CELEX: 31995R1431
Language: fi
Date: 1995-06-23 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1431/95, annettu 23 päivänä kesäkuuta 1995, pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussaan pitämän 200 000 ruistonnin jalostamiseksi Espanjassa

24. 6. 95            FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                             N:o L 141 /35
                                         KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1431 /95 ,
                                           annettu 23 päivänä kesäkuuta 1995 ,
                  pysyvän tarjouskilpailun avaamisesta Saksan interventioelimen hallussaan
                                 pitämän 200 000 ruistonnin jalostamiseksi Espanjassa
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                               vaikutusta, on tarpeen, että toteutettuja toimenpiteitä
                                                                 sovelletaan mahdollisimman nopeasti, ja
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
sen ,                                                            viljan, rasvojen ja kuivarehujen yhteinen hallintokomitea
                                                                 ei ole antanut lausuntoaan puheenjohtajansa asettamassa
ottaa huomioon vilja-alan yhteisestä markkinajärjestelystä       määräajassa,
30 päivänä kesäkuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen
(ETY) N:o 1 766/92 ('), sellaisena kuin se on viimeksi
muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakir­        ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
jalla ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 3290/94 (2), ja
erityisesti sen 5 artiklan,
                                                                                           1 artikla
sekä katsoo, että
                                                                 1 . Poiketen siitä, mitä komission asetuksen (ETY) Nro
Espanjaa viimeisten kuukausien aikana koetellut kuivuus          2131 /93 (^ säännöksissä säädetään, Saksan interventioelin
on aiheuttanut rehupulan, joka uhkaa johtaa kasvattajat          avaa jäljempänä vahvistetuin edellytyksin pysyvän tarjous­
myymään karjansa ennenaikaisesti, mikä saattaa vaikuttaa         kilpailun hallussaan pitämänsä 200 000 ruistonnin osalta
kielteisesti heidän tuloihinsa,                                  niiden Espanjassa tapahtuvaa jalostusta varten .
puute voidaan korjata asettamalla Espanjan kasvattajien          2.     Alueet, joille mainitut 200 000 tonnia ruista on
                                                                 varastoitava, mainitaan liitteessä I.
käyttöön 200 000 tonnia ruista; Espanjan interventioeli­
mellä ei puolestaan ole rehuviljaa; Saksan interventioeli­
mellä on hallussaan yhteisön viljaa,                                                       2 artikla
nykyisessä markkinatilanteessa on tämän vuoksi suotavaa           1 . Jäljempänä 5 artiklassa tarkoitetussa tarjouskilpailut­
avata pysyvä tarjouskilpailu Saksan interventioelimen            tamisilmoituksessa interventioelin ilmoittaa jokaiselle
hallussaan pitämän 200 000 ruistonnin osalta, jonka              erälle lähtösataman tai lähtöpaikan, joka voidaan saavuttaa
pakollisena määränpäänä on Espanja,                              alhaisimmilla kuljetuskustannuksilla ja jossa on tarjouskil­
                                                                 pailutettavan viljan vientiin riittävät tekniset laitteet.
toimenpiteen tarkoituksenmukaisuus voidaan varmistaa
ainoastaan, jos tarjouskilpailussa käytettävässä vähimmäis­      2. Interventioelin korvaa hyväksytyn tarjouksen
hinnassa     otetaan  huomioon      kustannukset  tavaroiden     tehneelle viejälle varastointipaikan ja sataman lastaus­
tuomisesta Saksasta Espanjaan häiritsemättä kuitenkaan           paikan tai 1 alakohdassa tarkoitetun lähtöpaikan väliset
 Espanjan sisäisiä markkinoita; näissä olosuhteissa suositel­    alhaisimmat kuljetuskustannukset annetuilta määriltä.
