CELEX: 62010CC0426
Language: mt
Date: 2011-06-09
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Sharpston - 9 ta' Ġunju 2011. # Bell & Ross BV vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Appell - Oriġinal iffirmat tar-rikors ippreżentat wara li skada t-terminu - Difett li jista’ jiġi rregolarizzat. # Kawża C-426/10 P.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI SHARPSTON – KAWŻA C-426/10 P
      BELL & ROSS vs UASI
      I - 20      
      
                  I - 21
      KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      SHARPSTON
      ippreżentati fis-16 ta’ Ġunju 2011 (1)
      
      Kawża C‑426/10 P
      Bell & Ross BV
      vs
      Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (UASI)
      “Appell – Oriġinal iffirmat tar-rikors ippreżentat wara li skada t-terminu – Ċaħda bħala manifestament inammissibbli – Difett li jista’ jiġi rregolarizzat – Kunċetti ta’ żball skużabbli u ta’ każ fortuwitu – Prinċipji ta’ aspettattivi leġittimi u ta’ proporzjonalità”1.        Wara li bagħat b’faks, qabel l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata, rikors għall-annullament ta’ deċiżjoni tal-Uffiċċju
         għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (UASI), l-avukat tal-kumpannija Bell & Ross BV (iktar ‘il quddiem l-“appellanti”) bagħat
         lir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea (iktar ‘il quddiem ir-“Reġistru”) seba’ kopji tal-istess rikors. Dawn il-kopji
         waslu fir-Reġistru wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors, iżda fi ħdan it-terminu ta’ għaxart ijiem previst
         għall-preżentata tal-oriġinal wara li jkun ntbagħat b’faks.
      
      2.        Peress li ma setax jidentifika l-oriġinal fost dawk is-seba’ kopji, ir-Reġistru talab lill-imsemmi avukat sabiex jibgħat il-kopja
         oriġinali tar-rikors. L-avukat bagħat il-kopja li kienet għadha għandu, li waslet fir-Reġistru wara l-iskadenza tal-imsemmi
         terminu ta’ għaxart ijiem. Wara li vverifika l-firma permezz ta’ ċarruta niedja, ir-Reġistru kkonkluda li dan kien l-oriġinal
         tar-rikors, u li l-kopji l-oħrajn kienu fotokopji.
      
      3.        Il-Qorti Ġenerali b’hekk, mingħajr ma kompliet il-proċedura, iddikjarat ir-rikors bħala manifestament inammissibbli b’digriet
         immotivat, peress li l-oriġinal tar-rikors kien ġie ppreżentat wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors.
      
      4.        Dan l-appell jikkontesta dik id-deċiżjoni  (2) fir-rigward, b’mod partikolari, tal-kunċetti ta’ difett li jista’ jiġi rregolarizzat, ta’ żball skużabbli jew ta’ każ fortuwitu,
         tal-proporzjonalità tad-deċiżjoni meħuda mill-Qorti Ġenerali u tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi.
      
       Il-kuntest ġuridiku
       L-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
      5.        It-tieni paragrafu tal-Artikolu 21 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (iktar ‘il quddiem l-“Istatut”)
         jipprovdi, b’mod partikolari, li rikors għandu jkun akkumpanjat, meta jkun il-każ, mill-att li tiegħu jintalab l-annullament.
         Jekk dak id-dokument ma jkunx ġie ppreżentat mar-rikors, “ir-Reġistratur għandu jsejjaħ lil parti nteressata sabiex iġġibhom
         fi żmien raġonevoli, bla ma iżda tkun tista tiġi eċċepita d-dekadenza f’każ li d-dokumenti jinġiebu wara li jkun għalaq iż-żmien
         li fih kellu jsir ir-rikors”.
      
       Ir-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali
      6.        L-Artikolu 43 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali (iktar ‘il quddiem ir-“Regoli tal-Proċedura”) jipprovdi:
      
      “1.      L-oriġinali ta’ l-atti tal-proċedura kollha għandhom jiġu ffirmati mill-aġent jew mill-avukat tal-parti.
      L-att, flimkien ma’ l-annessi kollha li jkunu msemmija fih, għandu jiġi ppreżentat flimkien ma’ ħames kopji għall-Qorti Ġenerali
         u kopja għal kull parti oħra fil-kawża. Dawn il-kopji għandhom ikunu awtentikati mill-parti li tippreżentahom.
      
      […]
      6.      [...] id-data li fiha kopja ta’ l-oriġinal iffirmat ta’ att tal-proċedura [...] tasal fir-Reġistru permezz ta’ faks jew permezz
         ta’ kull mezz tekniku ieħor ta’ komunikazzjoni użat mill-Qorti Ġenerali, għandha tiġi meħuda in kunsiderazzjoni għall-finijiet
         ta’ l-osservanza tat-termini tal-proċedura, sakemm l-oriġinal ta’ l-att iffirmat, flimkien ma’ l-annessi u l-kopji previsti
         fit-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, jiġi ddepożitat fir-Reġistru sa mhux aktar tard minn għaxart’ijiem wara. L-Artikolu 102(2) (3) ma huwiex applikabbli għal dan it-terminu ta’ għaxart ijiem. 
      
       […]”
      7.        L-Artikolu 44(6) tar-Regoli tal-proċedura jistabbilixxi:
      
      “Jekk ir-rikors ma jkunx konformi mal-kundizzjonijiet elenkati fil-paragrafi 3 sa 5 ta’ dan l-Artikolu (4), ir-Reġistratur għandu jistabbilixxi terminu raġjonevoli sabiex r-rikorrent jirregolarizza r-rikors tiegħu jew sabiex jissottometti
         d-dokumenti msemmija hawn fuq. Fin-nuqqas ta’ din ir-regolarizzazzjoni jew fin-nuqqas li jiġu sottomessi d-dokumenti fit-terminu
         mogħti, il-Qorti Ġenerali għandha tiddeċiedi jekk in-nuqqas ta’ osservanza ta’ dawn il-kundizzjonijiet timplikax l-inammissibbiltà
         formali tar-rikors.”
      
      8.        L-Artikolu 111 tar-Regoli tal-Proċedura jipprovdi:
      
      “Meta l-Qorti Ġenerali hija manifestament inkompetenti li tieħu konjizzjoni ta’ rikors, jew fil-każ li tali rikors huwa manifestament
         inammissibbli, il-Qorti Ġenerali tista’, wara li tisma’ lill-Avukat Ġenerali, tiddeċiedi permezz ta’ digriet motivat, mingħajr
         ma tkompli l-proċedura.”
      
       L-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur tal-Qorti Ġenerali
      9.        L-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur tal-Qorti Ġenerali (iktar ‘il quddiem l-“Istruzzjonijiet lir-Reġistratur”) huma stabbiliti
         fuq il-bażi tal-Artikolu 23 tar-Regoli tal-Proċedura. Skont l-Artikolu 7:
      
      “1.      Ir-Reġistratur jassigura li l-atti mqegħda fl-inkartament ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja,
         tar-Regoli tal-Proċedura, ta’ l-Istruzzjonijiet Prattiċi lill-Partijiet, kif ukoll ta’ dawn l-Istruzzjonijiet.
      
      Jekk ikun neċessarju, huwa jistabbilixxi terminu ta’ żmien sabiex ikunu jistgħu jirrimedjaw l-irregolaritajiet formali ta’
         l-atti ppreżentati.
      
      In-notifika ta’ sottomissjoni tingħata tard fil-każ ta’ ksur tad-dispożizzjonijiet tar-Regoli tal-Proċedura previsti fil-punti
         55 u 56 ta’ l-Istruzzjonijiet Prattiċi għall-Partijiet.
      
      Il-ksur tad-dispożizzjonijiet imsemmija fil-punti 57 u 59 ta’ l-Istruzzjonijiet Prattiċi għall-Partijiet idewmu jew jistgħu
         jdewmu, skond il-każ, in-notifika ta’ sottomissjoni.
      
      […]
      3.      Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 43(6) tar-Regoli tal-Proċedura dwar il-preżentata ta’ atti permezz ta’ faks
         jew kull mezz tekniku ieħor ta’ komunikazzjoni, ir-Reġistratur għandu jaċċetta biss l-atti li jkollhom il-firma oriġinali
         ta’ l-avukat jew ta’ l-aġenti tal-parti. 
      
      […]”
       L-Istruzzjonijiet Prattiċi lill-Partijiet 
      10.      L-Istruzzjonijiet Prattiċi tal-Qorti Ġenerali lill-partijiet (iktar ’il quddiem l-“Istruzzjonijiet Prattiċi”) huma stabbiliti
         fuq il-bażi tal-Artikolu 150 tar-Regoli tal-Proċedura. Is-sezzjoni B tagħhom, bit-titolu “Fuq il-preżentata tas-sottomissjonijiet
         bil-miktub”, tipprovdi b’mod partikolari:
      
      “[…]
      7.      Il-firma oriġinali ta’ l-avukat jew ta’ l-aġent tal-parti kkonċernata għandha tidher fl-aħħar tas-sottomissjonijiet. F’każ
         ta’ iktar minn rappreżentant wieħed, huwa biżżejjed li s-sottomissjonijiet ikunu ffirmati minn wieħed minnhom.
      
      […]
      9.      Fuq kull kopja ta’ kull att ta’ proċedura li l-partijiet għandhom jippreżentaw skond it-tieni paragrafu ta’ l-Artikolu 43(1)
         tar-Regoli tal-Proċedura, l-avukat jew l-aġent tal-part kkonċernata għandu jiċċertifika li l-kopja hija konformi ma’ l-oriġinal
         ta’ l-att u jiffirmaha.”
      
      11.      Is-sezzjoni F, bit-titolu “Fuq ir-regolarizzazzjoni tas-sottomissjonijiet”, tippreċiża, fil-punti 55 sa 59, il-kundizzjonijiet
         li għandhom jiġu sodisfatti sabiex ir-rikorsi jkunu jistgħu jiġu rregolarizzati. 
      
