CELEX: 52000PC0654
Language: fi
Date: 2000-10-18
Title: Ehdotus: neuvoston asetus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta ja väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta

Avis juridique important

|

52000PC0654

Ehdotus: neuvoston asetus Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta ja väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta  /* KOM/2000/0654 lopull. */  

Ehdotus : NEUVOSTON ASETUS Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta ja väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisesta(komission esittämä)PERUSTELUTKomissio otti 19. toukokuuta 2000 asetuksella (EY) N:o 1043/2000 käyttöön väliaikaiset polkumyyntitoimenpiteet Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin tuonnissa; kyseessä on paljoustulli, jonka suuruus on 910 euroa tonnilta.Tämän jälkeen tietyt kiinalaiset tuottajat esittivät useita väitteitä, jotka koskivat asianomaista tuotetta, normaaliarvon määrittämistä ja yhteistyöhön osallistumattomien kiinalaisten viejien osalta tehtyjä päätelmiä, jotka puolestaan vaikuttivat koko maata koskevaan polkumyyntimarginaaliin. Nämä väitteet hylättiin ja asianomaista tuotetta sekä polkumyyntiä koskevat alustavat päätelmät vahvistettiin.Esitetyt väitteet eivät sisältäneet uusia todisteita yhteisön tuotannonalan kärsimästä vahingosta ja tämän vahingon ja polkumyynnillä tapahtuneen tuonnin välisestä syy-yhteydestä, mistä syystä voidaan päätellä lopullisesti, että polkumyynnillä tapahtunut tuonti on aiheuttanut merkittävää vahinkoa yhteisön tuotannonalalle.Yhteisön edun osalta voidaan todeta, että yksi yhteisön tuotannonalan tavarantoimittaja tähdensi, että sen kannattavuus heikkenisi merkittävästi, jos yhteisön tuotannonala, joka oli sen merkittävä asiakas, lopettaisi glysiinin valmistuksen. Komissiolle ei toimitettu muita tietoja, jotka olisivat muuttaneet sen alustavia päätelmiä siitä, että toimenpiteiden vaikutukset käyttäjiin olisivat vähäisiä, kun taas niiden käyttöönotosta luopuminen johtaisi siihen, että yhteisön tuotannonalan olisi lopetettava glysiinin valmistus. Tästä syystä vahvistettiin, että pakottavia syitä toimenpiteiden käyttöönotosta luopumiseen ei ollut.Tutkimuksen lopullisten päätelmien perusteella olisi otettava käyttöön lopulliset toimenpiteet, jotka muodostuvat, samoin kuin väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa, paljoustullista, jonka suuruus on 910 euroa tonnilta. Väliaikaisten tullien vakuutena olevat määrät olisi kannettava lopullisesti.Ehdotus : NEUVOSTON ASETUS Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin tuontia koskevan lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta ja väliaikaisen tullin lopullisesta kantamisestaEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 [1] ja erityisesti sen 9 artiklan,[1]  EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 905/98 (EYVL L 128, 30.4.1998, s. 18).ottaa huomioon komission ehdotuksen, jonka tämä on tehnyt neuvoa-antavaa komiteaa kuultuaan,sekä katsoo seuraavaa:A. MENETTELY1. Väliaikaiset toimenpiteet(1) Komissio otti asetuksella (EY) N:o 1043/2000 [2], jäljempänä 'väliaikaista tullia koskeva asetus', käyttöön väliaikaisen polkumyyntitullin CN-koodiin 2922 49 10 kuuluvan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin tuonnissa yhteisöön. Asiaa koskevan valituksen oli tehnyt yhteisön ainoa glysiinin tuottaja Tessenderlo Chemie, joka muodostaa yhteisön tuotannonalan.