CELEX: 21994A1223(12)
Language: bg
Date: 1994-04-15 00:00:00
Title: Споразумение за правилата за произход

154                BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                               11/т. 10
21994A1223(12)
23.12.1994                           ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ                                                 L 336/144
                                          СПОРАЗУМЕНИЕ ЗА ПРАВИЛАТА ЗА ПРОИЗХОД
СТРАНИТЕ ЧЛЕНКИ,                                                      2. Правилата за произход, посочени в параграф 1, следва да
                                                                      включват всички правила за произход, използвани в средствата на
                                                                      непреференциалната търговска политика, като например при при-
Отбелязвайки, че на 20 септември 1986 г. министрите се
                                                                      лагането на: принципа на най-облагодетелствана нация съгласно
споразумяха, че Уругвайският кръг на многостранните търговски
                                                                      членове I, II, III, XI и XIII от ГАТТ 1994; антидъмпингови и
преговори има за цел „да допринесе за по-нататъшното
                                                                      изравнителни мита съгласно член VI от ГАТТ 1994; защитни
либерализиране и разширяване на световната търговия“, „да засили
                                                                      мерки съгласно член XIX от ГАТТ 1994; изисквания за маркиране
ролята на ГАТТ“ и „да увеличи чувствителността на системата на
                                                                      на произхода съгласно член IX от ГАТТ 1994 и всякакви
ГАТТ към изграждащата се международна икономическа среда“;
                                                                      дискриминационни количествени ограничения или тарифни
                                                                      квоти. Те следва да включват и правилата за произход, използвани
Желаейки да съдействат за постигане на целите на ГАТТ 1994;           за държавни поръчки и търговска статистика (1).
Признавайки, че ясните и предвидими правила за произход и тях-
ното приложение улесняват международната търговия;
Желаейки да гарантират, че правилата за произход сами по себе си
няма да създават ненужни пречки за търговията;
                                                                                                      ЧАСТ II
Желаейки да гарантират, че правилата за произход не обезсилват          РЕД ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ПРИЛАГАНЕТО НА ПРАВИЛАТА ЗА
или накърняват правата на страните членки съгласно ГАТТ 1994;                                       ПРОИЗХОД
Признавайки, че е желателно да се осигури прозрачност на зако-
ните, разпоредбите и процедурите относно правилата за произход;                                       Член 2
Желаейки да гарантират, че правилата за произход са подготвени                       Ред по време на преходния период
и се прилагат по безпристрастен, прозрачен, предвидим,
последователен и неутрален начин;
                                                                      До завършване на работната програма по хармонизиране на пра-
                                                                      вилата за произход, представена в част IV, страните членки следва
Признавайки наличието на механизми за консултации и проце-            да гарантират, че:
дури за бързо, ефективно и равноправно уреждане на споровете,         а) когато издават административни решения за общо приложе-
възникващи вследствие на настоящото споразумение;                         ние, изискванията, които следва да бъдат изпълнени, ще бъдат
                                                                          ясно формулирани. По-специално:
Желаейки да хармонизират и разяснят правилата за произход;                i) в случаите, когато се прилага критерият за промяна на
                                                                               тарифното класифициране, такова правило за произход и
                                                                               всякакви изключения от правилото трябва ясно да уточ-
С НАСТОЯЩОТО СЕ СПОРАЗУМЯВАТ, КАКТО СЛЕДВА:                                    няват подпозицията или позицията в тарифната номенкла-
                                                                               тура, за които се отнася това правило;
                                                                          ii) в случаите, когато се прилага процентният ad valorem кри-
                              ЧАСТ I                                           терий, методът, по който се изчислява този процент, следва
                                                                               също да бъде посочен в правилата за произход;
                   ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ОБХВАТ
                                                                          iii) в случаите, когато е указан критерият за производствена
                                                                               операция или преработка, операцията, която придава про-
                              Член 1                                           изхода на съответната стока, следва да бъде точно опреде-
                                                                               лена;
                     Правила за произход
                                                                      б) независимо от мярката или средствата на търговската поли-
1. За целите на части от I до IV от настоящото споразумение пра-          тика, към които те се отнасят, техните правила за произход
вилата за произход следва да се определят като тези закони, раз-          няма да се ползват като средства за пряко или непряко пости-
поредби и административни решения за общо приложение, които               гане на търговски цели;
се прилагат от която и да било страна членка за определяне на
страната на произход на стоките, при условие че тези правила за
произход не са свързани с договорни или автономни търговски           (1) Подразбира се, че тази разпоредба не нарушава решенията, взети с цел
режими, водещи до предоставяне на тарифни преференции,                     дефиниране на „местна промишленост“ или „подобни стоки на мест-
простиращи се извън прилагането на член I, параграф 1 от ГАТТ              ната промишленост“, или на сходни понятия, където и да се изпол-
1994.                                                                      зват те.
