CELEX: 31999D0608
Language: hr
Date: 1999-09-10 00:00:00
Title: 1999/608/EZ: Odluka Komisije od 10. rujna 1999. kojom se izmjenjuju prilozi Direktivi Vijeća 90/429/EEZ o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na trgovinu unutar Zajednice i uvoz sjemena domaćih životinja vrste svinja (priopćena pod brojem dokumenta C(1999) 2836)  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 53
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               14
            
         31999D0608
   
               L 242/20
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         ODLUKA KOMISIJE
   od 10. rujna 1999.
   kojom se izmjenjuju prilozi Direktivi Vijeća 90/429/EEZ o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na trgovinu unutar Zajednice i uvoz sjemena domaćih životinja vrste svinja
   (priopćena pod brojem dokumenta C(1999) 2836)
   (Tekst značajan za EGP)
   (1999/608/EZ)
   KOMISIJA EUROPSKIH ZAJEDNICA,
   uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice,
   uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 90/429/EEZ od 26. lipnja 1990. o utvrđivanju zahtjeva zdravlja životinja koji se primjenjuju na trgovinu unutar Zajednice i uvoz sjemena domaćih životinja vrste svinja (1), kako je zadnji put izmijenjena Aktom o pristupanju Austrije, Finske i Švedske, a posebno njezin članak 17.,
   
               (1)
            
            
               budući da Direktiva 90/429/EEZ zahtijeva primjenu testa na slinavku i šap, dok se ne uvede politika Zajednice za borbu protiv slinavke i šapa; budući da je ta politika uvedena i da se s cijepljenjem protiv slinavke i šapa prestalo 1991., taj test više nije potreban;
            
         
               (2)
            
            
               budući da Direktiva 90/429/EEZ zahtijeva da se testovi provode na životinjama koje napuštaju centar za sakupljanje; budući da se ovi testovi mogu također učinkovito provoditi na životinjama koje borave u centru za sakupljanje prema programu koji osigurava da se reprezentativni uzorak redovito testira i da se sve životinje testiraju barem jednom godišnje;
            
         
               (3)
            
            
               budući da je u svjetlu tehnološkog napretka i iskustva u provođenju Direktive, uputno izmijeniti priloge kako bi se taj napredak uzeo u obzir posebno u pogledu bruceloze;
            
         
               (4)
            
            
               budući da je potrebno utvrditi uvjete za trgovinu živim nerastima koji su namijenjeni za proizvodnju sjemena čime se određuju dodatna jamstva uz uvjete koje predviđa Direktiva 64/432/EEZ (2) za trgovinu živim svinjama;
            
         
               (5)
            
            
               budući da je potrebno predvidjeti mjere za trgovinu svinjskim sjemenom za države članice ili regije država članica koje imaju status slobodan od bolesti Aujeszkoga u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ;
            
         
               (6)
            
            
               budući da su mjere predviđene ovom Odlukom u skladu s mišljenjem Stalnog veterinarskog odbora,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Prilozi A, B i C Direktivi 90/429/EEZ zamjenjuju se Prilogom ovoj Odluci.
   Članak 2.
   Ova se Odluka primjenjuje od 1. listopada 1999. Ne primjenjuje se na sjeme koje je sakupljeno, obrađeno i skladišteno prije 1. listopada 1999.
   Članak 3.
   Ova je Odluka upućena državama članicama.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 10. rujna 1999.
      
         
            Za Komisiju
         
         Franz FISCHLER
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  SL L 224, 18.8.1990., str. 62.
   
      (2)  SL 121, 29.7.1964., str. 1977.
   PRILOG
   „
         PRILOG A
         POGLAVLJE I.
         
            Uvjeti za odobrenje centara za sakupljanje sjemena
         
         Centri za sakupljanje moraju:
         
                     1.
                  
                  
                     biti pod stalnim nadzorom veterinarskog centra;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     imati barem:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 prostore za smještaj životinja uključujući objekte za izolaciju životinja koje nisu zadovoljile testove opisane u Prilogu B, poglavlju II., ili koje pokazuju kliničke znakove bolesti;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 objekte za sakupljanje sjemena, uključujući poseban prostor za čišćenje i dezinfekciju ili sterilizaciju opreme;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 prostor za obradu sjemena koji ne mora nužno biti na istoj lokaciji;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 prostor za skladištenje sjemena koji ne mora nužno biti na istoj lokaciji;
                              
                           
               
                     3.
                  
