CELEX: 51981PC0117
Language: el
Date: 1981-03-19
Title: Σχέδιο ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ Άριθ΄. /81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΚΕ-ΕΟΚ περί παρεκκλίσεως άπό τόν όρισμό τής έννοίας "προϊόντα καταγωγής" γιά τήν άντιμετώπιση τής είδικής περιπτώσεως τού Μαυρικίου όσον άφορά τήν παραγωγή του σέ κονσέρβες τόνου#Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) Άριθ. /81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ τής περί έφαρμογής τής άποφάσεως άριθ. /81 τής Έπιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΟΚ περί παρεκκλίσεως άπό τόν όρισμό "προϊόντα καταγωγής" γιά τήν άντιμετώπιση τής είδικής περιπτώσεως τού Μαυρικίου όσου άφορά τήν παραγωγή του σέ κονσέρβες τόνου (ύποβληθείσα άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (81) 117
Vol. 1981/0032
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- • •
    ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                    COΜ(81)117 τελικό
                                                    Βρυξέλλες , τη 24η ΆπριλΓου 1981
                                     Σχέδιο
                 ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ'Αριθ .          /81 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗΣ
                               ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΚΕ-ΕΟΚ
      περΓ παρεκκλίσεως άπό τόν όρισμό της έννοΓας "προϊόντα καταγωγής "
      γιά την Αντιμετώπιση της είδικης περιπτώσεως του Μαυρικίου οσον
      άφορα την παραγωγή του σέ κονσέρβες τόνου
          ?
                                   Πρόταση
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ) Άριθ .         /81 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                            MV
                           της
      περΓ έφαρμογης της Αποφάσεως άριθ .           /81 της " Επιτροπής Τελωνεια­
      κής Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΟΚ περί παρεκκλίσεως άπό τδν όρισμό "προϊόντα
      καταγωγής " γιά την Αντιμετώπιση της είδικης περιπτώσεως του Μαυρι­
      κίου δοον άφορα την παραγωγή του σέ κονσέρβες τόνου
                     ;
                       / ( ύποβληθείσα άπό τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλιο )
                 P
       COM ( 81 ) 117 TeXiKd
 ---pagebreak---                                                              COMf 81 )1 17–EL TÊAikô
                                             I
                           ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
                                                                     c
  Από την 25η Νοεμβρίου 1977 , ό Μαυρίκιος επωφελήθηκε άρ ι σμέν ων παρεκκλί­
σεων άπό τούς κανόνες καταγωγής γ ι δ τίς κονσέρβες τόνου ποΰ παρασκευάζονται ί
τόνο καταγωγής τρίτων χωρων . Οι παρεκκλίσεις αΐιτές του παραχωρήθηκαν γι δ νά
διασφαλισ3ε7 η διατήρηση της άλιευτίκής β ιομηχίίνίας του καί νδ του έπ τραπεΤ
νδ λδβει τό δναγκαΤα μέτρα γιδ τήν πρόσληψη του χαρακτηρος καταγωγής - ι δ τδ
προϊόντα του .
 *Η πρώτη παρέκκλιση , γιδ 1.600 τόννους , είχε παραχωρηθεί - γιδ τήν περίοδο
άπό. 25ης Νοεμβρίου 1977 μέχρι 24ης Νοεμβρίου ,| 978 . "Ανανεώθηκε εκτοτε
δύο φορές : 1.600 τόννοι γιά τήν περίοδο άπό 25ης Νοεμβρίου 1978 μέχρι
24ης Νοεμβρίου 1979 καί 800 τόννοι γιά τήν περίοδο άπό 1ης Μαρτίου 1980
                                                     'v    V
                              v
μέχρι 3 1ης Αυγούστου 1980 .                   ■
Γιδ νδ είναι σε θέση νδ τηρήσει τούς κανόνες καταγωγής πού εφαρμόζονται
στίς κονσέρβες ιχθύων , ή έταιρΤα εκμεταλλεύσεως Μαυρικίου είχε ενα σκδ-
φος του όποίου τδ αλιεύματα θδ "έπρεπε νδ καλύπτουν τό μεγαλύτερο μέρος
των αναγκών κονσερβοπο ιΤας . Τό υπόλοιπο θδ ήγορδζετο άπό τίς Σεϋχέλλες ,
δπου , μέ τήν βοήθεια ενός Κράτους μέλους^ εφαρμόζεται επί ταυ παρόντος
πρόγραμμα άναπτύξεως της άλιευτικής βιομηχανίας . Τό σκάφος αυτό άρχισε
χήν άλιευτική του δραστηριότητα στίς άρχές του 1980 καί , σύ.^^να υέ.
