CELEX: 52007PC0480
Language: sl
Date: 2007-08-22
Title: Predlog odločba Evropskega Parlamenta in Sveta o izbiri in odobritvi sistemov, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve

Pomembno pravno obvestilo

|

52007PC0480

Predlog odločba Evropskega Parlamenta in Sveta o izbiri in odobritvi sistemov, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve  /* KOM/2007/0480 končno - COD 2007/0174 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 22.8.2007COM(2007) 480 konč.2007/0174 (COD)PredlogODLOČBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo izbiri in odobritvi sistemov, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMOZADJE PREDLOGA |110 | Razlogi za predlog in njegovi cilji Namen pravnega okvira EU za elektronske komunikacije je spodbujanje konkurence, med drugim s spodbujanjem učinkovite uporabe radijskih frekvenc in virov oštevilčenja ter zagotavljanjem njihovega učinkovitega upravljanja, in tudi razvoj notranjega trga, med drugim z odpravljanjem preostalih ovir za zagotavljanje zadevnih omrežij in storitev, zagotavljanjem, da v podobnih razmerah ni diskriminacije, ter spodbujanjem gradnje in razvoja vseevropskih omrežij ter medobratovalnosti vseevropskih storitev (člen 8 Okvirne direktive 2002/21/ES). Satelitske komunikacije po svoji naravi segajo prek nacionalnih meja in zato zanje veljajo mednarodni ali regionalni in ne le nacionalni predpisi. Sedanji predpisi Mednarodne telekomunikacijske zveze (ITU) določajo postopke za usklajevanje satelitskih radijskih frekvenc kot orodja za izogibanje škodljivim motnjam, ne določajo pa postopkov izbire oziroma odobritve. Razen tega se satelitski obratovalci v skladu s pravnim okvirom EU za elektronske komunikacije izbirajo na nacionalni ravni. Vendar bi različne rešitve glede izbire in odobritve, ki bi se sprejemale v različnih državah članicah, izničile koristi vseevropskega pokritja za mobilne satelitske sisteme in povzročile neučinkovitost razpoložljivega radijskega spektra, ob upoštevanju zlasti naravne zmogljivosti satelitskih komunikacijskih sistemov za hkratno pokrivanje velikih delov Evrope in držav članic EU ter ob upoštevanju razmeroma ozko omejenega radijskega spektra, ki je na voljo za takšne komunikacije. Zato ta predlog določa postopke Skupnosti za skupno izbiro obratovalcev mobilnih satelitskih sistemov na ravni Skupnosti in tudi določbe za usklajeno odobritev izbranih obratovalcev s strani nacionalnih organov za uporabo radijskega spektra za delovanje takšnih sistemov v Skupnosti. |120 | Splošno ozadje Glede na razvoj tehnologije in trga je Evropska komisija 14. februarja 2007 sprejela Odločbo 2007/98/ES, ki določa radijske frekvenčne pasove 2 GHz (1980–2010 MHz in 2170–2200 MHz) za uporabo v sistemih, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve, da bi na usklajeni podlagi v vseh državah članicah zagotovila razpoložljivost spektra za takšne sisteme. Vendar navedena odločba ne vsebuje postopkov za izbiro in odobritev obratovalcev. Kot ukrep, ki sledi določitvi spektra, ta predlog vzpostavlja pravni okvir za postopek izbire in odobritve, ki je usklajen po vsej EU, z namenom omogočiti dejansko uporabo pasu 2 GHz za mobilne satelitske storitve in doseči cilje notranjega trga za elektronske komunikacije. Če ne bi bilo te nadaljevalne pobude glede izbire in odobritve, bi vsaka država članica sprejela svoje ukrepe za začetek uporabe pasu 2 GHz. Verjetno je, da bi bili v različnih državah članicah izbrani različni obratovalci mobilnih satelitskih sistemov, kar bi te obratovalce ne le prikrajšalo za pokrivanje vse Evrope s svojimi storitvami in razdrobilo notranji trg, ampak bi lahko povzročilo tudi zapletene razmere škodljivega medsebojnega motenja. |130 | Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Predlog temelji na pravnem ozadju, ki je bil vzpostavljen s pravnim okvirom ES za elektronske komunikacije, ter zlasti na Okvirni direktivi 2002/21/ES in Direktivi 2002/20/ES o odobritvi. Člen 8 Direktive o odobritvi zagotavlja možnost izbire podjetij in dodeljevanja radijskih frekvenc le v skladu z mednarodnimi sporazumi (in predpisi Skupnosti). Vendar se glede na potrebo po razmeroma hitri izbiri in odobritvi obratovalcev mobilnih satelitskih sistemov na mednarodni sporazum ni mogoče resnično zanesti. Zato predlagana odločba določa poseben nov okvir za usklajene postopke izbire in odobritve na ravni Skupnosti, ki bodo veljali le za radijski frekvenčni pas 2 GHz in mobilne satelitske komunikacije. |140 | Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Predlog je v skladu s prenovljeno lizbonsko strategijo za spodbujanje rasti in delovnih mest z večjo konkurenčnostjo in v skladu s pobudo Komisije i2010, povezano z navedeno strategijo. Svetovni trg vesoljskih poletov in njihovih uporab ima promet 90 milijard EUR, ki se vsako leto poveča za 7 %. Leta 2005 je prihodek evropske vesoljske industrije na področju proizvodnje, na katerem je zaposlenih 28 000 ljudi, znašal 4,4 milijarde EUR. Evropska vesoljska industrija zavzema 40 % svetovnega trga za proizvodnjo satelitov, njihovo izstreljevanje in izvajanje storitev, ki jih sateliti omogočajo. V Evropi je sedež treh od petih največjih obratovalcev satelitskih sistemov na svetu. Satelitske komunikacije predstavljajo 40 % tekočih prihodkov evropskega vesoljskega sektorja. Učinkovita in usklajena uporaba radijskega spektra je bistvena za razvoj elektronskih komunikacijskih storitev in lahko Evropski skupnosti pomaga spodbujati rast, konkurenčnost in zaposlovanje. Pričakuje se, da bo uvedba mobilnih satelitskih storitev na komercialni ravni evropskim potrošnikom zagotovila inovacije, večjo prožnost in večjo izbiro storitev. |POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |211 | Posvetovalne metode, glavni ciljni sektorji in splošni profil vprašancev O celotnem predlaganem okviru za izbiro in odobritev mobilnih satelitskih storitev je od 30. marca do 30. maja 2007 potekalo javno posvetovanje, ki je bilo namenjeno vsem zainteresiranim stranem. Objavile so ga Komisija na svojih spletnih straneh in nacionalne