[2]  EYVL L 118, 19.5.2000, s. 6.2. Myöhempi menettely(2) Väliaikaisten polkumyyntitullien käyttöönotosta ilmoitettiin asianomaisille osapuolille. Kuulemista pyytäneille osapuolille annettiin asetuksen (EY) N:o 384/96, jäljempänä 'perusasetus', 6 artiklan 5 kohdan mukaisesti mahdollisuus tulla komission kuulemiksi. Osapuolet ovat myös esittäneet kirjallisia huomautuksia väliaikaisten päätelmien johdosta. Asetetussa määräajassa esitetyt huomautukset arvioitiin ja otettiin tarvittaessa huomioon.(3) Komissio jatkoi lopullisia päätelmiään varten tarpeellisina pitämiensä tietojen hankkimista ja tarkistamista. Alustavia päätelmiä on tarkasteltu myöhemmin kerättyjen tietojen valossa ja tämän perusteella voidaan päätellä, että väliaikaista tullia koskevan asetuksen päätelmät olisi vahvistettava.B. TARKASTELTAVANA OLEVA TUOTE JA SAMANKALTAINEN TUOTE(4) Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (8) kappaleessa tarkasteltavana olevaa tuotetta eli glysiiniä (aminoetikkahappoa) kuvattiin seuraavasti: glysiiniä tuotetaan eri puhtausasteina ja sitä käytetään arominvahventeena, PH:n säätöaineena, kemianteollisuuden välituotteena ja metalleja kompleksoivana aineena. Glysiiniä on kahta laatua puhtausasteesta riippuen: farmaseuttista eli lääkinnällistä laatua ja tavanomaista laatua. Tavanomaista laatua saatetaan myydä etupäässä markkinointitarkoituksessa sellaisilla nimikkeillä kuin tekninen laatu, tavallinen laatu, puhdas laatu, teollisuuslaatu, elintarvikelaatu, rehulaatu jne. Glysiiniä saadaan kemiallisella synteesillä käyttämällä joko i) syanivetyä (HCN) ja formaldehydiä tai ii) monokloorietikkahappoa (MCCA) ja ammoniakkia.(5) Väliaikaista tullia koskevan asetuksen julkaisemisen jälkeen tietyt kiinalaisyritykset toistivat väitteensä siitä, että farmaseuttista ja tavanomaista laatua olisi pidettävä kahtena eri tuotteena ja että ihmisten ja eläinten ravinnoksi tarkoitettu glysiini (elintarvike- ja rehulaatu) olisi katsottava erilliseksi tuotteeksi, jota ei rinnastettaisi tavanomaiseen laatuun. Yritykset perustelivat väitettään sillä, että näiden kolmen laadun tuotantoprosessit ja käyttötarkoitukset ovat erilaiset. Ne korostivat, että farmaseuttisen laadun tuottamisessa tarvitaan pitkälle kehittyneitä analyyttisiä lisälaitteita, joilla voidaan suorittaa tuotteen varmentamiseen liittyvä testaus. Yritykset esittivät kuitenkin ristiriitaisia väitteitä; ne totesivat toisaalta, että farmaseuttista laatua ei voitu käyttää elintarvike- ja rehulaadun sijasta, ja toisaalta, että kiinalaista farmaseuttista laatua myytiin yhteisön markkinoilla yksinomaan elintarvike- ja rehuteollisuudelle.(6) Väite hylättiin, koska erilaisten tuotantoprosessien käyttö eri lajien valmistuksessa ei sinänsä ole ratkaisevaa asianomaisen tuotteen määritelmän kannalta. Lisäksi todettiin, että kaikki glysiinilaadut tuotetaan täsmälleen samaa prosessia käyttäen ja että puhtausasteen testaus (kaikki laadut) ja vaatimustenmukaisuuden arviointi (farmaseuttinen laatu) suoritetaan vasta valmistuksen jälkeen. Testaus ja analyysit ovat siten täydentäviä toimintoja, jotka suoritetaan ennen myyntiä eikä niinkään osana valmistusprosessia. Mikä vielä tärkeämpää, nämä toiminnot eivät muuta tarkasteltavana olevan tuotteen fysikaalisia ja kemiallisia perusominaisuuksia. Eri tuotelajit ovat lisäksi selvästi yksisuuntaisesti keskenään vaihdettavissa, mistä syystä niiden markkinoita ei voitu selvästi erottaa toisistaan.