CELEX: 52008PC0691
Language: hu
Date: 2008-11-06
Title: Javaslat a Tanács irányelve a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről (kodifikált szöveg)

HU
HU    HU
 ---pagebreak---                    AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                                     Brüsszel, 6.11.2008
                                                     COM(2008) 691 végleges
                                                     2008/0206 (CNS)
                                           Javaslat
                                A TANÁCS IRÁNYELVE
   a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös
                                        rendszeréről
                                     (kodifikált szöveg)
                                 (előterjesztő: a Bizottság)
HU                                                                                       HU
 ---pagebreak---                                MAGYARÁZÓ MEGJEGYZÉSEK
   1.  A Bizottság a népek Európájának jegyében nagy jelentőséget tulajdonít a közösségi
       joganyag egyszerűsítésének és átláthatóbbá tételének annak érdekében, hogy az a
       polgárok számára világosabb és könnyebben hozzáférhető legyen, így tovább bővítve
       a számukra biztosított jogok gyakorlásának lehetőségeit.
       Ez a cél nem érhető el mindaddig, amíg számos, részben jelentősen módosított jogi
       aktus széttöredezett formában, részben az eredeti szövegben, részben pedig a
       későbbi, módosító szövegekben található meg. A hatályos rendelkezések
       megállapításához így tekintélyes kutatómunka és a különböző változatok összevetése
       szükséges.
       Ezen okból, valamint azért, hogy a közösségi joganyag egyértelmű és áttekinthető
       legyen, szükséges a többször módosított jogi aktusok kodifikációja.
   2.  A Bizottság ezért 1987. április 1-jén úgy határozott1, hogy szervezeti egységei
       számára előírja valamennyi jogi aktus kodifikációját legkésőbb a tizedik módosítást
       követően, hangsúlyozva hogy ez minimumkövetelményként értendő, és ezen
       egységeknek törekedniük kell az illetékességükbe tartozó szövegek kodifikációjának
       rövidebb időközönként történő elvégzésére annak érdekében, hogy a közösségi jogi
       aktusok áttekinthetőek és könnyen érthetők legyenek.
   3.  Az 1992. decemberi edinburgh-i Európai Tanács következtetései2 is megerősítették e
       követelményt, amennyiben rámutattak a kodifikáció fontosságára, amely révén
       bizonyossággal megállapítható, hogy valamely adott helyzetre, az adott időben mely
       jogi aktus alkalmazandó.
       A kodifikációt a rendes közösségi jogalkotási folyamattal összhangban kell
       elvégezni.
       Mivel a kodifikáció tárgyát képező jogi aktus érdemben nem módosítható, az
       Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság 1994. december 20-án intézményközi
       megállapodást kötöttek arról, hogy a kodifikált jogi aktusok elfogadása során
       gyorsított eljárás alkalmazható.
   4.  E javaslat célja a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében
       alkalmazandó adóztatás közös rendszeréről szóló, 1990. július 23-i 90/435/EGK
       tanácsi irányelv kodifikációja3. Az új irányelv a benne foglalt jogi aktusok helyébe
       lép4. E javaslat teljes mértékben megőrzi a kodifikált jogi aktusok tartalmát, és ennek
       megfelelően kizárólag a kodifikáció elvégzéséhez szükséges formai jellegű
       módosítások beillesztésével azokat pusztán egybefoglalja.
   1
      COM(87) 868 PV.
   2
      Lásd a következtetések A. részének 3. mellékletét.
   3
      A Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett közleménye - A közösségi joganyag
      kodifikációja, COM(2001) 645 végleges.
   4
      Lásd e javaslat II. mellékletének A. részét.
HU                                                  2                                                  HU
 ---pagebreak---    5. A kodifikációs javaslatot a 90/435/EGK irányelv és a módosító aktusok előzetes,
      valamennyi hivatalos nyelven készült konszolidált változata alapján az Európai
      Közösségek Hivatalos Kiadványainak Hivatala készítette adatfeldolgozó rendszer
      segítségével. Abban az esetben, ha a cikkek új számozást kaptak, a régi és az új
      számozás közötti korrelációt a kodifikált irányelv III. mellékletében található
      megfelelési táblázat tartalmazza.
HU                                        3                                            HU
 ---pagebreak---                                                                         90/435/EGK (kiigazított
                                                                    szöveg)
                                                              2008/0206 (CNS)
                                                   Javaslat
                                           A TANÁCS IRÁNYELVE
    a különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás közös
                                                rendszeréről
   AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
   tekintettel az Európai            Közösséget    létrehozó    szerződésre,     és   különösen       annak
   ⌦ 94. ⌫ cikkére,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   tekintettel az Európai Parlament véleményére1,
   tekintettel a Gazdasági és Szociális Bizottság véleményére2,
   mivel:
   (1)     A különböző tagállamok anya- és leányvállalatai esetében alkalmazandó adóztatás
           közös rendszeréről szóló, 1990. július 23-i 90/435/EGK tanácsi irányelvet3 több
           alkalommal jelentősen módosították4. Az áttekinthetőség és érthetőség érdekében ezt
           az irányelvet kodifikálni kell.
