CELEX: 31998R1555
Language: sv
Date: 1998-07-17 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 1555/98 av den 17 juli 1998 om förvaltningsbestämmelser för de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 1999 för vissa produkter med ursprung i Kina

Avis juridique important

|

31998R1555

Kommissionens förordning (EG) nr 1555/98 av den 17 juli 1998 om förvaltningsbestämmelser för de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 1999 för vissa produkter med ursprung i Kina  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 202 , 18/07/1998 s. 0034 - 0039

KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1555/98 av den 17 juli 1998 om förvaltningsbestämmelser för de kvantitativa kvoter som är tillämpliga under 1999 för vissa produkter med ursprung i KinaEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,med beaktande av rådets förordning (EG) nr 520/94 av den 7 mars 1994 om fastställande av ett gemenskapsförfarande för förvaltningen av kantitativa kvoter (1), senast ändrad genom förordning (EG) nr 138/96 (2), särskilt artikel 2.3 och 2.4 samt artiklarna 13 och 24 i denna, ochav följande skäl:Genom rådets förordning (EG) nr 519/94 av den 7 mars 1994 om gemenskapsregler för import från vissa tredje länder och om upphävande av förordningarna (EEG) nr 1765/82, 1766/82 och 3420/83 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1138/98 (4), infördes årliga kvantitativa kvoter för vissa i bilaga II till förordningen angivna produkter med ursprung i Kina. Bestämmelserna i förordning (EG) nr 520/94 är tillämpliga för de kvoterna.I enlighet därmed antog kommissionen förordning (EG) nr 738/94 (5), senast ändrad genom förordning (EG) nr 983/96 (6), rörande allmänna bestämmelser för genomförandet av förordning (EG) nr 520/94. Dessa bestämmelser är tillämpliga vid förvaltningen av de ovannämnda kvoterna, om inte annat följer av bestämmelserna i den här förordningen.Med hänsyn till vissa särdrag i den kinesiska ekonomin, den säsongsartade karaktären hos en del av produkterna samt transporttiderna läggs order på produkter som omfattas av kvoter i allmänhet före kvotårets början. Det är därför viktigt att säkerställa att restriktioner av administrativ art inte hämmar genomförandet av planerad import. För att inte kontinuiteten i handelsmönstren skall påverkas bör därför bestämmelserna för fördelning och förvaltning av kvoterna för 1999 antas före kvotårets början.En genomgång av de olika förvaltningsmetoder som anges i förordning (EG) nr 520/94 visar på att man bör ta fasta på den metod som grundar sig på beaktande av traditionella handelsmönster. Enligt denna metod delas kvotomgångarna upp i två delar varvid den ena delen förbehålls traditionella importörer och den andra övriga sökande.Detta har visat sig vara det bästa sättet att säkerställa kontinuiteten i affärerna för de berörda gemenskapsimportörerna och att undvika störningar i handelsmönstret.För inrättandet av ett gemenskapssystem måste dock en gradvis ökande tillgång till kvoterna för de icke-traditionella importörerna säkerställas. Mot bakgrund av alla dessa faktorer måste man därför söka nå balans vid fastställandet av de respektive delar som skall tilldelas de två kategorierna av importörer. I denna avsikt är det lämpligt att den del som är avsedd för icke-traditionella importörer ökas i förhållande till 1998.Den referensperiod som i tidigare förordningar om förvaltning av de berörda kvoterna användes för tilldelning av den del av kvoten som är avsedd för traditionella importörer bör aktualiseras för att garantera öppet tillträde till kvoterna. För att möjliggöra en högre grad av flexibilitet, vilket gagnar de traditionella importörerna, anses det lämpligt att låta dem fastställa sin referensperiod till antingen 1996 eller 1997, eftersom dessa år är mest representativa för en normal utveckling av handelsflödena avseende de berörda produkterna. Följaktligen måste de traditionella importörerna bevisa att de under åren 1996 och 1997 har importerat produkter med ursprung i Kina vilka omfattas av kvoterna i fråga.Erfarenheten visar att den metod som avses i artikel 10 i förordning (EG) nr 520/94 och som grundar sig på den ordning i