      12.      Skont il-punt 55, rikors li ma jkunx konformi mal-kundizzjonijiet segwenti ma jiġix innotifikat lill-konvenut u jiġi ffissat
         terminu raġonevoli għall-finijiet tar-regolarizzazzjoni:
      
      “(a)      preżentata ta’ dokument li jiċċertifika li l-avukat huwa awtorizzat jipprattika bħala avukat (Artikolu 44(3) tar-Regoli tal-Proċedura);
      (b)      prova ta’ l-eżistenza ġuridika tal-persuna ġuridika rregolata mid-dritt privat [Artikolu 44(5)(a) tar-Regoli tal-Proċedura];
      (c)      mandat [Artikolu 44(5)(b) tar-Regoli tal-Proċedura];
      (d)      prova li l-mandat ingħata regolarment lill-avukat minn rappreżentant awtorizzat għal dan l-iskop [Artikolu 44(5)(b) tar-Regoli
         tal-Proċedura];
      
      (e)      preżentata ta’ l-att ikkontestat (rikors għal annullament) […] (it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 21 tal-Istatut; Artikolu 44(4)
         tar-Regoli tal-Proċedura)”.
      
      13.      Il-punt 56 jipprovdi:
      
      “Fil-kawżi ta’ proprjetà intellettwali li jikkontestaw il-legalità ta’ deċiżjoni ta’ Bord ta’ l-Appell ta’ l-UASI, rikors
         li mhuwiex konformi mal-kundizzjonijiet li ġejjin, previsti fl-Artikolu 132 tar-Regoli tal-Proċedura, ma jiġix innotifikat
         lill-parti l-oħra u terminu raġonevoli jiġi ffissat għar-regolarizzazzjoni:
      
      (a)      l-ismijiet tal-partijiet fil-proċedura quddiem il-Bord tal-Appell u l-indirizzi li dawn kienu indikaw għall-finijiet tan-notifiki
         li jsiru matul din il-proċedura (l-ewwel subparagrafu ta’ l-Artikolu 132(1) tar-Regoli tal-Proċedura);
      
      (b)      id-data li fiha din id-deċiżjoni tal-Bord ta’ l-Appell tkun ġiet innotifikata (it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 132(1)
         tar-Regoli tal-Proċedura);
      
      (c)      id-deċiżjoni kkontestata, annessa (it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 132(1) tar-Regoli tal-Proċedura).”
      14.      Il-punt 57 jipprevedi partikolarment:
      
      “Jekk rikors ma jkunx konformi mar-regoli formali li ġejjin, in-notifika ssir tard u terminu raġonevoli jiġi ffissat għar-regolarizzazzjoni:
      […]
      (b)      firma oriġinali ta’ l-avukat jew ta’ l-aġent fl-aħħar tar-rikors (punt 7 ta’ l-Istruzzjonijiet Prattiċi);
      […]
      (o)      preżentata tal-kopji awtentikati skond ir-rikors (it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 43(1) tar-Regoli tal-Proċedura; punt
         9 ta’ l-Istruzzjonijiet Prattiċi).”
      
      15.      Il-punt 58 jipprovdi li, jekk ir-rikors ma jkunx konformi mar-regoli formali relatati mal-indirizz għan-notifika, mad-dokument
         li jiċċertifika li avukat huwa awtorizzat jipprattika għal kull avukat supplimentari, mas-sunt tal-motivi u mat-tradizzjoni
         tal-annessi fil-lingwa tal-kawża, ir-rikors għandu jiġi nnotifikat u għandu jiġi stabbilit terminu raġonevoli għall-finijiet
         tar-regolarizzazzjoni.
      
      16.      Finalment, il-punt 59 jipprevedi l-prinċipju jew il-possibbiltà, skont il-każ, tar-regolarizzazzjoni meta n-numru ta’ paġni
         tar-rikors jaqbeż in-numru stipulat mill-Istruzzjonijiet Prattiċi, kif ukoll id-dewmien tan-notifika f’tali każ.
      
       ll-fatti li wasslu għall-kawża
      17.      B’rikors li wasal b’faks fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali, fit-22 ta’ Jannar 2010, l-appellanti ppreżentat rikors kontra deċiżjoni
         tal-UASI (5). Peress li dik id-deċiżjoni kienet ġiet innotifikata lill-appellanti fit-13 ta’ Novembru 2009, jirriżulta mir-regoli tal-kalkolu
         tat-termini tal-proċedura previsti fir-Regoli tal-Proċedura li t-terminu għall-preżentata ta’ rikors kellu jiskadi fil-25
         ta’ Jannar 2010.
      
      18.      L-avukat tal-appellanti sussegwentement bagħat lir-Reġistru r-rikors u l-annessi tiegħu f’seba’ kopji, kif ukoll id-dokumenti
         meħtieġa mill-Artikolu 44(3) sa (5) tar-Regoli tal-Proċedura, flimkien ma’ ittra li tispjega li l-pakkett mibgħut kien jinkludi
         l-oriġinal tar-rikors u tal-anness tiegħu u seba’ veri kopji ta’ dawk l-istess dokumenti (6). Il-pakkett mibgħut wasal fir-Reġistru fl-1 ta’ Frar 2010, jiġifieri fl-għaxar jum wara li kienet intbagħtet il-faks.
      
      19.      Fit-2 ta’ Frar 2010, ir-reġistratur talab lill-avukat sabiex jibgħat l-oriġinal tar-rikors iffirmat, li deher li kien nieqes
         mill-pakkett mibgħut.
      
      20.      B’ittra tat-3 ta’ Frar 2010, l-avukat bagħat lir-Reġistru l-unika kopja tar-rikors li kellu fil-fajl tiegħu, waqt li spjega:
      
      “Peress li ninsab konvint li diġà bgħattlek id-dokument oriġinali flimkien ma’ għadd ta’ fotokopji, ma nistax ngħidlek jekk
         id-dokument mehmuż huwiex l-oriġinal jew le. Jiena jidhirli li din hija kopja li żammejna fil-fajl. Inħalli f’idejk sabiex
         teżaminah u nistenna li nirċievi l-osservazzjonijiet tiegħek.”
      
      21.      Fil-5 ta’ Frar 2010, ir-reġistratur għarraf lill-avukat li kien ikkonkluda li dak id-dokument kien oriġinal: wara li ngħaddiet
         ċarruta niedja minn fuq il-firma, il-linka (sewda) iżżelġet ftit.
      
      22.      Ir-reġistratur b’hekk irreġistra r-rikors bid-data tal-5 ta’ Frar 2010, jiġifieri kemm wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata
         ta’ rikors kif ukoll wara l-iskadenza tat-terminu ta’ għaxart ijiem previst fl-Artikolu 43(6) tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      23.      B’ittra tat-12 ta’ Frar 2010 indirizzata lir-reġistratur, l-avukat tal-appellanti invoka żball skużabbli sabiex jiġġustifika
         l-preżentata tal-oriġinal tar-rikors iffirmat wara l-iskadenza tat-terminu ta’ għaxart ijiem imsemmi hawn fuq.
      
      24.      Fid-dawl ta’ dawn iċ-ċirkustanzi, ir-rikors ma ġiex innotifikat lill-UASI.
      
       Id-digriet appellat
      25.      Permezz tad-digriet appellat, il-Qorti Ġenerali, billi kienet tal-fehma li l-pożizzjoni kienet ġiet iċċarata b’mod suffiċjenti
         mill-atti tal-proċess u waqt li ddeċidiet li tagħti deċiżjoni mingħajr ma tkompli l-proċedura skont l-Artikolu 111 tar-Regoli
         tal-Proċedura, ċaħdet ir-rikors bħala manifestament inammissibbli.
      
      26.      Il-Qorti Ġenerali fakkret li, skont ġurisprudenza stabbilita (7), it-terminu għall-preżentata ta’ rikors huwa kwistjoni ta’ ordni pubbliku, peress li ġie stabbilit sabiex tiġi żgurata ċ-ċarezza
         u ċ-ċertezza tas-sitwazzjonijiet ġuridiċi u sabiex tiġi evitata kwalunkwe diskriminazzjoni jew trattament arbitrarju fl-amministrazzjoni
         tal-ġustizzja, u li huwa fil-kompetenza tal-Qorti tal-Unjoni sabiex tivverifika, ex officio, jekk ġiex irrispettat (8). Il-Qorti Ġenerali sussegwentement ikkonstatat li r-rikors kien wasal b’faks fir-Reġistru fit-22 ta’ Jannar 2010, qabel l-iskadenza
         tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors, u li, meta jitqies it-terminu ta’ għaxart ijiem previst fl-Artikolu 43(6) tar-Regoli
         tal-Proċedura, l-oriġinal kellu jasal għandha qabel l-1 ta’ Frar 2010. Peress li l-imsemmi oriġinal wasal biss fil-5 ta’ Frar 2010,
         il-preżentata tar-rikors kienet tardiva (9).
      
      27.      Sussegwentement, il-Qorti Ġenerali eżaminat l-argumenti ssollevati fl-ittra tat-12 ta’ Frar 2010 sabiex isostnu l-eżistenza
         ta’ żball skużabbli: il-fornitur ta’ servizzi li għamel il-kopji tar-rikors fixkel l-oriġinal ma’ waħda mill-kopji; l-avukat
         kellu d-drawwa li jiffirma b’linka sewda; minħabba l-kwalità tal-kopji kien diffiċli li ssir distinzjoni bejn l-oriġinal u
         l-kopji; it-test biċ-ċarruta niedja ma setax jintalab sistematikament min-naħa tar-rikorrent, u l-eżistenza ta’ regolarizzazzjoni
         skont il-punt 57(o) tal-Istruzzjonijiet Prattiċi tista’ tnaqqas l-attenzjoni tal-appellanti fir-rigward tal-ħtieġa li jiddistingwu
         l-oriġinal mill-kopji.
      