uprave držav članic EU. Glavni vprašanci so bili satelitska industrija (v EU in zunaj nje), nesatelitski telekomunikacijski operaterji (zlasti mobilni operaterji), nekatera ministrstva oziroma nacionalni regulativni organi držav članic in Evropska vesoljska agencija. Prispevki so objavljeni na spletni strani Komisije. |212 | Povzetek odgovorov in njihovo upoštevanje Posvetovanje je pokazalo, da zainteresirane strani, države članice in možni prosilci jasno podpirajo usklajevanje postopkov izbire in odobritve obratovalcev vseevropskih mobilnih satelitskih komunikacij na ravni Skupnosti. Veliko vprašancev je podprlo tudi metode in merila izbire, ki jih je predlagala Komisija. V zvezi z nekaterimi podrobnimi zahtevami metod in meril izbire so se pojavila različna stališča, ki so pogosto izražala posebne interese vprašancev. Pričakuje se, da se bodo takšne podrobnosti reševale med izvajanjem predloga s postopki komitologije. Medtem ko so nekatere interesne skupine zahtevale večjo prožnost na nacionalni ravni, zlasti v zvezi z izbiro časovnega trenutka nacionalnih odobritev, so drugi vprašanci pozvali k globljemu usklajevanju nacionalnih postopkov odobritve. Z vidika Komisije predlog vzpostavlja primerno ravnovesje med potrebo po zagotavljanju doslednega in sinhroniziranega rezultata postopkov odobritve po vsej EU na eni strani in potrebo po zagotavljanju, da se upoštevajo zadevne nacionalne razmere in predpisi, na drugi strani. |213 | Odprto posvetovanje je potekalo prek interneta od 30. 3. 2007 do 30. 5. 2007. Komisija je prejela 35 odgovorov. Rezultati so na voljo na spletni strani: http://ec.europa.eu/information_society/policy/radio_spectrum/ongoing_consult/2ghz_mss_comments/index_en.htm. |Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |221 | Zadevna strokovna področja in izvedenska mnenja Usklajeni tehnični pogoji in zakonodajne zadeve, ki zadevajo izbiro in odobritev mobilnih satelitskih storitev v pasovih 2 GHz v Skupnosti. |222 | Uporabljena metodologija Analiza in poročanje o tehničnih pogojih na podlagi pooblastila v skladu z Odločbo 676/2002/ES (Odločba o radijskem spektru); redni sestanki z nacionalnimi strokovnjaki v zvezi z zakonodajnimi zadevami; javno posvetovanje. |223 | Glavne organizacije/strokovnjaki, s katerimi so potekala posvetovanja Evropska konferenca poštnih in telekomunikacijskih uprav (CEPT), strokovnjaki iz uprav držav članic v okviru neuradne strokovne skupine za mobilne satelitske storitve in v okviru delovne skupine COCOM za odobritve in pravice uporabe, druge službe Komisije, ki se ukvarjajo z zakonodajnimi vprašanji. |2249 | Povzetek prejetih in uporabljenih nasvetov Obstoj možnih resnih tveganj z nepopravljivimi posledicami ni bil omenjen. |225 | Kar zadeva tehnične pogoje, soobstoj sistemov, ki lahko zagotavljajo mobilne satelitske storitve, in sistemov, ki zagotavljajo le prizemeljske mobilne storitve, v istem spektru in v istem geografskem območju ni mogoč brez škodljivih motenj. Zato je treba za spekter, ki ga uporabljajo mobilne satelitske storitve, uporabiti primarno dodeljevanje. Kar zadeva zakonodajna vprašanja, je bil postopek pregleda etapnih ciljev, ki mu sledi primerjalni izbirni postopek, obravnavan kot prednostni postopek izbire. Poudarjena je bila potreba po hitrem napredku pri reševanju podrobnosti zakonodajnih zadev. |226 | Sredstva, uporabljena za javno objavo strokovnih nasvetov Poročilo Evropske konference poštnih in telekomunikacijskih uprav je dostopno na spletni strani Komisije: http://ec.europa.eu/information_society/policy/radio_spectrum/activities/rsc_work/meetings_2006/index_en.htm. Evropska konferenca poštnih in telekomunikacijskih uprav je organizirala tudi javno posvetovanje o svojem poročilu in osnutku Odločbe ECC/DEC/(06)09 z dne 1. decembra 2006. Več poročil v zvezi z zakonodajnimi vprašanji je javno dostopnih na spletni strani Komisije: http://ec.europa.eu/information_society/policy/radio_spectrum/by_topics/mss/index_en.htm. Prispevki vprašancev k javnemu posvetovanju so večinoma dostopni na spletni strani Komisije: http://ec.europa.eu/information_society/ policy/radio_spectrum/ongoing_consult/2ghz_mss_comments/index_en.htm. |230 | Ocena učinka Če ne bi bilo nobenih ukrepov, bi to povzročilo, da bi države članice podelile pravice za uporabo spektra različnim satelitskim sistemom z naslednjimi posledicami: ovire za notranji trg za vseevropske mobilne satelitske storitve ne bi bile odpravljene; vseevropsko pokritje, ki je bistvo takšnih storitev, bi bilo resno ogroženo; tveganje za motenje bi se zelo povečalo. V sedanjih razmerah je mehanizem izbire in odobritve, s katerim bi Komisija s pomočjo odbora na usklajen način izbirala satelitske obratovalce in pasove spektra za vsakega obratovalca, primerno sredstvo za zagotavljanje učinkovite delitve spektra v Skupnosti. Glede na to, da obstaja jasno izraženo povpraševanje po spektru v teh pasovih se zdi, da ta mehanizem zagotavlja tudi pravo ravnovesje med čezmejno usklajenostjo in hitrostjo ukrepanja. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |305 | Povzetek predlaganih ukrepov Predlagana odločba bi zagotovila pravni okvir za izbiro in odobritev mobilnih satelitskih komunikacijskih storitev. Takšno izbiro bi bilo treba opraviti v skladu s splošnimi cilji in konkurenčnim izbirnim postopkom, opisanim v predlogu. To bi vključevalo Komisijo, ki bi ji pomagal Odbor za komunikacije. Odobritev (pravice za uporabo radijskega spektra) izbranih obratovalcev bi se podelila na nacionalni ravni, ob upoštevanju določene najmanjše zbirke usklajenih pogojev, določenih v predlogu. |310 | Pravna podlaga Člen 95 ES. |320 | Načelo subsidiarnosti Načelo subsidiarnosti velja, saj predlog ni v izključni pristojnosti Skupnosti. |Države članice ne morejo zadostno doseči ciljev predloga zaradi naslednjih razlogov: |321 | Medtem ko se na nacionalni ravni obratovalci izberejo in odobrijo v skladu s sedanjim zakonodajnim okvirom EU za elektronske komunikacije, bo v primeru mobilnih satelitskih komunikacij zaradi omejene razpoložljivosti spektra verjetno potrebna