CELEX: 32004R1429
Language: bg
Date: 2004-08-09 00:00:00
Title: Регламент (ЕО) № 1429/2004 на Комисията от 9 август 2004 година за изменение на Регламент (ЕО) № 753/2002 за определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета по отношение на описанието, обозначаването, представянето и защитата на някои лозаро-винарски продукти

Важна правна забележка

|

32004R1429

Официален вестник n° L 263 , 10/08/2004 стр. 0011 - 0020

		20040809Регламент (ЕО) № 1429/2004 на Комисиятаот 9 август 2004 годиназа изменение на Регламент (ЕО) № 753/2002 за определяне на някои правила за прилагане на Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета по отношение на описанието, обозначаването, представянето и защитата на някои лозаро-винарски продуктиКОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Регламент (ЕО) № 1493/1999 на Съвета от 17 май 1999 г. относно общата организация на пазара на вино [1], и по-специално член 53 от него,като има предвид, че:(1) Трябва да бъдат направени определени изменения в Регламент (ЕО) № 753/2002 на Комисията [2], породени от присъединяването на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия (оттук нататък наричани новите държави-членки) към Европейския съюз.(2) След присъединяването стана ясно, че границата на един винопроизводителен регион не се намира задължително в рамките на границата на една държава-членка и че традиционните изрази могат да имат трансграничен характер. Следователно е необходимо да се изменят разпоредбите по отношение на традиционните изрази, с цел да се разреши използването, при определени специфични условия, на определени традиционни изрази, от една или повече държави-членки.(3) Член 28 от Регламент (ЕО) № 753/2002 предвижда правила, които са специфични за трапезните вина с географски указания, и списъци с традиционни наименования, които се използват в различните региони на държавите-членки, за да се опишат тези вина. Този списък трябва да бъде изменен със съответните наименования, които се използват в новите държави-членки.(4) Списъците с традиционни специфични наименования и с допълнителни традиционни наименования трябва да се изменят със съответните наименования, които се използват в новите държави-членки.(5) Приложение II към Регламент (ЕО) № 753/2002 включва видовете вина и техните синоними, които включват географски указания, и които могат да бъдат изписани върху етикетите на вината. Това приложение трябва да бъде изменено със съответните наименования, които са се използвали в новите държави-членки към датата на влизане в сила на настоящия регламент.(6) Регламент (ЕО) № 753/2002 следва съответно да бъде изменен.(7) С цел контрол и с цел да се предвиди прилагането на измененията към Регламент (ЕО) № 753/2002 от датата на влизането в сила на Договора за присъединяване на Чешката република, Естония, Кипър, Латвия, Литва, Унгария, Малта, Полша, Словения и Словакия, настоящият регламент следва да се прилага от 1 май 2004 г.(8) С цел да се улесни преминаването от режима на етикетиране на вината, който съществуваше в новите държави-членки преди присъединяването им към ЕС, към правилата на Общността по отношение на етикетирането на вината, е необходимо да бъде разрешено на икономическите субекти да използват етикети и материали за предварително опаковане, които са били напечатани в съответствие с предишните национални разпоредби.(9) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Управителния комитет по виното,ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 753/2002 се изменя, както следва:1. В член 24, параграф 5 се добавя следната алинея:"Едно традиционно наименование се счита за традиционно на официалния език на държавата-членка, ако това наименование се използва в този официален език, както и в рамките на определен граничен регион на съседната държава-членка или на съседните държави-членки, за вина, които са били получени при същите условия, и при условие че едно такова наименование отговаря на критериите, определени в букви а)—г) в една от тези държави-членки и че и двете държави-членки са съгласни да дефинират, използват и защитават едно такова наименование."2. В член 28, първи параграф след осмото тире се добавят следните