CELEX: 51996PC0626
Language: el
Date: 1996-12-04
Title: Τροποποιημένη πρόταση ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 89/552/ΕΟΚ περί συντονισμού ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                              Βρυξέλλες, 04.12.1996
                                              COM(%) 626 τρλικό
                                              95/0074 (COD)
                      ΓΝΩΜΟΛΟΊΊ1ΣΙ1 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
   σι'ψψωνα [IF το άρθρο 189 Β, παράγραφος 2, στοιχείο δ) της συνθήκης ΕΚ,
              επί των τροπολογιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
                 στην κοινή θέση του Συμβουλίου σχετικά με την
                                    πρόταση
ΟΛΗΠΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 89/552/ΕΟΚ περί συντονισμού
 ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών, και διοικητικών διατάξεων των κρατών
           μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
        Ι1ΕΡΙ ΤΡΟΙΙΟΙΙΟΙΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΓΗΣ ΕΙΙΓΓΡΟΙΙΗΣ
          σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
                                   1
1.     Η οδηγία τον 1989
Η οδηγία του 1989 εκδόθηκε για να δημιουργηθεί το απαραίτητο νομικό πλαίσιο
αναφοράς σε κοινοτικό επίπεδο έτσι ώστε να εξασφαλισθεί η ελεύθερη κυκλοφορία
τηλεοπτικών εκπομπών. Αυτό επιτυγχάνεται με το συντονισμό εθνικών κανόνων σε
τομείς όπου οι διαφορές μεταξύ τους ήταν ή είναι ενδεχομένως τέτοιες ώστε να
δημιουργούν νομικά εμπόδια για την ελεύθερη κυκλοφορία. Οι εν λόγω τομείς είναι
η νομολογία, η προώθηση της διανομής και της παραγωγής τηλεοπτικών
προγραμμάτων, η διαφήμιση και η χορηγία, η προστασία των ανηλίκων και το
δικαίωμα απάντησης. Ορισμένα κράτη μέλη μπορεί να μην περιορίσουν τη λήψη ή
την αναμετάδοση εκπομπών από άλλα κράτη μέλη για λόγους που εμπίπτουν στους
συντονισμένους τομείς. Ένα κράτος μέλος μπορεί να θέσει λεπτομερέστερους ή
αυστηρότερους κανόνες στους τομείς αυτούς όσον αφορά τους ραδιοτηλεοπτικούς
φορείς σύμφωνα με την δική του νομολογία. Ο κύριος στόχος της οδηγίας αυτής
είναι να επιτευχθεί ελεύθερη κυκλοφορία. Επειδή χρησιμοποιεί τη μέθοδο του
συντονισμού εθνικών κανόνων όπου χρειάζεται να επιτευχθεί ο πρωταρχικός αυτός
στόχος η Οδηγία υιοθετεί επίσης του στόχους των εθνικών αυτών κανόνων.
Αποτελεί τον ακρογωνιαίο λίθο του "ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού χώρου" και
έχει ήδη συμπληρωθεί ή πρόκειται να συμπληρωθεί από περαιτέρω νομικά μέτρα
(ιδίως την οδηγία όσον αφορά τα συγγραφικά δικαιώματα που εφαρμόζονται στις
δορυφορικές ραδιοτηλεοπτικές μεταδόσεις και στην καλωδιακή αναμετάδοση2).
2.     Η ιστορία tnc ποότασηζ οδηγίαα για την τροποποίηση τηζ oÔnyiac τον 1989
Το άρθρο 26 της οδηγίας 1989 απαιτεί από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση για
την εφαρμογή της 5 έτη μετά την έκδοση της, συνοδευόμενη εάν χρειαστεί από
προτάσεις για την προσαρμογή της στις εξελίξεις στον τομέα της ραδιοτηλεοπτικής
μετάδοσης. Οι υπηρεσίες διεξήγαγαν εκτενείς διαβουλεύσεις το 1994. Η Επιτροπή
υπέβαλε στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο Ανακοίνωση που περιελάμβανε την
έκθεση εφαρμογής, την εισαγωγική δήλωση και την πρόταση για οδηγία που
τροποποιεί την οδηγία του 1989 της 31ης Μαΐου 19953. Σκοπός της οδηγίας αυτής
είναι να προσαρμοσθούν και να διευκρινισθούν ορισμένες διατάξεις του κειμένου
του 1989 βάσει της εμπειρίας που αποκτήθηκε από την εφαρμογή της και τις
εξελίξεις στον τομέα. Η παρούσα οδηγία παραμένει εν ισχύ μέχρις ότου
τροποποιηθεί (η επόμενη έκθεση που θα τεθεί σε εφαρμογή αναμένεται στις αρχές
του 1997).
Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωσε τη γνωμοδότηση της στις 13
Σεπτεμβρίου 1995 (ΟΚΕ 972/95).
       Οδηγία του Συμβουλίου 89/552/ΕΟΚ της 3ης Οκτωβρίου 1989 "περί συντονισμού ορισμένων νομοθετικών,
       κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων"
       (EEL 298 σ. 23, 17.10.1989)
       Οδηγία του Συμβουλίου 93/83/ΕΟΚ (ΕΕ L 248, σ. 15, 6.10.1993).
       Βλέπε επίσης την πρόσφατη "Πράσινη Έκθεση για τη νομική προστασία των κωδικοποιημένων σημάτων"
       COM(96)76
       E E C 185, σ. 4, 19.07.1995
                                                    £.
