CELEX: 62015TJ0077
Language: mt
Date: 2016-04-20
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (Ir-Raba’ Awla) tal-20 ta’ April 2016 (Estratti).#Tronios Group International BV vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea.#Trade mark tal-Unjoni Ewropea – Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità – Trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali SkyTec – Trade mark nazzjonali verbali preċedenti SKY – Raġuni relattiva għal rifjut – Dekadenza minħabba tolleranza – Artikolu 54(2) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 – Probabbiltà ta’ konfużjoni – Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009.#Kawża T-77/15.

T‑77/1562015TJ0077EU:T:2016:22600011177T
      SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla)
      20 ta’ April 2016 (
            *1
         )
      “Trade mark tal-Unjoni Ewropea — Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità — Trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali SkyTec — Trade mark nazzjonali verbali preċedenti SKY — Raġuni relattiva għal rifjut — Limitazzjoni bħala konsegwenza ta’ kunsens — Artikolu 54(2) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 — Probabbiltà ta’ konfużjoni — Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009”
      Fil-Kawża T‑77/15,
      
         Tronios Group International BV, stabbilita f’Breda (il-Pajjiżi l-Baxxi), irrappreżentata minn R. van Leeuwen u H. Klingenberg, avukati,
      rikorrenti,
      vs
      
         L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), irrappreżentat minn S. Crabbe u A. Folliard‑Monguiral, bħala aġenti,
      konvenut,
      l-intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, li kienet British Sky Broadcasting Group plc, il-parti l-oħra fil-proċedura quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, kienet
      
         Sky plc, stabbilita f’Isleworth (ir-Renju Unit), inizjalment irrappreżentata minn J. Barry, solicitor, sussegwentement minn M. Schut u A. Meijboom, avukati,
      li għandha bħala suġġett rikors kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-28 ta’ Novembru 2014 (Każ R 1681/2013‑4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn British Sky Broadcasting Group plc u Tronios Group International BV,
      IL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla),
      komposta minn M. Prek, President, I. Labucka u V. Kreuschitz (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: E. Coulon,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-12 ta’ Frar 2015,
      wara li rat ir-risposta tal-EUIPO ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-22 ta’ Ġunju 2015,
      wara li rat ir-risposta tal-intervenjenti ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-12 ta’ Ġunju 2015,
      wara li rat id-deċiżjoni tas-27 ta’ Lulju 2015 li tirrifjuta l-awtorizzazzjoni tal-preżentata ta’ replika,
      wara li rat in-nuqqas ta’ talba għall-iffissar ta’ seduta ppreżentata mill-partijiet prinċipali fit-terminu ta’ tliet ġimgħat b’effett min-notifika tal-għeluq tal-fażi bil-miktub tal-proċedura u wara li ddeċidiet, skont l-Artikolu 106(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, li taqta’ l-kawża mingħajr il-fażi orali tal-proċedura,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza (
            1
         )
      
         Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               1
            
            
               Fit-18 ta’ Novembru 1999, ir-rikorrenti, Tronios Group International BV, ippreżentat applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea fl-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO), skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru°40/94, tal-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 146), kif emendat [issostitwit permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru°207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)].
            
         
               2
            
            
               It-trade mark li għaliha saret applikazzjoni hija t-trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali SkyTec (iktar ’il quddiem it-“trade mark ikkontestata”).
            
         
               3
            
            
               Fit-2 ta’ Mejju 2001, is-sinjal SkyTec ġie rreġistrat bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea, bin-numru 001386812.
            
         
               4
            
            
               Il-prodotti li minħabba fihom ġiet irreġistrata t-trade mark ikkontestata jaqgħu fil-klassi 9 u fil-klassi 11 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif rivedut u emendat, u jikkorrispondu, għall-klassi 9, għad-deskrizzjoni li ġejja: “Apparat biex jirċievi, jirreġistra, jittrażmetti, jipproċessa u jirriproduċi sinjali elettriċi u elettromanjetiċi kif ukoll mikrofoni u sistemi mingħajr fili, mikrofoni; qarrejja tad-diski, CD u DVD; apparat għar-reġistrazzjoni għal CD u DVD; kejbils, kejbils konnetturi u konnetturi; apparat għall-ipproċessar tal-ħsejjes numeriċi u analogi, amplifikaturi ta’ awdjo baxx u ta’ qawwa għolja; lawdspiker, lawdspikers akustiċi u aċċessorji” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
            
         
               5
            
            
               Ir-reġistrazzjoni tat-trade mark ikkontestata ġiet imġedda fid-19 ta’ Novembru 2009 u t-trade mark tal-Unjoni Ewropea mġedda ġiet ippubblikata fil-Bullettin tat-trade marks Komunitarji Nru 2009/047, tal-25 ta’ Novembru 2009.
            
