CELEX: 62015CN0489
Language: hr
Date: 2015-09-17 00:00:00
Title: Predmet C-489/15: Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. rujna 2015. uputio Landgericht Berlin (Njemačka) – CTL Logistics GmbH protiv DB Netz AG

7.12.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 406/17
            
         Zahtjev za prethodnu odluku koji je 17. rujna 2015. uputio Landgericht Berlin (Njemačka) – CTL Logistics GmbH protiv DB Netz AG
   (Predmet C-489/15)
   (2015/C 406/18)
   Jezik postupka: njemački
   
      Sud koji je uputio zahtjev
   
   Landgericht Berlin
   
      Stranke glavnog postupka
   
   
      Tužitelj: CTL Logistics GmbH
   
      Tuženik: DB Netz AG
   
      Prethodna pitanja
   
   
               1.
            
            
               Treba li odredbe europskog prava, a osobito stavak 1. prvu rečenicu, stavak 2., stavak 3., stavak 5. podstavak 1. i stavak 6. članka 30. Direktive 2001/14/EZ (1) tumačiti na način da isključuju zahtjeve za povrat pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture koje okvirnim sporazumom ugovore ili odrede upravitelj infrastrukture i podnositelj zahtjeva, ako ti zahtjevi ne budu istaknuti u predviđenim postupcima pred nacionalnim regulatornim tijelom i u odgovarajućim sudskim postupcima u kojima su ispitane te odluke regulatornog tijela?
            
         
               2.
            
            
               Treba li odredbe europskog prava, a osobito stavak 1. prvu rečenicu, stavak 2., stavak 3., stavak 5. podstavak 1. i stavak 6. članka 30. Direktive 2001/14/EZ tumačiti na način da isključuju zahtjeve za povrat pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture koje okvirnim sporazumom ugovore ili odrede upravitelj infrastrukture i podnositelj zahtjeva, ako regulatorno tijelo prethodno nije odlučivalo o spornim pristojbama za korištenje željezničke infrastrukture?
            
         
               3.
            
            
               Je li ispitivanje građanskih sudova primjerenosti pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture na temelju nacionalne građanskopravne odredbe kojom je sudovima dozvoljeno, u slučaju jednostranog određivanja činidbe jedne strane, kontrolirati primjerenost tako određene činidbe i po potrebi je odrediti vlastitom odlukom ex aequo et bono, spojivo s pravilima prava Unije koja upravitelja infrastrukture obvezuju da se pridržava općih pravila za određivanje pristojbi, poput obveze nadoknade troškova (članak 6. stavak 1. Direktive 2001/14/EZ) ili uzimanja u obzir kriterija mogućnosti podnošenja tržišta (članak 8. stavak 1. Direktive 2001/14/EZ)?
            
         
               4.
            
            
               U slučaju potvrdnog odgovora na treće pitanje: treba li građanski sud pri korištenju svog diskrecijskog prava voditi računa o kriterijima iz Direktive 2001/14/EZ za određivanje pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture i, u slučaju da treba, o kojima?
            
         
               5.
            
            
               Je li ispitivanje građanskih sudova primjerenosti pristojbi na temelju nacionalne odredbe navedene u pitanju u točki 3. spojivo s europskim pravom, ako građanski sudovi određuju pristojbe odstupajući od općih načela ubiranja pristojbi i od iznosa pristojbi koje primjenjuje upravitelj željeznica, premda je upravitelj željeznica sukladno pravu Unije obvezan postupati na jednak način i nediskriminirajuće u odnosu na sve osobe koje su ovlaštene na pristup (članak 4. stavak 5. Direktive 2001/14/EZ)?
            
         
               6.
            
            
               Je li ispitivanje građanskih sudova primjerenosti pristojbi upravitelja infrastrukture spojivo s pravom Unije uzimajući u obzir činjenicu da pravo Unije polazi od toga da je regulatorno tijelo nadležno odlučivati o neslaganjima između upravitelja infrastrukture i osobe koja je ovlaštena na pristup u odnosu na pristojbe za korištenje željezničke infrastrukture ili visinu ili strukturu pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture koje osoba koja je ovlaštena na pristup mora ili bi morala platiti (članak 30. stavak 5. podstavak 3. Direktive 2001/14/EZ) te da regulatorno tijelo s obzirom na moguć velik broj sporova pred različitim građanskim sudovima više ne bi moglo jamčiti jedinstvenu primjenu propisa iz područja željeznica (članak 30. stavak 3. Direktive 2001/14/EZ)?
            
         
               7.
            
            
               Je li spojivo s pravom Unije, a osobito člankom 4. stavkom 1. Direktive 2001/14/EZ, da nacionalni propisi zahtijevaju da se ukupne pristojbe za korištenje željezničke infrastrukture upravitelja infrastrukture obračunavaju isključivo na temelju izravnih troškova?
            
         
      (1)  Direktiva 2001/14/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2001. o dodjeli željezničkog infrastrukturnog kapaciteta i ubiranju pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture i dodjeli rješenja o sigurnosti (SL L 75, str. 29.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 7., svezak 5., str. 27.)