CELEX: 31978R0985
Language: da
Date: 1978-05-17
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 985/78 af 16. maj 1978 om ændring for svinekøds vedkommende af de monetære udligningsbeløb samt af visse koefficienter og satser, der er nødvendige for anvendelsen heraf

17. 5. 78                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 128 / 15
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 985/78
                                                        af 16. maj 1978
                  om ændring for svinekøds vedkommende af de monetære udligningsbeløb samt
                      af visse koefficienter og satser, der er nødvendige for anvendelsen heraf
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     78 (7), gælder for Frankrigs, Irlands, Italiens og Det for­
FÆLLESSKABER HAR —                                                 enede Kongeriges vedkommende en ny repræsentativ
                                                                   kurs for svinekød fra den 17. maj 1978 ; det er derfor
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                nødvendigt inden for denne sektor med virkning fra
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  samme dato at ændre de monetære udligningsbeløb
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 974/              samt visse satser og koefficienter, der er nødvendige
71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske foran­             for anvendelsen heraf ;
staltninger, der skal træffes inden for landbrugssekto­            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
ren som følge af den midlertidige udvidelse af græn­               overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
serne for kursudsving i visse medlemsstaters valu­                 teen for Svinekød —
taer ( ! ), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 557/
76 (2), særlig artikel 6,
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
under henvisning til Kommissionens forordning
(EØF) nr. 651 /78 af 31 . marts 1978 om obligatorisk
                                                                                              Artikel 1
justering af forudfastsatte monetære udligningsbe­
løb (3), særlig artikel 1 , stk. 2, og                              1 . Kolonnerne »United Kingdom«, » Ireland«, »Ita­
ud fra følgende betragtninger :                                     lia« og »France« i del 2 i bilag I til forordning (EØF)
                                                                    nr. 938 /77 erstattes af kolonnerne i bilag I til nærvæ­
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved                   rende forordning.
forordning (EØF) nr. 974/71 , blev fastsat ved Kommis­
sionens forordning (EØF) nr. 938/77 (4), senest ændret              2. Bilag II, III og IV til forordning (EØF) nr. 938/
ved forordning (EØF) nr. 963/78 (5) ;                               77 erstattes af bilag II, III og IV til nærværende forord­
                                                                    ning.
i henhold til artikel 2a, stk. 2 og 3, i Rådets forord­
ning (EØF) nr. 878/77 af 26. april 1977 om de veksel­                                         Artikel 2
kurser, der skal anvendes inden for landbrugssekto­
ren (6), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 976/                Denne forordning træder i kraft den 17. maj 1978 .
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 16. maj 1978 .
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Næstformand
 !) EFT     nr. L  106 af 12. 5. 1971 , s. 1 .
 2) EFT     nr. L  67 af 15. 3. 1976, s. 1 .
 3) EFT     nr. L  86 af 1 . 4. 1978, s. 41 .
 4) EFT     nr. L  110 af 30. 4. 1977, s. 6.
 5) EFT     nr. L  127 af 15. 5. 1978, s. 1 .
 b) EFT     nr. L  106 af 29. 4. 1977, s. 27.                       (7) EFT nr. L 125 af 13. 5. 1978 , s. 32.
 ---pagebreak--- . Nr. L 128/ 16                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            17. 5 . 78
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                                                                              Amounts to be granted on imports
                                                                                     and charged on exports
                                                                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         N» du tarif douanier commun                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                               CCT heading No                               Importi da concedere all'importazione
                        Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                           e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa doganale comune                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                 de uitvoer te heffen bedragen
                  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                         Position i den fælles toldtarif
                                                                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                                    og opkræves ved udførsel
                                                             United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                £/ 100 kg         £/ 100 kg           Lit./ 100 kg  FF/ 100 kg
                                        1                            5                 6                     7           8
                 01.03 All a)                                    12,416             2,051                9 562        28.05
                 01.03 All b)                                    14,600             2,411              11 243        32,98
                 02.01 A III a) 1                                18,985             3,136              14 620         42,89
                 02.01 A III a) 2                                29,427             4,860              22 661         66,47
                 02.01 A III a) 3                                23,162             3,825              17 837         52,32
                 02.01 A III a) 4                                30,756             5,080              23 685         69,47
                 02.01 A III a) 5                                16,517             2,728              12719          37,31
                 02.01 A III a) 6 aa)                            30,756             5,080              23 685         69,47
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (i )                       30,756             5,080              23 685         69,47
              ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                        23,162             3,825              17 837         52.32
                 02.05 A I                                        7,974             1,317                6 140         18,01
                 02.05 A II                                       9,303             1,536                7 164        21,01
                 02.05 B                                          4,557             0,753                3 509         10,29
                 02.06 B I a) 1                                  18,985             3,136              14 620         42,89
                 02.06 B I a) 2 aa)                              25,630             4,233              19 737         57,90
                 02.06 B I a) 2 bb)                              25,630             4,233              19 737         57,90
                 02.06 B I a) 2 cc)                              28,478             4,703              21 930         64,33
                 02.06 B I a) 3                                  29,427             4,860              22 661         66,47