         
               6
            
            
               Fit-23 ta’ Marzu 2007, British Sky Broadcasting Group plc (iktar ’il quddiem “BSkyB”), il-predeċessur fid-dritt tal-intervenjenti, Sky plc, ippreżentat applikazzjoni, skont l-Artikolu 50(1)(a) tar-Regolament Nru 40/94, intiża sabiex tiġi ddikjarata r-revoka tat-trade mark ikkontestata. Fit-2 ta’ April 2007, ir-rikorrenti pproduċiet il-provi tal-użu tat-trade mark ikkontestata. Permezz tad-deċiżjoni tal-11 ta’ Lulju 2008, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni ddeċidiet li t-trade mark ikkontestata kienet is-suġġett ta’ użu ġenwin u ċaħdet l-applikazzjoni għal revoka. Din id-deċiżjoni saret definittiva.
            
         
               7
            
            
               Fil-21 ta’ Marzu 2012, BSkyB ippreżentat talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark ikkontestata, skont l-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(1)(b) u (5) tal-imsemmi regolament, kif ukoll l-Artikolu 53(1)(c), moqri flimkien mal-Artikolu 8(4) tal-istess regolament, sa fejn l-imsemmija trade mark ġiet irreġistrata għall-prodotti li jaqgħu fil-klassi 9, kif imsemmi fil-punt 4 iktar ’il fuq.
            
         
               8
            
            
               Insostenn tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tagħha, BSkyB invokat, b’mod partikolari, it-trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali preċedenti SKY, irreġistrata fl-24 ta’ Settembru 1998 u mġedda sal-1 ta’ April 2016 taħt in-numru 126425, kif ukoll it-trade mark verbali Brittanika preċedenti SKY, irreġistrata fit-18 ta’ April 1995 u mġedda sas-7 ta’ Novembru 2015 bir-referenza 2044507B. Dawn it-trade marks kienu ġew irreġistrati għall-prodotti u għas-servizzi li jaqgħu fil-klassijiet 9, 38 u 41.
            
         
               9
            
            
               Il-prodotti li jaqgħu fil-klassi 9, kif imsemmija mit-trade mark Brittanika preċedenti, jikkorrispondu għad-deskrizzjoni li ġejja: “Apparat u strumenti tar-radju, tat-televiżjoni, għar-reġistrazzjoni tal-ħoss, għar-riproduzzjoni tal-ħoss, tat-telekomunikazzjonijiet, tat-trażmissjoni ta’ messaġġi, ta’ kontroll (spezzjoni), ta’ testijiet ottiċi (minbarra mediċi) u ta’ tagħlim; programmi rreġistrati għat-televiżjoni u għar-radju; kompjuters; programmi informatiċi; tejpijiet, diski u fili manjetiċi; kasetts u kartriġis, kollha addattati għall-użu mat-tejps imsemmija qabel; skedi kkodifikati; kasetts, tejpijiet u kartriġis awdjo u vidjos vojta u rreġistrati minn qabel; diski ottiċi; diski fonografiċi; antenni għas-sinjal tar-radju; diski li jinqraw bil-lejżer għar-reġistrazzjoni ta’ ħoss jew vidjo; apparat għad-dekowding tas-sinjali enkowdjati; projetturi tal-vidjo, skrins tal-vidjo; nuċċalijiet tax-xemx; logħob elettroniku u informatiku; logħob elettroniku u informatiku interattiv; partijiet u fittings kollha għall-oġġetti msemmija qabel; inklużi kollha kemm huma fil-klassi 9” [traduzzjoni mhux uffiċjali].
            