                  
                     biti izgrađeni ili izolirani tako da je spriječen kontakt s vanjskim životinjama;
                  
               
                     4.
                  
                  
                     biti izgrađeni tako da se objekti za smještaj životinja i sakupljanje sjemena, te za obradu i skladištenje sjemena mogu lako očistiti i dezinficirati;
                  
               
                     5.
                  
                  
                     biti tako projektirani da je prostor za smještaj životinja fizički odvojen od prostora za obradu, a oba ta prostora trebaju biti odvojena od prostora za skladištenje.
                  
               POGLAVLJE II.
         
            Uvjeti u pogledu nadzora centara za sakupljanje sjemena
         
         Centri za sakupljanje:
         
                     1.
                  
                  
                     moraju biti nadzirani tako da su u njima smještene samo životinje iste vrste od kojih se sakuplja sjeme;
                  
               
                     2.
                  
                  
                     moraju biti nadzirani tako da vode evidenciju, dokumentaciju ili elektronsku evidenciju o svim svinjama u centru, s podacima o pasmini, datumu rođenja i identifikaciji svake životinje i također evidenciju, dokumentaciju ili elektronsku evidenciju o svim pregledima na bolesti, provedenim cijepljenjima i da postoje podaci u zdravstvenim kartonima za svaku životinju;
                  
               
                     3.
                  
                  
                     mora ih redovito pregledavati službeni veterinar, barem dva puta godišnje, pri čemu se kontroliraju uvjeti za odobrenje i nadzor;
                  
               
                     4.
                  
                  
                     moraju biti nadzirani tako da je neovlaštenim osobama ulaz zabranjen. Nadalje, ovlašteni posjetitelji moraju udovoljavati uvjetima koje propiše veterinar centra;
                  
               
                     5.
                  
                  
                     moraju zaposliti tehnički stručno osoblje koje je odgovarajuće osposobljeno za postupke dezinfekcije i higijene u pogledu kontrole širenja bolesti;
                  
               
                     6.
                  
                  
                     moraju biti nadzirani na način:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 da se samo sjeme sakupljeno u odobrenom centru može obrađivati i skladištiti u odobrenim centrima, bez dolaska u kontakt s bilo kojom drugom pošiljkom sjemena;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 da se sakupljanje, obrada i skladištenje sjemena odvija samo u prostorima koji su za to namijenjeni i prema uvjetima najstrože higijene;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 da se svi instrumenti koji dođu u kontakt sa sjemenom ili sa životinjom donatorom za vrijeme sakupljanja ili obrade propisno dezinficiraju ili steriliziraju prije uporabe;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 da su proizvodi životinjskog podrijetla koji se koriste pri obradi sjemena – uključujući dodatke ili razrjeđivače – dobiveni iz izvora koji ne predstavljaju opasnost za zdravlje životinja ili su tretirani tako da je takva opasnost onemogućena;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 da su posude za pohranu i prijevoz propisno dezinficirane ili sterilizirane prije početka svakog punjenja;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 da sredstvo za zamrzavanje nije bilo prethodno korišteno za druge proizvode životinjskog podrijetla;
                              
                           
                                 (g)
                              
                              
                                 da je svako sakupljanje sjemena, odvojeno ili ne u pojedinačne doze, jasno označeno tako da se može odmah odrediti datum sakupljanja sjemena i pasmina i identifikacija životinje donatora, kao i ime i registracijski broj centra, kojem prethodi ime države podrijetla, gdje je to potrebno u obliku oznake; karakteristike i oblik ove oznake utvrdit će se postupkom iz članka 19.
                              
                           
               
      
         PRILOG B
         POGLAVLJE I.
         
            Uvjeti za prihvat životinja u odobrene centre za sakupljanje sjemena
         
         
                     1.
                  