 ---pagebreak--- Στις 14 Φεβρουαρίου 1996 το Κοινοβούλιο εξέδωσε νομοθετικό ψήφισμα4 κατά την
πρώτη ανάγνωση βάσει της διαδικασίας συναπόφασης (άρθρο 189 (β) ΕΚ συνθήκη)
που ενέκρινε την πρόταση της Επιτροπής σύμφωνα με τις τροποποιήσεις που
επέφερε.
Η Επιτροπή εξέδωσε αντίστοιχα τροποποιημένη πρόταση που περιλαμβάνει μεταξύ
άλλων τις κοινοβουλευτικές τροποποιήσεις που έγιναν δεκτές στην ολομέλεια5.
Το Συμβούλιο εξέδωσε την Κοινή Θέση του στις 8.7.1996. Η θέση αυτή διαβιβάσθηκε
στο Κοινοβούλιο ταυτόχρονα με την ανακοίνωση της Επιτροπής για την Κοινή Θέση
σύμφωνα με τη δεύτερη υποπαράγραφο του άρθρου 189β (2) της Συνθήκης ΕΚ6.
Το Κοινοβούλιο εξέδωσε στις 12.11.1996 απόφαση για την τροποποίηση της Κοινής
Θέσης "ενόψει της έκδοσης οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του
Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 89/552/ΕΟΚ"7.
3.     Η γνώαη τηζ Επιτροπής
Ζητείται από την Επιτροπή στο στάδιο αυτό να εκφέρει γνώμη σύμφωνα με το
άρθρο 189 β (2) (δ) της Συνθήκης ΕΚ. Αυτός είναι ο σκοπός του παρόντος
κειμένου που αποτελεί νέα τροποποιημένη πρόταση που βασίζεται στην Κοινή Θέση
(που έχει γίνει δεκτή από την Επιτροπή) και η οποία περιλαμβάνει τις
τροποποιήσεις αυτές που εγκρίθηκαν από το Κοινοβούλιο για τις οποίες η Επιτροπή
έχει εκφέρει θετική γνώμη (οι οποίες παρουσιάζονται στην δεξιά στήλη των
επόμενων σελίδων). Ορισμένες τροποποιήσεις έχουν ανασυνταχθεί ή/και
επαναριθμηθεί όταν η Επιτροπή κρίνει κάτι τέτοιο αναγκαίο. Οι λόγοι για τη θέση
της Επιτροπής εξηγούνται στο τμήμα σχολίων κάτω από κάθε τροποποίηση.
4.    Σνμπέρασίΐα
Η Επιτροπή υποβάλει προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και Συμβούλιο τη Γνώμη
της δυνάμει του άρθρου 189β(2)(δ) της Συνθήκης ΕΚ που συνιστά την
τροποποιημένη πρόταση της δυνάμει του άρθρου 189α(2) της Συνθήκης ΕΚ.
4
       E E C 065, σ.61, 04.03.1996
5
       COM(96) 200 τελικό της 07.05.1996
       E E C 222, σ. 10,30.07.1996
6
       SEC(96) 1292 τελικό, 11.07.1996
7
       ΕΚ 253.831
                                         3
 ---pagebreak---                            Τροποποιημένη πρόταση
ΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
για την τροποποίηση της οδηγίας του Συμβουλίου 89/552/ΕΟΚ περί συντονισμού
 ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών, και διοικητικών διατάξεων των κρατών
           μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
                       (υποβληθείσα από την Επιτροπή
         σύμφωνα με το άρθρο 189 Α, παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚ)
                                       Υ
 ---pagebreak---                                  Τροπολογία 1
                          Αιτιολογική σκέψη 5α (νέα)
    Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
                                          (5α) Ότι η Επιτροπή υπέβαλε
                                          Πράσινο Βιβλίο για την προστασία
                                          των ανηλίκων και της ανθρώπινης
                                          αξιοπρέπειας και ανέλαβε να υποβάλει
                                          Πράσινο Βιβλίο για την ανάπτυξη των
                                          πολιτιστικών πλευρών των νέων
                                          υπηρεσιών·
Σγόλιο: η φρασεολογία προσαρμόσθηκε έτσι ώστε να ληφθεί υπόφη η έκδοση από
την Επιτροπή στις 16 Οκτωβρίου 1996 του πρώτου Πράσινου Βιβλίου. Η Επιτροπή
δέχεται αυτήν την τροπολογία αλλά δηλώνει ότι υπό αυστηρή έννοια, δεν ταιριάζει
καθόλου σε νομικό κείμενο.
                                     S
 ---pagebreak---                                  Τροπολογία 2
                              Αιτιολογική σκέψη 6
Κοινή θέση τον Σνμβονλίον                  Τροποποιημένη πρόταση
(6) το όποιο νομοθετικό πλαίσιο            (6) ότι το όποιο νομοθετικό πλαίσιο
σχετικά με τις νέες υπηρεσίες              σχετικά με τις νέες υπηρεσίες
οπτικοακουστικού τομέα πρέπει να           οπτικοακουστικού τομέα πρέπει να
είναι συμβατό με τον πρωταρχικό            περιλαμβάνει ρυθμίσεις σύμφωνες με
στόχο της παρούσας οδηγίας ο οποίος        το πνεύμα και τους στόγους της
είναι η δημιουργία του νομικού             παρούσας οδηγίας .
