein, u sal-lum ma kien hemm ebda indikazzjoni li r-regolamenti applikabbli għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive setgħu jkunu għajnuna statali. Fl-opinjoni tagħha, wieħed m’għandux jistenna li intrapriża għandha tivverifika jekk leġiżlazzjoni li tkun ilha fis-seħħ għal aktar minn 10 snin tkunx ġiet notifikata lill-Awtorità. Barra minn hekk, hija qalet li l-ħlas retroattiv ta’ taxxi huwa diskutibbli mill-perspettiva legali u kontroproduċenti mill-aspett ekonomiku, b’mod partikolari fil-kuntest tal-kriżi finanzjarja attwali. Il-Kumpanija G rreferiet ukoll għall-prinċipji dwar l-aspettativi leġittimi u ċ-ċertezza legali.
   3.7.   Kummenti minn Kumpanija H
   
   F’ittri bid-data tas-17 ta’ Ottubru 2008 u s-27 ta’ Mejju 2009, il-Kumpanija H fissret it-tħassib tagħha li l-leġiżlazzjoni fiskali favur il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein tista’ titqies bħala għajnuna statali inkompatibbli. Il-kumpanija ddikjarat li kellha fiduċja fil-legalità tal-leġiżlazzjoni fis-seħħ għal aktar minn 10 snin, u li ma tkunx ħaġa realistika li wieħed jeżiġi minnha li tiżgura li din tkun konformi mar-regoli dwar l-għajnuna statali tal-Ftehim taż-ŻEE. L-irkupru ta’ taxxi jmur kontra l-prinċipji tal-aspettativi leġittimi u ċ-ċertezza legali u jikser il-prinċipju ta’ trattament ugwali fiż-ŻEE fil-mument meta l-Kummissjoni Ewropea ppermettiet miljuni ta’ Euro f’għajnuna statali biex ittaffi l-kriżi finanzjarja.
   3.8.   Kummenti minn Kumpanija I
   
   Il-Kumpanija I ikkomunikat it-tħassib tagħha li t-tassazzjoni ta’ kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein tista’ tfisser għajnuna statali inkompatibbli, u għamlet enfasi fuq il-fiduċja tagħha fil-leġiżlazzjoni applikabbli fil-Liechtenstein għal 10 snin. Dan, fl-opinjoni tagħha, iġġustifika l-applikazzjoni tal-aspettattivi leġittimi u ċ-ċertezza legali fil-kuntest tal-irkupru.
   3.9.   Kummenti minn Kumpanija J
   
   Il-Kumpanija J ressqet it-tħassib tagħha fir-rigward tal-inkompatibilità possibbli tat-tassazzjoni fuq il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein mar-regoli tal-għajnuna statali f’ittri bid-dati tat-13 ta’ Novembru 2008 u l-20 ta’ April 2009.
   Il-Kumpanija J argumentat li d-dispożizzjonijiet speċjali għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-leġiżlazzjoni l-ġdida Solvenza II huma indikazzjoni li l-captive mhumiex attivi fl-istess suq bħall-kumpaniji l-oħrajn tal-assigurazzjoni, u mhumiex soġġetti għall-istess mekkaniżmi regolatorji. Il-Kumpanija J qalet ukoll li kull kumpanija tista’ tistabbilixxi kumpanija tal-assigurazzjoni captive u konsegwentement il-miżura mhijiex selettiva.
   Il-kumpanija kienet tal-fehma li t-tassazzjoni “b’mod ġenerali” tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fuq il-qligħ nett tagħhom twassal għal trattament mhux ugwali tal-intrapriżi. Il-kumpanija qalet li l-captive huma strument ta’ assigurazzjoni proprja u għandhom jeħlu taxxa biss fuq id-dħul tagħhom mill-friegħi tal-assigurazzjoni li jridu jagħmlu tajjeb għall-obbligu ta’ assigurazzjoni legali fil-pajjiż tal-assikuratur. Inkella, ingħad, li l-intrapriżi li joħolqu captive jispiċċaw agħar mill-aspett tat-taxxa minn dawk li m’għandhomx kumpanija tal-assigurazzjoni captive, u li jagħżlu li ma jassigurawx ir-riskji li bil-liġi mhux bilfors għandhom jiġu assigurati. Il-captive jidħlu għal poloz tal-assigurazzjoni għal riskji li għalihom m’hemmx suq, u allura d-dħul minn dawn l-attivitajiet m’għandux ikun taxxabbli.
   Il-kumpanija argumentat li jkun kontradittorju għall-prinċipju taċ-ċertezza legali li wieħed jistenna li intrapriża tiddubita leġiżlazzjoni applikata għal aktar minn 10 snin. Iddikjarat li kellha fiduċja leġittima fil-legalità tal-miżuri fiskali u sostniet li jekk l-Awtorità tasal għall-konklużjoni li hemm involuta xi għajnuna statali, il-miżuri jikkwalifikaw bħala għajnuna eżistenti, jew (inkella) l-irkupru jmur kontra prinċipji fundamental tal-liġi.
   Fl-aħħar nett, il-Kumpanija J rreferiet għall-kriżi finanzjarja u kif din kellha impatt fuq il-valutazzjoni tal-għajnuna statali. Skont l-opinjoni tagħha, ħafna mill-miżuri li ġew adottati minn bosta Stati Membri tal-Unjoni Ewropea ma jkollhomx karattru temporanju iżda jsiru permanenti. Kontra dan l-isfond, il-Kumpanija J stenniet li l-Awtorità ma titlobx l-emenda tal-leġiżlazzjoni fiskali tal-Liechtenstein applikabbli għall-captive.
   3.10.   Kummenti minn Kumpanija K
   
   Il-Kumpanija K ipprovdiet kummenti f’Diċembru 2008 u f’April 2009. Fissret is-sorpriża tagħha li l-leġiżlazzjoni dwar it-taxxa fil-Liechtenstein għal dawn l-aħħar 10 snin kienet timplika l-għoti ta’ għajnuna statali mhux kompatibbli. Argumentat li kwalunkwe ordni biex titħallas lura l-għajnuna tikser il-prinċipju taċ-ċertezza legali (filwaqt li ġibdet l-attenzjoni għall-fatt li skont il-liġi tal-Liechtenstein jeżisti perjodu ta’ limitazzjoni ta’ 5 snin biex jiġu kkontestati djun fiskali). Il-Kumpanija K spjegat l-istorja tat-twaqqif tal-kumpanija, li fl-Iżvizzera, kieku, kienet tkun eżenti mit-taxxa u kienet tassigura biss riskji fi ħdan il-grupp tal-Kumpanija K. M’għandhiex għan li tagħmel profitt, tassigura wkoll riskji li mhumiex koperti jew li mhumiex koperti għal kollox fis-suq tal-assigurazzjoni u l-primjums tagħha jiġu kkalkulati fuq il-bażi tal-istorja/tal-esperjenza tal-klejms. Jekk l-Awtorità tikkonkludi li ngħatat għajnuna statali mhux kompatibbli, il-Kumpanija K tikkunsidra li rkupru jikser il-prinċipji taċ-ċertezza legali, l-omoġenjità u l-aspettativi leġittimi.
   4.   KUMMENTI MILL-AWTORITAJIET TAL-LIECHTENSTEIN
   4.1.   Kummenti dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ
   
   F’ittra bid-data tal-25 ta’ Novembru 2008, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein, irreferew għall-iżvilupp tal-evalwazzjoni tal-għajnuna statali fil-kuntest tat-tassazzjoni kummerċjali mill-bidu tat-tmeninijiet għall-ħarġa ta’ avviż fl-1998 dwar l-applikazzjoni ta’ regoli dwar l-għajnuna statali għat-tassazzjoni kummerċjali diretta, u għad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea kmieni fl-2000ijiet (pereżempju dwar iċ-ċentri ta’ koordinazzjoni Belġjani (15)).
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein argumentaw li kumpaniji tal-assigurazzjoni captive ma joperawx f’suq miftuħ għaliex l-attivitajiet tagħhom huma limitati għall-immaniġġjar ta’ riskji interni fi ħdan il-grupp, jiġifieri r-riskji tal-grupp korporattiv proprju. Kull dħul li tiġġenera l-assigurazzjoni captive minn transazzjonijiet fil-grupp mhuwiex dħul ordinarju li għandu jkun soġġett għat-taxxa fuq id-dħul, minħabba li l-amministrazzjoni tal-assi proprji ma tikkostitwixxix attività kummerċjali soġġetta għat-taxxa. Skont l-opinjoni tagħhom, entità li ma teżerċitax l-attività tagħha f’suq f’kompetizzjoni ma’ atturi oħrajn tas-suq, ma tistax titqies bħala waħda li tħaddem attività ekonomika bħala intrapriża (16). Saħansitra anke jekk jipprovdu servizzi fis-suq“liberu”, is-sistema tal-Liechtenstein tiżgura li r-rati tat-taxxa regolari japplikaw għal dawn l-attivitajiet tas-suq liberu. Fl-opinjoni tal-awtoritajiet tal-Liechtenstein, għandhom jikkwalifikaw bħala intrapriżi biss sakemm l-kumpaniji jieħdu sehem f’dawk l-attivitajiet “liberi”.
   L-awtoritajiet tal-Leichtenstein argumentaw li l-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive (bħall-kumpaniji tar-riassigurazzjoni) għandhom suq separat minn dak tal-assigurazzjoni diretta minħabba l-allokazzjoni tar-riskju fi ħdan grupp, il-qafas regolatorju differenti u l-funzjoni amministrattiva li l-captive jwettqu fi ħdan il-grupp li għalih jappartjenu. Il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jassiguraw biss ir-riskji tal-grupp tagħhom proprji (fejn m’hemmx suq jew fejn l-ispiża hija għolja ħafna) u mhux ir-riskji ta’ partijiet terzi.
   Fir-rigward tas-selettività, b’referenza għas-sistema tal-assigurazzjoni captive Åland u r- Reġim Irlandiż ta’ Kumpaniji possedenti, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein issottomettew li r-reġim tat-taxxa applikabbli għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive mhuwiex materjalment selettiv. Dan huwa hekk għaliex il-kundizzjonijiet għal dawn il-kumpaniji huma fin-natura tagħhom orizzontali u jistgħu jitwettqu minn kull intrapriża, jiġifieri mhijiex meħtieġa saħħa ekonomika speċifika mill-intrapriżi biex titwaqqaf kumpanija tal-assigurazzjoni captive u dan, allura, japplika għal kull tip ta’ kumpanija. Fuq din il-bażi, kull persuna legali, irrispettivament mis-settur tal-attività jew mill-kobor tal-operazzjonijiet, tista’ tikkwalifika għat-tnaqqis tat-taxxa bħala sid ta’ kumpanija tal-assigurazzjoni captive.
   B’mod konformi mal-każistika tal-Assigurazzjoni Gil (17), l-awtoritajiet tal-Liechtenstein argumentaw fil-każ alternattiv li l-miżuri huma ġġustifikati min-natura tas-sistema fiskali u mill-iskema ġenerali tagħha, billi argumentaw li: “Dak li jgħodd huwa jekk dik li tidher bħala eċċezzjoni hijiex attwalment konformi mal-loġika interna tal-miżura. […] Miżura fiskali hija speċifika biss jekk mingħajr raġuni tiddiskrimina bejn sitwazzjonijiet li jkunu paragonabbli mill-punt legali u fattwali fid-dawl ta’ objettivi stabbiliti mis-sistema fiskali.” Skont il-liġi tal-Liechtenstein, l-assigurazzjonijiet captive jistgħu jiġu ddefiniti bħala entità assigurattiva bi skopijiet limitati stabbilita bl-għan speċifiku li tiffinanzja r-riskji li jirriżultaw mill-grupp korporattiv tagħhom: “Għaldaqstant hija vettura ta’ assigurazzjoni proprja “interna”. L-assigurazzjoni captive hija magħmula mill-mezzi proprji tal-gruppi korporattivi tagħha. Għaldaqstant l-assigurazzjoni captive issegwi l-prinċipju li l-kopertura tal-obbligazzjonijiet bil-mezzi proprji għandu jkollha trattament differenti għal skopijiet fiskali.”
   Barra minn dan, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein urew it-trattament differenti tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive meta mqabbla mal-kumpaniji tal-assigurazzjoni konvenzjonali billi għamlu referenza għal eżempji mil-liġi tal-Komunità/taż-ŻEE skont id-direttiva dwar ir-rijassigurazzjoni u d-direttiva dwar is-Solvenza II. Jingħad li dawn iqisu n-natura speċifika ta’ intrapriżi tal-assigurazzjoni u tar-rijassigurazzjoni captive. Argumentaw li huwa rikonoxxut li minħabba li dawn l-intrapriżi jkopru r-riskji biss assoċjati mal-grupp industrijali jew kummerċjali li għalih jappartjenu, tiġi kkunsidrata l-pożizzjoni speċifika (u differenti) tagħhom.
   Fl-aħħar nett (fil-każ alternattiv) l-awtoritajiet tal-Liechtenstein ikkunsidraw li l-Att dwar it-Taxxa tal-1997 jikkostitwixxi għajnuna eżistenti, għaliex fiż-żmien meta dan daħal fis-seħħ ma kienx jikkostitwixxi għajnuna, iżda aktar tard sar għajnuna minħabba l-proċess tal-evoluzzjoni tal-liġi taż-ŻEE. Jekk l-Awtorità tikkaratterizza lill-miżuri bħala għajnuna ġdida, huma argumentaw li hemm raġunijiet suffiċjenti biex ma jsirx l-irkupru tal-għajnuna. U dan għal żewġ raġunijiet. L-ewwel waħda hija l-aspettativi leġittimi bbażati fuq fiduċja fl-approċċ meħud mill-Kummissjoni fid-deċiżjonijiet tagħha relatati mal-inċentivi fiskali għal ċentri finanzjarji tat-teżor li jkunu interni ta’ gruppi fi Franza u l-inċentivi fiskali għal attivitajiet finanzjarji internazzjonali fil-Pajjiżi l-Baxxi. It-tieni waħda hija ċ-ċertezza legali, minħabba li meta l-Liechtenstein issieħeb fiż-ŻEE fl-1995, il-prattika tal-Kummissjoni dwar l-għajnuna statali (li hija parti mill-acquis communautaire) ma kinitx tikkunsidra li t-tassazzjoni ta’ attivitajiet interni ta’ grupp hija kwistjoni soġġetta għar-regoli tal-għajnuna statali.
   4.2.   Kummenti dwar sottomissjonijiet minn terzi
   
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein għamlu enfasi li kważi l-kumpaniji kollha tal-assigurazzjoni captive li joperaw fil-Liechtenstein ippreżentaw kummenti waqt l-investigazzjoni formali, li jirriflettu l-importanza ta’ din il-kwistjoni. Għamlu enfasi li d-deċiżjoni li tinfetaħ investigazzjoni formali waslet bħala sorpriża għall-kumpaniji minħabba li r-reġim fiskali tal-Liechtenstein kien ġie adottat aktar minn 10 snin ilu. Filwaqt li qablu mal-kummenti mressqa minn terzi, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein argumentaw li:
   4.2.1.   Il-captive ma jikkwalifikawx bħala intrapriżi
   
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein ikkunsidraw li l-kummenti ppreżentati mill-Kumpanija B pprovdew stampa ġenerali tajba tal-operazzjonijiet ta’ assigurazzjoni captive. Jaqblu, b’mod partikolari, li ma jeżistix “suq likwidu tal-assigurazzjoni” għall-attivitajiet kollha tal-captive. F’dan il-kuntest, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein irreferew għal Studju dwar il-Ħruġ ta’ Captive ta’ Assoċjazzjoni Internazzjonali ta’ Superviżuri tal-Assigurazzjoni (IAIS) li ddikjara li:
   
      “Ċerti tipi ta’ riskji bħalma huma r-riskji minn passivi ta’ prodotti sensittivi, indeboliment tal-ambjent, responsabbiltà farmaċewtika u indennizzi professjonali magħżula, indipendentament mill-istorja tal-klejms, huma spiss diffiċli ħafna jew saħansitra impossibbli sabiex jitpoġġew fis-swieq tradizzjonali. Inkella, huma jitolbu jew primjums għoljin jew termini u kundizzjonijiet mhux aċċettabbli anke jekk l-assigurat jista’ jkollu storja ta’ klejms aċċettabbli.”
   
