CELEX: C2004/071/60
Language: fi
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Asia T-2/04: Cemender Korkmazin, The Corner Housen ja the Kurdish Human Rights Projectin 2.1.2004 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

C 71/32                 FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                           20.3.2004
Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajana           ilmenevät ”rahoitustileistä”, eikä se selitä, miten on mahdollista
ovat asianajajat Carlos Botelho Moniz, Eduardo Maia Cadete ja         ottaa huomioon investointikustannuksina kulut, jotka liittyvät
Margarida Rosado da Fonseca ja prosessiosoite on rua Castilho,        sellaisten tavaroiden hankintaan, joiden olemassaolosta tilin-
n.o 75,1.o, 1250-068 Lissabon (Portugal).                             tarkastajien mukaan ole edes todistetta.
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
                                                                      Kantaja vetoaa oikeudelliseen virheeseen sen osalta, että tiettyjä
                                                                      toimenpiteitä ei ole luokiteltu EY 87 artiklan 1 kohdan
kumoaa Portugalin soveltamista toimenpiteistä RTP:n hyväksi           mukaiseksi valtiontueksi; näihin toimenpiteisiin kuuluu va-
15.10.2003 tehdyn Euroopan yhteisöjen komission päätöksen             pauttaminen maksuista, televisioverkoston käyttämiseen liitty-
C(2003)3526 lopull.                                                   vien maksujen keventäminen ja lainojen myöntäminen.
Kanneperusteet ja pääasialliset perustelut                            Kantaja väittää myös, että riidanalaisessa päätöksessä on
                                                                      EY 86 artiklan 2 kohdan soveltamisedellytyksiä koskeva
                                                                      oikeudellinen virhe, koska Portugalin valtio ei myöntänyt
1.    Huolenpitovelvollisuuden ja puolueettomuusvelvollisuu-          televisiopalveluja koskevaa toimilupaa RTP:lle avoimessa ja
      den laiminlyöminen,                                             syrjimättömässä menettelyssä. Komissio ei myöskään ole nou-
                                                                      dattanut EY 86 artiklan 2 kohdan soveltamisperusteita sellaise-
2.    tosiseikkoja koskeva virhe,                                     na kuin se itse ne määritteli valtiontukia koskevien määräysten
                                                                      soveltamisesta julkisoikeudelliseen yleisradiotoimintaan anta-
3.    perustelujen puuttuminen riidanalaisessa päätöksessä ”in-       massaan tiedonannossa. Lisäksi kantaja väittää RTP:n suoritta-
      vestointikustannusten” huomioon ottamisen yhtedyessä,           mien julkisten palvelujen osalta, että komission päätöksen
                                                                      tueksi ei ole mitään kirjallista todistetta siitä, että RTP tosiasial-
                                                                      lisesti suorittaa julkisia palveluja, jotka valtion on antanut
4.    oikeudellien virhe siltä osin kuin tietyt toimenpiteet on
                                                                      sen tehtäväksi, sillä käytännössä kaikki menettelyssä esitetyt
      jätetty luokittelematta valtiontueksi,
                                                                      tosiseikat tukevat sitä olettamaa, että riita-asiassa kyseessä
                                                                      olevan aikana yhtään sellaista palvelua, jonka suorittamiseen
5.    EY 86 artiklan 2 kohdan virheellinen soveltaminen.              RPL:llä piti olla sopimuksen perusteella velvollisuus, ei tosi-
                                                                      asiallisesti oltu suoritettu.
Kantaja väittää huolenpitovelvollisuuden ja puolueettomuus-
velvollisuuden laiminlyönnin osalta, että riidanaisessa päätök-
sessä kulminoituu komission salamyhkäinen, puolueellinen
ja hätiköity menettely, joka johti riidanalaisen päätöksen
tekemiseen, ja jossa tavoitteena oli oikeuttaa menettelyyn
oikeuttamattomat seikat ja jättää ottamatta huomioon ne
tosiseikat, jotka olivat ratkaisevia sen arvioimiseksi, miten RTP
oli ”noudattanut” julkisten palvelujen velvoitteitaan. Kantaja
väittää, että komissio ei ollut menetellyt riippumattomasti eikä
puolueettomasti asiassa kyseessä olevien intressien suhteen,          Cemender Korkmazin, The Corner Housen ja the Kurdish
koska sen toteuttamat toimenpiteet eivät olleet tuloksena             Human Rights Projectin 2.1.2004 Euroopan yhteisöjen
oikeudellisesti suojattujen intressien tyhjentävästä punnin-                         komissiota vastaan nostama kanne
nasta.