 ---pagebreak--- 11/т. 10              BG                             Официален вестник на Европейския съюз                                                155
в) правилата за произход сами по себе си не следва да оказват                  когато при преразглеждането съгласно буква й) е взето реше-
    ограничително, нарушаващо или разрушаващо влияние върху                    ние, противоречащо на оценката. Такива оценки следва да
    международната търговия. Те не поставят неоснователно                      бъдат публикувани съгласно разпоредбите на буква к).
    строги изисквания или не изискват изпълнението на опреде-
    лени условия, несвързани с производството или преработката,
    като предпоставка за определянето на страната на произхода.            и) при въвеждане на промени в техните правила за произход или
    Независимо от това, несвързаните пряко с производството или                на нови правила за произход те няма да прилагат тези промени
    преработката разходи могат да се включват за целите на при-                с обратна сила, както е определено в техните закони или под-
    лагането на процентния ad valorem критерий в съответствие с                законови нормативни актове, а също така и да не ги наруша-
    буква а);                                                                  ват;
                                                                           й) всяко административно действие, което те предприемат по
                                                                               отношение определянето на произход, ще подлежи на прераз-
г) правилата за произход, които страните членки прилагат                       глеждане от съдебни, арбитражни или административни
    спрямо вноса и износа, не следва да бъдат по-строги от прави-              трибунали или процедури, независими от органа, издаващ
    лата за произход, които ще прилагат, за да се определи дали                решението, което може да повлияе за изменението или
    една стока е местна по произход или не е, и няма да                        отменянето на това решение;
    дискриминират другите страни членки, независимо от
    свързаността на производителите на съответната стока (1);
                                                                           к) всяка информация, която по своята същност е поверителна или
                                                                               е предоставена на поверителна основа за целите на прилагане
                                                                               на правилата за произход, ще се третира като строго повери-
д) техните правила за произход се прилагат по последователен,                  телна от съответните органи, които не трябва да я разкриват
    еднакъв, безпристрастен и разумен начин;                                   без специалното разрешение на лицето или правителството,
                                                                               предоставили тази информация, освен доколкото може да се
                                                                               наложи да бъде разкрита във връзка със съдебно производство.