vilken ansökningarna kommer in kan vara mindre lämpad för tilldelning av den del av kvoten som är förbehållen icke-traditionella importörer. I enlighet med artikel 2.4 i förordning (EG) nr 520/94 är det lämpligt att föreskriva tilldelning i proportion till de begärda kvantiteterna, på grundval av en samtidig genomgång av de ansökningar om importlicenser som faktiskt inlämnats, i enlighet med artikel 13 i förordning (EG) nr 520/94.För att säkerställa effektiv tilldelning och användning av kvoterna bör alla spekulativa ansökningar uteslutas, men det är även nödvändigt att i ekonomiskt hänseende betydande kvantiteter tilldelas. Den mängd som varje icke-traditionell importör kan begära bör begränsas till en bestämd volym eller ett bestämt värde.Med hänsyn till tilldelningen ur en kvot måste en tidsgräns fastställas för traditionella och övriga importörers inlämnande av ansökningar om licens.Medlemsstaterna måste underrätta kommissionen om mottagna importlicensansökningar, i enlighet med förfarandet i artikel 8 i förordning (EG) nr 520/94. Uppgifter om traditionella importörers tidigare import måste uttryckas i samma enheter som kvoten i fråga.Med hänsyn till den speciella karaktären hos transaktioner avseende produkter som omfattas av kvoter och särskilt med tanke på transporttiden bör importlicenserna upphöra att gälla den 31 december 1999.De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté för förvaltning av kvoter som inrättades genom artikel 22 i förordning (EG) nr 520/94.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1 I denna förordning fastställs för år 1999 särskilda bestämmelser för förvaltning av de kvantitativa kvoterna enligt bilaga II till förordning (EG) nr 519/94 av den 7 mars 1994.Förordning (EG) nr 738/94 rörande allmänna bestämmelser för genomförandet av förordning (EG) nr 520/94 skall tillämpas, om inte annat följer av särskilda bestämmelser i den här förordningen.Artikel 2 1. De kvantitativa kvoter som avses i artikel 1 skall fördelas med användning av den metod som anges i artikel 2.2 a i förordning (EG) nr 520/94 och som grundar sig på traditionella handelsmönster.2. De delar av varje kvantitativ kvot som är avsedda för traditionella respektive övriga importörer anges i bilaga I till denna förordning.3. Den del som är avsedd för icke-traditionella importörer skall tilldelas genom användning av den metod som grundar sig på tilldelning i proportion till de begärda kvantiteterna, varvid den volym som en enskild importör kan ansöka om inte får överskrida den volym eller det värde som anges i bilaga II.Artikel 3 Ansökningar om importlicenser skall inges till de behöriga myndigheter som anges i bilaga III till denna förordning, under perioden från och med dagen efter det att denna förordning har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning till och med den 11 september 1998, kl. 15.00 Brysseltid.Artikel 4 1. För tilldelningen av den del av varje kvot som är avsedd för traditionella importörer skall de importörer som kan visa att de importerat varor under kalenderåren 1996 och 1997 anses vara traditionella importörer.2. De styrkande handlingar som avses i artikel 7 i förordning (EG) nr 520/94 skall hänföra sig till övergång till fri omsättning under kalenderåren 1996 och 1997 av produkter med ursprung i Kina som omfattas av den kvot med avseende på vilken ansökan görs.3. I stället för de handlingar som avses i artikel 7 första strecksatsen i förordning (EG) nr 520/94 får sökanden till sin licensansökan foga handlingar som upprättats och bestyrkts av de behöriga nationella myndigheterna på grundval av tillgängliga tulluppgifter som bevis för import som genomförts av sökanden, eller i förekommande fall av en aktör vars verksamhet sökanden övertagit, av produkten i fråga under kalenderåren 1996 och 1997.4. Artikel 18 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (7) skall vara tillämplig om styrkande handlingar är uttryckta i nationella valutor.Artikel 5 Medlemsstaterna skall senast den 25 september 1998, kl. 10.00 Brysseltid, meddela kommissionen antalet importlicensansökningar och den sammanlagda kvantitet som dessa avser samt, vad gäller de ansökningar som inlämnats av traditionella importörer, volymen av den tidigare import som genomförts av de traditionella importörerna under den referensperiod som avses i artikel 4.1 i denna förordning.Artikel 6 Kommissionen skall senast den 14 oktober 1998 anta de kvantitativa kriterier som skall användas av de behöriga myndigheterna för att tillmötesgå importörernas ansökningar.Artikel 7 Importlicenserna skall gälla ett år från och med den 1 januari 1999.Artikel 8 Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel den 17 juli 1998.På kommissionens vägnarLeon BRITTANVice ordförande(1) EGT L 66, 10.3.1994, s. 1.