CELEX: 31990R3713
Language: lt
Date: 1990-12-19 00:00:00
Title: 1990 m. gruodžio 19 d. Komisijos Reglamentas (EEB) Nr. 3713/90 dėl sprendimų įgyvendinimo taisyklių, teikiant pagalbą iš EŽŪOGF Orientavimo skyriaus projektams, kuriais gerinamos Tarybos reglamente (EEB) Nr. 355/77 numatytų žemės ūkio ir žuvininkystės produktų gamybos ir prekybos sąlygos

Svarbus teisinis pranešimas

|

31990R3713

Oficialusis leidinys L 358 , 21/12/1990 p. 0029 - 0035 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 4 tomas 3 p. 0157  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 4 tomas 3 p. 0157 

		Komisijos reglamentas (EEB) Nr. 3713/901990 m. gruodžio 19 d.dėl sprendimų įgyvendinimo taisyklių, teikiant pagalbą iš EŽŪOGF Orientavimo skyriaus projektams, kuriais gerinamos Tarybos reglamente (EEB) Nr. 355/77 numatytų žemės ūkio ir žuvininkystės produktų gamybos ir prekybos sąlygosEUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį,atsižvelgdama į 1990 m. kovo 29 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 866/90 dėl žemės ūkio produktų gamybos ir prekybos sąlygų gerinimo [1], ypač į jo 23 straipsnį,kadangi 1988 m. gruodžio 19 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4256/88, įvedančio nuostatas, kuriomis remiantis įgyvendinamas Reglamentas (EEB) Nr. 2052/88 dėl EŽŪOGF Orientavimo skyriaus [2], 10 straipsniu buvo panaikintas Reglamentas (EEB) Nr. 355/77 [3], išskyrus jo 6–15 ir 17–23 straipsnius dėl projektų, pateiktų iki 1989 m. gruodžio 31 d., arba dėl žuvininkystės sektoriaus – iki 1990 m. gruodžio 31 d.;kadangi Reglamento (EEB) Nr. 866/90 21 straipsnyje nustatytos pereinamojo laikotarpio nuostatos vykdant mokėjimus pagal Reglamentą (EEB) Nr. 355/77 pateiktiems projektams; kadangi taikant šį straipsnį valstybės narės dalyvauja aktyviau;kadangi dėl to reikalinga nustatyti duomenis, kurie turės būti nurodomi paraiškose dėl mokėjimų, kurias, kaip numatyta Reglamento (EEB) Nr. 866/90 17 straipsnio 1 dalyje, Komisijai pateikia valstybės narės paskirtoji institucija;kadangi, siekiant suvienodinti paraiškas dėl mokėjimų, paskirtosios institucijos turi turėti galimybę naudotis kompiuterine sistema;kadangi Komisija turi būti informuota, kad projektai vykdomi pagal sprendimuose nustatytas sąlygas ir per paskirtus terminus;kadangi kad sudarytų galimybes efektyviai kontroliuoti paraiškas dėl mokėjimų, valstybės narės turi užtikrinti, jog trejus metus po to, kai išmokamas bet kokios pagalbos likutis, Komisija galės naudotis visais dokumentais, kuriais remiantis buvo apskaičiuota pagalba;kadangi šiame reglamente numatytos priemonės sutampa su Žemės ūkio struktūrų ir kaimo plėtros komiteto nuomone,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnis1. Projektų, kuriems pagalba buvo skirta pagal Reglamentą (EEB) Nr. 355/77, paraiškas dėl išankstinių mokėjimų ir ketvirtinius paskirstymus Komisijai pateikia paskirtoji institucija pagal šio reglamento II–IV prieduose pateiktas formas.2. Nuo trečiojo 1995 m. ketvirčio Komisija nebemoka avansų.3. Paskirtoji institucija vėliausiai kartu su pirmuoju ketvirtiniu išskirstymu perduoda Komisijai blankų kopijas, kuriomis naudosis gavėjai, pildydami paraiškas dėl mokėjimų. Jose turi būti pateiktas projekto finansavimo aprašymas, patirtų išlaidų sąmata bei planuotų ir įgyvendintų investicijų palyginamoji lentelė, parengta remiantis I priedo 3 punkte nurodytais kiekybiniais ir fiziniais rodikliais.Per tą patį laikotarpį paskirtoji institucija informuoja apie numatomą taikyti priežiūrą ir nacionalinių įgyvendinimo nuostatų tekstus arba bet kurį kitą susijusį administracinį dokumentą.Taip pat pranešama apie šioje dalyje minimų dokumentų atnaujinimą.2 straipsnisParaiškos dėl išankstinių mokėjimų ketvirčiui nepriimamos, jei nėra pateiktas ketvirtinis paskirstymas už priešpaskutinį ketvirtį.3 straipsnisPagal V priede nurodytą formą paskirtoji institucija kasmet, pradedant padėties įvertinimu 1990 m. gruodžio 31 d., pateikia Komisijai projektų pažangos santrauką.4 straipsnisKaip reikalaujama IV ir V prieduose, duomenys daugiausia perduodami kompiuteriniu paštu. Komisija nustato reikalingą programinę įrangą ir sudaro galimybes naudotis ja kiekvienai paskirtajai institucijai. Komisija taip pat gali sudaryti galimybes naudotis įranga ir mokyti asmenis, kurie paskirti dirbti su šia įranga.5 straipsnisPaskirtoji institucija imasi visų reikalingų veiksmų, kad užtikrintų kiekvieno projekto dokumentų ir ataskaitų saugojimą trejus metus nuo pagalbos likučio išmokėjimo dienos.6 straipsnisJei pagal Komisijos reglamentą (EEB) Nr. 1685/78 [4], prieš įsigaliojant šiam reglamentui, paraišką dėl mokėjimų Komisijai perduoda tarpininkaujanti institucija, paskirtoji institucija gali nebemokėti dalinių išmokų projektui tol, kol EŽŪOGF neišmoka anksčiau prašyto mokėjimo arba nepraneša apie paskirtosios institucijos numatomą išmokėti sumą.7 straipsnisReglamentas (EEB) Nr. 1685/78 panaikinamas.8 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja 1991 m. sausio 1 d.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1990 m. gruodžio 19 d.Komisijos varduRay Mac SharryKomisijos narys[1] OL L 91, 1990 4 6, p. 1.[2] OL L 374, 1988 12 31, p. 25.[3] OL L 51, 1977 2 23, p. 1.[4] OL L 197, 1978 7 22, p. 1.--------------------------------------------------II PRIEDASBENDROSIOS DARBŲ PIRKIMO SUTARČIŲ, EUROPOS PLĖTROS FONDO FINANSUOJAMŲ UŠT, SĄLYGOSTURINYSPRELIMINARIOSIOS NUOSTATOS1 straipsnis – Sąvokų apibrėžimai2 straipsnis – Sutarčiai taikoma teisė ir kalba3 straipsnis – Sutarties dokumentų eilės tvarka4 straipsnis – Pranešimai ir susirašinėjimas5 straipsnis – Vadovas ir vadovo atstovas6 straipsnis – Teisių perleidimas7 straipsnis – Subranga8 straipsnis – Dokumentų pateikimas9 straipsnis – Patekimas į darbų vietą10 straipsnis – Pagalba dėl vietos teisės aktų11 straipsnis – Uždelsti mokėjimai rangovo darbuotojams12 straipsnis – Bendrosios pareigos13 straipsnis – Darbų priežiūra14 straipsnis – Darbuotojai15 straipsnis – Įvykdymo užtikrinimas16 straipsnis – Draudimas17 straipsnis – Vykdymo programa18 straipsnis – Išsamus kainų paskirstymas19 straipsnis – Rangovo projektai20 straipsnis – Pasiūlymo kainos pakankamumas21 straipsnis – Išimtinė rizika22 straipsnis – Darbų vietos sauga23 straipsnis – Gretimos nuosavybės apsauga24 straipsnis – Trukdymas eismui25 straipsnis – Kabeliai ir vamzdynai26 straipsnis – Sumontavimas27 straipsnis – Po griovimo likusios medžiagos28 straipsnis – Radiniai29 straipsnis – Laikini darbai30 