tavin menettely noudattaa kolmansiin maihin suuntautu­
vassa viennissä noudatettavaa menettelyä; tämän vuoksi
olisi määriteltävä erityinen järjestelmä, jossa yhdistyvät                                 3 artikla
 sisämarkkinoilla tapahtuvaa edelleenmyyntiä ja vientiä
 koskevat tietyt yksityiskohtaiset säännöt,                      Tarjoukset katsotaan tehdyiksi viljasta, joka on toimitettu
                                                                  purkamattomana 2 artiklassa tarkoitettuihin satamiin tai
 Espanjassa tapahtuvaan jalostukseen liittyvän todisteen         lähtöpaikkoihin .
 osalta sovelletaan interventiosta peräisin olevien tuot­
 teiden käytön ja/tai määräpaikan tarkastamista koskevista                                 4 artikla
yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 16 päivänä loka­
 kuuta 1992 annetun komission asetuksen (ETY) N:o
 3002/92 (3) säännöksiä, sellaisena kuin se on viimeksi           Kun kukin tarjousten tekemiselle säädetty määräaika on
 muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1938/93 (4),                    kulunut umpeen, kyseisen jäsenvaltion on esitettävä
                                                                  komissiolle nimetön luettelo, johon on merkitty jokaisen
                                                                  tarjouksen osalta erityisesti sen määrä, hinta sekä koro­
 ottaen huomioon Espanjassa suoritettavan sadonkorjuun           tukset ja alennukset. Komissio vahvistaa asetuksen (ETY)
 aikaisuuden ja jotta tämän asetuksen säännöksillä olisi          Nro 1766/92 23 artiklassa säädettyä menettelyä noudat­
                                                                  taen vähimmäismyyntihinnan tai päättää, ettei se ryhdy
 (') EYVL N:o L 181 , 1.7.1992, s. 21                             saatujen tarjousten osalta toimenpiteisiin.
 (2) EYVL N:o L 349, 31.12.1994, s. 105
 O EYVL N:o L 301 , 17.10.1992, s. 17
  4 EYVL N:o L 176, 20.7.1993, s. 12                             O EYVL Nro L 191 , 31.7.1993, s. 76
 ---pagebreak--- N:o L 141 /36       I  FI   I                 Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    24. 6. 95
Vähimmäishinta vahvistetaan sellaiselle tasolle, että se ei       2. Seuraavaa osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
häiritse Espanjan markkinoita.                                    esittämismääräaika päättyy kunakin torstaina klo 9.00
                                                                  (Brysselin aikaa).
                             5 artikla                            3 . Viimeistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten
                                                                  esittämismääräaika päättyy 27 päivänä heinäkuuta 1995
Saksan interventioelimen on julkaistava vähintään viisi           klo 9.00 (Brysselin aikaa).
päivää ennen tarjousten tekemisen ensimmäisen                     4.    Tarjoukset on jätettävä Saksan interventioelimelle :
määräajan viimeiseksi päiväksi vahvistettua määräpäivää
tarjouskilpailuttamisilmoitus, jossa on määritetty:               Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung
                                                                  BLE
— tämän asetuksen säännösten mukaiset täydentävät                 Adickesallee 40
     myyntiehdot ja -edellytykset,                                D-60322 Frankfurt-am-Main
— interventioelimen suorittaman oston tai myöhemmin               (Teleksi: 4-11475, 4-16044)
     suoritettujen tarkastusten yhteydessä todetut eri erien
     tärkeimmät fyysiset ja tekniset ominaisuudet,                                           8 artikla
— varastointipaikat sekä varastoijan nimi ja osoite .             Saksan     interventioelimen     on   annettava  komissiolle
                                                                  tiedoksi viimeistään kaksi tuntia tarjousten jättämiselle
Tämä ilmoitus sekä kaikki siihen tehdyt muutokset on              varatun määräajan jälkeen vastaanotetut tarjoukset. Ne on
toimitettava komissiolle ennen tarjousten tekemiselle             toimitettava liitteessä II esitetyn mallin mukaisesti liit­
asetetun ensimmäisen määräajan kulumista umpeen .                 teessä III esitettyihin yhteysnumeroihin.
