CELEX: 62014CN0240
Language: bg
Date: 2014-05-12 00:00:00
Title: Дело C-240/14: Преюдициално запитване от Landesgerichts Korneuburg (Австрия), постъпило на 12 май 2014 г.  — Eleonore Prüller-Frey/Norbert Brodnig, Axa Versicherung AG

11.8.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 261/14
            
         Преюдициално запитване от Landesgerichts Korneuburg (Австрия), постъпило на 12 май 2014 г. — Eleonore Prüller-Frey/Norbert Brodnig, Axa Versicherung AG
   (Дело C-240/14)
   2014/C 261/21
   Език на производството: немски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Landesgericht Korneuburg
   
      Страни в главното производство
   
   
      Ищец: Eleonore Prüller-Frey
   
      Ответник: Norbert Brodnig, Axa Versicherung AG
   
      Преюдициални въпроси
   
   
               1)
            
            
               Следва ли член 2, параграф 1, букви а) и в) от Регламент (ЕО) № 2027/97 на Съвета от 9 октомври 1997 година относно отговорността на въздушните превозвачи в случай на произшествия (1), член 3, букви в) и ж) от Регламент (ЕО) № 785/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година относно застрахователните изисквания за въздушни превозвачи и оператори на въздухоплавателни средства (2) и член 1, параграф 1 от Конвенцията за уеднаквяване на някои правила за международния въздушен превоз, подписана в Монреал на 28 май 1999 г. (3), да се тълкуват в смисъл, че претенции за обезщетение, предявени от увредено лице, което
               
                           —
                        
                        
                           е било пътник във въздухоплавателно средство, чието място на отлитане и място на кацане е едно и също място на територията на една държава членка,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           е превозено безвъзмездно от пилота,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           целта на полета е била да се извърши въздушен оглед на недвижимия имот за целите на планирана с пилота сделка с този имот, и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           което в резултат на катастрофата с въздухоплавателното средство претърпява телесно увреждане,
                        
                     трябва да се преценяват единствено въз основа на член 17 от Конвенцията за уеднаквяване на някои правила за международния въздушен превоз, подписана в Монреал на 28 май 1999 г., и националното право не се прилага?
               При утвърдителен отговор на първия въпрос:
            
         
               2)
            
            
               Следва ли член 33 от Конвенцията за уеднаквяване на някои правила за международния въздушен превоз, подписана в Монреал на 28 май 1999 г., и член 67 от Регламент (ЕО) № 44/2001 на Съвета от 22 декември 2000 година относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела (4) да се тълкуват в смисъл, че компетентността за разглеждане и произнасяне по посочените в първия въпрос претенции за обезщетение трябва да се преценява единствено въз основа на член 33 от Конвенцията за уеднаквяване на някои правила за международния въздушен превоз, подписана в Монреал на 28 май 1999 г.?
               При утвърдителен отговор на първия въпрос:
            
         
               3)
            
            
               Следва ли член 29 от Конвенцията за уеднаквяване на някои правила за международния въздушен превоз, подписана в Монреал на 28 май 1999 г., и член 18 от Регламент (ЕО) № 864/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година относно приложимото право към извъндоговорни задължения (5) да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални разпоредби, които предвиждат пряк иск на посоченото в първия въпрос увредено лице срещу застрахователя на гражданската отговорност на лицето, причинило вредите?
               При отрицателен отговор на първия въпрос:
            
         
               4)
            
            
               Следва ли член 7, параграф 1, буква е) от Втора директива на Съвета от 22 юни 1988 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до прякото застраховане, различно от животозастраховането, и за формулиране на разпоредби за улесняване на ефективното упражняване на свободата на предоставяне на услуги, и за изменение на Директива 73/239/EИО (6) и член 18 от Регламент (ЕО) № 864/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 11 юли 2007 година относно приложимото право към извъндоговорни задължения да се тълкуват в смисъл, че условията за допустимост на прекия иск, предявен от посоченото в първия въпрос увредено лице срещу застрахователя на гражданската отговорност на лицето, причинило вредите, трябва да се преценява съгласно правото на трета държава, когато:
               
                           —
                        
                        
                           правният ред, който намира приложение съгласно приложимия закон за непозволеното увреждане, предвижда прекия иск в Закона за застрахователните договори, който е част от този правен ред,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           страните по застрахователния договор изберат правния ред на трета държава,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           според който се прилага правото на държавата, в която се намира седалището на застрахователя, и
                        
                     
                           —
                        
                        
                           правният ред на тази държава също така предвижда прекия иск в Закона за застрахователните договори, който е част от този правен ред?
                        
                     
         
      (1)  ОВ L 285, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 4, стр. 170.
   
      (2)  ОВ L 138, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 14, стр. 3.
   
      (3)  ОВ L 194, 2001 г., стр. 39; Специално издание на български език, 2007 г., глава 7, том 8, стр. 113.
   
      (4)  ОВ L 12, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 19, том 3, стр. 74.
   
      (5)  ОВ L 199, стр. 40.
   
      (6)  ОВ L 172, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 6, том 1, стр. 197.