                                                                        90/435/EGK 1. Preamb.
                                                                    (kiigazított szöveg)
   (2)     Szükség lehet arra, hogy a különböző tagállamok társaságai egymással csoportokat
           hozzanak létre annak érdekében, hogy a Közösségen belül a belső piac mintájára
           megteremtsék a feltételeket, és ilyen módon biztosítsák az ⌦ ilyen belső ⌫ piac
           hatékony működését. Nem kellene, hogy az ilyen műveleteket főként a tagállamok
           adóügyi rendelkezéseiből származó korlátozások, hátrányok vagy torzulások
           akadályozzák. A különböző tagállamok társaságainak az egymással létrehozott ilyen
   1
           HL C […], […], […] o.
   2
           HL C […], […], […] o.
   3
           HL L 225., 1990.8.20., 6. o. A legutóbb a 2006/98/EK irányelvvel (HL L 363., 2006.12.20., 129. o.)
           módosított irányelv.
   4
           Lásd a II. melléklet A. részét.
HU                                                     4                                                      HU
 ---pagebreak---        csoportjai tekintetében ezért szükséges olyan adószabályokról ⌦ rendelkezni ⌫,
       amelyek a verseny szempontjából semlegesek, hogy lehetővé tegyék a vállalkozások
       számára a ⌦ belső ⌫ piac követelményeihez való alkalmazkodást,
       termelékenységük növelését és nemzetközi szintű versenyképességük javítását.
                                                               90/435/EGK 2. Preamb.
   (3) Az ilyen csoportosulás az anya- és leányvállalatokból álló csoportok kialakulását
       eredményezheti.
                                                               90/435/EGK 3. Preamb.
                                                           (kiigazított szöveg)
   (4) A ⌦ 90/435/EGK irányelv hatálybalépését megelőzően a ⌫ különböző
       tagállamokban működő anyavállalatok és leányvállalataik közötti kapcsolatokat
       szabályozó adóügyi rendelkezések tagállamonként észrevehetően különbözőek, és
       általában kevésbé előnyösek ⌦ voltak ⌫ azoknál, amelyeket az ugyanazon
       tagállamban működő anyavállalatokra és ezek leányvállalataira lehetett alkalmazni. A
       különböző tagállamok társaságai közötti együttműködés ezért hátrányban ⌦ volt ⌫
       az ugyanazon tagállam vállalatai közötti együttműködéssel összehasonlítva. Szükség
       ⌦ volt ⌫ e hátrány kiküszöbölésére egy közös rendszer bevezetésével annak
       érdekében, hogy megkönnyítsék a társaságok ⌦ közösségi szintű ⌫ csoportosulását.
                                                               90/435/EGK 4. Preamb.
   (5) Ha egy anyavállalat a leányvállalatával való társulása értelmében megosztott
       nyereségeket kap, az anyavállalat szerint illetékes államnak tartózkodnia kell az ilyen
       nyereség adóztatásától, vagy az ilyen nyereség adóztatásánál fel kell hatalmaznia az
       anyavállalatot, hogy az e nyereségre jutó adó összegét a leányvállalat által megfizetett
       társasági adóval csökkentse.
                                                               90/435/EGK 5. Preamb.
   (6) Továbbá szükség van az adósemlegesség érdekében arra, hogy a leányvállalat által az
       anyavállalatával megosztott nyereség mentességet élvezzen a forrásadó alól.
                                                               2003/123/EK 8. Preamb.
   (7) Az anyavállalat állandó telephelyének járó nyereségfelosztások kifizetését, illetve az
       ilyen kifizetés átvételét ugyanolyan bánásmódban kell részesíteni, mint amelyet a
       leányvállalat és az anyavállalat viszonyában alkalmaznak. Ebbe bele kell érteni azt a
       helyzetet is, amikor az anyavállalat és leányvállalata ugyanazon tagállamban, az
       állandó telephely pedig másik tagállamban van. Másrészről úgy tűnik, hogy az olyan
       helyzeteket, amikor az állandó telephely és a leányvállalat azonos tagállamban van, az
       érintett tagállam – a szerződési elvek alkalmazásának sérelme nélkül – a nemzeti
       jogszabályok alapján kezelni tudja.
HU                                            5                                                 HU
 ---pagebreak---                                                                     2003/123/EK 9. Preamb.
   (8)    Az állandó telephelyek kezelésével kapcsolatban a tagállamoknak szükségük lehet
          arra, hogy a Szerződés elveivel összhangban és a nemzetközileg elfogadott
          adószabályok figyelembevételével feltételeket és jogi eszközöket határozzanak meg a
          nemzeti adóbevételek védelme és a nemzeti jogszabályok megkerülésének kivédése
          érdekében.
