CELEX: 21991A0326(01)
Language: el
Date: 1991-03-21 00:00:00
Title: Πρωτόκολλο αριθ. 2 με το οποίο καθορίζονται οι δυνατότητες αλιείας αστακού και η αντίστοιχη χρηματοδοτική αντιστάθμιση οι οποίες προβλέπονται στη συμφωνία για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου για την περίοδο από 1ης Απριλίου 1990 έως 31 Μαρτίου 1991

Avis juridique important

|

21991A0326(01)

Πρωτόκολλο αριθ. 2 με το οποίο καθορίζονται οι δυνατότητες αλιείας αστακού και η αντίστοιχη χρηματοδοτική αντιστάθμιση οι οποίες προβλέπονται στη συμφωνία για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου για την περίοδο από 1ης Απριλίου 1990 έως 31 Μαρτίου 1991  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 078 της 26/03/1991 σ. 0012

ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ αριθ . 2  με το οποίο καθορίζονται οι δυνατότητες αλιείας αστακού και η αντίστοιχη χρηματοδοτική αντιστάθμιση οι οποίες προβλέπονται στη συμφωνία για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής  Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου για την περίοδο από 1ης Απριλίου 1990 έως 31 Μαρτίου 1991ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ,  ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου, η οποία υπογράφηκε στο Rabat στις 26 Μαΐου 1988,  ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :  Άρθρο 1  Από την 1η Απριλίου 1990 και έως τις 31 Μαρτίου 1991, χορηγούνται μηνιαίως πέντε άδειες αλιείας αστακού μόνο με αλιευτικά καλάθια για ένα σύνολο που δεν υπερβαίνει κατά μέσο όρο τους 600 κοχ στη νότια ζώνη . Οι κόροι ολικής χωρητικότητας που δεν  χρησιμοποιούνται κατά τη διάρκεια ενός τριμήνου μπορούν να αντισταθμιστούν κατά τα επόμενα τρίμηνα .  Τα σκάφη που έχουν άδεια για την αλιεία αστακού μπορούν να έχουν μόνο αλιευτικά καλάθια εντός του σκάφους .  Άρθρο 2  Μετά από αίτηση του Μαρόκου και για να υπάρξει μια καλύτερη γνώση των αποθεμάτων αστακού, τα σκάφη στα οποία χορηγείται άδεια βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου αναλαμβάνουν την υποχρέωση να υπάρχει εντός του σκάφους ένα επιστημονικό στέλεχος το  οποίο ορίζεται από το Υπουργείο Θαλάσσιας Αλιείας και Εμπορικής Ναυτιλίας .  Οι όροι διαμονής του επιστημονικού στελέχους εντός του σκάφους είναι οι ίδιοι με αυτούς που προβλέπονται στο παράρτημα της συμφωνίας .  Άρθρο 3  Σύμφωνα με τη σχετική μαροκινή νομοθεσία, τα σκάφη στα οποία χορηγείται άδεια βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου πρέπει να απέχουν από την αλιεία αστακού από 1ης Ιουλίου έως 30 Σεπτεμβρίου κάθε έτους, περίοδος η οποία αντιστοιχεί με την κυριότερη  περίοδο αναπαραγωγής αυτών των ειδών .  Άρθρο 4  Η αντίστοιχη χρηματοδοτική αντιστάθμιση για την περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 1 καθορίζεται σε 300 000 Ecu, η οποία καταβάλλεται στο σχετικό λογαριασμό του Υπουργείου Θαλάσσιας Αλιείας και Εμπορικής Ναυτιλίας που έχει ανοιχτεί στο Δημόσιο  Ταμείο .  Άρθρο 5  Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεδριάζουν πριν από τη λήξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου στα πλαίσια της μεικτής επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 10 της συμφωνίας, για να ορίσουν τις αλιευτικές δυνατότητες και να καθορίσουν την αντίστοιχη  αντιστάθμιση της Κοινότητας για το επόμενο έτος .  Άρθρο 6  Το πρωτόκολλο αριθ . 2 που έχει προσαρτηθεί στη συμφωνία για τις σχέσεις στον τομέα της θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου για την περίοδο από 1ης Μαρτίου 1988 έως 28 Φεβρουαρίου 1990  αντικαθίσταται από το παρόν πρωτόκολλο .  Άρθρο 7  Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία υπογραφής του .  Εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Απριλίου 1990 .