CELEX: C2006/143/17
Language: cs
Date: 2006-06-17 00:00:00
Title: Věc C-245/04: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne  6. dubna 2006  (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof) – EMAG Handel Eder OHG v. Finanzlandesdirektion für Kärnten (Řízení o předběžné otázce — Šestá směrnice o DPH — Článek 8 odst. 1 písm. a) a b), čl. 28a odst. 1 písm. a) první pododstavec, čl. 28b část A odst. 1 a čl. 28c část A písm. a) první věta — Odeslání nebo přeprava zboží uvnitř Společenství — Dodání — Pořízení zboží uvnitř Společenství — Řetězová plnění — Místo plnění)

17.6.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 143/9
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 6. dubna 2006 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof) – EMAG Handel Eder OHG v. Finanzlandesdirektion für Kärnten
   (Věc C-245/04) (1)
   
   (Řízení o předběžné otázce - Šestá směrnice o DPH - Článek 8 odst. 1 písm. a) a b), čl. 28a odst. 1 písm. a) první pododstavec, čl. 28b část A odst. 1 a čl. 28c část A písm. a) první věta - Odeslání nebo přeprava zboží uvnitř Společenství - Dodání - Pořízení zboží uvnitř Společenství - Řetězová plnění - Místo plnění)
   (2006/C 143/17)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Verwaltungsgerichtshof
   Účastníci původního řízení
   
      Žalobkyně: EMAG Handel Eder OHG
   
      Žalovaný: Finanzlandesdirektion für Kärnten
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Verwaltungsgerichtshof – Výklad čl. 8 odst. 1 písm. a) šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně (Úř. věst. L 45, s. 1) – Místo dodání u třístranných nebo řetězových plnění – Nákup zboží podnikem usazeným v členském státě u jiného podniku, který je usazen v témže členském státě a jenž je zásobován podniky usazenými v jiných členských státech, přičemž zboží odesílají dodavatelé přímo podniku, který ho nabývá
   Výrok
   
               1)
            
            
               V případě, že dvě po sobě následující dodání téhož zboží, uskutečněná za protiplnění mezi osobami povinnými k dani, které jednají jako takové, zakládají jedno odeslání nebo jednu přepravu tohoto zboží uvnitř Společenství, toto odeslání nebo přeprava může být přičtena pouze jednomu z obou dodání a pouze toto dodání bude osvobozeno od daně podle čl. 28c části A písm. a) prvního pododstavce šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu – Společný systém daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně, ve znění směrnice Rady 95/7/ES ze dne 10. dubna 1995.
               Uvedený výklad platí bez ohledu na to, kdo je osobou povinnou k dani – první prodávající, zprostředkující pořizovatel nebo druhý pořizovatel – která má právo nakládat se zbožím během zmíněné zásilky nebo přepravy.
            
         
               2)
            
            
               Pouze místo dodání, které nezakládá odeslání nebo přepravu zboží uvnitř Společenství, je určeno podle čl. 8 odst. 1 písm. a) šesté směrnice 77/388/EHS, ve znění směrnice 95/7; považuje se za něj místo v členském státě, v němž se toto odeslání nebo přeprava začíná uskutečňovat. Místo jiného dodání je určeno v souladu s čl. 8 odst. 1 písm. b) téže směrnice; považuje se za něj místo nacházející se v členském státě, v němž se zmíněné odeslání nebo přeprava začíná uskutečňovat nebo v členském státě, v němž se zmíněné odeslání nebo přeprava končí, podle toho, zda je toto dodání prvním nebo druhým ze dvou po sobě následujících dodání.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 251, 9.1.2004.