         
               10
            
            
               Permezz tad-deċiżjoni tat-28 ta’ Ġunju 2013, id-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni laqgħet it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark ikkontestata abbażi tal-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(1)(b) tal-istess regolament, u ddikjarat l-invalidità parzjali tat-trade mark ikkontestata sa fejn hija ġiet irreġistrata għall-prodotti rilevanti inklużi fil-klassi 9.
            
         
               11
            
            
               Fis-27 ta’ Awwissu 2013, ir-rikorrenti ppreżentat appell quddiem l-EUIPO, skont l-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009, kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni.
            
         
               12
            
            
               Permezz ta’ deċiżjoni tat-28 ta’ Novembru 2014 (iktar ’il quddiem id-“deċiżjoni kkontestata”), ir-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO annulla d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Kanċellazzjoni u ċaħad l-appell.
            
         
               13
            
            
               Fid-deċiżjoni kkontestata, minn naħa, il-Bord tal-Appell ċaħad l-eċċezzjoni bbażata fuq dekadenza minħabba tolleranza fis-sens tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament Nru 207/2009 li r-rikorrenti kienet sostniet kontra t-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità. Ir-rikorrenti ma kinitx ipproduċiet prova li, fid-data tal-preżentata tal-imsemmija talba, fil-21 ta’ Marzu 2012, BSkyB kienet taf bl-użu tat-trade mark ikkontestata għal iktar minn ħames snin, peress li l-ewwel provi dwar dan l-użu kienu ġew ippreżentati mir-rikorrenti fit-2 ta’ April 2007, matul il-proċedimenti ta’ revoka (punti 15 sa 25 tad-deċiżjoni kkontestata). Min-naħa l-oħra, il-Bord tal-Appell ikkonkluda li kienet teżisti probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade mark ikkontestata u t-trade mark Brittanika preċedenti (iktar ’il quddiem it-“trade marks kunfliġġenti”) għal dak li jirrigwarda l-prodotti li jaqgħu fil-klassi 9, fis-sens tal-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(1)(b) tal-istess regolament, mingħajr ma tipproċedi għall-eżami tar-raġunijiet l-oħra għall-invalidità u tad-drittijiet preċedenti l-oħra li fuqhom kienet ibbażata t-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità (punti 26 sa 45 tad-deċiżjoni kkontestata).
            
         
         It-talbiet tal-partijiet
      
      
               14
            
            
               Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tiċħad it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-intervenjenti għall-ispejjeż, inklużi dawk quddiem l-EUIPO.
                     
                  
         
               15
            
            
               L-EUIPO jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        “tiddikjara bħala infondata t-talba għall-annullament fl-intier tagħha”;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               16
            
            
               L-intervenjenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad ir-rikors;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        “iżżomm id-deċiżjoni kkontestata”.
                     
                  
         
         Id-dritt
      
      
               17
            
            
               Insostenn tar-rikors, ir-rikorrenti tinvoka, essenzjalment, żewġ motivi, jiġifieri, minn naħa, ksur tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament Nru 207/2009 u, min-naħa l-oħra, żball fl-evalwazzjoni tal-probabbiltà ta’ konfużjoni fis-sens tal-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(1)(b) tal-istess regolament.
            
         
         Fuq l-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament Nru 207/2009
      
      
               18
            
            
               Ir-rikorrenti tikkontesta l-konstatazzjoni tal-Bord tal-Appell skont liema, qabel il-21 ta’ Marzu 2007, BSkyB ma kinitx taf bl-użu tat-trade mark ikkontestata, fis-sens tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament Nru 207/2009, u kienet biss taf biha mit-2 ta’ April 2007.
            