                  
                     Sve životinje koje se prime u centar za sakupljanje sjemena moraju:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 biti podvrgnute periodu karantene od najmanje 30 dana u prostoru koji je posebno za tu namjenu odobrilo nadležno tijelo države članice i gdje su prisutne samo životinje istog zdravstvenog statusa;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 prije ulaska u prostor karantene opisan u točki (a), životinje su morale biti izabrane iz stada ili gospodarstava:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             koja su slobodna od bruceloze u skladu s člankom 3.5.2.1. Međunarodnog kodeksa o zdravlju životinja,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             u kojima nijedna životinja nije bila cijepljena protiv slinavke i šapa u proteklih 12 mjeseci,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             u kojima nije bilo kliničkih, seroloških ili viroloških dokaza bolesti Aujeszkoga u proteklih 12 mjeseci,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             koja se ne nalaze na području pod zabranom donesenom prema odredbama zakonodavstva Zajednice zbog pojave bolesti domaćih svinja.
                                          
                                       Životinje ne smiju potjecati iz stada nižeg statusa;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 prije perioda karantene navedenog u točki (a) i u roku od prethodnih 30 dana, morale su biti podvrgnute sljedećim testovima, provedenim u skladu sa standardima utvrđenim relevantnim direktivama, s negativnim rezultatima:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             test vezanja komplemenata ili puferirani test na protutijela brucelle u pogledu bruceloze (od 1. siječnja 2001. puferirani test na protutijela brucelle bit će jedini odobreni test),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             test neutralizacije virusa serumom ili test ELISA koristeći sva virusna protutijela bolesti Aujeszkoga u slučaju necijepljenih svinja,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             ili test ELISA na bolest Aujeszkoga koji sadrži protutijela G1 u slučaju svinja cijepljenih cjepivom bez G1,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             test ELISA ili test serumske neutralizacije za dokazivanje virusa klasične svinjske kuge.
                                          
                                       U pogledu bruceloze, ako životinje budu pozitivne, životinje s negativnim rezultatima na istom gospodarstvu primaju se u prostor karantene nakon što je potvrđen status slobodan od bruceloze za stada ili gospodarstva podrijetla životinja koje su imale pozitivne rezultate.
                                 Nadležno tijelo može izdati dopuštenje da se testovi iz ovog stavka provode u prostoru karantene, pod uvjetom da su rezultati poznati prije početka perioda karantene od 30 dana iz točke (a);
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 za vrijeme zadnjih 15 dana perioda karantene od barem 30 dana iz točke (a) morale su biti podvrgnute sljedećim testovima s negativnim rezultatima:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             u pogledu bruceloze, test vezanja komplemenata ili puferirani test na protutijela brucella (od 1. siječnja 2001. puferirani test na protutijela brucella bit će jedini odobreni test),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             test neutralizacije virusa serumom ili test ELISA koristeći sva virusna protutijela bolesti Aujeszkoga u slučaju necijepljenih svinja, ili test ELISA na bolest Aujeszkoga koji sadrži protutijela G1 u slučaju svinja cijepljenih cjepivom bez G1.
                                          
                                       
                           Ne dovodeći u pitanje odredbe koje se primjenjuju u slučajevima dijagnosticiranja slinavke i šapa ili druge bolesti iz popisa A, ako se bilo koji od gore navedenih testova pokaže pozitivnim, životinju treba odmah ukloniti iz prostora karantene. U slučaju grupne karantene, nadležno tijelo mora poduzeti sve potrebne mjere kako bi preostale životinje imale zadovoljavajući zdravstveni status prije primanja u centar za sakupljanje u skladu s ovim Prilogom.
                     Međutim, u pogledu bruceloze, kad su životinje pozitivne, primjenjuje se sljedeći protokol:
                     
                                 i.
                              
                              
                                 pozitivni serumi podvrgnuti su testovima serumske aglutinacije kao i gore spomenutom testu u prvoj alineji, koji nije bio proveden;
                              
                           
                                 ii.
                              
                              
                                 provodi se epidemiološki pregled na gospodarstvima podrijetla pozitivnih životinja;
                              
                           
                                 iii.
                              
                              
                                 na pozitivnim životinjama, provodi se druga serija testova (puferirani test na protutijela brucelle, test serumske aglutinacije i test vezanja komplemenata) na uzorcima koji su sakupljeni sedam dana nakon prvog sakupljanja.
                              