(7) Edellä selostetun perusteella voidaan vahvistaa väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (8) kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät, joiden mukaan alussa yksilöityjä kahta glysiinilaatua (farmaseuttinen ja tavanomainen), joihin kaikki muut lajit/nimikkeet kuuluvat, on pidettävä yhtenä tuotteena, koska niillä on samat kemialliset ja fysikaaliset perusominaisuudet. Myös väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (9) kappaleessa esitetyt päätelmät tarkasteltavana olevasta tuotteesta ja samankaltaisesta tuotteesta vahvistetaan. Nämä päätelmät ovat yhdenmukaisia aiemmassa polkumyyntitutkimuksessa [3] samasta tuotteesta tehtyjen päätelmien kanssa.[3]  Neuvoston asetus (ETY) N:o 2322/85 (EYVL L 218, 15.8.1985) lopullisten polkumyyntitullien käyttöönotosta Japanista peräisin olevan glysiinin tuonnissa.C. POLKUMYYNTI1. NormaaliarvoMarkkinatalouskohtelu(8) Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (10)-(15) kappaleessa esitetyt markkinatalouskohtelua koskevat päätelmät vahvistetaan.Normaaliarvon määrittäminen(9) Kiinalaiset yritykset väittivät, että koska unkarilainen tuottaja (Unkari oli valittu vertailumaaksi) oli sulkenut glysiiniä tuottavan laitoksensa vuonna 1998 ja avannut uuden vuonna 1999, tämä oli johtanut epätavallisen korkeisiin kotimarkkinahintoihin.(10) Tätä väitettä ei voitu hyväksyä, koska kuten väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (17) kappaleessa todettiin, Unkarissa on avoimet markkinat, joilla esiintyy sekä glysiinin tuontia että vientiä. Näin ollen hinnat määräytyvät tavanomaisten kilpailuedellytysten vallitessa. Koska unkarilaisen tuottajan myyntihinnat olivat tutkimuksen mukaan tavanomaisessa kaupankäynnissä maksettuja hintoja (ks. väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (18) kappale), niiden painotettuja keskiarvoja käytettiin normaaliarvoina.(11) Samat yritykset väittivät, että tavanomaisen kaupankäynnin määritys ei ollut luotettava, koska unkarilainen tuottaja oli ilmoittanut, että vanhan glysiinitehtaan sulkeminen ja uuden avaaminen oli vaikuttanut kielteisesti sen kannattavuuteen, sillä se oli tilapäisesti lisännyt kuluja ja vähentänyt voittoja. Tällä väitteellä ei ole merkitystä asian kannalta, koska normaaliarvo perustui hintoihin. Tavanomaisen kaupankäynnin määrityksen yhteydessä ei suljettu pois myyntitoimia kannattamattomuuden perusteella.(12) Samat yritykset väittivät myös, että kotimarkkinamyynti ei ollut edustavaa, koska unkarilaistuottajan kotimaiset asiakkaat veivät ostamansa tavarat myöhemmin maasta. Tämä väite hylättiin. Asiaa tutkittiin tietojen tarkistamisen yhteydessä, eikä näyttöä unkarilaisen tuottajan kotimarkkinoilla myymien tavaroiden myöhemmästä viennistä saatu.(13) Kiistäessään unkarilaisen tuottajan kotimarkkinamyynnin edustavuuden kiinalaiset yritykset väittivät myös, että tuottaja oli antamissaan tiedoissa yliarvioinut uuden tehtaan tuotantokapasiteetin. Tämä väite hylättiin myös. Minkäänlaista sitä tukevaa näyttöä ei itse asiassa toimitettu, kun taas tutkimus vahvisti, että unkarilaisen tuottajan ilmoittama tuotantokapasiteetti ei ollut liioiteltu.