Saksan interventioelimen on toteutettava kaikki tarvittavat
                                                                                              9 artikla
toimenpiteet sen mahdollistamiseksi, että asianosaiset
voivat arvioida myyntiin saatetun viljan laadun ennen             Interventioelimen     on   ilmoitettava välittömästi  kaikille
tarjousten tekemistä.
                                                                  tarjouksen tekijöille tulos heidän osallistumisestaan
                                                                  tarjouskilpailuun. Sen on lähetettävä kolmen työpäivän
                              6 artikla                           kuluessa mainitusta tiedonannosta tarjouksen tekijöille
                                                                  ilmoitus tarjouksen hyväksymisestä joko kirjatulla kirjeellä
                                                                  tai televiestinnällä kirjallisessa muodossa.
1 . Yhteisön markkinoille myyntiin saattamisen yhtey­
dessä tarjoukset laaditaan neuvoston asetuksella (ETY) N:o
2731 /75 (') määritetyn vakiolaadun pohjalta.                                                10 artikla
Jos viljan laatu poikkeaa vakiolaadusta, valittua tarjous­        Hyväksytyn tarjouksen tekijä maksaa viljan ennen niiden
hintaa mukautetaan soveltamalla asetuksen (ETY) N:o               noutamista, mutta viimeistään kuukauden kuluttua 9
 1766/92 4 ja 5 artiklan mukaisesti vahvistettuja korotuksia      artiklassa tarkoitetun ilmoituksen lähettämispäivästä.
ja alennuksia.                                                    Tarjouksen tekijän on maksettava vahingot ja varastointi­
                                                                  kustannukset sen viljan osalta, jota ei ole noudettu maksa­
2.     Kerran tehtyjä tarjouksia ei voida muuttaa eikä            miselle asetetun määräajan kuluessa.
peruuttaa .                                                       Tarjouksen kohteena oleva vilja, jota ei ole noudettu
                                                                  maksamiselle asetetun määräajan kuluessa, katsotaan joka
Tarjoukset ovat voimassa ainoastaan, jos niihin liittyy:          tapauksessa noudetuksi tämän määräajan kuluttua
— todiste siitä, että tarjouksen tekijä on antanut vakuu­         umpeen . Tässä tapauksessa tarjoushinta mukautetaan
     den, jonka suuruus on kymmenen ecua tonnia                   tarjouskilpailuttamisilmoituksessa kuvattujen laatuvaati­
                                                                  musten mukaan .
     kohden ;
— todiste myyntisopimuksesta, joka koskee Espanjaan               Jos tarjouksen tekijä ei ole maksanut viljaa ensimmäisessä
     tapahtuvaa toimitusta, jollei tarjouksen myöntämisestä       alakohdassa säädetyssä määräajassa, interventioelin
     muuta johdu;                                                 peruuttaa sopimuksen maksamattomien määrien osalta.
— urakoitsijan kirjallinen sitoumus siitä, että tarjouskil­                                  11 artikla
     pailutettava vilja jalostetaan Espanjassa viimeistään 30
     päivänä syyskuuta 1995.                                      Edellä 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu vakuus vapaute­
                                                                  taan sellaisten määrien osalta,
                              7 artikla                           — joiden osalta tarjousta ei ole hyväksytty,
                                                                  — joiden osalta myyntihinta on maksettu asetetussa
1 . Ensimmäistä osatarjouskilpailua koskevien tarjousten               määräajassa ja joille on annettu näiden tarjouskilpailu­
esittämismääräajaksi vahvistetaan 29 päivä kesäkuuta 1995              hinnan ja viimeisenä tarjousten esittämiselle varattuna
klo 9.00 (Brysselin aikaa).                                            päivänä voimassaolevan interventiohinnan, jota on
                                                                       korotettu 30 eculla tonnia kohden, välisen eron
(') EYVL N:o L 281 , 1.11.1975, s. 22                                  kattava vakuus .