е) техните правила за произход се основават на положителен
    стандарт. Правила за произход, които определят какво не                                              Член 3
    придава произход (отрицателен стандарт), са допустими като
    част от изясняването на положителен стандарт или в индиви-
    дуални случаи, където не е необходимо положително                                      Методи след преходния период
    определение за произход;
                                                                           Отчитайки стремежа на всички страни членки да постигнат, в
                                                                           резултат на програмата за хармонизация, представена в част IV,
ж) техните закони, нормативни разпоредби, съдебни решения и                установяването на хармонизирани правила за произход, при при-
    административни решения за общо приложение, които се                   лагането на резултатите от тази програма страните членки следва
    отнасят до правилата за произход, ще бъдат публикувани,                да гарантират, че:
    както ако бяха подчинени на и са в съответствие с разпоред-
    бите на член X, параграф 1 от ГАТТ 1994;
                                                                           а) ще прилагат правилата за произход еднакво за всички цели,
                                                                               както е определено в член 1;
з) по молба на страна износител, вносител или всяко лице с                 б) съгласно техните правила за произход страната, която се опре-
    основателна причина ще издават оценките за произхода, които                деля като страна на произход на дадена стока, ще е или стра-
    биха дали на една стока, във възможно най-кратък срок, но не               ната, където стоката е била изцяло създадена, или когато в про-
    по-късно от 150 дни (2) след молбата за такава оценка, при                 изводството на стоката е включена повече от една страна, ще е
    условие че са предоставени всички необходими данни. Мол-                   страната, където е осъществена последната съществена
    бите за подобни оценки следва да се приемат, преди да започне              трансформация;
    търговията с въпросната стока и могат да се приемат по всяко
    време след това. Такива оценки следва да остават валидни 3
    години, при условие че фактите и условията, включително пра-           в) правилата за произход, които ще прилагат спрямо вноса и
    вилата за произход, при които те са били направени, остават                износа, няма да са по-строги от правилата за произход, които
    сравними. При условие че засегнатите страни са предварително               ще прилагат, за да определят дали една стока е местна или не,
    информирани, такива оценки повече няма да бъдат валидни,                   и няма да дискриминират другите страни членки, независимо
                                                                               от свързаността на производителите на съответната стока;
                                                                           г) правилата за произход ще се прилагат по последователен, една-
( ) По отношение на правилата за произход, прилагани за целите на дър-
 1                                                                             къв, безпристрастен и разумен начин;
     жавните поръчки, тази разпоредба не създава задължения в допълне-
     ние към вече приетите от страните членки, съгласно ГАТТ 1994.
(2) По отношение на молбите, подадени през първата година от датата на     д) техните закони, нормативни разпоредби, съдебни решения и
     влизане в сила на Споразумението за СТО, от страните членки се изи-       административни решения за общо приложение, които се
     сква само да издават тези оценки във възможно най-кратък срок.            отнасят до правилата за произход, ще се публикуват, както ако
 ---pagebreak--- 156                 BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                          11/т. 10
    биха били подчинени на и са в съответствие с разпоредбите на       възможност да се консултират по въпроси, засягащи действието на
    член X, параграф 1 от ГАТТ 1994;                                   части I, II, III и IV или подпомагане на целите, поставени в тези
                                                                       части, и за да изпълни други подобни задължения, определени му
                                                                       от настоящото споразумение или от Съвета по търговията със
е) при поискване от страна на износител, вносител или всяко            стоки. Когато е уместно, Комитетът следва да изисква от Техниче-
    лице с основателна причина ще издават оценки за произход,          ския комитет, посочен в параграф 2, информация и съвети по
    който биха придали на една стока, във възможно кратък срок,        въпроси, свързани с настоящото споразумение. Комитетът може
    но не по-късно от 150 дни след поискването на такава оценка,       също да изисква от Техническия комитет и друга подобна дейност,
    при условие че са представени всички необходими данни.             ако сметне за уместно, с оглед постигане на гореспоменатите цели
    Искания за такава оценка следва да се приемат, преди да            на това споразумение. Секретариатът на СТО следва да изпълнява
    започне търговията с въпросната стока и могат да се приемат        функциите на секретариат на Комитета.
    по всяко време след това. Такива оценки следва да остават
    валидни три години, при условие че фактите и условията,
    включително правилата за произход, при които те са били
    направени, остават сравними. При условие че засегнатите
    страни бъдат предварително информирани, такива оценки              2. Създава се Технически комитет по правилата за произход (нари-
    повече няма да бъдат валидни, когато при преразглеждане            чан по-долу „Технически комитет“) под егидата на Съвета за мит-
    съгласно буква з) е взето решение, противоречащо на оценката.      ническо сътрудничество (СМС), както е описано в приложение I.
