CELEX: 22014D0059
Language: fi
Date: 2014-04-10 00:00:00
Title: ETA:n sekakomitean päätös N:o 59/2014, annettu 10 päivänä huhtikuuta 2014 , ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta

28.8.2014   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 256/36
            
         ETA:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS
   N:o 59/2014,
   annettu 10 päivänä huhtikuuta 2014,
   ETA-sopimuksen liitteen XX (Ympäristö) muuttamisesta
   ETA:N SEKAKOMITEA, joka
   ottaa huomioon Euroopan talousalueesta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’ETA-sopimus’, ja erityisesti sen 98 artiklan,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               1)
            
            
               Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätösten N:o 280/2004/EY ja N:o 406/2009/EY mukaisen unionin rekisterin perustamisesta ja komission asetusten (EU) N:o 920/2010 ja (EU) N:o 1193/2011 kumoamisesta 2 päivänä toukokuuta 2013 annettu komission asetus (EU) N:o 389/2013 (1) olisi otettava osaksi ETA-sopimusta.
            
         
               2)
            
            
               Asetuksella (EU) N:o 389/2013 kumotaan komission asetus (EU) N:o 920/2010 (2) ja komission asetus (EU) N:o 1193/2011 (3), jotka on otettu osaksi ETA-sopimusta ja jotka olisi näin ollen poistettava ETA-sopimuksesta.
            
         
               3)
            
            
               Järjestelmästä yhteisön kasvihuonekaasupäästöjen seuraamiseksi ja Kioton pöytäkirjan täytäntöönpanemiseksi 11 päivänä helmikuuta 2004 tehtyä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöstä N:o 280/2004/EY (4) ei ole otettu osaksi sopimusta, eikä päätöksen mukaisia erityisiä raportointivaatimuksia tämän vuoksi sovelleta EFTA-valtioihin.
            
         
               4)
            
            
               Jäsenvaltioiden pyrkimyksistä vähentää kasvihuonekaasupäästöjään yhteisön kasvihuonekaasupäästöjen vähentämissitoumusten täyttämiseksi vuoteen 2020 mennessä 23 päivänä huhtikuuta 2009 tehtyä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöstä N:o 406/2009/EY (5) ei ole otettu osaksi sopimusta, eikä päätöksen mukaisia raportointivaatimuksia ja päästöjen raja-arvoja tämän vuoksi sovelleta EFTA-valtioihin.
            
         
               5)
            
            
               EFTA-valtiot otetaan mukaan unionin rekisteriin ja Euroopan unionin tapahtumalokiin (EUTL). Keskusvalvoja hoitaa tehtävänsä EFTA-valtioiden osalta, ja EFTAn valvontaviranomainen on toimivaltainen antamaan keskusvalvojalle tarvittavat ohjeet säännöksistä, jotka liittyvät asetuksen (EU) N:o 389/2013 soveltamiseen EFTA-valtioihin tarvittaessa.
            
         
               6)
            
            
               Sopimuspuolet ymmärtävät, että EU:n päästökauppajärjestelmän ja siihen liittyvän, unionin rekisterin perustamiseen tähtäävän Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY (6) mukaisen standardoidun ja suojatun rekisterijärjestelmän erityisluonne edellyttää erityisiä sääntöjä unionin rekisterin sisältämien tietojen tallentamisesta ja saannista, jotta voidaan varmistaa, että kasvihuonekaasupäästöoikeudet vastaavat Kioton pöytäkirjan mukaisten rekisterijärjestelmien datansiirtostandardien toiminnallisia ja teknisiä eritelmiä ja että tällaisten päästöoikeuksien siirrot ovat yhteensopivia Kioton pöytäkirjasta johtuvien velvoitteiden kanssa.
            
         
               7)
            
            
               Unionin rekisterissä pitäisi huomioida EU:n päästökauppajärjestelmän laajentaminen EFTA-valtioihin. Heinäkuun 26 päivänä 2012 annetun ETA:n sekakomitean päätöksen N:o 152/2012 (7) mukaan EU:n kokonaismäärätili, EU:n ilmailun kokonaismäärätili, EU:n huutokauppatili, EU:n jakotili, EU:n uusien osallistujien varantotili, EU:n ilmailun huutokauppatili ja EU:n erityisvarantotili kattavat EFTA-valtioiden päästöoikeudet.
            
         
               8)
            
            
               Sopimuspuolet tunnustavat unionin rekisterin ja EUTL:n erityisluonteen ja järjestelmän turvalliseen toimintaan ja ylläpitoon liittyvät komission vastuut. Tästä syystä komission pitäisi tarvittaessa voida taata käytön välitön estäminen asetuksen (EU) N:o 389/2013 mukaisesti EFTAn valvontaviranomaisen asema huomioon ottaen. Tämä ratkaisu ei vaikuta tuleviin ETA-sopimuksella perustettuun kaksipilariseen rakenteeseen liittyviin kysymyksiin.
            
