CELEX: 52009PC0294
Language: el
Date: 2009-06-24
Title: Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για την ανάθεση στον Οργανισμό που ιδρύθηκε με τον κανονισμό ΧΧ καθηκόντων λειτουργικής διαχείρισης των συστημάτων SIS II και VIS κατ’ εφαρμογή του Τίτλου VI της συνθήκης ΕΕ {COM (2009) 292 τελικό} {COM (2009) 293 τελικό}

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52009PC0294

Πρόταση Απόφαση του Συμβουλίου για την ανάθεση στον Οργανισμό που ιδρύθηκε με τον κανονισμό ΧΧ καθηκόντων λειτουργικής διαχείρισης των συστημάτων SIS II και VIS κατ’ εφαρμογή του Τίτλου VI της συνθήκης ΕΕ {COM (2009) 292 τελικό} {COM (2009) 293 τελικό}  /* COM/2009/0294 τελικό - CNS 2009/0090 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 24.6.2009COM (2009) 294 τελικό2009/0090 (CNS).ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την ανάθεση στον Οργανισμό που ιδρύθηκε με τον κανονισμό ΧΧ καθηκόντων λειτουργικής διαχείρισης των συστημάτων SIS II και VIS κατ’ εφαρμογή του Τίτλου VI της συνθήκης ΕΕ{COM (2009) 292 τελικό }{COM (2009) 293 τελικό }ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Πλαίσιο της πρότασηςΑιτιολόγηση και στόχοι της πρότασηςΣτόχος της παρούσας πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου είναι η ανάθεση στον Οργανισμό που ιδρύθηκε με τον κανονισμό ΧΧ καθηκόντων διαχειριστικής αρχής όσον αφορά τη λειτουργική διαχείριση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) και του συστήματος πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS) κατ’ εφαρμογή του Τίτλου VI της συνθήκης ΕΕ.Η παρούσα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου, μαζί με τον κανονισμό ΧΧ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση του Οργανισμού για τη λειτουργική διαχείριση των συστημάτων ΤΠ ευρείας κλίμακας τους τομείς της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης αποτελούν νομοθετική δέσμη.Σύμφωνα με την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[1] ανατίθεται στην Επιτροπή, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, η λειτουργική διαχείριση του κεντρικού SIS II και τμημάτων της επικοινωνιακής υποδομής. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το σύστημα πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS), ανατίθεται στην Επιτροπή, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, η λειτουργική διαχείριση του κεντρικού VIS, των εθνικών διεπαφών και ορισμένων πλευρών της επικοινωνιακής υποδομής μεταξύ του κεντρικού VIS και των εθνικών διεπαφών.Για την εξεύρεση της καλύτερης δυνατής λύσης όσον αφορά τη μακροπρόθεσμη λειτουργική διαχείριση των συστημάτων SIS II, VIS, καθώς επίσης και του EURODAC, η Επιτροπή διεξήγαγε μια μελέτη εκτίμησης των επιπτώσεων[2]. Σε κοινές δηλώσεις που συνοδεύουν τις νομικές πράξεις των συστημάτων SIS II και VIS[3], το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάλεσαν την Επιτροπή να υποβάλει, μετά από εκτίμηση των επιπτώσεων στην οποία περιλαμβάνεται ουσιώδης ανάλυση εναλλακτικών επιλογών από δημοσιονομικής, λειτουργικής και οργανωτικής άποψης, τις αναγκαίες νομοθετικές προτάσεις για την ανάθεση σε οργανισμό της μακροπρόθεσμης λειτουργικής διαχείρισης των συστημάτων SIS II και VIS. Μετά την ανάλυση των διαφόρων εναλλακτικών προτάσεων, κρίθηκε ότι ένας νέος ρυθμιστικός οργανισμός είναι η πιο εύλογη επιλογή για την ανάληψη των καθηκόντων «διαχειριστικής αρχής» γι’αυτά τα συστήματα μακροπρόθεσμα.Το SIS II είναι ένα μέσο του πρώτου πυλώνα η δημιουργία του οποίου βασίζεται στον Τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ. Επιπλέον, η απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου εκδόθηκε δυνάμει του Τίτλου VI της συνθήκης ΕΕ. Η παρούσα απόφαση περιλαμβάνει αναφορά στη διαχειριστική αρχή στο πλαίσιο της λειτουργικής διαχείρισης και της αξιολόγησης. Επομένως είναι αναγκαία μια νομική πράξη του τρίτου πυλώνα που θα αναθέτει στον οργανισμό αυτά τα καθήκοντα.Το VIS είναι ένα μέσο του πρώτου πυλώνα η δημιουργία του οποίου βασίζεται στον Τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ. Επιπλέον, η απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου σχετικά με την πρόσβαση στο σύστημα πληροφοριών για τις θεωρήσεις των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων, εκδόθηκε με βάση τον Τίτλο VI της συνθήκης ΕΕ. Η παρούσα απόφαση αναθέτει στη διαχειριστική αρχή που αναφέρεται στον κανονισμό VIS ορισμένα καθήκοντα όσον αφορά την παρακολούθηση και την αξιολόγηση. Επομένως είναι αναγκαία μια νομοθετική πράξη του τρίτου πυλώνα που θα αναθέτει στον οργανισμό τα καθήκοντα που προβλέπονται στην απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου.Γενικό πλαίσιοΤο άρθρο 61 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (εφεξής «συνθήκη ΕΚ») απαιτεί τη θέσπιση μέτρων για την εξασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων σύμφωνα με το άρθρο 14 της συνθήκης ΕΚ, σε συνδυασμό με σχετικά συνοδευτικά μέτρα για τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, το άσυλο και τη μετανάστευση, καθώς και μέτρα για την πρόληψη και την καταστολή της εγκληματικότητας.Σ’αυτό το πλαίσιο, με βάση τη συμφωνία του Σένγκεν[4], δημιουργήθηκε το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS) με στόχο να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ των τελωνειακών και αστυνομικών αρχών για την προστασία της δημόσιας τάξης και ασφάλειας, περιλαμβανομένης και της εθνικής ασφάλειας. Πρόκειται για ένα μέσο που προορίζεται να αντισταθμίσει την κατάργηση των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα μεταξύ των χωρών που συμμετέχουν στο σύστημα, ενισχύοντας την ασφάλεια στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης. Το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) θα αντικαταστήσει το SIS πρώτης γενιάς το οποίο άρχισε να λειτουργεί το 1995.Το σύστημα πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS) δημιουργήθηκε για την ανταλλαγή στοιχείων σχετικών με τις θεωρήσεις μεταξύ κρατών μελών. Όπως καθορίζεται στον κανονισμό VIS, το σύστημα VIS επιτρέπει στις προξενικές και στις άλλες αρμόδιες αρχές των κρατών μελών την ανταλλαγή δεδομένων για τις θεωρήσεις με σκοπό να διευκολύνονται ο προσδιορισμός της ταυτότητας υπηκόων τρίτων χωρών και οι διαδικασίες υποβολής των αιτήσεων θεώρησης και να αποτρέπεται η άγρα θεωρήσεων («visa shopping»), να διευκολύνονται η καταπολέμηση της απάτης και οι έλεγχοι στα εξωτερικά σημεία συνοριακής διέλευσης και στο έδαφος των κρατών μελών, η εφαρμογή του κανονισμού του Δουβλίνου, και παράλληλα συμβάλλει στην αποτροπή των απειλών κατά της εσωτερικής ασφάλειας των κρατών μελών. Τα εθνικά συστήματα που θα συνδεθούν με το VIS θα αναπτυχθούν και/ή θα προσαρμοστούν από κάθε κράτος μέλος το οποίο θα αναλάβει και τη λειτουργία του.Η απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου συμπληρώνει τον κανονισμό VIS όσον αφορά την πρόσβαση στο σύστημα VIS των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων.Ισχύουσες διατάξεις στον τομέα που αφορά η πρόταση-  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2424/2001 του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[5]·-  Απόφαση 2001/886/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Δεκεμβρίου 2001, σχετικά με την ανάπτυξη του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[6]·-  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[7]·-  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) των υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων[8]·-  Απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007 , σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[9]·-  Αποφάσεις 2007/170/ΕΚ και 2007/171/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 2007, για τον καθορισμό των απαιτήσεων δικτύου του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν II[10]·-  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 189/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τις δοκιμές του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[11]·-  Απόφαση 2008/173/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τις δοκιμές του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[12]·-  Αποφάσεις 2008/333/ΕΚ και 334/2008/ΔΕΥ της Επιτροπής, της 4ης Μαρτίου 2008, για τη θέσπιση του εγχειριδίου Sirene και άλλων μέτρων εφαρμογής σε σχέση με το Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[13]·-  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1104/2008 του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[14]·-  Απόφαση 2008/839/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2008, σχετικά με τη