CELEX: 62010CN0572
Language: lt
Date: 2010-12-08 00:00:00
Title: Byla C-572/10: 2010 m. gruodžio 8 d. Tribunal administratif de Saint-Denis de la Réunion (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Clément Amedee prieš Teisingumo ministrą, Teisingumo ir laisvių ministrą, Biudžeto, valstybės turto, valstybės tarnybos ir valstybės reformos ministrą

5.3.2011   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 72/4
            
         2010 m. gruodžio 8 d.Tribunal administratif de Saint-Denis de la Réunion (Prancūzija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Clément Amedee prieš Teisingumo ministrą, Teisingumo ir laisvių ministrą, Biudžeto, valstybės turto, valstybės tarnybos ir valstybės reformos ministrą
   
   (Byla C-572/10)
   2011/C 72/07
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Tribunal administratif de Saint-Denis de la Réunion
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Pareiškėjas: Clément Amedee
   
      Atsakovai: Teisingumo ministras, Teisingumo ir laisvių ministras, Biudžeto, valstybės turto, valstybės tarnybos ir valstybės reformos ministras
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar Code des pensions civiles et militaires de retraite L.12 straipsnio nuostatomis, iš dalies pakeistomis 2003 m. rugpjūčio 21 d. įstatymo 48 straipsnio nuostatomis, ir to paties kodekso R.13 straipsnio nuostatomis, iš dalies pakeistomis 2003 m. gruodžio 26 d. dekreto 6 straipsnio nuostatomis, įtvirtintas reglamentavimas gali būti laikomas netiesiogiai diskriminuojančiu, Europos Sąjungos sutarties 157 straipsnio prasme, biologinius vaikų tėvus, atsižvelgiant į vyrų, galinčių tenkinti sąlygą, susijusią su jų profesinės veiklos nutraukimu nenutrūkstamą mažiausiai dviejų mėnesių laikotarpį, dalį, ypač dėl to, kad nėra teisinio pagrindo, leidžiančio jiems patenkinti šią sąlygą pasinaudojant apmokamomis atostogomis?
            
         
               2.
            
            
               Ar, teigiamai atsakius į pirmąjį klausimą, tokia netiesioginė diskriminacija gali būti pateisinama prie protokolo Nr. 14 pridedamo Susitarimo dėl socialinės politikos 6 straipsnio 3 dalies nuostatomis?
            
         
               3.
            
            
               Ar, neigiamai atsakius į antrąjį klausimą, Direktyvos Nr. 79/7/EEB (1) nuostatos prieštarauja tam, kad Code des pensions civiles et militaires de retraite L.12 straipsnio b punkto ir R.13 straipsnio nuostatos liktų galioti?
            
         
               4.
            
            
               Ar, teigiamai atsakius į pirmąjį klausimą ir neigiamai atsakius į antrąjį ir trečiąjį klausimus, minėtų straipsnių nuostatos turi būti ginčijamos tik dėl to, kad jos yra diskriminuojančios, ar turi būti remiamasi tuo, kad padidinimu negali pasinaudoti abiejų lyčių pareigūnai?
            
         
      (1)  1978 m. gruodžio 19 d. Tarybos direktyva Nr. 79/7/EEB dėl vienodo požiūrio į vyrus ir moteris principo nuoseklaus įgyvendinimo socialinės apsaugos srityje (OL L 6, 1979 1 10, p. 24; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 215)