                                                                    2003/123/EK 10. Preamb.
   (9)    Ha a vállalatcsoportok vállalatláncokba szerveződnek, és a nyereséget a
          leányvállalatok láncán keresztül osztják fel az anyavállalatnak, a kettős adóztatást
          mentesítés vagy beszámítás útján kell kiküszöbölni. Beszámítás esetén az
          anyavállalatnak képesnek kell lennie levonni a láncban bármely leányvállalata által
          kifizetett adót, azzal a feltétellel, hogy teljesülnek az ezen irányelvben meghatározott
          követelmények.
   (10)   Ez az irányelv nem érinti a II. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a
          nemzeti jogba történő átültetésére vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami
          kötelezettségeket,
                                                                    90/435/EGK
   ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:
                                                  1. cikk
   (1) Ezen irányelvet minden egyes tagállam alkalmazza:
   a)       valamely tagállam társasága által kapott felosztott nyereségre, amely más
            tagállamban működő leányvállalatától származik;
   b)       valamely tagállam társasága által más tagállam társasága számára jutatott felosztott
            nyereségre, amelyeknek az előbbi társaság a leányvállalata;
                                                                    2003/123/EK 1. cikk 1. pont
   c)       valamely tagállamban elhelyezkedő, más tagállamban működő társaság állandó
            telephelye által kapott felosztott nyereségre, amely más, az állandó telephely
            elhelyezkedésétől különböző tagállamban működő leányvállalatától származik;
   d)       valamely tagállam társasága által ugyanazon tagállam társaságának más tagállamban
            elhelyezkedő állandó telephelyének juttatott felosztott nyereségre, amelynek az
            előbbi társaság a leányvállalata.
HU                                                   6                                             HU
 ---pagebreak---                                                                   90/435/EGK (kiigazított
                                                               szöveg)
   (2) Ezen irányelv nem zárhatja ki az egyes országok hazai vagy megállapodáson alapuló
   olyan rendelkezéseinek alkalmazását, amelyek a csalás vagy a visszaélés
   megakadályozásához szükségesek.
                                                2. cikk
   Ezen irányelv alkalmazásában ⌦ a következő fogalommeghatározások érvényesek: ⌫
   a)      „egy tagállam társasága”: bármely olyan társaság:
           i.     amely az I. melléklet A. részében felsorolt formák egyikét veszi fel;
           ii.    amelyet valamely tagállam adójoga szerint adózási szempontból illetőséggel
                  rendelkezőnek kell tekinteni az adott államban, és a harmadik állammal kötött
                  kettős adózást elkerülő egyezmény feltételei alapján adózási szempontból nem
                  kell Közösségen kívüli illetőségűnek tekinteni;
           iii.   továbbá az I. melléklet B. részében felsorolt adók valamelyikének alanya,
                  választási lehetőség vagy mentesség nélkül, vagy bármely olyan adónak
                  alanya, amely az ilyen adók valamelyikét helyettesítheti.
                                                                  2003/123/EK 1. cikk 2. pont
                                                               2. része
   b)      „állandó telephely”: egy tagállamban elhelyezkedő állandó üzletviteli hely, amelyen
           keresztül egy másik tagállam társasága üzleti tevékenységét részben vagy egészben
           kifejti, amennyiben ezen üzletviteli hely nyeresége a vonatkozó kétoldalú adózási
           egyezmény alapján vagy, ilyen egyezmény hiányában, a nemzeti jog alapján azon
           tagállamban adóköteles, ahol elhelyezkedik.
                                                                  2003/123/EK 1. cikk 3. pont
                                                               (kiigazított szöveg)
   c)      „leányvállalat”: olyan társaság, amelynek alaptőkéje a 3. cikk (1) bekezdése a) és
           b) pontjában említett részesedést magában foglalja.
HU                                                 7                                            HU
 ---pagebreak---                                                                    90/435/EGK (kiigazított
                                                                szöveg)
                                                                   1 2003/123/EK 1. cikk 3. pont
                                                 3. cikk
   (1)   1 Ezen irányelv alkalmazásában ⌦ az „anyavállalat” státusza érvényes ⌫:
   a)       bármely tagállam olyan társaságára, amely eleget tesz a 2. cikkben felsorolt
            feltételeknek, és egy másik tagállam ugyanezen feltételeknek eleget tevő társasága
            alaptőkéjéből legalább ⌦ 15 ⌫ %-kal részesedik;
   b)       ugyanezen feltételek alapján egy tagállam olyan társaságára is, amely egy ugyanezen
            tagállamban lévő társaság alaptőkéjéből legalább ⌦ 15 ⌫ %-kal részesedik, és ezt
            a részesedést az előző társaság más tagállamban elhelyezkedő állandó telephelye
            birtokolja.