straipsnis – Dirvožemio tyrimai31 straipsnis – Sutampančios sutartys32 straipsnis – Patentai ir licencijos33 straipsnis – Nurodymai pradėti34 straipsnis – Vykdymo terminas35 straipsnis – Vykdymo termino pratęsimas36 straipsnis – Vykdymo uždelsimas37 straipsnis – Pakeitimai38 straipsnis – Sustabdymas39 straipsnis – Darbų registras40 straipsnis – Darbų ir medžiagų kokybė41 straipsnis – Tikrinimas ir bandymas42 straipsnis – Atmetimas43 straipsnis – Technikos ir medžiagų nuosavybė44 straipsnis – Bendrosios nuostatos45 straipsnis – Preliminarios kainos sutartys46 straipsnis – Avansai47 straipsnis – Sulaikoma suma48 straipsnis – Kainų peržiūrėjimas49 straipsnis – Įvertinimas50 straipsnis – Tarpiniai mokėjimai51 straipsnis – Galutinė ataskaita52 straipsnis – Tiesioginiai mokėjimai subrangovams53 straipsnis – Uždelsti mokėjimai54 straipsnis – Mokėjimai trečiosioms šalims55 straipsnis – Papildomų mokėjimų reikalavimai56 straipsnis – Mokėjimai užsienio valiuta57 straipsnis – Bendrosios sąlygos58 straipsnis – Įvykdymo bandymai59 straipsnis – Dalinis priėmimas60 straipsnis – Preliminarus priėmimas61 straipsnis – Įsipareigojimai dėl techninės priežiūros62 straipsnis – Galutinis priėmimas63 straipsnis – Sutarties pažeidimas64 straipsnis – Sutarties nutraukimas perkančiosios organizacijos iniciatyva65 straipsnis – Sutarties nutraukimas rangovo iniciatyva66 straipsnis – Nenugalima jėga (force majeure)67 straipsnis – Mirtis68 straipsnis – Ginčų sprendimasPRELIMINARIOSIOS NUOSTATOS1 straipsnisSąvokų apibrėžimai1.1. Šiose bendrosiose sąlygose ir sutartyje taikomi tokie sąvokų apibrėžimai:EEB: Europos ekonominė bendrija,UŠT: užjūrio šalių ir teritorijų asociacija su EEB,sutartis: šalių pasirašytas susitarimas dėl darbų vykdymo įskaitant visus jo priedus ir į jį inkorporuotus dokumentus,rangovas: šalis, su kuria perkančioji organizacija sudaro sutartį,perkančioji organizacija: valstybė arba viešasis ar privatusis juridinis asmuo, kuris sudaro sutartį su rangovu arba kurio vardu su juo sudaroma sutartis,perkančiosios organizacijos valstybė: UŠT, kurios teritorijoje bus vykdoma darbų pirkimo sutartis,vadovas: Vyriausybės departamentas, viešasis juridinis asmuo arba fizinis ar juridinis asmuo, kurį perkančioji organizacija paskyrė vadovaudamasi perkančiosios organizacijos valstybės teise, kuris atsako už vadovavimą darbų sutarties vykdymui ir (arba) jo priežiūrą ir kuriam perkančioji organizacija gali perduoti sutartyje numatytas teises ir (arba) įgaliojimus,vadovo atstovas: bet kuris fizinis ar juridinis asmuo, kurį pagal sutartį paskyrė vadovas ir įgaliojo atstovauti jį atliekant vadovo funkcijas bei naudojantis tomis teisėmis ir (arba) įgaliojimais, kurie buvo suteikti vadovui. Taigi, jei vadovo funkcijos, teisės ir (arba) įgaliojimai buvo perduoti vadovo atstovui, nuoroda į vadovą taip pat reiškia ir nuorodą į vadovo atstovą,darbai: laikini ar nuolatiniai darbai, kuriuos reikia atlikti pagal sutartį,technika: pagal sutartį tiekiamos mašinos, aparatai, sudėtinės dalys ir kitos prekės, kurios inkorporuojamos į darbus,įrenginiai: įtaisai ir kiti mechanizmai, o kai taikoma pagal perkančiosios organizacijos valstybės teisę ir (arba) praktiką – ir laikinieji įrenginiai darbo vietoje, kurių reikia darbams įvykdyti, tačiau išskyrus techniką ar kitas prekes, kurios yra nuolatinių darbų dalis,prekių kiekio sąrašas: dokumentas, kuriame pateikiamas išsamus sąrašas darbų, kuriuos reikia atlikti pagal vienetinės kainos sutartį, nurodant kiekvienos prekės kiekį ir atitinkamą vieneto kainą,kainų sąrašas: pilnas kainų sąrašas, įskaitant bendros kainos paskirstymą, kuris pateikiamas konkurso dalyvio pasiūlyme, prireikus koreguojamas ir yra vienetinės kainos sutarties dalis,bendros kainos paskirstymas: išsamus kainų ir tarifų sąrašas, parodantis kainos sandarą bendrosios sumos sutartyje, tačiau kuris nėra sutarties dalis,sutarties kaina: sutartyje nurodyta suma, kuri atspindi pradinę darbų vykdymo sąmatą, arba kita tokia suma, kurią pagal sutartį reikia sumokėti rangovui remiantis galutine ataskaita,preliminari suma: į sutartį įtraukta suma, kuri skirta darbų vykdymui ar prekių, medžiagų, technikos teikimui ar paslaugų teikimui, arba nenumatytoms išlaidoms; pastaroji suma vadovo nurodymu gali būti panaudota visa, iš dalies arba visai nepanaudota,projektai: perkančiosios organizacijos ir (arba) vadovo ir (arba) rangovo pateikti ir vadovo patvirtinti projektai, skirti darbams vykdyti,darbų vieta: perkančiosios organizacijos suteiktos vietos, kuriose turi būti vykdomi darbai, ir kitos sutartyje nurodytos vietos, kurios laikomos darbų vietos dalimi,techninės priežiūros laikotarpis: sutartyje nurodytas laikotarpis, prasidedantis po preliminaraus priėmimo, kurio metu rangovas turi užbaigti darbus ir ištaisyti vadovo nurodytus defektus ar klaidas,galutinio priėmimo aktas: aktas, kurį vadovas išduoda rangovui techninės priežiūros laikotarpio pabaigoje, kuriame nurodyta, kad rangovas įvykdė savo pareigas padaryti, užbaigti ir techniškai prižiūrėti atitinkamus darbus,diena: kalendorinė diena,terminai: tie sutartyje numatyti laikotarpiai, kurie prasideda kitą dieną po veiksmo ar įvykio, kurie žymi tų laikotarpių pradžią. Jei paskutinė termino diena yra nedarbo diena, terminas baigiasi pirmą darbo dieną po paskutinės termino dienos,raštu: bet koks ranka ar mašinėle rašytas ar spausdintas pranešimas, įskaitant perdavimą teleksu, faksimiliniu ryšiu ar kitais telekomunikacijų galiniais įrenginiais,pranešimai: pagal sutartį pateikti aktai, pranešimai, nurodymai ir instrukcijos,administracinis nurodymas: bet kokia instrukcija ar nurodymas dėl darbų vykdymo, kurį vadovas pateikia rangovui raštu,nacionalinė valiuta: perkančiosios organizacijos valstybės valiuta,užsienio valiuta: bet kokia leidžiama valiuta, kuri buvo nurodyta sutartyje, išskyrus nacionalinę valiutą,bauda: iš anksto sutartyje nenustatyta suma,I PRIEDASPROJEKTŲ, KURIEMS PAGALBA TEIKIAMA PAGAL REGLAMENTĄ (EEB) Nr. 355/77, PARAIŠKOS DĖL IŠANKSTINIŲ MOKĖJIMŲ IR KETVIRTINIAI PASKIRSTYMAIBendros pastabos1. Paraiškų dėl mokėjimų pateikimasParaiškų dėl mokėjimų, ketvirtinių paskirstymų ir visos kitos informacijos du egzemplioriai siunčiami:Commission of the European Communities,Directorate-General for Agriculture,EAGGF-Guidance (VI-G-5),Rue de la Loi 200,B—1049 Brussels2. Finansinė kontrolėJei pažeidžiama Bendrijos arba nacionalinė nuostata, padarant žalą Bendrijos biudžetui, turi būti vadovaujamasi Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4253/88 [1] 23 straipsniu, nustatančiu informacinės sistemos organizavimą ir pažeidimus.Susigrąžintos sumos arba išskaitomos iš prašomo mokėjimo, arba grąžinamos į EŽŪOGF Orientavimo skyrių. Komisija informuojama apie susigrąžintas sumas ir apie administracinį bei teismo proceso eigą.Valstybės narės turi imtis Tarybos reglamento (EEB) Nr. 4253/88 23 straipsnio 1 dalyje nurodytų kontrolei reikalingų priemonių, o Komisijai turi būti prieinamos visos nacionalinės kontrolės ataskaitos.3. Kiekybiniai ir fiziniai rodikliaiSvarbiausi kiekybiniai ir fiziniai rodikliai yra šie:- skaičius,- ilgis,- paviršiaus plotas,- apimtis,- pajėgumas.