CELEX: C1995/101/08
Language: es
Date: 1995-04-22 00:00:00
Title: Petición de decisión prejudicial presentada mediante resolución del Tribunal du travail de Tournai (Sala Cuarta) de fecha 14 de febrero de 1995 en el asunto entre Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants contra Hans Kemmler (Asunto C-53/95)

22. 4. 95           U±1                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° C 101 /3
 Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­              Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
 lución del Hof van Cassatie van België, de fecha 10 de                  lución de 9 de febrero de 1995 de la Cámara de los Lores, en
 febrero de 1995 , en el asunto entre Belgische Staat y Ghent            el asunto The Queen contra Secretary of State for the
                           Coal Terminal                                Environment, ex parte: Royal Society for the Protection of
                                                                                                          Birds
                        (Asunto C-37/95 )
                            ( 95/C 101 /05 )                                                      (Asunto C-44/95 )
                                                                                                     ( 95/C 101/07)
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
 sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante            Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
resolución del Hof van Cassatie van België dictada el 10 de             sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
febrero de 1995 en el asunto entre Belgische Staat y Ghent              resolución de la Cámara de los Lores dictada el 9 de febrero
 Coal Terminal y recibida en la Secretaría del Tribunal de              de 1995 , en el asunto entre The Queen y el Secretary of State
Justicia el 16 de febrero de 1995 .                                     for the Environment, ex parte : Royal Society for the
                                                                        Protection of Birds, y recibida en la Secretaría del Tribunal
El Hof van Cassatie van België solicita al Tribunal que se              de Justicia el 24 de febrero de 1995 . La Cámara de los Lores
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                  solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
                                                                        siguientes cuestiones :
 ¿ Debe interpretarse el apartado 2 del artículo 17 de la Sexta
Directiva del Consejo, de 17 de mayo de 1997, relativa a la              1 ) ¿ Es competente un Estado miembro para tener en
armonización de las legislaciones de los Estados miembros                     cuenta las consideraciones mencionadas en el artículo 2
relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios ( J ), en              de la Directiva 79/409/CEE del Consejo, de 2 de abril de
el sentido de que el derecho a deducir subsiste por lo que                    1979 , relativa a la conservación de las aves silvestres 0 ),
respecta al Impuesto sobre el Valor Añadido que grava las                     para la clasificación de una zona como zona de
inversiones que en un principio se destinaban a ser utilizadas                protección especial y/o para definir los límites de dicha
por la empresa pero que por causas ajenas a la voluntad de                    zona, con arreglo a los apartados 1 y 2 del artículo 4 de
ésta nunca fueron efectivamente utilizadas ?                                  la misma Directiva ?
 (!) DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p. 1 ; EE 09/01 , p. 54 .            2 ) Si la contestación a la primera cuestión es negativa,
                                                                              ¿ puede a pesar de ello un Estado miembro tener en
                                                                              cuenta las consideraciones del artículo 2 en el procedi­
                                                                              miento de clasificación, en la medida en que :
Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­                    a ) ellas significan un interés general que es superior al
lución del Bundesgerichtshof, de fecha 30 de enero de 1995 ,                      interés general representado por el objetivo ecológi­
        en el asunto entre Siemens AG y Henry Nold                                co de la Directiva [ésta es la cuestión que resolvió el
                        (Asunto C-42/95 )                                         Tribunal de Justicia por ejemplo en el asunto
                           ( 95/C 101 /06 )
                                                                                  Comisión/Alemania (« Leybucht Dykes »), asunto
                                                                                  57/89 respecto a una excepción a las exigencias del
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha                         apartado 4 del artículo 4]; o bien
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante                   b ) ellas significan razones imperiosas de interés público
resolución de la Sala Segunda de lo Civil del Bundesgerichts­                     de primer orden, como las que se deben tener en
hof, dictada el 30 de enero de 1995 , en el asunto entre                          cuenta a los efectos del apartado 4 del artículo 6 de
Siemens AG y Henry Nold, y recibida en la Secretaría del                          la Directiva 92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo
Tribunal de Justicia el 23 de febrero de 1995 .                                   de 1992, relativa a la conservación de los hábitats
                                                                                  naturales y de la fauna y flora silvestres (2 )?
El Bundesgerichtshof solicita al Tribunal de Justicia que se
pronuncie sobre la siguiente cuestión:                                  (») DO n° L 103 de 25 . 4 . 1979 , p . 1 ; EE 15/02 , p . 125 .
                                                                        (2 ) DO n° L 206 de 22 . 7 . 1992 , p. 7 .
¿ Es compatible con la Segunda Directiva del Consejo, de
13 de diciembre de 1976 i 1 ), especialmente con los aparta­
dos 1 y 4 del artículo 29 de dicha Directiva, el hecho de que,
al examinar el contenido de un acuerdo adoptado en la junta
general que tiene por objeto un aumento de capital en                   Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso­
contrapartida de aportaciones no dinerarias con exclusión               lución del Tribunal du travail de Tournai ( Sala Cuarta) de
simultánea del derecho de suscripción preferente de los                 fecha 14 de febrero de 1995 en el asunto entre Institut
accionistas, se controle su legalidad aplicando los principios          national d'assurances sociales pour travailleurs indépen­
formulados en las sentencias de 13 de mayo de 1978 y de                                    dants contra Hans Kemmler
19 de abril de 1982 del Bundesgerichtshof, publicadas en el                                      ( Asunto C-53/95 )
volumen 71 , página 40 y en el volumen 83 página 319 de la
                                                                                                    ( 95/C 101 /08 )
Recopilación de sentencias de la Sección de lo Civil del
Bundesgerichtshof?
