CELEX: 62016CN0360
Language: lt
Date: 2016-06-29 00:00:00
Title: Byla C-360/16: 2016 m. birželio 29 d. Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vokietijos Federacinė Respublika/Aziz Hasan

19.9.2016   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 343/30
            
         2016 m. birželio 29 d.Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Vokietijos Federacinė Respublika/Aziz Hasan
   
   (Byla C-360/16)
   (2016/C 343/42)
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Bundesverwaltungsgericht
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Kasatorė: Vokietijos Federacinė Respublika
   
      Kita kasacinio proceso šalis: Aziz Hasan
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Tuo atveju, kai antrą prieglobsčio prašymą kitoje valstybėje narėje (šiuo atveju – Vokietijoje) pateikęs trečiosios šalies pilietis, teismui atmetus jo prašymą sustabdyti sprendimo dėl perdavimo vykdymą pagal 2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 604/2013 (1) (reglamentas „Dublinas III“), buvo perduotas valstybei narei, kuri yra pirmoji atsakinga už pirmąjį prieglobsčio prašymą (šiuo atveju – Italijai), o jis iš karto neteisėtai grįžo į antrą valstybę narę (šiuo atveju – Vokietiją):
               
                           a)
                        
                        
                           Ar pagal reglamento „Dublinas III“ principus sprendimą dėl perdavimo peržiūrint teisme turi būti vadovaujamasi faktine padėtimi perdavimo momentu, nes laiku atlikus perdavimą atsakomybė buvo galutinai nustatyta ir todėl reglamento „Dublinas III“ nuostatos dėl atsakomybės vėlesnei įvykių eigai nebetaikomos, ar vis dėlto turi būti atsižvelgta į vėliau pakitusias aplinkybes, kurios iš esmės svarbios nustatant atsakomybę, pavyzdžiui, praleidus nustatytą atsiėmimo arba (kartotinio) perdavimo terminą?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Ar kartą priėmus sprendimą dėl perdavimo galimi kiti perdavimai į valstybę narę, kuri yra pirmoji atsakinga, kai valstybės narės atsakomybė galutinai nustatyta, ir ši valstybė narė tebėra įpareigota perimti trečiosios šalies pilietį savo žinion?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Jei atsakomybė perdavimu galutinai nenustatoma: kurios iš šių nuostatų tokiu atveju turi būti taikomos asmeniui, kaip apibrėžta reglamento „Dublinas III“ 18 straipsnio 1 dalies b, c arba d punktuose, dėl vykstančio apeliacinio proceso, kuriame ginčijamas jau įvykdytas sprendimas perduoti:
               
                           a)
                        
                        
                           reglamento „Dublinas III“ 23 straipsnis (pagal analogiją), kas reikštų, kad laiku nepateikus naujo prašymo atsiimti atsakomybė gali pereiti pagal reglamento „Dublinas III“ 23 straipsnio 2 ir 3 dalis, ar
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           reglamento „Dublinas III“ 24 straipsnis (pagal analogiją), ar
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           nė viena iš a ir b punktuose nurodytų teisės normų?
                        
                     
         
               3.
            
            
               Jeigu tokiam asmeniui (pagal analogiją) būtų netaikomas nei reglamento „Dublinas III“ 23 straipsnis, nei 24 straipsnis (2 klausimo c punktas): ar remiantis apskųstu sprendimu dėl perdavimo galimi kiti perdavimai į valstybę narę, kuri yra pirmoji atsakinga (šiuo atveju – Italiją), kol nebaigtas nagrinėti apeliacinis skundas, kuriuo šis sprendimas skundžiamas, ir ar ši valstybė narė tebėra įpareigota perimti trečiosios šalies pilietį savo žinion nepriklausomai nuo kitų prašymų atsiimti, pateiktų neatsižvelgiant į reglamento „Dublinas III“ 23 straipsnio 3 dalyje arba 24 straipsnio 2 dalyje nustatytus terminus, taip pat neatsižvelgiant į reglamento „Dublinas III“ 29 straipsnio 1 ir 2 dalyse nustatytus perdavimo terminus?
            
         
               4.
            
            
               Jeigu tokiam asmeniui (pagal analogiją) būtų taikomas reglamento „Dublinas III“ 23 straipsnis (2 klausimo a punktas): ar naujas prašymas atsiimti (pagal analogiją) turi būti teikiamas laikantis naujo termino pagal reglamento „Dublinas III“ 23 straipsnio 2 dalį? Jeigu taip: ar šis naujas terminas skaičiuojamas nuo dienos, kurią kompetentinga institucija sužinojo apie pakartotinį atvykimą, ar nuo kokio kito įvykio?
            
         
               5.
            
            
               Jeigu tokiam asmeniui (pagal analogiją) būtų taikomas reglamento „Dublinas III“ 24 straipsnis (2 klausimo b punktas):
               
                           a)
                        
                        
                           Ar naujas prašymas atsiimti (pagal analogiją) turi būti teikiamas laikantis naujo termino pagal reglamento „Dublinas III“ 24 straipsnio 2 dalį? Jeigu taip: ar šis naujas terminas skaičiuojamas nuo dienos, kurią kompetentinga institucija sužinojo apie pakartotinį atvykimą, ar nuo kokio kito įvykio?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Jeigu kita valstybė narė (šiuo atveju – Vokietija) praleidžia reglamento „Dublinas III“ 24 straipsnio 2 dalyje nustatytą (pagal analogiją) privalomą terminą: ar pateikiamas naujas prieglobsčio prašymas pagal reglamento „Dublinas III“ 24 straipsnio 3 dalį tiesiogiai sukuria kitos valstybės narės (šiuo atveju – Vokietijos) atsakomybę, ar ši valstybė narė gali dar kartą, nepaisant naujo prieglobsčio prašymo, neprisirišdama prie kurio nors termino prašyti pirmos atsakingos valstybės narės (šiuo atveju – Italijos) atsiimti užsienio šalies pilietį arba perduoti jį šiai valstybei narei neteikdama prašymo atsiimti?
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Jeigu kita valstybė narė (šiuo atveju – Vokietija) praleidžia reglamento „Dublinas III“ 24 straipsnio 2 dalyje nustatytą (pagal analogiją) privalomą terminą: ar kitoje valstybėje narėje (šiuo atveju – Vokietijoje) prieš perdavimą pateiktas lis pendens prieglobsčio prašymas laikomas nauju prieglobsčio prašymu pagal reglamento „Dublinas III“ 24 straipsnio 3 dalį?
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Jeigu kita valstybė narė (šiuo atveju – Vokietija) praleidžia reglamento „Dublinas III“ 24 straipsnio 2 dalyje nustatytą (pagal analogiją) privalomą terminą ir užsienio šalies pilietis nepateikia naujo prieglobsčio prašymo, o kitoje valstybėje narėje (šiuo atveju – Vokietijoje) prieš perdavimą pateiktas lis pendens prieglobsčio prašymas nelaikomas nauju prieglobsčio prašymu pagal reglamento „Dublinas III“ 24 straipsnio 3 dalį: ar kita valstybė narė (šiuo atveju – Vokietija) gali, neprisirišdama prie kurio nors termino, prašyti valstybės narės, kuri yra pirmoji atsakinga (šiuo atveju – Italijos), atsiimti užsienio šalies pilietį arba perduoti jį šiai valstybei narei neteikdama prašymo atsiimti?
                        
                     
         
      (1)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (OL L 180, p. 31).