CELEX: 32015D1900
Language: hr
Date: 2015-10-05 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2015/1900 od 5. listopada 2015. o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje osnovanom Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, u vezi s Odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju svojeg poslovnika

22.10.2015   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 277/17
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2015/1900
   od 5. listopada 2015.
   o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje osnovanom Sporazumom o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, u vezi s Odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju svojeg poslovnika
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 217. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
   uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Člankom 115. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane („Sporazum”), osniva se Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje.
            
         
               (2)
            
            
               Člankom 116. Sporazuma predviđa se da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje treba donijeti svoj poslovnik.
            
         
               (3)
            
            
               Člankom 118. Sporazuma predviđa se da Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje treba pomagati Odbor za stabilizaciju i pridruživanje („Odbor”).
            
         
               (4)
            
            
               Člankom 118. Sporazuma također se predviđa da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje u svojem poslovniku treba utvrditi dužnosti Odbora te da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može bilo koju svoju ovlasti prenijeti na Odbor.
            
         
               (5)
            
            
               Člankom 120. Sporazuma predviđa se da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može odlučiti da osnuje druge posebne odbore ili tijela koja mu mogu pomagati u obavljanju njegovih dužnosti. Osim toga, predviđa se da Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje u svojem poslovniku treba odrediti sastav i dužnosti takvih odbora i tijela te način njihova rada,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Jedini članak
   Stajalište koje u ime Europske unije treba donijeti u okviru Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje osnovanog člankom 115. Sporazuma, u vezi s Odlukom Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje o donošenju svojeg poslovnika, temelji se na nacrtu odluke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje priloženom ovoj Odluci.
   Manje izmjene ovog nacrta odluke mogu se prihvatiti bez daljnje odluke Vijeća.
   
      Sastavljeno u Luxembourgu 5. listopada 2015.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         N. SCHMIT
      
   
   
      ODLUKA BR. 1 VIJEĆA ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE EU-BOSNA I HERCEGOVINA
      od [datum]
      o donošenju svojeg poslovnika
      VIJEĆE ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE,
      uzimajući u obzir Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane („Sporazum”), a posebno njegove članke 115., 116., 118. i 120.,
      budući da je Sporazum stupio na snagu 1. lipnja 2015.,
      DONIJELO JE OVU ODLUKU:
      Članak 1.
      Predsjedanje
      Stranke naizmjence predsjedaju Vijećem za stabilizaciju i pridruživanje na razdoblje od 12 mjeseci. Prvo razdoblje započinje na datum prvog sastanka Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje i završava 31. prosinca iste godine.
      Članak 2.
      Sastanci
      Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje sastaje se na ministarskoj razini jednom godišnje. Izvanredne sjednice Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje mogu se održati na zahtjev bilo koje stranke, ako stranke tako dogovore. Osim ako stranke dogovore drugačije, svaka sjednica Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje održava se na uobičajenom mjestu za sastanke Vijeća Europske unije na datum koji su dogovorile dvije stranke. Sastanke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje zajednički sazivaju tajnici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u dogovoru s predsjednikom.
      Članak 3.
      Zastupanje
      Ako nisu u mogućnosti prisustvovati sastanku, članovi Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje mogu biti zastupani. Ako član želi biti zastupan na takav način, o imenu svog zastupnika mora obavijestiti predsjednika prije sastanka na kojem će na takav način biti zastupan. Zastupnik člana Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje koristi se svim pravima tog člana.
      Članak 4.
      Delegacije
      Članove Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje mogu pratiti dužnosnici. Prije svakog sastanka predsjednika se obavješćuje o predviđenom sastavu delegacije svake stranke. Predstavnik Europske investicijske banke prisustvuje sastancima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje kao promatrač kada se na dnevnom redu nalaze pitanja koja se tiču te banke. Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može pozvati nečlanove da prisustvuju njegovim sastancima kako bi mu pružili informacije o određenim pitanjima.
      Članak 5.
      Tajništvo
      Dužnosnik Glavnog tajništva Vijeća Europske unije i dužnosnik Misije Bosne i Hercegovine pri Europskoj uniji zajednički djeluju kao tajnici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje.
      Članak 6.
      Korespondencija
      Korespondencija naslovljena na Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje šalje se predsjedniku Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje na adresu Glavnog tajništva Vijeća Europske unije.
      Dvoje tajnika osigurava prosljeđivanje korespondencije predsjedniku Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje i, prema potrebi, ostalim članovima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje. Korespondenciju koju se tako prosljeđuje šalje se Glavnom tajništvu Komisije, Europskoj službi za vanjsko djelovanje, stalnim predstavništvima država članica i Misiji Bosne i Hercegovine pri Europskoj uniji.
      Dvoje tajnika šalju priopćenja predsjednika Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje adresatima i prosljeđuju ih, prema potrebi, ostalim članovima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje iz drugog stavka.
      Članak 7.
      Javnost
      Ako nije drugačije odlučeno, sastanci Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje nisu javni.
      Članak 8.
      Dnevni red sastanaka
      1.   Predsjednik sastavlja okvirni dnevni red za svaki sastanak. Njega tajnici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje prosljeđuju adresatima iz članka 6. najkasnije 15 dana prije početka sastanka. Okvirni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima je predsjednik zaprimio zahtjev za uključivanje u dnevni red najkasnije 21 dan prije početka sastanka, pri čemu se točke uključuju u okvirni dnevni red samo ako je popratna dokumentacija proslijeđena tajnicima najkasnije na dan slanja dnevnog reda. Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje donosi dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red moguće je uključiti točku koja se ne nalazi na okvirnom dnevnom redu ako su se obje stranke o tome dogovorile.
      2.   U dogovoru s dvjema strankama predsjednik može skratiti rok utvrđen u stavku 1. kako bi u obzir uzeo zahtjeve određenog slučaja.
      Članak 9.
      Zapisnik
      Nacrt zapisnika svakog sastanka sastavlja dvoje tajnika. U pravilu se u zapisniku u vezi sa svakom točkom dnevnog reda navodi:
      
