CELEX: 32015D1034
Language: bg
Date: 2015-05-07 00:00:00
Title: Решение (ЕС) 2015/1034 на Съвета от 7 май 2015 година за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Сейнт Винсънт и Гренадини за премахване на визите за краткосрочно пребиваване

3.7.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 173/37
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС) 2015/1034 НА СЪВЕТА
   от 7 май 2015 година
   за подписване, от името на Европейския съюз, и временно прилагане на Споразумението между Европейския съюз и Сейнт Винсънт и Гренадини за премахване на визите за краткосрочно пребиваване
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 77, параграф 2, буква а) във връзка с член 218, параграф 5 от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕС) № 509/2014 на Европейския парламент и на Съвета (1) вписването относно Сейнт Винсънт и Гренадини се прехвърля от приложение I в приложение II към Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета (2).
            
         
               (2)
            
            
               Вписването относно Сейнт Винсънт и Гренадини се придружава от бележка под линия, в която се посочва, че освобождаването от изискването за притежаване на виза се прилага от датата на влизане в сила на споразумение за освобождаване от изискването за притежаване на виза, което се сключва с Европейския съюз.
            
         
               (3)
            
            
               На 9 октомври 2014 г. Съветът прие решение, с което упълномощи Комисията да започне преговори със Сейнт Винсънт и Гренадини за сключване на споразумение между Европейския съюз и Сейнт Винсънт и Гренадини за премахване на визите за краткосрочно пребиваване (наричано по-долу „споразумението“).
            
         
               (4)
            
            
               Преговорите по споразумението започнаха на 12 ноември 2014 г. и приключиха успешно с парафирането му чрез размяна на писма на 11 декември 2014 г.
            
         
               (5)
            
            
               Споразумението следва да бъде подписано и приложените към споразумението декларации следва да бъдат одобрени от името на Съюза. Споразумението следва да се прилага временно, считано от датата на подписването му, до приключване на процедурите по неговото официално сключване.
            
         
               (6)
            
            
               Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета (3); следователно Обединеното кралство не участва в неговото приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
            
         
               (7)
            
            
               Настоящото решение представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета (4); следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Разрешава се подписването, от името на Съюза, на Споразумението между Европейския съюз и Сейнт Винсънт и Гренадини за премахване на визите за краткосрочно пребиваване (наричано по-долу „споразумението“), при условие за сключването на посоченото споразумение.
   Текстът на споразумението е приложен към настоящото решение.
   Член 2
   Декларациите, приложени към настоящото решение, се одобряват от името на Съюза.
   Член 3
   Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата), упълномощено(и) да подпише(ат) споразумението от името на Съюза.
   Член 4
   Споразумението се прилага временно, считано от датата на подписването му (5), до приключване на процедурите по сключването му.
   Член 5
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 7 май 2015 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         E. RINKĒVIČS
      
   
   
      (1)  Регламент (ЕС) № 509/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за изменение на Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници, както и тези, чиито граждани са освободени от това изискване (ОВ L 149, 20.5.2014 г., стр. 67).
   
      (2)  Регламент (ЕО) № 539/2001 на Съвета от 15 март 2001 г. за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза, когато преминават външните граници на държавите членки, както и тези, чиито граждани се освободени от това изискване (ОВ L 81, 21.3.2001 г., стр. 1).
   
      (3)  Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43).
   
      (4)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).
   
      (5)  Датата на подписване на споразумението ще бъде публикувана в Официален вестник на Европейския съюз от Генералния секретариат на Съвета.