CELEX: C2006/010/18
Language: el
Date: 2006-01-14 00:00:00
Title: Υποθέσεις C-376/05 και C-377/05: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesgerichtshof με διάταξη της  26ης Ιουλίου 2005 , στις υποθέσεις A. Brünsteiner GmbH (C-376/05) και Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) κατά Bayerische Motorenwerke AG

14.1.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 10/8
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Bundesgerichtshof με διάταξη της 26ης Ιουλίου 2005, στις υποθέσεις A. Brünsteiner GmbH (C-376/05) και Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) κατά Bayerische Motorenwerke AG
   (Υποθέσεις C-376/05 και C-377/05)
   (2006/C 10/18)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Με διάταξη της 26ης Ιουλίου 2005, η οποία περιήλθε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 12 Οκτωβρίου 2005, το Bundesgerichtshof, στο πλαίσιο των υποθέσεων A. Brünsteiner GmbH (C-376/05) και Autohaus Hilgert GmbH (C-377/05) και Bayerische Motorenwerke AG που εκκρεμεί ενώπιόν του, ζητεί από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:
   
               1)
            
            
               Πρέπει το άρθρο 5, παράγραφος 3, πρώτη περίοδος, πρώτη περίπτωση, του κανονισμού (ΕΚ) 1475/95 (1) της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1995, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 85, παράγραφος 3, της Συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών διανομής, πώλησης και εξυπηρέτησης μετά την πώληση αυτοκινήτων οχημάτων, να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι η ανάγκη αναδιοργανώσεως του συνόλου ή ουσιώδους τμήματος του δικτύου διανομής, καθώς και το απορρέον από την ανάγκη αυτή δικαίωμα του προμηθευτή να καταγγείλει συμβάσεις με αντιπροσώπους του δικτύου του διανομής με μονοετή προθεσμία, μπορούν να προκύψουν και από το γεγονός ότι με τη θέση σε ισχύ του κανονισμού (ΕΚ) 1400/2002 (2) της Επιτροπής, της 31ης Ιουλίου 2002, για την εφαρμογή του άρθρου 81, παράγραφος 3, της Συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες κάθετων συμφωνιών και εναρμονισμένων πρακτικών στον τομέα της αυτοκινητοβιομηχανίας, κατέστη αναγκαία η ριζική αναμόρφωση του μέχρι τότε απαλλασσόμενου δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) 1475/95 συστήματος διανομής του προμηθευτή και των αντιπροσώπων του;
            
         
               2)
            
            
               Σε περίπτωση αρνητικής απαντήσεως στο πρώτο ερώτημα:
               
                            
                        
                        
                           Πρέπει το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) 1400/2002 να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι οι περιλαμβανόμενες σε σύμβαση αντιπροσωπείας αυτοκινήτων συμφωνίες περιορισμού του ανταγωνισμού, οι οποίες κατά τον κανονισμό αυτό συνιστούν καθαυτές περιορισμούς ιδιαίτερης σοβαρότητας («μαύρες ρήτρες»), κατ' εξαίρεση δεν οδηγούν, με την πάροδο, στις 30 Σεπτεμβρίου 2003, της μονοετούς μεταβατικής προθεσμίας του άρθρου 10 του κανονισμού, σε κατάργηση της απαλλαγής από την απαγόρευση του άρθρου 81, παράγραφος 1, ΕΚ των περιοριστικών του ανταγωνισμού συμφωνιών που περιλαμβάνονται στη σύμβαση, εφόσον η σύμβαση αυτή είχε συναφθεί κατά τη διάρκεια ισχύος του κανονισμού (ΕΚ) 1475/95, ήταν σύμφωνη προς τις απαιτήσεις του και απαλλασσόταν δυνάμει αυτού;
                        
                     
                            
                        
                        
                           Ισχύει το ίδιο όταν η απορρέουσα από το κοινοτικό δίκαιο ακυρότητα του συνόλου των συμβατικών διατάξεων που περιορίζουν τον ανταγωνισμό συνεπάγεται, κατά το εθνικό δίκαιο, την ολική ακυρότητα της συμβάσεως αντιπροσωπείας;
                        
                     
         
      (1)  E L 145, σ. 25.
   
      (2)  EE L 203, σ. 30.