τίς προβλέψεις ,, επρεπε νά τροφοδοτεΤ κατδ όυαλό τρόπο τήν κονσερβοποιία
μετδ άπό μερικούς μήνες πού θά ήταν άπαραίτητος γιά τήν ομαλοποίηση της
λειτουργίας του καί τήν εκπαίδευση του πληρο'ματδς του . Γιά τό λόγο
αυτό ή τελευταία παρέκκλιση , π ε ρι ορίστηκε σέ εξη μήνες . -
Μέ τήν επιστολή άριθ . 1_ 1168/ΑΚΕ/80 της 21ης Νοεμβρίου .1980 τδ Κράτη
ΑΚΕ , υπέβαλλαν , έκ μέρους της κυβερνήσεως του Μαυρικίου , νέα αΥτηση .         ■ \
παρεκκλίσεως ενός έτους μέ ίσχύ άπό'τήν 1η " Ιανουαρίου 1981 .
 " Εντέλει , παρά τήν άγορά του εν λόγω σκάφους , δεν εγινε δυνατό νά
παραδοθεί στήν κονσερβοπο ι Γα άρκετή ποσότης τόνου καταγωγής , δεδομένου
δτι οί μή ευνοϊκές κλιματολογικές συνθήκες παρεμπόδισαν τήν πλήρη
 εκμετάλλευση του σκάφους . " Επιπλέον , οί ενέργειες ο' οποίες έγιναν
γιά νδ άντι σταθμισθεί αυτή ή ανεπαρκής τροφοδοσία μέ άγορές άπό αλλα
Κράτη ΑΚΕ (Σεϋχέλλες παραδείγματος χάριν ) δέν άπέδωσαν , διότι οι'
αλιεύσεις πού πραγματοποιήθηκαν άπό αυτά τά Κράτη μέλη ησαν μικρότερες
 άπό δτι είχε προβλεφθεί .
 ---pagebreak---                                                         C0M(81 ) 117-EL - re\i
                             - 2 -
                                                   t      '        /
Γιά τόν λόγο αυτό , ό Μαυρίκιος παραμένει εξηρτημένος από τίς παραδό-
ρεις ίχθύων ώμων κατεψυγμένων οι όποΤοι είσάγονται από τίς νήσους
Μαλδίδες , γιά νά διατηρήσει τίς εξαγωγές του κονσερβών τόνου πρός την
Κοινότητα . "Αρα , κάθε διακοπή αύτων των έξαγωγων 0ά έθετε την κονσερ-
βοποιία πρό της προοπτικής διακοπής της λειτουργίας της . Πρέπει νά
αναφερθούμε ειδικότερα , εν προκειμένω , στίς διατάξεις του άρθρου 30
παράγραφος 2β ) του πρωτοκόλλου άρι θ , 1 τό όποΤο προσδιορίζει οτι ή ε­
ξέταση αιτήσεως παρεκκλίσεως πρέπει νά λάβει υπόψη είδικά " τίς περι­
πτώσεις δπου ή εφαρμογή των υπαρχόντων κανόνων καταγωγής θά επηρέαζε σέ
σημαντικό βαθμό την ι'κανότητα μιας βιομηχανίας εγκατεστημένης σέ μία
χώρα ΑΚΕ νά συνεχίζετ τίς εξαγωγές της πρός την Κοινότητα , καί ,
ει'δικώτερα , έκείνων δπου μία παρόμοια κατάσταση θά ήδύνατο νά έπι -»
φέρει την παύση της λειτουργίας του .