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein tennew li l-captive kollha stabbiliti fil-Liechtenstein huma limitati għall-immaniġġar tar-riskji interni tal-grupp biss. Barra dan, ir-riskji assigurati mill-captive spiss ma jkunux trasferibbli għal assiguraturi kummerċjali oħra. Għalhekk, il-captive qegħdin f’pożizzjoni li jkopru riskji li għalihom is-suq tradizzjonali tal-assigurazzjoni ma joffrix soluzzjonijiet vijabbli b’mod ekonomiku. Barra minn hekk, il-captive jvarjaw b’mod konsiderevoli minn kumpaniji ta’ assigurazzjoni diretta minħabba li dawn tal-aħħar jassiguraw ħafna tipi ta’ riskji u għaldaqstant iżommu ġabra ta’ riskji biex jibbilanċjaw il-klejms. Min-naħa l-oħra il-captive tassigura biss ir-riskji tal-kumpaniji tagħha u ma tistax tibbilanċja dawk ir-riskji. Għaldaqstant, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein jgħidu li s-suq tal-assigurazzjoni captive huwa differenti mill-operazzjonijiet tas-suq tal-assigurazzjoni konvenzjonali u li l-assigurazzjonijiet captive ma jikkompetux mal-kumpaniji tal-assigurazzjoni. Saret referenza wkoll għall-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja li kkonkludiet li entità li ma teżerċitax l-attività tagħha f’suq “b’kompetizzjoni ma’ atturi oħrajn tas-suq” ma tistax titqies li qed tħaddem attività ekonomika bħala intrapriża, u għad-deċiżjoni tal-Awtorità fil-każ tal-Amministrazzjoni tat-Toroq Norveġiża li – huwa argumentat – turi li entitajiet li jħaddmu biss attivitajiet “in-house” mhumiex intrapriżi għaliex ma jinvolvux ruħhom f’attivitajiet ekonomiċi.
   4.2.2.   It-trattament fiskali tal-captive jikkostitwixxi miżura ġenerali
   
   4.2.2.1   Selettività materjali
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein argumentaw li t-trattament fiskali tal-captive mhuwiex materjalment selettiv, għaliex huwa għażla disponibbli għal kulħadd u ma jeħtieġx ċerta saħħa ekonomika. Il-miżuri fiskali mhumiex limitati għal ċerti setturi, għal ċerti tipi ta’ kumpaniji, jew għal ċerti partijiet tat-territorju tal-Liechtenstein – lanqas ma jeżistu restrizzjonijiet fir-rigward tal-fatturat, tad-daqs, tan-numru ta’ impjegati jew neċessità li tagħmel parti minn grupp multinazzjonali. Għalhekk jargumentaw li d-dispożizzjonijiet fiskali tagħhom għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive mhumiex materjalment selettivi.
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein irreferew għad-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar is-sistema fiskali tal-assigurazzjoni captive tal-Gżejjer ta’ Åland, ir-Reġim Irlandiż dwar Kumpaniji possedenti, it-taxxa Spanjola mnaqqsa minn assi mhux tanġibbli, u t-taxxa Olandiża mnaqqsa fuq dħul minn self intern ta’ grupp (Groepsrentebox) (18), biex isostnu l-pretensjoni li t-tassazzjoni tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein mhijiex materjalment selettiva. Id-deċiżjoni Olandiża kienet ikkwotata kif ġej:
   
      “Fir-rigward ta’ attivitajiet li jiffinanzjaw djun, il-kumpaniji relatati mhumiex f’sitwazzjoni legali u fattwali li tista’ titqabbel ma’ dik ta’ kumpaniji mhux relatati bejniethom. Ir-raġuni hija li l-kumpaniji relatati mhumiex involuti fi transazzjoni sempliċement kummerċjali, mhux bħal kumpaniji li mhumiex relatati, meta jippruvaw jiksbu self jew finanzjament ta’ ekwità fi ħdan il-grupp. il-prinċipali u s-sussidjarja jikkondividu l-istess interess, li mhuwiex il-każ ta’ transazzjoni kummerċjali ma’ fornitur terz ta’ finanzi, fejn kull parti tipprova timmassimizza l-profitt għad-detriment tal-oħra.”
   
   4.2.2.2   Ġustifikazzjoni min-natura u l-iskema ġenerali tas-sistema
   Anke jekk l-Awtorità kellha tikkunsidra l-miżuri involuti bħala materjalment selettivi, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein isostnu li huma, fi kwalunkwe każ, iġġustifikati min-natura u l-iskema ġenerali tal-iskema fiskali tal-Liechtenstein. Billi jagħmlu dan, huma jaqblu mal-opinjonijiet imfissra minn terzi dwar dan il-punt.
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein appoġġaw l-argumenti fir-rigward tad-definizzjoni u t-trattament ta’ kumpaniji tal-assigurazzjoni captive skont id-Direttivi tal-UE dwar ir-Riassigurazzjoni u s-Solvenza II, filwaqt li jsostnu li għandha ssir distinzjoni bejn l-assigurazzjoni captive u l-kummerċ klassiku tal-assigurazzjoni. L-awtoritajiet tal-Liechtenstein jaqblu li t-trattament differenti tal-captive huwa ġġustifikat, meta jitqies l-ispazju limitat ta’ operazzjoni tal-captive u n-natura speċifika tagħhom internament fil-grupp.
   4.2.3.   Ebda tgħawwiġ tal-kompetizzjoni u ebda effett fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti
   
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein qablu mal-Kumpanija A RE li s-servizzi pprovduti mill-captive mhumiex kummerċabbli minħabba li m’hemmx disponibbli xi “soluzzjoni għas-suq liberu” għal xi riskji. Konsegwentament, il-miżuri inkwestjoni la jgħawwġu l-kompetizzjoni u lanqas jaffettwaw il-kummerċ bejn il-partijiet kontraenti tal-Ftehim taż-ŻEE.
   4.2.4.   Jekk hemm għajnuna, hija għajnuna eżistenti
   
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein sostnew li l-miżuri inkwestjoni għandhom jitqiesu bħala għajnuna eżistenti fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 1(1) ta’ Parti I u l-Artikolu l(b)(v) ta’ Parti II tal-Protokoll 3 jekk għandhom jiġu kkaratterizzati bħala għajnuna mill-Istat. Billi jagħmlu dan, huma kkondividew l-istess opinjoni tat-terzi dwar dan il-punt.
   Huma argumentaw li l-captive kienu intaxxati b’taxxa kapitali mnaqqsa ta’ 0,1 % mill-1989 qabel ma daħlet fis-seħħ xi leġiżlazzjoni speċifika għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive. Barra dan, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein appoġġaw argumenti li l-miżuri fiskali saru għajnuna bħala riżultat tal-evoluzzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE. Filwaqt li qablu mal-Kumpanija F, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein ikkunsidraw li l-evoluzzjoni li seħħet fl-aħħar tad-disgħinijiet immaterjalizzat wara li l-miżuri speċifiċi fir-rigward tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive ġew introdotti permezz tal-Att tat-18 ta’ Diċembru 1997.
   4.2.5.   L-irkupru tal-għajnuna ma jkunx kompatibbli mal-prinċipji ġenerali tal-liġi tal-Komunità
   
   Filwaqt li qablu mad-dikjarazzjonijiet tal-Kumpanija A u tal-Kumpanija F, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein iddikjaraw li l-captive ma setgħux jantiċipaw li l-miżuri, meta ġew adottati fl-1997, setgħu ikunu għajnuna statali minħabba s-similaritajiet bejn il-pożizzjoni tagħhom u każijiet ta’ attivitajiet interni ta’ grupp. Il-partijiet interessati kollha jisħqu li ma kienx hemm indikazzjonijiet dak iż-żmien li kien probabbli jew setgħu jiġu mbassra xi sejbiet preliminari tal-Awtorità.
   B’mod konformi mad-dikjarazzjonijiet tal-partijiet interessati kollha, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein fissru wkoll l-opinjoni tagħhom li l-irkupru jikser il-prinċipju taċ-ċertezza legali. Ir-rekwiżit fundamentali taċ-ċertezza legali huwa li jiżgura li l-applikazzjoni tal-liġi tal-Unjoni Ewropea/taż-ŻEE tkun ċerta u prevedibbli. Huwa argumentat ukoll li din il-ħtieġa għandha tiġi infurzata b’mod aktar strett fejn ikun hemm involuti konsegwenzi finanzjarji. Ġie ddikjarat li meta l-Liechtenstein issieħeb fil-Ftehim taż-ŻEE fl-1995, l-acquis communautaire (inkluż il-prattika ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-għajnuna statali) ma stipulax it-tassazzjoni tal-attivitajiet fi ħdan grupp bħala għajnuna statali, u li ma kienx hemm żviluppi bejn l-1995 u l-1997 (meta ġew adottati l-miżuri) li taw x’wieħed jifhem li din il-pożizzjoni kienet sejra tinbidel).
   II.   VALUTAZZJONI
   
   1.   IL-PREŻENZA TA’ GĦAJNUNA MILL-ISTAT
   L-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE għandu jaqra kif ġej:
   
      “Għajr jekk ipprovdut mod ieħor f’dan il-Ftehim, kwalunkwe għajnuna mogħtija minn Stati Membri tal-KE, minn Stati tal-EFTA jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat fi kwalunkwe forma, tkun xi tkun, li tgħawweġ jew li thedded li tgħawweġ il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti intrapriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti, sakemm taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti, għandha tkun inkompatibbli mat-tħaddim ta’ dan il-Ftehim”.
   
   1.1.   Il-preżenza tar-riżorsi tal-Istat
   
   Il-miżuri ta’ għajnuna għandhom jingħataw mill-Istat jew permezz tar-riżorsi tal-Istat.
   Filwaqt li r-rata tat-taxxa kapitali fil-Liechtenstein hija bħalissa ffissata għal 0,2 %, kumpaniji tal-assigurazzjoni captive huma soġġetti għal rata mnaqqsa ta’ 0,1 % (u 0,075 % għal kapital li jaqbeż il-50 miljun CHF u 0,05 % fuq kapital li jaqbeż il-100 miljun CHF). Il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive huma eżentati għal kollox mill-ħlas ta’ taxxa fuq id-dħul u t-taxxa fuq kupuni.
   L-għoti ta’ eżenzjoni mit-taxxa sħiħa jew parzjali tinvolvi telf ta’ dħul mit-taxxi għall-Istat li huwa ekwivalenti għall-konsum tar-riżorsi tal-istat f’forma ta’ spiża fiskali (taxxa) (19). L-awtoritajiet tal-Liechtenstein jiċċaħħdu mid-dħul li jikkorrespondi għan-nuqqas ta’ ħlas tat-taxxa fuq id-dħul, il-ħlas tat-taxxa kapitali b’rata mnaqqsa kif ukoll in-nuqqas ta’ ħlas ta’ taxxa fuq il-kupuni.
   Għal dawn ir-raġunijiet, l-Awtorità tikkunsidra li r-regoli fiskali speċjali applikabbli għall- kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jingħataw permezz tar-riżorsi statali.
   1.2.   Preferenza għal ċerti intrapriżi jew għall-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti
   
   1.2.1.   Intrapriża
   
   Għajnuna statali tista’ tingħata biss lill-intrapriżi li huma involuti f’attività ekonomika.
   Skont il-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea, il-kunċett ta’ intrapriża skont it-tifsira tal-Artikolu 87 tal-KE (issa l-Artikolu 107 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea), li jikkorrispondi għall-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE, jinkludi “kull entità li għandha attività ekonomika, indipendentament mill-istejtus legali tal-entità u l-mod kif inhi ffinanzjata” (20). Barra minn hekk, il-Qorti “sostniet b’mod konsistenti li kull attività li tikkonsisti fil-provvediment ta’ oġġetti jew servizzi f’suq partikolari hija attività ekonomika” (21).
   L-għoti ta’ assigurazzjoni huwa servizz li fil-prinċipju huwa attività ekonomika (22). Kumpaniji tal-assigurazzjoni captive joffru servizzi ta’ assigurazzjoni għal primjum f’suq partikolari. Il-fatt li l-klijenti tagħhom huma limitati biss għal intrapriżi tal-istess grupp li jappartjenu għalih ma jaffettwax din il-konklużjoni. L-intrapriżi tal-grupp li għalih tappartjeni l-captive għażlu li jixtru assigurazzjoni minn kumpanija oħra fi ħdan il-grupp tagħha li tipprovdi dawn is-servizzi minflok ma xtrawhom mingħand kumpanija ta’ assigurazzjoni terza. Kif saret referenza hawn taħt, l-Awtorità għalhekk hija tal-opinjoni li s-servizzi pprovduti mill-assiguraturi captive huma alternattiva għax-xiri ta’ assigurazzjoni minn terzi. Il-fatt li kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jipprovdu domanda għall-assigurazzjoni minn ċerti intrapriżi huwa biżżejjed biex wieħed jikkonkludi li huma qegħdin joffru s-servizzi tagħhom fis-suq. Bl-istabbiliment ta’ captive, l-assigurazzjoni ta’ dawn ir-riskji hija “captive” għal kumpanija waħda tal-grupp, li jfisser li ebda waħda mill-kumpaniji l-oħrajn tal-assigurazzjoni li jkunu attivi fis-suq ma tkun tista’ tikkompeti biex tassigura r-riskji tal-grupp. L-assigurazzjoni ta’ dawn ir-riskji normalment tittieħed bl-għażla ta’ fornitur kummerċjali ieħor, iżda minflok, hawn is-servizz qed jiġi pprovdut minn kumpanija tal-assigurazzjoni captive iffurmata mill-grupp.
   Kumpanija tal-assigurazzjoni captive tiġi stabbilita bħala entità legali separata fil-Liechtenstein u titwaqqaf bħal kull kumpanija oħra. Is-servizzi li tipprovdi jsiru bi ħlas, ir-riskju jiġi ttrasferit lilha skont il-kundizzjonijiet tas-suq, iżżomm kontabbiltà separata u hija suġġetta għat-taxxa skont il-liġi nazzjonali. Kumpaniji tal-assigurazzjoni captive huma tabilħaqq soġġetti għat-tassazzjoni fil-Liechtenstein l-ewwel nett minħabba li huma intrapriżi involuti f’attività ekonomika fil-ġurisdizzjoni. Il-ħolqien ta’ kumpanija separata hija għażla deliberata min-naħa ta’ kumpaniji li jiddeċiedu li jifformaw captive, u hija prattika komuni li l-captive titpoġġa f’ġurisdizzjoni ta’ taxxa baxxa biex tibbenefika minn rati ta’ taxxa aktar baxxi. Li kieku ma nħolqitx kumpanija separata ġdida, u r-riskji kienu jkunu awtoassigurati fl-istruttura eżistenti tal-kumpanija, jekk wieħed jitkellem b’mod ġenerali, il-benefiċċju tal-ispejjeż relatati mad-deċiżjoni li ma jitħallsux assiguraturi kummerċjali, jiġi rifless sempliċement f’inqas spejjeż – u għalhekk profitti akbar li jitħallsu bir-rata normali skont il-ġurisdizzjoni fiskali lokali tal-kumpanija. Il-ħolqien ta’ kumpanija u din tiġi stabbilita off-shore ifisser li s-servizzi tal-assigurazzjoni jkunu jistgħu jiġu pprovduti barra mill-ġurisdizzjoni(jiet) fiskali lokali tal-kumpanija, u b’hekk il-grupp ikun jista’ jibbenefika (fost affarijiet oħra (23) minn tassazzjoni aktar baxxa fuq profitti li jsiru bħala riżultat tad-deċiżjoni tal-awtoassigurazzjoni (24).
   Matul l-investigazzjoni formali xi wħud mill-partijiet involuti sostnew li l-captive mhumiex intrapriżi, l-ewwel nett għaliex jipprovdu biss servizzi assigurattivi “in-house”, u t-tieni nett għaliex is-servizzi pprovduti mhumiex offruti mis-suq miftuħ prinċipalment minħabba li dawn jirrigwardjaw riskji komuni ta’ frekwenza għolja li b’mod komuni jinżammu mill-kumpaniji, jew riskji kumplessi ta’ valur għoli li ma jistgħux jiġi assigurati fis-suq jew li jistgħu jiġu assigurati biss bi spiża projbittiva.
   
      Dispożizzjonijiet “In-house”
   
   Kif ingħad hawn fuq, saru referenzi speċifiċi matul l-investigazzjoni għad-deċiżjoni tal-Awtorità fir-rigward tal-Amministrazzjoni Norveġiża tat-Toroq Møre u l-Uffiċċju Distrettwali ta’ Romsdal. L-Amministrazzjoni Norveġiża tat-Toroq ġiet organizzata mill-ġdid fl-1995 u nqasmet f’uffiċċji distrettwali, kull wieħed b’dipartiment tal-produzzjoni responsabbli għall-kostruzzjoni u ż-żamma tat-toroq, mini u pontijiet, u dipartiment amministrattiv bir-responsabbiltà li jordna x-xogħlijiet u jamministra l-offerti pubbliċi. Id-dipartimenti tal-produzzjoni wettqu xogħlijiet li jaqgħu fl-ambitu tar-responsabbiltajiet tal-Amministrazzjoni tat-Toroq skont standards ta’ kwalità u kundizzjonijiet ta’ qafas applikabbli, iżda ma kinux involuti f’xi xogħol li ma jaqax taħt ir-responsabbiltajiet tal-Amministrazzjoni tat-Toroq, pereżempju fis-suq miftuħ. Minħabba li d-Dipartiment tal-Produzzjoni tal-Uffiċċju Distrettwali ta’ Møre u ta’ Romsdal wettaq l-attivitajiet tiegħu b’mod limitat għall-Istat “in-house”, l-Awtorità kkonkludiet li dawk l-attivitajiet ma kinux jikkompetu f’suq ma’ atturi oħra tas-suq. Għaldaqstant, id-Dipartiment ma kienx ikkunsidrat bħala intrapriża u għalhekk, l-iffinanzjar tiegħu ma kienx għajnuna mill-Istat.
   Il-partijiet interessati argumentaw li l-istess raġunament għandu japplika għall-kumpaniji ta’ assigurazzjoni captive. L-Awtorità ma taqbilx ma’ din il-pożizzjoni. B’mod konsistenti mal-każistika (25), il-prinċipji li saret referenza għalihom fid-deċiżjoni dwar l-Amministrazzjoni Norveġiża tat-Toroq huma applikabbli fil-każ ta’ awtoritajiet pubbliċi li jeżerċitaw id-dritt tagħhom li jwettqu servizzi pubbliċi mingħajr ma joħorġu kuntratti għall-offerti fis-suq miftuħ. Kif irreferiet il-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tal-każ Stadt Halle
       (26): “Awtorità pubblika li tkun awtorità kontraenti għandha l-possibilità li twettaq id-dmirijiet mgħoddija lilha fl-interess pubbliku billi tuża r-riżorsi amministrattivi, tekniċi u oħrajn tagħha stess mingħajr ma tkun obbligata li tirrikorri għal entitajiet esterni li ma jiffurmawx parti mid-dipartimenti tagħha stess.” Billi rreferiet għad-differenza bejn xenarju bħal dan u wieħed li jinvolvi intrapriża privata, il-Qorti kompliet tgħid li “għandu jiġi osservat.. li r-relazzjoni bejn awtorità pubblika li tkun awtorità kontraenti u d-dipartimenti tagħha hija regolata skont kunsiderazzjonijiet u rekwiżiti xierqa għall-insegwiment ta’ objettivi fl-interess pubbliku. Kull investiment kapitali privat f’intrapriża, min-naħa l-oħra, isegwi kunsiderazzjonijiet xierqa għal interessi privati u jsegwi objettivi ta’ tip differenti.”
   
   L-Awtorità, b’mod konformi ma’ dan ir-raġunament, tikkunsidra li l-pożizzjoni legali u fattwali tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive hija differenti ħafna minn dik tal-awtoritajiet pubbliċi li jipprovdu servizzi relatati ma’ ħtieġa pubblika. Kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jipprovdu servizzi kummerċjali għal intrapriżi privati u mhumiex f’pożizzjoni komparabbli – u kull għajnuna pprovduta lilhom mill-istat permezz ta’ eżenzjonijiet fiskali għandha tiġi kkunsidrata f’dak il-kuntest.
   Captives li jipprovdu servizzi li mhumiex disponibbli minn fornituri ta’ assigurazzjoni kummerċjali
   Dan l-aħħar, il-Kummissjoni Ewropea temmet investigazzjoni settorjali dwar l-industrija Ewropea tal-assigurazzjoni. Fir-rapport interim tagħha (27), il-Kummissjoni spjegat li intrapriżi tal-assigurazzjoni jistgħu jiġu kklassifikati b’modi diversi, pereżempju (28):
   
               —
            
            
               skont jekk humiex kumpaniji ta’ assigurazzjoni titolari jew assiguraturi reċiproċi;
            
         
               —
            
            
               skont il-linja(i) ta’ assigurazzjoni li jissottoskrivu;
            
         
               —
            
            
               skont jekk humiex assiguraturi diretti (primarji) jew rijassiguraturi;
            
         
               —
            
            
               skont jekk humiex indipendenti minn xi xerrej ta’ assigurazzjoni partikolari jew jekk humiex affiljati mill-qrib ma’ xerrej partikolari jew ma’ grupp ta’ xerrejja (bħal fil-każ ta’ assiguraturi u rijassiguraturi ta’ captive).
            
         Il-kompetizzjoni fis-suq tal-assigurazzjoni hija milquta mid-disponibilità ta’ alternattivi fil-ħruġ ta’ prodotti tradizzjonali tal-assigurazzjoni (29). L-Awtorità hija tal-opinjoni li jeżistu tliet alternattivi ewlenin: assigurazzjoni reċiproka, assigurazzjoni captive u prodotti għat-Trasferiment ta’ Riskji Alternattivi (30). F’kull każ, ir-raġuni primarja għala jintuża sostitut għall-assigurazzjoni hija l-potenzjal għat-tnaqqis tal-ispejjeż. Kumpanija tal-assigurazzjoni captive tagħmilha possibbli li d-dħul mill-investimenti fuq il-primjums jinżamm fil-grupp u tippermetti potenzjalment aktar flessibilità fil-mudell tal-primjums. Għalkemm dawn mhumiex neċessarjament sostituti perfetti għall-assigurazzjoni, joħolqu grad ta’ trażżin kompetittiv fis-suq tal-assigurazzjoni. Għalhekk, il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jitqiesu bħala alternattiva għal kumpaniji terzi tal-assigurazzjoni, disponibbli fis-suq. Skont ir-Rapport tal-Kummissjoni, “klijenti kummerċjali kbar (u huma dejjem akbar, minħabba li ħafna huma l-prodott ta’ attività M&A), issa jistgħu jagħmlu użu mill-kobor tagħhom biex jiġġustifikaw il-fatt li jixtru inqas assigurazzjoni milli aktar. Iżommu espożizzjonijiet ogħla, jieħdu tnaqqis fiskali akbar, u jużaw dejjem aktar il-captive u vetturi korporattivi oħrajn, skont il-preferenza milli jużaw assigurazzjoni kummerċjali sħiħa.”
   
   Ir-rapport tal-Kummissjoni jgħid li l-objettivi ewlenin meta tiġi stabbilita captive huma:
   
               —
            
            
               li jinkiseb benefiċċju sħiħ ta’ tekniki ta’ kontroll tar-riskju ta’ kumpanija omm/grupp billi jitħallsu primjums ibbażati fuq l-esperjenza proprja;
            
         
               —
            
            
               li jiġu evitati l-ispejjeż ġenerali u dawk amministrattivi tal-assiguratur dirett;
            
         
               —
            
            
               li jinżamm fil-grupp il-massimu possibbli tal-primjums u d-dħul mill-investimenti fuqhom;
            
         
               —
            
            
               li jinkisbu vantaġġi fiskali u l-ispiża aktar baxxa (inqas rigoruża) f’bażi offshore;
            
         
               —
            
            
               li jinkiseb livell aktar baxx ta’ primjum għal riskju ġenerali bix-xiri ta’ rijassigurazzjoni “bl-ingrossa” u b’nefqa aktar baxxa minn dik meħtieġa mill-assiguratur konvenzjonali jew dak dirett.
            
         L-Awtorità ma taqbilx mad-dikjarazzjonijiet ta’ ċerti partijiet terzi li s-servizzi pprovduti mill-captive mhumiex alternattivi ta’ assigurazzjoni kummerċjali. Kif ġie ddikjarat hawn fuq, l-Awtorità tikkunsidra li assigurazzjoni captive hija servizz sostitwibbli b’assigurazzjoni kummerċjali (31). Għalkemm jista’ jkun il-każ li ċerti riskji ma jistgħux ikunu assigurati fis-suq (jew, pjuttost, ma jistgħux jiġu assigurati bil-prezz li xerrej potenzjali jikkunsidra li jkun raġonevoli), l-Awtorità ma taċċettax li kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jipprovdu b’mod esklussiv servizzi tal-assigurazzjoni li mhumiex disponibbli minn assiguraturi kummerċjali. Barra minn dan, l-Awtorità ma taċċettax li dak li jista’ jkun ipprezzar projbittiv minn assiguraturi kummerċjali jfisser li kumpaniji tal-assigurazzjoni captive mhumiex involuti f’attivitajiet ekonomiċi b’kompetizzjoni ma’ dawk l-assiguraturi. Intrapriżi li jappartienu lil grupp għandhom l-għażla li jassiguraw ir-riskji tagħhom (obbligatorji u voluntarji) ma’ assiguratur kummerċjali jew joħolqu kumpanija ta’ assigurazzjoni captive. Jekk jagħżlu din tal-aħħar, ikunu qegħdin jeskludu s-suq tal-assigurazzjoni f’dak li għandhom x’jaqsam mar-riskji tagħhom. Għalhekk teżisti kompetizzjoni ma’ fornituri oħrajn tal-assigurazzjoni fil-mument tal-ħolqien tal-captive, u f’kull moment li fih il-klijent tal-captive jiddeċiedi safejn jixtieq li jżomm ir-riskju fil-captive jew jixtri assigurazzjoni (jew rijassigurazzjoni) fis-suq miftuħ.
   L-Awtorità tosserva wkoll li kumpaniji tal-assigurazzjoni captive huma bħalissa soġġetti għat-taxxa fil-Liechtenstein, bħal intrapriżi oħra, għalkemm b’eżenzjonijiet u b’rati differenti.
   Għalhekk, l-Awtorità kkonkludiet li l-attivitajiet imwettqa minn kumpaniji tal-assigurazzjoni captive meta jipprovdu servizzi ta’ assigurazzjoni (jew rijassigurazzjoni) għall-kumpaniji assoċjati tagħhom jikkostitwixxu attività ekonomika. Fuq dik il-bażi, il-kumpaniji huma intrapriżi skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE.
   1.2.2.   Vantaġġ
   