      28.      Il-Qorti Ġenerali ddeċidiet li ebda wieħed minn dawn l-argumenti ma seta’ jwassal għall-konklużjoni ta’ żball skużabbli. Skont
         il-ġurisprudenza (10), fir-rigward tat-termini għall-preżentata ta’ rikors, il-kunċett ta’ żball skużabbli għandu jiġi interpretat b’mod restrittiv
         u jista’ jkopri biss ċirkustanzi eċċezzjonali fejn, b’mod partikolari, l-istituzzjonijiet ikkonċernati jkunu adottaw imġieba
         li, waħedha jew b’mod determinanti, hija tali li toħloq konfużjoni kunsiderevoli fil-moħħ ta’ individwu li jaġixxi in bona fide u li jeżerċita d-diliġenza kollha meħtieġa minn operatur ta’ esperjenza raġonevoli. F’din il-kawża, l-appellanti stess ammettiet
         li hija stess kienet il-kawża tal-konfużjoni fit-tħejjija tal-fajl, u la l-eżistenza ta’ ċirkustanzi eċċezzjonali u lanqas
         l-eżerċizzju tad-diliġenza meħtieġa ma ġew stabbiliti. Id-diffikultà sabiex issir distinzjoni bejn l-oriġinal tar-rikors iffirmat
         u l-kopji tiegħu setgħet tiġi ssorvolata (11).
      
      29.      Barra minn hekk, in-nuqqas ta’ preżentata tal-oriġinal iffirmat fit-termini ffissati ma jinsabx fost il-każijiet ta’ regolarizzazzjoni
         tar-rikorsi previsti fil-punti 55 sa 59 tal-Istruzzjonijiet Prattiċi. Il-fakultà ta’ regolarizzazzjoni prevista fil-punt 57(o)
         ma tistax twassal għall-konsegwenza li titnaqqas il-viġilanza min-naħa tar-rikorrenti li għandhom l-obbligu li jagħmlu distinzjoni
         bejn l-oriġinal u l-kopji (12).
      
       Argumenti u aggravji tal-appell
      30.      L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha tannulla d-digriet appellat, tikkonstata li r-rikors għal annullament
         huwa ammissibbli, tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali sabiex tiddeċiedi dwar il-mertu u tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż
         taż-żewġ kawżi.
      
      31.      Hija tissolleva sitt aggravji li jirrigwardaw, rispettivament, il-ksur tal-Artikolu 111 tar-Regoli tal-Proċedura, il-ksur
         tal-Artikolu 43 tal-istess regolament, in-nuqqas ta’ osservanza tal-punt 57(b) tal-Istruzzjonijiet Prattiċi u tal-Artikolu 7(1)
         tal-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur, in-nuqqas ta’ rikonoxximent tal-eżistenza ta’ żball skużabbli, tal-eżistenza ta’ każ
         fortuwitu u l-ksur tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ aspettattivi leġittimi.
      
      32.      L-UASI jitlob li l-appell jiġi miċħud u li l-appellanti tiġi kkundannata għall‑ispejjeż.
      
       Analiżi
       Rimarki preliminari
      33.      Fl-ewwel lok, jidhirli li huwa importanti li jiġu identifikati sew iċ-ċirkustanzi prinċipali li jikkaratterizzaw din il-kawża.
      
      34.      Minn naħa waħda, ma huwiex ikkontestat li, wara konfużjoni, il-kopja tar-rikors li waslet fir-Reġistru fil-5 ta’ Frar 2010
         kienet dik li kellha l-firma oriġinali tal-avukat, waqt li dawk li waslu fl-1 ta’ Frar kienu fotokopji leali. Lanqas ma huwa
         kkontestat li d-dokument riċevut fil-5 ta’ Frar kien l-oriġinal tal-faks li ġiet riċevuta fit-22 ta’ Jannar. Barra minn hekk,
         huwa paċifiku li t-terminu għall-preżentata ta’ rikors skada fil-25 ta’ Jannar 2010 (u b’hekk ġie rrispettat fir-rigward tat-trażmissjoni
         tar-rikors bil-faks fit-22 ta’ Jannar) u li t-terminu ta’ għaxart ijiem għall-preżentata tal-oriġinal tar-rikors wara t-trażmissjoni
         bil-faks skada fl-1 ta’ Frar 2010.
      
      35.      Min-naħa l-oħra, jidhirli importanti li jiġi nnutat li, għal raġunijiet ferm evidenti, ir-rikors innifsu, li ġie indirizzat
         lill-Qorti Ġenerali, ma kien jinkludi ebda argument dwar il-kawżi tal-konfużjoni msemmija hawn fuq, il-ġustifikazzjoni possibbli
         tal-preżentata tardiva tar-rikors jew il-possibbiltajiet ta’ regolarizzazzjoni. Peress li r-rikors ma ġiex innotifikat lill-UASI
         u ma ġiet appuntata ebda seduta, il-partijiet ma kellhomx l-okkażjoni jesprimu ruħhom dwar dawn l-aspetti direttament quddiem
         il-Qorti Ġenerali nfisha (13). B’hekk huwa fuq il-bażi tal-komunikazzjonijiet telefoniċi u bil-miktub bejn l-avukat u r-reġistratur, kif ukoll fuq il-bażi
         tal-identifikazzjoni minn dan tal-aħħar tal-firma oriġinali tal-avukat, li l-Qorti Ġenerali waslet għad-deċiżjoni li tinsab
         fid-digriet appellat.
      
      36.      Sussegwentement, għandhom jitfakkru l-prinċipji tad-dritt tal-Unjoni li jidhru li huma l-iktar rilevanti għall-evalwazzjoni
         ta’ dan l-appell: il-prinċipju ta’ ċertezza legali, skont liema prinċipju t-termini għall-preżentata ta’ rikors huma kwistjoni
         ta’ ordni pubbliku li ma humiex għad-dispożizzjoni tal-partijiet jew tal-qorti; id-dritt ta’ rimedju effettiv quddiem qorti
         jew tribunal taħt il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 47 tal-Karta tad-drittijiet fundamentali tal-Unjoni Ewropea; il-prinċipju
         ta’ proporzjonalità, li jeħtieġ li l-motivi implementati minn dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni jkunu adattati sabiex jinkiseb
         l-għan intiż u li ma jmorrux lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkiseb; u l-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi
         leġittimi, li jestendi għal kull individwu li fil-konfront tiegħu istituzzjoni tal-Unjoni tkun ħolqot aspettattivi fondati
         minħabba assigurazzjonijiet preċiżi li hija tkun tatu.
      
      37.      Fid-dawl ta’ dawn il-prinċipji, u taċ-ċirkustanzi tal-kawża, jidhirli li t-tielet u s-sitt aggravji tal-appell jimmeritaw
         attenzjoni partikolari, u ser nibda billi nindirizzahom fl-ewwel lok. L-aggravji l-oħrajn jistgħu jiġu eżaminati iktar fil-qosor
         sussegwentement. 
      
       It-tielet aggravju: nuqqas ta’ osservanza tal-Artikolu 7(1) tal-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur u tal-punt 57(b) tal-Istruzzjonijiet
            Prattiċi
      38.      L-appellanti ssostni li l-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi billi ma tathiex il-possibbiltà li tirregolarizza r-rikors
         skont l-Artikolu 7(1) tal-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur (li jistabbilixxi, jekk ikun il-każ, li r-Reġistratur għandu jagħti
         terminu lill-partijiet sabiex ikunu jistgħu jirrimedjaw irregolaritajiet formali fid-dokumenti ppreżentati) u fil-punt 57(b)
         tal-Istruzzjonijiet Prattiċi (li jistipulaw li għandu jiġi ffissat terminu raġonevoli għall-finijiet ta’ regolarizzazzjoni
         jekk ir-rikors ma jkunx konformi mar-regola proċedurali li teħtieġ il-firma oriġinali tal-avukat fl-aħħar tar-rikors).
      
      39.      Fl-ewwel lok, ma nistax naqbel mal-oġġezzjoni li saret mill-UASI fir-rigward tal-ammissibbiltà ta’ dan l-aggravju. L-UASI
         effettivament jenfasizza li, quddiem il-Qorti Ġenerali, l-appellanti ma invokatx il-punt 57(b) tal-Istruzzjonijiet Prattiċi.
      
      40.      Huwa minnu li, fil-prinċipju, motiv relatat mal-kawża prinċipali li ma jkunx ġie ssollevat quddiem il-Qorti Ġenerali ma jistax
         jiġi ssollevat għall-ewwel darba quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja (14). Madankollu, f’din il-kawża, jidhirli li l-ammissibbiltà tal-aggravji ta’ appell ma tistax tiġi evalwata fid-dawl tas-similarità
         tagħhom jew le mal-motivi ssollevati fl-ewwel istanza. Fil-fatt, l-appellanti ma kellha ebda possibbiltà matul il-proċedura
         quddiem il-Qorti Ġenerali li tissolleva kwalunkwe motiv dwar id-dispożizzjoni inkwistjoni. Ir-rikors innifsu ma setax jinkludi
         argumenti dwar il-kundizzjonijiet tal-preżentata tiegħu, kundizzjonijiet li ma kinux, għal raġunijiet evidenti, antiċipati
         meta ġie abbozzat. Fir-rigward tal-iskambji – anki bil-miktub – bejn l-avukat tal-appellanti u r-Reġistru, dawn f’ebda każ
         ma’ kienu dokumenti li fihom l-appellanti setgħet tissolleva motiv li seta’ jkun ammissibbli fil-kuntest tar-rikors tagħha.
      
      41.      Rigward il-mertu, jidhirli li huma elokwenti l-argumenti ssollevati mill-appellanti, waqt li l-oġġezzjonijiet mqajma mill-UASI
         ma humiex konvinċenti.
      
      42.      Għalkemm l-Artikolu 44(6) tar-Regoli tal-Proċedura effettivament jirreferi biss għan-nuqqas ta’ konformità mal-kundizzjonijiet
         elenkati fil-paragrafi 3 sa 5 tal-istess Artikolu bħala li jistgħu jagħtu lok għal regolarizzazzjoni f’terminu raġonevoli
         li għandu jiġi ffissat mir-reġistratur, dak ir-riferiment ma hijiex – għall-kuntrarju ta’ dak li jallega l-UASI – lista espliċitament
         eżawrjenti.
      