(14) Edellä selostetun perusteella voidaan vahvistaa väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (16)-(18) kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät.2. VientihintaYksilöllinen kohtelu(15) Ne kolme kiinalaista yritystä, joille ei voitu myöntää yksilöllistä kohtelua, koska niitä ei pidetty glysiinin tuottajina, toistivat väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (20) kappaleessa jo hylätyn pyyntönsä väliaikaisten toimenpiteiden käyttöönoton jälkeen. Ne väittivät toistuvasti hankkivansa puhtausasteeltaan alhaista glysiiniä, jota ne sitten valmistivat edelleen eri laatujen tuottamiseksi. Tämä valmistus ei kuitenkaan muuttanut hankitun glysiinin kemiallista peruskoostumusta tai fysikaalisia ominaisuuksia. Koska glysiinin kaikkia laatuja pidetään yhtenä tuotteena (ks. johdanto-osan (4)-(7) kappale), näitä yrityksiä ei voida pitää tarkasteltavana olevan tuotteen tuottajina, mistä syystä niiden asiaa koskevat pyynnöt hylätään lopullisesti.(16) Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (20) kappaleessa mainitut kaksi muuta yritystä, joille ei myöskään myönnetty yksilöllistä kohtelua, eivät toimittaneet sellaisia uusia tietoja, joiden perusteella niitä koskevia alustavia päätelmiä voisi olla aiheellista muuttaa. Tämän vuoksi vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (19) ja (20) kappaleessa esitetyt päätelmät.Vientihinnan määrittäminen(17) Esitetyillä väitteillä ei ollut vaikutusta vientihinnan määritykseen. Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (21) kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät voidaan vahvistaa.3. Vertailu(18) Väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (22) kappaleessa esitettyjen päätelmien lisäksi todettakoon, että normaaliarvoon tehtiin oikaisuja vain kuljetuskustannusten osalta, kun taas vientihintaa oikaistiin tarvittaessa sekä kuljetus- että vakuutuskustannusten osalta. Muita oikaisupyyntöjä sellaisten eroavuuksien osalta, joiden olisi osoitettu vaikuttavan hintojen vertailukelpoisuuteen, ei tehty. Näin ollen väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (22) kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät voidaan vahvistaa.4. Polkumyyntimarginaali(19) Yhteistyössä toimineet kiinalaiset yritykset väittivät vastaavansa lähes koko Kiinan kansantasavallan glysiininviennistä ja epäilivät niiden Eurostatin tuontitilastojen luotettavuutta, jotka osoittivat, että näin ei ollut. Ne väittivät lisäksi, että jos Eurostatin tilastoja oli pidettävä luotettavina tuontimäärien osalta, myös näissä tilastoissa ilmoitettua vientihintaa (kaikkien glysiinilaatujen keskihintaa) olisi käytettävä.(20) Ensimmäisestä väitteestä on todettava, että mitään syytä siihen, miksi Eurostatin tilastoja ei voitaisi pitää luotettavina Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin tuontimääriä määritettäessä, ei löydetty. Lisäksi on huomattava, että kyseiset kiinalaiset yritykset eivät esittäneet todisteita, jotka olisivat asettaneet Eurostatin tietojen luotettavuuden kyseenalaiseksi. Tästä syystä väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (24) kappaleessa määritetty yhteistyöstä kieltäytymisen aste voidaan vahvistaa.(21) Toisen väitteen osalta todettakoon, että polkumyyntimarginaali määritettiin yhteistyön ulkopuolelle jääneen viennin osalta käytettävissä olevien tietojen perusteella perusasetuksen 18 artiklan 1 kohdan mukaisesti. Kyseistä tuontia koskeva polkumyyntimarginaali katsottiin aiheelliseksi vahvistaa korkeimman edustavassa määrin kyseistä tuotetta vievälle, yhteistyössä toimineelle viejälle määritetyn polkumyyntimarginaalin tasolle. Tästä käytettävissä oleviin tietoihin perustuvasta marginaalista ja yhteistyössä toimineiden viejien marginaaleista, joiden osalta tehtiin tarkat laatukohtaiset laskelmat, määritettiin