   2009. január 1-jétől az a) és b) pontban említett részesedés minimális aránya 10 %. 
                                                                   90/435/EGK
   (2) Az (1) bekezdéstől eltérően, a tagállamok a következő választási lehetőséggel
   rendelkeznek:
   a)       helyettesítik kétoldalú megállapodással a tőkerészesedés feltételét a szavazati jog
            birtoklásának feltételével,
   b)       nem alkalmazzák ezen irányelvet olyan tagállam társaságára, amely legalább egy
            kétéves megszakítás nélküli időszakra nem tart fenn olyan részesedést, amely azt
            anyavállalatnak minősíti, vagy olyan tagállam társaságára, amelyben egy másik
            tagállam társasága nem tart fenn legalább egy kétéves megszakítás nélküli időszakra
            ilyen részesedést.
                                                 4. cikk
                                                                   2003/123/EK 1. cikk 4. pont
                                                                a) alpont (kiigazított szöveg)
   (1) Ha az anyavállalat vagy állandó telephelye – az anyavállalatnak a leányvállalatával
   fennálló kapcsolatára tekintettel – felosztott nyereséget kap, az anyavállalat állama és az
   állandó telephely állama, kivéve ha a leányvállalatot felszámolták:
   a)       tartózkodik az ilyen nyereség adóztatásától; vagy
   b)       adóztatja az ilyen nyereséget, miközben felhatalmazza az anyavállalatot és az állandó
            telephelyet, hogy levonja a fizetendő adó összegéből az ilyen nyereségre jutó és a
            leányvállalat, illetve a vállalati láncban lejjebb elhelyezkedő leányvállalatok által
            megfizetett társasági adót a megfelelő fizetendő adó összegéig, azzal a feltétellel,
HU                                                  8                                             HU
 ---pagebreak---              hogy a vállalat és a láncban lejjebb elhelyezkedő leányvállalat a lánc minden szintjén
             ⌦ a 2. cikkben megállapított fogalommeghatározással azonos és ⌫ megfelel a
             3. cikkben meghatározott követelményeknek.
                                                                   2003/123/EK 1. cikk 4. pont
                                                                b) alpont (kiigazított szöveg)
   (2) Ezen irányelv nem akadályozza meg az anyavállalat államát abban, hogy adózási
   szempontból átláthatónak tekintsen egy leányvállalatot az alapítása szerinti jog értelmében az
   adott leányvállalat jogi sajátosságainak ezen állam általi értékelése alapján, és ezért
   megadóztassa az anyavállalatot a leányvállalatának nyereségéből való részesedése után,
   ahogyan és amikor ezek a nyereségek felmerülnek. Ez esetben az anyavállalat állama
   tartózkodik a leányvállalat felosztott nyereségének megadóztatásától.
   Amikor az anyavállalat állama meghatározza az anyavállalatnak a leányvállalat nyereségéből
   való részesedését annak felmerülésekor, akkor vagy mentesíti e nyereséget az adó alól, vagy
   felhatalmazza az anyavállalatot, hogy levonja a fizetendő adó összegéből az anyavállalat
   nyereségrészesedésére jutó és a leányvállalat, illetve a láncban lejjebb elhelyezkedő
   leányvállalatok által megfizetett társasági adót a megfelelő fizetendő adó összegéig, azzal a
   feltétellel, hogy a vállalat és a láncban lejjebb elhelyezkedő leányvállalat a lánc minden
   szintjén ⌦ a 2. cikkben megállapított fogalommeghatározással azonos és ⌫ megfelel a
   3. cikkben meghatározott követelményeknek.
                                                                   90/435/EGK (kiigazított
                                                                szöveg)
                                                                   1 2003/123/EK 1. cikk 4. pont
                                                                c) alpont
   (3) ⌦ Az (1) és (2) bekezdés alkalmazása során ⌫ minden tagállam fenntartja annak
   lehetőségét, hogy a részesedéssel kapcsolatos semmilyen fizetési kötelezettséget és a
   leányvállalat nyereségfelosztásából származó semmilyen veszteséget ne lehessen levonni az
   anyavállalat adóztatható nyereségéből.
   Ahol ilyen esetben a részesedésre vonatkozó ügyviteli költségeket átalányösszegként rögzítik,
   a rögzített összeg nem haladhatja meg a leányvállalat által felosztott nyereség 5 %-át.
   (4)     1 Az (1), (2) ⌦ és (3) ⌫ bekezdést alkalmazni kell a közös társaságiadó-rendszer
   tényleges hatálybalépésének időpontjáig. 
   (5) A Tanács a megfelelő időpontban elfogadja azon szabályokat, amelyeket ⌦ a közös
   társaságiadó-rendszer tényleges hatálybalépése ⌫ után kell alkalmazni.