                  —
               
               
                  dokumentacija koja je podnesena Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje,
               
            
                  —
               
               
                  izjave čije je uključivanje u zapisnik zahtijevao član Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje,
               
            
                  —
               
               
                  donesene odluke i dane preporuke, dogovorene izjave i usvojene zaključke.
               
            Nacrt zapisnika podnosi se Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje na odobrenje. Kada se zapisnik odobri, potpisuju ga predsjednik i dvoje tajnika. Zapisnik se pohranjuje u arhiv Glavnog tajništva Vijeća Europske unije koji služi kao depozitar dokumenata o pridruživanju. Ovjerena preslika šalje se svakom od adresata iz članka 6.
      Članak 10.
      Odluke i preporuke
      1.   Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje donosi svoje odluke i daje preporuke na temelju zajedničkog dogovora stranaka. Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje može donositi odluke ili davati preporuke pisanim postupkom, ako se obje stranke o tome dogovore.
      2.   Odluke i preporuke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u smislu članka 117. Sporazuma naslovljavaju se kao „Odluka”, odnosno „Preporuka”, nakon čega slijede serijski broj, datum donošenja i opis predmeta. Odluke i preporuke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje potpisuje predsjednik i ovjerava dvoje tajnika. Odluke i preporuke prosljeđuju se svakom od adresata iz članka 6. Svaka stranka može odlučiti o objavljivanju odluka i preporuka Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje u svojim službenim publikacijama.
      Članak 11.
      Jezici
      Službeni su jezici Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje službeni jezici dviju stranaka. Ako nije drukčije odlučeno, Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje svoje rasprave temelji na dokumentaciji sastavljenoj na tim jezicima.
      Članak 12.
      Troškovi
      Europska unija i Bosna i Hercegovina odvojeno snose troškove nastale njihovim sudjelovanjem na sastancima Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, kako u vezi s osobljem, putovanjima i boravkom tako i u vezi s poštanskim i telekomunikacijskim izdacima. Troškove povezane s usmenim prevođenjem na sastancima, pisanim prevođenjem i umnožavanjem dokumenata, kao i ostale troškove koji se odnose na organizaciju sastanaka snosi stranka koja je domaćin sastanaka.
      Članak 13.
      Odbor za stabilizaciju i pridruživanje
      1.   Osniva se Odbor za stabilizaciju i pridruživanje („Odbor”) kako bi Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje pomagao u obavljanju njegovih dužnosti. Čine ga predstavnici Vijeća Europske unije i predstavnici Europske komisije, s jedne strane, te predstavnici Vijeća ministara Bosne i Hercegovine, s druge strane, obično na razini viših javnih službenika.
      2.   Odbor priprema sastanke i rasprave Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje, prema potrebi provodi odluke Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje i općenito osigurava kontinuitet odnosa pridruživanja i pravilnu provedbu Sporazuma. On razmatra sva pitanja koja mu Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje uputi, kao i sva ostala pitanja koja se mogu pojaviti tijekom svakodnevne provedbe Sporazuma. On Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje na donošenje podnosi prijedloge ili eventualne nacrte odluka ili preporuka.
      3.   U slučajevima kada se Sporazumom upućuje na obvezu savjetovanja ili mogućnost savjetovanja, takvo se savjetovanje može održati u okviru Odbora. Savjetovanje se može nastaviti u Vijeću za stabilizaciju i pridruživanje ako se dvije stranke o tome dogovore.
      4.   Poslovnik Odbora priložen je ovoj Odluci.
      
