CELEX: 31986R3610
Language: de
Date: 1986-11-26 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3610/86 DER KOMMISSION VOM 26. NOVEMBER 1986 ZUR AENDERUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3464/86 UEBER DIE LIEFERUNG VON GETREIDE UND REIS AN NICHTREGIERUNGSORGANISATIONEN ( NRO ) IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

28 . 11 . 86                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      Nr. L 335/ 11
                              VERORDNUNG (EWG) Nr. 3610/86 DER KOMMISSION
                                                vom 26. November 1986
                  zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 3464/86 über die Lieferung von
                  Getreide und Reis an Nichtregierungsorganisationen (NRO) im Rahmen der
                                                   Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                 stigten ist es angezeigt, bestimmte Bedingungen des
GEMEINSCHAFTEN —                                                Anhangs IV der genannten Verordnung zu ändern.
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen          Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Wirtschaftsgemeinschaft,                                        entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
                                                                schusses für Getreide —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3331 /82 des Rates
vom 3 . Dezember 1982 über die Nahrungsmittelhilfe­
politik und -Verwaltung und zur Änderung der Verord­
                                                                HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
nung (EWG) Nr. 2750/75 ('), insbesondere auf Artikel 3
Absatz 1 erster Unterabsatz,
                                                                                       Artikel 1
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des Rates
vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame Marktorgani­
sation für Getreide (2), zuletzt geändert durch die Verord­     Anhang IV der Verordnung (EWG) Nr. 3464/86 wird
nung (EWG) Nr. 1579/86 (3), insbesondere auf Artikel 28,        durch den Anhang dieser Verordnung ersetzt.
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                       Artikel 2
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3464/86 der Kommis­
sion (4) wurde eine Ausschreibung durchgeführt über die         Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Lieferung als Nahrungsmittelhilfe von 665 Tonnen                lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
Haferflocken zugunsten der NRO. Auf Antrag des Begün­           in Kraft.
                  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                  Mitgliedstaat.
                  Brüssel, den 26. November 1986
                                                                         Für die Kommission
                                                                          Frans ANDRIESSEN
                                                                             Vizepräsident
(') ABl . Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
o ABl . Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
(3) ABl. Nr. L 139 vom 24. 5. 1986, S. 29 .
 4 ABl . Nr. L 319 vom 14. 11 . 1986, S. 19.
 ---pagebreak--- Nr. L 335/ 12                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 28 . 11 . 86
                                                           ANHANG
                                                         „ANHANG IV
               1 . Programm : 1986
               2. Empfänger : NRO (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest, (Telex 30223))
               3. Bestimmungsort oder -land : Haiti, Äthiopien, Mosambik
               4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Haferflocken
               5. Gesamtmenge : 665 Tonnen (1 146 Tonnen Getreide)
               6 . Anzahl Partien : 2
                   — Partie A : 465 Tonnen — Haiti
                   — Partie B : 200 Tonnen (in 2 Teilmengen : 100 Tonnen — Äthiopien / 100 Tonnen —
                   Mosambik)
               7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                   VIB, Burgemeester Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek (Telex 56396)
               8. Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
               9 . Merkmale der Ware :
                   Herstellung von Schnellkochhaferflocken :
                   Rohhafer : Hafer erster Qualität und von hoher Dichte.
                   Reinigung und Präparation : Der Hafer wird von Fremdkörpern befreit, entbittert und durch
                   Dämpfen stabilisiert.
                   Schälen : Der Hafer wird nach Größen sortiert und geschält. Nach Entfernen der Spelze werden
                   die Haferkörner geputzt und poliert.
                   Hafergrütze : Die Haferkörner werden zerschnitten, sortiert und im Luftstrom gereinigt. Die
                   Grütze wird angefeuchtet und mit Dampf vorgekocht, dann zu Flocken ausgewalzt.
                   Qualität der Haferflocken :
                   Feuchtigkeit : weniger als 12 v. H.
                   Aschegehalt : weniger als 2,3 v. H. der Trockensubstanz
                   Rohfaser : weniger als 1,5 v. H. der Trockensubstanz
                   Spelzenanteil : weniger als 0,10 v. H. der Trockensubstanz
                   Proteingehalt : nicht weniger als 12 v. H. der Trockensubstanz
              10. Aufmachung :
                   — in Säcken
                   — Zusammenstellung der Säcke :
                      — vier Säcke aus Kraftpapier mit einer Festigkeit, die einem Gewicht von mindestens 70 g je
                          m2 entspricht
                      — ein Sack aus bituminiertem Papier als Zwischenlage, mit einer Festigkeit, die einem
                          Gewicht von mindestens 140 g je m2 entspricht
                      — ein Innenbeutel aus Polyäthylen mit einer Dicke von mindestens 0,06 mm, der zweifach
                          gebunden wird
                      — oberer und unterer Verschluß des Sackes ist zu verkleben
                   — Eigengewicht der Säcke : 25 kg
                   — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                      — Partie A — 465 Tonnen : (in 40-Fuß-Containem „FCL/LCL shipper s count-load and
                          stowage") :
                          «FLOCONS DAVOINE / HAÏTI / CARITAS / 60321 / PORT-AU-PRINCE / ACTION
                          DE CARITAS NEERLANDICA / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA
                          COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE"
                      — Partie B — 200 Tonnen :
                          100 Tonnen : „ROLLED OATS / ETHIOPIA / DKW / 62332 / ADDIS ABABA VIA
                                         ASSAB / ACTION OF DKW / FOR FREE DISTRIBUTION / GIFT OF
                                         THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"
                          100 Tonnen : „FLOCOS DE AVEIA / MOÇAMBIQUE / DKW / 62333 / MAPUTO /
                                         ACÇÃO DO DKW / DESTINADOS A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA /
                                         DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA"
 ---pagebreak--- 28 . 11 . 86                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 335/ 13
             11 . Ladehafen :
                  Jeder Hochseeschiffen zugängliche Hafen der Gemeinschaft, der während der unter Ziffer 16
                  vorgesehenen Verschiffungsfrist eine Verbindung mit dem Bestimmungsland hat.
                  Dem Angebot muß eine Erklärung der Hafenbehörden beigefügt sein, in der das Bestehen der
                  Verbindung während der genannten Frist bescheinigt wird.
             12. Lieferungsstufe : fob
             13. Löschhafen : —
             14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
             15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 9. Dezember 1986 um 12.00 Uhr
             16. Verladefrist : 1 . bis 31 . Januar 1987
             17. Kaution : 15 ECU/Tonne
              Vermerke :
             1 . Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten zur Bestimmung der erforderlichen Versand­
                 bescheinigungen in Verbindung.
             2. Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke
                 derselben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der
                 Aufschrift auch ein großes R tragen.
             3. Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                 M. De Keyzer und Schuetz BV, Postbus 1438, Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
             4. Für den Versand in Containern
                 — legt der Zuschlagsempfänger dem Empfangsspediteur für jeden Container die vollständige
                     Packliste vor, in der, wie in den Markierungsvorschriften angegeben, die Anzahl der auf die
                     jeweilige Versandnummer entfallenden Säcke eingetragen ist ;
                 — versiegelt der Zuschlagsempfänger jedes Behältnis mit Hilfe einer numerierten Verschlußvor­
                     richtung und teilt die Nummern dem Empfangsspediteur mit.
             5. Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen
                 Stelle stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat
                 geltenden Normen betreffend die Kernstrahlung nicht überschritten worden sind."