         
               19
            
            
               Ir-rikorrenti tenfasizza, essenzjalment, li, sal-mument tal-preżentata tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, it-trade mark ikkontestata kienet diġà s-suġġett ta’ użu ġenwin kostanti fl-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, inkluż fir-Renju Unit, mill-1998 u għalhekk kienet ilha teżisti għal madwar erbatax-il sena flimkien ma’ trade marks preċedenti għal BSkyB. Skontha, dan it-tul kien jonqos għal ħdax-il sena jekk jittieħed inkunsiderazzjoni l-perijodu ta’ bejn ir-reġistrazzjoni tagħha bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea, it-2 ta’ Mejju 2001, u d-data tal-preżentata tat-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità, il-21 ta’ Marzu 2012, ibbażata fuq il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn il-trade marks kunfliġġenti. BSkyB madankollu ma qisitx din il-probabbiltà bħala raġuni suffiċjenti sabiex tieħu azzjoni legali qabel u lanqas ma qieset li kienet raġuni biżżejjed sabiex tippreżenta talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità kontra t-trade mark ikkontestata jiġifieri jew wara t-talba għal revoka tat-23 ta’ Marzu 2007, jew wara t-2 ta’ April 2007, jiġifieri meta r-rikorrenti kienet ser iġġib il-prova tal-użu tagħha u meta BSkyB kienet fi kwalunkwe każ saret taf bl-imsemmi użu. Konsegwentement, f’dan il-każ, ir‑rekwiżiti tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament Nru 207/2009 kienu ġew issodisfatti. Ir-rikorrenti tispeċifika li, anki jekk hija responsabbli bħala prinċipju sabiex tipproduċi prova li BSkyB kienet taf bl-użu tat-trade mark ikkontestata, kien diffiċli wisq għaliha, anki impossibbli, li tipproduċi tali prova li taqa’ fl-isfera interna ta’ din tal-aħħar. Issa, din il-prova jew il-preżunzjoni ta’ tali għarfien tista’ wkoll tkun ibbażata fuq ċirkustanzi oġġettivi, bħar-relazzjoni kummerċjali jew kompetizzjoni stretta pprovata, pereżempju, permezz tal-preżentazzjoni parallela ta’ prodotti u ta’ servizzi li għandhom l-istess trade marks kunfliġġenti f’okkazzjoni li sseħħ fl-istess post. Fil-fatt, numru ta’ fatti u ċirkustanzi, uħud minnhom invokati matul il-proċedimenti quddiem l-EUIPO, jagħtu lok għall-konklużjoni li BSkyB kellha tkun taf bit-trade mark ikkontestata.
            
         
         [omissis]
      
      
               27
            
            
               L-EUIPO u l-intervenjenti jikkonfutaw l-argumenti tar-rikorrenti u jikkonkludi li l-motiv preżenti għandu jiġi miċħud. F’dan il-kuntest, l-intervenjenti jeċċepixxi l-inammissibbiltà tal-provi li r-rikorrenti pproduċiet għall-ewwel darba quddiem il-Qorti Ġenerali.
            
         
               28
            
            
               Il-Qorti Ġenerali tfakkar li, f’dan il-każ, huwa stabbilit li, wara l-preżentata minn BSkyB ta’ applikazzjoni għal revoka kontra t-trade mark ikkontestata, fit-23 ta’ Marzu 2007, ir-rikorrenti ppreżentat l-ewwel provi tal-użu tal-imsemmija trade mark fit-2 ta’ April 2007. Barra minn hekk, BSkyB ippreżentat talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità fil-21 ta’ Marzu 2012, jiġifieri f’terminu ta’ inqas minn ħames snin minn din l-ewwel preżentazzjoni tal-provi dwar l-użu.
            
         
               29
            
            
               Il-partijiet madankollu ma jaqblux dwar il-kwistjoni li jsir magħruf jekk kellhiex tiġi invokata fil-konfront ta’ BSkyB l-iskadenza tat-terminu ta’ dekadenza minħabba tolleranza previst fl-Artikolu 54(2) tar-Regolament Nru 207/2009 minħabba l-fatt li hija kienet taf bl-użu tat-trade mark ikkontestata, minn tal-inqas, qabel il-21 ta’ Marzu 2007.
            
