CELEX: C2003/101/11
Language: sv
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 25 februari 2003 i mål C-59/01: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Italien (Fördragsbrott – Direktiv 92/49/EEG – Frihet att fastställa priser och avskaffande av förhandskontroller eller löpande kontroller av tariffer och avtal – Inhämtande av uppgifter)

C 101/6               SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                       26.4.2003

                    DOMSTOLENS DOM                                                          DOMSTOLENS DOM

                      (sjätte avdelningen)                                                 av den 25 februari 2003

                      av den 6 mars 2003
                                                                        i mål C-59/01: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                       mot Republiken Italien ( 1)
i mål C-14/01 (begäran om förhandsavgörande från Ver-
waltungsgericht Hannover): Molkerei Wagenfeld Karl
Niemann GmbH & Co. KG mot Bezirksregierung Hanno-                       (Fördragsbrott – Direktiv 92/49/EEG – Frihet att fastställa
                        ver (1)                                         priser och avskaffande av förhandskontroller eller löpande
                                                                         kontroller av tariffer och avtal – Inhämtande av uppgifter)
(Gemensam organisation av marknaden – Mjölk och mjölk-
produkter – Reglerna om stöd för skummjölk – Giltigheten av                                     (2003/C 101/11)
förordning (EG) nr 2799/1999 – Kommissionens behörighet
(artikel 11.1 i förordning (EG) nr 1255/1999) – Icke-
diskrimineringsprincipen (artikel 34.2 EG) – Principerna om
                                                                                           (Rättegångsspråk: italienska)
 rättssäkerhet och om skydd för berättigade förväntningar)

                        (2003/C 101/10)                                 (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                        publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                           domstol och förstainstansrätt”)
                     (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                        I mål C-59/01, Europeiska gemenskapernas kommission
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                        (ombud: C. Tufvesson och A. Aresu) mot Republiken Italien
                                                                        (ombud: U. Leanza, biträdd av G. de Bellis), angående en talan
                                                                        om fastställelse av att Republiken Italien har underlåtit att
                                                                        uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 92/49/EEG av
I mål C-14/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,               den 18 juni 1992 om samordning av lagar och andra
från Verwaltungsgericht Hannover (Tyskland), att domstolen              författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäk-
skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella            ring samt om ändring av direktiven 73/239/EEG och 88/
domstolen anhängiga målet mellan Molkerei Wagenfeld Karl                357/EEG (tredje direktivet om annan direkt försäkring än
Niemann GmbH & Co. KG och Bezirksregierung Hannover,                    livförsäkring) (EGT L 228, s. 1; svensk specialutgåva, område 6,
angående giltigheten av kommissionens förordning (EG) nr                volym 3, s. 160) genom att inrätta och bibehålla ett system för
2799/1999 av den 17 december 1999 om tillämpningsföre-                  frysning av priser, vilket är tillämpligt på alla avtal om
skrifter för förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande beviljan-         ansvarsförsäkring för motorfordonstrafik som täcker den
de av stöd för skummjölk och skummjölkspulver avsedda att               risk som är belägen i Italien, utan åtskillnad mellan de
användas till foder samt försäljning av sådant skummjölkspul-           försäkringsbolag som har säte i Italien och de försäkringsbolag
ver (EGT L 340, s. 3), har domstolen (sjätte avdelningen),              som där bedriver verksamhet genom filialer eller med stöd av
sammansatt av ordföranden på andra avdelningen R. Schint-               friheten att tillhandahålla tjänster, i strid med
gen, tillförordnad ordförande på sjätte avdelningen, samt
domarna V. Skouris (referent), F. Macken, N. Colneric och
                                                                        a)   principen om frihet att fastställa priser och om avskaffan-
J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: P. Léger, justitiesekrete-
                                                                             de av förhandskontroller och löpande kontroller av
rare: avdelningsdirektören M.-F. Contet, den 6 mars 2003
                                                                             tariffer och avtal enligt artiklarna 6, 29, och 39 i nämnda
avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
                                                                             direktiv,

Vid prövningen av den hänskjutna frågan har det inte framkommit         b)   bestämmelserna i artikel 44 i nämnda direktiv om
något som kan påverka giltigheten av kommissionens förordning                systemet för inhämtande av uppgifter om summan av
(EG) nr 2799/1999 av den 17 december 1999 om tillämpningsfö-                 premier, försäkringsersättningar och provisioner, om
reskrifter för förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande beviljande           skadefrekvens och genomsnittliga försäkringsersättningar
av stöd för skummjölk och skummjölkspulver avsedda att användas              och om utbytet mellan tillsynsmyndigheterna i ur-
till foder samt försäljning av sådant skummjölkspulver.                      sprungsmedlemsstaten och tillsynsmyndigheterna i värd-
                                                                             medlemsstaten,

