CELEX: 62008CA0345
Language: et
Date: 2009-12-10 00:00:00
Title: Kohtuasi C-345/08: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. detsembri 2009 . aasta otsus (Verwaltungsgericht Schwerini (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Krzysztof Peśla versus Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern (Töötajate vaba liikumine — EÜ artikkel 39 — Keeldumine võtta isik vastu juriidilisse ettevalmistusteenistusse reguleeritud juriidilistele kutsealadele — Kandidaat, kes on oma ülikoolidiplomi õigusteaduses omandanud mõnes muus liikmesriigis — Omandatud teadmiste võrdväärsuse hindamise kriteeriumid)

30.1.2010   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 24/10
            
         Euroopa Kohtu (kolmas koda) 10. detsembri 2009. aasta otsus (Verwaltungsgericht Schwerini (Saksamaa) eelotsusetaotlus) — Krzysztof Peśla versus Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern
   (Kohtuasi C-345/08) (1)
   
   (Töötajate vaba liikumine - EÜ artikkel 39 - Keeldumine võtta isik vastu juriidilisse ettevalmistusteenistusse reguleeritud juriidilistele kutsealadele - Kandidaat, kes on oma ülikoolidiplomi õigusteaduses omandanud mõnes muus liikmesriigis - Omandatud teadmiste võrdväärsuse hindamise kriteeriumid)
   2010/C 24/16
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Verwaltungsgericht Schwerin
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Hageja: Krzysztof Peśla
   
      Kostja: Justizministerium Mecklenburg-Vorpommern
   
      Kohtuasja ese
   
   Eelotsusetaotlus — Verwaltungsgericht Schwerin — EÜ asutamislepingu artikli 39 tõlgendamine — Otsus, millega keelduti võtta kandidaat, kes on oma ülikoolidiplomi õigusteaduses omandanud mõnes muus liikmesriigis, vastu juriidilisse ettevalmistusteenistusse reguleeritud juriidilistele kutsealadele — Väljaõppe võrdväärsuse hindamise kriteeriumid
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               EÜ artikli 39 tuleb tõlgendada nii, et need teadmised, mida tuleb võrdlusalusena arvesse võtta, et hinnata väljaõppe võrdväärsust taotluse alusel, millega soovitakse otse ilma selleks ette nähtud eksamitöid sooritamata astuda juriidilisse ettevalmistusteenistusse, on sellised, mis vastavad nõutavale kvalifikatsioonile liikmesriigis, kus kandidaat soovib vastavasse teenistusse astuda.
            
         
               2.
            
            
               EÜ artikli 39 tuleb tõlgendada nii, et kui liikmesriigi pädevad ametivõimud vaatavad läbi mõne teise liikmesriigi kodaniku taotlust saada teatava aja jooksul sellist praktilist väljaõpet nagu juriidiliste kutsealade ettevalmistusteenistus Saksamaal, et hiljem tegutseda reguleeritud juriidilisel kutsealal, ei sätesta see artikkel iseenesest, et need ametivõimud peavad kandidaadilt ühenduse õiguses nõutava võrdväärsuse hindamise raames nõudma ainult madalamat õigusalaste teadmiste taset kui see, mis vastab kvalifikatsioonile, mida selles liikmesriigis nõutakse niisuguse praktilise väljaõppe saamiseks. Siiski tuleb täpsustada, et esiteks ei takista kõnealune artikkel siiski sellise kvalifikatsiooni pehmet tõlgendamist ning et teiseks on oluline, et praktikas ei oleks võimalus omandatud teadmisi, mis vastavad kvalifikatsioonile, mida huvitatud isik on tõendanud, osaliselt tunnustada pelgalt näilik — seda peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.
            
         
      (1)  ELT C 260, 11.10.2008.