    Такива оценки следва да бъдат публикувани съгласно разпо-          Техническият комитет следва да извършва техническата работа,
    редбите на буква и);                                               представена в част IV и предвидена в приложение I. Когато е
                                                                       уместно, Техническият комитет следва да изисква от Комитета
ж) при въвеждане на промени в своите правила за произход или           информация и съвети по въпроси, свързани с настоящото споразу-
    на нови правила за произход те не трябва да прилагат тези про-     мение. Техническият комитет може също да изисква от Комитета
    мени с обратна сила, както се определя в техните закони или        и друга подобна дейност, ако сметне за уместно, за постигане на
    подзаконови нормативни актове, и да не ги нарушават;               горепосочените цели на споразумението. Секретариатът на СМС
                                                                       следва да изпълнява функциите на секретариат на Техническия
                                                                       комитет.
з) всяко административно действие, което те ще предприемат по
    отношение определянето на произхода, ще подлежи на прераз-
    глеждане от съдебни, арбитражни или административни
    трибунали или процедури, независими от органа, издаващ
    решението, което може да повлияе за изменението или
    отменянето на това решение;                                                                      Член 5
и) всяка информация, която по своята същност е поверителна или
    е предоставена на поверителна основа за целите на прилагане         Информация и процедури по изменение и въвеждане на
    на правилата за произход, ще се третира като строго повери-                             нови правила за произход
    телна от съответните органи, които не трябва да я разкриват
    без специалното разрешение на лицето или правителството,
    предоставили тази информация, освен доколкото може да се
    наложи да бъде разкрита във връзка със съдебно производство.
                                                                       1. Всяка страна членка следва да предоставя на секретариата в
                                                                       срок до 90 дни след датата на влизане в сила на Споразумението
                                                                       за СТО за нея своите правила за произход, съдебни решения и
                                                                       административни разпоредби за общо приложение, отнасящи се
                                                                       до правилата за произход, които са в сила към тази дата. Ако
                                                                       поради невнимание не е било предоставено дадено правило за про-
                                                                       изход, съответната страна членка следва да го предостави неза-
                                                                       бавно, след като този факт бъде установен. Секретариатът следва да
                               ЧАСТ III                                разпространява сред страните членки получените и наличните
                                                                       списъци с информация.
    ПРОЦЕДУРНИ ПРАВИЛА ЗА НОТИФИЦИРАНЕ, ПРЕГЛЕД,
           КОНСУЛТАЦИИ И УРЕЖДАНЕ НА СПОРОВЕ
                                                                       2. По време на определения в член 2 период страните членки,
                               Член 4                                  които въвеждат в своите правила за произход изменения, различни
                                                                       от измененията de minimis, или въвеждат нови правила за произ-
                                                                       ход, които за целите на този член следва да включват всяко пра-
                            Институции                                 вило за произход, посочено в параграф 1 и непредоставено на
                                                                       секретариата, следва да публикуват съобщение за това действие
                                                                       най-малко 60 дни преди влизане в сила на промененото или ново
1. С настоящото се създава Комитет по правилата за произход            правило така, че да осигурят възможност на заинтересованите
(наричан по-долу в споразумението „Комитет“), състоящ се от            страни да се запознаят с намерението за промяна на правило за
представители на всички страни членки. Комитетът следва да             произход или за въвеждане на ново правило за произход, освен
избира свой председател и да се събира при необходимост, но не         ако за страната членка не възникнат или съществува заплаха да
по-малко от веднъж годишно, с цел да осигури на страните членки        възникнат извънредни обстоятелства. В тези изключителни случаи
 ---pagebreak--- 11/т. 10             BG                        Официален вестник на Европейския съюз                                              157
страната членка следва да публикува промененото или новото пра-      б) правилата за произход следва да гарантират, че страната, която
вило за произход във възможно най-кратък срок.                          бъде определена като страна на произход на дадена стока, ще
