CELEX: 52004PC0151
Language: nl
Date: 2004-03-08
Title: Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/113/EG inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, -gelei en -marmelade, alsmede kastanjepasta

Avis juridique important

|

52004PC0151

Voorstel voor een richtlijn van de Raad tot wijziging van Richtlijn 2001/113/EG inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, -gelei en -marmelade, alsmede kastanjepasta  /* COM/2004/0151 def. - CNS 2004/0052 */  

Voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD tot wijziging van Richtlijn 2001/113/EG inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, -gelei en -marmelade, alsmede kastanjepasta(door de Commissie ingediend)TOELICHTINGBij Richtlijn 2001/113/EG van de Raad van 20 december 2001 inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, -gelei en -marmelade, alsmede kastanjepasta zijn de etiketteringsvoorschriften geharmoniseerd voor een aantal in bijlage I bij die richtlijn omschreven producten, waaronder "jam of confituur" en "marmelade". Dit laatste product mag uitsluitend uit citrusvruchten worden bereid. De lidstaten moeten de richtlijn vóór 12 juli 2003 ten uitvoer leggen.Om rekening te houden met bestaande nationale tradities wat het gebruik van deze verkoopbenamingen betreft worden "jam of confituur" en "marmelade" in de Deense versie respectievelijk "marmelade" en "marmelade af citrusfrugter" genoemd, en in de Griekse versie respectievelijk "ìáñìåëÜäá" en "ìáñìåëÜäá åóðåñéäïåéäþí".In de Duitse versie is dat respectievelijk "Konfitüre" en "Marmelade".De Oostenrijkse autoriteiten hebben de Commissie nu meegedeeld dat op sommige plaatselijke markten de term "Marmelade" van oudsher ook voor "jam of confituur" wordt gebruikt.Daarom wordt voorgesteld de Duitse versie van de richtlijn te wijzigen om rekening te houden met deze bestaande traditie wat het gebruik van de verkoopbenamingen voor "jam of confituur" en "marmelade" op sommige plaatselijke markten in Oostenrijk betreft.2004/0052 (CNS)Voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD tot wijziging van Richtlijn 2001/113/EG inzake voor menselijke voeding bestemde vruchtenjam of -confituur, -gelei en -marmelade, alsmede kastanjepastaDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 37,Gezien het voorstel van de Commissie,Gezien het advies van het Europees Parlement,Overwegende hetgeen volgt:(1) Bij Richtlijn 2001/113/EG van de Raad [1] zijn de wezenlijke eisen vastgesteld waaraan een aantal in bijlage I bij die richtlijn omschreven producten, waaronder "jam of confituur" en "marmelade", moeten voldoen om binnen de interne markt vrij verkeer van deze producten mogelijk te maken.[1]  PB L 10 van 12.1.2002, blz. 67.(2) In de Duitse versie worden voor "jam of confituur" en "marmelade" de productbenamingen "Konfitüre", respectievelijk "Marmelade" gebruikt.(3) Op sommige plaatselijke markten in Oostenrijk wordt het product "jam of confituur" van oudsher ook "Marmelade" genoemd. In dergelijke gevallen wordt voor marmelade in plaats van de term "Marmelade" de term "Marmelade als Zitrusfrüchten" gebruikt om de twee productcategorieën van elkaar te onderscheiden.(4) Bijgevolg dient Oostenrijk met deze tradities rekening te houden bij de vaststelling van de nodige maatregelen om aan de richtlijn te voldoen,HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:Artikel 1Bijlage I bij Richtlijn 2001/113/EG in de Duitse versie wordt vervangen door de bijlage bij de onderhavige richtlijn.Artikel 2Deze richtlijn treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.Artikel 3Deze richtlijn is gericht tot de lidstaten.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe voorzitterBIJLAGE,ANHANG IVERKEHRSBEZEICHNUNGEN, BESCHREIBUNG UND BEGRIFFSBESTIMMUNGEN DER ERZEUGNISSEI. BEGRIFFSBESTIMMUNGEN-- "Konfitüre" ist die auf die geeignete gelierte Konsistenz gebrachte Mischung von Zuckerarten, Pülpe und/oder Fruchtmark einer oder mehrerer Fruchtsorte(n) und Wasser. Abweichend davon darf Konfitüre von Zitrusfrüchten aus der in Streifen und/oder in Stücke geschnittenen ganzen Frucht hergestellt werden [2].