тирета:- "— ", когато става дума за трапезни вина с произход Чешката република,- — "", когато става дума за трапезни вина с произход Кипър,- — "", когато става дума за трапезни вина с произход Унгария,- — "("I.L.T.")", когато става дума за трапезни вина с произход Малта,- — "" или "", когато става дума за трапезни вина с произход Словения,"3. Член 29 се изменя, както следва:а) в параграф 1 се добавят следните букви:"к) Чешката република:- "jakostní víno", "jakostní víno odrůdové", "jakostní víno známkové",- заедно с едно от следните означения:"kabinetní víno", "pozdní sběr", "výběr z hroznů", "výběr z bobulí", "výběr z cibéb", "ledové víno", "slámové víno",- "",- "",- "víno originální certifikace", "V.O.C", "VOC";л) Кипър:- "ΟΕΟΠ" (Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης),- "";м) Унгария:- "",- "",- "",- ""- "",- "", като се добавят цифрите от 3 до 6,- "",- "",- "";н) Малта:- "("D.O.K.")";о) Словения:- "" или ""; тези термини могат да бъдат последвани от израза "",- "priznano tradicionalno poimenovanje", "vino PTP",- "" или ""; този термин може да бъде придружен отили"starano vino", "slamno vino";п) Словакия:Наименования, съпътстващи указанието за произход на виното:- "",- "" плюс"kabinetné", "neskorý zber", "výber z hrozna", "bobuľový výber", "hrozienkový výber", "ľadový zber",както и следните изрази:- esencia,- forditáš,- mášláš,- samorodné,- výberová esencia,- "", като се добавят цифрите от 3 до 6,";б) в параграф 2 се добавят следните букви:"з) Чешката република:- "",- "aromatické jakostní šumivé víno stanovené oblasti"/"aromatický sekt s.o.";и) Малта:- "("D.O.K.")";й) Словения:- "" или "",- "" или "",- penina,- ""4. В член 30 се добавя следната буква е):"е) Кипър- "" (Commandaria)."5. Приложение II се заменя с приложение I към настоящия регламент;6. Приложение III се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.Член 2Когато става дума за Словения, продуктите, които са предмет на настоящия регламент, описанието и представянето на които отговаряха на разпоредбите, които бяха приложими в Словения преди присъединяването ѝ към Общността на 1 май 2004 г. и които бяха пуснати в обращение преди присъединяването, но които не отговарят на разпоредбите на настоящия регламент, могат да бъдат държани на склад, продавани и изнасяни до изчерпване на количествата, но не по-късно от 30 април 2006 г., а по отношение на година на реколтата 2003 г., не по-късно от 30 април 2007 г.Член 3Настоящият регламент влиза в сила в деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Прилага се от 1 май 2004 г.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на 9 август 2004 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 179, 14.7.1999 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Договора за присъединяване от 2003 г.[2] ОВ L 118, 4.5.2002 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (ЕО) № 908/2004 (ОВ L 163, 30.4.2004 г., стр. 56).--------------------------------------------------20040809ПРИЛОЖЕНИЕ I"20040809"ПРИЛОЖЕНИЕ IIСписък с видовете вина и техните синоними, които включват географски указания [1] и които могат да фигурират върху етикетите на вината, в съответствие с член 19, параграф 2 [**]| Наименование на вида или негови синоними | Страни, които могат да използват наименованието на вида или един от неговите синоними [3] |1 | Agiorgitiko | Гърцияo |2 | Aglianico | Италияo, Гърцияo, Малтаo |3 | Aglianicone | Италияo |4 | Alicante Bouschet | Гърцияo, Италияo, Португалияo, Алжирo, Тунисo, Съединените щатиo, Кипърo NB Наименованието "Alicante" не може да се използва самостоятелно, за да се обозначава вино (с изключение на Италия) |5 | Alicante Branco | Португалияo |6 | Alicante Henri Bouschet | Францияo, Сърбия и Черна гора (8) |7 | Alicante | Италияo |8 | Alikant Buse | Сърбия и Черна гора (6) |9 | Auxerrois | Южноафриканска републикаo, Австралияo, Канадаo, Швейцарияo, Белгияo, Германияo, Францияo, Люксембургo, Нидерландияo, Обединеното кралствоo |11 | Barbera Bianca | Италияo |12 | Barbera | Южноафриканска републикаo, Аржентинаo, Австралияo, Хърватияo, Мексикоo, Словенияo, Уругвайo, Съединените щатиo, Гърцияo, Италияo, Малтаo |13 | Barbera Sarda | Италияo |14 | Blauburgunder | Бивша югославска република Македония (18-28-97), Австрия (15-18), Канада (18-97), Чили (18-97), Италия |15 | Blauer Burgunder | Австрия (14-18), Сърбия и Черна гора (25-97), Швейцария |16 | Blauer Frühburgunder | Германия (51) |18 | Blauer Spätburgunder | Германия (97), Бивша югославска република Македония (14-28-97), Австрия (14-15), България (96), Канада (14-97), Чили (14-97), Румъния (97), Италия (14-97) |19 | Blaufränkisch | Чешката република (50), Австрияo, Германия, Словения (Modra frankinja, Frankinja) |20 | Borba | Испанияo |21 | Bosco | Италияo |22 | Bragão | Португалияo |22a | Budai | Унгарияo |23 | Burgundac beli | Сърбия и Черна гора (121) |24 | Burgundac Crni | Хърватияo |25 | Burgundac crni | Сърбия и Черна гора (15-99) |26 | Burgundac sivi | Хърватияo, Сърбия и Черна гораo |27 | Burgundec bel | Бивша югославска република Македонияo |28 | Burgundec crn | Бивша югославска република Македония (14-18-97) |29 | Burgundec siv | Бивша югославска република Македонияo |29a | Cabernet Moravia | Чешката републикаo |30 | Calabrese | Италия (75) |31 | Campanário | Португалияo |32 | Canari | Аржентинаo |33 | Carignan Blanc | Францияo |34 | Carignan | Южноафриканската републикаo, Аржентинаo, Австралия (36), Чили (36), Хърватияo, Израелo, Марокоo, Нова Зеландияo, Тунисo, Гърцияo, Францияo, Португалияo, Малтаo |35 | Carignan Noir | Кипърo |36 | Carignane | Австралия (34), Чили (34), Мексико, Турция, Съединените щати |37 | Carignano | Италияo |38 | Chardonnay | Южноафриканската републикаo, Аржентина (79), Австралия (79), Българияo, Канада (79), Швейцарияo, Чили (79), Чешката републикаo, Хърватияo, Унгария (39), Индия, Израелo, Молдоваo, Мексико (79), Нова Зеландия (79), Румънияo, Русияo, Сан Мариноo, Словакияo, Словенияo, Тунисo, Съединените щати (79), Уругвайo, Сърбия и Черна гора (Sardone), Зимбабвеo, Германияo, Франци, Гърция (79), Италия (79), Люксембургo (79), Нидерландия (79), Обединеното кралство, Испания, Португалия, Австрияo, Белгия (79), Кипърo, Малтаo |39 | Chardonnay Blanc | Бивша югославска република Македония (Sardone), Унгария (38) |40 | Chardonnay Musqué | Канадаo |41 | Chelva | Испанияo |42 | Corinto Nero | Италияo |43 | Cserszegi fűszeres | Унгарияo |44 | Děvín | Чешката републикаo |45 | Devín | Словакия |45a | Duna gyöngye | Унгарияo |45b | Dunaj | Словакия |46 | Durasa | Италияo |47 | Early Burgundy | Съединените щатиo |48 | Fehér Burgundi | Унгария (118) |49 | Findling | Германияo, Обединеното кралствоo |50 | Frankovka | Чешката република (19), Словакия (50а) |50a | Frankovka modrá | Словакия (50) |51 | Frühburgunder | Германия (16), Нидерландияo |51a | Girgenti | Малта (51в) |51b | Ghirgentina | Малта (51в) |51c | Girgentina | Малта (51а, б) |52 | Graciosa | Португалияo |53 | Grauburgunder | Германия, България, Унгарияo, Румъния (54) |54 | Grauer Burgunder | Канада, Румъния (53), Германия, Австрия |55 | Grossburgunder | Румъния (17) (63) (Kеkfrankos) |56 | Iona | Съединените щатиo |57 | Kanzler | Обединеното кралствоo, Германияo |58 | Kardinal | Германияo, Българияo |59 | Kékfrankos | Унгария (74) |60 | Kisburgundi kék | Унгария (97) |61 | Korinthiaki | Гърцияo |62 | Leira | Португалияo |64 | Limnio | Гърцияo |65 | Maceratino | Италияo |65a | Malvasía Riojana | Испания (99) |65b | Maratheftiko (Μαραθεύτικο) | Кипър |65c | Mátrai muskotály | Унгарияo |65d | Medina | Унгарияo |66 | Monemvasia | Гърция (Моновасия) |67 | Montepulciano | Италияo |67a | Moravia | Испанияo |68 | Moslavac | Бивша югославска република Македония (70), Сърбия и Черна гораo |70 | Mozler | Бившата югославска република Македония (68) (Sipon) |71 | Mouratón | Испанияo |72 | Müller-Thurgau | Южноафриканската републикаo, Австрияo, Германия, Канада, Хърватияo, Унгарияo, Сърбия и Черна гораo, Чешката републикаo, Словакияo, Словенияo, Швейцарияo, Люксембург, Нидерландияo, Италияo, Белгияo, Францияo, Обединеното кралство, Австралияo, Българияo, Съединените щатиo, Нова Зеландияo, Португалия |73 | Muškát moravský | Чешката републикаo, Словакия |74 | Nagyburgundi | Унгария (59) |75 | Nero d'Avola | Италия (30) |76 | Olivella nera | Италияo |77 | Orange Muscat | Австралияo, Съединените щатиo |77a | Pálava | Чешката република, Словакия |78 | Pau Ferro | Португалияo |79 | Pinot Chardonnay | Аржентина (38), Австралия (38), Канада (38), Чили (38), Мексико (38), Нова Зеландия (38), Съединените щати (38), Турцияo, Белгия (38), Гърция (38), Нидерландия, Италия (38) |79a | Pölöskei muskotály | Унгарияo |80 | Portoghese | Италияo |81 | Pozsonyi | Унгария (82) |82 | Pozsonyi Fehér | Унгария (81) |82a | Radgonska ranina | Словенияo |83 | Rajnai rizling | Унгария (86) |84 | Rajnski rizling | Сърбия и Черна гора (85-88-91) |85 | Renski rizling | Сърбия и Черна гора (84-89-92), Словения (86) |86 | Rheinriesling | Българияo, Австрия, Германия (88), Унгария (83), Чешката република (94), Италия (88), Гърция, Португалия, Словения (85) |87 | Rhine Riesling | Южноафриканската републикаo, Австралияo, Чили (89), Молдоваo, Нова Зеландияo, Кипър |88 | Riesling renano | Германия (86), Сърбия и Черна гора (84-86-91), Италия (86) |89 | Riesling Renano | Чили (87), Малтаo |90 | Riminèse | Францияo |91 | Rizling rajnski | Сърбия и Черна гора (84-85-88) |92 | Rizling Rajnski | Бивша югославска република Македонияo, Хърватскаo |93 | Rizling rýnsky | Словакияo |94 | Ryzlink rýnský | Чешката република (86) |95 | Santareno | Португалияo |96 | Sciaccarello | Францияo |97 | Spätburgunder | Бивша югославска република Македония (14-18-28), Сърбия и Черна гора (16-25), България (19), Канада (14-18), Чили, Унгария (60), Молдоваo, Румъния (18), Италия, Обединеното кралство, Германия (18) |98 | Štajerska Belina | Хърватияo, Словенияo |99 | Subirat | Испания (65а) |100 | Terrantez do Pico | Португалияo |101 | Tintilla de Rota | Испанияo |102 | Tinto de Pegões | Португалияo |103 | Tocai friulano | Италия (104) NB Наименованието "Tocai friulano" може да се използва само за качествени вина, произведени в определен регион, които са с произход регионите Венето и Фриули, в рамките на преходен период до 31 март 2007 г. |104 | Tocai Italico | Италия (103) NB Синонимът "Tocai italico" може да се използва само за качествени вина, произведени в определен регион, които са с произход регионите Венето и Фриули, в рамките на преходен период до 31 март 2007 г. |105 | Tokay Pinot gris | Франция NB Синонимът "Tokay Pinot gris" може да се използва само за качествени вина, произведени в определен регион, които са с произход департаментите Долен Рейн и Горен Рейн, в рамките на преходен период до 31 март 2007 г. |106 | Torrontés riojano | Аржентинаo |107 | Trebbiano | Южноафриканската републикаo, Аржентинаo, Австралияo, Канадаo, Кипър, Хърватияo, Уругвайo, Съединените щати, Израел, Италия, Малта |108 | Trebbiano Giallo | Италияo |109 | Trigueira | Португалия |110 | Verdea | Италияo |111 | Verdeca | Италияo |112 | Verdelho | Южноафриканската републикаo, Аржентина, Австралия, Нова Зеландия, Съединените щати, Португалия |113 | Verdelho Roxo | Португалияo |114 | Verdelho Tinto | Португалияo |115 | Verdello | Италияo |116 | Verdese | Италияo |117 | Verdejo | Испания |118 | Weißburgunder | Южноафриканската република (120)o, Канада, Чили (119), Унгария (48), Германия (119, 120), Австрия (119), Обединеното кралствоo, Италия |119 | Weißer Burgunder | Германия (118, 120), Австрия (118), Чили (118), Швейцария, Италия |120 | Weissburgunder | Южноафриканската република (118), Германия (118, 119), Обединеното кралство, Италия |121 | Weisser Burgunder | Сърбия и Черна гора (23) |122 | Zalagyöngye | Унгарияo |"[1] Тези имена на видове и техните синоними съответстват, изцяло и частично, или на превода, или като прилагателно, към географското указание, което се използва, за да опише дадено вино.[**] Легенда:—термини или цифри в скобипрепратка към синоним на вида—"o"няма синоним—термини или цифри в удебелен шрифтколона 2: име на вид виноколона 3: страна, където наименованието съответства на вида и препратката към вида—термини или цифри, които не са в удебелен шрифтколона 2: име на синоним на вид виноколона 3: страна, която използва синоним на вид вино.[3] За съответните държави-членки дерогациите, предвидени в настоящото приложение, се разрешават само в случай че вината, които носят географско указание, които са произведени в административната област, в която производството на вино от съответните видове е разрешено към момента, в който настоящия регламент влиза в сила, и в съответствие с условията, заложени от страна на съответните държави-членки по отношение на производството и представянето на тези вина."