      43.      F’dan ir-rigward, l-Artikolu 7(1) tal-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur jipprovdi li huwa għandu jiżgura l-konformità tal-atti
         mqiegħda fil-proċess mad-dispożizzjonijiet “ta’ l-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, tar-Regoli tal-Proċedura, ta’ l-Istruzzjonijiet
         Prattiċi lill-Partijiet, kif ukoll ta’ dawn l-Istruzzjonijiet” u li, jekk ikun il-każ, “huwa jistabbilixxi terminu ta’ żmien
         sabiex ikunu jistgħu jirrimedjaw l-irregolaritajiet formali ta’ l-atti ppreżentati”. Minn dan nikkonkludi li l-irregolaritajiet
         formali inkwistjoni jinkludu dawk kollha imposti mid-dispożizzjonijiet tal-erba’ strumenti msemmija.
      
      44.      Ċertament, l-assenza ta’ firma oriġinali tal-avukat fl-aħħar tar-rikors ma hijiex irregolarità purament formali [bħal ma jkun,
         pereżempju, l-użu ta’ format ta’ karta mhux A4, kif meħtieġ skont il-punt 8(a) tal-Istruzzjonijiet Prattiċi], peress li hija
         relatata mal-identifikazzjoni tad-dokument bħala li nħareġ minn sors awtorizzat u b’hekk mas-sustanza tiegħu stess. Madankollu,
         il-firma hija biss wieħed mill-elementi li flimkien jippermettu dik l-identifikazzjoni. Dawn jinkludu wkoll il-prova tal-eżistenza
         ġuridika ta’ rikorrenti li hija persuna ġuridika, il-mandat mogħti lill-avukat, il-prova tar-regolarità ta’ dak il-mandat
         u d-dokument tal-leġittimazzjoni tal-avukat. In-nuqqas ta’ wieħed minn dawn l-elementi jwassal sabiex ikun impossibbli li
         tiġi vverifikata l-provenjenza awtorizzata tad-dokument u, b’hekk, l-ammissibbiltà tiegħu. Peress li huwa paċifiku li n-nuqqas
         ta’ wieħed minn dawk id-dokumenti l-oħrajn jikkostitwixxi irregolarità formali li tista’ tiġi rregolarizzata, nikkonkludi
         li l-istess jgħodd għall-firma oriġinali tal-avukat.
      
      45.      Skont il-punt 57(b) tal-Istruzzjonijiet Prattiċi, jekk rikors ma jkunx konformi mar-regola proċedurali li teżiġi l-firma oriġinali
         tal-avukat fl-aħħar tar-rikors, “in-notifika ssir tard u terminu raġonevoli jiġi ffissat għar-regolarizzazzjoni”.
      
      46.      B’hekk jidhirli li d-dispożizzjonijiet ikkombinati tal-Artikolu 7(1) tal-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur u tal-punt 57(b)
         tal-Istruzzjonijiet Prattiċi jipprevedu – b’mod ċar – l-iffissar ta’ terminu raġonevoli għar-regolarizzazzjoni tar-rikors
         meta dan ma jkollux, fl-aħħar tiegħu, il-firma oriġinali tal-avukat.
      
      47.      L-UASI joġġezzjona, madankollu, li l-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur ma jistgħux iżidu possibiltajiet ta’ regolarizzazzjoni
         wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors li ma humiex previsti fl-Istatut jew fir-Regoli tal-Proċedura.
      
      48.      Dan l-argument jippresupponi, fl-ewwel lok, distinzjoni bejn ir-regolarizzazzjoni wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata
         ta’ rikors [li l-Istatut u r-Regoli tal-Proċedura biss jistgħu jipprevedu li hija prevista fil-każijiet elenkati fit-tieni
         paragrafu tal-Artikolu 21 tal-Istatut u fl-Artikolu 44(6) tar-Regoli tal-Proċedura] u r-regolarizzazzjoni qabel l-iskadenza
         tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors (li tista’ tkun prevista fl-istruzzjonijiet maħruġa mill-Qorti Ġenerali).
      
      49.      Fl-ewwel lok, ma jidhirlix li wieħed jista’ jiddeduċi mill-preżenza tal-istipulazzjoni, fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 21
         tal-Istatut, li tgħid “bla ma iżda tkun tista’ tiġi eċċepita d-dekadenza f’każ li d-dokumenti jinġiebu wara li jkun għalaq
         iż-żmien li fih kellu jsir ir-rikors” li l-assenza ta’ tali stipulazzjoni f’dispożizzjonijiet oħrajn relatati ma’ każijiet
         ta’ regolarizzazzjoni neċessarjament timplika li dawk il-każijiet l-oħrajn ta’ regolarizzazzjoni ma jistgħux iseħħu wara l-iskadenza tal-imsemmi terminu.
      
      50.      Sussegwentement, nirrileva li la l-Artikolu 44(6) tar-Regoli tal-Proċedura, la l-Artikolu 7(1) tal-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur,
         u lanqas il-punt 57 tal-Istruzzjonijiet Prattiċi ma jindika kemm espliċitament jew impliċitament, li r-regolarizzazzjoni tista’,
         jew ma tistax, iseħħ wara l-iskadenza tat-terminu tal-preżentata ta’ rikors. It-tliet dispożizzjonijiet huma fformulati f’termini
         ferm simili, u kull waħda minn dawn it-tlieta tipprevedi l-iffissar mir-Reġistratur ta’ terminu (raġonevoli) għar-regolarizzazzjoni
         ta’ dokument li jkun fih irregolarità proċedurali. Għaldaqstant, jekk il-każijiet imsemmija fl-Artikolu 44(6) tar-Regoli tal-Proċedura
         jistgħu jiġu rregolarizzati wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors, ma hemm ebda raġuni sabiex wieħed jikkonkludi
         li ma huwiex l-istess għall-każijiet elenkati fiż-żewġ dispożizzjonijiet l-oħrajn (15).
      
      51.      Barra minn hekk, jidhirli li kull possibbiltà ta’ regolarizzazzjoni ta’ rikors prevista minn dispożizzjoni proċedurali għandha
         neċessarjament tkun tista’ tiġi eżerċitata wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors. Effettivament, kemm-il
         darba t-terminu għall-preżentata ta’ rikors ikun għadu ma skadiex (16), ir-rikorrenti dejjem tista’ tikkompleta r-rikors tagħha, mingħajr ma hija meħtieġa dispożizzjoni espressa sabiex tawtorizzaha,
         kemm fuq l-inizjattiva tagħha jew wara komunikazzjoni mir-Reġistru li tinformaha dwar irregolarità formali. Jekk ebda dispożizzjoni
         espressa ma hija meħtieġa sabiex tkun tista’ ssir regolarizzazzjoni qabel l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors, wieħed għandu jiddeduċi mill-eżistenza ta’ tali dispożizzjoni li din
         tippermetti regolarizzazzjoni wara l-iskadenza tal-imsemmi terminu – u hija dik iċ-ċirkustanza li trendi meħtieġ l-intervent tar-Reġistru u l-iffissar ta’ terminu
         raġonevoli għal dan il-fini (17).
      
      52.      Iżda l-UASI jsostni wkoll li ebda każ ta’ regolarizzazzjoni li ma huwiex previst fir-Regoli tal-Proċedura ma jista’ jiġi introdott
         mill-Istruzzjonijiet Prattiċi.
      
      53.      L-Istruzzjonijiet Prattiċi jikkostitwixxu, ċertament, regoli ta’ livell inferjuri meta mqabbla mar-Regoli tal-Proċedura, li
         jipprovdu l-bażi ġuridika tagħhom. Iż-żewġ strumenti madankollu japplikaw flimkien u għandhom, għaldaqstant, jiġu interpretati
         b’mod konkordanti sa fejn huwa possibbli. F’din il-kawża, fir-Regoli tal-Proċedura ma hemm l-ebda dispożizzjoni li minnha
         wieħed jista’ jiddeduċi li l-każijiet previsti fiha biss jistgħu jkunu suġġetti għal regolarizzazzjoni (jew regolarizzazzjoni
         wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors). Għaldaqstant, interpretazzjoni konkordanti tar-Regoli tal-Proċedura
         u tal-Istruzzjonijiet Prattiċi hija possibbli sa fejn il-każijiet ta’ regolarizzazzjoni previsti f’dawn tal-aħħar ma humiex
         limitati għall-perijodu ta’ qabel l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors. Min-naħa l-oħra, kieku kien hemm konflitt
         bejn it-tnejn, id-dispożizzjoni tar-Regoli tal-Proċedura għandha tieħu preċedenza. Madankollu, jidhirli li, anki f’każ fejn
         l-Istruzzjonijiet Prattiċi jmorru lil hinn minn dak li huwa awtorizzat mill-Istatut jew mir-Regoli tal-Proċedura, il-partijiet
         għandhom id-dritt li jistennew li l-Qorti Ġenerali tħossha marbuta bl-Istruzzjonijiet maħruġa minnha stess, a fortiori meta l-Qorti Ġenerali tiddeċiedi ex officio, u mingħajr ma tisma’ lill-partijiet, li r-rikors huwa inammissibbli.
      
      54.      Finalment, l-UASI jsostni li l-każijiet ta’ regolarizzazzjoni previsti fil-punti 55 sa 59 tal-Istruzzjonijiet Prattiċi ma
         jikkonċernawx l-ammissibbiltà tar-rikors iżda biss in-notifika tiegħu lill-konvenut.
      