keskiarvo Kiinan kansantasavaltaa koskevan yleisen polkumyyntimarginaalin vahvistamiseksi. Tämä menettelytapa on perusteltu, koska yksilöllistä kohtelua ei voitu myöntää lainkaan edellä selostetuista syistä (ks. johdanto-osan (15) ja (16) kappale). Eurostatin lukujen perusteella ei myöskään voida tehdä tarkkoja laatukohtaisia laskelmia, koska niistä käy ilmi vain tarkasteltavana olevan tuotteen kaikkien laatujen perusteella laskettu keskimääräinen hinta. Eurostatin määrittelemän keskihinnan käyttöä koskeva esitys oli tästä syystä hylättävä.(22) Edellä esitetyn perusteella vahvistetaan väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (23)-(25) kappaleessa selostettu polkumyyntimarginaalin määrittämismenetelmä ja myös itse marginaali, joka on 45,9 prosenttia.D. VAHINKO(23) Vaatiessaan toistuvasti, että tavanomaista laatua, rehu- ja elintarvikelaatua ja farmaseuttista laatua olisi tarkasteltava erikseen, tietyt kiinalaiset yritykset katsoivat samalla, että yhteisön tuotannonalan tilannetta olisi arvioitava erikseen näiden kolmen glysiinilaadun osalta. Koska edellä johdanto-osan (4)-(7) kappaleessa kuitenkin vahvistettiin, että kaikkia glysiinilaatuja on pidettävä yhtenä tuotteena, tätä näkemystä ei voida hyväksyä.(24) Koska uusia asiaa koskevia tietoja ei ole toimitettu, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (35)-(45) kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät vahvistetaan.E. SYY-YHTEYS(25) Koska tietyt kiinalaiset yritykset vaativat, että tavanomaista laatua, rehu- ja elintarvikelaatua ja farmaseuttista laatua olisi tarkasteltava erikseen, ne katsoivat myös, että tuonnin vaikutusta yhteisön tuotannonalan tilanteeseen olisi arvioitava erikseen kaikkien glysiinilaatujen osalta. Kuten edellä on selostettu, kaikkia laatuja on kuitenkin pidettävä yhtenä tuotteena, ja tämä pätee myös arvioitaessa niiden tuonnin vaikutusta yhteisön tuotannonalan kärsimään merkittävään vahinkoon.(26) Koska uusia asiaa koskevia tietoja ei ole toimitettu, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (46)-(61) kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät vahvistetaan.F. YHTEISÖN ETU(27) Yksi glysiinin pääasiallista raaka-ainetta, monokloorietikkahappoa (MCCA), yhteisön tuotannonalalle toimittava yritys painotti, että yhteisön tuotannonala oli sille erittäin merkittävä asiakas. Jos tuotannonala joutuisi lopettamaan glysiinin tuotannon, kyseisen tavarantoimittajan olisi pakko vähentää monokloorietikkahapon tuotantoa ja myyntiä, mikä nostaisi merkittävästi sen yksikkökustannuksia. Tämän seurauksena sen kilpailukyky heikkenisi ja sen asema monokloorietikkahapon markkinoilla olisi vaarassa.(28) Yksi käyttäjä, joka tuottaa valokuvausalan tarvitsemia kemikaaleja, huomautti, että sen toiminta olisi vakavasti uhattuna, jos Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin tuonnissa otettaisiin käyttöön lopulliset tullit. Kyseinen käyttäjä tarvitsee erittäin puhdasta glysiiniä ja ostaa sen vuoksi kiinalaiselta yritykseltä "lääkinnällinen"-nimikkeellä myytävää laatua. Tämä käyttäjä väitti, ettei sillä ollut varaa ostaa yhteisön tuotannonalan tuottamaa kallista farmaseuttista glysiiniä, joka oli vastaava yhteisöstä peräisin oleva tuote. Se kuitenkin ilmoitti, ettei sen glysiinin avulla valmistamalla tuotteella ollut mitään yhteyttä ihmisten tai eläinten terveyteen. Tämän vuoksi pääteltiin, että väite ei ole perusteltu. Lisäksi kyseessä oleva toiminta edusti vain pientä osaa tämän käyttäjän liiketoiminnasta, joten toimenpiteiden vaikutukset siihen olisivat vähäisiä.