   Il-miżura tagħti vantaġġ lill-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive li jaqgħu taħt is-sezzjoni 82a tal-Att dwar it-Taxxa billi teħlishom minn xi ħlasijiet (nuqqas ta’ pagament ta’ taxxa fuq id-dħul u pagament imnaqqas biss tat-taxxa kapitali) li normalment jitħallsu mill-baġit tagħhom.
   Il-ħlas tat-taxxi hija spiża operattiva mġarrba minn intrapriża matul il-proċess normali tal-attività ekonomika tagħha, li normalment din tħallasha l-intrapriża stess. B’mod ġenerali, il-kwalifika għal rata ta’ tassazzjoni aktar baxxa milli normalment tkun dovuta jew l-eżenzjoni mill-ħlas ta’ taxxi jagħtu vantaġġ lill-kumpaniji li jkunu eliġibbli. Dawn il-kumpaniji jingħataw vantaġġ għaliex l-ispiża operattiva tagħhom tonqos meta mqabbla ma’ dik ta’ oħrajn li jkunu f’pożizzjoni reali u legali simili.
   Waħda mill-partijiet terzi argumentat li l-captive jipprovdu kopertura assigurattiva għal riskji li għalihom m’hemmx suq u allura d-dħul minn dawn l-attivitajiet m’għandux jiġi intaxxat. Għal darb’oħra, l-Awtorità ma taċċettax dan l-argument. Hija għażla intenzjonata tal-grupp ta’ intrapriżi li jassigura r-riskji tiegħu permezz ta’ forma ta’ kumpanija separata li tinħoloq skont il-kundizzjonijiet tas-suq u titħallas għas-servizzi li tipprovdi. Ir-regoli fiskali ma jirrigwardjawx ir-riskji assigurati iżda d-dħul iġġenerat indipendentament mis-sors tiegħu. L-intrapriża tikseb vantaġġ fuq tassazzjoni baxxa jew taxxa żero fuq id-dħul u fuq il-kapital li takkwista minn dan is-sors ta’ attività ekonomika.
   Bl-eżenzjoni tal-ħlas tat-taxxa kupuni fuq l-ishma jew partijiet ta’ kumpaniji tal-assigurazzjoni captive, il-leġiżlazzjoni tal-Liechtenstein tagħmel ukoll l-investiment fil-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive aktar attraenti milli f’intrapriżi oħrajn. Għalhekk, investituri f’kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jkunu qegħdin jingħataw vantaġġ (32). L-eżenzjoni tagħti wkoll vantaġġ lill-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive għax tagħmel il-kapital aċċessibbli aktar faċilment għalihom (33).
   1.2.3.   Għażla
   
   Biex miżura tkun għajnuna trid tkun selettiva billi tiffavorixxi “ċerti intrapriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti”.
   1.2.3.1   Evalwazzjoni tal-għażla materjali
   Skont lid-dispożizzjoni 73 tal-Att dwar it-Taxxa, persuni ġuridiċi li jħaddmu intrapriżi kummerċjali fil-Liechtenstein (inkluż kumpaniji barranin li joperaw fergħa fil-Liechtenstein) iħallsu taxxa fuq id-dħul u fuq il-kapital. Id-dħul nett annwali tal-kumpaniji fil-Liechtenstein huwa soġġett għat-taxxa fuq id-dħul tal-intrapriżi (“Ertragssteuer”) (34) bir-rata ta’ bejn 7,5 % u 15 % (35). Fi tmiem is-sena finanzjarja tal-kumpanija (ġeneralment fil-31 ta’ Diċembru) il-kumpaniji li jinsabu fil-Liechtenstein iħallsu wkoll taxxa fuq il-kapital (“Kapitalsteuer”) fuq l-istokk tal-kapital imħallas, l-istokk konġunt, il-kapital tal-ishma, jew il-kapital inizjali, kif ukoll fuq ir-riżervi ta’ kumpanija li jikkostitwixxu l-ekwità tal-kumpanija bir-rata ta’ 0,2 % (36). Barra dan, taxxa fuq il-kupuni bir-rata ta’ 4 % fuq kull tqassim ta’ dividendi jew ishma ta’ profitt, tiġi applikata fuq il-kupuni ta’ titoli jew fuq dokumenti ugwali għal titoli maħruġa minn “entità nazzjonali”.
   Madankollu, bis-saħħa tal-Artikolu 82a tal-Att tal-Liechtenstein dwar it-Taxxa, kumpaniji tal-assigurazzjoni captive (“Eigenversicherung”) iħallsu taxxa kapitali mnaqqsa ta’ 0,1 % minflok ir-rata ta’ taxxa kapitali applikabbli b’mod ġenerali ta’ 0,2 %. Din ir-rata tkompli tonqos għal ammonti li jaqbżu l-50 miljun u l-100 miljun CHF. Kif ikkonfermaw l-awtoritajiet tal-Liechtenstein, fuq il-bażi tal-istess dispożizzjoni, il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive ma jħallsux taxxa fuq id-dħul. Fuq il-bażi tal-Artikolu 88d(3) tal-Att dwar it-Taxxa, kumpaniji tal-assigurazzjoni captive huma eżentati wkoll mill-ħlas tat-taxxa fuq il-kupuni.
   Billi ma jkunux soġġetti għal taxxa fuq id-dħul jew taxxa fuq il-kupuni u jkunu soġġetti biss għal rata mnaqqsa ta’ taxxa kapitali, il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jirċievu vantaġġ selettiv meta mqabbla ma’ intrapriżi oħrajn li huma soġġetti għal tassazzjoni ordinarja fuq dħul mill-attivitajiet intraprenditorjali tagħhom. Skont il-leġiżlazzjoni tal-Liechtenstein, b’mod partikolari l-Artikolu 82a, il-paragrafu 1 tal-Att dwar it-Taxxa, dan it-tnaqqis fit-taxxa huwa applikabbli biss għal kumpaniji tal-assigurazzjoni li huma involuti esklużivament fl-assigurazzjoni captive (“Eigenversicherung”). Kumpaniji tal-assigurazzjoni oħrajn kif ukoll kull tip ieħor ta’ intrapriżi attivi f’setturi oħrajn tal-ekonomija huma soġġetti għal regoli fiskali normali.
   L-Awtorità hija wkoll tal-opinjoni li l-miżuri fiskali fihom element ieħor ta’ selettività għaliex jipprovdu għal tnaqqis fiskali akbar għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive li jkollhom kapital li jaqbeż il-50 jew il-100 miljun CHF.
   Saret referenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea fir-rigward tat-tassazzjoni fuq kumpaniji tal-assigurazzjoni captive f’Åland (37) fil-kuntest tal-istima tas-selettività. F’din id-deċiżjoni, il-Kummissjoni kkunsidrat li kumpaniji tal-assigurazzjoni captive li bbenefikaw minn tassazzjoni aktar baxxa minn dik li normalmant tapplika għal kumpaniji, irċevew vantaġġ selettiv għaliex dan jiffavorixxi biss lill-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive bħala benefiċjarji ewlenin ta’ eżenzjoni mit-taxxa. L-Awtorità taqbel ma’ din l-opinjoni u hija tal-fehma li dan fih innifsu huwa biżżejjed biex jagħmel il-miżuri selettivi (38). B’referenza għall-konklużjonijiet tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzzja fil-każ GIL Insurance
       (39), “L-Artikolu 87(1) KE jitlob li jkun determinat jekk, taħt skema statutorja partikolari, miżura statali tkun tali li tiffavorixxi ‘ċerti intrapriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti oġġetti’ meta mqabbla ma’ oħrajn li, fid-dawl tal-objettiv tas-sistema inkwistjoni, ikunu f’sitwazzjoni legali u fattwali komparabbli”. L-Awtorità tikkonkludi li f’dan il-każ l-intrapriżi fl-istess pożizzjoni legali u fattwali huma dawk li jħallsu t-taxxi kollha (ammont sħiħ) fuq id-dħul, il-kapital u t-taxxi fuq il-kupuni fil-Liechtenstein – u meta mqabbla ma’ dawn, il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein jirċievu vantaġġ selettiv. B’differenza minn bosta każi reċenti ta’ għajnuna fiskali kumplessi, l-objettivi tal-miżura inkwistjoni kienu ċari. It-taxxi b’rata standard jiġġeneraw dħul għall-istat, filwaqt li t-tnaqqis u l-eżenzjoni applikabbli għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive kienu mfassla (kif ammettew l-awtoritajiet tal-Liechtenstein stess) biex jattiraw settur ta’ servizz mobbli (u sensittiv għat-taxxa) lejn il-Prinċipat. Imbagħad, il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jinħolqu u normalment ikunu lokalizzati ’l bogħod mill-kumplament tal-grupp tagħhom, (għallinqas parti minnhom) sabiex jibbenefikaw minn tassazzjoni aktar baxxa fuq profitti ġġenerati minn forma formalizzata ta’ awtoassigurazzjoni.
   L-Awtorità hija tal-fehma li, għalhekk, m’hemmx raġuni li tikkonkludi li kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jinsabu f’sitwazzjoni legali u fattwali differenti mill-intrapriżi l-oħrajn soġġetti għat-tassazzjoni tal-Liechtenstein.
   1.2.3.2   Stima tas-selettività f’deċiżjonijiet ta’ qabel dwar l-għajnuna statali fir-rigward ta’ miżuri fiskali
   Ċerti partijiet terzi sostnew matul l-investigazzjoni formali li l-eżenzjonijiet mit-taxxi fil-Liechtenstein mhumiex selettivi minħabba li kull intrapriża ekonomika hija libera li tifforma captive. L-Awtorità ma taqbilx li din hija kunsiderazzjoni legali valida, u fi kwalunkwe każ ma taqbilx mal-bażi fattwali tal-argument. L-Awtorità hija tal-opinjoni li jridu jiġu ssodisfati żewġ kundizzjonijiet biex tkun tista’ tiġi ffurmata kumpanija tal-assigurazzjoni captive. L-ewwel waħda hija li jkunu jistgħu jibbenefikaw biss dawk il-kumpaniji li jistgħu jassorbu l-ispejjeż fissi inerenti mal-formazzjoni tal-kumpanija tal-assigurazzjoni captive. It-tieni kundizzjoni, aktar importanti, issegwi mill-fatt li l-formazzjoni ta’ kumpanija tal-assigurazzjoni captive hija essenzjalment mod formalizzat ta’ awtoassigurazzjoni. L-Awtorità hija tal-fehma li intrapriżi kbar biss li għandhom riżorsi sinifikanti (prinċipalment kumpaniji kbar) jistgħu jkopru r-riskji tal-awtoassigurazzjoni (40) u li skont prinċipji tal-assigurazzjoni huma meħtieġa ċertu daqs u diversità ta’ operazzjoni għall-immaniġġar tar-riskju mingħajr l-użu ta’ kopertura minn parti terza. Din il-ħtieġa għad-daqs u d-diversità, skont l-opinjoni tal-Awtorità, hija evidenti minnha nnifisha, minħabba li l-iżgħar fost il-kumpaniji, skont l-attività tagħhom, tista’ ġġarrab obbligazzjonijiet kbar (pereżempju bid-deterjorament ta’ assi fissi, ikkawżati minn inċidenti jew nirien jew minħabba korrimenti kkawżati minn prodotti jew servizzi fornuti b’negliġenza) li ma jkunux jistgħu jħallsu. Il-Kummissjoni kkunsidrat ukoll (fid-deċiżjoni Aland) li l-kundizzjonijiet skont liema kienet tapplika l-miżura (il-kapaċità li tiġi ffurmata captive) kienet teħtieġ, b’mod impliċitu, ċerta saħħa ekonomika, u għalaqstant setgħet tapplika biss għal kumpaniji li jkunu biżżejjed kbar (41).
   Għaldaqstant, l-Awtorità hija tal-fehma, li l-miżura hija disponibbli u applikabbli biss għal intrapriżi li għandhom riżorsi suffiċjenti biex jiffurmaw kumpanija tal-assigurazzjoni captive, u tinnota li restrizzjoni ta’ din in-natura wasslet biex il-Qorti tal-Prim Istanza tikkonkludi li l-eżenzjonijiet mit-taxxi fil-każ Territorio Histórico de Álava
       (42) kienu selettivi.
   Matul l-investigazzjoni, saret ukoll referenza għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ewropea dwar ir-Reġim Irlandiż dwar Kumpaniji holding. F’dak il-każ, il-Kummissjoni sabet li eżenzjoni mit-taxxa fuq il-qligħ kapitali magħmul permezz ta’ bejgħ ta’ ishma minn investituri li kellhom almenu 5 % tal-kapital ordinarju tal-ishma tal-kumpanija li saru investimenti fiha għal perjodu mhux interrott ta’ mhux inqas minn 12-il xahar ma kinetx materjalment selettiva. Il-Kummissjoni kkonkludiet li r-rekwiżit ta’ 5 % tal-ishma ma kien jiffavorixxi lil ebda intrapriża f’sitwazzjoni legali jew fattwali komparabbli, fid-dawl tal-objettiv segwit mill-miżura, minħabba li dan kien disponibbli għal intrapriżi indipendentament mid-daqs jew mill-istruttura legali tagħhom (43). Il-miżura fiskali evalwata f’din id-deċiżjoni, min-naħa l-oħra, tapplika biss għal forma partikolari ta’ intrapriża involuta f’forma partikolari ta’ attività ekonomika (kumpaniji tal-assigurazzjoni captive), u, ikun xi jkun, dawn huma kumpaniji li jistgħu jiġu ffurmati biss minn dawk b’riżorsi suffiċjenti biex jiffurmaw kumpanija bħal din u li jagħmlu awtoassiguraw għar-riskju korporattiv.
   Matul l-investigazzjoni, ġiet ikkwotata wkoll taxxa Spanjola mnaqqsa fuq assi mhux tanġibbli. F’dan il-każ, il-Kummissjoni kkunsidrat li trattament privileġġjat ta’ dħul minn assi mhux tanġibbli idderoga mir-regoli dwar tassazzjoni korporattiva ordinarja. Madankollu, ikkonkludiet li l-miżura ma kinetx selettiva għaliex kienet miftuħa għal kull intrapriża soġġetta għal tassazzjoni korporattiva fi Spanja, li tiżviluppa assi mhux tanġibbli u kull min iħallas it-taxxa korporattiva (indipendentament mid-daqs, mill-istruttura legali jew mis-settur li topera fih) jista’ jkun il-benefiċjarju. L-awtoritajiet Spanjoli pprovdew statistika lill-Kummissjoni li uriet li l-assi mhux tanġibbli (u l-attivitajiet ta’ R&Ż li ġew qabilhom) kienu jinżammu b’mod estensiv fis-setturi kollha tal-ekonomija, inkluż fis-settur tas-servizzi. Il-Kummissjoni kkunsidrat li l-miżura ma ssaħħaħx il-pożizzjoni ta’ xi klassi partikolari ta’ intrapriżi fir-rigward ta’ oħrajn li jikkompetu fil-kummerċ intra-Komunitarju (44) u tapplika mingħajr distinzjoni għall-persuni kollha li huma ekonomikament attivi (45). Mill-ġdid, l-Awtorità ma tikkunsidrax li din id-deċiżjoni hija rilevanti għat-tassazzjoni ta’ kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein.
   Fl-aħħar nett, saret referenza għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni dwar l-iskema Groepsrentebox, miżura Olandiża mmirata sabiex tnaqqas id-differenza fit-trattament fiskali bejn żewġ strumenti ta’ finanzjament, dejn u ekwità fi ħdan il-grupp. B’din il-miżura, il-bilanċ pożittiv bejn interessi riċevuti u mħallsa minn transazzjonijiet ta’ finanzjament fi ħdan il-grupp jiġi ntaxxat f’“kaxxa ta’ grupp ta’ interess” bir-rata ta’ 5 % minflok bir-rata standard ta’ taxxa korporattiva ta’ 25,5 %. Il-Kummissjoni kkunsidrat li l-vantaġġ mogħti lil kumpanija li tipprovdi self lil kumpanija relatata ma jistax jitqies bħala diskriminatorju, minħabba li self lil kumpanija relatata ma jistax jitqabbel ma’ self lil kumpanija li mhijiex relatata. Il-Kummissjoni kienet tal-fehma li r-rekwiżit tal-eżerċizzju ta’ kontroll fuq kumpanija oħra huwa kriterju orizzontali li japplika għall-kumpaniji kollha indipendentament mill-kobor tagħhom, mis-settur tagħhom jew minn xi distinzjoni oħra – rata differenti ta’ tassazzjoni għall-iffinanzjar tad-dejn bejn kumpaniji relatati, għalhekk, tirrifletti differenzi objettivi u ma taffettwax in-newtralità fiskali.
   Filwaqt li l-Awtorità tammetti li jeżisti ċertu xebh bejn il-każijiet ta’ hawn fuq u l-miżuri fiskali li qegħdin jiġu mistħarrġa, b’mod partikolari fir-rigward tan-natura fi ħdan il-grupp tal-każijiet Irlandiżi u Olandiżi, l-Awtorità ma taċċettax li r-raġunamnet tal-Kummissjoni japplika f’dan il-każ. Parti essenzjali tar-raġunament tal-Kummissjoni f’kull wieħed minn dawn il-każi kien li l-azzjoni li twassal għat-trattament fiskali li jagħti vantaġġ hija miftuħa għal kull intrapriża, u f’dan il-kuntest l-Awtorità tikkunsidra sinifikanti l-fatt li ġew aboliti l-ammonti minimi għal transazzjonijiet finanzjarji (biex tiġi stabbilita kumpanija fil-Pajjiżi l-Baxxi, u l-valur minimu tal-holding rilevanti fl-Irlanda). Għar-raġunijiet imsemmija hawn fuq, l-Awtorità hija tal-fehma li l-ħolqien ta’ kumpanija tal-assigurazzjoni captive mhijiex xi ħaġa miftuħa għal kull intrapriża (u tikkonkludi li eżenzjoni fiskali għal forma waħda speċifika ta’ kumpaniji hija fi kwalunkwe każ differenti miċ-ċirkostanzi ta’ dan il-każ).
   1.2.4.   Il-loġika tas-sistema fiskali
   