--------------------------------------------------20040809ПРИЛОЖЕНИЕ IIВ приложение III към Регламент (ЕО) № 753/2002 се добавя следният текст:"Традиционно наименование | Вино, за което става въпрос | Продуктова категория | Език | Дата на добавяне към приложение III | Засегната трета страна |ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКАТрадиционни специфични наименования, посочени в член 29pozdní sběr | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Чешки | | |Допълнителни традиционни наименованияarchivní víno | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Чешки | | |panenské víno | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Чешки | | |КИПЪРТрадиционни специфични наименования, посочени в член 29Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Гръцки | | |Наименования, посочени в член 28Τοπικός Οίνος | Всички | Трапезно вино с географско указание | Гръцки | | |Допълнителни традиционни наименованияΜοναστήρι (Monastiri) | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион, и трапезно вино с географско указание | Гръцки | | |Κτήμα (Ktima) | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион, и трапезно вино с географско указание | Гръцки | | |УНГАРИЯТрадиционни специфични наименования, посочени в член 29minőségi bor | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |különleges minőségű bor | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |fordítás | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |máslás | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |szamorodni | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |"aszú … puttonyos", като се добавят цифрите от 3 до 6 | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |aszúeszencia | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |eszencia | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |Наименования, посочени в член 28tájbor | Всички | Трапезно вино с географско указание | Унгарски | | |Допълнителни традиционни наименованияbikavér | Eger, Szekszárd | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |késői szüretelésű bor | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |válogatott szüretelésű bor | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |muzeális bor | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |siller | Всички | Трапезно вино с географско указание и качествено вино, произведено в определен регион | Унгарски | | |СЛОВАКИЯТрадиционни специфични наименования, посочени в член 29forditáš | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Словашки | | |mášláš | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Словашки | | |samorodné | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Словашки | | |"výber … putňový", като се добавят цифрите от 3 до 6 | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Словашки | | |výberová esencia | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Словашки | | |esencia | Токай | Качествено вино, произведено в определен регион | Словашки | | |СЛОВЕНИЯТрадиционни специфични наименования, посочени в член 29Penina | Всички | Качествено пенливо вино, произведено в определен регион | Словенски | | |Допълнителни традиционни наименованияpozna trgatev | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Словенски | | |izbor | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Словенски | | |jagodni izbor | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Словенски | | |suhi jagodni izbor | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Словенски | | |ledeno vino | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Словенски | | |arhivsko vino | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Словенски | | |mlado vino | Всички | Качествено вино, произведено в определен регион | Словенски | | |Cviček | Dolenjska | Качествено вино, произведено в определен регион | Словенски | | |Teran | Kras | Качествено вино, произведено в определен регион | Словенски" | | |--------------------------------------------------