                                                                                                  (Asia T-2/04)
Tosiseikkoja koskevasta virheestä kantaja väittää muun
muassa, että julkisoikeudelliselle toimijalle vuonna 1998
myönnettyjä valtiontukia ei oltu otettu huomioon, mutta sitä                                     (2004/C 71/60)
vastoin ”investointikustannuksina” otettiin huomioon määrät,
joita riippumattomat ulkopuoliset tilintarkastajat eivät pitäneet
ratkaisevina.                                                                             (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
Kantajan mukaan komissio ei myöskään ole selvittänyt, suorit-
taako RTP tosiasiallisesti julkisia palveluja.
                                                                      Cemender Korkamaz, kotipaikka Flers (Ranska), The Corner
                                                                      House, kotipaikka Newton (Yhdistynyt kuningaskunta) ja the
Kantaja väittää, että ”investointikustannusten” huomioon otta-        Kurdish Human Rights Project, kotipaikka Lontoo (Yhdistynyt
minen riidanalaisessa päätöksessä ei ole perusteltua, koska           kuningaskunta) ovat 2.1.2004 nostaneet Euroopan yhteisöjen
komissio ei ilmoita syitä, joiden vuoksi se ottaa lopullisessa        ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroo-
päätöksessä huomioon mainitut määrät eikä sitä, minkä vuoksi          pan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajien asiamiehet ovat
se ei epäjohdonmukaisesti ota huomioon määriä, jotka perus-           barrister P. Moser ja lakimies A. Stock ja prosessiosoite
tuvat ”kertomuksiin” RTP:n ”julkisista palveluista”, mutta jotka      Luxemburgissa.
 ---pagebreak--- 20.3.2004                FI                          Euroopan unionin virallinen lehti                                                      C 71/33
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin          valmistelevaa rahoitustukea, ja katsovat toisaalta, että komissio
                                                                       on laiminlyönyt toimintavelvollisuutensa, kun se ei ole määri-
                                                                       tellyt kantaansa ja tehnyt neuvostolle suositusta koskien Turkin
–     toteaa, että mainitussa komission 5.11.2003 antamassa            liittymistä valmistelevaa rahoitustukea. Kantajien mukaan ko-
      kertomuksessa esitetty asian kannalta merkityksellinen           missio on laiminlyönyt velvollisuutensa tehdä neuvostolle
      toteamus on pätemätön                                            ehdotus asetuksen N:o 390/2001 (1) 4 artiklan mukaisesti.
                                                                       Kantajien mukaan komission olisi pitänyt tehdä tällainen
                                                                       ehdotus, koska Turkki ei ole edennyt edellytetyllä tavalla
–     toteaa, että komissio on EY:n perustamissopimuksen               Kööpenhaminan arviointiperusteiden ja yhteisön säännöstön
      vastaisesti laiminlyönyt toimintavelvollisuutensa                täyttämiseksi, mitkä asetuksen N:o 2500/2001 (2) 5 artiklan
                                                                       mukaisesti ovat olennaisia edellytyksiä liittymistä valmistele-
–     määrää, että komissio ehdottaa neuvostolle, että liittymis-      van rahoitustuen jatkamiseksi.
      tä valmisteleva rahoitustuki jäädytetään siihen asti kun
      annetaan päätöslauselma siitä, että Turkki ei ole noudatta-
      nut komission esittämiä EU:hun liittymisen kriteerejä
                                                                       Kantajat väittävät tältä osin myös, että Turkki ei ole lähestynyt
–     määrää, että komissio ryhtyy EU-Turkki -assosiaatiosopi-
                                                                       yhteisön koko sekundäärisen lainsäädännön järjestelmää ja
      muksen elinten kautta toimenpiteisiin sen suhteen, että
                                                                       erityisesti hallinnon ja oikeusjärjestelmän valmiuksia sekä
      Turkki on rikkonut liittymisedellytyksiä
                                                                       ympäristövaikutusten arviointia koskevaa direktiiviä (3), mitkä
                                                                       myös ovat liittymistä valmistelevan rahoitustuen myöntämisen
–     määrää, että komissio suosittelee neuvostolle, että tämä         olennaisia edellytyksiä päätöksen 2001/235 (4) liitteen 4 mu-
      lykkäisi liittymisneuvotteluja Turkin kanssa siihen asti         kaisesti.