[1] OL L 374, 1988 12 31, p. 1.-------------------------------------------------- kurią teismas, arbitražo teismas arba pačios šalys tarpusavio sutarimu nustato kaip kompensaciją, kurią sutartį pažeidusi šalis turi sumokėti žalą patyrusiai šaliai,iš anksto sutartos netesybos: sutartyje nustatyta suma, kurią rangovas sumoka perkančiajai organizacijai kaip kompensaciją už tai, kad per sutartyje numatytus terminus neįvykdė darbų ar jų dalies, arba kaip kompensaciją, vienos šalies mokamą kitai šaliai už bet kokį kitą sutartyje numatytą konkretų pažeidimą,specialiosios sąlygos: perkančiosios organizacijos priimtos specialiosios sąlygos, kurios yra konkurso skelbimo dalis, prireikus – iš dalies pakeistos ir inkorporuotos į sutartį; jos apima:a) šių bendrųjų sąlygų dalinius pakeitimus;b) specialiąsias sutartines sąlygas;c) technines specifikacijas ird) bet kokius kitus su sutartimi susijusius klausimus.1.2. Šių bendrųjų sąlygų skyrių ir antraštinių dalių pavadinimai neturi būti nagrinėjami atskirai arba į juos neturi būti atsižvelgiama aiškinant sutartį.1.3. Jei tai leidžia aplinkybės, vienaskaita parašyti žodžiai reiškia ir daugiskaitą ir vice versa, o vyriškosios giminės žodžiai reiškia ir moteriškąją giminę ir vice versa.1.4. Žodžiai "asmenys" arba "šalys" reiškia ir firmas, bendroves bei bet kokią kitą teisinę organizaciją.2 straipsnisSutarčiai taikoma teisė ir kalba2.1. Sutarčiai taikoma perkančiosios organizacijos valstybės teisė, išskyrus atvejus, kai specialiosiose sąlygose nurodyta kitaip.2.2. Visiems atvejams, kurie nenumatyti šiose bendrosiose sąlygose, taikoma sutarties teisė.2.3. Sutartis sudaroma ir visas susirašinėjimas tarp rangovo, perkančiosios organizacijos ir vadovo ar jų atstovų vyksta ta kalba, kuri nurodyta specialiosiose sąlygose.3 straipsnisSutarties dokumentų eilės tvarkaIšskyrus atvejus, kai sutartyje numatyta kitaip, sutarties dokumentų eilės tvarka turi būti tokia, kaip numatyta specialiosiose sąlygose.4 straipsnisPranešimai ir susirašinėjimas4.1. Išskyrus atvejus, kai specialiosiose sąlygose nurodyta kitaip, perkančioji organizacija ir (arba) vadovas susirašinėja su rangovu paštu, telekomunikacijų galiniais įrenginiais, teleksu, faksimiliniu ryšiu arba įteikdami pranešimus asmeniškai, tuo adresu, kurį šiam tikslui nurodo šie asmenys.4.2. Jei siuntėjas reikalauja pranešimo gavimo įrodymo, apie tai jis nurodo savo pranešime, ir prašo tokio pranešimo gavimo įrodymo visuomet, kai yra nustatytas pranešimo gavimo terminas. Bet kokiu atveju siuntėjas imasi visų reikiamų priemonių, kad užtikrintų, jog jo pranešimas būtų gautas.4.3. Jei sutartyje yra numatyta, kad įteikiamas arba išduodamas koks nors pranešimas, sutikimas, patvirtinimas, aktas ar sprendimas, išskyrus atvejus, kai nurodyta kitaip, toks pranešimas, sutikimas, patvirtinimas, aktas ar sprendimas pateikiamas raštu ir jame atitinkamai užrašomi žodžiai "pranešu", "sutinku", "patvirtinu", "pažymiu" ar "nusprendžiu". Be pagrįstos priežasties negalima atsiimti tokio sutikimo, patvirtinimo, akto ar sprendimo arba uždelsti juos pateikti.5 straipsnisVadovas ir vadovo atstovas5.1. Vadovas atlieka sutartyje nurodytas savo funkcijas. Išskyrus atvejus, kai sutartyje aiškiai nurodyta kitaip, vadovas neturi teisės atleisti rangovo nuo bet kurios iš jo pareigų, numatytų sutartyje.5.2. Vadovas, išlaikydamas galutinę atsakomybę, retkarčiais gali perduoti vadovo atstovui bet kurią iš savo funkcijų ir įgaliojimų; jis taip pat gali bet kuriuo metu atšaukti tokį perdavimą arba pakeisti atstovą. Kiekvienas toks perdavimas, atšaukimas ar pakeitimas įforminamas raštu ir įsigalioja tik po to, kai rangovui pristatoma jo kopija.5.3. Bet koks pranešimas, kurį vadovo atstovas perdavė rangovui vadovaudamasis tokio įgaliojimo sąlygomis, turi tokį patį poveikį, lyg būtų perduotas paties vadovo, jei:a) vadovo atstovui nesiėmus nepatvirtinti bet kurio darbo, medžiagų ar technikos, tai nepažeidžia vadovo teisės nepatvirtinti tokio darbo, medžiagų ar technikos ir duoti reikiamas instrukcijas, kad jie būtų pataisyti;b) vadovas turi teisę laisvai pakeisti tokio pranešimo turinį ar jį atšaukti.5.4. Vadovo duodamos instrukcijos ir (arba) nurodymai pateikiami kaip administraciniai nurodymai. Vadovas užrašo tokių nurodymų datą, juos numeruoja ir registruoja, jų kopijas perduoda rangovo atstovui, o tam tikrais atvejais – įteikia asmeniškai.6 straipsnisTeisių perleidimas6.1. Galioja tik toks teisių perleidimas, kuris sudaromas raštu ir kuriuo rangovas perduoda savo sutartines teises ir pareigas ar jų dalį trečiajai šaliai.6.2. Negavęs išankstinio rašytinio perkančiosios organizacijos sutikimo, rangovas neperleidžia savo sutartinių teisių ir pareigų ar jų dalies arba iš jų kylančios naudos ar interesų, išskyrus tokius atvejus:a) komisinį mokestį rangovo bankui už visas pagal sutartį privalomas mokėti sumas arba sumas, kurios gali būti mokamos pagal tą sutartį; arbab) rangovo teisės gauti kompensaciją už bet kurios trečiosios šalies padarytą žalą, kai draudikai prisiėmė rangovo nuostolius arba atsakomybę, perleidimą rangovo draudikams.6.3. 