 '                         .                                     s
Φαίνεται , δτι υπ αυτούς τούς ορούς , μία παρέκκλιση δώδεκα μηνών γιά
ποσότητα 1.000 τόννων θά επέτρεπε στον Μαυρίκιο νά άντιπαρέλθει τίς
πρόσφατες δυσχέρειες καί νά άνεύρει νέους πόρο'υς τροφοδοτήσεως σέ τόνο
καταγωγής . 'Η ποσότητα αύτη , πού εΤναι κατώτερη άπό εκείνη πού έζητεΤτο
παλαιότερα , λαμβάνει υπόψη ι'δίως την προβλεπόμενη ποσότητα των άλιεύ-
σεων του σκάφους τρϋ Μαυρικίου .
Γιά λόγους απλοποιήσεως καί σαφι^ειας επισυνάπτεται σχέδιο κανονισμού
περί εφαρμογής αύτη ς της άποφάσεως στην Κοινότητα κατόπιν άποδοχης της
άπό την " Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΟΚ-ΑΚΕ .
 ---pagebreak---                                  !\       î%     .           '
                                                                                  11
                                                                   C0M ( 8l ) l17-EL-Tfe\iK6
                                                                                             1
                                  l        \
                                  s         ;
                                 ΣΧΕΔΙΟ
 "Αποφάσεως αριθ .          /Θ1 της Επιτροπής ΤελίΛ/ ε(ακρ)ς Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΟΚ
περΓ παρεκκλίσεως άπό τον όρισμό της εννοίας "προϊόντα καταγωγής " γιά
         •      /        M   • p W   ,        #      IV     *   !'
τι^ αντιμετώπιση της ει δι κης' περιπτώσεως του Μαυρικίου οσον αφορα την V
παραγωγή του σε κονσέρβες           τόνου
   Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ! ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ ,
              I * .
   Εχοντας υπόψη :
την δεύτερη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ πού υπεγράφη στη Λα μι ε στίς 31 Οκτωβρίου ,
 1979 (η όποία έψεζης θά ονομάζεται "Σύμβαση ") (ΐ ),
 " Εκτιμώντας :
δτι τό άρθρο 30 τοΰ πρωτοκόλλου άρι θ . 1 της Συμβάσεως , περί καθορισμού
 της έννοιας "προϊόντα καταγωγής" καί περί των μεθόδων διοικητικής
 συνεργασίας προβλέπει την παροχή , άπό την " Επιτροπή Τελωνειακής
Συνεργασίας , παρεκκλίσεων άπό τούς κανόνες καταγωγής , κυρίως γιά νά
  διευκολυνθεί η ανάπτυξη υπαρχουσων βιομηχανιών η η δημιουργία νέων
  βιομηχανιών ,
  δτ . τά Κράτη της Αφρικής , της Καραϊβικής καί τοΰ Ει'ρην.κοΰ (ΑΚΕ ) έ­
  χουν υποβάλει αϊτηση της κυβερνήσεως τοΰ Μαυρικίου γιά την παροχή
  παρεκκλίσεως άπό τόν όρ.σμό που έμφαίνετα . στό πρωτόκολλο αίιτό , γιά
  τίς κονσέρβες τόνου πού παράγονται άπό τό Κράτος αυτό ,
  δτι άπό τόν Νοέμβριο τοΰ 1977 μέχρι τόν Νοέμβριο τοΰ 1979 6 Μαυρίκιος
   έπωφεληθηκε παρεκκλίσεως άπό τόν άρισμό πού έμφαίνετα. στό ^πρωτοκολλά
   άρι 3. 1 γιά τίς κονσέρβες τόνου τίς άποϊες παράγει , δστε^-τυΒ έπιτρα-
   πεϊ νά διατήρησε , την υπάρχουσα β.ομηχανία άλ.είας καί νά λάβε. τα ^
   άναγκαΤα μέτρα γ,ά την πρόσληψη του χαρακτήρας καταγωγής γιά τά τελικά
   του προϊόντα» δτ. κατ 'έζαίρεσ,ν , Π παρέκκλ.ση αύτη άνανεώθηκε απο τον
   Μάρτιο μέχρι τόν Αυγουστο 1960 ,
    ( 1 ) ΕΕ άριθ . I. 347 της 22. 12. 19Β0 , σ. 1 .