                                                 5. cikk
                                                                   2003/123/EK 1. cikk 5. pont
                                                                a) alpont
   Azon felosztott nyereség, amelyet a leányvállalat juttat az anyavállalata számára, mentesül a
   forrásadó alól.
HU                                                  9                                               HU
 ---pagebreak---                                                                 90/435/EGK
                                                6. cikk
   Egy anyavállalat tagállama nem számíthat fel forrásadót azon nyereségre, amelyet az ilyen
   vállalat kap egy leányvállalattól.
                                                7. cikk
   (1) A „Forrásadó” kifejezés ezen irányelv alkalmazásában nem vonatkozik az adott
   leányvállalat által a tagállamának fizetendő azon társaságiadó-előlegre vagy a társasági adó
   előre történő megfizetésére (précompte), amely az anyavállalat részére történő
   nyereségfelosztással kapcsolatos.
   (2) Ezen irányelv nem érinti azon nemzeti vagy megállapodáson alapuló rendelkezéseket,
   amelyeket az osztalékok gazdasági kettős adóztatásának kiküszöbölésére vagy mérséklésére
   szántak, különös tekintettel azon rendelkezésekre, amelyek az osztalékban részesülők
   adójóváírására vonatkoznak.
                                                                90/435/EK (kiigazított szöveg)
                                                8. cikk
   A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguknak azokat a főbb rendelkezéseit, amelyeket
   az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.
                                                9. cikk
   A II. melléklet A. részében meghatározott irányelvekkel módosított 90/435/EGK irányelv
   hatályát veszti, a II. melléklet B. részében meghatározott irányelveknek a nemzeti jogba
   történő átültetésére vonatkozó határidőkkel kapcsolatos tagállami kötelezettségek sérelme
   nélkül.
   A hatályon kívül helyezett irányelvre történő hivatkozásokat a III. mellékletben szereplő
   megfelelési táblázatnak megfelelően ezen irányelvre történő hivatkozásként kell értelmezni.
                                                10. cikk
   Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon
   lép hatályba.
HU                                                 10                                           HU
 ---pagebreak---                                                               90/435/EGK 9. cikk
                                            11. cikk
   Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.
   Kelt Brüsszelben,…]
                                             a Tanács részéről
                                             az elnök
HU                                             11                                HU
 ---pagebreak---                                                                 2006/98/EK 1. cikk és Melléklet
                                                             7. pont b) alpont (kiigazított
                                                             szöveg)
                                          I. MELLÉKLET
                                            ⌦ A. rész ⌫
      A 2. CIKK a) PONT i. ALPONTJÁBAN EMLÍTETT TÁRSASÁGOK LISTÁJA
   a)      az európai részvénytársaság (SE) statútumáról szóló, 2001. október 8-i
           2157/2001/EK tanácsi rendelet1 és az európai részvénytársaság statútumának a
           munkavállalói részvételre vonatkozó kiegészítéséről szóló, 2001. október 8-i
           2001/86/EK tanácsi irányelv2 alapján alapított társaságok, valamint az európai
           szövetkezet (SCE) statútumáról szóló, 2003. július 22-i 1435/2003/EK tanácsi
           rendelet3 és az európai szövetkezet statútumának a munkavállalói részvétel
           tekintetében történő kiegészítéséről szóló, 2003. július 22-i 2003/72/EK tanácsi
           irányelv4 alapján alapított szövetkezetek;
   b)      a belga jog szerint a következőképpen ismert társaságok: société anonyme/„naamloze
           vennootschap”, „société en commandite par actions”/„commanditaire vennootschap
           op aandelen”, „société privée à responsabilité limitée”/„besloten vennootschap met
           beperkte      aansprakelijkheid”,     „société    coopérative      à     responsabilité
           limitée”/„coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid”, „société
           coopérative à responsabilité illimitée”/„coöperatieve vennootschap met onbeperkte
           aansprakelijkheid”, „société en nom collectif”/„vennootschap onder firma”, „société
           en commandite simple”/„gewone commanditaire vennootschap” és azok a közjogi
           szervezetek, amelyek a fenti jogi formák egyikét fogadták el, és a belga jog alapján
           alapított más társaságok, amelyek a belga társasági adó alá tartoznak;
   c)      a bolgár jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „събирателно
           дружество“, „командитно дружество“, „дружество с ограничена отговорност“,
           „акционерно          дружество“,     „командитно       дружество         с     акции“,
           „неперсонифицирано дружество“, „кооперации“, „кооперативни съюзи“,
           „държавни предприятия“, melyeket a bolgár jog szerint alapítottak és amelyek
           kereskedelmi tevékenységet folytatnak;
   d)      a cseh jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „akciová společnost”,
           „společnost s ručením omezeným”;
   e)      a dán jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „aktieselskab” és
           „anpartsselskab”. A társaságiadó-törvény alapján adóköteles más társaságok,
           amennyiben adóköteles jövedelmüket az „aktieselskaber” tekintetében alkalmazandó
           általános adójogi szabályok alapján számítják ki és adóztatják;
   1
         HL L 294., 2001.11.10., 1. o.