                                                                        бъде или страната, където стоката е изцяло създадена, или
                                                                        когато в производството на стоката е включена повече от една
                             Член 6                                     страна, ще бъде страната, където е осъществена последната
                                                                        съществена трансформация;
                            Преглед
                                                                     в) правилата за произход трябва да са обективни, разбираеми и
1. Комитетът следва всяка година да прави преглед на прилагането
                                                                        предвидими;
и действието на части II и III от настоящото споразумение,
съобразявайки се с неговите цели. Комитетът следва ежегодно да
информира Съвета по търговията със стоки относно развитието          г) независимо от мярката или средството, с които те могат да
през периода, предмет на такива прегледи.                               бъдат свързани, правилата за произход не трябва да се изпол-
                                                                        зват като средство за пряко или непряко преследване на тър-
2. Комитетът следва да преразглежда разпоредбите на части I, II         говски цели. Сами по себе си те не трябва да оказват
и III и при необходимост да предлага необходими поправки, за да         ограничително, нарушаващо или разрушаващо влияние върху
бъдат отразени резултатите от работната програма за хармонизи-          международната търговия. Те не трябва да поставят
ране.                                                                   неоснователно строги изисквания или да изискват изпълне-
                                                                        нието на определени условия, несвързани с производството
3. В сътрудничество с Техническия комитет Комитетът следва да           или преработката, като предпоставка за определянето на стра-
създаде механизъм за обсъждане и предлагане на поправки на              ната на произход на стоката. Въпреки това несвързаните пряко
резултатите от работната програма за хармонизиране, отчитайки           с производството или преработката разходи, могат да бъдат
целите и принципите, представени в член 9. Това може да включва         включени с цел прилагането на процентния ad valorem крите-
случаи, когато правилата трябва да бъдат усъвършенствани или да         рий;
бъдат осъвременени, за да отразяват новите производствени про-
цеси, повлияни от каквато и да било технологична промяна.
                                                                     д) правилата за произход трябва да се прилагат по
                                                                        последователен, еднакъв, безпристрастен и разумен начин;
                             Член 7
                                                                     е) правилата за произход трябва да бъдат съгласувани;
                          Консултации
Към настоящото споразумение са приложими разпоредбите на             ж) правилата за произход трябва да се основават на положителен
член XXII от ГАТТ 1994, както са разработени и прилагани от             стандарт. Отрицателни стандарти са допустими при изясня-
Споразумението за уреждане на спорове.                                  ване на положителен стандарт.
                             Член 8
                      Уреждане на спорове                                                  Работна програма
Към настоящото споразумение са приложими разпоредбите на             2. а) Изпълнението на работната програма следва да започне във
член XXIII от ГАТТ 1994, както са разработени и прилагани от               възможно най-кратък срок след влизането в сила на Спора-
Споразумението за уреждане на спорове.                                     зумението за СТО и да завърши в рамките на три години.
                                                                        б) Комитетът и Техническият комитет, както е предвидено в
                                                                           член 4, са съответните органи, които ще ръководят тази
                                                                           дейност.
                             ЧАСТ IV
        ХАРМОНИЗИРАНЕ НА ПРАВИЛАТА ЗА ПРОИЗХОД                          в) За да осигури подробни данни от СМС, Комитетът следва да
                                                                           изиска от Техническия комитет да предостави своите
                                                                           тълкувания и мнения в резултат от описаната по-долу
                                                                           дейност, въз основа на принципите, изброени в параграф 1.
                             Член 9                                        За да осигури навременно завършване на работната про-
                                                                           грама по хармонизирането, тази дейност следва да се извър-
                                                                           шва по сектори от стоки, както са представени от различ-
                        Цели и принципи                                    ните глави или раздели от номенклатурата на
                                                                           Хармонизираната система (ХС).