                 02.06 B I a) 4                                  23,162             3,825              17 837         52,32
                 02.06 B I a) 5                                  30,756             5,080              23 685         69,47
                 02.06 B I a) 6                                  16,517             2,728              12719          37,31
              ex 02.06 B I a) 7 (>)                              30,756             5,080              23 685         69,47
              ex 02.06 B I a) 7 (2)                              23,162             3,825              17 837         52.32
                 02.06 B I b) 1                                  28,478             4,703              21 930         64.33
                 02.06 B I b) 2 aa)                              28,478             4,703              21 930         64,33
                 02.06 B I b) 2 bb)                              28,478             4,703              21 930          64,33
                 02.06 B I b) 2 cc)                              31,326             5,174              24 123         70,76
                 02.06 B I b) 3 aa)                              37,971             6,271              29 240         85.77
                 02.06 B I b) 3 bb)                              53,539             8,842              41 229        120,94
                 02.06 B I b) 4 aa)                              26,580             4,390              20 468         60,04
                 02.06 B I b) 4 bb)                              42,148             6,961              32 457         95,21
                 02.06 B I b) 5 aa)                              39,869             6,585              30 702         90,06
 ---pagebreak--- 17. 5. 78                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                 Nr. L 128 / 17
                                                                                  Montants à octroyer à l'importation
                                                                                      et à percevoir à l'exportation
                                                                                  Amounts to be gtanted on imports
                                                                                         and charged on exports
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                        N» du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                                CCT heading No                                  Importi da concedere all'importazione
                      Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                         Position i den fælles toldtarif
                                                                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                                                                        og opkræves ved udførsel
                                                                 United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                     £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit./ 100 kg  FF/ 100 kg
                                       1                                  5                 6                    7           8
              02.06 B I b) 5 bb)                                     52,969             8,748              40 790        119,65
              02.06 B I b) 6 aa)                                     18,985             3,136              14 620          42,89
              02.06 B I b) 6 bb)                                     27,529             4,547              21 199          62,18
              02.06 B I b) 7 aa) (4)                                 39,869             6,585              30 702          90,06
              02.06 B I b) 7 bb) (4)                                 53,539             8,842              41 229        120,94
              02.06 B II a)                                             6,075           1,003                4 678         13,72
              02.06 B II c)                                           19,935            3,292              15 351          45,03
              02.06 B II d)                                          22,972             3,794              17 690          51,89
              02.06 B II e)                                           11,391             1,881                8 772        25.73
              02.06 B II f)                                           16,707            2,759               12 866         37.74
              02.06 B II g)                                           16,707            2,759               12 866         37,74
               15.01 AI (a)                                             6,075            1,003               4 678         13,72
               15.01 All                                                6,075            1,003               4 678         13,72
               16.01 A                                                29,048            4,797              22 369          65,61
               16.01 B I (b) (3)                                      47,464            7,839              36 550        107,21
               16.01 B II (b) (3)                                     33,414             5,519             25 731          75,48
               16.02 All                                              26,769            4,421              20 614          60,47
               16.02 B III a) 1                                       28,478            4,703              21 930          64,33
               16.02 B III a) 2 aa) 1 1                               50,311             8,309             38 743        113,65
               16.02 B III a) 2 aa) 22                                41,768             6,898             32 164          94,35
               16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                            28,478            4,703              21 930          64,33
               16.02 B III a) 2 bb) (3)                               23,732             3,919              18 275         53,61
               16.02 B III a) 2 cc)                                   14,049             2,320              10819          31,74
          (') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
              — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
              — Longes et morceaux de longes, désossés ;
              — Filets .
          (') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
              — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
              — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
              — Tenderloins .
          (') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
              — Schultern, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
              — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
              — Filet.
          (') — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
              — Spalle, anche in parti, disossate ;
              — Lombate, anche in parti , disossate ;
              — Filetto .
          (') — Ham en delen van ham, zonder been ;
              — Schoulders en delen van schouders, zonder been ;
              — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
              — Filet .
          (') — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
              — Bov og stykker deraf, udbenet ;
              — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
              — Mørbrad .
 ---pagebreak--- Nr. L 128 / 18                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                                 17. 5 . 78
             (2)  Produits autres que ceux vises sous (').