   2
         HL L 294., 2001.11.10., 22. o.
   3
         HL L 207., 2003.8.18., 1. o.
   4
         HL L 207., 2003.8.18., 25. o.
HU                                               12                                                HU
 ---pagebreak---    f) a német jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „Aktiengesellschaft”,
      „Kommanditgesellschaft auf Aktien”, „Gesellschaft mit beschränkter Haftung”,
      „Versicherungsverein            auf        Gegenseitigkeit”,     „Erwerbs-         und
      Wirtschaftsgenossenschaft”, „Betriebe gewerblicher Art von juristischen Personen
      des öffentlichen Rechts”, és más, a német jog alapján alapított, a német társasági adó
      alá tartozó társaságok;
   g) az észt jog szerint a következőképpen ismert társaságok:                  „täisühing”,
      „usaldusühing”, „osaühing”, „aktsiaselts”, „tulundusühistu”;
   h) az ír jog szerint bejegyzett vagy működő társaságok, az Industrial and Provident
      Societies Acts alapján bejegyzett intézmények, a Building Societies Acts alapján
      bejegyzett lakás-takarékpénztárak és a Trustee Savings Banks Act, 1989. értelmében
      vett takarékbankok;
   i) az görög jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „ανώνυµη εταιρεία”,
      „εταιρεία περιορισµένης ευθύνης (Ε.Π.Ε.)”, és más, a görög jog alapján alapított, a
      görög társasági adó alá tartozó társaságok;
   j) a spanyol jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „sociedad anónima”,
      „sociedad comanditaria por acciones”, „sociedad de responsabilidad limitada”, és
      azok a közjogi szervezetek, amelyek a magánjog alapján működnek. A spanyol jog
      alapján alapított, a spanyol társasági adó („Impuesto sobre Sociedades”) alá tartozó
      más jogi személyek;
   k) a francia jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „société anonyme”,
      „société en commandite par actions”, „société à responsabilité limitée”, „sociétés par
      actions simplifiées”, „sociétés d'assurances mutuelles”, „caisses d'épargne et de
      prévoyance”, „sociétés civiles”, amelyek automatikusan a társasági adó alá tartoznak,
      „coopératives”, „unions de coopératives”, ipari és kereskedelmi közintézmények és
      közvállalkozások, és más, a francia jog alapján alapított, a francia társasági adó alá
      tartozó társaságok;
   l) az olasz jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „società per azioni”,
      „società in accomandita per azioni”, „società a responsabilità limitata”, „società
      cooperative”, „società di mutua assicurazione”, valamint az olyan köz- és magánjogi
      személyek, amelyek teljes mértékben vagy elsődlegesen kereskedelmi
      tevékenységeket folytatnak;
   m) a ciprusi jog szerint: a jövedelemadó törvényekben meghatározott „εταιρείες”;
   n) a lett jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „akciju sabiedrība”,
      „sabiedrība ar ierobežotu atbildību”;
   o) a litván jog szerint alapított társaságok;
   p) a luxemburgi jog szerint a következőképpen ismert társaságok: as „société
      anonyme”, „société en commandite par actions”, „société à responsabilité limitée”,
      „société coopérative”, „société coopérative organisée comme une société anonyme”,
      „association d'assurances mutuelles”, „association d'épargne-pension”, „entreprise de
      nature commerciale, industrielle ou minière de l'Etat, des communes, des syndicats
      de communes, des établissements publics et des autres personnes morales de droit
HU                                            13                                             HU
 ---pagebreak---        public”, és más, a luxemburgi jog alapján alapított, a luxemburgi társasági adó alá
       tartozó társaságok;
   q)  a magyar jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „közkereseti társaság”,
       „betéti társaság”, „közös vállalat”, „korlátolt felelősségű társaság”,
       „részvénytársaság”, „egyesülés”, „szövetkezet”;
   r)  a máltai jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „Kumpaniji ta'
       Responsabilita' Limitata”, „Soċjetajiet en commandite li l-kapital tagħhom maqsum
       f'azzjonijiet”;
   s)  a holland jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „naamloze
       vennnootschap”, „besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid”, „open
       commanditaire vennootschap”, „coöperatie”, „onderlinge waarborgmaatschappij”,
       „fonds voor gemene rekening”, „vereniging op coöperatieve grondslag”, „vereniging
       welke op onderlinge grondslag als verzekeraar of kredietinstelling optreedt”, és más,
       a holland jog alapján alapított, a holland társasági adó alá tartozó társaságok;
   t)  az osztrák jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „Aktiengesellschaft”,
       „Gesellschaft     mit     beschränkter      Haftung”,     „Versicherungsvereine       auf
       Gegenseitigkeit”, „Erwerbs- und Wirtschaftsgenossenschaften”, „Betriebe
       gewerblicher Art von Körperschaften des öffentlichen Rechts”, „Sparkassen”, és
       más, az osztrák jog alapján alapított, az osztrák társasági adó alá tartozó társaságok;
   u)  a lengyel jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „spółka akcyjna”, „spółka
       z ograniczoną odpowiedzialnością”;
   v)  a portugál joggal összhangban alapított kereskedelmi társaságok vagy kereskedelmi
       formával rendelkező polgári jogi társaságok és szövetkezetek és közvállalkozások;
   w)  a román jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „societăţi pe acţiuni”,
       „societăţi în comandită pe acţiuni”, „societăţi cu răspundere limitată”;
   x)  a szlovén jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „delniška družba”,
       „komanditna družba”, „družba z omejeno odgovornostjo”;
   y)  a szlovák jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „akciová spoločnosť”,