πλαισίου για την ελεύθερη κυκλοφορία
των υπηρεσιών·
Σ/όλιο: το σημείο 5β στην τροπολογία του Κοινοβουλίου αντιστοιχεί στην ουσία
με την αιτιολογική πράξη αριθ. 6 της Κοινής Θέσης
                                     €
 ---pagebreak---                               Τροπολογία 3
                        Αιτιολογική σκέψη 6α (νέα)
Κοινή θέση τον Σνμβονλίον                   Τροποποιημένη πρόταση
                                        (6ά) ότι, ωστόσο, εν αναμονή ενός
                                        ολοκληρωμένου          ευρωπαϊκού
                                        νομοθετικού πλαισίου αναφοράς για
                                        τις νέες υπηρεσίες, τα κράτη ιιέλη θα
                                        πρέπει να        παρεμβαίνουν στις
                                        ανάλογες με τις τηλεοπτικές
                                        δραστηριότητες υπηρεσίες ώστε να
                                        αντιμετωπί£εται κάθε ενδεχόμενο
                                        παραβίασης των θεμελιωδών αρχών
                                        που πρέπει να διέπουν την ενημέρωση
                                        και να προλαμβάνεται η δημιουργία
                                        μεγάλων ανισοτήτων στην ελεύθερη
                                        κυκλοφορία και στις αρχές
                                        ανταγωνισμού·
Σχόλιο: Ελαφρά αλλαγή σύνταξης στην τροπολογία τον Κοινοβονλίονγια νομικούς
λόγονς.
                                 ^
 ---pagebreak---                                Τροπολογία 4
                        Αιτιολογική Σκέψη 19α (νέα)
Κοινή θέση του Συμβουλίου                     Τροποποιημένη πρόταση
                                        19α. ότι, ένοντας ως προοπτική την
                                        προβολή της παραγωγής ευρωπαϊκών
                                        έργο)ν σύαφωνα με τους στόχους του
                                        προγράμιιατος ΜΕΡΙΑ, η Επιτροπή
                                        οφείλει να παράσγει την κατάλληλη
                                        χρηματοδοτική υποστήριξη σε
                                        συγκεκριιιένα καλλιτεγνικά έργα,
                                        συμπεριλαιιβανομένων και εκείνων
                                        που παράγονται από ανεξάρτητους
                                        παραγωγούς, καθώς και σε
                                        συμπαραγωγές των οποίων οι
                                        παραγωγοί είναι εγκατεστημένοι σε
                                        δύο ή περισσότερα κράτη μέλη.
                                  δ-
 ---pagebreak---                                 Τροπολογία 5
                            Αιτιολογική σκέψη 21
    Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
(21) ότι στους προαναφερόμενους           (21) ότι στους προαναφερόμενους
λόγους είναι ανάγκη να προστεθούν         λόγους είναι ανάγκη να προστεθούν
όροι προκειμένου να βελτιωθεί η           όροι προκειμένου να βελτιωθεί η
ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας         ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας
προγραμμάτων· ότι η ανακοίνωση            προγραμμάτων· ότι οι ανακοινώσεις
σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων        σχετικά με την εφαρμογή των άθρων 4
4 και 5 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, η         και 5 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, η
οποία εξεδόθη από την Επιτροπή στις       οποία εξεδόθη από την Επιτροπή στις
3 Μαρτίου 1994 σύμφωνα με το άρθρο        3 Μαρτίου 1994 και 15 Ιουλίου 1996
4 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας,       σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος
κατέληξε στο συμπέρασμα ότι μέτρα         3 της εν λόγω οδηγίας, κατέληξε στο
προώθησης των ευρωπαϊκών έργων            συμπέρασμα ότι μέτρα προώθησης των
μπορούν να συμβάλλουν σ'αυτή τη           ευρωπαϊκών έργων μπορούν να
βελτίωση,                                 συμβάλουν σ'αυτή τη βελτίωση αλλά
                                          ότι απαιτείται να λαμβάνονται υπόψη
                                          οι εξελίξεις στον τομέα των
                                          τηλεοπτικών δραστηριοτήτων-
                                  S
 ---pagebreak---                                 Τροπολογία 6
                        Αιτιολογική σκέψη 20α (νέα)
    Κοινή θέση του Συμβουλίου            Τροποποιημένη πρόταση
                                         (20α) ότι η παραγωγή και διανομή
                                         ευρωπαϊκών έργων θα ποεπει επίσηα
                                         να προωθηθεί με ταμείο εγγυήσεων
Σχόλιο : αλλαγή αρίθμησης (αιτιολογική σκέψη 20α αντί 22α) για να συμπέσει με
την αρίθμηση στην Κοινή Θέση.