izbira omejenega števila satelitskih obratovalcev. Razen tega satelitske komunikacije segajo prek nacionalnih meja in jih je zato bolje upravljati tudi z ukrepi Skupnosti, ne le z nacionalno zakonodajo. Vseevropske satelitske storitve so pomemben element notranjega trga in bi lahko bistveno prispevale k doseganju ciljev EU. |323 | Če bi izbrali različne satelitske obratovalce v različnih državah članicah in jim podelili pravice za isti spekter, sateliti ne bi pokrivali svojega naravnega območja pokrivanja, ki po svoji naravi zajema veliko držav; obstajala bi nevarnost drobitve trga satelitskih komunikacij in izgube naravne prednosti, ki jih ima satelitska tehnika v primerjavi z drugimi vrstami komunikacije. Mobilni značaj zadevnih storitev pomeni tudi, da bi morale biti takšne storitve po vsej EU dostopne vsem državljanom držav članic EU, ki bi potovali znotraj EU. |Ukrepi Skupnosti bodo zaradi naslednjih razlogov boljši način za dosego ciljev predloga: |324 | Učinek in tudi obseg ukrepov EU bi temeljila na izbiri istih obratovalcev za celotno EU in na zagotavljanju, da se isti spekter dodeli določenim satelitskim obratovalcem v vsaki državi članici. To bi izbranim obratovalcem omogočilo, da zagotavljajo mobilne satelitske storitve po vsej Evropi in popolnoma izkoriščajo prednosti satelitske komunikacije. Tega ni mogoče doseči na nacionalni ravni. |325 | Izdaja ene same zavezujoče odločbe o izbiri obratovalcev, ki jim bo v vsaki državi članici dodeljen isti spekter, je najučinkovitejši način zagotavljanja usklajene uvedbe mobilnih satelitskih sistemov v EU. |327 | Centralizirano sprejemanje odločitev se bo nanašalo le na izbiro obratovalcev, ki jim bo dodeljen poseben del spektra za mobilne satelitske komunikacije. Dejansko odobritev (dodelitev spektra) bo izvedla vsaka država članica ob upoštevanju številnih usklajenih pogojev za odobritev. Države članice bodo lahko posebne pogoje dodale na področjih, ki jih Odločba ne usklajuje, v skladu z zakonodajo Skupnosti. |Predlog je zato skladen z načelom subsidiarnosti. |Načelo sorazmernosti Predlog je skladen z načelom sorazmernosti zaradi naslednjih razlogov: |331 | Predlog bo vzpostavil mehanizem za usklajevanje izbire in opredelitve nekaterih pogojev, ki bodo povezani s pravicami za uporabo spektra. Predlog se ne bo nanašal na pravico držav članic, da podeljujejo odobritve za uporabo spektra ali dodajo posebne pogoje, ki veljajo za zagotavljanje storitev na neusklajenih področjih. Države članice bodo tesno sodelovale pri oblikovanju podrobnosti izbirnega postopka. |332 | Finančni strošek bo za Skupnost minimalen in v glavnem omejen na stroške organizacije in izvajanja izbirnega postopka. Upravno breme si bodo razdelile Komisija in države članice, ki bodo ostale vključene v izbirni postopek prek Odbora za komunikacije in bodo pozneje izdajale odobritve. Centralizirani izbirni postopek bo na splošno nadomestil številne izbirne postopke v državah članicah in bi zato moral prispevati k bistvenemu zmanjšanju regulatorne obremenitve za nacionalne uprave in tudi za prosilce. |Izbira instrumentov |341 | Predlagani instrumenti: drugo. |342 | Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjih razlogov: Razmere zahtevajo učinkovito in zavezujočo metodo za izbiro satelitskih obratovalcev. Odločba vzpostavlja mehanizem za to in določa nekatere obveznosti za države članice, ki zadevajo naravo satelitskih komunikacij. Direktiva ne bi bila primerna za vzpostavitev takšnega mehanizma. Uredba ni potrebna, ker je predlog omejen na eno samo pobudo za izbiro in odobritev. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |401 | Strošek za izvedbo tega predloga bo v glavnem omejen na strošek vodenja izbirnega postopka. |DODATNE INFORMACIJE |510 | Poenostavitev |511 | Predlog zagotavlja poenostavitev upravnih postopkov za javne organe (Evropske unije oziroma držav članic) in za zasebne stranke. |513 | Usklajevanje izbire bo zmanjšalo breme upravnih postopkov, ki so povezani z dodeljevanjem spektra v vsaki državi članici. Države članice bodo sodelovale v Odboru za komunikacije pod vodstvom Komisije. Podvajanje upravnih postopkov bo omejeno. |514 | Prosilci bodo uporabljali usklajeni postopek in jim ne bo treba upoštevati 27 različnih nacionalnih postopkov za izbiro sistemov; na ta način se je že izvedlo javno posvetovanje. |570 | Podrobna obrazložitev predloga Naslov I opisuje cilj, področje uporabe in opredelitve odločbe. Izbirni postopek je določen v naslovu II. Obratovalci bodo izbrani s primerjalnim izbirnim postopkom, ki ga s pomočjo Odbora za komunikacije organizira Komisija in omogoča svetovanje zunanjih strokovnjakov. Predlog določa glavne elemente postopka in merila. Naslov III zagotavlja, da države članice podelijo odobritve tistim subjektom, ki jih je izbrala Komisija. Določa nekatere splošne pogoje, ki jih bo treba povezati z vsemi nacionalnimi odobritvami. Naslov IV zajema splošne in končne določbe, vključno z določbami o odboru, ki bo deloval v skladu s svetovalnimi in regulativnimi postopki. Ta predlog odločbe je naslovljen na države članice. |E-12335 |1.  2007/0174 (COD)PredlogODLOČBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo izbiri in odobritvi sistemov, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve(Besedilo velja za EGP)EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 95 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[1],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[2],ob upoštevanju mnenja Odbora regij[3],v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe[4],ob upoštevanju naslednjega:2.  Kot je Svet potrdil v sklepih z dne 3. decembra 2004, je učinkovita in skladna uporaba radijskega spektra bistvena za razvoj elektronskih komunikacijskih storitev in prispeva k spodbujanju rasti, konkurenčnosti in zaposlovanja; omogočiti je treba lažji dostop do spektra, da bi ob upoštevanju ciljev, ki so v splošnem interesu, izboljšali učinkovitost, spodbudili inovacije in večjo prožnost za uporabnike ter večjo izbiro za potrošnike.3.  