CELEX: 62015CN0459
Language: mt
Date: 2015-08-28 00:00:00
Title: Kawża C-459/15 P: Appell ippreżentat fit-28 ta’ Awwissu 2015 minn Iranian Offshore Engineering & Construction Company (IOEC) mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Is-Seba’ Awla) fil-25 ta’ Ġunju 2015 fil-Kawża T-95/14, Iranian Offshore Engineering & Construction vs Il-Kunsill

19.10.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 346/11
            
         Appell ippreżentat fit-28 ta’ Awwissu 2015 minn Iranian Offshore Engineering & Construction Company (IOEC) mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Is-Seba’ Awla) fil-25 ta’ Ġunju 2015 fil-Kawża T-95/14, Iranian Offshore Engineering & Construction vs Il-Kunsill
   (Kawża C-459/15 P)
   (2015/C 346/13)
   Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
   
      Partijiet
   
   
      Appellanti: Iranian Offshore Engineering & Construction Company (IOEC) (rappreżentanti: J. Viñals Camallonga, L. Barriola Urruticoechea u J. Iriarte Ángel, avukati)
   
      Parti oħra fil-proċedura: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali (Is-Seba’ Awla) tal-25 ta’ Ġunju 2015, fil-Kawża T-95/14.
            
         
               —
            
            
               issolvi b’mod definittiv it-tilwima fis-sens li jintlaqgħu it-talbiet tar-rikorrenti fl-ewwel istanza, attwalment l-appellanti, fit-tilwima inkwistjoni; jiġifieri, li jiġi annullat l-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2013/661/PESK (1), tal-15 ta’ Novembru 2013, u l-Artikolu 1 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 1154/2013 (2), tal-15 ta’ Novembru 2013, sa fejn dawn jirreferu jew jistgħu jaffettwaw lill-IOEC u tordna li isimha jiġi eskluż mill-annessi rispettivi tad-dispożizzjonijiet imsemmija.
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż fiż-żewġ istanzi.
            
         
      Aggravji u argumenti prinċipali
   
   Insostenn tal-appell tagħha, l-appellanti tinvoka tliet aggravji.
   
      Żball ta’ liġi sa fejn is-sentenza ssostni b’mod żbaljat li l-Kunsill issodisfa l-obbligu tiegħu ta’ motivazzjoni u ma kisirx id-dritt għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva.
   
      Żball ta’ liġi billi s-sentenza ssostni li l-miżuri kontra l-appellanti huma bbażati fuq provi, meta r-realtà hi li huma neqsin minn kwalunkwe bażi fattwali u s-sentenza hija bbażata fuq preżunzjonijiet. Dan ta lok għal użu ħażin ta’ poter u għal ksur tar-regoli ġuridiċi applikabbli u tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament.
   
      Żball ta’ liġi billi s-sentenza ssostni b’mod żbaljat li ġie osservat id-dritt għall-proprjetà tal-IOEC u l-prinċipju ta’ proporzjonalità.
   
      (1)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/661/PESK, tal-15 ta’ Novembru 2013, li temenda d-Deċiżjoni 2010/413/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 306, p. 18).
   
      (2)  Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1154/2013, tal-15 ta’ Novembru 2013, li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 267/2012 dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran (ĠU L 306, p. 3).