CELEX: 32011D0625
Language: pl
Date: 2011-09-22 00:00:00
Title: Decyzja Rady 2011/625/WPZiB z dnia 22 września 2011 r. zmieniająca decyzję 2011/137/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii

23.9.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 246/30
            
         DECYZJA RADY 2011/625/WPZiB
   z dnia 22 września 2011 r.
   zmieniająca decyzję 2011/137/WPZiB w sprawie środków ograniczających w związku z sytuacją w Libii
   RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
   uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W dniu 28 lutego 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/137/WPZiB (1) wdrażającą rezolucję Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych („rezolucja RB ONZ”) nr 1970 (2011).
            
         
               (2)
            
            
               W dniu 23 marca 2011 r. Rada przyjęła decyzję 2011/178/WPZiB zmieniającą decyzję 2011/137/WPZiB (2) i wdrażającą rezolucję RB ONZ nr 1973 (2011).
            
         
               (3)
            
            
               W dniu 16 września 2011 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję RB ONZ nr 2009 (2011) zmieniającą, między innymi, środki ograniczające nałożone przez rezolucje RB ONZ nr 1970 (2011) i nr 1973 (2011).
            
         
               (4)
            
            
               W decyzji 2011/137/WPZiB należy wprowadzić odpowiednie zmiany,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W decyzji 2011/137/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:
   
               1)
            
            
               w art. 2 dodaje się ustęp w brzmieniu:
               „3.   Artykuł 1 nie ma zastosowania do dostawy, sprzedaży lub przekazywania:
               
                           a)
                        
                        
                           wszelkich typów uzbrojenia i materiałów z nim związanych, w tym pomocy technicznej, szkoleń, pomocy finansowej i innej, służących wyłącznie do zapewnienia władzom Libii wsparcia w dziedzinie bezpieczeństwa lub rozbrojenia;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           broni strzeleckiej i lekkiej oraz materiałów z nią związanych, chwilowo eksportowanych do Libii dla wyłącznego użytku personelu ONZ, przedstawicieli mediów, działaczy organizacji humanitarnych i wspierających rozwój oraz personelu pomocniczego,
                        
                     o których Komitet został powiadomiony z wyprzedzeniem oraz w przypadku niepodjęcia przez Komitet decyzji odmownej w terminie pięciu dni roboczych od takiego powiadomienia.”;
            
         
               2)
            
            
               w art. 4a skreśla się ust. 1;
            
         
               3)
            
            
               w art. 6:
               
                           a)
                        
                        
                           dodaje się ustęp w brzmieniu:
                           „1a.   Wszelkie środki finansowe, inne aktywa finansowe i zasoby gospodarcze posiadane lub kontrolowane – bezpośrednio lub pośrednio – przez:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       Centralny Bank Libii (ang. Central Bank of Libya);
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       Libyan Arab Foreign Bank;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       Libijski Urząd ds. Inwestycji (ang. Libyan Investment Authority); oraz
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       Libyan Africa Investment Portfolio,
                                    
                                 które na dzień 16 września 2011 r. są zamrożone, pozostają zamrożone.”;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           dodaje się ustęp w brzmieniu:
                           „4b.   W odniesieniu do podmiotów, o których mowa w ust. 1a, możliwe są również zwolnienia dla środków finansowych, aktywów finansowych i zasobów gospodarczych, o ile:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet o swoim zamiarze udzielenia zezwolenia na dostęp do środków finansowych, innych aktywów finansowych lub zasobów gospodarczych, do jednego lub kilku następujących celów, oraz w przypadku niepodjęcia przez Komitet decyzji odmownej w terminie pięciu dni roboczych od takiego powiadomienia:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   na potrzeby humanitarne;
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   aby zapewnić paliwo, energię elektryczną i wodę – wyłącznie ludności cywilnej;
                                                
                                             
                                                   (iii)
                                                
                                                
                                                   aby wznowić w Libii produkcję i sprzedaż węglowodorów;
                                                
                                             
                                                   (iv)
                                                
                                                
                                                   aby stworzyć lub wzmocnić instytucje rządu cywilnego i cywilną infrastrukturę publiczną lub aby umożliwić ich działanie; lub
                                                
                                             
                                                   (v)
                                                
                                                
                                                   aby ułatwić wznowienie działalności przez sektor bankowy, w tym na potrzeby wspierania lub ułatwiania międzynarodowego handlu z Libią;
                                                
                                             
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       dane państwo członkowskie powiadomiło Komitet o tym, że te środki finansowe, inne aktywa finansowe lub zasoby gospodarcze nie są udostępniane osobom, o których mowa w ust. 1, ani na rzecz tych osób;
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       dane państwo członkowskie porozumiało się z wyprzedzeniem z władzami Libii w kwestii wykorzystania takich środków finansowych, innych aktywów finansowych lub zasobów gospodarczych; oraz
                                    
                                 
                                       d)
                                    
                                    
                                       dane państwo członkowskie zgłosiło władzom Libii powiadomienie złożone na podstawie niniejszego ustępu, a władze Libii nie zgłosiły w terminie pięciu dni roboczych sprzeciwu wobec uwolnienia takich środków finansowych, innych aktywów finansowych lub zasobów gospodarczych.”;
                                    
                                 
                     
                           c)
                        
                        
                           dodaje się ustęp w brzmieniu:
                           „5a.   Ustęp 1a nie uniemożliwia wskazanemu w nim podmiotowi dokonania płatności należnej zgodnie z umową zawartą przed umieszczeniem takiego podmiotu w wykazie na mocy niniejszej decyzji, pod warunkiem ustalenia przez właściwe państwo członkowskie, że płatność nie jest bezpośrednio lub pośrednio dokonywana na rzecz osoby lub podmiotu, o których mowa w ust. 1 i 1a, oraz po powiadomieniu Komitetu przez właściwe państwo członkowskie o zamiarze dokonania lub otrzymania takich płatności lub zezwolenia na odmrożenie środków finansowych, innych aktywów finansowych lub zasobów gospodarczych do tego celu, 10 dni roboczych przed udzieleniem takiego zezwolenia.”.
                        
                     
         Artykuł 2
   Wpisy dotyczące podmiotów wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji skreśla się z wykazów zawartych w załącznikach III i IV do decyzji 2011/137/WPZiB.
   Artykuł 3
   Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 22 września 2011 r.
      
         
            W imieniu Rady
         
         M. DOWGIELEWICZ
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 58 z 3.3.2011, s. 53.
   
      (2)  Dz.U. L 78 z 24.3.2011, s. 24.
   
      ZAŁĄCZNIK
      
         PODMIOTY, O KTÓRYCH MOWA W ART. 2
      
      Wpisy skreślone z wykazu znajdującego się w załączniku III do decyzji 2011/137/WPZiB:
      
                  1.
               
               
                  Central Bank of Libya (Centralny Bank Libii)
               
            
                  2.
               
               
                  Libyan Investment Authority
               
            
                  3.
               
               
                  Libyan Foreign Bank
               
            
                  4.
               
               
                  Libya Africa Investment Portfolio
               
            
                  5.
               
               
                  Libyan National Oil Corporation.
               
            Wpis skreślony z wykazu znajdującego się w załączniku IV do decyzji 2011/137/WPZiB:
      Zuietina Oil Company.