         
               30
            
            
               Hemm lok jitfakkar li, konformement mal-ġurisprudenza stabbilita, għandhom jiġu ssodisfatti erba’ kundizzjonijiet sabiex jibda jiddekorri t-terminu ta’ dekadenza minħabba tolleranza f’każ ta’ użu ta’ trade mark sussegwenti identika għat-trade mark preċedenti jew simili tant li toħloq konfużjoni. Fl-ewwel lok, it-trade mark sussegwenti għandha tkun irreġistrata, fit-tieni lok, jeħtieġ li l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tagħha tkun saret in bona fide mill-proprjetarju tagħha, fit-tielet lok, hija għandha tintuża fl-Istat Membru fejn it-trade mark preċedenti hija protetta u, fl-aħħar, fir-raba’ lok, il-proprjetarju tat-trade mark preċedenti għandu jkun jaf bl-użu ta’ din it-trade mark wara r-reġistrazzjoni tagħha [sentenzi tat-28 ta’ Ġunju 2012, Basile u I Marchi Italiani vs UASI – Osra (B. Antonio Basile 1952), T‑134/09, EU:T:2012:328, punt 30, u tat-23 ta’ Ottubru 2013, SFC Jardibric vs UASI – Aqua Center Europa (AQUA FLOW), T‑417/12, EU:T:2013:550, punt 19; ara wkoll, b’analoġija, sentenza tat‑22 ta’ Settembru 2011, Budějovický Budvar,C‑482/09, Ġabra, EU:C:2011:605, punti 54 u 56 sa 58].
            
         
               31
            
            
               Minn din il-ġurisprudenza stabbilita jirriżulta wkoll li l-Artikolu 54(2) tar-Regolament Nru 207/2009 għandu l-għan li jippenalizza lill-proprjetarji ta’ trade marks preċedenti li ttolleraw l-użu ta’ trade mark tal-Unjoni Ewropea sussegwenti għal ħames snin konsekuttivi, meta kienu jafu b’dan l-użu, bit-telf tal-azzjoni għal dikjarazzjoni ta’ invalidità u tal-azzjoni ta’ oppożizzjoni għal din it-trade mark. Din id-dispożizzjoni hija intiża b’dan il-mod li tibbilanċja l-interessi tal-proprjetarju tat-trade mark sabiex jissalvagwarda l-funzjoni essenzjali tagħha u l-interessi tal-operaturi ekonomiċi l-oħra li jiddisponu mis-sinjali li jistgħu jkopru l-prodotti u s-servizzi tagħhom. Dan l-għan jimplika li, sabiex tiġi ssalvagwardata din il-funzjoni essenzjali, il-proprjetarju ta’ trade mark preċedenti għandu jkun jista’ jopponi l-użu ta’ trade mark sussegwenti identika jew li tixbah lil tiegħu. Fil-fatt, huwa biss mill-mument li l-proprjetarju tat-trade mark preċedenti jsir jaf bl-użu tat-trade mark tal-Unjoni Ewropea sussegwenti li huwa għandu l-possibbiltà li ma jittollerax dan l-użu u, għalhekk, li jopponih jew li jitlob għal dikjarazzjoni ta’ invalidità tat-trade mark sussegwenti u li, għalhekk, it-terminu ta’ dekadenza minħabba tolleranza jibda jiddekorri (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi B. Antonio Basile 1952, punt 30 iktar ’il fuq, EU:T:2012:328, punti 32 u 33, u AQUA FLOW, punt 30 iktar ’il fuq, EU:T:2013:550, punti 20 u 21; ara wkoll, f’dan is-sens u b’analoġija, is-sentenza Budějovický Budvar, punt 30 iktar ’il fuq, EU:C:2011:605, punti 46 sa 48).
            
         
               32
            
            
               Minn interpretazzjoni teleoloġika tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament Nru 207/2009 jirriżulta li d-data rilevanti li tippermetti li jiġi kkalkolat il-punt tat-tluq tat-terminu ta’ dekadenza hija dik tal-għarfien tal-użu tat-trade mark sussegwenti (ara, f’dan is-sens, is-sentenza B. Antonio Basile 1952, punt 30 iktar ’il fuq, EU:T:2012:328, punt 33).
            
