CELEX: 62016CA0015
Language: mt
Date: 2018-06-19 00:00:00
Title: Kawża C-15/16: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad-19 ta’ Ġunju 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Bundesverwaltungsgericht – il-Ġermanja) – Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht vs Ewald Baumeister (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet — Direttiva 2004/39/KE — Artikolu 54(1) — Portata tal-obbligu ta’ sigriet professjonali li jaqa’ fuq l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza finanzjarja — Kunċett ta’ “informazzjoni kunfidenzjali”)

201807270432025172018/C 285/04152016CJC28520180813MT01MTINFO_JUDICIAL201806193422Kawża C-15/16: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad-19 ta’ Ġunju 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Bundesverwaltungsgericht – il-Ġermanja) – Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht vs Ewald Baumeister (Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet — Direttiva 2004/39/KE — Artikolu 54(1) — Portata tal-obbligu ta’ sigriet professjonali li jaqa’ fuq l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza finanzjarja — Kunċett ta’ “informazzjoni kunfidenzjali”)
 ---documentbreak--- C2852018MT320120180619MT00043242Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tad-19 ta’ Ġunju 2018 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Bundesverwaltungsgericht – il-Ġermanja) – Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht vs Ewald Baumeister
   (Kawża C-15/16) (
         1
      )
   “(Rinviju għal deċiżjoni preliminari — Approssimazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet — Direttiva 2004/39/KE — Artikolu 54(1) — Portata tal-obbligu ta’ sigriet professjonali li jaqa’ fuq l-awtoritajiet nazzjonali ta’ sorveljanza finanzjarja — Kunċett ta’ “informazzjoni kunfidenzjali”)”2018/C 285/04Lingwa tal-kawża: il-Ġermanja
      Qorti tar-rinviju
   
   Bundesverwaltungsgericht
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrent: Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
   
      Konvenut: Ewald Baumeister
   
      fil-preżenza ta’: Frank Schmitt, bħala mandatarju likwidatur ta’ Phoenix Kapitaldienst GmbH
   
      Dispożittiv
   
   
            1)
         
         
            L-Artikolu 54(1) tad-Direttiva 2004/39/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 85/611/KEE u 93/6/KEE u d-Direttiva 2000/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 93/22/KEE għandu jiġi interpretat fis-sens li l-informazzjoni kollha dwar l-impriża ssorveljata u kkomunikata minnha lill-awtorità kompetenti, kif ukoll id-dikjarazzjonijiet kollha ta’ din l-awtorità li jinsabu fil-fajl ta’ sorveljanza tagħha, inkluża l-korrispondenza tagħha ma’ dipartimenti oħrajn, ma tikkostitwixxix, b’mod inkundizzjonat, informazzjoni kunfidenzjali, koperta, għaldaqstant, mill-obbligu li jinżamm is-sigriet professjonali previst f’din id-dispożizzjoni. Taqa’ taħt din il-klassifikazzjoni l-informazzjoni miżmuma mill-awtoritajiet innominati mill-Istati Membri sabiex jissodisfaw il-funzjonijiet previsti minn din id-direttiva li, l-ewwel nett, ma hijiex ta’ natura pubblika u li, it-tieni nett, l-iżvelar tagħha jista’ jimmina l-interessi tal-persuna fiżika jew ġuridika li pprovdietha jew ta’ terzi, jew anki l-funzjonament tajjeb tas-sistema ta’ kontroll tal-attività tal-impriżi ta’ investiment li l-leġiżlatur tal-Unjoni stabbilixxa meta adotta d-Direttiva 2004/39.
         
      
            2)
         
         
            L-Artikolu 54(1) tad-Direttiva 2004/39 għandu jiġi interpretat fis-sens li n-natura kunfidenzjali ta’ informazzjoni dwar l-impriża ssorveljata u kkomunikata lill-awtoritajiet innominati mill-Istati Membri sabiex jissodisfaw il-funzjonijiet previsti minn din id-direttiva għandha tiġi evalwata fid-data tal-eżami li dawn l-awtoritajiet huma msejħa jagħmlu sabiex jiddeċiedu fuq it-talba għal żvelar li tirrigwarda l-imsemmija informazzjoni, indipendentement mill-klassifikazzjoni tagħha matul il-komunikazzjoni tagħha lill-imsemmija awtoritajiet.
         
      
            3)
         
         
            L-Artikolu 54(1) tad-Direttiva 2004/39 għandu jiġi interpretat fis-sens li l-informazzjoni miżmuma mill-awtoritajiet innominati mill-Istati Membri sabiex jissodisfaw il-funzjonijiet previsti minn din id-direttiva li setgħet tikkostitwixxi sigrieti tan-negozju, iżda li ilha ħames snin jew iktar, titqies, bħala prinċipju, minħabba li għadda ż-żmien, bħala storika u li tkun tilfet, minħabba dan il-fatt, in-natura sigrieta tagħha sakemm, b’mod eċċezzjonali, il-parti li tinvoka din in-natura ma turix li, minkejja li hija antika, din l-informazzjoni għadha tikkostitwixxi element essenzjali tal-pożizzjoni kummerċjali tagħha jew ta’ dik ta’ terzi kkonċernati. Tali kunsiderazzjonijiet ma japplikawx għall-informazzjoni miżmuma minn dawn l-awtoritajiet, li l-kunfidenzjalità tagħha tista’ tiġi ġġustifikata minn raġunijiet differenti mill-importanza tagħha għall-pożizzjoni kummerċjali tal-impriżi kkonċernati.
         
      (
         1
      )	ĠU C 111, 29.03.2016.