1. С цел хармонизиране на правилата за произход и inter alia, оси-
гуряване на по-голяма сигурност при осъществяване на световната
търговия, Конференцията на министрите следва да изпълнява                  i) Изцяло получени и минимални операции или прера-
представената по-долу работна програма в сътрудничество със                    ботка
СМС на основата на следните принципи:
а) правилата за произход следва да се прилагат еднакво за всички               Техническият комитет следва да посочи хармонизирани
     цели, както е изложено в член 1;                                          определения за:
 ---pagebreak--- 158                BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                               11/т. 10
         — стоките, които следва да се считат като изцяло съз-                        ния, включително ad valorem проценти (1) и/или
             дадени в една страна. Тази разработка следва да е                        производствени или преработвателни операции (2),
             колкото е възможно най-подробна;                                         при създаване на правилата за произход за опреде-
                                                                                      лена стока или сектор стоки;
         — минимални операции или преработка, които сами
             по себе си не придават произход на една стока.                       — може да предоставя обяснения за своите предложе-
                                                                                      ния;
         Резултатите от тази дейност следва да бъдат предоста-
         вени на Комитета в срок от три месеца след получаване                    — следва да раздели горната дейност въз основа на сто-
         на запитването от Комитета.                                                  ките, вземайки предвид главите или разделите на
                                                                                      номенклатурата на ХС така, че да представя резул-
                                                                                      татите от своята дейност на Комитета най-малко на
    ii) Съществена трансформация — промяна в тарифното
                                                                                      тримесечие. Техническият комитет следва да
         класиране
                                                                                      приключи горната дейност в срок до две години и
                                                                                      три месеца след получаване на запитването от Коми-
         — Техническият комитет следва да обсъди и разработи,                         тета.
             въз основа на критерия за съществена
             трансформация, използването на смяна на тарифната
             подпозиция или позиция при създаването на прави-                                     Роля на Комитета
             лата за произход за определени стоки или сектори
             от стоки и ако е необходимо, минималната промяна         3. Въз основа на принципите, изброени в параграф 1:
             в рамките на номенклатурата, съгласно този крите-
             рий.                                                     а) Комитетът следва да обсъжда тълкуванията и мненията на Тех-
                                                                          ническия комитет периодично в съответствие със сроковете,
         — Техническият комитет следва да раздели горната                 определени в параграф 2, буква в), i), ii) и iii), с оглед одобря-
             дейност въз основа на стоките, вземайки предвид              ване на тези тълкувания и мнения. Комитетът може да изиска
             главите или разделите от номенклатурата на ХС, за            от Техническия комитет да прецизира или доуточни своята
             да представя резултатите от своята дейност на Коми-          дейност и/или да развие нови подходи. За да помогне на Тех-
             тета най-малко на тримесечие. Техническият коми-             ническия комитет, Комитетът следва да предоставя доводите си
             тет следва да приключи гореописаната дейност в               за изисквания за допълнителна дейност и където е уместно,
             срок до една година и три месеца от получаване на            предлага алтернативни подходи;
             запитването от Комитета.
                                                                      б) след приключване на цялата дейност, определена в параграф 2,
    iii) Съществена трансформация — допълнителни крите-                   буква в), i), ii) и iii), Комитетът следва да прецени резултатите
         рии                                                              от гледна точка на цялостната им взаимна свързаност и съгла-
                                                                          суване.
         При завършване на работата по точка ii) за всеки сектор
         от стоки или отделна категория от стоки, където упот-            Резултати от работната програма за хармонизиране и
         ребата изключително на номенклатурата на ХС не                                         последваща дейност
         допуска изразяването на „съществена трансформация“,
         Техническият комитет:                                        4. Конференцията на министрите следва да утвърди резултатите от
                                                                      работната програма за хармонизиране в приложение като нераз-
         — следва да обсъди и разработи, на базата на критерия        делна част от настоящото споразумение (3). Конференцията на
             за съществената трансформация, използването в            министрите трябва да определи срока за влизане в сила на това
             допълнение или по изключение на други изисква-           приложение.
                                                                      (1) Ако е препоръчан ad valorem критерий, методът за изчисляване на
                                                                           този процент трябва също да бъде включен в правилата за произход.