   Madankollu, miżura fiskali speċifika jew selettiva tista’ tkun iġġustifikata bil-loġika tas-sistema fiskali (46).. Miżuri maħsuba biex jeżentaw parzjalment jew totalment intrapriżi f’settur partikolari minn ħlas li jirriżulta mill-applikazzjoni normali tas-sistema ġenerali jistgħu jikkostitwixxu għajnuna statali jekk ma jkunx hemm ġustifikazzjoni għall-eżenzjoni fuq il-bażi tan-natura u l-loġika tas-sistema fiskali ġenerali (47). Huwa possibbli, għalhekk, li l-leġiżlazzjoni fiskali speċifika applikabbli għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive ma tkunx selettiva jekk tkun iġġustifikata min-natura u s-sistema ġenerali tas-sistema fiskali tal-Liechtenstein. L-Awtorità għandha tivvaluta jekk it-trattament differenti tal-intrapriżi fir-rigward tal-vantaġġi jew il-piżijiet introdotti permezz tal-miżura fiskali inkwistjoni jirriżultax min-natura jew mis-sistema ġenerali tal-iskema ġenerali li tkun applikabbli. Fejn dan it-trattament differenzjali jkun ibbażat fuq objettivi differenti minn dawk li jkunu segwiti mill-iskema ġenerali, il-miżura inkwistjoni tiġi kkunsidrata, fil-prinċipju, bħala waħda selettiva.
   Skont każistika stabbilita, huwa l-Istat tal-EFTA li introduċa trattament differenti bejn intrapriżi li jrid jagħti prova li dan huwa ġġustifikat skont in-natura u l-iskema ġenerali tas-sistema inkwistjoni (48). L-Awtorità għandha, minn hemm ’il quddiem, tikkunsidra jekk il-leġiżlazzjoni fiskali speċjali applikabbli għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive tissodisfax l-objettivi inerenti fis-sistema fiskali nfisha, jew jekk issegwix objettivi oħrajn.
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein iddikjaraw li din il-konċessjoni fiskali ġiet introdotta biex tistabbilixxi u tiżviluppa is-settur tal-assigurazzjoni captive bħala qasam ġdid ta’ attività ekonomika fil-Liechtenstein. Fil-fehma tal-Awtorità, dan huwa b’mod ċar skop ekonomiku u politiku mhux inerenti għat-taxxa fuq id-dħul li, għalhekk, mhuwiex skont il-loġika ta’ sistema fiskali (49).
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein sostnew ukoll, b’mod konformi ma’ ċerti partijiet terzi, li trattament differenzjali tal-captive meta mqabbel ma’ kumpaniji tal-assigurazzjoni oħrajn huwa rikonoxxut mil-liġi taż-ŻEE permezz ta’ leġiżlazzjoni sekondarja fir-rigward tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni, b’mod partikolari d-Direttiva dwar ir-Riassigurazzjoni 2005/68/KE u d-Direttiva dwar is-Solvenza II 2009/138/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (50). Jingħad li d-Diretttiva dwar ir-Rijassigurazzjoni u d-Direttiva dwar is-Solvenza II tal-UE jagħmlu distinzjoni bejn kumpaniji tal-assigurazzjoni captive u l-intrapriżi ta’ assigurazzjoni tradizzjonali jew kummmerċjali, u jsostnu li dan huwa konsistenti mat-trattamnent fiskali differenzjali skont il-liġi tal-Liechtenstein.
   L-Awtorità tagħraf li jista’ jkun hemm raġunijiet validi sabiex issir differenzazzjoni bejn il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive u oħrajn safejn jirrigwardja r-rekwiżiti regolatorji tas-suq intern li jiżguraw, pereżempju, iż-żamma ta’ ċertu livell ta’ kapital. Madankollu, ma tistax tara kif rekwiżiti bħal dawn jistgħu jiġġustifikaw differenza fit-tassazzjoni tal-qligħ kapitali u tad-dħul iġġenerat mill-attività ekonomika ta’ provvediment ta’ servizz ta’ assigurazzjoni. Fil-fehma tal-awtorità, dawn il-kunsiderazzjonijiet, validi kemm huma validi, mhumiex relatati mal-loġika tas-sistema fiskali dwar id-dħul u dik kapitali u għalhekk ma jistgħux jiġu kkunsidrati bħala ġustifikazzjoni tal-eżenzjoni totali jew parzjali mit-taxxa applikabbli biss għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive. Il-loġika ta’ sistemi fiskali dwar id-dħul u dawk kapital hija li jinkiseb dħul minn kapital u minn dħul iġġenerat minn attività ekonomika. F’dan il-kuntest, mhuwiex rilevanti jekk din l-attività hijiex soġġetta għal rekwiżiti regolatorji aktar jew inqas stretti.
   Għal dawn ir-raġunijiet, l-Awtorità tikkunsidra li l-eżenzjonijiet fiskali applikabbli għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein mhumiex iġġustifikati min-natura u l-iskema ġenerali tas-sistema fiskali tal-Liechtenstein.
   1.3.   Tgħawwiġ tal-kompetizzjoni u effett fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti
   
   Sabiex taqa’ taħt l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE, il-miżura trid tgħawweġ jew thedded li tgħawweġ il-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet Kontraenti.
   Biex miżura tgħawweġ il-kompetizzjoni huwa biżżejjed li r-riċevitur tal-għajnuna jikkompeti ma’ intrapriżi oħrajn fi swieq miftuħin għall-kompetizzjoni, u li l-miżura inkwistjoni taffettwa l-kummerċ intra-Komunitarju billi ssaħħaħ finanzjarjament il-pożizzjoni ta’ intrapriża meta mqabbla ma’ intrapriżi oħrajn li jikkompetu fil-kummerċ intra-Komunitarju (51). Kif iddikjarat hawn fuq, l-Awtorità tikkunsidra li kumpaniji tal-assigurazzjoni captive iwettqu attività ekonomika li tikkonsisti fl-offerta ta’ servizzi tal- assigurazzjoni bħala alternattiva għal assigurazzjoni kummerċjali. Is-suq tal-assigurazzjoni huwa miftuħ għall-kompetizzjoni u għalhekk kull vantaġġ offrut lill-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jkollu effett ta’ tgħawwiġ. Jikkostitwixxi inċentiv għal ċerti gruppi ta’ intrapriżi biex jistabbilixxu l-kumpaniji tal-assigurazzjoni tagħhom stess, biex jassiguraw riskji li inkella kienu jiġu assigurati fis-suq miftuħ.
   Minħabba li s-servizzi tal-assigurazzjoni li jwettqu l-kumpaniji eliġibbli huma attivitajiet li huma s-suġġett ta’ negozju bejn il-Partijiet Kontraenti, bl-istess mod wieħed jistenna li l-kummerċ fi ħdan iż-ŻEE jiġi affettwat (52). Barra minn hekk, il-kummerċ jitqies li jiġi affettwat għaliex il-miżura tista’ tagħti vantaġġ ukoll lill-gruppi li għalihom jappartienu l-assiguraturi captive, u li jistgħu jkunu attivi fi swieq miftuħin għall-kompetizzjoni transkonfinali.
   1.4.   Konklużjoni
   
