CELEX: 62013CA0440
Language: bg
Date: 2014-12-11 00:00:00
Title: Дело C-440/13: Решение на Съда (пети състав) от 11 декември 2014 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — Италия) — Croce Amica One Italia Srl/Azienda Regionale Emergenza Urgenza (AREU) (Преюдициално запитване — Обществени поръчки за услуги — Директива 2004/18/ЕО — Директива 89/665/ЕИО — Лично състояние на кандидата или оферента — Временно възлагане на обществената поръчка — Започнало разследване срещу законния представител на спечелилия оферент — Решение на възложителя да не възлага окончателно обществената поръчка и да прекрати процедурата за нейното възлагане — Съдебен контрол)

9.2.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 46/12
            
         Решение на Съда (пети състав) от 11 декември 2014 г. (преюдициално запитване от Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia — Италия) — Croce Amica One Italia Srl/Azienda Regionale Emergenza Urgenza (AREU)
   (Дело C-440/13) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Обществени поръчки за услуги - Директива 2004/18/ЕО - Директива 89/665/ЕИО - Лично състояние на кандидата или оферента - Временно възлагане на обществената поръчка - Започнало разследване срещу законния представител на спечелилия оферент - Решение на възложителя да не възлага окончателно обществената поръчка и да прекрати процедурата за нейното възлагане - Съдебен контрол))
   (2015/C 046/15)
   Език на производството: италиански
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподател: Croce Amica One Italia Srl
   
      Ответник: Azienda Regionale Emergenza Urgenza (AREU)
   
      в присъствието на: Consorzio Lombardia Sanità
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 41, параграф 1, член 43 и член 45 от Директива 2004/18/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, доставки и услуги трябва да се тълкуват в смисъл, че когато условията за прилагане на основанията за отстраняване, предвидени в член 45, не са изпълнени, този член не съставлява пречка за възложителя да приеме решение да се откаже от възлагането на обществената поръчка, за която е била обявена тръжна процедура, и да не възлага окончателно тази обществена поръчка на единствения останал да се състезава и обявен за временно спечелил оферент.
            
         
               2)
            
            
               Правото на Съюза в областта на обществените поръчки, и по-конкретно член 1, параграф 1, трета алинея от Директива 89/665/ЕИО на Съвета от 21 декември 1989 година относно координирането на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, отнасящи се до прилагането на производства по обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и за строителство, изменена с Директива 2007/66/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 декември 2007 година, трябва да се тълкува в смисъл, че предвиденият в тази разпоредба контрол е контрол за законосъобразност на решенията на възложителите, който има за цел да гарантира спазването на релевантните норми на правото на Съюза или на националните разпоредби за транспониране на тези норми, без този контрол да може да бъде ограничен единствено до проверката на произволния характер на решенията на възложителя. Това обаче не изключва възможността за националния законодател да възложи на компетентните национални юрисдикции правомощието да упражняват контрол за целесъобразност.
            
         
      (1)  ОВ C 344, 23.11.2013 г.