      kunnes annetaan päätöslauselma siitä, että Turkki on
      rikkonut liittymisedellytyksiä
–     velvoittaa komission korvaamaan kantajalle tästä menet-
      telystä aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.                         Kantajat katsovat edelleen, että koska komissio ei ole tehnyt
                                                                       vaadittua ehdotusta, se on laiminlyönyt velvollisuutensa tulkita
                                                                       yhteisön lainsäädäntöä kansainvälisen oikeuden sääntöjen mu-
                                                                       kaisesti ja erityisesti suhteessa siihen velvollisuuteen, joka
                                                                       Euroopan unionilla on YK:n biologista monimuotoisuutta
                                                                       koskevan vuoden 1992 yleissopimuksen 8 artiklan nojalla.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Tämän asian taustana ovat sopimukset, joita Turkki ja öljyput-         Kantajat katsovat lopuksi, että komissio ei ole perustellut
kiyhtiöt ovat tehneet Baku-Tbilisi-Ceyhan -öljyputkihankkeen           toimiaan ja toimimatta jättämistään.
yhteydessä. Kantajat katsovat, että Turkin parlamentti on
luonut näissä sopimuksissa ”vallitsevan oikeusjärjestelmän”,
joka koskee öljyputkihankkeen aluetta ja täytäntöönpanoa ja
jolla kansallisia lakeja kumotaan asianomaisten öljy-yhtiöiden
eduksi. Kantajien mukaan tämä merkitsee sitä, että oikeutta
                                                                       (1) Turkille osana liittymistä valmistelevaa strategiaa annettavasta
saattaa asia tuomioistuimen käsiteltäväksi ja maankäyttöoi-
                                                                            avusta ja erityisesti liittymistä valmistelevan kumppanuuden luo-
keutta on rajoitettu, Kööpenhaminassa määritellyt ihmisoi-                  misesta 26 päivänä helmikuuta 2001 annettu neuvoston asetus
keuksien arviointiperiaatteet, laillisuusperiaate ja vähemmistö-            (EY) N:o 390/2001 (EYVL L 58, s. 1).
jen suojelu ovat heikentyneet ja Turkki on etääntynyt yhteisön         (2) Liittymistä valmistelevasta rahoitustuesta Turkille ja asetusten
säännöstöstä (acquis communautaire), mihin kuuluu se, että                  (ETY) N:o 3906/89, (EY) N:o 1267/1999, (EY) N:o 1268/1999 ja
sen on mahdotonta toteuttaa yhteisön oikeuden ensisijaisuu-                 (EY) N:o 555/2000 muuttamisesta 17 päivänä joulukuuta 2001
den periaatetta ja se, että ympäristövaikutusten arviointiperus-            annettu neuvoston asetus (EY) N:o 2500/2001 (EYVL L 342, s. 1).
teita on rikottu.                                                      (3) Tiettyjen julkisten ja yksityisten hankkeiden ympäristövaikutusten
                                                                            arvioinnista 27 päivänä kesäkuuta 1985 annettu neuvoston
                                                                            direktiivi 85/337/ETY (EYVL L 175, s. 40).
                                                                       (4) Turkin tasavallan liittymistä valmistelevan kumppanuuden peri-
                                                                            aatteista, ensisijaisista tavoitteista, välitavoitteista ja edellytyksistä
Tämän vuoksi kantajat ovat vaatineet komissiota ryhtymään                   8 päivänä maaliskuuta 2001 tehty neuvoston päätös 2001/235/
toimenpiteisiin Turkille maksettavan liittymistä valmistelevan              EY (EYVL L 85, s. 13).
rahoitustuen jäädyttämiseksi ja toimimaan EU-Turkki -assosi-
aatiosopimuksen järjestelmän kautta. Tällä kanteellaan kantajat
vaativat yhtäältä sitä, että kumotaan komission ”vuoden 2003
määräaikaiskertomus Turkin etenemisestä kohti liittymistä”
siltä osin kuin siihen sisältyy kielteinen kanta siihen, että
neuvostolle annettaisiin suositus koskien Turkin liittymistä