         
               9)
            
            
               Sopimuspuolten mukaan on ensisijaisen tärkeää, että sopimuspuolen lainvalvonta- ja veroviranomaisille, Euroopan komission alaiselle Euroopan petostentorjuntavirastolle, Euroopan tilintarkastustuomioistuimelle, Eurojustille, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/6/EY 11 artiklassa (8) ja Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/60/EY 37 artiklan 1 kohdassa (9) tarkoitetuille toimivaltaisille viranomaisille, toimivaltaisille kansallisille valvontaviranomaisille, sopimuspuolten kansallisille valvojille ja direktiivin 2003/87/EY 18 artiklassa tarkoitetuille toimivaltaisille viranomaisille annetaan oikeus saada tiettyjä unionin rekisteriin ja EUTL:ään tallennettuja tietoja selkeästi määritellyissä tapauksissa, jos se on tarpeen niiden tehtävien hoitamisen kannalta asetuksen (EU) N:o 389/2013 110 artiklassa esitetyn mukaisesti.
            
         
               10)
            
            
               Samasta syystä sopimuspuolet toteavat, että vaikka neuvoston päätöstä 2009/371/YOS (10) ei ole otettu osaksi ETA-sopimusta, Europol saa pysyvän lukuoikeuden unionin rekisteriin ja EUTL:ään tallennettuihin tietoihin.
            
         
               11)
            
            
               Sopimuspuolet muistuttavat, että asetuksen (EU) N:o 389/2013 110 artiklan nojalla myönnettävä tiedonsaantioikeus ja pysyvä tiedonsaantioikeus eivät kuitenkaan vaikuta siihen, että poliisi- ja oikeusyhteistyö rikosasioissa sekä verohallinto tai veronkanto eivät kuulu ETA-sopimuksen soveltamisalaan, ja että asetuksessa ei siten anneta mainituille laitoksille muita oikeuksia kuin sen 110 artiklassa mainitut oikeudet.
            
         
               12)
            
            
               Sen vuoksi ETA-sopimuksen liitettä XX olisi muutettava,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Muutetaan ETA-sopimuksen liite XX seuraavasti:
   
               1)
            
            
               Korvataan 21ana kohdan (komission asetus (EU) N:o 1193/2011) teksti seuraavasti:
               ”32013 R 0389: komission asetus (EU) N:o 389/2013, annettu 2 päivänä toukokuuta 2013, Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2003/87/EY ja Euroopan parlamentin ja neuvoston päätösten N:o 280/2004/EY ja N:o 406/2009/EY mukaisen unionin rekisterin perustamisesta ja komission asetusten (EU) N:o 920/2010 ja (EU) N:o 1193/2011 kumoamisesta (EUVL L 122, 3.5.2013, s. 1.).
               Tätä sopimusta sovellettaessa asetuksen säännöksiä koskevat seuraavat mukautukset:
               
                           a)
                        
                        
                           EFTA-valtioita, niiden toiminnanharjoittajia ja niiden hallinnoimia ilma-aluksen käyttäjiä koskevien päästöoikeuksien myöntäminen, siirtäminen ja mitätöiminen kirjataan Euroopan unionin tapahtumalokiin (EUTL).
                           Keskusvalvoja on toimivaltainen suorittamaan direktiivin 2003/87/EY 20 artiklan 1–3 kohdassa tarkoitetut tehtävät silloin kun on kyse EFTA-valtioista, niiden toiminnanharjoittajista ja niiden hallinnoimista ilma-aluksen käyttäjistä.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Lisätään 8 artiklan 4 kohtaan virke seuraavasti:
                           ”EFTAn valvontaviranomainen koordinoi tämän asetuksen täytäntöönpanoa kunkin EFTA-valtion kansallisten valvojien ja keskusvalvojan kanssa.”
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Lisätään 34 artiklan 7 kohtaan virke seuraavasti:
                           ”Korvataan sana ”komission” sanoilla ”EFTAn valvontaviranomaisen” silloin kun on kyse EFTA-valtion lainkäyttövaltaan kuuluvista tilinomistajista.”
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Lisätään 51 artiklan 2 kohtaan, 52 artiklan 2 kohtaan, 54 artiklan 2 kohtaan ja 55 artiklan 3 kohtaan alakohta seuraavasti:
                           ”Silloin kun on kyse EFTA-valtioiden kansallisista jakosuunnitelmataulukoista, määräyksen keskusvalvojalle antaa EFTAn valvontaviranomainen.”
                        