Evropski parlament je v Resoluciji 2006/2212 „k evropski politiki o radijskem spektru“ z dne 14. februarja 2007 poudaril pomen komunikacij za podeželske in manj razvite regije, za katere bi lahko razširjanje širokopasovne tehnologije, mobilnih komunikacij na nižjih frekvencah in novih brezžičnih tehnologij pomenilo učinkovite rešitve, ki bi v vseh 27 državah članicah EU zagotovile celovito pokritost in s tem omogočile trajnostni razvoj vseh področij[5]. Evropski parlament je tudi ugotovil, da se ureditve držav članic za dodeljevanje in izkoriščanje spektra zelo razlikujejo in da te razlike pomenijo resno oviro za dosego dobro delujočega enotnega trga.4.  Prav tako je Komisija v Sporočilu z dne 26. aprila 2007 o evropski vesoljski politiki[6] določila cilj olajšati uvedbo inovativnih satelitskih komunikacijskih storitev, zlasti z združevanjem povpraševanja na odročnih in podeželskih območjih, ob poudarjanju potrebe po vseevropskem licenciranju satelitskih storitev in spektra.5.  Cilji Direktive 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva)[7] so spodbujanje učinkovite uporabe in zagotavljanje uspešnega upravljanja radijskih frekvenc in virov oštevilčenja, odpravljanje preostalih ovir za zagotavljanje zadevnih omrežij in storitev, zagotavljanje, da ni diskriminacije, ter spodbujanje vzpostavljanja in razvoja vseevropskih omrežij ter medobratovalnosti vseevropskih storitev.6.  Uvedba novih sistemov, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve, bi prispevala k razvoju notranjega trga in okrepila konkurenco, saj bi povečala dostopnost vseevropskih storitev in povezljivost med končnimi uporabniki ter spodbudila učinkovite naložbe. Mobilne satelitske storitve so inovativna alternativna platforma za različne vrste vseevropskih telekomunikacijskih storitev in storitev radiodifuzije/oddajanja več uporabnikom (broadcasting/multicasting), kot so hitri dostop do interneta/intraneta, mobilne multimedijske storitve ter civilna zaščita in pomoč ob nesrečah, ne glede na lokacijo končnih uporabnikov. Te storitve bi lahko izboljšale zlasti pokrivanje podeželskih območij Skupnosti in tako v geografskem smislu premostile digitalni razkorak, hkrati pa prispevale h konkurenčnosti evropskih panog informacijske in komunikacijske tehnologije v skladu s cilji prenovljene lizbonske strategije.7.  Satelitske komunikacije po svoji naravi segajo prek nacionalnih meja in zato zanje veljajo tudi mednarodni ali regionalni in ne le nacionalni predpisi. Vseevropske satelitske storitve so pomemben element notranjega trga in bi lahko bistveno prispevale k doseganju ciljev Evropske unije, kot so širitev geografske širokopasovne pokritosti v skladu s pobudo i2010[8]. V naslednjih letih se bodo pojavile nove aplikacije mobilnih satelitskih sistemov.8.  Odločba Komisije 2007/98/ES z dne 14. februarja 2007 o usklajeni uporabi radijskega spektra v frekvenčnih pasovih 2 GHz za uvedbo sistemov, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve[9], določa, da države članice s 1. julijem 2007 dajo te frekvenčne pasove na voljo za sisteme, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve v Skupnosti.9.  Tehnično upravljanje radijskega spektra, kot ga na splošno določa Odločba 676/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o pravnem okviru za politiko radijskega spektra v Evropski skupnosti (Odločba o radijskem spektru)[10], podrobno pa Odločba Komisije 2007/98/ES, ne vključuje postopkov za dodeljevanje spektra in podeljevanje pravic za uporabo radijskih frekvenc.10.  Z izjemo, ki jo določa člen 8 Direktive 2002/20/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o odobritvi elektronskih komunikacijskih omrežij in storitev (Direktiva o odobritvi)[11], se obratovalci mobilnih satelitskih sistemov izberejo in odobrijo na nacionalni ravni v skladu s sedanjim zakonodajnim okvirom EU za elektronske komunikacije.11.  Predpisi Mednarodne telekomunikacijske zveze (ITU) določajo postopke za usklajevanje satelitskih radijskih frekvenc kot orodja za upravljanje škodljivih motenj, vendar se ne nanašajo na izbiro ali odobritev.12.  Da bi državam članicam preprečili sprejemanje odločitev, ki lahko povzročijo drobitev notranjega trga in ogrozijo cilje iz člena 8 Okvirne direktive, je treba izbirna merila za mobilne satelitske sisteme uskladiti tako, da se z izbirnim postopkom omogoči razpoložljivost istega sklopa mobilnih satelitskih storitev v vsej Evropi. Visoke vnaprejšnje naložbe, ki jih zahteva razvoj mobilnih satelitskih sistemov, in s tem povezana velika tehnološka in finančna tveganja, zahtevajo za takšne sisteme ekonomijo obsega v obliki širokega vseevropskega geografskega pokritja, da ostanejo gospodarsko uspešni.13.  Razen tega uspešen začetek takšnih storitev zahteva uskladitev zakonodajnega ukrepanja držav članic. Razlike v nacionalnih izbirnih postopkih lahko še vedno povzročijo drobitev notranjega trga zaradi različnega izvajanja izbirnih meril, vključno s tehtanjem meril ali različnimi časovnimi razporedi izbirnih postopkov. To bi povzročilo obstoj pisanega mozaika uspešnih prosilcev, izbranih v nasprotju z vseevropsko naravo teh mobilnih satelitskih storitev. Izbira različnih mobilnih satelitskih obratovalcev s strani različnih držav članic bi lahko pomenila zapletene razmere škodljivega motenja ali bi lahko celo pomenila, da je izbranemu obratovalcu onemogočeno zagotavljanje vseevropske storitve, na primer, kadar so obratovalcu dodeljene različne radijske frekvence v različnih državah članicah. Zato je treba usklajevanje izbirnih meril dopolniti z uvedbo skupnega mehanizma za izbiro, ki bi zagotovil usklajen rezultat izbire za vse države članice.14.  Ker odobritev izbranih mobilnih satelitskih obratovalcev vključuje določitev pogojev za takšne odobritve in je zato treba upoštevati veliko raznih nacionalnih določb, ki veljajo na področju elektronskih komunikacij, morajo vprašanja odobritev obravnavati pristojni nacionalni organi držav članic. Vendar je treba za zagotovitev usklajenosti pristopov odobritev med različnimi državami članicami oblikovati določbe o sinhronizirani dodelitvi spektra in o usklajenih pogojih odobritev na ravni Skupnosti, ne glede na posebne nacionalne pogoje, ki so združljivi z zakonodajo Skupnosti.15.  