CELEX: C2000/273/10
Language: it
Date: 2000-09-23 00:00:00
Title: Causa C-262/00: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hessisches Finanzgericht con ordinanza 21 febbraio 2000, nella causa Lohmann GmnH & Co. KG contro Oberfinanzdirektion Koblenz

C 273/6                  IT                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                23.9.2000
Nella causa C-418/97                                                                 della direttiva 75/442, come modificata dalla direttiva
                                                                                     91/156, cioè del fatto che il detentore della sostanza se ne disfi
                                                                                     ovvero abbia deciso o abbia l’obbligo di disfarsene, tenendo
1)  Dal semplice fatto che su una sostanza come i LUWA-bottoms                       conto della finalità della direttiva ed in modo da non pregiudi-
    venga eseguita un’operazione menzionata nell’allegato II B                       carne l’efficacia.
    della direttiva del Consiglio 15 giugno 1975, 75/442/CEE,
    relativa ai rifiuti, come modificata dalla direttiva del Consiglio               Per stabilire se l’uso come combustibile di una sostanza come i
    18 marzo 1991, 91/156/CEE, non discende che l’operazione                         trucioli di legno sia riconducibile al concetto di disfarsene, il fatto
    consiste nel disfarsene e che pertanto la detta sostanza va                      che tali sostanze possano essere ricuperate come combustibile in
    considerata un rifiuto ai sensi della direttiva.                                 modo compatibile con le esigenze di tutela ambientale e senza
                                                                                     trasformazioni radicali non è rilevante.
2)  Per stabilire se l’uso come combustibile di una sostanza come i                  Il fatto che tale uso come combustibile costituisca una modalità
    LUWA-bottoms sia riconducibile al concetto di disfarsene, il                     corrente di ricupero dei rifiuti e che tali sostanze vengano
    fatto che tali sostanze possano essere ricuperate come combusti-                 comunemente considerate rifiuti, possono essere considerati
    bile in modo compatibile con le esigenze di tutela ambientale e                  come indizi del fatto che il detentore delle medesime se ne disfa
    senza trasformazioni radicali non è rilevante.                                   ovvero ha deciso o ha l’obbligo di disfarsene, ai sensi dell’art. 1,
                                                                                     lett. a), della direttiva 75/442, come modificata dalla direttiva
                                                                                     91/156. L’effettiva esistenza di un rifiuto ai sensi della direttiva
    Il fatto che tale uso come combustibile costituisca una modalità                 va però accertata alla luce del complesso delle circostanze,
    corrente di ricupero dei rifiuti e che tali sostanze vengano                     tenendo conto della finalità della direttiva e in modo da non
    comunemente considerate rifiuti, possono essere considerati                      pregiudicarne l’efficacia.
    come indizi del fatto che il detentore delle medesime se ne disfa
    ovvero ha deciso o ha l’obbligo di disfarsene, ai sensi dell’art. 1,
    lett. a), della direttiva 75/442, come modificata dalla direttiva          (1) GU C 41 del 7.2.1998. GU C 55 del 20.2.1998.
    91/156. L’effettiva esistenza di un rifiuto ai sensi della detta
    direttiva va però accertata alla luce del complesso delle
    circonstanze, tenendo conto della finalità della direttiva e in
    modo da non pregiudicarne l’efficacia.
    Il fatto che una sostanza utilizzata come combustibile sia il
    residuo di un processo di produzione di un’altra sostanza, che             Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hessi-
    non sia ipotizzabile nessun altro uso di tale sostanza se non lo           sches Finanzgericht con ordinanza 21 febbraio 2000, nella
    smaltimento, che la composizione della sostanza non sia idonea             causa Lohmann GmnH & Co. KG contro Oberfinanzdirek-
    per l’uso che ne viene fatto o tale uso debba avvenire in                                                 tion Koblenz
    particolari condizioni di precauzione per l’ambiente possono
    essere considerati indizi del fatto che il detentore della sostanza
    stessa se ne disfa ovvero ha deciso o ha l’obbligo di disfarsene ai                                    (Causa C-262/00)
    sensi dell’art. 1, lett. a), della direttiva. L’effettiva esistenza di
    un rifiuto ai sensi della direttiva va però accertata alla luce del                                    (2000/C 273/10)
    complesso delle circonstanze, tenendo conto della finalità della
    direttiva e in modo da non pregiudicarne l’efficacia.