         Sastavljeno u
         
            
               Za Vijeće za stabilizaciju i pridruživanje
            
            
               Predsjednik
            
         
      
      
         PRILOG ODLUCI br. 1 VIJEĆA ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE EU-BOSNA I HERCEGOVINA
         od [datum]
         
            Poslovnik Odbora za stabilizaciju i pridruživanje
         
         Članak 1.
         Predsjedanje
         Stranke naizmjence predsjedaju Odborom na razdoblje od 12 mjeseci. Prvo razdoblje započinje na datum prvog sastanka Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje i završava 31. prosinca iste godine.
         Članak 2.
         Sastanci
         Odbor se sastaje kada to okolnosti zatraže, uz dogovor obje stranke. Svaki sastanak Odbora održava se u vrijeme i na mjestu o kojima su se stranke dogovorile. Sastanke Odbora saziva predsjednik.
         Članak 3.
         Delegacije
         Prije svakog sastanka predsjednika se obavješćuje o predviđenom sastavu delegacije svake stranke.
         Članak 4.
         Tajništvo
         Dužnosnik Europske komisije i dužnosnik Bosne i Hercegovine zajednički djeluju kao tajnici Odbora. Sva priopćenja predsjedniku Odbora predviđena u ovoj Odluci, kao i ona koja on šalje, šalju se tajnicima Odbora te tajnicima i predsjedniku Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje.
         Članak 5.
         Javnost
         Ako nije drukčije odlučeno, sastanci Odbora nisu javni.
         Članak 6.
         Dnevni red sastanaka
         1.   Predsjednik sastavlja okvirni dnevni red za svaki sastanak. Njega tajnici Odbora prosljeđuju adresatima iz članka 4. najkasnije 30 radnih dana prije početka sastanka. Okvirni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima je predsjednik zaprimio zahtjev za uključivanje u dnevni red najkasnije 35 radnih dana prije početka sastanka, pri čemu se točke uključuju u okvirni dnevni red samo ako je popratna dokumentacija proslijeđena tajnicima najkasnije na dan slanja dnevnog reda. Odbor može zatražiti da stručnjaci prisustvuju njegovim sastancima kako bi mu pružili informacije o određenim pitanjima. Odbor donosi dnevni red na početku svakog sastanka. U dnevni red moguće je uključiti točku koja se ne nalazi na okvirnom dnevnom redu ako su se obje stranke o tome dogovorile.
         2.   U dogovoru s dvjema stranke predsjednik može skratiti rok utvrđen u stavku 1. kako bi u obzir uzeo zahtjeve određenog slučaja.
         Članak 7.
         Zapisnik
         Na svakom se sastanku vodi zapisnik koji se temelji se na sažetku predsjednika o zaključcima koje je donio Odbor. Kada Odbor odobri zapisnik, potpisuju ga predsjednik i tajnici i svaka ga stranka pohranjuje. Preslika zapisnika šalje se svakom od adresata iz članka 4.
         Članak 8.
         Odluke i preporuke
         U posebnim slučajevima kada je Odbor u skladu s člankom 118. Sporazuma ovlašten od strane Vijeća za stabilizaciju i pridruživanje za donošenje odluka ili davanje preporuka, ti se akti naslovljavaju kao „Odluka”, odnosno „Preporuka”, nakon čega slijede serijski broj, datum donošenja i opis predmeta. Odluke i preporuke donose se zajedničkim sporazumom između stranaka. Odbor može donositi odluke ili davati preporuke pisanim postupkom, ako se obje stranke o tome dogovore. Odluke i preporuke Odbora potpisuje predsjednik i ovjerava dvoje tajnika te se šalju svakom od adresata iz članka 4. Svaka stranka može odlučiti o objavljivanju odluka i preporuka Odbora u svojim službenim publikacijama.
         Članak 9.
         Troškovi
         Europska unija i Bosna i Hercegovina odvojeno snose troškove nastale njihovim sudjelovanjem na sastancima Odbora, kako u vezi s osobljem, putovanjima i boravkom tako i u vezi s poštanskim i telekomunikacijskim izdacima. Troškove povezane s usmenim prevođenjem na sastancima, pisanim prevođenjem i umnožavanjem dokumenata, kao i ostale troškove koji se odnose na organizaciju sastanaka snosi stranka koja je domaćin sastanaka.
         Članak 10.
         Pododbori i posebne skupine
         Odbor može osnovati pododbore ili posebne skupine koje djeluju pod njegovom nadležnošću. Oni Odboru podnose izvješća nakon svakog svojeg sastanka. Odbor može odlučiti o ukidanju svih postojećih pododbora ili skupina, utvrđivanju ili izmjeni njihovog mandata ili osnivanju daljnjih pododbora ili skupina koje bi mu pomagale u obavljanju njegovih dužnosti. Ti pododbori i skupine nisu ovlašteni za donošenje odluka.
      