μετάβαση από το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν (SIS 1+) στο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[15]·-  Απόφαση 2004/512/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2004, για τη δημιουργία του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS)[16]·-  Απόφαση 2006/752/ΕΚ της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2006, για τον καθορισμό των τόπων εγκατάστασης του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις κατά τη φάση ανάπτυξης[17]·-  Απόφαση 2006/648/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Σεπτεμβρίου 2006, για τη θέσπιση των τεχνικών προδιαγραφών σχετικά με τα πρότυπα των βιομετρικών στοιχείων για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις[18]·-  Απόφαση 2008/602/ΕΚ της Επιτροπής, της 17ης Ιουνίου 2008, για τον καθορισμό της διάρθρωσης και των απαιτήσεων των εθνικών διεπαφών και της υποδομής επικοινωνίας μεταξύ του κεντρικού Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και των εθνικών διεπαφών κατά τη φάση ανάπτυξης[19]·-  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (Κανονισμός VIS)[20]·-  Απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων[21].Συνάφεια με άλλες πολιτικές και στόχους της ΈνωσηςΗ πρόταση είναι συναφής με τις ισχύουσες πολιτικές και τους στόχους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως με το στόχο της δημιουργίας ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης.Διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους και εκτίμηση των επιπτώσεωνΣυγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωμοσύνης, διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρηΗ έκθεση εκτίμησης των επιπτώσεων στηρίζεται σε προπαρασκευαστική μελέτη, που διενεργήθηκε από εξωτερικό συνεργάτη[22]. Πραγματοποιήθηκαν είκοσι οκτώ συνεντεύξεις στο πλαίσιο της μελέτης, στις οποίες συμμετείχαν, εκτός από τους εμπειρογνώμονες του βιομηχανικού τομέα, και εκπρόσωποι των κρατών μελών της ΕΕ, της Νορβηγίας, του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της Επιτροπής, του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, της Κοινής Αρχής Ελέγχου του Σένγκεν, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα (FRONTEX), της Ευρωπόλ, του αρμόδιου τόπου C.SIS του Στρασβούργου για τη λειτουργική διαχείριση του SIS 1+. Επιπλέον, συστάθηκε μια διϋπηρεσιακή ομάδα καθοδήγησης από τις αντίστοιχες Γενικές Διευθύνσεις της Επιτροπής, με σκοπό τη στήριξη της διαδικασίας εκτίμησης των επιπτώσεων.Εκτίμηση των επιπτώσεωνΜετά από προκαταρκτικό έλεγχο, λήφθηκαν υπόψη και εξετάσθηκαν περαιτέρω πέντε δυνατές επιλογές για την υλοποίηση των στόχων μακροπρόθεσμης λειτουργικής διαχείρισης των συστημάτων SIS II, VIS και EURODAC.-  Επιλογή 1 – γραμμή αναφοράς: η λύση λειτουργικής διαχείρισης για τα συστήματα SIS II και VIS που επισημάνθηκε για τη μεταβατική περίοδο (η Επιτροπή αναθέτει τα καθήκοντα λειτουργικής διαχείρισης στις αρχές των κρατών μελών) πρέπει να συνεχιστεί ως μόνιμη λύση. Επί του παρόντος, η Επιτροπή διαχειρίζεται το EURODAC, λύση η οποία πρέπει επίσης να διατηρηθεί.-  Επιλογή 2 – γραμμή αναφοράς+ στο πλαίσιο της οποίας η Επιτροπή αναθέτει καθήκοντα λειτουργικής διαχείρισης σχετικά με τα συστήματα SIS II, VIS και EURODAC στις αρχές των κρατών μελών.-  Επιλογή 3 – νέος ρυθμιστικός οργανισμός που θα αναλάβει την αρμοδιότητα μακροπρόθεσμης λειτουργικής διαχείρισης των συστημάτων SIS II, VIS και EURODAC.-  Επιλογή 4 – ο οργανισμός FRONTEX θα διαχειρίζεται τα τρία συστήματα, πράγμα που προϋποθέτει αλλαγές τόσο στη βασική του πράξη όσο και στη δομή λειτουργικής διαχείρισής του.-  Επιλογή 5 – η Ευρωπόλ θα διαχειρίζεται το SIS II, ενώ η Επιτροπή θα διαχειρίζεται τα συστήματα VIS και EURODAC. Εξετάστηκε αυτή η επιλογή ενώ διεξάγονταν ακόμη οι διαπραγματεύσεις για τη μετατροπή των άλλων σημερινών συμβάσεων της Ευρωπόλ σε κοινοτική νομοθετική πράξη.Βάσει συγκριτικής μελέτης, η επιλογή του νέου ρυθμιστικού οργανισμού που αποσκοπεί στη δημιουργία μιας κοινής διαχειριστικής δομής για τα συστήματα SIS II, VIS και EURODAC, κρίθηκε η καταλληλότερη.Νομικά στοιχεία της πρότασηςΣυνοπτική παρουσίαση της προτεινόμενης δράσηςΣτόχος της παρούσας πρότασης για απόφαση του Συμβουλίου είναι η ανάθεση στον Οργανισμό που ιδρύθηκε με τον κανονισμό ΧΧ καθηκόντων διαχειριστικής αρχής για το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) και το σύστημα πληροφοριών για τις θεωρήσεις (VIS) κατ’εφαρμογήν του Τίτλου VI της συνθήκης ΕΕ.