                                   Α°
 ---pagebreak---                               Τροπολογία 7
                       Αιτιολογική σκέψη 22α (νέα)
   Κοινή θέση του Συμβουλίου            Τροποποιημένη πρόταση
                                        (22α) ότι, για τους σκοπούς της
                                        εφαρμογής των μέτρων που
                                        αποσκοπούν στην προβολή έργων τα
                                        οποία δημιουργούνται από
                                        παραγωγούς που λειτουργούν
                                        ανεξάρτητα από τηλεοπτικούς
                                        οργανισμούς, απαιτείται να τεθούν
                                        κριτήρια σύμφωνα με τα οποία ένας
                                        παραγωγός μπορεί να θεωρηθεί
                                        ανεξάρτητος από τηλεοπτικό
                                        οργανισμό εάν:
                                        - ο οργανισμός δεν κατέχει πάνω από
                                        το 20% του μετοχικού κεφαλαίου της
                                        εταιρίας παραγωγής Γ50% εάν
                                        συμμετέγουν περισσότεροι του ενός
                                        τηλεοπτικοί οργανισμοί)·
                                        - για περίοδο 3 ετών ο παραγωγός
                                        προμηθεύει στον ίδιο τηλεοπτικό
                                        οργανισμό μέχρι και το 90% των
                                        έργων που παράγει ένα μόνο
                                        πρόγραμμα ή μια μόνο σειρά
                                        προγραμμάτων, εκτός εάν ο
                                        οργανισμός χρησιμοποιεί          ως
                                        δεσπόζουσα μία μειονοτική γλώσσα
                                        στο αντίστοιχο κράτος μέλος-
                                        - ο παραγωγός δεν κατέχει σημαντικό
                                        αριθμό μετογών σε τηλεοπτικό
                                        οργανισιχό-
Σχόλιο: αλλαγή αρίθμησης (22α αντί 22β)
                               ΊΊ
 ---pagebreak---                               Τρρπρλργία 8
                       Αιτιολογική σκέψη 22β (νέα)
    Κοινή θέση του Συμβουλίου                 Τροποποιημένη πρόταση
                                        (22 β) ότι τα κράτη μέλη λαμβάνουν
                                        επίσης υπόψη τους, κατά την
                                        αξιολόγηση       των    κριτηρίων
                                        ανεξαρτησίας, τον προορισμό και την
                                        ιδιοκτησία        δευτερογενών
                                        δικαιωμάτων·
Σχόλιο: αλλαγή αρίθμησης (22β αντί 22γ)
                                     41
 ---pagebreak---                         Συνέπεια της τροπολογίας 29
                            Αιτιολογική σκέψη 23
    Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
(23)ότι το ζήτημα των συγκεκριμένων       (23) ότι το ζήτημα των ειδικών
προθεσμιών για κάθε είδος                 προθεσμιών για κάθε τύπο
τηλεοπτικής           προβολής            τηλεοπτικής εκμετάλλευσης των
κινηματογραφικών έργων πρέπει να          κινηματογραφικών έργων πρέπει,
ρυθμίζεται, κατά κύριο λόγο, με           κατά πρώτο λόγο, να αποτελεί το
συμφωνίες          μεταξύ      των        αντικείμενο συμφωνιών μεταξύ των
ενδιας)ερομένων μερών ή των               ενδιαφερόμενων μερών ή των
σχετικών επαγγελματικών κύκλων·           σχετικών επαγγελματικών κύκλων·
ότι, ωστόσο, ελλείψει τέτοιων
συμφωνιών, θα πρέπει να
προγραματίζεται χρονικά η προβολή
αυτών των έργων,                          (κατάργηση)
Σχόλια: Κατάργηση του δεύτερου μέρους της αιτιολογικής σκέψης λόγω της
τροπολογίας 29 (άρθρο 7)
                                       ΛΙ
 ---pagebreak---                                   Τροπολογία 9
                              Αιτιολογική σκέψη 35
     Κοινή θέση του Συμβουλίου                    Τροποποιημένη πρόταση
(35) ότι η προσέγγιση της οδηγίας           (35) ότι η προσέγγιση της οδηγίας
89/552/ΕΟΚ και της παρούσας                 89/552/ΕΟΚ και της παρούσας
οδηγίας επελέγη για να επιτευχθεί η         οδηγίας επελέγη για να επιτευχθεί η
ουσιαστική εναρμόνιση που είναι             ουσιαστική εναρμόνιση που είναι
αναγκαία και επαρκής για να                 αναγκαία και επαρκής για να
εξασφαλισθεί η ελεύθερη κυκλοφορία          εξασφαλισθεί η ελεύθερη κυκλοφορία
των τηλεοπτικών εκπομπών στην               των τηλεοπτικών εκπομπών στην
Κοινότητα· ότι τα κράτη μέλη                Κοινότητα· ότι     τα κράτη μέλη
διατηρούν την ευχέρεια, όσον αφορά          διατηρούν την ευχέρεια, όσον αφορά
τους ραδιοτηλεοπτικούς οργανισμούς          τους ραδιοτηλεοπτικούς οργανισμούς
που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους,         που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους,
να εφαρμόζουν λεπτομερέστερους ή            να εφαρμόζουν λεπτομερέστερους ή
αυστηρότερους κανόνες στους τομείς          αυστηρότερους κανόνες στους τομείς
που συντονίζονται με την παρούσα            που συντονίζονται με την παρούσα
οδηγία, συμπεριλαμβανομένων,                οδηγία, συμπεριλαμβανομένων,
μεταξύ άλλων, κανόνων για την               μεταξύ άλλων, κανόνων για την
επίτευξη στόχων γλωσσικής πολιτικής         επίτευξη στόχων         γλωσσικής
και την προστασία του δημόσιου              πολιτικής, για την προστασία του
συμφέροντος σε συνάρτηση με το ρόλο         δημόσιου συμφέροντος σε συνάρτηση
της τηλεόρασης            ως πηγής          με το ρόλο της τηλεόρασης ο)ς πηγής
π λ η ρ ο φ ο ρ ι ώ ν , εκπαίδευσης,        πληροφοριών, εκπαίδευσης,
πολιτισμού και ψυχαγωγίας και την           πολιτισμού και ψυχαγωγίας, για την
ανάγκη να διασφαλιστεί η πολυφωνία          ανάγκη να διασφαλισθεί η πολυφωνία
στους τομείς της βιομηχανίας                στους τομείς της        βιομηχανίας
πληροφόρησης και των μέσων μαζικής          πληροφόρησης και των μέσων μαζικής
ενημέρωσης και η προστασία του              ενημέρωσης και γαι την προστασία
ανταγωνισμού, με στόχο να                   του ανταγωνισμού με στόχο να
αποφεύγεται η κατάχρηση                     αποφεύγεται η κατάχρηση
δεσποζουσών θέσεων και/ή ο                  δεσποζουσών θέσεων, π.χ..