      55.      Dan l-argument, fil-fehma tiegħi, ma jistax jiġi aċċettat. Huwa minnu li kull wieħed mill-punti inkwistjoni tal-Istruzzjonijiet
         Prattiċi jippreċiża jekk in-notifika għandhiex tiġi differita jew le. Barra minn hekk, huwa probabbli li wħud mid-difetti
         msemmija – pereżempju, il-fatt li l-paragrafi ma jkunux enumerati, li huwa s-suġġett tal-punt 57(c) – jistgħu ma jwasslux
         għal inammissibbiltà jekk ma jkunux ġew irregolarizzati. Oħrajn, min-naħa l-oħra – inkluża l-assenza tal-firma oriġinali tal-avukat
         jew tal-aġent għall-finijiet tar-rikors, li hija s-suġġett tal-punt 57(b) u li hija inkwistjoni f’dan il-każ –, neċessarjament
         ikollhom l-effett li jagħmlu r-rikors inammissibbli jekk ma jkunux ġew ikkoreġuti. B’hekk ma huwiex possibbli li jiġi affermat
         li r-regolarizzazzjonijiet previsti fil-punt 57 tal-Istruzzjonijiet Prattiċi jaffettwaw biss in-notifika tar-rikors u ma jikkonċernawx
         l-ammissibbiltà tiegħu.
      
      56.      Barra minn hekk, jidhirli li l-affermazzjoni, fil-punt 28 tad-digriet appellat, li l-punt 57(o) tal-Istruzzjonijiet Prattiċi
         jippermetti li “tiġi ddifferita l-evalwazzjoni, mill-Qorti Ġenerali, tal-kundizzjonijiet tal-ammissibbiltà tar-rikors previsti
         fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 43(1) tar-Regoli tal-Proċedura” hija irrelevanti f’dan ir-rigward. Effettivament, kull
         darba li l-kundizzjonijiet ta’ ammissibbiltà ta’ rikors jiġu mminati, l-evalwazzjoni tal-Qorti Ġenerali neċessarjament tiġi
         ddifferita meta mqabbla mad-data rilevanti għall-evalwazzjoni, mingħajr ma hija meħtieġa dispożizzjoni espressa għal dan il-għan.
      
      57.      Konsegwentement, jiena tal-fehma li t-tielet aggravju tal-appell huwa fondat.
      
       Fuq is-sitt aggravju: il-ksur tal-prinċipji ta’ proporzjonalità u ta’ aspettattivi leġittimi
      58.      L-appellanti ssostni li, billi ddikjarat ir-rikors inammissibbli minkejja li tmien kopji tar-rikors, kollha bil-firma tal-avukat,
         kienu ġew riċevuti fit-termini stipulati bil-faks jew bil-posta, il-Qorti Ġenerali marret kontra l-prinċipji ta’ proporzjonalità
         u ta’ aspettattivi leġittimi. Kemm l-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur (Artikolu 7) kif ukoll l-Istruzzjonijiet Prattiċi [punt 57(b)]
         jipprovdu li r-rikors jista’ jiġi rregolarizzat sabiex firma oriġinali tal-avukat tkun tista’ tidher fuq dan tal-aħħar.
      
      59.      L-UASI jenfasizza li d-dritt għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva ma huwiex affettwat mill-applikazzjoni stretta tat-termini
         proċedurali u formalitajiet sostantivi oħrajn. L-inammissibbiltà minħabba l-preżentata tardiva tar-rikors la tmur kontra dak
         id-dritt, u lanqas ma hija sproporzjonata. Il-punt 57(b) tal-Istruzzjonijiet Prattiċi ma jistax min-natura tiegħu stess joħloq
         aspettattivi leġittimi fir-rigward tar-regolarizzazzjoni ta’ rikors mingħajr firma oriġinali u b’ebda mod ma jista’ joħoloq
         deroga mir-rekwiżit ċar stipulat mill-Artikolu 43(6) tar-Regoli tal-Proċedura.
      
       Il-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi
      60.      Għal dak li jirrigwarda, fl-ewwel lok, il-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, infakkar li d-dritt li jiġi
         invokat dan il-prinċipju jestendi għal kull individwu li fil-konfront tiegħu istituzzjoni tal-Unjoni tkun ħolqot aspettattivi
         fondati minħabba assigurazzjonijiet preċiżi li hija tkun tatu. Min-naħa l-oħra, ħadd ma jista’ jinvoka ksur ta’ dak il-prinċipju
         fin-nuqqas ta’ tali assigurazzjonijiet (18).
      
      61.      Jista’ wieħed jikkonkludi, f’din il-kawża, li jeżistu assigurazzjonijiet preċiżi, mogħtija mill-Qorti Ġenerali (jew mir-Reġistru
         tagħha) u li huma tali li jistgħu joħolqu, fil-konfront tal-appellanti, aspettattiva li r-rikors tagħha jista’ jiġi rregolarizzat?
      
      62.      Huwa ċertament minnu li l-appellanti ma tallegax li rċeviet assigurazzjoni espliċita f’dan ir-rigward. Madankollu, minn naħa,
         l-eżistenza tad-diversi dispożizzjonijiet iċċitati mill-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur (b’mod partikolari dawk li jinsabu
         fl-Artikolu 7 tagħhom) u fl-Istruzzjonijiet Prattiċi (b’mod partikolari dawk li jinsabu fil-punt 57 tagħhom) kienu tali li
         jagħtu x’tifhem li possibbiltà ta’ regolarizzazzjoni bħal dik invokata f’din il-kawża setgħet kienet miftuħa. F’dan ir-rigward,
         kull rikorrent għandu, b’mod ġenerali, ikun jista’ jkollu fiduċja fl-osservanza mill-Qorti Ġenerali ta’ regoli maħruġa minnha
         stess. Min-naħa l-oħra, mid-digriet appellat kif ukoll mill-ittra tat-3 ta’ Frar 2010 jirriżulta li, fit-2 ta’ Frar 2010,
         jiġifieri l-għada tal-iskadenza tat-terminu ta’ għaxart ijiem previst fl-Artikolu 43(6) tar-Regoli tal-Proċedura, ir-Reġistru
         “talab lill-[appellanti] li tibgħat l-oriġinal iffirmat tar-rikors” (19). Meta titqies fid-dawl tad-dispożizzjonijiet iċċitati iktar ‘il fuq, tali talba ma setgħetx tiġi interpretata b’mod ieħor
         għajr bħala assigurazzjoni preċiża (għalkemm impliċita) tal-eżistenza ta’ possibbiltà ta’ regolarizzazzjoni tar-rikors billi
         jintbagħat l-oriġinal iffirmat. Fil-fatt, sa fejn ir-Reġistru ma kellux l-imsemmi oriġinal u kemm it-terminu għall-preżentata
         ta’ rikors kif ukoll it-terminu ta’ għaxart ijiem kienu skadew, il-produzzjoni tal-oriġinal ma setgħet isservi għal xejn iktar
         għajr għar-regolarizzazzjoni. Rikorrenti li tirċievi tali talba mingħand ir-Reġistru u li tkun taf li kemm it-terminu għall-preżentata
         ta’ rikors kif ukoll it-terminu ta’ għaxart ijiem kienu skadew ma setgħet tikkonkludi xejn iktar ħlief li kien hemm possibbiltà
         ta’ regolarizzazzjoni, peress li jekk ir-Reġistru ma kellux l-oriġinal f’dak il-mument, ma kien iservi għal xejn li jitlob
         għall-produzzjoni ulterjuri tiegħu bħala sempliċi konferma.
      
      63.      Fid-dawl tal-eżistenza ta’ dik l-assigurazzjoni preċiża għalkemm impliċita min-naħa tar-Reġistru, kif ukoll tad-dispożizzjonijiet
         tal-Artikolu 7 tal-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur u tal-punt 57 tal-Istruzzjonijiet Prattiċi, maħruġa mill-Qorti Ġenerali
         u li b’hekk jagħtu lok għal preżunzjoni li għandhom jiġu osservati minnha, l-appellanti setgħet, fil-fehma tiegħi, ikollha
         aspettattiva leġittima li l-Qorti Ġenerali ma kinitx ser telimina mal-ewwel il-possibbiltà li l-preżentata tar-rikors setgħet
         tiġi rregolarizzata bil-produzzjoni tal-oriġinal b’risposta għat-talba mir-Reġistru, u dan anki fin-nuqqas ta’ żball skużabbli
         min-naħa tal-appellanti jew tal-avukat tagħha, peress li ebda kundizzjoni dwar l-eżistenza ta’ tali żball ma tissemma fid-dispożizzjonijiet
         iċċitati jew ma ġiet indikata mir-Reġistru.
      
      64.      Fid-digriet appellat, il-Qorti Ġenerali bbażat il-konstatazzjoni tagħha ta’ inammissibbiltà fuq l-affermazzjonijiet, minn
         naħa, li hija biss id-data tal-preżentata tal-oriġinal iffirmat tar-rikors, jiġifieri l-5 ta’ Frar 2010, li għandha tittieħed
         inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-osservanza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors u, min-naħa l-oħra, li n-nuqqas ta’
         preżentata, fit-terminu ta’ għaxart ijiem previst fl-Artikolu 43(6) tar-Regoli tal-Proċedura, tal-oriġinal iffirmat tar-rikors
         ma tinsabx fost il-każijiet ta’ regolarizzazzjoni previsti fil-punti 55 sa 59 tal-Istruzzjonijiet Prattiċi (20). Fil-bqija, hija sempliċement eżaminat u ċaħdet l-argumenti ssollevati mill-avukat tal-appellanti fl-ittra tiegħu lir-Reġistru
         tat-12 ta’ Frar 2010, fejn huwa invoka żball skużabbli.
      
      65.      F’dan ir-rigward, l-affermazzjoni li l-fatt li ma ġiex ippreżentat, fit-terminu stipulat, l-oriġinal iffirmat tar-rikors ma
         tinsabx fost il-każijiet ta’ regolarizzazzjoni previsti fil-punti 55 sa 59 tal-Istruzzjonijiet Prattiċi jidhirli li hija żbaljata,
         inkwantu dawk il-każijiet jinkludu, fil-punt 57(b), in-nuqqas ta’ firma oriġinali tal-avukat fl-aħħar tar-rikors.
      