         
               33
            
            
               Bl-istess mod, kif l-Bord tal-Appell ikkonstata korrettament fil-punt 22 tad-deċiżjoni kkontestata, din l-interpretazzjoni teħtieġ li l-proprjetarju tat-trade mark sussegwenti jipproduċi l-prova tal-eżistenza ta’ għarfien effettiv dwar l-użu tal-imsemmija trade mark mill-proprjetarju tat-trade mark preċedenti, li fin-nuqqas tagħha dan tal-aħħar ma jkunx jista’ jopponi l-użu tat-trade mark sussegwenti. Fil-fatt, kif ġustament isostni l-EUIPO, f’dan ir-rigward, hemm lok li ttieħed inkunsiderazzjoni r-regola analoga ta’ dekadenza minħabba tolleranza msemmija fl-Artikolu 9(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE, tal-21 ta’ Diċembru 1988, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 92), issostitwit permezz tal-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 2008/95/KE, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-22 ta’ Ottubru 2008, biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU L 299, p. 25), li fir-rigward tagħha l-ħdax-il premessa tal-imsemmija direttiva (il-premessa 12 tad-Direttiva 2008/95) tippreċiża li dan il-motiv ta’ dekadenza japplika meta l-proprjetarju ta’ trade mark preċedenti “kuxjentement ittollera l-użu għal tul ta’ żmien sostanzjali”, jiġifieri “deliberatament” jew “b’mod informat” (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Budějovický Budvar, punt 30 iktar ’il fuq, EU:C:2011:605, punti 46 u 47, u l-konklużjonijiet tal-Avukat Ġenerali Trstenjak fil-Kawża Budějovický Budvar, C‑482/09, Ġabra, EU:C:2011:46, punt 82). Għandu jiġi kkonstatat li din l-evalwazzjoni tapplika mutatis mutandis għall-Artikolu 54(2) tar-Regolament Nru 207/2009 fejn il-formulazzjoni tikkorrispondi għal dik tal-Artikolu 9(1) tad-Direttivi 89/104 u 2008/95.
            
         
               34
            
            
               Konsegwentement, l-argumenti tar-rikorrenti intiżi li essenzjalment, isostnu li huwa biżżejjed li jiġi pprovat l-għarfien potenzjali minn BSkyB tal-użu tat-trade mark ikkontestata jew li jiġu stabbiliti l-indiċijiet konkordanti li jagħtu lok għall-preżunzjoni tal-eżistenza ta’ tali għarfien, għandhom jiġu miċħuda.
            
         
               35
            
            
               Madankollu, hemm lok jiġi eżaminat jekk ir-rikorrenti stabbilixxietx, mhux iktar tard mill-21 ta’ Marzu 2007, li BSkyB kellha għarfien effettiv dwar l-użu tat-trade mark ikkontestata.
            
         
               36
            
            
               Preliminarjament, kif ġustament titlob l-intervenjenti, hemm lok li jiġu miċħuda bħala inammissibbli l-annessi tar-rikors li r-rikorrenti pproduċiet għall-ewwel darba quddiem il-Qorti Ġenerali. Fil-fatt, jirriżulta mill-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 207/2009 li l-Qorti Ġenerali hija msejħa tevalwa l-legalità tad-deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell tal-EUIPO billi tistħarreġ l-applikazzjoni tal-liġi tal-Unjoni implementata minnhom fir-rigward, b’mod partikolari, tal-fatti li ġew ippreżentati quddiem l-imsemmija bordijiet. Għalhekk, fatti mhux invokati mill-partijiet quddiem l-istanzi tal-EUIPO ma jistgħux iktar jiġu invokati fl-istadju tar-rikors quddiem il-Qorti Ġenerali u din tal-aħħar ma tistax teżamina mill-ġdid iċ-ċirkustanzi ta’ fatt fid-dawl tal-provi ppreżentati għall-ewwel darba quddiemha, ħlief fir-rigward tal-fatti li kienu jkunu s-suġġett ta’ eżami ex officio mill-istanzi tal-EUIPO skont l-Artikolu 76(1) tar-Regolament Nru 207/2009 [ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-10 ta’ Novembru 2011, LG Electronics vs UASI,C‑88/11 P, EU:C:2011:727, punti 23 sa 26 u l-ġurisprudenza ċċitata; tal-24 ta’ Novembru 2005, Sadas vs UASI – LTJ Diffusion (ARTHUR U FELICIE), T‑346/04, Ġabra, EU:T:2005:420, punt 19, u tat-12 ta’ Diċembru 2014, Wilo vs UASI (Pioneering for You),T‑601/13, EU:T:2014:1067, punt 12]. F’dan il-każ, il-fatti u l-provi l-ġodda pprovduti mir-rikorrenti, sa fejn jinkludu l-fatturat annwali u l-katalogi, jaqgħu taħt ir-responsabbiltà tagħha u hija ma sostniex li huma kellhom ikunu s-suġġett ta’ tali eżami ex officio. Għalhekk, dawn l-elementi ma jistgħux jinfluwenzaw il-legalità tad-deċiżjoni kkontestata u huwa xieraq li jiġu mwarrba mingħajr ma jkun meħtieġ li tiġi eżaminata s-saħħa probatorja tagħhom.
            