Η ανάθεση σε Οργανισμό της λειτουργικής διαχείρισης συστημάτων ΤΠ ευρείας κλίμακας στους τομείς της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης δεν θίγει τους ειδικούς κανόνες που διέπουν το στόχο, τα δικαιώματα πρόσβασης, τα μέτρα ασφάλειας και άλλες απαιτήσεις προστασίας δεδομένων που εφαρμόζονται σ’αυτά τα συστήματα.Νομική βάσηΣε ό,τι αφορά το σύστημα SIS II, η νομική βάση για την παρούσα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου ακολουθεί τη νομική βάση της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και ως εκ τούτου στηρίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο α) και στο άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΕ. Σε ό,τι αφορά το σύστημα VIS, η νομική βάση για την παρούσα πρόταση ακολουθεί τη νομική βάση της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου και ως εκ τούτου στηρίζεται στο άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχείο β) και στο άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΕ. Δεδομένου ότι τα καθήκοντα παρακολούθησης και αξιολόγησης της διαχειριστικής αρχής, όπως καθορίζεται στο άρθρο 17 της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, είναι άρρηκτα συνδεδεμένα με το κεντρικό αντικείμενό της, την ανταλλαγή πληροφοριών, εφαρμόζεται η ίδια νομική βάση.Μεταβλητή γεωμετρίαΗ παρούσα πρόταση απόφασης του Συμβουλίου έχει ως νομική βάση τον τίτλο VI της συνθήκης ΕΕ και συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν. Πρέπει να εξεταστούν οι ακόλουθες συνέπειες σε σχέση με τα διάφορα πρωτόκολλα και τις συμφωνίες σύνδεσης.Ηνωμένο βασίλειο και Ιρλανδία:Στο βαθμό που εφαρμόζεται στο VIS, η παρούσα πρόταση συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες δεν συμμετέχουν το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σέγκεν, και με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν. Επομένως, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία δεν συμμετέχουν στη θέσπισή της και δεν δεσμεύονται από αυτήν ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή της, στο βαθμό που τα μέτρα της αναπτύσσουν περαιτέρω τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν σε ό,τι αφορά το σύστημα VIS.Εντούτοις, το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία θα συμμετάσχουν ενδεχομένως στην παρούσα απόφαση στο βαθμό που οι διατάξεις της αφορούν το σύστημα SIS II, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σέγκεν, και με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν.Νορβηγία και Ισλανδία:Όσον αφορά τη Νορβηγία και την Ισλανδία, η παρούσα πρόταση συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συνάψει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με τη θέση σε εφαρμογή, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου Σένγκεν[23].Ελβετία:Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα πρόταση συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν κατά την έννοια της συμφωνίας που έχουν συνάψει η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ελβετική Συνομοσπονδία σχετικά με τη σύνδεση της τελευταίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[24].Λιχτενστάιν:Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα πρόταση αποτελεί ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[25].Αρχή της επικουρικότηταςΗ πρόταση τηρεί την αρχή της επικουρικότητας στο ότι ο στόχος της προτεινόμενης δράσης, δηλαδή η ανάθεση της λειτουργικής διαχείρισης του κεντρικού SIS II, του κεντρικού VIS και των εθνικών διεπαφών καθώς και τμημάτων της επικοινωνιακής υποδομής σε Οργανισμό, δεν μπορεί να επιτευχθεί από τα κράτη μέλη μεμονωμένα.Αρχή της αναλογικότηταςΗ πρόταση δεν υπερβαίνει ό,τι είναι απαραίτητο για την επίτευξη του στόχου της. Είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας, δεδομένου ότι οι δραστηριότητες του Οργανισμού περιορίζονται στο ελάχιστο αναγκαίο για την εκπλήρωση των καθηκόντων που καθορίστηκαν για τη διαχειριστική αρχή. Οι δραστηριότητες της διαχειριστικής αρχής, καθώς και τα καθήκοντα στα οποία αναφέρεται η παρούσα πρόταση, περιορίζονται στη λειτουργική διαχείριση του κεντρικού SIS II, του κεντρικού VIS και των εθνικών διεπαφών, καθώς και τμημάτων της επικοινωνιακής υποδομής, ενώ τα κράτη μέλη παραμένουν αρμόδια για τα εθνικά τους συστήματα.