      66.      Fi kwalunkwe każ, il-Qorti Ġenerali ma ħadet l-ebda kunsiderazzjoni tal-possibbiltà ta’ regolarizzazzjoni permezz tas-sempliċi
         preżentata tal-oriġinal iffirmat b’risposta għat-talba tat-Reġistru – possibbiltà li fiha l-appellanti seta’ kellha aspettattivi
         leġittimi – iżda sempliċement ikkunsidrat jekk l-inammissibbiltà kkonstatata setgħetx tiġi eliminata fid-dawl tal-eżistenza
         ta’ żball skużabbli. Għaldaqstant jidhirli li l-Qorti Ġenerali marret kontra l-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi
         leġittimi fil-konfront tal-appellanti.
      
       Il-prinċipju ta’ proporzjonalità
      67.      Fir-rigward tal-prinċipju ta’ proporzjonalità, għandu jiġi vverifikat jekk l-applikazzjoni li saret mill-Qorti Ġenerali tad-dispożizzjonijiet
         proċedurali tagħha fid-digriet appellat kinitx adattata sabiex jinkiseb l-objettiv mixtieq u jekk kinitx tmur lil hinn minn
         dak li kien meħtieġ sabiex jintlaħaq.
      
      68.      Kif fakkret il-Qorti Ġenerali fid-digriet tagħha, l-objettiv mixtieq huwa li tiġi żgurata ċ-ċarezza u ċ-ċertezza tas-sitwazzjonijiet
         ġuridiċi u li tiġi evitata kwalunkwe diskriminazzjoni jew trattament arbitrarju fl-amministrazzjoni tal-ġustizzja. B’hekk,
         l-applikazzjoni stretta tat-termini għall-preżentata ta’ rikors u r-rekwiżit li jiġi ppreżentat rikors bil-firma oriġinali
         ta’ persuna debitament awtorizzata għal dan il-għan jippermettu (b’mod partikolari) lill-istituzzjonijiet, l-organi u l-korpi
         tal-Unjoni, li att tagħhom jista’ jiġi kkontestat, sabiex jivverifikaw, ladarba jkun għadda ċertu żmien, li ma tkun ġiet ippreżentata
         ebda kontestazzjoni ammissibbli kontra dak l-att.
      
      69.      Madankollu, l-interess ta’ konvenut potenzjali li b’hekk jakkwista ċertezza dwar l-istatus – ikkontestat jew inkontestabbli
         – tal-att tiegħu għandu jiġi bbilanċjat kontra dak ta’ kull persuna li tħossha leża b’att li tkun tista’ tikkonestah taħt
         kundizzjonijiet raġonevoli. L-objettiv immirat, f’termini ta’ ċarezza u ċertezza ġuridika, huwa b’hekk doppju. Ma huwiex biss
         li jiġi protett il-konvenut kontra rikors tardiv jew mhux awtentikat, iżda wkoll li jiġi żgurat li r-rikorrent ikollu dritt
         għal rimedju effettiv. Kull dispożizzjoni jew kull att li jfixkel il-bilanċ essenzjali bejn iż-żewġ fergħat ta’ dan l-objettiv,
         billi jiffavorixxi b’mod eċċessiv lil wieħed għad-detriment tal-ieħor, ikun fil-fehma tiegħi inkompatibbli mal-prinċipju ta’
         proporzjonalità.
      
      70.      F’din il-kawża, ma huwiex allegat li t-termini inkwistjoni jew ir-rekwiżit ta’ awtentikazzjoni tar-rikors kienu tali li jimpedixxu
         l-possibbiltà għall-appellanti li tressaq rikors kontra d-deċiżjoni meħuda. Madankollu, billi kkonstatat l-inammissibbiltà
         formali tar-rikors wara żball min-naħa tal-appellanti, il-Qorti Ġenerali temmet dik il-possibbiltà. Inkwantu jiena tal-fehma,
         kif semmejt iktar ‘il fuq, li l-konstatazzjoni ta’ inammissibbiltà ma kinitx imposta mid-dispożizzjonijiet applikabbli, għandu
         jiġi eżaminat jekk id-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali kinitx tiffavorixxi b’mod eċċessiv il-protezzjoni tal-UASI għad-detriment
         tad-dritt tal-appellanti għal rimedju effettiv.
      
      71.      Fil-fehma tiegħi, il-punt ta’ bilanċ bejn l-interessi inkwistjoni effettivament ixeqleb wisq favur l-UASI fid-digriet appellat.
      
      72.      Minn naħa, id-data rilevanti sabiex jiġi deċiż jekk rikors formalment ammissibbli ġiex ippreżentat jew le tvarja skont ċertu
         numru ta’ fatturi li jinkludu, b’mod partikolari, id-data meta r-rikorrent seta’ ħa konjizzjoni tal-att ikkontestat, l-eżistenza
         jew l-ineżistenza ta’ talba preliminari għal għajnuna ġudizzjarja (21), jekk intbagħatx jew le r-rikors permezz ta’ “mezz tekniku [...] ta’ komunikazzjoni użat mill-Qorti Ġenerali” u l-possibiltajiet
         ta’ regolarizzazzjoni wara l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors (li minnhom ta’ mill-inqas dik prevista fit-tieni
         paragrafu tal-Artikolu 21 tal-Istatut hija inkontestabbli). Barra minn hekk, fil-prattika, rikors formalment ammissibbli qatt
         ma jista’ jiġi nnotifikat lill-konvenut fl-istess jum tar-reġistrazzjoni tiegħu fir-Reġistru. Konvenut potenzjali b’hekk ma
         jistax jakkwista ċ-ċertezza li l-att tiegħu ser jevita l-kontestazzjoni mingħajr ma jivverifika (ta’ mill-inqas) dawn il-fatturi
         kollha. Id-data meta huwa jkun jista’ jakkwista dik iċ-ċertezza b’hekk tista’ tkun (anki ħafna) wara dik tal-iskadenza tat-terminu
         għall-preżentata ta’ rikors u, sabiex jakkwistah, huwa jista’ jkun obbligat li jitlob informazzjoni mingħand ir-Reġistru.
      
      73.      Min-naħa l-oħra, il-possibbiltà għar-Reġistratur li jistabbilixxi terminu (raġonevoli) għar-regolarizzazzjoni ta’ rikors li
         ma jkunx konformi ma’ ċerti regoli ta’ ammissibbiltà formali tillimita b’mod sinjifikattiv ir-riskju għall-konvenut li jitwal
         il-perijodu ta’ inċertezza tiegħu sempliċement minħabba inadempjenza min-naħa tal-appellanti.
      
      74.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet u l-kuntest fattwali tal-kawża (preżentata ta’ rikors bil-faks, li ma huwiex ikkontestata
         li kien jirriproduċi lealment l-oriġinal, qabel l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata ta’ rikors, preżentata ta’ seba’
         kopji tar-rikors, li ma humiex ikkontestati li huma kopji leali tal-oriġinal, fit-terminu ta’ għaxart ijiem previst fl-Artikolu 43(6)
         tar-Regoli tal-Proċedura, u preżentata tal-oriġinal erbat ijiem iktar tard b’risposta immedjata għal talba mir-Reġistru wara
         l-iskadenza tal-imsemmi terminu), jiena tal-fehma li l-Qorti Ġenerali, billi eskludiet kull possibbiltà ta’ regolarizzazzjoni
         abbażi tad-dispożizzjonijiet stabbiliti minnha stess, ma osservatx il-prinċipju ta’ proporzjonalità.
      
      75.      Għaldaqstant, jiena tal-fehma li s-sitt aggravju tal-appell huwa fondat.
      
       Rimarka intermedjarja
      76.      Mill-analiżi tiegħi tat-tielet u s-sitt aggravji jirriżulta li jiena tal-fehma li l-appell għandu jiġi milqugħ. Peress li
         huwa ċar li l-kawża ma hijiex fi stat li tiġi deċiża, għandha tiġi rrinvjata lill-Qorti Ġenerali.
      
      77.      Jekk, madankollu, il-Qorti tal-Ġustizzja tadotta approċċ differenti fir-rigward ta’ dawn iż-żewġ aggravji, ma jidhirlix li
         hija tista’ tilqa’ l-appell fuq il-bażi tal-aggravji rimanenti, għar-raġunijiet li ser nispjega fil-qosor iktar ‘il quddiem.
      
       Fuq l-ewwel aggravju: il-ksur tal-Artikolu 111 tar-Regoli tal-Proċedura
      78.      L-appellanti ssostni li l-Avukat Ġenerali ma nstemax, bi ksur tal-Artikolu 111 tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      79.      Huwa minnu li l-imsemmi Artikolu, li fuqu huwa bbażat id-digriet appellat, jipprovdi li għandu jinstema’ l-Avukat Ġenerali.
         Madankollu, l-Artikolu 2(2) tar-Regoli tal-Proċedura jippreċiża li r-riferimenti għall-Avukat Ġenerali “huma applikabbli biss
         fil-każ li Mħallef jiġi nnominat bħala Avukat Ġenerali”. F’din il-kawża, ebda Mħallef ma ġie nnominat bħala Avukat Ġenerali
         fil-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali. Għalhekk, l-aggravju għandu jiġi miċħud bħala ineffettiv.
      