Ob upoštevanju razmeroma dolgega časovnega obdobja, potrebnega za začetek satelitskih storitev, in zapletenih korakov tehničnega razvoja, ki so potrebni, je treba v okviru izbirnega postopka oceniti doseženo stopnjo napredka tehničnega in tržnega razvoja mobilnih satelitskih sistemov.16.  Pričakuje se uporaba dopolnilnih zemeljskih komponent na fiksnih lokacijah, namenjenih izboljšanju razpoložljivosti mobilnih satelitskih storitev na območjih, kjer komunikacij z zahtevano kakovostjo ni mogoče zagotoviti z eno ali več vesoljskimi postajami. Odobritev takšnih dopolnilnih zemeljskih komponent bo zato večinoma odvisna od pogojev, povezanih z lokalnimi razmerami. Zato jih je treba izbrati in odobriti na nacionalni ravni, v skladu s pogoji, določenimi z zakonodajo Skupnosti.17.  Omejenost razpoložljivega radijskega spektra pomeni, da je treba nujno omejiti tudi število podjetij, ki jih je možno izbrati in odobriti. Če pa se na podlagi izbirnega postopka ugotovi, da ni pomanjkanja radijskega spektra, se mora uporabljati poenostavljen izbirni postopek z nekaj minimalnimi zahtevami, ki se za izbrane mobilne satelitske obratovalce določijo kot pogoji, povezani z odobritvami.18.  Medtem ko se spremljanje uporabe radijskega spektra s strani izbranih in odobrenih mobilnih satelitskih obratovalcev in vsi morebitni potrebni izvršilni ukrepi izvajajo na nacionalni ravni, mora Komisija ohraniti možnost, da opredeli načine usklajenega spremljanja in/ali izvršilnega postopka.19.  Ukrepe, potrebne za izvajanje te odločbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[12].20.  Ker države članice ne morejo zadostno doseči cilja predlaganega ukrepa, tj. vzpostavitve skupnega okvira za izbiro in odobritev obratovalcev mobilnih satelitskih sistemov, in je zato ta cilj zaradi obsega in učinkov ukrepa lažje doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti, opredeljenim v navedenem členu, ta odločba ne presega tistega, kar je potrebno za uresničitev navedenega cilja –SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:NASLOV I CILJ, PODROČJE UPORABE IN OPREDELITVEČLEN 1 CILJ IN PODROčJE UPORABE1. Namen te odločbe je oblikovati postopek Skupnosti za skupno izbiro obratovalcev mobilnih satelitskih sistemov in opredeliti določbe za usklajeno odobritev izbranih obratovalcev s strani držav članic za uporabo radijskega spektra za delovanje mobilnih satelitskih sistemov, da se olajša razvoj konkurenčnega notranjega trga mobilnih satelitskih storitev v Skupnosti.2. Obratovalci mobilnih satelitskih sistemov se izberejo s postopkom Skupnosti, v skladu z določbami iz naslova II.3. Države članice odobrijo izbrane obratovalce mobilnih satelitskih sistemov v skladu z določbami iz naslova III.4. Države članice odobrijo obratovalce dopolnilnih zemeljskih komponent mobilnih satelitskih sistemov v skladu z določbami iz naslova III.5. Ta odločba velja za frekvenčni pas 2 GHz, ki zajema radijski spekter od 1 980 do 2 010 MHz za komunikacijo Zemlja–vesolje in od 2 170 do 2 200 MHz za komunikacijo vesolje–Zemlja, v skladu z Odločbo 2007/98/ES.Člen 2 Opredelitve1. Za namene te odločbe se uporabljajo opredelitve iz Direktive 2002/21/ES in Direktive 2002/20/ES.2. Uporabljajo se tudi naslednje opredelitve:(a) „mobilni satelitski sistemi“ so omrežja in pripadajoče naprave, ki lahko zagotavljajo radiokomunikacijske storitve med mobilno zemeljsko postajo in eno ali več vesoljskimi postajami ali med mobilnimi zemeljskimi postajami prek ene ali več vesoljskih postaj ali med mobilno zemeljsko postajo in eno ali več dopolnilnimi zemeljskimi postajami, ki se uporabljajo na fiksnih lokacijah. Takšen sistem vključuje vsaj eno vesoljsko postajo;(b) „dopolnilne zemeljske komponente“ mobilnih satelitskih sistemov so zemeljske postaje, ki se uporabljajo na fiksnih lokacijah, da se izboljša razpoložljivost mobilnih satelitskih storitev na območjih, kjer komunikacij z zahtevano kakovostjo ni mogoče zagotoviti z eno ali več vesoljskimi postajami.NASLOV IIIZBIRNI POSTOPEKČLEN 3 PRIMERJALNI IZBIRNI POSTOPEK1. Komisija organizira primerjalni izbirni postopek za izbiro obratovalcev mobilnih satelitskih sistemov. Pri tem Komisiji v skladu s členom 10 pomaga Odbor za komunikacije.2. Cilj tega postopka je, da se brez nepotrebnega odlašanja začne uporabljati frekvenčni pas 2 GHz in hkrati na pošten in nediskriminatoren način omogoči prosilcem, da sodelujejo v primerjalnem izbirnem postopku.3. Komisija v skladu s postopkom iz člena 10(2) opredeli:(a) frekvenčne pasove;(b) dele spektra, ki se dodelijo izbranim prosilcem;(c) podrobne zahteve primerjalnega izbirnega postopka;(d) podatke in dokumente, ki se vključijo v prijave;(e) pogoje, pod katerimi se lahko razkrijejo informacije o prijavah.Razpis za prošnje in vse podrobne zahteve, opredeljene v skladu s tem odstavkom, se objavijo v Uradnem listu Evropske unije.4. Komisija lahko poišče nasvete in pomoč pri zunanjih strokovnjakih za analizo in/ali oceno prijav. Takšni zunanji strokovnjaki se izberejo na podlagi njihovega strokovnega znanja in izkušenj ter visoke ravni neodvisnosti in nepristranskosti.Člen 4 Sprejemljivost prijav1. Uporabljajo se naslednje zahteve za sprejemljivost:(a) prosilci imajo sedež v Skupnosti;(b) v prijavah se opredeli količina zahtevanega radijskega spektra ter vključijo izjave in dokazi v zvezi z zahtevanimi etapnimi cilji in merili za izbiro ter tudi vsi drugi podatki in dokumenti.2. Prijave se predložijo Komisiji.3. Komisija odloča o sprejemljivosti prijav. Vsaka odločitev Komisije o nesprejemljivosti prijav se sprejme v skladu s postopkom iz člena 10(2).4. Komisija takoj obvesti prosilce o sprejemljivosti njihovih prijav in objavi seznam sprejemljivih prosilcev. Komisija lahko od prosilcev zahteva, da v določenem roku od 5 do 20 delovnih dni predložijo dodatne informacije. Prijava velja kot nesprejemljiva, če te informacije niso predložene v navedenem roku.