Επιλογή των νομικών πράξεωνΜια απόφαση του Συμβουλίου με βάση το άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συνθήκης ΕΕ αποτελεί την πλέον κατάλληλη πράξη για την προτεινόμενη δράση. Η χρήση απόφασης ως νομικής πράξης αιτιολογείται από την ανάγκη εφαρμογής κοινών κανόνων.Δημοσιονομικές επιπτώσειςΟ Οργανισμός θα χρηματοδοτείται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στον κανονισμό ΧΧ επισυνάπτεται κοινή δημοσιονομική δήλωση.Πρόσθετες πληροφορίεςΑπλούστευσηΗ πρόταση προβλέπει την απλούστευση της νομοθεσίας με τη δημιουργία ενιαίας διαχειριστικής δομής για πολλά συστήματα ΤΠ στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης.ΑξιολόγησηΟ κανονισμός XX καθορίζει τους μηχανισμούς αξιολόγησης για τον Οργανισμό.2009/0090 (CNS)ΠρότασηΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥγια την ανάθεση στον Οργανισμό που ιδρύθηκε με τον κανονισμό ΧΧ καθηκόντων όσον αφορά τη λειτουργική διαχείριση των συστημάτων SIS II και VIS κατ’εφαρμογή του Τίτλου VI της συνθήκης ΕΕΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο γ),την πρόταση της Επιτροπής[26],τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου[27],Εκτιμώντας τα εξής:1.  Το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[28] και με την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II)[29]. Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, η Επιτροπή είναι αρμόδια, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, για τη λειτουργική διαχείριση του κεντρικού SIS II. Μετά τη μεταβατική περίοδο, αρμόδια για τη λειτουργική διαχείριση του κεντρικού SIS II και ορισμένων πλευρών της επικοινωνιακής υποδομής είναι μια διαχειριστική αρχή.2.  Το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) δημιουργήθηκε με την απόφαση 2004/512/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2004, για τη δημιουργία του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS). Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (Κανονισμός VIS), η Επιτροπή είναι αρμόδια, κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου, για τη λειτουργική διαχείριση του VIS. Μετά τη μεταβατική περίοδο, αρμόδια για τη λειτουργική διαχείριση του κεντρικού VIS, των εθνικών διεπαφών και ορισμένων πλευρών της επικοινωνιακής υποδομής είναι μια διαχειριστική αρχή.3.  Η απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων[30], ανέθεσε στη διαχειριστική αρχή ορισμένα καθήκοντα σε σχέση με την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του VIS.4.  Κανονισμός (ΕΚ) ΧΧ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ιδρύει Οργανισμό για τη λειτουργική διαχείριση των συστημάτων ΤΠ ευρείας κλίμακας στους τομείς της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης[31]. Ο κανονισμός (ΕΚ) ΧΧ αναθέτει στη διαχειριστική αρχή τα καθήκοντα που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1987/2006 και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008. Με την παρούσα απόφαση ο Οργανισμός καθίσταται αρμόδιος για την εκτέλεση των καθηκόντων που του έχουν ανατεθεί δυνάμει των αποφάσεων 2007/533/ΔΕΥ και 2008/633/ΔΕΥ.5.  Όσον αφορά το SIS II, η Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (Ευρωπόλ) και η Eurojust, που κατέχουν αμφότερες το δικαίωμα πρόσβασης και απευθείας αναζήτησης δεδομένων που έχουν καταχωρηθεί στο SIS II κατ’εφαρμογή της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ, πρέπει να έχουν ρόλο παρατηρητή στις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα σχετικά με την εφαρμογή της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ. Η Ευρωπόλ και η Eurojust θα πρέπει η καθεμία να μπορεί να διορίζει εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα του SIS II που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού ΧΧ.6.  Όσον αφορά το VIS, πρέπει να παραχωρηθεί στην Ευρωπόλ καθεστώς παρατηρητή κατά τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα σχετικά με την εφαρμογή της απόφασης 2007/633/ΔΕΥ. Η Ευρωπόλ θα πρέπει να μπορεί να διορίζει εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα του VIS που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού ΧΧ.7.  