       Fuq it-tieni aggravju: il-ksur tal-Artikolu 43 tar-Regoli tal-Proċedura
      80.      L-appellanti tikkritika lill-Qorti Ġenerali li pproċediet għal interpretazzjoni żbaljata tal-Artikolu 43 tar-Regoli tal-Proċedura
         meta kkunsidrat li r-rikors ġie ppreżentat wara l-iskadenza tat-terminu. Hija tenfasizza li ċ-ċirkustanzi tal-kawża huma differenti
         minn dawk li wasslu għad-digriet PubliCare Marketing Communications vs UASI (22) imsemmi fil-punt 17 tad-digriet appellat. F’din il-kawża tal-aħħar, wara li ntbagħat rikors b’faks, l-oriġinal tar-rikors
         wasal tard għaliex l-ispedizzjoni bil-posta ma kinitx tħallset biżżejjed. F’din il-kawża, ir-Reġistru rċieva seba’ kopji tar-rikors
         iffirmati mill-Avukat tagħha fl-1 ta’ Frar, jiġifieri qabel l-iskadenza tat-terminu applikabbli. Il-kwistjoni rilevanti hija
         dik tal-identifikazzjoni tar-rikors oriġinali. L-Artikolu 43 b’ebda mod ma jippreċiża d-dettalji tal-firma tar-rikors (kulur,
         tip ta’ pinna, eċċ.). It-test biċ-ċarruta niedja huwa kontestabbli, għaliex ċerti tipi ta’ linka ma jiżżellġux. Fid-digriet
         appellat, il-Qorti Ġenerali, mingħajr ma semmiet il-metodu li ppermettielha tiddistingwi l-oriġinal mill-kopja, żiedet b’hekk
         kundizzjonijiet li ma jinsabux fl-Artikolu 43 tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      81.      L-UASI huwa tal-fehma li dan l-aggravju huwa manifestament infondat. L-Artikolu 43(1) tar-Regoli tal-Proċedura jeħtieġ il-firma
         bl-idejn tal-avukat (23). L-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur, fl-Artikolu 7(3), b’hekk jippreċiżaw li r-Reġistru jaċċetta biss id-dokumenti li jkun
         fihom il-“firma oriġinali ta’ l-avukat”. Il-metodu li permess tiegħu r-Reġistratur jiddistingwi oriġinal minn kopja huwa irrelevanti
         peress li l-appellanti ma tikkontestax li d-dokumenti ppreżentati fl-1 ta’ Frar 2010 ma kinux oriġinali. B’hekk ma jistax
         jiġi invokat żnaturament tal-fatti min-naħa tal-Qorti Ġenerali. Il-kwistjoni jekk id-dokument ippreżentat fir-Reġistru fil-5
         ta’ Frar kienx tabilħaqq oriġinal hija irrelevanti. Anki jekk kien oriġinal, dan ġie ppreżentat wara l-iskadenza tat-terminu.
         Fil-każ kuntrarju, ir-rikors huwa inammissibbli skont l-Artikolu 43(1) tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      82.      Permezz ta’ dan l-aggravju, l-appellanti tidher li qiegħda tikkritika, fuq kollox, l-użu tat-“test taċ-ċarruta niedja” mir-Reġistru
         u l-approvazzjoni ta’ dan it-test mill-Qorti Ġenerali, li jirriżultaw fiż-żieda ta’ kundizzjonijiet mad-dispożizzjonijiet
         applikabbli, li ma jinsabux fit-testi, fir-rigward tal-mod kif għandha titpoġġa fuq att proċedurali l-firma oriġinali tal-persuna
         awtorizzata għal din il-fini.
      
      83.      Ma nistax naċċetta dan ir-raġunament, anki jekk ċerti argumenti ssollevati fil-kuntest ta’ dan l-aggravju jistgħu jkunu rilevanti
         fil-kuntest ta’ aggravji oħrajn.
      
      84.      Ir-rekwiżit ta’ firma oriġinali fuq ċerti atti (oriġinali) iżda mhux fuq oħrajn (kopji) tippresupponi neċessarjament il-possibbiltà
         li ssir distinzjoni bejn l-oriġinal u l-kopja. Għall-kuntrarju ta’ dak li donnha qed issostni l-appellanti, id-digriet appellat
         ma jimponi ebda rekwiżit preċiż f’dan is-sens. Jekk l-użu ta’ linka li tista’ tiżżelleġ u/jew ta’ kulur differenti minn dak
         ta’ fotokopja jistgħu jinsabu fost ir-raġunijiet li jippermettu li jiġi żgurat li tista’ ssir id-distinzjoni, xejn fid-digriet
         ma jeskludi l-prova b’mezz ieħor.
      
      85.      Fi kwalunkwe każ, b’ebda mod ma huwa kkontestat li t-test applikat mir-Reġistru f’din il-kawża, hu kemm hu artiġjanali, fil-fatt
         ippermetta li jintgħaraf l-oriġinal minn fost it-tmien kopji tar-rikors f’idejn ir-Reġistru.
      
      86.      Jiena b’hekk tal-fehma li t-tieni aggravju tal-appell huwa infondat.
      
       Fuq ir-raba’ u l-ħames aggravji:l-iżball skużabbli jew il-każ fortuwitu
      87.      L-appellanti tinvoka, minn naħa, żball skużabbli. Peress li l-volum ta’ kopji meħtieġa (total ta’ 2 651 paġna) kien kunsiderevoli,
         l-avukat tagħha kellu jirrikorri għal fornitur ta’ servizzi estern. F’dan is-sens, huwa aġixxa b’diliġenza. Il-fornitur nesa
         jinkludi fil-pakkett mibgħut lill-Qorti Ġenerali dokument wieħed, żball li l-avukat eventwalment ikkoreġa. L-appellanti aġixxiet
         in bona fide. Id-dokumenti kollha mibgħuta lir-Reġistru ġew iffirmati u ppreżentati fit-termini stipulati. L-appellanti ssostni, min-naħa
         l-oħra, li l-konfużjoni bejn l-oriġinal u l-kopji tirriżulta minn ċirkustanzi abnormali li huma estraneji għaliha, jiġifieri,
         il-konfużjoni bejn l-oriġinal u l-kopji mill-fornitur ta’ servizzi u l-preżentazzjoni ta’ anness mhux komplut mill-istess
         fornitur. L-appellanti ħadet il-passi kollha sabiex tirrimedja dawk il-problemi u dejjem aġixxiet in bona fide, bil-konvinzjoni li l-oriġinal kien diġà jinsab f’idejn ir-Reġistru.
      
      88.      L-UASI jikkunsidra li l-kunċett ta’ żball skużabbli jirrigwarda biss ċirkustanzi eċċezzjonali fejn, b’mod partikolari, l-istituzzjoni
         kkonċernata tkun adottat aġir li jkun tali li, fih innifsu jew sa grad partikolari, joħloq konfużjoni ammissibbli f’moħħ l-individwu.
         Issa d-distinzjoni bejn oriġinal u kopja hija ta’ importanza kunsiderevoli. L-appellanti kien messha ddistingwiet b’mod ċar
         bejn l-oriġinal u l-kopji, pereżempju billi tiffirma l-oriġinal b’pinna b’linka blu. Li kieku aġixxiet iktar malajr, regolarizzazzjoni
         fi ħdan it-terminu għall-preżentata ta’ rikors kien ikun possibbli. L-UASI għalhekk huwa tal-fehma li l-konfużjoni bejn l-oriġinal
         u l-kopji hija imputabbli lill-appellanti.
      
      89.      Fir-rigward ta’ dawn iż-żewġ aggravji, naqbel mal-UASI. It-tħejjija, is-sorveljanza u l-verifika tal-atti proċedurali li għandhom
         jiġu ppreżentati lir-Reġistru jaqgħu totalment taħt ir-responsabbiltà tar-rappreżentant tal-parti kkonċernata, taħt il-kontroll
         tagħha, li lejha huwa responsabbli. Ċertament, jistgħu jinqalgħu ċirkustanzi eċċezzjonali u/jew fortuwiti, li jagħtu lok għal
         konfużjoni skużabbli. Madankollu, f’dan il-każ, xejn minn dak li ġie kkonstatat mill-Qorti Ġenerali jew li ġie allegat mill-appellanti
         ma jippermetti li tintlaħaq konklużjoni oħra għajr li kien hemm nuqqas ta’ diliġenza min-naħa tal-appellanti jew tal-avukat
         tagħha, f’kuntest, probabbilment, ta’ nuqqas ta’ ppjanar fi ħdan terminu għall-preżentata ta’ rikors strett. Jirriżulta b’mod
         ċar mir-Regoli tal-Proċedura li l-oriġinal tar-rikors għandu jiġi ppreżentat lir-Reġistru, b’mod li kull rikorrent jiġi infurmat
         dwar in-neċessità li jiġi identifikat dak l-oriġinal. Il-mezzi użati għal dan il-għan jaqgħu kompletament taħt id-diliġenza
         tar-rikorrent. Ebda approċċ partikolari ma huwa impost, iżda jista’ jkun utli li ssir distinzjoni bejn l-oriġinal u l-fotokopja
         permezz tal-kulur tal-linka tal-firma, jew permezz ta’ kull mezz ieħor xieraq.
      
      90.      Għaldaqstant ma jidhirlix li huwa possibbli li jiġu aċċettati l-aggravji dwar l-eżistenza ta’ żball skużabbli jew ta’ każ
         fortuwitu.
      
       Rimarki finali
      91.      Fi żmien meta saret proposta lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea, mit-tliet istanzi ġudizzjarji tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni
         Ewropea, li tiġi approvata l-integrazzjoni tas-sistema “e-curia” fit-tliet Regoli tal-Proċedura intiża l tippermetti l-preżentata
         u n-notifika ta’ atti proċedurali b’mezzi elettroniċi, b’awtentikazzjoni permezz ta’ firma elettronika awtorizzata, fejn id-dokumenti
         ppreżentati b’dan il-mod jistgħu jitqiesu bħala oriġinali, jidher li dan l-appell jittratta dwar sistema li ser tisparixxi
         maż-żmien.
      
      92.      Anki jekk id-deċiżjoni f’din il-kawża b’hekk tista’ taffettwa direttament biss numru dejjem iżgħar ta’ kawżi futuri, jidhirli
         li huwa importanti li l-Qorti tal-Ġustizzja tieħu pożizzjoni dwar il-każ fejn, minħabba żball, att ippreżentat fit-termini
         jkun kopja leali tal-oriġinal li kellu jiġi ppreżentat minnfloku iżda li ġie ppreżentat fil-pront wara talba mir-Reġistru,
         u fejn l-appellanti setgħet tqis, fid-dawl ta’ dik it-talba u d-dispożizzjonijiet stabbiliti mill-Qorti Ġenerali stess, li
         kien ingħatalha terminu qasir għal regolarizzazzjoni.
      