         
               37
            
            
               Barra minn hekk, għandu jiġi kkonstatat li l-evalwazzjoni mill-Bord tal-Appell tal-provi invokati mir-rikorrenti matul il-proċedura quddiem l-EUIPO (punti 21 u 22 tad-deċiżjoni kkontestata) hija nieqsa minn żbalji, peress li kienet ir-responsabbiltà tar-rikorrenti li turi l-għarfien effettiv ta’ BSkyB dwar l-użu tat-trade mark ikkontestata, u mhux biss l-għarfien tagħha tar-reġistrazzjoni tal-imsemmija trade mark (ara l-punt 30 iktar ’il fuq). Issa, permezz tal-argumenti tagħha, ir-rikorrenti tipprova tiddeduċi l-għarfien effettiv ta’ BSkyB dwar tali użu preċiżament mill-għarfien ikkonfermat tagħha tar-reġistrazzjoni biss tat-trade mark ikkontestata jew ta’ ċerti indiċijiet li, skont ir-rikorrenti, iwasslu għall-preżunzjoni tal-eżistenza ta’ għarfien tal-użu, inkluż l-istrateġija proattiva żviluppata minn BSkyB sabiex tipproteġi t-trade marks tagħha kontra t-trade marks identiċi jew simili li jinkludu l-element “sky”.
            
         
         [omissis]
      
      
               44
            
            
               Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li l-Bord tal-Appell kien iġġustifikat jikkonkludi, fil-punt 22 tad-deċiżjoni kkontestata, li l-provi invokati mir-rikorrenti matul il-proċedura quddiem l-EUIPO, ċertament kapaċi juru ċertu użu tat-trade mark ikkontestata, kienu insuffiċjenti sabiex jistabbilixxu l-għarfien effettiv tal-imsemmi użu minn BSkyB qabel il-21 ta’ Marzu 2007.
            
         
         [omissis]
      
      
               47
            
            
               Konsegwentement, l-ewwel motiv għandu jiġi miċħud bħala infondat.
            
         
         Fuq it-tieni motiv, ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(1)(b) tal-istess regolament
      
      
         [omissis]
      
      
               62
            
            
               Għalhekk, hemm lok li t-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament Nru 207/2009, moqri flimkien mal-Artikolu 8(1)(b) tal-istess regolament jiġi miċħud ukoll.
            
         
               63
            
            
               Konsegwentement, fid-dawl tal-kap tat-talbiet prinċipali tal-EUIPO, li għandu jinftiehem li huwa intiż sabiex il-Qorti Ġenerali tikkonferma l-legalità tad-deċiżjoni kkontestata (ara l-punt 63 tar-risposta), u għal dak tal-intervenjenti, ir-rikors għandu jiġi miċħud fl-intier tiegħu.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               64
            
            
               Skont l-Artikolu 134(1) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu.
            
         
               65
            
            
               Peress li r-rikorrenti tilfet, hemm lok li hija tiġi kkundannata għall-ispejjeż, kif mitlub mill-EUIPO.
            
         
               66
            
            
               Peress li l-intervenjenti naqset milli titlob għall-ispejjeż, għandu jiġi deċiż li hija ser tbati l-ispejjeż tagħha, konformement mal-Artikolu 138(3) tar-Regoli tal-proċedura.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (Ir-Raba’ Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-rikors huwa miċħud.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Tronios Group International BV għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess kif ukoll dawk tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO).
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           3)
                        
                     
                     
                        
                           Sky plc għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Prek
                        
                        
                           Labucka
                        
                        
                           Kreuschitz
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fl-20 ta’ April 2016.
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Olandiż.
      (
            1
         )	Qed jiġu riprodotti biss il-punti ta’ din is-sentenza li l-Qorti Ġenerali tqis li l-pubblikazzjoni tagħhom hija utli.