6 straipsnio 2 dalyje numatytas perkančiosios organizacijos sutikimas perleisti neatleidžia rangovo nuo jo pareigų pagal jau įvykdytą sutarties dalį arba tą dalį, kurioje numatytos teisės ir pareigos nebuvo perleistos.6.4. Jei rangovas perleidžia savo sutartines teises ir pareigas be perkančiosios organizacijos leidimo, ji, iš anksto apie tai oficialiai neįspėjusi, gali taikyti 63 ir 64 straipsniuose už sutarties pažeidimą numatytas sankcijas.6.5. Asmenys, kuriems perleidžiamos teisės ir pareigos, turi atitikti reikalavimus, nustatytus sutarčiai sudaryti.7 straipsnisSubranga7.1. Subranga galioja tik tuomet, jei yra rašytinis susitarimas, pagal kurį dalį savo sutarties darbų rangovas patiki atlikti trečiajai šaliai.7.2. Rangovas negali sudaryti subrangos sutarties be išankstinio rašytinio perkančiosios organizacijos leidimo. Perkančiajai organizacijai pranešama apie darbus, kurie bus atliekami pagal subrangos sutartį, ir subrangovų tapatybę. Deramai atsižvelgdama į 4 straipsnio 3 dalies nuostatas, per 30 dienų nuo pranešimo gavimo dienos perkančioji organizacija praneša rangovui apie savo sprendimą, o jei atsisako duoti leidimą – nurodo tokio sprendimo priežastis.7.3. Rinkdamasis subrangovus, rangovas teikia pirmenybę perkančiosios organizacijos valstybės fiziniams asmenims, bendrovėms arba firmoms, kurie sugebėtų atlikti reikalingą darbą tokiomis pačiomis sąlygomis.7.4. Subrangovai turi atitikti reikalavimus, nustatytus sutarčiai sudaryti.7.5. Atsižvelgiant į 52 straipsnį, perkančioji organizacija neužmezga su subrangovais jokių sutartinių santykių.7.6. Rangovas atsako už savo subrangovų ir jų įgaliotinių ar darbuotojų veiksmus, įsipareigojimų nevykdymą ir aplaidumą taip, lyg pats rangovas, jo įgaliotiniai ar darbuotojai būtų atlikę tuos veiksmus, neįvykdę įsipareigojimų ar būtų aplaidūs. Perkančiosios organizacijos leidimas sudaryti subrangos sutartį bet kuriai sutarties daliai ar leidimas sudaryti sutartį su subrangovu bet kuriai darbų daliai atlikti neatleidžia rangovo nuo jokių jo pareigų pagal sutartį.7.7. Jei subrangovas prisiėmė bet kokį tęstinį įsipareigojimą rangovui dėl subrangovo atliktų darbų, pristatytų prekių, medžiagų, technikos ar suteiktų paslaugų, trunkantį ilgiau negu sutartyje numatytas techninės priežiūros laikotarpis, bet kuriuo metu po techninės priežiūros laikotarpio pasibaigimo, perkančiosios organizacijos prašymu ir sąskaita rangovas nedelsdamas perleidžia perkančiajai organizacijai teisę naudotis tokiu įsipareigojimu likusį jo galiojimo laiką.7.8. Jei rangovas sudaro subrangos sutartį be perkančiosios organizacijos leidimo, ji, iš anksto apie tai oficialiai neįspėjusi, gali taikyti 63 ir 64 straipsniuose už sutarties pažeidimą numatytas sankcijas.PERKANČIOSIOS ORGANIZACIJOS PAREIGOS8 straipsnisDokumentų pateikimas8.1. Per 30 dienų nuo 15 straipsnyje numatyto įvykdymo užtikrinimo pateikimo vadovas nemokamai pateikia rangovui sutarties vykdymo projektų kopiją bei dvi specifikacijų ir kitų sutarties dokumentų kopijas. Rangovas gali įsigyti daugiau šių projektų, specifikacijų ir kitų dokumentų kopijų, jei jų yra. Po techninės priežiūros akto išdavimo arba po galutinio priėmimo rangovas grąžina vadovui visus projektus, specifikacijas ir kitus sutarties dokumentus.8.2. Išskyrus atvejus, kai tai būtina sutarties tikslams, rangovas neatskleidžia ir neperduoda trečiajai šaliai projektų, specifikacijų ir kitų perkančiosios organizacijos pateiktų dokumentų be išankstinio vadovo sutikimo.8.3. Vadovas turi teisę duoti rangovui administracinius nurodymus su tokiais papildomais projektais ir instrukcijomis, kurie būtini visiškai ir tinkamai atlikti darbus ir ištaisyti visus jų trūkumus.9 straipsnisPatekimas į darbų vietą9.1. Tinkamu laiku ir atsižvelgdama į darbų vykdymo pažangą, perkančioji organizacija perduoda rangovui darbų vietą, vadovaudamasi šiose bendrosiose sąlygose nurodyta vykdymo programa. Rangovas suteikia kitiems susijusiems asmenims visas pagrįstas galimybes, kad jie galėtų atlikti savo darbą, kaip numatyta specialiosiose sąlygose arba reikalaujama administraciniuose nurodymuose.9.2. Bet kokio žemės sklypo, kurį perkančioji organizacija perdavė rangovui, rangovas negali naudoti kitiems tikslams negu sutarčiai vykdyti.9.3. Dirbdamas rangovas išlaiko gerą jam perduotų patalpų būklę, o perkančiajai organizacijai ar vadovui pareikalavus – įvykdęs sutartį atstato jų pradinę būklę, atsižvelgdamas į normalų nusidėvėjimą.9.4. Rangovas neturi teisės reikalauti sumokėti už jokius pagerinimus, kuriuos jis atliko savo iniciatyva.10 straipsnisPagalba dėl vietos teisės aktų10.1. Rangovas gali prašyti perkančiosios organizacijos pagalbos gaunant kopijas tos šalies, kurioje vykdomi darbai, įstatymų, teisės aktų ir kitos informacijos apie vietinę praktiką ar taisykles, kurie gali turėti įtakos rangovui vykdant sutartyje numatytas pareigas. Perkančioji organizacija gali suteikti rangovui prašomą pagalbą rangovo sąskaita.10.2. Atsižvelgdama į valstybės, kurioje turi būti atliekami darbai, įstatymų ir kitų teisės aktų dėl užsieniečių darbo nuostatas, perkančioji organizacija deda visas reikiamas pastangas, kad padėtų rangovui gauti visas reikiamas vizas ir leidimus, įskaitant leidimus dirbti ir gyventi, tiems darbuotojams, kurių paslaugos rangovo ir perkančiosios organizacijos manymu yra būtinos, taip pat leidimus gyventi jų šeimoms.11 straipsnisUždelsti mokėjimai rangovo darbuotojamsJei rangovo darbuotojams vėluojami mokėti atlyginimai ir tos valstybės, kurioje vykdomi darbai, įstatymuose nustatytos išmokos ir pašalpos, perkančioji organizacija gali pranešti rangovui, kad per 15 dienų jis tiesiogiai sumokėtų tuos atlyginimus, išmokas ir pašalpas. Jei rangovas nesutinka, kad tokias sumas priklauso sumokėti, per 15 dienų jis pateikia perkančiajai organizacijai savo pagrįstas pastabas. Jei perkančioji organizacija, išnagrinėjusi tokias pastabas, mano, kad tuos atlyginimus reikia sumokėti, ji gali sumokėti atlyginimus, išmokas ir pašalpas iš tų sumų, kurias turi mokėti rangovui. Negalėdama to padaryti, ji gali pasinaudoti kuriuo nors iš šiose bendrosiose sąlygose numatytų užtikrinimų. Bet koks veiksmas, kurio perkančioji organizacija imasi pagal šį straipsnį, neatleidžia rangovo nuo jo pareigų savo darbuotojams, išskyrus tas pareigas, kurias įvykdė perkančioji organizacija. Šiuo veiksmu perkančioji organizacija neprisiima jokios atsakomybės rangovo darbuotojų atžvilgiu.RANGOVO PAREIGOS12 straipsnisBendrosios pareigos12.1. Rangovas, vadovaudamasis sutarties nuostatomis, tinkamai ir rūpestingai planuoja, vykdo ir užbaigia darbus, kaip tai numatyta sutartyje, ir ištaiso visus jų trūkumus. Rangovas skiria darbuotojus, medžiagas, techniką, įrenginius, vykdo priežiūrą ir teikia visas kitas laikinas ar nuolatines priemones, kurių reikia tokiam planavimui, vykdymui, užbaigimui ir visų trūkumų ištaisymui, kurie nurodyti sutartyje arba pagrįstai išplaukia iš sutarties nuostatų.12.2. Rangovas yra visiškai atsakingas už visų pagal sutartį atliekamų veiksmų ir statybos metodų tinkamumą, stabilumą ir saugumą.12.3. Rangovas vykdo vadovo pateiktus administracinius nurodymus. Jei rangovas mano, kad administracinio nurodymo reikalavimai peržengia vadovo