(2) EGT L 21, 27.1.1996, s. 6.(3) EGT L 67, 10.3.1994, s. 89.(4) EGT L 159, 3.6.1998, s. 1.(5) EGT L 87, 31.3.1994, s. 47.(6) EGT L 131, 1.6.1996, s. 47.(7) EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.BILAGA I >Plats för tabell>BILAGA II >Plats för tabell>ANEXO III - BILAG III - ANHANG III - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ ÉÉÉ - ANNEX III - ANNEXE III - ALLEGATO III - BIJLAGE III - ANEXO III - LIITE III - BILAGA IIILista de las autoridades nacionales competentes Liste over kompetente nationale myndigheder Liste der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten Ðßíáêáò ôùí áñìüäéùí åèíéêþí áñ÷þí List of the national competent authorities Liste des autorités nationales compétentes Elenco delle autorità nazionali competenti Lijst van bevoegde nationale instanties Lista das autoridades nacionais competentes Luettelo kansallisista toimivaltaisista viranomaisista Lista över nationella kompetenta myndigheter1. BELGIQUE/BELGIË Ministère des affaires économiques/Ministerie van Economische ZakenAdministration des relations économiques, 4e division - Mise en oeuvre des politiques commerciales/Bestuur van de Economische Betrekkingen, 4e afdeling - Toepassing van de HandelspolitiekServices licences/Dienst VergunningenRue Général Leman/Generaal Lemanstraat 60B-1040 Bruxelles/BrusselTél./Tel.: (32-2) 230 90 43Télécopieur/Fax: (32-2) 230 83 22/231 14 842. DANMARK Erhvervsfremme StyrelsenSøndergade 25DK-8600 SilkeborgTlf. (45) 87 20 40 60Fax (45) 87 20 40 773. DEUTSCHLAND Bundesamt für WirtschaftFrankfurter Straße 29-31D-65760 EschbornTel.: (49) 61 96 404-0Fax.: (49) 61 96 40 42 124. ÅËËÁÄÁ Õðïõñãåßï ÅèíéêÞò Ïéêïíïìßáò,ÃåíéêÞ Ãñáììáôåßá Äéåèíþí Ïéêïíïìéêþí Ó÷Ýóåùí,ÃåíéêÞ Äéåýèõíóç Åîùôåñéêþí Ïéêïíïìéêþí êáé Åìðïñéêþí Ó÷Ýóåùí,Äéåýèõíóç Äéáäéêáóéþí Åîùôåñéêïý Åìðïñßïõ,ÊïñíÜñïõ 1,GR-105 63 ÁèÞíá,Ôçë.: (30-1) 328 60 31/328 60 32Öáî: (30-1) 328 60 29/328 60 59.5. ESPAÑA Ministerio de Economía y HaciendaDirección General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28071 MadridTel.: (34) 913 49 38 94/913 49 37 78Fax.: (34) 913 49 38 32/913 49 38 316. FRANCE Services des titres du commerce extérieur8, rue de la Tour-des-DamesF-75436 Paris Cedex 09Tél.: (33-1) 40 04 04 04Télécopieur: (33-1) 55 07 46 597. IRELAND Department of Tourism and Trade,Licensing Unit,Kildare Street,IRL-Dublin 2Tel.: (353 1) 662 14 44Fax: (353 1) 676 61 548. ITALIA Ministero del Commercio con l'esteroDirezione generale delle importazioni e delle esportazioniViale America, 341I-00144 RomaTel.: (39 6) 59 931Telefax: (39 6) 59 93 26 31 - 59 93 22 35Telex: 610083 - 610471 - 6144789. LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 LuxembourgTél.: (352) 22 61 62Télécopieur: (352) 46 61 3810. NEDERLAND Centrale Dienst voor In- en UitvoerEngelse Kamp 2Postbus 300039700 RD GroningenNederlandTel. (31-50) 523 91 11Fax (31-50) 526 06 9811. ÖSTERREICH Bundesministerium für wirtschaftliche AngelegenheitenLandstraßer Hauptstraße 55-57A-1031 WienTel.: (43) 1 71 10 23 61Fax.: (43) 1 715 83 4712. PORTUGAL Ministério de EconomiaDirecção-Geral do ComércioAvenida da República 79P-1000 LisboaTel.: (351-1) 793 09 93/793 30 02Telefax: (351-1) 793 22 10/796 37 23Telex: 1341813. SUOMI TullihallitusPL 512FIN-00101 HelsinkiPuh.: (358) 9 61 41Telekopio (358) 9 614 285214. SVERIGE KommerskollegiumBox 6803S-113 86 StockholmTfn (46-8) 690 48 00Fax (46-8) 30 67 5915. UNITED KINGDOM Department of Trade and Industry,Import Licencing Branch,Queensway House,West Precinct,Billingham,UK-Stockton on Tees TS23 2NFTel.: (44 1642) 36 43 33/36 43 34Fax: (44 1642) 53 35 57