( 1) EGT C 79, 10.3.2001.
                                                                        har domstolen, sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez
                                                                        Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puissochet, M. Wathelet
                                                                        och C.W.A. Timmermans samt domarna D.A.O. Edward,
 ---pagebreak--- 26.4.2003              SV                           Europeiska unionens officiella tidning                                         C 101/7

P. Jann, F. Macken, N. Colneric, S. von Bahr, J.N. Cunha Rodri-           M. Niejahr), har domstolen, sammansatt av ordföranden
gues (referent) och A. Rosas, generaladvokat: S. Alber, justitie-         G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puisso-
sekreterare: avdelningsdirektören L. Hewlett, den 25 februari             chet, M. Wathelet, R. Schintgen (referent) och C.W.A. Timmer-
2003 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                  mans samt domarna C. Gulmann, D.A.O. Edward, A. La
                                                                          Pergola, P. Jann, V. Skouris, F. Macken, N. Colneric, S. von
                                                                          Bahr, J.N. Cunha Rodrigues och A. Rosas, generaladvokat:
1)   Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
                                                                          P. Léger, justitiesekreterare: R. Grass, den 6 mars 2003
     enligt rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 om
     samordning av lagar och andra författningar som avser annan          avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
     direkt försäkring än livförsäkring samt om ändring av direktiven
     73/239/EEG och 88/357/EEG (tredje direktivet om annan                1)   Överklagandet ogillas.
     direkt försäkring än livförsäkring) genom att i strid med
     principen om frihet att fastställa priser enligt artiklarna 6, 29    2)   T. Port GmbH & Co. KG skall ersätta rättegångskostnaderna.
     och 39 i nämnda direktiv inrätta och bibehålla ett system för
     frysning av priser, vilket är tillämpligt på alla avtal om
     ansvarsförsäkring för motorfordonstrafik som täcker den risk
                                                                          (1 ) EGT C 245, 1.9.2001.
     som är belägen i Italien, utan åtskillnad mellan de försäkrings-
     bolag som har säte i Italien och de försäkringsbolag som där
     bedriver verksamhet genom filialer eller med stöd av friheten att
     tillhandahålla tjänster.

2)   Talan ogillas i övrigt.

3)   Vardera parten skall bära sin rättegångskostnad.
                                                                                              DOMSTOLENS DOM

( 1) EGT C 134, 5.5.2001.
                                                                                               (femte avdelningen)

                                                                                             av den 27 februari 2003

                                                                          i mål C-320/01 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                          Arbeitsgericht Lübeck): Wiebke Busch mot Klinikum
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                   Neustadt GmbH & Co. Betriebs-KG (1)

                       av den 6 mars 2003
                                                                          (Likabehandling av kvinnor och män – Artikel 2.1 i direktiv
                                                                                  76/207/EEG – Skydd för gravida kvinnor)
i mål C-213/01 P: T. Port GmbH & Co. KG mot Europeiska
             gemenskapernas kommission ( 1)
                                                                                                  (2003/C 101/13)
(Överklagande – Bananer – Import från AVS-staterna och
tredje land – Beräkning av den kvantitet som årligen tilldelas                                 (Rättegångsspråk: tyska)
aktörerna – Import som skett i enlighet med interimistiska
     beslut av en nationell domstol – Skadeståndstalan)
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                         (2003/C 101/12)
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)

                      (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att       I mål C-320/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            från Arbeitsgericht Lübeck (Tyskland), att domstolen skall
                   domstol och förstainstansrätt”)                        meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                          domstolen anhängiga målet mellan Wiebke Busch och Klini-
                                                                          kum Neustadt GmbH & Co. Betriebs-KG, angående tolkningen
                                                                          av artikel 2.1 i rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari
I mål C-213/01 P, T. Port GmbH & Co. KG, med säte i Hamburg               1976 om genomförandet av principen om likabehandling
(Tyskland) (advokat: G. Meier), angående överklagande av                  av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning,
dom meddelad den 20 mars 2001 av förstainstansrätten (femte               yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor (EGT L 39,
avdelningen) i mål T-52/99, T. Port mot kommissionen (REG                 s. 40; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 191), har
2001, s. II-981), i vilket det förs talan om att denna dom delvis         domstolen (femte avdelningen), sammansatt av avdelningsord-
skall upphävas, i vilket den andra parten är: Europeiska                  föranden M. Wathelet (referent) samt domarna C.W.A. Tim-
gemenskapernas kommission (ombud: K.-D. Borchardt och                     mermans, P. Jann, S. von Bahr och A. Rosas, generaladvokat: