CELEX: 32007R0993
Language: mt
Date: 2007-08-27 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 993/2007 tas- 27 ta’ Awwissu 2007 li jemenda u jikkoreġi r-Regolament (KE) Nru 1973/2004 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 dwar l-iskemi ta’ appoġġ ipprovduti taħt it-Titoli IV u IVa ta’ dak ir-Regolament u l-użu ta’ art irtirata mill-produzzjoni għall-ksib ta’ materja prima

28.8.2007   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 222/10
            
         REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KE) Nru 993/2007
   tas-27 ta’ Awwissu 2007
   li jemenda u jikkoreġi r-Regolament (KE) Nru 1973/2004 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1782/2003 dwar l-iskemi ta’ appoġġ ipprovduti taħt it-Titoli IV u IVa ta’ dak ir-Regolament u l-użu ta’ art irtirata mill-produzzjoni għall-ksib ta’ materja prima
   IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
   Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 782/2003 tad-29 ta’ Settembru 2003 li jistabbilixxi regoli komuni għal skemi diretti ta’ appoġġ fi ħdan il-politika agrikola komuni u li jistabbilixxi ċerti skemi ta’ appoġġ għall-bdiewa u li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2019/93, (KE) Nru 1452/2001, (KE) Nru 1453/2001, (KE) Nru 1454/2001, (KE) Nru 1868/94, (KE) Nru 1251/1999, (KE) Nru 1254/1999, (KE) Nru 1673/2000, (KEE) Nru 2358/71 u (KE) Nru 2529/2001 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 145 (ċ), (d), (f) u (j) tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004 (2) jipprovdi li ċerta dejta dwar żoni determinati li jieħdu għajnuna għal għelejjel għal produzzjoni ta’ l-enerġija għandhom ikunu kkomunikati lill-Kummissjoni. L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004 jipprovdi li l-koeffiċjent tat-tnaqqis ta’ żoni determinati jrid ikun iffissat abbażi tad-dejta komunikata skond l-Artikolu 3(1) tar-Regolament imsemmi. Ir-referenza għal ċerti dispożizzjonijiet ta’ l-Artikolu 3(1) hija żbaljata u għandha tiġi kkoreġuta.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 32(3) tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004 jispeċifika ħtiġijiet subordinati għal kolletturi u l-ewwel proċessaturi. Id-depożitu ta’ garanzija għandu jikkostitwixxi ħtieġa subordinata għall-kolletturi ta’ materja prima maħsuba għal użu fil-produzzjoni ta’ prodotti enerġetiċi.
            
         
               (3)
            
            
               Sabiex jipprovdi l-possibbiltà ta’ tkabbir u pproċessar ta’ għelejjel ġodda fuq l-azjenda għall-għan ta’ produzzjoni ta’ enerġija, huwa xieraq li l-Istati Membri jingħataw għażla biex jaġġornaw il-lista ta’ materja prima eliġibbli għall-użu ta’ art irtirata mill-produzzjoni għall-ksib ta’ materja prima u għall-għajnuna għal għelejjel għall-produzzjoni ta’ l-enerġija.
            
         
               (4)
            
            
               Jeħtieġ li jiġu ċċarati r-regoli għas-sistema Fakultattiva ta’ approvazzjoni kif ukoll id-dispożizzjonijiet applikabbli fil-każ ta’ kummerċ f’materja prima għal użu ta’ enerġija bejn l-Istati Membri li għalihom ġie deċiż li ma tiġix applikata s-sistema Fakultattiva ta’ approvazzjoni skond l-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004.
            
         
               (5)
            
            
               Fl-Artikolu 39(3) tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004 hemm referenza żbaljata għall-Artikolu 32(2) minflok l-Artikolu 32 kollu. Dan l-iżball għandu għalhekk jiġi kkoreġut.
            
         
               (6)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 270/2007 tat-13 ta’ Marzu 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1973/2004 li jistipula regoli dettaljati għall-applikazzjoni tar- Regolament (KE) Nru 1782/2003 fir-rigward ta’ l-iskemi ta’ appoġġ li hemm provvediment għalihom fit-Titoli IV u IVa ta’ dak ir-Regolament u l-użu ta’ art irtirata mill-produzzjoni għall-ksib ta’ materja prima (3) l-Artikolu 136 emendat tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004. Minħabba żball, dak l-Artikolu nbidel sussegwentament bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 381/2007 (4) li ma qiesx l-emenda introdotta mir-Regolament (KE) Nru 270/2007. L-Artikolu 136 tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004 għandu għalhekk jiġi adattat skond dan b’effett mid-data ta’ l-applikazzjoni tar-Regollament (KE) Nru 270/2007.
            
         
               (7)
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 972/2007 (5) emenda l-Artikolu 53 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004 (6) sabiex jevita tnaqqis fil-pagamenti fil-każ ta’ dikjarazzjonijiet żejda intenzjonati ta’ żoni meta jikkonċernaw żoni limitati ħafna. Dik id-dispożizzjoni għandha tapplika wkoll f’applikazzjonijiet għall-Iskema ta’ Ħlas għal Żona Waħda. L-Artikolu 138 tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004 għandu għalhekk jiġi adattat skond dan.
            
         
               (8)
            
            
               L-emendi introdotti bir-Regolament (KE) Nru 270/2007 ssimplifikaw ir-regoli għall-għajnuna għal għelejjel għall-produzzjoni ta’ l-enerġija stipulati fil-Kapitolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004. Huwa xieraq li jiġu introdotti xi wħud mill-elementi l-ġodda fir-regoli għall-użu ta’ art irtirata mill-produzzjoni għall-ksib ta’ materja prima kif stipulat fil-Kapitolu 16 tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004.
            
         
               (9)
            
            
               Għal ċereali u żrieragħ żejtnija użati fuq l-azjenda, id-denaturazzjoni tal-produzzjoni hija espliċitament meħtieġa skond l-Artikolu 146 tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004. Meta jitqies il-volum limitat possibbli ta’ din il-produzzjoni u d-diffikultajiet tekniċi għal proċess bħal dan, jeħtieġ li l-Istati Membri jitħallew jippermettu lill-applikanti biex jużaw materja prima agrikola definita barra minn dik li hemm provediment għaliha, sakemm dawk l-Istati Membri jistipulaw il-miżuri ta’ kontroll xierqa. Dan l-approċċ għandu jiġi estiż ukoll biex jiġu determinati l-kwantitajiet ta’ materja prima maħsuda.
            
         
               (10)
            
            
               Sabiex tiġi simplifikata l-amministrazzjoni tar-reġim għall-użu ta’ art irtirata mill-produzzjoni għall-ksib ta’ materja prima, huwa biżżejjed li jkun hemm provvediment li kopja tal-kuntratt konkluż bejn l-applikant u l-kollettur jew l-ewwel proċessur tingħata biss mill-applikant lill-awtorità kompetenti tiegħu.
            
         
               (11)
            
            
               Fil-każ ta’ għajnuna għal għelejjel għall-produzzjoni ta’ l-enerġija, l-operaturi huma mitluba jiddepożitaw garanzija ma’ l-awtoritajiet kompetenti tagħhom sa l-aħħar data għall-emendi fl-applikazzjonijiet għall-ħlas. Huwa xieraq li jiġi pprovdut l-istess arranġament fir-regoli għall-użu ta’ art irtirata mill-produzzjoni għall-ksib ta’ materja prima.
            
         
               (12)
            
            
               Is-sistema ta’ garanziji tiggarantixxi li l-materja prima mkabbra fuq żoni li jgawdu mill-għajnuna għal art irtirata mill-produzzjoni għall-ksib ta’ materja prima mogħtija lil kolletturi jew l-ewwel proċessuri hija finalment ipproċessata f’materja prima li mhix intenzjonata primarjament għal konsum minn annimali jew nies. Madankollu, l-Istati Membri għandhom jitħallew ibiddlu s-sistema ta’ garanzija għal sistema alternattiva ta’ approvazzjoni ta’ operaturi ddisinjata biex tiggarantixxi l-istess grad ta’ effettività. Operaturi awtorizzati bħal dawn għandhom jikkonformaw ma’ ħtiġijiet minimi u għandhom ikunu sanzjonati f’każ ta’ nuqqas ta’ konformità ma’ l-obbligi tagħhom, skond regoli nazzjonali dettaljati li jiġu stipulati mill-awtoritajiet kompetenti.
            
         
               (13)
            
            
               Skond it-tielet subparagrafu ta’ l-Artikolu 145(3) tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004, l-ewwel proċessuri u kolletturi li jagħżlu li jibdlu l-materja prima u l-prodotti intermedjarji jew sekondarji għall-kwantitajiet ekwivalenti tagħhom għandhom jinfurmaw l-awtoritajiet kompetenti b’dan. Barra minn hekk, skond dak l-Artikolu, trid tkun żgurata l-komunikazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali ta’ l-Istati Membri fil-każ li transazzjonijiet bħal dawn jikkonċernaw Stati Membri differenti, sabiex ikun hemm biżżejjed informazzjoni dwarhom għall-awtoritajiet nazzjonali ta’ l-Istati Membri. Għalhekk l-obbligu għall-użu tal-kopja T5, ipprovdut fl-Artikoli 160 u 161 ta’ dak ir-Regolament, mhux meħtieġ u għandu jitneħħa.
            
         
               (14)
            
            
               Skond it-tieni subparagrafu ta’ l-Artikolu 143b(5) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003, il-Bulgarija u r-Rumanija talbu awtorizzazzjoni li jiġi stipulat id-daqs minimu ta’ żona eliġibbli għal kull azjenda li għaliha jistgħu jintalbu pagamenti skond l-iskema ta’ ħlas għal żona waħda f’livell ogħla minn 0,3 ettaru. Dan il-livell kien stipulat għal ettaru wieħed għall-Bulgarija u r-Rumanija (7). Madankollu, fil-każ tal-Bulgarija, azjendi b’għall-anqas 0,5 ettaru ta’ għelejjel permanenti jistgħu jitolbu pagamenti. Dak il-livell għandu jiġi stipulat fl-Anness XX tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004.
            
         
               (15)
            
            
               L-Anness XXI tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004 jistipula ż-żona agrikola taħt l-iskema ta’ ħlas għal żona waħda għall-Ungerija għal 4 355 elf ettaru. Madankollu, iż-żona korretta li trid titqies wara reviżjoni oħra fl-Ungerija ta’ l-istima taż-żona agrikola taħt l-iskema ta’ ħlas għal żona waħda skond l-Artikolu 143b(4) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003 tammonta għal 4 829 elf ettaru. Dak l-ammont għandu jiġi stipulat fl-Anness XXI tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004.
            
         
               (16)
            
            
               Il-Bulgarija u r-Rumanija stmaw li ż-żona agrikola utilizzata tagħhom miżmuma f’kundizzjoni agrikola tajba u pproponew li jaġġustawha skond id-daqs minimu ta’ żona eliġibbli għal kull azjenda. Iż-żona agrikola msemmija ġiet stipulata għal 3 805 638 ettaru għall-Bulgarija u għal 8 716 370 ettaru għar-Rumanija (8). Dawk l-ammonti għandhom jiġu stipulati fl-Anness XXI tar-Regolament (KE) Nru 1973/2004.
            
         
               (17)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1973/2004 għandu għalhekk ikun emendat u kkoreġut skond dan.
            
         
               (18)
            
            
               Il-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’dan ir-Regolament huma konformi ma’ l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni għall-Pagamenti Diretti,
            
         ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
   Artikolu 1
   Ir-Regolament (KE) Nru 1973/2004 huwa emendat kif ġej:
   
               (1)
            
            
               Fl-Artikolu 4, ir-referenza għall-“Artikolu 3(1)(b), (b)a u (ċ)” tinbidel b’referenza għall-“Artikolu 3(1)(b) u (ċ)”.
            
         
               (2)
            
            
               Fl-Artikolu 32, il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:
               “3.   L-obbligi li ġejjin għandhom jikkostitwixxu ħtiġijiet subordinati għal kolletturi u l-ewwel proċessuri fi ħdan it-tifsira ta’ l-Artikolu 20 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85:
               
                           (a)
                        
                        
                           l-obbligu li tiġi aċcettata kunsinna ta’ kwantitajiet rilevanti ta’ materja prima, kif imqassma mill-applikanti skond l-Artikolu 27(3);
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           l-obbligu li tiġi ffirmata d-dikjarazzjoni tal-kunsinna msemmija fl-Artikolu 27(2);
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           l-obbligu, meta applikabbli, li tiġi depożitata garanzija fiż-żmien stipulat fl-Artikolu 31(1).”
                        
                     
         
               (3)
            
            
               Fl-Artikolu 33(1), għandu jiżdied is-subparagrafu li ġej:
               “L-Istat Membru jista’ jiddeċiedi li jippermetti lill-applikanti li jużaw materja prima agrikola definita barra minn dik ipprovduta fil-punt (a) ta’ l-ewwel subparagrafu sakemm kull kontroll xieraq jiġi rrispettat.”
            
         
               (4)
            
            
               L-Artikolu 37 huwa emendat kif ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           Il-paragrafu 3 jinbidel b’dan li ġej:
                           “3.   L-Istati Membri għandhom jistipulaw proċedura ta’ kontrolli għall-approvazzjoni ta’ l-operaturi qabel ma tiġi ppubblikata l-lista msemmija fil-paragrafu 6.”
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Fil-paragrafu 4, l-ewwel sentenza tinbidel b’dan li ġej:
                           “Meta jinstab li operatur approvat ma jikkonformax ma’ l-obbligi stipulati f’dan il-Kapitolu jew mad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati minnu, jew meta kollettur jew l-ewwel proċessur ma jaċċettax jew ma jiffaċilitax il-verifiki fuq il-post li jsiru mill-awtoritajiet kompetenti u/jew ma jipprovdix l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 38, l-Istati Membri għandhom jipprovdu għall-applikazzjoni ta’ penali xierqa.”
                        
                     
                           (ċ)
                        
                        
                           Il-Paragrafu 5 jinbidel b’dan li ġej:
                           “5.   Jekk operatur approvat, minħabba negliġenza gravi, ma jikkonformax mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu jew mad-dispożizzjonijiet nazzjonali, Stat Membru jista’ jiddeċiedi li jneħħi l-approvazzjoni tiegħu għal perjodu determinat minn dak l-Istat Membru.”
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           Il-Paragrafu 7 jinbidel b’dan li ġej:
                           “7.   Jekk Stat Membru jiddeċiedi li japplika l-Paragrafu 1, l-għajnuna titħallas biss lil applikanti li kkonkludew kuntratti ma’ kolletturi jew proċessuri approvati sakemm dawk huma wkoll stabbiliti fi Stat Membru li ddeċieda li japplika l-Paragrafu 1.”
                        
                     
         
               (5)
            
            
               Fl-Artikolu 39(3), ir-referenza għall-“Artikolu 32(2)” tinbidel bir-referenza għall-“Artikolu 32”.
            
         
               (6)
            
            
               Fl-Artikolu 136, jitħassar l-Artikolu 30(3).
            
         
               (7)
            
            
               Fl-Artikolu 138(2), l-ewwel subparagrafu jinbidel b’dan li ġej:
               “Meta jirriżultaw differenzi bejn iż-żona ddikjarata u ż-żona determinata minħabba irregolaritajiet intenzjonati, l-għajnuna li għaliha kien ikun intitolat il-bidwi ma għandhiex tingħata għas-sena kalendarja kkonċernata jekk dik id-differenza hija akbar minn 0,5 % taż-żona determinata jew akbar minn ettaru.”
            
         
               (8)
            
            
               Fl-Artikolu 144, il-punt (ċ) jinbidel b’dan li ġej:
               
                           “(ċ)
                        
                        
                           ‘L-ewwel proċessur’ tfisser kull min juża materja prima agrikola, għajr applikanti li jużaw materja prima fuq l-azjenda, li jagħmel l-ewwel proċessar tagħha bil-ħsieb li jikseb wieħed jew aktar mill-prodotti msemmija fl-Anness XXIII ta’ dan ir-Regolament.”
                        