                                                                               Con ordinanza 21 fenbraio 2000, pervenuta nella cancelleria
                                                                               della Corte il 28 giugno 2000, nella causa Lohmann GmnH &
                                                                               Co. KG contro Oberfinanzdirektion Koblenz, lo Hessisches
Causa C-419/97                                                                 Finanzgericht ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu-
                                                                               nità europee le seguenti questioni pregiudiziali:
1)  Dal semplice fatto che su una sostanza come i trucioli di legno            1)    Se siano riconducibili alla designazione delle merci di cui
    venga eseguita un’operazione menzionata nell’allegato II B della                 alla voce NC 9021, «Apparecchi di ortopedia», una fibbia
    direttiva 75/442, come modificata dalla direttiva 91/156,                        per gomito, denominata epX Elbow Basic, e una fascia per
    non discende che l’operazione consiste nel disfarsene e che                      gomito, denominata epX Elbow Dynamic, consistenti in
    pertanto la detta sostanza va considerata un rifiuto ai sensi                    manufatti dalla forma piatta e spessa un millimetro,
    della direttiva.                                                                 monocromi a tre strati, due dei quali in maglia elastica e
                                                                                     uno intermedio in plastica, confezionati a cucitura a
                                                                                     forma tubolare, della lunghezza di 8 cm (fibbia per
2)  Il fatto che una sostanza sia il risultato di un’operazione di                   gomito) e, rispettivamente, di 22 cm (fascia per gomito,
    ricupero ai sensi dell’allegato II B della detta direttiva costituisce           quest’ultima anche a cucitura anatomica), atti ad essere
    solo uno degli elementi che vanno presi in considerazione per                    tirati ciascuno al di sotto del gomito sull’avambraccio per
    stabilire se tale sostanza sia ancora un rifiuto, ma non consente                essere indossati come un manicotto tubolare, dotati di
    di per sé di trarne una conclusione definitiva. L’esistenza di un                cuscinetto compresso incorporato intorno al quale scorre
    rifiuto deve essere accertata sulla scorta del complesso delle                   una cintura circolare con componente elastica e resistente
    circostanze, alla luce della definizione di cui all’art. 1, lett. a),            alla trazione e cerniera adesiva del tipo «velcro».
 ---pagebreak--- 23.9.2000               IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          C 273/7
2)    Se l’espressione «ausschießlich» (esclusivamente) figurante               sione impugnata. Queste ultime quindi non potevano
      nella nota 1 b) del Capitolo 90 della NC nonché nella                     evincere, dalla decisione 5 agosto 1997 di apertura
      rispettiva nota 2 b) del Capitolo 61 NC e del Capitolo                    del procedimento principale di verifica, che un giorno
      62 NC consenta di considerare l’elasticità del tessuto                    sarebbero state considerate «destinatarie» di aiuti, i quali
      quale criterio decisivo anche quando la funzione di                       con certezza non le sono mai arrivati in via diretta.
      sostenimento venga rafforzata da altri elementi (nel caso
      di specie, il cuscinetto del cinto).
3)    In caso di soluzione affermativa della questione sub b):
                                                                             Sulla compatibilità degli aiuti concessi alla
      Se la regola generale 3 b) possa essere invocata al fine di            System Microelectronic Integration GmbH
      definire la questione di quando la funzione di sostenimen-             i.GV (SMI) ed alla Silicium Microelectronic
      to degli altri elementi non composti da tessuti o maglie               Integration GmbH (SiMI) con il mercato
      elastici sia prevalente, o quali altri criteri debbano trovare         comune
      applicazione.