   
   
      PRILOG
      
         samo za informaciju Vijeću
      
       
      
         NACRT
         ODLUKE BR. 1/2015 ODBORA ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE EU-BOSNA I HERCEGOVINA
         od […] 2015.
         o osnivanju podobora i posebnih skupina
         ODBOR ZA STABILIZACIJU I PRIDRUŽIVANJE,
         uzimajući u obzir Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Europskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane, a posebno njegov članak 119.,
         uzimajući u obzir svoj poslovnik, a posebno njegov članak 10.,
         DONIO JE OVU ODLUKU:
         Jedini članak
         Osnivaju se pododbori i posebne skupine navedeni u Prilogu I. Njihov mandat utvrđen je u Prilogu II.
         
            Sastavljeno u … [dana/mjeseca] 2015.
            
               
                  Za Odbor za stabilizaciju i pridruživanje
               
               
                  Predsjednik
               
            
         
         
            PRILOG I.
            
               SPORAZUM O STABILIZACIJI I PRIDRUŽIVANJU EU–BOSNA I HERCEGOVINA
            
            
               Struktura multidisciplinarnih pododbora
            
            
                        Glava
                     
                     
                        Pitanja
                     
                     
                        Članak Sporazuma
                     
                  
                        
                                    1.
                                 
                                 
                                    Trgovina, industrija, carina i oporezivanje
                                 
                              
                     
                        Slobodno kretanje robe
                     
                     
                        čl. 18.
                     
                  
                        Industrijski proizvodi
                     
                     
                        čl. 19.–23.
                     
                  
                        Trgovinska pitanja
                     
                     
                        čl. 32.–46.
                     
                  
                        Standardizacija, mjeriteljstvo, ovlašćivanje, certifikacija, ocjena sukladnosti i nadzor tržišta
                     
                     
                        čl. 75.
                     
                  
                        Suradnja u području industrije
                     
                     
                        čl. 92.
                     
                  
                        MSP-ovi
                     
                     
                        čl. 93.
                     
                  
                        Turizam
                     
                     
                        čl. 94.
                     
                  
                        Carina
                     
                     
                        čl. 97.
                     
                  
                        Oporezivanje
                     
                     
                        čl. 98.
                     
                  
                        Pravila o podrijetlu
                     
                     
                        Protokol 2.
                     
                  
                        Administrativna pomoć u carinskim pitanjima
                     
                     
                        Protokol 5.
                     
                  
                        
                                    2.
                                 
                                 
                                    Poljoprivreda i ribarstvo
                                 
                              
                     
                        Poljoprivredni proizvodi u širem smislu
                     
                     
                        čl. 24., čl. 26. st. 1., čl. 26. st. 2., čl. 29., 30. i 33.
                     
                  
                        Poljoprivredni proizvodi u užem smislu
                     
                     
                        čl. 27. st. 1. podst. 2. i čl. 27. st. 4.
                     
                  
                        Proizvodi ribarstva
                     
                     
                        čl. 26. i 28.
                     
                  
                        Prerađeni poljoprivredni proizvodi
                     
                     
                        čl. 25., Protokol 1.
                     
                  
                        Vino
                     
                     
                        čl. 27. st. 5., Protokol 7.
                     
                  
                        Zaštita zemljopisnih oznaka za poljoprivredne i riblje proizvode i hranu, izuzev vina i jakih alkoholnih pića
                     
                     
                        čl. 31.
                     