                           Sumnja na brucelozu se potvrđuje ili isključuje u svjetlu rezultata pretraga koje su provedene na gospodarstvima podrijetla i usporedbom rezultata dvije serije testova.
                     Kad se sumnja na brucelozu isključi, životinje koje su bile negativne na prvi test na brucelozu mogu biti uvedene u centar. Životinje koje su pozitivne na jedan test, mogu biti primljene ako reagiraju negativno na dvije serije testova (puferirani test na protutijela brucelle, test serumske aglutinacije, test vezanja komplemenata) koji su provedeni u razmaku od barem sedam dana.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Svi testovi moraju biti provedeni u laboratoriju kojeg je odobrila država članica.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Životinje mogu biti primljene u centar za sakupljanje sjemena samo uz izričitu suglasnost veterinara centra. Svako kretanje životinja, bilo u centar ili iz centra treba biti evidentirano.
                  
               
                     4.
                  
                  
                     Niti jedna životinja primljena u centar za sakupljanje sjemena ne smije pokazivati bilo koje kliničke znakove bolesti na dan primitka; sve životinje moraju, bez utjecaja na stavak 5., dolaziti direktno iz prostora karantene kako je navedeno u stavku 1. točki (a) i koji na dan dostave službeno ispunjava sljedeće uvjete:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 ne nalazi se na području pod zabranom donesenom prema odredbama zakonodavstva Zajednice zbog pojave bolesti domaćih svinja;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 nije zabilježen klinički, patološki ili serološki dokaz bolesti Aujeszkoga u posljednjih 12 mjeseci.
                              
                           
               
                     5.
                  
                  
                     Ako su ispunjeni uvjeti iz stavka 4. i ako su rutinski testovi iz poglavlja II. provedeni tijekom prethodnih 12 mjeseci, životinje se mogu premjestiti iz jednog odobrenog centra za sakupljanje sjemena u drugi jednakog zdravstvenog statusa bez karantene ili testiranja ako je premještanje direktno. Životinja o kojoj je riječ ne smije doći u direktan ili indirektan kontakt s papkarima nižeg zdravstvenog statusa, a prijevozna sredstva koja se koriste trebaju biti dezinficirana prije korištenja.
                  
               
                     6.
                  
                  
                     U slučaju trgovine između država članica, životinje trebaju biti popraćene certifikatom o zdravlju životinja u skladu s obrascem 2. Priloga F Direktivi 64/432/EEZ, dezinfekcija prijevoznog sredstva certificirana je u odjeljku C, točki 4. kao jedno od sljedećih dodatnih jamstva, koje odgovara njihovom statusu:
                     
                                 —
                              
                              
                                 životinje dolaze direktno iz centra za sakupljanje sjemena u skladu s Direktivom 90/429/EEZ,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 životinje dolaze direktno iz prostora karantene i ispunjavaju uvjete za prihvat u centar za sakupljanje sjemena koji su predviđeni u poglavlju I. Priloga B Direktivi 90/429/EEZ,
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 životinje dolaze direktno s gospodarstva gdje su bile podvrgnute pred karantenskom prihvatnom protokolu i u suglasnosti su s uvjetima za prihvat u karantenu koji su predviđeni u poglavlju I. točkama (1)(b)(c) i točki (2) Priloga B Direktivi 90/429/EEZ.
                              
                           
               POGLAVLJE II.
         
            Obvezni rutinski testovi za životinje koje se drže u odobrenim centrima za sakupljanje sjemena
         
         
                     1.
                  
                  
                     Sve životinje u odobrenim centrima za sakupljanje sjemena moraju biti podvrgnute sljedećim testovima s negativnim rezultatima:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 test neutralizacije virusa serumom ili test ELISA koristeći sva virusna protutijela bolesti Aujeszkoga u slučaju necijepljenih svinja, ili
                                 test ELISA na bolest Aujeszkoga koji sadrži protutijela G1 u slučaju svinja cijepljenih cjepivom bez G1;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 u pogledu bruceloze, test vezanja komplemenata ili puferirani test na protutijela brucelle (od 1. siječnja 2001. puferirani test na protutijela brucelle bit će jedini odobreni test);
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 test ELISA ili test neutralizacije virusa serumom za dokazivanje virusa klasične svinjske kuge.
                              