   L-Awtorità tikkonkludi li r-regoli fiskali speċjali applikabbli għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein jikkostitwixxu għajnuna fiskali skont it-tifsira tal- Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE.
   2.   REKWIŻITI DWAR IL-PROĊEDURA
   Skont l-Artikolu 1(3) Parti I tal-Protokoll 3, “l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandha tiġi infurmata, f’ħin li jkun kmieni biżżejjed biex tkun tista’ tissottometti l-kummenti tagħha, dwar xi pjani ta’ għoti jew tibdil ta’ għajnuna. […]. L-Istat ikkonċernat m’għandux idaħħal fis-seħħ il-miżuri proposti tiegħu sakemm il-proċedura ma tkunx irriżultat f’deċiżjoni finali”.
   Ir-regoli speċjali fir-rigward tat-taxxi kapitali, id-dħul u t-taxxa fuq il-kupuni applikabbli għal intrapriżi ta’ assigurazzjoni captive ġew introdotti fl-Att dwar it-Taxxa f’Diċembru tal-1997, jiġifieri wara d-dħul fis-seħħ tal-Ftehim taż-ŻEE. L-awtoritajiet tal-Liechtenstein ma nnotifikawx din l-emenda tal-Att dwar it-Taxxa lill-Awtorità.
   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein u ċerti partijiet terzi argumentaw li r-reġim fiskali tal-Liechtenstein favur kumpaniji tal-assigurazzjoni captive jikkostitwixxi għajnuna eżistenti. Huma jsostnu li l-miżuri fiskali saru biss għajnuna bħala riżultat tal-evoluzzjoni tal-liġi taż-ŻEE minħabba li meta daħlu fis-seħħ, fl-1 ta’ Jannar 1998 (53), ma kienx hemm regoli jew preċedenti li jindikaw xi relazzjoni bejn l-għotja ta’ għajnuna statali u l-miżuri fiskali (54). L-Artikolu l(b)(v) ta’ Parti II tal-Protokoll 3 tas-Sorveljanza u l-Ftehim tal-Qorti jiddikjara li għajnuna titqies bħala għajnuna eżistenti jekk jista’ jiġi stabbilit li fiż-żmien li ġiet applikata ma kinetx tikkostitwixxi għajnuna, iżda sussegwentament saret għajnuna minħabba l-evoluzzjoni taż-ŻEE; u jekk il-miżura ma ġietx emendata sussegwentement mill-Istat tal-EFTA.
   Madankollu, l-Awtorità hija tal-opinjoni, li l-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja kienet għamlitha ċara sa mis-snin sebgħin li eżenzjonijiet mit-taxxa ta’ natura bħal dawk li qed jiġu evalwati setgħu jkunu għajnuna statali. Il-Qorti sostniet fl-1974 (55) li kull miżura intiża sabiex teżenta intrapriżi f’settur partikolari mill-ħlasijiet li jirriżultaw mill-applikazzjoni normali ta’ sistema fiskali (mingħajr ma jkun hemm ebda ġustifikazzjoni għal din l-eżenzjoni fuq il-bażi tan-natura jew tal-iskema ġenerali ta’ din is-sistema) tikkostitwixxi għajnuna statali. Fl-1987 (56), il-Qorti ddikjarat espliċitament li telf ta’ dħul mit-taxxa kien ekwivalenti għal konsum tar-riżorsi tal-istat fil-forma ta’ nefqa fiskali.
   Dan l-approċċ huwa rifless ukoll fid-deċiżjonijiet tal-Awtorità qabel l-implimentazzjoni tal-Att tal-Liechtenstein dwar it-Taxxa meta kkonkludiet li eżenzjonijiet mit-taxxa pagabbli minn intrapriżi fil-Finlandja fl-1994 kienu għajnuna statali (inkompatibbli) (57) u fin-Norveġja fl-1995 (58) u fl-1997 (59). Barra dan, fl-1 ta’ Diċembru 1997, wara diskussjoni wiesgħa dwar il-ħtieġa għal azzjoni koordinata fil-livell Komunitarju biex tiġi indirizzata l-kompetizzjoni ta’ ħsara kbira fir-rigward tat-taxxi, il-Kunsill Ewropew tal-Ministri adotta serje ta’ konklużjonijiet u qabel ma’ riżoluzzjoni dwar kodiċi ta’ kondotta għall-intaxxar tal-intrapriżi (60). Bħala parti mill-ftehim milħuq, il-Kummissjoni impenjat ruħha li tikkontribwixxi għall-għan li tiġi indirizzata l-kompetizzjoni fiskali ta’ dannu billi implimentat avviż (61) fir-rigward tal-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar għajnuna statali għal miżuri relatati mal-intaxxar dirett tal-intrapriżi u impenjat ruħha “għall-applikazzjoni stretta tal-leġiżlazzjoni relattiva dwar l-għajnuna.” Meta ġie ppubblikat f’Diċembru tal-1998, l-avviż iddikjara li “Skont prattika stabbilita tajjeb u l-każistika
       (62), miżura fiskali li l-effett prinċipali tagħha jkun il-promozzjoni ta’ wieħed jew aktar setturi ta’ attività, tikkostitwixxi għajnuna.” (63) Il-Kummissjoni, għalhekk, impenjat ruħha għall-applikazzjoni aktar stretta tal-leġiżlazzjoni li kienet diġà teżisti (64).
   L-Awtorità ma taċċettax li l-argumenti li ressqu l-awtoritajiet tal-Liechtenstein u partijiet terzi juru li l-kriterji li jistabbilixxu s-selettività li applikat il-Kummissjoni (jew l-Awtorità) fl-evalwazzjoni tagħha ta’ kwistjonijiet fiskali nbidlu minn mindu ġew adottati l-miżuri fiskali li qegħdin jiġu investigati. L-avviż tal-Kummissjoni dwar l-intaxxar tal-intrapriżi, u l-linji gwida korrispondenti tal-Awtorità, huma bbażati fuq il-każistika stabbilita għal żmien twil tal-Qorti tal-Ġustizzja u tal-Qorti tal-Prim Istanza, u jikkonfermaw li l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE u l-Artikolu 61(1) taż-ŻEE (rispettivament) japplikaw għal miżuri fiskali. Barra dan, b’mod konformi mal-każistika, anke jekk ikun jista’ jiġi stabbilit li kien hemm bidla fil-prattika, jibqa’ ma jistax jiġi aċċettat l-argument li l-miżuri fiskali huma għajnuna eżistenti, għaliex jonqos li jagħti prova li xi bidla fil-kriterji biex tiġi aċċertata s-selettività applikata jew mill-Kummissjoni jew mill-Awtorità hija attribwibbli għall-“evoluzzjoni taż-Żona Ekonomika Ewropea” skont it-tifsira tal-Artikolu 1(b)(v) Parti II tal-Protokoll 3 (65).
   Għalhekk, l-Awtorità ma taċċettax li l-miżuri jistgħu jitfissru bħala għajnuna eżistenti implimentata qabel evoluzzjoni tal-Ftehim taż-ŻEE. Il-miżura għalhekk hija għajnuna ġdida li ma ġietx innotifikata lill-Awtorità. Għalhekk, l-awtoritajiet tal-Liechtenstein, ma kkonformawx irwieħhom mal-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 1(3) Parti I tal-Protokoll 3.
   3.   KOMPATIBILITÀ TAL-GĦAJNUNA
   Miżuri ta’ sostenn indikati bħala għajnuna statali skont l-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE ġeneralment mhumiex kompatibbli mat-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE, sakemm ma tapplikax waħda mill-eżenzjonijiet tal-Artikolu 61(2) jew (3) tal-Ftehim taż-ŻEE.
   Id-deroga tal-Artikolu 61(2) mhijiex applikabbli għall-għajnuna inkwistjoni, li mhijiex imfassla biex twettaq xi wieħed mill-għanijiet elenkati f’din id-dispożizzjoni. Lanqas ma japplika l-Artikolu 61(3)(a) jew l-Artikolu 61 (3)(b) tal-Ftehim taż-ŻEE.
   L-għajnuna inkwistjoni mhijiex marbuta ma’ xi investiment f’kapital ta’ produzzjoni. Sempliċiment tnaqqas in-nefqa li l-kumpaniji normalment ikollhom iġarrbu fit-tħaddim ta’ kuljum tal-attivitajiet kummerċjali tagħhom, u konsegwentement trid tiġi kkassifikata bħala għajnuna operattiva. Għajnuna operattiva normalment ma titqiesx xierqa biex tiffaċilita l-iżvilupp ta’ ċerti attivitajiet ekonomiċi jew ta’ ċerti reġjuni kif stipulat fl-Artikolu 61(3)(c) tal-Ftehim taż-ŻEE. Għajnuna operattiva hija permessa biss skont ċirkostanzi speċjali (pereżempju għal ċerti tipi ta’ għajnuna ambjentali jew reġjonali), meta l-linji gwida tal-Awtorità jipprovdu għal eżenzjoni bħal din. Ebda waħda minn dawn il-Linji Gwida ma tapplika għall-għajnuna inkwistjoni.
   Għalhekk, l-Awtorità tikkonkludi li r-regoli fiskali speċjali applikabbli għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive mhumiex kompatibbli mal-Ftehim taż-ŻEE.
   4.   ASPETTATIVA LEĠITTIMA U ĊERTEZZA LEGALI.
   Il-prinċipji legali u fundamentali tal-aspettativi leġittimi u taċ-ċertezza legali jistgħu jiġu invokati mill-benefiċjarji tal-għajnuna biex jikkontestaw ordni għall-irkupru ta’ għajnuna statali mogħtija illegalment. Madankollu, il-prinċipji japplikaw biss f’ċirkostanzi eċċezzjonali u normalment intrapriża ma tistax tagħmel presuppożizzjonijiet dwar aspettativi leġittimi li għajnuna hija legali sakemm ma tingħatax skont il-proċedura għan-notifika tal-għajnuna lill-Awtorità (jew lill-Kummissjoni Ewropea skont il-każ (66)). Dan huwa prinċipju kkonfermat mill-ġdid dan l-aħħar mill-Qorti tal-Ġustizzja kif ġej: “F’sitwazzjoni bħal dik fil-proċeduri ewlenin, l-eżistenza ta’ ċirkostanza eċċezzjonali wkoll ma tistax tintlaqa’ fid-dawl tal-prinċipju taċ-ċertezza legali, minħabba li l-Qorti kienet diġà sostniet, b’mod essenzjali, li minħabba li l-Kummissjoni ma ħaditx deċiżjoni li tapprova l-għajnuna, …ir-riċevitur ma jistax ikun ċert mil-legalità tal-għajnuna, bir-riżultat li wieħed la jista’ jibbaża fuq il-prinċipju tal-ħarsien tal-aspettativi leġittimi u lanqas fuq dak taċ-ċertezza legali”
       (67).
   Bħala prinċipju, il-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li aspettativa leġittima li għajnuna hija legali ma tistax tiġi invokata sakemm dik l-għajnuna ma tkunx ingħatat skont il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 1(3) f’Parti I tal-Protokoll 3 (68), filwaqt li osservat li negozjant diliġenti normalment għandu jkun kapaċi jiddetermina jekk dik il-proċedura ġietx segwita (69).
   Minkejja dan il-Qorti aċċettat ukoll li f’ċirkostanzi eċċezzjonali, riċevitur ta’ għajnuna li tingħata illegalment għaliex ma tkunx ġiet innotifikata jista’ jibbaża fuq aspettativi leġittimi li l-għajnuna kienet legali sabiex jopponi l-ħlas lura tagħha (70). Il-Qorti tal-Ġustizzja kienet iddikjarat li entità tista’ tibbaża fuq il-prinċipju tal-ħarsien ta’ aspettativi leġittimi meta awtorità Komunitarja tkun ġegħlitha jkollha aspettativi li jkunu ġġustifikati (71). F’dan il-kuntest dan ifisser li stat jew benefiċjarju kellu jibbaża fuq l-azzjonijiet preċedenti tal-Awtorità għal, pereżempju, l-approvazzjoni tal-istess miżura ta’ għajnuna jew ta’ waħda simili. L-Awtorità ma ħaditx azzjoni bħal din, u tabilħaqq (kif indikat hawn fuq (72) id-deċiżjonijiet tal-Awtorità f’li ma tippermettix miżuri ta’ għajnuna fiskali fil-Finlandja u fin-Norveġja ftit qabel l-implimentazzjoni tal-Att dwar it-Tassazzjoni tal-Liechtenstein kellhom jagħmluha ċara li miżuri fiskali li jiffavorixxu ċerti kumpaniji jew gruppi ta’ kumpaniji kellhom jiġu nnotifikati lill-Awtorità (73).
   Il-miżuri fiskali ġew introdotti mill-awtoritajiet tal-Liechtenstein fi żmien meta kien hemm żviluppi konsiderevoli fl-infurzar tal-liġijiet relatati ma’ għajnuna statali fil-forma ta’ eżenzjonijiet fiskali. Diskussjonijiet dwar kompetizzjoni fil-qasam tat-taxxa korporattiva fl-Ewropa kienu ilhom sejrin għal xi żmien meta, fl-1996, ġie ffurmat grupp biex ifassal kodiċi ta’ kondotta bejn stati membri Ewropej bil-għan li jinqerdu għal kollox prattiki fiskali ta’ dannu. Kif saret referenza għalih ħawn fuq, il-Kodiċi ta’ Kondotta eventwalment ġie adottat fi tmiem l-1997 (74) (qabel ma ġew introdotti l-miżuri fiskali speċjali) u wara segwa l-avviż tal-Kummissjoni u l-Linji Gwida tal-Awtorità, dwar l-applikazzjoni tar-regoli dwar l-għajnuna statali għal miżuri relatati mat-tassazzjoni kummerċjali diretta, li fihom referenzi speċifiċi għall-intaxxar ta’ attivitajiet fi ħdan grupp. Dawn l-iżviluppi jissuġġerixxu għal darba oħra li l-leġiżlazzjoni fiskali speċjali dwar kumpaniji tal-assigurazzjoni captive kellha tiġi nnotifikata lill-Awtorità.
   Madankollu, saret referenza mill-awtoritajiet tal-Liechtenstein u minn ċerti partijiet terzi għall-konklużjonijiet tal-Kummissjoni f’każi relatati ma’ Ċentri ta’ Koordinazzjoni fil-Belġju. F’żewġ deċiżjonijiet adottati fl-1984 (75) u fl-1987, il-Kummissjoni kienet ikkunsidrat li skema ta’ tassazzjoni favur ċentri ta’ koordinazzjoni li jipprovdu servizzi fi ħdan grupp għal kumpaniji multinazzjonali ma kinetx tikkostitwixxi għajnuna statali; u fi tweġiba għal mistoqsija parlamentari ppubblikata fl-1991, il-Kummissjoni qalet li ma kienet ressqet ebda oġġezzjoni kontra l-iskema inkwistjoni. Madankollu, kif hemm referenza hawn fuq, wara l-adozzjoni tal-Kodiċi ta’ Kondotta dwar it-tassazzjoni tan-negozji (fl-1 ta’ Diċembru 1997) il-Kummissjoni bdiet tevalwa mill-ġdid każijiet bħal dawn (76). Fis-17 ta’ Lulju 2000, il-Kummissjoni infurmat lill-Belġju li x’aktarx l-iskema kienet tinvolvi għajnuna, fil-11 ta’ Lulju 2001 ipproponiet miżuri xierqa għat-tneħħija tal-effetti tal-iskema, u fis-27 ta’ Frar 2002 fetħet investigazzjoni formali, li fis-17 ta’ Frar 2003 ikkonkludiet li l-iskema fiskali taċ-ċentru ta’ koordinazzjoni kienet tinvolvi għajnuna mhux kompatibbli mas-suq komuni (77).
   L-Awtorità taċċetta li seta’ kien hemm xi grad ta’ konfużjoni fir-rigward tat-tassazzjoni b’mod speċifiku tal-attivitajiet fi ħdan grupp wara d-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni dwar iċ-Ċentri Belġjani ta’ Koordinazzjoni, u bħala riżultat ta’ għadd ta’ skemi oħrajn simili li jitħaddmu fl-Istati Membri tal-UE. L-Awtorità taċċetta wkoll li jeżisti ċertu xebh bejn il-każ taċ-ċentri ta’ koordinazzjoni u dak tat-tassazzjoni tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive. Il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein setgħu, għaldaqstant, kienu intitolati li jistennew li t-tassazzjoni tas-servizz fi ħdan grupp li jipprovdu (assigurazzjoni) seta’ jkun intaxxat b’mod differenti mingħajr ma dan jinvolvi għajnuna statali.
   Barra minn hekk, l-Awtorità hija tal-fehma li fil-kuntest usa’ taż-ŻEE, huwa possibbli li benefiċjarji fl-Istati tal-EFTA setgħu ibbażaw fuq l-azzjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea jew fuq il-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja. L-Awtorità hija konxja wkoll tal-approċċ meħud mill-Kummissjoni Ewropea kmieni fl-2000ijiet dwar il-kwistjoni tal-aspettativi leġittimi meta ma ppermettietx miżuri fiskali simili (78). Għaldaqstant, minħabba l-prattika tal-Kummissjoni, u biex jiġi żgurat approċċ uniformi għal din il-kwistjoni fiż-ŻEE kollha, l-Awtorità tikkonkludi li l-benefiċjarji seta’ kellhom aspettativi leġittimi li l-miżuri fiskali ma kkostitwixxewx għajnuna statali meta ġew introdotti.
   Madankollu, aspettativi bħal dawn ma setgħux jibqgħu b’mod indefinit meta wieħed iqis l-iżviluppi fl-evalwazzjoni tal-għajnuna statali tal-miżuri fiskali matul dan il-perjodu. Il-Kummissjoni fetħet il-proċedura ta’ investigazzjoni formali dwar l-eżenzjonijiet fiskali favur il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive f’Åland, il-Finlandja, fil-11 ta’ Lulju 2001 (79), u kkomunikat id-dubji tagħha li l-miżuri setgħu kienu kompatibbli mar-regoli dwar l-għajnuna statali. Din l-investigazzjoni rriżultat min-notifika tal-miżura mill-awtoritajiet Finlandiżi fil-15 ta’ Lulju 1998 – 7 xhur wara l-implimentazzjoni tal-miżuri tal-Liechtenstein. L-awtoritajiet Finlandiżi issospendew l-introduzzjoni tal-miżuri fiskali sakemm tasal id-deċiżjoni tal-Kummissjoni. Fl-10 ta’ Lulju 2002, segwiet deċiżjoni li kkonkludiet b’mod speċifiku li l-eżenzjonijiet fiskali għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive kienu għajnuna statali mhux kompatibbli. Minħabba li l-miżuri fiskali tal-Liechtenstein huma sostanzjalment l-istess bħal dawk proposti għal kumpaniji ta’ assigurazzjoni captive ibbażati fil-Gżejjer Åland, il-Finlandja, l-Awtorità tikkunsidra li l-benefiċjarji kollha (80) kellhom ikunu konxi, mid-data tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni li tinfetaħ investigazzjoni formali fir-rigward ta’ miżuri fiskali simili f’Åland mhux aktar tard mis-6 ta’ Novembru 2001, li probabbilment il-miżuri kienu jinvolvu għajnuna statali inkompatibbli. Id-dubji ċari mfissra mill-Kummissjoni fir-rigward tal-kompatibilità ta’ eżenzjonijiet fiskali speċifiċi favur kumpaniji tal-assigurazzjoni captive xejnu kull aspettativa leġittima li seta’ jkollhom il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive li bbenefikaw mill-eżenzjonijiet fiskali tal-Liechtenstein.
   Għalhekk, l-Awtorità tikkonkludi li l-benefiċjarji seta’ kellhom aspettativi leġittimi li l-eżenzjonijiet fiskali applikabbli għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Liechtenstein ma kinux jikkostitwixxu għajnuna statali mill-introduzzjoni tagħhom fl-1 ta’ Jannar 1998 sad-data tal-pubblikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali dwar il-ftuħ tal-investigazzjoni formali tal-iskema tal-assigurazzjoni captive ta’ Åland fis-6 ta’ Novembru 2001, iżda mhux wara din id-data.
   Fl-aħħar nett, l-Awtorità ma taċċettax li xi argument relatat maċ-ċertezza legali jista’ jkun validu f’dan il-każ, meta wieħed jikkunsidra l-ġurisprudenza tal-qrati u l-applikabilità wiesgħa tal-Artikoli 61 (tal-Ftehim taż-ŻEE) u 107 (TFUE). Konklużjoni li l-miżuri fiskali mistħarrġa setgħu jinvolvu għajnuna statali kienet ċara f’kull ħin.
   5.   KONKLUŻJONI
   L-Awtorità tikkunsidra li r-regoli fiskali speċjali applikabbli għal kumpaniji tal-assigurazzjoni captive skont id-dispożizzjoni 82a u 88d(3) tal-Att tal-Liechtenstein dwar it-Tassazzjoni implimentat fit-18 ta’ Diċembru 1998, jikkostitwixxu għajnuna skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE. Għar-raġunijiet ta’ hawn fuq, dawn il-miżuri ma jistgħux jitqiesu kompatibbli mar-regoli dwar l-għajnuna statali tal-Ftehim taż-ŻEE.
   L-Awtorità tikkunsidra wkoll li l-miżuri ta’ għajnuna kkontestati ġew implimentati bi ksur tal-Artikolu 1(3) fil-Parti I tal-Protokoll 3 u għalhekk jikkostitwixxu għajnuna illegali.
   Skont l-Artikolu 14 tal-Protokoll 3, fejn jittieħdu deċiżjonijiet negattivi f’każi ta’ għajnuna illegali, l-Awtorità għandha tiddeċiedi li l-Istat tal-EFTA kkonċernat għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jirkupra l-għajnuna mingħand il-benefiċjarji. L-Awtorità m’għandhiex titlob l-irkupru jekk dan ikun kontra l-prinċipju ġenerali tal-liġi taż-ŻEE. Minħabba li kien hemm inċertezza dwar l-evalwazzjoni tal-għajnuna statali fir-rigward ta’ miżuri fiskali dwar attivitajiet fi ħdan grupp, l-Awtorità taċċetta li intrapriżi seta’ jkollhom ċerti aspettativi li l-miżuri fiskali tal-Liechtenstein ma jistgħux jinvolvu għajnuna. Dawn l-aspettattivi ma setgħux jinżammu wara li l-Kummissjoni fetħet il-proċedura ta’ investigazzjoni formali fir-rigward tal-miżuri fiskali favur il-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive f’Åland. Għal din ir-raġuni, l-Awtorità qiegħda titlob l-irkupru biss mid-data tal-pubblikazzjoni tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni fil-Ġurnal Uffiċjali fis-6 ta’ Novembru 2001.
   L-ammont ta’ għajnuna li għandu jiġi rkuprat għandu jiġi kkalkulat billi jiġu stmati l-obbligi fiskali fir-rigward tad-dħul, il-kapital u l-kupuni tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive li kieku regoli speċifiċi ma kinux japplikaw għalihom, wara li jitnaqqsu l-ammonti ta’ taxxa kapitali li diġà tħallsu mill-benefiċjarji.
   TADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Il-miżuri ta’ għajnuna li l-awtoritajiet tal-Liechtenstein implimentaw favur kumpaniji tal-assigurazzjoni captive skont l-Artikoli 82a u 88d(3) tal-Att dwar it-Taxxa li daħal fis-seħħ fit-18 ta’ Diċembru 1998 jikkostitwixxu għajnuna statali illegali skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE li mhijiex kompatibbli mal-funzjonament tal-Ftehim taż-ŻEE.
   Artikolu 2
   1.   Il-Liechtenstein għandu jirrevoka l-miżuri msemmija fl-Artikolu 1 b’mod li ma jkunux japplikaw mis-sena fiskali 2010 (inkussiva) ’il quddiem.
   2.   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein għandhom jinfurmaw lill-Awtorità sat-30 ta’ Ġunju 2010 bil-passi leġiżlattivi li sejrin jieħdu biex jabolixxu l-miżuri.
   Artikolu 3
   1.   L-awtoritajiet tal-Liechtenstein għandhom jieħdu l-passi kollha meħtieġa biex jirkupraw mill-benefiċjarji l-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1, magħmula disponibbli għalihom illegalment, mis-6 ta’ Novembru 2001 sal-31 ta’ Diċembru 2009.
   2.   L-ammont ta’ għajnuna li għandu jiġi rkuprat għandu jiġi kkalkulat billi jiġu evalwati l-obbligi fiskali fuq id-dħul, il-kapital u l-kupuni tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive li kieku ma ġewx applikati għalihom regoli speċifiċi, wara li jitnaqqsu l-ammonti ta’ taxxa kapitali li diġà tħallsu mill-benefiċjarji.
   3.   L-ammonti li għandhom jiġu rkuprati għandhom jinkludu imgħax mid-data meta ġie applikat it-tnaqqis fiskali lill-intrapriża partikolari sa meta jsir l-irkupru effettiv tagħhom.
   4.   L-imgħax għandu jiġi kkalkulat fuq bażi komposta skont l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Awtorità tas-Sorveljanza tal-EFTA Nru 195/04/COL, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 789/08/COL tas-17 ta’ Diċembru 2008, dwar id-dispożizzjonijiet implimentattivi msemmija fl-Artikolu 27 tal-Part II tal-Protokoll 3.
   Artikolu 4
   L-irkupru tal-għajnuna li hemm referenza għaliha fl-Artikolu 1 għandu jsir mingħajr dewmien, u, fi kwalunkwe każ, sat-30 ta’ Settembru 2010 u skont il-proċeduri tal-liġi nazzjonali, bil-kundizzjoni li dawn jippermettu l-applikazzjoni immedjata u effettiva tad-deċiżjoni.
   Artikolu 5
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Prinċipat tal-Liechtenstein.
   Artikolu 6
   Il-verżjoni bl-Ingliż biss ta’ din id-Deċiżjoni hija awtentika.
   
