CELEX: 31988R1846
Language: da
Date: 1988-06-29 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1846/88 af 29. juni 1988 om levering af forskellige partier hvidt sukker som fødevarehjælp

30 . 6. 88                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 163/ 15
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1846/88
                                                        af 29. juni 1988
                           om levering af forskellige partier hvidt sukker som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
FÆLLESSKABER HAR —                                                 bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                i betragtning af situationen på sukkermarkedet og de
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  særlige forhold i denne sektor bør der fastsættes levering
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           af C-sukker, der er produceret uden for produktionskvo­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            terne, som det forstås i de regler, der er fastsat ved Rådets
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved            forordning (EØF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den
forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,       fælles markedsordning for sukker          senest ændret ved
litra c), og                                                       forordning (EØF) nr. 1 1 07/88 (6) ; ifølge disse regler kan
                                                                   udførslen af C-sukker ikke give anledning til ydelse af
ud fra følgende betragtninger :                                    restitutioner og monetære udligningsbeløb eller opkræv­
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om            ning af eksportafgifter og monetære udligningsbeløb —
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­                               Artikel 1
rehjælpen ud over fob-stadiet ;
                                                                   Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­        gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­            bringes C-sukker efter bestemmelserne i forordning (EØF)
nisationer 300 tons hvidt sukker ;
                                                                   nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           ling af leveringerne sker ved licitation.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. ^200/87 af 8. juli 1987 om almindelige bestemmelser                                     Artikel 2
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er         Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 29. juni 1988 .
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
(') EFT  nr. L 370  af  30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT  nr. L 356  af  18. 12. 1987, s. 8.
(3) EFT  nr. L 136  af  26. 5. 1987, s. 1 .                        O EFT nr. L 177 af 1 . 7. 1981 , s. 4.
O   EFT  nr. L 204  af  25. 7. 1987, s. 1 .                        («) EFT nr. L 110 af 29. 4. 1988, s. 20.
 ---pagebreak--- Nr. L 163/ 16                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           30 . 6. 88
                                                                     BILAG I
              1 . Aktion nr. (') : 980/87 — Kommissionens afgørelse af 30. juli 1987.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : Comorerne.
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Mr. Said Ahmed Said Ali, Ministre des Finances, Moroni BP 324 (tlf.
                  21767-Moroni).
              5. Bestemmelsessted eller -land : Comorerne .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : hvidt sukker, — kategori 2, standard kvalitet,
                  Rådets forordning (EØF) nr. 793/72 (EFT nr. L 94 af 21 . 4. 1972, s. 1 ), der opfylder betingelserne i artikel
                  3, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2103/77 (EFT nr. L 246 af 27. 9. 1977, s. 12).
              8 . Samlet mængde : 100 tons.
              9. Antal partier : 1 (2 delpartier, A — 60 tons, B — 40 tons).
            10. Emballering og mærkning (4) : nye jutesække med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05 mm
                  tykkelse af en minimumsvægt for jute og polyethylen tilsammen på 420 g, med en nettovægt af 50 kg.
                  Yderligere påskrifter (med bogstaver mindst 5 cm høje) :
                  »ACTION No 980/87 / SUCRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À
                  LA RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE DES COMORES / DESTINÉ À LA VENTE«.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på (7) : C-sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel
                  24, stk. 1 , fjerde afsnit, litra c), i forordning (EØF) nr. 1785/81 , senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                  1107/88 (EFT nr. L 110 af 29. 4. 1988, s. 20).
             12. Leveringsstadium : frit lossehavn — losset.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren :
                                                                                                               \
             1 5. Lossehavn : A—Moroni ; B—Mutsamudu.
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn :—
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, så fremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavnen : 1 . til 15. august 1988.
             18. Sidste frist for leveringen : 15. september 1988.
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 12. juli 1988 (kl. 12.00).