σχηματισμός ή η εδραίωση                    εξασφαλίζοντας εις βάρος της
δεσποζουσών θέσεων· ότι οι κανόνες          πλειοψηφίας τα αποκλειστικά
αυτοί πρέπει να συμβιβάζονται προς          δικαιώιχατα σε γεγονότα μείζονος
το κοινοτικό δίκαιο,                        σημασίας, ή/και ο σχηματισμός ή
                                            εδραίωση δεσποζουσών θέσεο)ν· ότι οι
                                            κανόνες αυτοί, π ρ έ π ε ι να
                                            συμβιβάζονται προς το κοινοτικό
                                            δίκαιο·
                                       /?ί/
 ---pagebreak---                               Τροπολογία 11
                      Αιτιολογική σκέψη 35α (νέα)
   Κοινή θέση του Συμβουλίου                  Τροποποιημένη πρόταση
                                        (35α) ότι ο στόχος της υποστήριξης
                                        της οπτικοακουστικής παραγωγής
                                        στην     Ευρώπη      απορεί      να
                                        επιδιωχθεί περαιτέρω, μεταξύ
                                        άλλων, στα κράτη μέλη δια του
                                        καθορισμού αποστολής που να
                                        εξυπηρετεί το δημόσιο συμφέρον
                                        για ορισμένους         τηλεοπτικούς
                                        φορείς, συμπεριλαμβανομένης και
                                        της υποχρέωσης        να υπάρχει
                                        ουσιαστική      συνεισφορά       σε
                                        επενδύσεις     στην     ευρωπαϊκή
                                        παραγωγή-
Σχόλιο: αλλαγή αρίθμησης (35α αντί 35β). Είναι κατάλληλος ο όρος
"ευρωπαϊκή" (αντί "εθνική και τοπική") παραγωγή για να αποφευχθεί
ενδεχόμενη αυτονομία με το κοινοτικό δίκαιο.
                                      ΛΤ
 ---pagebreak---                                  Τροπολογία 14
                            ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 1, β)
                    Άρθρο 1, σημείο γ) (οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
     Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
"(γ) "τηλεοπτική διαφήμιση", κάθε          (γ) "τηλεοπτική διαφήμιση", κάθε
μορφή τηλεοπτικής ανακοίνωσης που          μορφή τηλεοπτικού μηνύματος που
μεταδίδεται έναντι πληρωμής ή              μεταδίδεται έναντι αμοιβής ή
αναλόγου ανταλλάγματος ή για               ανάλογης πληρωμής, ή για λόγους
λόγους αυτοπροβολής, από μια               αυτοπροβολής, από μία δημόσια ή
δημόσια ή ιδιωτική επιχείρηση στα          ιδιωτική επιχείρηση στα πλαίσια
πλαίσια εμπορικής, βιομηχανικής ή          εμπορικής,         βιομηχανικής,
βιοτεχνικής δραστηριότητας ή άσκησης       βιοτεχνικής δραστηριότητας ή άσκησης
επαγγέλματος, με σκοπό την                 ελεύθερου επαγγέλματος, με σκοπό
προώθηση της παροχής αγαθών ή              την προώθηση της παροχής αγαθών ή
υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων             υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων
ακινήτων, δικαιθ)μάτων και                 ακινήτων, δ ι κ α ι ω μ ά τ ω ν και
υποχρεώσεων, έναντι πληρωμής,"             υποχρεώσεων έναντι πληρωμής ή με
                                           δωρεάν διανομή των προϊόντων
                                           αυτών για διαφημιστικούς λόγους.
                                           Περιλαμβάνονται επίσης όλες οι
                                           διαφημιστικές μεταδόσεις που
                                           γίνονται για λογαριασμό τρίτων κατά
                                           τη δ ι ά ρ κ ε ι α δ ι α φ η μ ι σ τ ι κ ώ ν
                                           διαλειμμάτων. Δεν συμπεριλαμβάνεται
                                           η τηλεαγορά.
Σγόλιο: η Επιτροπή ανέφερε στην ολομέλεια ότι ουσιαστικά συμφωνεί σχετικά με
την τροπολογία αυτή αλλά ανέφερε ότι η σύνταξη δεν ήταν εντελώς σωστή. Και
αυτό γιατί ο στόχος να εξαιρεθούν "οι ανακοινώσεις δημόσιων φορέων και οι
φιλανθρωπικές εκλήσεις" από τα ημερήσια και ωριαία χρονικά όρια πληρούται ήδη
από το άρθρο 18, νέα παράγραφος 3 της Κοινής Θέσης. Επιπλέον οι νέες
αιτιολογικές σκέψεις 25 και 26 της Κοινής Θέσης ασχολούνται ήδη επαρκώς με το
Θέμα των ανακοινώσεων που μεταδίδει ο ραδιοτηλεοπτικός φορέας όσον αφορά τα
προγράμματα του και τα βοηθητικά προϊόντα που (χπορρέουν άμεσα από αυτά. Η
σύνταξη τηα παραγράφου αυτής τροποποιήθηκε σχετικά.
                                      lb
 ---pagebreak---                                Τροπολογία 23
                        ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5, α) (νέο)
                  Αρθρο 4, παράγραφος 2 (οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
    Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
                                          "Σημείο 5_ α)_ Στο άρθρο 4.
                                          παράγραφος 2 αντικαθίσταται από
                                          το ακόλουθο κείμενο
                                          l^L   LQjoty   δ_εν μ π ο ρ ε ί  να
                                          επιτευχθεί    η αναλογία        που
                                          αναφέρεται στην παράγραφο, δεν
                                          μπορεί να είναι χαμηλότερη του
                                          μέσου όρου για το 1992 στο εν
                                          λόγω κράτος μέλος."
Σχόλιο : Η Επιτροπή έδωσε θετική γνώμη στην Ολομέλεια                για την
τροπολογία 23 στο πλαίσιο συστήματος       που θα περιλαμβάνει     υποχρεώσεις
επενδύσεων     στο   πνεύμα   της αρχικής      της πρότασης.     Ωστόσο,    το
Κοινοβούλιο     δεν   μπόρεσε    να   εγκρίνει   την   τροπολογία    για   τις
υποχρεώσεις   επενδύσεων (τροπ. αριθ. 22) που επρόκειτο να δώσει την
απαραίτητη ευελιξία στο σύστημα. Επομένως η ρήτρα "μη           υπαναχώρησης''
της τροπολογίας 23 θα μπορέσει       να εφαρμοστεί με ιδιαίτερη      δυσκολία
Εφόσον ο τελικός σκοπός είναι η ενημέρωση του έτους αναφοράς για το
"κοινοτικό  κεκτημένο",    η Επιτροπή προτείνει     την ίδια διατύπωση      με
αυτήν της Κοινής Θέσης αλλά με αναφορά στο 1992, όπως στην τροπολογία
του Κοινοβουλίου,    και όχι στο 1988 (ή 1990 για την Ελλάδα και την
Πορτογαλία). Υπάρχει επίσης αλλαγή αρίθμησης (5α αντί5γ)
                                      ι 9-
 ---pagebreak---                                Τροπολογία 24
                      ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5 β), (νέο)
             Αρθρο 4, παράγραφος 2α (νέο) (οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
   Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
                                          β) Προστίθεται η ακόλουθη νέα
                                         παράγραφος 2α:
                                          "2α. Οι διατάξεις του παρόντος
                                         άρθρου ή του άρθρου 5 δεν
                                         αφορούν      τους    τηλεοπτικούς
                                         σταθμούς       που    μεταδίδουν
                                         αποκλειστικά σε άλλη γλώσσα
                                         εκτός από τις: γλώσσες των κρατών
                                          μελών.
                                          Σε περίπτωση που οι μεταδόσεις
                                         γίνονται     όχι  καθ'ολοκληρίαν
                                          αλλά σε σημαντικό ποσοστό σε
                                          μία τέτοια γλώσσα ή γλώσσες, οι
                                          διαλέγεις του παρόντος άρθρου
                                          και του άρθρου 5 δεν θα ισχύουν
                                          για αυτό το ποσοστό μετάδοσης".
ίχόλιο: Αναδιατύπωση   της τροπολογίας για λόγους σαφήνειας.
                               -!<?
 ---pagebreak---                           Τροπολογία 25
                  ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5, γ) (νέο)
            Άρθρο 4, παράγραφος 3 (οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
                                    Υ) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από
                                    το ακόλουθο κείμενο:
                                    "3. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην
                                    Επιτροπή έκθεση σγετικά με την εφαρμογή
                                    του παρόντος άρθρου και του άρθρου 5
                                    ανά διετία από την ηιιερρμηνία έγκρισης
                                    της παρούσας οδηγίας.
                                    Η έκθεση αυτή αποτελείται κυρίως από το
                                    σύνολο των στοιγείων ποιοτικής
                                    αξιολόγησης και των στατιστικών
                                    στοιγείων που έγουν διαβιβάσει στο
                                    κράτος μέλος οι τηλεοπτικοί σταθμοί που
                                    εμπίπτσυν στη δικιαοδοσία του με σκοπό
                                    να εξακριβώσει εάν το ποσοστό που
                                    αναφέρεται στο παρόν άρθρο και στο
                                    άρθρο 5 έγει επιτευγθεί. Επιπλέον, τα
                                    κράτη μέλη αναφέρουν στην Επιτροπή
                                    τους λόγους για τους οποίους δεν κατέστη
                                    δυνατόν να επιτευγθούναυτά τα ποσοστά,
                                    καθώς και τα κατάλληλα μέτρα που
                                    σκοπεύουν να λάβουν σε κάθε ιιία των
                                    περιπτώσεων, για να εξασφαλίσουν ότι ο
                                    ραδιοτηλεοπτικός σταθιιός τα επιτυγγάνει
                                    πραγματικά.
                                    Η Επιτροπή γνωστοποιεί αυτές          τις
                                    εκθέσεις στα άλλα κράτη μέλη και στο
                                    Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, συνοδευόμενες
                                    από σγετική γνώμη. Η Επιτροπή μεριμνά
                                    για την εφαρμογή του παρόντος άρθρου
                                    και του άρθρου 5 σύμφωνα με τις
                                    διατάξεις της Συνθήκης. Η Επιτροπή,
                                    κατά m διατύπωση της γνώμης της,
                                    μπορεί ιδίως να λαμβάνει υπόψη την
                                    πρόοδο πρυ έγει επιτευχθεί σε σύγκριση
                                    ιιε τα ποοηγούιιενα έτη, το ιιέρος του
                                    προγράμματοςτο οποίο αντιπροσωπεύουν
                                    τα έργα που μεταδίδονται για πρώτη
                                    Φορά, τις ιδιαίτερες συνθήκες λειτουργίας
                                    των νέων ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών
                                    και την ειδική κατάσταση των γωρών
                                    που έγουν         λίγες δυνατότητες
                                    οπτικοακουστικής παραγωγής ή
                                    περιορισμένη γλωσσική εμβέλεια."