įgaliojimus arba sutarties taikymo sritį, jis per 30 dienų nuo tokio nurodymo gavimo dienos pateikia vadovui pranešimą, nurodydamas savo abejonių priežastis. Dėl šio pranešimo administracinio nurodymo vykdymas nesustabdomas.12.4. Rangovas laikosi visų perkančiosios organizacijos valstybės įstatymų ir kitų teisės aktų ir užtikrina, kad jo darbuotojai, jų išlaikytiniai ir vietiniai darbuotojai taip pat laikytųsi visų tokių įstatymų ir teisės aktų. Rangovas atlygina perkančiajai organizacijai jos išlaidas dėl visų skundų ir procesų, kilusių dėl to, kad rangovas, jo darbuotojai ir jų išlaikytiniai pažeidė tokius įstatymus ir teisės aktus.12.5. Jei rangovas, bet kuris iš jo subrangovų, įgaliotinių ar tarnautojų siūlo duoti, sutinka siūlyti ar duoti arba duoda bet kokiam asmeniui bet kokį kyšį, dovaną ar komisinių, kad paskatintų atlikti kokį nors su šia sutartimi ar kita su perkančiąja organizacija sudaryta sutartimi susijusį veiksmą ar susilaikyti nuo jo, ar atsidėkotų už tokį veiksmą; arba kad parodytų palankumą ar nepalankumą bet kokiam su šia sutartimi ar kita su perkančiąja organizacija sudaryta sutartimi susijusiam asmeniui, perkančioji organizacija, nepažeisdama jokių pagal sutartį rangovo įgytų teisių, gali nutraukti sutartį. Tokiu atveju taikomos 63 ir 64 straipsnių nuostatos.12.6. Visus su sutartimi susijusius gautus dokumentus ir informaciją rangovas laiko privačia ir konfidencialia, ir, išskyrus atvejus, kai tai būtina sutarties vykdymui, neskelbia ir neatskleidžia jokių sutarties nuostatų, negavęs išankstinio rašytinio perkančiosios organizacijos arba vadovo, pasikonsultavusio su perkančiąja organizacija, sutikimo. Jei kyla nesutarimų dėl to, ar sutarties tikslams reikia skelbti ar atskleisti kokią nors informaciją, perkančiosios organizacijos sprendimas yra galutinis.12.7. Jei rangovas yra bendra įmonė arba dviejų ar daugiau asmenų konsorciumas, visi šie asmenys yra kartu ir atskirai įpareigoti vykdyti sutarties nuostatas, kaip numatyta perkančiosios organizacijos valstybės teisėje; perkančiosios organizacijos prašymu šie asmenys paskiria vieną asmenį, kuriam suteikiami įgaliojimai įpareigoti bendrą įmonę ar konsorciumą. Bendros įmonės ar konsorciumo sudėtis nekeičiama be išankstinio perkančiosios organizacijos sutikimo.13 straipsnisDarbų priežiūra13.1. Rangovas pats prižiūri darbus arba paskiria tam atstovą. Toks paskyrimas pateikiamas vadovui patvirtinti. Vadovas gali bet kuriuo metu atšaukti patvirtinimą. Jei vadovas atsisako patvirtinti arba atšaukia paskyrimo patvirtinimą, jis nurodo tokio savo sprendimo priežastis; rangovas nedelsdamas pateikia alternatyvią kandidatūrą.13.2. Jei vadovas atšaukia rangovo atstovo patvirtinimą, rangovas, gavęs pranešimą apie tokį atšaukimą, kaip įmanoma greičiau nušalina atstovą nuo darbų ir pakeičia jį kitu vadovo patvirtintu atstovu.13.3. Rangovo atstovas turi visus įgaliojiII PRIEDAS+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------mus priimti bet kokį darbams vykdyti reikalingą sprendimą, gauti ir vykdyti administracinius nurodymus bei kontrasignuoti 39 straipsnyje nurodytą darbų registrą, arba tam tikrais atvejais – priedą. Bet kuriuo atveju rangovas atsako už tai, kad darbai būtų atlikti tinkamai, o jo darbuotojai ir subrangovai bei jų darbuotojai laikytųsi specifikacijų ir administracinių nurodymų.14 straipsnisDarbuotojai14.1. Rangovo samdomų asmenų turi užtekti, kad būtų galima optimaliai panaudoti valstybės, kurioje vykdomi darbai, žmogiškuosius išteklius. Tokie darbuotojai privalo turėti reikiamų įgūdžių ir patirties, kad užtikrintų tinkamą pažangą ir patenkinamai vykdytų darbus. Rangovas nedelsdamas pakeičia visus darbuotojus, kuriuos vadovas nurodo kaip galinčius sutrukdyti patenkinamai vykdyti darbus.14.2. Darbų vietoje dirbantiems darbuotojams taikomi ne mažesni tarifai už perkančiosios organizacijos valstybės įstatymais nustatytus atlyginimo tarifus ir bendrosios darbo sąlygos.15 straipsnisĮvykdymo užtikrinimas15.1. Per 30 dienų nuo pranešimo apie sutarties sudarymą gavimo rangovas pateikia perkančiajai organizacijai pilno ir tinkamo sutarties įvykdymo užtikrinimą. Užtikrinimo suma yra tokia, kokia nurodyta specialiosiose sąlygose, ir neviršija 10 % sutarties kainos įskaitant visas sumas, numatytas papildomose sutarties nuostatose, išskyrus atvejus, kai specialiosiose sąlygose nustatyta kitaip. Tačiau bet kokiu atveju ji negali viršyti 20 % tokios kainos.15.2. Įvykdymo užtikrinimo perkančioji organizacija pareikalauja bet kokiems nuostoliams, atsiradusiems dėl to, kad rangovas nevisiškai ir netinkamai vykdė savo pareigas pagal sutartį, padengti.15.3. Įvykdymo užtikrinimas yra tokios formos, kaip numatyta specialiosiose sąlygose. Tai gali būti banko garantija, trata, sertifikuotas čekis, draudimo ir (arba) garantijų bendrovės išduota obligacija, neatšaukiamas akredityvas arba grynųjų pinigų depozitas perkančiajai organizacijai. Jei įvykdymas turi būti užtikrintas banko garantija, trata, sertifikuotu čekiu arba obligacija, šias užtikrinimo priemones išduoda bankas, draudimo ir (arba) garantijų bendrovė, kurią perkančioji organizacija patvirtina vadovaudamasi atitikties reikalavimams kriterijais, kurie taikomi sutarčiai sudaryti.15.4. Išskyrus atvejus, kai specialiosiose sąlygose nurodyta kitaip, įvykdymo užtikrinimo nominalas nurodomas ta valiuta ir jos proporcijomis, kuria apmokama pagrindinė sutartis.15.5. Kol nebus pateiktas užtikrinimas, rangovui nemokami jokie mokėjimai. Užtikrinimas galioja tol, kol sutartis bus visiškai ir tinkamai įvykdyta.15.6. Jei sutarties galiojimo metu užtikrinimą pateikęs fizinis ar juridinis asmuo negali vykdyti savo įsipareigojimų, užtikrinimas nebegalioja. Perkančioji organizacija pateikia rangovui oficialų pranešimą, kad jis tokiomis pačiomis sąlygomis pateiktų naują užtikrinimą. Jei rangovas negali pateikti naujo užtikrinimo, perkančioji organizacija gali nutraukti sutartį.15.7. Jei rangovas nevykdo savo pareigų pagal sutartį, perkančioji organizacija reikalauja įvykdyti užtikrinimą už visas sumas, už kurias atsako garantas, vadovaujantis užtikrinimo sąlygomis ir atsižvelgiant į užtikrinimo dydį. Perkančiajai organizacijai pareikalavus, garantas nedelsdamas sumoka tokias sumas ir negali dėl to prieštarauti. Prieš pareikšdama teises į įvykdymo užtikrinimą, perkančioji organizacija praneša apie tai rangovui ir nurodo, dėl kokio pažeidimo ji pateikia pretenziją.15.8. Išskyrus atvejus, kai sutartyje numatyta kitaip, įvykdymo