       „spoločnosť s ručením obmedzeným”, „komanditná spoločnosť”;
   z)  a finn jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „osakeyhtiö”/„aktiebolag”,
       „osuuskunta”/„andelslag”,                   „säästöpankki”/„sparbank”                  és
       „vakuutusyhtiö”/„försäkringsbolag”;
   aa) a svéd jog szerint a következőképpen ismert társaságok: „aktiebolag”,
       „försäkringsaktiebolag”, „ekonomiska föreningar”, „sparbanker”, „ömsesidiga
       försäkringsbolag”;
   ab) az Egyesült Királyság joga alapján alapított társaságok.
HU                                            14                                                 HU
 ---pagebreak---                                        ⌦ B. rész ⌫
     ⌦ A 2. CIKK a) PONT iii. ALPONTJÁBAN EMLÍTETT ADÓK LISTÁJA ⌫
                                                          90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                       első fr. bek.
   –   Belgiumban: impôt des sociétés/vennootschapsbelasting,
                                                          2006/98/EK 1. cikk és melléklet
                                                       7. pont a) alpont
   –   Bulgáriában: корпоративен данък,
                                                          2003. évi csatlakozási okmány
                                                       20. cikk és II. melléklet 8. pont
                                                       560. o.
   –   a Cseh Köztársaságban: daň z příjmů právnických osob,
                                                          90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                       második fr. bek.
   –   Dániában: selskabsskat,
                                                          90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                       harmadik fr. bek.
   –   Németországban: Körperschaftssteuer,
                                                          2003. évi csatlakozási okmány
                                                       20. cikk és II. melléklet 8. pont
                                                       560. o.
   –   Észtországban: tulumaks,
                                                          90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                       hetedik fr. bek.
   –   Írországban: corporation tax,
                                                          90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                       negyedik fr. bek.
   –   Görögországban:    φόρος      εισοδήµατος  νοµικών     προσώπων      κερδοσκοπικού
       χαρακτήρα,
HU                                          15                                            HU
 ---pagebreak---                                                          90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                      ötödik fr. bek.
   – Spanyolországban: impuesto sobre sociedades,
                                                         90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                      hatodik fr. bek.
   – Franciaországban: impôt sur les sociétés,
                                                         90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                      nyolcadik fr. bek.
   – Olaszországban: imposta sul reddito delle persone giuridiche,
                                                         2003. évi csatlakozási okmány
                                                      20. cikk és II. melléklet 8. pont
                                                      560. o.
   – Cipruson: φόρος εισοδήµατος,
   – Lettországban: uzņēmumu ienākuma nodoklis,
   – Litvániában: pelno mokestis,
                                                         90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                      kilencedik fr. bek.
   – Luxemburgban: impôt sur le revenu des collectivités,
                                                         2003. évi csatlakozási okmány
                                                      20. cikk és II. melléklet 8. pont
                                                      560. o.
   – Magyarországon: társasági adó, osztalékadó,
   – Máltán: taxxa fuq l-income,
                                                         90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                      tizedik fr. bek.
   – Hollandiában: vennootschapsbelasting,
                                                         1994. évi csatlakozási okmány
                                                      29. cikk és I. melléklet 196. o.
   – Ausztriában: Körperschaftssteuer,
HU                                        16                                            HU
 ---pagebreak---                                                         2003. évi csatlakozási okmány
                                                     20. cikk és II. melléklet 8. pont
                                                     560. o.
   – Lengyelországban: podatek dochodowy od osób prawnych,
                                                        90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                     tizenegyedik fr. bek.
   – Portugáliában: imposto sobre o rendimento das pessoas colectivas,
                                                        2006/98/EK 1. cikk és melléklet
                                                     7. pont a) alpont
   – Romániában: impozit pe profit,
                                                        2003. évi csatlakozási okmány
                                                     20. cikk és II. melléklet 8. pont
                                                     560. o.
   – Szlovéniában: davek od dobička pravnih oseb,
   – Szlovákiában: daň z príjmov právnických osôb,
                                                        1994. évi csatlakozási okmány
                                                     29. cikk és I. melléklet 196. o.