                               A3
 ---pagebreak---                                Τροπολογία 29
                            ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 8
                        Άρθρο 7 (οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
    Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το         Το άρθρο 7 θα αντικατασταθεί ως
ακόλουθο κείμενο :                        εξής:
"Άρθοο 7                                  "Αοθοο 7
1.     Οι    ραδιοτηλεοπτικοί            Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι
οργανισμοί δεν μεταδίδουν                 ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί που
κινηματογραφικά έργα πριν                υπάγονται στη δικαιοδοσία τους να μη
παρέλθουν δεκαοκτώ μήνες από την          μεταδίδουν κινηματογραφικά έργα
πρώτη προβολή των έργων αυτών             εκτός από τις περιόδους που έχουν
στους κινηματογράφους ενός κράτους        συμφωνηθεί με τους δικαιούχους
μέλους, εκτός εάν υπάρχει
διαφορετική συμφωνία μεταξύ των
δικαιούχων και των οργανισμών
αυτών.
2.     Η αναφερομένη          στην
παράγραφο 1 περίοδος μειώνεται σε
δώδεκα μήνες :
α)    για τους σταθμούς με χρέωση
      ανά θέαση και τους σταθμούς
       συνόρομητικής τηλεόρασης,
β)    για τα κινηματογραφικά έργα
       που συμπαράγονται με το
       ραδιοτηλεοπτικό οργανισμό".
                                       ζ
 ---pagebreak---                                 Τροπολογία 31
                           ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 12
                        Άρθρο 10 (οδηγία 89/552/ΕΟΚ
    Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
Το άρθρο 10 θα αντικατασταθεί από        Το άρθρο 10 θα αντικατασταθεί από
τα ακόλουθα:                             τα ακόλουθα:
"Άρθρο 10                                "Άρθρο 10
1.    Η τηλεοπτική διαφήμιση και η        1.     Η τηλεοπτική διαφήμιση, οι
τηλεαγορά πρέπει να αναγνωρίζονται       εκπομπές τηλεαγοράς. διαφημιστικών
εύκολα ως τέτοιες και             να     μηνυμάτων και προθηκών πρέπει να
διακρίνονται σαφώς από τα άλλα μέρη      αναγνωρίζονται εύκολα οος διαφήμιση
του    προγράμματος        με     τη     και να διακρίνεται σαφώς από το
χρησιμοποίηση     οπτικών      και/ή     υπόλοιπο      πρόγραμμα       με    τη
ακουστικών μέσων.                        χρησιμοποίηση οπτικών            ή/και
                                         ακουστικών μέσων επισήμανσης.
2.    Τα μεμονωμένα διαφημιστικά         2. Τα μεμονωμένα διαφημστικά
μηνύματα και τα          μηνύματα         μηνύματα και τα           μηνύματα
τηλεαγοράς αποτελούν εξαίρεση.           τηλεαγοράς, πρέπει να προβάλλονται
                                          μόνον κατ'εξαίρεση.
3.     Η διαφήμιση και η τηλεαγορά        3. Η διαφήμιση καθώς και οι εκπομπές
δεν χρησιμοποιούν τεχνικές που           τηλεαγοράς.        διαφημιστικών
απευθύνονται στο υποσυνείδητο.            μηνυμάτων και προθηκών δεν πρέπει
                                          να χρησιμοποιούν τεχνικές που
4.     Α π α γ ο ρ ε ύ ε τ α ι     η      απευθύνονται στο υποσυνείδητο.
συγκεκαλυμμένη διαφήμιση         και
τηλεαγορά".                               4. απαγορεύεται η συγκεκαλυμμένη
                                          διαφήμιση καθώς και οι εκπομπές
                                          τηλεαγοράς.       διαφημιστικών
                                          μηνυμάτων και προθηκών".
                                           ΖΛ
 ---pagebreak---                           Τροπολογία 33
          ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 14, ΕΔΑΦΙΟ               α) (νέο)
              Άρθρο 12, σημείο γ) (οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
Κοινή θέση του Συμβουλίου                  Τροποποιημένη πρόταση
                                      "Στο άρθρο 12 το σημείο γ)
                                     αντικαθίσταται από το ακόλουθο
                                     κείμενο:
                                     Υ) να προσβάλλει θρησκευτικές,
                                     φιλοσοφικές ή πολιτικές πεποιθήσεις· "
                                      ^ ^
 ---pagebreak---                                Τροπολογία 36
                           ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 21
                       Άρθρο 18 α), παράγραφος Ια (νέο)
    Κοινή θέση του Συμβουλίου                   Τροποποιημένη πρόταση
                                          Προστίθεται το ακόλουθο άρθρο:
                                          "Άρθρο 18α
                                          1. (δεν αλλάζει)
                                          Ια. Τα προγράμματα και τα μηνύματα
                                          τηλεαγοράς πρέπει να μπορούν να
                                          προσδιορίζονται εύκολα ως τέτοια
                                          και, στην περίπτωση κατά την οποία
                                          παρεμβάλλονται σε ένα πρόγραμμα το
                                          οποίο δεν είναι αποκλειστικά
                                          αΓΡίερωμένο σ'αυτή τη δραστηριότητα,
                                          πρέπει να μπορούν σαφώς να
                                          διακρίνονται από άλλες εκπομπές
                                          αυτού του        προγράμματος,
                                          συμπεριλαμβανομένων των εκπομπών
                                          διαφήμισης, νάρη σε οπτικά ή/και
                                          ακουστικά μέσα, έτσι ώστε να
                                          αποκλείεται κάθε δόλος για
                                          καταστρατήγηση των κανόνων που
                                          διέπουν τις διαφημίσεις.
                                          2. (δεν αλλάζει)
Σχόλιο: Αυτό είναι το πρώτο μέρος της τροπολογίας 36. Η Επιτροπή έχει αρνητική
γνώμη όσον αφορά το δεύτερο μέρος (το οποίο επομένως δεν εμφανίζεται στο παρόν
κείμενο).