 ---pagebreak---                                                           . C0M(81 h 17-EL-re\i k6
                               - 2 -
δτι ό Μαυρίκιος απεφάσισε νά δημιουργήσει δικό του εξοπλισμό , ωστε νά
εξασφαλίσει την παροχή επαρκών ποσοτήτων τόνου στίς κονσερβοποι 7ες του ,
οτι ώ εξοπλισμός αυτός άρχισε νά λειτουργεΤ τό 1980 " οτι . ο' μη ευνοϊκές
κλιματολογικές συνθήκες , εντούτοις εμπόδισαν την πλήρη εκμετάλλευση
της συνατότητος άλιεύσεως του'οτι ό Μαυρίκιος δεν ήδυνήθη άφ 'έτέρου νά
άνεύρει επαρκή τροφοδοσία σε ίχθυς καταγωγής άπό τά αλλα Κράτη ΑΚΕ ,
οτι συνεπώς ή βιομηχανία κονσερβών του Μαυρικίου παραμένει εξαρτημένη
                                            «
από τίς παραδόσεις τόνου τρίτων χωρων , γιά νά διατηρήσει τίς εξαγωγές
της κονσερβών τόνου πρός την Κοινότητα ,
δτι, πρέπει , ΰπ'αύτούς τους ορούς, νά του παραχωρηθεΤ προσωρινή παρέκκλι­
ση άπό τόν ορισμό της εννοίας "προϊόντα καταγωγής " ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ   :
                                                                   . *
                              Αρϋρο 1
Κατά παρέκκλιση άπό τίς ειδικές διατάξεις του καταλόγου Α του
Παραρτήματος    II του πρωτοκόλλου άριθ . 1 , οί κονσέρβες τόνου πού υπάγονται
στή διάκριση βχ 16.04 του κοινοϋ δασμολογίου , οί όποϊες παράγονται
στόν Μαυρίκιο θεωρούνται σάν καταγωγής Μαυρικίου υπό τίς ακόλουθες
προϋποθέσεις .
 ---pagebreak---                                                              00Μ (θΐ ) ΐ17-ΕΙ_-τελικό
                                 m 3 «a
                               ApGpo 2
  *Η παρέκκλιση αυτή αναφέρεται σέ ποσότητα 1.000 τόννων κονσερβών
τόνου πού υπάγονται ατην διάκριση        βχ 16.04 του κοινού δασμολογίου
καί εξάγονται άπό τόν Μαυρίκιο από την 1η Φεβρουαρίου 1981 μέχρι την
31η    " Ιανουαρίου 1982 .
                              "Αρθρο 3
Οι αρμόδιες αρχές του Μαυρικίου λαμβάνουν τά άναγκαϊα μέτρα για να έξασφαλΓσουν
τόν ποσοτικό ελεγχο των έξαγωγων των προϊόντων πού αναφέρονται στό άρθρο
2 καί δι αβι βάζουν , κάΒε τρίμηνο , στην 'Επιτροπη τόν πίνακα των ποσοτήτων
γ ι ά τίς όποΤες θά παραχωρηθούν πιστοποιητικά κυκλοφορίας ΕΙΙΒ . 1 βάσει
της παρούσης αποφάσεως .
                               "Αρθρο 4
/                                        .