užtikrinimas baigia galioti per 30 dienų nuo 51 straipsnyje nurodytos pasirašytos galutinės ataskaitos išdavimo dienos.16 straipsnisDraudimas16.1. Rangovas turi savo ir perkančiosios organizacijos vardu apsidrausti nuo nuostolių ar žalos, kuriuos jis gali patirti pagal sutartį. Išskyrus atvejus, kai specialiosiose sąlygose numatyta kitaip, toks draudimas apima:a) darbams, įskaitant juose inkorporuotas medžiagas ir techniką – visas pakeitimo išlaidas, nesvarbu, dėl kokių priežasčių buvo patirta žala ar nuostoliai, išskyrus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes ir riziką, kuri pagal sutartį priskirta perkančiajai organizacijai;b) papildomą sumą, lygią 15 % tokių pakeitimo išlaidų, arba sumą, nurodytą specialiosiose sąlygose, kuri skirta bet kokioms papildomoms išlaidoms, susijusioms su žalos ar nuostolių panaikinimu, įskaitant užmokestį specialistams ir bet kurios darbų dalies išmontavimo ir pašalinimo bei bet kokio pobūdžio šiukšlių išvežimo išlaidas;c) rangovo įrenginiams ir kitiems daiktams, kuriuos rangovas atsivežė į darbų vietą – sumą, kurios pakanka juos pakeisti darbų vietoje.16.2. Rangovas gali pakeisti 16 straipsnio 1 dalyje nurodytą draudimą bendru draudimo polisu, kuris apima, inter alia, 16 straipsnio 1 dalies a, b ir c punktuose nurodytus elementus. Tokiu atveju rangovas praneša draudikui apie perkančiosios organizacijos interesą.16.3. Rangovas apdraudžia su darbų vykdymu susijusią savo atsakomybę dėl nelaimingų atsitikimų darbe ir civilinę atsakomybę tų asmenų, kuriuos jis pasamdė darbams vykdyti, taip pat perkančiosios organizacijos ir bet kokių jos darbuotojų. Jei asmenys sužalojami, tokia atsakomybė yra neribota.16.4. Rangovas apdraudžia atsakomybę dėl rizikos ir civilinę atsakomybę dėl jo, jo teisinių paveldėtojų ar įgaliotinių veikimo ar neveikimo. Tokio draudimo suma yra ne mažesnė nei nurodyta specialiosiose sąlygose. Be to, rangovas užtikrina, kad visi jo subrangovai apsidraustų tokiu pat draudimu.16.5. Šiame straipsnyje nurodytomis draudimo rūšimis turi būti apsidrausta per 30 dienų nuo pranešimo apie sutarties sudarymą dienos; šiuos draudimus patvirtina perkančioji organizacija. Toks draudimas įsigalioja pradėjus darbus ir galioja iki galutinio darbų priėmimo. Perkančiajai organizacijai ar vadovui pareikalavus, rangovas pateikia perkančiajai organizacijai draudimo polisą ir įrodymus, kad jis reguliariai ir laiku moka draudimo įmokas.16.6. Nepaisant 16 straipsnyje nustatytų rangovo pareigų apsidrausti, tik rangovas atsako už perkančiajai organizacijai ir vadovui trečiųjų šalių pateiktų pretenzijų dėl žalos nuosavybei ar žmonėms, patirtos rangovui, jo subrangovams ir darbuotojams vykdant darbus, atlyginimą.17 straipsnisVykdymo programa17.1. Vadovaudamasis specialiosiomis sąlygomis, rangovas parengia ir pateikia vadovui patvirtinti sutarties vykdymo programą. Programa apima bent tokius dalykus:a) rangovo siūlomą darbų vykdymo tvarką;b) terminus projektams pateikti ir patvirtinti;c) bendrą rangovo siūlomų darbų vykdymo metodų aprašymą ird) tokius papildomus duomenis ir informaciją, kurios vadovas gali pagrįstai reikalauti.17.2. Tai, kad vadovas patvirtina programą, neatleidžia rangovo nuo jokių jo pareigų pagal sutartį.17.3. Be vadovo patvirtinimo nedaromi jokie esminiai programos pakeitimai. Tačiau jei darbų vykdymas neatitinka programos, vadovas gali nurodyti rangovui peržiūrėti programą ir pateikti pataisytą programą jam patvirtinti.18 straipsnisIšsamus kainų paskirstymas18.1. Tam tikrais atvejais ir ne vėliau kaip per 20 dienų nuo pagrįsto vadovo prašymo gavimo dienos rangovas pateikia išsamų tarifų ir kainų paskirstymą, jei tokio paskirstymo reikia bet kokiam sutarties tikslui.18.2. Gavęs pranešimą apie sutarties sudarymą, per specialiosiose sąlygose nustatytą terminą rangovas pateikia vadovui išsamią pinigų srautų prognozę pagal metų ketvirčius apie visus mokėjimus, kurie gali būti mokami rangovui pagal sutartį; šie duomenys pateikiami tik vadovo žiniai. Vėliau, jei vadovas reikalauja, rangovas pateikia patikslintas ketvirtines pinigų srautų prognozes. Šie pranešIII PRIEDAS+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------imai nesukelia nei perkančiajai organizacijai, nei vadovui jokios atsakomybės.19 straipsnisRangovo projektai19.1. Rangovas pateikia vadovui tvirtinti:a) tokius projektus, dokumentus, pavyzdžius ir (arba) modelius, kurie gali būti nurodyti sutartyje, per sutartyje arba vykdymo programoje nustatytus terminus;b) tokius projektus, kurių vadovas gali pagrįstai reikalauti sutarčiai vykdyti.19.2. Jei apie 19 straipsnio 1 dalyje nurodytą savo sprendimą patvirtinti vadovas nepraneša per sutartyje arba patvirtintoje vykdymo programoje nurodytus terminus, tokie projektai, dokumentai, pavyzdžiai ar modeliai laikomi patvirtintais nurodytiems terminams pasibaigus. Jei terminas nenurodytas, jie laikomi patvirtintais praėjus 30 dienų nuo jų gavimo.19.3. Patvirtinti projektai, dokumentai, pavyzdžiai ir modeliai turi būti vadovo pasirašyti arba kitaip pažymėti; nuo jų negalima nukrypti, išskyrus atvejus, kai vadovas nurodo kitaip. Visi rangovo projektai, dokumentai, pavyzdžiai ar modeliai, kurių vadovas nepatvirtino, nedelsiant pakeičiami, kad atitiktų vadovo reikalavimus, ir dar kartą pateikiami jam tvirtinti.19.4. Rangovas pateikia tiek egzempliorių ir tokios formos patvirtintų projektų papildomų kopijų, kaip numatyta sutartyje arba vėliau pateiktuose administraciniuose nurodymuose.19.5. Tai, kad vadovas patvirtina projektus, dokumentus, pavyzdžius ar modelius, neatleidžia rangovo nuo jokių jo pareigų pagal sutartį.19.6. Vadovas turi teisę bet kuriuo protingu metu rangovo patalpose tikrinti visus sutarties projektus, dokumentus, pavyzdžius ar modelius.19.7. Prieš preliminarų darbų priėmimą rangovas kartu su projektais pateikia eksploatacijos ir techninės priežiūros vadovus, kurie turi būti pakankamai išsamūs, kad perkančioji organizacija galėtų eksploatuoti, techniškai prižiūrėti, koreguoti ir taisyti visas darbų dalis. Išskyrus atvejus, kai specialiosiose sąlygose numatyta kitaip, vadovai ir projektai parengiami sutarties kalba ir tiek egzempliorių bei tokia forma, kaip nurodyta sutartyje. Ruošiantis preliminariam darbų priėmimui, darbai laikomi neužbaigtais tol, kol perkančiajai organizacijai nepateikiami tokie vadovai ir projektai.20 straipsnisPasiūlymo kainos pakankamumas20.1. Laikoma, kad prieš pateikdamas savo pasiūlymą, rangovas apžiūrėjo ir ištyrė darbų vietą bei jos