                                           ^3
 ---pagebreak---                                 Τροπολογία 38
                           ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 18
                 Άρθρο 16, παράγραφος 1 (οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
     Κοινή θέση του Συμβουλίου                  Τροποποιημένη πρόταση
                                          Στο άρθρο 16, το παρόν κείμενο
                                          γίνεται παράγραφος 1 και προστίθεται
                                          η ακόλουθη παράγραφος:
                                          "(Ια) Τα κράτη μέλη θα λάβουν τα
                                          αναγκαία μέτρα τα οποία θα
                                          εξασφαλίζουν ότι οι εκπομπές των
                                          τηλεοπτικών σταθμών που υπόκεινται
                                          στη δικαιοδοσία τους δεν θα
                                          εμπεριέχουν διαφημίσεις οι οποίες θα
                                          μπορούσαν να έχουν          σοβαρές
                                          ψυχολογικές      επιπτώσεις        σε
                                          ανηλίκους.
                                          2. (δεν αλλάζει)
Σγόλιο: το δεύτερο μέρος της τροπολογίας 38 έχει μετατοπισθεί στο κατάλληλο
Αρθρο του Κεφαλαίου IV που αφορά τις διατάξεις για τη διαφήμιση. Η λέξη
"πρόγραμμα" έχει αντικατασταθεί από τη λέξη "εκπομπή" επειδή αποτελεί ήδη
πρωταρχική αρχή της οδηγίας ότι τα προγράμματα και οι διαφημίσεις θα πρέπει να
είναι χωριστά (βλέπε άρθρο 10 παράγραφος 1). Η ύλη των ανακοινώσεων
προγραμμάτων (πρώτο μέρος της τροποποίησης 38) καλύπτεται ήδη από την φράση
"συμπεριλαμβανομένων των διαφημιστικών φίλμ" που περιλαμβάνεται            στην
τροποποιηθείσα έκδοση του άρθρου 22 (βλέπε κατωτέρω).
                                  zy
 ---pagebreak---                                Τροπολογία 38
                           ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 27
                Άρθρο 22, παράγραφος 1 (οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
     Κοινή θέση του Συμβουλίου                  Τροποποιημένη Πρόταση
Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το        Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το
ακόλουθο κείμενο :                       εξής:
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα             "1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα
κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσουν      κατάλληλα μέτρα ώστε οι εκπομπές
ότι     οι   εκπομπές         των        των ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών,
ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών που          συμπεριλαμβανομένων            των
υπάγονται στη δικαιοδοσία τους δεν       διαφημιστικών φίλυ,. που υπόκεινται
περιλαμβάνουνπρογράμματα τα οποία        στη δικιαοδοσία τους να μην
ενδέχεται να βλάψουν σοβαρά τη           περιλαμβάνουνπρογράμματα τα οποία
σωματική, πνευματική ή ηθική              ενδέχεται να βλάψουν σοβαρά τη
ανάπτυξη των ανηλίκων, και ιδίως          σωματική, πνευματική ή ηθική
προγράμματα που περιέχουν                 ανάπτυξη των ανηλίκων και,
πορνογραφικές σκηνές ή σκηνές             ειδικότερα προγράμματα που
αδικαιολόγητης βίας.                      περιέχουν πορνογραφικές σκηνές ή
                                          σκηνές άσκοπης βίας.
                                          2. (δεν αλλάζει)
                                          3. (δεν αλλάζει)"
Σχόλιο: αντιστοιχεί στο πρώτο μέρος της τροπολογίας 38
                                     ΖΓ
 ---pagebreak---                                 ΤροΈολοΎCa 43
                              APQPO 1, ΣΗΜΕΙΟ 31
                Αρθρο 23α, πα ρ άγραφος 2, σημείο       α α)   (νεο)
  Κοινή   θίση  του    Συμβουλίου                 Τροττοττο ιημΐνη     πρόταση
                                             "αα;) να εκδίδει   -γνωμοδότησε te ε£
                                             ιδΐαο. πρωτοβουλίας        ή       κατόπιν
                                             αιτησεωο. τηε\ Επιτροπής σγετικά με
                                             την εφαρμογή εκ μέρους των κρατών
                                             μελών των διατάξεων      της       οδηγίας
                                             νωρίς ναθί-γει. Ttc αρμοδ ι ότητες
                                             της Επιτροπής βάσει του άρθρου 155
                                             και 169 τηç      Συνθήκης."
Σγολ ι ο : πρεπε ι να προστεθε     ι η φράση   "χωρ ις να θ Cye ι ..." γ ι ο ; λ ό γ ο υ ς
συμμόρφωσης     προς τ ι ς διατάξεις     της     Συνθήκης.
                                         2G
 ---pagebreak---                                Τροπολογία 44
                            ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 31
           Άρθρο 23α, παράγραφος 2, σημείο γ) (οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
    Κοινή θέση του Συμβουλίου                  Τροποποιημένη πρόταση
"γ) να συζητά τα αποτελέσματα των       "γ) να συζητά τα αποτελέσματα των
τακτικών διαβουλεύσεων         της      τακτικών διαβουλεύσεων         της
Επιτροπής με τους εκπροσώπους των       Επιτροπής με τους εκπροσώπους των
ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών, τους       ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών, τους
παραγωγούς, τους καταναλωτές, τους      παραγωγούς, τους καταναλωτές, τους
κατασκευαστές, τους παρέχοντες          κατασκευαστές, τους παρέχοντες
υπηρεσίες και τα συνδικάτα,"            υπηρεσίες, τα συνδικάτα και τους
                                        καλλιτεχνκούς δημιουργούς·"
                                   ζ
                                     λ
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(96) 626 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                             16 06
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-96-621-GR-C
                                                   ISBN 92-78-11979-2
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                 Ζ%