CELEX: 31982R1929
Language: da
Date: 1982-07-17 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1929/82 af 13. juli 1982 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

Nr. L 209 /34                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 17. 7. 82
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1929/82
                                                      af 13. juli 1982
               om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det franske
                              og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
FÆLLESSKABER HAR —                                                overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                  teen for Oksekød —
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                                          Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :
                                                                  1.   Der foretages salg af ca. :
Det franske og det irske interventionsorgan ligger inde           a) 410 tons udbenet oksekød, som det franske inter­
med et stort lager udbenet interventionsoksekød ; på                 ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
grund af de store omkostninger, der er forbundet                     før den 1 . februar 1982,
hermed, bør det undgås at forlænge oplagringen af
kødet ; produkterne kan afsættes i visse tredjelande ;            b) 1 000 tons udbenet oksekød, som det irske inter­
                                                                     ventionsorgan ligger inde med, og som er overtaget
                                                                     før den 1 . februar 1982.
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning               Dette kød skal udføres.
(EØF) nr. 985/81 (2) ;
                                                                  Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (3)             (EØF) nr. 985/81 .
kan der for de produkter, som et interventionsorgan
ligger inde med, og som er oplagret uden for den
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er                 2.    Produkternes kvalitet og salgspris er anført i bila­
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er                    get.
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­
ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at                                      Artikel 2
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
uden videre for disse produkter ;                                  Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
                                                                  lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 230 ECU/100 kg.
det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre
udførselen af dette kød ;                                                                  Artikel 3
 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 136/82 (5) skal              Forordning (EØF) nr. 1136/82 ophæves.
 ophæves ;
(') EFT  nr. L  148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.                                               Artikel 4
(2) EFT  nr. L  99 af 10. 4. 1981 , s. 38 .
O   EFT  nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
(4) EFT  nr. L  198 af 5 . 8 . 1977, s. 19 .
O   EFT  nr. L  132 af 14. 5. 1982, s. 30 .                        Denne forordning træder i kraft den 19. juli 1982.
 ---pagebreak--- 17. 7. 82                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                Nr. L 209/35
          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
          medlemsstat.
          Udfærdiget i Bruxelles, den 13. juli 1982.
                                                            På Kommissionens vegne
                                                                Poul DALSAGER
                                                           Medlem af Kommissionen
 ---pagebreak--- Nr. L 209/36                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         17. 7. 82
           BILAG — ANHANG — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO —
                                                            BIJLAGE
           Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
           πωλήσεως έκφραζόμενες σέ ECU άνά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                     ECU per tonnellata (*) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
           1 . FRANCE                                                2. IRELAND
               Filet                                    7 360           Fillets                                 7 860
               Faux filet                               4 145           Striploins                              4 400
               Tende de tranche                         3 400           Insides                                 3 470
               Semelle                                  3 125           Outsides                                3 420
               Tranche grasse                           3 420           Knuckles                                3 320
               Rumsteak                                 3 200           Rumps                                   3 500
               Bavette                                  3 200           Cube rolls                              3 910
               Entrecôte                                3 510           Shins and Shanks                        1 100
               Jarret                                   1 200           Shanks                                  1 100
                                                                        Shins                                   1 100
                                                                        Plates                                    900
           (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjem­
               mehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
               1805/77.
           (') Falls die Lagerung dej: Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zustän­
               digen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG)
               Nr. 1805/77 angepaßt.
           (') Σέ περίπτωση πού ή αποθεματοποίηση των προϊόντων αύτών πραγματοποιείται έκτός τοθ
               Κράτους μέλους, στό όποιο υπάγεται ό αρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οί τιμές αύτές
               προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοθ κανονισμού (ΕΟΚ.) άριθ. 1805/77.
           (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
               for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
               (EEC) No 1805/77.
           (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'interven­
               tion détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
               n0 1805/77.
           (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
               detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n.
                1805/77.
           (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
               produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepa­
               lingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
           (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 1 7, stk. 1 , i forordning
               (EØF) nr. 2173/79.
           (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 1 7 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
               Nr. 2173/79 .
           (2) Oi τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 17 παρά­
               γραφος 1 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 2173/79.
           (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regu­
               lation (EEC) No 2173/79.
           (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
               règlement (CEE) n° 2173/79.
           (2) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 1 7, paragrafo 1 , del regolamento
               (CEE) n . 2173/79.
           (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
               (EEG) nr. 2173/79 .