                     
         
               (9)
            
            
               L-Artikolu 146 jinbidel b’dan li ġej:
               “Artikolu 146
               Derogi
               1.   Minkejja l-Artikolu 145(2) u (3), l-Istati Membri jistgħu jippermettu lill-applikanti li:
               
                           (a)
                        
                        
                           jużaw iċ-ċereali u ż-żrieragħ żejtnija kollha koperti bil-kodiċi tan-NM 1201 00 90, 1205 10 90, 1205 90 00, 1206 00 91 u 1206 00 99 u li huma maħsuda:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       bħala karburanti għat-tisħin ta’ l-azjenda agrikola tagħhom;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       għall-produzzjoni fl-azjenda ta’ l-elettriku u bijofjuwils;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           jipproċessaw f’bijogass li jaqa’ taħt il-kodiċi tan-NM 2711 29 00, fl-azjendi tagħhom, il-materja prima kollha maħsuda.
                        
                     L-Istat Membru jista’ jiddeċiedi li jippermetti lill-applikanti jużaw materja prima agrikola definita barra minn dik ipprovduta fil-punt (a) ta’ l-ewwel subparagrafu sakemm kull kontroll xieraq jiġi rrispettat.
               2.   Fil-każijiet imsemmija fil-Paragrafu 1, l-applikanti għandhom jintrabtu, permezz ta’ dikjarazzjoni minflok il-kuntratt imsemmi fl-Artikolu 147, li jużaw jew jipproċessaw direttament il-materja prima koperta bid-dikjarazzjoni. L-Artikoli 147 sa 164 għandhom japplikaw mutatis mutandis.
               3.   L-Istati Membri li japplikaw il-Paragrafu 1 għandhom jintroduċu miżuri adegwati ta’ kontroll biex jiżguraw li l-materja prima hija użata direttament fl-azjenda jew hija proċessata f’bijogass li jaqa’ taħt il-kodiċi tan-NM 2711 29 00.”
            
         
               (10)
            
            
               L-Artikolu 147 huwa emendat kif ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           Il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:
                           “1.   B’appoġġ għall-applikazzjoni unika u sad-data pprovduta fl-Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 796/2004, l-applikanti għandhom jibagħtu kopja tal-kuntratt konkluż ma’ kollettur jew l-ewwel proċessur lill-awtoritajiet kompetenti tagħhom. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li l-kuntratt jista’ jkun konkluż biss bejn applikant u l-ewwel proċessur.”
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Il-paragrafu 3 jitħassar.
                        
                     
         
               (11)
            
            
               Fl-Artiklu 155(1), il-punt (b) jinbidel b’dan li ġej:
               
                           “(b)
                        
                        
                           ġiet iddepożitata kopja tal-kuntratt ma’ l-awtorità kompetenti ta’ l-applikant skond l-Artikolu 147(1) u ntlaħqu l-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 145(1).”
                        
                     
         
               (12)
            
            
               Fl-Artikolu 157, jitħassar il-paragrafu 1.
            
         
               (13)
            
            
               Fl-Artikolu 158, il-paragrafu 1 jinbidel b’dan li ġej:
               “1.   Il-kolletturi jew l-ewwel proċessuri għandhom jiddepożitaw garanzija kif ipprovdut fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu ma’ l-awtoritajiet kompetenti tagħhom sad-data finali għall-emendi fl-applikazzjonijiet għall-pagamenti għas-sena rilevanti fl-Istat Membru kkonċernat, kif imsemmi fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (KE) Nru 796/2004. Madankollu, l-Istati Membri jistgħu jneħħu l-ħtieġa ta’ garanzija taħt il-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KEE) Nru 2220/85.”
            
         
               (14)
            
            
               L-Artikolu 159 huwa emendat kif ġej:
               
                           (a)
                        
                        
                           Fil-paragrafu 1, il-punt (ċ) jitħassar
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           Fil-paragrafu 2, il-punt (b) jitħassar.
                        