      Magħmula fi Brussell, l-24 ta’ Marzu 2010.
      
         
            Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA
         
         Per SANDERUD
         
            Il-President
         
         Kurt JAEGER
         
            Membru tal-Kulleġġ
         
      
   
   
      (1)  Linji gwida dwar l-applikazzjoni u l-interpretazzjoni tal-Artikoli 61 u 62 tal-ftehim taż-ŻEE u l-Artikolu 1 tal Protokoll 3 tal-Ftehim dwar is-Sorveljanza u l-Qorti, adottati u maħruġin mill-Awtorità fid-19 ta’ Jannar 1994 (ĠU L 231, 3.9.1994, p. 1) u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 32, 3.9.1994, p. 1. Il-verżjoni aġġornata hija disponibbli fuq: http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines
   
      (2)  Verżjoni konsolidata disponibbli fuq: http://www.eftasurv.int/media/decisions/195-04-COL.pdf
   
      (3)  ĠU C 75, 31.3.2009, p. 45 u s-Suppliment taż-ŻEE Nru 17, 26.3.2009, p. 1.
   
      (4)  Bis-saħħa tal-Att tat-18 ta’ Diċembru 1997 dwar l-emenda tal-Att dwar it-Taxxa tal-Leichtenstein, Gazzetta tal-Liġijiet Nru 36 tal-1998.
   
      (5)  Traduzzjoni magħmula mis-servizzi tal-Awtorità.
   
      (6)  Dan ġie kkonfermat f’ittra mill-awtoritajiet tal-Liechtenstein datata 30.5.2007.
   
      (7)  F’dan ir-rigward il-Kumpanija A tirreferi għall-każi 118/85 [1987] ECR 2599, paragrafu 7 u C-35/96 [1998] ECR I 3851, il-paragrafu 36 (it-tnejn Il-Kummissjoni vs ir-Repubblika Taljana); il-każ C-222/04 Il-Ministeru tal-Ekonomija u tal-Finanzi vs Cassa di Risparmio di Firenze SpA [2006] ECR I-289; u d-deċiżjoni tal-Awtorità Nru 349/07/COL tat-18 ta’ Lulju 2007 fir-rigward tal-Amministrazzjoni tat-Toroq Norveġiża Møre u l-Uffiċċju Distrettwali ta’ Romsdal (ĠU C 310, 20.12.2007, p. 35 u fis-Suppliment taż-ŻEE Nru 61, 20.12.2007, p. 35).
   
      (8)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-22 ta' Settembru 2004, Għajnuna Statali Nru 354/04, issir referenza mill-ġdid għaliha hawn taħt.
   
      (9)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-13 ta' Frar 2008, Għajnuna Statali Nru 480/07, issir referenza mill-ġdid għaliha hawn taħt.
   
      (10)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-8 ta' Lulju 2009 C 4/2007 (ex N 465/06), issir referenza mill-ġdid għaliha hawn taħt.
   
      (11)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Lulju 2002 dwar l-iskema ta’ għajnuna applikata mill-Finlandja għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Gżejjer Åland (ĠU L 329, 5.12.2002, p. 22).
   
      (12)  Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 349/07/COL tat-18 ta' Lulju 2007 fir-rigward tal-Amministrazzjoni tat-Toroq Norveġiża Møre u l-Uffiċċju Distrettwali ta’ Romsdal, għar-referenza tal-pubblikazzjoni ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 7.
   
      (13)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tat-22 ta' Settembru 2004 fil-Każ N354/04 (ĠU C 131, 28.5.2005, p. 10).
   
      (14)  ĠU L 323, 9.12.2005, p. 1.
   
      (15)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta’ Frar 2003 dwar skema ta’ għajnuna għal ċentri ta’ koordinazzjoni stabbiliti fil-Belġju (ĠU L 282, 30.10.2003, p. 25). Qiegħda ssir aktar referenza għal din id-deċiżjoni fis-sezzjoni 4 hawn taħt.
   
      (16)  Saret referenza għall-każ C-222/04 Ministero dell’Economia e delle Finanze v Cassa di Risparmio di Firenze SpA [2006] ECR I-289.
   
      (17)  Każ C-308/01 Gil Insurance and Others vs Commissioners of Customs & Excise [2004] ECR I-4777
   
      (18)  Ara n-noti ta’ qiegħ il-paġna 5 sa 8 hawn fuq.
   
      (19)  Ara l-punt 3(3) rigward il-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-Għajnuna Statali għat-Tassazzjoni tan-Negozji.
   
      (20)  Każ C-41/90 Höfner and Elser vs Macrotron GmbH [1991] ECR I-1979, il-paragrafu 21.
   
      (21)  Każijiet Konġunti C-180/98 sa C-184/98 Pavlow [2000] ECR I-6451, il-paragrafu 75.
   
      (22)  Il-Kodiċi NACE huwa sistema ta’ klassifikazzjoni pan-Ewropea li tiġbor fi gruppi organizzazzjonijiet skont l-attivitajiet kummerċjali tagħhom. K65 – Assigurazzjoni, riassigurazzjoni u finanzjament għall-pensjonijiet, minbarra sigurtà soċjali obbligatorja.
   
      (23)  Pereżempju, il-ħolqien ta’ kumpanija separata b’dan il-mod jista’ jfisser ukoll li l-kumpanija jkollha riżervi kapitali (meħtieġa għal raġunijiet regolatorji) li jkunu soġġetti għal tnaqqis fiskali.
   
      (24)  Ara r-raġunament fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Lulju 2002 dwar l-iskema ta’ għajnuna implimentata mill-Finlandja għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Gżejjer Åland, ikkwotat hawn fuq, il-paragrafu 51.
   
      (25)  Ara l-każ C-107/98 Teckal Srl and Comune di Viano, Azienda Gas-Acqua Consorziale (AGAC) di Reggio Emilia, sentenza tat-18 ta’ Novembru 1999.
   
      (26)  Il-Każ C-26/03 Stadt Halle and RPL Recyclingpark Lochau GmbH vs Arbeitsgemeinschaft Thermische Restabfall- und Energieverwertungsanlage TREA Leuna, [2005] ECR I-1, il-paragrafu 48.
   
      (27)  Stħarriġ dwar is-settur tal-assigurazzjoni tal-intrapriżi – Stħarriġ dwar is-settur Ewropew tal-assigurazzjoni tal-intrapriżi skont l-Artikolu 17 tar-Regolament 1/2003 – Rapport interim Jannar 2007. Disponibbli taħt: http://ec.europa.eu/competition/sectors/financial_services/inquiries/interim_report_24012007.pdf
   
      (28)  Ara l-Kapitolu 5. Swieq tal-assigurazzjoni: struttura bażika, Rapport tal-Kummissjoni paġna 32.
   
      (29)  Ara l-Kapitolu 4.2.1. Sostituti għall-assigurazzjoni tar-rapport FSA.
   
      (30)  Ara, pereżempju, rapport imħejji minn CRA International għall-Awtorità tas-Servizzi Finanzjarji tar-Renju Unit f’Diċembru tal-2007. Disponibbli fis-sit: http://www.fsa.gov.uk/pubs/other/cra_report_cicd.pdf
   
      (31)  Ara r-rapport tal-FSA, paġna 51.
   
      (32)  Fil-każ ta’ investituri li jkunu persuni privati, l-għotja ta’ eżenzjoni mit-taxxa ma tikkostitwixxix għajnuna statali skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehima taż-ŻEE.
   
      (33)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Jannar 1998 dwar konċessjonijiet fiskali skont il-paragrafu 52(8) tal-Att Ġermaniż dwar it-Taxxa fuq id-Dħul (ĠU L 212, 30.7.1998, p. 50). Każ C-156/98 Germany v Commission ECR [2000] I-6857, paragrafu 26.
   