(29) Koska muita yhteisön etua koskevia uusia tietoja ei ole toimitettu, väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (62)-(93) kappaleessa esitetyt alustavat päätelmät vahvistetaan.G. LOPULLISET TOIMENPITEET1. Tullin taso(30) Alhaisemman tullin säännön mukaisesti tutkittiin, voitaisiinko tulli vahvistaa polkumyyntimarginaalia alhaisemmaksi, koska tällainen alhaisempi tulli riittäisi korjaamaan yhteisön tuotannonalalle aiheutuvan vahingon. Tätä varten vahvistetaan, että polkumyynnillä tapahtuvan tuonnin hintoja (CIF-hinta yhteisön rajalla, tullaamattomana) verrattiin yhteisön tuotannonalan vahinkoa aiheuttamattomaan hintaan. Tämä hinta määritettiin yhteisön tuotannonalan vapaasti tehtaalla -tason tuotantokustannusten ja kohtuullisen voittotason perusteella. Vertailussa otettiin huomioon glysiinin farmaseuttinen ja tavanomainen laatu asianmukaista painotusjärjestelmää käyttäen.(31) Näin ollen voidaan vahvistaa väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan (95)-(97) kappaleessa selostettu tullin määrittämismenetelmä ja myös itse tulli, joka on 39,7 prosenttia.2. Lopulliset toimenpiteet(32) Edellä esitetyt polkumyyntiin, vahinkoon, syy-yhteyteen ja yhteisön etuun liittyvät päätelmät edellyttävät lopullisia toimenpiteitä.(33) Tullin on perusasetuksen 9 artiklan 4 kohdan mukaisesti perustuttava vahingon korjaavaan tasoon, joka on alempi kuin polkumyyntimarginaali. Koska Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin hinnat ovat edelleen selvästi laskusuunnassa, on olemassa vaara, että viejät ottaisivat arvotullin kantaakseen, mistä syystä tarkoituksenmukaisimpana toimenpiteenä pidetään paljoustullia, jonka suuruus on 910 euroa tonnilta.3. Väliaikaisten tullien kantaminen(34) Edellä selostetut polkumyyntiä, vahinkoa, syy-yhteyttä ja yhteisön etua koskevat päätelmät huomioon ottaen pidetään tarpeellisina kantaa lopullisesti väliaikaista tullia koskevalla asetuksella käyttöön otettujen väliaikaisten polkumyyntitullien vakuutena olevat määrät lopullisten tullien tasoisina,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla1. Otetaan käyttöön lopullinen polkumyyntitulli Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan, CN-koodiin 2922 49 10 kuuluvan glysiinin tuonnissa.2. Sovellettavan tullin määrä on 910 euroa tonnilta.3. Jos tavarat ovat vahingoittuneet ennen niiden luovutusta vapaaseen liikkeeseen, mistä syystä niistä tosiasiallisesti maksettua tai maksettavaa hintaa on suhteutettu tullausarvon määrittämiseksi komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 [4] 145 artiklan mukaisesti, polkumyyntitullia, joka lasketaan edellä vahvistetun kiinteän määrän perusteella, alennetaan prosenttimäärällä, joka vastaa tosiasiallisesti maksetun tai maksettavan hinnan suhteutusta.[4]  EYVL L 253, 11.10.1993, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 502/1999 (EYVL L 65, 12.3.1999, s. 1).4. Jollei toisin säädetä, sovelletaan tulleja koskevia voimassa olevia säännöksiä ja määräyksiä.2 artiklaKannetaan lopullisesti Kiinan kansantasavallasta peräisin olevan glysiinin tuonnissa väliaikaista tullia koskevalla asetuksella käyttöön otettujen väliaikaisten polkumyyntitullien vakuutena olevat määrät tällä asetuksella käyttöön otettujen lopullisten tullien tasoisina.3 artiklaTämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä [...]Neuvoston puolestaPuheenjohtaja