                     
         
               (15)
            
            
               Fil-Kapitolu 16, it-Taqsima 8 tinbidel b’dan li ġej:
               “TAQSIMA 8
               Sistema Fakultattiva ta’ approvazzjoni
               Artikolu 160
               Sistema Fakultattiva ta’ approvazzjoni
               1.   B’deroga mill-Artikolu 158, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jwaqqfu sistema ta’ approvazzjoni ta’ kolletturi u l-ewwel proċessuri (minn hawn ‘il quddiem ‘operaturi approvati’).
               L-Istati Membri għandhom jagħmlu disponibbli għall-pubbliku d-deċiżjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu sa l-1 ta’ Novembru tas-sena ta’ qabel l-applikazzjoni tagħha.
               Sakemm mhux ipprovdut mod ieħor f’din it-Taqsima, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu għandhom japplikaw għall-Istati Membri li ddeċidew li japplikaw l-ewwel subparagrafu.
               2.   Meta Stat Membru jkun iddeċieda li japplika l-paragrafu 1, għandu jadotta d-dispożizzjonijiet meħtieġa u jieħu l-miżuri meħtieġa biex jiżgura li d-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu jitħarsu. B’mod partikolari, l-Istati Membri għandhom jistipulaw il-kundizzjonijiet għall-approvazzjoni ta’ l-operaturi li jiżguraw li jintlaħqu talanqas il-kriterji li ġejjin:
               
                           (a)
                        
                        
                           għall-kolletturi:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       ikollhom il-kapaċitajiet amministrattivi għall-operat bħala kollettur u li jżommu reġistru kif imsemmi fl-Artikolu 163;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       ikollhom relazzjoni kuntrattwali ma’ għall-anqas proċessur wieħed għall-kunsinna ta’ materja prima jew ikunu għamlu attivitajiet kummerċjali għal perjodu suffiċjenti;
                                    
                                 
                     
                           (b)
                        
                        
                           għall-ewwel proċessuri;
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       ikollhom il-kapaċitajiet amministrattivi għall-operat bħala l-ewwel proċessur u li jżommu reġistru kif imsemmi fl-Artikolu 163;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       ikollhom il-kapaċitajiet xierqa għall-produzzjoni ta’ għall-anqas prodott aħħari wieħed maħsub għal skopijiet mhux ta’ l-ikel kif elenkat fl-Anness XXIII.
                                    
                                 
                     3.   L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu proċedura ta’ kontrolli għall-approvazzjoni ta’ l-operaturi qabel ma tiġi ppubblikata l-lista msemmija fil-paragrafu 6.
               4.   Meta jinstab li operatur approvat ma jikkonformax ma’ l-obbligi stipulati f’dan il-Kapitolu jew mad-dispożizzjonijiet nazzjonali adottati minnu, jew meta kollettur jew l-ewwel proċessur ma jaċċettax jew ma jiffaċilitax il-verifiki fuq il-post li jsiru mill-awtoritajiet kompetenti u/jew ma jipprovdix l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 163, l-Istati Membri għandhom jipprovdu għall-applikazzjoni ta’ penali xierqa. L-ammont tal-penali għandu jiġi kkalkolat fid-dawl tal-gravità tan-nuqqas u bi proporzjon għas-sigurtajiet mitlufa minħabba nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti stipulati fl-Artikolu 159.
               5.   Jekk operatur approvat, minħabba negliġenza gravi, ma jikkonformax mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Kapitolu jew mad-dispożizzjonijiet nazzjonali, Stat Membru jista’ jiddeċiedi li jneħħi l-approvazzjoni tiegħu għal perjodu determinat minn dak l-Istat Membru.
               6.   Qabel il-15 ta’ Diċembru tas-sena ta’ qabel is-sena li għaliha ngħatat l-għajnuna, kull Stat Membru għandu jagħmel disponibbli għall-pubbliku lista ta’ kolletturi u l-ewwel proċessuri approvati.
               7.   Jekk Stat Membru jiddeċiedi li japplika l-paragrafu 1, l-għajnuna titħallas biss lil applikanti li jkunu kkonkludew kuntratti ma’ kolletturi jew proċessuri approvati sakemm dawk huma wkoll stabbiliti fi Stat Membru li ddeċieda li japplika l-paragrafu 1.”
            