                                                                      (2) Ако е препоръчан критерият за производствена или преработвателна
                                                                           операция, операцията, която придава произход на съответния про-
                                                                           дукт, трябва да бъде точно определена.
                                                                      (3) Същевременно трябва да бъдат взети предвид разпоредбите, засягащи
                                                                           уреждането на спорове във връзка с митническото класифициране.
 ---pagebreak--- 11/т. 10    BG                             Официален вестник на Европейския съюз                                           159
                                                         ПРИЛОЖЕНИЕ I
                                  ТЕХНИЧЕСКИ КОМИТЕТ ПО ПРАВИЛАТА ЗА ПРОИЗХОД
                                                           Отговорности
         1. Текущите задължения на Техническия комитет следва да включват следното:
             а) при поискване от който и да било член на Техническия комитет да проучи специфичните технически проблеми,
                 възникващи при ежедневното изпълнение на правилата за произход от страните членки и да дава
                 консултативни становища относно подходящи решения, основани на представените факти;
             б) да предоставя информация и съвети по всички въпроси, засягащи определянето на произхода на стоките, при
                 поискване от която и да било страна членка или от Комитета;
             в) да подготвя и разпространява периодични доклади за техническите аспекти на действието и статута на това
                 споразумение; и
             г) да провежда всяка година прегледи относно техническите аспекти при прилагането и действието на части II и
                 III.
         2. Техническият комитет трябва да изпълнява всякакви други отговорности, каквито може да му възложи Комитетът.
         3. Техническият комитет следва да направи всичко възможно, за да приключи дейността си по специфичните въпроси,
             особено по онези, поставени от страните членки или Комитета, в разумно кратък период от време.
                                                         Представителство
         4. Всяка страна членка трябва да има право да бъде представяна в Техническия комитет. Всяка страна членка може
             да определи един делегат и един или повече заместници, които да бъдат нейни представители в Техническия
             комитет. Страна членка, представена по такъв начин в Техническия комитет, ще бъде наричана по-долу „член“ на
             Техническия комитет. Представителите на страните членки в Техническия комитет могат да бъдат подпомагани от
             съветници по време на заседанията на Техническия комитет. Секретариатът на СТО също може да присъства на
             такива заседания като наблюдател.
         5. Страни членки на СМС, които не са страни членки на СТО, могат да бъдат представяни на срещите на Техническия
             комитет от един делегат и един или повече заместници. Тези представители следва да присъстват на срещите на
             Техническия комитет като наблюдатели.
         6. Ако получи одобрението на председателя на Техническия комитет, генералният секретар на СМС (наричан в това
             приложение „генерален секретар“) може да кани представители на правителствата, които не са страни членки нито
             на СТО, нито на СМС, и представители на международните правителствени и търговски организации да присъстват
             на срещите на Техническия комитет като наблюдатели.
         7. Предложенията за делегати, заместници и съветници на срещите на Техническия комитет се отправят към
             генералния секретар.
                                                              Срещи
         8. Техническият комитет заседава, когато е необходимо, но не по-малко от веднъж в годината.
                                                            Процедури
         9. Техническият комитет избира свой собствен председател и създава свои собствени процедури.
 ---pagebreak--- 160     BG                                 Официален вестник на Европейския съюз                                                   11/т. 10
                                                          ПРИЛОЖЕНИЕ II
           ОБЩА ДЕКЛАРАЦИЯ ПО ОТНОШЕНИЕ НА ПРЕФЕРЕНЦИАЛНИТЕ ПРАВИЛА ЗА ПРОИЗХОД
    1. Признавайки, че някои страни членки прилагат преференциални правила за произход, различни от
         непреференциалните правила за произход, с настоящото страните членки се споразумяват, както следва:
    2. За целите на тази Обща декларация като преференциални правила за произход се определят тези закони,
         разпоредби и административни решения за общо приложение, които дадена страна членка прилага за определяне
         на съответствието на стоките с изискването за преференциално третиране, съгласно договорни или автономни
         търговски режими, водещи до предоставяне на тарифни преференции извън прилагането на член I, параграф 1 от
         ГАТТ 1994.