             (2)  Other products than those falling under (!).
             (2)  Andere Erzeugnisse als unter f 1 ) genannt.
             (2)  Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
             (2)  Andere produkten dan vermeld bij (*).
             (2 ) Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
             (3 ) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour 1 oc­
                  troi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'exportation
                  ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné
                  déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions.
             (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                  grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                  formalities concerning the export or the import in a Member State granting the monetary compensatory amount shall declare in
                  writing that the products in question fulfil these conditions.
             (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verordnung
                  (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem Mit­
                  gliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
             (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni per
                  la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità doganali
                  d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore
                  interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
             (3 ) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de voorwaar­
                  den voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 bedoelde restituties. De betreffende im - of exporteur legt, tijdens
                  het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt,
                  een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen.
             (5) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr. 171 /78 omhandlede
                  betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller indførsel i den
                  medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågælden­
                  de varer opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou poudre, agglomeree
                  ou   non .
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in com­
                  pounded form .
             (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter Form, angewendet.
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di ag­
                  glomerato .
             (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan met geperst.
             (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form.
              (a)  L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
              (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
              (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
              (a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
              (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde autoritei­
                   ten .
              (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
              (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de conservation
                   est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
              (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on the
                   net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
              (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten, wird nur
                   das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
              (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione, sono
                    riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
              (b) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden alleen berekend over
                    het gewicht van de worstjes .
              (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes net­
                    tovægt .
 ---pagebreak--- 17. 5. 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 128 / 19
                                                      BILAG II
                   Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                     Produkter                                                    Medlemsstater
                                                                                                     Det forenede
                                                   Tyskland     Benelux      Irland          Italien                Frankrig
                                                                                                      Kongerige
— Oksekød                                           0,925        0,986       1,107           1,184      1,329        1,147
— Mælk og Mejeriprodukter                           0,925        0,986       1,107           1,184      1,399        1,147
— i forordning (EØF) nr. 1059/69                    0,925        0,986       1,107           1,184      1,399        1,147
— Svinekød                                          0,925        0,986       1,039           1,124      1,293        1,065
— Sukker og isoglucose                              0,925        0,986       1,107           1,184      1,399        1,147
— Korn                                              0,925        0,986       1,107           1,261      1,399        1,147
— Fjerkrækød, æg og albumin                         0,925        0,986       1,107           1,261      1,399        1,147
— Vin                                               0,925                                    1,261                   1,147
 ---pagebreak--- Nr. L 128/20                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     17 . 5 . 78
       ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III — BILAG III
                          Application de l'article 2 bis du reglement (CEE) n° 974/71
                           Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                        Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                       Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                        Toepassing van artikel 2 bis van Verordening ( EEG) nr. 974/71
                             Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du
                                           règlement (CEE) n° 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                       1380/75 )
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                ( EWG) Nr. 1380/75 )
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3 , del regolamento
                                                  (CEE) n . 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                     nr. 1380/75)
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/
                                                          75)
                           100 Lire (0 Roma + Milano)             =    3,70903    FB/Flux
                                                                       0,656069   Dkr
                                                                       0,238276   DM
                                                                       0,532051   FF
                                                                       0,255530   Fl
                                                                       0,0627412  £
                           1 £ (Noon rate London)                 = 58,7860       FB/Flux
                                                                      10,3895     Dkr
                                                                       3,77620    DM
                                                                       8,42890    FF
                                                                       4,03840    F1
 ---pagebreak--- 17. 5. 78                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 128 /21
                                                      BILAG IV
          Justeringer i henhold til artikel 7 , stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                               monetære udligningsbeløb
          De i bilag I til forordning (EØF) nr. 938/77 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forudfastsat
          fra den 17. maj 1978, multipliceres med følgende koefficienter :
             Medlemsstat                Sektor                 Koefficient      Anvendelse pi indførsler og udførsler,
                                                                                            foretaget fra
          Italien          korn og fjerkræ                    0,750156     1 . august 1978
          Tyskland         svinekød                           0,957129     1 . november 1978
          Det forenede     oksekød                            0,914650     dagen for ikrafttrædelsen af priserne
          Kongerige                                                        for produktionsåret 1978/ 1979
                           sukker og isoglucose               0,793876     1 . juli 1978
                           korn og fjerkræ                    0,793876     1 . august 1978
                            mælk og mejeriprodukter           0,793876     dagen for ikrafttrædelsen af priserne
                                                                           for produktionsåret 1978/ 1979
          NB : Dette bilag anvendes kun pa de attester, der er udstedt inden for bilagets gyldighedsperiode.