Τα Κράτη ΑΚΕ , τα Κράτη μέλη καί η Κοινότης       υποχρεούνται , γ ι ά οτι τά
άφορα , νά λαμβάνουν τά μέτρα πού συνεπάγεται ή έκτέλεση της παρούσης
αποφάσεως .
                               "Αρθρο 5
'Η παρούσα απόφαση αρχίζει νά ισχύει την
Εφαρμόζεται άπό τήν 1η Φεβρουαρίου 1981 μέχρι την 31η Ιανουαρίου 1982.'
" Εγινε στίς Βρυξέλλες την
                                                      Γιά την 'Επιτροπη
                                                 Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΟΚ
                                                         *0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                                        COM (Q 1 ) 1 17-EL-reX i k6
                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ ) 'Αριθ .       /Θ1 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                   της
                 περί έφαρμογης της Αποφάσεως άριΒ .          /θ 1 της " Επιτροπής
                 Τελωνειακής Συνεργασίας ΑΚΕ-ΕΟΚ περΓ παρεκκλίσεως άπό τόν
                 Δρισμό "προϊόντα καταγωγής" για την άντι μετώπι ση της
   (             εί δίκης περιπτώσεως του Μαυρικίου δσον άφορα τι^ν παραγωγή
                                  tbij tsl          c(6\/blt
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
                                                                     »
" Εχοντας υπόψη τή συνθηκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητος καί Ιδίως τό άρθρο 113 ,
' Εκτ ι μώντας :
δτι Λ " Επιτροπή Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΟΚ-ΑΚΕ πού συνεατηθη άπό τη
                                                                                            fil
δεύτερη Σύμβαση ΕΟΚ-ΑΚΕ ή όποία υπεγράφη στη Λομέ οτίς 31 " Οκτωβρίου 1979 ν 1 ,
έζέδωσε , σύμφωνα μέ τά άρθρα 28 παράγραφος 3 καί 30 παράγραφος 1 του
πρωτοκόλλου αριθ . 1 αύτης της Συμβάσεως , την απόφαση αριθ .                   /θ 1 περί
παρεκκλίσεως μέχρι την 31η " Ιανουαρίου 1902 άπό τόν όρισμό της έννοίας
"προϊόντα καταγωγής " γιά την αντιμετώπιση της ειδικής περιπτώσεως του
                        9  •
Μαυρικίου οσον άφορα την παραγωγή του σέ κονσέρβες τόνου ,
δτι εΤναι άναγκαϊο , σύμφωνα μέ τό άρθρο 33 του πρωτοκόλλου αριθ . 1 αύτης
της Συμβάσεως , νά ληφθούν τά μέτρα που συνεπάγεται ί) έκτέλεση αύτης της
αποφάσεως ,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ι
                                       "Αρθρο  1
"Η απόφαση αριθ .         /β 1 της ' Επιτροπής Τελωνειακής Συνεργασίας ΕΟΚ-ΑΚΕ
πού προσαρτάται στόν παρόντα κανονισμό Εφαρμόζεται στην Κοινότητα.
 ---pagebreak---                                                          COM (8 1 ) 1 17-EL-reX i K6
                                  • "  '         '                       I
                         Αρθρο  2            >                             · .
Ό παρών κανονισμός Αρχίζει να Ισχύει την ήμέρα της δημοσιεύσεις του
στην 'ΕπΓσημη ' Εφημερίδα των ΕυρωπαΤκων Κοινοτήτων.
Εφαρμόζεται άπό την 1η Φεβρουαρίου 1981 μέχρι την 31η " Ιανουαρίου 1982 .
'Ο παρών κανονισμός εΤναι δεσμευτικός &ς πρός ολα τά μέρη του καί Ισχύει
αμεσα σέ κάόε Κράτος μέλος .
"Εγινε στίς Βρυξέλλες την
                .                                  Γιά τό Συμβούλιο
                                                    'Ο Πρόεδρος