         
               (16)
            
            
               L-Annessi XX u XXI jinbidlu bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
            
         Artikolu 2
   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.
   Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2008.
   Madankollu l-punti (6) u (16) ta’ l-Artikolu 1 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2007 u l-punt (7) għandu japplika għall-applikazzjonijiet għall-għajnuna rigward snin jew perjodi ta’ primjums mill-1 ta’ Jannar 2008.
   
      Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
      Magħmul fi Brussell, 27 ta’ Awwissu 2007.
      
         
            Ghall-Kummissjoni
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 270, 21.10.2003, p. 1. Ir-Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 552/2007 (ĠU L 131, 23.5.2007, p. 10).
   
      (2)  ĠU L 345, 20.11.2004, p. 1. Ir-Regolament kif l-aħħar emendat bir-Regolament (KE) Nru 381/2007 (ĠU L 95, 5.4.2007, p. 8).
   
      (3)  ĠU L 75, 15.3.2007, p. 8.
   
      (4)  ĠU L 95, 5.4.2007, p. 8.
   
      (5)  ĠU L 216, 21.7.2007, p. 3.
   
      (6)  ĠU L 141, 30.4.2004, p. 18.
   
      (7)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ċ(2007) 2241 tal-31 ta’ Mejju 2007 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ċ(2007) 3161 tat-2 ta’ Lulju 2007.
   
      (8)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ċ(2007) 2241 tal-31 ta’ Mejju 2007 u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni Ċ(2007) 3161 tat-2 ta’ Lulju 2007.
   
      ANNESS
      “
            ANNESS XX
            DAQS MINIMU TA’ ŻONA ELIĠIBBLI GĦAL KULL AZJENDA TAĦT L-ISKEMA TA’ ĦLAS GĦAL ŻONA WAĦDA
            
                        Stati Membri Ġodda
                     
                     
                        Daqs miminimu ta’ żona eliġibbli għal kull azjenda
                        (ettaru)
                     
                  
                        Il-Bulgarija
                     
                     
                        1
                        Madankollu, azjendi b’għall-anqas 0,5 ettaru ta’ għelejjel permanenti jistgħu jitolbu pagamenti
                     
                  
                        Ċipru
                     
                     
                        0,3 
                     
                  
                        Ir-Repubblika Ċeka
                     
                     
                        1 
                     
                  
                        L-Estonja
                     
                     
                        1 
                     
                  
                        L-Ungerija
                     
                     
                        1
                        Madankollu, azjendi b’għall-anqas 0,3 ettaru ta’ ġonna bis-siġar u l-frott jew vinji jistgħu jitolbu pagamenti
                     
                  
                        Il-Latvja
                     
                     
                        1 
                     
                  
                        Il-Litwanja
                     
                     
                        1 
                     
                  
                        Il-Polonja
                     
                     
                        1 
                     
                  
                        Ir-Rumanija
                     
                     
                        1 
                     
                  
                        Is-Slovakkja
                     
                     
                        1 
                     
                  
         
            ANNESS XXI
            ŻONA AGRIKOLA TAĦT L-ISKEMA TA’ ĦLAS GĦAL ŻONA WAĦDA
            
                        Stati Membri Ġodda
                     
                     
                        Żona agrikola taħt l-iskema ta’ ħlas għal żona waħda msemmija fl-Artikolu 143b (4) tar-Regolament (KE) Nru 1782/2003
                        (eluf ta’ ettari)
                     
                  
                        Il-Bulgarija
                     
                     
                        3 805 
                     
                  
                        Ċipru
                     
                     
                        140 
                     
                  
                        Ir-Repubblika Ċeka
                     
                     
                        3 469 
                     
                  
                        L-Estonja
                     
                     
                        800 
                     
                  
                        L-Ungerija
                     
                     
                        4 829 
                     
                  
                        Il-Latvja
                     
                     
                        1 475 
                     
                  
                        Il-Litwanja
                     
                     
                        2 574 
                     
                  
                        Il-Polonja
                     
                     
                        14 337 
                     
                  
                        Ir-Rumanija
                     
                     
                        8 716 
                     
                  
                        Is-Slovakkja
                     
                     
                        1 955 
                     
                  ”