CELEX: 62013CN0352
Language: sk
Date: 2013-06-26 00:00:00
Title: Vec C-352/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Dortmund (Nemecko) 26. júna 2013 — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)/Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA

12.10.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 298/2
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Dortmund (Nemecko) 26. júna 2013 — Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)/Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA
   (Vec C-352/13)
   2013/C 298/02
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Landgericht Dortmund
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobkyňa: Cartel Damage Claims Hydrogen Peroxide SA (CDC)
   
      Žalované: Evonik Degussa GmbH, Akzo Nobel NV, Solvay SA, Kemira Oyj, Arkema France, FMC Foret, SA, Chemoxal SA, Edison SpA
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               
                           a)
                        
                        
                           Má sa článok 6 bod 1 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 (1) vykladať v tom zmysle, že v prípade žaloby, ktorou sa voči žalovanej, ktorá má sídlo v štáte sídla súdu, a ďalším žalovaným, ktoré majú sídlo v iných členských štátoch Európskej únie, uplatňuje spoločne žiadosť o poskytnutie informácií a náhradu škody z dôvodu jednotného a pokračovacieho porušovania pôvodného článku 81 ZES, teraz článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP, ktoré konštatovala Európska komisia a ktoré sa uskutočnilo vo viacerých členských štátoch s rôznou mierou miestnej a časovej účasti žalovaných, je vhodné spoločné pojednávanie a rozhodnutie, aby sa predišlo nezlučiteľným rozhodnutiam vydaným v samostatných konaniach?
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Treba pritom zohľadniť, že sa žaloba podaná proti žalovanej, ktorá má sídlo v štáte sídla súdu, po doručení všetkým žalovaným a pred uplynutím súdom stanovených lehôt na podanie vyjadrenia k žalobe a začiatkom prvého pojednávania vezme späť?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Má sa článok 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 44/2001 vykladať v tom zmysle, že v prípade žaloby, ktorou sa od žalovaných so sídlom v rôznych členských štátoch Európskej únie požaduje poskytnutie informácií a náhrada škody z dôvodu jednotného a pokračovacieho porušovania pôvodného článku 81 ZES, teraz článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP, ktoré konštatovala Európska komisia a ktoré sa uskutočnilo vo viacerých členských štátoch s rôznou mierou miestnej a časovej účasti žalovaných, nastala skutočnosť, ktorá viedla k vzniku škody, v súvislosti s každou žalovanou a škodou, ktorá sa uplatňuje solidárne voči všetkým, alebo celkovou škodou, v tom členskom štáte, v ktorom boli prijaté a uskutočnené kartelové dohody?
            
         
               3.
            
            
               Pripúšťa zásada účinného presadzovania zákazu kartelov, ktorá je zakotvená v práve Únie, v prípade žaloby o náhradu škody z dôvodu porušenia zákazu kartelov podľa pôvodného článku 81 ZES, teraz článku 101 ZFEÚ a článku 53 Dohody o EHP možnosť zohľadniť arbitrážne doložky a dohody o súdnej právomoci, ktoré sú obsahom dodávateľských zmlúv, keď to vedie k derogácii súdu, ktorý je podľa článku 5 bodu 3 alebo článku 6 bodu 1 nariadenia (ES) č. 44/2001 medzinárodne príslušný, vo vzťahu k všetkým žalovaným a/alebo vo vzťahu k všetkým nárokom alebo k časti uplatnených nárokov?
            
         
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach (Ú. v. ES L 12, s. 1; Mim. vyd. 19/004, s. 42).