Η παρούσα απόφαση σέβεται τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται από το άρθρο 6 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και διατυπώνονται στο Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.8.  Στο βαθμό που εφαρμόζεται στο VIS, η παρούσα απόφαση συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στις οποίες δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση του Συμβουλίου 2000/365/EΚ, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν[32]. Το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει συνεπώς στη θέσπισή της και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, στο βαθμό που τα μέτρα της αναπτύσσουν περαιτέρω τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν σε ό,τι αφορά το σύστημα VIS. Εντούτοις, το Ηνωμένο Βασίλειο συμμετέχει στην παρούσα απόφαση στο βαθμό που οι διατάξεις της αφορούν το SIS II, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σέγκεν.9.  Στο βαθμό που εφαρμόζεται στο VIS, η παρούσα απόφαση συνιστά περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στις οποίες δεν συμμετέχει η Ιρλανδία σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν[33]. Η Ιρλανδία δεν συμμετέχει συνεπώς στη θέσπισή της και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, στο βαθμό που τα μέτρα της αναπτύσσουν περαιτέρω τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν σε ό,τι αφορά το σύστημα VIS. Εντούτοις, η Ιρλανδία συμμετέχει στην παρούσα απόφαση στο βαθμό που οι διατάξεις της αφορούν το SIS II, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της απόφασης 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν.10.  Η παρούσα απόφαση δεν θίγει τις ρυθμίσεις για τη μερική συμμετοχή του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας στο κεκτημένο του Σένγκεν, όπως ορίζεται αντίστοιχα στην απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000[34], και στην απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002[35].11.  Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας σχετικά με τη σύνδεση των εν λόγω χωρών προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την περαιτέρω ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[36], που υπάγεται, σε ό,τι αφορά το SIS II, στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Ζ, και, σε ό,τι αφορά το VIS, στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1, σημείο Β της απόφασης 1999/437/EΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999[37], σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας αυτής.12.  Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα πρόταση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχουν συνάψει η Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ελβετική Συνομοσπονδία σχετικά με τη σύνδεση της τελευταίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν[38], οι οποίες εμπίπτουν, σε ό,τι αφορά το SIS II, στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Ζ, και σε ό,τι αφορά το VIS, στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/149/ΔΕΥ[39] του Συμβουλίου σχετικά με τη σύναψη αυτής της συμφωνίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης.13.  Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα πρόταση αποτελεί περαιτέρω ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, οι οποίες εμπίπτουν, σε ό,τι αφορά το SIS II, στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Ζ, και σε ό,τι αφορά το VIS, στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/262/ΕΚ του Συμβουλίου[40].ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο 1ΑντικείμενοΗ παρούσα απόφαση παραχωρεί στον Οργανισμό που ιδρύθηκε με τον κανονισμό ΧΧ τα καθήκοντα που έχουν ανατεθεί στη διαχειριστική αρχή από την απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου και την απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου.Άρθρο 2Σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου και των συμβουλευτικών ομάδων14.  Παραχωρείται στην Ευρωπόλ και στην Eurojust καθεστώς παρατηρητή κατά τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το SIS II, σε σχέση με την εφαρμογή της απόφασης 2007/533/ΔΕΥ.15.  Η Ευρωπόλ και η Eurojust θα πρέπει να μπορούν να διορίζουν εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα του SIS II που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού ΧΧ.16.  