apylinkes ir jį patenkino žemės ir grunto pobūdis, ir kad jis atsižvelgė į darbų vietos formą ir savybes, darbams užbaigti reikiamo darbo ir medžiagų pobūdį, patekimo į darbų vietą ir susisiekimo su ja priemones, apgyvendinimo, kurio gali prireikti, sąlygas ir apskritai gavo visą reikiamą informaciją apie jo pasiūlymui įtakos turinčią riziką, nenumatytus atvejus ir visas kitas aplinkybes.20.2. Laikoma, kad rangovą patenkino jo pateikto pasiūlymo tikslumas ir pakankamumas, taip pat kiekių arba kainų sąraše nurodyti tarifai ir kainos, kurių turi užtekti visoms jo išlaidoms vykdant sutartyje numatytas pareigas padengti, išskyrus atvejus, kai sutartyje numatyta kitaip.20.3. Kadangi laikoma, kad rangovas nustatė savo kainas remdamasis savo paties skaičiavimais, operacijomis ir prognozėmis, jis be jokio papildomo mokesčio atlieka bet kokius darbus, kurie nurodyti jo pasiūlyme, tačiau kuriems jis nenurodė nei vienetinės kainos, nei fiksuotos sumos.21 straipsnisIšimtinė rizika21.1. Jei darbų vykdymo metu rangovas susiduria su kliūtimis ar gamtinėmis sąlygomis, kurių patyręs rangovas negalėjo protingai numatyti, ir jei jis mano, kad dėl to patirs papildomų išlaidų ir (arba) reikės pratęsti sutarties vykdymo laikotarpį, vadovaudamasis 35 ir (arba) 55 straipsniais jis praneša apie tai vadovui. Tokiame pranešime rangovas nurodo kliūtis ir (arba) gamtines sąlygas, pateikia išsamius duomenis apie spėjamas jų pasekmes, priemones, kurių jis imasi ar ketina imtis ir spėjamą darbų vykdymo uždelsimą ar trukdymą jam.21.2. gavęs tokį pranešimą, vadovas gali, inter alia:a) pareikalauti rangovo pateikti prognozuojamą priemonių, kurių jis imasi ar ketina imtis, išlaidų sąmatą;b) patvirtinti 21 straipsnio 2 dalies a punkte nurodytas priemones su daliniais pakeitimais ar be jų;c) pateikti rašytines instrukcijas, kaip reikėtų pašalinti kliūtis ar susidoroti su gamtinėmis sąlygomis;d) liepti pakeisti, sustabdyti arba nutraukti sutartį.21.3. Atsižvelgiant į vadovo sprendimą, kad patyręs rangovas negalėjo protingai numatyti visų ar dalies kliūčių ar gamtinių sąlygų, vadovas:a) priimdamas sprendimą dėl vykdymo termino pratęsimo, į kurį rangovas turi teisę pagal 35 straipsnio nuostatas, atsižvelgia į rangovo uždelstą laiką, kurio prireikė dėl tokių kliūčių ar sąlygų; ir (arba)b) kai kliūtys ar gamtinės sąlygos nėra susijusios su oro sąlygomis – nustato papildomus mokėjimus, kuriuos rangovui reikia sumokėti pagal 55 straipsnio nuostatas.21.4. Oro sąlygos nesuteikia rangovui teisės į reikalavimus, pateikiamus pagal 55 straipsnį.21.5. Jei vadovas nusprendžia, kad patyręs rangovas galėjo protingai numatyti visas ar dalį kliūčių ar gamtinių sąlygų, apie tai jis kuo anksčiau praneša rangovui.22 straipsnisDarbų vietos sauga22.1. Rangovas turi teisę uždrausti patekti į darbų vietą visiems sutarties vykdyme nedalyvaujantiems asmenims, išskyrus asmenis, kuriems leidimą suteikė vadovas.22.2. Visą darbų vykdymo laikotarpį rangovas užtikrina darbų vietos saugą ir atsako už tai, kad būtų imamasi visų reikiamų priemonių, kad jo darbuotojai, perkančiosios organizacijos atstovai ir trečiosios šalys būtų apsaugoti nuo bet kokios žalos ar nelaimingų atsitikimų, kurie gali įvykti dėl darbų vykdymo.22.3. Rangovas savo atsakomybe ir sąskaita imasi visų reikiamų priemonių, kad užtikrintų, jog esančios struktūros ir instaliacijos būtų apsaugotos, išsaugotos ir prižiūrėtos. Jis atsako už viso apšvietimo, apsaugos, aptvėrimo ir saugos įrenginių, kurių reikia tinkamam darbų vykdymui arba kurių pagrįstai gali reikalauti vadovas, įrengimą ir techninę priežiūrą savo sąskaita.22.4. Jei sutarties vykdymo metu reikia imtis skubių priemonių siekiant pašalinti bet kokį nelaimingo atsitikimo ar žalos pavojų arba užtikrinti saugumą po tokio nelaimingo atsitikimo ar žalos, vadovas pateikia rangovui oficialų pranešimą, kad pastarasis imtųsi visų reikiamų priemonių. Jei rangovas nenori arba negali imtis reikiamų priemonių, vadovas gali pats jų imtis rangovo sąskaita ir ta apimtimi, kokia yra rangovo atsakomybė.23 straipsnisGretimos nuosavybės apsauga23.1. Savo atsakomybe ir sąskaita rangovas imasi visų atsargumo priemonių, atitinkančių gerą statybos praktiką ir esančias aplinkybes, kad apsaugotų gretimą nuosavybę ir išvengtų bet kokių neįprastų jos sutrikdymų.23.2. Rangovas atlygina perkančiajai organizacijai finansinius nuostolius, patirtus vykdant kaimyninių žemės sklypų savininkų ar gyventojų pretenzijas, ta apimtimi, kokia yra rangovo atsakomybė, ir jei žala gretimai nuosavybei buvo padaryta ne dėl perkančiosios organizacijos ar vadovo rangovui nurodyto projekto ar metodo trūkumų.24 straipsnisTrukdymas eismui24.1. Rangovas užtikrina, kad darbai ir instaliacijos nepadarytų žalos ar netrukdytų eismui, pavyzdžiui, keliuose, geležinkeliuose, vandens keliuose ir oro uostuose, išskyrus tai, kas leidžiama pagal specialiąsias sąlygas. Pasirinkdamas kelius ir transporto priemones jis pirmiausia atsižvelgia į svorio apribojimus.24.2. Visos specialios priemonės, kurios yra būtinos rangovo nuomone, nurodytos specialiosiose sąlygose ar kurių reikalauja perkančioji organizacija, skirtos apsaugoti ar sustiprinti kelių, geležinkelio bėgių ar tiltų dalis, yra vykdomos rangovo sąskaita, nesvarbu, ar jas vykdo patsIV PRIEDAS+++++ TIFF +++++-------------------------------------------------- rangovas, ar ne. Prieš imdamasis kokių nors specialių priemonių, rangovas praneša apie tai vadovui. Pervežant medžiagas, techniką ar įrenginius keliams, geležinkelio bėgiams ar tiltams padaryta žala atlyginama rangovo sąskaita.25 straipsnisKabeliai ir vamzdynai25.1. Jei vykdydamas darbus rangovas susiduria su ženklais, žyminčiais požeminius kabelius, vamzdynus ir įrenginius, jis palieka tuos ženklus toje pačioje vietoje ar grąžina juos į vietą, jei dėl vykdomų darbų juos reikėjo laikinai perkelti. Tokie veiksmai atliekami gavus vadovo leidimą.25.2. Rangovas atsako už perkančiosios organizacijos sutartyje nurodytų kabelių, vamzdynų ar įrenginių išsaugojimą, perkėlimą ar grąžinimą į vietą; jis tai daro savo sąskaita.25.3. Jei apie kabelių, vamzdynų ir įrenginių buvimą sutartyje neužsimenama, tačiau jie aptinkami pastebėjus atitinkamus ženklus ir nuorodas, rangovas turi bendrą pareigą rūpintis ir tokias išsaugojimo, perkėlimo ir grąžinimo į vietą pareigas, kokios nurodytos pirmiau. Tokiu atveju perkančioji organizacija atlygina jo išlaidas, kiek toks darbas buvo būtinas sutarties vykdymui.25.4. Tačiau pareigos perkelti ir grąžinti į vietą