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 26. juli 1988 (kl. 12.00)
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavnen : 15. til 30. august 1988
                  c) sidste frist for leveringen : 30. september 1988
             22. Licitationssikkerhedens størrelse Q : 15 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (é) : —
 ---pagebreak--- 30 . 6. 88                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 163/ 17
                                                                    BILAG II
             1 . Aktion nr. ('): 117/88 — Kommissionens afgørelse af 30. november 1987.
             2. Program : 1987.
             3. Modtager : EDIMBA U.E.E. Ministério do Comércio Interno, CP 1404, (tlf. 33 79 84 Luanda).
             4. Modtagerens repræsentant (2) : S.E. Mme Tavira, Ambassade d Angola — 182, rue Franz Merjay —
                 B- 1 180 Bruxelles (tlf. 344 49 86 — telex 63170 EMBRUX B).
           5. Bestemmelsessted eller land : Angola.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
           7v Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : hvidt sukker, kategori 2, standard kvalitet,
             ' Rådets forordning (EØF) nr. 793/72 (EFT nr. L 94 af 21 . 4. 1972, s. 1 ), der opfylder betingelserne i artikel
                 3, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 2103/77 (EFT nr. L 246 af 27. 9. 1977, s. 12).
             8 . Samlet mængde : 200 tons.
             9. Antal partier : 1 (2 delpartier, A — 1 80 tons, B — 20 tons).
           10. Emballering og mærkning : nye jutesække med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05 mm
                 tykkelse af en minimumsvægt for jute og polyethylen tilsammen på 420 g, med en nettovægt af 50 kg.
                 Afmærkning på sækkene (med bogstaver mindst 5 cm høje)
                 »ACÇÃO N? 117/88 / AÇÚCAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A
                 ANGOLA«.
           1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på Q : C-sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel
                 24, stk. 1 , fjerde afsnit, litra c), i forordning (EØF) nr. 1785/81 , senest ændret ved forordning (EØF) nr.
                 1107/88 (EFT nr. L 110 af 29. 4. 1988, s. 20).
           12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
           13. Afskibningshavn : —
           14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : A — Lobito, B — Namibe.
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                 levering i afskibningshavnen : 1 . til 15. august 1988.
            18 . Sidste frist for leveringen : 15. september 1988.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
           20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 12. juli 1988 (kl. 12.00).
           21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                 a) sidste frist for indgivelse af bud : 26. juli 1988 (kl. 12.00)
                 b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                      afskibningshavnen : 15. til 30. august 1988
                 c) sidste frist for leveringen : 30. september 1988
            22. Licitationssikkerhedens størrelse (*) : 15 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : —
 ---pagebreak--- Nr. L 163/ 18                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   30 . 6. 88
            Noter :
            (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
            (J) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren :
                Bilag I :
                R.H. Wilkinson, Antenne des Comores, BP 559, Moroni (telex DELCEC 212 KO).
                Bilag II :
                M. O'Cuneen, Délégation CEE, 6 rua Rainha Ginga, Luanda (tlf. 39 30 38 — telex 3397 PROQUIM AN).
            (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af
                cæsium 134 og 137.                                                                 ,
                Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigede eller hans stedfortræder følgende
                dokumenter :
                — oprindelsescertifikat
                — plantesundhedscertifikat.
            (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                ekstrasække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                påskriften.
            (*) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                punkt 20 i disse bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i disse bilag
                — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 0l5.
            (6) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8 . 1987, s. 56) finder ikke anvendelse. Bestemmelserne
                i forordning (EØF) nr. 2630/81 (EFT nr. L 258 af 11.9. 1981 , s. 16) anvendes ved udførsel af sukker, der
                leveres i henhold til denne forordning.
            O Kategorien af sukker er konstateret på en måde, der er afgørende for anvendelsen af reglen i artikel 18,
                stk. 2, litra a), andet afsnit, i førnævnte forordning (EØF)- nr. 2103/77.