Παραχωρείται στην Ευρωπόλ καθεστώς παρατηρητή κατά τις συνεδριάσεις του διοικητικού συμβουλίου, όταν στην ημερήσια διάταξη περιλαμβάνεται θέμα που αφορά το VIS, σε σχέση με την εφαρμογή της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου.17.  Η Ευρωπόλ διορίζει εκπρόσωπο στη συμβουλευτική ομάδα του VIS που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού ΧΧ.Άρθρο 3Έναρξη ισχύος και εφαρμογήΗ παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Βρυξέλλες, […]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος […] [1] ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63.[2] Έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής, Συνοδευτικό έγγραφο της πρότασης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ίδρυση Οργανισμού για τη λειτουργική διαχείριση των συστημάτων ΤΠ ευρείας κλίμακας στους τομείς της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης κατ’εφαρμογή του Tίτλου IV της συνθήκης ΕΚ και της πρότασης απόφασης του Συμβουλίου για την ανάθεση στον Οργανισμό που ιδρύθηκε με τον κανονισμό ΧΧ καθηκόντων λειτουργικής διαχείρισης των συστημάτων SIS II και VIS κατ’εφαρμογή του Τίτλου VI της συνθήκης ΕΕ, COM(2009) XX τελικό.[3] Κανονισμός (EΚ) αριθ. 1987/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τη δημιουργία, τη λειτουργία και τη χρήση του Συστήματος Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4·Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1986/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) των υπηρεσιών των κρατών μελών που είναι υπεύθυνες για την έκδοση αδειών κυκλοφορίας οχημάτων, ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 1·Απόφαση 2007/533/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2007, σχετικά με την εγκατάσταση, τη λειτουργία και τη χρήση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63·Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 9ης Ιουλίου 2008 για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (Κανονισμός VIS), ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60·Απόφαση 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών πράξεων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων, ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 129.[4] Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν, της 14ης Ιουνίου 1985, μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα, ΕΕ L 239 της 22.9.2000, σ. 19.[5] ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 4.[6] ΕΕ L 328 της 13.12.2001, σ. 1.[7] ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 4.[8] ΕΕ L 381 της 28.12.2006, σ. 1.[9] ΕΕ L 205 της 7.8.2007, σ. 63.[10] ΕΕ L 79 της 20.3.2007, σ. 20.[11] ΕΕ L 57 της 1.3.2008, σ. 1.[12] ΕΕ L 57 της 1.3.2008, σ. 14.[13] ΕΕ L 123 της 8.5.2008, σ. 1.[14] ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 1.[15] ΕΕ L 299 της 8.11.2008, σ. 43.[16] ΕΕ L 213 της 15.6.2004, σ. 5.[17] ΕΕ L 305 της 4.11.2006, σ. 13.[18] ΕΕ L 267 της 27.9.2006, σ. 41.[19] ΕΕ L 194 της 23.7.2008, σ. 3.[20] ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60.[21] ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 129.[22] Αξιολόγηση των επιλογών για τη μακροπρόθεσμη διαχείριση του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και του EURODAC, και άλλων συστημάτων ΤΠ ευρείας κλίμακας στον τομέα της Δικαιοσύνης, της Ελευθερίας και της Ασφάλειας, Τελική έκθεση, 15 Οκτωβρίου 2007, RAND Europe.[23] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.[24] ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.[25] Έγγραφο 16462/06 του Συμβουλίου, διαθέσιμο στη διεύθυνση http://register.consilium.europa.eu[26] ΕΕ C …[27] ΕΕ C …[28] ΕΕ L 381 της 28. 12. 2006, σ. 4.[29] ΕΕ L 205 της 7. 8. 2007, σ. 63.[30] ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 129.[31] ΕΕ …[32] ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43.[33] ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20.[34] ΕΕ L 131 της 01.06.2000, σ. 43.[35] ΕΕ L 64 της 07.03.2002, σ. 20.[36] ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.[37] ΕΕ L 176 της 10.07.1999, σ. 31.[38] ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.[39] ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 50.[40] ΕΕ L 83 της 26.3.2008, σ. 5.