    3. Страните членки се споразумяват да гарантират, че:
         а) когато издават административни решения за общо приложение, изискванията, които следва да се изпълнят, ще
             бъдат ясно определени. По-специално:
             i) в случаи, когато се прилага критерият за промяна на тарифното класиране, такова преференциално правило
                  за произход и всякакви изключения от правилото трябва ясно да уточняват подпозицията или позицията
                  в тарифната номенклатура, за които се отнася това правило;
             ii) в случаите, когато се прилага процентният ad valorem критерий, методът за изчисляване на този процент
                  също следва да бъде посочен в преференциалните правила за произход;
             iii) в случаи, когато е указан критерият за производство или преработвателна операция, операцията, която
                  придава преференциален произход, следва да бъде точно определена;
         б) техните преференциални правила за произход ще се основават на положителен стандарт. Преференциални
             правила за произход, които определят какво не придава преференциален произход (отрицателен стандарт), са
             допустими като част от изясняването на положителен стандарт или в индивидуални случаи, където не е
             необходимо положително определение за преференциален произход;
         в) техните закони, нормативни разпоредби, съдебни решения и административни решения за общо приложение,
             които се отнасят до преференциалните правила за произход, ще бъдат публикувани, както ако биха били
             подчинени на и са в съответствие с разпоредбите на член X, параграф 1 от ГАТТ 1994;
         г) при поискване от страна на износител, вносител или всяко лице с основателна причина те ще издават оценки
             за преференциален произход, който биха придали на стока, във възможно кратък срок, но не по-късно от
             150 дни (1) след поискването на такава оценка, при условие че са представени всички необходими данни.
             Исканията за такива оценки следва да се приемат, преди да започне търговията с въпросната стока и могат да
             се приемат по всяко време след това. Такива оценки трябва да остават валидни 3 години при условие че фактите
             и условията, включително правилата за произход, при които те са били направени, остават сравними. При
             условие че засегнатите страни са информирани предварително, такива оценки няма да бъдат валидни, когато
             при преразглеждане съгласно буква е) е взето решение, противоречащо на оценката. Такива оценки следва да
             бъдат публикувани съгласно разпоредбите на буква ж);
         д) при въвеждане на промени в своите преференциални правила за произход или на нови преференциални правила
             за произход те следва да не прилагат тези промени с обратна сила, както се определя в техните закони или
             нормативни разпоредби, а така също и да не ги нарушават;
         е) всяко административно действие, което предприемат по отношение определянето на преференциален
             произход, подлежи на преразглеждане от съдебни, арбитражни или административни трибунали или
             процедури, независими от органа, издаващ решението, което може да повлияе за изменението или отменянето
             на това решение;
         ж) всяка информация, която по своята същност е поверителна или е предоставена на поверителна основа за целите
             на прилагане на преференциални правила за произход, ще се третира като строго поверителна от съответните
             власти, които не трябва да я разкриват без специалното разрешение на лицето или правителството,
             предоставили тази информация, освен до степента, до която може да е необходимо тя да бъде разкрита във
             връзка със съдебно производство.
    4. Страните членки се споразумяват да предоставят незабавно на секретариата техните преференциални правила за
         произход, включително списък на преференциалните спогодби, за които се прилагат, съдебни решения и
         административни решения за общо приложение, отнасящи се до техните преференциални правила за произход,
         които са в сила към датата на влизане в сила на Споразумението за СТО за съответната страна членка. Освен това
         страните членки се споразумяват да предоставят на Секретариата всяка поправка към техните преференциални
         правила за произход или новите правила за произход във възможно най-кратък срок. Секретариатът следва да
         разпространява сред страните членки получените и наличните списъци с информация.
    (1)   По отношение на искания, направени през първата година от датата на влизане в сила на Споразумението за СТО, от страните
          членки се изисква само да издават тези оценки във възможно по-кратък срок.