                  
                        Poljoprivreda i poljoprivredno-industrijski sektor, veterinarstvo i fitosanitarna pitanja
                     
                     
                        čl. 95.
                     
                  
                        Suradnja u ribarstvu
                     
                     
                        čl. 96.
                     
                  
                        Sigurnost hrane
                     
                     
                        čl. 95.
                     
                  
                        
                                    3.
                                 
                                 
                                    Unutarnje tržište i tržišno natjecanje
                                 
                              
                     
                        Pravo na poslovni nastan
                     
                     
                        čl. 50.–56.
                     
                  
                        Pružanje usluga
                     
                     
                        čl. 57.–59.
                     
                  
                        Ostala pitanja povezana s glavom V. Sporazuma
                     
                     
                        čl. 63.–69.
                     
                  
                        Usklađivanje zakonodavstva i provedba zakona
                     
                     
                        čl. 70.
                     
                  
                        Tržišno natjecanje
                     
                     
                        čl. 71.–72., Protokol 4.
                     
                  
                        Intelektualno, industrijsko i trgovačko vlasništvo
                     
                     
                        čl. 73.
                     
                  
                        Javna nabava
                     
                     
                        čl. 74.
                     
                  
                        Bankarstvo, osiguranje i ostale financijske usluge
                     
                     
                        čl. 89.
                     
                  
                        Zaštita potrošača
                     
                     
                        čl. 76.
                     
                  
                        Javno zdravlje
                     
                     
                         
                     
                  
                        
                                    4.
                                 
                                 
                                    Gospodarska i financijska pitanja i statistike
                                 
                              
                     
                        Kretanja kapitala i plaćanja
                     
                     
                        čl. 60.–62.
                     
                  
                        Gospodarska politika
                     
                     
                        čl. 87.
                     
                  
                        Suradnja u području statistike
                     
                     
                        čl. 88.
                     
                  
                        Poticanje i zaštita ulaganja
                     
                     
                        čl. 91.
                     
                  
                        Financijska suradnja
                     
                     
                        čl. 112.–114.
                     
                  
                        
                                    5.
                                 
                                 
                                    Pravda, sloboda i sigurnost
                                 
                              
                     
                        Pravosuđe i temeljna prava, uključujući borbu protiv diskriminacije
                     
                     
                        čl. 78.
                     
                  
                        Policijska i pravosudna suradnja
                     
                     
                        čl. 78.
                     
                  
                        Vladavina prava
                     
                     
                        čl. 78.
                     
                  
                        Zaštita podataka
                     
                     
                        čl. 79.
                     
                  
                        Vize, granična kontrola, azil i migracija
                     
                     
                        čl. 80.
                     
                  
                        Nezakonito useljavanje i ponovni prihvat
                     
                     
                        čl. 81.
                     
                  
                        Pranje novca
                     
                     
                        čl. 82.
                     
                  
                        Droge
                     
                     
                        čl. 83.
                     
                  
                        Borba protiv terorizma
                     
                     
                        čl. 85.
                     
                  
                        Kriminal i druge nezakonite aktivnosti
                     
                     
                        čl. 84.
                     
                  
                        
                                    6.
                                 
                                 
                                    Inovacije, informacijsko društvo i socijalna politika
                                 
                              
                     
                        Kretanje radnika
                     
                     
                        čl. 47.–49.
                     
                  
                        Uvjeti rada i jednake mogućnosti
                     
                     
                        čl. 77.
                     
                  
                        Suradnja u području socijalne politike
                     
                     
                        čl. 99.
                     
                  
                        Obrazovanje i osposobljavanje
                     
                     
                        čl. 100.
                     
                  
                        Suradnja u području kulture
                     
                     
                        čl. 101.
                     
                  
                        Informacije i komunikacije
                     
                     
                        čl. 105.
                     
                  
                        Suradnja u području audiovizualnih usluga
                     
                     
                        čl. 102.
                     
                  
                        Mreže i usluge elektroničkih komunikacija
                     
                     
                        čl. 104.
                     
                  
                        Informacijsko društvo
                     
                     
                        čl. 103.
                     
                  
                        Istraživanje i tehnološki razvoj
                     
                     
                        čl. 109.
                     
                  
                        
                                    7.
                                 
                                 
                                    Promet, energija, okoliš i regionalni razvoj (1)
                                    
                                 
                              
                     
                        Prijevoz
                     
                     
                        čl. 53., 59., 106. i Protokol 3.
                     