   – Finnországban: Yhteisöjen tulovero/inkomstskatten för samfund,
   – Svédországban: Statlig inkomstskatt,
                                                        90/435/EGK 2. cikk c) pont,
                                                     tizenkettedik fr. bek.
   – az Egyesült Királyságban: corporation tax.
                                  _____________
HU                                        17                                            HU
 ---pagebreak---                                         II. MELLÉKLET
                                              A. rész
         A hatályon kívül helyezett irányelv és egymást követő módosításainak listája
                                         (lásd a 9. cikket)
   A Tanács 90/435/EGK irányelve
   (HL L 225., 1990.8.20., 6. o.)
      Az 1994. évi csatlakozási okmány I. melléklet
      XI.B.I.3. pontja
      (HL C 241., 1994.8.29., 196. o.)
      A Tanács 2003/123/EK irányelv
      (HL L 7., 2004.1.13., 41. o.)
      A 2003. évi csatlakozási okmány II. melléklet
      9.8. pontja
      (HL L 236., 2003.9.23., 555. o.)
      A Tanács 2006/98/EK irányelv                             Kizárólag a melléklet 7. pontja
      (HL L 363., 2006.12.20., 129. o.)
                                              B. rész
                    A nemzeti jogba való átültetésre előírt határidők listája
                                         (lásd a 9. cikket)
                      Irányelv                                   Átültetés határideje
   90/435/EGK                                       1991. december 31.
   2003/123/EK                                      2005. január 1.
   2006/98/EK                                       2007. január 1.
                                          _____________
HU                                               18                                            HU
 ---pagebreak---                                           III. MELLÉKLET
                                       MEGFELELÉSI TÁBLÁZAT
                 90/435/EGK irányelv                                    Ez az irányelv
   1. cikk, (1) bekezdés, első–negyedik francia 1. cikk, (1) bekezdés, a)–d) pont
   bekezdés
   1. cikk, (2) bekezdés                              1. cikk, (2) bekezdés
   2. cikk, (1) bekezdés, a bevezető mondat első 2. cikk, bevezető mondat
   fele
   2. cikk, (1) bekezdés, a bevezető mondat 2. cikk, a) pont
   második fele
   2. cikk, (1) bekezdés, a) pont                     2. cikk, a) pont, i. alpont
   2. cikk, (1) bekezdés, b) pont                     2. cikk, a) pont, ii. alpont
   2. cikk, (1) bekezdés, c) pont, az első 2. cikk, a) pont, iii. alpont
   albekezdés bevezető mondata és a második
   albekezdés
   2. cikk, (1) bekezdés, c) pont, első I. melléklet, B. rész, első–huszonhetedik
   albekezdés,      első–huszonhetedik      francia francia bekezdés
   bekezdés
   2. cikk, (2) bekezdés                              2. cikk, b) pont
   3. cikk, (1) bekezdés, bevezető mondat és 3. cikk, (1) bekezdés, első albekezdés,
   a) pont bevezető szavak                            bevezető szöveg
   3. cikk, (1) bekezdés, a) pont, első albekezdés    3. cikk, (1) bekezdés, a) pont
   3. cikk, (1) bekezdés, a) pont, második 3. cikk, (1) bekezdés, b) pont
   albekezdés
   3. cikk, (1) bekezdés, a) pont, harmadik -
   albekezdés
   3. cikk, (1) bekezdés, a) pont, negyedik 3. cikk, (1) bekezdés, második albekezdés
   albekezdés
   3. cikk, (1) bekezdés, b) pont                     3. cikk, (2) bekezdés, c) pont
   3. cikk, (2) bekezdés, első és második francia 3. cikk, (2) bekezdés, a) és b) pont
   bekezdés
HU                                                 19                                  HU
 ---pagebreak---    4. cikk, (1) bekezdés, első és második francia 4. cikk, (1) bekezdés, a) és b) pont
   bekezdés
   4. cikk, (1a) bekezdés                           4. cikk, (2) bekezdés
   4. cikk, (2) bekezdés, első mondat               4. cikk, (3) bekezdés, első albekezdés
   4. cikk, (2) bekezdés, második mondat            4. cikk, (3) bekezdés, második albekezdés
   4. cikk, (3) bekezdés, első mondat               4. cikk, (4) bekezdés
   4. cikk, (3) bekezdés, második mondat            4. cikk, (5) bekezdés
   5., 6. és 7. cikk                                5., 6. és 7. cikk
   8. cikk, (1) bekezdés                            -
   8. cikk, (2) bekezdés                            8. cikk
   -                                                9. cikk
   -                                                10. cikk
   9. cikk                                          11. cikk
   Melléklet                                        I. melléklet, A. rész
   -                                                II. melléklet
   -                                                III. melléklet
                                          _____________
HU                                               20                                           HU