CELEX: 62012CA0144
Language: lt
Date: 2013-06-13 00:00:00
Title: Byla C-144/12: 2013 m. birželio 13 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje ( Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Goldbet Sportwetten GmbH prieš Massimo Sperindeo (Reglamentas (EB) Nr. 1896/2006 — Europos mokėjimo įsakymo procedūra — 6 ir 17 straipsniai — Prieštaravimas dėl Europos mokėjimo įsakymo neginčijant kilmės valstybės narės teismo jurisdikcijos — Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 — Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimas ir vykdymas — 24 straipsnis — Atsakovo atvykimas į teismą, į kurį kreiptasi — Galimybė taikyti vykdant Europos mokėjimo įsakymo procedūrą)

3.8.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 225/29
            
         2013 m. birželio 13 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas byloje (Oberster Gerichtshof (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Goldbet Sportwetten GmbH prieš Massimo Sperindeo
   
   (Byla C-144/12) (1)
   
   (Reglamentas (EB) Nr. 1896/2006 - Europos mokėjimo įsakymo procedūra - 6 ir 17 straipsniai - Prieštaravimas dėl Europos mokėjimo įsakymo neginčijant kilmės valstybės narės teismo jurisdikcijos - Reglamentas (EB) Nr. 44/2001 - Jurisdikcija ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimas ir vykdymas - 24 straipsnis - Atsakovo atvykimas į teismą, į kurį kreiptasi - Galimybė taikyti vykdant Europos mokėjimo įsakymo procedūrą)
   2013/C 225/48
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Oberster Gerichtshof
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Goldbet Sportwetten GmbH
   
   
      Atsakovas: Massimo Sperindeo
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Oberster Gerichtshof — 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1896/2006, nustatančio Europos mokėjimo įsakymo procedūrą (OL L 399, p. 1), 6 straipsnio ir to paties reglamento 17 straipsnio, taikomo kartu su 2000 m. gruodžio 22 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo (OL L 12, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 19 sk., 4 t., p. 42) 24 straipsniu, išaiškinimas — Teismo, į kurį kreiptasi, jurisdikcija dėl to, kad į tą teismą atvyko atsakovas, jei jurisdikcija neužginčijama ir pateikiami argumentai dėl bylos esmės — Galimybė taikyti per Europos mokėjimo įsakymo procedūrą — Jei taip, galimybė atsakovui užginčyti valstybės narės teismo jurisdikciją po to, kai nagrinėjant tą pačią bylą jis atvyksta į valstybės narės teismą, kuriam pateikė prieštaravimą dėl Europos mokėjimo įsakymo ir argumentus dėl bylos esmės
   
      Rezoliucinė dalis
   
   2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1896/2006, nustatančio Europos mokėjimo įsakymo procedūrą, 6 straipsnį kartu su šio reglamento 17 straipsniu reikia aiškinti taip, kad prieštaravimas dėl Europos mokėjimo įsakymo, kuriame neginčijama kilmės valstybės narės teismo jurisdikcija, nelaikytinas atsakovo atvykimu į teismą, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 44/2001 24 straipsnį, ir šiuo atžvilgiu nėra svarbu tai, kad atsakovo pateiktame prieštaravime išdėstyti su bylos esme susiję pagrindai.
   
      (1)  OL C 184, 2012 6 23.