                  
                        Energija
                     
                     
                        čl. 107.
                     
                  
                        Nuklearna sigurnost
                     
                     
                        čl. 107.
                     
                  
                        Okoliš
                     
                     
                        čl. 108.
                     
                  
                        Klimatske promjene
                     
                     
                        čl. 108.
                     
                  
                        Civilna zaštita
                     
                     
                        čl. 108.
                     
                  
                        Regionalni i lokalni razvoj
                     
                     
                        čl. 110.
                     
                  
               Struktura posebne skupine
            
            
                        Glava
                     
                     
                        Pitanja
                     
                     
                        Članak Sporazuma
                     
                  
                        Posebna skupina za reformu javne uprave
                     
                     
                        Reforma javne uprave
                     
                     
                        Glava VI., Pravno usklađivanje i provedba zakona, čl. 70. i glava VII., Pravosuđe i unutarnji poslovi, čl. 78., čl. 111.
                     
                  
               (1)  U svrhu provedbe Protokola 3. uz Sporazum ovaj pododbor djeluje kao posebni pododbor spomenut u članku 21. ovog Protokola.
         
         
            PRILOG II.
            
               MANDAT PODODBORA I POSEBNIH SKUPINA EU–BOSNA I HERCEGOVINA
            
            Sastav i predsjednik
            Pododbori i posebna skupina za reformu javne uprave (RJU) sastavljeni su od predstavnika Europske komisije i predstavnika Vlade Bosne i Hercegovine. Njima naizmjenično predsjedaju dvije stranke. Države članice obavješćuju se o sastancima pododbora i posebne skupine za RJU i pozivaju na njih.
            Tajništvo
            Dužnosnik Europske komisije i dužnosnik Vlade Bosne i Hercegovine zajednički djeluju kao tajnici svakog od pododbora i posebne skupine za RJU.
            Sva komunikacija u vezi s pododborima šalje se tajnicima odgovarajućeg pododbora i posebne skupine za RJU.
            Sastanci
            Pododbori i posebna skupina za RJU sastaju se kad god to okolnosti zahtijevaju, uz suglasnost obiju stranaka. Svaki sastanak pododbora ili posebne skupine za RJU održava se u vrijeme i na mjestu o kojima su se stranke dogovorile.
            Ako se obje stranke slože, pododbori i posebna skupina za RJU na svoje sastanke mogu pozvati stručnjake kako bi od njih dobili posebne potrebne informacije.
            Dnevni red i popratna dokumentacija
            Predsjednik i tajnici sastavljaju okvirni dnevni red svakog sastanka najkasnije 30 radnih dana prije početka sastanka.
            Okvirni dnevni red sadržava točke u vezi s kojima su tajnici zaprimili zahtjev za uključivanje u dnevni red najkasnije 35 radnih dana prije početka sastanka.
            Nakon što se postigne dogovor o okvirnom dnevnom redu svakog sastanka i najkasnije deset radnih dana prije početka sastanka tajnik iz Bosne i Hercegovine podnosi potrebnu pisanu dokumentaciju uz usuglašene točke okvirnog dnevnog reda tajniku iz Europske komisije.
            Ako se prekorači rok naveden u stavku 3., sastanak se automatski otkazuje bez daljnjih obavijesti.
            Predmet
            Pododbori raspravljaju o pitanjima povezanima s područjima Sporazuma kako su navedena u strukturi multidisciplinarnih pododbora. Napredak u pogledu usklađivanja, provedbe i izvršavanja zakonodavstva ocjenjuje se u okviru svih predmeta. Pododbori ispituju sve probleme koji se mogu pojaviti u njihovim relevantnim sektorima i predlažu korake koji bi se mogli poduzeti.
            Pododbori služe i kao forumi za daljnje pojašnjenje pravne stečevine i preispituju napredak koji je Bosna i Hercegovina ostvarila u usklađivanju s pravnom stečevinom u skladu s obvezama preuzetim u okviru Sporazuma.
            Posebna skupina za RJU raspravlja o pitanjima povezanima s reformom javne uprave i predlaže korake koji bi se mogli poduzeti.
            Zapisnik
            Zapisnik se vodi za svaki sastanak i usuglašava nakon njega. Tajnik pododbora ili posebne skupine za RJU šalje presliku zapisnika tajniku Odbora.
            Javnost
            Ako nije drukčije odlučeno, sastanci pododbora i posebne skupine za RJU nisu javni.