kabelius, vamzdynus ir įrenginius bei su jomis susijusios išlaidos nepriskiriamos rangovo atsakomybei, jei perkančioji organizacija nusprendžia pati prisiimti tokią atsakomybę. Šios nuostatos taikomos ir kai ši pareiga bei su ja susijusios išlaidos priskiriamos kitai specialiai institucijai ar įgaliotiniui.25.5. Jei koks nors atliekamas darbas gali sutrukdyti teikti komunalines paslaugas ar pakenkti joms, rangovas nedelsdamas raštu praneša apie tai vadovui, nustatydamas protingą terminą imtis reikiamų priemonių, kad darbai galėtų būti tęsiami toliau.26 straipsnisSumontavimas26.1. Rangovas yra atsakingas už:a) tikslų darbų rezultatų sumontavimą, atsižvelgiant į vadovo nurodytus originalius žymenis, linijas ir lygius;b) teisingą visų darbų dalių padėtį, lygius, matmenis ir išdėstymą; irc) visų su pirmiau minėtomis pareigomis susijusių priemonių, įtaisų ir paslaugų teikimą.26.2. Jei bet kuriuo metu vykdant darbus atsiranda kokios nors darbų dalies padėties, lygio, matmenų ar išdėstymo klaida, vadovui pareikalavus, rangovas savo sąskaita ištaiso tokią klaidą, kad rezultatas tenkintų vadovą; tačiau jei tokia klaida padaroma dėl vadovo nurodytų neteisingų duomenų, ištaisymo išlaidas padengia perkančioji organizacija.26.3. Vadovo tikrinimas, kaip sumontuoti darbų rezultatai ar koks yra jų lygis, jokiu būdu neatleidžia rangovo nuo jo pareigos tiksliai atlikti darbus; rangovas taip pat turi saugoti ir išlaikyti visus žymenis, ženklus, kuolelius ir kitus daiktus, naudojamus darbams sumontuoti.27 straipsnisPo griovimo likusios medžiagos27.1. Jei sutartyje numatyti griovimo darbai, atsižvelgiant į 28 straipsnio nuostatas, juos atlikus gautos medžiagos ir dalys yra rangovo nuosavybė, išskyrus atvejus, kai specialiosiose sąlygose ir (arba) perkančiosios organizacijos valstybės teisėje numatyta kitaip.27.2. Jei specialiosiose sąlygose perkančiajai organizacijai yra numatyta nuosavybės teisė į po griovimo darbų likusias medžiagas arba visas ar kai kurias dalis, rangovas imasi visų reikiamų atsargumo priemonių, kad užtikrintų jų išsaugojimą. Jis atsako už bet kokį tokioms medžiagoms ar dalims jo paties ar jo įgaliotinių padarytą žalą ar jų sunaikinimą.27.3. Nepriklausomai nuo to, kokiam tikslui perkančioji organizacija ketina panaudoti jai nuosavybės teise priklausančias medžiagas ar dalis, visas pervežimo ne daugiau kaip 100 metrų, saugojimo ir sandėliavimo vadovo nurodytoje vietoje išlaidas dengia rangovas.27.4. Išskyrus atvejus, kai specialiosiose sąlygose numatyta kitaip, rangovas savo sąskaita palaipsniui išveža nuolaužas ir kitas po griovimo darbų likusias medžiagas, šiukšles bei liekanas.28 straipsnisRadiniai28.1. Apie kasimo ar griovimo darbų metu rastus bet kokio pobūdžio radinius nedelsiant pranešama vadovui. Vadovas sprendžia, kaip elgtis su tokiais radiniais, atsižvelgdamas į perkančiosios organizacijos valstybės teisę.28.2. Perkančioji organizacija pasilieka nuosavybės teisę į medžiagas, rastas kasimo ir griovimo darbų metu jai priklausančiame žemės sklype, tačiau kompensuoja rangovui už visas specialias pastangas.28.3. Kasimo ar griovimo darbų metu rasti meno kūriniai, antikvariniai daiktai ir gamtos, numizmatiniai ar kiti daiktai, turintys mokslinę vertę, taip pat reti daiktai arba iš vertingų metalų padaryti daiktai yra perkančiosios organizacijos nuosavybė.28.4. Esant nesutarimui tik perkančioji organizacija gali nuspręsti dėl radinių priskyrimo pagal 28 straipsnio 1 ir 3 dalis.29 straipsnisLaikini darbai29.1. Rangovas savo sąskaita atlieka visus laikinus darbus, kurių reikia darbams pagal sutartį įvykdyti. Jis pateikia vadovui laikinų darbų, kuriuos ketina atlikti, projektus, pavyzdžiui, kesonų, pastolių, statramsčių ir laikančių medžiagų. Prisiimdamas atsakomybę už šiuos projektus, jis atsižvelgia į visas vadovo jam pateiktas pastabas.29.2. Jei specialiosiose sąlygose nurodyta, kad projektuoti tam tikrus laikinus darbus yra perkančiosios organizacijos atsakomybė, vadovas per protingą terminą pateikia rangovui visus reikiamus projektus, kad rangovas galėtų atlikti laikinus darbus pagal savo programą. Tokiais atvejais tik perkančioji organizacija yra atsakinga už projekto saugumą ir tikslumą. Tačiau už tinkamą atlikimą atsako rangovas.30 straipsnisDirvožemio tyrimaiAtsižvelgiant į specialiąsias sąlygas ir technines specifikacijas, rangovas suteikia vadovui darbuotojų ir įrenginių, kurių reikia dirvožemio tyrimams atlikti, jei, vadovo nuomone, tokie tyrimai yra pagrįstai būtini. Jei sutartyje tai nebuvo nenumatyta, rangovui atlyginamos faktinės darbo jėgos ir įrenginių panaudojimo ar suteikimo tokiam darbui išlaidos.31 straipsnisSutampančios sutartys31.1. Vadovaudamasis vadovo reikalavimais, rangovas suteikia visas protingas galimybes, kad bet kokie kiti perkančiosios organizacijos pasamdyti rangovai ir jų darbuotojai, perkančiosios organizacijos ir bet kokių kitų valdžios institucijų darbuotojai, kurie gali būti įdarbinti darbų vietoje arba šalia jos, galėtų atlikti savo darbą, nenumatytą sutartyje, arba pagal bet kokią su darbais susijusią ar pagalbinę sutartį, kurią sudaro perkančioji organizacija.31.2. Tačiau jei rangovas rašytiniu vadovo prašymu suteikia visiems kitiems rangovams, valdžios institucijoms ar perkančiajai organizacijai kokius nors kelius techninei priežiūrai, už kurią rangovas yra atsakingas, arba leidžia bet kokiems tokiems asmenims naudotis rangovo laikinais darbais, pastoliais ar kitais darbų vietoje esančiais įrenginiais, arba suteikia kokią nors kitą bet kokio pobūdžio paslaugą, kuri nebuvo numatyta sutartyje, perkančioji organizacija sumoka rangovui už tokį naudojimą ar paslaugas tokias sumas ir (arba) suteikia tokį papildomą laiką, kurie vadovo nuomone yra pagrįsti.31.3 Dėl 31 straipsnio nuostatų rangovas negali būti atleistas nuo jokių jo įsipareigojimų pagal sutartį ar jam nesuteikiama teisė reikšti kokias nors atitinkamas pretenzijas, išskyrus tas, kurios numatytos 31 straipsnio 2 dalyje.32 straipsnisPatentai ir licencijosIšskyrus atvejus, kai specialiosiose sąlygose numatyta kitaip, rangovas atlygina perkančiajai organizacijai ir vadovui nuostolius, patirtus vykdant pretenzijas dėl sutartyje numatyto patentų, licencijų, projektų, dizaino, modelių arba prekių ženklų naudojimo, išskyrus atvejus, kai toks pažeidimas atsiranda dėl to, kad buvo laikomasi perkančiosios organizacijos ir (arba) vadovo pateikto projekto ar modelio.PRADŽIA V PRIEDAS+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------