      (34)  Ara s-Sezzjoni 77 tal-Att dwar it-Taxxa
   
      (35)  Ir-rata tat-taxxa fuq id-dħul tiddependi mill-proporzjon tad-dħul nett fuq il-kapital taxxabbli. Ir-rata tat-taxxa tista’ tiżdied b’punt perċentwali, sa, l-aktar, 5 punti perċentwali, għalhekk it-taxxa massima fuq id-dħul hija ta’ 20 %.
   
      (36)  Ara s-Sezzjoni 76 tal-Att dwar it-Taxxa.
   
      (37)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Lulju 2002 dwar l-iskema ta’ għajnuna implimentata mill-Finlandja għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Gżejjer Åland, ikkwotata hawn fuq.
   
      (38)  Il-Kummissjoni kkonkludiet ukoll li dik il-miżura eskludiet kumpaniji ta’ asigurazzjoni, li normalment jassiguraw kumpaniji mhux affiljati (jew kwalunkwe intrapriża oħra) milli joperaw fl-istess suq u skont l-istess kundizzjonijiet tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive. Mil-ġdid, l-Awtorità taqbel ma’ din l-opinjoni.
   
      (39)  Każ C-308/01 GIL Insurance and Others [2004] ECR I-4777, paragrafu 68. Ara wkoll il-Każ C-143/99 Adria-Wien Pipeline [2001] ECR I-8365, paragrafu 41, il-Każ C-409/00 Spanja vs Il-Kummissjoni [2003] ECR I-1487, paragrafu 47.
   
      (40)  Qiegħda ssir referenza għar-rapport tal-FSA li ddikjara li: “Evidenza minn intervisti ma’ klijenti għamlitha ċara li l-użu ta’ kaptivi u prodotti ta’ Trasferiment Alternattiv tar-Riskju kien limitat għal klijenti korporattivi kbar. L-awtoassigurazzjoni kienet ukoll aktar komuni fost il-klijenti korporattivi kbar għalkemm madwar 33 % tad-ditti fil-medda ta’ £20m-£100m jużaw l-awtoassigurazzjoni biex ikopru xi riskji”, “Dixxiplina kompetittiva dwar intermedjazzjoni minn alternattivi għall-assigurazzjoni bħalma huma l-kumpaniji tal-awtoassigurazzjoni, tal-assigurazzjoni captive u l-prodotti għat-Trasferiment tar-Riskju Alternattivi hija limitata għal kumpaniji kbar.” L-Awtorità tqis ukoll sinifikanti li r-Rapport tal-Kummissjoni dwar is-suq tal-assigurazzjoni kummerċjali sab li fl-2005, madwar id-dinja kollha kien hemm biss bejn wieħed u ieħor 5 200 kumpanija tal-assigurazzjoni captive. Din iċ-ċifra, meta mqabbla man-numru ta’ kumpaniji mad-dinja kollha, hija naturalment baxxa wisq u tappoġġja l-konklużjoni tal-Awtorità li l-istabbiliment ta’ kumpanija tal-assigurazzjoni captive mhijiex għażla għal ħafna impriżi.
   
      (41)  Ara l-paragrafu 52 tad-deċiżjoni Åland. Il-Kummissjoni stmat li l-formazzjoni ta’ kumpanija captive kienet timplika li l-grupp li miegħu jiġu konklużi kuntratti tal-assigurazzjoni, ikun kbir biżżejjed sabiex jiġġenera fatturat li jippermettilu li jkopri l-ispejjeż stabbiliti u jagħmel profitt.
   
      (42)  Każi konġunti T-92/00 u T-103/00, Territorio Histórico de Alava u oħrajn vs Il-Kummissjoni (Ramondín) [2002] ECR II-1385, il-paragrafu 39.
   
      (43)  Valur minimu propost għal tali ishma ta’ 50 miljun euro tħalla barra mill-miżuri wara diskussjonijiet mal-Kummissjoni.
   
      (44)  Każ C-53/00 Ferring vs ACOSS [2001] ECR I-9067, paragrafu 21.
   
      (45)  Każ C-156/98 Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni [2000] ECR I-6857, paragrafu 22, li fih l-ECJ irrikonoxxiet li l-konċessjoni fiskali tista’ tikkostitwixxi miżura ġenerali jekk tiġi applikata għall-persuni kollha ekonomikament attivi mingħajr ebda distinzjoni. Ara wkoll C-75/97 Il-Belġju vs Il-Kummissjoni [1999] ECR I-3671, paragrafu 28.
   
      (46)  Każ E-6/98 In-Norveġja vs L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, [1999] Rapport tal-Qorti tal-EFTA, p. 76, paragrafu 38; Każi Konġunti E-5/04, E-6/04 u E-7/04 Fesil u Finnfjord, PIL u oħrajn u n-Norveġja vs L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, [2005] Rapport tal-Qorti tal-EFTA, p. 117, paragrafi 84-85; Każijiet konġunti T-127/99, T-129/99 u T-148/99 Territorio Histórico de Alava u oħrajn vs Il-Kummissjoni [2002] ECR II-1275, paragrafu 163, Każ C-143/99 Adria-Wien Pipeline [2001] ECR I-8365, paragrafu 42; Każ T-308/00 Salzgitter vs Il-Kummissjoni [2004] ECR II-1933 paragrafu 42, Każ C-172/03 Wolfgang Heiser [2005] ECR I-1627, paragrafu 43.
   
      (47)  Każ E-6/98 In-Norveġja vs L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, ikkwotat hawn fuq, paragrafu 38; Każi konġunti E-5/04, E-6/04 u E-7/04 Fesil u Finnfjord, PIL u oħrajn u n-Norveġja vs L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, ikkwotat hawn fuq, paragrafi 76-89; Każ 173/73 L-Italja vs Il-Kummissjoni [1974] ECR 709, paragrafu 16.
   
      (48)  Każ E-6/98 In-Norveġja vs L-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, imsemmi hawn fuq, paragrafu 67, Każ C-159/01 Il-Pajjiżi l-Baxxi vs Il-Kummissjoni, ECR [2004] I-4461, paragrafu 43.
   
      (49)  Għal raġunament simili ara, Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-17 ta’ Frar 2003 dwar l-għajnuna statali applikata mill-Pajjiżi l-Baxxi għal attivitajiet tal-iffinanzjar internazzjonali paragrafu (95).
   
      (50)  ĠU L 335, 17.12.2009, p. 1.
   
      (51)  Każ T-214/95 Het Vlaamse Gewest vs Il-Kummissjoni [1998] ECR II-717, Każ 730/79 Philip Morris vs Il-Kummissjoni [1980] ECR 2671, paragrafu 11.
   
      (52)  Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-10 ta’ Lulju 2002 dwar l-iskema ta’ għajnuna implimentata mill-Finlandja għall-kumpaniji tal-assigurazzjoni captive fil-Gżejjer Åland, ikkwotata hawn fuq.
   
      (53)  Wara li ġiet ippromulgata fit-18 ta’ Diċembru 1997.
   
      (54)  L-awtoritajiet tal-Liechtenstein u xi partijiet terzi sostnew li l-Kummissjoni kienet fil-fatt iddikjarat li miżuri komparabbli relatati mal-intaxxar ta’ attivitajiet interni tal-grupp (ara hawn taħt) mhumiex għajnuna statali.
   
      (55)  Każ 173/73 L-Italja vs Il-Kummissjoni [1974] ECR 709.
   
      (56)  Każ 248/84 Il-Ġermanja vs Il-Kummissjoni [1987] ECR 4013.
   
      (57)  Fejn ġew aboliti l-eżenzjonijiet mit-taxxa fuq produzzjoni industrijali wara deċiżjoni tal-Awtorità tal-1 ta’ Diċembru 1994, Nru 213/94/COL.
   
      (58)  Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 106/95/COL dwar eżenzjoni fiskali minn taxxa bażika għall-ippakkjar tal-ħġieġ datata l-31 ta’ Ottubru 1995.
   
      (59)  Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 145/97/COL tal-14 ta’ Mejju 1997 dwar miżuri xierqa fir-rigward ta’ tassazzjoni tas-sigurtà soċjali differenzjata skont ir-reġjun.
   
      (60)  ĠU C 2, 6.1.1998, p. 1.
   
      (61)  Il-Kummissjoni ħarġet l-avviż tagħha f’Novembru tal-1998 (ĠU C 384, 10.12.1998). Avviż simili ġie inkorporat fil-Linji Gwida tal-Awtorità dwar l-Għajnuna Statali bħala Kapitolu 17B f’Ġunju 1999.
   
      (62)  Ara fost oħrajn Każ C-387/92 Banco Exterior de España SA vs Ayuntamiento de Valencia ECR [1994] I-877.
   
      (63)  Paragrafu 18 tal-avviż.
   
      (64)  Ara Sezzjoni J tal-Kodiċi tal-Kondotta.
   
      (65)  Każi Konġunti T- T-346/99, T-347/99 u T-348/99, Territorio Histórico de Álava u oħrajn vs Il-Kummissjoni, ECR [2002] paragrafu 84.
   
      (66)  Każ C-5/89, Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja, [1990] ECR I-3437, paragrafu 14; Każ C-169/95, Il-Kummissjoni vs Spanja, [1997] ECR I-135, paragrafu 51; Każ C-24/95, Land Rheinland-Pfalz vs Alcan Deutschland GmbH, [1997] ECR I-1591, paragrafu 25.
   
      (67)  Każ C1-09 Centre d'Exportation du Livre Français (CELF), Ministre de la Culture et de la Communication vs Société Internationale de Diffusion et d'Édition, sentenza tal-11.3.2010 (għadha mhix ippubblikata). Ara wkoll Każ C-91/01 L-Italja vs Il-Kummissjoni [2004] ECR I-4355, paragrafi 66 u 67.
   
      (68)  Każ C-5/89 Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja [1990] ECR I-3437, paragrafu 14 u Regione Autonoma della Sardegna vs Il-Kummissjoni [2005] ECR II-2123, paragrafu 64.
   
      (69)  Każ C-5/89 Il-Kummissjoni vs Il-Ġermanja [1990] ECR I-3437, paragrafu 14, Każ C-169/95 Spanja vs Il-Kummissjoni [1997] ECR I-135, paragrafu 51.
   
      (70)  Każi Konġunti C-183/02 P u C-187/02 P Demesa u Territorio Histórico de Álava vs Il-Kummissjoni [2004] ECR I-10609, paragrrafu 51.
   
      (71)  Każ T-290/97, Mehibas Dordstelaan vs Il-Kummissjoni [2000] ECR II-15 u każi C-182/03 u C-217/03, Il-Belġju u l-Forum 187 ASBL vs Il-Kummissjoni [2006] ECR I-05479, paragrafu 147.
   
      (72)  Ara n-noti ta’ qiegħ il-paġna 54 u 55 li jirreferu għad-Deċiżjonijiet tal-Awtorità dwar eżenzjonijiet mit-taxxa fuq produzzjoni industrijali, eżenzjoni minn taxxa bażika għall-ippakkjar tal-ħġieġ u fir-rigward ta’ tassazzjoni tas-sigurtà soċjali differenzjata skont ir-reġjun.
   
      (73)  Skont ir-rapport għall-Parlament tal-Liechtenstein fir-rigward tal-Ftehim taż-ŻEE (Bericht und Antrag der Regierung an den Landtag des Fürstentums Liechtenstein betreffend das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum vom 2. Mai 1992) l-awtoritajiet tal-Liechtenstein jagħrfu li bħala prinċipju, tnaqqis fit- taxxa jikkostitwixxi għajnuna statali skont it-tifsira tal-Artikolu 61(1) tal-Ftehim taż-ŻEE u li jista’ jkun hemm bżonn ta’ notifika ta’ miżuri fiskali fil-Liechtenstein taħt ċerti ċirkostanzi (paġna 134). Ara wkoll l-ispjega fir-rapport għall-Parlament tal-Liechtenstein fir-rigward tal-parteċipazzjoni fiż-Żona Ekonomika Ewropea (Bericht und Antrag der Regierung an den Landtag des Fürstentums Liechtenstein betreffend die Teilnahme am Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) 2. Teil, Nr. 1995/1), paġna 168.
   
      (74)  Il-kodiċi, adottat fl-1 ta’ Diċembru 1997, ġie deskritt bħala “ftehim prominenti” għall-prevenzjoni ta’ kompetizzjoni fiskali inġusta. L-Istati Membri tal-UE ftiehmu li jiffriżaw ir-regoli dwar taxxa korporattiva fil-bidu tal-1998 u li jikkonsultaw lill-Kummissjoni qabel ma jimplimentaw leġiżlazzjoni ġdida dwar taxxa korporattiva.
   
      (75)  Għalkemm id-deċiżjoni tal-1984 ma ġietx ippubblikata, saret referenza għaliha fl-14-ir Rapport dwar il-Kompetizzjoni.
   
      (76)  Il-Kodiċi ta’ Kondotta jiddikjara (fis-sezzjoni J) li “il-Kummissjoni biħsiebha teżamina jew teżamina mill-ġdid arranġamenti fiskali eżistenti u l-leġiżlazzjoni ġdida proposta minn Stati Membri każ b’każ, biex tiżgura li r-regolamenti u l-objettivi tat-Trattat jiġu applikati b’mod konsistenti u b’mod ugwali għal kulħadd” (ĠU C 2 6.1.1998).
   
      (77)  ĠU L 282, 30.10.2003, p. 25. Fl-istess ġurnata, il-Kummissjoni waslet għall-istess konklużjoni fir-rigward tar-reġim Olandiż tal-Attivitajiet Finanzjarji Internazzjonali (C(2003) 568 dwar għajnuna statali implimentata mill-Pajjiżi l-Baxxi għal attivitajiet finanzjarji internazzjonali (ĠU L 180, 18.7.2003, p. 52).
   
      (78)  Ara, mhux biss id-deċiżjoni dwar iċ-Ċentri Belġjani ta’ Koordinazzjoni (ĠU L 282, 30.10.2003, p. 25), iżda wkoll każi oħra li jinvolvu trattament fiskali preferenzjali li tqiesu simili, inkluż id-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni C(2002) 3740 dwar Ċentri ta’ Koordinazzjoni implimentati mil-Lussemburgu (ĠU L 170, 9.7.2003, p. 20) u C(2003) 568 dwar għajnuna statali implimentata mill-Pajjiżi l-Baxxi għal attivitajiet finanzjarji internazzjonali (ĠU L 180, 18.7.2003, p. 52).
   
      (79)  ĠU C 309, 6.11.2001, p. 4.
   
      (80)  U tabilħaqq l-awtoritajiet tal-Liechtenstein.