                     
                           e)
                        
                        
                           Lisätään 59 artiklan 2 kohtaan alakohta seuraavasti:
                           ”Silloin kun on kyse EFTA-valtioiden kansainvälisistä päästöhyvityksen käyttöoikeuksista, määräyksen keskusvalvojalle antaa EFTAn valvontaviranomainen.”
                        
                     
                           f)
                        
                        
                           Lisätään 96 artiklan 1 kohtaan ja 97 artiklan 2 kohtaan alakohdat seuraavasti:
                           ”Silloin kun on kyse EFTA-valtion lainkäyttövaltaan kuuluvista tileistä, komissio ilmoittaa EFTAn valvontaviranomaiselle välittömästi keskusvalvojalle annetut määräykset ja syyt, miksi ne on annettu.
                           Jos käytön estäminen ei ole horisontaalista ja siltä osin kuin se on suunnattu yksittäisiin EFTA-valtion lainkäyttövaltaan kuuluviin tileihin, EFTAn valvontaviranomainen tekee kolmen työpäivän kuluessa päätöksen komission määräysten sovellettavuudesta komission antamien selitysten pohjalta. Se, ettei EFTAn valvontaviranomainen tee asiassa päätöstä, ei vaikuta komission antamien määräysten tai keskusvalvojan toteuttamien toimien pätevyyteen.”
                        
                     
                           g)
                        
                        
                           Lisätään 97 artiklan 3 kohtaan alakohta seuraavasti:
                           ”Korvataan sana ”komission” sanoilla ”EFTAn valvontaviranomaisen” silloin kun on kyse EFTA-valtion lainkäyttövaltaan kuuluvista tilinomistajista.”
                        
                     
                           h)
                        
                        
                           Lisätään 99 artiklan 3 kohtaan alakohta seuraavasti:
                           ”EFTA-valtion kansallinen valvoja voi pyytää EFTAn valvontaviranomaista käynnistämään uudelleen prosessit, jotka on keskeytetty 1 kohdan mukaisesti, jos se katsoo, että keskeytyksen aiheuttaneet selvittämättömät kysymykset on ratkaistu. Jos näin on, EFTAn valvontaviranomainen määrää komissiota kuultuaan keskusvalvojan käynnistämään kyseiset prosessit uudestaan. Sen on muutoin hylättävä pyyntö kohtuullisessa ajassa ja ilmoitettava kansalliselle valvojalle viipymättä päätöksestä sekä sen perusteluista ja esitettävä perusteet, joita on noudatettava, jotta seuraavat pyynnöt hyväksyttäisiin.”
                        
                     
                           i)
                        
                        
                           Lisätään 110 artiklan 3 kohtaan alakohta seuraavasti:
                           ”Silloin kun on kyse EFTA-valtion lainkäyttövaltaan kuuluvista tilinomistajista, keskusvalvoja voi antaa näitä tietoja EFTAn valvontaviranomaisen ennakkosuostumuksen nojalla.”
                        
                     
                           j)
                        
                        
                           Lisätään 110 artiklan 6 kohtaan alakohta seuraavasti:
                           ”Europolin on tiedotettava EFTAn valvontaviranomaiselle ja komissiolle siitä, miten se käyttää tietoja, silloin kun on kyse EFTA-valtion lainkäyttövaltaan kuuluvista tilinomistajista.” ”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Poistetaan 21an kohdan (komission asetus (EU) N:o 920/2010) teksti.
            
         2 artikla
   Asetuksen (EU) N:o 389/2013 islanniksi ja norjaksi laaditut tekstit, jotka julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-täydennysosassa, ovat todistusvoimaisia.
   3 artikla
   Tämä päätös tulee voimaan 11 päivänä huhtikuuta 2014, jos kaikki ETA-sopimuksen 103 artiklan 1 kohdan mukaiset ilmoitukset on tehty (11).
   4 artikla
   Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisen lehden ETA-osastossa ja ETA-täydennysosassa.
   
      Tehty Brysselissä 10 päivänä huhtikuuta 2014.
      
         
            ETA:n sekakomitean puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  EUVL L 122, 3.5.2013, s. 1.
   
      (2)  EUVL L 270, 14.10.2010, s. 1.
   
      (3)  EUVL L 315, 29.11.2011, s. 1.
   
      (4)  EUVL L 49, 19.2.2004, s. 1.
   
      (5)  EUVL L 140, 5.6.2009, s. 136.
   
      (6)  EUVL L 275, 25.10.2003, s. 32.
   
      (7)  EUVL L 309, 8.11.2012, s. 38.
   
      (8)  EUVL L 96, 12.4.2003, s. 16.
   
      (9)  EUVL L 309, 25.11.2005, s. 15.
   
      (10)  EUVL L 121, 15.5.2009, s. 37.
   
      (11)  Valtiosäännön asettamista vaatimuksista ei ole ilmoitettu.