 ---pagebreak--- 24. 6. 95            FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                           N:o L 141 /37
                         12 artikla                             — Destinados a la transformación [Reglamento (CE) n°
                                                                    1431 /95],
1.    Edellä 11 artiklan toisessa luetelmakohdassa tarkoi­
                                                                — Til forarbejdning (forordning (EF) nr. 1431 /95),
tettu vakuus vapautetaan niiden määrien osalta, joista
tarjouksen tekijä toimittaa todisteen:                          — Zur Verarbeitung bestimmt (Verordnung (EG) Nr.
                                                                    1431 /95),
— Espanjassa tapahtuvasta jalostuksesta viimeistään 30          — Προορίζονται για μεταποίηση [Κανονισμός (ΕΚ)
    päivänä syyskuuta 1995, lukuun ottamatta pakottavaa             αριθ. 1431 /95],
    estettä, tai
                                                                — For processing (Regulation (EC) No 1431 /95),
— tuotteen muuttumisesta ihmis- ja eläinravinnoksi              — Destinees a la transformation [règlement (CE) n0
    kelpaamattomaksi.                                               1431 /95],
2. Todiste tässä asetuksessa tarkoitetun viljan Espan­          — Destinate alla trasformazione [regolamento (CE) n .
                                                                    1431 /95],
jassa tapahtuvasta jalostuksesta on toimitettava asetuksen
(ETY) N:o 3002/92 säännösten mukaisesti.                        — Bestemd om te worden verwerkt (Verordening (EG) nr.
                                                                    1431 /95),
Jalostus katsotaan kuitenkin päättyneeksi, kun ruis on          — Para transformação [Regulamento (CE) n? 1431 /95],
annettu Espanjassa sijaitsevaan varastoon .                     — Tarkoitettu jalostukseen [Asetus (EY) N:o 1431 /95],
                                                                — För bearbetning (förordning (EG) nr 1431 /95).
                         13 artikla
                                                                                        14 artikla
Asetuksessa (ETY) Nro 3002/92 säädettyjen mainintojen
lisäksi T5-valvontakappaleen 104 kohdassa on oltava yksi        Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan
tai useampia seuraavista maininnoista:                          Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.
                 Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                 jäsenvaltioissa.
                 Tehty Brysselissä 23 päivänä kesäkuuta 1995.
                                                                          Komission puolesta
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                            Komission jäsen
 ---pagebreak--- N:o L 141 /38     FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                    24. 6. 95
                                                                 LIITE I
                                                                                              (tonnia)
                                               Varastointipaikka                      Määrät
                                 Schleswig-Holstein/Hamburg/                          49 439
                                 Niedersachsen/Bremen/
                                 Nordrhein-Westfalen
                                 Hessen/Rheinland-Pfalz/                               7 266
                                 Baden-Wurttemberg/Saarland/Bayern
                                 Berlin/Brandenburg/Mecklenburg-                     110 452
                                 Vorpommern
                                 Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thuringen                    32 608
                                                                 LIITE II
              Pysyvä tarjouskilpailu Saksan interventioelimen hallussaan pitämän ja Espanjaan tarkoi
                               tetun 200 000 ruistonnin uudelleen myyntiin saattamiseksi
                                                     (Asetus (EY) N:o 1431 /95)
                       1                2                   3                4                5              6
                                                                                         Korotukset
                                                                                             (+)        Kaupalliset
                 Tarjouksen           Erän               Määrä         Tarjoushinta     Alennukset
                  tekijöiden         numero             (tonnia)        (ecua/tonni)         (-)
                                                                                                       kustannukset
                   numerot
                                                                                        (ecua/tonni)   (ecua/tonni)
                                                                                           (pm .)
                       1
                       2
                       3
                     jne.
                                                                 LIITE III
              Brysselissä käytettävät ainoat yhteysnumerot ovat — PO VI (C/ l ) (Thibault/Brus):
              — teleksi:             22037 AGREC B,
                                     22070 AGREC B (kreikkalaiset kirjaimet)
              — telekopio:           295 01 32
                                     296 10 97
                                     295 25 1 5