                           Ovi testovi provode se ili:
                     na svim životinjama kad napuštaju centar, ali najkasnije 12 mjeseci nakon prihvata ako nisu napustile centar ranije. Uzimanje uzoraka može se provesti u klaonici
                     ili
                     svaka tri mjeseca na 25 % životinja u centru.
                     U ovom slučaju, veterinar centra dužan je osigurati da su uzeti uzorci reprezentativni za čitavu populaciju centra, a posebno u pogledu dobnih skupina i smještajnih prostora nerasta. Nadalje veterinar centra dužan je također osigurati da se sve životinje testiraju barem jednom za vrijeme njihovog boravka u centru i barem jednom svakih 12 mjeseci ako su u centru više od godine dana.
                  
               
                     2.
                  
                  
                     Svi testovi trebaju biti provedeni u laboratoriju kojeg odobri država članica.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Ako je bilo koji od gore navedenih testova pozitivan, životinju treba izolirati, a sjeme sakupljeno od zadnjeg negativnog testa ne smije biti predmet trgovine unutar Zajednice.
                     Sjeme prikupljeno od svake životinje u centru od datuma zadnjeg negativnog testa te životinje mora biti skladišteno u posebnim skladištima i ne smije biti predmet trgovine unutar Zajednice dok se ponovo ne uspostavi zdravstveni status centra.
                  
               
      
         PRILOG C
         
            Uvjeti kojima mora udovoljavati sjeme sakupljeno u odobrenim centrima za potrebe trgovine unutar Zajednice
         
         
                     1.
                  
                  
                     Sjeme treba biti dobiveno od životinja koje:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 ne pokazuju kliničke znakove bolesti na dan sakupljanja sjemena;
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 nisu bile cijepljene protiv slinavke i šapa;
                              
                           
                                 (c)
                              
                              
                                 udovoljavaju zahtjevima Priloga B, poglavlja I.;
                              
                           
                                 (d)
                              
                              
                                 nisu bile u prirodnom pripustu;
                              
                           
                                 (e)
                              
                              
                                 čuvane su u centrima za sakupljanje sjemena koji se ne nalaze na području pod ograničenjem donesenom prema odredbama zakonodavstva Zajednice zbog pojave bolesti domaćih svinja;
                              
                           
                                 (f)
                              
                              
                                 čuvane su u centrima za sakupljanje sjemena koji su za vrijeme 30-dnevnog razdoblja neposredno pred prikupljanje bili slobodni od bolesti Aujeszkoga.
                              
                           
               
                     2.
                  
                  
                     Učinkovita kombinacija antibiotika, naročito protiv leptospiroze i mikoplazme, treba biti dodana sjemenu nakon konačnog razrjeđivanja ili u razrjeđivač. U slučaju zamrznutog sjemena, antibiotike treba dodati prije zamrzavanja.
                     Ova kombinacija mora proizvesti učinak približno jednak sljedećim koncentracijama:
                     ne manje od: 500 μg streptomicina na ml konačne otopine,
                     500 IU penicilina na ml konačne otopine,
                     150 μg linkomicina na ml konačne otopine,
                     300 μg spektinomicina na ml konačne otopine.
                     Neposredno po dodavanju antibiotika razrijeđeno sjeme treba čuvati na temperaturi od najmanje 15 °C najmanje 45 minuta.
                  
               
                     3.
                  
                  
                     Sjeme za trgovinu unutar Zajednice mora:
                     
                                 (a)
                              
                              
                                 biti čuvano kako je propisano u poglavljima I. i II. Priloga A prije otpreme:
                              
                           
                                 (b)
                              
                              
                                 biti prevezeno u države članice odredišta u posudama koje su bile očišćene i dezinficirane ili sterilizirane prije korištenja i koje su zapečaćene prije otpremanja iz odobrenih prostora za skladištenje.
                              
                           
               
                     4.
                  
                  
                     Države članice mogu odbiti primitak sjemena iz centara za sakupljanje sjemena gdje se primaju nerasti koji su cijepljeni protiv bolesti Aujeszkoga, na svoje državno područje ili na dio svog državnog područja kad ima status slobodan od bolesti Aujeszkoga u skladu s člankom 10. Direktive 64/432/EEZ.
                  
               ”