       Fuq l-Ispejjeż
      93.      Skont l-Artikolu 69(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż
         jekk dawn jintalbu. Madankollu, l-Artikolu 69(3), il-Qorti tal-Ġustizzja tista’, għal raġunijiet eċċezzjonali, tiddeċiedi
         li kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
      
      94.      F’din il-kawża, għalkemm jiena tal-fehma li l-talbiet tal-UASI għandhom jiġu miċħuda, jidhirli li ċ-ċirkustanzi partikolari
         ta’ dan l-appell jiġġustifikaw li l-appellanti ma tiġix ikkundannata għall-ispejjeż. Effettivament, l-UASI b’ebda mod ma kkontribwixxa
         għad-deċiżjoni tal-Qorti Ġenerali li tiċħad ir-rikors bħala manifestament inammissibbli, u l-intervent tagħha fl-istadju tal-appell
         ma ħoloq ebda spejjeż għall-appellanti li, wara l-preżentata tar-risposta mill-UASI, la talbet li tkun awtorizzata tippreżenta
         replika u lanqas li tinstema’ matul seduta għas-sottomissjonijiet orali.
      
      95.      F’dawn iċ-ċirkustanzi, jidhirli ġust li kull parti tiġi ordnata tbati l-ispejjeż tagħha relatati mal-appell.
      
       Konklużjoni
      96.      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet li semmejt iktar ’il fuq, jiena tal-fehma li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha:
      
      –        tannulla d-digriet tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea tat-18 ta’ Ġunju 2010, Bell & Ross (T‑51/10);
      –        tirrinvija l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea;
      –        tordna lil kull parti tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha relatati mal-appell.
      1 –	Lingwa oriġinali: il-Franċiż.
      
      2 –	Digriet tat-18 ta’ Ġunju 2010, Bell & Ross vs UASI [T-51/10 (iktar ‘il quddiem id-“digriet ikkontestat”)].
      
      3 –      Li jipprovdi li t-termini tal-proċedura għandhom jiżdiedu darba b’terminu ta’ għaxart ijiem għal raġuni ta’ distanza.
      
      4 –      Dawn il-paragrafi jipprovdu, rispettivament, li għandu jiġi ppreżentat fir-Reġistru dokument li jiċċertifika li l-avukat huwa
         awtorizzat jipprattika (it-tielet paragrafu), id-dokumenti indikati fit-tieni paragrafu tal-Artikolu 21 tal-Istatut (ir-raba’
         paragrafu) u, jekk ir-rikorrent ikun persuna ġuridika rregolata mid-dritt privat, għandhom jiġu ppreżentati wkoll prova tal-eżistenza
         ġuridika tagħha kif ukoll prova li l-mandat mogħti lill-avukat ingħata b’mod xieraq (il-ħames paragrafu).
      
      5 –	Deċiżjoni tat-Tielet Bord tal-Appell, tas-27 ta’ Ottubru 2009, fil-Każ R 1267/2008‑3, Bell & Ross BV vs Klockgrossisten
         i Norden AB (iktar ‘il quddiem id-“deċiżjoni meħuda”).
      
      6 –	Jidher li ebda waħda mis-seba’ kopji ma ġiet iċċertifikata bħala vera kopja fuq id-dokument innifsu, peress li l-avukat
         kien tal-fehma, minkejja l-punt 9 tal-Istruzzjonijiet Prattiċi, li l-indikazzjoni, fl-ittra li bagħat mar-rikorsi, li huma
         vera kopji kienet suffiċjenti. Il-fatt li l-kopji inkwistjoni ma kinux iċċertifikati bħala veri kopji f’dan is-sens ġie rrilevat
         fid-digriet ikkontestat, iżda ma jservix bħala bażi għall-konstatazzjoni ta’ inammissibbiltà. Fi kwalunkwe każ, jidher li
         dan huwa difett li seta’ jiġi rregolarizzat skont il-punt 57(o) tal-Istruzzjonijiet Prattiċi.
      
      7 –	Sentenza tat-23 ta’ Jannar 1997, Coen (C‑246/95, Ġabra p. I‑403, punt 21), u s-sentenza tat-18 ta’ Settembru 1997, Mutual
         Aid Administration Services vs Il‑Kummissjoni (T‑121/96 u T‑151/96, Ġabra p. II‑1355, punti 38 u 39).
      
      8 –	Punt 12 tad-digriet ikkontestat.
      
      9 –	Punt 17 tad-digriet ikkontestat.
      
      10 –	Sentenza tal-Qorti Ġenerali tad-29 ta’ Mejju 1991, Bayer vs Il-Kummissjoni (T‑12/90, Ġabra p. II‑219, punt 29), u digriet
         tal-Qorti Ġenerali tal-11 ta’ Diċembru 2006, MMT vs Il-Kummissjoni (T‑392/05, punt 36 u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      11 –	Punti 19 sa 27 tad-digriet ikkontestat.
      
      12 –	Punt 28 tad-digriet ikkontestat.
      
      13 –	Nirrileva li, kieku d-digriet ikkontestat ġie adottat fuq il-bażi tal-Artikolu 113, u mhux tal-Artikolu 111, tar-Regoli
         tal-Proċedura, kien ikun neċessarju li jinstemgħu l-partijiet. Effettivament, l-imsemmi Artikolu 113 jipprovdi: “Il-Qorti
         Ġenerali tista’, f’kull waqt u ex officio, wara li tisma’ lill-partijiet, tiddeċied[i] fuq l-inammissibbiltà tar-rikors għal raġunijiet ta’ ordni pubbliku [...]” (enfasi miżjuda minni). Peress li
         l-inammissibbiltà manifesta minħabba preżentata tardiva tar-rikors tikkostitwixxi eċċezzjoni ta’ inammissibbiltà ta’ ordni
         pubbliku, ma huwiex faċli li jiġu distinti l-oqsma ta’ applikazzjoni rispettivi tal-Artikoli 111 u 113 tar-Regoli tal-Proċedura
         u lanqas, konsegwentement, li tiġi identifikata l-portata tal-obbligu impost fuq il-Qorti Ġenerali, qabel ma jiġi adottat
         digriet f’ċirkustanzi bħal dawk ta’ din il-kawża, li jinstemgħu l-partijiet, anki jekk bil-miktub biss [ara, b’mod partikolari,
         is-sentenza tat-2 ta’ Mejju 2006, Regione Siciliana vs Il‑Kummissjoni (C‑417/04 P, Ġabra p. I‑3881, punt 37)].
      
      14 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza tal-21 ta’ Settembru 2010, L-Isvezja et vs API u Il-Kummissjoni (C‑514/07 P, C‑528/07 P u C‑532/07 P, li għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 126 u l-ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      15 –	Jekk, għall-kuntrarju, kellu jiġi konkluż mill-formulazzjoni tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 21 tal-Istatut (“bla ma iżda
         tkun tista’ tiġi eċċepita d-dekadenza f’każ li d-dokumenti jinġiebu wara li jkun għalaq iż-żmien li fih kellu jsir ir-rikors”)
         li kull regolarizzazzjoni f’każ li għalih kienet nieqsa dik l-istipulazzjoni kellha sseħħ qabel l-iskadenza tat-terminu għall-preżentata
         ta’ rikors – u ma nara ebda raġuni għalfejn għandha tintlaħaq tali konklużjoni – l-argument tal-UASI jkun inkoerenti, għaliex
         l-istipulazzjoni tkun nieqsa wkoll fl-Artikolu 44(6) tar-Regoli tal-Proċedura.
      
      16 –	U sakemm ir-rikors ma jkunx ġie innotifikat lill-parti opposta; iżda, b’mod konformi mal-Istruzzjonijiet lir-Reġistratur,
         rikors li jkollu irregolarità formali ma għandux jiġi nnotifikat.
      
      17 –	Huwa evidenti li r-reġistratur, meta jiddeċiedi dwar it-terminu li għandu jiġi ffissat f’kull każ, għandu jikkunsidra mhux
         biss dak li huwa raġonevoli għar-rikorrenti iżda wkoll dak li huwa raġonevoli mill-perspettiva tal-konvenut (kif ukoll, ’f’każijiet
         ta’ trademarks bħal din preżenti, tal-parti l-oħra fil-proċedura quddiem l-UASI), li s-sitwazzjoni ġuridika tiegħu għandha
         tkun tista’ tiġi stabbilita b’mod ċar u ċert, meta jitqiesu t-termini għall-preżentata ta’ rikors u ta’ notifika.
      
      18 –	Ara, fl-aħħar lok, is-sentenza tas-7 ta’ April 2011, Il-Greċja vs Il-Kummissjoni (C‑321/09 P, punt 45 u l-ġurisprudenza
         ċċitata).
      
      19 –	Punt 4 tad-digriet ikkontestat. Id-data tat-talba ma hijiex ippreċiżata fl-imsemmi digriet, iżda din tirriżulta mill-ittra
         tat-3 ta’ Frar 2010 (ara l-punt 20 iktar ‘il quddiem), li l-eżattezza tagħha f’dan ir-rigward ma tidhirx li hija kkontestata.
         Iżda anki jekk nassumu li r-Reġistru talab li jintbagħat l-oriġinal fl-istess jum meta rċieva s-seba’ kopji, jiġifieri fl-1
         ta’ Frar 2010, id-data tal-iskadenza tat-terminu ta’ għaxart ijiem sabiex jintbagħat l-oriġinal, ma huwiex evidenti li r-Reġistru
         deherlu li kien possibbli li jirċievi fil-Lussemburgu, qabel l-iskadenza tal-imsemmi terminu f’nofsillejl, id-dokument li
         kien għadu għand l-Avukat f’Pariġi.
      
      20 –	Punti 17 u 28, rispettivament, tad-digriet ikkontestat.
      
      21 –	L-Artikolu 96(4) tar-Regoli tal-Proċedura jipprovdi li: “[i]l-preżentata ta’ talba għal għajnuna legali tissospendi t-terminu
         previst għall-preżentata tar-rikors sad-data tan-notifika tad-digriet li jiddeċiedi dwar din it-talba jew, [...] tad-digriet
         li jaħtar l-avukat li jkun inkarigat jassisti lill-parti li tagħmel it-talba.”
      
      22 –	Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-28 ta’ April 2008 (T-358/07).
      
      23 –	Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-24 ta’ Frar 2000, FTA et vs Il-Kunsill (T‑37/98, Ġabra p. II‑373).