Člen 5 Prva faza izbire1. V 40 dneh po objavi seznama sprejemljivih prosilcev Komisija oceni, ali so prosilci dokazali zahtevano raven tehničnega in tržnega razvoja svojih mobilnih satelitskih sistemov. Takšna ocena temelji na izpolnitvi številnih etapnih ciljev, navedenih v Prilogi k tej odločbi. Komisija bo te etapne cilje dodatno opredelila v skladu s postopkom iz člena 10(2). V tej fazi izbire se upoštevata verodostojnost in ekonomska upravičenost predlaganih mobilnih satelitskih sistemov.2. Če skupna količina radijskega spektra, ki jih zahtevajo upravičeni prosilci, obdržani v ožjem izboru v skladu z odstavkom 1 tega člena, ne presega količine razpoložljivega radijskega spektra, opredeljenega v skladu s členom 3(3), se Komisija v skladu s postopkom iz člena 10(3) odloči, da se izberejo vsi upravičeni prosilci, in opredeli ustrezne frekvence, ki jih lahko vsak izbrani prosilec uporablja v vsaki državi članici za delovanje mobilnih satelitskih sistemov v skladu z naslovom III.3. Komisija takoj obvesti prosilce, ali so bile njihove prijave ovrednotene kot upravičene do druge faze izbire oziroma ali so bile izbrane v skladu z odstavkom 2. Komisija objavi seznam upravičenih oziroma izbranih prosilcev.4. Če upravičenih prosilcev ni oziroma če po prvi fazi izbire spekter v pasu 2 GHz ostane na voljo, se lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 10(3) odloči, da izvede nov izbirni postopek.Člen 6 Druga faza izbire1. Če skupna količina frekvenc radijskega spektra, ki jih zahtevajo upravičeni prosilci, določeni v prvi fazi izbire, presega količino razpoložljivega radijskega spektra, opredeljenega v skladu s členom 3(3), Komisija izbere upravičene prosilce v skladu z naslednjimi merili:(a) koristi za potrošnike in konkurenčne koristi;(b) učinkovitost spektra;(c) vseevropska geografska pokritost;(d) cilji javne politike.2. Komisija v skladu s postopkom iz člena 10(2) opredeli podrobne zahteve za vsako merilo za izbiro. V tej fazi izbire se upoštevata verodostojnost in ekonomska upravičenost predlaganih mobilnih satelitskih sistemov.3. V 80 delovnih dneh po objavi seznama upravičenih prosilcev, opredeljenih v prvi fazi izbire, Komisija v skladu s postopkom iz člena 10(3) sprejme odločitev o izbiri prosilcev. V odločitvi opredeli izbrane prosilce in tudi frekvence, ki jih lahko vsak izbrani prosilec uporablja v posameznih državah članicah za delovanje mobilnih satelitskih sistemov v skladu z naslovom III.NASLOV IIIODOBRITEVČLEN 7 ODOBRITEV IZBRANIH PROSILCEV1. Države članice, ki jih bo zajemal sistem izbranega prosilca, zagotovijo, da njihovi pristojni organi takšnemu prosilcu podelijo vsako pravico za uporabo posebne radijske frekvence, opredeljene v odločitvi Komisije v skladu s členom 5(2) ali 6(3), in vsako odobritev, ki je potrebna za delovanje mobilnega satelitskega sistema. V odločitvi Komisije se določi rok, v katerem se podelijo te pravice in odobritve.2. Za pravice, ki jih zajema odstavek 1 tega člena, veljajo naslednji splošni pogoji:(a) prosilci uporabijo dodeljeni radijski spekter za zagotavljanje mobilnih satelitskih sistemov;(b) prosilci izpolnijo etapne cilje iz Priloge k tej odločbi v skladu z roki, ki jih Komisija določi v skladu s postopkom iz člena 10(2);(c) prosilci, ki so izbrani v skladu s členom 5(2), izpolnijo minimalne zahteve, ki zadevajo koristi za potrošnike in konkurenčne koristi, učinkovitost spektra, vseevropsko pokritost in cilje javne politike, kot jih dodatno opredeli Komisija v skladu s postopkom iz člena 10(2);(d) prosilci pristojnim organom držav članic predložijo letno poročilo, ki podrobno navaja stanje razvoja mobilnega satelitskega sistema;(e) prosilci izpolnijo vse obveznosti, prevzete med primerjalnim izbirnim postopkom;(f) pravice za uporabo in odobritve se podelijo za obdobje, ki ga Komisija opredeli v skladu s postopkom iz člena 10(2).Člen 8 Dopolnilne zemeljske komponente1. Države članice zagotovijo, da njihovi pristojni organi na zahtevo podelijo prosilcem, ki so izbrani v skladu z naslovom II in jim je izdana odobritev, da lahko uporabljajo spekter v skladu s členom 7, vsako odobritev, ki je potrebna za zagotavljanje dopolnilnih zemeljskih komponent mobilnih satelitskih sistemov na svojih ozemljih.2. Države članice ne izberejo ali odobrijo obratovalcev dopolnilnih zemeljskih komponent mobilnih satelitskih sistemov, preden je izbirni postopek iz naslova II s sprejetjem odločitve Komisije v skladu s členom 5(2) ali 6(3) dokončan. To ne posega v uporabo frekvenčnega pasu 2 GHz v sistemih, ki ne zagotavljajo mobilnih satelitskih storitev v okviru omejitev iz Odločbe 2007/98/ES.3. Za vse nacionalne odobritve, ki so izdane za delovanje dopolnilnih zemeljskih komponent mobilnih satelitskih sistemov v frekvenčnem pasu 2 GHz, veljajo naslednji splošni pogoji:(a) obratovalci uporabijo dodeljeni radijski spekter za zagotavljanje dopolnilnih zemeljskih komponent mobilnih satelitskih sistemov;(b) dopolnilne zemeljske komponente so sestavni del mobilnega satelitskega sistema in jih nadzoruje mehanizem za upravljanje satelitskih virov in omrežja; uporabljajo isto smer prenosa in iste dele frekvenčnih pasov kot z njimi povezane satelitske komponente ter ne povečujejo zahtev z njimi povezanega mobilnega satelitskega sistema glede spektra;(c) samostojno delovanje dopolnilnih zemeljskih komponent v primeru okvare satelitske komponente z njimi povezanega mobilnega satelitskega sistema ne sme presegati 18 mesecev;(d) pravice za uporabo in odobritve se podelijo za obdobje, ki ga Komisija opredeli v skladu s postopkom iz člena 10(2).Člen 9 Spremljanje in izv rševanje1. Odobreni obratovalci so odgovorni za izpolnjevanje vseh pogojev, povezanih z njihovo odobritvijo, in za plačilo vseh veljavnih pristojbin, povezanih z odobritvijo in/ali uporabo, kot zahteva zakonodaja držav članic.2. Države članice spremljajo, kako odobreni obratovalci izpolnjujejo pogoje odobritev, ki so jih izdali nacionalni organi, in vsako leto obvestijo Komisijo o rezultatih tega spremljanja.3. Komisija v skladu s postopkom iz člena 10(2) opredeli vse primerne načine za usklajene postopke spremljanja in/ali izvrševanja, vključno z usklajeno prekinitvijo ali odvzemom odobritev, zlasti za kršitve splošnih pogojev iz člena 7(2).NASLOV IVSPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBEČLEN 10 ODBOR1. Komisiji pomaga Odbor za komunikacije, ustanovljen s členom 22 Direktive 2002/21/ES.2. Pri sklicevanju na ta odstavek veljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa. Obdobje, opredeljeno v členu 5(6) Sklepa 1999/468/ES, se določi na en mesec.