                                                                             —  Violazione delle forme sostanziali (accertamento erroneo
                                                                                della fattispecie, motivazione carente). Nella decisione
                                                                                impugnata non si trova alcun accertamento circa il fatto
                                                                                che la Synergy Semiconductor Corporation (Synergy)
                                                                                avrebbe dovuto rilevare, ed ha rilevato, la guida imprendi-
Ricorso della Repubblica federale di Germania contro la                         toriale ed il controllo della Halbleiterelektronik Frank-
Commissione delle Comunità europee, proposto l’11 lu-                           furt/Oder GmbH (HEG), che ha più tardi cambiato la
                             glio 2000                                          propria ragione sociale in SMI, poiché la Commissione
                                                                                ha erroneamente ritenuto che l’acquisto del 49 % delle
                         (Causa C-277/00)                                       partecipazioni escludesse l’acquisto del controllo.
                          (2000/C 273/11)
                                                                                La Commissione ha omesso di verificare che il prestito
L’11 luglio 2000 la Repubblica federale di Germania, rappre-                    del Land Brandeburgo alla SMI si fonda sul contratto di
sentata dal signor Wolf-Dieter Plessing, Ministerialrat presso il               privatizzazione e deve essere considerato parte integrante
Ministero federale delle Finanze, Graurheindorfer Straße 108,                   delle prestazioni pubbliche in occasione della privatizza-
D-53117 Bonn, e dall’avv. Dr. Michael Schütte, dello studio                     zione.
legale Bruckhaus Westrick Heller Löber, rue de la Loi 99-101,
B-1040 Bruxelles, ha proposto dinanzi alla Corte di giustizia
delle Comunità europee un ricorso contro la Commissione                         La decisione presenta inoltre rilevanti carenze sul piano
delle Comunità europee.                                                         della motivazione. In particolare, manca qualsiasi motiva-
                                                                                zione in merito al perché la Commissione non ha preso
La ricorrente chiede che la Corte voglia:                                       in considerazione l’eccezione legale di cui all’art. 87, n. 2,
                                                                                lett. c) CE. Con riferimento agli effetti degli aiuti possibili
1)    annullare la decisione della Commissione 11 aprile 2000                   sul mercato rilevante manca qualsiasi accertamento. La
      [C(2000) 1063 def.] su un aiuto a favore della System                     Commissione prende erroneamente in considerazione
      Microelectronic Innovation GmbH di Francoforte sul-                       solo un «mercato dei semiconduttori». Ma la SMI operava
      l’Oder.                                                                   solo su un mercato molto limitato di circuiti elettrici per
                                                                                clienti ed applicazioni specifici.
2)    condannare la Commissione alle spese.
                                                                             —  Violazione dell’art. 87, n. 1, CE. La decisione è in contra-
Motivi e argomenti principali                                                   sto con il diritto materiale in quanto dichiara incompatibili
                                                                                con il mercato comune le misure finanziarie della Treu-
Errori del procedimento                                                         handanstalt e del suo successore, la BvS. La Commissione
                                                                                ha erroneamente negato l’applicabilità del regime fiducia-
—     Violazione del diritto di essere sentiti, nonché della norma              rio, cioè di una normativa esistente in materia di aiuti, ai
      sul procedimento di cui all’art. 88, n. 2, CE, in quanto                  sussidi della Treuhandanstalt, che ammontano a
      viene ordinato alla Repubblica federale di Germania di                    64,8 milioni di DM, poiché ha giudicato la privatizzazio-
      richiedere anche alla Silicium Microelectronic Integration                ne palesemente viziata. In realtà, la Synergy, tramite
      GmbH (SiMI), alla Microelectronic Design and Develop-                     l’acquisto della sua partecipazione alla SMI, ha rilevato la
      ment GmbH (MD & D) e ad altre imprese non menzionate                      guida imprenditoriale dell’impresa e acquistato la totalità
      il rimborso di aiuti per un ammontare di 140,1 milioni                    dei diritti di controllo sulla società. Inoltre, i contratti
      di DM. Contro gli aiuti a favore di tali imprese non è mai                contengono anche tutti gli altri elementi di un tipico
      stato svolto un procedimento principale di verifica. Il                   contratto di privatizzazione come la garanzia del mante-
      procedimento principale di verifica precedente la decisio-                nimento dei posti di lavoro, il trasferimento di know
      ne impugnata non è mai stata estesa dalla Commissione                     how, versamento del maggior ricavo, tassazione degli
      alle altre imprese definite come «destinatarie» nella deci-               utili ed una clausola sui carichi ambientali pregressi.