                                                                        Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
i 1 ) DO n° L 26 de 31 . 1 . 1977, p. 1 ; EE 17/01 , p. 44 .            sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante
                                                                        resolución del Tribunal du travail de Tournai (sala cuarta )
                                                                        dictada el 14 de febrero de 1995 , en el asunto entre Institut
 ---pagebreak--- N0 C 101 /4            ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    22 . 4 . 95
national d'assurances sociales pour travailleurs indépen­            Recurso interpuesto el 4 de marzo de 1995 contra la
dants y Hans Kemmler y recibida en la Secretaría del                 Comisión de las Comunidades Europeas por la República
Tribunal de Justicia el 1 de marzo de 1995 .                                                      Francesa
                                                                                            (Asunto C-57/95 )
El Tribunal du travail de Tournai solicita al Tribunal de
Justicia que se pronuncie sobre la cuestión siguiente :                                       ( 95/C 101/10 )
Los artículos 48 , 51 , 52 y 59 del Tratado de Roma, ¿deben          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
interpretarse en el sentido de que, antes del 1 de julio de          ha presentado el 4 de marzo de 1995 un recurso contra la
1982, un Estado miembro ( Bélgica en este caso) no podía             Comisión de las Comunidades Europeas formulado por la
imponer a los ciudadanos de otro Estado miembro (la ex               República Francesa, representada por la Sra. Edwige
República Federal de Alemania en este caso ) que ejercieran          Belliard y por el Sr. Claude Chavance, en calidad de Agentes,
una Actividad profesional independiente en la ex República           que designa como domicilio en Luxemburgo la sede de la
Federal de Alemania, donde estaban domiciliados y sujetos a          Embajada de Francis, 9 boulevard Prince Henri .
la seguridad social, una obligación de cotización en el
régimen de seguridad social belga de los trabajadores no             La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que :
asalariados, tanto más cuanto que esta obligación no podía
suponer en beneficio suyo ninguna protección social suple­           — Declare nula y sin valor ni efecto alguno la « Comuni­
mentaria ?                                                              cación de la Comisión relativa a un mercado interior
                                                                        para los Fondos de Pensiones », referencia 94/C 360/08 ,
                                                                        publicada en el Diario Oficial de las Comunidades
                                                                        Europeas n° C 360, de 17 de diciembre de 1994,
                                                                        página 7.
Recurso interpuesto el 2 de marzo de 1995 contra el
Reino de España por la Comisión de las Comunidades                   — Condene a la demandada al pago de las costas del
                             Europeas                                   procedimiento.
                       (Asunto C-55/95 )
                          ( 95/C 101/09 )
                                                                     Motivos y principales alegaciones
                                                                     — Sobre la admisibilidad del recurso :
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se
ha presentado el 2 de marzo de 1995 un recurso contra el                El Gobierno francés solicita al Tribunal de Justicia que
Reino de España formulado por la Comisión de las                        examine la Comunicación impugnada a la luz de su
Comunidades Europeas, representada por el Sr. Dimitrios                 reiterada jurisprudencia, según la cual el recurso de
Gouloussis, Consejero jurídico y la Sra. Blanca Rodríguez               anulación está abierto en relación con toda disposición
Galindo, miembro de su Servicio Jurídico, que designa como              adoptada por las Instituciones, independientemente de
domicilio en Luxemburgo el del Sr. Giorgios Kremlis,                    su naturaleza o forma,- destinada a producir efectos
Centre Wagner, Plateau de Kirchberg.                                    jurídicos .
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:            — Sobre la falta de competencia de la Comisión, la
                                                                        infracción del artículo 190 del Tratado CE y la violación
1 ) Declare que, al no haber adoptado las medidas necesa­
                                                                        del principio de seguridad jurídica:
     rias para dar cumplimiento a los artículos 3 y siguientes
     de la Directiva 90/232/CEE relativa a la aproximación              È1 Gobierno francés considera que la Comisión, al
     de las legislaciones de los Estados miembros sobre el              adoptar la comunicación de que se trata, se ha extrali­
     seguro de responsabilidad civil derivada de la circula­            mitado en sus competencias .
     ción de vehículos automóviles (*), el Reino de España ha
     incumplido las obligaciones que le incumben con                    El acto impugnado, en cuanto impone nuevas obligacio­
     arreglo a lo dispuesto en dicha Directiva .                        nes a los Estados miembros, debería haberse fundado en
                                                                        una base jurídica concreta . La ambigüedad sobre el
2 ) Condene en costas al Reino de España .
                                                                        alcance real de las obligaciones que establece es contraria
Motivos y principales alegaciones                                       al principio de seguridad jurídica .
                                                                     — Sobre el contenido del acto :
El carácter vinculante de las disposiciones del párrafo
tercero del artículo 189 y del párrafo primero del artículo 5
del Tratado CE obliga a los Estados miembros a adoptar las              el Gobierno francés observa que el acto impugnado
medidas necesarias para adaptar su ordenamiento jurídico                impone a los Estados miembros, de modo extremada­
interno a las Directivas antes de que expire el plazo señalado          mente imperativo, nuevos objectivos y obligaciones
para hacerlo y a comunicarlas inmediatamente a la Comi­                 jurídicas en materia de control de los Fondos de
sión. Este plazo, fijado en el artículo 6 de la Directiva, expiró       Pensiones. Tales exigencias deberían lógicamente impul­
el 31 de diciembre de 1992 sin que España haya adoptado la              sar a algunos de los Estados miembros a modificar su
disposiciones necesarias .                                              legislación interna vigente, lo que sería una consecuencia
                                                                        inesperada de un acto, en principio, desprovisto de todo
(!) DO n° L 129 de 19 . 5 . 1990, p. 33 .                               valor jurídico .