Člen 11 Začetek veljavnostiTa odločba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Člen 12 NaslovnikiTa odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju,Za Evropski parlamentPredsednikZa SvetPredsednikPRILOGA ETAPNI CILJI1. Predložitev zahteve Mednarodne telekomunikacijske zveze (ITU) za usklajevanje2. Proizvodnja satelitov3. Dokončanje kritičnega pregleda načrta4. Sporazum o izstrelitvi satelita5. Zemeljske postaje prehoda („gateway“)6. Sestavljanje satelitskih modulov7. Izstrelitev satelitov8. Usklajevanje frekvence9. Zagotavljanje satelitskih storitev na ozemljih držav članic EUZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZ1. NASLOV PREDLOGA:Izbira in odobritev sistemov, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve2. OKVIR ABM/ABB (UPRAVLJANJE PRORAčUNA NA PODLAGI DEJAVNOSTI/OBLIKOVANJE PRORAčUNA NA PODLAGI DEJAVNOSTI)ZADEVNO(-A) PODROčJE(-A) IN POVEZANA(-E) DEJAVNOST(-I):Informacijska družba, i2010: Politika o elektronskih komunikacijah in varnost omrežja3. PRORAČUNSKE VRSTICE3.1. Proračunske vrstice (vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno pomoč (nekdanje vrstice BA)) z navedbo imena postavke:090201: Opredelitev in izvajanje politike Skupnosti na področju elektronske komunikacije09010401: Opredelitev in izvajanje politike Skupnosti na področju elektronske komunikacije – Odhodki za upravno poslovodenje3.2. Trajanje ukrepa in finančnega vpliva:Predvideno trajanje finančnega vpliva: 2008.3.3. Značilnosti proračuna:Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Novo | Prispevek Efte | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi |BGUE+B2008-090201 | obvezni | dif.[13] | NE | NE | NE | Ne [1A…] |4. POVZETEK SREDSTEV4.1. Finančna sredstva4.1.1. Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta odhodkov | Oddelek | Leto 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 in pozneje | Skupaj |Odhodki iz poslovanja[14] |Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) | 8.1. | a | 0,05 | - | - | - | - | - | 0,05 |Odobritve plačil (OP) | b | 0,05 | - | - | - | - | - | 0,05 |Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije[15] |Tehnična in upravna pomoč (NS) | 8.2.4. | c | 0,064 | - | - | - | - | - | 0,064 |REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ |Odobritve za prevzem obveznosti | a + c | 0,114 |Odobritve plačil | b + c | 0,114 |Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije[16] |Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS) | 8.2.5. | d | 0,234 | - | - | - | - | - | 0,234 |Upravni stroški, ki jih referenčni znesek ne krije, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS) | 8.2.6. | e | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |Predvideni stroški financiranja ukrepa skupaj |OPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | a + c + d + e | 0,35 |OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | b + c + d + e | 0,35 |Podrobnosti o sofinanciranjuSe ne uporablja.4.1.2. Skladnost s finančnim načrtovanjem( Predlog je skladen s sedanjim finančnim načrtovanjem.( Predlog bo zahteval ponovno načrtovanje ustreznega razdelka v finančni perspektivi.( Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma[17] (tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive).4.1.3. Finančni vpliv na prihodke( Predlog nima finančnih posledic za prihodke.( Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji:v mio EUR (na eno decimalno mesto natančno)Pred ukrepom [Leto n – 1] | Stanje po ukrepu |Število potrebnih človeških virov SKUPAJ | 2 | - | - | - | - | - |5. ZNAČILNOSTI IN CILJI5.1. Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno pokriti.Kratkoročno: izbira in odobritev obratovalcev mobilnih satelitskih sistemov za zagotavljanje vseevropskih storitev; dolgoročno: dejanska razpoložljivost vseevropskih mobilnih satelitskih storitev.5.2. Dodana vrednost zaradi vključitve Skupnosti , skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti in možne sinergijeVključitev Skupnosti bo zagotovila skladen rezultat izbire v Skupnosti in preprečila drobitev notranjega trga.5.3. Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABM …Pričakuje se, da bo predlog s pospeševanjem uporabe vseevropskih mobilnih satelitskih storitev prispeval k širitvi geografske pokritosti s širokopasovnimi storitvami v skladu s pobudo i2010 in k večji konkurenčnosti evropske industrije informacijske in komunikacijske tehnologije v skladu s cilji prenovljene lizbonske strategije.Glavni pričakovani rezultati so:1) izbira in odobritev približno 2 do 3 obratovalcev mobilnega satelitskega sistema za zagotavljanje vseevropskih storitev z uporabo radijskega spektra 2 GHz ob koncu leta 2008/ začetku leta 2009;2) dejanska razpoložljivost vseevropskih mobilnih satelitskih storitev za evropske potrošnike in podjetja, vključno s hitrim internetnim dostopom, mobilnimi multimedijskimi storitvami, civilno zaščito in pomočjo ob nesrečah., z začetkom približno leta 2011.5.4. Metoda izvedbe (okvirno)( Centralizirano upravljanje( neposredno s strani Komisije( posredno s prenosom na:( izvajalske agencije( organe, ki so jih ustanovile Skupnosti, kot je navedeno v členu 185 finančne uredbe( nacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitve( Deljeno ali decentralizirano upravljanje( z državami članicami( s tretjimi državami( Skupno upravljanje z mednarodnimi organizacijami (treba jih je navesti)Opombe:Komisija bo izbiro obratovalcev mobilnega satelitskega sistema izvedla s postopki komitologije in po potrebi s pomočjo zunanjih strokovnjakov.Odobritev izbranih obratovalcev mobilnega satelitskega sistema bodo opravili pristojni organi držav članic.6. NADZOR IN VREDNOTENJE6.1. Sistem nadzoraPredlog določa, da pristojni organi držav članic redno preverjajo, ali odobreni obratovalci mobilnega satelitskega sistema izpolnjujejo pogoje odobritve, tudi glede napredovanja k popolni operativnosti sistemov. Informacije, zbrane na podlagi takšnega spremljanja, se predložijo Komisiji.6.2. Vrednotenje6.2.1. Predhodno vrednotenje:Se ne uporablja.6.2.2. Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)Se ne uporablja.6.2.3. Oblika in pogostnost prihodnjega vrednotenja:Vrednotenje je predvideno po končani izbiri in odobritvi obratovalcev mobilnih satelitskih sistemov.7. UKREPI PROTI GOLJUFIJAMKomisija pri imenovanju zunanjih strokovnjakov uporablja pregledne postopke.8. PODROBNOSTI O SREDSTVIH8.1. Cilji predloga z vidika stroškov financiranjaStroški financiranja so izračunani na podlagi imenovanja izbirnega sveta s strani Komisije, sestavljenega iz petih strokovnjakov, ki delajo v Bruslju v dveh obdobjih po pet dni (povračilo potnih stroškov je 520 EUR na strokovnjaka na obdobje, dnevnica je 200 EUR na strokovnjaka in honorar je 700 EUR na strokovnjaka na dan).Odobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 | Leto 2013 |Uradniki ali začasno osebje[20] (09 01 01) | A*/AD | 1 | - | - | - | - | - |B*, C*/AST | 1 | - | - | - | - | - |Osebje, financirano[21] iz člena 09 01 02 | - | - | - | - | - | - |Drugo osebje, financirano[22] iz člena 09 01 04/05 | - | - | - | - | - | - |SKUPAJ | 2 | - | - | - | - | - |8.2.2. Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepaZagotavljanje administrativne in analitske podpore, podpore za pripravo in druge podpore v izbirnem postopku obratovalcev mobilnega satelitskega sistema.8.2.3. Človeški viri – viri delovnih mest (obvezno)( Delovna mesta, trenutno dodeljena za upravljanje programa, ki se nadomesti ali podaljša( Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena pri izvajanju LSP/PPP za leto n.( Delovna mesta, potrebna v naslednjem postopku LSP/PPP.( Delovna mesta, ki bodo zapolnjena s prerazporeditvijo obstoječih človeških virov znotraj službe (notranja prerazporeditev).( Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena pri izvajanju LSP/PPP za zadevno leto8.2.4. Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije (09 01 04/05 – Odhodki za upravno poslovodenje)Drugi upravni odhodki so izračunani na podlagi štirih sestankov (vsak je trajal en dan) Odbora za komunikacije ali delovne skupine, ki jo je pooblastil Odbor za komunikacije (pri čemer se predvideva, da bo povračilo potnih stroškov približno 16 000 EUR na sestanek).v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Proračunska vrstica 090201: Opredelitev in izvajanje politike Skupnosti na področju elektronske komunikacije | Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 | Leto 2013 in pozneje | SKUPAJ |Druga tehnična in upravna pomoč | - | - | - | - | - | - | - |– notranja | 0,064 | - | - | - | - | - | 0,064 |– zunanja | - | - | - | - | - | - | - |Tehnična in upravna pomoč SKUPAJ | 0,064 | - | - | - | - | - | 0,064 |8.2.5. Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki jih referenčni znesek ne krijev mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta človeških virov | Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 | Leto 2013 in pozneje |Uradniki in začasno osebje (09 01 01) | 0,234 | - | - | - | - | - |Osebje, financirano iz člena 09 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.) (navesti proračunsko vrstico) | - | - | - | - | - | - |Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki jih referenčni znesek NE krije) SKUPAJ | 0,234 | - | - | - | - | - |8.2.6. Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krijeDrugi upravni stroški so izračunani na podlagi štirih sestankov (vsako je trajalo en dan) Odbora za komunikacije ali delovne skupine, ki jo je pooblastil Odbor za komunikacije (pri čemer se predvideva, da bo strošek kosila približno 500 EUR na sestanek).v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno) |Leto 2008 | Leto 2009 | Leto 2010 | Leto 2011 | Leto 2012 | Leto 2013 in pozneje | SKUPAJ |09 01 02 11 01 – Misije | - | - | - | - | - | - | - |09 01 02 11 02 – Sestanki in konference | - | - | - | - | - | - | - |09 01 02 11 03 – Odbori[24] – Odbor za komunikacije | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |09 01 02 11 04 – Študije in konzultacije | - | - | - | - | - | - | - |09 01 02 11 05 – Informacijski sistemi | - | - | - | - | - | - | - |2. Drugi odhodki za poslovodenje skupaj (09 01 02 11) | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |3 Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico) | - | - | - | - | - | - | - |Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki jih referenčni znesek NE krije), SKUPAJ | 0,002 | - | - | - | - | - | 0,002 |[1] UL C, str.[2] UL C, str.[3] UL C, str.[4] UL C, str.[5] Točka 15.[6] COM(2007) 212.[7] UL L 108, 24.4.2002, str. 33. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 717/2007 (UL L 171, 29.6.2007, str. 32).[8] COM(2005) 229, Sporočilo Komisije Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij, i2010 – Evropska informacijska družba za rast in zaposlovanje, 1.6.2005.[9] UL L 43, 15.2.2007, str. 32.[10] UL L 108, 24.4.2002, str. 1.[11] UL L 108, 24.4.2002, str. 21.[12] UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).[13] Diferencirana sredstva.[14] Odhodki, ki ne spadajo v poglavje xx 01 zadevnega naslova xx.[15] Odhodki iz člena xx 01 04 naslova xx.[16] Odhodki v okviru poglavja xx 01, razen odhodkov iz člena xx 01 04 ali xx 01 05.[17] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.[18] Če je potrebno, je treba dodati dodatne stolpce, tj., če ukrep traja dlje kot 6 let.[19] Kot je opisano v oddelku 5.3.[20] Stroškov zanje referenčni znesek NE krije.[21] Stroškov zanje referenčni znesek NE krije.[22] Stroške zanje referenčni znesek krije.[23] S sklicevanjem na posebni zakonodajni finančni izkaz za zadevno(-e) izvajalsko(-e) agencijo(-e).[24] Opredeliti vrsto odbora in skupino, v katero spada.