[2]  In Österreich kann für den Verkauf an den Endverbraucher auf bestimmten lokalen Märkten auch die Bezeichnung "Marmelade" verwendet werden.Die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge Pülpe und/oder Fruchtmark beträgt mindestens-- 350 g im Allgemeinen,-- 250 g bei roten Johannisbeeren/Ribiseln, Vogelbeeren, Sanddorn, schwarzen Johannisbeeren/Ribiseln, Hagebutten und Quitten,-- 150 g bei Ingwer,-- 160 g bei Kaschuäpfeln,-- 60 g bei Passionsfrüchten.-- "Konfitüre extra" ist die auf die geeignete gelierte Konsistenz gebrachte Mischung von Zuckerarten, nicht konzentrierter Pülpe aus einer oder mehreren Fruchtsorte(n) und Wasser. Konfitüre extra von Hagebutten sowie kernlose Konfitüre extra von Himbeeren, Brombeeren, schwarzen Johannisbeeren/Ribiseln, Heidelbeeren und roten Johannisbeeren/Ribiseln kann jedoch ganz oder teilweise aus nicht konzentriertem Fruchtmark hergestellt werden. Konfitüre extra von Zitrusfrüchten darf aus der in Streifen und/oder in Stücke geschnittenen ganzen Frucht hergestellt werden.Aus Mischungen der nachstehenden Früchte mit anderen Früchten kann keine Konfitüre extra hergestellt werden: Äpfeln, Birnen, nicht steinlösenden Pflaumen, Melonen, Wassermelonen, Trauben, Kürbissen, Gurken, Tomaten/Paradeisern.Die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge Pülpe beträgt mindestens-- 450 g im Allgemeinen,-- 350 g bei roten Johannisbeeren/Ribiseln, Vogelbeeren, Sanddorn, schwarzen Johannisbeeren/Ribiseln, Hagebutten und Quitten,-- 250 g bei Ingwer,-- 230 g bei Kaschuäpfeln,-- 80 g bei Passionsfrüchten.-- "Gelee" ist die hinreichend gelierte Mischung von Zuckerarten sowie Saft und/oder wässrigen Auszügen einer oder mehrerer Fruchtsorte(n).Die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge an Saft und/oder wässrigen Auszügen entspricht mindestens der für die Herstellung von Konfitüre vorgeschriebenen Menge. Die Mengenangaben gelten nach Abzug des Gewichts des für die Herstellung der wässrigen Auszüge verwendeten Wassers.-- Bei der Herstellung von "Gelee extra" entspricht die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge an Fruchtsaft und/oder wässrigen Auszügen mindestens der für die Herstellung von Konfitüre extra vorgeschriebenen Menge. Die Mengenangaben gelten nach Abzug des Gewichts des für die Herstellung der wässrigen Auszüge verwendeten Wassers. Aus Mischungen der nachstehenden Früchte mit anderen Früchten kann kein Gelee extra hergestellt werden: Äpfeln, Birnen, nicht steinlösenden Pflaumen, Melonen, Wassermelonen, Trauben, Kürbissen, Gurken, Tomaten/Paradeisern.-- "Marmelade" ist die auf die geeignete gelierte Konsistenz gebrachte Mischung von Wasser, Zuckerarten und einem oder mehreren der nachstehenden, aus Zitrusfrüchten hergestellten Erzeugnisse: Pülpe, Fruchtmark, Saft, wässriger Auszug, Schale [3].[3]  In Österreich kann für den Verkauf an den Endverbraucher auf bestimmten lokalen Märkten auch die Bezeichnung "Marmelade aus Zitrusfrüchten" verwendet werden.Die für die Herstellung von 1 000 g Enderzeugnis verwendete Menge Zitrusfrüchte beträgt mindestens 200 g, von denen mindestens 75 g dem Endokarp entstammen.-- Mit "Gelee-Marmelade" wird das Erzeugnis bezeichnet, aus dem sämtliche unlöslichen Bestandteile mit Ausnahme etwaiger kleiner Anteile feingeschnittener Schale entfernt worden sind.-- "Maronenkrem" ist die auf die geeignete Konsistenz gebrachte Mischung von Wasser, Zucker und mindestens 380 g Maronenmark (von Castanea sativa) je 1 000 g Enderzeugnis.II. Die in Abschnitt I definierten Erzeugnisse müssen mindestens 60 % lösliche Trockenmasse (Refraktometerwert) enthalten; hiervon ausgenommen sind die Erzeugnisse, bei denen der Zucker ganz oder teilweise durch Süßungsmittel ersetzt wurde.Unbeschadet des Artikels 5 Absatz 1 der Richtlinie 2000/13/EG können die Mitgliedstaaten jedoch die vorbehaltenen Bezeichnungen für die in Abschnitt I definierten Erzeugnisse, die weniger als 60 % lösliche Trockenmasse enthalten, zulassen, um bestimmten Sonderfällen Rechnung zu tragen.III. Bei Mischungen wird der in Abschnitt I vorgeschriebene Mindestanteil der einzelnen Fruchtsorten proportional zu den verwendeten Prozentanteilen angepasst.